Text
                    I
4
/
I
\
\
1 V
■ 1
A
. \
i
УЧИТЕЛЬ МИРА


Гададхара Пандит дас МАД-ХБАЧАРЬЯ УЧИТЕЛЬ МИРА Поэма "Мадхва-виджая" Нараяны Пандита Ачарьи, "Шатпрашна-упанишад", фрагменты книги Мадхвачарьи - "Махабхарата-татпарья-нирная" и другие переводы текстов санскрита "Прапанна-париджата" (Древо желаний преданных)
Гададхара Пандит дас «Мадхвачарья - учитель мира» / собрание переводов с санскрита - 400 ст. / 2008г. Другие книги автора: 1. «Пять молитв дарующих защиту», Философская книга, 2005 2. «Dvadasha stotra of Madhvacarya», Eng., 2006, Udupi - India 3 «Кто такой Ганеша?» E-mail, gadadhara@mail.ru http.//gadadhara livejournal com/ тел. 8-921-210-06-60, 8-905-181-65-49 ББК 291 513.1 УДК 86.33 ISBN 978-5-902629-53-5 © Гададхара Пандит дас, 2008
5 Послание духовенства к читателям Послание духовенства к читателям Его Святейшество Шрила Бхактн-Внкаша Свамн С большим удовольствием я представляю на суд читателя этот перевод поэмы «Мадхва-виджая», выполненный Шри Гададхарой Пандитом дасом. Много лет он жил в Южной Индии в священном городе Удупи и обогатился там знанием санскрита, а также преданностью Шри Мадхвачарье. Благодаря этим двум достижениям он оказался способен сегодня выполнять важное служение - перевод книг, относящихся к духовной преемственности Мадхвачарьи. Таким образом, русскоязычная часть мира получила возможность соприкоснуться с дарами обширного литературного наследия Шри Мадхвачарьи. Поэма «Мадхва-виджая» уже на протяжении многих столетий пользуется необычайной популярностью среди последователей Мадхвачарьи в Индии. Я молю Господа, чтобы эта книга стала столь же любимой в быстрорастущем сообществе русскоязычных вайшнавов. Бхакти-Викаша Свами Индия, Говардхан, 4 августа 2007 года
Мадхвачарья - учитель мира 6 %У Его Святейшество Шрила Шачииаидана С вами Великое удовлетворение для меня -стать свидетелем издания книги «Мадхвачарья - учитель мира», составленной Гададхарой Пандитом Парабху. Находясь в Кумертау, в Башкирии, я много раз имел в высшей степени вдохновляющие беседы об учении Шрилы Мадхвачарьи с этим ученым преданным. Во время этих обсуждений я каждый раз ощущал духовное обогащение, приходя в соприкосновение с обширным богатством знания Гададхара Пандита о жизни и учении великого ачарьи - Шри Мадхвы. Лично я убежден, что Гададхара Пандит в своей прошлой жизни был связан с сатградаей Мадхвы и, что в одном из своих прошлых рождений он изучал и практиковал это удивительное учение о преданности Господу. Для членов ИСКОН эта книга ценна, по крайней мере, по двум причинам: Первая причина такова, что Наш основатель - Шри Чаитанья Ма- хапрабху напрямую связал Свое учение с учением Мадхвачарьи. Он сделал школу Гаудия-вайшнавов известной под именем «Брахма-мадхва- гаудия-сампрадая». Поэтому члены ИСКОН несомненно, должны иметь правильное представление о своих духовных предках, о корнях собственной духовной традиции - сампрадайи. Вторая причина не столь формальная, а скорее духовная. Шрила Мадхвачарья - великий вайшнав, построивший отношения с Господом в духе служения (дасья-раса). Считая себя вечными слугами Кришны, мы понимаем, что дух слуги - это фундаментальная основа всех других рас преданности Господу. Другими словами, дасаттвауит настроение слуги воодушевляет не только тех, чья раса является расой слуги, в действительности этот дух служения пульсирует во всех других расах, отношениях с Господом. Шрила Вриндавана Дас Тхакур по этому поводу отметил, что каждый вайшнав добавляет к своему имени слово «даса» - слуга Бога. Это, по сути дела, высший титул, на который может претендовать живое существо. Когда Господь Чаитанья стал свидетелем великой
7 Послание духовенства к читателям преданности Мурари Гупты Господу Раме, Он подошел и собственной рукой написал на лбу Мурари имя - Рама-даса. Так Шри Чайтанья воздал должное твердой решимости этого великого преданного, который желал оставаться просто слугой Господа жизнь за жизнью. Давайте же обретем вдохновение в нашей практике преданности - бхакти, чтя великую преданность Шрилы Мадхвачарьи его возлюбленному Божеству - Гопалу-Кришне, которому он до сего дня поклоняется в духе бескорыстного служения в городке Удупи. Известно, что Мадхвачарья, в невидимом для других облике, каждый день появляется в храме Кришны в Удупи, чтобы совершать утренние службы. Я аплодирую этому изданию, поскольку полностью убежден в глубине познаний его автора и составителя. Надеюсь, придет день, когда эта книга будет переведена на английский язык, и я смогу ею воспользоваться, или же я выучу русский достаточно, чтобы прочесть ее в оригинале для полного понимания. Харе Кришна Шачинандаш Свами Башкирия, Кумертау, 27 марта 2008 года Srimad-Bhagavata Vidyapitham Sanskrit School of the Bhaktivedanta Book Trust Mathura Road, Govardhana Dist. Mathura, UP 281502 India phone: 931-904-9093 e-mail: gopipa@pamho.iiet 23 Мая, 2008 г. Я очень рад представить читателю этот прекрасно выполненный перевод поэмы «Шри Мадхва-виджая». Переводчик, Гададхара Пан- дита Прабху ранее обучался санскриту у меня, и я горжусь тем, что сегодня он смог издать такой блистательный труд. Он серьезный преданный Верховного Господа, и в тоже время компетентный ученый. Этой и другими своими литературными работами он совершает очень ценное служение вайшнавам в линиях Шри Мадхвы и Шри Чайтаньи Махапрабху. Ваш слуга, Гопипаранадхаш-Даса директор школы санскрита «Шримад-Бхагавата Видья-питхам» при Б. Б. Т.
Мадхвачарья - учитель мира 8 ^3£, ■■■» Предисловие Шрилы Бхактн-Внгьяны Госвами Я с удовольствием представляю на суд русского читателя работу о жизни и учении Шри Мадхвачарьи, составленную Гададхарой Пандитом Дасом на основе санскритской поэмы о жизни Мадхвачарьи, именуемой «Мадхва-виджая». Мадхвачарья - один из величайших духовных учителей-философов Индии и всего мира. Его биография «Мадхва-виджая» была написана в стихах на санскрите Нараяной Пандитом Ачарьей, который был сыном ближайшего ученика Мадхвы, Тривикрамы Пандита Ачарьи. Дошедшая до нас вайшнавская традиция говорит, что именно Тривикрама Пандит в своем произведении «Ваю- стути» открыл миру сокровенную истину о том, что Хануман, Бхима и Мадхва являются тремя воплощениями Мукхья-праны (божества дыхания жизни). Кроме того, Тривикрама Пандит написал первый комментарий к «Веданта-сутра-бхашье» Шри Мадхвачарьи. Сама жизнь Мадхвачарьи удивительна и полна всевозможных чудес, с которыми читатель познакомится на страницах этой книги. Безусловно, некоторые скептически настроенные люди могут воспринять описанные в ней чудеса, как преувеличение, но, даже если оставить только строго фактологический материал, то нельзя не удивляться этой жизни великого святого, беззаветно преданного Богу. Мадхвачарья принял саньясу в двенадцать лет и потом на протяжении всей своей жизни проповедовал теистическую философию Двайта- ваду. Он одержал неисчислимое количество побед в диспутах над представителями прочих философий, прежде всего, над последователями философии Шанкарачарьи, которая в то время господствовала в Индии. Шри Чайтанья Махапрабху очень высоко ценил работу, которую проделал Мадхвачарья, развенчав и опровергнув доктрину Шанкары, или философию майявады. Действительно, майявада пагубна тем, что она, в конечном счете, лишает человека возможности полюбить Бога,
9 Послание духовенства к читателям ибо, с точки зрения этой философии, и сама любовь, и служение Богу иллюзорны. Бхакти выступает в ней лишь как средство достижения совершенства, а не как конечная цель. Высшая же цель, согласно Шан- карачарье, заключается в том, чтобы раствориться в безличном бытии Бога, в Брахмане (Духе), и так возвратить себе утраченное под влиянием Майи тождество с Брахманом. В этом смысле философия Шанкар- ачарьи мешает человеку обрести самый ценный дар, который он мог бы получить, а именно, способность любить Бога и служить Ему. Достижение Мадхвачарьи трудно переоценить, потому что философия Шанкарачарьи в той или иной степени до сих пор преобладает в воззрениях людей, принадлежащих к индийской духовной традиции. Более того, и на западе большая часть эзотерических школ придерживаются той же самой майяводы Шанкарачарьи в той или иной форме. Ни одна дуалистическая школа, настаивающая на индивидуальной природе души и индивидуальной природе Бога, не может по настоящему отстоять свое право на существование до тех пор, пока не опровергнет философские положения Шанкарачарьи. Это и было основной причиной, по которой Шри Чайтанья принял посвящение в школе Мадхвачарьи. Помимо описания событий жизни Мадхвачарьи, Нараяна Пандит включил в свою работу основные положения Двайта-вады или Таттва- вады, философии Мадхвачарьи. В этом смысле «Мадхва-виджая» подобна «Чаитанья-чаритамрите», самой знаменитой биографии Чай- таньи Махапрабху, которая тоже содержит в себе подробное описание философии Шри Чаитаньи Махапрабху Таким образом, «Мадхва-виджая» дает нам возможность ознакомится не только с историей жизни Мадхвачарьи, но и с основными положениями его учения. Так как в этой работе имеется описание философии Мадхвачарьи, мне бы хотелось коснуться различий между учениями Шри Мадхвачарьи и Шри Чаитаньи Махапрабху. В основе философии Мадхвачарьи лежат девять постулатов (прамей), которые Баладева Видьябхушана и Бхактивинода Тхакур также приняли за основу в своем изложении учения Гаудия-вайшнавов. Разница, однако, заключается в толковании некоторых из этих постулатов. Об этих различиях и следует здесь кратко упомянуть Так же как и Шри Чайтанья, Мадхвачарья учил преданному служению Шри Кришне. Однако его учение сосредоточено исключительно на развитии настроения слуги Бога. Поэтому он почти не упоминал о родительских или же возвышенных супружеских взаимоотношениях
Мадхвачарья - учитель мира 10 души с Господом Согласно учению Мадхвы, основной целью стараний преданного должно быть достижение духовного мира, вечной планеты Вайкунтхи, то есть освобождение души из ее рабства в материальном мире Однако следует признать, что концепция о вечной и всевозрастающей бхакти также присутствует в его учении. Мадхва говорит в своих трудах, что даже после достижения освобождения исполненная блаженства индивидуальная душа вечно продолжает служить Верховному Господу, восстановив свои изначальные личные отношения с Ним. Самым противоречивым, пожалуй, является понимание Мадхвача- рьи онтологического положения индивидуальной души, дживы Мадхвачарья, в частности, утверждал, что изначально существуют три категории джив, то есть души в благости, страсти и невежестве (саттвика- дживы, раджасика-дживы и тамасика-дживы) Это означает, что статус джив, находящихся под влиянием гун страсти и невежества (рад- жасика и тамасика), не может поменяться. Другими словами, дживы относящиеся к низшим гунам природы, не могут перейти в другое качество бытия В противовес этому пониманию, согласно философии Шри Чаитаньи Махапрабху, джива изначально духовна и ее положение в гунах природы временно. Это положение не имеет никакого отношения к онтологическому статусу души. Сварупа души трансцендентна к трем гунам материальной природы, и, следовательно, любая душа, независимо от того положения, в котором она сейчас находится, может поменять свой статус и развить любовь к Богу Именно поэтому Сам Шри Чайтанья Махапрабху не придавал большого значения системе варнашрамы, разделяющей человеческое общество на касты и классы, относящиеся к разным гунам природы. Он считал это социальное устройство внешним по отношению к природе души. Из жизнеописаний Чаитаньи Махапрабху известно что, во время путешествия по Южной Индии Он пришел в Удупи и вступил в философскую беседу с настоятелем храма Кришны Очевидно, что Махапрабху был изрядно разочарован надменным поведением, а также философскими взглядами современных Ему последователей таттва-вады. Несмотря на то, что основатель сампрадаи Шри Бхагаватпада Мадхвачарья в своей проповеди всегда уделял первостепенное значение чистой преданности, уже во времена Махапрабху прямые последователи Мадхвы, по всей видимости, утратили чистоту мотивации. Шри Чайтанья
11 Послание духовенства к читателям Махапрабху доказывал, что бхакти-садхана не имеет никакого отношения к варнашраме, т.е. полностью трансцендентна по отношению к обязанностям человека в системе варнашрамы Цель практики бхакти, которая начинается со шраванам и киртанам, слушания повествований о Господе и воспевания Ему славы, состоит не в освобождении (мукти), но в обретении любви к Богу Это пятая, высшая цель всех устремлений человека, панъчама-пурушартха. Большинство же последователей Мадхвачарьи, как указывал еще Шри Чайтанья Махапрабу, считают, что главной садханой (духовной практикой) является исполнение своего долга в рамках варнашрамы, а главной садхьей (духовной целью) является мукти или освобождение на вечной планете Господа, Вайкунтхе. Есть еще одно примечательное отличие философии Мадхвачарьи от философии Шри Чайтаньи Махапрабху. Так, согласно воззрениям Гаудия-вайшнавов или школы ачинтья-бхеда-абхеда-таттвы, высшим проявлением преданности живого существа является бхакти, которую проявляют гопи, вриндаванские девушки-пастушки. Это спонтанная любовь к Кришне. Согласно же таттва-ваде, высшим проявлением любви к Богу является любовь богини процветания Шри Лакшми и преданность Господа Брахмы, творца этой вселенной, а так же преданность других полубогов, которые помогают Брахме в сотворении вселенной. Все это, безусловно, существенные отличия, которые позволяют считать нашу принадлежность к современной философской школе последователей Мадхвачарьи, скорее формальностью, чем отражением реального положения вещей. Поэтому для последователей Шри Чайтаньи Махапрабху, которые в основном представляют вайшнавизм на Западе, их связь с Мадхвачарьей заключается, прежде всего, в том, что они гордятся его победами ллцмайявадой Мы понимаем, что Шри Мадхва действовал и проповедовал в соответствии со временем, местом и обстоятельствами В его время Индия представляла собой строго структурированное классовое общество, и это отразилось до какой-то степени на его подаче философии бхакти. Итак, с нашей точки зрения, главное достижение Мадхвачарьи заключается в том, что он, на основании положений Вед, утвердил различие индивидуальной души и Бога, Верховного живого существа. Он показал, что отличие это является той основой, из которой исходили составители Вед и «Веданта-сутры». Отталкиваясь от этого положения, он дал логичное и последовательное толкование «Веданта-сутры». Это
Мадхвачарья - учитель мира 12 положение, хотя и имеет свои нюансы в разных школах вайшнавизма, все же является тем общим фундаментом, на котором зиждется философия бхакти. Эта общность гораздо более важна, чем доктринальные частности, существование которых можно объяснить социально-религиозным климатом, царившим в стране в то время, когда жил и проповедовал тот или иной философ или проповедник. В любом случае, удивительная жизнь Мадхвачарьи, его подвиги, его в высшей степени яркое и убедительное изложение ведической философии не смогут оставить равнодушным человека, интересующегося ведической философией и особенно, философией вайшнавизма, Я уверен, что русскоязычные читатели по достоинству оценят замечательную поэму Нараяны Пандита Ачарьи, описывающую яркую и полную замечательных подвигов и свершений жизнь Шрипады Мадхвачарьи.
13 Введение от автора Введение от автора ом аджнана-тимирандхасйа джнананджана-гйалйкайа чакшур унмйлитам йена тасмаи гйрй-гураве намах «Я был рожден во тьме невежества, но мой духовный учитель открыл мне глаза, умастив их бальзамом истинного знания. Я в глубоком почтении склоняюсь перед ним!» Цель этой книги - максимально достоверно описать необычайную жизнь, деяния и учение великого святого Шри Мадхвачарьи. Первую ее часть составляет подробный перевод поэмы «Мадхва-виджая», которая является исторически подлинным описанием жизни Шри Мадх- вы, выполненным в стихах на санскрите великим поэтом-вайшнавом Нараяной Пандитом Ачарьей. Вторая часть книги представляет собой коллекцию цитат из священных писаний, в которых описана божественная слава Мадхвачарьи. Её венчают переводы древнейших ведических текстов, такие как «Шатпрашна-упанишад». В заключение второй части приведен краткий обзор основных постулатов учения Шри Мадхвы. 1 Как известно, Шри Мадхвачарья стал важнейшим звеном в цепи духовной преемственности, нисшедшей к нам через всемирно известную Брахма-Мадхва-Гаудия-ваишнава-сампрадаю. Мы видим, как часто основатель «Международного общества Сознания Кришны» Шрила Пра- бхупада цитирует Мадхвачарью в своих книгах. Этим Шрила Прабху- пада показал, насколько серьезным должно быть отношение к духовно- философскому наследию Мадхвачарьи Более того, в комментарии к «Чаитанья-чаритамрите» (Мадхйа, 9 245) Шрила Прабхупада приводит краткий обзор всей жизни и деяний Мадхвачарьи Представленная на суд читателя, эта книга о Мадхвачарье является смиреной попыткой продолжить и развить эту важную тему, обозначенную Шрилой Прабхупадой. Тема представилась не легкой, и изучение ее было
Мадхвачарья - учитель мира 14 e®e®e®Seo^aSaba©S©aGSgalDa^o^etoUWo^eWeWeW принято мной, прежде всего, как средство для собственного очищения, с благословения моего духовного учителя Шрилы Бхакти-Викаши Свами Я надеюсь, что эта книга станет полезной тем, кто не имеет прямого доступа к трудам ачарьев древности, написанным на санскрите, но искренне желает ознакомиться с ними и обрести духовное благо. Я уверен, что святые ваишнавы снисходительно отнесутся к возможным погрешностям, допущенным мною в изложении. Подобно пчелам, ищущим цветочного нектара, они уделят больше внимания сути божественного послания Мадхвачарьи, нежели недостаткам изложения Послание Мадхвачарьи столь удивительно, что способно даровать искреннему искателю духовное озарение и несказанное блаженство чистой преданности к Господу Кришне! Автором поэмы «Мадхва-виджая», самой подробной и авторитетной биографии Мадхвы, стал Нараяна Пандит Ачарья (1287 - 1350г). Он был потомком очень древнего и уважаемого рода брахманов-поэтов, носящего имя лимонного деревца - Ликуча (на санскрите), или Педжаттая (на древнем наречии тулу). Местом его рождения была деревня Каву- матха, расположенная на необычайно благодатной земле древнего южноиндийского царства Кабе-наду, что вблизи Касаргода (штат Керала). Отцом Нараяны Пандита был славный Тривикрама Пандит Ачарья, один из лучших учеников Мадхвы. В свое время Тривикрама был признан величайшим знатоком ведических писаний. Как замечательный поэт, он удостоился многих почестей и признания при дворе царя Джаясимхи. В четырнадцатой главе поэмы побуждаемый любовью к отцу, Нараяна Пандит описал основные события жизни Тривикрамы Пандита, связанные с обретением им милости Шри Мадхвачарьи. Говорится, что однажды, когда Мадхва совершал поклонение божеству Кришны в Удупи, Тривикраме вдруг открылось видение, что Мукхья-прана в трех формах, как Хануман, Бхимасена и Мадхва - поклоняется одновременно трем формам Господа. Рамачандре, Кришне и Вьясадеве. Воодушевленный увиденным, Тривикрама составил знаменитую молитву «Ваю-стути», посвященную Мадхвачарье. Однажды Мадхва, побуждаемый любовью к своему дорогому ученику Тривикраме Пандиту, подарил ему Божество Господа - Шриват- са-Нараяну Это Божество размером с большой палец руки необычайно красив, на груди у Него виден знак Шри Лакшми - Шриватса. Потомки Тривикрамы, живущие в семейном имении Каву-матхе, по сей день поклоняются этому Божеству Нараяны. В дальнейшем, на-
15 Введение от автора званный именем Нараяны младший сын Тривикрамы стал автором бессмертной поэмы «Мадхва-виджая». Нараяна Пандит был прямым свидетелем некоторых деяний Мадхвы, совершенных ачарьей в поздние годы его жизни. Что же касается остальных сведений о жизни Мадхвы, то они были получены Нараянои Пандитом от прямых очевидцев, из первых рук. Наилучшим образом свой труд способен представить автор, так давайте же посмотрим, что говорит сам Нараяна Пандит о личности Мадхвы и о своем произведении в заключение «Бхава-прака- шики» - собственного комментария к «Мадхва-виджае». 1. сура-натха-гурух сурабхй-крта- дин-мукхайй нава-чандана-мшйритайа атикоматш туласй-прасавач-чхатайаикшйата пумбхир асау ласитах Когда он был доступен земному зрению, люди восторженно смотрели на Мадхвачарью, господина и учителя величайших небожителей! От Мадхвы исходило божественное свечение, а благоухание его гирлянды из бутонов Туласи и нежных цветов с нанесенной на них ароматной сандаловой пастой, разносилось по всем сторонам света. 2. пранадхйишх пращ уктхо джйештхах хйреиапхо 'кхилехйварах папмана 'виддха итй ади-нанопанишадйритах Грех не может даже коснуться его! В многочисленных текстах «Упа- нишад» он прославлен такими эпитетами как. Пранадхиша - властелин дыхания жизни; Прана - дарующий жизнь чувствам и управляющим полубогам; Уктха - дарующий жизнь творению; Джйештха - старший среди божественных душ, Шрештха - наилучший или всеблагой, Ак- хилешвара - властелин всех живых существ. ПРИМЕЧАНИЕ В этих стихах Нараяна Пандит указывает на божественность рождения Мадхвачарьи В нем воплотился величайший из небожителей - Мукхья-прана, чей приход на Землю был предсказан в гимнах Вед Эта тема будет весьма подробно освещена во второй части книги 3. са дева-хйрештха итй иди бхаратадйаихй ча варнитах прана итй эва локаихй ча маха-махима хй атах В «Махабхарате» и других писаниях смрити, Мадхва описан как лучший из богов - Дева-шрештха. В мире его знают, как Прану - властелина дыхания жизни, поэтому слава его необычайно широка! 4. сарва-джнана-баладйнам анусандхйна-сукшамах пранаватарешв абхитас тасман натрапй апурнатй
Мадхвачарья - учитель мира 16 Незримо пронизьшая весь этот мир, он является тонкой основой любых проявлений знания и силы. Даже когда он принимал воплощения в мире земном, полнота его божественного могущества ничуть не уменьшалась. 5. сймартхййлпйамшам эвйтра прадушчакре джагад-гурух татрапй амартйа-дршйймшо деваир эвйнвабхуйата Учитель мира явил людям лишь незначительную часть своего истинного могущества Поэтому только боги смогли в полной мере осознать божественность его воплощения на Земле 6. чарйа дршта нараих кйшчид висмрй дева-мййайа ависмртйш ча пурушаир нйсмйбхих сакалйх шрутйх Некоторые из удивительных деяний Мадхвы люди видели, но позабыли вследствие влияния оберегающей сокровенность этих деяний божественной энергии дева-майи. Какие-то его деяния не были забыты очевидцами, но истории о них до нас не дошли. 7 шрутйш ча кйшчин наивоктй дева-гухйатва-нишчайат анйас татхаива на прокта грантха-бахулйа-бхйтитах Некоторые истории о божественности Мадхвачарьи мы слышали, но не пересказали, считая их очень сокровенными Другие истории не были включены в эту книгу из опасения, что объем ее станет слишком большим. 8. уктйш ча висмртй наива тасмйд эватра каранат прайена наика-мйтроктйх катхитй иха сарвашах Поэтому мы описали здесь лишь хорошо известные истории, которые, большей частью, были услышаны нами из уст не одного очевидца, а многих. 9. майй дршта дхрувам ити проктах прайена пурушаих двайор вактрор вироде тра свйкрита прабаласйа гйх тулйам ту сукшмам дрштвадау деве наива парйкшате Мною были приняты за подлинные те свидетельства, рассказывая которые человек утверждал: «Я видел это собственными глазами». Если же между двумя рассказами очевидцев возникали противоречия, я принимал за истинные те слова, которые были более значительными. Если же два взаимно противоречащих очевидца заслуживали равного доверия, решение о том, кто из них прав, принималось лишь на основе тонкого видения божественной природы описываемого предмета. 10. кавйа-шрийе ей гуру-кйртайе ей проктам свайаивапи манйшайети
17 Введение от автора' тасмйн на гйанкйета махаджане смин пумса куФагрййа-дхийа 'пй авшййам Разумный человек не должен сомневаться в достоверности моих повествований, ибо я ничего не сочинял из желания приукрасить поэму. Я также не стремился прославить любимого учителя, искусственно завышая его достоинства В книге нет ни одного выдуманного утверждения, которое бы основывалось лишь на моих личных измышлениях. ПРИМЕЧАНИЕ Важным фактом, доказывающим подлинность описаний «Мадхва-виджаи», является то, что многие просветленные святые, пришедшие в более поздний период, силой своего духовного прозрения подтвердили, что повествования Нараяны Пандита о Мадхвачарье абсолютно достоверны, совершенны и лишены даже тени каких-либо вымыслов или искажений истины 11. манда-прабодха-джанатопа-кртим видхитсур мадхва-прасанга-парамотсава-лампато 'сау кртвапи мадхва-виджайам вйадхитасйа кинчид бхава-пракйЖанам идам харайе намо 'сту Все что имеет отношение к жизни Мадхвачарьи, наполняет меня величайшим восторгом, поэтому я готов говорить о нем бесконечно. Для тех, чье знание санскрита не столь глубоко, я составил комментарий «Бхава-пракашику», разъясняющий смысл стихов «Мадхва-виджаи». Пусть же все мои начинания станут поклонами Господу Хари! ПРИМЕЧАНИЕ Нараяна Пандит написал три работы о жизни Мадхвачарьи В первую очередь он составил поэму «Мадхва-виджая» и комментарий к ней - «Бхава-пракашику» Далее он написал стотру из тридцати двух стихов, названую «Прамея-нава-маллика» («Ану-Мадхва- виджая»), в которой представил краткий пересказ всей «Мадхва-виджаи». Эта стотра специально предназначена для ежедневного чтения и памятования о жизни и учении Мадхвачарьи Кроме этих трех самых знаменитых работ, Нараяна Пандит написал много других поэм, молитв и комментариев к произведениям Мадхвачарьи Полный список известных сегодня литературных трудов Нараяны Пандита включает двадцать одно произведение. Кроме комментария «Бхава-пракашика», учеными авторами в разные века были составлены по крайней мере, пять других комментариев на санскрите к «Мадхва-виджае» 12. тривикрама-випаЖчито гуна-нидхех суФишйах сушах сотам абхиматас трайо Нас тртййо 'три нарайанах
Мадхвачарья - учитель мира 18 са мадхва-виджайам вйадхад гуру-гирй садйнандах прасйдату татах сада дахйаматих са-нарайанах Мудрый Тривикрама Пандит подобен океану достоинств. Его прилежные в ученичестве трое сыновей также хорошо известны в кругах святых людей. Среди них я - Нараяна - младший, и по воле отца «Мадхва-виджая» была составлена мною Так пусть же исполненный вечного блаженства, мудрейший Шри Мадхва будет доволен этим литературным подношением, а с ним и Господь Нараяна будет удовлетворен! Примечательной особенностью «Мадхва-виджаи» является то, что Нараяна Пандит не просто описал события жизни Мадхвы, в написании этой книги он в полной мере использовал свой необычайно яркий поэтический дар и таким образом вложил в «Мадхва-виджаю» гораздо больше духовного смысла, чем можно было бы ожидать даже от самого скрупулезного исторического исследования. Как потомственный знаток санскритской поэзии, он на всем протяжении украсил свое повествование целым океаном утонченных духовных вкусов, эпитетов и сравнений, проникнувшись которыми, читатель способен ощутить прямое соприкосновение с высшей духовной реальностью. Таким образом, эта книга одновременно являет собой подлинное духовно-историческое произведение и великую поэму маха-кавью, написанную на санскрите великолепными стихами. Поэма в санскритской литературе может считаться маха-кавьей (великой поэмой) в том случае, если она наделена богатством тем и описаний, восемнадцать из которых предписаны как обязательные. Вот эти восемнадцать тем, вместе с номерами стихов из «Мадхва-виджаи», в которых они описаны Нараяной Пандитом- 1) описание городов - описание города Вайкунтхи (11.8 - 14); 2) океан (16.13 - 15); 3) горы (6.54 - 57); 4) сезоны года (11.39 - 44); 5) восход луны (14 51 - 55); 6) восход солнца (14.15 - 17); 7) прекрасные сады - сады Вайкунтхи (11 36 - 38); 8) водные игры (11.50); 9) вкушение нектара (11.53 и 14.13); 10) игры влюбленных (11.54 - 59); 11) разлука супругов - описание Рамы и Ситы (1.15) 12) свадьба - Бхимы (1.34) и свадьба Мадхья-гехи (1.12) 13) детские игры (2.24 - 27) 14) заговор - тайное совещание майявади (12.1 - 25) 15) бой - Бхима в битве (1.41 -42)
19 Введение от автора 16) азартная игра - гнев Бхимы на нечестную игру Шакуни (1.37); 17) путешествия (5 30 - 52, 6.34 - 54, 8 6 - 54; 9.1 - 6; 14 - 16; и особенно в 10 и 16 главах); 18) успех главного героя - описан во всех главах. В классической поэме должны быть описаны главный герой, героиня и их любовные взаимоотношения. Так как главным героем «Мадхва- виджаи» является отрешенный святой - Мадхвачарья, то в таком случае присутствие героини исключено Чтобы исправить этот кажущийся недостаток Нараяна Пандит включил в одиннадцатую главу описания любовных взаимоотношений семейных пар на Вайкунтхе. В действительности, отрешенный мудрец также может быть героем поэмы, причем, вследствие своих божественных качеств, он становится героем высшего уровня, которого называют дхира-шанта - герой, источающий умиротворение и покой души Каждая поэма несет в себе какую-то особую расу - вкус любовных отношений. В первую очередь сам Мадхвачарья, будучи чистым преданным Господа, описан в поэме как олицетворение совершенной дасья- расы-духа, преданности, свойственной слуге Бога. Кроме того, на страницах «Мадвха-виджаи» можно повстречать описания всех других/шс преданности Господу, таких как дружба, родительская любовь, супружеская любовь и т.д. Поэтому в целом можно сказать, что расой этой поэмы является кевала-бхаюпи-раса, чистый вкус преданности Богу, который не привязан к какому-то конкретному типу взаимоотношений. Работая над переводом я стремился как можно более точно воссоздать изначальный дух, вложенный автором в поэму. В некоторых стихах или разделах повествования Нараяна Пандит вложил в одни и те же слова двойной или даже тройной смысл При переводе я старался, насколько возможно, отображать все богатство смысла изначального текста санскрита Конечно, при этом невозможно было полностью передать красоту самих санскритских стихов, вследствие ограниченности словарного запаса современного русского языка. Чтобы проиллюстрировать, насколько богат эпитетами текст этой поэмы, я выписал из него множество имен и синонимов, которыми Нараяна Пандит называет Мадхвачарью Вот примерный их список- випула-прамати, маха-мати, витата-мати, ydapa-мати, амита- прамати, гуру-мати, сакала-мати, сампурна-прамати, дханйа-буддхи, вистари-буддхи, вишала-буддхи, адабхра-дхшиана, праджна-дивакара, парамашнда-су-тиртха-сури-раджа, ананта-манаса, прачура-праджна,
Мадхвачарья - учитель мира 20 прачуратарантара, прачура-мано-виласа, випула-хридайа, самадхика- дхишана, парипурна-самвит-чандра, атуччха-дхишана, прити-тиртха, сарва-джна, адабхра-санкхйа, брихад-дхих, брихат-прабодха, дтйа- дхийюна, авирала-самвид, маха-бодха, алава-бодха, адхика-бодха, бхуйо- бодха, бахула-прабодха, ананта-бодха, прабарха-бодха, вишвеша-чета. Все эти слова красочно описывают мудрость Мадхвачарьи. Естественно, что при переводе на русский язык оказалось не легко адекватно отобразить такое количество стихотворных эпитетов. Следует отметить, что санскрит «Мадхва-виджаи» очень сложен для перевода Мне зачастую приходилось обращаться к английскому переводу, составленному г-ном Н.А.П.С. Рао из Бангалора. Я весьма ему обязан, ибо без обращения к его труду, точный перевод «Мадхва- виджаи» сделать было бы гораздо труднее Кроме того, для вынесения конечного решения в спорных вопросах перевода оказалась в высшей степени полезной подробная книга о «Мадхва-виджае» на санскрите с комментариями, изданная Шри Говиндой Ачарьей из Удупи в 2003 году. Она подобна чудесному философскому камню, исполняющему все желания. При написании этой книги были использованы и другие издания, вот некоторые из них. «Упанишад-чандрика» Баннадже Говинды Ачарьи (санскрит, Удупи - 2006г.) «Прамея-санграха» Рагхавендры-Тиртхи (санскрит, английский), издательство «Паримала» в штате Майсур. «Махабхарата-татпарья-нирная Мадхвачарьи» Вьясанкере Прабханджаны Ачарьи (санскрит, Бангалоре, 1998г.) Чтобы не перегружать книгу, я включил в нее не все санскритские стихи, а только наиболее важные и интересные Кроме того, поскольку текст санскрита очень сложен, он едва ли был бы интересен для широкого круга читателей Тем не менее, чтобы сохранить формат повествования о жизни Мадхвачарьи, изначально задуманный Нараяной Пан- дитом, в тексте перевода сохранена нумерация стихов Эта нумерация будет полезной для тех, кого все же заинтересует санскритский текст, который можно свободно скачать в Интернете со станицы посвященной Мадхвачарье. www.dvaita.net Учение Мадхвачарьи в некоторых аспектах заметно отличается от учения гаудия-вайшнавов Так, одной отличительной особенностью его учения является то, что Мадхва преклоняется перед Шрилой Вьясадевой, как перед Учителем и Верховным Господом. Описанию этого целиком
21 Введение от автора посвящены седьмая и восьмая главы «Мадхва-виджаи». Известно, однако, что Шрила Прабхупада описывает Вьясадеву как шакти-авеша- аватару - частичное или же литературное воплощение Бога. Мадана- Мохан Прабху провел глубокое исследование этой темы, в результате, которого стало очевидным, что в ведических писаниях, а так же в утверждениях ачарьев, таких как Рупа Госвами и Джива Госвами, и то, и другое мнение об онтологическом статусе Вьясадевы равно имеет место К примеру, в «Шримад-Бхагаватам» (1.3 21) Шри Вьяса описывается как семнадцатое воплощение Господа. В комментарии «Сарва- самвадини» к этому стиху сказано. «Некоторые ученые считают Вьясу авеша-аваторой (уполномоченной дживой), потому что, согласно каким-то источникам, он был в предыдущей жизни мудрецом Апанта- ратмой. Другие же говорят, что он является полным воплощением Бога» В «Вишну-пуране» (3.4.5) сказано: кршна-дваипайанам вйасам виддхи нарайанам смртам ко хй анйах пундарикакшан махабхарата-крд бхавет «Следует знать, что Кришна-Двайпаяна Вьяса есть Сам Господь Нараяна, ибо кроме лотосоокого Верховного Господа кто бы был способен составить такое великое писание, как «Махабхарата»!» Таким образом, разница в понимании данного вопроса может быть отнесена к характерной особенности самирадайи Мадхвачарьи Кроме этого есть и другие большие или меньшие отличия и особенности в философских взглядах Мадхвачарьи Читатель может познакомится с анализом этой темы в заключительной главе книги, которая названа «Философское наследие Мадхвачарьи». Мадхвачарья пришел на Землю задолго до прихода Шри Чайтаньи Махапрабху и он открытым текстом ничего не упомянул о будущем приходе Господа Гауранги Будучи просветленным мудрецом, он должен был быть способным заглянуть в будущее и предвидеть явление Господа в облике Шри Гаура-Хари Так же можно предположить, что, следуя методу иносказательной речи мудрецов древности, Мадхва прямо не говоря о Гауранге, мог упомянуть о Нем скрытым текстом в своих трудах. В связи с этим, можно предположить, что следующий стих пера Мадхвы, имеющий изначальный прототип в «Махабхарате» (Карна- нарва - 83 44) может являться косвенным указанием, предсказывающим движение санкиртаны Господа Чайтаньи: М Бх.Т Н. - 27 153 пратй-анртйан пура йе 'сман пунар гаур ити гаур ити тан вайам прати-нртйамах пунар гаур ити гаур ити
Мадхвачарья - учитель мира 22 «Ранее они пританцовывали перед нами и пели - Гаур, Гаур1 Мы теперь станцуем перед ними, и будем петь - Гаур, Гаур!!!» Эти слова были пропеты Бхимой, после того, как он убил Духшасану в битве В данном случае гаур - буквально на санскрите означает бык. Дурьйодхана и Духшасана насмехались над Бхимой после нечестной игры в кости. Видя, что могучий Бхима связан в действиях и не способен отомстить им за оскорбления, они язвительно стали обзывать его беспомощным быком - гаур Однако если опустить правила грамматики санскрита, что допустимо на языке бенгали, то слово гаур может быть принято здесь за имя Шри Чайтаньи - Гаура Гауранга Махапрабху принес метод совместного воспевания святого имени Господа в танце Преданные Господа Гауранги часто воспевают Его имя именно в танце. Поэтому возможно предположить, что в этом стихе Мадхвачарья косвенно указал на будущий приход Шри Гауранги и на Его движение совместного воспевания святого имени Бога. В завершение, хочется выразить безмерную благодарность преданным, принимавшим активное участие в работе над книгой Махадев Прабху (Витебск) взял на себя первую читку и редакцию санскритских терминов Кришна-Канта-даси (С Петербург) - предварительная редакция Кишори-Мурти-даси (Ростов) - полная редакция текста. Людмила (Рига) в своем неповторимом стиле сделала прекрасный дизайн и верстку книги. Махешвара Прабху (Уфа) иллюстрация обложки. Камил Прабху (Чернигов) помог с оформлением графики Раг- хавендра Ачарья (Удупи), Нитай-Гауранга Прабху (Псков), Дмитрий Прабху (Псков) и другие преданные сделали пожертвования на издание. Все типографские работы - Ишвара-Чандра-дас Главная поддержка и вдохновение - моя дхарма-патни Кришна-Прия-даси. В действительности трудно отблагодарить всех - киюмйанту сад-джанас трпйаиту ча сварджхтга-бхаюпи-ггута-самгадаих амаидшшида<аидра-никарахари-чара}ш^экушШатрапшмт1расртаиту Пусть же святые души обретут умиротворение в мыслях и делах, принесших им великие плоды преданности Богу и благоденствия' Да прольется нектар чистой любви к Господу, приносящий вечное удовлетворение! Гададхара Пандит дас Май 2008 г
23 ВДЕТЬ ПЕРВАЯ Шри Мадхва-видмля Поэма Нараяны Пандита Ачарьи о славной жизни Шри Мадхвачарьи ей ей ей ой Sfo <йо Sfo S© аЙаЙ ой ойвйайа*эсА>
24
25 Сарга первая ЕАРГА ПЕРВАЯ Краткое содержание главы: Это первая глава маха-кавьи великой поэмы Нараяны Пан- дита Ачарьи «Мадхва-виджая». В ней он начинает свое повествование о славном приходе Мадхвачарьи в этот мир. Следуя традиции, в начале своего литературного труда он предлагает поклоны духовным учителям и Верховному Господу. Далее в этой главе кратко освещены деяния первых двух воплощений Мукхья-праны (Мадхвы) на этой планете. Сначала он пришел в этот мир, как Хануман и с необычайным воодушевлением служил Господу Рамачандре. Во втором воплощении он стал могучим Пандавом Бхимой и также совершил сверхчеловеческие подвиги, чтобы доставить радость своему возлюбленному Господу Кришне. В самом конце главы, автор объясняет предпосылки третьего прихода Мукхья-праны в этот мир. Вступительные молитвы (1-5) / кантайа калйана-гунаика-дхамне шва-дйу-натха-пратима-прабхайа нарайанайакхила-каранайа шрй-прана-натхайа намас кароми Я в глубоком почтении склоняюсь перед Верховным объектом любви, Господом Нараяной! Он - обитель всех божественных качеств. Он
Шри Мадхва Виджая 26 сияет как, восходящее солнце. Он - изначальная причина всего сущего! Он - Господин богини Шри Лакшми и Властелин могучего бога жизненной силы Мукхья-праны 2 анакулам го-кулам уллаласа йат-палитсш нитйам анавилатма тасмаи намо нйрада-нйла-бхасе кршнайа кршна-рамана-прийайа Поклоны Господу, блистающему, как грозовое облако' Он - Кришна, защитивший коров Гокулы! Он - Вьясадева, сохранивший в чистоте Веды, что подобны священным коровам, исполняющим любые желания. Он - высший объект любви пятерых Пандавов, мужей добродетельной Драупади. 3 апи три-локйа бахир улласантй тамо-харантй мухур антарам ча дшййад дргйам но вшйадам джайантй мадхвасйа кйртир дина-натха-дйптим Слава Шри Мадхвачарьи столь блистательна, что озаряет все три сферы мироздания (низшие, средние и райские планеты)! Она не знает границ и распространяется за пределы этой вселенной! Его слава способна рассеять тьму невежества, покрывающую сердца материалистов. Поэтому слава Мадхвачарьи ярче солнца, освещающего лишь внешние объекты этого мира 4. Я предлагаю свои почтительные поклоны моему отцу и учителю Тривикраме Пандиту Ачарье, который составил замечательный комментарий на «Брахма-сутра-бхашью» Мадхвачарьи Этот комментарий озарил весь мир божественным светом духовного знания, подобно тому, как Луна своим ласковым сиянием рассеивает тьму и приносит радость всем живым существам. 5 Я опишу славный приход и игры духовного учителя всего мира, Господа Ваю, и вот почему самым лучшим средством для взращивания преданности Господу Мукунде является преданность духовному учителю. Благодаря такой преданности святые души способны испытать непрерывно возрастающее духовное блаженство. Выражение автором смирения (6-8) 6. Слава Ваю описана в вечных ведических гимнах. Боги, такие как Шива и Индра жаждут воспеть ее, я же всего лишь человек с ограни-
27 Сарга первая ченными способностями и слабым разумом. Поэтому пусть великие святые будут снисходительны и простят несовершенства, допущенные мною в этом литературном труде. ПРИМЕЧАНИЕ Здесь автор выражает смирение, абсолютно необходимое при написании высокодуховного труда 7. Мукхья-прана совершает множество деяний, великих и повседневных (С незапамятных времен он поддерживает прану, жизненный воздух в телах всех живых существ, включая даже богов на небесах.) Неудивительно, что его подвиги чудесны Он утггшма-хйлока-хкикхамани, то есть, подобен драгоценному камню среди преданных Господа Кришны, поэтому описание его жизни обладает великой очищающей силой. 8 Испытывая душевный восторг, я составляю ожерелье из самоцветов деяний Мадхвачарьи. Я не наделен глубоким духовным видением, так пусть же великие святые проявят снисходительность, если мне не удастся сохранить в моем повествовании строгий порядок. Ваю нисходит на Землю как Хануман (9-27) 9 По приказу Шри-Валлабхи (Нараяны, возлюбленного Лакшми) и по просьбе небожителей, возглавляемых Индрой, властелин дыхания жизни и повелитель божеств, управляющих чувствами всех живых существ, учитель святых преданных - Мукхья-прана, явился в роду великих обезьян ванаров, став сыном Кесари от его жены Анджаны. ПРИМЕЧАНИЕ Однажды Кесари сразил бешеного слона, мешавшего Бхарадвадже и прочим мудрецам совершать омовение в священном озере За это он был благословлен рождением выдающегося сына - Ханумана. 10. Все великие качества, которые восхваляет мир, в полной мере проявлены в прекрасном Ханумане. Что говорить, он истинный маха- бхагавата - чистый преданный Бога, стоящий на вершине совершенства. ПРИМЕЧАНИЕ Возвышенные качества Ханумана прославлены в «Уттара-Рамаяне» (7 36) следующим образом паракрамотсаха-мати-пратапаих саундарйа-мадхурйа-дайадайашй ча гамбхйрйа-чатурйа-сувйрйа-дхаирйаир хануматах ко хй адхикас три-локйам «Во всех трех мирах никто не сравнится с Хануманом в силе, энтузиазме, разуме, целеустремленности, красоте, сладости характера, сострадании, величии, сообразительности, героизме и терпении1»
Шри Мадхва Виджая 28 11. С раннего детства он совершал удивительные подвиги, прославляемые в собраниях небожителей. Он стал другом Сугривы, брата царя обезьян Вали. На горе Ришья-мукха Хануман повстречал Шри Раму, супруга богини процветания, и сразу узнал в Нем Верховного Господа. 12 С великой преданностью он склонился к стопам Властелина времени В ответ Шри Рама поднял Ханумана, прикоснувшись к нему Своими лотосоподобными ладонями После этого Рама одной стрелой пронзил семь твердых, как скалы, деревьев, подтвердив Свою непревзойденную силу Он убил могучего Вали, сына Индры, и тем самым выразил Свою дружбу сыну бога Солнца, Сугриве. ПРИМЕЧАНИЕ В комментарии к этой игре Мадхвачарья поясняет, что Господь Рама в данном случае отдал предпочтение Сугриве именно потому, что на стороне Сугривы был Его дорогой преданный Хануман (Мукхья- прана) В следующий раз Мукхья-прана, уже в облике Бхимы, встал на сторону Арджуны Господь Кришна тогда защитил сына бога Индры Ард- жуну - перевоплотившегося Вали Таким образом, именно по милости Мукхья-праны Арджуна смог одолеть перевоплотившегося как Карна сына бога Солнца, Сугриву 13-14. Сравнение Ханумана со стрелой Господа Затем Господь Рама, посылая обезьян на поиски Своей супруги Ситы- деви, дал Хануману особые наставления Видя выдающиеся качества Ханумана, искусный воин Рама приблизился к нему и прошептал ему на ухо сокровенное послание для Ситы-деви. Господь был подобен лучнику, который, готовясь выстрелить, натянул тетиву со стрелой до самого уха. Устрашающий врагов Хануман засиял тогда, как неотразимая стрела, выпущенная Господом Рамой Чтобы заверить Ситу в истинности послания, Шри Рама дал Хануману перстень со Своей руки. 15. Сравнение Ханумана с облаком Грозовое облако может пролить на растения милость в виде дождя; оно же способно поджечь лес своими огненными молниями, а несомое ветром, оно может пересечь океан Так же и Хануман словами послания Рамы успокоил Ситу (вернее, ее двойника, принимаемого Раваной за настоящую Ситу). Он сразил множество демонов и своим пылающим хвостом испепелил любимый лес Раваны, состоявший из деревьев палаша. Словно прекрасное облако, Хануман перелетел через океан и припал в поклоне к стопам Господа Рамы
29 Сарга первая Sl39loS@S@5)to е*»а*о5*35Ав ofoSXo SAoSXoafoSXoSfoaSSXo олэ afo §лэ §лэ §лэ §лэ §лэ §лэ §лэ Sto аХэ5*оаАэ§Лэ§Лэ§лэ §лэ олэ оХэ оХэ&эблэ оДЗ с*© елв S*» §лэ ©о 16. Сравнение Ханумана с Гарудой Гаруда - небесный орел, на спине которого восседает Сам Господь Вишну Он славится своей мощью и стремительностью полета. Гаруда наслаждается, пожирая гигантских змей. Однако Хануман превосходит Гаруду, потому что он Апакшапати - летает, не имея крыльев Кроме того, Хануман славится своей отрешенностью от мирских наслаждений. Он строго соблюдает обет безбрачия - брахмачарью Перенося на своих
Шри Мадхва Виджая 30 плечах Господа Раму, Шри Хануман стремительностью полета превзошел даже быстрокрылого Гаруду. Разве это не удивительно?! 17. Господь Рама желал попасть на остров Ланку, но путь Ему преградил Индийский океан. Тогда Шри Рама стал жечь его Своим гневным взглядом Испуганный бог морей Варуна явился перед Рамой, вознося молитвы, и попросил Господа построить мост на Ланку, увековечив тем самым Свою славу. Хануман вместе с другими обезьянами сооружал мост через бурный океан, по которому армия Рамы переправилась на остров Ланку За похотливые приставания Раваны к Сите-деви Хануман наказал его ударом кулака в грудь От этого удара Равана упал на землю, и кровь хлынула изо всех его десяти ртов. ПРИМЕЧАНИЕ Современные спутниковые фотосъемки из космоса показали, что мост Господа Рамы между материком и островом Шрилан- кой до сих пор существует под толщей океанских вод Правительство несколько раз пыталось разрушить его, чтобы открыть пролив для судоходства, однако при этих попытках машины загадочным образом выходили из строя, а люди гибли. Поэтому «Мост Рамы» в конце концов оставили в покое. 18 Битва на Ланке - жертвоприношение В последующей божественной битве-жертвоприношении Господь Рама стал объектом поклонения - жертвенным огнем, Сугрива -яджа- маном, исполнителем, Хануман стал главным жрецом адхварью, а сын Сумитры, Лакшмана - помощником жреца, пратипрастхатой. ПРИМЕЧАНИЕ Это описание еще раз подчеркивает, что среди слуг Господа Рамы именно Хануман сыграл главную роль в битве на Ланке 19. Чему следует посвящать больше усилии? Для того чтобы исцелить тяжело раненного Лакшмана и других воинов, Хануман принес из Гималаев огромную гору Гандхамадану, на которой росла целебная трава сандживани. Перелетая через океан, Хануман с легкостью нес Гандхамадану, держа ее в одной руке. Хотя это был величайший подвиг, Хануман приложил для его совершения меньше усилий, чем для поклонения Господу Раме, во время которого он с преданностью подносил Господу цветы, держа их двумя руками. 20. Демоны-ракшасы были уничтожены в войне, а блистательный Рама возвратился в Айодхью вместе с Ситой, Лакшманом, Хануманом и другими Своими спутниками. Шри Сита доказала свою чистоту,
31 Сарга первая пройдя через огонь, и, словно очищенное огнем золотое ожерелье, засияла еще ярче. 21. иийамам смитасйам пртху-дйргха-хастам сароджа-нетрам гаджа-раджа-йатрам вапур джаган-мангалам эша дргбхйам чирад айодхйадхи-патех сишеве В течение долгого времени, служа Господу Раме в Айодхье, Хануман имел возможность лицезреть Его божественный облик, дарующий бла- i оденствие всему мирозданию. Тело Шри Рамы было темного цвета, а Иго лицо с лотосоподобными глазами светилось улыбкой У Него были могучие руки, а Своей величавой походкой Рама напоминал царя слонов. 22. Дар лучшему нз слуг После коронации в Айодхье Господь Рама вручил Сите-деви ожерелье из драгоценных камней, которым следовало одарить самого дорогого слугу Божественной Четы. Поднеся это ожерелье Хануману, Шри Сита сполна наградила его своими нетленными благословениями. 23. Высшее благословение для Ханумана Господь Рама был очень удовлетворен служением Ханумана Его сердце наполнилось великой любовью к нему Необычайно милостиво глядя на Ханумана, Шри Рама коснулся его головы и благословил словами, сладостными, как нектар бессмертия. Он уполномочил Ханумана занять в следующей жизни положение Господа Брахмы - высочайший пост, находясь на котором Хануман сможет вновь непосредственно участвовать в исполненных блаженства надмирных играх Верховного Господа. 24 Суть отречения В царстве Господа Рамы не было предмета наслаждения, который Хануман не смог бы с легкостью обрести Несмотря на это, Хануман не желал для себя ничего, кроме служения стопам своего Господина, Шри Рамы. Вот это истинное отречение! 25. Хануман был погружен в блаженство, повторяя молитвы подобные этой: намо намо натха намо намаете намо намо рама намо намаете пунах пунас те чаранаравиндам намами натхети наман са реме «Поклоны, поклоны, о мой Господин, поклоны, поклоны, о Рама, Тебе! Я снова и снова припадаю к Твоим лотосным стопам, о мой Господин!»
Шри Мадхва Виджая 32 26. Господь во власти чистых преданных Как описать божественную милость пролитую супругом Ситы на Ханумана7 Оставляя эту планету и уходя в Свою вечную обитель, Господь Рама оставил Хануману для поклонения божество, неотличное от Себя Самого. Так Господь с полным доверием отдает Себя в заботливые руки Своих чистых преданных. 27. Высшее блаженство - в прославлении Госнода Те, кто всегда с преданностью славят Господа, испытывают от этого неземное блаженство Шри Хануман по сей день пребывает на планете Кимпуруша, где он непрерывно погружен в нектар повествований о своем возлюбленном Господе Шри Рамачандре. Ваю нисходит на Землю как Бхима (28-44) 28. Необычайное рождение Ваю Святые люди говорят, что вторым воплощением Ваю (Мукхья-пра- ны) на Земле стал Бхима, которого родила царица Кунти, жена Махараджи Панду. Это было необычное рождение, ибо Ваю лишь коснулся Кунти и сам стал ее сыном При этом Кунти вовсе не испытывала мук, обычно сопутствующих родам. 29. Сравнение Бхнмы с Индрой В былые времена небесному царю Индре пришлось немало потрудиться, отсекая крылья летающим горам, причинявшим беспокойства другим живым существам своими полетами Он делал это с помощью своего личного оружия - молнии. Однако Бхима, будучи еще младенцем, раздавил гигантскую гору Шаташринги, не прилагая к этому никаких усилий. Это случилось, когда он случайно выпал из рук своей матери, Кунти, напуганной неожиданно прозвучавшим рыком бродившего неподалеку льва. 30. Состязаясь с царевичами в Хастинапуре, Бхима, как правило, использовал лишь малую толику своей силы, и все же, его соперники очень быстро доходили до крайней усталости. При этом Бхима часто вспоминал свое раннее детство, проведенное им на склонах Гималаев Уже тогда он порою вступал в бой с дикими львами и мог убивать их целыми стаями. 31 Неуязвимость Бхнмы Когда ненавистники Бхимы, такие как Дурьйодхана, накормили его ядом, желая погубить, он с легкостью переварил отравленную пищу. В
33 Сарга первая другое время враги напустили на Бхиму ядовитых змей, но и змеи не смогли причинить ему вреда. Напротив, они сами пострадали, сломав свои ядовитые зубы о твердую грудь Бхимасены. Бхиму пытались утопить в самом сильном и глубоком водовороте Ганги, называемом Прамана-коти, но он без труда выбрался из него. В своей изначальной форме (как Мукхья-прана) Бхима поддерживает жизненную энергию всего мироздания, поэтому подобные подвиги для него неудивительны. 32. Сравнение Бхнмы с велнкнм йогом Руководимый Господом из сердца, Бхима сжег смоляной дом - огненную западню, устроенную Дурьйодханой для Пандавов. Затем он всю ночь нес через джунгли уставших Дхарму (Юдхиштхиру), троих других братьев и мать Кунти. В лесу он убил ракшаса Хидимбу. Бхима не соглашался взять в жены его сестру, Хидимби, которая была не кем иным, как воплощенной в теле ракиюси богиней. Бхима считал, что если он женится раньше старшего брата Юдхиштхиры, то это будет проявлением похоти и нарушением дхармы. Только когда Господь Вьясадева лично явился и повелел ему это сделать, Бхима согласился Альтернативный перевод: В этих подвигах Бхиму можно сравнить с великим йогом, который сжигает свое физическое тело мистическим огнем и затем, покидая этот мир, несет с собой свои духовные достижения, такие, как следование дхарме и прочие. Свободный от желания наслаждаться женщиной, такой йог достигает Всевышнего Господа. 33 Разум Бхимы был совершенно чист, все совершенные им подвиги он посвятил Верховному Господу. Бхима твердо решил все будущие деяния также совершать во имя служения Богу. 34 Сравнение Бхнмы с лебедем Преданный Господа Вишну подобен царственному белокрылому лебедю. Лебедь легко побеждает цапель (бака) и прочих мелких птиц. Лебедь выбирает себе достойную супругу - лебедушку Так и Бхима - убил демона Баку и вместе с братьями взял в жены подобную лебедушке царевну Драупади. 35. Преданность Бхнмы После долгой разлуки со своим двоюродным братом по матери, роль которого играл Сам Господь Мукунда (Шри Кришна, дарующий освобождение), Бхима увидел Его вновь на брачном обряде (сваямварё) Драупади. Улыбающееся лицо Господа было несравненно прекраснее i олубого лотоса индивары - символа красоты Большие удлиненные 2 Мадхвачарья
Шри Мадхва Виджая 34 глаза Кришны были подобны лепесткам лотоса Бхима долго с преданностью и любовью смотрел на Него. 36 Доблестный Бхима легко убил могучего демона Джарасандху, считавшегося непобедимым в битве на палицах С помощью Господа Кришны и сына Индры, Арджуны, Бхима самым блистательным образом устроил для махараджи Юдхиштхиры жертвоприношение Раджасуя. 37. Когда во время игры в кости злонравный, обуреваемый пороком брат Дурьйодханы Духшасана растрепал черные шелковистые волосы святой Драупади, Бхима, привел их в порядок и связал в пучок, напоминающий клубок черных змей, жаждущих смертельной расплаты за это неслыханное оскорбление. 38 Сравнение Бхнмы с лесным пожаром (38 - 42) Лесной пожар сжигает не только деревья, но и хищников, внушающих страх людям Так Бхима, во время изгнания пребывавший в лесах Дваита, Камьяка и прочих, пылая, как огонь, стремящийся уничтожить армию врагов, попутно истребил множество могучих демонов, таких как Кирмира. 39 В Гималаях, отправившись за ароматными небесными лотосами саугандхика для Драупади, Бхима убил множество кродхавасов, возглавляемых Маниманом (главнокомандующим Куверы) Эти гневные демоны с налитыми кровью глазами рыскали по горе Гандхамадане в поисках чувственных наслаждений. Бхима легко уничтожил их, так же, как лесной пожар мгновенно сжигает ядовитых змей прячущихся в траве. 40 Во время тайного пребывания Пандавов в царстве Вираты Бхима с помощью своей мистической силы сделался неузнаваемым для обычных людей. В то время Бхима походил на огонь, затаившийся в углях, покрытых пеплом Однако, если ветер раздует такой огонь, он вновь запылает и испепелит скрипящую на ветру рощу бамбука. Так Бхима покарал домогавшегося Драупади и похвалявшегося своей непомерной силой болтливого демона Кичаку, а вслед за ним истребил всех его демонических сородичей 41. В битве на Курукшетре непобедимый Бхима твердо следовал по пути, указанному Господом Кришной. На его стороне был победоносный Арджуна на колеснице, ведомой Самим Кришной. С богатырским оружием в руках, Бхима неизменно сиял, как огонь на разных участках битвы. Он испепелял армию врагов, несмотря на то, что в ней были такие могучие воины как Бхишма и Дроначарья.
35 Сарга первая 42. Сто сыновей Дхритараштры сражались яростно. Они были обескуражены и пылали гневом из-за понесенных потерь, они утратили терпение и уверенность в победе. Как испуганные красноклювые лебеди, чувствуя свою слабость, они не решились пересечь великий лесной пожар (Бхимы) и потому с обожженными крыльями пали в нем. В этой войне Бхима блистал несравненным героизмом и великолепием Используя личную силу и могучее оружие, он уничтожил сыновей Дхритараштры всех до единого ПРИМЕЧАНИЕ Сыновья Дхритараштры оставили путь истинной религии, дхармы, и потому, скованные совершенными ими греховными деяниями, не смогли хранить терпение и уверенность в победе, несмотря на свое благородное происхождение 43. кршнангхри-панке-руха-бхрнга-раджах кршнй-мукхамбхоруха-хамса-раджах праджа-сароджавали-ртйми-раджах сасодаро раджата вйра-раджах Бхима - царь шмелей у лотоса стоп Господа Кришны Бхима - царственный лебедь, наслаждающийся лотосоподобным лицом Драупади. Бхима подобен царю светил - Солнцу, своим царственным сиянием он питает подобных лотосам подданных своего государства. Так, царь среди героев, Бхима, ярко блистал в обществе своих выдающихся братьев 44. В должное время Бхима с четырьмя братьями возвратился в свою небесную обитель. Уходя, он оставил царство внуку от Арджуны, Па- рикшиту, который был также внуком сестры Кришны, Субхадры. В умах демонов Бхима оставил болезненный след пережитых ими поражений. Слава Бхимы не увядает в трех сферах мироздания. Предпосылки для явления третьего воплощения Ваю - Мадхвачарьи (45-55) 45. Враги небожителей демоны претерпели тяжелейшие удары и поражения от преданного стопам Господа Вишну Ваю в облике Бхимасе- ны Утратив свою былую мощь, они напоминали теперь блеклые растрепанные облака, лишенные влаги. 46. Измученные и обессиленные, демоны мечтали все же взять реванш. Поэтому, воплотившись вновь на Земле в настоящую эпоху, Кали-
Шри Мадхва Виджая 36 югу, они придумали майяваду, ложную демоническую философию о том, что Мукунда, Верховный Господь дарующий освобождение, есть ниргуна, то есть, якобы не имеет личностных качеств и атрибутов. 47. Демон по имени Маниман, ранее убитый Бхимой на склонах горы Гандхамаданы, затаил в сердце особенно великую ненависть Чтобы отомстить богам, он умилостивил Господа Шиву суровым аскетическим подвигом и получил от него благословение стать искусным оратором. Затем Маниман воплотился в Южной Индии в местечке Ангхри-тала в брахманской династии Калади Он стал известен под именем Санкара. Другие вожди демонов также приняли воплощения на Земле одновременно с Санкарой, чтобы принять участие в распространении ложной философской доктрины о безличии Бога. ПРИМЕЧАНИЕ Общепризнанно, что основателем адвайта-даршаньи философской школы монистов майявади, стал Шанкарачарья, явившийся в Южной Индии на территории современного штата Керала Шанкара оказал сильнейшее влияние на умы людей во всей Индии н даже в мире По сей день его чтут за духовное подвижничество и многочисленные чудеса В «Падма-Пуране» и «Шива-Пуране» говорится, что Шанкара был не кто иной, как сам Господь Шива, воплотившийся на Земле с особой миссией Так, например в «Падма-Пуране» сказано майавадам асач чхастрам праччханнам баудхам учйате майаива калпитам деви калау брахмана-рупина сарвасвам джагато 'пй асйа моханйртхам калау йуге веданте ту маха-Фастре майавадам аваидикам майаива вакшйате деви джагатам нахйа-кйранат «Обращаясь к своей супруге Парвати, Господь Шива сказал "В Кали- югу я сам низойду на землю в облике брахмана и распространю ложную материалистическую философию, майяваду, которая будет, по сути, скрытым учением буддизма С помощью этой философии я искажу истинный смысл великого писания «Веданта-сутры» Эта философия станет причиной деградации людей в век Кали"» В «Шива-Пуране» также говорится, что Сам Верховный Господь дал указание Шиве распространить майяваду с целью отклонить недостойных демонических личностей с истинного духовного пути - преданного служения Богу Эта философия настолько хитроумно выстроена, что любой человек может в ней запутаться и попасть под ее влияние, если начнет изучать ложные писания, составленные Шанкарой В связи с этим интересно отметить, что Нараяна Пандит Ачарья утверждает в своем повествовании, что основателем философии монизма стал не сам Господь Шива, а благословленный им Санкара (перевоплотившийся демои Маниман) Однако из общности их места рождения, семьи, миссии,
37 Сарга первая схожести в именах и прочих факторов можно заключить, что Санкара и Шанкарачарья есть одно и то же лицо Итак, с учетом авторитетности обоих процитированных выше источников, можно прийти к выводу, что Господь Шива и Маниман воплотились одновременно в одном теле Таково мнение большинства знатоков писаний, являющихся последователями Шри Мадхвачарьи Тщательно изучая ведические писания, можно убедиться, что они во множестве предоставляют свидетельства о воплощениях двух или более личностей в одном физическом теле Со слов Баннандже Говинды Ачарьи, это явление на санскрите называется джйва-двайа-самавегЬа - одновременное вселение в тело двух различных душ В результате в человеке может наблюдаться раздвоение личности, порожденное противоречиями в природе духа каждой из воплотившихся в его теле душ При таком подходе становится очевидно, что Маниман воплотился на земле с демонической миссией, а Господь Шива частично вошел в него и наделил особым могуществом Теперь понятно, почему воплощенный демон мог попутно совершить так много добрых дел Он сделал их под влиянием присутствовавшего в нем Господа Шивы Так, например, Шанкарачарья составил множество совершенных молитв, таких как знаменитый, исполненный преданности гимн «Бхаджа Говиндам» Вот два стиха из этого гимна бхаджа говиндам бхаджа говиндам говиндам бхаЪжа мудха-мате сампрапте саннихите кале нахи нахи ракшати дукрн-каране «О мудха-мати, недалекий человек Кали-юги с разумом направленным лишь на животные нужды тела, славь Господа Говинду, славь Говинду, прославляй Говинду, и это воистину принесет тебе спасение' Одно лишь умствование и знание спряжений глаголов санскрита (дукрн-карана) не защитит тебя от наступающей в должное время смерти» мудха джахйхи дханагама-тршнам куру сад-буддхим манаси витршнам йаллабхасе ниджа-кармопаттам виттам тена винодайа читтам «О глупец, оставь свою неутолимую жажду богатства' Развивай духовный разум, способный принести истинное умиротворение' Пусть твой разум удовлетворится тем достатком, который уготован тебе судьбой и который ты заслужил по карме своими поступками в прошлом Так, избавившись от чрезмерной привязанности к мирскому, ты сможешь продвинуться по пути духовного совершенствования»
Шри Мадхва Виджая 38 Эти замечательные стихи наполнены преданностью Богу и мудрыми наставлениями о духовном пути В то же время, разрушительная философия майявада также была разработана святым Шанкарой В этом видно явное противоречие Однако, учитывая, что в теле Шанкары находилось одновременно две личности, божественная и демоническая, можно сделать вывод, что источником всех благих дел был Господь Шива, а источником всего негативного - демон Маниман Из всего вышеизложенного следует, что автор умышленно изменил святое имя Шанкара (источник умиротворения) на Санкару, что буквально означает источник распада или деградации Этим он отделил демона Манимана от божественной личности Господа Шивы Так, не нанося оскорблений Господу Шиве, автор воспользовался возможностью разоблачить и опозорить демона Манимана, что он и делает в заключительных стихах главы В дополнение следует отметить, что на тамильском языке (одном из основных языков Южной Индии) Шанкару действительно называют Санкарой - вследствие особенности фонетики этого диалекта 48. Так же как кот, обычно питающийся мышами, воровски пытается вылакать йогурт и молоко, предназначенные для священного огня; как собака, живущая отбросами, стремится украсть пирог пуродаша, приготовленный для предложения Богу; как безмозглая обезьяна пытается утащить ожерелье из бесценных самоцветов - так грешный Санкара «похитил» священные Веды. Он исказил смысл Вед таким образом, что с их помощью стало невозможно воистину познать Бога. 49. Санкара понимал, что люди не примут его учение всерьез без веских на то причин, а потому притворно вступил в почитаемый всеми сан отрешенного - санньясу. Как злонравный слон стремится замутить кристально чистую воду озера с цветущими лотосами, так подлый Санкара решил исказить ясный смысл священных Вед. 50. Санкара был приверженцем материалистичной философии буддизма Видя, что учение Будды, будучи неведическим, утрачивает свое влияние на умы людей, Санкара преподал тот же буддизм в новой форме. 51. Хитрый Санкара дал основным постулатам философии буддизма ведические названия. Так буддийскую концепцию асат (иллюзорный материальный мир) он обозначил термином сад-асад-вилакшана (не истинный и не неистинный). Самврити (иллюзорную энергию, покрывающую душу) он назвал именем - майя Шунйу (абсолютную пустоту) буддистов он назвал нирвишешей (лишенным личностных
39 Сарга первая качеств) или акханда-брахманом (неделимым Брахманом) в терминологии Веданты. Поэтому неудивительно, что многие философы называют Санкару скрытым буддистом. 52. Составленное Вьясадевой писание «Брахма-сутра» подобно солнцу, которое лучами своих афоризмов освещает смысл всех Вед. Санкара же своими комментариями на «Брахма-сутру» исказил подлинный смысл Вед, и потому его называют Великим вором. 53. Санкара назвал себя последователем Веданты, хотя на самом деле в своих работах он полностью исказил изначальный смысл, заложенный в «Веданта-сутру» Вьясадевой. Господь Вьяса - океан терпения, и только поэтому он не испепелил Санкару в мгновение ока за это бессовестное оскорбление. 54. Так изначальное сияние бесценных самоцветов Вед было занесено толстым слоем ила ложных философских интерпретаций Санкары. Для несведущих людей он стал причиной духовного разложения. Об этом говорит само его имя Санкара - источник распада или разложения. 55. Вскоре демоны повсюду распространили учение Санкары, основанное на трех основных постулатах: 1) Это мироздание, вшива - иллюзорно и в реальности не существует. 2) Верховный Господь не имеет личностных качеств. 3) Нет разницы между Богом и Его отдельными частицами джйвами индивидуальными душами. О горе! Из-за демонической пропаганды Санкары полный трансцендентных качеств Господь Васудева (Шри Кришна) постепенно исчез из умов даже святых людей. ш> ш> ш> HxJj* HXJj* HXJj*
Шри Мадхва Виджая 40 ЕАРГА ВТОРАЯ Краткое содержание главы: В этой главе Нараяна Пандит красочно описывает сцену явления Мукхья-праны на земле. В ней прославлены почтенные родители Мадхвы и описана особая святость места его рождения. В заключительном повествовании представлены некоторые детские игры Мадхвы в возрасте до двух-трех лет. 1 Под влиянием века раздоров - Кали, солнце чистого духовного знания было утрачено. В то же время ложные толкования «Веданты» распространились повсюду. В этих обстоятельствах святые люди лишились способности различать истину и ложь и потому стали сбиваться с пути, ведущего к духовому совершенству. Видя такую плачевную картину, небожители были очень огорчены Возглавляемые Брахмой, они взмолились к Верховному Господу Мукунде (Кришне), дарующему освобождение из круговорота рождений и смертей 2-3 Верховный Господь не приходит на Землю в век Кали Господь Брахма также не делает этого. Поэтому Нараяна обратил Свой взор ко всезнающему богу Мукхья-пране, который поддерживает жизненную силу в телах всех живых существ. Видя, что только он способен осуществить необходимую миссию, Господь улыбнулся и ласково произнес следующие слова: «О просветленный, взгляни, что происходит на Земле: люди, обладающие преданностью и достойные совершенства, не могут Меня до-
41 Сарга вторая стичь, ибо не знают верного пути, предписанного «Ведантой»! Мы должны пролить на них милость, даровав им прибежище и защиту. Поэтому, по Моей воле, ты должен воплотиться на Земле в одном из святых мест Индии. На радость святым людям ты составишь совершенные комментарии к боготкровенным писаниям Проповедуй, и пусть ни у кого не останется сомнений в том, что Верховный Господь является Личностью, наделенной неисчислимыми совершенными качествами!» 4 Почтительно сложив ладони, Мукхья-прана принял это веление Господа на свою голову, словно роскошную корону из бесценных самоцветов. Он принял молитвы величайших из небожителей в свое сердце, и они, как ожерелье из драгоценных камней, украсили Его грудь. Так Ваю приготовился низойти на Землю с проповеднической миссией. 5. В то время на Земле праведные люди мучительно искали знания о том, как обрести вечное духовное благо. В особенности они страдали от отсутствия правильного понимания духовных истин, изложенных в «Веданте» - писании, представляющем суть всех Вед. 6 Земля состоит из семи континентов, окруженных семью океанами. В самом ее центре находится материк, называемый Бхарата-варша (Индия), который известен также под названием Карма-бхуми, что означает «благоприятнейшее место для совершения деяний во имя обретения духовного совершенства». На Западном побережье Южной Индии, в месте, именуемом Парашурама-кшетра, расположен священный город Удупи Поскольку с давних пор в центре Удупи стоит величественный храм, где Господь Ананта (Вишну) восседает на серебряном троне, город этот стал называться Раджата-питха-пур Однажды, в Раджата-питхе наступил праздничный день Макара- санкранти По этому поводу в центральном храме Верховного Господа, именуемом Анантешвара, собралось великое множество людей. ПРИМЕЧАНИЕ Ведическая история гласит, что обширная территория земли на Западном побережье Южной Индии, от мыса Коморин до селения Гокарна, была сотворена в древности Господом Парашурамой Произошло это так Уничтожив демонических царей-кшатриев, Господь Пара- шурама совершил великое жертвоприношение, во время которого раздал всю имевшуюся у Него в собственности землю брахманам в качестве дакшины После этого Парашураме негде стало жить, и Он попросил бога морей Варуну выделить Ему землю Море отступило, и благодатная земля, созданная, таким образом, Господом Парашурамой, стала пригодна для
Шри Мадхва Виджая 42 жилья Когда эта земля располагалась под водами океана, она относилась к Нага-локе, обители мистических змеев Эти божественные змеи, такие как Ананта, Васуки и прочие, по сию пору чувствуют себя вольготно на этой территории, их могущество там особенно велико Поэтому в Парашурама-кшетре с древних времен сохранилась традиция поклонения змеям-нягвл*, храмы для которых можно увидеть здесь повсеместно По этой же причине на этой территории считается оскорбительным причинять беспокойство кобрам, являющимся потомками древних нагое Некоторые легенды гласят, что Парашурама бросил в море свой боевой топор, и вода отступила на длину полета этого топора Первым монархом Парашурама-кшетры стал преданный Господу Парашураме царь Рамабходжа Рамабходжа решил провести иа территории современного Удупи великое жертвоприношение коня Чтобы обозначить жертвенную арену, он пропахал борозду вокруг нее священным плугом Волею обстоятельств одна змея попала под плуг и погибла Обеспокоенный царь задумался, как ему освободиться от невольно совершенного преступления Тогда Парашурама велел Рамабходже во искупление греха предложить Господу Анантешваре в храме серебряный трон, а также раздать брахманам столько золота, сколько весит его собственного тело Царь выполнил это указание, и с тех пор город Удупи стал называться Раджата-питха- пуром или Раупья-питхой, «городом, в котором есть храм, украшеный серебряным троном» Удовлетворенный Господь Парашурама явился и провозгласил, что с этих пор Раупья-питха будет считаться священным местом паломничества Божеством в храме Анантешвары является лингам, священный камень, которому поклоняются как воплощению Господа Шивы Особенность этого храма заключается в том, что Господь Парашурама лично вошел в этот лингам в форме Ананта Падманабхи, Господа Вишну, из пупка которого произрастает вселенский лотос В этой форме Господь восседает на божественном змее Ананте, и поэтому Его также называют Анантасана Что касается современного названия города Удупи, есть несколько версий, как оно возникло Некоторые историки предполагают, что Удупа - бог луны Чандра - совершал в этом месте поклонение Шиве, стремясь освободиться от проклятья, наложенного на него Праджапати Дакшей Однако в Пуранах можно найти утверждения, что Чандра совершал это поклонение не в Удупи, а в другом месте, в Прабхаса-кшетре Баннандже Говинда Ачарья дает следующие объяснения смысла названия Удупи Одно из значений санскритского слова удупа - корабль Именно на корабле Господь Кришна в форме божества прибыл в Удупи и таким образом название Удупи может быть связано с явлением божества Кришны на корабле Слово удупи может происходить и от слова одгту, что на языке тулу означает крушение В соответствии с древней версией о явлении
43 Сарга вторая Кришны в Удупи, корабль, на котором Он прибыл, потерпел крушение в море у берегов Удупи. Таким образом, оба вышеприведенных объяснения указывают на связь имени Удупи с явлением божества Господа Кришны в город Удупи Макара-санкранти - это ежегодный праздник, приходящийся на середину января Он посвящен началу благоприятной половины года Уттараяны, во время которой солнце движется над северным полушарием Земли. Макара-санкранти буквально означает вступление Солнца в зодиакальный знак Козерога В Удупи этот праздник отмечается с особой пышностью по сей день Считается, что именно в этот день Шри Мадхвачария установил в Удупи знаменитое божество Шри Кришны 7-8. Чтобы вселить радость в сердца Своих преданных, Сам Господь решил возвестить о предстоящем всеблагом событии. Для этого Он вошел в тело одного юродивого, чтобы его устами возвестить Свое послание На глазах у всех этот человек неожиданно вскарабкался на высокую колонну, стоящую у входа в храм Анантешвары. Погруженный в экстатический транс, он начал танцевать там, вздымая руки к небу и не осознавая опасности падения Такое необычное поведение юродивого привело собравшихся в великое изумление. Многие с верой восприняли это как божественное знамение Повинуясь воле Господа, юродивый поднял обе руки вверх и, поклявшись, что будет говорить только правду, провозгласил- «Слушайте, слушайте меня, очень скоро, на благо всего мира в этом месте воплотится великий посланник Господа, наделенный божественным знанием! Он будет обладателем шести совершенств - силы, славы, красоты, богатства, знания и отрешенности!!!» 9. Итак, в святом месте Парашурама-кшетра, на благодатной земле Индии, в нынешнюю эпоху, Кали-югу, жил брахман по имени Мадхья- i еха Он принадлежал к очень древнему и всеми уважаемому брахманскому роду и, благодаря своим возвышенным качествам, стал украшением всей династии ПРИМЕЧАНИЕ Нараяиа Пандит прибегает к диеья-мауне (таинству молчания) и не называет в поэме истинные имена родителей Мадхвачарьи и другие исторические факты, такие, как точную дату рождения Мадхвы и т п Комментируя этот факт, Шри Говинда Ачарья пишет, что на то могут быть различные причины, не позволяющие разглашать некоторые сокровенные факты К примеру, одной из причин могло быть то, что во времена Мадхвачарьи последователи майявады пытались оказать противодействие проповеди Мадхвы, и знание некоторых подробностей о
Шри Мадхва Виджая 44 жизни Мадхвы, могло дать им возможность лишний раз поглумится над его святой личностью А потому, словно сговорившись, прямые ученики Мадхвы хранили молчание по поводу подробностей жизни учителя Однако с течением времени ситуация изменилась, и последующие преемники, такие как Вадираджа Тиртха, уже ничего не опасались и открыто называли многие факты, подтверждающие божественность рождения Шри Мадхвы Так, например, хотя имя отца Мадвачарьи не упоминается Нараяной Пандитом в поэме, в тексте другой своей книги «Мани-манджари» он делает намек UipU-мадхво виджайаЖ ча мадхва-виджайо нарайана-продбхавах «Победоносный Мадхва рожден от (Господа) Нараяны, и поэма о его жизни «Мадхва-виджая» написана Нараяной (Пандитом)» Из этого намека можно сделать вывод, что отца Мадхвы звали Нараяной В некоторых других исторических источниках также можно найти утверждения о том, что отца Мадхвы звали Нараяной Бхаттой Подобным же образом, из следующей строки (Мадхва-виджая 14 45), можно предположить, что имя матери Мадхвы было Сатьявати' адхика-дхишашм энам вйакйайа хйобхаманам харим ива кавир варйам сатйаватйас тануджам «Поэт прославил Мадхву, сияющего знанием, словно сына Сатьявати, Господа Вьясадеву» Из этого высказывания следует, что мать Мадхвы звали - Сатьяватн, также, как и мать Господа Вьясы Некоторые ученые считают, что мать Мадхвы звали Ведавати, хотя тому нет существенных исторических подтверждений Имя Мадхья-геха, использованное автором в тексте, по сути, является фамилией отца Мадхвы Оно буквально означает - «проживающий в центре деревни», и указывает на особое положение в сообществе брахманов и прочих местных жителей Это имя представляет собой перевод на санкрит, тогда как на местном наречии тулу в первоначальной форме это имя звучит как Нади-ниллая 10 Этот замечательный брахман жил в Южной Индии. Его родиной была деревня Шива-рупья, расположенная вблизи величественной горы Вимана-гири По красоте это место было сравнимо со славной обителью Господа Шивы Илаврита-кхандой, расположенной у подножия золотой горы Сумеру. В деревне был храм, в котором восседал на троне Господь Ананта, Он же был господствующим Божеством расположенного по соседству городка Удупи. ПРИМЕЧАНИЕ В комментарии Веданга-Тиртхи упоминаются трн династии брахманов Одипе, Парпадане и Кабекудннайе Выдающийся брахман, отец Мадхвы, был подобен знамени победы, осенившему эти три династии
46 Сарга вторая Шива-рупья - это название, переведенное на санскрит с местного наречия гулу Ранее эта деревня называлась Шива-болли, с течением времени название было искажено и превратилось сначала в Шива-белле, а позднее в Шнвалли Небольшой ручей делнт деревню на восточную часть - Муду- белле и западную часть Паду-белле Место рождения Мадхвы расположено в западной части Благодаря обилию пресной воды и пищи, приятным ветрам, а также проживающим в этом месте хорошим людям - большей частью исполненным благости брахманам, жизнь в этой деревне исполнена благоденствия, как в славной Илаврита-кханде 11. Это место, называемое Паджака-кшетрой, издревле было признано святым Прежде здесь жил Сам Господь Парашурама. Он обла- i ородил это место, установив на вершине горы Вимана-гири прекрасное божество Дурги-деви, сестры Господа Кришны. Господь Парашурама сотворил в окрестностях четыре священных озера, круглый год не оскудевающих прекрасной питьевой водой ПРИМЕЧАНИЕ Веданга-Тиртха в своем комментарии пишет, что четыре священных озера в Паджака-кшетре были сотворены ударами топора Господа Парашурамы Название этих озер Парашу-тиртха (Топор), Гада- тиртха (Палица), Дхану-титха (Лук) и Бана-тиртха (Стрела) Название Паджака расшифровывается так Первый слог - па указывает на Вишва-па, защитника мира Господа Парашураму, второй слог - аджа гласит, что Парашурама есть Аджа, нерожденный Господь, третий слог - ка обозначает кам, пресную питьевую воду в озерах, сотворенных Парашурамой Дурга-деви явилась в этот мир как Субхадра и стала, таким образом, родной сестрой Господа Кришны 12. Мадхья-геха получил священное знание Вед от мудрого учителя, знаменитого в кругу ученых брахманов Он женился на миловидной девушке, достойно воспитанной мудрым отцом-брахманом. Подобно юму, как молодая супруга Мадхья-гехи блистала своими золотыми украшениями, сам он сиял обширными познаниями в Ведах. Все четыре цели человеческой жизни, такие как религия, материальное процветание, чувственное наслаждение и освобождение из круговорота рождений и смертей, стали легко достижимы для него 13 Благодаря своей великой преданности Господу, Мадхья-геха был свободен от ложного отождествления себя с материальным телом. Даже в плотских отношениях с женой его помыслы оставались чисты. Как иеликий мудрец испытывает радость от познания сокровенных истин
Шри Мадхва Виджая 46 Упанишад, так Мадхья-геха, ведя семейную жизнь, пребывал в трансцендентном блаженстве Изучение священных писаний приносит духовный плод, а плодом супружеской жизни Мадхья-гехи стал его славный сын, великий духовный учитель Ананда-Тиртха (обитель трансцендентного блаженства - Шри Мадхвачарья). ПРИМЕЧАНИЕ В ведической культуре существует постулат, что половые отношения между мужчиной и женщиной являются основной причиной материальных привязанностей, которые, в конечном счете, становятся цепями, приковывающими человека к миру рождений и смертей Однако Мадхья-геха, даже ведя семейную жизнь, не был подвержен влиянию иллюзии, благодаря своей духовной зрелости В «Бхагавад-гите» (5 10) Господь Кришна объясняет, как такое становится возможным брахманй адхайа карманы сангам тйактва кароти йах липйате на са папена падма-патрам ивамбхаса «Подобно тому, как вода не смачивает лист лотоса, грех никогда не пятнает того, кто исполняет свой долг без привязанности к плодам своего труда, жертвуя их Верховному Господу» В двенадцатой главе «Бхагавад-гиты» говорится, что хотя чистый преданный или совершенный йог пребывает в материальном мире, его чистое духовное сознание не затронуто взаимодействием трех качеств природы благости, страсти и невежества Семейная жизнь Мадхья-гехи в этом стихе сопоставляется с высшими формами духовной деятельности, такими как изучение сокровенных ведических истин Это не поэтическое преувеличение Прямым подтверждением сказанного является конечный плод усилий Мадхья-гехи обретение им удивительного сына - величайшего духовного учителя 14. Люди называли Мадхья-геху Бхаттой - ученым брахманом, ибо ои был великим знатоком сокровенных истин, описанных в Пуранах и Махабхарате. При этом Мадхья-геха не был склонен к гордыне и празднословию, он с великим старанием выполнял ежедневные духовные обязанности брахмана. В Мадхья-гехе жила искренняя преданность и любовь к стопам Верховного Господа Кришны, который был его семейным божеством - кула-деватой. 15 Своими рассказами о неземной красоте и славе Господа Говинды (Кришны, Властелина чувств) Мадхья-геха был способен пробуждать в людях экстатические духовные эмоции Его подобные потокам нектара повествования приносили радость не только обычным людям, но даже богам, которые с неизменной преданностью служат лотосу стоп Верховного Господа, возлюбленного богини Шри Лакшми.
47 Сарга вторая 16. Хотя божественные повествования, прославляющие качества Господа Хари, доставляли Мадхья-гехе величайшее удовольствие и радость, порою его охватывали сомнения, и вот по какому поводу. И »-за влияния века Кали среди философов того времени бытовало ложное мнение, что Господь не обладает личностными качествами. ( Иищенный духовной практикой разум Мадхья-гехи не мог смириться с 1аким размытым пониманием истины. Поэтому Мадхья-геха часто погружался в глубокие размышления Он пытался разрешить возникающие в его сердце противоречия с общепринятой философией о безличии Бога, причина которых еще не была ему ясна. ПРИМЕЧАНИЕ В ходе повествования мы увидим, что именно будущий сын Мадхья-гехи, Ачарья Мадхва положит конец ложной, ввергающей человека в иллюзию философии о безличии Бога 17-18. Мадхья-геха знал, что для домохозяина очень важно обрести достойного сына. Такого сына называют - путра, что означает «тот, кю своими добрыми делами может освободить родителей от ада». Мадхья-геха задался целью получить совершенного сына, обладающего полнотой знания Он начал обдумывать, как обрести желанного нутру. Мадхья-геха вспомнил, что в прошлом великие личности, такие как Кардама, Парашара и Панду, зачали божественных сыновей, удовлетворив служением верховного Господа Нараяну (Творца мира it человечества) Так Мадхья-геха пришел к следующему убеждению: следует предаться милостивому семейному божеству, полному всеблагих достоинств Господу Нараяне! 19. Размышляя так вновь и вновь, благодушный Мадхья-геха безраздельно принял Господа как своего единственного и верховного благодетеля. С преданностью, разбивающей все страхи перед непреодолимым океаном материального бытия, он начал поклоняться возлежащему на божественном змее Ананте - Господу городка Удупи. Гак Мадхья-геха непоколебимо служил подобным лотосам стопам Господа и творил аскетический подвиг в течение двенадцати лет. 20 Для еще большего очищения своего и так уже освященного тела, Мадхья- геха вместе со своей супругой начал ограничивать себя в пище, и без того уже очень простой. Хотя его ум был тверд и умиротворен, Мадхья-геха начал прилагать еще большие усилия для очищения своего сердца. ПРИМЕЧАНИЕ Следует отметить, что жена Мадхья-гехи не была капризной, как большинство женщин в Кали-югу И телом, и умом, и душой она искренне старалась способствовать духовному подвижничеству мужа
Шри Мадхва Виджая 4 8 21 Желая обрести сына, наделенного целым океаном добродетелей, Мадхья-геха с женой совершили самые суровые подвиги, такие как пост на молоке, называемый «пайоврата». Они воистину удовлетворили самодостаточного Верховного Господа, подобно тому, как в древности Его удовлетворили будущее родители Шри Кришны - жители небес Адити и Кашьяпа. ПРИМЕЧАНИЕ Метод поклонения Господу Васудеве, называемый «пайоврата», описан в шестнадцатой главе восьмой песни «Шримад- Бхагаватам» Во время этого поклонения, совершающий его должен соблюдать пост, не употребляя в пишу ничего, кроме молока, в течение двенадцати дней Эту врату рекомендуется совершать раз в году в месяц Пхалгуна (февраль-март), начиная с новолуния и заканчивая на Двадаши - двенадцатый день возрастающей Луны 22. Тела Мадхья-гехи и его жены были истощены подвигом, однако от них исходило божественное свечение. Господь пролил на них Свою милость, подобную обильному дождю, благодаря чему они достигли чрезвычайной телесной и умственной чистоты. 23. Наконец, в благоприятный сезон года, в ночь полнолуния дочь лучшего из брахманов, супруга Мадхья-гехи, ради счастья всего мира с великим удовлетворением приняла от своего мужа семя, зачав великого преданного Господа. При этом она была сравнима с безоблачной ночью, освещенной полной луною обретенного ею божественного плода. 24. Плод жены Бхатты начал беспрепятственно расти, как прибывающая луна в светлую половину месяца. В должное время она родила прелестного младенца. Тогда Господь Ваю проявил свою полную экспансию и сошел на Землю. В первую очередь он предложил поклоны Господу Вишну в храме в Удупи и затем отправился к своей будущей обители, к дому Мадхья-гехи. 25. Как император мира вступает в свою столицу, так Ваю вошел в тело новорожденного сына Мадхья-гехи, отмеченное тридцатью двумя знаками совершенства. Это младенческое тело, походило на столицу с празднично украшенными девятью вратами, встречающую своего властелина. ПРИМЕЧАНИЕ У Мукхья-праны была привилегия не претерпевать томительного пребывания в утробе матери, поэтому до момента родов в теле ребенка находилась другая, подчиненная ему душа Когда же младенец родился, Мукхья-прана вошел в него, а другая душа покинула тело
49 Сарга вторая 26. В этот момент боги на небесах торжественно забили в свои барабаны дундубхи. Этим они возвестили о явлении Ваю на Землю, на радость всем святым людям и на горе нечестивцам. 27. Мудрый Мадхья-геха в то время закончил свое поклонение I осподу в Удупи и возвращался домой Он услышал благоприятные туки небесных барабанов, которые пробудили в нем великую радость. Хотя Бхатта не знал источника этих звуков, он принял их за божественное знамение, указывающее на рождение сына. 28. Мадхья-геха вошел в свой дом и вновь ощутил экстаз, увидев, прекрасное, как луна, лицо новорожденного сына. Тогда он прославил милость Господа Мукунды, ниспославшего ему желанного сына. Затем искушенный в благих делах Бхатта провел все необходимые обряды для своего ребенка, с рождения наделенного бесценными достоинствами. 29 Этот ребенок был не кто иной, как Асудева, вселенский властелин жизненной силы Мукхья-прана, воплотившийся с целью проповеди ис- 1ИННОГО духовного знания. Асудева всегда исполнен искренней преданности Господу Васудеве Кришне, поэтому, когда Мадхья-геха дал сыну имя Васудева, это было весьма уместно.
Шри Мадхва Виджая 50 ПРИМЕЧАНИЕ Васудева - это детское имя прославленного Мадхвачарьи 30 Дедушка, живший с восточной стороны от дома Мадхья-гехи, с любовью преподнес в дар счастливому отцу дойную корову для кормления новорожденного Пожертвование, сделанное великой душе, неизменно приносит достойные плоды. Так вот, этот дедушка принял свое следующее рождение в том же месте, родившись в семье собственного сына Таким образом, он получил возможность принять от Мадхвачарьи совершенное духовное знание, которое вскоре вознесло его в духовное царство Господа. ПРИМЕЧАНИЕ В наше время ситуация такова, что если у соседей кто- то рождается или умирает, мы можем об этом и не знать Люди разобщены и не могут помочь друг другу даже в мирских делах, что уж говорить о духовных Из описанного здесь случая можно понять, насколько благотворна была ведическая культура Следуя ее традиции, люди устанавливали между собой теплые отношения, способствовашие взаимному духовному обогащению Это могло происходить неосознанно, как в описанной здесь истории Соседский дедушка, скорее всего, не осознавал духового смысла своего поступка Как хороший друг, он искренне сделал добро ближнему, как это было принято в ведическом обществе Он вряд ли мог оценить величие личности, воплотившейся в соседском малыше Поэтому его поступок можно отнести к агьята-бхакти-сукрити — неосознанному действию, ведущему к пробуждению преданности Богу через служение великим святым Тем не менее, прошло совсем немного времени, и он, силою лишь одного этого в высшей степени благочестивого поступка, получил плод - совершенное духовное знание и любовь к Богу 31. Через несколько дней мудрый Бхатта преподнес своего сына Господу в храме Анантешвары в Удупи Глаза не тревожимого страхом ребенка цвели, как лотосы. От его тельца исходило сияние, более нежное, чем свет восходящей луны В этом обряде, Мадхья-геха как будто бы подносил Господу бесценный, непревзойденный по своей красоте самоцвет ПРИМЕЧАНИЕ И сегодня в некоторых семьях в Индии практикуется обряд предложения Господу своих новорожденных детей В этом ритуале выражается принцип безраздельной преданности Богу 32. Склонившись перед Господом Хари, Господином Раджата-питха- пура (Удупи), Мадхья-геха молил Его о благоденствии для своего сына
51 Сарга вторая ta i ем, ближе к полуночи, окруженный родственниками, он отправился пешком в свою деревню. 33. Это было неподходящее время для путешествия, ибо путникам нужно было пересечь страшный глухой лес. И действительно, произошло нечто ужасное развлекавшийся в ночи призрак напал и жесгоко ударил одного из шедших, так что тот начал изрыгать кровь. Видя это, кто-то из путников удивленно воскликнул: «О Боже, это просто чудо, что злой дух не напал на ребенка!» 34. Тогда могучий дух демона вошел в избитого им человека и тговорил через него. Дух сказал: «Вы пришли сюда во время моих полуночных утех В это время моя сила возрастает, и я бы погубил вас всех, если бы не этот божественный ребенок, защитивший вас сегодня. <), до чего же он непостижимо могуч! Он - властелин мира (Мукхья- II рана)!» 35. Однажды мама, покормив Васудеву грудью, была вынуждена уйти и»дома по делам, хотя ей было трудно терпеть разлуку с сыном. Мама оставила его на свою юную прилежную дочь, не осознавая, что в действительности именно ее сын заботится о благоденствии целой вселенной. 36 Вдруг младенец Васудева начал плакать, и сестра стала успокаивать его нежным голоском «О милый братец, не плачь, скоро придет мама и даст тебе все, что захочешь». 37. Несмотря на уговоры, мальчик не успокаивался. Тогда сестра ыяла его на руки и вышла посмотреть, не идет ли мама. При этом маленький Васудева ревел все громче и громче. 38 Не зная что делать, девочка накормила малыша недавно сваренными конскими бобами, которые нашла в горшке. Она не понимала, что мальчик был еще грудным. (Мама действительно иногда кормила сына из того же горшка, но только остуженным после кипячения молоком) 39. Супруга Бхатты в то же время начала укорять себя в мыслях - «О, наверное мой сынок голоден и сейчас громко плачет, позор мне, увлекшейся делами, и проявившей бесчувственность к нему'» Она быстро вернулась домой и с удивлением увидела там сытого сына, лежавшего в колыбели с полным животом.
три Мадхва Виджая 52 40 - 41. Мама спросила у дочери что он ел и, узнав, чту та по глупости натворила, гневно начала ее отчитывать Съеденные Васудевой бобы были бы слишком тяжелой пищей даже для подросшего ребенка, поэтому мать серьезно обеспокоилась о здоровье своего малыша. Однако, к ее великому удивлению, Васудева с легкостью переварил все съеденное и как прежде сиял здоровьем. В отличие от земной мамы Васудевы, мать всей вселенной Шри Лакшми не удивилась, даже когда Мукхья-прана выпил огненный яд калакуту, ибо она хорошо знала его могущество. ПРИМЕЧАНИЕ В своей книге «Махабхарата-татпарья-нирная», в десятой главе, Мадхвачарья с большими подробностями описывает историю о том, как полубоги и демоны совместными усилиями пахтали молочный океан, чтобы добыть из него амриту - нектар бессмертия Согласно Мадхвачарье, господь Шнва в этой игре не смог полностью нейтрализовать действие появившегося в начале пахтания яда Калакуты Из-за этого шея Шивы посинела, и он лишился чувств Господствующим божеством яда Калакуты является не кто иной, как Кали - властелин материализма и раздоров И потому Шива впоследствии в отдельных случаях бывал подвержен влиянию Кали. Согласно Мадхвачарье, по указанию Господа, Мукхья-прана выпил весь оставшийся яд и с легкостью его переварил Этим он доказал свою удивительную способность побеждать Кали Среди полубогов-небожителей особым могуществом наделены только три главных божества - Шри Лакшми, Брахма и Мукхья-прана Шри Лакшми сама явилась во время пахтанья молочного океана и стала прямой свидетельницей подвига Мукхья-праны, упомянутого Нараяной Пандитом в данном стихе 42. Беря на руки Васудеву, его мать снова и снова кормила его грудью, а отец заботливо читал разные защитные л/яит/ш-молитвы Каждый при случае старался приласкать Васудеву, ибо его сладостная улыбка дарила всем невероятную радость 43. Боги на небесах с нетерпением ждали того момента, когда подрастающий Васудева заговорит. Ведь именно с помощью речи он в скором будущем станет передавать духовное знание, и богиня учености - Сарасвати будет танцевать на его устах. Поначалу Васудева невнятно лепетал, как обычный ребенок, но вскоре его речь очистилась, став ясной и сладостной. Так Сарасвати постепенно проявлялась на его устах, подобно тому, как она застенчиво вступает в собрание мудрецов на планете Господа Брахмы
ЬЗ Сарга вторая 44. Вначале Васудева начал ползать на четвереньках, а затем с помощью старших, научился вставать и ходить по знакомым ему комна- i ам. Хотя он был самим Мукхья-праной, который, управляя воздушными потоками жизненной силы, приводит в движение все другие живые существа во вселенной, в своих детских играх он вел себя как обычный ребенок. 45 Однажды утром Васудева ухватился за хвост своего любимого домашнего быка и, следуя за ним, покинул двор дома Это произошло очень быстро, и никто из родственников не заметил случившегося Весь день бык бродил по окрестным лесам в поисках свежей травы, а Васудева, крепко держась за его хвост, неотступно следовал за ним. 46 У этого громадного быка были большие красивые рога Каждый ei о шаг оставлял на земле глубокий отпечаток Бык походил на восточный горный хребет, над которым появилось восходящее солнце - очаровательный мальчик Васудева. 47. Потеряв из виду игривого Васудеву, старшие вскоре спохватились и бросились на поиски «Ну, где же, где же этот сорванец? Прячется ли он где-то в доме или уже упал в колодец?» - в сердцах говорили они. Ike сбились с ног, обыскивая всё вокруг, и вскоре их сердца наполнились болью потери и отчаяния. 48 Хотя домочадцы Васудевы слышали от местных пастухов, что те якобы видели маленького Васудеву, идущего по полям за быком, они не могли в это поверить, пока вечером сами не увидели своего годовалого малыша, возвращающегося домой вслед за быком. 49 Обретя вновь потерянного ребенка, родители испытали такую великую радость, какую может испытать лишь бедняк, нашедший вдруг бесценный камень Чинтамани, исполняющий любые желания Их счастье было сравнимо с экстазом стремящейся к освобождению души, которая вдруг обрела необходимое для этого трансцендентное знание. Родные Васудевы, однако, сочли, что он остался невредим только благодаря беспричинной милости Верховного Господа. 50 Однажды, вдоволь наигравшись, Васудева подбежал к отцу, желая с ним вместе пообедать. Глядя в невинное, светлое как луна личико сына, Бхатта сказал: «Сегодня я не могу с тобой принять пищу, ибо к нам пришел ростовщик Каккра Шетти, у которого я купил быка. Он
Шри Мадхва Виджая 54 не позволяет мне есть, пока я не выплачу ему долг, а я не способен сделать это сейчас». 51. Тогда Васудева, игриво улыбаясь, подошел к ростовщику и, отведя его в сторону, своими нежными ручками дал ему горстку тамариндовых семян (столько, сколько было одолжено его отцу монет нишка) Шетти был очарован божественной красотой этого мальчика- брахмана. Он с великим почтением принял у него семена и тут же освободил Мадхья-геху от бремени долга. ПРИМЕЧАНИЕ Согласно устной традиции передаваемой в Паджака- кшетре, семена тамаринда, отданные Васудевой Каккре Шетти, чудесным образом вскоре обратились в золотые монеты 52. Позже Мадхья-геха хотел отдать ростовщику причитавшийся долг, но Шетти отказался принять деньги, сказав, что он уже получил все сполна от Васудевы. Так под видом тамариндовых семян благочестивый Шетти получил от Васудевы особый дар, который составляет высшую цель человеческой жизни - освобождение из самсары. 53. Как Господь Кришна (Васудева), явившись в миру сыном Васудевы, принес великую радость всем людям, так Мукхья-прана в облике божественного мальчика Васудевы наполнил радостью сердца всех вокруг. 54. Даже если взошедшее солнце скрыто грозовыми тучами, прекрасные лотосы распускаются и цветут. И, хотя великий преданный Господа Вишну, Мукхья-прана, вел себя как обычный ребенок, лотосоокие лики святых людей расцвели в улыбке от полноты переживаемого ими чувства духовного счастья. SSfe s83fe s83fe
5 5 Сарга третья ЕАРГА ТРЕТЬЯ Краткое содержание главы: В этой главе описаны детские игры и деяния Васудевы, совершённые им до десятилетнего возраста. Мы становимся свидетелями его рано проявившейся преданности Господу и его необычайной способности к изучению всех видов наук; узнаём о его чудесной силе и ловкости; о его дружбе со сверстниками и о его почтении к учителям. Автор умело рисует здесь очень человечный образ великой личности, чьи божественные качества проявляются постепенно, на наших глазах. 1. Родственники души не чаяли в Мадхья-гехе и его преданной супруге Луноподобный же лик Васудевы, их очаровательного сына, не- п »менно радовал всех и каждого. Поэтому Бхатта с семьей были желанными гостями на многих семейных торжествах. Однажды, когда Насудеве исполнилось три года, Бхатта с женой, сыном и другими близкими отправились на свадебную церемонию, проходившую в местечке 11адувайри. 2 На свадьбе было многолюдно, каждый был поглощен встречами и общением со множеством прибывших родственников Воспользовавшись 1ем, что мама отвлеклась, маленький Васудева незаметно ушел из дома. 3. Путники, попадавшиеся ему на дороге, с удивлением спрашивали: «Мальчик, куда ты идешь один? В твоем возрасте не подобает гулять бе j присмотра старших!»
Шри Мадхва Виджая 56 Уверенный в себе, Васудева, отвечал им широкой беззаботной улыбкой. 4. Вскоре он достиг храма Шанкара-Нараяны, расположенного в лесу у деревни Кодавур. Васудева предложил поклоны Верховному Господу, супругу богини процветания, пребывающему в этой святыне Затем он пошел в храм Нарикела (Махалингешвары Шивы) у поселка Баннандже и также выразил свое почтение Господу ПРИМЕЧАНИЕ Хотя оба эти храма являются храмами Господа Шивы, маленький Васудева выразил почтение именно Верховному Господу Хари, пребывающему в Шиве как Верховная Душа Из этого следует, что Васудева, от рождения наделенный чистой преданностью, видел Господа повсюду, он был способен созерцать Всевышнего даже в храмах полубогов 5. Вид Васудевы доставлял великую радость глазам и сердцам встречавших его людей Его можно было сравнить с сияющим солнцем, навстречу которому раскрывались лотосы лиц добросердечных людей Глаза Васудевы светились, наполненные желанием увидеть Верховного Господа, чей пупок подобен лотосу (Налина-набха). Далее он отправился в главный храм в Удупи. 6. Маленький Васудева пал ниц перед безграничным Господом Анантой, и ставшие свидетелями этого небожители и земные боги - брахманы, с изумлением заключили, что обретенное им в результате этого поклона благо намного превосходит благо, получаемое от совершения множества трудноисполнимых ведических жертвоприношений коня Хотя Васудева был еще мал, его сознание было полностью сосредоточено на Верховном Господе. ПРИМЕЧАНИЕ От дома родственников до храма Шанкара-Нараяны Васудева прошел полтора километра, оттуда три километра до храма Нарикелы и еще два километра до главного храма в Удупи Таким образом, трехлетний Васудева преодолел пешком расстояние почти в семь километров. Вот каким необычным ребенком он был В «Ваишнава-смрити» о значимости поклонов перед Верховным Господом говорится так тйртха-коти-сахасрани врата-коти-гйаттни ча нарайана-пранамасйа калам нарханти шодагййм Миллиарды омовений, совершенных в святых местах и миллионы всевозможных аскетических подвигов не сопоставимы даже с одной шестнадцатой частью блага, получаемого от искреннего поклона перед Господом Нараяной
57 Сарга третья 7. Не было мгновения, когда бы Васудева не видел Господа Хари, не славил Его или не взывал к Нему, он делал это постоянно Однако ч i обы подать пример для садху (святых), он особенно усердно делал »i о в храмах ПРИМЕЧАНИЕ В этом заключается чистая преданность - служить Господу двадцать четыре часа в сутки 8 Не видя рядом своего любимого сына, лучший среди брахманов, Мадхья-геха, бросился на поиски, спрашивая о нем у каждого, кого он исгречал по дороге. 9 Узнавая у прохожих о пути, пройденном Васудевой, Бхатта горел нсликим желанием поскорее увидеть очаровательное, как лотос, лицо сноего маленького сына. В этом стремлении он походил на пчелу, стремящуюся к цветущему лотосу, чтобы вдоволь напиться медового нектара Наконец, после долгих поисков, Мадхья-геха нашел Васудеву к храме Анантешвары.
Шри Мадхва Виджая 5 8 10-11. Во время своих поисков, страдая от разлуки с сыном, Бхатта едва сдерживал выступавшие на глазах слезы, считая их непозволительными Когда же он наконец нашел Васудеву, охватившие его эмоции вновь пробудили в нем слезы, и ему снова пришлось их прятать. Бхатта спросил. «Сыночек, ты ушел так далеко, покинув нас, скажи же мне правду, кто привел тебя сюда?!» 12-14. Лотосоокий мальчик ответил своим нежным голоском: «Когда я шел из дома к лесному храму, моим спутником был Господь, пребывающий в нем. Он проводил меня до храма Нарикелы. Там я предложил поклоны, и божество - Господь Хари - проводил меня оттуда к храму Чандра-мулешвары (Шивы), что в Удупи, на восток (от храма Анантешвары). Я предложил поклоны Господу Хари, а Господь Шива стал моим проводником в западный храм (Анантешвары) Там вместе с Шивой мы предложили поклоны Верховному Господу'» Выслушав такой ответ лучезарного ребенка, отец и собравшиеся люди были пришли в изумление. 15 Тогда Мадхья-геха обратился к Господу Хари со следующей молитвой: «О всемилостивый Господь, я не слишком удачлив, мой маленький сын любит в одиночку бродить в разных опасных местах Пожалуйста, защити его, ибо он нашел прибежище у лотоса Твоих стоп!» 16 Взяв сына на руки, богатый аскезами Бхатта вместе с женой отправился домой. Где бы ни восходило солнце в образе лучезарного Васудевы, на лотосоподобных лицах добродетельных людей появлялась цветущая улыбка. 17. Сама богиня Чандика (Дурга), пребывающая поблизости, на холме Вимана-гири, заботилась об этом ребенке, как о Своем собственном. Как выжить малому ребенку без божественной помощи? ПРИМЕЧАНИЕ Богиня Дурга является экспансией Лакшми, поэтому она приходится матерью всем воплощенным душам Для Мукхья-праны она тоже мать 18. Даже богиня учености Сарасвати в почтении склоняется перед всезнающим Мукхья-праной, воплотившимся в Васудеве. Такому-то вот сыну лучший из брахманов, Мадхья-геха, однажды взялся преподавать алфавит санскрита. 19 На следующий день, когда отец стал повторять с Васудевой пройденный урок, тот с удивлением ответил. «Папа, какой толк вновь
69 Capra третья и вновь писать одни и те же буквы, если я их уже знаю?! Я готов ныслушать следующий урок». 20. Видя небывалые способности своего сына, названного именем Бога, Бхатта испытал великое счастье. Он подумал: «О чудо, разум лого ребенка обширен, как океан! Как бы завистливые люди, не ci лазили его Я не должен этого допустить!» - решив так, Бхатта стал обучать сына в уединенном месте. ПРИМЕЧАНИЕ Сознание маленьких детей легко подвержено травмам, которые могут давать о себе знать всю жизнь У детей еще нет защиты от агрессивной среды материального мира, поэтому они должны быть ограждены от всех видов неблагоприятного воздействия Здесь видно, как это учитывалось в ведической культуре 21. Однажды Васудева отправился вместе с матерью к родственникам на свадьбу в деревню Неямпалли (Гхритавалли). Люди любили Васудеву за его изысканные манеры, чистую речь и всегда приветливо встречали его. 22 На торжестве, посреди большого собрания, брахман Шива-пада из деревни Дхаутапата (Мадиная) рассказывал истории из Пуран
Шри Мадхва Виджая 60 Глубокомысленный не по годам Васудева также присоединился к слушающим. 23 Вдруг Васудева, улыбаясь, спокойно сказал: «О чтец, что происходит? Ты слишком уклонился от истинного смысла писаний!» 24. Люди сразу же поверили Васудеве, а на возражения недовольного Шива-пады не обратили внимания, так же как, слыша победный рык львенка, никто уже не обращает внимания на вой побитого шакала. 25. Васудеву попросили объяснить правильный смысл, цитируемого писания, и он превосходно с этим справился. Все были изумлены интеллектуальной победой юного Васудевы Старшие хвалили его, а боги с небес склонялись перед этой первой, среди многих грядущих, победой Васудевы. 26. Когда Васудева вернулся с мамой домой, он сразу спросил отца. «Папа, пожалуйста, рассуди, кто из нас в споре был прав, я или Шива- пада7» 27. Бхатта ответил: «Сынок, верным было твое объяснение». При этом он подумал: «По милости Господа Анантешвары, которому я поклоняюсь, мудрость сама собой пробуждается в моем сыне!» 28-29. Однажды, сидя в окружении слушателей, Мадхья-геха сам пересказывал повествования из писаний Во вступительных словах он описывал красоту природы одного из святых мест. Среди слушателей сидел светлый разумом сын Мадхья-гехи, Васудева, который всегда приводил в восторг умы и радовал взоры окружающих. Васудева тихонько сказал- «Папа, рассказывая о различных видах деревьев, описанных в этом стихе, ты почему-то не разъяснил слово ликуча Объясни же его смысл!» ПРИМЕЧАНИЕ По всей видимости, Нараяна Пандит намеренно включил именно этот случай в одну из первых глав своей поэмы Из дальнейшего повествования мы увидим, что у взрослого Мадхвачарьи сложились особенно теплые дружеские взаимоотношения именно с потомками брахманского рода Ликуча Более того, Нараяна Пандит сам являлся потомком этого рода Поэтому, в том, что уже в детстве имя Ликуча стало объектом особого внимания будущего великого учителя, сквозило нечто пророческое. 30. Когда мудрый Бхатта не смог дать правильного ответа, собравшиеся загорелись желанием все-таки узнать, что означает слово
61 Сарга третья ликуча"} И тогда юный Васудева пояснил, что ликуча - это редкое название лимонного дерева. Все пришли в восхищение от его глубоких познаний в области происхождения санскритских слов. 31. Множество чудесных игр Васудевы наполнили счастьем весь мир. Когда Васудева достиг положенного возраста, мудрейший брахман Мадхья-геха решил дать ему посвящение в священный гимн - Брахма- i аятри-мантру, сделав, таким образом, Васудеву дважды-рожденным (брахманом). ПРИМЕЧАНИЕ Сознание человека, рождающегося в этом мире, покрыто невежеством, забвением своей истинной духовной сущности Духовное посвящение в ведической культуре приравнивается ко второму, истинному рождению, ибо во время такого посвящения человеку открывается путь к духовному просветлению В семьях брахманов духовное посвящение сыновьям давал отец семейства Эта традиция сохранилась в Индии до наших дней К несчастью, большинство брахманов утратили свою духовную квалификацию из-за влияния века Кали 32. В благоприятную мухурту - день и час, когда утвердилось влияние хорошей планеты, и когда все звезды выстроились на небе в благоприятном положении -собрав близких, исполненных родственной любви, Бхатта устроил для всей общины брахманов пышное празднество в честь духовного посвящения своего сына. 33. Многие богини,такие как Лакшми, Сарасвати и Бхарати, горели желанием проявиться на усгах Васудевы в форме духовных звуковых вибраций гимнов Вед. Находясь на небесах вместе со своими мужьями, они внимательно наблюдали за церемонией посвящения Васудевы, предвкушая, как в будущем они смогут покрасоваться, украшая его речь. ПРИМЕЧАНИЕ Хотя богини, как и все женщины, любили покрасоваться, они сохраняли верность своим небесным супругам 34 Исполненный мудрости, достойнеший брахман Бхатта, собрал все необходимое для огненного жертвоприношения и, блистая разумом и искусством, исполнил священный ритуал. По этому поводу, цветущий Васудева был подобающе наряжен в одежды брахмана-брахмачари, i олова его была выбрита, а на макушке оставлен пучок волос - шикха, означающий, что он готов принять духовные наставления - ишкшу. 35. Мадхья-геха дал сыну свои наставления: «Всегда строго соблюдай предписания Вед, усердно служи священному огню и духовным
Шри Мадхва Виджая 62 учителям; внимательно и регулярно читай истинные духовные писания» Когда боги с небес увидели, что отец-гуру пытается поучать воплотившегося на Земле гуру трех миров Мукхья-прану, это их очень развеселило 36. Лучший из людей, брахман Мадхья-геха, внимательно наблюдал за своим юным очаровательным сыном. Он видел, что в исполнении обязанностей ученика Васудева превосходит даже бога Сканду, поэтому Бхатта испытывал величайшее счастье, поучая его. 37. Подобно бедняку, прикрывающему тело скромным куском материи, властелин мира Мукхья-прана, пребывая в мире людей, ходил по земле, как обычный человек Он искусно скрывал свое божественное происхождение и этим привел в восторг сонм небожителей и вызвал их удивление. 38. В Паджака-кшетре обитал злобный демон, который, приняв облик огненно-ядовитого змея, наводил ужас на местных жителей Его невозможно было укротить ни травами, ни заговорами. И вот однажды этот змей задумал погубить Васудеву. 39 Высоко вздымая голову с раздутым змеиным капюшоном, разинув пасть он набросился на Васудеву и попытался ужалить его, однако не смог прокусить кожу малыша. Тогда могучий Васудева пальцами своей изящной розовой стопы с легкостью раздавил голову змея- ненавистника. 40 Словно зажатый в клюве Гаруды, злобный змей тут же умер под стопой мальчика-брахмана. Обрадованные боги выразили почтение этому, достойному Великих, деянию. ПРИМЕЧАНИЕ В Паджака-кшетре до сих пор сохранился отпечаток стопы Васудевы на камне, в том месте, где был убит змей-демон 41 Хотя великие боги, такие как Шива, Брихаспати и Индра всегда почтительно посыпают свои головы пылью со стоп возвышенного Мукхья-праны, в тот период, играя роль земного мальчика, Васудева сам смиренно кланялся стопам своего учителя-брахмана и выражал ему почтение. 42. Мукхья-прана, учитель всех и каждого, вводя обычных людей в заблуждение, делал вид, что усердно учится. Любые изучаемые науки мгновенно проявлялись в уме Васудевы, ведь там всегда пребывал источник всех знаний - Верховный Господь, держащий в руке диск Судар-
03 Сарга третья шану А потому изучение писаний для Васудевы было не сложнее, чем in pa в мяч (кандука). ПРИМЕЧАНИЕ Считается, что именно играя в мяч, Шри Мадхва сочинил свое первое стихотворение «Кришна-падья», прославляющее лотосо- подобные стопы Господа Кришны Это стихотворение известно также под названием «Кандука-стути» - прославление Кришны за игрой в мяч Мадхва написал его в необычном стихотворном размере, который не известен в традиционной ведической литературе Вот эта молитва, состоящая из двух стихов 1 амбара-ганга-чумбита-падах пада-тала-видалита-гурутара-гйакатах калийа-нага-кшвела-ниханта сарасиджа-нава-дала-викасита-найанах Небесная река Ганга поцеловала лотосоподобную стопу Господа (Ваманы) Этой же стопой, легким пинком, Он (Кришна) разбил тяжеленную повозку и убил демона Шакату, скрывавшегося в ней Эти же стопы, танцуя на головах змея Калии, разрушили его ложную гордость Глаза Кришны прекрасны, словно лепестки только что распустившегося в лесном озере лотоса 2 каж-гханалй-карбура-кайах йшра-шата-йшкалита-рипу-йюта-нивахах сантатам асман пату мурарих сататага-сама-дмсава-кхага-пати-ниратах Цветом тела Господь Кришна похож на сияющего черного шмеля Сотнями своих стрел Он стер с лица земли тысячи врагов-демонов Царь птиц, небесный орел Гаруда, неизменно предан стопам Господа Кришны Он несет Господа с невероятной скоростью Пусть же Господь Мурари (Кришна, сокрушивший демона Муру) всегда дарует нам защиту' 43 После окончания уроков Васудева резвился вместе со своими однокашниками, мальчиками разных возрастов. Они уходили далеко 0 i дома учителя и счастливо проводили время во всевозможных играх. 44 Васудева выбирал цель и, состязаясь с друзьями, бежал к ней наперегонки с ними. Хотя другие дети мчались со всех ног, Васудева всегда легко выходил победителем. Это вовсе не удивительно для Паваны (Мукхья-праны), который способен лететь быстрее мысли. 45. Васудева превзошел в прыжках в длину не только обычных людей. \\ прошлом воплощении, будучи Хануманом, он, выполняя приказ Господа Рамы, победил всех великих обезьян во главе с Ангадой. Он перепрыгнул через Индийский океан на остров Ланку, чтобы отыскать 1 ам Ситу-деви.
Шри Мадхва Виджая 64 оХо Sfo еДо Эо ёл? ёАо сДадол £б£© еХ? сЛ> Sta еЛо e^<iA?S^S^S^S^S^S^<iA?Gfe3j?SGeX» еЛоеХо сХэвдэёлр cAdSGgA© еХ? сдоёлоёло доооодоодёлро^ёАрдол ПРИМЕЧАНИЕ В своей книге «Сампрадая-падхати» (11 - 12) Хриншкеша-Тиртха описал еще одно чудесное деяние Васудевы гатватха дургам ниджа-бхукти-мукти-дам нанама бхактйа марутам патис тада мата аджухавасакрд аттум анджаса гирес тадоллнгхйа грханке 'бхават aueoui чаранагюр анка-йугмам ашманй абхут тада тшпачалендра-кулишам итй адйапи грхантике «Однажды воплотившийся на Земле властелин ветров Мукхья-прана (мальчик Васудева) отправился на холм Вимана-шри, где расположен храм богини Дурги Дурга является воплощением Шри Лакшми, Она награждает как земным счастьем, так и освобождением из самсары Васудева с преданностью предложил поклоны божественной матери Дурге В этот момент земная мама стала настойчиво звать его домой покушать Васудева одним прыжком преодолел расстояние около двух километров и оказался рядом с домом Отпечатки его стоп и сегодня можно увидеть на месте приземления, они словно высечены на камне молнией» Позднее рядом с отпечатками стоп юного Мадхвы, Вадираджа-Тиртха установил его божество из камня Сегодня в этом месте в Паджака-кшетре построен прекрасный храм 46. В водных играх Васудева победил всех друзей. Тогда дети объединились и стали все вместе осыпать его нескончаемыми потоками брызг Глаза Васудевы слегка покраснели от гнева, и обычная сладостная улыбка ненадолго скрылась с его лица. ПРИМЕЧАНИЕ В Паджака-кшетре рядом с родительским домом Васудевы, есть священное озеро называемое Васудева-тиртха В «Сампрадая- падхати» его слава описана так «Господь Парашурама сотворил в Паджака-кшетре четыре озера, омовение в которых дарует человеку достижение четырех целей жизни дхармы, артхи, камы и мокши (успеха в религии, экономике, наслаждении чувств и освобождении) Эти озера носят имена четырех видов оружия Господа топора, палицы, лука и стрелы Подобно этим видам оружия, они способны разрушать любые грехи Однажды мама сказала юному Васудеве Пожалуйста, не ходи сегодня один купаться на озера» Тогда Васудева сотворил новое озеро прямо рядом с домом и сказал отцу «Господь Парашурама создал четыре озера, омовение в которых несет четыре вида освобождения салокъю - жизнь на вечной планете Господа, самипъю - близость к Господу, сарупъю - обретение духовного тела, схожего с телом Господа, саюджъю - слияние с телом Господа Однако остался еще один вид освобождения - сарштщ наслаждение великолепием трансцендентных богатств Господа Это новое
65 Сарга третья 03epo-/ww/j/wjc« будет даровать пятый вид освобождения тому, кто омоется в нем Таким образом оно станет святым для всех вайшнавов» Отец подумал, что юный Васудева шутит, и потому ответил «Ну, хорошо, мы будем почитать это новое озеро как священное, если засохшая ветка, которую ты держишь в руке, вновь прорастет и станет деревом» Васудева воткнул эту сухую ветку в землю корнем вверх, и вскоре, ко всеобщему удивлению, она проросла Из ростка быстро сформировалось дерево и, даже когда это дерево укусил завистливый демон Маниман, обернувшийся огненным змеем, дерево не засохло, ибо находилось под покровительством могучего Ваю» Посаженное Васудевой дерево можно увидеть в Паджака-кшетре и сегодня Оно стало доказательством святости озера Васудева-тиртхи 47. Когда могучие друзья нападали на сына брахмана Васудеву с желанием побороться, он легко укладывал их на лопатки одного за другим. Даже когда мальчики бросались на него все вместе, он смеясь, без особых усилий валил их всех на землю 48 Никто не мог силой удержать Васудеву, а вот из его крепких объятий было вырваться невозможно. Он прославился своей способностью легко поднимать очень большие тяжести. За такую небывалую мощь люди стали называть его Бхимой, не подозревая, что в своем прошлом воплощении он и был Пандавом Бхимой. ПРИМЕЧАНИЕ Посещая Паджака-кшетру сегодня, можно увидеть две очень большие каменные плиты, которые связаны с детскими играм Мадхвачарьи Вот какую историю рассказывают о них местные брахманы Однажды мама попросила Васудеву присмотреть за молоком и йогуртом в двух больших чанах, чтобы кот или другое животное их не тронули Васудеве было скучно сидеть на страже Тогда, чтобы без опаски продолжать свои игры, он взял и накрыл чаны громоздкими каменными плитами, лежавшими поодаль Эти плиты были очень тяжелыми и, когда мама вернулась и увидела их поставленными на молочные чаны, она в изумлении воскликнула «О чудо, только Бхима был способен передвигать такие тяжести'» 49. Учитель мира, Васудева, любил поиграть, и было заметно, что в ежедневных занятиях он не слишком прилежен Часто он уходил домой покушать, а потом опаздывал на уроки. Все это очень сердило учителя, брахмана из династии Пугавана 50 Поэтому однажды во время занятий, увидев, что Васудева опять не слушает, а думает о чем-то постороннем, разгневанный учитель 3 Мадхвачарья
Шри Мадхва Виджая 66 оХг> tJS gA? qXd ей afo qAd SXe» SXc» afe> SXc» gAj SX9SX9 Sac» <Л? ctGEXp S^cbfoSXc» <iA?GJ©Sfc Sta Sta Sto aX*> aJ© Sta ofc>SAc> qA&qXdqXdqXd aX?eA?cfS<J3 ciSSioSXSafoSfoSfo сказал ему: «Проказник, почему ты не учишься вместе с друзьями, как подобает ученику? Почему ты постоянно веселишься?» 51. Глубоко вздохнув, Васудева ответил: «Механическое зазубривание гимнов из «Риг-веды» по четвертинке или по половинке стиха скучно для меня» Учитель брахман сказал' «О, ты говоришь, словно уже ученый, ну- ка попробуй тогда пропеть следующие стихи целиком, если тебе это нравится'» ПРИМЕЧАНИЕ Традиционная техника заучивания стихов из Вед подразумевает многократное повторение их элементов, четвертей и половинок Благодаря такому повторению, точная звуковая форма каждого изучаемого стиха глубоко отпечатывается в уме изучающего Однако для Васудевы не было необходимости в таком зазубривании, ибо он с рождения в совершенстве владел искусством чтения санскрита, что становится очевидным из дальнейшего повествования 52. Васудева начал петь гимны В его чистом произношении были полностью соблюдены мельчайшие тонкости произношения, такие как ударение, знаки препинания, долгота и тональность гласных звуков и прочие. Этим Васудева привел в восторг не только своего учителя, но даже сонмы богов на небесах. ПРИМЕЧАНИЕ В чтении Вед существуют жесткие правила произношения Считается, что подлинный смысл гимнов раскрывается только при их безукоризненном произношении 53. Васудева дружил с сыном учителя, у которого, вследствие врожденной болезни, часто бывали сильные головные боли Однажды уединившись с ним в лесу, Васудева просто дунул ему в ухо и этим полностью его исцелил. ПРИМЕЧАНИЕ Этого мальчика, сына учителя, тоже звали Васудевой Из дальнейшего повествования будет видно, что его дружба с Мадхвачарьей продолжилась и в зрелом возрасте 54. Выслушав лишь раз тексты «Маха-нараяна-упанишад», Васудева сразу же запомнил их наизусть. Что в этом удивительного7 Просветленному Васудеве были открыты сотни и тысячи других ведических гимнов, о которых никто даже и не слыхивал! 55 В уединенном месте Васудева объяснил своему учителю подобный нектару бессмертия сокровенный смысл гимна «Айтарея-упанишад»
67 Сарга третья Так он преподнес учителю в благодарность за обучение совершенную гуру-дакшину* - преданность Господу Говинде (Кришне), которая и есть семя духовного совершенства. 56. Небожители молились Мукхья-пране: «О господин, пожалуйста, без промедления укроти негодяев, распространяющих ложные учения! Опиши и прославь сокровенные качества Господа Вишну, скрытые вводящей в иллюзию философией монизма' Порадуй святых людей истинным знанием!» Отвечая на эти искренние мольбы, учитель трех миров Васудева попросил у своего брахмана-учителя разрешения закончить обучение и приступить к осуществлению своей просветительской миссии. WQb rfQb rfQb *ВЗ^ mEZJ* mEZJ* _. Jh .. f "%чйу .'./>:уь Л*&f$ti* Щъхт-иъ / * Гуру-дакшина - это дар ученика учителю, предлагаемый в конце обучения
Шри Мадхва Виджая 68 ЗД0СД&ОА?С^С^@С^&@<^ ВД аЯ^ОЛрЗДЭ afoS^S^S(E> afoSXSafoStaStaStaSXc» CiXiJ 3© S® оЙ SS ОАО Sfo Sfo So So So So ЕАРГА ЧЕТВЕРТАЯ Краткое содержание главы: Васудева решает принять обет отречения от мира ради осуществления миссии своей жизни —- проповеди истинного духовного знания. В поисках духовного учителя он встречает святого Ачьюта-прагью. Родители Васудевы очень огорчены уходом сына в монашескую жизнь и пытаются вернуть его домой. Васудеве удается уговорить родителей разрешить ему принять санньясу, пообещав, что это произойдет только после того, как у них родится другой сын. Это наконец происходит, Васудева принимает от Ачьюта-прагьи посвящение в санньясу и получает духовное имя Пурна-прагья. Вскоре особые божественные качества Пурна-прагьи становятся очевидными для всех. Его учитель пытается преподать ему учение о безличии Бога, но не достигает цели, поскольку Пурна-прагья приводит доводы против майявады, которые невозможно опровергнуть. 1. К тому времени, когда Васудева закончил свое обучение в доме учителя, его сердце было переполнено состраданием ко всем несчастным людям, лишенным истинного духовного знания. Постоянно размышляя об этом, мудрый Васудева вдруг понял, что Верховный Господь Рама, возлюбленный супруг богини процветания, желает, чтобы похищенное знание священных Вед было возвращено людям.
69 Сарга четвертая 2 Васудева подумал. «Обычно люди решаются посвятить себя служению Богу, лишь утратив вкус к мирским наслаждениям, вследствие разочарования Традиционно такие люди удостаиваются в ведическом обществе особого почтения По своей природе я свободен от стремления к мирскому счастью, поэтому я с легкостью приму обет отречения. Этот обет является призванием парамахамс, самых возвышенных людей, которые подобны прекрасным лебедям. 3. Мне больно смотреть, как материалисты оскорбляют Господа Вишну. Я способен покарать их, однако в данном воплощении воздержусь от физической расправы над демонами, ибо вскоре с этой миссией на Землю низойдет сестра Господа - Дурга-деви». ПРИМЕЧАНИЕ В «Махабхарата-татпарья-нирнайе», в тридцать второй главе есть предсказание, что в Кали-югу Дурга-деви воплотится в семье брахманов в Южной Индии и учинит расправу над демонами Это произойдет перед приходом следующего воплощения Господа - Калки-аватары 4. Размышляя так, Васудева решил отказаться от всех мирских привязанностей, таких как дом и семья Он начал предлагать поклоны Господу, присутствующему во всех зримых объектах мира, чтобы получить от Него разрешение на полное отречение. ПРИМЕЧАНИЕ В ведических писаниях говорится, что Господь проявляется, или, точнее, отражается, во всех зримых объектах мира, к которым мы склонны привязываться Более того. Он милостиво создал все эти объекты ради блага обусловленной души Поэтому для того, чтобы принять полное отречение, нужно прежде спросить у Господа разрешения Васудева показал хороший пример, как это следует делать на практике 5. Люди спрашивали его: «Зачем ты склоняешься перед людьми и вещами?» Подавая всем пример, как нужно начинать духовный путь, учитель мира Васудева отвечал: «Я хочу найти истинного духовного учителя и поэтому выражаю почтение всему сущему'» 6. В то время на Земле (в Удупи) жил святой по имени Ачьюта- нрагья. Он обладал богатством истинного отречения и был чист в деяниях и помыслах Люди верно называли его именем Ачьюта-прекша, ибо он всегда думал только о непогрешимом Господе Ачьюте. 7. В своей предыдущей жизни Ачьюта-прагья также отрекался от мира Подобно пчеле, пьющей только цветочный нектар, он принимал милостыню исключительно от достойных людей. Так, например, ему выпала удача провести несколько лет в обществе братьев Пандавов.
Шри Мадхва Виджая 70 С ними он вкушал освященную пищу из рук святой Драупади и благодаря этому достиг величайшей степени духовной чистоты. 8 Хотя Ачьюта-прагье волею судьбы пришлось изучать ложные писания о безличии Бога, это не осквернило его, ибо позже он искренне отверг эту искажающую истину философию Так некогда охотник Джара попал стрелой в стопу Господу Кришне, но позже искренним раскаянием освободился от этого греха. 9 Духовный учитель высоко ценил своего верного ученика Ачьюта- прагью, поскольку тот был сведущ в священных текстах Вед и всегда стремился к познанию истины. Когда учитель почувствовал приближение неумолимой смерти, он призвал к себе Ачьюта-прагью и дал ему последнее наставление: 10-11. «О Суврата- верно исполняющий все обеты - послушай меня! Я учил тебя что я и все мы есть единый безличный брахман (Бог), но ты не верь в это, ибо эта философия лишена всякой логики. О Саумья - наделенный добродетелями' Теория о том, что каждая душа якобы равна Богу, не подтверждается на практике. В течение всей жизни я пытался принять ее, но так и не смог. Скажу более, никто из наших предшественников также не осознал себя Богом Поэтому, если ты на самом деле хочешь познать истину, славь Всевышнего Господа Мукунду, единственного, кто дарует освобождение». 12. Сказав эти слова, умудренный учитель покинул свое бренное тело. Впоследствии Ачьюта-прагья часто вспоминал последние слова гуру. Они оставили глубокий след в его сердце, благодаря чему он и решил полностью посвятить себя служению Господу, супругу богини процветания Индиры в главном храме в Удупи. ПРИМЕЧАНИЕ Мудрый Ачьюта-прагья интуитивно пришел к правильному выводу через преданное служение Господу, без которого невозможно достичь успеха в духовной жизни 13 Ачьюта-прагья служил Господу с искренней преданностью и с великим желанием постичь божественное знание Тогда всегда благосклонный к преданным Господь вошел в одного из служителей храма, и его устами сказал Ачьюта-прагье следующие слова: «Ты сможешь воистину познать Меня через своего грядущего великого ученика». 14. Продолжая с любовью служить лотосоокому Господу, Ачьюта- прагья стал ждать обещанной милости.
71 Сарга четвертая В то время учитель всех святых - Мукхья-прана, принявший человеческое тело для исполнения особой миссии, в облике мальчика Васудевы обратился к Ачьюта-прагье за духовным руководством, желая встать на путь отречения от мира. 15 Когда родители Васудевы услышали о его намерении вступить в отрешенный уклад жизни под руководством известного санньяси Ачьюта-прагьи, они поспешно прибыли в Удупи, не в силах переносить разлуку с любимым сыном. 16. «О, сынок, если ты примешь саннъясу, кто тогда позаботится о нас, когда мы станем старыми и немощными?!» - сказав эти слова, родители почтительно обошли вокруг Васудевы (по часовой стрелке) и предложили ему земные поклоны. 17. С удивлением наблюдая за происходящим, Васудева сказал: «Поразительно' Похоже, Сам Господь Вселенной дает мне знак, разрешающий принять отречение, ибо вы, мои родители, кланяетесь мне, несмотря на то, что я, как сын, должен бы кланяться вам». 18. Родителям нечего было сказать в ответ на эти слова прозорливого сына, но они вновь стали умолять его отказаться от мыслей об
Шри Мадхва Виджая 72 еДо Sfo ofS afo' SSc^StaSApSfoS^aSESGAoS^ SXsSXdqJ© отречении Не сумев убедить Васудеву, они предложили поклоны царственному аскету Ачьюта-прагье и отправились домой Дома Мадхья-геха и его любимая жена только и думали о луноподобном лике своего сына, каждое мгновение разлуки с которым для них тянулось словно столетие. 19. Через какое-то время, беспокоясь за сына, Мадхья-геха переправился через великую реку Нетравати и прибыл в деревню Карьюру, в монастырь Кутьяди, где в то время находились Ачьюта-прагья и Васудева. 20 Хотя Бхатта всегда был в высшей степени почтителен перед святым саннъяси, на этот раз его обуял сильный гнев. Он бросил сыну вызов если тот посмеет надеть набедренную повязку аскета - каупину, то он (Мадхья-геха) предпримет очень серьезные действия, например, будет поститься, пока не умрет. 21. Тогда, чтобы показать свою решимость, Васудева не раздумывая, разорвал на куски свое покрывало и из них сделал себе каупину. Затем с невинной улыбкой он сказал отцу: «Можешь поступать, как знаешь! Я руководствуюсь добрыми намерениями на благо всех. Почему же ты пытаешься препятствовать мне?» 22. Пытаясь переубедить Васудеву, Мадхья-геха ответил цитатой из свода религиозных законов составленных Ману «Нет более священного долга для человека, чем забота о своих престарелых родителях'» Затем Бхатта продолжил: «Два твоих старших брата умерли в младенчестве, и сейчас ты у нас один-единственный. Если и ты уйдешь, нас вовсе некому будет защитить!» ПРИМЕЧАНИЕ Вот цитата приведенная Мадхья-гехой* ваданти сайтах врддхау на мата-питарау садхвй бхарйа сутах гйигиух апй акарйа-гйатам кртва бхартавйа манур абравйт Святые говорят «Согласно законам Ману, престарелых родителей, верную жену и маленьких детей следует поддерживать, даже отказавшись от сотен других мирских дел» 23. Васудева ответил: «Веды гласят, что как только у человека появляется дух непривязанносги, он может тотчас отречься от мира и принять санньясу. Однако, хотя я уже полностью отрешен от мирского, я все же не приму обет, пока не появится тот, кто позаботится о вас в старости». ПРИМЕЧАНИЕ В писаниях трута сказано йад ахар эва вираджет тад ахар эва правраджет «В тот самый день, когда человек достигнет свободы от мирских привязанностей, он может немедленно покинуть свой дом»
73 Сарга четвертая Однако здесь Васудева показывает достойный пример для всех стремящихся встать на путь отречения Они не должны без предупреждения бросать на произвол судьбы зависимых членов семьи 24 Отец ответил «Я изучил много священных писаний и силой обретенного духовного знания может как-то смогу терпеть боль разлуки с тобой, но как ее сможет вынести твоя добродетельная мать?!» Васудева склонился перед мудрым отцом-брахманом и смиренно попросил «Пребывая на уровне духовного разума, пожалуйста, дай мне свое разрешение на санньясу, а мать я как-нибудь уговорю позднее». 25. Ученый Бхатта не нашел больше аргументов, чтобы продолжать спор со своим образованным сыном. С трудом пересилив себя, он сказал. «Татхасту, пусть будет по-твоему, я не буду протестовать, если ты сможешь добиться разрешения у матери». Глубоко расстроенный, он вернулся домой и рассказал жене о произошедшем. 26. У Господа Рамы, врага демопов-ракшасов родился послушный младший брат - Лакшмана Достойным младшим братом Врикодары (Бхимы) стал сын царя небес Индры - Арджуна Господу Кришне служил как младший брат Гада Ядава. Таким же образом у Васудевы родился замечательный младший брат, наделенный преданностью Богу. 27-28 Через какое-то время мечтающий об абсолютном прибежище (Господе Кришне) Васудева пришел в родительский дом и сказал матери- «Мой новорожденный брат позаботится о вас с отцом в старости». Зная, что мать по указанию отца будет отказываться дать разрешение на санньясу, Васудева далее сказал* «Мама, если ты желаешь когда- либо в будущем увидеть меня вновь, дай мне разрешение на вступление в возвышенный отрешенный уклад жизни. Иначе я навсегда уйду из этих мест и никогда уже не вернусь на родину!» 29 Взволнованная мать подумала, что никогда не видеть сына равнозначно его полной потере. Поэтому, с трудом сдерживая нахлынувшие эмоции, она дала разрешение. К тому же, будучи благочестивой женщиной, она вовсе не хотела препятствовать грядущим благим деяниям своего любимого сына. 30. Васудева вернулся в ашрам к учителю и порадовал его как своим послушанием, так и своими поступками Что уж говорить об Ачьюта- прагье, если Васудевой был доволен Сам Верховный Господь, так же, как и сонмы небожителей Васудева был воплощенным Мукхья-праной учителем всех миров. Поэтому он мог быть достойным представителем любого из четырех укладов жизни (брахмачарьи - ученичества.
Шри Мадхва Виджая 74 <b^©S^© ОЛ©й^© 5*35*0 о£&оХоо}& <2ЛВ&£> Q*©^©Sti> <b^©GA© QJ<9Qt&Qfe>efoQfe>Qfl9Q/&Qfe>&& WO Sfo ©Iff <lfo ofo U"S <Ь^© <Ь^© ofe WO WO WO eXsS©S© ЗД£ G/3 && WO StfiSJo грихастхи - семейного уклада, ванапрастхи - отхода от мирских дел и санньясы ~ полного отречения). Но он принял именно санньясу - лучший из четырех ашрамов. 31. Васудева в совершенстве знал правила совершения всех ведических ритуалов и ради обретения особой милости Господа строго им следовал. Господь был всегда им доволен, потому что Васудева посвящал все свои поступки Ему. 32. Величайшие мудрецы, возглавляемые Господом Брахмой, медитируют на трансцендентный слог ом. Васудева (Мукхья-прана) станет Брахмой в следующем цикле творения и поэтому он лучше всех знает, как медитировать на ом-кару. Так в возрасте десяти лет Васудева принял посвящение в отрешенный уклад жизни и получил от учителя священный слог ом для медитации. ананта-матрантам удахаранти йам три-матра-пурвам пранавоччайам будхах Священный слог ом или пранава, состоит из трех звуков - А; У; М. Он символизирует беспредельный Абсолют, личность Бога. Верховный Господь обозначается четвертым духовным звуком надой, следующим за звуком М. (Этот звук не обозначен никакой буквой.)
75 Сарга четвертая ПРИМЕЧАНИЕ Подробно метод произнесения слога ом, а также его значение описывается в Пятом вопросе «Шатпрашна-упанишад», перевод которой включен в это издание 33. Васудева (Мукхья-прана) изначально, по милости Господа, наделен совершенным знанием. В вечных Ведах он описан как Сарвагья - всезнающий. Не только это, но и многие другие его имена можно встре- шть в текстах сокровенных ведических мантр (Например, такие имена- синонимы, как Пурна-бодха, Даша-прамати и прочие ) Поэтому во время посвящения славный гуру Ачьюта-прагья дал Васудеве достойное имя - 11урна-прагья, буквально означающее «полное прозрение». 34. Тело Васудевы не было украшено драгоценностями, он не умастил себя сандаловой пастой и не жевал орехи бетеля, придающие губам ярко красный цвет Васудева держал в руке лишь посох отшельника - данду Тем не менее, его божественная красота пробуждала чувство восхищения и почтения у всех окружающих. На его теле были ясно видны все тридцать два признака великой личности. 35. Славные небожители, такие как божественный змей Шеша, Господь Шива, царь птиц Гаруда и другие, искали удобного случая, чтобы склониться пред Пурна-прагьей, в то время, как сам он смиренно кланялся и чтил, как богов, своих земных учителей. Сколь удивительны деяния Великих! Своим примером они наставляют весь мир. 36. Ачьюта-прагья хотел как следует обучить своего преемника всем тонкостям жизни в санньясе. Однако, видя естественное совершенство Пурна-прагьи в следовании ведическим ритуалам, учитель изумился и возликовал, так как понял, что ему самому есть чему поучиться у этого выдающегося ученика. 37. Приняв посвящение в жизнь отшельника, Маха-мати (наделенный великим разумом Пурна-прагья) радостно склонился перед божеством Всевышнего Господа, восседающим в Раупья-питхе. В этот момент Сам Господь, покоящийся на божественном змее Шеше, вошел в тело юродивого служителя и взял Пурна-прагью за руку 38 Господь подвел его к безгрешному Ачьюта-прагье и представил со словами благословения. «Долгое время ты служил Мне с великим желанием познать истину. Получи же сегодня зрелый плод твоих аскез Пурна-прагью, полное божественное прозрение!» ПРИМЕЧАНИЕ Этими словами Господь предрек, что желанное совершенство будет обретено Ачьюта-прагьей через его нового ученика -
Шри Мадхва Виджая 76 Пурна-прагью Имя Пурна-прагья означает «полное божественное прозрение» 39 Ачьюта-прагья с великим почтением принял благословение Господа. С радостным сердцем он постоянно думал теперь о том, как Господь милостиво наградил его духовным совершенством Хотя Ачьюта-прагья был совершенно не привязан ни к чему мирскому, с юным учеником его связала исключительная близость. Что говорить, близость со святыми украшает даже самых отрешенных! 40. Мудрейший Пурна-прагья желал отправиться в паломничество в Северную Индию, чтобы совершить омовение в священной Ганге. Он снова и снова кланялся учителю, прося на это дозволения, но Ачьюта-прагье было больно даже думать о грозящей разлуке с любимым учеником Оказавшись перед неразрешимой дилеммой, он стал с преданностью вспоминать Господа Хари 41. Тогда милостивый Господь вновь вошел в тело юродивого и сказал Пурна-прагье: «На третий день, начиная с сего дня, небесная река Ганга ради тебя сама низойдет в храмовый пруд. Поэтому тебе сейчас незачем отправляться в паломничество!» ПРИМЕЧАНИЕ Этот пруд находится в Удупи рядом с главным храмом Господа Шри Кришны Согласно устной традиции, в назначенный день, в юго-западном углу пруда из глубины забил столбик кристально чистой воды Так мать Ганга пришла благословить Пурна-прагью Ранее это озеро называлось Ананта-тиртхой, но теперь, в память об этом чудесном происшествии, его переименовали в Мадхва-саровару 42 По велению Господа всезнающий Пурна-прагья вместе с местными жителями радостно совершил омовение в священных водах пришедшей Джахнави-деви (Ганги) С тех пор, в память об этой милости Господа, священная Ганга нисходит в это озеро каждые двенадцать лет. ПРИМЕЧАНИЕ Нараяна Пандит утверждает, что Ганга нисходит в Мадхва-саровару каждые двенадцать лет Принимая во внимание исключительную документальность всей поэмы, у нас нет оснований сомневаться в правдивости его слов, однако в какие именно дни Ганга нисходит в озеро никто не знает Баннандже Говида Ачарья рассказывает, что однажды он сам стал свидетелем того, как посреди засушливого лета озеро вдруг наполнилось обильными свежими водами из неизвестного источника Возможно, что подобным образом Ганга действительно нисходит в Мадхва-саровару каждые двенадцать лет и порою это может остаться незамеченным, если, к примеру, это событие произойдет ночью
77 Сарга четвертая 43. Пурна-прагья принял санньясу, возвышенный сан отречения, десяти лет от роду Через сорок дней после этого он победил в дебатах взрослых и искушенных в логической аргументации философов, таких как, например, Васудева Пандит. Они были вынуждены дать письменное подтверждение своего поражения. 44. Ачьюта-прагья хотел еще более углубить познания своего ученика, поэтому начал преподавать ему известный философский труд школы монизма «Ишта-сиддхи». ПРИМЕЧАНИЕ Книга «Ишта-сидцхи» представляет собой философское изложение концепций монизма Она была составлена в 950 году нашей эры известным последователем Шанкары Вимуктатманом 45-46. Хотя эта книга была подобна океану хитроумных умозаключений, Пурна-прагья слушал ее без какого-либо интереса Более того, он указал на тридцать две грубые ошибки, допущенные в самом начале труда. Гуру попытался возражать, утверждая, что спорные моменты будут разрешены в дальнейшем изложении Однако, когда Пурна-прагья попросил его найти ответы на возникшие вопросы, Ачьюта-прагья не смог этого сделать. Раздосадованный, он произнес в сердцах: «О да, твой гуру не обладает должной квалификацией, чтобы обучать!» Эти слова мудрого учителя заронили в сердца собравшихся слушателей первые семена сомнений в истинности философии майявады. 47-48. В писаниях говорится, что разумный человек, стремящийся к совершенству, должен вначале глубоко изучить духовную философию, а затем попытаться ее изложить для других В особенности это является правилом для отрешенных санньяси. Люди стали просить проницательного Пурна-прагью изложить его понимание писаний, и тогда он взялся читать лекции по богословию. Даже знатоки писаний с большим интересом собирались послушать речи Пурна-прагьи Говорил он стройно и убедительно, в каждом слове его просматривалась связь с извечной духовной традицией Вед. 49. Однажды несколько брахманов во главе с Пурна-прагьей собрались у Ачьюта-прагьи послушать объяснение стихов из «Шримад- Бхагаватам». В нескольких древних манускриптах они обнаружили расхождения в написании отдельных текстов. Тогда Пурна-прагья с уверенностью заявил, что только в одном из манускриптов стихи доподлинно принадлежали истинному автору, Шри Вьясадеве.
Шри Мадхва Виджая 78 50. В сомнении, Ачьюта-прагья с удивлением спросил ученика: «Чем ты можешь доказать, что именно указанные тобой стихи подлинны?» Пурна-прагья ответил: «Это несомненный факт, что Господь Вьяса составил стихи именно так. Мне же они открыты милостью Всевышнего Господа Мукунды» ПРИМЕЧАНИЕ В этом стихе впервые говорится о божественном прозрении Мадхвачарьей сути трудов Вьясадевы, которое в дальнейшем вдохновило его на составление комментариев ко всем основным ведическим писаниям, таким как «Шримад-Бхагаватам», «Махабхарата» и другим 51. Гуру сказал: «Если тебе открыты стихи, изначально составленные Господом вселенной Вьясадевой, тогда пропой для нас прозу, написанную Им в пятой песне «Шримад-Бхагаватам», которую мы еще не изучали на наших уроках». 52. Пурна-прагья начал петь указанные тексты. В то же время Ачьюта-прагья велел другим ученикам внимательно сверять все произнесенные Пурна-прагьей слова с записями в имевшихся у них манускриптах. Ко всеобщему удивлению, Пурна-прагья совершенно точно пропел все тексты этого раздела «Шримад-Бхагаватам» в полном соответствии с самым древним манускриптом, который ранее был известен как совершенно подлинный. 53 Восхищенный Ачьюта-прагья воскликнул: «О мой славный победитель, откуда ты можешь знать тексты, которых ты ни разу не читал''!» Неизмеримо мудрый Пурна-прагья ответил: «Мне известно все это из моих прошлых жизней». 54. Сияние восходящего солнца мгновенно рассеивает тьму, покрывающую мир. Хотя это было лишь началом великих деяний Пурна- прагьи, молва о его божественном прозрении стала разноситься повсюду. Полная луна, взойдя на небосклон, амброзией своих мягких лучей побуждает лилии кумуда благоухать. Так же луноподобный лик Пурна-прагьи стал источником счастья, которое запечатлелось на лицах видевших его благородных людей. €& fflb dOb 4ф£ JQyOl Jfly№
79 Сарга пятая ЕАРГА ПЯТАЯ Краткое содержание главы: Видя выдающиеся качества Пурна-прагьи, учитель назначает его своим преемником на посту настоятеля монастыря. Пурна-прагья являет удивительную способность побеждать любых оппонентов в философских дебатах, отстаивая истинные принципы учения Веданты. Он становится интеллектуальным лидером монастыря, опровергает философию буддистов и прочие философские школы. Вместе с гуру Пурна-прагья отправляется в паломничество на Юг Индии. Там он успешно разоблачает философию адвайты и представляет Веданту в истинном свете вайшнавизма. Пурна-прагья принимает решение составить новый комментарий на Веданту, чтобы утвердить принципы учения о преданности Верховному Господу. Он посещает храм Вишну-мангала, Тирувананта-пур, Рамешварам, Шри Рангам, а затем возвращается в Удупи. 1. Через какое-то время, махараджа* Ачьюта-прагья решил возвести своего божественного ученика в царственный статус наследного принца философского царства Веданты Подобно тому, как мудрый царь способен умело защищать и расширять границы своего государства, *Титул махараджа означает великий царь духовного знания, он передается по цепи преемственности философской школы Веданты Кроме того, Ачьюта-прагья являлся настоятелем монастыря-лдшха
Шри Мадхва Виджая 80 ни у кого не вызывало сомнений то, что Пурна-прагья в высшей степени способен защищать и распространять философские идеи, заложенные Господом Вьясадевой в «Веданта-сутре» По этому поводу над Пурна- прагьей был совершен обряд ритуального омовения - абхишека 2. На церемонии Ачьюта-прагья дал Пурна-прагье имя, которое весьма соответствовало его наклонностям Он назвал его Ананда-Тирт- хой (что в переводе означает «обитель духовного счастья»), ибо ум Пурна-прагьи постоянно был сосредоточен на Верховном Господе, олицетворении высшего блаженства - ананды. Это имя указывало и на то, что писания, которые в будущем составит Пурна-прагья, станут источником духовного счастья для людей этого мира. 3 Однажды в Удупи прибыл в сопровождении множества учеников один санньяси, друживший с Ачьюта-прагьей Ученики его были весьма надменны и очень гордились своими познаниями в области ведической логики Они захотели победить в дебатах Ананда-Тиртху, преданного Господа Кришны.
81 Сарга пятая 4. Началась беседа, и оппоненты задали Ананда-Тиртхе каверзный вопрос: «Различия между обычной душой дживой и Богом существуют i олько с относительной точки зрения, продиктованной несовершен- ci вом чувственного восприятия. Сможешь ли ты это опровергнуть?» В ответ Ананда-Тиртха для сравнения привел такой пример: как между царем и его слугой существует реальная разница в положении, подтверждаемая практическим восприятием, так и между зависимой 1ушой и повелевающим Богом существует неоспоримая и очевидная разница. Этим выводом Ананда-Тиртха полностью сокрушил все доводы своих оппонентов. В искусстве ведения дебатов он походил на царя птиц Гаруду с легкостью побеждающего змей. 5 Тогда спорщики задали следующий вопрос- «Мир не реален, он I олько кажется истинным, подобно тому, как перламутр на внутренней стороне раковины, лишь кажется настоящим серебром. Сможешь ли i ы это опровергнуть''» Ананда-Тиртха ответил, использовав собственный пример (силлогизм)- «Хотя этот мир временен, но он вполне реален, так же, как форма глиняного горшка реально существует, ибо его можно использовать в действии, приносящем практическую пользу». 6. Оппоненты попытались оспаривать аргумент Ананда-Тиртхи. < )ни сказали, что сравнение мира с горшком ничем не лучше, чем сравнение его с видимостью серебра на поверхности раковины. Они на- ааивали на своем утверждении, согласно которому, весь мир должен быть признан таким же иллюзорным, как видимость серебра на раковине, возникающая лишь из-за ошибки в восприятии (обмана зрения). Ананда-Тиртха ответил- «Горшок можно использовать для полезной работы, таким образом, его подлинность очевидна Возможность II рактического использования предмета является основным критерием подлинности его существования Поэтому сравнение мира с глиняным 1 оршком более достоверно. Живя в мире, человек может добиваться реальных результатов как материальных, так и духовных. Тогда как «серебро» на раковине ничего общего с практической жизнью человека не имеет. В этом сравнении изначально заложен дефект, ведущий к неверному умозаключению». 7. Далее Ананда-Тиртха заключил, что чистая логика (анумана прамана) не может считаться достаточной для постижения истины, ибо логические умозаключения могут оказаться как правильными, так и
Шри Мадхва Виджая 82 неправильными. Поэтому логические выводы всегда должны быть подкреплены свидетельствами из богооткровенных писаний (шабда праманой), а также практическим опытом (пратьякша праманой). Так Ананда-Тиртха с легкостью победил в дебатах всех известных в то время ведических философов За это в ученых кругах ему присвоили особый почетный титул - Анумана-Тиртха (магистр ведической логики). 8 Последователи философии буддизма отвергают авторитет божественных Вед. Вадисимха вместе с его учителем Буддхи-сагарой были самыми выдающимися ораторами в философской школе буддистов. Они путешествовали по всей Индии и искусно побеждали разных философов в дебатах. Однажды они прибыли в Удупи, желая добиться победы над Ананда-Тиртхой. 9. Ананда-Тиртха в это время пребывал в монастыре в другом поселке. Тогда Ачьюта-прагья срочно послал за ним одного ученика В своем желании победить оппонентов буддистов Ачьюта-прагья походил на меткого стрелка, достающего из колчана неотразимую стрелу. 10. Когда Ананда-Тиртха подходил к месту дебатов - к храму Анантешвары, он увидел толпы любопытных, желавших увидеть, кто выйдет победителем. Мудрый Ананда-Тиртха вошел в храм и почтительно склонился перед учителем. 11. В собрании ученых мудрецов проницательный Пурна-прагья быстро выявил недостатки в пространных высказываниях Вадисимхи. Этим он обезоружил Вадисимху подобно тому, как опытный воин стрелой выбивает палицу из рук противника. 12. Тогда жаждущий победы Вадисимха выдвинул новое умозрительное заключение, а вслед за этим, похваляясь своей ученостью, немедленно дал ему восемнадцать различных толкований. Видя такой мощный интеллектуальный натиск, наблюдатели начали сомневаться в победе Ананда-Тиртхи, хотя и верили в его мудрость. 13 В ответ Ананда-Тиртха с улыбкой на устах последовательно опроверг все аргументы, выдвинутые Вадисимхой Когда он говорил, каждая его фраза была убедительной и совершенной. Преданный стопам Господа Вишну, он легко рассеял тьму витиеватой логики оппонента, подобно тому, как солнце быстро рассеивает ночную темень. 14. Затем Пурна-прагья перенес свое внимание на горделивого Будцхи-сагару. Буддхи-сагара ранее победил множество ученых мужей
83 Сарга пятая и потому мнил себя непобедимым. Однако мудрый Ананда-Тиртха без i руда одолел его. 15. Вскоре, пытаясь спастись от полного разгрома, неспособные продолжать спор, буддисты сказали: «Позволь нам сделать перерыв и продолжить диспут завтра» Ананда-Тиртха ответил- «Почему же завтра, если ответы на мои вопросы известны вам, дайте их сейчас!» Буддисты не ответили и молча удалились, что стало свидетельством их поражения. Оно уже не вызывало сомнений, когда, не дожидаясь следующего дня, Буддхи-сагара и Вадисимха позорно бежали под покровом ночи. 16. Люди, ставшие свидетелями победы Ананда-Тиртхи говорили: «Как удивительно чтобы завоевать громкую славу, Буддхи-сагаре и Вадисимхе пришлось долгое время путешествовать и устраивать диспуты по всей стране. И всего лишь в течение получасовой беседы мудрый Ананда-Тиртха забрал у них эту славу'» 17. Однажды, давая лекцию о комментариях Манимана (Шанкар- ачарьи) к «Веданта-сутре», Ананда-Тиртха с улыбкой произнес слова, приятно удивившие его слушателей и даже небожителей. 18. «Если внимательно и беспристрастно сопоставить совершенную «Веданту» Вьясадевы и этот комментарий Шанкарачарьи, то стано- нится очевидной их противоречивость' Разве это не удивительно''! Как тогда «Шарирака-Бхашья» вообще может считаться комментарием7» ПРИМЕЧАНИЕ Это явное расхождение признается даже философами школы адвашпы В частности, в книге о жизни Шанкарачарьи «Дигвиджая», написанной его знаменитым последователем Видьяраньей говорится, что автор «Веданты» Вьяса вступил с Шанкарачарьей в спор и якобы потерпел поражение Поэтому философия монизма, представленная Шанкарой в «Шарирака-Бхашье», имеет очень мало общего с изначальным учением Господа Вьясадевы 19. Затем Мадхва начал один за другим перечислять явные недостатки комментария «Шарирака-Бхашьи» Слушавшие его ученые брахманы были вынуждены согласиться, что эти противоречия были очевидными и неразрешимыми. 20 Тогда знатоки Вед сказали Ананда-Тиртхе: «Почему ты только указываешь нам на недостатки этого комментария. С твоими
Шри Мадхва Виджая 84 необычайными способностями ты смог бы дать толкования непогрешимым сутрам Вьясадевы в их истинном свете'» 21. Тогда Мадхва прекрасно сформулированными фразами начал объяснять подлинный смысл «Веданты». Философские выкладки текли из его уст непрерывным потоком, при этом они были абсолютно ясными и опирались на соответствующие цитаты из Вед и писаний смрити. В сжатой форме, словно в виде краткой мантры, задающей ритм ведического танца тандава, Мадхва представил основные постулаты своего будущего комментария на «Веданту». 22. Многие ученые мужи приходили к Мадхве, кто-то с искренним стремлением познать истину, а кто-то с завистью или желанием поспорить Мадхва своей блестящей аргументацией убеждал всех без исключения. 23. Однажды, находясь в хорошем расположении духа, отец Мадхвы пришел повидать своего сына До этого он был очень опечален преждевременным отречением любимого сына от мира, но, видя его духовные достижения и добрую славу, Мадхья-геха успокоился. Такова природа святых душ, они всегда тянутся к проявлениям добродетели 24. Своими глазами Мадхья-геха пил неземное сияние, которое излучало тело его сына. Ученый Бхатта вкусил нектар божественных наук, льющийся потоками из уст сына, лицо которого светилось, как полная луна. 25. Как-то раз между учителем Ачьюта-прагьей и учителем мира Мадхвой случился дружеский спор по поводу достоверности комментария Шанкары к «Веданте». Слегка рассерженный, Ачьюта-прагья сказал Мадхве. «Если ты знаешь другой смысл сутр, напиши свой комментарий на них!» 26. Как царственный лебедь, способен отделять молоко от воды, смешанной с ним, так Мадхва принял указание учителя, не обращая внимания на его кажущееся недовольство. Садху всегда радуются лишь «молоку» достоинств, оставляя «воду» недостатков без внимания. 27-28 В то время жил один старший санньяси, рожденный в семье Ликуча. Он был наделен возвышенными качествами- отрешенностью, мастерством речи и исключительной преданностью Богу. Однажды он сказал Ананда-Тиртхе: «Если комментарий Шанкары не раскрывает
85 Capra пятая смысла «Веданты», что нам до этого? Ты достаточно мудр, яви же нам i лубинный смысл сутр и Упанишад!» 29. В этих словах уважаемой, отрешенной личности были выражены ожидания всех искренних людей, стремившихся к духовному благу. Так добрые ожидания праведников были словно освещены благодатным сиянием полной луны осеннего сезона Шарад. В ответ светлое, как луна, одухотворенное лицо Ананда-Тиртхи за- г орелось вдохновением Теперь на своих лекциях он принялся во всеуслышанье провозглашать всеблагую славу Верховного Господа Вишну. 30. Однажды всезнающий Ананда-Тиртха вместе с учителем, чей разум непоколебим, отправился в паломничество на юг Индии. В храме Вишну-мангала он склонился перед Господом вселенной, пребывающим гам в форме божества. 31-32. Один благочестивый господин предложил почтенным гостям- аскетам бхикшу - изысканный обед. Съев все предложенные блюда, Ананда-Тиртха, однако, на этом не остановился. Один за другим он поглотил еще двести больших бананов кадали, поднесенных радушным хозяином. Увидев такой чрезвычайный аппетит, гуру не сдержался и в уединенном месте спросил у Ананда-Тиртхи: «Вкусив обильное угощение, ты сверх того съел еще более двухсот бананов! Однако я не заметил, чтобы твой живот заметно увеличился от такого огромного количества принятой пищи. Пожалуйста, поведай мне, в чем тут секрет?» 33. Сознающий Всевышнего Господа, Ананда-Тиртха ответил: ангуштха-матрам джатхаре пратиштхитам джаджвалйаманам мама джатаведхасам нитйам хитам вийша-дахам ча витта там втйвехйачета ити со 'бравйт тада «В моем животе всегда горит пламя величиной с большой палец, и оно неизменно служит мне на благо, сжигая любую съеденную пищу. Эго тот же огонь, который сжигает все мироздание во время разрушения вселенной». ПРИМЕЧАНИЕ Это одно из особых качеств Мукхья-праны - он способен переваривать огромное количество пищи Он был знаменит этим в своем воплощении Бхимы, когда ежедневно съедал половину всей приготовленной пищи, а другую половину делили между собой четверо его братьев, мать Кунти и Драупади Даже отравленная врагами пища без
Шри Мадхва Виджая 86 всяких затруднений переваривалась в животе Бхимы Как будет видно из дальнейшего повествования, Шри Мадхва также многократно проявлял эту необычайную способность к пищеварению 34 Ананда-Тиртха продолжил свое путешествие на юг по задуманному маршруту, вдоль западного побережья Индии На своем пути он умело пересек множество полноводных рек Подобно этому, во многих местах он вступал в дебаты с учеными мужами, которые были сравнимы с бурными реками философской мысли. В беседах с ними Ананда- Тиртха сумел успешно преподать и отстоять свои революционные философские идеи. 35 Наконец Мадхва достиг украшения Кералы - могучей реки Паясвини Брахманы преклоняются перед ней, ибо своими водами она очищает не только тело, но и сознание. Когда Паясвини разливается, ее бурные воды порою с корнем вырывают даже большие деревья. Здесь Мадхва подумал о богине Чандике (Дурге), которая, воплотившись в грядущие времена века Кали в этом месте, будет карать безбожных царей-материалистов Подобно священной Паясвини, Она очистит умы добродетельных людей.
117 Capra пятая 36. Продвигаясь далее, Мадхва прибыл в город Тирувананта-пур. Гам он простерся ниц перед божеством Господа Ананты-Падманабхи. ') 1 о Верховный Господь, возлежащий на божественном змее Ананте. I ■ ю пупок прекрасен как лотос, а цвет Его тела сравним с цветом i смно-синего лотоса индивара. 37 В этом городе жили лучшие знатоки сутр «Веданты» Мадхва начал последовательно излагать там свои философские взгляды, объясняя, что брахман (трансцендентный) или ачьюта (непогрешимый) описанный в «Веданте», есть Верховный Господь, обитель безграничных божественных качеств Господь всегда существует независимо от подчиненных Ему индивидуальных душ, джив. 38 Санкара, который прежде принял рождение в селении Калади, поплотился в то время уже в новом теле в местечке Кудупустхур. Ьлагодаря своему мистическому могуществу, Санкара имел большое нлияние на умы местного сообщества брахманов Исполненный ненависти к Мадхве (Мукхья-пране), Санкара во время лекции по «Меданте» вдруг воскликнул. «Великое оскорбление по-новому тлковать сутры, не имея в основании солидного комментария!» ПРИМЕЧАНИЕ Первый монастырь Шанкарачарьи в Южной Индии носит название - Шрингери-матха, он расположен в штате Карнатака, в нескольких часах езды от Удупи Согласно летописям, сохранившимся в этом монастыре, его основатель Ади-Шанкара (изначальный Шанкара) прожил тридцать два года и умер в двенадцатом году до нашей эры Его преемником-настоятелем стал Сурешвара Ачарья, который, если верить описаниям, занимал этот пост в течение восьмисот лет Третьим настоятелем Шрингери стал Видья-Шанкара, который и был современником Мадхвачарьи Более того, в соответствии с поверьем традиции майявади, в Видья-Шанкаре, родившемся в Кудупустхуре, действительно повторно воплотился сам Ади-Шанкара Из этого следует, что в данных стихах Нараяна Пандит описал встречу Мадхвы с Видья- Шанкарой, настоятелем Шрингери-матха Из текста стиха становится ясно, что Кудупустхур-Санкара (Видья-Шанкара) был вторым воплощением на Земле демона Манимана 39 Мадхва ответил. «Я составлю такой комментарий, ибо нет пра- нила, запрещающего сделать это'» Когда учитель богов Мадхва сказал ли слова, на лицах слушателей появилась одобрительная улыбка. 40. Сведущие в ведической физиологии брахманы обратили внимание иато, что на теле Ананда Тиртхи были видны все тридцать два признака
Шри Мадхва Виджая 8 8 великой личности (маха-пуруши). Последователи Санкары тоже захотели было найти у своего учителя соответствующие особые признаки. Однако они смогли выявить у него лишь один из предполагаемых признаков - толстые ягодицы. Они пренебрегли приличиями и начали вслух прославлять «достоинство» своего учителя. 41 Сведущий во всех областях знания Мадхва сослался на писания и доказал, что толстые ягодицы Санкары в действительности не являлись показателем его совершенства, а напротив, были физическим недостатком. Не имея уместных аргументов, для того чтобы оспорить это суждение, Санкара в гневе принял неисполнимый для себя обет - сломать данду (посох санньяси) Ананда-Тиртхи. Такова природа грешников - они исполнены ненависти к святым. ПРИМЕЧАНИЕ В соответствии с постулатами ведической физиологии, полные ягодицы (пйне спхичау) являются достоинством женщины, но не мужчины. 42 Мадхва принял омовение в священных озерах города Ананта- Шаяны и отправился на юг, к славному храму Канья-Кумари (Дурги- деви). Там он тоже совершил омовение в храмовом озере Каньяка- тиртхе. Затем Мадхва достиг священного Рамешварама, где Господь Рама построил знаменитый мост через океан на остров Ланку Омывшись в море, Мадхва предложил поклоны Шри Рама-натхе, шива- линге - символу Господа Шивы (в Нем также присутствует Господь Вишну), который был установлен там Господом Рамой после победы над демоном Раваной. 43. В пути Мадхве опять встретился Санкара, демон, облаченный в одежды санньяси. Смеясь, Мадхва показал ему свою данду и сказал- «О мой гневный недоброжелатель, если ты, согласно собственному обещанию, не сломаешь мою данду, тогда ты всего лишь необразованный евнух, безрассудно бормочущий нелепости!» 44-45. Пристыженный Санкара удалился, понурив голову Пытаясь осуществить свою месть, он обратился за поддержкой к местным брахманам Однако те ответили ему- «Ананда-Тиртха - великий мудрец, его луноподобный лик дарует радость всем людям, кто же посмеет причинить ему вред? Мы слышали о многих собраниях ученых мужей, на которых, сияя, словно солнце, своими глубочайшими познаниями, Ананда-Тиртха неизменно затмевал всех и каждого!»
89 Сарга пятая 46 В Рамешваре Мадхва вместе со своим учителем Ачьюта-прагьей провел четыре дождливых месяца (чатурмасью), во время которых не полагается путешествовать. Как могучего льва не беспокоит лай собак, 1нк великого учителя Мадхву нисколько не беспокоили низменные происки бессовестных материалистов, приспешников Санкары. 47. Затем мудрый Мадхва прибыл в Шрирангам. Там он прославил нозлежащего на змее Ананте Господа Ранга-натху. Прохладные ветры священной реки Кавери служат там океану красоты - Господу Ранга- иатхе, а Господь благословляет благоденствием живущих вокруг Него святых людей. 48. Покинув Шрирангам, Мадхва пошел в северном направлении в el орону Удупи. Он предлагал поклоны Верховному Господу Вишну в многочисленных встречавшихся по пути храмах. Кроме того, во время лого путешествия он совершил несколько чудесных деяний, «свидетельствованных очевидцами. В Шри Мушнаме он выразил почтение Шри Варахе- Господу, воплотившемуся в облике вепря. Там жил один преданный, который знал тридцать особых мантр, прославляющих Господа Бху-Вараху. Мадхва прочел ему несколько ci ихов, прославляющих эту форму Господа. Произнесенные Мадхвой ci ихи ранее никому не были известны Там же Мадхва с помощью своей <)анды сотворил озеро для одной беременной женщины. 49. На пути было множество крупных селений. Видя проходящего Лнанда-Тиртху, люди восторгались божественной красотой, проявленной во всех частях его тела. Достигнув реки Паясвини, Мадхва пошел в храм Господа на ее берегу. ПРИМЕЧАНИЕ Изначально это был храм Господа Шивы (Маха- лингешвары) Мадхва установил в нем божество Господа Вишну и посвятил одну семью брахманов в служение Ему Это служение поддерживается там по сей день 50. Там жили брахманы, искушенные в знании четырех Вед и их шести приложений (ишкша, вьякарана, чхандас, нирукти, джйотиша, калпа) Крайне заинтересованные, собрались они, чтобы поприветст- новать невиданную доселе божественную личность, и выразили желание принять наставления от славившегося во всех трех мирах Ананда- Гиртхи. 51. Улыбающееся лицо Мадхвы светилось, как луна Его глаза были прекрасны, как цветущие лотосы, кожа излучала золотистое сияние.
Шри Мадхва Виджая 9 0 Его речи были наполнены чрезвычайной благостью На нем не было украшений, ибо он сам был украшением для всего мироздания Люди страстно желали увидеть его. 52. Хотя Мадхву окружали ученые мужи, сиявшие знанием, словно звезды, он, как яркое солнце, затмил всех их своим божественным интеллектом. Как царь львов легко побеждает могучих слонов, так и он наголову разгромил надменных интеллектуалов, утверждавших, что Бог якобы не имеет личностных качеств. Подобно лучезарной луне, пробуждающей к цветению ароматные лилии Кумудини, Мадхва своим прекрасным обликом вызвал радостные улыбки на лицах добрых людей Исполненный неземного блаженства, Ананда-Тиртха стал истинным украшением собрания великих мудрецов. sEb stub dOb чПр *G3* *G3*
Й1 Сарга шестая ЕАРГА ШЕСТАЯ Краткое содержание главы: В начале этой главы автор описывает несколько случаев, в которых Ананда-Тиртха проявил свою превосходную эрудицию и всеобъемлющее знание. Вернувшись в Удупи после паломничества на юг Индии, Мадхва написал свой первый литературный труд - комментарий на «Бхагавад-гиту». Затем он отправился с группой учеников в паломничество на север Индии, в Бадарикашрам. Там он представил свою книгу Господу в храме Бадари-Нараяны. После этого Мадхва в течение сорока восьми дней творил суровый аскетический подвиг, после чего отправился в укромную обитель Господа Вьясадевы, расположенную в северной части Гималайских гор. 1. Однажды, когда Ананда-Тиртха сидел в обществе ученых брахманов в храме поселка Адур в близи Касаргода, один почтенный старейшина обратился к нему с просьбой объяснить смысл одного гимна «Айтарея-упанишад» из «Риг-веды». 2 В ответ на просьбу старейшины Мадхва пропел этот гимн, искусно произнося каждый слог, соблюдая стихотворный ритм, ударения и прочие тонкости исполнения, в соответствии со строгими правилами воспроизведения ведических мантр. Затем он четко изложил смысл каждого стиха.
Шри Мадхва Виджая 92 efe ofo efe ЪаЗ оХа ей afS e*3Sfo еХ? еХ? а*а о© ew еАо e© 3. Ученые мужи высоко оценили безупречное произношение Мадх- вы, сказав, что в этом он превосходит даже учителя богов Брихаспати Однако они предпочли другой перевод «Айтарея-упанишад», казавшийся им более точным, и не согласились с объяснениями Мадхвы. 4. Мадхва сказал им: «Да, ваше понимание стихов этой «Упанишад» правильно, но и толкование, представленное мною, также верно. Знайте же, что каждый стих Вед имеет не меньше трех значений. Каждый стих «Махабхараты» имеет десять значений, а каждое святое имя Господа из гимна «Вишну-сахасра-нама» («Тысяча имен Господа Вишну») имеет сто различных значений». (Об этом есть упоминание в «Сканда-пуране».) 5 Брахманы, конечно же, хотели одолеть Мадхву в дебатах и, к тому же, посчитали, что он явно преувеличил число возможных значений имен Господа. Поэтому они попросили его объяснить все эти значения, надеясь поставить Мадхву в затруднительное положение, тем самым обесславить и, в конечном счете, победить его. 6. Мадхва ответил: «Хорошо, я представлю вам сто значений каждого из тысячи имен Господа Вишну. Вы же должны будете, внимательно выслушав меня, в точности повторить все сказанное мною». Брахманы вынуждены были согласиться на это условие. 7. Наделенный чистым разумом Мадхва шаг за шагом объяснил сто значений первого имени - Вишва (Вселенский Господь) Он разделил слово вшива на корень (виШ) и суффикс (ква), а затем назвал сто различных смысловых значений, получаемых при их соединении Чтобы сделать свой дискурс еще более убедительным, Мадхва привел точные цитаты из сотен ведических текстов. ПРИМЕЧАНИЕ Вот некоторые из значений представленных Ананда- Тиртхой 1) Корень einli означает «входить», Господь входит во вселенскую форму, неся божественное знание 2) Он растит вселенную без чьей-либо помощи 3) Вселенная, сотворенная Господом, чрезвычайно велика 4) Он пронизывает вселенную, Он есть чистое знание, Он всегда старейший, следовательно, Он - Пурна, олицетворение полноты 8 Так Мадхва, не прерываясь, перечислил сто значений святого имени Вишв,'. Однако слушавшие его брахманы не смогли запомнить и осмыслить jce сказанное им и поэтому почувствовали стыд и смущение.
U3 Сарга шестая 9. Это было весьма обширное собрание, и многие там являлись блестящими знатоками Вед и их приложений. Они хорошо знали эпосы, шкие как «Махабхарата», и были опытны в философских дебатах. Однако знание, представленное Мадхвой, не могло уместиться в их сознании, как воды вселенского потопа не могут уместиться в нескольких небольших колодцах. 10. «О просветленный мудрец! Даже среди богов на небесах трудно найти равного тебе в знании, мы же лишь обычные люди! Пожалуйста, прости, что мы дерзнули испытывать тебя, ты действительно всезнающий!» Сказав это, V1 юные брахманы распростерлись в поклоне перед Мадхвой. 11. Затем мудрый Мадхва отправился в другой храм, расположенный па берегу реки Паясвини. Там собрались ученые люди со всей Плагословенной Кералы. Гордясь своими познаниями, они всегда i орели желанием блеснуть интеллектом 12. Беседуя между собой, они говорили- «В дебатах Ананда-Тиртха побеждает всех. Он не оставляет повода для гордости даже самым
Шри Мадхва Виджая 94 искушенным знатокам логики и тантрических писаний! Как бы нам не утратить свою славу в диспуте с ним!» 13. Поэтому старшие из брахманов постановили- «Пусть к нему с вопросами обратятся философы, которые родом не из Кералы, а мы будем им помогать. Таким образом, даже если Мадхва вновь победит, мы сможем хотя бы сохранить свой престиж и репутацию». Решив так, брахманы попросили Мадхву объяснить гимн из «Риг- веды», который осуждает людей, не дающих пожертвования святым, и, напротив, прославляет тех, кто щедр в раздаче даров. 14. Ананда-Тиртха дал исчерпывающее объяснение указанного гимна В своем изложении он упомянул, что использованное в данном тексте слово прнййат произошло от глагольного корня прн Тут один неразумный брахман, желая нанести поражение Мадхве, стал спорить, утверждая, что это слово произошло от другого корня - прйн 15. Мадхва улыбнулся и, немного рассердившись, сказал: «О мудха (невежда), тебе даже неизвестна разница между слогами пра, при, пр и npux Вначале научись писать алфавит санскрита на песке, а потом вступай в дебаты1» Глаза Мадхвы слегка покраснели от гнева, и он вызывающе хлопнул ладонью по бедру. Этот жест полностью деморализовал оппонентов, они дрожали от стыда, и им нечего было больше сказать. Так Мадхва посмеялся над завистливыми учеными мужами Кералы 16. После этого случая брахманы поняли, что Ананда-Тиртха глубоко сведущ во всех областях знания. С великим почтением они склонились перед ним. В этом не было ничего особенного, ибо даже небожители ревностно предлагают ему свои поклоны. 17В другой раз в собрании ученых брахманов обсуждался красивый гимн из «Риг-веды» (8.91), в котором говорится о том, как царь небес Индра, в благодарность за оказанное ему гостеприимство, благословил одну незамужнюю девушку божественным телесным сиянием Мадхва перевел эпитет, описывающий эту девушку - пала, как атитарунй - очень молоденькая. 18. Однако знатоки этимологии начали спорить, что пала в действительности означает Нивитринй - больная проказой. На это Мадхва невозмутимо ответил- «Скоро сюда прибудет один знающий брахман, спросите его, и он подтвердит, что значение, указанное мной, верно» 19 Действительно, вскоре в это место прибыл некий мудрец- странник, и когда его попросили объяснить спорный текст, он привел
95 Сарга шестая IVttv ОА© GA© qA$> 0А©ОА£зХ© &Д© ©As OA© Ол£>оА© SI© U*© Q^C Q^C ©А© ЗА© ©А© ©А© ©АО ©A© ©A© OA© ©A© ©A© O^B cfe <!*£> GA© GA© ©А© ОВД <1&> U*© Sto StoSfe ©A£> ©A£> ©АО ОлС ©As qAcuA? шачение, указанное Ананда-Тиртхой. Воистину, блистающий знанием Мадхва подобен прекраснейшему божественному самоцвету! 20. После этого случая умудренные брахманы поверили, что Ананда- Тиртха не только знает все существующие богооткровенные писания, по и прозревает события прошлого, настоящего и будущего! 21 Где бы ни собирались знатоки писаний, какая бы тема ни ттрагивалась в обсуждении, Мадхва знал о ней абсолютно все. Поэтому к ученых кругах его стали называть Сарвавит - всезнающий санньяси. 22. Слава Мадхвы распространилась повсюду, даже в тех местах, i де он сам не бывал. Когда восходит полная луна, белые лилии найдиле начинают благоухать повсюду под ее нежными лучами. Мадхва, друг добродетельных людей, щедро даровал радость даже тем, кто пребывал мдали от него 23 Посетив множество замечательных храмов, и прославив в них Индира-раману, Верховного Господа супруга богини процветания Индиры, мудрый Ананда-Тиртха вскоре вернулся в Раупья-питху, где и храме Анантешвары пребывает Господь, дарующий освобождение - Мукунда. ПРИМЕЧАНИЕ Следующие семь стихов следует читать подряд, они составляют особую смысловую группу, называемую кулака Каждый стих здесь имеет два значения, одно описывает супругу Пандавов Драупади, а второе священные Веды В этих стихах Веды сопоставляются с Драупади потому, что Драупади в своей изначальной форме является божеством ведического знания - веда-абхимани-деватой Кроме того, она изначально является супругой Мукхья-праны, воплотившегося на Земле как Бхима и Мадхвачарья 2А.бх)^ура-пртара-буддхи<амрддхи-^йакта-йу1<та-вап}чшшручирангйм с^ра-дштш-мани-маликатлам бхушшпам бхувана-бхушана-бхутам Она (Драупади) явилась в этот мир благодаря усилиям обладающих великим разумом брахманов (Ягьи и Упаягьи, жрецов царя Друпады). Не тело божественно прекрасно, на ней ожерелье из блистающих самоцветов, она стала украшением всего мироздания. Ведические писания и их дополнения проявились через великие умы просветленных мудрецов-/>мш, таких как Васиштха, Вамадева и др. Э i и мудрецы увидели гимны Вед, находясь в медитации на Всевышнего. Веды украшены ожерельем из бесценных самоцветов в форме «Веданта-
Шри Мадхва Виджая 96 сутры», представляющей их суть. Ведическое знание - это подлинное украшение для искренних искателей абсолютной истины! 25. пада-суидара-пада-крама-бхаваир бхаатгампраката-варна-гунадхшм бхаратоттама-бхртам ану-руначчхаданам самадхиш-свара-Фобхам Движения ног Драупади грациозны и величавы, ее утонченные переживания освещают все вокруг Темный цвет ее божественного тела - ее изысканное достояние Она вышла замуж за великих властителей Индии Пандавов и носила великолепные одежды, соответствующие ее царскому положению. У нее высокий звонкий голос. Гимны Вед состоят из четверостиший - пада, они читаются в определенном порядке - крама и наделены глубоким смыслом, подчеркивающим чистоту их предназначения (вишну-сарвоттаматва - все тексты Вед предназначены для прославления Верховного Господа Вишну) Мудрость Вед развернута в эпосах, таких как Махабхарата, она скрыта от понимания недостойных людей Гимны Вед читаются по особым правилам произнесения букв и слогов. (Такие как удатта - звуки высокой тональности, а также средней, низкой и прочие.) 26 раджас^-мукш<т-ткт-4рпт1Ш€васудет-гут-нш11тх1тю-бхавам сарва-дхармачтршШкиюна-дакшам вандитам джанаттю джананйват Драупади со своими мужьями Пандавами совершала великие жертвоприношения, такие как Раджасуя. Она всегда помнила о божественных качествах Господа Кришны. Своим поведением она показывала совершенный пример следования принципам религии - дхарме Все люди чтили ее, как собственную мать. Гимны Вед воспеваются во время жертвоприношений, таких как Раджасуя. (Они составляют неотъемлемую часть всех жертвоприношений.) Их главное предназначение - славить всеблагие качества Господа Кришны. Все священные ритуалы и религиозные принципы основаны на предписаниях Вед, поэтому люди чтят Веды, как собственную мать. 27. маули-санграха-викаршана-дунаммайина садаси душта-джанена нйайа-маргам апахайа махантам свеькваратвам апи садхайаталам Подлый Духшасана причинил Драупади огромное горе, втащив ее за волосы в собрание царей династии Куру Он оставил великий путь праведности ради эгоистичного желания возвеличить собственное Я. Главные философские трактаты Вед - Упанишады были грубо искажены идеями о безличии Бога. В рамках учения школы монизма
97 Сарга шестая Адвайты, философия иллюзии - майя - стала инструментом насаждения в обществе невежества (авидьи). Так майя стала средством забвения подлинного пути духовности в ученых кругах. Эта разлагающая философия выдумана греховными людьми для того, чтобы обманывать других, выставляя себя Богом. 28 сад-джанаих кситошйаир armi-дйнаши чатопаих кали-балач чхубха-маргат саш упекшштю-викаришна-духкхйм сатшиокам ami капитана дрштам Многие святые люди, такие как Бхишма и Дрона, отклонились от пути праведности под влиянием Кали, воплотившегося в облике Дурьйодханы (олицетворения ссор и раздоров). Они вынуждены были стать безмолвными свидетелями надругательства над Драупади Присутствовавшие при этом мудрецы, такие как Видура, а также наблюдавшие за происходившим бог Солнца и другие полубоги, в смятении смотрели на это насилие. В этот век многие искренние души обмануты хитрым Кали Неосознанно они стали соучастниками надругательства философии адвайты над священными Ведами. Некоторые просветленные мудрецы стали невольными свидетелями этой деградации. Они наблюдали за происходившим с великой печалью. 29. вйсудева дхаранй-дхара натхетй уччакаир апимухух правадантйм пурна-шад-гунам аджам гата-дошам бибхратйм хрди вивиктам аЖешат «О Васудева, о Господь, поддерживающий все мироздание!» - так снова и снова взывала Драупади к исполненному божественных качеств Верховному Господу, которого она всегда хранила в своем сердце. Драупади прекрасно понимала, что Всевышний Господь есть вечный Властелин, обособленно стоящий над всеми живыми существами и энергиями мироздания. Веды постоянно напоминали, что Господь Васудева есть Властелин, поддерживающий всю вселенную. Он полон всеблагих личностных качеств и свободен от каких-либо недостатков Как Верховная Личность Он безусловно существует отдельно от всех других живых существ и от неживой материи. 30. варйатймбудха-джанаир нону хаханаиша дхарма шли чабхи-дадханам кршна-лйлитатамам анавадйам апй ананйа-ькаранйм Фараноткам «О нет, это нарушение принципов религии, дхармы, старшие должны пресечь это бесчестие!» - так молила Драупади. Свободная от невежества и прочих недостатков, она была защищена и утешена Самим 4 Мадхвачарья
Шри Мадхва Виджая 9 8 Господом Кришной. Она искала защиты, и у нее не нашлось иного прибежища, кроме Господа и Бхимасены, поклявшегося отомстить за нее. Ведические писания утверждают, что философия монизма о единстве Бога с дживами должна быть отвергнута Эта философия представляет собой ложную интерпретацию смысла Вед. Ведические тексты не были сочинены человеком, они были явлены Всевышним Господом мудрецам через откровение Васиштха-Кришна (Веда-Вьяса) освятил Веду своим прикосновением и поделил ее на четыре ныне известные части Никто кроме Ананда-Тиртхи не был способен защитить чистоту Вед от недобросовестных комментаторов. 31 ведйдэкамивапурабхаратагрйах сасвсшшЖрутш-татимккалудргитвй пушта-буддхир акарот карунабдхир душпш-пакша-далюна<тхира-сандхам Как Бхима, лучший из потомков царя Бхараты, дал обет покарать сыновей Дхритараштры, когда Духшасана попытался раздеть Драупади в собрании Кауравов, так океан милости - Мадхва принял твердое решение развенчать философию школы адвайты, распространившей ложную интерпретацию ведических текстов 32. Мадхва хотел совершить паломничество в Гималаи (Бадарик- ашрам) Перед этим он написал свой первый бесценный литературный труд - комментарий к «Бхагавад-гите» и отдал его на рецензию своему гурУ->с его ДРУгом> старшим санньяси из династии Ликуча. Так богатый человек, отправляясь в рискованное путешествие, оставляет свои сокровища кому-то на сохранение. 33. Наделенный чистым разумом Мадхва многократно говорил Ачьюта-прагье, что хочет посетить такие святыни, как Бадарикашрам и реку Гангу. Он уговаривал гуру дать ему на это позволение В конце концов, Ачьюта-прагья был вынужден согласиться, но, отпуская Ананда-Тиртху, он вознес молитвы Всевышнему (Пурушотаме) о защите любимого ученика. 34. Свободный от страсти, воплотившийся на земле бог ветра, Мадхва был подобен благоуханному дуновению с Малайских гор, поросших сандаловыми деревьями. Он устремился на север сопровождаемый святыми людьми, жаждущими нектара, словно пчелы. Как охлаждающий ветер, он избавлял от страдания идущих по духовному пути людей. 35. В дороге мудрый Мадхва, совершая омовения, освятил много озер, служивших людям для религиозных целей. Кроме того, с помощью
99 Сарга шестая ewSo®USoSoSw9o&\oSoSoSoSoSoa©So3U своего светлого разума он очистил многие писания, дарующие просветление душе. 36. Пурна-прагья никогда не терял связи со стопами Господа, соприкоснувшись с которыми всего лишь однажды, река Ганга обрела великую святость. Могуществом и сиянием Мадхва превзошел даже Господа Шиву, принявшего падавшую с небес Гангу на свою голову. Мадхва пересек Гангу, которую он намного превосходит по своему божественному положению. Ганга очищает от грехов своими водами, но о славе Шри Мадхвачарьи достаточно просто услышать, чтобы обрести великое очищение! ПРИМЕЧАНИЕ В этом стихе автор снова подчеркивает божественность положения Мадхвы С точки зрения иерархии небожителей, воплотившийся в Мадхве Мукхья-прана равен могуществом Господу Брахме, поэтому он, естественно, превосходит всех нижестоящих полубогов 37. Путешествуя, Мадхва совершал чудесные деяния удивительные для всех трех миров. От простого воспоминания о них в душе воца- 4"
Шри Мадхва Виджая 100 S^£© ofe So Sto аЛо So 5*в S(? cXogJb с&э ^GS©S©S©S©S©S©S©S©SDSfeQWSo93aWSoiiii? afoofo ело ofe E(d Eto олЗ e*o e*o aAo оХовХовХвеХэ So oAoeAs ряются умиротворение и радость' Вскоре Мадхва достиг Бадарикаш- рама - области в Гималаях, доступной взору простых смертных. 38 Затмевая всю Бхарата-кханду (священной Индии) Своим сиянием, здесь пребывает не имеющий недостатков Верховный Господь Нараяна. Мадхва склонился перед Ним и преподнес Ему свой комментарий к «Бхагавад-гите». 39. Бесконечно мудрый Мадхва попросил учеников оставить его наедине с Господом Нараяной в храме, а затем, чтобы доставить радость Господу, начал читать свою «Бхашью» Мадхва начал с таких слов: «О Всемогущий, я объясню Бхагавад-гиту гйактитах - в меру своих ограниченных способностей». 40. Господь, Отец мироздания, возразил: «Ты изложил смысл «Бхагавад-гиты» лишь в сжатой форме, хотя он известен тебе в величайших подробностях Поэтому ты явно принизил свои способности, сказав йюктитах. Вместо того следует сказать легйатах (смысл «Бхагавад-гиты» изложен мною здесь лишь кратко). Все остальное в твоем комментарии непогрешимо».
101 Сарга шестая 41 Указанное изменение было внесено в текст, и Мадхва еще какое- то время читал свой комментарий ученикам. Вскоре все они стали укладываться на ночлег, как вдруг, раздался голос Господа, доносящийся из недр земли Он требовал снова и снова- «Учйатам учйатйм, пусть будет сказано всё!» 42 Услышав этот голос, проницательный Мадхва понял, что к нему взывает Сам Господь, проявленный в храмовом божестве Нараяны. Поэтому он поднялся и продолжил лекцию, в которой до конца изложил совершенную философию «Веданты». 43. Воды Ганги, протекающей через Бадарикашрам, так холодны, что в ней никто не купается Мадхва же совершал полное омовение в студеной Ганге каждый день, рано утром, до восхода солнца И это не удивительно, потому что он не обыкновенный человек, а воплощение Мукхья-праны, главного бога ветра! 44. Постоянно размышляя о беспредельном Господе Ананте, Мадхва приступил к совершению сурового аскетического подвига Он хранил обет молчания и соблюдал многодневный пост без пищи и воды. Добиваясь исключительной внутренней и внешней чистоты, он желал этим удовлетворить Господа 45. Через сорок восемь дней такого поста, Сам Господь Вьясадева пришел благословить Мадхву, который с преданностью медитировал на Его лотосоподобные стопы. Он пригласил Мадхву посетить Свой ашрам, обитель в горах, недоступную для обычных людей Ученики Мадхвы стали свидетелями явления Господа, увидев ослепительное сияние, исходящее от Его тела. 46-48. Вьяса приходил к Мадхве ночью. Утром, с восходом сияющего мириадами лучей солнца, соблюдающий мауну (обет молчания) Мадхва, исполненный любви и сострадания к ученикам, написал для них следующие строки: недршам стхалам алам йюмала-гхнам нйсйа тйртха-салиласйа сомам вах пасти вишну-cadpdiaM нану датам насмад-укти-садршам хита-рупам «Ни одно святое место в мире не очищает от грехов так, как Ьадарикашрам в Гималаях! Нет воды более святой, чем воды протекающей здесь Ганги' Ни один из богов не может сравниться с
Шри Мадхва Виджая 102 g*3S*£>oA© о*© о*&о/ЗолэоАй qasgAdgwj qXc&*£> ©a©S^>Sl©Sl©Sl© ©Лес*? afe5K$>aA© оЛ© gA© <j&>c^ga©gA&S*9 g«© ofeSt© St©5*© ga© ga©Stocks qXc ©A© Slocfe Stools 5K$> верховным Господом Вишну' Никакие наставления о благоденствии не могут соперничать со сказанным мною!» йати тавад адхунаива джано 'йам вйаса-рупам аджитам прадидркшух авраджед иха на ей са хи веда свасти во 'ств ити «Этот человек (Мадхва) горячо желает увидеть Всемогущего Господа, явившегося в облике Вьясадевы. Уходя, он не знает, вернется ли назад (На то будет воля Господа Вьясы ) Будьте же благословенны!» 49. «О господин! О милостивый учитель! Не бросай нас в столь удаленном от родины месте'» - так мысленно взмолились ученики Мадхвы Они не решились высказать свои мысли вслух, боясь перечить желанию учителя. 50. Учеаик-санньяси Сатья-тиртха приобрел бесценные знания, трижды выслушав от Мадхвы блистательное объяснение «Айтарея- упанишад». Не в силах выдержать разлуку со своим истинным духовным учителем, он неотступно следовал за ним. 51. Целый день Сатья-тиртха бежал вслед за идущим гуру, но, несмотря на это, так и не смог сократить расстояние, отделяющее его от учителя Когда закат окрасил небо в пурпур, Сатья-тиртха все еще видел, как далеко впереди быстро шагает Мадхва, легко перепрыгивая с одной громадной скалы на другую. 52. Сатья-тиртха очень устал Он начал бояться, что скоро совсем потеряет следы учителя в ночной тьме. Тогда Мадхва обернулся и движением руки дал ему знак возвращаться И тут же словно какая-то сила подхватила Сатья-тиртху, и он, несомый ею, за одну мухурту (в течение получаса) преодолел путь, пройденный в течение целого дня 53. В ашраме, у подножия гор, Сатья-тиртха встретил своих духовных братьев и поведал им о необычайной милости, дарованной ему учителем в этот день. Только благодаря ей он чудесным образом смог вернуться назад невредимым. Сатья-тиртха также рассказал друзьям о виденных им в горах удивительных прыжках Мадхвы с одной скалы на другую. Эти чудесные деяния Мадхвы навсегда запечатлелись в памяти его верных учеников. 54. Перелетая с вершины на вершину со скоростью ветра, Мадхва сиял, как Хануман, перепрыгнувший через океан. Он мчался быстро, как вселяющий страх в сердца демонов Бхимасена во время его восхождения на гору Гандхамадану за небесными лотосами саугандхика
103 Сарга шестая дня Драупади. Одно лишь воспоминание о Мадхве освобождает человека от материальных страданий! 55 Бесстрашно двигаясь вперед, лотосоокий Мадхва увидел великие Гималайские хребты, населенные птицами, ядовитыми змеями и прочими живыми существами ПРИМЕЧАНИЕ Следующие два стиха одновременно описывают Господа Нараяну и божественную красоту Гималаев. 56 Даруя счастье предавшимся душам, Господь Нараяна в течение четырех дождливых месяцев (чатурмасьи) возлежит на мягких кольцах шея Ананты. Прекрасная богиня процветания Лакшми заключена в Иго объятиях в это время Господь наделяет могуществом всех великих небожителей. Его тело сияет, словно бесценный темно-синий изумруд- аквамарин. В Гималайских горах распускается множество ароматных лотосов. Даря радость святым, там цветет бесчисленное количество нсевозможных цветов. Там растут деревья, полностью покрытые цветами. Высокие хребты Гималаев богаты изумрудами и излучают сине-зеленое свечение 57. Великие мудрецы склоняются перед Господом Нараяной. На Нем шелковые одежды, отливающие золотом. На руках Его украшения из юлота и драгоценных камней, а на шее - гирлянда из неувядающих лотосов Он блистает несравненной красотой. Он - обитель высшего блаженства. Великие мудрецы преклоняются перед Гималаями Их вершины сияют золотом и радужным свечением неисчислимых самоцветов. На холмы и долины, поросшие прекрасными лесами, ложится золотой отблеск вершин. Божественный вид Гималаев дарует созерцающему их радость неземного вдохновения. Видя несравненную красоту Гималаев, Мадхва погрузился в размышления о божественных качествах Верховного Господа Нараяны. rfQb rfQb ЛЗЬ *8pl» ЧЬ^О* J8j№
Шри Мадхва Виджая 104 ЕАРГА ЕЕДЬМАЯ Краткое содержание главы: В этой главе представлено красочное описание ашрама Вьясадевы, куда Мадхвачарья отправился на встречу с Господом. Это священное место, расположенное в Северной части Гималаев, упоминается в «Махабхарате» и других писаниях, хотя точное его географическое расположение неизвестно. Считается, что попасть туда могут лишь избранные души, достигшие духовного совершенства, для обыкновенных же людей доступ туда закрыт. Единственным свидетелем событий, описанных здесь, был сам Мадхвачарья, и потому очевидно, что рассказ Нараяны Пандита основан исключительно на том, что поведал сам ачарья своим ученикам. Описывая встречу Мадхвы с Господом Вьясой, автор в полной мере проявил свой поэтический дар. В особенности описание чудесных молитв, спонтанно предложенных Мадхвой Господу, несет в себе удивительную глубину поэтических образов и богатство философского смысла. Хотя эти стихи были составлены Нараяной Пандитом, по совершенству стиля, их вполне можно было бы приписать перу самого Мадхвы. Эти молитвы отражают чистые духовные взаимоотношения Мадхвы с Господом Вьясой в настроении исполненного любви преданного служения.
105 Сарга седьмая 1. В северной части Гималаев всезнающий Мадхва увидел божественный Бадарикашрам Вьясадевы, особую красоту которому придавали рощи деревьев бадари. Это место сияло неземной красотой. ПРИМЕЧАНИИ Следующие два стиха несут в себе двойной смысл Поразительная красота природы Бадарикашрама сопоставляется с достоинствами великих мудрецов, населяющих эту достославную обитель 2 Там росло множество удивительных деревьев, способных переносить холод, снег, дожди и жар солнца. Эти деревья были очень большими и образовывали густые леса Они светились от соприкосновения с обителью Господа, а на их ветвях вили гнезда многочисленные певчие птицы. Здесь жили великие мудрецы, знатоки различных ветвей древа Вед. Они творили суровый аскетический подвиг, стойко перенося холод, дожди и солнечный жар. В обществе мудрых брахманов они совершали множество великих жертвоприношений. Благодаря постоянной медитации на стопы Господа Вишну, они излучали сияние, словно небожители. ПРИМЕЧАНИЕ Различные разделы Вед были поведаны Вьясадевой по частям Его разным ученикам Существуют четыре главных Веды - «Риг», «Дджур», «Сама» и «Атхарва» Существуют также ответвления Вед, такие как «Айтарея», «Каушитаки», «Вашкала», «Шакалья», «Пунги» и «Кат- хака» Многие из этих ответвлений утрачены, остались только их названия 3. В тех местах мелодично пели попугаи, кукушки и прочие благостные сладкоголосые птицы с красивым оперением. А в озерах с цветущими лотосами плавали царственные лебеди. Здесь жили великие брахманы и мудрецы, такие как Шукадева Госвами Все они изо дня в день наслаждались бессмертным нектаром повествований о славе Господа. Многие из них были подобными царственным лебедям парамахамсами и полностью посвятили себя служению Господу, супругу богини процветания. 4. Эта обитель непогрешимого Господа (Ачьюты) воистину походила на духовную обитель - Вайкунтху. Среди ее жителей не найти было и тени взаимной вражды или зависти Там повсюду цвели цветы. Немногие, кто попадал туда, обретали исполнение всех своих самых сокровенных чаяний 5. Увидев входящего в ашрам Мадхву, наделенного тридцатью двумя благими признаками великой личности, мудрецы с удивлением и восторгом начали гадать, кто же это такой.
Шри Мадхва Виджая 106 5© S5 S5 88 w* Я* S5 S5 s© s*o sk» s» sif sits Sts Sts sts* Sts Sts f*o sis' sis' s*f stf Sts Sts Sts wsif sif sif w 5^ s« 5^ s@ ^s^3 5д§ 5^5^ s©a« ^S§3§ 6. Совершенное тело незнакомца напоминало золотистую пальму тала. Глаза его были похожи на лепестки лотоса, а лицо светилось, как луна. Походкой своей он напоминал царя слонов. У него были крупные, божественно красивые руки. 7. Он был явно наделен целым океаном достоинств, которым нет равных в мире Он умиротворял, как прохладная луна, но не был холоден. Он пылал, как солнце, но не обжигал' 8 Представитель высшего, отрешенного уклада жизни - санньясы, он при этом совсем не выглядел изнуренным исполнением духовных обетов. Благоприятные признаки во всех частях тела указывали на стойкость его разума Хотя он пришел сюда из далеких мест, в нем не было видно усталости или страха перед неизвестностью. Можно ли предположить, что столькими достоинствами одновременно обладал житель планеты Земля?! 9. Должно быть, это мудрейший из богов Господь Брахма или же бог жизненной силы Павана (Мукхья-прана), прибыл сюда в облике земного аскета, чтобы повидать Отца Вед, Господа Вьясу Ведь никто другой не может проявлять божественные качества в такой высокой степени совершенства! 10. В то время как мудрецы в умилении размышляли о достоинствах Мадхвы, он заметил величественное дерево, напоминающее небесное древо желаний, и быстро направился к нему. 11. Это было очень высокое дерево бадари, оно походило на змея Ананту, пришедшего послужить своему Господину Нараяне. Кора его была мягка, как кожа змея, раскидистые ветви походили на многочисленные капюшоны голов Ананты, а прекрасные цветы казались украшающими их сияющими драгоценными камнями. 12. У дерева была пышная крона из необычайно красивых разноцветных листьев, защищавшая мудрецов от жарких лучей солнца Покрытое листьями, дерево походило на царя птиц - небесного орла Гаруду, покрытого множеством прекрасных перьев Очевидно, что оба - и дерево бадари, и Гаруда - очень дороги Господу, супругу Шри Лакшми. 13. Это раскидистое дерево казалось воплощенным древом Вед со множеством ветвей знания. Его сладкие плоды были сравнимы с бессмертным плодом ведического древа -знанием о душе. Эти нектарные
107 Сарга седьмая плоды были подобны «Махабхарате» и «Шримад-Бхагаватам», в своих повествованиях раскрывающим суть Вед. К этому дереву не могли приблизиться люди, лишенные преданности Господу Хари, так же, как сокровенный смысл Вед недоступен грубым материалистам. 14 Безгранично мудрый Мадхва увидел под этим чудесным деревом величайших мудрецов и аскетов, которые походили на прекрасных небожителей. 15. Эти одухотворенные мудрецы обладали бесчисленными достоинствами. Их спутанные волосы были уложены кольцами у них па головах. Они были выше формальностей, не следовали мирским ритуалам и потому не носили священные брахманские шнуры. Они были полностью свободны от гнева и ложной гордости. Их не касалось желание чувственных наслаждений, а питались эти мудрецы одним только воздухом 16 В центре собрания этих мудрецов наделенный полным знанием Мадхва увидел Господа Хари - сына Сатьявати Вьясадеву - который Своим божественным сиянием затмевал все три сферы мироздания. 17. Мадхва всегда созерцал возлюбленного Господа в своем чистом, подобном безупречному лотосу, сердце, однако сейчас, увидев Его ноочию, он с удивлением подумал:
Шри Мадхва Виджая 108 18. «Это же Сам Господь Нараяна, океан неисчислимых достоинств! Отвечая на мольбы Господа Брахмы, Он явился в этот мир, как сын мудреца Парашары и Сатьявати. 19. Чистый ум Господа Вьясы сравним с молочным океаном, а его сострадание к падшим душам так же велико, как золотая гора Мандара Когда этот океан был взбит горой сострадания, как мутовкой, из него явились прекрасные спутницы Господа - олицетворенные Веды. 20 Затем из молочного океана ума Вьясы, подобно золотистой луне, явились исторические писания «Пураны», а вслед за ними родилась «Махабхарата», сравнимая с небесным деревом желаний Париджатой. И наконец миру были явлены несущие суть Вед «Брахма-сутры», которые подобны амрите - нектару, дарующему бессмертие. 21. Изысканный в речах Вьяса совершенно свободен от эгоистических мотивов Исполненный великого сострадания к несчастным, Он долгое время путешествовал по миру, давая истинное знание святым людям, таким как Пандавы. 22. В наступивший век Кали, Вьясадева влянием этого материалистичного времени сокрыт от глаз обычных людей. Подобно солнцу зашедшему за тучи, Он пребывает здесь в священном ашраме. 23 Сейчас я вижу Его, сияющего красотой, словно темный лотос индивара. Он восседает на возвышении, покрытом священной шкурой оленя. Его облик приводит в восторг и восхищение мои глаза и сердце 24. Этот облик Господа Вьясы есть совершенное проявление вечности, знания и блаженства Он полон бесчисленных добродетелей и духовных достояний. В Нем нет даже тени каких-либо недостатков. 25 Пылью с лотосоподобных стоп Господа Вьясы с почтением посыпают себе головы величайшие из богов - Камала (Лакшми), Брахма и Анила (Мукхья-прана), а Гаруда, Шеша, Шива, Индра и прочие небожители жаждут ее получить Сегодня я обрету эту священную пыль, посыплю ею голову и никогда более с ней не расстанусь! 26 Я кланяюсь стопам Шри Вьясы, отмеченным божественными знаками, флагом, молнией, стрекалом и лотосом! Они имеют красноватый оттенок, потому что сжигают страдания, порождаемые материальными желаниями в умах преданных Господа.
109 Сарга седьмая bIJOJ<>Ao£to ало ало ало cXs) §а? ело ало afo QfS^SnfS&'SifS ifSifSifS&S aft? gao <Uo tt»o oSSSSSaWaWe^aAo&'SS'saio ело S^JSto eio cfe QwWWwieisW 27. Эти стопы даруют прибежище только преданным вайшнавам. ) \л славятся сияющие, как только что взошедшее солнце, блистательные ногти Господа' Своим сиянием они не только озаряют внешний мир, но и рассеивают тьму невежества, окутывающую сердце. 28. Пальцы на стопах Господа необычайно нежны. Его стопы покрыты тайной, они так прекрасны, что лучшие из поэтов не способны 01ыскать для них подобающего сравнения Поэтому они вынуждены сравнивать красоту одной стопы Господа с красотой Его другой стопы. 29. Могучие голени Господа Вьясы имеют совершенную округлую форму. Преданные, помнящие о них, обретают совершенное духовное |ело, похожее на тело Господа. 30. От талии до колен тело сидящего Господа повязано матерчатым поясом, называемым йога-паттика. (Такую повязку используют йоги для устойчивости в сидячих позах.) Обратившись к Господу с мольбой лишь раз, человек обретает все желаемое Какова же удача этой йога- паттики, всегда соприкасающейся с трансцендентным телом Господа! 31. Совершенные бедра и талия Вьясадевы покрыты мягкой шкурой священного оленя, которая излучает невиданное сладостное сияние. 32. У Господа мягкий округлый живот с пупком, напоминающим лотос. Кожа на Его животе образует три божественно прекрасные складки Вся вселенная покоится у Господа в животе перед началом сотворения мира. 33 Необычайно широкая грудь Господа приводит в восхищение всех святых Лучший из мудрецов, Вьясадева, носит на торсе символ Вед - блистательный брахманский шнур. В Своем сердце Он хранит «Веданта-сутру», подобную гирлянде из афоризмов, раскрывающих суть ведического знания. 34. Когда Господь Вьяса убедительно доказал исключительное и главенствующее положение Господа Нараяны (Самого Себя), Брахма преподнес Ему лучезарный, как солнце, камень Каустубху. Этот камень имеет форму теленка и является одним из атрибутов Всевышнего. Вьясадева носит Каустубху на шее как украшение Камень Каустубха подобен знамени, утверждающему славу Господа Вьясы во всех трех мирах. ПРИМЕЧАНИЕ Знаменитые слова Вьясы о сути всех Вед обобщены в следующем стихе
Шри Мадхва Виджая 110 afSало е*оofSof&bfSQt& алоало ало е*оелоoAo е©аХоаЛэеДоолоелоoAo SJdgao uXoсДоgaott*ogaooWало ofoо*ой©^о^воЛоойа©й©а©ойвХоало ело ало ело ало насти нарайана-само на бхуто на бхавишйати веде рамайанс чаива пуране бхаратс татха адау анте са мадхйе са вишнух сарватра гйгште, «Нет, не было и никогда не будет никого равного Всевышнему Господу Нараяне Это безоговорочно утверждают Веды, «Рамаяна» и «Бхагавата- пурана» Всевышний (Вишну) прославляется прямо или косвенно в начале, в середине и в конце всех Вед'» 35. У Вьясы большие красивые руки, для описания которых нам не найти достойного сравнения' Сияющие лотосы его ладоней нежно- красного цвета, на них видны божественные знаки - диск и лотос. 36 Пальцы правой руки Вьясы прижаты к ладони и образуют джнана-мудру - символ знания, разрушающего невежество. Кисть Его левой руки покоится на колене, а раскрытая ладонь благословляет, ею Господь показывает абхайа-мудру - дарующий бесстрашие знак Господь защищает преданных от всех страхов в этой жизни, и в конце награждает их освобождением из материального рабства 37. Шея Вьясадевы отмечена тремя прекрасными линиями Красотой своей она намного превосходит самую изящную морскую раковину. Из неё непрерывным потоком льются гимны вечных Вед. 38. Лицо Вьясадевы, величайшего среди самых блистательных богов, лучезарнее множества лун, лишенных пятен и достигших полноты. 39. Изысканные жемчужные бусы, обрамленные ярко-красными рубинами, уступают непревзойденной красоте алых губ и белоснежных зубов блаженно улыбающегося Господа Вьясадевы. 40. В речи Господа Вьясы в полной мере проявляет себя богиня мудрости Сарасвати. Несколькими глубокомысленными фразами Он мгновенно дает исчерпывающий ответ на вопросы, заданные одновременно многими брахманами, подобно тому, как река Сарасвати во времена разлива затопляет великое множество обезвоженных колодцев. 41 Ласкающий улыбкой взгляд удлиненных, как лепестки лотоса, глаз Господа, дарует счастье всему мирозданию. Этот нежный взгляд словно обнимает меня и наполняет несказанным блаженством! 42. За правым ухом у Господа чудесные листья цветущей Туласи Она словно шепчет Господу, чтобы ее исключительное положение
111 Сарга седьмая возлюбленной и преданной служанки не было отдано другим, твидующим ей цветам, таким как лотосы. 43. Малейшее движение бровей вселенского Господа, становится причиной разрушения, развития либо сотворения всего мироздания. Даже величайшие боги - Брахма и Шива - находятся в зависимости от движения Его бровей! 44. Ведавьяса украшает Собой все три мира, но какова же удача вертикального красного знака тилаки, украшающего межбровье Вьясы! Господь походит на царственную гору темно-синего цвета, а тилака у Него на лбу сверкает, словно украшение из красных рубинов. 45. Цветом тела Вьяса напоминает темное грозовое облако, а закрученная кольцами на Его голове коса аскета джата, блещет, как молния Просто созерцая этот Его облик, я обретаю конечное совершенство жизни! 46. Супруга Господа Рама-девй с незапамятных времен пытается постичь божественные качества хотя бы одного ногтя на лотосопо- добной стопе Вьясадевы, и все же ей не удалось этого сделать, кто же тогда способен описать все качества безграничного и Верховного Господа?! 47. Мне было открыто видение всей вселенной с ее девятью оболочками, и это откровение не вызвало у меня особого удивления. Однако созерцание божественного тела учителя мира Вьясадевы, воистину повергло меня в восторг и изумление!» 48. Так размышляя о Господе, Мадхва приблизился к Его стопам. Он уже прикоснулся к ним умом и глазами, а теперь припал к ним и телом. 49. Охваченный чистой преданностью Учителю, Мадхва склонился перед Ним с молитвенно сложенными ладонями. Погрузившись в прославление Господа Вьясадевы, он на мгновение прикрыл глаза. 50. Достойный и удачливый Мадхва, украшенный добрым нравом, предложил поклоны лотосу стоп Господа Вьясадевы восьмью частями своего тела (грудью, головой, взглядом, умом, голосом, стопами, руками и коленями) Среди обладателей шести достояний (богатства, силы, славы, красоты, знания и отрешенности), Вьясадева - Верховный Господь (Бхагаван).
Шри Мадхва Виджая 112 51. Сын Парашары, Вьяса, видя склонившегося перед Собой Мадхву, наделенного неисчислимыми духовными достоинствами, протянул Свои божественные руки и поднял его. 52 Господь Вед, Вьяса горячо обнял премудрого Мадхву. Его сердце переполнилось подобной нектару бессмертия отеческой любовью. Его улыбающиеся, лучившиеся радостью глаза были похожи на благоухающие лотосы. 53. Тело Вьясы темно, как воды священной реки Ямуны, а слившийся с Ним в объятиях Мадхва имел золотистый цвет кожи, поэтому казалось, будто в разлившиеся темные воды Ямуны вливается золотой ручей. 54. Если бы эти две божественные личности, соединившиеся в объятиях, были наряжены в царственные одежды и украшения, то их легко можно было бы принять за великих царей прошлого, несущих на себе все телесные признаки царского достоинства. ПРИМЕЧАНИЕ Даже среди славных царей прошлого, наделенных божественными достоинствами, не нашлось бы им равных Вьясадеву и Мадхву можно было бы сравнить лишь с обнимающимися Господом Кришной и Бхимасеной 55. Свидетели встречи - мудрецы-аскеты - с удивлением заметили, что даже собственный сын Вьясадевы, Шукадева, не пробуждал в Отце вселенной таких трогательных эмоций, как этот благословенный гость. 56 Преданные Господа Мукунды, ученики Вьясы, понимая желание Учителя, с великим уважением предложили Мадхве почетное место, достойное четырехглавого Господа Брахмы. 57 Мадхва, однако, согласился сесть только после того, как Свое место занял сын Сатьявати, Господь Вьяса. Сев на предложенное великими мудрецами сиденье, Мадхва в ответ почтил их проникновенным взглядом и очаровательной улыбкой. 58. Мудрецы узнали от Вьясадевы о возвышенном положении Мадхвы и о том, что он является воплощением самого Мукхья-праны. Поэтому они с трепетом оказали ему подобающие почести, совершив ритуалы приветствия, такие как омовение стоп и т.д. Позже, с упоением слушая беседу двух непревзойденных знатоков Вед, мудрецы испытали величайшую радость. 59. Так Господь Вишну и Ваю, нисшедшие на Землю, как Веда-Вьяса и Ананда-Тиртха сияли божественным светом, встретившись в
ИЗ Сарга седьмая священном Бадарикашраме. Они являли собой олицетворение знания и блаженства, Они принесли людям духовную науку, ведущую к высшему совершенству жизни ПРИМЕЧАНИЕ Вьясадева нисшел в этот мир в Двапара-югу и написал «Веданта-сутру», в которой излагается суть Вед Мадхва пришел в Кали- югу и составил совершенный комментарий на «Веданту» Личная духовная близость Вьясадевы и Мадхвы, описанная здесь, является веским доказательством того, что именно комментарий Мадхвы заключает в себе изначальныщ смысл философской доктрины Вьясадевы Вьясадева - Сам Верховный Господь, а Мадхва или Мукхья-прана - первый, особо уполномоченный представитель Господа в ученической цепи ваишнавов. Поэтому Мадхву иногда называют титулом - мула-гуру, корень древа духовной преемственности. $3ь 5ЙЬ rfDfe ш2Р fQu№ *-Цы№
Шри Мадхва Виджая 114 ЕАРГА ВОСЬМАЯ Краткое содержание главы: В этой главе автор продолжает описывать встречу Мадхвы с Господом Вьясой. Всезнающий Мадхва еще более углубил свои познания, выслушав от Вьясадевы объяснение сокровенного смысла Вед. Вьяса устроил встречу Мадхвы с Господом Нараяной-риши. Мадхва прославил Господа, в изысканных стихах описав Его многообразные воплощения Нараяна-риши, заботясь о благе искренних душ, рожденных в этот темный век, Кали-югу, дал Мадхве указание написать комментарий к Веданте. 1. Личные качества богатого разумом Мадхвы привели отрешенных мудрецов Уттара-Бадарикашрама в величайший восторг Однажды в уединенном месте, в лесу, Мадхва почтительно приблизился к Господу Веда-Вьясе. 2. Пурна-прагья наделен особым тончайшим интеллектом, с помощью которого он способен проникать в самые глубокие тайны богооткровенных Вед. Только Господь Ведавьяса мог стать совершенным гуру для Мадхвы, потому, что лишь Он доподлинно знал всю глубину мудрости ведических писаний. Поэтому боги на небесах воспели это учтивое обращение Мадхвы к Вьясадеве за наставлениями 3. Хотя Мадхва уже был полон знания, Кришна-Двайпаяна Вьяса вновь наполнил его ум всеми постулатами высшей истины
115 Сарга восьмая Удивительно. Мадхва словно вошел в ум Господа, как в стольный град, и принял там все сокровища знания, хотя и сам не был бедняком. 4. За очень короткое время Мадхва, имевший беспредельную память, иыелушал от Ананты (безграничного Господа Вьясы), все дорогие сердцу снятых людей писания: итихасы, пураны, «Веданта-сутру» и «11анчаратру» Вьясадева раскрыл Мадхве сокровенный смысл и многих других писаний. 5. Мукхья-прана, лучший среди верных слуг Господа, называемых риджу, обрел милость Господа в сотнях предыдущих жизней, и потому уже наделен исчерпывающим знанием всех Вед Однако Вьясадева, силою ( воей беспредельной милости, еще более углубил духовное понимание Мадхвы ПРИМЕЧАНИЕ Согласно учению Мадхвы, существует особый класс совершенных душ, называемый/шдлеу-гама Эти души неизменно преданы Господу, они никогда не отклоняются от божественного служения В этом стихе Мукхья-прана прославлен как лучший из риджу 6 Затем, вместе с Бадараяной Вьясой Мадхва отправился в труднодоступный ашрам сияющего Господа Нараяны-риши.
Шри Мадхва Виджая 116 7. Там Мадхва увидел предвечного Господа - Он светтлся, как огонь без дыма. Тело Господа было покрыто древесной корой валкалой, Его пояс был сделан из травы маунджи, а на голове у Него блистала уложенная кольцами коса аскета - докати. 8 Устремленные к плотским наслаждениям чувства человека с трудом поддаются контролю, но Господь Нараяна-риши является изначальным Властелином чувств. Он постоянно живет в лесу, и лишь делает вид, что творит аскетический подвиг ради обуздания чувств В действительности же Он испытывает чистое, высочайшее и беспредельное блаженство в Самом Себе Его никогда не завораживают никакие внешние объекты мира, приносящие временное счастье. 9. При виде божественной красоты Господа глаза-лотосы Мадхвы, охваченного неизмеримым восторгом, расцвели. Перед ним был Сам Господь Нараяна-риши, пришедший в этот мир как сын Яма-дхармы В этом Своем облике Господь недоступен зрению тех, кто не следуе! строгим принципам религии - дхармы. Просветленный Мадхва смотрел на Господа, и в его уме непрерывным бурным потоком звучали следующие молитвы: В последующих стихах Мадхва прославляет величие Господа, описывая Его различные воплощения. Это описание представлено в ярких возвышенных стихах, являющих собой памятник санскритской поэзии. При чтении их следует обратить внимание на красоту слога, глубину смысла, живость образов, яркость приведенных сравнений. Совершенство этой композиции непревзойденного поэта Нараяны Пандита Ачарьи указывает на его особый дар проникновения, почти божественное прозрение, в дух Мадхв- ачарьи. Иначе достоверно описать эту встречу Мадхвы с Господом Нараяной-риши и Вьясадевой было бы невозможно, ибо никто из последователей Мадхвы не был ее непосредственным свидетелем. В этих стихах также представлено краткое обобщение философии Мадхвачарьи. 10. джагатам чатурдагйатайам чатур-муккха- прамукхаир йутам пралайам анинайа йах
117 Сарга восьмая самам улласан камалайаива кевалам парамах са эша хи пурана-пурушах После разрушения четырнадцати планетных систем мироздания и тачальный Верховный Господь один сиял в обществе Своей вечной i упруги, богини процветания Камалы. 11 три-гунакрти-пракртито махат татас три-видхам ахам-кртим амартйакан йатах апи бхута-панчкам ито 'нда-мандалам бхагаван асйв иха джаганти сасрджат Господь Нараяна сотворил этот мир следующим образом. Его i упруга Лакшми (в трех своих экспансиях Шри, Бху и Дурга) является божеством материальной энергии Пракрити, которая состоит из трех мчеств - благости, страсти и невежества. Шри повелевает благостью, 1.чу - страстью, а Дурга - невежеством. Из Пракрити возник элемент и (ухотворенного разума - махат-таттва, божеством которого стал I осподь Брахма. От Брахмы (махат-таттвы) родился Господь Шива, мморый стал божеством ложного эго, которое также подразделяется мл фи вида Эго в благости - вайкарика, из него родились десять полубогов, повелевающих чувствами и умом. Тайджаса - эго в страсти, it i него родились десять чувств (пять познающих чувств и пять ниствующих чувств) Эго в невежестве - тамаса, из него появились ишь грубых элементов творения (эфир, воздух, огонь, вода, земля) и ия1ь объектов чувств (звук, прикосновение, форма, вкус и запах). Из i онокупности всех этих составляющих образовалась вселенная, с ее •и-1 ырнадцатью уровнями планет. 12 видхи-вайу-вйндра-гйива-каугйикеЖакан амарамарануга-нарйсурадикйн (рджати прапйлайати ханти сантатам < ва-гатим пра-йапайати чаиша лйлайа Господь творит, поддерживает и разрушает весь мир. Вначале происходит сотворение полубогов, таких как Брахма, Ваю, Гаруда, II lima, Брихаспати и прочие, а далее являются на свет люди, демоны и ipyi ие формы жизни Творение подобно игре Господа, совершая его, I осподь не преследует никакой корыстной цели. Этим творением Он i ас г возможность каждой обусловленной душе пройти своим индивидуальным путем совершенствования. 13 аганейа-сад-гуна-гано видушанах сва-ваФакхило 'пй анупачаратах свайам
Шри Мадхва Виджая 118 смрти-кйртана-пранатибхирвимуктайе сва-джанасйа йатй айам анека-рупатам Господь наделен неисчислимыми божественными качествами. Он не имеет недостатков. Все мироздание в Его власти. Он нисходит в этсн мир, принимая множество образов, для того, чтобы дать возможное! ь Своим потенциальным преданным достичь совершенства (вернуться и духовный мир), через преданное служение Ему Преданное служение включает в себя различные практики, такие как памятование о Господе, воспевание Его славы, предложение Ему поклонов и прочие. В последующих стихах Мадхва прославляет многообразные воплощения Господа. Особенность этого повествования в том, что в каждом стихе одновременно одними и теми же словами описаны сразу две различные формы Господа. 14. чатур-ананайа чатурах пурагаман прададав асав анимишегйварах прабхух винихатйа хи tupymu-мушам пуританам вапушоддхатам хайа-мукхена сад-рипум Верховный Господь всех небожителей не подвластен времени, и его ресницы никогда не моргают. В начале творения Он передал священные Веды четырехглавому Господу Брахме. Он явил воплощение рыбы Матсья-аватару - и убил гигантского демона с лошадиной головои Хаягриву, который пытался похитить Веды у Брахмы. Господь принял облик Хаягривы, Властелина Вед с головой коня, и убил древнего врага богов, демона Мадху, который похитил Веды у Господа Брахмы. Так Господь вернул Веды Брахме. 15. амарендра-ваири-бхуджа-данда-мандала- прати-карша-пушкара-патаддхароддхртих видадхе вараха-вапуша 'мунорми-мат- ерти-синдху-каччхапатайапта-ракшинй Когда враги богов демоны бросают вызов Господу, Он являет Свое могущество и сражает их в битве Господь принял облик Курма- аватары - гигантской черепахи и держал на Себе золотую гору Мандару в молочном океане, когда боги и демоны пахтали его, чтобы обрести нектар бессмертия. Господь принял облик Варахи - вепря, чтобы защитить преданные Ему души Он дарует мокшу, освобождение, которое сравнимо со спасительным берегом нескончаемого океана материального бытия
ilO Capra восьмая i имсары. Вараха поднял Землю из вод причинного океана и убил демона Чираньякшу, сбросившего планету с ее места. 16. нарасимха эша видадйра дару нам пратигходайе накхара-чакра-теджаса сва-рипум кшанена сарасах спхурат-танум пртху-саттвам ишта-джана-бхйти-бханджанах Господь защищает Своих преданных от всех страхов. Он принял пГшик Нарасимхи, получеловека-полульва и своими сверкающими м<н гями вспорол живот ужасного демона Хираньякашипу, причинявши о страдания своему сыну, преданному Прахладу. Своим огненным диском Сударшаной Он отсек голову могучему i ромадному крокодилу, напавшему в озере на преданного, царя слонов Iаджендру 17 ami вамано лалита-балйа-вйнайам пратибха-баленакрта-даитйа-каутуках тадхер адхах крта-балйндра-Жатравах сва-джанййа кевалам адат парам падам Господь принял облик Ваманы - очаровательного мальчика- орахмана, который Своим сиянием и разумом привел в восторг даже и'монов Применив хитрость, Он низложил царя демонов Бали, 11 хватившего небесную обитель, и отправил его на подземную планету | yiany, предназначенную для демонов Тем самым Господь вернул положение царя небес Своему преданному Индре Господь принял облик Будды и ввел в заблуждение врагов Индры н-монов, дав им псевдо-духовную философию буддизма, ведущую к hi радации Для избранных, достойных святых, Будда преподал знание, m чущее в духовный мир Вайкунтху 18 катхайантй амум парагйу-бхасамана-го- хата-мартйа-дева-тамасам мухур мухух джагатам хитам харим ивапарам харим гуру-гйакти-тапаса-варйшайодбхавам 1 осподь нисшел как Парашурама, чтобы принести благо всему миру. I )и явился в династии великого мудреца Бхригу, словно Солнце, рассеивающее тьму. Своим топором Он двадцать один раз уничтожил демонических царей во всем мире. Ради блага всего мира, Господь нисшел как Вьясадева в династии йсликого аскета Шакти. Своими подобными нектару бессмертия ело-
Шри Мадхва Виджая 120 :«?!i?4?Is*?!«?4*?! вами и литературными трудами, Он, словно Солнце, рассеял тьму невежества в сердцах людей и небожителей. В последующих шестнадцати стихах (19 - 34) Мадхва воспевает самые знаменитые игры Господа, нисшед-
1/1 Сарга восьмая iuero, как Шри Рама и Шри Кришна. Каждый из этих отихов несет в себе двойное значение, одно описывает (оспода Раму, а другое - Господа Кришну. 19 карунакарах са васу-дева-модадо бхагаван пура хима-каранвайе 'бхават джитаван дшйо даФа-ратхогрйа-сампадо джанако бабхува бхуви йасйа ваириха Милостивый Верховный Господь Рама, наделенный шестью (южественными достояниями, нисшел на Землю в Трета-югу в царской ишастии, берущей начало от бога Солнца. Он принес радость мудрецам, таким как Вишвамитра, полубогам Васу и прочим небожителям. Его отцом был обладавший несметными богатствами i i.i рь Дашаратха, который победил врагов во всех десяти сторонах света. Милостивый Всемогущий Господь Кришна принес радость Васудеве, (i лв его сыном Так Он явился в царской династии, начавшейся от (мм а Луны На своей колеснице Он разбил врагов в десяти сторонах тега и завоевал огромные богатства 20. бхуджагехкваро 'пи бхуванеФвара-прийах самаджанй атхари-дара-джанма бхувй абхут там амушйа канти-виджитендум аграджаМ раманййам ахур иха рама-нймакам Царь божественных змеев Шеша, дорогой слуга Господа, родился i .iK Его младший брат Лакшмана. Диск Сударшана воплотился как 11 чарата. Раковина Господа Панчаджанья воплотилась как Шатругхна. I осподь Рама был старшим братом, Своим сиянием и красотой Он ш шил даже луну Дорогой Господу царь змей Шеша родился как старший брат К ришны, Баларама. Своей красотой Он превзошел луну, Его назвали Р.шой потому, что Он есть обитель радости и блаженства. Узнав о I i о рождении, демоны содрогнулись от ужаса. 21 джанакена со'тха вирахасахишнуна мухур йкшито ванам анййата прабхух чакитена душта-джанатас тапасвина mama йсурйм ншйи-чарйм джагхана сах Мудрец Вишвамитра, напуганный злобными ракшасами, взял Раму и Накшману в лес для защиты жертвоприношения, совершаемого мудрецами. Не в силах вынести разлуку с Рамой, отец Дашаратха не
Шри Мадхва Виджая 122 сводил с Него глаз в момент расставания. В лесу Рама убил ужасную демоницу Татаку. Васудева вновь и вновь бросал взгляды на новорожденного Кришну, не желая с Ним расставаться. Из страха перед грешником Камсой, он унес Кришну во Вриндаван. Там младенец Кришна убил страшную ракшаси Путану. 22. муни-сапта-танту-крта-ваири-бандханам кату-кеФй-аришта-пада-мукхйа-дурджанам кшапайантам удйата-субахум ахаве там атхабхйанандад амаради-сад-ганах Святые люди и боги прославили Господа Раму, который защищая жертвоприношение Вишвамитры, убил злобного демона Субаху, причинявшего беспокойства всем. Святые люди и боги прославили Господа Кришну, когда Он убил исполненных греха демонов Кеши и Аришту Эти демоны питали великую ненависть к детям мудрецов, носящих спутанные, как у аскетов, волосы 23. саване викасвара-гуна-свара-двидже спхурите чаран сакала-гокула-прийах ита-кама-тапа-сара-сардра-дхйгирах прати-лалайан нара-матаиша сундарйх Шри Рама прославлен в Ведах как Всевышний. Он защищал жертвоприношение, совершаемое полными достоинств мудрецами, которые совершенным образом пели ведические гимны Так исполнилась мечта Вишвамитры. С любовью он предложил Рамс отправиться в Митхилу, чтобы получить в жены Ситу-деви Господь Рама с почтением принял это предложение мудреца. Радость пастухов и коров Гокулы, Господь Шри Кришна оказал милость прекрасным пастушкам, чьи умы и речи были полны великой любви к Нему Осиянный лунным светом, Он гулял с этими девушками по лесам Враджа, наполненным голосами певчих птиц. 24 сахаджанвитах сакала-митра-самйуто мадхурам пурйм джанака-валлабхам гатах правшйанн имам са джагад-эка-сундаро нара-нарй-удара-найанотсаво 'бхават В сопровождении брата Лакшманы и мудреца Вишвамитры, Шри Рама отправился в прекрасный город царя Джанаки Митхилу. Когда
123 Сарга восьмая ()н входил в город, все мужчины и женщины не могли оторвать своих счастливых глаз от Шри Рамы, прекраснейшего во всем творении. Вместе со Своим братом Баларамой и друзьями-пастушками, Господь Кришна отправился в город Матхуру, который дорог Его 0 гну Васудеве. Когда Кришна вступал в город, глаза счастливых мужчин и женщин обрели праздник созерцания Его непревзойденной но всем мире красоты. 25. атха кхандитеЖвара-дханух са лйлайа кшапитогра-сена-нрпа-путра-наурушах самупасйа випра-гурум абджа-бху-гурух сва-джанйн амодайад амейа-теджаса Войдя в Митхилу, Рама играючи сломал лук Шивы, который принадлежал царю Джанаке. Этим Он разрушил гордость собравшихся там царских сыновей, прибывших на сваямвару Ситы-деви в сопровождении своих oi ромных армий Учитель родившегося на лотосе Брахмы, Господь Рама но щал почести учителю брахманов Вишвамитре. Своим безмерным сиянием 1 'яма принес радость Лакшмане и другим преданным. Войдя в Матхуру, отец Брахмы Господь Кришна без усилий сломал лук Шивы Он сломил могущество сына Уграсены, царя-демона Камсу, и убил его. Кришна оказал служение Своему учителю-брахману Сан- дипани Своим несравненным сиянием Он принес радость всем и реданным душам. 26 камалам айам камала-патра-лочанам бхувам агатам нрпа-сутам грхитаван ниджа-лйлайавиджита-рйджа-Фатраво мудам ападайа пурам абдхи-дургамам Шри Рама взял в жены лотосоокую дочь царя Джанаки Ситу, а это не кто иная, как Сама богиня Шри Лакшми, нисшедшая на Землю Он легко победил Господа Парашураму, врага неверных царей, и счастливо нернулся в Свой город Айодхью, труднодостижимую для врагов, как ос i ров в океане. Господь Кришна похитил и взял в жены дочь царя Бхишмаки лотосоокую Рукмини, которая является Его изначальной супругой, богиней Шри Лакшми, нисшедшей на Землю. Он легко победил нражеских царей во главе с Рукми, препятствовавших Ему, и счастливо прибыл в свой стольный город Двараку, что стоит на острове в Л равийском море, и потому труднодостижим для врагов.
Шри Мадхва Виджая 124 27. ca джагама матр-джана-туштайе кила тварито ванам видадхад йпситам сатам саха бхарйайапи шубхайй маха-джайа- дхваджа-лакшманагрйа-сухрдй вини муда Чтобы удовлетворить мать Кайкеи (вторую жену отца) Рамл поспешно отправился в изгнание в лес, где исполнил желания святых аскетов. Господь без всякой скорби ушел в изгнание вместе с женой и ближайшим другом, братом Лакшманой, который всегда был подобен Его победоносному флагу Чтобы удовлетворить мать богов Адити и выполнить желания святых людей, Господь Кришна вместе со Своей благой супругом Сатьябхамой отправился в путь на орле Гаруде, который, пребывая на флаге Кришны, всегда является символом великих побед 28. саматйта-парвата-пурога-дургамах кхара-душанади-суджана-двишо бахун са нихатйа вшйва-бхайа-дам судухсахам наракам маха-тама упанайат крамат Шри Рама прошел через множество таких труднодоступных Meci как гора Читракута Он сразил много таких злодеев, как Кхара и Душана, причинявших вред святым. Так злобные демоны заслуженно были отправлены Им в беспросветную тьму невежества. Господь Кришна разбил труднопреодолимые укрепления города Наракасуры и убил много злобных демонов, таких как Мура. В конце Он убил самого Нараку и по заслугам отправил его в устрашающую тьму ада. 29. ручирашрамаджи-рачитагрйа-теджаса прийайа прийо бхувана-манйайа самом бхрфамакулйкрта-мада-прамадават сура-пйриджата-хрд авйпа дхама сах Господь Рама счастливо жил в чудесном ашраме, в местечке Панчават С Ним была Его дорогая супруга - блистательная Сита деви, которая удостоилась почестей от всего мира Рама уничтожи i большое число опьяненных гордостью демонов, врагов Индры. Кришна наказал полубогов, охваченных гордостью и позабывших о Его верховном положении Господь силой забрал дерево Париджату из небесной обители Индры В своей столице Двараке, Он наслаждался обществом Своей дорогой супруги Сатьябхамы, которая проявила
125 Сарга восьмая (облесть и необычайное могущество в сражении с Наракасурой, удостоившись за это почестей от всего мира. 30. харитам адхйшанарад эва мандалам дашакам виджитйа пара-бхйишнам мухух спхуритам иха прийатамам ниджа-шрийам бхагаван упаикшата харантам априйам Демон Равана победил небожителей и людей во всех частях света. ()н похитил сияющую красотой Ситу, подобную бесценному сокровищу, из ашрама Господа Рамы. Стороннему наблюдателю могло покаяться, что это великое оскорбление сошло ему с рук Дурьйодхана совершил величайшее оскорбление, похитив несметное богатство Пандавов из их столицы Индрапрастхи. Верховный же Господь Кришна, казалось, не обращал внимания на демона Дурьйодха- ну, который победил царей во всех частях света. 31. абхивандитах павана-нанданадибхих са кадачид индра-сута-вардхако гава ниджа-раджйам атма-дайитайа даттаван хари-сунаве хата-випакшам уттамам У горы Ришьяшмук Господа Раму прославили сын Ваю Хануман и другие обезьяны Затем Рама убил Своей стрелой сына Индры Вали и отдал великое царство Кишкинды Своему преданному, сыну бога солнца Сугриве, который был младшим братом Вали. Господь Кришна принял прославления сына Ваю Бхимы и других Пандавов в местечке Упаплавья Он дал Свои наставления в форме «Бха- гавад-гиты» сыну Индры Арджуне на поле битвы Курукшетра. В ре- (ультате Кауравы были разбиты и Кришна вручил великое царство Своему преданному, царю Юдхиштхире, освободившемуся от бремени врагов. 32 мудам апйа татра дайитору-вартайа мадхухамарут-сута-мукха-праврттайа хари-тигма-чакра-ласито 'бдхим адхйагам прайайау са пунйа-джана-севитам пурам Пребывая на горе Ришьямукхе, Господь, убивший в древности демона Мадху, испытал великую радость, услышав из уст Ханумана несть о том, что Сита-деви найдена Он пересек океан и, вместе со своей непобедимой армией обезьян, ворвался в город демона Раваны на Ланке. Господь Кришна испытал радость, услышав, что Бхимасена убил демона Кичаку и прочих злодеев Держа сияющий, как солнце, диск ( ударшану, Он отправился в Свою окруженную водами океана столицу Двараку, в которой жили Его благочестивые подданные.
Шри Мадхва Виджая 126 33. пртху-кумбха-карна-гаджа-раджам уддхатам са-саходарамса-вибудхендра-гйатравам дхаранй-бхарам пртхулам актинон нишитешу чакра-крта-викрамах прабхух Господь Рама вложил мощь огненного диска Сударшана-чакры в Cboi i острые стрелы и сразил ими сначала демона Кумбха-карну, подобного громадному слону, а затем его младшего брата Равану. Лакшмана уби i сына Раваны, Индраджита, злобного врага царя небожителей. Так планет.1 Земля была освобождена от невыносимого бремени демонов. Господь Кришна острыми стрелами Пандавов уничтожил великую армию Кауравов, включавшую множество огромных боевых слонов Так с Земли было снято отягощавшее ее бремя демонов. 34. атха бхарйайа хутавахам правиштайа сахитах саходара-пурах-сараир апи айам апйа дхама чирам иштадах сотам ниджа-мула-рупа-парамаикйам эйиван Господь Рама вернулся в Свою столицу Айодхью вместе с Лакшма- ной и другими преданными спутниками. Чтобы доказать свою чистоту. Его супруга Сита-деви прошла через священный огонь. В течении многих лет Шри Рама правил царством и радовал Своих верных подданных исполнением всех их желаний. Затем Он покинул Землю и вернулся в Свое вечное духовное царство. Завершив Свои игры на Земле, Господь Кришна вернулся в Свою вечную духовную обитель Его супруга Рукмини-деви последовала за Ним, войдя в жертвенный огонь. Баларама и другие спутники так же ушли вместе с Господом. ПРИМЕЧАНИЕ Вхождение в огонь Ситы-деви и Рукмини было таковым только лишь в поверхностном видении обычных людей Супруга Господа Шри Лакшми занимает божественное положение, она не подвержена страданиям мира В следующих стихах (35 - 41), Мадхва прославляет некоторые другие воплощения Господа. 35. махи-даса-пуджйа-чарано двиджад абхуд видитат са вишну-йаФасо малатманах иха йо дадхе джагати папа-гйантайе баху-дхама-хетим ати-дйпта-гостхитим
127 Capra восьмая Нараяна также нисшел на Землю, как совершенный брахман Махйдаса. (Он стал мудрецом - риши, явившим миру «Айтарея- Уианишад».) Для очищения всех людей, он составил много книг - «Вайш- иава-тантр», в которых воспевается безупречная слава Господа Вишну. Господь также низойдет в будущем, как Калки-автара. Его отцом 11 анет чистосердечный брахман Вишну-яшас. С помощью сияющей, как молния, сабли, Калки уничтожит всех демонов в конце Кали-юги. (С этого начнется грядущий Золотой век.) Его стопам будут поклоняться небожители, возглавляемые Господом Брахмой. 36. сутпапоручер айам апапа-кардаман пану манавй-танайашам упейиван самайенабхури-ниджа-бхакти-пуритан сам-аджйджанат суманасах с а деварат Господь явился как Ягья, сын Праджапати Ручи, очистившегося суровым аскетическим подвигом от всех грехов Его матерью стала Л кути, дочь Сваямбхувы Ману. Ягья занял пост царя небес и зачал со < иоей супругой Дакшинои (воплощенной Лакшми), множество верных i мновей, которые заняли посты различных полубогов. Господь пришел в облике Капила-девы, сына очищенного 1скетическим подвигом Праджапати Кардамы Его матерью стала дочь < наямбхувы Ману - Девахути Господь Капила составил знаменитую философскую систему санкхью, под влиянием которой все небожители 11 али Его искренними преданными. 37 су-брхат-пайо-дхара-митхах прасамхати нракатйбхават-парама-йауванакртих асурахитам вара-виласинй танух нрададав амушйа сура-рамиайе судхам Господь пришел как Дханвантари. Его облик был исполнен юности и красоты. Он принес сосуд с нектаром бессмертия, появившимся при пахтанье молочного океана золотой горой Мандарой. Он отдал этот исктар Своим преданным - небожителям, оставив без внимания недостойных демонов. Господь нисшел в форме прекраснейшей девушки - Мохини-мурти У Нее Гнила необычайно привлекательная полная грудь. Очаровав демонов своей красотой, Она отняла у них нектар бессмертия и раздала его богам. 38. суджанайа дата-пада-атма-хйуддхих сукумара-рупй абхавад эша tddt/ieamax
Шри Мадхва Виджая 128 анасуйайа хйучи-матшайа дхртах парамйдарена муни-пунгаводхайа Вечный Господь явился в прекрасном юном облике Господа Дат- татреи. Он нисшел, чтобы очистить умы святых людей, родившись от лучшего из мудрецов Атри и чистосердечной Анасуи, которая взрастила Его с великой любовью и уважением. Мудрецы с искренней преданностью медитировали на Господа, и тогда Он явился как прекрасный мальчик Санат-кумара. Господь пришел в этом образе, чтобы очистить сознание Своих преданных и указать им путь в духовный мир. 39. дайитах сатам ршабха эша бху-дхаро вапур удвахан парамахамса-лакшанам вйахарад валакшатама-пакша-Миобханам пара-таттва-липсу-санакади-вандитах Господь пришел как Ришабхадева Он был царем, который доро1 сердцу всех святых душ. Он отрекся от мира и на практике преподал высшую духовную науку, за что Его прославили мудрецы, возглавляемые Санакой Поддерживающий мироздание Господь принял форму белоснежного лебедя - Хамса-аватары. Он ответил на философские вопросы мудрецов, возглавляемых Санакой, наделив их чистым духовным знанием. Он возлюбленный герой всех праведных людей. 40. удапади дхарма-танайо хй айам харир нарадева-содара удара-викрамах апи кршна итй абхихито муде сатам свайам эва йасйа сахаджо вйаджайата Передо мной сейчас Сам Господь Хари, пришедший как сын Ямадхармы. Его называют Нараяной, а святые зовут Его Кришной. Его деяния удивительны, Господь Ананта Шеша родился, как Его брат Нара 41 параматмане сататам эка-рупине davka-рупине хйата-сахасра-рунине авикарине спхутам ананта-рунине сукха-чит-самаста-танаве намо намах Вновь и вновь я предлагаю почтительные поклоны Высшей Душе Параматме, единому Верховному Господу! Он являет Себя в десяти воплощениях. (Матсья, Курма, Вараха, Нарасимха, Вамана, Парашу- рама, Рама, Кришна, Буддха и Калки) Он является в ста образах, таких как Нараяна. Он проявляет тысячу обликов. (Вишну и другие, описан-
129 Capra восьмая иые в «Вишну-сахасра-нама-стотре».) Очевидно, что хотя Господь являет бесчисленные формы, Он, в тоже время, остается одной неизменной Верховной Личностью. Все Его облики олицетворяют вечность, шание и блаженство! ПРИМЕЧАНИЕ Этот стих завершает глубокомысленную стотру - молитву, предложенную Мадхвой Господу Нараяне-риши в Бадарикашраме 42. Так, непрерывно размышляя о Господе Хари, Мадхва предложил полный поклон Нараяне-риши Нараяна с любовью поприветствовал Мадхву. Далее два воплощения Господа, Вьясадева и Нараяна-риши радушно обнялись и обменялись учтивыми словами о взаимном бла- i оденствии. Когда Они оба сели, Мадхва смиренно сел подле Них. 43 Нараяна обсудил с гостями ряд духовных тем Затем Он посмотрел на прекрасное лицо Вьясадевы, как бы спрашивая подтверждения Своим словам, и дал почтительно слушавшему Его Ананда-Тиртхе следующее сокровенное наставление: 44 «О усердный, послушай, что Я тебе скажу о божественной миссии, совершить которую тебе выпала честь! Кроме тебя, никто другой не в Мадхвачарья
Шри Мадхва Виджая 130 оДо gas efoefoefoоДоefo оАэ ofo ofo eteeteete ate eteeteeteeteeteete efoefoefo ete ete ete ete ete ete ete ete ete ete ete ete ete ete ete ete eteete eteete ete ete ete способен осуществить ее должным образом. Это деяние станет великим плодом твоего нынешнего воплощения среди людей! 45. Сегодня ясный изначальный смысл Веданты, который дорог святым, покрыт оскорбительными комментариями бессовестных людей, которые находят удовольствие в искаженных толкованиях Ведических текстов. 46 О сведущий Пурна-прагья, чтобы развенчать ложные интерпретации «Веданты», а также указать искренним людям путь к духовному совершенству, ты должен немедля составить «Бхашью», истинный комментарий к «Веданта-сутре». Поэтому быстро отправляйся и прокомментируй писания шрути и смрити в том свете в каком они были изначально представлены Господом Вьясадевой» 47 Выслушав эти краткие глубокомысленные слова Учителя мира, лучший из блестящих ораторов, Мадхва, не в силах переносить разлуку с двумя Господами всех живых существ, ответил: 48. «О Господь, я не вижу для себя высшего благословения, чем возможность пребывать здесь постоянно и быть погруженным в нектар служения Вам! Во всех трех мира не найти высшего счастья, чем это! 49. Человеческое общество деградирует из-за влияния века Кали Почти невозможно отыскать достойных благочестивых людей, чтобы преподать им науку о Всевышнем Господе. Поэтому распространять сейчас сокровища духовного знания все равно, что скармливать собакам священную пищу, предназначенную для подношения Богу в жертвоприношениях!» 50 Всемогущий Господь ответил «О, всеблагой Мадхва, на Земле все же есть люди, наделенные добрыми качествами Они сейчас подобны самоцветам, покрытым грязью, и поэтому кажется, что у них совсем нет хороших качеств. Исполнись же сострадания и дай им возможность очиститься через твои наставления! 51. Ты будешь проповедовать по Моему указанию, и твоя слава будет расти беспредельно! Пусть она станет источником горя для негодяев, подобно тому, как лучезарное солнце становится источником горя для ночных сов' Пусть добрые люди пробудятся от сна невежества и расцветут, словно лотосы под лучами солнца'
131 Capra восьмая 52. Господь Нараяна-риши подобен великой горе Махи-дхаре, поддерживающей Землю. Его уста сравнимы с пещерой в этой горе, из которой речь Господа текла, подобно священной реке Сарасвати Эта река влилась в просторный океан разума Мадхвы, который уже достиг абсолютной полноты под светом полной Луны - Господа Вьясадевы. 53 Поняв волю Господа Нараяны и Вьясадевы, целеустремленный Мадхва сказал: «Бадхам - да будет так, я согласен!» С поклоном он принял на свою голову указанную миссию, как благословление Никто другой не был способен ее осуществить. 54. амнайас трайа ива таттва-бодхакас те папа-гхнас трайа ива паваках праджанам пока ва сакала-бхртас трайо 'три реджух санаидамуни-сута-дхарма-суну-мадхвах Так сын мудреца Парашары - Вьяса, сын Дхармы - Нараяна-риши и Мадхва сияли неземным великолепием, пребывая в Бадарикашраме. Они - Учители высшей истины, Они сравнимы с тремя священными Ведами. Они сжигают грехи преданных, как три жертвенных огня (дакшинагни, гархапатйа и аваханййа). Своей милостью Они поддерживают все живые существа, как три сферы мироздания (высшие, средние и низшие планеты) поддерживают все сущее! СЬ ШЭг 5Йг т^ц* 4ЁЦ1 t^zp
Шри Мадхва Виджая 132 Зоой|А)8о efc ело?**? вло gao So ofo efe GteeAoSfo 3s gas efe Ss оДо eXofew afo afeeSaSeSaGSaSSyo S©B@S©awG^a^e^a©e*3e*3e*3G*o^o e*s c*o ЕАРГА ДЕВЯТАЯ Краткое содержание главы: Получив от Господа важные наставления о предстоящем служении, Мадхва спустился с гор в Южный Бада- рикашрам. Там он составил свой знаменитый комментарий на «Веданту», который лег в основу его будущей философской школы. По пути из Бадарикашрама в Удупи, Мадхва посетил собрание ученых брахманов- философов у реки Годавари. Там он сделал своим учеником великого мыслителя Шобхану Бхатту. Вернувшись в Удупи, Мадхва обратил в вайшнавизм своего учителя Ачьюта-прагью и других. Далее в книге коротко описывается, как Мадхва установил знаменитое божество Господа Кришны в Удупи. Под руководством Мадхвы сын его школьного учителя провел большое ведическое жертвоприношение. В конце главы очень сжато описано повторное путешествие Мадхвы в Северную Индию, в ашрам Господа Вьясадевы. Между первым и вторым путешествиями Мадхвы в Ба- дарикашрам прошло несколько лет, и некоторые литературные труды он составил именно в этот период. Однако строгой хронологии событий жизни Мадхвы Нараяна Пандит не дает, возможно потому что для него они были уже далеким прошлым, и это не позволило ему отобразить их точную последовательность.
133 Capra девятая 1. Бриллиант среди мудрецов, Ананда-Тиртха с почтением принял наставления от Господа Нараяны-риши. Затем он предложил Ему поклоны и вместе с Господом Веда-Вьясой отправился в обратный путь 2 Дойдя до ашрама Вьясадевы, Мадхва выслушал там от Учителя все основные духовные истины Он до глубины души проникся пониманием учения Господа Вьясадевы и приготовился начать исполнение принятой им на себя миссии. 3 Мудрейший среди мудрых, Мадхва прославил славного Господа Вьясу, Отца всех святых, чье прекрасное лицо светилось мягкой улыбкой Получив Его благословения, Мадхва тронулся в путь. 4. Для Шри Вьясадевы не было обители дороже, чем просторный ум Мадхвы, в котором Он всегда пребывал (Мадхва постоянно думал о Господе) Поэтому Мадхве никогда не приходилось страдать от разлуки с любимым Учителем и Господином. 5 Когда всезнающий Мадхва спускался с Гималайских гор, вид его был необычайным Сильным людям и хищным животным он казался могучим царственным львом. В глазах мирных существ он выглядел, как олицетворение умиротворения и блаженства. 6. Возвращение Мадхвы принесло его ученикам великую радость. Она была подобна той, которую принес всем Хануман, когда, перепрыгнув через океан, принес известие о найденной Ситадеви; или той, которую доставил Своим подданным Шри Кришна, вернувшись из похода с камнем Сьямантакои; или той, которой осчастливил Драупади Бхима, принеся ей с Гималайских вершин божественные лотосы саугандхика. 7. Агни-Шарма и пять-шесть других брахманов, не договариваясь, в один и тот же день принесли Мадхве и его ученикам обильные подношения освященной пищи На этом пиру Мадхва без смущения съел огромное количество пищи Это не было для него удивительным, ибо во время разрушения мироздания он способен поглотить весь мир. Примечание Ставшие преданными Мадхвы многие местные брахманы знали, что он надолго не останется и скоро двинется в дальнейший путь Каждый из них мечтал сделать Мадхве подношение из освященной пищи Тогда сострадательный Мадхва, использую свою чудесную способность к пищеварению, предоставил им возможность сделать это единовременно, за один день. 8 Шри Мадхва составил комментарий на «Веданта-сутру», в котором изложил суть учения Шри Вьясадевы Он описал Господа
Шри Мадхва Виджая 134 о»ов*о о»эо"Э Ело <зЛэ cAd ejs ел?о*о ofS efe ufe eSS© ofe o*scfo efo ело е*э ofo Зюг^За ofe <зЛэ <зЛэ с*о c*o S*o a© ofo oXo a*o Sto eJo ofe ofe ote еХооКэЗо efc gas Sis Васудеву (Кришну), как обитель бесчисленных божественных качеств Господь не имеет недостатков; Он дарует знание; Он награждает преданностью и вечным духовным блаженством. 9. Все философские построения Мадхвы были подтверждены цитатами из Вед (шрути-шастр), подкреплены примерами из смрити- шастр и разъяснены с помощью безупречной логической аргументации 10. Объяснения Мадхвы были просты и доступны пониманию даже детей и не очень образованных людей. В тоже время даже самые ученые пандиты едва ли могли измерить всю глубину философии, представленной Мадхвой. Слушавшие эту философию святые садху сразу преисполнились счастьем, в сердца же мыслителей-оппонентов она вселила страх, предвещавший их скорое поражение 11. Комментарий Мадхвы на Веданту был написан грамматически совершенными предложениями, в точности излагающими смысл сутр- афоризмов. Эта литературная работа была наделена всеми достоинствами авторитетного комментария Даже небожители отнеслись к этому труду с великими почтением, ибо форма его была безупречной. Он
135 Сарга девятая был, практически, звуковой экспансией самого Мадхвы. Изучение этого 1 руда способно принести вечное духовное благо' 12. Этот безупречный комментарий неизмеримо мудрого Мадхвы на «Веданта-сутру» занял особое положение, ибо все ранее известные комментарии были в нем либо исправлены, либо полностью опровер- i нуты. Можно было с полной уверенностью сказать, что комментария, сравнимого с этим, никогда еще не было и никогда не будет! ПРИМЕЧАНИЕ До прихода Мадхвачарьи такие мудрецы как Бхарати- виджая, Самвид-ананда, Брахма-гхоша, Шатананда, Удварта, Виджая, Рудра-бхатта, Вамана, Ядава-пракаша, Рамануджачарья, Бхартри-пра- панча, Дравида, Брахма-датта, Бхаскара, Пишача, Вриттикара, Виджая- бхатта, Вишну-кранта, Вадиндра, Мадхава-даса и Шанкара уже составили свои комментарии на «Веданту» В настоящее время почти все эти трактаты утеряны, за исключением комментариев Рамануджи и Шанкары 13 Лучший из учеников Мадхвы, Сатья-Тиртха записал этот коммен- i арий на пальмовых листьях. Тот, кто с преданностью переписывает этот священный текст, обретает духовное благо, равное тому, которое он получил бы, построив храм Господа Вишну на берегу священной Ганга. ПРИМЕЧАНИЕ Известно, что Мадхва послал копию изначального манускрипта своему учителю Ачьюта-прагье К сожалению, эти первые манускрипты, записанные рукой Сатья-Тиртхи, до наших дней не сохранились Самый древний имеющийся сегодня в наличии манускрипт «Бхашьи» записан Хришикеша-Тиртхой, прямым учеником Мадхвы и первым настоятелем монастыря Палимару-Матха в Удупи Этот санскритский манускрипт написан древним шрифтом тулу 14. Прозорливый Мадхва предложил поклоны Господу в храме Ьадари-Нараяны и не мешкая тронулся в путь на родину, чтобы выполнить наставления Вьясадевы Вместе со своими спутниками он пересек много земель и прибыл на берег священной реки Годавари. 15. Там собралось много ученых брахманов, сведущих в восемнадцати разделах ведических текстов. Желая блеснуть своей эрудицией, они задали Мадхве множество вопросов по гимнам Вед. Мадхва без промедления ответил на все вопросы брахманов и опроверг шесть популярных в то время философских систем (чарвака, баудха, ньяика, воишешика, прабхакара и бхатта). 16 Каждый из брахманов был знатоком определенной ветви Вед. Все они по очереди проверяли познания Мадхвы и пытались одолеть
Шри Мадхва Виджая 136 его в философских диспутах. Пребывая на уровне высшего знания, Мадхва без труда победил всех их. В конце брахманы прославили Мадхву так: «О выдающийся мудрец' Ты действительно знаешь все, никто не может соперничать с тобой'» 17. В собрании присутствовал блистательный брахман по имени Шобхана Бхатта, признанный знаток Вед. Собравшиеся брахманы чтили его, как учителя В великом ликовании этот Шобхана Бхатта вновь и вновь прелагал Мадхве поклоны. 18 Он был настоящим бриллиантом среди знатоков логики. Его понимание Вед, Пуран и «Махабхараты» достигло полной зрелости Обладая великим разумом, Шобхана Бхатта видел и мог обстоятельно прокомментировать недостатки всех существовавших тогда философских систем. Поэтому когда он услышал рассеивающую все сомнения философию Мадхвы, она стала истинным нектаром для его сердца. ПРИМЕЧАНИЕ Шобхана Бхатта стал первым влиятельным проповедником философии Мадхвачарьи Он принял посвящение в отрешенный уклад жизни под именем Падманабха-Тиртха После ухода Мадхвы он занял положение старшего среди всех учеников Мадхвачарьи
137 Сарга девятая v3 0*5 а© а© а© 5*5 So So Sfe а©й*5 S? So S?S5 S3S5 ©о St? SaS? Sfe> So оХэ SasS? S5So 5*5S© сХэ сАэ S? S? So SSS» S? <глЪ Уо™ оХэ олЬ a©S5a№ 19. Выслушав комментарий Мадхвы на «Веданту», Шобхана Бхатта понял, что наконец нашел то, чего искал так долго. Теперь у него не осталось и тени желания искать или изучать что-то еще Он обрел полное удовлетворение, подобно тому, как белый лебедь, вкусив несравненного нектара лотосов, теряет интерес к цветам более низкого сорта. 20 Озаренный, Шобхана Бхатта на многих философских собраниях полностью разоружил всех их участников с помощью философских постулатов Ананда-Тиртхи Его слова проникали прямо в сердце: 21 «Был один человек (шудра), который зарабатывал себе на жизнь, перемалывая ракушки в порошок для хозяйственных нужд Однажды ему попалась очень редкая правосторонняя морская раковина, которая предназначена для храмового полонения, в которой присутствует Сама богиня процветания Шри Лакшми. Бестолковый работяга долгое время пытался ее перемолоть, но так и не смог. Тогда он отбросил эту драгоценную раковину в сторону, посчитав ее совершенно бесполезной. Какой же он великий глупец! ПРИМЕЧАНИЕ Обычные раковины имеют входное отверстие слева от тупого конца раковины, а у раковины Лакшми это отверстие справа Таким образом, раковина Лакшми закручена по спирали в противоположную сторону (влево) В писаниях говорится, что в таких раковинах присутствует Сама богиня Шри Лакшми и потому они достойны поклонения Для поклонения Господу на алтаре рекомендуется использовать именно раковину Лакшми 22 Подобным образом, если кому-то выпала редкая удача услышать непревзойденную философию Мадхвы, но из-за своей великой глупости он не приемлет ее, то такой безмозглый человек просто негодяй! Он подобен описанному выше шудре Глупее его в свете никого не отыщешь! 23. Другой человек может знать ценность раковины Лакшми. Одолеваемый жадностью к деньгам, он может продать ее за хорошую цену. Однако, если эта раковина бесценна, то какой толк от полученных за нее нескольких золотых монет7 Не осознавая выпавшей ему удачи, этот лишенный благочестия человек просто становится жертвой своей алчности. 24. Так, изучая писания Мадхвы, человек может обрести многие мирские достояния. Но если он не поймет суть учения Мадхвы и не обретет
Шри Мадхва Виджая 138 SiocXotjJoSSe G*s> едэсХэ gXqoAoSaoвЛэ еХз S*»5*o?Лэ ело oio (^<&cXoSfe ufec^eASaXa еХасХэсХэсХэ c^cXoSXJoAo §Х?Э©§Х?Э©Э©«ао SfeSw cAsSXa oio ело a® духовное знание и преданность Богу, то получит лишь малое благо, подобно тому, как продавший бесценную раковину Лакшми получит за нее лишь несколько монет. 25 Мудрый и благочестивый царь купит эту несравненную раковину Лакшми Он будет поклоняться ей и неизменно получать все желанные блага. Более того, он обретет вечное духовное благо, которое невозможно даже описать словами! 26. Подобным образом, разумен лишь тот, кто сподобится в полной мере обрести плоды этого писания Ананда-Тиртхи, подобного небесному древу желания!» Эти вдохновенные речи Шобханы Бхатты вызвали горячее одобрение у слушавших его умудренных брахманов. 27. Так прошел праздник представления комментария Мадхвы на «Веданту». На нем Мадхву прославили не только земные поэты и ученые - его стопам поклонились даже возвышенные небожители, такие как, Шива, Индра, Брихаспати и другие. 28. Словно величественное грозовое облако, Мадхва пролил обильный дождь милости на страждущих в неведении искренних людей, представив им свое учение Лишенные смирения материалисты, однако, не получили блага Охваченные ложной гордостью, они были подобны вздымающимся ввысь горам Дожди редко выпадают на засушливые вершины гор 29. Так своими чудесными деяниями Мадхва привел в восторг многих людей, встречавшихся на его пути Наконец он прибыл в Удупи и распростерся в поклоне перед всеблагим Господом, восседающим там на серебряном троне. 30. Разум не способен достичь предела радости, которую испытал безгрешный Ачьюта-прагья, увидев своего любимого ученика Даша- прамати (Пурна-прагью), кланяющегося ему по возвращении. 31 Такую же великую радость испытал старший санньяси монастыря (потомок рода Ликуча) еще ранее, читая присланный Мадхвой новый комментарий на «Веданту». Теперь же, когда он увидел незабвенную улыбку Мадхвы, его радость возросла беспредельно. 32 Этот санньяси почерпнул из океана знаний Пурна-прагьи его «Бхашью», приносящую счастье, словно обретенный при пахтанье молочного океана нектар бессмертия Как переполнившееся влагой
139 Сарга девятая грозовое облако, он пролил этот нектар на людей. Щедро раздавая духовное знание другим, он его не лишился, а напротив, преумножил. Это просто восхитительно! 33. В учтивой беседе Мадхва представил подлинные достоинства написанного им комментария «Бхашьи» своему учителю Ачьюта- прагье, который был светел по природе и придерживался ложной философии монизма лишь из-за сильного влияния века Кали. 34 Мудрый Мадхва на основе самой убедительной логики несколько раз объяснил учителю недостатки доктрины монизма. Как опытный врач, он сумел выявить глубинную причину того, что Ачьюта-прагья никак не мог оставить глубоко засевшую в его уме, словно болезнь, философию безличия Бога. 35. Подобно царственному лебедю, ударами крыльев и громкими криками прогоняющему из озера ворону, Мадхва выгнал глубоко засевшего Кали из ума гуру, своими блистательными речами опровергая постулаты философской школы монизма. 36. Очистившийся разум Ачьюта-прагьи засиял, словно полная Луна, свободная от пятен Он стал прекрасен, как цветущий лотос в осенний сезон Шарад. 37 Ранее Ачьюта-прагья был будто околдован чарами псевдодуховной философской системы майявады Мучимый жаждой, он глотал ржавую соленую воду ложного учения, принимая ее за нектар. Теперь же он с упоением пил сладостную философию Мадхвы, трактующую о преданности Богу, и в нем пробудился подлинный духовный вкус. 38 Просветленные учением Мадхвы, два великих аскета - санньяси из династии Ликуча и Ачьюта-прагья принялись за проповедь. Словно солнце и луна, они сияли день и ночь, рассеивая тьму невежества, покрывавшую сердца людей. 39 С великой любовью Мадхва начал преподавать науку о преданности Господу Кришне При этом он ввел особый ритуал чакранкана, во время которого тело человека прижигается нагретыми па жертвенном огне жезлами-печатями - тапта-мудрами (Эти печати оставляют на теле следующие божественные знаки: диск Господа Сударшана-чакру, раковина (хйанкха), палица и лотос. Принимая эти шаки, человек освобождается от величайших грехов. Сам вид этих знаков отпугивает грешников и богоненавистников.
Шри Мадхва Виджая 140 ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы обращать новых преемников в вайшнавизм, Мадхва адаптировал метод из системы «Панчаратры» Этот метод предусматривает пять очистительных процедур, панча-самскару, пройдя через которые человек, независимо от своего сословия (социального положения в системе варнаишрамы), может подняться на духовный уровень сознания Этот метод описан в следующем стихе из «Падма-Пураны», уттара-кханды тапах пундрам татха нама матпро йагаш ча панчамах ами хи панча-самскарах парамаиканти хетавах Существуют пять очистительных церемоний - самскар, пройдя через которые, человек может достичь высочайшего уровня преданности Богу Они таковы 1) тапах - добровольное принятие аскез ради служения Богу 2) пундра - ношение вертикального тйлака, знака Вишну, который ставится в межбровье и на другие двенадцать частей тела Он наносится разведенной в воде священной глиной гопи-чанданой 3) нама - (наматра гадитам садбхир хари-бхртйатеа-бодхакам) принятие посвящения в повторение святого имени Господа, а также принятие духовного имени, указывающего на положение слуги Бога 4) мантра - (мантро 'штадаша-варнадих свешта-дева-вапур матах) принятие посвящения в повторение особых мантр, необходимых для поклонения божеству Господа Например может быть получена гопала- гайатрй-мантра, состоящая из восемнадцати слогов 5) йагах - (йюлаграмади-пуджана йага-шабдена катхйате) поклонение божеству Господа или совершение жертвоприношений для Его удовлетворения (А также поклонение Шалаграма-шиле.) прамананй эи/у дргЬйанти пуранадишу садхубхих - Подтверждение подлинности и эффективности этих пяти самскар приводятся в «Пуранах» и в других ведических писаниях Далее в двух стихах приводится более подробное описание ритуалов тапаса и пундры 1 тапто 'тра тапта-чакради-мудра-дхаранам учйате тенаива хари-намада-мудра чапй упалакшйате «Предварительная аскеза означает прижигание тела нагретыми на огне печатями с символами Господа Кришны, такими, как диск Сударшана, раковина, палица и лотос При этом человек может ознакомиться с таинством повторения святого имени Господа» Этот ритуал символизирует отказ от телесной концепции жизни во имя духовного совершенствования В действительности, сам горький опыт жизни в материальном мире может стать достаточной предварительной
141 Сарга девятая аскезой для пробуждения интереса к духовному Не зря материалистичная жизнь сравнивается с лесным пожаром самсара-даванала, обжигающим сердце человека Знаки от тпапта-мудр на теле сохраняются в течение нескольких месяцев Раз в год, в храме Кришны в Удупи, ритуал прижигания священными жезлами (чакранкана) проводится в храмовом помещении для всех желающих Это происходит ежегодно на одиннадцатый день возрастающей луны (Девашаяна-Экадаши), в светлую половину месяца Ашадха (Вамана) в месяце июне или июле 2 пундрам сйад урдхва-пундрам тач чхастре баху-еидхам смртам хари-мандарам тат-падакртй-адй ати-гйубхавахам «Пундра означает нанесение вертикального знака тилака на тело, в соответствии с предписаниями шастр Этот знак своей формой символизирует лотосоподобную стопу Господа Хари Он приносит чрезвычайное благо отмеченное урдхва-пундрой тело становится храмом Господа» Глину для нанесения тилаки следует брать в святых местах, таких как Дварака или Праяг Ее так же можно набирать с берегов священных рек, таких как Ганга, Ямуна, Годавари, Пампа (Тунгабхадра), Кавери или из-под дерева Туласи 40. наш ананйа-йшранатманам сотам сиддхи-вигхна-мукха-доша-бхешаджам аиччхад ачала-дайодаййдайам раупйа-пйтха-пурагах кадачана Однажды Шри Мадхвачарья, пребывая в городе Удупи, почувствовал великое сострадание ко всем искренним душам, не знающим средства достижения духовного совершенства, и пожелал даровать им самый действенный метод обретения вечного блага. 41 гопика-пранаинах liipuuax патер акртим дтйаматих Фила-маййм Ышшйакаис три-чатураир джалШюйе гйодхайанн иха тато вйагйхайат Для этого Дашамати (мудрый Мадхва) обрел каменное божество Господа Кришны, возлюбленного пастушек-года По его указанию несколько учеников отмыли божество от глины в священном озере (Мадхва-сароваре), после чего Мадхва лично взял и окунул эту фигуру Кришны в воду. 42 аюрйюнад бхагавато 'ти-паванат саннидхана-падатйм готам харех трим/шд-удйата-нараих су-дур-дхарамлйлаш анайад имам асауматхам Так, через прикосновение великого преданного маха-бхагаваты, в божество вошел Сам Господь Хари (который до сих пор поддерживает
в Нем Свое божественное присутствие саннидхану). От этого божество стало таким тяжелым, что даже тридцать человек, взявшись вместе, не могли Его поднять. Тогда Шри Мадхва, проявляя свои особые божественные полномочия, один поднял божество и принес Его в храм. 43 Особая красота божества Удупи Шри Кришны: манда-хйса-мрду-сундарананам нанда-нанданам атйндрийакртим сундарам са иха саннйадхйпайад вандйамйкрти-гйучи-пратиштхаиа Мадхва установил божество, в совершенстве соблюдя правила и ритуалы, предписанные в Ведах для поклонения Богу Хотя Господь и недоступен для восприятия мирских чувств, но теперь в городе Удупи каждый может увидеть Шри Кришну - прекрасного сына Нанды с чарующей нежной улыбкой на лице. ПРИМЕЧАНИЕ Здесь мы становимся свидетелями того, как Нараяна Пандит вновь прибегает к таинству молчания, диеья-мауне Он упомянул, что божество Кришны было обретено Мадхвой и установлено в Удупи, но когда это произошло, какое особое божество это было, откуда оно прибыло, как оно было обретено Мадхвой - все эти вопросы оставлены автором без ответа в тексте поэмы Как уже было сказано ранее, во времена написания поэмы у автора, по всей видимости, были веские причины, не позволявшие ему разглашать некоторые исторические факты
143 Сарга девятая В результате на сегодняшний день имеются две немного различающиеся версии о том, как Мадхва обрел божество Удупи Шри Кришны Первая из них наиболее популярна, хотя и не подтверждается никаким древним литературным источником Эта версия бьша принята за подлинную жившим сравнительно недавно историком Кришнавадхутой, однако она, по всей видимости, содержит некоторые домыслы, возникшие с течением времени при передаче в устной традиции Вторая, более древняя версия, пребывает в полном согласии с комментарием к «Мадхва-виджае», написанным в восемнадцатом веке Рагхуварья-Тиртхой, девятнадцатым настоятелем монастыря Палимару-Матха в Удупи Очевидно что, вторая версия истории заслуживает предпочтения, учитывая, что Рагхуварья-Тиртха был видным санньяси - одним из преемников ученической цепи, идущей прямо от Мадхвачарьи Так или иначе, мы представляем здесь обе версии истории, различающиеся между собой лишь второстепенными деталями История божества Удупи Шри Кришны Первая версия истории: Популярная история о явлении божества Господа Шри Кришны в Удупи такова Январским утром (предположительно 1285 года), в праздничный день Макара-санкранти, (когда солнце вступает в созвездие Козерога) Мадхвачарья отправился на берег океана Он пришел в место у селения Малпей, которое расположено в пяти километрах от Удупи, чтобы совершить там предписанное в этот день ритуальное омовение в море Идя туда пешком, Мадхва испытал экстатические эмоции преданности к Господу Кришне и спонтанно составил пять мопитв-стотр во славу Господа. В этих стотрах Мадхва на изысканном санскрите описал величие и божественные качества Шри Кришны В действительности Мадхве открылось божественное предопределение, что именно в этот день
Шри Мадхва Виджая 144 Господь Кришна явится ему в облике божества. На берегу Ачарья стал свидетелем трагедии - гонимый ветром парусный корабль, сильно поврежденный штормом, бился, на грани крушения, среди коралловых рифов Сострадательный Мадхва начал подавать команде корабля предупредительные знаки, размахивая своей шафрановой накидкой Будучи воплощением бога ветра, он вдруг сделал глубокий вдох и словно вобрал в себя бушевавший ветер. В результате волны и ветер чудесным образом утихли, позволив терпящему бедствие судну беспрепятственно достичь спасительного берега Счастливые моряки приветствовали Мадхву, спасшего им жизнь. Этот торговый корабль держал путь из славной Двараки, и был нагружен всевозможными богатствами Благодарный владелец судна в почтении склонился перед святым и выразил желание поднести ему ценный дар. Однако Мадхва не прельстился никакими мирскими ценностями, а запросил лишь крупный кусок священной глины гопи-чанданы, который случайно был взят на борт корабля в качестве балласта Этот кусок гопи-чанданы был очень тяжел, и его с трудом передвигали несколько человек. Мадхва же один легко поднял его и понес в сторону Удупи. Он походил на Ханумана, который с легкостью, одной рукой поднял великую гору Гандхамадану. Мадхва прошел так некоторое расстояние до деревни Ода- пандешвара, где дорога поворачивает направо. (Название Одапанде- швара в переводе означает «место, куда Господь прибыл на корабле» ) В этом месте часть глиняной глыбы откололась и упала на землю. Так миру открылось божество Господа Баларамы, покоившееся внутри гопи- чанданы Как раз рядом находился древний храм сына Господа Шивы, Сканды - главнокомандующего небожителей. Мадхва установил божество Баларамы в этом храме Это оказалось вполне уместным, ибо Сканда и Шива всегда поклоняются Господу Санкаршане, который вечно проявлен в Шри Балараме. (Сегодня этот храм Господа Баларамы в Малпее известен под названием Шри Вадабандешвара ) С великим почтением, охваченный экстазом Мадхва понес оставшийся кусок глины в городок Удупи По пути он составил еще семь замечательных стотр, молитв, прославляющих Господа (Всего Мадхва сочинил в этот день двенадцать стотр, известных ныне под названием «Двадаша-стотры».) В шестой из них он описал сокровенную славу божества Шри Кришны, которое долгое время было скрыто в куске гопи-чанданы. Это божество было изготовлено зодчим полубогов Вишвакармой для Деваки, матери Господа Кришны. Главная из жен Шри Кришны - Рукмини-деви поклонялась этому божеству в саду из
145 Сарга девятая снященных деревьев Туласи на острове Дварака. Это произошло более чем за три тысячи лет до нашей эры. Вторая версия истории: Один из предыдущих ачарьев, чье имя до наших дней не дошло, |.шисал историю явления божества Удупи Шри Кришны в стихах. Эта история соответствует версии, представленной Рагхуварья-Тиртхой в ci о комментарии С представленной выше историей она несколько расходится, утверждая, что Мадхва взял божество Шри Кришны не со спасенного им корабля, а с корабля, затонувшего в море вблизи от Перега. Вот это повествование. 1 кадачид девакй девй дваракайам сушам харим увача бала-лйлйнам даришнотсукха-манаса Однажды, пребывая в Двараке, мать Господа Кришны, Деваки-деви погрузилась в мечтания о сладостных детских играх Кришны во Вринда- нане. Обращаясь к Господу Хари (Кришне) она произнесла такие слова: 2 йагиода бала-лйлас те вилокйа паромам мудам джагама кила татраикам ме кршна дархйайа «Мама Яшода видела Твои разнообразные детские утехи и испытала величайшее счастье О Кришна, яви же мне хотя бы одну из тех удивительных игр!» 3 эвам матра чодито дваракайам кршно бхутва балаках кархичит швам прйпамандам дадхи-самлодайантйм лйла-бхаваир аджайан матр-читтам Отвечая на эту просьбу матери, Кришна в один из дней принял форму очаровательного мальчика В тот момент Девакй усердно взбивала в горшке масло мутовкой. Кришна подошел к ней и привлек ее внимание Своим игривым поведением. 4 тад-анкам арухйа папау срутам са статамтад-Шжшпра<амйкшйаманах
Шри Мадхва Виджая 146 тада тад-йкшй-вивагМнтара ей сукхамбу-patUay виджахара девй Он забрался к Деваки на колени и, невинно глядя ей в лицо, начал пить молоко, само струившееся из ее груди от обилия материнских чувств. Очарованная сладостным взглядом маленького Кришны, Деваки позабыла обо всем на свете и погрузилась в океан несказанного блаженства. 5 дадхйа-матрам вибхаджйатха наванйтам прабхакшайан наванйта-вилиптанго мантханам дама чахарат калам алпам вихртйаивам акртим там атха вйадхат деваки чати-сантушта висмита чабхаван мухух Кришна же разбил горшок со свежевзбитым маслом и начал его есть Малыш весь вымазался маслом, взял в руки мутовку и веревку и начал с ними играть. Через некоторое время Кришна вновь принял взрослый вид и в память об этой сокровенной игре подарил Деваки Свое скульптурное изображение в облике ребенка. 6 тадаива бхаишмй ча самйкшйа мадхавам cadanii анантакрти-дрштиматй ami пунах пунар нутанам этад акртим нирмапайам аса нитйам тада тад-акртим Дочь царя Бхишмаки, Рукмини-деви увидела этот детский облик своего мужа Мадхавы (Кришны) и была очарована им Хотя она видела множество других образов Господа, но именно этот новый пленительный образ особенно запал ей в душу Снова и снова она просила Кришну сделать такую статую-божество для нее. ПРИМЕЧАНИЕ Отвечая на просьбы Рукмини-деви, Господь Кришна призвал небесного архитектора Вишвакарму и попросил его изваять божество для Рукмини из цельного священного камня Шалаграма-пшлы, который был взят из реки Калигандхаки в Северном Непале 7 джанан видамбайантй ей нитйам тат-пратима-гатам пуджайам аса вибхаваих сакшат там пуджайантй ami Приводя в удивление всех вокруг, Рукмини, проявляя экстатические эмоции, начала ежедневно поклоняться этому Божеству Кришны-ребенка, в котором Господь был всегда воочию проявлен. Она делала это, даже имея возможность непосредственно поклоняться и служить Шри Кришне, как собственному мужу.
147 Сарга девятая 8 кршнаватаре 'васити пхалгуно дварака-стхитам стхапайам аса там арчам арджуно ругминй-ване Когда Господь Кришна покинул эту Землю, Пандава Арджуна взял )го Божество Кришны из Двараки и поместил в саду Рукмини-деви. Через некоторое время Божество погрузилось в глину гопи-чандану и пролежало в ней несколько тысячелетий. 9 гопй-чандана-лагнатвад гопй-чандана-буддхайах пратимам там самаджахрур даиват самйатриках калау рупйа-пйтхантика-граме вардхау бхинно 'бхават плавах тад-артха-сучакенасау грамо намни йуто 'бхават Наконец в эту эпоху, в Кали-югу, волею провидения некие путешественники погрузили большой кусок гопи-чанданы, в котором находилось Божество Кришны, на свой парусный корабль. Они отправились в плавание на юг, вдоль западного побережья Индии. У деревни, находившейся на побережье океана, вблизи от Рупья-питхи (Удупи), их корабль потерпел крушение. Современное название этой деревни укапывает, что божество Кришны прибыло на корабле именно в это место. 10 tUpeuo-вигхна-вигхатартхам сад-джананам дайамбудхих чинтайан сарва-вин мадхво джагама ча тад-антикам татра магнйм самадайа пратимам двадаьиа-стутим курванн анййа тамрупйа астхапайад аналпа-дхйх Океан милосердия, всезнающий мудрец Мадхва желал принести людям истинное вечное благо. Поэтому он пришел на берег и достал из океана затонувшее вместе с кораблем божество Кришны. Затем он принес это Божество в Удупи, и сочинил по дороге двенадцать молитв, прославляющих Господа Кришну («Двадаша-стотру»). Мадхва установил Божество в Удупи и начал пышное поклонение Ему. ПРИМЕЧАНИЕ Разъясняя этот эпизод в своем комментарии, Рагхуварья- Тиртха приводит следующую цитату из «Сканда-Пураны». этасминн антаре брахман арухйа макарам свайам варунас те анайам аса тад-рупам нарадеритах «В то время, по указанию Нарады-муни, сам бог морей Варуна сел на крокодила и лично доставил Ананда-Тиртхе Божество Кришны с затонувшего корабля»
Шри Мадхва Виджая 148 11 пМш-мантхана-самйуктам йагйодайаи прадарЖитам тад-рупам драшту-камайаи пунар матре пра-дарШитам кршнаджнайа шрмитам тат-сва-рупам виЖва-кармана тад-рупе бхагаван кршнах свайам вйакто бабхува ха Итак, образ Господа Кришны с мутовкой и веревкой в руках, который был изначально явлен Яшоде-деви во Вриндаване и который позже был показан Шри Кришной матери Деваки в Двараке, этот самый образ был изваян Вишвакармой по указанию Господа Кришны. В этом- то облике Сам Господь Кришна и проявился в Удупи. Таким образом, отвечая на чистую преданность Шри Мадхвы, Господь Кришна сделал Своей обителью город Удупи, который с тех пор считается неотличным от священной Двараки 44-47. В те времена жил один человек с демоническими наклонностями по имени Марадиттая из брахманского рода Джарагхатита-готры Он обрел благословение Господа Шивы, благодаря которому мог влиять на умы людей и делать их своими последователями. Так он добился
149 Сарга девятая поддержки правителя селения Балаканья-пура и двух его придворных ученых Пуравалаи и Пашчималаи. Марадиттая представлялся выдающимся и непревзойденным знатоком ритуальных жертвоприношений. Сын школьного учителя Мадхвы, Васудева, задумал однажды совершить большое жертвоприношение, но завистливый Марадиттая ci ал чинить ему всяческие препятствия Тогда Шри Мадхва в большом философском диспуте победил Марадиттаю и его приспешников, а затем нозглавил жертвоприношение, устроенное благочестивым Васудевой. Эго напомнило всем историю, как в Двапара-югу Бхима убил царя- ; (емона Джарасандху, предоставив, тем самым, возможность махарадже Юдхиштхире совершить жертвоприношение Раджасую. 48. Младший брат Ачарьи Мадхвы стал жрецом хотру на этом жертвоприношении Он совершенным образом пропел гимны Вед, такие как «Яджья», «Анувакья», «Абхиштава» и «Праваргья-вибхава». Этим он удовлетворил сонмы богов, призываемых в жертвоприношении. ПРИМЕЧАНИЕ Младший брат Мадхвы также в последствии принял санньясу и стал известен как Вишну-Тиртха 49 Затем искусный брат Ачарьи пропел разные защитные мантры, обращенные к богу огня Агни и к богам ветров Марутам. Этим он добился i ого, что хавих (подношение из топленого масла и зерна) было получено уполномоченными божествами и не было похищено по пути демонами и ракшасами В этом умелый жрец походил на опытного воина, который с помощью острых стрел убивает злодеев и дарует защиту праведникам. 50 Господь Ваю (Мукхья-прана) победил всех небожителей в состязаниях и удостоился трижды испить божественного нектара Сома- расы, прежде чем его начали пить другие боги. Если такая личность (в облике Мадхвачарьи) решила провести жертвоприношение, то неликолепие этого ритуала трудно себе даже представить! ПРИМЕЧАНИЕ История о том, как Ваю победил всех богов, и первый трижды испил Сома-расу, описана в «Айтарея-Брахмане» 51. Хотя основной миссией Мадхвы была проповедь духовного знания, гем не менее, он хотел показать, что совершение жертвоприношений для удовлетворения Господа также способствует духовному развитию. Эти ритуалы имеют то же предназначение, что и прямые практики преданного служения, такие как слушание и воспевание славы Господа. 52. Все описанные здесь необычайные деяния Мадхвы приводят в иосторг жителей всей вселенной. О, как это удивительно'
Шри Мадхва Виджая 150 53. Через какое-то время, мудрый Мадхва вновь отправился в путешествие на север Он пересек много таких священных рек, как Кришна и Нармада; он прошел через горные хребты, такие как Виндья, и снова легко достиг Бадарикашрама, любимой обители Господа Вьясадевы. Альтернативный перевод: В своем учении Мадхва превзошел много ведических писаний, побуждающих к достижению лишь райских планет (сварги) В своей духовной практике он сразу поднялся над кармическими ритуалами, предназначенными для различных укладов жизни, таких как брахмачарья, гирихастха и ванапрастха и сразу принял высший уклад жизни - саннъясу, который дорог Верховному Господу, как никакой другой ПРИМЕЧАНИЕ Мадхва учил, что вечные гимны Вед, описывающие методы достижения рая, будучи прочитаны по-другому, несут в себе также знание, освобождающее из круговорота рождений и смертей 54. Господь Вьяса был чрезвычайно доволен Мадхвой, который в совершенстве исполнил Его волю Ранее в облике Господа Рамачандры Он наградил Своего дорогого преданного Ханумана величайшим благословением - саха-бхогой, положением Господа Брахмы, в котором заметна исключительная близость с Верховным Господом. Не найдя ничего высшего, Вьясадева даровал то же благословение Мадхвачарье ПРИМЕЧАНИЕ Во время второй встречи с Вьясадевой, Мадхва представил Ему свой комментарий на Веданту За этот литературный труд и просветительскую деятельность Господь наградил Мадхву возвышенным положением, достигаемым лишь редкими душами 55 Слава деяний всезнающего Мадхвы беспредельна, как великий океан С подлинным смирением он склонился перед Учителем (Вьясадевой) и принял от Него дальнейшие наставления, направленные на благо всего мира Далее, неся стопы Господа Вьясы в своем сердце, Мадхва отправился в Удупи. Вдохновленные его примером ученики радостно следовали за ним. Достигнув Удупи, Мадхва вошел в храм Анантешвары и склонился перед Господом Хари ПРИМЕЧАНИЕ- Повторный визит Мадхвы в Бадарикашрам описан в этой главе очень кратко, лишь в трех стихах Нарушая последовательность повествования, некоторые из деяний, совершенных Мадхвой во время этого паломничества, описываются в последующих Десятой и Шестнадцатой главах Возможно, эти повествования уже существовали до написания основного текста «Мадхва-виджаи» в форме кратких историй о чудесных деяниях Мадхвачарьи, записанных его непосредственными учениками Ша ЙЙЬ sffifc *tCU* *tvjO* чЕЗР
151 Сарга десятая ЕАРГА АЕЕЯТАЯ Краткое содержание главы: Эта глава построена автором в форме вдохновенного рассказа, поведанного одним из ведущих и самых преданных учеников Мадхвы. Большая часть повествования посвящена описанию удивительных и чудесных деяний Мадхвачарьи, которые он совершил во время своих двух путешествий на Север, в Бадарикашрам. Относительно источника приведенной здесь информации, в своем комментарии «Бхава-пракашике» Нараяна Пандит говорит следующее: Большая часть событий описанных мною здесь, стала известна из нескольких независимых источников. Непосредственные свидетели говорили мне - «Я видел это собственными глазами». В случае, когда два свидетельства расходились между собой, я принимал за источник те, которые по праву заслуживали большего доверия. Все мои высказывания здесь лишены каких-либо поэтических преувеличений. Составляя эту работу, я не старался явить миру свою ученость или же сверх меры прославить Учителя. Поэтому читателям нет необходимости сомневаться в достоверности моих повествований о Шри Мадхвачарье. Из этого утверждения автора ясно, что, описывая жизнь Мадхвы, он старался тщательно придерживаться фактов.
Шри Мадхва Виджая 152 Если в каких-то важных историях не было подробностей о месте или об именах участников, Нараяна Пандит кратко излагал их, как есть, без вымышленных добавлений. Два стиха из этой главы (48 и 54) заслуживают особого внимания, оба они представляют собой особое построение слогов, называемое в санскритской поэзии бандхой. Каждая бандха образует графическую вязь из слогов, рисующую образ какого-нибудь мистического или духовного символа. Здесь автором-поэтом использованы чакра-бандха и сарватобхадрам-бандха. Знание об этих бандхах пришло к нам из древнего санскритского манускрипта Рагхуварья-Тиртхи, который был отредактирован Ачарьей Шри Говиндой в Удупи. 1 Мадхва предложил множество поклонов Господу Хари в Удупи, а затем направился в Парашурама-кшетру (Таулава-дешу) Мадхва был подобен яркому весеннему Солнцу, вступившему в созвездие Тельца (зодиакальный дом Солнца). Весной Солнце побуждает к цветению такие деревья как чампака. (Мадхва же пролил свет на подобные цветам божественные качества Господа Мадхавы). Солнце дарует радость таким благостным птицам как кукушки, и те начинают сладко петь (Мадхва же принес радость святым людям ) Ярким светом солнце причиняет страдания полуночным совам (Мадхва же потревожил греховных людей, идущих по пути материализма, разбив их в философских дебатах.) 2. Однажды в некоем собрании любознательные и благочестивые люди попросили одного выдающегося ученика Мадхвы поведать о деяниях его учителя Вдохновленный, ученик начал рассказ, его слова слились в прекрасные стихи, и все повествование превратилось в захватывающую поэму. 3. Вот рассказ ученика Мадхвы: Удивительные деяния Мадхвы, совершенные им на этой планете, невозможно полностью описать даже за долгую жизнь богов Все же, на благо искренних слушателей, я расскажу о некоторых событиях его жизни. 4 Однажды по пути в Бадарикашрам, Мадхва с учениками проходил через земли некоего царя по имени Ишвара-дева. Вместо таможенной подати этот царь заставлял проходящих путников рыть котлован для
153 Сарга десятая иодоема. Невежественный Ишвара-дева приказал и святому Мадхве с учениками взяться за лопаты. Мадхва ответил ему - «Мы не знакомы с л ой работой, пожалуйста, научи нас, как надо копать». 5. Подлый царек взял в руки лопату и начал показывать, как следует копать землю. Однако под влиянием мистической силы Мадхвы, он потерял контроль над своим телом и не смог остановиться Безмозглый Ишвара-дева копал землю весь день напролет, пока не лишился чувств oi изнеможения Мадхва же в окружении учеников беспрепятственно продолжил свой путь. 6. нанененаненаненонунена нану нуннах пинана но нунам наненанунанй 'нуннах Хорошо известно, что все обусловленные живые существа находятся под властью божества жизненной энергии Мукхья-праны Ему не подчинены лишь Верховный Господь Нараяна, Лакшми и Брахма. ПРИМЕЧАНИЕ В данном стихе Нараяна Пандит явил свой особый поэтический дар и глубокое знание грамматики санскрита Согласный звук «н», использованный им в этом стихе, образует многообразие значений В комментарии «Бхава-пракашика» автор объясняет замысловатый грамматический метод, который следует использовать для понимания смысла этого стиха 7. Беспредельный океан материального бытия становится легко преодолимым для тех, кто с преданностью памятует о Мадхвачарье. Даже великие боги, такие как Яма, Шеша и Шива обретают счастье, прославляя Мукхья-прану и его воплощения. 8 Однажды лучший из вайшнавов, Мадхва, путешествуя в окружении преданных учеников к Гималаям, достиг берегов священной реки Ганга. I [ротивоположный берег реки был во власти жестокого мусульманского правителя, солдаты которого беспощадно убивали любого путника, пересекавшего Гангу. Поэтому не нашлось ни одного лодочника, который согласился бы перевезти паломников на противоположный берег. 9. Мадхва не стал слушать местных жителей, предупреждавших о смертельной опасности, подстерегающей каждого, кто захотел бы пересечь реку. Он велел ученикам построиться в цепочку и двигаться вброд, крепко держась друг за друга Сам Мадхва встал во главе этой цепи. Так, по милости Мадхвы, вся группа учеников чудесным образом пересекла бурную Гангу, хотя с точки зрения материального разума
Шри Мадхва Виджая 154 это было невозможно В этой удивительной игре Мадхва показал принцип, с помощью которого человек, приняв прибежище в цепи вайш- навской ученической преемственности, может пересечь непреодолимый океан материального бытия ПРИМЕЧАНИЕ Следует также отметить, что только выдающийся ачаръя такой как Мадхва, способен возглавить цепь, ибо он уполномочен на это Верховным Господом 10 Увидев приближающуюся группу паломников, мусульманские воины, охранявшие берег, в ярости начали кричать: «Остановить, остановить этих приспешников наших врагов! Убить, их следует убить, чтобы другим впредь неповадно было' Вперед, на врага!» Тогда идущий впереди Мадхва громко и уверенно заговорил с мусульманами на их наречии урду. 11. «О глупцы! Не прыгайте сгоряча в воду! Нас гораздо меньше, чем вас, чего же вы боитесь71 Мы прибыли сюда, чтобы встретиться с вашим достопочтенным царем, так что нечего разводить лишний шум!» 12 Этими учтивыми словами Мадхва остановил готовых броситься на него воинов, подобно тому, как заклинатель заговаривает мантрами ядовитых змей Так Мадхва успешно перевел своих спутников через небесную реку Гангу, а также через реку охватившего их страха смерти.
155 Сарга десятая ОдМоЕй efe елвоАвоДвеХэ &U> ofoSto о©5а5сЙ5лооЙ(Л5 ело eAocfeefoc*o i^S o/Seh> ofS ofS^S ofS ofS of3 o^eis о^^ло cfcc«ocfccfc atSHo еЛвелв cab ело vw 13 Подлинный властелин мира, Мадхва шел, совершенно невозму- i имый, в окружении тысяч злонравных слуг мусульманского царя. При л ом он походил на царя львов, которого не беспокоит стая шакалов. Ни демоны, ни боги не способны вывести Мукхья-прану из равновесия. 14 Мусульманский царь находился на крыше своего дворца Оттуда он увидел приближающегося львиной поступью Мадхву, который выглядел в высшей степени аристократично и возвышенно. 15-16 Царь сказал: «О светлоликий господин, я весьма удивлен, что [ ы смог пройти невредимым через наши пограничные заслоны. Мои люди жестоки, как слуги бога смерти Ямы Опасаясь шпионов врага, я приказал им не щадить никого, кто бы ни попался им в руки на подступах к границе И как вы смогли пересечь бурную Гангу, не имея лодок? И чего ради ты пришел сюда?» В ответ на эти слова величайший слуга Верховного Господа (Маха- пуруши), Мадхва неожиданно заговорил стихами на чистом персидском языке - на языке правителя. 17. «Мы действуем волею лучезарного Господа, который пребывает в солнце и дарует свет и жизнь всей этой вселенной Наш путь лежит сейчас прямо на север».
Шри Мадхва Виджая 156 18. Царь был поражен величием личности Мадхвы, его выдержкой и самообладанием, царственной манерой держать себя, его подобающей времени и обстоятельствам речью, а так же невиданным лучезарным сиянием, исходившим от его тела. Не сходя с места, очарованный мусульманский правитель предложил Мадхве принять в дар половину своего царства. Так сильно было вдохновение от общения со святым учителем! 19. Невежественные солдаты царя думали, что Мадхва подлежит наказанию, но сам царь пришел к выводу, что Мадхва достоин царского приема В действительности Мадхва мог бы пройти через мусульманские заслоны, сокрушив их своим мистическим могуществом. Однако он поступил здесь по-другому, чтобы научить своих спутников, как следует вести себя в опасных и необычных обстоятельствах. ПРИМЕЧАНИЕ Мадхва впечатлил царя своей эрудицией и, в особенности, полной отрешенностью от всего мирского Так Мадхва вырвал сам корень враждебности из сердца мусульманского царя Имя мусульманского правителя, встретившегося с Мадхвой, до нас не дошло, но можно предположить, что им был Джалал-уддин Кхилджи (1209 - 1297 г ) или же Алла-уддин Кхилджи (1296 - 1316 г ) 20 Однажды в пути на мирную группу паломников напала банда грабителей. Ничуть не испугавшись, Мадхва взял кусок ткани и, смотав его в сверток, вышел навстречу вооруженным разбойникам Погруженные им в иллюзию, бандиты подумали, что Мадхва держит в руках сокровище. Ослепленные алчностью, они начали убивать друг друга, соперничая за обладание этим свертком Так всемогущий Мадхва наслал на воров погибель, подобно тому, как Арджуна в битве на Курукшетре наслал на воинов-смертников {самсаптаков) саммохана-астру - вводящее в иллюзию мистическое оружие, под влиянием которого те поубивали друг друга. 21В другой раз на Мадхву с учениками вышла сотня бандитов с намерением ограбить их и убить Мадхва же пробудил в одном из учеников Упендра-Тиртхе невиданную доселе доблесть. Упендра выхватил топор из рук одного бандита и бросился на грабителей с такой яростью, что все они были вынуждены спасаться бегством 22. Еще в одном месте бандиты выехали верхом на конях, чтобы напасть на пеших паломников, но Мадхва затуманил их зрение таким образом, что бандиты увидели на месте святых паломников лишь гряду неподвижных камней Отъехав в сторону, разбойники вновь смогли
157 Сарга десятая •WQAPeAocfo oSS©ofeefo efocWo©GAo 5«oo«ocfoGXo cfocScScXo с)©сЯсЯй©5йЗэо"оо"ооДо ей<^сйсйсйо^1Л?сДосйа'Зо^Зо ofc оХаелв afSvS увидеть спутников Мадхвы. Тогда, охваченные религиозным трепетом, они предложили Мадхве, возглавлявшему процессию святых, поклоны. ПРИМЕЧАНИЕ В трех вышеописанных случаях Мадхва противостоял разбойникам, не применяя свою огромную физическую силу, ибо в противном случае это было бы нарушением принятых им обетов отречения и ненасилия 23. На подступах к Гималаям, один могучий демон, приняв облик тигра, набросился на Сатья-Тиртху, который шел впереди группы и нес на себе короб с божествами и другими предметами поклонения Легким ударом руки Мадхва отбросил тигра далеко в сторону, словно котенка 24 В Бадарикашраме Мадхва получил от Господа Вьясадевы восемь священных камней, Шалаграмов. Эти Шалаграмы были размером с кулак (мушти) Вьясадевы и потому были названы Вьяса-мушти- шалаграмами В этих камнях присутствует Сам Господь Нараяна вместе с богиней процветания Падмой (Лакшми), но видеть это могут только достигшие совершенства души 25 Шри Вьяса попросил Мадхву написать достоверный комментарий к «Махабхарате», признав его единсгвенным достойным исполнителем этой миссии Сам Господь Вьяса есть Высшее Прибежище для всех душ, и Он пожелал, чтобы изложенные Им в «Махабхарате» сокровенные истинны стали доступны искренним людям, стремящимся к совершенству ПРИМЕЧАНИЕ Вернувшись в Удупи после второго путешествия в Бадарикашрам, Мадхва, выполняя наставление Вьясадевы, составил «Махабхарата-татпарья-нирнаю», свой знаменитый комментарий к «Махабхарате» в форме краткого пересказа 26. Обитель блаженства Ананда-Тиртха - лучший из знатоков святых мест Вместе с учениками он совершил поклонение Господу Говинде, явившему Себя во множестве священных обителей (гаких как Курук- шетра), водоемов и рек Северной Индии. Наконец он вновь достиг берегов бурной Ганги 27 Друг лотосов - солнце - садилось, лодок на берегу не было. Не зная как быть, ученики Мадхвы в замешательстве уселись на берегу. Гогда Мадхва использовал мистическое умение джала-стамбхану (сделал воду твердой под своими стопами) и перешел Гангу, ступая по водной глади
Шри Мадхва Виджая 158 28. Ученики не помнили, чтобы перепрыгнувший через море Хануман когда-либо ходил по воде Так же Бхима, некогда купавшийся в водах Ганги, никогда так не поступал. Иначе почему бы ученики стали тревожиться о судьбе своего учителя Мадхвы, наделенного божественными силами7 29. Лучезарное солнце скатилось за горизонт, источник вдохновения - блистательный Мадхва - скрылся из виду, и лотосоподобные лики учеников погрустнели, так же как погрустнели цветущие лотосы, закрывшие с заходом солнца свои венчики. 30 Наделенный немалым могуществом Мадхва пересек великую реку так же легко, как Гаруда пересекает лужицу в отпечатке копытца теленка При этом он даже не намочил нижнего края своей одежды Ставшие свидетелями этого люди на противоположной стороне были охвачены великим восторгом. Возглавляемые царем и брахманами, они прославили Мадхву. 31 Лодочники боялись мусульман и поэтому не занимались перевозкой людей, но когда им приказал царь, вдохновленный сияющим мудрецом Мадхвой, они согласились забрать учеников Мадхвы с противоположного берега 32. Сердца учеников были взволнованы разлукой с учителем. Переправившись через реку, они с удивлением обнаружили на противоположном берегу большую, освещенную масляными лампадами площадь, полную ученых мужей и прочих людей. 33. Посреди искушенных знатоков Вед, восседавших в этом великолепном ученом собрании, ученики вдруг увидели Ананда-Тиртху, ведущего философскую беседу он восседал на почетном возвышении в центре собрания, излучая сияние, словно Господь Брахма среди небожителей. 34 Далее Мадхва направился в столицу индийской империи Хастинапур (Цели). Там, в уединенном монастыре вдали от реки Ганги, он провел четыре дождливых месяца Чатурмасью, в которые санньяси не полагается путешествовать. Шри Мадхва посвятил это время медитации на Верховного Господа, обитель неисчислимых достоинств. 35. Во время этого дождливого сезона, разлившаяся небесная Ганга изменила свое русло, чтобы послужить Мадхве водами одного из своих рукавов. Даже чтимая Господом Шивой богиня учености Сарасвати
159 Сарга десятая обретает полноту совершенства, совершая служение на устах Мадхвы. Поэтому совсем не удивительно, что у нижестоящей Ганги также появилось стремление послужить ему. 36. Ганга приняла видимый облик женщины и с почтительного рас- 11 ояния предложила поклоны лучшему из духовных учителей, Мадхве. Увидев ее небесную красоту и божественное великолепие, ученики Мадхвы пришли в восхищение. 37 Далее Мадхва отправился в Варанаси Однажды во время состя- 1аний по борьбе, Мадхва заметил, что его ученики чрезмерно возгор- щлись свой молодецкой силой. Чтобы освободить их от этого порока Мадхва сказал: 38 «Мои добрые герои, сейчас вы все должны будете одновременно напасть на меня, используя всю силу своих мышц. Если кто-то из-за смущения не будет бороться со мной в полную силу, это будет нарушением моего указания!» 39. Пятнадцать юных учеников напали на Мадхву, и он с легкостью поверг их всех на землю. Смеясь, Мадхва сказал: «Ну-ка, поднимайтесь на бой, у кого еще силы есть!» ПРИМЕЧАНИЕ Это событие произошло после второго визита Мадхвы в Барикашрам, когда он был уже не молод Если бы он был обычным человеком, ему не удалось бы так легко противостоять молодым, полным энергии юношам 40 Прижатые к земле учителем, ученики взмолились- «О наш милостивый господин, твое тело и даже каждый твой палец кажутся нам i яжелее, чем величайшая гора Сумеру Пожалуйста, освободи нас, пока мы не испустили дух!» 41 Мадхва позволил им встать, и потрясенные ученики обратили на своего учителя взгляды расширенных от восторга глаз. Они все еще не осознавали, что одним лишь легким движением бровей, Мукхья-прана подчиняет своей воле весь мир, и даже богов, таких как Шива и Индра. 42. Жил один санньяси по имени Амарендра-Пури Он был очень искусен в философских дебатах и потому всегда добивался победы над оппонентами Этот Амарендра-Пури захотел победить в споре и Мадхву, и задал ему следующий вопрос - «Каким образом гьяна, чуховное знание может помочь достигнуть совершенства человеку, повлеченному в мирские дела (карму)Ъ>
Шри Мадхва Виджая 160 43 Наделенный божественными качествами Мадхва ответил, что карма, совершаемая после духовного прозрения в духе служения Господу, не связывает человека своими последствиями, а напротив позволяет ему испытывать все большее и большее духовное блаженство Не слишком сведущий в логике Амарендра-Пури не смог оспорить это утверждение Со всей силы напрягая свой буйный разум, он решил задать провокационный вопрос - «А что такое, по-вашему, гьянаЪ> Мадхва с иронией ответил - «Если тебе известна гьяна (что есть знание и что есть процесс познания), то ты познаёшь. В противном случае этот вопрос не возникает». (Познавать способен лишь тот , кто наделён способностью от Бога ) Этими словами Мадхвы Амарендра-Пури был полностью обескуражен и признал свое поражение. 44 Ученик Вьясадевы Мадхва не раз объяснял духовную науку во многих собраниях ученых мужей Этим он рассеял тьму невежества в сердцах многих философов, подобно тому, как полная осенняя Луна сезона Шарад рассеивает тьму ночи Под светом Луны лотосы смыкают лепестки своих венчиков, так же и все мудрецы были вынуждены почтительно сложить свои подобные лотосам ладони перед непревзойденным гением Мадхвы. В последующих трех стихах кратко обобщены основные постулаты учения Мадхвачарьи. 45 джананам самайе самайе джагатах пратхите самайе самайе дамите са нирасамайа самайе стхити-йук-свава-бхасамайе 'самайешта-дхийй «Творение, поддержание и разрушение всего мироздания происходит в должное время по воле Верховного Господа Это творение не является иллюзорным проявлением, как ложно утверждает майявода. Все слова Вед описывают Господа (сарва-Жабда-вачйа), и поэтому утверждение о том, что Его невозможно описать словами (авачйа) тоже ложно. Господь, как Высшая Душа, пребывает в сердце каждого, но при этом Он всегда индивидуален. Вечный Господь сияет светом абсолютного знания» ПРИМЕЧАНИЕ В этом оригинальном стихе автор вкратце описал отличие постулатов учения Мадхвачарьи от философии майявады Особую красоту этой гйлоке придает многозначное слово самайа, которое используется здесь восемь раз и в каждой следующей комбинации слов несет новый смысл 46-47. «Только Господь Вишну является абсолютно независимым - сватантра. Творение мира есть Его игра. Он наказывает злодеев. Он
161 Сарга десятая помогает святым избавиться от всех недостатков. Господь олицет- норяет Собой все божественные качества Он стоит над тремя качест- нами материальной природы благостью, страстью и невежеством. Супруг богини процветания Шри Лакшми есть Всевышний и никто не может сравниться с Ним. Хотя Господь - властелин мира, Он запределен этому миру и стоит в стороне от всего сущего». Все эти абсолютные истины, были представлены и исчерпывающе объяснены Мадхвачарьей в его лекциях. 48. самашйа йанамаса майайа татайайама наййсана насайана йатаналаланатайй самашйа - философия майявада, основанная на измышлениях; йа - которая, анама - не оправдывает свое имя, как лишенная здравого смысла; аса - стала; майайа - с помощью иллюзии, подмены истины или обмана; татайа - распространенной, айама - несравненная; найа логика Мадхвачарьи, асана - и ее основы; на - не; аса - имеющая; йа которая; на - не знающая равной, йатана - адские страдания; алалана лишенные какого-либо счастья, атайа - через философию, противоречащую истине Аргументация Мадхвы не имеет себе равных в истории философской мысли, она так же совершенна, как абсолютная истина, описанная в Ведах Ставшая популярной вследствие всеобщей деградации майявада не может противостоять безукоризненным постулатам Мадхвы, ибо основана на ложных аргументах (В действительности, даже название майя изначально указывает на сознание Бога - бхагават-праджш.) Представленная Шанкарачарьей ложная философия о безличии Бога не оправдывает даже собственное имя, она основана на подмене истинных ценностей, то есть на обмане. Таким образом, принимающий майяваду человек, в конечном счете, обрекает себя на адские мучения. ПРИМЕЧАНИЕ В данном стихе Нараяна Пандит заключил, что философия майявада не состоятельна Это действительно так, поскольку майявада не основана на восьми общепринятых принципах аргументации (ньяйи), изложенных ниже виишйас тад-вичараш ча хетудахрти-самшайах пакшау прайоджанам чаива нвйо 'штангах пракйртитах «Логическая аргументация, найа, содержит следующие составляющие виишйа - предмет, тад-вичара - его понимание, хешу - причины, удахрти - подкрепляющие примеры, самьйайах - сомнения, пакшау - различные точки зрения, прайоджана - конечное предназначение» В комментарии «Бхава-пракашика» цитируется основной постулат майявади майй-матрам идам дваитам адваитам парамартхатах в Мадхвачарья
Шри Мадхва Виджая 162 «Двойственность бытия этого мироздания лишь видится таковой вследствие иллюзии, в действительности же в мире все едино, все является проявлением безличного Брахмана» Этот постулат ошибочен, поскольку творение покоится на энергии Бога, и поэтому все в нем реально существует, пусть даже это творение подлежит периодически разрушению Следует обратить особое внимание на красоту и необычайную ритмичность комбинации слогов данного стиха Он хранит в себе один секрет, который при поверхностном прочтении можно не заметить В санскритской поэзии существует особая методика составления слогов в стихи таким образом, что в результате эти слоги могут образовывать различные геометрические фигуры или мистические символы На санскрите такое сплетение слогов называется - бандха Особая структура стиха, со скрытой внутри него бандхой становится видимой, если его слоги записать в определенном порядке и обвести линиями Данный стих в частности содержит одну из таких бандх Его бандха называется сарватобхадрам - «Всестороннее благо» или «Полное благо со всех сторон» Она рисуется в форме квадрата с шестнадцатью или шестьюдесятью четырьмя клетками внутри В клетках пишутся слоги стиха Примечательная особенность здесь такова, что слоги можно считывать как по горизонтали, так и по вертикали квадрата в любом направлении, отсюда и возникло характерное название этой бандхи - «Полное благо со всех сторон» 1) Сарватобхадрам бандха - в форме квадрата из шестнадцати клеток Здесь слоги стиха следует считывать, начиная с верхнего левого угла Чтобы прочесть четверть стиха, следует прочитывать каждую строку слогов вначале слева направо, а потом те же слоги повторить справа налево Затем следует перейти к следующей строке бандхи и тем же способом прочитать ее сначала слева направо и потом наоборот Слоги можно считывать как слева направо, так и сверху вниз, в обоих случаях по прочтению до конца бандхи стих будет полностью озвучен Са Ма На Йа Ма Йа Йа Та На Йа Са На Йа Та На Ла
163 Сарга десятая Bv eAs ^@ eAs o^ eAs eAs ofo S^ ofo eAs £^ За За S^ За За ЗД^ 2) Сарватобхадрам бандха - в форме квадрата из шестидесяти четырех клеток В этом варианте отображения бапдхи можно считывать ее слоги, начиная с любого из четырех углов, более того, слоги можно считывать в любом направлении, как по вертикали, так и по горизонтали Слоги здесь читаются по полной строке, а каждую следующую строку нужно читать в обратном направлении Са Ма На Йа Йа На Ма Са Ма Йа Йа Та Та Йа Йа Mi На Йа Са На На Са Йа На Йа Та На Ла Ла На Та Йа Йа Та На Ла Ла На Та Йа На Йа Са На На Са Йа На Ма Йа Йа Та Та Йа Йа Ма Са Ма На Йа Йа На Ml Са 49. Далее Пурна-прагья прибыл на священную Курукшетру, где некогда многие цари вознеслись на небеса, сложив свои головы в священной битве. Там Мадхва вспомнил свои былые доблестные деяния, когда он, в облике Бхимы, играючи разбивал фаланги боевых слонов Кауравов Сатья-Тиртха и другие ученики пожелали увидеть легендарное оружие Бхимы, и Мадхва показал им место, раскопав которое они обнаружили гигантскую булаву Бхимы. Мадхва также указал ученикам на одного монаха и сказал, что в будущем тот сыграет роль демона Маричи. Вступив в беседу с этим аскетом, ученики поняли, что он действительно богоненавистник.
Шри Мадхва Виджая 164 ПРИМЕЧАНИЕ Маричи - это демон-мистик, который согласился принять облик чудесного оленя и таким образом отвлечь Господа Раму и Лакшмана в тот день, когда Равана намеревался похитить Ситу-деви Исходя из данного стиха, эта игра Господа будет повторяться в будущем и тогда роль демона Маричи сыграет аскет-богоненавистник, указанный Мадхвой 50. Когда Мадхва прибыл в Хришикеш, сам Господь Шива принял облик светлоликого брахмана и, предложив поклоны, пригласил Мадх- ву принять бхикшу, благотворительный обед, устраиваемый с целью почитания святого отшельника Сказав Мадхве несколько слов, он исчез, словно растворился в воздухе, что стало причиной великого удивления для всех собравшихся В то же самое время Шива явился во сне одному своему преданному, который был управляющим расположенного неподалеку храма и приказал ему приготовить обильный пир для Мадхвы и его учеников. Так Шива признал своим учителем Мадхву, учителя целого мира, который суть кладезь всего ведического знания 51. Далее Мадхва посетил Ишупати-кшетру, где совершил поклонение Господу Парашураме, супругу богини процветания Рамы Правитель этой местности преподнес Мадхве тысячу крупных бананов раджакели Приняв полный обед, Мадхва съел и все эти бананы в качестве десерта 52. Затем Мадхва пришел в Гоа. Там брахман по имени Шанкара предложил ему четыре тысячи спелых бананов. Мадхва с удовольствием съел все бананы и попутно выпил тридцать больших горшков молока Местный царь не хотел отпускать Мадхву, но Мадхва сделался невидимым для слуг царя и ушел. 53. Однажды Мадхва посетил деревню Пашупе, которая находится неподалеку от Удупи Местные жители попросили его благословения, чтобы бесплодные деревья арека, росшие там, начали цвести и плодоносить Мадхва пропел какие-то чудесные мелодии, которые усыпили всех слушателей Когда люди пробудились, они с удивлением обнаружили, что их бесплодные деревья зацвели и даже принесли плоды. ПРИМЕЧАНИЕ В комментарии «Бхава-пракапшка» говорится, что в этот период Мадхва составил «Гана-шастру» - трактат, в котором излагается искусство музыки Это произведение не сохранилось до наших дней, однако известно, что популярное до сих пор в Керале и Карнатаке фольклорное театральное искусство Якша-гана, также было основано Мадхвачарьей Следующий стих обобщает деяния Мадхвы описанные в этой главе
165 Сарга десятая 54. дханйо 'махйата накинам ахита-хрд-банас само 'джасйа йо мадхво дхваста-дурагамо 'грйа-химагу-Шрйх камам айами-хрт вишнум виФва-джайа-прадам са хи наман севйам су-саукхйам мудй дакшйач чхрйдхарам амайади-вирахй йоги сухрт сарвада Благословенный Мадхва величием равен Господу Брахме Свободный от материальных желаний, он сиял духовным знанием, подобно полной Луне. Он опроверг все ложные писания Он подобен стреле, выпущенной Господом, которая пронзила сердца врагов небожителей, демонов В великом блаженстве Мадхва безупречно служил Господу Вишну, Властелину вселенной. По милости Господа, Мадхву никогда не беспокоили никакие физические недуги. Он никогда не терял связь со Всевышним, поэтому он величайший из йогов! Он лучший друг всех живых существ!
Шри Мадхва Виджая 166 ПРИМЕЧАНИЕ Слоги этого стиха формируют другую бандху, которая носит название чакра-бандха - диск, символ вечности, являющийся атрибутом Верховного Господа С помощью этой бандхи, под строками стиха, поэт Нараяна Пандит увековечил название своей поэмы - «Мадхва- виджая», а так же указал свое имя, как составителя Метод считывания слогов чакра-вандхи: Слоги первых трех строк записаны насквозь через всю чакру, по ее диаметрам слева направо Эти строки располагаются одна над другой по движению часовой стрелки, таким образом, что, проходя через центр - ось, они образуют шесть спиц чакры Осью пересечения всех шести спиц становится расположенный посередине слог - хи Третья строка заканчивается на слог - да, этот слог сливается (совпадает) со слогом - да, начинающим четвертую строку Остальные слоги четвертой строки расположены по ободу чакры (по движению часовой стрелки) Слоги четвертой строки, пересекающиеся с начальными и конечными слогами трех первых строк, совпадают (сливаются) с этими слогами Конечный слог - да, четвертой строки также совпадает (сливается) с ее начальным слогом Помимо основного текста стиха, под его строками есть еще две скрытые надписи Вот метод для их прочтения Третьи и семнадцатые слоги первых трех строк стиха, если читать по движению часовой стрелки, образуют надпись мадхва-виджайакхйам - поэма называемая «Мадхва-виджая» Шестые и четырнадцатые слоги первых трех строк, если читать по движению часовой стрелки, образуют надпись нарайана-кавйам - поэма, написанная Нараяной Пандитом, или поэма посвященная прославлению Господа Нараяны 55. Боги на небесах возвестили «Шри Мадхва стал лучшим украшением Земли. Его чудесные деяния неисчерпаемы Человек, который с преданностью слушает, памятует или воспевает славу Мадхвы, несомненно, обретает любые желанные цели'» 56 Поведавший эту главу ученик Мадхвы подобен грозовому облаку, несущему богатство подобной нектару пресной воды. Он предан стопам Господа Хари, как облако предано небосклону. Источая знание, он осветил все вокруг, как сверкающее молниями облако Пролив сладкие воды повествований о Мадхвачарье, он даровал живительную влагу сравнимым с благостными деревьями святым, которых до того мучил испепеляющий летний жар (в форме исполненного всевозможных страхов материального бытия). Так святые расцвели и обогатились духовными плодами, а также испытали блаженство неизмеримой глубины.
167 Сарга одиннадцатая ЕАРГА ОДИННАДЦАТАЯ Краткое содержание главы: Предметом этой главы является беседа между божественным змеем Ананта-Шешей и мудрецами, возглавляемыми Санакой. В ответ на вопрос мудрецов Шеша поведал им о плодах, которые преданный Господа может обрести, проникнувшись духом теистического учения Шри Мадхвачарьи. Шеша сообщает редчайшие сведения, в частности, подробно описывает духовное царство Господа, Вайкунтху, в которое искренний преданный попадает, достигнув духовного совершенства. Как уже было сказано ранее, это жизнеописание Мадхвы представлено в классическом стиле великой поэмы - маха-кавьи. Одним из условий присвоения поэме статуса маха-кавьи, является то, что в ней должны содержаться описания неких романтических взаимоотношений между героем и героиней. Учитывая то, что главный герой - Мадхвачарья - всю жизнь соблюдал обет безбрачия, он не мог стать героем таких повествований. Найдя подобающее решение для разрешения данной ситуации, Нараяна Пандит представил в этой главе романтические описания любовных взаимоотношений супружеских пар на Вайкунтхе. Таким образом, его поэма приобрела полноту необходимого богатства тем. Безусловно, повеет-
Шри Мадхва Виджая 168 вования о половых взаимоотношениях освобожденных душ на Вайкунтхе являются украшением и редкой особенностью этой главы. Все описания, представленные здесь Нараяной Пандитом, основаны на достоверной информации из текстов священных писаний, таких как Упанишады. С первого взгляда может показаться, что эти взаимоотношения подобны обычным сексуальным взаимоотношениям между мужчиной и женщиной. Однако при более глубоком рассмотрении становится очевидно, что они имеют чисто духовную природу, свободную даже от намека на материальную скверну. В заключительной части главы автор красочно описывает высший объект медитации - духовный облик Верховного Господа Нараяны. 1. Однажды во время лекции Мадвачарьи его слушатели увидели в небе яркое сияние, подобное лунному Луны, однако, не должно было быть в это время ночи. Удивленные ученики спросили Мадхву, что является источником этого сияния. Мадхва невозмутимо ответил, что это божественный змей Шеша вместе с мудрецами, возглавляемыми Санакой, пришел послушать его проповедь, а затем, возвращаясь в свою обитель, явил себя в форме удаляющегося по небу светящегося пятна 2. Однажды, после этого случая, мудрецы приблизились к тысяче- главому змею Ананта-Шеше, пребывавшему в божественной обители, и, смиренно предложив Шеше поклоны, учтиво задали Ему следующие вопросы. 3. «О Властелин мира, мы видим, что Ты с великим почтением относишься к учению величайшего преданного Господа Кришны, Пурна- прагьи. Пожалуйста, поведай же нам, какой плод обретают те, кто усердно изучает его выдающееся учение и следует ему? 4. Если начинающий духовную практику достаточно квалифицирован, а так же если он достоверно знает конечный плод своих усилий, то он будет в высшей степени прилежен и в изучении наук, и в подвижничестве. Поэтому, о всемилостивый Господин, расскажи нам во всех подробностях о благе, которое получает тот, кто изучает славное учение Шри Мадхвачарьи'»
169 Сарга одиннадцатая 5. Мудрый Шеша глубокомысленно ответил: «Хорошо, слушайте же с величайшим вниманием о непревзойденном благе, которое приносит величайшая духовная философия, представленная Шри Мадхвой! 6 Хотя побочным плодом этой духовной практики может стать достижение рая и разные материальные совершенства, следует отметить, что подобные совершенства, столь желанные для мирских людей, сравнимы лишь с шелухой, оставшейся от обмолота риса Истинным же духовным плодом такой практики является освобождение, описанное в откровениях величайших мудрецов, таких как Шукадева. 7. В облике Мадхвы на Землю нисшел величайший небожитель - Мукхья-прана, и его совершенные писания несут в себе самую суть вечной мудрости Вед. Господь Нараяна награждает блаженной жизнью в Своей вечной обители, Вайкунтхе, тех, кто тщательно изучают труды Мадхвачарьи и таким образом становятся величайшими чистыми преданными Бога. ПРИМЕЧАНИЕ Сознание души, связанной цепями кармы, всегда пребывает в одной из трех фаз бодрствование, сон со сновидениями, глубокий сон Четвертой же формой сознания души является духовно пробужденное бытие в царстве Бога, к которому можно прийти лишь через духовную практику Поэтому освобождение, обсуждаемое здесь, является, по сути, не просто переменой места пребывания души, но в большей степени трансформацией ее сознания, благодаря которой достигшая совершенства душа обретает способность прийти в непосредственный контакт с источником безграничного блаженства, Верховным Господом Кришной. 8. В совершенном городе Верховного Господа, на Вайкунтхе, ярко проявлены все достояния высшего великолепия. Этому городу невозможно подыскать сравнения, кроме его собственного отражения в окружающих его со всех сторон блистающих крепостных стенах, которые выстроены из бесценных самоцветов. 9. На Вайкунтхе ряды Домов, сделанных из горного хрусталя спатики, переливаются розовым свечением, исходящим от зданий, построенных из красных рубинов падма-рага. Этот вид, который можно наблюдать в горних селениях Вайкунтхи напоминает, красноватые стопы возлежащего на Моем (Шеши) змеином теле Господа, бросающие красноватый отблеск на Мою белоснежную кожу. 10 Крыши домов на Вайкунтхе сделаны из темных изумрудов, а их края украшены хрустальными орнаментами. Изумруды и горный хрус-
Шри Мадхва Виджая 170 таль блестят и переливаются, как кристальные воды Ганги в месте их слияния с темными водами Ямуны. 11. Каждый дом внутри украшен насестами с красивыми фигурками птичек Если бы жители Вайкунтхи были подвержены иллюзии, то они могли бы принять этих изящных птичек за настоящих, но в духовном мире люди совершенны, и потому не знают ошибок. 12 Потолки в домах украшены разноцветными узорными тканями и гирляндами из сверкающих самоцветов. Сияние этих самоцветов необычайно сильно, оно разливается повсюду с избытком. 13. В материальном мире Лакшми проявляется в форме блистающих самоцветов и золота, которые являются символами богатства и процветания Духовный мир это царство чистой божественной природы, олицетворяемой богиней Шри Лакшми. Поэтому все богатства проявлены там в чистой и совершенной форме. Не напрасно поэты описывают духовное царство Господа как обитель, исполненную несравненного и блистательного великолепия. 14. В духовном мире обитают бесчисленные совершенные души, которые, получив освобождение, прибывают туда с незапамятных времен Тем не менее, жителям Вайкунтхи неведомы теснота или перенаселение Брахманы и все другие сословия общества живут там в самых чудесных условиях. Так устроил Господь, чья слава беспредельна! 15. Лучезарный дворец Всевышнего Господа располагается в самом центре Вайкунтхи и Своим необычайным великолепием затмевает все сущее. Он выделяется среди других прекрасных зданий, как блистательная Луна среди звезд на небосклоне. 16 Во дворце Господа сама богиня процветания Индира, хлопочет по дому, желая этим угодить своему бесценному Супругу. Слава ее такова - тысячи служанок стремятся исполнить ее приказ, но Лакшми никогда не прекращает личного служения своему Господину Нараяне. Кто же способен описать изумительную красоту этого дома Господа?! 17. На Вайкунтхе Верховный Господь Камала-пати (супруг Лакшми) наслаждается обществом своей лотосоокой, нежной и непорочной Камалы Он возлежит на мягком теле изначального царя змей Ади- Шеши и занят любовной игрой, хотя извечно полностью удовлетворен в Себе Самом.
171 Сарга одиннадцатая ПРИМЕЧАНИЕ Судя по описанию, упомянутый здесь Ади-Шеша на Вайкунтхе отличен от Шепш, ведущего это повествование 18 таруна-прабхакара-сахасра-ручим канакамбарам маш-майабхаранам хаситананендум аравинда-дрШам там арйндра-дхаринам анусмарата Помните же лотосоокого Господа, чье улыбающееся лицо светло, как полная Луна! На Нем золотистые одежды, лучезарные, как тысячи дисков восходящего Солнца Он украшен сверкающими драгоценными камнями. В руке у Него божественный диск Сударшана-чакра. 19. Даже богиня Рама (Лакшми) не способна сосчитать все божественные достоинства Господа Даже Господь Брахма не может их исчерпывающе описать, хоть у него и четыре рта Даже Мы (Я, Шеша) не способны это сделать тысячей уст, несмотря на то, что Мы усердно воспеваем и воспеваем безграничную славу Господа с давних пор!
Шри Мадхва Виджая 172 20. Бесчисленные Брахмы, Гаруды и многоголовые Шеши вместе со своими супругами обрели величайшее блаженство через преданное служение Господу Созерцая Его с чистой любовью на Ваикунтхе, они испытывают неописуемое духовное счастье. ПРИМЕЧАНИЕ Согласно этому описанию, в каждой вселенной существуют посты полубогов, такие как пост Брахмы, Гаруды или Шеши Эти посты занимают обладающие необходимой квалификацией души - дживы С течением времени они обретают освобождение и возносятся в духовный мир, и тогда их посты предоставляются новым достойным кандидатам 21. Освобожденные души на Ваикунтхе имеют тела подобные Господу Нараяне: у каждого из них четыре руки, глаза, прекрасные, как лепестки лотоса, и каждый одет в изысканные золотистые шелка. Каждый из них сияет, как восходящее солнце Цвет тела у них такой же, как у Господа, это цвет темного грозового облака. ПРИМЕЧАНИЕ В данном стихе описано сарупья-мукти. Это одна из форм освобождения, в которой преданный обретает облик, схожий с обликом Верховного Господа 22. Удивительно не одно только положение преданных, достигших личной близости с Господом на Ваикунтхе Каждый, кто получил право войти в эту обитель Господа, испытывает счастье несравненно более совершенное, чем даже величайшее счастье, доступное в материальном мире. Поэтому душам, не достигшим абсолютной чистоты сердца, так трудно попасть в царство Господа. 23 Если в духовном мире нет трех величайших страданий - рождения, старости и смерти, то, что уж говорить о других беспокойствах, таких как болезни? Они там совершенно отсутствуют' Там не бывает ничего неблагоприятного, там нет ни корня скорби, ни даже ее тени! 24. Освобожденные души наслаждаются духовным блаженством в обществе безграничного Господа Ананты. Среди них существует таратамья - иерархия духовного положения, которая всегда соблюдается Старшие души наделены большим блаженством и потому младшие их искренне почитают. Таким образом, в духовном мире всегда царят согласие и любовь между старшими и младшими по положению душами. ПРИМЕЧАНИЕ В философской школе вишиштадвайта считается, что каждая душа в освобожденном состоянии может наслаждаться равным с Верховным Господом блаженством Однако Мадхвачарья с этим не
173 Сарга одиннадцатая соглашается В этом стихе представлено его понимание данного вопроса Духовная иерархия среди душ сохраняется даже в царстве Господа 25 Освобожденные мужи необычайно прекрасны, их тела умащены благоуханной сандаловой пастой хари-чанданой. Они сияют, словно носходящая Луна Они вечно молоды, их сопровождают преданные слуги с прелестными мягкими чамарами - опахалами. 26. Зрение мужей в духовном мире полностью удовлетворено игривыми движениями и искусными танцами их юных спутниц Слух мужей услаждеи нежным пением и приятными речами их красавиц-жен. Счастливые мужчины отвечают там полной взаимностью на любовь своих лотосооких подруг. 27 У женщин на Вайкунтхе большие прекрасные глаза, как у молодых ланей. В сопровождении мужей эти красавицы величаво спускаются с блистательных воздушных кораблей, чтобы направится в благоуханные сады. При этом они похожи на нежные, ниспадающие на землю лучи светлой луны. 28 Некоторые женщины здесь имеют рубиново-красный цвет тела. Тела других светлы, как драгоценные жемчужные ожерелья. Третьи имеют прекрасные тела темно-изумрудного цвета. 29. Иные женщины великолепны, как темные грозовые облака. Их изысканные одежды легки и тонки, как воздух; у них полная грудь, а голос сладок, как пение лесных попугайчиков. 30. Когда прекрасноликие девушки Вайкунтхи проходят по полу, выложенному из красного коралла, красноватое сияние, исходящее от ноготков их лотосоподобных стоп сливается с цветом пола, и поэтому не заметно. Однако когда они ступают на хрустальные плиты, это мягкое свечение разливаются по хрусталю и становится отчетливо видным. 31. Яркие краски одежд на широких бедрах большеглазых девушек Вайкунтхи смешиваются с нежным свечением их тел. Нам кажется, что их очаровательные одеяния - это флаги бога любви Камадевы, празднующего победу над всем миром. 32. У каждой девушки изящные руки, нежные, как молодые лианы, украшенные мелодично позванивающими золотыми браслетами. У
Шри Мадхва Виджая 174 каждой - мягкий, нежный живот с тремя красивыми складками кожи и рядками колеблемых ветром тонких юных волосков. 33. Груди девушек Вайкунтхи похожи на переполненные сосуды с искристым нектаром, который словно расплескивается, принимая облик покачивающихся на каждом шагу, лучезарных самоцветных ожерелий, украшающих их высокие груди. 34. В левой руке красавица Вайкунтхи игриво держит сияющий цветок лилии, правая ее рука покоится на плече возлюбленного спутника. Ее лицо освещено чарующей улыбкой, из уголков глаз она бросает на супруга нежные взгляды У нее пышные вьющиеся волосы, щеки ее освещены блестящими драгоценными сережками. 35. Когда девушки Вайкунтхи плавно проходят мимо, позванивая драгоценными поясами и браслетами, глаза юношей следуют за ними, созерцая красоту их изящных, нежных тел, словно отвечая на неслышный зов. На умиротворенных лицах юношей появляется отсвет очарования. 36. Опекаемые своими возлюбленными, любящие девушки медленно и грациозно подходят к ним, словно утомленные весом своих пышных грудей. Заключив супругов в объятия, они словно получают силы войти в дивные сады Вайкунтхи. 37. Все деревья на Вайкунтхе обильно цветут цветочной улыбкой. Они отягощены множеством золотых украшений и самоцветов Ветер Вайкунтхи, Павана - друг Господа Нараяны, подобного океану нектара бессмертия. Мягкий Павана веет меж благоуханных деревьев, кто же не испытает счастья от соприкосновения с ним?! 38 Райские сады Нандана-вана на планете царя небес Индры имеют тоже название, что и сады Верховного Господа на Вайкунтхе. Однако душа обретает полное счастье, только достигнув царства Господа, тогда как любое материальное счастье ограничено и преходяще. 39. В лесу на Вайкунтхе растут чудесные деревья желаний, такие как парибхара, калпа-врикша, париджата и хари-чандана (сандаловые деревья). Все шесть сезонов, проявляясь одновременно, украшают этот божественный лес, неся радость его обитателям, освобожденным душам.
175 Сарга одиннадцатая 40. Там растут дарующие улыбку своих цветов деревья жасмина. Там блистают деревья чампака, усыпанные распустившимися цветами. I ам жужжат и вьются собирающие нектар пчелы. Так вечная весна Насанта неизменно радует преданных Господа Мадхусуданы (сладостного Господа Кришны). 41. Супруг предлагает возлюбленной благоуханную гирлянду из свежих цветов маллика (Достояние летнего сезона Джйештха) Под предло- i ом того, что жена сама не сможет закрепить гирлянду в волосах, супруг помогает ей. Таким образом, он получает возможность обнять возлюбленную, и нежно коснуться грудью ее полной выступающей груди. 42 Павлины на Вайкунтхе всегда сладко поют и танцуют так, как jto можно видеть на земле Индии в сезон дождей. Они распускают хвосты с множеством глазков на кончиках перьев, что делает их похожими на тысячеглазого царя небес Индру. 43. Как в осенний сезон Шарад, на Вайкунтхе всегда цветут лотосы и лилии, сладко поют попугаи и лебеди В этой атмосфере муж - освобожденная душа - наслаждается цветущим лотосом лица своей возлюбленной, глаза которой сияют, подобно только что распустившейся лилии. Голос супруги при этом звучит сладко, как пение попугайчика или лебедушки. 44 На Вайкунтхе сезон Химанта (предвестник зимы) покрывает все чистым снежным покровом, который дарует всем лишь радость Его друг, зимний сезон Шишира вслед приносит большую радость, побуждая к цветению цветы кунда, ряды которых кажутся его веселой улыбкой. 45. Холодный снег, дождь, сильный жар - таковы источники страданий в материальном мире На Вайкунтхе однако, все сезоны лишены недостатков и приносят освобожденным душам лишь удовольствие 46. Хотя люди на Вайкунтхе не связаны в своих действиях религиозными предписаниями, они всегда предлагают Господу нектар, цветочные гирлянды, спелые плоды и все другие объекты наслаждения, прежде чем вкушать их самим. Такова природа безраздельно преданных Господу жителей духовного мира, все они искренне любят Бога, и в их любви нет даже тени корысти.
Шри Мадхва Виджая 176 47. Группы прекраснейших женщин счастливо проводят время в садах Вайкунтхи. Вместе с мужьями они вечно воспевают сладостные игры Господа Хари. 48. Некоторые женщины искусно танцуют пред своими мужьями, другие собирают цветы, третьи нижут цветочные гирлянды. На Вайкунтхе не бывает жен, которые не приносили бы счастья мужьям. 49 Вдоволь наигравшись в прекрасных садах, мужи Вайкунтхи входят в благоуханные лесные беседки и нежно обнимают своих юных жен, склоняющихся вперед, словно обессилевших от веса своих пышных грудей. Мужья пьют нектар их уст, подобно шмелям пьющим сладостный нектар цветущих лотосов. 50. Затем сладостные девушки входят в наполненные нектарной амброзией озера. Весело смеясь вместе с супругами, они наслаждаются водными играми, поднимая фонтаны брызг, при этом их браслеты звенят, перекликаясь с пением журавлей. 51 Закончив разнообразные водные развлечения, прославленные красавицы Вайкунтхи выходят на вымощенные красным кораллом берега и берут ароматную золотистую косметику из рук своих близких подруг. 52. Лотосоокие девушки повязывают на талии тонкие одежды, надевают серьги и другие украшения, посыпают груди красной кункумой и ароматными благовониями. Они носят прекрасные гирлянды на груди и цветочные украшения в волосах. Они подводят глаза только натуральными красками. 53. Женщины с тонкими талиями возвращаются домой вместе со своими возлюбленными - превосходными мужьями Там они пьют божественный нектар из великолепных серебряных кубков, инкрустированных бесценными самоцветами. Подобные утонченные наслаждения недоступны обусловленным душам материального мира. 54 В должное время, побуждаемые своими любящими мужьями, женщины с подведенными глазками послушно ложатся в мягкие роскошные постели. Их добрый нрав является их украшением во всех отношениях. 55. Прекрасноликая девушка, стоя прямо перед мужем, поднимает руки вверх, чтобы вплести себе в волосы ароматную цветочную гирлянду При этом становятся видны ее красивые подмышки, а ее полная
177 Сарга одиннадцатая 1 рудь Приподнимается и касается груди супруга. Такое поведение пробуждает в супруге любовное влечение, и он нежно обнимает ее. 56. Когда счастливый любящий муж чувствует прикосновение полных; плотных красивых грудей своей возлюбленной, крепко обняв се обеими руками, не испытает ли он величайшее счастье'" 57. Бесценный супруг долго, с упоением смотрит в цветущее улыбкой лицо прекрасной возлюбленной, бросающей на него застенчивые и «гляды; ее щеки освещены сережками со сверкающими самоцветами. И волнованный и очарованный, он крепко целует ее. 58 Юный супруг поднимает застенчиво опущенное, светлое, как луна, лицо своей прекрасноокой возлюбленной. Он чувствует всевозрастающее блаженство и нежно обнимает ее. В долгом поцелуе он с упоением пьет сладостный божественный нектар ее уст. 59 Охваченный небывалым блаженством в любовном единении, супруг торопится снять одежды возлюбленной своими лотосоподоб- и ими руками, тогда как застенчивая лотосоокая супруга стремится остановить его 60 Женщины на Вайкунтхе отвечают полной взаимностью своим дорогим супругам и вечно приносят им все большее и большее счастье. ()т соприкосновения в объятиях с телами супругов, их груди становятся очень полными. Звуками учащенного дыхания они передают мужьям лмоции любовного наслаждения 61. Мужам Вайкунтхи нет равных во всем мироздании Они наслаждаются женами, наделенными божественными достоинствами, которых в мире невозможно отыскать. Супруги в духовном мире совершенно i армонируют друг с другом. В духовном единении они испытывают совершенное счастье, свободное от материальной скверны. 62. На Вайкунтхе любовные игры освобожденных душ не приводят к истощению сил, выделению пота и прочим неприятным последствиям. Супруги никогда не ссорятся и не мучаются от нежеланной разлуки. Даже если у мужа несколько жен, между женами всегда царят любовь и и мимоуважение. В обители Господа никогда не возникают раздоры, ибо 1 ам полностью отсутствуют какие-либо недостатки или несовершенства. 63. Тела жителей Вайкунтхи состоят из чистого знания и блаженства, они источают лишь очаровательное благоухание, как снаружи, так и
Шри Мадхва Виджая ._„ о^Э»оХо5"эслЗоХэ aio ato оДа ga3qXogJocS<^Sfo оХооХоо** <зДэ oJo gAo <&> о*ЗЕ1э<Л> oAsetoS©о©о©Se cJecis оХэ с»э сХэ сДо обоад&вд&оавЗБсДа оХэЕйг изнутри Поэтому даже величайшие отрешившиеся от мира мудрецы чтят божественные игры верных семейных пар обитателей царства Господа Хари. ПРИМЕЧАНИЕ Описанные выше любовные игры освобожденных душ на Вайкунтхе не должны приниматься читателем лишь за описание мирской
179 Сарга одиннадцатая шринграра-расы, любовные или эротические повествования, часто встречающиеся в санскритской поэзии Даже в представляющих глубоко духовные истины Упанишадах существует тексты, описывающие наслаждения освобожденных душ с женщинами Нараяна Пандит составил эту главу, строго придерживаясь соответствующих повествований из священных писаний В этом стихе неопровержимо доказывается, что половые взаимоотношения в царстве Бога лишь внешне схожи с сексуальными взаимоотношениями этого мира При этом становится очевидной бесконечная разница между несовершенными, наделенными неприглядными свойствами телами и сознанием людей этого мира, и полностью духовным бытием вечных спутников Господа 64 Господь Шеша продолжил: Слушайте же далее глубочайший духовный предмет. Я опишу вам божественно-прекрасную форму Господа Индира-пати (супруга Шри Лакшми), которую Он вечно являет зрению всех освобожденных душ! 65 мани-раджи-раджита маха-мукутам гйити-тнта-кунтала-сахасратайам аликйрдха-чандра-виласат-тилакам Шраванолласан-макара-кундала-йук На голове Господа бесценная корона с ярко сияющими драгоценными камнями. Из-под короны вьются тысячами кудрей Его темные блестящие волосы На лбу Господа лучезарная тилака в форме полумесяца. Уши Его украшают сверкающие сережки макара-кундала (изображающие свитую в форме восьмерки чудесную рыбу макару). 66 парипурна-чандра-парихаси-мукхам джала-джайатакшам аруноштха-путам хаситйвалока-лалитаир атулаир абхинандайат пранатам атма-джанам Улыбающееся лицо Господа сияет, словно полная луна. Его удлиненные глаза напоминают своим разрезом лепестки только что распустившегося в озере прекрасного лотоса. Его губы красны. Своими смеющимися, несравненно-очаровательными взглядами Он вселяет радость в сердца Своих верных спутников. 67. нава-камбу-кантхам ахимамШукам ахо махимопалендра-вара-хйра-дхарам
Шри Мадхва Виджая 180 раманййа-ратна-гана-виддха-ласад- валайангулййака-варангада-ват Шея Господа прекрасна как точеная морская раковина с тремя изящными линиями. На ней сверкает, как солнце, бесценный камень Каустубха и сияют ряды бус из благородного жемчуга. Руки Господа великолепно украшены- на пальцах у Него красуются золотые перстни с чудными самоцветами, на на запястьях - бесценные браслеты, а на плечах -амулеты ангады с драгоценными камнями 68. рави-чакра-рук-пракара-чакра-карам видху-бимба-камбу-мадхурамбу-рухам джвалана-джвалад-гадам удара-дханух пртху-вртта-хастам ати-тамра-талам Могучие руки Господа имеют совершенную форму В Своих красноватых ладонях Господь держит затмевающий солнце диск Сударшану, сияющую, как луна, раковину Панчаджанью, светящуюся огнем палицу Каумодаки и божественный лук Шарнгу. 69. вара-пйварйжам адхираджад-уро- мани-мантапагрйа-виласат-камалам са-джагад-висаптака-танударакам хйубха-набхи-канджа-гата-калинутам Плечи Господа очень широки, Его грудь подобна ослепительному трону, на котором покоится самая прекрасная богиня - Камала (Лакшми). Живот Господа не велик, но он вмещает все четырнадцать планетных систем вселенной. На лотосе в священном пупке Господа восседает прославляющий Его творец вселенной Брахма 70 ати-канта-каПчи-пада-канти милат- тапанййа-бханга-ручи-пинга-патам вара-хасти-хаста-садрйюру-йугам крама-вртта-чарутара-джангхам ута Талию Господа облекают сияющие одежды из желтого шелка, подпоясанные драгоценным золотым поясом. Стройные бедра Господа похожи на слоновьи хоботы, а Его округлые колени необычайно прекрасны. 71 вара-нупурам парама-рук-прападам нава-видрума-дйути-накхангулимат ари-вариджа-дхваджа-каланка-ласат- пада-пймсу-павита-джагат-тритайам
181 Сарга одиннадцатая На стопах Господа красивейшие браслеты. Передние части Его стоп дивно лучезарны, ногти на пальцах Его ног сверкают, как только что о| полированные рубины На подошвах стоп Господа можно увидеть Сшагоприятные знаки - диск, лотос, флаг и стрекало погонщика слонов 11ылью с Его божественных стоп освящаются все три мира! 72 Начиная со стоп, все тело Господа в высшей степени лучезарно, оно наделено неисчислимыми достоинствами, такими как знание и блаженство. Члены Его тела не ограничены временем или пространством. Высшая цель всех священных писаний заключается в прославлении духовного облика Господа Божественное тело Господа вечно свободно oi каких-либо несовершенств. 73 В соответствии со своим уровнем духовного прозрения, адхикйрой, преданный может созерцать стопы Господа, начиная с двух и заканчивая бесчисленным их количеством. В той же мере преданный может созерцать все другие светозарные и по всем признакам совершенные сладостные части тела Господа. 74 Облик Господа, сияющий, как восходящее солнце, значительно превосходит блеск золота1 Он светится блеском драгоценного жемчуга, сиянием синего сапфира и оттенками зеленого изумруда. От него исходит яркое радужное сияние и пленительное благоуханье. Вид Господа вселяет в сердце неописуемую радость. 75. Это удивительно, это восхитительно, красота и сияние тела Господа превосходит красоту самых чудесных самоцветов во всех трех мирах! Счастливые освобожденные души обладают правом вечно созерцать этот блаженный образ Господа, который есть единое проявление всей сладости и красоты 76. Хотя жители Вайкунтхи не связаны религиозными обязанностями, они очень искусны в совершении жертвоприношений, которые с любовью предлагают Ягье, Господину всех жертвенных обрядов. Славный Господь пребывает в окружении Своих подданных, которые в великом блаженстве вечно воспевают Его величие в возвышенных стихах. ПРИМЕЧАНИЕ Священные писания рекомендуют различные духовные дисциплины для достижения совершенства Из этого стиха, однако, видно, что освобожденные души продолжают спонтанно преданно служить Господу из любви, хотя они уже поднялись на высшую стадию духовного совершенства
Шри Мадхва Виджая 182 77 Восхитительную красоту жителей Вайкунтхи не описать словами, и умом ее не постичь. В царстве Бога обитают бесчисленные освобожденные души, которых возглавляет вечно-освобожденная супруга Господа, богиня процветания Шри Лакшми, поэтому царящее там великолепие не удивительно. 78. Чего бы ни пожелали счастливые обитатели Вайкунтхи, достаточно лишь санкалпы (сосредоточенной мысли), чтобы любые их желания исполнились - таково утверждение Вед. Поэтому нет более совершенной цели для человека, чем мукти -возвращение домой, к Богу. ПРИМЕЧАНИЕ Большую ценность, чем освобождение, имеет разве что чистое преданное служение Господу Кришне, но и освобождение без чистой преданности недостижимо 79. Вывод таков: Все небожители и лучшие из людей искренне стремятся постичь смысл учения Ананда-Тиртхи, которое он изложил в своем комментарии к «Веданте». Как следствие, по милости Господа Мукунды, они обретают вечную блаженную жизнь в царстве Господа на Вайкунтхе». Сказав это, многоглавый змей Шеша окончил свой рассказ перед почтительно слушавшими мудрецами, возглавляемыми Санакой.
183 Сарга двенадцатая ЕАРГА ДВЕНАДЦАТАЯ «Разгром последователей майявады» В этой главе Нараяна Пандит с юмором разоблачает двуличие и недобросовестность последователей философии майявады, строивших козни против безупречного святого Мадхвачарьи. Во второй половине главы приводится повествование о том, как Мадхва безоговорочно разбил в дебатах ведущих философов школы майявады, и как после этого они были преданы публичному позору. 1. Пребывая в Удупи, царь философии Веданты, Мадхва во всеуслышание представлял свое учение о преданности Господу Кришне В зтом он походил на могучего льва, чей громкий рык разносится повсюду, вселяя страх в сердца подобных буйным слонам философов других школ. Проповедь Мадхвы особенно взбудоражила завистливых последователей школы майявады, похожих на стаю шакалов. 2 Последователи майявады обладали злобным нравом. Грешники по природе, они не были способны терпеть растущую славу и популярность учения Мадхвы воплощенного на Земле великого Мукхья- праны. Поэтому они собрались в местечке Чола на совет, желая воспрепятствовать распространению учения Мадхвы Их предводителями стали Падма-Тиртха и Пундарика-Пури. Это собрание было похоже на совет, некогда устроенный Кауравами под предводительством демона Дурьйодханы, которые так же тайно строили козни против могучего Бхимасены.
Шри Мадхва Виджая 184 ПРИМЕЧАНИЕ Падма-Тиртха помимо следования учению адвайты практиковал черную магию бхайрави-чакра-упасана, поклоняясь диск} устрашающей богини Бхайрави Он также был известным оратором и кругах философов-монистов 3. Среди собравшихся майявади был некий искусный оратор, который хитростью и двуличием не уступал злонравному дяде Пандавов Шакуни Этот вития начал своими речами пробуждать в своих сподвижниках ненависть к Мадхвачарье (поддерживающему жизнь мира Мукхья-пране). 4 Этот майявади сказал- «Наш учитель Шанкарачарья распространил древнее учение майяваду, которое столь же замечательно, сколь и трудно для понимания! Хотя оно имеет внутренние противоречия, которые практически невозможно разрешить с помощью логики, мы считаем, что в этом и заключается особое достоинство нашего учения. Шанкара установил, что реальным бытием обладает лишь нетленный безличный Брахман, а все другие проявления мира иллюзорны. Согласно Шанкаре, Брахман невозможно описать словами, даже древние Веды неспособны достоверно описать Его. ПРИМЕЧАНИЕ Несостоятельность постулатов философии майявады налицо Согласно ей, Брахман познаваем лишь через Веды, но даже Веды не могут описать Его В таком случае метода для постижения Брахмана вовсе может не существовать К тому же остается открытым вопрос, кто познает Брахман, ибо если душа {джйва) в сути своей является Брахманом, то ей незачем познавать саму себя Других познающих также не может быть, ибо все остальные объекты мироздания провозглашены майявадой иллюзорными 5 Кто, кроме опытного майявади сможет доказать, что все в мире сущее - едино и что в нем не существует бхеды (различий)? Это при том, что различия здесь явно видны, такие как различия между богами, демонами и людьми, различия между брахманами, кшатриями и другими сословиями общества! 6. Когда сознание души покрыто иллюзией, этот мир видится ей абсолютно реальным, тогда как запредельный духовный Брахман может казаться ей несуществующим Однако существование мира лишь относительная истина - вйавахарика-сатйа. Примером этому является сгоревшая ткань или бумага, которая все еще сохраняет форму, но стоит к ней прикоснуться,
185 Сарга двенадцатая и она тут же рассыпается в прах. Такое прозрение человек может получить через изучение Вед. Если душа обретает еще более полное прозрение - апарокша-джнану, го мир уже вообще никак не воспринимается ею Такое знание похоже на раскаленный докрасна металлический жезл. От соприкосновения с ним «вода» восприятия реальности мира тут же испаряется, переходит и небытие! Посмотрите же сколь великолепно учение нашего гуру Шанкары, какая совершенная у него аргументация?' ПРИМЕЧАНИЕ В этом стихе приведены классические примеры, используемые майявади для доказательства их философской доктрины Следует отметить, что эти сравнения и сделанные на их основе выводы имеют серьезные погрешности Так, достигший духовного прозрения человек может видеть, что этот феноменальный мир имеет временную природу, однако если объекты мира используются им для служения Богу, то эти объекты и деятельность, связанная с ними, обретает духовную природу Поэтому сравнение мира с пеплом, оставшимся от сгоревшей материи, не обладает полнотой смысла Так же пример с водой, исчезающей от соприкосновения с раскаленным металлическим жезлом, несет в себе неверный вывод Испарившись от контакта с огнем, вода не прекращает своего физического существования, а лишь переходит в парообразное состояние Поэтому нельзя сказать, что этот мир существует лишь силою иллюзии, а после ее устранения перестает существовать Даже если человек полностью избавляется от материальной иллюзии, этот мир продолжает существовать независимо от него, ибо покоится на вечной энергии Бога Избавившись от иллюзии, человек может начать воспринимать мир по-другому, он увидит этот мир, как реальное творение Бога, существующее по Его верховной воле 7. Мудрецы нашей философской школы всегда были самыми знающими и самыми проницательными. Все они целенаправленно стремились к слиянию с Абсолютом, такова наша неувядающая слава! О, хранители учения, что же происходит сегодня?! О горе, горе, я не могу говорить без слез о том, что над нашей доктриной, майявадой нависла смертельная угроза! 8. В подобной темному непроглядному лесу майяваде, последователи школы Кумарилы-Бхатты сбились с пути. Последователи философа I храбхакары не смогли проникнуть туда, как лучи солнца (Прабхакары) не проникают в темный лес. Буддисты напуганы нашим учением, поскольку их махаяна (большая машина) не смогла въехать в чащу леса
Шри Мадхва Виджая 186 майявады. Однако сегодня мы не можем отнестись с пренебрежением к пылающему, как лесной пожар, учению Мадхвы (таттва-ваде), ибо оно грозит полностью поглотить и уничтожить нашу школу философской мысли. ПРИМЕЧАНИЕ Майявада здесь сравнивается с темным лесом, в котором путник неизбежно сбивается с пути Свет истинного знания в такой лес едва проникает В «Бхагавад-гите» (12 5) Господь Кришна говорит клешо 'дхикатарас тешам авйактасакта-четасам авйакта хи гатир духкхам дехавадбхир авапйате «Тем, чей ум сосредоточен на непроявленном, безличном аспекте Всевышнего, очень трудно идти по пути духовного развития Для воплощенных живых существ каждый шаг на этом пути дается с большим трудом» Таким образом, путь майявады сравним с путешествием через труднопроходимую лесную чащу Очевидно, что для большинства людей следовать по этому пути вообще невозможно Если же в отдельных случаях кто-то и способен это делать, то его усилия можно сравнить с предпринятым в одиночку путешествием через густые джунгли, которое сопровождается невероятными лишениями Можно сказать и больше все приведенные здесь сравнения весьма точны, так как сама философская система майявада действительно очень запутанна и заумна В ней приводится множество нелогичных аргументов, противоречащих здравому смыслу и практическому опыту жизни Поэтому действительно, лишь огонь философии Мадхвы оказался способным разрешить созданные майявадой философские противоречия Он это делает, уничтожая самый корень учения майявады 9. Наш славный Падма-Тиртха уже столько раз принимал публичный обет остановить триумфальное проповедническое шествие Мадхвы Тем не менее, до сих пор он так и не смог сделать ничего существенного в этом направлении. Воистину, удача нас покинула. 10. Мадхва умело и грамотно отвечает на задаваемые ему в дебатах каверзные вопросы. Его логические аргументы так убедительны, что их невозможно опровергнуть. Он предает позору пытающихся противостоять ему оппонентов, в особенности насмехаясь над нашей философией, майявадой Как же нам бороться с ним? 11. Я слышал от путников, что Ананда-Тиртха всего лишь одной фразой опроверг громоздкий философский труд Шанкарачарьи, состоящий из ста двадцати тысяч стихов. Эта новость причинила мне великую боль, и я пришел сюда, чтобы просить вас о защите!
187 Сарга двенадцатая 12. У широко улыбающегося Мадхвы такой божественный облик, ч i о кажется, будто он Сам Господь Вьясадева. Другие говорят, что он олицетворенное воплощение Вед Такие лестные отзывы о нашем (аклятом враге рубят прямо под корень наше учение, майяваду. 13. Некоторые наши бессовестные последователи прямо говорят - «Комментарий Мадхвы к «Веданте» легок для понимания и лишен недостатков». Этими словами они заставляют нас погружаться в океан невыносимого стыда. ПРИМЕЧАНИЕ Интересно отметить, что многие ученые мужи того времени сопоставив два учения, были глубоко впечатлены ясной аргументацией Мадхвачарьи, явно превосходившей систему мысли майяваду Таким образом, на интеллектуальном уровне они уже были обращены в вайшнавское учение Мадхвачарьи 14. Ученики Мадхвы носят на теле знаки Вишну, такие как диск и раковину. Мадхва расставил сети своих учеников повсюду в океане человеческого общества. Мы должны теперь выработать стратегию противостояния и не допустить, чтобы все живые существа запутались в этих сетях. 15. Ученики Мадхвы умело представляют философию, противоречащую нашей. Они говорят, что Брахман не безличен, а напротив, что Он есть полный совершенных личностных качеств Господь. Они будоражат умы людей, подобно тому, как потоки дождя повышают уровень морей, и не обращают внимания на протестующие крики «лебедей» (философов майявади) 16. Что много говорить' Проповедь Мадхвы быстро распространяется по всему миру. Она подобна водам вселенского потопа, которые готовы снести с лица земли нашу философскую школу»! 17. Выслушав эту полную опасений речь, выступил другой не слишком дальновидный майявади по имени Кашта Сам он был очень заносчив, и, хорошо понимая горделивые умы собравшихся предводителей майявади, заговорил громко и вызывающе. 18. Кашта сказал. «Позор делающим умный вид трусам, которые чувствуют упадок сил, просто услышав о могуществе врага! Даже коровье масло храбрее их, ибо оно плавится только после соприкосновение с огнем, но не до того!
Шри Мадхва Виджая -|88 иго wwтов«о вЬ алое*© efo nfo оХэа*эеЛэ£*о efo eXoe*ee*eaAoQfo nfonki eJSefo efo el3e*ee*eед?еХЗо^ала atg елэслэ oAocfo efoffl^e^SfeSfe влоЭЗеЛае^" 19. Майявада Шанкарачарьи принесла нам счастье. Она учит, что когда мы достигнем совершенства, боги, люди и все другие живые существа станут для нас лишь проявлением иллюзии Это дивное учение подобно магии Шукрачарьи. С ее помощью Шукра победил даже учителя богов Брихаспати, Нагнетая иллюзию, Шукра создавал видимость, будто физические объекты уходят в небытие, прямо на глазах у Брихаспати. Если у нас во главе стоят такие полные мистического могущества личности, как Падма-Тиртха, то нам нечего бояться! (Подтекст Падма- Тиртха так же сведущ в колдовстве и заклинании духов, как Шукрачарья, поэтому мы можем быть уверены в победе!) 20. Даже если мы не сможем честно победить в споре премудрых соперников, даже если они сумеют опровергнуть нашу философскую доктрину, адвайту, все равно я уверен в нашей окончательной победе, поскольку наши вожаки искусно владеют шестью колдовскими методиками, предназначенными для уничтожения врагов. Эти методики включают в себя такие действенные средства, как тайные мантры, заклинания и зелья. ПРИМЕЧАНИЕ Шесть колдовских методик таковы чалана - расшатывание опоры врага, ваишкарана - подчинение врага своей воле, стамбана - лишение его способности противодействовать, видвеишна - изнурение врага враждой, уччхатана - выбивание почвы у него из-под ног, марана - предание врага смерти Здесь оратор откровенно признает, что в случае поражения в открытой дискуссии, они (майявади) не погнушаются никакими темными средствами ради достижения победы над оппонентами 21. Учение Мадхвы повергло в сомнения даже наших величайших фундаменталистов таких как Шанкара. Несомненно, повод для опасений есть, но это еще не значит, что мы должны просто скорбеть о своей несчастной судьбе 22. В первую очередь, мы должны объявить всему миру, что новое учение Мадхвы разрушает древний культ, ниспосланный нам мудрыми предками Затем мы должны выявить и обнародовать пороки его учения, не важно, действительными они будут, или вымышленными 23 Наше учение основано на постулате, что Брахман невозможно объяснить словами Если же какие-то философские противоречия возникают, то мы просто ссылаемся на могущество иллюзии майи. Этот
189 Сарга двенадцатая же принцип нам следует применять и в практической жизни Мы не будем открыто высказывать свое мнение, мы применим майю, методику обмана, и так добьемся верной победы над противником. 24 Прежде чем проповедники Мадхвы прибудут в любую деревню или город, мы должны позаботится о том, чтобы они не получили должного приема. Если же и это их не остановит, наши люди должны осыпать их оскорблениями, а так же, если потребуется, избить, либо изорвать их книги». Этими словами «бравый» Кашта окончил свою бурную речь. 25 Обсудив таким образом свои планы, злонравные последователи майявады начали строить козни против Мадхвачарьи, который славен своей преданностью Всевышнему Господу. Если бы майявади так не поступили, то как еще они пали бы в безбрежный, как океан, ад Ан- дхатамисру, волнами тяжких мучений захлестывающий грешников? ПРИМЕЧАНИЕ Философская школа майявады имела большое влияние на умы людей во времена, описанные здесь Кроме того, ей в значительной степени была подчинена структура общественной власти Майявади легко могли воспользоваться своим политическим влиянием, чтобы учинить серьезные препятствия распространению нового учения Мадхвы Майявади почувствовали реальную угрозу, нависшую над их учением, поэтому были готовы использовать любые средства, чтобы удержать свое господствующее положение в обществе 26. Чтобы попытаться подорвать репутацию Мадхвы, победив его в дебатах, майявади прибыли в Удупи. Они избрали своим вожаком горделивого философа Пундарику-Пури, который, напуская на себя отрешенность, был, в тоже время, редкостным богоненавистником. 27. Вызов глупого Пундарики лучшему из мудрецов Мадхве был подобен вызову жалкой уличной дворняжки могучему льву, вызову одноглазой вороны царственному лебедю, или же вызову облезлой лисицы огромному тигру. 28. Познания в Ведах Пундарика имел очень незначительные и был похож на светлячка с маленькими крылышками, нападающего на пылающий огонь Все же Мадхва не пренебрег им и принял вызов, как огонь принимает вызов мошки, чтобы мгновенно испепелить ее. 29. Для удовлетворения Господа Вишну блистательный знаток Вед Лнанда-Тиртха представил свое учение ясными словами, подкрепив их
Шри Мадхва Виджая 190 неоспоримыми цитатами из писаний Так Мадхва объяснил подлинный смысл Вед и опроверг ложное учение майявади, защищаемое Пундари- кой. 30. Множество брахманов воспользовались возможностью послушать поучение Мадхвы. В великом восхищении они слушали его речь, проливающую свет на сокровенный смысл Вед. 31. Произнося Веды, Мадхва в точности соблюдал правила ударений в слогах мантр. Он правильно произносил все согласные звуки санскрита, каждый из которых должен исходить из определенной части речевого аппарата (горла, нёба, губ и т д.) Все божества ведических гимнов проявлялись в звуках гимнов, произносимых Мадхвой. В этот момент он походил на Господа Нараяну, который творит мир, произнося звуки гимнов Вед. ПРИМЕЧАНИЕ Правильно произнесенный звук ведических гимнов вибрирует на трех уровнях в теле человека вайкари - на уровне воспринимаемой слухом речи, мадхьяма - на уровне сердца или ума (анахата-чакры), пашьянти - на уровне пупка, энергетического центра жизненной силы человека (манипура-чакры) В речи Мадхвачарьи все эти аспекты звука были отчетливо проявлены 32. Когда короткий гласный звук произносится в конце некоторых слогов, он называется ватсанувритти. Мадхва читал гимны с ним, и звук рисовал картину, как Господь Кришна идет по пастбищу за телятами. Затем Мадхва произносил усиленные звуки вивритти, и появлялся образ Говинды, танцующего с пастушками гопи. Пение Мадхвы было исполнено преданности Господу Говинде. 33. Гимны Вед, произносимые Мадхвой, были наделены качествами, предписанными в шести приложениях к Ведам, шад-ангах Он точно воспроизводил длину всех видов гласных звуков санскрита Вед, а так же длину различных по продолжительности пауз между словами и шлоками. Такое замечательное исполнение Вед было блистательно, словно богиня Вед Драупади (Бхарати, воплощенная супруга Мукхья- праны), которая наделена необычайной телесной красотой. Изящной походкой она входит в свой свадебный зал, и приводит в восторг и очарование все три сферы мироздания. ПРИМЕЧАНИЕ В последующих двух стихах описывается, как Мадхва использовал в своей речи шесть приложений к Ведам, ишд-анги
191 Сарга двенадцатая 34. Пение Мадхвы отличалось глубиной и великолепием, которым невозможно подыскать сравнения Его знание шикши (фонетики Вед), а о искусство понимания древних гимнов, приводит в восторг даже небожителей! 35. В своей лекции Мадхва ссылался на правила интерпретации слов каппу, на особенности стихотворных размеров чхандасов, а так же на [ рамматические правила вьякараны. Он следовал принципам словаря санскрита нирукти и явил совершенное знание астрологии джйотиши. 36. Божества, повелевающие искусством речи, такие как богиня учености Сарасвати, царь птиц Гаруда и учитель богов Брихаспати, с величайшим почтением вслушивались в речь славного Мадхвачарьи Нараяна Пандит Ачарья восклицает - «Как же я, обычный человек, могу описать совершенство речи Шри Мадхвы?!» 37. Разъяснения Вед, представленные Мадхвой, воодушевили собравшихся ученых брахманов так, словно исходили от самого Господа Ьрахмы Желая узнать, кто же станет победителем в дебатах, они обратились к Пундарике со следующими словами 38. «О Пундарика, мы только что услышали, как мудрый Пурна-прагья толкует смысл Вед Теперь же мы горим желанием услышать твое понимание затронутых тем, которое ты высказал бы в противовес Мадхве». 39 Недобросовестный Пундарика по глупости возомнил, что сможет соперничать с непревзойденным Мадхвой Так он выставил себя на посмешище, подобно тому, как демон Паундрака на веки вечные осрамил себя, сделав попытку подражать Верховному Господу Васудеве. 40 Делая вид, что он так же искусен в объяснении гимнов Вед, Пундарика взялся проанализировать сложное выражение агнинараиим тйнават из первой сукты «Риг-веды». Пундарика сразу же совершил i рубую грамматическую ошибку, разбив это составное слово на части агни и нарайим, вместо правильного агнинараиим Видя, что Пундарика не владеет даже элементарной грамматикой, ученые брахманы сразу же предали его позору ПРИМЕЧАНИЕ Может возникнуть сомнение как мог ученый Пундарика публично совершить такую примитивную ошибку? Комментарий «Бхава- пракашика» проливает на это свет, объясняя, что сама богиня учености Сарасвати побудила Пундарику сделать ложное утверждение в наказание за то, что он попытался причинить вред Мадхвачарье
Шри Мадхва Виджая 192 41. Лис-майявади Пундарика ранее хитростью узурпировал титул пандита-шардула, тигра среди ученых пандитов. Однако, столкнувшись со львом Мадхвой, легко укрощающим всех «буйных слонов» философской мысли, Пундарика явил свое истинное лицо - морду попавшего впросак лиса. После этого случая ему осталось лишь имя тигра. (Имя Пундарика означает «тигр».) 42. У Мадхвы было собрание редких манускриптов, описывавших суть учения Господа Вьясадевы. Эта библиотека находилась в ведении почтенного брахмана из династии Ликуча, Шанкары Пандита, который был братом Тривикрамы Пандита. Подобно тому, как находившийся в лесу Арджуна однажды узнал о том, что, его супруга Драупади, вверенная заботам брахмана Дхаумьи, похищена греховным царем Джаядратхой, Мадхва получил однажды известие, что его бесценная библиотека украдена злонравным аскетом Падма-Тиртхой. 43 Услышав о похищении, Мадхва не мешкая пустился в путь вместе с Джйештхой Яти, старшим учеником Ачьюта-прагьи За короткое время он перодолел большое расстояние из Удупи до Йекаванты Там Мадхва вызвал Падма-Тиртху на публичные дебаты. Падма принял вызов и потребовал, чтобы на дебатах были нейтральные судьи Мадхва согласился - «Хорошо, тогда найди арбитров сам». Дебаты начались, и в разгаре спора Падма-Тиртха сослался на то, что истина ведома Верховному Властелину в сердце. Этим он приговорил себя к поражению, потому, что Мадхва незамедлительно ответил - «Если ты говоришь о всезнающем Властелине в сердце, это значит, что ты уже принял нашу теистическую доктрину, таттва-ваду\ В учении майявады нет понятия о Боге, проявляющем личностные качества, который властвует над всем мирозданием». Посмеявшись так над Падма-Тиртхой, Мадхва поступил подобно Арджуне, который в сопровождении Бхимы помчался спасать Драупади. Своими острыми стрелами Арджуна победил Джаядратху в битве, связал его веревкой, унизил и выставил на посмешище в наказание за неуправляемую похоть. ПРИМЕЧАНИЕ Лекция, прочитанная тогда Мадхвой, была законспектирована, и сегодня она включена в число его литературных трудов под названием «Таттводйота» 44. Мадхва не простил Падма-Тиртху за то, что тот похитил книги у простосердечного Шанкары Пандита, когда тот был в беззащитном
193 Сарга двенадцатая •9о1бал&ал&ал&ал& алоалое*э ate ate rate ish^S^SaSaSaSaS^S^S^Sak^S^S^SofSW'OwS^^ti^&o^oa'Si^B eWa©a*oSSa©a©®3a© вЙГзДолВ положении Мадхва покарал его, подобно тому, как Арджуна расправился с Джаядратхой за то, что тот стал причиной смерти его сына Абхиманью (Из-за Джаядратхи Абхиманью попал в окружение «а поле битвы Курукшетра и погиб в неравном бою.) 45. Хотя Пундарика-Пури был уже до того побежден Мадхвой, он попытался вступиться за Падма-Тиртху. В своей речи Пундарика начал (ащищать постулаты майявады, но Мадхва снова легко опроверг все его доводы, сказав всего лишь пять или шесть коротких фраз. Это походило на то, как Арджуна лишь пятью или шестью особыми стрелами отбил атаку Ашватхамы и других Кауравов, когда те попытались спасти Джаядратху от смерти. 46. Мадхва описал славу Господа Вишну совершенными фразами и привел аргументы, с которыми невозможно было спорить. Он заставил 11адма-Тиртху умолкнуть, уподобившись Арджуне, который в битве рассек на части своими острыми стелами тело греховного Джаядратхи. 47. астам астам эша во вшйва-мошо ре ре майа-вади-чора дравета драшта драшта ниграхйта дхрувам вах праптах кало драг гухантам правештум Ученики Мадхвы начали поносить майявади такими словами: «О, воры по имени майявади, уносите ноги! Пришел конец, наконец- то пришел конец вашей лживой философии, с помощью которой вы пытались похитить весь мир! Теперь, с восходом солнца знания Мадхвы, где бы вы ни пытались скрываться, вас заметят и прогонят прочь' Поэтому пришло вам время прятаться глубоко в норы!» ПРИМЕЧАНИЕ Шри Тикачарья в своем комментарии упоминает, что приведенные здесь стихи с сорок седьмого по пятьдесят третий были изначально составлены учениками Мадхвы, под впечатлением его победы над Падма-Тиртхой и другими майявади 48. Лунный свет ваших ученых мужей потускнел, и звезды ваших ораторов погасли Милая вам тьма невежества (подобная тьме ночи), благодаря которой вы только и сияли, теперь рассеяна взошедшим солнцем знания - Мадхвой! 49. Разве вы не видите всезнающего Мадхву, лучезарного, как восходящее на востоке божество солнца? У бога солнца в колесницу запряжены семь коней, а семь коней солнца Мадхвы это семь священных писаний, используемых им для утверждения абсолютной истины! 7 Мадхвачарья
Шри Мадхва Виджая 194 ПРИМЕЧАНИЕ Семь основных писаний цитируемых Мадхвой в проповеди таковы четыре Веды, «Рамаяна», «Махабхарата» и «Пан- чаратра» 50. сарвадхарам брахма-санджам вихайо рамйакарам гйарадендйварабхам сан-нирнйтам гунй алам ьиабда-бхедаир мадхвадитйам самфритам ко 'пи дхатте Солнце светит в небе, цвет которого напоминает тело Господа, голубое, как распускающийся осенью лотос индивара. Небо пронизывает собой всё, оно олицетворяет Господа Нараяну поддерживающего весь мир. Как солнце покоится в небе, так и лучезарный Мадхва нашел прибежище у наделенного совершенными личностными качествами Господа, который в совершенстве описан словами вечных Вед. 51 видхавата видхавата тваритам а-три-вйдйсурй адабхра-дхишанйбхидхо нара-харир хи джаджвалйате са йукти-накхараих кхараих мукхара-муркханкураир видйрайати даруна-правачана-пранадо 'прийан О майявади, вы демоны, ибо вы не признаете слова Вед, описывающих славу Всевышнего' Бегите, спасайтесь, ибо Нрисимха по имени Пурна-прагья пылает гневом! Острыми когтями своей логики он ломает головы глупцов, напускающих на себя умный вид! Его устрашающее рычание слышно в форме его сметающих нечисть лекций' 52. дхатте рупанй анантанй апи бхувана-патер йо хрдапй эка-пакию дакшах садбхйо 'кхилебхйо 'пи амртам иха дадау кевалам йо на матре пакши-Мирештхо 'парах сан-намита-мати-падо 'сампаде сййд айам во ма дарпаммайи-сарпа бхаджата бхаджата mac та гуха драг дви-джихвах О змеи с раздвоенными языками, лживые майявади, умерьте же свою гордыню, ибо перед вами Мадхва, подобный могучему Гаруде, истребляющему змей' Прячетесь, исполненные страха, в норы! Орел Гаруда носит на себе Господа Вишну, но Мадхва носит в сердце бесчисленные формы Господа У Гаруды два крыла (пакши), но у Мадхвы только одно - его учение {пакта) преданности Богу Гаруда принес нектар бессмертия только своей матери, но Мадхва готов раздать этот нектар в форме духовного знания всем живым существам, поэтому он лучший из всех святых' 53. веда-врата-судархйанах пари-ласат-таркакхйа-Шанкха-дхванир вибхраджишну-пурана-самхати-гадах имокаугха-Жарнганвитах
195 Сарга двенадцатая сат-сутрешв итихаса-нандака-чано мадхвакхйа-нарайанах прапто во ниджигхркшайа дравата хе майави-дева-двишах О богоненавистники майявади, бегите же, иначе вас покарает Мадхва, подобный Господу Нараяне' У него диск Сударшана в форме шания четырех Вед. Его блистательная логика подобна победному туку раковины Панчаджаньи. Восемнадцать священных «Пуран» сияющая палица в его руке. Стихи «Панчаратры» - его лук Шарнга, а (тгры «Веданты» - его стрелы. Великая «Махабхарата» - его сабля 11андака»! 54. В то время, как святые ученики Мадхвы поносили таким образом майявади, Мадхва покинул селение Каву и отправился в Прагрьяват, i де провел четыре месяца сезона дождей, исполняя обеты чатурмасьи и прославляя Господа Джанардану, чей облик есть олицетворение совершенного блаженства. Щ/ dOfe $2? ЧЕО* ЧЕО* ЧЕО*
Шри Мадхва Виджая 196 ЕАРГА ТРИНАДЦАТАЯ Краткое содержание главы: В этой главе представлено повествование о том, как по приглашению царя Джаясимхи Мадхва посетил храм Вишну- мангала. Встреча Мадхвы с царем описана весьма детально, что может являться свидетельством личного присутствия На- раяны Пандита при этой встрече. В этой главе, в стихах с двадцать девятого по тридцать пятый живо описывается божественное тело Мадхвы, начиная со стоп и кончая его луноподобным ликом. Далее приводится краткое описание брахманской династии Ликуча, к которой принадлежит автор и его славный отец Тривикрама Пандит Ачарья. Хотя майявада была признана в то время самой серьезной духовной философией, она не принесла удовлетворения сердцам тех, кто искренне искал истину. По мере того, как разворачивается повествование, можно видеть, как блистающий эрудицией Тривикрама Пандит постепенно подходит к разрешению этой назревшей проблемы. 1. Жители Прагьявата узнали, что Падма Тиртха бросил похищенные им манускрипты Мадхвы и бежал в последнюю ночь чатурмасьи Так Мадхва успешно закончил исполнение обетов чатурмасьи и, милостью Господа, получил назад свою библиотеку. Затем Мадхва собрался посетить селение Сахью, чтобы благословить живших там учеников. В это время прибыл гонец с посланием от царя Джаясимхи
197 Сарга тринадцатая 2. Почтительно поклонившись Мадхве, посланник зачитал письмо царя: «О Учитель! Просим Вас вскорости посетить столицу и тем самым благословить нас, Ваших верных слуг!» 3. Мадхва принял приглашение и, повернув на запад, двинулся в путь, каждым своим шагом благословляя землю. Он светился, как встающее на востоке солнце, чье сияние возрастает, когда оно восходит над горизонтом. 4. Мадхва стремился вперед, подобно быстрому потоку священной Ганги Он оставил позади лишенных благочестия и погруженных в иллюзию майявади, которых можно сравнить лишь с негодными для жилья пустынными холмами Как малые реки вливаются в широкое русло Ганги, так исполненные преданности люди с воодушевлением последовали за Мадхвой, чувствуя всевозрастающую любовь к нему. 5. Разливающаяся Ганга протекает мимо цветущих садов Своими быстрыми потоками она заставляет плодовые деревья гнуться, словно в поклоне. Благостные деревья она благословляет обильными плодами, а препятствующие ее движению деревья низких пород вырывает с корнем. Подобным образом, Мадхва наградил благочестивых людей духовным знанием, а упрямых и злонравных интеллектуалов разгромил в философских диспутах 6 Люди, живущие на берегах стремительной Ганги, очарованы ее великолепием. Они используют ее священные воды для подержания жизни и для духовного совершенствования Услышав о неувядающей славе Ганги, люди приезжают в паломничество на ее берега даже издалека. Подобным образом, люди из близлежащих деревень собирались, чтобы послужить проходящему через их земли знаменитому учителю Мадхве Услышав о его славе, многие приходили издалека, стремясь обрести его милость, и освободиться таким образом из материального рабства. 7. Небесная река Ганга стекает с лотоса стоп Господа Вишну, поэтому она очищает даже тех, кто уже чисты по природе Лучший из преданных Господа, Мадхва, также наделен необычайной очищающей силой, благодаря постоянной медитации на лотосы стоп Господа.
Шри Мадхва Виджая 198 Невидимые для человеческого глаза небожители и великие мудрецы постоянно поклоняются священной Ганге. С великим воодушевлением они восславили с небес проходившего по земле Мадхву. 8. Превосходнейший из мудрецов, Ананда Тиртха, был неудержим в своем движении, как огромная рыба, беспрепятственно плавающая в полном божественного нектара океане преданности Господу Кришне 9. Вскоре Мадхва прибыл в царство Кабенаду, которым правил царь Джаясимха. В селении Мадхур он явился в знаменитый храм Господа Шивы, называемый Маданешвара. ПРИМЕЧАНИЕ Былое царство Кабенаду располагалось на территории современных штатов Кералы и Карнатаки, город Касаргод был ее столицей 10. Мадхва провел ночь в этом храме и на следующий день встал до восхода солнца Он совершил утреннее омовение и ежедневные ритуалы поклонения Господу. Вскоре ученики поняли, что учитель собирается продолжить путь. 11. Для сохранения чистоты индивидуальной медитации в утренние часы, ученики-сдннъясм повесили на территории храма полотняные занавески из шафрановой ткани Теперь же, они быстро свернули свой скромный скарб и, взяв в руки посохи санньяси, приготовились продолжать путешествие. 12 Мадхва нанес себе на тело знаки тилаки из священной глины гопи-чанданы, при этом он, как предписывает традиция, повторял двенадцать имен Господа Вишну. Той же гопи-чанданой Мадхва поставил и мудры - оттиски символов Господа, такие как раковина, диск, палица и лотос. Когда гопи-чандана на теле Мадхвы высохла, один внимательный ученик почтительно поднес ему гирлянду из листьев Туласи, которая ранее была предложена Господу на алтаре. 13. Другой ученик приготовился нести на голове узорный ларец с божествами и шалаграмами учителя. Этот ларец, сделанный в форме летающего корабля Господа, был аккуратно завернут в ткань и перевязан особой священной веревкой, сделанной из стебля бананового дерева. Ученик очистил свое дыхание с помощью йогической техники пранаямы, тщательно вымыл руки и в духовном сосредоточении понес священную ношу.
199 Сарга тринадцатая ПРИМЕЧАНИЕ Дыхательная практика пранаяма является важной составляющей традиционного метода поклонения божествам Совершая эту практику, брахманы дышат особым йогическим дыханием, одновременно читая в уме специальные мантры Этот метод позволяет уравновесить циркуляцию воздушных потоков в теле, одухотворить сознание и сосредоточить ум на объекте поклонения 14. Юные ученики Мадхвы без посторонней помощи с легкостью понесли священные сосуды камандалу с водой, книги и прочие тяжелые вещи. На их примере воистину видно, что нет лучшего качества чем дакшья - сноровка. 15 Несколько старших учеников подняли на смех одного недавно присоединившегося к группе юношу, который никак не мог найти веревку, чтобы привязать свою ношу, и метался в великом возбуждении. 16. Когда все уже вышли, неожиданно раздался громкий раскатистый шон храмового колокола Пурна-прагья принял его за благоприятный шак для начала путешествия, ниспосланный Господом. 17. Один ученик нес над головой великого святого Мадхвы роскошный белый зонт от солнца. Мадхва весь светился золотистым, подобным солнечному, сиянием, а зонт над его головой походил на полную луну Это зрелище производило на всех и каждого неизгладимое впечатление 18 Другой ученик часть пути нес Мадхву на своих плечах В своей изначальной форме Мукхья-праны, Мадхва переносит даже Господа Мукунду, поддерживающего все три мира, поэтому очевидно, что Мадхва сам наделил жизненной силой ученика, несшего его. ПРИМЕЧАНИЕ В действительности обладающий неизмеримым могуществом Мадхва нуждался в физической помощи менее, чем кто- либо другой Однако такова духовная культура, совершенные личности принимают служение от нижестоящих душ, чтобы излить на них свои благословения 19. За Мадхвой шли сотни последователей Среди них были и отрешенные люди, и семейные. Все они были преданы Господу и сознательно прилагали усилия, чтобы избавится от эгоистических материальных желаний Они принадлежали к различным укладам жизни, ашрамам: это были брахмачари - ученики, соблюдающие целибат, грихастхи - домохозяева; и санньяси - принявшие обет отречения. Поскольку все
Шри Мадхва Виджая 200 они строго соблюдали принятые обеты, казалось, что это идут олицетворения ашрамов, принявшие человеческий облик. 20. Созерцая бриллиант среди людей, Мадхву, его верные спутники совсем не чувствовали усталости от проделанного длительного пути Это, однако, не удивительно, ибо, даже просто думая о Мадхве, искренние души полностью освобождаются из цепей материального рабства! 21. Недалеко от храма Маданешвары, святой царь Джаясимха (Стамбха-симха), исключительно преданный Господу Нрисимхе и наделенный прозорливым разумом, почтительно встретил великого учителя Мадхву. 22. Завидев Мадхву издали, царь спустился с паланкина на землю и приказал своим солдатам держаться на расстоянии Сопровождаемый несколькими брахманами, Джаясимха приблизился, чтобы выразить поч- 23. После встречи Мадхва быстро продолжил свой путь к храму Вишну-мангала, а смиренный царь, которого переполняли эмоции любви и преданности, последовал за ним пешком.
201 Сарга тринадцатая 24. Жители окрестных деревень Ваты и Самавайи, а так же гости собрались, услышав о редкой возможности увидеть царя государства. В восторге и удивлении они увидели шествующего впереди Мадхву, погруженного в мысли о безграничном Господе Ананте ПРИМЕЧАНИЕ Хотя людей сначала заинтересовал приезд царя, возможность увидеть почитаемого царем мудреца привела их в еще больший восторг. 25 Люди увидели Мадхву окруженного преданными учениками, тела которых были отмечены знаками Вишну (диском, раковиной и прочими). Их шеи обвивали бусы из Туласи и семян лотосов. Искусные ученики пели сладостные песни, составленные Мадхвой в прославление Господа, и ликующе танцевали, следуя в процессии за учителем. ПРИМЕЧАНИЕ Традиционно последователи школы майявады носили на шее бусы из семянрудракши и горизонтальные тилаки полубога Шивы Ученики Мадхвы заметно отличались от них, так сформировалось новое духовное движение вайшнавов. 26. Люди увидели царя идущего со сложенными ладонями за Мадхвой и окруженного другими преданными Без тени притворства царь вел себя как покорный слуга, стремящийся обрести милость великого святого. 27 Люди смотрели на лучезарного Мадхву, как на восходящее второе солнце Все видели, что божественным сиянием своего тела Мадхва готов очистить Землю от всего неблагоприятного. 28. Мадхва шагал размеренно и величественно, как молодой лев, и все же спутникам его приходилось прилагать усилия, чтобы поспевать за ним. Каждым шагом своих божественных розовых стоп, мягких, как лепестки лотоса, Мадхва нес Матушке-земле очищение. 29. накха-нирджита-падма-рага-рагам вара-курма-прападамнигудха-гулпхам сура-варйа-карагрйа-севйа-джангхам двирадодара-каропамору-йугам Сияние ногтей на стопах Мадхвы превосходит красное сияние рубинов падмарага. Форма его ступней сравнима с изящным панцирем черепахи Его округлые голени покрыты тайной. Его прекрасные колени - объект поклонения для лучших из небожителей. Мощные бедра Мадхвы сравнимы с хоботами царственных слонов.
Шри Мадхва Виджая 202 30. гйубха-гйуддха-нитамба-бимба-рйджан- нава-каугйейа-вшйеша-бахйа-вастрам тану-кукши-галйликешу рекха- тритайена пракатеш Ыюбхамйнам Всеблагая священная талия Мадхвы опоясана блестящей шелковой тканью. Живот, шея и лоб Мадхвы украшены знаками из трех складок кожи, которые указывают на полное совершенство его личности. 31. мрду-сукшма-гханарунйвикйччха- праката-прйваранена бхйсаманам ати-нутана-тигма-бхану-бхйсам шкаренева суварна-сйнумантам Верхняя часть тела Мадхвы покрыта мягким красным шерстяным покрывалом, которое своим цветом напоминает утреннее солнце, восходящее над золотыми пиками горы Сумеру. 32. пртху-вакшасам уннатамса-бхиттим гуру-врттайата-хрдйа-баху-дандам парамаруна-пани-паллавантах- спхуритордхва-дхваджа-ланчанади-мантам Грудь Мадхвы широка, а плечи высоки, как стены высокого здания Его длинные могучие руки несут в себе небывалое очарование, на мягких ладонях с упругими фалангами пальцев красноватого цвета видны благоприятные знаки, такие как флаг, диск и другие. 33. парипурна-гйагйанка-бимба-гйанка- вишайам прйк сахасавалоканена акаланкатайа парам вивиктам ваданам бибхратамаччха-вибхрамабхдим При поверхностном взгляде лучезарное лицо Мадхвы можно спутать с полной луной. Однако при более подробном рассмотрении становится очевидно, что его божественное лицо, наделенное чертами невиданного совершенства, гораздо светлее луны, периодически склонной к убыванию. 34 ати-сундара-манда-хаса-раджан- нава-кундйбхарадам гйубхаруноштхам камалайата-лочанавалокаир апи локан сакалан прахаршайантам
203 Сарга тринадцатая Его очаровательная улыбка неописуемо прекрасна. Его благие губы красны, а зубы блистают, как ряды только что распустившихся цветков белого жасмина. Взглядом своих удлиненных, как лепестки лотоса, глаз Мадхва щедро льет радость в сердца всех живых существ. 35. ати-бхасура-карш-бхйсита-хкрй- туласй-гуччхам атуччха-канти-гандам бхувана-трайа-бхутй-абхути-дане чатура-бхру-вара-вибхрамамсу-маулим Замечательные уши Мадхвы украшены дивными листьями Туласи со стоп Господа, источающими божественный аромат. Одним движением своих прелестных бровей Мадхва может наградить все три мира процветанием, или же, наоборот, ввергнуть их в разрушение. 36 Ученые брахманы, сведущие в «Самудрика-шастре» (писании о признаках телесного совершенства) заключили, что совершенные формы гела Мадхвы могут служить иллюстрацией божественности, отображаемой в Божествах, которые устанавливают в храмах для поклонения. 37. Сострадательный Мадхва заметил, что многие люди, глаза которых горели восхищением, искренне желали увидеть его, но были оттеснены огромным скоплением народа. Готовый пролить милость, он использовал свое божественное могущество и сделал так, чтобы каждый смог увидеть верхнюю часть его тела (плечи и голову), отчетливо возвышающимися над всей толпой собравшихся людей. ПРИМЕЧАНИЕ Мадхва был высокого роста и обладал совершенным телосложением В данном стихе говорится, что он, кроме того, использовал мистические силы, чтобы пролить милость на добродетельных людей 38. Мудрейший Мадхва был окружен преданными спутниками с цветущими от божественной любви глазами и почтительно сложенными ладонями. Так он вступил в храм Вишну-мангала, который очень дорог Господу Мурари (Кришне). 39. Воплощенный на земле великий небожитель, Мадхва сел на почетное место, а вокруг него расселись во множестве выдающиеся личности, возглавляемые царем Джаясимхой Мадхва засиял, как полная луна, окруженная звездами и сопровождаемая воинственным Марсом (могучим царем).
Шри Мадхва Виджая 204 40. Вдохновенный Мадхва заговорил, и это была удивительная катха о Господе Кришне по стихам из десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которые с чувством и расстановкой были пропеты лучшим из учеников Мадхвы, Хришикеша Тиртхой. Эта катха о Господе, держащем в руке колесо от боевой колесницы, была способна вызволить любого из скорбного океана материального бытия. 41 Слушая эту сладостную катху о божественном великолепии Господа, дарующую ненарушимый покой сердцу, люди ученые и неучи словно окунулись в неизмеримый океан нектара духовного блаженства 42. Путешествия Мадхвы и его одухотворенные беседы столь чудесны, что даже просто памятуя о них, можно достигнуть освобождения из этого мира рождений и смертей! Что уж говорить, славные боги воспевают необычайные деяния Мадхвы, как же их описать человеку, наделенному малым разумом, подобному мне?! ПРИМЕЧАНИЕ В следующих стихах описана история брахманской династии Ликуча, к которой принадлежал сам Нараяна Пандит 43. Некогда от великого мудреца Ангиры началась династия ученых брахманов Ликуча, прославленная аскетическими подвигами, поэтическими талантами и другими достоинствами своих членов. В этой династии явился замечательный поэт Субрахманья Пандит, чья образованность вызывала подлинное восхищение у всех ученых мужей мира 44. У Субрахманьи была верная и любимая жена, которая, подобно мужу, была наделена многими добродетелями. Волею судьбы все ее новорожденные дети вскоре умирали, и тогда, вдохновленная преданностью Господу Васудеве (Кришне), она начала поклоняться одновременно Господу Хари и Господу Шиве, ради обретения сына. 45. Так по милости двух Верховных Божеств, эта праведная женщина родила подобного бриллианту сына Ее сын стал столь эрудированным, что даже опытные учителя приходили в замешательство, когда пытались измерить глубину его познаний Это было подобно тому, как даже опытные ювелиры могут затрудниться в оценке стоимости необычайно крупного драгоценного камня. 46. Вглядываясь в светлое, как луна, личико новорожденного сыночка, мудрый Субрахманья вдруг понял, что этот необычный ребенок может спасти и возвысить всю его династию. Ликуя, он
205 Сарга тринадцатая совершил очистительные обряды для новорожденного и по достоинству нарек его славным именем Господа - Тривикрамой. 47 Уже в раннем детстве Тривикрама явил свой необычайный поэтический дар, слагая безупречные поэмы на утонченном санскрите. Юное восходящее солнце сразу же освещает весь мир, такова его лучезарная природа. 48. Рожденный в династии Ликуча, Тривикрама в скором времени стал знатоком всех ветвей Вед и шести приложений к ним. За это он удостоился редких почестей в кругах ученых брахманов. Уже в юности Тривикрама сочинил прелестную поэму на санскрите, повествующую о похищении прекрасной принцессы Уши сыном Господа Кришны Анируддхой. Тривикрама действительно сравним с деревцом ликуча, именем которого названа брахманская династия (готра), в которой он родился. Весной это дерево прорастает множеством побегов зелени, благоухает цветами и вскоре приносит плоды, являющие чудную смесь сладкого и кислого вкусов Подобным образом, прекрасные стихи в поэме Тривикрамы были удивительным сочетанием разнообразных/»^ (вкусов и эмоций). 49. Тривикрама проштудировал обширные философские тексты школы майявады, которые очень трудны для понимания Его острый разум сразу заметил множество изъянов этой философской системы, разъяснить которые не был способен даже его гуру. Все же, по просьбе друзей, Тривикрама был вынужден выслушать и принять майяваду, как самое серьезное традиционное учение того времени. 50. Некогда Господь Вамана, явившийся в облике мальчика брахмана, перекрыл тремя шагами все мироздание, увеличив Свои размеры Его тогда назвали Тривикрамой - переступившим через три мира В сравнении с Его ослепительным сиянием солнце и другие светила совершенно поблекли. Таким же образом Тривикрама Пандит, едва закончив свое ученичество, сразу заставил померкнуть такие светила учености, как Бхану Пандита и прочих эрудитов. ПРИМЕЧАНИЕ Имя Бхану буквально означает - солнце, что позволяет сопоставить Бхану Пандита с небесным светилом Он был знаменитым философом школы Прабхакара, но потерпел сокрушительное поражение от юного Тривикрамы в ученом диспуте
Шри Мадхва Виджая 206 51. Тривикрама стал великим знатоком всех ста двадцати пяти тысяч текстов, составляющих основу учения майявады. Кроме того, он прославился как непревзойденный знаток ведической логики. Однажды его добрый отец Субрахманья Падит шепнул ему на ухо следующее. 52. «О, дорогой сын, выслушай мое мнение, к которому я пришел после длительных раздумий Поклонение Богу в Его безличном аспекте не приводит к блаженству или духовному совершенству, особенно в этот век, Кали-югу. Если же ты на самом деле хочешь освободиться из мира двойственности, сосредоточь свой ум на Господе Васудеве, наделенном всеблагими личностными качествами!» 53. Выслушав это наставление отца, Тривикрама был несколько озадачен. Он не смог мгновенно решить следует поклоняться Богу как личности или нет. Глубоко размышляя над смыслом священных писаний, он искренне хотел достичь освобождения из океана самсары Поэтому в начале своих духовных изысканий Тривикрама все же выслушал от учителей майявади науку о поклонении безличному Брахману ПРИМЕЧАНИЕ Слова почтенного отца произвели на Тривикраму глубокое впечатление, однако интеллектуальный гений внутри него не мог в то время удовлетвориться просто принятием доброго совета Поэтому он изучил майяваду, чтобы собственным разумом прийти к зрелому выводу о сути всех священных писаний 54. Будучи семейным человеком (грихастхой), Тривикрама в совершенстве следовал всем принципам религии, что было его неоспоримым достоинством Хотя его сердце было до некоторой степени затронуто оскверняющим влиянием века Кали, по природе Тривикрама был чист душою Поэтому однажды в его уме сами собой возникли следующие зрелые рассуждения. 55. Сын Сатьявати, Господь Вьяса совершенно ясно изложил Абсолютную истину в Своей знаменитой «Веданта-сутре» Удивительно, однако, что все существующие ныне комментарии к «Веданте» полны неразрешимых противоречий и поэтому вовсе не вызывают доверия! 56. Если беспристрастно рассмотреть все эти комментарии, то становится очевидным, что ни один из них не раскрывает истину достоверно, как хотелось бы. Тоже самое можно сказать и про комментарий Шанкары, которого мы придерживаемся в нашей философской традиции. Его изучение не приносит сердцу радости.
207 Сарга тринадцатая 57. Мы пришли к выводу, что мудрый человек, наделенный немалым интеллектом, может познать Бога с помощью методов, указанных в Упанишадах. В Упанишадах определенно сказано, что философ, пренебрегающий предписанным поклонением Богу, никогда не достигнет освобождения. Что же это за поклонение'' ПРИМЕЧАНИЕ Особая важность Упанишад заключается в том, что в них, помимо духовной философии, предписаны методики для поклонения Господу Поклонение или различные техники медитации на Бога называются упасаной Суть заключается в том, что просто философствование без совершения предписанной упасаны не принесет желанного плода - осознания духовной реальности 58 Знающие истину мудрецы установили в Упанишадах, что следует поклоняться Господу, исполненному вечности, знания и блаженства. К тому же Господь описывается в Ведах как Верховная Личность, обладающая вечно юным обликом. Если Господь не имеет формы, то соответственно, Он будет так же лишен и сияния, которое должно же иметь некий лучезарный источник? Если это действительно так, то как нам поможет приблизиться к сокровенной сути духовной жизни одна лишь медитация на безличное сияние Брахмана?' 59. Кроме того, если мы будем поклоняться безличной форме Бога, лишенной всякого сияния и лучезарности, это буквально означает, что мы будем поклоняться олицетворению тьмы. Соответственно, если освобождение и будет нами достигнуто в некой тьме, то такое освобождение вовсе не привлекательно. Едва ли оно сможет принести высшее духовное счастье! 60 Поэтому я уже не могу довериться духовному пути, предложенному учением адвайты. Вместо того, на основе понимания приобретенного в результате изучения Вед, Пуран и «Махабхараты», я выбираю поклонение дарующему освобождение Господу Мукунде (Кришне), который полон всеблагих личностных качеств' Я буду совершать это поклонение, строго следуя всем правилам, предписанным великими мудрецами в писаниях смрити. 61. Придя к этим зрелым выводам, Тривикрама начал искренне поклоняться Господу. В то время до него и дошла безупречная слава Пурна-прагьи, которая стремительно распространялась по всему миру.
Шри Мадхва Виджая 208 62. Последователи майявады обратились к Тривикраме со следующей петицией. «Необычайно искусный оратор Пурна-прагья последовательно разрушает нашу традиционную философскую доктрину Нам следует немедленно остановить его! О Тривикрама, никто не может сравняться с тобой на поле логических дискуссий, поэтому ты должен сразить Пурна-прагью в дебатах, ибо никто другой это сделать не способен. 63. Ты словно победоносный слон среди ораторов, который резвится в бурной реке Вед и бесстрашно купается в море философской мысли! Кроме того, ты искушен во всех девяти расах санскритской поэзии, поэтому тебе нет равного среди людей! 64. Обрети же славу, лучезарную, как золотистая луна! Рассей страх, вселившийся в сердца твоих собратьев по философской мысли! Такова воля провидения - сегодня ты, несомненно, разобьешь в дебатах нашего неумолимого врага!» 65. Так майявади из круга Тривикрамы упрашивали его до тех пор, пока он не дал согласие выйти на диспут с Мадхвой Хотя своим великим разумом Тривикрама привык рассеивать любые сомнения, в этот раз он серьезно засомневался в успехе затеянного предприятия 66. Еще до встречи Тривикрамы с самим Мадхвой некоторые ученики Мадхвы, подобные боевым слонам, идущим в атаку на поле проповеди, попытались представить Тривикраме светлое учение Мадхвы Тогда поэт Тривикрама, как несравненно могучий слон, сумел затмить их видение истины пылью своих мыслительных аргументов. 67. Несмотря иа эту предварительную победу, пытливый разум Тривикрамы не успокоился. В уединении, по ночам Тривикрама начал изучать просветляющие сознание труды Пурна-прагьи и был весьма удивлен законченным совершенством этих писаний. Так было заложено семя обретенной им в будущем божественной милости. ПРИМЕЧАНИЕ Библиотека трудов Мадхвы находилась в ведении брата Тривикрамы, Шанкары Пандита Благодаря этому Тривикрама легко получил доступ к этим священным текстам По милости Господа, достойный человек всегда, прямо или косвенно, получает право обрести истинное знание
209 Сарга тринадцатая 68 Хотя Тривикрама сам уже постиг всю глубину и серьезность учения мудрейшего Пурна-прагьи, тем не менее, повстречав его лично, Тривикрама не поменял своих убеждений сразу, ибо не имел привычки совершать опрометчивые поступки. 69. там вишну-мангала-гатам бахула-прабодхам прапйабхйа-вандататадайуга-викрамарйах анандам са чатур-анана-хаса-лакшмйа таттвам праветтум амарендра ивабджа-йоним Так, когда сияющий улыбкой Пурна-прагья прибыл в храм Вишну- мангалу, доблестный поэт Тривикрама достойно восславил его, стремясь перенять у него истину, дарующую высшее духовное счастье. В этом Тривикрама походил на царя небожителей Индру, с мольбой обратившегося к рожденному на лотосе Господу Брахме. Индра приблизился к Брахме, желая познать суть высшей истины, отразившейся в исполненной блаженства улыбке на четырех ликах Брахмы. ПРИМЕЧАНИЕ Храм Вишну-мангала находится всего в пяти километрах от деревни Каву-матха, в которой жил Тривикрама Пандит вместе со своими родственниками rfQb d£Sb dflb **СП* *tS3I* чЕП*
Шри Мадхва Виджая 210 ЕАРГА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Краткое содержание главы: В начале этой сарги кратко описана, в продолжение темы предыдущей главы, встреча Мадхвы с царем Джаясимхой в храме Вишну-мангала. В целом же эта глава представляет собой поэтическое описание одного из дней жизни Мадхвачарьи. Особенность этого описания заключается в том, что оно составлено не в обычной прозаической повествовательной форме, которая подразумевает последовательное изложение событий, а в виде собрания отдельных сюжетов, набросанных искусным пером поэта Нараяны Пандита. Эти сюжеты ярко и наглядно иллюстрируют каждое из повседневных деяний Мадхвы. Кроме того, интерес представляют мельчайшие подробности предписанного шастрами метода поклонения Верховному Господу, которые искусно отображены автором в его описании совершаемых Мадхвой ежедневных храмовых служб. 1. Старейшины деревень Стамбха и Вишая питали расположение к предводителю майявади Падма-Тиртхе, а к Мадхве относились с некоторым недоверием. Когда же они увидели, что даже царь Джаясимха предан лучезарному, как солнце, Мадхве, их отношение к Мадхве коренным образом изменилось, что стало поводом для великого ликования в кругу лотосоликих вайшнавов.
?11 Сарга четырнадцатая Тот же смысл стиха в поэтической метафоре: С наступлением осеннего сезона Шарад (прибытием преданно- i о-царя), взошло солнце Мадхвы, рассеивая растратившие влагу белесые облака этого времени года (то есть, необоснованную враждебность местных старейшин) Под светом солнца Мадхвы, лотосы лиц преданных расцвели улыбками. 2. Царь Джаясимха и другие уважаемые люди смиренно попросили у Мадхвы прощения за оскорбительные поступки, совершенные местными жителями под влиянием злонравного аскета Падма-Тиртхи Мадх- ва принял их извинения и велел Шанкаре Пандиту снова принять на хранение похищенные книги. ПРИМЕЧАНИЕ Местонахождение книг стало известно Мадхве еще ранее, но он до поры не забирал их, желая, чтобы передача похищенных книг стала публичным событием под председательством царя. 3. Радуясь успеху своего брата Шанкары, лучший из поэтов Три- викрама осыпал благословениями могучего, как лев, царя Джаясимху, которой смиренно сидел у стоп Мадхвы в окружении своих верных подданных. ПРИМЕЧАНИЕ Тривикрама Пандит не был участником заговора против Мадхвы, устроенного Падма-Тиртхой Поэтому он искренне радовался, что неприятный случай с кражей книг ушел в прошлое Сказанные Тривикрамой по этому случаю слова показывают, насколько он был почтителен к Мадхве - даже до того, как стал его учеником 4 Тривикрама сказал: свах-сундарй-бхуджа-пата-парирамбха-тдхух паурандарй бхаджати Нам бхаджатам бхуджишйа ананда-тйртха-бхагават-пада-падма-ренух сванандадо бхавату те джайасимха бхупа «О благочестивый царь! Пыль с лотосоподобных стоп обители высшего блаженства - Ананда-Тиртхи, безраздельно преданного Господу - недостижима для тех, чья удача невелика вследствие недостатка совершенных добрых дел! Поклоняющийся этой священной пыли достоин немедля, вступить в небесную обитель Индры, где райские красавицы жаждут обнять его своими ласковыми руками, что подобны лианам. Более того, духовное благо, обретаемое по милости Ананда-Тиртхи неизмеримо! Пусть же он станет для тебя источником нетленного счастья!»
Шри Мадхва Виджая 212 ПРИМЕЧАНИЕ Неудивительно, что для царя, стремящегося к высочайшему уровню чувственного наслаждения, райская небесная обитель moi ла быть весьма привлекательной Однако Тривикрама Пандит здесь тонко намекнул, что духовное совершенство является гораздо более достойной человека целью, чем временная райская идиллия 5 Хотя искусный поэт Тривикрама ранее не был знаком с Мадхвой, тем не менее, он сразу же по достоинству оценил его божественные качества, подобно пчеле, летающей в цветущем саду и способной без труда отыскать мед в благоуханном цветке 6. Мудрый Мадхва провел несколько дней и ночей в храме Вишну- мангала в период сезона дождей - чатурмасьи. Души, склонные к преданности Богу, наблюдая за учителем, открыли для себя путь к духовному совершенствованию Люди мирского склада были удивлены необычным укладом его жизни. Что же касается демонов, то, как ни странно, их ненависть к Богу еще более возросла от соприкосновения с великим святым Мадхвачарьей. ПРИМЕЧАНИЕ В этом стихе упомянуты три категории людей, на которые всегда делится человеческое общество Это люди с демоническими наклонностями (меньшинство), миряне и люди склонные к духовной жизни Описание одного дня из жизни Шри Мадхвачарьи 7. Мадхва, лучший из знатоков всех духовных дисциплин, показал на собственном примере, как следует исполнять повседневные духовные обязанности Он всегда вставал ранним утром, до восхода солнца, когда небо окрашивалось лишь первыми лучами восхода - арунодая В первую очередь Мадхва совершал омовение и прочие очистительные процедуры 3 атем в месте, отгороженном полотняными занавесами шафранового цвета, он садился в йогическую позу и медитировал на Верховного Господа Нараяну, наделенного непревзойденными достоинствами Личности Бога. 8. Отрешившиеся от мирских дел ученики Мадхвы вставали вместе с ним и, начистив зубы до белизны веточками нимба или других деревьев, соблюдая все правила, омывались в водоеме В точности следуя наставлениям учителя, ученики в совершенстве исполняли дыхательные упражнения пранаяму и другие ритуалы.
213 Сарга четырнадцатая 9 В соответствии с духовной культурой Вед, ученики всегда ложились спать позже своих учителей, а поднимались раньше, и в течение всего дня были с преданностью заняты служением своим наставникам Такова плата учеников за бесценное духовное знание, которое они обретают и процессе обучения. 10. Один ученик накануне вечером допоздна слушал наставления учителя. Позже, лежа в постели и размышляя об услышанном, он долгое премя не мог уснуть. Когда ранним утром пришло время вставать, охваченный дремой ученик не проснулся. Тогда гуру, не дожидаясь его, сам поднялся, взял свежую одежду и атрибуты поклонения, и отправился к воде, чтобы омыться. Вскоре ученик проснулся, но было уже поздно. ()н осознал совершенную оплошность, и его охватил сильный стыд. ПРИМЕЧАНИЕ Согласно «Бхава-пракашике», данный инцидент произошел не с учеником Мадхвы, а с учеником некоего другого учителя. 11. Когда учитель омывался, опоздавшие ученики не вошли в воду. Смиренно склонив головы, они стояли на берегу поодаль, словно из опасения, что учитель осуждающе спросит их - «Почему же вы не выполнили свои обязанности вовремя7» 12. Было ранее утро, и Пурна-прагья тихо сел в свете масляного светильника у алтаря. Старший учеиик-санньяси в глубокой сосредоточенности начал готовить Божества и шалаграмы для поклонения Мадхвы. Наполнив водой изящную морскую раковину, он сделал утренние подношения и с почтительной осторожностью снял с алтаря цветы, предложенные Господу накануне 13 После совершенного Мадхвой ритуального омовения Божеств - абхишеки, все увидели, как с гирлянды падают капли божественного1 нектара амриты Такова была сила служения Мадхвы. Молодые ученики приняли сначала этот нектар за гхи, топленое масло. Однако позже, получив разъяснения от старших преданных, они убедились, что это действительно был неземной нектар Этот ниспосланный Господом нек- 1 ар Мадхва принимал в пищу каждый день. ПРИМЕЧАНИЕ Здесь поэт приоткрывает один из секретов ежедневной духовной практики Мадхвы Это действительный факт, гхи использованное в абхишеке, быстро загустевает и уже не каплет, особенно когда поверх него на украшенное гирляндой божество льют другие жидкости, такие как молоко и йогурт Поэтому в данном стихе речь идет о подлинном нектаре бессмертия, по милости Господа проявлявшемся во время служб Мадхвы
Шри Мадхва Виджая 214 В своей изначальной форме, как Мукхья-прана, Мадхва также известен под именем Амрита, ибо его, подобное нектару бессмертия, духовное знание, никогда не увядает 14. агамад-учита-мантраис тудайанамтрайанам кртибхир анумататма татра панчанга-видбхих удайа-махима-рочиш-чакравартй три-шактих дадхад-ати-врха-дантах шад-гунам сватма-теджах Под звуки сокровенных ведических матр гаятри, восходящее Солнце появилось в небе, подобно вселенскому императору. Восход Солнца делится на три благоприятных периода, арунодая - появление на небе первых розовых лучей утренней зари; ушас - озарение мира солнечным светом, савитри - восход солнечного диска. Как царь, Солнце есть анумататма, именно оно позволяет человеку достигать успеха во всех практических делах. Брахманы, знатоки Вед, читают мантры для достижения различных совершенств, как духовных, так и материальных. Перед началом важных деяний или ритуалов, они совершают панчанга-ньясу, освящают пять частей своего тела: хридая - сердце; ширас - голову; шикху - ритуальный пучок волос на макушке головы, кавачу - защитную мантру, защищающую шикху, астру - оружие в форме слога плат, защищающее тонкое тело или свечение ауры человека. Как властелин мира, Солнце несет в себе три важнейшие жизненные энергии- падартха-пракашана - освещает мироздание, тапана - несет тепло; ахладана - дарует радость жизни. В солнечном диске проявлено сияние Верховного Господа Вишну, во всей полноте наделенного шестью достояниями: силой, знанием, богатством, красотой, славой и отрешенностью 15 Еще несколько минут назад весь мир был покрыт непроглядной тьмой, подобной темному полчищу диких слонов, заполонивших все пространство и не дающих прохода мирным животным Восходящее солнце, подобно царю львов, явилось и когтями своих лучей начало уничтожать слонов тьмы, очищая мир от нечисти. 16. мадхура-патага-равах шантанаишамбу-башпах сапади випула-рагах свабхисарат прасаннах арунатара-ниратйач чхамбара дик-пурандхрйх смита-сарасиджа-вактрах сваих караир алилинге
215 Сарга четырнадцатая Руками лучей восходящее Солнце обняло своих дорогих жен - стороны света Дик Жены ответили сладкозвучным пением птиц и оставили слезы разлуки, упавшие наземь в форме капелек росы. Одна (восточная) сторона тут же явила обильные эмоции любви, вспыхнув красной зарей и вслед за тем, оставив гнев, порожденный разлукой с супругом, облачилась в светлые легкие одежды прозрачного утреннего неба. Так с появлением Солнца, лики его жен Дик расцвели улыбками нновь распустившихся в чистейших озерах лотосов 17 Когда ученики распростерлись в утреннем поклоне пред учителем, поднявшаяся в воздух пыль чарующе заискрилась в тысячах лучей уже взошедшего солнца Лучи солнца по-дружески напомнили ученикам, что настало время слушать утреннюю лекцию учителя (по «Шримад- Бхагаватам»). ПРИМЕЧАНИЕ Наличие описанной здесь пыли не является показателем нечистоты используемых помещений Эта сцена происходила в естественных климатических условиях Южной Индии под открытым небом, где от пыли невозможно избавиться полностью 18 Для читавшего лекцию Мадхвы было сооружено особое сиденье- возвышение, йога-питха Исполненные благости ученики уселись вокруг и приготовились со вниманием слушать В передних рядах сели старшие, отрешенные санньяси, которые к тому времени успешно закончили свои утренние обязанности, связанные с поклонением Господу. Так все собрались ради важнейшего занятия - духовного слушания 19. Манускрипт «Веданты», страницы которого были сделаны из пальмовых листьев, покоился перед учителем на возвышении Для сохранности он был бережно завернут в красивую ткань В нем было много внутренних вставных страниц, и с его помощью опытные мыслители могли, под руководством Мадхвы, необычайно расширить и углубить свое понимание духовной философии. Это священное писание есть обитель Самого Господа Мурари (Кришны). 20. Это была рукописная книга. Буквы в ней, расположенные на равном расстоянии друг от друга, блистали красотой и изяществом линий Все стихи были искусно записаны самым четким каллиграфическим почерком. 21. Некоторые старшие ученики были уже искушены в духовной науке. Они могли сразу же определить источники цитат, приводимых Мадхвой, ибо слышали их объяснения уже много раз. Другие были не
Шри Мадхва Виджая 216 так быстры в понимании, и пока заучивали лишь вступительные молитвы учителю и Господу Хари. Как бы то ни было, искренние усилия рано или поздно неизменно приводят человека к желанным плодам. 22. Предложив Мадхве поклоны, ученики сели слушать его в благоговейном молчании. Сияя в ученом собрании, как солнце тысячами лучей в небе, Мадхва сбросил с плеч красное покрывало цвета утренней зари, которое он носил в ранние утренние часы Так, словно восходящее солнце, он сменил красный цвет на золотистое сияние, исходящее от его тела Святость Мадхвы такова, что даже бог Солнца поклоняется его стопам. 23. Перед началом лекции мудрый Мадхвы пел вибрирующий священный слог ом, три звука которого (А; У; М) заключают в себе суть трех Вед. Они также содержат в себе сияющий теджас, который является источником творческой энергии в трех сферах мироздания вселенной ПРИМЕЧАНИЕ В «Айтарея-брахмане» процесс развития творения описан следующим образом Господь вначале сотворил три сферы мироздания землю - притхиви, небо - антарикшу и рай - дивам Затем Он ожег их своим тапасом, созидательной огненной энергией В результате появились три вида теджаса, лучезарных энергетических объекта, из земли - огонь Агни; из неба - ветер Ваю, из рая - Солнце Господь тогда ожег эти три теджаса, и из них появились три Веды из Агни - «Риг-веда», из Ваю - «Яджур-веда», из Солнца - «Сама-веда» Господь далее ожег три Веды Из них появились три вйахрити- священные слова бхур, бхувах, свах, которые обычно читаются перед гаятри-мантр ой Господь далее ожег эти три вйахрити и из них появились три буквы, составляющие священный слог ом - А, У, М Таким образом в этом единственном слоге, в сжатой форме, заключены все энергии мироздания 24. В начале лекции кто-то из учеников мелодичным голосом внятно пел обсуждаемый текст из «Упанишад». Затем Мадхва подробно разъяснял глубокий смысл этого стиха Для почтительных слушателей его слова лились подобно непрерывному потоку нектара бессмертия. 25. Неутомимый Мадхва давал исчерпывающие ответы на все вопросы слушателей Он раздавал духовное знание ищущим людям, подобно тому, как щедрый Карна некогда раздавал богатство всем нуждающимся Если кто-то вступал с Мадхвой в дебаты, он быстро побеждал оппонента множеством неопровержимых аргументов, подобно
/17 Сарга четырнадцатая i ому, как Арджуна в былые времена разбивал врагов сотнями острых арел. 26. Когда в полдень лучезарное солнце пересекало зенит, Мадхва (аканчивал лекцию и шел к храмовому озеру, чтобы совершить ритуальное омовение В это время Божества всех других священных иодоемов собирались в этом озере, чтобы соприкоснуться с великой святой личностью. ПРИМЕЧАНИЕ Лекция Мадхвы длилась с утра до полудня, то есть, около четырех часов Это показывает, насколько серьезно он относился к передаче духовного знания 27. Водоем с кристально чистой водой был подобен мудрецу с ясным, как зеркало, сознанием Вначале он с любовью принял своей поверхностью отражение всезнающего Мадхвы, чей совершенный облик дорог сердцам святых людей. Затем удачливый водоем обрел самого Мадхву, когда тот окунулся в воду. Подобным же образом медитирующий мудрец сначала видит лишь отражение облика Господа в своем очищенном уме, а затем, достигнув просветления {апарокшаджа-гьяны), воистину видит Самого Господа духовным зрением. 28. Совершив омовение, Мадхва взял в правую руку раковину и совершил абхишеку для шалаграмов, отмеченных знаками чакр, дисков Господа Хари. В темных, зеркально гладких поверхностях шалаграмов отразился облик Мадхвы, державшего в руке раковину. Отражение Мадхвы, с его совершенными очертаниями тела, было похоже на облик Самого Господа Кришны с раковиной Панчаджанья в руке Так Кришна словно проявил Себя изнутри шалаграмов, довольный поклонением Мадхвы. 29. Великие мудрецы утверждают что испив с преданностью чаранамриты, священной воды, омывшей стопы Господа, человек обретает благо столь же великое, как то, что обретается строгим соблюдением предписанных постов в течение двенадцати лет Оно превосходит даже благо, полученное от омовения в священных реках, таких, как Ганга и Годавари. Такова была чаранамрита со стоп Господа Вишну, которую пил неизмеримо мудрый Мадхва после окончания службы ПРИМЕЧАНИЕ В книгу Мадхвачарьи «Кришнамрита-махарнава» включен следующий стих, подтверждающий сделанное в тексте утверждение три-ратра-пхалада надйо йах кагйчид асамудрагах
Шри Мадхва Виджая 218 afe<Uocio ©satoeX? SXooAd ofo ofo ofo ofo efo ofo So ofo ofo ofo ofo ofo ©oaWofeStoS'o a*e ofo 0*0010 5*s> ело e*o ofo ало Sto e*o ело ofo c«o ofoeAoeAoSfoeAo cAsolo самудрагас my пакишсйа масасйа саритам патих шан-маса-пхаллда года ватсарасйа ту джахнавй двадахйабдопавасасйа вишну-пйдода-севанам «Омовение в некоторых священных реках, не впадающих в океан, приносит благо, равное полученному от трехдневного поста Реки же впадающие в океан несут благо уже двухнедельного аскетического подвига Лишь одно омовение в океане, совершенное в должное время, дарует благо месячного поста Омовение в священной реке Годавари несет благо от аскетического подвига, совершаемого в течение шести месяцев, а одно омовение в Ганге дарует благо от совершения подвига в течение года Еще более удивительно то, что вода со стоп Господа Вишну, если ее выпить, приносит плод благочестия от поста, творимого в течение двенадцати лет» Омовение в океане несет благо, если совершается в особые дни, такие как новолуние и полнолуние 30. Тело великого преданного Господа, Мадхвы было украшено двенадцатью вертикальными знаками Господа Вишну из желтой глины гопи-чанданы Эти знаки сверкали, как двенадцать взошедших солнц, а само тело Мадхвы было исполнено сияния такого же яркого, как огненный диск Господа, Сударшана. Свечение тела Мадхвы казалось богоненавистникам невыносимым, как огонь вселенского разрушения 31 Прекрасное от природы лицо мудрейшего Мадхвы светилось как полная луна Почтительно сложив ладони, собравшиеся в храме люди с упоением смотрели на него. Когда, завершив поклонение Господу, Мадхва величественно шел через толпу, люди, видя его, почтительно расступались по сторонам еще до того, как храмовый глашатай громко призывал их уступить дорогу. 32 Когда великий учитель Мадхва мыл ноги у входа в храм, вся вода с его лотосоподобных стоп была собрана с земли преданными, которые кропили ею свои головы. Хотя это несколько огорчало преданную Мадхве матушку Землю, таков уж ее удел - терпение Без ее терпения, что было бы с этим миром?! 33 Для омовения Господа ученик Мадхвы принес из озера совершенно чистую прозрачную воду без запаха Эту воду он собрал с таким великим тщанием, что даже ногти его рук не коснулись ее. Сосредоточенный на служении ученик нес эту воду, отвернув лицо в сторону, чтобы не коснуться ее даже своим дыханием Этой водой был наполнен
219 Сарга четырнадцатая IW&DcfoaGeWSo eXpcfocWcfoSSSa oXocfo SSofo ofo 0*0 aXsofo ofo ofo SwefcSSofooXsGfoSfcQfoefc ijAoqAo ofo в©аХз£©5©й©оХовХэ eXo afo S*s> олЗ$та ритуальный сосуд камандалу, используемый Мадхвой для служения Госиоду Кришне. 34. Половина лунного месяца, когда луна прибывает, считается самой благоприятной с точки зрения астрологии. В этот период небожители и небесная корова камадхену возвращают Луне божественный нектар, который они выпили в течение предыдущей половины месяца, когда луна убывала Столь же благодатно было то время, когда благословенный Мадхва наполнял белую как лотос раковину чистой водой, смешанной с ароматными цветами туласи. Так Мадхва начинал поклонение Господу - абхишеку. 35. Мадхва поклонялся образу Господа, нанося на него капли ароматной сандаловой пасты Он подносил Господу свежие цветы и побеги царицы растений, деревца туласи Он прелагал множество прекрасных и благоуханных цветов, произрастающих на земле, в воде, на лианах и на деревьях. Казалось, сама богиня процветания Виджая-Лакшми проявилась в форме всей этой прелестной красоты, чтобы послужить своему супругу, Верховному Господу. 36. Поклоняясь Господу, Мадхва предлагал шодашопачару - шестнадцать видов служения и подношений, предписанных в писаниях. Они гаковы 1) аргхья - чистая вода; 2) падья - вода для омовения стоп; 3) ачамания - вода для очищения рук и уст; 4) мадхупарка - медовая вода; 5) пунар ачамания - повторно вода для очищения рук и уст, 6) снана - омовение, 7) вастра - одежды; 8) бхушана - украшения; 9) ягьопавита - священный брахманский шнур, 10) асана - трон-сиденье, 11) гандха - ароматная сандаловая паста; 12) пушпа - цветы, 13) дхупа - благовония; 14) дипа - разнообразные масляные светильники; 15) наиведья - пищу, 16) намаскара - поклон. Затем Мадхва с преданностью предлагал шаданупачару - шесть дополнительных подношений Господу- 1) мукха-васа - ароматные специи; 2) тамбула - орехи бетеля; 3) дарпана - зеркало, 4) чхатра - юнтик; 5) чамара - опахало; 6) падуке - сандалии. Совершая поклонение Господу, Мадхва тщательно избегал тридцати двух оскорблений, перечисленных в священных писаниях, таких, как служение Богу в оскверненном состоянии и прочие. 37. Из приведенного выше описания, однако, не следует делать вывода, что Мадхва совершает лишь формальное ежедневное поклонение
Шри Мадхва Виджая 220 Господу В действительности он непрерывно поклоняется Господу, восседающему на лотосе его сердца. Господь неизменно пребывает в сердце Мадхвы, подобном красному рубину Тело Мадхвы - это божественный дом Господа Мадхва омывает пребывающего в его сердце Господа обильными водами своей глубокой веры, которая с незапамятных времен широкой рекой протекает в его сознании Мадхва предлагав Господу не просто восемь обычных цветов, он подносит Ему восемь бхава-пушпак, восемь подобных цветам качеств характера, которые воистину удовлетворяют Господа. ПРИМЕЧАНИЕ Восемь бхава-пушпак упоминаются в «Махабхарате» Их всегда предлагал Господу Кришне преданный Бхима Ниже приведены два стиха из разных источников, описывающие восемь достоинств характера ахимса сатйам астейам брахмачарйапариграхау шаучам туштих сарва-самарпанам итй ашта-бхава-пушпани Восемь цветков, украшающих характер таковы ахимса - ненасилие, сатйа - правдивость, астейа - отсутствие склонности к воровству, брахмачарйа - соблюдение целибата, апариграха - непривязанность к материальному, гиаучам - чистота внутренняя и внешняя, туштих удовлетворенность, сарва-самарпанам - посвящение всего, что есть, служению Господу ахимса пратхамам пушпам пушпам индрийа-ниграхах сарва-бхута-дайа-пуитам кшама-пушпам вш/шшйате джнана-пушпам тапах-пушпам дхйана-пушпам ту саптамам сатйам чаиваштамам пушпам эбхис тушйати кешавах Господь Кешава удовлетворен, если преданного украшают следующие восемь подобных прекрасным цветкам качеств ахимса - ненасилие, индрийа-ниграха - контроль чувств, сарва-бхута-дайа - сострадание ко все живым существам, кшама - терпение и прощение, джнана - духовное знание, тапах - аскетизм, дхйана - сосредоточение в медитации на Господа, сатйа - правдивость 38 Завершив пышное поклонение Кришне, Мадхва нанес себе на руки, грудь и плечи густую ароматную сандаловую пасту, оставшуюся как прасад после поклонения Его лицо светилось улыбкой, словно луна, на нем были красивые одежды из мягкого шелка, весь вид его стал праздником для глаз людей, мудрецов и небожителей. 39 Искусный в толковании Вед, высокочтимый Мадхва затем вкусил изысканное сладкое блюдо из риса и молока - параманну, которое бьшо предложено Господу на алтаре. Для обретения такой нектарной пищи ему не потребовалось совершать никаких излишних усилий Мадхва
221 Сарга четырнадцатая вкушая прасад он непрестанно думал - «Пусть же Властелин мира Шаури (Кришна) будет доволен моим служением!» 40. После обеда, усевшись на деревянное сиденье, заботливо покрытое шерстяным ковром и шелковой тканью, Мадхва со вкусом погружался в обсуждение тонкостей различных ведических наук, что было пиром для ушей собравшихся ученых мужей, блиставших всесторонними познаниями. 41 Близкий ученик по легкому движению бровей Мадхвы понял, что учитель нуждается в чем-то. Мгновенно сообразив, в чем была потребность, ученик ответил Мадхве сияющей улыбкой Учтиво прикрывая рот ладонью, он прошептал учителю на ухо несколько слов, сообщая о своей готовности исполнить его волю. ПРИМЕЧАНИЕ Из этого описания видно, как преданные ученики Мадхвы с полуслова выполняли все его просьбы В данном случае, следуя этикету, ученик прикрыл рот ладонью, чтобы не коснуться учителя даже дыханием, так трепетно он относился к нему
Шри Мадхва Виджая 222 оЕоБоБсло ofo ofo фв&в&в&о SGofo a©a®Sou's afooteS*?ofo ofo ofo ofo ofo ofo eAoofo ofo ofo uWato ©Е а© ©Е ofo ofoSGSioStoSooGSSS'oSoE'ooW 42 Во время лекции вокруг святого Мадхвы сидело множество людей, пребывавших в настроении благоговейного почтения. Когда было объявлено, что Мадхва просит добровольцев совершить некое служение, многие домохозяева с энтузиазмом вызвались исполнить его. «Я, я первый это сделаю!» - так они выражали свое горячее желание послужить, и почтительно кланялись стопам Мадхвы. 43. Паломники из разных дальних мест ранее слышали об удивительных достоинствах Мадхвы Однако, увидев его воочию, они вдруг осознали, что Мадхва наделен божественными качествами в сотни раз больше, чем это можно вообразить В изумлении они замирали с почтительно сложенными ладонями, а Мадхва приветливо приглашал их сесть. 44 Когда Мадхва собрался приступить к лекции, один толковый ученик отправился звать остальных, погруженных в размышления над услышанными ранее уроками. Он восклицал: «Хватит, достаточно повторять пройденные темы, вы можете поразмыслить над ними позже' Сейчас наш дорогой учитель будет говорить, пойдемте же!» 45. Когда исполненный необычайной мудрости Мадхва давал свои блистательные объяснения священных писаний, он выглядел величественно, как сын Сатьявати Господь Вьясадева Люди слушали его настолько внимательно, что даже переставали моргать Они ощущали духовный экстаз и потому вовсе не замечали течения времени. 46 На заходящее красное солнце легко смотреть, оно не слепит глаза Пройдя через весь небосклон, оно не утратило силу, и его лучезарный всеблагой вид остается таким же, как во время восхода. Духовно сильные люди похожи на солнце, они приняли надежное прибежище у стоп Господа Вишну, великого как небо. Они лучезарны по природе и потому неизменно являются светилами для человечества, через какие бы трудности не приходилось им проходить. 47. Блистательное солнце наполовину погрузилось в океан и в этот момент было похоже на красавицу, покрытую рубиново-красной шалью и наряженную в изумрудные одежды из морских волн. 48. Во время захода солнца Мадхва медитировал на Верховного Господа, поддерживающего все элементы творения, землю, воду, огонь, воздух, эфир, ложное эго аханкару и источник всех последующих трансформаций материи - махат-таттву. Все эти элементы проявляются из изначальной ипостаси материи мула-джада-пракрити.
723 Сарга четырнадцатая Мадхва размышлял о том, что Господь присутствует в духовном небе авьякрита-атше, где три гуны материальной природы не проявлены Господь вечно полон совершенных личностных качеств, никто из полубогов, демонов или людей не могут сравниться с Ним. 49. Ученые брахманы, следуя предписаниям дхарма-шастр, приступили к своим вечерним ритуалам и медитации на Господа Хари, Творца иселенной проявленного в солнечном диске. Они выполняли эти (уховные обязанности по всем правилам, в должное время - на закате, и период между последними лучами заходящего солнца и появлением на небосклоне звезд. 50 Опытные в ритуалах поклонения брахманы начали совершать подношения огню. Они призывали шестнадцать Божеств, имеющих отношение к процессу ведической ягьи. Возливая в огонь топленое масло, они восклицали - «на мама, это не мое, это для Господа!» Совершение таких жертвоприношений приводит к освобождению и к достижению вечного царства Господа. ПРИМЕЧАНИЕ Согласно комментарию «Бхава-пракашика», шестнадцать Божеств ведического огненного жертвоприношения таковы: Шива, Ваю, двое Ашвинов - божества ноздрей, Сома - луна, Варуна - бог воды, Пуша - один из Адитьев, Маруты - боги ветров, полубоги Вишвадевы, Митра - один из Адитьев, Дьяу-Притхви небо и земля, Савитри - солнце, Господь Вишну - главное Божество, Брихаспати - учитель богов, Агни - бог огня, Праджапати - Прародитель и Индра - царь небес В настоящее время из-за разлагающего влияния века Кали совершение таких классических огненных жертвоприношений мало кому доступно. Однако, если человек начнет совершать жертвоприношение в форме повторения с преданностью шестнадцати имен Бога - Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе - составляющих маха-мантру, то он может, милостью Господа, достичь того же самого результата, которого достигали ведические брахманы, или даже большего 51. В небе появился бог луны Чандра, чей светящийся лик ясно виден в ночь полнолуния Видя его красоту, небесные женщины и жены Чандры - звезды накшатры - в восхищении воскликнули: «О, если бы не пятна на твоем светлом лице, его красота была бы сопоставима с красотой прелестного лика твоей сестры, богини процветания Лакшми, которая также родилась при пахтанье молочного океана!»
Шри Мадхва Виджая 224 52. Ночью цветущие лотосы и птицы чакраваки страдают из-за разлуки с зашедшим солнцем. Но голубые лилии кумуда и птицы чакори, днем страдавшие от солнечного жара, напротив, наслаждаются прохладными лунными лучами Таков замысел Творца: в этом мире нет универсального источника материального счастья для всех. (Источником всеобщего счастья может стать лишь изначальный источник всего сущего, Всеблагой Господь.) ПРИМЕЧАНИЕ.Посжцуюш&е три стиха завершают эту главу Они имеют двойной смысл В них поэт Нараяна Пандит искусно сопоставляет вечернюю проповедническую деятельность Мадхвы с исполненной божественности красотой природы 53. далитендра-нйла-мани-нша-вибхрамам тва-кунда-кудма-ласита-двиджавали смитайа наготтама-iuupax суджатайа вана-малайй сурабхиттйайанвитам В вечернее время мудрый Мадхва рассказывал о Господе Кришне, разъясняя стихи из «Шримад-Бхагаватам» При этом он сиял, словно луна, и поэтому само собой напрашивается следующее поэтическое сравнение: Луна своими лучами освещает ночное небо, которое цветом напоминает тело Господа Кришны. Как ночное небо, тело Господа имеет цвет сияющего всеми своими гранями, отшлифованного синего сапфира. Ночное небо блистает рядами звезд, которые похожи на блистающие белизной, словно вновь распустившиеся цветки кунда, зубы Кришны. Ночное небо обрамляют высокие холмы, покрытые благоуханными цветущими деревьями Их вид напоминает ароматную гирлянду из лесных цветов, покоящуюся на груди Господа Кришны. 54. мрду-гйми-вимана-сампадо рамайат сусмита-гопа-сундарйх napumana-вихйнам удджвалам сутатам сукшматарамбарам вирам Как луна своими лучами рассеивает тьму, скрывающую ночное небо, так Мадхва своими речами рассеивает невежество, не позволяющее увидеть Господа. Ночное небо в полнолуние украшено множеством парящих в нем воздушных кораблей, в которых блистают улыбками и перебирают
225 Сарга четырнадцатая струны вын небесные женщины. Это небо похоже на Господа Кришну, который даровал блаженство очаровательно улыбающимся пастушкам гопи. Вдохновленные любовью к Кришне, гопи оставили все мирские устои, и пришли к Нему на свидание Всепроникающее небо необычайно тонко, оно напоминает изысканный объект любви, Господа Шри Кришну, носящего тончайшие шелковые одежды. Ночное небо в полнолуние залито нежным сиянием, но его приятный свет лишен знойного жара дня Лучезарный Господь также не обжигает нежным свечением Своего духовного тела. 55 гобхис тамамсй апанайан гатидам праджанам артхантарам са бхагаван пракатй чакара сананда-чид-гуна-ганампарипурна-самвич чандрас ту Фабда-гунам итй айам эва бхедах Луна рассеивает тьму своими лучами и указывает дорогу заблудшим путникам. Мадхва рассеивает невежество своими речами и являет истинный смысл жизни - развитие любви к Шри Кришне и возвращение в вечную духовную обитель. Итак, Мадхва подобен полной луне, изливающей свет духовного знания. В своей лекции по «Шримад-Бхагаватам» он описал Господа Кришну, исполненного безграничного знания и блаженства. Красота мира доступна обычному зрению, но красота Господа была явлена Мадхвой в звуковой вибрации слов его проповеди. Такова разница, которую должно знать. са? саг ля? ^tJjjo* ^tJjjo* ^tJjjo*
Шри Мадхва Виджая 226 Ф^оАо atp оАо оАооАо оАо ateafooio оАо оАо оАо оДо оАо оАо ЕАРГА ПЯТНАДЦАТАЯ Краткое содержание главы: Эта глава очень велика, она включает в себя 141 стих. В первой ее половине кратко описаны философские дебаты Мадхвачарьи с высокоученым Тривикрамой Пандитом, в результате которых Тривикрама был побежден и стал учеником Мадхвы. В этой части можно проследить, как искусно Мадхва опровергает доктрины всех противоборствующих философских школ. Во второй половине главы приводится список литературных работ Мадхвы, прославленных Тривикрамой Пандитом в его речи. Далее приводится жизнеописание брата Мадхвы, великого подвижника Вишну-Тиртхи. В заключительной части главы перечислены самые выдающиеся ученики Мадхвы. 1 Проведя несколько дней в храме Вишну-мангала, Мадхва пришел в другой знаменитый храм Вишну в деревню Кудель Там он снова разъяснил людям свой непревзойденный комментарий на Веданту. 2 Словно воин готовый к битве, перед Мадхвой предстал Тривикрама Пандит на колеснице философии майявады. Жесткая логика Тривикрамы была его могучим оружием в предстоящей великой философской баталии. 3. Тогда из лотосоподобных уст Мадхвы, приняв звуковую форму его речи, явилась богиня ведической мудрости Бхарати, чтобы
227 Сарга пятнадцатая SwS@ аЛо аЛо S*5 оЛ? ыЗ ыЗ оЛ? ыЗ ыЗ ыЗ оЛ? ыЗ SSqAo 9© в© сА& S© в© Э1э оло одав§Э©<^^о£^о1оЭоЭо^@<^ей£1оЕ^в©<^5^в©Эов©а^вадвв ушердить славу Верховного Господа Вишну. Она грациозно вышла на философский диспут, словно божественная армия, величественно ныступившая из военного лагеря ПРИМЕЧАНИЕ Бхарати является верной супругой Мукхья-праны с самого начала творения, поэтому ее явление на устах Мадхвы было весьма уместным Хотя речь обычно воспринимается слухом, автор-поэт описывает речь Мадхвы зрительными образами Согласно «Шримад-Бхагаватам» (11 21 36), духовный звук имеет необычайную глубину и воспринимается на разных уровнях На глубинном уровне пашъянти (буквально, «видение» или «прозрение»), звук действительно принимает форму зрительных образов В своих стихотворных откровениях Нараяна Пандит наглядно показывает нам, как может выглядеть звук. 4. Движение армии слов Мадхвы походило на чарующий танец Бхарати, размеренный, непрерывный и безупречный Сторонним наблюдателям - слушателям - эта армия виделась единым целым, пребывающим в совершенной гармонии (Речь Мадхвы была совершенно четкой, размеренной и ясной.) 5. Афоризмы «Брахма-сутры» походили на боевые колесницы этой армии Тексты Вед (шрути) были неотразимыми слонами ее, меткие логические доводы - несметными пешими воинами этой армии, а цитаты из писаний смрити - ее конными отрядами. 6. Речь Мадхвы исчерпывающе освещала суть духовной философии, по красоте она походила на богиню Шри Лакшми, рожденную из молочного океана звонкоголосую красавицу с полной грудью, которая бесконечно дорога Господу Хари. ПРИМЕЧАНИЕ Шри Лакшми является главным божеством ведического знания, поэтому приведенное здесь поэтическое сравнение вполне уместно 7. Как всеблагая река Ганга, речь Мадхвы текла от стоп Господа Вишну. Ее явление стало частью миссии жизни Господа Брахмы. Господь Шива относится к ней с великим почтением, как и к священной Ганге, которую он принял на свою голову. Так, слушая проповедь Мадхвы, его слушатели словно окунулись в очищающие потоки Ганги. 8 На основе утверждений Вед {шрути), а так же с помощью логических доводов, Мадхва установил следующие философские постулаты: 1) Господь Нараяна (Кришна) есть Верховная Личность Бога, Он полон неисчерпаемых божественных качеств. 2) Слово «Брахман» в Ведах указывает на Личность Бога, а не на безличный Брахман.
Шри Мадхва Виджая 228 олоёло qXsqXs eXd <г*ЗеХо SaoqAp eioото oXs oXs олооАр efo слоеХо oXBoAoSUo etooX$£*o ело ото <до аА?ЗДэсХэ ело его е£оЭ©еХоеХвоЛа оХэ ело оХо SXsеХооХоУЗоХодВ 3) Совершенное знание о Боге может быть получено только через богооткровенные писания Веды (шабда-праману), а не через восприятие чувствами (пратьякша-праману) или логические рассуждения (анумана- праману). 4) Творцом мира является Верховный Господь, никто более не способен на это величайшее деяние. В последующих стихах, вплоть до шестьдесят третьего, приводится детальный разбор философии «Веданты», представленный Мадхвачарьей в его лекции. В процессе этого разбора ложные или несовершенные доктрины других философских школ планомерно опровергаются Мадхвой при помощи очень веских аргументов. Опровержение философской школы санкхья (тексты 9-13) 9. Философы школы санкхьи говорят, что источником творения является прадхана, первоначальный аспект материи. Для иллюстрации своего мнения они приводят пример молока, которое без видимой внешней причины превращается в простоквашу. Однако этот пример в данном контексте не совершенен, ибо в Ведах утверждается, что даже молоко становится простоквашей лишь по воле Бога. Более точным сравнением, объясняющим принцип творения мира, будет пример ткани. Ткань принимает свою конечную форму лишь по воле ткача, она не сплетается из составляющих ее нитей сама по себе Подобным образом, прадхана не способна трансформироваться в высокоорганизованную вселенную сама, без воли Бога-Творца. 10. Наше (Мадхвы) утверждение таково: вселенское творение, как и любое другое, подразумевает наличие Творца, обладающего высшим разумом Пример ясен: без разума, воли и усилий ткача, лишенная сознания ткань не может создать саму себя. ПРИМЕЧАНИЕ В следующих двух стихах опровергается теория другого крыла приверженцев философии санкхьи, которые соглашаются с необходимостью участия сознания в процессе творения, однако не признают Бога абсолютно независимым Творцом
229 Сарга пятнадцатая IwoJw oJwoJw оЛ© оЛ© оЛ© оАэ&К^ а© аЛ© аЛ© аЛ© аЛ© аЛ© аЛ© аЛ© аЛ© аЛ© оД© о^ аЛ©У 11 Другие (философы школы санкхья) говорят, что основной причиной творения является прадхана, а наличие обладающего сознанием существа или существ играет в творении лишь вспомогательную роль. Это представление также ложно. ПРИМЕЧАНИЕ Эти философы школы санкхья говорят, что абсолютного и всезнающего Бога нет По их мнению, в прадхане находятся души, обладающие кармой, которая является причиной их появления на свет Сознание этих душ косвенным образом способствует сотворению мира, осуществляемому прадханой Этот аргумент философов школы санкхья Мадхва опровергает в следующем стихе 12 Концепция М адхвы: Изначальным Творцом является только Бог. Он вечен и Сам никем не сотворен, без Его верховного вмешательства обусловленная деятельность (карма) всех сотворенных существ не может даже начаться Любая деятельность проходит под полным контролем всезнающего Творца. ПРИМЕЧАНИЕ Сотворенный мир не вечен, его существование имеет начало и конец Этот временный мир когда-то начал свое существование, но его Творец, чтобы создать мир, должен был существовать раньше, поэтому Его называют предвечным Господом Господь изначален, никто до Него не существовал и, следовательно, никто Его не создал Отсюда напрашивается вывод, что изначальный Творец вечен и обладает абсолютным знанием, иначе Он не смог бы создать такое совершенное мироздание Очень трудно подобрать материальный пример, объясняющий всезнающего Творца Однако истина заключается в том, что имеющее начало и конец творение должно быть сотворено кем-то, существовавшим до него, кто Сам не сотворен, то есть, вечен и потому абсолютен Это и есть Бог-Отец, таково утверждение Вед Это знание невозможно доказать с помощью чувственного восприятия или логической аргументации, поэтому оно должно быть просто принято на веру, ибо источник его божественен 13. Все логические аргументы (ануманы) должны быть основаны на утверждениях Вед. Блудные жены, лишенные поддержки мужей, подобны проституткам и не заслуживают доверия. Подобным же образом, не подтвержденные Ведами ануманы не заслуживают доверия, ибо не имеют прочной основы. ПРИМЕЧАНИЕ Такие понятия как Бог, грех или благочестие не могут определяться лишь на основе нратьякши или ануманы Они должны быть подтверждены авторитетными высказываниями Вед, только тогда эти понятия могут быть признаны абсолютными и окончательными В противном случае, с помощью приемов логики, по собственной прихоти, можно доказать что угодно, но такие логические измышления никакой ценности в себе не несут
Шри Мадхва Виджая 2 30 14. Опровержение философской системы Бхаскары: Бхаскара утверждает, что сотворенная вселенная, это трансформация (паринама) нетленного Брахмана. Это ложное представление, ибо Брахман или Бог определяется как четана - обладающий сознанием. Подобное может стать причиной подобного, глина может стать горшком а, молоко может превратиться в йогурт. Но, обладающий совершенным сознанием Брахман не может трансформироваться в лишенную сознания материю, формирующую этот бренный мир. Это утверждение противоречит всякой логике. 15. Опровержение философий Пашупаты, Ганапатн, Сурьн, Сканды, Шакти и прочих: Пашупати, Господь Шива не может быть признан Творцом мироздания из-за видимых несовершенств в его личности. Например, одно из имен Шивы - Рудра, оно означает, чго Шива «ревел» во время своего рождения. Это указывает на определенную его ущербность, тогда как Верховный Господь по определению лишен каких-либо недостатков Если даже Шива не может быть признан Всевышним, то, что уж говорить о Ганеше, боге Солнца и прочих нижестоящих полубогах. Опровержение философской системы вайшешика (тексты 16-23) 16.Философы школы вайшешика говорят, что Господь не может являться олицетворением блаженства. Они считают, что блаженство или счастье является чисто материальным качеством, которое неразрывно связано со следующим за ним несчастьем. Наблюдая жизнь обусловленных душ этого мира, философы школы вайшешика заключают, что тот, кто испытывает счастье, не может избежать приходящего вскоре ему на смену состояния горя. 17. Как последователи «Веданты», вайшешики признают Бога всезнающим, ибо таково утверждение Вед, шрути Но если следовать логике, описанной в предыдущем стихе, то можно прийти к заключению, что тот, кто не свободен от знания, тот не свободен и от ложного знания При таком положении Бог также должен иметь погрешности в знании. В этом таится неправильность понимания вайшешиков. 18 Мадхва задает вопрос: Вы, вайшешики признаете Бога всезнающим на основе утверждений Вед. В таком случае, разве вы не знаете, что Веды также описывают Бога как исполненного высшего блаженства7!
231 Сарга пятнадцатая ПРИМЕЧАНИЕ Следующая цитата из Вед описывает Бога, как всезнающего йах сарва-джнах сарва-видйасйа джнанам айам тапах - «Бог есть аскеза, Ои всезнающий, Он есть знание всех наук» Вот еще утверждение Вед, где говориться о верховном блаженстве Господа анандам брахмано видван на бибхети кутагкчана — «Кто познал высшее духовное блаженство Брахмана (Бога), тот избавляется от всех страхов» 19. Похоже, лишенный проницательности мыслитель-вомшешыко не осознает, что, следуя его логическому методу, можно прийти к совершенно абсурдному заключению: Если Бог не обладает качеством блаженства, то значит, Он по природе исполнен страдания?' 20. Философия вайшешика использует термин самавая, который означает, что между объектом и его свойствами существует неразрывная причинно-следственная связь. Они говорят, что самавая всегда бывает только одного вида Например, существует самавая между чаитрой (стремящейся к наслаждениям обусловленной душой) и ее страданиями. Следовательно, по их мнению, принцип самавая приложим и к Богу, обладающему такими личностными качествами, как знание и блаженство. Согласно этому принципу связи {самавая), Бог вынужден также терпеть и страдания, иначе нарушится общий принцип и возникнет необходимость во внедрении множества видов и подразделений самавай, что неприемлемо для вайшешиков (Согласно доктрине вайшешиков, связь самавая всегда бывает только одного типа, это как бы универсальный принцип для всех объектов мироздания.) 21. Вайшешики приводят аргумент, что разница между двумя самаваями здесь является лишь кажущейся. Она якобы возникает из-за упадки*, искаженного восприятия реальности. Упадхи может быть истинным или не истинным (cam или асат) Если бы это упадхи было истинным, то тогда мы должны были бы принять абсолютную разницу между Богом и душой дживой, но вайшешики к такому выводу не приходят. В данном случае вайшешики подразумевают ложное упадхи, которое, будучи лишь своего рода иллюзорным представлением, не вносит ясности в понимание обсуждаемого вопроса. Поэтому возникшие философские противоречия становятся непреодолимыми. (Самавая вайшешиков неуклонно указывает на то, что Бог не может быть свободен от страданий, так же как не свободны от сопутствующих им в жизни
Шри Мадхва Виджая 232 Э® ало Э© ало ало S«ooXs ofo ato StoоХроХр oXs оАо оАо Э@ ело oAs а»о оЛо oAs oAs а»о qXpqXp qXpS*!) оадоадо©ойоЙойойойв^ойв^<!^5^Э©Й©Е1оа0<!'Зй© страданий стремящиеся к чувственным наслаждениям обусловленные души, дживы.) В этом случае философы майявади предложили бы свою интерпретацию. Они могли бы сказать, что упомянутое упадки есть сад-асад-вилакшаш не истинное и не ложное, а какое-то третье, неопределенное, но философия вайшешика такого положения не предусматривает ПРИМЕЧАНИЕ *Упадхи- это философский термин, который указывает на некий ярлык (условное обозначение, зачастую ложное) или атрибут обсуждаемого предмета 22. Вайшешит говорят, что вследствие ещё одного^лскЬа/ существует разница между Богом и его качествами личности. Однако это упадхи тоже ложное, как и предыдущее. Поэтому оно не может вывести Бога в особую категорию, в которой Он бы мог избежать причинно-следственных связей, пронизывающих все сущее, в свете философских взглядов вайшешиков Все это показывает абсурдность доводов школы вайшешики. Наш вывод такой- Бог должен иметь бесчисленные (разнообразные) всеблагие качества. Так в реальности проявляется разнообразие (вишеша), описываемое в системе мысли вайшешиков. 23. Вайшешика признает наличие связи - самаваю между качеством (гуна) и его обладателем (гуни), межу причиной и ее следствием. Это требует также признания различия - бхеда между качеством и его обладателем Различие (бхеда), однако, если принято в абсолютном свете, заводит мыслителя в определенный интеллектуальный тупик Предназначение бхеды это - обозначение какой-то условной линии, которая разграничивает сам объект познания и его качества. Если различие признанно относительным, то одного условного разграничения может оказаться достаточным. Однако, если различие бхеда признанно абсолютным, то в таком случае создается мыслительный алгоритм, который указывает, что бхеда есть всегда, и конечного различия нельзя установить. При таком понимании, первое различие между Богом и Его качеством, не может быть конечным, оно должно быть само отлично от Бога. Поэтому появляется второе различие, затем третье, четвертое и так до бесконечности В этом случае, идентичность качества с его обладателем никак не сопоставима. Таким образом, принцип абсолютной рязппцы-бхеды между качеством и его обладателем заводит философа в интеллектуальный тупик Другая крайность в мышлении, если существование различия, бхеды совсем не принимается. Тогда Бог оказывается лишен каких-либо
233 Сарга пятнадцатая личностных качеств, ибо Его качества совершенно невозможно отделить от Него Самого, они сливаются с Ним. Поэтому мы (то есть, Мадхвачарья) считаем, что разница между Богом и Его бесчисленными качествами существует, но это лишь видимая разница- бхеда-пратинидхи. Разница существует, ибо каждое из безграничных качеств Господа может быть рассмотрено отдельно. В тоже время разницы нет, ибо все качества Господа не отличны от Него Самого Итак, Господь наделен бесчисленными качествами, в этом и заключается уникальная особенность (вишеша) Его бытия. ПРИМЕЧАНИЕ Шри Чаитанья Махапрабху так же является величайшим последователем Мадхвачарьи Разъясняя спорный вопрос Веданты, обсуждаемый здесь, Он внедрил особый термин - «ачинтья-бхеда-абхеда таттва», - непостижимое единство и различие Этот термин лишь другими словами определяет принцип, названый ранее Мадхвачарьей «бхеда- пратинидхи» Опровержение философии Буддистов и философии майявады (тексты 24 - 42) 24. Существует другая философская школа, называемая мадхьямша- баудхика (Буддизм), которая полностью отвергает абсолютный авторитет Вед. Она провозглашает высшей субстанцией Пустоту - шунью. Эта школа на самом деле имеет два крыла В одном из них эти взгляды пропагандируются открыто, а в другом тайно. 25. Двуличные философы адвайты утверждают, что Веды, состоящие из гимнов (мантр) и повествований {брахман), якобы не несут в себе абсолютную истину. (Они называют их - ататтва-ведаками) Недобросовестные майявади считают носителем абсолютой истины только лишь одну часть Вед - Упанишады. Поэтому, хотя они и называют себя ведантистами, в действительности они скрытые буддисты, ибо их единственное отличие от буддистов заключается в том, что они называют шунью термином из «Веданты» - Брахманом. Во всем же остальном они совершеннейшие буддисты. 26 Очевидно, что Пустота буддистов и Брахман философов-майявади суть одно и то же, поскольку философские определения этих двух категорий полностью совпадают. Поэтому обе эти школы в равной степени утверждают, что весь проявленный мир покоится на Пустоте (шунье).
Шри Мадхва Виджая 234 Sto еДд ойойЭо сХо Ив а«с ойощ cA3aAoS"3oto QtoeXsKooXs oXs etooXs eXooXp ofo qXp etooXp оХр оХр оХр са&<^ St» Sfeeto са?оЛо <^?оХр otooXp qXpSXsqXp G&; оДэ 27. Всезнающий Мадхва легко разбил все логические аргументы буддистов и майявади. Он доказал, что утверждения о том, что Брахман не имеет никаких личностных качеств, лишены какого-либо основания. Как Индра разбил демонов в бою, так и Мадхва победил эти две философии в дебатах. 28. Шунья не может быть Причиной сотворения мира, ибо она асат - не существует сама по себе Источник творения должен быть истинным - cam, так же, как создателем глиняного горшка может стать лишь реально существующий гончар 29-30 Мадхва с иронией обращается к отрешенному философу буддисту. О, аскет-бу<)<)исга, ты говоришь, что шунья является параной - причиной сотворения мира - не в том смысле, в каком гончар является создателем горшка Это значит, что ты утверждаешь, что причиной творения является невежество - авидья^ Более того, следуя очевидной логике, заключение напрашивается, что шунья может являться лишь основой творения мира - адхиштханой, но никак не караной, причиной его1 О благословленный долгой жизнью, - шутливо продолжает Мадхва, - возвращайся к своему учителю в гурукулу и уясни, как следует разницу между караной и адхиштханоШ 31 Рассуждая далее, следует сказать, что шунья не может быть признана даже адхиштханой мира, поскольку основа реального мира должна быть также реальной. Вот пример: перламутр, который виден на поверхности раковин, может находиться лишь на реально существующих, а не на иллюзорных раковинах. 32. Утверждение майявади о том, что Веды не являются абсолютным знанием, также противоречиво В этом случае майявади должны признать, что Веды не могут являться праманой, источником достоверного знания, к которому они сами, тем не менее, вынуждены прибегать. 33 Адвайта утверждает, что Брахман есть авачйа - неописуемый в словах. Но в этом случае даже избранные Упанишады, признаваемые майявади, как источник истинного знания, в конечном счете, тоже должны быть ими отвергнуты, на основе их же собственного утверждения. 34. Майявади утверждают, что Брахман описан в Ведах косвенно или иносказательно и пользуются тремя особыми методами
235 Сарга пятнадцатая интерпретации ведических текстов. Однако описан Брахман прямо или косвенно, в любом случае если Он хоть как-то описан, это означает, что Он становится предметом словесного описания - вачйа, что совершенно не приемлемо в философской доктрине адвайты. 35 Согласно адвайте, Брахман является акхандой - единой и неделимой субстанцией. Его невозможно воспринять или описать в подразделениях, либо аспектах В таком случае утверждения Вед о Брахмане, цитируемые майявади, такие как - сатьям, гьянам, аиантам (истинный, исполненный знания, бесконечный и проч.) не могут описывать качества Брахмана, лишенного, по определению самих же майявади, каких-либо качеств. При дальнейшем анализе, Брахман придется признать лишенным и каких-либо атрибутов, то есть джадатвой - безжизненным. Это, однако, противоречит описанию природы Брахмана (Бога), который по определению есть четана - обладающий совершенным сознанием. 36. Брахман есть бхава-сварупа - Он исполнен позитивных качеств. Поэтому Он не может, по сути, считаться лишь средоточием всевозможных абхав, отсутствий позитивных личностных качеств. В канонизированных адвайтой текстах Вед, Брахман описан прилагательными вишешанами, указывающими на то, что Он лишен всех материальных качеств. Однако эти тексты не могут являться подтверждением доктрины адвайты, поскольку, по определению школы майявады, Брахман есть нирвишеша или ниргуна, Он не может иметь ни позитивных, ни негативных качеств В таком случае, даже те тексты Вед, которые приняты адвайтой за авторитетные, вынужденно попадают в категорию ататтва-ведака. Они становятся словно не способными описывать Абсолютную Истину. 37. В Ведах утверждаются фундаментальные концепции- реальность существования сотворенного мира и то, что Верховный Господь обладает всеми благими качествами Однако, майявада объявляет эти концепции ложными - митхйа Поэтому мудрецы считают майяваду не ведической философией, ведь она явно противоречит всем основным постулатам Вед. 38. Итак, обе школы - буддизм и майявада - проповедуют одну и ту же ложную философию, неприемлемую для добросовестных людей. Шуньявада буддизма считается более влиятельной, а она уже развенчана нами в представленных выше аргументах. Тем самым, нами изобличены
Шри Мадхва Виджая 236 qXd SB SB SS оХо sto ?Ао Qao eXo Sto ело Э© Qao £©о%>?Хэ eXoSXo вХэ о%>о%>&@вХ??ХэоХовХве™51о &©&©oX9<Uo oto oto оХоаХовХоеХэ оХо оХо oXs Э6 cfo SX? ©о оХо и опровергнуты хитрые майявади, пытающиеся выдать себя за авторитетных последователей Вед. 39. Майявади могут пытаться возразить, что их Брахман не является асат - иллюзорным, в том смысле, как иллюзорна Пустота - шунья буддистов, но это лишь игра слов В действительности их Брахман наделен всеми характеристиками шуньи и поэтому Он также должен быть признан асат. 40. Если же майявади скажут, что Брахман обладает качеством cam - истинен, это войдет в противоречие с их собственным фундаментальным постулатом - нирвишеша, согласно которому Брахман не имеет никаких качеств 41. Единый Брахман адвайты тождественен Пустоте буддистов, Он не является позитивной субстанцией, которую можно изучать или познавать. На Него невозможно медитировать, Он не может приносить плоды следования религии (дхарме) и не может даровать освобождение То же самое можно сказать в отношении вигьяны, познания Пустоты, отстаиваемой буддистами. 42. Брахман адвайты подобен воображаемым цветам, падающим с неба. Он не наделен качествами, которые можно было бы познавать. Поэтому Он принципиально не может являться объектом познания. Он подобен рожкам на голове кролика, которых вообще нет в природе! Мадхва опровергает материалистичную философию Чарваки (тексты 43 - 46) 43. Чарвака заявляет, что конечным критерием истинности может быть только непосредственное чувственное восприятие - пратьякша и отвергает авторитет гимнов Вед При таком рассуждении, однако, будет невозможно аксиоматически обозначить многие тонкие понятия, такие как истинная религия (дхарма) и тому подобные Эти понятия зачастую находятся вне досягаемости чувств и разума человека. 44 Умозаключения обычного человека нельзя принимать как высшую истину, потому что люди бывают, к примеру, сумасшедшими, и это не всегда внешне заметно. 45. Кто-то может казаться нам мудрецом, но на деле может оказаться, что он пребывает в невежестве. Кроме того, следуя какому-
237 Capra пятнадцатая i о личному мотиву, «мудрый» человек может пытаться обмануть нас. Вследствие обусловленности своей природы человек не совершенен и склонен делать ошибки. Поэтому, чтобы доказать, что какой-то мудрец или пророк обладает непогрешимым знанием, одной лишь логики недостаточно. 46. Чтобы оправдать свои сумасбродные взгляды на жизнь, человек может принимать авторитет ложных писаний, противоречащих учению Вед. Он даже может воображать, что поклоняется Богу, хотя его концепция Бога может быть совершенно искаженной. В результате 1акого демонического поклонения человек попадет не в духовный мир, а в Андха-тамас - мир непроглядной тьмы (особый ад, уготованный для непримиримых демонов). ПРИМЕЧАНИЕ В данном стихе объяснена психология демонов, которые всегда ненавидят Бога и неприемлют истинное духовное знание Обсуждение природы мукти или освобождения (тексты 47 - 63) 47 Определение истинного мукти, представленное Мадхвон: В соответствии с нашей сиддхантой*, мокшу дарует Адхокшаджа, Господь, недоступный восприятию материальных чувств. Достигнув освобождения, исполненные блаженства святые души получают возможность наслаждаться множеством совершенных объектов чувств с помощью одухотворенных органов чувств. ПРИМЕЧАНИЕ *Сиддханта - целостная философская доктрина, представляющая конечную истину 48 Мадхва отвергает понятие мукти в свете учения майявады: Освобождение мукти является предметом обсуждения. Мы можем говорить о том, когда оно будет достигнуто и о том, как оно будет достигнуто, поэтому освобождение должно быть признано наделенным качествами вишеша и не может быть сопоставлено с объектом освобождения - безличным Брахманом, который, по определению майявади, нирвишеша, то есть, лишен каких-либо качеств. Вывод налицо: мукти, в свете учения майявады, не имеет прочного философского основания, и потому разумным человеком должно быть отвергнуто.
Шри Мадхва Виджая 238 eXo oXoeXseAoSoSo eXseXseXs оХо еХо^ХзЗДэЗДэЗДэЗДэздэ оХосйочХо саооАэ слоЭз etoSeoto gAc QtooW&o ak&o afe etoak qaocAo ofecXo oXsa'SeXaaXo oXoeU Опровержение понятия мукти, трактуемого в школе вайшешика (тексты 49 - 61) 49 Согласно учению вайшешика, освобожденная душа не имеет ни ума, ни чувств, и потому не способна воспринимать объекты наслаждения, ни внешние, ни внутренние (умозрительные). В таком случае, освобожденная душа, лишенная всех атрибутов, таких как разум, будет подобна безжизненной деревянной статуэтке Она не будет способна испытывать никакого счастья. Такое освобождение не может являться достойной усилий пурушаргпхой, целью человеческих устремлений. 50 Господь имеет знания и желания, Он совершает действия и усилия. Однако Он никогда не бывает вынужден терпеть что-либо неблагоприятное, то, что противоречило бы Его верховной и независимой воле. Всемогущий Господь наделяет и освобожденную душу подобными качествами совершенства, только в меньшей степени. 51. Вайшешики говорят: в этом мире за счастьем неизбежно приходит горе. Они опасаются, что если концепция счастья не будет полностью изжита душою, то, после достижения освобождения, душа будет вынуждена вновь страдать Значит, чтобы полностью освободиться от каких-либо страданий, вайшешики готовы отказаться даже ог совершенного духовного счастья?! Ответ таков: душа обладает личностными качествами в обусловленном состоянии и, следуя логике ваишешиков, можно заключить, что именно личностные качества являются причиной всех страданий. В таком случае, по достижении освобождения нам придется отказаться от личностного бытия, что равносильно принятию философии пустоты, буддийской шунья-вады. 52. Вайшешики возражают, что если освобожденная душа будет иметь тело, то она не сможет освободиться от шести телесных недостатков обусловленных душ. Этот аргумент ошибочен, потому что недостатки несовершенных материальных тел нельзя переносить на духовные тела освобожденных душ, имеющие совершенно иную природу. ПРИМЕЧАНИЕ Шесть недостатков обусловленных душ таковы голод, жажда, желание, ненависть, печаль и слепые страсти Кроме того, все материальные тела претерпевают шесть изменений рождение, рост, воспроизведение, подержание, увядание и смерть. Духовные
239 Capra пятнадцатая тела освобожденных душ не имеют этих недостатков, как будет доказано в следующих стихах 53 Вайшешики признают, что Бог не страдает от шести физических изменений тела, однако тело у Него все-таки есть Это доказывает, что их аргумент, что любое тело исполнено страданий и недостатков, не может быть признан верным. 54-55. Итак, у Господа есть тело, но это тело апракрита - не материальное Подобным же образом, освобожденная душа также имеет тело апракрита. Это духовное тело является не внешнем покрытием души, а напротив, проявлением внутренней ее сути, сварупы - ее вечной индивидуальной формы. 56 Можно заявить, что освобожденная душа (мукта), не должна иметь частей тела, иначе она будет подвержена разрушению, подобно тому, как полотно, состоящее из нитей, разрушается, если нити испепелить. Мы тогда спросим- «Что, по-вашему, относится к частям тела муктыЪ> 57. Если эти части тела отличны от четаны (внутренней сути или сознания души), то, конечно, они будут подвержены разрушению. Однако части вечного духовного тела души неотъемлемы от нее самой, это неопровержимый факт. 58. Философия вайшешика утверждает, что как Бог пронизывает все сущее, атомарная душа может также пронизывать собой некое пространство (от размера мельчайшего атома параману до размера предплечья) Эта концепция является основой для доказательства того, что душа может иметь некоторые органы в пространстве, которые неотличны от нее самой. 59. Вайшешика признаёт, что Бог есть всезнающий. Это подразумевает, что Он обладает совершенными чувствами, дающими Ему возможность получать знания обо всех объектах творения Мукта, освобожденная душа так же, как и Господь, обладает сознанием четана, следовательно, она тоже должна иметь чувства для восприятия внешней реальности Разница заключается в том, что у освобожденной души чувства духовные, а не материальные, как у обусловленных душ. 60 Вайшешика утверждает, что, хотя Бог обладает знанием обо всех объектах мира, Он не испытывает блаженства, ведь по их понятию, счастье неотделимо от неизбежно следующего за ним горя. Этот аргу-
Шри Мадхва Виджая 240 ело So otouSoAoS©0AO qaoqaoSo ело ело 3©So SsotoQAOQAoSo ело eXs^ao^eXseXs^a еЛоеЛоеЛо&^ова^^А^^ eAsSa oXoSo oXoqXoqXooXo qaooKoqaq ol? мент мы уже обсуждали ранее: блаженство Господа имеет вечную и нематериальную природу и, следовательно, никогда не сменяется горем 61. В материальном мире неживая материя ачит (например, камень) лишена чувств, сознания и знания Обусловленная же душа (относящаяся к категории чит) имеет и сознание, и чувства, следовательно, в освобожденном состоянии она также должна будет иметь трансцендентные тело, чувства и объекты наслаждений. 62. «Почему же другие философы не приемлют освобождение как состояние, исполненное трансцендентного блаженства?! - в сердцах воскликнул Мадхва. - Так описывают освобождение Веды, и мы доказали с помощью логики достоверность этого описания. Почему же эти ученые мужи бездумно принимают Бога за безличный и бесформенный Брахман?» 63 татах сватах праманена дево ведена ведитах вишнур мокшади-датети вшивом бхавати Жобханам «Итак, вывод очевиден: Вишну есть Верховный Господь. Его можно познать лишь через откровения Вед, непогрешимый источник абсолютного знания. Освобождение и все другие благословения сполна дарует только Он Это знание есть высшее благо для всей вселенной'» ПРИМЕЧАНИЕ Это заключительный стих философской презентации Мадхвы В ней Мадхва ясно утвердил следующие фундаментальные принципы Веданты 1) Вишну есть Верховный Господь, Творец мироздания, 2) Освобождение может даровать только Верховный Господь, 3) Веды являются непогрешимым источником знания, 4) Четыре пурушартхи {дхарма - религиозность, аргпха - экономическое развитие, кама - наслаждение объектами чувств и мокша - освобождение), четыре цели человеческих устремлений, достижимы лишь по милости Верховного Господа 64. Пока всезнающий Мадхва таким образом объяснял философию «Веданты», Тривикрама Пандит внимательно его слушал. 65. Затем Тривикрама натянул тугой лук своих широких познаний и пустил в ход острые стрелы логических аргументов, оперенные постулатами противоборствующих Мадхве философских школ. 66. Смеясь в ответ, Мадхва применил неотразимые стрелы своей необычайно убедительной логики и так играючи отбил философскую атаку Тривикрамы.
241 Сарга пятнадцатая 67ДТривикрама вначале попытался найти изъяны в системе логической Аргументации Мадхвы, но вскоре убедился, что сделать это невозможно. Логика Мадхвы была воистину неопровержима. Лучший из брахманов, Тривикрама, применил тогда против Мадхвы неотразимое оружие - Веды, как первоисточник всего знания Он начал цитировать ведические гимны, якобы противоречащие учению Мадхвы. Никто, кроме Мадхвы, не смог бы противостоять такому интеллектуальному натиску. 68. Отвечая Тривикраме, Мадхва, в свою очередь, привел множество цитат из Вед в подкрепление своей философской доктрины Это были очень веские высказывания, смысл которых был прямым и настолько очевидным, что его невозможно было изменить никакими иносказательными интерпретациями. Мадхва также показал, что тексты из Вед, приведенные Тривикрамой, можно было объяснить в совершенно ином свете, в котором смысл их становился подтверждением генетического учения Мадхвы. 69. Этот жаркий философский диспут продолжался пятнадцать дней. В конце его Тривикрама полностью исчерпал все свои аргументы. Так дорогой Господу Кришне, держащему диск Сударшану, Мадхва искусно освободил Тривикраму от всех мучавших его сомнений. 70. Склонившись в поклоне перед Мадхвой, мудрый Тривикрама воскликнул - «О господин, пожалуйста, прости меня, неразумного, за вольности, допущенные в диспуте1 Теперь я молю лишь о возможности служить пыли с твоих лотосоподобных стоп!» 71. Тогда Мадхва полностью объяснил Тривикраме свой комментарий на «Веданта-сутру» Собравшиеся святые были очень рады этому, тогда как наделенные демоническими качествами ненавистники Мадхвы погрузились в скорбь. ПРИМЕЧАНИЕ Последователи майявады надеялись, что Тривикрама сможет победить Мадхву, но их надежды не оправдались. Более того, Тривикрама неожиданно сам стал последователем Мадхвы, и это было, несомненно, большим ударом для всех майявади 72. Затем великий ачарья Мадхва велел Тривикраме составить подробный комментарий на свою «Веданта-бхашью».
Шри Мадхва Виджая 242 Прославление литературных работ Мадхвачарьи (тексты 73 - 87) 73. В ответ Тривикрама обратился к Мадхве со следующими почтительными словами: Ваш удивительный комментарий на «Веданту» по глубине сравним с великим океаном. Он содержит бриллианты логики, которые трудно собрать даже величайшим мудрецам. ПРИМЕЧАНИЕ «Брахма-сутра», составленная ВьясаДевой, в действительности представляет собой ньяя-шастпру, то есть, представленный в кратких афоризмах труд по логике, указывающей путь понимания сути Вед Так как «Брахма-сутра» была составлена Вьясой в форме очень кратких афоризмов, сутр, необходимость их интерпретации привела впоследствии к появлению множества философских школ Веданты, большая часть которых пошла неверными путями Но Мадхва в своем комментарии указывает правильный логический метод для верного понимания «Брахма-сутры» 74 Мадхва составил комментарии на десять важнейших Упанишад Богини Упанишад остались очень довольны разъяснениями Мадхвы, так же, как жены богов всегда довольны своими супругами в небесных обителях 75. Мадхва написал две книги, разъясняющие «Бхагавад-гиту» «Гита-бхашья» и «Гита-татпарья». Эти два писания сияют ярче, чем солнце и луна вместе взятые Своим ярким светом они рассеивают тьму невежества, которой покрыта материальная вселенная. Они устраняют любые философские противоречия! 76 Какой искренний человек откажется вкусить божественного нектара в форме книги о сути «Махабхараты» («Махабхарата-татпа- рья-нирная») которую составил Мадхва7' Мутовкой своего разума, великого, как гора Мандара, Мадхва вспахтал океан исторических писаний - пуран и итихасов В результате этого пахтанья родилась эта чудесная книга' ПРИМЕЧАНИЕ Мадхва составил «Махабхарата-татпарья-нирнаю» обобщив великое множество древнейших исторических текстов, таких как «Махабхарата», «Мула-рамаяна», «Панчаратра» и многих пуран 11. Для путников, странствующих по дорогам пуран, а также для тех, кто несведущ в трех методиках, которые необходимо использовать при интерпретации смысла повествований пуранических текстов, комментарий Мадхвы на «Шримад-Бхагавата-пурану» станет лучшим другом в пути!
243\ Сарга пятнадцатая ПРИМЕЧАНИЕ Тексты пуран относят к трем стилям повествований" самадхи - повествования с прямым смыслом, даришна - повествования с косвенным смыслом, гухйа-бхаиша - повествования с сокровенным или иносказательным смыслом Более подробно эта тема рассмотрена в главе «Философское наследие Мадхвачарьи» 78. Тот, кто принял прибежище у книги Мадхвы «Тантра-сара», обретает исполнение всех желаний. Она подобна небесному древу желаний Калпатару, под ее сенью ищут прибежища даже небожители! ПРИМЕЧАНИЕ В «Тантра-cape» даются методы ведического поклонения в духе вайшнавизма Безупречно описанные Мадхвой, эти методы весьма действенны для достижения любых желанных целей 79. О, сострадательный Мадхва, ты составил тексты книг «Катха- лакшана» (наука о ведении духовных повествований) и «Прамана- лакшана» (наука об утверждении философских постулатов). Этим ты открыл миру глаза на важнейшие истины! 80. Кто не склонится в поклоне перед книгой «Таттва-нирная», которая кратко разъясняет суть учения Мадхвы7 Этот текст сравним с непревзойденным в битве Арджуной, ногой поправшим головы разбитых врагов». ПРИМЕЧАНИЕ «Таттва-нирнайя» представляет собой составленное в прозе обобщение философии учения Мадхвы 81. Текст «Таттводьйота» невелик, но он подобен искре огня, которая способна испепелить лесные дебри противоборствующих философских школ, в особенности потому, что искру эту раздул сам Мадхва - воплощенный бог ветра 82. В книге «Анубхашья» Мадхва кратко представил многообразие смыслов «Веданта-сутры», подобно тому, как ребенок Кришна показал матери Яшоде целую вселенную у Себя во рту. ПРИМЕЧАНИЕ «Анубхашья» состоит всего из тридцати двух стихов, в которых Мадхва искусно обобщил весь свой комментарий к «Веданте» и другим философским трактатам Считается, что эта работа была написана Мадхвой по просьбе его учителя, Ачьюта-прагьи, в день садхана-двадаши с тем, чтобы всю философию Веданты можно было повторять в сжатой форме даже в те дни, когда утренние часы сильно загружены другими ритуалами, как на двадаши - день, следующий после постного дня экадаши 83. О, наделенный достоянием совершенства Мадхва, ты составил прекрасную поэму «Ямака-бхарату» раскрывающую сокровенную суть
Шри Мадхва Виджая 744 «Махабхараты», которая является одним из самых удивительных произведений во всей вселенной! ПРИМЕЧАНИЕ Используя необычный стихотворный размер, Мадхва кратко изложил содержание ста тысяч стихов «Махабхараты» в «Ямака- бхарате», состоящей всего из восмидесяти одного стиха 84. О Мадхва, ты подобен океану, породившему неисчислимые бесценные жемчужины в форме песен преданности, молитв и мудрых высказываний' Кто из людей способен хотя бы просто сосчитать их71 ПРИМЕЧАНИЕ Сегодня миру известны тридцать семь основных литературных работ Мадхвы, но из свидетельства этого стиха можно заключить, что этот список мог бы быть шире, если учесть все менее известные произведения Мадхвы 85. Сообщество святых преданных просто смеется над теми, кто думает, будто литературный труд Мадхвы не слишком обширен. Каждая из книг Мадхвы подобна философскому камню, исполняющему желания Хотя количество работ Мадхвы ограничено, в них вложены бесчисленные смыслы! ПРИМЕЧАНИЕ При поверхностном взгляде у кого-то может создаться впечатление, что комментарии Мадхвы представляют собой собрание разрозненных цитат, не связанных между собой детальными объяснениями Комментарии Мадхвы действительно короче комментариев, составленных другими ачарьями Шанкара и Рамануджа написали прозой обширные труды, но Мадхва едва ли ваписал даже полстраницы текста в прозе Зачастую он предпочитает цитировать священные писания, вместо того, чтобы давать собственные толкования, поэтому слог многих его литературных работ едва ли отличен от сжатого афористичного стиля «Веданты» Такие труды не понять без комментариев более поздних учителей Суть же заключается в том, что в своих объяснениях Мадхва использует максимально простые и ясные слова, которые не оставляют возможностей каких- либо искажающих толкований. 86. Немало замечательных книг уже составлено, но мы все же просим вас написать и другие. Несмотря на то, что боги, возглавляемые Инд- рой, уже обладали достаточным могуществом, они пожелали иметь своим главнокомандующим могучего полубога Сканду, врага демоницы Тараки. ПРИМЕЧАНИЕ Сокрушитель пустопорожней логики тарки, Мадхва здесь сравнивается с полководцем богов Скандой, сразившим в бою демоницу Тараку
/45 Сарга пятнадцатая 87. В ваших необычайно глубокомысленных философских трудах мам бывает нелегко отслеживать тонкие логические связи. Все это из- la ограниченности способностей нашего интеллекта. Поэтому, пожалуйста, составьте еще один труд, доступно разъясняющий все 1ЯКОНЫ ЛОГИКИ. ПРИМЕЧАНИЕ Все предыдущие труды Мадхвы были направлены, в основном, на то, чтобы просто утвердить основные постулаты ведических писаний в правильном свете Новая же его работа должна создать основательный фундамент логики, по законам которой следует грамотно интерпретировать Веды и сутры Веданты Эта книга будет содержать все философские постулаты, представленные по научной логической системе Поэтому эта работа, называемая «Анувьякьяна», будет суммировать предметы всех предыдущих работ Мадхвы Она будет достойным гидом для всех серьезно изучающих философию Джаятиртха Свами составил впоследствии знаменитый комментарий на «Анувьякьяну», называемый «Ньяя-судха» («Нектар логики»), который сегодня признан среди последователей Мадхвы глубочайшим и сложнейшим философским трактатом 88. Вняв этой просьбе, Мадхва составил сравнимую с божественным нектаром «Анувьякьяну», которая, словно молния Индры, способна разбивать горные хребты гордости ложных философов. Подобно яркому солнцу, она полностью рассеивает тьму псевдо-учения майявады. 89 В течение нескольких дней гениальный Мадхва диктовал текст >гой работы сразу четырем ученикам, едва поспевавшим записывать произнесенные им стихи. Для Мадхвы же это было не более чем игрой. ПРИМЕЧАНИЕ Без пауз и остановок Мадхва диктовал четыре главы книги одновременно четырем ученикам В своем комментарии Рагхавенд- ра-Тиртха указывает на этот факт как на доказательство того, что Мадхва в будущем займет пост четырехглавого Господа Брахмы 90. Кроме того, Мадхва составил книгу «Ньяя-виварана», в которой отдельно представлены только логические доводы, использованные им в «Анувьякьяне» В ней приведены доводы как для подтверждения собственной сиддханты, так и для опровержения философских идей оппонентов. Жизнеописание Вишну Тиртхи, родного брата Мадхвы (тексты 91 - 119) 91. Полная луна дарует свет и устраняет жар своими прохладными лучами. Вследствие неразрывной связи с лучезарным, как полная луна,
Шри Мадхва Виджая 246 Мадхвой, купаясь в потоке амброзии его сияния, его добрые родители полностью освободились от невежества и скорби. Поэтому с течением времени они покинули этот бренный мир и вознеслись в вечное царство Господа, на Вайкунтху. Младший же брат Мадхвы продолжал жить в родительском доме. 92. Тогда нахмурились брови судьбы, и все богатство, скот и запасы зерна были вскоре утрачены оставшимся без попечения братом Мадхвы К тому времени он уже стал великим знатоком Вед, достигшим уровня зрелой отрешенности от всего мирского Вот при каких обстоятельствах младший брат прибыл к Мадхве, славному учителю Вед. 93. Хотя брат, склонившись у стоп Мадхвы, умолял его немедленно даровать ему сан отречения, Мадхва, видя, что должное время для этого еще не настало, велел ему до поры возвращаться домой, в деревню 94. Тогда, живя дома, мудрый брат Мадхвы практически перестал есть, спать и даже улыбаться. Он терпеливо ожидал времени принятия санньясы и с благоговением медитировал на старшего брата, подобно тому, как некогда царевич Бхарата постоянно медитировал на своего старшего брата, Господа Раму. 95. В то время Мадхва вновь посетил царя Джаясимху. По окончании же осеннего сезона шарад, наделенный достоинствами великой личности Мадхва покинул царя, что было нелегко, ибо разлука с возлюбленным учителем причиняла боль святому монарху. Мадхва тогда прибыл на родину в Паджака-кшетру. 96. Там Мадхва дал младшему брату посвящение в отрешенный образ жизни, санньясу Его брат обладал всеми необходимыми для этого качествами. Он был отпрыском чистой семьи дваждырожденных брахманов и превосходно знал священные тексты Вед. Он был чист душою и телом, и достойно выплатил долг служения своим престарелым родителям. Вкусив неприглядных плодов мирского наслаждения, он развил зрелое отречение от них 97. Мудростью равный Господу Брахме, Мадхва преподал брату очень сокровенную духовную науку брахма-таттву, которую не способны постичь даже великие аскеты, совершающие суровое подвижничество панча-тапас. ПРИМЕЧАНИЕ Аскетический подвиг панча-тапас означает добровольное самоистязание жаром пяти огней Аскет разжигает вокруг
247 Сарга пятнадцатая себя четыре костра по четырем сторонам света, а пятым огнем становится палящее с неба солнце 98. С улыбкой на умиротворенном лице, источающем нектар любви к Богу, Прити-Тиртха (Ананда-Тиртха) дал новому санньяси имя Шри Вишну-Тиртха. 99. Брат великого учителя Веданты, Мадхвы, не тратил времени попусту, он постоянно был занят слушанием, обсуждением и обдумы- нанием текстов «Веданта-сутры». ' ПРИМЕЧАНИЕ В ведическое изучение писаний включается способность в точности повторить услышанные от учителя тексты, а затем полностью усвоить их смысл через обдумывание и обсуждение 100 Посредством постоянного контроля чувств, искренней преданности и любовного служения, Вишну-Тиртха сумел взрастить нежный росток милости учителя к нему в великое дерево духовной зрелости. 101. Мадхва, подобный небесному древу желаний калпа-друме, пролил на Вишну-Тиртху безграничную милость. Поэтому слава Вишну-Тиртхи неописуема в словах. Все же, следуя страстному желанию сердца, я скажу о ней кое-что. 102 Мудрый Вишну-Тиртха стал очень искусен в проповеди. Через безупречное повторение мантр, таких как ом-кара, он достиг многих совершенств и твердо решил стать первым среди слуг Мадхвы. 103. Однажды Вишну-Тиртха отправился в паломничество в Северную Индию. Там он не только сам очистился, омывшись в священных водоемах - тиртхах, но и освятил эти тиртхи своим прикосновением. 104 Вишну-Тиртха смог подняться на священную гору Харишчанд- ру, которая является идеальным местом для совершения аскетического подвига. На этой горе обитают многие святые аскеты, полностью свободные от материальных желаний. Обычные люди не могут даже приблизиться к этой обители. 105 Свободный от зависти, добродетельный Вишну-Тиртха осознал, что огонь страданий, порожденных двойственностью мира, продолжает гореть до тех пор, пока мы его кормим, принимая земную пищу. Поэтому он твердо решил полностью отказаться от еды. 106. Преданные ученики Вишну-Тиртхи приходили к подножию горы и молили его вкусить всего лишь панча-гавью, смесь из пяти продуктов
Шри Мадхва Виджая 248 коровы (молока, йогурта, топленого масла, мочи и навоза), поэтому Вишну-Тиртха пил небольшое количество панча-гавьи каждый пятый день. 107. Вскоре он отрешился и от этой пищи и приступил к величайшему духовному подвигу, во время которого питался лишь опавшими листьями священного дерева бита и водой 108. Совершая все необходимые ритуалы поклонения Господу и полностью управляя умом, Вишну-Тиртха долгое время сидел в медитации на холодном камне, на котором обычные йоги, лишенные особой милости Господа, не были бы способны высидеть даже один день. 109. Младший брат бога ветра Паваны (Мадхвы) обуздал движение воздушных потоков в своем теле с помощью особого метода дыхания -пранаямы. Так, искусно управляя колесницей ума, он сумел полностью обуздать лошадей своих пяти чувств в их страстном стремлении к объектам плотских наслаждений. 110. Сведущий в духовной науке Вишну-Тиртха постоянно медитировал на облик Господа Мурари-Кришны. Так, с помощью практики бхакти-йоги, он достиг стадии самадхи, полного умиротворения души 111. Полностью погрузившись в созерцание прекрасного облика Господа Мукунды, океана блаженства бессмертия и прочих достояний, Вишну-Тиртха совершенно перестал осознавать внешнюю реальность этого мира ПРИМЕЧАНИЕ Существует классификация двух уровней самадхи. Первый уровень называется сампрагьята самадхи, духовный транс, во время которого преданный все еще воспринимает внешнюю реальность мира Второй, более высокий уровень духовного транса называется асампрагьята самадхи Пребывая в таком исполненном блаженства состоянии, человек не воспринемает внешнюю реальность мира Эта стадия совершенства была достигнута Випшу-Тиртхой 112. Драгоценный камень среди йогов, Вишну-Тиртха полностью освободился от всех материальных желаний и ненависти Его разум был озарен истинным духовным знанием. Теперь ничто, кроме вечного царства Господа, не могло быть для него достойной целью. 113. Вто время Господь Мадхвы (Шри Кришна) пролил на младшего брата Мадхвы такую непостижимую милость, которую мы не беремся даже описывать из-за исключительной ее конфиденциальности.
249 Сарга пятнадцатая 114. Небожители в восторге воскликнули: «О, как велика слава служения непревзойденно мудрому Мадхве! Удачливый Вишну-Тиртха посредством такого служения обрел редкое духовное совершенство даже в век Кали1» 115 У Вишну-Тиртхи был ученик по имени Анируддха-Тиртха, который был очень строг в соблюдении обетов, обладал обширными познаниями в ведических науках, славился своим искусством логики и обладал способностью воспринимать сверхчувственную духовную реальность. ПРИМЕЧАНИЕ Анируддха-Тиртха стал первым настоятелем Субрах- манья-Матха, одного из главных монастырей, основанных Мадхвой в Южной Индии, в штате Карнатака 116. Однажды, уже после ухода Мадхвы из видимого присутствия в обществе людей, Вишну-Тиртха, по просьбе Анируддхи-Тиртхи, посетил Удупи. Люди подумали, что это всезнающий Мадхва вновь пришел благословить их, настолько Вишну-Тиртха был похож на него. 117. У Вишну-Тиртхи был другой славный ученик, Вьяса-Тиртха, бриллиант среди поэтов Он был очень эрудированным и отрешенным. Мадхва любил слушать его речь, сладкую, словно пение попугайчика. ПРИМЕЧАНИЕ Вьяса-Тиртха стал первым настоятелем Соде-Матха, одного из восьми монастырей Мадхвы в Удупи 118. Вишну-Тиртха даровал Вьяса-Тиртхе особую милость, в результате чего тот стал выдающимся ученым. Его глубокие духовные познания приводили людей в восхищение. 119. Вишну-Тиртха очень дорог Господу Хари Чтобы продолжить свой подвиг, он взошел на величайшую гору Кумара в Южной Индии. Место, где он находится, сейчас не доступно для обычных людей, это [ ора - излюбленное место полубога Сканды. ПРИМЕЧАНИЕ Хришикеша-Тиртха в своем труде о цепи ученической преемственности «Сампрадая-падхати» говорит, что Вишну-Тиртха будет совершать свой подвиг на горе Кумара до того времени, пока под влиянием Кали-юги учение Мадхвы почти полностью не исчезнет с лица земли Тогда он спустится с гор и восстановит духовную традицию Книги Мадхвы, которые Вишну-Тиртха будет использовать в будущем для проповеди, заблаговременно были выгравированы на медных пластинах и спрятаны в колодце в местечке Каттила, находящемся в восемнадцати километрах от Канва-тиртхи и в двадцати пяти километрах от Мангалора
Шри Мадхва Виджая 250 Славные ученики и последователи Мадхвачарьи (тексты 120 - 141) 120. У Мадхвы был также другой, очень разумный ученик, Падма- набха-Тиртха. Широко распространившаяся слава Мадхвы привела его с берегов священной реки Годавари к стопам учителя ПРИМЕЧАНИЕ Падманабха-Тиртхой стал побежденный Мадхвой в дебатах на берегу Годаварн ученый брахман Шобхана Бхатта 121 Мадхва был очень доволен тем, что Падманабха постоянно погружен в слушание и памятование о Господе в духе преданности и отрешенности Поэтому Мадхва наделил его всеблагим духовным знанием особой глубины. 122. Падманабха-Тиртха был подобен гигантской рыбе тимингиле в океане знания «Веданты» Даже когда, резвясь в потоках логики, он входил в реки других священных писаний, он не покидал пределов философии «Веданты». (Т.е. четко следовал заповедям истинной духовной философии.) 123. Он, истинный лев среди ученых мужей, могучим рыком своих высказываний мгновенно обращал горделивых пришлых философов в так называемых «сельских львов» - обычных псов. 124 Величием разума Падманабха походил на четырехглавого Господа Брахму. Как могучий лев в сражении с бешеными слонами философов, использующих непристойные аргументы, он легко «разрывал» их головы, вдребезги разбивая их логические доводы 125. Из подобного океану знания Падманабхи Тиртхи, явился ка свет бесценный комментарий на «Анувьякхьяну» Мадхвы, называемый «Сат-ньяя-ратнавали» («Ожерелье из постулатов истинной логики») ПРИМЕЧАНИЕ Кроме того, Падманабха Тиртха написал комментарии на многие другие работы Мадхвы, такие как «Брахма-сутра-бхашья», «Гита-бхашья», «Гита-татпарья» и другие 126. В ученых собраниях Падманабху почитали, как ученика величайшего учителя Вед Мадхвы. Будучи превосходным знатоком Вед, он всегда в своих лекциях раскрывал самую их суть. 127. Вишну-Тиртха и Падманабха-Тиртха признаны главными учениками Мадхвы, однако у него было много и других учеников- санньяси уроженцев различных провинций Индии.
251 Сарга пятнадцатая 128 -129. Вот имена учеников-санньясм, ставших настоятелями восьми монастырей (ашта-матх), основанных Мадхвой в Удупи: победивший чувства - Хришикеша-Тиртха; победивший рождение и смерть - Джанардана-Тиртха, принявший прибежище у Господа На- расимхи - Нарасимха-Тиртха, сладко певший имена Верховного Господа - Упендра-Тиртха; отказавшийся от мирской деятельности - Ва- мана-Тиртха (имевший также маленький рост); принявший прибежище V Господа Рамы - Рама-Тиртха; наделенный трансцендентными качествами характера - Адхокшаджа-Тиртха. ПРИМЕЧАНИЕ Здесь автор описывает особые качества каждого из учеников Мадхвы на основе значения их духовных имен В «Сампрадая-падхати» Хришикеша-Тиртха приводит список этих настоятелей, с упоминанием Божеств, которым они поклонялись Монастырь 1) Палимару Матх 2) Адамару Матх 3) Кришна-пура Матх 4) Путиге Матх 5) Шируру Матх 6) Соде Матх 7) Каниюру Матх 8) Педжавара Матх Первый настоятель Хришикеша-Тиртха Нарасимха-Тиртха Джанардана- Тиртха Упендра-Тиртха Вамана-Тиртха Випшу-Тиртха Рама-Тиртха Адхокшаджа-Тиртха Божества Шри Сита-Рама-Лакшмана Четырехрукий Кришна, танцующий на змее Калие Двурукий Кришна, танцующий на змее Калии Шри Виттала-Крипша Шри Рукмини- Сатьябхама- Анна-Виттала-Кришна Шри Бху-Вараха Шри-Нрисимха Шри Виттала-Крипша 130 Эти святые санньяси шагами своими очищали землю. Они явили всем путь к лотосу стоп Господа Хари Каждый из них был лучезарен, как солнце. Светом своим они рассеивали тьму ложных духовных учений. 131. Они были постоянно погружены в пахтанье нектарного океана священных писаний, описывающих путь, ведущий домой, к Богу Так они жили, совершенно отрешившись от всех мирских дел, поклоняясь стопам исключительно прекрасных божеств Верховного Господа, держащего диск Сударшана-чакру.
Шри Мадхва Виджая 25? 132. У самого Мадхвы было много учеников, и у его приемников и\ также было множество Все они, наделенные божественными качествами, такими как преданность, знание и отрешенность, украшали собон эту планету 133 Они постоянно обсуждали истинные священные писания, словно с наслаждением плавая в океан духовного счастья Все они были нео бычайно искусны в опровержении аргументов всевозможных ложных философий. 134. Последователи Мадхвы были обильно украшены необычайноп преданностью Господу - даже те из них, кто был не слишком начитан. Хотя некоторые из учеников от рождения не были яркими интеллектуалами, благодаря старанию и усердию они также достигали обширных познаний в писаниях. 135. Многие домохозяева также сполна получили милость Мадхв- ачарьи. Среди них особенно выделяются трое ученых брахманов из династии Ликуча, лучезарных, как три священных жертвенных огня. ПРИМЕЧАНИЕ Одним из упомянутых здесь брахманов Ликуча был Тривикрама Пандит, вторым был его брат Шанкара Пандит, имя третьего так же было Шанкара Известны, кроме того, три женщины, прославившиеся выдающейся преданностью учению Мадхвы Одна из них была родной сестрою Мадхвы, а две других были сестра и дочь Тривикрамы Пандита Имя одной из них было Кальяни-деви Она стала автором трех широко-известных стотр (молитв) «Таратамья-стотра», «Ану-ваю-стути» и «Лагху-ваю-стути» 136. Эти трое мудрых потомков династии Ликуча посадили семена всеблагого духовного знания в сердца своих учеников. Они никогда не отклонялись от принципов философии, взятых за основу Шри Мадхвачарьей. 137. Помимо весьма ученых брахманов, учениками Мадхвы становились и члены других сословий Соприкоснувшись с его совершенным учением, любой человек может достигнуть вечной обители Господа Хари ПРИМЕЧАНИЕ В этом стихе описан очень важный принцип Любое человеческое общество делится на четыре основных сословия брахманы - учителя и священники, кшатрии - правители, вайшьи — торговцы и земледельцы и шудры - простые рабочие Большинство членов общества не имеют ни времени, ни способностей, чтобы посвятить себя изучению
253 Сарга пятнадцатая священных писаний, как это делают некоторые выдающиеся брахманы. Однако, познав основы духовного знания, каждый может научиться посвящать плоды своей деятельности служению Богу и так достигнуть духовного совершенства Из этого стиха становится очевидным, что Мадхва имел большое число последователей во всех слоях общества 138. Подобно тому, как Господь Рамачандра некогда даровал верным подданным вечную жизнь в Своей духовной обители, дорогой Господу Раме Мадхва наградил своих искренних слуг и учеников тем желанным совершенством, которое недостижимо для обычных йогов- мистиков. ПРИМЕЧАНИЕ- Для обретения духовного совершенства равно необходима милость как Самого Господа, так и Его представителя - истинного духовного учителя 139. По милости Мадхвачарьи, его ученики и ученики его учеников стали выдающимися духовными личностями. Подобный небесному древу желаний, Мадхва всегда благосклонен к преданным душам, какой же разумный человек не примет прибежище у лотоса его стоп?! s 140 Необычайно мудрый Мадхва стал объектом поклонения многих святых людей. Однажды, из любви к своим преданным ученикам, он пришел в деревню Тантья и провел там чатурмасью, поселившись в храме Господа. В то время наступил день ашада-шукла-экадаши, и подули приятные прохладные ветра со священного озера Канва- Тиртхи. Это день, когда Господь Нараяна ложится отдыхать на мягкое тело змея Ананта-Шеши. 141. Одухотворенное лицо Ананда-Тиртхи светилось знанием, словно полная луна Созерцающие его люди немедленно освобождались от жара мирских страстей. Если человек исполнен преданности, то каких же благословений он не достигнет, став просто слугой слуги Шри Мадхвы?! ЙЙЙ чЕО* чЕО» *сЕЯ*
Шри Мадхва Виджая 254 ЕАРГА ШЕСТНАДЦАТАЯ Краткое содержание главы: Это завершающая глава великой поэмы Нараяны Пандита «Мадхва-виджаи». Как и десятая глава, она построена в форме поэтичного рассказа одного из лучших учеников Мадхвы. В этой главе собраны описания еще нескольких чудесных деяний Мадхвачарьи, совершённых им в разные периоды его славной жизни. Многие удивительные деяния Мадхвы уже были описаны автором ранее в десятой главе. Однако особенность этой главы заключается в том, что ее повествования изобилуют подробностями. В особенности детально здесь описаны омовение Мадхвы в море во время солнечного затмения, его победа над братьями-силачами Гандаватами, и ряд других событий с точным упоминанием мест, где они происходили, и имен участников. Только случай на берегу реки Гомати, во время которого Мадхва доказал действенность ведических гимнов, и история о поднятии им каменной глыбы у деревни Каласа описаны здесь менее подробно - вероятно, вследствие того, что они были более удалены во времени от момента написания этой книги. В этом своем непревзойденном литературном труде Нарая- на Пандит запечатлел облик Мадхвачарьи как личности необычайно человечной, и в то же время божественной, наделенной чрезвычайными способностями и качествами характера. Особая заслуга автора состоит в том, что описания сверхчеловеческих деяний Мадхвы вселяют в читателя не
255 Сарга шестнадцатая "о аХо оХэ а*э чХэ caocaoqXogao оАэ оАэоАэ оАэ оаэ е*ооАэоАэеАэ оАэ зХэ SX3<jAb о&? еДо <ь*3 оАэ е*о е*ое*о еАв оАэ оАэ оАэ а*3<гло сАоо13с>Ао<гло<гдЗ<гАЗ&э <sA?<jAs Sao gab суеверный страх, а напротив чувства почтения, преданности и любви. Последние стихи главы описывают уход Мадхвы из жизни людей. Они навевают почти осязаемое чувство разлуки с учителем, подобное тому, которое испытали ученики Мадхвы во время его первого восхождения в гималайскую обитель Господа Вьясы. Все же, несмотря на то, что Мадхва скрылся от глаз людей, преданные не сомневаются в том, что он продолжает оставаться доступным для каждого из нас, как философ, учитель и как близкий друг-наставник. 1. Однажды один выдающийся ученик Мадхвы поведал о великих деяниях учителя святым людям, искушенным в знании Вед. Собравшиеся слушатели были очень удачливы, ибо им выпал шанс испить амброзию этих исполненных преданности повествований, которые были сладки, как нектар, собранный со стоп Господа Кришны. Рассказ jtot прозвучал для них как изложение сути духовного послания Вед, которое устраняет самый корень пагубной привязанности к материальному миру.
Шри Мадхва Виджая 256 2 Итак, преданный ученик Мадхвы рассказал следующее: На берегах священной реки Гомати, что течет неподалеку от Двараки, правил один материалистичный царь, рожденный в низшей касте. Он с неприязнью относился к священным Ведам, однако сам при этом слыл искусным оратором. Однажды он обратился к всезнающему ведическому мудрецу Мадхве, чья слава разливалась повсюду, словно свет полной луны. 3. Царь сказал. «В Ведах есть гимн - йй аушадхйх , который обещает, что его чтение пробуждает семя однолетнего растения к мгновенному росту, цветению и плодоношению Однако опыт показывает, что в действительности при его прочтении ничего обещанного не происходит, из чего можно заключить, что этот гимн не имеет силы и что звук его сравним с бессмыслицей, сошедшей с уст сумасшедшего. Далее, если этот гимн не действенен, то по закону логики все остальные гимны Вед также должны быть отвергнуты, как лишенные какой-либо духовной силы» 4. Мудрый Мадхва терпеливо ответил, что плоды пения ведических гимнов приходят лишь к тому, кто имеет необходимую квалификацию для их произнесения - адхикару. Злонравный царь начал спорить: «Вы говорите о некой квалификации, но если в целом мире мы не видим ни одного человека, обладающего такой квалификацией, то получается, что она - лишь плод воображения, подобно рогам на голове осла!» 5 Мадхва не стал терпеть такого грубого оскорбления священных Вед Он взял в свои мягкие ладони зернышко гороха маш и начал мелодично петь указанную мантру из «Риг-веды» (10 97 1). Под действием звуковой вибрации, производимой Мадхвой, на глазах у всех семя маша дало росток, который тут же вырос, расцвел и немедленно произвел плоды, стручки с горохом ПРИМЕЧАНИЕ Таким образом, Мадхва явил собственную непревзойденную духовную квалификацию Он также доказал этим деянием силу ведических гимнов, которые способны немедленно приносить плоды в случае, если чтец обладает должной квалификацией 6. Однажды вечером Мадхва говорил перед учениками, когда уже наступила ночная мгла. Неожиданно масляный светильник, освещавший комнату, погас. Тогда великий океан милости Мадхва, чтобы дать возможность ученикам вести записи на пальмовых листьях, осветил все помещение сиянием, исходившим из ногтя на большом пальце его стопы. 7 Во время одного из своих путешествий прозорливый мудрец Мадхва прибыл в деревню Каласа. Там он увидел огромную каменную
257 Сарга шестнадцатая ГОшЭвоЬЭвоЬ efe efe efe ©в оЛ?©!? ©to ofc oXoefe efe efe efe efe t^ еад с^еХв еХв еХв еХв еХв еАэ otsefo efe ЭЗчлэ оХэ ЭЗof3 oWe<3ЭЗ ЭЗЭЗ ©to ©to ЭЗЕч* глыбу, которую некогда тысяча мужчин, взявшись вместе, принесли к берегу реки, чтобы устроить водную запруду. Камень был чрезвычайно тяжел, и люди так и не смогли поместить его в реку, поэтому их замысел остался незавершенным 8. Мадхва спросил местных жителей: «Почему этот камень не используется на благо людей? Скажите мне, я поставлю его куда нужно». Люди тогда ответили лучшему из санньяси - «Ни один человек не способен поднять этот гигантский камень. Возможно, Бхима смог бы его сдвинуть, но и это маловероятно». 9 В былом воплощении как Хануман, Мадхва без труда носил великую гору Гандхамадану, поэтому и сейчас он с легкостью поднял громадный камень одной рукою и установил его в нужном месте, запрудив, таким образом, речной поток. Эта глыба на берегу реки Тунгабхадры по сей день является свидетельством чудесного деяния Мадхвы. На вершине глыбы высечена надпись на санскрите, гласящая: «шрй-мадхвачарйена йаика-хатсена анййа стхапита гйила — Шри Мадхвачарья одной рукой принес и установил этот камень здесь». ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы взобраться на вершину этой каменной глыбы и увидеть высеченную там надпись, требуется пятиметровая лестница Это событие произошло на берегу реки Тунгабхадры в округе Чикка-
Шри Мадхва Виджая 258 мангалуру в штате Карнатака Самое раннее письменное свидетельство о местонахождении этого камня было сделано в 1877 году Левисом Раисом В своих дневниках он записал размеры камня 20\16\10 футов (примерно 6\4,9\3 метров) 10. Однажды в день новолуния, наделенный всеобъемлющей мудростью, Мадхва отправился совершить омовение в океане. В величественной процессии за ним следовали его ученики, среди которых были как отрешенные люди, так и домохозяева. 11 Тем временем жители деревень, таких как Йекавата, уже совершали ритуал омовения. Все они и стар и млад, вначале омывались в любимом озере ведического мудреца Канвы, называемом Канва- тиртха, а затем, еще мокрые, шли омываться к океану. 12 Когда добрые люди увидели приближающегося всезнающего Мадхву с учениками, их лотосоокие лица расцвели счастливыми улыбками Злобные люди, однако, выказывая неприязнь, скривились и принялись украдкой поносить Мадхву Нечего удивляться такой разной реакции, ибо действия каждого человека строго обусловлены его внутренней природой. 13. Ставший свидетелем этой сцены царь-океан взбудоражился и, гневно вздымая свои рокочущие волны-руки, заревел на злодеев- «Эй вы там, не смейте поносить учителя всего мира!» 14. Высокие бурлящие волны радостно бежали и падали ниц в поклоне перед Мадхвой, их пенистые гребни были похожи на радостную улыбку океана Самудры, который будто бы предлагал мудрецу почтительные молитвы, эхом звучавшие в гулком рокоте прибоя. 15 голйласв атшиайинйвагадха-бхаван ноллангхйау вивидха-гуна-пракаика-ратнау мадхвабдхй парама-матех прийам джананам лавашам на ту джаладхер айам вшйешах Как непреодолим огромный океан, так непревзойден Мадхва в просветляющих духовных повествованиях. По глубине, значимости и выразительности речи его можно сравнить лишь с бездонным океаном Он хранит в себе неисчислимые удивительные самоцветы знания и преданности Господу, как океан, таящий в своих глубинах несметные сокровища Наделенный совершенным знанием, Мадхва исполнен божественной привлекательности, такова «соль» его натуры очарование, лаваша. В этом он отличается от океана, чья лаваша соленость - не столь приятна для людей, хотя и полезна.
259 Сарга шестнадцатая ВВолрч^э ofo&SЭЗЭЗЭЗЭЗЭЗЭЗЭЗЭЗЭЗоХоЭЗЭЗofoofSЭЗЭЗЭЗЭЗЭЗеад еадеад еад еад еад еад c^eWSsSSStoStofflweW^w eWeWoSSfe <зК?£ч> ПРИМЕЧАНИЕ Санскритское слово лаваша имеет два значения - очарование и соленость Интересно отметить, как автор-поэт искусно использует оба эти значения при сопоставлении Мадхвы с океаном 16. Стремительно бегущими волнами, словно руками океан, очистил свой просторный сверкающий берег. Тогда наделенный совершенством Мадхва сел на этом берегу и долго давал удивительные объяснения гимнов из ветви «Риг-веды», называемой «Айтарея». ПРИМЕЧАНИЕ Во времена солнечного затмения на море обычно бывает сильное волнение Высокие волны забегают далеко на берег, словно моют его, что и описано в этом стихе Мадхва с учениками ждали наступления одного из таких затмений, чтобы во время него совершить предписанное ритуальное омовение в океане Чтобы время не проходило зря, Мадхва прочитал ученикам лекцию по своей любимой «Айтарея-упанишад» 17. Вибрации голоса Мадхвы были глубже рокота разбушевавшегося моря, и потому все собравшиеся отчетливо слышали каждое его слово, несмотря на шум прибоя. «Что это за великая душа, чье лицо светится, словно полная луна'"» - так в удивлении думали прохожие, они присаживались послушать, и вскоре вокруг Мадхвы уже волновался океан людей. ПРИМЕЧАНИЕ Особая глубина голоса является одним из тридцати двух признаков великой личности {риджу или маха-пуруши) 18. Почтительно сложив ладони у груди, люди в восторге слушали, как Мадхва абсолютно достоверно разъяснял сокровенный смысл ведических текстов. Они восклицали: «Позор и поношение тем ненавистникам Мадхвы, которые обвиняют его в искажении смысла Вед!» ПРИМЕЧАНИЕ Майявади всегда больше других обвиняют Мадхву в неправильном толкования Вед Однако Мадхва первый среди всех учителей-вяйшнявов, вступил с ними в бескомпромиссную борьбу, доказав, что во всех Ведах Верховный Господь описывается прежде всего как Личность, а не как безличный Брахман 19. Собравшиеся брахманы отдали Мадхве дань должного почтения. Они собрали пыль с его лотосоподобных стоп и посыпали ею свои головы. Что сказать об их удаче, ведь этой священной пыли поклоняются даже боги! Затем в должное время все люди омылись в океане, обретшем еще большую чистоту от соприкосновения со святым Мадхвой. 20. Тугие напористые морские волны, словно могучие слоны, мчались к берегу. Противостоять им было невозможно, они валили с ног любого
Шри Мадхва Виджая 260 смельчака, входившего в воду. Многие крепкие мужчины выставили себя на посмешище, оказавшись совершенно беспомощными в пучине яростно бушующих прибрежных волн. 21 Всезнающий Мадхва вошел в море и был тут же накрыт с головой громадной волной. Видя это, магериалистичные люди начали язвительно посмеиваться. «Взгляните-ка на прославленного учителя, своей ученостью победившего все три мира, всего лишь легкая волна повалила его с ног!» ПРИМЕЧАНИЕ Канва-тиртха находится вблизи родительского дома Нараяны Пандита, называемого Каву-матха Богатство подробностей приведенных им в описании здесь ясно указывает иа его личное присутствие во время этих событий, таково мнение всех предыдущих ячя/)ьев-комментаторов 22 Слыша такие дерзкие непристойные речи из уст низких людей, непогрешимый Мадхва остался невозмутим, подобно тому, как могучий лев не обращает внимания на вой шакалов, пугающий лишь деревенских псов. 23. Великий мудрец Мадхва лишь искоса бросил на океан твердый и спокойный взгляд. Однако этого взгляда было бы достаточно, чтобы обеспечить рождение, поддержание и уничтожение всех миров Сломленный взглядом Мадхвачарьи, буйный океан утратил свой пыл и стал спокойным, как небольшой пруд ПРИМЕЧАНИЕ На день новолуния, когда Луна встает между Землей и Солнцем и образует тем самым солнечное затмение, на море всегда возникает сильный шторм Это можно наблюдать даже в наши дни На Западном побережье Индии, вблизи Канва-тиртхи волны всегда очень высокие Поэтому в словах автора здесь нет ни тени преувеличения, волны на океане в тот момент могли чудесным образом утихнуть, лишь повинуясь взгляду Мадхвы 24 Удивительное дело: даже став свидетелем таких необычайных деяний Мадхвы, ум порочного человека (демона по природе) не преисполняется почтения, а напротив склонен наполнится еще большей ненавистью. ПРИМЕЧАНИЕ Люди с ярко выраженными демоническими склонностями неизменно питают ненависть к Господу и святым, такова их не поддающаяся исправлению натура. 25. Однажды несколько человек пришли в сопровождении известного силача Гандаваты и его старшего брата к Мадхве с желанием испытать его силу. Они сказали- «Этот Гандавата хотел бы сослужить вам особую
261 Сарга шестнадцатая службу, проявив свою необычайную физическую мощь». Мадхва немедля согласился устроить испытание. 26. Слава о силе Гандаваты была такова Однажды в храме Шри- кантхешвары он один сумел перенести гигантскую колонну с флагштоком, которую с трудом могли передвигать лишь тридцать крепких мужчин. Кроме того, Гандавата был способен ударять тяжелой железной палицей по основанию кокосовой пальмы с такой силой, что кокосы сами обсыпались* с ее кроны. 27. Испытание было назначено следующее. Встав с двух противоположных сторон от Мадхвы, Гандавата с братом изо всех сил должны были попытаться сдавить его шею Они приступили к этому, сжав шею Мадхвы с невероятной силой, но вот что удивительно какие бы усилия они ни прикладывали, шея Мадхва становилась все жестче и жестче. 28. Братья силачи начали обильно потеть и натиск их заметно ослабел. А Мадхва в это время без всякого затруднения говорил совершенно *Прим перев Это действительно очень трудно сделать
Шри Мадхва Виджая 262 ясным голосом Он попросил двух своих учеников обмахивать силачей опахалами, чтобы облегчить им труд. Несмотря на это, Гандавата с братом вскоре уже не могли даже просто держать шею Мадхвы, им теперь казалось, что она покрыта не кожей, а сталью. Совершенно обессиленные они распластались без чувств на земле у ног Мадхвы 29. Чистый сердцем Мадхва дал возможность силачам прийти в себя Затем, видя, что они все еще не освободились от своей непомерной гордыни, он предложил им попытаться оторвать от земли хотя бы один палец его ноги Гандавата с братом старались изо всех сил, но так и не смогли даже сдвинуть палец Мадхвы, словно приросший к земле. 30. В другой раз Мадхва, ласково улыбаясь, сел не плечи мальчику- брахмачари, и тот без труда смог пронести его вокруг храма Господа Нрисимхи. Мадхва явил многие мистические совершенства, и блистал великолепием, словно самый драгоценный самоцвет во всей вселенной. ПРИМЕЧАНИЕ Существует восемь основных мистических совершенств, достижимых через практику йоги Они таковы анима - быть способным становится маленьким, как атом ану, 2) махима - способность увеличивать свое тело до огромных размеров, 3) лагхима - способность становится необычайно легким, 4) гарима - способность становиться очень тяжелым, 5) прапти - обретать знание через чувства других людей, 6) пракамья - способность обретать любые объекты наслаждений, 7) ииштва - способность подчинять других своей воле, 8) вашитва - быть свободным от влияния трех гун природы В описанных выше историях Мадхва проявил сразу два противоположных совершенства - лагхиму и гариму Это еще раз доказывает, что он не просто имел некоторые ограниченные физические способности, а обладал могуществом духовно совершенной личности Храм Шрикантхешвары находится в деревне Кантхавара в двадцати пяти километрах от нынешнего селения Падубидре В этом храме установлен священный Шива-линг с присутствующем в нем Господом Нрисимхой По мнению историков, оба вышеупомянутых случая произошли именно в этом месте 31 Брахман по имени Пурвавата был также очень силен. Однажды он один принес к своему дому очень тяжелую деревянную лестницу, которую пятьдесят царских слуг были едва способны передвигать Во время одной своей лекции Мадхва велел Пурвавате попытаться сдавить его горло так, чтобы воспрепятствовать его речи 32. Пурвавата крепко взялся за шею Мадхвы и начал сдавливать ее, что было сил. Несмотря на это, голос Мадхвы не только не ослабел, но, напротив, стал еще тверже. Как и в случае с Гандаватой и его братом,
263 Сарга шестнадцатая Пурвавата не смог оторвать от пола палец стопы Мадхвы, что повергло всех, кто это видел, в великое удивление. 33. В другой раз силачи Шивагни, Угра, Амогха и Васудева также хотели измерить силу Мадхвы Мадхва предоставил им такую возможность, и все они были побеждены его непостижимым могуществом На всех испытаниях не было случая, чтобы кто-либо из силачей стал свидетелем физической немощи Мадхвы. Поэтому, поразмыслив, люди определенно заключили, что Мадхва - не кто иной, как перевоплотившийся могучий Бхима 34. Некоторые силачи пытались железными щипчиками выдергивать волоски на теле Мадхвы, но не смогли вырвать ни одного. Другие изо всех сил ударяли кулаками по мягкому кончику носа Мадхвы, не смотря на это, умиротворенное лицо Мадхвы продолжало светится все той же, лучезарной, как луна, улыбкой ПРИМЕЧАНИЕ В предыдущих десяти стихах описаны удивительные деяния Мадхвы, в которых он проявил свои сверхчеловеческие силы В этих описаниях содержатся детальные подробности событий, указывающие на то, что во времена жизни автора были достоверно известны имена мест и людей, прямо соприкоснувшихся с великим учителем Мадхвачарьей 35. Выполняя божественную миссию, воплощенный в облике Мадхвы славный Мукхья-прана жил на земле, словно обычный человек, хотя его величие трудно было не заметить В ученых дебатах он был подобен льву, которого не беспокоит лай жалких псов - философов-оппонен- гов. В духовном знании он был сравним с бездонным океаном, несравненно большим, чем все реки и озера вместе взятые Поэтому в сравнении с обычными людьми его личность сияла, как лучезарное Солнце в сравнении с тусклыми ночными светлячками. ПРИМЕЧАНИЕ Большинство чудесных деяний Мадхвы были совершены им не для личного возвеличивания, а для лишь того, чтобы освободить некоторых преданных от гордыни, чтобы показать обществу поучительный пример, либо в духе служения человечеству Мадхва сам указал, что он является Мукхья-праной, чей приход предсказан в Ведах Он сделал это, чтобы просто констатировать факт, а вовсе не из ложной гордости 36 Однажды, путешествуя по Карнатаке, мудрый Мадхва посетил храм Парананти, что находится в селении Мудья Он нашел храм в совершенном запустении и узнал, что уже в течение долгого времени Божествам не предлагается пища. Мадхва тогда пригласил старейшин деревень и местного правителя на встречу. За полдня он, с их помощью, устроил все необходимое для постоянного пышного поклонения в этом храме Господа.
Шри Мадхва Виджая 264 37. Проведя обряд поклонения, досточтимый Мадхва вспомнил, как в воплощении Бхимы он вместе со своими братьями Пандавами установил в этом храме пять священных камней - Шива-лингов, в которых также проявлен Сам Верховный Господь. Тогда их супруга Драупади лично принесла воду для омовения этих лингов. ПРИМЕЧАНИЕ Мудья находится в десяти километрах от селения Уппинагади В храме Парананти, современное название которого Панча- лингешвара, установлены пять священных Шива-лингов, в которых присутствует Господь Вишну Эти Шива-линги имеют несколько нестандартную форму, они больше похожи на обычные продолговатые камни с закругленными верхушками Хотя Шива-линги предназначены для поклонения Господу Шиве, Бхима и Мадхва, будучи чистыми вайшнавами, поклонялись через Них Господу Вишну, Тому, Кто наделил полномочиями полубога Шиву Мадхва провел поклонение и во многих других храмах Шивы, медитируя на то, что внутри Шивы вечно присутствует Господь Нрисимха 38. Однажды в знойный летний день Мадхва посетил селение Саридантару (Идетуде) Местные жители пожаловались, что основной источник воды, сельский пруд полностью высох. Мадхва тогда немедля призвал темные дождевые облака, которые, к великой радости крестьян, быстро наполнили их пруд водой. ПРИМЕЧАНИЕ Селение Идетуде расположено между реками Нетравати и Кумарадхарой Его современное название - Рамакунджа или Йерки-матха Пруд, который наполнил водой Мадхва, называется Данда-тиртхой, и сегодня его можно увидеть в одиннадцати километрах от села Ушшнангади 39. Злобные люди подговорили старейшину этой деревни, рожденного в низкой касте вришалов, убить Мадхву Тот вышел на дорогу, готовясь совершить нападение, но узрев святого Мадхву, лучезарного, словно солнце, и потрясенный этим божественным видением, вришал распростерся перед ним в поклоне. 40. Могучий, несравненно мудрый Мадхва посетил селение Кшетраг- рья, в котором находится храм Шри Дханвантари, воплощения Господа, покровительствующего всем целителями мира. Для блага своих преданных учеников, Мадхва составил там книгу, называемую «Шри Кришнамрита- махарнава». («Шри Кришна - великий океан вечного блаженства») ПРИМЕЧАНИЕ «Шри Кришнамрита-махарнава» состоит из двухсот двадцати стихов Она представляет собой сборник стихов из текстов «Пу- ран», в которых объясняется важность поклонения Верховной Личности Бога, Господу Шри Кришне Всего десять стихов этой книги составлены
265 Сарга шестнадцатая лично Мадхвой Кроме того, в ней содержатся интересные подробности о постах в дни экадаши Кшетрагрья (Коккада) располагается в двадцати семи километрах от Уппинангади и в десяти километрах от Уджире 41. Затем Мадхва отправился в Уччабхути (Уджире), где собрались ученые мужи, возомнившие, что они знают все на свете. Придя туда, Мадхва сказал, «видвамсах ква кухара-купа-дардурйбхах - ну, где эти шатоки, квакающие, как лягушки в колодце71» ПРИМЕЧАНИЕ В Уджире есть храм Джанарданы, в котором сохранилось каменное сиденье, на котором сидел Мадхва Уджире находится в пяти километрах от Бэлтангади 42. Хитроумные философы поразмыслили, что хотя Мадхва считается всезнающим, но, поскольку он санньяси, скорее всего, он не слишком сведущ в жертвенных ритуалах из раздела Вед карма-кханды, совершение которых в принципе запрещено отрешенным Поэтому, желая победить Мадхву в ученом собрании, брахманы-философы попросили его объяснить смысл гимна - чхандасам ваи гйатенахна, который относится к сложнейшей части кармических жертвоприношений. 43. Без всяких колебаний Мадхва дал ясное объяснение указанного гимна. Более того, он еще подробно объяснил очень редкие мантры, которые были предписаны Господом Брахмой для шестого дня жертвоприношения, и которые несут в себе суть всех Вед. 44 Когда оппоненты увидели необычайную ученость Мадхвы, их умы пришли в сильное беспокойство Не желая признать победу Мадхвы, они лишь выкрикнули «Нет, твое объяснение неверно'» Мадхва ответил: «Ну, хорошо, тогда вы дайте другое, правильное объяснение». Не способные этого сделать, пристыженные философы бежали прочь из собрания. 45. Через некоторое время ученые брахманы вернулись и попросили Мадхву объяснить другие сложные гимны из раздела карма-кханды Вед, состоящие из пяти частей Мадхва разъяснил их правильное значение и велел записать свое объяснение на пальмовом листе, чтобы этим увековечить свою победу Так появилась еще одна литературная работа Мадхвачарьи, называемая «Карма-нирная» («Разъяснение сути кармических ритуалов»). 46 Явление Мадхвы подобно восходу полной луны, источающей амброзию бессмертия. Противостоящие Мадхве философы подобны завистливым псам, в безрассудном возбуждении лающим на луну.
Шри Мадхва Виджая 266 Однако какой вред может причинить их лай тому, кто является обителью вечного духовного счастья? 47 Милостивый Мадхва, помогая малоимущим преданным, чудесным образом увеличивал скромное количество приготовленной ими пищи в четыре раза, так что ее в избытке хватало на большое количество гостей-вяйшнавов. А в других случаях, чтобы доставить удовольствие радушным богатым домохозяевам, он один вкушал пищу, рассчитанную на тридцать человек. 48. Мадхва мог управлять дождями и совершать другие чудеса, это, однако не удивительно, ибо он Самира - властелин жизненной энергии всего мироздания. Воспевание его славы - вот действительно лучшее, что мы способны делать! 49. Такая обильная катха о деяниях достопочтенного Мадхвы рассказана не только устами возвышенных брахманов на Земле. Лучшие из небожителей также пересказывают ее, и небесные певцы гандхарвы сладко воспевают ее в собраниях богов 50. Гандхарвы, ликуя, поют славу Мадхве в великолепных стихах с использованием всевозможных музыкальных мелодий -рог. Их звонкие голоса безупречны и чисто воспроизводят все музыкальные тона, выделяя особо красивую пятую ноту Когда они делают переход с одной мелодии на другую, обе мелодии гармонично сочетаются Словно вырисовывая развитие каждой ноты, гандхарвы искусно поют особую божественную рагу гандхару, и таким образом их прославление Мадхвы достигает апогея. ПРИМЕЧАНИЕ В этом стихе и комментарии к нему Нараяна Пандит являет свои глубокие познания ведической музыки 51. Лучшие из небожителей со счастливыми улыбками на лотосопо- добных ликах слушали эту песнь о святой жизни премудрого Мадхвачарьи. Из великого почтения к нему, они преклонили свои головы, украшенные великолепными шлемами, и приветственно сложили свои медно-красные ладони 52. Затем полубоги провели обряд поклонения великому празднику вселенской победы неизмеримо мудрого Мадхвы. Предводители полубогов отправились лично повидать Мадхву, радостно улыбаясь, окруженные великими мудрецами и прочими жителями небес. 53. Осветив собой звездное небо, они явились, чтобы увидеть мудрейшего Мадхву. По пути они славили священные труды Мадхвы,
267 Сарга шестнадцатая в которых, словно в зеркале, ярко отражаются несравненные качества Господа Мурари Кришны. 54. Возвышенные небожители выразили с неба почтение пребывавшему на Земле Мадхве, который своей беспрецедентной ученостью украсил все миры В то время Мадхва вновь разъяснял «Айтарея-упанишад» для некоторых избранных учеников, среди которых были как санньяси, так и домохозяева. 55. Так, видя своего учителя, который обрел высшее счастье в преданности Господу Хари, небожители обрели полное удовлетворение. Лицо прекрасного Мадхвы светилось, словно полная луна; его глаза напоминали лепестки дивного лотоса, голос был проникновенно- глубок, а все тело украшено чрезвычайно редкими знаками - отметинами божественности. 56 Полубоги обратились к Мадхве со следующими молитвами: ахаро дурагама-тамах сва-гоганаир акарор мукунда-гуна-врнда-дар1йанам аджайтй чатурдтйа-джаганти сад-гунаих Фаранам гуро карунайапи но бхавех «О, милостивый учитель, своей проповедью ты полностью рассеял тьму ложных учений о духовности Ты явил божественные качества Верховного Господа Мукунды, открыв, тем самым, для всех путь к духовному совершенству' Своими великими достоинствами святого ты одержал победу во всех четырнадцати планетарных сферах мироздания! Даруй же милостиво нам прибежище у лотоса твоих стоп!» 57. намаете пранейш праната-вибхавайавани-магах намах свамин рама-прийатама хануман гуру-гуна намас тубхйам бхйма прабалатама кршнешта бхагаван намах икрйман мадхва прадшка судрхйам но джайа джайа «О, властелин воздуха жизни - праны, ты нисшел на Землю трижды ради спасения преданных Верховному Господу душ. Поклоны тебе, о наделенный великими качествами Хануман! Ты, воистину, самый дорогой слуга Господа Рамачандры' Поклоны тебе, о Бхима, наделенный шестью достояниями совершенства! Ты необычайно дорог Господу Кришне и нет тебе равного в силе! Поклоны тебе, о несравненный Шри Мадхва, слава, слава тебе! Пожалуйста, даруй нам истинное духовное знание!» 58. ити нигадитавантас татра врндаракендра гуру-виджайа-махам там лалайанто махантам
Шри Мадхва Виджая 268 вавршур акхила-дрхкйам пушпа-варам сугандхам хари-дайита-вариштхе Жрймад-йнанда-тйртхе Произнеся эти слова, лучшие из небожителей, радуясь великой победе славного учителя Мадхвы, осыпали его дождем из чудесных благоуханных цветов. В этот знаменательный момент дождь из небесных цветов, которыми боги осыпали Мадхву, стал доступен зрению всех удачливых людей, окружавших Мадхву на Земле. Таких необычайных почестей удостоился лучший из преданных слуг Господа Хари, Шри Ананда-Тиртха' ПРИМЕЧАНИЕ Это заключительный стих великой поэмы преданности «Шри-Мадхва-виджаи» написанной Нараяной Пандитом Ачаръей Заключительное событие, описанное здесь, произошло в Удупи в храме Анантешвары, где до сего дня сохраняется последнее сиденье Мадхв- ачарьи В самой книге нет упоминания о том, что после того, как Мадхва был осыпан дождем из небесных цветов, он скрылся от глаз обычных людей В других своих исторических работах на эту тему («Ану-мадхва-виджае» и «Бхава-пракашике») Нараяна Пандит также умалчивает о физическом исчезновении Мадхвы Однако место, на котором Мадхва скрылся из глаз хорошо известно, и каждый паломник может склониться перед ним в Удупи Впрочем, в шастрах все-таки можно найти упоминание об уходе Мадхвы Оно встречается в «Ваю-Пуране», в главе, называемой «Ану- мадхва-чарита» Там говорится следующее эконагЬйти-варшанй нйтва мануша-дршти-гах ттгалабде магха-Жуддха-навамйам бадаргш йайау Господь Ваю в (облике Мадхвачарьи) был доступен человеческому взору в течение семидесяти девяти лет После этого на девятый день светлой половины месяца Магха, в год, называемый Пингала (1317 год нашей эры), Мадхва, невидимый для других, отправился в Гималаи, в Бадари- кашрам (Считается, что он и по сей день с преданностью служит там Господу Вьясадеве ) Так описан в священных писаниях уход Шри Мадхвы Великие отрешенные святые вайшнавы в ученической преемственности, идущей от Мадхвы, также подтвердают достоверность этого описания, опираясь на полученные ими божественные откровения dOb dOb й ф^р ф^р %Ф* Uipii-кршнарпаиам асту Да будет сие подношением Шри Кришне, ибо в этом совершенство деятельности'
269 ЧАЕТЬ ВТИРАЯ шри мадхба - еьш и поемиаик Господа ^^^1ёгё^^И||!|^й5^1ё^1!1Й?ёШ^^^^^Ш^^1!|^^г!5^^1!|1!|1!|^?ё^^1!|Ш5Й^й5^И
271 Глава 1 Божественное положение Мадхвачарьи О© о*э ел£>еА?®& влооАоЫэ efc®J3ete SteSa eAoeJSS©S&S@utoe©eteeAP eteeJ35feafc> сЛаолэ сА?елэ cas cfooto зло е^оЛэв'ЗоХосХэеЛосАо еЛЗолЗйэ сДоСв Глава первая БОЖЕСТВЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ МАДХВАЧАРЬИ (как прямого воплощения Мукхья-праны) Нараяна Пандит Ачарья достойно воспел нетленную славу учителя мира Шри Мадхвачарьи в своей монументальной поэме «Мадхва-виджая». Далее, чтобы еще глубже понять возвышенное духовное положение Мадхвачарьи, необходимо познакомится со свидетельствами из священных писаний, которые щедро поют ему хвалу в изысканных стихах. Эта вторая часть книги является собранием авторитетных цитат, проливающих свет на божественное положение Мукхья-праны и описывающих три его воплощения на Земле. В первых её трех главах представлены свидетельства из нескольких смрити-шастр (книг, составленных просветленными мудрецам), которые повествуют о разных аспектах величия Мукхья-праны. В четвертой главе по этой же теме приведены два важных текста из шрути-шастр, изначальных Вед («Шатпрашна-упанишад» и «Балиттха-Сукта»). В заключительной главе книги представлен краткий обзор философского наследия Шри Мадхвачарьи.
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 272 Йога дыхания или шваса-джапа Мукхья-праны Мукхья-прана является главным божеством, поддерживающим жизнь в теле каждого живого существа. Вадираджа-Тиртха в своей философской поэме «Сараса-бхарати-виласа» привел такое этому объяснение. Все живые существа называются прани, так как основой их жизни является циркуляция воздуха - праны - в процессе дыхания. Эту циркуляцию воздуха поддерживает Мукхья-прана, который специально уполномочен на это Господом Как правило, высокодуховные личности утрачивают интерес к любым формам мирской деятельности, поскольку стремятся полностью погрузиться в трансцендентное служение Господу, не теряя попусту ни одной минуты времени. Поэтому просто механическое поддержание воздуха жизни обусловленных душ, зачастую с головой погруженных в мирскую деятельность, было бы слишком тривиальной деятельностью для устремленного всем сердцем к Богу Мукхья-праны Однако в деятельности Мукхья-праны есть один секрет, который наполняет духовным смыслом все его бытие. Мукхья-прана поддерживает дыхание жизни воплощенных душ совершенно особым, уникальным образом. Он это делает посредством джапы - повторения святого имени Господа Мукхья-прана повторяет имя «Хамса» - особое святое имя Параматмы, Высшей Души в сердце Хамса буквально значит «лебедь» - символ трансцендентной чистоты Господа Если внимательно прислушаться, то можно заметить, что это имя постоянно звучит в звуке дыхания каждого. На вдохе слышен слог - хам, а во время выдоха - са. Таким образом, Мукхья-прана прежде всего погружен в джапу, непрерывное экстатическое пение имени Господа, а поддержание жизни обусловленных существ происходит само собой, силою чистоты его джапы. Говорится, что, поскольку Мукхья-прана повторяет имя Господа с чистой преданностью, то до тех пор, пока он совершает этот вид джапы в теле живого существа, удовлетворенный Господь, Параматма соглашается оставаться и поддерживать данное конкретное тело Как только Мукхья-прана, по приказу Господа, прекращает читать хамса-джапу, человек немедленно умирает, ибо его тело остается без поддержания Интересной особенностью является то, Мукхья-прана читает хамса- джапу непрерывно двадцать четыре часа в сутки в телах всех воплощенных существ. Подсчитано, что за сутки он успевает повторить имя «Хамса» двадцать одну тысячу шестьсот раз в теле каждого. Такое
273 Глава 1 Божественное положение Мадхвачарьи непрерывное повторение является доказательством того, что Мукхья- прана находится на четвертом, трансцендентном уровне сознания турия, который стоит над тремя фазами обусловленного сознания - бодрствованием, сном со сновидениями и глубоким сном. Только пребывая в освобожденном сознании, совершенная душа, подобная Мукхья-пране, способна настолько погрузиться в служение Господу, что у нее полностью пропадает потребность в сне и отдыхе Исполненный любви и сострадания к каждому, Мукхья-прана с начала творения повторяет хамса-джапу во всех телах и таким образом дает возможность всем обусловленным душам получить опыт материальной жизни и, в конечном счете, обратиться к духовности. ЙЙЬ ЙЙЬ ЙЙЬ *Bjo* *Bjo* *Bjo* Слава Ваю в священных писаниях В «Рамаяне» сказано: вайух пранах сукхам вайур вайур сарвам идам джагат вайуна сампаритйактам на сукхам виндати джагат Ваю есть энергия жизни - прана, поэтому на Ваю покоится все это творение Если же Ваю перестанет поддерживать мир, то все бытие на этом закончится Ни одна душа не может спокойно жить в теле без помощи Ваю. Также в «Махабхарате» говорится: axkea-медхах крату-гйрештхо джйотих гйрештхо дивакарах бхрахмано дви-падам гйрештхо дева-иирештхас ту марутих Среди всех ведических обрядов, жертвоприношение коня - самое лучшее. Среди всех светил главное - Солнце. Лучшими среди людей являются брахманы. Среди всех богов Марути (Ваю) самый возвышенный. (Он равен Господу Брахме.) Объяснения Мадхвачарьи в М Бх.Т.Н. (12.54) са вайур эвабхавад атра бхйма-нама бхрта мах сакала хи йасмин са вишнунеьиена йутас садаива намни сено бхйма-сенас тато 'сау Ваю воплотился в этом мире как Бхима. С самого рождения он был наделен полным знанием Вед. Он неразлучен с Господом Вишну, обозначенным словом - сена, поэтому его и назвали Бхимасена.
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 274 So So Wo So Шэ So So So ело So So So So Sa So eWeJtoSoSoSii cWSoSoeWcWeXSSjotoSfeSo eWSoefoe^SoatoSoSaSoSoSot&j SaSts cA?£*o Роль Ваю в процессе переселения душ М.БХ.Т.Н. (2. 159) вайур бхймо бхйма-надо махауджах сарвешам ча причинам прана-бхутах анаврттир дехинйм деха-пате тасмад вайур дева-дево виькиштах Сражаясь в битве, Бхима издавал рык, приводящий в страх и смятение даже слуг бога смерти. Бхима наделен огромной силой, ибо он - сам воплощенный бог Ваю, обеспечивающий дыхание жизни каждого. Ваю выполняет особую функцию - он ведет достойные души по пути к освобождению, после смерти тела Поэтому именно Ваю является главным и лучшим среди всех полубогов, за это его называют Девадевой и Вишиштой ПРИМЕЧАНИЕ Вадираджа-Тиртха поясняет, что, к примеру, у больного некоторые чувства могут совсем не функционировать, но пока он дышит, он продолжает жить Человек может быть глух, нем, слеп или даже безумен Полубоги, управляющие его слухом, речью, зрением и умом, могут полностью покинуть тело человека, но все же, пока человек дышит, он будет продолжать жить Без присутствия в теле дыхания жизни, все другие управляющие чувствами в теле полубоги совершенно беспомощны Поэтому Ваю называют главным и лучшим среди всех полубогов dOb 5№ ОЯи BSffr IRffi 4фР Ваю переносит дживу в новое тело По поводу того, как Мукхья-прана переносит дживу после смерти в новое тело, есть интересное описание в комментарии Мадхвы к «Рамаяне» (М.Бх Т.Н. - 6.1) и в поясняющем его комментарии Вадираджа-Тиртхи. После первой встречи Ханумана с Господом Рамой и Лакшманой у озера Пампы, Хануман усадил Их обоих к себе на плечи, чтобы доставить к царю обезьян Сугриве. Садясь на плечи Ханумана, Господь Рама улыбаясь, сказал: швам мула-рупе 'пи мам ча джйвам ча скандхе аропйа чиарйрач чхарйрантарам гаччхасй ото недам апурвам «В своей небесной форме Мукхья-праны ты также сажаешь Меня (Пара- матму) на одно плечо, а дживу на другое плечо и затем переносишь Нас обоих в новое тело Поэтому сейчас Мы поедем на тебе не в первый раз!»
275 Глава 1 Божественное положение Мадхвачарьи ПРИМЕЧАНИЕ Господь Рама действительно является Высшей Душой - Параматмой, а Лакшмана является воплощением божественного змея Джива-Шеши, который является повелителем всех душ - джив Вдохновленный преданностью Мукхья-праны, Господь соглашается войти в тело дживы в форме Параматмы. Мадхвачарья объясняет это так (М.БхТ.Н., 5. 46 - 48): дехе 'пи йатра павано 'тра харир йато 'сау татраива вайур ити веда-вачах прасиддхам касмин вахантв ити татхаива со 'ватаре тасмат са марути-крте равиджам раракша В тело, в которое вошел Павана (Ваю), входит также Господь Хари. Где есть Господь Хари, там будет и Ваю, ибо Они неразлучны! Подтверждение тому - слова Вед*, где Господь говорит: «Куда бы ни направился Ваю, покинув тело в момент смерти, Я повсюду следую за ним» Примером этого является известная история из Рамаяны Господь Рама даровал защиту сыну Солнца Сугриве потому, что на его стороне был Марути (воплощенный Ваю - Хануман). ПРИМЕЧАНИЕ *Более подробно указанная здесь цитата из Вед будет рассмотрена ниже, во Втором вопросе «Шатпрашна-упанишад» эвам са кршна-танур арджунам апй аракшад бхймартхам эва тад арим равиджам нихатйа пурвам хи марутим авапаравех суто 'йам тенасйа валинам ахан рагхупах пратйпам Подобным образом, Господь Кришна помог Арджуне убить сына Солнца Карну ради Бхимы. В предыдущем воплощении тот же самый сын Солнца в облике Сугривы принял прибежище у Марути и поэтому Господь Рама сразил его врага Вали, сына Индры. ПРИМЕЧАНИЕ В этом стихе Мадхвачарья разъясняет один тонкий вопрос из игр Господа История гласит, что сначала Господь в облике Рама- чандры помог сыну Солнца Сугриве, убив его враждебно настроенного брата Вали, который был сыном царя небес Индры Затем, наоборот, когда Вали родился как Арджуна, Господь нисшел в облике Шри Кришны и, став близким другом Арджуны, помог Арджуне сразить Карну, перевоплощенного Сугриву, который сохранил свою вражду к сыну Индры, даже приняв новое рождение Мадхвачарья глубокомысленно разъясняет здесь, что обе эти души были божественными, и истинная причина того, что Господь поддерживал одного или другого из них в конфликте, заключалась в том, что Господь всегда склонен принять ту сторону, на которой находиться Его чистый преданный - Мукхья-прана
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 276 эвам сурахй ча паванасйа eatue йато 'max сугрйвам атра ту паратра ча Жакра-сунум сарве xhpuma хануматас тад-ануграхайа Поскольку все другие полубоги находятся во власти Мукхья-праны, в первом случае, следуя за Хануманом, они встали на сторону Сугривы (бога Солнца), а в другой раз, следуя за Бхимой, они встали на сторону Арджуны (Индры). йЕ& йЕ& €& 4ljj!P ад^В* «Qjj№ Пост Ваю получают только особые души М.БХ.Т.Н. (32. 77) анади-калатах сарва-доша-хйнй гунадхиках сарва-джйваганебхйо йе те хи вайутвам апнуйух рджаво нама йе девах деванам апи деватйх С незапамятных времен только самые возвышенные души, свободные от каких-либо недостатков, достигали положения Ваю. Все они относятся к особому классу богов, называемых риджу-гана. Непоколебимо преданные Всевышнему, риджу являются богами для все остальных богов. йЕ& йЕ& йЕ& fittJU* bttjj* MiJQ* Описание качеств Мукхья-праны 1. Качества Бхимы Каждый герой в эпосе «Махабхарате» является олицетворением каких-либо качеств В личности Бхимы проявлены десять ниже приведенных достоинств (М.Бх.Т.Н , 2 142): бхактир джнйнам са-ваирагйам праджна медха дхртих стхитих йогах прано балам чаива вркодара ити сыртах Врикодара (Бхима) является олицетворением: 1) бхакти - преданности Кришне; 2) гьяны - духовного знания; 3) вайрагьи - отрешенности, 4) прагьи - прозорливости; 5) медхи - смекалки, 6) дхрити - терпения, 7) стхити - стабильности, 8) йоги - связи со Всевышним; 9) праны - жизненной энергии и 10) балы - физической силы.
277 Глава 1 Божественное положение Мадхвачарьи «Махабхарата», Удъйога-парва, шестая глава В этих стихах повествуется о том, как Бхима описал свою гигантскую силу, подчеркнув при этом, что он не склонен к хвастовству или преувеличениям. Кроме того, он явил присущее ему сострадание по отношению к живым существам, населяющим мир. Интересно отметить, что Господь Кришна признал эти слова благородного Бхимы в высшей степени скромными Однажды, перед началом битвы на Курукшетре, Господь Кришна пришел вдохновить Пандавов на сражение Он попросил Бхиму рассказать всем о его великой силе. Бхима ответил: сарватха 'нарйа-кармаитат прахйамса свайам атманах ативадапавиддхас ту вакшйами балам атманах «Никакие формы самовосхваления неприемлемы для истинного ария (последователя ведической культуры) Поэтому я расскажу вам о своей силе, как она есть, нисколько не преувеличивая». паШйеме родасй кршна йайо расанн имах праджах ачале чапй апратиштхе чапй анантам сарва-матарау йадйме сахаса круддхе самейатам Шиле ива ахам эте нгрхнййам бахубхйам са-чарачаре «О Кришна, взгляни на Землю и Небо, посреди которых нашли приют все живые существа, населяющие мир Земля незыблема, а Небо необъятно и беспредельно - это две матери всего сущего Если же случится так, что в порыве гнева Земля и Небо вдруг решат сомкнуться воедино, я смогу удержать их руками, словно два легковесных колоса, этим поддержав жизнь всех движущихся и неподвижных существ». гшхййаитад антарам бахвор маха-паригхайор ива йа этот прапйа мучйета на там пайшами пурушам xuMaeam't ча самудрахк ча ваджрй ва балабхит свайам майабхипаннам трайеран сарван пандавешв ататайинах адхах пада-таленаитан адхиштхйсйами бху-тале сарва-локад абхикруддхан на бхайам видйате майа «Посмотри на мои сильные руки - они словно две гигантские палицы! Если какой-нибудь враг попадется промеж них, то ему несдобровать: ни царь Гималайских гор, ни царь морей Варуна, ни могучий царь небес Индра не смогут выручить его' Поэтому никто не сможет спасти гех, кто ненавидит Пандавов' Я вдавлю их в землю ногой, и даже если весь мир придет в гнев, меня это нисколько не страшит».
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 278 ^■"И'ифф^Н/Л^Р^ {№
279 Глава 1 Божественное положение Мадхвачарьи кинту саухрдам эваитат крпайа мадхусудана сарвамс титикше самклегкан ма сма но бхарата нтйан «Однако, о Мадхусудана (Кришна), из сострадания к невинным живым существам, я воздерживаюсь от таких разрушительных действий, и просто терплю страдания, выпавшие на мою долю» Господь Кришна сказал: ведахам тава махатмйам ута те веда йад балам ута те веда карманы на твам парибхавамй ахам «Я хорошо знаю твое величие и в особенности твою силу. Мне известны твои славные деяния, и мне незачем поучать тебя». йот кинчатмани калийном самбхавайаси пандава сахасра-гунам апй этат твайи самбхавайамй ахам «О Пандава Бхима, какие бы добродетели ты не видел в себе, Я вижу их большими в тысячи раз!» йадрФе ча куле джанма сарва-раджабхи-пуджите бандхубхихй ча сухрдбхихй ча бхйма твам оси madptuax «Как твоя семья удостаивается высших почестей среди всех царей мира и среди родственников и друзей, так и ты достоин высшего почтения в человеческом обществе!» асмин йуддхе бхймасена твайи бхарах самахитах дхур арджушна бодхавйа водхавйа итаро джанах «О Бхймасена, основная тяжесть предстоящей битвы на Курукшетре ляжет на твои плечи, а Арджуна станет той движущей силой, которая будет вести вперед всех остальных воинов». 2. Качества Ханумана Вот достоинства Ханумана, первого воплощения Ваю: М.БХ.Т.Н., (2.151) джнане вираге хари-бхакти-бхаве дхрти-стхити-прана-балешу йоге буддхау ча нанйо ханумат-саманах пуман кдачит квачана каьичанаива Никто из людей никогда не сможет сравниться с доблестным Хануманом в знании и отрешенности; в духе преданности Господу; в терпении, стойкости, энергичности и в силе; а так же в глубине разума. Повстречав Ханумана впервые, Господь Рама сказал Лакшману. «Рамаяна» (4. 3. 28-30) нанрг-веде винйтасйа найаджур-веда-дхаринах нйсама-веда-видушах ьйакйам эвам прабхашитум
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 280 нунам вйакаранам кртснам анена бахудха хйрутам баху вйахаратанена на кинчид апахйабдитам на мукхе нетрайор вопи лопате ча бхрувос татха анйешв апи ча гатрешу дошах самвидитах квачит «Так искусно говорить, как он (Хануман), не способны знатоки ни «Риг-веды», ни «Яджур-веды», ни даже «Сама-веды». Несомненно, он много раз проштудировал всю грамматику санскрита, ибо, хотя он сказал так много, в его речи не было ни одного неправильно построенного слова или фразы! Кроме того, в лице его, в глазах, бровях, на лбу и во всех других частях тела нет ни единого следа хоть какого- то несовершенства!» 3. Качества Мадхвачарьи Вадираджа-Тиртха описал выдающиеся качества Мадхвы так: «Сараса-Бхаратн-Внласа» (2.27) пмжетташмсутрактатШа\мвм1а\1ттайа^ крпалутайам хари-бхактитайам випад-рипор мадхва-мунех самах ках С мудрецом Мадхвой, способным даровать свободу от любых несчастий - кто может сравниться в аскетизме, отрешенности, знании, в славе среди ученых мужей, в сострадании к несчастным и в преданности Господу Хари7' &5г &2г d£5b чур чур чур Изначальное положение Ваю В «Шримад-Бхагаватам» (12 11.14) говорится об изначальном положении Мукхья-праны в связи со служением Верховному Господу оджах-сахо-бала-йутам мукхйа-таттвам гадам дадхат апам таттвам дара-варам теджас-таттвам судархйанам Личное оружие Господа - палица - является источником главного элемента творения, праны. Его олицетворяет Мукхья-прана, который является источником силы чувств, силы ума и физической силы в теле каждого Раковина в руке Господа является источником элемента воды, а источником огня - теджаса - является диск Господа, Сударшана. Мадхвачарья также упоминает об этом, описывая личные атрибуты Господа Нараяны в (М.Бх Т Н., 3. 75)" пурвам харехй чакрам абхуд дхи дурга тамах-стхита хйрйр ити йам ваданти
281 Глава 1 Божественное положение Мадхвачарьи саттватмика хйанкам атхо раджах-стха бху-намика падмам абхуд дхарер хи гада ту вайур бала-самвид-атма миарнгахй ча видйети рамаива кхнгах Экспансия Лакшми по имени Дурга, управляющая гуной невежества, является изначальным божеством диска Господа, называемого Сударшаной. Экспансия Лакшми по имени Шри-деви, управляющая гуной благости, является божеством раковины Господа. Экспансия Лакшми по имени Бху-деви, управляющая гуной страсти, является божеством лотоса в руке Господа. Ваю - олицетворения знания и силы, является божеством личной палицы Господа Лакшми по имени Видья, повелевающая ведическим знанием, является божеством лука Шарнги в руках Господа Экспансия Лакшми по имени Рама является божеством сабли Господа Вадираджа-Тиртха комментирует: Диск - чакра - проявлен в солнечном диске, если смотреть на восходящее солнце, то внутри можно увидеть синий цвет, это цвет Дурги Шри-деви белого цвета, как морская раковина. Бху-деви красного цвета, и лотос в руке Господа тоже красный Далее Мадхва поясняет, что вышеперечисленные божества атрибутов Господа являются главными и изначальными. В то же время некоторые полубоги стали вспомогательными божествами атрибутов, как, например, Камадева, родившийся от Кришны в облике Прадьюм- ны, стал вспомогательным божеством Сударшаны. Он же родился как Бхарата, младший брат Рамачандры. Сын Брахмы Анируддха, родившийся как Шатругхна, стал вторым божеством раковины Господа. fflz fflz fflz Ваю - главный инструмент осуществления миссии Господа М.БХ.Т.Н. (2.16) бхубхара-харино вишнох прадханангам хи марутих магадхади-вадхад эва дурйодхана-вадхад апи Господь Вишну нисходит в этот мир, чтобы избавить Землю от бремени демонов Воплотившийся на Земле Марути (Ваю) стал главным помощником - ангой - в этой миссии Господа Именно Бхима сразил величайших демонов, таких как Джарасандха и Дурьйодхана, с которыми никто другой (кроме Самого Господа) не был способен справиться.
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 282 ПРИМЕЧАНИЕ Господь Рамачандра и Господь Кришна оба явились в семьях кшатриев Мадхвачарья объясняет, что главным качеством кшатриев считается их сила Соответственно Господь использовал рождение в царских семьях, чтобы явить миру Свою верховную силу (бала- карья) В обоих случая - как Рама и как Кришна - Господь нисшел, чтобы силой устранить с земли бремя демонов Однако Господу не нужно выполнять всю работу Самому, ибо у Него есть множество верных слуг, готовых принять на себя труд осуществления Его миссии Среди всех преданных, помогавших Рама-чандре и Крипша-чандре расправляться с демонами, самую важную роль сыграли Хануман и Бхим$, которые оба являлись воплощениями одной и той же личности - Мукхья-праны Далее, когда Господь нисшел в облике Вьясадевы, Его основной миссией стало распространение духовного знания - гьяна-карья И на этот раз Мукхья-прана снова стал главным помощником Господа, он явился в Южной Индии в облике возвышенного брахмана (Мадхвы) и стал прямым учеником Вьясадевы, о чем достоверно повествует «Мадхва-виджая» Так Мукхья-прана стал величайшим учителем Мадхвой, несущим людям свет духовного учения о преданности Богу В нескольких последующих стихах Мадхва представляет еще некоторые аргументы, почему именно Мукхья-прана является воплощением силы Господа М.Бх.Т.Н. (2. 17-18) Среди ца.рей-киютриев тот верховный, у кого больше силы. Если он также наделен чрезвычайной преданностью Богу и другими добрыми качествами, тогда он удостаивается права стать ангой - исполнителем миссии Господа. Истинной силой можно считать ту, которой человек наделяется при рождении. Именно такой силой и наделен Ваю Сила же, обретенная с благословения полубогов, или сила обладания мистическим оружием, или же сила, полученная через временное вселение {авеша) в тело могучего божественного существа, в счет не идет. М.БХ.Т.Н. (2. 158) балам индрасйа гирихйо гирихйасйа балам марут балам тасйа харис сакшан на харер балам анйатах Индра черпает свою силу у Господа Шивы, Шива черпает свою силу у Марути (Ваю), сила Ваю исходит от Господа Хари, а Господь Хари является изначальным источником всей силы. В «Сараса-бхарати-внласе» (8. 81) Вадираджа-Тиртха пишет: вайух сва-мула-рупе ча свйватарешв апи прабхух укта-рйтйа йатах сиддхас татах Фуддхатаро 'бхават
283 Глава 1 Божественное положение Мадхвачарьи Ваю имеет право являть полное могущество, как в своей небесной форме, так и в своих воплощениях на Земле. Это доказывает его особое совершенство, благодаря которому он всегда сохраняет исключительную духовную чистоту ПРИМЕЧАНИЕ Хануман и Бхима, пребывая на Земле, были способны убивать даже тех демонов, которые были благословлены такими могущественными полубогами, как Брахма и Шива В отличие от Ваю, другие полубоги, воплощаясь на Земле, не могли в полной мере проявлять свою божественную силу М.БХ.Т.Н. (2. 150) вайур хи брахматам эти тасмйд брахмаива са смртах на брахма-cadpikax кахйчич чхивадишу катханчана После ухода в духовный мир очередного Брахмы, Ваю становится следующим Брахмой, поэтому его можно назвать Брахмой уже сейчас. Положение же Брахмы столь уникально, что ни Шива, ни другие полубоги не могут с ним сравниться. ПРИМЕЧАНИЕ В облике Ханумана и Бхимы, Ваю больше всех помогал Господу в освобождении Земли от бремени демонов В награду Господь благословил его, обещав, что в следующем цикле творения Ваю займет верховное положение Брахмы Никто другой не может претендовать на этот пост 5ЙЬ ЦСЗо sJUfe ЧЕЛ* ЧЕЛ* *T£2J* Ваю - отражение облика Господа [пратьякша-брахма) 1. Гимн шанти-мантра из «Таитирья-Упанишад» В Ведах есть особые гимны - шанши-мангпры, которые предназначены для успокоения ума и умиротворения сердца перед любой ответственной деятельностью На основе отрывка из ниже приведенной шанти-мантры , относящейся к «Таитирья-Упанишад», Вадираджа- Тиртха приводит еще одно важное объяснение божественного положения Мукхья-праны хйан но вишур урукрамах намо брахмане намаете вайох твам эва пратйакшам брахмаси ... Пусть нам дарует умиротворение Господь Вишну' Его называют Урукрама или Тривикрама, поскольку Он является Верховным Господом, и все сущее находится в Его власти.
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 2 84 ЗД&е&еАа оДо еДэаЛо afoofo efoofo gXo&o оХа efo ©о S(o оДЗб*о а(о ©о efo oiocX5o)©efoS(ou(o ofoSloe^oAo efo e*o ofo cfo ^oS(dS(o oJ©S(o Qfoefo©3e*s 935И н<шо брахмане - означает поклоны Господу, высшему проявлению нетленного Брахмана, описанного в гимнах Вед. Господь есть Парам- Брахман, пронизывающий своей энергией все сущее. Его облик совершенно духовен и потому недоступен для материальных глаз Далее, в следующей части этой шанти-мантры говорится - намаете вайох швам эва пратйакиюм брахмаси Поклоны Ваю (Мукхья-пране), который является пратьякша-брахмой Это означает, что Мукхья- прана признан определенной формой Брахмана, той формой, которая доступна для нашего непосредственного чувственного восприятия Мукхья-прана сам не является воплощением Бога, но он Его представитель и в значительной степени отражает божественные качества Господа Поэтому его здесь называют пратьякша-брахманом, Брахманом, воспринимаемым с помощью материальных чувств, что, несомненно, указывает на чрезвычайно возвышенное положение Мукхья-праны. 2. Концепция бимба-пратибимба Мукхья-прана самым совершенным образом отражает в себе божественные качества Господа, и вот еще одно свидетельство этого В ведической философии есть особая концепция, называемая бимба- пратибимба (объект и его зеркальное отражение). С помощью этой концепции Мадхвачарья объясняет иерархию полубогов, возникшую в процессе сотворения мира (М.Бх Т.Н , 1.14): абхасо 'ейа паванах паванаейа рудрах шешатмако гаруда эва ча шакра-камау вйндрешайос тад апаре те анайош ча тешам ршйадайах крамаша уна-гунах шатамшат Павана (Мукхья-прана) является прати-бимбой, прямым «отражением» Параматмы. Гаруда и Шива (имеющий прямую связь со змеем Шешей) являются отражениями Мукхья-праны. Далее, царь небес Индра и Кама являются отражениями Гаруды и Шивы. Бхута-Ваю, повелевающий воздухом - продуктом ложного эго, Анируддха, бог Солнца и бог Луны, в свою очередь, являются отражениями Индры и Камы Следующими отражениями являются мудрецы -риши и прочие живые существа Каждое последующее отражение уступает по божественным качествам своему предшественнику в сто раз или более. €k €k sf8k taffi taffi 4Sy№
285 Глава 2 Ваю - чистый преданный Господа Глава вторая ВАЮ - ЧИЕТЫЙ ПРЕДАННЫЙ Г0ЕП0ДА В этом разделе мы представляем некоторые свидетельства из священных писаний о чистоте преданности Ваю Верховному Господу. Хорошим примером тут может послужить фрагмент труда Мадхвы по «Махабхарате», в котором он детально описывает чистоту преданности Бхимы и Драупади. Мадхва является духовным учителем более раннего периода, чем широко известные последователи Шри Чайтаньи вайшнавы- просветители - Шесть Госвами Вриндавана. В его объяснении чистой преданности можно увидеть оригинальную особенность подхода к пониманию этой важнейшей темы учения вайшнавизма. Мадхвачарья делает анализ бхакти с точки зрения дасья- расы, настроения слуги по отношению к Господу. Именно в этой расе Мадхва является высшим авторитетом. Это подтверждает и Санатана Госвами в книге «Брихад- бхагаватамрита», где он описывает Ханумана, как самого совершенного преданного из пребывающих в настроении слуги. Хануман является первым воплощением Ваю, а Мадхвачарья - третьим, и в этом смысле они неотличны
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 286 друг от друга. В действительности дасья-раса является платформой или основой для всех других рас - взаимоотношений с Господом. Поэтом каждый вайшнав должен в первую очередь усвоить принципы именно это расы, дабы преданность его стала абсолютно стабильной. Именно этому и учит уполномоченный Самим Господом ачарья - Шри Мадхва. Поэтому, следуя по стопам учителей, таких как Шри- ла Прабхупада, мы должны почтительно и с должным вниманием принять наставления Шри Мадхвачарьи о методе чистого преданного служения Господу Шри Кришне. «Верность Бхимы и Драупади шуддха-бхагавата-дхарме» «Махабхарата-Татаиарья-Ннриая» (18. 1-29) 1. йада рамад аваптани дивйастрани прапедире дронйт кумарас теше асйт сарвешв апй адхико 'рджунах Когда Дроначарья передал царевичам династии Куру, Пандавам, и сыновьям Дхритараштры божественное оружие, полученное им в свое время от Господа Парашурамы, самым искусным во владении этим оружием стал Арджуна. 2. ниджа-пратибхайа джанан сарвастрани тато 'дхикам нйстра-йуддхам квачид бхймо манйате дхармам анджаса Бхима наделен от природы большими способностями, он знает искусство владения небесным оружием гораздо лучше Арджуны, однако, Бхима не считает чистой дхармой сражение, успех в котором достигается с помощью волшебства - астр, полученных от полубогов. 3 -4. на хи бхагавато дхармо деватйбхй-упа-йачанам джнана-бхактй харес трптим вина вишор апи квачит
287 Глава 2 Ваю - чистый преданный Господа накамкшйам ким утанйебхйо хй астрам камйа-пхала-прадам Wiyddxe бхагавате дхарме нирато йад вркодарах Бхима всем сердцем привязан к следованию принципам чистой преданности Богу. Шуддха-бхагавата-дхарма или чистая преданность Верховному Господу подразумевает полную удовлетворенность дарами духовного знания и плодами преданности Господу Хари Тогда как обращение к полубогам за такими благословениями как обретение божественного оружия ради исполнения собственных материальных желаний, никак не может быть отнесено к чистой бхагавата-дхарме. 5 на камйа-карма-крт тасмйн найачад дева-манушан на xapuxii чартхитас тена кадачит кйма-липсайа Бхима никогда не занимался камья-кармой, трудом ради исполнения собственных прихотей Поэтому он никогда и ничего не просил ни у богов, ни у людей. Он не обращался даже к Господу Хари с просьбами о мирских благах ПРИМЕЧАНИЕ Часто бывает, что материальные желания настолько сильно одолевают преданного, что он, будучи совершенно неспособен преодолевать их, становится зависимым от их исполнения В таком случае обращение к Господу с просьбой об исполнении материальных желаний может считаться приемлемым Как говорится в стихе, Бхима всегда пребывал только на самом высоком уровне чистой преданности Господу - на уровне свободы от всех мирских желаний 6 бхикшам атамй ча хун-карат кара-вад вашййато 'грахйт нанйа-дева натас тена васудеван на пуджитах Даже собирая милостыню, Бхима брал ее у селян как дань, воинственно издавая боевой клич - хум Бхима никогда не склонялся ни перед какими полубогами. Он всегда был предан одному лишь Верховному Господу Васудеве. ПРИМЕЧАНИЕ Некогда братья Пандавы скрывались под видом брахманов- отшельников в деревне Экачара В то время им, как браманам, приходилось собирать милостыню для пропитания Это было непривычным занятием для царевичей, и они старались делать это молча, чтобы не позволить вырваться возможному гневу неудовлетворения. Однако Бхима не соглашался молчать и, собирая милостыню в огромный котел, издавал при этом воинственный клич - хум, что приводило в ужас жителей деревни Поэтому братья вскоре решили, что это неподходящее занятие для Бхимы, и стали оставлять его дома 7 на пратйпам харех квапи са кароти катхамчана анупаскарино йуддхе набхийати хй упаскарй Бхима никогда не действует против воли Господа Хари. Он никогда не сражается с оружием в руках против безоружных врагов. ,
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 288 8. напайати йудхах квапи на квачич чхадма чачарет наивордхва-даихикануджнам аваишнава-крте 'трот Бхима никогда не отступает в битве и не стремится взять верх над соперником хитростью. Он не интересуется мирской религиозностью и поэтому не отдал приказа о совершении погребальных ритуалов для тех погибших в битве, кто не являлись преданными Богу - вайшнавами. 9. на кароти свайам наишам прийам апй ачарет квачит сакхйам наваишнаваиш чакре пратйпам ваишнавена ча Бхима никогда не старался сделать приятное непреданным материалистам. Он никогда не водил дружбу с неваишнавами, и не совершал поступков, направленных против вайшнавов ПРИМЕЧАНИЕ' В «Сканда-пуране» по этому поводу говорится сарва-девйтмаках пранах сарва-дева-майо вибхух васудевануго нитйам татха вишну-ваше стхитах васудева пратйпам ту на Фрноти на пайпшти девах пратйпам курванти рудрендрадйах cypeiheapax пратйпам куруте квапи на пранах сарва-гочарах тасмат прано маха-вишнор балам ахур машшшнах Могучий Мукхья-прана является главным среди всех полубогов Он всегда предан Господу Васудеве и является исполнителем Его воли Если речь заходит о неповиновении Господу, Ваю не может этого терпеть, и не желает даже слышать об этом. Все другие полубоги склонны иногда противится Господу, но Ваю не делает этого никогда' Он пронизывает все воздухом жизни Мудрые заключили, что Мукхья-прана является олицетворением силы Господа Маха-Вишну 10 парокше 'пи харер ниндам крто джихвам чхинатти ча пратйпа-кйрино ханши вишнор ваитан аджйгханат Если кто-то даже не прямо, а за глаза поносит Хари, Бхима отсекает ему язык Тех же, кто открыто выступает против Господа, Бхима убивает либо сам, либо руками других ПРИМЕЧАНИЕ Бхима был царем, и потому проявлял необходимую строгость, чтобы подданные соблюдали порядок 11 - 13. на самФайам кадапй эша дхарме джнане пи вачарет видйопаджйванам наиша чакарападй апи квачит ото на дхарма-нахушау пратйувача катханчана аджШйаива харер драунер астранй астраир ашатайат адршйо 'ламбусо бхагно нанйатра ту катханчана на хй астра-йуддхе садршо драунер астй арджунад рте Бхиму никогда не обуревали сомнения относительно истинности духовной науки, или же о важности следования своему религиозному
289 Глава 2 Ваю - чистый преданный Господа долгу - дхарме. Даже попадая в самые трудные обстоятельства, представлявшие угрозу для жизни, Бхима, как истинный кшатрий - герой и царь - никогда не старался спасти себя с помощью видья-упадживаны, своей осведомленности в ведических искусствах и науках. Поэтому Бхима не стал ради спасения собственной жизни отвечать на философские вопросы, которые ему предложили Ямараджа в облике цапли - якши, а также, в другой раз, змей Нахуша Бхима использовал небесное оружие лишь дважды в своей жизни. Во время битвы на Курукшетре он применил его, чтобы отбить атаку мистического оружия сына Дроны Ашватхамы В данном случае, Бхима прибег к этому искусству лишь по прямому указанию Господа Хари (Кришны). Этот случай, тем не менее, указывает на то, что Бхима был весьма искусен во владении астрами, ибо никто другой, за исключением Арджуны, не был способен противостоять оружию Ашватхамы. В другой раз Бхима метнул божественные стрелы, когда на Пандавов напал цемон-ракшас Аламбуса Аламбуса сделал себя невидимым для человеческих глаз, но Бхима легко сразил его мистическим оружием. ПРИМЕЧАНИЕ В ведические времена поддержание себя за счет знания наук видья-упадживаны, считалось предосудительным даже для интеллектуалов - брахманов Было общепринято, что эти науки должны передаваться бескорыстно достойным кандидатам, без какой-либо фиксированной платы Обычно ведические учителя поддерживали себя за счет дакшины - добровольных пожертвований учеников Что же касается царей кшатриев, которые обладали властью и силой, то для них прибегать к отвлеченным наукам ради спасения или поддержания жизни, вместо того чтобы героически сражаться, считалось серьезным отклонением от дхармы Поэтому доблестный Бхима и не пошел на это Бхима попадал в такую ситуацию дважды во время скитаний с братьями Пандавами в лесу В первый раз это случилось, когда изнуренные жаждой Пандавы один за другим приходили к лесному озеру, чтобы напиться Это озеро находилось в ведении бога смерти Ямараджи Яма в облике цапли- якиш запрещал пить воду, требуя вначале ответить на его философские вопросы Четверо младших братьев Пандавов не приняли всерьез запрет Ямы и, один за другим испив воды, бездыханными попадали на землю, словно мертвые Последним туда пришел Махараджа Юдхиштхира Видя, какая горькая участь постигла его братьев, он согласился ответить Яме и таким образом, вскоре вернул их к жизни Объясняя эту историю, Мдхв- ачарья пишет, что Бхима и Арджуна, вследствие божественности своего рождения, обладали большим могуществом, чем Ямараджа, и потому они упали на землю лишь из почтения к Ямарадже, потому что само по себе ядовитое действие воды не могло распространяться на них долго В другое время Бхима охотился на склонах Гималаев и попал в кольца
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 290 обитавшего там гигантского змея Нахуши Этот Нахуша был необычным змеем - прежде он временно занимал пост царя небес Индры, но был проклят мудрецами за нарушение этикета Проклятие Нахуши должно было длиться до тех пор, пока кто-то не ответит на его философские вопросы Нахуша предложил ответить на эти вопросы Бхиме, но тот, следуя вышеописанному принципу кшатриев, отказался Через некоторое время плененного Бхиму обнаружили братья Юдхишгхира взялся ответить на вопросы Нахуши, после чего Нахуша освободился от проклятия пребывания в змеином теле и вознесся на небеса На первый взгляд, эта история может показаться свидетельством ограниченности могущества Бхимы Однако Мадхвачарья раскрывает секрет, который позволяет взглянуть на эту историю в совершенно другом свете В свое время Нахуша получил от всех полубогов благословение - огромное количество огненной энергии - тапаса Позже, когда он был проклят, в условиях проклятия было сказано, что если Нахуше в жертву попадется некий могучий человек, способный высвободится из его пут собственными силами, и при этом, если этот человек в течение определенного промежутка времени не будет прикладывать усилий для собственного освобождения, то тогда вся божественная сила тапаса, дарованная Нахуше, перейдет в этого человека Бхима как раз и выполнил это условие Пребывая в кольцах змея, он не прикладывал усилий для своего освобождения, хорошо зная, что Нахуша все равно не сможет ему причинить вреда Так Бхима проявил свое выдающееся качествуо терпения и в результате, волею божественного провидения, обрел еще большую силу 14. сарва-виттвам тато бхйме прадарШайитум йгйварах адад аджнам астра-йуддхе татхаиваламбусам прати Чтобы явить миру всесторонность познаний Бхимы, Верховный Господь дал ему указание сразиться и применить небесные астры - как против Ашватхамы, так и против Аламбусы. 15. пратйакшй-бхута-девешу бандху-джйештхешу ей нашим марйада-стхитайе 'xiiacad бхагаван пурушоттамах татрапи вишнум эвасау намен нанйам катханчаш аджнайаивастра-deeaMiii ча прерайам аса нартханйт Бхима выражал почтение старшим членам семьи, а так же богам, когда те представали пред ним лично Таково предписание Верховного Господа, старших всегда следует почитать ради соблюдения порядка в цивилизованном обществе. Кланяясь почитаемым личностям, Бхима в действительности поклонялся лишь Всевышнему, исполняя Его указания. Таким образом, Бхима ни на йоту не отклонялся от принципов чистой преданности Богу. В битве он призвал богов, повелевающих астрами, только по воле Господа, а не по собственной прихоти.
291 Глава 2 Ваю - чистый преданный Господа 17. анв энам эва тад-дхарме кршнаика самстхита сада дхртараштрад апи варам тато натмартхам аграхйт Лишь супруга Бхимы, Драупади (Кришна) была способна всегда с преданностью следовать высокому духовному стандарту Бхимы. Драупади претерпела величайшие оскорбления от сыновей Дхритараштры, когда Юдхиштхира проиграл ее в кости Когда же царь Дхритараштра предложил ей просить любых благословений в качестве возмещения, Драупади попросила только вернуть свободу и богатство ее мужьям, и не пожелала ничего лично для себя. ПРИМЕЧАНИЕ В тексте М Бх Т Н (18 103 - 104), Мадхвачарья пишет об изначальном положении Драупади прано хи бхарато нома сарвасйа бхаранат tupymax тад-бхарйа бхйратй нама веда-руна сарасаватй ьиам-рупам ахйрита вайум хйрйр итй эва ча кйртита Мукхья-прану называют Бхаратой, потому, что он поддерживает воздух жизни каждого Его супруга Бхарати не отлична от богини Вед - Сарасва- ти Поскольку она находится под покровительством {агйрита) исполненного счастья и умиротворения Ваю, ее ещг называют иногда - Шри. 18 нахйапад дхартараштрамШ ча махйпадй апи со, татах на вача манаса вапи пратйпам кеШаве 'чарат Во время этого великого потрясения Драупади даже не прокляла сыновей Дхритараштры. Ни в речах, ни даже в мыслях, она никогда не противилась воле Господа Кешавы (Кришны). ПРИМЕЧАНИЕ Объясняя этот случай, Мадхвачарья говорит, что Драупади обладала такой великой силой, что могла испепелить оскорбителей одним словом своего проклятия Однако, понимая волю Всевышнего, Драупади так не поступила По предопределению Господа Кришны, бремя царей-демонов должно было быть снято с Земли во время битвы на Курукшетре Если бы, силою проклятия Драупади, Дурьйодхана с братьями погибли раньше, то тогда не было бы повода для будущей мировой войны, и так нарушился бы план Господа Будучи всезнающей, Драупади прекрасно понимала все это, и потому просто терпела все выпавшие на ее долю испытания 19. анйе бхагават-таттве пи чхинна-дхармах квачит квачит ейамантакартхе рамо 'пи кршнаейа виманйбхават Что же касается других преданных Господа Кришны, почти все они имели некоторые недочеты в чистоте их дхармы преданности. Что уж i оворить, если даже Господь Баларама обиделся на Кришну, когда был охвачен сильным желанием, обладать драгоценным камнем Сьямантака. ПРИМЕЧАНИЕ Когда камень Сьямантака был похищен, у Баларамы воз-
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 292 никло подозрение, что это сделал Сам Кришна Вследствие этого между Кришной и Баларамой произошла размолвка, которая длилась около пяти лет 20. авамене 'рджунах кршнам випрасйа шигйу-ракшане Арджуна чувствительно оскорбил Господа Кришну, когда возникла необходимость защитить новорожденных детей одного брахмана из Двараки. ПРИМЕЧАНИЕ У этого брахмана по непонятной причине умирали вес новорожденные сыновья Так как в то время царь действительно отвечал за жизнь своих подданных, брахман пришел во дворец к Кришне с жалобой Тогда присутствовавший в то время в царском собрании Арджуна с надменной гордостью заявил (Ш Бх.,10 89 39) нахам санкаршано брахман на кршнах каршнир эва ча ахам дхананджайо нама гандйвам йаейа кармумам О брахман, не думай, что я подобен Балараме, Кришне или Его сыну Прадьюмне (которые ничего не делают, чтобы дать тебе защиту) Я Дхананджая (Арджуна), у которого есть великий лук Гандива' (Поэтому я обещаю защитить твоих младенцев.) В стихах «Бхагавад-гиты» описано, как Арджуна сам признал себя виновным в совершении множества неосознанных оскорблений Господу Кришне Он совершил их вследствие того, что, по неведению, считал Кришну обычным человеком 21 прадйумна уддхавас самбо 'нируддхаш ча сарвашах харер иштам субхадрайах пхалгуне данам анджаса джнатвапи рурудхус самйак сатйаких кршна-саммитам Прадьюмна, Уддхава, Самба и Анируддха, хотя прекрасно знали, что Кришна хочет отдать Свою сестру Субхадру замуж за Арджуну, все же в открытую выступили против воли Господа. ПРИМЕЧАНИЕ Хитрый Дурьйодхана выпросил у Баларамы обещание, что Субхадра будет выдана замуж за него Поддерживая это обещание, все старшие Ядавы были решительно настроены, совершить деяние, заведомо неугодное Господу Кришне 22. кадачин манйате партхам дхармаджо 'пи нарам харим матвабибхед джарасандха-вадхг кршнам удйритум Сатьяки, будучи учеником Кришны и Арджуны в военных науках, иногда думал, что Арджуна находится в равном положении с Кришной. Охваченный страхом перед воинственным демоном Джарасандхой, царь Юдхиштхира даже позабыл, что Кришна - Всемогущий Господь. Поэтому он не решился попросить Кришну убить Джарасандху, сомневаясь в Его способности сделать это. 23. бандханам шанкамано 'пи кршнаейа видуро пи ту кауравейа-сабхй-мадхйе наватарам арочайат
293 Глава 2 Ваю - чистый преданный Господа Когда Кришна отправился с посланием во враждебно настроенное собрание царевичей Куру, даже Видура был напуган Он боялся, что Кришну могут пленить, и потому не испытал счастья, увидев прибывшего туда Господа. (Это указывает на некоторый недостаток духовного видения со стороны Видуры.) 24. накулах кара-данайа прешайам аса кешаве авамене харер буддхим сахадевах кулакшайат Накула оскорбил Господа Кришну, отправив к Нему посланников за данью императору Юдхиштхире. Сахадева усомнился в совершенстве разума Шри Кришны, когда увидел, что в результате устроенной Господом войны, многие почтенные члены семьи погибли в битве на Курукшетре. 25. девакй-васудевадйа метре минутам харим бхйшмас ту бхаргавам рамам авамене йуйодха ча Родители Господа Кришны - Деваки и Васудева - а так же другие родственники считали Шри Кришну обычным человеком и поэтому в некотором смысле пребывали в неведении. Бхишма непочтительно отнесся к словам Господа Парашурамы, когда тот приказал ему взять в жены царевну Амбу. Более того, охваченный гордостью, Бхишма даже вступил в сражение с Господом из-за этого. ПРИМЕЧАНИЕ С точки зрения родительской любви ватсалья-расы некоторое забвение о Верховном положении Господа необходимо, иначе Деваки и Васудева не смогли бы испытывать родительские чувства, одновременно полностью осознавая верховное могущество Господа Кришны Это забвение возникает благодаря действию внутренней духовной энергии Господа - антаранга-шакти, которая не является обычной энергией иллюзии, затмевающей разум обусловленных душ Мы, однако, должны помнить, что Мадхвачарья делает свой анализ с точки зрения стандартной для всех преданных дасья-расы, настроения слуги по отношению к Верховному Господину Слуга никогда не должен забывать о возвышенном положении своего Господина, иначе он может совершить пагубные оскорбления Практика преданного служения Господу в таком духе является самой безопасной для обусловленных душ, искренне пытающихся высвободиться из пут собственного эгоизма, главного препятствия на духовном пути 26. дрона-карна-драуни-крпах кршнйбхаве мано дадхух девах шивадйа апи ту виродхам чакрире квачит Дрона, Карна, Ашватхама и Крипачарья во время войны на Курукшетре были явно настроены убить Кришну своим оружием. Даже полубоги, такие как Шива, порою вступают с Господом в противостояние.
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 294 ПРИМЕЧАНИЕ Вадираджа-Тиртха напоминает по этому поводу несколько историй о том, как полубоги соперничали с Кришной Однажды орел Гаруда, ставший носителем Господа, возгордился своим важным положением и силой Кришна тогда несколько увеличил вес Своего духовного тела, и Гаруда тут же упал на землю, где его поклевали обычные вороны С тех пор даже сегодня можно наблюдать, как могучие орлы из семейства потомков Гаруды терпят поражение от стаи ворон (В Южной Индии доныне обитают орлы коричневого цвета с белой головой, которые признаны современными потомками Гаруды) Господь Шива в ряде обстоятельств выступал против Кришны Индра и другие полубоги напали на Кришну из-за уносимого Им на Землю райского дерева Париджаты Если говорить в общем, вражда к Господу иногда возникает в божественных личностях лишь по причине того, что в них вселяется какой-нибудь демонический дух (например, Кали) извне, сами же они извечно чисты по природе Среди других богов Ваю, однако, выделяется именно тем, что никакая демоническая сила ни при каких обстоятельствах не способна подействовать на него 27. рши-мйнуша-гандхарва вактавйах ним атах паре джанма-джанмантаре 'джнанад аваджашшти йат сада Мудрецы же, люди и небесные певцы гандхарвы из-за невежества могут оскорбительно относиться к Господу жизнь за жизнью. Что уж говорить о прочих живых существах, рожденных в низших формах жизни?! 28 тасмад эко вайур эва дхарме бхагавате стхитах лакшмйс сарасватй чети пара-гйукла-трайам хйрутам Из всего вышесказанного видно, что именно Ваю во всей полноте следует бхагавата-дхарме (в духе дасья-бхакти). К той же категории чистых преданных относится пара-Фукла-трая - духовно-просветленная троица, в которою входят супруга Господа Лакшми, Брахма вместе с его супругой Сарасватй и Ваю с его супругой Бхарати. Вадираджа Тиртха поясняет этот текст так: Под указанным в санскритском тексте именем Ваю, подразумевается также Брахма, ибо оба они относятся к одной таттве Точно также упоминанием Сарасватй подразумевается и Бхарати. 29. сарвам этач ча катхитам татра татрамитатмана вйасенаива пуранешу бхарате ча сва-самвида Безграничный Господь явился в облике Вьясадевы. Его знание не обусловлено двойственностью материи и потому лишено погрешностей По собственному усмотрению Вьяса изложил представленные выше факты в различных разделах Пуран, а также в «Махабхарате».
295 Глава 2 Ваю - чистый преданный Господа Ваю не подвержен разлагающему влиянию Кали Три вышеописанные божественные личности - пара-Жукла-трая - никогда не попадают под влияние энергии иллюзии, майи На них не может подействовать Кали - олицетворение материализма и раздоров. Вот одна из основных причин этого. Брахма, Мукхья-прана и их супруги родились непосредственно от Верховного Господа в самом первом цикле творения, в начале сотворения мира. Этот тонкий цикл творения называется сукшма-сришти, он произошел еще до сотворения вселенского яйца и даже до формирования материи, состоящей из сочетания трех гун, которая называется махат-таттвой В то время материя была проявлена лишь в форме своей материнской ипостаси - прадханы Подробнее об этом будет говориться ниже, в разделе, описывающем процесс сотворения мира То, что Мукхья-прана вовсе не подвержен влиянию темных демонических сил, выделяет его среди других, нижестоящих, небожителей. Благодаря этому выдающемуся качеству Мукхья-праны, любое служение, предложенное Господу через него (Ханумана или Мадхвачарью), всегда достигает успешного завершения. В то же время на других полубогов не всегда можно положиться с полной уверенностью, поскольку время от времени они подпадают под развращающее влияние Кали. Шри Мадхва объясняет этот принцип на примере истории о пахтанье молочного океана в стихах своей книги о «Махабхарате». Вот перевод этих текстов. «Махабхарата- Гатаиарья-Нирная» (10. 13 - 18) 13. Во время пахтанья молочного океана с целью обретения нектара бессмертия, демоны и полубоги совершенно выбились из сил. Тогда Сам Господь Хари, словно играючи, начал взбивать океан, чтобы судха - нектар наконец-то проявился. В результате этого взбивания первым, предшествуя нектару, из Молочного океана появился страшный яд, способный погубить всю вселенную По указанию Господа, Ваю собрал этот яд себе в ладонь 14 Это яд, называемый калакута, он является сварупой, изначальной формой Кали демонического божества раздоров и материализма По благословению Господа Брахмы практически никто не способен противостоять действию этого яда. Все же Ваю дал небольшую порцию яда Гирише (Шиве), предварительно уменьшив его ядовитую силу нзбиванием в собственной руке.
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 296 15. Рудра (Шива) попытался бьшо выпить яд. Однако когда яд стал поступать ему в горло, Шива не выдержал этого, и упал без чувств. Господь Хари тут же вернул его в сознание прикосновением Своей лотосоподобной руки, однако горло Шивы заметно посинело из-за действия яда 16. После этого по указанию Господа, Ваю поместил уже неразбавленный яд перед собой в сверкающий сосуд и выпил его. К всеобщему удивлению, Ваю с легкостью переварил весь выпитый им яд. ПРИМЕЧАНИЕ Эта история описана в «Шримад-Бхагаватам» в несколько другом виде Там говорится, что весь яд был выпит Шивой, и об участии в этом деле Ваю не упоминается Однако о том, что шея Шивы посинела, там также говорится Это указывает на то, что яд калакута действительно возымел некоторое действие на Шиву, о чем и повествуется здесь Т е суть заключается в том, что Шива действительно в какой-то степени иногда подвержен влиянию Кали, тогда как Мукхья-прана совершенно нет Иллюстрацией к этому также является история о том, как Бхима принял отравленную пищу, предложенную ему на пиру Дурьйодханой Мадхвачарья пишет, что тот же самый яд калакута был получен Дурьйодханой от ученика Шукрачарьи, чтобы погубить Бхиму Дурьйодхана подмешал этот яд к пище Бхимы, но Бхима (воплощенный Мукхья-прана), как и прежде, во времена взбивания молочного океана, с легкостью переварил его Некоторые широко известные истории часто описываются в разных Пуранах с некоторым различием в подробностях Поэтому, видимо, описание, приведенное здесь Мадхвачарьей, имеет некий другой авторитетный источник. 17. Шива выпил совсем немного яда, но голова его пострадала, он перегрелся, и поэтому с тех пор любит часто принимать омовение - абхишеку По этой же причине, чтобы избавится от излишнего жара, Шива всегда носит в волосах на голове прохладный полумесяц. 18. Разница налицо: выпивший даже более концентрированный яд Ваю вовсе от этого не пострадал А из капель не выпитого яда, упавших с ладоней Шивы, весь мир впоследствии наполнился развращающим влиянием Кали. Кроме того, из ядовитого тела Кали появились ядовитые змеи, скорпионы, ведьмы и ужасные приведения. Так, на примере истории о пахтанье молочного океана, Мадхвачарья показал, что Мукхья-прана не подвержен разлагающему влиянию Кали «а «а «а *ВгЦа *oT3J* ЧЕЦ*
297 Глава 3 Роль Мукхья-праны в сотворении мира Глава третья РОЛЬ МУЮСЬЯ-ПРЛНЫ В Е0ТВ0РЕШИ МИРА Для того чтобы понять божественное положение Мукхья- праны и важность его функции в сотворении и поддержании мироздания, следует более подробно рассмотреть весь процесс творения и различные его стадии. Творение мироздания это одно из величайших таинств. О нем говорится во многих священных писаниях, таких как «Шримад- Бхагаватам». Сложность понимания творения состоит в том, что это очень многогранный и многоступенчатый процесс. Поэтому очень трудно проследить всю его последовательность, не обладая исчерпывающим знанием. Только оно способно устранить все противоречия, возникающие при изучении текстов писаний, рассматривающих процесс творения под разными углами зрения. В данной главе представлено обобщенное описание сотворения мира, сделанное на основе текстов из «Шримад-Бхагаватам», «Махабхарата-татпарйа-нирнайа» Мадхвачарьи, «Прамея- санграха» Рагхавендра-Тиртхи и объяснений Баннандже Говинды Ачарьи. Здесь мы, гланвым образом, стремились показать важность роли Мукхья-праны в процессе сотворения мира. Поэтому некоторые тонкости творения, напрямую
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 298 сАз с*э 93о*©й*5«'ЗйЯэ <Л?с*э <А> в^®@ЗвЭЗо*о сАз'оАз о*? сХз efooX9 SwSSeJlo сАз сХо &s> сАо Sto Sto еЯпчХэ5*о сАо Sfo afoSfoSwafo Skate Stoe*3 «До 0*0 5*3 несвязанные с темой книги в повествовании опущены. В целом это очень сложная тема, поэтому мы надеемся, что искушенные в духовных науках читатели проявят снисходительность к возможным несовершенствам нашего изложения. Четыре стадии сотворения мира Рагхавендра-Тиртха* в своем труде «Прамея-санграха» приводит много интересных подробностей о сотворении мироздания. В частности он делит весь процесс сотворения мира на четыре стадии. 1. сукшма-сришти - творение тонких тел Оно включает в себя: рождение Пуруши-Брахмы и Сутра-Ваю в тонких телах, последующее рождение в тонких телах таких полубогов, как Шеша, Гаруда, Шива, Индра, Кама, Варуна, Сурья, Чандра и прочих; облачение всех джив тонкими телами 2. гуна-трая-сришти - творение через взаимодействие трех гун В результате смешения и взаимодействия трех гун (благости, страсти и невежества) возникает Maxam-mammea. Из махатп-тпатты творится аханкара - ложное эго в трех гунах Из аханкары рождаются все управляющие полубоги и элементы творения 3. вайраджа-сришти-сотворение Вират-пуруши, вселенского тела Оно включает в себя: создание вселенского яйца; создание внутри вселенной Вират-пуруши, тонкой вселенской формы, которая становится телом Пуруша-Брахмы и которая является прототипом будущего строения вселенной 4. падма-сришти - сотворение вселенского лотоса Из пупка Господа Нараяны, возлежащего на причинных водах внутри вселенной, вырастает вселенский лотос. На венчике этого лотоса рождается четырехглавый Брахма. * Рагхавендра-Тиртха является одним из величайших духовных авторитетов в Мадхва- сапрадае Его считают повторно воплотившимся на земле Прахладой Махараджей Особым аспектом его славы является то, что он, будучи живым и во здравии, вошел в свой мавзолей самадхи в святом месте Мантралае, которое находится в Южной Индии на берегу реки Тунгабхадры Рагхавендра-Тиртха продолжает духовно присутствовать в этом самадхи по сей день, о чем свидетельствует множество чудесных историй, овевающих славой это место
299 Глава 3 Роль Мукхья-праны в сотворении мира Стадии творения в течение жизни Брахмы Брахма живет сто своих лет, которые равны тремстам одиннадати триллионам сорока миллиардам земных лет. По завершении первых четырех стадий творения, истекают пятьдесят лет его жизни. Циклы вайраджа-сришти и падма-сришти происходят в последние два дня первой половины жизни Брахмы. Далее, в течение оставшихся пятидесяти лет своей жизни, Брахма осуществляет творение внутри вселенной. 4JJ}4 4aJu* чЕдо Сукшма-сришти - сотворение тонких тел Во время этой первой стадии творения Господь Прадьюмна передает всех обусловленных душ джив Господу Анирудцхе, чтобы тот заключил их в тонкие тела - сукшма-ишрира До сотворения мира все обусловленные души погружены в глубокий сон. Они покоятся в животе Господа Нараяны, возлежащего на ложе из мягкого тела божественного змея Ананты В то время каждая обусловленная душа уже заключена в тончайшую материальную оболочку, называемую линга-шарира. Так как эта оболочка души существует уже до начала текущего (очередного) цикла сотворения мира, проследить историю ее образования невозможно. Поэтому тело линга-шарира называют анади, не имеющим начала Однако мы знаем, что конец у него есть. В момент обретения душою освобождения из материального мира происходит линга-бханга - разлом этой тончайшей оболочки души. По закону логики, то, что имеет конец, должно иметь также и начало, поэтому можно заключить, что оболочка души линга-шарира, когда-то была сотворена. Однако когда это произошло проследить невозможно. Только Создатель, Верховный Господь может знать это. Будучи всезнающим, Он также знает, когда душе придет время достичь освобождения. Все это величайшее таинство. В процессе творения сукшма-сришти Господь Анируддха (буквально «покрывающий») покрывает душу еще одной тонкой оболочкой, называемой сукшма-шарира. Это тонкое тело становится средством (ятана) или причиной (карана) для последующего воплощения души уже в грубом теле, называемом стхута-шарира. Поэтому эту тонкую оболочку называют также терминами ятана-шарира или карана-шарира.
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 300 Формирование тонкого тела души состоит из нескольких фаз. Его можно сравнить с ростом ствола растения Вначале росток, произрастающий из семени, дает всего лишь два первых листика Затем прорастает стебель с множеством листьев, и дальше у растения появляются побеги, которые формируют его будущую крону Семя растения можно сравнить с изначальным покрытием души - линга-шарирой. Первый росток с двумя листками сравним с тонким причинным телом карана- шарирой, а развитый стебель растения сопоставим с тонким телом, включающим в себя все вспомогательные компоненты, такие как прана - потоки воздуха, обеспечивающие жизнедеятельность в теле; сознание - четана; ложное эго, разум, ум и чувства. Мадхвачарья описал сукиша-сришти в М.Бх.Т.Н. (3. 9 -11): вйудхтй чатурдха бхагаван са эко майам tiipuuaM сршти-видхитсайапа рунена пурвена са васудева-нймна виринчам сушуве ча са атах Полный всех божественных качеств, Господь Нараяна, с целью сотворения мира, распространил Себя в четыре формы-экспансии: Васудеву, Санкаршану, Прадьюмну и Анируддху. Затем, в облике Васудевы, Он соединился с экспансией Лакшми по имени Майя. В результате этого от Майи родился Виринча (Брахма). санкаришнйч чапи джайа-тануджо бабхува сакшйд бала-самвид-атма вайур йа эватха виринча-нама бхавишйа адйо на парас тато хи От Господа Санкаршаны и экспансии Лакшми по имени Джайя- деви, родился Ваю, который есть олицетворение силы и знания. Этот Ваю в следующем цикле творения займет пост Брахмы. Он есть дживоттама - самый возвышенный из всех воплощенных джив. сутрам са вайух пурушо виринчах прадйумнатаШ чатха кртау стрийау две праджаджнатур йамале татра пурва прадхана-самджна пракртир джанитрй Этот Ваю так же известен под именем Сутра, а Виринчу или Брахму иногда называют Пурушей. После рождения Брахмы и Ваю, от Господа Прадьюмны и экспансии Лакшми по имени Крити-деви родилась двойня девочек-близняшек. Из них первая девушка стала супругой Брахмы, ее имя Прадхана-Пракрити (она же в дальнейшем упоминается как Сарасвати). Она стала божеством прадханы, изначальной
301 Глава 3 Роль Мукхья-праны в сотворении мира недифференцированной ипостаси материи От нее в дальнейшем получили рождение Шива и другие полубоги. шраддха двитййатха тайош ча його бабхува пумсаива ча сутра-намна харер нийогад атха сам-прасутау шешас супарнтй ча тайос сахаива Имя второй девушки, рожденной от Прадьюмны, стало Шраддха- деви («Вера») Она стала супругой Сутра-Ваю. По воле Всевышнего, шей Шеша и орел Гаруда родились одновременно: первый от Брахмы и Пракрита, а второй от Ваю и Щраддхи ПРИМЕЧАНИЕ Шрадцха-деви также имеет другие имена, такие как Бхарати, Рали и Бхакти-деви В играх Господа Кришны она приняла участие в облике Драупади Рагхавендра-Тиртха пишет, что она также является богиней преданности - Бхакти-деви Действительно, вера и преданность, очень близкие и взаимосвязанные понятия Далее в процессе сутима-сршшпи от Пуруша-Брахмы и Сутра-Ваю родились все полубоги в тонких телах, такие как: Шеша (также известный, как Джива), Гаруда (также известный, как Кала), Шива, Индра, Кама, Варуна, Сурья, Чандра и прочие В это же время родились в тонких телах и Вишваксена, Джая, Виджая и Калы - некоторые другие спутники Господа Вайкунтхи, которые воплощаются специально, чтобы послужить Господу. s£2r rfDb stCSb *ВЗ* ШЛ* НГД* Гуна-трая-сришти - творение через взаимодействие трех гун Это следующая стадия создания тонкой структуры мироздания. Гуна- трая-сришти включает в себя сотворение махат-таттвы, ложного эго и других компонентов творения. 1. Сотворение махат-таттвы В «Шримад-Бхагаватам» (11.9.19) воплощение Мукхья-праны в махат-таттве описано так. кевалатману-бхавена сва-майа три-гунатмикам санкшобхайан срджатй адау тайа сутрам ариндама О победитель врагов, в начале творения Верховный Господь возбуждает материальную энергию, состоящую из трех качеств - гун. В результате зарождается Сутра. ПРИМЕЧАНИЕ Шрила Прабхупада переводит слово сутра, как махат- таттва - первое совокупное проявление материи, в котором гуны начали взаимодействовать Божеством махат-таттвы является Пуруша-
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 302 Брахма Однако слово сутра в этом стихе также указывает на Сутра- Ваю, который тоже воплощается в махат-таттве вместе с Брахмой Рагхавендра-Тиртха, объясняет этот этап творения следующим образом: «Господь Нараяна в облике Анируддхи творит через экспансию Лакшми по имени Шанти-деви, которая является главным божеством прадханы, материальной природы с несмешанными тремя гунами В результате три гуны начинают взаимодействовать, и появляется махат-таттва, которая становится стхула-шарирой грубым телом для Пуруша-Брахмы и Сутра-Ваю». Пуруша-Брахма является абхимани-деватой, управляющим божеством махат-таттвы, на вселенском уровне. Внутри творения махат-таттва функционально проявляется как читта - обусловленное сознание живого существа Джаятиртха Свами дал его определение в следующих словах: астхира-смаранам читта - «Читта есть материальное сознание, которое характеризуется нестабильностью памятования об истинном духовном положении». Из этого определения видно что, читта также является оболочкой, составляющей память (смаранам) обусловленного живого существа Божеством вселенского сознания махат-таттвы является Пуруша- Брахма Сутра-Ваю равен Брахме по своему божественному положению. Он управляет сознанием читта и памятью в телах уже воплощенных душ Таким образом, он управляет локализованным в индивидуальных телах аспектом махат-таттвы, который еще известен под названием вигьяш-таттва (просветленное сознание или духовный разум). Вигьяш-таттву можно охарактеризовать так. если сознание чисто и одухотворено, оно, подобно солнечному свету, способно высвечивать истинную природу вещей. Вся вселенная пронизана сознанием Господа Брахмы, как тело пронизано сознанием воплощенной в нем души Вселенную называют термином брахма-анда -вселенское яйцо (тело) Брахмы. Тело человека строится по образу и подобию вселенского тела Господа Брахмы, поэтому его называют пина-анда, «яйцо (оболочка) из плоти» - физическое тело. Таким образом, каждый индивидуум представляет собой миниатюрную вселенную, в которой заложены все основные энергии мироздания. Внутренний мир человека в философии называют микрокосмосом, изначально он стал производным от макрокосмоса
303 Глава 3 Роль Мукхья-праны в сотворении мира ufoeAscA? uXoefecAo вАос*эеАов^вА»ч^в^вВоАэ5*осХэ сХэ чЛэ сАз gAo аХооАэ№> So gAo cAoofo 5X35X5 gAo (Л) сАз сАз вАооАвЕХэ сАз оАз сАзв*ЗеАо5Ав сХзаХо сАо (вселенной). Между внутренним миром человека и макрокосмосом вселенной существуют неразрывные связи, в силу действия которых человек всегда подчинен вселенским законам мироздания. Махат-таттва это вселенское сознание, управляемое Брахмой, которое проявлено во вселенском яйце - брахманде. Вигьяна-таттва это проявление махат-таттвы в теле человека в форме чистого сознания и памяти, им управляет Сутра-Ваю. Из выше приведенного описания видно, что Брахма и Сутра-Ваю выполняют одну и ту же функцию на разных уровнях мироздания, поэтому они занимают равное положение в иерархии полубогов. Следующий стих из «Шримад-Бхагаватам» (7.3.29) является подтверждением представленной здесь концепции Явно примечательным является то, что в нем речь идет одновременно о Брахме и Мукхья- пране, а так же об управляемыми ими махат-таттве и читте. В этом стихе Хираньякашипу возносит молитвы Брахме, при этом интересно видеть, как этот же стих одновременно является прославлением Верховного Господа Вишну Как будет описано в приведенных ниже текстах «Шатпрашна-упанишад», изначальным прародителем является Господь Вишну, а Мукхья-прана, также как и Брахма рождаются от Него. В этом смысле этот стих является прославлением Верховного Господа. Мукхья-прана в этом стихе прямо упоминается, как представитель или посредник Брахмы, что очевидно из использования слов пранена мукхйена в творительном падеже Брахма описан в стихе прилагательным махан (великий), относящимся к его личности, и поэтому использованным в мужском роде То же самое прилагательное в среднем роде принимает форму махат В этой форме оно используется для описания неодушевленного аспекта материального сознания махат-таттвы, управляемого Брахмой. Махат-таттва это вселенское сознание читта, а индивидуальным сознанием читтой управляет Мукхья-прана, также упомянутый в стихе. твам йхйише джагатас тастхушагк ча пранена мукхйена патих праджанам читтасйа читтаир мана-индрийанам патир махан бхута-гуна\йайе\йах Расширенный перевод: В Твоей (Брахмы и Вишну) власти находятся все движимые и неподвижные живые существа. Ты даруешь им жизнь
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 304 через божество дыхания - Мукхья-прану (Сутра-Ваю), поэтому тебя называют прародителем - Праджапати. Ты Махан Пати - великий отец, властелин вселенского сознания читты, которое иначе называют махат-таттвой. Мукхья-прана же повелевает индивидуальным сознанием, читтой, в теле каждого. Эти два аспекта составляют единый принцип, из которого зарождаются все последующие проявления творения - ложное эго, ум, чувства и элементы материи. Мукхья-прана здесь прямо упоминается в связи с описанием Брахмы Поэтому этот стих является подтверждением того, что оба Брахма и Мукхья-прана относятся к одной божественной ипостаси (таттвё). 2. Сотворение ложного эго, проявленного в трех гунах 1) Эго в благости Пуруша-Брахма через свою жену Сарасвати и гуну благости рождает из махсип-таттвы Вайкарика-Рудру, экспансию Шивы, повелевающую ложным эго аханкарой в гуне благости. Вайкарика-Рудра через свою жену рождает божество материального ума - Сому (бога луны) и десять полубогов, повелевающих десятью чувствами (индриями) человека. Десять индрий и управляющие ими полубоги таковы- слух - божества сторон света Дик-палы; осязание - Бхута-Ваю, зрение - Сурья (солнце); вкусоощущение - бог воды Варуна, обоняние (две ноздри) - двое Ашвинов, речь - бог огня Вахни, руки - прародитель Дакша, ноги - полубог Джаянта, анус - полубог Митра; половые органы - прародитель Ману. 2) Эго в стрясти Сутра-Ваю через свою супругу Бхарати и гуну страсти в махат- таттве рождает Тайджаса-Рудру, экспансию Шивы, повелевающую ложным эго в страсти. Тайджаса-Рудра через свою супругу рождает десять грубых чувств человека, сотканных из неживой материи. Пять гьянендрий - познающих органов чувств: органы слуха, осязания, зрения, вкуса, обоняния Пять кармендрий - органов, совершающих внешние действия: речь, руки, ноги, анус, половые органы. Также от Сутра-Ваю и Бхарати получает грубое тело Гаруда, называемый - Кала Он становится вспомогательным управляющим божеством времени - кала, под действием которого, обусловленные дживы претерпевают самсару, цикл рождений и смертей.
305 Глава 3 Роль Мукхья-праны в сотворении мира 3) Эго в невежестве От Пуруша-Брахмы и Сарасвати в махат-таттве рождается в грубом теле божественный змей Шеша по имени Джива. Он - властелин всех обусловленных душ джив. Джива-Шеша через свою жену и гуну невежества рождает из махат- тапгпгвы Тамаса-Рудру, экспансию Шивы, управляющую ложным эго в гуне невежества. Тамаса-Рудра через свою жену Уму рождает пять элементов грубой материи - эфир, воздух, огонь, воду и землю, а также пять танматр - тонких прототипов объектов чувств (звук, прикосновение, свет, вкус и запах). 3. Сутра-Ваю в текстах «Шримад-Бхагаватам» Бхаг., 11.9. 20 там ахус три-гуна-вйактим срджантйм вшйвато-мукхам йасмин протам идам вшивом йена самсарате пуман Великие мудрецы утверждают, что основой творения, произошедшего в трех гунах природы, стал принцип (элемент) махат-таттва или Сутра Несомненно, вся вселенная берет основу из этого великого принципа Живое существо, будучи облаченным в тонкую оболочку состоящую из махат-таттвы, претерпевает цикл перерождений в материальном мире. (Махат-таттва - это оболочка памяти и сознания читты.) В комментарии к этому стиху Шридхара Свами пишет: «Сутра творит многообразие мира из трех гун через сотворение ложного эго». Далее Шридхара Свами приводит цитату из Вед- вайур ваи гаутама сутрам вайуна ваи гаутама сутренайам ча локах парахй ча локах сарвйни ча бхутани «О Гаутама, именно Ваю является Сутрой' С помощью Сутры, живое существо и живет в настоящем, и обретает новую жизнь после смерти Ибо Сутра поддерживает все (как нить поддерживает бусы, нанизанные на нее)». Как это происходит7 Ваю повелевает праной, воздухом жизни всех воплощенных душ. Заключенные в тонкое тело, состоящее из праны, дживы живут в материальных телах, или же переселяются в новые тела после смерти. Бхаг., 11.3.39 андешу пегкишу тарушу авиниьичитешу прано хи джйвам упадхавати татра татра
Шри Мадхва - сын и посланик Господа ЗЙ6 Индивидуальная душа переселяется в разные формы жизни. Некоторые формы жизни получают рождение из яиц, другие из зародыша в утробе, третьи рождаются в форме растений, а некоторые - из пота или плесени Во все эти тела душу переносит Прана (Мукхья-прана). Шрила Прабхупада объясняет в комментарии «Во всех формах жизни прана или воздух жизни дживы сохраняется тем же самым». Т.е он не меняется в процессе переселения души из одного тела в другое Главный источник воздуха жизни - Мукхья-прана, словно делится на пять подчиненных ему воздушных потоков в теле каждого и так обеспечивает жизнедеятельность всех чувств В должное время Мукхья- прана переносит душу из умершего тела в новое тело. Более подробно эта тема обсуждается в ниже приведенном тексте «Шатпрашна- упанишад». Л stOfc stOfc чун чС2н ЧС2н Вайраджа-сришти, сотворение Вират-Пуруши 1. Создание вселенского яйца - брахманды Господь Васудева соединяется с тремя своими супругами (экспансиями Лакшми). Он соединяется со Шри-деви, повелевающей гуной благости, с Бху-деви, повелевающей гуной страсти; и с Дургой- деви, повелевающей гуной невежества В результате Господь производит три Своих экспансии: 1) От Шри-деви Он является в форме Вишну, который входит внутрь вселенной и поддерживает все сущее. 2) От Бху-деви Господь является в форме Брахмы, в этой форме Он входит в полубога Брахму внутри вселенной и через него осуществляет дальнейшее творение. 3) От Дурги-деви Господь является в форме Шивы, в этой форме Он вселяется в полубога Шиву внутри вселенной и через него разрушает мир в должное время. Далее через Шри-деви, Господь Вишну проявляет вселенское яйцо, состоящее из созданных ранее двадцати четырех элементов творения Двадцать четыре элемента таковы- пять грубых элементов материи, пять объектов чувств, пять познающих чувств, пять действующих чувств, ум, ложное эго, совокупное сознание (махат-mammea) и первая тончайшая ипостась материи - прадхаш или авйакта.
307 Глава 3 Роль Мукхья-праны в сотворении мира 2. Создание Вират-Пуруши Господь Вишну Сам входит в это вселенское яйцо и внутри него проявляет вселенскую форму, называемую Вират-Пуруша Эта вселенская форма становится телом Пуруша-Брахмы. Разные части тела Вират-Пуруши становятся (в будущем) четырнадцатью уровнями планетарных систем вселенной Господь Вишну с целью поддержания творения, Сам пронизывает тело Вират-Пуруши и всю вселенную, как изнутри, так и снаружи. 3. Мукхья-прана в вайраджа-сришти, тексты из «Шримад-Бхагаватам» Бхяг., 2.10.15 антах idapUpa актййт пурушасйа вичештатах оджах сахо балам джаджне татах прйно махан асух Из внутреннего пространства в теле Вират-Пуруши, желающего действовать, появился источник энергии (воздуха жизни) Махан-Асух Прана (Мукхья-прана). Он проявился в форме, оджаса - силы чувств; сахо - умственной силы и бала - физической силы. ПРИМЕЧАНИЕ Шрвдхара Свами дает такой комментарий на этот стих Внутри тела есть эфир акаша, из которого через энергию деятельности крийа- йшкти проявляется оджас - индрийа-Ышкти сила чувств, сахо — манах хйакти ~ умственная сила; балам - деха-Ышктих - физическая сила Основой этой тонкой энергии является полубог Прана, также называемый Скгра Имя Махан - великий, означает - Мукхья (главный), имя Асух (жизнь) - означает Прана, источник энергии жизни всех и каждого Таким образом, в этом стихе говорится о Мукхья-пране, как о главном божестве дыхания жизни Бхяг., 2.10.16 ану-прананти йам пранах пранантам сарва-джантушу апатитам апананти нара-девам ивйнугах Так же как слуги следуют в свите за царем, так все полубоги, управляющие чувствами в теле, следуют за Мукхья-праной. Если он пребывает в теле, то чувства человека способны работать нормально, но если Мукхья-прана покидает тело, то божества всех чувств также покидают это тело и уходят вслед за Мукхья-праной.
Шри Мадхва - сын и посланик Господа 303 Падма-сришти - рождение четырехглавого Брахмы Краткое описание падма-сришти таково. Источник всех экспансий Бога, Господь Нараяна в форме Господа Падманабхи вместе с супругой Лакшми возлежал на мягком белом теле божественного змея Шеши в причинных водах внутри вселенского яйца В должный момент Лакшми начала прославлять Господа, побуждая Его к творению Тогда Господь проявил из своего лотосоподобного пупка вселенский лотос (в стебле которого позднее будут сотворены четырнадцать планетарных систем). На венчике этого лотоса родился четырехглавый Брахма. Рожденный Брахма, увидел сильный ветер и бурлящие воды причинного океана. В страхе он вошел внутрь стебля лотоса, желая отыскать корень своего бытия. Однако Брахма неспособен отыскать причину бытия собственными усилиями, поэтому он вновь поднялся на венчик лотоса, где услышал нематериальный звук - тапа, побуждающий его к совершению подвига ради духовного просветления. В течение тысячи лет богов продолжалось подвижничество Брахмы - медитация, в результате которой он обрел просветление и духовное знание. Брахма тогда четырьмя своими устами пропел гимны четырех Вед, прославляя Господа Нараяну. 03а. stOfc dBfc /ау& 4ijj№ flsjo»
309 Глава 4 Свидетельства о величии Мукхья-праны Глава четвертая СВИДЕТЕЛЬСТВА Q ВЕЛИЧИИ МУКХЬЯ-ПГА^Ы из писаний шрути В предыдущей главе было рассказано о сотворении мира и участии в этом процессе Мукхья-праны. Наше повествование было основано в большей степени на писаниях, относящихся к категории смрити Это книги (такие как «Пураны»), составленные различными мудрецами и провидцами на основе Вед, а также знания, обретенного ими через божественное откровение. Теперь же, чтобы еще более основательно утвердить вышеприведенные факты, нам следует обратиться к писаниям шрути, которые в ведической традиции почитаются за высший источник истины. Гимны изначальных Вед называются шрути-шастрами, они признаны вечными, ибо их не сочинил человек. Они низошли к нам непосредственно от Верховного Господа, как об этом говорится в «Брахманда-Пуране». нитйа ведах самасташ ча шашвата вишну-буддхи-гах сарге сарге 'мунаиваита удгйрйанте татхаива ча тат-краменаива таир варнаис таих свараир эва нйнйатха «Все гимны Вед вечны. Они вечно хранятся в изначальной и неизменной форме в памяти Верховного Господа Вишну. В каждый цикл творения, Господь вновь и вновь дарует ведическое знание людям. При этом Он всегда точно воспроизводит звуковую форму Вед, в которой сохраняется изначальный порядок букв, слогов и стихов. Это извечное правило».
Шатпрашна-упанишад 310 Сввдетельства о божественном положении Мукхья-праны можно найти во многих ведических текстах. «Шатпрашна-упанишад» описывает эту тему наиболее ярко. ШАТПРАШАА УПАНИШАД «Шатпрашна-упанишад» представляет собой беседу между мудрецом Пиппаладой и шестью его учениками. Каждый из учеников задал Пиппаладе по одному глубокомысленному вопросу, отсюда название Упанишад - шат-прашна - «шесть вопросов». В ответ на вопросы учеников, Пиппалада удивительно подробно описал процесс сотворения мира и другие важные темы, большая часть из которых в значительной степени касаются божественного положения Мукхья-праны во вселенском масштабе. Первый вопрос затрагивает творение внутри вселенной. Из ответа Пиппалады становится очевидным, что Господь осуществляет это творение через Мукхья-прану и его супругу Бхарати, при прямом содействии Брахмы. В ответе на второй вопрос говорится о поддержании живых существ и о методе обретения ими знания. Описаны события, произошедшие во время цикла творения вайраджа-сришти, в результате которых нижестоящие полубоги осознали главенствующее положение Мукхья-праны.
311 Введение Третий вопрос касается рождения Мукхья-праны от Господа. Ответ на него содержит также подробное описание функций Мукхья-праны, связанных с поддержанием всех материальных тел и с переселением душ в новые тела после смерти. Ответ на четвертый вопрос представляет собой описание того, как Мукхья-прана, по воле Всевышнего, поддерживает жизнь в телах всех живых существ, во время их сна. Пятый вопрос затрагивает методику повторения священного слога ом. Шестой вопрос касается шодаша-кал - шестнадцати составляющих компонентов творения, основным из которых также является Мукхья-прана, управляющий воздухом жизни. Как спицы колеса крепятся к его ступице, так и все составляющие творения находят основу в Верховном Господе. «Шатпрашна-упанишад» принадлежит к ветви «Атхарва- веды», называемой «Пиппалада-шакха». Главным божеством всего этого гимна является Верховная Личность Бога Господь Васудева. Мукхья-прана и другие небожители являются вспомогательными божествами этой Упанишад. Мудрецами- риши, явившими миру эту часть Веды, стали Пиппалада и шесть других, задавших ему вопросы, мудрецов. Большая часть текста написана в прозе с подтверждающими цитатами из широко известных разделов Вед. Введение 1. Шестеро мудрецов - Сукеша, сын мудреца Бхарадхваджи, Сатья- кама, сын царя Шиби, Гаргья, внук бога солнца Сурьи, Каусалья, сын Ашвалы, Бхаргава, отпрыск мудреца Бхригу из царства Видарбхи, Кабандхи, сын Катьи - с великой преданностью стремились постичь сокровенный смысл Вед Они горячо желали познать высший аспект Абсолюта - Парам Брахман (Личность Бога) Однажды они обратились к духовному учителю, просветленному мудрецу Пиппаладе, хорошо понимая, что именно Пиппалада сможет даровать им полное прозрение. Чтобы удовлетворить Пиппаладу, они принесли ему в подношение особые дрова (самит), используемые для жертвенного огня. ПРИМЕЧАНИЕ Такова ведическая традиция обращаясь к учителю за знанием, ученик должен сделать какое-то достойное подношение Веди-
Шатпрашна-упанишад 312 ческие мудрецы обычно были заняты ежедневным поклонением жертвенному огню Таким образом, принося дрова для ягьи учителя, ученик стремился выказать ему свою полезность Этим ученик доказывал свою предварительную квалификацию для дальнейшего сотрудничества с учителем 2. Пиппалада сказал им: «Живите здесь один год, соблюдая строгий целибат и совершая аскетический подвиг После этого вы сможете задать мне любые вопросы, а я постараюсь ответить на них в меру своего понимания». ПРИМЕЧАНИЕ Пиппалада назначил вопрошающим испытательный срок, во время которого, как учитель, так и ученики имели возможность убедиться во взаимной квалификации для дальнейшего сотрудничества Первый вопрос 3. атха кабандхй катйййана упетйа папраччха бхагаван куто ха ей имах праджах праджайанта ити тасмаи са ховача праджа-камо ха ваи праджа-пати са тапо 'тапйата Мудрецы выполнили условие Пиппалады, и ровно через год, Кабандхй первый обратился к нему со следующим вопросом. «О почтенный мудрец, пожалуйста, объясни с чьей божественной помощью родились на свет все живые существа, населяющие этот мир?» Пиппалада ответил: «Желая сотворить живых существ - праджей, прародитель Праджапати (Господь Вишну) сосредоточился в медитации (явил знание, ставшее инструментом в осуществлении творения)» ПРИМЕЧАНИЕ Во введении шесть мудрецов перечислены в определенном порядке - начиная с самого старшего и кончая самым младшим Теперь они задают вопросы в обратном порядке, потому что в ведической традиции право задавать вопросы первыми предоставляется младшим Согласно ведической философии, творение имеет в своей основе несколько причинных составляющих, называемых на санскрите каранами В данном случае речь идет о нимитта-каране, исполнительной причине, посредством которой творение было фактически запущено в действие В истории вселенной было много прародителей Чаще всего прародителем (Праджапати) всех живых существ считают Господа Брахму, который первым принял рождение внутри этой вселенной Чтобы понять свою миссию, свое предназначение Брахма совершил тапасью (аскетический подвиг) и получил от Верховного Господа знание, необходимое для осуществления творения В тексте стиха говорится, что Праджапати, желая произвести потомство, совершил аскетический подвиг, тапас и это описание вполне могло бы быть отнесено к Брахме Однако в этом стихе заложен другой, более глубокий смысл В комментарии к нему Мадхвачарья пишет
313 Первый вопрос праджанам паланад вишнух праджапатир итйритах «Господь Вишну защищает и поддерживает жизнь всех сотворенных живых существ, поэтому Его называют именем Праджапати» Следуя трактовке Мадхвы, Шрила Прабхупада говорит в комментарии к Бхагавад-гите (3 10), что изначальным Праджапати является Сам Господь Вишну, а Брахма становится лишь исполнителем замысла Господа Такого же мнения придерживается другой комментатор, ачаръя Джаятиртха Свами Верховному Господу нет необходимости совершать подвиг, подобно Брахме, для достижения чего-либо, поэтому в данном приложении многозначное слово тапас означает не подвиг, а концентрацию или сосредоточение Господа на акте творения 4. са тапас таптва митхунам упадайате райим ча пранам чети этау ме бахудха праджах каришйата ити «Создав первую супружескую пару небожителей, Райи и Прану (Бха- рати и Мукхья-прану), Господь подумал - "Эти двое, несомненно, помогут Мне сотворить множество других живых существ"». ПРИМЕЧАНИЕ Начиная с этого стиха и далее, значительная часть текста данной Упанишад посвящена Мукхья-пране - повелителю жизненной энергии всех воплощенных живых существ В санскритском тексте он назван кратким именем Прана, но в нашем переводе, в соответствии с вайшнавской традицией интерпретации, и для большей ясности, к имени Прана добавлено поясняюще прилагательное мукхья («главный»), указывающее на его главенствующее положение среди других богов Здесь следует пояснить, что в мире существуют два разных Ваю Один из них вторичный Бхута-Ваю, который повелевает элементом воздуха, произошедшим из ложного эго в гуне невежества Он управляет движением обычных ветров в этом мире Бхута-Ваю занимает подчиненное положение и стоит в ряду второстепенных полубогов Особо от Бхута-Ваю существует главный Ваю - Мукхья-прана, о нем и идет речь в повествовании Его также называют именем Сутра-Ваю Он занимает очень важное положение во вселенной, так как управляет дыханием жизни всех и каждого Более подробно об этом говорится в Упанишад далее В своем комментарии Вамана Пандит* пишет, что под именами Прана и Райи здесь также подразумеваются Брахма и его супруга Сарасвати Как уже говорилось выше, Брахма управляет махат-тшттвой на вселенском уровне - в брахманде, тогда как Мукхья-прана управляет тем же принципом в ттанде - микрокосме, в теле из плоти Таким образом, Брахма и Мукхья-прана трудятся рука об руку, неся самое ответственное служение Господу во вселенной. * Вамана Пандит предположительно был сыном Нараяны Пандита
Шатпрашна-упанишад 314 оХо оХо Sa?qAqoXs УэоХо еадоХоЭ©оХэоХэЭ©о»?в»о o&eto owS©Sw оХэ Э©Э©оХэ (А>сХ?оХэеЛвеЛэ еКэеЛвоХэ оХоеХоУэоХо еХоУЗУэУЗуЗоХо еХэсАа олоэ*# 5 адтйо ха ваи прано райир эва чандрамах «Прана вошел в планету Солнце (Адитью), а Райи вошла в Луну (Чандраму)» ПРИМЕЧАНИЕ Основное значение имени Прана - «энергия дыхания», однако у него также есть другое значение Прана еще означает пракрштананда, экзальтированное духовное блаженство Таким образом, это одно из имен исполненного вечного счастья Верховного Господа Имя Прана косвенным образом указывает на то, что путь в блаженную обитель Господа пролегает через Мукхья-прану, проявленного в солнце. 5.1 райир ей этот сарвам йан муртам чймуртам ча тасман муртир эва райих «То, что имеет видимую физическую форму (мурти), называется мурта. Мать Райи, проявленная в Луне, стала источником всех грубых (видимых для материального зрения) физических тел воплощенных живых существ Пребывающий в Солнце Прана является источником жизненной энергии во всех телах. Эта энергия не имеет видимой для глаза формы и поэтому называется амурта». ПРИМЕЧАНИЕ Мукхья-прана проявлен в тонких элементах эфира и воздуха, которые не имеют видимой формы Все грубые тела (мурта), сотворенные с помощью Райи, состоят из трех доступных зрению элементов творения теджас - огонь, an - вода, притхви - земля (или анна - пища) Господь Вишну входит в Прану и Райи, наделяет их энергией, и далее через них осуществляет творение мира 6. атха йдитйа удайан йат прочим дишам npaeuiiiamu тена прачйан пранан рахймишу саннидхате йад-дакшинам йат-пратйчйм йад-удйчйм дшкам йад-адхо йад-урдхвам йад-антара дигйо йат-сарвам пракагйайати тена сарван пранан рагймишу саннидхате «Солнце движется по круговой орбите в средней части вселенной вокруг горы Сумеру Солнце начало свое движение с востока, через его лучи Прана вложил жизненную энергию (прану) в полубогов, повелевающих восточной стороной вселенной Затем, подобным же образом, по мере движения Солнца по орбите, Прана вложил жизненные силы в полубогов повелевающих югом, западом, севером, верхом и низом - всеми направлениями вселенной Благодаря энергии, полученной от Мукхья-праны, все полубоги получили способность выполнять свои божественные функции, связанные с управлением мирозданьем».
315 Первый вопрос ПРИМЕЧАНИЕ Из этого описания становится ясно, как Мукхья-прана прежде всего стал источником энергии, необходимой для деятельности всех управляющих полубогов во вселенной В последующих стихах этой Упанишад повествуется о том, как все обычные души также получили возможность воплотиться, благодаря созидательной деятельности Мукхья- праны и Бхарати Расположение управляющих полубогов по сторонам света во вселенной следующее Восток - Индра со своей супругой по имени Сачи и Агни со своей супругой по имени Сваха Юг - Яма со Шьямалой и Ниррити с Диргхагривой Запад - Варуна с Гангой и Праваха-Ваю (Бхута-Ваю) с Правахи
Шатпрашна-упанишад 316 Север - Сома с Рохини и Ишана (Шива) с Парвати Верх - царь птиц Гаруда с Супарни и Кама со своей Рати. Низ - змей Шеша с Варуни и Митра с Ревати 7. са эша ваишванаро вишва-рупах прано 'гнир удайате тад этад рча 'бхйуктам «Прана есть Ваишванара, огонь пищеварения и тепло жизни в телах всех живых существ во всей вселенной. Он проявился ради сотворения всех их Об этом говорится в следующем гимне из «Риг-веды» («Маитраяния-араньяка», 6.8): 8. вшйва-рупам харинам джата-ведасам парайанам джйотир эком тапантам сахасра-рашмих шатадха вартаманах пранах праджанам удайатй эша сурйах „Прана пребывает в Солнце (Сурье), он проявляется в сотнях обликов и излучает тысячи лучей, распространяя тепло и свет повсюду. Его сияние - благо для всех сотворенных существ Он - священный огонь Джата-ведас, который дарует бытие всей вселенной"». ПРИМЕЧАНИЕ Имя Ваишванара указывает на божество, управляющее огнем пищеварения гшчана-агни На физическом уровне эту функцию осуществляет Ваю Господь Нараяна также носит имя Ваишванара, потому что, пронизывая все мироздание как Вишва-рупа, Он является изначальным источником энергии Он наделяет Ваю энергией и полномочиями Говорится, что все ведические гимны несут в себе три уровня смысла, и это явно можно увидеть на примере данного стиха Прямое значение имени Сурья - планета солнце, источник света и тепла Второе его значение указывает на Мукхья-прану, управляющему огненной энергией в солнце Третье и самое коренное значение указывает на Господа, который является главным Божеством солнца, Сурья-Нараяной Проявляясь в солнце, Господь освещает нам путь в духовный мир, путь к освобождению Веды недвусмысленно утверждают, что этот путь пролегает через солнце Так же как Прана своей энергией обеспечивает рождение всех живых существ, Райи, пребывающая в Луне, тоже выполняет важнейшие функции в творении Для поддержания жизни на земле, она, к примеру, обеспечивает рост зерновых культур и прочих растений, пригодных в пишу Имя Господа Джатаведас указывает на то, что Он является первоисточником гимнов Вед 9. самватсаро ваи праджапатих тасйайаш дакшинам чоттарам ча «Праджапати повелевает полным годовым циклом времени самватсарой. Год делится на две половины- Дакшинаяну, когда солнце
317 Первый вопрос движется над Южным полушарием Земли и Уттараяну, когда солнце движется над Северным полушарием». ПРИМЕЧАНИЕ Помогая Праджапати в творении, Райи является божеством Дакшинаяны, а Прана является божеством Уттараяны Вечный Господь, Праджапати Вишну, имеет особый символ вечности - диск Сударшану Замкнутый круг (диск или колесо) не имеет конца и поэтому он является символом вечности Время движется в материальном мнре циклически На разных уровнях мироздания циклы времени отличаются по продолжительности, но в целом следует понять, что каждый законченный цикл времени поддерживается благодаря присутствию высшей энергии Господа Это становится очевидным из дальнейшего повествования данной Упанишад 9.1 тад йе ха ваи тад иштапурте кртам итй упйсате те чйндрамасам эва локам абхиджайанте та эва пунар авартанте тасмад эте ршайах праджа-камах дакшинам пратипадйанте эша ваи раир йах питр-йанах «Те мудрецы, которые совершают жертвоприношения, раздают пищу и совершают прочие благочестивые поступки ради обретения мирского счастья, достигают только райской жизни на планете Луна (Чандрама), и не более того Оттуда они вынуждены вновь вернуться на Землю, после того, как запас их благочестия истощится. Они стремятся обрести достойное потомство и обращаются для этого к Райи, которая и повелевает этим «Темным путем», называемым Питрияна («Путь в райскую обитель благочестивых предков»)». 10. атхоттарена тапаса брахмачарйена Фраддхайа видйаййтманам ашишйадитйам абхиджайанте «Те же, кто с верой и знанием вопрошают о душе, кто совершают подвиг и соблюдают целибат - те мудрецы идут «Светлым путем» Уттараяной, пролегающим через солнце. Они достигают Брахмана, вечного бытия в царстве Господа». ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы достичь вечного блага, человек должен стремиться идти «Светлым путем», связанным с лучшим из небожителей - Мукхья-праной «Темный путь» находится в ведении Бхарати, верной супруги Мукхья-праны Она тоже является чистой преданной Господа, а также Божеством всего ведического знания - ведабхимани-деватой Однако Бхарати не дарует вечных благословлений тем преданным, ■которые пренебрежительно относятся к ее возвышенному супругу - таков эожественный замысел
Шатпрашна-упанишад 318 Говинда Ачарья поясняет этот текст так тапас означает не только телесный аскетический подвиг, но и постоянное размышление о Господе, которого писания называют именем Брахман В этом главный смысл понятия брахмачарья, которое обычно трактуется как целибат Чтобы понять Господа, необходимо прибегнуть к знанию Вед, ибо Веды неотличны от Господа и их тоже называют именем Брахман Чтобы изучать Веды, необходимо одержать победу над похотливыми устремлениями тела, это и есть брахмачаръя Однако основа всего - это вера, шраддха, ибо без веры невозможно следовать ни принципам тапаса, ни брахмачарье Те, кто строго соблюдает целибат, брахмачаръю, носят одежды шафранового цвета или цвета восходящего солнца Этим они выказывают свою приверженность «Светлому пути», пролегающему через солнце и ведущему в вечную духовную обитель Господа 10.1 этад ваи пранйнам ййатанам этад амритам этат парайанам этасман на пунар авартанта итй эта ниродхах тад эва Милоках «Все владыки вселенной получают свое могущество от вечного Господа, называемого в Ведах словом брахман Это Господь Нараяна, проявленный в солнце, Он есть парайана - нетленное прибежище освобожденных душ, по достижении которого рассеиваются все страхи. Достигнув Его, освобожденная душа уже никогда не возвращается в этот временный, исполненный скорби мир. Солнце называют ниродхой, потому, что оно предотвращает возвращение назад душ, идущих по пути освобождения. В гимнах Вед Солнце описано так». 11. панча-падам питарам двадагйакртим диви ахух паре ардхе пурйшинам атхеме анйе упаре вичакшанам сапта-чакре шад-ара ахур арпитам ити «Отец всех живых существ Адитья (Солнце), имеет пять стоп (пять* времен года: весна, лето, сезон дождей, осень и зима) У него двенадцать проявлений - двенадцать месяцев Он восседает на колеснице с семью колесами или запряженной семью лошадьми (семью чхандасами, основными стихотворными размерами Вед). У колес на его колеснице по шесть спиц (шесть сезонов индийского календаря). Некоторые мудрецы считают своим путем южную половину его орбиты - «Темный путь», тогда как другие следуют «Светлым путем», пролегающим через северную часть его орбиты». ПРИМЕЧАНИЕ Этот стих несет в себе тройной смысл Помимо самого Солнца, он описывает главное божество Солнца, Господа Нараяну, а также Мукхья-прану, управляющего солнечной энергией по велению Господа *Джаятиртха Свами объясняет в своем комментарии, что, хотя в ведическом календаре шесть сезонов, но два из них Шишира и Хеманта относятся к зиме и поэтому они вместе посчитаны здесь за один сезон
319 Первый вопрос Нараяна в Солнце Как говорилось выше, Господь Нараяна пребывает в годовом цикле солнца - самватсаре В пяти временах года Господь проявлен в пяти Своих обликах как Нараяна, Васудева, Санкаршана, Прадьюмна и Ани- руддха Двенадцать месяцев обозначены двенадцатью именами Господа, такими как Кешава, Нараяна, Говинда и т д Господь назван здесь именем Пурипшна потому, что Он желает, чтобы Его преданные достигли Его вечной обители - Вайкунтха-пури Тело человека состоит из семи дхату, таких как кожа, мышцы, кости и др Таковы семь колес колесницы тела, а исполненный блаженства Господь пребывает в теле в образе Высшей Души Шесть спиц колесницы это шесть главных частей тела человека две руки, две ноги, туловище и голова Мукхья-прана в Солнце Образно говоря, пять стоп Мукхья-праны расположены в пяти воздушных потоках жизнедеятельности (прана, апана, самана, вьяна, удана) Мукхья-прана управляет полубогами, повелевающими десятью чувствами (пятью познающими органами и пятью деятельными органами), умом и разумом, поэтому его двенадцать проявлений (акрити) - в этих двенадцати полубогах Он отец полубогов, таких как Джива-Шеша и др Он присутствует в теле каждого, управляя воздушными потоками праны в нем Он отвечает за переселение души в новое тело после смерти, поэтому его называют Пурипшна 12 масо ваи праджапатих тасйа кршт-пакша эварайих гйуклах прашщ тасмад эта ршайах Жукла-иштим курвантйтара итарасмин «Господь Праджапати является Божеством всего месяца, он повелевает месячным временным циклом. Темной половиной месяца, когда луна убывает, повелевает Райи, а его светлой половиной, когда луна пребывает, повелевает Прана. Мудрецы, желающие идти «Светлым путем», совершают жертвоприношения во время светлой половины месяца. Другие же поступают наоборот». 13 ахоратре ваи праджапатих тасйахар эва прано ратрир эва райих пранам ей эте прасканданте йе диваратйа самйуджйанте брахма-чарйам эва тад йад ратрау ратйа самйуджанте «Господь Праджапати повелевает суточным временным циклом, который делится на две половины - день и ночь Внутри этого цикла, Прана повелевает днем, а Райи - ночью. Господь Праджапати является божеством достойной семейной пары Мужчина получает свою энергию от Праны, а женщина от Райи. Дневное время должно быть использовано для созидательной
Шатпрашна-упанишад 320 (духовной) деятельности. Однако, те мужчины, кто имеют половые взаимоотношения с женами в течение дня, безрассудно растрачивают свою жизненную энергию Те же, кто соединяется с женами (для зачатия потомства) ночью, остаются верны принципам целибата - брахмачарье». ПРИМЕЧАНИЕ Половая жизнь неизбежно ведет к потере жизненной энергии человека, но в дневное время она особенно предосудительна Днем в теле мужчины присутствует большое количество энергии праны, которую следует правильно использовать для достижения успехов, как духовных, так и материальных Женщина наделяется большей энергией ночью, в ней в это время в большей степени проявляется Бхарати, и поэтому ночь - более благоприятное время для зачатия детей В ночное время этот процесс находится под покровительством божественных сил В писаниях говорится, что Мукхья-прана и Бхарати соединяются во время половой связи благочестивой семейной пары 14-15. аннам ха ваи праджапатис тато ха ваи тад-ретас тасмад имйх праджах праджайанта ити тад йе ха ваи тат праджапати-вратам чаранти те митхунам утпадайанте «Праджапати проявляется в анне, пище (в особенности в зерновых) Пища становится семенем в теле мужчины, пригодным для зачатия потомства, так появляются на свет все живые существа. Те, кто знает о миссии Праджапати и участвуют в ней, производят на свет пару хороших детей». ПРИМЕЧАНИЕ- Господь Праджапати проявляется в пище Благодаря достатку пищи, тела мужчины и женщины получают необходимую энергию и, как следствие, все их органы чувств функционируют правильно Прана проявляется в форме ретаса - семени мужчины, а Бхарати проявляется в формеракты - половой секреции, образующейся из крови в теле женщины При их взаимодействии происходит зарождение плода в чреве женщины, и таким образом, по воле Господа Праджапати, появляются на свет все живые существа Это последнее звено цепочки, объясняющей исполнительную причину творения нимитта-карана В «Чхандогья-упанишад» (5 10 6) описан процесс нисхождения на Землю тех душ, которые израсходовали свой запас благочестия, пребывая в раю Там говорится, что душа, заключенная в тонкое тело, вначале падает на Землю с дождем Затем она входит в однолетние растения, такие как рис, пшеница, ячмень, кукуруза, фасоль, кунжут, или в травы Мужчина съедает зерно или растение, и душа попадает в семя мужчины, чтобы затем обрести физическое тело в утробе матери
321 Первый вопрос В писаниях говорится, что достойными детьми становятся те из них, кто развивает преданность Господу Для обретения такого потомства в Ведах предписаны специальные ритуалы, такие как пост и бдение на Экадаши, подношение Господу на Двадапш сладкого риса, приготовленного на молоке и топленом масле, чтение молитв и гимнов во славу Господа 16 тешам эваиша брахма-локо йешйм тапо брахмачарйам йешу сатйам пратиштхитам тешам асау вираджо брахма-локо на йешу джихйам анртам майа чети «Те, кто соблюдает целибат, кто творит аскетический подвиг ради постижения высшей истины, кто свободен от лживости и двуличия, достигают высочайшей обители Господа Брахмы в этом мире или же входят в вечный духовный мир Господа Ваикунтху». ПРИМЕЧАНИЕ В предыдущих стихах духовные принципы, указанные в этом завершающем стихе связываются со «Светлым путем» Идущей по этому пути совершенства душе не нужно будет возвращаться вновь в повторяющийся цикл рождений и смертей Суть всех наставлений заключается в том, что человек, трудясь в этом мире по мере своих возможностей, должен участвовать в миссии творения Господа Праджапати (Вишну) Он так же должен стремиться двигаться по восходящему пути света, ведущему в царство Господа Как указано выше, «Светлый путь» связан с деятельностью Мукхья-праны на вселенском уровне Чтобы дать нам непосредственное духовное руководство, Мукхья-прана воплотился на Земле в облике Мадхвачарьи и представил миру свое удивительное учение о преданности Господу Кришне Суть аскетического подвига, целибата и следования религиозным принципам заключается в обретении конечного плода - духовного совершенства Самым прямым и эффективным методом для этого является преданное служение Верховному Господу Об этом ясно говорится в предписаниях «Риг-видхана» (3 150, 233) арчанам самправакшйалш виишор амита-теджасах йат-кртва мунайах сарве брахма-нирванам апнуйух «Господь Вишну обладает неизмеримым сиянием теджасом Поклоняясь Ему, все великие мудрецы прошлого достигли высшей стадии освобождения брахма-нирваны, вечного царства Господа'» патрешу пуитешу пхалешу motieuie акрйта-лабдхешу садваива сатсу бхактй-эка-лабхйе пуруше пурине муюпйаикимартхамкрийатенайатнах «Для поклонения Верховному Господу достаточно самых простых вещей, таких как листья, цветы, плоды или даже просто чистая вода Святой человек может найти эти незамысловатые ингредиенты где угодно без
Шатпрашна-упанишад 322 особого труда Почему же не попытаться достичь совершенства с помощью несложного метода чистого преданного служения Господу1" Ведь лишь через этот метод можно обрести вечную жизнь в обители Господа»' jjQb jtob sffib 4JJJJ* 4JJJJ* 4JJ№ Вопрос второй 1 атха хаинам бхаргаво ваидарбхих папраччха бхагаван кати эва девах праджа видхарайанте катара этот пракШшйанте ках пунар эшам вариштха ити Тогда Баргава из Видарбхи спросил Пиппаладу. «Почтенный мудрец, пожалуйста, расскажите, сколько полубогов непосредственно участвуют в поддержании сотворенных живых существ? Кто из них отвечает за то, чтобы мир был доступен чувственному восприятию обусловленных душ? Кто из этих полубогов занимает главенствующее положение7» ПРИМЕЧАНИЕ В обсуждении первого вопроса речь шла о сотворении живых существ Сейчас же будет рассказано об их поддержании и о методе обретения ими знания 2 тасмаи са ховача акахйо ха ей эта дево вййур агнир апах пртхивй ван манах чакшух шротран ча те пракМшй абхиваданти вайам этад банам авиштабхйа видхарайама ити Пиппалада ответил: «Божество эфира (акаша), а так же божества элементов воздуха, огня, воды и земли поддерживают бытие воплощенных душ Полубоги, управляющие чувствами восприятия (глаза, уши, осязание, обоняние, язык и ум), являют обусловленным душам объекты окружающего мира. Однажды все эти управляющие полубоги собрались вместе и решили так. „Каждый из нас будет занимать свое место в этом вселенском теле, и так, совместно выполняя свои индивидуальные функции, мы будем поддерживать жизнь в нем! "» ПРИМЕЧАНИЕ В действительности каждый из полубогов думал, что он самый важный и что своим присутствием он сможет поддержать жизнь в теле и деятельность чувств Тело названо в этом стихе словом - бана (стрела) Как стрела предназначена для попадания в цель, так тело позволяет обусловленной душе достичь своих целей, как материальных, так и духовных 3. тан вариштхах прйна увача ма мохам ападйатхах ахам эваитат панчадха атманам вибхаджйа
323 Вопрос второй этад банам аваштабхйа видхарайамйти «Тогда лучший из богов, Мукхья-прана сказал им: „Прошу вас, не впадайте в иллюзию, не думайте, что вы способны действовать независимо! Вам следует знать, что жизнь в телах поддерживается мной. Для этого я делю себя на пять воздушных потоков, циркулирующих внутри тела. Так обеспечиваются все функции жизнедеятельности тела"» 4. те ахйраддхадхана бабхувух со 'бхиманад урдхвам уткрамата ива тасминн уткраматй атхетаре сарве эвоткраманте тасминш ча пратиштхамане сарва эва пратиштханте «Полубоги не поверили Мукхья-пране Тогда он, продолжая поддерживать тело вселенной, на мгновение словно покинул его (отстранился от его подержания) Тогда все другие божества жизнедеятельности вынуждены были покинуть свои места во вселенском теле и последовать за Мукхья-праной Когда же Мукхья-прана снова вошел в тело, остальные полубоги тоже смогли в него вернуться». ПРИМЕЧАНИЕ Здесь показано, как Мукхья-прана помог другим полубогам освободиться от ложной гордости Эта история убедительно иллюстрирует тот факт, что именно Мукхья-прана, по воле Верховного Господа, выполняет главную роль в поддержании сотворенных живых существ Все остальные управляющие вселенной полубоги способны действовать, лишь при поддержке могучего Мукхья-праны Так Мукхья- прана создает условия обусловленной душе для обретения знания об окружающем мире 4 1 тад йатха мадху-макшика мадхукара- раджанам уткрамантам сарва эвоткраманте тасминш ча пратиштхамане сарва эва пратиштханте эвам ван-манаш чакшух шротрам чети те прйтах пранам стуванти «Как пчелы всегда следуют за пчелиной маткой, если она покидает улей и перелетает на новое место, так все божества, управляющие в теле человека речью, умом, слухом и другими чувствами, неизменно следуют за Мукхья-праной, если он покидает тело живого существа, или если он вновь входит в него. Осознав возвышенное положение Мукья-праны, вдохновленные полубоги прославили его следующими словами». 5 эшо 'гнис тапатй эша сурйа эша парджанйо магхаван эша вайур эша пртхивй райир девах сад-асач чамртам йот
Шатпрашна-упанишад 324 ей? оХэ Ела олос'ос'ослэ сХэ оХЗ^АэеволэеАэ c«>gXo сХэ вАэо(3ввелое*йслд сАп сАдевевевеввлЗоХэеАэ сЛо eXn овевало5*о с©ел?««оcAg£tj> сАаЗваведа «„Мукья-прана входит в полубогов и дарует им могущество, поэтому он бог огня Агни и бог солнца Сурья. Он - царь небес Индра, повелевающий дождями Среди богов ветра он - главный. Пребывая в Земле, он поддерживает все сущее Он божественный супруг богини речи Райи, он источник всех грубых и тонких проявлений мира Он ведет душу к бессмертию по пути освобождения!"» ПРИМЕЧАНИЕ Начиная с этого и вплоть до тринадцатого стиха, полубоги возносят Мукхья-пране молитву, прославляя его в стиле ведических гимнов Это прославление включает в себя девять мантр Полубоги в конце концов осознают, что они способны прославить Мукхья- прану тоже лишь по его милости Джаятиртха Свами в комментарии к этому стиху объяснил, что, входя в перечисленных полубогов, Мукхья-прана, таким образом, косвенно принимает их имена и наделяет каждого из них необходимыми для творения качествами В то же время, стоя особняком от перечисленных здесь полубогов, Мукхья-прана поддерживает всех их 6. ара ива ратха-нйбхау пране сарвам пратиштхитам рчо йаджумши самани йаджшх кшатрам ча брахма ча «„Так же, как все спицы колеса крепятся к его ступице, все управляющие полубоги находят поддержку и опору в Мукхья-пране. Так же точно и Риг-, Яджур- и Сама- Веды, жертвоприношения, кшатрии и брахманы - все находят прибежище в Мукхья-пране"». ПРИМЕЧАНИЕ Из этой мантры видно, что Мукхья-прана является основой всех форм и имен этого мира Все имена изначально берут начало в вечных гимнах Вед, несомых Мукхья-праной Мукхья-прана играет главную роль в жертвоприношениях - ягьях, заключающих в себе все другие виды деятельности, а брахманы и кшатрии - это те представители общества, кто совершает большую часть жертвоприношений 7 праджа-патихй чараси гарбхе швам эва пратиджайасе тубхйам прана праджасв ими йат пранаих прати-тиштхаси «„О Мукхья-прана, ты повелитель прародителей, таких как Дакша. Ты сам входишь в зародыш и обеспечиваешь его рождение. Все рожденные существа находятся в твоей власти Вместе с полубогами, которые управляют чувствами, ты пребываешь во всех телах и обеспечиваешь их жизнедеятельность!"» 8. деванам аси вахнитамах питрнам пратхамах свадха ршйнам чаритам сатйам атхарвангирасам апи
325 Второй вопрос «„В облике жертвенного огня ты переносишь священные подношения, предложенные Богу с восклицанием сваха (предложенные мудрецами, идущими по «Светлому пути».) Ты также доносишь подношения праведным предкам, предложенные с возгласом свадха мудрецами идущими по «Темному пути». Ты - основа священного уклада преданных истине мудрецов, таких как Атхарва и Ангира"». 9. индрас твам теджаса рудро 'си париракшита твам антарикше чараси твам джйотишйм патих «„О Мукхья-прана, твое сияние проявлено в царе небес Индре Ты могучий божественный защитник Рудра (Господь Шива). Ты царь всех светил Солнце, движущееся по небосводу"» 10 — 11. йада твам абхиваршасй атхемах прана те праджах ананда-pyiiac тиштханти камайаннам бхавшийатйти вратйас твам пранаика-ршир атта виФвасйа сат-патих вайам адйасйа датарах пита твам матаршйва нах «„Когда ты проливаешь дожди, все сотворенные существа ликуют, понимая, что у них будет вдоволь пищи Ты - верный обетам мудрец Эка-риши (воплощение бога огня), явивший миру Атхарва-веду. Разрушение всего мира находится в твоей власти. Ты повелитель праведных душ. О отец, Матаришва, мы подносим тебе освященную пищу и дары признательности!"» 12 йате танур вачи пратиштхита йа tupompe йа чакшуши йа ча манаси самтата йшвйм там куру моткрамйх «„О Мукхя-прана, поддерживая мироздание, ты проявляешься в форме своих отдельных экспансий, пребывая в наших умах, речи, слухе, зрении. Пожалуйста, оказывай на нас всеблагое влияние и не покидай наши тела'"» 13. пранасйаитад вахйе сарам тридиве йат пратиштхитам матева путран ракшасва шрйгй ча праджнам ча видхехи «„Все, что есть в царстве небожителей, находится во власти Мукхья- праны! О Господин, пожалуйста, защищай нас, как мать защищает собственных детей, даруй нам благоденствие и мудрость'"» ПРИМЕЧАНИЕ Из этого стиха видно, что Мукхья-прана поддерживает не только индивидуальные тела, но и тело вселенной Такова его особая слава Именем Шри в стихе названа супруга Ваю Бхарати, мать ведического знания Она неразлучна с ним, и потому Мукхья-прану и Бхарати прославляют здесь одновременно
Шатпрашна-упанишад 326 Вопрос третий 1. атха хаинам каусалйтй чашвалайанах папраччха бхагаван кута эша прано джайате катхам айатй асмин шарйре атманам ей правибхаджйа катхам пратиштхате кеноткрамате катхам бахйам абхидхатте катхам адхйатмам ити Далее Ашвалаяна из Кошалы задал Пиппаладе вопрос, состоящий из следующих пяти пунктов: «(1) О исполненный достоинств мудрец, пожалуйста скажите, от кого родился Мукхья-прана? (2) Как он входит в физические тела воплощенных душ? (3) На какие части он делит себя, осуществляя жизнедеятельность этих тел9 (4) Каким образом он покидает тела в момент их смерти? (5) Как он поддерживает внешние объекты мира и как он поддерживает тела всех душ изнутри?» 2-3 тасмаи са ховача ати-прашнан прччхаси брахма-ништхо 'сити тасмат те 'хам бравйми атмана эша прано джайате татхаиша пурушеччхайа этасминн этад ататам Пиппалада ответил «Ты задаешь превосходные вопросы, я вижу, что ты глубоко постиг смысл Вед! Поэтому я расскажу тебе все как есть Мукхья-прана рождается непосредственно от Высшей Души, Пара- матмы. Затем, именно по воле Всевышнего, он пронизывает и поддерживает все творение» (Поэтому, в абсолютном смысле, все зависят от воли Верховного Господа так же, как отражение в зеркале зависит от своего субъекта.) ПРИМЕЧАНИЕ Это ответ на первый вопрос Ашвалаяны Пиппалада назвал здесь Ашвалаяну эпитетом брахма-ништха - знающий суть Вед Этим он подразумевал, что Ашвалаяна будет способен понять главный смысл слова атма, использованного в стихе, который указывает на Высшую Душу - Параматму Вамана Пандит в комментарии пишет параматмани этат пракртшда- кам ататам - «Все сущее покоится на Параматме, начиная с материальной природы пракрити, Мукхья-праны и так далее» Ваг-йЖанадикам ту прана ататам - «На божестве дыхания Мукхья-пране покоятся богиня Вед, Шива и все другие нижестоящие существа и элементы творения» Мукхья-прана изначально родился прямо от Господа Вишну Далее, войдя в созданную вселенную, он словно родился вновь от Господа Брахмы Это была божественная игра в процессе творения, ибо могучий Мукхья- прана не связан законами кармы, как обычные обусловленные души, заключенные в темницу тела Об этом говорит Мадхвачарья в комментарии к ведическому гимну «Брихат», в третьей его главе
327 Вопрос третий эввл/ сй манасе йаджне те айаджат кейшвам вибхум тато 'сйа вачах самбхута бхарйа тасйа сарасватй путрах пранад абхуд вайух «В начале творения Брахма начал поклоняться Верховному Господу Кешаве, совершая жертвоприношение в собственном уме Тогда из его речи явилась его супруга - богиня Сарасватй Далее из дыхания жизни Брахмы родился сын - Ваю» пранинал* дхаирйа-р>тси* ча вайо рупантарал/ пунах сасарджа матиман брахма вишнор аджна-пурахсарах «По велению Господа Вишну, мудрый Брахма сотворил для Ваю особое тело, в котором тот поддерживает дыхание жизни всех живых существ» 4. манокртенайатй асмин шарйре йатха самрад эвадхикртан винийункте этан граман адхитиштхасваитан грамйн адхитиштхасвети эвам эваиша прана итаран пранан пртхак пртхаг эва саннидхате «По воле Параматмы, Мукхья-прана входит в тела Как монарх приказывает различным своим подчиненным: «Ты стань правителем этих деревень, а ты стань правителем тех», так Мукхья-прана назначает все подчиненные ему воздушные потоки в теле на выполнение разнообразных функций жизнедеятельности» ПРИМЕЧАНИЕ Это ответ на второй вопрос - как Мукхья-прана входит в физические тела'' Он это делает по воле Господа Господь описан здесь эпитетом - манокрита, непостижимый с помощью усилий материального ума Обычный царь может только назначать наместников-правителей, но Мукхья-прана не только повелевает воздушными потоками в теле, но и сам лично в них присутствует саннидхате 5 паиупастхе 'панам чакшух-ihpompe мукха-пасикабхйам пранах свайам пратиштхате мадхйе ту с аминах эша хи этад дхутам аннам самом найати тасмад этих сапта-рччишо бхаванти хрди хй эша атма «В форме воздушного потока апаны Ваю действует в анусе и гениталиях, как прана он пребывает в глазах, ушах, языке и в носу В средней части тела он проявляется как воздушный поток самана Самана распределяет питание от съеденной пищи по всему телу Благодаря усвоенной таким образом пище, познающие чувства человека, которых семь, могут правильно функционировать. Индивидуальная же душа всегда пребывает в сердце» ПРИМЕЧАНИЕ Это ответ на третий вопрос - как Мукхья-прана делит себя на пять воздушных потоков жизнедеятельности
Шатпрашна-упанишад 328 в*а За ©a o*a c*a ©a ofo SXb So ©а e*a ©a ©a ©о ©3 ©a ©d ©d ©a ©d ol§w№№№№№W№№№WWwWwwWW№№wWoS®8W Здесь говорится, что душа обретает знание через семь «тучей» познающих чувств Эти семь «тучей» таковы слух, осязание, зрение, вкус, обоняние, ум и разум Анус и гениталии приводит в движение апана Рот, нос, глаза и уши работают под действием праны Внутренние органы побуждает к действию самана 6. атраитад эка-Фатам надйнам тисам Фатам Фатам экаикасйам двасаптатим прати-Факха-надй-сахасрани асу-вйанаФ чарати «К сердцу подходит сто один энергетический канал. Эти каналы проходят по артериям и называются нади. Каждый такой канал или артерия делится на сто ветвей, и снова, каждая ветвь имеет еще сто ответвлений. Итого в теле человека насчитывается семьдесят две тысячи артерий. Прана в форме воздушного потока вьяны осуществляет необходимое для жизни движение крови по артериям, а так же циркуляцию лимфы и прочих жидкостей». 7. атхаикайордхвам удинах пунйена пунйам локам найати папена папам убхабхйам эва мапушйа-локам «Один из каналов, называемый Сушумна-нади, особенно примечателен Он идет вертикально вверх, и именно по нему движется воздушный поток удана. В момент смерти Прана, с помощью потока уданы, ведет благочестивые души вверх в высшие миры, переносит грешников в ад, а тех, чьи поступки имели смешанный характер греха и благочестия, ведет к рождению на Земле, планете среднего уровня». ПРИМЕЧАНИЕ Здесь содержится ответ на четвертый вопрос Ашвалая- ны После смерти Мукхья-прана переносит душу в новое тело с помощью воздуха уданы, который расположен в шее человека Во время глубокого сна удана приводит душу в непосредственную близость с Господом в сердце Кроме того, во время сновидений человек может созерцать райское счастье, жизнь на земле или мучения ада, в зависимости от того с какой сферой бытия вселенной его приведет в соприкосновение воздушный поток удана 8-9. адитйо ха ваи бахчах пранах удайатй эша хй энам чакшушам пранам анугрхнанах пртхивйам йа девата саиша пурушасйапанам аваштабхйантара Над акшСшх са смано вайу-вййнах теджо хавауданах тасмад упаФанта-теджах пунар бхавам индрийаир манаси сампадйамйнаих «Мукхья-прана присутствует в Солнце (Адитье), он наделяет энергией воздушный поток прану, циркулирующий в глазах человека. Мукхья-прана присутствует в земле как божество апаны, извне он стимули-
329 Третий вопрос o*©c*d 0*0 SSoSBs 0*0 Wow efo oWoWoteoAoeAooWoWoWoWoWo*o©ij>E(a eAoo*oEla©lsEtoo*D o*acfo сЛэоЛ? c*aS*acfo SAoEXoSfoeiocAo efo c*a cfo oXs 5*5 рует движение апаны в теле человека. Мукхья-прана проявляется во внешнем пространстве, которое составляет элемент эфира {акаша). Через внешний эфир он поддерживает саману - внутреннее пространство в теле каждого Он управляет движением воздуха во вселенском пространстве Через внешние движения воздуха поддерживаются воздушные потоки вьяны внутри тела человека. Мукхья-прана контролирует вселенский теджас (огонь), который поддерживает у дану в теле. Итак, если тепло {теджас) угасает, человек умирает, чтобы переселиться в новое тело. В этот момент его внешние чувства находят прибежище в уме, единятся с ним». ПРИМЕЧАНИЕ Здесь представлен ответ на пятый вопрос Ашвалаяны Мукхья-прана является управляющим божеством - адхидаивата Он повелевает элементами природы или принципом материи адхибхута, который проявлен во внешнем мире брахлюнде (во вселенной) Мукхья- прана также управляет элементами природы в каждом индивидуальном теле - пинанде Таким образом он повелевает внутренней сферой человека, которую называют философским термином - адхйатма Воздушный поток прана, расположенный в глазах, ушах и ноздрях, поддерживает работоспособность этих органов с помощью выделения слез и слизи Апана в анусе и гениталиях выводит нечистоты и этим поддерживает тело, состоящее из элемента земли С помощью саманы Ваю поддерживает внутреннее пространство тела, т е локализованное в нем проявление эфира - акаша Управляя вьяной извне он поддерживает движение воздуха в теле С помощью воздушного потока уданы Мукхья- прана поддерживает тепло (теджас) в теле В этом стихе говорится, что жизнедеятельность тела человека зависит от внешних стихий природы Реальным подтверждением этой концепции может быть тот общепринятый факт, что любой человек, живущий в естественных природных условиях, без особых усилий способен поддерживать свое здоровье, просто сохраняя гармонию с божественным устройством природы 10 - 11. йач-читтас тенаиша пранам айати пранас теджаса йу кипах с а хатмана йатха самкалпам локам найати йа эвам видван пранам веда на хасйа праджа хийате 'мрто бхавати тад эша шлоках «Душа (джива) со своими мыслями в момент смерти погружается в Прану. Прана же в форме теджаса уданы переносит душу, в соответствии с ее предсмертными мыслями, в новое тело. (Прана это делает по воле сопровождающей душу Параматмы.)
Шатпрашна-упанишад 330 Духовное прозрение того, кто воистину познал величие Мукхья- праны, будет нерушимым. Он обретет вечную жизнь в духовном царстве Господа. Об этом говорится в следующем стихе» ПРИМЕЧАНИЕ Душа оставляет мертвое тело под действием потока уданы Сознание души читта в момент смерти определяет ее следующее рождение Мукхья-прана с подчиненными ему пятью воздушными потоками жизнедеятельности переходит с душой в ее новое тело В действительности Мукхья-прана принимает решение - санкалпу, каким будет следующее рождение души Затем он переносит душу с помощью уданы Между читтой души и санкалпой Мукхья-праны не возникает противоречия, поскольку Мукхья-прана является управляющим божеством сознания души, читты и поэтому всегда направляет читту в нужное русло, по заслугам и по характеру души 12. утпаттим агатим странам вибхутвам чаива панчадха адхййтмам чаива пранасйа виджнайймртам агйнуте виджнайамртам atiinyma umu «Те, кто познали тайну рождения, кто знают каким образом жизненная энергия, управляемая Мукхья-праной, проявляется в теле по воле Всевышнего и как она задействована в пяти различных функциях, те, кто знают проявления Праны как внутри тела воплощенной души, так и во вселенском теле - те мудрые люди обретают бессмертие через зрелое трансцендентное знание». €Ш ЙЗЬ ЙЗЬ *о^да *{ф£ *{ф£ Вопрос четвертый 1 атха хаинам саурйайинй гаргйах папраччха бхагаванн этасмин пуруше кйни свапанти канй асмин джаграти катара эша девах свапан пахййати касйаитат сукхам бхавати касминн у сарве сампратиштхита бхавантйти Затем внук бога Солнца, Гаргья спросил Пиппаладу: «О почтенный мудрец, пожалуйста, скажите, какие полубоги, управляющие жизнедеятельностью в теле, во время сна человека спят и какие продолжают бодрствовать7 Чувства человека не действуют во время сна, кто же из управляющих чувствами полубогов показывает сновидения спящему? Кто испытывает счастье во время глубокого сна7 В ком всё (чувства, их функции и прочие составляющие бытия человека) покоится во время глубокого сна?»
331 Вопрос четвертый 2. тасмаи са ховача йатха гаргйа марйчайо ркасйастам гаччхатах сарва этасмин теджо-мандала экй-бхаванти max пунар удайатах прачарантй эвам ха ваи тот сарвам паре деве манасй экй-бхавати тена тархй эша пурушо на хкрноти на паШйати на джигхрати на расайате на cnpxiiame набхивадате надатте нанандайате на висрджйате нейайате свапатйтй ачакшате Пиппалада ответил «О Гаргья, слушай же мое объяснение. Лучи солнца во время захода, словно вбираются в солнечный диск и уже не освещают мир, но во время восхода они вновь распространяются повсюду в пространстве. Подобным же образом, во время сна со сновидениями все полубоги, повелевающие чувствами человека, соединяются с умом, в котором проявлен в то время Верховный Господь (Во время же глубокого сна, все они собираются в сердце, где Господь проявлен в форме другой Своей экспансии.) Во время сна со сновидениями человек не слышит, не видит, не чувствует запахов, не ощущает вкусов, не осязает, не говорит, не берет вещи и не наслаждается ими, не опорожняется и никуда не ходит. Поэтому о нем говорят, что он спит». ПРИМЕЧАНИЕ Вамана Пандит комментирует здесь, что в действительности лучи солнца вбираются в солнечный диск после захода только с точки зрения поверхностного наблюдателя с ограниченным видением, потому что солнце продолжает двигаться и освещать другие части земного шара даже после его захода в месте, где находится наблюдатель То есть, солнце и его лучи ни при каких обстоятельствах не сливаются воедино. Иное, чем это понимание будет неверным, как с точки зрения науки, так и с точки зрения здравого смысла Подобно этому, можно лишь образно утверждать, что полубоги чувств во время сна человека сливаются с божеством ума В действительности чувства и их управляющие божества просто покоятся вблизи ума и перестают выполнять все виды деятельности, связанной с внешним миром В завершающей части этого стиха говорится о видах внешней деятельности, которые приостанавливаются во время сна человека Спящий человек перестает взаимодействовать с внешним миром через познающие чувства и через органы физической деятельности, однако его ум, разум и ложное эго продолжают функционировать, и человек видит возникающие в его уме образы, подобные внешним объектам мира В комментарии к стиху Мадхвачарья добавляет, что во время глубокого сна сухиупти сновидения полностью отсутствуют Тогда перестают функ-
Шатпрашна-упанишад 332 ционировать даже ум, разум и ложное эго живого существа, что поясняется на санскрите следующими словами на манутпе, на буддхйатпе, на аханкаротпи 3-4. прйнйгнайа эваитасмин пуре джйграти гархапатйо ха ей эшо 'пано вйано 'нвахйрйа-пачано йад гархапатййт пранййате пранайанад ахаванййах пранах йад уччхваса-ншйвасав этав ахутй самом найатйти са самйно мано ха вава йаджамана ишта-пхалам эводанах са энам йаджаманам ахар ахар брахма гамайати «Но во время сна в теле продолжают дышать «жертвенные огни» - воздушные потоки жизнедеятельности. В них непрерывно идет процесс дыхания, который сам по себе является жертвоприношением Господу. Апана является огнем по имени Гархапатья, Вьяна является огнем Дак- шинагни, Ирана является жертвенным огнем Ахавания. Воздушный поток Самана (равновесие) так назван потому, что он обеспечивает размеренное чередование вдохов и выдохов, которые подобны двум регулярным подношениям в вышеуказанные жертвенные огни. Поэтому Саману называют жрецом Адхварью Ум (манас) или душа, пребывающая в уме, является Яджаманом- хозяином (заказчиком) этого жертвоприношения Удана является жрецом Удгатой, который представляет Яджа- ману (душе) плод совершаемого жертвоприношения. Плодом же является то, что удана каждую ночь во время глубокого сна ведет душу (дживу) через спинно-мозговой канал Сушумну на венчик лотоса сердца, где проявлен Высший Брахман, т.е. Верховный Господь». ПРИМЕЧАНИЕ Во время ведических жертвоприношений разные виды огня могут быть призваны с помощью мантр - гимнов В этом стихе объясняется, что три основных жертвенных огня (Гархапатья, Дакшинагни и Ахавания) проявлены в воздушных потоках в теле человека и что процесс дыхания сам по себе в действительности является жертвоприношением Господу, совершаемым Мукхья-праиой ради блага души пребывающей в каждом конкретном теле В тексте хозяином жертвоприношения назван ум - манас Однако ум не существует независимо, он является лишь инструментом души, и поэтому здесь имеется в виду, что хозяином этой ягьи дыхания является душа джива В результате дыхания-жертвоприношения, совершаемого Мукхья- праной, душа получает благо соприкосновения с Богом в сердце во время глубокого сна Она испытывает счастье духовного характера, свободное от всех видов отождествлений с материей Так душа полностью отдыхает от всех треволнений, связанных с материальной жизнью В каком бы хорошем положении ни находился в этом мире человек, он всегда нуждается
333 Четвертый вопрос в сне для отдыха Это показывает, что для вечной души пребывание во временных материальных оболочках тела и ума в любом случае является стрессом, поэтому она не может чувствовать себя счастливой без сна В связи с этой темой Мадхвачарья прославил трансцендентные качества Господа в «Двадаша-стотре» (4 2) таким образом Над асупти-гато 'па харих сукхаван сукха-рупинам ахур ото нигамах «Господь Хари является верховным и независимым Он всегда наделен полнотой счастья и вовсе не нуждается в сне для отдыха (Этим Он разительно отличается от вечно-зависимых обусловленных душ длсив ) Священные писания прославляют Его как само олицетворение блаженства'» Огонь Гархапатья в жертвоприношении разжигается первым в глубине жертвенной кунды Его название происходит от слова гриха-пати - «хозяин дома» Это слово дает весьма точное объяснение значимости воздушного потока апаны в теле Апана соединен с самым первым энергетическим центром в теле человека, который расположен в копчике Этот центр называется адхара-чакра или муладхара-чакра, вся жизненная энергия человека берет начало из него и движется вверх к верхним центрам жизнедеятельности (чакрам) В Ведах говорится агнина агних самидйате - от одного огня загораются другие огни Поэтому от огня Гархапатья зажигаются огни Дакпшнагни и Ахавания Прямое действие апаны распространяется от копчика до пупка человека В «Аитарея-Упанишад» (1 3) значимость функции апаны в теле объяснена на примере следующей истории В начале творения Господь сотворил пишу, необходимую для поддержания материального тела Тогда полубоги, управляющие разными органами тела, стали пытаться принять эту пищу Первым бог огня, повелевающий речью человека, попытался принять пищу через речь, но не смог Если бы он был способен это сделать, то человеку было бы достаточно лишь сказать о еде, и он тут же обрел бы удовлетворение Тогда божество дыхания попробовал принять пищу через ноздри, но не смог Если бы это ему удалось, то человеку достаточно было бы лишь вдохнуть запах пищи для обретения удовлетворения Далее другие полубоги стали пытаться принять пишу через управляемые ими органы, такие как глаза, уши, кожу, ум или гениталии Однако человек не насыщается, просто увидев пищу, услышав о ней, прикоснувшись к ней или же подумав о ней В конце концов, пища была помещена в желудок, где она усвоилась благодаря огню пищеварения, который разжигается под влиянием воздушного потока апаны Так, когда пиша была помещена на жертвенный огонь в желудок, все другие органы чувств и управляющие ими полубоги получили питание и обрели удовлетворение Когда огонь Гархапатья движется по позвоночнику вверх, он становится воздушным потоком прана или огнем Ахавания Огонь Ахавания (прана) питает энергией чувства человека, расположенные в верхней части тела
Шатпрашна-упанишад 334 Когда объекты чувств подносятся на огонь чувств, прана передает подношения Господу Вкусы пищи подносятся на язык, подношение вдохов и выдохов совершается через ноздри носа, подношения в форме видения объектов зрения совершаются через глаза, подношения из звуковых вибраций - через уши Все эти подношения принимаются Господом в теле через поток прану или жертвенный огонь Ахавания Когда огонь Гархапатья начинает двигаться по всем каналам тела, он становится огнем Дакшинагни Огонь Дакшинагни, представлен в теле воздушным потоком въяной Слово дакшина указывает на правую сторону, говорится, что вьяна или огонь Дакшинагни исходит из правой стороны сердца человека Он расходится по всем артериям и каналам тела и день за днем распространяет по всему телу питание Таким образом вьяна участвует в переваривании принимаемой повседневно пищи Воздушный поток самана в теле может быть рассмотрен как четвертый жертвенный огонь или же, как жрец - Адхварью Он регулирует два подношения ахути, предлагаемые Господу на жертвенном огоне дыхания Двумя подношениями здесь являются вдох и вьщох Божеством первого подношения, вдоха является бог огня - Агни Божеством второго подношения, выдоха является Господь Праджапати (Вишну) Благодаря этим двум подношениям (дыханию), поддерживается жизнь в теле Слово самана буквально означает - равномерно разносит (самом а самйак наиапш) Через воздушный поток саману питание от съеденной пиши (в тонкой форме жертвенного подношения) равно доносится шестнадцати божествам, которые поддерживают шестнадцать компонентов, составляющих бытие человека Эти шестнадцать компонентов и их божества объяснены Пиппаладой в данной Упанишад в ответе на последний, шестой вопрос Главным Божеством является Господь Вишну Своим присутствием Он дает возможность существования для всех остальных божеств (полубогов) Удана - это жрец Удгата или пятый жертвенный огонь дыхания жизни Он несет душе заслуженные плоды не только после смерти тела, но и в этой жизни Под управлением уданы душа погружается в глубокий сон и испытывает духовное счастье от соприкосновения с Господом в сердце Кроме того, удана после смерти переносит душу, учитывая ее кармические заслуги, в новое тело Удана также ведет достойные души по пути к освобождению Во время сна человек начинает дышать с большей интенсивностью, это дыхание (жертвоприношение) удовлетворяет Господа, и тогда, удана (жрец Удгата) награждает дживу духовным плодом - глубоким сном, во время которого джива соприкасается с Господом в сердце В заключение всего вышесказанного можно добавить нарайанагнина пранагних самиддхйате
335 Четвертый вопрос «Господь Нараяна является изначальным огнем, от которого загорается огонь дыхания жизни Прана (Мукхья-прана) в теле» 5. атраиша девах свапне махиманам анубхавати йад дрштан дрштам анупашйати хйрутам хйрутам эвартхам анушрноти deiua-диг-антараихй ча пратйанубхутам пунах пунах пратйанубхавати дрштам чадрштам ча хйрутам чтйрутам чанубхутам чананубхутам ча сач часач ча сарвам пашйати сарвах пашйати «Итак, во время сна человека божество дыхания Мукхья-прана не спит, он в это время созерцает величие Господа. Господь Нараяна, пребывающий в уме спящего человека, Сам также видит Свою славу. По воле Господа, во время сна душа испытывает как счастье, так и горе Она видит то, что уже видела раньше, слышит ранее услышанное, видит и переживает вновь то, что она уже видела раньше, в другое время и при других обстоятельствах Спящий может узреть и то, что видел в этой жизни, и невиданное, услышать как слышанное, так и то, чего не слышал, пережить даже то, чего с ним никогда еще не бывало Он может узреть себя в различных формах жизни (человеческих, животных или прочих). Он может видеть образы, похожие на реальность, либо видеть предметы из мира фантазии». ПРИМЕЧАНИЕ Величие Господа, пребывающего в уме спящего, проявляется в том, что Он смотрит Сам и показывает душе удивительные сны По воле Господа, душа во сне способна увидеть все, что есть на свете, независимо от того, видела она это ранее или нет Душа может увидеть как прошлое, так и будущее Она может увидеть предметы мира даже в таких фантасмагорических комбинациях, которых в реальности не существует Например, бодрствующий человек может видеть кролика и животное с рогами, но во сне ему может присниться кролик с рожками Все это указывает на необычайную славу Господа, являющего сны спящей душе 6 са йада теджасабхибхуто бхаватй атраиша девах свапнан на пашйати атха йад этасмин шарйре сукхам бхаватй «Когда спящий преисполняется божественным светом, тогда, погруженный в глубокий сон, он уже не видит снов. В этот момент, пребывая в непосредственной близости с Господом в сердце, душа освобождается от треволнений материального бытия и испытывает духовное счастье». ПРИМЕЧАНИЕ Пребывая в глубоком сне, обусловленная душа соприкасается с Богом и ощущает свою вечную духовную природу, но,
Шатпрашна-упанишад 336 так как она все еще не свободна от покрывающих ее оболочек невежества, она не способна воочию лицезреть находящегося рядом Господа Для наслаждения тело необходимо, таков закон Мадхвачарья разъясняет, что вечное духовное тело души по облику схоже с телом всеблагого Господа, поэтому, соприкоснувшись с Господом во время глубокого сна, душа частично вспоминает о своем вечном бытие 7. са йатха сомйа вайамси васо вркшам сампратиштханте эвам ха ваи тот сарвам пара-йтмани сампратиштхате «Дорогой ученик, тебе нужно понять, что так же как птицы находят прибежище ночью в своих гнездах на дереве, так вся совокупность элементов, составляющих бытие человека, во время его глубокого сна поддерживается Верховным Господом». 8. пртхивй ча пртхивй-мйтра чапа\й чапо-матра ча теджахй ча теджо-матра ча вайухк ча вайу-матра чакахйахй чакахйа-матра ча чакшухк ча драштавйам ча хйротрам ча хйротавйам ча гхранам ча гхратавйам ча расанам ча расаттавйам ча твак ча спар\йайитавйам ча вак ча вактавйам ча хастау чйдатавйам ча падау ча гантавйам ча пайу\й ча висарджайитавйам ча чопастхахй чанандайитавйам ча манаФ ча мантавйам ча буддхихй ча боддхавйам чахам-картавйам ча читтам ча четайитавйам ча теджахк ча видйотайитавйам ча прана\й ча видхарайитавйам ча «Господь поддерживает все составляющие материального творения, которые по закону двойственности делятся на пары (двадцать пар из взаимосвязанных элементов). Начиная с грубых и кончая самыми тонкими, все элементы, составляющие бытие человека, перечислены далее: Грубый элемент земля и его матра (тонкий прототип), вода и ее матра; огонь и его матра; воздух и его матра; эфир и его матра; глаз и объект зрения (форма); слух и воспринимаемый звук; обоняние и ощущаемые запахи, язык и вкусы пищи, кожа и ощущение прикосновения к ней, речевой аппарат и речь, руки и предметы, которые они могут брать, ноги и путь для них; анус и то, что он выводит из тела; гениталии и их удовольствия; ум и процесс обдумывания; разум - буддхи и его понимание, а так же его отождествление с материей; сознание читта и его работа; четана - способность разума распознавать (так же как свет - теджас имеет способность освещать) и разнообразие воспринимаемых объектов мира, воздух жизни - прана и поддерживаемое им, все остальное».
337 Четвертый вопрос ПРИМЕЧАНИЕ В этом стихе Пшшалада отвечает на последний вопрос Гаргьи «В ком все покоится во время глубокого сна человека?» Этот вопрос становится весьма уместным, когда из описания мы видим, что во время глубокого сна душа полностью теряет контакт со своим материальным телом Как же тогда тело, представляющее собой сложный конгломерат элементов творения, не распадается? Ответ таков тело продолжает поддерживать Мукхья-прана, осуществляющий процесс циркуляции всех воздушных потоков Однако Мукхья-прана также не действует независимо, он совершает это свое важное служение, заручившись поддержкой Верховного Господа Из прогрессии элементов от грубых к тонким, приведенной в этом стихе, видно, что Прана или Мукхья-прана стоит в самом конце списка Этц означает, что он поддерживает все вышеупомянутые элементы Сам же он имеет в основе Высшую Душу, Параматму В своем комментарии Джаятиртха Свами подробно разъясняет различные тонкие функции сознания человека, которые полезны для более полного понимания обсуждаемого предмета, вот они 1) манас - ум, им управляет бог луны Сома татра самкалпа-викалпатмакам манах - «Ум выполняет две функции: самкалпу и викалпу» кроми на каромити самкалпа-викалпау - «Самкалпа означает „это я хочу делать", викалпа означает „это я не хочу делать"» 2) буддхи - разум, им управляет богиня Ума, супруга Шивы нихЬчайаттмика буддхих «Разум проявляется в принятии твердых решений» 3) аханкара - ложное это, им управляет Шива асва-рупе сва-рупатва-буддхир ахнкарах сватантра-буддхир ити йават «Ложное эго - это разум, утвердившийся в ложных отождествлениях с материальным В конечном счете, он проявляется в форме иллюзии собственной независимости от верховной воли Бога» 4) читта - сознание или оболочка памяти (банк памяти), его еще называют термином вигьяиа-таттва Им управляет Мукхья-прана в каждом индивидуальном теле Брахма управляет читтой на уровне вселенского сознания - махат-таттвы Когда сознание человека расширяется, он становится способным подключаться к вселенскому банку памяти, в котором есть информация обо всем мироздании астхира-смаранам читта - «читта есть материальное сознание, которое характеризуется неустойчивостью памяти (о природе души)». 5) четана - прозорливость сознания читтасйа вишайешу вйаттпй четана баху-виишйакатвам ити йават «Четана есть внедрение сознания в материальные объекты, вследствие которого мир воспринимается как полный разнообразия» Четана сравнивается с огнем теджасом, проливающим свет на многие объекты зрения баху-смарана-t/шктис ту четана итй абхидхййате -
Шатпрашна-упанишад 338 «четана есть способность помнить о многом» джанмантаради-смаранам эва ча видйотанам нама «Четана также называется словом - видйотана, указывающим на то, что четана способна высвечивать в памяти даже события, произошедшие в прошлой жизни человека или в другой реальности бытия» 9. эша хи драшта спрашта шрота гхрата расайита манта боддха карта виджнанатма пурушах «В высшем смысле, именно Верховный Господь Вишну созерцает все объекты мира. Он касается и слышит. Он вдыхает ароматы, ощущает вкусы, думает, размышляет и действует. Его называют именем вигьяна-атма, потому что в Его духовном теле всегда во всей полноте проявлены атрибуты высшего знания и блаженства (вишишта-джнйн- анананда-дехо вишнух)». ПРИМЕЧАНИЕ В этом стихе Пиппалада делает глубокий вывод Поскольку все процессы жизнедеятельности человека функционируют только с позволения Господа, божественное присутствие Господа можно проследить во всем Это и есть полнота духовного знания 10. са йо ха ваи тад аччхайам ашарйрам алохитам шубхрам акшарам ведайате йас ту сомйа са capea-джнах сарво бхавати, тад эша шлоках «Нетленный Господь всегда светел и не затронут тьмой невежества. Он не покрыт ни тонким телом (линга-шарира) ни грубым (стхула- шарира) О благонравный Гаргья, тот, кто знает Господа, знает все. Он достигает успеха во всех начинаниях! Об этом говорится в следующем стихе». 11. виджнатма саха деваиш ча сарваих прана бхутани сампратиштханти йатра тад акшарам ведайате йас ту сомйа са сарва-джнах сарвам эвавивешети «Верховный Господь исполнен знания и блаженства. На Нем покоится всё: воздушные потоки тела, чувства, пять элементов материи и все управляющие полубоги. Тот, кто познал этого нетленного Господа, тот знает все, он достигает полноты совершенства, он достигает Господа!» ПРИМЕЧАНИЕ В ответе на следующий вопрос Упанишад обсуждается практика медитации в свете учения Вед, которая позволяет достигнуть Господа Вопрос пятый 1. атха хаинам шаибйах сатйакамах папраччха са йо ха ваитад бхагаван манушйешу прайанйнтам ом-карам
339 Пятый вопрос абхидхйаййта катамам вава са тена локам джайатйти Сатьякама, сын Шиби, спросил Пиппаладу: «О почтенный, если в момент смерти человек медитирует, повторяя священный слог ом, то в какой мир он попадет после смерти?» 2. тасмаи са ховача этад ваи сатйа-кама парам чапарам брахма ча Над ом-карах тасмад видван этенаивайанена экатарам анвети Пиппалада ответил «Ом имеет два основных значения, он указывает на парам-брахман - Верховного Господа и на апара-брахман - Господа Брахму. Поэтому медитирующий мудрец может вознестись в обитель одного из Них». ПРИМЕЧАНИЕ Темой пятого вопроса является упасана (гамана- садхана) - духовная практика, необходимая для достижения Господа В качестве такой практики здесь обсуждается классический метод - повторение священного слога ом Это древнейшая практика медитации на Всевышнего Она требует от медитирующего высокой предварительной духовной квалификации Для большинства людей нашего времени вникнуть в глубинный смысл данной практики будет нелегко Поэтому в этот век Кали-югу предписан другой, более простой, но не менее действенный метод, который не требует от совершающего его человека предварительной подготовки Это повторение святых имен Господа «Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе» Господь Шри Чайтанья, принесший этот метод, сказал, что каждый искренний человек может повторять эти шестнадцать имен Господа и так достигнуть высшего духовного совершенства - чистой бескорыстной любви к Богу
Шатпрашна-упанишад 340 Повторяя ом можно достичь Верховного Господа, обозначенного в Ведах словом брахма Здесь можно привести такое сравнение имя Ганга указывает не только на саму священную реку, но и на ее берега Подобным образом, слово брахма указывает еще и на полубога Брахму, который является уполномоченным представителем Господа во вселенной Поэтому, повторяя ом, человек способен вознестись на высшую планету во вселенной - Брахма-локу В действительности через повторение ом поклоняющийся по собственному выбору может достичь любой небесной обители В данном стихе подразумевается, что Господь является властелином как «Светлого пути» ведущего в духовный мир, так и «Темного пути», ведущего в райскую обитель, на Луну. 3. с а йадй эка-матрам абхидхййййта са тенаива самведитах турнам эва джагатйам абхи-сампадйате тамрчо манушйа-локам уптшйанте са татра тапаса брахма-чарйена шраддхайа сампанно махиманам анубхавати «Если медитирующий повторяет ом-кару с осознанием смысла лишь одной первой его буквы - А, то, несомый божествами гимнов «Риг- веды», он скоро вновь рождается на этой Земле. Получив человеческое тело, он будет с верой совершать аскетический подвиг и практиковать целибат Он будет поклоняться Господу, проявленному в доступных зрению формах, например в божествах, установленных в храме. Так он вырастет духовно и познает великую славу духовной жизни». ПРИМЕЧАНИЕ Священный слог - ом, состоящий из трех букв - А, У, М, имеет множество значений, которые раскрывают многообразные аспекты славы Верховного Господа Хари В обобщенном смысле все ведическое знание является расширенным объяснением смысла, изначально заложенного в слоге ом В контексте данного повествования следует упомянуть «Айтарейя-упани- шад», которая проливает свет на значение трех букв слога ом Буква А связана с первой сферой мироздания - бху-локой (Землей) и с гимнами «Риг-веды», которые начинаются с буквы А Эта буква также обозначает первую из трех фаз сознания человека - бодрствование, в котором человек способен познавать объекты мира посредством внешних чувств Если медитирующий йог осознал смысл только одного звука А, он рождается на Земле и поклоняется здесь Богу посредством внешних органов чувств Об этом говорится в тексте данного стиха Звук У связан со средней сферой мироздания, которую называют антарикша или бхувар-лока Звук У признают семенем «Яджур-веды», гимны которой заканчиваются на У Буква У обозначает вторую фазу сознания человека - сон со сновидениями Человек видит сны в собственном уме, поэтому звук У связан с умом и с управляющей умом райской
341 Пятый вопрос планетой Луной В следующем стихе говорится, что тот, кто познал значение двух букв (А+У=0) слога ом, тот поклоняется Господу, как с помощью внешних чувств, так и с помощью медитации в уме Он способен вознестись в райскую обитель, на Луну, и насладиться великолепием этого творения Господа Однако форма Господа в уме является лишь отраженной формой, а потому йогу придется вновь спуститься на Землю, чтобы полностью познать Бога и достичь освобождения через духовную практику Звук М связан с высшими планетарными системами - сварга-локой, с Солнцем и с гимнами «Сама-веды» Он обозначает третью фазу сознания живого существа - глубокий сон Во время глубокого сна душа входит в прямое соприкосновение с Господом, пребывающим в сердце как Параматма Кто осознал значение звука М в слоге ом, тот обретает способность поклоняется Господу в сердце Слог ом в целом обозначает Верховного Господа, повелевающего всем мирозданием и описанного во всех гимнах Вед Господа можно познать, только поднявшись на четвертую (трансцендентную) стадию сознания Такое сознание пробуждается у души в момент обретения освобождения из круговорота рождений и смертей 4. атха йади дви-матрена манаси сампадйате со 'нтарикшам йаджурбхир уннййате сома-локам са сома-локе вибхутим анубхуйа пунар авартате «Если же медитирующий повторяет ом-кару с осознанием смысла двух его букв (А+У=0), то, несомый божествами гимнов «Яджур-веды», он возносится в райскую обитель, на планету Луну Там он наслаждается плодами своего благочестия, а затем вновь возвращается на Землю». ПРИМЕЧАНИЕ Когда две первые буквы А и У, составляющие слог ом, сливаются воедино, из этой комбинации образуется удлиненный звук О, на санскрите такой звук называется дви-матра 5-6 йах пунар этом три-матрена ом итй этенаивакшарена парам пурушам абхидхйаййта са теджаси сурйе сампанно йатха падодарах твача вимучйате эвам ха ваи са папмана винирмуктах са самабхир уннййате брахма-локам са этасмад джйва-гханат парат парам пури-шайам пурушам йкшате «Если же медитирующий способен повторять ом-кару с полным осознанием смысла всех трех его звуков, то тогда он достигает солнца, в огне которого сгорают все его грехи. Как змея сбрасывает старую изношенную шкуру, так йог, пройдя через лучезарное солнце, освобождается от цепей кармы Несомый божествами гимнов «Сама-веды», он достигает брахма-локи, обители Господа Брахмы Получив духовное знание напрямую от Господа Брахмы, самой возвышенной среди всех
Шатпрашна-упанишад 342 душ, совершенный йог видит Верховного Господа, который вечно пребывает в сердце каждого. ПРИМЕЧАНИЕ Комментируя этот текст, Мадхвачарья написал такой стих пранавена харим дхйайан брахма-локам саметйа ча джнанам чатур-мукхат прапйа мучйате натра самгйайах «Если человек медитирует на Господа Хари через повторение слога ом, если он достигает обители Брахмы, то он получает от четырехглавого Брахмы полное духовное знание и далее достигает освобождения, в этом нет сомнения» 7. тад этау шлокау бхаватах тисро матра мртйу-матйах прайукта анйонйа-сакта анавипрайуктах крийасу бахйантара-мадхйамасу самйак прайуюпасу на кампате джнах «Вот два поясняющих стиха: „При повторении священного слога ом, осознание значения составляющих его букв А, У или суммарного звука О приносит преходящие плоды" „Однако если мудрый и знающий человек ясно осознает значение всех трех букв (А,У,М), а так же если он совмещает повторение ом с поклонением Господу на трех уровнях - в форме внешнего поклонения в храме, медитации в уме и в форме преклонения в глубине сердца, такое повторение скоро принесет ему высшее духовное благо - жизнь в вечной обители Господа"». ПРИМЕЧАНИЕ В тексте стиха говорится о трех крийях, о трех видах деятельности, необходимых для достижения совершенства в повторении слога ом Под этим здесь подразумеваются три уровня медитации на Господа Слово бахйа обозначает медитацию на Господа проявленного во внешних объектах мира, например в храмовых божествах, или в великолепии природы Слово антара указывает на медитацию на Господа, проявленного в сердце в форме Высшей Души Параматмы Слово мадхйама указывает на отраженную форму Господа, которую медитирующий может созерцать в собственном уме Джаятиртха Свами комментирует, что три крийи могут также означать повторение ом на трех уровнях вокального тона Эти три уровня называются на санскрите так мандра - низкий тон, тара - высокий тон, мадхьяма - средний тон 8. ркбхир этом йаджубхир антарикшам самабхир йат тот кавайо ведайанте там ом-каренашайатаненанвети видван тач чхантам аЬжарам амртам акшайам парат парам чети
343 Шестой вопрос «Божества «Риг-веды» принесут йога, медитирующего с пониманием лишь одной первой буквы слога ом, вновь на Землю. Медитирующего с пониманием двух букв божества «Яджур-веды» поднимут в рай на луну Медитирующего же с понимание всех трех букв слога ом, божества «Сама-веды» вознесут в миры, доступные лишь великим мудрецам. Кто познает Абсолютную Истину через повторение слога ом, тот достигает Господа, Который есть олицетворение совершенного умиротворения. Господь вечный и неизменный, Он основа всего сущего!» Sfit Sfit sfi3b flJJP flJJP Яф* Вопрос шестой 1. атха хаинам сукехйа бхарадваджах папраччха бхагаван хиранйа-набхах каусалйо раджа-путро мам упетйаинам * пртйнам апрччхата шодахйа-капам бхарадваджа пурушам веттха там махйам бравйхйти там ахам кумирам абрувам нйхам имам веда йадй ахам имам аведишйам катхам те нйвакшйам ити са муло ей эша паригйушйати йо 'нртам абхивадати тасман нйрхамй анртам вактум са тушнйм ратхам арухйа прававраджа там тва прччхами квасау пуруша ити Сукеша сын Бхарадваджи спросил Пиппаладу: «О великий мудрец, царевич Хиранья-набха из царства Косалы однажды подошел ко мне и спросил: „О сын Бхарадваджи, ты ведаешь о Шодаша-кала-пуруше Господе, проявляющем шестнадцать компонентов, составляющих этот мир. Пожалуйста, объясни мне знание о Нем!" Я ответил принцу- „Мне не ведом Шодаша-кала-пуруша, если бы я действительно знал о Нем, разве не сказал бы я тебе? Тот, кто говорит ложь, потерпит в жизни неизбежный крах, как высохшее на корню дерево, поэтому я не желаю обманывать тебя". На эти слова царевич ничего мне не ответил, но лишь молча сел в колесницу и уехал прочь. Теперь же, о Пиппалада, я прошу тебя объяснить, где находится Шодаша-кала-пуруша и что Он Собой представляет»? 2. тасмаи са ховача ихаивантах-\йарйре сомйа са пурушо йасминн этих шодахйа-капйх прабхавантйти
Шатпрашна-упанишад 344 Пиппалада ответил сыну Бхарадваджи: «Прямо здесь, в теле каждого из нас присутствует как Высшая Душа Верховный Господь (Пуруша), из которого зародились шестнадцать составляющих компонентов творения, называемые шодаша-кала». 3. са йкшам чакре касминн ахам уткранте уткранто бхавишйами касмин ва пратиштхите пратиштхасйамйти «В начале сотворения мира Господь подумал: „С чьим уходом Я буду покидать сотворенные Мной тела, и в чьем присутствии Я буду стабильно оставаться в них?" Другими словами, Господь размышлял: „Кто наделен чистой преданностью Мне, а так же должным духовным знанием? Эту личность Я сделаю главным исполнителем миссии творения"». 4. са пранам асрджата пранан хйраддхам кхам вайух джотир апах пртхивйндрийам мано 'ннам аннйд вйрйам тапо мантрах карма пока локешу нама ча «Господь выбрал Прану и первым создал его (по Своему подобию). Далее из Праны были сотворены остальные пятнадцать компонентов творения: Шраддха - вера; кхам - эфир; вайу - воздух; Ьжотир - огонь; апах - вода; пртхивй - земля; индрийа - внешние чувства; манах - ум (внутреннее чувство); анна - пища; вйрйа - жизненная сила; тапас - сила аскезы, мантры - дар речи или чтение ведических гимнов; карма - способность к деятельности или предписанная в Ведах деятельность; локах - места расположения; нама - имена и обозначения объектов мира». ПРИМЕЧАНИЕ Описанные здесь шодаиш-калы, шестнадцать составляющих компонентов творения присутствуют как в материальной, так и в духовной сферах жизни В конечном счете, они предназначены для того, чтобы помочь обусловленным душам встать на правильный путь, то есть, устремиться к духовному совершенству Обобщенно говоря, указанные здесь шестнадцать компонентов составляют личностные характеристики обусловленной души Как будет описано в завершающем повествовании Упанишад, личностные качества души в очищенной форме будут продолжать сопутствовать душе даже после достижения ею освобождения из самсары Подробное описание шестнадцати компонентов творения: 1) прана - дыхание жизия воплощенной души. Им управляет Мукхья- прана
345 Шестой вопрос Главным признаком жизни в теле является наличие дыхания, это общепризнанный факт Дыхание часто сопоставляется с самой сутью человека - с душой Так, например, возвышенные преданные часто называют Господа такими именами, как Прана-натха или Прана- валлабха Хари Эти имена указывают, что Господь Хари является возлюбленным Господином жизни преданного, или точнее Господином его души Отсюда глубинный смысл понятия прана - это душа Говинда Ачарья пишет в комментарии гйодаЖй кала джйва-сварупам - «шестнадцатый (первый в списке) компонент, дыхание жизни прана прямо указывает на душу» Это вполне обоснованное утверждение также, как индивидуальные души, дживы, являются вечными духовными частицами Господа, управляющий дыханием жизни Мукхья-прана родился прямо от Господа При каких обстоятельствах Мукхья-прана родился от Господа, описано в обсуждаемом здесь тексте Упанишад 2) шраддха — вера Такова природа человека - будучи всегда зависимым от внешних обстоятельств, он не может жить без веры Даже если человек материалист, он тоже верит - хотя бы в то, что Бога нет Он также может верить во благо, достижимое через научный прогресс цивилизации Эгоист больше всего верит в собственное Я На самом деле, без хотя бы какой-то веры невозможно сделать ни одного шага в повседневной жизни Однако изначальное предназначение веры духовное Она дает вдохновение, благодаря которому люди совершают рекомендованную в писаниях деятельность, ведущую к духовному совершенству Согласно Рупе Госвами, зарождение веры - это начало духовной жизни - татхадау Жраддха Начав духовную жизнь с веры, сознание человека должно претерпеть эволюцию пробуждения любви к Богу, которая включает в себя девять стадий развития Эти девять стадий упоминаются Рупой Госвами в «Бхакти-расамрита-синдху» Шраддха - вера в Бога; садху-санга - общение со святыми, бхаджана-крия - духовная практика, анартха-нивритти - очищение от оскорблений в поклонении Господу, ништха - стадия стабильности в духовной практике, ручи - зрелый вкус к духовному, асакти - спонтанная привязанность к служению Господу, бхава - стадия пробуждения любви к Богу, према - высшее совершенство, любовь к Богу Эти девять стадий являются ступенями развития веры в Бога Таким образом, человек, стремящийся к совершенству, должен развить свою веру до уровня любви и чистой преданности Господу Супруга Мукхья-праны - Бхарати - является божеством веры Другое ее имя - Бхакти-деви, олицетворенная преданность Господу Она помогает человеку продвигаться по духовному пути и вдохновляет собственным примером Воплотившись на Земле, она стала известна как Драупади, величайшая преданная Господа Кришны В «Брахманда-пуране» по этому поводу сказано
Шатпрашна-упанишад 346 йасйах сакагйат шрамам виданти гйешах супарно гирййтх сурендрах мата ча йаиишм бхаратй са драупадй нама бабхува бхумау «Она мать Шеши, Гаруды, Шивы и Индры От нее они получают знание о Верховном Господе Ее имя - Бхаратй, она воплотилась на Земле в облике святой Драупадй» Вера является главным критерием, определяющим природу человека В Бхагавад-гите (17 3) говорится гйраддха-маш 'Нам пурушо йо йач чхрад- дхах са эва сах - «Какова вера человека, таков и он сам» Поэтому человек должен правильно ориентировать и развивать свою веру, это поможет ему достичь совершенства в жизни Пять грубых элементов. Эти элементы составляют физические тела и, таким образом, помогают дживам действовать в этом мире В духовном мире неживой материи нет, но из описаний царства Господа мы знаем, что там также есть земля, вода, огонь и все другие элементы, качественно отличающиеся от мертвой материи этого мира Разница заключается в том, что все духовное бытие вечно исполнено знания и блаженства Все пять грубых элементов творения входят в список шодаиш-калов 3) кхам - эфир, им управляет Ганеша, сын Шивы 4) ваиу - воздух, им управляет бог ветра Марут, сын Ваю 5) джотир - огонь, им управляет бог огня Агни 6) апах - вода, ею управляет Будха - божество Меркурия 7) пртхивй - земля, ею управляет Сатурн 8) индрийа - внешние чувства С помощью чувств душа познает мир и совершает действия У освобожденной души раскрываются духовные чувства, которые позволяют ей испытывать совершенные наслаждения, не затронутые материальной скверной Материальными чувствами управляют полубоги а) слух - божества сторон света Митра, Яма, Варуна, Кувера, Сома Знание Вед воспринимается через слух, и божества сторон света отвечают за разные разделы ведических писаний Сома отвечает за описания ритуалов из тантр и смрити-шастры Яма отвечает за шаданги - шесть приложений к Ведам Варуна и Митра отвечают за камья-шастры (рекомендации для осуществления материальных желаний) Кувера отвечает за нити-ишстры (писания о мудрости жизни) б) осязание - Кувера и Маричи, сын Ваю в) зрение - бог Солнца г) вкус - Варуна, бог воды д) обоняние - Ашвины, божества ноздрей ж) речь - Вахни, бог огня з) руки - Индра, царь небес и) ноги - Джаянта, сын Индры (Чтобы наделить его особыми полномочиями, в нем частично присутствует Господь Вишну в облике Упендры )
347 Шестой вопрос й) анус - им управляет Митра и Яма - бог религии к) половой орган - им управляет прародитель Дакша 9) мапах - ум, под умом здесь подразумевается антах-карана, расположенный внутри сердца, он представляет собой совокупность ложного эго, ума и разума В целом им управляют высшие полубоги, такие как Шива, Шеша, Гаруда и Кама Собственно умом управляет также бог луны Сома 10) анна - пища, ее божество - бог луны Сома Пиша произрастает под благотворным влиянием луны и дает питание материальным телам воплощенных душ Души, достигшие освобождения, не нуждаются в пище для поддержания жизни Тем не менее, они вкушают яства, по вкусу сравнимые с нектаром бессмертия 11) вйрйа - жизненная сила, ее божество - бог воды Варуна Сила в теле зависит от съеденной пищи Вйрйа проявляется в чрезвычайных способностях людей склонных к героизму, слово вйрйа также обозначает семя мужчины, пригодное для зачатия В писаниях говорится, что каждый из освобожденных мужей - по достоинствам своим несравненный герой, каких не знает свет 12) тапас - сила аскезы, ее божество - огонь Вахни В обыденном приложении тапас означает алочанам, сосредоточенное размышление о предстоящих деяниях Человек целеустремленно думает - «мне следует поступить так и сделать то, что необходимо», в этом проявляется его энергия тапаса В высшем смысле тапас - это аскетизм или концентрация на духовном вишуддха-садханам шарйра-шошанади-лакшанам тапас - аскетический подвиг высушивает плоть, но является средством духовного очищения. Если такой подвиг совершается в знании, то он несет радость и просветление - тапасах джнанади-хетутайа сукха-садханатвена. 13) мантра - способность говорить и чтение ведических гимнов, ее божество Сваха, супруга Агни Определившись в мыслях с планами своей деятельности, человек начинает говорить об этом - ахам идам чикиршами - «я преследую следующие цели» Так проявляется способность к речи в повседневной жизни В писаниях говорится, что совершенство речи человека проявляется в чтении мантр, священных гимнов Вед При правильном их произнесении, эти гимны способны немедленно пробуждать истинное знание, а также могут приносить многие другие желанные плоды 14) карма - способность к деятельности и деятельность, предписанная в Ведах, ее божество - Пушкара сын Варуны Выразив свои намерения в речи, человек начинает действовать Среди всех видов деятельности рекомендованная в писаниях благочестивая карма занимает особое положение Она является предварительной ступенью, предшествующей духовной деятельности Она приносит счастье и прочие желанные плоды.
Шатпрашна-упанишад 348 Достигнув освобождения, душа продолжает деятельность - чистое преданное служение Верховному Господу 15) пока - места расположения, ими повелевает полубог Парджанья, один из двенадцати Адитьев В соответствии с плодами своей прошлой деятельности, человек получает рождение на разных локах - планетах, земных, райских или адских Тут следует отметить, что Парджанья отвечает за обретение душой рождения на одной из планет, но он не является божеством самих планет Парджанья также отвечает за выпадение дождей Благодаря дождям, пища в изобилии произрастает и становится средством для поддержания физических тел Таким образом, Парджанья является божеством, поддерживающим тела живых существ Как сказано в ответе Пиппалады, Шодаша-калы, шестнадцать составляющих компонентов творения проявлены в теле каждого В полноте смысла, ими являются управляющие божества Шодаша-калов Хотя эти божества присутствуют в теле каждого, изначально они берут начало в Верховном Господе, благодаря Его воле они рождаются и способны выполнять свои обязанности по поддержанию жизнедеятельности Джаятиртха Свами говорит, что словом пока также обозначается размещение органов чувств в различных частях тела человека Благодаря правильному размещению чувств, каждое из них правильно работает Достигнув освобождения, душа живет на одной из яок - вечных планет в царстве Господа 16) иама - имена и обозначения объектов мира, ими управляет Уша - супруга Ашвинов В обычном смысле, имена - это шарйра-нимитта, условные обозначения материальных тел У рожденного живого существа создается временное отождествление с его материальным телом, это отождествление называется шарира-абхимана Имя человека становится одним из аспектов его шарира-абхиманы В момент смерти имя и прочие отождествления, связанные с покинутым душой телом, навсегда уходят в небытие Тем не менее, имена, обозначающие объекты мира, абсолютно необходимы для практической деятельности Помимо обозначения объектов, имена также служат для прославления Самым достойным объектом прославления является Верховный Господь В духовной реальности святые имена Господа не отличны от Него Самого Поэтому, повторяя такие Его имена, как Кришна и Рама, можно приобрести сокровенный духовный опыт близкого соприкосновения с Богом В своем трактате «Таттва-вивека» Мадхвачарья пишет следующее dtpaddxemu вайох пашни сйат сарвешам прабхавапйайа macuatti ча каранам пранах сарвешам уттамоттамах тасйа/iutuax каранам ча васудевах паро 'вйайах на тасйа cadptuax кахйчит кута эвоттамо бхавет там джнатва мучйате джантух видитваинам парат парам
349 Шестой вопрос «Понятие t/ipaddxd может указывать на Бхарати, супругу Ваю (Мукхья- праны), которая является божеством веры Она - источник как рождения, так и небытия для всех живых существ, включая полубогов Мукхья-прана выше ее и потому можно сказать, что он является пред-источником ilipaddxu Отсюда видно, насколько Мукхья-прана превосходит всех других небожителей Верховный вечный Господь Васудева является источником рождения Мукхья-праны Никто не может даже сравниться с Господом, следовательно, о превосходящем Его говорить не приходится Осознав верховное положение Господа, живое существо, несомненно, освобождается из круговорота рождений и смертей» 5 са йатхемах надйах сйандаманах самудрайанах самудрам прапйастам гаччханти бхидйете тасам нама-рупе самудра итй эвам прочйате эвам эвасйа паридраштур имах шодагйа-калах пурушайанах пурушам прапйастам гачханти бхедйете часам нама-рупе пуруша итй эвам прочйате та эшо 'кало 'мрто бхавати «Реки текут к океану и, достигнув его, скрываются из виду только для поверхностного наблюдателя. Хотя океан и втекающие в него воды рек в целом называют одним именем «Самудра», мудрые говорят, что даже после слияния с океаном, реки не утрачивают ни своих имен, ни своего отдельного существования. Шестнадцать божеств, по воле Господа управляющие шестнадцатью компонентами творения, стечением времени достигают освобождения и уходят в духовный мир Достигнув освобождения, они продолжают оставаться личностями» имеющими духовные тела и имена То, что они скрываются из поля зрения обусловленной души, не свидетельствует о том, что они прекращают свое личностное существование, слившись с бытием Бога Эти божества продолжают существовать, так же, как солнце, скрывшись из виду во время захода, продолжает существовать независимо от нашего восприятия. Хотя Господа и Его окружение иногда обобщенно называют единым именем - Пуруша, в это понятие включается все духовное разнообразие царства Господа. Верховный Господь является первоисточником шестнадцати компонентов творения. С помощью этих компонентов Господь устраивает самсару, материальную жизнь живых существ Сам же Господь вечно остается трансцендентным к совокупности компонентов творения. Тот, кто воистину познал Господа таковым, тоже достигает бессмертия.
Шатпрашна-упанишад 350 Он утверждается в своей духовной сущности и освобождается от всех материальных покрытий» ПРИМЕЧАНИЕ В этом стихе на примере с реками, впадающими в океан, объясняется процесс освобождения души В материальном мире каждый наделен индивидуальными личностными качествами Изначальные качества души поверхностно и искаженно отображены в ее тонком и грубом телах, которые состоят из шестнадцати компонентов - калов Здесь же говорится, что даже после обретения освобождения из материального рабства, личностные качества души сохраняются и, более того, раскрываются совершенным образом в служении высшему объекту любви - Верховному Господу Подтверждение тому можно найти в последней строке «Пуруша-сукты», знаменитого гимна из «Риг-веды» йатра пурве садхйах санти девах - «Все великие души и полубоги, достигшие освобождения в прошлом, вечно пребывают в царстве Господа» Преданные Господу освобожденные души мгновенно обретают исполнение всех своих чаяний и желаний В «Чхандогья-упанишад» (8 4 3) развлечения освобожденных душ описаны так са татра парйети джакиюн крйдан рамаманах стрибхир ей йанайр ва «Освобожденный счастливо проводит время в царстве Господа, он вкушает нектарные яства, играет, наслаждаясь с женщинами, или катается иа воздушных кораблях и прочих средствах передвижения» 6. тад эша Жлоках ара хава ратха-набхау кала йасмин пратиштхитах там ведйам пурушам ведайатха ма во мртйух паривйатха ити «Это объясняет следующий стих: „Главным объектом познания является Верховный Пуруша Знайте же, что как все спицы колеса крепятся к его ступице, так все божества, управляющие шестнадцатью составляющими творения, извечно находят прибежище во Всевышнем. Это сокровенное знание освободит вас от цепей рождения и смерти!"» ПРИМЕЧАНИЕ Даже среди достигших освобождения душ, полный всех надмирных достоинств Господь Нараяна занимает несравненное и верховное положение Таков окончательный вывод «Шатпрашна-упанишад» 7 8 тан ховача этавад эвйхам этат парам брахма веда натах парам астйти те там арчайантас твам хи нах пита
351 Шестой вопрос йо 'смаком авидйайах парам парам тарайасйти намах парама-ршибхйо номах парама-ршибхйах Тут Пиппалада сказал мудрецам: «Вот что мне известно о Парам- Брахмане (Верховном Господе), нет знания выше, чем это!» Удовлетворенные ответами Пиппалады мудрецы воздали ему поклонение со словами- «О великий мудрец и учитель, ты наш истинный отец, ибо освобождаешь нас из тьмы невежества. Вновь и вновь мы неустанно предлагаем тебе поклоны!» dk ШЗк t03h чЕО» ЧЕЛ* чСи*
Предсказания в текстах Вед о приходе Мадхвачарьи 352 ofo «As оХэ сА? чл? чл? ойчА? чА? оЛо ола чА? Sap «fo оло чА? оХо сА? ело оЛо чАочАоа^О оЛо оЛо Предсказания в текстах Вед о приходе Мадхвачарьи В извечных текстах Вед можно найти ряд предсказаний о приходе на землю Ваю в облике Мадхвачарьи Среди них наиболее часто цитируемыми являются гимны из «Риг-веды» - «Балиттха-сукта» и «Манью- сукта». Ниже приведен расширенный русский перевод «Балиттха-сук- ты», выполненный на основе комментария Вадираджи-Тиртхи. Этот гимн является частью «Риг-веды» (1.141 1-5). Первым мудрецом- риши, увидевшим этот гимн в медитационном трансе, является Бхригу, вторым же мудрецом, воспринявшим его, стал риши Диргха-тамас. Традиционно почитаемым божеством этого гимна является бог огня Агни, и прямой перевод этого текста представляет собой прославление Агни Однако все гимны Вед полны глубокого смысла, и каждый из них может иметь не менее трех различных значений. Таким образом, вторым и более сокровенным смыслом этой сукты является описание прихода на землю Ваю в трех воплощениях Третий, еще более сокровенный, смысл описывает Верховного Господа, что обязательно для каждого ведического гимна. Уникальной особенностью является то, что Мадхва сам указал на скрытый смысл этого гимна во второй главе своей книги «Махабхарата- татпарья-нирная». Мадхва процитировал «Балиттха-сукту»в доказательство того, что сам он является третьим воплощением Мукхья- праны на Земле.
353 Балиттха-сукта Этот древний текст является перво-источником самого имени - Мадхва, которое встречается здесь в санскрите. До того, как Мадхва принял это имя, его называли Пурна-прагьей и Ананда-Тиртхой. Кто- то может сказать, что присвоение себе титула божественного воплощения указывает на некоторый недостаток скромности и смирения со стороны Мадхвачарьи Однако ведическая мудрость гласит: гири-Ышкхаре крта-паданам йат париспхутам на тад гири-тате парилутхатам удгрйванам апи «То, что ясно видно для находящихся на вершине горы, недоступно зрению тех, кто находятся у ее подножия, даже если они высоко задерут головы». Таким образом, великий ачарья достигший высшего уровня самосознания, может совершать поступки, неприемлемые для преданных низкого или среднего уровня. К примеру, Бхактиведанта Свами, когда распространил учение «Сознания Кришны» по всему миру, также будто бы сам присвоил себе возвышенный титул «Прабхупада», которого ранее удостаивались только исключительно выдающиеся личности в ученической преемственности вайшнавов. Однако он сделал это не из ложной гордости, а лишь для того, чтобы констатировать факт своего божественного положения, которое стало очевидным в свете его непревзойденных свершений на стезе служения Господу. Все же кому-то божественное положение ачарьи может казаться недостаточно очевидным, на что ведическая логика ньяя отвечает. наиша стханор апарадхах Над энам андхо на пахкйати «Если какой-то предмет недоступен зрению слепца, в этом нет вины самого предмета». Так Пурна-прагья, лишь достигнув неоспоримых успехов в осуществлении миссии Господа, принял титул Мадхва, просто чтобы констатировать факт своего истинного духовного положения, а так же для того, чтобы укрепить веру в сердцах своих последователей. Сам тест «Балиттха-сукты» несет в себе ряд описаний реальных качеств и деяний Мадхвачарьи Более того, другое имя - Даша-прамати, - встречающееся в тексте, является перефразированной формой имени Пурна-прагья, о чем упоминается в переводе Все прямые последователи Мадхвы придают большое значение регулярному повторению этого сокровенного гимна. сИЬ сСЬ j$t *Цу№ Жр ч^Я1
Предсказания в текстах Вед о приходе Мадхвачарьи 354 Балиттха-с-кта (Пранагни-с-кта) (Рг Веда - 1.141.1-5) 1 бал-иттха тад-вапуше дхайи даргйатам девасйа бхаргас сахасо йато 'джани йадйм упа-хварате садхате матир ртасйа дхена анайанта сасрутах Мукхья-прана является божеством дыхания жизни Своей энергией он пронизывает всю эту вселенную Он есть бат - олицетворение силы и божественного знания Он получил свои полномочия непосредственно от Верховного Господа Он проявляется в этой вселенной по указанию Господа Нараяны смиссией служения Ему Мукхья-прану называют сахаса, поскольку он движется очень быстро Он ведет искренние души по пути к освобождению. Он нисходит на Землю в трех воплощениях - аватарах и, при этом, в полноте проявляет могущество, которым он наделен в его изначальной форме В первом воплощении его называют Матих (синоним имени Хануман «обладатель хану, чистого духовного знания»). Охваченный любовью и преданностью, он всегда пребывает подле высшего объекта своей любви Господа Рамачандры. Хануман иногда служит Господу в непосредственной близости, а иногда выполняет Его указания на расстоянии Он стал носителем подобных нектару речей Господа Рамы (к Сите-деви и другим) Он сделал все необходимое для того, чтобы божественные игры Шри Рамы достигли кульминации совершенства. ПРИМЕЧАНИЕ При произнесении ведических гимнов, подобных этому, правильность произношения имеет большое значение Поэтому следует отметить, что в первом слове стиха слог бал отображен здесь неточно, поскольку третья его буква не имеет соответствующего знака в русской транслитерации По звукообразованию этот звук больше походит на согласный звук Л, но это не зубной звук, а церебральный Эта буква обычно употребляется только в древнем санскрите Вед и поэтому в современных книгах почти не используется Кроме того, можно добавить, что в текстах Вед используется специальная маркировка для обозначения высоты тональности гласных звуков Она не обозначена в нашей транслитерации, т к в используемом шрифте она не предусмотрена 2 пркшо вапух питуман нитйа аКшйе двитййамй сапта-ишвасу матршу тртййам асйа вршабхасйа дохасе daUia-праматим джанайанта йошанах Во втором воплощении Ваю нисшел на Землю в облике могучего Бхимасены, уничтожившего огромные армии демонов Бхима также прославился как непревзойденный едок - питуман. Бхима всегда был верен кодексу истинной религии дхармы, который дан в семи главных
355 Балиттха-сукта ведических писаниях Писания эти сродни семи матерям человека, это: «Риг-веда», «Яджур-веда», «Сама-веда», «Атхарва-веда», «Махабха- рата», «Панчаратра» и «Мула-Рамаяна». В течение всей своей жизни Бхима всегда в глубоком сосредоточении медитировал на сокровенный смысл этих писаний Господь Ваю известен как Вришабха, лучший среди всех небожителей. В своем третьем воплощении он проявился как Даша-прамати (синоним Пурна-прагьи, имени Мадхвачарьи) Богиня Шри Лакшми в трех экспансиях - Шри-деви, Бху-деви и Дурга-деви, является божеством трех главных Вед Чтобы открыть миру исчерпывающий смысл Вед, эти три экспансии Лакшми приняли участие в явлении на свет Мадхвачарьи. Для этого они вошли в праведную жену отца Мадхвы, брахмана Мадхья-гехи. ПРИМЕЧАНИЕ Хотя Бхима был известен как могучий едок - питуман, это само по себе могло не являться неким исключительным достоинством Однако он был еще величайшим воином, поскольку известно, что во время битвы на Курукшетре Бхима собственноручно убил всех сто сыновей Дхритараштры и, помимо того, уничтожил шесть из одиннадцати военных подразделений - акта у хини Кауравов, а его младший брат Арджуна уничтожил пять акшаухини врагов Поэтому в «Махабхарате» сказано бхймасена-само насти сенайор убхайор ami пандитпйе ча namymee ча шуратве ча бале 'пи ча «Посреди двух армий на Курукшетре не было равного Бхимасене в учености, смекалке, героизме и силе'» Имя Даша-прамати связано с именем Пурна-прагья следующим образом- Прамати означает «глубокий разум» или «развернутое сознание», тот же самый смысл передает слово прагья Слово дата на санскрите означает «десять» Ведическая система исчислений десятичная и поэтому слово даша также несет в себе расширенный смысл Оно может означать «десять», «сто», «тысячу» и т д , до бесконечности Таким образом, даша может означать сарва - все Этим оно передает полноту, описываемую словом пурна в имени Мадхвачарьи - Пурна-прагья 3. шрйадйм будхнанмахшиасйа триасах хЫштсах йшваса 'кранта сурайах Над им ану прадиво мадхва адхаве гуха-сантам матариНива матхайати Мукхья-прана известен также под именем Матаришва. Он в совершенстве знает окончательный вывод всех священных писаний, о том, что Шри Кришна является Верховной Личностью Бога Низойдя в образе Мадхвы, он вспахтал все ведическое знание, чтобы выявить его суть. Поэтому теперь те, кто следуют по стопам Мадхвы, способны раскрыть в своих сердцах сокровенные тайны Вед, которые ранее были
Балиттха-сукта 356 непостижимы даже для великих небожителей, таких как Шива Ваю приходится супругом богине ведической мудрости Бхарати, поэтому нет предела его всеобъемлющим познаниям ПРИМЕЧАНИЕ Слово модху на санскрите буквально означает - мед, а в расширенном смысле - блаженство Слог ва указывает на даюшего, и по значению этот слог сопоставим с именем - Тиртха Таким образом, имя Мадхва является синонимом формального имени Мадхвачарьи - Анандна-Тиртха 4. пра йот-питух паромам нййате парйа пркшудхо вйрудхо дамсурохати убха йод асйа джанушам йадинвата адид йавиштхо абхавад гхрна икучш В своей деятельности Мадхва напрямую получает руководство от Верховного Отца, Господа Нараяны Он делает лишь то, что Господь указывает ему, например «Явись на Земле, составь комментарии к священным писаниям, установи божество Шри Кришны в Удупи; отправляйся в Бадарикашрам и встреться там с Господом Вьясадевой, даруй милость искренним душам и т.д.» Мадхва с энтузиазмом исполняет все, что велит ему Господь Философы задают Мадхве множество противоречивых вопросов, и как могучий бык своими челюстями с легкостью пережевывает стебли растений, так Мадхва, отвечая на эти вопросы, мгновенно рассеивает все сомнения. Поскольку Двое (убха), Лакшми и Нараяна вдохновляют Ваю на особую миссию, он нисходит для этого на Землю в каждую эпоху, югу. Последний раз он пришел в облике исполненного великого сострадания Мадхвы Даже когда некоторые люди открыто выступают против Господа Хари, Мадхва не карает их, как поступили бы Хануман или же Бхима. Напротив, Мадхва проповедует и побеждает всех оппонентов с помощью духовной философии Таким образом, он соблюдает принцип ненасилия - ахимсу. 5 один матрр авшйад йасва хйучир ахимсйамапа урвйа виваврдхе ану йат пурва арухат санаджуво нинавйасйшв аварасу дхйвате По велению Господа, чтобы принять рождение, Ваю каждый раз входит в лоно одной из своих матерей, таких как Анджана, Кунти или жена брахмана Мадхья-гехи. Однако при этом он сохраняет свое бо-жественное могущество и, даже пребывая в утробе матери, не страдает, как обычные обусловленные дживы В процессе рождения он остается чистым шучих, и его тело развивается без каких-либо препятствий. Мадхва способен в точности понять шрути-шастры - древние гимны Вед, которые изошли непосредственно от Господа Нараяны Он объяснил их в свих комментариях с великой осторожностью и вниманием. Что же касается вспомогательных писаний смрити, составленных многочисленными мудрецами, то они весьма легки для Мадхвы. Поэтому он прокомментировал их в очень беглом стиле.
357 Глава 5. Философское наследие Мадхвачарьи Глава пятая ФИАВЕ0ТЕК0Е «АЕАЕДИЕ МАДХВАЧАРЬИ Среди духовных учителей прошлого Мадхвачарья оставил после себя, пожалуй, самое богатое литературное и философское наследие. Эта глава является кратким изложением фундаментальных постулатов философии Мадхвачарьи, в ее исконном виде. Как известно, современная ученическая преемственность Гаудия- ваишнава-сампрадаи берет начало в ученической линии Мадхвы. Шри Баладева Видьябхушана специально написал книгу «Прамея-ратнава- ли», в которой последовательно доказал, что всемирно известное учение Господа Шри Чайтаньи действительно коренится в учении Мадхвачарьи Бхактивинод Тхакур также составил обширный труд на бенгали «Вайшнава-сиддханта-мала», в котором разъяснил девять постулатов философии, принятых Шри Чайтаньей от Мадхвачарьи Кроме того, в своей книге о величии Навадвипа-дхамы, места явления Шри Чайтаньи Махапрабху, Бхактивинод Тахакур приводит следующую историю о прямом соприкосновении Мадхвачарьи с Господом Чайтаньей: Однажды во время одного из путешествий, Мадхвачарья вместе с учениками остановился на ночлег в местечке Махат-пуре, на одном из девяти островов Навадвипы. В ту ночь Гаурасундара милостиво явился Мадхвачарье во сне и с улыбкой на устах сказал ему. «Все знают, что ты Мой вечный слуга. Когда Я явлюсь в Навадвипе, Я приму посвя-
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 358 щение в ученической преемственности, идущей от тебя. Теперь же отправляйся и разоблачи ложное учение майявади о безличии Бога, а также провозгласи славу поклонения божеству Господа. Через некоторое время Я Сам лично явлюсь и распространю твое чистое учение по всему миру». Сказав это, Гаурачандра исчез, а Мадхвачарья проснулся «Когда же я вновь увижу этот прекрасный золотой облик Господа7!» - воскликнул Мадхва. Голос с неба ответил: «Поклоняйся Мне тайно, и ты достигнешь Меня, без сомнения!» После этого Мадхвачарья отправился в путешествие по всему миру и повсеместно громил философов-лмиявади в ученых дебатах. Так учители-очарьм Гаудия-вайшнава-сампрадаи с великим почтением отзываются о миссии и учении Мадхвачарьи. Полагаясь на авторитет высказываний Баладевы Видьябхушаны и Бхактивинода Тхакура, можно заключить, что учение Мадхвы стало корнем философской школы Шри Чайтаньи Махапрабху. Тем не менее, из этой главы мы поймем, что в философии Мадхвы существуют некоторые особенности и отличия. Самым противоречивым является понимание Мадхвы о природы индивидуальных душ - джив. Этот вопрос будет подробно разобран в описании шестого постулата учения Мадхвы В его учении есть так же и другие небольшие философские отличия, но они не столь существенны. Вступление из «Прамея-ратнавали»: В начале своего труда Баладева Видьябхушана предлагает почтительные поклоны Шри Радха-Кришне, Шри Чайтанье Махапрабху, Шри Нитьянанде, Шри Адваите и далее говорит: ананда-тйртха-нйма сукха- майа-дхама йатир джййат самсарарнава-тараним йам иха джанйх кйртайанти будхах Да славится Ананда-Тиртха, обитель трансцендентного блаженства! Разумные люди воспевают его, как спасительный корабль, позволяющий обусловленным душам пересечь скорбный океан рождений и смертей. бхавати вичинтйа видушам ниравакара гуру-парампара нитйам экантитвам сидхйати йайодайати йена хари-тошанам Мудрые знают, насколько важна вечная и безупречная преемственность духовных учителей. Лишь благодаря следованию ей преданный способен узреть Господа лицом к лицу и так обрести Его высшую милость.
359 Предыстория написания «Прамея-ратнавали») ПРИМЕЧАНИЕ Истинность любой сампрадаи должна быть подтверждена текстами священных писаний, поэтому начать новую самрадою невозможно по собственной прихоти. В «Падма-пуране» есть такое пророческое высказывание: сампрадййа-вихйна йе мантрас те нишпхала матах атах калау бхавишйанти чатварах сампрадайинах Uipu-брахма-рудра-санаках ваишнавах кшити-паванах чатварас те калау бхавйа хй уткале пурушоттамат «Мантры, используемые в поклонении Господу, будут действенны лишь в том случае, если они получены через авторитетную духовную преемственность. В Кали-югу будут основаны всего четыре истинные сампрадаи преданных Господу вайшнавов, которые освятят Землю своим присутствием Основателями этих сампрадаи станут Шри Лакшми, Господь Брахма, Господь Шива и четверо Кумаров Лишь эти четыре сампрадаи воистину будут представлять Верховного Господа (Пурушоттаму)». рамануджам ьирйх свй-чакре мадхвйчарйам чатурмукхах dipu-вишну-сваминамрудро нимбадитйам чатухсанах «Шри Лакшми сделала основателем своей ученической преемственности Рамануджачарью Четырехглавый Брахма сделал своим представ вителем Мадхвачарью, Господь Шива действовал через Вишну Свами, а четверо Кумаров в своей цепи сделали ачарьей Нимбарку» Таким образом, духовная традиция может считаться истинной, если она нисходит через одну из указанных в «Падма-пуране» сампрадаи. Чтобы доказать авторитетность учения Шри Чайтаньи, в стихах «Пра- мея-ратнавали» Баладева Видьябхушана описывает цепь представителей Мадхвачарьи, через которую преемственность низошла к Шри Чайтаньи Махапрабху Предыстория написания «Прамея-ратнавали»: Господь Чайтанья принял духовное посвящение в цепи учеников, идущей от Мадхвачарьи, и можно сказать, что это было в значительной степени формальностью. Господь Чайтанья Сам принес уникальное учение о наивысшей преданности Господу Кришне в настроении врин- даванских пастушек гопи Кроме того, Он широко распространил эффективнейший среди всех методов духовного совершенствования - повторение Харе Кришна маха-мантры - который предписан для поклонения Господу в эту эпоху Несмотря на эти очевидные факты, во времена Баладевы Видьябхушаны, последователи Рамануджачарьи
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 360 поставили под вопрос авторитетность учения Шри Чайтаньи. Они ссылались на то, что у последователей Шри Чайтаньи не было собственного комментария к «Веданта-сутре», который был необходимым фундаментом для основания духовной сампрадаи. Когда Баладева Видьябхушана был поставлен перед этим вопросом, он обратился с молитвами к божествам Шри Радха-Говинды, ранее принадлежавшим Рупе Госвами, которые установлены ныне в Джаяпуре. Тогда Господь Говинда явился Баладеве во сне и велел ему составить собственный комментарий к «Веданте». За несколько дней Баладева, уполномоченный Господом, написал уникальный комментарий, который, по его словам, был фактически продиктован ему Самим божеством Говиндаджи, поэтому этот комментарий известен сегодня, под названием «Говинда-бхашья» Этот комментарий рассеял все сомнения в ученых кругах ведантистов об авторитетности учения Господа Шри Чайтаньи. За составление этого комментария Баладева был удостоен особого ученого титула - Видьябхушана. «Говинда-бхашья» является очень обширным трудом на санскрите, трудным для понимания обычных людей, не слишком сведущих в методологии Веданты. Поэтому Баладева Видьябхушана изложил его суть в сжатом виде в таких своих произведениях, как «Веданта-сьямантака» и «Прамея-ратнавали». Девять прямей — фундаментальных постулатов философии Мадхвы Постулаты философии называются - праманами. Когда они веско обоснованы и доказаны с помощью цитат из священных писаний, праманы становятся утвержденными и тогда их называют прамеями В своих трудах Шри Мадхвачарья изначально утвердил девять прамеи столпов всей его системы философии. В свою очередь, Баладева Видьябхушана написал обширный труд «Прамея-ратнавали» (ожерелье из прамеи) чтобы показать, что в учении Шри Чайтаньи, в основных чертах, сохранены те же самые девять прамеи, которые ранее были постулированы Шри Мадхвачарьей Следует отметить, что в интерпретации Баладевы есть некоторые расхождения с объяснениями, которые давал сам Мадхвачарья. Особенно это заметно в отношении шестой прамеи, теме о градации джив, которую в интерпретации Мадхвы едва ли можно понять с точки зрения привычной логики. Следующий стих, составленный Баладевой Видьябхушаной, является изложением всех девяти прамеи Мадхвачарьи.
361 Прамея первая шрй-мадхва праха вишнум паратамам акхиламнййа-ведйам ча вихйвам сатйам бхедам ча джйван хари-чарана-джушас таратамйамй ча тешам мокшам вишнв-ангхри-лабхам тад-амала-бхаджанам тасйа хетум прамйнам пратйакшади-трйам четй упадшйати харих кршна-чаитайа-чандрах Господь Хари в облике Шри Кришны Чайтаньи несет духовные истины, которые ранее провозгласил Шри Мадхва. Эти истины таковы: 1) Господь Вишну (Кришна) есть Верховная Личность Бога. 2) Все ведические писания служат подтверждением этой истины. 3) Сотворенный Богом материальный мир реально существует. 4) Отличия между Богом, душами (дживами) и неживой материей вечно существует 5) Все дживы по своей изначальной природе являются слугами лотосоподобных стоп Верховного Господа Вишну. 6) Среди душ существует градация, основанная на различии в их уровнях преданности Богу. 7) Освобождение - есть достижение Господа, и обретение высшего счастья в служении Ему. 8) Средство для достижения освобождения - чистая преданность Богу. 9) Для обретения истинного знания есть три пути- прямое чувственное восприятие, логическое рассуждение и свидетельства священных писаний. Далее в этой главе с большими или меньшими подробностями представлены разъяснения каждой из девяти прамей на основе трудов Мадхвачарьи и Баладевы Видьябхушаны. «a sat сш Ц£№ HlZ№ 4JJJA Прамея первая «Господь Хари — Верховная Личность Бога» Мадхвачарья обобщенно описал положение Верховного Господа, в следующей молитве:
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 362 нйрайанайа парипурна-гунйрнавайа вшйводайа-стхити-лайоннийатипрадайа джжна-прадайавибудхасура-саукхйа-духкха- сат-каранайа витатайа намо намаете * 'щ «Я предлагаю почтительные поклоны Господу Нараяне, в котором во всей полноте проявлены все божественные качества! Он является единой причиной сотворения, поддержания и уничтожения всего мироздания. Он дарует божественное знание Своим преданным и полубогам Он ниспосылает счастье, а демонам дает возможность вкусить горькие плоды их порочных деяний Таким образом, Он источник всего благого, Он беспредельный Господь!» По этому поводу Баладева Видьябхушана проводит анализ, из которого видно, что, хотя все прямые экспансии Господа полны, среди них особенно выделяется Господь Шри Кришна. Об этом говорится в Шримад-Бхагаватам- эте чамгйа-калах пумсах кршнас ту бхагаван свайам - «Все экспансии Вишну являются полными частями Господа, но Кришна есть Сам Господь». Господь нисходит в этот мир, принимая различные облики, также и Лакшми неизменно сопутствует Ему, принимая множество обликов вместе с Господом. Далее, Баладева Видьябхушана говорит, что так же, как Кришна - изначальный Господь, Шри Радха является источником всех экспансий Лакшми Мадхвачарья также дает интересные объяснения этой темы, в двадцатой главе своей книги-пересказа «Махабхараты» Этот радел «Махабхараты» называется «Дханйашчарйопакхйана» . В нем, на примере истории рассказанной мудрецом Нарадой, достоверно описывается верховное
363 Прамея первая StoSS&Gu©e^e^oW6©SSSSSSe^SS^^©^©^©S©^©6©e^e^^©S*o ate сАэе^о&в^о^ейо^в^в^?йеДо e^e^SoS*3e^e*o ate йлэ ate ей ада положение Господа Кришны (предмет первой прамейи), а также возвышенное положение вечной супруги Господа, изначальной Шри Лакшми. «Просветляющее повествование об Удивительном и Непревзойденном» «Дханйашчарнопакхйана» (М.Бх.Т.Н. 20.63 - 79) 63. эвамщттедварака-мадхйа^амстхегиримбхуШраиватакамсамаШйух дурйодханйдйах пандаваш чаива сарве нанадешйй йе ча бхупала-сангах Однажды во время пребывания Господа Кришны в Двараке, цари из разных частей света собрались на горе Райвате. Среди них были и сыновья Дхритараштры, возглавляемые Дурьйодханой, и братья Пандавы. 64. атманам тан драштум абхйвгатан са кршю гирау райвате дадарша намас крте сарва-нарендра-мукхйаих кршне ваидарбхйа саха дивйасана-стхе Эти лучшие из правителей мира пришли повидать Шри Кришну, и Господь явил Себя их зрению, восседая на божественном троне вместе со Своей царственной супругой Рукмини-деви. Все цари тогда предложили Господу Кришне поклоны. 65 - 66. этйакашан народах кршнам аха сарвоттамас твам твадршо насти кашчит итй ашчарйо дханйа итй эва шабда-двайе тукте васудевас там аха дакшинабхис сакам итй эва кршнам панрачмхур этот ким итй сма бхупах нйрайано мунимуче вадети шрнудхвам итй аха са нйрадо 'пи В этот момент с небес нисшел мудрец Нарада и прославил Кришну так- «О Господь, Ты - Верховный и Независимый, никто не может сравниться с Тобой!» При этом Нарада описал божественные качества Кришны лишь в двух словах, он сказал: Ты ашчарья - самый удивительный и Ты дханья - самый богатый, обладатель всего сущего! В ответ Господь Васудева сделал замечание Нараде: «Не только Я Сам таков, но и Мои Дакшины!» Цари тогда спросили Кришну: «Пожалуйста, объясни, что означают эти Твои слова»? Господь Нараяна (Кришна) сказал мудрецу Нараде. «Ты объясни», - и Нарада в ответ поведал следующую историю. ПРИМЕЧАНИЕ Вадираджа-Тиртха объясняет расширенный этимологический смысл этих двух слов В слове агйчарйа буква а означает
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 364 самантат - непосредственно, Жчарйа - означает сукха-чарана-йогйах дживах йасмат правартанте - «достойные души джйвы, идущие по духовному пути к вечному счастью, достигают успеха по милости Господа» Слово дханйа означает Верховный Господь, который поддерживает весь мир и, который не доступен для понимания псевдо-философов 67-69. курмо дршто вишну-падйам майоктас твам уттамо насти самас тавети уче гангам уттамам ей джалеьиам умамуче пртхивй-намикам сах йамадрша девах сарвашас та дхртйс тайа пратхитатват пртхивйа Фивам шешам гарудам чаха сапи параванат парвата-намадхйан таир эвахам мат-самаш чаива девйо дхрйанта итй эва та учире 'тха брахманам эвоттамам аха со 'пи ведатмикам пракртим вишну-патнйм «Однажды в водах реки Ганги я увидел божественную черепаху Курму, божество благочестивых деяний. Я тогда сказал ему: „Ты - верховный, нет равного тебе!" («Ты ашчарья и Ты дханья\») Курма ответил: „Хоть я и имею божественные полномочия, мое положение относительно, поскольку я сам живу в водах Ганги и завишу от нее, поэтому богиня священной реки Ганги выше меня"». Нарада тогда отправился к Ганге и сказал ей: «Ты - ашчарья и Ты - дханья, нет равного тебе!» Ганга ответила. «Я впадаю в океан и океан (бог морей Варуна), будучи моим супругом, несомненно, выше меня». Нарада пришел к океану и сказал: «Ты - ашчарья и Ты - дханья, нет равного тебе'» Океан ответил: «Я конечно велик, но даже я покоюсь на Земле (Притхиви), поэтому богиня Земля гораздо могущественнее меня». Второй смысл: «Выше меня богиня Ума, супруга Шивы, которую тоже называют Притхиви Она поддерживает многих нижестоящих полубогов, подобных мне, Варуне». Нарада отправился к богине Притхиви и сказал- «Ты - ашчарья и Ты - дханья, нет равного тебе'» Земля ответила- «Я сама держусь на великих вселенских горах - парватах, поэтому они выше меня». Второй смысл: Ума сказала- «Я ниже своего супруга Господа Шивы, а также ниже равных ему божеств Шеши и Гаруды Поскольку они защищают и поддерживают все другие живые существа, их тоже называют парватами (поддерживающими все сущее «горами»)» На обращение Нарады к Шиве, Шеше и Гаруде, те ответили: «Наш отец четырехглавый Господь Брахма выше нас, он божество великого пфятщшмахат-таттвы, из которого изошло все сущее во вселенной»
365 Прамея первая Нарада пришел к Брахме и сказал: «Ты - ашчарья и Ты - дханья, нет равного тебе'» Брахма ответил: «Нет, богиня Вед, экспансия супруги Господа Шри Лакшми выше меня, ибо она моя мать!» ПРИМЕЧАНИЕ. Черепаха, встреченная Нарадой, является олицетворением Пушкары - божества благочестивой кармы, которое управляет островом в космическом пространстве, называемым Пушкара-двипа Для правильного совершения ведических ритуалов необходимо иметь чистую освященную воду, иначе невозможно следовать даже элементарным стандартам чистоты Воды Гаити в этом повествовании приняты за идеал священных вод, пригодных для поддержания чистоты следования религиозным принципам С древних времен последователи Вед селились по берегам священных рек, воду которых они использовали не только для поддержания жизни, но и для совершения благочестивых религиозных обрядов 70. сайка девй баху-рунй бабхаше йуктй йадахам джнена нйрайанена йаджна-крийамйнинй тадоттама тат-правешат тадакхйа Нарада обратился к Веда-Лакшми и имеющая множество обликов Лакшми ответила: «Нет, я не верховная в облике Веда-Лакшми. Когда я становлюсь богиней ведических жертвоприношений, я достигаю единения с Гьей (Господом Нараяной) и тогда меня называют Ягья- Лакшми В ее облике я занимаю более высокое положение, вследствие прямой связи с Господом Вишну, через процесс жертвоприношения». Нарада пришел к Ягья-Лакшми и сказал: «Ты - ашчарья и Ты - дханья, нет равного тебе!» 71. вишнв-авишта йаджна-намнй тад-йнка-стхита соче кейюво хй уттамо 'лам на тот самом чадхико 'max кутах сйад рше сатйам нанйатхети сма бхунах Лгья-Лакшми ответила. «Нет, я не верховная, у меня (Лакшми) есть еще более высокое положение Когда я сижу на коленях своего божественного Супруга, или же когда я как жена нахожусь слева от Него, то тогда меня называют Дакшина - «та, справа (дакш) от которой находится любимый супруг (ина)» - Верховный Господь Кришна Положение Дакшины действительно высочайшее среди всех других ипостасей Лакшми». Дакшина-Лакшми в ответ на прославления Нарады сказала «Мой супруг Кешава (Кришна) воистину Верховный, никто и никогда не может с Ним сравняться, поэтому в абсолютном смысле лишь Он - ашчарья и лишь Он - дханья'»
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 366 Комментарий Ваднраджа-Тнртхн: Супруга Господа Шри Лакшми принимает множество образов для служения Господу, тем не менее, во всех своих образах она является одной и той же личностью Однако с внешней точки зрения разные ее экспансии могут занимать либо более высокое, либо менее высокое положение, в зависимости от того, насколько близко Она находится к личностной форме Господа Здесь может быть приведен пример царственного принца, который едет на быке, на коне или на слоне С внешней точки зрения, чем больше животное, тем принц выглядит внушительнее, однако принц всегда остается принцем, независимо от его средства передвижения Лакшми Вед занимает более отдаленное положение от Господа, поскольку иногда гимны Вед могут воспроизводиться материалистичными брахманами чисто механически или ради соблюдения формальностей мирских ритуалов Ягья-Лакшми (повелевающая жертвоприношениями) занимает более высокое положение, поскольку все ведические жертвоприношения в конечном счете предназначены для удовлетворения Верховного Господа и потому, при правильном их совершении, Господь Сам проявляется в процессе жертвоприношения, ягьи. Дакшина буквально означает пожертвование, которое получают жрецы по окончании жертвоприношения Без дакшины ни одно жертвоприношение не может считаться полным или завершенным, такова ее исключительная важность Жрецы могут совершать жертвоприношение ради обретения мирского благочестия или ради прочих благ, однако дакшина дается ягьяманом (заказчиком жертвоприношения) просто с верой и ради удовлетворения Верховного Господа Она должна быть отдана без ожидания плодов, ради полного завершения процесса жертвы - ягьи Кроме того, дакшина является самой приятной завершающей составляющей ягьи, которая приносит жрецам окончательное удовлетворение от совершенного ими служения Божеством дакшины является непревзойденная верховная богиня Лакшми, которая восседает рядом с Верховным Господом Дакшина и означает - «Та, справа от которой находится Сам Господь Хари» Помимо утверждения верховного положения Господа и Его супруги, на примере этого повествования можно разобрать другой важный аспект философии Мадхвы, девата-таратамью - градацию божественности, относящуюся к шестой прамее Идущая по возрастающей, эта градация божеств такова Пушкара, Ганга, Варуна, Ума, Шива (Шеша и Гаруда). Брахма, Веда-Лакшми, Ягья-Лакшми, Дакшина-Лакшми, Верховный Господь Кришна Здесь можно также проследить джада-таратамью - градацию среди управляемых этими божествами компонентов материи Она такова, тело
367 Прамея первая ^ fyb*%j%S4 jj)
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 368 S© a© ofc ода S© S© ода S© S© S© S© S© божества благочестия Пушкары (черепахи Курмы) поддерживают священные воды Ганги (без чистой освященной воды невозможно совершать ведические ритуалы, дарующие благочестие) Гангу поддерживают воды океана Земля поддерживает океан, землю поддерживают вселенские горы, эти горы формирует управляемая Брахмой махат-таттва, суть Брахмы - звуковая вибрация гимнов Вед, суть Вед - жертвоприношение Ягья, самая важная часть Ягьи - пожертвование по ее завершению - Дакшина 72 - 73. тайокто 'хам нйватарешу ктйчид вшйеша итй эва йаду-правйрам сарвоттамо 'сйтй авадам са чаха на кеваламме 'нкагайах thpuuo 'хам садоттамах ким ту йода ту са ме вамардха-руна дакшина-нама-дхейа йасмат тасйа дакшинатах стхито 'хам тасман намни дакшинетй эва са сйат Нарада продолжил: «О цари, по велению Дакшина-Лакшми я пришел сюда и восславил Шри Кришну из династии Яду, ибо лишь Он - Господь полоный во всех Его формах - аватарах. Однако Кришна отметил следующее „Я Верховный Господь, но, когда Лакшми в облике Дакшины становится левой половиной Моего тела, то в этом положении Она также Верховная по отношению ко всем другим божествам, начиная от Пушкары и вплоть до Ягья-Лакшми Поскольку Я нахожусь прямо справа от Нее, поэтому Ее и называют Дакшиной"». 74-75. са дакишна-манинй девата часача стхита баху-рупа мад-ардха вамардхо ме тат-правешто хи тато 'хам сйам ардха-нарайанакхйах тадапй асйа уттамо 'хам супурно на мадрйшх каЖчид астй уттамо ей итй эвавадйд дакшинабхис сахети сарвоттаматвам дакшинйнам смаран сах «„Имеющая множество обликов Лакшми в своем высшем проявлении является божеством дакшины ведических жертвоприношений, и потому она также носит соответствующее имя - Дакшина. Она входит в левую часть Моего тела и поэтому Меня иногда называют Ардха-На- раяной - Наряной, владеющим лишь половиной Своего тела Однако даже в таком положении Дакшина-Лакшми ниже Меня во всех отношениях, Я же полный и Верховный Господь, никто не может быть равным или превосходить Меня!" Нарада продолжил: „Вот такой смысл вложил в Свои слова Господь Кришна, сказав, что Он Верховный вместе с Его Дакшинами. В этот
369 Прамея первая момент Он с любовью подумал о верховном положении Своей супруги Рукмини-деви по отношению ко всем, кроме Него Самого"». 76 табхиш чаитабхир дакшинйбхис саметад вариштхо 'хам джагатах сарвадаива мат-самартхйан наша чананта-бхаго дакшинанам видйате нарадети Кришна далее сказал Нараде: «Вместе со Своими Дакшинами, ипостасями Лакшми, такими как Рукмини и Сатьябхама, Я вечно занимаю положение Верховного Господа Все же, если сравнивать могущество Дакшина-Лакшми с Моим личным, Я безгранично превосхожу ее». ПРИМЕЧАНИЕ Говоря «вместе со Своими Дакшинами», Господь использовал грамматическую форму существительного дакшина во множественном числе творительного падежа Это означает, что когда Лакшми проявляется для личного служения Господу в таких обликах, как Радхарани, Рукмини, Сатьябхама и прочих, все эти ее облики относятся к высшей ипостаси Лакшми, называемой Дакшина 77. уктам кршненйпратимена бхупа анйоттаматвам дакшинанам ча шашват сейам бхаишмй кешаво 'йам тасйах шрештхах пашйата раджа-сангхах Нарада сказал: «О цари, смотрите же, это дочь царя Бхишмаки Рукмини-деви, которая является вечно верховной богиней Дакшиной, а это Ее непревзойденный супруг Верховный Господь Кешава (Кришна)!» 78. пратйакшам во вйрйам асйапи кунтйа йудхе 'ртхитах кешаво вйрйам асйаи адариюштгга^автдхартараштртбхйшма^рот^ нирайудхамш чакра эках кшанена лока-шрештхан дашатаир апй аджейан «Вы сами стали свидетелями непревзойденной силы Кришны, когда тетя Кунти, мать Пандавов, однажды попросила Его явить Свою полную силу в состязании. В мгновение ока Кришна выбил оружие из рук всех ста сынов Дхритараштры, а так же из рук Пандавов, Бхишмы, Дроны, Крипы и Ашватхамы. Он сделал это без малейшего усилия, несмотря на то, что все эти лучшие воины мира были столь могущественны, что даже боги не могли бы противостоять им в битве!» 79 - 80. вратам бхймасйасти наивабхи-кршнам ийймйти смаджнайа тасйа вишнох чакрам ратхасйаграхйт
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 370 ca пранамйа кршнам са там кегйаво 'пахарач ча эвам крйданто 'пи атма-ьСшктйа прайатнам курвантас те виджитах кесйавена «Бхима дал обет, что он никогда не вступит в бой против Господа Кришны Все же, когда Кришна Сам приказал Бхиме выходить на состязание, Бхима из почтения к словам Господа взял в руки колесо от колесницы, но в битву так и не вступил. Тогда, чтобы явить Свою верховную силу, Кришна выхватил это колесо из рук Бхимы и забросил его далеко в сторону. Так некогда все величайшие воины оказались беспомощны в сражении с Господом Кришной» Выслушав эти объяснения мудреца Нарады, все великие цари мира вновь почтительно склонились перед Верховным Господом Кришной. Нарада же, перед тем, как вознестись на планету Брахмы, еще раз прославил Рукмини-деви и преподнес ей в дар цветок с небесного древа желаний Париджаты. Так верховное положение Господа Хари описано в трудах Шри Мадхвачарьи. ЛЗЬ 5ЙЬ sIDfe cQrTR *Ц-ДО *ССи* Прамея вторая «Все Веды славят Верховного Господа» В «Бхагавад-гите» Господь Кришна говорит: «eedautti ча сарваир ахам эва ведйа» - «все тексты Вед описывают лишь Меня, Верховного Господа». С поверхностной точки зрения может создаться впечатление, что в этом утверждении Господа есть некоторое преувеличение, поскольку большинство гимнов древнейших четырех Вед посвящены описанию всевозможных ритуалов, направленных на обретение мирского благочестия Однако секрет заключается в том, что каждый текст Вед несет в себе помимо поверхностного смысла разнообразные скрытые значения. Таким образом, прямо или косвенно каждый текст Вед воспевает славу Господа, которая беспредельна Насколько же мы сможем постигнуть Его славу через священные писания, зависит от дарованной нам Господом способности к пониманию Иллюстрацией к этому может послужить история, описанная в начале шестой главы «Мадхва-виджаи» Там повествуется, как в собрании ученых брахманов Мадхвачарья привел убедительные доказательства тому, что каждый стих из Вед имеет как минимум три значения. Каждый стих из «Махабхараты» имеет десять значений, а каждое святое имя Господа в
371 Прамея вторая гимне «Вишну-сахасра-нама» («Тысяча имен Господа Вишну») имеет сто различных значений. Мадхачарья сказал вишну-савоттаматвам эва маха-татпарйам сарвагаманам - «Величайшим и самым сокровенным смыслом во всех текстах Вед является прославление верховного Господа Вишну» мукхйатах сарва-Жабдашй ча вачйа эко джанарданах авйактах карма-вачйашй са вачйа эко митатмаках «Господь Джанардана (Кришна) - Всевышний, поэтому все слова Вед в первую очередь описывают Его Господь вездесущ и безграничен, поэтому все предписания Вед о благочестивой кармической деятельности тоже, в скрытом контексте, прославляют лишь Его'» Чтобы более глубоко постичь смысл священных писаний, существует целая наука. В своем труде «Махабхарата-татпарья-нирная» Мадхва- чарья объясняет, что в ведических санскритских текстах употреблены три основных стиля языка (бхаша) повествования. Три стиля повествований санскрита таковы: 1) Самадхн-бхаша - если о верховной славе Господа Вишну повествуется прямо, то такое повествование называется Самадхи (укто йо махима вишнох са тукто хи самадхинй) Пример Самадхн-бхашн: насти нарайана-самам на бхутам на бхавшийати - «Господь Нараяна Верховный, нет Ему равного, не было и никогда не будет». 2) Даршана-бхаша - если повествование прямо не раскрывает в себе трансцендентное величие Верховного Господа, но, в тоже время, несет в себе какие-то поучительные наставления - Ыткшу, то такое повествование называется Даршана. Примеры Даршава-бхашн: Иногда в повествованиях Вед и Пуран могут встречаться высказывания из философии (дарх&ана) последователей Шивы, которые провозглашают Шиву Верховным Богом. Там можно встретить рассказы о том, что даже Господь Кришна совершал аскетический подвиг ради удовлетворения Шивы, ездил в паломничество в обитель Шивы на гору Кайлас и т.п. В писаниях есть места, где говорится, что Господь поклонялся мудрецам, полубогам или людям и просил у них благословения С поверхностной точки зрения, все такие повествования явно противоречат истине о верховном положении Господа. Вот ещё один пример, в «Рамаяне» говорится, что Господь Рамачандра совершил обряд подношения воды и зерен кунжута своему
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 372 усопшему отцу. Господь вечный и нерожденный, Он не нуждается в родителях, чтобы явиться в этот мир. Поэтому прямой смысл здесь совсем не раскрывает истины. Мадхвачарья объясняет, что все подобные тексты писаний следует понимать так мудрецы и полубоги, поведавшие эти священные тексты, произносили свои речи в стиле, легко воспринимаемом сознанием мирских людей. Во всех таких повествованиях прямой смысл не следует принимать буквально, так как он противоречит истинному положению вещей. Однако приемлемым смыслом здесь могут быть заложенные в этих повествованиях наставления (tuumua) о принципах благочестивой жизни. Обычные люди склонны руководствоваться примерами из жизни великих личностей Господь Кришна говорит об этом в третьей главе «Бхагавад-гиты». Поэтому Сам Господь, явившись на Землю в человеческом облике, ради блага обычных людей подает совершенный пример следования всем религиозным предписаниям Вед. Так Он способствует постепенному духовному развитию даже материалистичных людей. 3) Гухна-бхаша - если повествование лишено свойств обоих вышеупомянутых стилей, но, в тоже время, несет в себе некий скрытый или иносказательный смысл, то такое повествование называется Гухйа. Пример Гухна-бхашн. уччхиштам шива-нирмалйам вантам ча мрта-карпатам кака-виштха-самайуктам панча путаны бхарата Прямой перевод: О потомок царя Бхараты, пять вещей считаются чистыми уччхишта - объедки, шива-нирмалйа - гирлянда с головы полубога Шивы, ванта - пища, вышедшая с рвотой, мрта-карпата - тело мертвого насекомого и кака-виштха-самайукта - то, что содержится в стуле ворон В данном случае прямой смысл является явно абсурдным, теперь посмотрим истинный смысл Гухна-бхаша - иносказательный смысл: Всегда чистыми считаются пять вещей- (1) уччхишта - молоко коровы (хотя и оставшееся после кормления теленка); (2) шива-нирмалйа - воды священной реки Ганги, которая ниспадает на голову Шивы; (3) ванта - а) мед (цветочный нектар), который пчелы изрыгают из своего желудка в соты, не оскверняя его б) подношение в жертвенный огонь на язык бога огня, которое сам он не вкушает, но доносит по предназначению до указанных жрецами Божеств; (4) мрта-карпата
373 Прамея вторая кокон шелковой гусеницы, из которой изготовляется самая чистая ткань - шелк, (5) кака-виштха-самайукта - семя священного дерева баньян (ашватха), которое прорастает только если оно прошло через пищевод вороны, съевшей зрелый плод баньяна. Далее Мадхвачарья приводит три основных вида смысла {атрха), который может быть заложен в тексте санскритских писаний. Три основных вида смысла (атрха) ведических текстов: 1) Астика - смысл писаний, достоверно указывающий на существование души и Бога. Помимо этого, в свете смысла астика, герои и события повествований должны быть восприняты как реально существовавшие в истории, а не как некие вымышленные или аллегорические. Это означает, к примеру, что Господь Кришна, описанный в писаниях, реально существующая личность, что братья Пандавы существовали, и что все связанные с ними события действительно имели место в истории. 2) Манвадн смысл символически иллюстрирующий (на примерах конкретных героев или персонажей) различные принципы цивилизованной человеческой жизни, изначально представленные прародителем человечества Ману Примеры Манвадн. Ниже перечислены некоторые герои «Махабхараты» и олицетворяемые ими качества. Царь Юдхиштхира - олицетворение религии дхармы. Бхима олицетворяет десять благих качеств, преданность Богу, знание, отрешенность, разум, прозорливость, усердие, стойкость, йога - духовная связь с Богом, прана - энергия жизни, физическая сила Арджуна олицетворяет слушание, анализ и усвоение наставлений от духовного учителя. Арджуна - сын царя небес Индры, а Индра сопоставим с умом, центром деятельности всех пяти чувств. Дроначарья олицетворяет слух, он воплощенный учитель богов Брихаспати, божество ведического слушания Карна олицетворяет глаза, зрение, он-сын Солнца управляющего глазами. Бхишма - речь, он полубог Васу - представитель управляющего речью бога огня. Абхиманью - ум, он воплощение управляющего умом бога Луны. Накула и Сахадева обоняние, они - божества обеих ноздрей Ашвины. Кроме того, Накула олицетворяет собой примерный характер {шила), а Сахадева - культуру и порядочность (винайа). Ашваттхама - воплощенный Шива, олицетворяет управляемое Шивой ложное эго.
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 374 Дурьйодхана - воплощенный Кали, олицетворяет невежество, иллюзию, гордыню и другие пороки. Шакуни - демон, олицетворяющий материализм. Все братья Дурьйодханы олицетворяют различные пороки, такие как вожделение, гнев, гордость, ненависть и др 3) Сарвопарнчара - обобщающий смысл, в свете которого зримо или незримо слава Верховного Господа звучит во всех повествованиях ведических писаний. М.Бх.ТН. (2.141) нарайанасйа намани сарвани вачанани ту тат самартхйабхидхаййни там аупаричарам видух «Все слова Вед по изначальному своему предназначению являются именами Господа Нараяны. Поэтому они всегда незримо несут в себе славу Господа. Так мудрые обозначили смысл Сарвопаричару». Тот же самый вывод приводится в «Маха-вараха-упанишад»: мукхйам ча сарва-веданам татпарйам шрй-патех парам «Главным и самым сокровенным смыслом всех текстов Вед является описание славы Верховного Господа, супруга Шри Лакшми». Так Мадхвачарья систематически объяснил, каким образом все тексты ведических писаний служат для прославления Верховного Господа. iEfe iEfe iCk *Ц_*}* *Ц_*}* ЧЭкуДО Прамея третья «Материальный мир реально существует — вшивом сатйам» Последователи Будды, а также фшюсофы-майявади ложно утверждают, что этот материальный мир в реальности не существует, и что он является лишь иллюзией и фантасмагорией. Мадхвачарья категорически опровергает эту концепцию. Он представляет следующие доказательства: Мир сотворен Верховным Господом, а Господь извечно истинен и совершенен, следовательно, и Его творение должно быть наделено качеством реальности бытия Объекты материального мира можно считать иллюзорными лишь в том смысле, что их существование временно Однако одна лишь временность их существования не может служить доказательством отсутствия реальности их бытия. Мир покоится на энергии Господа, которая вечна и лишь внешне претерпевает
375 Прамея третья изменения, трансформации из одной формы бытия в другую, подобно тому, как вода может переходить из жидкого состояния в газообразное, но при этом молекулы воды не исчезают, они лишь меняют расположение Философы майявади ссылаются на некоторые тексты Вед, якобы указывающие на нереальность мира, в котором мы живем Мадхвачарья на это отвечает, что если философский вывод полностью противоречит практическому опыту жизни, он несовершенен, ибо закон логики гласит: на чанубхава-виродхе агамасйа приматам «Утверждения писаний, не имеющие подтверждения в практическом опыте жизни, не могут быть приняты в слепую». Мы не должны считать, что мир является иллюзорным, ибо он стабильно существует независимо от нас. Просыпаясь, каждый день утром мы вновь и вновь убеждаемся в реальности существования мира, ибо он продолжает существовать в той же самой форме, в которой уже существовал раньше Он не похож на иллюзорное сновидение. Во сне человек может видеть одну за другой сменяющиеся фантасмагории, которые однажды являются перед ним, а затем уходят в небытие навсегда Однако мир, который мы наблюдаем после пробуждения, наделен качеством стабильности, независимо от нас, он поддерживается по воле Верховного Господа. Это является веским доказательством того, что мир реально существует. Кроме того, в шестнадцатой главе «Бхагавад-гиты» Господь Кришна говорит: асатйам апратиштхам те джагад ахур анйШварам «Лишь материалистичные демоны склонны думать, что материальный мир полностью иллюзорен, и что Бога в нем нет» Так Мадхвачарья доказал реальность бытия материального мира. stt sffib dQb нЕП* *г£Ф* *ВЭр Прамея четвертая «Истинность различий между духовными и материальными категориями» В нижеприведенных стихах Мадхвачарья кратко объясняет, какие различия являются истинными, а какие нет. М.Бх.ТН (168-71) сатйа вишнор гунах сарве сатйа дживеШайор бхеда
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 376 сатйо митхо джйва-бхедах сатйам ча джагад йдрхйам Все божественные и совершенные качества Господа Вишну извечно истинны. Отличие души (дживы) от Бога - безоговорочная истина. Различия в занимаемом положении среди всех душ - истина. Существование этого мира - неоспоримая истина. асатйах свагато бхедо вишнор нйнйад асатйакам джагат-правахах стайо Нам панча-бхеда-саманвитах Не истинными являются представления о том, что между формами Бога (полными воплощениями) существуют различия в занимаемом положении. Также неистинны различия между частями трансцендентного тела Господа, ибо все части Его тела равнозначно божественны. Это единственная не истина! Что же касается сотворенного мира, то он полностью истинен и пять делений внутри него (указанные ниже), также являются незыблемой истиной джйвехйвайор бхида чаива джйва-бхедах параспарам джадехкайор джаданам ча джада-джйва-бхида татха Пять истинных различий: 1) любая душа (джива) отлична от Бога 2) одна джива отлична от другой 3) неживая материя отлична от Бога 4) один материальный объект (или же элемент) отличен от другого 5) все дживы отличны от неживой материи панча-бхеда име нитйах сарвавастхасу сарвагйах муктанам ча на хййанте таратамйам ча сарвада Вышеуказанные пять различий вечны, они остаются неизменными при любых обстоятельствах Даже среди душ, достигших освобождения, различия в положении продолжают сохраняться вечно. Такова градация душ - таратамйа. rfOb dOfr dOb *Д¥0* *Д¥0* *Д¥0* Прамея пятая «Все дживы - вечные слуги Бога» Господь является верховным и независимым - сватантра В отличие от Него все дживы являются вечно зависимыми существами - асватантра. Души можно сравнить с искорками, которые, отлетая в сторону от огня, тут же угасают. Душа, отделенная от Бога, утрачивает свои изначальные божественные качества, ее подлинная природа покрывается оболочками всевозможных материальных иллюзий. Ис-
377 Прамея пятая тинное и изначальное предназначение каждого - служить полному целому, то есть, Верховному Господу В этом душа обретает совершенство счастья, разделяет блаженство безграничного Господа. Покрытые материальной иллюзией души забыли о своем истинном предназначении, служении Богу Обуреваемые ложным эго, они пытаются подражать Богу и стремятся занять положение верховного наслаждающегося хотя бы на короткое время в этом мире, но это невозможно. В материальном мире все устроено так, что покрытая невежеством душа все же вынуждена служить - своему телу и объектам, окружающим его - чтобы получить возможность услаждать свои материальные чувства. Однако все объекты наслаждения, такие как тело, семья, дом и прочие, временны и несовершенны. Поэтому, служа им, душа не обретает конечного счастья и удовлетворения. Напротив, она вновь и вновь испытывает разочарование в своих попытках наслаждаться материальным миром. Так происходит до тех пор, пока душа вновь не обратится к изначальному объекту любви и служения, Верховному Господу, который вечен, полон знания и блаженства. Только служа Ему, обусловленная душа способна достичь полноты счастья и удовлетворения. rfOb dOfr dOb *Д¥0* *Д¥0* *Д¥0* Прамея шестая «Градация индивидуальных душ» 1. Иерархия блаженства джйв Баладева Видьябхушана провел общий анализ природы джйв, приведенный в «Прамея-ратнавали», и на основе его сделал следующий вывод: эвам самйе пи ваишамйам аихикам кармабхих спхутам прахух паратрикам тат ту бхакти-бхедаих суковидах Мудрые люди заключили, что различия в положении среди всех джйв в этом мире основаны на принципе кармы То есть, каждый занимает положение, которое он заслужил в прошлом своими деяниями (кармой). (В целом же все обусловленные души описаны в Ведах - как отдельные атомарные частицы Высшего Духа.) В то же время, среди душ, достигших освобождения, определенно существует градация, основанная на различиях в уровне интенсивности их преданности к Богу. Чем ближе взаимоотношения дживы с Господом, тем более интенсивно проявляется ее любовь к Богу. Пять видов духовных рас или взаимоотношений с Всевышним таковы:
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 378 1) нейтральная любовь 2) любовь слуги к Господину 3) дружеская любовь 4) родительская любовь 5) супружеская любовь Каждая последующая форма любви считается более интенсивной, чем предыдущая Отсюда налицо градация уровней преданности среди совершенных душ Мадхвачарья приводит цитату из «Таиттирия-упанишад», в которой говорится о градации уровней блаженства среди обитателей этой вселенной. Там утверждается, что полноту земного счастья способен обрести молодой сильный человек, наделенный духовным знанием и владеющий всеми богатствами мира В сто раз большее блаженство испытывает земной певец-гандхарв Еще в сто раз большее блаженство испытывает небесный гандхарв И еще в сто раз большее блаженство испытывают праведные предки на планете numpu-локе. Еще в сто раз выше блаженство тех, кто рожден в семьях богов Еще в сто раз выше блаженство тех, кто достигли положения полубогов через благочестие. Еще в сто раз выше блаженство царя богов Индры, и еще в сто раз выше блаженство Брихаспати - учителя богов. И в сто раз выше этого блаженство Господа Брахмы. В «Таиттирия-упанишад» также утверждается, что тот, кто идет по пути духовного совершенствования, кто познал Веды и кто свободен от вожделения, способен испытать любой уровень блаженства, вплоть до блаженства Брахмы. Что же касается блаженства освобожденных душ, то говорится, что оно превосходит блаженство Брахмы в сотни и тысячи раз Это градация блаженства душ из «Таиттирия-упанишад» может быть объяснена тем, что души занимающие более высокие и ответственные посты в иерархии богов выполняют более важное служение Господу и поэтому Господь награждает их большим духовным счастьем, ибо уровень их преданности действительно является превосходным. Поэтому градация среди богов также, в конечном счете, основана на различиях в уровнях их преданности Господу. В некоторых книгах эта градация подробно объяснена предыдущими ачарьями, и составляет тридцать два уровня джив. Мадхвачарья же кратко обобщил эту градацию в следующих стихах (М Бх.Т Н. (1.72 74): кшитипа манушйа-гандхарвй девагй ча питарахй чирах аджана-джах кармаджахй ча дева индрах пурандарах рудрах сарасватй вайур муктйх хйата-гуноттарах эко брахма ча вайуЖ ча вйндро рудра-самас татха эко рудрас татха titeuto на кайнид вайуна самах муктешу Фрйс татха вайох сахасра-гунита гунаих
379 Прамея шестая 1) Лучшие среди людей и праведные цари; 2) Гандхарвы среди людей и небесные гандхарвы; 3) Благочестивые предки (древние и новые); 4) Полубоги по рождению и личности, достигшие положения полубогов через благочестие; 5) Царь небес Индра, 6) Господь Шива (Шеша и Гаруда, равные Шиве); 7) Жена Брахмы - Сарасвати и жена Мукхья-праны - Бхарати; 8) Брахма и равный ему Ваю (Мукхья-прана); 9) Освобожденные души, во главе которых стоит богиня Шри Лакшми Никто из рожденных не может сравниться с Ваю или Брахмой, но глава освобожденных душ, богиня Шри Лакшми превосходит Ваю качествами Своей преданности Господу в тысячи и тысячи раз. Таким образом, согласно Мадхвачарье, существует линейная градация преданности среди обусловленных душ, согласно которой полубоги естественным образом наделены большей преданностью Богу, чем люди, а главный среди полубогов - Господь Брахма - имеет самую большую преданность. Однако Мадхва также признает, что некоторые великие души, воплощаясь на Земле, могут превосходить по качествам даже полубогов, вследствие изначально заложенных в них божественных качеств Об этом же говорит Нараяна Пандит Ачарья, многократно прославляя воплощенного на Земле в облике Мадхвачарьи Мукхья- прану Он называет его духовным учителем всех небожителей. 2. Три вида душ в учении Мадхвы В учении Мадхвачарьи есть одна особая концепция, с трудом вписывающаяся в привычное понимание духовной философии. Это концепция о градации среди индивидуальных душ, основанная на изначальной устойчивой склонности каждой души к одной из трех гун материальной природы Мадхвачарья представил эту концепцию в своих трудах, и поэтому вовсе не упомянуть о ней в этой книге было бы недостатком изложения. Мы должны представлять учение ачарьев таким, какое оно есть - таков принцип ученической традиции К тому же, реальность бытия весьма многогранна и поэтому восприятие ее под разными углами зрения может разительно отличаться, подобно тому, как чудесный камень вайдурья под разными углами преломления света способен блистать совершенно разными цветами и оттенками.,
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи ЗИП В дальнейшем философском анализе мы сделаем попыи \ разобраться, что же имел в виду Мадхва, говоря об индивидуальном склонности души к одной из трех гун природы. Мадхва делает свое заключение, основываясь на писаниях И частности, он цитирует по этому поводу стих из «Бхагавад-гиты» (17..') три-видха бхавати шраддхй дехинйм ей свабхава-джа сйттвикй рйджаей чаива тймаей чети там шрну Перевод по Мадхвачарье: «Верховный Господь сказал: У воплощенных душ бывает три видп веры, шраддхй. Это вера в благости, в страсти или в невежестве Ишл чально вера каждого рождается из его духовной природы, свабхавы» Отсюда напрашивается вывод, что свабхава души также подчинен.! влиянию одной из трех гун природы Это объяснение выглядит не слип i ком логичным, ибо в писаниях ясно сказано, что изначально каждия душа трансцендентна и существует абсолютно вне влияния трех гун Но пойдем дальше, интересно рассмотреть, какое определение дас i свабхаве души Мадхва (М.Бх Т Н. - 22 84): свабхавйкхйа йогйатй йа хатхйкхйа йа 'нади-сиддха сарва-джйвешу нигт ю «Каждая душа имеет индивидуальную природу, называемую свабхавой Эта природа есть предназначение души, которое называю i словом йогйата. Природу души еще называют именем хатха Это имя означает, что внутренняя природа души неизменна и вечна. По воле Господа, с незапамятных времен она совершенно выражена в виде конкретных личностных качеств». Далее Мадхва говорится коранам пратхамам ту двитййам анади-кармаива татха тртййа \ джйва-прайатнах паурушакхйас тад этот трайамвишнор вашагам сарвадаива «Свабхава является первым и самым важным фактором в успехе деятельности человека. Вторым фактором является приобретенная человеком карма, а третьим фактором становятся усилия, которые человек прикладывает для достижения намеченных целей. Все эти три фактора, однако, всегда находятся во власти Верховного Господа». , Господь поддерживает природу души неизменной. Он следит, чтобы законы кармы соблюдались и, в конце концов, наделяет душу способностью совершать усилия. В данном случае нас интересует неизменность природы души, то, как она фактически проявляется Объясняя это в следующем стихе,
381 Прамея шестая Мадхва говорит о градации, основанной на принципе неизменности (хатха) в природе всех душ. хатхтй часау таратамйа-стхито хи брахманам арабхйа катай ча йават «Неизменная природа индивидуальных душ хатха является основой иерархии воплощенных душ, высшее положение в которой занимает Брахма Низшее положение в этой иерархии занимает Кали - самый низкий среди демонов-материалистов» В комментарии к этому стиху Вадираджа-Титха дает подробные разъяснения. Существует вертикальная линейная шкала градации всех душ, и эта шкала делится на три части. К верхней ее части относятся божественные души, которые достойны высшей цели уттама-гати, духовного царства Господа. В обусловленном состоянии они могут находиться под влиянием смеси трех гун природы с преобладанием благости, но после обретения освобождения они достигают чистой благости шуддха-саттвы, ибо царство Господа есть проявление шуддха-саттвы. Градация среди божественных душ в материальном мире строится с учетом их уровней преданности Богу и уровней их божественного знания. Среди освобожденных душ градация также есть, она основана исключительно на различиях в уровне их духовного блаженства. К средней части шкалы градации относятся более приземленные души с мирскими склонностями, которых условно называют словом манушья - «люди», поскольку большинство членов этого класса душ живут в обществе людей Природа каждого манушьи представляет собой смешанную комбинацию из добродетелей и пороков. Они пребывают под преобладающим влиянием гуны страсти, но вечной обители, состоящей из чистой гуны страсти, не существует. Поэтому удел манушьев - средний путь, мадхьяма-гати, постоянная жизнь в мире рождений и смертей, где им нравится вкушать поочередно плоды счастья и горя. Иерархия среди манушьев основана на различиях в уровне их добродетели и порока. К низшей части шкалы градации относятся души с явными демоническими наклонностями. Их конечное предназначение - адхама- гати, путь в преисподнюю, вечный ад, который называется андха- тамас Этот ад является проявлением чистой гуны невежества, и потому невежество играет главную роль в природе демонов Демоны всегда исполнены ненависти к Богу, невежества и прочих пороков. Среди них также есть градация, те демоны, у кого пороков меньше, считаются
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 382 лучшими Низшими же из демонов считаются булыние богоненавистники, а самым низшим из всех признан демон Кали - божество Кали- юги. Объяснения Мадхвы о природе трех видов душ «Махабхарата-татпарья-нирная» (1.86-97) 86. три-видха джйва-сангхас ту дева-мйнуша-данавах татра дева мукти-йогйа манушешуттамас татха Все джйвы делятся на три основные группы: души исконно- божественного склада - дэвы, души среднего уровня - материалистичные люди манушьи, души низшего уровня - демоны данавы Среди этих трех групп лишь души божественного склада или лучшие среди людей достойны освобождения. ПРИМЕЧАНИЕ Это как раз то самое утверждение Мадхвачарьи, которое разительно меняет онтологический статус джйвы, в его учении С точки зрения общепризнанной духовной философии, с ним трудно согласиться Однако, если брать практический опыт восприятия жизни, то это утверждение в значительной степени похоже на истину В человеческом обществе всегда можно встретить несколько явных демонов Лишь редкие души имеют склонность серьезно следовать духовным путем, а большинство людей слишком погружены в мирское, они занимаюi промежуточное положение между божественным и демоническим лагерями О том, насколько редко среди людей встречаются личности с божественными наклонностями, говорит Кришна в «Бхагавад-гите» (7 3). манушйанам сахасрешу каийнид йатати сиддхайе йтататам апи сиддханам каийнин мам ветти таттватах «Из многих тысяч людей едва ли один стремится к совершенству, а из достигших совершенства едва ли один воистину познал Меня» 87 мадхйама мануша йе ту срти-йогйах садаива хи адхама нирайайаива данавас ту тамолайах Души среднего уровня вечно претерпевают круговорот рождений и смертей Демонам же предопределено жить во тьме вечного ада. ПРИМЕЧАНИЕ Комментарий Вадираджа-Тиртхи «Существует два вида ада, первый из них временный, он называется тамисра, туда попадают обычные грешники за свои обычные грехи Второй же ад вечный, он называется андха-тамисра. Он характеризуется исключительной.
383 Прамея шестая беспросветной тьмой и наивысшей интенсивностью страданий Туда попадают истинные демоны, во главе которых стоит Кали» Рагхавендра- Тиртха пишет, что этот ад является проявлением стопроцентной гуны невежества, не смешаной ни с гуной благости, ни с гуной страсти В доказательство своего утверждения о судьбе демонов Мадхва приводит много цитат из писаний, одна из этих цитат - третья мантра из «Ишопанишад» асурйа нама те лока андхена тамасавртйх тале те претйабхигаччханти йе ке чатма-хано джанах Перевод по Мадхве: «Планеты, которые уготованы демонам, полны страданий и покрыты беспросветной тьмой На них попадают после смерти те, кто из ненависти не желают знать Верховного Господа Вишну. (Так демоны совершают духовное самоубийство )» Слово асура (демон) имеет двоякий перевод Если разделить его на два слога {асу - жизнь, ра - наслаждение), то смысл такой асура это тот, кто видит смысл жизни в плотских удовольствиях Если разделить слово на три слога (а - нет, су - совершенное,^ - счастье), то смысл будет демоны асуры полностью лишены духовного счастья Комментарий Баладевы Видьябхушаны: Те, кто совершенно лишен знания о душе и о Боге, и кто очень привязан к материальным наслаждениям, такие люди после смерти входят в демонические миры, покрытые безграничной тьмой невежества андха-тамасам 88 муктир нитйа тамаЖ чаива наврттих пунар этайох деванам нирайо насти тамагй чапи катханчана Освобождение вечно и ад андха-тамас также вечен, достигнув либо одного, либо другого из этих двух предназначений, душа уже не возвращается назад, в мир рождений и смертей. Божественные души девы никогда не попадают во тьму вечного ада, это полностью исключено. ПРИМЕЧАНИЕ Из этих стихов видно, что Мадхва описывает природу демонов как не подлежащую исправлению Кроме того, на основе цитат из писаний он предопределяет для них мучения в вечном аду Эта концепция об аде весьма походит на идеалистическую трактовку современных христиан о преисподней, уготованной для грешников С поверхностной точки зрения, от нее веет духом преувеличения Кажется, что такое понимание оспаривает всемилостивую природу Бога, иначе, почему бы Он был склонен посылать демонов в ад на вечные муки'' Все же Мадхва имеет определенные основания для своих выводов По его мнению, вечный ад является местом, совершенно удовлетворяющим природе демонов Следует помнить что, повествуя об андха-тамасе, Мадхва говорит не об обычном аде для грешников, который действительно не вечен. Мадхва повествует о неком особом вечном месте страданий, которое составляет прямую
Глава 5. Философское наследие Мадхвачарьи 384 противоположность исполненному духовного счастья освобождению Здесь может возникнуть следующий вопрос Во многих ведических иста риях роли выдающихся демонов были в действительности сыграны великими преданными Господа, которые вследствие проклятий или иньп обстоятельств были вынуждены временно принять демонические тела Пи этому поводу Мадхва проводит несколько разграничений В первук> очередь, рождение в семье демонов, как таковое, не определяет природ\ души Душа может продолжать оставаться божественной и преданно» Богу, как это было с Махараджей Прахладой, Махараджей Бали или Вритрасурой, рожденными в семьях демонов Помимо этого, часто бывает, что в одном и том же теле одновременно воплощаются сразу две души, божественная и демоническая Примером здесь могут послужить такие демоны, как Хираньякапшпу и Хираньякша. в которых одновременно присутствовали временно проклятые Джая и Виджая, привратники обители Господа Ваикунтхи Мадхва говорит, чти внутри Хираньякапшпу и Хираньякши демоны жили наряду с преданными Таким же образом Мадхва объясняет преданность многих других личностей, пребывавших в демонических телах Например, два сына Куверы Налакубара и Манигрива, которые родились двумя деревьями во дворе Махараджи Нанды По словам Мадхвачарьи, в них такж< одновременно присутствовали два демона - Дхуни и Чаму По этому поводу у Мадхвы есть особое объяснение Мадхва говорит, что если в таких случаях Господь убивает демона, то Он освобождает божест венную душу от проклятия Так эта достойная душа возносится в высшие миры В то же время Господь отправляет демоническую душу в вечный ад, если ненависть этого демона по отношению к Богу достигла полной зрелости В противном случае демон вынужден рождаться вновь и вновь до тех пор, пока «совершенно» не возненавидит Бога и не станет «достой ным» кандидатом для переселения в вечный ад Так в телах многих демонов присутствовали какие-то полубоги или божественные души, которые разделялись с этими демонами лишь после смерти тела Немало было и стопроцентных демонов, как, например Джарасандха - в прошлом демон Випрачити, Духшасана - Индраджит, сын Раваны Пурочана - Прахаста, советник Раваны, Мушгика - демон Кишора, Лакшана, сын Дурьйодханы - Акша, сын Раваны, Викарна - демон Атикая, и прочие В их поведении не было даже малейшего намека на какую-либо божественность, поэтому составить суждение об их характерах вовсе не сложно 89. насуранам татха муктих кадачит кеначит квачит манушйнам мадхамйнам наиваитад двайам апйате Демоны никогда, ни в коем случае и ни при каких обстоятельства?
385 Прамея шестая не могут достичь освобождения, также не достигают его и души среднего гипа манушьи. Для этих двух категорий джив освобождение совершенно недостижимо. ПРИМЕЧАНИЕ Подобное этому утверждение о судьбе демонов можно встретить в «Бхагавад-гите» (16 20). асурйм йоним апанна мудха джанмани джанмани там апрапйаива каунтейа тато йантй адхамам гатим «Снова и снова рождаясь среди демонов, о сын Кунти, такие люди лишаются возможности приблизиться ко Мне (Кришне) Постепенно они опускаются все ниже и ниже, пока не достигнут адхама-гати - низшей цели (жизнь в вечном аду андха-тамасе)» Интересно отметить, что по словам Бхактисидханты Сарасвати Госвами, даже самое милостивое воплощение Господа - Шри Чайтанья Махапрабху награждал Своей беспричинной милостью и любовью к Богу не каждого, а лишь тех, кто были наделены качеством саралта - простосердечием, которого как раз и лишены души демонического склада Очевидно, что люди среднего типа в большей степени озабочены животными потребностями тела, поэтому трудно ожидать, что освобожденье придет к ним нежданно негаданно, как чудо 90. асуранам тамах-прйптис тада нийамато бхавет йадй ту джйни-сад-бхйве наша грхнанти тат-парам тадй муктихй ча девйнйм йадй пратйакшаго харих Когда у демонов появляется возможность получить истинное духовное знание, они никогда не соглашаются принять его в должном свете Отсюда извечное правило - их путь лежит все глубже во тьму невежества. Божественная же душа, достигшая совершенства, обретает освобождение с того момента, когда Господь Хари воочию являет Себя ей 91. сва-йогйайопасанайа mama тад-йогйайа татха сарваир грнаир брахмана ту сам-упасйо харих сада Те, кто имеет веру в Господа, обретают освобождение через тот уровень поклонения Богу, которому они фактически способны следовать. Чтобы даровать душе освобождение, Господь предстает пред ней в том облике, который она достойна лицезреть Именно с этим образом Бога душа имела любовные взаимоотношения изначально. Среди всех божественных душ Брахма выделяется тем, что он всегда поклоняется Господу с любовью и преданностью. 92. анандо джнах садйтмети хй упасйо мйнушаир харих
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 386 ОАО ОАЭ ЕщЗо cfo ОАО ОАО ofo ОАЭ ' йатха крамам гунодрекат тад анйаир авиринчатах Люди должны поклоняться Господу Хари, как Всевышнему - абсолютному источнику знания и блаженства Более возвышенные живьк существа (мудрецы и полубоги) способны поклонятся Господу на более и более высоких уровнях, вплоть до высшего уровня поклонения, на котором находится Брахма. 93 брахматва-йогйа рджаво нама девах пртхак-ганах таир эвапйам падам тат ту наиванйаих садханаир апи Положение Брахмы способны занять только представители высшего класса божественных душ, которых называют риджу. Это их исключительное право В противном случае, никакая практика {садхана) не приводит к достижению высшего поста Брахмы. 94 эвам сарва-паданам ча йогйах санти пртхак-ганах тасмад анадй-анантам хи таратамйм чид-атманам Существует различные классы джив, представители каждого из которых имеют квалификацию, необходимую для достижения определенных божественных или иных постов Таким образом, градация среди душ - таратамья не имеет ни начала, ни конца, она беспредельна и существует вечно. ПРИМЕЧАНИЕ Этот стих, в действительности, подтверждает, что деление всех джив на три класса является весьма обобщенным видением реальности, которая гораздо более многогранна Из-за ограниченности разума человек всегда склонен мыслить в рамках определенной схемы Говоря о делении джив на три класса, Мадхвачарья представил одну из таких схем. чтобы в целом взглянуть на градацию индивидуальных душ Схема может быть более точной или менее точной, но в любом случае, она может дать только относительное представление о реальности В данном стихе Мадхва представил расширенный взгляд, он говорит, что среди душ существуют не только три класса Напротив, существует бесчисленное разнообразие джив, и градации среди них нет ни начала, ни конца 95 тач ча наиванйатха картум Шакйам кенапи кутрачит айогйам иччхан пурушах пататй эва на самшайах Никто и никогда не способен служить Господу иначе, чем ему диктуют внутренние позывы собственной духовной природы Если же человек загорается желанием обрести духовное положение, превышающее его истинное предназначение, то он, несомненно, падет с уровня, превышающего его внутренний статус 96. тасмад йогйанусарена севйо вишнух садаива хи
387 Прамея шестая аччхидра-севанйч чаша нишкаматвйч ча йогйатах Поэтому каждый должен служить Господу Вишну в соответствии со своим положением или способностями. Положение это определяется тем, насколько безупречно, а также насколько бескорыстно человек способен выполнять божественное служение Господу В каждом заложено определенное предназначение, человеку следует понять его и действовать соответственно. 97 драштум tdamo харих сарваир нанйатха ту катхатана нийамо 'йам харер йасман ноллнгхйах сарва-четанаих сатйа-санкалпато вишнор нанйатха ту каришйати Никто не способен познать или увидеть Господа Хари иначе, чем позволяет его внутренняя способность. Это правило установил Сам Господь Хари, и ни одно живое существо не в силах нарушить его. Господь Вишну есть сатья-санкалпа, все Его помыслы сбываются, и Он никогда не отклоняется от Своих решений. ПРИМЕЧАНИЕ Мадхвачарья завершает эту тему, говоря, что индивидуальная природа души закреплена волею санкалпы Господа. Судя по всему, это один из вселенских законов, поддерживающих все мироздание в строгом соответствии с незыблемым планом Господа Хари Из этого описания градации душ видно, что Мадхва в своих выводах опирается на утверждениях священных писаний - шабда-праману Практический опыт жизни, пратъякша-прамана также в значительной степени подтверждает объяснение Мадхвы В принципе, этих двух праман достаточно, чтобы концепция имела место Однако с точки зрения логики - анумана-праманы ~ в видении Мадхвы можно найти много противоречий» на которые трудно дать исчерпывающие ответы Мадхвачарья был знаменит своей логикой, может быть он сам смог бы ответить на все вопросы, возникающие по поводу его концепции о делении душ на три класса' Как известно в учении Гаудия-вайшнавов, а так же и в других духовных школах каждая душа признана потенциально достойной царства Божьего Поэтому проповедь повсеместно принята как главное средство спасения заблудших душ Трактовка Мадхвачарьей вопроса о градации душ может вызвать сомнение в самой необходимости проповеднической деятельности, ведь если свабхава большинства душ не предусматривает освобождения как такового, то зачем им вообще о нем говорить' На это можно ответить, что в действительности, с точки зрения проповеди и практической деятельности философская концепция Мадхвы о делении душ на классы ничего не меняет Дело в том, что свабхава живого существа скрыта глубоко внутри и поэтому по каким-либо внешним признакам природу души определить очень сложно, не имея совершенного духовного видения.
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 388 Поэтому проповедовать и быть посланником Бога хорошо всегда, при любой возможности Опыт показывает, что разные люди реагируют на проповедь по-разному Те, кто имеет развитую склонность к духовному, очень быстро и легко принимают духовные наставления и перестраивают свою жизнь Такие люди и являются главным объектом проповеди Отыскать их среди широких масс людей - вот настоящая задача проповедника Что же касается спасения всех падших душ, то это очень глобальная и идеалистичная задача Исходя из практического опыта жизни, она в наших условиях едва ли осуществима Можно конечно верить и надеяться, но факт остается фактом, с суровой реальностью не поспоришь В этом состоит пратьякию-прамана, подтверждающая видение Мадхвачарьи Конечно, если проповедник чрезвычайно влиятелен, то он, несомненно, способен приблизить к Богу более обширный круг людей и иметь ощутимый процент успеха Даже если разные его последователи будут иметь очень разные уровни преданности, так или иначе соприкосновение с посланием Бога принесет благо каждому из них Поэтому естественным образом проповедь - это абсолютное благодеяние для всех видов и уровней душ, за исключением, может быть, явных демонов Большинство людей не слишком восприимчивы к духовным наставлениям Причиной того может быть или их низкий уровень сознания или же их внутренняя природа, свабхава, вопрос это спорный, но факт духовной инертности большинства людей на лицо Что же касается демонов по природе, то общая рекомендация всех ачарьев такова, что проповедовать им не следует, поскольку когда демоны слушают о Боге, их ненависть к Нему только увеличивается Таким образом, в отношении проповеди позиция Мадхвачарьи ясна, он сам был видным проповедником и обратил в вайшнавскую веру многих людей из самых разных слоев общества Известно также, что современные учители в цепи Мадхвы очень хорошо отзываются о широкой проповеднической деятельности ИСКОНа Порою они даже выражают сожаление, по поводу собственной неспособности к такой проповеди вследствие закоснелого кастового сознания ортодоксальных брахманов из их религиозной группы Проповедническое движение «Сознание Кришны» основано Шрилой Прабхупадой для того, чтобы предоставить возможность всем людям воспользоваться бесценным даром духовного знания Это, по сути, есть высшее служение человечеству Чтобы отвоевать обусловленные души у майи, порой приходится вступать в «бой» на полях проповеди Верное знание - это оружие, которое помогает в достижении желанной цели Поэтому, учитывая знание представленное здесь Мадхвачарьей, проповеднику легче будет сохранять дух непривязанности к результатам проповеди К примеру, если кто-то не спешит претерпевать духовное пре-
389 Прамея седьмая образование, возможно причиной того является его природа - свабхава, которую Господь поддерживает неизменной, как вечное качество индивидуальности души Таково описание градации индивидуальных душ в свете учения Мадхвачарьи ЙЙЬ ЙПЬ ЙПЬ ЦС& /оП /оП Прамея седьмая «Освобождение - это возвращение домой к Богу» В «Шримад-Бхагаватам» (2.10.6) дано фундаментальное определение освобождения: мукир хитванйатха-рупам сварупена вйавастхитих «Освобождение мукти означает, что устремленная к Богу душа оставляет внешние формы бытия, связанные с жизнью в материальных телах. Достигнув освобождения, она существует в своей вечной и изначальной духовной форме» Баладева Видьябхушана, описывая освобождение в свете учения Мадхвы, дает ему следующее определение. бахудха бахубхир eetliaup бхйти кршнах свайам прабхух там иштва тат-паде нитйе сукхам тиштханти мокшишх «Изначальный Господь Кришна проявляет Себя во множестве совершенных форм-экспансий. Поклоняясь этим формам Господа, преданные Ему души обретают освобождение и счастливо живут в вечной духовной обители Господа». В одиннадцатой главе «Мадхва-виджаи» Нараяна Пандит весьма подробно описал освобождение в свете священных писаний. Мадхв- ачарья же указал на несколько важных условий, соблюдение которых необходимо для обретения освобождения (М Бх Т Н., 1. 78 - 80) вишнур хи дата мокшасйа вайухй ча тад-ануджнайа мокшо джнанам ча крамаьйо муктиго бхога эва ча уттарешам прасадена нйчанйм нанйатха бхавет сарвемиам ча харир нитйам нийанта тад-ваШах паре «Лишь Верховный Господь Вишну дарует освобождение Сам, Ваю же способен дать освобождение душе по велению Господа Закон таков, что в процессе духовной эволюции освобождение, духовное знание и блаженство младшие преданные обретают по милости старших, и никак иначе Этот процесс извечно контролирует Сам Господь Хари, таким образом, все души подчинены Его верховной воле». таратамйам тато джнейам сарвоччатвам харес татха этад вина на касйапи вимуктих сйат катханчана
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 390 «Таким образом, для обретения освобождения необходимо знать верховное положение Господа Хари, а так же таратамью - иерархию вышестоящих душ (полубогов, старших преданных и предшествующих учителей - ачарьев). Без этого освобождение недостижимо». d!3b sJCSb dCSb qTZJi ЧЦ£)* iQjp Прамея восьмая «Чистая преданность - дорога к Богу» Определение чистой преданности по Мадхвачарье (М Бх.Т.Н , 1.75): махатмйа-джнана-пурвас ту судрдхас сарвато 'дхиках снехо бхактир ити проктас тайа муктир на чанйатха Величайшая любовь, превосходящая все на свете, есть бхакти - чистая преданность Богу. Она возникает на платформе совершенного трансцендентного знания о величии Господа. Лишь обретя бхакти, человек способен достичь освобождения. ' ПРИМЕЧАНИЕ Так как освобождение немыслимо без чистой преданности Господу, Шри Чайтанья Махапрабху весьма обоснованно указал, что преданность занимает более важное и первичное положение, чем следующее за ней освобождение Мадхвачарья в своем труде о сути «Махабхараты» приводит ряд высказываний и цитат из писаний об исключительной значимости преданности Богу. Вот отрывок из этой книги. «Поучения Мадхвы о преданности Богу» (М.Бх.Т.Н., 1.101-119) Предварительное условие - духовное знание: 101. там эвам видван амрта иха бхавати нйнйах пантха сшансша видйате там эвам видитва 'ти-мртйум эти нйнйах пантха видйате 'йанайа Лишь познав величие Верховного Господа, человек достигает бессмертия. Нет другого средства для достижения вечной обители Господа. Духовное знание- верное средство для достижения духовного совершенства! Как знание приходит? Цитата из текстов «Упаиишад»: 102. йасйа деве пара бхактир йатха деве татха гурау тасйаите катхита хй артхах пракахйанте махатманах Тот, кто наделен совершенной преданностью Богу, а также
391 Прамея восьмая преданностью духовному учителю, для такой великой души смысл повествований священных писаний становится ясным. Преданность Господу - источник все благ: 103 бхактй-артханй акхиланй эва бхактир мокшайа кевала муктанам апи бхактир хи нитйананда-сварупинй Через мотивированную преданность Богу человек может обрести любые желанные плоды в материальном мире Чистая преданность ведет душу к освобождению Для освобожденных же душ, преданность Господу является источником всевозрастающего духовного счастья 104. джнана-пурвах парах снехо нитйо бхактир итйрйате итй ади-веда-вачанам садхана-правидхайакам В словах Вед ясно предписано средство для достижения конечного духовного совершенства Этим средством является высшая форма любви - любовь к Богу, которая проявляется на платформе истинного духовного знания. Эта любовь вечна, ее и называют подлинной преданностью - бхакти. Преданность Богу выше мирской религиозности: 105 - 106 тШшйеша-дхарма-карта 'пи абхактас те нараке харе сада тиштхати бхактахй чед брахмаха 'пи вимучйате дхармо бхаватй адхармо 'пи крто бхактаис тавачйута папам бхаватй дхармо 'пи йо на бхактаих крто харе Тот, кто строго следует всем бесчисленным религиозным заповедям, но при этом не становится преданным Господа Хари, такого человека следует признать жителем ада, несмотря на всю его религиозность. Если же человек всегда живет в духе преданности, то он, даже став причиной смерти брахмана, достигнет освобождения. О непогрешимый Господь Хари, даже адхарма (поступок нарушающий принципы религии), совершенный Твоими преданными, становится праведной деятельностью - дхармой Тогда как религиозная деятельность (дхарма), совершаемая непреданными, при малейшей ошибке в следовании правилам превращается в греховную деятельность. ПРИМЕЧАНИЕ В этих стихах говорится о том, что преданность Господу является высшей формой духовной деятельности, стоящей выше мирской религиозности Иногда случается, что преданный, стоящий на высшей духовной платформе, может пренебречь некоторыми второстепенными религиозными принципами ради осуществления какого-нибудь особенно важного служения Господу Однако это не значит, что нарушение религиозных или же моральных принципов может стать привычкой, либо правилом в жизни истинного преданного Господа
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 392 Преданность, как она оннсана в «Бхагавад-гнте» (11.54): 107. бхактйа те ананйайа хйакйа ахам эвам видхо 'рджуна джнатум драштум ча таттвена правештум ча парантапа О Арджуна, только лишь через исключительную преданность Мне человек может воистину познать Меня, узреть Мой надмирный облик и войти в Мою вечную духовную обитель' Демоны лишены преданности: 108. анйди-двешино даитйа вишнау двешо вивардхитах тамасй андхе патайати даитйан анте виншйчайат Демоны питают ненависть к Богу с незапамятных времен. Когда их ненависть достигает апогея, она заставляет их упасть в беспросветную тьму вечного ада, называемого андха-тамас. Таково извечное правило. ПРИМЕЧАНИЕ Здесь Мадхва вновь говорит о природе вечных демонов, ставя их ненависть к Богу в противоположность бхакти Это характерная особенность учения Мадхвачарьи 109. пурна-духкхатмако двешах со 'нанто хй аватиштхате патитанам тамасй андхе ншй\йеша-сукха-варджите Для павших в ад андха-тамас демонов ненависть к Богу становится причиной нескончаемых величайших страданий. Бытие в этом аду лишено какого-либо счастья. Восемь проявлений ненависти к Богу, разрушающих преданность: Есть несколько критериев, по которым может быть определена чистота бхакти В первую очередь, преданный Господа должен быть свободен от восьми проявлений ненависти к Богу, которые описаны в последующих двух стихах: 110-111. джйвабхедо ниргунатвам апурна-гуната татха самйадхикйе тад анйешам бхедас тад гата эва ча прадурбхава-випарйасах тад-бхакта-двеша эва ча тат-праманасйа нинда ча двеша эте 'кхила матах этаир вихйна йа бхактих ей бхактир ити ншичита Преданность человека Богу должна быть свободна от восьми нижеперечисленных пороков, формирующих завистническии дух богоненавистников-демонов. Только такая преданность может быть признанна истинной преданностью. Основные же проявления ненависти к Богу таковы: 1) джйвабхеда - думать, что Бог подобен обычному человеку. 2) ниргунатвам - считать Бога лишенным личностных качеств 3) апурна-гуната - считать, что Бог не обладает полнотой совершенства, так же, как и дживы.
393 Прамея восьмая 4) самйадхикйе тад анйешйм - думать, что кто-то может быть равным Богу или даже превосходить Его. 5) бхедас тад гата - материалистично думать, что существуют различия между частями трансцендентного тела Господа; либо делать различия между Его полными экспансиями - авторами. 6) прадурбхава-випарйасах - считать, что Бог рождается в этом мире подобно обычной душе, связанной законами кармы. 7) тад-бхакта-двеша - питать вражду к преданным Господа. 8) тат-праманасйа нинда - насмехаться над доказательствами о существовании Бога. Преданность исконно-божественных душ: 112 анади-бхактир деванам крамад врддхим гатаива ей Божественные души изначально уже наделены преданностью. С течением времени их преданность достигает полной зрелости. Преданность источник вечного блаженства: 113. апарокша-дргйер хетур мукти-xemytd ча ей пунах саивананда-сварунеш нитйй муктешу тиштхати Только преданность является причиной того, что Господь становится доступным зрению чистого преданного. Только чистая преданность становится причиной освобождения души. Такая преданность, приняв форму несказанного духовного блаженства, вечно проявлена в душах, достигших освобождения. Знание ■ блаженство только от преданности: 114 йатха Шауклйадикам рунам гор бхаватй эва сарвадй сукха-джнанадикамрунам эвам бхактер на чйнйатхй Также как обитель благости - корова - наделена постоянно сопутствующими ей внешними признаками, например, белым цветом кожи, преданности Господу всегда сопутствуют многие всеблагие дары, такие как духовное счастье и духовное знание. Господь удовлетворен чистой преданностью: 115 бхактйаива туштим абхети вишнур нйнйена кеначит са эва мукти-дата ча бхактис татраика-каранам Верховный Господь Вишну удовлетворяется лишь преданностью души и ничем другим. Только Господь дарует душе освобождение, и лишь чистая преданность души становится достаточным поводом для обретения ею освобождения.
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 394 Градация душ с точки зрения уровня преданности: 116 брахмадйнам ча муктанам таратамйе ту каранам таратамйа-стхита 'надир нитйа бхактир на четарат Различия в интенсивности бхакти являются причиной градации воплощенных душ, возглавляемых Брахмой, а также причиной градации совершенных душ, достигших освобождения. Нет другого, более важного фактора для определения вечной иерархии душ, чем преданность Богу. 117 манушешв адхамах кинчид двеша-йуктах сада харау духкха-ништхас татас те 'пи нитйам эва на самйшйах Среди людей всегда найдутся негодяи, которые постоянно исполнены ненависти к Господу Хари. Не смотря на то, что в этом заложена причина их всевозрастающего горя, они упрямо и неизменно хранят свои богоненавистнические взгляды, таково фактическое положение вещей 118 мадхйама миШра-бхутатван нитйам миЖра-пхалах смртах кинчид бхакти-йута нитйам уттамас тена мокшинах Большинство людей занимают промежуточное положение в вечном цикле рождений и смертей Они испытывают то счастье, то горе, и у них вовсе не возникает стремления к духовному совершенству. Однако некоторые, лучшие из людей всегда исполнены преданности Богу и, как следствие, они и обретают освобождение. 119 брахманах парами бхактих сарвебхйах парамас niamax итй адйни ча вакйани пуранешу пртхак пртхак «Брахма наделен наибольшей преданностью Богу. Это делает его верховным среди других джив» - подобные высказывания можно найти во множестве в древних текстах Пуран. Так Мадхвачарья описал преданность Богу - средство и цель высшего духовного совершенства. ШЭг ШЗЬ slBt qTZJi *t£3J* *v-Jj* Прамея девятая «Три праманы - три пути обретения знания» Мадхвачарья дает определение- йатхартхампраманом-шраманой является то знание, которое отображает истинную природу вещей». Есть три пути обретения знания, они объяснены ниже.
395 Прамея девятая 1) Пратъякша-прамана - познание через восприятие чувствами. Определение: нирдохйартхендрийа-санникармиах пратйакшам - «Верное знание, обретенное через прямой контакт органа чувства с его объектом называется пратьякша-праманой». Чувственное восприятие человека несовершенно, так как всевозможные погрешности легко вкрадываются в него Тем не менее, оно также может быть источником верного знания в строго регламентированных условиях. В практической жизни самым очевидным свидетельством является то, когда человек говорит- «Я видел это собственными глазами». Однако человек не совершенен по природе. Четыре типа недостатков человека таковы: несовершенные чувства, склонность ошибаться, склонность обманывать (себя или других); сознание человека покрыто иллюзией временного бытия в материальном мире. В соответствии с древней духовной культурой, знание, приобретенное человеком через чувственный опыт, всегда должно быть подвергнуто цензу здравого смысла (логики), а также сверено с утверждениями священных писаний. Вывод таков: чувственный опыт человека не может быть признан независимым и непогрешимым источником знания. 2) Анутана-прамана—обретение знания через логическое мышление. С помощью этого метода мы можем познать даже то, что недоступно нашему прямому чувственному восприятию Например, мы можем догадаться о приближении автомобиля по шуму его двигателя. В то же время, логика должна использоваться правильно и добросовестно, иначе она может превратиться в инструмент ложных измышлений. Пользуясь разумом, человек способен придумать даже то, чего в природе вовсе не существует, к примеру, кролика с рожками (классический пример способности ума к измышлениям) Поэтому логические рассуждения всегда должны быть подтверждены практическим опытом и свидетельствами из священных писаний, которые имеют непогрешимый божественный источник. 3) Шабда-прамана - свидетельства священных писаний. Шабда - буквально означат «звук» Священные писания (Веды) изначально низошли к нам от Верховного Господа, в форме трансцендентной звуковой вибрации Это непогрешимый источник знания, поскольку Господь вечно свободен от каких-либо недостатков или несовершенств. Он исполнен вечности, знания и блаженства, Он
Глава 5 Философское наследие Мадхвачарьи 396 есть средоточие абсолютной истины. Послание Господа в форме Вед должно передаваться как оно есть, без искажений Это единственное условие, необходимое для сохранения его совершенства. Многие гимны Вед ниспосланы людям через просветленных мудрецов-провидцев (риши), которые были способны принимать знание от Господа в чистой, неискаженной форме. Одну лишь шабда-праману называют сватах-праманой - непогрешимым источником знания. Божественное в сути своей, знание Вед не нуждается в подтверждении из других источников. Тогда как напротив, другие праманы всегда нуждаются в подтверждении из высшего источника знания - вечных Вед Таковы три источника истинного знания в свете учения Мадхвачарьи. й йвь ijBb «KB* ЧЕЯ* ч!_Э* tupu-кршнарпанам асту Да будет сие подношением Шри Кришне, ибо в этом совершенство деятельности!
397 Молитва Молитва из двенадцати имен Шри Мадхвачарьи «Шрй-Мадхва-двадаша-нама-стотрам» пурна-праджно джнана-дата мадхво дхваста-дурйгамах таттва-джно ваишнавачарйо euaca-t/шшйо йатйФварах ананда-тйртхах Фам-нама джита-вадй джитендрийах Шрймад-ананда-сан-намнам эвам двадагкакам джапет лабхате ваишнавйм бхактим гуру-бхакти-саманвитам Кто повторяет двенадцать священных имен Мадхвачарьи, вселяющих в сердце высшее блаженство, тот становится истинным преданным Господа, наделенным почтительной любовью к духовному учителю. Вот двенадцать имен Шри Мадхвы. 1) Цкрна-праджйа - полный прозрения 2) Джнана-дата - дарующий знание 3) Мадхва - источник нектара духовного счастья 4) Дхваста-дурагама - разрушитель ложных писаний 5) Таттваджна - знаток абсолютной истины 6) Ваишнава-ачарйа - учитель преданных 7) Вйаса-шишйа - ученик Господа Вьясы 8) Йатйшвара - лучший из отрешенных санньяси 9) Ананда-Тйртха - обитель высшего блаженства 10) lilajii-нама - олицетворение покоя 11) Джита-вадй - победивший спорщиков в дебатах 12) Джитендрийа - овладевший чувствами
398 Содержание Послание духовенства к читателям 5 Шрила Бхакти-Викаша Свами 5 Шрила Шачинандана Свами 6 Шри Гопипаранадхана Прабху 7 Предисловие Шрилы Бхакти-Вигьяны Госвами 8 Введение от автора 13 Часть первая 23 «Мадхва-внджая» поэма о жнзнн Шри Мадхвачарьн Сарга первая ст. 25 - 39 Тексты: (1 - 8) Вступление (мангалачарана); (9 - 27) Первое воплощение Ваю: непревзойденный преданный Господа Рамы - Хануман; (28 - 44) Второе воплощение: могучий Бхимасена, (45 - 46) Предпосылки для явления Мадхвачарьи, третьего воплощения Ваю: демоны сочинили ложную доктрину майяваду, (47-55) Демон Маниман действует в облике брахмана Санкары (Шанкарачарьи). Сарга вторая ст. 40- 54 Тексты: (1) Молитвы небожителей к Господу; (2 - 5) Господь повелевает Мукхья-пране низойти на Землю, (6) святость места его воплощения (история Удупи и Парашурама-кшетры), (7 - 8) предзнаменование явления Мадхвы; (9-16) добродетели родителей Мадхвы; (12 - 16) родители поклоняются Господу; (17 - 27) Мадхва (младенец Васудева) рождается, (30) дар дойной коровы; (31) подношение сына Богу, (32 - 34) ночной призрак говорит о могуществе новорождённого; (35 - 42) младенец Васудева ест конские бобы, (43 - 44) он начинает говорить и ползать; (45 - 49) прогулка с быком, (50 - 54) Васудева выплачивает долг отца и дарует счастье всем людям. Сарга третья ст. 55 - 67 Тексты: (1 - 7) Малыш Васудева посещает храмы; (8-16) отец ищет его, (17) божественная мать Васудевы, (18 - 20) изучение алфавита, (21 - 27) Васудева опровергает речи чтеца Шива-пады; (28 - 30) подсказка сына отцу; (31 - 37) посвящение в дважды-рожденные, (38 -
399 Содержание •fa o№ оло &*$ЪХЗъ%ЗЫо сИооДосю oh> оДо олэаХооДо cfofe*o£fc atoofoS'o с*оаДо оДо еЛо5!©в"«сЛэ?До ало5*о«fe 5*ооДооДо оДоSto елоgad сКосДа о*1е> <г*э <зЛо елее© 40) Васудева убивает змея-демона; (41 - 42) Васудева идет в школу; (43 - 48) детские игры Васудевы; (49 - 51) учитель сердится, (52) чудеса познаний Васудевы, (53) исцеление сына учителя, (54-56) дань Васудевы учителю Сарга четвертая ст 68 - 78 Тексты: (1-5) Васудева решает отречься от мира, (6 - 8) отрешённый святой Ачьюта-прагья, (9 - 12) слова учителя на смертном одре, (13 - 14) милость через ученика, (15 - 25) родители делают попытки вернуть Васудеву домой; (26 - 28) рождение брата и разрешение матери на санньясу, (29 - 38) послушание и духовное посвящение Васудевы с присвоением имени Пурна-прагья, (39 - 42) явление Ганги в храмовом озере, (43) мудрость не по годам; (44 - 46) Пурна-прагья не приемлет толкований о безличии Бога; (47 - 48) его первые лекции, (49 - 54) божественная прозорливость Пурна-прагьи за чтением «Шримад- Бхагаватам» Сарга пятая ст. 79 - 90 Тексты: (1-2) Пурна-прагья посвящен в сан преемника настоятеля, как Ананда-Тиртха, (3 - 7) он побеждает ученых своей логикой; (8 - 16) Ананда-Тиртха сокрушает буддистов в дебатах; (17 - 22) он критикует учение Шанкары; (23 - 24) отец посещает сыня-санньяси; (25 - 29) проповедь Ананда-Тиртхи - повод для нового комментария на «Веданту», (30) паломничество на Юг; (31 - 33) чудесный аппетит Ананда-Тиртхи; (34 - 41) продолжение путешествия, победа над Санкарой в Тирувананта-пуре, (42 - 49) посещение Каньякумари, Рамешвара и Шрирангама, обратный путь в Удупи; (50 - 52) Мадхва в ученом собрании на реке Паясвини. Сарга шестая ст 91-103 Тексты: (1 10) Ананда-Тиртха объясняет разные значения Гимнов Вед и имен Господа, (11-16) победа в дебатах на реке Паясвини, (17 - 22) всезнающий Мадхва предсказывает будущее, (23) возвращение в Удупи, (24 - 31) майявади надругались над Ведами, как демоны над святой Драупади, (31 - 32) чтобы исправить ситуацию, Мадхва составляет комментарий на «Бхагавад-гиту» (33 - 37) Мадхва идет в Гималаи в паломничество; (38 - 42) Господь дает высокую оценку комментарию Мадхвы; (43 - 45) аскезы ради служения Господу, (46 - 55) Мадхва восходит в горную обитель Вьясадевы; (56 - 57) сопоставление Гималаев с Господом Нараяной.
400 Саргаседьмая ст. 104- 113 Тексты: (1 - 5) Бадарикашрам - обитель Вьясадевы; (6-10) Мадхва входит; (11 - 14) священное дерево бадари Вьясы; (15 - 24) Господь Вьясадева, (25 - 47) видение божественного облика Вьясы, (48 - 50) поклоны Мадхвы, (51 - 57) Господь с любовью встречает и усаживает Мадхву. Сарга восьмая ст. 114- 131 Тексты: (1 - 5) Вьяса наставляет Мадхву, (6 - 9) Вьяса ведет Мадхву в ашрам Нараяны-риши; (10 - 13) мысли Мадхвы о Господе (14 - 18) прославление воплощений Бога; (19 - 34) игры Шри Рамы и Шри Кришны, (35 - 42) поклоны Господу во множестве Его форм, (43 - 54) Господь велит Мадхве принять миссию проповеди и составить комментарий к «Веданте». Сарга девятая ст. 132- 150 Тексты: (1 - 7) Мадхвы спускается с гор; (8 - 13) написание комментария на «Веданту»; (14-16) успех Мадхвы наученом собрании у реки Годавари; (17 - 20) Шобхана Бхатта становится учеником Мадхвы, (21 - 28) Шобхана прославляет учение Мадхвы; (29 - 38) вернувшись в Удупи, Мадхва убеждает гуру принять своё учение; (39) посвящение огненными жезлами, (40 - 43) История божества Удупн Шрн Кришны; (44 - 52) Мадхва председательствует на огненном жертвоприношении; (53 - 54) повторный поход в Бадарикашрам. Сарга десятая ст. 151 - 166 Тексты: (1-3) Преданный ученик рассказывает о славе Мадхвачарьи, (4-7) царь Ишвара-дева наказан за оскорбление; (8-19) пересечение в брод Ганги и встреча с царем мусульман; (20 - 23) встречи с разбойниками и прочие опасности в пути; (24 - 25) необычайная милость Вьясадевы; (26 - 33) приключения при пересечении Ганги по возвращении, (34 - 36) пребывание в Хастинапуре, река Ганга поклоняется Мадхве; (37 - 41) Мадхва являет чудеса силы ученикам, (42 - 43) победа над Амарендра-Пури; (44 - 48) Мадхва проповедует ученым, (49 53) посещение Курукшетры и других мест, совершение чудесных деяний; (54-56) необычайная слава Мадхвы, поведанная его преданным учеником.
401 Содержание Сарга одиннадцатая ст. 167- 182 Тексты: (1) Змей Шеша слушает речи Мадхвы; (2 - 7) Шеша объясняет благо от следования учению Мадхвы, (8 - 14) город Вайкунтхи; (15-20) дворец Господа; (21 - 25) освобожденные души; (26 - 36) мужчины и женщины Вайкунтхи; (37 - 38) сады Вайкунтхи; (39 - 45) дарующие счастье сезоны Вайкунтхи; (48 - 53) игры освобожденных; (54 - 63) влюбленные на Вайкунтхе; (64 - 75) всеблагой образ Господа Нараяны; (76 - 79) царство Господа и средство его достижения. Сарга двенадцатая ст. 183 - 195 «Разгорм последователей майявады» Тексты: (1-3) Тайное совещание майявади; (4 - 17) речь об опасности для майявады со стороны Мадхвы; (18 - 25) речь Кашты: «цель оправдывает средства»; (27 - 28) Пундарика бросает вызов; (29 - 33) совершенство речи Мадхвы; (37 - 41) поражение Пундарики; (42 - 46) вызов Мадхвы похитителям его библиотеки; (47 - 54) позор майявади перед гением Мадхвы. Сарга тринадцатая ст. 196-209 Тексты: (1 - 3) Приглашение царя Джаясимхи; (4 - 8) движение Мадхвы сравнимо с потоком Ганги, (9 - 16) служение в храме Маданешвары; (17 - 28) встреча с царем на пути; (29 - 35) божественный облик Мадхвачарьи; (36 - 37) прибытие в храм Вишну-мангала; (39 - 42) лекция по «Шримад-Бхагаватам»; (43 - 44) благородный род автора поэмы, (45 - 61) духовные поиски одарённого Тривикрамы Пандита; (62 - 69) прелюдия дебатов Мадхвы с Тривикрамой. Сарга четырнадцатая ст. 210 - 225 «Описание одного дня из жизни Шри Мадхвачарьи» Тексты: (1 - 2) Возвращение похищенных манускриптов, (3 - 5) Тривикрама превозносит Мадхву перед царем; (7 - 13) утренние духовные практики Мадхвы; (14 - 17) божественность восхода солнца; (18-25) утренняя лекция Мадхвы; (26 - 39) поклонение в поддень; (40 - 45) ученые беседы после обеда, (46 - 52) духовные деяния на заходе; (53 - 55) Мадхва сияет в проповеди, как полная луна.
402 Сарга пятнадцатая , ст. 226-253 Тексты: (1 - 8) «Армия» речи Мадхвы, (9 - 15) опровержение философской школы санкхья и прочих; (16 — 23) опровержение школы вайшешика; (24 - 42) опровержение Буддистов и майявади, (43 - 46) опровержение учения Чарваки, (47 - 63) беседа об освобождении; (64 - 72) Тривикрама становится учеником Мадхвы, (73 - 90) прославление литературных трудов Мадхвы; (91 -119) жизнеописание Вишну Тиртхи, родного брата Мадхвы, (120 - 141) слава учеников и последователей Мадхвачарьи Сарга шестнадцатая ст. 254 - 268 Тексты: (1) Ученик славит деяния Мадхвы, (2 - 5) подтверждение Вед чудом у реки Гомати, (6) свет из ногтя стопы, (7 - 9) поднятие каменой глыбы у деревни Каласа; (10 - 24) омовение Мадхвы в океане во время солнечного затмения, (25 35) Мадхва являет чудеса силы, (36 - 37) восстановление храма Парананти, (38 - 39) Мадхва призывает дождь в Саридантару; (40) написание книги о Кришне, (41 - 46) победа над философами в Уджире, (47) чудеса за трапезой; (48 - 51) жители небес слушают и воспевают деяния Мадхвы, (52 - 55) боги идут поклонятся Мадхве; (56 - 58) молитвы богов Мадхвачарье, перед его уходом Часть вторая 269 «Шрн Мадхва - сын н посланник Господа» Глава первая 271 «Божественное положение Мадхвачарьи» Йога дыхания или шваса-джапа Мукхья-праны 272 Слава Ваю в священных писаниях 273 Роль Ваю в процессе переселения душ 274 Ваю переносит дживу в новое тело 274 Пост Ваю получают только особые души 276 Описание качеств Мукхья-праны 276 1. Качества Бхимы 276 2. Качества Ханумана 279 3. Качества Мадхвачарьи 280 Изначальное положение Ваю 280
403 Содержание Ваю - главный инструмент осуществления миссии Господа .. 281 Ваю - отражение облика Господа (пратъякша-брахма) 283 Глава вторая 285 «Ваю - чистый преданный Господа» «Верность Бхимы и Драупади шуддха-бхагавата-дхарме» ... 286 Ваю не подвержен разлагающему влиянию Кали 295 Глава третья 297 «Роль Мукхья-праны в сотворении мира» Четыре стадии сотворения мира 298 Стадии творения в течение жизни Брахмы 299 Сукшма-сршити - сотворение тонких тел 299 Гут-трая-сришти - Творение через взаимодействие трех гун 301 1. Сотворение махат-таттвы 301 2. Сотворение ложного эго, проявленного в трех гунах .. 304 3. Сутра-Ваю в текстах «Шримад-Бхагаватам» 305 Вайраджа-сршити, сотворение Вират-Пуруши 306 Падма-сршити - рождение четырехглавого Брахмы 308 Глава четвертая 309 «Свидетельства о велнчнн Мукхья-праны нз писаний шрути» «Шатпрашна-упаншпад» 310 (Упанишад из шести вопросов мудрецов) Введение 311 Первый вопрос 312 (Как рождаются все живые существа?) Вопрос второй 322 (Как поддерживается жизнь тела и откуда знание приходит?) Вопрос третий 326 (Источник дыхания; как воздух дыхания проявляется в жизни и смерти?) Вопрос четвертый 330 (Какова божественная тайна сна?) Вопрос пятый 339
404 (Как медитировать на Бога?) Вопрос шестой 343 (Каковы шестнадцать компонентов, заложенных Богом в основе творения?) Предсказания в текстах Вед о приходе Мадхвачарьн 352 «Балиттха-сукта» из «Риг-веды» 354 Глава пятая 357 «Философское наследие Мадхвачарьн» Вступление из «Прамея-ратнавали» 358 Предыстория написания «Прамея-ратнавали» 359 Девять прамей - фундаментальных постулатов философии Мадхвы 360 Прамея первая - «Господь Хари - Верховная Личность Бога» . 361 «Просветляющее повествование об Удивительном и Непревзойденном» 362 Прамея вторая - «Все Веды славят Верховного Господа» 370 Три стиля повествований санскрита 371 Три вида смысла ведических текстов 373 Прамея третья - «Материальный мир реально существует» . 374 Прамея четвертая - «Истинность различий между духовными и материальными категориями» 375 Прамея пятая - «Все дживы - вечные слуги Бога» 376 Прамея шестая - «Градация индивидуальных душ» 377 1 Иерархия блаженства джив . ... 377 2 Три вида душ в учении Мадхвы 379 Объяснения Мадхвы о природе трех видов душ 382 Прамея седьмая - «Освобождение - это возвращение домой к Богу» 389 Прамея восьмая - «Чистая преданность - дорога к Богу» . .. 390 Прамея девятая - «Три праманы - три пути обретения знания» 395 Молитва из двенадцати имен Шрн Мадхвачарьн 397
Гададхара Пандит дас Мадхвачарья учитель мира Макет обложки, компьютерная верстка Л' Быханова Подписано в печать 01 09 2008 Формат 60*84/16 Бумага офсетная Печать офсетная Тираж 1500 экз Заказ № 4192 ООО «Деко» 127055, Россия, г Москва, Тихвинский пер , д. 9, стр 1 «Философская Книга» E-mail pb moscow@gmail com WWW philbook narod ru Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных материалов в ОАО «Дом печати — ВЯТКА». 610033, г Киров, ул Московская, 122
■ ^r^B/иУ Новый ■ М Ш Щ*й^ вайшнавский тЩкш^Г М^Ш жУРнал яйюяшкжяямнм 2SCr~ я-ямлшакв p^i £*.'Г"" ■ ШшН ШШЯИ Я " jg&Sg ВадимДмвжви» ... шмямш ■ Щ АШй ШЩ www.108.veda.tu Слово главного редактора На страницах журнала «108» мы будем знакомить вас с людьми, практикующими древние знания и обретшими желанное счастье и гармонию, научившимися не поддаваться сиюминутным поветриям моды, а строить свою жизнь даже в наше время на незыблемых духовных принципах В конце концов, теоретическое знание должно претворяться в живой опыт, а живой опыт превращаться в реально ощутимое счастье жизни Итак, в этом журнале мы ставим перед собой смелую задачу — вернуть в жизнь людей утраченную полноту, гармонию и совершенство Полнота знания должна будет привести к полноте опыта, а полнота опыта — к полноте жизни. Судить же удалась эта наша попытка в полной мере или нет, придется вам, нашим читателям Одно мы можем обещать точно — даже мимоходом соприкоснувшись с этими знаниями и попытавшись применить их на практике, вы станете хотя бы чуточку счастливее, как стали мы — авторы и создатели журнала Что и требовалось доказать Так будьте же счастливы, и пусть магическое чисто «108» принесет вам удачу. Бхакти Вигьяна Госвами
©£Г£таршнеко£ кафе rfitirti Сладости, выпечка, овощные блюда, пицца, самосы, супы, гарниры, торты, печенье, пирожные, закуски, рулеты, вегетарианские колбасы, напитки Кафе «Ганга» предлагает свои услуги по проведению банкетов, фуршетов, экзотических мероприятий, а также производство тортов любой сложности по вашему желанию! Доставка экзотических сладостей и горячих блюд. Наши ROHmaRmbi Москва, Ленинградский проспект, строение 37 Б, торговый центр «Старт», 3-й этаж «Ресторанный дворик». Тел. 743-49-84 ТТроезд Метро «Динамо», пешком 10 минут от метро. вкусно а поденно
Центр Ведической Культуры на Ботаническом Саду Цель Пропаганда и обучение широких масс людей принципам, ценностям и практикам аутентичной ведической культуры Наша Миссия «Мы учимся культуре отдавать!» Программы: Лекции, семинары, курсы, мастер-классы н тренинги по ведическим дисциплинам с приглашением ведущих специалистов - из России и Индии. Духовные программы. Традиционные ведические фестивали и праздники. Контакты: Тел.: (495) 642-108-9,642-108-4 Email: yasomati@mail.ru
Доктор Аюрведы Борис Владимирович Рагозин Практикующий аюрведический врач, прошедший обучение в Индии по специальности: 1. BAMS (Bachelor of Ayurvedic medicine and surgery). Аюрведический доктор (бакалавр аюрведической медицины и хирургии). Обучение в Гуджаратском аюрведическом университете. Срок обучения 6 лет. 2. MD (кандидат медицинских наук). Защищена кандидатская диссертация, посвященная лечению болезней с помощью йоготерапии и традиционных методов лечения. Срок обучения 2 года. 3. Обучение йоге в Патанджали-йога институте (Джамнагар, Индия, 2003 год). 4. Повышение квалификации по специальности «Йога Терапия» в Бангалоре и Пуне (Индия) в 2003—2005 г. г. 5. В 2003 году обучался у знаменитого аюрведического доктора Васант Лада. 6. Прошел частное обучение пульсовой диагностике, марма- терапии в традиционных аюрведических школах. 7. Более 1000 часов работы йога терапистом в Бенгальском институте натуропатии и йоги. 8. Более 1500 часов практики марма-терапии и пульсовой диагностики в клинике АЮШАКТИ, город Бомбей (Мумбаи). Активный участник научно-практических конференций и съездов национального и международного уровней. Неоднократно участвовал в презентациях и семинарах по аюрведе в Индии и Турции, а также в России: Москве, Сочи, Санкт-Петербурге. WWW: ayurvedaru.ru Тел. +7-926-3331198
Издательство «Философская Книга Сухотра Свами f НИ» осл-JJ b J j U О 1 b Видимая материальная реальность — это тень истинной, духовной, реальности. И единственный способ познать ее — метод вербального свидетельства из авторитетного источника.
Издательство Бхактивинода Тхакуо Шри Чайтанья Шикшамрита В этой книге Бхактивиноды Тхакура (1838—1914) в краткой и доступной форме изложена суть учения Шри Чайтаньи Ма- хапрабху (1486—1534), которого Гаудия-вайшнавы считаютзем- ным воплощением Бога, Кришны, пришедшим, дабы научить людей всего мира простому и в то же время возвышенному методу бхакти-йоги — йоги преданного служения Господу.
«Философская Книга» ч?-1" *■. (л иной .-j Ролей *" .^ ВЕГИГЛ1*НА11иН0 В МИРОВЫХ РЕЛИГИЯХ^ I It t § В теологических дискуссиях еда очень скользкая тема. В отличие от других книг, авторы которыхлибо грешат излишней эмоциональностью, либо претендуют на единственно верное истолкование ключевых проблем теологии, «Вегетарианство в мировых религиях» пристально и логически рассматривает эту проблему и анализирует ее честно, ясно и точно.
^P^f^^^sp^rsi^w^ ( %,- ) * 1 ,wAsM№k ^шШ^^;«Ый4ж^ й 1 Четвертый том «Трансцедентного дневника» представляет из себя один из наиболее подробных и увлекательных отчетов сформировании нового религиозного движения, когда-либо доступных нам. Как личный слуга А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, основателя и гуру Международного общества сознания Кришны (ИСККОН), автор наслаждался не имеющим аналогов в истории доступом как к общественной, так и личной жизни Свами, и к счастью для нас, читателей, Хари Шаури ясно и во всех деталях записывал свои впечатления. ИЗДАТЕЛЬСТВО
Вашему вниманию предлагается книга: «Диалоги о душе и сознании (в свете науки и религии)». В ее основу легли беседы между авторами, проходившие на радио «Кришналока» в течение 1997—1998 годов. Книга знакомит с уникальным логически цельным мировоззрением, помогающим решить самые глобальные проблемы, стоящие перед человечеством: рождения, болезни, старости и смерти. «ФИЛОСОФСКАЯ КНИГА»
МИСТИЧЕСКИЕ ИСТОРИИ те* 4 ■ *У * .3** :,л "Л»-ч ii «Махабхарата» является величайшей духовной поэмой древней Индии. В данный сборник вошли двадцать историй, полных приключений, любовных историй, интриг и, главное, неподвластных времени уроков мудрости и добродетели.
t та книга о велич м ятом Индии, об учителе и провидце шри мадхвачарье. книга со тоит ил двух част и. В первой части представлено описание славн«и жи и мадх i, это перевод поэмы «мадхва-виджая», написанной на санскрите а тринадцатом веке блистательные поэтом-ваишн ом н аян-и ГПндитом. <мадхва- виджая» поэма необычайной кр оты, огновац-ная на исторических фактах, вот уже нз протяжении ряда столетии ее по праву ризнают классикой впиши скои поэзии ысочайшего уровня, пребьвая среди людей, мидхва ■ ■ i ним пклад в понимание пути к духовному совершенству. Он был великим подвижником и вершил сверхчеловеческие д яния. Все в ные вехи его жизни красочно описаны в шесгн ти гл вах «мадхва-виджаи». достигнув возраста с мидегяти восьми лет, мадхва стал невидимым для глаз обычных людей и отпр пился в Гималаи, в окутанное тайной селени Бадарикащрам. Это сокровенная обитель литературного воплощения Господа Вьясадевы, расположенная в северной части Гималаев, в обл гти, не доступной зрению смертных, летописная традиция гласит, что наделенный высшим совершенством мадхва пребь т в Бадарикашр м по сей день и с •еданностью служит люб мому учит лю шри Вьясадеве. вторая часть книги представл т собой переводы Упанишад и других древних текстов, несущих вечную мудрость вед. Эта часть проливает свет на тайны жизни и см рти, на процесс сотворения мира и др. Это знание поможет читат ю взглянуть на Ачарью мадхву, как на божественную личность, Значимую в рамках целой вселенной. ISBN B78-5-902629-53-5