Подосинов А.В. Восточная Европа в римской картографической традиции. Тексты, перевод, комментарий - 2002
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
ВВЕДЕНИЕ
Восточная Европа в римской картографической традиции
ГЛАВА I. «Хорография» Марка Випсания Агриппы
Текст и перевод
Комментарий
ГЛАВА II. «Разделение круга земель»
Текст и перевод
Комментарий
ГЛАВА III. «Измерение провинций»
Текст и перевод
Комментарий
ГЛАВА IV. Карта из Дура Европос
Текст и перевод
Комментарий
ГЛАВА V. «Имена всех провинций»
Текст и перевод
Комментарий
ГЛАВА VI. «Космография» Юлия Гонория
Текст и перевод
Комментарий
ГЛАВА VII. «Космография» Псевдо-Этика
Текст и перевод
Комментарий
ГЛАВА VIII. «Космография» Равеннского Анонима
Текст и перевод
Комментарий
ГЛАВА IX. Певтингерова карта
Карта
Комментарий
Библиография
Этногеографический указатель
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов
Указатель греческих топонимов и этнонимов
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов и эпиграфических памятников
Список рисунков и иллюстраций
Summary
Акварельная копия карты из Дура Европос
Обложка
Text
                    РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
ИНСТИТУТ ВСЕОБЩЕЙ ИСТОРИИ


ДРЕВНЕЙШИЕ ИСТОЧНИКИ ПО ИСТОРИИ ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ 6 6 Серия основана В. Т. Пашуто Издается с 1977 г. РЕДКОЛЛЕГИЯ академик РАН В. Л. Янин (ответственный редактор), Е. А. Мельникова (заместитель ответственного редактора), Г. В. Глазырина (ответственный секретарь), Т. Н. Джаксон, И. Г. Коновалова, А. В. Назаренко, А. В. Подосинов, И. С. Чичуров, член-корреспондент РАН Я. Н. Щапов
А. В. подосинов ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА В РИМСКОЙ КАРТОГРАФИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ ТЕКСТЫ ПЕРЕВОД КОММЕНТАРИЙ JPmmm «индрик» Москва 2002
УДК 94 (37) ББК 63.3 Π 44 Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) проект № 01-01-16080 This work was supported by the Research Support Scheme of the Open Society Support Foundation, grant No: 269/1998 А. В. Подосинов Восточная Европа в римской картографической традиции. Тексты, перевод, комментарий. — М., Индрик, 2002. — 488 с: 16 илл. (Древнейшие источники по истории Восточной Европы). ISBN 5-85759-174-0 В очередном выпуске свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы» публикуются памятники римской картографии, берущей свое начало от карты мира Марка Випса- ния Агриппы (I в. до н. э., сохранились лишь ее описания), продолжившейся в карте Черного моря из Дура Европос (середина III в. н. э.) и завершившейся монументальной «Певтингеровой картой» мира (последние века римской истории). В книге помещены также некоторые литературные произведения, представляющие собой описания карт («Разделение круга земель», «Измерение провинций», «Космография» Юлия Гонория, «Космография» Равеннского Анонима и некоторые другие). Книга содержит репродукции карт, их описания, легенды карт и тексты литературных произведений, их русский перевод, а также подробный историко-филологический комментарий к литературным текстам и легендам карт, анализирующий их источниковое значение для истории Восточной Европы. ISBN 5-85759-174-0 ©А. В. Подосинов, 2002 © Издательство «Индрик», 2002
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ .. 7 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ 9 ВВЕДЕНИЕ 12 Из истории античной картографии 12 Восточная Европа в римской картографической традиции 27 ГЛАВА I. «Хорография» Марка Випсания Агриппы 35 (Chorographia Marci Vipsanii Agrippae) Вводная статья 35 Текст и перевод 43 Комментарий 50 ГЛАВА И. «Разделение круга земель» 62 (Divisio orbis terrarum) Вводная статья 62 Текст и перевод 65 Комментарий 70 ГЛАВА III. «Измерение провинций» 74 (Demensuratio provinciarum) Вводная статья 74 Текст и перевод 75 Комментарий 76 ГЛАВА IV. Карта из Дура Европос 77 Вводная статья 77 Текст и перевод 85 Комментарий 86 ГЛАВА V. «Имена всех провинций» 100 (Nomina provinciarum omnium) Вводная статья 100 Текст и перевод 101 Комментарий 102
6 Содержание ГЛАВА VI. «Космография» Юлия Гонория 106 (Cosmographia Iulii Honorii) Вводная статья 106 Текст и перевод 113 Комментарий 130 ГЛАВА VII. «Космография» Псевдо-Этика 147 (Cosmographia Pseudo-Aetici) Вводная статья 147 Текст и перевод 149 Комментарий 155 ГЛАВА VIII. «Космография» Равеннского Анонима 161 (Cosmographia Anonymi Ravennatis) Вводная статья 161 Текст и перевод 175 Комментарий 205 ГЛАВА IX. Певтингерова карта 287 (Tabula Peutingeriana) Вводная статья 287 Карта 299 Комментарий 315 Библиография 379 Этногеографический указатель 402 Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 433 Указатель греческих топонимов и этнонимов 463 Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов и эпиграфических памятников 469 Список рисунков и иллюстраций 485 Summary 487
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящий выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы» продолжает серию издания картографических памятников, начатую книгой Л. С. Пекина «Картография христианского средневековья VIII—XII вв.», вышедшей в 1999 г. Римская картографическая и хорографическая традиция берет свое начало с фундаментальной «Хорографии» и основанной на ней карты мира Марка Випсания Аг- риппы — крупного политического деятеля в администрации императора Августа (ум. в 12 г. до н.э.). В книге публикуются фрагменты «Хорографии» Лгриппы (Глава I; весь текст, как и карта мира, до нас не дошли, сохранились лишь цитаты и пересказы в произведениях позднейших авторов), а также последующая географическая литература, нередко базирующаяся на сочинении (или карте) Агриппы. Так, непосредственно к Агриппе восходят два небольших трактата географического характера «Разделение круга земель» и «Измерение провинций», составленных неизвестными авторами в IV-V вв. Публикация их в составе данного выпуска (Главы II и III) определяется их связью с произведением Агриппы: они являются важнейшим источником для реконструкции его «Хорографии» и карты мира. Картографический источник лежал, вероятно, в основе перечня римских провинций и варварских народов Северной Евразии и в Веронском списке провинций под названием «Имена всех провинций», датируемом концом III — началом IV в. (Глава V), поскольку этот перечень очень близок спискам народов на карте Юлия Гонория и на Певтингеровой карте. Традиция «Хорографии» Агриппы и, возможно, его карты заметна и в произведении Юлия Гонория «Космография» (IV-V вв.), которая представляет собой каталог легенд, считанных с обветшавшей карты (Глава VI), а также в переработке Гонориева труда, известной под названием «Космография Псевдо-Этика» (Глава VII). В наше издание вошли также два памятника римской картографии: карта из Дура Европос (ок. середины III в. н. э.), содержащая информацию о Северном Причерноморье (Глава IV), и Певтингерова карта — карта мира, дошедшая в списке ХП-ХШ вв., но несомненно восходящая к первым векам нашей эры (Глава IX). Этими двумя картами и ограничивается состав сохранившихся римских карт, содержащих информацию о Восточной Европе. В книге публикуются также фрагменты из «Космографии» Равеннского Анонима (ок. 700 г.) — литературного по форме труда, основанного, однако, на римской карте мира, близкой к Певтингеровой (Глава VIII). Монографическое исследование этих памятников как источника по истории Восточной Европы предпринято впервые в мировой историографии. Сложная картина взаимовлияний и преемственности в римской геокартографической литературе изучена еще недостаточно полно, а в отечественной историогра-
8 Предисловие фии эта литература вообще осталась «белым пятном» \ Свежие сведения, почерпнутые в результате непосредственной деятельности римской администрации I в. до н. э. и позднейших эпох, причудливо сочетаются с архаическими, традиционными стереотипами, восходящими еще к догеродотовой древнеионийской географии и истории. Изучение римской геокартографической традиции оказывается чрезвычайно важным и с точки зрения формирования средневековой географической, картографической и космологической картины мира, испытавшей мощное воздействие римских образцов. Традиционные античные представления о Восточной Европе и Закавказье, как показывает, в частности, вышеуказанная книга Л. С. Чекина, долго бытовали в западноевропейской географии, накладываясь на актуальную информацию о процессах, протекавших в этом регионе (в частности, о становлении и развитии древнерусского государства). Выпуск состоит из Введения, где рассматривается история развития картографии в древнем Риме и ее значение как источника по истории народов Восточной Европы, из археографического и историографического введения к каждому сочинению, текстов (целиком или их фрагментов) на латинском языке, переводов на русский и подробных историко-филологических и географических комментариев. В случаях, когда памятник публикуется полностью, комментируются, как правило, те его части, которые содержат информацию о Восточной Европе и Северной Азии. Сноски в латинском тексте отсылают к разночтениям внизу страницы, сноски в русском переводе указывают номера примечаний, помещаемых в комментарии после перевода. * * * Автор считает своим приятным долгом поблагодарить коллег и организации, словом и делом способствовавших написанию этой книги, и прежде всего сотрудников центра «Восточная Европа в античном и средневековом мире» Института всеобщей истории РАН, а также Институт «Открытое общество» и программу «Research Support Scheme» (грант № 269/1998) за финансовую поддержку проекта и возможность работы в западноевропейских карто- и книгохранилищах. Особенно полезны были командировки в Женевский Фонд Хардта (сентябрь—октябрь 1998 г.), в Оксфорд (март 1999 г. по приглашению проф. Ф. Миллара), в Мюнхен (сентябрь 1999 г. по приглашению проф. М. Веррле) и в Вену (октябрь 1999 г. по приглашению проф. И. Креч- мер). Я хотел бы выразить особую благодарность хранителю Отдела рукописей Австрийской национальной библиотеки доктору Еве Ирблих за ее любезное разрешение поработать с оригиналом Певтингеровой карты, хранящимся в ее Отделе, а также профессорам Венского университета Э. Веберу и Й. Дерфлингу, с которыми мне посчастливилось консультироваться по многим вопросам истории античной и средневековой картографии. Многие разделы книги были написаны при поддержке Фонда им. Александра Гумбольдта (Бонн), стипендиатом которого я был начиная с 1981 г. Я признателен руководству Фонда за эту поддержку, позволившую мне в течение более двух лет работать над книгой в библиотеках Мюнхена и Трира. 1 Лишь недавно появилось исследование, посвященное специальному рассмотрению античных и в том числе римских представлений о географии Средней Азии, см.: Пьянков. Средняя Азия. 1997.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ АСГЭ — Археологический сборник Государственного Эрмитажа. Ленинград — СПб. В В — Византийский временник. Москва ВДИ — Вестник древней истории. Москва В И — Вопросы истории. Москва ВЯ — Вопросы языкознания. Москва ДГ — Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования. Москва ИАК — Известия Императорской Археологической комиссии. Санкт-Петербург И ГАИ Μ К — Известия Государственной Академии истории материальной культуры. Ленинград ИТУАК — Известия Таврической ученой архивной комиссии. Симферополь КБ Η — Корпус боспорских надписей. Москва; Ленинград, 1965 КС И А — Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института археологии АН СССР. Москва КСИИМК — Краткие сообщения Института истории материальной культуры. Ленинград МАСП — Материалы по археологии Северного Причерноморья. Одесса МИА — Материалы и исследования по археологии СССР. Москва ПГКСВП — Проблемы греческой колонизации Северного и Восточного Причерноморья. Материалы I Всесоюзного симпозиума по древней истории Причерноморья. Цхалту- бо-1977. Тбилиси, 1979 CA — Советская археология. Москва СЭ — Советская этнография. Москва ТТГУ — Труды Тбилисского государственного университета АААН — Acta antiqua Academiae scienciarum Hungaricae. Budapest ACD — Acta classica Universitatis Scientiarum Debreceniensis. Debrecen AJPh — American Journal of Philology. Baltimore ANRW — Aufstieg und Niedergang der römischen Welt. Geschichte und Kultur Roms im Spiegel der neueren Forschung. Berlin; New York BAR — British Archaeological Reports. London ClPh — Classical Philology. Chicago DA - Müllenhoff K. Deutsche Altertumskunde. Berlin, 1870-1900. Bd. I-V Dem. — Demensuratio provinciarum DHA — Dialogues d'Histoire Ancienne. Paris Div. — Divisio orbis terrarum
10 Список сокращений FGH — Fragmente der griechischen Historiker / Hrsg. von F. Jacoby. Berlin; Leiden, 1923— 1958. Bd. I-III FHG — Fragmenta historicorum Graecorum / Ed. C. Müllerus. Parisiis, 1841-1870. Vol. I-V GFG — Glossar zur frühmittelalterlichen Geschichte im östlichen Europa / Ed. J. Ferluga et al. Wiesbaden, 1974-1989 GFGA — GFG. Ser. A. Lateinische Namen bis 900 GGM — Geographi Graeci minores / Ed. C. Müllerus. Parisiis, 1855-1861. Vol. I—II GLM — Geographi Latini minores / Ed. A. Riese. Heilbrunnae, 1878 HA — Historia Augusta Hon. — Cosmographia Iulii Honorii Itin. Ant. — Itinerarium Antonini IOSPE — Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini Graecae et Latinae / Ed. B. Latyschev. Petropoli, 1885-1901. Vol. I, II, IV (I2 - 1916) JbClPh — Jahrbuch für classische Philologie. Leipzig JHS — Journal of Hellenic Studies. London JRS — Journal of Roman Studies. London KP — Der kleine Pauly. Lexikon der Antike. München, 1975. Bd. 1-5 MCVA — Mappemondes A. D. 1200-1500: Catalogue prepare par la Comission des Cartes Anciennes de l'Union Geographique Internationale / Ed. M. Destombes. Amsterdam, 1964 (Monumenta cartographica vetustioris aevi. T. I; Imago mundi. Suppl. 4) MEFRA — Melanges d'Archeologie et d'Histoire de l'Ecole Francaise de Rome. Antiquite. Paris MGH — Monumenta Germaniae historica NH — Naturalis historia Plinii NJbPhP — Neue Jahrbücher für Philologie und Pädagogik. Leipzig Not. dign. — Notitia dignitatum PG — Patrologiae cursus completus. Series Graeca / Ed. J.-P. Migne. Parisiis PPE — Periplus Ponti Euxini QuFaGG — Quellen und Forschungen zur alten Geschichte und Geographie / Hrsg. von W. Sieglin. Leipzig; Berlin RAC — Reallexikon für Antike und Christentum / Hrsg. von Th. Klauser et al. Stuttgart Rav. — Cosmographia Anonymi Ravennatis RE — Paulys Real-Enzyclopädie der classischen Alterstumwissenschaft / Neue Bearbeitung begonnen von G. Wissowa, hrsg. von Kroll. Stuttgart REA — Revue des Etudes Anciennes. Talence REL — Revue des Etudes Latines. Paris RFIC — Rivista di filologia e di istruzione classica. Torino RGDA — Res gestae Divi Augusti Rh Μ — Rheinisches Museum für Philologie. Frankfurt SC — Scythica et Caucasica. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. СПб., 1893-1906. Т. I—II SC IVA — Studi §i cercetäri de istorie veche §i archeologie. Bucuresti TAVO — Tübinger Atlas des Vorderen Orients. Tübingen
Список сокращений И TP — Tabula Peutingeriana ZNF — Zeitschrift für Namenforschung. Berlin * * * [...] — текст, добавляемый издателем и переводчиком <...> — текст, исключаемый издателем и переводчиком (...) — пропуск текста {курсив) — пересказ непубликуемых частей текста /... / — обозначение конца строки t ~ трудночитаемое (испорченное) место η — трудночитаемая буква
ВВЕДЕНИЕ Из истории античной картографии Римская картография1 представляла собой часть античной, будучи производной от греческой; в то же время она являет собой вполне самостоятельный феномен, отличный, как и явления прочих сфер общественной и культурной жизни Рима, от картографической продукции своей «духовной матери» — Греции. Географическую науку, как и многое другое, римляне восприняли от греков. Греческая география, первый взлет которой приходится на древнеионийский период (Ана- ксимандр, Гекатей, затем Геродот) и которая в эллинистическую эпоху обогатилась многими собственно научными приемами и понятиями (астрономическими и математическими в первую очередь — Дикеарх, Эратосфен, Гиппарх и др.), ко времени выхода Рима на авансцену мировой истории находилась в состоянии кризиса: далеко зашедшие теоретические изыскания трудно было подкрепить данными практики, наука все больше теряла связь с жизнью, замыкаясь в кабинетах ученых и получая все меньше сочувствия и внимания со стороны общественности2. Общетеоретические вопросы, касающиеся формы и размеров Земли, ее положения в космосе, распределения на ней материков, океанов и морей, разделения ее на климатические зоны, проблемы обитаемости других континентов и т. д. стали отходить на второй план по сравнению с чисто практическими задачами географического освоения ойкумены (т. е. обитаемой земли). Одним из первых эту позицию отразил и декларировал греческий историк Полибий, открыто поставивший географию на службу римской стратегии и политике3. Характерно, что историк Полибий и грамматик Кратес Малосский (пытавшийся противопоставить александрийской астрономической школе «литературную» географию) подолгу жили на протяжении II в. до н. э. в Риме и могли быть непосредственны- 1 Из общих трудов по истории римской географии и картографии см.: Forbiger. Handbuch; Bunbury. A History of Maps; Miller. Mappae mundi. I-VI; Nordenskiöld. Periplus; Tozer. A History of Ancient Geography; Beazly. The Dawn of Modern Geography; Günther. Geschichte; Kubitschek. Itinerar-Studien; Cebrian. Geschichte; Jervis. The World in Maps; Thomson. History of Ancient Geography; Brown. The Story of Maps; Codazn. Storia della geografia; Bagrov. History of Cartography; Bagrow, Skelton. Meister der Kartographie; Pedech. La geographie; Aujac. La geographie; Wobka-Conus. Geographie. Col. 155-222; Дитмар. География; Grosjean. Geschichte der Kartographie; Janni. La mappa; Dilke. Greek and Roman Maps; Постников. Развитие картографии. С. 47-57; The History of Cartography. I. P. 201-257; Berthon, Robinson. The Shape of the World; Cordano. La geografia; Jacob. L'empire des cartes; Romm. The Edges of the Earth; Brodersen. Terra Cognita; Подосинов. Античная картография. С. 61-70. 2 См. подробнее: Gisinger. Geographie. Col. 622; Ельницкий. Знания. С. 169; Wolska-Conus. Geographie. Col. 162; Müller. Geschichte. II. S. 7. 3 См.: Polyb. III, 1-4; ср.: Wolska-Conus. Geographie. Col. 162.
Из истории античной картографии 13 ми проводниками новой для римлян географической науки. Практическое двуязычие любого образованного римлянина делало легким и доступным чтение греческих авторов (недаром грек Страбон — продолжатель исторического труда Полибия — писал свою «Географию» в расчете на римскую публику4); затем стали переводить некоторые географические сочинения на латынь, и, наконец, пришла пора создавать собственные латиноязычные труды по географии. Тем не менее авторитет и влияние греческой географии оставались незыблемыми еще много веков, так что фундаментом любого труда, касается ли это ономастического материала, членения суши, конфигурации морей и островов или попыток очертить форму всей земли, была география, развившаяся в лоне греческой науки (особенно наглядно это влияние проявилось в двух крупнейших географических трудах, написанных на латинском языке, — в «Хорографии» Помпония Мелы и в географических разделах «Естественной истории» Плиния). Известный практицизм римлян, т. е. направленность их научно-интеллектуальной деятельности на достижение практических (военных, политических, экономических и пр.) задач5, будучи к тому же оплодотворенным литературно-описательной географией позднего эллинизма, ограниченной рамками ойкумены, привел к возникновению специфически римской разновидности географической литературы. В Риме получили распространение жанры практической, популярной, литературно-занимательной, учебной географии в ущерб научной, которая, впрочем, никогда не пресекалась на греческой почве и, развиваясь от Эратосфена и Гиппарха через Посидония, Гемина и Клеоме- да, нашла достойное завершение в лице Марина Тирского и Клавдия Птолемея. Конечно, римские авторы (географы, поэты, философы, риторы и др.), постоянно соприкасаясь с греческой культурой, знали и о сферичности земли, и о геоцентрической системе, и о существовании (чисто теоретическом) других материков, населенных антихтонами и антиподами, о зонах и о прочих атрибутах научной географии. Иногда они даже сообщали эти сведения (Цицерон, Вергилий, Лукреций, Овидий, Псевдо-Тибулл, Мела, Плиний и др.), однако во всех таких текстах сквозит или неприятие их, или недопонимание6. В любом случае такого рода информация выглядела в глазах римлян чересчур умозрительной, полуфантастической и малопригодной для практической деятельности. Отсюда множество противоречий и неопределенности в высказываниях римских авторов на сей предмет (даже у Мелы и Плиния, наиболее широко использовавших греческую географическую литературу). География сосредоточилась на описании ойкумены, которая передавалась латинским выражением orbis terrae или terrarum — букв, «круг земель». Несмотря на некоторые тексты, показывающие «глобальное» (в виде земного шара) понимание терми- 4 См. подробнее: Грацианская. «География». С. 16-17,95; Nicolet L'inventaire. P. 18. 5 Ср. слова Вергилия о предназначении римлян (Аеп. VI, 847-853): Смогут другие создать изваянья живые из бронзы, Или обличье мужей повторить во мраморе лучше, Тяжбы лучше вести и движенья неба искусней Вычислят иль назовут восходящие звезды, — не спорю: Римлянин! Ты научись народами править державно - В этом искусство твое! — налагать условия мира, Милость покорным являть и смирять войною надменных! (Перевод С. Ошерова) 6 Wolska-Conus. Geographie. Col. 164-165.
14 Введение на orbis, на практике и в народном сознании это слово отражало традицию (тянущуюся еще от Гомера и древнеионийских географов), которая представляла землю лишь в пределах ойкумены и к тому же как плоский круглый материк, разделенный внутренними морями и реками на три части — Европу, Азию и Ливию (Африку) и омываемый со всех сторон океаном7. Отсюда «хорографичность»8 римской географии, ее направленность на конкретные описания (итинерарии, периплы, периэгезы) или карты, необходимые для практических нужд, с одной стороны, и учебно-популяризаторский характер освещения вопросов географии, с другой. Необходимость управления огромной территорией вызывала потребность в практических пособиях, удобных справочниках, дорожных картах и прочей геокартографической продукции, призванной обеспечить коммуникации между центром и отдаленными окраинами империи. Торговля на обширных пространствах от устья Вислы до истоков Нила, от Британии до Ганга также стимулировала появление такого рода литературы. Понятно поэтому, какое внимание должно было уделяться топографии, измерению и фиксации отрезков пути и их направления, измерению местностей и другим видам учета географических отношений. Оживленный cursuspublicus на обширной территории Римского государства9 требовал точного знания наиболее короткого и удобного маршрута, расстояний между отдельными населенными пунктами, возможностей стоянок, переправ и т. д. Этим целям и должны были служить итинерарии1() (букв, «дорожники»), существовавшие в древнем Риме в двух видах: литературном (описание пути) и (карто)графическом11. Два этих вида географической продукции назывались itineraria adnotata (nmiperscripta, т. е. «написанные») npicta (т. е. «нарисованные»)12. От них сохранилось очень немногое. Первый вид (литературный итинерарии) представляет собой перечисление городов, станций, портов, лежащих по какой-то дороге (дорогах) с указанием дистанций между ними. Он дошел до нас главным образом в «Итинерарии Антонина» (Itinerarium Antonini — III в. н.э.), «Иерусалимском итинерарии» (Itinerarium Hierosolymitanum — IV в. н.э.) и частично в «Космографии» Равеннского Анонима13 (VII—VIII вв.; публикуется ниже). Второй вид (рисованный итинерарии) является развитием и графической презентацией первого вида14. Он известен нам по двум образцам — карте из 7 Friedrich. Materialien. S. 1-40. 8 Слово хорография (chorographia) — греческого происхождения (χωρογραφία) и означает буквально «описание земель (или стран)» в отличие от географии (geographia, γεωγραφία), которая должна описывать устройство всей земли. 9 Литературу об античном транспорте и путях сообщения см.: Olshausen. Einführung. S. 118-119. 10 Если греки — по преимуществу мореходы — специализировались на составлении периплов, показывающих морские пути вдоль берегов (см.: Prontera. Periploi. P. 27-44), то для римлян, с их интенсивным освоением суши (вспомним о римских дорогах, милевых камнях, мостах и акведуках!), именно итинерарии стал ведущим жанром географического описания (Dilke. Greek and Roman Maps. P. 112-129; Obhausen. Einführung. S. 87; Fugmann. Itinerarium. Col. 3; Salway. Travel. P. 26). 11 Литературу об итинерариях см.: Capelli, Pesando. Gli itinerari romani. P. 41-44; Fugmann. Itinerarium. Col. 1-31; Salway. Travel. P. 32-39. 12 Термины автора конца IV в. н. э. Вегеция (Veget. Mil. Ill, 6); подробнее о нем см. ниже. Ср. также у Витрувия (VIII, 2,6): «[flumina] orbe terrarum chorographiis picta itemque scripta» — «[реки] на земле, нарисованные или описанные в хорографиях». 13 См. о них: Elter. Itinerarstudien. S. 5-76. 14 Olshausen. Einführung. S. 89.
Из истории античной картографии 15 Дура Европос (сер. III в. н. э.) и Певтингеровой карте15, дошедшей в копии ХП-ХШ вв., но по своей форме и содержанию восходящей к первым векам нашей эры (обе карты публикуются в настоящем издании). Кроме карт-дорожников типа Певтингеровой в античности существовал и другой тип карт, которые были круглой или эллиптической формы и на которых не было дорожной сети. Эти карты, лежавшие, вероятно, в основе исторического труда Павла Оросия, «Космографии» Юлия Гонория, «Космографии» Псевдо-Этика, а также знакомые нам по поздним Херефордской и Эбсторфской картам, восходят, как предполагают историки картографии, в конечном итоге к карте мира Марка Випсания Аг- риппы1(i. Итак, речь идет о картах, которые наиболее близки современным и которые должны были бы играть такую же роль (ориентация на местности) в античном обществе, как и в современном. И здесь возникает проблема соотношения карты и литературного описания пути или местности, проблема роли и значения карты в жизни античного общества, — проблема, которая исследована, на мой взгляд, и решена неудовлетворительно. Представляется, что не правы те исследователи, которые отводят картам слишком большое место в жизни общества, сближая восприятие карты человеком античности с современным ее восприятием и не видя специфики в ее функционировании17. Уже высказывалось мнение о том, что «напрасно мы пытаемся в каждом крупном географе древности видеть одновременно и картосоставителя»18. Мне также представляется, что карта как способ ориентирования на местности никогда не имела для древнего грека или римлянина такого значения, какое имело словесное описание, отображающее географическое пространство в конкретно-чувственных, «хорографических» категориях. Посмотрим, какова была функциональная и целевая направленность античных карт, сведения о которых сохранились в античной литературе. Уже сам факт, что античные карты почти не дошли до нас, а указания на них случайны и немногочисленны, говорит о малой их распространенности в античности. Большая часть карт, о существовании которых нам известно, имела, как представляется, политико-пропагандистский или дидактический, иллюстративный характер. Таковы, например, выгравированная на меди карта Аристагора Милетского (ок. 500 г. до н. э.), которую тот привез с собой в Спарту и Афины, чтобы убедить их выступить против персов19, публичная карта в Афинах, на которой Алкивиад отыскивал Аттику20; карта, фигурирующая в комедии Аристофана «Облака»2|; карты Феофраста (ум. в 285 г. до н. э.), завещавшего вывесить их после своей смерти в портике по соседству с Музеем в Афинах22. ь См.: Gross. Zur Enstehungs-Geschichte. S. 1-2. Гросс еще не знал о существовании карты из Дура Европос, которая была опубликована только в 1925 г., поэтому он говорил только об одной карте — Певтингеровой. 10 Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 3-4. 17 Подробнее об этом см.: Подосинов. Картографический принцип. С. 40-45; Он же. Античная картография. С. 61-70Janni. La mappa (passim); Brodersen. Terra Cognita (passim); Idem. The Presentation. P. 7-21. 18 Шибанов. Несколько новых фактов. С. 146. ,,J Herod. V, 49; 97. 2QAelian. Var. hist. Ill, 28. 21 Aristoph. Nub. 201 sqq. (см. о ней ниже). 22 Diog. Laert. V, 2.
16 Введение То же самое мы видим в Риме: Варрон упоминает о том, что его друзья рассматривали изображение Италии на стене какого-то храма23, а в одной элегии Проперция влюбленная женщина пишет своему избраннику, оказавшемуся в далеком походе, что она изучает разрисованную карту, где изображены различные страны2Л. Такого рода была, по моему мнению, и карта Марка Випсания Агриппы, выставленная Августом после смерти Агриппы в портике его имени для публичного обозрения25, а также карта мира, за обладание которой сенатор Метий Помпузиан был казнен Домицианом, увидевшим в этом стремление захватить власть над миром (карта была нарисована на коже и на стене ванной)26. Несомненно, в пропагандистских целях был создан так называемый капитолийский план Рима, начертанный на мраморных плитах в конце II — начале III в. н. э.27. О карте, необходимой для обучения юношества, упоминает оратор Эвмеций, призывавший в 297 г. восстановить школы в его родном городе Аугустодуне, разрушенном незадолго до этого варварами-галлами28, а карта, составленная на основе «Землеописания» Дионисия Периэгета, служила еще в начале VI в. учебным пособием и иллюстрацией для лучшего усвоения учащимися «Космографии» Юлия Гонория2ί). Кстати, и сама «Космография» представляла описание карты, употребляемой в школьной практике. По-видимому, столь же вульгарно-научными, используемыми в учебных целях, были и многочисленные круглые карты Земли, омываемой океаном, послужившие объектом насмешек для Геродота и Аристотеля30. Показателен в этом плане вышеупомянутый эпизод из комедии Аристофана «Облака» (см.: Aristoph. Nub. 202-217). Один из персонажей комедии Стрепсиад приходит в «мыслильню» Сократа, и ученик Сократа рассказывает ему о разных науках: Ученик 202 А это — геометрия. Стрепсиад К чему она? 23 Varro, De re rust. 1, 2,1: «in pariete pictam Italiam». Кстати, вполне возможно, что под «нарисованной Италией» подразумевалась не карта, а аллегорическое изображение Италии как богини (см. подробнее: Brodersen. Terra Cognita. S. 152-155). 24 Prop. IV, 3,35-40. 25 P/m. Ill, 17. 26 Sueton. Domit. 10,3; Dio Cass. LXVII, 12, 4; см. также: Arnaud. L'affaire. P. 677-699. 27 Kubitschek. Karten. Col. 2020-2038. 28 Eumen. De instaur. schol. 20, 2. Эвмений считал, что в портиках должна быть выставлена карта мира, чтобы «молодежь могла бы видеть и ежедневно наблюдать в этих портиках все земли и все моря, а также — какие города, племена и народы всегда побеждающие императоры или же своим благочестием восстанавливают, или доблестью побеждают, или страхом сковывают, если там... ради обучения молодежи (чтобы нагляднее было глазам изучать то, что трудно воспринимается на слух) будут описаны расположение всех местностей со своими названиями, их размеры и расстояния между ними, а также истоки и устья всех рек, изгибы береговой линии моря, обширность океана, окружающего мир, и форма его заливов» (см. об этой карте подробнее: Brodersen. Terra Cognita. S. 106-107). 29 Cassiod. De inst. div. litt. I, 25, 2: «Изучайте также кратко составленную табличку Дионисия... чтобы вы могли видеть глазами то, что воспринималось слухом в вышеназванной книге». 30 Herod. IV, 36; Aristot Meteor. 1,13,14; Π, 5,13.
Из истории античной картографии 17 Ученик Чтоб мерить землю. Стрепсиад Понял я. Надельную? Ученик Ничуть, всю землю. Стрепсиад Очень хорошо, дружок! Народная наука и полезная. Ученик А здесь — изображенье всей вселенной. Вот Афины. Видишь? Стрепсиад Пустяки, не верю я: Присяжных здесь не видно заседателей. Ученик А дальше, будь уверен, это — Аттика. Стрепсиад 210 Киккина где ж, село мое родимое? Ученик Там, позади. А вот — Эвбея, видишь ты, Как вытянулась узкая и длинная. Стрепсиад Да, растянули мы с Периклом бедную. Но где же Лакедемон? Ученик Где он? Вот он где! Стрепсиад Бок о бок с нами? Позаботьтесь, милые, От наших мест убрать его подалее. Ученик Никак нельзя! Стрепсиад Час не ровен, поплатитесь! (Перевод А. Пиотровского) Важно, что карта представлена здесь как один из атрибутов — очевидно, пустых и никчемных — деятельности софистов, персонифицированных в Сократе и его «мыс- лильне». Картография стоит в одном ряду с такими «научными» исследованиями, как измерение с помощью воска числа блошиных ног, определение природы комариного писка, изучение глубин Тартара, подсчет звезд на небе и другое. Это рядополо- жение свидетельствует об отношении к карте как несерьезному и в практической жизни ненужному предмету, который является сугубо «научным» делом нескольких чудаков-интеллектуалов31. Стрепсиад еще готов принять «геометрию» как науку нарезы- 31 Так же думает К. Бродерзен (Terra Cognita. S. 71-72).
18 Введение вания наделов, здесь она понятна и, видимо, обычна, но как только речь зашла о карте «всей земли», он уже саркастически замечает: «Народная наука и полезная»32. Иллюстративный и политико-пропагандистский характер перечисленных выше карт (а перечислены практически все упомянутые в античности карты33) делал их непригодными для использования в бытовой, торговой, военной, административной и прочей практической деятельности; невероятно также употребление их как источника для составления географических описаний, которые, как я пытался однажды показать, оперируют понятиями первичной системы ориентации в пространстве, независимой от карт м. Характерно, что в античности не существовало специального слова, обозначающего «карту», хотя умение графически изобразить географическую ситуацию существовало всегда. Так, Плутарх рассказывает об обстановке в Афинах, вызванной экспедицией Ни- кия и Алкивиада в Сицилию. В связи с авантюрными планами Алкивиада по захвату Сицилии, а затем Карфагена, Ливии, Италии и Пелопоннеса, по словам Плутарха, в Афинах возник такой ажиотаж, что можно было наблюдать «многих людей в палестрах и лоджиях, рисующих [на песке] очертания (τό σχήμα) острова [Сицилии] и расположение (ϋέσιν) Ливии и Карфагена»35. Существует мнение, что в античности составлялись также карты, обслуживавшие нужды навигации и сухопутных путешествий (купцов, военных, чиновников, путешественников и т. д.)3β. Здесь имеются в виду периплы, периоды, периэгезы, будто бы имевшие, помимо описательного текста, еще и карты наподобие средневековых пор- толанов (на римской почве таковыми должны были быть итинерарии). Вопрос этот сложный и пока трудноразрешимый, поскольку такие карты в отличие от текстов до нас не дошли (греческих карт такого типа нет вообще, а карты из Дура Европос и Певтингерова представляют собой чисто схематичный набросок путей, пользоваться которым для нужд путешествия чрезвычайно сложно, если вообще возможно37). Более того, термины, обозначающие эти виды географической продукции, дают возможность трактовать их двояким образом. Так, например, Амбросий рассказывает, что «солдат, отправляющийся в поход, не сам избирает себе маршрут, не по собственному выбору находит дорогу и не произвольно находит краткий путь, но, чтобы не отклониться от войскового пути, получает от военачальника итинерарии 32 Ср. замечание А. Бюлера о практической пользе средневековых таррае mundi: «Kein Pilger hätte je seinen Weg ins Heilige Land gefunden, hätte er sich anhand einer solchen Karte orientiert» (Bühler. Imago mundi. S.470). 33 См. подробный перечень всех упоминаний (не всегда убедительных) карт в римской литературе: Dilke. Rome's Contribution to Cartography. P. 195-201; Chevallier. Les cartes. P. 158-166; ср. также обзор источников по античным картам: Prontera. Prima di Strabone. P. 232-251. 34 См.: Подосинов. Картографический принцип. С. 22-45. 35P/wi.Alcib.l7,2-3. 36 См., например: Uhden. Die antiken Grundlagen. S.2-6, 16-17; Johnston. The Earliest Preserved Greek Map. P. 92; Kish. La carte P. 18; The History of Cartography. I. P. 105, 138-139, 201, 209, 252-256; Chevallier. Les cartes. P. 158-166; ср. также: Arnaud. Une dexieme lecture. P. 387 об «огромном количестве античных картографических документов».
Из истории античной картографии 19 (itinerarium ab imperatore accipit) и сохраняет его, выступает по предписанному маршруту, идет со своим оружием и совершает переход по кратчайшей дороге, чтобы найти приготовленные заранее склады амуниции и продовольствия»38. Имеется ли в виду под словом итинерарий карта или словесное описание, остается неясным, — скорее речь шла о втором3ί). Анализ соответствующей терминологии показывает смешение понятий, отражающих различные жанры греческой геокартографической продукции: περίοδος (период — «круговой путь», описание земли по кругу»), περίπλους (перипл — «круговое плавание», «описание побережья по кругу»), περιήγησις (периэгеса — «перечисление по кругу» народов и областей), πίναξ, πινάκιον (пинакс, пинакион — «доска», «картина», «список», «каталог») и др.40. Часто оказывается трудно определить, что подразумевалось: географическое описание или карта. В римской литературе та же картина — карту можно подразумевать под многими наименованиями: tabula, pinax, forma, orbispictus, orbis terrarum depictus, situs depictus, terrarum situs, itinerarium (pictum), sphaera, но ни одно из них не терминологично41. Широко распространенное в латиноязычной Европе словосочетание тар<р>а mundi — «карта мира» (считается, что оно впервые употреблено ок. 840 г. пикардийским поэтом и монахом Micon de St. Riquier*2) также могло употребляться в двух смыслах — литературном и графическом. Об этом свидетельствует следующее высказывание ученого францисканца Паулина Минорита в его трактате «De тара mundi» (1331): «Необходим документ (тара) в двух видах — как картинка и как текст. И не думай, что одно достаточно без другого, так как картинка без текста показывает провинции или царства путано, а текст без помощи картинки не так наглядно определяет границы провинций по разным странам света, чтобы они были видны как бы глазами»43. Сохранившиеся периплы и итинерарий, судя по первичной системе ориентации, отраженной в них, говорят, скорее, об их чисто литературном характере44. 38 Ambros. Expos, in psalm. CXVIII, 5, 2. 39 Ср. также: Lamprid. Vita Alex. V, 45, где рассказывается об обычае императора Александра Севера перед военным походом заранее объявлять маршрут будущего похода. В специальном эдикте «перечислялись по порядку остановки, затем лагерные стоянки, затем места, где следует получить продовольствие, и так далее, вплоть до границ с варварами». Речь здесь явно идет о письменном тексте, а не о карте (см.: Brodersen. Terra Cognita. S. 173-174; Idem. The Presentation. P. 12-13; Salway. Travel. P. 36-39). 40 См.: Berger. Geschichte. I. S. 249 ff. 41 См.: Gautier Dalche. La «Description P. 89-90. О понятии orbis terrarum в римской литературе см. подробнее: Friedrich. Materialien. 42 Uhden. Zur Herkunft. S. 322; Ruberg. Mappae mundi. S. 553. По мнению П. Готье Дальше (La «Description P. 92; см. также: von den Brincken. Fines terrae. S. 14), это произошло раньше, в 821/822 гг., когда библиотекарь монастыря в Райхенау Регимберт составил каталог монастырских рукописей и среди них упомянул тарра mundi in rot I. и rot. II. Кстати, X. Либ считал, что здесь были упомянуты списки Певтингеровой карты (Lieb. Zur Herkunft. S. 31-33). 43 «Requiritur autem тара duplex, picture et scripture. Nee unum sine altero putes sufficere, quia pictura sine scriptum pro incias seu re na confuse demonstrat, scriptura его non tarnen sufficienter sine adminiculo picture provinciarum confinia per varias partes celi sie determinat, ut quasi ad oculum conspici valeant» (цит. по: von den Brincken. «...Ut describeretur universus orbis». S. 261; ср.: Eadem. Fines Terrae. S. 115-116). 44 Miller. Itineraria. S. LIV-LXVII; Bagrow. History of Cartography. P. 61-62; Nordenskiöld. Periplus. Р.З. Чем руководствовались в практической географии — путешествиях, плаваниях и т. д., видно из эпиграммы Кринагора из Митилены (Лесбос), написанной около 26 г. до н. э., когда он собирался отправиться с посольством в Рим:
20 Введение Сложен вопрос и о картах, принадлежащих к сфере научной картографии. Речь идет о картографической деятельности Анаксимандра, Гекатея, Эратосфена, Гиппар- ха, Страбона, Марина Тирского, Птолемея и некоторых других45. Логично предположить, что научная картография, оперирующая понятиями градусов, параллелей и меридианов, разрабатывающая вопросы проекции шарообразной поверхности Земли на плоскую поверхность карты, могла создавать точные карты, которые можно было бы использовать в практических целях. Представляется, что здесь мы имеем дело с типичной для древних греков (римлянам она была уже чужда) чертой: научно-теоретическим исследованием многих проблем, до греков и после них никогда не разрабатывавшихся, при полном отсутствии практического использования результатов теоретических исследований. Так же обстояло с научной картографией: она могла дойти (и в трудах того же Птолемея доходила) до искуснейших и правдоподобных попыток представить земной шар в научных, вполне реалистических понятиях и изображениях, но тем не менее на протяжении всей античности оставалась уделом узкого круга ученых и почти не влияла на развитие геокартографического сознания40. Картографические разработки Птолемея и его предшественников остались в античности и средневековье неизвестными широким слоям общества и не востребованными практикой47. По-настоящему достижения Птолемея и его предшественников оценили в Европе только после открытия их деятелями Возрождения в XVI в. Именно после этого труд Птолемея оплодотворил европейскую картографию, став отправной точкой картографии современной. Греческий географ I в. н. э. Страбон, анализируя традиции научной картографии, пытался постулировать научно-астрономические основания географии: «Необходимо, чтобы географ полагался в том, что имеет для него значение основного начала, на геометров, измеривших всю землю, а эти последние должны опираться на измерения астрономов, которые в свою очередь должны полагаться на физиков»48. Но его подход к делу остался в античности гласом вопиющего в пустыне49. Говоря о картогра- «Плыть снаряжаюсь в Италию: я ведь к товарищам еду, — Долгое время уже с ними я был разлучен. Нужен для плаванья мне проводник, чтобы прямо к Кикладским Вел островам, а потом в древнюю Схерию вел. О помоги мне, Менипп, написавший о плаванье книгу. Ведь географию всю ты в совершенстве постиг». (Anth. Palat. IX, 559; перевод Ю. Шульца) Речь идет о «Перипле внутреннего моря» (Περίπλους της εντός θαλάττης) в трех книгах, написанном географом из Пергамона Мепиппом между 36 и 26 гг. до н. э. (см.: Marcian. GGM. 1,566,6 и 42). Из эпиграммы можно заключить, что плавание осуществлялось с помощью «писанных» периплов, а не карт (ср. также: Anth. Palat. XIV, 121 и 129 и комментарий к ним: Brodersen. Terra Cognita. S. 174-175). 45 О начале научной картографии в трудах Анаксимандра и Гекатея см.: Gehrke. Die Geburt. S. 163-192. 46 См.: Dihle. Die Griechen. S. 93-94; Brodersen. Terra Cognita. S. 73-74. 47 См.: The History of Cartography. I. P. 177; Brodersen. Terra Cognita. S. 13. Ср. выше реакцию на карто- составительство в «Облаках» Аристофана. 48 Strato, Ц 5, 2. 49 Сам географический труд Страбона был в античности почти никому не известен (см.: Brodersen. Terra Cognita. S. 83. Anm. 3; Engels. Augusteische Oikumenegeographie. S. 45-58, 383-385).
Из истории античной картографии 21 фической деятельности Эратосфена, Гиппарха, Страбона, Марина Тирского, Птолемея и других, мы не можем быть до конца уверены, что, разрабатывая принципы перенесения объектов земного шара на плоскую поверхность карты, они являлись и практическими составителями карт. Здесь упомяну лишь об известном споре о том, является ли Птолемей автором своих карт или он только написал руководство по их составлению50. Если учесть, что под сомнение ставится картографическая деятельность Птолемея — единственного представителя греческой геокартографической науки, произведения которого сопровождались картами (хотя и в поздних рукописях) и текст которого ясно указывает на северноориентированную карту, то этот скепсис легко экстраполируется на его предшественников 51. Так, Ф. А. Шибанов ставит под сомнение существование карт у Эратосфена, Гиппарха, Марина Тирского и Птолемея и задается вопросом, «не имел ли термин „карта" (географическая) в Древней Греции и Риме, кроме обычного в нашем понимании, какое-нибудь иное значение? Например, не применялся ли этот термин к специальным географическим текстам-сочинениям»52. Б. Ф. Адлер считал, что «работы таких историков, как Геродот, Фукидид, Ксенофонт, Эфор, Феопомп, атакже Полибий, в трудах которых заключалось много географических данных, не были, по-видимому, снабжены картами»53. В этом плане едва ли прав А. Г. Исаченко, говоря, что «карта как метод фиксации фактов хронологически предшествует описанию» ^. Так же думает А. В. Постников, который к тому же полагает, что «римлян в первую очередь интересовали карты как средство обеспечения экономических, военных, административных и других задач рабовладельческого государства» и что в Риме наблюдается «интенсивное развитие практической картографии»55. Работы последних десятилетий показывают, что вечное для истории географии противопоставление текста и карты, литературного изложения маршрута и его графического рисунка, лоции и морской карты являло в антич- 50 См. об этом: Bagrov. History of Cartography. P. 34-35; Polaschek. Ptolemy's Geography. P. 17-37; Dilke in: The History of Cartography. I. P. 189, 190; Brodersen. Terra Cognita. S. 13; Stückelberger. Planudes. S. 197- 205. Птолемей ставит в своей «Географии» цель — «показать, как начертить наиболее удобную для пользования карту, даже если нет образца (εικόνος), а на основании одного только сопоставления литературных данных (άπό μόνης της δια των υπομνημάτων παραθέσεως)», дать «метод черчения карт на основании описаний» (I, 18, 2; перев. К. С. Апта в: Античная география. С. 307). 51 Ср. отзыв Птолемея о картографической продукции своего предшественника Марина Тирского, поправкам к которой и посвящен труд Птолемея: «На эти и подобные вещи Марин не обратил внимания, конечно, потому, что сочинения его многосторонни и обособлены друг от друга, или потому, что он не успел, как он сам говорит, даже в последнем издании начертить карту (πίνακα καταγράψαι)» (1,17,1), при том, что, как свидетельствует Птолемей, «он много раз переиздавал свои исправления географической карты (της του γεωγραφικού πίνακος διορθώσεως)» (Ι, 6, 1; перев. КС. Апта в: Античная география. С.292 и 305). Последователям Марина «не удается получить образец карты, которая была бы составлена согласно его последнему сочинению» (1,18; Там же. С. 307). 52 Шибанов. Несколько новых фактов. С. 144-145. 53 Адлер. Карты примитивных народов. С. 258; противоположную точку зрения см.: Jewis. The World in Maps. P. 185-186; Miller. Mappae mundi. VI. S. 144-145 et passim. 54 Исаченко. Развитие географических идей. С. 16. 55 Постников. Развитие картографии. С. 3,47-48; ср. однако: Isaak. The Limits. P. 44 и 404 о слабом развитии практической, военно-административной картографии во времена Нерона.
22 Введение ности несомненное превосходство и первенство текста над картой, непосредственно-чувственного восприятия пространства над его абстрактно-картографическим изображением50. Обычно сторонники широкого распространения дорожных карт ссылаются на свидетельство римского автора конца IV в. н. э. Вегеция о необходимости для военачальников иметь рисованные дорожники (т. е. карты). В «Эпитоме о военном искусстве» (Mil. Ill, 6) Вегеций пишет: «Надо, чтобы полководец имел достаточное количество письменных итинерариев (perscripta itineraria) всех тех областей, где он ведет войну, так чтобы он мог извлечь из данных о расстоянии между пунктами не только число шагов, но и качество пути, мог бы изучить достоверное описание кратчайших путей, стоянок, гор, рек; более того, утверждают, что опытнейшие полководцы имели раньше не только писанные (adnotatd) итинерарии провинций, в которых была нужда, но и рисованные (picta), чтобы можно было в начале марша избрать путь, руководствуясь не только разумом, но и зрением»57. Иногда считают, что речь здесь идет о «карте генерального штаба» — необходимом атрибуте любой воинской части58, при этом предполагается, что под таким «рисованным» итинерарием должно пониматься что-то вроде Певтингеровой карты59. На мой взгляд, свидетельство Вегеция обладает рядом черт, которые говорят скорее против, чем за широкое употребление картографических итинерариев. Прежде всего обратим внимание на теоретичность и умозрительность рекомендаций автора, при которой неизвестно, как они применялись на практике °°. Во-вторых, из слов Вегеция следует, что нормой является употребление как раз «писанных», литературных форм итинерария, где рельеф местности и все необходимые подробности описаны словесно, а не графически. Преобладание «писанных» дорожников над «рисованными» выражается и в тех словах и оборотах, которыми Вегеций описывает «рисованные»: они оказываются в тексте, являющемся как бы факультативной, необязательной ремаркой-дополнением (см. usque ео\ поп tantum, sed etiam; поп solum, verum и т. д.). Наконец, об этом же свидетельствует косвенная форма рекомендации «рисованных» 5fi См.: Подосинов. Картографический принцип. С. 22-45; Он же. Из истории. С. 147-166; Он же. Картография в Византии. С. 43-48; Подосинов, Чекин. Рец.: The History of Cartography. I. С. 205-216; Janni. La mappa; Bekker-Nieben. «Terra Incognita». P. 148-161; Arnaud. Pouvoir. P. 19-29; Purcell. Maps. P. 178-182; Talbert. Rome's Empire. P. 215-222; Brodersen. Terra Cognita (ср. критику этой позиции: Nicolet. L'inventaire. P. 89-94; Baldacci. Dalla Topografia. P. 39-53). 57 «Primum itineraria omnium regionum, in quibus bellum geritur, plenissime debet habere (sc. dux) perscripta, ita ut locorum intervalla non solum passuum numero, sed etiam viarum qualitate perdiscat, compendia, deverticula, montes, flumina ad fidem consideret. Usque adeo, ut sollertiores duces itineraria provinciarum, in quibus necessitas gerebatur, non tantum adnotata, sed etiam picta habuisse firmentur, ut non solum consilio mentis, verum aspectu oculorum viam profecturus eligeret». См. об этом тексте: Podossinov. Die geographische Karte. S. 237-238. 58 Elter. Itinerarstudien. S. 8 ff.; Cumont. Fragment. P. 14; Wohka-Conus. Geographie. Col. 171; Chevallier. Les cartes. P. 159. 59 См.: Levi. Itineraria. P. 17; Bosio. La Tabula. P. 13. Ср., однако, мнение К. Миллера о Певтингеровой карте: «Sie ist keine offizielle Arbeit...; einzig in seiner Art, ohne Vorbild und ohne Nachfolger» {Miller. Itineraria. S.XXXIX-XLI). 60 Ср. в недавней работе В. В. Кучмы о трактате Вегеция: «Весьма сомнительно, чтобы он был военным специалистом, поскольку он чрезвычайно редко ссылается на современный ему боевой опыт и ни разу — на собственный» {Кучма. «Краткое изложение». С. 118).
Из истории античной картографии 23 дорожников через рассказ о том, что делали раньше (habuisse)61 наиболее опытные полководцы, причем сам он этого не знает и не видел и говорит об этом с чужих слов (Jirmentur). Таким образом, свидетельство Вегеция отнюдь не обладает той всеобщностью, которой его наделяют многие исследователи02. Ф. Миллар, анализируя, в какой степени географические карты могли стать основой для принятия римскими императорами важных стратегических решений, пришел к выводу, что «наши источники не дают однозначных примеров использования карт в стратегическом или тактическом планировании»вз. Показательно, что многочисленные дошедшие до нас от античности и средних веков трактаты по военному искусству (см. труды Онасандра, Ксено- фонта, Энея Тактика, Фронтина, Полиэна, византийского анонима VI в., «Стратеги- кон Маврикия», «Тактику Льва» и др.)04 ни словом не упоминают карт в качестве необходимого для ведения войны средства05. Признание специфики античного геокартографического сознания, заключающегося в первенстве текста над картой, позволяет по-новому взглянуть на многие аспекты античной географической мысли и практики. Так, например, необходимо пересмотреть значение, которое имела в истории римской картографии карта Марка Випсания Агриппы. Как правило, именно карту считают итогом, завершающим огромную многолетнюю деятельность Агриппы по измерению и уточнению положения различных частей Римской империи66. По моему мнению, основным результатом деятельности Агриппы было не составление карты, а создание литературного (в духе всей географической литературы античности) труда, описывающего мир в хорографических категориях67. О хорографическом характере произведения говорит прежде всего само название труда — «Хорография», на основе которой Август после смерти Агриппы распорядился изготовить карту68. Принимая во внимание отсутствие в римских образованных кругах какого-либо серьезного интереса к научно обоснованным картам типа кар- 61 Ср.: Кучма. «Краткое изложение». С. 127: «Вегеций упоминает о древней практике составления подобных карт». 62 Так же считают В. Кубичек (Kubitschek. Itinerar-Studien. S. 27), П.Янни (Janni La mappa. P. 31-32), П. Арно (Arnaud. Pouvoir. P. 16-17), К. Бродерзен (ßrodersen. Terra Cognita. S. 188-189). 63 Millar. Emperors. P. 17-18; ср. также:/ояш. La mappa. P. 24: «Не существует ни одного надежного свидетельства практического использования географических карт; нет ни одного античного автора, который бы показал карту в руках военачальника, мореплавателя или путешественника»; Arnaud. Pouvoir. P. 18: «Ни один древний текст не показывает нам человека с картой в руках, стоящего на перекрестке дорог... Использование карт, по всей видимости, было возможно лишь в кабинете мыслителя или как украшение дворцов правителей»; Brodersen. Terra Cognita. S. 80. О том, что географические карты, пригодные для ведения войны, были недоступны римским полководцам, см.: Bertrand. Stumbling. P. 107-122. Γν1 См. о них: Кучма. Военная организация. 65 Brodersen. Terra Cognita. S. 81. m См. работы К. Мюлленхоффа, И. Парча, Е. Шведера, Е. Филиппи, О. Кунтца, К. Миллера, Д. Детлеф- сена, А. Клотца, Р. Удена, П. Шнабеля, О. Дилке, К. Николе, П. Готье Дальше и др. Последний обзор точек зрения с литературой см.: Brodersen. Terra Cognita. S. 18-19, 268-287. 07 Подробнее см.: Подосинов. Картографический принцип. С. 43-45; Он же. Проблемы исторической географии. С. 251-253. т Plin. III, 17. Кстати, то обстоятельство, что карта была изготовлена уже после смерти Агриппы без его участия, объясняет многие странности, трудно совместимые с его географической эрудицией.
24 Введение ты Эратосфена (если таковая имелась) и практические цели, ставившиеся Агриппой и Августом в плане географического освоения обширных территорий Римской империи, было бы странным предполагать какую-либо научную ценность этой карты09. Скорее всего, предназначение ее сводилось к тому, что она: 1) была своеобразным памятником деятельности Агриппы, одного из ближайших сподвижников Августа; 2) несла пропагандистско-патриотические функции70; 3) служила в известной мере иллюстрацией к описательному варианту «Хорогра- фии»; 4) выставлялась как диковинная достопримечательность. Говоря о вкладе Агриппы в географическую науку, не следует забывать, что это был не первый на римской почве опыт составления географических трудов. Помимо географических экскурсов в исторических трудах Цезаря, Саллюстия, Тита Ливия (позже такие же экскурсы присутствуют в сочинениях историков Тацита, Аммиана Марцел- лина и Павла Оросия), мы знаем о том, что Цицерон ок.59 г. до н.э. писал (или даже написал) некую «Хорографию» (или «Географию»)71.1 век до н. э. до Агриппы был вообще богат на географические труды. Так, друг Цицерона ученый Нигидий Фигул написал географический трактат «De terris»72. Известный римский политический деятель и ученый Марк Теренций Варрон (116-27 гг. до н.э.) наряду с многочисленными прочими учеными трудами сочинил также трактат «De ora maritima»73, использованный позднее Плинием, Солином и, возможно, Мелой. Географии ойкумены были посвящены также книги VIII—XIII его энциклопедии «Antiquitates rerum humanarum et divinarum»74. Глава палатинской библиотеки Гигин (род. ок. 60 г. до н. э.) написал сочинение «De origine et situ urbium Italicarum», также известное нам по ссылкам Плиния. О самом Августе Плиний сообщает, что он написал «Descriptio totius Italiae»75. Мы очень мало знаем обо всех этих трудах, как, впрочем, и о карте и «Хорогра- фии» Агриппы — произведениях, оказавших наибольшее влияние на последующую хорографическую традицию Рима. Примечательно, однако, что авторами географических сочинений являлись люди самых разных профессий, в основном гуманитарии — риторы, политические деятели, полигисторы, грамматики и т. д. Если мы заглянем в более поздние времена римской истории, то и там среди авторов трудов по 69 Иначе думает Шнабель (Schnabel. Die Weltkarte. S. 412-428; см. также: Olshausen. Einführung. S. 95 о карте Эратосфена как основе карты Агриппы). Ср., однако: Tierney. The Map. P. 151-166; Wolska-Conus. Geographie. Col. 167. 70 П. Цанкер сравнивает ее с современными пропагандистскими картами (Zanker. Augustus. S. 187). См. также: Nicolet. L'inventaire. P. 110; Grilli. La geografia. P. 131. Карта представляет собой замечательную картографическую иллюстрацию к отчету Августа о своей деятельности — «Rerum gestarum Divi Augusti, quibus orbem terrarum imperio populi Romani subiecit» («Деяния Божественного Августа, коими он подчинил весь мир власти римского народа») (см.: Nicolet, Gautier Dolche. Les «Quatre sages». P. 157-159; Engels. Augusteische Oikumenegeographie. S. 370-371). 71 См.: Cicer. Ep. ad Att. II, 4,3; II, 6,1; II, 7,1; ср. также свидетельство Присциана (Gramm. Lat. II, 267,5: Cicero in chorographia). 72 Schol. Dan. ad Verg. Aen. XI, 715. 73 Idem ad 1,108; 112; V, 19; VIII, 710. 74 См. подробнее: Reitzenstein. Die geographischen Bücher. S. 516 ff; Detlef sen. Vermuthungen. S. 262 ff. 75 P/m. III, 46.
Из истории античной картографии 25 географии (Мела, Плиний, Солин, Марциан Капелла, Юлий Гонорий и др.) нам не встретится профессиональный географ. Это обстоятельство еще раз подчеркивает книжный, компиляторский характер римской географии и ее популярно-дидактическую направленность. Как бы то ни было, именно «Хорография» Агриппы и его карта стали символом подъема географической мысли и практики в Риме, их начальной вехой и отправной точкой. Это и понятно. Эпоха Августа — это время упорядочения государственных дел, время наибольшего распространения власти Рима, время возникновения великих памятников литературы, воспевших «век Августа», грандиозного строительства в столице и провинциях, расцвета торговли и ремесел. Имперские амбиции Августа и его двора76, стремление представить весь мир как территорию Римской империи естественным образом завершились созданием географического труда Агриппы — человека, имевшего самое непосредственное отношение к упорядочению государственных коммуникаций и власти Рима в провинциях. «Хорография» Агриппы и его карта, как традиционно считается, оказали большое влияние на последующую хорографическую и картографическую традицию. Помимо прямых переложений «Хорографии» в небольших сочинениях V в. «Измерение провинций» и «Разделение круга земель», ее следы усматривают (иногда не совсем оправданно) в трудах Страбона, Мелы, Плиния, Оросия, Гонория, чуть ли не в каждой раннесредневековой карте, в том числе в Певтингеровой (см. труды Ф. Ричля, X. Пе- терсена, К. Мюлленхоффа, Т. Моммзена, К. Миллера, В. Кубичека, Р. Удена, Е. Шве- дера, Е. Филиппи, О. Дилке, К. Николе, И. В. Пьянкова и др.77). К сожалению, ни текст, ни карта Агриппы до нас не дошли, представление о них складывается из разрозненных цитат других авторов. Первым и, пожалуй, единственным чисто географическим трудом на римской почве, целиком дошедшим до нас, была «Хорография» Помпония Мелы (время создания ок. 44 г. н. э.) — автора, который, как видно из предисловия к этому труду, также не являлся профессиональным географом. Задачей Мелы было занимательно, доступно и в соответствии с риторскими канонами искусно изложить столь сухую и неинтересную материю, как описание мира. Как и немного позже Плиний, Мела использует источники, уходящие в глубь веков к древнеионийской этногеографической науке, к Гекатею, Геродоту и другим писателям. Вместе с тем у него встречаются и сведения, которые были получены уже в римское время. Синтез этих двух традиций составляет особенность «Хорографии» 7Г> Вот как воспринимал правление Августа Вергилий, вложивший в уста Анхиза следующее «пророчество» (Аеп. VI, 792-800): Август Цезарь, отцом божественным вскормленный, снова Век вернет золотой на Латинские пашни, где древле Сам Сатурн был царем, и пределы державы продвинет, Индов край покорив и страну гарамантов, те земли, Где не увидишь светил, меж которыми движется солнце, Где небодержец Атлант вращает свод многозвездный. Ныне уже прорицанья богов о нем возвещают, Край Меотнйских болот и Каспийские царства пугая, Трепетным страхом смутив семиструйные нильские устья. (Перевод С. Ошерова) 77 Обзор точек зрения см.: Brodersen. Terra Cognita. P. 18-25.
26 Введение Мелы, как и географической компиляции Плиния Старшего, содержащейся в II—VI книгах его энциклопедии «Естественная история» (вторая половина I в. н. э.). Во многих местах описания Плиния очень близки таковым Мелы, в связи с чем нередко считают, что оба автора имели перед собой один источник, возможно «Хорографию» Аг- риппы (или географический труд Варрона). В труды энциклопедического характера Гая Юлия Солина (III в. н. э.) и Марциана Капеллы (V в. н. э.) также составной частью вошли географические описания, по большей части заимствованные из Мелы и Плиния. Сочинения Солина и Капеллы (особенно первого) были широко известны и популярны в средневековье и стали своеобразным проводником античных географических идей (хотя и в несколько вульгари- зованном виде) в последующие века. Примечательно, что именно от времени заката римской культуры (IV-V вв.) до нас дошло наибольшее количество трудов, так или иначе связанных с географией. Помимо вышеупомянутых Капеллы и двух анонимных переложений Агриппы начала V в., описание всего orbis terrarum, основанное, по-видимому, в большой степени на «Хорографии» Агриппы, составило специальный экскурс второй главы первой книги «Истории против язычников» христианского латинского автора Павла Оросия (начало V в.). От IV-V вв. сохранилось также весьма необычное произведение, известное как «Космография» Юлия Гонория. Необычность его заключается в том, что оно описывает карту мира со всей ее номенклатурой. Задача эта выросла, по всей видимости, из потребностей школьных занятий, на которых использовалась старая карта. На карте с трудом можно было прочесть многие надписи, поэтому расшифровка и толкование картографической номенклатуры и составили содержание «Космографии». Высказывалось мнение, что карта Гонория была одной из реплик карты Агриппы. Перечисленные выше произведения римской геокартографии составляют тот географический фон и фонд, который лег в основу публикуемых в этом издании памятников. Их генезис, особенности и связь с античными и раннесредневековыми источниками раскрываются в вводных статьях и комментариях к текстам. Говоря об истории развития геокартографической мысли в Древнем Риме, следует еще раз указать на фрагментарность и случайность наших источников, часто не позволяющие сделать однозначные выводы. Поэтому историография римской геокартографии (возраст которой насчитывает не менее двух столетий) изобилует многочисленными гипотезами, часто противоречивыми концепциями и теориями. Большой вклад в изучение истории римской картографии внесли немецкие историки и филологи XIX — первой половины XX в. Ф. Ричль и X. Петерсен, Т. Моммзен и К. Мюлленхофф, Е. Филиппи и Е. Шведер, О. Кунтц и Д. Детлефсен, В. Кубичек и К. Миллер, А. Клотц и Р. Уден, П. Шнабель и др., а также современные историки античной картографии О. Дилке и П. Арно, П. Янни и К. Бродерзен, Э. Вебер и К. Николе и др. (см. их работы в Библиографии в конце книги). Полезная сводка и анализ этой историографии до начала XX в. содержатся в работе К. Паллю де Лессер78, современное состояние проблемы отражено в энциклопедической статье В. Вольска-Коню 7ί) и в I томе международного проекта «История картографии»8(). Pallu de bessert. L'oeuvre. P. 215-298. Wohka-Conus. Geographie. S. 155-222. The History of Cartography. 1.1987.
Восточная Европа в римской картографической традиции 27 Восточная Европа в римской картографической традиции Еще в начале II в. до н.э. греческий историк Полибий писал: «Пространство между Танаисом (совр. река Дон. — А. П.) и Нарбоном (река в Галлии. — А. П.), обращенное к северу, неизвестно нам по настоящее время; может быть, со временем мы расскажем об этом на основании разысканий. Нужно полагать, что все говорящие или пишущие что-либо об этих странах [сами ничего] не знают и рассказывают басни»81. Спустя два века после Полибия греческий географ Страбон отмечал такую же ситуацию с изученностью Восточноевропейского региона в его время: «Страны за Альбием (Эльбой. — А. П.) у океана совершенно нам неведомы. Мы не знаем никого, кто бы ранее совершил плавание вдоль этих берегов к восточным странам, [простирающимся] до устья Каспийского моря; также и римляне еще не заходили по ту сторону Альбия; равным образом и сухим путем никто [туда] не путешествовал»82. Таким образом, территория Восточной Европы на протяжении всей античности оставалась во многом terra incognita. В связи с греческой основой многих римских географических описаний возникает проблема, важная с точки зрения их источниковедческой оценки, а именно: в какой степени информация римских географов может быть оценена как актуальная, синхронная написанию того или иного труда, а в какой мере она является вторичной и устаревшей, заимствованной из предшествующей традиции. Дело в том, что соотношение между «новым» и «старым» в научной литературе античности (особенно это касается той полу- или, вернее, квазинаучной литературы, которая получила распространение в Риме) воспринималось и оценивалось совсем не так, как в новое и новейшее время. «Старое» — это освященное авторитетом великих имен, устоявшееся веками, а потому истинное и незыблемое, в то время как новое — нечто подозрительное, неустоявшееся, не получившее всеобщего признания, а значит, не обязательно истинное (хотя часто и очевидное). Таковы, например, описания Северного Причерноморья у Мелы и Плиния, которые во многих чертах воспроизводят этническую ситуацию, существовавшую за 5-6 веков до своего времени! Дело доходило до парадоксальных казусов, когда автор сначала описывал местность и ее население по «древним канонам», а затем, рассказывая о реальных событиях в этой местности, очевидцем или хотя бы современником которых он был, рисовал совершенно иную этногеографическую ситуацию, резко контрастирующую с первой (так, например, случилось с Аммианом Марцеллином в его описании племен Северного Причерноморья83). Необычайно «прогрессивно» для своего времени и при этом точно характеризуя направленность античного писателя на канон, высказался византийский автор VI в. Прокопий Кесарийский (о спорах по поводу границы между Европой и Азией): «По 81 Polyb. Ill, 38, 2. 82 Strabo, V, 2,4. 83 Ср.: Аттгап. XXII, 8, 26-41 и XXXI, 2,12-13, 8.
28 Введение большей части все люди, проникшиеся каким-либо учением, восходящим к древним временам, упорно придерживаются его, не желая уже работать над дальнейшим исследованием истины и переучиваться в этом вопросе и принимать во внимание новые точки зрения — для них всегда все более древнее кажется правильным и заслуживающим уважения, а то, что является в их время, они считают достойным презрения и смехотворным» м. Исходя из подобной установки (при этом откровенная компиляция предшествующей литературы даже без упоминания источников никогда не считалась делом зазорным и широко практиковалась), римские авторы создавали географические труды, в очень большой степени повторявшие материалы греческой географии. Но мы были бы несправедливы к римлянам, если бы ограничились этой констатацией вторичности и неоригинальности их географических трудов. Заслуга римлян заключается в том, что наряду с заимствованием многих общегеографических схем и положений, ономастического материала из традиционно «греческих» частей ойкумены, древних полумифических описаний отдаленных и малодоступных районов земли, они значительно расширили кругозор античного общества за счет военно-административного и торгово-экономического освоения огромных областей запада и севера Европы, глубинных районов Африки и других местностей, куда распространилась власть Рима85. Поэтому наряду с традиционными сведениями мы постоянно встречаемся в произведениях римских авторов с новыми данными. Вот как писал, например, тот же Аммиан Марцеллин во введении к описанию Фракии (XXVII, 4,2): «Описание Фракии было бы нетрудным делом, если бы древние авторы были согласны друг с другом; но поскольку тьма, проистекающая от различия их данных, неуместна в труде, нацеленном на истину, я удовлетворюсь описанием того, что я сам видел и помню». Таким образом, там, где древние источники не удовлетворяли автора, он брал на себя смелость излагать новые данные, известные ему самому. Вычленить эту актуальную информацию из традиционной и дать ей правильную интерпретацию — задача истори- ко-сопоставительного источниковедческого анализа. Для источниковедения отечественной истории одинаково важны оба пласта данных. Благодаря своей консервативной и консервирующей тенденции римская литература сохранила для нас многие сведения, восходящие ко временам и сочинениям, от которых не дошло ничего или лишь жалкие фрагменты. В этом смысле особый интерес представляют труды Мелы и Плиния (а через них Солина, Аммиана Марцеллина и других позднеантичных и раннесредневековых авторов), которые в своих описаниях Восточной Европы пользовались данными, основанными на древнеионийских источниках. Близость этногеографии Скифии у Мелы и Плиния, с одной стороны, и у Геродота, с другой, не объясняется прямым заимствованием из Геродота, поскольку в ряде случаев описания первых двух оказываются подробнее и шире, чем у Геродота. Этот факт позволяет реконструировать не дошедшие до нас до- или окологеродотовы источники по ранней истории Скифии. В целом же картина Восточной Европы в представлении римлян совпадала с тем образом Скифии, который был нарисован еще Геродотом и который стал эталоном 84 Procop. Bell. Goth. IV, 6,9. См. об этом подробнее: Müller. Geschichte. II. S. 1-6.
Восточная Европа в римской картографической традиции 29 для всей античной и во многом средневековой этногеографии этого региона. Суммируя историю античной литературной традиции о Восточной Европе и Северном Причерноморье, можно следующим образом охарактеризовать образ этого региона, сложившийся к концу античности в представлении географов, историков, поэтов. Восточная Европа ограничивалась с севера Ледовитым океаном (чисто умозрительная, хотя и правильная граница, обусловленная теоретическим постулатом об опоясывающем сушу океане), с востока — рекой Танаисом (Доном), затем Меотий- скими болотами (Азовским морем) и Боспором Киммерийским (Керченским проливом). Южной границей ее служил Понт Евксинский (Черное море). На севере Восточной Европы локализовались так называемые Рифейские (или Рипейские) горы, которые тянулись в широтном направлении (возможно, искаженное представление об Урале). Предполагалось (например, Аристотелем), что с этих гор берут свое начало и текут на юг великие реки Танаис (Дон), Борисфен (Днепр), Гипанис (Южный Буг) и некоторые другие (позже стала известна Волга — Ра). Впрочем, существовала также «озерная» теория их истоков (Геродот). Климат в «Скифии» считался чрезвычайно холодным и едва пригодным для проживания. За Рифейскими горами шесть месяцев длилась ночь и шесть месяцев день. Далеко на севере у Рифейских гор греки и римляне размещали мифические народы «блаженных» гипербореев и воинственных амазонок, южнее — одноглазых арима- спов, аримфеев и исседонов. Далее, ближе к Северному Причерноморью, жили уже лучше знакомые античному миру скифские и сарматские племена, рано вошедшие в соприкосновение с античной цивилизацией. «Скифия» как топоним, покрывающий собой всю территорию Восточной Европы, со временем была заменена «Сарматией», что явилось следствием вытеснения скифских племен сарматскими, произошедшего в последних веках до нашей эры. Среди скифов различали племена царских скифов, скифов-земледельцев, агафирсов, невров, андрофагов (антропофагов), меланхленов и некоторых других. С сарматским этносом связывали древних савроматов, собственно сарматов, аорсов, сираков, роксоланов, аланов и других. В Крыму (Херсонесе Таврическом) жили тавры, на берегах Азовского моря и к востоку от него — меоты, синды и другие племена. Позже в Северном Причерноморье появились готы, гунны и славяне (склавины, венеды, анты). Скифы были известны в античности как кочевой скотоводческий народ, живший в кибитках, питавшийся молоком и мясом скота, имевший воинственный нрав, позволивший ему снискать славу непобедимого. Скифы стали в античности олицетворением варварства (будь то осуждающая или идеализирующая модель отношения к варварам). Когда в последние века до нашей эры в степях Северного Причерноморья скифов сменили сарматы, а затем появились готы и гунны, несшие смерть и разорение северо-восточным пределам античного мира, этот регион стал восприниматься как источник появления на свет все новых и новых враждебных античной цивилизации варварских народов. Пришедшие сюда позже финно-угорские, славянские, тюркские, монгольские народы еще долго (вплоть до Нового времени) могли называться скифами или сарматами, что было проявлением архаизирующей традиции. Античному человеку было известно также о существовании в Северном Причерноморье очагов античной цивилизации — около двух десятков греческих городов, среди
30 Введение которых самыми известными были Фанагория, Пантикапей, Херсонес, Ольвия, Тира. Эта узкая прибрежная полоса античной культуры казалась далекой периферией ойкумены, противостоящей военной и культурной экспансии «варваров». С Восточной Европой образованные греки и римляне связывали и целый ряд широко известных в античности мифологических сюжетов, имен и событий. Таковы, например, миф о прикованном на Кавказе Прометее, сказание о походе аргонавтов в Колхиду за золотым руном, сюжет о крымском царстве таврского царя Тоанта, жрицей которого была дочь Агамемнона Ифигения, и о прибытии в Крым Ореста, брата Ифигении, и его друга Пилада, предание о посмертной жизни Ахилла в Северном Причерноморье и т. д. Эти сюжеты много раз разрабатывались античными писателями, поэтами, живописцами, философами, этнографами и были известны каждому более или менее образованному человеку. Таким в целом был образ Восточной Европы в сознании античного человека, унаследованный многими поколениями европейцев и с трудом изживавшийся уже в Новое время. Конечно, в трудах, специально посвященных географии ойкумены, заметны следы и последующих эпох, в частности александрийской школы эллинистического времени, которая добилась выдающихся успехов в трудах Эратосфена, Гиппарха и др. В это время были предприняты попытки определения размеров Земли и более точного членения материков, уточнялась конфигурация суши и моря, существенно расширились знания об этнографии Средней Азии (особенно после походов туда Александра Македонского). Новое, актуальное рождалось, как правило, в борьбе со старыми схемами и стереотипами, иногда противореча им, иногда корректируя, иногда подменяя их. Сразу следует сказать, что публикуемые в книге памятники в основном воспроизводят ту картину Восточной Европы, которую можно считать общим достоянием античности. Для историков и источниковедов, естественно, чрезвычайно важным оказывается то, что выходит за рамки стереотипных расхожих представлений, показывает динамику ис- торико-географического и социально-политического развития изучаемого региона. Знаменательно, что именно в римское время и, по-видимому, уже в «Хорографии» Агриппы появляются впервые такие реалии Восточной Европы, как река Висла, венеды (традиционно их считают предками славян); сарматы, начавшие с III в. до н. э. движение из-за Дона на запад и достигшие к рубежу эр Дуная, впервые выступают на карте и в «Хорографии» Агриппы как основное население северночерноморских степей, которые называются у него уже не Скифией, а Сарматией (Скифия ограничена определением «Таврическая», поскольку ее территория в это время сократилась до размеров Таврики-Крыма). Мела и Плиний некоторое время спустя после Агриппы локализуют сарматов уже на огромной территории от Вислы до Дона, создавая иной раз противоречия в ими же воссозданной по древнеионийским источникам традиционной диатезе северночерноморских племен. Особенностями, связанными с деформациями картографического изображения Северной Азии и с безусловно воспринятой в Риме теорией Каспия как залива Северного океана, объясняется стяжение всей Северной, Центральной и Северо-Восточной Азии в один небольшой регион, как он отразился у Агриппы и в зависящих от него «Разделении круга земель» и «Измерении провинций» (впрочем, такое стяжение характерно для всей античной этногеографии, см. рис. 1).
Восточная Европа в римской картографической традиции 31 Рис. 1. Конфигурация Евразии в представлении античных авторов (по: Dion. Aspects. P. 220) В то же время Мела и Плиний, описывая закаспийский регион, разворачивают довольно реалистическую и подробную картину расселения племен среднеазиатского региона, локализуемых относительно протекающих там рек Яксарта (совр. Сырдарья) и Окса (Амударья). Эта информация (примерно такой же перечень среднеазиатских племен был на карте Гонория) основана главным образом на греческих источниках. Конечно, Северная и Северо-Восточная Азия оставалась неизвестной и им: и Мела, и Плиний, и Юлий Гонорий помещали там скифов, антропофагов (людоедов), скифские пустыни — недоступные для людей из-за морозов и диких зверей местности. Среди этнической номенклатуры этого региона на карте Гонория находится, например, и такой «этноним» как Thenodes, что по-гречески означает «изобилующая дикими зверями (страна)», т. е. Гонорий принял за этноним надпись на окраине карты. Подобные представления древних римлян о далеких частях земли не без иронии описаны Плутархом: «...историки в описаниях земли помещают то, что им неизвестно, в самых отдаленных частях карт, делая при этом надписи такого рода: 'а далее песчаные безводные пустыни, изоби-
32 Введение лующие дикими зверями [θηριώδεις]', или 'непроходимое болото', или 'скифский холод', или 'ледовое море'...»80. Подобные детали встретятся и в публикуемых ниже «Космографии» Равеннского Анонима и на Певтингеровой карте. Важно отметить, что география в том «хорографическом» варианте, как она представлена в Риме, никогда не была чистой географией — все римские «хорографии» имеют сильный крен в сторону страноведения и этнографии, так что их можно смело считать этногеографическими трудами (под «этногеографией» здесь понимается не география расселения племен, а этнография племен в рамках географического описания). Эта черта была присуща и древнеионийским полигисторам, Геродоту, Эфору и другим, но особенно сильно она развилась именно на римской почве, выродившись на закате античности в «Сборник достопримечательностей» Солина, дающий пеструю смесь разных диковинок, наложенную на географию. Кстати, именно в таком виде через географию Солина античная география стала наиболее известна в средние века. Примерно серединой III в. до н.э. датируется фрагмент карты Черного моря, нарисованный на щите из Дура Европос. Карта-итинерарий упоминает (с указанием расстояний) несколько городов Западного и Северного Причерноморья, в том числе Тиру, Ольвию (Борисфен), Херсонес. Этот дорожник свидетельствует о вовлеченности городов Северного Причерноморья в военно-политические интересы Римской империи в это время, когда набирало силу Великое переселение народов. К позднеримскому периоду относятся «Космография» Юлия Гонория и различные списки провинций Римской империи. И хотя римское провинциальное управление практически не затронуло европейскую территорию северо-восточнее Дуная, с двух сторон — со стороны Закавказья (провинции Армения) и со стороны Нижнего Дуная (провинции Скифия и Нижняя Мезия) — Римская империя вплотную подошла к территории Северного Причерноморья. Помимо важности рассмотрения ситуации в этих пограничных районах, большую ценность представляют списки племен Восточной Европы, сохранившиеся в «Именах всех провинций» Веронского списка и в «Космографии» Гонория. Перекликаясь с перечнем племен в этом регионе, запечатленным на Певтингеровой карте, составление которой падает примерно на то же время (III—IV вв.), этнонимический ряд этих памятников отражает большие изменения в этногеографии Причерноморья, произошедшие на начальных этапах Великого переселения народов, а именно появление и распространение здесь в III в. н.э. племен готов, карпов, вандалов, гепидов, позднее гуннов, возможно, венедов. Что же нового появляется в образе Восточной Европы в раннесредневековый период? Важнейшим фактором восточноевропейской истории этого времени следует считать появление на исторической сцене славян, которые начиная с VI в. играли важную роль в этнических и политических процессах, происходивших в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе. Считается, что античные источники подводят к моменту появления славян и славянских этнонимов; славяне назывались венедами (Ούενέδαι, Ούένετοι, Venedi, Veneti, Venethi, Venadi), сплавами, или склавенами (Σκλάβοι, Σκλαυηνοί, Σθλαυηνοι, Στλαβηνοί, Sclaveni, Sclavini, Sclavi), антами ("Ανται, Antes, Anti) и др. Два последних этнонима "P/i/i.Thes.I, 1.
Восточная Европа в римской картографической традиции 33 появляются в V в. и, как правило, прилагаются к реальным славянам; сложнее обстоит дело с именем венеды. Самые ранние источники, фиксирующие «славянские» этнонимы и топонимы, — произведения римских авторов I—II вв. н. э. Плиния Старшего, Тацита и Птолемея, а также Певтингерова карта, публикуемая в настоящей книге. Эти авторы и карта называют в Восточной Европе племя венедов (подробнее о проблемах славянства венедов см. в соответствующих комментариях к Певтингеровой карте). Период Великого переселения народов отразился и в некоторых трудах, появившихся в раннее средневековье. Одним из них является книга «О происхождении и деяниях гетов» писателя VI в. Иордана, происходившего из смешанной гото-аланской среды и поставившего своей целью написать историю готов (он называет их именем геты). Поскольку ранняя история готов времен царства Германариха была тесно связана с Восточной Европой и Северным Причерноморьем, произведение Иордана является ценнейшим источником позднеантичной и раннесредневековой истории этого региона. В частности, он впервые прямо связывает племенное название венедов, встречавшееся у античных авторов начиная с I в. н. э., со славянами, которые живут, согласно Иордану, по Дунаю и в Северо-Западном Причерноморье и делятся на венедов и антов: «У левой стороны их (Карпатских гор. — Л.Я.), которая склоняется к северу, от истока реки Вистулы на огромных просторах обитает многочисленное племя венетов (Venethae). Хотя их названия меняются в зависимости от различных родов и мест обитания, преимущественно они все же называются славянами (Sclaveni) и антами (Antes). Славяне живут от города Новиетуна (на Дунае. — А. П.) и озера, которое называется Мурсианским, вплоть до Данастра (Днестра. — А. П.) и на севере до Висклы (Вислы. — А. Я.); болота и леса заменяют им города. Анты же, самые могущественные из них, там, где Понтийское (Черное. — А. П.) море делает дугу, простираются от Данастра вплоть до Данапра (Днепра. — А. Я)...»87. О славянских племенах склавинов (склавов) и антов рассказывают также ранне- византийские авторы V-VI вв. Приск Панийский, Прокопий Кесарийский, Псевдо-Ке- сарий, Иоанн Малала, Агафий Миринейский, Менандр Протектор, Маврикий и др.88 Традиционную, основанную на позднеантичных источниках схему расселения племен в Восточной Европе дает в своих «Этимологиях» испанский епископ и писатель, ревностный собиратель античных знаний Исидор Севильский (ок. 570-636 гг.). Приблизительно 700 годом датируется латиноязычная «Космография» Анонима из Равенны, которому, по всей видимости, была доступна карта мира, близкая Певтингеровой, поскольку длинные списки топонимов обоих памятников часто совпадают между собой, а также труд Иордана, который он цитирует. Но в отличие от Певтингеровой карты, которая более консервативна в своей ономастической номенклатуре, для «Космографии» характерно в описаниях Восточной Европы причудливое сочетание античных традиционных, ставших уже хрестоматийными, примет региона (здесь, например, локализуются скифы, сарматы, роксоланы, амазонки) со сравнительно новыми реалиями, ставшими известными в период переселения народов и позднее (появление таких этнонимов, как склавины, карпы, готы, даны, гепиды, хазары, булгары, оногуры; новые названия рек и т. д.). В некоторых случаях информация «Ко- Iordan. Get. 34-35; цит. по: Свод. Т. I. С. 107-109. См. о них подробнее: Древняя Русь. С. 79-90. 2 - 6277
34 Введение смографии» об этнических сдвигах в Восточной Европе является самой ранней по фиксации в письменных источниках. Певтингерова карта — уникальный памятник римской картографии, на которой Восточная Европа и Северная Азия представлены весьма подробно. Карта фиксирует позднеантичные реалии расселения народов, дорожную сеть Западного, Южного и Восточного Причерноморья, дает оро- и гидрографию этого региона, Черное и Каспийское моря. В сочетании с информацией Равеннского Анонима данные Певтинге- ровой карты позволяют прояснить некоторые вопросы, связанные с представлениями о Восточной Европе и Северной Азии в римской геокартографии, дают ценную информацию об истории этой части ойкумены.
Глава I «ХОРОГРАФИЯ» МАРКА ВИПСАНИЯ АГРИППЫ (Chorographia Marci Vipsanii Agrippae) ВВОДНАЯ СТАТЬЯ Марк Випсаний Агриппа (64/63 — 12 гг. до н.э.) вошел в историю античной географии как составитель хорографического труда и карты мира, оказавших большое влияние на последующее развитие геокартографической науки. Друг и сподвижник императора Августа (а с 21 г. и его зять), Агриппа был одним из самых крупных и влиятельных политических и военных деятелей августовского времени, доверенным лицом императора, носителем важнейших государственных должностей. О его административной деятельности сохранилось множество сведений в античных источниках1. Что же касается его географических занятий, то здесь мы располагаем довольно скудными данными. Плиний Старший почти век спустя сообщил о намерении Агриппы соорудить карту мира и выставить ее на публичное обозрение в Риме, но сам Агриппа сделать этого не успел, и его сестра, при поддержке Августа, завершила труд Агриппы, возведя2 специально для карты портик на Марсовом поле (см. фрагм. а). Кроме этого сообщения мы имеем около 40 ссылок на мнение Агриппы по вопросам географии, в основном у Плиния; из них меньше десятка — это ссылки Страбона на некоего римского «хорогра- фа», в котором многие усматривают Агриппу (см. ниже примеч. 5 к русскому переводу). Эти ссылки и составляют корпус фрагментов «Хорографии» Агриппы, публикуемый ниже. Сообщение Плиния о Випсаниевом портике с несомненностью свидетельствует о подготовке Агриппой карты мира. Вместе с тем упоминание Плинием неких «записок» (commentani), по которым создавалась карта, слова Страбона (см. фрагм. с, 5,6,8, 9, И, 12) и автора «Разделения круга земель» (фрагм. 1) о «хорографе» и «Хорографии», а также литературно-описательный характер географического материала Агриппы, приводимого этими авторами, позволяют считать, что Агриппой было создано произведение, описывавшее весь мир по обычным для античной географической литературы канонам хорографического жанра3. 1 См. о его жизни и политической карьере биографические труды: Daniel. Μ. Vipsanius Agrippa; Reinhold. Marcus Agrippa; Hanslik. Agrippa 2. Col. 1226-1275; Roddaz. Marcus Agrippa. 2 Впрочем, по свидетельству Днона Кассия, строительство Poräcus Vipsania не было завершено еще в 8/7 гг. до н. э. (Dio Cass. LV, 8, 4). 3 См.: Müllenhof f. Über die römische Weltkarte. S. 301-303; Schweder. Beiträge. II. S. 2 ff.; Cuntz. De Augusto. P.46 ff.; Idem. Agrippa. S.524 ff. 2*
36 Глава I В географической научной и популярной литературе обычно обращают главное внимание на карту Агриппы, видя именно в ней основной итог его деятельности. Огромная литература4 посвящена спорам о том, как она выглядела (существует по меньшей мере 4 реконструкции этой карты5; ср. рис.2 и 3), какой была формы (круглой, овальной, четырехугольной) и размеров (от 9x18 м до 4,5x75 м), из какого материала изготовлена (мозаичная, фресковая, мраморная, бронзовая), как ориентирована (одни считают, что на юг, другие — на восток, третьи — на север), на каких традициях построена, какое имела влияние на последующую картографию вплоть до средневековых таррае типах, портоланов или знаменитой Певтингеровой карты6. Рис. 2. Реконструкция карты мира Агриппы (по: Philippi. Zur Rekonstruktion. Taf. Ill) 4 См. обзор всей литературы о карте Агриппы до начала XX в.: Schanz. Geschichte. II, l.S. 458-466; литература XX в. подробно отражена в: Brodersen. Terra Cognita. S. 268-287; ср. также: Engels. Augusteische Oikumenegeographie. S. 371-372. 5 См. их публикацию: Brodersen. Terra Cognita. S. 271-272. 6 Ср.: Pallu de bessert. L'oeuvre geographique. P.298; Елыащшй. Знания. С. 170; Nicolet. L'inventaire. P. 112- 123; Grilh. La geografia. P. 139-141. Особенно подчеркивает научное значение карты, будто бы имевшей даже градусную сетку, П. Шнабель (см.: Schnabel. Die Weltkarte. S. 412-424; также: Hanslik. Agrippa. Col. 1271). Ср. справедливое наблюдение А. Грилли относительно цитирования Плинием Агриппы: опираясь на Агрнппу в географических книгах своей энциклопедии (III—VI), Плиний называет его в числе своих источников в Index auctontm, с которого начинается каждая книга. Во II же книге, где речь идет об астрономии, метеорологии и геологии, Плиний не упоминает Агриппу ни в тексте книги, ни в индексе источников (Gnlk. La geografia. P. 142).
«Хорография » Марка Випсания Агриппы 37 K.S. Рис. 3. Реконструкция карты мира Агриппы (по: Sallmann. Die Geographie. Zwischen S. 208 und 209) Представляется, однако, что главной целью и результатом географической деятельности Агриппы было не составление карты (она, будучи своеобразным памятником Агриппе, несла, по-видимому, также пропагандистско-патриотические функции, долженствуя показать римскому народу и всему миру величие Римской державы, распространившей свою власть практически на всю ойкумену7), но создание литературного труда, содержащего всю ту массу географических сведений, которую он смог собрать8 по поручению Августа, используя свое высокое положение при дворе императора, располагая богатыми архивными источниками9. Отрицание значения литературной «Хорографии» Агриппы (в ней в лучшем случае видят подготовительные записки для составления карты) и в то же время невозможность помещения на карте всей той информации, которая была использована Страбоном, Плинием и другими античными авторами (см. примеч.10, 11, ср. также примеч.9 и 13), приводили к разного рода спекулятивным домыслам о том, что, вероятно, существовали еще и «карманные» экземпляры карты, снабженные краткими пояснительными текстами, или что собранные Агриппой документы, послужившие основой карты, также были изданы Августом в виде справочника к картам, и т.д. и т. п. ю 7 См.: Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S. 301; Müller. Geschichte. II. S. 8. 8 Впечатляет список стран, в которых побывал сам Агриппа как военачальник пли администратор: Галлия до Рейна и Атлантики, Испания, Иллирия, Далмация, Эпир, Греция, Малая Азия (Пафлагония, Кап- падокия, Фригия, ионинские города и острова), Сирия, Палестина (см.: Gnlli. Lageografia. P. 134-135). 9 Подробнее см.: Подосинов. Картографический принцип. С. 40-45 и во Введении к настоящей книге. 10 См., например: Ritschi. Die Vermessung. S.506; Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S.303-304; Schweder. Über die gemeinsame Quelle. S. 290-295; Detlefsen. Ursprung. S. 106-107; Ельшцкий. Знания. С. 170; Müller. Geschichte. II. S. 8; Jlanxma. Источники. С. 22-27; Nicolet. L'inventaire. P. 112-113.
38 Глава I Характер античной географической теории и практики, а также способ цитирования Агриппы у Страбона и Плиния (см. примеч.9 и 13) свидетельствуют тем не менее, что именно хорографическое сочинение Агриппы (карта при этом могла быть отнюдь не обязательным иллюстративным приложением) явилось основным источником для последующих географов и именно оно составило суть географической деятельности Агриппы. Иногда считают, что следует различать commentarii Агриппы — краткое перечисление областей с их размерами, как оно отразилось в географических трактатах IV-V вв. «Разделение круга земель» (далее — Div.) и «Измерение провинций» (далее — Dem.) — и «Хорографию Августа» — большой труд, созданный после смерти Агриппы по приказу Августа вместе с картой мира и. По весьма радикальному мнению К. Бродерзена, «карта мира Агриппы была вовсе не картой, а — как Tropaeum Alpium и „Деяния Божественного Августа" — текстом», выставленным в портике и близким к тому тексту, который мы находим в Div. и Dem.12. Источником сведений Агриппы могли быть: 1) результаты измерений, начатых еще при Цезаре и законченных при Августе в пределах всей Римской империи; об этом сообщается в «Евангелии от Луки» (2, 1-2) и в «Космографиях» Юлия Гонория и Псевдо-Этика, публикуемых ниже13; впрочем, эти сообщения были не раз и серьезно подвергнуты сомнению14; 2) географические материалы архивов, содержавшие различные итинерарии и результаты деятельности римских агрименсоров15; 3) богатая греческая и частично римская географическая литература16. Вопрос о предшественниках Агриппы, на которых он мог опираться, весьма важен для оценки историко-географической актуальности сообщаемых им сведений. Так, Е. Филиппи, отрицая, что Страбон цитировал именно «Хорографию» Агриппы, на основании совпадения ряда деталей в Плиниевых и Страбоновых цитатах из Агриппы (и у некоторых других греческих авторов), считает фрагм.7, 15, 16, 19, 22, 26, 27, 29,33,34 и 36 отражением греческих источников17. Его вывод: Агриппа ничего сам не измерял18, он лишь перевел, как это было в обычае того времени, некую греческую «Хорографию», имя автора которой не сохранилось19. Много устаревшего материала, помещенного в «Хорографии» Агриппы без особого разбора и критики, отмечает и 11 См.: Schweder. Über die Weltkarte. S.54,528 ff. 12 Brodersen. Terra Cognita. S. 285; ср. критику этой позиции: Weber. Rez. S. 265-267; Engeb. Augusteische Oikumenegeographie. S.373. 13 См.: Ritschi. Die Vermessung. S. 481-483; Petersen. Die Kosmographie. Passim. Dilke. Greek and Roman Maps. P. 40; Idem in: The History of Cartography. I. P. 209; Crosjean. Geschichte. S. 19; Wiseman. Julius Caesar and the Hereford World Map. P. 53-57; Nicolet, GautierDalche. Les «Quatre sages». P. 157-218; Baldacci. Dalla topografia. P. 49; Rodtiguez. The Porticus. P. 79-93 и др. 14 См.: Müllenhof f. Über die römische Weltkarte. S. 299-300,306; Partsch. Die Darstellung. S. 75-80; Schanz. Geschichte. II. 1. S.458-460; Brodersen. Terra Cognita. S.261-287. 15 Müllenhof f. Über die römische Weltkarte. S. 302-303; Engels. Augusteische Oikumenegeographie. S.363. 16 Schanz. Geschichte. II, 1. S.459; о Варроне и Непоте как литературных источниках «Хорографии» Агриппы см.: Luisi. Cornelio Nepote. P. 41-51. 17 Philippi. De tabula. P. 33-37. 18 См. противоположную точку зрения: Ritschi. Die Vermessung. S.505. 19 Philippi. De tabula. P. 38.
«Хорография » Марка Випсания Агриппы 39 К. Мюлленхофф20; при этом обращается внимание на совпадение некоторых данных Агриппы сданными Эратосфена21. Подробное исследование предшествующей Агриπпе традиции изображения Средней Азии провел И.В.Пьянков22. Он считает, что Гиппарх, заимствовавший многое из Эратосфена и повлиявший на Посидония, «имел решающее значение для Агриппы в деле создания карты»23, в которой прослеживается деление ойкумены на части, аналогичные знаменитым сфрагидам Эратосфена (ср. схемы на рис.4). традиция посидония Эрато с фен Историки Александра Страбон Бардесан Эвсебий Порфирий Гиппарх Алоллодор Устные сведения Посидоний Птолемей "Географическое руководство" ГАпотеле- сматика" —π ι Александр Агриппа, Лихи схема Дионисий "«много круга" карта Касторий II* . Римский итинерарий ь-Равеннат Карта Пёитингера Гиппарх Наброски Агриппы ТРАДИЦИЯ АГРИППЫ И АВГУСТА Посидоний Не пот - Дополнения Августа "Хорография" Карта Мела Плиний Римские карты Оросий Новые сведения Карта Феодосия Гонорий . '—. Выдержки Кассиодор Этик I Иордан Рис.4. Схемы развития географической традиции у античных авторов (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 287-288) 21 Ibidem. S. 308-310; Nicolet L'inventaire. P. 117. 22 См.: Пьянков. Средняя Азия. С. 56, 167-175,249-253, а также схемы взаимовлияний от Анакснманд- ра до Агриппы на с. 285-288. 23 Там же. С. 167; ср. также: Sallmann. Die Geographic S. 208. Anm. 24.
40 Глава I В свою очередь «Хорография» Агриппы оказала большое влияние на последующую географическую литературу. Помимо Мелы, Плиния, Страбона, Div. и Dem., которые служат для нас главным источником реконструкции «Хорографии», ее влияние несомненно и в некоторых позднеантичных географических трактатах и экскурсах (например, в географической части «Истории» Павла Оросия, в «Космографии» Юлия Гонория и др.). Через эти промежуточные звенья влияние «Хорографии» Агриппы дошло и до средних веков; оно ощутимо, например, в труде ирландского монаха Дикуила (IX в.) «Об измерении круга земель» и др. В «Хорографии» Агриппы был описан весь orbis terrarum (см. фрагм.ЗО и 37: qua cognitum est), разделенный на 24 региона и один раздел «островной» (представление о них дает, например, Dem.), указывались страны, входящие в регион, его границы и размеры, протяженность стран, островов, морей, расстояния между пунктами на побережье. Такова была структура «Хорографии», ее костяк. Содержала ли она еще и другие данные (например, страноведческие) и в каком объеме, сказать трудно, но, как показывают фрагменты 2, 25, 31, по-видимому, содержала. Высказывалось мнение, что в «Хорографию» входил также перипл внутренних и внешних морей или же она сама была составлена в форме перипла (ср. примеч. 18). Что же касается карты мира Агриппы, то, хотя ее географическое содержание вряд ли сильно повлияло на географическую литературу последующих веков, само графическое изображение мира стало, по-видимому, образцом для многих карт мира, использовавшихся в школах и выставлявшихся на форумах в городах Римской империи24. Влияние карты усматривают в картографической основе публикуемых в настоящем томе «Космографии» Юлия Гонория, «Космографии» Равеннского Анонима, а также в Певтингеровой карте и некоторых других произведениях картографии раннего средневековья25, что, впрочем, не всегда достаточно обоснованно и вызывает возражения части исследователей26. Для изучения истории Восточной Европы «Хорография» Агриппы является ценным источником в той мере, в какой она закладывает основы для последующей хоро- графической и картографической традиции освещения этой территории в римской литературе. Весьма важно также то обстоятельство, что многие сведения, содержащиеся в «Хорографии», получены в результате прямой деятельности римской администрации на северо-востоке империи и дает немало достоверной и актуальной для того времени информации об истории Восточной Европы (см. например, определение границ Дакии, Сарматии, Скифии, Армении во фрагм. 18,20,30). Известно, что в 14 г. до н.э., т. е. к концу своей жизни, Агриппа побывал сам в районе Черного моря в связи с устройством дел Боспорского царства27, где он мог уточнить многие данные, известные ему из географической литературы28. 24 Ср.: Еитеп. De instaur. schol. 20, 2 (см. перевод этого фрагмента во Введении ко всей книге, с. 16). 25 См., например: Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S. 301; Miller. Mappae mundi. IV. S.53; Schanz. Geschichte. II, 1. S.461,463-464;Ельницкий. Знания. С. 170; Roddaz. Marcus Agrippa. P. 589; vondenBrincken. Die Ebstorfer Karte. S. 132-135. 26 См., например: Philippi. De tabula. P. 10 sqq. 27 См.: Dion Cass. LIV, 24 и подробнее об этом в примеч. к Трапе в Главе IV. 28 Partsch. Die Darstellung. S. 71.
Хорография » Марка Випсания Агриппы 41 Несмотря на то что лишь часть фрагментов «Хорографии» имеет непосредственное отношение к территории Восточной Европы (фрагм. 16, 17, 18, 19, 20, 28, 29, 30, 31, 36), я счел необходимым привести все собрание ее фрагментов, чтобы у читателя могло сложиться целостное впечатление о труде, оказавшем столь заметное влияние на всю последующую хорографическую традицию, о его масштабах, характере и особенностях. В основу настоящего перевода положено издание А. Ризе, воспроизводящее текст Плиниевых фрагментов по изданию Д. Детлефсена29. В некоторых случаях контекст фрагментов был расширен (по сравнению с публикацией А. Ризе) для более ясного понимания смысла сообщения. Ссылки на «Географию» Страбона приведены в соответствие с ныне принятой практикой цитирования. Все тексты Плиния сверены также с позднейшими изданиями его «Естественной истории». Критический аппарат воспроизводит лишь самые необходимые для общего понимания текста разночтения, в тех же случаях, где речь идет о территории Восточной Европы, аппарат более обширен. По традиции издания фрагментов «Хорографии» Агриппы первыми под обозначениями a, b и с идут общие свидетельства существования этого памятника, а затем в обычной нумерации (1-37) — его фрагменты, описывающие конкретные местности. Фрагменты Страбона и некоторые тексты Плиния уже переводились на русский язык в составе издания их сочинений или тематических эксцерптов из их трудов. Весь корпус фрагментов «Хорографии» Агриппы на русский язык переводится впервые. Издания фрагментов «Хорографии» Агриппы Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 239-250 (DA); Philippi. De tabula. P. 32-39; Riese. GLM. P. 1-8 (repr. Hildesheim, 1964); Klotz. Die geographischen commentarii. S.386- 459. Литература Cuntz. Agrippa und Augustus. S.473-527; Idem. De Augusto; Dorne/. M. Vipsanius Agrippa; Detlef sen. Untersuchungen; Idem. Ursprung; Idem. Varro. S. 23-34; Engels. Augusteische Oikumenegeographie. S. 359-377; Frick. Der χωρογραφικός πίναξ. S. 650-652; Grilli. La Geografia. P. 127-146; Klotz. Die geographischen commentarii. S. 38-58; 386-466; Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S.298-311 (DA); Idem. Über die Weltkarte. S.212-295; Murphy. M. Vipsanius Agrippa. P. 7-13; Nicolet. L'inventaire. P. 103-131; Oehmichen. Plinianische Studie; Pallu de bessert. L'oeuvre geographique. P. 215-298; Partsch. Die Darstellung; Petersen. Die Kosmographie; Philippi. De tabula; Idem. Zur Rekonstruktion; Ritschi. Die Vermessung. S. 481-523; Roddaz. Marcus Agrippa; Schanz. Geschichte. II, 1; Scherk. Roman Geographical Exploration. P. 534-562; Schnabel. Die Weltkarte. S. 405-440; Schweder. Beiträge; Idem. Über die Weltkarte und Chorographie; Tierney. The Map of Agrippa. P. 151-166; Uhden. Zur Überlieferung. S. 267-278; Лапина. Источники. С. 17-27. С. Plinii Secundi Naturalis Historia/ Rec. D. Detlefsen. Vol. 1-6. Berolini, 1866-1886.
42 Глава I Conspectus siglorum, qui in apparatu critico Histonae Naturalis Plinii adhibentur A — Vossianus f. 4, s. IX С — alterius codicum ordinis libri: D - Vaticanus Latinus 3861, s.XI Ε — Parisinus Latinus 6795, s.XI F — Leidensis Lipsii n. VII. s. XI R — Florentinus Riccardianus, s. XI Η — Harduini editio Parisina 1685
«Хорография » Марка Випсания Агриппы 43 ТЕКСТ М. Vipsanii Agrippae Fragmenta ad Chorograpliiam spectantia a Agrippam quidem in tanta viri diligentia praeterque in hoc opere cura, cum orbem terrarum orbi1 spectandum propositurus esset, erasse quis credat? et cum eo Divum Augustum? Is namque conplexam eum2 porticum ex destinatione et commentariis M. Agrippae a sorore eius inchoatam peregit. — Plin. III, 17 b Primo fuit [sc. Charax] a litore stadios X, t et maritimum etiam Vipsania3 porticus habet, *f (...) nunc abesse a litore CXX legati Arabum nostrique negotiatores, qui inde venere, adfir- mant. - Plin. VI, 139 с Πλείστον ή θάλαττα γεωγραφεΐ και σχηματίζει την γην, κόλπους άπεργαζομένη και πελάγη και πορθμούς, ομοίως δε ισθμούς και χερρονήσους και άκρας* προσλαμβάνουσι δε ταύτη και ol ποταμοί και τα δρη. Δια γαρ των τοιούτων ήπειροι τε και έθνη και πόλεων θέσεις ευφυείς ένενοήθησαν και τάλλα ποικίλματα, δσων μεστός έστιν ό χωρογραφικός πίναξ.' Εν δε τούτοις και το των νήσων πλήτός έστι κατεσπαρμένον εν τε τοις πελάγεσι και κατά την παραλίαν πάσαν. — Strabo, II, 5,17 1 Terrarum orbis dividitur tribus nominibus: Europa, Asia, Libya vel Africa. Quem4 divus Augustus primus omnium per chorograpliiam ostendit. — Div.l 2 Oram earn [sc. Baeticae] in Universum originis Poenorum existimavit M. Agrip- pa. - Plin. III, 8 1 orbi AC urbi edd. 2 eum codd. nonnulli saec. XIII uipsanda rell. 4vel Africa. Quem va?ie praebent codd., vit ПЕРЕВОД Марк Випсаний Агриппа Хорография (фрагменты) а Кто поверит, что Агриппа, при его необыкновенной тщательности и старании в этом деле, допускал ошибки1, собираясь выставить на обозрение миру круг земель? [Что же, ошибался] с ним вместе и божественный Август? Ведь это он завершил по замыслу и запискам2 М. Агриппы начатое его сестрой [возведение] портика3, содержащего этот [круг земель]. — Plin. Ill, 17 Ь Сначала [город Харакс] находился от берега на расстоянии 10 стадий, f а Випсаниев портик показывает его даже на побережье4, ΐ (...) теперь же арабские послы и наши купцы, которые оттуда приезжают, утверждают, что он отстоит от берега на 120 стадий. — Plin. VI, 139 с В основном море вырисовывает и вычерчивает сушу, образуя заливы, прибрежные моря и проливы, равно как и перешейки, полуострова и мысы. Ему помогают реки и горы. Благодаря им-то как раз и различаются материки, народы, удобное расположение городов и прочие орнаментальные изображения, которыми изобилует хорографическая карта5. Среди них рассеяно также множество островов как в открытыхморях, так и вдоль всего побережья. — Strabo, II, 5,17 1 Круг земель разделяется на три имени: Европа, Азия и Ливия, или Африка6. Его7 первым из всех показал в Хорографии божественный Август8. — Div.l 2 Μ.Агриппа считал9, что [население] всего этого побережья [т.е. Бети- ки] — пунийского происхождения10. — Plin. Ill, 8 ;am AC 3 Vipsania coni. Urlichs inpsanda Ε ipsa inde Η 'e app. crit. ad Divisionem infra
44 Глава I 3 Longitudinem universam eius [sc. Baeticae] prodidit M.Agrippa CCCCLXXV p., latitudinem CCLVIII, sed cum termini Carthaginem usque procederent. — Plin. Ill, 16 4 Longitudinem provinciae Narbonensis CCCLXX p. Agrippa tradit, latitudinem CCXLVIII. - Plin. Ill, 37 5 Μήκος δέ τής νήσου [sc. Κορσικής] φησίν ό χωρογράφος μίλια εκατόν έξήκοντα, πλάτος δέ έβδομήκοντα* Σαρδόνος δε μήκος διακόσια είκοσι, πλάτος δέ ένενήκοντα οκτώ. — Sirabo, V, 2, 7 6 ' Από τε τής Λιβύης το έγγυτάτω δίαρμά φησιν ό χωρογράφος εις την Σαρδώ μίλια f τριακόσια. — Strabo, V, 2, 8 7 Verum ante omnes claritate Sicilia (...) circuitu patens, ut auctor est Agrippa, t DCXVIII p. - Plin. III, 86 8 ' Εν δέ τή χωρογραφία μείζω λέγεται τα διαστήματα κατά μέρος διηρημένα μιλιασμω* εκ μεν Πελωριάδος είς Μύλας είκοσι πέντε* τοσαΰτα δέ καΐ εκ Μυλών είς Τυνδαρίδα* είτα είς Άγάθυρνον τριάκοντα* και τα Ισα είς "Αλαισαν καί πάλιν ισσα είς Κεφαλοίδιον ταΰτα μεν πολίχνια* είς δ' 4μέραν ποταμόν δεκαοκτώ δια μέσης ρέοντα τής Σικελίας* εΤτ' είς Πάνορμον τριάκοντα πέντε* δύο δε και τριάκοντα είς το τών Αίγεσταίων έμπόριον λοιπά δέ είς Λιλύβαιον τριάκοντα οκτώ. εντεύθεν δέ κάμψαντι επί το συνεχές πλευρόν είς μέν το * Ηράκλειον έβδομήκοντα πέντε, επί δέ το ' Ακραγαντίνων έμπόριον είκοσι, καί άλλα εϊκοσιν είς Καμάριναν* είτ' επί Πάχυνον πεντήκοντα* έ'ντεν πάλιν κατά το τρίτον πλευρόν είς μέν Συρακούσσας τριάκοντα εξ, είς δέ Κατάνην έξήκοντα. ειτ' είς Ταυρομένιον τριάκοντα τρία* είτ' είς Μεσσήνην τριάκοντα* πεζή δέ εκ μέν Παχύνου είς Πελωριάδα εκατόν έξήκοντα οκτώ, εκ δέ Μεσσήνης είς Λιλύβαιον τή Ούαλερία όδώ διακόσια τριάκοντα πέντε. - Strabo, VI, 2,1 3 Μ. Агриппа сообщил, что вся длина ее11 [т.е. Бетики] — 475 миль12, а ширина — 258, но это если считать границы доходящими до Карфагена. — Plin. Ill, 16 4 Агриппа передает, что длина провинции Нарбонны — 370 миль, ширина - 248 миль. - Plin. Ill, 37 5 Длина же острова [т.е. Корсики], как говорит хорограф13, — 160 миль, ширина — 70; длина Сардинии — 220 миль, ширина же — 98. — Strabo, V, 2,7 6 От Ливии до Сардинии кратчайший морской путь, как говорит хорограф, равен ϊ 300 милям. — Strabo, V, 2, 8 7 Поистине всех превосходит своей известностью Сицилия (...), простирающаяся в окружности, по словам Аг- риппы, на f 618 миль. — Plin. Ill, 86 8 В хорографии же расстояния [в Сицилии] даются чаще в милях и разделенными на части: от Пелори- ады до Мил — 25 миль; столько же от Мил до Тиндариды; далее до Агафирна 30 и столько же до Але- сы и снова столько же до Кефали- дия; это малые города. До реки Ги- меры, протекающей посреди Сицилии — 18, затем до Панорма — 35, до эмпория эгестеев — 32 мили; оставшееся расстояние до Лили- бея — 38; от этого места до Герак- лия, если проплыть мимо Лилибея к соседней стороне [Сицилийского треугольника], — 75 миль, до эмпория акрагантийцев — 20 и еще 20 — до Камарины, затем до Пахина — 50, потом по третьей стороне [Сицилии] до Сиракуз — 36, а до Катаны — 60; затем до Тавромения 33; затем до Мессены — 30. По суше же от Пахина до Пелориады — 168, от Мессены до Лилибея по Валерие- вой дороге — 235 миль. — Strabo, VI, 2, 1
«Хорография » Марка Випсания Агриппы 45 9 'Από μεν ούν Έρικώδους εις Φοινικώδη δέκα μιλιά φησιν ό χωρογράφος, ένθεν δ' εις Διδύμην τριάκοντα, ένθεν δ' εις Λιπάραν προς άρκτον εννέα και εΐκοσιν, ένθεν δ' εις Σικελίαν έννεακαίδεκα* έκκαίδεκα δ' εκ της Στρογγυλής, πρόκειται δε του Παχύνον Μελίτη (δθεν τα κυνίδια α καλουσι Μελιταΐα) και Γαύδος, όγδοήκοντα και οκτώ μίλια της άκρας άμφότεραι διέχουσαι. Κόσσουρα δε προ του Λιλυβαίου και προ της Άσπίδος Καρχηδονιακής.πόλεως ην Κλυπέαν καλουσι, μέση άμφοΐν κειμένη καΐ το λεχθέν διάστημα αφ' έκατέρας απέχουσα* και ή Αίγίμουρος δε προ της Σικελίας και της Λιβύης εστί και άλλα μικρά νησίδια. — Strabo, VI, 2,11 10 Ipsum [sc. promunturium Lacinium] a Gaulone abesse LXX prodit Agrippa. — Plin. III, 96 11 Αυτός δ' [sc. ό Ταραντΐνος κόλπος] ε χειπερίπλουν άξιόλογον μιλίων διακοσίων τετταράκοντα, ως ό χωρογράφος φησί. — Strabo, VI 1,11 12 Φησί δ' ό χωρογράφος τα από του Βρεντεσίου μέχρι Γαργάνου μιλίων εκατόν έξήκοντα πέντε (...), εντεύθεν δ' εις Αγκώνα διακόσια πεντήκοντα τέτταρα μίλια φησιν εκείνος. — Strabo, VI, 3,10 13 Illyrici latitude, qua maxima est, CCCXXV p. colligit, longitudoaflumine Arsia ad flumen Drinium DXXX, a Drinioad promunturium Acroceraunium CLXXV Agrippa prodidit, Universum autem sinum Italiae et Illyrici ambitu \XVU\.-Plin. Ill, i50 14 _ Ab Histri ostio ad os Ponti passuum D alii fecere; Agrippa LX adiecit. — Plin. IV, 45 15 Ipsa [sc. Creta insula] abest promunturio suo, quod vocatur Criu Metopon, ut prodit Agrippa, a Cyrenarum promunturio Phycunte CXXV, item Cadisto (...) a Malea 9 Хорограф говорит, что от [острова] Эрикоды до [острова] Феникоды — 10 миль, оттуда до Дидимы — 30; оттуда до Липары на север — 29; оттуда до Сицилии — 19, а от Стронгилы — 16. Напротив Пахина лежат Мелита (откуда собачки, которых называют ме- литскими) и Гавд; оба [острова] отстоят от этого мыса на 88 миль. Коссура находится перед Лилибеем и перед карфагенским городом Аспидой, который называют Клипеей, и, будучи расположен между этими двумя [пунктами], отстоит от каждого на указанное выше расстояние. И Эгимур и прочие мелкие островки находятся перед Сицилией и Ливией. — Strabo, VI, 2, И 10 Сам [Лацинийский мыс в Сицилии] отстоит, по мнению Агриппы, от [южноиталийского города] Гаулона на 70 миль. - Plin. Ill, 96 11 Заслуживает упоминания, что сам [Тарентийский] залив имеет береговую линию длиной в 240 миль, как говорит хорограф. — Strabo, VI, 1,11 12 Хорограф же говорит, что от Брен- тесия [в Калабрии] до Гаргана [в Апу- лии] 165 миль (...), оттуда же до Анконы, по его словам, — 254 мили. — Strabo, VI, 3,10 13 Наибольшая ширина [провинции] Иллирика — 325 миль, длина от реки Арсия до реки Дриний — 530 миль, от Дриния домысаАкрокеравний —175, как передает Агриппа, весь же залив Италии и Иллирика имеет в окружности 1700 миль. - Plin. Ill, 150 14 От устья Истра до устья Понта иные насчитывали 500 миль, Агриппа же добавил 60 миль14. — Plin. IV, 45 15 Сам же [остров Крит], как передает Агриппа, отстоит своим мысом, который называется Криу Метопон, от Киренского мыса Фикунта на 125 миль, от [горы] Кадист (...) до Пело-
46 Глава I Peloponnesi LXXX, a Carpatho insula promunturio Samonio LX in favonium ventum. - Plin. IV, 60 16 Circuitus vero totius Ponti (...), Agrippa |XXIII|XL5 [facit]. -Plin. IV, 77 17 Agrippa a Byzantio ad flumen Histrum DLX, inde Panticapaeum DCXXXV6 [facit]. - Plin. IV, 78 18 Agrippa totum eum tractum ab Histro ad oceanum bis ad decies centum milium passuum in longitudinem, quattuor milibus quadringentis7 in latitudinem, ad flumen Vistlam8 a desertis Sarmatiae prodidit. - Plin. IV, 81 19 (...) Dromos Achilleos, cuius longitudinem LXXX tradidit Agrippa. — Plin. IV, 83 20 Sarmatiae, Scythiae, Tauricae omnisque a Borysthene amne tractus longitudo DCCCCLXXX9, latitudo DCCXVI10 a M. Agrippa tradita est. — Plin. IV, 91 21 Graeci et quidam nostri |XXV| oram Germaniae tradiderunt, Agrippa cum Raetia et Norico longitudinem DCLXXXVI, latitudinem CCXLVIII (...) - Plin. IV, 98 22 Agrippa longitudinem [sc. Britanniae] DCCC esse, latitudinem CCC credit; eandem Hiberniae, sed longitudinem CC minorem. — Plin. IV, 102 23 Universam oram [sc. Galliae] IXVIII L Agrippa, Galliarum inter Rhenum et Pyrenaeum atque oceanum ac montes Cebennam et lures, quibusNarbonensem Galliam excludit, longitudinem CCCCXX, latitudinem CCCXVIII computavit. — Plin. IV, 105 24 Lusitaniam cum Asturia et Gallaecia patere longitudine DXL, latitudine поннесской Малеи — 80 миль, от Са- монийского мыса до острова Карпат на западе — 60 миль. — Plin. IV, 60 16 Окружность же всего Понта (...), по Агриппе, равна 2340 милям15. — Plin. IV, 77 17 Агриппа [насчитывает] от Византия до реки Истр 560 миль, оттуда до Пан- тикапея — 635 миль16. — Plin. IV, 78 18 Агриппа всю эту область от Истра до Океана определил в 2000 миль в длину и 404 мили в ширину от пустынь Сарматии до реки Вистлы17. — Plin. IV, 81 19 (...) Длина Ахиллова Дромоса, как сообщает Агриппа, —80 миль18. —Plin. IV, 83 20 Длина Сарматии, Скифии, Таври- ки и всей области от реки Борисфен — 980 миль, ширина — 716, как сообщает М. Агриппа19. — Plin. IV, 91 21 Греки и некоторые наши [авторы] сообщали, что побережье Германии равно 2500 милям, Агриппа же считает, что с Рецией и Нориком ее длина составляет 686 миль, а ширина — 248 миль (...) - Plin. IV, 98 22 Агриппа считает, что длина [Бри- таннии] равна 800 милям, ширина же — 300 милям; такую же ширину имеет, по его мнению, Гиберния, в длину же она короче на 200 миль. — Plin. IV, 102 23 Все побережье [Галлии], по мнению Агриппы, равно 1750 милям; длину Галлий, между Рейном, Пиренеем, океаном и горами Кебенна и Юрес, которыми он отделяет Нарбоннскую Галлию, он вычисляет как 420 миль, ширину же как 318 миль. — Plin. IV, 105 24 Агриппа сообщает, что Лузитания с Астурией и Галлецией простирают- 5 sie codd. et edd. vet., Detlef sen, Riese IXXVΊ Partsch, Detlef sen in ediäone 1904 (1905), Jan-Mayhoff 6 OCXXXVUIJan-Mayhoff7 minus CCCCJan-Mayhoff8 uistiam ZXEFuistlam Letronne et alii edd.9 sie Detlef sen, Jan-Mayhoff OCCCLXXX DFREi0sieDFREOCCXVU rell. codd. DCCXVDiv. 15
«Хорография » Марка В и пеания Агриппы 47 DXXXVI Agrippa prodidit. - Plin. IV, 118 25 (...) Polybius (...) prodidit a monte eo [sc. Atlante] ad occasum versus saltus plenos feris, quas generat Africa, ad flumen Anatim CCCCLXXXXVI. Ab eo Lixum CCV Agrippa, Lixum a Gaditano freto CXII abesse; inde sinum qui vocetur Sagigi, oppidum in proinunturio Mulelacha, flumina Sububam et Salat, portum Rutubis a Lixo CCXXIIII, inde promunturium Solis, portum Rhysaddir, Gaetulos Autololes, flumen Quosenum, gentem Velatitos et Masatos, flumen Masathat, flumen Darat, in quo crocodilos gigni. dein sinum DCXVI includi montis Bracae proinunturio excurrente in occasum, quod appelletur Surrentium. postea flumen Salsum, ultra quod Aethiopas Perorsos, quorum a tergo Pharusios. his iungi in mediterraneo Gaetulos Daras, at in ora Aethiopas Daratitas, flumen Bambotum crocodilis et hippopotamis refertum. ab eo montes perpetuos usque ad eum, quem Theon Ochema dicemus. inde ad promunturium Hesperium navigatione dierum ac noctium decern, in medio eo spatio Atlantem locavit, a ceteris omnibus in extremis Mauretaniae proditum. — Plin. V,9-10 26 Agrippa totius Africae a mari Atlantico cum inferiore Aegypto KXXI longitudine [fecit]. — Plin. V, 40 27 Agrippa a Pelusio Arsinoen Rubri maris oppidum per deserta CXXV p. tradit. - Plin. V, 65 28 In duas earn [sc. Asiam Minorem] partes Agrippa divisit: unam inclusit ab ся в длину на 540 миль, в ширину — на536. -Plin. IV, 118 25 (...) Полибий (...) сообщил, что от этой горы [т. е. Атласа] на запад находятся лесистые местности, полные диких зверей, каких порождает Африка; до реки Анат — 496 миль. От нее, по мнению Агриппы, Лике отстоит на 205 миль, от Л икса же до Гадитанского пролива — 112 миль. Затем залив, который называется Сагиги, город на мысе Му- лелаха, реки Субубам и Салат, гавань Рутубис, [отстоящая] от Ликса на 224 мили, потом мыс Солнца, гавань Рисад- дир, гетулы-автололы, река Квозен, племя велатитов и масатов, река Маса- тат, река Дарат, в которой водятся крокодилы. Затем, [по его словам], следует залив в 616 миль, замкнутый мысом, выдающимся на запад и называющимся Суррентийским, с горой Брака. Потом река Сале, за которой [живут] эфи- опы-перорсы, а позади них — фарусии. К ним примыкают во внутренних областях гетулы-дары, а на побережье эфиопы-даратиты и река Бамбот, кишащая крокодилами и гиппопотамами. От нее [тянутся] непрерывные горы вплоть до той горы, которую мы называем Теон Охема. Оттуда до Гесперий- ского мыса 10 дней и ночей плавания. Посреди этой области он [т.е. Агриппа] поместил Атлас, который, по мнению всех прочих [авторов], находится в отдаленнейших областях Маврета- нии.-Р/ш.У,9-10 26 Агриппа [принимает] за длину всей Африки от Атлантического моря вместе с Нижним Египтом 3000 миль. — P/m.V,40 27 Агриппа сообщает, что Арсиноя — город на Красном море — отстоит от Пелузия по пустыни на 125 миль. — P/m.V,65 28 Агриппа разделил ее [т.е. Малую Азию] на две части: одну он ограничил
48 Глава I Oriente Phrygia et Lycaonia, ab occidente Aegaeo mari, a meridie Aegyptio, a septentrione Paphlagonia; huius longitudinem CCCCLXX, latitudinem CCCXX fecit, alteram determinavit ab Oriente Armenia Minore, ab occidente Phrygia, Lycaonia, Pamphylia, a septentrione provincia Pontica, a meridie mari Pamphylio, longam DLXXV, latam CCCXXV. - Plin.V, 102 29 Agrippa a Calchadone ad Phasim iXl , inde Bosporum Cimmerium CCCLX [fecit].-Р/ш. VI, 3 30 Agrippa Caspium таге gentesque quae circa sunt et cum his Armeniam determinatas ab Oriente oceano Serico ", ab occidente Caucasi iugis, a meridie Tauri, a septentrione oceano Scythico, patere12 qua cognitum est CCCCLXXX in longitudinem, in latitudinem CCXC prodidit. - Plin. VI, 37 31 Oram отпет [sc. maris Caspii in Albania] a Caso13 [sc. flumine] praealtis rupibus accessu carere14 per CCCCXXV p. auctor est Agrippa. — Plin. VI, 39 32 Agrippa longitudinis [sc. In- diae] IXXXIIII, latitudinislXXTTTlprodidit. - Plin. VI, 57 33 (...) De quo [sc. oppido Charace] dicemus exposita prius M.Agrippae sententia. namque is Mediam et Parthiam et Persidem ab Oriente Indo, ab occidente Tigri, a septentrione Tauro Caucaso, a meridie Rubro mari terminatas patere in longitudinem IXIIII XX p., in latitudinem DCCCXL prodidit; praeterea per se Mesopotamiam ab Oriente Tigri, ab occasu Euphrate, a septentrione Tauro, 1* perico codd. cf. Dicuill, 1912 scythicos latere accessum negareJan-Mayhoffe Solin. XVI, 95 с востока Фригией и Ликаонией, с запада — Эгейским морем, с юга — Египетским, с севера — Пафлагонией. За длину этой части он признавал 470 миль, за ширину — 320 миль. Другую часть он ограничил с востока Малой Арменией20, с запада Фригией, Ликаонией и Памфи- лией, с севера Понтийской провинцией, с юга Памфилийским морем; в длину она равна 575 милям, в ширину — 325 милям. — Plin. V, 102 29 Агриппа [насчитывал] от Калхадо- на до Фасиса 1000 миль, оттуда до Бо- спора Киммерийского — 360 миль21. — Plin. VI, 3 30 Агриппа сообщил, что Каспийское море, окружающие его племена и с ними Армения, граничащие на востоке с Сер- ским океаном, на западе — с хребтами Кавказа, на юге — Тавра, на севере — со Скифским океаном, простираются, насколько известно, на 480 миль в длину и 290 миль в ширину22. — Plin. VI, 37 31 Агриппа рассказывает о том, что весь берег [Каспийского моря в Албании] от [реки] Каз [до реки Кир] на расстоянии 425 миль не дает возможности пристать к нему из-за очень высоких скал23. — Plin. VI, 39 32 Агриппа сообщает, что длина [Индии] равна 3300, ширина же — 2300 милям. — Plin. VI, 57 33 (...) Об этом [городе Хараксе] мы скажем, изложив сначала мнение М. Аг- риппы. Ведь он сообщил, что Медия, Парфия и Персия, ограниченные с востока Индом, с запада Тигром, с севера Кавказским Тавром, с юга — Красным морем, простираются в длину на 1320 миль, в ширину — на 840 миль. Кроме того, Месопотамия сама ограничивается с востока Тигром, с запада Евфратом, с севера Тавром, с юга Персидским мо- vulgo 13 a casu ADFet vulgo и sic codd. Detlef sen, Riese
«Хорография » Марка В и пеания Агриппы 49 a meridie mari Persico inclusam, longitudine DCCC p., latitudine CCCLX. - P/m.VI, 137 34 Agrippa [XVTIl XXII sine differentia laterum [sinum Arabiae taxavit]. — Plin. VI, 164 35 Aethiopum terrain universam cum mari Rubro patere in longitu- dinem IXXll LXX p., in latitudinem cum superiore Aegypto IXIII XCVI Agrippa existimavit. — Plin. VI, 196 36 Agrippa hoc idem intervallum a freto Gaditano ad sinum Issicum per longitudinem directam IXXXIIIII XL taxat, in quo haud scio an sit error numeri, quoniam idem a Siculo freto Alexandriam cursus IXIIII L tradidit. universus autem circuitus per sinus dictos ab eodem exordio colligit ad Maeotim lacum ICLIVIIII. - Plin. VI, 207 37 Sed quoniam in Cyrenaica eius parte DCCCCX earn fecit Agrippa, deserta eius ad Garamantas usque, qua noscebantur, complectens; universa mensura quae veniet in computa- tionem IXLVII VIII efficit. Asiae longitudoinconfessoest ILXI Ш DCCL, latitudo sane computetur ab Aethiopico mari Alexandriam iuxtaNilum sitam, ut per Meroen et Syenen mensura currat, fXVTnl LXXV. - Plin. VI, 209 рем и имеет в длину 800 миль, в ширину - 360 миль. - Plin. VI, 137 34 Агриппа [определил длину Аравийского залива] без различения его сторон как 1732 мили. — Plin. VI, 164 35 Агриппа считал, что вся страна эфиопов с Красным морем простирается в длину на 2170 миль, в ширину же с Верхним Египтом на 1296 миль. — Plin. VI, 196 36 Агриппа то же самое расстояние от Гадитанского пролива до Иссийского пролива оценивает по прямой линии как 3440 миль в длину, что, по-видимому, является числовой ошибкой, т. к. он же дает расстояние от Сицилийского пролива до Александрии в 1350 миль. Весь же путь вдоль берегов заливов, названных начиная с того же пункта и до Меотийского озера, насчитывает 15009 миль. -Plin. VI, 207 37 Но поскольку Агриппа дает [ширину Африки] в Киренской ее части равной 910 милям, включив сюда и ее пустыни вплоть до гарамантов, насколько они известны, то все измерение, которое соотносится с ней, дает 4608 миль. Длина Азии, как известно, равна 6375 милям, ширина же правильно рассчитывается от Эфиопского моря до Александрии, расположенной на Ниле; измерение, проходящее через Мероэ и Сиену, дает 1875 миль24. - Plin. VI, 209
50 Глава I КОММЕНТАРИЙ 1 Плиний, обнаружив, что данные Агриппы о размерах провинции Бетики (см. фрагм. 3) не совпадают с современными ему данными, пытается объяснить этот факт не ошибкой Агриппы, но различными точками отсчета при измерении. О трудностях географических измерений в античности, связанных с отсутствием единой, унифицированной системы мер и разными способами подсчета дистанций, см.: Janvier. Les problemes. P. 2-22. 2 У Плиния сказано: ex destinatione et commentanis. Слово destinatio Ε. Шведер (Schweder. Über die Weltkarte und Chorographie. 1. S. 320) перевел как Entwurf («набросок»; ср.: Лапина. Источники. С. 25: «чертежи»). К. Э. Глейе (Gleye. Die Weltkarte. S. 318) предложил понимать destinatio как испорченное delineatio («чертеж, рисунок»), ссылаясь на того же Плиния (XXXV, 89: «[Apelles] imaginem in pariete delineavit» — «[Апеллес] нарисовал на стене образ»). Слово commentarii («записки») вызывало различные толкования: одни, отрицая какое-либо значение и даже существование литературного труда Агриппы, предлагают понимать commentarii как testamentum, т.е. «завещание» (см., например: Philippi. De tabula. P. 31); другие понимают их как предварительный материал для построения карты (Riese. GLM. Р. IX; Detlef sen. Varro. S. 53,41-42; Idem. Ursprung. S. 3-4,8; Лапина. Источники. С. 22-27); более правильным представляется мнение, согласно которому commentarii — это самостоятельное географическое произведение Агриппы, иначе называемое «Хорографией» (см.: Schweder. Beiträge. II, S.2 ff; Cuntz. Agrippa. S.524). Само слово commentarii со времен «Commentarii de bello Gallico» Цезаря вполне могло означать полноценный литературный труд. Известно, кроме того, что сам Агриппа написал еще одни «Commentarii» — о распределении воды в римском водопроводе (см.: Frontin. Comm. de aquis. II, 98). 3 Начатый после смерти Агриппы в 12 г. до н.э. его сестрой Випсанией Поллой портик не был закончен, по свидетельству Диона Кассия (LV, 8,4), еще и в 7 г. до н. э. 4 Речь идет о городе Хараксе, находящемся на арабском побережье Персидского залива. Данная фраза всегда понималась как свидетельство того, что сам Плиний видел карту Агриппы в портике его имени (см., например: Klotz. Die geographischen commentarii. S. 450; Dilke. Greek and Roman Maps. P. 50-52; Engels. Augusteische Oikumenegeographie. S. 372). Следует тем не менее указать, что слова «et maritimum etiam Vipsania porticus habet» (принятые в издании Д. Детлефсена, А. Ризе и Яна-Май- хоффа), основываются не на рукописном чтении, а на конъектуре одного из комментаторов Плиния (см.: Urlichsii vindiciarum Plinianarum. Vol. I. Gryhiswald., 1853. P. 135). Иначе эта фраза читается так: «et maritimum etiam ipsa portum habuit» («и даже сам имел морской порт»). Такое чтение предпочли английский и французские издатели и переводчики Плиния (см. издания X. Рэкхэма и А. Эрну ad loa). Таким образом, текстологическое состояние этого места не дает уверенности, что оно вообще имеет отношение к карте Агриппы (см.: Brodersen. Terra Cognita. S. 279-280). 5 Ό χωρογραφικός πίναξ — буквально «хорографическая таблица»; большинство исследователей, начиная с X. Петерсена (Petersen. Die Kosmograpliie. 8. S. 399 ff.), видят в этом, а также в 5, 6, 8,9,11 и 12 фрагментах Страбона ссылки именно на труд Агриппы, хотя имя его ни разу не упоминается Страбоном. Основания: 1. Страбон везде при ссылке
Хорография » Марка Випсания Агриппы 51 на «Хорографию» дает расстояния не в стадиях, как было свойственно греческой географической традиции, а в римских милях, поэтому «Хорография» была, несомненно, римского происхождения. 2. Страбон не называет автора «Хорографии», подразумевая, что всем понятно, о чем идет речь, — значит, хорограф и его труд должны быть широко известны в греко-римском мире. Кроме Агрипповой «Хорографии» нам неизвестен другой римский географический труд этого времени, следовательно, Страбон мог иметь в виду только Агриппу (см.: Petersen. Die Kosmographie. 8. S. 399-403; 9.427 ff.; Müllenhof f. Über die Weltkarte. S.214, 252; Partsck Die Darstellung. S.42 ff.; Schweder. Beiträge. IL S. 70-93; Idem. Über die gemeinsame Quelle. S. 291-295; Idem. Über die Weltkarte. 54.529- 533; Detlef sen. Ursprung. S.2, 21; Pallu de bessert. L'oeuvre geographique. P.253; Tierney. The Map of Agrippa. P. 152). Существует также мнение, что Страбон использовал некую анонимную римскую «Хорографию» августовской эпохи, не имеющую ничего общего с Агрипповой (см.: Riese. GLM. Р. VIII; Schanz. Geschichte. II, 1. S. 465; Aly. Strabo. S. 427 ff.; ср.: Philippi. De tabula. P. 31-32; Oehmichen. Plinianische Studien. S. 58-71; Frick. Der χωρογραφικός πίναξ. S. 650-652; последний категорически отрицает связь Страбонова «хорографа» с Агриппой). К. Бродерзен по многим основаниям (в том числе хронологическим) отказывается видеть Страбона в роли пользователя картой Агриппы (Brodersen. Terra Cognita. S. 280-284). Й. Энгельс, возражая К. Бродерзену, допускает возможность личного знакомства Страбона с картой, так как есть свидетельства пребывания Страбона в Риме после возведения Випсаниего портика {Engels. Augusteische Oikumenegeographie. S. 359-360; 373-374). 6 По мнению А. Ризе (GLM. P. XIX, XLVI), автор Div. заимствовал это вступление у Плиния (ср. III, 3: «Terrarum orbis universus in tres dividitur partes, Europam, Asiam, Africam»). E. Шведер считал сходство этих текстов Плиния и Div. аргументом в пользу того, что именно этими словами начиналась «Хорография» Агриппы {Schweder. Beiträge. S. 42-44). 7 Издатели приводят чтение quem, сохраненное Дикуилом, который в IX в. эксцер- пировал Div. В тексте Div. содержится маловразумительное que. Одна из трех рукописей Дикуила (Parisiensis Imperialis 4806, saec. X) дает также quod. Возможны следующие толкования: 1. quem может относиться только к orbis (мир), хотя и стоит довольно далеко от него. При предпочтении этой формы становится не совсем понятно, почему авторы Div. считали «Хорографию Августа» первым {pnmus omnium) опытом показа мира. Впрочем, это обстоятельство можно объяснить малой осведомленностью авторов первой половины V в., знакомых, по-видимому, только с римской географией. 2. Возможно также, что в подлиннике стояло quod («что»); тогда фраза означала бы приоритет «Хорографии Августа» только в трехчленном делении мира, ср.: Sail. lug. XVII, 3; Lucan. IX, 411 sqq.; Plin. Ill, 5 и др. о двучленном в прошлом делении orbis terrarum на Европу и Азию, в которую включалась также и Ливия; впрочем, трехчленное деление ойкумены было традиционным уже со времен Геродота {Herod. И, 16; ср. также: Agathem. 1,3) и широко привилось также на римской почве (ср.: Sail. lug. XVII, 3; Ну gin. Astr. 1,8; Mela, 1,8; Luc. Ampel. Lib. memor. VI, 2; Oros. 1,2,1-3; Solin. XXIII, 13; Marc. Cap. VI, 622, 624, 626 etc.). 3. На мой взгляд, существует еще одна возможность истолкования — конъектура quam («которую»). Эта форма, стоящая сразу за словом Afnca и согласованная с этим названием, может указывать на то, что «Хорография» Агриппы впервые закрепила за Ливией это римское наименование. Известно, что именно в римской историко-географической литературе имя Африка наряду с более
52 Глава I узким его значением (название римской провинции на территории совр. Туниса) стала выступать как синоним Ливии — традиционного греческого названия африканского континента (см.: Sail. lug. XVII, 3; Mela, 1,8; Plin. HI, 8; cp. Plin. V, 1: «Греки называли Африку Ливией»). Шнабель рассматривает слова vel Africa как глоссу и исключает их из текста своего издания Div. (Schnabel. Die Weltkarte. S. 432). Эти слова отсутствуют также в тексте Дикуила. Недавно, основываясь на словах Div. о том, что Август первым разделил мир на три части и показал таким на своей карте, П. Труссе предположил, что карта была вывешена в портике на трех стенах, образующих вместе со стороной входа каре, и изображение Европы висело на левой (северной от входа) стене, Азии — на передней (восточной) стене, а Африки — налевой (южной) (Trousset. La «carte d'Agrippa». P. 137— 157; см. рис. 5). Рис.5. Возможное расположение карты мира Агриппы в Випсаниевом портике (по: Trousset. La «carte d'Agrippa». P. 156) 8 Перенос авторства «Хорографии» с Агриппы на Августа, по мнению большинства ученых, — результат плохо понятых слов Плиния о divus Augustus (см. фрагм. а). Данное место послужило, по-видимому, источником и для Исидора Севильского, писавшего в начале VII в. в своих «Этимологиях» (V, 36,4): «Augustus Romanum orbem descripsit» — «Август описал Римский мир» (ср.: Riese. GLM. Р. XI). Тем не менее большинство ученых сходится в том, что нет оснований приписывать Августу создание какого-либо географического труда (см., например: Müllenhoff. Über die römische
«Хорография » Марка Випсания Агриппы 53 Weltkarte. S. 300-301; Oehmichen. Plinianische Studien. S.48 ff.; ср., однако, точку зрения Ε. Шведера, отраженную уже в заголовке его труда: Über die Weltkarte und Chorographie des Kaisers Augustus...). 9 Плиний, цитируя Агриппу, употребляет слова: М. Agrippa existimavit, prodit, prodidit, tradit, tradidit, credit, auctorest, computavit, taxavit etc. Их значение («считал», «полагал», «передал», «сообщил», «насчитал», «оценил» и др.) недвусмысленно указывает на использование письменного текста, а не карты {Riese. GLM. Р. IX; Nicolet. L'inventaire. P. 108; Brodersen. Terra Cognita. S. 273-275; ср. также ниже примеч. 13). 10 Это сообщение очень важно для понимания характера географического труда Агриппы: его замечание о пунийском (= карфагенском) происхождении приморского населения испанской провинции Бетики едва ли можно было прочесть на карте (ср.: Schanz. Geschichte. II, 1. S. 465), что свидетельствует в пользу литературного характера труда Агриппы (ср., однако: Detlef sen. Untersuchungen. S. 14-15; Idem. Ursprung. S. 110 о возможности списывания этих данных с карты Агриппы Плинием и авторами Div. и Dem.; ср. также: Pallu de bessert. L'oeuvre geographique. P. 255-256). 11 По мнению А. Ризе (GLM. P. IX), указание на размеры целой провинции также не могло быть содержанием карты; по аналогии с Певтингеровой картой можно допустить нанесение на карту дистанций лишь между соседними географическими пунктами. 12 Числовые данные (а также написание топонимов и этнонимов) у Плиния часто сильно варьируются в зависимости от рукописей, поэтому в разных изданиях и переводах подчас приводятся разные расстояния. В данном случае существует рукописный вариант — 465 миль, принятый многими старыми издателями и французским переводчиком. Ниже будут указываться рукописные варианты расстояний только в тех случаях, когда речь идет о территории Восточной Европы. 13 Выражения для передачи мнения «хорографа» у Страбона (см. фрагм. 5, 6, 9, И, 12: φησιν о χωρογράφος; фрагм. 8: εν δε rr\ χωρογραφια μείζω λέγεται τα διαστήματα) свидетельствуют о том, что эти сведения были списаны не с карты, а почерпнуты из литературного источника (см.: Klotz. Die geographischen commentarii. S. 45; ср. также примеч. 9). 14 Варианты: 555 и 552 мили. Чтение 500 представляется более оправданным: ср. фрагм. 17 и примеч. 16 с обратным счислением расстояния от Византия до устья Истра — 560 миль. Кроме того, согласно Плинию (IV, 78), расстояние в 500 миль приводит Марк Варрон, мнение которого Плиний противопоставляет свидетельству Агриппы (ср.: Partsch. Die Darstellung. S. 67-68). Об измерениях различных дистанций в Черном море см.: Arnaud. Les relations. P. 57 -77. 15 Действительная окружность Черного моря в наши дни равна 4090 км, или 1914 географическим милям, что равно 2392 римским милям. Таким образом, следует отметить точность данных Агриппы, если число, дошедшее до нас в рукописной традиции, отражает текст его «Хорографии». У Агриппы периметр Понта равен 2360 милям (=18 880 стадиям), или по другим рукописным вариантам: 2460 и 2540. По мнению К. Мюлленхоффа (Über die römische Weltkarte. S. 188-189), в определении окружности Черного моря Агриппа пользовался устаревшими (восходящими еще к данным Геродота и Скилака) сведениями, уточненными с тех пор Тимосфеном и Эрато- сфеном (так же: Philippi. De tabula. P. 34,38; ср., однако: Partsch. Die Darstellung. S. 72- 73 о точности Агрипповых данных, основанных на современных ему измерениях). Окружность Черного моря многократно оценивалась в античной географической лите-
54 Глава I ратуре. Полибий считал, что она равна 22 000 стадиев (IV, 39, 1); по Страбону (И, 5, 22), она насчитывает приблизительно 25 000 стадиев (т.е. ок.3125 римских миль). Аммиан Марцеллин (XXII, 8,10) со ссылкой на Эратосфена, Гекатея и Птолемея дает окружность моря в 23 000 стадиев (т. е. ок. 4071 км). Арриан называет цифру в 23 587 стадиев (РРЕ. 118). Плиний приводит еще и другие измерения: по Варрону и другим древним авторам, окружность Понта равна 2150 милям, по Непоту, — 2500, по Арте- мидору, — 2919, по Муциану, — 2425 (Plin. IV, 77). По-видимому, такое количество мнений римских авторов, приводимых здесь Плинием, вызвано активизацией интереса к областям Черного моря в период после Митридатовых войн в I в. до н. э. (см.: Скржинская. Северное Причерноморье. С. 80). Исследователи уже давно обратили внимание, что сумма отдельных расстояний, приписываемых Плинием Агриппе (см. фрагм. 14, 17, 29) не совпадает с исчислением всего периметра Черного моря, приведенным в данном фрагменте: 560+635+1000+360=2555, т.е. приблизительно на 200 миль больше. И. Парч (Partsch. Die Darstellung. S. 70) предлагает в этой связи читать сохраненное рукописной традицией XXIII LX (т. е. 2360) как XXV LX (т. е. 2560). Подробнее об окружности Черного моря у античных авторов см.: Агбунов. Античная география. С. 92—111. 16 Варианты: до Истра — 540 миль, до Пантикапея — 638 миль. Расстояние от Византия до Истра (560 миль) уже упоминалось выше во фрагм. 14. Расстояние от Истра до Пантикапея, согласно Марку Варрону, составляет 837 миль. По мнению М. В. Скржинской, «столь большая разница между цифрами Варрона и Агриппы объясняется, по-видимому, тем, что у первого в основе измерений лежал путь корабля вдоль берегов, а у второго прямой путь по морю от устья Дуная к Крымскому полуострову» {Скржинская. Северное Причерноморье. С. 24). По современным данным, это расстояние равно 987,5 км (т. е. ок. 666,6 римской мили). Как видим, и здесь Агриппа ближе к истине, чем его предшественники. Любопытно, что в Анонимном «Перипле Понта Евксинского» расстояние от устья Понта до Истра равняется 3640 стадиям, или 485,5 мили, а от Истра до Борисфена — 1960 стадиям, или 261,3 мили (Апоп. РРЕ. 117-118). В «Космографии» Равеннского Анонима (V, И) расстояние между Керченским проливом и западночерноморским городом Месембрия оценивается в 1023 мили (см. примеч. 481 в Главе VIII). 17 До этого места Плиний описывал различные племена, жившие у Истра и к северу от него (скифы, геты, сарматы, свевы, бастарны и др.). Данное сообщение Агриппы весьма примечательно тем, что это первая и, если не считать Птолемея, единственная во всей античной литературе попытка определить размеры Восточной Европы, лежащей между Дунаем и Балтийским морем, с которым ни греки, ни римляне еще не были знакомы (ср.: Strabo, V, 2,4: «страны за Альбием (т. е. за Эльбой) у океана совершенно нам неведомы»). 2000 миль в длину (варианты: 2100 в Div. и 1200 в Dem.), т. е. ок. 3000 км, и 404 в ширину (варианты: 396,400 и 386 в Div. и Dem.), т. е. ок. 600 км, предполагают пятикратное превышение меридиональной протяженности области по сравнению с широтной. От самой южной точки русла Дуная в районе болгарского города Свиштова до Балтийского моря около совр. г. Калининграда в современном исчислении — ок. 1300 км. Любопытно, что расстояние, указанное Агришкщ, привело бы нас на современной карте к норвежскому мысу Нордкап, действительно самой северной в Европе точке, лежащей, действительно, на берегу океана, но, конечно, Агриппа мог иметь
«Хорография » Марка Випсания Агриппы 55 в виду только южнобалтийское побережье, и его данные, вследствие слабого знакомства римлян с этими землями, оказались сильно завышенными. Впрочем, И. Парч {Partsch. Die Darstellung. S. 75) считает цифровые данные здесь безнадежно испорченными, в то время как Д. Детлефсен {Detlefsen. Ursprung. S. 35-36) и А. Клотц {Klotz. Die geographischen commentarii. S. 422) предполагают, что Плиний перепутал здесь местами длину и ширину, которые верно представлены в Div. и Dem. Если отсчитывать от Вислы (ее верхнего течения) на восток 600 указанных Плинием (= Агриппой) километров, то восточной границей области окажется междуречье Прута и Днестра. Таким образом, deserta Sarmatiae подразумевают, по-видимому, степи Северо-Западного Причерноморья. «Пустыни Сарматии», вероятно, то же самое, что и «Скифские пустыни», и «Гетские пустыни», неоднократно упоминаемые древними авторами, имевшими в виду степи Северо-Западного Понта (ср., например: Ps.-Hippocr. De aere... 25: Σκυθέων έρημίη; Strabo, VIII, 3,14; 17: ή των Γετών ερημιά... πεδιας πάσα και άνυδρος — «пустыня гетов — ровное и безводное пространство»; Verg. Georg. III, 462: deserta Sarmatiae; Plin. XXII, 143; Curt. VII, 8,23: Scytharum solitudines (см. подробнее: Borzsak. Die Kenntnisse. S. 31). В публикуемых ниже памятниках встречается eremosa Scithia («пустынная Скифия») в «Космографии» Равеннского Анонима 1,12, IV, 1 и IV, 10. На Певтингеровой карте помещены Solitudines Sarmatarum (Segm. V, 5 — VI, 1), а также sors desertus (Segm. VII, 5), локализуемые в Северо-Западном Причерноморье. Вислу, кроме Плиния, упоминает также Помпоний Мела (III, 33: Vistula). Поскольку последний не указывает источника своих сведений, данные Агриппы у Плиния являются, по-видимому, древнейшим в античной географии упоминанием Вислы (ср. также: Plin. IV, 97 и 100; Nicolet. L'inventaire. P. 124-125; позже Вислу описывает только еще Птолемей, Geogr. Ill, 5, 8: Ούιστούλα). X. Петерсен думает, впрочем, что Агриппа едва ли знал Вислу и что Плиний мог здесь дополнить цитату Агриппы собственными сведениями {Petersen. Die Kosmographie. 8. S. 200). Хорошее представление о том, какую территорию имеет в виду здесь Агриппа, дают Div. 14 и Dem. 8 (публикуются ниже в двух следующих Главах). Там прямо называется провинция Дакия, ограниченная с востока пустынями Сарматии, с запада Вислой, с севера океаном, с юга Петром. Поскольку примыкающие к Дакии с востока Сарматия, Скифия и Таврика имеют западным рубежом Борисфен (ср. ниже примеч. 19, а также Div. 15 и Dem. 9), следует предположить, что deserta Sarmatiae — это степная полоса между Дунаем и Днепром, населенная кочевниками и потому не имеющая городов (что и означает слово deserta). Любопытно, что именно Div. 14 приводит расстояние между Петром и океаном в 1200 миль, указанное выше как вариант и принятое в издании X. Рэкхэма. Получаемые ок. 1800 км несколько ближе к истинному положению вещей, чем первая цифра. Интересную перекличку с этим сообщением Плиния представляют его же сведения о делении земной поверхности на параллельные сегменты (климаты) в VI, 219. Рассказав в VI, 211-218 о семи circuit (по-гречески οι παράλληλοι), установленных греческими учеными (см. о них: Honigmann. Die sieben Klimata; Abel. Zone. Col. 988-1188), он сообщает о трех дополнительных для северного полушария, открытых последующими исследователями. Так, восьмой климат, по их данным, начинаясь от Танаиса, проходит через Меотиду и сарматов до Борисфена, а затем через Дакию, часть Германии и Галлии до побережья океана («а Tanai per Maeotim lacum et Sarmatas usque
56 Глава I Borysthenen atque ita per Dacos partemque Germaniae etc»). Сопоставив этот текст с нашим фрагментом, П. Шнабель {Schnabel Die Weltkarte. S. 412-414) замечает, что членение территории здесь соответствует тому, что Плиний приписывал Агриппе, т. е. Сарматия простирается до Борисфена, далее на запад находится Дакия, за ней Германия и т. д. Поскольку помещение Дакии от Вислы до Сарматского Борисфена могло быть только у Агриппы (до него не знали Дакии и Вислы), а вскоре после него Сарматия, сильно продвинувшаяся на рубеже эр на запад, воспринималась как соседняя с Германией (см. уже у Мелы, III, 25 и 33), П. Шнабель не сомневается в том, что этот климатический пояс был введен в науку именно Агриппой, а его карта обладала всеми атрибутами научной картографии того времени (ср., однако, сомнения в этом: Detlef sen. Ursprung. S. 98-99; Tierney. The Map of Agrippa. P. 156). Замечу к этому рассуждению П. Шнабеля, что еще М. И. Ростовцев приурочивал свидетельства о Дакии с восточной границей по Борисфену ко времени Цезаря и Биребисты, когда даки (геты) распространили свою власть до Ольвии (Rostovzev. Skythien. S. 42). 18 Плиний сообщает в этом параграфе о том, что в 125 милях от острова Ахилла в устье реки Борисфен (Днепр) находится «полуостров, вытянутый в поперечном направлении в форме меча и в честь Ахилловых упражнений названный 'Ахилловым Бегом'». Ахиллов Бег (Плиний приводит греческую форму этого названия Dromos Achilleos от δρόμος Άχιλλέως) локализуется на современной Тендровской косе, бывшей ранее полуостровом, у северо-западного побережья Крыма. Длина косы в настоящее время — 65 км, что почти вдвое меньше приводимой Агриппой цифры (80 римских миль =118,5 км). Поскольку конфигурация Тендровской косы значительно изменилась с тех пор, вполне вероятно, что размеры Агриппы соответствовали реальному положению в I в. до н. э. (см.: Скржинская. Северное Причерноморье. С. 27). Заметим, что Страбон приводит здесь число, в два раза превышающее Агриппово, — около 1000 стадиев (т. е. ок. 125 миль). Греческая форма названия, сохраненная Плинием, дала возможность Е. Филиппи предположить, что эти данные были заимствованы Агриппой из какого-то греческого источника (Philippi. De tabula. P. 38). И действительно, об Ахилловом Беге сообщают многие греческие авторы, начиная с Геродота (VI, 55, 76; ср. также: Ps.-Scymn. 820; Eurip. Iph. Taur.437; Dionys. Perieg. 306; Strabo, VII, 3, 19; Aman. PPE. 32; Ptol. Ill, 5, 11 etc.) Что же касается exercitatio Achillis, то более подробное изложение этой легенды мы находим у Помпония Мелы (II, 5). О широком почитании Ахилла в государствах Северного Причерноморья и особенно в Ольвии см.: Толстой. Остров Белый; Diehl. Pontarches. Col. 1-18; Хоммель. Ахилл-бог. С. 53-76; Руслева. Религия. С. 6-8). На фоне большинства других данных Агриппы о больших регионах мира, как они выглядят у Плиния, в Div. и Dem., это сообщение о длине Ахиллова Бега кажется изолированной, случайно попавшей сюда подробностью. Тем не менее в совокупности с измерениями отдельных частей побережья Черного моря (см. фрагм. 14, 16, 17, 29) данное место дает возможность сделать вывод о существовании целого перипла Понта, входившего в состав «Хорографии» Агриппы (ср.: Partsch. Die Darstellung. S. 71). 19 Описание этой области в таком же составе (Сарматия, Скифия, Таврика) в Div. 15 и Dem. 9 (см. ниже в Главах II и III), восходящих к «Хорографии» Агриппы, наглядно показывает, как Агриппа членил всю ойкумену на 24 региона. В то время как длина этой области во всех рукописях определяется как 980 или 880 миль (ок. 1450 км), ширина ее имеет варианты: 717, 705 (Div.) и 816 (Dem.). Судя по Div. и Dem., запад-
Хорография » Марка Випсания Агриппы 57 ные границы области образовывал Борисфен (Днепр), южные — «Понтийская провинция», т. е. Черноморское побережье, северные — побережье океана, восточные — горы Кавказа (Div.) или Тавра (Dem.). Несмотря на обычно большое доверие к данным Агриппы (см. фрагм. а), Плиний в данном месте сразу после ссылки на Агриппу пишет: «ego incertam in hac terrarum parte mensuram arbitror» («я считаю измерение в этой части земли неточным»), и оно, конечно, не могло быть точным, так как высчи- тывалось исходя более из умозрительных, теоретических соображений, нежели из фактических знаний. Еще Геродот представлял Скифию как квадрат, в котором каждая сторона равнялась 4000 стадиев (= 500 римских миль). Можно предположить, что к I в. до н. э. область известной территории здесь расширилась. Затруднение вызывает вопрос, что считать у Агриппы длиной, а что шириной; Д. Детлефсен полагал, что ширина у Агриппы всегда ориентирована по оси С-Ю, а длина — по оси 3-В {Detlefsen. Ursprung. S. 106), но уже А. Клотц показал, что длина и ширина не имеют никакого отношения к странам света (см. об этом: Schnabel. Die Weltkarte. S.418; ср.: Silberman. Les emplois. P. 99-104; см. также: Tierney. The Map of Agrippa. P. 162, где понятиям «длина» и «ширина» придается технический смысл). Судя по всему, длина — это всегда больший размер, чем ширина, независимо от того, в широтном или меридиональном отношении они располагаются; так, во фрагм. 18 при определении размеров Дакии длиной было расстояние от Истра до океана (ΟΙΟ), здесь же прямо сказано, что от Борисфена, как уточняют Div. и Dem., до Кавказа, т. е. направление 3-В. Важное разъяснение того, что считать длиной, а что шириной при членении земной поверхности на сфрагиды, дает Страбон (II, 1, 32): «Вообще надо отметить, что выражения „длина" (μήκος) и „ширина" (πλάτος) не употребляются в одинаковом смысле о целом и о части. В целом большее расстояние называется „длиной", меньшее — „шириной"; в части же мы называем длиной отрезок части, параллельный длине целого; безразлично, которое из двух измерений больше, и даже если расстояние, принятое за ширину, будет больше расстояния, принятого за длину. Так как обитаемый мир простирается в длину с востока на запад и в ширину с севера на юг, а его длина проведена по линии, параллельной экватору, ширина — по меридианной линии, то мы должны принимать за „длину" частей все отрезки, параллельные длине обитаемого мира, а за „ширину" — отрезки, параллельные его ширине». Судя по всему, «сфрагиды» Агриппы не следовали этому правилу. Заметим, что расстояние от Черного моря до Северного океана в данном пассаже в два раза меньше, чем от Истра до океана, что связано, по-видимому, с конфигурацией карты Агриппы. Любопытно, что, отложив на современной карте указанные Агриппой 1450 км на восток от устья Днепра, мы оказываемся на северном Кавказе у побережья Каспийского моря. Судя по всему, следующий на востоке регион, упомянутый Агриппой, — «Каспийское море и Армения», ограниченные с запада теми же Кавказскими горами (см. ниже фрагм. 30). Таким образом, можно считать, что междуречье Днепра и Волги и Северный Кавказ составляли территорию Сарматии, Скифии и Таврики (ср. добавление Дикуила о границе между Сарматией и Арменией: iugis montis Caucasi et man Caspio — 1,18-19), что противоречит Агриппову определению границ Армении {Klotz. Die geographischen commentarii. S. 423). По-видимому, новаторству Агриппы в административно-географическом плане следует приписать обозначение северночерноморской территории не только как Скифии, как это было распространено в предшествующей литературе, но и как Сарма-
58 Глава I тии — это уже реалия I в. до н. э. (подробнее см.: Подосинов. Дакия и Сарматия. С. 156- 161). Относительно понимания Scythia Taurica существует два мнения: часть исследователей разделяет их (см.: Riese. GLM. ad loa; Klotz. Die geographischen commentarii. S. 423), другая понимает Taurica как определение к Scythia (= Скифия Таврическая), см., например, Div. 15 в издании П. Шнабеля; в Dem. 9 читаем: «Sarmatia et Scythia Taurica»; см. примеч.7 к Dem. в Главе III; ср.: Detlef sen. Ursprung. S. 11; Rostovzev. Skythien. S. 42; Tierney. The Map of Agrippa. P. 107). Для последнего понимания есть и свои исторические резоны: к I в. до н. э. северночерноморская Скифия под ударами сарматских племен резко сократила свою территорию и осталась практически в рамках Крыма и части Нижнего Поднепровья (ср. помещение Скифии в Тавриде у Ovid. Ер. III, 2, 45; см.: Подосинов. Произведения Овидия. С. 127, 217-218, примеч. 644; ср. также: Rostovzev. Skythien. S. 42-43). Отождествление скифов с таврами было широко распространено у античных авторов этого и более позднего времени; для обозначения таврических скифов возник даже особый этноним «тавроскифы» (Ταυροσκύθαι, Tauroscythae - Iul. Cap. Anton. Pius, HI, 9,9; Treb. Poll. Val. XXII, 4,1; Ptol. Ill, 5,11; ср.: КБН, 1008) или «скифотавры» (Scythotauri — Plin. IV, 85; Σκυθοταυροι — Aman. PPE. 30). Страбон также называет тавров скифским племенем (Ταύροι, Σκυθικόν έθνος — VII, 4,2 и 5). Ср.: Соломонгк. Про значения. С. 153-157. Д. Детлефсен считал, что под Scythia Taurica Агриппа понимал Боспорское царство, бывшее в его время зависимым от Рима (Detlefsen. Ursprung. S. 37; ср. критику А. Клотца, который полагал, что названия стран у Агриппы не имеют никакой связи с политическим членением регионов: Klotz. Die geographischen commentarii. S. 423). 20 Ср. Div. 16-17 об Asiaepars exterior и Asiaepars superior, совпадающих с данными Плиния и, значит, Агриппы. Малая Армения ограничивает с востока Asiae pars superior— Верхнюю, т.е. Восточную (Глубинную) часть Малой Азии, которая, судя по остальным ее границам, занимает территорию Галатии и Каппадокии (о границах малоазийских государств см.: Meyer. Die Grenzen; Colder, Bean. A Classical Map; Pekary. Kleinasien. S. 595-657). Малая Армения — область, расположенная к западу от Великой Армении, от которой ее отделяло верхнее течение Евфрата (см. о Малой Армении, ее природе и истории Strabo, XI, 12,4; 14,1-5 и 7; XII, 2,28-29). Малая Армения отделилась от Великой в 188 г. до н. э. С 66 г. до н. э., будучи завоевана римлянами, представляла клиентное по отношению к Риму царство, а со времени Веспасиана входила в состав провинции Каппадокии (см.: Marquardt. Römische Staatsverwaltung. I. S. 210-214). О дальнейшей судьбе Малой Армении см. ниже примеч. 2 к «Nomina provinciarum omnium» в Главе V. 21 Калхадон (Калхедон) — город на азиатском берегу Босфора Фракийского. Страбон со ссылкой на Эратосфена дает расстояние от устья Понта до Фасиса (совр. река Риони) в 8000 стадиев (ср. Anon. PPE. 117-118:7462 стадия, или 1128,3 мили). Пересчет в мили дает у Страбона 1000 миль, что полностью совпадает с данными Агриппы (Геродот [IV, 86] оценивает это же расстояние в 9 дней и 8 ночей плавания, или 11 100 стадиев). Для Е. Филиппи это — одно из доказательств греческих по преимуществу источников Агриппы (Philippi. De tabula. P. 36 и 38). Путь от Калхедона до Фасиса считался плаванием в самый удаленный на восток пункт Черного моря (ср.: Herod. IV, 86; Apoll. Rhod. II, 1264; Strabo, XI, 2,16; Ovid. Heroid. XVIII, 157; Veil. Paterc. 1,40,1). Измерение Агриппы (1000 миль = 1500 км) несколько превышает реальное расстояние между этими двумя пунктами (1230 км), в то время как расстояние от устья Рио-
«Хорография » Марка Випсания Агриппы 59 ни до Керченского пролива (Боспора Киммерийского) равно 510 км (= ок. 344 римских миль), что незначительно меньше указанного Агриппой. Арриан, описание которого основывается на плавании, повторяющем контуры береговой линии, дает для этого пути расстояние в 3700 стадиев (= 463 мили) (см. об этих расчетах: Arnaud. Les relations. P. 71). Примечательно, что сразу же после цитаты из Агриппы Плиний замечает: «Мы даем в основном размеры, полученные в наше время (in aevo nostro), когда война велась даже в самом Киммерийском устье». Равеннский Аноним указывает расстояние от Амастры до Боспора Киммерийского в 1012 миль (см. V, 10 и примеч. 479 в Главе VIII). 22 Ср. Div. 18 и Dem. 6, представляющие почти дословный пересказ данного сообщения Плиния. Итак, эта область, начинаясь от того же предела, где кончались Сар- матия, Скифия и Таврика (ср.: Herod. I, 203: «вдоль западного берега [Каспийского] моря тянется Кавказ,, самый огромный среди гор по протяженности и самый высокий»), закрывает собой весь северо-восток ойкумены, доходя на востоке до Серского, т. е. Китайского океана и ограничиваясь на юге горами Тавра, т. е. всей той горной цепью, которая, по представлению античных географов, тянулась от Малой Азии до Восточного (Серского) океана (см. анализ этой традиции: Пъянков. Средняя Азия. С. 234-278). Если учесть, что к северу от Тавра, по Агриппе, находится только Армения, Каспийское море и племена вокруг него, напрашивается предположение, что под Арменией подразумевается вся территория Закавказья, включавшая кроме Армении также Колхиду, Иберию, Албанию (о последней см. ниже фрагм. 31) и некоторые более мелкие этнополитические образования, а в понятие «племена у Каспия» входят среднеазиатские Согдиана, Бактрия, Маргиана, а также закаспийские массагеты, дер- бики, даги, саки, хорасмии и др. (см.: Пъянков. Средняя Азия. С. 174). Упомянутые Агриппой расстояния: 480 (вариант 490) миль в длину и 290 (280 — Div.) в ширину (т. е. 711x430 км) представляют собой весьма умозрительные и далекие от реальности расчеты (об этом говорит и оговорка Плиния qua cognitum est — «насколько известно»; ср.: Dilke. Greek and Roman Maps. P. 49: «These measurements, like those in many other ancient writers on the East, are absurdly small»). Ширина (очевидно расстояние C-IO) оказывается в два с лишним раза меньше, чем для Сарматии, Скифии и Таври- ки, что означает, по-видимому, сужение закаспийской части земли на карте Агриппы и подтверждает предположение о ее круглой или овальной форме (ср. мнение Д. Дет- лефсена о четырехугольной форме карты: Detlef sen. Untersuchungen. S. 7; Idem. Ursprung. S. 106-107). Некоторые обстоятельства, однако, заставляют задуматься над тем, чему принадлежат вышеназванные цифры. Ведь в VI, 37, откуда взят настоящий фрагмент Агриппы, и до него и после него речь идет исключительно о величине Каспийского моря и только его, да и цитата из Агриппы начинается с Caspium таге в отличие от Div. 18, где стоит: «Armenia et mare Caspium, quae circa gentes sunt... finiuntur...» и Dem. 18, где также на первом месте стоит Армения. Возникает вопрос: не относятся ли указанные Плинием размеры лишь к величине Каспийского моря? Впрочем, если достоверность Div. и Dem. мы поставим выше Плиниевой, придется предположить, что Плиний неверно использовал данные Агриппы о целом регионе, решив, что они относятся только к Каспию, и сделав соответствующие перестановки слов (ср.: Oehmichen. Plinianische Studien. S.21; см. также: Klotz. Die geographischen commentarii. S. 425 об изменении порядка перечисления местностей в этом тексте Плиния, обусловленном тем, что описание Плиния идет с востока на запад, в отличие
60 Глава I от описания Агриппы). Д. Детлефсен считает, что указанные для этого региона размеры примерно отвечают размерам только Великой Армении между верховьями Евфрата и устьем реки Кир в Каспийском море и между Кавказом и Месопотамией (Detlefsen. Ursprung. S. 52; ср. lust. XLII, 2, 9, где Армения от Каппадокии до Каспийского моря имеет в длину 1100 миль и 700 миль в ширину). К данному случаю вполне приложи- мы слова Страбона (XI, 6,1), который, рассказывая о Каспийском море, его конфигурации и размерах, добавляет: «Впрочем, к сведениям об этой части [Азии] и столь отдаленных странах следует относиться осторожно, и в особенности когда речь идет о расстояниях (μάλιστα περί των διαστημάτων)». По мнению И. В. Пьянкова, в данном фрагменте Агриппа воспроизвел описание этой части ойкумены, следуя Гиппарху (Пьянков. Средняя Азия. С. 167-175, 249- 253; ср. рис. 6). Рис. 6. Представления Гиппарха о Средней Азии, положенные в основу карт Посидония, Агриппы и Птолемея (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 297) Настоящее описание — яркий аргумент в пользу литературного характера «Хо- рографии» Агриппы (так считал уже М. Шанц: Schanz. Geschichte. И, 1. S.456); ср., впрочем, точку зрения Д. Детлефсена, который отстаивал картографический характер труда, излагаемого Плинием, также и для этого места: сведения о характере побережья могли быть надписаны рядом с береговой линией (Detlefsen. Untersuchungen. S. 15; Idem. Ursprung. S. HO). Давая характеристику побережья Каспийского моря, Плиний в качестве народа, живущего первым с севера на его западном берегу, называет скифов-удинов, за ними албанов, по имени которых часть моря называется Албанским. Побережье этой Албании, которое, по словам Агриппы, недоступно из-за скалистого берега и тянется на 435 миль, лежит между реками Каз (или Кае, ср.: Ptol. V, 12, 2: Καίσιος, вариант: Κάσιος) и Кир (совр. р. Кура в Азербайджане), после которой начинается область Каспиана. Реку Кае комментатор в ВДИ (1948.2. С. 252 и 1949.2. С. 303) отождествил с рекой Самур в Дагестане. При пересчете современных расстояний между этой рекой и Курой и при традиционном чтении этой фразы число, приведенное Агриппой (425 миль = ок. 630 км), дает большое превышение реального расстояния между устьями этих рек. Если отсчитывать это расстояние от устья Куры на север, то Касом можно было бы считать реку Сулак в Дагестане (так считали: Ковалевский. Лик Каспия. С. 104; Юшков. К вопросу. С. 135-136 и др.). Предположив, что во время Птолемея уровень Каспия в результате трансгрессии находился на отметке
«Хорография » Марка Випсания Агриппы 61 + 15/20 м над уровнем океана и тогда большая часть Кура-Араксинской низменности оказалась бы затопленной, С. Н. Муравьев предложил совершенно иную идентификацию рек и населенных пунктов Албании в античности. Так, Кае (или Каисий) отождествляется им с рекой Геокчай (или Гирдыманчай), которая впадает в Куру (см.: Муравьев. Птолемеева карта. С. 117-147; Он же. Пять античных свидетельств. С. 235- 247). Интересно, что Страбон также рассказывает о недоступности этого побережья с моря на протяжении 500 стадиев в районе реки Кир и других рек, впадающих в Каспий. Хотя Страбон приводит другое объяснение этому (из-за наноса рек образуются дюны, мешающие причаливать к берегу), сам факт, возможно, происходит из того же источника, что у Агриппы. 24 А. Ризе (GLM. Р. 7-8) приводит далее те измерения у Плиния, которые совпадают с соответствующими местами в Div. и Dem., и хотя при этом имени Агриппы не называется, с определенной степенью вероятности они могут быть возведены к последнему: Plin. III, 43 - Div. 9; Plin. IV, 50 - Dem. 11 et Div. in Dicuil 1,13; Plin. IV, 32 - Div. 12; Plin. V, 67 - Div. 19 et Dem. 4; Plin. V, 48 - Div. 20; Plin. V, 25 - Div. 25 et Dem. 26; Plin. IV, 71 — Dem. 7; Plin. V, 21 — Dem. 25 et Div. 26 и некоторые другие. X. Петерсен предполагает, что Плиний во всех местах, где он оперирует римскими измерениями, не называя источника, использовал «Комментарии» Агриппы {Petersen. Die Kosmographie. 8. S. 398). А. Ризе предлагает также считать два места из Страбона (IV, 1,3hV,1,11) почерпнутыми из «Хорографии» Агриппы: в них расстояния даются в милях. А. Клотц приводит в своем издании 66 фрагментов «Хорографии» {Klotz. Die geographischen commentarii. S. 386-459).
Глава II «РАЗДЕЛЕНИЕ КРУГА ЗЕМЕЛЬ» (Divisio orbis terrarum) ВВОДНАЯ СТАТЬЯ Из 12-строчной гексаметрической эпиграммы, приложенной к трактату «Divisio orbis terrarum» (далее — Div.), явствует, что он был составлен двумя «слугами» {famuli) императора Феодосия по его повелению. В зависимости от того, имелся в виду Феодосии I или II, дата написания Div. колеблется от 393 до 435 г. (см. подробнее ниже примеч.17). Судя по эпиграмме (см. v. 8: «dum scribit, pingit et alter»), один из исполнителей вычерчивал карту мира, другой же в это время писал текст. Работа была закончена в несколько месяцев (см. v. 9 и примеч. 18). Карта до нас не дошла, сохранился лишь текст, содержащий краткое перечисление основных регионов мира с указанием их границ и протяженности в длину и ширину. Предполагается, что основная цель этого труда — учебная *. По мнению большинства исследователей, Div. (как и географический экскурс Оро- сия в 1, 2) восходит, через некий промежуточный источник, к «Хорографии» Агрип- пы, отражая содержание и построение его труда. В самом компендии (вернее, все в том же посвящении) говорится лишь, что составители «следовали памятникам древних» (v. 9: «veterum monumenta secuti»), однако упоминание в начале труда «хорографии божественного Августа» и многочисленные переклички с теми местами из Плиния, которые тот прямо возводит к Агриппе, позволяют видеть в Div. именно переложение «Хорографии» Агриппы или его карты. К. Бродерзен, сомневающийся в существовании карты Агриппы, считает, что речь может идти только о литературном тексте, сходном с текстом Div.2. Div. очень близок другой компендий, возникший, по-видимому, незадолго до появления Div.: я имею в виду «Demensuratio (Dimensuratio) provinciarum» («Измерение провинций» — далее сокр. Dem.), который содержит тот же материал, что и Div. (впрочем, Д. Детлефсен считал, что Dem. составлено позже Div.3). Изменена только последовательность подачи материала: если в Div. перечисление регионов идет от Геракловых столпов через Европу до Азии и оттуда через Африку назад к Гибралтару, то в Dem. описание начинается с Дальней Индии, ведется через Азию и Европу 1 Müllenhoff. Über die Weltkarte. S. 251-252; Thomson. History. P. 333; Müller. Geschichte. II. S. 8. 2 Brodersen. Terra Cognita. S. 273. 3 Detlef sen. Ursprung. S. 16.
«Разделение круга земель» 63 на запад и затем из Испании переходит в Африку, где доходит до Египта. Dem. содержит кроме того описание островов, опущенное в Div.4. Что касается порядка следования частей, представляется, что Div. сохранило более верный: вся античная хо- рографическая литература, особенно построенная на перипле, при систематическом описании земли считала отправной точкой Гибралтар, затем следовали Европа, Азия и Африка (ср., например, сочинения Псевдо-Скилака, Дионисия Периэгета, Мелы, Плиния, Птолемея и др.). Существовала и обратная последовательность — от Индии через Азию и Европу к Гибралтару и оттуда через Африку к Египту, но такой порядок засвидетельствован лишь в более поздних географических сочинениях (Dem., Оросий, «Expositio totius mundi», «Космографии» Юлия Гонория, Псев- до-Этика, Равеннского Анонима и др.). Поскольку до опубликования Е. Шведером текста Div. исследователи оперировали только с текстом Dem., издавна сложилось мнение о порядке следования описания в Dem. как характерном для «Хорографии» Агриппы5. Вслед за А. Клотцем и Е. Шведером6 я считаю, что Div. отразило более верный ход описания. В этом убеждает и подобный порядок следования частей в так называемом «Divisio orbis terrarum Theodosiana», сохранившемся в средневековых рукописях, восходящем к V-VI вв. и близком нашему Div. (см. подробнее: GautierDalche. Notes. P. 91-108; Чекин. Картография. С. 168-170). Д. Детлефсен полагает, что различный порядок следования частей доказывает, что это были выписки не из книги, а с карты, где было безразлично, с какого края карты начать описание7. При всем совпадении материала Div. и Dem., опираясь на Агриппу, возникли, по-видимому, независимо друг от друга8. Около 825 г. Div. было целиком включено в состав трактата «De mensura orbis terrae» ирландского монаха Дикуила, служа, таким образом, проводником античного влияния на средневековую географическую науку. Долгое время Div. было известно лишь по выпискам Дикуила (который и сохранил стихотворное посвящение Феодосию). В 1876 г. Е. Шведер опубликовал обнаруженный им в рукописи Vaticanus Palatinus 1357 (Ρ), происходящей из XIII в., независимый от Дикуила текст Div. (там же содержится один из списков Dem.). В данном издании приводится целиком текст Div., который, как отмечалось выше, вернее, чем Dem., отражает построение «Хорографии» Агриппы, с тем чтобы читатель мог получить целостное представление о характере труда Агриппы и Div. и месте территории Восточной Европы в общем представлении о мире в Древнем Риме. В основу перевода положено издание П. Шнабеля, в котором привлечены чтения не только рукописи Ρ и Дикуила, как в изданиях Е. Шведера и А. Ризе, но и некоторых новых рукописей9 (см. ниже список сигл). Разночтения приводятся лишь к тем фрагментам, которые имеют отношение к истории Восточной Европы. 4 По мнению А. Клотца, текст об островах — не поздняя вставка автора Dem., а первоначальная часть сочинения, утраченная Div. {Klotz. Die geographischen commentarii. S. 49). 5 См.: Müllenhof f. Über die Weltkarte. S.251; Partsch. Die Darstellung. S. 19; Miller. Mappae mundi. VI. S. 108; Tiemey. The Map of Agrippa. P. 154. (ί Klotz. Die geographischen commentarii. S. 51-58; Schweder. Beiträge. I. S.40. 7 Detlef sen. Untersuchungen. S. 4 ff. 8 См. подробнее: Schweder. Beiträge. I. S. 34-42. 9 О рукописной традиции памятника см. подробнее: Schnabel. Die Weltkarte. S. 406.
64 Глава II Издания и переводы Schweder. Beiträge. I. S. 6-15; Riese. GLM. P. 15-20; Schnabel. Die Weltkarte. S.432- 440; SC. II. P. 448 = ВДИ. 1949. № 4. С. 246 (фрагменты с русск. переводом); Brodersen. C.Plinius Secundus. S. 342-349 (с нем. переводом); Подосинов. Проблемы исторической географии. С. 279-282 (с русск. переводом) Литература Bardon. La litterature. II, P. 103-105; Detlef sen. Untersuchungen; Idem. Ursprung; Hövermann. Das geographische Praktikum. S. 83-103; Klotz. Die geographischen commentarii. S. 38-58; 386-466; Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 212-295; Murphy. M. Vipsanius Agrippa. P. 7-13; Schanz. Geschichte. II, 1. S. 127-128; Schnabel. Die Weltkarte. S. 405-440; Schweder. Beiträge; Idem. Über die Weltkarte und Chorographie; Traube. Untersuchungen. S. 406-409; Wolska-Conus. La carte. P. 259-279; Подосинов. Проблемы исторической географии. С. 279-282. * * * Conspectus siglorum, qui in apparatu critico Divisionis adhibentur V — Vaticanus Latinus 642, saec. XII Ε — Einsiedlensis 357, saec. XIII Ρ — Vaticanus Palatums 1357, saec. XIII Ψ — consensus codd. EP D — codex Divisionis quo Dicuil usus est
«Разделение круга земель» 65 ТЕКСТ Divisio orbis terrarum 1 Terrarum1 orbis dividitur tribus nominibus: Europa, Asia, Libya, vel Africa2. Quem3 divus Augustus primus omnium per chorographiam ostendit. 2 Principium ergo erit omnibus ab Europae freto, quern locum Graeci 'Heracleos stelas' appellant. 3 Hispaniarum igitur provinciae tres ex eo loco ad montes Pyrenaeos per milia passuum DCCCC in longitudinem porriguntur. Eademque latitudo, sed qua contrahitur, CCC milium passuum videtur. Itaque proxima a Pyrenaeis montibus citerior4. 4 Cordubensis Baetica prima itaque provincia finitur ab Oriente saltu Car- thaginensi et Mauritania, a septentrione flumine Ana, ab occidente oceano, a meridie mari Celtiberico (...). 5 Hispania Lusitania cum Asturica et Gallaecia finitur ab Oriente Noeca Astu- rum, quae est ad mare oceanum, inde recta regione f in meridiem ad fl. Atacum t (...) \ a septentrione oceano, a meridie flumine Ana. Patet in longitudine m. p. CCCCLXXX, latitudine CCCCL. 6 Hispania citerior finitur ab Oriente saltu Pyrenaeo, ab occidente Noeca [Asturum], quae est ad oceanum, inde recta [regione Carthaginem, a] septentrione oceano, [a] meridie mari Celtiberico. Longitudo D, latitudo CC. 7 Gallia Comata cum insulis Brit<t>anicis finitur ab Oriente flumine ПЕРЕВОД «Разделение круга земель» 1 Круг земель разделяетсяi на три имени: Европа, Азия и Ливия, или Африка. Его первым из всех показал в Хорографии божественный Август2. 2 Начнем же мы [описывать] все от пролива Европы; это место греки называют «Геракловыми столпами»3. 3 И вот три провинции Испании простираются от того места до Пиренейских гор в длину на 900 миль4. Такова же и ширина; но в том месте, где она сужается, ширина, по-видимому, — лишь 300 миль. Итак, Ближняя [Испания] находится рядом с Пиренейскими горами. 4 Кордубская Бетика, таким образом, — первая провинция — ограничивается с востока Карфагенскими горами и Мавританией, с севера рекой Ана, с запада океаном, с юга Кельтиберским морем (...)5. 5 Испания Лузитания с Астурикой и Галлецией ограничивается с востока Ноэкой астуров, которая находится у океанического моря, оттуда по прямой линии t на юге до f р. Атак (...)6; с севера океаном, с юга рекой Ана. В длину простирается на 490 миль, в ширину на 450. 6 Испания Ближняя ограничивается с востока Пиренейскими горами, с запада Ноэкой [астуров], которая находится у океана, а оттуда по прямой [линии до Карфагена; с] севера океаном, с юга Кельтиберским морем. Длина 500, ширина 200 миль. 7 Галлия Комата с Брит<т>анскими островами ограничивается с востока 1 terrarum VED Schnabel от. Ρ Riese2 vel Africa Ψ Riese от. VD Schnabel3 quem V YD quod cod. nonnul. Dicuili4 citerior V TD Schnabel ulterior Riese 5 ad fl. Atacum Schnabel ad flatacum V ^Fafflata cu D Atlantico coni. Vossius, Letronne, Detlef sen Baeticam Riese 3 - 6277
66 Глава II Rheno, ab occidente Pyrenaeo, a septentrione oceano, [a] meri[di]e flumine Rhodano et montibus Ceben- nicis. Longitudom.p. DCCCCXXVIII, latitudo CCLXIII. 8 Provincia Narbonensis finitur ab Oriente Alpibus, ab occidente saltu Pyrenaeo, a septentrione finibus Viennensium et montibus Cebennicis, a meridie mari Gallico. Longitudo m. p. CCCXXXIIII, latitudo CLXXXVIIII. 9 Italia finitur ab Oriente mari [I]on[i]o, ab occidente Alpibus et flumine [V]aro, a septentrione mari Adriatico et flumine Arsia, a meridie mari Tyrrhenico. Longitudo [XI CCjatitude CCCCXX, qua contrahitur, LX. 10 Raetia, a[g]er Noricus, Pannonia, Illyricum, Dalmatia, Liburniafiniuntur ab Oriente Dardania, ab occidente flumine Rheno, a septentrione flumine Danubio, a meridie mari Adriatico. Longitudo m. p. DCXXXIIII, latitudo CCCXXI. 11 Germania omnis et Dacia0 finiuntur ab Oriente flumine Vistla7, ab occidente flumine Rheno, a septentrione mari oceano, a meridie flumine Danubio. Patent in longitudine m. p. circiter DCCC, [in] latitudine CCCLXXXXIIII. 12 Epirus, Achaia, Attice, Thessalia. Hae finiuntur ab Oriente mari Aegaeo, ab occidente mari Adriatico, a septentrione montibus Cercetio, Olympo, Pelio, a meridie Aegaeo Tusco mari. Patent in longitudine m.p. CCCCX, in latitudine CCCLXXV. 13 Macedonia, Thracia, Hellespontus et pars sinisterior Ponti. Hae finiuntur ab Oriente mari Pontico, ab occidente desertis Dardaniae, a septentrione flumine Histro, [a meridie...]. Patent in longitudine m. p. DCCXX, in latitudine CCCLXXXI. рекой Рейн, с запада Пиренеями, с севера океаном, с юга рекой Родан и Ке- беннскими горами. Длина 928 миль, ширина 263. 8 Нарбоннская провинция ограничивается с востока Альпами, с запада Пиренейскими горами, с севера пределами виеннов и Кебеннскими горами, с юга Галльским морем. Длина 334 миль, ширина 189. 9 Италия ограничивается с востока Ионийским морем, с запада Альпами и рекой [В]ар, с севера Адриатическим морем и рекой Арсия, с юга Тирренским морем. Длина 1200, ширина 420; в месте сужения 60. 10 Реция, область Норик, Паннония, Иллирик, Далмация, Либурния ограничиваются с востока Дарданией, с запада рекой Рейн, с севера рекой Да- нубий, с юга Адриатическим морем. Длина 634 мили, ширина 321. 11 Вся Германия и Дакия ограничиваются с востока рекой Вистлой, с запада рекой Рейном, с севера океаническим морем, с юга рекой Данубием. Простираются в длину приблизительно на 800 миль, [в] ширину на 394 мили. 12 Эпир, Ахея, Аттика, Фессалия. Они ограничиваются с востока Эгейским морем, с запада Адриатическим морем, с севера горами Керкетий, Олимп, Пе- лий, с юга Эгейским Тускским морем. Простираются в длину на 410 миль, в ширину на 375. 13 Македония, Фракия, Геллеспонт и левая часть Понта. Они ограничиваются с востока Понтийским морем, с запада пустынями Дардании, с севера рекой Истр, [с юга...]7. Простираются в длину на 720 миль, в ширину на 381. ß Dacia \Pdactia V Gothia D 7 Vistia Letronne iustia У lustra Ψ* hiustia D
Разделение круга земель» 67 14 Dacia finitur ab Oriente desertis8 Sarmatiae, ab occidente flumine Vistla9, a septentrione oceano, a meridie flumine Histro. Patens in longitudine IXI CC1(), latitudo, qua cognoscitur, CCCLXXXVI11. 15 Sarmatia, Scythia12 Taurica13. Hae finiuntur ab Oriente iugis montis Caucasi14, ab occidente flumine Borys- thene15, a septentrione oceano, a meridie provincia Pontica. Longitudo m.p. DCCCCLXXX, latitudo DCCXV16. 16 Asiae pars citerior finitur ab Oriente (...) litoribus Asiae, ab occidente Graecia, a septentrione mari Aegaeo, a meridie Cretico et Carpathico. Longitudo m. p. DCC, latitudo CCCC. 17 Asiae pars superior finitur ab Oriente Armenia minore, ab occidente finibus Phrygiae, Lycaoniae, Pamphyliae, a septentrione provincia Pontica, a meridie mari Pamphylico, quod inter Cyprum et Ciliciam est. Longitudo m.p. DXXX, latitudo CCXX. 18 Armenia et mare Caspium, quae17 circa gentes sunt ad oceanum, finiuntur ab Oriente oceano Serico, ab occidente iugis montis Caucasi, a septentrione oceano, a meridie monte Tauro. In longitudine m. p. CCCCLXXX18, latitudine CCLXXX19. 19 Syria finitur ab Oriente flumine Euphrate, ab occidente mari Aegyptio, a septentrione quod inter Cyprum et Syriam est [mare], a meridie Arabia quae est inter mare Rubrum et sinum Persicum. Huius spatium patet longitudine CCCCLXX, latitudine CLXXV. 20 Aegyptus inferior finitur ab Oriente Scenitarum Arabia Trogodyt[ic]e, ab occidente2() Libya deserta, a septentrione 14 Дакия ограничивается с востока пустынями Сарматии, с запада рекой Вистла, с севера океаном, с юга рекой Истр. Простирается в длину на 1200 (миль), ширина же там, где есть сведения8, - 3869. 15 Сарматия, Скифия Таврика. Они ограничиваются с востока хребтами горы Кавказ, с запада рекой Борисфен, с севера океаном, с юга Понтийской провинцией. Длина 980 миль, ширина 7151(). 16 Ближняя часть Азииί х ограничивается с востока (...) берегами Азии, с запада Грецией, с севера Эгейским морем, с юга — Критским и Карпатским. Длина 700 миль, ширина 400. 17 Дальняя часть Азии ограничивается с востока Малой Арменией12, с запада пределами Фригии, Ликаонии и Памфилии, с севера провинцией Понт, с юга Памфилийским морем, которое расположено между Кипром и Кили- кией. Длина 530 миль, ширина 220. 18 Армения, Каспийское море и племена, которые живут вокруг [него] у океана, ограничиваются с востока Сер- ским океаном, с запада хребтами горы Кавказ, с севера океаном, с юга горой Тавр. В длину 480 миль, ширина 28013. 19 Сирия ограничивается с востока рекой Евфрат, с запада Египетским морем, с севера [морем], которое находится между Кипром и Сирией, с юга Арабией, которая находится между Красным морем и Персидским заливом. Ее территория простирается в длину на 470, в ширину на 175 миль. 20 Нижний Египет ограничивается с востока Трогодитской Арабией ске- нитов, с запада Ливийской пустыней, 8 desertis VD Schnabel deserto Ψ Riese 9 Vistla Letronne iustia V lustra Υ hiustia D 10 XCC ^Pdecies centum milia D u CCCLXXXVI V12 Scythia D scithia Vschythia Ψ*13 Taurica D thirica Vthyrica Ρ tirica Ε ы Caucasi V Ψ Caucasi et mari Caspio D 15 Borysthene Letronne boristene VED borystene Ρ16 DCCXV Ψ17 quae VD q Ε quePquaeque Riese18 ita£CCCCPCCCCLXXX VD19 ita VD CCLXXX Ψ20 ab Oriente ex errore smpsit Schnabel
68 Глава II mari Aegyptio, a meridie Aethiopia. Longitudo m.p. CCCLXIIII, latitudo CLXVII. 21 Arabia Eudaemon, Pe[tra]ea inter duos sinus Arabicum et Persicum itemque citra Arabicum sinum Trogodyt[ic]e, Arabia Aegypto proxima. Hae finiuntur ab Oriente solis sinu Persico, ab occidente Nilo, a septentrione Pharon et [N]ab[ataea] Arabia, a meridie oceano Erythro. Patet in longitudine m.p. fXl CLX, in latitudine DCCCCXXX. 22 Mesopotamia finitur ab Oriente flumine Tigri, ab occidente flumine Euphrate, a septentrione Tauro, a meridie mari Persico. Longitudo m. p. CCCC, latitudo CCCLX. 23 Media, Parthia, Persis finiuntur ab Oriente flumine Indo, ab occidente flumine Tigri, a septentrione Tauro, a meridie mari Rubro. Longitudo m. p. fXl CCCCXXI, latitudo DCCCCXX. 24 India ulterior finitur ab Oriente flumine Gange et oceano Persico, ab occidente flumine Indo, a septentrione monte Tauro, a meridie oceano Indico. Longitudo IXXXICCC, latitudo [XTCC. 25 Africa Carthaginensis et Numidia finiuntur ab Oriente Syrti minore, ab occidente flumine Amsaga, a septentrione mari Africo, a meridie oceano. Longitudo DLXXX, latitudo ÜC. 26 Gaetulia et Mauritania finiuntur ab Oriente flumine Amsaga, ab occidente oceano Atlantico, a septentrione mari Africo, a meridie mari oceano Aethiopico. In longitudine m.p. fXll XXX, in latitudine CCCCLXII. 27 Hoc21 opus egregium, quo mundi summa tenetur, Aequora quo, montes, fluvii, freta,portus et urbes с севера Египетским морем, с юга Эфиопией. Длина 364 мили, ширина 167. 21 Арабия Эвдемон, Пе[тр]ея, [находится] между двумя заливами — Арабским и Персидским. И далее Трогодит- ская Арабия, с этой стороны Арабского залива, соседит с Египтом. Они ограничиваются с восхода солнца Персидским заливом, с запада Нилом, с севера Фа- роном и [Н]аб[атейской] Арабией, с юга Эритрейским океаном. Простирается в длину на 1160 миль, в ширину на 930. 22 Месопотамия ограничивается с востока рекой Тигр, с запада рекой Евфрат, с севера Тавром, с юга Персидским морем. Длина 400 миль, ширина 360. 23 Медия, Парфия, Персия ограничиваются с востока рекой Инд, с запада рекой Тигр, с севера Тавром, с юга Красным морем. Длина 1421 миля, ширина 92014. 24 Индия Дальняя ограничивается с востока рекой Ганг и Персидским15 океаном, с запада рекой Инд, с севера горой Тавр, с юга Индийским океаном. Длина 3300 миль, ширина 1200. 25 Африка Карфагенская и Нумидия ограничиваются с востока Малым Сиртом, с запада рекой Амзага, с севера Африканским морем, с юга океаном. Длина 580,лшрина 200. 26 Гетулия и Мавритания ограничиваются с востока рекой Амзага, с запада Атлантическим океаном, с севера Африканским морем, с юга Эфиопским океаническим морем. В длину 1130 миль, в ширину 462. 27 Труд1Г> замечательный сей, в котором весь мир поместился, И обозначены горы, моря, проливы и реки, 21 Duodecim versus praedictorum missorum de imperante Theodosio hoc opus fieri incipiunt inscr. Dicuil V, 2 totum от. V Ψ
«Разделение круга земель» 69 Signantur, cunctis ut sit cognoscere promptum Quicquid ubique latet, clemens genus, inclita proles, 5 Ac per saecla pius, totus quern vix capit orbis, Theodosius princeps venerando iussit ab ore Confici, ter quinis aperit cum fascibus annum, Supplices hoc famuli, dum scribit, pingit et alter, Mensibus exiguis, veterum monu- menta secuti, 10 In melius reparamus opus culpamque priorum22 Tollimus ac totum breviter compre- hendimus orbem. Sed tarnen hoc tua nos docuit sapien- tia princeps. Гавани и города, чтоб каждый легко мог увидеть, Где что находится, нам приказал исполнить потомок 5 Славного рода, в веках благочестивый и кроткий Наш повелитель, величья которого мир не вмещает, - Феодосии, в пятнадцатый раз на трон свой взошедший17. Слуги покорные, мы, чередуясь в письме и рисунке, Быстро18 закончили труд, твореньям следуя древних19. 10 Лучше,чем прежде, он стал2(), мы ошибки исправили предков, Изобразить весь мир в коротком смогли изложеньи... Этому, о повелитель, твоя научила нас мудрость! priorum V priorem D
70 Глава II КОММЕНТАРИЙ 1 И. Хеверманн считает, что само название труда «Divisio orbis terrarum» («Разделение круга земель») свидетельствует о том, что трактат представлял собой лишь указатель к картам регионов, выполненным на отдельных листах, и поэтому подразумевает «разделение» земли на карты (Hövermann. Das Geographische Praktikum S. 93; ср.: Detlef sen. Untersuchungen. I. S. 4 ff.). По его мнению, также на отдельных листах была начертана карта мира Агриппы, обнаруженная в архивах и скопированная приближенными Феодосия (Ibidem. S. 95). В связи с этим И. Хеверманн оспаривает точку зрения А. Ризе (также: Detlefsen. Ursprung. S. 9-10; Wolska-Conus. Geographie. S. 274-279) о Div. как пособии для школьного обучения (ср. примеч. 4, 5,9,11,18). 2 См. выше примеч. 6, 7, 8 к «Хорографии» Агриппы в Главе I. О значении здесь слова Chorographia см.: Nicolet. De Verone. P. 130-138. 3 По мнению А. Ризе (GLM. P. XIX), эти слова заимствованы авторами Div. из Плиния (III, 3: «origo ab occasu solis et Gaditano freto»; 5: «Primum ergo de Europa...»). По-видимому, именно от Испании начинал свое описание мира и Агриппа (см.: Schweder. Beiträge. I. S. 40 и Вводную статью к Div.). 4 Указания расстояний в Div., Dem. и «Хорографии» Агриппы (по Плинию) в большинстве случаев не совпадают, что, по мнению А. Ризе, свидетельствует о разных промежуточных источниках. И. Хеверманн объясняет эти различия тем, что дистанции измерялись по карте и пересчитывались в римских милях (milia passuum); при этом ошибки были возможны как при измерении, так и в пересчете (Hövermann. Das Geographische Praktikum. S. 94; см. тшжъ. Janvier. Les problemes. P. 3-22). Едва ли это так: нам неизвестны случаи в античной практике, когда расстояния измерялись бы по карте (Janni. La mappa. P. 24); трудно представить себе также, чтобы соблюдался один, соизмеримый с действительностью масштаб столь несовершенных карт (см.: Brodersen. Terra Cognita. S. 191). Скорее, эти расхождения — результат неудовлетворительного состояния рукописей, находившихся в распоряжении составителей наших трактатов, а также, вероятно, недостаточного понимания поздними авторами римского способа обозначения больших чисел, как они были представлены у Агриппы и Плиния (см. об этом: Tierney. The Map of Agrippa. P. 162). Разница в цифровом материале Плиния и Div. была известна уже Дикуилу, который, публикуя Div., часто добавляет цифровые данные Плиния по одной и той же схеме: после данных Div. он пишет: «iuxta Plinium Secundum...» («согласно Плинию Секунду...»). Дикуилу же принадлежит первая попытка объяснения расхождений этих данных. Он считает, что, во-первых, текст «Естественной истории» Плиния сильно испорчен позднейшими переписчиками («а scriptoribus ultimorum temporum»), а во-вторых, авторы Div., как следует из стихотворной эпиграммы, улучшили труд древних, исправив их ошибки, поэтому им следует больше доверять (Prol. 2 и 5). 5 Здесь пропущены размеры: длина и ширина провинции Бетика. 6 Место испорчено: рукописи дают непонятное — in mendie ad/lata cum, — опущенное Дикуилом; в то же время у Дикуила мы читаем: ab occasu äff lata, отсутствующее в рукописях Div. А. Ризе в первой половине этого текста предложил (с большой долей сомнения) читать: in mendiem ad Baeticam, отказавшись от эмендации второй части. И. Хеверманн, считая, что описание каждого региона в Div. отражает содержание
«Разделение круга земель» 71 соответствующей карты (см. примеч. 1), видит в загадочных словах ab occasu äff lata — «von der Westseite her angesengt» («опаленная с западной стороны») или «an der Westseite vergilbt» («пожелтевшая с западной стороны»), т. е. имелось в виду, что соответствующий лист карты поврежден и нечитаем с левой (западной) стороны (Hövermann. Das Geographische Praktikum. S. 94). Действительно, глагол afflare (первое значение — «овевать») в определенных случаях может в пассиве иметь значение «быть опаленным»; но тогда он непременно требует дополнения «чем» (ablativus instrumenti) — огнем, молнией, солнцем и т. д., поскольку это — его переносное значение, в самом широком смысле понимаемое как «поражать», «быть пораженным чем-то»; без пояснения оно непонятно и не употребляется (ср.: Werg. Aen. XI, 648 sq.: те... fulminis afflavit ventis; Ovid. Ep. II, 6, 17: fulminis afflati telis; Plin. II, 41: afflantur alii sidere etc.). Dem. 23 в этом месте также обнаруживает лакуну. Удачной представляется конъектура П. Шнабеля: adfl. Atacum или ad flu. Tagum (ср.: Strabo, XVII, 3,25 о реке 'Άταξ в Иберии). 7 Dem. 11 в сходном контексте дает a meridieAegaeo, т. е. «с юга Эгейским (морем)». 8 Qua cognoscitur, ср. qua cognitum est в «Хорографии» Агриппы (фрагм. 30 и 37 из Plin. VI, 37 и VI, 209, где цитируется Агриппа); это свидетельствует о том, что данное выражение присутствовало уже в изначальном тексте Агриппы {Klotz. Die geographischen commentarii. S. 42). 9 Данное место (ср. Dem. 8) дает определение региона, точно так же описанного у Плиния (IV, 81) со ссылкой на Агриппу (Frg. 18), с той лишь разницей, что если там эта область была безымянной, то в Div. она уже называется Дакией; в Dem. 8 — Dada Getica; у Дикуила — Datia et Alania (I, 16). Дикуил первым сопоставил текст Div. с текстом Плиния (IV, 81), дав их рядом (1,16-17). Подробнее об этом регионе см. примеч. 17 к «Хорографии» Агриппы в Главе I. Любопытно, что если приводимая тремя источниками ширина приблизительно совпадает (Agr. = Plin. — 404; Div. и Dem. — 386), то длина (очевидно, в силу практической немеренности пространства между Петром и Балтикой) сильно колеблется: Agr. = Plin. — 2000, Div. — 1200, Dem. — 280. О понятии deserta Sarmatiae («пустыни Сарматии») см. примеч. 17 к «Хорографии» Агриппы в Главе I. 10 Ср. Dem. 9, Agr. Frg. 20 (= Plin. IV, 91) и Dicuil I, 18 с таким же определением региона (Сарматия, Скифия Таврика) и даже с близкими цифровыми данными (980 и 716 миль; Дикуил: 980 и 715 соответственно). Подробнее о значении этого места см. примеч. 19 к «Хорографии» Агриппы в Главе I. О значении выраженияргошясш Pontica см. примеч. к имени Трапе и Арта на карте из Дура Европос в Главе IV. **. Ср. сходное разделение Азии на «Ближнюю» и «Дальнюю» в «Хорографии» Агриппы, Frg. 28 (= Plin. V, 102). И. Хеверманн считает, что данное деление отражает существование отдельного листа карты для каждого из этих азиатских регионов (Hövermann. Das Geographische Praktikum. S. 94). 12 О Малой Армении см. подробнее примеч. 20 к «Хорографии» Агриппы. 13 Ср. близкое описание этого региона в Dem. 6 и Agr. Frg. 30 (= Plin. VI, 37), а также примеч. 22 в Главе I. Выражение «Armenia et mare Caspium, quae circa gentes sunt ad oceanum» (Div. et Dem.), будучи почти дословным повторением Агрипповой формулировки «Caspium mare gentesque quae circa sunt et cum his Armenia» показывает, что едва ли прав И. Хеверманн, считающий тексты Div. и Dem. лишь указателями к карте Агриппы, списанными с самой карты (см. выше примеч. 1 и 4). Div., несомнен-
72 Глава II но, имеет источником какой-то литературный текст, восходящий к литературной же «Хорографии» Агриппы. 14 Ср. Dem. 2-3 и Agr. Frg. 33 (= Plin. VI, 137). А. Ризе считает, что сходство этих описаний (близки также цифровые данные) является одним из убедительных доказательств того, что Div. и Dem. восходят как к своему источнику к «Хорографии» Агриппы (Riese. GLM. Р. XVII). 15 А. Ризе полагает, что в этом описании поменялись местами названия Персидского и Индийского океанов; по мнению П. Шнабеля, вместо Персидского здесь должен фигурировать Серский океан (см. соответствующие издания adloc). 16 Стихотворение сохранили Дикуил и рукопись V, содержавшая Div. Знакомство с этой эпиграммой обнаруживается в издании четвероевангелия Годескалька (Godesscalc), творившего в 781-783 гг. при каролингском дворе (см.: Traube. Untersuchungen. S.406- 407). Русский прозаический перевод (не совсем точный) см. в книге: Хенниг. Неведомые земли. II. С. 36-37; ср. англ. перевод: Dilke. Greek and Roman Maps. P. 169). 17 К. Мюлленхофф (Müllenhoff. Über die Weltkarte. S. 229-230), Д. Детлефсен (Detlefsen. Ursprung. S. 19) и Р. Хенниг (Неведомые земли. П. С. 38) считают, что речь идет об императоре Феодосии I (правил в 378-395 гг.) и о 15-м годе его правления, приходящемся на 393 г. М. Шанц склонен видеть здесь Феодосия II (правил в 408- 450 гг.) и высчитывает 15-й год правления как 422 г. (Schanz. Geschichte. II, 1. S. 463; ср., однако: Idem. Geschichte. IV. S. 128 — 435 г.). Дикуил также понимал слова «ter quinis aperit cum fascibus annum» как указание на 15-й год правления императора: «in quinto decimo anno regni imperatoris Theodosii», против чего возражал А. Ризе, считавший, что слова «когда он в пятнадцатый раз открыл с фасциями (атрибут консульской власти. — А. П.) год» указывают на пятнадцатый консулат Феодосия II, т. е. на 435 г. (Riese. GML. Р. XVIII, 20; также Traube. Untersuchungen. S. 406; Tierney. The Map of Agrippa. P. 153). Эта датировка наиболее распространена в современной научной литературе (см., например: Dilke. Greek and Roman Maps. P. 169; KP. Bd. 2. Col. 33; The History of Cartography. I. P. 259; Weber. Zur Datierung. S. 117; Brodersen. Terra Cognita. S. 107). Э. Вебер считает, что речь в этом стихотворении идет о подновлении государственной карты дорожной системы Римской империи, которая, имея истоком карту Агриппы, стала основой Певтингеровой карты ( Weber. Zur Datierung. S. 117). Возможно, что Феодосии II распорядился изготовить карту и сопровождающий ее текст для нужд университета, основанного им в 425 г. (Wolska-Conus. La «carte». P.276-278; Brodersen. Terra Cognita. S. 107; ср. реконструкцию карты мира Div. и Dem. на рис. 7). 18 Буквально: «в несколько месяцев (mensibus exiguis)». И. Хеверманн считает, что едва ли составителям Div. нужно было так много времени, чтобы написать этот краткий текст, поэтому, по его мнению, речь идет в основном о составлении карты, глядя на которую можно было с гордостью отозваться о своей работе словами: «Нос opus egregium» (v. I) — «Сей замечательный труд» (Hövermann. Das Geographische Praktikum. S. 93; ср.: Хенниг. Неведомые земли. И. С. 40: «Из этого стиха следует, что работа производилась скорее за письменным столом, нежели на лоне природы»; см. реконструкцию карты Div. и Dem., выполненную К. Миллером в Маррае mundi. VI. S. 109). 19 Д. Детлефсен полагает, что под veterum monumenta следует понимать porticus Vipsania с картой Агриппы или списки этой карты (Detlefsen. Untersuchungen. S. 10; Idem. Ursprung; Wolska-Conus. La «carte». P. 276-277; ср. также перевод О. Дилке: «following the work of ancient mappers» в: The History of Cartography. I. P. 259).
«Разделение круга земель» 73 Рис. 7. Реконструкция карты мира по Div. и Dem. (по: Miller. Маррае mundi. VI. S. 109) 20 В этих словах А. Ризе видит свидетельство того, что Div. не представляло собой буквальной компиляции «Хорографии» Агриппы, как думал Е. Шведер (Schweder. Beiträge. I. S. 42), но могло иметь какие-то расхождения и исправления (не обязательно в лучшую сторону!) по сравнению с оригиналом (GLM. Р. XVI). И. Хеверманн считает, что речь в Div. идет о вновь найденных в архиве частях карты Агриппы, которые и описали supplices famuli Феодосия (Hövermann. Das Geographische Praktikum. S. 94). Дикуил в предисловии к тексту Div. пишет, что это произведение и стихотворная эпиграмма составлены «посланцами Феодосия, который послал их измерять провинции» (Prol. 1,1: «quos sanctus Theodosius imperator ad provintias praedictas mensurandas miserat», ср. также Prol. 1, 2, 3 и 5; 1,1; III, 4; V, 4).
Глава III «ИЗМЕРЕНИЕ ПРОВИНЦИЙ» (Demensuratio provinciarum) ВВОДНАЯ СТАТЬЯ О месте «Demensuratio provinciarum» (далее — Dem.) в хорографической традиции поздней античности и особенностях его построения см. выше во Вводной статье к «Разделению круга земель» (Глава II). Поскольку текст Dem. почти полностью повторяет текст Div., здесь публикуются лишь те фрагменты, которые имеют отношение к территории Восточной Европы. Перевод фрагментов основан на издании П.Шна- беля, который опирался на две древнейшие рукописи W (начало IX в.) и Τ (IX в.), использовав также более поздние Р, L и М, которые восходят к Τ (см. ниже перечень рукописей). Привлечены также чтения из издания А. Ризе. Издания и переводы Editio princeps — Boninus Mombntius. Milano, 1475. Schweder. Beiträge. I. S. 17-25; Riese. GLM. P. 9-14; Schnabel. Die Weltkarte. S.425- 431; SC. II. P.372-373 = ВДИ. 1949 №4. C.230 (фрагменты с русск. переводом); Brodersen. C.Plinius Secundus. S. 332-341 (с нем. переводом) Литература См. перечень литературы во Вводной статье к Div. Conspectus siglorum, qui in Demensurationeprovinciarum adhibentur W — Monacensis Latinus 22053, saec. IX in. Τ — Oxoniensis Merton. Η 3,15, saec. IX Ρ — Vaticanus Palatinus 1357, saec. XIII L — Laurentianus 89 sup. 68, saec. XV Μ — Monacensis 794 (olim Victorianus 99), annol436 S — consensus codd. L et Μ
«Измерение провинций 75 ТЕКСТ Demensuratio provinciarum ПЕРЕВОД «Измерение1 провинций» (фрагменты) Armenia, mare Caspium, et quae circa gentes sunt ad oceanum1, finiuntur2 ab Oriente oceano Indico, ab occidente iugis montis Caucasi (...)3> a meridie monte Tauro. Quarum4 spatia patent, qua cognitum est [in longitudine]5, milia passuum CCCCLXXX, in latitudine milia passuum t CCCCLXXX6... Dada7, Getica finiuntur ab Oriente desertis Sarmatiae, ab occidente flumine Vistula, a septentrione oceano, a meridie flumine Histro8. Quae patent in longitudine milia passuum CCLXXX, in latitudine, qua cognitum est, milia passuum CCCLXXXVI9. Sarmatia10 et Scythia11 Taurica finiuntur ab Oriente iugis montis Tauri, ab occidente flumine Borysthene12, a septentrione oceano, a meridie provincia Pontica. Quae13 expanduntur in longitudine milia passuum DCCCCLXXX14, in latitudine, qua15 cognitum est, milia passuum DCCCXVI16. Армения, Каспийское море и племена, которые живут вокруг [него] у океана, ограничиваются с востока Индийским2 океаном, с запада хребтами горы Кавказ, (...)3> с юга горой Тавр. Их размеры, насколько известно4, имеют [в длину] 480, в ширину — 1480 миль5... Дакия [и] Гетика ограничиваются с востока пустынями Сарматии, с запада рекой Вистула, с севера океаном, с юга рекой Истр. Они простираются в длину на 280 миль, в ширину, насколько известно, на386 миль.6 Сарматия и Скифия Таврика ограничиваются с востока хребтами горы Тавр, с запада рекой Борисфен, с севера океаном, с юга Понтийской провинцией. Они простираются в длину на 980, в ширину, насколько известно, на 816 миль7... 1 Armenia finitur a man (mare Ρ) caspio et quae circa gentes sunt ab oceano (ad oceanum P? Schnabel) TPS 2 finiuntur Detlef sen, Schnabel finitur Riese от. P( ?)S 3 lacunam indicavenmt Riese et Schnabel, ex Agnppae Frg.30 addenda sunt: a septentrione oceano Scythico 4 quarum Schnabel 5 in longitudine inseruit Schnabel 6 scribendum CCXCcens. Riese, cf. Agnppae Fig. 30 et Div. 181interpunx. Schnabel 8Hystro Ρ 9sicPM,Div. HCCCLXXXlllL 10 Sarmachia TSarmathia S " Scitia TP, Scitha M, Scithia L n boristhene TS, boristene Ρ13 Quae - CCCLXXXVI от. Ρ14 DCCCLXXX Μ, DCCCCLXXXIII L\ sed cf. Agnppae Frg. 20, Div. 1515 qua - CCCLXXXVI ex § 8 repeü puШRiesei6sicSώnabelCCCLXXXVlMCCCLXXXmL(sedcf.AgήppaeFrg.20:ΌCCXУletDiΌ.15:DCCXV).
76 Глава III КОММЕНТАРИЙ 1 Часть древнейших рукописей (Τ, Ρ и другие XV-XVI вв.) сохранила чтение Demensuratio, принятое в издании Шнабеля и в работе Дж. Дж. Тирни (Tierney), в то время как Е. Шведер, А. Ризе, Д. Детлефсен и другие издатели читали Dimensuratio вслед за некоторыми поздними рукописями, исправлявшими более древнее чтение. 2 По мнению П. Шнабеля, на карте, с которой списывались легенды Dem., на южной стороне Индии был по ошибке обозначен Sericus oceanus, а на восточной стороне — Indiens oceanus, что отразилось в Dem. 1 («India ulterior finitur... a meridie oceano Serico») и в нашем фрагменте (Schnabel. Die Weltkarte. S.425). Как мы видели выше, Div. в соответствующих местах (18 и 24) дает правильное обозначение океанов (также см.: Klotz. Die geographischen commentarii. S.425). 3 В тексте Dem. здесь лакуна; по аналогии с Agr. Frg. 30 и Div. 18 следует восстановить: «а septentrione oceano (Scythico)». 4 Ср. Agr. Frg. 30 (= Plin. VI, 37): qua cognitum est. Подобное сходство фразеологии показывает, что автор Dem. и Плиний пользовались, по-видимому, одним источником. Если мы, вслед за И. Хеверманном, предположим, что Dem. списывалось с карты, то как объяснить наличие формулировки qua cognitum est? Едва ли это выражение могло быть надписано на карте. 5 Ср. Div. 18 и Agr. Frg. 30; подробнее о регионе см. примеч. 22 к «Хорографии» Агриппы в Главе I. Кроме лакуны (см. выше примеч. 3), вероятно, испорченного чтения цифр для ширины (см. арр. crit.) и подстановки Индийского океана вместо Серского (см. выше примеч.2), все прочие элементы описания совпадают с тем, что мы имеем в двух других источниках 6 Ср. Div. 14 и Agr. Frg. 18 (= Plin. IV, 81), а также примеч. 17 к «Хорографии» Агриппы (Глава I) и примеч.9 к «Разделению круга земель» (Глава И). Данное описание отличается от двух других добавлением к названию Dada еще и определения Getica (ср.: Plin. IV, 60: Getae, Daci Romanis dicti). Название реки Вислы ( Vistula; так же Мела, III, 33) тоже отличается от Плиниева и Div. (Vistla). 7 Ср. Div. 15 и Agr. Frg. 20 (= Plin. IV, 91), а также примеч. 19 к «Хорографии» Агриппы (Глава I). Разделение наименований Sarmatia etScythxa Taurica в данном месте подтверждает правильность понимания двух последних названий как единого целого — «Скифия Таврическая». В отличие от Div. и Агриппы, где восточная граница этой области проводилась по горе Кавказ, здесь названа гора Тавр. Можно предположить, что это — традиционное представление о Кавказе как части горной цепи Тавра, пересекающей всю Азию с запада на восток. Вместе с тем это приводит к несогласованности в определении общей границы двух соседних регионов: ср. выше Dem. 6, где западная граница Армении (она же — восточная для Сарматии) проходит по Кавказу. Колебания в обозначении пограничных линий Д. Детлефсен объяснял списыванием текста с карты, где не всегда ясно, как проходит граница {Detlefsen. Untersuchungen. S. 8; ср.: Klotz. Die geographischen commentarii. S. 59. Anm. 1 о произвольной замене имени Кавказ на имя Тавр). По мнению И. В. Пьянкова, такая замена подчеркивает лишь тот факт, что Кавказ для Агриппы представлял собой часть, северный отрог Тавра, достигающий Скифского океана (Пъянков. Средняя Азия, С. 250). Следует также отметить, что Dem. сохранило здесь общий порядок перечисления местностей с запада на восток (Дакия, Сарматия, Таврика), принятый в Div. и часто нарушаемый Dem., в котором общее описание идет с востока на запад (см. об этом во Вводной статье; ср.: Klotz. Die geographischen commentarii. S. 55).
Глава IV КАРТА ИЗ ДУРА ЕВРОПОС ВВОДНАЯ СТАТЬЯ В 1922 г. при раскопках античного города Дура Европос (на западном берегу среднего Евфрата, совр. г.Калат эс-Салихия в Ираке) археологическая экспедиция под руководством бельгийского исследователя Фр. Кюмона обнаружила в так называемой Башне лучников остатки нескольких парадных щитов. На следующий год там же нашли кожаную обшивку еще одного овального щита, на которой прочитывалась нарисованная краской карта. Изображение на щите является практически единственной аутентичной картой, дошедшей до нас из античности *. Пергаменный фрагмент размером 45x18 см хранится в настоящее время в Париже в отделе рукописей Национальной библиотеки (Bibliotheque Nationale, Gr. Suppl. 13542, V) среди других остатков пергамена из раскопок в Дура Европос. Первые публикации карты были выполнены Фр. Кюмоном. После него с оригиналом карты работали О. Дилке и П. Арно. Поскольку Башня лучников находилась в расположении казармы воинов XX когорты пальмирских лучников (Cohors XX Palmyrenorum sagittariorum), расквартированной в 230-235 гг. в гарнизоне Дура Европос, предполагается, что щит принадлежал римскому воину из этой когорты. Отсюда и наиболее распространенная датировка карты этим временем2. Вообще говоря, terminus ante quem создания карты — 253-256 гг., когда город, находившийся на границе между Римской империей и царством Сасанидов, в результате экспансии персов и изменения русла Евфрата был оставлен римлянами (хотя окончательно Дура Европос прекратил существование и был покинут населением лишь в 272 г.). По мнению М.М. Захариаде, итинерарий возник в 239-240 гг. во время атаки карпов на нижнедунайские города3. На карте (сохранился только ее сильно попорченный фрагмент, см. рис. 8) изображена в виде слабо изогнутой линии, идущей сверху вниз, часть Черноморского побережья, на которой по-гречески надписаны названия городов от Одесса до Трапезунта 1 Карты Эфора, Птолемея и Певтингерова карта сохранились лишь в поздних средневековых копиях, не гарантирующих их достоверности. Недавно, правда, стало известно о существовании еще одной античной (греческой) карты I в. до н.э. с изображением — предположительно — Испании (см. предварительное сообщение об этой карте: Galaza, Kramer. Artemidor im Zeichensaal. S. 189-208; ср. отклики на эту находку: Подосинов. К находке. С. 122-125; Brodersen. Neue Entdeckungen. S. 145-147). 2 См.: Cumont. Un extrait. P.3; Idem. Fragment. P. 10: первая половина III в. н.э. 3Zaha?iade. Noi consideratii. P. 516-517.
78 Глава IV Рис. 8. Карта из Дура Европос (фотография оригинала)
Карта из Дура Европос 79 и нескольких рек (всего читается 12 названий4) и даны расстояния между ними (сохранились лишь в трех местах). Судя по названиям (см. о них в комментарии), мы имеем дело в основном с западнопонтийским (фракийским) и северночерноморским побережьем. Рядом с надписями, расположенными правее линии, изображающей побережье Черного моря, нарисованы виньетки каменных зданий с двускатной крышей, которые были традиционными для рисованных дорожников типа Певтингеровой карты. Устья рек показаны линиями, впадающими в море. На свободном пространстве моря видны изображения двух кораблей: верхний — с мачтами и рулями, нижний — без мачт, но с веслами и головами людей; слева угадывается нос еще одного корабля5. Море и устья рек закрашены голубовато-зеленоватой краской, линия побережья — светлой краской, суша — коричнево-красной, надписи на побережье и дома даны светлой, почти белой краской, корабли в море нарисованы красно-коричневой краской (цветную иллюстрацию № 1 см. в конце книги). Надписи выполнены греческим май- Рис. 9. Возможный сухопутный и морской итинерарий по карте из Дура Европос (по: Zahanade. Noi consideratii. P. 519) 4 В своем издании карты И. Мнтнтелу восстанавливает 30 названий, добавляя к перечню карты имена городов и портов этой части Черного моря по данным других источников (см.: Mititelu. Itineraria. P. 78-85; см. также: Zahaiiade. Noi consideratii. P. 508-521, см. рисунок 9). 5 Подробнее о расположении кораблей и об их типах см.: Amaud. Une deuxieme lecture. P. 376-377.
80 Глава IV ускулом. Чтение их сопряжено со многими трудностями, обусловленными плохой сохранностью памятника6. Судя по курватуре береговой линии, до нас дошла не больше чем 1/6 (или 1/8) часть всей окружности черноморского побережья, помещенной на поверхности круглого или овального щита, размеры которого предположительно 60x80 см7 или 80/ 90x110 см8. Если принять во внимание, что на этом отрезке окружности обозначено побережье от г. Одесс в Западном Причерноморье до г.Трапезунт в юго-восточном углу моря или до Керченского пролива9 (подробнее о проблеме Трапезунта см. ниже в комментарии), т. е. более половины общей протяженности Черноморского берега, то возникает предположение о большей подробности и разработанности оставшегося побережья — южного и юго-западного10 (ср. реконструкцию Р.Удена на рис.10, ср. рис. 11). По мнению Л. А. Ельницкого, бордюр, содержащий изображение материка с реками и населенными пунктами, из-за формы и размеров щита не мог быть намного шире, чем он есть сейчас и. Реконструкция П. Арно предполагает, что диаметр береговой линии Черного моря на карте должен быть равен 47 см12. Рис. 10. Реконструкция карты из Дура Европос (по: Uhden. Bemerkungen. S. 123) 6 См. ниже в конце комментария примечание о возможном чтении некоторых плохо сохранившихся букв. 7 Rebuff at Le Boucher. P. 89. 8 Zahariade. Noi consideratii. P. 507; Amaud. Observations. P. 153. 9 По мнению О. Дилке и П. Арно, здесь изображено побережье от Одесса до Меотиды (Dilke. Greek and Roman Maps. P. 120; Amaud. Observations. P. 154-155; Idem. Une deuxieme lecture. P. 377-388). 10 Ельницкий. Новый источник. С. 241. 11 Там же. С. 241-242. nArnaud. Observations. P. 153.
Карта из Дура Европос 81 Рис. 11. Черное море с прибрежными городами Карта ориентирована, судя по расположению надписей, на запад, т.е. наверху карты находился запад13, что является довольно неожиданным для античной картографии в целом, но, на мой взгляд, вполне нормальным для региональных карт (каковой и является наша карта) с присущей им разноориентированностью14. Р. Уден считал, что западная ориентация карты — следствие ошибки малограмотного греческого копииста, не знавшего отношения черноморского берега к странам света15. Южноориентированной видит почему-то карту из Дура Европос М. По- песку-Спинени16. По мнению большинства исследователей, карта, хотя и надписана по-гречески, представляет собой греческий список (сокращенный перевод) карты, изначально составленной на латинском языке17. Об этом свидетельствуют многие детали легенды. Так, имя Дуная дается в латинской версии (Δάνουβις ποταμός из лат. Danubius вместо греческого названия реки 'Ίστρος); названия Тира и Томы также выдают латинский оригинал (Τύρα из лат. Туга вместо греч. Τύραςιι Τομέα из лат. Тотеа вместо греч. Τομέας)) долгие гласные греческих названий игнорируются (Όδεσσόςвместо 'Οδησσός; Βυβόνα вместо Βιζώνη); дистанции обозначаются римскими милями (μίλια) вместо греческих стадиев; наконец, на 13 См.: Uhden. Bemerkungen. S. 121; Dilke in: The History of Cartography. I. P. 249; Arnoud. Observations. P. 156; Stückelberger. Bild und Wort. S. 72; Brodersen. Terra Cognita. S. 147. Anm. 3. 14 Подробнее см.: Подосинов. Ориентация. С. 64-74 и особенно 66 и 72. 15 Uhden. Bemerkungen. S. 122-124. 16 Popescu-Spineni. Rumänien. S. 110. 17 Cumont. Fouilles. P.325, 335-336; Idem. Fragment. P. 14-15; Uhden. Bemerkungen. S. 124-125; Ельниц- кий. Новый источник. С. 243; Rebuffat. Le Boucher. P. 90.
82 Глава IV карте есть еле заметная сигнатура, выполненная латинским курсивом. Прочитываются четыре буквы -gill-, составлявшие, вероятно, имя владельца карты (Gargillus?)18. На первый взгляд, карта римского воина должна была носить мемориальный характер, т.е. предполагается, что она была составлена в память о прошлом походе19. Фр. Кюмон предполагает, что воинские соединения из Дура Европос могли быть переброшены в Северное Причерноморье в период с 238 г., когда там активизировались готы20 (первыми совершили нападение карпы, разорившие Истрию21). Однако уже Р. Уден заметил, что автор карты плохо представлял себе очертания и форму Черного моря и этим объясняется почти прямая линия западного и северного побережий22. По мнению Л. А. Ельницкого, подробность в перечне городов в Западном Причерноморье и относительная скудость их для Северного Причерноморья — названо всего два или три — свидетельствуют о том, что карта составлялась для нужд путешествующих вдоль Южного и Западного побережий Черного моря23. Неточность в изображении береговой линии Черного моря, когда на одной линии оказываются и Томы, и Херсонес, и Трапезунт, вполне можно было бы объяснить безразличием автора карты к направлению движения корабля относительно стран света. Для солдата, плывущего на корабле, куда важнее была последовательность портов, а между Херсонесом и мало- азийским Трапезунтом не было, как считают исследователи, крупных стоянок римского флота. Л. А. Ельницкий24 заметил, что на карте из Дура Европос упомянуты только те города, которые Арриан в своем «Перипле Понта Евксинского» (нач. II в. н.э.) обозначил как δρμοςναυσίν («стоянки кораблей»)25. Поэтому путь между ними для плывущего на корабле вполне мог графически изображаться прямой линией. Так можно было бы объяснить появление на карте из Дура Европос малоазийского Трапезунта на практически одной прямой (побережья) с городами Западного и Северного Причерноморья, если не связывать карту с традицией римской картографии. Но такая связь уже давно и не без оснований усматривается многими исследователями. Так, Фр. Кюмон, Л. А. Ельницкий, А. и М. Леви и О. Дилке видят в карте разновидность «рисованных дорожников» (itineraria picta), которые будто бы были распространены в римской армии26. iSAmaud. Observations. P. 159-160; Idem. Une deuxieme lecture. P. 384. 19 Так считают, например, А. и Ε. Леви (см.: Levi. Itineraria picta. P. 31: «II soldato... aveva evidentemente pensato di conservarsi un ricordo delle lunghe marce effetuate dal reparto dell'esercito romano di cui egli faceva parte»); см. также: Thomson. History. P. 377; Sherk. Roman Geographical Exploration. P. 560; Drew-Bear. Les voyages. P. 125. 20 Cumont Fragment. P. 10. 21 См.: Iul. Cap. Vita Max. et Balb. XVI, 3.0 ситуации в это время в низовьях Дуная см.: Ремеиников. Борьба. С. 18-72; Zahaiiade.Noi consideratii. P. 513-520; Bichir. Archaeology. P. 137-144; Чаплыгина. Население. С. 39-42. 22 Uhden. Bemerkungen. S. 123-125. 23 Ельницкий. Новый источник. С. 243-244. 24 Там же. С.244. 25 Большинство упомянутых пунктов (Каллатис, Томы, Тира, Ольвия-Борисфен, Херсонес) являлись в рассматриваемое время стоянками, военно-морскими базами римского флота, расквартированного в Нижней Мезии (низовья Дуная) и в городах Западного, частично Северного Причерноморья, — знаменитого Classis Flavia Moesica (подробнее см.: Bounegni, Zahaiiade. Les Forces Naval es). 26 Cumont. Fragment. P.7-8; Idem. Fouilles. P.335; Ельницкий. Новый источник. С. 246; Levi. Itineraria picta. P. 143; Dilke. Greek and Roman Maps. P. 122; Idem in: The History of Cartography. I. P. 249; ср.: Rebuff at Le Bouclier. P. 88 sqq.; Amaud. Une deuxieme lecture. P. 384; Brodersen. Terra Cognita. S. 147.
Карта из Дура Европос 83 При этом имеется в виду, что автор данной карты нарисовал заказчику маршрут его путешествия не с его слов (или не только с его слов), а использовав одну из доступных ему римских карт. Сравнив особенности этой карты (обозначение городов и дистанций между пунктами и т. д.) с характером дошедших до нас дорожных карт или их литературных версий («Итинерарий Антонина», Певтингерова карта, «Космография» Равеннского Анонима), Фр. Кюмон пришел даже к выводу, что карта из Дура Европос восходит к той же карте, изготовленной или поновленной при Каракалле, что и названные выше памятники, занимая промежуточное положение между «Ити- нерарием Антонина» и Певтингеровой картой27. Более сложную схему влияний предложил Р. Ребюффа, сравнивший данные «Итинерария Антонина», «Космографии» Равеннского Анонима, Певтингеровой карты и Иордана28: Географическая документация (традиция Агриппы) документация о дорогах щит из Иордан Дура Европос Равеннат Равеннат (VhIV,3) (IV, 5-6) Певтингерова «Итинерарий карта Антонина» Французский исследователь П. Арно идет еще дальше и считает, что карта вообще никогда не была частью солдатского щита, а представляла собой чисто картографический объект, возможно, даже фрагмент монументальной (от 6 до 9 м2) тарра mundi29. Эта точка зрения представляется не до конца убедительной30 (ср. скепсис К. Бро- дерзена относительно предположения о карте как о фрагменте большой карты31). Одним из важнейших аргументов в позиции Арно является отсутствие в предполага- 27 Camont. Fouilles. P. 336-337; Idem. Fragment. P. 14-15; см. сравнение с данными Певтингеровой карты у Л. А. Ельннцкого (Новый источник. С.243) и М. Попеску-Спннени (Rumänien. S. 111). 28 Rebuff at Le Boucher. P. 99 и 102. 29Amaud. Observations. P. 152, 158-160; Idem. Une deuxieme lecture. P. 383, 387. Ср. точку зрения P. Ребюффа, что карта на щите была географическим пинаксом с длинной осью по вертикали щита {Rebuffat. Le Boucher. P. 89). 30 Тем не менее, вероятно, в вопросе о том, была ли это карта мира или только Черного моря, точку ставить рано. Во время дискуссии по моему докладу в Марбургском университете ее участники активно обсуждали гипотезу, не могла ли наша карта, обычно рассматриваемая как фрагмент карты Черного моря, быть фрагментом карты мира, или, вернее сказать, частью пернпла Нашего моря (Средиземного и Черного). В самом деле, сохранившаяся часть образует только 1/8 (или 1/6) окружности щита, при этом реально указаны черноморские города, покрывающие 6/8 объезда Черного моря. Если прочие части окружности заполнить важнейшими портами и городами Средиземноморья, карта выглядела бы более пропорциональной. В таком случае в левой части карты находился бы Гибралтарский пролив, а не Геллеспонт, как полагает П. Арно (см. рис. 12). Но поскольку таких карт до нас не дошло, высказанное предположение остается пока весьма гипотетичным. 31 Brodersen. Terra Cognita. S. 148. Anm. 1.
84 Глава IV емом центре карты места для умбона (металлического выступа в центре щита)32. Но этот аргумент не убеждает: парадные щиты, каким мог быть щит из Дура Европос, вовсе не обязательно имели умбоны, о чем свидетельствуют, например, щиты из коллекции Института древней истории Трирского университета, также имеющие кожаную обшивку с цветными рисунками на ней, но лишенные умбонов33. Рис. 12. Реконструкция карты из Дура Европос (по: Arnaud. Une deuxieme lecture. P. 375) Тем не менее все изложенные выше соображения дают основание трактовать карту из Дура Европос не как единичное явление, но как одно из звеньев длительной картографической традиции, существовавшей в древнем Риме34. К. Бродерзен в свою очередь настаивает, что пергамен из Дура Европос содержит не реальную карту побережья Черного моря с ее береговой линией и расстояниями, а лишь перечень станций условного пути вдоль черноморского берега, причем дистанции в милях выражены не графикой (протяженностью промежутков между городами, обозначаемыми виньетками домов), а лишь данными, записанными рядом с названиями городов; в этом Бродерзен видит лишь перевод в квазиграфическую форму обычного итинерарного текста35. 32Amaud. Observations. P. 153-154; Idem. Une deuxieme lecture. P. 382-383. 33 Публикацию щитов см.: Goethert. Neue römische Prunkschilde. S. 115-126. 34 П. Арно полагает, впрочем, что карта из Дура Европос не была срисована с другой карты, а была составлена на основании какого-то списка топонимов (Amaud. Une deuxieeme lecture. P. 385). 35 Brodersen. Terra Cognita. S. 147. Ср. близкую характеристику карты: Amaud. Pouvoir. P. 18-19.
Карта из Дура Европос 85 Издания и литература36 Arnaud. Observations. P. 151-162;Idem. Unedeuxiemelecture. P.373-389; Brodersen. Terra Cognita. S. 145-148; Cumont. Un extrait. P. 1-15; Idem. Fragment. P. 1-15; Idem. Fouilles. P. 323-337; Dilke. Greek and Roman Maps. P. 120-121; Idem in: The History of Cartography. I. P. 249; Izvoare. 725-727; Mititelu. Itineraria Romana. P. 78-91; Popescu-Spineni. Rumänien. S. 110-111; Rebuffat. Le Bouclier. P.85-105; Uhden. Bemerkungen. S. 117-125; VulpefBarnea. Romanii. P.205-206;Zahariade.Noi consideratii. P. 507-527; Елъницкий. Новый источник. С. 240-246; Подосинов. О топонимии. С. 309- 322; Подосинов. Черное море. С. 237-252. Текст дается по последней публикации П. A$no\ Arnaud. Unedeuxieme lecture. P. 378. Комментарий строится на последовательном объяснении каждого из 12 топонимов карты с запада на восток. 37, ТЕКСТ НА КАРТЕ И ЕГО ПЕРЕВОД [Π]αν[υσός ποτ(αμός) μί(λια)...] Όδεσ[σός μί(λια)...] Βυβόν[α μι(λια)...] Κάλλ<α>ντ(ις) μι(λια) [...] Τομέα μί(λια) λγ' "Ι[σ]τρος ποτ(αμός) μί(λια) μ' Δάνουβις ποτ(αμός) [μί(λια)...] Τύραμί(λια)πδ' Βορ[υ]σ|>έν]ης [μι(λια)...] Χερ[σ]όν[ησος] Τραπε[ζους] Άρτα [μι(λια)...] Панис река, миль... Одесс, миль... Бибона, миль... Каллантис, миль... Томеа, 33 мили Истр река, 40 миль Данубис река, миль.. Тира, 84 мили Борисфен, миль... Херсонес Трапе[зунт] Арта[ксата?], миль... 36 Поскольку текст на карте состоит всего из нескольких слов, практически все работы о карте являются и ее публикацией. 37 В квадратных скобках стоят буквы, отсутствующие в тексте и восстанавливаемые издателем, в круглых — намеренно опущенные составителем карты в сокращениях, в угловых — случайно им пропущенные; диакритические знаки — реконструкция издателя.
86 Глава IV КОММЕНТАРИЙ Панис На карте видны лишь две рядом стоящие буквы — А и N (некоторые видят во второй букве М). Их чтение как [Π]αν[υσός ποτ(αμός) μι(λια)...] — «Панис река, миль...» предложено впервые Фр. Кюмоном на основании того, что рядом с этими буквами изображено устье реки (Cumont. Fragment. P.4). Это чтение поддержано последующими исследователями карты. Восстановление ποτ(αμός) μι(λια) произведено по аналогии с другими, лучше читаемыми надписями карты, такими как Истр и Дунай. Река Панис — это современная река Провадия Дерве, в устье которой расположен город Варна (античный Одесс, см. следующий топоним). Л. А. Ельницкий указывает на то, что названия этой реки нет у большинства позднейших авторов, ни у Арри- ана в «Перипле Понта Евксинского», ни у его продолжателя, ни на Певтингеровой карте, что, по его мнению, «никак не свидетельствует в пользу предложенной конъектуры» (Ельницкий. Новый источник. С. 244). Замечу, однако, что станция Pannisso[s] указана на Певтингеровой карте рядом со станцией Odessos, хотя и расположена она на соседней дороге, ведущей от причерноморского Анхиала к Марци- анополю (см.: Segm. VII, 3). Упоминают эту реку Плиний (IV, 44: OdessusMilesiorum, flumen Panysis) и Птолемей (HI, 10,8: Πανυσοΰ ποταμού έκβολαί между городами Одесс и Месембрия). Существует также мнение, что читаемые буквы AM могут указывать на топоним Amlaidina (Cumont. Fouilles. P.323-337; Vulpe, Barnea. Romanii. P. 206); так могло называться поселение, локализуемое около оз.Текиргиол у села Татлагеак. В этом месте была найдена латинская надпись с названием Amlaidina (CIL. Ill, 7616) и могильник римского времени (см.: Федоров, Полевой. Археология Румынии. С. 247). Фр. Кюмон указывал, что буквы А и N могли бы означать и начало имени греческого города Анхиал (Αγχίαλος), расположенного южнее Одесса-Варны, но, поскольку перед AN раньше явно была еще одна буква и к тому же надпись соседствует с изображением реки, Кюмон склонен читать эти буква как Πανυσός (Cumont. Fragment. P.4). Одесс Первым отчетливо читаемым на карте названием в верхней ее части около линии побережья является надпись Όδεσ[σόςμί(λια)...]. Добавление принадлежит Фр. Кюмону и принято последующими издателями карты. Краткое ε вместо долгого η в корне объясняется латиноязычностью оригинала карты, с которой списывались названия (см. об этом во Вводной статье). Греческий город Одесс (Όδησσός, 'Οδησσόπολις, Odessos, Odessus) был основан ок. 570 г. до н. э. выходцами из Милета на территории современного болгарского города Варна (подробнее о раскопках города и его памятниках см.: Danoff. Pontos. Col. 1074-1078; Ehrhardt. Milet. S. 64-65; Качарава, Квирквелия. Города. С. 182-184; Lazarov. Notizen. S.91-92). О. Дилке (см.: The History of Cartography. I. P. 250 и рис. 14.10) ошибочно поместил античный город Одесс, упомянутый на карте, не на территории нынешней Варны, а на месте современного города Одесса (подробнее см. нашу с Л. С.Чекиным рецензию на это издание: Podossinov, Chekin. P. 122). Про этот город Арриан в своем «Перипле Понта Евксинского» (35) сообщает, что здесь есть «стоянка для кораблей (δρμος ναυσιν»). Упомянут в форме Odisso в «Итинерарии Антонина» (228).
Карта из Дура Европос 87 Бибона (Бизона) Между Одессом и Бибоной пропущен важный город Дионисополь, присутствующий на Певтингеровой карте, в «Космографии» Равеннского Анонима, в «Итинера- рии Антонина» и в других греко-латинских источниках. Что касается комментируемого названия, то сохранившиеся буквы BYBON дают возможность реконструировать название западнопонтийского города Бизона (Βιζώνη, Bizone), упомянутого многими античными авторами (см.: Ps.-Scymn. 758-760; Menipp. Pergam. Peripl. 156; Strabo, I, 3,10; VII, 6,1; Mela, II, 22; Plin. IV, 44; Anion. PPE.35; Anon. PPE. 75-77; Steph. Byz. s.v. Βιζώνη; Rav. IV, 6: Bizoi и V, 11: Byzons; TP. Segm. VII, 3-4: Bizone). Город локализуется в районе совр. болгарского порта Каварна (см.: Märcuiescu. Bizone. P. 145-162), где находят руины римского порта (об археологических раскопках и литературе см.: Danoff. Pontos. Col. 1078-1079; Качарава, Квирквелия. Города. С.45-46; ср.: Ehrhardt. Milet. S. 66-67). Арриан (РРЕ.35) отмечает около Бизоны безлюдность местности (χώρος ερεμος), что связано, очевидно, с тем, что в начале нашей эры город был разрушен землетрясением — об этом сообщают Помпоний Мела (II, 22) и Плиний Старший (IV, 44). Но, по-видимому, город был разрушен только частично (см.: Strabo, VII, 6,1: πολύ μέρος), так что, по мнению Фр. Кюмона, свидетельства карты из Дура Европос, Равенната и TP о его существовании позволяют предположить, что в III в. н.э. этот город еще функционировал как станция на военной дороге вдоль западного побережья Черного моря (Cumont. Fragment. P.4-5). Отметим описку составителя карты — Бибона вместо Бизона. Не передана также долгота гласного -о- (о вместо ω). Каллантис (Каллатис) Фр. Кюмон читал название города как Κάλ[λ]ατις (Cumont. Fragment. P. 9). П. Арно увидел в этом месте написание Κάλλ<α>ν(τις) с пропущенной второй α и излишним ν (Arnaud. Une deuxieme lecture. P. 378). Греческий город Каллатис (варианты написания: Κάλλατις, Καλλατίς, Κάλατις, Callatis, Calatis, Callacis, Calathus) расположен на западном побережье Черного моря на месте совр. г.Мангалия в 44 км южнее г. Томы (совр. Констанца), который назван на карте следующим. Каллатис хорошо известен античным и византийским авторам (анализ литературной традиции см.: §tefan. Callatis. P. 161 и след.), упоминается в эпиграфических памятниках из многих соседних за- падночерноморских городов, а также из Пантикапея (КБН.252), Синопы и др. Есть он и в «Космографии» Равеннского Анонима, на TP и в «Итинерарии Антонина». Арриан (РРЕ.35) указывает на наличие здесь «стоянки для кораблей (δρμος ναυσίν)». О раскопках города см. подробнее: Danoff. Pontos. Col. 1079-1080; Качарава, Квирквелия. Города. С. 111-116. Томеа (Томы) Греческий город Томы (Τόμοι, Τόμις, Τομέας, Τομείς, Τομεύζ, Tomis, Тотое) локализуется в районе совр. г. Констанца в Румынии (подробнее о нем см.: Danoff. Pontos. Col. 1080-1081; Stoian. Tomitana; Canarache. Tomis; Ehrhardt. Milet. S. 67-70; Качарава, Квирквелия. Города. С. 275-280). Упомянут также на Певтингеровой карте (Segm. VII, 4: Tomis) и в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 6: в следующей последовательности — Odiseos, Dionisopolis, Bizoi, Timum, Tirissa, Callatis, Stratonis, Tomis; в V, И в обратном порядке: Tomis, Stratonis, Calliatis, Turisia, Byzoris, Tumo, Dionisopolis, Odisson). Рядом с названием Том стоит обозначение расстояния между Каллатисом и Томами — μί(λια) λγ', т. е. 33 мили. Певтингерова карта дает между этими же городами почти то же расстояние в 34 мили (Segm. VII, 4), «Итинерарии Антонина» (227) — 30
88 Глава IV миль, а Арриан — 300 стадиев (РРЕ.35). При 1 римской миле« 1500 м мы получаем по карте из Дура Европос расстояние в 49,5 км при реальных 43 км (у Арриана получается немного меньше при 1 стадии = 157, 7 м). Название Τομέα может быть формой винит, падежа ед. числа от греч. Τομεύς (-έως) или именит, падежа мн. числа от греч. формы Τομέων (Cumont Fragment. P. 5). Топонимы в итинерарияхчасто стояли в форме винит, падежа, но, судя по названиям других пунктов в настоящем перечне, у которых сохранились окончания (Истр, Данубис, Тира, Борисфен), все названия карты даны в именит, падеже. Истр река Загадочным выглядит помещение рядом двух рек — Истра и Дуная, поскольку в античности «Истр» было греческим названием реки, которую римляне называли «Да- нубием» (Дунаем) (ср.: Лпоп. РРЕ. 68: 'Ίστρος ποταμός, ό και Δάνουβις λεγόμενος). На карте дается также расстояние до Истра от Том ("Ι[σ]τρος ποτ(αμός) μι(λια) μ' — «Истр река, 40 миль». Примечательно, что Певтингерова карта также указывает 40 миль от Том, но до города Истрополь (Histropoli — Segm. VII, 4; ср.: Itin. Ant. 227: Historio; Rav. IV, 6 и V, 11: Istnopolis; Arrian. PPE.35: 300 стадиев). Отсюда возникает предположение, что составитель карты из Дура Европос принял название города Histro(s) polls за реку Histros potamos и потому решил пририсовать к этому названию еще и реку. Фр. Кю- мон считает, что на оригинале нашей карты могло быть написано сокращенное название города Istropo. по аналогии с формой Histono, воспроизведенной в «Итинерарий Антонина» (Cumont. Fragment. P. 6). Возможно также, что вторая река должна была изображать Тиру (совр. Днестр), отсутствующую на карте, но к ней было ошибочно приписано другое название (см.: Ельницкий. Новый источник. С. 245). Если имеется в виду город Истр (Истрополь), находящийся по данным обеих карт в 40 милях от Том, то речь идет о древнегреческой колонии Истрия (Ίστρίη, Ίστρία, "Ιστρα, Histros, Histrus, Histna, Histropolis), расположенной на городище на берегу оз. Синое, около с. Карана- суф в Румынии (подробнее об исследовании города см.: Danoff. Pontos. Col. 1082- 1091; Ehrhardt. Milet. S. 71-72; Histria; Качарава, Квирквелия. Города. С. 100-110; Alexandrescu. L'aigle. P.49-182). О городах Западного Причерноморья в позднеантич- ное время см.: Velkov. Cities. Данубис река (Дунай) Данубис — латинское название Дуная (Danubis, Danubius); эта форма выдает латинский оригинал карты, с которой был сделан настоящий список (см. подробнее во Вводной статье и в предыдущем комментарии). Тира К северу от низовьев Дуная отсутствовали сухопутные римские дороги, что демонстрируют и «Итинерарий Антонина», и Певтингерова карта. На карте из Дура Европос первым городом севернее Дуная выступает Тира. На карте ее имя дано с обозначением дистанции от реки Дунай: Τύρα μί(λια) πδ' — «Тира, 84 мили». Имеется в виду хорошо известный античным авторам древнегреческий город Тира (Τύρας, Tyros, Туга), расположенный на правом берегу Днестровского лимана (см. о нем подробнее: Карышковский, Клейман. Древний город Тира; Самойлова. Тира; Чаплыгина. Население. С. 74-104; Качарава, Квирквелия. Города. С. 260-271; Сон. Тира). На Певтингеро- вой карте Тира как город отсутствует, а Тирас как река (совр. р.Днестр) выступает под названием Agalingus (Segm. VII, 5). Отсутствует Тира и в описании черноморского побережья у Арриана, который отметил здесь местности «пустынные и безымян-
Карта из Дура Европос 89 ные» (РРЕ.31: «έρημα και ανώνυμα»). Интересно, что и на Певтингеровои карте над устьем Агалинга-Днестра стоит надпись sors desertus (см. комментарий к этому названию в Главе IX). Названные 84 мили расстояния от Дуная до Том дают 126 км, что весьма близко к реальному состоянию (ок. 130 км). Псевдо-Арриан (РРЕ. 88-89) между Тирой (он упоминает и реку, и город под таким именем) и северным устьем Дуная насчитывает 540 стадиев, или 12 мили. Разница в цифрах может объясняться тем, какое устье Дуная принималось за точку отсчета. Такие близкие цифровые данные приводят к выводу, что наша карта основана на латинских итинерариях (Arnaud. Une deuxieme lecture. P. 384). Документальные данные свидетельствуют, что после завоевания Дакии (101-106 гг.) Тира становится местом постоянной дислокации нижнедунайских частей римской армии, в частности V Македонского легиона, а также I Италийского и XI Клавдиева. Здесь же была одна из опорных баз римского флота (Ка- рышковский, Клейман. Древний город Тира. С. 98-101; ср.: Сон. Тира. С. 39-41). Упоминание на карте из Дура Европос Тиры рассматривается как свидетельство того, что «Тира была включена в систему морских и сухопутных дорог и являлась важным узлом римской дорожной сети» (Карыгиковский, Клейман. Древний город Тира. С. 96- 97). В конце 60-х гг. III в., т. е. непосредственно после создания карты из Дура Европос, Тира была разгромлена варварами Северного Причерноморья (в основном готами), которые разрушили также Ольвию и Истрию (Там же. С. 132-133). Исследователи, касавшиеся вопроса о том, шла ли речь в итинерарии о морском или сухопутном пути, разошлись во мнениях (подробнее обзор точек зрения см.: Сон. Тира. С. 79). О взаимоотношениях греческих городов Северного Причерноморья и Рима см.: Дьяков. Пути. С. 71-88; Голубцова. Северное Причерноморье; Зубарь. Северный Понт. Борисфен Борисфеном (Βορυσθένης, Βορυσθένους, Borysthenes) в античности назывались река (совр. Днепр) и город, который имел также название Ольвия (Όλβια, Olbia) и располагался в Днепро-Бугском лимане ок. совр. с. Парутино. Поскольку на карте в этом месте нет изображения реки, а имеется виньетка города, под «Борисфеном» следует понимать название города. О том, что в античности Борисфен часто отождествляли с Ольвней, существует большое количество свидетельств. Так, Псевдо-Скимн в своей «Пернэгесе» (804-808) указывал: «При слиянии рек Гипанис (Южный Буг. — А.П.) и Борисфен (Днепр. — А.П.) лежит город, прежде называвшийся Ольвией, а затем эллинами снова переименованный в Борисфен...» (ср. парафраз этого известия: Апоп. РРЕ. 86). Страбон писал, что «в двухстах стадиях по Борисфену лежит одноименный с рекой город. Он называется также Ольвией и представляет собой большой торговый порт, основанный милетянами» (Strabo, VII, 3,17). Аммиан Марцеллин, описывая реку Борисфен, сообщает, что «на ее лесистых берегах лежит город Борисфен» (Ammian. Marc. XXII, 8, 40). Стефан Византийский также дает ремарку, что «Борисфен — город и река Понта... милетская колония, которую другие называют Борисфеном, а сами жители Ольвией...» (Stepk. Byz. s. ν. Βορυσθένης). О двойном названии города Ольвии/Борисфена ср. также: Mela, И, 6; Plin. IV, 82. В то же время существует точка зрения, что под Борисфеном следует понимать не Ольвию, а поселение на острове Березань в устье Днепра-Борисфена, давно раскапываемое археологами. Так, например, в «Космографии» Равеннского Анонима рядом упоминаются Bonstenida и Olbiabolis (IV, 3; ср. V, И: Olivapolis и Poristenida, см. примеч.320 и 321 в Главе VIII). Кстати, ни того ни другого имени не содержится на Пев-
90 Глава IV тингеровой карте (вопреки утверждению Ельницкого, см.: Новый источник. С. 245). О проблемах, связанных с изучением Ольвии и Березани см. подробнее: Латышев. Исследования; Фармаковский. Ольвия; Античные государства. С. 34-40; Виноградов. Политическая история; Качарава, Квирквелия. Города. С. 46-56, 188-201; Крыжиц- кий и др. Ольвия; Соловьев. Из истории полисов. С. 94-111). Упоминание на карте из Дура Европос Борисфена-Ольвии как стоянки римских войск между Тирой и Херсо- несом вполне логично, если учесть, что, вероятно, при императоре Адриане (см.: Ростовцев. Военная оккупация. С. 12) и наверняка со времени Антонина Пия (Латышев. Исследования. С. 190) в Ольвии располагались римские войска (см.: IOSPE. I2. NN 223, 236, 322, 687,270). Херсонес Следующим в списке городов упомянут Херсонес — Χερ[σ]όν[ησος]. Под этим названием имеется в виду, несомненно, Херсонес Таврический (Χερρόνησος, Cherronesus, Chersonesus) — главный город Южного Крыма, локализуемый в окрестностях совр. г. Севастополя (см. о нем подробнее: Белов. Херсонес; Суров. Херсонес; Кадеев. Очерки; Он же. Херсонес Таврический; Щеглов. Северо-Западный Крым; Качарава, Квирквелия. Города. С. 304-325). Город этот, как и сам Крымский полуостров, отсутствует на Певтингеровой карте, где северное побережье Черного моря показано в этом месте прямой линией, как и на нашей карте. Равеннский Аноним упоминает в «Космографии» город Cersona в перечне «боспорских» городов (IV, 3) и в перипле черноморских городов (V, 11) между городами Calipolis (Capolis, Don) и Theodosia (Theosiopolis). Херсонес в римское время был «военно-административным центром римских военных сил на берегах Северного Причерноморья, сохраняя это положение в III в., когда в нем стоял гарнизон солдат I Италийского легиона» (Ельницкий. Новый источник. С. 245; ср.: Соломоник. Новые эпиграфические памятники. I. № 53-62; И. № 188-198; IOSPE. I2. № 417, 547-556, 748; Кадеев. Херсонес Таврический. С. 27-31; Он же. История и археология. С. 214-217; Зубарь. Херсонес; Он же. Северный Понт). По эпиграфическим данным известно, что во И-Ш вв. в Херсонесе стояли солдаты I Италийского, XI Клавдиева легионов, I Киликийской, I Бракаравгустанской и II Луцен- зиевой когорт вспомогательных войск, а также Флавиева эскадра Мезийского флота. Трапе и Арта Самые большие трудности доставляет чтение и истолкование этих двух названий, от которых остались начальные 4-5 букв. Первый издатель карты Фр. Кюмон видел в Τραπε... начало названия южнопон- тийского города Трапезунт (Τραπεζους, Trapezus, совр. Trabson в Турции), а в 'Αρτα... — первые буквы имени города Артаксата (Άρταξάτα, Artaxata), древней столицы Армении (Cumont. Fragment. P. 7-8; Idem. Fouilles. P.329-331; И. Митителу прочел буквы ARTA как AXPA: Mititelu. Itineraria. P. 85; ср.: Zahanade. Noi consideratii. P. 518). Фр. Кюмон указывает, что и на TP дается два пути от Трапезунта к Артаксате, и видит в их соседстве картографическую реалию (Cumont. Fragment. P. 8). Такого же мнения был Л. А. Ельницкий (Новый источник. С. 244-246), который полагал, что Трапезунт и Артаксата были крупнейшими стоянками римских войск, Трапезунт — на юго-восточном побережье Черного моря, Артаксата — на перекрестке путей, соединявших Черное и Каспийское моря. Дж.О.Томсон (Thomson. History. P.374) и Р.Ребюффа (Rebuffat. Le Boucher, passim) также не сомневаются в южнопонтийской локализации Трапезунта и армянской — Артаксаты.
Карта из Дура Европос 91 Но при этом толковании возникает сложная проблема. Береговая линия изображена на карте равномерной слабо выгнутой дугой, в то же время Трапезунт и Артак- сата, как известно, находятся на юго-восточном побережье Черного моря, при этом Артаксата вовсе не на побережье, а к востоку от Понта в глубине материка (см. рис. 11). Это обстоятельство привело к попыткам локализовать эти топонимы иначе. Так, уже в 1932 г. Р.Уден, считая, что «прыжок» из Херсонеса в Южный Понт на карте невозможен (Uhden. Bemerkungen. S. 118-119), предложил понимать Τραπε... не как город в Малой Азии, а как находящуюся в Крыму между Херсонесом и Феодосией гору Τραπεζους (собственно «Столовая гора», возможно, нынешний Чатырдаг), о которой упоминал Страбон (Strabo, VII, 4,3: « εν δε τη όρεινί) των Ταύρων καΐ τό δρος εστίν ό Τραπεζους, όμώνυμον τη πόλει τη περί την Τιβαρανίαν και την Κολχίδα». — «В гористой области тавров есть также гора Трапезунт, одноименная городу, расположенному поблизости от Тибарании и Колхиды»). С этим мнением согласны также П.Арно (Observations. Р. 154-155; Idem. Un deuxieme lecture. P.377) и К.Бродерзен (см.: Brodersen. Terra Cognita. S. 147. Anm. 1). Что же касается названия Αρτα..., то Р.Уден предлагал видеть в нем не армянскую Артаксату, а Ардабду (Άρδάβδα) — имя, встречающееся в анонимном «Перипле Понта Евксинского» как алано-таврское наименование для Феодосии (Апоп. РРЕ. 77: «Νυν δέ λέγεται ή Θευδοσια xfj Άλανικη ήτοι τί) Ταυρικη διαλέκτω Άρδάβδα, έουτέστιν έπτά&εος». — «Нынче же Феодосия на аланском или тавр- ском наречии называется Ардабда, т.е. 'Семибожный'»). В 1987 г. О. Дилке, присоединившись к мнению Р. Удена относительно Трапезун- та, предложил понимать Αρτα как транслитерацию греческими буквами латинского слова arta «теснины, узкие места»; это наименование, согласно О. Дилке, должно прилагаться к Керченскому проливу и Пантикапею (Dilke. Greek and Roman Maps. P. 121; Idem, in: The History of Cartography. I. P.249). П.Арно поддержал это чтение, считая, что слово Αρτα не может быть продолжено вправо, поскольку здесь находится виньетка (Arnaud. Observations. P. 154-155). Правее и ниже этой надписи Ар но усматривает голубое пятно, которое он считает частью Меотийского (Азовского) моря (Ibidem; ср. также: Idem. Une deuxieme lecture. P. 377-378). По поводу этой интерпретации можно заметить следующее. Все исследователи согласны в том, что на карте отмечены только порты и города — стоянки римских войск на Черноморском побережье. При этом все они обозначены специальной виньеткой с изображением здания каменной кладки. О. Дилке, специально подчеркивая это обстоятельство, не замечает, однако, что против названий Τραπε... и Αρτα... стоят подобные же знаки. Таким образом, едва ли можно отождествлять их с горой или проливом, коль скоро они имеют знак города. Так, может быть, здесь указан какой-то иной, неизвестный нам город Трапезунт в Северном Причерноморье? Или, может быть, южнопонтийский Трапезунт был ошибочно локализован на противоположном берегу моря? Или правы первые издатели и исследователи карты, не видевшие особой проблемы в том, что Трапезунт стоит в конце перечисления севернопонтийских городов? Как оказывается, помещение Трапезунта в Северном Причерноморье на нашей карте — вовсе не единичное явление. Эта традиция отразилась в целом ряде иных источников, как античных, так и раннесредневековых, а именно: в Певтингеровой карте, «Истории готов» Иордана, «Космографии» Равеннского Анонима и, весьма вероятно, в географическом описании ал-Идриси и некоторых других арабских авторов.
92 Глава IV Начнем с Певтингеровой карты — дорожной карты, по своему содержанию восходящей к первым векам н.э. (см. ее публикацию ниже в Главе IX). В Segm. IX, 2 — в полном согласии с картой из Дура Европос — Трапезунт помещен на северном побережье Черного моря; см. репродукцию карты в Главе IX. Певтингерова карта, как и карта из Дура Европос, представляет северночерноморское побережье как прямую линию, без крымского выступа; это заметил уже Р. Ребюффа (Le Boucher. P. 101). При этом все топографическое окружение Трапезунта (дороги, города и реки) показывает, что имелся в виду все-таки южнопонтийский Трапезунт. Как известно, Певтингерова карта сильно сплющена в долготном и растянута в широтном отношении, что породило множество чисто картографических аберраций, так что в нашем случае можно было бы предполагать одну из таких же деформаций. Но нечто подобное мы находим и в других источниках. В середине VI в. латинский автор Иордан в своей «Истории готов», описывая Северное Причерноморье, дает такой перечень прибрежных городов: «С той своей стороны, которой Скифия достигает Понтийского побережья, она охвачена небезызвестными городами: это — Борисфенида, Ольвия, Каллиполида, Херсона, Феодосия, Ка- реон, Мирмикий и Трапезунта («Boristhenide, Olbia, Callipolida, Chersona, Theodosia, Careon, Myrmidon et Trapezunta»), основать которые дозволили грекам непокоренные скифские племена с тем, чтобы греки поддерживали с ними торговлю» (Get. 32.; перев. Е. Ч. Скржинской в ее книге: Иордан. С. 71). Издатель и исследователь Иордана Е. Ч. Скржинская, отмечая невозможность «заподозрить у Иордана какую-либо путаницу относительно малоазийского Трапезунта», высказала предположение, что Иордан зафиксировал существование еще одного Трапезунта где-то на восточном берегу Керченского пролива (Скржинская. Иордан. С. 204-205). Не зная аналогий такой локализации в более ранних источниках (на карте из Дура Европос и Певтингеровой карте), Е.Ч. Скржинская предположила, что этот город мог быть основан готами-трапезитами, названными так по имени Крымских гор (ср. Страбонову гору Трапезунт) и основавшими в VI в. после переселения на кавказский берег Керченского пролива свое поселение. При этом она ссылается на Про- копия Кесарийского (Procop. Bell. Goth. IV, 4-5), где речь на самом деле идет только о готах-тетракситах и их переселении через пролив под давлением гуннов-утигуров. Что касается основания ими города, то тот же Прокопий в другом своем произведении «О постройках» (III, 7, 16) указывает, что император Юстиниан в земле крымских готов «не построил нигде ни города, ни крепости, так как эти люди не терпят быть заключенными в каких бы то ни было стенах, но больше всего любили они жить всегда в полях» (перев. С. П. Кондратьева). Версия Е. Ч. Скржинской, таким образом, теряет свою силу, коль скоро, во-первых, мы ничего не знаем об основании готами-трапезитами городов, и во-вторых, то же название «Трапезунт» мы встречаем в Северном Причерноморье и до VI в. В конце VII — начале VIII в. неизвестный автор из Равенны написал «Космографию», которая, с одной стороны, имеет много общего с Певтингеровой картой, с другой — прямо апеллирует к авторитету Иордана (см. о ней в Главе VIII). Не выглядит поэтому неожиданным, что Равеннский Аноним также помещает Трапезунт среди северночерноморских городов. Список из 33 городов «Босфорании», куда входят, в частности, города Гермонасса, Акра, Китей, Нимфей, Киммерий, Мир- мекий, Калослимен, заканчивается следующим перечнем: «Boristenida, Olbiapolis,
Карта из Дура Европос 93 Capolis (ср. Callipolidaу Иордана), Dori, Chersona, Theosiopolis, Careon, Trapezus» (IV, 3; ср. примеч.327 в Главе VIII). Как видим, Трапезунт прямо попадает в список «Боспоранских» (северночерно- морских) городов (civitates). Примечательно, что Аноним знает и «настоящий» мало- азийский Трапезунт, который он упоминает в своем описании Азии во II книге (II, 17: iuxta таге Ponticum) и в перипле Средиземного моря в V книге (V, 10: Trapezurri). Почти буквальное совпадение в перечислении городов у Анонима с таким же перечнем у Иордана свидетельствует, что и Иордан имел в виду не малоазийский, а боспорский Трапезунт. Не случайно Т. Моммзен в своем издании Иордана прямо эмендирует более испорченные чтения Иордана по тексту «Космографии», считая, что Равеннат использовал один из ранних списков «Гетики», образующих отдельную текстологическую традицию (см. в издании Иордана в: MGH. A.A. V, 1.1882. S.LXV; ср. также: Schnetz. Jordanis. S. 91-93). Об «общем архетипе» обоих авторов в списке географических пунктов Северного Причерноморья пишет также П. Арно (Arnaud. Une deuxieme lecture. P. 384), который, кстати, считает, что в обоих текстах речь идет о крымской горе Трапезунт. Как уже говорилось, «Космография» имеет множество соответствий и с Певтинге- ровой картой (ср.: Rebuff at. Le Boucher. P. 94: «La Table a un archetype commun avec le Ravennate»). Так, общими для двух памятников являются следующие топонимы Северного Причерноморья: Bosforania — Bosforani, Ermonassa — Hermonassa, Suppatos — Sopatos, Fritiores — Chritionis, Ermogan — Hermoca, Teaginem — Teagina, Acra — Ac[r]a, Nimfa — Nimphi, Abritani — B[i]ruani, Machara — Macara, Chimmerion — Chimmerium, Salonime — Salolime (= Caloslimen), Trapezus — Trapezunte. Отмечу, что эти, так сказать, «певтингеровы» топонимы «Космографии» не упомянуты Иорданом, т.е. налицо независимое заимствование в Равеннской «Космографии» двух перечней из двух разных источников, при этом общим заимствованием является только один, последний член перечисления — Трапезунт. П. Арно также отметил Trapezunte Иордана и Trapezus «Космографии» как параллели к Τραπε... на карте из Дура Европос, правда, при этом он считает, что они должны быть идентифицированы с таврской горой Трапезунт (см.: Arnaud. Observations. P. 154, not. 16; Idem. Une deuxieme lecture. P.377, not. 12; 384). Тем не менее традиция, которая ведет от Певтингеровой карты (точнее, от ее прототипа) к «Космографии», свидетельствует, что речь в обоих памятниках идет о городе, а не о горе. Трапезунт Иордана и Равенната помещал на горе Чатырдаг и A.A. Васильев, предполагая, что готы -трапез иты основали там свой город {Васильев. Готы. 1. С. 240-241; см. критику этой точки зрения: Пиоро. Крымская Готия. С. 54-55). И, наконец, несколько слов о географическом труде арабского ученого XII в. ал-Ид- рнси (последнее издание арабского текста см.: Al-Idrisi. Opus geographicum sive «Liber ad eorum delectationem qui terras peragrare studeant» / Consilio et auctoritate E. Cerulli, F.Gabrieli, G.Levi Delia Vida, L.Petech, G.Tucci. Una cum aliis ediderunt A.Bombaci, U.Rizzitano, R.Rubinacci, L.Veccia Vaglieri. Fasc.l-9.Neapoli, Romae, 1970-1984; интересующий нас текст находится в Fase. 8, 1978. S.914-915). Этот знаменитый географ и картограф жил и работал в Палермо при дворе норманнско-сицилийского короля Рожера II. В 6-й секции 6-го климата своего труда ал-Идриси собирается описать, как это видно из вступления к секции, прилегающие к Понту земли куманов (al-Kumänija), руссов (al-Rüsija), булгар (al-Bulgärija), аланов (al-Lan) и хазар
94 Глава IV (al-Hazar), т.е. на территории Северного Причерноморья. Свое изложение ал-Идри- си начинает с описания города... Трапезунта: «...на море ан Нитаси (т.е. Понтос, Черное море. — А.П.) из числа этих городов (т. е. лежащих в указанных выше землях. — Л.П.) находится город Атрабзунда (т.е. Трапезунт. — А.П.), о котором упоминалось выше (в 5-й секции 6-го климата. — А.П.), так как он — одна из столиц ар-Рума (т.е. Византии. —А.П.), известная своей древностью и последовательно служившая [центром] для владения [разных] народов. От него на берегу моря в восточном направлении 75 миль (т.е. ок.110 км. — А.П.) до [места] впадения реки Русиййу (Rüsijü)...» (перев. В. М. Бейлиса из его статьи: Ал-Идриси. С. 209). Из дальнейшего описания явствует, что река Русиййу, имеющая истоки в горах Кавказа (ал-Кабк), протекающая на север через Аланию (ал-Ланиййа), затем на запад, где и впадает в Черное море, — это река Кубань. Устье этой реки часто отождествлялось с Керченским проливом. Еще одним топографическим индикатором служит расположение в 20 милях (т.е. ок.31 км) от реки города Матраха, или Матрика (Matrahä, Mätrikä). Об этом ал-Идриси рассказывает в 5-й секции 6-го климата (см.: Бейлис. Ал-Идриси. С.211-212. Примеч.27). Этот город известен нам по византийским (Τα Μάταρχα), латинским средневековым (Matrega), древнерусским (Тмутаракань) источникам; в античности он назывался Гермонассой, теперь это Тамань. Как известно, этот город находится на кавказском берегу Керченского пролива. И хотя сам ал-Идриси, как мы видели, настаивает на идентичности упомянутого Атрабзунда с малоазийским, комментаторам весьма трудно объяснить наличие всего в ПО км восточнее него устьев Кубани (см., например: Рыбаков. Русские земли. С. 17; Бейлис. Ал-Идриси. С. 209, примеч.12: «Расстояние в 75 миль... выглядит малоправдоподобным: на восток от Трапезунда на этом расстоянии нет значительных рек»; ср. также С.221, примеч.93: «Расстояние в 75 миль... по меньшей мере в 10 раз меньше действительного. Отождествление Русиййу с Риони или какой-либо другой рекой, впадающей с востока в Черное море, следует отвергнуть — эти реки не пересекают землю алан»). Да и описывая в 5-й секции 6-го климата малоазииский Трапезунт, ал-Идриси сам указывает, что «от Атрабзунда до Русского (Азовского) моря — 5 дней морского плавания» (перев. И.Г.Коноваловой), что никак не соответствует 110км. В.М.Бейлис объясняет это противоречие устной формой информации лиц, совершавших плавания от Трапезунта к устью Кубани (Бейлис. Ал-Идриси. С. 220; также: Коновалова. Восточная Европа. С. 173), но не будет ли правильней предположить как раз обратное — использование географических (или скорее — картографических) источников, в которых, как мы видели выше, возможно, существовала традиция помещать еще один Трапезунт в Северном Причерноморье, где-то в пределах Боспорского царства. Ведь мы знаем, что картографическое представление ойкумены было одной из целей деятельности ал-Идриси (см., например: Mzik. Idrisi. S. 403-406; Kramers. Geography. P. 79-107, особенно p. 90; Thrower. Maps and Man. P. 36; Коновалова. Арабские источники. С.23-37; Она же. Восточная Европа. С.41-58). Интересно также отметить, что и арабский автор середины X в. ал-Мас'уди в своей книге «Промывальни золота и рудники самоцветов» утверждал, что Трапезунт (Тарабазунда) находится на берегу моря Майотис (т.е. Азовского моря) (см.: Magoudi. Les Prairies d'or. Paris, 1861. T.L P.261-262, 272-273; ср. также: Бейлис. Сведения. С. 62).
Карта из Дура Европос 95 Это — все замеченные мной тексты и карты, на которых Трапезунт появляется в Северном Причерноморье. Главный вывод, который можно сделать из их рассмотрения: традиция помещения Трапезунта в Северном Причерноморье фиксируется только в латиноязычной (римской) картографии. В самом деле, ни один греческий географ не знает ничего о втором севернопонтийском Трапезуйте, будь то Страбон или Арри- ан в своем перипле Черного моря, Птолемей с подробнейшим описанием черноморского побережья или даже римские авторы Помпоний Мела и Плиний Старший, которые работали, как известно, в основном с греческими источниками. Что же касается ал-Идриси, то его труд представляет собой результат взаимодействия древнегреческой, исламско-арабской и римско-латинской традиций, что в немалой степени было обусловлено его пребыванием на Сицилии. Историки средневековых Балкан подчеркивают то обстоятельство, что «сочинение ал-Идриси... отражает античную римскую традицию деления Балкан на провинции» и что ал-Идриси испытал «влияние ранне- средневековой картографической традиции» (см.: Кендерова. Сведения ал-Идриси. С. 12-16; ср. также: Недков. България). Картографический характер традиции виден из помещения Трапезунта на северном побережье Черного моря на карте из Дура Европос и на Певтингеровой карте, а также в «Космографии» Равеннского Анонима, которая является во многих отношениях списком с карты, близкой Певтингеровой карте (см. подробнее: Подосинов. Традиции. С.248-256). В географических произведениях Иордана (Скржинская. Иордан. С. 201,208,209) и ал-Идриси также повсеместно усматривают картографический первоисточник. На основании всего вышесказанного было бы весьма заманчиво предположить реальное существование в Северном Причерноморье некоего неизвестного по другим античным источникам города под названием Трапезунт (как это делала Е. Ч. Скржинская, хотя и для более позднего времени). Тем не менее, несмотря на всю привлекательность этой версии, от нее следует отказаться. Главное основание для скепсиса — полное молчание о северночерноморском Трапезуйте в хорошо информированных греческих источниках, а также отсутствие каких-либо археологических, эпиграфических и нумизматических данных, подтверждающих его существование. В то же время установленная выше связь традиции с римской картографией позволяет предположить, что появление второго Трапезунта обязано ошибочной локализации на какой-то ранней авторитетной римской карте, которая послужила основой для последующих памятников такого рода. Что же это могла быть за карта? Прототип Певтингеровой карты, являющейся одним из свидетельств этой традиции, восходит, по мнению большинства исследователей, к государственной карте первых веков нашей эры. В конечном итоге, ее часто возводят к знаменитой карте мира Марка Випсания Агрнппы (литературу вопроса см.: Brodersen. Terra Cognita. S.270. Anm. 6), которую О. Дилке назвал «the most important map in Roman cartography» (Dilke in: The History of Cartography. I. P. 207). Весьма вероятно, что именно в это время и в этой карте следует искать истоки традиции. Певтингерова карта демонстрирует, какие грубые (с точки зрения современной геокартографии) смещения географических объектов относительно друг друга были возможны в античной картографии, особенно на периферии ойкумены. Мы видели, как Трапезунт оказался на ней в Северном Причерноморье, сохранив при этом весь свой топонимический южнопонтийский контекст. Не могла ли такая (карто)графи-
96 Глава IV ческая аберрация еще на карте Агриппы послужить началом противоречивой традиции, в рамках которой некоторые авторы, прекрасно зная о существовании малоазий- ского Трапезунта, или принимали его северночерноморский двойник за еще один город (Иордан, Равеннский Аноним), или описывали этот «северный» Трапезунт как малоазийский (ал-Идриси), не замечая возникающих при этом противоречий? Высказанную гипотезу подтверждает ряд фактов, связанных с деятельностью Агриппы и с его картой. Из «Divisio orbis terrarum» (15) и «Demensuratio provinciarum» (9), которые дают представление о карте Агриппы, известно, что Агриппа ограничивал Скифию и Сар- матию с юга некой «Понтийской провинцией» (provincia Pontica, см. Главы II и III). Здесь возникает несколько сложных вопросов. С одной стороны, название «Понтий- ская провинция» может обозначать только одно — Понтийское царство (примечательно, что при описании «Asiae pars superior» в обоих трудах «настоящее» Понтийское царство также упомянуто как «provincia Pontica»). С другой стороны, Понтийское царство расположено на южном побережье Черного моря. Как могли Скифия и Сар- матия иметь своей южной границей Понтийское царство? Что имел в виду Агриппа? Представляется, что как раз для Агриппы (и ни для кого до или после него) такая граница была реальностью. Царем Понта с 37 по 8 г. до н. э. был Полемон I, который в 14 г. до н.э. присоединил к своей державе Боспорское царство и женился на боспор- ской царице Динамии. «Так было достигнуто, — пишет Е.С.Голубцова, — впервые после смерти Митридата, объединение Северного и Южного Понта, имевшее для римлян большое стратегическое и экономическое значение» (Голубцова. Северное Причерноморье. С. 90; ср.: Ростовцев. Понт. С. 115-118). Известно также, какую роль в «понтизации» Боспора сыграл верховный правитель восточных областей Римской империи Марк Випсаний Агриппа (о понтийской акции Агриппы см.: Roddaz. Marcus Agrippa. С. 463-468). Дион Кассий в своей «Римской истории» писал об этом событии (LIV, 24, 5-6): «Как только Агриппа услышал об этом (о беспорядках на Боспо- ре. — А.П.), он послал против него (мятежника Скрибония. — А.П.) Полемона, который тогда был царем части Понта, граничащей с Каппадокией... Хотя тот (Полемон. — А. П.) и достиг победы, однако окончательно подавить своих противников он смог только тогда, когда Агриппа прибыл в Синопу и собирался пойти на них (т. е. боспорян. — А.П.) походом. Тогда только боспоряне сложили оружие и подчинились Полемону. И Динамия (царица Боспора. — А.П.) стала — конечно, только с согласия Августа — его супругой» (ср. т^скжг:Joseph. Ant. XVI, 2,2; Oros. VI, 21,28: «Bosporanos vero Agrippa superavit...» — «Боспорцев же победил Агриппа...»). Об этих событиях на Боспоре см. подробнее: Rostovtzeff. Queen Dynamis. P. 88-109, особенно p. 99 ff.; Парфенов. Император. С. 96-115. Итак, для Агриппы Боспорское царство и Понтийское царство были единым политическим образованием — «provincia Pontica». Поэтому и южная граница Скифии и Сарматии не случайно проходила в два последние года жизни Агриппы (14-12 гг.), когда он интенсивно работал над своим описанием мира, по Понтийскому (Боспор- скому) царству. Рассмотрение Боспора как части Понта, в котором одним из важнейших городов был Трапезунт, могло явиться причиной «переноса» понтийского Трапезунта в северночерноморский регион. Известно, что «Объединенные штаты Понта» просуществовали недолго; уже в 8 г. до н.э. они снова распались (см.: Olshausen. Pontos und Rom. S.910-911). Это обстоя-
Карта из Дура Европос 97 тельство датирует, таким образом, наше наименование «provincia Pontica» только временем Августа и Агриппы. Итак, северночерноморский Трапезунт мог возникнуть как аберрация на карте Агриппы в результате объединения двух царств; благодаря своему высокому авторитету она могла стать источником недоразумений для многих последующих веков. Естественно, что сам Агриппа не мог нести ответственности за эти деформации, так как карта была произведена только после его смерти. Изготовитель карты имел дело только с текстами Агриппы, поэтому он мог легко спутать территорию Понта и Боспора. М. И. Ростовцев считал, впрочем, что под «provincia Pontica» здесь следует понимать южнопонтийское государство, от которого Боспорское царство зависело административно {Rostovzev. Skythien. S.43. Anm. 1). По мнению А. Клотца, именно южнопонтийское царство названо южной границей Скифии, а Черное море как бы входит в территорию Сарматии и Скифии {Klotz. Die geographischen commentarii. S.423-424). Ко времени Агриппы восходит еще один географический казус. Во всех перечнях северночерноморских городов, рассмотренных выше, отсутствует название важнейшего города — Пантикапея, столицы Боспорского царства, одного из известнейших и значительнейших городов Черного моря. Пантикапея нет ни на карте из Дура Европос, ни на Певтингеровой карте, ни у Иордана, ни в Равеннской «Космографии». Что бы это могло значить? В перечнях северночерноморских городов Иордана и Равеннского Анонима между Феодосией и Мирмекием (у Иордана) и Феодосиополем {Theosiopolis = Theodosia) и Трапезунтом (у Анонима) стоит загадочное имя Кареон {Сагеоп). В перипле 5-й книги «Космографии» Сагеоп появляется также между Феодосией {Dosiopolis) и Трапезунтом (V, 11). Уже Т. Моммзен в своем издании Иордана предположил, что под неизвестным из других источников названием Сагеоп следует понимать город Пантикапей (MGH. АА. V, 1. Berolina, 1882. Р. 62). Того же мнения придерживались Ю. А. Кулаковский {Ку- лаковский. К вопросу. С. 185-201), В.Томашек (RE. VI. Hlbd.1899. Sp. 1588-1589) и Р. Ребюффа {Rebuffat Le Bouclier. P. 96). Я полагаю, что идентификация Пантикапея и Кареона в географическом плане вполне разумна, только возводить само название следует не к имени Пантикапей, а к другому названию этого города — Кесария. Дело в том, что боспорская царица Динамия между 17 и 12 гг. до н.э. переименовала два крупнейших города своего царства Пантикапей и Фанагорию в честь Августа (Кесаря) и Агриппы в Кесарию {Caesarea, Caesareon, Καισαρέα) и Агриппию {Agrippea, Άγριππέα) (подробнее о проблеме Кареона, в котором я вижу искаженное название Кесарии, см.: Подосинов. Еще раз. С. 155-171; последние публикации, посвященные проблеме переименования Пантикапея и Фанагории си:. Болдырев. О времени. С. 30-38; Podossinov. Über die Namen. S. 150-158; Денисова. Боспор. С. 258-263; автор ставит под сомнение сам факт переименования боспорских городов; Парфенов. Император. С. 102-104). Таким образом, появление в ран несредневековых списках северночерноморских городов, зависящих от Агриппы, названия Кареон вместо Пантикапея может служить еще одним доказательством того, что и локализация Трапезунта, встречающегося тут же, восходит ко времени Агриппы и составляет часть его традиции. 4 - 6277
98 Глава IV Возможно также, что на помещение Трапезунта в области Боспорского царства повлияли и другие, более древние географические обстоятельства. Известно, что многие названия Северного Причерноморья являются вторичными, они дублировали имена метрополии или ранее обжитых местностей, которые как бы переносились с более знакомых на схожие, только что открытые ландшафты. Так было, например, с названием Керченского пролива — Боспор Киммерийский (ср. Боспор Фракийский), рекой Днепр — Борисфен (так раньше назывался Геллеспонт), Керкинитским заливом в Крыму (по озеру на нижнем Стримоне во Фракии) и т.д. Даже амазонки, по преданию, пришли в район Азовского моря из южнопонтийских местностей (Herod. IV, И ΟΙ 17). Предполагают, что и такие известные названия, как Херсонес и Тавр, обязаны своим появлением в Северном Причерноморье такому «переносу». Трапезунт, как мы видели в перечнях северночерноморских городов, часто выступает в окружении городов Нимфей, Гермонасса, Фанагория Апатура и др. Как теперь установлено, Гермонасса и святилище Афродиты Апатуры в Фанагории, упомянутые впервые Гекатеем Милетским, не имели первоначально отношения к Боспору Киммерийскому, а находились на южном берегу Понта, недалеко от Трапезунта (см.: Hecat. Fragm. 2,10; Strabo, XII, 3,17: «Недалеко от Гермонассы находится Трапезунт»; Steph. Byz. s. ν. Έρμώνασσα: «Менипп в „Перипле двух морей" говорит, что Гермонасса — местечко у Трапезунта (χωρίον Τραπεζουντος)»; ср.: Rüge. Hermonassa. Col. 899; Куклина. Этнография. С. 94-95). То же можно сказать и о Φαναγορίαγ Птолемея (V, 6,3), которая локализуется им в Южном Причерноморье, о южнопонтийских (по Арриану) местности Нимфейон и реке Парфений, имеющих на Боспоре параллели в названиях городов. Логично, таким образом, предположить, что окружающая Трапезунт топонимия, встречаясь и на территории Боспора, могла активно способствовать боспор- ской «прописке» Трапезунта. Что же касается Арта(ксаты), то виньетка (каменный дом), изображающая на карте из Дура Европос этот город, находится в некотором отдалении от линии побережья, что вполне соотносится с ее континентальным расположением в центре Армении. Ее помещение следом за Трапезунтом может являться следствием аберрации, произошедшей с последним городом. Фр. Кюмон считает, что появление в списке станций Артаксаты указывает на то, что в ней в середине III в. размещался римский гарнизон (Cumont. Fragment. S. 12-13). Л. А. Ельницкий связывает упоминание Артаксаты на карте из Дура Европос с тем значением, которое имела столица Армении в системе дорог, соединяющих Черное и Каспийское моря (Ельницкий. Новый источник. С. 245-246). При этом он ссылается на Певтингерову карту (Segm. X), которая показывает две дороги, одну — ведущую от Артаксаты к побережью Черного моря, вплоть до Севастополя-Диоскуриады (совр. Сухуми), другую — ведущую через Закавказье к Каспийскому морю (см. о них ниже в Главе IX). Помещение Трапезунта и Артаксаты на карте из Дура Европос среди городов Северного Причерноморья свидетельствует, таким образом, о том, что в римской геокартографической традиции, дожившей до раннего средневековья, существовали искажения в изображении некоторых местностей на Черном море и что, весьма вероятно, они обязаны своим происхождением деятельности Марка Випсания Агриппы. Из этого мы можем заключить, во-первых, сколь недостоверны и, следовательно, непригодны для практики были географические карты римлян, а во-вторых, что определенная картографическая традиция в изображении некоторых местностей все же существовала.
Карта из Дура Европос 99 Плохо читаемые надписи Справа от последних двух названий (Трапе и Арта) видны следы некоторых букв, которые читаются с трудом и практически не поддаются расшифровке (ср.: Cumont. Fragment. P. 8: «tout cela est trop douteux pour permettre aucune conclusion»). Тем не менее сам Кюмон сделал первые предположения относительно их чтения. Так, правее Арта(ксаты) рядом с виньеткой станции прочитываются буква С или буквы Ol. Кюмон, предположив, что это могут быть цифры, показывающие расстояние от Херсоне- са до Трапезунта (σ'), отказался от этой версии, указав, что на самом деле это расстояние превышает 300 миль (Ibidem. Р. 8). Р. Уден, видя в АРТА начало местного названия Феодосии (Ардабда, см. предыдущее примеч.), выбирает чтение О (60 миль) и видит в них расстояние от Чатырдага (Трапезунта) до Феодосии (Uhden. Bemerkungen. S. 120). П. Арно, увидев в этом месте буквы О и Е, читает имя Феодосии ([Θεοδ]ο[σ]ε[ΐα]) (Arnaud. Une deuxieme lecture. P. 378). Строкой ниже Φρ. Кюмон читает ΧΛΙ, или ΑΛΙ, или AM. По его предположению, это может быть часть названия Самосаты ([Σ]αμ[όσατα]), или Амиса (Άμ[ισός]), или Амиды ("Αμ[ιδα]) — городов Малой Азии, поскольку Кюмон видел в предыдущих названиях малоазийские Трапезунт и Артаксату. Р. Уден в рамках своей крымской локализации Трапезунта и Арты читает эти буквы как AN и дополняет их как [Π]αν[τικάποαον]. Рядом с этим названием чуть правее и ниже Фр. Кюмон прочитывает плохо сохранившиеся буквы ΜΣΝ или MET (Cumont. Fragment. P. 8). Р. Уден, в свою очередь, считает возможным читать их как ΜΗΤ[ΡΟΠΟΛΙΣ] и рассматривает это слово как дополнение к имени Пантикапей, поскольку этот город был столицей Боспорско- го царства и резиденцией («метрополией») правителей (Uhden. Bemerkungen. S. 121; также: Arnaud. Observations. P. 154. Note 14). 4*
Глава V «ИМЕНА ВСЕХ ПРОВИНЦИЙ» Веронский список (Nomina provinciarum omnium) ВВОДНАЯ СТАТЬЯ Перечень римских провинций, сохранившийся в единственной рукописи из Вероны VII в. (далее упоминается под сиглом V), был составлен в конце III или начале IV в.; возможно, что первоначальный текст был написан во время правления Диоклетиана, а затем, в первой четверти IV в., в него были внесены интерполяции1. Список провинций давно признан ценным источником по административно-политической истории поздней Римской империи. Он содержит перечень 12 диоцез, в которые входят 98 провинций. Именно такое членение провинций было введено императором Диоклетианом2. К перечню провинций приложен также список «варварских племен, которые распространились при императорах»; он относится к началу IV в. и хорошо дополняет описание внутреннего устройства империи показом народов, прилегающих к ее границам с севера и востока. Список упоминает некоторые племена, игравшие в это время важную роль в истории Северного и Западного Причерноморья, — карпов, скиров, готов, сарматов, скифов и, вероятно, венедов. Близость этого перечня спискам народов в «Космографии» Юлия Гонория и на Певтингеровой карте приводит исследователей к предположению о картографической основе списка3. Издания Mommsen. Verzeichniss. S. 563-564; Seeck. Notitiadignitatum. P. 247-249; Riese. GLM. P. 127-129; SC. 11.447 = ВДИ. 1949.3. C.254 (фрагменты с русск. переводом) Литература Bury. The Provincial List. Р. nß-iSi'Jones. The Date. P. 21-29; Idem. The Later Roman Empire; Marquardt. Römische Staatsverwaltung; Μαζζαήηο. Stilichone; Mommsen. Verzeichniss. S. 561-588; Müllenhof f. Über den Anhang. S. 311-325; Idem. Über die 1 См. подробнее: Mommsen. Verzeichniss. S.565 ff. (автор относит первоначальную схему провинций к 297 г.); Jones. The Date. P. 21 sqq; Müllenhoff. Über den Anhang. S. 311 ff. 2 Си:.Jones. The Later Roman Empire. I—III; Bames. The New Empire. 3 Schweder. Über die Weltkarte. S. 337-538. Примечательно, что в Веронской рукописи список провинций следует сразу за текстом «Космографии» Юлия Гонория, написанным той же рукой (см. описание рукописи: Mommsen. Verzeichniss. S. 565-563).
«Имена всех провинций» 101 römische Weltkarte. S. 212-295; Ohnesorge. Die römische Provinzliste; Schweder. Über die Weltkarte und Chorographie. 1. * * * Текст приводится по изданию А. Ризе, сверенному с изданиями Т. Моммзена и О. Зеека. ТЕКСТ Nomina provinciarum omnium 2 Dioecesis Pontica habet provincias numero VII: Bitliynia/ Cappadocia/ Galatia/ Paphlagonia (nunc in duas divisa) i / Diospontus / Pontus Polemoniacus / Armenia minor (nunc et maioraddita)1. 4 Dioecesis Thraciae habet provincias numero VI: Europa / Rhodope / Thracia / Haemimontus / Scythia / Moesia inferior2. 13 Gentes barbarae quae pullulaverunt sub imperatoribus. Scoti / Picti / Caledonii3 / Rugi / Heruli / Saxones / Franci / Chattovari4 / Chamavi5 / Frisiavi6 / Amsivari / Angrivari7 / Flevi / Bructeri / Chatti8 / Burgundiones9 / Alamanni / Suebi10 / Iuthungiu / Armilausini / Marcomanni / Quadi / Taifali12 / Hermunduri13 / Vandali / Sarmatae / Sciri / Carpi / Scythae14/ Gothi / f Indii15/ Armenii16 / Osrhoeni17 / Palmyreni18 / Τ Mosoritae19 / Nabathei / Isauri / Fryges / Persae / Marmeridae20. ПЕРЕВОД «Имена всех провинций» 2 Понтийская диоцеза1 имеет семь провинций: Вифиния / Каппадокия / Галатия / Пафлагония (теперь разделена на две) / Диоспонт / Полемонов Понт / Армения Малая (теперь присоединена и Великая)2. 4 Диоцеза Фракии3 имеет шесть провинций: Европа / Родопа / Фракия / Гемимонт/ Скифия4/ Нижняя Ме- зия. 13 Варварские племена, которые распространились при императорах.5 скоты / пикты / каледонии / руги / герулы / саксоны / франки / хаттова- ры /хамавы /фризиавы /амсивары / ангривары / флевы / бруктеры / хат- ты / бургундионы / аламанны / све- бы / ютунги / армилаузины / марко- манны / квады / таифалы / гермунду- ры / вандалы / сарматы6 / скиры7 / карпы8 / скифы9 / готы10 / t ин" дии и / армении12 / осроэны / пальми- рены / f мосориты / набатеи / исав- ры / фригийцы / персы / мармериды. 1 iincis rotundisinte?j)olata ceriset Theodoni llaevo Mommsen 2 rod ope tracia emossanus scitia misia inferiori V 3 calidoni Va gallouari V5camari V6 crinsiani V7 angri angriuari V8 cati V9 burgunziones Vi0sueui Vxx iotungi V 12taifruli V13hermundubi V14scitae V15 indii VSindi ce/Vinidae/Venedi Müllenhoff Iudaei Riese 16armeni V 17 horr//// desunt duae litterae, con: Müllenhoff, Gordyeni? Riese18 palmoerni V19 Bostritae Riese 20 in cod. Vsic: marmeritae theui ?>e/thaut (Nabathei Riese) isaur/// friges persae; Marmeridae transposuit Müllenhoff.
102 Глава V КОММЕНТАРИЙ * Понятие диоцезы (от греч. διοίκησις) получило статус termini technici со времени реформ провинциального управления, произведенных Диоклетианом и Константином (см. подробнее: Jones. The Later Roman Empire. I. P. 37-111). Диоцезой называлась административная единица, охватывающая несколько провинций. Во главе каждой диоцезы стоял назначаемый императором vicanus, во главе провинции — praeses. Всего было 12 диоцез: Onens, Pontica, Asiana, Thracia, Illyncum (Moesiae), при Константине разделенная на Dada и Macedonia, Pannoniae, Italia, Africa, Hispaniae, Britanniae, Galliae, Viennensis. Наш список как раз и содержит перечень провинций, входивших в 12 диоцез. Понтийская диоцеза названа в списке второй после dioecesis Onentis и включает в себя провинции северо-восточной, северной и центральной части Малой Азии. По мнению А. X. М. Джоунса, время составления перечня провинций Малой Азии приходится на время между 325 и 337 гг. (Jones. The Date. P. 23). Примечательно, что и на Певтингеровой карте вдоль побережья Черного моря с запада на восток указаны те же «провинции»: Bithinia, Galatia, Paßagonia, Pontici, Pontus Polemoniacus (надписано в Черном море), Cappadocia (Segm. VIII, 2 — IX, 3). Это совпадение может свидетельствовать в пользу составления (или актуализации) карты в начале IV в. Об истории этих провинций в римское время см.: Pekary. Kleinasien. S. 595-657. 2 О Малой Армении см. подробнее примеч. 20 к «Хорографии» Агриппы (Глава I). Со времени Диоклетиана и Константина эта область обозначалась как две отдельные провинции: северная часть как Агтепгарпта с городами Sebastia, Nicopolis, Satala, Sebastopolis и южная часть как Armenia secunda с городами Melitene, Сотапа, Anarathia (ср.: Not. dign. Or. 1,109 sq.). В качестве praeses Armeniae secundae между 404 и 406 гг. упомянут некий Сопатр в письме Иоанна Хрисостома (Ер. 64), ср.: Mazzarino. Stilichone. P. 387. Что же касается Великой Армении (от Евфрата до Каспийского моря), то она попала в зависимое от Рима положение с 34 г. до н. э. после победы Антония над Арта- ваздом и его сыном Артаксием. В 114 г. Траян превратил Великую Армению в провинцию, но уже в 117 г. при Адриане она перестала быть таковой (см.: Ael. Spart. Hadrian. XXI, 11). Лишь при Юстиниане (527-565 гг.) часть Великой Армении вошла в состав одной из четырех Армении {Armenia quarta), учрежденных этим императором (Justinian. Nov. XXXI, 1, 3; ср.: Mommsen. Verzeichniss. S. 576; Marquardt. Römische Staatsverwaltung. I. S. 277-278). По мнению Моммзена (Ibidem), замечание в скобках о присоединении Великой Армении в нашем списке (ср.: Polem. Silv. Nom. 9) относится ко времени Феодосия II (408-450 гг.), который получил часть Великой Армении от последнего армянского царя Аршака (Arsakes) в результате договора с персами о разделе страны ок. 441 г. и основал там город своего имени Theodosiupolis (см.: Ргосор. De aedif. Ill, 5, 2-3), хотя собственно провинцией Великая Армения стала лишь при Юстиниане. 3 В третьем разделе были перечислены прибрежные малоазийские провинции диоцезы Asiana. Фракийская диоцеза охватывает провинции от Эгейского моря и Геллеспонта на юге до Дуная на севере, от Черного моря на востоке до Верхней Мезии и Дардании на западе. 4 Под Скифией понимается так называемая Малая Скифия (совр. Добруджа), чье название сохраняется для этой области с очень древних времен, когда здесь с IV в.
«Имена всех провинций: 103 до н. э. действительно находились скифские политические объединения. Для разграничения нижнедунайской Скифии и северночерноморской у греческих географов появилось название «Малая Скифия» (μικρά Σκυθία — Strabo, VII, 4,5), надолго закрепившееся за этой областью (см. подробнее: Подосинов. Овидий и Причерноморье. С. 120 и след.). В провинцию Скифия, образованную в ходе диоклетиановских реформ путем выделения ее из провинции Нижняя Мезия ок. 311 г. (cM/Jones. The Later Empire. I. P. 43), входили греческие города Дионисополь, Томы и Каллатис, а также римские крепости, упомянутые в «Notitia Dignitatum». В качестве провинции Скифию упоминают Аттгап. XXVII, 4,12-13; Polem. Silv. Nom. 6; Not. dign. Or. X, И; ср.: Marquardt Römische Staatsverwaltung. I. S. 159). 5 Перечисленные здесь племена имеют определенную пространственную упорядоченность. Список начинается с провинции Британния (скоты, пикты, каледонии), затем описывает зарейнскую и задунайскую Европу с запада на восток (руги — готы), переходя затем в Азию (армении). Перечисленные от ругов до вандалов племена — все германского происхождения (см. их анализ: Müllenhof f. Über den Anhang. S. 312- 318). По мнению А. Ризе {Riese. GLM. P. XXXIII), племена от гермундуров до скифов должны быть локализованы на севере Европы за племенами бургундионов — таифи- лов, для Северного же Причерноморья он оставляет только готов. Думается, однако, что сарматы, скиры, карпы и скифы по своей традиционной локализации могли мыслиться на территории от Карпат до Северного Причерноморья. Любопытно сопоставить наш перечень североевропейских народов с тем, что дают Певтингерова карта (публикуется ниже в Главе IX) для территории севернее Рейна и Дуная и Юлий Гонорий (13 и 26 и примеч. 51 и 57 в Главе VI): Nomina TRugi Heriüi Saxones Franci Gallouari (Chattovari) Camari (Chamavi) Frisiavi (Crinsiani) — Amsivari Angrivari Flevi Bmcteri Chatti(Cati) Burgundiones — Alamanni Suebi (Sueui) — Iuthungi Armilausini Marcomanni Iulius Honorius — Heruli — Franci Chatti. Chauci — Cherusci Usipii Amsivari — — — Chatti Burgundiones f Langiones Alani (Alamani?) Suebi Langobardi Iuthungi Armilausini Marcomanni Tabula Peutingeriana — 1 — — Pranci (Franci) Haci (Chauci?) — Crheptsini (Cherusci?) — Vapii Varii — Burcturi — — — Alamannia Suevia — Iutugi (Iuthungi) Armalausi Marcomanni |
104 Глава V Nomina Quadi Taifali Heimunduri Vandali — Sarmatae — Sciri Carpi Scythae Gothi Indü(Vinidi?) — — Iulius Honorius Quadi — — — — Sarmatae Bastemae — Carpi Scythae Gothi — Diüi Gippedi Tabula Peutingeriana Quadi — — Vanduli Buri Sarmatae Blasterni — — Scythae Gaetae Venedi — Piti | Мы видим, что практически все народы, упомянутые на Певтингеровой карте (кроме Bun и Bastarni), имеются и в нашем списке. Если учесть, что окончательное оформление Певтингеровой карты приурочивается к III—IV вв., а К. Μюлленхофф датирует наш список временем между 300 и 350 гг. (Müllenhoff. Über den Anhang. S. 311-325), то это совпадение не случайно и показывает общий источник двух перечней. Шведер считает список племен близким таковому у Юлия Гонория и в Певтингеровой карте и делает вывод, что они списаны с большой римской карты мира (Schweder. Über die Weltkarte. LS.337-538). 6 Сарматы (Sarmatae) — северночерноморское племя, продвинувшееся в первые века нашей эры далеко на запад вплоть до Венгерской низменности, где они, по-видимому, и подразумеваются в Веронском списке. Известно, что Паннония всегда была объектом именно сарматских нашествий (см.: Ременников. Борьба. С. 21). 7 Согласно Плинию (IV, 97), скиры, по-видимому, германское племя, населяли вместе с сарматами, венедами и хиррами (Hirri) страну Aeningia у Вислы (см. о ски- рах: Браун. Разыскания. С. 117-126; Свод. I. С. 32; возможно, скиры относились к фра- кийско-кельтским племенам, см.: Буданова. Этнонимия. С. 185). Это имя встречается в ольвийской надписи конца III в. до н. э. в честь Протогена (IOSPE, I2, № 32), где скиры упомянуты вместе с галатами, как племена, угрожающие Ольвии с запада. Помещенные в «Именах» между сарматами и карпами, скиры могут быть локализованы в области северных Карпат. О скирахмы слышим еще в конце IV в., когда Феодосии I был вынужден отражать их удары из-за Истра, откуда они, объединившись с карпода- ками и гуннами, вторгались в пределы Империи (Zosim. IV, 34,6); в 466 г. скиры вступили в войну с готами (Priscus Pan. Frg. 35). 8 Карпы (Καρποί, Carpi) — одно из дакийских племен, упомянутых уже Скимном (v. 841: Καρπίδαι). Источники о карпах см.: Аако, Pekkanen. Latin Sources. P. 143-145; Буданова. Этнонимия. С. 110; см. также: Браун. Разыскания. С. 173-178; об археологии и истории карпов см.: Bichir. Archaeology; Чаплыгина. Население. С. 36-42. Место исконного обитания карпов — между долинами рек Прут и Серет. В III в. н. э. их активность возрастает и они в союзе с другими племенами (в частности, с готами) участвуют в нападениях на
Имена всех провинций» 105 провинции Дакия, Фракия и Мезия (см.: Zosim. 1,20; Dexipp. Frg. 14). Таким образом, их упоминание здесь (впервые в латинской литературе) вполне актуально и соответствует названию списка («gentes quae pullulaverunt sub imperatoribus»). В «стране сарматов» помещает gens Carporum Равеннский Аноним (Rav. 1,12 и примеч.49 в Главе VIII); упоминаются они и в «Космографии» Юлия Гонория (26 и примеч. 57 в Главе VI). 9 Едва ли здесь имеются в виду те скифы, которых описал Геродот, хотя в поздне- античной и раннесредневековой историографии это имя продолжало фигурировать для обозначения северночерноморского варвара — слишком велик оказался авторитет древнегреческой литературы и слишком живуч этнографический стереотип (см., например, Zosim. I, 23; 26; 28; 31 и др., где под скифами подразумеваются готы, бора- ны, карпы и другие отнюдь не «скифские» племена). Как мы видели выше (ср. примеч. 4), даже одна из фракийских провинций продолжала называться Скифией, хотя уже с I в. н. э. едва ли можно говорить о наличии реальных скифов в Добрудже (см.: Подосинов. Овидий и Причерноморье. С. 119-125). Тем не менее какая-то часть скифского ираноязычного населения могла остаться в Северном Причерноморье, войдя в союз племен под руководством готов. 10 Судя по месту в списке, готы должны быть локализованы в Восточной Европе, скорее всего в Северном Причерноморье (Riese. GLM. Р. XXXIII). Как известно, германское племя готов обитало в начале нашей эры у устья реки Висла; с середины II в. н. э. они стали проникать в Северное Причерноморье, а в середине III в. включились в активную борьбу с Римом в нижнедунайском регионе и на Балканах в целом, которую вели вплоть до поражений от Клавдия и Аврелиана (см.: Dexipp. Frg. 16; Ammian. XXXI, 5,15 sqq.; lord. Get. 89 sq; Zosim. 1,23; 27; Zonar. XII, 21; 24; 26 etc.; см. подробнее: Буданова. Этнонимия. С. 81-84). 11 Indii — такое чтение дает рукопись V. Поскольку упоминание индийцев здесь неуместно — описание мира не простирается дальше Месопотамии, да и упомянуты «индии» между готами и армениями — был предложен ряд конъектур. К. Мюллен- хофф предложил читать Sindi или Vinidae/Venedi {Müllenhoff. Über den Anhang. S. 319), А. Ризе — Iudaei (Riese. GLM. P. 129). Второе чтение Мюлленхоффа кажется предпочтительнее. Синды, народ на кавказском берегу Керченского пролива, давно потеряли свое значение и редко появлялись в этнической номенклатуре поздней Римской империи, в то время как венеды (Venadi, Venedi, Venethae, Venethi, Ούενέδαι) начиная с Плиния зафиксированы у Тацита, Птолемея и на Певтингеровой карте, т. е. во всех более или менее крупных попытках этого времени осветить этногеографическую ситуацию в Восточной Европе. Заметим, что Плиний (IV, 97) также фиксирует у Вислы сарматов, венедов, скиров и хирров, при этом первые три этнонима встречаются и в нашем списке. Таким образом, мы здесь имеем, возможно, еще одно свидетельство о венедах в Восточной Европе, которых традиционно принято считать предками славян (см. подробнее в примеч. к Venadi Sarmatae Певтингеровой карты в Главе IX). Как мы видели в примеч. 5, Веронский список народов имеет много общего с этнической номенклатурой Певтингеровой карты, созданной в близкое ему время. Упоминание на карте венедов-сарматов в сходном этнонимическом ряду (Segm. VII, 1-2) подкрепляет предположение об Indii = Vinidi = Venedi. 12 Армении (Armenii) упомянуты как gens barbara, хотя выше в списке провинций образовывали соответствующую провинцию. По-видимому, здесь имеются в виду жители той части Армении (Великой), которая не входила в состав Римской империи.
Глава VI «КОСМОГРАФИЯ» ЮЛИЯ ГОНОРИЯ (Cosmographia Iulii Honorii) ВВОДНАЯ СТАТЬЯ От позднеримского времени (IV-V вв.)1 сохранилось небольшое географическое сочинение, в послесловии к которому упоминается имя его автора Юлия Гонория, — «опытного учителя и человека, несомненно, ученейшего» («magister peritus atque sine aliquadubitatione doctissimus»), как характеризует Гонория его ученик, взявший на себя труд опубликовать сочинение учителя. Это почти все, что мы знаем об авторе трактата. Предполагают, что Гонорий мог жить в Риме2, или в Испании3, или в Африке4. «Космография», как называется труд, дошла до нас в рукописях VI-XII вв. в трех редакциях, различно озаглавленных и несколько различающихся по строению и полноте материала. Первая редакция (А. Ризе обозначил ее в своем издании литерой А) представлена в единственной рукописи VI в. (Paris. 4808) и имеет название «Excerpta eius sphaerae vel continentia»; здесь упоминается имя Юлия Гонория как автора трактата. Вторая редакция (у А. Ризе — В) сохранилась в нескольких рукописях, древнейшие из которых датируются VI-VII вв. (например, Veronensis 2). Текст начинается с отсутствующего в редакции А сообщения об измерении всего мира при Цезаре и Августе и называется «Cosmographia (vel Cronica) Iulii Caesaris». Имя Гонория уже утрачено в этой редакции, отличающейся большой редакторской работой над первоначальным текстом. Здесь, в отличие от первой редакции, есть библейские реминисценции, свидетельствующие о том, что автор был христианином. Время создания редакции В определяется обычно немногим позже редакции А. В то же время этот дополненный вариант текста стал основой для некой анонимной «Космографии» (в поздних рукописях начиная с XII в. ее ошибочно приписывали Этику Истрийскому, автору VIII в.), представляющей риторико-стилистическую переработку оригинального текста Гонория с дополнениями, взятыми в основном из Оросия 5. В. Кубичек6 считает эту «Космографию» (опубликованную А. Ризе отдель- 1 См. подробное обоснование датировки: Miller. Маррае mundi. VI. S. 69-70. 2tfieie.GLM.P.XXII. 3 Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S. 299 ff.; Kubitschek. Die Erdtafel. S. 6. 4 Miller. Маррае mundi. VI. S. 70. 5 См. о ней подробнее: Nicolet, Gautier Dalche. Les «Quatre sages». P. 192-194. 6 Kubitschek. Kritische Beiträge. Passim; Idem. Julius Honorius. S. 615.
«Космография» Юлия Гонория 107 но в GLM. Р. 71-90) третьей редакцией трактата (фрагменты из «Космографии» Псев- до-Этика публикуются в следующей Главе VII). «Космография» построена по каталогическому принципу: после упоминания всего числа морей, островов, гор, провинций, городов, рек и племен мира автор делит ойкумену на четыре части, соответственно странам света, и затем подробно перечисляет географические объекты в каждой из частей (называя эти части по океанам: например, «горы восточного океана», или «племена северного океана»). Почти все перечисления — сухой список имен, и только о реках дается более подробная информация (см. примеч.22). Из заголовка редакции А — «Excerpta eius sphaerae vel continentia» («Извлечения из этой сферы, или главное ее содержание» — и из послесловия — «hie liber exceptorum ab sphaera ne separetur» («пусть эта книга извлечений не отделяется от сферы») — следует, что сочинение Гонория представляло собой описание карты или, вернее, выписку из ее номенклатуры, к тому же изданную не им самим, а его учеником7. Причиной написания такого труда была плохая сохранность карты, на которой с трудом можно было разобрать надписи: они могли быть изогнуты в соответствии с наличием свободного места на карте или написаны вертикально как акростихи, что также затрудняло их считывание с карты (см. ниже гл.1). Вопрос о том, как должна была выглядеть эта карта и каковы ее источники, — сложен и неоднозначен. Высказывалось мнение, что ее прототипом была карта Агриппы8; скептически отнеслись к этой гипотезе К. Мюлленхофф9 и И. Парч10. Членение материала на четыре части (океана) должно было, как считали А. Ризе, К. Миллер и сначала В. Кубичек, присутствовать уже на самой карте, по которой проходили две перекрещивающиеся линии. Прохождением этих линий по некоторым географическим объектам может объясняться, в частности, упоминание их в двух соседних секторах (см. примеч. 15). Как располагались эти линии, не совсем ясно. Если В. Кубичек считал, что они перекрещивались перпендикулярно в карте овальной формы, ориентированной, возможно, на восток11, то К.Миллер реконструировал карту той же ориентации, но с диагональным перекрещением линий12. По мнению И. В. Пьян- кова, центр «земного круга» помещался Гонорием в Италии13. Тем не менее ни та, ни другая реконструкция карты (см. рис. 13 и 14), как признавал В. Кубичек, оказалась не в состоянии разместить на своих местах всю расчлененную этими линиями массу названий, что может быть вызвано или плохой рукописной традицией, или же, как позднее считал В. Кубичек, тем, что этих линий не было на самой карте, они были лишь умозрительно и поэтому приблизительно проведены учителем в процессе изучения карты14. 7 Miller. Маррае mundi. VI. S. 69. 8 См.: Ritschl Die Vermessung. S. 505 ff.; Kubitschek. Die Erdtafel. S. 306-310;Schanz. Geschichte. II, 1. S. 463; Пьянков. Средняя Азия. С. 56,123-124. 9 Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 252. i0Pa?tsch. Die Darstellung. S. 10. 11 Kubitschek. Die Erdtafel. S. 303 ff. 12Miller. Mappae mundi. VI. S. 70 ff. 13 Пьянков. Средняя Азия. С. 123-124. 14 Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 622-623; ср. также критику реконструкции Кубичека в работах: Schweder. Über die Weltkarte und Chorographie. 1. S.335; Miller. Mappae mundi. VI.
108 Глава VI п$*&и Modulus« quo fere usus yidetur qui primus interpolavit libellum: Orbis ex mentc Julii Honorii Рис. 13. Реконструкция карты мира Юлия Гонория (по: Kubitschek. Die Erdtafel. Zwischen S. 310 und311)
«Космография» Юлия Гонория 109 Рис. 14. Реконструкция карты мира Юлия Гонория (по: Miller. Маррае mundi. VI. Taf.4) Высказывалось также предположение, что термин sphaera, обычно молчаливо понимавшийся как orbis («круг земель, карта»), может означать и глобус15. В связи с четверичным принципом разделения ойкумены на сектора, принципом, довольно необычным для античной литературы, встает вопрос: какое место занимала карта Гонория в картографической традиции античности и средневековья. Поскольку мы слишком мало знаем об этой карте, ответ не может быть однозначным и окончательным. А. Ризе считает такое разделение весьма необычным и отказывается возводить карту Гонория к Агриппе, как В. Кубичек16, а через него к Эратосфену, как 15 Kubitschek. Die Erdtafel. S. 303; Idem. Julius Honorius. S. 623; ср., однако, сомнение в этом: Thomson. History. P. 381. 16 GLM. P. 309; ср. еще раньше: Ritschi. Die Vermessung. S. 506,515; Petersen. Die Kosmographie. S. 396 ff.; Miller. Mappae mundi. VI. S. 70.
HO Глава VI К. Мюлленхофф17. А. Ризе18 полагает, что деление мира по четырем странам света может восходить к христианской, а вернее, к ветхозаветной традиции (ср. в книге пророка Даниила 7, 2 и след.; 7,17; 8, 20 и след.; 2,39 и след. о четырех царствах земли, а также возможный отголосок этих представлений у Оросия: II, 1; VII, 2). Фр. Ричль19, однако, считает четырехчленное деление мира свойственным уже античной традиции 20. Высказывалось также мнение, что «Космография» списана с «дорожной карты» (Itinerarkarte) типа Певтингеровой21. По мнению И. В. Пьянкова, многие элементы описания среднеазиатского региона восходят к карте Агриппы, который использовал — через Гиппарха — схему Демодама из Милета (IV—III вв. до н.э.)22. Сравнив ономастику «Космографии» Гонория с названиями других памятников римской и средневековой геокартографии, К. Миллер пришел к следующему выводу: «Мы находим родство с Мелой во всех частях, с Исидором — в именах провинций, с Веронским списком провинций — в именах народов, с Эбсторфской картой — особенно в обозначении рек, с Певтингеровой картой — в именах народов и городов... Использование письменных источников у Гонория вообще не обнаруживается»23. Что касается полноты и логичности препарированного в «Космографии» ономастического материала, то он, по мнению исследователей, представлен в совершенно неудовлетворительном виде, отражающем падение античной культуры в последние столетия существования Римской империи: часто приводятся малоизвестные названия, при этом подчас пропущены важные местности (почти совершенно не упоминаются италийские реалии), течение рек и их протяженность иногда настолько фантастичны, что не поддаются никакой актуализации, имена племен зачастую оказываются названиями городов и т.д. и т.п.24. Многие такие ошибки и неточности следует объяснять не только плохой сохранностью карты — объекта эксцерптов, но и малой осведомленностью автора труда в вопросах географии. По мнению Е. Шведера, «Космография» представляла весьма скудное извлечение важнейших имен (не более 10% всех наименований) карты25. Несмотря на это, труд Гонория на протяжении веков был предметом восхищения, подражания и заимствований26. Так, уже вскоре после своего создания он подвергся переработке и интерполяциям (см. выше о трех редакциях). Первое упоминание «Космографии» Гонория мы встречаем у Кассиодора, писавшего в середине VI в. в наставлениях монахам своего монастыря (De instit. div. litt. 1,25,1): 17 Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 283-284. 18GLM.P.XXIV-XXV. 19 Ritschi. Die Vermessung. S. 518-519. 20 Ср.: Polyb. III, 36, 6-7; Mela, I, \\Agathem. II, 6; Steph. Byz. s.v. 'Ήπειρος etc.; ср. также: Kubitschek. Die Erdtafel. S. 304-305; Miller. Mappae mundi. VI. S.7, 70; Schweder. Über den Ursprung. S.510. 21 Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S.4; Idem. Über die Weltkarte und Chorographie. 1. S. 332 ff. 22 Пьянков. Средняя Азия. С. 123-124. 23 Miller. Mappae mundi. VI. S. 80-82; цитата на с. 82. 24 Schanz. Geschichte. IV. S. 122. 25 Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 4. 26 О знакомстве с «Космографией» в средневековой Европе см.: Nicolet, Gautier Dalche. Les «Quatre sages». P. 194-208; судьбе труда Гонория в средневековой Испании посвящена работа: DiazyDiaz. La Cosmografia. P. 331-338.
Космография» Юлия Гонория 111 «Не напрасно я рекомендую вам также ознакомиться с космографией, чтобы наглядно представить себе, в какой части света (in qua parte mundi) находятся те или иные местности, о которых вы читаете в Священном писании. Вы совершенно преуспеете в этом деле, если немедля и с усердием прочтете книжку (libeüus) оратора Юлия, которую я вам оставил. В этой книжке содержатся, разделенные на четыре части, моря, острова, знаменитые горы, провинции, города, реки и племена. При этом в книге есть почти все, что считается важным для знакомства с космографией». Как видим, труд Гонория, несмотря на его отмеченные выше недостатки, вполне удовлетворял потребностям позд- неримского читателя. Любопытно, что, не имея возможности изучать текст Гонория вместе с картой, лежавшей в ее основе (как это настойчиво рекомендуется у Гонория, см. гл.50), Кассиодор чуть ниже предлагает использовать вместо нее карту Дионисия Периэгета, которая, очевидно, имела немало общего с картой Гонория: «Изучайте также кратко составленную табличку (pinacem) Дионисия..., чтобы вы могли видеть глазами то, что воспринималось слухом в вышеназванной книге (Юлия Гонория. —А. П.)». Книгой Гонория пользовались в последующие века Иордан27 (впрочем, В.Куби- чек предполагает здесь лишь общий источник28) и Дикуил29. Предполагается, что Дикуилу была доступна вторая редакция «Космографии»30. «Космография» Гонория на русский язык целиком переводится впервые. В основу текста в настоящем издании положена редакция А, только вступление и две лакуны в тексте этой рукописи дополнены по редакции В (А. Ризе издал параллельно обе редакции). Подробный анализ рукописей, в том числе неизвестных А. Ризе, дан недавно П. Го- тье Дальше31. Критический аппарат воспроизводится, как правило, лишь для тех текстов, которые имеют отношение к истории Восточной Европы и Северной Азии. Издания Editio princeps — J. Gronovius. Leiden, 1685. Riese. GLM. P.21-55; SC. II. C.441-443 = ВДИ. 1949. № 4. C.274-276 (фрагменты с русск. переводом) Литература Brandts. Das geographische Lehrbuch. S. 293-296; Kubitschek. Julius Honorius. Col. 614- 628; Idem. Kritische Beiträge; Idem. Die Erdtafel. S. 1-24,278-310; Miller. Mappae mundi. VI; Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 212-295 (Ok); Idem. Über die römische Weltkarte. S. 298-311 (DA); Nicolet, Gautier Dalche. Les «Quatre sages». P. 3-50; Petersen. Die Kosmographie; Podossinov. Julius Honorius. Col. 805-806; Ritschi Die Vermessung. S.481- 523; Schmidt. Iulius Honorus. Col. 1549; Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen; Idem. Über die Weltkarte und Chorographie. S. 319-344; 528-559; Пъянков. Средняя Азия; Подосинов. Проблемы исторической географии. С. 133-140. 27 Miller. Mappae mundi. VI. S. 70. 28 См.: Kubitschek. Julius Honorius. S. 625. 29 См.: Dicuil. VI, 37-54 и VIII, 25-30. 30 Riese. GLM. P.31,39,50,51. 31 См. в работе: Nicolet, Gautier Dalche. Les «Quatre sages». P. 184-188.
112 Глава VI * * * Conspectus siglorum, qui in apparatu critico Cosmographiae lulii Honorii adhibentur A — Parisinus 4808, saec. VI В — versio secunda, quae in his codicibus continetur: V — Veronensis 2, saec. VI-VII S — Parisinus 10318, olim Salmasianus, saec. VII-VIII Ρ — Vaticanus Palatinus 973, saec. IX-X R - Vaticanus 3864, saec. IX-X С — Parisinus 4871, olim Colbertinus, saec. XI * * * Текст приводится по изданию А. Ризе.
Космография» Юлия Гонория 113 ТЕКСТ В <Cosmographia Iulii Caesaris>* 1* Iulio Caesare et Marco Antoni<n>o consulibus omnis orbis peragratus est per sapientissimos et electos viros quattuor: Nicodemo orientis, Didymo occidentalis, Theudoto septemtrionalis, Polyclito meridiani. 2* A consulibus supra scriptis usque in consulatum Augusti IUI et Crassi annis XXI mensibus quinque diebus novem oriens dimensa est. Et a consulibus supra scriptis usque in consulatum Augusti VII et Agrippae [III] annis XXVI mensibus III diebus XVII occidui pars dimensa est. A consulibus supra scriptis usque in consulatum Augusti X annis XXVIIlI mensibus VIII septemtrionalis pars dimensa est. A consulibus supra scriptis usque in consulatum Saturnini et Cinnae annis XXXII mense I diebus XX meridiana pars dimensa est. <Incipit expositio> 3* Omnis orbis habet maria XXVIII / insulas LXXIIII/ montes XXXV/ provincias LXX/ oppida CCLXIIII/ fluvios LII /gentes CXXVIIII. 4* Oriens habet maria VIII / insulas VIII / montes VII / provincias VII / oppida LXX / flumina XVII / gentes XXXXVI. 5* Occidens pars habet maria VIII / insulas XVII / montes Villi / provincias XXIIII / oppida LXXVII / fluvios XIIII/gentes XXVIIII. 6* Septemtrionalis pars habet maria X / insulas XXXII / montes XII / provincias XVI /oppida LXI / fluvios XVI /gentes XXVIIII. 1 Inscnpüonem ex subsaiptione libn V constituit. INCIPIT CRONICA IULII CAESARIS Ρ INCIPIT HORBIS. A IULIO CESARE AU GUSTO ET ANTC ПЕРЕВОД [Вступление] * В <Космография Юлия Цезаря>2 1* В консульство Юлия Цезаря и Марка Антония3 весь мир обошли четверо мудрейших и замечательнейших мужей: Никомед на востоке, Дидим на западе, Феодот на севере, Поликлит на юге4. 2* Восток был измерен [за время, прошедшее] от вышеуказанного консульства до четвертого консульства Августа и Красса, — 21 год 5 месяцев и 9 дней5. Западная часть была измерена [за время, прошедшее] от вышеуказанного консульства до седьмого консульства Августа и [третьего] Агриппы6, — 26 лет 3 месяца и 17 дней. Северная часть была измерена [за время, прошедшее] от вышеуказанного консульства до десятого консульства Августа7, — 29 лет и 8 месяцев. Южная часть была измерена [за время, прошедшее] от вышеуказанного консульства до консульства Сатурнина и Цинны8, — 32 года 1 месяц и 20 дней. <начинается изложение>9 3* Весь мир имеет 28 морей / 74 острова / 35 гор / 70 провинций / 264 города / 52 реки /129 племен. 4* Восток имеет 8 морей / 8 островов / 7 гор / 7 провинций / 70 городов /17 рек / 46 племен. 5* Западная часть имеет 8 морей /17 островов / 9 гор / 24 провинции / 77 городов / 14 рек / 29 племен. 6* Северная часть имеет 10 морей / 32 острова/ 12 гор/ 16 провинций/ 61 город /16 рек / 29 племен. г XIIII. INCIPIT. CRONICA. IULII. CAESARIS S qua erasa sunt) R INCIPIT DIMENSIO UNIVERSI Ю Omnis orbis С
114 Глава VI 7* Meridiana pars habet maria II / insulas XVI / montes VI /provincias XXIII / oppida XXXXVI / flumina V / gentes XXIIII. В <explicit expositio> Α Excerpta eius sphaerae vel continentia. i Propter aliquos anfractus ne intellectum forte legentis perturbet et vitio nobis acrostichis sint, hie excerpendam esse credidimus. 2 Ergo oceanus orientalis haec maria habet: таге Caspium2 / mare Persicum / mare Tiberiadem / mare Asphaltites, hoc est таге Mortuum / таге Rubrum / таге Arabicum, quem sinum Arabicum dieunt / mare Carpathicum. 3 Insulae orientalis oceani quae sunt: Hippopodes3 insula/ Iannessi insula/ Solis Perusta insula / Taprobane insula / Silenfantine insula/ Teron insula/ Carpathon insula/ Cypros insula/ Rhodos insula/ Cythera insula/ Creta insula. 4 Montes oceani orientalis qui sunt: Caucasus mons / Caumestes mons /Nysa mons / Bodia mons / Libanus mons/ Cassius mons/ Armenius mons4/ Amanus mons. 5 Provinciae [oceani] orientalis quae sunt: India provincia / Adonis Phoenice provincia/ Mesopotamia provincia/ Syria provincia/ Commagene provincia / Syria Apamea provincia / Media [provincia] / Assyria provincia. 6 Oppida oceani orientalis quae sunt: Seres oppidum / Theriodes oppidum / Sigotani oppidum5 / Palibothra oppidum / Alexandropolis oppidum / Sallenites 2 таге Caspium in bis В 3 Hippodes В 4 armenus Л 5 esse Riese putat 7* Южная часть имеет 2 моря /16 островов / 6 гор / 23 провинции /46 городов / 5 рек / 24 племени. В Заканчивается изложение> А Извлечения из этой10 сферы, или главное ее содержание п 1 Мы решили сделать здесь извлечения [из сферы] из-за кривизны12 [написания] некоторых [названий], чтобы всякий читающий мог без затруднений понять [ее] и чтобы нас не вводили в заблуждение акростихи13. 2 Итак, восточный океан14 имеет следующие моря: Каспийское море15/ Персидское море / Тибериадское море / Асфальтовое море, оно же Мертвое море / Красное море / Арабское море, которое называют Арабским заливом / Карпатское море. 3 Острова восточного океана суть следующие: остров Гиппоподы16 / остров Ианессы / остров Солнца Выжженный/ остров Тапробана/ остров Си- ленфантина / остров Терон / остров Карпатон / остров Кипр / остров Родос 17 / остров Кифера / остров Крит. 4 Горы восточного океана суть следующие: гора Кавказ18 / гора Кавмест / гора Ниса/ гора Бодия / гора Ливан / гора Кассий / гора Армении19 / гора Аман. 5 Провинции восточного [океана] суть следующие: провинция Индия / провинция Адонис Феникийская / провинция Месопотамия / провинция Сирия / провинция Коммагена / провинция Сирия Апамейская / [провинция] Медия / провинция Ассирия. 6 Города20 восточного океана суть следующие: город Серы21 / город Те- риодес22 / город Сиготаны23 / город Палиботра / город Александропо- sygotani SP sogg (ex sogo) tans С Sogdiani saibendum
Космография» Юлия Гонория 115 Α oppidum / Colice oppidum / Patale oppidum / Patalete oppidum / Coprates oppidum / Ortaciae oppidum / Euergetae oppidum / Pasargadae oppidum / Ariduli oppidum / Tarchi oppidum / Scythae Thuni oppidum6/ Dahae oppidum/ Salfamies oppidum / Babylonia oppidum / Chaldaei oppidum / Eudaemon oppidum / Nabataei oppidum / Sabaei oppidum / Macae oppidum / Persepolis oppidum / Andis oppidum / Augae oppidum / Susiani oppidum / Persis oppidum / Elymaei oppidum / Paropanodae oppidum / Adiabena oppidum/ Carrha oppidum/ Alexandria oppidum / Nisibi oppidum / Arbaei oppidum / Commagene oppidum / Dolicha oppidum / Palmyra [oppidum] / Damascos oppidum / Iordanes oppidum / Heliupolis oppidum / Apamia oppidum / Antiochia oppidum / Daphne oppidum / Laudicia oppidum / Byblos oppidum / Berytos oppidum/ Sidona oppidum/ Tyros oppidum / Ptolomais oppidum / Caesarea oppidum / Ascalona oppidum / Gaza oppidum / Ostracine oppidum / Scythopolis oppidum / Philadelphia oppidum / Cyrupolis oppidum / Arabia [oppidum]. 7 Fluminum ortus et egestio oceani orientalis. Theriodes fluvius nascitur ex campis [Scythicis7]. tribus locis natus unus ef- ficitur. egerit in mare Caspium. currit per milia DCCCXLII8. Oxos fluvius nascitur de monte Caumestes. in quinque fluminibus brachia facit. [ea] transeunt per montem Caucasum et appellantur Saleantes; fundunt in flumen magnum qui appellatur Ganges, hie eos suseipiens egeritur in oceanum Orientalen! sub insula Solis appellata Perusta. circuit milia DCCXXVIL 6 scytheicum oppidum Л schitei cumi V sytei cumi Riese 7 Scythicis insemit Riese ex В campes tribus А VC DCCCXL S DCCCCXL Ρ А лис / город Саллениты24 / город Колика / город Патала / город Патале- та / город Копраты / город Ортации / город Эвергеты / город Пасаргады / город Аридулы / город Тархи / город Скифы Туны25 / город Даги26 / город Салфамии / город Вавилония / город Халдеи / город Эвдемон / город На- батеи / город Сабеи / город Маки / город Персеполис / город Андис / город Авги / город Сусианы / город Персис / город Элимеи / город Паро- паноды / город Адиабена / город Карра / город Александрия / город Нисибы / город Арбеи / город Ком- магена / город Долиха / [город] Пальмира / город Дамаск / город Иордан / город Гелиуполис / город Апамия / город Антиохия / город Дафна / город Лаудиция / город Библ / город Верит / город Сидона / город Тир / город Птоломаида / город Цезарея / город Аскалона / город Газа / город Острацина / город Скифополис / город Филадельфия / город Кирупо- лис / [город] Арабия. 7 Истоки и устья рек27 восточного океана. Река Териодес рождается на [скифских] равнинах; родившись в трех местах, соединяется в одну [реку]; впадает в Каспийское море; проходит расстояние в 842 мили28. Река Оке29 рождается на горе Кавмест; образует рукава в виде пяти рек. [Они] протекают через гору Кавказ и называются Салеанты30; впадают в большую реку, которая называется Гангом. Тот, восприняв их, впадает в восточный океан около острова Солнца, называемого Выжженным; проходит расстояние в 727 миль. duobus versibus S scyteo comi С Scythae Thuni conexit 8 mimilia DCCC XCII an XLII incertum DCCCXLII
116 Глава VI А 8 Sygogan9 fluvius nascitur de monte Caucaso. ex se duo effecti in coronam occupant montem supra dictum Caumesten. "f sane ex una parte eius montis, ex quo supra diximus10 quinque flumina procedunt, quae dicta sunt Saleantes, per eos torrens transiens ita ut nee eorum aqua nee eius n (...) В ...nee eius misceri videatur. Omnes iter suum agentes revertuntur ad suum; id est: ad eandem coronam, unde sparsus se geminaverat, iterum ad unum revertitur. effundit in mare Caspium. sed ante [ex] eo exit fluvius, qui per Caucasum montem inrumpens exit et accipit nomen Ganges, cui adiungitur alius, cuius capita quinque, quos reliquerat Sygaton12 fluvius, ex alia parte montis Caucasi nascuntur. huic etiam se ad unum iungens effectus unus de octo — t occurrit ei Ganges — ubiubi confir- matur in unum. item se duo iungentes effecti in unum qui fuerant octo, facti decern transeunt ad oppida Patale et Patalete, et hi decern unum efficiunt fluvium. et sic egeritur in mare oceanum orientalem ad insulam Silenfantinam. Ergo de decern fluminibus adimpletur Ganges fluvius, qui in superioribus partibus omnes Sygaton 13 vocitantur, quoniam de una nympha meant, currit per milia decies quadringenta quinqu- aginta tria milia sexcentos triginta unum passus. 9 Fluvius Hydaspes Indiae provinciae nascitur in campis Indorum tribus crinibus. hie se ex omnibus adunans unus efficitur, inlustrans omnem regionem A 8 Река Сигоган31 рождается на горе Кавказ; раздвоившись, она кольцом охватывает вышеназванную гору Кав- мест. Ί* [Стекая] с той же стороны горы, с которой, как мы сказали выше, спускаются пять рек, которые называются Салеанты, она бурным потоком пересекает их так, что вода их32 (...) 8 ...по-видимому, не смешивается. Все [реки], совершая свой путь, возвращаются в свое [русло], т.е. у того же кольца, откуда река разделилась на две, она снова возвращается в единое [русло]. Изливается [Сигоган] в Каспийское море; но прежде из него исходит река, которая, прорываясь через гору Кавказ, получает имя Ганг. В нее впадает другая река, пять истоков которой рождаются на другой стороне горы Кавказ и которые не смешались с рекой Сигатон (= Сигоган ред. А). Когда ей встречается Ганг, f она [впадает] в него, объединившись уже в единую реку из восьми, где бы она ни упрочилась как единая река. Также и две объединившиеся реки, слившись стой, которая состояла из восьми и став теперь десятью реками, текут к городам Патала и Паталета и из десяти становится одна река. И так она впадает в восточное океаническое море у острова Силенфантина. Итак, река Ганг принимает потоки десяти рек, которые все в верховьях называются Сигатон, поскольку текут от одной нимфы (т.е. источника. — Л.П.); проходит расстояние в 10453 мили 631 шаг. 9 Река Гидасп рождается в провинции Индия в равнинах индов из трех ручейков; здесь, вобрав в себя все [ручьи], она становится единой рекой, 9 sigaton Fsycaton Ssicaton Psiccanton С 10 Caucasum. Mestesanes fluvius ei occurrit ex una parte eius montis ex quo ut diximus В u post eius lacuna in cod. Α n sigota Fsygora S fiecota С 13 sigeota Vsygota vocantur 5
«Космография» Юлия Гонория 117 В supra dictam, infundens se in oceanum orientalem. qui currit milia DCCCXIIII. Fluvius Coprates nascitur in campis Indiae. inlustrans Indos infundit se in oceanum orientalem sub insula Teron. currit milia DCXII. Fluvius Armuzia nascitur in Aethiopia in campis supra scriptis Aethiopiae. inlustrans Adonis et Mesopotamiam provincias influit in sinum Persicum. currit milia DCCXXIIII. Fluvius Carmanta nascitur in campis Commagenae regionis. influit in sinum Persicum. currit milia DCLXXIII. Fluvius Cortaciae provinciae Mediae nascitur in campis Arabicis. effluit in sinum Persicum. currit milia DCCCCXVII. Fluvius Susas Mediae provinciae nascitur bicornius. efficitur unus. effluit in sinum Persicum. currit milia DIIII. 10 Fluvius Clirysorroas nascitur in campis Assyriis de monte Caucaso. vicinatur ei Tigris fluvius. etiam ipse Tigris de monte Caucaso f quasi visetur natus t cum aestivis temporibus sub humo sit currens, t ut viriditas eius t indicet desuper Aethiopiam posse videri; quoniam superius de obscuritate promitur. nam ambo, includentes Corduenam oppidum, ad unum redacti magnam faciunt coronam, ut oppida includant Ctesiphon et Seleuciam. currunt ad Auge oppidum, quod est in sinu Persico. circuit milia DCCCLXXII. Fluvius Alibotra nascitur in monte Liseo. diffundit in orientalem oceanum. currit milia CCCCXVI. Flumina tria Ichthyophagi dicta ex campis Indiae nati ad oceanum festinantes in eum fluunt. circueunt milia CCII. В украшая всю вышеназванную страну и впадая в восточный океан; проходит расстояние в 819 миль. Река Копрат рождается на равнинах Индии; украшая собою [местность] индов, она впадает в восточный океан у острова Терон; проходит расстояние в 612 миль. Река Армузия рождается в Эфиопии в вышеназванных полях Эфиопии; украшая провинции Адонис и Месопотамию, впадает в Персидский залив; проходит расстояние в 724 мили. Река Кармании33 рождается на равнинах страны Коммагены; впадает в Персидский залив; проходит расстояние в 673 мили. Река Кортации рождается в провинции Медия на арабских равнинах; впадает в Персидский залив; проходит расстояние в 917 миль. Река Сусас рождается в провинции Медия из двух притоков; соединяется в одну реку; впадает в Персидский за- лцв; проходит 504 мили. 10 Река Хрисорроас рождается на ассирийских равнинах на горе Кавказ. По соседству с ней протекает река Тигр. Кажется34, f что и сам Тигр рождается на горе Кавказ, t В засушливое время он протекает под землей, f сохраняя свою силу, *|* как это, кажется, бывает выше Эфиопии35. Поэтому он выходит наружу выше по течению из неизвестного [источника]. И обе реки, окружив город Кордуэну, сливаются в одну, образуя большое кольцо, так что между ними оказываются города Ктесифон и Селевкия. Они текут к городу Авге, который находится в Персидском заливе; проходит расстояние в 872 мили. Река Алиботра рождается на горе Лисей; впадает в восточный океан; проходит расстояние в 416 миль. Три реки, называемые Ихтиофаги, родившись на равнинах Индии, спе-
118 Глава VI В 11 Fluvius Axius14 nascitur de monte Armeno15 transiens per montem Caucasus ad Mesopotamiam. In ea provincia ei alius adiungitur fluvius. qui videtur ex ipso monte Caucaso nasci, cui vocabulum Pactolus est16, efficiuntur unum per Parthos transeuntes. eius cursus con- gregat aquam eius. facit lacus octo. ibi nomen accipit Euphrates, exinde se diffundit in sinum Persicum. currit milia DCCCLXII. Fluvius Chrysorroas nascitur in campis Syriae inlustrans Syriam, Antiochiam et Palaestinam et ceteras Syriae civitates. diffundit se in таге Aegaeum, ubi et insula Cypros. currit milia DCCCXXX. 12 Fluvius Eleuther nascitur in campis Syriae. diffundit se in таге Aegaeum, ubi est insula Cypros. currit В milia DCXXX. A Adonis fluvius nascitur prope Tiberiadem lacum. diffundit in таге Cretae insulae. currit milia DCCCLXIIII. Iordanes fluvius nascitur sub Libano monte. circuiens eum pergit in lacum Tiberiadem. de quo exiens suo cursu excurrit ad Scythopolin, quam secans mediam ab ea exiens fundit in таге Mortuum. currit milia DCCXXXII. 13 Quae gentes sint in provinciis oceani orientalis: Scythae Anthropophagi17 Scythae Thuni18 Sigotani19 Derbiccae20 Pasicae21 t Parosmi22 Anartacae23 шат к океану и в него впадают; проходят расстояние в 202 мили. В11 Река Аксий рождается на горе Ар- мен и протекает через гору Кавказ к Месопотамии. В этой провинции к ней присоединяется другая река, которая, как кажется, рождается на самой горе Кавказ и называется именем Пактол. Протекая по [стране] парфян, они сливаются в одну реку. Течение одной поглощает воды другой; образует восемь озер; там получает имя Евфрат; оттуда изливается в Персидский залив; проходит расстояние в 862 мили. Река Хрисорроас рождается на равнинах Сирии, украшая Сирию, Анти- охию, Палестину и прочие города Сирии; впадает в Эгейское море, где расположен остров Кипр; проходит расстояние в 830 миль. 12 Река Элевтер рождается на равнинах Сирии; впадает в Эгейское море, где расположен остров Кипр; прохо- В дит расстояние в 630 миль. А Река Адонис рождается возле Тибе- риадского озера; впадает в море у острова Крит; проходит расстояние в 864 мили. Река Иордан рождается у горы Ливан; обойдя его кругом, стремится в Тибериадское озеро, выйдя из которого течет своим ходом к Скифополису; расчленив его пополам, выходит из него и впадает в Мертвое море; проходит расстояние в 732 мили. 13 Племена, живущие в провинциях восточного океана, суть следующие скифы антропофаги37 скифы туны38 сиготаны39 дербики40 пасики41 t паросмы42 36. анартаки 43 14 saxydy S axidi Ρ acsuis С15 armenu S16 petolus qui Ρ17 scithe antropofagi A sciti Vscyti 5syti Ρ18 stheicumi A sciteicumi Vscytei cumi 5*sythei cumi Ρ19 scitoani Vsycothani S20 dersicce A derviccae Vdervice 5*21 fasice A passicae V passite S -ce Ρ 22 farosmi S 23 anastace S
«Космография» Юлия Гонория 119 A Geloni Chorasmii24 Massagetae25 Bactriani Paropanisidae26 t Traumeda27 Hypergenes28 t Pambothi Arachosia Arachoti Ariani Oraccae Anydros Arabii Sittacene Armuzia Ichthyophagi Parthi Idumaei Hieromices Chatti. Chauci29 Cherusci Usipii30 14 Orientalis oceani continentia explicit, incipit oceani occidentalis. 15 Oceanus occidentalis haec maria habet. Mare freti Gaditani / mare quod Orcades appellant / mare f mades / mare Thyle / mare quod Columnas Herculis appellant / mare Tyrrenum / mare Britannicum / mare Hadriaticum. 16 Oceani occidentalis insulae quae et quantae sint. Hibero insula/ Mevania insula/ Britannia insula/ Ebusos insula / Orcades insulae. sunt novem. 17 Montes quos habeat oceanus occidentalis. mons Pyrenaeus / mons гелоны44 хорасмии45 массагеты46 бактрианы47 паропанисиды48 f траумеда49 гипергены50 ΐ памботы арахосия арахоты арианы оракки анидрос арабии ситтакена армузия ихтиофаги парфы идумеи гиеромикес хатты. хавки херуски усилии51. 14 Заканчи вается содержан ие восточного океана, начинается [содержание] западного океана. 15 Западный океан имеет следующие моря: море Гадитанского пролива / море, которое называют Оркады / море f мадес / море Тиле / море, которое называют «Геракловы столпы» / Тирренское море / Британнское море / Адриатическое море. 16 Сколько и каковы острова западного океана: остров Гиберо / остров Ме- вания / остров Британния / остров Эбусос / остров Большой Балеар / остров Малый Балеар / остров Корсика / острова Оркады, их девять. 17 Горы, которые имеет западный океан: гора Пиренеи / гора Альп / гора 24 thorasmi A corasmi VS 25 massages A massacae V massace S 26 paropanises A patropasos V paropassos S parropassus Ρ 21 fortasse Tauri. Medi? Riese 28 hipergenes Л yprigentes Vspergines 5spergenes Ρ 29 cazzi. cauci A 30 cerisci usippi A
120 Глава VI Α Alpium / mons Appenninus / montes II: Britanniae vallum / mons Haemus / mons Rhodope. 18 Provincias quas habeat oceanus occidentalis. Hispania provincia/ Baetica provincia / Lusitania provincia / Gallaecia provincia/ Aquitania provincia / Britannia provincia / Germania provincia/ Belgica provincia/ Galliae duae provincia/ Pannonia provincia / Italia provincia / Etruria provincia/ Umbria provincia/ Liburnia provincia/ Delmatia provincia / Illyricum provincia / Moesia provincia /Noricum provincia / Venetia provincia. 19 Quae oppida in provinciis suis habeat oceanus occidentalis. Calpis oppidum / Corduba oppidum / Vettones oppidum / Toletum oppidum / Bracara oppidum / Lucus Augusti oppidum / Asturica oppidum /Vaccaei oppidum / Celtiberia oppidum / Caesarea Augusta oppidum / Tarraco oppidum / Gesoriacum oppidum / Ambiani oppidum / Tungri oppidum / Agrippini oppidum / Treveri oppidum / Senones oppidum / Augustodunum oppidum / Lugdunum oppidum / Mogontiacum / Vienna oppidum / Arelate oppidum / Massilia oppidum / Taurini oppidum / Aquileia oppidum / Emona oppidum / Altinum oppidum / Patavis oppidum / Verona oppidum / Brixia oppidum / Medio- lanum oppidum / Placentia oppidum / Mutina oppidum / Bononia oppidum / Ravenna oppidum / Faventia oppidum / Ariminum oppidum / Pisaurum oppidum / Iadera oppidum / Salona oppidum / Brecantium oppidum / Naissos oppidum / Viminacium oppidum / Sirmium oppidum / Mursa oppidum / Siscia oppidum / Aquincum oppidum / Brigetione oppidum / Carnunto oppidum / Savaria oppidum / Petavione oppidum. А Аппеннин /две горы: вал Британнии / гора Гем / гора Родопа. 18 Провинции, которые имеет западный океан: провинция Испания / провинция Бетика/ провинция Лузита- ния / провинция Галлеция / провинция Аквитания / провинция Британ- ния / провинция Германия / провинция Бельгика/ провинция две Галлии / провинция Паннония / провинция Италия / провинция Этрурия / провинция Умбрия / провинция Ли- бурния / провинция Делмация / провинция Иллирик / провинция Ме- зия52 / провинция Норик / провинция Венеция. 19 Города, которые имеет западный океан в своих провинциях: город Каль- пис / город Кордуба / город Веттоны / город Толет / город Бракара / город Роща Августа / город Астурика / город Ваккеи / город Кельтиберия / город Цезарея Августа / город Тарра- кон / город Гезориак / город Амбиа- ны / город Тунгры / город Агриппины / город Треверы / город Сеноны / город Аугустодун / город Лугдун / город Могонтиак / город Виенна / город Арелата / город Массилия / город Та- врины / город Аквилея / город Эмо- на / город Альтин / город Натавис / город Верона / город Бриксия / город Медиолан / город Плаценция / город Мутина / город Бонония / город Равенна / город Фавенция / город Ари- мин / город Писавр / город Иадера / город Салона / город Бреканций / город Наисс / город Виминаций / город Певка / город Сингидун / город Сир- мий / город Мурса / город Сисция / город Аквинк / город Бригецион / город Карнунт / город Савария / город Петавион.
Космография» Юлия Гонория 121 А 20 Oceani occidentalis fluminum ortus et occasus. Fluvius Tagus nascitur in campis Hispaniae. occidit in oceanum occidentalem. Fluvius Durius nascitur in campis Hispaniae. egerit in oceanum occidentalem. 21 Fluvius Minio nascitur prope Pyrenaeum. in rutunditate vertitur, ut Brigantium oppidum maritimum includat, et sie se in oceanum occidentalem reeipit. Fluvius Hiberus nascitur sub Asturibus [in] Pyrenaeis. inlustrans Hispanias infundit se in mari iuxta Tarracona. 22 Fluvius Rhodanus nascitur in medio campo [Galliarum]. oecurrit ei Bicornis a Patavione veniens relicta cauda ortus sui. Rhodanus simul hoc est unum facientes | in mare mittunt egerentes Arelatem mergunt. ΐ Sed hie quem Bicornem diximus, ante coniunetionem Rhodani vel conmixtionem in supernis nomen aliud aeeipit: praeter Bicornem appellatur Rhenus, ita ergo fit ut hie fluvius tribus nominibus nuneupetur, cum sit unus et dimidius. ducit autem a mari Patavionis usque ad таге Tyrrenum contra insu las Baleares. ei us autem medietas qua inruit, habet aquileum pertortuosum Lugdunum. Ubi Α et nascitur... В ...ubi et nascitur ubi autem inruit, utrum in oceano oeeidentis an in mari Tyrreno, [non] potest in praesenti videri, quia ab aqua ad aquam videtur currere. В currit miliaDCCCLII. A23 Fluvius Garumna nascitur in Aquitaniae campis. influit in oceanum occidentalem. Fluvius Geobonna nascitur in Galliarum campis. influit in oceanum occidentalem. А 20 Истоки и устья рек западного океана. Река Таг рождается на равнинах Испании; впадает в западный океан. Река Дурий рождается на равнинах Испании; впадает в западный океан. 21 Река Минион рождается около Пиренея; описывает окружность, так что берет в кольцо приморский город Бриганций, и так впадает в западный океан. Река Ибер рождается у подножия Астурских [гор] в Пиренеях; украшая [земли] Испании, впадает в море близ Тарракона. 22 Река Родан рождается на равнине посреди [Галлий]. Ему навстречу течет Двурогий53, идя от Патавиона и оставив хвост своего истока. Слившись с Рода- ном в одну реку, | они текут в море, омывая Арелату *|*. Но река, которую мы здесь назвали Двурогой, до соединения, или слияния с Роданом, имеет в своих верховьях другое имя: кроме Двурогого она называется Рейном. Так и получается, что эта река носит три имени, будучи одной с половиной рекой. Течет же она от моря Патавиона до Тирренского моря против Балеарских островов. В середине своего течения она имеет извилистый поворот (?) [около] Лугдуна. И где А рождается (...) В ...и куда течет она — в западный океан или в Тирренское море — нельзя на существующей [карте]54 увидеть, так как кажется, что она течет от воды к В воде. Проходит расстояние в 852 мили55. А 23 Река Гарумна рождается на равнинах Аквитании; впадает в западный океан. Река Геобонна рождается на равнинах Галлий; впадает в западный океан.
122 Глава VI A Fluvius Bicorni iunctus nascitur in campo Germaniae. inlustrans campum influit ad Pataviam. 24 Fluvius Danubius nascitur ex Alpibus. procedens geminatur, hoc est, efficiuntur duo, qui intra se includunt Pannoniarum civitates. redeunt ad unum qui fuerant facti duo, et per non parva solus procurrens efficitur in oblongam rutunditatem, quae rutunditas oppidum Рейсе includit. ex ipso fluminali circulo septem crines fluminum procedunt infundentes in Pontum. [currit milia DCCCCXXXII]31. Fluvius Margus nascitur in campo Moesiae. alluens Viminacio excurren- sque infundit se in Danuvium supra dictum. 25 Fluvius Savus nascitur apud Noricum de monte Alpium. currens per campos se in modicam rutunditatem concludit in modum visionis amygdalae, intus includit Sisciam. iterum se ad unum redigens transit per Sirmium et Singidunum coloniam, et iungit se Danuvio flumini. et omnes simul per crines supra dictos intrant Pontum. et vocatur Hister. Fluvius Strymon nascitur in campis Dardaniae. influit in mare Aegaeum. 26 Gentes occidentalis oceani. Tolosates 26 gens /Novempopuli gens / Narbonenses gens / Morini gens / Franci gens / Alani gens / Amsivari gens / f Langiones gens / Suebi gens / Langobardi gens / Iuthungi gens / Burgundiones gens / Armilausini gens / Marcomanni gens / f manni gens/ Heruli32 gens/ Quadi gens / Sarmatae gens / Basternae gens / Carpi33 gens/ t Gothi34 gens/ Duli gens / Gippedi5 gens. 31 ex В addidi32 heruli sarmatiae ghoti gippei demumpot gothii Α 35 cippedi Α gippei V cuppei S guppei Ρ А Река, сливающаяся с Двурогим, рождается на равнине Германии; украшая равнину, впадает у Патавии. 24 Река Данувий рождается в Альпах; пройдя некоторое расстояние, она раздваивается, т. е. образуются две реки, которые заключают между собой города Панноний; затем снова сходятся в одну те, что ранее были двумя реками, и пройдя немалое расстояние единой рекой, она описывает длинную окружность, которая окружает собой город Певку; из самого этого речного поворота исходят семь протоков, которые и впадают в Понт; [проходит расстояние в 933 мили]56. Река Марг рождается на равнине Мезии; омывая Виминаций, она, пройдя [этот город], впадает в вышеназванный Данувий. Река Сав рождается у Норика на горе Альп. Протекая через равнины, она делает плавную окружность в форме миндаля, оставляя внутри нее Сисцию. Став снова одной рекой, проходит через Сирмий и колонию Сингидун; впадает в Данувий и все вместе через названные выше протоки впадают в Понт; называется это Петром. Река Стримон рождается на равнинах Дардании; впадает в Эгейское море. Племена западного океана: племя толосаты / племя новемпопулн [букв, «девять народов»] / племя нарбонцы / племя морины / племя франки / племя аланы / племя амсивары / племя f лангионы / племя свебы / племя лангобарды / племя ютунги / племя бургу нд ионы / племя армилавсины / племя маркоманны / племя | манны / племя герулы / племя квады / племя сарматы / племя бастерны / племя quadi uasternae carpiduli langiones in V33 carpii А
Космография» Юлия Гонория 123 27 Oceani occidentalis continentia explicit, incipit oceani septentrionalis continentia. 28 Quae maria habeat. mare Maeotis36 / mare Bosphorum37/ mare Cimmeri- um38 / mare Pontum / mare Bosphorus Thracius / mare Propontis / mare Hellespontum / mare Aegaeum / mare Caspium / mare Ionium. 29 Oceani septentrionalis insulae quae et quantae sint. Cyclades insulae. sunt XXIIII/ Hippopodes39 insula/ Rhodos insula / Cyprus insula /1 Cyprus alia insula. 30 Montes quos habeat oceanus septentrionalis. Hyperborei Ripaei40 mons/ Hypanis41 mons/ Caucasus ex alia parte mons / Haemus mons / Taurus mons / item Caucasus mons / Amanus mons / f Germania minor mons / Bodua mons / Rhodope mons. 31 Oceanus septentrionalis quas provincias habeat. Macedonia provin- cia / Epirus provincia / Thracia provin- cia/ Achaia provincia/ Lydia provincia / Asia provincia / Lycia provincia / Phrygia provincia/ Pamphylia provincia / Galatia provincia / Bithynia provincia/ Paphlagonia provincia/ Cappadocia provincia/ Cilicia provincia / Armenia maior provincia / Armenia minor provincia. 32 Quae oppida in provinciis suis habeat oceanus septentrionalis. Heraclea oppidum / Serdica oppidum / Pella oppidum / Thessalonice oppidum / Perinthos oppidum / Byzantium oppidum / Chalcedon oppidum / Nicomedia oppidum / Amisos oppidum / Comani oppidum / Tarsos oppidum / Cibyra oppidum / Artaxata oppidum / А карпы / племя | готы / племя дулы / племя гиппеды57. 27 Заканчивается содержание западного океана, начинается содержание северного океана. 28 Моря, которые он имеет: море Ме- отида58 / море Босфор59 / море Киммерийское / море Понт60 / море Босфор Фракийский /море Пропонтида / море Геллеспонт / море Эгейское / море Каспийское61 /море Ионийское. 29 Сколько и каковы острова северного океана: острова Киклады, их 24 / остров Гиппоподы62 / остров Родос / остров Кипр / f другой остров Кипр. 30 Северный океан имеет следующие горы: гора Гипербореи Рипеи63 / гора Гипанис64 / гора Кавказ с другой стороны 65 / гора Гем / гора Тавр / снова гора Кавказ / гора Аман / f гора Малая Германия66 / гора Бодуя / гора Родопа. 31 Северный океан имеет следующие провинции: провинция Македония / провинция Эпир / провинция Фракия / провинция Ахея / провинция Лидия / провинция Азия / провинция Ликня / провинция Фригия / провинция Памфилия / провинция Галатия / провинция Вифиния / провинция Па- флагония / провинция Каппадокия / провинция Киликия / провинция Великая Армения67 / провинция Малая Армения68. 32 Города, которые имеет в своих провинциях северный океан: город Герак- лея / город Сердика / город Пелла / город Фессалоника / город Перинф / город Византии / город Халкедон / город Никомедия / город Амис / город Команы / город Таре / город Кибира / город Артаксата / город Тигранокер- та/ город Синды Таврика69/ город 36 meotisA V537 bosforum A bosporos Vbosfbras5 38 cimmeritum A cymmerium 539 hippopedes A ippopodes Vippodes SPA0 hiperborei ripei A hiperbore ripei Vhyperbore riphei 5P41 hipanis A IIFanis mons est V
124 Глава VI A Tigranocerta oppidum / Sindi Taurica42 oppidum/ Side oppidum/ Cnidos oppidum / f Haternassos oppidum / Myndos oppidum / Ephesos oppidum / Cercyra oppidum / Colophon oppidum / Smyrna oppidum / Pergamum oppidum / Callipolis oppidum / Coelia oppidum / Sestos oppidum / Abydos oppidum / Lampsacum oppidum / Pario oppidum / Cyzicus oppidum / Ilium oppidum / Troas oppidum / Antandron oppidum / Nicaea oppidum / Larissa oppidum / Phocis oppidum / Cirrha oppidum / Delphis oppidum / Buthroton oppidum / Acroceraunia oppidum/ Dyrrhachium oppidum / Athene oppidum / Corinthos oppidum/ Epidauros oppidum/ Sicyon oppidum / Tegeas oppidum / Maleos oppidum / f Cazaca oppidum. 33 Oceani septentrionalis fluminum ortus et egestio. Fluvius Tanais nascitur de monte Hyperborei Ripaei43. influit in таге Maeotis. [currit milia DCLIIII]44. Fluvius Borysthenes45 nascitur de monte Hyperborei Ripaei46, influit in Ponticum таге, currit milia CCX. Fluvius Maeotae nascitur de monte Hypanis47, influit in таге Maeotis. currit milia CCIIII. 34 Fluvius t Nais48 nascitur de Tauro monte. influit in таге Ponticum. currit milia CCCV. Fluvius Themysos nascitur de monte Caucaso. infundit se in Pontum. currit milia CCX. Fluvius Phasis49 nascitur in campo [sub monte Caucaso]50. egerit in таге Ponticum. currit milia DCCCV. Fluvius f Chorestes nascitur de monte Tauro. influit in mare Tyrrenum, ubi insula Rhodos, currit milia DCXX. 42 sind/// {in rasura i) tauriasinde S 43 hiperborei 45 boristenes Α Vbomtenes S 46 hiperborei ripei А урегЫ Riese 49 fasis Α Ffassi S falsi Ρ50 ex В addidit Riese А Сида/ город Книд/ "f город Гатер- насс / город Минд / город Эфес / город Керкира / город Колофон / город Смирна / город Пергам / город Калли- полис / город Келия / город Сеет / город Абидос/ город Лампсак/ город Парион / город Кизик / город Илион / город Троада / город Антандр / город Никея / город Ларисса / город Фоки- да / город Кирра / город Дельфы / город Бутрот / город Акрокеравния / город Диррахий / город Афины / город Коринф / город Эпидавр / город Сикион / город Тегея / город Мале- ос / город *)* Казака. 33 Истоки и устья рек северного океана. Река Танаис рождается на горе Гипербореи Рипеи; впадает в море Меоти- ду; [проходит расстояние в 654 мили]70. Река Борисфен рождается на горе Гипербореи Рипеи; впадает в Понтийское море; проходит расстояние в 210 миль71. Река Меоты рождается на горе Ги- панис; впадает в море Меотиду; проходит расстояние в 204 мили72. 34 Река f Наис (вероятно, Галис. — А.П.) рождается на горе Тавр; впадает в Понтийское море; проходит расстояние в 305 миль. Река Темпе (вероятно, Термо- донт. — А.П.) рождается на горе Кавказ; впадает в Понтийское море; проходит расстояние в 210 миль. Река Фасис рождается на равнине [у подножия горы Кавказ]; впадает в Понтийское море; проходит расстояние в 805 миль73. ripei Α yperbore ripei S hiperbir ripei Vй ex В addidi re ripei S hiperbir ripei V 47 hipanis Α 48 nais Α VS Halys
Космография» Юлия Гонория 125 А 35 Fluvius Eurotas nascitur in campis Phrygiae. influit in mare Tyrrenum. currit milia DCCXXV. Fluvius Thimnis nascitur de monte Tauro. influit in таге Tyrrenum ad insulas Cycladas. Fluvius Cydnus nascitur de monte Tauro. influit in таге Tyrrenum ad Cycladas. Fluvius Pyramus nascitur de monte Tauro. infunditur in таге (...) contra insulam Cypros. 36 Fluvius Sperchius nascitur in campo Macedoniae. influit in mare Aegaeum. Fluvius Achelous nascitur in campis Epiri. infunditur in mare Ionium. Fluvius Alpheus nascitur in campis Achaiae. influit in таге Tyrrenum. Fluvius Ryndacus nascitur in campis Phrygiae. influit in mare Hellespontum. currit milia CCCC. 37 Fluvius Hermus nascitur in campis Asiae. influit in mare Cycladum. Fluvius Maeandros nascitur in campis Asiaticis. bicornis currit, quasi sint duo. redigunt se ad unum, et influit in таге Cycladum. Fluvius Sarus nascitur in campis Pamphyliae. per anfractus tortuosos influit in mare insulae Rhodos. Fluvius f Asdrubelena nascitur de monte Bodua. influit in mare Caspium, inrumpens montem Caucasum. 38 Gentes oceani septentrionalis quae sint. Scythae51 gens / Borysthenes52 [gens]53 / Nomades gens / Sauromatae gens/ Cercetae54 gens/ Heniochi55 gens / Colchi gens / Phasis gens / barbari alii ignobiles gens56/ Thermonos gens/ А Река | Хорест рождается на горе Тавр; впадает в Тирренское море, где находится остров Родос; проходит расстояние в 620 миль. 35 Река Эврот рождается на равнинах Фригии; впадает в Тирренское море; проходит расстояние в 725 миль. Река Тимнис рождается на горе Тавр; впадает в Тирренское море около Киклад ских островов. Река Кидн рождается на горе Тавр; впадает в Тирренское море около Киклад ских островов. Река Пирам рождается на горе Тавр; впадает в (...) море напротив острова Кипр. 36 Река Сперхий рождается на равнине Македонии; впадает в Эгейское море. Река Ахелой рождается на равнинах Эпира; впадает в Ионийское море. Река Алфей рождается на равнинах Ахеи; впадает в Тирренское море. Река Риндак рождается на равнинах Фригии; впадает в море Геллеспонт; проходит расстояние в 400 миль. 37 Река Герм рождается на равнинах Азии; впадает в море Киклад. Река Меандр рождается на азиатских равнинах; течет двурогим, как будто две реки; слившись затем в одну реку, впадает в море Киклад. Река Сар рождается на равнинах Памфилии; через извилистые повороты течет в море острова Родос. Река f Аздрубелена рождается на горе Бодуя; впадает в Каспийское море, прорвавшись через гору Кавказ. 38 Племена северного океана суть следующие: племя скифы74/ [племя] бо- рисфены75/ племя номады76/ племя савроматы77 / племя керкеты78 / племя гениохи79 / племя колхи80 / племя фа- сис81 / племя «варвары и другие неиз- 51 sciteA scitaeVscy(exi)teS52 roboristhenes^ naboristaenes Vnaboristhenes553 orn.A5*certete V55niochi Α enioci VS 56 barbari albi (alii Riese sctipsti) gens uno, ignobiles gens altero versu А
126 Глава VI Α Ryndacos gens / Xanthii gens / Mossy- noeci gens / Leucosyri gens / Arimaspi57 gens / Futtui58 gens / Dahae59 gens / Scythae Anthropophagi60 gens/ Derbi- ccae61 gens / Pasicae62 gens / Seres gens / Theriodes63 gens / Anartacae64 gens / Chorasmii65 gens/ Massagetae66 gens/ Bactriani gens / Paropanisidae67 gens / f Traumeda gens / Sigotani gens. 39 Oceani septentrionalis continentia explicit, incipit oceani meridiani continentia. 40 Quae maria habeat. mare Carpa- thium / mare Tyrrenum. 41 Oceani meridiani quae sunt insulae. Sicilia insula / Carpathos insula / Galata insula/ Fortunatae insula/ Cossura insula/ Syrtis maior insula/ Syrtis minor insula/ Sardinia insula/ Melita insula/ Pontiae insula/ Pandatoria insula / Capraria insula / Igilio insula / Aeneria insula/ t Luci Caprea insula/ Catabathmon insula / Girbe insula. 42 Oceani meridiani montes qui sint. mons Pyramides / mons Beronice / mons Panchaeus / mons Feratus / mons Atlans / mons Gurbessa. 43 Oceani meridiani quae provinciae sint. Aegyptus provincia/ Aethiopia provincia / Aethiopes provincia / Africa provincia/ Gaetulia provincia/ Byzacium provincia / Zeugis provincia / Numidia provincia/ Libya provincia/ Pentapolis provincia/ Tripolis provincia / Mauretania provincia. 44 Oceani meridiani oppida quae sint. Arabia oppidum / Fossa Traiani oppidum / Thebe oppidum/ Thebais oppidum/ А вестные»82/ племя термон/ племя риндак / племя ксантии / племя мос- синики / племя левкосиры / племя аримаспы83/ племя футтуи84/ племя даги85 / племя скифы антропофаги86 / племя дербики87 / племя пасики88 / племя серы ю / племя териодес90 / племя анартаки91/ племя хорасмии92/ племя массагеты93/ племя бактрианы94/ племя паропанисиды95 / племя f траумеда96 / племя сиготаны97. 39 Закончилось содержание северного океана, начинается содержание южного океана. 40 Моря, которые он имеет: Карпатское море / Тирренское море. 41 Острова южного океана суть следующие: остров Сицилия / остров Карпат / остров Галата / остров Блаженные/ остров Коссура/ остров Большой Сирт/ остров Малый Сирт98/ остров Сардиния/ остров Мелита/ острова Понтийские / остров Панда- тория / остров Капрария / остров Игилион / остров Энария / остров ΐ Луци Капрея / остров Катабатмон / остров Гирба. 42 Горы южного океана суть следующие: гора Пирамиды99 / гора Вероника / гора Панхей / гора Ферат / гора Атлант / гора Гурбесса. 43 Провинции южного океана суть следующие: провинция Египет/ провинция Эфиопия / провинция Эфиопы100/ провинция Африка/ провинция Гетулия / провинция Бизаций / провинция Зевгис / провинция Нуми- дия / провинция Ливия / провинция Пентаполис/ провинция Триполис/ провинция Мавретания. 44 Города южного океана суть следующие: город Арабия / город Ров Тра- яна/ город Фивы/ город Фиваида/ 57 mariaspi AVS58 Fulguritae V59 daheΑ daae S60 scite antropofagi Α 61 dervice Α derviccae V62 fasicce Α iasicae V fasice 563 teriodes V64 anartace^ anarthice565 chorasmiAScorasmi V66 masagetesS 67 paropanneses/4 paropannissos V
Космография» Юлия Гонория 127 А город Вероника / [город] Аммон / город Птолемаида / город Кирена / город Φ и лен / город Лепта / город Эа / город Сабрата / город Такапас / город Тенас / город Тусдр / город Тапс / город Малая Лепта / город Гадрумет / город Неаполис/ город Клипея / город Карфаген / город Утика / город Гиппона/ город Табрака/ город Область Гиппона / город Руссикада / город Куллы / город Салдис / город Квинквегентианы / город Русуккур / город Типаса / город Цезарея / город Картеннас / город Большой Порт / город Геспериды / город Валлис / город Лары / город Сикка / город Обба / город Зама / город Суфетулы / город Суфы / город Килион / город Теле- птис/ город Капса/ город Тевеста/ город Адмедера / город Мадаврис / город Тубурсикунумидор / город Калама / город Константина / город Милей / город Тамугада / город Лам- беза / город Ламасба / город Ламури- ды / город Ситифы / город Макры / город Забы / город Вида. Α Beronice oppidum / Amnion [oppidum] / Ptolomais oppidum / Cyrene oppidum / Philaenon oppidum/ Leptis oppidum/ Oea oppidum / Sabrata oppidum / Tacapas oppidum / Thenas oppidum / Thusdrum oppidum / Tapsus oppidum / Leptis minor oppidum / Hadrumetum oppidum/ Neapolis oppidum/ Clipea oppidum / Karthago oppidum / Utica oppidum / Hippone oppidum / Tabraca oppidum / Hippone Regio oppidum / Russicade oppidum / Culli oppidum / Saldis oppidum / Quinquegentiani oppidum / Rusuccuru oppidum / Tipasa oppidum / Caesarea oppidum / Cartennas oppidum / Portus Magnus oppidum / Hesperides oppidum / Vallis oppidum / Lares oppidum / Sicca oppidum / Obba oppidum / Zama oppidum / Sufetulae oppidum / Sufes oppidum / Cilio oppidum / Teleptis oppidum / Capsa oppidum / Theveste oppidum / Admedera oppidum/ Madauris oppidum/ Tubur- sicunumidoru oppidum / Calama oppidum / Constantina oppidum / Mileu oppidum / Tamugade oppidum / Lambese oppidum / Lamasba oppidum / Lamuiridi oppidum/ Sitifi oppidum/ Macri oppidum / Zabi oppidum / Tubusubtu oppidum / Bida oppidum. 45 Oceani meridiani fluminuin ortus et egestio. Nilus fluvius nascitur in Aethiopia. currit usque ad lacum Foloen. inde exit et cadit per cataractas. Astapus venit de monte Panchaeo, ex quo monte ad illum excurrit fluvius alius Astaboris; non levi cum magnitudine miscentes se: Nilus ibi congeminatur atque concurrens per anguillationem, coronam faciens contortuosam, ergo repetens sui iter impetus, demittens illam coronulam, quae Мегоё appellatur, ascendit non in parvum gradum girum iterum faciens. Geminatus includit Philas usque ad reparatum iter exiens de loco memorato, 45 Истоки и устья рек южного океана. Река Нил рождается в Эфиопии, течет до озера Фолоэ, выйдя из которого низвергается водопадами. Астап исходит с Панхейской горы, с которой к нему сбегает и другая река Астабо- рис101. С огромной силой смешиваются их воды; там Нил раздваивается и, образуя изгиб, делает извилистые кольца, повторяя путь своего течения; пройдя же эту извилину, которая называется Мероэ, восходит102 еще на одну ступень, делая новый круг. Раздвоившись, он окружает Филы вплоть до того пункта, где он, восстановив прерванный путь, выходит из известного места,
128 Глава VI A qui Blemyes vocatur [et] cataractae, [it] iterum in circuitu circulum conponens, quod Oxyrynchum Heracleum appellatur, et iam hinc exiens Aegypto | festinus. 46 Brachium de eo fluminale procedit proclive, quod pergit usque Rubri maris ripas, id est sinum Arabicum, ubi con- sumitur et hie memoratus fluvius [quern] 'fossam Traiani' appellant. Nam et oppi- dum, ibi quod est, hoc nomine nuncupa- tur. Ergo ad PyramidesNilus veniens per diversa se camporum dispergit spatia, quo Aegyptiorum inrigare possit terras, tendens ad Pelusium, Chrysorroas et Al- exandriam oppida. His omnibus peractis per octo fluminum magna bracchia procurrens se invergit mari Carpathio, ubi et inest insula Carpathos. 47 Fluvius Nilotis nascitur in Athlantico campo; qui currens lacum efficit, qui Nilotis appellatur, sine aliquo exitu. Fluvius Bagrada nascitur in Tuburiscunumidorum. pergens per Zeugi inlustrans regionem egerit in mari Tyrreno. dispersis crinibus Uticae oppido diffunditur. Fluvius Cartennas nascitur in campo Mauro, hide inlustrans litori maritimo Caesariensi mari invergit. Fluvius Malva nascitur sub insulas Fortunatas. circuiens externam partem Mauritaniae, intercludens inter Barbares et Bacuates vergit in mari quod appellatur Columnae Herculis. Fluvius Hesperides nascitur [ad] Lix oppidum in campo (...) in circini rutunditate volvitur. influit in oceani ripas meridiani. 48 Oceanus meridianus quas gentes habeat. Hierasycamini gens / Nabatae gens / Bostraei gens / Marmaridae gens / Nasamones gens / Garamantes gens / А которое называется Блемии, там же — водопады; затем он снова образует в своем течении круг, называемый Окси- ринх Гераклейский, и уже здесь он f стремительно выходит из Египта. 46 Из него выходит быстрый речной рукав, который несется прямо к берегам Красного моря (т. е. Арабского за- лива), куда впадает и та известная река, [которую] называют «Ров Трая- на». Ведь и город, который там стоит, называется этим именем. Дойдя до Пирамид, Нил растекается по обширной равнине, орошая земли египтян, и течет к городам Пелузию, Хрисорроа- су и Александрии. Пройдя всех их и разлившись восемью большими рукавами, он впадает в Карпатское море, где остров Карпат. 47 Река Нилотис рождается на равнине Атланта; в своем течении образует озеро, которое называется Нилотис; выхода из него нет. Река Баграда рождается в земле тубурискунумидов; пройдя через Зев- гис и украсив область, впадает в Тирренское море. Разветвленной дельтой омывает город Утику. Река Картеннас рождается на равнине Мавр, откуда, украсив собою морские берега Цезареи, впадает в море. Река Мальва рождается около островов Блаженных; пройдя отдаленную часть и заключив между [своими рукавами] барбаров и бакуатов, впадает в море, которое называется Столпы Геракла. Река Геспериды рождается [около] города Лике на равнине (...); описывает окружность, как по циркулю; впадает у берегов южного океана. 48 Племена южного океана суть следующие: племя гиераенкамины / племя набаты / племя бостреи / племя мармари- ды / племя насамоны / племя гараманты /
Космография» Юлия Гонория 129 Α Theriodes gens / Curbissenses gens / Beitani gens / Begguenses gens / Feratenses gens / Barzufulitani gens / Fluminenses gens/ Quinquegentiani gens / Bures gens / Mazices gens / Musunei gens / Artennites gens / Barbares gens / Salamaggenites gens / Bacuates gens / Massyli gens / Abenna gens. 49 Quattuor oceanorum continentia explicit, incipiunt exceptorum haec. Oceanus orientalis maria habet VII / in- sulas XI / montes VIII / provincias VII / oppida LXI / flumina XVII /gentes XXVII. Oceanus occidentalis maria habet Villi / insulas VII/ montes VI/ provincias XX/ oppida LIII / flumina XII / gentes XXIII. Oceanus septentrionalis maria habet VII / insulas XXIIII / montes XII / provincias XVI / oppida XLVIII / flumina XX / gentes XXI. Oceanus meridianus maria habet II / insulas Villi / montes IUI / provincias XII / oppida LVI / flumina VI / gentes XVIIII. 50 <Et ut haec ratio ad conpendia ista deducta in nullum errorem cadat, sicut a magistro dictum est, hie liber exce[r]ptorum ab sphaera ne separetur. Sequuntur eniin compendia, quae infra scripta videbis. Quattuor (ut iterum dicam) oceanorum ratio non praetermittenda. Sunt enim per orbem to tum terrae cosmographiae maria XXV, insulae LI, montes famosi XXX, provinciae LV, oppida CCXVHII, flumina LV, gentes XC. 51 Haec omnia in descriptione recta orthographiae transtulit publicae rei consulens Iulius Honorius magister peritus atque sine aliqua dubitatione doctissimus: illo nolente ac subterfugiente nostra parvitas protulit, divulgavit et publicae scientiae obtulit>. 5 - 6277 А племя териодес103 / племя курбиссенсы / племя бейтаны / племя беггвенсы / племя фератенсы / племя барцуфулитаны / племя квинквегентины (букв.: «пятипле- менные». — Л.П.) / племя буры / племя мазики / племя мусунеи / племя артен- ниты / племя барбары / племя саламаг- гениты / племя бакуаты / племя масси- лы / племя абенна. 49 Заканчивается содержание четырех океанов, начинается следующее изложение104. Восточный океан имеет 7 морей / 11 островов / 8 гор / 7 провинций / 61 город /17 рек / 27 племен. Западный океан имеет 9 морей / 7 островов / 6 гор / 20 провинций / 53 города /12 рек / 23 племени. Северный океан имеет 7 морей / 24 острова/ 12 гор/ 16 провинций/ 48 городов / 20 рек / 21 племя. Южный океан имеет 2 моря / 9 островов/ 4 горы/ 12 провинций/ 56 островов / 6 рек / 19 племен. 50 <Чтобы и этот подсчет, изложенный в таком сокращенном виде, не приводил к ошибкам, как сказано было учителем, пусть эта книга извлечений не отделяется от сферы. И далее следуют [подсчеты] в сжатом виде, которые, как ты увидишь, написаны ниже. Снова повторю, что не следует пренебрегать расчетом по четырем океанам. В космографии же во всем мире насчитывается 25 морей, 51 остров, 30 знаменитых гор, 55 провинций, 219 городов, 55 рек, 90 племен. 51 Все это, заботясь об общественном благе, переложил, точно придерживаясь орфографии, Юлий Гонорий — учитель опытный и без всякого сомнения ученейший; так как он сам не выказывал желания и избегал [такой чести], то мы скромно представили, опубликовали и предложили на общественный суд [этот труд]>105.
130 Глава VI КОММЕНТАРИЙ 1 Как уже говорилось во Вводной статье, Вступление не содержится в редакции А, но, по мнению В. Кубичека (Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 616-617), было написано самим Гонорием, хотя по неизвестным причинам и было утрачено составителем текста А (см. аргументацию В. Кубичека в примеч. 10 и 104). Поэтому оно приводится как вступление к основной части трактата по редакции В, опубликованной А. Ризе в составе «Космографии» Юлия Гонория, хотя и с самостоятельным названием «Космография Юлия Цезаря»; сам А. Ризе считал, что это вступление не было написано Гонорием (Riese. GLM. Р. XI, XXIII). 2 Это название (вариант: «Cronica Julii Caesaris») возникло, по-видимому, из-за ложно понятого начала фразы «Julio Caesare...» (Riese. GLM. P. XXII) и послужило поводом для многочисленных спекуляций в последующие века об Августе как авторе географического труда (см., например: Isidor. Etym. V, 36,4; ср. примеч. 8 к «Хорогра- фии» Агриппы в Главе I). 3 Консульство Цезаря и Марка Антония приходится на 44 г. до н. э., в мартовские иды которого (15 марта) был убит Цезарь. Дикуил, превратно поняв упоминание этого консульства, писал в 825 г. о книге Гонория, что это — «космография, которая была создана при консулах Юлии Цезаре и Марке Антонии» (VI, 20: «cosmographia, quae sub Iulio Caesare et Marco Antonio consulibus facta est»). 4 Данное сообщение было повторено и развито в последующей, главным образом средневековой, географической литературе (в частности, об этом есть записи на некоторых средневековых картах, см.: Nicolet, Gautier Dolche. Les «Quatre sages». P. 157- 218; Brodersen. Terra Cognita. S. 262-264). Оно послужило основой для предположения, что во времена Цезаря и Августа было предпринято грандиозное измерение всей территории Римской империи. Сторонники этой теории ссылаются на сообщение евангелиста Луки (II, 1: «В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле») и других авторов, а также на «Хорографию» Марка Випсания Агриппы (иногда добавляют: «и Августа», ср. Div. I в Главе II), которые могли опираться именно на результаты таких измерений (см. подробнее: Ritschi. Die Vermessung. S.481- 523; см. также литературу во Вводной статье к «Хорографии» Агриппы в Главе I; особенно подробно эта тема была разработана в работе: Nicolet, Gautier Dolche. Les «Quatre sages». P. 157-218). Скептики указывают на то, что основанием для такого рода сообщений в источниках являлись несколько цензов (censuspopuli) — переписей населения, проведенных Августом с сугубо фискальными задачами (Sueton. Aug. 27; ср.: Riese. GLM. P. X-XI), другими же фактами мы не располагаем (ср.: Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S. 300-301,306; Partsch. Die Darstellung. S. 75-80). Имена четырех ученых мужей, будто бы измерявших землю, из других источников неизвестны. К. Бро- дерзен считает, что рассказ об измерении империи при Цезаре и Августе — средневековое дополнение к тексту Гонория, призванное повысить авторитет сочинения (Brodersen. Terra Cognita. S. 267; ср. также уже у Парча: Partsch. Die Darstellung. S. 76). 5 Четвертое консульство Августа и Красса приходится на 30 г. до н. э., таким образом, указанная продолжительность измерения восточной (как, впрочем, и трех других частей земли) в годах, месяцах и днях не совпадает с хронологией консульств: от 44 до 30 г. прошло лишь 14 лет, а не 21 год. В. Кубичек считает, впрочем, что едва ли эти данные были просто выдуманы автором, как это было в ходу в позднейшее время,
«Космография» Юлия Гонория 131 и предполагает, что растянутость времени по годам вызвана неопытным считыванием лет с фастов, содержавших наряду с обычными консулами имена дополнительных консулов (consules suffecti, см.: Kubitschek. Julius Honorius. Sp.627). Все прочие даты консульств также не совпадают с числом лет, затраченных на измерение частей мира (Nicolet, Gautier Dolche. Les «Quatre sages». P. 166-169). 6 Это консульство имело место в 27 г. до н. э. 7 Т. е. в 24 г. до н. э., когда Август был консулом вместе с Норбаном Флакком. 8 Вероятно, имеется в виду 19 г. до н.э., когда консулами были Г. Сентий Сатур- нин и Кв. Лукреций Веспиллон (по некоторым другим данным, Лукреций Цинна, или просто Цннна, см.: Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 626; Nicolet, Gautier Dolche. Les «Quatre sages». P. 169-174). 9 Такое же краткое исчисление морей, островов, гор, провинций, городов, рек и племен содержится в конце редакции А (гл. 49-50), хотя числовые данные несколько отличаются от таковых редакции В. Поэтому здесь приводятся (как и в издании А. Ризе) оба списка. В эксцерптах Дикуила (VIII, 26-30) также приводятся эти данные «Космографии», несколько отличающиеся и от редакции А, и от редакции В. 10 По мнению В. Кубичека, eius в названии «Excerpta eius sphaerae» звучало бы странно в самом начале трактата. Поэтому он предполагает, что оригинальный текст трактата был, как и в редакции В, предварен вступлением об измерении мира, что делало бы понятным безымянное указание на «эту» сферу (Sp. 616). Возможен также перевод «его (т. е. Юлия Гонория) сферы». 11 Continentia (ср. греч. συνέχεια или περιοχή) означает «содержание», что явствует также из гл. 14, 27,39 и 49 {Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 622). 12 Anfractus может означать «излом», «изгиб», «кривизна» и свидетельствует о плохом состоянии карты (сферы), где многие названия читались с трудом. 13 Акростихами здесь названы, по-видимому, названия, расположенные на карте вертикально и создававшие сложности для их понимания (Riese. GLM. Р. XX; Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 621). 14 Как уже упоминалось во Вводной статье, слово «океан» употребляется в «Космографии» не в своем собственном значении, но обозначает одну из четырех частей мира, простирающихся от центра ойкумены (находящегося, вероятно, в районе Ионийского моря и Родоса, см.: Kubitschek. Julius Honorius. Sp.305) до соответствующего океана на краю ойкумены. Поэтому слова о том, что «восточный океан имеет следующие моря», куда включаются и Мертвое море, и часть Средиземного (Карпатское), не следует понимать так, что эти моря рассматривались автором «Космографии» как относящиеся к бассейну Восточного океана. 15 Каспийское море упомянуто также среди морей Северного океана (гл. 28). Эти и другие «двойники» (они встречаются в основном среди морей, островов, гор и племен) объясняются обычно их расположением на границах четвертей, по которым проходили (реальные или условные) линии, делящие карту на 4 части (Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 622-623; Miller. Mappae mundi. VI. S.71; здесь же список таких дублетов). Примечательно, что автор редакции В отметил дублетность Каспия ремаркой «in bis» (см. арр. cut). По мнению И. В. Пьянкова, «совпадение значительной доли номенклатуры, относящейся к землям Восточного океана — с одной стороны, к землям Северного океана—с другой, объясняется, очевидно, тем, что описание первой части ойкумены на- 5*
132 Глава VI чато от линии, идущей к точке летнего восхода, а описание второй части доведено до линии, идущей к точке равноденственного восхода» (Пьянков. Средняя Азия. С. 122). 16 «Остров Гиппоподы» назван также в северной четверти (гл. 29). О гиппоподах, людях с лошадиными ногами (' Ιπποπόδες — букв, «лошадиноногие»), живущих на безымянных островах Северного океана против сарматского побережья в Европе, рассказывал еще Мела (III, 56; о фантастических образах полулюдей-полуживотных в античной литературе см.: Bianchi. Teratologic P. 227-249). По Плинию (IV, 95), это — группа островов у побережья Скифии, на которых «рождаются люди с лошадиными ногами, называемые гиппоподы» (ср.: Solin. XIX, 7). Племя гиппоподов упоминает и Птолемей (III, 5,10) в описании Европейской Сарматии между гелонами, меланхле- нами и агафирсами. Далее гиппоподы встречаются у Присциана (Perieg. 301) и Исидора Севильского (Etym. XI, 3,25: «Hippopodes in Scythia humanam formam et equinos pedes habentes»). Вполне возможно, что написанное на карте или внутри острова имя этого фантастического народа было понято Гонорием как название самого острова (замечу, что форма Hippopodes подразумевает название именно племени, а не острова). В последующей традиции это имя выступает уже только как название острова (см., например: lord. Get. 1; Rav. V, 29 etc.). Иордан в середине VI в. приводит список шести островов в Восточном океане точно в такой же последовательности: Гиппод, Иамнесия, остров Солнца Выжженный, Тапробана, Силефантина, Терон (Get. 1), что дало повод А. Ризе считать этот пассаж заимствованием из Гонория {Riese. GLM. Р. 24). Однако прав, по-видимому, В. Кубичек, указавший на возможность существования общего для Гонория и Иордана источника, поскольку дополнительная информация Иордана об этих островах не выводится непосредственно из краткого перечисления Гонория {Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 625). Гиппоподы в различном графическом оформлении {Hipode, Ypopodes, Ipopodes), то как название народа на острове, то как имя острова в северо-восточной части Северного океана, несколько раз встречаются на средневековых картах мира (см.: Чекан. Картография. С. 124,153,174,208-209). 17 Родос назван также в северной четверти (гл. 29). Сравнительно небольшой район между островами Кипр (упомянут в восточной и северной четвертях), Крит (вост.), Родос (вост. и сев.), Карпат (вост. и южн.), т. е. в Карпатском море (вост. и южн.), дублированием своих названий наводит на мысль, что именно здесь находился центр перекрещивания линий, делящих мир (или карту) на четыре части. Напомню, что уже у Эратосфена, следовавшего здесь за Дикеархом, знаменитая «родосская» параллель пересекалась в этом месте с осью, идущей с севера на юг (это видно также из Agathern. IV, 16 и 18), а роза ветров Тимосфена Родосского, изложенная тем же Агафемером, имела, по всей видимости, центром именно Родос. Мы вправе, таким образом, видеть в определении центра деления земли (или карты) Гонория давнюю и хорошо известную античности традицию (см.: Müllenhoff. Über die römische Weltkarte. S. 193; Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 304-305). 18 «Гора Кавказ» упомянута также дважды в северной четверти (гл. 30). Это обстоятельство объясняется тем, что Кавказом в античной географии называли весь горный массив от Европейского Кавказа до Гималаев, поэтому на карте Гонория имя Кавказа могло читаться и в восточной и в северной части. По мнению И. В. Пьянкова, это представление о Кавказе позже проявилось в описании Иордана, которое через Кассиодора восходит к более полной версии сочинения Гонория (Пьянков. Средняя Азия. С. 261-262).
«Космография» Юлия Гонория 133 19 Под «горой Армении» (или «Армянской») подразумеваются, вероятно, горы Париэдра, которые тесно связывались с локализацией Армении (см., например: Plin. VI, 25). Об «Армянской горе» упоминают также Страбон (XI, 2,17) и Дионисий Пе- риэгет (694), ср.: Priscian. Perieg. 749; Steph. Byz. s. v. 'Αρμενία. 20 Некоторые из перечисленных здесь и в других четвертях мира названий городов являются на самом деле этнонимами, повторяющимися затем, как правило, в списке племен (например, «серы», «сиготаны», «скифы туны», «даги» и др.). Некоторые из этих имен упоминаются затем в северной части мира. 21 «Серы» (Seres) — название народа, а не города. Этим именем обозначали в античной этногеографии народы Дальнего Востока, прилегающие к Восточному (Сер- скому) океану (ср.: Mela, 1,11; III, 60; Plin. VI, 54). Ошибка Гонория привела к тому, что в перечне племен восточной части (гл. 13) отсутствует имя серов (они присутствуют в перечне племен «северного океана» (гл.38). 22 Название «Териодес» (Thenodes), встречающееся в трех частях земли то как имя города (вост. 6), то как имя реки (вост. 7), то как имя племени (сев. 38 и южн. 48), представляет собой, по-видимому, ни то, ни другое, ни третье, а характеристику местности, надписанную на карте (ср. примеч. 28, 82 и 103): Thenodes Гонория соответствует греч. θηριώΒης (χώρα) — «изобилующая хищными зверями [земля]»; это — частая характеристика местности, пустынной или лесистой, у античных географов и историков (см., например, у Геродота в описании Ливии II, 32; IV, 181: ή θηριώδης εστί Λιβύη). Впрочем, Птолемей зафиксировал в Серике Териодский залив (VII, 3,1: Θηριώδης κόλπος). 23 Название Sigotani (варианты: sygotani, soggfians) прилагается Гонорием не только к городу, но и к реке (вост. 8: Sygogan и Sygaton), и к племени (вост. 13: Sigotani). По мнению А. Ризе (GLM. Р. 26 и 31), это название представляет собой испорченное название «согдий- цев» (Sogdiani) — народа Средней Азии, хорошо известного античным авторам (ср.: Mela, I, 13; 111,42), но отсутствующего в «Космографии». Ту же точку зрения высказывает И. В. Пьян- ков (Бактрия. С. 50; Он же. Средняя Азия. С. 122,263-265,276; ср. ниже примеч. 39). 24 Sallenites также представляет собой этноним, а не название города. Ниже (вост. 7 и 8) это имя в форме Saleantes обозначает реки, которые составляют часть то ли реки Окса, то ли Ганга, то ли Сиготана (см. примеч.30). Противоречивость и невразумительность этих данных приводит к предположению, что Sallenites Гонория может быть искаженным написанием другой леммы на карте — Sugdia monies (ср.: Ptol. VI, 12,2: δρη... Σούγδια), которая вплотную примыкала к верхнему течению Окса и могла быть неправильно истолкована читателем карты (Пьянков. Бактрия. С. 50; Он же. Средняя Азия. С. 276). 2о Этноним Scythae Thuni восстановлен Ризе из scytheicum (А, ср. варианты из редакции В: schitei cumi V, sytei cumi S, scyteo conti С) по аналогии с Plin. VI, 55, который в качестве соседей серов и индийцев упоминает gentes Thuni et Thocan (рукописные и издательские варианты: phuni, chuni, unni, thynni). Примерно в такой же, как в этой главе, рукописной форме «скифы туны» присутствуют в перечне племен «восточного океана» (гл. 13), что подтверждает отнесение этого имени к этнонимам. По мнению комментатора Гонория в ВДИ (1949. 4. С. 275), этноним Thuni обозначает фракийских тинов (Θυνοί), родственных малоазийским вифинам (Βιθυνοί), по преданию также пришедшим из Фракии (ср.: Herod. I, 28; Plin. IV, 41). По-видимому, прав все же А. Ризе, поскольку скифы туны помещены в областях Восточного океана, в то время как Фракия описывается в северной четверти карты. А. Ризе (GLM. P. XLVI) и И. Маркварт (Markwart. Die Sogdiana. S. 133,137) обращают также внимание на этно-
134 Глава VI ним Rumi. Scythae на Певтингеровой карте на северо-восточном берегу Каспия (Segm. XI, 1-2), который мог лежать в основе испорченного чтения ситг у Гонория. 26 Даги (Dahi) — также не город, а скифское племя, локализуемое северо-восточнее Каспия (ср. их же ниже в перечне племен «северного океана», гл. 38 и примеч. 85). Рис. 15. Речная система востока ойкумены по карте Гонория: А. Карта Гонория. В. Прототип карты Гонория = карта традиции Агриппы (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 300)
Космография» Юлия Гонория 135 27 Ср. перевод А 7-8 и В, приведенный в книге: Пьянков. Средняя Азия. С. 263, а также рис. 15. Описание рек отличается от сухого перечисления других географических объектов большим числом подробностей: автор попытался проследить истоки, направление течения, устья рек и их протяженность, как он видел их на карте. Уже первое название реки «Териодес» показывает, как видно из примеч. 22, что Гонорию не всегда удавалось правильно определить имя реки (ср. также о трех реках «Ихтиофаги» в гл. 10, где имя «ихтиофаги», букв, «рыбоеды», может быть в лучшем случае этнонимом); почти все цифровые данные далеки от истинных, а течения рек показаны иногда настолько фантастично, что оказывается невозможным представить их в реальности (см. по поводу реки Сиготан несколько эмоциональное замечание раздраженного Ризе: «de hoc et aliis fluviis ineptior quam corruptior videtur narratio» — GLM. P. 28; cp. Kubitschek. Die Erdtafel. S. 294: «thöricht» — про описание Нила). Изучению информации «Космографии» о реках посвящена большая работа В. Кубичека (Die Erdtafel. S. 1-24; 278-310), где исследователь издает отдельно все описания рек и отмечает, что длина рек, текущих с севера на юг или обратно, всегда меньше истинной, у рек же, текущих на запад или восток, она завышена (Ibidem. S. 6) Это обстоятельство позволило В. Кубичеку поставить вопрос о вытянутой в широтном отношении карте (наподобие Певтингеровой). Интересно также наблюдение В. Кубичека о порядке перечисления рек — по положению их устьев (Ibidem. S. 3). 28 «Река Териодес» (ср. выше примеч. 22 и 27) не имеет аналогий в античной этногеографии (ср., впрочем, название реки Terdon в списке азиатских рек рядом с Бак- тром в «Космографии» Равеннского Анонима, II, 12 и примеч. 225 в Главе VIII, — название, которое, возможно, представляет собой испорченное название Thenodes). Вероятно, автор перечня, не найдя правильного названия реки (одного из истоков Яксарта — Пьянков. Средняя Азия. С. 263-265, 270), принял за него характеристику местности, надписанную на северо-восточном побережье ойкумены, или название Тернодского залива, упомянутого также Птолемеем (Ptol. VII, 3, 1). Интересно, что Плиний (VI, 53) отмечает в Северной Азии между Каспием и Восточным океаном после скифов «vastae solitudines ferarumque multitudo» («огромные пустыни и множество диких зверей») и чуть ниже «deserta cum beluis» («пустыни с дикими зверями»), что может быть переводом надписи на карте θηριώδης на латинский язык. По расположению реки ее принимают за Яксарт, или Араке (совр. Сырдарья) других источников (см.: Kubitschek. Die Erdtafel. S. 15). Если учесть, что кроме Окса, упомянутого ниже, античным авторам была хорошо известна лишь еще одна крупная река, впадающая в Каспийское море с востока, а именно Яксарт=Араке, отождествление Териодеса с Яксартом выглядит вполне правомерным. 29 Описание течения рек и их названий в этом и следующем пассаже (о Сигота- не) — совершенно невразумительно (ср. выше примеч. 27). В этом тексте, по всей видимости, переплелись сведения о трех реках — Оксе (совр. Амударья), Инде и Ганге (при этом не названо устье Окса, который, будто бы вливаясь в Ганг, впадает вместо Каспийского моря в Индийский океан; не назван Инд, а Ганг именуется «рекой Сиго- ган», или «Сиготан»). Реконструкция первоначального вида этого текста предложена В. Кубичеком (Die Erdtafel. S. 15-19) и выглядит следующим образом: «Oxos fluvius nasciturde monte Caumestes. effundit in таге Caspium. currit milia DCXXXI. Indus fluvius nascitur de monte Caucaso. in quinque fluminibus bracchia facit, egeritur in oceanum orientalem sub insula Solis, appellata Perusta. currit milia DCCXXVII.
136 Глава VI Ganges fluvius nascitur de monte Caucaso. ex se duo effecti in coronam occupant montem supra dictum Caumestem. et sic egeritur in mare oceanum orientalem ad insulam Silefantina.» («Река Оке рождается на горе Кавмест; впадает в Каспийское море; проходит расстояние в 631 милю. Река Инд рождается на горе Кавказ; образует рукава в виде пяти рек; впадает в восточный океан около острова Солнца, называемого Выжженным; проходит расстояние в 727 миль. Река Ганг рождается на горе Кавказ; раздвоившись, она кольцом охватывает вышеназванную гору Кавмест; и так впадает в море восточного океана около острова Силефантина»). Все остальные сведения В. Кубичек рассматривает как интерполяции к первоначальному тексту. Заметим все же, что представление о впадении одного из притоков Амударьи (Окса) в Индийский океан (этот приток связывали с Индом) довольно хорошо прослеживается в арабской средневековой географической литературе (например, в IX в. у ал-Хорезми и ибн-Хордадбеха); считается, что здесь сказалась древняя персидская традиция (см. подробнее: Калинина. Сведения. С. 193-194). Таким образом, не исключено, что в путаном сообщении Гонория присутствуют следы какой-то древней, возможно восточного происхождения, традиции. По мнению И. В. Пьянко- ва, под названиями Териодес, Оке, Сигоган и Ганг описывается целая речная система, обнаруженная Гонорием на недостаточно четко читаемой карте Агриппы: «Исток реки Сигоган на Кавказе — это исток Окса на скифском Эмоде, слившийся на карте Агриппы... с индийским Эмодом и ставший частью Кавказа как великого азиатского хребта» (Пьянков. Средняя Азия. С. 264). 30 О названии Saleantes (Sallenites) см. выше примеч. 24. По мнению В. Кубичека, пять рек под этим названием могли быть реками Пенджаба (Kubitschek. Die Erdtafel. S. 18). 31 О названии Sygogan (Sygotan) см. выше примеч. 23. 32 От этого места до середины гл. 12 в рукописи А лакуна. Текст дается по редакции В. 33 По-видимому, не найдя на карте названия реки, автор «Космографии» прибегнул к такому описательному наименованию, как «река Кармании» (Кармания — название одной из областей). 34 Эту неуверенность в определении истоков Тигра, как и ниже в описании рек Аксий и Пактол, В. Кубичек характеризует как рабское списывание с карты (Kubitschek Julius Honorius. Sp. 619). 35 Текст с трудом поддается истолкованию и переводу, в чем признается и его издатель А. Ризе (см.: GLM. Р. 30: «locum поп intellego»). 36 В перечне племен восточного сектора этнонимы расположены в рукописях двумя колонками. В нашем издании они даются в один столбик; каждый второй этноним в оригинале стоит во втором столбике. Восстановительная работа, проведенная А. Ризе, показывает значительную испорченность этнонимов (например, вместо «сиготаны» должно было быть, по-видимому, «согдианы», вместо «паросмы» — «арасмы», вместо «гипергенес» — «гипербореи»; «Ситаккена» вообще область, а не племя; «Гиероми- кес» — река, а не племя и т. д.). Кроме того, многие из них встречаются в перечне этнонимов северной части (гл. 38). 37 Сведения о скифах антропофагах или андрофагах (букв, «людоедах»), живущих в дальних северных пределах Евразии, восходят еще к Геродоту (см. IV, 18: Άνδροφάγοι),
Космография» Юлия Гонория 137 который, правда, считал их нескифским племенем и помещал в верховьях реки Бори- сфен (Днепр). На северо-востоке Азии, почти сразу за Каспийским морем в диких холодных землях, локализует их Плиний (VI, 53: «Anthropophagi Scythae insident humanis corporibus vescentes» — «[здесь] живут антропофаги скифы, питающиеся человеческим телом»; ср.: Mela, III, 59; Ptol. VI, 16, 4), что соответствует локализации Юлия Гонория (упоминаются также в перечне племен «северного океана», гл. 38). 38 О скифах тунах см. выше примеч. 25. 39 О сиготанах см. выше примеч. 23. «Среднеазиатское окружение» этого этнонима {дербики, пасики, паросмы, хорасмии, бактрианы и др.) доказывает правоту отождествления его в издании А. Ризе с согдийцами (Sogdiani) — населением Согдианы — области, лежавшей между Бактрией (см. ниже примеч. 47) и рекой Яксарт (вероятно, «Териодес» Юлия Гонория, см. выше примеч.28). Плиний (VI, 49) сообщает о ней: «За бактрами живутхогдианы, у них города Панда и Александрия, построенная Александром Великим на крайних пределах их земли...» (ср.: Mela, 1,13; III, 42). Сиготаны упомянуты также ниже как племя «северного океана», гл. 38. 40 Дербики {Derbiccae) — среднеазиатское племя, упомянутое также Страбоном (XI, 11,8: Δέρβικες), Мелой (III, 39: Derbices, вариант: Debrices), Плинием (VI, 48: Drebices, вариант: Dribyces), Птолемеем (VI, 2, 5: Δρίβυκες и VI, 10, 2: Δερβίκκαι), Равеннским Анонимом (II, 8: Derbiceon), автором Певтингеровой карты (Segm. XI, 2: Derbicce). Гонорий поместил дербиков также в перечне племен «северного океана», гл. 38.0 дер- биках, пасиках, паросмах, анартаках и других среднеазиатских племенах в античной традиции см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 255-258 et passim. 41 Пасики {Pasicae) — племя в Средней Азии, упомянутое также Мелой (III, 39: Pestici; III, 42: Paesicae) и Плинием (VI, 50: Pestici, варианты: paestici, pesici, paesicae) среди скифских племен севернее Яксарта: саков, массагетов, дагов, эсседонов и др. (ср. также «апасиаки» — Άπασιάκαι у Страбона, XI, 8,8 и «пасики» — Πάσικαι у Птолемея, VI, 12,4). Это племя встречается также в перечне племен северной части ойкумены, гл. 38. 42 Название «паросмы» {Parosmi, вариант: farosmi) А. Ризе считает испорченным и предлагает читать как Arasmi по аналогии с Плинием, упомянувшим среди среднеазиатских племен это имя (VI, 48). Рукописи NH дают также чтение amasini, исправляемое ранними издателями naparrhasini, что еще ближе к чтению «Космографии». По мнению Й. Маркварта, возможно чтение Arimaspi {Markwart. Die Sogdiana. S. 133). 43 Имя «анартаки» (Anartacae) А. Ризе сближает с названием южнокаспийского племени «анариаки», упомянутого Страбоном (XI, 7,8: Άναριάκαι) и Плинием (VI, 46: Anariaci; ср. также: Mela, III, 39: Amardi et Pestici et... Derbices; III, 42: inter Amardos et Paesicas). Отсутствие амардов в сходном контексте у Плиния и, наоборот, отсутствие Плиниевых анариаков у Мелы наводит на мысль, что речь идет об одном и том же племени. Анартаки упомянуты Гонорием также в северной части карты, гл. 38. 44 Гелоны (Geloni) со времени Геродота (IV, 102,108,109) локализуются в Северном Причерноморье. Здесь, очевидно, имеется в виду другое племя, чье название похоже на имя гелонов. Таким может быть племя гелов, упомянутых Страбоном вместе с легами к западу от Каспийского моря (XI, 5,1: Γήλαι και Λήγαι и XI, 7,1; XI, 3,1) и помещенных Плинием в тот же этнонимический ряд юго-восточного Каспия, где упоминаются хорасмии, арасмы и др. (VI, 48: «Gaeli [вариант: Gelae] quos Graeci Cadusios appellavere» — «гелы, которых греки назвали кадусиями»; ср. также: Plut. Pomp. XXXV:
138 Глава VI Γέλαι και Λήγες; Ptol. VI, 2, 5: каспийское побережье населяют Καδούσιοι και Λήγαι και Δρίβυκες; подробнее о легах и гелах см.: Лкопян. Албания-Алуанк. С. 56-57). Форма Geloni, в которой этот этноним выступает у Юлия Гонория, близок названию провинции в Великой Медии, которую упоминает Равеннский Аноним (II, 9: Gelon), явно приняв за имя провинции родит, падеж множ. числа от этнонима «гелы». Картографическая основа обоих памятников делает возможным предположение, что Geloni и Gelon вместо Gelae могли быть считаны с одной и той же или похожей карты. 45 Хорасмии — племя на территории позднейшего Хорезма, издавна известное греческим географам (см. уже: Hecat. Frg. 173, ср. также: Athen. II, 706; Aman. Anab. IV, 15, 4; Plin. VI, 48). Хорасмии упомянуты также в перечне племен «северного океана», гл. 38. 46 Массагеты — имя хорошо известного античным авторам «скифского» племени, локализуемого к востоку и северу от Каспия (Herod. I, 201-216; Mela, I, 13; Plin. VI, 50). Последний упоминает массагетов в районе севернее Бактрии и Согдианы, за Як- сартом (совр. Сырдарья); ср. также упоминание массагетов в гл. 38. 47 Бактрианы (или бактры) — население Бактрианы (или Бактрии) — области по обоим берегам среднего течения Амударьи (Окса) (подробнее о Бактрии в античных источниках см.: Пьянков. Бактрия). Аналогичную локализацию бактров см. у Мелы (1,13) и Плиния (VI, 48), ср. также Bactnanis в Rav. II, 3 (примеч. 100 в Главе VIII) и на Певтингеровой карте (Segm. XI, 4). В северной четверти мира бактрианы также отмечены в списке племен, гл. 38. 48 «Паропанисиды» — этноним, образованный от названия горы Паропанис (=» Гнн- дукуш), разделявшей Бактрию и Индию (ср.: Mela, 1,81; Plin. VI, 48). Народ под таким именем упоминается также у Мелы (1,13: Propanisadae) и ниже в гл. 38. 49 «Траумеда» (Traumeda) — не встречающееся более нигде название (у Гонория еще раз отмечено в гл. 38). А. Ризе, констатируя испорченность места, предлагает читать Taun Medi (?). В. Томашек реконструирует эту форму как Caumedae (Tomaschek. Centralasiatische Studien. S. 48). Вероятно, это название было испорчено уже на карте и космограф не смог его правильно прочесть. Можно также предположить, что эти два названия были надписаны рядом на карте, и Taurus означал горную цепь, л Medi — народ медийцев, живших у гор Тавра. 50 «Гипергены» (Hypergenes) — такой же гапакс, как и Traumeda. Ризе видит здесь испорченное Hyperborei — гипербореи, которых античные авторы помещали на севере Евразии. Так, Мела, описывая в Азии побережье Северного океана, между серами и Каспийским морем локализует скифов, у Каспийского моря — каспиан, а далее на восток — амазонок и гипербореев (1,12). Сразу вслед за этим начинается перечисление среднеазиатских народов, среди которых упомянуты присутствующие в перечне Гонория бактры, согдианы, пропанисады (паропанисиды), даги, массагеты и др. Таким образом, гипербореи и у Мелы оказываются в одном регионе Азии, отделенной от Европы Танаисом. По мнению комментатора Гонория в ВДИ (1949.1. С. 272), гипербореи тесно связаны с кавказо-каспийским регионом, поскольку Рипейские горы, где они локализовались, составляют, согласно Меле, продолжение Кавказа (ср.: Mela, 1,109). И. В. Пьянков предлагает видеть в Hypergenes искаженное название гирканов — Нугсапг (Пьянков. Средняя Азия. С. 123, примеч. 6). 51 Последние четыре этнонима — «хатты», «хавки», «херуски» и «усилии» —относятся к галло-германскому региону и попали сюда явно по ошибке. Редакция В после усипиев добавляет еще ряд этнонимов того же ареала: «Quadi / Vaccaei / Vardaei /
Космография» Юлия Гонория 139 Frisiones / Caiuii(ne)fates / Allobroges / f Alaudes / Ruteni / Teutoni / Cimbri / f Antequini / Cennomanni / Aedui». К. Мюлленхофф {Müllenhoff. Über die Weltkarte. S. 226-227; ср.: Petersen. Die Kosmographie. S. 87) переставляет все эти западноевропейские этнонимы в список племен «западного океана» (гл. 26) после племени «гип- педы» (= гепиды), ср. ниже примеч. 57. 52 Провинция Мезия, как и горы Гем и Родопа, названные в западной четверти, располагаясь на западном побережье Черного моря, могли бы дать границу между северной и западной частями земли, если бы не Македония и Фракия, а также весь Балканский полуостров, которые автор помещает в... северном секторе. В этой непоследовательности заключается одна из причин невозможности проведения линии, разделяющей «океаны», строго по странам света. 53 Название реки (Рейна), по-видимому, сочинено автором «Космографии» (ср. ниже: «которую мы,назвали Двурогой»), исходя из направления ее течения на карте {Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 619). 54 В латинском тексте стоит inpraesenti, что и А. Ризе (GLM. Р. 38), и В. Кубичек {Kubitschek. Julius Honorius. Sp. 619) единодушно дополняют как inpraesenti [sphaera vel tabulapicta]. Интересно сопоставить эти слова компилятора с некоторыми изображениями рек на Певтингеровой карте, когда их истоки и устья оказываются впадающими в разные моря (см., например, Segm. VII, 4-5 и VIII, 1-4, где реки, впадающие в Черное и Азовское моря, имеют также устья в Северном океане). 55 Последние три строки добавлены из редакции В, поскольку текст А обнаруживает здесь лакуну. 56 Добавлено мною из редакции В. Мнение о семи устьях Дуная (их в античности насчитывали от 5 до 7) было широко распространено в римской географии (ср.: Strabo, VII, 3,15; Mela, И, 8; Лтптгап. XXII, 8,44-45; Solin. XIII, 1 etc.). Под городом Певкой, который окружен Дунаем, по-видимому, следует подразумевать дельтовый остров, носивший в античности то же название (см. о его расположении и истории: Врун. Чер- номорье. I. С. 48-59; Агбунов. Античная география. С. 117-122). О городе Певке есть еще одно античное свидетельство: это схолии к «Фарсалии» Лукана (III, 202): «Пев- ка — государство {civitas), расположенное над морем... Город {oppidum) Европы на конце Понта, омываемый одним устьем из семи устьев Истра» (см.: SC. II. С. 160). В то время как комментатор этого текста в ВДИ (1949. № 2. С. 331. Примеч. 5) видит здесь ошибку (город вместо острова), М. В. Агбунов считает, что на острове Певка вполне могло существовать крупное поселение, которое могло называться городом {Агбунов. Античная география. С. 120). Остров Певка находился на месте совр. гряды Сэрэтурнлэ {Петреску. Дельта. С. 157). 57 Сюда после «гиппедов» (= гепиды) переносит К. Мюлленхофф 17 галло-герман- ских этнонимов из гл. 13 (см. примеч. 51). В целом получается довольно полный перечень племен, расположенных в Европе северо-восточнее линии Рейн-Дунай от Атлантики до Черного моря. Направление перечисления здесь в основном — с запада на восток. Наряду с традиционными, известными еще со времен Тацита и Плиния племенами здесь названы и этнонимы, отражающие этническую ситуацию III—IV вв. н. э. Ср. близкий перечень этнонимов в «Nomina provinciarum omnium», 13 (публикуется выше в Главе V, см. примеч. 5) и на Певтингеровой карте (Е. Шведер считает, что эти имена были списаны с большой римской карты мира, см.: Schweder. Über die Weltkarte und Chorographie. 1. S. 337-338). О содержании этнонимов «сарматы», «карпы» и
140 Глава VI «готы» см. примеч.6, 8 и 10 к «Nomina provinciarum omnium» (Глава V). Этноним Alant, стоящий у Гонория между «франками» и «амсиварами», исправляется К. Мюл- ленхоффом (Über die Weltkarte. S. 8) mAlamani, отсутствующий в «Космографии», но присутствующий в двух других выше указанных источниках. Имя Dull А. Ризе предлагает читать как Vanduli (т. е. «вандалы»), ссылаясь при этом на такое же написание этого имени на Певтингеровой карте. Учитывая отмеченную выше направленность перечисления имен, следует отметить, что племена готов, вандалов и гепидов оказываются восточнее сарматов, бастернов и карпов, т. е. где-то в районе Северо-Западного Причерноморья. Как известно, готы в союзе с другими племенами с середины III в. н. э. играли активную роль в нижнедунайском регионе, где в то же время появились и их сородичи гепиды. 58 Имеется в виду Азовское море, которое чаще обозначалось как lacus («озеро») \\m\palus («болото») (см. о Меотиде в античной литературе: Burr, Nostrum mare. S. 37- 40). Комментатор Гонория в ВДИ (1949. 4. С. 275) предполагает, что Меотида в данном контексте могла пониматься как соединяющаяся с Северным океаном (что предполагается у Плиния, II, 168). Думается, однако, что здесь речь идет не об акватории океана, а об океане как символе северной части карты. 59 По мнению А. Ризе (GLM. Р. 40), «море Босфор» следует объединить со следующим за ним «морем Киммерийским» в одно понятие «Босфор Киммерийский», ό Κιμμερικός (Κιμμέριος) Βόσπορος — традиционное название Керченского пролива (см. о нем: Burr. Nostrum mare. S. 36-37). Несколько ниже Гонорий обозначил также в качестве моря пролив Босфор Фракийский. Следует полагать, что автор «Космографии» принял эти проливы за моря из-за расположения соответствующих надписей на морской части карты. Примечательно, что и Павел Оросий, писавший свою «Историю против язычников» в 414-417 гг., т. е. примерно в то же время, что и Гонорий, называет правую (восточную) часть Черного моря «Киммерийским морем» (1,2,25; 36; 49: Mare Cimmericum); его он отличает от западной части моря, которую именует «Понтом Евксинским» (I, 2, 26: Pontus Euxinus). В этой связи вполне правдоподобным выглядит мнение И. В.Пьянкова (Средняя Азия. С. 259) о том, что «географические представления Оросия и Гонория основаны на новой редакции карты Агриппы, произведенной по распоряжению императора Феодосия». На средневековых картах название «Киммерийское море» также часто прилагается к восточной части Черного моря, что объясняется влиянием Павла Оросия (см.: Ernst. Cimmericum mare. S. 143-145; Чекин. Картография. С. 118, 123-125, 129, 146, 151, 154, 157, 198). В «Описании карты мира» Гюго Сен-Викторского (XII в.) о Киммерийском море также говорится особо как о восточной части Черного моря (XIII, 321: «Cimericum mare a Timisceriis campis dicitur» — «Киммерийское море называется от Тимискерских полей (юго-восточная часть Черного моря. — А. П.)». Возможно также, что на карте Гонория не было Керченского пролива, а Азовское море было показано как замкнутое, не соединяющееся с Черным. Так было на карте из Дура Европос, возможно, на карте Равеннского Анонима (см. примеч. 81 и 351 в Главе VIII), на Певтингеровой карте, на средневековых арабских и западноевропейских картах (подробнее см.: Подосинов. Крым. С. 231-234; ср. также ниже примеч. 69). 60 Имеется в виду Понт Евксинский (Черное море), который часто обозначался просто как «Понт» (ср.: Strabo, I, 2, 9).
«Космография» Юлия Гонория 141 61 Каспийское море указано также в «восточном океане», гл. 2, см. примеч. 15. 62 «Остров Гиппоподы» упомянут также в восточной четверти карты (гл.З), см. подробнее примеч. 16. 63 По мнению А. Ризе (GLM. Р. 41), следует читать раздельно: Hyperborei mons / Ripaei mons, ср., однако, ниже гл.33, где Танаис и Борисфен вытекают de monte Hyperborei Ripaei. Тесная связь между гипербореями и Рипейскими (Рифейскими) горами утвердилась еще в древнеионийской географии (AristeasProcon. Frg. 1 [Bolton], ср.: Herod. IV, 13, где гипербореи помещены у не названных Геродотом гор; ср.: Mela, III, 36 и Plin. IV, 88-89 о гипербореях за Рифейскими горами). Вероятно, упоминание Гонорием гипербореев в связи с Рипейскими горами вызвано тем, что на карте имя гипербореев было надписано непосредственно над названием гор. Впрочем, по свидетельству Птолемея (V, 9, 13), в Северном Причерноморье существовали некие 'Υπερβόρεια δρα. 64 Под «Гипанисом» обычно понималось обозначение реки, вероятно Кубани, которая ниже в гл. 33 названа рекой Maeotae, берущей начало с горы Гипанис и впадающей в Меотнду (см. примеч. 72). Автор «Космографии» не разобрался, очевидно, какая надпись на карте что означала, поэтому надпись у истоков Кубани в районе гор (Hypanis) отнес к самим горам, а имя племени, живущего на восточном берегу Меоти- ды в нижнем течении Гипаниса (Maeotae), принял за название самой реки (ср. ниже примеч. 72). Этим объясняется отнесение имени «Гипанис» в данном случае к горам. 65 «Гора Кавказ» уже упоминалась в перечне гор «восточного океана» в гл. 4 (ср. примеч. 18) и чуть ниже: item Caucasus mons («еще раз, снова, опять гора Кавказ»), что вызвано, вероятно, прочтением надписи «Кавказ» над несколькими частями горного массива. 66 Если выше в качестве названия гор фигурировали племя (гипербореи) и река (Гипанис), то теперь горой объявлена страна — «Малая Германия». Неожиданность ее появления здесь («провинция» Германия названа в перечне «западного океана») привела А. Ризе к предположению, что следует читать Armenia minor (Riese. GLM. P.41). Это название присутствует в списке провинций «северного океана» (гл. 31) и, будучи надписано на местности, сильно пересеченной горами, могло быть воспринято как название горы. 67 Определение здесь Великой Армении как провинции не означает, что она действительно имела такой статус (см. о Великой Армении подробнее примеч. 2 к «Nomina provinciarum omnium» в Главе V). Словом «провинция» в «Космографии» обозначаются не только те страны, которые были ими, но и такие, которые находились за пределами Римской империи (см., например, в гл. 5: «провинция Индия»). 68 О провинции Малая Армения см. подробнее примеч. 20 к «Хорографии» Агрип- пы (Глава I) и примеч. 2 к «Nomina provinciarum omnium» (Глава V). 69 Sindi Taurica oppidum — кажется, единственный город «северного океана» из расположенных в Северном Причерноморье (пропущены такие крупные, хорошо известные античным авторам города, как Ольвия, Херсонес, Пантикапей и др.). Название Sindi является, судя по форме, этнонимом и отражает присутствие на карте синдов — меотского племени, жившего в южной части Таманского полуострова и на примыкающем к нему Черноморском побережье южнее Кубани-Гипаниса. Относительно определения Синда Таврическим трудно предположить что-либо иное, кроме возможного соседства этих двух надписей на карте — название Таипса могло быть надписано
142 Глава VI на западном берегу Керченского пролива (Таврикой назывался Крымский полуостров), a Sindi — на восточном, где они и обитали; ср. также ниже гл. 32 в «Космографии» Псевдо-Этика, где в сходном контексте написано: Sindi /Tauria (см. примеч.44 в Главе VII). Возможно, помещение сначала «восточного» имени синдов, а затем «западнее» расположенного названия Таврики свидетельствует о том, что карта Юлия Гоиория была ориентирована на юг (о возможной южной ориентации античных карт см.: Castagnoli. L'orientamento. P. 56-69; Подосинов. Ориентация. С. 72). С другой стороны, сопряжение в одном топониме двух имен Sindi и Таипса может свидетельствовать о том, что на карте Гонория не было Керченского пролива, разделявшего эти два названия (см. выше примеч. 59). 70 Фраза о протяженности Танаиса добавлена из редакции В. О горе «Гипербореи Рипеи» см. выше примеч. 63. Мнение о том, что Танаис (= Дон), как и другие скифские реки, берет начало с Рипейских гор, было широко распространено в античной географии (см., например: Aristot. Meteor. II, 1; Mela, 1,115; Plin. IV, 78 etc.). У Плиния (loc. cit.) содержится весь набор реалий, связанных с Танаисом у Гонория: «Меотий- ское озеро, принимающее в себя Танаис, вытекающий из Рипейских гор» («lacus Maeotis, Tanain amnem ex Ripaeis montibus defluentem accipiens»). Дикуил, сделавший в начале IX в. выписки о реках из «Космографии» Гонория, дает описание Танаиса в несколько иной редакции (VI, 42): «Fluvius Tanais nascitur in monte Hyperborei Riphei. per Meotidas paludes exiens influit in Euxinum Pontum. currit per milia DCLIII» — «Река Танаис рождается на горе Гипербореи Рифеи; пройдя через Меотийские болота, впадает в Понт Евксинский; проходит расстояние в 653 мили». Как мы видим, изменения коснулись течения Танаиса между Меотидой и Черным морем (очевидно, подразумевается Керченский пролив как продолжение Танаиса) и названия Черного моря (Го- норий называет его mare Ponticum). 71 Борисфеном античные авторы называли совр. реку Днепр. О его истоках не было известно ничего определенного (ср.: Herod. IV, 53; Strabo, И, 4,6; Mela, Π, 6; PtoL III, 5, 6). Локализация истока Борисфена в Рипейских горах в «Космографии» Гонория отражает, по-видимому, расположение этих гор на карте, с которой делались выписки, на севере Европы, откуда и выводились Танаис и Борисфен. Ниже имя «Борисфен» фигурирует также в качестве названия племени «северного океана», гл. 38 (ср. примеч. 75). 72 Река под именем «Меоты» (Maeotae) античной географии неизвестна. «Меоты» означает здесь, несомненно, название племени, жившего на берегу реки, а название горы, с которой река, по Гонорию, брала начало, — «Гипанис» — должно относиться к самой реке (см. подробнее примеч. 64). Таким образом, мы имеем дело с рекой Гипанис (= Кубань), одно из устьев которой раньше действительно впадало в Азовское море, а истоки находятся на Северном Кавказе. В. Кубичек ошибочно отождествляет эту реку Гонория с другим Гипанисом — совр. Южным Бугом, также носившим это имя (Kubitschek. Die Erdtafel. S. 284). 73 Слова «у подножия горы Кавказ» добавлены А. Ризе из редакции В. «Фасисом» у античных географов обозначалась совр. р. Риони. Ниже это имя встречается также в перечне племен «северного океана», гл. 38. 74 Список племен северной четверти карты недаром начинается со «скифов» — самого известного в северной части Евразии этнонима, покрывающего собой имена многих других народов этого региона (ср.: Strabo, XI, 6, 2; Mela, I, 11-13; 18; Plin. IV,
Космография» Юлия Гонория 143 80; 81; VI, 34; 50; 53). Порядок перечисления здесь в целом — с запада на восток (это заметил еще В. Кубичек, см.: Die Erdtafel. S. 1). Таким образом, скифы здесь мыслятся расположенными на северо-западе Северного Причерноморья, за ними идут племена Нижнего Приднепровья (Борисфен, номады), Придонья и Северного Кавказа (сав- роматы), кавказские и колхские племена (керкеты, гениохи, колхи, Фасис), племена Юго-Восточного и Южного Причерноморья (термон — левкосиры). С аримаспов перечисление снова начинается на севере, затем через прикаспийские (футтуи) и закаспийские (даги, скифы антропофаги) племена переходит в Среднюю Азию (дербики — сиготаны). 75 Под «Борисфеном» обычно понимается река (совр. Днепр), что отмечено и у Гонория (см. выше гл.33 и примеч.71), а не народ. Плиний, так же как и Гонорий, называет этим именем племя (IV, 82: «flumen Borysthenes lacusque et gens eodem nomine et oppidum... Olbiopolis et Miletopolis antiquis nominibus» — «Река Борисфен и озеро, и племя того же имени, и город... Ольвиополь и Милетополь, как его называли раньше». К. Мюлленхофф (Müllenhoff. Über die Weltkarte. S.46 = DA. 3. S. 284) предлагает читать Borysthenitae Nomades, поскольку слово gens («племя») между этими двумя племенами отсутствует. Представляется, что эти два имени следует все же разделить: еще Геродот (см. IV, 18) писал, что борисфенитами греки называли скифов-земледельцев, отличавшихся от скифов-кочевников (номадов). 76 «Номады» (т.е. «кочевники») — название, приложимое ко многим племенам евразийских степей. А. Ризе предлагает сопоставить это имя с «номадами» Плиния, который в районе устья Каспия (мыслившегося как залив Северного океана) помещает последовательно скифов, номадов, савроматов, удинов (= футтуи Гонория? ср. ниже примеч. 84), что на первый взгляд соответствует перечню у Гонория {Riese. GLM. Р. 45). Думается все же, что общее движение перечисления (от Борисфена до керкетов в районе Северо-Восточного Причерноморья) дает основания предполагать, что надпись «номады» находилась на карте в Северном Причерноморье, тем более что еще Геродот помещал восточнее борисфенитов скифов-номадов (IV, 19). Любопытно, что Мела, утратив имя скифов, в сходном контексте говорит о Nomades, превращая эту характеристику в этноним (II, 4-5). Видимо, той же традиции следует и Гонорий. 77 Исходя из наблюдений над порядком перечисления этнонимов (ср. выше примеч. 74-76), следует предположить, что карта Гонория располагала савроматов в районе Нижнего Дона (Танаиса), как это было принято еще в древнеионийской географии (ср.: Herod. IV, 21; 57; 116) и отразилось также у Мелы (1,14; 116; II, 2) и Плиния (И, 245; IV, 88; VI, 19; VII, 12). 78 Керкеты (Cercetae) — кавказское племя, традиционно локализуемое на побережье Северо-Восточного Причерноморья между совр. Новороссийском и рекой Не- чепсухо (ср.: Ps.-Scyl. 73-74; Strabo, XI, 2,14; Mela, I, HO; Plin. VI, 16-17 etc.). 79 Гениохи жили на территории, прилегавшей к городу Диоскуриаде (совр. г. Сухуми) в Северо-Восточном Причерноморье (ср.: Strabo, XI, 2,12-13; Mela, 1,11; Plin. VI, 16). 80 Колхи — население Колхиды (западная часть совр. Грузии, прилегающая к Черному морю). Помещение колхов после гениохов соответствует общему порядку перечисления племен в «Космографии» с запада на восток. 81 Фасис — река в Колхиде (совр. Риони), что знает и Гонорий (см. выше гл. 34). Помещение Фасиса среди племен северной четверти ойкумены вызвано, по-видимо-
144 Глава VI му, ошибкой составителя «Космографии», принявшего имя реки за этноним {Miller. Маррае mundi. VI. S. 76). 82 Эта надпись — яркий пример механического списывания названий с карты, где на отдаленных окраинах располагались подобные надписи; ср.: Plut Thes. 1,1: «...историки в описаниях земли (εν ταΐς γεωγραφίαις) помещают то, что им неизвестно, в самых отдаленных частях карт (τοις έσχάτοις μέρεσι των πινάκων), делая при этом надписи такого рода: 'а далее песчаные безводные пустыни, изобилующие дикими зверями (θηριώδεις)', или 'непроходимое болото', или 'скифский холод', или 'ледовое море'...»). По-видимому, надпись: «изобилующие дикими зверями» (θηριώδεις), действительно, неоднократно имела место на карте Гонория, коль скоро название Theriodes столь часто встречается в «Космографии» (см. примеч.22). Следующие три названия («тер- мон», «риндак» и «ксантии») также представляют собой названия малоазийскихрек, а не племен {Miller. Маррае mundi. VI. S. 76); к малоазийскому региону относятся и названия «моссиники» и «левкосиры». 83 Мифическое племя одноглазых аримаспов, похищающих золото у грифов, начинает собой новый перечень племен, названных с севера на юго-восток (ср. примеч. 74). Обычно оно локализовалось на севере от скифов рядом с Рифейскими горами {Herod. Ill, 116; IV, 27; ср.: Strabo, XI, 6,2; Mela, И, 2; Plin. IV, 88; VII, 10). 84 Из других источников неизвестные «футтуи» {Futtui, вариант: Fulguntae) отождествляются А. Ризе (GLM. Р.45) с «утиями» (или «витиями», или «удинами») — племенем на западном побережье Каспийского моря (ср.: Strabo, XI, 7, 2: Ούίτιοι; Plin. VI, 38: Udim, Scytharum populns; VI, 39: Uti). На северо-западе от устья Каспия помещены Otto Scythae и на Певтингеровой карте (Segm. XI, 1), ср. также Ytio S[cJython в «Космографии» Равеннского Анонима (II, 8, см. примеч. 114 в Главе VIII). 85 «Даги» как город ошибочно помещен Гонорием в перечне городов «восточного океана», гл. 6. Под именем «дай» (Δάοι, Δάαι) это скифское племя было известно еще Геродоту (1,125), который помещал их в Иране. Страбон локализовал даев к юго-востоку от Меотиды и восточнее Каспийского моря (VIII, 3,12; XI, 7,1; XI, 8,2). К югу от закаспийских скифов и скифских пустынь и к северу от Окса помещают дагов Мела (1,13 и III, 42) и Плиний (VI, 50). 86 Все последующие племена (за исключением «серов» и «териодес») примерно в такой же последовательности были перечислены выше в перечне племен «восточного океана» (гл. 13). Обращает на себя внимание, что сюда, в северную часть ойкумены, из восточного списка попали только северноазиатские племена, расположенные севернее горной цепи Тавр-Кавказ. О скифах антропофагах см. подробнее примеч. 37. 87 О дербиках см. выше примеч. 40. 88 О пасиках см. выше примеч. 41. 89 Серы (вероятно, китайцы) были ошибочно упомянуты в перечне городов «восточного океана» (гл. 6), см. о них выше примеч. 21. 90 «Териоды» как племя упоминаются также в Ливии, гл.48, см. примеч. 103. О значении этого названия см. также примеч. 22, 28 и 82. 91 Об анартаках см. выше примеч. 43. 92 О хорасмиях см. выше примеч. 45. 93 О массагетах см. выше примеч. 46. 94 О бактрианах см. выше примеч. 47. 95 О паропанисидах см. выше примеч. 48.
Космография» Юлия Гонория 145 96 О названии «траумеда» см. выше примеч.49. 97 О сиготанах (= согдианах) см. выше примеч. 23 и 39. 98 Заливы средиземноморского побережья Африки Большой и Малый Сирты могли превратиться в острова лишь при списывании с карты, где названия написаны на фоне моря у берега. 99 По-видимому, обозначение нильских пирамид на карте было воспринято кос- мографом как название горы. 100 Явно механическое перенесение этнонима (отсутствующего, кстати, в списке имен в гл.48) на название провинции. 101 Редакция В дает в этом месте гораздо более подробное описание Нила, которое отличается запутанностью и невразумительностью отдельных деталей. Поскольку в этом рассказе упоминается Скифия, я привожу здесь его фрагмент, рассказывающий о течении Нила после соединения его с Астаборисом (или Астроборисом в редакции В): «cum magna mognitudine et mugitu miscentur et congeminantur, sed discolores currunt in unum per magnam anguilationem, et unam coronam faciunt, et ea corona includit omnem regionem Acarnaniae, et a corona usque ad Acarnaniam [ad carmaniam — V\ milia CCCLXXXII. Inibi [sc. invenies — Riese] coronae podismum in circuitu, et suo cursu descendunt ad Hyrcaniam et Scythiae regiones, et sunt ab Acarnania [ab acarmania — V] usque ad Hyrcaniam et Scythiam milia DXXV, et ab Scythia usque ad Meroen et Samson milia CLXX. Ascendunt simul non in parvum gradum, et separantur ab invicem Nilus fluvius a fluvio Astrobori defendentes colorem corporis sui invicem...» — Riese. GLM. P. 49. Перевод: «[Нил и Астроборис] смешиваются и, сливаясь [в одну реку] с огромной силой и шумом, текут далее в одном русле, сохраняя каждый свой цвет, и, извиваясь на большом расстоянии, образуют единый изгиб, и этот изгиб включает всю область Акарнанию [вар.: Карманию], и от этого изгиба до Акарнании [вар.: Кармании] 382 мили. Там [ты найдешь] измерение изгиба в его окружности, а далее они спускаются своим течением к Гиркании и областям Скифии, и расстояние от Акарнании [Кармании] до Гиркании и Скифии равно 575 милям, а от Скифии до Мероэ и Самсона 152 мили. Они восходят еще на одну ступень, и река Нил отделяется от реки Астроборис, при этом каждая сохраняет свой цвет...» Подробно исследовавший этот текст В. Кубичек (Kubitschek. Die Erdtafel. S. 287- 300) считает, что сведения, расходящиеся с редакцией А, происходят не с карты, а из другого, нам неизвестного источника (Ibidem. S.290, 294). Как раз выше приведенный пассаж В. Кубичек называет «thöricht» и «Produkt gröbster Unwissenheit und Ungeschicklichkeit» (Ibidem. S. 295) из-за его невразумительности. В. Кубичек отказывается понимать, что заставило интерполятора направить течение Нила в Карманию (А. Ризе читал это название как «Акарнания»), Гирканию и Скифию, расположенные в области «восточного океана» (см. гл. 6,9,13); далее, совершенно нереальны числовые данные, указывающие слишком малые расстояния (Ibidem. S.295). Мне кажется, какой-то свет на таинственное течение Нила в Скифии, Гиркании и Кармании может пролить ремарка в начале описания Нила в редакции В: «Fluvius Nilus, qui et Geon» — «Река Нил, она же и Геон». Геон — это одна из четырех библейских рек, вытекающих из рая (Gen. I, 2, 13). Ее идентифицировали с Нилом (см., например: Rav. Ill, 2), так же как Фисон с Индом или Гангом (ср.: Ps.-Aeth. 1,8; 11,17) или иногда с Дунаем (так в редакции В, 24), две другие — с Тигром и Евфратом. Библейская экзегеза, связывая Геон с Нилом и зная истоки Тигра и Евфрата, должна была объяснить,
146 Глава VI каким образом мифические райские реки питают хорошо известные в античном мире водные артерии. Одним из таких объяснений стала теория подземного течения райских рек, которые будто бы появляются из-под земли в районе истоков земных рек (см., например: Theodoret. Cyr. Quaest. in Gen. II, 29 [PG. 80.125 D]; Kosm. Indik. [PG. 88.117 A]; Rav. I, 8 etc.). Вполне вероятно, что рассказ редакции В о течении Нила в Скифии, Гиркании и Кармании отражает (пусть и в неясной, путаной форме) какие-то представления о восточных (райских) истоках Нила. 102 В глаголе ascendit («восходит», «поднимается») А. Ризе видит свидетельство северной ориентации карты {Riese. GLM. Р. 49). 103 О племени «териодес» ср. выше примеч.22. Лежащее в основе этого названия понятие θηριώδης χώρα («земля, изобилующая дикими животными»), понятое космо- графом как обозначение племени, особенно ярко проявилось в этом перечне, поскольку именно здесь, рядом с ливийскими племенами насамонов и гарамантов, Геродот помещал эту местность (ср. II, 32: θηριώδης εστί ή Λιβύη; IV, 181: ή θηριώδης εστί Λιβύη). 104 В. Кубичек считает эту ремарку редакции А («начинается следующее изложение») слишком многообещающей, а последующее перечисление слишком не соответствующим обещанному; из этого он делает вывод, что, возможно, весь этот пассаж раньше стоял в начале и в него включался рассказ об измерении Римской империи, как это мы видим в редакции В (ср. примеч. 1 и 10). 105 Заключенный в угловые скобки текст глав 50 и 51 (а возможно, и главы 49) является своего рода послесловием неизвестного ученика Юлия Гонория, опубликовавшего труд своего учителя.
Глава VII «КОСМОГРАФИЯ» ПСЕВДО-ЭТИКА (Cosmographia Ps.-Aethici) ВВОДНАЯ СТАТЬЯ Как уже говорилось во Вводной статье к «Космографии» Юлия Гонория (см. Главу VII), вскоре после составления I и II редакций труда (А и В) неизвестный автор скомпилировал «Космографию» Гонория (в редакции В) с некоторыми дополнениями из Оросия. Близость двух текстов позволила некоторым исследователям считать эту компиляцию третьей редакцией сочинения Гонория, имеющей некоторые стилистические отличия от двух первых. Кроме того, автор «Космографии» добавил некоторые подробности в описании Италии (Рима, Тибра, италийских городов и гор), назвал ряд новых племен. Отсюда заключают, что автор жил в Риме *. Если X. Петерсен2 и К. Мюллен- хофф3 считали, что «Космография» была создана в VI в., то А. Ризе доказывает ее принадлежность V в., опираясь на отмеченное анонимом сосуществование в Риме языческих культов и христианства4. Судя по некоторым реалиям, автор был христианином5. В некоторых рукописях XII в. и позже «Космография» ошибочно приписывалась Этику (Aethicus) Истрийскому — легендарному автору «Космографии» VIII в.6, что объясняется возможным соседством этих двух разных памятников в составе одного кодекса7. Несмотря на то что уже в прошлом веке была доказана независимость двух «Космографии» друг от друга, до сих пор в научной литературе встречаются случаи отождествления посредственной компиляции труда Гонория (Псевдо-Этик) и гораздо позже созданной оригинальной «Космографии» Этика8. 1Äiese.GLM.P.XXVII. 2 Petersen. Die Kosmographie. 9. S. 92. 3 Müllenhof f. Über die Weltkarte. S. 228. 4 Riese. GUA.P. XXVIII. 5 Petersen. Die Kosmographie. 9. S. 91. 6 См. издание его текста: Die Kosmographie des Aethicus/ Hrsg. von Otto Prinz. München, 1993 (MGH. Quellen zur Geistesgeschichte des Mittelalters. 14). 7 См.: Petersen. Die Kosmographie.9. S. 93-94; ср.: Riese. GLM. P. XXVIII-XXIX. 8 См., например: Бородин. Космография. С. 60-62; Он же. Развитие. С. 452-453; несмотря на критику такого отождествления (см.: Подосинов. Традиции античной картографии. С. 248-256), в недавней републикации своих прежних работ (см.: Бородин, Гукова. История географической мысли. С. 43-45) автор, указав на мою критику, предпочел все же остаться при своем заблуждении. Этим заблуждением объясняются парадоксальные утверждения Бородина: 1. «Космография» Гонория была написана на латинском языке. 2. «Космография» Этика почти дословно воспроизводит «Космографию» Гонория. 3. Этик изначально писал по-гречески. 4. Позже его «Космография» была переведена на латинский язык. Странно, что после такого двойного перевода текст Гонория передается в «Космографии» Псевдо-Этика в большинстве случаев абсолютно буквально, в чем каждый может убедиться на примере публикуемых ниже фрагментов.
148 Глава VII «Космография» Псевдо-Этика распадается на две части: первая довольно точно передает сведения Гонория, вторая содержит описание мира, заимствованное почти целиком из географического экскурса «Истории против язычников» Павла Оросия — христианского автора первой половины V в. Этот экскурс (I, 2), по мнению исследователей, имеет своим источником среди прочих географических трудов первых веков нашей эры «Хорографию» (или карту) Агриппы9, поэтому представляет собой непосредственное продолжение римской хорографической традиции. «Космография» Псевдо-Этика была известна в средние века, в частности, на ней основаны некоторые карты Ламберта Сент-Омерского (начало XII в.)10. Поскольку «Космография» Псевдо-Этика является очень близким переложением двух указанных памятников, ниже публикуются лишь ее фрагменты, относящиеся к истории Восточной Европы и Северной Азии. Фрагменты приводятся по изданию А. Ризе11, который в основу текста положил рукопись V (Vindoboneiisis 181) VIII в., сверив ее с рукописью L (Laurentianus) X века. Издания и литература Editio princeps —J.Simler. Basel, 1575. Список современных изданий и литературы о «Космографии» Псевдо-Этика см. во Вводной статье к «Космографии» Юлия Гонория (Глава VI). * * * Conspectus siglorum, qui in apparatu critico Cosmographiae Ps.-Aetici adhibentur V — Vindobonensis 181, saec. VIII ν — correctura manus secundae in V L — Laurentianus pi. 89 sup. 67, saec. X 9 Riese. GLM. P. XXVI-XXVII. 10 См.: Чекин. Картография. С. 171-173 и ниже примеч.20. п Riese. GLM. Р. 71-103.
«Космография» Псевдо-Этика 149 ТЕКСТ ПЕРЕВОД Cosmographia Ps.-Aethici «Космография» Псевдо-Этика I 2 Oceanus orientalis haec habet maria: 1. mare Caspium in bis1... 3 Oceani orientalis famosae insulae sunt: 1. Hyppopodes... 4 Oceani orientalis famosi montes sunt: 1. Caucasus. / 2. Armenius... 6 Oceani orientalis famosa oppida sunt: ...8. Teriodes2. /. 9. Sigoton... 13./ Colchae3... / 25. Scivethei. / 26. Cumi... 7 Oceani orientalis flumina sunt: 1. Theriodes4. /2. Exos. /3. Fygoton5... / 6. Sigota6... Fluvius Theriotes7 nascitur ex tri bus locis in campis Scythicis8, et unus effectus circuit milia DCCCCXLII et ingreditur in таге Caspium. Fluvius Exos9 nascitur de monte Caumeste. in V10 alveos dividitur, et transeunt omnes per montem Caucasum, qui locus appellatur Seleantes. fundunt se in flumen magnum, qui appellatur Ganges, hie eos excipiens currit milia DCXXVIи. mergitur in таге oceani orientalis sub insula quae appellatur Solis. 8 Fluvius Fygothon12 nascitur de monte Caucaso et geminatur et facit coronam et oecupat montem supra scriptum, et oecurrit ei ex una parte eius montis fluvius Nestesanes13, et ad illa quinque flumina, quae dicta sunt supe- rius, fluvius Seliantes per ea 14 torrens15 transit, ita ut nee illorum aqua nee is- tius supervenientis misceri videatur. et omnes iter suum agentes revertuntur16 ad eandem coronam, unde sparsi divide- I 2 Восточный океан имеет следующие моря: 1. Каспийское море дважды1... 3 Знаменитые2 острова восточного океана: 1. Гиппоподес3... 4 Знаменитые горы восточного океана. 1. Кавказ4 / 2. Армении5... 6 Знаменитые города восточного океана: ...8. Териодес6/ 9. Сиготон7... / 13. Колхи8... /25. Скиветеи /26. Кумы9... 7 Реки восточного океана: 1. Териодес 10 / 2. Экс п / 3. Фиготон 12... / 6. Сигота13... Река Териотес рождается из трех местностей в Скифских равнинах и, соединившись в одну [реку], проходит расстояние в 942 мили и впадает в Каспийское море14. Река Экс15 рождается на горе Кав- мест; разделяется на 5 русел, и все они протекают через гору Кавказ; это место называется Селеанты16; впадают в большую реку, которая называется Ганг. Тот, восприняв их, проходит расстояние в 626 миль; вливается в море восточного океана около острова, который называется [остров] Солнца. 8 Река Фиготон17 рождается на горе Кавказ и раздваивается и образует кольцо и охватывает вышеназванную гору; ей навстречу течет с одной стороны этой горы река Нестесанес, и, [устремляясь] к тем пяти рукавам, которые названы были выше, река Селиантес бурным потоком пересекает их так, что ни их, ни его вода, текущая сверху, по-видимому, не смешивается. И все [реки], совершая свой путь, возвращаются к тому же 1 in uiis V in uis L 2 teriades L 2 3 colche L 4 theriotes sed corr. L 5 figoton L 6 sigotha L 7 teriotes V 8 scyticis L 9 OxosHon. exhosl 10in V Fin quinque Lv и DC(C)XXVII Hon.12 fygothon FsigotonZ,13 nestesenesi14 perea om.L15 torrenterl16 reuertebannurZ,
150 Глава VII bantur, et iterum ad unum revertuntur. et ante eos exit fluvius Ganges, cui adi- ungitur alius cum capitibus quinque, quos17 reliquerat. Fluvius Sigota ex alia parte montis Caucasi nascitur, hie etiam se ad unum iungens18, effectus unus de octo. Occurrit ei19 Ganges qui et Padus20 dicitur. itemque duo alii oecurrunt anonymi, et effecti21 decern transeunt ad oppida Patalatae et Patalitae, et post omnes decern unum faciunt fluvium. unde constat Gangem decern fluminibus adimpleri, qui in superioribus partibus Sigota vocitatur, quoniam de una nympha meant, currit undecies22 quadringenta quinquaginta23 tria milia sexcentos f trieras24 unum passuum; egeritur in mare oceani orientalis ad insulam Sylephantinam. 13 Oceanus orientalis habet gentes: Persas / Bessi / Sigotani25/ Grecos / Sarraceni / Deruicae / Scythas26/ Indi / Passitae27/ Anthrophagos / Isquietei / Parosmi / Isauros / Cummi28 / Anartacae. / Geloni29 / Arabi / Vardaei / Carasmi / Sitticeni / Frusiones30/ Massagetae / Armodiae / Cannifates / Paroparsisiani31 / Hictiophagi32 / Allo- broges / Dactriani / Parthi / Alaudes / Traumedae33 / Idumei / Ruptreni / Spircentes / Hieromices ** / Theotoni / Uamuoti / Catti Cauci35 / Cymbri / Arogoti / Cerissi / Antequini / Aciani / Usippi / Cenomanni36 / Orocei / Quadi /1 odicenses / Anidrosi / Vaccaei / vel Haedui37. кольцу, откуда они разделились, и снова возвращаются в единое [русло], и еще до них [из реки] исходит река Ганг, в него впадает другая река с пятью устьями, с которыми он не смешивается. Река Сигота18 рождается на другой стороне горы Кавказ, здесь она соединяется в единое целое, объединившись в одну [реку] из восьми. Ей навстречу течет Ганг, который также называется Падуе19. И затем две другие безымянные реки текут навстречу, и когда их становится десять, они текут к городам Паталаты и Патали- ты, и затем из десяти становится одна река. Отсюда известно, что Ганг принимает потоки десяти рек и называется в своих верховьях Сигота, поскольку они текут от одной нимфы; проходит расстояние 1553 тысячи f 631 шаг; впадает в море восточного океана у острова Силефантина. 13 Восточный океан имеет племена20: персы / бессы / сиготаны21 / греки / сарракены / дервики22 / скифы23 / инды / пасситы24 / антрофаги / исквиеты25 / паросмы26 / исавры / куммы / анартаки27./ гелоны28 / арабы / вардеи / караемы29 / ситтикены / фрузионы / массагеты ^ / армодии / каннифаты / паропарсисианы31 / гикгиофаги / алло- брога/ дактрианы32 / парфы / алауды / траумеды33 / идумеи / руптрены / спиркенты м / гиеромики / теотоны / вамуоты / катты кавки35 / кимбры / ароготы / кериссы / антеквины / акианы / усиппы / кеноманны / орокеи / квады / f одикенсы / анидрозы / ваккеи / или эдуи. 17 quos VL quas (?) ν18 iungentes Κ19 et V20 Phison coni. Riese 21 efficit V22 m(ilia) decies Riese 23 quadraginta V 24 trieras Ktrieraltriginta#cw.25 sitroitani VstiroitaniL26hisquiteil27 passitae Vpassitel28ThuniRiese2d celoniZ. 30 flusionesl31 paroparsosiani VparoparsisianiZ,32 hicthiophagi Khictiopagil33 traumedel34 hieormicesl35 catticauci VgattigauciL36cenomanniL37 uelhedi VL
Космография» Псевдо-Этика 151 26 Oceanus38 occidentalis habet gentes: 26 Gotos / Alanos /limitem Armoricianum39/ Turiiigos40 / Francos / Morinos / Herulos41 / Alamannos / Amsibarios42 / Sarmatas / Tolosantes / Langiones / Marcomannos / gentes Villi. / Burgun- diones / Langobardos / populum Narbonensem Suevos43 / qui sunt gentes Villi/ Gippidas / *f Gypeos44 / Varros / Armolaos45 / Hunnos46 / Tungros47 / t manianos48 / f Saturianos49 / Basternas/ Quadi Uastos50 / |Franciscanos / Carpi Gotos51/ Ne Capi Dulos / Rugos / Senatum popu- Hettios / Hasmos52/ lumque Romanum gentemque togatam. 28 Oceani septemtrionalis maria sunt 28 Mirtilum53 / Bosphoros / mare Tra- m cium54/ Pontus55 / таге phores56 / Propontidis / таге Meotis / Cymericum57 / Uispho- ron. 29 Oceanus septemtrionalis habet 29 famosas insulas: ...Ippopodes58... 30 Oceanus septemtrionalis montes 30 famosos habet: Hyperboreum59 / Hemum / Aethna / Ripheum60 / Taurum / Cauinastes / Hiphanim / Germania minor / Gratus. Caucasum /Euodu61. 31 Oceanus septemtrionalis habet 31 provincias: ...12. Armeniam minorem. Западный океан имеет племена36: готы / аланы / область армориков / туринги / франки / морины / герулы / аламанны / амсибарии / сарматы37 / толосанты / лангионы/ маркоманны / девять племен. / бургун- дионы / лангобарды / народ нарбонский, свевы / их девять племен / гиппиды / t гипеи / варры / армолаи / хунны38 / тунгры / f манианы / f сатурианы / бастерны / квады васты / *|" францисканы / карпы готы/ не капы дулы39 / руги / сенат и римский хеттии / хаемы / народ и племя носящих тогу. Моря северного океана40: Миртильское / Босфор / море Фракийское / Понт / море Форес / Пропонтида / море Меотида / Кимерийское /Вис- форон. Северный океан имеет знаменитые острова: ...5. Иппоподы41... Северный океан имеет знаменитые горы42: Гиперборейская / Гем / Этна / Рифейская / Тавр / Кавинаст / Гифанис / Малая Германия / Грат / Кавказ / Еводу. Северный океан имеет провинции: ...12. Малую Армению43. 38 Oceanus — gentes от. L 39 militem armoricianum Vmilitem armeritianum ritanum L limitem saipsit Riese 40 Tervingos Mbllenhoff 41 herculos L 42 amisibarios L 43 suenos I 44 gippeos L 45 Armilausini Hon. 46 hunos VL 47 tungro V(Iuthungi Hon.) 48 out manianos aut alamannos exHonotii 'manni' ortum est*9 samturianosΖ 50 Quadi Basternae Carpi duli Hon. 51 carpicotos V carpicatos L Riese: «ergo Gothi, Amsivarii, Gippidae (sive Gypei), Basternae, Carpi bis ex Hon. sumpä sunt» 52 una cum verbo postetior legendum Amsi-varios Riese 53 hirtilum V hirtulum L Myrtoum Salmanus 54 cum Uisphoron (Bosphoron) iungendum cens. Riese 55 pontum V pontus L 56 dittographiam ex Bosphoros et таге cum Cymericum iungendum esse cens. Riese 57 cymericum V cymeritum L 58 ippododesl59 hiperboreum L 60 repheum L 61 euodu VL Bodua Hon.
152 Глава VII 32 33 34 Oceanus septemtrionalis habet famosa oppida: ...16. Sindi62. /17. Tauria. /18. Sinde63... Oceanus septemtrionalis habet flumina: Thanais / Boristenen / Meotidem / Nais64 / Thesimon / Fasin /... Fluvius Tanais65 nascitur de monte Hyperboreo66, qua sunt67 Rhipaei68 f in69 monte surdo fluit in paludibus Meotidis. currit milia DCLIIII. Fluvius Boristenes70 nascitur de monte Hyperboreo71. influit in Pontum. currit milia CCX. Fluvius Meotis nascitur de monte Spano72. influit in mare Meotis73. currit milia CCIIII... Fluvius Fassis nascitur in campis sub monte Caucaso. egeritur in mare Ponti- cus. currit milia DCCCV. 38 Oceanus septemtrionalis habet gentes: Scytas74 / Phasias / Fosfulgoritas75 / Nabonas / barbaros albos / Scythei76 Cumi / Staastenes / ignobiles / Dervicas / Madeos / Thesmonos / Rasicas / Sauromatas77 / Roddagos78 / Seres / Ecatas / Xantibos / Terimodes / Eunicos / Simoes / Anartices / Colchos / Leucofirimanas / Corasmias / Massagetas / Baroponissos / //////nissos79/ Bactrianos / Tauromedas / Sogotanos. 32 Северный океан имеет знаменитые города44... 16. Синды /17. Таврия / 18. Синде... 33 Северный океан имеет реки45: Танаис / Борисфен / Меотида / Наис / Тесимон / Фасис /... Река Танаис рождается на горе Гиперборейской, где находятся Рипеи f в глухой горе... течет в болота Меоти- ды; проходит расстояние в 654 мили46. Река Борисфен рождается на горе Гиперборейской; впадает в Понт; проходит расстояние в 210 миль47. Река Меотида рождается на горе С пан; впадает в море Меотиду; проходит расстояние в 204 мили48... 34 Река Фассис рождается на равнинах у подножия горы Кавказ; впадает в Понтийское море; проходит расстояние в 805 миль49. 38 Северный океан имеет племена50: скифы51 / фасии58 / фосфул ьгориты ö / набоны52 / варвары белые / скифеи кумы66 стаастены / неизвестные59 / дервики67 мадеи53 / тесмоны60 / разики68 / савроматы54 / роддаги61 / серы69 / экаты55 / ксантибы62 / теримоды70 / эвники56 / симои63 / анартики71 / колхи57 / левкофириманы ^/корасмии72 массагеты73/баропониссы75/ //////нис- сы / бактрианы 74/тавромеды76 / соготаны77. II Europae incipit initium sub plaga 2 septemtrionali a fluvio Tanai80, qua Riphaei81 montis ardua Sarmatico adversa82 oceano Tanain fluvium II78 Европа начинается в северном поясе от реки Танаис, там, где крутые склоны Рифейской горы, лежащие против79 Сарматского океана, дают 62 sindim Vsindi L Vex coir. 63 Side legendum cens. Riese 64 neis L 65 thanais L 66 hiperboreo L 67 sunt] se VL 68 riphei L 69 in — fluit] in ponto Euxino influit exDicuil. VI, 42: Tanais... per Maeotidas paludes exiens influit in Euxinum pontum' coni. Riese 70 boristenens L 71 hiperboreo L 72 spano VL Hypanis Riese 73 Meotis Vponticum L 74 scitas L 2 75 folfiilgoritas L fosfulgoritas У (-guritas v) 76 scytei L 77 sauromates L 78 roddacos L 79 //////nissos, in Vfere erasum, deestL 80 tana L 81 riphei VL 82 saromatico aduersu Vaduerso L
«Космография» Псевдо-Этика 153 fundunt, qui praeteriens aras ас terminos Alexandri Magni Macedonis in Robascorum83 finibus sitos84 Meotidas85 auget paludes, quarum inmensa inundatio iuxta Theodosiam urbem Euxinum Pontum86 late ingreditur. 10 In capite Syriae Cappadocia est, quae habet ab Oriente Armeniam, ab aquilone Themiscyrios campos et mare Cymmeri- cum, ab occasu Asiam, a meridie Taurum montem... 15 Et quia a meridiana parte universam Asiam descripsimus, superest ut ab Oriente et septemtrione partes quae restant expediantur87. 16 Mons Caucasus inter Colchos88, qui sunt super Cymmericum89 mare, et inter Albanos, qui sunt ad mare Caspium, primus attollitur. Cuius quidem usque in ultimum orientem unum videtur iugum, sed multa sunt nomina: et multi hoc iugum Tauri montem credi volunt, quia re vera Parchoatras90 mons Armeniae, inter Taurum et Caucasum medius, continuare Taurum cum Caucaso existimatur. Sed hoc ita no η esse discernit fluvius Euphrates, qui a radice Parchoatrae montis effusus in meridiem tendens ipsum ad sinistram, Taurum excludit ad dextram91. 17 Itaque ipse Caucasus inter Colchos et Albanos, ubi et portas habet, mons [Caucasus]92 dicitur; a portis Caspiis usque93 (...) ad fontem Tygridis fluminis inter Armeniam94 et Hiberiam montes Acroceraunii95 dicuntur; a fonte Tygridis96 usque ad97 Carras civitatem inter Massagetas et Parthos mons Ariobarzanes; a Carris98 civitate usque ad oppidum Catippi inter Hyrcanos" et начало реке Танаис, которая, проходя мимо алтарей и рубежей Александра Великого Македонского, расположенных в областях робасков, питает собой Меотийские болота, которые широким течением впадают около города Феодосия в Понт Евксинский... 10 У верхней части Сирии находится Каппадокия, которая с востока имеет Армению, с севера Темискирские равнины и Киммерийское море, с запада Азию, с юга гору Тавр... 15 И поскольку мы уже описали всю Азию в южной ее части, остается рассказать о прочих ее частях с востока и севера80. 16 Первой вздымается гора Кавказ между колхами, которые живут над Киммерийским морем, и албанамн, которые живут у Каспийского моря. И хотя кажется, что он [простирается] единым хребтом вплоть до крайнего востока, он имеетмно- жество имен: многие склонны видеть в этом хребте гору Тавр, поскольку и в самом деле считается, что Пархоатра81. гора в Армении, находясь между Тавром и Кавказом, соединяет Тавр с Кавказом. Но что это не так, доказывает река Евфрат, которая, начинаясь от подножия горы Пархоатра и стремясь на юг, оставляет эту гору в левой стороне, а Тавр — в правой. 17 Итак, сам Кавказ, [что] между колхами и албанами, где у него есть и ворота, называется горой [Кавказ]; горы, [находящиеся] от Каспийских ворот до (...)82 истока реки Тигр, между Арменией и Иберией, называются Акро- керавнскими; от истока Тигра до города Карры, между массагетами и пар- фами — гора Ариобарзан; от города Карры до города Катиппы, между гнр- 83 robascorum VL (Roxolanorumzmlgo)84 situs VsitisL85 meo////idas VmeotidasZ;ubiqiieeinhocvocabido VL 86 et sinum pontus V meuxinum pontum L 87 experiaritur V experiamur L 88 cholchos L 89 cyrenicum V 90 Parcohatras Or. 91 excludit. Ad extra V dexteram L 92 Caucasus от. VL 93 laainam Riese indicavit, cf. Or. 94 armoeniam VL 95 acrocerauni VL 96 tigridis L 97 usque civitatem ad VL 98 Charras Or." hilcados VL
154 Глава VII Bactrianos mons Menalius100, ubi amomum101 nascitur; a quo102 proximum iugum mons Pariao103 dicitur; ab oppido Catippi104 usque ad vicum Safrim inter Dahas, Sacauracas105 et Parthyenas mons Oscovaris, ubi Ganges fluvius oritur, quem et Padum dicunt106. (...) 19 ...Ad caput et portas Caucasi, quae sunt a meridie, gentes inhabitant XXXIIII. Sed107 generaliter in regione proxima Albani108 morantur, ulterior109 circa mare et montem Caspium [Amazonum nominatur]110. 20 Nunc Europam, in quantum condicioniln humanae conceditur, indicabo: in qua nobilis Italia reputatur. 21 Incipit112 a montibus Ripheis ac113 flumine Tanai114 Meotidisque115 paludi- bus, quae sunt ad orientem, per116 litus septemtrionalis oceani usque in Gallias Belgicam117 et flumen Rhenum, quod est ab occasu; deinde usque ad Danubium, quem et Histrum118 vocant, qui est a meridie et ad orientem directus Euxi- no119 Ponto suscipitur120. Hinc ab Oriente Alania est, in medio Dacia121, ubi et Gothia122, deinde Germania, ubi pluri- mam partem Suevi tenent. Quorum omnium gentes sunt LIIII. Nunc quicquid123 a barbarico Danubius124 usque ad mare nostrum125 interrumpit, expediam. канами и бактрианами — гора Мена- лийская83, где рождается амон; ближайший к ней хребет называется горой Париао84: от города Катиппы до селенья Сафрис, между дагами, сака- враками85 и парфиенами — гора Оско- варис86, где начинается река Ганг, которую называют также Пад87 (...)88 [На пространстве от Каспия до Танаиса и от Киммерийского моря] до начала Кавказа и его ворот, которые расположены на юге, живет 34 племени. Но в основном в ближайшей области обитают албаны89. отдаленную же [область] около моря и Каспийской горы [называют [страной] амазонок]90. 20 Теперь я опишу Европу, насколько это доступно человеку91: в ней расположена славная Италия92. 2 1 Начинается она (т. е. Европа. — А.П.) от Рифейских гор, реки Танаис и Меотийских болот, которые расположены на востоке; по берегу северного океана [она тянется] до Бельгийской Галлии и реки Рейн, который расположен на западе, а затем до Данубия, который называют также Истром и который находится на юге и, направляясь на восток, принимается Евксин- ским Понтом. В ней (т. е. в Северной Европе. — А.П.) с востока находится Алания, посередине Дакия, где и Го- тия; затем Германия, большую часть которой занимают свевы. Всего племен в этих странах 54. А теперь я расскажу о той части [Европы], которую Данубий отделяет от варваров [и которая доходит] до Нашего моря. 100 menalius VL Memarmali Or.101 ammomum Vadmomum L 102in quo VL 103 pariao Vpario L Parthau Or. 104 catipsi L 105 safri inter dassa cauracas et parthenas isponsos scouaris VL Sacaraucas Or.,06 Phison dicunt coni. Riese, cf. I, S\ post 'dicunt' usque ad 'ad caput' lacuna in codd. VL et Hbiis omnibus, quae ex Owsio suppletur107 Sed generaliter regio proxima Albania, ulterior sub mari et monte Caspio Or.I08 libani L109 in ulteriore Vli0 Amazonum nominatur Or. asiae partis orientis VL ш cognitioni Or. U2post Incipit 'europa' add. ν 113a VL 114tanais V 115 meotisq.; VL 116 pergit per coni. Zangemeister117 belligam L 118 istrum VL 119 Euxino VL от. Or. 12° suscipiatur K121 datia VI22gotia VL 123quidquid V124danubii VdanubiolI25 nostrum mare I
Космография» Псевдо-Этика 155 КОММЕНТАРИЙ 1 Такое же уточнение in bis содержится в редакции В. В отличие от Гонория (см. там примеч. 15), автор настоящей «Космографии» упоминает Каспийское море только в восточной четверти. Эта и другие корректуры Псевдо-Этика заставляют задуматься над тем, как работал компилятор: имел ли он только текст Гонория перед собой (что несомненно), или он имел также возможность корректировать текст по карте. Е. Шве- дер {Schweder. Über die Weltkarte und Chorographie. 1. S. 332) считает, что добавления Псевдо-Этика взяты с некоей большой карты-дорожника, которая хотя и была сходной с Гонориевой, но могла быть составлена и позже. Все перечни «Космографии» Псевдо-Этика сформированы таким образом, что они образуют 2-3 ряда колонок, состоящих из названий. Судя по всему, выписывание их шло по вертикали сверху вниз сначала в левой колонке, затем в других. Там, где в настоящем издании приводятся лишь отдельные названия из большого списка, они обозначаются порядковым номером их перечисления, а списки, публикуемые целиком, приводятся в том виде, как они отразились в рукописи и издании А. Ризе. 2 Это одно из немногих стилистических украшений, которые автор «Космографии» позволил себе внести в текст Гонория. 3 «Остров Гнппоподес» упоминается также ниже в гл. 29. О значении этого названия см. примеч. 16 к «Космографии» Гонория в Главе VI (в дальнейшем Hon.). 4 Ср. примеч. 18 к Hon. Как и у Гонория, Кавказ упомянут Псевдо-Этиком еще раз в перечне гор «северного океана», гл. 30. 5 Ср. примеч. 19 к Hon. 6 «Река Териодес» встречается у Псевдо-Этика еще как река «восточного океана» (гл. 7) и племя «северного океана» (гл. 38: Tenmodes); см. примеч. 22, 28, 82 и 103 к Hon. 7 Название Sigoton (ср. также ниже гл. 7: Pygoton и Sigota; гл. 8: Fygoton и Sigotä) представляет собой, по-видимому, испорченное чтение этнонима Sugdiani — согдий- цы, см. подробнее примеч. 23 и 31 к Hon. 8 Колхи, как и у Гонория, упомянуты в перечне племен «северного океана» (Hon. 38 и примеч. 80). В данном же месте Гонорий приводит форму Colice oppidum, превратившуюся у Псевдо-Этика в Colchae, что следует считать недоразумением, поскольку общий порядок перечисления городов «восточного океана» показывает, что под Colice подразумевается мыс южного побережья Индии Coliacum (Plin. VI, 87) и одноименный город Κώλι (Ptol. VII, 2, 5); ср.: Riese. GLM. P. XLVI. 9 Очевидно, разделенные на две строчки Scivethei Cumi (ср. также в рукописях V, S и С редакции В) — то же самое, что восстанавливаемое А. Ризе в редакции A Scythae Thuni (гл. 6), см. подробнее примеч. 25 к Hon. 10 О названии «Териодес» см. выше примеч. 6. 11 Название реки Exos — испорченное написание имени Oxos; подробнее см. об Оксе примеч. 29 к Hon. 12 См. выше примеч. 7. 13 Sigota — вероятно, вариант к названию Fygoton (см. примеч. 7). 14 Ср. Hon. 7 и примеч. 28. Расстояние, приводимое Псевдо-Этиком, превышает на 100 миль данные Гонория.
156 Глава VII 15 Сведения Псевдо-Этика о реках Эксе (Оксе), Фиготоне, Селеантах, Нестесанес и Ганге представляют такую же путаницу этнонимов и гидронимов, как у Гонория; см. реконструкцию этого текста в примеч. 29 к Hon. 16 Название рек Seleantes (ср. ниже Seliantes и Hon. 6: Sallenites; 7=8; Saleantes) является, по-видимому, ошибочным чтением этнонима Sugdiani; см. примеч. 24 к Hon. 17 О Фиготоне см. выше примеч. 7. 18 О Сиготе см. выше примеч. 7 и 13. 19 А. Ризе (GLM. Р. 75) полагает, что вместо Padus следует читать Phison (ср. ниже И, 17 η Joseph. Ant. 1,1, 3) — одна из библейских рек Рая, отождествляемая с Гангом, ср. примеч. 101 к Hon. 20 Здесь, а также в 26, 28, 30 и 38 параграфах этнонимы и моря даются в три столбика, что и отражено в нашем издании. Часть этнонимов Псевдо-Этик передает в форме винительного падежа (Persas, Grecos etc.) часть— в форме именительного (Geloni, Carasmi etc.). Для простоты и понятности все имена в переводе приводятся в именительном падеже. Список племен «восточного океана» дополнен Псевдо-Этиком этнонимами: персы, греки, исавры, бессы, сарракены, инды, что может указывать на независимое от Гонория использование Псевдо-Этиком карты. Все остальные этнонимы Гонория в топ или иной форме присутствуют здесь. Вместе с тем сильное искажение отдельных имен, наблюдаемое в компиляции Псевдо-Этика (А. Ризе оставлял здесь, в отличие от публикации Гонория, неисправленные чтения рукописей), лишний раз показывает, сколь непонятны были позднеантичным авторам древние названия и сколь несовершенна текстологическая основа современных ономастических штудий. Как уже говорилось во Вводной статье, в 1112-1121 гг. Ламберт Сент-Омерский в своей «Цветистой книге» (Liber Flondus) использовал текст «Космографии» Псевдо-Этика для создания своих карт. Карты представляли собой круг, поделенный натри сектора, условно обозначающих Европу, Азию и Африку, и заполненный списками названий народов, почерпнутых из «Космографии» Псевдо-Этика (карты и часть текста опубликованы в: Чекин. Картография. С. 172-173 и илл. 66). Ниже воспроизводится для сравнения с текстом Псевдо-Этика перечень народов Восточной четверти на карте Ламберта: «Oriens habet: Persas, Grecos, Antrofagos (в публикации Чекина пропущено три этнонима. — А. П.), Indos, Isquiteos, Sitrotanos, Cumos, Dervices, Passitas, Perosmos, Anataces, Gelonos, Carasmos, Paropersianos, Dacrianos, Craumedos, Spircentes, Vamuotos (пропущено 22 этнонима. — А. П.), Ruthenos, Theotonos, Aquitanos (пропущено 7 этнонимов. — А. П.)». Важным для реконструкции текста «Космографии» в этом списке оказываются чтения Ruthenos (Ps.-Aet: Ruptreni) и Aquitanos (Ps.-Aet: Antequini). 21 О снготанах см. выше примеч. 7. 22 Deruicae = Derbicae (Hon.), см. примеч. 40 к Hon. 23 О скифах антрофагах (ср. скифов антропофагов у Hon. 13) см. примеч. 37 к Hon. 24 Passitae = Pasicae (Hon.), см. примеч. 41 к Hon. 25 Название Isquietei вместе со словом следующей строки Ситтг следует читать как Scythae Thuni, см. примеч. 38 к Hon. 2β О паросмах см. примеч. 42 к Hon. 27 Об анартаках см. примеч. 43 к Hon. 28 О гелонах-гелах см. примеч. 44 к Hon. 29 Carasmi = Chorasmii (Hon.), см. примеч. 45 к Hon. 30 О массагетах см. примеч. 46 к Hon.
«Космография» Псевдо-Этика 157 31 Paroparsisiani = Paropanisidae {Hon.), см. примеч. 48 к Hon. 32 Dactnani = Bactnani (Hon.), см. примеч. 47 к Hon. 33 Об имени «траумеды» см. примеч.49 к Hon. 34 Spircentes=Ypergenes редакции А и Spergines S, Spergenes Ρ редакции В; см. примеч. 50 к Hon. 35 Следующие затем племена западноевропейского ареала присутствуют в таком же составе в редакции В, см. примеч. 51 и 57 к Hon. 36 Список племен «западного океана» дополнен, по сравнению с Гонорием (см. примеч. 57), рядом новых имен: турингн, хунны (гунны), хеттии, руги и др. Кроме того, Псевдо-Этик по два раза упоминает (один раз в искаженной форме) имена бастарнов и карпов. На карте Ламберта Сент-Омерского дается перечень европейских народов, очень близкий приведенному здесь (см.: Чекин. Картография. С. 172-173). 37 О содержании этнонима «сарматы» см. примеч.6 к «Nomina provinciarum omnium» (Глава V) и примеч. 57 к Hon. 38 Помещенные здесь «гунны» (Hunni) отсутствуют в редакциях А и В. Как известно, гунны появились в поле зрения античных авторов в 375 г. н.э., когда они продвинулись из волго-донских степей к Дунаю, разгромив готские племенные объединения. Около 400 года гунны начали движение на запад Европы; власть гуннов достигла высшей точки при Аттиле (434-453 гг.). После смерти Аттилы и поражения его сыновей гуннская держава распалась (см. о гуннах подробнее примеч. 42 к «Космографии» Равеннского Анонима в Главе VIII). 39 Слова Quadi Uastos /Ne CapiDulos представляют собой испорченное чтение Го- нориевых Quadi / Basternae / Carpi / Duli\ имена бастернов и карпов повторяются еще раз в правой колонке. Об этих этнонимах см. подробнее примеч. 57 к Hon. 40 В отличие от Гонорня Псевдо-Этик добавил в этот перечень Миртильское море и исключил второе упоминание Каспийского, а также Эгейское, Ионийское и Геллес- понтнйское моря. О Понте, Меотиде и Босфоре Киммерийском см. примеч. 58-60 к Hon. По мнению А. Ризе (Riese. GLM. P. 84), marephores второй колонки представляет собой диттограмму предшествующего Bosphoros) «Босфор» должен быть объединен с определением «Киммерийский», а «море Фракийское» с «Висфорон», что является искаженным написанием Bosphoron. 41 О названии «Иппоподы» (=«Гиппоподы») см. примеч. 16 к Hon. 42 Кроме гор в правой колонке, добавленных Псевдо-Этиком, и пропущенной им горы Amanus, все остальные совпадают с перечнем Гонория. О значении названий «Гиперборейский», «Рипейскнй», «Гифанис» (= Hypanis), «Кавказ» и «Малая Германия» см. подробнее примеч. 63-66 к Hon. 43 У Гонорня в соответствующем списке провинций упоминались Armenia maior и Armenia minor. О провинции «Малая Армения» см. подробнее примеч. 20 к «Хорогра- фин» Агриппы (Глава I) и примеч. 2 к «Nomina provinciarum omnium» (Глава V). 44 Гонорнй дает в этом месте своего перечня: Sindi Таипса oppidum / Side oppidum (см. примеч. 69 к Hon.). Поскольку синдов и Таврику трудно объединить в одном этнониме, текст Псевдо-Этика представляется более соответствующим реальному положению вещей. 45 В «Космографии» Гонория в отличие от настоящего текста отсутствовали отдельные списки рек перед их подробным описанием. Из северно- и восточночерно- морскпх рек упомянуты те же, что и у Гонория: Танаис, Борисфен, Меотида (= Гипа-
158 Глава VII ннс = Кубань), Фасис. Неизвестные по другим источникам Nais и Thesimon являются, по-видимому, испорченными названиями малоазийских рек Halys и Thermodon {Riese. GLM.P.43). 46 О Танансе см. примеч. 70 к Hon. В отличие от Гонория, прямо отождествлявшего Гиперборейскую гору с Рифеями, Псевдо-Этнк указывает, что первая располагается среди Рифейских гор; ср. также отдельное место, занимаемое Рифеями в списке гор, в гл. 30 Псевдо-Этика. 47 О Борисфене см. примеч. 71 к Hon. 48 О «реке Меотиде» — Гипанисе см. примеч. 72 к Hon. «Гора Спан» (Spanus) является искаженным названием Hypanis. 49 О Фасисе см. примеч. 73 к Hon. 50 Как и у Гонория, многие среднеазиатские племена приведены здесь в перечне и восточной, и северной части ойкумены (см. примеч. 74 к Hon. ). Названия сильно искажены и в ряде случаев с трудом поддаются отождествлению с известными этнонимами. Практически тот же порядок перечисления, что и у Гонория, позволяет тем не менее понять, о каких племенах идет речь. На карте Ламберта Сент-Омерского перечень этих племен выглядит следующим образом: «Asia septentrioiialis habet gentes: Scythas, Nabonas, Staatenes, Sauromatas, Barbaros Albos, Thesmonos, Cumos, Madeos, Eumenos, Ecatos, Colchos (в издании Чекина опущено три этнонима. — А. П.), Leucofirimanos, Luzas, Suffolgoritas, Scitenos, Dervicas, Sereseos, Terimodes, Anatites, Corasmias, Aracusas, Nassagetas, Beroponisos, Sogotanos, Bactrianos, Tauromedas, Amazones, Capadoces» (Чекин. Картография. С. 172). 51 О скифах см. примеч. 74 к Hon. 52 Nabonas staastenes (ср. рукописные варианты у Гонория: roboristhenes, naboristaenes) = Borysthenitae; см. примеч. 75 к Hon. 53 Madeos (ср. варианты у Гонория: madae, made) = Nomades; см. примеч. 76 к Hon. 54 О савроматах см. примеч. 77 к Hon. 55 Ecatas = Cercetae; см. примеч. 78 к Hon. 56 Eunices (ср. варианты у Гонория: niochi, eniocki) = Heniochi; см. примеч. 79 к Hon. 57 О колхах см. выше примеч. 8 и примеч. 80 к Hon. 58 О фасиях см. примеч. 81 к Hon. 59 Barbaros albos ignobiles = Barbari alii (coni. Riese ex albi) ignobiles — Hon.; ср. примеч. 82 к Hon. 60 Thesmonos = Tkermonos Hon. 61 Roddagos = Ryndacos Hon. 62 Xantibos β Xanthii Hon. 63 Simoes = Mossynoeci Hon. 64 Leucofirimanos = Leucosyri Hon. 65 Fosfulgoritas (ср. вариант у Гонория: Fulguritae) — это название замещает собой три названия Гонория — Arimaspi, Futtui, Dahae; см. примеч. 83-85 к Hon. 66 Scythei Ситг (см. вариант у Гонория: scitei ситг) = Scythae Anthropofagi; см. примеч. 25 и 37 к Hon. 67 Dervicas (ср. вариант у Гонория: deruice) = Derbicae; см. примеч. 40 к Hon. 68 Rasicas = Pasicae у Hon.; см. примеч.41 к Hon. 69 О серах см. примеч. 21 и 89 к Hon. 70 Terimodes s Theriodes; см. примеч. 22 и 82 к Hon.
«Космография» Псевдо-Этика 159 71 Anartices (ср. вариант у Гонория: anarthice) = Anarthacae; см. примеч. 43 к Hon, 72 Corasmias (ср. варианты у Гонория: chorasmi, corasmi) = Chorasmii; см. примеч. 45 к Hon. 73 О массагетах см. примеч. 46 к Hon. 74 О бактрианах см. примеч. 47 к Hon. 75 Baroponissos (ср. варианты у Tono\)un:paropanneses,paropanissos) β Paropanisidae; см. примеч. 48 к #оя. 76 О тавромедах см. примеч. 49 к Hon. 77 О соготанах см. примеч. 23 и 39 к Hon. 78 Как уже говорилось во Вводной статье, вторая часть «Космографии» Псевдо-Этика представляет собой почти дословное изложение «Историй против язычников» (I, 2, 4-54) Павла Оросия; особенно близок текст «Космографии» рукописи D (Donaueschingensis, saec. VIII), содержащей сочинение Оросия. Поскольку комментирование этого текста уместно провести при публикации труда самого Оросия (частично это сделано в ВДИ. 1949.4. С. 264-266; см. также издание текста Оросия, перевода и комментария, выполненное В. М. Тюленевым: Павел Орозий. История. С. 25- 30,130-151; об Оросин см.: Janvier. La geographie), здесь не даются реальные и исто- рнко-географические истолкования материала, но отмечаются только существенные отличия текста Псевдо-Этика от текста Оросия. Такие отличия выделены в переводе подчеркиванием. 79 Оросий, I, 2, 4: «Riphaei montes Sarmatico aversi oceano» («Рнфейские горы, обращенные в противоположную от Сарматского океана сторону»), adversa же Псевдо-Этика дает в данном случае обратное направление. 80 Оросий, 1,2,35: «ab Oriente ad septemtrionem pars» («Часть от востока к северу»). 81 Оросий, I, 2, 37: Parchoatras (ср.: Ptol. VI, 4,1; Παρχοάθρας). 82 В «Космографии» лакуна, которая восстанавливается по Оросию, I, 2, 40 так: «...ad Armenias pylas vel usque ad...» («...до Армянских ущелий или до...»). 83 Оросий, I, 2, 42: Memarmali (вариант: тетогтаН) — неизвестное из других источников название горы, возможно, совр. горы Парапамиз (см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 283). 84 Оросий, I, 2, 42: Parthau — неизвестное из других источников название горы, возможно, совр. горы Копетдаг (см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 283). 85 Оросий, I, 2,43: Sacaraucas. 86 Оросий, I, 2,43: Oscobares. 87 У Оросия (I, 2, 43) вместо «quem et Padum dicunt» стоит: «et laser nascitur» («и |юждается асафетида»). Такую же ремарку о Паде (= Физоне?) делает Псевдо-Этик и в первой части своей «Космографии» (гл. 8), см. примеч. 19. 88 В тексте «Космографии» большая лакуна. Текст Оросия звучит здесь так (в переводе Г. Г. Зоргенфрея, см. ВДИ. 1949.4. С. 265-266): «От истока реки Ганг до истока реки Отторогорра (Ottorogorrae) на севере, где горные парапанисады, — гора Тавр; от истоков Отторогорры до города Отторогорра между хунами (Chunos, варианты: funos, hunos, hunus, chunos, Thunos — Riese), скифами и гандаридами — гора Кавказ; крайняя же между «восточными» (Eoas) и пасснад- рами (Passyadras) — гора Имав, от Имава, то есть от крайнего Кавказа и правой стороны востока, где простирается Серский океан, до мыса Борея (Вогеит) и реки Борея (Вогеит), оттуда до Скифского моря на севере, до Каспийского моря на западе и до
160 Глава VII растянутого хребта Кавказского на юге живет 42 племени гирканских и скифских, кочующих на широком пространстве вследствие неплодородной почвы. Каспийское море начинается от океана в северном поясе. Оба его берега по сю сторону океана и (прилегающей) местности считаются пустынными и невозделанными. Затем оно тянется на юг длинным и узким проливом, пока, значительно расширившись, не ограничивается подошвой Кавказа. Итак, от Каспийского моря на востоке по берегу Скифского океана до реки Танаис и Меотийских болот, которые лежат на запад, по берегу Киммерийского моря на юго-западе...» (далее возобновляется текст «Космографии»). 89 Оросий, 1,2,50: «sed generaliter regio proxima Albania» («но общее название ближайшей области — Албания»). 90 Дополнено из Оросия, I, 2, 50. 91 Оросий, I, 2, 51: «cognitioni hominis» («насколько это доступно человеческому познанию»). 92 Слова про Италию у Оросия отсутствуют.
Глава VIII «КОСМОГРАФИЯ» РАВЕННСКОГО АНОНИМА (Cosmographia Anonymi Ravennatis) ВВОДНАЯ СТАТЬЯ Один из самых интересных и в то же время менее всего изученных памятников раннесредневекового времени — анонимная «Космография», географическое сочинение, написанное на латинском языке ок. 700 г. в Равенне и содержащее описание всего известного в поздней античности мира. Большинство исследователей согласны в том, что «Космография» Равеннского Анонима была написана на рубеже VII—VIII вв., вероятно, не раньше 660 г. и не позже начала VIII в.; на это указывают, в частности, некоторые языковые данные1; одним из датирующих моментов является также первое в Европе упоминание хазар в I, 12 и IV, 1-42, а также локализация болгар в низовьях Дуная в IV, 6 (см. примеч.427). Об авторе «Космографии» известно только, что он родился в Равенне (об этом упоминается в IV, 31: «славнейшая Равенна, в которой я, темный человек, сочинивший, с помощью Христа, эту космографию, родился»; ср. близкий текст в V, 20), что написать «Космографию» его побудил некий «брат» (f^ater) Одо, или Одокар (1,1 и 13) и что он был христианином, возможно, духовным лицом, учителем в монастырской школе; это следует из его постоянных отсылок к Библии и отцам церкви и из упоминаний неких «слушателей», которым он, возможно, читал лекции3. Характеристика «Космографии» Сочинение состоит из 5 книг. Первая содержит теоретическое введение и общее описание мира (= ойкумены), расчлененное на 24 раздела. Книги 2-4 дают систематическое подробное описание стран, народов, городов, рек и гор соответственно Азии («доля Сима»), Африки («доля Хама») и Европы («доля Яфета»). 5-я книга содержит перипл Средиземного моря, перечисляющий прибрежные населенные пункты с указанием расстояний между наиболее крупными городами, а также перечень островов, находящихся во внутренних и океанических морях. «Космография» весьма характерна как памятник переходного времени от античности к средневековью4. Если в первой, вводной книге автор пытается теоретически, 1 Miller. Маррае mundi. VI. S. 9-22; Funaioli. Ravennas Geographus. Col. 309; Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 5; Idem. Ravennas Anonymus. S. III. 2 См. подробнее: Подоенное. Восточная Европа в «Космографии» Равеннского Анонима. С. 117-119 и ниже примеч. 61. 3 См.: Schnetz. Ravennatis Anonymi Cosmographia. S. 107. 4 Подробнее см.: Бородин. «Космография». С. 54-63; Подосинов. Традиции. С. 248-256. 6 - 6277
162 Глава VIII в духе, характерном для патристической литературы и современного ему богословия, осмыслить некоторые космологические и географические проблемы (что свойственно раннесредневековой литературе такого рода5), то остальные книги, представляющие сухие перечни-каталоги географических объектов, скомпилированы в основном из античных источников6. Прежде всего автор воспроизводит картину мира позднеримской империи, поскольку в основе огромного большинства его данных лежат сведения, почерпнутые из карты мира, близкой к Певтингеровой — памятнику первых веков нашей эры, и из других античных авторов, которых он постоянно упоминает. Сам Космограф писал во Введении к своему труду: «Итак, как было условлено, я, следуя твоему приказанию, подробно расскажу с помощью Христа обо всем, если только не буду введен в заблуждение тем, что различные племена, возжелав вследствие своей чрезмерной дерзости чужих или лучших земель или же, возможно, терпя тяжкие притеснения от других народов, переместились из собственных владений, и, как бывает у варваров, страны, города или же реки, названные когда-то [одним именем], теперь стали называться иначе» (1,1). Автор, таким образом, заранее объявляет о своем намерении следовать старой (т. е. античной) топонимической терминологии, которую он почерпнул из древних источников, опасаясь, впрочем (и не без оснований), что после Великого переселения народов прежние названия во многом перестали соответствовать реальным именам географических объектов. Но соблюсти эту антикизирующую позицию автору часто не удается, и он нередко пользуется также источниками недавнего времени, содержащими новые сведения о ранее неизвестных уголках Европы; в частности, это касается готской традиции, из которой черпали также Кассиодор, Иордан и другие предшествующие Равеннскому Анониму авторы. Так, во многих частях «Космографии» (естественно, связанных с описанием Северной Европы) Аноним упоминает в качестве своих источников трех «готских философов» (Gothorumphilosophi) — Айтанарида, Элдевалда и Маркомира. Не исключено, что именно им, хотя и неизвестным нам из иных источников авторам, обязан космограф многими свежими сведениями о севере Европы (по крайней мере, описание стран от сарматов на востоке до Испании на западе к северу от Дуная изобилует ссылками на Gothorum philosophi). В любом случае, Аноним широко использовал труды другого готского историка — Иордана (в основном «Гетику»), переработавшего многочисленные устные и письменные источники готского происхождения и запечатлевшего новую этногеографическую и политическую ситуацию в Европе7. Вообще, книжный характер работы автора ясно виден из того же Введения к I книге, где Космограф прямо признается: «Насколько человеческому восприятию доступно, я прочитал с помощью Христа и в меру своих сил книги многих философов, и я скажу тебе: пусть я не родился в Индии и не вырос в Скотий, и не путешествовал по Мавретании, и не исследовал Скифии, и не странствовал по четырем странам света, 5 См.: Бородин. «Космография». С.54-63. 6 См.: Подосинов. Традиции. С. 248-256. 7 Schnetz. Jordanis. S. 86-100; ср. сомнения в том, что сам Космограф имел перед собой аутентичный текст Иордана: Dillemann. La Cosmographie. P. 54.
Космография» Равеннского Анонима 163 однако с помощью умозрительной науки я близко познакомился со всем миром и местами обитания различных племен в той степени, в какой этот мир был описан в книгах философов во времена многих императоров». Таким образом, «Космография» имеет ярко выраженный компилятивный характер8. Источники «Космографии» Проблема источников «Космографии» весьма сложна и запутанна9. Многочисленные совпадения в ее перечнях городов с порядком следования городов на дорогах, изображенных на Певтингеровой карте (далее TP; см. о ней в следующей Главе), а также наличие сходных ошибок в написании одних и тех же имен заставляют думать, что анонимный автор для составления «Космографии» воспользовался или картой типа TP, или литературным трудом, основанным на такой карте10. Предшественник Равенната, неоднократно цитируемый им Иордан сообщал, что «есть бесчисленные писатели, которые не только рассказывают о местоположении городов и стран (urbium locorumve positionem), но, — что гораздо убедительнее, — измеряют количество шагов и миллиариев (passuum müianumque dimetiuntur quantitaterri)» (Get.4). Очевидно, имеются в виду литературные итинерарии (описания путей), дающие дистанции между различными географическими объектами. Поскольку автор писал все-таки не итинерарии, а географию с обозначением стран, городов, рек и т.д., то надо признать, что он творчески использовал карты путей, какой была, например, TP11. Л. Диллеманн считал, что такие карты путей были весьма распространены в античности и раннем средневековье и разнились между собой форматом и орфографией; одну из таких карт он видит лежащей в основе «Космографии» Равеннского Анонима, и она была гораздо более реалистична и подробна, чем TP12. Некоторые исследователи считают, что такая карта, «модернизированная» в некоторых своих частях, и была единственным источником «Космографии» Равеннского Анонима (Т. Моммзен, В. Кубичек, X. Грос). Эту так называемую «теорию одного источника» (Eiiiquelleiitheorie) подверг резкой критике И. Шнетц, который показал, что, во-первых, Равеннатом использовались не одна, а несколько, по крайней мере две карты, а во-вторых, он привлекал и многие другие нарративные источники, перерабатывая их и корректируя13. Замечу, что уже К. Миллер придерживался сходной точки зрения на многочисленность источников Равенната14. В настоящий момент можно считать доказанным, что кроме карты-дорожника типа TP первая книга «Космографии» опирается на другую карту мира. Форма и содержание 8 Müller. Geschichte. II. S. 288-289; Бородин. «Космография». С. 58. 9 См. специальные исследования: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 1-87; Dillemann. La Cosmographie. P. 17-58. 10 См.: Mommsen. Über die Unteritalien. 96-103; Kubitschek. Eine römische Straßenkarte. S.60; Gross. Zur Entstehungs-Geschichte. S. 5ff., 33; Stolte. De Cosmographie. S. 121-122; Schillinger-Häfele. Beobachtungen. S. 238; Dillemann. La Carte. P. 170; Idem. La Cosmographie. P. 38-40. 11 См.: Stolte. De Cosmographie. P. 63; Schillinger-Häfele. Beobachtungen. S. 238-251; Dillemann. La Carte. P. 165-170. 12 Dillemann. La Cosmographie. P. 38-39; ср.: Gross. Zur Εnstehungs-Geschichte. S. 6ff. 13 Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 50-87; ср.: Pelikanen. The Pontic civitates. P. 125 о циркуляции множества римских карт-нтинерариев, которые давали разные варианты названий городов. 14 Miller. Маррае mundi. VI. S.46. 6*
164 Глава VIII этой карты долгое время были объектом оживленной дискуссии15. В настоящее время карты-реконструкции, выполненные в конце XIX в. Е.Шведером16 и М. А. П. Д'Авеза- ком-Гравье17, считаются более близкими к истине18. Это была круглая (или скорее овальная) карта, окружность которой была расчленена на 24 дуги, соответствующие 24 часам суток. У самой окружности карты, которая, по-видимому, совпадала с окружающим сушу океаном, были обозначены те или иные находящиеся там страны, и автор, глядя как бы из центра, описывал страны, расположенные под тем или иным часом, от дальних к ближним. В центре этой карты находилась, судя по всему, Равенна, что подкрепляет вывод о Равенне как месте создания «Космографии»19. Поэтому карта-реконструкция Г. Кипер- та, выполненная по указаниям Т. Моммзена и приложенная к изданию М. Пиндера и Г. Партая20, в которой центром является Иерусалим, была признана неудачной (ср. рис. 16- 18)21. Дж. Маринелли считал, что центром карты являлся Константинополь22. Некоторые исследователи предполагают, что карта в том виде, как ее изображает автор, является его собственным изобретением. Это следует из обстоятельной защиты ее принципов в начале «Космографии» и из избрания центром ее Равенны, своего местопребывания23. Л. Диллеманн, напротив, считает, что карта, лежащая в основе I книги «Космографии», была лишь использована Равеннатом24 и могла быть похожа на карты, иллюстрировавшие «Комментарий к Апокалипсису» Беата из Лиебаны, написанный им между 776 и 786 гг.25. Предполагается, что уже самому Беату могли принадлежать какие-то карты. Особенно близкой карте Равенната кажется Л. Диллеманну карта, изготовленная в середине XI в. в аббатстве Сан-Север (Гасконь)26. Р. Уден, в свою очередь, полагал, что в основе карты I книги Равенната и перипла в V книге лежала морская карта, которая была составлена в Равенне — одном из крупнейших портов Италии27. По мнению И. В. Пьянкова, карта Равенната восходит к карте-схеме Тимосфена (середина III в. до н. э.)28. Предполагается, что карта I книги была ориентирована на восток29. 15 Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 6; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S. 12-18. 16 Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 3-18. 17 D'Avezac. Le Ravennate. P. 1-117. 18 См. также реконструкцию К. Миллера {Miller. Маррае mundi. VI. Taf. 1). 19 Ср.: Miller. Маррае mundi. VI. S. 53. 20 См. ниже в списке изданий; ср. также: Paithey. Die Erdansicht. S. 629. 21 См. ее критику: Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 4-18; D'Avezac. Le Ravennate. P. 93- 95; Miller. Маррае mundi. VI. S.53. 22 Matinelli. Die Erdkunde. S. 74. 23 Parthey. Die Erdansicht. S. 629; Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 3-18; Miller. Маррае mundi. VI. S. 46-56; Funaioli. Ravennas Geographus. Col. 306; Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 75; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S. 12-18. 24 Dillemann. La Cosmographie. P. 32-35. Так же думает Б. Энглиш: Englisch. Ordo. S. 159. 25 См. о них: Miller. Маррае mundi. I. S. 41-61; MCVA. P. 40-42,83-84; Чекин. Картография. С. 158-166. 26 Dillemann. La Cosmographie. P. 29; описание этой карты и ее репродукцию см.: Чекин. Картография. С. 165-167 и нлл. 64. 27 Uhden. Die antiken Grundlagen. S. 11-13. 28 Шлыков. Средняя Азия. С. 126-127. 29 Schweder. Über die Weltkarte des Kosmographen. S. 17; Miller. Маррае mundi. VI. S. 53-54.
Космография» Равеннского Анонима 165 Рис. 16. Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция Г. Киперта по наброскам Т.Моммзена) Что касается литературных источников, то Аноним ссылается на большое число античных и средневековых авторов (всего упомянуто 34 имени). Часть этих авторов нам известна (Птолемей, Гигин, Евтропий, Порфирий, Ямблих, Оросий, Либаний, Иордан, Исидор Севнльский, Григорий Великий, Епифаний Кипрский, Василий Ке- сарнйскнй, Афанасий Александрийский), другие же упоминаются только в «Космографии» (греки Гилас, Сардоний, Аристарх и Пирит, персы Арсатий и Афродициан, египтяне Кинкрис и Блаутасис, африканцы Провин и Мелициан, римляне Касторий, Лоллиан, Арбнцион, Марцелл и Максимин, готы Айтанарид, Элдевалд и Маркомир,
166 Глава VIII Рис. 17. Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция Э. Шведера) лангобард (?) Ригилин, определенно мифические Пентесилей и Марпесий). Весьма трудно судить об историчности этих персонажей, тем более что и среди известных авторов есть такие (например, Порфирий, Ямблих, Лнбаний), о географических трудах которых до нас не дошло никаких сведений30. Сейчас невозможно сказать, вымышлены ли эти и другие многочисленные имена, как думают некоторые исследователи (ср. мнение Т. Моммзена о придуманных Кос- мографом — в целях повышения своего авторитета — авторах, которые должны были скрыть единственный источник его описания — карту, сходную с TP31), или возмож- 30 См. подробнее: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 50-85; Dülemarm. La Cosmographie. P. 27-58. 31 Mommsen. Über die Unteritalien. S. 96-103; 115; ср. также: Markwatt. Skizzen. S.5-8: «eine ganze Liste von erdichteten Gewährsmännern»
«Космография» Равеннского Анонима 167 Рис. 18. Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция К. Миллера) но допустить существование в раннем средневековье огромной, нам неизвестной географической литературы, которая могла сгореть в результате нескольких пожаров около конца VII в. в церковной библиотеке Равенны32. Говорят даже о «Равеннской школе космографов», будто бы имевшей в своем распоряжении богатую географическую литературу и памятники античной картографии33. По мнению Е. Ч. Скржинской, источник Равенната Иордан писал свой труд именно в Равенне34, таким образом, мож- См.: Funaioli. Ravennas Geographus. S. 55; Mansuelli. I geografi ravennati. P. 331-345. Lelewel. Geographic I. P. 3-5; cp: Бородин. «Космография». С. 55-56. Скржинская. Иордан. С. 46-51
168 Глава VIII но предполагать существование в Равенне целой школы историко-географического направления. Обращает на себя внимание тот факт, что Анониму неизвестны крупнейшие географы античности Эратосфен, Страбон, Помпоний Мела, Плиний. Птолемей, которого он трижды упоминает, оказывается в его произведении «царем Египта» (см. ниже примеч.337). Все это приводит исследователей к выводу, что «античная традиция использована Анонимом крайне отрывочно, и его начитанность в области древней географии вовсе не широка»35. В V книге «Космографии» не содержится указания ни на один источник, и перипл Внутреннего моря, там помещенный (V, 1-15), кажется вставным сюжетом, добавленным в текст сочинения позже36, хотя он и основан на том же источнике, что и материал II—IV книг37. Существует также точка зрения, развивавшаяся Т. Моммзеном и А. Гутшмидом, что «Космография» была первоначально, в конце VII в., написана в Равенне на греческом языке (об этом будто бы свидетельствует множество греческих форм в названиях), а затем в IX в. переведена на латинский38. Эта точка зрения не была принята последующими исследователями, считавшими, что греческие формы названий свидетельствуют только о греческих источниках Равенната и распространенности греческого языка в Равенне того времени39. Восточная Европа в «Космографии» Равеннская «Космография» является важным источником по античной и раннесред- невековой истории Северного Причерноморья и Восточной Европы. Она содержит около 5300 названий стран, городов, племен, народов, местностей, гор, рек, островов, заливов, многие из которых, почерпнутые из античных источников, дошли только в «Космографии»40. Это значит, что «Космография» играет роль передатчика неизвестных нам и утраченных сведений географического характера. Работа по идентификации сообщаемых в ней топонимов и этнонимов Восточной Европы только еще начинается41. Описание Восточной Европы в «Космографии» встречается трижды — в I вводной книге, в IV и V, и каждый раз рассказ о ней ведется по различным принципам. 35 Бородин. «Космография». С.57. 36 Dillemann. La Cosmographie. P. 24-25. 37 Gross. Zur Enstehungs-Geschichte. S.36. 38 Mommsen. Über die Unteritalien. S. 113-117; Gutschmid. Zur Frage. 438-441; см. также: Kretschmer. Die physische Erdkunde. S. 24. 39 См., например: Müllenhoff. Über die Weltkarte. S.3; Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S.21; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S 24-26; Miller. Mappae mundi. VI. S. 22-23; Dillemann. La Cosmographie. P. 47. 40 К. Мюллер сравнивает Равеннскую «Космографию» с «Географией» Птолемея в том, что касается объема географической информации {Müller. Geschichte. II. S. 290). 41 См. работы: Pelikanen. The Pontic civitates. P. 111-128; Трубачев. Indoarica. С 36-37; 96; 132; 152-153; 201-203; ср. С. 201-202: «Вообще списки городов этой анонимной раннесредневековой космографии поражают нас обилием „городов" на небольших участках черноморского побережья, которых, если верить „Анониму", оказывается в этих местах больше, чем их имеется там в наш урбанистический век. Но даже если сделать скидку, допустив, что это были по большей части не „города", а скорее названия мест, ценность этих сведений почти не уменьшается». См. также: Пигулевская. Византия. С. 100-114.
Космография» Равеннского Анонима 169 Помещенное в I книге «Космографии» краткое описание мира построено на делении поверхности ойкумены на 24 сектора, которые Космограф отождествил с 24 часами суток. Таким образом, внешний океанический круг (или овал) ойкумены оказывался разделенным на 24 дуги (часы дня и ночи, как на солнечных часах), и автор, имея центром наблюдения Равенну, описывал сектор круга, образованный прямыми, проведенными от концов этой дуги к Равенне42. Во 2-3-м параграфах I книги Космограф характеризует 12 дневных часов и страны, лежащие в этих сегментах (Индия, Персия, Аравия, Эфиопия, Мавретания, Гади- тана, Испания, Аквитания, Британия), а с 11-го параграфа он пытается «по ночному движению солнца определить, с Божьей помощью, как располагаются по широкому берегу океана северные области». В 1-м и 2-м часах ночи Равеннат помещает германцев (франков) с Британией в их тылу, в 3-м — саксонов, в 4-м — Данию, в 5-м — «страну скирдифринов и ререфенов», затем следует «страна скифов, откуда вышел род склавинов», за ней — 7-й час ночи — страна сарматов и карпов, 8-й — страна роксоланов с островом Сканзой (или Скифией) позади, 10-й — пустынная Скифия, 11-й — Кавказ, 12-й — Албания, гирканцы и парфы. В конце почти каждого сегмента сообщается о том, что позади той или иной страны находится океан. Это значит, что описываются в основном отдаленнейшие страны, находящиеся около побережья океана, в данном случае — Северного, или Балтийского, моря. Помимо этого краткого, эскизного описания Европы в «Космографии» содержится и более подробное — ему посвящена IV книга. Здесь уже нет распределения стран по сегментам, они перечисляются даже в ином порядке — с востока на запад, но прилегающие к океану страны описываются примерно по той же схеме, что и в первой книге. Для Восточной Европы основным автором, согласно которому будто бы описываются народы и страны, называется Ямблих; для некоторых регионов такими авторитетами выступают Ливаний (Боспорское царство, Дардания, Фракия) и Сардо- ний (Сарматия, Скифия, славяне). Географические произведения этих авторов нам неизвестны (о Сардонии мы вообще ничего не знаем), и у нас нет данных об их существовании. Многие описания этой части имеют явственные параллели в TP, поэтому предполагается, что одним из источников Равеннатабыла карта, близкая ТР. По мнению Т. Моммзена, для описания некоторых стран (например, Центральной Европы) Равеннат использовал более совершенный (modernisiertes) экземпляр римской карты дорог, чем TP43. Важно отметить, что краткое описание I книги — это не просто сокращенный вариант IV книги. Хотя оба текста, действительно, во многом аналогичны, в краткой редакции есть данные, отсутствующие в пространной и являющиеся относительно свежими, а именно — о славянах, карпах, гепидах и гуннах. Из этого можно сделать вывод, что I книга писалась после II—IV с добавлением актуальной информации, почерпнутой из других, более поздних источников. V книга «Космографии» содержит перипл всего Средиземноморья вместе с Черным морем, с указанием приморских городов и расстояний между некоторыми из них. Таким образом, Космограф еще раз имеет возможность перечислить черномор- См. подробнее: Schnetz. Neue Beiträge.87. S. 81-97. Mommsen. Über die Unteritalien. S. 108.
170 Глава VIII ские города, но делается это теперь в традициях периплической литературы. Многочисленные расхождения в написании тех же имен, что и в I-IV книгах, приводят к выводу, что перипл V книги восходит к особому источнику, возможно к морской карте и. Интересные и актуальные сведения сообщает Равеннат о славянах, готах, гепидах, гуннах, карпах и хазарах в Северном Причерноморье, о болгарах в низовьях Дуная, о народах Северной Европы (нортоманнах, скердифеннах и ререфеннах, данах и др.). Эти новые данные, ставшие известными в период Великого переселения народов, причудливо вплетаются в традиционную схему расселения племен и народов Восточной Европы, оставшуюся в наследие от античности. Кроме того, поскольку Равеннский Аноним использовал некий экземпляр карты, близкой по содержанию TP, «Космография» служит эффективным средством проверки ее топонимического содержания (ср. замечание Дж. Фунайоли о том, что некоторые топонимы у Равенната отчетливее и понятнее, чем на TP45). * * * При отборе публикуемых фрагментов я придерживался следующих критериев: учитывается вся информация о территории Европы к востоку от Германии (обычно восточнее ее располагается Сарматия, доходящая до Северного Причерноморья) и севернее Дуная; черноморское побережье взято в возможно большем объеме (не только Северное, но и Западное, Восточное и частично Южное); публикуются также тексты, описывающие Закавказье, Северную и Центральную Азию. «Азиатские» фрагменты присовокуплены по той причине, что они часто отражают евразийскую «скифскую» топонимию; они важны также для воссоздания полноты картины северо-востока ойкумены, как она виделась в поздней античности. Языковые особенности памятника Латинский язык, на котором писал Аноним, настолько примитивен и искажен с точки зрения классической латыни, что иногда стуит большого труда понять смысл той или иной фразы46. Некоторые падежные формы, род существительных, лексические значения отступают от норм классической латыни, предлоги часто употребляются с иными падежами, синтаксический оборот accusativus cum infinitivo нередко заменяется придаточным с союзом quod и т.д.47 Орфография географических имен в большинстве случаев сильно испорчена, что объясняется, по-видимому, не только плохой последующей рукописной традицией, но и низким уровнем владения латынью и географической безграмотностью самого автора «Космографии». В качестве яркого примера ошибочного прочтения Космографом своего источника приведу один пример: в выражении Иордана (Get. 288) «et alia, quae Sium vocantur» два слова «quae Sium» превратились в «Космографии» (IV, 9) в город Quesiuml Предполагается так- 44 См. об этой теории подробно и критически: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 19-49,86. 45 Funaioli. Ravennas Geographus. 307. 46 См. ламентации по этому поводу: Parthey. Die Erdansicht. S. 634-635; D'Avezac. Le Ravennate. P.92; Schnetz. Ravennas Anonymus. S. V. 47 См. подробнее: Pelikanen. The Pontic civitates. P. 125-127.
«Космография» Равеннского Анонима 171 же, что «Космография» в ее нынешнем виде прошла несколько этапов расширения, редактирования и прочих изменений, которые, впрочем, трудно проследить48. Й. Шнетц и Л. Диллеманн проделали большую работу по исправлению чтения отдельных названий; при этом ими были отмечены все зафиксированные случаи ошибок в написании майускульных и минускульных букв и буквосочетаний49. Ниже приводится список таких соответствий, могущий оказаться полезным для дальнейшей работы с ономастическим материалом. Майускулы А - Μ, N В - D, Μ, Ρ, R, S,T С - В, L, Ν, О, P,T,S CI-U D - Ρ, S E-G,P,S F«E,I,L,P,T G - B, L, S, Τ | Η ■ L, N I»L,T J-L L«B,P,T,S M-P N = T OI»M P-B,T R = S S«T T-F,Z Минускулы а часто взаимозаменяется буквами b, ci, oi, or, ot, oc i - " -1, r, c, a, u о - " - e, u, с m (или ni) - " - hi η - " - a, ti, it, ri, u, ii, ci, r, ρ b β с, d, g, г, m, s с я g, s d = 1, n, o, t, s f«s,t h-z i-1 1 я η, r, s, t n«z ρ - с, q, t, у res S β t, V | M. Пиндер и Г. Партай в своем издании отказались емендировать многочисленные топонимы, будто бы искаженные переписчиками, справедливо полагая, что, возможно, они принадлежали самому автору (см. их издание, р. XIV). Такому же принципу следовал в своем издании и И. Шнетц, считавший, что во время написания «Космографии» палеографическая ситуация была совсем иной, нежели в античности, и если автор, писавший на варварской латыни, путал окончания, род, падежи и непоследовательно использовал различные орфографические принципы, то и ошибки в именах собственных могли принадлежать ему50. В своем переводе я старался придерживаться тех же принципов. Рукописная традиция Рукописная традиция «Космографии» представлена тремя главными рукописями: А (Vaticamis Urbinas961) XIII-XIV вв., В {РшшгшЫЫ nat.4794) XIII-XIV вв. и С (Basiliensis F. V. 6) XIV-XV вв. В то время как издание М. Пиндера и Г. Партая (см. в списке изданий ниже) основывало текст на рукописи С, И. Шнетц доказывал предпочтительность чтений рукописей А и В, считая текст рукописи С сильно интерполированным филологически грамотным копиистом51. На колляции рукописей А и В, сделанной в свое время В. Ку- 48 См.: Dillemann. La Cosmographie. P. 23-24. 49 См.: Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 13-64; Idem. Neue Beiträge. 87. S. 101-113; Idem. Itrineraria. passim; Dillemann. La Cosmographie. P. 213-216. 50 См. его издание, p. V, а также: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 125-126. 51 Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 11-18.
172 Глава VIII бичеком52, и построил свое издание Й.Шнетц53 (см. его издание, с. VI). От XIV в. сохранилась также рукопись Vaäcanus Ottobomanus 2072 lot., содержащая выписки из «Космографии», сделанные Риккобалдом Феррарским (Riccobaldus Ferrariensis), который первым обнаружил текст «Ravennatis scriptoris cuius nomen поп extat» ^. В1119 г. некий Гвидон написал компилятивную «Географию» («Geographica»), пери- плическая часть которой (cap. 69-118) считается списком с одной из рукописей, происходящих от протографа Анонима из Равенны55. Кроме того, Гвидон заимствовал из «Космографии» Анонима описание Италии и границ Азии, Африки и Европы56. Не публикуя текстов «Географии» Гвидона отдельно (они приводятся в изданиях М. Пиндера и Г. Партая и И. Шнетца), я привожу в критическом аппарате и комментариях наиболее важные разночтения, встречающиеся у Гвидона (эти чтения обозначены сиглом G). Стемма рукописной традиции, по Й. Шнетцу, выглядит следующим образом (знаком * обозначены несохранившиеся рукописи): * Автограф (рубеж VII-Vm вв.) I I L * у a b с g (минускульное письмо не ранее XI в.) (более поздний минускул) (минускул Нижней Италии) /a be (Космография Гвидона 1119 г.) (после 1150 г.) А (ХШ-XIV вв.) С (XIV-XV вв.) 52 См. об этом: Kubitschek. Der Text. S. 471-478. 53 Ср. его критику: Stolte. De Cosmographie. P. 4-5; Staab. Ostrogothic Geographers. P. 27. 54 «Равеннского писателя, имя которого не сохранилось». 55 См. о ней: Schnetz. Itineraria. S. VI-VIII. 56 Gross. Zur Enstehungs-Geschichte. S. 36-37.
Космография» Равеннского Анонима 173 Издания Anonymi Ravennatis qui circa saeculum VII vixit de Geographia libri V / Ed. P. Porcheron. Parisiis, 1688 (Editio princeps). Pomponii Melae libri tres... Ravennas geographus / Ed. J. Gronovius. Lugduni Batavorum, 1696. Pomponii Melae de situ orbis libri III... accedunt... Ravennatis anonymi geographia... / Ed. A. Gronovius. Lugduni Batavorum, 1722. Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis Geographica/ Ed. M.Pinder et G. Parthey. Berolini, 1860 (Reprint 1962). Itineraria Romana. Vol.2. Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis Geographica/ Ed. J.Schnetz. Lipsiae, 1940 (Reprint: Stuttgart, 1990). Переводы На немецкий: Schnetz J. Ravennas Anonymus: Cosmographia. Eine Erdbeschreibung um das Jahr 700 / Zum ersten mal bbersetzt von J. Schnetz. Uppsala, 1951 (Nomina Germanica. Arkiv шт germansk namnforskning/ Utgivet av J.Sahlgren, 10). На румынский (частично): Iliescu Vi. Geograful din Ravenna// Izvoarele. P.579-581. На русский (частично): Подосинов. «Космография». С. 401-405; Он же. Северо-Восточная Европа. С. 227-236. Литература D'Avezac. Le Ravennate. P. 1-117; Dillemann. La Carte. S. 165-170; Idem. La Cosmographie; Funaioli. Ravennas Geographus. Col. 305-310; Gross. Zur Entstehungs-Geschichte; Gutschmid. Zur Frage. S.438-441; Idem. Das Original. S.228- 231; Kubitschek. Der Text. S.471-478; Mommsen. bber die Unteritalien. S.80-117; Parthey. Die Erdansicht. S.627-635; Pekkanen. The Pontic civitates. P. 111-128; Schillinger-Hdfele. Beobachtungen. S. 238-251; Schnetz. Untersuchungen zum Geographen; Idem. Jordanis. S. 86-100; /öfem.Neue Beitrjige. 87. S. 80-113; 89. S. 85-101, 226-249; Idem. Unnamen. S. 85-97; Idem. Namenprobleme. S. 86-96; Idem. Untersuchungen bber die Quellen. S.l-87; Schweder. bber die Weltkarte des Kosmographen. S.3-18; Staab. Ostrogothic Geographers. P. 27-58; Stolte. De Cosmographie; Walleser. Die Welttafel; Бородин. Космография. С. 54-63; Еремян. Торговые пути. С. 77'-97; Подосинов. Традиции. С. 248-256; Он же. Восточная Европа в «Космографии» Равеннского Анонима. С. 113-119; Он же. «Космография». С. 401- 405; Он же. Северо-Восточная Европа. С. 227-236.
174 Глава VIII * * * Conspectus siglorum, qui in apparatu critico Cosmographiae Ravennatis Anonymi adhibentur A - Vaticanus Urbinas 961, saec. XIII-XIV В - Parisinus bibl. nat.4794, saec. XIII-XIV С - Basiliensis F. V.6, saec. XIV-XV G — Guidonis Geographica, anno 1119 Rice. — Vaticanus Ottobonianus 2072 lat., saec. XIV PP — Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis Geographica / Ed. Μ. Pinder et G. Parthey. Berolini, 1860 (репринт 1962) Seh. — Itineraria Romana. Vol. 2. Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis Geographica / Ed. J. Schnetz. Lipsiae, 1940 (репринт: Stuttgart, 1990) Ed. — editiones Porcheronis, Jacobi Gronovii et Abrahami Gronovii * * * В основу настоящей публикации положен текст издания: Schnetz, Itineraria Romana. II. Lipsiae, 1940.
«Космография» Равеннского Анонима 175 ТЕКСТ liber I 1 Sub dei qui militant imperio, eius legem observare iniant et beate [vite]l atque infinite glorie perfrui bono desiderant, [ip]si sine dolo mentis et absque hypocresi caritatem proximis suis impendunt, ut ab ipso, qui celorum possidet Septra2 et terrarum continet regna, frequentius ammonentur, et grati[u]s dare omnibus petentibus, sicut acceperunt ab ipso, deo et salvatore nostro, vehementius praestantur. Quam ob rem, о mi frater carissime, postquam divina aspiratione praeditus me compelleres, ut ego per f pallidines3 subtilius tibi indicem mundum, recordari debes4 quod ait in Sanctis scripturis dominus dicens «ubi eras, quando ponebam fundamenta terre? Indica mihi, si babes intelligentiam. quis posuit mensuras eius, si nosti, vel quis tetendit super earn lineam?» et alibi «altitudinem celi et latitudinem terre et profundum abyssi quis mensus est?» sed tantum cum propheta clamemus «quam magnificata sunt opera tua, dominel Omnia in sa- pientia fecisti». Nam quod apud humanum sensum possibile est: multorum phylosophorum relegi libros Christo iuvante in quantum valeo. aio tibi, licet in India genitus non sim neque alitus in Scotia neque perambulaverim Mauritaniam simul nee perscrutatus sim Scithiam5 aut per cjuadrigines ambulaverim mundi, atta- men intellectuali doctrina imbivi6 totum mundum diversarumque gentium habi- tafciones, sicut in eorum libris sub multorum imperatorum temporibus mundus iste descriptus est. sic enim ait 1 Add. Schnetz 2 sceptra A PP3 pullidinespro pulledii AB imbui PP imbivi Sch. ПЕРЕВОД I книга 1 Те, кто служат делу Бога, подчиняясь Его воле, желают закон Его соблюсти и жаждут насладиться благом счастливой [жизни]1 и бесконечной славы [Его], те бесхитростно и нелицемерно проявляют любовь к ближним своим, о чем постоянно напоминает нам Тот, Кто владеет небесными скипетрами и земными царствами, и чувствуют себя обязанными безвозмездно давать всем просящим, как получали они от самого Бога и Спасителя нашего. Поэтому, когда ты, любезнейший брат мой2, вдохновленный свыше, стал побуждать меня, чтобы я обстоятельно показал тебе мир с помощью f графического изображения3, не следует тебе забывать, что сказал в Священном писании Господь, говоря: «Где был ты, когда я полагал основания земли? Скажи мне, если знаешь. Кто положил меру ей, если знаешь? Или кто протягивал по ней вервь?»4, и в другом месте: «Высоту неба и широту земли и глубину бездны кто измерил?»5, но вместе с пророком только воскликнем: «Как многочисленны дела Твои, Господи 1 Все содеял Ты премудро»6. Ведь насколько человеческому восприятию доступно, я прочитал, с помощью Христа и в меру своих сил, книги многих философов7, и я скажу тебе: пусть я не родился в Индии и не вырос в Скотий, и не путешествовал по Мавритании, и не исследовал Скифии, и не странствовал по четырем странам света8, однако с помощью умозрительной науки я близко познакомился со всем миром и местами обитания различных ; conj. Sch.4 debes Л PPiuhesBed.5 sycthiam А 6 imbuti
176 Глава VIII quidam phylosophorum «Romani tam per sapientiam plurimos amplectentes quam muneribus oblectantes seu armis debellantes totum mundum sibi subditum multis fecerunt temporibus». Quod et testatur mihi sanctum Christi dei nostri evangelium dicens «exiit edictum ab Augusto Cesare, ut describeretur universus orbis». sed et doctrina sanctorum apostolorum per totum divulgata est mundum, quemad- modum scriptum est «in omnem terrain exivit sonus eorum et in fines orbis terre \rerba eorum». Nam, ut praelibatum est, Christo nos iuvante diversa subtilius ad narrandum tue iussioni parebo, ni fallor, nisi varie gentes sua pro nimia superbia concupiscentes alienas aut meliores patrias aut fortasse ab aliis nationibus graviter afflicte a propriis cespitibus transmetate sunt et, ut barbarus mos est, forsitan ut olim nominate sunt patrie, civitates vel flumina nuper aliter appellentur. Sed ut ad propositum redeamus: omnibus sapientibus cognitum est quod universitatis bonus opifex Christus dominus noster omnipotens ex nichilo condidit cuncta fecitque luminaria magna ad ornamentum Olympi, per que solertissimi viri creatoris iussu momenta et tempora supputare possunt. Ergo dum sol totam diem per meridianum marginem potentissime iussu factoris exambulat [et] una- mquamque horam diei verno tempore, tanquam horologium [per] ordinem suum, per occursum designat, possumus arbitrari universarum gentium patrias per magnum circuitum intransmeabilis occeani litore positas et Christo nobis auxiliante subtilius designare. племен в той степени, в какой этот мир был описан в книгах философов во времена многих императоров9. Ведь один философ10 так сказал: «Римляне долгое время держали в подчинении весь мир, многих привлекая к себе как мудростью, так и благодеяниями, или же завоевывая силой оружия». Об этом свидетельствует и Бога нашего Христа Святое Евангелие, где говорится: «Вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле»11. Но и учение святых апостолов распространилось по всему миру, как было написано: «по всей земле проходит звук их и до пределов вселенной слова их»12. Итак, как было условлено, я, следуя твоему приказанию, подробно расскажу с помощью Христа обо всем, если только не буду введен в заблуждение тем, что различные племена, возжелав вследствие своей чрезмерной дерзости чужих или лучших земель13 или же, возможно, терпя тяжкие притеснения от других народов, переместились из собственных владений, и, как бывает у варваров, страны, города или же реки, названные когда-то [одним именем], теперь стали называться иначе14. Но вернемся к нашему предмету. Всякому разумному человеку известно, что благой Творец вселенной, Господь наш, всемогущий Христос сотворил все из ничего и для украшения Олимпа создал большие светила, с помощью которых искушенные в науках люди могут, по воле Создателя, вычислять время и его промежутки. Ведь когда солнце целый день движется, по воле могущественного Творца, по южному краю [неба] и своим движением, как солнечные часы своим устройством, обозначает каждый час дня в весеннее время, мы можем судить о том, где располагаются на огромном побережье непреодолимого океана все
Космография» Равеннского Анонима 177 2 Prima ut hora diei Indorum reperiuntur prosapie, quorum post terga ad Orientalen! plagam tanquam ex latere proximus solus, intransmeabilis heremus reiacet, qui apud humanos gressus nullo modo totus perambulari invenietur. nam ad frontem eiusdem Indie Perse7 inferiores, id est Parthi, convicinantur, sed et alie nationes eidem Indie appropin- quantes; inter quas et Agarenorum transit breve heremum Madian-Nabathei olitana patria. Secunda ut hora diei Persarum est patria, in qua ex oceano summe partis meridiane pertinens maximus sinus Persicus ascribitur. Tertia ut hora diei Araborum que aromata profert est patria in qua ex occeano meridiano pertinens maximus sinus, qui et Mare Rubrum conscribitur, Arabicus esse dicitur. Quarta ut hora diei Ethyopum Auxumitanorum, Candacissi et Troglo- dytorum est patria. in qua iuxta deserta et arenosa loca, quae non longe ab occeano sita sunt, et maximus lacus invenitur Nusaclis, per quern transit fluvius Nilus. qui Ethyopes plerique draconebus vescuntur, ut testatur psalmigraphus. cuius patrie ad frontem, ut ad Mare Magnum dicamus, grandis eremus, qui et Nitrensis dicitur, reiacet, et postmodum spatiosa Egyptus et Alexandria famosissima. Quinta ut hora diei Ethyopia Gara- mantium reiacet; in qua patria non longe ab occeano fluvius, qui dicitur Ger, dilatissimus currit. in qua patria sunt montes, qui Naubabon<i> appellantur. in qua Ethyopia est lacus, qui dicitur Licumedis, simulque lacus, qui dicitur Augitta. cuius Garamantium patrie ad племена и страны и, с помощью Христа, точно указать их место15. 2 В первом часе16 дня находятся племена индов; позади них в восточном направлении и как бы сбоку совсем рядом лежит безлюдная и непроходимая пустыня, которую человеку никак нельзя всю пересечь пешком. Перед этой Индией находятся соседние с ней нижние персы, т.е. парфы; но и другие народы расположены поблизости от той же Индии. Между ними и пустыней агарян, которая простирается на небольшое расстояние, тянется древняя страна набатеев — Мадиан. Во втором часе дня находится страна персов; к ней причисляют и огромный Персидский залив, который тянется из океана [в] верхней южной части [мира]. В третьем часе дня находится страна арабов, приносящая пряности; в ней расположен большой залив, принадлежащий южному океану; называют его Арабским, но обозначают и как Красное море. В четвертом часе дня находится страна эфиопов-ауксумитанов Канда- киссы и [земля] троглодитов. В ней рядом 17 с пустынями и песчаными местностями, которые расположены недалеко от океана, находится большое озеро Нусаклис, через которое проходит река Нил. Эти эфиопы, по свидетельству псалмопевца18, питаются в основном змеями. Перед этой страной, т. е. у Великого моря19, лежит большая пустыня, которую называют Нитрейской, а за ней — обширный Египет и знаменитая Александрия. В пятом часе дня лежит Эфиопия гарамантов. В этой стране недалеко от океана протекает весьма протяженная река, которая называется Гер. В этой стране находятся горы, которые называются Наубабон<ы>. В этой Эфио- persi Л pse В Persae РР Perse Seh.
178 Глава VIII frontem, multis pre medio esse espatiis, id est litus Maris Magni, Mauretanie Cyrenensis ponitur patria. 3 Sexta ut hora diei Ethyopia Bibo- blatis8 ponitur, ubi est lacus, qui dicitur Tage, que patria, dum multum existit caumatosa, litus occeani spatiosissimum desertum habet, in qua patria sunt montes qui dicuntur Tuliatode9. in qua patria litus occeani item fluvius Ger turbulentus currit. cuius Biboblatis spaciosissime patrie ad frontem immensis pre medio spatiis, ut dicamus litus Maris Magni, tota Affricana ponitur regio et Numidia atque Mauritania Cesariensis. Septima ut hora diei Mauritania ascribitur Perosis vel patria Salinarum. in qua patria iterum maxima caumata esse videntur. in qua maximum deserti spatium est et montes qui dicuntur Litricus. post terga patrie procul infra occeanum tres magne insule inveniuntur. cuius a fronte patrie, multa prae medio spatia, id est litus Maris Magni <in>, Mauritania ascribitur Tingitana, que confinalis existit super Scripte Mauri- tanie Cesariensis. Octava ut hora diei Mauritania dicitur Egel, in qua patria iuxta sinum oceani sunt montes et ardere ascribuntur. in qua patria litus ipsius oceani sunt montes que appellantur Brace, cuius patrie ad frontem per multorum miliariorum spatia, id est litus Maris Magni, Mauritania que dicitur Gaditana ponitur. que Gaditano barbaro modo Abrida dicitur. que patria litus Maris Magni confinalis existit prelate Mauritanie Tingitane. in qua Gaditana patria gens Uuandalorum a Belisario devicta in Affricam fugiit et пин есть озеро, которое называется Ликумедис, и еще одно озеро, которое называется Аугитта. Перед этой страной гарамантов, хотя, возможно, и на большом расстоянии от нее, т. е. там, где находится берег Великого моря, расположена страна Мавретания Киренская. 3 В шестом часе дня расположена Эфиопия Бибоблатис. Там есть озеро, которое называется Таге. Так как эта страна очень жаркая, берег океана, тянущийся на большом расстоянии, пустынен. В этой стране есть горы, которые называются Тулиатоды. В этой стране проходит берег океана и протекает та же бурная река Гер. Перед этой огромной страной Бибоблатис, хотя и на большом расстоянии от нее, так сказать, на берегу Великого моря, находится вся Африканская область, Ну- мидия и Мавритания Цезарей екая. В седьмом часе дня обозначена Мавритания Перосис20, или страна Сали- нарум (т.е. солеварен. — Л.П.). В этой стране, кажется, тоже стоит сильный зной. В ней есть большая пустыня и горы, которые называются Литрикус21. Позади этой страны далеко в океане находятся три небольших острова. Перед этой страной, хотя и на большом расстоянии от нее, т. е. у берега Великого моря, обозначена Мавритания Тингитана, которая соседствует с вышеназванной Мавританией Цезарейской. В восьмом часе дня находится Мавритания, называемая Эгель. В этой стране рядом с заливом океана есть горы; в этом месте приписано22, что они «пылают»23. В этой стране берег самого океана образуют горы, которые называются Браке24. Перед этой страной на расстоянии многих миль от нее, т.е. у берега Великого моря, располагается Мавритания, которая называет- biblatis Л Biboblantis Rice. Biblobatis Sch. 9 niliatodi Л tuliatodi В Rice.
Космография» Равеннского Анонима 179 nusquain comparuit. cuius Gaditane patrie proximum fretum Septemga- ditanus esse scribitur. Nona ut hora diei Spanorum famo- sissima est patria. Decima ut hora diei Galletie vel Spanie Vasconum10 est patrie. que Galle- tia ex predicta Spania per ti net. Undecima ut hora diei Vasconum est patria, que antiquitus Aquitania dice- batur. Duodecima ut hora diei Bri<p>- tonum n est patria. cuius post terga infra oceanum, ubi longius est duorum dierum cum suis noctibus prospere navigantibus iter, magna insula Brittania reiacet, quam Grecorum phylosophi quasi [ijmicos- min12 appellant, et trans ipsam Britta- niam, ubi longius [est iter] trecentis miliariis spatiis, Scotorum insula inveni- tur, que et Ybernia conscribitur. nam iam ultra illam, ut ad occidentalem dicamus plagam, nullo modo ab hominibus terra invenitur. 4 Itaque per totas duodecim, quas signavimus horas diei, patrias iussu dei, qui producit ventos de thesauris suis, flaut venti sex. guasconum A i* britonum BPPn micosmin ЛВРР ся Гадитана. Она по-варварски и по-га- дитански называется Абрида. Эта страна на берегу Великого моря сопредельна ранее указанной Мавритании Тингитане. В этой стране Гадитане племя вандалов, побежденное Велиса- рием, бежало в Африку и с тех пор не обнаруживало себя25. Рядом с этой страной Гадитаной находится, как написано, Септемгадитанский пролив26. В девятом часе дня находится знаменитая страна спанов. В десятом часе дня находится страна Галлеция, или Спания васконов. Эта Галлеция принадлежит вышеназванной С пани и. В одиннадцатом часе дня находится страна васконов, которая в древности называлась Аквитанией. В двенадцатом часе дня находится страна бри<п>тонов. Позади нее в океане, если плыть по нему при попутном ветре более двух дней и двух ночей, находится остров Бриттания, которую греческие философы называли как будто [и]микосмом ^. А за этой Бриттани- ей в более чем трехстах милях [пути] находится остров скотов, который обозначается также как Иберния. А за ней, т.е. в западном направлении, люди не находят уже никакой земли. Итак, во всех двенадцати странах, которые мы обозначили в соответствии с часами дня, по повелению Бога, который из своих кладовых выпускает также и ветры28, дует шесть ветров29... (Далее идет полемика с некими оппонентами по поводу дневного и ночного движения солнца, местоположения рая и райских рек, существования Восточного океана и предполагаемых гор на севере, за которые заходит ночное солнце) ...Sed utad propositum redeamus, ut 10 ...Но вернемся к нашему предмету: dictum est per nocturnos occursus solis каксказано, по ночному движению солн- Christo nobis auxiliante possumus ца мы сможем, с помощью Христа, опре- ент Хеки тор 10
180 Глава VIII arbitrari, quomodo litus per latum13 oceanum arctoae14 regiones ponuntur. 11 Prima ut hora noctis Germanorum est patria, quae modo a Francis domi- natur. cuius post terga infra oceanum praedicta insula Britania, [quam], ut superius dictum est, [Grecorum phylo- sophi quasi imicosmin appellant]15, dum nimis est latissima, invenietur. Secunda ut hora noctis ex parte ipsa Germania vel Frixonum Dorostates est patria, cuius post terga infra oceanum insule inveniuntur. Tercia ut hora noctis Saxonum est patria, cuius post terga infra oceanum insule inveniuntur. Quarta ut hora noctis Northoma- norum16 est patria, que et Dania ab antiquis dicitur. cuius ad frontem <Alpes vel>17 batria Albis Maurungani certissime antiquitus dicebatur. in qua Albis patria per multos annos Francorum linea remorata est. et ad frontem eiusdem Albis Datia minor dicitur et dehinc super ex latere magna et spatiosa Datia18 dicitur. que modo Gipidiaascribuntur. in qua nunc Unorum gens habitare dinoscitur. posthinc Illiricus usque ad provinciam Dalmatie pertinget. Quinta ut hora noctis Scirdifrinorum vel Rerefenorum19 est patria. 12 Sexta ut hora noctis Scitharum20 est patria, unde Sclavinorum exorta est prosapia. sed et f Itites et f Chimabes ex21 illis egressi sunt, cuius post terga oceanum non invenimus navigari. Septima ut hora noctis Sarmatum22 est patria. ex qua patria gens Carporum, quae fuit expedita23 in bello, egressa est. cuius post terga oceanus innavigabilis est. Octava ut hora noctis Roxolanorum24 est patria. cuius post terga infra oceanum 13 altumA 14 arctone A arcton eB15 supplevitSch.16 η 19 rerefrenorum В 20scitorum A Scitarum Rice. Scyth; 24 roxolmorumi? делить, как располагаются по широкому берегу океана северные области. 11 В первом часе ночи находится страна германцев, которой недавно овладели франки30; позади нее в океане расположен вышеназванный остров Британия, [который], как сказано выше31, [греческие философы называют ими- космин], так как он очень широк. Во втором часе ночи находится частично та же Германия, или страна фриксов32 Доростат33; позади нее в океане находятся острова34. В третьем часе ночи находится страна саксонов35: позади нее в океане находятся острова. В четвертом часе ночи находится страна нортоманов, которую древние называют также Данией36. Перед ней — <Альпы, или 37> страна Албис38, в древности она, очевидно, называлась Мав- рунганы39; в этой стране Албис многие годы обитало племя франков. А перед этой Албис называют [страну] Малую Дацию, а за ней сбоку — Великую Да- цию40, весьма обширную [страну]. Недавно они стали называться Гипиди- ей41; в ней сейчас, как стало известно, обитает племя унов42. За ней Иллирик тянется до провинции Далматия. В пятом часе ночи находится страна скирдифринов, или же ререфенов43. 12 В шестом часе ночи находится страна скифов44, откуда вышел род склави- нов45; но и f ититы и f химабы тоже вышли из них46. Позади находится океан, недоступный для судоходства47. В седьмом часе ночи находится страна сарматов48. Из этой страны вышло племя карпов49, которое имело склонность и способности к ведению войн; за этой страной — недоступный для судоходства океан. llomanorum А 17 excluditSch. (ex glossemate)18 clatia А im PP 21 e Α 22 scirmatum В 23 ex praedicta А В PP
«Космография» Равеннского Анонима 181 procul magna insula Antiqua Scithia25 reperitur. quam insulam plerique phylosophi (...)26 historiographi conlaudant. quam et Iordanus, sapientissimus cosmographus, Scanzan appellat. ex qua insula (...) pariterque gentes occidentals egresse sunt; nam Gotthos et Danos, una simul27 Gepidas ex ea antiquitus exisse legimus. Nona ut hora noctis Amazonum est, que ab antiquis dicitur, patria, postquam eas de montibus Caucasus venisse legimus. cuius post terga [oceanus innavigabilis]28 ad frontem spatiosa antiqua Dardania ponitur et desuper, ut dicamus ex latere, paludes maxime inveniuntur, quae et Meotides appellantur. et sicut alii historiographi enarrant, per multorum miliari[or]um29 spatia aliqua pars praelate [paludis]30 ab hominibus perambulari potest. Decima ut hora noctis grandis eremus et nimis spatiosa invenitur, que eremosa <et antiqua>31 dicitur Scithia. cuius a fronte vel ex latere gens Gazorum ascribitur. Undecima ut hora noctis Caspium porte vel mons32 extremus Taurus atque Caucasus mons33 et iterum intrans- meabilis eremus esse conscribitur. Duodecima ut hora noctis antiqua Albania34 sed et Yrcanorum35 Yssoon simulque Parthorum est patria, que cum antedictis Indis Bactrianis36 ut nimis spatiosissima confinalis esse dinoscitur. 13 Itaque per totas duodecim, quas designavimus horas noctis, patrias iussu В восьмом часе ночи находится страна роксоланов50. Позади нее далеко в океане расположен большой остров — древняя Скифия; этот остров упоминают многие философы (...) историографы. Мудрейший космограф Иордан51 называет его Сканзой52; из этого острова (...) вышли также западные племена: ведь мы читали, что готты и даны, а также гепиды 53, вышли в древности из него. В девятом часе ночи находится страна амазонок, как ее назвали древние после того, как амазонки, как мы прочли, спустились с Кавказских гор54. Позади нее — [непроходимыйокеан]55, а перед ней располагается обширная древняя Дардания56, а за ней, или, лучше сказать, сбоку, находятся большие болота, которые называются Меотий- скими57; как рассказывают иные историографы, человек может пройти какую-то часть названных [болот] на расстояние во много миль [посуху]58. В десятом часе ночи находится огромная, тянущаяся на большое расстояние пустыня, которая называется пустынной <и древней>59 Скифией60; перед ней, или же сбоку, обозначают племя газов61. В одиннадцатом часе ночи находятся, как пишут, Каспийские Ворота62 и отдаленнейшая гора Тавр, а также гора Кавказ63, и затем снова непроходимая пустыня. В двенадцатом часе ночи находится Древняя Албания64, а также страна гирканцев65, Иссоон66 и парфов67. Она очень велика и находится, как известно, по соседству с ранее упомянутыми индами-бактрианами68. 13 Итак, страны, находящиеся по всем 12 обозначенным нами часам ночи, по 25 sictia Α Scythia РР 26 post phylosophi Sch. et sive vel conj 21 imosino А В imo simul PP 28 lacunam Sch. indicaznt et suppleznt: oceanus innavigabilis29 тШагитЛ Вго αφ.Sch.31 exdudxtSch. (ex glossemate)32 vicus А В PP33 unusABPP mons Rice. Sch.34 Albenia В 35 sede tyrcanorum Α sed et ircanorum В sed et Hyrcanorum PP 36 Bactrianorum ABPP
182 Глава VIII dei, qui producit ventos de thesauris suis, flant venti sex. Inde et si obstans litigator dixerit: quomodo et qualiterque una hora per unam gentem subputatum est universe diei quamque noctis, dum est gens quae iuxta ipsum residet oceanum, quae tenet litus ipsum oceanum per multogenta milia, — maxime dum aliegentes reiacent per longum litus oceani amplissime, alie vero reiacent ex transverso, alie prope, alie longe ab oceano residentes tantum- modo mucronem suum usque ad oceanum expergunt: ad quem Christo iuvante respondemus, quia verum est; sed recordare, о amice, quod praediximus de mutatione gentium [et tu invenies unam gentem] 37, quod sibi pene tres horas detinet, et iterum invenies nunc tres vel quatuor gentes pro metu aliarum in unum coartatas, que neque unius hore spatium detinent. Unde nos ita et alias decer- nimus. Tanquam in Ethyopum gentem aliquante höre supputate sunt, et aliarum gentium liquidius habitationes ediscere possumus. sed si legeris, Odo care38, bellum quod gessit Traianus39 Romanorum imperator, quando litus totum arctoum oceanum ambulavit, quando et Dacorum regem devicit, mirifice ibidem invenies, quomodo mirabantur Romanorum sapientissimi arbitrantes detinere terram equaliter. 14 Et si aliquis proposuerit dicens: non rite sed magis ignoranter per horarum noctis septentrionalis plage circum lymbum oceani posite patrie supputate sunt, dum, quandoque horologium non est et fortasse, ut assolet, nox caliginosa повелению Бога, который выпускает из своих кладовых ветры, овеваются шестью ветрами69. Возможно, и здесь какой-нибудь спорщик станет противоречить, говоря; каким это способом под каждым часом дня и ночи подразумевается одно племя, коль скоро есть племя, которое находится возле самого океана и занимает побережье этого океана на многие сотни миль, и в то время как одни племена населяют обширный берег океана, другие расположены поперек [берега]; одни поблизости, другие — далеко от океана и только своим краем доходят до океана. Ему мы, с помощью Христа, ответим так: это верно, но вспомни, друг, что мы сказали раньше о перемещении племен, [и ты обнаружишь одно племя]70, которое занимает почти три часа. Далее, ты найдешь три или четыре племени, которые из-за страха перед другими соединились в одно; они не занимают пространства и одного часа. Таким же образом мы определяли [местоположение] других [племен]. Как, например, для племени эфиопов мы предполагаем несколько часов, таким же образом довольно точно мы можем установить места обитания и прочих племен. Но если ты, любезный Одо71, прочтешь о войне, которую вел римский император Траян, когда он прошел по всему берегу Северного океана и победил царя даков72, ты с удивлением обнаружишь, как были удивлены мудрейшие римляне, видя, что земля заселена равномерно. 14 Возможно, кто-нибудь предположит, что [положение] стран, находящихся на берегу океана, определено по ночным часам северной стороны не в соответствии с традицией, но по неведению, ведь [ночью] солнечные часы не lacunam explevitSch. 38 Odocare РР39 troianusЛ
«Космография» Равеннского Анонима 183 existens, nullo modo valet homo noctis supputando intueri horas, per quas, ut dictum est, cognoscere possit praefatas patrias... действуют, а если ночь, как часто бывает, туманна, то человек никак не сможет рассчитать ночные часы, по которым, как сказано, он мог бы определить [расположение] упомянутых стран... {Далее следуют ссылки на Священное писание, где указаны часы ночи) 15 Sed et si capacitate liuius rei indagatoris plura inquirendum sensus vagaverit et per horarum noctis supputandum patrias testimonium ut adipisci noluerit idiotico more, dicimus: [per horarum noctis patrias horarum diei unamquamque gentem]40 vel patriam assiinilare debeat, id est quas in prima [hora] diei patrias esse designavimus, et tunc ad frontem eiusdem patrie septentrionalis plage patrias, quas in duodecima hora noctis esse supputa- vimus, extimet, quo manent; et sic posthinc cunctas horas diei horarum noctis per designatas assimilet patrias, et postmodum expositionem, quam Christo nobis auxiliante supra vel inferius designavimus, veracem esse reperiet. Nam et si aliquis ex contentionariis dicere voluerit, quod quasi totius noctis horarum supputatio per tantummodo Europam nominata est et in fluoras maritimas <inundationes> incident, volens dicere, quod tarn magna nobis dicta sit Europa (id est portio Iafet), quemadmodum utriusque fratris (id est Sem, Cham), et quod in sola41 Europa tota nox supputata est, sicut enim in portione duorum fratrum totus supputatus est dies: nullus etenim hoc arbitretur, quia verno tempore, quando, ut supra dictum est, per supputationem horarum <per> singulas designavimus patrias, maximam partem Europe sol transiens collocatur quamque mediante verno tempore nox minor die demonstratur. 15 Но если исследующий этот предмет не способен из-за ограниченности своего разума уловить смысл и не хочет, по неучености своей, понять расположение стран по расчету ночных часов, мы говорим ему, пусть он сравнит [расположение] страны [или племени дневных часов со странами ночных часов], т.е. [сравнит] те страны, которые находятся, по нашему обозначению, в первом [часе] дня и затем — [расположенные] перед этой страной страны северной части, которые мы обозначили под двенадцатым часом ночи, и пусть он рассудит, где она находится. И потом пусть он таким образом сопоставит все дневные часы с ночными в отношении расположения стран, и тогда он, с помощью Христа, сочтет истинным наше изложение, как предшествующее, так и предстоящее. Пожалуй, кто-нибудь из противников захочет сказать, что расчет часов почти целой ночи относится только к Европе, и тогда он, как наводнение морское, извергнет целые потоки слов73, желая сказать, что мы обозначили Европу (т.е. долю Яфета), столь же великой, как и долю обоих братьев (т. е. Сима и Хама)74, и что во всю ночь предполагается лишь одна Европа, тогда как один день приходится и на долю двух [других] братьев. Но пусть никто так не думает, ибо, когда мы обозначали разные страны через расчет часов в весеннее, как было сказано, время, солнце са- suppleznt Sch. 41 insula A В
184 Глава VIII 16 Nam et ipsa Europa angustior quam Affrica esse dinoscitur, quanto magis praedicta Asia angustissima esse probatur et, dum est ipsa Europa arta, in longo protenditur. et si hoc inquisitor lectionis distulerit, vel prudenter ambulantes viros interroget [et tunc audiet]42, quemadmodum dicimus. prefata enim Europa nullo modo alibi amplius dilatatur a Mari Magno usque ad oceanum nisi ad patrias Dalmatie, que ponuntur, ut diximus, super Mare Magnum, quae patria Dalmatia, quam vis in medio sint diverse patrie, attamen recto itinere respicit ad Daniam, que, ut diximus, iuxtaoceani litus ponitur. Asia vero amplissime dilatatur a provincia Bithynia [usque ad Ethyopiam, quae]43 patria, ut diximus, ponitur super Mare Magnum (id est angustum), qui exit de Mari Magno Pontico in Propo- ntida. Ethyopia autem ponitur circa oceani litus. que Bithynia, vel si medio praepositis multis milibus [miliariis]44 spatiis, tarnen recto itinere ad Arabiam respicit. et vel a sapiente viatore doctus, о Inquisitor, crede, quod quanto magis est dilatissima Asia quam supra scripta Europa, et tunc animadverte, quod a nobis Christo auxiliante universe patrie veraciter designate sunt. 17 Nos denique volumus Christo nobis auxiliante plurimas civitates vel flumina quamque45 circa litus quatuor principalia colfora46 maris designare, id est primum colfum Orientalem, qui remigatur iuxta litus matis ab Alexandria et Tyro et Sidone usque Laodicia, ubi fluvius Orientis, qui venit de Syria, per civitatem Arethusam in mare ingreditur, girans ipse дилось, пройдя значительную часть Европы, впрочем, в середине весеннего времени ночь явно короче дня. 16 Ведь и сама Европа заметно уже, чем Африка, и гораздо уже, чем упомянутая Азия, и, будучи узкой, сама Европа растянута по своему положению. И если строгий судья нашего изложения отвергнет эти [соображения], то пусть он спросит толковых путешественников, [тогда он узнает], что и мы говорим: упомянутая Европа нигде не простирается в ширину от Великого моря до океана больше, чем в странах Далмации, которая расположена, как мы говорили75, у Великого моря. Эта Далмация смотрит прямо на Данию, которая расположена, как мы говорили, на побережье океана, хотя между ними находятся и другие страны76. Азия же раскинулась шире всего от провинции Вифиния [до Эфиопии]77. Как мы сказали78, первая страна располагается у Великого моря, там, где пролив ведет из Великого моря Пойти йского в Пропонтиду. Эфиопия же располагается на берегу океана. Эта Вифиния смотрит прямо на Арабию, хотя между ними и расстояние во много миль. Узнав об этом от умного путешественника, о строгий исследователь, поверь, что Азия намного шире описанной выше Европы, и тогда отметь, что мы, с помощью Христа, верно обозначили все страны. 17 Теперь, наконец, мы хотим, с помощью Христа, перечислить многочисленные города и реки, а также четыре главных залива у побережья [Великого] 79 моря, а именно: Первый залив — Восточный80, он тянется вдоль морского побережья от Александрии, Тира и Сидона до Лао- дикии, где река Оронт, которая течет lacunam expleznt Seh. 43 suppleznt Seh. 44 suppleznt Seh. 45 tarn AB PPA6 principales colfos A PP
Космография» Равеннского Анонима 185 Orientalem colfum usque ad Ephesum. Secundum colfum Ponticum, qui remigatur iuxta litus maris ab Iero et Caldeorum47 terra usque ad Lazorum patriam, revolvitur autem ab A[b]silia, Avasgia, Phanugoria48 usque Vosporum vel Chersona et49 usque introitum Danubii fluminis in таге. Tertius colfus est Occidentalis, qui remigatur iuxta litus maris a loco, qui dicitur Diana, qui est sub Durachium, per Dalmatias, Ystriam et Venetias. revolvitur Esperius colpus ab Altino et Ravenna per fines Pentapoleos Spoleta- neorum et Beneventanorum usque Veretum, qui est super Ydranta. Quartus colfus Gallicus, qui incho- atur a civitate Regio et remigatur iuxta litus maris spatiosissime nobilisque Italie circuiens a Marsilia Septimanie per totam Ispaniam usque ad fretum, quod supra diximus Septemgaditanum. 18 Et a supremo, ut dicamus, totas patrias et plurimas earum civitates seu diversa flumina, que per spatiosissimum mundum ponuntur, volumus designare; sed et insulas et cherronisos, Cycladas et Sporadas seu Dorcadas per mundum positas volumus indicare. Potuissemus etenim Christo nobis iuvante subtilius dicere totius mundi portus et proinuntoria atque inter ipsas urbes miliaria vel, quomodo cuncte patrie aut qualiter ponuntur, mirifice depingen- do designare. sed ideo, tanquam lectione nostra cosmographie exactionem faci- entes, omnes designationes vel, que plura fuerunt, polylogiam fugientes tacitur- nitati commendavimus. prelatas vero patrias earumque plurimas civitates seu из Сирии, проходя через город Арету- за, впадает в море, образуя изгиб Восточного залива до самого Эфеса. Второй залив— Понтийский81, он тянется вдоль морского побережья от Иера82 и земли халдеев до страны лазов83, однако от А[б]силии84, Авасгни85 и Фанугории86 он заворачивает к Вос- пору87 и Херсону88, а также к месту впадения в море реки Данубий89. Третий залив — Западный90, он тянется вдоль морского побережья от места, называемого Днаной, которое находится около Дурахия, мимо Далмации, Истрии и Венеции. Есперийский91 залив заворачивает, начиная от Алтина и Равенны, и, [проходя] мимо границ Пен- таполиса сполетанеев и беневентанов, [доходит] до Верета, что над Идрантом. Четвертый залив— Галльский92, он начинается от города Регио и тянется вдоль морского побережья обширной и знаменитой Италии, поворачивая от Марен л и и Септиманской вдоль всей Испании к проливу, который мы назвали выше Септемгадитанским. 18 Мы хотим здесь также упомянуть все, так сказать, до самой последней, страны и очень многие города и различные реки, которые находятся в обширном мире. Хотим мы также перечислить острова и полуострова, Киклады, Спорады и Доркады93, расположенные в [этом] мире. Мы смогли бы затем, с помощью Христа, назвать точно имена гаваней и мысов и расстояния в милях94 между городами во всем мире, а также с помощью удивительных рисунков95 показать, каким образом все страны располагаются [на земле]. Но, стремясь сделать наше прочтение космографии совершенным, мы, избегая многословия96, обошли молчанием все эти сведения и прочее Chaldaeoruin РР 48 phonogoria А 49 omisitB
186 Глава VIII flumina, ut promisimus, indicare volumus. nullus tamen exstimet, quod diversas nominatim modo gentes enarremus, sed ut diximus, patrias sitas in Asia, que, singillatim nominate sunt in portionem Sem, filii Noe. 3 Tercia item sinistre partis quasi ad 3 septentrionem Indie Dimirice ponitur patria quae dicitur India Serica50 Bactrianis (...) Per quam Indiam Sericam transeunt plurima flumina, inter cetera que dicuntur, id est / Ganges / Torgoris et / Accessinis, que exeunt in oceanum. cui patrie Syrice51 confinatur oceanus, qui per longum intervallum usque ad Caspias navigatur portas et inantea. 4 Item iuxta super scriptam Indiam 4 Sericam est patria que dicitur Parthia, que habet infra se provincias, id est / Chorasimon / Socdiano[n] / Sabeon / Parapanisidon52 / Ariinon / Satriadon / Arachoton53 (...) 8 Item ad partem quasi septentri- 8 onalem, iuxta regionem quam praedi- ximus Parthorum54, est patria que appellatur Yrcanie55 Sinus, que Yrcania dum in longum ponitur, etiam cum superius dicta India Syrica56 adiungitur. que Yrcania habet provintias, id est / Mardianum57 / Derbiceon / Cadusi- такого рода. Тем не менее мы намерены перечислить, как мы и обещали, упомянутые выше страны, ихмногочисленные города и реки. Пусть, однако, никто не подумает, что мы будем указывать только имена разных племен — нет, как было сказано, будут названы также и страны, расположенные в Азии, в доле Сима, сына Ноя97. 3 С левой стороны98, как бы к северу от Индии Димирики", расположена третья страна, которая называется Индия Серика Бактриана100 (...) Через эту Индию Серику протекают многочисленные реки, среди них те, которые называются Ганг / Торгорис101 и / Аккессин102, которые впадают в океан. С этой страной Серикой граничит океан, который через большое расстояние доходит до Каспийских ворот и далее. 4 Далее около вышеописанной Индии Серики находится страна, которая называется Парфия, которая имеет внутри себя провинции, а именно:103 / Хорасимон104 / Согдиано[н] / Сабе- он / Парапаннсндон105 / Ариинон / Сатриадон106 / Арахотон (...) 8 Далее, в северной части [Азии], рядом с областью парфов, которую мы упомянули выше, находится страна, которая называется Залив [Г]иркании107. Эта [Г]иркания вытянута в длину и даже примыкает к вышеуказанной Индии Серике108. Эта [Г]нркания имеет следующие провинции:/ Мардианум 109/ Liber II Книга II (Описание Азии начинается с Индии, которую автор делит на Индию Димири- ку Эвилат, Индию Великую Термантику Эламит и Индию Серику) (Затем перечисляются народы, города и реки Парфии, Персии, Набатеи, Аравии) 50 serita В 51 Sericae PP 52 parapamsidon А В ed.53 arachaoton Α aracothon В ed.54 patriam А 55 Hyrcaniae PP hie et ubiqiie 56 syriaca A Serica PP 57 Mardianon ed.
«Космография» Равеннского Анонима 187 on58/ Егооп / Issis / Esidis59 Scit- hon60 / Ytio S[c]ithon61 / Sacens S[c]it- hon62 / Tapurion / Tocarion / Erurion. In qua praefata Yrcania cum suis provinciis plurimas fuisse civitates inter reliquos phylosophos, ut ait Castorius, legimus; ex quibus aliquantas designare volumus, id est/ Cipropolis/ Axara/ Portum / Castillum / Tarsambaram / Aquilleam / Belalus / Garreas 63 / Camia/ Sazala64/ Armastica/ Thela- daifir65/ Telada/ Ucubri66/ Laia/ Liponissa / Tilida/ Sanora / Tegamia / Gravete. Per quam Hyrcaniam plurima transeunt flumina, inter cetera que dicuntur / Iarartis / Oxus / Austiani / Grinus / Maritus67 / Sicris. In qua Hyrcania, ut diximus, ex Oceano Caspium summe septentrional es partis pertinens maximus Sinus Yrcanus ascribitur. 12 Item iuxta supra scriptam patriam, quam diximus Mediam, diverse ponuntur patrie, id est Armenia68 Maior Ararat, id est Tercia et Quarta, item patria <Armenia69 Maior>, id est Prima et Se- cunda, item patria Siania Caucusorum, item patria Albania, item patria Masage- ton70, item patria Caspie71, item patria Lepon, item patria Iberia72, item patria Lazorum. que patrie infra se habent di- versas provincias, ex quibus aliquantas nominare volumus, id est / Camogenis / Boloconoton / Balbiniton / Lamina- cenon / Arbilesenon / Camposalame- non / Colfiaruinseon73 / Tanateon / Ansipedon / Fassianon / Carriziton / Ci- boliton / Igraleton74 / Filagreton / Mi- Дербикеон ü0 / Кадусион ш / Эроон112 / Иссис / Эсидис Скифон из / Итио С[к]ифон114 / Сакенс С[к]ифон115 / Та- пурион116 / Токарион117 / Эрурион118. Как говорит Касторий119, и мы прочитали у многих философов, в этой [Гаркании с ее провинциями было много городов; мы же хотим перечислить лишь некоторые из них, а именно:120/ Кипропо- лис121/ Аксара122/ Портум123/ Кастил- лум124 / Тарсамбарам125 / Аквиллеам / Белалус / Гарреас126 / Камня / Сазала127 / Армастика128 /Теладалфир129 /Телада130 / Укубры131 / Лаия132 / Липонисса133 / Ти- лида / Санора134 / Тегамия135 / Гравете. Через эту Гирканию протекает множество рек, и среди прочих те, которые называются/ Иарартис136/ Оке137 / Аустиани / Гринус138 / Мари- тус139/Сикрнс140. В этой Гиркании, как мы сказали, обозначают Каспий — большой [Г]ир- канский залив, [вытекающий] из океана [в] его верхней северной части. 12 Далее, рядом с вышеназванной страной, которую мы назвали Меди- ей, находятся различные страны141, а именно: Великая Армения142— Арарат143, т.е. Третья и Четвертая, далее страна <Великая> [Малая] Армения, т.е. Первая и Вторая, далее страна Сиания144 кавказцев, далее страна Албания 145, далее страна Масагетон146, затем страна Каспия147, далее страна Лепон148, далее страна Иберия149, далее страна лазов150. Эти страны включают в себя различные провинции; мы хотим назвать лишь некоторые из них, а именно151: / Камогенис / Болоконо- тон / Балбинитон / Ламинакенон / Арбилесенон / Кампосаламенон / 58 caudusion В ed.59 post Esidis, Ytio, Sacens AB ponitnt puncto.60 sithon A Scython PP 61 sithion Α62 Α habet mutato ordine sacens, sithon ytio sithon 63 Gareas В PP 64 zazala A 65 Teladalfir В PP 66 ticubri В 67 meritus В ed. 68 arreenia В arcema A 69 armenie A armanie В 70 masegeton Bed.71 Caspiae A PP 72 yberia В ed. 73 Colfiariü seon В ed. 74 igralethon Α filagrethon В ed.
188 Глава VIII cetiton / Dibalon / Certinon / Otenon / Tangarenon / Dercibeon / Paraliton75. Quas diversas patrias multi descrip- serunt phylosophi, ex quibus ego legi Arsatium et Adfroditianum Persas, qui lingua greca Orientem descripserunt, et Castorium Romanorum cosmographum. sed non equaliter nominaverunt civitates et super scriptas patrias. ego \'ero secundum praefatum Castorium tarn ipsas civitates quam diversa flumina liquidius nominare cupio. in quibus [patriis, dum] diverse satis longe lateque existunt spatiosissime, plurimas fuisse civitates legimus, ex quibus aliquantas designare volumus id est / Arsita et / Sedona76/ Irona / Arepa / Palita / Aspera77 / Caspera78 / Oroppa / Tacho- ra / Ostorodon / Palma / Dosamara79 / Candencum / Saccidum / Saccibem desertum / Mogradam desertuin / Apradis / Diarpa / Raramdula80 / Corrumpandice81 / Ronnacaris / Bac- chiera82/ Nerisacandis/ Samba/ Sil- tam / Gramam / Taurium / Tadarum / Castillum/ Modura83/ Sotida/ Sila/ Soli / Caverim / Paranim / Siriana / Presidi[n] / Zarioda / Serra minor/ Sinacana / Inispa / Thimata / Siramin / Zirra / Alexandria / Serra maior / Anice/ Presidium/ Vacum/ Victrix/ Samarra / Castrin / Cimmir / Osmot84 / Saracos85 / Bethessa. Iuxta vero Osmot est civitas quae dicitur/ lazo, item civitas/ Cacara/ Bustica/ Sanora/ Geluina/ Artaxata/ Stranguria / Ianio / Condeso / Gauala86 / Misium / Savatinum / Gaulitia / Tendava / Pagas/ Apolum/ Caspie87/ Ernu88/ Fontfelice89 / Surtum / Sarapama. Item non longe a civitate Stranguriana est civitas quae dicitur / Колфиаруинсеон / Танатеон / Ансн- педон / Фасснанон152 / Карризитон / Киболитон / Игралетон / Филагре- тон / Микетитон / Дибалон153 / Кер- тинон / Отенон154 / Тангаренон / Дер- кибеон / Паралитон155. Эти различные страны были описаны многими философами; из них я читал персов Арсатия156 и Афродити- ана157, оставивших описание Востока на греческом языке, и Кастория 158, римского космографа. Но они привели неодинаковые названия городов и вышеупомянутых стран. Я же хочу точно назвать как города, так и различные реки, следуя упомянутому Касто- рию. Итак, мы читали, что в этих [странах] было много различных городов, ведь они и в длину, и в ширину простираются достаточно далеко; мы же хотим назвать лишь некоторые из них, а именно:15э / Арсита и / Седона / Ирона / Арепа / Палита / Аспера / Каспера / Ороппа / Тахора / Осторо- дон / Палма / Досамара / Канден- кум / Саккидум / пустыня Саккн- бем / пустыня Моградам / Апрадис / Диарпа/ Рарамдула/ Коррумпанди- ке / Роннакарис / Бакхиера / Нериса- кандис / Самба / Силтам / Грамам / Тауриум / Тадарум / Кастиллум / Модура / Сотида / Сила / Соли / Ка- верим / Параним / Сириана / Прези- ди[н] / Зариода/ Серра Малая / Си- накана/ Иннспа/ Тимата / Сира- мин/ Зирра/ Александрия/ Серра Большая / Анике / Президиум / Ва- кум / Виктрикс / Самарра / Кастрин / Киммир / Осмот / Саракос / Бетесса. Рядом же с Осмотом160 находится город, который называется/ Иазо161, затем город/ Какара162/ Бустнка163/ 75 paralithon А 76 sedoria А 77 Aspa ed. 78 Caspa ed. 79 palma dasomara Α palmadosamara В Palmado Samara ed.80 rarmidula Α 81 corumpandice Α 82 bacchieta/l 83 тосЫгаЛ 84 OsmorZ?85 scraeos^ 86 Ganala 2? ed.87 Caspiae PP 88 ernu А В Ermu PP 89 Eont. felice В
«Космография» Равеннского Анонима 189 Chadas / Andacas90/ Datamissa91/ Chalchidara / Egea / Satala / Domana / Saloni mecia92/ Medoia93/ Patra / Bile / Anxis / Anamta94 / Simbra / Fleba / Mogussa / Bolba / Arsamo- tasa95/Albano. Item ad aliam partem sunt civitates, id est / Theodusopolis / Dubios / Venatoni. Item ad aliam partem sunt civitates, id est / Somasche96 / Ivirium. Item ad aliam partem sunt civitates, id est/ Absanon/ Camasim97/ Apisi- dem / Nigront / basis98 Lazorum / Sigamium99/ Cotaisin/ Charientis / Chobus / Thabyrrus / Ciameis / Stelip- pon / Sevantopoli 10° / Apatura / Gy- pos / Stratuclis / Limachi / Acbeon / Sindice / Nicopolis / Ermonassa. Per quas diversas patrias preno- minatas transeunt flumina, id est/ Araxes / Mardes / Coapis / Bactros101 / Terdon / Cyros / Cisson / Cambissis. Ex quibus fluminibus [aliquanta]102 merguntur in Oceano Caspio. item ad aliam partem sunt flumina, id est/ Cormata / Canimadium / Cusaba / Cucuas / Gaucus / Sicris / Maritis / Nigrinus / Astias / Filigiston103 / Arbor / Almanticum/ Vercicum104/ Nocur. Item ad aliam partem in Lazorum patria sunt plurima flumina, id est/ Acapsis / Fasis / Ofiuntis105 / Chari- untas. Санора164 / Гелуина165 / Артаксата166 / Странгурия167 / Ианио168 / Кондесо169 / Гавала170 / Мисиум m / Саватинум m / Гаулиция173 / Тендава174 / Пагас175 / Аполум176 / Kacnne177 / Эрну178 / Фонт- фелице 179 / Суртум / Сарапама 18°. Далее, недалеко от Странгурийского города181 находится город, который называется / Хадас182 / Андакас183 / Дата- мисса184 / Халхидара185 / Эгея186 / Сата- ла187 / Домана188 / Салони мецня189 / Медойя190/ Патра191/ Биле192/ Анк- сис / Анамта / Симбра / Флеба / Могус- са / Болба193 / Арсамотаса194 / Албано. Далее, с другой стороны195 находятся следующие города: / Теодусопо- лис196 / Дубиос / Венатоны. Далее, с другой стороны находятся следующие города: / Сомасхе / Иви- риум197. Далее, с другой стороны находятся следующие города:198 / Абсанон 199 / Камасим200/ Аписидем 201 / Ни- гронт202/ Басис лазов203/ Сигамн- ум204 / Котаисин205 / Хариентис206 / Хобус207 / Табиррус208 / Киамеис209 / Стелиппон210 / Севантополи211 / Апа- тура212/ Гипос213/ Стратуклис214/ Лимахи215 / Акбеон216 / Синдике217 / Никополис218 / Ермонасса219. Через эти различные страны, названные выше220, протекают следующие реки: / Араксес221 / Мардес222 / Коа- пис223/ Бактрос224/ Тердон225/ Ки- рос226 /Киссон227 /Камбиссис228. [Некоторые] 229 из этих рек впадают в Каспийский океан. Далее, в другой части [этих стран] есть следующие реки: ^0 / Корма- та / Канимадиум / Кусаба / Кукуас / Га- укус/ Сикрис/ Маритис/ Нигринус/ Астиас т / Филигистон / Арбор й2 / Ал- мантикум / Веркикум / Нокур233. 90 andachas£ei/.91 dathamissa А 92 salom mecia Л Saloni (sine mecia) В 93 medoa A 94 anam. taJ? 95 Arsomatasa В ed.96 Somascliae PP 97 Camiasim A 98 Fasis PP " Siganium ed. 10° Sevanto poli A Sevantopoli В PPI01 Bastros В ed.102 mppleznt Sch.103 filogiston A 104 vercium A 105 ofumtis A
190 Глава VIII (Далее описываются Месопотамия, Палестина, Сирия, страны Малой Азии) 20 Completur autem Asia habens finem ab Oriente praedictum heremum Indie Dimirice intransmeabilem et trans ipsum heremum [finem]106 deo nostro tantum- modo cognitum. Ad partem vero meridianam habet ipsa Asia finem oceanum, qui tangit Tertiam Indiam Maiorem Therma[n]ticam Helami- tem107; qui oceanus tangit Persas, Arabas, Egyptum Inferiorem. Ad partem vero septentrionalem habet ipsa Asia finem oceanum Syricum108 Ind[i]e Bactri[an]e109, Cas- pium et Congrae110 et Reitae111, iuxta litus oceanum montes Rimpheos112. a quibus montibus egregitur fluvius, qui dicitur Tanais113, cuius pars plurima descendit in sinu paludis Meotides114. et proinde omnimodo recte dicunt, quod ipse paludes Meotides Asie fines existant et quod ipse Tanais inter Asiam et Europam dividat. alii vero et ipsos iuxta oceanum, ut dictum est, montes Rimpheos, de quibus praefatus Tanais115 egreditur, dicunt inter Asiam et Europam dividere. nam iuxta Mare Magnum, id est colfum Ponticum, fluvium, qui dicitur Phasis, qui de Caucasis116 montibus descendit, inter Asiam et Europam dividere incongrue falluntdicentes, quia, ut aiunt, ipsi Caucasi117 montes secum Caspios amplectentes magnumque flexum per longum intervallum dantes se cum praefatis montibus Rimpheis adunant. sed, utdiximus, hoc omnimodo falluntdicentes. Далее, в другой части в стране лазов есть много рек, а именно: / Акап- сис234 / Фасис235 / Офиунтис236 / Ха- риунтас237. 20 Завершается [описание] Азии, ограниченной с востока упомянутой выше непроходимой пустыней Индии Дими- рики ^. Что находится за этой пустыней, известно только нашему Богу. С юга же Азия ограничена океаном, который омывает Третью Индию Великую Тер- ма[н]тнку Эламитис; этот океан омывает персов, арабов, Нижний Египет239. С северной стороны Азия ограничена Серским океаном Бактрианской Индии240, Каспийским морем, Конгра- ми и Рентами241. Рядом же с берегом океана проходят Римфейские горы242. С этих гор берет начало река, которая называется Танаис243; большая часть ее впадает в залив Меотийского болота244. Поэтому в любом случае верно говорят, что эти Меотийские болота являются границей Азии и что этот Танаис разделяет Азию и Европу245. Другие же говорят, что Азию отделяют от Европы находящиеся, как сказано, около океана Римфейские горы246, с которых берет начало вышеупомянутый Танаис247. А те, кто говорит, что Азию отделяет от Европы Фасис248 — река у Пойти йского залива Великого моря, те допускают совершенную несообразность, так как, по их же словам, Кавказские горы, включая в себя и Каспийские горы, образуют большой изгиб на огромном расстоянии и соединяются с вышеупомянутыми Римфейскими горами 249. Но, как мы сказали, говоря так, они ошибаются. 106 suppleznt Sch.107 Elamitem G РР ш Serianum G 109 Baccrie В Bactriae A PP110 congrae ABPPxn reite В Reitae A PP 112 rimpeos A rinfeos В rifeos vel ripheos G Rimphaeos PP 113 tanays A 114 meotidas A 115 tanays A 116 Caucaseis G 117 cacausi A
«Космография» Равеннского Анонима 191 Nee поп ad ipsam partem [Asia habet finem] 118 prefato Mare Ponticum, quousque in eo ingrediuntur paludes Meotides 119, item angustum, quod extendet Pontum 120 in Propontida, verum etiam Mare Magnum, id est colfum orientalem, simulque littoralia Maris Magni Egypti. Итак, [Азия ограничена]250 в этой части указанным Понтийским морем 251, где в него впадают Меотийские болота, затем проливом, который проводит Понт в Пропонтиду, а затем и Великим морем, т.е. его Восточным заливом, а также побережьем Великого моря Египетского. (Далееречь идет о западной и юго-западной границе Азии, на чем и завершается книга П. Книга III посвящена целиком описанию Африки, поэтому сведений о Восточной Европе в ней не содержится) Über IV Книга IV In portione autem Iaphet filii Noe, quam phylosoplii Europam appel- laverunt, sistuntur121 patrie, id est patria que dicitur Scythia122, que in omnibus heremosa existit. et eaque 123 Maior Scythia appellatur, quam Iordanis cosmographus in modum fungi (...) scarifum esse dixit, ponitur ipsa patria litus [iuxta] 124oceanumseptentrionalem iuxta praefatos montes Rimpheos125. que patria longe lateque spatiosissima esse dinoscitur. Item ponitur in locis planitiis longe lateque nimis spatiosissima [patria]126 que dicitur Chazaria127. quos Chazaros128 super scriptus Iordanis Agaziros129 vocat. per quam Chazirorum130 patriam plurima transeunt flumina, inter cetera fluvius maximus qui dicitur Cuphis131. Item iuxta Mare Magnum Ponticum confinalis praedicte Lazorum patrie, quam Laziam in Asia nominavimus, patria est Absilia, per quam transit fluvius qui vocatur Absilis. В доле же Яфета, сына Ноя, которую философы назвали Европой252, располагаются следующие страны: страна, которая называется Скифией 253 и представляет собой в основном пустыню. Ее254 называют также Великой 255 Скифией. Космограф Иордан сказал, что она имеет форму гриба256 (...). Эта страна расположена [на] побережье Северного океана рядом с вышеупомянутыми Римфейскими горами 257. Передают, что эта страна широко раскинулась в длину и ширину. Далее, в равнинной местности расположена чрезвычайно обширная как в длину, так и в ширину [страна]258, которая называется Хазарией; этих хаза- ров вышеупомянутый Иордан называет агацирами259. Через эту страну ха- зиров [= хазаров] протекает множество рек и среди прочих большая река, которую называют Куфис260. Далее, рядом с Великим морем Понтийским к вышеназванной стране лазов — эту Лазию мы называли в Азии261 — примыкает страна Абси- 118 laamam siipplezit Sch.119 meotidas А В et (aim Мае-) PP 12° Pontum от. ed. 121 sistunt А 122 scytthia А scythya С 123 et usque А В С PP et eaque Sch. 124 supplevit Sch. 125 от. Α 126 siipplevit Sch 127 gazaria G e codice Vmdohonenn Caesarea 3190 s. XV x 28 gazarus Α gazurus В gazaros С Ge codice Vindobonensi Caesareo 3190 s. XV 129 agazaros G 130 Chazarorum PP131 enphis А
192 Глава VIII 2 Item iuxta ipsam patriam ponitur patria que dicitur Abasgia, in qua aliquantas fuisse civitates legimus, ex quibus aliquantas nominare volumus, id est / Damiupolis132 / Sevastolis / Bas- gidas133. Nam desuper iam dictas patrias ad partem septentrionalem ponitur patria que dicitur Alanorum. Item iuxta Mare Magnum Ponticum ponitur patria que dicitur / Scymnorum134 / Ipimolgon135 / Neurion / Ageon136 / Taurion / Achi- allis. Item est patria, quae dicitur / Zichorum 137/ Geolion / Tirsion. Item dicitur patria / Psatiron / Ypodon. Quas Europe iam praefatas cunctas quas nominavimus patrias [design- avimus]138, ut Iamblicus Grecorum phylosophus dicit139. Item iuxta Mare Politico140 ponitur patria que dicitur Onogoria141, quam subtilius Livanius phylosophus vicinam paludis Meotide sumitatis esse decernit, adserens (...)142 multitudinem piscium ex vicinantium locorum habere, sed, ut barbarus mos est, insul[s]e143 eos perfruere. 3 Item patria Licania Pusforagie144 iuxta mare Ponticum posita [est], cuius patrie plurimos descriptores legimus, ex quibus nefandissimum Porphyrium, Iamblichum, Livanium, Grecorum phylosophus, sed et Arbitionem et Lolianum atque Castorium Romanorum лия262, которую пересекает река, которая называется Абсилис263. 2 Далее, рядом с этой страной расположена страна, которая называется Абасгия264. В ней, как мы читали, было несколько городов; мы же хотим перечислить некоторые из них, а именно: / Дамиуполис265 / Севастолис266 / Бас- гидас267. А за уже названными странами к северу расположена страна, которая называется [страной] аланов268. Далее, у Великого моря Понтийского расположена страна269, которая называется [страной] / скимнов270 / ипимолгов ^1 / невриев ^2 / агееев ^3 / тауриев274 / Ахиаллнс275. Далее находится страна, которая называется [страной] / зихов276 / геолиев 277/ тирсиев278. Далее называют страну/ псати- ров279 / иподов280. Все эти уже упомянутые выше страны Европы, имена которых мы указали, [мы назвали так], как говорит греческий философ Ямблих281. Затем у Понтийского моря расположена страна, которая называется Оно- гория282 и которая находится по соседству с верхней точкой Меотийского болота, как точно определил философ Ливаний283, сообщивший также (...), что у них по соседству водится много рыбы, но они, как всегда бывает у варваров, употребляют ее без соли284. 3 Далее, страна Л икания285 Пусфора- гии286 (т.е. Босфорания. — Л.П.) расположена около Понтийского моря. Мы читали многих, описавших эту страну, среди них греческих философов: нечес- тивейшего Порфирия287, Ямблиха288, Ливания289, а также римских философов 132 Damnipolis А 133 balgidas С 134 Scymnorum A scyninorum В schymnorum marg. С 135 ipimologon В ypimolgon С136 Agaeon PP137 sychorum С138 supplevit Sch.139 post dicit С add. de anagoria iuxta таге ponticum posita 140 Ponticum Α PP141 onogaria С ш laainam Sch. indicavit143 insule А В insulis С coir. PP144 p'foragie A plus foragie В Bosforaniae PP
«Космография» Равеннского Анонима 193 phylosophos. sed ego secundum prae- fatum Livanium inferius dictas civitates Bosforanie patrie nominavi. in qua Bosforanie 145 patria plurimas fuisse civitates legimus, ex quibus aliquantas designare volumus, id est / Ermo- nassa146 / Eteobroton147 / Suppatos / Fritiores148 / Dina / Ichigin / Ermogan / Teaginem / Acra / Sanabatin 149 / Asandi / Cita / Nimfa / Abritani / Machara/ Tatirita/ Aumon / Malo- rossa/ Machare/ Chimerion/ Panth- uas / Ratyra150 / .Murmicon / Caba- lo 151 / Salonime / Boristhenida 152 / Olbiabolis153/ Capolis/ Dori / Cher- sona154 / Theosiopolis155 / Careon / Trapezus. 4 Iterum ad partem septentrionalem iuxta oceanum confinalis praefate Maioris S[c]ithie156 ponitur patria que dicitur Cholchia157 Circeon158, Melanglinon, Bassarinon. quae Cholchia159 in omnibus heremosa esse dinoscitur. de qua patria enarravit Pentesileus phylosophus. Item iuxta oceanum confinalis praefate regionis Cholchie est patria que dicitur ab antiquis Amazonum, postquam eas de Caucasis 160 montibus exisse legimus. de qua patria subtilius adeunt161 super scriptus Penthesileus et Marpesius atque Ptolomeus rex Egyptiorum [ex stirpe]162 Macedonum, phylosophi. Item iuxta oceanum [confinalis prelate patrie Amazonum]163 est patria que dicitur Roxolanorum, Suaricum, Sauromatum. per quam patriam transeunt [plurima]164 flumina, inter cetera que dicuntur fluvius maximus qui dicitur Vistula165, qui nimis undosus in Арбициона290, Лолиана291 и Кастория ш. Я же перечислил по именам нижеупомянутые города страны Босфорании ^3, следуя вышеупомянутому Ливанию. Мы читали, что в этой стране Босфорании было много городов, мы же хотим перечислить лишь некоторые из них, а именно: ^4 / [rjepMOHacca295 / Эгеобротон ^6 / Суппатос297/ Фритиорес298/Дина299/ Ихигин300/ Эрмоган301/ Теагинем302/ Акра303 / Санабатин304 / Асанди305 / Кита306 / Нимфа307 / Абританы308 / Ма- хара309 / Татирита310 / Аумон311 / Малоросса312 / Махаре313 / Химерион314 / Пантуас315/ Ратира316/ Мурмикон317/ Кабало318/ Салониме319/ Бористени- да320/ Ольбиаболис321/ Каполис322/ Дори323 / Херсона324 / Теосиополис325 / Кареон326 / Трапезус327. 4 Далее, с северной стороны около океана по соседству с вышеупомянутой Великой С[к]ифией328 расположена страна, которая называется Колхия329 Киркеон330, Меланглинон331, Бассари- нон332. Эта Колхия, как передают, в основном пустынна333. Об этой стране рассказал философ Пентесилей334. Далее, около океана по соседству с вышеупомянутой областью Колхии находится страна, которую древние называли [страной] амазонок335, после того как они, как мы прочли, спустились с Кавказских гор. Об этой стране подробно рассказывают336 философы Пентесилей, упомянутый выше, а также Марпесий и Птоломей, египетский царь из македонского [рода]337. Далее, около океана [по соседству с вышеназванной страной амазонок] находится страна, которая называется [страной] роксоланов338, свариков339 и савро- 145 Bosforanie A Bosforania PP146 armonassa С147 et cobroton АВСШ Friciores С PP ш acrasanabatin А В С 15° ratyras А 151 cabolo С 152 borrustenida С 153 olbiobolis С Olbiapolis A PP 154 cheysona С 155 theoliopolis С 156 schythiae С Scythiae PP157 cholchya С (bis) Colchia PP158 ita in Α PPdeestinB С159 cholchea В160 causcausis Α caucaseis С161 adeunt А В asser Cagunt PP162 supplevit Sch.163 lacunam indicavit et supplevit Sch.164 supplevit 5c/*.165iustulaßC 7 - 6277
194 Глава VIII oceano vergitur, et fluvius qui nominator Lutta166. de qua patria enarravit supra scriptus Ptolomeus rex et phylosophus. cuius patrie post terga infra oceanum super scripta insula Scanza invenitur. 5 Item ad frontem Roxolanorum167 regionis sunt patrie, id est Sitho- trogorum, item patria Campi Cam- panidon168, nee non Getho Githorum, Sugdabon, Fanaguron, paludis Meoti- don. Qui Meotida regio, vel si in hoc loco nominata est, <que> tarnen dum satis spatiosa existit, usque ad praefatam Bosphoranam169 patriam pertingit. nee non iuxta regionem Meotidam 170 est patria maxima que dicitur Dardania. in qua diverse patrie usque ad Mare Magnum Ponticum pertingunt; quarum multi fueruntascriptores, id estsuperius nominatus nefandissimus Porphirius et Livanius atque Eutropius. sed nos earundem regionum civitates secundum praenominatum Livanium exposuimus. in qua diversas patrias et plurimas fuisse civitates [legimus], ex quibus aliquantas designare volumus, id est/ Stamuamum / Lamsacum / Ancarum / Anlansum171 / Saram m /Numuracum / Alecturum173 / Dandarium / Oluvium / Totale / Furice / Nicerantici / Solama. Item ad aliam partem sunt civitates qui dicuntur/ Phira / Tirepsum / Iscina/ Capora/ Alincum174/ Erme- rium / Urgum / Sturum / Congri / Po- rollisum175/Certie. Item ad aliam partem sunt civitates, id est / Stoma Peuci176 / Salsovia / Egypsum177 /Novioduno / Dinogessia / матов340. Через эту страну протекают, среди прочих, следующие реки: большая река, которая называется Вистула341 и впадает очень полноводной в океан, и река, которая называется Лутта342. Об этой стране рассказал вышеупомянутый Птоломей — царь и философ. Позади этой страны в океане находится вышеупомянутый остров Сканза343. 5 Далее, перед областью роксоланов находятся следующие страны344: [страна] ситотрогов345, затем страна Кампи Кампанидон346, а также Гето Гиторум 347, Сугдабон 348, Фанагу- рон349, болота Меотидон350. Эта область Меотида, коль мы ее в этом месте называем, простирается, поскольку она очень обширна, до вышеупомянутой страны Босфораны351. Около той же области Меотиды находится большая страна, которая называется Дарданией352. В ней различные страны353 прилегают к Великому морю Понтийскому. Их описывали многие, как-то: вышеназванный нече- стивейший Порфирий354, Ливаний355 и Евтропий356. Мы же описали города этих стран согласно вышеупомянутому Ливанию. Мы [читали], что в ней [т. е. в Дардании] находились различные страны и много городов; мы же хотим назвать лишь некоторые из них, а именно:357/ Стамуамум358/ Ламсакум359/ Анкарум360/ Анлан- сум 361 / Сарам362 / Нумуракум363 / Алектурум364 / Дандариум365 / Олу- виум366 / Тотале367 / Фурике368 / Ни- керантики369 / Солама370. Далее, с другой стороны371 находятся города, которые называются: / Фира372/ Тирепсум373/ Искина374/ Капора375/ Алинкум376/ Эрмери- 166 lutta (con. lurta) С 167 roxolanum А В roxolaii С 168 capanidon С 169 bosphoranam А В bosphoroniam С meotidanam A Maeotidam PP 171 Aulansum A PP 172 Aniansumsaram В С 173 Alecturam С 174 allineu А porrollisü В 176 stomapeuci Α stomapenci В stomaperici С177 egipsum С Aegypsum PP
«Космография» Равеннского Анонима 195 Arubion / Roranusi78 / Birafon / Car- sion / Cappidava. Per quas diversas patrias transeunt plurima flumina, inter cetera que dicuntur / Ava / Oristhenis / Danapris, qui cedunt in Mare Ponticum. Et desuper ipsum fluvium Danapri per longum intervallum est superius nominatus fluvius maximus / Tanais, item fluvius/ Tiram179, item/ Bagos- solam180. De quibus fluminibus testatur mihi supra scriptus Iordanis sapientissimus cosmographus. item fluvius / Maris- cus181. 6 Iterum iuxta Mare Magnum est patria que dicitur Tratia182. cuius patrie plurimi descriptores fuerunt phylosophi; ex quibus ego legi praefatum miserrimum Porphyrium nee non Livanium Greco- rum phylosophos, sed et Castorium et Lol[l]ianum atque Arbitionem Romanorum phylosophos. sed et alius dixit aliter, alius vero alio modo, ego autem secundum praefatum Livanium inferius dictas civitates Tratie nominavi. in qua Tratia183 plurimas fuisse civitates legimus, ex quibus aliquantas designare volumus, id est circa litore maris / Constantinopoli nobilissima/ Sycas/ Thimea184 / Filias / Bilias / Burtinum / Tira / Apolonia185/ Anchialis / Mesembria / Erete / Odiseos186 / Dioni- sopolis / Bizoi187 / Timum / Tirissa / Caliatis188/ Stratonis/ Tomis/ Istrio- polis. He civitates litus Maris Pontici sunt... 178 Roramis Л PP 179 tirani A 180 bagossobani С m m; apolinia В 186 odisos С eduseos В 187 bisor С188 caliatis ум377 / Ургум378 / Стурум379 / Кон- гры380/ Поролиссум381 / Цертие382. Далее, с другой стороны следуют города: т / Стома Певки т / Салсовия385 / Эгипсум386/ Новиодуно387/ Диногес- сия388 / Арубион389 / Роранус390 / Бира- фон ^1 / Карсион ^2 / Каппидава393. Через эти различные страны протекает множество рек394 и среди них те, которые называются: / Ава395 / Орис- тенис396 / Данаприс397, которые впадают в Понтийское море. Аза этой рекой Данаприс на большом расстоянии за ней находится вышеназванная большая река/ Танаис398, далее река / Тирам т, далее / Багоссолам400. Об этих реках свидетельствует вышеупомянутый Иордан401 — мудрейший космограф. Затем [следует] река / Марискус402. 6 Рядом с Великим морем находится также страна, которая называется Тра- ция403. Эту страну описали многие философы; из них я читал упомянутого выше жалкого Порфирия404 и Лива- ния405— из греческих философов, а также Кастория406, Лол[л]иана и Арби- циона407 — из римских философов. Но каждый описал иначе, по-своему, поэтому я перечислил ниженазванные города Трации согласно вышеупомянутому Ливанию. Мы читали, что в этой Трации было много городов; мы же хотим перечислить лишь некоторые из них, а именно: на берегу моря / знаме- нитый Константинополь408/ Си- кас409/ Тимея410/ Филиас/ Били- ас411 / Буртинум412 / Тира413 / Аполо- ния414 / Анхиалис415 / Месембрия416 / Эрете417/ Одисеос418/ Дионисо- поль419 / Бизои420 / Тимум421 / Тирис- са422/ Каллатис423/ Стратонис424 / Томис425/ Истриополь426. Эти города risens С ш Tracia РР ш Tratia A tracia В ш tinea В 7*
196 Глава VIII расположены на побережье Понтий- ского моря... (Далее описываются города и реки материковой Фракии) ...Inter vero Tratiam vel Macedonian! et Mysiam189 inferiorem modo Bulgari habitant, qui ex super scripta Maiore Scythia190 egressi sunt. Iterum (...)191 ponuntur Misie192due, id est inferior et superior, quas patrias plurimi descripserunt phylosophi. ex quibus ego legi praefatum miserrimum Porphyrium nee non Livanium Grecorum phylosophos, sed et Castorium et Lollianum atque Arbitionem Romanorum phylosophos. sed non concordarunt equaliter in designare ipsas. ego vero secundum praefatum Livanium inferius dictas civitates de super scriptis Mysiis193 nominavi. in qua Misia194 plurimas fuisse civitates legimus, ex quibus aliquantas designare volumus... Item trans fluvium Danubium sunt civitates Mysie195 inferioris, id est/ Porolissos / Certie 1% / Lagiana / Optatiana197 / Macedonica / Napoca / Patabissa/ Salinis/ Brutia/ Apulon/ Sacidaba / Cedonia / Caput198 Stena- rum / Betere / Aluti / Romulas. Item iuxta ipsam Cedoniam est civitas que dicitur/ Burticum199/ Blandiana/ Germigera / Petris / Aquas / Sarma- zege / Augmonia / Augusti. ...Между же Трацией, или Македонией, и Нижней Мизией с недавних пор обитают булгары427, которые вышли из вышеназванной Великой Скифии. И снова (...)428 располагаются две Мизии,т.е. Нижняя и Верхняя429. Эти страны описали многие философы, из которых я читал упомянутого несчастнейшего Порфирия430 и Ливания431 — греческих философов, а также Касто- рия432, Лоллиана и Арбицнона433— римских философов. Но они не согласуются равным образом в обозначении этих стран, я же назвал нижеописанные города вышеупомянутых Мизий согласно вышеназванному Ливанию. Мы прочитали, что в этой Мизии было много городов, из которых мы хотим обозначить несколько...434 Далее по ту сторону реки Данубия находятся города Нижней Мизии, а именно:435 / Порол нес / Цертие / Латана / Оптатиана / Македоника / Напо- ка/ Патабисса/ Салинис/ Брутиа/ Апулон / Сацидаба / Цедония / Капут Стенарум / Бетере / Алути / Ромулас. Далее рядом с этой Цедонней есть город, который называется / Буртнкум / Бландиана/ Гермигера/ Петрис/ А*;- вас / Сармазеге / Аугмония / Аугустн. {Далее описываются другие города Верхней и Нижней Мезии, а также Эпир, Македония, Греция) 11 Iterum ad septentrionalem [partem] 200 iuxta oceanum nominatur patria Sarmatorum, quae confinalis existit cum prenominatis Roxolanis201. cuius patrie 11 Возле Северного океана называется также страна сарматов436, которая сопредельна вышеназванным роксоланам437. Эта страна была описана мно- 189 misiam A missiam С190 sicthia A sythia В191 lacunam Seh. indicaint: iuxta super scriptain Tratiam192 mysie С Mysiae PP 193 misiis Α 194 misia А С misya В Mysia РР 195 misie Α 196 cercie С 197 optaciana В ed. 198 capud А 199 Burcicum А С ed. 20° supplevit Seh. 201 ita Seh. prenominate roxolanis С praenominata roxolanis В ed. praenominata Roxolania PP
«Космография» Равеннского Анонима 197 multi fuerunt descriptors phylosophi; ex quibus ego legi Ptolomeum regem Egyptiorum ex stirpe Macedonum, sed et praenominatum Hylas atque Sardonium et praedictum Aristarchum Grecorum phylosophos. sed ego secundum Sardonium ipsam Sar- matonum202 patriam indicavi. post quam patriam oceanus innavigabilis esse ascribitur. ex cuius Sarmatie montibus exeunt plurima flumina, inter cetera unum procedit [in] oceano quod dicitur Bangis203, et aliud venit quasi ad partem [septentrionalem]204 Danubii, quod dicitur Appion205. Item confinalis eiusdem Sarmatie iuxta oceanum ponitur patria que dicitur S[c]ithia, que omni no arenosa206 existit. quam patriam super scripti descripserunt phylosophi qui et Sarmatiam. sed ego secundum praefatum Sardonium earn nominavi. post quam patriam et iterum oceanus innavigabilis esse ascribitur. 12 Item iuxta ipsam S[c]ithiam207 litus oceanum ponitur patria que dicitur Rerifennorum208 et Scerdifennorum209. cuius patrie homines, ut ait Aithanarit Gothorum210 phylosophus, rupes mon- tiuin habitare et per venationes tarn viri quamque mulieres vivere, cibo [cocto]211 vel vino ignari existentes in omnibus, que patria super omnes frigida esse ascribitur. 13 Iterum iuxta ipsos Scerdefennos212 litus oceani est patria quae dicitur Dania. que patria, ut ait supra scriptus Attan- aridus et Eldevaldus [at]que Marcomirus Gothorum213 phylosophi super omnes гими философами; из них я читал греческих философов: Птоломея438 — египетского царя из македонского рода, а также вышеупомянутого Гиласа439, Сардония440 и вышеуказанного Аристарха441 — греческих философов. Я же обозначил эту страну сарматов согласно Сардонию. Считается, что за этой страной находится недоступный для мореплавания океан. Из гор этой Сар- матии берет начало множество рек; среди прочих одна река, которая называется Бангис442, впадает в океан, другая, которая называется Аппион443, течет куда-то к [северной]444 части Данубия. Далее, рядом с океаном располагается сопредельная этой Сарматии страна, которая называется С[к]ифи- ей445 и совершенно песчаная446. Эту страну описали те же вышеназванные философы, которые описали и Сарма- тию, я же обозначил ее согласно вышеупомянутому Сардонию. Считается, что за этой страной находится недоступный для мореплавания океан. 12 Далее, рядом с этой С[к]ифией на берегу океана находится страна, которая называется страной рерифеннов и скердифеннов447. Население этой страны, как говорит готский философ Ай- танарит448, обитает в горных ущельях, и как мужчины, так и женщины живут охотой и совершенно не знают ни [вареной]449 пищи, ни вина450. Эта страна признается самой холодной из всех. 13 Далее, около этих скердефеннов на берегу океана находится страна, которая называется Данией451. Эта страна, как говорят готские философы: упомянутый Аттанарид452, Элдевалд453 и Марко- 202 sarmotanus В 203 bangio С raugis G 204 supplevit Sch. 205 apion G 206 arenosa Sch. astuosa В actuosa A PP herenosa G in nonnullis codd. 207 sithiä В Scythiam PP 208 rerifennorum vel reriphenorum G in nonnullis codd. Rerefenorum А В CPP 209 scerdifernonim tfe/scerdifenorum tfe/scordifennorum G in nonnullis codd. Sirdifenorum AB CPP 21° gottorum С 211 suppleznt Sch. 212 scerdefennos vel scerdephenos G in nonnullis codd. Serdefennos A В PP sirdifennos С 213 gottorum С
198 Глава VIII nationes velocissiinos proferre homines, et hoc affati sunt in sua problemata: Laudabatur t Parsus214 Marco215 dum non venerat216 Gothus217. Sed о ubi est Danus? Que Dania modo Nordomanorum218 dicitur patria. [per]219 quam Daniam plurima transeunt flumina, inter cetera [fluvius]220 que dicitur Lina, qui in oceano ingreditur. 14 Iterum ad partem quasi meridianam, ut dicamus ad spatiosissimam terrain, sunt patrie spatiosissiine quae dicuntur Datia prima et secunda, que et Gipidia221 appellatur, ubi modo222 Uni, qui223 et Avari, inhabitant, quas utrasque Datias plurimi descripserunt phylosophi, ex quibus ego legi Menelac et Aristarchum Gothorum224 phylosophos. sed ego secundum Sardatium ipsas patrias designavi. in quas Dacorum patrias antiquitus plurimas fuisse civitates legimus, ex quibus aliquantas designare volumus, id est / Drubetis / Medilas225 / Pretorich226 / Panonin / Gazanam / Masclunis/ Tibis227, qui coniungitur cum civitate Agmonia patrie Misie228. Item ad aliam partem sunt civitates in ipsas Datias, id est/ Tema229/ Tiviscum / Gubali / Zizis / Bersovia / Arcidaba230/ Canonia / Potula / Bacaucis. Per quas Dacorum patrias transeunt plurima flumina, inter cetera quae dicuntur/ Tisia231/ Tibisia/ Drica/ Marisia / Arine232 / Gilpit / Gresia. Que omnia flumina in Danubio merguntur. nam fluvius Flautasis233 finit ipsam patriam. tarnen ipsas patrias мир454, производит самых быстрых455 людей среди всех народов. И об этом они так сказали в своих «Проблемах»: Славился f парс Марком до тех пор, пока не явился гот. Но где же дан?456 Эта Дания с недавних пор называется страной нордоманов457. [Через] эту Данию протекает множество рек, и среди них [река], которая называется Лина458 и впадает в океан. 14 Затем снова в северной части этой, так сказать, обширнейшей территории упомянем обширнейшие страны, которые называются Дация459 Первая и Вторая, она же называется Гипиди- ей460; там с недавних пор живут уны461, они же авары462. Эти обе Да- ции были описаны весьма многими философами; из них я читал <гот- ских> [греческих] философов Мене- лака463 и Аристарха464; я же обозначил эти страны согласно Сардацню465. В этих странах даков было много городов, из них мы хотим перечислить лишь некоторые, а именно:466/ Дру- бетис / Медилас / Преторих / Пано- нин / Газанам / Масклунис / Тнбис, который сопределен городу Агмония в стране Мизии. Далее, с другой стороны находятся следующие города в этих Дациях: / Тема / Тивискум / Губалы / Зизис / Берзовия / Арцидаба / Каноння / По- тула / Бакавкис. Через эти страны даков протекает множество рек и среди них реки, которые называются467 / Тисия / Тиби- сия / Дрика / Марисия / Арине / Гил- пит/ Гресия. 214 parthusG215 marcu яе/тагси Ginnonnulliscodd.216 noverati? GinnormuIHscodd. edd. venerat Α C2l7gotthus Cgothos G ed. 218 nordomannorum G in nonnulliscodd.postNordomannorum Guido add. seu Warangoruin 219 per omm. А В ed. supplevenmt PP 22° supplevit Sch. 22X gipida Α 222 от. С 22ъ Uniqui В iniqui A unni iniqui С ш gottorum С 225 medulas С226 prethotich С22Ί Limbis С228 Mysiae PP 229 thema С от. ed. cum sequente nomine coniunguntB С Temati niscum Α 230 arcidapa С artidaba В 231 Tysia С ed. 232 arinc В ed.233 flatausis Α flantancis С
«Космография» Равеннского Анонима 199 praefatus Iordanis chronographus234 subtilius exposuit. Все эти реки впадают в Данубий, река же Флаутасис468 ограничивает эту страну. Впрочем, эти страны тщательно описал вышеупомянутый хронограф Иордан469. (Далее описываются Иллирик, Далмация, Саксония, Паннония и другие страны Центральной и Западной Европы) 45 ...<Habet itaque Europa civitates a nobis designatas mille CCCCLXXV, patrias vero LII, flumina CXLVIII, insulam I, regionem I, lacus IUI, provincias XXVI>235 46 Completur autem tota Europa habens finem ab Oriente praenominatos montes Rimpheos, ex quibus super scriptus fluvius Tanais236 egreditur, [qui pertinent]237 ex montibus Caspicis et Caucasis238. qui fluvius Tanais239 in [Meotidis]240 paludibus sua deponit fluenta. ad partem vero meridianam habet ipsa Europa finem Mare Magnum Ponticum, ubi paludes Meotide241 ingrediuntur, nee non angustum, [quod]242 currit de Ponto in Propontida, et postmodum [H]ellispontum, hinc pelagus Adriatici, qui antiquitus Ionicum dicitur, et dehinc colfuin Italie et colfum Gallici Valeriaci Spanie, usque super scriptum [fretum]243 qui dicitur Septe[m]gaditanum. ad partem enim septentrionalem habet ipsa Europa finem oceanum qui tangit S[c]ithiam244 heremosam, item Ama<n>zonas 245, <sunt> ubi eas, postquam egresse sunt de montibus Caucasis246, antiquitus fuisse legimus. postquam tangit ipse oceanus Roxolanos nee non Sarmatas, iterum Scithas247, postmodum Rerefen- nos248 et S[c]erdefennos249, verum etiam Danos nee non et Saxones, etiam 45 ...<Итак, в Европе мы обозначили 1475 городов, 52 страны, 148 рек, 1 остров, 1 область, 4 озера и 26 провинций.:^70 46 Заканчивается [описание] всей Европы. Она ограничена471 с востока вышеупомянутыми Римфейскими горами, [которые относятся]472 к Каспийским и Кавказским горам и в которых берет начало вышеназванная рекаТанаис. Эта река Танаис несет свои воды в болота [Меотиды]. С южной стороны эта Европа ограничена Великим морем Пойти йским, там, где Меотийские болота впадают [в Понт], а также проливом, который из Понта стремится в Пропонтиду, а затем [Г]еллеспонтом, потом Адриатическим морем, которое в древности называлось Ионийским, затем Италийским заливом, Галльским заливом, Валерийским, Спанским до вышеупомянутого [пролива], который называется Септе[м]гадитанским473. С северной стороны эта Европа ограничена океаном, который омывает пустынную С[к]ифию и затем страну ама<н>зо- нок474, которые, как мы читали, находились там в древности, после того как спустились с Кавказских гор. Затем этот океан омывает [страны] роксоланов, а также сарматов, далее скифов, затем ре- рефеннов и с[к]ердефеннов, а также да- 234 cosmographus С ed. 235 Habet - XXVI exh ibent С РР 236 tanays Α thanais В thanays С 237 supplevit Seh. 238 causisis Α caucaseis С 239 tanays АСшот.АВСРР habet Guxom.C meotid' Α 242 supplevit Seh. 243 supplevit Seh.2U sythiam CScythiamPP245 amazonas GPP2A6 caucasis Л caucalis Сcaucaseis G in nonnullis eodd.247 scithias В248 refenos vel rephenos G in nonnullis eodd. 249 cerdefennos vel cerdephenos G in nonnullis eodd. serdefenos В
200 Глава VIII Frisones. ad partem denique occiden- talem habet ipsa Europa finem oceanum Gallie250— Beigice251, quam modo Francorum possidet generatio, item oceanum Britanici, [Aquitanici]252, Spanoguasconici, verum etiam Spanici usque super scrirtum fretum, quod diximus Septemgaditano, ubi est mons Statiola vel insule Fortunate. нов, саксонов и фризонов. Наконец, с западной стороны эта Европа ограничена океаном Галлии Бельгикн, которой с недавних пор владеет племя франков, затем океаном Британским, [Аквитан- ским], Спаногвасконским и Спанским вплоть до вышеупомянутого Септемга- дитанского пролива, где находится гора Стациола475 и острова Блаженных. liber V Книга V Et si amat lector vel auditor et volunt subtilius scire totas civitates circa littora totius Maris Magni positas tantuminodo unam alterius conexam, vel si eas iam totas nominavimus per singulas suas positas patrias, attamen reiterantes totas circa littora Maris Magni positas Christo nobis auxiliante minutius designemus... Если читателю или слушателю угодно и он пожелает знать точное расположение всех городов на побережье всего Великого моря, упомянутых последовательно один за другим, мы, несмотря на то что все они уже названы по их расположению в отдельных странах, все же еще раз подробно обозначим, с помощью Христа, расположение их всех на берегах Великого моря...476 (Начиная от Равенны идет перечисление приморских городов Средиземноморья и других внутренних морей в направлении против часовой стрелки. После города Амас- тра (Лмастрия) на южном побережье Черного моря идет следующий перечень причерноморских городов) 10 Iterum civitas Тусе253/ Cereas254/ Mileton 255 / Armone / Sinopi256 / Cloptasa257/ Carusa/ Orgibate/ Zaco- ria258 / Eleca259 / Nauctacmon 260 / Ezene261 / Amissos / Ancone / Erac- lion262/ Cena263/ Camilla264/ Fitane/ Polemonium/ Melancium265 / Parna- sum266 / Zephirion267 / Cerasunta268 / Philocalia269/ Cordule270/ Trape- zum271/ Ysulime272/ Ofiunte273/ Medocina / Solodicina274 / Gadinio275 / Athenas276 / Arcabis277 / Cessa / Ru- 10 Далее477 — город Тике / Кереас / Милетон / Армоне / Синопи / Клоп- таса / Каруса / Оргибате / Закория / Элека / Науктакмон / Эзене / Амис- сос / Анконе / Ераклион / Кена / Ка- милия / Фитане / Полемониум / Маланциум / Парнасум / Зефирной / Керасунта / Филокалия / Кор- дуле / Трапезум / Исулиме / Офн- унте / Медоцина / Солодицина / Гадин ио / Атенас / Аркабис / Кесса / Рузион / Апсарон478 / Акомасин / 250 gallice С 251 bellice ABC252 siippleznt Sch. secundum G 253 tice С 254 saeera G 255 militon G 256 synopi G 257 cloptosa А С clopatassa G 258 zacoria G ed. zocoria А В С PP 259 ebeta G 260 fluccamon A nuccainon В С ed. Nauctacmon G 261 czene С ezena G Ecene ed. 262 heraclion G 263 cenae G 264 camila В PP 265 Melantium A PP malanchium G 266 parnassumi?267 zephirion G zephirum Л В ed. Zephirium PP268 Cerasunta G cerasunita В Cerasumta ACPP 269 filocalia В G 27° cordulen G cardule В m tripezum В trapexum С trapezunta G 272 isulyne G273 Ofiunte G officiunte В С Offitiunte A PP 274 solodyonia Csolacina G275 gadimon G 276 athina G 277 archavis С arrabis G
«Космография» Равеннского Анонима 201 zion 278 / Apsaron / Acomasin279 / Apiside280 /Nigro / Fasin / Siganion ш / Cotaisis / Charientos282 / Chobus / Tasbiros283 / Cianeis284 / Stelippon / Nicopolis285/ Lamiupulis286 / Sevasto- lis287 / Appatura288 / Ceppos / Stratuc- lis289 / Malichi290 / Acbeon291 / Sindice / Ermonassa292/ Eteobrocon293 / Lati- rita ш / Supatos ^5 / Machara / Friciorin / Eraucionis296 / Bitrani297 / Chimerium. A civitate, que dicitur Amastra298 circa ipsa littora maris usque ad civitatem que dicitur Chimerium sunt civitates sexaginta quinque et supputantur miliaria mille duodecim. 11 Iterum civitas Panthuas2" / Nimphe300 / Dina301 / Ichigin302 / Ergo- ga303/ Teagine304/ Acra/ Salolime/ Mulusinon305/ Muracum306/ Alectu- ria307/ Dandareen308 / Olivapolis / Poristenida309/ Calipolis/ Cersona/ Theodosia / Dosiopolis / Careon / Trapezus310 / Tatale / Tirice / Neceran- ticos / Thira / Tyremsum311 / Istriopo- lis312/ Tomis/ Stratonis/ Calliatis / Turisia/ Byzoris313/ Tumo/ Dioniso- polis / Odisson / Erete / Mesembria. Α super scripta civitate que dicitur Chimerium circa ipsa littora maris usque ad civitatem que nominator Mesembria sunt civitates triginta quatuor et supputantur miliaria mille viginti tres. 12 Iterum civitas Anchialis314/ Apo- lonia315 / Thera / Burticon / Scilea316 / Filias317 / Fimea/ Scicas318 / Constan- tinopolis... Аписиде / Нигро / Фасин / Сигани- он / Котаисис / Хариентос / Хобус / Тасбирос / Кианеис / Стелиппон / Никополис / Ламиупулис / Севасто- лис / Аппатура / Кеппос / Стратук- лис / Малихи / Акбеон / Синдике / Ермонасса / Этеоброкон / Латири- та / Супатос / Махара / Фрикио- рин / Эраукионис / Битраны / Хи- мериум. От города, который называется Амастра, по морскому побережью до города, который называется Химери- ум, — всего городов 65 и расстояние 1012 миль479. 11 Далее480— город Пантуас/ Нимфе / Дина / Ихигин / Эргога / Теаги- не / Акра / Салолиме / Мулусинон / Муракум / Алектурия / Дандареон / Оливаполис / Пористенида / Калипо- лис / Керсона / Теодосия / Досиопо- лис / Кареон / Трапезус / Татале / Тирике / Некерантикос / Тира / Ти- ремсум / Истриополис / Томис / Стратонис / Каллиатис / Турисия / Бизорис / Тумо / Дионисополис / Одиссон / Эрете / Месембрия. От вышеназванного города, который называется Химериум, поморскому побережью до города, который называется Месембрия, всего городов 34 и расстояние — 1023 мили481. 12 Далее482 — город Анхиал / Аполо- ния / Тера / Буртикон / Скилеа / Филиас / Фимея / Скикас / Константинополь... (Далее следуют приморские города до Равенны) 278 rithion G 279 Acomasin G Acomas ABCPP 280 apisside А С 281 signanion А С sigamon G 282 Charientis G 283 fasbiros Α thasbiros С ш Cyaneis В РР 285 Nicopulis В ed. ш lamiupulis В САРР lamiupolis G 287 sebastobolis G ш Apatura G289 stratualis G 290 malichin G 291 acbeon ACG acheon В РР 292 Ermonassa G Ermonas ABCPP 293 eteo combrocon А С etkobrocon G 29A lattirita Α 295 Suppatos G 296 erautionis^ 297 bitrani В bittam Л bitam G Britani С298 amarasta С 2" panthua G pantuas В 300 Nimphe ACG Nymfe В РР ш dine G 302 Ichindin ABCPP Ichigin G303 eygoga G304 teagina GTegineAВ CPP305 Mulisinon Α CPPmunisinon G306 muracum Gmucracum А В CPP307 allecturia G 308 dandareen А В Cdaldereen G309 bomstenida G 310 trapexus C311 Tyrenisum^ tiremsum CPP312 ystriopolisА С313 bizorisΑ PPbrizoris С314 Anchialis G Achialis^В CPP3i5 appollonia А С Apollonia G РР ш Scileti ABCPP scillea G 317 philias G 318 scycas G
202 Глава VIII 15 Ессе totum Маге Magnum circum- etmtes civitates circa ipsa littora positas vel aliquantas, quarum civitatum territoria usque ad super scriptum mare pertingunt <et iuxta ipsum reiacent non longe quod discrepet>319, minutius designavimus, et sunt simul in unum civitates octingente quinquaginta duo, et supputantur miliaria tredecim milia ducenta nonaginta octo320. 19 In colfu vero Hyrcanie321 Isson 322 ex occeano summe partis septentrionaiis pertinente inveniuntur insule quae dicuntur/ Talartica/ Virnalis323/ Insule Silvestri. [In] Mare vero Magno spatioso per diversa loca multe insule inveniuntur, ex quibus plurimas nominare volumus, id est in colfo Politico ex ipso Mari Magno pertinente dicitur / Insula Achillis, que est a fronte superius dicti Danubii maxi mi fluminis. 28 ...A parte vero septentrionale habet totus mundus finem praedictum oceanum, qui venit de India Serica Bactriana, et portas Caspias324. qui oceanus tangit S[c]ythiam325 heremo- sam. iterum Amazones326, ubi eas, postquam egresse sunt de montibus Caucasis327, fuisse legimus. post mod urn tangit ipse oceanus Roxolanos328 nee non Sarmatas, item S[c]ythas329, postmodum 15 Таким образом, пройдя по кругу [по побережью] всего Великого моря, мы подробно перечислили города, расположенные на его берегах, <а иногда области этих городов, если они доходят до вышеуказанного моря>483. Всего же городов 852484, а расстояние — 13 298485 миль. 19 В заливе же Гиркании Иссон486, который тянется из океана, [расположенного] в крайней северной части [мира], находятся острова, которые называются/ Талартика487/ Вирна- лис488 / острова Лесные489. В обширном Великом море в различных частях его находится много островов; мы хотим назвать большинство из них, а именно: в Понтийском заливе, относящемся к этому Великому морю, называют / остров Ахилла490, который находится перед вышеупомянутой великой рекой Данубий. 28 ...С северной стороны весь мир ограничен491 упомянутым океаном, который начинается от Индии Серской Бактрианы и Каспийских ворот. Этот океан омывает пустынную С[к]ифию, затем [страну] амазонок там, где они жили после того, как спустились с Кавказских гор — о чем мы читали в книгах. Затем океан омывает [земли] роксоланов, а также сарматов, далее (Далее Равеннат рассуждает об относительной величине Европы, Азии и Африки и перечисляет острова, находящиеся в заливах океана — в Персидском и Арабском) (Далее следует описание островов Средиземного моря и Пелопоннесского полуострова; затем автор переходит к описанию внешнего океана) 319 spurium additammtum in С (Seh.) 32° ХИН mille miliaria et CCCCCC et XX miliaria С PP (ratio constat) 321 hircaniel?322 ison Л ysson C323 шппаНзЛ324 caspia Л 325 sithiam Л С Scythiam PP326 admazonas Л admazanos С 327 causacis Л causasis В 328 roxolanas С 329 sithias Л Scythas PP
«Космография» Равеннского Анонима 203 Rereferos et S[c]isdefennos, verum etiam <Germaniam, ubi egit habitare>330 Danos nee non Saxos, etiam Frixos. 29 30 34 с[к]ифов, затем ререфенов и с[к]исде- фенов, а также <Германию, где он (т. е. автор «Космографии». — А.П.) помещаем 492 данов, саксов и фриксов. (Далее описывается Западный океан и острова Южного и Восточного океанов) ...In oceano autem Serico Indie Bactriane vel Caspium331, id est summe hac extreme partis septentrionalis332, sunt insule Sythie333 maiores, minores numero quindeeim, quarum nomina multis modis legimus. dum peccatis emergentibus a barbaris et sine lege nationibus ipsa dominatur patria et varia vocabula easdem insulas appellant, et ideo earum nomina reliquimus designare. In ipso autem oceano septentrionali post Roxolanorum patriam est insula quae dicitur Scanza. quae et Antiqua Schitia334 a plurimis cosmographis appellatur. quomodo autem aut qualiter ipsa ponatur insula Scanzi335, Christo nobis auxiliante volumus enarrare. sed et super scriptus Iordanis sagacissimus chronographus liquidius de eadem exposuit insula. Iterum in ipso oceano septentrionali sunt insule, sed post Saxonum patriam, ex quibus una dicitur Nordostracha et alia Eustrachia. Iterum est insula que dicitur Evania. 29 ...В Серском же океане Индии Бактрианы493 и в Каспии, т.е. в крайних северных пределах, находятся большие [и] малые острова Скифии, числом пятнадцать494. Их имена мы читали [написанными] многими способами, поскольку этой страной владеют вследствие своей греховности варварские и не знающие закона народы, которые называют эти острова различными именами. Поэтому мы не будем перечислять их имен. 30 В самом же Северном океане за страной роксоланов находится остров Сканза, который многие космографы называют также Древней Скифией. Мы хотим, с помощью Христа, рассказать, как и каким образом расположен этот остров Сканзы. Но вышеупомянутый Иордан495, этот остроумнейший хронограф, уже обстоятельно описал этот остров496. В этом Северном океане находится и еще несколько островов, но это уже за страной саксонов. Из них один называется Нордостраха, другой — Эустрахия497. Затем следует остров, который называется Эвания498. (Далее следует описание островов Западного океана) 34 Прочтя обо всех островах широ- Etenim ubique insulas in oceano dilatissimo legimus, ipsas insulas subtilius perscrutantes Christo nobis auxiliante designavimus. Itaque omnia adimplentes, ad supremum ut dicamus: totam longe чаишего океана, мы, после тщательного изучения, перечислили их, с помощью Христа. Итак, все доведя, так сказать, до конца, а именно [описав] всю Азию, рас- 330 additammtum spurium (Seh.) 331 et Caspio СРРЪЪ2 a summa ас extrema parte septentrionali СРРгъъ sithie Α Scythiae PP 334 sythia С Scythia PP 335 insulas canzi А В
204 Глава VIII lateque diffusam Asiam336 et spatiosissimam Affricam337 atque Europam omnimodo robustissimam [et] ut dictum est positas patrias vel civitates atque flumina, potuissemus Christo deo nostro nobis auxiliante earum castra vel promunturia338, universos torrentes verum etiam petrosa refugia simulque earum regionum stadia339 minutius enarrare. sed ut non amplius legentibus fastidium [aut] audientibus multifariam ingererem, ideo [que] inenarrabilis sapientiadei patris, Christus deus noster et dominus, et consubstantialis Spiritus sanctus mihi inspirare iussit, vobis quasi breviter designavi. кинувшуюся широко в длину и ширину, огромную Африку и в любом отношении не уступающую им Европу, [и], как было сказано, расположенные там страны, города и реки, мы, с помощью Бога нашего Христа, смогли бы перечислить в них крепости и мысы, все потоки, скальные убежища, а также точные размеры этих областей в стадиях499. Но чтобы читатели [или] слушатели не почувствовали скуки из-за обилия различных сведений, я [лишь] кратко перечислил вам [то, что] захотела внушить мне невыразимая мудрость Бога-отца, Господь Бог наш Христос и единосущный Святой Дух500. asyam В 337 Africam A PP 338 promuntuaria А 339 stadia Sch. stadiis AB PP
«Космография» Равеннского Анонима 205 КОММЕНТАРИЙ 1 Слово vite добавлено Й. Шнетцем (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 93). 2 В другом месте (1,13) Космограф называет своего адресата, ближе нам неизвестного, по имени — «Одо», или «Одокар». В тексте стоит звательный падеж Odocare, который можно понимать или как слитную форму («О, Одокар»), или как два слова (Odo care = «О, дорогой Одо»). Из фонетических и ономастических соображений более вероятной формой считается «Одо» (см.: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S.8.Anm.l). 3 И. Шнетц переводит это трудное выражение per f pallidines (= *pullidines = pulli colores) как «durch Schwarzzeichnungen» {Schnetz. Ravennas Anonymus. S. 1. Anm. 16). Возможно, что это — германский корень, давший также немецкое слово Bild «образ, картина» (ср.: Miller. Маррае mundi. VI. S. 22. Anm. 2; см. дискуссию об этом: Dillemann. La Cosmographie. P. 34). Большинство исследователей видит в этих словах Космогра- фа поручение заказчика Одо создать карту мира. Заслуживает внимания точка зрения Л. Диллеманна о том, что гапакс pallido или palledo может происходить от слова palleo — «быть бледным», в переносном смысле — «быть изнуренным, работать над чем-либо до изнеможения». Таким образом,perpallidines значило бы «через изнуряющий труд», «с большим старанием» (Dillemann. La Cosmographie. P. 34). 4 Цитата из: Иов, 38,4, 5. 5 Цитата из: Сирах. 1,2. В русском синодальном переводе, точно следующем греческому тексту Септуагинты, текст таков: «Высоту неба и широту земли и бездну и премудрость кто исследует». Космограф цитирует Библию по латинскому переводу Вульгаты, где это место звучит несколько иначе: «Altitudinem coeli et latitudinem terrae et profundum abyssi quis dimensus est?» Отсюда расхождение моего перевода с каноническим русским. 6 Цитата из: Псалм. 103, 24. 7 Словом phylosophi Равеннат везде обозначает просто ученых (ср. в переводе И. Шнетца: Gelehrte). Такое обозначение ученых людей встречается уже в августовскую эпоху, когда географ Страбон, архитектор Витрувий, врач Гален рассматривали себя не просто как специалистов в своей узкой области знаний, а как представителей общего и всестороннего (и значит, «философского») образования (см. подробнее: Engels. Augusteische Oikumenegeographie. S. 40-44). 8 Называя Индию, Шотландию, Мавританию и Скифию, Космограф указывает четыре самые дальние страны на востоке, западе, юге и севере ойкумены, которые маркируют для него страны света (ср. сходную этническую маркировку стран света у Эфора (IV в. до н. э.): инды для обозначения востока, кельты — запада, эфиопы — юга и скифы — севера; Ephor. Frg. 38). Необычное употребление слова quadngo, -inis в смысле «четырех стран света» обосновывается в переводе И. Шнетца (S. 2). 9 Ср. перевод этой фразы в: Бородин. «Космография». С. 55. 10 Ср. цитату из Ямблиха в: lord. Rom.3 (Mommsen): «Romani, ut ait Jamblichus, armis et legibus exercentes, orbem terrae suum fecerunt: armis si quidem construxerunt, legibus autem conservaverunt» («Римляне, как говорит Ямблих, с помощью оружия и законов подчинили себе весь мир: добытое оружием они сохраняли с помощью законов»). Кроме этого места из «Римской истории» Иордана Космограф еще несколько раз ссылается на его «Гетику» (см. ниже примеч. 51).
206 Глава VIII 11 Цитата из: Лука, 2,1. Равеннат связывает географическое освоение ойкумены в древнем Риме с известными (в том числе и из Нового Завета) цензами, проведенными римскими властями на рубеже эр (подробнее см. примеч. 4 к «Космографии» Юлия Гонория в Главе VI). 12 Цитата из: Псалм. 18, 5. 13 Под cjioBOMpatria («родина») Равеннат везде имеет в виду просто «страну», «землю». Такое употребление этого слова встречается уже у Иордана (ср.: lord. Get. 31: «Наес, inquam, patria, id est Scythia, longe se tendens lateque aperiens, habet ab Oriente Seres...» — «Эта, повторяю, страна, а именно Скифия, вытягиваясь в длину и развертываясь в ширину, имеет с востока серов...»; ср.: 246: «in eadem patria remorasse» — «остались в той же стране»; переводы из «Гетики» здесь и ниже Е. Ч. Скржинской). 14 Эта фраза — яркое свидетельство того, что автор работал на традиционных, в основном античных источниках, осознавая тем не менее масштабы изменений в этнической картине мира, внесенных Великим переселением народов (ср. также V, 16). О. Р. Бородин, иначе поняв смысл этой фразы, считает, что автор написал это произведение, чтобы «различные народы... не переименовывали бы города и реки страны, получившие название в древности» (Бородин. «Космография». С. 60). На этом, довольно спорном с филологической точки зрения переводе О. Р. Бородин основывает свой тезис о сугубо средневековом характере «Космографии», целью которой будто бы является «сохранение традиционной топонимики в эпоху переселения народов», что на мой взгляд, никак не прочитывается в тексте (подробнее см.: Подосинов. Традиции. С. 248-256). Свой перевод О. Р. Бородин повторил в недавней републикации (Бородин, Гукова. История географической мысли. С. 46). 15 Более подробное изложение и обоснование такого членения «круга земного» на «часы» (horae) содержится ниже в 1,4-5,9-10,13-16. Примеры ориентации в географическом пространстве с помощью направления к солнцу в определенное время дня, т. е. «по часам», встречается уже в античности (Miller. Маррае mundi. VI. S. 51; Uhden. Die antiken Grundlagen. S. 8-9; Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 14; Dillemann. La Cosmographie. P. 30). Так, Плиний Старший указывал расположение полуострова Италии по отношению к материку как ad mendiem («к югу»), но более точно (diligenti subtilitate) следовало бы, по его мнению, определить направление как «inter sextam horam primamque brumalem», т. е. между югом и юго-востоком (NH. III, 45). Также и Фортунатские острова он помещает «contra laevam Mauretaniae in octavam horam solis» (VI, 202). И hora brumalis, и hora solis практически совпадают с hora diet Космографа. Прямо horae diet встречаются у Плиния в XVII, 84 (ср.: XVII, 19). Сам способ описания стран по принципу созерцания их из некоего центра, сообразуясь с положением светил на небосклоне и соотнося с движением солнца расположение стран, не является чем-то абсолютно новым. Так, греческий историк II в. до н. э. Полибий, беспокоясь о понимании его читателями географического расположения описываемых им стран, дает следующие инструкции (III, 36, 6-7; 38, 5): «Первое и важнейшее знание, общее всем людям, есть деление и упорядочение обнимающего нас небесного свода, благодаря чему все мы, если хоть немного возвышаемся над толпою, различаем восток, запад, юг и север. Второе знание то, благодаря которому мы помещаем различные части земли под одним из поименованных выше делений и всегда к какому-нибудь из них умственно приурочиваем упоминаемую страну, таким образом страны неизвестные и никогда не виденные низводим к понятиям знакомым
Космография» Равеннского Анонима 207 н привычным... При созерцании предметов мы привыкли поворачиваться лицом всякий раз к тому, на что нам указывают; подобным образом мы должны всегда обращать и направлять наш мысленный взор к тем странам, которые упоминаются в повествовании» (Перев. Ф. Г. Мищенко). Примерно такую же мыслительную операцию проделывает Равеннский Аноним, предлагая читателям «направлять мысленный взор» к различным фазам прохождения солнца по небу и к ним «умственно приурочивать упоминаемую страну». Равеннат собирается описывать «племена и страны, расположенные на огромном побережье непреодолимого океана»; это означает, что на его карте ойкумена была окружена единым океаном (см. об океане в представлениях античности: Шитова. Представления. С. 114-125). Б. Энглиш считает 24-лучевую розу ветров как основу систематического описания Земли у Равенната уникальной в средневековой литературе {Englisch. Ordo. S. 160). 16 Й. Шнетц переводит ut {Prima ut hora) здесь и ниже как «ungefähr» — «приблизительно» («Ungefähr in der ersten Stunde»), что не кажется мне вытекающим из словарного значения ut. Скорее ut следовало бы понимать в смысле «как бы», учитывая условный характер обозначения географического объекта в категориях времени. Поскольку название «час», употребляемое Космографом, имеет здесь все же не временное, а пространственное значение, я использую для перевода в таких контекстах реже употребляемую форму предложного падежа «в часе» вместо «в часу». 17 Слово iuxta («рядом, подле»), очень часто употребляемое в «Космографии», выдает, по мнению X. Гроса, использование Равеннатом именно карты, а не книги {Gross. Zur Enstehungs-Geschichte. S. 5-6). 18 Cp: Псалм. 73,13,14: «Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде. 14. Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни». В тексте Вульгаты, которому следовал Космограф, вместо «людей пустыни» стоит «populis Aethiopum» («народам эфиопов»). 19 Великим морем {Mare Magnum, ή Μεγάλη θάλασσα) Космограф здесь и ниже называет Средиземное море, включая Мраморное, Черное и Азовское. Эту морскую акваторию называли в античности (а в Риме с Цезаря и Саллюстия) также Нашим морем — Mare Nostrum, ή παρ' ήμΐν θάλασσα. Павел Оросий прямо отождествляет два этих названия (1,2,2): «mare Nostrum, quod Magnum generaliter dicimus». Специальное исследование названий Средиземного и других морей у античных авторов см.: Burr. Nostrum mare. S. 80-134. 20 Ср.: Plin. V, 10: «Flumen Salsum ultra quod Aethiopas Perorsos» — «река Сале, за которой эфиопы-перорсы»; VI, 195: «Perorsi et quos in Mauretaniae confinio diximus» — «Перорсы и те, кого мы назвали живущими поблизости от Мавретании». 21 Вероятно, искаженное название гор Атласа, сохраненное Страбоном в виде Δύρις {Strabo, XVII, 3, 2), если учесть частый переход в «Космографии» Δ в Λ и и в it {Dillemann. La Cosmographie. P. 66). 22 Глагол ascribuntur (ср. также: conscribuntur, describuntur), часто встречающийся в «Космографии», возможно, указывает на использование Космографом карты, на которой находились некоторые надписи {Dillemann. La Cosmographie. P. 30), как в данном случае о «пылающих» горах. Ср. также II, 14, где говорится, что «страна иудеев с одной стороны надписывается как Аравия» («Que Iudeorum patria etiam Arabia ex uno latere conscribitur»). Очевидно, на карте, с которой сверялся Космограф, название «Аравия» стояло так близко от границ Иудеи, что могло быть принято за название этой страны.
208 Глава VIII 23 Ср.: Plin. VI, 197: «Imminens mari mons excelsus aeternis ardet ignibus. Theon Ochema dictus Graecis» — «Выдающаяся в море высокая гора пылает вечными огнями, греки называют ее Теон Охема». 24 Ср.: Plin. V, 10: «mons Braca». 25 Имеется в виду африканская экспедиция византийского полководца Велисария в 533 г.; ср. ее описание в «Войне с вандалами» Прокопия Кесарийского, особенно в II, 3, 19-28, где автор изображает картину полного разгрома вандалов в битве при Трикамаре и уничтожения всего племени вандалов. Велисария, победившего вандалов, Космограф почти в тех же словах упоминает в III, 11. 26 Так в античности назывался Гибралтарский пролив. Дальнейшее описание касается европейской территории — Испании, Галлии, Британии. 27 Й. Шнетц вслед за М. Пиндером и Г. Партаем считает, что малопонятное micosmin надо восстанавливать как [ijmicosmin от греч. ήμικόσμιον (половина мира, букв, «полуко- смие»), хотя такое название Британии не зафиксировано ни у одного из греческих ученых (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 95. Anm. 25). Замечу, что у Плиния в описании Северной Европы также речь идет о «втором мире», правда, этим именем у него называют не остров Британию, а остров Скандинавию (см.: Plin. IV, 96: «...alteram orbem terrarum earn (sc. Scatinaviam) appellant» — «ее (т. е. Скатинавию) называют вторым миром»). 28 Ср.: Псалм. 134, 7. 29 Поскольку и 12 «ночных» часов имели 6 ветров (см. ниже 1,13), можно предположить, что на карте, которой пользовался Космограф, были изображены или надписаны имена 12 ветров (один на 2 часа), названий которых автор не сообщает (Mommsen. Über die Unteritalien. S. 98; Schweder. Über die Weltkartedes Kosmographen. S. 7-8; Miller. Mappae mundi. VI. S. 49-52; Dülemann. La Cosmographie. P. 30-32). Аналогичные круглые или овальные карты с надписанными по внешнему кругу названиями 12 ветров широко встречаются на средневековом Западе (см., например, карты: из монастыря св. Эммерама между 1145 и 1152 гг.; Сен-Северская карта середины XI в.; парижская карта 1277 г.; Херефордская карта 1290 г., Эбсторфская карта XIII в. в издании: Чекан. Картография. Илл. № 6,32,56,64. С. 147). Аллегорические изображения дующих со всех сторон ветров дошли до нас на ряде средневековых карт; см., например, Рипольскую карту 1055/1056 г., хранящуюся в Ватикане (Там же. Илл. 65), французскую карту XII в., хранящуюся в Мюнхене (Там же. Илл. № 38); карту мира 1490 г. Ганса Рюста из Аугсбурга или карту мира из «Географии» Птолемея 1513 г. (Страсбург), где 12 ветров, дующих с 12 направлений, представлены в образе мужских голов. 012 ветрах в средневековой космологической традиции и их связи с mappae mundi см.: Obrist. Wind Diagrams. P. 33-84 (особенно 45-53). Наложение 12-лепестковой «розы ветров» на карту ойкумены известно в античности еще со времен Тимосфена Родосского, жившего в середине III в. до н. э. (см. подробнее: Пьянков. Средняя Азия. С. 119-122). И. В. Пьянков считает схему Равенната «близкой той, которая представлена у Тимосфена» (Там же. С. 125), Аноним лишь провел на двенадцатилучевой схеме Тимосфена 12 дополнительных лучей, чтобы получить на линии горизонта дуги для размещения там народов, а не пункты, как было у последнего (Там же. С. 126-127, ср. рис. 19). Попытка соотнести «часы» Космогра- фа с розой ветров Тимосфена, известной по изложению Агафемера (GGM. II. Р. 471- 487), и обозначением ветров на Эбсторфской карте предпринята Л. Диллеманном {Dülemann. La Cosmographie. P. 30-32). См. также историю 12-лепестковой розы ветров в связи с конструкцией Равенната: Miller. Mappae mundi. VI. S. 49-52.
«Космография» Равеннского Анонима 209 Летний запад \PaSrtodeH \ст венный- запад Зимний Запад Летний бос ток Рабноден- \ ственный восток Зимний восток КАСПИЙСКОЕ sM0P£\ Рис. 19. Схемы «земного круга» Тимосфена (сверху) и Равенната (снизу) (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 291)
210 Глава VIII Аналогичную ситуацию с 12 ветрами представляет «Descriptio mappe mundi» («Описание карты мира»), принадлежащее перу Гуго Сен-Викторского (написано в начале 30-х гг. XII в.), где описываются все детали карты, восходящей к позднеантич- ным оригиналам, и где упоминаются 12 ветров, окружающих сушу (см. комментированное издание: Gautier Dalche. La «Descriptio»). В первой главе (I, 55-65) описываются 12 ветров: «Primus itaque uentorum est subsolanus, secundus eurus, tertius euroaster, quartus allster, quintus austroafricus, sextus africus, septimus zephirus, octauus chorus, nonus circius, decimus septentrio, undecimus boreas, duodecimus uulturnus». Возможно, именно такие ветры и имел в виду Равеннат. 30 Германские племена франков, начав в III в. завоевание Галлии, образовали там к VI в. Франкское королевство (источники по франкам см.: Буданова. Этнонимия. С. 207-208). 31 См. выше 1,3 и примеч. 27. Й. Шнетц добавил здесь, по аналогии с первым текстом, фразу о «имикосме». 32 Ср. также ниже IV, 23. Тацит называет этот германский народ «фризиями» {Tacit. Germ. 34: Frisii). Фризы (или фризии, фризоны, фризиавоны, фризионы и др. варианты) — германское племя, с I в. н. э. известное на побережье Северного моря между заливом Зейдер-зе и р. Эмс (источники перечислены в: Буданова. Этнонимия. С. 209-210). 33 Совр. город Wyk-by-Duurstede, известный с VI в. (Dillemann. La Cosmographie. P. 67-68). 34 Ремарка об островах в океане позади той или иной страны здесь и ниже показывает, на мой взгляд, что автор считывал их с какой-то карты, где в Северном океане часто изображались острова (ср., например, на Эбсторфской и Херефордской картах: Чекин. Картография. Илл. 48-51, 56-58). 35 Саксоны, или саксы (Σάξωνες, Σάξονες, Saxones, Saxi) — объединение германских племен, проживавших в низовьях Рейна и Эльбы (перечень источников см.: Буданова. Этнонимия. С. 171). 36 Ср. описание Дании в IV, 12. Примечательно приложение названия нортоман- ны (букв.: «северные люди») к населению Дании (в древнеисландском, наоборот, этноним даны часто выступал как собирательное имя для «северных людей» — скандинавов). Это германское наименование (ср. др.-исл. Nordmenn), ставшее позже общеевропейским обозначением жителей Скандинавии, кажется, впервые встречается именно в Равеннской «Космографии» (еще раз упоминается в IV, 13 в форме Nordomanorum... pairia). У Эйнхарда в начале IX в. Nordmanni служат обозначением свеев и датчан (см.: Einh. Vita Karoli, XII, 3; XIV, 1); в 825 г. Дикуил упомянул Nortmanni, участвовавших в грабительских походах (VII, 15). В конце IX в. в «Оросии короля Альфреда» этноним Norpmenn выступает как название норвежцев (см.: Матузова. Английские средневековые источники. С. 20,23-25,28). Этноним Northmanni (Northmani, Normanni) зафиксирован во многих источниках, в том числе на Эбсторфской карте, где про них говорится, что они живут за Данией и Швецией (см.: Чекин. Картография. С. 144). 37 Слова в скобках об Альпах исключаются Й. Шнетцем как маргинальная глосса, свидетельствующая о том, что и средневековому редактору показалось странным, что Ал- бис — это не река Эльба, а страна —patria (Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 84). 38 Под «страной Albis» скрывается, несомненно, река Эльба, обозначаемая в античности как «Албис» (ср.: Strabo, VII, 1, 3: 'Άλβις; ср.: RGDA, V, 26: Albis - 'Άλβιος; Tacit. Germ. 41: Albis; Ptol. II, 11,1; 2; 4; 11: 'Άλβις и др.). По всей видимости, это название реки
Космография» Равеннского Анонима 211 было считано Космографом с карты (Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 85). К. Миллер считает, что nojipatna Albis следует понимать большое славянское государство, находившееся по обоим берегам реки Эльба {Miller. Маррае mundi. VI. S. 16). 39 ФормаMaurungani (ср.: Ptol. II, И, И: Μοφουίγγοι) вызвала большую дискуссию, особенно среди германистов; в ней видели искаженную форму славянского этнонима Ungarn - Urgani - Urcani - Ucrani (J. Η. Frisch), или «моравского» этнонимаMaravani - Morawane (С. Miller), или страну Maunnga, упомянутую Павлом Диаконом как место поселения лангобардов на пути от побережья (Hist. Lang. I, 11, 13; так думали С. Zeuß, К. Müllenhoff, R. Heinzel, L. Schmidt). В любом случае предполагается, что речь идет о славянском этнониме, отражающем расселение в V в. славян в верхнем Пола- бье (подробнее об этой дискуссии с указанием литературы см.: Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 77-85). Сам Й. Шнетц видит в форме Maurungani искаженное имя Marcomani, о которых, поскольку маркоманны уже давно сошли с исторической арены, у Равенната говорится: «Maurungani certissimeantiquitusdicebatur» (Ibidem. S. 85). Marc<om>annorum gens упоминается в «Космографии» один раз в IV, 20, а также на TP (Segm. Ill, 3-4: Marcomanni). О близком по форме этнониме Птолемея «марвин- ги» В. П. Буданова пишет как о «германском племени, соседствующем с маркоманна- ми», о котором ничего не известно (см.: Буданова. Этнонимия. С. 139). 40 Имеется в виду Дакия — область восточнее р. Тисса, южнее Карпат, севернее Нижнего Дуная, подробнее описанная в IV, 14, хотя ни здесь, ни там разделение Дакии на Малую и Великую не обосновывается ни политически, ни географически. На TP в районе Нижнего Дуная также упомянуты даки (Segm. VII, 3-4: Dagae и Dac(i)Petoporiani). 41 Гипидия — от имени народа гипидов (гепидов, Γήποκδες, Gepides, Gepidae). Гепи- дами называлось германское племя, с III в. н.э. переселившееся из района Вислы на территорию римской провинции Дакии, а в VI в. продвинувшееся далее на юго-запад, на территорию Восточной Венгрии (подробнее см.: Буданова. Этнонимия. С. 73-74). Страна GipidiaynoMHнута также в IV, 14 (см. ниже). 42 Речь идет о гуннах, упомянутых также в развернутом описании в IV, 14, — о конгломерате народов, в начале V в. продвинувшихся далеко в Западную Европу (источники о гуннах см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 199-255; Буданова. Этнонимия. С. 87-88). А. Гутшмид полагает, что латинское наименование «Космографии» Uni (вместо предполагаемого Ниппг) — правильное название, происходящее от греческого Oövvot; в этой форме А. Гутшмид видит доказательство использования Космографом греческого источника (Gutschmid. Zur Frage. S. 439). Вообще этот этноним выступает в позднеантичной и ран несредневековой латиноязычной традиции в различных формах: Ниппг, Hunt, Chuni, Chunni, Uni, Ugni, Hugni (см. тексты: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. P. 199-255). Первое подробное описание гуннов встречается у Аммиа- на Марцеллина в конце IV в. (см. XXXI, 2, 1-12; 3, 13; 68; 8, 4; 16, 3; ср.: Ермолова. Общественный строй гуннов. С. 229-238). По истории и археологии гуннов см. обобщающие труды: Altheim. Geshichte; Maenchen-Helfen. The World of the Huns; Засецкая. Культура (там же на с. 213-220 подробная библиография по гуннской истории и археологии), а также исследование И. Е. Ермоловой в книге: Буданова, Горский, Ермолова. Великое переселение народов. С. 222-249. Космограф, утверждая, что Дакия недавно стала называться Гепидией, а сейчас там живут гунны, несколько путает последовательность исторических событий. Как
212 Глава VIII известно, сначала гунны завладели придунайской Дакией, а затем, после смерти Ат- тилы в 453 г., гепиды под руководством своего царя Ардариха возглавили антигуннское восстание и в 455 г., одержав над гуннами победу, расселились по территории, ранее занятой гуннами (см. раздел В. П. Будановой в книге: Буданова, Горский, Ермолова. Великое переселение народов. С. 116-117). 43 Этнонимы скердифенны и рерифенны (в различных вариантах написания; ср. также их упоминания в IV, 12: Renfenni et Scerdifenni; 13: Scerdefenni; 46: Rerefenni et Serdefenni; V, 28: Rereferi et Sisdefenni) имеют в своем составе этноним фенны {финны), известный уже Тациту (I в. н.э.) и Птолемею (II в. н. э.). До Равеннского Анонима скритифеннов упоминают Прокопий Кесарийский (Bell. Goth. Π, 15, 16 и 21: Σχριθίφινοι) и Иордан (Get. 21: Screrefennae) — оба автора VI в., а затем в VIII в. Павел Диакон (Hist. Lang. 1,5: Scntofini), автор «Стихотворения об Азии» (Versus de Asia. 69: Scndifinni), король Альфред (IX в.) в своей переработке Оросия (Introd.: Sendefinne), Адам Бременский (XI в): Scntefingi (IV, 32) и Саксон Грамматик (XII в.): Scntfinni (Praef. 2, 9). Предполагают, что все эти авторы под «скритифеннами» понимали не финно-угорское население (суоми), а саамов-лапландцев (см.: Müllenhoff. Die Nord- und Ostnachbaren. S. 39-54; Saewramg.Jordanes. S.4i-A4) Анфертъев. Сведения. С. 118— 121). На англо-саксонской карте мира второй четверти XI в. имя Scridefinnas надписано на восточном побережье длинного острова (= Скандинавского полуострова?), в то время как на западной оконечности этого острова стояла надпись Island (Чекин. Картография. С. 120-121, 221 и илл.36). Вплоть до XVI в. (Олаус Магнус) скритифеннов помещали на севере Финляндии между Белым морем и севером Ботнического залива. Прокопий Кесарийский и Иордан рассказывают о скердифеннахкак жителях Скандинавии (Фуле или Скандзы). В Равеннской же «Космографии» скердифенны и ререфенны помещены на материке далеко на запад от Вислы перед самой Данией. Причина такого смещения видится мне в наложении двух различных перечней племен друг на друга. Обратим внимание на то, что в обоих описаниях — кратком и пространном — Скифия называется дважды — на крайнем северо-востоке Европы у Римфейских гор и между Вислой и Данией. Если локализация первой Скифии понятна и традиционно то местоположение второй производит странное впечатление своей продвинутостью на запад. А ведь именно западнее этой второй Скифии находятся скердифенны и рерифенны. Исходя из саамо-лапландской идентификации этих «финнов», было бы гораздо логичнее видеть их хотя и западнее Скифии, но не второй, а первой, восточной. Тогда все встало бы на свои места. По-видимому, перенос Скифии на крайний запад повлек за собой перенос туда и связанных с ней «финнов». Тем более что и их характеристика — живут в горных ущельях, питаются от охоты, не знают вина и вареной пищи, — а также указание на их страну как самую холодную из всех здесь перечисленных (кстати, «скритифенны» означает «финны, бегающие на лыжах» из др.-норд. * sknSi-finnoz, см.: Svennung. Iordanes. S.42) были бы странными для южнобалтийских народов между Вислой и Данией. Что же касается «ререфеннов», имя которых упоминается только у Равенната, то, как убедительно показал Й. Шнетц (Schnetz. Jordanis. S. 95-96), оно обязано своим существованием рукописному варианту написания этнонима Screrefennae у Иордана, откуда черпал информацию Космограф. Сама форма Screrefennae должна была изначально выступать у Иордана как Scretefennae. Позднейший копиист ошибочно написал вместо буквы t букву г, а большинство рукописей VIII—XI вв. вообще дает вари-
«Космография» Равеннского Анонима 213 ант rer(a)efenn(a)e. Поскольку Равеннат приводит и этноним скердифенны, и имя рерифеннов, И. Шнетц предполагает, что рерифенны были позже добавлены им из Иордана к скердифеннам. 44 Географические приметы этой «страны скифов» (patna Scytharum), выявляемые как из данного контекста, так и особенно из «пространной» редакции IV книги (IV, 11-13), позволяют локализовать ее на севере континентальной Европы за Дунаем к востоку от Дании и к западу от Вислы. По мнению Я. Бачича (Васгс. The Emergence. P. 167-168) и О. Н.Трубачева (Трубачев. Этногенез. С. 97), расположение этой Скифии, из которой вышли славяне, западнее карпов — обитателей горных карпатских склонов, обращенных к дунайскому бассейну, поддерживает предание Нестора о дунайской прародине славян. Стоит упомянуть здесь и о возможно славянской этимологии названия реки в Паннонии, которую называет Равеннат (IV, 19: Bustncius; описание Паннонии в настоящем издании опущено). К. Пач (RE. III. 1899. Col. 1077-1078), О.В.Кудрявцев (Исследования. С. 103-112), А. Мочи (RE. IX. 1962. Col. 708), Ю. К. Колосовская (Паннония. С. 23), О. Н. Трубачев (Этногенез. С. 79, 99, 230) считают возможным сопоставлять это название с многочисленными славянскими гидронимами Быстприца и на этом основании предполагать присутствие славянского элемента в населении Паннонии; эта точка зрения встретила критику Ю. Удольфа (см. ее разбор: Трубачев. Этногенез. С. 229-230). 45 Примечательно, что «краткая» версия описания Северо-Восточной Европы содержит сведения, не попавшие в «пространную» редакцию IV книги. В данном случае это «склавины», «анты» и «венеды»; ниже, «в седьмом часе ночи», это будут «карпы». По всей видимости, эти этнонимы были добавлены в I книгу уже после написания IV книги. Склавины, зафиксированные опять только в «краткой» редакции, несомненно, то же, что упоминаемые Иорданом «склавены» (Get. 34, 35, 119: Sclaveni). Более того, указываемая Иорданом локализация склавенов между Новиетуном, Мурсиан- ским озером, Днестром и Вислой (35) вполне согласуется с локализацией Скифии, откуда вышли склавины, в Равеннской «Космографии». 46 Рукописные «ититы» и «химабы» (Itites et Ckimabes), не засвидетельствованные иными источниками, восстанавливаются большинством исследователей (К. Zeuss, К. Müllenhoff, К. Miller, Η. Lowmiaiiski, J. Schnetz с осторожностью) как «анты и венеды» (Antes et Vinethes/ Vinades), неоднократно упоминаемые у Иордана также в сочетании с именем «склавины» (Get. 34, 119, 247). Венеды в двух различных формах ( Venadi и Venedi) встречаются также на TP (Segm. VII, 1 и 4). «Космография» Равеннского Анонима является, таким образом, важным источником по истории раннего славянства (см. подробнее: Свод. И. С. 401-405). По мнению Л. Диллеманна, если Vites (Itites) можно восстанавливать как Antes, то искать в Chimabes этноним Veneti (Vinethes) напрасное занятие, скорее это название Chamaves, ошибочно добавленное сюда компилятором (Dillemann. La Cosmographie. P. 72). 47 Иордан (Get. 30) сообщает, что «Скифия погранична с землей Германии (Scythia... Germaniae terrae confines)». Вероятно, поэтому Скифия у Равенната находится, с одной стороны, так далеко на западе, с другой — как и Германия, она оказывается на берегу Северного Океана (ср.: Dillemann. La Cosmographie. P. 71). 48 Родительный падеж мн. числа Sarmatum, употребленный здесь, показывает, что это слово III склонения (Sarmates, -um). Однако в IV, 11 тот же падеж этого этнонима выглядит как Sarmatorum, что дает в номинативе форму Sarmati (II скл.), а в IV, 46 в
214 Глава VIII аккузативе мн. числа мы встречаем форму Sarmatas (в номинативе Sarmatae — I скл.). Такие случаи непоследовательного морфологического оформления имен собственных встречаются в «Космографии» часто. И. Шнетц полагает, что этот грамматический разнобой можно объяснить не только тем, что при огромном количестве упомянутых названий легко было ошибиться, но и тем, что в различных источниках Космо- граф мог встретить различные написания, и это приводило его к мысли об индифферентности их к типу склонения и множественности их вариантов (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 22). Ha TP 7 раз на широком евразийском пространстве упоминаются сарматы в форме Sarmat(a)e (Segm. IV, 5 — V, 1; VI, 2-3; 4-5; VII, 1; 5; IX, 3-4; 5). 49 О карпах см. примеч. 8 к «Nomina provinciarum omnium» (Глава V), где они впервые встречаются в латиноязычной литературе (Аако, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 143- 145). О трех тысячах карпах в войске готского короля Остроготы сообщает источник Космографа Иордан, отмечающий, что «это чрезвычайно опытные в войне люди (genus hominum ad bella nimis expeditum), которые часто бывали враждебны римлянам» (lord. Get. 91). Таким образом, налицо заимствование из Иордана, хотя тот и не связывал карпов с сарматами, как Равеннат (Schnetz. Jordanis. S. 93-94). В «пространной» редакции описания в IV книге карпы не упоминаются. 50 Роксоланы (Roxolani) — сарматский союз племен, кочевавших сначала между Доном и Днепром, затем продвинувшихся далеко на запад до областей совр. Румынии (источники о роксоланах см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. И. P. 59-60; Буданова. Этнонимия. С. 168). Упомянуты Равеннатом также в IV, 4-5, 11, 46; V, 28, 30. Roxulani Sarmate помещены также на TP между Танаисом и Дунаем (Segm. VII, 5). По мнению Страбона (VII, 3,17), «вся северная страна от Германии до Каспия, насколько мы ее знаем, представляет равнину; живут ли какие-нибудь народы выше роксоланов, нам неизвестно». Традицию помещать роксоланов на крайний север Европы к востоку от Германии можно, таким образом, выводить еще из античности. 51 Иордан (см. о нем и его произведениях подробнее: Скржинская. Иордан. С.9- 58), как уже говорилось, считается одним из главных источников Равенната в описании Скифии и Северной Европы. Всего Космограф упоминает Иордана восемь раз, иногда с эпитетами sapientissimus и sagacissimus, называя его то cosmographus, то chronographus, часто же использует его как источник, не называя имени. И. Шнетц, подробно исследовавший заимствования из Иордана в «Космографии», приходит к выводу, что Космограф сам эксцерпировал Иордана, хотя и уже после написания основного текста (Schnetz. Jordanis. S. 86-87; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S. 65- 66; см. также: Miller. Mappae mundi. VI. S.25 и Kubitschek. Itinerarstudien. S.48 ff.). Л. Диллеманн подвергает сомнению знакомство Космографа с подлинным текстом Иордана (Dillemann. La Cosmographie. P. 37,48, 54). 52 Представление о Сканзе (Скандинавии) как острове, откуда вышли многие европейские народы, заимствовано Равеннским Анонимом из Иордана (Get. 9 и 25), который, в свою очередь, унаследовал островную теорию Скандинавии от Мелы (III, 54), Плиния (NH. IV, 96) и Птолемея (И, И, 35). Скандинавия как остров описывается у Птолемея (И, 11,35; VIII, 6,4: Σκανδία νήσος), у Павла Диакона (Hist. Lang. 1,1) и у Дикуила (VII, 22). Лишь у Адама Бременского в XI в. Скандинавия появляется как полуостров (fere insula — IV, 7); см. подробнее о развитии представлений о Скандинавии, о форме и этимологии названия: Ahlenius. Die älteste geographische Kenntnis. S. 22-
«Космография» Равеннского Анонима 215 47; KretschmerP. Scandinavia. S. 148-151; Svennung. Scandinavia; Parroni. Surviving Sources. P. 355; Chekin. Mappae mundi. P. 487-520. О позднелатинских и раннесредне- вековых свидетельствах о Скандинавии (варианты названия: Scandinavia, Scadinavia, Scatinavia, Scandia, Scanzd) см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. П. P. 100-103. Неясно, почему Равеннат отождествляет «остров Сканзу» с «Древней Скифией» (так же в V, 30). Описание Иордана, на которое ссылается Аноним, не дает никаких оснований для этого. Да и в дальнейшем (IV, 4), еще раз описывая страну роксоланов, Космограф повторяет, что «позади этой страны в океане находится вышеупомянутый остров Сканза», не называя его в этот раз «Древней Скифией». Вместе с тем «древней» названа Скифия в «десятом часе ночи» (см. ниже примеч. 59), которая находится восточнее роксоланов и амазонок и простирается до Кавказа (Й. Шнетц считает этот эпитет Скифии здесь позднейшей глоссой). В свою очередь, та же Скифия в пространной редакции (IV, 4) оказывается уже «Великой» (Maior Sfcfithia). Тот факт, что в Восточной и Центральной Европе у Анонима оказываются две Скифии, разделенные другими народами, не позволяет серьезно относиться к наименованию Скан- зы еще одной (третьей) Скифией. 53 Ср.: lord. Get. 23; 25; 94-95 о готах, данах и гепидах, вышедших из Скандинавии. 54 Об амазонках — мифическом племени женщин в Азии, Скифии и на Кавказе — писал Иордан (Get. 49-52). Amazones присутствуют также на TP (Segm. VIII, 5 — IX, 1) и на многих других средневековых картах (Чекин. Картография. С. 191). Слова об амазонках, сошедших с Кавказских гор, повторенные Космографом четыре раза (см. еще в IV, 4; 46 и V, 28), возможно, были прочитаны им на карте (Dillemann. La Cosmographie. P. 73). 55 Конъектура Й. Шнетца (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 97). 56 Страна Dardania упомянута также в IV, 5 как страна от Танаиса и Меотиды до низовьев Дуная. Дарданами в античности назывался иллирийский народ в Верхней Мезии (о дарданах в греческой и латинской традиции см.: Tomaschek. Die alten Thraker. I. S. 23-26; ссылки на источники см: Буданова. Этнонимия. С. 91-92). Л. Диллеманн считает «patria Dardania» вымышленной, несмотря на ее характеристику как spatiosa и antiqua (Dillemann. La Cosmographie. P. 134). Возможно, ее название взято из Иордана, который писал о дарданах придунайских (Rom. 217): «Aurelianus... Daciam ripensem constituit et Dardaniam iunxit» — «Аврелиан... учредил Береговую Дакию и присоединил к ней Д ар дан и ю»; ср. также: Not. dign. Or. Ill, 18o Дарданни рядом с Дакией и Мезией. Отмечу, что Dardania часто отмечалась на средневековых картах мира как одна из европейских провинций рядом с Далмацией и Болгарией (см.: Чекин. Картография. С.50-51, 57, 121, 127; Рис.9; Илл.45, 70). Вероятно, локализация Дардании рядом с Истрией, которая могла воприниматься как область в низовьях Дуная (см.: Там же. С. 119), повлияла на столь восточное расположение Дардании у Равенната. 57 Имеется в виду Азовское море, которое в античности называлось «Меотидой», или «Меотийским озером», или «Меотийскими болотами». La[c]us [MJeotidis («озеро Меотиды») указано в Северном Причерноморье на TP (Segm. VIII, 1-2), а также в большом числе средневековых карт мира (см.: Чекин. Картография. С. 211-212). 58 Ср. рассказы Иордана (Get. 123-124), Прокопия Кесарийского (Bell. Goth. IV, 5,7-12) и других авторов V-VI вв. (Евнапия, Созомена, Агафия) о гуннах, переправлявшихся посуху через Меотиду, преследуя на охоте оленя (ср.: Dillemann. La
216 Глава VIII Cosmographie. P. 74). Иордан же дает и размеры Меотиды: «Circuitus passuum milia CXLIIII» — «окружность равна 144 тысячам шагов» (Get. 33), т. е. ок. 216 км. 59 Выражениеantiqua Scythia представляется Й. Шнетцу глоссой, указывающей на подобное выражение, встретившееся несколько ранее по отношению к Сканзе (см. выше под «восьмым часом ночи» и примеч. 52). 60 Ср.: Plin. VI, 53: об огромных пустынях (vastae solitudines) в Азиатской Скифии за Каспийским морем. Видимо, эта Азиатская Скифия, соответствующая VII карте Птолемея (VIII, 24), и имеется в виду Равеннатом. 61 Gens Gazorum — несомненно, «племя хазар» = gens Gaz[ar]orum). Впрочем, В. То- машек видел Bgens Gazorum испорченное gens Lazorum (Tomasckek. Chazaroi. Col. 2204), что счел ошибочным уже Й. Шнетц (Itineraria. S. 11). Чтение Gazorum как Gazarorum подтверждается и параллельным текстом в четвертой книге (IV, 1), где Chazana названа также вслед за Скифией. Там о Хазарии говорится, что это — «чрезвычайно обширная как в длину, так и в ширину страна», через которую протекает река Куфис (Кубань). Рядоположение Хазарии с другими «странами» показывает, что автор «Космографии» знает хазар как одно из крупнейших этногосударственных образований к востоку от Азовского моря и к северу от Кавказа. Известно, что Хазарский каганат начал выкристаллизовываться как самостоятельное государственное образование где-то в середине VII в., к 70-м гг. этого века распространился во всем Северном Причерноморье и в Крыму, а в 90-е гг. начал играть активную роль в международной политике (см.: Артамонов. История хазар. С. 170,174; Golden. Khazar Studies. I. P. 50-58; Ludwig. Struktur. S. 134; Плетнева. Хазары. С. 22-23; Новосельцев. Хазарское государство. С. 85-99; автор считает, что уже в первой четверти VII в. хазары вели самостоятельную политику). Поскольку Равеннская «Космография» была создана на рубеже VII—VIII вв., данные о хазарах в ней можно рассматривать как одно из первых (первое?) свидетельств об этом народе, по крайней мере в латиноязычной литературе (ни Иордан, ни Певтингерова карта еще не знают хазар). Из всех приведенных П. Б. Гол- деном латинских памятников письменности, содержащих имя хазар (в формах: Chazari, Chazin, Gazan, Cazizi), Равеннская «Космография» — самая ранняя и информативная: кроме нее П. Б. Голден упоминает Баварского географа (IX в.), Христиана из Стаб- ло (IX в.), Лиутпранда (X в.) и Плано Карпини (XIII в.) (см.: Golden. Khazar Studies. I. P. 124. Note. 361). Впрочем, и в древнееврейской, и в арабо-персидской письменности, и в византийской историографии хазары упоминаются только начиная с IX в., а именно у Феофана и Никифора {Новосельцев. Хазарское государство. С. 5-28 и 32-33). Более ранние, чем в «Космографии», упоминания хазар возможны только в древнеармян- ских и сирийских источниках (Там же. С. 29-32). Появление имени хазар в «Космографии», в свою очередь, может служить датирующим фактором и при определении времени создания «Космографии» {terminus ante quem поп; см. подробнее: Подосинов. Восточная Европа в «Космографии» Равеннского Анонима. С. 117-119). По мнению Л. Диллеманна, глагол ascnbitur, употребленный здесь по отношению к названию хазар, показывает, что эта надпись прочитана Космографом с какой-то карты {Dillemann. La Cosmographie. P. 75). Ha TP есть название Tanasis Galatiae (Segm. VII, 5), которое, возможно, следует читать как Tanais Gazanae. Область Gazara (в значении «Хазария») упомянута также на Эбсторфской карте как regio Scitie (см.: Чекин. Картография. С. 145,151 и 204), а также в «Описании карты мира» Гюго Сен-Виктор- ского {GautierDalche. La «Descriptio». P. 154: Gazan). Об обозначении Северного При-
«Космография» Равеннского Анонима 217 черноморья как Gazana средневековыми итальянскими колонистами см.: Врун. Черноморце. I. С. 189-240. 62 Й. Шнетц понимает слово Caspium как субстантивированное прилагательное (= Caspium таге), предлагает ставить после него запятую, а к следующему словуporte (= portae) мысленно добавлять прозвучавшее только что слово как определение в виде Caspie (S. 17). «Каспийские ворота» (Κάσπιαι πύλαι, Portae Caspiae), о которых сообщали античные авторы (см., например: Strabo, XI, 12,1-5; Plin. VI, 30 и 40; Solin. XLVII, 1-2; Oros. I, 2, 40), подразумевали то Дербентский проход, то горный проход через хребет Эльбурс, соединяющий Мидию с Гирканией или Парфией (см. подробнее: Ако- пян. Албания-Алуанк. С. 39-42). Они часто помещались на средневековых картах мира (см.: Чекин. Картография. С. 197). 63 Рукописи дают вместо обоих слов mons в первом случае vicus, во-втором — unus; вместо atque — sit qui (эмендация текста принадлежит Й. Шнетцу — Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 93). Л. Диллеманн, опираясь на близкий по смыслу текст Оросия, описывавший Тавр и Кавказ (I, 2, 36-46), восстанавливает текст следующим образом: «Caspium portae vel vicinus extremus Taurus» с приписанной рядом глоссой: «Sunt qui [dicunt quod] Caucasus unus est» {Dillemann. La Cosmographie. P. 63). Смысл фразы получается приблизительно следующим: «Каспийские ворота и соседний к ним далекий Тавр (некоторые говорят, что это единый Кавказ)...», что близко к рассуждениям Оросия о различении Кавказа и Тавра. По мнению И. В. Пьянкова, «горы здесь названы Тавром и Кавказом в согласии с более поздней традицией, но направление их осталось таким же, какое было им придано в ионийской традиции» (Пьянков. Средняя Азия. С. 191). И. В. Пьянков считает, что схема ойкумены в I книге Равенната восходит в конечном счете к ионийским картам «земного круга» (Там же). 64 Албания (Кавказская, т. е. страна, примыкающая с запада к Каспийскому морю) была хорошо известна античным авторам (см. о ней: Юшков. К вопросу. С. 129-148; Тревер. Очерки; Алиев. Кавказская Албания; Акопян. Албания-Алуанк. С. 9-95; Древнейшие государства. С. 93-105), часто упоминается и в средневековых источниках (о письменных источниках см.: Буданова. Этнонимия. С. 27, о картографических см.: Чекин. Картография. С. 189-200). 65 Гнрканцы — жители Гирканпи, страны южнее Каспийского моря. 66 Yssoon, вероятно, следует исправить на Ysse[d]on или даже Ysse[d]on[on] (см.: Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 17), т. е. имеется в виду племя исседонов (эсседонов), упомянутое Равеннатом в II, 8 как Issis и Esidis Scithon и хорошо известное античным авторам (см. о их локализации: Доватур, Каллистов, Шитова. Народы. С. 253-254). Известные еще Геродоту (IV, 25 и др.: Ίσσηδόνες) исседоны (исседы, эсседы, эсседоны) — зауральское скифское племя, часто покрывающее собой всю азиатскую Скифию. Плиний называет среди скифских закаспийских племен «знаменитейшими» (celeberrimi) саков, массагетов, дахов, эсседонов (Essedones) и другие народы (NH. VI, 50; ср.: Mela, II, 2; 9; 13: Essedones). В форме Essedones Scythae они упомянуты также на TP на берегах Окса (Segm. XI, 3). Птолемей называет два города— Исседон Скифский (VI, 15, 4: Ίσσηδών Σκυθική) в Скифии за Имавом и Исседон в Серике (VI, 16,7: Ίσσηδών Σηρική), а также «большой город» (μέγα πόλις) исседонов (Ίσσηδόνες — VI, 16, 5). Есть исседоны и на Херефордской карте, там они находятся к востоку от Каспия и Яксарта-Амударьи (два раза Essedones и один раз Essedones Sithe, см.: Чекин. Картография. С. 154-155).
218 Глава VIII В дальнейшем мы встретим множество имен, формы которых оканчиваются в генитиве множ. числа на -on (греческую форму генитива). Т. Моммзен и А. Гутшмид предполагали, что такое обилие форм генитива множ. числа на -on указывает на греческий оригинал «Космографии», лишь позже переведенной на латинский язык (Mommsen. Überdie Unteritalien. S. 113-117; Gutschmid. Zur Frage. S. 438-441). К. Миллер не согласился с этой точкой зрения и считал, что обилие греческих форм объясняется смешанным характером языка, господствовавшего в Равенне с тех пор, как в 568 г. она стала столицей греческого правительства в Италии {Miller, Маррае mundi. VI. S. 22- 23). И. Шнетц, поддержав основной вывод К. Миллера, настаивал на ином происхождении форм на -on. Он заметил, что там, где существует повтор тех же названий, часто как вариант к формам на -on выступают слова, оканчивающиеся на -о или на -um, а на TP те же имена почти всегда оканчиваются на -о. Такую непоследовательность в передаче греческих форм нельзя приписать произволу переводчика, скорее это делал сам автор, во времена которого в вульгарной латыни окончание -um звучало как -и > -о или как -on; ср. др.-итал. con из лат. cum (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 24-29; ср. также: Dillemann. La Cosmographie. P. 47). 67 Парфия оказывается, таким образом, самой восточной перед Индией страной, замыкающей северный полукруг стран. Инды были упомянуты в 1,2 как жители первого часа дня на крайнем востоке, откуда начиналось перечисление народов и стран по движению солнца. 68 Бактрианы — жители Бактрии, области в Средней Азии, расположенной на юге современного Таджикистана и на севере Афганистана — до сих пор не упоминались. О них речь пойдет в описании Северо-Восточной Азии в II, 3 (см. примеч. 100). Часто обозначались они и на средневековых картах (см.: Чекан. Картография. С. 194). 69 О ветрах см. выше примеч. 29. 70 В тексте лакуна, которую Й. Шнетц предложил заполнить словами: «et tu invenies unam gentem» — «и ты обнаружишь одно племя». В переводе Й. Шнетц добавляет к слову «племя» определение «эфиопов». 71 Об адресате Космографа см. выше примеч. 2. 72 Имеются в виду дакийскне войны римского императора Траяна (101-106 гг.), закончившиеся образованием провинции Дакия. 73 «...et in fluoras maritimas <inundationes> incident, volens dicere...» — трудное для понимания место. Й. Шнетц {Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 95), на мой взгляд, неверно понял его, отнеся глагол incident к субъекту предыдущего предложения — supputaäo («расчет»); получается что-то вроде: «расчетчасов... относится только к Европе и, возможно, распространяется на морские разливы» (т. е. на различные части Северного океана); ср. перевод Й. Шнетца: «Von dem Ausrechnen der Stunden... war lediglich bei Europa die Rede (es mag auch für Meeresfluten gegolten haben)». Замечу, что, во-первых, incidere in (+ асе.) означает почти всегда «быть подверженным чему-либо, объятым чем-либо», как, например: incidere in insaniam, tram, morbum, caecitatem и т. д. Во-вторых, глагол incidere стоит в той же форме {futurum II), что и глагол voluent в начале фразы, и потому его вполне можно поставить в один с ним семантико-синтак- сический ряд, в то время как supputatio согласовано со сказуемым, стоящим в другом времени {nominata est —perfectum ind.pass.). В-третьих, следующее после incident выражение volens dicere обязательно требует рядом стоящего сказуемого со значением говорения, каковым в варианте Й. Шнетца должно было бы стать dicere voluent, стоя-
«Космография» Равеннского Анонима 219 щее далеко в начале фразы. Incident, volens dicere представляется идеальным сочетанием глагола и причастия. Все сказанное побуждает отказаться от перевода Й. Шнет- ца и отнести incident к aliquis ex contentionanis. 74Яфет, Сим и Хам — по библейской традиции, три сына Ноя, родоначальники всех народов, расселившихся на земле после всемирного потопа. По весьма распространенной в средние века теории, Европа была заселена потомками Яфета (доля Яфе- та), Азия — сыновьями Сима, а Африка досталась потомкам Хама (см.: Быт. 5, 32; 6, 10; 9,18; особенно 10,1-32; ср.: Мельникова. Образ мира. С. 73). В другом месте, упоминая о «доле Хама» (II, 21), Равеннат ссылается на греческого автора второй половины IV в. Епифания Кипрского («ut testatur sanctus Epiphanius Cypri archiepiscopus» — «как свидетельствует архиепископ Кипра святой Епифаний») — признанного в средневековье авторитета в дискуссиях о разделении земли между потомками Ноя (см. подробнее: Ведюгикина. Библейское предание. С. 60-83, особенно 74-75). Дальнейшее описание мира Космограф построил именно по «долям» (наследию) трех сыновей Ноя (II книга — доля Сима — Азия; III книга — доля Хама — Африка; IV книга — доля Яфета — Европа). 75 При единственном до сих пор упоминании Далмации в гл. И ничего не говорилось о ее расположении у Великого моря. Такие отсылки к предшествующему изложению, которое, однако, отсутствует, нередки в «Космографии». 76 Необходимость столь пространного обоснования того факта, что практически все «ночные часы» пришлись на «долю Иафета», т. е. на Европу, и последняя оказалась неоправданно обширной, вызвана тем, что центр, из которого обозревается весь мир, находится в Равенне, а не в фактическом центре мира, поэтому вся северная половина горизонта для жителя Равенны, естественно, «закрыта» в основном Европой. 77 Добавлено Й. Шнетцем. Ср. II, 20, где Азия начинается на северо-западе от Рим- фейских гор и Танаиса, т. е. гораздо севернее малоазийской Вифинии. Таким образом, она должна быть еще «шире», чем указывает здесь Аноним. 78 В предшествующем тексте эта информация отсутствует (ср. выше примеч. 75). 79 Й. Шнетц добавляет в своем переводе слово «океан» («на побережье океана четыре морских залива»), я считаю более правильным восстанавливать здесь определение «Великое» (море), так как в дальнейшем речь идет о четырех заливах Средиземного моря, которое Космограф называет «Великим морем» {Mare Magnum) и отличает его от омывающего сушу внешнего океана (ср. выше: «Европа... простирается в ширину от Великого моря до океана...»). 80 Имеется в виду восточная часть Средиземного моря южнее Малой Азии. 81 Здесь и далее Равеннат под «Понтийским морем» (заливом) имеет в виду Черное море (Понт Евксинский) (ср. lord. Get. 28: Pontum таге). Плиний Старший также называет Черное море «заливом» (sinus) Европы (NH. IV, 75). Примечательно, что в перечислении «заливов» (морей) «Великого моря» в «Космографии» отсутствует Азовское море. Не означает ли это, что Азовское море на карте, лежавшей в основе «Космографии», образовывало отдельное море, не соединявшееся с Черным, как это было на карте из Дура Европос, на карте Юлия Гонория (см. примеч. 59 и 69 в Главе VI) и на Певтингеровой карте (см. об этой проблеме также ниже примеч. 351). Интересно, что западная часть Черного моря на TP (Segm. VII, 5 — VIII, 1) обозначена как sinus [E]usin[us] — «Евксинский залив» (см. соответствующий комментарий).
220 Глава VIII 82 Под названием Ierus может скрываться Hieron oros (Ιερόν δρος) — храмовая гора и укрепление на азиатском побережье Пропонтиды (совр. Текиздаг), с которых логично было бы начать описание Черного моря (см.: Miller. Itineraria. S. 636-637). С другой стороны, рядом с этим пунктом названа «страна халдеев», о которой в II, 16 говорится, что она «соединяется со страной лазов» («coniungitur... Lazorum patrie»). Поэтому возможно, что отсчет городов Черного моря Равеннат ведет не от Пропонтиды, а от более восточного пункта по южному побережью моря (замечу, что это описание и заканчивается на Дунае, а не в Пропонтиде), и тогда Ιερόν δρος может быть названием мыса между южнопонтийскими городами Керасунт и Трапезунт (см.: Airian. РРЕ. 24; Anon. РРЕ.36). 83 Лазы — известные со времен Плиния и Птолемея как Λάζαι, Λαζοί, Lazi, обретались к концу античности на территории, ранее известной как Колхида. Интересно, что Колхида упоминается в «Космографии» один раз в IV, 4 (см. примеч. 329); обычно же речь идет только о Lazia (IV, 1) и Lazi (II, 12 bis; II, 16). Есть Lazi на TP (Segm. VIII, 3-4) и на некоторых средневековых картах мира (см.: Чекин. Картография. С. 209). 84 Имеется в виду Апсилия (Абсилия), которая в форме Absilia упомянута также в IV, 1 (здесь же сказано, что эта страна сопредельна — confinalis — стране лазов и что через эту страну протекает река Absilis). Первое упоминание апснлов встречается у Плиния Старшего (NH. VI, 14: gens Absilae). «Апсилы» следуют сразу после «лазов» также в «Перипле Понта Евксинского» Арриана; непосредственно после «апси- лов» (Άψίλαι) названы «абаски» (Άβασκοι) (РРЕ. 15). Об источниках, истории и археологии Апсилии, занимавшей в I—VIII вв. центральную и восточную часть современной Абхазии, см.: Воронов. Древняя Апсилия. Современное название Абхазии (самоназвание — «апсуа»), несомненно, восходит к древнему названию Апсилии (Там же. С. 3; см. также об истории древней Абхазии: Анчабадзе. История). 85 Эта страна в форме Abasgia названа также в IV, 2 следующей после Абсилни (о латинских источниках этого хоронима см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 2-3; об абазгах см. Воронов. Колхида. С. 24-28). 86 Имеется в виду Фанагория — древнегреческий город на восточном берегу Керченского пролива. Упоминается также в IV, 5 в форме Fanaguron (см. примеч. 349). В латиноязычной традиции это имя встречается также у следующих авторов: Mela, I, 112; Plin. VI, 8; Avien. Orb. terr. 733; Ammian. Marc. XXII, 8,30; Oros. Hist. V, 5,2; Priscian. Perieg. 565 и др. Об истории города и его археологическом изучении см.: Кобылина. Фанагория; Качарава, Квирквелыя. Города. С. 284-288. 87 Имеется в виду Боспор Киммерийский (Керченский пролив), или Боспорское царство, а скорее даже город Пантикапей — столица Боспорского царства (подробнее о таком метонимическом употреблении названия «Боспор» см.: Подосинов. Еще раз. С. 162; ср. также: Тохтасьев. ΒΟΣΠΟΡΟΣ. С. 86-92). Показательно, что и в византийской литературе, особенно у тех авторов, которые были хорошо знакомы с Северным Причерноморьем, имя Пантикапей практически не встречается. Оно всегда заменяется названием Боспор (см., например: Menander. Prot. Frg.43; MalalasA31, 21 и др.), которое вместе с названием Херсона (см. следующий пункт перечисления в настоящем тексте) составляет традиционное сочетание имен двух известнейших крымских городов. Уже у Прокопия Кесарийского (VI в.) встречается сочетание «Боспор и Херсон» (Deaed. Ill, 7,10; Bell. Goth. IV, 5,27). В «Житии Св. Феодора Студита» (ок. 795 г.) упоминаются епископы и пресвитеры в областях της καταΧερσώνα και Βόσπορον παροικίας
«Космография» Равеннского Анонима 221 (PG. 99,253); ср. в «Житии Св. Стефана Нового» (ок. 775 г.): από τε Βοσπόρου, Χερσώνος, Νικόψεως (PG. 100, 1117 С); Феофан Исповедник (ок. 760-818 гг.) и патриарх Ники- фор (ок. 758-829 гг.) также знают только Босфор (см. в издании: Чичуров. Византийские исторические сочинения. С. 50, 51, 63,164). Особенно часто пара «Херсон — Бо- спор» встречается у Константина Багрянородного (ср.: De adm. imp. 11,37,42: μεχρί... Χερσώνος όμοΰ και Βοσπόρου; προς τε Χερσώνα και Βόσπορον; άπό δέΧερσώνος μεχρί Βοσπόρου, 53 и др.). Вследствие этого многие исследователи склонны считать, что в средние века город Пантикапен назывался Боспором (см., например: Кулаковский. К вопросу. С. 187- 188; Скржинская. Северное Причерноморье. С. 69.). Ниже в IV, 3 Равеннат описывает страну Босфоранию с ее городами, имея при этом в виду Боспорское царство. 88 Ср. город Chersona в IV, 3 и Cersona в V, 11. Имеется в виду город Херсонес-Хер- сон-Корсунь, руины которого лежат на территории совр. г. Севастополя. Форма Chersona (Cherson) впервые появляется в анонимном «Перипле Понта Евксинского» (57 и 63), в «Описании святой земли» Феодосия ок. 530 г. (Itin. Theod. 12: «Civitas Chersona, quae est ad mare Pontum» — «Город Херсона, который лежит у моря Понт»), у Иордана (Get. 32 и 37: Chersona) и некоторых других авторов VI в. (ср.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 149-150; Pekkanen. The Pontic civitates. P. 124). В такой же форме (Cfivitas] Cersona) этот город присутствует на Мюнхенской копии Сен-Викторской карты (München, BS, CLM, 10058, f. 154 v.) XII в. и в форме Gersanis на Эбсторфской карте (см.: Чекин. Картография. С. 123 и 146). В непрерывном перечислении городов Северного Причерноморья (Боспор, Херсонес) И. Шнетц видит аргумент в пользу замкнутости Азовского моря на карте, которой пользовался Аноним (Schnetz. Onogoria. S. 159. Anm. 1; ср. об этом ниже примеч.351). 89 На TP также есть надпись Danubius (Segm. VII, 4-5). 90 Имеется в виду Адриатическое море. 91 «Есперийский» (Espenus), или более правильно «Гесперийский» (Hespenus) залив — греческий вариант латинского названия «Западный» (Occidentalis). 92 Имеются в виду совр. Тирренское и Лигурийское моря, а также Лионский, Ва- ленснйский, Альмерийскнй и прочие заливы вдоль побережья Испании. 93 По мнению Й. Шнетца (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 23), Dorcades по принципу народной этимологии были переозвучены из Orcades (Оркнейские острова). 94 Ср. также V, 34. Указание на возможность приведения цифровых данных — расстояний между городами — недвусмысленно свидетельствует о том, что Космограф имел в своем распоряжении карту дорог наподобие TP, в которой над линией пути, соединяющей два соседних города, были надписаны цифры расстояний между ними (см.: Schülinger-Häfele. Beobachtungen. S. 238-239). Литературные итинерарии (типа «Итинерария Антонина») также содержали данные о расстоянии между городами. Поэтому трудно согласиться с мнением О. Р. Бородина, видящего в отсутствии расстояний в большей части «Космографии» свидетельство ее независимости от итине- рариев (Бородин. «Космография». С. 58-59; ср.: Подосинов. Традиции. С. 248-256). 95 Данное место, похоже, свидетельствует о возможности Космографа воспроизвести карту (depingendo designare) наподобие Певтингеровой, которой он, по-видимому, располагал. Дж. Маринелли считал, что эти слова подразумевают карту, которую автор «Космографии» мог изготовить для собственного употребления, для школьных занятий при изучении античных космографии или даже для практических нужд путешественников и мореходов (Mannelli. Die Erdkunde. S. 71).
222 Глава VIII 96 Итак, Космограф создает — вполне в духе своего времени — некий bremarium (ср. об этом же ниже в V, 34 — quasi breviter designavi). 97 О разделении Земли по сыновьям Ноя см. выше примеч. 74. 98 Едва ли расположение «северной» Индии «с левой стороны» надо рассматривать как свидетельство того, что Аноним пользовался картой с востоком наверху. Его мысленный взгляд на периферию мира из Равенны также давал возможность воспринимать севернее расположенные восточные страны как находящиеся слева. 99 Это название выступает в греческой традиции как Limince (Λιμυρική) — так называлась в античности южная часть побережья Западной Индии со столицей городом Карурой (см. в «Перипле Эритрейского моря», 47,53: Λιμυρική; также Ρίο/. VII, 1,8; см. объяснение этой формы в: Трубачев. Iiidoarica. С. 152-153). На TP эта страна, как и в Rav., также названа Damince и ScytiaDymince (оба наименования в Segm. XI, 4). Можно было бы считать форму Dimince в Rav. и на TP следствием ошибочной замены Λ на Δ, часто встречающейся в Rav. (см. выше примеч.21). A.A. Вигасин («Перипл Эритрейского моря». С. 6) полагает, что «название 'Лимирика' (Димирика на Певтингеро- вой карте) связано с индийским этнонимом 'дравида' (draviija), от которого происходит современное 'тамил'». Известен переход зубного t/d в / в диалектах индийских языков (Pischel. Grammar. P. 244). Таким образом, возможно, что формы этого названия в «Космографии» и на TP отражают вполне закономерное его написание и произношение. 100 Й. Шнетц восстанавливает форму Bactnanis как Bactriana (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S.245). По мнению И. В. Пьянкова, наименование «Серийская Бактрн- анская Индия» следует сравнить с перечнем «Бактриана, Каспирия, Серика» Птолемея (Apotelesm. И, 3, 33; 4, 3), который понимается как «Бактриана, [Северная] Индия (= Каспирия), Серика», означает крайний восток ойкумены и восходит через По- сидония к Аполлодору (Пъянков. Средняя Азия. С. 128; о Бактрии в античных источниках см.: Пьянков. Бактрия). «Серикой» в античности называли территорию Китая или более близких к Европе стран, через которые шла транзитная торговля китайским шелком. 101 Реку Torgoris можно, вероятно, отождествить с рекой Ottorogorra, помещенной рядом с рекой Ганг у Павла Оросия (I, 2,39-46). Это имя упоминается также у Птолемея в описании страны Серики (Σηρική): VI, 16, 8 и VIII, 24, 7: Όττοροκό^α (πόλις); VI, 16,2 и 3: Όττοροκό^ας (ορός); VI, 16, 5: Όττοροκά^οι (Εθνος). По мнению К. Миллера и И. В. Пьянкова, под именем Torgoris скрывается название индийской реки Магарис, упомянутой в «Описании земли» Дионисия Периэгета (v. 1146: Μάγαρσος) и отразившейся в названии города Magaris на TP (Segm. XI, 5) (Пьянков. Средняя Азия. С. 213-214). Город Μάγαρις локализован также недалеко от Ганга Птолемеем (VII, 1, 78). 102 Река Акесин (Άκεσίνης), приток Инда (совр. Чин-аб в Пенджабе), часто упоминается в античной географии, начиная с походов Александра Македонского в Среднюю Азию и Индию (см. о ней подробнее: Пьянков. Средняя Азия. С. 32, 56,187-188, 236, 254, 265). 103 Ниже перечисляются среднеазиатские и парфянские области и государства хорасмиев (Хорезм), согдианов (Согдиана), сабеев, парапанисидов, арненов (Ария), сатраидов и арахотов (Арахосия). В этом списке среднеазиатских народов и провинций, как и в нижеследующем перечне «провинций Гиркании», И. В. Пьянков усмат-
«Космография» Равеннского Анонима 223 ривает «влияние на Равенната со стороны Дионисия (написавшего во II в. н.э. в гек- саметре «Описание земли». — Л. П.), видимо, через посредство карты, сопровождавшей сочинение последнего... Действительно, в сочинении Дионисия можно найти соответствие почти всем племенным названиям (северо-восточной части ойкумены. — Л.П.) Равенната...; Дионисий называет: бактров, хорасмиев, Сугдию, саков, тохаров, фрунов и „варварские народы серов" на крайнем северо-востоке ойкумены (734-737, 746-757); сабов в Индии (1141); ближайших к Индии гедросов, арахотов, сатраидов и „всех, кто бы ни обитал близ ущелья Парпаниса, именуемых общим названием арие- нов" (1086-1106); наконец, утиев, кадусиев, мардов, гирканцев, тапиров, деркебиев (дербикков) вокруг Каспийского, или Гирканского, моря (730-738), а также гелов (Γηλοί) и мардов (1018-1019)» (Пьянков. Средняя Азия. С. 127-128). Из этого И. В. Пьянков делает вывод, что карта Дионисия каким-то образом повлияла на карту, которой пользовался Равеннат и которая в свою очередь стала основой для ТР. Многие из названий Равенната, действительно, зафиксированы также и на TP (см. нижеследующие примечания). Замечу, однако, что уже Страбон в описании Северной Азии приводит (со ссылкой на Эратосфена) имена почти всех тех же племен: «По словам Эратосфена, арахоты и массагеты живут рядом с бактрийцами, на запад от них, по течению Окса; вся территория саков и согдийцев лежит против Индии. Напротив, бактрийцы противолежат Индии только на небольшом пространстве, так как большая часть их расположена вдоль Паропамиса. Река Яксарт отделяет саков от согдийцев, а Оке — согдийцев от бактрийцев. Между гирканцами и ариями живут тапиры. В окружности у моря за гирканцами обитают амарды, анариаки, кадусии, албанцы, каспии, витии и, быть может, вплоть до скифов, другие народности. По ту сторону гирканцев живут дербики, а кадусии граничат с мидийцами и матианами у подошвы Парахоатры» (Strabo, XI, 10, 8). 104 Имеются в виду среднеазиатские хорасмии. О форме греческого родительного падежа множ. числа, употребленной здесь и в нижеследующих этнонимах, см. выше примеч. 66. 105 Написание имени народа «парапанисидов» (Parapanisides) варьировалось в античных источниках как Paropanisidae, Propanisidae, Paropanisades, Parapanissades и др. и связано с античным обозначением гор Гиндукуша (Паропамис с соответствующими вариантами: Παροπάνισος, Παροπάμισος, Paropanisus и др.), которые считались частью горного хребта Тавр (см. примеч. 48 к «Космографии» Юлия Гонория в Главе VI). 106 Й. Шнетц с полным правом восстанавливает эту форму Satriadon как Satraidon (Schnetz. Rigilinus. S. 109). Сатраиды упомянуты рядом сарахотами и Парпанисом в «Описании земли» Дионисия Периэгета (v. 1197). 107 Как станет ясно ниже в конце этой главки, под «Заливом Гиркании» подразумевается Каспийское море, которое считалось заливом Северного океана и часто называлось «Гирканским морем». Равеннат мог прочесть это название моря рядом с ним на карте и принять его за название страны. Впрочем, уже в следующей фразе он говорит о «стране Гиркании». 108 Под «Гирканией» (упомянута также в 1,12), которой в античности обозначали область к югу от Каспия, Равеннат понимает, по-видимому, всю территорию от Каспийского моря до Китая (Серики) и Индии. В любом случае туда входят, судя по «Космографии», известные античности страны Бактрия, Маргнана, Согдиана, земли
224 Глава VIII кадусиев, дербиков, утиев, исседонов, саков, тохаров и всевозможных скифских племен, реки Яксарт, Оке и др. (географическое расположение этих земель см.: Barrington Atlas. Maps 96-99). 109 Ср. на TP к югу от Гирканского (Каспийского) моря название области Mardiane (Segm. XI, 2). По мнению К. Миллера, в обоих случаях имеется в виду область Margiana как часть Гиркании (Miller. Itineraria. S. 624). На мой взгляд, под этим названием может скрываться народ мардов (Μάρδοι, Μαρδυηνοί, Marax, Mardiani, Mardieni, Amardi, Mandruani), часто упоминаемый в античных источниках. Так, Плиний, рассказав о Маргиане, расположенной восточнее Каспийского моря, далее говорит о мардах, живущих от хребтов Кавказа до Бактрианы (NH. VI, 46-47: «per iuga Caucasi protenditur ad Bactros usque gens Mardorum fera, sui iuris» — «по хребтам Кавказа вплоть до бактров живет дикое племя мардов, никому не подчиняющееся»). Впрочем, И. В. Пьянков, вслед за К. Миллером, считает, что народ мардов и река Мард — результат переосмысления названия «Марг» (область Маргиана, река Марг = совр. Мургаб), произошедшего, вероятно, в произведении Дионисия Пери- эгета (Пьянков. Средняя Азия. С. 219-220; ср. также о реке Мард (= совр. река Се- фидруд): Ельницкий. Знания. С. 129-131). 110 Дербики — часто упоминаемый античными авторами народ в нижнем течении Окса — Амударьи (ср.: Plin. VI, 48: «Dribyces, quorum medios fines secat Oxus amnis» — «Дрибики, территорию которых посредине рассекает река Оке»; Ptol. VI, 10, 2: «προς τω "Ωξω ποταμω Δερβίκκαι» — «дербнкки у реки Оке»). Это имя встречается также в «Космографии» Юлия Гонория (13 и 38: Derbiccae, см. примеч. 40 в Главе VI) и на TP в форме Derbicce (Segm. XI, 2). 111 Кадусии (Καδούσιοι, Cadusii) — хорошо известный в античности народ к юго-западу от Каспийского моря (ср.: Strabo, XI, 6,1; 7,1; 8,1 и 8; Mela, 1,13; Plin. VI, 48; Ptol. VI, 2, 2 и 5). 112 Название Eroon К. Миллер сопоставляет с названиями Hiroae и Chireoe, упомянутыми на TP (Segm. Χ, 5 и IX, 1) (Miller. Itineraria. S. 623; ср.: Еремян. Торговые пути. С. 90, где это название сопоставляется cHeroBi древнегрузинских источников). 113 Под обоими названиями Issis и Esidis Scithon имеются в виду исседоны, упомянутые также в 1,12 в «И часе ночи» (Yssoon, см. примеч. 66). 114 Названия «скифы» (Scythae) и «Скифия» (Scythia), как правило, передаются Космографом как Sithes (Sythes, Sythae) и Sithia (Sythia, Sithya), что является закономерным для произносительных норм вульгарной латыни этого времени с переходом sc в s(s) перед гласными переднего ряда (см. подробнее: Schnetz. Neue Beiträge. 87. S. 108). Название Ytio Sithon, вероятно, передает сходное название Otios. Cythae (= Otio Scythae) на TP (Segm. XI, 1), которое сближается с известным античным этнонимом «утип», «уты», «уды» или «удины» (Ούίτιοι, Ουδαι, Uti, Udae, Udini), обозначающим одно из прикаспийских племен (см.: Ельницкий. Знания. С. 130; Акопян. Албания-Алу- анк. С. 74-84; Пьянков. Средняя Азия. С. 126-128). Возможно, что «утии» были и на карте Юлия Гонория в форме Futtui (см. Hon. 38 и примеч. 84 в Главе VI). 115 Й. Шнетц восстанавливает эту пару этнонимов как Sacon Sithon (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 29). Cp. Sagae Scythae на TP (Segm. XI, 1-2; 4). Речь идет о скифском народе саках, жившем на огромных пространствах закаспийских степей (ср.: Plin. VI, 50: «Ultra sunt Scytharum populi. Persae illos Sacas universos appellavere...» — «А дальше народы Скифии. Персы их всех назвали саками»).
Космография» Равеннского Анонима 225 116 См. о тапирах в: Strabo, XI, 10,8; 11,1; ср. gens Таруп в: Plin. VI, 46 и Ταπούρεοι в: Ptol. VI, 14,12. 117 Вероятно, имеются в виду тохары (ср.: Strabo, XI, 8,2: Τοχαροι, вместе с другими кочевниками отнявшие у греков Бактриану; Dionys. Perieg. 753; Plin. VI, 55: Thocan; Ptol. VI, 2,4: Τάχοροι). С этим названием сближают имя на TP — Tanchire (Segm. XI, 5) {Miller. Itineraria. S. 626; Markwart. Die Sogdiana. S. 147). 118Й.Шнетц видит в этом названии испорченное Frunon (Schnetz. Anonymus Ravennas. S.29). Среди тохаров и серов помещает народ фруров (Φρουροί) и Дионисии Периэгет (v. 752). В свою очередь Страбон со ссылкой на Аполлодора из Артеми- ты рассказывает, что «бактрийские цари распространили свою державу вплоть до Серов и фрпнов (μέχρι Σηρών και Φρυνων)» (XI, И, 1). Очевидно, этот народ и имелся в виду у Равенната (рукописные г и г в слове Frunon легко могли читаться как η — Frunon, см. во Вводной статье таблицу взаимозаменяемости минускульных букв). По мнению И. В. Пьянкова, упоминание фруниев (фриниев), а также выражение Равенната «Серийская Бактрнанская Индия» восходит к итинерарию Аполлодора из Артемиты (I в. до н.э.) и является воспоминанием о завоеваниях греческих царей Бактрианы (Пьянков. Средняя Азия. С. 128). Ср. также название города Φρούριον у Птолемея в описании Индии intra Gangen (VII, 1,92). 119 Касторий как автор географических трудов неизвестен из других памятников античной и ран несредневековой письменности. По мнению Л. Диллеманна, среди персонажей с этим именем наиболее подходящим кажется некий notanus et diaconus, упомянутый в VI в. в переписке Григория Великого {Dillemann. La Cosmographie. P. 53). Касторий много раз (особенно в «азиатской» части) упоминается Космографом как источник, из которого он позаимствовал перечни городов (см.: II, 2-16; III, 1, 5-8,11; IV, 3,6,7,9,18,26,28, 29,42). Приведенные по Касторию названия во многих случаях совпадают с названиями на TP, поэтому К. Миллер считал, что автором ее и был этот Касторий {Miller. Die Weltkarte des Castorius. S. 40 ff; Idem. Mappae mundi. VI. S. 27- 28, 36-37; Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 85; ср. также: Пигулевская. Византия. С. 99; Dillemann. La Cosmographie. P. 52-53). Тем не менее существующие расхождения между «касторианскими» текстами «Космографии» и ономастической номенклатурой TP привели последующих исследователей к более осторожному выводу о том, что Касторий мог быть общим для обоих памятников источником (см.: Hirschfeld. S. 624-634; Gross. Zur Enstehungs-Geschichte. S. 4ff.; Funaioli. Ravennas Geographus. Col. 307; Weber. Tabula. S. 17,22,31; Бородин. «Космография». С. 59; Arnaud. L'origine. P.314-316). 120 Большинство перечисленных ниже городов из-за искаженной формы их написания и отсутствия аналогий в других источниках с трудом поддаются верификации и отождествлению. Некоторые из них упомянуты на TP на дороге, идущей на восток от Артаксаты севернее горной цепи Тавра и к югу от Гирканского моря в сегменте X, 5 — XI, 1. Часть названных здесь городов встречается еще раз несколько ниже в разделе о закавказских городах (II, 12: Sanora, Geluina..., Satald). Равеннат часто повторяет одно и то же название и при этом в несколько иной форме. Некоторые исследователи полагают, что это происходило из-за недостатка внимания при списывании имен с карты и является ошибкой самого автора (см. об этом: Gross. Zur Enstehungs-Geschichte. S. 30-33). X. Грос отмечает, что в большинстве случаев повторяемые имена следуют в ином порядке, чем раньше, а это означает, что автор списывал их каждый раз с проти- 8 - 6277
226 Глава VIII воположных направлений (Ibidem. S. 33). Кстати, и на TP существует немало так называемых дублетов (Ibidem. S. 84); многие из них локализуются на территории Восточной Европы, Закавказья и Северной Азии (Подосинов. Певтингерова карта. С. 73- 75). Повторы нередки и в «Космографии» Юлия Гонория, которая была основана на карте мира (Подосинов. Проблемы исторической географии. С. 137-140). Если Аноним пользовался такого типа картой, то происхождение дублетов у него может объясняться наличием их в его картографическом источнике. В историографии существуют три системные попытки локализации указанных в «Космографии» и на TP городов, идущих от Артаксаты, древней столицы Армении, на восток, север или северо-запад. Первая принадлежит К. Миллеру, который часть дорог от Артаксаты (в «Космографии» = Gravete) до Ки<п>рополиса локализовал на территории нынешнего Иранского Азербайджана (Miller. Itineraria. S. 633-634; 654- 655; см. рис.20). Однако анализ названия Armastica, упомянутого в «Космографии» на месте одной из анонимных станций TP на этом пути (см. о ней ниже примеч. 128), заставило И. Маркварта отнести весь путь к территории между древней Иберией и Арменией (Markwart. Skizzen. S.8-13). С. Т. Еремян, сочтя критику Й. Марквартом позиции К.Миллера и предложенную гипотезу убедительными, развил и уточнил многие локалиции своего предшественника (Еремян. Торговые пути. С. 81-90), использовав также наблюдения армянского коллеги Я. А. Манандяна (О торговле. С. 166-168; Главные пути; см. рис. 21). Рис. 20. Реконструкция закавказских дорог по TP и Равеннскому Анониму (по: Miller. Itineraria. Karte 215)
Космография» Равеннского Анонима 227 Рис.21. Реконструкция закавказских дорог по TP и Равеннскому Анониму (по: Еремян. Торговые пути. С. 80) Любопытно, что города, начиная с Cipropolis (= Cyropolis) и кончая Сатга, отсутствуют на TP, а начиная с Sazala (= Lezela — TP), перечень Равенната подключается к самой восточной части дороги TP, ведущей от Артаксаты в сторону Каспия. В то же время часть этой дороги в ее восточной части имеет на TP станции, не снабженные названиями. Думается, что Равеннат имел перед собой более совершенный вариант карты, чем TP, а его города находились на этой дороге ТР. 121 Вероятно, испорченное Cyropolis (ip = ζ/), т. е. «город Кира» (ср.: Ptol. VI, 2, 2: Κυρόπολις между устьями рек Кир и [А]мард, т. е. в юго-западном Прикаспии). О нем рассказывал Страбон (XI, 11,4): «Киры — последний город, основанный Киром, лежащий на реке Яксарте; это был предел персидской державы» (так полагают Markwart. Skizzen. S. 13; Schnetz. Itineraria. S. 20). Локализуется К. Миллером в районе совр. иранского города Решт в юго-западном Прикаспии {Miller. Itineraria. S. 654-655). По мнению С. Т. Еремяна, этот город должен находиться на берегу Куры ок. села Кандак недалеко от Мингечаурской переправы {Еремян. Торговые пути. С. 89). 122 Возможно, испорченное название города, упомянутого Птолемеем в Великой Армении (V, 13, И) как Άρσαράτα {Markwart. Skizzen. S. 13). С. Т. Еремян видит в Ахага portum станцию на берегу Куры в районе Мингечаурской переправы {Еремян. Торговые пути. С. 89). 3 Многие названия городов даны у Равенната в винит, падеже (ср. только в этом списке: Tarsambaram, Aquilleam, Garreas). Иногда это объясняется отбрасыванием х*
228 Глава VIII предлога ad, который часто входит в состав названия города (станции). Особенно ярко это видно на примере соответствий названий в тексте Равенната и на TP — карте, аналогичной которой он пользовался как источником (IV, 16: Libros = TP: AdLibros; V, 5: Palmam = Ad Palmam; Ibidem: Ficum = AdFicum; Ibidem: Capsum ultimam = Ad Capsum ultimam и др.; подробнее см.: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 21). Вообще, употребление винит, падежа, а также аблатива и локатива в итинерарных списках — их характерная черта, связанная с синтаксисом движения и положения (от..., при.,., до...), см. об этом подробнее и с литературой вопроса: Salway. Travel. P. 26-27. По мнению И. Маркварта, последние два названия следует читать вместе как Ахага portum (Markwart. Skizzen. S. 12). 124 Возможно, это слово, означающее «крепость», относится к следующему названию (Markwart. Skizzen. S. 12-13). 125 Tarsambaram — возможно, следует читать как Parsambaram (ср. название ми- днйского города Φαραμβάρα у Птолемея — VI, 2, 9) (Markwart. Skizzen. S. 13; Schnetz. Itineraria. S. 20). С. Т. Еремян согласно общему направлению пути видит в этом названии castillum Marsabaran («крепость марзпанов»), как называли армянские источники город Кабалу, столицу Албании и местопребывание марзпанов Албании (Еремян. Торговые пути. С. 89). 126 Й. Маркварт восстанавливает эту форму как Garneas, сопоставляя ее с castellum Gorneae Тацита (Ann. XII, 45) и с армянским городом Гарни (Markwart. Skizzen. S, 13). Возможно, ее следует сопоставить с названием бактрийского города Кариаты, упомянутого Страбоном (XI, 11,4). Два предшествующих названия (Aquilleam и Belalus), а также следующее (Camia), по мнению Й. Маркварта, не поддаются отождествлению (Markwart. Skizzen. S. 13). СТ. Еремян локализует Camia восточнее совр. Тбилиси в районе Самгорской степи, Garreas — еще восточнее, в районе Сагареджо (от «Гаред- жи»), а Belalus — в районе нынешнего г. Закаталы (Еремян. Торговые пути. С. 88-89). 127 Sazala, по мнению Й. Маркварта, то же, что и Lezela на TP, обозначенная у самого побережья Гирканского (Каспийского) моря (Segm. X, 5), но вне дороги (см.: Markwart. Skizzen. S.9; также: Еремян. Торговые пзпги. С. 87). В соответствии с этим К. Миллер помещает Лезелу на берегу Каспийского моря в районе совр. г. Ленкорань (Miller. Itineraria. S. 654-655). С. Т. Еремян связывает это название через реконструируемую форму Zeleta с Птолемеевым именем города Ζάλισσα (V, 11,3) и отождествляет его с равниной Делиси недалеко от Тбилиси (Еремян. Торговые пути. С. 87). Далее приводится таблица соответствий нижеследующих названий городов у Равенна- та и на TP; в правом столбике даются названия городов Великой Армении по «Географии» Птолемея (V, 13, 10-12), которые сопоставляются с названиями «Космографии» и TP К. Мюллером в его издании Птолемея (Paris, 1901.1, 2. Р. 938): Rav. Π, 8 Sazala Armastica Iazo (II, 12) Trieladalflr Telada Ucubri Laia TP. Segm. X, 5-XI, 1 Lezela — Lazo Philado Teleda Ugubre Lalla Ptol. V, 13,10-12 Σαταφάρα 'Αρμάκτικα — — Σήδαλα (Σήλαδα?) — Λάλα
Космография» Равеннского Анонима 229 Rav. II, 8 Liponissa Tilida Sanora Tegamia Gravete TP. Segm. X, 5-XI, 1 (Lupones) (Lezela) Sanora Geluina (Artaxata) Ptol. V, 13,10-12 — — Σαντοΰτα Γλίσμα Άρταξάτα Названия городов на TP расположены на дороге, идущей петлей от станции Sanora. Название Lupones надписано на TP рядом с дорогой как имя народа в низовьях Куры. Станция Lezela, с которой я сопоставляю имя Tilida из «Космографии», явно находится на тон же дороге, хотя название это и надписано несколько в стороне от нее. О неизвестном из других источников названии Gravete см. ниже примеч. 135. 128 Возможно, название Armastica следует отождествить с именем города Harmastus в Иберии на реке Куре, упомянутым Плинием (NH. VI, 29 и 30); у Страбона это название выступает в форме Гармозика — Άρμοζική (Strabo, XI, 3, 5), у Птолемея — в форме Άρμάκτικα или Άρμάστικα {Ptol. V, 11, 3). Город отождествляется с совр. г. Армазцихе (букв. «Крепость [бога] Армази», [т. е. Ахурамазды]), расположенным на горе Багинети на берегу Куры недалеко от ее соединения с Арагви. Город был столицей Иберии, когда Помпеи в 65 г. до н.э. воевал здесь против иберийского царя Артока (см.: Dio Cass. XXXVII, 1; Очерки истории Грузии. I. С. 297-299). Название города отсутствует на TP, хотя на дороге около Каспийского моря рядом с названием Theladalfir (= Philado TP) находится неназванный город с двубашенной большой (столичной) виньеткой (Segm. XI, 1). Вероятно, к нему и следует отнести название Armastica и именно к нему и вела на TP дорога из Артаксаты (Markwart. Skizzen. S. 9-23; Еремян. Торговые пути. С. 82, 86). 129 Возможно, следует читать как Pheladalfia < Philadelphia (Markwart. Skizzen. S. 8). Ha TP упомянут на той же дороге как город Philado (Segm. Χ, 5). К. Миллер помещает этот город на западном берегу Каспийского моря в районе города Астара (Miller. Itineraria. S. 654). СТ. Еремян считает возможным видеть в этом названии первоначальную форму Tphilado или Tphilida и возводит ее к древнему имени Тбилиси — *Tiphilis / Τίφιλις (Еремян. Торговые пути. С. 87). 130 Ср. город Teleda на TP (Segm. Χ, 5; обозначен двубашенной виньеткой). Отождествляется К. Миллером с совр. г. Сабирабад на р. Куре в Азербайджане (Miller. Itineraria. S. 654). СТ. Еремян локализует этот пункт севернее г. Рустави (Еремян. Торговые пути. С 87). 131 На TP упомянут в форме Ugubre (Segm. Χ, 5). По мнению Й. Маркварта, этот город должен находиться на границе Иберии и Армении (Markwart. Skizzen. S. 57). С. Т. Еремян локализует его в районе села Камарлу в бассейне р. Инджа, которая ранее называлась Губ (Еремян. Торговые пути. С 87). 132 Й. Шнетц предлагает читать Lala (Schnetz. Itineraria. S. 20). Город Lalla упомянут также на TP (Segm. Χ, 5). Сопоставляется с городом Λάλα, помещенным Птолемеем в Великой Армении (Geogr. V, 13,10), как раз на пути из Artaxata в Armastica. Анализ упоминания этого топонима в древнегрузинских, армянских и персидских источниках привело Й. Маркварта к выводу, что Лала находилась в иберийско-армянекой области Somchet'i (Markwart. Skizzen. S. 23-54). С Т. Еремян локализует Лалу на месте села Чахмахлу на магистральной линии, идущей от Тбилиси к Еревану через ущелье реки Акстафа на границе Армении и Албании (Еремян. Торговые пути. С 84-85).
230 Глава VIII 133 Ср. ниже в И, 12 этноним Lepon и примеч. 148. 134 Город Sanora упомянут в той же форме ниже при описании закавказских городов (II, 12) и на TP (Segm. Χ, 5; обозначен двубашенной виньеткой). Отождествляется К. Миллером с совр. городом Ордубад в Армении {Miller. Itineraria. S.654- 655). По мнению С. Т. Еремяна, «Санору» следует помещать в районе совр. населенного пункт Иджеван, а предшествующую ей «Тилиду» в районе Телет-оба (Еремян. Торговые пути. С. 86). 135 По мнению Й. Маркварта, это название следует читать как Gelamia (Markwart. Skizzen. S. 10). И. Шнетц также видит в Tegamia метатезу первого слога из Gelamia с последующей заменой L на Τ (Schnetz. Itineraria. S.20). Среди закавказских городов (И, 12) Равеннат еще раз упоминает это название в форме Geluina. На TP этот город также присутствует в форме Geluina (Segm. Χ, 5). И. Маркварт, сопоставляя это название с древнеармя некой топонимией, предполагает, что под ним скрывается Gelam — имя области в провинции Siunik'nz берегу Севанского озера (Markwart. Skizzen. S. ΙΟΙ 1; см. также: Еремян. Торговые пути. С. 84: на месте нынешнего селения Гомадзор). Судя по аналогичному перечню городов на TP, мы вправе после пункта Tegamia (Geluina) ожидать название столицы Армении — Artaxata, которой заканчивается важный путь в Закавказье, однако Равеннат дает неизвестное нам имя Gravete, также обрывая на нем перечень городов. Естественно поэтому подозрение, что Gravete — испорченная до неузнаваемости форма названия Artaxata, тем более что несколько ниже (И, 12) в дублетном перечислении мы встречаем как раз эту последовательность: Sanora / Geluina / Artaxata. 136 Несомненно, имеется в виду среднеазиатская рекаЯксарт (Iaxartes; χ = г) — совр. р. Сырдарья, хорошо известная в античной географии. 137 Оксом называли в античности Амударью. 138 И. Шнетц предлагает членить два последние названия иначе, чем в тексте Ра- венната: Austia Nignnus (Schnetz. Itineraria. S. 21). Реку Nignnus Равеннат упоминает ниже в описании рек Закавказья (И, 12: Sicris, Mantis, Nignnus, Astias), где перечисление дается в обратном порядке и восстанавливается форма Nignnus. Река Nigrinum есть также на TP (Segm. XI, 2-4), где она течет с востока на запад севернее и параллельно Оксу и впадает в Гирканское море. При отсутствии на TP Яксарта очевидно, что его место занимает река Нигрин (Пьянков. Средняя Азия. С. 258). И. Маркварт считает, что это название Яксарта произошло из надписанного на карте названия гор, с которых стекает Яксарт, — Chrinum (при N = Η CHRINUM > N[I]GRINUM); о Хриннских горах (montes Chnnnorum), с которых вытекает второй Танаис (т. е. Яксарт), писал Иордан (Get. 45). Таким образом, название «[Ни]грин» оказывается вариантом имени «Яксарта» (Markwart. Die Sogdiana. S. 133; Пьянков. Средняя Азия. С. 72). Это наблюдение позволяет также задуматься над возможной неслучайностью написания у Равен ната названия Gnnus вместо Nignnus: Космограф мог в одном из своих источников видеть именно такую форму написания гидронима. Следует также отметить, что историки под «хриннамн» иногда пытаются увидеть искаженное название народа «хуннов-гуннов» (Chunni, Χουννοι) или племени «грннеев-ски- фов» (Γρυναϊοι Σκύθαι), упомянутых Птолемеем (VI, 13, 3) (см., например: Скржин- ская. Иордан. С. 222). По мнению И. В. Пьянкова, если под «хриннами» действительно имелись в виду хунны, то свидетельство, идущее от Посидония и Трога к Иордану и карте мира, из которой черпали свои сведения Равеннат и автор TP, долж-
Космография» Равеннского Анонима 231 но относиться ко времени после переселения тохаров (тахаров) и других кочевников (Пьянков. Средняя Азия. С. 72). 139 Вероятно, название реки Mantus (упомянута еще раз ниже в II, 12 в форме Mantis) следует читать как Mardus, или Mardes {it = d); в таком виде (Mardes) эта река названа между Араксом, Хоаспом и Бактром в II, 12. Река с таким же названием (Μάρδος) упомянута у Дионисия Периэгета, который писал, что она протекает через земли деркебиев (дербиков) и бактров и впадает в Гирканское море (v. 733- 735). Отождествляется с совр. рекой Сефидруд. Несколько выше в этой же главке Равеннат уже упомянул гирканскую «провинцию» Mardianum. По мнению И. В. Пьянкова, изначально имелась в виду река Марг (совр. Мургаб) (Пьянков. Средняя Азия. С. 219-220). 140 Река Sicris упомянута еще раз ниже (II, 12). Она изображена также на TP (Segm. XI, 2-3: Sygris) текущей параллельно и южнее Окса с востока на запад, вытекающей из горного хребта с надписью Banani (Bactnani?) и впадающей с юго-востока в Гирканское море. Из других источников неизвестна. Возможно, следует поставить это название в связь с гидронимом Sygaton (Sygogan) из «Космографии» Гонория (А, 8), который тоже описывал некую карту мира и, по-видимому, так прочитал название Sugdion или Sugdianorum, имея в виду местность, где были истоки рек Оке и Яксарт (подробнее см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 263-265,276 и примеч. 23 и 39 в Главе VI). Это название в форме Sicaton упомянуто также на Эбсторфской карте XIII в. с легендой около изогнутой линии реки в районе Бактрии: «Sicaton fluvius nascitur in montibus Ceraunis et fundit se in mare» — «река Сикатон начинается в Керавнских горах и впадает в море» (см.: Чекин. Картография. С. 126). 141 В этом разделе описываются страны современного Закавказья, Прикаспия и частично Северо-Восточного Причерноморья (их географическое положение см.: Barrington Atlas. Maps 85, 88-90). 142 На TP названа Верхняя Армения в искаженной форме Argene supenoris (Segm. XI, 2). Названия «Великая и Малая Армения», а также «Армения Первая», «Вторая», «Третья» и «Четвертая» отражают различные этапы членения Армении в позднеан- тичной истории (см. об этом примеч. 2 к «Nomina provinciarum omnium» в Главе V). 143 Арарат то как библейская гора, то как область в Армении выступает также на некоторых средневековых картах, например на Мюнхенской карте XII в. (BS, CLM 10058 f. 154v., см.: Чекин. Картография. С. 123 и илл. 38), где к западу от Аракса стоит надпись: Ararath / Montes Armenie (ср. Арарат в других картах: Там же. С. 135 и 146). 144 Siania Caucusorum восстанавливается Й. Марквартом как Siunia Caucasorum (Man&art. Skizzen. S. 8,10). По-видимому, более прав К. Миллер, сопоставляющий это название с Suani и Suani Sarmatae на TP (Segm. IX, 4 и IX, 3-4) — с известным с античности народом сванов в Колхиде (Miller. Itineraria. S. 623). 145 Имеется в виду Кавказская Албания — государство на западном берегу Каспийского моря в нижнем течении Куры и Аракса, граничащее на юге с Арменией, на западе с Иберией, на севере с Сарматией (см. о ней подробнее: Strabo, XI, 4, 1-8 и выше примеч.64). 146 Имеется в виду иранское племя массагетов (в тексте — форма греческого родит, падежа множ. числа), которое обычно локализовалось в закаспийских и приараль- ских областях (см. о них: Strabo, XI, 8, 6-8; подробнее о массагетах см.: Доватур, Кал- листов, Шигиова. Народы. С. 181-183).
232 Глава VIII 147 Имеется в виду Каспиана — область к югу от Каспийского моря в низовьях Куры и к северу от нее (см. подробнее: Лкопян. Албания-Алуанк. С. 37-55). На TP у юго-восточного побережья Гирканского моря обозначена страна Caspiane (Segm. XI, 2). На многих средневековых картах мира также присутствует страна Caspia (см.: Чекин. Картография. С. 197). 148 Ср. город Liponissa среди городов Гиркании в II, 8. Й. Шнетц сопоставляет это название с Lupones TP (Segm. Χ, 5, локализованы при впадении реки Кир в западную оконечность Каспийского моря) или с Lupenii Плиния Старшего (NH. VI, 29, расположены примерно там же). В соответствии с обычным для Космографа греческим окончанием родит, падежа множ. числа, И. Шнетц предлагает читать это название как Lupon[on] или Lep[en]on (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 31). По мнению К. Миллера, этот город идентичен совр. Lbnissi у истоков реки Ксани в Грузии (Miller. Itineraria. S. 624). Возможно, в этнониме Равенната и Плиния отразилось название закавказского (албанского) народалпинов, хорошо известных древнеармянским источникам в IV-VII вв.; с ними прямо сопоставляютpatnaLepon Анонима Й. Маркварт (Markwart. Skizzen. S. 10), С. Т. Еремян (Торговые пути. С. 85-86) и А. А. Акопян (Албания-Алуанк. С. 84-91). С. Т. Еремян считает, что город Липонисса следует локализовать в низовьях реки Акстафа (ее другое имя — Лопнас) (Там же). 149 Античная Иберия располагалась на территории совр. Грузии восточнее Колхиды и западнее Албании (см. о ней подробнее: Strabo, XI, 3,1-6). Это название встречается также на TP (Segm. XI, 1-2). 150 О «стране лазов» см. выше примеч. 83. 151 В своем переводе Й. Шнетц признает, что большинство из далее следующих названий не поддается дешифровке из-за большой испорченности текста; вместе с тем он предлагает свое исправление многих из них (см.: Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 31). Как всегда, большинство названий представляет собой греческий родит, падеж множ. числа от этнонима. 152 Возможно, имеется в виду колхский город Фасис (буквально «[город] фасиан- цев»), который в форме Phasin присутствует также на TP (Segm. Χ, 1). 153 Последние два названия имеют параллель на TP (Segm. Χ, 2-3: Divali и IX, 5: Divali Musetice). Названия Micetiton и Musetice сопоставляются с Moschici (Мосхий- скими горами); имя Divali живет до сих пор в названии гор водораздела между реками Риони (античный Фасис) и Мткуари (античный Кир) (Miller. Itineraria. S. 623-624), а также в имени народа (двалы) и страны (Двалетия) (см.: Гамрекели. Двалы). 154 Возможно, следует сопоставить это название с Otto Scythae TP (Segm. XI, 1) и упомянутой в провинции Гиркания Ytio Sithon (И, 8) (см. выше примеч. 114). 155 К. Миллер сближает название Paraliton («прибрежный») с Paralocae Scythae на TP (Segm. Χ, 4-5, надписаны вдоль реки Cyrus) и «скифами-паралатами» Геродота (IV, 6) (Miller. Itineraria. S. 624). 156 Арсатий из других источников неизвестен. Вероятно, как и в случае с Сардони- ем (см. ниже примеч. 440), Космограф позаимствовал это имя из парфянского царского рода; Арсатий известны как цари Армении (Dillemann. La Cosmographie. P. 56). 157 Афродитиан, возможно, идентичен автору VI в. Афродитиану, написавшему книгу о съезде епископов в Персии, на котором обсуждался вопрос о вочеловечении Господа (Dillemann. La Cosmographie. P. 56). Название книги — «Άφρ[οδιτιανού] διήγησις περί των εν Περσίδι γενομένων δια της ενανθρωπήσεως του Κυρίου» («Рассуждение Афроди-
Космография» Равеннского Анонима 233 тиана о произошедшем в Персии [диспуте] о вочеловечении Господа»), взятое без последних пяти слов (в русском переводе — четырех), вполне могло подать идею, что Афродитиан был историком, описавшим события, произошедшие в Персии. 158 О Кастории см. выше примеч. 119. 159 Большинство упомянутых ниже городов не имеет соответствий на TP, за исключением города Palita (см. Palitas в Segm. XI, 3), возможно, локализуемого в районе совр. иранского города Дамган на юго-восток от Каспийского моря {Weber. Tabula. S. 57). Поскольку Равеннат апеллирует здесь к авторитету Кастория, то при допущении, что Кастории был автором карты, близкой к ТП, следует считать эту карту более подробной, чем последняя. 160 Большинство упомянутых в этом перечне городов, в отличие от предыдущего, имеют соответствия на TP в рамках одной дороги, проходящей в Закавказье с востока через Артаксату к Трапезунту (Segm. X, 3 — XI, 1). Это самая северная в Азии дорога (о локализации городов на торговых путях в Закавказье см. подробнее: Miller. Itineraria. S. 653-655; Манандян. О торговле. С. 126 и след.; Он же. Главные пути; Еремян. Торговые пути. С. 81-97; Ломоури. К вопросу. С. 99-118; Очерки истории Грузии. С. 368- 370). Часть станций этой дороги Равеннат уже упомянул выше (см. И, 8 и примеч. 127— 135). Ниже следует таблица соответствий городов «Космографии», станций TP (с востока на запад), а также городов из «Географии» Птолемея (V, 10, 2 и 6 и V, 12,10-12) и грузинских и армянских источников, приведенных С. Т. Еремяном (Торговые пути. С. 96): 1 Rav. II, 12 Iazo Сасага Bustica Sanora Geluina Artaxata Stranguria Ianio Condeso Gauala Misium Savatinum Gaulitia Tendava Pagas Apolum Caspie Ernu Fontfeiice Surtum (Surium?) Sarapama — TP. Segm. X, 3-XI, 1 Lazo Satara Bustica Sanora Geluina Artaxata Strangira — Condeso — Misium — Gaulita — Pagas Apulum Caspie Ad Mercurium Ad Fontem felicem — — Sebastoplis Ptol. V, 12 и V, 10 Σαταφάρα Σαντοΰτα Γλίσμα 'Αρταξάτα — — Κοζάλα — — Σακάλβινα? Χολουάτα Τανζάκα *Πώγα(Τώγα) — *Σοΰντα(Σοΰρτα) — — Σούριον Σοφάκη Σεβαστόπολις Груз, и армян. источники Artasät Astarak Anna-gel? Qasal — — — Kanlida Gandani cpokani — Tunda — Vard-Oiqe Svoeris-9iqe Sorapani — 1
234 Глава VIII Как видим, список Равенната более полный, чем на TP, из чего следует, что карта, лежавшая в основе «Космографии», была, вероятно, более подробной, чем ТР. Если К. Миллер проводил магистраль между Артаксатой и Севастополем через Армавир, Каракала, Хаджи-Байрам к реке Риони и затем к Сухуми (Miller. Itineraria. S. 653- 655), то Я. А. Манандян (О торговле. С. 153-159) и С. Т. Еремян (Торговые пути. С. 90- 94) ведут ее через Аштарак, южный берег озера Тапаравани, Ахалкалаки, Накалакеви, Ахалцихе, Вардцихе на Риони, затем до Поти (ср. рис. 20 и 21). 161 Город Ιαζο, вероятно, то же, что на TP Lazo — город, замыкающий дорогу из Артаксаты на восток (Segm. XI, 1). Предполагается, что на TP это испорченное название города Gazaca (Γάζακα) или Gaza (Γάζα), локализуемого предположительно в районе совр. иранского города Сейлан (Miller. Itineraria. S. 654) или Тахт-и-Сулейман (Weber. Tabula. S. 54), ср.: Markwart. Skizzen. S. 60-61, который помещает Lazo на ибе- рийско-армянской границе в районе позднейшего города Хунаракерт. С. Т. Еремян связывает имя lazo с названием одного из епархиальных центров древней Албании Hasu и ищет его западнее г. Кировабад (Ганджа) (Еремян. Торговые пути. С. 88). 162 Судя по расположению на дороге из Казаки к Артаксате на TP, следующим городом на запад после lazo-Lazo-Cazaca должен быть Satara (Segm. Χ, 5). Упомянутое Равеннатом название Сасага скорее всего является вариантом написания этого названия, хотя, возможно, оно воспроизводит имя Cazaca (см. предыдущее примеч.). С. Т. Еремян предлагает вместо Satara читать *Sacara и видит в последнем названии топоним *Sa Мсага (= арм. Sämqar), за которым стоит название средневекового города Шамхор (район совр. железнодорожной станции Дзегам) (Еремян. Торговые пути. С. 88). 163 Город Bustica в той же форме упомянут на TP на той же дороге к западу от Satara (Segm. Χ, 5). К. Миллер помещает его в районе Тебриза (Itineraria. S. 655). С. Т. Еремян, исправляя Bustica в *Gustica, соотносит это название с именем селаГугичи в Шам- шадинском районе, которое он считает искажением имени Кусти, близкого арабскому топониму Кустасджи (Еремян. Торговые пути. С. 88). 164 Sanora — следующая на запад станция на TP (Segm. Χ, 5). Этот город уже был упомянут выше в II, 8 (см. примеч. 134). 165 На TP город Geluina обозначен как следующая станция к западу после Sanora (Segm. Χ, 5). 166 Артаксата (Арташат, τ& Άρτάξατα, ή Άρταξάτα) — древняя столица Великой Армении, располагавшаяся на левом берегу реки Араке между совр. армянскими селениями Лусарат, Нор-Кянк и Иокр-Веди в Армении (см. о ней: Аракелян. Древний Арташат; Древнейшие государства. С. 60-78). В 364-367 гг. после походов Шапура II Артаксата теряет свое политическое и торговое значение (Еремян. Торговые пути. С. 82-83). Упоминается также на TP следующей после Geluina к западу (Segm. X, 4). После Артаксаты дорога на TP раздваивается, чтобы в конечном итоге снова совпасть в Трапезуйте. Все нижеперечисленные города имеют соответствия на верхней дороге TP и перечислены в той же последовательности. В то же время перечень Равенната полнее, чем на ТР. Если учесть манеру Равенната перечислять в одном списке поочередно топонимы из двух параллельно проходящих дорог карты-оригинала (см. примеры: Подосинов. Традиции. С. 251-254), то можно предположить, что параллельно изображенной на TP дороге на карте Равенната шла еще одна, топонимы которой почти регулярно, через раз, были им использованы. Подробнее о локализации названных
«Космография» Равеннского Анонима 235 здесь топонимов см.: Miller. Itineraria. S. 653-655; Манандян. О торговле. С. 153-159; Еремян. Торговые пути. С. 90-97. 167 Ср. на TP город Strangira (Segm. Χ, 4). Возможно, локализуется на месте г. Аш- тарак {Манандян. О торговле. С. 119; Еремян. Торговые пути. С. 90). 168 Этот город отсутствует на ТР. 169 Ср. на TP город Condeso (Segm. Χ, 4). Локализуется в пункте Кодахсаз в Апа- раиской равнине {Манандян. О торговле. С. 121). С. Т. Еремян считает, что по дистанции, указанной на TP (14 m. p. = 21 км), в этом пункте должен быть локализован Ianio {Еремян. Торговые пути. С. 91). 170 Этот город отсутствует на ТР. Возможно, его следует локализовать ок. села Ге- зальдара в долине Манташи-дзор {Еремян. Торговые пути. С. 91) 171 Ср. на TP город Misium (Segm. Χ, 4). СТ. Еремян предполагает его локализацию в районе села Кулиджан {Еремян. Торговые пути. С. 91). 172 Этот город отсутствует на ТР. Локализуется ок. села Ором {Еремян. Торговые пути. С. 91). 173 Ср. на TP город Gaulita (Segm. Χ, 4). Локализуется ок. села Канлиджа {Еремян. Торговые пути. С. 91). 174 Этот город отсутствует на ТР. Локализуется ок. села Ганджа в Джавахети {Еремян. Торговые пути. С. 91). 175 Ср. на TP город Pagas (Segm. Χ, 4). Локализуется ок. села Пога, южнее озера Тапаравани (Парвани) {Еремян. Торговые пути. С. 91). 176 Ср. на TP город Apulum (Segm. Χ, 3). Локализуется ок. вершины горы Абул вблизи одноименного села {Еремян. Торговые пути. С. 91). 177 Ср. на TP город Caspie (Segm. Χ, 3). Отождествляется Э. Вебером с совр. груз, городом Каспи {Weber. Tabula. S.49); К. Миллер считал, что это г. Ардахан на Куре (Itineraria. S. 653); В. Томашек (RE. s. v. Caspiae) локализовал его в совр. селе Хоспия (также: Еремян. Торговые пути. С. 92). 178 Й. Шнетц видит в названии Егпи имя Ermi[on] из греч. Έρμεΐον «город Гермеса» {Schnetz. Anonymus Ravennas. S.32). Ha TP в этом месте стоит название станции Ad Mercunum (Segm. Χ, 3), вероятно, представляющее собой латинский «перевод» греческого названия (Гермес = Меркурий) {Miller. Itineraria. S. 654). Я. А. Манандян восстанавливал Ad Mercunum как Ad *metcuri, т. е. «к (реке) Мткуари» (это грузинская форма названия реки Кура) и локализовал в районе города Ахалцихе {Манандян. О торговле. С. 156; также: Еремян. Торговые пути. С. 91). 179 Ср. на TP город Ad fontem felicem (Segm. Χ, 3). Переводится как «У счастливого источника». СТ. Еремян отождествляет эту станцию с древним Родополем, совр. Вардцихе ок. г. Кутаиси у впадения реки Ханис-цхали в Риони {Еремян. Торговые пути. С. 91; также: Ломоури. Из исторической географии. С. 109). 180 На TP следующим за Adfontem felicem городом назван Севастополь (Segm. X, 2-3: Sebastopfoflis), который отождествляется с древним причерноморским городом Диоскуриадой-Севастополем (совр. Сухуми), или с Фасисом, который в античности также имел это имя (см.: Манандян. О торговле. С. 158; Еремян. Торговые пути. С. 93). Последние два топонима настоящего перечня «Космографии» не имеют соответствий в ТР. Surtum может быть несколько измененной формой названия Sunon/ Sunum (так думает С. Т. Еремян, Торговые пути. С. 93); под таким названием выступает у Плиния (VI, 13: Sunum) и Птолемея (V, 10, 6: Σουριον) колхидский город Су-
236 Глава VIII рий. По мнению С. Т. Еремяна, это должна быть совр. деревня Свири (Свирис-цнхе грузинских источников), расположенная в районе впадения реки Квирилы в Риони (Еремян. Торговые пути. С. 94; см. также\Japandze. On the Genesis. P. 43). Городом Сарапама должна быть упомянутая Страбоном (XI, 2, 17; 3, 4) крепость Сарапаны (совр. Шорапани на реке Риони) (ср.: Ломоури. Из исторической географин. С. 109— НО). Между тем обнаружение в 1985 г. бронзовой надписи конца IV — начала III в. до н. э. в совр. городе Вани (Грузия) с названием Сурий — ΣΟΥΡΙΣ (в дат. падеже — ΣΟΥΡΕΙ) позволило отождествить эти два города (см.: Каухчишвили. Греческая надпись. С. 248-263; ср.: Виноградов. Бронзовая плита. С. 48-65, особенно С. 58-60 с литературой вопроса). 181 На TP недалеко от города Странгурия, а именно от Артаксаты на запад идет вторая ветвь дороги, почти параллельно той, которая была описана в предыдущем перечне. Некоторые топонимы «Космографии», перечисленные ниже, имеют соответствия станциям этой ветви дороги на ТР. Примечательно, что если в предшествующем списке Равеннат приводил больше станций, чем дает TP, то в этот раз он пропускает после каждого топонима TP одно-два наименования. См. следующую таблицу соответствий городов: 1 Rav. IV, 12 Chadas — Andacas — — Datamissa Chalchidara — — — — Egea — — Satala Domana Saloni mecia Medoia Patra — Bile — — — TP. Segm. X, 3 Chadas Armanas Andaga Barantea Ad Confluentes Datamissa Charsibarate Autisparate Calcidaua Sinara Lucus Basaro Aegea Darucinte Salmalasso Satala Domana Solonenica Medocia Patara Frig[i]darium Bylae Gizenenica Magnana Trapezunte | 182 Ср. на TP город Chadas (Segm. X, 3). Отождествляется с турецким г. Ерциш на Ванском озере. 183 Ср. на TP город Andaga (Segm. Χ, 3). Между Хадасом и Андакасом на TP имеется еще одна станция {Armanas), пропущенная Равеннатом.
Космография» Равеннского Анонима 237 184 Ср. на TP город Datamissa (Segm. Χ, 2). Между Андагой и Датамиссой на TP обозначены еще 2 станции — Barantea (Segm. Χ, 3) и Ad Confluentes (Segm. X, 2-3), пропущенные Равеннатом. 180 Ср. на TP город Calcidaua (Segm. Χ, 2). После Датамиссы на TP были обозначены еще две станции, пропущенные Равеннатом (Ibidem: Charsibarate и Autisparate). 186 Ср. на TP город Aegea (Segm. Χ, 1). Перед Эгеей на TP обозначены две станции, пропущенные Равеннатом (Ibidem: Sinara и Lucus Basaro). 187 Ср. на TP город Satala (Segm. IX, 5). Перед Саталой на TP обозначены две станции, пропущенные Равеннатом (Ibidem: Darucinte и Salmalasso). 188 Ср. на TP город Domana (Segm. IX, 5), следующий на запад после Саталы. 189 Ср. на TP город Solonenica (Segm. IX, 4), следующий на запад после Доманы. Этот город упомянут также в перечне черноморских городов в перипле V, 10 в форме Solodicina. 190 Ср. на TP город Medocia (Segm. IX, 4), следующий на запад после Solonenica. Этот город упомянут также в перечне черноморских городов в перипле V, 10 в форме Medocina. 191 Ср. на TP город Patara (Segm. IX, 4), следующий на запад после Medocia. 192 Ср. на TP город Bylae (Segm. IX, 3). Между Патарой и Билой на TP есть еще одна станция, пропущенная Равеннатом (Fng[i]danum). Город Bylae отождествляется с турецким городом Zigana gegidi {Weber. Tabula. S.48). После Билы на TP к западу следуют еще две станции (Segm. IX, 3: Gizenenica и Magnana), после чего дорога заканчивается в Трапезуйте. Следующие после Билы топонимы в «Космографии» не имеют соответствий на ТР. 193 Й. Шнетц предлагает восстанавливать форму Bolba из Bal[a]bit {а = it) и сравнивает это имя с топонимом византийского времени Βαλαβιτηνή {Iustinian.Nov. XXXI, 1, 3), Βελαβιτίνη {Procop. De aed. HI, 1, 26) и др. вариантами; ср. также арм. Balahovit {Schnetz. Itineraria. S. 23). 194 Й. Шнетц исправляет Arsamotasa в Arsamosata {Schnetz. Itineraria. S. 23). Apca- мосата (Άρσαμόσατα, Arsamosata) — армянская крепость в долине Евфрата {Plin. VI, 26; Αο/,ν, 13,19). 195 «Item ad aliam partem» («Далее, с другой стороны») — часто встречающийся переход Равенната к другому списку городов. По мнению X. Гроса, этими словами вводится перечисление городов по другой дороге, которая изображалась на карте-дорожнике, служившей основой описания Анонима {Gross. Zur Entstehungs-Geschichte. S. 6). 196 Под названием Theodusopolis подразумевается, по-видимому, Феодосиополис (Θεοδοσιούπολις) — город в Армении, названный в честь императора Феодосия II (408- 450 гг.), основавшего город. Упомянут впервые в связи с осадой города Баграмом V в 420 г. {Theodoret. Hist. eccl. V, 37, 7 sqq.). После сельджукского завоевания назывался Arzan ar-Rüm («страна римлян»), откуда пошло современное турецкое название Эр- зерум. Этот город и следующий {Dubios = Δούβιος =Двин) были хорошо известны византийским авторам {Markwart. Skizzen. S. 13). 197 Возможно, Ivirium = Ivmcom из греч. Ίβηρικόν — «Иберийский» {Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 33). По мнению Й. Маркварта, Somasche Ivirium передает имя города Samc'che в Иберии {Markwart. Skizzen. S. 13). 198 Перечисленные ниже города дают список причерноморских городов (и часто рек) от Апсара в Юго-Восточном Причерноморье до Гермонассы в Керченском проливе
238 Глава VIII (см. географическое положение этого региона: Barrington Atlas. Map 87). Они повторяются почти в том же порядке в перипле черноморских городов в V, 10 с небольшими орфографическими различиями. Почти все они в таком же порядке встречаются также на TP по дороге, ведущей от Трапезунта через Апсар и Севастополь (совр. Сухуми) к столице Армении Артаксате (Segm. IX, 5 — X, 2-3). Следует заметить, что, хотя перечисляются прибрежные черноморские города и реки, дорога, на которой они указаны, идет на TP далеко на восток от Черного моря. При этом естественно, что от Севастополя, по автору TP, дорога должна была вести на восток, а не на запад к Гермонассе, поэтому после Севастополя списки Равенната и TP не совпадают. Впрочем, многие города Северного Причерноморья из оставшегося перечня Равенната присутствуют также и на TP, но не как станции на дороге, а как отдельные пункты к северу от Черного моря. Ниже для наглядности приводятся параллельные списки этих трех перечней (для TP после Севастополя города взяты из других сегментов карты). 1 Rav. II, 12 Absanon Camasim Apisidem Nigront basis Lazorum Sigamium Cotaisin Charientis Chobus Thabyrrus Ciameis Stelippon — Sevantopoli Apatura Gypos Stratuclis Limachi Acbeon Sindice Nicopolis Ermonassa Rav. V, 10 Apsaron Acomasin Apiside Nigro Fasin Siganion Cotaisis Charientos Chobus Tasbiros Cianeis Stelippon Lamiupulis Sevastolis Appatura Ceppos Stratuclis Malichi Acbeon Sindice Nicopolis*** Ermonassa TP. Segm. IX-X Apsaro Portualtu Apasidam Nigro Phasin Sicanabis* — Cariente Chobus Tassiros Cyanes ** Stempeo — Sebastoplis — Cepos Stratoclis Malichi Acheon Sindecae — Hermonassa Эта станция находится на TP после станции Chobus. Станции Tassiros и Cyanes на TP поменялись местами. Этот город упомянут в данном списке выше, между пунктами Stelippon и Lamiupulis. Приведенная выше таблица дает возможность взаимной корректировки орфографии топонимов и, кроме того, демонстрирует общий источник всех трех перечней. 199 Судя по соответствующему названию в перипле V книги «Космографии» и на TP, Равеннат привел в искаженной форме Absanon название Apsaros. Апсаром ('Άψαρος, Apsarus, Absarrus) называли в античности (см.: РНп. VI, 12-13; Arrian. РРЕ. 7-9 и 16; ТР. Segm. IX, 5: Apsaro и др.) поселение и крепость, располагавшуюся на территории совр. с. Гонио в юго-западной Грузии у устья р. Чорохи (об археологических раскоп-
«Космография» Равеннского Анонима 239 ках на этом месте см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 30-32; см. также: Ельницкий. Из исторической географии. С. 308-311; Леквинадзе. «Понтийский лимес». С. 76-79). Апсаром называли также реку, вероятно, совр. Чорохи. Примечательно, что на TP на пути от Апсара до Себастополя-Диоскуриады только два эти пункта отмечены двуба- шенными виньетками. В. А. Леквинадзе считает, что отсутствие таких виньеток для Фасиса и Питиунта показывает, что «для отображения Восточного Причерноморья на этой карте были использованы источники того времени, когда не было еще римских крепостей в Фасисе и Питиунте» {Леквинадзе. «Понтийский лимес». С. 77). 200 Название Camasim передано в перипле V, 10 как Acomasin. По Арриану (РРЕ. 9), в 15 стадиях к северу от Апсара находится местечко (станция или река?) под названием Акампсис ( "Ακαμψις), каковая форма, вероятно, и является наиболее правильной (ср.: Plin. VI, 12: flumen Acampseon). Несколько ниже в этом же параграфе Равеннат привел название этой реки в более правильной форме — Acapsis, назвав ее именно рекой. Отождествление реки Акампсис с современными реками затруднено (см.: Инадзе. К истории. С. 16: о том, что это мог быть Апсар). Следующим географическим объектом севернее Акампсиса Арриан называет реку Глубокая (Βατύς ποταμός; ср: Plin. VI, 13: flumen Bathys). Ha TP в этом месте отсутствует название «Акампсис», но читается название Pottualtu, что предполагает полную форму Portu[s] Altufs] (букв. «Глубокая гавань»), и, вероятно, является латинским эквивалентом названия «Глубокая река». Обычно Portus Alius отождествляется с городом на месте совр. г. Батуми в Грузии (Miller. Itineraria. S. 651), а в названии реки Βατύς (сопоставляется с совр. рекой Королис-цхали; см.: Инадзе. К истории. С. 16; Она же. Причерноморские города. С. 121; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42) видят истоки его современного имени (о литературе и археологических раскопках Батуми см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 225-229). Следующей рекой Арриан называет реку 'Ακίνασις, название которой также могло сказаться на форме топонима Camasim и Acomasin. Интересно, что в анонимном «Перипле Понта Евксинского» (43), который представляет собой позднейшую переработку перипла Арриана, эта река называется Κίνασος — форма, еще более близкая первому варианту топонима у Равенната. Сопоставляется с рекой Кинтри- ши (Ельницкий. Из исторической географии. С. 311; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42). 201 Этот топоним передан в перипле V, 10 как Apiside, а на TP как Apasidam (Segm. IX, 5). К. Миллер и Э. Вебер предлагают читать это название кпкАаЫскт, т. е. «У Иси- ды» (Miller. Itineraria. S.651; Weber. Tabula. S.46), что справедливо, так как Арриан следующей после реки Акинасы называет реку ' Ισις (РРЕ. 9), которая в такой форме известна уже Псевдо-Скилаку (81: "Ισις ποταμός; ср.: Plin. VI, 12: flumen Isis). Исис сопоставляется с совр. рекой Натанеби (Ельницкий. Из исторической географии. С. 311; Инадзе. К истории. С. 16; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42). 202 По мнению И. Шнетца, это слово следует читать вместе со следующим как Nigron Phasis (Schnetz. Itineraria. S. 24). Э. Вебер предлагает читать это название как Nogrus ( Weber. Tabula. S. 56) — так звучит название этой реки у Плиния (VI, 12: flumen Nogrus). По мнению К. Миллера, его следует читать как Mogrus (Miller. Itineraria. S. 651): так называет следующую после реки Исис реку Арриан (РРЕ. 9-10: Μώγρος). Аноним в своем перипле, давая ту же форму «Могрос», оговаривается, однако, что река называется также «Нигрос» (РРЕ. 43: εις Μόγρον, ήτοι Νύγρον). Таким образом, оба варианта — «Нигрос» и «Могрос» — были известны уже поздней античности. Сопоставляется с современной р. Супса (Ельницкий. Из исторической географии. С. 309-311; Инадзе. К истории. С. 16; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42).
240 Глава VIII 203 Несомненно, имеется в виду Фасис (Φασις, Φάσις, Phasis) — античный греческий город (а также река) в Колхиде (Лазике), локализуемый в окрестностях совр. грузинского города Поти (литературу и данные археологических раскопок см.: Качара- ва, Квирквелия. Города. С. 289-293). Примечательно, что в анонимном РРЕ (44) о Фасисе говорится, что в него «сходятся шестьдесят племен, говорящих на разных языках; в их числе, говорят, приезжают варвары из Индии и Бактрианы». В свете этого сообщения становится понятным, почему Фасис находится на TP на дороге, ведущей от Черного моря до Каспийского. 204 В перипле V, 10 этот топоним выступает в форме Siganion, на TP — в форме Sicanabis. Э. Вебер предлагает читать это название как Siganeum {Weber. Tabula. S. 60). В рукописях «Естественной истории» Плиния оно читается как Sigania, Sygania, Singania (NH. VI, 14). Как Σιγάνεον или Γιγάνεον знает эту реку Птолемей (Geogr. V, 10,2). Арри- ан называет, правда после Хоба, как и TP, судоходную реку Сигам (РРЕ. 13: Σιγάμης). Аноним добавляет к этому названию второе имя реки — Ζίγανις или Ζήγανις (РРЕ. 47). Населенный пункт Зиганис неоднократно упоминается в византийских источниках, отождествляется с совр. поселком Гудава у устья рек Окуми-Эгрис-цкали, которую и следует отождествить с р. Сингам (подробнее см.: Ельницкий. Из исторической географии. С. 316; Ломоури. Из исторической географии. С. 101-102; Качарава, Квирквелия. Города. С. 235; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42). С. Т. Еремян предложил в Siganium {Siganion) видеть латинскую транскрипцию (от Suguna) картвельского названия «Суд- жуна» — села, находящегося южнее железнодорожной станции Абаша и являющегося одним из пунктов на пути из Поти в Кутаиси {Еремян. Торговые пути. С. 94). 205 Cotaisin читается в перипле V, 10 как Cotaisis. Отсутствует на TP, поскольку дорога на этой карте до сих пор и далее велась как бы по побережью Черного моря, а этот город находится вверх по реке Риони. Имеется в виду название совр. грузинского города Кутаиси, впервые упомянутое в III в. до н. э. Аполлонием Родосским (см.: Argon. II, 1265: Κυταίίς; варианты у других авторов: Κυτάϊα, Κυτάϊον, Κότα, Κοτάϊς, Κοτάϊον, Κουτατοΰσις, Κοίταϊον), было известно Ликофрону Халкидскому, Каллимаху Квирий- скому, византийским авторам Прокопию и Агафию (подробнее см.: Лордкипанидзе О. Д. К вопросу. С. 150-174). Примечательно, что Прокопий Кесарийский, приводя различные варианты произношения этого названия, ссылается на «Историю» Арриа- на (Bell. Goth. IV, 14,48-49), к сожалению, не дошедшую до нас. О результатах археологических раскопок в Кутаиси и значении города в средневекрвой истории Закавказья см.: Lanchava. Kutaisi. 206 Чуть ниже в этом же параграфе Равеннат называет реку Chanuntas. В перипле V, 10 это название упомянуто для города как Chanentos, на TP — как Canente (Segm. Χ, 1). Речь идет о названии реки Хариент (букв. «Прелестная»), выступающем в различных вариантах: "Αριος {Ps.-Scyl. 81), C<h>anen {Plin. VI, 14), Χαρίεις {Aman. РРЕ. 13), Χαρίστος / Χαριούστος {Ptol. V, 10,2). Сопоставляется с совр. рекой Хопи {Ельницкий. Из исторической географии. С. 314-315; Ломоури. Из исторической географии. С. 101; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42). 207 Река Хоб часто упоминалась в античной географии (см.: Ps.-Scyl. 81: Χόρσος ποταμός; Tacit. Hist. Ill, AS'.flumen Chobus; Plin. VI, \A\flumen Chobum; Arrian. PPE. 13: Χώβος ποταμός; Anon. PPE, 47: Χόβος ποταμός; есть она в той же форме Chobus и на TP (Segm. Χ, 1). Несмотря на фонетическое созвучие этого названия с именем совр. реки Хопи (см. предыдущее примеч.), Хоб должна быть отождествлена с совр. рекой Ингу-
«Космография» Равеннского Анонима 241 рн (Елъницкий. Из исторической географии. С. 314-315; Инадзе. К истории. С. 16; Ло- моури. Из исторической географии. С. 99-101; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42). 208 В перипле V, 10 упомянут как Tasbiros, на TP — как Tassiros. Э. Вебер предлагает читать это название как Tarsuras (Weber. Tabula. S. 61). Арриан (РРЕ. 13) и его продолжатель (РРЕ. 47) называют этот пункт рекой Тарсура (Ταρσούρας ποταμός; Аноним приводит и второе имя реки — Μοχή), в то время как Плиний дает название Thersos (NH. VI, 14; ср. Ptol. V, 9,10: Θεσσύρις). Отождествляется с совр. рекой Моква {Елъницкий. Из исторической географии. С. 316; Инадзе. К истории. С. 16; Ломоури. Из исторической географии. С. 102; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42). 209 В перипле V, 10 приводится форма CianeL·, на TP — Cyanes. Э. Вебер предлагает читать это название как Cyaneus flumen ( Weber. Tabula. S. 51). В перипле Пс.-Ски- лака (81) между Диоскуриеи и рекой Хобом упоминаются Γυηνός πόλις и Γυηνός ποταμός. В периплах Черного моря Арриана и Анонима это имя пропущено. Плиний заставляет реку Кианей (Cyaneos) вместе с рекой Гипп (Hippos) впадать в реку Фа- снс (NH. VI, 13), но при этом называет недалеко от Диоскуриады-Севастополя город Cycnus (NH. VI, 14). Помпоний Мела (I, 110) также упоминает этот город как греческую колонию в Северо-Восточном Причерноморье. Птолемей называет черноморское устье реки Кианей между реками Гипп и Сиганей (V, 10,2: Κυανέου ποταμού έκβολαί). Представляется вполне аргументированной и приемлемой точка зрения, согласно которой названия «Гиенос», «Кианос» и «Кикнос» идентичны (см.: Miller. Itineraria. S. 652; Лордкипанидзе О. Д. Древняя Колхида. С. 133; Каухчишвили. Письменные источники. С. 300). Город Кикнос предположительно локализуется на античном поселении в совр. селе Эшера (см.: Воронов. Диоскуриада. С. 40, 48-54, 74- 76; Шамба. Эшерское городище. С. 8). 210 Географический пункт «Стелиппон» упомянут в такой же форме в перипле V, 10 и в форме Stempeo на TP (Segm. Χ, 2) между Тассиром (Тарсурой) и Севастополем. Из других источников неизвестен. В то же время как раз в этом месте прочие пери- плические источники помещают реки Гипп ("Ιππος: Aman. РРЕ. 13; Ptol. V, 10,2; Hippos: Plin. VI, 13) и Астелеф (Άστέλεφος: Arrian. РРЕ. 13; Astelephus: Plin. VI, 14). Обе реки различными исследователями отождествляются с совр. рекой Кодор (Елъницкий. Из исторической географии. С. 315; Инадзе. К истории. С. 16; Ломоури. Из исторической географии. С. 103-104; Воронов. Древняя Апсилия. С. 42; последний автор отождествляет Астелеф с ручьем Дранда). На мой взгляд, неизвестное название Stelippon могло получиться у Равенната из слияния рядом стоявших названий [A]stel[ephusH]ippos. 211 Следует читать как Sevastopolis (Севастополис); упомянут также в перечне городов Абасгии в III, 2 (Sevastolis), в перипле черноморских городов в V, 10 (Sevastolis) Й. Шнетц восстанавливает эту форму как Sevasto[bo]lis — Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 89) и на TP (Segm. X, 2-3: Sebastopfoflis) на дороге между городом Caspiae (совр. г. Каспи в Грузии) и Фасисом в Колхиде. «Севастополь» — второе название, данное прежнему городу Диоскур и и/Диоскуриаде в честь Октавиана Августа (ср.: Arrian. РРЕ. 14: «Севастополь основан милетянами и прежде назывался Диоскуриадой»; Ptol. V, 10, 2: Διοσκουριαςή και Σεβαστόπολις). Находится на территории совр. г. Сухуми (об истории археологического изучения Диоскурии-Севастополя см. подробнее: Качара- ва, Квирквелия. Города. С. 86-89). В этом месте общее перечисление у Равенната и TP заканчивается; на TP перечисляются города по направлению к Артаксате, а Равеннат,
242 Глава VIII придерживаясь береговой линии, продолжает перечисление черноморских городов от Севастополя (Сухуми) до Гермонассы в Керченском проливе. Важно отметить, что в Севастополе на рубеже IV и V вв. были расквартированы части римской армии, а именно: Cohorspnma Claudia equitata (Not. dign. Or. XXXVIII, 36; ср.:Леквинадзе. «Пон- тийский лимес». С. 84). 212 Апатура (чаще Апатур — Άπάτουρος, Άπάτουρον, Apaturos) — местность (позже поселение) на Азиатском Боспоре в районе Фанагории со святилищем Афродиты Урании; названа в перипле V, 10; отсутствует на ТР. Упоминается у Гекатея (Frg. 165), Страбона (XI, 2,10), Плиния (VI, 18), Птолемея (V, 9, 5) и др., а также в боспорской эпиграфике (КБН. 31,35,75,971,1045,1111,1234). О проблемах локализации Апатура и его археологического изучения см.: Гайдукевич. Боспорское царство. С. 211-214; Тохтасъев. Апатур. С. 111-117; Качарава, Квирквелыя. Города. С. 21-27). 213 В перипле V, 10 этот город назван Ceppos, на TP — Cepos (Segm. VIII, 5); Э. Ве- бер предлагает читать это название почему-то как Cepora (Weber. Tabula. S.49). Имеется в виду боспорский город Кепы (Κήποι, Κήπος, Серое, букв. «Сады»), локализу- мый античными авторами на восточном берегу Керченского пролива на побережье Таманского залива вблизи хуторов Артюхова и Пивнева (подробнее см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 125-127). В латиноязычной литературе упоминается только у Мелы (1,112: Серое) и у Плиния (ΝΗ. VI, 18 Серое). 214 В перипле V, 10 этот топоним встречается в такой же форме. Примерно в этом же месте помещает TP город Stratoclis (Segm. VIII, 5). В античных источниках название этого боспорского горда встречается всего раз у Плиния. Он помещает город Стра- токлею между Кепами и Фанагорией (VI, 18: oppidum Stratoelia). По другим источникам неизвестен. Об истории поиска Стратоклеи см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 248; возможно, Стратоклею следует локализовать на поселении Фанталовская 1 и 6 (станция Фанталовская), существовавшем с VI в. до н. э. до IV в. н. э. (Зубарев. Азиатский Боспор. С. 136). 215 В V, 10 в том же контексте упомянуто имя Malichi] оно же встречается в Северном Причерноморье на TP рядом с названием Acheon (Segm. IX, 2). Й. Шнетц считает форму Limachi результатом метатезы двух слогов (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 36). В других источниках это название не зафиксировано. Т. Пекканен считает возможным видеть в Limachi неправильно понятую аббревиатуру из топонима Limen Achaeon («Гавань ахейцев»), зафиксированного Плинием (NH. IV, 83) в латинизированной форме Portus Ackaeorum, и таким образом дублетную форму для следующего имени данного перечисления — Acheon > Acbeon (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 122). He могла ли форма Malichi быть испорченным вариантом написания этнонима Maeotici? 216 В перипле V, 10 зафиксирован в той же форме Acbeon, а в III, 2 кх&рейпа Ageon. Следует читать как Acheon (Ахеон); в такой форме это название встречается в TP (Segm. IX, 2) западнее Malichi. Возможно, в названии Acheon следует видеть греческий родит, падеж множ. числа от Achei (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 122): ахеи как народ в Северо-Восточном Причерноморье, известный там с античности (см., например, их локализацию: РНп. VI, 16-17), упомянут также на TP (Segm. IX, 1: Achei), тем более далее названа Синдика — область, традиционно граничащая с Ахеей. В перипле Арриана (РРЕ. 27-28; ср.: Anonym. РРЕ. 56-61) между Севастополем и Гермонассой упомянуты река 'Αχαιούς (-ντος) и область (город?) Старая Ахея (Πάλαια Αχαία), с именем которой
Космография» Равеннского Анонима 243 перекликается название деревни Ахеи (Άχαια κώμη), упомянутое Птолемеем (V, 9,8) в этом же районе. 217 В такой же форме название повторено в перипле V, 10; на TP присутствует в виде Sindecae (Segm. IX, 1) и надписано следующим к западу. Имеется в виду, очевидно, город или область Синдика, расположенная в глубине Таманского полуострова и населенная синдами. Как город Синдика упомянута Плинием (Plin. VI, 17: civitas Sindica) и Аррианом (РРЕ. 28-29: Σινδική; ср.: Anonym. РРЕ. 62-65: Σινδικήν ήτοι Σινδικόν λιμένα); Птолемей называет между Гермонассой и деревней Ахея «Синдскую гавань» и «деревню Синда» (см.: V, 9, 8: Σινδικός λιμήν и Σινδα κώμη). Подробнее о проблеме снндов, Синда, Синдики и Синдской гавани в античных источниках см.: Крушкол. Древняя Синдика; Крутикова. Синдская гавань. С. 14-15; Агбунов. Античная лоция. С. 89-91; Завойкин. Синдская гавань. С. 134-145. 218 Никополис упомянут также в перипле V, 10, хотя и в другом месте списка, еще перед Севастополем-Диоскуриадой. На ТП отсутствует. Возможно, то же самое, что Никопсис (Νικοψις) — крепость и река, отделяющая Зихиюот Абазгии (см.: Const. Porph. De adm. imp. 42; ср.: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 122). 219 Имеется в виду известный греческий город Гермонасса (Έρμώνασσα, Hermonassa), расположенный на восточном берегу Керченского пролива на территории совр. станицы Таманская. Упомянут также в III, 3 среди боспорских городов и в перипле V, 10 в той же форме (Ermonassa), атакже на TP кик Hermonassa (Segm. IX, 1). Об истории и археологии Гермонассы см.: Rüge. Hermonassa. Col. 899; Качарава, Квирк- велия. Города. С. 73-75. На этом городе заканчивается список причерноморских городов, рек и народов от Апсара до Боспора. Примечательно, что в III, 3 перечень боспорских городов начнется также с Гермонассы; уже перечисленные в настоящем списке боспорские города упоминаться не будут. 220 Очевидно, имеются в виду страны, названные в II, 12: Армения, Свания, Албания, Иберия, Лазика, страна каспиев и массагетов, т. е. все Закавказье, включая часть совр. Турции и Ирана. 221 Вероятно, имеется в виду кавказский Араке ('Αράπης, Araxes), вытекавший с территории Армении, текущий через Иберию и, после впадения в Куру, несущий с ней свои воды через Кавказскую Албанию в Каспийское море. Араке был хорошо известен античной географии, хотя его и путали с некоторыми другими реками (Волгой и Амударьей; см. подробнее: Пьянков. Средняя Азия. С. 184 и след.). На TP река Араке (ß. Araxes) показана вытекающей с горы Тавр на север и текущей далее на восток южнее Каспийского моря до впадения в Восточный Серский океан (Segm. X, 5 — XI, 5; ср. в средневековой картографии изображение Аракса: Чекин. Картография. С. 192). 222 Река Мардес, вероятно, то же, что река Mantus (И, 8) и Mantis (см. ниже в следующем параграфе). См. подробнее выше примеч. 139. 223 Название реки Coapis Й. Шнетц восстанавливает как Coaspis (Schnetz. Itineraria. S. 24). Имеется в виду приток Инда река Хоасп (Choaspes, отождествляется с реками Сват и Керхе), ставшая известной благодаря походам Александра в Индию и Среднюю Азию (см. об этой реке в античных источниках: Пьянков. Средняя Азия. С. 34- 35,197-199,203,211-214). 224 Под рекой «Бактр» имелась в виду река Балхаб; ср.: Anstot. Meteor. 1,13,15-16: «В Азии, как мы обнаруживаем, самые значительные и величайшие реки текут с горы,
244 Глава VIII называемой Парнасе, которая признается величайшей из гор со стороны зимнего восхода... Так вот, с нее текут, кроме других рек, Бактр, Хоасп и Араке...»; Plin. VI, 52: «...Из Индии можно в семь дней прийти в Бактры к реке Бактр (ad Bactrum flumen), впадающей в Оке...» (подробнее см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 34,62,199 и др.; о реке Бактр на средневековых картах см.: Чекин. Картография. С. 194). 225 Река Terdon из других источников неизвестна. Возможно, ее название происходит из имени реки Thenodes, о которой Юлий Гонорий, также считывавший свои названия с какой-то карты мира, писал: «Река Theriodes начинается в [Скифских] полях; получив начало в трех местах, делается единой; впадает в Каспийское море; течет на протяжении 842 миль» (А, 7; ср. 6, 38 и 48 и примеч. 22 и 28 в Главе VI). 226 Имеется в виду хорошо известная в античности река Кир (Κύρος, Cyrus) — совр. река Кура. Упомянута также на TP (Segm. Χ, 5: Fl[umen] Cyrus) впадающей с запада в Каспийское море. 227 Название Cisson, вероятно, надо читать как Cyrus (см. следующее примеч.). Можно также предположить, что под этим названием скрывается еще одна река, текущая через Албанию в Каспийское море, — Кае, или Кансий (см.: Plin. VI, 39: «Flumina per Albaniam decurrunt in [Caspium] mare Casus et Albanus, dein Cambyses, in Caucasis ortus montibus, mox Cyrus...» — «Через Албанию в [Каспийское] море стекают реки Кае и Албан, потом Камбис, рожденный в Кавказских горах, и затем Кир...»; Ptol. V, 12, 2: Καισίου ποταμού έκβολαί). Возможно также, что Cisson означает здесь не реку, а народ (греч. родит, падеж множ. числа), через которую протекает Кир (Кура); ср. на TP название Chisoe (Segm. VIII, 4) и Cissi у Мелы (1,13) и Плиния (NH. VI, 35). 228 Ср.: lord. 54, где говорится, что Кавказ «изливает в Каспийское море славнейшие реки Араке, Кис и Камбис (Araxem, Cysum et Cambisen)». Река Araxes соответствует одноименной современной реке в Закавказье, название реки Cysus у Иордана должно читаться как Cyrus — совр. река Кура, а Камбис (Cambyses) обычно отождествляется с рекой Иорой в Грузии, являющейся притоком реки Алазана, левого притока Куры. Равеннский Аноним уже назвал реку Cyros перед названием Cisson, поэтому можно предположить, что, используя Иордана, он черпал какие-то сведения и из других источников (Schnetz. Jordanis. S. 91). 229 Добавлено Й. Шнетцем (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 98). 230 Большинство перечисленных ниже рек с трудом поддается идентификации. 231 Последние четыре реки Равеннат уже упомянул в II, 8 (Austiani, Grinus, Mantus, Sicris), хотя и в противоположном порядке (см. об этих реках выше примеч. 138-140). 232 На многих средневековых картах в Каспийское море впадает река Ахеронт (Acheron, Acharon, Acherontis, Achen), которая появилась здесь под влиянием Этика Истра, упомянувшего ее течение от Тавра до Каспия (см.: Чекин. Картография. С. 188). Не могло ли название реки Arbor Равенната быть искаженной формой Acheron? 233 Возможно, следует сопоставить неизвестную по другим источникам реку Nocur с рекой Nigront, упомянутой как город в предыдущем разделе. Как мы видели (см. выше примеч. 202), это название выступало в античности и как Mogrus, и как Nogrus. Последний вариант названия весьма близок орфографически к Nocur. 234 Форма имени реки «Акапсис» (Acapsis =Acampsis) здесь более правильная, чем названная выше Camasim (см. примеч. 200). 235 Фасис упомянут выше в этом же параграфе среди городов как basis Lazorum. Имеется в виду река Колхиды Фасис — совр. Риони.
Космография» Равеннского Анонима 245 236 Возможно, под именем Офиунтис подразумевается река «Офис» ("Οφις), локализуемая Аррианом на юго-восточном побережье Черного моря между Трапезун- том и Апсаром (РРЕ. 8). Отождествляется с совр. рекой Сулуклу-су. Ofeunte упомянут также как город в II, 17. 237 Выше упомянут как город Chanentis (см. примеч. 206). 238 О названии «Индия Димирика» см. выше примеч.99. 239 Вообще, «Нижним Египтом» (Aegyptuslnfenor) в античности называли Северную часть Египта, примыкающую к Средиземному морю. Южный же океан, по логике, должен был бы омывать Верхний Египет (Aegyptus Supenor). Возможно, Космо- граф перепутал здесь две области Египта (ср. такую же ошибку в II, 21). 240 См. об этом названии выше примеч. 68. Расположение Бактрианской Индии на карте мира I книги «Космографии» (1,12) соответствует 12 часу ночи. 241 В. Томашек пытался увидеть в «конграх» и «рейтах» два племени скифского региона севернее Днестра; для «конгров» он предлагал кельтскую, а для «рейтов» — германо-готскую этимологию (RE. IV. Col. 881). Й. Шнетц, справедливо полагая, что обычно Равеннат при описании общих контуров материков никогда не вводит новых названий и только повторяет уже названные ранее, а эти народы нигде больше не упоминаются, видит в паре Congrae etReitae испорченные названия Гиркании и Скифии — [Hfyrcanie et Scithie, упомянутые Равеннатом в 1,12 под «двенадцатым часом» и в II, 8 (Schnetz. Uimamen. S. 86-89; Idem. Anonymus Ravennas. S. 39). Последняя версия представляется более убедительной. 242 Римфейские, или Рифейские, или Рипейские горы, по представлениям античных авторов, — горный хребет, тянущийся в Восточной Европе с востока на запад. Наиболее реальное отождествление его — с Уральским хребтом (подробнее см.: По- досинов. К вопросу. С. 91-94 и ниже примеч. 246). Римфейские горы упомянуты Анонимом также в IV, 1, где описывается восточная граница Европы. «Рифеи» в различной форме (Riphei, Ripheus, Rifei, Rifrei, Riff ei) многократно встречаются на средневековых картах мира (см.: Чекин. Картография. С. 216). 243 Представление о том, что Танаис (Дон) вытекает из Рифейских гор, было широко распространено в римской географии (ср.: Mela, I, 115: «ipse Tanais ex Riphaeo monte deiectus» — «сам Танаис, несущийся с Рифейской горы»; Plin. IV, 78: «lacus ipse Maeotis, Tanain amnem ex Ripaeis montibus defluentem accipiens, novissimum inter Europam Asiamque finem» — «Само Меотийское озеро, принимая в себя реку Танаис, стекающую с Рипейских гор, являющуюся последней границей между Европой и Азией»; Oros. I, 2, 4: «Riphaei montes... Tanaim fluvium fundunt» — «Рифейские горы... изливают реку Танаис»). 244 «Меотийское болото» (Palus Meotides) — античное название Азовского моря, уже упомянутого Равеннатом в I, 13 (см. примеч.57). Когда Равеннат говорит, что большая часть (parsplunma) Танаиса впадает в Меотиду, не означает ли это, что ему известна старая теория о бифуркации Танаиса, который мог впадать также в Каспийское море? В этом можно видеть отражение старинного речного пути из Черного моря в Каспийское через Дон и Волгу с волоком в месте совр. Волго-Донского канала. 245 Мнение о Танаисе как границе между Азией и Европой довольно прочно устоялось в античной и средневековой географии (ср.: Aeschyl. Prometh. Vinct. 729-735; Strabo, VII, 4, 5; Mela, 1,15; Plin. Ill, 3; Dionys. Perieg. 14-16; Anion. PPE. 29; Ptol III, 5, 10; Oros. 1,2,5; Ammian Marc. XXXI, 2,13 и др.), хотя и не было единственным (см. по-
246 Глава VIII дробнее: Дитмар. К истории вопроса. С. 36-37; Куклина. Этногеография. С. 143-161), о чем ниже пишет и сам Равеннат (ср. примеч. 248). Ср. также надпись на TP: «Flum[en] Tanais, qui dividit Asiam et Europam» — «Река Танаис, которая разделяет Азию и Европу» (Segm. VIII, 5) и там же лемму Tanasis Galatiae. 246 В этих словах явственно прослеживается представление о Римфейских горах как Урале — границе между Европой и Азией, признанной таковой уже в Новое время (подробнее си:. Дитмар. К истории вопроса. С. 37-46). Это представление эксплицитно нигде больше в античности и раннем средневековье не встречается, хотя Космограф и говорит о неких людях {alii), на мнение которых он в данном случае ссылается. 247 Ср. сходный пассаж Иордана (Get. 32): «Посередине Скифии есть место, которое разделяет Азию и Европу одну от другой; это — Рифейские горы, которые изливают широчайший Танаис, впадающий в Меотиду». 248 Уже Геродот отмечал неоднозначность проведения границы между Европой и Азией: «границы (между материками. — А. 77.) установлены по египетской реке Нил и колхидской Фасис (другие называют меотийскую реку Танаис и Киммерийские Переправы)» (IV, 45). Представление о реке Фасисе (совр. Риони) как границе между Европой и Азией восходит к весьма древним временам (см. уже у Эсхила — Prometh. Lib. 27 [191 ]) и отразилось в сказании об аргонавтах (см.: Дитмар. К истории вопроса. С. 36; Ельницкий. Знания. С. 14-17; 53; 61-62; 109). Отклик этих представлений находим и в раннесредневековых сочинениях. Так, Прокопий Кесарийскии, ссылаясь на авторитет Геродота, пишет, что, хотя рубежом Европы и Азии считается Танаис, сам он склонен считать границей материков Фасис (Bell. Goth. IV, 6) (см. подробнее об этих представлениях у византийских авторов: Литаврин. Византия. С. 283-285). 249 Здесь Равеннат явно полемизирует с Иорданом, который писал (Get. 54): «Затем вышеупомянутая горная цепь (т. е. Кавказ. —А. П.), поворачивая на север, проходит крупными изгибами (magnisßexibus) по скифским землям и там изливает в Каспийское море славнейшие реки Араке, Кис и Камбис; продолжаясь, она тянется вплоть до Рифейских гор». Ср. так уже у Мелы (1,109) и у Плиния (NH. V, 97-98). 250 Добавлено Й. Шнетцем (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 100). 251 Понтийское море — Черное море (Понт Евксинский). 252 О разделении мира на доли (наследие) сыновей Ноя см. выше примеч. 74. 253 Итак, Космограф начинает описание Европы с востока, и первой страной, как и следовало ожидать, названа Скифия. Это та самая Скифия, которая со времен Геродота локализуется в Северном Причерноморье, переходя оттуда в Азию и простираясь вплоть до Индии или даже до Китайского моря, как это представлено в описаниях Мелы, Плиния, Оросия, а позже повторено и Иорданом. Архаизм этногеографичес- кого клише настолько ясен, что этой территории приписываются эпитеты «Великая» и «Древняя». Расположение этой Скифии на карте мира I книги «Космографии» (1,12) соответствует 10 часу ночи. 254 Эта и следующая фразы (от et alia до dixit) стоят в рукописях и изданиях (А, В, С, G, и РР) несколькими строками ниже после слова Chasana. Перестановка фраз — она кажется вполне приемлемой — принадлежит Й. Шнетцу {Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 230-231). 255 Ср.: lord. Get. 62: «...partem Moesiae, quae nunc a magna Scythia nomen mutuata minor Scythia appellatur» — «Ту часть Мезии, которая, восприняв имя от Великой Скифии, ныне называется Малой Скифией».
Космография» Равеннского Анонима 247 256 Q Иордане как источнике Равенната см. выше примеч. 51. На самом деле неясно, чему Иордан приписывал форму гриба — Скифии или Каспийскому морю. Текст «Гетики» Иордана здесь весьма темен (Get. 30): «Scythia... in sinistram partem reflexa post mare (вариант: litum) Caspium, quae in extremis Asiae finibus ab Oceano eoroboro in modum fungi primum tenuis, post haec latissima et rotunda forma exoritur... digreditur etc.» — «Скифия..., загнувшись в левую сторону, за Каспийское море (а это последнее возникает на крайних пределах Азии, от северо-восточного океана, в виде гриба, сначала тонкого, потом — широчайшей круглой формы)... склоняется и т.д.». Его издатель Т. Моммзен относил это описание к Скифии (Ed. Prooem. XXXI), на что как будто указывают формы quae и tenuis, предполагающие подлежащее в женском роде, каковым является Scythia, а не mare Caspium. Ε. Ч. Скржинская, однако, считает, что форма гриба описывает у Иордана не Скифию, а Каспийское море {Скржинская. Иордан. С. 66; ср. с. 195). При этом исследовательница ссылается на чтение некоторых рукописей, которые дают вместо quae — quod, согласованное с mare Caspium. А. Н. Анфертьев в своем комментарии к этому месту Иордана (в издании: Свод I. С. 124) поддержал понимание текста Е. Ч. Скржинской и привел другие случаи непоследовательности в согласовании относительного местоимения с определяемым словом (ср. 149: «таге, ad quam qui... navigatur...»). И действительно, форма гриба (со шляпкой, обращенной к югу) точно подходит для описания очертаний Каспийского моря (подробнее о конфигурации Каспия, восходящей к описанию Патрокла и Эратосфена, в связи с повышением уровня моря в III в. до н. э., см.: Муравьев. Пять античных свидетельств. С. 235-247). Эратосфен писал, что «Залив [Каспийского моря] при входе в него из океана в южном направлении сперва довольно узок, а по мере продвижения внутрь расширяется, причем всего более в конце» (из: Strabo, XI, 6,1). С месяцевидной формой сравнивают южную часть Каспия Страбон (XI, 7, 1), Плиний (VI, 38) и Курций Руф (VI, 4, 16). На TP Каспийское море также изображено в виде гриба со шляпкой к югу, ножка которого образована проливом океана. Таким образом, представляется, что Равеннат, как и в Новое время Т. Моммзен, неправильно прочитал текст Иордана. 257 О Римфейских горах см. выше примеч. 244 и 246. Описание границ Скифии у Космографа довольно близко тому, какое мы читаем у Иордана (Get. 31-32): «...Scythia longe se tendens lateque aperiens (...) ab arctu (...) circumdatur Oceano (...) in cuius Scythiae medium est locus, qui Asiam Europamque ad alterutro dividit, Riphaei scilicet montes» — «Скифия, вытягиваясь в длину и ширину (...), с севера (...) охватывается океаном (...). Посередине Скифии есть место, которое разделяет Азию и Европу одну от другой; это — Рифейские горы». 258 Дополнено Й. Шнетцем (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 230). 259 О хазарах в «Космографии» см. выше 1,12: Gens Gaz[ar]orum, где они расположены вместе со Скифией в 10 часе ночи, и примеч. 61. У Иордана нет отождествления агациров (акациров) с хазарами. Об акацирах он сообщает лишь, что те обитают к югу от прибалтийских эстов, «весьма могущественны, незнакомы с земледелием и живут охотой и скотоводством» (Jordan. Get. 36: «gens Acatzirorum fortissima, frugum ignara quae pecoribus et venationibus victitat»). Тем не менее существует точка зрения, что акациры — это ак-хазары («белые хазары»), которых арабские авторы (например, ал-Истахри и ибн-Хаукаль) отличали от «черных» («кара-хазар») (см., например: Dunlop. The History. P. 7, 20, 33, 93-94, 115; здесь же указание на предшествующую
248 Глава VIII литературу; Новосельцев. Хазарское государство. С. 112). В таком случае отождествление хазар с акацирами у Равенната может иметь какой-то этнографический смысл. 260 Куфисом (Κουφις, Κώφις, Κωφήν, Κουβου) в большинстве средневековых источников называлась река Кубань (славянское название восходит к этой форме), носившая в античности имя «Гипанис» (см. подробнее: Чичуров. Византийские исторические сочинения. С. 108-110; Шрамм. Реки. С. 64, 109). Упоминание Кубани в таком виде у Космографа свидетельствует о позднем источнике заимствования, который сообщал сведения о хазарах и Куфисе (см.: Dillemann. La Cosmographie. P. 75). По мнению К. Миллера, то обстоятельство, что хазары живут, по Равеннату, вдоль Кубани и еще не достигли Черного моря, говорит о том, что источник Равенната здесь не старше 680 г. (Miller. Маррае mundi. VI. S. 21; см. рис. 22). В VI в. византийский историк Менандр Протектор впервые упоминает Кубань под названием Κωφήν (Frg. 21; подробнее об этом названии Кубани см.: Шрамм. Реки. С. 64). 261 См. выше в II, 12gensLazorum и Lazorumpatria и примеч. 150. 262 Апсилия в форме Asilia была упомянута выше в 1,17 (см. примеч. 84). Рис. 22. Страны Черноморского побережья по Равеннскому Анониму (по: Miller. Маррае mundi. VIS. 20) 263 В описании Северо-Восточного Причерноморья (II, 12), где перечисляются многие реки, Равеннат не упоминал реку Абсилис. 264 Авасгия (Avasgia) была упомянута выше в 1,17 (см. примеч. 85). 26 Этот город (из других источников неизвестен) не назывался в подробном описании городов Северо-Восточного Причерноморья в II, 12. В перипле пятой книги
Космография» Равеннского Анонима 249 (V, 10) он называется Lamiupulis (Л = Δ) и перечислен между Никополисом и Севастополем. Поскольку такую описку можно было допустить только при работе с греческим текстом, Й. Шнетц предполагает использование здесь Анонимом греческого источника (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 71). 266 Sevastolis следует, несомненно, читать как Sevastofpoflis (Schnetz. Itineraria. II. S. 45; Dillemann. La Cosmographie. P. 75), который уже был упомянут выше в II, 12; см. о нем выше примеч. 211. 267 зто неизвестное из других источников название следует, возможно, возводить к этнониму Abasgi. 268 Аланы (Alani) — народ сарматского происхождения, населявший в V-VII вв. северокавказскпе степи от Кубани до Дагестана (см. сводку сведений о них в античной и византийской литературе: Кулаковский. Избранные труды. С. 58-139; в латино- язычной: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 20-39; см. также литературу об аланах: Миллер. Осетинские этюды; Кузнецов. Аланские племена; Он же. Очерки; Гаглойтпи. Аланы; Абрамова. Ранние аланы; Габуев. Происхождение алан. С. 50-62; Он же. Ранняя история алан). Аланы были хорошо известны западноевропейской средневековой картографии: они упомянуты на TP (Segm. VIII, 3-4), на карте из списка сочинений св. Иеронима (London, BL, Add. 10049, f. 64) XII в. (Alani Seite), на Эбсторфской карте (Alani Schite), на Херефордской карте (Alani Sithe), на картах из Liber Florians Ламберта Сент-Омерского (см.: Чекин. Картография. С. 124, 143, 155, 172, 189). Последнюю полную сводку и анализ источников об аланах в греческой, римской, византийской, западноевропейской, арабской, сирийской, еврейской, иранской, армянской, грузинской, монгольской, китайской и славянской письменности см.: Alemany. Sources. 269 Названные ниже 11 «стран» (patriae) представляют собой в действительности имена народов, многие из которых встречаются в описании Северного Причерноморья у Дионисия Периэгета (vv. 306-319), Птолемея (III, 5,22 и VI, 14,9-10) и Проко- пня Кесарийского (Bell. Goth. IV, 2-5). Так, Дионисий Периэгет к северу от Истра и Черного моря перечисляет следующие народы (курсивом выделены упомянутые в Равеннской «Космографии»): аланы, тавры, агавы, меланхлены, гиппемолги, невры, гиппоподы, гелоны, агафирсы. Как мы видим, влияние «Периэгесы» Дионисия на Ра- венната здесь несомненно (см. об этом также примеч. 103). 270 «Скнмны» и ниже встречающиеся «зихи» упоминаются также у Прокопня Ке- сарпйского (Bell. Goth. IV, 2, 23), который пишет, что за лазами в глубине материка находятся страны Скимння и Суания (ΣκυμνίακαίΣουανία), подчиненные лазам. В античных памятниках скимны засвидетельствованы еще только в «Новеллах» Юстиниана в VI в. (Nov. XXVIII, Praef.: Σκύμνοι рядом с суанами, абсилами и абазгами). С названием «скимны» следует сопоставить также имя «скимниты» (Σκυμνιται) — название народа, локализуемого Птолемеем в Азиатской Сармат и и южнее массагетов и севернее амазонок (Ptol. V, 9, 19). На связь «скимнитов» Птолемея и «скимнов» Ра- венната указывал еще К. Кречмер (RE. V. 1927. Col. 661). 271 Форма Ipimolgon, как и несколько последующих аналогичных форм на -on, отражает, по-видимому, родит, падеж множ. числа греческих имен (Ίππημολγών), что, по мнению И. Шиетца, свидетельствует об использовании здесь Равеннатом греческого источника (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 71). Гиппемолги упомянуты у Дионисия Периэгета (309: Ίππημόλγοι). Полумифическое племя гиппемолгов (букв, «доителей кобылиц») впервые зафиксировано у Гомера (см.: П. XIII, 4-6; по-
250 Глава VIII дробнее об истории этого названия в античной литературной традиции см.: Иванчик. «Млекоеды». С. 7-45). 272 Имеются в виду невры — народ, известный в Северном Причерноморье еще с Геродота (IV, 100 и 105; ср. также: Mela, II, 7; Plin. IV, 88; Solin. XV, 1 и др.), помещавшего их по течению реки Южный Буг и к западу от Днепра (см. о них подробнее: Доватур, Каллистов, Шитова. Народы. С. 231-232). На TP есть название народа Nerdani, которое, возможно, надо читать как Nervani и связывать их с неврами и горами невров, откуда, по Аммиану Марцеллину (XXII, 8, 40), берет начало Борисфен {Miller. Itineraria. S.622). 273 Форма Ageon нуждается в эмендации. Это, вероятно, искаженная форма Achaeon > Acheon > Aceon > Ageon, обозначающая ахеев — народ на северо-восточном побережье Черного моря, уже упомянутый Равеннатом в форме Acbeon в II, 12 (см. примеч. 216). С другой стороны, контекст упоминания этого имени в настоящем списке народов, наложенном на сходный список у Дионисия Периэгета (см. выше примеч. 269), показывает, что исходной скорее была форма Agauon от Agaui (Άγαυοί) — название племени агавов, известного еще у Гомера (П. XIII, 5; подробнее о проблеме агавов — этноним или эпитет? — см.: Иванчик. «Млекоеды».. С. 7-45). 274 Имеются в виду тавры — племя, населявшее в античности горную часть Таврического полуострова — Крыма. Это племя названо также в списке народов Дионисия Периэгета (см. выше примеч. 269). Возможно, за этим названием стоит имя Крымского полуострова — «Таврика». По мнению К. Миллера, весьма вероятно, что на TP (Segm. VIII, 1) Таврика выступает в виде Saurica {Miller. Itineraria. S. 618). 275 По мнению Й. Шнетца, два последних названия следует читать как Tauron anchialos {Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 51). Анхнал — город на западном побережье Черного моря, упомянутый Равеннатом в IV, 6. Мне кажется, название Achiallis можно рассматривать как производное от имени Ахилла. У Дионисия Периэгета о таврах говорится, что они «населяют Бег Ахилла» (v. 306), у Птолемея «тавроскифы живут около Бега Ахилла» (III, 5, 25: парк Ы τον ' Αχιλλέως δρόμον οί Ταυροσκύθαι), а у Аммиана Марцеллина «в Таврике {in kac Taurica) лежит необитаемый остров Левка, посвященный Ахиллу» (XXII, 8,35). Возможно, частое соседство имен тавров и Ахилла в источниках Равенната привело к их рядоположению в одном списке как имен народов. 276 Зихи {Zieht) — возможно, то же самое, что зинхи (Sinchi) Аммиана Марцеллина (XXII, 8,33), — народ, локализуемый им в Азиатской Сарматии на Северном Кавказе (ср.: Ptol. V, 9,18: Ζιγχοί). Их кавказская атрибуция подтверждается также Страбоном (XI, 2,1: «за Синдикой (к востоку. — А. П.) живут ахеи, зигн (Ζυγοί), гениохи, керкеты и макропогоны... За гениохами находится Колхида»), Дионисий Периэгет в v. 687 упоминает между ахейцами и колхами племена гениохов и зигиев (Ζύγιοι), которые в латинской передаче могли трансформироваться следующим образом: Zygti>Zygi >Zigi > Zieht. Арриан севернее санигов по северо-восточному побережью Черного моря в районе совр. г. Сочи называет племя зилхов (РРЕ. 27: Ζιλχοί), которые в латинизированной форме {Zilchi) звучат совсем близко к форме Равенната. Прокопий Кесарийскнй упоминает знхов (Ζήχοι) на черноморском побережье севернее абасгов и апсилов (Bell. Coth. IV, 4, 1-2). О народе зихов (Ζιχοί) и стране Зихи и (Ζιχία), расположенных севернее Апсилии, рассказывает Константин Багрянородный (De adm. imp. 42). Об истории этого этнонима в позднеантичной и византийской литературной традиции см.: Воронов. Древняя Апснлия. С. 36,49.
«Космография» Равеннского Анонима 251 277 Следует согласиться с предположением Й. Шнетца о тождественности формы Geolion с Gelonion (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 51). Имеются в виду гелоны — народ, известный в Северном Причерноморье еще Геродоту (IV, 108; об этом народе см. подробнее: Доватур, Каллистов, Шитова. Народы. С. 357-359). Упомянуты также Дионисием Периэгетом (см. выше примеч. 269). 278 Й. Шнетц предложил читать [Agajtirsion {Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 51), т. е. «страна агафирсов». Племя агафирсов (Άγάθυρσοι) фракийского происхождения, соседей невров, известно уже у Геродота (IV, 48; 78; 100; 102; 104; см. о них подробнее: Доватур, Каллистов, Шитова. Народы. С. 346-347). Агафирсы перечислены после невров, гиппоподов и гелонов в «Пернэгесе» Дионисия (см. выше примеч. 269), что подтверждает справедливость конъектуры Й. Шнетца. 279 Из других источников такой народ в Северном Причерноморье неизвестен. По мнению Л. Диллеманна, название Psatiron можно сопоставить с сарматской рекой Псатис (Ψάθις), впадающей, по Птолемею (V, 9, 4), с востока в Азовское море {Dillemann. La Cosmographie. P. 76). 280 Ср. также остров Ypode в «Космографии» (V, 29) среди островов Индийского океана и остров Hyppodes у Иордана (Get. 6) там же. Самое раннее упоминание этого этнонима как острова встречается в «Космографии» Юлия Гонория IV-V вв. н. э. (3 и 29: Hippopodes insula-, рукописные варианты: ippopodes, hippodes, ipodes) как остров северной четверти мира среди Кикладских островов, Родоса и Кипра {Hon. 29), т. е. вполне вероятна привязка этого острова к Понтийскому региону, а также как остров восточной четверти мира, т. е. в Индийском океане {Hon. 3). Из этого следует, что существовала традиция помещения гиппоподов и далеко на востоке, и в пределах Скифии (см. о гиппоподах также примеч. 16 в Главе VI). 281 Ямблих упомянут как источник также в I, 5; II, 16; IV, 3. Не ясно, о каком Ямб- лихе идет речь. Знаменитый неоплатоник из Сирии (ок. 250-325 гг.) Ямблих писал о пифагореизме, математике и мистериях, но мы ничего не знаем о его географических трудах. Так же трудно видеть в источнике Космографа другого Ямблиха — автора романа «Бабилониака» (конец II в. н. э.). Во второй половине IV в. в Антиохии проживал еще один Ямблих, возможно, внук Ямблиха-философа, который сам занимался философией и оставался язычником (см.: KP. 2. Col. 1307). О его трудах нам также ничего не известно, поэтому трудно сказать, был ли он источником Равенната. Основываясь на многочисленных греческих формах названий в этом отрывке «Космографии», Й. Шнетц допускает, что Аноним, действительно, использовал здесь греческий источник {Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 71). 282 По мнению Л. Диллеманна, Onogoria получилась из испорченного чтения Phanagona (Φ = О) — имени греческого города Фанагории в Керченском проливе, о котором речь идет в сходном контексте в IV, 5 {Dillemann. La Cosmographie. P. 73,76). Тем не менее весьма вероятно и упоминание именно Оногории как области тюркского племени оногуров (Όνόγουροι, Ούννουγοΰροι, Hunuguri), которые обитали в районе Меотиды и Северного Кавказа в V-X вв., придя сюда из-за Волги в середине V в. вместе с родственными им племенами огуров и сарагуров; так полагают И. Мелих {Melich. Über den Ursprung. S. 247 и 249) и Й. Шнетц {Schnetz. Onogoria. S. 157-160). Последний считает, что в настоящей фразе Аноним контаминировал два сообщения о расположении Оногории, почерпнутые им из двух разнохарактерныхх источников. Первое, сообщающее о локализации Оногории «у Понтийского моря» {iuxta Маге
252 Глава VIII Ponticum), заимствовано им из карты, где Оногория находилась у побережья Черного моря к востоку от упомянутой в следующей фразе Босфорании, т. е. в нижнем течении Кубани (Босфорания также находится iwcta Mare Ponticum). Второе сообщение, говорящее о расположении Оногории «по соседству с верхней точкой Меотийского болота», противоречит первому (ведь между морем и Меотидой находится Босфорания, ср. IV, 5: «Эта область Меотида... простирается... до вышеупомянутой страны Босфораны» и примеч. 351) и происходит из какого-то греческого литературного источника (Ливания?), дающего несколько иную локализацию Оногории (у Меотнды) (Schnetz. Onogoria. S. 158-159). Об оногурах см.: Moravcsik. Zur Geschichte. S. 53-90; Idem. Byzantinoturcica. II. S. 233-235; Haussig. Theophylakts Exkurs. S.363 ff.; Клят- торный, Султанов. Государства и народы. С. 134-139. 283 Ливаннй упоминается также в IV, 3, 5, 6, 7, 9 и, возможно, 10. Космограф утверждает, что он следовал именно Ливанию в описании Оногурии, Боспора Киммерийского, Меотиды, Фракии, обеих Мезий, а также ссылается на него в разделах о Македонии и, возможно, Греции. По-видимому, имеется в виду известный греческий ритор IV в. н. э. из Антиохии (Космограф называет Ливания «греческим философом») (см.: Miller. Маррае muiidi. VI. S. 42; Arnaud. L'origine. P. 316-317), однако нам неизвестны его произведения, которые могли бы содержать географические описания. 284 Об изобилии рыбы в Меотиде и Керченском проливе писали еще Геродот (IV, 53) и Страбон (XI, 2,4). Встречается эта информация и у Иордана (Get. 46: «Danaper... piscesque nimii saporis gignit, ossa carentibus...» — «Данапер... порождает рыб отменного вкуса, лишенных костей...»). Поскольку арабские авторы (Гурдизи и ибн-Русте) сообщают о рыболовстве как главном занятии древних венгров, локализуемых здесь же (см.: Marquart. Osteuropäische... Streifzüge. S. 30,44), некоторые исследователи считают, что под оногурамп Равенната следует понимать венгров, и видят здесь одно из самых ранних свидетельств об этом народе в Причерноморье {Schnetz. Onogoria. S. 160). И. Шнетц считает, что этот текст Равенната выдает использование греческого источника, так как здесь употреблен греч. родит, падеж при глаголе ex ( + vicinantium locorum); в латинском языке в этом случае употребляется отложительный падеж — ablativus (Ibidem. S. 159-160). 285 Имя Licania по другим источникам неизвестно. К. Миллер предлагал под Licania понимать «Legae, später Ljaechen» {Miller. Маррае mundi. VI. S.21). По мнению И. Шнетца, это не название народа или страны, а чтение, возникшее из непонимания переписчиком корректуры текста. В слове Licania он видит вставку Lic(et). апга («следует читать -апга») рядом со словом Pusforagia, в котором переписчик захотел изменить неправильное, по его мнению, окончание -agia на верное -апга {Schnetz. Unnamen. S. 89-90). 286 Поскольку в тексте «Космографии» вместо η часто читается g, Й. Шнетц читает это название как Pusforanie {Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 51). Ha TP (Segm. VIII, 1-2) читается название народа — Bosforani (К. Миллер считает, со ссылкой на форму у Равеннского Анонима, что здесь пропущена конечная а — Miller. Itineraria. S. 614). Замена начального В на Ρ в непосредственной близости от ниже упомянутой «правильной» «Босфорании» {Bosforanie) может объясняться двумя причинами: 1) графической ошибкой переписчика {Р = В); 2) восприятием этого имени на слух в привычном для автора произношении того времени, на чем настаивает Й. Шнетц {Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 30). Судя по названию и перечисленным ниже го-
Космография» Равеннского Анонима 253 родам, имеется в виду Боспорское царство, располагавшееся в античности на берегах Керченского пролива со столицей в Пантикапее (совр. г. Керчь). 287 Порфирий упоминается как источник также в II, 16; IV, 5; 6; 7. Каждое его упоминание сопровождается уничижительной характеристикой — «жалкий» (II, 16: miser; IV, 6 и 7: miserrimus), «нечестивейший» (IV, 3 и 5: nefandissimus). Трудно сказать, идет речь о знаменитом философе-неоплатонике Порфирий (вторая половина III в. н.э.), который, насколько известно, не писал географических трудов, или о каком-то другом Порфирий. Если речь все же о неоплатонике Порфирий, то его уничижительная характеристика должна принадлежать какому-то автору-христианину {Dillemann. La Cosmographie. P. 56). 288 О Ямблнхе см. выше примеч. 281. 289 О Лнванни см. выше примеч. 283. 290 Арбицион в качестве географа из других источников неизвестен. Упоминается также в IV, 6, 7, 9, возможно, 10, 19, 26, 29, 42, т. е. только в описании Европы и чаще всего вместе с Лоллианом (см. следующее примеч.). 291 Лоллнан упоминается в «Космографии» много раз, см. III, 2: как «римский ко- смограф» — Romanorum cosmographus — в описании Египта; III, 8: вместе с Касторием назван «космографом» — источник описания Мавретании; в комментируемом месте он назван с Арбицноном и Касторием «римским философом» и является источником описания Боспорского царства и Северного Причерноморья; в такой же связке и с таким же определением он выступает и далее в IV, 6 при описании Фракии, в IV, 7 при описании обеих Мнзнй, в IV, 9 при описании Македонии, в IV, 19 при описании Паннонии; в IV, 26 при описании Бургундии, в IV, 29 при описании Италии, в IV, 42 при описании Испании. Из других источников такого географа мы не знаем, хотя ког- номен Lollianus часто встречается в императорском Риме. Так, мы знаем о консульстве в 355 г. некоего Лоллиана {Q. FlaviusMaesiusEgnatiusLollianus — см. о нем: RE. XXVI. 1927. Col. 1371-1373; The Prosopography. P. 512-514) и Арбициона (RE. II, 1. 1895. Col. 411-412; The Prosopography. P. 94-95). Возможно, что их имена Космограф позаимствовал из каких-нибудь списков провинций последиоклетианова времени (ср.: Dillemann. La Cosmographie. P. 53-54). Скорее всего эти имена были привлечены Анонимом, чтобы показать обилие своих источников, в то время как он пользовался почти исключительно картой, близкой Певтингеровой {Mommsen. Über die Unteritalien. S. 96-103; Wartena. Inleiding. P. 46-56; Salway. Travel. P. 28). 292 О Кастории см. выше примеч. 119. 293 Как уже говорилось (см. выше примеч. 286), под названием Bosfomnia подразумевается Боспорское царство. На TP (Segm. VIII, 1-2) находится надпись Bosf omni («боспорцы»). Такая же надпись встречается на карте из списка сочинений св. Иеро- ннма (London, BL, Add. 10049, f. 64) XII в. и на некоторых картах-иллюстрациях к «Комментарию к Апокалипсису» Беата из Лиебаны IX-XI вв. (см.: Чекан. Картография. С. 124 и 161). 294 Далее перечислены города не только Боспорского царства, но и южного и западного Крыма, а также низовьев Днепра. Список начинается с Гермонассы — города на восточном берегу Керченского пролива, которым закончился список городов Закавказья в II, 12. В пернпле черноморских городов в V, 10-11 список городов идет без разрыва на Гермонассе. Ниже приводятся параллельные ряды перечислений этих городов в настоящем перечне, в V книге (порядок следования некоторых городов здесь
254 Глава VIII иной, и, чтобы его показать, я привожу их под порядковым номером), в «Гетнке» Иордана и на TP, в которых наблюдается много параллелей Равеннской «Космографии» (К. Миллер считал, что «Космография» и TP основываются здесь на одном источнике: Miller. Маррае muiidi. VI. S. 21): 1 Rav. IV, 3 Ermonassa Eteobroton Suppatos Fritiores Dina Ichigin Ermogan Teaginem Acra Sanabatin Asandi Cita Nimfa Abritani Machara Tatirita — Aumon Malorossa Machare Chimerion Panthuas Ratyra Murmicon Numuracum* Alecturum* Dandarium* Cabal о Salonime Boristhenida Olbiabolis Capolis Dori Chersona Theosiopolis Careon Trapezus Rav. V, 10-11 Ermonassa (1) Eteobrocon (2) Supatos (4) Friciorin (6) Dina (12) Ichigin (13) Ergoga(14) Teagine(15) Acra (16) — — — Nimphe(ll) Bitrani (8) Machara (5) Latirita (3) Eraucionis (7) — — Machara (5) Chimerium (9) Panthuas (10) — Mulusinon(18)? Muracum(19) Alecturia (20) Dandareen(21) — Salolime (17) Poristenida (23) Olivapolis (22) Calipolis (24) Dosiopolis (27) Cersona (25) Theodosia (26) Careon (28) Trapezus (29) Iordan Get 32 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Myrmicion — — — — Boristhenide Olbia Callipolida — Chersona Theodosia Careon Trapezunta TP. Segm. VIII, 1-ΕΧ,Ι — — Sopatos Chritionis — — Hermoca Teagina Ac[r]a Cannate (?) Sindecae (?) — Nimphi Bruani Macara — — Monim... (?) — Macara Chimerium — — Mys(...)ny(?) — — — Cabacos (?) Salolime — — — Lacus Dor (?) — — — Trapezunte | * Эти названия появятся несколько ниже в IV, 5 как продолжение списка городов Северного Причерноморья к западу от «Босфорании» в «Дандарии». Сравнение трех списков показывает, что если в первых двух третях перечня Ра- веннат имеет много общего с TP и почти не пересекается с Иорданом, то в последней трети все наоборот.
Космография» Равеннского Анонима 255 295 Имеется в виду город Гермонасса, располагавшийся на восточном берегу Керченского пролива на территории совр. Тамани (подробнее см. выше примеч. 219). 296 Встречается еще раз в пернпле V, 10 в форме Eteobrocon. По другим источникам неизвестен. Следует локализовать на восточной стороне Керченского пролива, поскольку в периплическом перечне V книги упомянут именно в этой части. По мнению Т. Пекканена (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 122-123), вторая часть имени -brocon может быть производной от bruchon — родит, падежа множ. числа от Βροϋχοι — имени народа, который, согласно Прокопию Кесарийскому (Bell. Goth. IV, 4,1), жил на Кавказе между абазгами и аланами, недалеко от зихов. 297 Название Suppatos (ср. в V, 10: Supatos; ср.: Sopatos на TP — Segm. VIII, 3) сопоставляется Т. Пекканеном и О. Н.Трубачевым с названиями Βάτα (Strabo, XI, 2, 14; Ptol V, 9, 8), Πάτους (Ps.-Scyl.72) и ό Σπάταλου λιμήν (Const. Porph. De adm. imp.42, 122v), локализуемыми на территории современного г. Новороссийска (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123; Трубачев. Indoarica. С. 36-37; 279). В рамках теории об остатках нндоарийского населения в Северном Причерноморье О. Н.Трубачев сближает эти названия с реконструируемым им индоар. *su-patta < *su-parta- «Добрая гавань». 298 Загадочное Fntiores, вероятно, то же самое, что Fncionn в V, 10 (локализуется в азиатской части Боспора). По мнению Т. Пекканена (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 117), названный там же следующий топоним Eraucionis — повторение в искаженной форме топонима Fncionn. Возможно, следует сопоставить с Chntionis Певтингеровой карты (Segm. VIII, 3), упомянутым между Меотидой и Черным морем. По предположению К. Миллера, находящаяся там же еле читаемая надпись Мопгтп... может быть частью выражения Monimentum Chntionis или Brytanis и означать «Памятник Брнтана» — брата боспорского царя Сатира И, умершего в 309 г. до н.э. При этом К. Миллер ссылается на аналогичные памятники, воздвигнутые на Боспоре Сатиром II и царицей Комосарией (Miller. Itineraria. S. 619-620). По мнению Т. Пекканена (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123), эта интерпретация «слишком гипотетична». 299 По другим источникам такой город в Северном Причерноморье неизвестен (упомянут также в перипле V, 11 среди городов европейского Боспора). Возможно, в названии Dina следует видеть испорченное Dia — имя города, локализуемого Плинием на западном берегу Крымского полуострова между Нимфеем и Пантикапеем (NH. IV, 86; так уже: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123). Обычно отождествляется с Ти- рнтакой (см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 89). В. Ф. Гайдукевич считал, что Dia — римское название Тиритаки, которое не смогло прижиться надолго (Гайдукевич. О местоположении. С. 91-92). 300 В такой же форме упомянут в перипле V, 11 среди городов европейского Боспора. Из других источников это название неизвестно. 301 В перипле V книги (V, 11) назван как Ergoga среди городов европейского Боспора (ср. на TP топоним Hermoca — Segm. VIII, 1). По другим источникам неизвестен. Возможно, следует сопоставить с городом Гермисий (Hermisium), упомянутым на крымской территории Боспорского царства Помпонием Мелой (II, 3 после Мирме- кия, Пантикапея и Феодосии) и Плинием Старшим (NH. IV, 87 между Пантикапеем и Мирмекием) (см.: Miller. Itineraria. S. 619). Комментатор в ВДИ (1949.1. С. 278. Примеч. 10) отождествляет Гермисий с городом Ратира, названным ниже в этом же перечне городов (ср. ниже примеч. 316).
256 Глава VIII 302 Этот город назван также среди Боспорских городов ниже в V, 11 в списке городов европейского Боспора (варианты написания: Teagina — G, Tegine — А, В, С, РР) и на TP (Segm. VIII, 1: Teagina). Из других источников неизвестен. О. Н. Трубачев толкует название Teaginem из др.-инд. tyagin («самоотверженный, герой») и видит его дальнейшую жизнь в имени Эльтиген (варианты: Эльтегень, Елтиген; совр. поселок Героевка), где только начальное el- является тюркским; О. Н. Трубачев приводит также несколько средневековых и позднейших названий некоторых населенных пунктов в низовьях Днепра с тем же корнем: замок Тягинъ, Tyahinia, Тягин, Тягинка, Тягин- ский, Tiahinka {Трубачев. Indoarica. С. 46, 53, 284). В примечании к переводу Птолемея (III, 6, 6) в ВДИ. 1948. 2. С. 241, примеч. 12 с топонимом Teaginem сравнивается населенный пункт Табана (Τάβανα), упомянутый Птолемеем в Крыму. В. Г. Зубарев локализует его в районе села Костырино недалеко от юго-восточного побережья Крыма {Зубарев. Северное Причерноморье. С. 66-67). Позже Зубарев признал за Табану южнее расположенное поселение Марьевка V {Зубарев. Историческая география. С. 22-23), на котором был найден материал I—III вв. н. э. (см.: Крутикова. Сельское хозяйство. С. 266). 303 Имеется в виду город Акра ("Ακρα, Acra) на европейском Боспоре, хорошо известный в античности и локализуемый в восточном Крыму на мысу Такиль-бурун (см. о нем подробнее: Качарава, Квирквелия. Города. С. 10-11). Упоминается также в V, 11 и на TP (Segm. VIII, 1: Ac[r]a). 304 Из других источников неизвестен. Л. Диллеманн сопоставляет название Sanabatin с надписью Connate на TP (Segm. VIII, 2) {Dillemann. La Cosmographie. P. 91). 305 Из других источников неизвестен. Возможно, следует сопоставить с названием «Асса» ("Ασσα) — деревней в Скифии, упомянутой Стефаном Византийским {Steph. Byz. s. v.; ср.: Theoph. Chroii. 575: 'Άσσαδα — в винит, падеже). Л. Диллеманн объединяет это и следующее название {Asandi+Cita) в одно название, которое он сопоставляет с надписью на TP (Segm. IX, 1) Sindecae. Начальное А, по его мнению, следует здесь отбросить, как и в следующем ниже названии {Abntani = Bntani) {Dillemann. La Cosmographie. P. 91). 306 По всей видимости, имеется в виду город Китей (Κύται, Κύτιον, Κύτα, Cytae), упоминаемый в европейской части Боспора Псевдо-Скилаком (68), Плинием (NH. IV, 68), Птолемеем (Geogr. Ill, 6,5) и другими авторами. Локализуется в районе городища, находящегося между Кыз-аульским и Такильским мысами (подробнее см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 139). 307 Имеется в виду город Нимфей (Νύμφαιον, Nymphaeum), хорошо известный античным авторам и расположенный на западном берегу Керченского пролива у с. Героевка (бывший Эльтиген) (подробнее об археологических раскопках Нимфея см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 178-181). Упомянут также на TP как Nimphi (Segm. VIII, 1). 308 По другим источникам топоним (этноним?) неизвестен. Abntani, по мнению И. Шнетца, есть результат диттографии (предшествующее слово Nimfa оканчивается на а), и его следует читать Bntani {Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 33; Idem. Anonymus Ravennas. S. 52). В перипле V книги среди городов азиатского Боспора на этом месте названы Bitrani. Рукописи здесь дают различное написание имени: bitrani В, bittam A, bitam G, Bntani С. Μ. Пиндер-Г. Партай и Й. Шнетц восстанавливают его, как и рукопись С — Bntani. На TP между Меотидой и Черным морем помещено на-
Космография» Равеннского Анонима 257 звание Bruani (Segm. VIII, 2), которое, возможно, соответствует Britani Космографа (Miller. Itineraria. S.619). Вероятно, британы — это не город, а племя (ср.: Steph. Byz. Άβριτάναι, Ποντικόν έθνος; ср.: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123). О. H. Трубачев соотносит это название с именем народа буртани, или бриттани (Трубачев. Indoarica. С. 96), которое зафиксировал на юго-восточном побережье Азовского моря Тунманн, отличая их от черкесов и ногайцев (Тунманн. Крымское ханство. Пер. с нем. изд. 1784 г. Симферополь, 1936. С. 70). 309 Из других источников этот топоним неизвестен. В перипле V, 10 упомянут в той же форме среди городов азиатского Боспора. На TP между Меотидой и Черным морем указан населенный пункт Macara (Segm. VIII, 2), по-видимому, идентичный нашему Machara (Miller. Itineraria. S. 619). По мнению Т. Пекканена (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123), это название может быть связано с обозначением острова Ахилла в устье Борисфена — Масагоп и Масга (РНп. IV, 93: «Ante Borysthenen Achillea est supra scripta [sc. insula], eadem Leuce et Масагоп appellata...» — «Перед Борисфеном находится вышеназванный [остров] Ахилла, который называется также Левка и Макарон...»). Масагоп отражает форму греч. родит, падежа множ. числа Μακάρων и означает «[остров] блаженных», что следует связывать с потусторонним мистическим значением острова Ахилла (другие свидетельства о Левке как «острове блаженных» см.: Хоммель. Ахилл-бог. С. 60; об Ахилле как владыке мертвых см.: Там же. С. 64-65). 310 Татирита звучит в перипле V, 10 как Latirita (Τ = L) и указана среди городов азиатского Боспора. Из других источников топоним в такой форме неизвестен. Возможно, произошел из названия боспорского города Тиритака (Tiritacä) с метатезой слогов (Ca-tiritd) и последующей ошибкой в передаче ОТ и OL (ср.: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123). Тиритака известна по сообщениям Птолемея, Анонимного Перипла Черного моря и Стефана Византийского и локализуется на западном берегу Керченского пролива у совр. поселка Аршинцево (см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 273-275). 311 Из других источников неизвестен. Л. Диллеманн сопоставляет название Аитпоп с плохо читаемой легендой на TP Monini (Monim...), которая написана в две строки и в которой вторая половина слова ini (трансформировавшись в аи} что палеографически возможно) могла прочитаться раньше первой (Dillemann. La Cosmographie. P. 91). 312 Из других источников город с таким именем в Северном Причерноморье неизвестен. По мнению О. Н. Трубачева, в этом названии, возможно, следует усматривать остатки киммерийско-боспорской топонимии; при этом в качестве аналогии для первой части топонима привлекаются румынское (из дакийского) mal — «берег, гора» (ср. Malva — город в Дакии на берегу Дуная) и албанское mal(i) — «гора», для второй — реконструируемый из синдомеотского *ruks— «белый, светлый», возможно, давший позже в Северном Причерноморье целый пласт топонимии, звучащей как «Рос», «Рус», «Роке» и т. д. (Трубачев. Indoarica. С. 42, 57,254). По мнению Л. Дилле- манна, название Malorossa следует читать вместе со следующим названием Machare в виде: Macora seu Machara (Dillemann. La Cosmographie. P. 91). 313 Вероятно, повтор вышеназванного города Machara (см. выше примеч. 309; ср. также: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 117. Adn. 3). 314 Город Chimerion указан также на TP (Segm. VIII, 2: Chim[m]erium) и в перипле V, 10 (Chimerium) как последний город длинного перечня городов от южнопонтий- ской Амастры до Химерия. Поскольку перед Химерием назывались города восточно- 9 - 6277
258 Глава VIII го (азиатского) Боспора, а после него там шли уже только крымские населенные пункты, напрашивается вывод об азиатской локализации также и Химерия. Этот топоним, безусловно, следует отождествить с городом Киммерием (Сгттепит). В Северном Причерноморье античные авторы называли несколько городов с именем «Киммерий», «Киммерик», «Киммерида», «Киммерия», локализуя их на обоих берегах Боспора Киммерийского (см. о них подробнее: Качарава, Квирквелия. Города. С. 135-138). Вероятно, следует отождествить Химерий Равенната с Киммериком, помещаемым античными авторами на восточной, азиатской стороне Боспора недалеко от устья Керченского пролива (см.: Ps.-Scymn. 896: Κιμμερίς πόλις; также Anon. РРЕ. 74; Strabo, XI, 2, 4-5: Κιμμερικόν πόλις; Mela, I, 112: Сгттепит; Plin. VI, 18: «Cimmerium, quod antea Chimerion vocabatur» — «Киммерий, который раньше назывался Химерием»). Последние исследования, посвященные локализации этого Киммерика (см.: Завойкин. Киммерида. С. 130-136; Он же. Периодизация. С. 114-122; Он же. Проблема. С. 220-236), показали недостаточную археологическую изученность указываемого античными авторами района. 315 Из других источников этот топоним неизвестен. По мнению Л. Диллеманна, Panthuas представляет собой «обрубок» (trongon) названия Panticas, произошедшего из Panticapaeum (Dillemann. La Cosmographie. P. 91; также: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123). Обращает на себя внимание отсутствие этого важнейшего для Боспора города — столицы Боспорского царства Пантикапея — в перипле в V книге и на ТР. Вероятно, это связано с переименованием Пантикапея в конце I в. до н. э. в Кесарию (см. подробнее: Подосинов. Еще раз. С. 166-168 и примеч. к слову «Трапе» в Главе IV). Поэтому позволительно искать в топониме Panthuas иное происхождение, например, от Портмия (Πορθμία, Πορθμίον, Porthmion, где о = а, г = п, и = mi), города, локализуемого как раз напротив упомянутого выше города Киммерик на европейском берегу Керченского пролива в 1 км к югу от дер. Оссовины (см. о нем подробнее: Качарава, Квирквелия. Города. С. 229). 316 Из других источников топоним неизвестен. Весьма вероятно, что название Ratyra происходит из Lagyra (Λαγύρα) — названия города, локализуемого Птолемеем в Крыму рядом с Хараксом (Geogr. Ill, 6, 2) (ср.: Dillemann. La Cosmographie. P. 91; Зубарев. Северное Причерноморье, С. 59-62). 317 В перипле V, 11 упомянут как Mulusinon среди городов европейского Боспора. Возможно, этот же город имел в виду составитель TP (Segm. VIII, 1), на которой из-за испорченности пергамена читается некое Mys[...]ny (см.: Miller. Itineraria. S.619). Имеется в виду хорошо известный античным авторам город Мирмекий (Μυρμήκειον, Μυρμήκιον, Murmecion, Myrmecium; так считает и Т. Пекканен: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 117. Adn. 3), локализуемый в 4 км к северо-востоку от центра г. Керчи (см. о нем подробнее: Качарава, Квирквелия. Города. С. 159-161). Перечисленные далее названия северночерноморских городов очень близки перечням Помпония Мелы и Иордана, а также периплу в V книге «Космографии» (см. выше примеч. 294). У Мелы этот порядок таков: «Murmecion, Panticapaeum, Theodosia... Calos limen... Cherronesus... Borysthenidam et Olbian... Callipidas Hypanis includit»(H,3-6). 318 Cp. Cabacos на TP между Меотидой и Черным морем (Segm. VIII, 1). Вероятно, то же самое, что Cazeca Арриана (РРЕ. 30) и Анонима (РРЕ. 77) (Miller. Itineraria. S.619), — город, локализуемый в восточном углу Феодосийской бухты, около мыса
Космография» Равеннского Анонима 259 Таш-Качик (Гайдукевич. Боспорское царство. С. 191-192). Т. Пекканен сближает это название с именем скифского города Χάβον, упомянутым в Крыму Страбоном (VII, 4, 7) (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 117. Adn. 3). 319 В перипле V книги «Космографии» в этом же географическом районе данный этноним встречается в более правильной форме Salolime (V, И; ср. на TP: Salolime — Segm. VIII, 1). Название представляет собой искаженное греческое Calos Urnen (ср.: Mela, И, 3) с обычной для «Космографии» заменой С на S (ср.: Miller. Itineraria. S. 619). Форма Salonime возникла, по-видимому, в результате диссимиляции согласных / (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 35). Город Калос Лимен (Καλός λιμήν, Calos Urnen; букв. «Прекрасная гавань»), упоминаемый античными авторами и в местной эпиграфике, локализуется на северо-западном побережье Крымского полуострова в районе совр. поселка Черноморское на северо-западном берегу Тарханкутского полуострова (см. о нем подробнее: Щеглов. Северо-Западный Крым; Качарава, Квиркве- лия. Города. С. 117-120). 320 Имеется в виду город Борисфен (Βορυσθένης, BopvaQivo^Borysthenes), который в научной литературе иногда отождествляется с греческим городом Ольвией (около совр. с. Парутнно), иногда же соотносится с античным поселением на острове Березань в устье Днепро-Бугского лимана (см. об этом подробнее примеч. к слову «Борисфен» в Главе IV). Форма Boristenida зафиксирована также в V, И в виде Poristenida (ср. такой же переходу > b в написании Босфорании — Pusfomnia в IV, 2). По мнению Й. Шнетца, в этой форме мы имеем обратный переход Ь ър (ср. другие примеры: Bergamum > Pergamum; Binthon > Pintori) в отличие от перехода: patna > batria; Olbiapolis > OlbiaboUs (Schnetz. Neue Beiträge. S. 105; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S 24-26). Поскольку следующий пункт перечисления — Ольвия (OlbiaboUs; ср. в V, И перед Борисфенидой Olivapolis), можно предположить, что в источнике Равенната различались Березанское поселение и Ольвия. Форма. Borysthenida встречается также у Иордана, различающего Борисфениду и Ольвию (Get. 32: Boristhenide, Olbia...). Начиная с этого города и до Трапезунта список «босфорских» городов «Космографии» удивительно близок списку северночерноморских городов у Иордана (ср. Get. 32: «Boristhenide, Olbia, Callipolida, Chersona, Theodosia, Careon, Myrmicion et Trapezunta») и считается заимствованием из последнего или некоего общего для обоих авторов источника (Schnetz. Jordanis. S. 91-93). Т. Моммзен в своем издании Иордана использовал чтения Равенната как достаточно ранние, авторитетные и корректирующие рукописный текст «Гетики», поэтому рукописное Callipoda Иордана в издании Т. Момм- зена дало Callipolida (из «Космографии»), a Trapeiunta — Trapezunta. TP, наоборот, дает в этом перечне очень слабое сходство в названиях (см. таблицу соответствий выше в примеч. 294). 321 И. Шнетц считает, что в написании этого имени (собственно Ольвия = Оль- виополнс) надо придерживаться чтения рукописей С и В, которые дают OlbiaboUs. По его мнению, здесь имеет место завершившееся в VI в. передвижение глухих согласных/;, р, t Bg, b, d(Schnetz. Neue Beiträge. 87. S. 104-105). Равеннат упомянул Ольвию еще чуть ниже в IV, 5 (Oluvium) и в V, И (Olivapolis). По мнению Й. Шнетца, последняя форма возникла из-за ошибки переписчика, который прочел иг (Oluiapolis = Olbiapolis) как ги (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 90). Имеется в виду греческий город Ольвия (см. о ней в предыдущем примеч., а также: Качарава, Квирквелия. Города. С. 188-201). 9*
260 Глава VIII 322 Capolis должно быть восстановлено как Ca<li>polis (букв. «Прекрасный город») {Schnetz. Jordanis. S. 91; Idem. Anonymus Ravennas. S. 52). В перипле V, 11 этот город и упомянут как Calipolis, а у Иордана (Get. 32) как Callipoda/Callipolida. Комментируя Иордана, Е. Ч. Скржинская высказала два предположения о происхождении этого названия: 1) от названия племени каллипидов (Καλλιπίδαι, Callipidae), живших севернее Ольвии; 2) от названия города Калос Лимен. Поскольку второй город уже был назван Равеннатом чуть выше в форме Salonime (см. выше примеч. 319), первая точка зрения представляется более близкой к истине. 323 Топоним Don в античных источниках, а также в перипле V книги не встречается. Форма Don понимается И. Шнетцем как легкое искажение первоначального Dosi {s = г), ζ Dosi — это надписанная над следующим названием списка Theodosiopolis корректура dosia, показывающая правильный, заимствованный из Иордана вариант названия города — Theodosia (см.: Schnetz. Jordanis. S. 92). Вместе с тем название «Дори» в Крыму известно византийским авторам. Так, в VI в. Прокопий Кесарийский в своем сочинении «О постройках» (III, 7,12-15) рассказывает о том, что в Южном Крыму «есть страна по имени Дори, где с древних времен живут готы (Γότθοι), которые не последовали за Теодорихом, направлявшимся в Италию... Сама область Дори (ή χώρα τό Δόρυ) лежит на возвышенности, но она не камениста и не суха, напротив, земля очень хороша и приносит самые лучшие плоды» (см. подробнее о стране Дори, которая локализуется на Мангупе: Пиоро. Крымская Готия. С. 58-74; ср. также: Чичуров. Византийские исторические сочинения. С. 124-125). Город Дорос (Δόρος) обозначен как центр Готской епархии (επαρχία Γοτθιας) в списке епархий Константинопольского престола в VIII в. {Васильев. Готы в Крыму. I. С. 210-216). А. А. Васильев считал, впрочем, что, поскольку у Иордана, бывшего источником Равенната для этого раздела, в данном месте отсутствует Дори, то следует поставить под сомнение и аутентичность Don Равенната {Васильев. Готы в Крыму. I. С. 312). Возможно, это же название имеется в виду под Lacus Dor («озеро Дор»), упомянутым на TP (Segm. VIII, 3). 324 Город Chersona (Херсон, античный Херсонес) упоминается также в описании Черного моря в 1,17 в той же форме (см. выше примеч. 88). 325 Восстанавливается как Theo[do]siopolis {Schnetz. Jordanis. S. 92; Idem. Anonymus Ravennas. S. 52). Ср. ниже в перипле V, 11: Theodosia / Dosiopolis и lord. Get. 32: Theodosia. Что касается дублетной формы в V, 11, И. Шнетц считает, что, написав предшествующее слово Theodosiopolis и прочтя у Иордана (Get. 32) имя Theodosia, Равеннат надписал над первым словом dosio, которое потом и вошло в основной текст {Schnetz. Anonymus Ravennas. S.90; также: Dillemann. La Cosmographie. P. 22). Упоминается также на нескольких средневековых картах мира (см.: Чекан. Картография. С. 225). Имеется в виду античный город Феодосия (Θεοδοσία) в Южном Крыму, сохранивший свое название до наших дней (подробнее о нем см.: Качарава, Квирк- велия. Города. С. 294-295). 326 Город «Кареон» упомянут также в перипле V, 11 и у Иордана (Get. 32). По другим источникам неизвестен. По мнению многих исследователей, Сагеоп < Сареоп представляет собой вторую половину названия Panticapaeon, который в полном виде отсутствует как у Равенната, так и у Иордана {Mommsen. Jordanis Getica// MGH, AA. Vol.1. Berolini, 1882. P. 62; Кулаковский. К вопросу. С. 195-197; Tomaschek. Сагеоп. Col. 1588-1589; Rebuff at. Le Boucher. P. 96; Dillemann. La Cosmographie. P. 92). Т. Пек- канен {Pekkanen. The Pontic civitates. P. 124) резонно замечает, что имя «Пантикапей»
«Космография» Равеннского Анонима 261 уже прозвучало чуть выше в виде Panthuas. На мой взгляд, имя Сагеоп представляет собой стяженную форму названия Ca[esa]reon, которое Пантикапей получил в результате своего переименования в 20-х гг. I в. до н. э. боспорской царицей Динамией и которое стало — через тюркское посредство — основой для возникновения современного названия города Керчь (см. подробнее: Подосинов. Еще раз. С. 155-171). 327 Трапезунт упомянут в Северном Причерноморье также в перипле V, 11 (Trapezus), у Иордана (32: Trapezunta) и на TP (Segm. IX, 2: Trapezunte). Во всех трех источниках он явно локализован на Северном берегу Черного моря. Некоторые признаки позволяют думать, что и на карте из Дура Европос Трапезунт находится в Северном Причерноморье (см. подробнее выше в Главе IV в примеч. к слову «Трапе»). При этом Равеннат знает о существовании и южнопонтийского города Трапезунт (совр. Трабзон в Турции), который он упоминает в своем законном месте в И, 17 (iuxtaтаге Ponticum) и в перипле V, 10 (Trapezum). Возможно, что имеется в виду гора Трапезунт (Τραπεζοΰς), упомянутая Страбоном (VII, 4, 3) и отождествляемая с горой Чатырдаг в Крыму; предполагается также, что это мог быть населенный пункт в Керченском проливе, основанный готами-трапезитами; наконец, вероятно перенесение в Северное Причерноморье южнопонтийского г. Трапезунта на карте Аг- рпппы, ставшей источником этой ошибки на многие века (подробнее см.: Подосинов. Черное море. С. 237-252). 328 Имеется в виду Скифия, упомянутая Равеннатом выше в IV, 1. Согласно членению всего мира на сектора, идущие по 12 «часам» от окраины мира к центру, о которых рассказывалось в I книге «Космографии», описание стран Европы ведется от Северного океана к югу (а в Восточной Европе к Черному морю), начиная с востока. При этом, перечислив страны, города и реки одного такого сектора, автор возвращается снова к Северному океану и описывает с севера на юг новый ряд, поэтому нередки «привязки» к первому члену предыдущего ряда, как мы и видим в данном случае. 329 Имеется в виду Колхида (западная часть современной Грузии), вовсе не упомянутая Равеннатом в описании Закавказья в II, 12, где вместо античной Колхиды называлась «страна лазов», позже пришедших на территорию Колхиды (см. выше примеч. 83). Помещение «колхских» племен на побережье Северного океана ошибочно даже с точки зрения «краткой редакции» описания, где Колхида вообще отсутствует, с другой же стороны, «кавказское» окружение этого места (ср. далее о стране амазонок, спустившихся с Кавказских гор) делает понятным такую географическую аберрацию. Примечательно, что еще Геродот писал, что «страна колхов доходит до северного моря» (IV, 37), в котором обычно видят Черное море (см.: Доватур, Калли- стов, Шитова. Народы. С. 221 и 269). Данные Равенната о Колхиде у Северного океана могут скорректировать наше представление о «северном море» у Геродота. Надо отметить, что и на средневековых картах мира колхи (Colchi, Cold, Cholci, Cholchi) иногда помещаются на самом берегу Северного океана (см.: Чекин. Картография. С. 198-199; ср.: С. 65 и илл. 16). Cole hi упомянуты также на TP (Segm. Χ, 1-2), где они отнесены далеко на восток от Черного моря. 330 По всей видимости, это передача греческой формы родит, падежа множ. числа, в котором стоят обычно этнонимы (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 85-86; Idem. Anonymus Ravennas. S. 52). К. Мюлленхофф видел в Circeon дериват от греческой формы Κερκετών (Müllenhoff. DA. III. S. 83; керкеты — колхское племя), в то время как И. Шнетц восстанавливал греческий этноним *Κιρκαΐοι, дающий в родит, паде-
262 Глава VIII же множ. числа латинизированную форму Circeon (Schnetz. Itineraria Romaiia. II. S. 46). Этот этноним мог, по Й. Шнетцу, происходить от имени волшебницы Кирки (Цирцеи), которая тесно связана с Колхидой. Л. Диллеманн считает, что Circeon может передавать название колхидского города Circaeum, упомянутого Плинием (NH. VI, 13) (Dillemann. La Cosmograpliie. P. 74). Добавлю к этому, что и на TP в Северном Причерноморье между Северным океаном и (Кавказскими) горами упомянуты некие Chireoe (Chircoe?) (Segm. IX, 1), а на Эбсторфской карте рядом с рекой Termodon надпись рассказывает о 16 племенах колхов, 12 племенах ауферов и кирков (Сугсг) (см.: Чекин. Картография. С. 142). 331 Имеются в виду меланхлены (Μελάγχλαινοι, Melanchlaeni), кавказский народ, упомянутый уже Геродотом (IV, 20 и 100; см. о них подробнее: Доватур, Каллистов, Шитова. Народы. С. 350-352) и помещаемый Плинием на побережье Северо-Восточного Причерноморья (regio Colica) рядом с кораксами (NH. VI, 15). Другие упоминания меланхленов в римской литературе см. Aalto, Pekkanen. Latin Sources. II. P. 31-32. О форме этнонима ср. предыдущее примечание. 332 Из других источников это имя неизвестно. Й. Шнетц в своем издании пытается увидеть в Bassannon этноним Sarmaton (< (h)ac sarmaton), при этом он отмечает, что h часто меняется у Равенната на Ь, а с иногда на s (Schnetz. Itineraria. S. 46). Такое прочтение вызвало несогласие Л. Диллеманна (Dillemann. La Cosmograpliie. P. 74). Возможно возвести форму Bassannon к Bastarnon: хорошо известное античным источникам племя бастарнов (Βαστάρναι, Βαστάρνοι, Bastarnae, Bastarni), жившее к северу от Нижного Дуная, не упоминается Равеннатом вообще. 333 Ср. «Колхские пустыни» (Colchicae solitudines) у Плиния (VI, 29) н campt deserti — обозначение территории между Иберией и Албанией на TP (Segm. XI, 1). 334 Из других источников Пентесилеи неизвестен. Почти все исследователи «Космографии» согласны в том, что «философ» Пентесилеи и несколько ниже в той же главе упомянутый Марпесий, будто бы описавшие страну амазонок и Колхиду, сочинены Космографом из имен известных предводительниц амазонок Пентесилеи и Map- песни, что часто служит поводом не доверять ему и в отсылках на другие неизвестные нам источники (см. подробнее: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 58-59; Dillemann. La Cosmograpliie. P. 54). Об амазонке Марпесий, завоевавшей Кавказ и многие земли в Азии, и царице амазонок Пентесилее рассказывал Иордан (Get. 49-52 и 57; Marpesia как regina [Amazonum] появляется и у Оросия, 1,15, 4), откуда, по-видимому, и заимствовал Космограф имена своих «философов». Упоминание Пентесилеи у Иордана звучит так (Get. 57): «У этих амазонок была потом царица по имени Пен- тесилея, о которой существуют достославные свидетельства времен Троянской войны (cuius Troiano hello extant clarissima documenta)». Возможно, текст Иордана о «документах», связанных с Пентесилеей, был понят Космографом превратно, и «свидетельства о Пентесилее» превратились в «свидетельства Пентесилеи» (Пентесилея) (см.: Dillemann. La Cosmograpliie. P. 54). Марпесия как предводительница амазонок (см. об этом: lust. И, 4,12; Oros. 1,15,4; Aeth. 180,8; 181,7) присутствует и на Эбсторфской карте мира (Чекин. Картография. С. 141). 335 Qg амазонках см. выше I, 12, где расположение «страны амазонок» на карте мира соответствует 9-му часу ночи, и примеч. 54. Помпоний Мела локализует амазонок на севере Азии на границе между Европой и Азией (1,12-13). На TP (Segm. VIII, 5 — IX, 1) амазонки помещены также на самом берегу Северного океана и к западу от
«Космография» Равеннского Анонима 263 имени Chireoe, которое, возможно, идентично с вышеназванным «колхским» именем Сггсеоп (см. примеч.330). 336 М. Пиндер и Г. Партай в своем издании считали, что непонятное adeunt получилось из agunt {ad /ос). Й. Шнетц предлагает читать adeunt как aiunt («говорят»), видя в замене г на di закономерное развитие произношения вульгарной латыни {Schnetz. Neue Beiträgen 87. S. 101). 337 Характеристика Птолемея — знаменитого греческого астронома, математика и географа — как «египетского царя из македонского рода» показывает весьма низкую степень реального знакомства автора «Космографии» с античной литературой. Аноним неоднократно упоминает Птолемея, ошибочно отождествляя его с египетским царем Птолемеем, одним из сподвижников Александра Македонского (в 1,9 и в IV, 11 Птолемей назван «египетским царем из македонского рода» — «гех Egyptiorum ex stirpe Macedonum»; ср. также в следующем абзаце: «Ptolomeus гех et phylosophus»). О. Р. Бородин видит здесь «недостаточное знакомство с древней географией», противопоставляя Анониму по «начитанности» Исидора Севильского {Бородин. «Космография». С. 57). Это противопоставление неудачно, так как такое же смешение двух Птолемеев мы находим и у Исидора (Etym. Ill, 26), откуда скорее всего Равеннат и заимствовал эту ошибку. В I, 9 Космограф называет Птолемея «arctoe partis descriptor» («описатель северной части [земли]»), из чего Л. Дилле- ман заключает, что автор «Космографии» не читал ни Птолемея, ни Иордана, так как у последнего (Get. 16) Птолемей назван «orbis terrae descriptor egregius», описавший Сканзу, расположенную «in Oceani arctoo salo» {Dillemann. La Cosmographie. P. 37,48; ср.: Schnetz. Jordanis. S. 94; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S. 75-76). На мой взгляд, характеристика Птолемея Космографом как раз может быть следствием случайной (по небрежности) контаминации двух высказываний о нем Иордана, труд которого Космограф все же, вероятно, держал в руках. По мнению Л. Дил- леманна, упоминание здесь Птолемея как подробного рассказчика о стране амазонок выдает фиктивность этой «отсылки к источнику», так как Птолемей лишь один раз в V, 9, 9 коротко, без всякой детализации, упомянул этот мифический народ в Азиатской Сарматии {Dillemann. La Cosmographie. P. 49). 338 О роксоланах см. выше примеч. 50. Расположение страны роксоланов на карте мира I книги «Космографии» (1,12) соответствует 8-му часу ночи. 339 Исследователи сближают этноним Suances с названием Sorices, помещенным на TP юго-восточнее этнонима Roxulani (Segm. VIII, 1), и с названием Saurica, расположенным там же несколько севернее имени Sorices {Dillemann. La Cosmographie. P. 72). По мнению Т. Пекканена {Pekkanen. The Pontic civitates. P. 124), это имя возможно связать с Suani Певтингеровой карты (Segm. IX, 2 и 3-4), что, на мой взгляд, мало вероятно, так как колхское племя сванов на TP находится слишком далеко на востоке от Крыма. 340 Имя «савроматов» (встречается в «Космографии» только здесь) — в данном случае архаизм вместо более известного для этого времени имени «сарматы» (впрочем, ср.: Mela, 1,116, где также рядом с амазонками упомянуты савроматы). Судя по упоминанию реки Вистулы, речь идет уже о территории Юго-Восточной Балтики, которая с первых веков нашей эры считалась сарматской (савроматской), или роксоланской, что практически синонимично (так, по Птолемею, которого Аноним приводит здесь в качестве своего источника, роксоланы населяли Европейскую Сарматию
264 Глава VIII рядом с Меотидой — III, 5,19). Об упоминаниях савроматов в латинской литературе см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. П. P. 96-99. 341 Имя реки «Вистула» (совр. Висла) было известно уже в I в. до н. э. Марку Вип- санию Агриппе (см. подробнее: Подосинов. Дакия и Сарматия. С. 156-161; Agr. Frg. 18 и примеч. 17 в Главе I). Далее ее упоминают Мела (III, 33: Vistula), Плиний (IV, 81: Visila), Птолемей (III, 5, 2; 5; 20: Ούιστούλα), знает ее и Иордан как границу между Скифией и Германией (17: «Vistula, ...Germaniam Scythiamque disterminans» — «Вистула, разделяющая Германию и Скифию»). 342 Название реки «Лутта» по другим источникам неизвестно; возможно, это испорченное название pemiAluta (совр. Олт), известной по Иордану (Get. 74) и TP (Segm. VII, 5: PonsAluti). Л. Диллеманн отождествляет ее с названием реки Guthalus, известной из Плиния (IV, 100; здесь она также названа рядом с Вислой); переход G в L часто встречается в орфографии «Космографии». Предполагается, что Адам Бременский называет эту реку Goetelba, в таком ж виде она встречается на Эбсторфской карте (Albis qui Goetelba a Gotis dicitur), современное название реки — Göta Elf (Dillemann. La Cosmographie. P. 72-73). 343 Об «острове Сканза» (имеется в виду Скандинавский полуостров) Равеннат упомянул в кратком описании мира в I книге в 8-м часе ночи (1,12; см. примеч. 52). Иордан также рассказывает, что остров Сканза «лежит против реки Вистулы» (17: «а fronte posita est Vistulae fluminis»). 344 Судя по дальнейшему перечню городов и рек, описывается Северное Причерноморье к западу от Боспорского царства до Дуная. 345 Из других источников название неизвестно. По предположению Й. Шнетца, это выражение надо читать как Sitkfia chjotrogorum, т. е. «Скифия котригуров» (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 53), которую Прокопий Кесарийский помещал около Меоти- ды (Bell. Goth. IV, 5, 4). Котраги (Κότραγοι), или котригуры (Κουτρίγουροι) — тюркский народ (близкий гуннам и болгарам), проживавший в V-VII вв. в районе Азовского моря (Marquart. Streifzüge. S.45, 503; Чичуров. Византийские исторические сочинения. С. 108). Т. Моммзен полагал, что Sithotrogorum следует расшифровывать как Scythae Trogodytae (Mommsen. DA. III. S. 88). О скифах-трогодитах см.: Plin. IV, 80, где после перечисления гетов-даков, сарматов-савроматов, гамаксобиев и аорсов называются «Scythae degeneres et a servis orti aut Trogodytae» («скифы выродившиеся и произошедшие от рабов или трогодиты»), затем следуют аланы и роксоланы. Таким образом, скифы-трогодиты вполне вписываются в этногеографическую диатезу Северо-Западного Причерноморья, традиционную для античных источников. 346 Смысл этого выражения неясен. М. Пиндер и Г. Партай в своем издании указывают на возможную ошибку пользователя картой типа TP, на которой в Северном Причерноморье (Segm. VII, 4) были указаны истоки рек: САР. FL. SELLIANI и САР. ANIS PALUDIS; эти надписи могли послужить основой непонятного CAMPI CAMPANIDON (ср.: Schillinger-Häfele. Beobachtungen. S. 251. Anm. 52; Dülemann. La Cosmographie. P. 73). 347 Й. Шнетц читает в этих двух словах один этноним — Gothorum (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 53). По мнению Л. Диллеманна, такой повтор одного этнонима встречается у Оросия (1,16,2: «Getae illi qui et nunc Gothi»), на TP (Segm. VII, 3-4: Piti /= Giti?] Gaete) и у Иордана (Get. 22: Gautigoth). В различной форме (Geü, Gite, Gete, Getas) этот этноним встречается на многих средневековых картах (см.: Чекин.
«Космография» Равеннского Анонима 265 Картография. С. 205). Упоминание готов среди северночерноморской (в том числе крымской) топонимии (Сугдея, Фанагория, Меотида) свидетельствует о том, что источники Равенната знали о существовании Крымской Готии (подробнее о ней см.: Пиоро. Крымская Готия). Как известно, Иордан рассказывает о приходе готов из Балтики в Причерноморскую Скифию (Get. 28 sqq.). О готах, появившихся на территории Боспорского царства в первой половине III в., см.: Ременников. Борьба; Буданова. Готы. С. 72-153; Болгов. Закат. С. 263; Лавров. Переселение готов. С. 170-183; Schmidt L. Geschichte. S. 195-301; Wolfram. Die Goten. S. 52-84; Kazanski. Les Goths; Olshausen. Die Anfänge. S. 9-12. 348 Й. Шнетц восстанавливает это название как Sugdfijanon и видит здесь отражение греч. родит, падежа множ. числа от Σουγδιανοι. По его мнению, это имя жителей крымского города Сугдея (Σογδία, Sugdaq, Sudaq, Соурожь, совр. г. Судак), известного по византийским, арабским и древнерусским источникам (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 86). Л. Диллеманн считает, что формаSugdabon могла получиться из названия Sindice (упомянут как город в II, 12 и как Sindecae на TP — Segm. IX, 1); при этом греческое ν = γ, а смешение букв с и b в латинизированной форме вполне возможно (Dillemann. La Cosmographie. P. 73-74). 349 За этим названием стоит греческий город на Таманском полуострове — Фанагория, упомянутый также в 1,17 в форме Phanugoria (см. примеч. 86). И. Шнетц считает, что следует читать Fanagur[i]on (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 53). У. Шиллин- гер-Хефеле полагает, что у Равенната в данном случае произошла замена названия города на этноним — patria... Fanaguron («страна фанагуров»). На TP на северном берегу Черного моря находится город Phamacorium (Segm. VIII, 4), в котором обычно видят Фанагорию. Но, поскольку города Северного Причерноморья не связывает сеть дорог, как на других сегментах карты, то названия городов и народов перемежаются здесь без достаточного различия, и это могло послужить причиной путаницы Равенната (Schillinger-Häfele. Beobachtungen. S. 250-251). Возможно также, Фанагория подразумевается под названием Onogona в IV, 2 (см. выше примеч. 282). Примечательно, что Фанагория, как и Пантикапей, будучи двумя крупнейшими и известнейшими городами Боспорского царства, не упоминаются в «Космографии» ни в одном из списков северночерноморских городов. Я связываю такое умолчание с переименованием этих городов во время подготовки карты мира Агриппы соответственно в «Агрип- пию» и «Кесарию» (см. подробнее: Подосинов. Еще раз. С. 155-171). Упоминание здесь Фанагории указывает на то, что Аноним пользовался в этом месте иным источником, нежели при составлении перечней городов. 350 Возможно, следует читать paludis Meotidae, чтобы не делать из нее еще одну страну (Dillemann. La Cosmographie. P. 73). Народ Meote (= Maeotae) упомянут также на TP (Segm. VIII, 1). 351 См. о «стране Босфорании» (Боспорском царстве) выше IV, 3. 352 О Дардании см. выше примеч. 56. 353 Л. Диллеманн обратил внимание на то, что в рамках этой Дардании как страны (patria) Космограф называет несколько «различных стран» (diversaepatriae), что подтверждает его вывод о вымышленное™ Дардании как страны в Северном Причерноморье (Dillemann. La Cosmographie. P. 134). Примечательно, что, констатировав наличие многих различных стран в рамках Дандарии, Равеннат далее не упоминает ни одной, ограничившись городами и реками.
266 Глава VIII 354 О Порфирии см. выше примеч.287. 355 О Ливании см. выше примеч.283. 356 Евтропий — латинский автор IV в. до н.э., написавший краткое изложение (Breviarium) римской истории. Это единственный в «Космографии» (не считая Иордана) реальный латинский историк среди нескольких вымышленных (Dillemann. La Cosmographie. P. 134). Евтропий действительно упоминает дважды дарданов (V, 4 и VI, 2 о победе Суллы и Скрибония Куриона над дарданами в Нижней Мезии) и однажды Дарданию (X, 4 о захвате императором Константином Дардании, Мезии и Македонии). 357 Этот список городов частично совпадает с тем, который есть в перипле черноморских городов V книги (V, 11) после города Трапезунт. 358 Из других источников такой город неизвестен. Л. Диллеманн выводит это название из Sta[gnum]Mur[si]anum (Мурсианского озера) Иордана (Get. 30) (Dillemann. La Cosmographie. P. 135). 359 В Северном Причерноморье такой город неизвестен. По мнению Л. Диллеман- на, Lamsacum произошло из Lafcum]Nusacum (Нусакское озеро); на TP (Segm. VII, 5) есть надпись cap.[ut]ß.[uminis]Nusacus, расположенная вблизи от истоков реки Тана- ис (Dillemann. La Cosmographie. P. 135). 360 Названия Ancarum и Saram Л. Диллеманн отождествляет с городами Azaganum и Sarum, помещаемыми Птолемеем в бассейне нижнего Днепра или Южного Буга (Ptol. Ill, 5,14: Άζαγάριον, Σάρον) (Dillemann. La Cosmographie. P. 135). В. Г. Зубарев отождествляет Азагарий и Сар Птолемея с позднескифскими поселениями Нижнего Подне- провья — Знаменским и Гавриловским городищами (Зубарев. Северное Причерноморье. С. 61). 361 Это название, из других источников неизвестное, по-разному отражено в рукописях и изданиях: Aulansum — А, РР, Anlansumsaram (т. е. слитно со следующим названием) — В, С. Т. Пекканен читает это не встречающееся больше нигде название раздельно, как в издании М. Пиндера-Г. Партая и Й. Шнетца, но читает первое имя как Anlansum (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 117). Ο. Η. Трубачев предпочитает слитную форму, эмендируя ее как Aulansamsaram (от индоарийского *aulan-samsara— «волосяной мыс»). Принимая во внимание соседство Ольвии, Алектора и Дандария, О. Н. Трубачев сопоставляет это название с именем Кинбурнской косы (Кинбурнско- го полуострова), которое по-тюркски также означает «волосяной мыс» (Трубачев. Indoarica. С. 201-202; 229). Замечу, что в перипле V книги «Космографии» (V, 11) в этом месте перечня городов стоит Mulisinon (Mulusinon), что объясняется легким переходом А в Μ (Dillemann. La Cosmographie. P. 135). 362 Об этом городе см. выше примеч. 360 и 361. 363 В перипле V, 11 этому названию соответствует Мигасит (вар.: Мисгасит). По предположению Й. Шнетца, это имя могло выглядеть как [Nujmuracum (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 89). Л. Диллеманн, однако, полагает, что за этим именем стоит название Мигтгсит — город, упомянутый выше (IV, 3; ср. примеч. 317) среди городов «Босфорании» (Dillemann. La Cosmographie. P. 135). В таком случае первый слог Nu— лишний в данном тексте и более правильной формой является Мигасит в V, 11. Однако Т. Пекканен (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123) считает более вероятным видеть в Numuracum неправильную форму Татугасе, известную из Пе- рипла Арриана (РРЕ. 20).
Космография» Равеннского Анонима 267 364 Название Alecturum или Alectuna (ниже в V, 11 сразу после топонима Магасит) известно из Диона Хрисостома, который в своей «Борисфенитской речи» рассказывает, что Борисфен (Днепр) и Гипанис (Южный Буг) «изливаются в море возле укрепления Алектора (φρούριον Αλέκτορος)». О. Η. Трубачев считает, что «локализацию этого Алектора облегчает то, что у Анонима он упоминается всегда рядом с местностью Dandarium, тождество которой с нынешним островом Тендра у выхода из Днеп- ро-Бугского лимана в море известно. Потом названный Алектор исчезает надолго, чтобы отозваться лишь в др.-русск. латоР (XVII в.) и в форме Алатырь в стихе о Голубиной книге...» (Трубачев. Indoarica. С. 132). О. Н. Трубачев видит в названии «Алектор» грецизацню местной индоарийской формы alaktar-, означающей «янтарь», который в древности добывался и в низовьях Днепра (Савкевич. Янтарь. С. 52). 365 Восстановление Й. Шнетца (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 90). Этот же топоним упомянут в периплической части «Космографии» (V, 11) сразу после топонима Alecturia в форме Dandareen (= Dandareon). Близок к этому топониму этноним, упомянутый Стра- боном (XI, 2,11) — Δανδάριοι, племя в низовьях Кубани между синдами и меотами, что дало О. Н. Трубачеву возможность говорить о синдомеотской (индоарийской) этимологии *dand-arya— «камышовые арии» (Трубачев. Indoarica. С.40-41). По мнению О. Н. Трубачева, это имя до сих пор живо в совр. названии Тендра, Тендровская коса (тюрк. Тенгпере), которая в античности называлась «Бегом Ахилла». Л. А. Ельницкий считает, что упомянутый в V, 11 пункт Дандарий должен быть локализован на побережье Меоти- ды близ устья Кубани, а упомянутый в комментируемом тексте Дандарий — близ Оль- вин, на Буге; в этом факте он видит свидетельство переноса прикубанской топонимии к Южному Бугу, начатого еще Геродотом (Ельницкий. Знания. С. 85. Примеч.1). Однако помещение этого названия и здесь, и там между Алектурией и Ольвией показывает, что локализация Дандареи в обоих случаях та же самая. Т. Пекканен (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 123) считает, впрочем, возможным сопоставлять имя Dandareon с Δανδάκη Птолемея (III, 6, 2) и Аммиана Марцеллина (XXII, 8, 36), локализуемой ими в Крыму рядом с Евпаторией. Об oppidum Dandaricum в пределах Боспорского царства и царе дан- даров Котисе, воцарившемся на Боспоре в 44 или 45 г. н. э., рассказал Тацит (Ann. XII, 16). Племя дандариев (Δανδάριοι), которое локализуется в низовьях Кубани, неоднократно упоминается в титулатуре боспорских царей (см.: КБН. 6,6а, 1014,1037,1038). 366 Ср. в периплической части V, 11 в форме Olivapolis сразу после топонима Dandareen. В этом названии, несомненно, следует видеть повторение имени Ольвия, которое в IV, 3 звучало как Olbiabolis (ср.: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 117). 367 В списке черноморских городов в перипле V, 11 после города Olivapolis следуют города Poristenida, Calipolis, Cersona, Theodosia, Dosiopolis, Careon и Trapezus, уже перечисленные только что выше в IV, 3 и потому, вероятно, опущенные в настоящем перечне. Сразу после Трапезунта в перипле упоминаются три города, названные и здесь. Первый из них звучит как Tatale — несомненная параллель к комментируемой форме Totale. Из других источников такой город неизвестен. 368 Топоним Funce, несомненно, то же самое, что Tirice в перипле V, 11, где он стоит между Tatale и Neceranticos. Из других источников неизвестен. Т. Пекканен (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 124) видит в этом имени название народа тиритов (Tyritae), живших в устье реки Тиры (Днестра). 369 Из других источников неизвестен. Ср. в перипле V, 11 на том же месте топоним Neceranticos. По мнению Т. Пекканена (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 124), в этом
268 Глава VIII топониме могло отразиться имя Никония (Νικώνιον, Niconion), расположенного в русле Днестра севернее Тиры (см.: Ps.-Scyl.68; Strabo, VII, 3, 16; Ptol. Ill, 10, 16; Anon. РРЕ. 61). О Никонии см. подробнее: Качарава, Квирквелия. Города. С. 169-178. 370 Из других источников такой топоним неизвестен; не упомянут он и в перипле V, 11, где далее следует Тира, с которой также начинается следующий перечень городов в комментируемом тексте. В названии Solama Л. Диллеманн видит [Vagojsolam — имя реки, упомянутой Иорданом (Get. 30) между Днестром и Днепром (Dülemann. La Cosmographie. P. 135), а также самим Равеннатом несколько ниже в форме Bagossolam (см. примеч. 400). Судя по направлению перечисления пунктов от Крыма к Днестру, такое положение реки у Иордана (она упомянута только им и, вероятно, тождественна Южному Бугу) вполне вписывается в географический контекст описания. 371 В перипле V книги (V, И) перечисление идет без разрыва, в отличие от комментируемого текста. Здесь разрыв объясняется тем, что, оторвавшись от побережья, Равеннат описывает, как считают П. И. Карышковский и И. Б. Клейман (Древний город Тира. С. 97), сухопутную дорогу от Поролисса в Дакии до Тиры; из этих восьми городов, по мнению авторов, лишь один поддается локализации. Указав вторую дорогу, ведущую вдоль побережья Черного моря к Византию (см. V, 11), авторы заключают, что «таким образом, Тира была включена в систему морских и сухопутных дорог и являлась важным узлом римской дорожной сети» (Там же). 372 В перипле V книги в этом месте названа Thira. Судя по форме названия и географическому расположению, имеется в виду античный город Тира (Τύρας, Tyras, Туга), локализуемый в низовьях Днестра в районе Белгорода Днестровского (подробнее о нем см. примеч. к слову «Тира» в Главе IV). Этим же именем называлась сама река Днестр (см. ниже в IV, 5:ßuvius... Tiram). Т. Пекканен {Pekkanen. The Pontic civitates. P. 124), также видя в Phira - Thira античную Тиру, приводит в качестве аналогии вариант написания этого имени как Thiram у Иордана (Get. 30). 373 Л. Диллеманн читает неизвестный из других источников топоним Tirepsum (ср. в V, И в том же месте перечисления: Tyremsum) как Tira ipsum («сама Тира»), имея в виду, что на реке Тира (Днестр) находится и сам город Тира (ср.: Plin. IV, 82: «Amnis Туга oppido nomen imponens» — «Река Тира, дающая также имя городу») {Dülemann. La Cosmographie. P. 135). 374 Города, перечисленные далее вплоть до Поролисса, не упоминаются в перипле V, 11-12, из чего можно сделать вывод, что начиная с Тиры перечисляются географические объекты материкового расположения. По мнению Л. Диллеманна {Dülemann. La Cosmographie. P. 135), Iscina — это испорченное название племени Isiaci, чей порт («Порт исиаков» — Ίσιακών λιμήν) отмечают между Одессом и Истром Арриан (РРЕ. 31) и его продолжатель (РРЕ. 87) (подробнее о «Порте исиаков», локализуемом в районе совр. г. Одессы, см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 59-60). 375 Сорога, неизвестное из других источников название, возможно, то же, что Tagorae у Плиния (NH. VI, 22) — племя, расположенное по течению Танаиса (ср.: Dülemann. La Cosmographie. P. 135). Переход С в Г в «Космографии» фиксируется постоянно (см.: Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 54,64). Замечу, что следующим племенем по Танаису у Плиния названы Сагопае (в тексте в винит, падеже множ. числа — Caronas), что также могло послужить основой для названия Сорога. 376 Alincum, неизвестное из других источников, сопоставляется Л. Диллеманном с Λήϊνον πόλις Птолемея (III, 5,15) — притоком Борисфена {Dülemann. La Cosmographie.
«Космография» Равеннского Анонима 269 Р. 135). Возможно, следует для аналогии привлечь также название реки, расположенной, по Исидору Севильскому, севернее Дуная в области аланов {Isid. Etym. IX, 2,94: «Lanus fluvius fertur ultra Danubium, a quo Alani dicti sunt...» — «река Лан несется за Данубнем, и от нее названы аланы»). 377 Егтепит, по мнению Л. Диллеманна, следует отождествлять с Hermisium — городом, расположенным между Феодосией и Калос Лименом (ср.: Mela, II, 3; Plin. IV, 87) {Dillemann. La Cosmographie. P. 135). Поскольку речь у Равенната идет о городах Северо-Западного Понта, возможно, правильнее сопоставлять Егтепит сEractum (палеографически это приемлемо), упомянутым в этой местности Птолемеем (Geogr. Ill, 5,30: '' Ηρακτον). О римских дорогах в междуречье Дуная и Днестра см.: Зубарев. Римские дороги. С. 67-75. 378 Л. Диллеманн сопоставляет неизвестный из других источников Urgum с «Гир- гнсом» ("Υργις), притоком Танаиса {Herod. IV, 57) и с ургами (Οδργοι) Страбона (VII, 3, 17), локализуемыми последним между Борисфеном и Дунаем {Dillemann. La Cosmographie. P. 135). 379 Stumm, неизвестное из других источников, вероятно, то же, что Στούρνοι Птолемея (III, 5, 23) — народ в Европейской Сарматии рядом с аланами {Dillemann. La Cosmographie. P. 135). 380 Л. Диллеманн сопоставляет Congri с Τάγροι Птолемея (III, 5, 25) — племенем, локализуемым им южнее бастарнов около Дакии {Dillemann. La Cosmographie. P. 135). О переходе С в Г см. выше во Вводной статье. 381 роговым — дакийский город (совр. г. Залэу/Zaläu в Румынии). Назван также в IV, 7 среди задунайских городов Нижней Мезии {Porolissos). На TP упомянут как Porolisso (Segm. VII, 3). Это первый на востоке пункт самой северной дороги, изображенной на TP, идущей по Дакии севернее Дуная и южнее Карпат (Бастарнских Альп) от Поролисса через Напоку (совр. г. Клуж/Cluj в Румынии) и Апул (совр. г.Алба Юлия/Alba Julia в Румынии) к Ad aquas (совр. г. Кэлан/Cälan в Румынии). 382 Вероятно, то же самое название, что и несколько искаженное Cersiae на TP (Segm. VII, 3), — название станции, находящейся рядом с Поролиссом на той же дороге (совр. румынский г. Ромита/Romita). В IV, 7 упомянут как город Certie рядом с Поролиссом в перечне нижнемезийских задунайских городов. 383 Судя по TP, второй перечень городов в «Космографии» начинается от устья Дуная, а точнее от города Томы (совр. г. Констанца в Румынии), и практически совпадает со станциями, названными на TP на пути от Том вверх по Дунаю до Капидавы в Нижней Мезии. Этот путь проходил по крепостям и городам нижнедунайского лиме- са, охраняемого римскими войсками и зафиксированного многими итинерарными источниками, в частности «Итинерарием Антонина» (подробнее о проблеме локализации и истории этих городов-станций см.: Suceveanu, Barnea. Contributions. P. 159- 179; там же сравниваются данные Птолемея, «Итинерария Антонина» и TP о нижнедунайских городах; см. также: Scorpan. Limes Scythiae). Интересно, что именно в городах Нижнего Подунавья и Западного Причерноморья было найдено наибольшее количество милевых камней, указывающих расстояния между соседними городами (см.: Miller. Itineraria. S. 495; см.: Ibidem. S. 508-510 — сравнение данных об этих станциях в «Космографии», TP и других античных источниках и их отождествление с современными пунктами). Ниже приводятся списки городов в настоящем перечне, на TP (от Том до Капидавы) и в «Итинерарии Антонина» (224-227 в обратном порядке):
270 Глава VIII Ray. ГУ, 5 ~ 1 — — — — — Stoma Peuci Sal so via Egypsum Novioduno Dinogessia Arabion Roranus (= [Tjrosamis?) Birafon — Carsion Cappidava TP. Segm. VII, 3-4 Tomis Histriopoli — — — Ad Stoma Sal so via — Novioduni — Arubio Troesmis Bereo — Carsio Calidava Itinerarium Antonini Tomos Historio Ad Salices Valle Domitiana Salmorade — Salsovia Aegiso Novioduno Diniguttia Arrubio Trosmis Beroe Cio Carso Capidava 384 Stoma Peuci (ср. название станции на TP. Segm. VII, 4: Ad stoma) означает «Устье Певки» и прилагалось, по-видимому, к поселению в одном из устьев дельты Дуная, а именно к Певкинскому — самому южному из рукавов, о котором Птолемей сообщал, что он «обтекает остров, называемый Певкой» (Ptol. Ill, 10, 2; см.: Miller. Itineraria. S.510). Об острове Певке и одноименном городе сообщают многие античные авторы (подробнее об устьях Дуная см.: Петреску. Дельта Дуная; Агбунов. Античная география. С. 112-122). 385 Нижнедунайский город Салсовия (совр. г. Махмудия/Mahmudia в Румынии) упомянут в той же форме на TP (Segm. VII, 4; ср. также: Not. dign. Or. XXXIX, 26: Salsoviä). 386 Форма Egypsum представляет собой вариант названия Aegyssus. Это имя города на Нижнем Дунае (совр. г. Тулча/Tulcea в Румынии), следующего вверх по Дунаю после Салсовии; оно пропущено TP, но представлено в Not. dign. Or. XXXIX, 17: Aegissos. 387 Город Новиодун (совр. г. Исакча/Isaccea в Румынии на левом берегу Нижнего Дуная) упомянут также на TP в форме Novioduni (Segm. VII, 4) следующим на запад после Салсовии (ср.: Itin. Ant. 226: Novioduno). 388 Город Диногессия (или Диногетия — Dinogetia), пропущенный на TP, находился недалеко от совр. г. Гарвэн/Garvän на Нижнем Дунае в Румынии. В Not. dign. Or. XXXIX, 24 назван Dingothia. Здесь Дунай резко поворачивал на юг. 389 Город Arubion (совр. г. Мэчин/Mäcin в Румынии) в форме Arubio присутствует также на TP по дороге следующим на запад после Новиодуна (Segm. VII, 4; ср.: Not. dign. Or. XXXIX, 16: Arubio). 390 Roranus, вероятно, следует читать как [Tjrosamis (Miller. Itineraria. S. 509; Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 53; Izvoarele. II. P. 581). Город Troesmis (совр. г. Иглица/Iglita в Румынии) упомянут также в этом месте на TP (Segm. VII, 3-4: Troesmis) после Ару- бия. Тресмис в римское время был штаб-квартирой нескольких римских легионов (Ilovia, IIHerculia, VMacedonica, Iltalica, см.: Miller. Itineraria. S. 509). 391 Возможно, название Birafon — это искаженное Biraeon (Ε = F) (Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. 64; Idem. Anonymus Ravennas. S. 53; Izvoarele. II. P. 581). Еще раз упоминается Равеннатом в IV, 7 (Bireon) среди городов Мезии. Присутствует на TP в виде Bereo (Segm. VII, 3) сразу после Тресмиса. Город Вегое (Βερόη) локализуется на Нижнем Дунае в районе совр. г. Пьятра Фрекэцей/Piatra-Frecatei в Румынии.
Космография» Равеннского Анонима 271 392 Город Carsion (Carsium) локализуется на Нижнем Дунае в районе совр. г. Хыр- шова/Hirsova в Румынии. Упомянут также в IV, 7 среди городов Мезии (Carsion) и на TP (Segm. VII, 3: Carsio) сразу после Берое. 393 Город Cappidava (еще раз упомянут в IV, 7 среди мезийских городов: Capidavä) локализуется в районе совр. г. Капидава/Capidava в Румынии. В форме Calidava зафиксирован также на TP (Segm. VII, 3) следующей станцией после Карсия. 394 Хотя Равеннат в своем описании Северо-Западного Причерноморья дошел до городов, расположенных по нижнему течению Дуная, река Дунай здесь почему-то не упоминается. 395 РекаΛνα из других источников неизвестна. Возможно, что это испорченная форма названия реки Auha, которое приводит Иордан в Get. 99 (Miller, Маррае mundi. VI. S. 25; Dillemann. La Cosmographie. P. 135. ср. сомнения в этой идентификации: Schnetz. Jordanis. S. 90). У ИорданаЛг/Ая могла быть рекой Олт (см. подробнее: Скржинская. Иордан. С. 256). 396 Форму Onsihenis следует, несомненно, восстанавливать как Borysthenes (Бори- сфен — традиционное в античности название Днепра). 397 Выделение в отдельное название имени Danapris (более позднее название Днепра) и ремарка о впадении этих рек в Черное море позволяют думать, что Космограф не совсем точно понял текст Иордана (Get. 44), где речь идет о двух названиях одной реки: «а Borysthene amne quem accolae Danaprum vocant» — «От реки Борисфен, которую местные жители называют Данапром» (первое упоминание названия «Днепр» в латиноязыч- ных источниках). Обратим внимание на различные морфологические формы названия Днепра — Danaper, -ρή у Иордана и Danapris, -pris у Равенната. Вторая форма — более древняя и восходит к греческой; она была засвидетельствована в анонимном «Перипле Понта Евксинского» V в. н. э. (85: Δάναπριν в винит, падеже), впервые зафиксировавшем на греческом языке это новое название Борисфена. В этой же форме название «Дана- прис» встречается в произведениях византийских авторов, начиная с VI в. — Менандра Протектора, Феофана, Константина Багрянородного и других (подробнее см.: Шрамм. Реки. С. 60; ср.: Там же. С. 38-44 и 60-62; Трубачев. Названия. С. 216-218). По мнению Г. Шрамма, формы Danastris и Danapris/Danaper воспроизводят готский вариант этих древних форм, бывших названиями среднего течения рек; в III—IV вв. южнорусские готы, продвинувшись из лесостепи на юг и установив контроль над устьями обеих рек, передали греко-латинской письменности эти «новые» названия (Там же. С. 62,88-100). 398 Q танаисе (Доне) Равеннат рассказывал в II, 20 (см. выше примеч. 243). 399 Название Tiram, несомненно, отражает античное имя Днестра — «Тира». Возможно, эта река была названа также выше (IV, 5) в форме Phira (см. примеч. 372-373) и в форме Thira в V, 11. Тира упоминается также у Иордана, который приводит и новое имя реки — Danaster, считая, правда, что это отдельная река (Get. 30). 400 Название этой реки встречается, возможно, выше в виде имени города Solama (см. примеч.370) и еще раз только у Иордана (Get.30: Vagosola). Как и у Равенната, названия рек Тиры и Вагосолы стоят у Иордана в винит, падеже: «tendens usque ad flumina Tyram, Danastrum et Vagosolam» — «она тянется до рек Тиры, Данастра и Вагосолы». Т. Моммзен считал, что в названии Bagossola первая часть соответствует названию реки Буг, которую в форме Βογου упомянул среди рек Северного Причерноморья Константин Багрянородный (De adm. imp. 42). По мнению Α. Η. Анфертьева (Свод. I. С. 123), это «фонетически и географически безупречное сопоставление подкрепляется др.-рус. Богъ и укр. Bir» (ср.: Шрамм. Реки. С. 64-65).
272 Глава VIII 401 О Иордане см. выше примеч.51. 402 Река Mariscus может быть сопоставлена с упомянутой Космографом в IV, 14 среди дакийских рек рекой Marisia (см.: РР ad loc; Kubitschek. Itinerarstudien. S.49; ср.: Schnetz. Jordanis. S.90). Иордан (Get. 114) также называет реку Marisia, рядом с которой жили гепиды. Е. Ч. Скржинская (Скржинская. Иордан. С. 262) отождествляет Марисию Иордана с рекой Марош (левый приток Тисы). В «Итинерарии Антонина» (223) и на TP (Segm. VII, 2) также упомянут город Tran[s]marisca (ср.: Dillemann. La Cosmographie. P. 136) на Дунае у т. Дуросторум (совр. Силистрия в Болгарии). В «Космографии» IV, 7 среди городов Мезии назван город (?) Stamarisca — название, которое также может соответствовать названию Mariscus. Рис.23. Страны и народы на Нижнем Дунае и на Балканском полуострове по Равеннскому Анониму (по: Miller. Маррае mundi. VI. S. 19).
Космография» Равеннского Анонима 273 403 Имеется в виду римская провинция Фракия (Thracia) (ср. рис. 23). На TP Фракия обозначена как Trhacia (Segm. VII, 2 — VIII, 1). Ее описание не входит в цели настоящей публикации, далее приводится только перечень причерноморских городов от Константинополя до устья Дуная (см. об истории этих городов: Miller. Itineraria. S. 510-516; Velkov. Cities; Die bulgarische Schwarzmeerkbste; Nawotka. The Western Pontic Cities; Die Schwarzmeerküste; ср. также карты 21 и 22 в: Barrington Atlas). 404 О Порфирии см. выше примеч. 287. 405 О Ливании см. выше примеч. 283. 406 О Кастории см. выше примеч. 119. 407 О Лоллиане и Арбиционе см. выше примеч. 290-291. 408 Список городов Западного Причерноморья Равенната во многом совпадает с перечнем городов, изображенных на дороге, ведущей на TP от Константинополя вдоль побережья Черного моря до Том и Истрии, что видно из нижеследующей таблицы; приложен также перечень этих городов из перипла V, 11-12, где они даны в противоположном порядке. Для удобства сравнения список городов из перипла дается в обратном порядке. Последним приводится (также в обратном порядке и от Византия до Анхиала выборочно) перечень городов из «Итинерария Антонина» (227-230). Rav. IV, 6 Constantinopoli Sycas Thimea Filias Bilias Burtinum Tira Apolonia Anchialis Mesembria — Erete — — Odiseos Dionisopolis Bizoi Timum Tirissa Callatis Stratonis Tomis Istriopolis Rav. V, 11-12 Constantinopolis Scicas Fimea Filias Scilea Burticon Thera Apolonia Anchialis Mesembria — Erete — — Odisson Dionisopolis Byzoris Tumo Turisia Calliatis Stratonis Tomis Istriopolis TP. Segm. УЦЗ-УЩ1 Constantinopolis Sycas Thimea Philias Scyllam Buatico Thera Appollonia Ancialis Mesembria Templo Iovis Erite — — Odessos Dyosinopoli Bizone — Trissa Callatis Stratonis Tomis Histriopoli Itinerarium Antonini Byzantio — — — — Burtudizo — — Anchialis — — — Soatris Marcinopoli Odisso Dionysopoli — Timogittia — Callacis — Tomos Historio | 409 Правильная форма Sycae. Город рядом с Константинополем (совр. Истанбул-Га- лата/Istanbul-Galata в Турции). Упомянут в такой же форме на TP (Segm. VIII, 1). 410 В такой же форме этот город обозначен на TP (Segm. VIII, 1). Возможно, идентичен городу Thynias, упомянутому в этом районе Плинием (NH. IV, 45).
274 Глава VIII 411 Вероятно, эта форма возникла из [PJhilias (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 54). Именно как Philias обозначен этот город на TP (Segm. VII, 5). В античных источниках встречается в формах: Φιλία, Φιλία άκρα, Φιλέας, Φινέας, Φινόπολις, Philias, Filias, Phinopolis и локализуется примерно ок. мыса Кара-Бурун (подробнее см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 248). 412 На TP этот город называется Buatico (Segm. VII, 5) (подробнее о нем см.: RE. III. Col. 929-930; Danoff. Pontos. Col. 1039; Качарава, Квирквелия. Города. С. 248). 413 В перипле V, 12 и на TP имя этого города звучит как Thera (Segm. VII, 5). Название зафиксировано также Анонимом в РРЕ. 21 (Θήρας, Θηρών χωρίον) как иное имя для города «Авлеева стена» (Αόλαίου τείχος). Локализуется предположительно в районе совр. г. Ахтополь (подробнее см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 9 и 256). 414 Западночерноморский город Аполлония (Άπολλονία, Apollonia), хорошо известный античным авторам, а также по эпиграфическим памятникам, указан и на TP (Segm. VII, 5: Appollonia). Локализуется в южной части Бургасского залива в районе совр. г. Созополь в Болгарии (подробнее см.: Danoff. Pontos. Col. 1067-1070; Ehrhardt. Milet. S. 61-62; Аполония; Качарава, Квирквелия. Города. С. 27-30; Lazarov. Notizen. S. 86-89; Panayotova. Apollonia. P. 97-107). 415 Греческий город Анхиал (Αγχίαλος) упомянут также на TP (Segm. VII, 4: Ancialis), локализуется в районе совр. г. Поморие в Болгарии (подробнее см.: Danoff. Pontos. Col. 1070-1071; Ehrhardt. Milet. S. 62-64; Качарава, Квирквелия. Города. С. 23- 24; Lazarov. Notizen. S. 89-90). 416 Античный город Месембрия (Μεσαμβρία, Μεσημβρία, Mesembria, Messembna) локализуется в районе совр. г. Несебр в Болгарии (подробнее о нем см.: Danoff. Pontos. Col. 1071-1074; Велков, Огненова-Маринова, Чимбулева. Месамбрия; Качарава, Квирквелия. Города. С. 155-158; о позднеантичной истории города см.: Velkov. Mesembria. S. 19-22). На TP упомянут в такой же форме (Segm. VII, 4). 417 В форме Ente присутствует также на TP (Segm. VII, 3-4). Упоминается Плинием (NH. IV, 45: Eretd). Локализуется у устья р. Камчия, ок. с. Долни Близнак в Болгарии (подробнее см.: Danoff. Pontos. Col. 1040; Качарава, Квирквелия. Города. С. 95). 418 Имеется в виду греческий город Одессос (Όδησσός, Όδησσόπολις, Odessos, Odessus, Odissus, Odyssus), который находится на территории совр. г. Варна в Болгарии (подробнее о нем см. примеч. к слову «Одесс» в Главе IV). На TP надписан как Odessos (Segm. VII, 3). 419 Имеется в виду греческий город Дионисополь (Διονυσόπολίς, Dionysopolis), локализуемый в районе совр. болгарского города Балчик (подробнее о нем см.: Danoff. Pontos. Col. 1077-1078; Ehrhardt Milet. S. 65-66; Качарава, Квирквелия. Города. С. 85- 86; Gocheva. The Problem of Krounoi-Dionysopolis. P. 13-16). На Певтингеровой карте также упомянут в форме Dyosinopoli (Segm. VII, 3). 420 Й. Шнетц восстанавливает форму Bizoni {Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 54). В форме Bizone она присутствует на TP (Segm. VII, 3). Имеется в виду греческий город Бизона (Βιζώνη, Bizone), локализуемый недалеко от совр. болгарского города Каварна (подробнее о нем см. примеч. к слову «Бибона» в Главе IV). 421 Название Тгтит сопоставляется с Тито перипла в V, 11 {Dillemann. La Cosmographie. P. 92). Отсутствует на ТР. Отождествляется с населенным пунктом Timogittia, упомянутым между Каллатисом и Дионисополем в «Итинерарии Антонина», 228 ( Vulpe, Barnea. Romanii. P. 205,371,427; ср.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 258).
Космография» Равеннского Анонима 275 422 На TP этот город обозначен как Trissa (Segm. VII, 4), локализуется неподалеку от совр. Балчика на мысе Калнакра в Болгарии. В античных источниках обозначался как Τιριζις άκρα, Titizis, Tirissa, Tiristis (подробнее см.: Danoff. Pontos. Col. 1046; Кача- рава, Квирквелия. Города. С. 272). 423 Греческий город Каллатис (Κάλλατις, Καλλατίς, Callatis) упомянут в такой же форме на TP (Segm. VII, 4). Локализуется в районе совр. г. Мангалия в Румынии (подробнее о нем см. примеч. к слову «Каллатис» в Главе IV). 424 В такой же форме это название присутствует и на TP (Segm. VII, 4). Поселение между Каллатисом и Томами локализуется на мысу Тузла южнее Том в Румынии (подробнее см.: Качарава, Квирквелия. Города. С. 248). 425 Ср. название города в такой же форме на TP (Segm. VII, 4). Греческий город Томы (Τόμοι, Τόμις, Τομέας, Τομεύς, Tonus, Тотое) локализуется в районе совр. г. Констанца в Румынии (подробнее о нем см. примеч. к слову «Томеа» в Главе IV). 426 На TP этот город обозначен как Histriopoli (Segm. VII, 4). Имеется в виду греческий город Истрия, или Истрополь (Ίστρίη, Ίστρία, "Ιστρα, Histrus, Histria, Histropolis), локализуемый около с. Каранасуф в Румынии (подробнее о нем см. примеч. к словам «Истр река» в Главе IV). 427 Болгары (булгары) в тех границах, которые описывает Аноним (между Фракией, Македонией и Нижней Мезией), — несомненно, болгары, пришедшие под руководством хана Аспаруха в середине VII в. на свою вторую родину в низовья Дуная из южнорусских степей (Великой Скифии). Образование Дунайской Болгарии в 679 г. (болгары живут тут, согласно Космографу, недавно — modo) оказывается, таким образом, terminus post quem создания «Космографии», а ее свидетельство о придунайских болгарах — одним из самых ранних свидетельств ее существования (Mommsen. Über die Unteritalien. S. 116; Miller. Mappae mundi. VI. S.20). Иордан также называет болгар, но локализует их еще в Северном Причерноморье (Get. 37): «ultra quos (sc. Acatziros) distendunt supra mare Ponticum Bulgarum sedes, quos notissimos peccatorum nostrorum mala fecerunt» — «Далее за ними (т. е. за акацирами. — А. П.) тянутся над Понтийским морем места расселения булгар, которых весьма прославили несчастья, [совершившиеся] по грехам нашим». Отсюда, по Иордану, они совершают свои набеги на Иллирик вместе с герулами и гепидами (Rom. 363). Позже на многих средневековых картах Болгария обозначается на Дунае; ср., например, на карте из списка сочинений св. Иеронима (London, BL, Add. 10049, f. 64) XII в. надпись к югу от устья Дуная: «Mesia hec et Vulgaria» (см. подробнее: Чекин. Картография. С. 124 и 195). Историю «болгарского» этнонима в латинской традиции см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 129-138. 428 Й. Шнетц предполагает здесь лакуну, которую можно было бы заполнить следующим образом: «Iterum [iuxta super scriptam Tratiam]» — «Затем [рядом с описанной выше Трацией]» (Schnetz. Itineraria. S.49). 429 Римские провинции Верхняя и Нижняя Мезии располагались вдоль течения реки Дунай. Верхняя Мезия занимала земли вдоль Дуная примерно от совр. Белграда до Софии, Нижняя Мезия — далее вниз по Дунаю до Черного моря. Географическое положение двух Мезий с античными городами см.: Barrington Atlas. Maps 21, 22. 430 О Порфирии см. выше примеч. 287. 431 О Ливании см. выше примеч. 283. 432 О Кастории см. выше примеч. 119. 433 О Лоллиане и Арбиционе см. выше примеч. 290-291.
276 Глава VIII 434 Далее следуют списки городов Нижней Мезии южнее Дуная, которые мы пропускаем (о военной дороге от Белграда до Константинополя через Балканы cu.'.Jincek. Die Heerstraße). Античные источники сообщают, что император Траян провел дорогу вдоль дунайского лимеса, которая должна была соединить Галлию и Черное море (cM.Aurel. Vict. Caes. 13, 3: «Iter conditum per feras gentes, quo facile ab usque Politico mari in Galliam permeatur» — «проложена дорога через земли диких племен, по которой легко можно проехать от самого Понтийского моря в Галлию»). «Проходя в тылу всей дунайской границы, она должна служить питательной артерией для всех римских воинских частей, стоявших на берегах Данубия, облегчая передвижение войск, обеспечивая подвоз продовольствия и т.д.» (Кудрявцев. Исследования. С. 166). 435 Перечисленные ниже города почти полностью соответствуют станциям на TP (Segm. VI, 5 — VII, 3), расположенным севернее течения Дуная от Поролисса на востоке (первая станция) до Аугмонии на западе (о торговых путях в Дакии см.: Götz. Die Verkehrswege. S. 395-399; военное значение римских дорог по дунайскому лимесу и соответствие их на TP ситуации IV в. подчеркивает К. Миллер: Miller. Die Peutingersche Tafel. S. 10; ср.: Кудрявирв. Исследования. С. 147-192. От станции Apula дорога раздваивается и Равеннат сначала перечисляет станции далее на запад по южному ответвлению дороги до Romulas, а затем возвращается к Apula и продолжает перечислять станции по верхней дороге от Бландианы до Аугмонии (Аугусты). Продолжение этой верхней дороги на запад Равеннат воспроизведет позже в IV, 14. Ниже приведены оба спис-. ка городов (современная локализация приведена по: Istoria Rominiei. I; Tabula Imperii Romaiii и Räileanu. Tabula. P. 2225-2249; см. также: Velkov. Cities. P. 85-133). 1 Rav. IV, 7 Porolissos* Certie* Lagiana Optatiana Macedonica** Napoca Patabissa Salinis Brutia Apulon Sacidaba Cedonia Caput Stenarum Betere — — — Aluti — — Romulas Burticum Blandiana Germigera Petris TP. Segm. VI, 5 —VII, 3 Porolisso Certie Largiana Optatiana Napoca Patavissa (= Potaissa) Salinis (= Salinae) Brucla Apula (= Apulum) Acidava Cedoniae [Caput] Stenarum Ponte Vetere Arutela Castra Tragana (= Traiana) Burridava Ponte Aluti Rusidava Acidava (= Sucidava) Romula — Blandiana Germizera (= Germisara) Petris Совр. локализация Moigrad Romita неизвестна Sutoru Cluj Turda Uioara, Ocna Mures, Aiud Alba Iulia Eno§e§ti. Gusterita Boita Ciineni Bivolari Simbotin Stolniceni Ionestii Govorii Momotesti Celei Re§ca неизвестна Vintu de Jos Geoagiu Uroi
«Космография» Равеннского Анонима 277 Rav. IV, 7 Aquas Sarmazege Augmonia Augusti TP. Segm.VI,5 — VII, 3 Ad aquas Sarmategte Ponte Augusti Agnaviae *** (= Acmonia) Совр. локализация Cälan Sarmizegetusa Deva Zävoi Эти два города уже упоминались выше (IV, 5) среди городов «Дардании», см. примеч. 381 и 382. Macedonica стоит у Равенната отдельным пунктом перечисления и отсутствует как станция на ТР. Возможно, что это не город, а обозначение V Македонского легиона, который стоял в Потависсе (Izvoarele. II. Р. 581, Adn. 6). Эти две станции поменялись у Равенната местами. О процессе превращения крупных военных лагерей в станции римских дорог и затем в города в Среднем и Нижнем Подунавье см.: Rostovtzeff. Gesellschaft. I. S. 196- 203; Колосовская. Рим. С. 186-217. 436 О сарматах см. выше примеч. 48. Расположение «страны сарматов» на карте мира I книги «Космографии» (1,12) соответствует 7-му часу ночи. 437 Q СТране роксоланов на севере Европы в районе реки Вислы Равеннат рассказывал выше в 1,12 и IV, 4 (см. примеч. 50). Предполагается, таким образом, что Сар- матия находится западнее Вислы. 438 О Птолемее см. выше примеч. 337. 439 Гилас (Hylas) из других источников неизвестен. Упоминается также в IV, 9 и, возможно, 10. По мнению Л. Диллеманна, это имя появилось у Космографа в результате неправильно понятого текста Юлия Солина (XLII, 2), который писал о реке Гилас и одноименном озере в Вифинии; их названия происходят от имени Гиласа, любимца Геракла; эти река и озеро затем появляются у Исидора Севильского и на некоторых средневековых картах и могли быть известны Космографу (Dillemann. La Cosmographie. P. 55). 440Сардоний ближе нам неизвестен. Упомянут также, вероятно, в IV, 14 в виде Сардация (Sardatius; латинские буквы опг и ati на письме часто путались). Таким образом, Космограф утверждает, что Сарматию и Дакию-Гепидию он описывает по произведению Сардония. Существует мнение, что имя Сардоний, возможно, восходит к имени скифского (роксоланского? дакийского?) царя Сардония, кратко упомянутого вместе с дакийским царем Децибалом римским историком Аврелием Виктором (Caes. 13,3: «Domitis... Decibalo rege ас Sardonio» — «Укротив... царя Децибала и Сардония») (Markwart. Skizzen. S. 6-7; Dillemann. La Cosmographie. P. 55). 441 Едва ли имеется в виду Аристарх Самосский (ок. 320-250 гг. до н. э.) — греческий философ и космограф, развивавший теорию геоцентрической картины мира. Упомянут также в IV, 9,10,14 в описании Эпира, Македонии, Фессалии и Дакии. По мнению Л. Диллеманна, Аристарх мог появиться у Равенната из новозаветного рассказа (Деян. 19, 29) об Аристархе, уроженце Фессалии, спутнике апостола Павла, с которым он обошел Македонию и Грецию (Dillemann. La Cosmographie. P. 57). И. Шнетц полагал, что Аристарх мог быть неизвестным нам автором, которого использовал Равеннат (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. D. 81-84). 442 «Бангис» (Bangis) — в такой форме неизвестное из других источников название реки. Возможны сближения с названиями рек Vagi (Iordan. Get. 17; предположе-
278 Глава VIII ния о ее локализации см.: Скржинская. Иордан. С. 183-184) или Vagosola (lord. Get. 30; об отождествлении ее с Южным Бугом см.: Скржинская. Иордан. С. 194 ). Сам Аноним в IV, 5 называет реку Bagossola, что иногда сопоставляется с названием реки Буг (ср.: Анфертьев. Иордан // Свод. Т. I. С. 123). По мнению Л. Диллеманна, отождествление BangiscBuces Плиния (IV, 84) менее убедительно, чем с Vagi Иордана (Dillemann. La Cosmographie. P. 72). 443 «Аппион» (Лрргоп, в передаче Гвидона — Арго) сопоставляется cApofl. на TP (Segm. VI, 3 под надписью АтахоЫг Sarmate). Возможно также, что это}искаженное название реки Alpion или реки Aluta — левого притока Дуная Олт (ср.: Iordan. Get. 74). В. Томашек считает, что речь идет о реке "Απος, или ' Απος, название которой следует сопоставить с именем дакийского города Apulon (Apula), упомянутым Равеннатом и автором TP; он отождествляет ее с совр. рекой Karas на банатском берегу Дуная (Tomaschek. Die alten Thraker. II, 2. S.91). 444 Добавлено Й. Шнетцем (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 232). 445 Об этой Скифии см. выше примеч. 44. Ее расположение на карте мира I книги «Космографии» (1,12) соответствует 6-му часу ночи. Там говорится, что из этой Скифии вышли племена славян (см. выше примеч. 45-46). 446 Рукописи дают варианты: astuosa — В, actuosa — Α, herenosa — G. Л. Диллеманн предлагает читать algiosa «морозная», возможно, происходящее от выражения Иордана Scythico algore — «скифским морозом» (Get. 45) (Dillemann. La Cosmographie. P. 71). 447 См. об этих народах выше примеч. 43. Расположение рерифеннов и скердифен- нов на карте мира I книги «Космографии» (I, И) соответствует 5-му часу ночи. 448Айтанарит (Aithanarit, варианты: Attanaridus, Aitanaridus, Anaridus; G — Athanarich) часто упоминается вместе с другими «готскими философами» Элдевал- дом и Маркомиром (см. о них ниже) в числе источников по Центральной и Северной Европе (см.: IV, 13, 19, 24, 25, 26, 29, 39, 40, 42). Из других источников неизвестен. И. Маркварт считал, что это имя Космограф позаимствовал у Атанарика (Athanancus) — короля вестготов, умершего в 382 г. (Markwart. Skizzen. S. 6-7; ср.: Schnetz. Der Gote. S. 339 ff.; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S. 59-60). Й. Шнетц полагает, что имена «готских философов» не выдуманы, поскольку они либо чисто германские, как Атанарид, либо имеют готский лингвистический элемент; при этом сообщаемые ими названия нередко имеют древненемецкие фонетические приметы (Schnetz. Der Gote. S. 339-341; Idem. Namenprobleme. S. 88; Idem. Untersuchungen über die Quellen. S. 75-76; ср. также: Tamassia. I filosofi. P. 457-472; Staab. Ostrogothic Geographers. P. 28 sqq.). По мнению Л. Диллеманна, имя Атанарид восходит к имени готского царя Аталарика (Athalancus), внука царя Теодорика, скончавшегося в 534 г. (см. о нем: lord. Get. 304-305). При частом переходе 1впв «Космографии» имя «Ата- ларик» вполне могло трансформироваться в имя «Атанарик», что и подтверждает версия передачи этого имени у Гвидона (Dillemann. La Cosmographie. P. 57-58). Такого же происхождения могло быть имя другого «готского философа» Элдевалда (см. ниже примеч.453). 449 Добавлено Й. Шнетцем. 450 Ср.: Proc. Bell. Goth. И, 15, 16-17: «Из всех варваров, живущих на Фуле, одно племя, которое называется скритифинами (Σκρι&ίφινοι), ведет особенно звериный образ жизни. Скритифины не носят одежды, не ходят в обуви, не пьют вина, не добывают себе никакого пропитания посредством возделывания земли. Они сами не пашут земли, и
«Космография» Равеннского Анонима 279 женщины у них не знают никаких домашних работ, но мужчины вместе с женщинами заняты одной только охотой» (перев. С. П. Кондратьева). См. также: lord. Get. 21: «Есть там (т. е. на острове Скандза. — А. П.) еще одно племя — скререфенны; они не требуют хлебного питания, но живут мясом диких зверей и птичьими яйцами». 451 Дания помещалась на карте мира I книги «Космографии» (1,11) в 4-м часе ночи (см. выше примеч. 36). 452 Об Атанариде см. выше примеч. 448. 453 Элдевалд {Eldevaldus, Eldebaldus, Heldebald; G — Ildebaldus) упоминается также в IV, 19, 24, 26, 29, 39, возможно, имеется в виду в 40, 41, 42. Из других источников неизвестен. По И. Маркварту, это имя могло быть заимствовано Космографом у короля бургундов, носившего имя Gundibadus (ок. 470-516 гг.), так как hildi- соответствует gunpi- (Markwart. Skizzen. S. 7; см. критику этой этимологии: Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. S. 60). Л. Диллеманн считает, что имя «готского философа» Элдевалда восходит к имени готского предводителя Hildebaldus, пытавшегося узурпировать власть после смерти Аталарика, внука и наследника готского царя Теодорика (см. о событиях, с ним связанных: Proc. Bell. Goth. II, 29-30; III, 1-2: Ίλδίβαδος). В Равенне — столице готского царства в Италии — могли сохраниться географические сочинения, упоминавшие имена готских правителей, которых можно было спутать с авторами этих произведений (Dillemann. La Cosmographie. P. 57-58). 454 «Готский философ» Маркомир (Marcomirus, варианты: Marcusmirus, Marcummirum) упоминается Космографом в IV, 17,18,19, 20, 21, 22, 23, 24, 29, 42. Из других источников неизвестен. И. Шнетц считает его реальным автором, из произведения которого черпал сведения Равеннат (Schnetz. Untersuchungen über die Quellen. D. 76-80). Й. Маркварт склонен выводить это имя из имени вождя франков Marcomeres (388-392 гг.) (Markwart. Skizzen. S. 7; ср. скепсис Д. Диллеманна относительно реальности этого персонажа: Dillemann. La Cosmographie. P. 57). 455 Многие историки отмечали эту черту северных народов (ср.: Oros. VII, 32,10; lord. Get. 117). 4о6 Цитата явно испорчена, так что смысл ее едва понятен (Й. Шнетц в своем немецком переводе даже отказался ее переводить, оставив ее в латинском оригинале). На основании исправленного текста у Гвидона («Laudabatur Parthus in arcu dum non noverant Gothos») предлагаются две конъектуры: Part[h]us вместо Parsus и in arcu (in arco) вместо Marco (см. подробнее: Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 51). Тогда начало перевода могло бы звучать так: «Славился парфянин в лучном деле, пока не пришел гот...» (вариант по Гвидону: «пока не узнали готов»). 457 См. о нордоманах (нортоманах) выше в 1,11 и примеч. 36. Гвидон передает этот этноним как Nordomannorum и добавляет после него уточняющее: seu Warangorum («т. е. варягов»). 458 Й. Шнетц предлагает читать это название как Dina < Dura = совр. p. Eider (Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 233). 459 речь идет 0 придунайской провинции Дакии; две Дакии были упомянуты также выше в I, И в4-м часе ночи (см. примеч.40). 460 Q гепидах в Дакии см. выше 1,11 и примеч. 41. 461 О гуннах см. выше 1,11 и примеч.42. 462 В связи с отождествлением гуннов и аваров см.: hid. Etym. IX, 2, 66: «говорят, что угны прежде назывались гуннами, а затем стали зваться по имени своего царя
280 Глава VIII абарами». На Эбсторфской карте мира южнее Меотийских болот находится надпись: «Hie olim Avares id est Huni habitaverunt» — «Ранее здесь жили авары, то есть гунны» (см.: Чекин. Картография. С. 143). Об аварах (Avari, Avares, Abares), пришедших в VI в. из Азии на Средний Дунай и образовавших там Аварский каганат, см. подробнее: Буданова. Этнонимия. С. 19; латинские тексты об аварах см.: Aalto, Pekkanen. Latin Sources. I. P. 79-98. 463 Имя Менелака нигде больше в «Космографии» не встречается. Й. Шнетц предложил корректуру: [Sardomum atqjue helas (т. е. Hylas) (Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 58). 464 Об Аристархе см. выше примеч.441. 465 Т. е. Сардония (см. выше примеч. 440). 466 Перечисленные ниже города расположены в задунайской Дакии и находятся на TP в основном на двух дорогах, изображенных севернее Дуная параллельно ему (Segm. VI, 3-5). Причем если первый город Drubetis «взят» Равеннатом из третьей сверху дороги TP, то следующие города от Medilas до Agmonia точно соответствуют станциям на второй сверху дороге, следующим по ней с запада на восток. Перечень заканчивается в «Космографии» городом Agmonia, которым заканчивался список задунайских городов выше в описании Нижней Мезии (см. IV, 7: Augmonia); таким образом, Равеннат исчерпал перечень станций TP на протяжении целой дороги. Второй список городов в «Космографии» начинается городом Tema, который скорее всего соответствует городу Тгегпа на TP, расположенному на той же дороге, что и предыдущие станции, но западнее первого города перечисления (Ad Mediam = Medilas). Следующие города «Космографии» от Tiviscum до Potula почти полностью соответствуют последовательности станций на самой верхней дороге TP, которая, начавшись городом Tivisco прямо над городами Ad Mediam и Tierna, идет на запад до города Areidava — последнего перед переправой через Дунай (хотя дорога продолжается и далее на запад в Верхнюю Мезию). Ниже приводятся перечни городов Равенната, станций на TP (Segm. VI, 3-4) и их современная локализация в Румынии (по: Istoria Rominiei. I. и Räileanu. Tabula. P. 2225-2249). I Rav. IV, 14 Drubetis Medilas Pretorich Panonin Gazanam Masclunis Tibis Agmonia Tema Tiviscum Gubali Zizis Bersovia Arcidaba Canonia Potula Bacaucis TP. Segm. VI, 3-4 Drubetis (= Drobeta) Ad Mediam Pretorio Ad Pannonios Gaganis Masclianis Tivisco (= Tibiscum) Agnaviae (= Acmonia) Tierna (= Dierna) Tivisco (= Tibiscum) Caput Bubali Azizis (= Aizizis) Bersovia Arcidava (= Agridava) Centum Putea («Сто колодцев») — Совр. локализация Turnu Severin Bale Herculane Racovita Teregova (?) ? Ctrpa Jupa ? Or§ova Jupa? Timi§oara? Brebu Firliug Berzovia (Jidovin) Värädia Moravita? Surducul Mare? 1
«Космография» Равеннского Анонима 281 467 Большинство упомянутых в этом перечне рек Дакии встречается у Иордана (см.: Schnetz. Jordanis. S. 88). Так, пересказывая Приска, описавшего свой путь с посольством к Аттиле, Иордан пишет: «переправившись через громадные реки, а именно через Тисию, Тибисию и Дрикку {Tisia, Tibisiaque et Dnccä), мы пришли и т. д.» (Get. 178; ср.: Prise. Frg. 8: Δρήκων, Τίγας, Τιφήσας; Const. Porph. De adm. imp.40: Τίτζα, Τίμησης, Τούτης). Имеются в виду левые притоки Дуная, реки Тиса, Темеш и неизвестная река Дрика (Дрикка, Дрекон, Тутес). Река Тиса в форме Tize упомянута также на Херефордской карте (см.: Чекин. Картография. С. 154). Названия рек от Марисии до Гресии ср. у Иордана (Get. 114: «flumina Marisia, Miliare, et Gilpil et Grisia»). Из этого совпадения списков явствует, что река. Anne — вероятно, испорченное название Miliare {Schnetz. Jordanis. S. 88); река с таким названием не поддается отождествлению. Что касается рек Марисии и Грисии, то Константин Багрянородный также упоминает реки Моресис (Μορήσης) и Крисос (Κρίσος) (De adm. imp. 40), соответствующие совр. рекам Марош (рум. Муреш) и Кёрёш (рум. Криш). 468 Й. Шнетц исправляет эту форму в Flutausis {Schnetz. Jordanis. S. 88), основываясь на таком чтении у Иордана {lord. Get. 33). Обычно эту форму выводят из надписанного на карте названия реки — ß.fuvitisJTatisis, а название Tausis возводят к Aluta (совр. река Олт) (см., например: Schmidt. Geschichte. S. 532; Скржинская. Иордан. С. 203; ср. скепсис относительно отождествления этого более нигде не встречающегося гидронима: Schnetz. Jordanis. S. 88). 469 О Иордане см. выше примеч. 51. 470 Й. Шнетц исключает эту фразу из текста «Космографии»: на самом деле в труде Равенната упомянуто 1529 городов, 61 страна, 136 рек и 26 провинций {Schnetz. Anonymus Ravennas. S. 83). Исключенный текст содержится только в одной рукописи С. 471 В этом последнем разделе IV книги, посвященной описанию Европы, Равеннат еще раз описывает границы материка от востока через юг до Гибралтара и затем от востока через Северный океан снова до Гибралтара. Если южную границу он проводит по природным приметам (Римфейские горы, река Танаис, Меотида, Черное море, проливы, Средиземное море с его заливами), то побережье Северного океана описывается по народам, обитающим на его берегах (Скифия, амазонки, роксоланы, сарматы и т.д.). В перечислении географических примет и народов соблюдается та же последовательность и терминология, что и в I и в IV книгах. 472 Добавлено Й. Шнетцем {Schnetz. Neue Beiträge. 89. S. 238). 473 Так в античности назывался совр. Гибралтарский пролив. 474 Об амазонках у Равенната см. выше примеч. 54. Винит, падеж этнонима Ama<n>zonas показывает, что в данном случае Аноним склоняет это слово по I склонению, в то время как все предыдущие случаи употребления этого имени давали формы III склонения {Amazones, Amazonum) (подробнее об этом явлении см. выше примеч. 48). 475 Возможно, неправильное прочтение слова habyla {Schnetz. Anonymus Ravennas. S.84). 476 Главы 1-15 пятой книги «Космографии» отличаются от других тем, что здесь автор следует древнему принципу перипла, весьма популярному в античности (см. об античной пернплической литературе: Güngench. Die Küstenbeschreibung; Haränger. Die Periplusliteratur. Passim, особенно с. 33-34). От традиционного перипла перечисление прибрежных городов Космографа отличается тем, что расстояния даются не меж-
282 Глава VIII ду соседними городами, а между группами городов. Оригинальным также является направление перечисления: Космограф начинает и заканчивает Равенной — местом своего пребывания, описывая побережье Средиземного и Черного морей против часовой стрелки, в то время как обычным было начало от Гибралтара и по часовой стрелке. Орфография названий, повторяющихся в Перипле, несколько отличается от орфографии имен в книгах II—IV, что дает основание думать, что перипл мог быть позднейшей вставкой в «Космографию» (подробнее см.: Dülemann. La Cosmographie. P. 24- 25) или что его содержание независимо от содержания прочих частей труда (Uhden. Die antiken Grundlagen. S. 9-19). 477 Ниже перечислены города Южного, Восточного и Северного Причерноморья вплоть до пункта Киммерий (здесь Ckimerium) на восточном берегу Керченского пролива (их географическое положение см.: Calder, Bean. A Classical Map; Barrington Atlas. Maps 86-87). Города от Тусе до Runon находятся на южном побережье Черного моря; они были перечислены в другом месте «Космографии» (И, 17). Следующие далее города от Apsaron до Ermonassa были перечислены ранее Равеннатом в II, 12, а города от Ermonassajio Chimenum — в IV, 3 (см. выше соответствующие тексты и комментарии). Ниже приводятся перечни городов Южного Причерноморья в настоящем списке до Ruzion, паралллельно в II, 17 и на TP (Segm. VIII, 5 — IX, 5). На TP они располагаются на дороге, которая проходит по южному побережью Черного моря от Босфорского пролива до восточной оконечности моря, затем вместе с береговой линией поворачивает на север и северо-запад до Трапезунта, после чего уходит на восток, будучи самой северной дорогой на TP, хотя и содержит названия прибрежных черноморских городов и рек. После города Opiunte Равеннат, пропустив одну станцию TP (Reila) и перечислив два города с параллельно идущей южнее дороги (Medocia и Solonenica), снова продолжает следовать перечню ТР. В последнем столбце таблицы приводится восстанавливаемые формы названия и возможные локализации пунктов на территории совр. Турции (о городах Южного Причерноморья см.: Ramsay. The Historical Geography. P. 62-74; Danoff. Pontos. Col. 1036-1046; 1062-1066; Максимова. Античные города. Passim; Wilson. The Historical Geography. P. 152-297; 340-345; 363-365; Pekkanen. The Pontic civitates. P. 111-128; Olshausen, Biller. Untersuchungen; Biller. Streifzüge. S. 213- 232; Качарава, Квирквелия. Города. Ср. также локализации городов Причерноморья, упомянутых в периплах Псевдо-Скимна, Арриана и Анонима: Baschmakoff. La synthese. P. 39-61). Большинство южночерноморских городов упомянуто у Страбона, Плиния, Арриана, Птолемея, некоторые — только на TP и у Равеннского Анонима. Специальное исследование локализации южнопонтийских городов на TP см.: Miller. Itineraria. S. 634-650 (буквой Μ отмечены его локализации). 1 Rav. V, 10 Тусе Cereas Mileton Armone Sinopi Cloptasa Carusa Rav. Ц 17 Tice Cereas Mlethon Armone Sinopi Cyptasa Carusa TP.Segm. УЩ5-1Х,5 Tycae Cereas Mileto — Sinope Cloptasa — Ориг. имя и (совр. локализация) Tieum, Τίειον? (Teige Μ) ?(IstifanM) l(PotamiM) Άρμένη (Akliman) (Sinop) Κυπτασία(ςίΜί1Λδν? Even Boghasi Μ) Κάρουσσα (Gerze) \
«Космография» Равеннского Анонима 283 1 Rav. V, 10 Orgibate Zacoria Eleca Nauctacmon Ezene Ainissos Ancone Eraclion Cena Camilia Fitane Polemonium — Melancium Parnasum Zephirion Cerasunta Philocalia Cordule Trapezum Ysulime Ofiunte — Medocina Solodicina Gadinio Athenas Arcabis Cessa Ruzion *** Rav. II, 17 Orgiuate Agoria Ielega Nautamno Aezene Amisos Ancona Ieracleo — Camila — Polemonion Chaldie Melantion Eisnoson — Cerasus * Philocadan Cordule Trapazunta Ysilime Ofeunte — Medocina Solodocina Gudiono Athenas Arcauis Cessa Rizion TP.Segm. УШ, 5-IX, 5 Orgibate ? Zacoria Helega Nautagino Ezene <A>missos Ancon Heracleon Caena Camila Pytane Polemonio — Melantum Carnasso Zephyrium Philocalia Cordile Trapezunte Nyssillime Opiunte Reila Medocia Solonenica ** Ardinco Atheni Abgabes Cissa — Ориг. имя и (совр. локализация) Gursubanthum ? (Kurzuvet Burun ?) Ζαγωρον (QayagzFl· Burghaies M) Be\\ia7 (HalysM) Ναύσταθμος {incir Burun) Εύσήνη (Kumdzagis ? Kuru Balur M) (Samsun) 'Ακόναι или Άγκών (Esil-IrmakM) Ήράκλειον (Chaty Burun Ί) Καινή παρεμβολή ? Oenoe?(fr«yeM) Άμελητός? (Metrepol Burunl) Φάβδα? Φίγαμος? Phadisane? (Fatsal) Πολεμώνιον (Bolaman) 7 Melantius fl. (MeletlrmakM) Φαρνακία (= Cerasus) Ζεφυριον (Zefre Burun M) Κεράσους (Giresun) Φιλοκάλεια (Gölele) КорШт\(Акса-Ка1е) (Trabson) "Υσσου λιμήν (Sürmene Μ) Όφιοΰς(0/) = Rizion? ? (Pirachmet) Άδιηνός {Bazar Deressi Μ) 'Αθήναι (Atina) " Αρχαβις (Archabe) (Kisse) Φίζαιον (Rize) | В этом списке данный пункт находится после пункта Melantion. Эти два города находятся на TP на ниже (южнее) идущей дороге и не являются прибрежными. Они были упомянуты в И, 12 как Saloni тесга и Medoia среди городов «своей» дороги (см. выше примеч. 189-190). Эта станция на самом деле должна быть расположена между Ofiunte и Gadinio.
284 Глава VIII 478 Начиная с этого пункта Равеннат повторяет список городов, перечисленных в II, 12 (от Апсара до Гермонассы) и в IV, 3 (от Гермонассы до Киммерия). Комментарий к названиям этих городов см. выше в примеч. 198-219 и 294-314, а также: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 111-128. 479 Число городов названо верно, что случается не всегда. Расстояние в 1012 миль не представляется фантастическим. Достаточно сравнить с данными Страбона, который насчитывал от устья Керченского пролива до Амастрии 7700 стадиев, что в пересчете на римские мили (примерный масштаб: 1 миля = 8 стадиев) равно 953 милям (подробнее о Страбоновых расчетах расстояний см.: Лгбунов. Материалы. 1984, 4. С. 128-132; Грацианская. «География» Страбона. С. 42-43, 153, примеч. 239-240). Соответствующие расчеты по пернплу Черного моря Арриана дают близкую цифру в 7350 стадиев (РРЕ. 25 и 27). Агриппа, по словам Плиния, насчитывал от Калхадона, расположенного на Боспоре Фракийском, до Фасиса (Риони) 1000 миль, а оттуда до Боспора Киммерийского — 360 миль, что в сумме дает 1260 миль (см.: Agr. Frg.29 и примеч. 21 в Главе I). 480 Перечисленные здесь города уже встречались выше при описании Северного Причерноморья в IV, 3, 5 и 6 (см. о них подробнее примеч. 315-327, 357-373 и 416- 426). По поводу топонима Mulusinon, не упомянутого в IV книге, приведу остроумное наблюдение Т. Пекканена (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 118) о том, что это не отдельный топоним, а свидетельство нерешительности копииста, не понимавшего, как воспроизвести начало следующего топонима Muracum: Mulu- или Мига-, что он и написал: Mulu- si поп («если не») Muracum. 481 На самом деле перечислено 36 пунктов. Возможно, расхождение объясняется тем, что два города названы каждый по два раза — Феодосия (Theodosia и Dosiopolis) и Тира (Thira и Tyremsum). Т. Пекканен (Pekkanen. The Pontic civitates. P. 118) видит вторую пару дублетов в топонимах Mulusinon и Muracum (см. предыдущее примеч.). Расстояние между Керченским проливом и Месембрией, указанное Равеннатом (1023 мили), примерно соответствует тому, что дает Страбон (10900 стадиев; ср. у Арриана — 8740 стадиев, см.: РРЕ. 30-36), что в пересчете на римские мили (при масштабе: 1 миля = 8 стадиев) равно 1172 милям (подробнее о Страбоновых и Арриановых расчетах расстояний см.: Лгбунов. Материалы. 1984,4. С. 127-132; Грацианская. «География» Страбона. С. 42,153, примеч. 239-240). Об Агрипповых измерениях этой части Понта Евксинского см.: Agr. Frg. 17 и примеч. 16 в Главе I. 482 Перечисленные здесь города были упомянуты Равеннатом выше в IV, 6 (см. о них подробнее примеч. 408-415). 483 Исключается Й. Шнетцем как добавление писца рукописи С. 484 Если считать по наличному списку городов, то мы получим 848 городов, если же считать города по подсчетам в главах, то в сумме они дают 841 город. 485 Такая цифра читается в рукописях А и В. В рукописи С — другое чтение, дающее 14620 миль. Последняя цифра точно соответствует сумме всех расстояний, указанных ранее. 486 Вероятно, следует читать Iss[ed]on, т. е. «Гиркания исседов» (Schnetz. Anonymus Ravennas. S.95). Ср. выше в I, 12 Yrcanorum Yssoon... patna и примеч. 66. В данном случае имеется в виду Каспийское море. 487 По мнению Л. Диллеманна, название Talartica соответствует названию Rifartica (рукописные варианты: Rifargica, Riffanica, Rifanca) «Космографии» Этика Истра
«Космография» Равеннского Анонима 285 (105, 16; 130, И; 160, 12), где говорится, что это «крайний на севере остров (insula ultima septentnonalis)» и что «на этом острове много лесов (in hac insula sylvarum est magnitudo)» (Dillemann. La Cosmographie. P. 183). Из этого следует, что и нижеследующее в Равеннскон «Космографии» Insule Silvestn означает тот же остров. В средневековой картографии этот остров неоднократно изображался в Северном океане. На так называемой «Карте Генриха Майнцского» (конец XII — начало XIII в.) напротив устья Каспийского залива океана находится остров с надписью внутри: Raphanica insula (см.: Чекин. Картография. С. 128-129 и илл.42). На Эбсторфской карте XIII в. примерно в том же районе изображен остров, над которым находится надпись: «Остров Рифаргика. Обитатели в основном искусны в разрушении. У них железо и оружие лучшего качества, чем у других народов. От них получают оружие гирканы и ал- баны... много лесов... (silvarum [сорг]а)>> (Чекин. Картография. С. 142, 149 и илл. 51). На Херефордской карте ок. 1290 г. на одном из островов Северного океана есть надпись: «Capharica insula, silvarum habet copiam. Ars habitancium in ea in subvertendis urbibus est; armorum habent copiam» — «Остров Кафарика, на нем много лесов. Жители его искусны в разрушении городов. У них много оружия» (см.: Чекин. Картография. С. 153, 156). Название Caphanca на Херефордской карте, несомненно, то же самое, что и Raphargica на других картах (Чекин. Картография. С. 216). На мой взгляд, именно эта форма наиболее близка к имени в Равеннской «Космографии» — Talartica, если к тому же учесть, что взаимный переход С пТв этом произведении — обычная вещь (см. об этом: Schnetz. Untersuchungen zum Geographen. S. 54, 64; Dillemann. La Cosmographie. P.213). Предполагается, что название Riphargica происходит из названия Рнфейских гор (Riphei monies) (Ρήηζ. Einleitung. S. 21). Вместе с тем незамеченной осталась для большинства исследователей возможная связь названия Talartica с именем острова в Каспийском море, упомянутого Пом- понием Мелой (III, 58: Talge, вар.: talgae, talerat) и Птолемеем (VI, 9,8: Τάλκα). Примечательно, что Мела также описывает плодородность острова, «рождающего без обработки в изобилии различные плоды» («Talge in Caspio mari sine cultu fertilis, omni fruge ac fructibus abundans»). Можно поэтому предположить, что название острова Talca превратилось в традиции в Rifartica уже после Этика Истра (ср.: Пьян- ков. Средняя Азия. С. 268). На TP с трудом читается начало названия острова, находящегося в Каспийском море, — Tal[artica] (Segm. XI, 1). Отождествляется с совр. островом Чиликен. 488 Остров Virnalis, возможно, следует сопоставить со сказочным северным островом карликов Viarcis, упомянутым Этиком Истром (124,1-12) и описанным на полях Эбсторфской карты (XIII в.) в районе Северного океана (см.: Чекин. Картография. С. 140-141,148,227). 489 См. об этом названии выше примеч. 487. 490 Островом Ахилла назывался остров, лежавший недалеко от впадения Дуная в Черное море, — остров Левка (совр. о. Змеиный). Здесь почитался Ахилл Понтарх (Владыка Понта), здесь находился посвященный ему храм (см., например, подробное описание острова и культа Ахилла на нем в: Arrian. РРЕ. 32-34; см. также: Агбунов. Античная география. С. 127-130). На TP в Черном море также располагается остров, который называется: «Ins[ula] Achillis s[ive] Leuce dicta» (Segm. VIII, 2-3). Правда, расположен он посреди Черного моря на большом удалении от устья Дуная. Также у устья Керченского пролива помечен в Черном море остров Achillea на Херефордской
286 Глава VIII карте мира (ок. 1290 г.) (см.: Чекин. Картография. С. 154,157 и илл. 58). В связи с этим следует вспомнить, что остров Ахилла иногда помещали напротив устья Борисфена (Днепра) (см., например: Mela, II, 98; Plin. IV, 83; 93; ср.: Хоммель. Ахилл-Бог. С. 58, который считает, что Ахилловым островом кроме Левки называлась также Березань). Там же локализует его Иордан (Get. 46: «Ad cuius (Danapri. — Α. 77.) ostia insula est in fronte, Achillis nomine» — «Близ его (Данапра. — А. П.) устий, против них, есть остров по имени Ахиллов»). Поэтому Л. Диллеманн считал помещение Равеннатом острова Ахилла напротив Дуная ошибочным (Dillemann. La Cosmographie. P. 183), что неверно, исходя из сказанного в начале примечания. 491 Перед тем как перейти к перечислению островов мирового океана, Равеннат дает краткое резюме предшествующих книг, описывая внешние границы трех материков. Ниже следует краткое описание Северного побережья Европы, которое примерно в таких же словах представлено в II, 12 и в IV книге (особенно в IV, 46). 492 И. Шнетц усматривает в этих словах позднюю вставку (Scknetz. Itineraria. S. 103). 493 См. об этом названии выше примеч. 68. 494 Мела также отмечает здесь несколько островов, «которые, не имея собственных имен, называются Скифскими» (Mela, III, 58: «quas sine propriis nominibus Scytliicas vocant»). На средневековых картах в этом районе изображали множество островов, среди них Bises (Biles, Bize, Bizas), Bndinno, Cnsolida (Criselida), Eone (Eonee, Eones), Gadaroniha, Ipopodes (Hipode, Ypomania, Ypopodes), Miopar (Mioporen), Octosgorra (Octosgoria), Riphargica (Rapharrica, Capharica), Tile (Tyle, Tylen), Triphicia, Viarcis (см.: Чекин. Картография. С. 194-195, 200,203, 204, 208-209,212, 213, 216, 226, 227). 495 О Иордане см. выше примеч. 51. 496 См.: Iordan. Get. 9,16-25. Выше, в 1,12 и IV, 4, Равеннат уже описывал расположение Сканзы как острова (см. примеч. 52 и 343). 497 Ср.: Plin. IV, 97 и XXXVII, 42: «insula Glaesaria..., barbaris Austeravia» — «остров Глезария... по-варварски Аустеравия». По мнению Л. Диллеманна, в двух именах Ра- венната звучит одно название, только к первому добавлено определение Nord— «северный» (Dillemann. La Cosmographie. P. 68). 498 Й. Шнетц считает, что форму Evania следует восстанавливать как Mevania (Scknetz. Jordanis. S.89), исходя из аналогичной формы у Иордана (Get. 8: остров Mevania на северо-западе Европы). Это название, возможно, следует читать как Menavia (Скржинская. Иордан. С. 180); впрочем, Оросий, которому здесь следует Иордан, также дает форму Mevania, как и Юлий Гонорий в своей «Космографии» (IV- V вв.), в которой среди островов западной четверти мира упоминается остров Mevania (16: Mevania insula). Плиний (NH. IV, 103) называет между островами Британнией и Гибернией острова Mona и Monapia (рук. варианты: mana.pia;namanapia;mana;mapta, тарра и др.). Возможно, пзМапарга и происходят наши варианты названия — Menavia и Mevania. Отождествляется с совр. островом Мэн в Ирландском море. 499 Об этом Космограф пишет также в 1,18 (ср. примеч.94). 500 Этими словами Равеннский Аноним заканчивает свою «Космографию».
Глава IX ПЕВТИНГЕРОВА КАРТА (Tabula Peutingeriana) ВВОДНАЯ СТАТЬЯ Под именем Tabula Peutingenana («Певтингерова карта») до нас дошла в единственном экземпляре латиноязычная карта мира (далее — TP), которая, судя по последним палеографическим исследованиям, была изготовлена в конце XII — начале XIII в. *, но по своей форме и содержанию восходит к первым векам нашей эры. Именно это обстоятельство позволяет рассматривать TP как важный историко-географи- ческий источник позднеримского периода. История списка карты Своим названием карта обязана одному из ее владельцев — известному политическому деятелю и ученому из Аугсбурга Конраду Певтингеру (1465-1547), который получил ее в наследство от выдающегося немецкого гуманиста, поэта, профессора Венского университета Конрада Кельтеса (1459-1508). Последний нашел ее, как предполагается, в библиотеке одного из монастырей Южной или Средней Германии, куда он неоднократно совершал поездки в поисках древних рукописей; это могли быть монастыри в Кольмаре, Вормсе или Шпейере; в последнее время были высказаны веские доводы в пользу монастыря в Райхенау как места хранения прототипа карты еще в начале IX в.2. С 1738 г. по настоящее время карта хранится в рукописном собрании Австрийской Национальной (прежде — Императорской) библиотеки в Вене {Codex Vindobonensis324). Описание карты Карта размещается на 11 листах пергамена, которые первоначально были склеены друг с другом, образуя узкую длинную ленту длиной 6, 75 м и шириной около 34 см. Хранилась и использовалась карта в виде свитка (rotulus), наматываемого на деревянный цилиндр. В 1863 г. свиток был расчленен на отдельные листы, каждый из которых в 30-х гг. XX в. был помещен между двумя стеклянными пластинами. Карта дошла до нас в относительно хорошем состоянии. Естественные дыры, старые швы и работа червей повредили ей не в такой степени, в какой химические про- 1 См.: Weber. Tabula. S. 11. Изготовление копии раньше относили ко времени между XI и XIII вв. (см., например: Miller К. Itineraria. XVII-XVIII). 2 Lieb. Zur Herkunft. S. 31 ff.
288 Глава IX цессы, вызванные воздействием кислорода и дневного света, а также длительное ее использование. В результате зеленая краска, которой были окрашены моря, реки, озера и океаны, из-за высокого содержания в ней солей меди испортила в ряде мест пергамен, так что многие названия морей, гаваней, устьев рек, островов, написанные на зеленом фоне, оказались нечитаемыми. Особенно же пострадали верхний и нижний края карты, которые подверглись двойному воздействию — химическому (верх и низ почти везде занимает океан, окрашенный зеленой краской) и механическому (частое разворачивание и сворачивание свитка). Содержанием карты является весь мир, каким он был известен в позднеантичную эпоху — от Атлантики на западе до Восточного океана, Цейлона и Индии на востоке, от Северного (= Ледовитого) океана на севере до гор в Южной Африке и океана в Южной Азии. Один или два первых сегмента, на которых изображены большая часть Британии, почти весь Иберийский полуостров и Западная Африка, были утрачены уже к моменту составления данной копии3. Ориентация TP— северная. Соотношение ее длины и ширины (примерно 20:1) обусловило сильную растянутость стран и континентов в широтном направлении и, наоборот, их сужение по вертикали север-юг. При этом моря, включая Средиземное, сведены до узких полосок, разграничивающих сушу, что может свидетельствовать об отсутствии у составителя карты интереса к морским коммуникациям. Главную достопримечательность карты, ее основное содержание составляют сухопутные дороги, покрывающие своей сетью почти все пространство карты и показывающие не только основные маршруты и соединяющие их поперечные пути4, но и находящиеся на них крупнейшие города, станции, узловые пункты, переправы и расстояния между ними. Место нахождения города или станции5 обозначается небольшим поворотом линии вниз. Многие населенные пункты (или самые крупные, или могущие иметь какое-то значение для путешественников) выделены в помощью так называемых виньеток — рисунков, обозначающих башни, здания, гавани, маяки, алтари, храмы и т.д. (всего 555 виньеток6). Три города — Рим, Константинополь и Антиохия — выделены особенно пышно: сидящие на троне фигуры в коронах или шлемах с перьями, с царскими регалиями или с копьем и щитом подчеркивают особую важность этих городов7. Большинство других виньеток — 429 из 555 — представляет собой фасад двубашенного здания. 3 К. Миллеру принадлежит попытка реконструкции утраченного листа поданным «Космографии» Ра- веннского Анонима, работавшего на тех же источниках, что и автор карты (см.: MülerK. Die Peutingersche Tafel). Поэтому обозначение сегментов у К. Миллера и во многих последующих работах начинается с I (реконструированного) и кончается XII номером. Поскольку реконструкция Миллера вызвала серьезные возражения (утраченная часть TP могла занимать не один, а несколько листов), в издании Э. Вебера (которому мы следуем) I сегментом считается сохранившийся лист, соответственно последний лист обозначается номером XI. Возможно, часть первого листа была обнаружена в 1835 г. в Трнре, но затем снова утрачена (см.: Groß. Verschollen. S. 89-96). 4 О. Днлке отметил, что на карте графически различаются основные, крупные дороги и менее значительные (Dilke. Greek and Roman Maps. P. 115). 5 Они называлисьmansiones или stationes (т.е. «гостиницы), а также mutaüones, где можно было получить ночлег, пищу и сменить (mutare) лошадей и повозку (см. подробнее: Casson. Travel. P. 184-185). 6 См. специальную работу о виньетках: Lein. Itineraria. 7 См. об этих виньетках: Hotz. Beiträge. S. 209-216.
Певтингерова карта 289 На карту нанесены также некоторые горы и реки, даются названия народов и провинций (всего TP содержит около 3500 наименований). TP выполнена разными красками. Как уже говорилось, океаны, моря, озера и реки окрашены зеленоватым цветом; на желтоватом фоне суши черным цветом, как правило, надписаны названия городов, станций и обозначения миль; названия рек, большинства областей и стран, а также сами линии дорог сделаны красной краской; имена народов написаны то красной, то черной краской (очевидно, в целях разнообразия). Особенности карты, связанные с ее формой и функцией Сильная вытянутость карты с запада на восток и ее задача — дать систематическое изображение дорожной сети — обусловили значительные трудности, с которыми столкнулся составитель карты, вынужденный располагать населенные пункты на чертеже, мало соответствующем реальному ландшафту. Этим объясняются иногда значительные смещения географических объектов (рек, гор, морей и т.д.) относительно друг друга. Единый для всех местностей масштаб на карте не выдержан, более того, в разных частях карты расстояния исчисляются в разных мерах длины. Как правило, это была римская миля {miliapassuum = 1482 м), однако в галльских и германских провинциях расстояния указываются в «галльских милях» — левгах (leuga = ок.2250 м). Предполагают, что для персидского региона в качестве единицы измерения использовался парасанг, а для дорог в Индии — какая-то иная величина; один раз встречается обозначение греческого стадия8. Примечательно, что при таком разнобое масштабов вопроса об их унификации или учете у составителя карты, очевидно, не возникало, поскольку условная графика дорожной сети предполагала более или менее равномерное распределение населенных пунктов по дорогам. Вместе с тем смещение пунктов относительно друг друга приводило к тому, что часто трудно или невозможно было обозначить поперечные дороги, поэтому, как правило, они на карте отсутствуют. Еще больше трудностей представляло, по-видимому, сопряжение отдельных населенных пунктов и течений рек, особенно там, где необходимо было указать речные переправы или города, стоящие у рек; нужно было также избежать пересечения дороги с рекой, коль скоро в действительности они не пересекались, а на карте не оставалось свободного места для обозначения дороги или реки. Эти трудности так и не были преодолены составителем карты9. Течения рек, если они вообще соответствуют реальным, показаны весьма условно, реки часто пересекают дороги в совершенно произвольно избранных местах, так что исследователи карты нередко высказывают мнение, что реки (как, впрочем, и большинство горных массивов) изображены на карте лишь для ее «оптического оживления», за исключением Рейна и Дуная, которые как границы империи были представлены более или менее реалистично10. Как бы то ни было, трудности в координации 8 См.: Weber. Tabula. S. 13-14; ср.: Bosio. La Tabula. P. 36-37. О проблемах, связанных с точностью измерения дистанций в античности, см.: Janvier. Les problemes. P. 3-22. 9 О слабой связи птннерарнев (дорожных маршрутов) с очертанием стран и географического ландшафта см.: Markwart. Skizzen. S. 4; ср.: Brodersen. Terra Cognita. S. 187 о часто декоративном характере линий побережий, течений рек и расположения гор.. 10 Gross. Zur Entstehungs-Geschichte. S. 41; Weber. Tabula. S. 12. 10 - 6277
290 Глава IX населенных пунктов между собой и с течением рек приводили к тому, что составитель карты был вынужден порой одно и то же название указывать дважды, а иногда и трижды!11 Для источниковедческого анализа TP могут иметь значение наблюдения над методом работы средневекового копииста, изготовителя сохранившегося списка карты12. Нанеся на пергамен сначала контуры материков, он нарисовал затем «виньетки» крупных городов, служивших ему ориентирами на карте. Вслед за тем были последовательно проведены линии дорог, затем изображены горы и реки, наконец, надписаны названия городов и указаны расстояния между ними. И лишь после этого на свободные места были вписаны названия народов. Для орфографии надписей характерны: почти полное отсутствие различий в употреблении и и ν; почти одинаковое написание прописных D и В, Η и Ν, строчных h и ζ; неясность в начертании сочетаний букв, среди которых имеются i, u, т, п. Названия при этом нередко искажены до неузнаваемости, что объясняется малой понятностью их для средневекового переписчика. Особенности карты, свидетельствующие о ее древности Важнейшим, но в то же время и сложнейшим вопросом для исторической интерпретации карты является ее датировка. Свидетельством древности архетипа карты, дошедшей до нас в копии ХП-ХШ вв., является прежде всего ее содержание. Карта воспроизводит дорожную сеть, существовавшую в первые века нашей эры в границах Римской империи. Топонимическая номенклатура, границы империи и ее провинций восходят частично ко времени Августа, но включают и более поздние элементы, вплоть до времени Диоклетиана и позже13. Об античном происхождении TP говорит также тот факт, что более развернутые надписи, встречающиеся на карте (например: «Fossa facta per servos Scutarum» — «Рвы, вырытые рабами скифов» в Segm. VIII, 1; или: «Hü montes subiacent paludi simili M[ar]eotidi, per quem Nilus transit» — «Эти горы прилежат болоту, похожему на М[ар]еотийское озеро, по которому протекает Нил» в Segm. VII, 5), отражают античные мотивы и реалии. Карта лишена изображений фантастических существ, которые часто помещались на средневековых картах на окраинах известного мира. От таких карт TP отличает также ее ярко выраженный светский характер, многочисленные рисунки античных языческих храмов и алтарей, отсутствие изображения рая и тот факт, что центром карты является не Иерусалим, как то было принято в средневековых mappae mundi. Северная ориентация карты резко контрастирует с восточной, распространенной в картах последующих веков. Как показало исследование «виньеток» Рима, Константинополя и Антнохии, персонифицированные фигуры городов в них восходят к обычному типу такого рода изображений в античности, хотя и претерпели некоторые изменения в результате работы средневекового переписчика14. Античный тип построек передает и большнн- 11 См. список таких дублетов: Miller. Itineraria. S. LI. О дублетах на карте Птолемея и TP см.: Елъшцкий. Знания. С. 206-209. 12 См.: Weber. Tabula. S. 20-21. 13 О названиях провинции как датирующем факторе см.: Gross. Zur Entstehungs-Geschichte. S.70 ff. 14 Miller. Itineraria. S. XXXI; Weber. Tabula. S. 17.
Певтингерова карта 291 ство «виньеток», изображающих разные виды станций, городов, укреплений, храмов н т.д.15. О древнем происхождении карты свидетельствуют также близкие соответствия дорожной номенклатуры TP в других памятниках античной географии, в частности в «Итинерарии Антонина» (ок.300 г. н.э.). И, наконец, сама форма TP — свиток (rotulus, volumen) — показывает, что здесь мы имеем дело с древней античной традицией. Известно, что во II в. н.э. только языческая литература еще издавалась в форме волюмена (как правило из папируса), в то время как церковная уже изготавливалась как книга (codex, в основном из пергамена), а к IV в. почти вся литература представлена в виде кодексов. Необычный характер памятника и большая наглядность карты при ее нерасчле- ненностн на отдельные листы способствовали, вероятно, сохранению ее древней формы 16 в последующие века, когда такая форма уже не употреблялась. Следы позднейших переработок карты Хотя основа карты восходит, по-видимому, к началу нашей эры, в ней отчетливо видны следы позднейших корректур, вносимых вплоть до V в. н.э.17. Об этом свидетельствуют следующие факты: 1. Использование при указании расстояний «галльской мили», введенной в официальный обиход при Септимии Севере в начале III в. 2. Вероятно, к редакции V в. следует отнести средневековые по своей типологии изображения крепостных стен некоторых городов (Аквилеи, Равенны, Фессалоники, Никеп и некоторых других), при этом Равенна и Аквилея именно в начале V в. могли претендовать на особенно большое политическое, торговое и религиозное значение, что отразилось и в их «виньетках» 18. 3. Средневековому копиисту принадлежит изображение стилизованной церкви святого Петра рядом с персонифицированной фигурой богини Рима, которой также были приданы атрибуты средневековых римско-германских императоров. 4. Рядом с «виньеткой» богини Константинополя нарисована колонна со стоящей на ней фигурой. По мнению Э. Вебера, это может быть колонна Аркадия, воздвигнутая в 403 г. в ознаменование победы Феодосия Великого над готами и украшенная в 421 г. Феодоспем II статуей отца Аркадия19. Это предположение хорошо вписывается в гипотезу о редакции TP при Феодосии II (см. об этом ниже). 5. Некоторые имена народов, обозначенные за пределами римской территории (например, за Рейном, севернее Дуная и далеко на северо-востоке Европы), стали известны лишь в позднеантичное и ран несредневековое время и позволяют предполагать редакцию карты в период между III и V вв.20. 15 Levi. Itineraria. P. 79 sqq. i6Dilke. Greek and Roman Maps. 114. 17 Ср. замечание В. Манфредн о сочетании на TP чисто античного материала с приметами рождения нового мира (Manfredi. L'Europa. P. 192-198). 18 Levi. Itineraria. P. 148; Weber. Tabula. S. 16. 19 Weber. Tabula. Tabula. S. 17-18; ср., впрочем: Levi. Itineraria. 155 sqq. 20 Weber. Tabula. S. 20. 10*
292 Глава IX О предназначении TP и возможных этапах ее становления TP представляет собой единственный (не считая карты из Дура Европос) дошедший до нас образец той разновидности карт, которая иногда именовалась «рисованным дорожником» (itineranumpictum), в отличие от близкого ей географического жанра — итинерария литературного (itineranum adnotatum), каким является, например, «Итинерарий Антонина», описывающий дорожные маршруты в форме книги. Продукция такого типа, преследуя конкретную практическую цель — дать дорожный справочник для путешествующих — имела свою специфику по сравнению с памятниками двух других видов: картами мира (тарра mundi, Weltkarte), служащими для общего обозрения географического пространства и часто несшими пропагандистские или дидактические функции, с одной стороны, и научно-географическими картами, создававшимися в кабинетах ученых-географов и астрономов, пытавшихся дать адекватную картину Земли, с другой21. При кажущейся на первый взгляд независимости этих трех видов карт они несомненно должны были оказывать друг на друга влияние (скажем, Птолемей для своей чисто кабинетной работы использовал возникавшие из практики путешествия итинерарий; для пропагандистской карты мира Марка Внпсания Агриппы в качестве ее основы иногда предполагают научно-географическую карту Эратосфена; в свою очередь TP многие пытаются возводить к карте Агриппы и т.д.). По мнению большинства исследователей, TP в своей основе, вероятно, представляла официальный справочник дорог Римской империи, предназначенный для государственных служащих, отправляющихся в путь. Оживленный cursuspublicus, охватывающий огромные территории Римского государства22, требовал точного знания наиболее короткого и удобного маршрута, расстояний между отдельными населенными пунктами, возможностей стоянок, переправ и т.д. Этим целям и должны были служить itineranapicta etadnotata. Римский обычай выставлять милевые камни вдоль всех основных дорог империи (viae consulares) давал возможность фиксировать дистанции между городами, которые и отражались в итинерариях и дорожных картах23. Можно предположить, что с этих официальных справочников снималось множество копий как служебного (для нужд столичных и провинциальных учреждений, чиновников и военных24), так и частного предназначения (для купцов, путешественников, паломников и т.д.). Одной из копий, снимавшихся с этих справочников, в течение веков утративших былую точность и всеохватность информации, по-видимому, и была наша TP25. 21 Попытка О. Кунтца (Ciintz. Die Grundlagen. S. 586 sqq.) увидеть в рядоположенностн некоторых объектов TP заимствования из Птолемея вызвала критику оппонентов (см.: Miller. Die angeblichen Meridiane. S. 141-144; Schanz. Geschichte. II, 1. S. 462). 22 О путешествиях в Риме, устройстве дорог и станций см. подробнее: Casson. Travel; Chevallier. Les voies; Idem. Voyages; Andre, Baslez. Voyager; Travel and Geography. 23 Diller. Greek and Roman Maps. P. 112. К настоящему времени известно свыше 4000 мнлевых камней со всей территории Римской империи (Salway. Travel. P. 54). 24 О. Днлке считает, что основное предназначение карты — гражданские нужды, а не военные {Diller. Greek and Roman Maps. P. 115). 25 Существует также точка зрения о том, что карта представляет собой уникальный артефакт, созданный вне географической традиции и заключающийся в наложении на картографическую основу сведений письменных итннерарнев (см. подробнее: Salway. Travel. P. 28-32, 44-47).
Певтингерова карта 293 Несмотря на многочисленные попытки приурочить создание архетипа TP к какому-то точному времени (от I в. до н.э. до V в. н.э.), вопрос этот остается до сих пор в значительной мере открытым. Причины заключаются в многослойности топографической номенклатуры карты26 и в недостаточности наших знаний о развитии географической теории и практики в первой половине I тыс. н.э. Поэтому выделенные этапы становления TP строятся почти только на умозрительных соображениях, основанием для которых служат известные из других источников случайные упоминания о геокартографической деятельности в то или иное время. Обычно начало того процесса, который привел к созданию карты типа TP, видят в деятельности Марка Випсания Агриппы27 (64/63 — 12 гг. до н.э.), которому приписывают создание официальной карты мира и «Хорографии», содержавших описание мира с указанием расстояний между географическими объектами и оказавших определенное влияние на последующую картографическую продукцию Римской империи (см. Главу I). Несмотря на то что карта Агриппы, выставленная в портике Поллы на Марсовом поле, не являлась итинерарием в собственном смысле слова, считается все же, что ее формы и содержание могли оказать какое-то влияние на формирование основы TP28. Э. Вебер приводит следующие аргументы в пользу такого влияния29: — форма карты Агриппы могла быть подобной TP, коль скоро она помещалась в портике, где резонно предположить ее в виде вытянутого по горизонтали фриза на стене портика; — доминирующее положение Италии на TP могло отражать представления именно августовской эпохи и труднопредставимо для последующих веков30; — большое место на TP уделено альпийскому, дунайскому и, возможно, испанскому регионам, недавно, с точки зрения современника Агриппы, завоеванным римлянами; — варварская окраина за Рейном и Дунаем, в то время еще не освоенная римлянами, осталась недостаточно разработанной и на TP, поэтому, например, для позже завоеванной Дакии на карте с трудом нашлось место; — особое значение, придаваемое Агриппой и Августом усовершенствованию дорог в Италии, отразилось в том, что на TP дороги, расходящиеся веером из Рима, обозначены своими именами (via Aurelia, Flaminia, Solaria etc.) и это единственное место на TP, где приводятся названия дорог. 26 Hirschfeld. Rez. Sp. 630; Philippi Zur Peutingerschen Tafel. S. 848. 27 См.: Schanz. Geschichte. II, 1. S.462. 28 В новонайденной греческой географической карте I в. до н. э. ее публикаторы видят отчетливые следы itineraiiumpictum — линии дорог с виньетками станций (Galazzi, Kramer. Artemidor. S. 200), поэтому считают, что прототип TP должен быть древнее, чем это предполагалось до сих пор (ср.: Подосинов. К находке. С. 124-125; Salway. Travel. P. 30). 29 Weber. Tabula. S. 21; ср. также: Idem. Zur Datierung. S. 114; см. также: Mannert. Tabula. S. 9; Philippi. De Tabula; Kubitschek. Eine römische Straßenkarte. S. 20-96; Waitena. Inleiding. S. 73-74; Bono. La Tabula. P. 158- 159; Andre, Baslez. Voyager. P. 399. 30 О. Днлке считает, что упоминание италийских городов Помпеи и Геркуланум, разрушенных землетрясением в 78 г. н.э., свидетельствует о составлении основы карты не позднее I в. н.э. (Dilke. Greek and Roman Maps. P. 114).
294 Глава IX Точнее определить степень воздействия карты (или скорее «Хорографии») Агрпппы на TP не представляется возможным31. Следующий этап развития прототипа TP видят в период правления Септимия Севера и Каракаллы (193-217 гг. н.э.)32, имея в виду следующие основания: — по предположению В. Кубичека33, именно тогда возник текст, лежавший в основе позже написанного «Итинерария Антонина» (ок.300 г.). Поскольку этот текст считается списанным с карты-итинерария, делается вывод, что уже к началу III в. существовал некий itineranumpictum, схожий с нашей картой; — в этот период наблюдается большое дорожное строительство в провинциях; — в конце II — начале III в. в столице был воздвигнут так называемый капитолийский план Рима, начертанный на мраморных плитах, поэтому не исключено, что в это время было предпринято и обновление карты Агриппы; — при Септимии Севере была введена в обиход «галльская миля», используемая в некоторых частях TP, поэтому трудно предположить, что последняя возникла раньше этого времени. Новая редакция карты, возможно, относится ко времени императора Феодосия II (408-450 гг.). Выше уже отмечалось, что рядом с Константинополем34 на TP изображена колонна, которая может быть идентифицирована с колонной Аркадия, установленной в начале V в. Однако главным основанием для предположения о редакции TP в правление Феодосия II является возникновение в это время двух географических трактатов «Divisio orbis terrarum» и «Demensuratio prövinciarum», в которых видят краткое изображение мира, восходящее к карте Агриппы. Сами по себе они имеют мало общего с TP, но «Divisio» содержит стихотворение, рассказывающее о том, что по распоряжению Феодосия II во время его 15-го консулата (т. е. в 435 г.) была скопирована и переработана некая древняя карта (см. текст стихотворения в Главе II). Э. Вебер считает, что это стихотворение имеет в виду именно архетип TP и могло даже находиться на I утраченном сегменте самой карты35. 31 Конечно, преувеличение — видеть в TP точную копию карты .Агриппы, как делают некоторые исследователи (ср., например: Müller. Geschichte. П. S.8: «Неудивительно, что карта мира Агриппы вплоть до средних веков, когда появились первые компасные карты, служила картографам образцом, вызывающим восхищение. Самым знаменитым примером является, как известно..., „Tabula Peutingeriana" — „копия" карты Агриппы, преобразованная для лучшего использования в чисто дорожную карту в форме ленты; она появилась, вероятно, где-то во второй половине IV в. и дает хорошее представление также и о первоначальном красочном украшении лежащего в основе оригинала»; см. также: Лапина. Источники. С. 24. Ноуже А. Клотц считал, что между картон Агриппы и TP не было ничего общего (Klotz. Die geographischen commentarii. S. 42-43; см. также: Salway. Travel. P. 28-32, 44-47). 32 Некоторые исследователи считают, что TP была создана в середине III в. (см. литературу вопроса: Amaud. L'origine. P. 304. № 6). 33 Kubitschek. Karten. Col. 2113 sqq. 34 Кстати, появление на карте имени «Константинополь» вместо «Византия» также часто рассматривается как датирующий признак, так как новая столица Константина была официально провозглашена в 330 г. Справедливым представляется мнение П. Арно о том, что хронологическая пестрота датирующих признаков от I в. н. э. до IV в. н.э. отражает не различные редакции сменяющих друг друга редакторов, а хронологию возникновения использованных картографом источников (Arnaud. L'origine. P. 309; см. также: Salway. Travel. P. 44). 35 Weber. Tabula. S. 22; Idem. Zur Datierung. S. 117.
Певтингерова карта 295 Вычленить какие-то другие этапы развития карты не представляется возможным. Коль скоро архетип TP был служебным документом, ориентированным на удовлетворение практических нужд военно-чиновничьего аппарата, он должен был время от времени подправляться и обновляться вместе с развитием дорожной сети Римской империи36. В частности, предполагают, что многие корректуры восходят к периоду правления Диоклетиана или позже (ок. середины IV в.). К. Миллер отстаивал на этом и некоторых других основаниях точную «дату возникновения» TP — 365/366 гг.37 (близкие даты называли М. А. П. Д'Авезак и Е. Дежардэн), что, однако, было отвергнуто большинством последующих исследователей38. В VII в. была написана «Космография» некоего анонимного автора из Равенны. Не будучи итинерарием, она тем не менее основана в значительной степени на итине- рарных источниках. Большое сходство ее перечней населенных пунктов с соответствующими маршрутами TP свидетельствует, что какая-то карта типа TP или даже ее непосредственная предшественница лежала в основе «Космографии» (ее текст и исследование опубликованы в Главе VIII). Часто упоминаемый Анонимом некий philosophus Castonus (а также Romanorum cosmographus), чей труд Равеннат использовал как источник для многих частей своего произведения, был расценен К. Миллером как составитель TP, работавший в середине IV в. н.э.39. Это мнение, однако, не было поддержано коллегами и последователями К.Миллера40. О дальнейшей судьбе TP трудно сказать что-либо определенное. Э. Вебер склонен объяснять некоторые ошибки переписчика особенностями каролингского минускула и считает возможным, что в IX или X в. возник экземпляр, ставший непосредственным источником дошедшего до нас списка41. В графической форме все вышеизложенное можно представить в схеме42, представленной на следующей странице. Резюмируя эту реконструкцию, можно предположить, что основа TP была составлена в начале III в., восходила к топографическим справочникам рубежа нашей эры, дополнялась и корректировалась в IV и V вв. Предлагая читателю эту условную стемму TP, считаю нужным еще раз подчеркнуть крайнюю гипотетичность реконструкции этапов возникновения и развития ТР. Издания Первое полное издание TP вышло в 1598 г. в Антверпене; с тех пор она переиздавалась более полутора десятков раз. Наиболее часто в науке использовались штуттгарт- ские издания Конрада Миллера 1887 и 1916 гг. 36 См. недавний анализ различных пластов, лежащих в основе карты: Amaud. L'origine. P. 303-321. 37 Miller. Itineraria. S. XXX sqq. 38 См.: Hirschfeld. Rez. Sp. 632; Schanz. Geschichte. II, 1. S. 462; Thomson. History. P. 379; Dilke. Greek and Roman Maps. P. 113. Недавно была сделана попытка снова приурочить создание основной редакции TP к 60-м гг. IV в. (Bono. La Tabula. P. 147 sqq., 154). 39 Miller. Mappae niundi. VI. S.81; Idem. Itineraria. S. XXVIII sq. 40 Ср.: Hirschfeld. Rez. Sp. 624-634; Weber. Tabula. S. 17,22,31; Idem. Zur Datierung. S. 115. 41 Weber. Tabula. S. 22. 42 Основу ее см.: Weber. Tabula. S. 23.
296 Глава IX Карта и «Хорография» Агриппы (конец I в. до н.э.) Τ Официальная карта-итинерарий А (начало III в. н.э.) и сделанный с нее частный литературный список «Итинерарий Антонина» (ок. 300 г.) Корректурные исправления? αν в.) Редакция при Феодосии IX] (I половина V в.) Карта-итинерарий В I Частные списки] «Космография» Равеннского Анонима (рубеж VII-νΠΙ вв.) Каролингский список? (IX-X вв.) Певтингерова карта (ХИ-ХШ вв.) Первое (и пока последнее) факсимильное издание, выполненное на высоком научно-техническом уровне, опубликовал Э. Вебер в 1976 г. Это издание (в дальнейшем — Weber. Tabula) положено в основу настоящей работы, хотя проведенные после выхода его в свет реставрационные работы над картой позволяют несколько изменить чтение отдельных букв (такие случаи отмечены в комментарии). Основные издания: 1. Tabula Itineraria ex illustri Peutingerorum bibliotheca, quae Augustae Vindel. est, beneficio Marci Velsen septemviri Augustani in lucem edita. Antverpiae e typographeio nostro (i.e. Ioannis Moreti) Kai. Decemb. 1598 (Editio princeps).
Певтингерова карта 297 2. Peutingeriana Tabula Itineraria, quae in Augusta Bibliotheca Vindobonensi nunc servatur, adcurate exscripta, numini maiestatique Mariae Theresiae reginae Augustae dicata a Francisco Chnstophoro de Scheyb, in Gaubickolheim patric. constant. Vindobonae ex Typographia Trattneriana, 1753. 3. Weltkarte des Castorius, genannt die Peutinger'sche Tafel, in den Farben des Originals herausgegeben und eingeleitet von Dr. Konrad Miller, Professor am Realgymnasium in Stuttgart. Ravensburg, 1887 (1888)43. 4. Die Peutingersche Tafel oder Weltkarte des Castorius, mit kurzer Erklärung, 18 Kartenskizzen der überlieferten römischen Reisewege aller Länder und der 4 Meter langen Karte in Facsimile neu herausgegeben von Konrad Miller. Stuttgart, 1916 (Nachdruck: Stuttgart, 1962). 5. Peutingeriana Tabula Itineraria in Bibliotheca Palatina Vindobonensi asservata, nunc primum arte photographica expressa. Vindobonae ex officina C. Angerer et Göschl, 1888. 6. Tabula Peutingeriana. Codex Vindobonensis 324, vollständige Faksimile-Ausgabe im Originalformat. Kommentar von Ekkehard Weber. Graz, 1976. Литература44 Albertini. Notes. P. 463-477; Arnaud. L'origine. P. 302-321; Bosio. La Dalmazia. P. 43- 57; Idem. La Tabula; Chevallier. Table; Cuntz. Die Grundlagen. S. 586-596; Desjardins. Geographie; Dillemann. La Carte. S. 165-170; Elter. Itinerarstudien; Gisinger. Peutingeriana. Col. 1405-1412; Gross. Zur Entstehung-Geschichte; Hotz. Beiträge. S. 209-222; Kubitschek. Eine römische Straßenkarte. S. 20-96; Idem. Itineraries Col. 2308-2363; Idem. Karten« Col. 2022-2149; Idem. Itinerar-studien; Idem. Eine Spur. S. 292-297; Levi. Itineraria; Lieb. Zur Herkunft. S.31-33; Mannert. Tabula; Miller. Die Weltkarte; Idem. Mappae mundi. VI; Idem. Itineraria; Philippi. De tabula; Schweder. Über den Ursprung und die ältere Form. S. 485-512; Idem. Über den Ursprung und die ursprüngliche Bestimmung. S.357-387; Idem. Über die Weltkarte des Kosmographen; Wartena. Inleiding; Подосинов. Певтингерова карта. С. 63-80. Принципы настоящей публикации Ниже публикуются и комментируются сегменты TP, в которых представлена территория Центральной и Восточной Европы, Закавказья, района Каспийского моря, Северной и Центральной Азии вплоть до «Восточного океана». На западе публикация начинается с сегмента IV, 545, где впервые после германских племен, обозначенных севернее Дуная, появляются сарматские племена, традиционно относимые к Восточной Европе. Комментированию подлежат далее на восток все наименования TP, расположенные выше (= севернее) Дуная (с двумя исключениями, сделанными для 43 По этому изданию были репродуцированы сегменты VIII—XII (VII-XI по нумерации Э. Вебера) в: TAVO. В Sl. Wiesbaden, 1984. 44 Подробную библиографию работ по TP см.: Weber. Tabula. S. 33-37. 45 Каждый из 11 сегментов для удобства отсылки к нужному месту расчленен на пять вертикальных столбцов, поэтому отсылка, скажем, к Segm. IV, 5 означает, что данное название находится в IV сегменте в последнем пятом столбце.
298 Глава IX названий, традиционно считающихся славянскими, см. Urbate в V, 1 и Ulca в V, 2). Далее помимо местностей севернее Черного моря прокомментированы также названия станций на территории совр. Добруджи и на дорогах, прилегающих к западному, восточному и южному побережьям этого моря. Пространство между Черным и Каспийским морями оказывается на карте весьма вытянутым в широтном отношении, и все топонимы здесь также комментируются, коль скоро рассматривается восточноевропейский регион. Остальная территория от Каспия до Восточного океана занимает всего три столбца одного сегмента и столь насыщена скифскими этнонимами, что я счел полезным обработать и этот материал, расположенный севернее реки Араке, которая на карте берет свое начало с горы Тавр западнее Каспийского моря и впадает в Восточный океан. Впрочем, южнее Тавра и соответственно Аракса оказались два названия закавказских стран — Hibena и Albania, которые также комментируются. Комментарий строится на последовательном перечислении всех названий, присутствующих в каждом столбце каждого сегмента от IV, 5 до XI, 5, каждый раз сверху вниз. Точка под буквой означает предположительность чтения. Для лучшей ориентации в карте далее публикуются все 12 (с первым реконструированным) сегментов из издания К.Миллера, которое хорошо тем, что дает четкую прорисовку контуров карты и ее надписей. Фрагменты комментируемых сегментов карты приводятся в приложении в конце книги в цветном исполнении со слайдов, которые сделаны с оригинала карты, см. илл. 2-16.
На стр. 299-314 воспроизводится вся TP в прорисовке по изданию: Miller. Die Peutingersche Tafel. Первый сегмент реконструирован К. Миллером по данным Ра- веннского Анонима. В отличие от издания К. Миллера нумерация сегментов в настоящем издании начинается не с реконструированного сегмента, а с первого сохранившегося, как принято в издании Э. Вебера. Я о> со н s я Я Ό О W »э Η to C£> CO
300 Глава IX s Э Η « ϋ ω ел
Певтингерова карта 301
302 Ρ Η 2 ω S Ο w
Певтингерова карта 303
SEGMENTUM IV со о
SEGMENTUM IV 3 Ι 4 О Η 00 Ο
306 Глава IX > s D Η ω ϋ W ел
VI SEGMENTUM VI 3 Я a> я Η К Я 3 Ό О Cd SU 'S со о ^4
vi ι VII SEGMENTUM VII з to о 00
SEGMENTUM VII 4 I I VIII α» öd н К a •1 <Ί> Ό О W »з Я Ό Η 5D 00 Ο СО
SEGMENTUM VIII CO о
з SEGMENTUM IX 4 « н S о w н
312 Глава IX
SEGMENTUM XI я и Η к я 3 Ό О Ю &5 Η 00 00
SEGMENTUM XI CO
Певтингерова карта 315 КОММЕНТАРИЙ IV,5-V,4 Sarmate vagi. Это название, написанное черной краской, расположено на узкой полоске между Северным океаном и широтно протекающим Дунаем в Segm. IV, 5 — V, 4. Оно открывает собой — после «германских», тянущихся от устьев Рейна до Среднего Подунавья (хамавы, хаки, вапии, хрептсины, франки, бруктуры, свевы, алалшнны, армалаузы, маркоманны, вандулы, квады, ютунги, буры) — целую череду «сарматских» этнонимов севернее Дуная: Sarmate vagi, Solitudines Sarmatarum, Amaxobii Sarmate, Lupiones Sarmate, Venadi Sarmatae, затем после перерыва в Северном Причерноморье снова на Северном Кавказе: Suani Sarmatae, Sasone Sarmatae. При этом скифы — традиционно северночерноморское племя — появляются только вокруг Каспия и к востоку от него (ср. замечание Плиния: «имя скифов везде перешло в сарматов или же германцев» — NH. IV, 81). В переводе с латинского название Sarmate vagi означает «бродячие сарматы», что, по-видиому, отражает их кочевнический уклад. К. Миллер предполагает, что речь здесь идет о сарматском племени языгов (см.: РНп. IV, 80: lazyges Sarmatae) Ptol. HI, 5,6; III, 7, Arg. и VIII, 10,2: ΊάζυγεςοΙ Μετανάσται — букв, «языги-переселенцы»; ср.: Cod. Theod. VII, 20, 12: Sarmata vagus, а также: Marc. Heracl. Peripl. II, 38). Языги в первые века нашей эры далее всего продвинулись на запад, дойдя до территории нынешней Венгрии и осев между Дунаем, Тисой и Карпатами {Miller. Itineraria. S.615). V,l Urbate. Под названием Urbate на TP фигурирует станция на дороге вдоль реки Сава между станциями Servitio (совр. г. Босанска Градишка в Югославии) и Sirmium (совр. г. Срем- ска Митровица). Имя сопоставляется с совр. сербским названием правого притока Савы — Vrbas, имя которого склонны связывать с серб.-хорв. vfba — «верба, ива» (Ни- дерле. Славянские древности. С. 55). Близкий топоним, сопоставляемый с названием другой реки Vrbana, засвидетельствован Плинием (NH. III, 148 — Urpanus). Л. Нидер- ле настаивал на исконно славянском происхождении именно Urbate на TP от слав. Vrbas, родит, падеж Vrbatis (на TP в форме аблатива — Urbate). Отвергал славянскую атрибуцию Vrbas и Vrbana еще В. Томашек: он толковал эти названия как славянскую адаптацию античного Urpanus (Tomaschek. Die vor-slawische Topographie. S.550). Иллирийским в основе считает Urbate Л. А. Гиндин (Гиндин. К хронологии. С. 61 -62; здесь и литература вопроса. Ср.: Шелов-Коведяев в: Свод. I. С. 27). V,2 Ulca. На TP это название передано в виде: Ad Labores, pont. Ulcae, т. е. речь идет о станции у переправы через реку Ulca. Станция расположена на дороге от станции Mursa Магог (совр. г.Осиек на р.Драве в Югославии) к Sirmium (совр. г.Сремска Митровица на р. Саве). Это название известно и из других источников: см.: Dio Cass. LX, 32,2: Ούλκαΐα ελη; Aurel. Vict. Epit.41, S'.palusHiulca; Ennod. Paneg. VII, 28: Vlcafluvius и др. Л. Нидерле вслед за П. Н. Шафариком считал имя Ulca славянским, соответствующим названию совр. р. Вука (Vüca) — правого притока Дуная между Дравой и Савой в
316 Глава IX Югославии, где, вероятно, и находилась станция TP (Нидерле. Славянские древности. С. 55). Известны средневековые имена крепости в этом месте: Wolkou, Wulckow, Ulcou, Walco, villa Uulchoi, Velchea и др. Л. А. Гиндин, приведя массу близко звучащих топонимов на территории Паннонии и Иллирика, известных со времени Тита Ливия (например, Olcinium, Ulcinium, Vicinium, Ούλκινιον, Ουλκοι), настаивает на их паннон- ско-иллирийскон атрибуции, считая серб. Вука (*vblka — «волк») точным соответствием пан.-илл. Ulco. В таком случае название Вука может быть осмыслением гидронима (а возможно, и его калькой-переводом) как «Волчья [река]» {Гиндин. К хронологии. 60-61, там же литература вопроса. Об иллирийском корне ulc- см. также: Krähe. Die alten... Namen. S. 111). V, 5 - VI, 1 Solitudines. Sarmatarum. В переводе Solitudines Sarmatarum (написано красной краской) означают «Пустыни сарматов». Где-то в Северо-Западном Причерноморье помещает Плиний со ссылкой на Агриппу «пустыни Сарматии» (NH. IV, 81: deserta Sarmatiae; подробнее см. в Главе lAgr. Frg. 18 и примеч. 17). Имеются в виду степные просторы, не обжитые оседлым населением. Сарматское имя здесь — одно из многих севернее Дуная (см. выше комментарий к Sarmate vagi). VI, 2-3 Amaxobii Sarmate. Это — следующий к востоку сарматский этноним (написан черной краской) после Sarmate vagi и Solitudines Sarmatarum. Эпитет Amaxobii происходит от греч. Άμαξόβιοι (букв, «живущие на повозках»; ср.: Tacit. Germ. 46, 2: «Sarmatae in plaustro equoque viventes» — «Сарматы, живущие на повозках и лошадях»; Plin. IV, 80: «Sarmatae, Graecis Sauromatae, eorumque Hamaxobii aut Aorsi...» — «Сарматы, у греков [называемые] сав- роматами и среди нихгамаксобии или аорсы») и прилагался в античности ко многим скифо-сарматским кочевым народам Северного Причерноморья, характеризуя их кочевнический образ жизни. Очевидно, весьма древнюю традицию отразил в своей периэгесе племен Птолемей, распределив племена Сарматии следующим образом: «Заселяют Сарматию очень многочисленные племена: венеды — по всему Венедско- му заливу; выше Дакии — певкины и бастерны; по всему берегу Меотиды — языги и роксоланы; далее за ними внутрь страны — амаксобии (Άμαξόβιοι) и скифы-алауны» (Geogr.111,5,19). VI, 3-4 Arcidava. Centum Putea. Bersovia*. Azizis. Caput bubali. Tivisco. Впервые на TP одна из римских дорог пересекла Дунай и пошла на восток по его левобережью. Исходный пункт этой дороги — город Viminatio (совр. г. Костолац в Югославии), из которого на восток отходят три дороги. Самая северная уже через две станции пересекает Дунай, называет первую левобережную станцию Arcidava (совр. рум. г. Вэрэдия/Värädia на реке Брзава недалеко от г. Оравица/Oravita) и доходит до конечного пункта Tivisco (совр. рум. г. Жупа/Jupa рядом с г. Карансебеш/Caransebes). См. о Берзовнн следующий комментарий.
Певтингерова карта 317 Именно этим путем продвигалась от Дуная вглубь Дакии армия императора Траяна в 101 г. (см. подробнее: Колосовская. Рим. С. 78). Вторая дорога идет сначала южнее Дуная, но в районе станции Тгегпа (рум. г. Ор- шова/Ог§оуа) также пересекает Дунай и далее ведет через город Apula (совр. г. Алба Юлия/Alba-Julia в Румынии) к городу Porolisso (совр. г. Мойград/Moigrad в Румынии). Таким образом, Певтингерова карта содержит станции путей, проходящих через территорию римской провинции Дакии (подробное исследование «дакийских» сегментов карты см.: Räileanu. Tabula. P. 2228-2251). Примечательно, что из 45 станций, упомянутых на дорогах Дакии севернее Дуная, 24 имеют дакийское происхождение (6 из них с известным дакийским суффиксом -dava «город»), остальные — римское (Ibidem. Р. 2229). Сопоставление этих станций с городами Равен некого Анонима см. в предыдущей Главе примеч. 466. В отличие от TP, где дороги показаны идущими с запада на восток вдоль Дуная, в действительности все они имеют вектором северное направление (ср. рис. 24). Рис. 24. Народы, реки и горы балканских стран по TP (по: Miller. Itineraria. Karte 192) VI,3 Bersovia. Берзовия {Bersovia, вероятно, из Berzovia) — населенный пункт в юго-западной Дакии (ср.: Rav. IV, 14: Bersovia; Pnscian. Gramm. VI, 3,13: Berzobis). Ha TP обозначен на дороге от станции Viminatio (совр. г. Костолац в Югославии, у устья Млавы) к Tivisco (совр. г. KapaHce6eui/Caraiisebe§ в Румынии, на реке Тимиш). Л. Нидерле (Нидерле. Славянские древности. С. 56) вслед за П. Н. Шафариком отождествлял это название с совр. рекой Брзавой (Brzava — левый приток реки Тимиш недалеко от реки Черна).
318 Глава IX Название возводят либо к слав. *berza (ср. ст.-слав. БРЪЗЛ, русск. береза и др.), либо к слав. *Ьъггъ (ср. ст.-слав. БРЪЗЪ, русск. борзый и др.). По расположению на TP название Bersovia должно быть действительно в районе р. Брзавы. В. Томашек наряду с другими иноязычными корнями сопоставляет *berz- со слав. *berza (Tomaschek. Die alten Thraker. II. 2. S. 59; также: Дринов. Заселение. С. 65). С пра- слав. *berzovb («березовый») сближает топоним Bersovia О.Н.Трубачев (Трубачев. Языкознание. 1984.3. С. 26; Он же. Этногенез. С. 84). В. Георгиев считает корень *bers(a) фрако-дакпйскнм, хотя и подчеркивает его синонимичность ст.-слав. БРЪЗА (Георгиев. Траките. С. 99,197). Л. А. Гиндин, ссылаясь на другие фракийские топонимы с корнем *berz- (например, Βέρζανα, Bersame), а также на ранний источник свидетельства Присциана (Pnscian. Gramm. VI, 3, 13) о Berzobis (II в. н.э.), заключает, что «Брза- ва» — лишь славянская адаптация местного дако-мезийского гидронима, который был соотнесен с родственным славянским апеллятивом, скорее всего с праслав. *berza (Гиндин. К хронологии. С. 70). VI, 4-5 Lupiones. Sarmate. Между [г]амаксобиями-сарматами (на западе) и венедам и-сарматам и (на востоке) на самой северной кромке карты красным цветом нанесено название Lupiones. Sarmate. Не имеющий аналогий в других источниках этноним Lupiones давно был сопоставлен с именем «лугиев» (Λούγιοι, Λύγιοι, Λοΰγοι, Lugii, Lugiones), локализуемых древними авторами примерно в этой же части Восточной Европы (см.: Zeuss. Die Deutschen. S.443; Müllenhof f. DA. III. S.80; Miller. Itineraria. S.615; Нидерле. Славянские древности. С. 54; Lowmianski. Poczatki. I. S. 182-184; Королюк. Пастушество. С. 156; Скржинская. Иордан. С. 193; Weber. Tabula. S. 65 и др.). Если такое отождествление верно, проблема происхождения этнонима Lupiones оказывается связанной с, давними спорами об этнической принадлежности лугиев, появившихся в поле зрения античных авторов на рубеже эры (см.: Strabo, VII, 1, 3: Λού[γ]ιοι, μέγα έθνος; Tacit. Germ. 43: «Latissime patet Lugiorum nomen» — «Чрезвычайно широко распространяется имя лугиев»; ср. также: Tacit. Ann. XII, 29-30: Lugii) Dio Cass. LXVII, 5, 2: Λύγιοι; Ptol. II, 11,10: Λοΰγοι; Zosim. I, 67,3: Λογγίωνες, έθνος Γερμανικόν). Предлагались различные этимологии имени «лугии»: славянская (П. Н. Шафарик, В. Кетржыньский), германская (К. Мюлленхофф), кельтская (Р. Мух, Б.Хорак), иллирийская (М.Фасмер, Г. Краэ) (см. подробнее: Lowmianski. Poczatki. I. S. 194-198; сам X. Ловмяньский склонялся к кельтской этимологии, см.: Ibidem. S.198). Большинство немецких ученых считало лугиев южной группой восточногерманских племен между Судетами и Вислой (см., например: Schönfeld. Lugii. Col. 1715-1717). Что касается Lupiones (Lugiones) на TP, то славян в них видят Л. Нидерле, X. Ловмяньский, Е. Ч. Скржинская и др. Л. Нидерле предлагал в названии Lupiones Sarmatae исправить первое слово на Lugiones и видеть в них висленских славян-лугиев, спустившихся в эпоху Великого переселения народов на территорию Венгрии (Нидерле. Славянские древности. С. 54; ср.: Lowmianski. Poczatki. I. S. 184, 197, 274; Артамонов. Спорные вопросы. С. 5; Скржинская. Иордан. С. 193). Л. Нидерле, X. Ловмяньский и Е. Ч. Скржинская особо подчеркивают, что лугии (подобно венедам) определяются на TP как сарматы, т. е. как негерманцы. М. И.Артамонов и Е. Ч. Скржинская связывали лугиев Тацита и Страбона с лужицкой археологической культурой, которую они,
Певтингерова карта 319 как и многие другие исследователи, считали славянской и которая просуществовала в Центральной Европе (между Эльбой и Вислой вплоть до среднего Подунавья) в течение почти тысячелетия (с XIII по V в. до н. э.). В ее носителях видели и кельтов, и славян, и германцев, и иллирийцев, и фракийцев. По заключению современных археологов, отсутствие прямой преемственности основных элементов лужицкой культуры с позднейшими культурами, характерными для каждого из этих этносов, не дает возможности достоверно атрибуировать ее носителей (см. подробнее: Седов. Происхождение. С.44 и след.). В.В.Седов, изучая ретроспективно славянские археологические культуры, пришел к выводу, что впервые о славянах как о самостоятельной этноязыковой общности можно говорить в применении к культуре подклешевых погребений (ок. середины I тысячелетня до н.э.), явившейся результатом взаимодействия обитателей восточного региона лужицкой культуры с расселившимися на их территории носителями поморской культуры (Седов. Происхождение. С. 51; Он же. Славяне в древности. С. 138-147; ср. критику этой концепции: Рыбаков. Язычество. С. 218-219, 225, 228.). Исходя из германской атрибуции лугиев Тацита, Д. А, Мачинский и М. А.Тихано- ва решительно отвергают попытки трактовать их как славян в бассейне Вислы и Одера. Они полагают, что «существование в рамках лугнйского союза племен I в. н.э. небольших групп славян не исключено, но маловероятно и пока не доказуемо» (Мачинский, Тшанова. О местах. С. 68; также: Седов. Происхождение. С. 61; ср. мнение В. Д. Ко- ролюка о лугпях Тацита как негерманцах: Королюк. Пастушество. С. 156). Не доказано и предположение, что имя лугиев отразилось в топониме Lausitz, сорб. Luzica, давшем название соответствующей культуре (Schönfeld. Lugii. Col. 1717). Б. Хорак усматривает возможность дублетной формы Lupiones в названии кавказского племени Lupones (= Lupaeni?), помещенного на TP в Segm. X, 5 при впадении реки Cyrus (Кура) в Каспийское море (Horak. Gallove. S. 29-30). Х.Ловмяньский в связи с этим резонно указал на слишком большое расстояние между этими названиями (VI и X сегменты), ибо все прочие пары дублетов расположены неподалеку друг от друга (Lowmianski. Poczatiki. I. S. 182-183). VI, 4 - VII, 1 Tierna*. Ad Mediam. Pretorio. Ad Pannonios. Gaganis. Masclianis. Tivisco. Agnaviae. Ponte Augusti. Sarmategte. Ad Aquas. Petris. Germizera. Blandiana. Apula. Итак, начиная с Тнерны (совр. рум. г. Оршова/Or^ova) еще одна римская дорога, которая, так же как и предыдущая более северная дорога, начиналась в Viminatio, заходит на левобережье Дуная, в Дакию, ведя от Saliatis (= Taliafta], совр. г. Дони-Милано- вац в Югославии) к Sarmategte (= Sarmizegetusa, совр. г. Градиште в Румынии) и далее к Apula (совр. рум. г. Алба-Юлия/Alba Julia). Большинство упомянутых здесь станций встречается также в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 7); см. примеч.435 к «Космографии» в Главе VIII, где проведено сопоставление двух перечней топонимов. Именно на этой дороге от Tierna до Tivisco следовала в I Дакийскую войну армия во главе с Манием Лаберием Максимом, чтобы в Тибиске соединиться с армией Траяна, шедшей по параллельной, более западной дороге (см. выше комментарий к пути от О топониме Tiema см. комментарий ниже.
320 Глава IX Arcidava до Tivisco (см. также: Колосовская. Рим. С. 78). Э. Вебер обратил внимание на то, что начиная с Segm. VI, 4 и 5 течение Дуная показано на карте ниже, чем до этого, — Дунай, беря начало в Segm. Ill, 1, был до сих пор показан линией, проходящей параллельно побережью Северного океана так близко от него, что место оставалось только для одного ряда этнонимов задунайских народов. Это обстоятельство Э. Вебер связывает с необходимостью оставить место для задунайской Дакии, которая была завоевана при императоре Траяне (98-117 гг.) {Weber. Tabula. S.26). И действительно, именно здесь римские дороги пересекают Дунай, выходя на его левобережье. VI, 4 - VII, 1 Drubetis. Amutria. Pelendova. Castris Novis. Romula. Acidava. Rusidava. Ponte Aluti. Burridava. Castra Tragana. Arutela. Pretorio. Ponte Vetere. [Caput] Stenarum. Cedoniae. Acidava. Apula. В этом месте на левобережье Дуная выходит третья дорога, которая в Segm. VIII, 1 сливается с предыдущей в городе Apula, проходя, таким образом, через Олтению в Трансильванию. Комментарий к списку станций см. в Главе VIII в примеч.435 к «Космографии» Равеннского Анонима, который называл те же пункты (IV, 7). VI, 4 Tierna На TP этим именем обозначена станция севернее Дуная на дороге от Saliatis (= Taliafta], совр. г. Дони-Милановац в Югославии) к Sarmategte (= Sarmizegetusa, совр. г. Градиште/Gradiste в Румынии) и далее к Apula (совр. рум. г. Алба-Юлия/ Alba Julia). Помимо TP, это имя засвидетельствовано Птолемеем, Ульпианом, Прокопием, Ра- веннским Анонимом и эпиграфическими памятниками в формах: Dierna, Tsierna, Zerna, Δίερνα, Ζέρνη(ς) {Нидерле. Славянские древности. С. 55; Russu. Die Sprache. S. 119; Гиндин. К хронологии. С. 63). Поскольку название дано городу (совр. г. Оршова) в устье реки Черна (рум. Сегпа) — левого притока Дуная в Румынии, созвучие современного названия реки (от слав, сыпь) с Tierna {Dierna) обусловило вывод о славянском происхождении античного названия {Нидерле. Славянские древности. С. 55). В.Томашек считал, однако, сходство дакийского топонима со славянским гидронимом случайной омофонией {Tomaschek. Die alten Thraker. Π, 1. S.33 ff.). О лингвистических трудностях, связанных с передачей уже во П-Ш вв. н.э. корневого редуцированного гласного в праслав. *сыпъ (ст.-слав. ЧРЬНЪ) посредством V или те' в Dierna, писал Ст. Романски {Романски. Славяни. С.94 и след.). Л.А.Гиндин видит в Tiernaдакнйский топоним, калькированный значительно позже поселившимися здесь славянами, которые могли образовать свое название, основываясь также на созвучии имен {Гиндин. К хронологии. С. 63-64). Среди свидетельств о Тиерне важно приведенное Ульпианом (начало III в. н. э.): «in Dada Zernensium colonia a divo Traiano deducta» — «колония жителей Церны в Дакии, выведенная божественным Траяном» {Ulpian. De censib. Digest. L, XV, 1,8). По мнению Л. Нидерле, речь идет о колонистах-славянах, пришедших из Дакии {Нидерле. Славянские древности. С. 56). Л. А. Гиндин же, исходя из хронологических и лингвистических соображений, отвергает славянскую атрибуцию Zernensium {Гиндин. К хронологии. С. 63-64). Позднее А. М. Малеваный солидаризировался с Л. Нидерле, считая, что пребывание славян в иллирийских землях задолго до их массового
Певтингерова карта 321 переселения на Балканы подтверждено эпиграфическими и топонимическими данными, в том числе и именем Черна {Малеваний. Этнические и исторические связи. С. 109-110). Автор видит в упоминании Трояна в «Слове о полку Игореве» доказательство контактов славян с римлянами во время походов Траяна в Дакию в 101-102 и 105-106 гг. (Там же. С. 107-108; ср. отождествление Трояна «Слова» с императором Траяном: Рыбаков. Перепутанные страницы. С.45). В свете этих предполагаемых контактов славянская принадлежность колонистов из Черны как будто не представляется чрезмерным анахронизмом. Любопытно, что и Берзовия (в форме Berzobis), «подозреваемая» в славянстве, впервые отмечена в источниках в связи с дакийскими войнами Траяна. Присциан, цитируя записки императора о походах в Дакию, отмечает: «Traianus in primo Dacicorum: Inde Berzobin Aizi processimus» — и «Траян в первой [книге] 'Дакийских [деяний' пишет:] оттуда мы отправились в Берзобис из Аизиса» (Pnscian. Gramm. VI, 3,13). VII, 1 Venadi Sarmatae. Имя венедов, в котором многие исследователи усматривают название ранних славян, упоминается кроме TP только у трех античных авторов — у Плиния (IV, 97: Venedi), у Тацита (Germ. 46: Venethi) и у Птолемея (III, 5,7 и 8: Οόενέδαι). Оно встречается на карте дважды: в Segm. VII, 1 в виде VENADISARMATAE (т. е. Venadi Sarmatae) и в Segm. VII, 4 в виде VENEDI. В первом случае надпись выполнена черным цветом, во втором — красным. Различие цвета не имеет здесь значения, так как создатель карты, надписывая названия племен по верхнему (северному) краю карты, у побережья Северного океана (Балтийского моря), вероятно в целях разнообразия и удобств практического использования чередовал черный и красный цвета (ср. ближайшее окружение «венедов-сарматов» с запада на восток: Sarmate vagi — черный цвет, Solitudines Sarmatarum — красный, Amaxobii Sarmate — черный, Lupiones Sarmate — красный, Venadi Sarmatae — черный, Alpes Bastarnice — красный и т.д.). Особенно ярко наглядно-декоративная функция цвета проявилась в наложившихся друг на друга названиях двух германских племен — квадов и ютунгов: qiuatdugii (Segm. Ill, 5 — IV, 1). Лишь разница в цвете (Quadi — красным, Iutu[n]gi — черным) позволяет правильно прочесть оба названия. Красный цвет второго названия — Venedi, написанного несколько далее от верхнего края карты, обычен для «внутриматериковых» этнонимов; этот же цвет имеют и надписанные непосредственно перед венедским именем названия: Pitt, Gaete, Dagae. Рассмотрим подробнее расположение на карте первого имени венедов — Venadi Sarmatae. Будучи надписано на самом побережье Северного океана, это название находится над Дунаем северо-западнее горного массива, который имеет надпись: Alpes Bastarnice, т. е. «Бастарнские Альпы» (= Карпаты, см. о них ниже). Это единственные на TP севернее Дуная (в этом его течении) горы, и их определение как Бастарнских не оставляет сомнений в том, что здесь имеются в виду Карпаты. Таким образом, можно считать, что венеды расположены, по TP, северо-западнее Карпат, территория которых связывается с местом обитания бастарнов. К западу от венедов-сарматов мы видим еще несколько вариантов сарматского наименования, а именно: Lupiones Sarmate, Amaxobii Sarmate (букв, «сарматы, живущие в повозках»), solitudines Sarmatarum («пустыни сарматов»), Sarmate vagi («бродя- 11 -6277
322 Глава IX чие сарматы»). Затем на запад следуют германские племена буров, ютунгов, квадов и др. Судя по соотношению с нижерасположенными обозначениями провинций, граница между германскими и сарматскими племенами проходила где-то в районе Пан- нонии. Сами венеды-сарматы, если взять вертикальный срез карты, находятся севернее дакийских городов Ad Aquas, Apula, Germizera, Burridava и др.; южнее расположены Македония и ниже в этом же сегменте — Аттика и восточная часть Пелопоннеса. При учете всех этих координирующих факторов можно предположить, что вене-ч ды-сарматы при перенесении их на современную карту оказались бы где-то в северной части Средне-Дунайской низменности, в районе верховьев рек Тисы, Прута, Днестра и Вислы, на северо-западных склонах Карпат (см. также: Niderle. Slovanske starozitnosti. И. S. 123; Miller. Itineraria. S. 613-614). Ср. вывод О. Н.Трубачева о Карпатах как центре ориентации для праславян (Трубачев. Ранние славянские этнонимы. С. 50) и тезис Л. А. Гиндина о наличии в нижнем и, возможно, среднем течении Тисы и Тимиша «в середине V века славянского населения, пришедшего сюда несколько ранее из-за Карпат» (Гиндин. К хронологии. С. 66,70-86; ср.: Он же. К вопросу. С. 17- 34). Следует, впрочем, остерегаться прямолинейных выводов при переносе на современную карту данных TP, так как указанные во Вводной статье особенности карты допускают значительные аберрации в локализациях. Едва ли следует настаивать на прибрежном (у берега Балтийского моря, как это было у Птолемея, см. III, 5,19) расположении венедов-сарматов: для малоизвестных частей Европы севернее Дуная вытянутая в широтном отношении карта почти не оставляла места, и народы и города, расположенные в непосредственной близости от Дуная, оказывались автоматически на берегу Северного океана. Требует объяснения соединение венедского имени с сарматским. Этническая принадлежность венедов здесь, по-видимому, ни при чем. По позднеантичным географическим представлениям, север Европы принадлежал двум крупным этническим группам — германцам на западе и сарматам на востоке Европы. Поэтому при упоминании прочих племен перед географами и историками вставала задача их этнической атрибуции лишь в пределах альтернативы — либо сарматы, либо германцы. Характерны сходные сомнения Тацита относительно этнической принадлежности тех же венедов и других народов Восточной Европы: «Здесь конец Свебии. Отнести ли певкинов, венетов и феннов к германцам или сарматам, право, не знаю... Венеты переняли многое из их (т.е. сарматов. — А.П.) нравов, ибо ради грабежа рыщут по лесам и горам, какие только ни существуют между певкинами и феннами. Однако их скорее можно причислить к германцам, потому что они сооружают себе дома, носят щиты и передвигаются пешими, притом с большой быстротой; все это отмежевывает их от сарматов, проводящих всю жизнь в повозке и на коне» (Germ. 46). Подробнее об этом экскурсе Тацита см. комментарий Ф. В. Шелова-Коведяева в издании: Свод. I. С.40-43. Из высказывания Тацита следует, что отнесение венедов автором TP к сарматам является скорее всего лишь данью вышеуказанной альтернативе (ср. также «сарматскую» атрибуцию других племен на TP: Roxulani Sarmate, Suani Sarmatae, Sasone Sarmatae; многие племена, расположенные в Средней Азии от Каспия до Восточного океана, также определяются почти стандартно как скифские: Otio Scythae, Sagae Scythae (bis), Rumi Scythae, Abyo Scythae, Essedones Scythae, Xatis Scythae). Впрочем, Э. А. Рикман видит в появлении двойных этнонимов (как наши «венеды-сарматы») смешение племен, которое вело к возникновению в рамках межпле-
Певтингерова карта 323 менных союзов качественно новых этнических образований типа народности (Рик- ман. Этническая история. С. 65,332). В «сарматстве» венедов TP В. Д. Королюк усматривает сходство в образе жизни части ранних славян, занимавшихся пастушеством, с кочевым укладом сарматов {Королюк. Пастушество. С. 156-157). В «сарматской» атрибуции можно видеть, вероятно, свидетельство негерманского, по мнению автора TP, происхождения венедов (так думает Е. Ч. Скржинекая; см.: Иордан. С. 193), ибо между ближайшими на западе германскими племенами и венедами существует довольно плотная «сарматская прослойка» — четыре сарматских названия. Заметим, что и Плиний как будто отличает венедов от сарматов, перечисляя их в одном контексте отдельно: сарматы, венеды, скиры, хирры (NH. IV, 97). Как уже говорилось во Вводной статье, время появления того или иного наименования на карте едва ли возможно установить с точностью. Попытаемся тем не менее с помощью косвенных данных определить «возраст» всей совокупности этнонимов, размещенных по северному побережью Европы (ср. рис. 25-27). Начиная с северо-запада континента, по верхнему краю карты северо-восточнее нижнего Рейна указаны: Chamavi, qui et Pranci (= Fronet), Had, Vapii (ср. Tacit. Germ. 34: Chauci и Angnvani, вариант — Chasuani?), Crheptsini (Cherusci?, cp. Tacit. Germ. 36). Bee эти имена чересполосно пересекаются друг с другом. Далее на восток следуют: Francia, Buretun (т.е. Bructen, ср. Tacit. Germ.33), Svevia, Alamannia, Armalausi, Marcomanni, Vanduli (последние помещены под маркоманнами), Quadi и Iut[h]u[n]gi (о совмещении этих названий см. выше), Burp], Sarmate vagi и т.д. (дальнейшее перечисление на восток см. выше). Большинство перечисленных названий (их анализ с параллелями в источниках см.: Miller. Itineraria. S. 613-616) встречается уже в «Германии» Тацита. Освященные авторитетом Цезаря, Тита Ливия (он создал не дошедший до нас труд о Германии), Плиния и Тацита, эти имена превратились на весь период поздней античности в стандартный набор этнонимов и не могут являться датирующим фактором при определении terminus post quem составления карты. Важнее рассмотреть названия тех племен, которые попали в поле зрения античных авторов и вошли в этногеографический обиход позднее прочих. К таким можно отнести, по-видимому, не встречающиеся у Плиния и Тацита названия Franci, Francia, Alamanni и Iuthungi. Свебское племя аламаннов впервые засвидетельствовано в Южной Германии под 213 г. (см.: Dio Cass. LXXVIII, 13). Всю вторую половину III в. они, в союзе с родственными им ютунгами, непрерывно атаковали Рейнский лимес, угрожая Галлии и самой Италии (см.: Steuer. Alemannen. S. 137-163: Буданова. Этнонимия. С.24-25). С III в. встречается и имя франков для группы нижнерейнских племен; в середине III в. они распространили свою власть до Среднего Рейна (см.: Flav. Vopisc. Aurel. 7,1 - 2; ср.: Ihm. Franci. Col. 82-87). Таким образом, terminus post quem для появления этих этнонимов — III в. н.э. (скорее всего вторая половина). К такому выводу пришли Л. Нидерле (Славянские древности. С. 53-54) и X. Ловмяньский (Pocz^tki. S.184); подробнее см.: Подосинов. К вопросу о венедах. С. 73-78. К. Миллер, впрочем, считает, что как устоявшиеся политические образования (царства) Франция, Свевия и Аламанния могли восприниматься лишь в IV в., которым он и датирует составление TP (Miller. Itineraria. S.611). Признавая, что характер и расположение надписей могли изменяться в процессе перера- 11*
Si Рис. 25. Европейские народы севернее Рейна и Дуная по геокартографическим источникам поздней античности (по: Muller. De Germaansche Volken. S.39)
Певтингерова карта 325 L Рис. 26. Народы севернее Рейна и Дуная на TP (реконструкция К. Миллера) Рис. 27. Народы Центральной и Восточной Европы в первых веках н.э. (по: Подосинов. Певтингерова карта. С. 68)
326 Глава IX боток карты и изготовления копий, я все же думаю, что свобода переписчика при внесении поправок и добавлений была ограниченной. По характеру расположения надписи можно судить, была ли она вставлена позже других, «раздвигая» прежние или даже вписываясь, за отсутствием свободного места, чересполосно в уже существующие, либо же она изначально занимала свое место (замечу, что чересполосица надписей на TP характерна только для Северной Европы). Например, «новый» этноним ютунги, как уже отмечалось, вписан действительно в чересполосицу с известными уже Тациту квадами (то же можно сказать о Chamavi qui et Pranci, хотя чересполосица в этих сегментах TP характерна и для «старых» имен). Названия же Francia и Alamanni отделены от соседних имен достаточной дистанцией и выглядят так, будто находятся на своих исконных местах; впрочем, распределение надписей по верхнему краю карты — в целом равномерное, на этом основании К. Миллер категорически отвергал возможность поздних средневековых интерполяций в северноевропейской ономастике TP {Miller. Itineraria. S. XIX- XX; ср.: Нидерле. Славянские древности. С. 54-54; Lowmianski. Poczatfd. I. S. 184; о параллелях в перечнях племен в других памятниках этого времени см.: Подосинов. К вопросу о венедах. С. 76-77). Этот вывод может, естественно, быть актуальным и для имени венедов-сарматов, хотя они, как и большинство их соседей, были засвидетельствованы в античной литературе еще раньше, начиная с I в. н.э. (Плиний, Тацит, Птолемей). Датировке III веком не противоречит и столь продвинутое на запад расположение сарматских племен на TP: в середине III в. их активность резко возросла, ими была захвачена большая часть Паннонии, севернее которой они расположены на ТР. Исследователи, обращавшиеся к TP как к источнику по раннеславянской истории, в основном исходили из датировки карты между II и IV вв., ср.: Шафарик. Славянские древности. I. С. 129: первое составление карты в 161-180 гг. (или 276-289), окончательная редакция при Феодосии II в 423 г.; Погодин. Из истории. С. 8-10: оригинал восходит к I в. до или после Р.Х.; Нидерле. Славянские древности. С. 38 и 54: конец III в. с переработкой в IV в.; Державин. Происхождение. С.23: III в. н.э.; Plena. Najstarsze swiadectwa. S. 31: II-IV вв.; Jowmiacski. Poczatki. I. S. 184: от середины II до IV в., маргиналии в Северной Европе возникли во второй половине III в.; Gimbutas. The Slavs. P. 68: IV в.; Рикман. Этническая история. С.306: III в. (со ссылкой на Нидерле) или II—IV вв. (со ссылкой на Ловмяньского); Мачинский., Тиханова. О местах обитания. S.79: II — первая половина III в.; Королюк. Пастушество. С. 155: I—IV вв.; Седов. Происхождение. С. 31: конец III — начало IV в.; Он же. Славяне в древности. С. 6 и 179: III в.; Иванов, Топоров. О древних славянских этнонимах. С. 20: ок. конца III в.; Королюк, Литаврин, Флоря. Древняя славянская этническая общность. С. 13: конец III — начало IV в. и др. Второе имя венедов — Venedi (Segm. IV, 4) — надписано юго-восточнее Бастарн- ских Альп (Карпат) в междуречье Дуная и реки Агалинг (Agalingus), отождествляемой с Днестром (см. ниже примеч. к Fl[итеп]Agalingus). Венеды выступают здесь как последнее на восток звено перечисления в ряду следующих названий: Pitt (возможно, гепиды), Gaete (очевидно, геты), Dagae (скорее всего, даки), Venedi. Геты и дакн — исконные насельники района Карпаты-Днестр-Дунай. Поскольку гепиды переселились в карпато-дунайские земли приблизительно в середине III в. н.э., данные о них (как и о венедах) на TP не могут относиться к более раннему времени (Lowmianski.
Певтингерова карта 327 Pocz^tki. I. S.274; Рикман. Этническая история. С. 306-307). Напомню, что именно III век дает terminus post quem появления многих данных на ТР. Каковы причины появления на карте двух названий венедов? Е.Ч.Скржинекая считала, что «это не свидетельствует о каких-то двух отдельных венетских областях, но говорит, по-видимому, о большой протяженности сплошь заселенной ими территории, которую пересекали дороги, очевидно, в разных местах. Одна из них соединяла область венетов с областью бастарнов (в Карпатах), другая — с областью даков (по Пруту и нижнему Дунаю)...» (Скржинская. Иордан. С. 209). Такого же мнения придерживается В. В. Седов, делая вывод, что по сравнению с первыми столетиями нашей эры, когда славяне-венеды обитали где-то между Балтийским морем и Карпатами в бассейне Вислы и, возможно, восточнее ее, в III—IV вв. их территория расширилась, охватив область Приднестровья (Седов. Происхождение. С. 31; ср.: Рикман. Этническая история. С. 42-43; Мачинский. К вопросу. С. 95; Королюк, Литаврин, Флоря. Древняя славянская этническая общность. С. 13). Но тезис Е.Ч.Скржинской о пересечении территории венедов двумя дорогами слабо аргументирован: римские дороги не доходили до Приднестровья и тем более до территории северо-западнее Карпат. Это видно уже по TP, где названия венедов надписаны в стороне от сети дорог. X. Ловмяньский высказывал предположение, что венеды между Днестром и Дунаем на TP могут свидетельствовать о колонизационном движении славян в южном направлении (Lowmianski. Pocz^tki. I. S.183; ср. также: Мачинский, Тиханова. О местах обитания. С. 79-80). В. Д. Королюк и Е. П. Наумов полагали, что «даже допуская, что это название венеды в низовьях Дуная было приписано в III в. рукой неизвестного комментатора, мы можем говорить о перемещениях части славянского населения на юг и юго-восток от прежнего района их локализации, очерченного весьма приблизительно в произведениях Птолемея и др.» (Королюк, Наумов. Перемещение. С.41). Авторы утверждали, что «в той же VIII таблице отдельно от венедов-сарматов... помещены славяне-венеды», создавая ложное впечатление, что венеды именуются на TP славянами. Следует в связи с этим подчеркнуть, что, как уже упоминалось во Вводной статье, разнообразие источников карты и сложность привязки географической номенклатуры к условно-графической схеме дорог, бывших главным структурообразующим элементом TP, приводили подчас к появлению дублетных (иногда несколько отличающихся друг от друга, как и в данном случае) наименований (ср. только дублеты этнонимов: Arsoe в VIII, 5 и IX, 1; Betunges в 1,2-3 и Bitunges в 1,5 — II, 1; Cirrabe Indi в XI, 4 и Cirribe Indi в IX, 4-5; Divali в Χ, 2-3 и Divali Musetice в IX, 5; Insubres в Π, 5 и III, 1; Suani в IX, 2 и Suani Sarmatae в IX, 3-4); сюда же можно отнести находящиеся неподалеку друг от друга этнонимы Dacpetoponani и Dagae, если восстановление последних как Daci верно). Трудно сказать, что явилось в каждом конкретном случае причиной появления дублетного наименования — дефекты картографирования литературных источников или пространственная разбросанность и протяженность места обитания племени; для каждого такого дублирования необходимо специальное историко-географическое исследование. Здесь важно указать на саму возможность механического дублирования, которое может не отражать реальной локализации племени (см.: Miller. Itineraria. S.XIX, LI; о дублировании этнонимов на карте Птолемея и TP см.: Ельницкий. Знания. С. 206-209). Именно к такому пониманию расположения днестровских венедов
328 Глава IX склоняется, вслед за Б. Хораком, X. Ловмяньский (Horak. Gallove. S. 29 sqq.; Lowmianski. Poczatki. LS. 183). Несколько слов о форме написания венедского этнонима (см. нем: Браун. Разыскания. С. 332-333). У Плиния он выступает как Venedi (IV, 97), у Тацита — Venethi (Germ.46), у Птолемея — Οόενέδοα (III, 5, 7 и 8), у Иордана — Venethae (Get. 34) или Venethi (Ibidem. 119 bis). Как видим, написание в TP ближе всего Плиниевой традиции, хотя исследователи считают, что первичная форма этого этнонима выглядела как *veneti (из инд.-евр. *veneto-), a -d- отражает германский интервокальный спирант [d], результат общегерманского передвижения согласных и перехода th > d по закону Вернера (см., например: Gotqb. Veneti/ venedi. P. 323 sqq.; Иванов, Топоров. О древних славянских этнонимах. С. 21-22). При многочисленных грубых искажениях этнонимов в TP (ср. хотя бы разбираемые ниже этнонимы Blastarni, Gaete, Dagae) трудно сказать, имеет ли какое-либо значение написание Venadi вместо Venedi, или это просто ошибка переписчика, что вероятнее, судя по письменной традиции. Следует также отметить слитное написание Venadisarmatae. Различные рядом стоящие этнонимы на TP обычно отделяются друг от друга точкой (иногда даже там, где они составляют единое выражение, как, например, Bsolitudines. Sarmatarum — «пустыни сарматов» и Alpes. Bastarnicae — «Бастарнские Альпы»). Таковы Lupiones. Sarmate (написанные без интервала одним цветом, они несомненно означают одно племя), Roxulani. Sarmate, Otios. cythae (точка «запоздала» на один знак, неверно разбив слово Scythae), Rumi. Scythae, Essedones. Scythae, Xatis. Scythae и др. В некоторых же случаях оба элемента этнонима написаны вместе, например: Amaxobiisarmatae, наши Venadisarmatae, Dac[i]petoporiani, Suanisarmatae, Sasonesarmatae, Suedihiberi, Divalimusetice (т.е. DivaliMoschetici). Означает ли такое тесное сращение большую «сарматизацию», «иберизацию» или «мосхетизацию» соответствующих этносов или это простая непоследовательность переписчика? Если учесть, что многие из упомянутых «слитных» этнонимов имеются на карте и в виде однокомпонентного названия (Venadi, Daci, Suani, Divali), а разделенные точкой имена таких дублетов не имеют, можно сделать следующий вывод: слитное написание первоначально имело целью продемонстрировать, что племя, в другом случае выступающее как независимое этническое образование, в данном случае находится на территории другого, более крупного этнического массива или, возможно, входит в племенной союз. Естественно, непоследовательность писцов не дает возможности и здесь прийти к окончательному выводу, но закономерность очевидна: все односоставные этнонимы, входящие также в двусоставные наименования, пишутся в них слитно. Несколько слов следует сказать об археологическом аспекте «венедской проблемы». Несмотря на многочисленные попытки выделить археологические культуры, принадлежавшие славянам до V/VI вв., когда появляется первая достоверно славянская (пражская) культура, до сих пор еще нет убедительных доказательств славянства более раннихкультур (см. работы только отечественных историков В. Д. Барана, Д. А. Мачинского, И. П. Русановой, Б. А Рыбакова, В. В. Седова, М. А. Тихановой, П. Н. Третьякова, М. Б. Щукина и др.; обзор точек зрения и историю вопроса см.: Goehrke. Frühzeit. S.48-102; Славяне и их соседи. С.5- 12; Седов. Славяне в древности. С.8-59; Шувалов. Проникновение. С.5-11; специальный анализ зарубежной литературы вопроса см.: Славяне и Русь. С. 3-99).
Певтингерова карта 329 В археологии «венедам-славянам» традиционно приписывается создание пше- ворской археологической культуры, существовавшей с конца II в. до н.э. до начала V в. н.э. на территории среднего течения Вислы до Одера на западе и Волыни на востоке. В первых веках нашей эры пшеворские племена продвигаются далеко на юго-восток, доходя до верховьев Тисы и Днестра, т. е. до областей, где, по сведениям TP, обитали венеды. Большинство польских археологов прямо называют пшеворскую культуру венед- ской, считая ее славянской, в то время как многие немецкие ученые рассматривают пшеворскую культуру как германскую (подробнее см.: Седов. Происхождение. С. 61 и след.). В. В. Седов, признавая участие как славянских, так и германских племен в создании пшеворской культуры, вычленяет на основе археологических данных восточный ареал культуры как преимущественно славянский, связывая ее с венедами (Там же. С. 60, 63 и след.).. Венедов в низовьях Днестра и Дуная на рубеже н. э. М. И. Артамонов пытался связать с культурой Поянешть-Лукашевка (Артамонов. Вопросы расселения. С.46); ему возражал Э. А. Рикман, который, не относя венедов TP к главным создателям Черняховской культуры низовьев Днестра и Дуная, считал все же, что они могли входить в число ее носителей (Рикман. Этническая история. С. 327-328; Он же. О начале. С. 43; ср. также: Седов. Происхождение. С. 78-100). «Археологическим эквивалентом венедов» первых веков нашей эры называет М. Ю. Брайчевский зарубинецкую и родственную ей пшеворскую культуру, считая их безусловно славянскими (Брайчевський. Походження Руси. С. 70-71; ср.: Рикман. О начале. С. 43: «По данным археологии и с учетом показаний других источников (имеется в виду также ТР. — А. П.) в левобережье Нижнего Дуная с III в. н.э. в какой-то мере обитали праславяне»). Единственным археологическим признаком венедов Д. А. Мачинский и М.А.Ти- ханова полагают отсутствие археологических памятников в зоне их обитания, каковой для времени Тацита они считают нижнее течение Припяти, бассейн Уборти, Ужа и Тетерева. Так, по их мнению, «основным археологическим соответствием раннему славянству конца I — начала VI в. являются зоны отсутствия хорошо выделенных и датированных групп археологических источников» (Мачинский, Тихонова. О местах обитания. С. Ъ&, ср. с. 79; см. также: Мачинский. К вопросу. С. 95-96; Он же. Миграция славян. С. 32; Он же. О времени и обстоятельствах. С. 7 об эпизодическом проникновении отдельных групп (пра)славян — венедов — к концу II в. н.э. к Подунавью). С археологическими памятниками типа Этулия в междуречье Днестра, Дуная и Прута отождествляет вторую группу венедов TP А. В. Гудкова (Группа венедов. С. 20-23). Таковы основные проблемы, связанные с интерпретацией венедов TP в славяноведческой историографии. Как мы убедились, большинство исследователей видят в венедах TP, как и других римских авторов первых веков нашей эры, древнее славянское население. Пока, по-видимому, остается в силе точка зрения Л. Нидерле, который писал: «Общее движение славян от Карпат к Дунаю и к Саве началось не в V веке, а задолго до этого... уже в I и II веках нашей эры славяне достигли, по крайней мере, отдельных областей Подунавья, а с III века начали заселять Венгерскую низменность... Обе записи Певтингеровой карты являются сами по себе достаточным свидетельством движения славян к Дунаю в конце III в.» (Нидерле. Славянские древности. С. 50 и 54; ср.: Кудрявцев. Исследования. С. 34-37; Королюк, Наумов. Перемещение. С. 41; Ditten. Zu Frage. S. 203-204: «Sicher sind Slawen... unter den Venadi Sarmatae
330 Глава IX nördlich der Karpaten {Alpes Bastarnicae) sowie unter den Namen Venedi nördlich des Donaudelta zu verstehen...»). Ha TP находятся также некоторые топонимы, которые, будучи рассеяны по территории вокруг среднего течения Дуная, имеют, на первый взгляд, близкие аналогии в славянских языках и потому во многих работах рассматривались как свидетельства или автохтонности здесь славян, или раннего (с I—II вв.н.э.) проникновения сюда отдельных групп славян, оставивших свою ономастику. Так, Л. Нидерле, сам резко критиковавший теории автохтонистов и довольно скептически и осторожно относившийся к славянству ранних топонимов Балкан, насчитывал все же (по разным источникам) около полутора десятков позднеантичных названий и апеллятивов, которые он расценивал как «явно славянские», объясняя их присутствие здесь следующим образом: «Славяне проникли в области Дуная и Савы уже в начале нашей эры, но, конечно, лишь на отдельные участки, образовав как бы большие и малые славянские острова в чуждой иллиро-фракийской и сарматской среде. Именно потому, что речь здесь идет о крае, в который славяне проникали постепенно, появление в нем единичных славянских названий представляется совершенно закономерным и бесспорным» {Нидерле. Славянские древности. С. 56). Среди «славянских» названий, приводимых Л. Нидерле, пять {Bersovia, Lupiones Sarmate, Tierna, Ulca и Urbate) встречаются и на TP (см. комментарий к ним выше). Славянское происхождение этих и других топонимов в последнее время было подвергнуто основательной историко-филологической критике {Гиндин. К хронологии. С. 52-93). VII, 2 Alpes. Bastarnice. Alpes Bastarnice (написано красной краской) означает «Бастарнские Альпы». Это единственные на TP севернее Дуная (в этом его течении) горы, и их определение как Бастарнских не оставляет сомнений в том, что здесь имеются в виду Карпаты, территория которых связывается с местом обитания бастарнов {Weber. Tabula. S.26). Восточнее этой надписи над линией гор упомянуты еще Blastarni, в которых обычно видят испорченный вариант написания имени бастарнов (см. ниже соответствующее примеч.). С Бастарнских Альп показаны стекающими пять рек, четыре из них не названы и впадают в Дунай, пятая, начинаясь с восточного края горного массива, впадает в Черное море и имеет надпись у истоков: «Река Агалинг» (скорее всего, совр. р.Днестр, см. ниже комментарий к Fl[umen]. Agalingus.). Четыре неназванные реки могут быть Тисой, Олтом, Сиретом и Прутом, если брать самые крупные левые притоки Дуная в районе Карпатских гор. VII, 2-3 Apula. Brucla. Salinis. Patavissa. Napoca. Optatiana. Largiana. Cersiae. Porolisso. В городе Apula (совр. рум. г. Алба Юлия/Alba Julia) слились две дороги, которые вели со среднего Дуная севернее реки по городам Дакии, и отсюда далее на восток идет одна дорога до станции Porolisso (совр. рум. г. Мойград/Moigrad). На карте дорога показана проходящей между Бастарнскими Альпами (Карпатами) на севере и Дунаем на юге. На ней особыми двубашенными виньетками отмечены города Apula, Napoca и Porolisso, что свидетельствует о большом значении этих станций (см. о них в римское
Певтингерова карта 331 время: Колосовская. Рим. С. 186-217). Далее на востоке Европы севернее Дуная не идет ни одной римской дороги. Многие станции, обозначенные здесь, имеют соответствия в «Космографии» Равеннского Анонима (см.: IV, 7 и примеч.435 в Главе VIII). VII, 3 Blastarni. Под бластарнами, несомненно, следует понимать бастарнов (Βαστάρνοι, Βαστάρναι, Bastarni, Bastarnae) — германское, по представлениям античных авторов (см., например: Surabo, VII, 3,17; Tacit. Germ. 46; Plin. IV, 80-81) племя, жившее по течению Прута, между Днестром и Нижним Дунаем. Современные историки не так единодушны в их этнической атрибуции: их считают то германцами, то сармато-фракийцами, то кельтами, то иллирийцами (см.: Браун. Разыскания. С.99-116; Буданова. Этнонимия. С.44-45; из последних работ с разбором локализации бастарнов и их этнической и археологической атрибуции см.: Щукин. Кельты. С. 54-63; ср. также примеч. 57 к Главе VI). С бастарнами связывают поянешты-лукашевскую и зарубинецкую археологические культуры (подробнее см.: Щукин. Кельты. С. 55). На карте это имя написано черной краской. Piti. Несколько имен, написанных рядом в междуречье Агалинга (Днестра) и Дуная — Piti. Gaete. Dagae. Venedi. — красной краской, взяты составителем TP из какой-то старой карты мира, иной, чем была у Юлия Гонория (см.: Miller. Itineraria. S.617). Относительно Piti уже давно высказывалось предположение об их тождестве с гепидами (Γήπυδες, Gepidi, Gepidae) — германским племенем до III в. н.э., жившим в Повисле- нье (см.: Zeuss. Die Deutschen. S. 436; Нидерле. Славянские древности. С. 54; ср.: Weber. Tabula. S.65; Буданова. Этнонимия. С. 73-74). На этом основании иногда делается вывод о том, что, поскольку гепиды переселились оттуда в карпато-дунайские земли приблизительно в середине III в. н.э., данные о них (как и о венедах) на TP не могут относиться к более раннему времени (Lowmianski. Poczatki. I. S.274; Рикман. Этническая история. С. 306-307). При том, что, как мы видели выше, именно III век дает terminus post quem появления многих данных на TP, связь неизвестного Piti с Gepidi кажется все же не столь очевидной (так же считали: Müllenhoff. DA. III. S. 217; Miller. Itineraria. S.617). К.Миллер предлагает читать в Piti — Giti, сопоставляя это последнее имя с Getho'Githorum Равеннского Анонима (см.: Rav. IV, 5 и примеч. 347) и видя, таким образом, здесь гото-гетский этноним {Miller. Itineraria. S.617; ср. также: Tomaschek. Die alten Thraker. I. S. 108). В.Томашек видит в словосочетании Piti Gaete искаженноеpicti Getae, т.е. «геты, разрисовывающие свои тела» (см. об этом обычае даков: Plin. XXX, 2) (Ibidem. S. 111-118). VII, 3-4 Dacpetoporiani. Обычно это название (написано красной краской) читается как Dad Petoporiani и переводится как «свободные даки», т.е. даки горные, не покоренные римлянами в результате дакийских войн Траяна, закончившихся в 106 г. (ср.: Dio Cass. LXXII, 3,3) (см.: Miller. Itineraria. S.616-617). В.Томашек этимологизировал название Petoporiani как «находящиеся под властью Петопора» — династа горных даков — и видел в них косто- боков или карпов (Tomaschek. Die alten Thraker. I. S. 108; Π, 2. S. 20-21). На карте да-
332 Глава IX ки-петопорианы помещены к востоку от Карпат (Бастарнских Альп) и бастарнов (бла- старнов) по течению реки Агалинг (Прут? Днестр?). Даки названы на карте еще раз в виде Dagae несколько ниже даков-петопориан между Агалингом и Дунаем. Gaete. Этноним Gaete (написан красной краской) следует, очевидно, отождествлять с ге- тами (Γέται, Getae) (ср. ниже Dagae = Dad) — автохтонными фракийскими племенами в «треугольнике» Карпаты-Днестр-Дунай, хорошо известными античной литературной традиции как насельники Нижнего Дуная и вошедшими в состав римской провинции Дакия (см. о них: Буданова, Этнонимия. С. 78-79). Calidava. Carsio. Bereo. Troesmis. Arubio. Novioduni. Salsovia. Ad Stoma. Histriopoli. Tomis. Здесь обозначены станции на дороге, проходящей южнее Дуная (античная провинция [Малая] Скифия, совр. Добруджа) от r.Durostero (= Durostorum, совр. г. Сили- стрия в Болгарии) вдоль Нижнего Дуная до его устьев и черноморского города Томы (Tonus, совр. г. Констанца/Constanta в Румынии). О соответствиях с городами «Космографии» Равеннского Анонима см. в Главе VIII (IV, 5 и примеч. 383-394); ср. также рис. 28-30. Tomis. Stratonis. Callatis. Trissa. Bizone. Dyosinopoli. Odessos. Elite. Templo Iovis. Mesembria. Ancialis. Здесь перечислены станции на дороге, ведущей от Том, где заканчивалась предыдущая дорога из глубины материка по Дунаю, вдоль западного побережья Черного моря на юг в сторону Константинополя (в Segm. VII, 3-4 — до г. Анхиала). Названия станций на этой дороге имеют много соответствий в Периплах Черного моря Арриана и его продолжателя, а также в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 6 и V, 11- 12; см. примеч. 408,415-425). В связи с тем, что Черное море оказалось на карте узкой полоской, вытянутой с запада на восток, а Дунай впадает не в самый западный конец моря, а на значительном удалении на восток по северному побережью, то и путь от Том к Константинополю оказался ведущим сначала на запад, потом на юг и затем на восток. Port[us] СаШге? На TP есть около полутора десятков надписей, сделанных на морском пространстве карты около побережья и несущих названия портов. Пять из них находятся в западном «заливе» Черного моря. Все они с трудом поддаются расшифровке и интерпретации. Самая удаленная к западу надпись читается как port [us] Cattire (?), находится возле за- паднопонтийских городов Бизона (Bizone) и Дионисополь (Dyosinopoli =*Dionysopolis) и не имеет никаких аналогий в причерноморской ономастике. VII, 4 Fl[umen]. Agalingus. Река Агалинг, вытекая с восточных склонов Карпат, впадает в Черное море северо-восточнее Дуная. Это название из других источников неизвестно. Обычно ее отождествляют с Днестром ( Weber. Tabula. S. 26), что вполне оправдано расположением на
Певтингерова карта 333 Рис.28. Западное Причерноморье по TP (а) и «Итинерарию Антонина» (Ь) (по: Suceveanu, Ватеа. Contributions. Р. 169)
334 Глава IX Рис. 29. Северная часть западного побережья Черного моря по TP (по: Miller. Itineraria. Karte 157)
Певтингерова карта 335 -Nicopolistro -"*% ftitnmei «Х»»М <j 7 MUMS 10 «* Ή •L Ь* Scatras TempUiovisj iCazalet (fy~*p tiC olio л Га Τι η ίa» Utampl 5*1т.усйчя JLm, А^'Ча^^ Рис. 30. Южная часть западного побережья Черного моря по TP (по: Miller. Itineraria. Karte 158)
336 Глава IX карте рек от Дуная до Дона. По мнению М. Плежи, не исключено, что Агалингом был назван Прут (Plezia. Najstarsze swiadectwa. S.32). Agalingus этимологизируется различно: то как германское название, то как балтское, то как иллирийское (обзор точек зрения с литературой см.: Schramm. Nordpontische Ströme. S. 222-223 = Шрамм. Реки. С. 137-138). Возможно, что верхнее течение Днестра имело свое, иноязычное (возможно, бастарнское) название. К. Миллер предполагает связь этого имени с этнонимом Γαλίνδαι, упомянутым Птолемеем в Европейской Сарматии севернее Дакии (Ptol. Ill, 5, 2) (Miller. Itineraria. S. 597; также: Петров. Из этнонимики. С.229). По мнению Д.А.Мачинского, «Агалинг» TP— германское название Верхнего Днестра. «Основываясь на том, что среди этнических наименований на этой карте отсутствуют названия готских и гепидскихгерманоязычных племен, появившихся в Прикарпатье не ранее конца II в. н. э., а неподалеку от Верхнего Днестра на карте помещены бастарны и Бастарнские Альпы, можно предполагать, что германское название Агалинг возникло в результате присутствия здесь бастарнов (или других германоязычных групп). Вероятно, это произошло в пределах конца III в. до н.э. — II в. н.э., приблизительно в ту же эпоху, к которой относятся кельтские и дакийские названия на карте Птолемея» (Мачинский. Кельты. С. 60-61). В. П. Петров сопоставляет название Aga-lingus с этнонимом Aga-thyrsi (агафирсы жили по течению Днестра) и названием Днестра Tyros, считая, что в этнониме Agathyrsi слились компоненты двух названий реки Днестр. На этом основании В.П.Петров отвергает точку зрения В.Томашека о бастарнско-гер- манском позднем происхождении имени Агалинг, коль скоро агафирсы были упомянуты еще Геродотом (Петров. Из этнонимики. С. 227-228). Cap[ut]. fl[uminis]. Selliani. Букв. «Исток реки Селлиан». Показан как правый приток Гипаниса (Южного Буга), при этом вытекает из Северного океана. Название из других источников неизвестно. По географическому расположению (связь с Северным океаном и нахождение между Днестром и Южным Бугом) и графическим особенностям имени можно предположить, что изначально это название писалось как Vistlae. Буква V, будучи несколько наклоненной верхом влево, с легкостью читается как S, как это имеет место и на карте; ср. название города Vindinum (совр. τ. he Mans во Франции), которое на TP в Segm. 1,3 передано как Subdinnum. Группа в три согласные stl· часто воспринимается как -/Й-, что и могло произойти при копировании Певтингеровой карты. Об изображении на картах рек, текущих из моря в море, см. примеч. 54 к «Космографии» Юлия Гонория (Глава VI). К. Миллер считает, что четыре реки (две из них не названы), текущие из Северного моря в Черное или в Меотиду, обязаны своим существованием неумелости переписчика или рисовальщика карты (Miller. Itineraria. S.597). Cap[ut]. [Hyp]anis paludis. Название («Исток болота [Гип]анис») написано у той точки, где река берет свое начало в Северном океане. Часть названия помещена на одной стороне реки, другая — на другой, поэтому несколько букв, оказавшись «в реке» и к тому же на разрыве пергамена, не читаются. Судя по расположению рек Северного Причерноморья, это должна быть река Гипанис ("Υπανις, Hypanis, совр. Южный Буг), река, хорошо известная античным авторам начиная с Геродота (IV, 17 и др.) (Weber. Tabula. S.66). В то же время осмотр карты, произведенный мною в 1999 г., т.е. уже после последней рестав-
Певтингерова карта 337 рации, показал, что теперь отчетливо читается: Cap.fl. nispaludis, т. е. надо переводить как «Исток реки болота [Гипа]нис» или «Исток реки болота», если буквы fl.nis понимать как сокращение одного слова fluminis. Dagae. Dagae (написано красной краской) с несомненностью отождествляются с даками (Daci), как и рядом стоящие Gaete с гетами (Getae) — фракийскими племенами в низовьях Днестра и Дуная. Написание Dagae вместо Dacae аналогично написанию другого этнонима в Segm. XI, 1 и 4: Sagae вместо Sacae (это заметил уже В.Томашек: Tomaschek. Die alten Thraker. I. S. 101). Даки в форме Dacpetoponani были упомянуты севернее Карпат (см. выше соответствующий комментарий). С первых веков нашей эры «геты» считались греческим названием даков, известных римлянам. Плиний писал, что «гетов римляне называют даками» (NH. IV, 80: «Getae, Daci Romanis dicti»; ср.: Strabo, VII, 3,12: «Гетами называют тех, которые живут у Понта в восточной части страны, а даками — тех, которые живут в противоположной части, со стороны Германии и истоков Истра»). К. Миллер считал, что уже на карте Агриппы в районе Нижнего Дуная должна была стоять подобная надпись: Getae. Daci, коль скоро одна из реплик этой карты — «Demensuratio provinciarum» (8) — дает в этом месте надпись Dada Getica (Miller. Itineraria. S.617). Venedi. Это второе упоминание венедского этнонима. См. о нем выше примеч. к Segm. VII, 1 (Venadi Sarmatae). Port[us] Themomontus. Об обозначении на TP портов см. выше примеч. к Port[us] Callire (Segm. VII, 3-4). Порт с названием «Темомонт» из других источников неизвестен. Возможно, в нем следует усматривать испорченное название горы Гем (Haemimons) во Фракии (совр. Стара Планина в Болгарии), которая упоминается среди прибрежных фракийских городов Одесс и Месембрия Плинием (NH. IV, 45: monsHaemus) и Страбоном (VII, 6, 1). В «Nomina provinciarum omnium», 4 одна из провинций диоцезы «Фракия», наряду с провинциями Фракия, Скифия и Нижняя Мезия, носит название Haemimontus (см. в Главе V). Port[us] Boeotorum. «Порт беотийцев» из других источников неизвестен. Античные авторы часто пишут о том, кому принадлежала та или иная колония; так, на этом побережье называются колонии милетцев (Strabo, VII, 6, 1 об Истрии, Аполлонии, Одессе), гераклей- цев (ibidem о Каллатисе), мегарцев (ibidem о Мессембрии); ср.: РНп. IV, 44: «Histropolin Milesiorum»; 45: «Odessus Milesiorum». О колонизационной деятельности беотийцев в Западном Причерноморье сведений не имеется. Port [us] Meomensium. Из других источников «Порт меоменсиев» неизвестен. Возможно, что здесь мы имеем испорченное название Portus Messembnorum («Порт мессембриев»). Хотя город Мессембрия уже упомянут на дороге от низовьев Дуная до Константинополя
338 Глава IX (Segm. VII, 4: Mesembna), порт, принадлежащий жителям этого города, мог также существовать (ср.: Strabo, VII, 6, 1: «Круны, Одесс, колония милетцев, и Навлох, городок месебриев..., городок Анхиал, принадлежащий аполлонийцам, и сама Аполлония»). Тот же Страбон упоминает здесь прежнее имя Мессембрии — «Менебрня» — которое, понятое как отдельный город, мог дать наше название Meomensium (< Menebrium). Port[us] Helodos ? Это название практически не читается, поскольку на этом месте в пергамене образовалась дыра. VII, 5 Cap[ut]. fl[uminis]. Nusacus. Судя по последовательности северяочерноморских рек, это должен быть Борис- фен — совр. р. Днепр (Miller. Itineraiia. S. 598). Как и в случае с Агалингом (см. выше), следует предположить, что название Nusacus связано с верхним течением Днепра и имеет неиранскую этимологию. М. Фасмер -предложил готскую этимологию, видя в Nusacus готское прилагательное *Nösags от слова со значением «предгорье» (<ср. др.-англ. nose), имея в виду днепровские пороги (Vasmer. Schriften. L S.161). Это толкование принял и развил Г. Шрамм (см.: Шрамм. Реки. С. 137). Река Нусак на TP вытекает из небольшого безымянного озера, расположенного южнее горной цепи, не имеющей названия (с нее вытекает Танаис; см. следующий комментарий). Возможно, название Nusacus отразилось в топониме Lampsacus Равенн- ского Анонима (IV, 5 и примеч.359). Flumfen] Tanais qui dividit Asiam et Europam. Перевод: «Река Танаис, которая разделяет Азию и Европу». Эта надпись находится под истоком реки, которая вытекает из горной цепи (Рипейские горы?), находящейся у самого края карты на побережье Северного океана, течет долго на восток и впадает в замкнутый водоем, на котором написано L[a]cus [MJeotidis (Азовское море). Все приметы говорят за то, что это река Танаис, как называли в античности совр. реку Дон. Мнение, что Танаис является границей Азии и Европы, было чрезвычайно широко распространено в античности и средневековье. В полном соответствии с TP Ра- веннский Аноним писал, что «с этих гор (Римфейских. — AM) берет начало река, которая называется Танаис; большая часть ее впадает в залив Меотийского болота. Поэтому в любом случае правильно говорят, что эти Меотийские болота являются границей Азии и что этот Танаис разделяет Азию и Европу» (Rav. II, 20; ср.: Аттгап. Marcell. XXII, 8,26: «Танаис вытекает из кавказских скал, течет широкими излучинами и, отделяя Азию от Европы, исчезает в меотийских болотах», а также: Oros. 1,2,5). Tanasis. Galatie. Э.Вебер считает, что в этом названии (написано красной краской в отличие от предшествующих названий рек, написанных черной краской) следует видеть этноним Tanaitae — жителей (города?) Танаиса (Weber. Tabula. S.65). К. Миллер также, ссылаясь на Птолемея (III, 5,24: Ταναΐται) и Аммиана Марцеллина (это свидетельство я не смог найти), которые помещали между Днепром и Доном танаитов, склоняется к этому мнению (Miller. Itineraria. S. 617). По поводу Галации К. Миллер приводит
Певтингерова карта 339 сравнение с известием «Notitia episcopatuum» (App. 35), что «Меотийское болото теперь [называется] Галацией» («Maeotis palus quae nunc Galatia») (ibidem. S.618). He исключено, что этот топоним отражает присутствие здесь кельтов-галатов, имя которых сохранилось в позднем обозначении Галича и Галиции (см.: Браун. Разыскания. С. 172-173). Возможно также, что под названием Galatie скрывается имя Gazarie (= Chazariae; Хазария). Именно так — Gazan — называет этот народ Равеннский Аноним в 1,12 (текст и комментарий — примеч. 61 — см. в Главе VIII). Roxulani. Sarmate. Роксоланы-сарматы (название написано черной краской) размещены на карте между реками Гипанис (Южный Буг) и Нусак (Днепр). Роксоланы ('Ρωξολανοί, Roxolani), хорошо известное античным авторам сарматское племя, мигрировало в первых веках нашей эры от приазовских степей (где их помещает еще Птолемей — III, 5,19 и 24) на запад, достигнув в своем движении Дакии (ср. Rav. I, 12 и примеч. 50 в Главе VIII). Страбон локализует роксоланов «на равнинах между Танаисом и Борисфеном» и рассказывает об их военной активности следующее: «Роксоланы воевали даже с полководцами Митридата Евпатора под предводительством Тасия. Они пришли на помощь Палаку, сыну Скилура, и считались воинственными. Роксоланы числом около 50 000 человек не могли устоять против 6000 человек, выставленных Диофантом, полководцем Митридата, и были большей частью уничтожены. У них в ходу шлемы и панцири из сыромятной бычьей кожи, они носят плетеные щиты в качестве защитного средства; есть у них также копья, лук и меч» (VII, 3,17). Sors desertus. Надпись Sors desertus написана черной краской и находится между нижними течениями Агалинга (Днестра) и Гипаниса (Южного Буга). Речь, по-видимому, идет о часто упоминающейся в античной литературе «пустыне гетов» (deserta Getarum), расположенной в Северо-Западном Причерноморье {Miller. Itineraria. S.617) (ср.: Plin. IV, 81: deserta Sarmatiae; Strabo, VII, 3, 14: «Между гетами и Понтийским морем от Истра по направлению к Тире лежит гетская пустыня (ή των Γετών έρημία), ровное и безводное пространство»). Арриан отмечает в этом месте Черноморского побережья местности «пустынные и безымянные» (РРЕ.31: Ερημα και ανώνυμα). Ср. также примеч. 17 к Agr. Frg. 18 в Главе I. Hostia fl[uminis] Danubii. Перевод: «Устья реки Данубия». Надпись, выполненная красной краской, находится около устьев Дуная, которых насчитывается то ли пять, то ли шесть (об устьях Дуная в античности см.: Петреску. Дельта Дуная; Агбунов. Сопоставление. С. 249- 254). Из-за большой вытянутости Черного моря в широтном отношении Дунай впадает на TP в море в северо-западной его части: отсюда некоторые смещения в локализации городов относительно устьев Дуная. Ins[ula] Helru ? Различные издатели читают это название различно (Helru, Helous, Hel.v; см.: Miller. Itineraria. S.606). «Остров Хелру» расположен на карте напротив устья Дуная. Это название из других источников неизвестно. В то же время античные авторы часто
340 Глава IX помещают в этом месте остров Певка (Πεύκη, Рейсе) (см., например: Plin. IV, 79: Рейсе insula; Ptol III, 10,2: νησον, καλουμένην Πεύκεν и др.) Возможно, плохо читаемое Helm — просто искаженное имя Рейсе. VII, 5-VIII, 1 Ancialis. Appollonia. Thera. Buatico. Scyllam. Philias. Thimea. Sycas. Constantinopolis. Эти города-станции расположены на продолжении дороги вдоль западного побережья Черного моря от Анхиала до Константинополя (см. рис.31-32). Указываются традиционно всеми, кто описывал в античности это побережье. Большинство станций присутствует также в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 6 и V, 12; см. в Главе VIII примеч. 408-415). Manirate. Следует, по-видимому, читать Manirat[a]e ( Weber. Tabula. S. 65). Племя под таким именем в Северном Причерноморье неизвестно. К. Миллер сопоставляет, видимо по фонетическому принципу, это название с совр. рекой Маныч (калмык. Манца), восточным притоком Дона, и считает маниратов жителями побережий Маныча (Miller. Itineraria. S.618). Sinus.[E]usin[us] Западная часть Черного моря, которое само несет название Понт Евксинский (см. Segm. VIII, 1 — IX, 1), называется здесь «Ев[к]синским заливом». Вероятно, это выражение заменяет собой название «Евксинский Понт», так как иногда в античных источниках Черное, как и другие моря, воспринималось как «залив» Нашего, или Великого моря. Так, например, обозначал Черное море Равеннский Аноним (см. 1,17: colfus Ponticus; ср. примеч.81 в Главе VIII). По поводу написания Eusinus вместо Euxinus следует обратить внимание на некую традицию обозначения на средневековых картах Черного моря как «Евсинского» с этимологией от названия реки Евсис (Eusis), которая изображалась впадающей в Черное море (PontusEusinus) с востокасгоры Кавказ (см.: Чекин. Картография. С. 122-123,161— 167, 180, 203-204, илл.38, 64, 71). В «Описании карты мира» Гюго Сен-Викторского (начало 30-х гг. XII в.) об этом говорится так (XIII, 318-320): «Pontus Eusinus a fluvio Eusis, qui a Caucaso monte oritur et in Pontum Eusinum fluit» — «Понт Евсинский [называется] от реки Евсис, которая рождается на горе Кавказ и впадает в Понт Евсинский» (см. текст и комментарий в книге: Gautier Dolche. La «Descriptio». P. 145,171). Исходя из локализации реки Eusis, можно предположить, что это — искажение названия колхидской реки Фасис (Fasis), совр. Риони, при том что Ε и F легко взаимозаменялись переписчиками (см. примеры из «Космографии» Равеннского Анонима, приведенные О. Дилке: Elaviana = Fl.Abona; Elconio = Fl. Cento; Elete = Fl.Eitis и др., см.: Dilke. Greek and Roman Maps. P. 176). VIII, 1 Saurica. Как уже говорилось, на Певтингеровой карте отсутствует Крымский полуостров как таковой, равным образом нет и его названия (Taurica — см., например: Plin. IV, 85). С другой стороны, из других источников нам неизвестна страна под названием Saurica. Это
Ё я 3 о to to Я 3 Action^ Рис. 31. Реконструкция дорог на Балканском полуострове по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 151) it*
IWizo Ш^ *6л***4Ь~0 « 4krv. 3er£ule ! ψ> % UtSun J&jify, sTip.3 5 SJ>yraüo ъ; V^ Ek Рис. 32. Часть юго-западного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 159)
Певтингерова карта 343 обстоятельство побудило исследователей прочитывать Saurica как Taurica (Miller. Itineraria. S.618; Weber. Tabula. S.65). Такому прочтению благоприятствует близость на TP к этому имени таких типично «крымских» реалий, как «рвы, вырытые рабами скифов» (Перекоп), города Cabacos и Salolime, после которых начинаются имена боспор- ских городов (Bosforani). С другой стороны, на самой карте ниже нашей Саурики есть этноним Sorices (= Saurices?), сопоставляемый с Σαύαροι Птолемея (III, 5,10) — племенем севернее Танаиса — и Suarices Равеннского Анонима (IV, 4: «patria, que dicitur Roxolanorum, Suaricum, Sauromatum»), помещаемыми им на побережье Северного океана севернее Меотиды. Таким образом, возможно, что Saurica — не Taurica, а название народа, скорее всего сарматского происхождения (ср. примеч.339 в Главе VIII). Meote. Название народамеотов (Μαιώται, Maeotae) помещено на карте на северо-западном побережье Меотийского озера (Азовского моря), хотя по данным античных авторов и боспорской эпиграфики мы знаем, что они жили на территории правобережья Кубани вплоть до Азовского моря, т.е. с противоположной стороны Меотиды (см. рис.33). Fossa facta per servos Scutarum (= Scytharum). Перевод: «Рвы, вырытые рабами скифов». По-видимому, имеется в виду ров с укреплениями на Перекопском перешейке, который с древнейших времен функционировал здесь для защиты от кочевнических вторжений в Крым. По-гречески это место называлось Τάφρος (Τάφραι, Taphrae), т. е. «ров» (см.: Herod. IV, 3; 20; Strabo, VII, 3,19; Mela, И, 4). Что же касается «скифских рабов», то стоит вспомнить Плиниевых «Scythae degeneres et a servis orti» — «выродившиеся и рожденные от рабов скифы» (NH. IV, 80). Следующий рассказ Геродота об обстоятельствах постройки укреплений на Перекопе объясняет всю ситуацию (IV, 1 и 3): «...Жены скифов, когда их мужья долгое время отсутствовали, вступили в связь с рабами... И вот дети, родившиеся от этих-то рабов и жен, достигли юношеского возраста. Узнав обстоятельства своего рождения, они задумали воспротивиться тем, кто возвращался из страны мидийцев. И прежде всего они отрезали страну, вырыв широкий ров (τάφρος), растянувшийся от Таврских гор до Меотийского озера, в том именно месте, где оно шире всего... {далее идет рассказ о безуспешной борьбе скифских рабов против возвратившихся из Малой Азии скифов)» (перевод из:Доватур, Каллистов, Шишова. Народы. С. 99; подробнее о локализации этого рва см.: Там же. С. 204-205). Sorices. Этот этноним расположен на карте у правого берега реки Нусак (= Днепр, см. об этом названии выше) недалеко от устья. См. о нем выше в комментарии к Saurica. Cabacos. Название этого города сближают с названием Cabalo (см.: Pekkanen. The Pontic civitates. P. 117. Adn. 3), упомянутым Равеннским Анонимом в низовьях Днепра и в Западном Крыму рядом с Salonime, Boristerade, Olbiabolis (IV, 3; ср. примеч.318 в Главе VIII), а также с городом Казека(КосСехос), названным в Южном Крыму Аррианом (РРЕ.ЗО) и его анонимным продолжателем (Anon. РРЕ. 77). Локализуется в восточном углу Феодосийской бухты около мыса Таш-Качик (Miller. Itineraria. S. 619; Качарава, Квирквелия. Города. С. 110).
Рис.33 Народы Северного Причерноморья и Закавказья на TP (реконструкция К. Миллера)
Певтингерова карта 345 Mys[.]ny. Повреждение пергамена в этом месте не дает возможности прочесть одну или две буквы названия. Поскольку дальше называются города Боспорского царства, то исследователи восстанавливают эту форму как испорченную Myrmecium, хорошо засвидетельствованную античными авторами и в виде Мигтгсоп и Мигасит у Равеннского Анон има (IV, 3 и V, 11). О греческом городе Мирмекии см. в Главе VIII примеч.317. Salolime. Название Салолиме, несомненно, произошло из имени Caloslimen (Καλόςλιμήν — «Прекрасная гавань») — города в Северо-Западном Крыму в районе совр. г.Черноморское. В «Космографии» Равеннского Анонима упомянут дважды: один раз в IV, 3 в форме Salomme и в V, И в форме Salolime (подробнее об этом городе см. в Главе VIII примеч.319). Ас[г?]а. Помещенное в квадратные скобки восстановление г выглядит вполне обоснованным. Буква (или буквы) между с и а не читается из-за образовавшегося здесь повреждения пергамена. К.Миллер предлагает читать Аспа, считая, что здесь пропущены две, а не одна буква (Miller. Itineraria. S. 619). Имеется в виду город Акра, расположенный на европейском побережье Боспорского царства и упомянутый также Равенн- ским Анонимом (см.: IV, 3 и V, 11; ср. примеч.303 в Главе VIII); во втором случае Акра названа как раз между городами Teagine и Salolime (ср. также рис.34). Рис.34. Города Боспорского царства по данным TP (реконструкция К. Миллера) Teagina. Ср. в «Космографии» Равеннского Анонима, IV, 3 (Teaginem) и V, И (Teagine) — город, названный среди боспорских городов. О локализации города см. подробнее в Главе VIII примеч.302.
346 Глава IX Hermoca. Неизвестный из других источников город сопоставляется с топонимом Ermogan (вариант: Ergoga) в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 3 и V, И). Возможно, это название идентично названию города Гермисий (Hermisium), упоминаемого Ме- лой и Плинием среди городов Европейского Боспора (подробнее см. в Главе VIII примеч. 301). Nimphi. Имеется в виду греческий город Нимфей (Νύμφαιον, Nymphaeum), упомянутый также Равеннатом в IV, 3 (Nimfa) и V, 11 (Nimphe) и расположенный на крымском берегу Керченского пролива у с. Героевка (см. в Главе VIII примеч.307). VIII, 1-2 La[c]us [MJeotidis. Перевод: «Озеро Меотиды» (т.е. Азовское море). Пропуски в надписи, сделанной прямо по вытянутому с запада на восток озеру, обусловлены порчей пергамена. Интересно отметить, что автор карты буквально понял название «озеро» и оставил Меоти- ду как замкнутый бассейн без соединения с Черным морем. Может быть, этим объясняется отсутствие на карте Крымского полуострова (см. подробнее примеч. 59 и 69 в Главе VI и примеч.81 и 351 в Главе VIII). Все крымские топонимы сконцентрированы на узкой полоске суши, разделяющей Азовское и Черное моря. В римской географии Меотида называлась то «озером» (lacus), то «болотом / болотами» (palus / paludes). В средневековой картографии Меотида, Меотийские болота или Меотий- ское озеро изображалось довольно часто (см.: Чекан. Картография. С. 211-212) и всегда они оказывались замкнутым бассейном (см. подробнее: Подосинов. Крымский полуостров. С. 304-312). Bosforani. Эта надпись (букв, «босфорцы, жители Босфора») проходит по всей полосе суши, разделяющей Меотиду и Понт Евксинскнй, т.е. практически по всему Крыму, который на TP не выделен в полуостров. Написанное красной краской, как и остальные этнонимы, это название подразумевает жителей Боспорского царства, расположенного на обоих берегах Керченского пролива. Боспорцамн (Bosporani) их называли уже Цицерон (Or. de imp. 9), Помпеи Трог (Prol.37), Тацит (Ann. XII, 16), Страбон и др. (Miller. Itineraria. S. 617-618). Страбон прямо сообщает, что «все [народы], подвластные боспорским правителям, называются боспорцамн (Βοσπορανοί)» (XI, 2,10). Птолемей (V, 9,24) считает, что «по обеим сторонам Киммерийского Боспора живут боспорцы (Βοσπορανοί)». Равеннский Аноним называет эту страну patna Bosforania (IV, 3) и patna Bosphorana (IV, 5), располагая ее «возле Понтийского моря» (iuxta mare Ponticumposita) и перечисляя в ней многие города, часть которых мы находим и на нашей карте. На средневековых западноевропейских картах дважды встречается название «боспорцы» — на карте из списка сочинений св. Иеронима XII в. (London, BL, Add. 10049, f. 64), где название Bosforani надписано в Северном Причерноморье (Чекин. Картография. С. 124-125 и илл. 39), а также на картах-иллюстрациях к «Комментарию к Апокалипсису» Беата из Лиебаны (вторая половина VIII в.), сохранившихся в IX-XI вв., где есть
Певтингерова карта 347 надпись Bisforiani (Bisforicum) (Там же. С. 160-161). Написание Βόσφορος, от которого происходит современное Босфор, заменило собой в средние века более древнее Βόσπορος (ср. уже у Малалы — Chron. 431, 21; подробнее об истории названия «Боспор» см.: Тохтасъев. ΒΟΣΠΟΡΟΣ. С. 86-92). VIII, 1 - IX, 1 Pontus. Euxinus. Античное название Черного моря — Понт Евксинский — написано большими буквами прямо по пространству моря. Впервые название Πόντος Εύξεινος зафиксировано у Пнндара (Nem. IV, 79) и с тех пор многократно встречается у греческих и латинских авторов. Об античном восприятии Черного моря см.: Burr. Nostrum mare. S. 29-36. VIII, 1 - IX, 3 Clirissopolis. Iovis Urius. Ad Promontorium. Ad Herbas [fl.?]. Melena. Artane. Philium. Chelas. Sagaris fl. Hyppium fl. Byleum fl. Zygum fl. Heraclea. Scylleum. Tium. [A]mastrum. Tycae. Cereas. Mileto. Sinope. Cloptasa. Orgibate. Zacoria. Helega. Nautagino. Ezene. [A]missos. Ancon. Heracleon. Caena. Camila. Pytane. Polemonio. Melantum. Carnasso. Zephyrium. Philocalia. Cordile. Trapezunte. Здесь обозначены станции на пути, проходящем вдоль южного побережья Черного моря от Босфорского пролива на восток вплоть до Трапезунта. Большинство станций известно из периплов Черного моря, а также из географических описаний Стра- бона, Плиния и Птолемея (их отождествление с современной местностью и результаты археологических исследований см.: Danoff. Pontos. Col. 1036-1046, 1062-1065; Качарава, Квирквелия. Города. Passim; о римских дорогах в Малой Азии см. обобщающую работу: French. The Roman Road-system. P. 698-729). Любопытной деталью в картографическом изображении дороги является то, что, хотя Трапезунт находится в юго-восточной части побережья Черного моря, дорога, начиная со станции Polemonio (город Πολεμώνιον, Polemonium на южном побережье в районе совр. р.Баламан в Турции; см. подробнее: Качарава, Квирквелия. Города. С. 224-225), заворачивает к северу и, поскольку Черное море изображено узкой полосой, идущей с запада на восток, то дальнейший путь до Трапезунта идет даже с востока на запад. В результате Трапезунт оказывается расположенным на северо-восточном берегу Черного моря. К.Миллер считает, что такая аберрация получилась из-за нехватки места для этой дороги на части карты, отражающей южное побережье Черного моря {Miller. Die Peutingersche Tafel. S. 11) или из-за «низкого уровня географических знаний» автора карты (Idem. Itineraria. S.632). Я усматриваю в таком расположении Трапезунта, который локализуется в Северном Причерноморье также на карте из Дура Европос, в «Космографии» Равенн- ского Анонима (IV, 3), в «Гетнке» Иордана (32) и некоторых других источниках, картографическую аберрацию, восходящую к карте мира Марка Випсания Агриппы (ум. в 12 гг. до н.э.), на которой Понтийское и Боспорское царства могли отождествляться (см. подробнее: Подосинов. Черное море. С. 241-250, также примеч. к слову «Трапе» в Главе IV и примеч. 327 в Главе VIII). Локализации античных станций см. на рис. 35-38.
•Ρ* со s? Рис. 35. Западная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 209)
t» t* 39 Cd н is! » •ι CD Ό 8 Я £J 3 Рис. 36. Центральная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 210) со CD
9 tf tr 3V Рис. 37. Центральная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 211)
a α> to н S Я Я s я ft» ►β Η Рис. 38. Восточная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 212) ι ω
352 Глава IX VIII, 2 Cannate. Этноним из других источников неизвестен. Он надписан красной краской на карте у самой верхней кромки карты прямо над этнонимом сираки (Seracoe, см. о нем следующий комментарий). К.Миллер приводит несколько названий народов, которые могли стать в испорченном виде источником этого этнонима: Zagatae, Chainides или Tanaitae, встречающихся у Птолемея и некоторых других античных авторов (Miller. Itineraria. S.619). Seracoe. Имеются в виду сираки (Σιρακες, Siraces, Siraci, Siraceni), упомянутые многими античными авторами (Страбоном, Тацитом, Плинием, Птолемеем) — народ, относимый традиционно к меото-сарматским племенам, жившим к востоку от Азовского моря (см. о сираках: Марченко. Сираки). Страбон (IX, 2, 1) сообщает о северных скифах, затем о сарматах, расположенных южнее скифов, и затем об «аорсах и сираках, спускающихся к югу до Кавказских гор; одни из них кочуют, другие живут в шатрах и занимаются земледелием» (далее речь идет о меотах). На карте сираки также расположены на северо-восточном берегу Меотийского озера, в то время как аорсы — далеко на востоке у подножия Кавказских гор (см. ниже комментарий к этнониму Arsoae). Chimerium. Имеется в виду город или мыс Киммерий, находившийся на азиатской стороне Боспора около устья Азовского моря (ср.: Rav. IV, 3: Chimenon; V, 10: Chimenum и примеч.294 и 314 в Главе VIII) B[.]ruani. В разных изданиях это лишь частично читаемое слово понимали как Bruani, Bruam, Beruani, Biruani и сопоставляли этот этноним с названием Abntani/Bntani, встречающимся у Равеннского Анонима (IV, 3 и V, 10; см., например: Miller. Itineraria. S. 619; Weber. Tabula. S. 48). О проблемах, связанных с этим названием, см. примеч. 308 в Главе VIII. Amyrni. Из других источников этот топоним (этноним?) неизвестен. Monim... К. Миллер предположил, что под этим названием может скрываться Monumentum Brytanis, т.е. «Памятник Британа» (брата Боспорского царя СатираII), который умер в 309 г. до н. э. (Miller. Itineraria. S. 619-620; ср. примеч. 298 в Главе VIII). Страбон описывает нечто сходное на Азиатском Боспоре (XI, 2, 7-8): «Отсюда (от святилища Ахилла. — А.П.) 90 стадиев до памятника Сатира (τό Σατύρου μνήμα); это насыпанный на мысе курган (μνήμα χωστόν) одного из [царей], со славой правивших на Боспоре. Недалеко отсюда селение Патрей...» (одно из последних исследований «Памятника Сатира» см.: Завойкин. Памятник. С. 47-62; об историографии, посвященной «Памятнику», си:. Васильев. К вопросу. С.302-304). Обращает на себя внимание, что «Памятник Сатира» выделен Страбоном в его периэгесе Азиатского Боспора в отдельный пункт перечисления между горо-
Певтингерова карта 353 дами и поселениями и даже с приведением дистанций между «Памятником» и соседними пунктами. Это показывает, что такого рода памятники могли восприниматься как отдельные населенные пункты и таким образом попасть на нашу карту. Масага. Возможно, это тот же город, который упомянул Равеннский Аноним среди бос- порских городов в IV, 3 и в перипле черноморских городов в V, 10 в виде Machara (см. в Главе VIII примеч. 309, а также: Miller. Itineraria. S. 619; Weber. Tabula. S. 55). По другим источникам неизвестен. VIII, 2-3 Три безымянные реки С севера и востока в Меотийское озеро впадают три реки, не имеющие названия. Расположенная далее всех на запад река начинается в Северном океане и впадает восточнее Танаиса в Меотиду рядом с этнонимом Seracoe. Вторая начинается в безымянных горах, над которыми надписано название Alani, т. е., очевидно, течет с Кавказских гор и, протекая с северо-востока на юго-запад, впадает несколько восточнее предыдущей. Третья безымянная река, начинаясь в Северном океане, пересекает упомянутые горы и, пройдя какое-то (тоже безымянное) озеро, впадает в восточную оконечность Меотиды. Во всех этих реках можно видеть, вероятно, отголоски представлений о реке Кубань (античный Гипанис), впадавшей частично в Азовское море, частично в Черное, а последняя река может отражать смутные представления о Волге, которая, с одной стороны, считалась вытекающей из Северного океана, с другой — впадающей не в Каспийское, а в Азовское море. На1[е?]. В то время как К. Миллер уверенно читал форму Hale, Э. Вебер ставит после последней буквы знак вопроса {Miller. Itineraria. S.620; Weber. Tabula. S.53). Возможно, этот же народ назван у Плиния (VI, 19) среди меотийских народов, прилегающих с востока к Меотиде. Аналогичное чтение на TP позволяет с большим доверием отнестись к рукописному чтению «Естественной истории» Halt sernifs] и поставить под сомнение корректуры, предложенные издателями (Vali, Serbi) по аналогии с Птолемеевыми Ούάλοι και Σέρβοι (V, 9, 21). Insfula]. Achillis s[ive] Leuce dicta. Букв. «Остров Ахилла, называемый также Левкой». Ср. о нем в «Космографии» Ра- веннского Анонима (V, 19 и примеч.490). Этот остров расположен на TP посреди Черного моря, изображен как овал с виньеткой дома внутри него. Имеется в виду совр. остров Змеиный в Северо-Западном Причерноморье, на котором в античности находился храм Ахилла. Подробное описание острова и храма оставил Арриан (РРЕ. 32-34). VIII, 3 Psaccaiii. Этот этноним назван на карте дважды: здесь, у самой северной кромки карты, красным цветом и в следующем сегменте VIII, 4 над соляным озером черным цветом в виде Psacccani. О проблеме дублетности этнонимов на TP см. выше примеч. к Venadi 12 - 6277
354 Глава IX Sarmatae. К. Миллер сравнивает это название с этнонимом Psessi/Psessii (Ψήσσιοι, Ψησσοι), упомянутым Птолемеем (V, 9, 17), Стефаном Византийским и другими античными авторами и в боспорской эпиграфике, а также с саканами (Σακανοι) Птолемея (V, 9, 20), которые относятся к меотийским племенам {Miller. Itineraria. S.620). Между тем в боспорской ономастике встречается название племени псеханов (Ψεχανοί), против которых сражался боспорский царь Савромат I (93-123 гг.). Это имя зафиксировано в надписях из Гермонассы (КБН, 1048), Танаиса (КБН, 1240), Фанагории (издана в: Яйленко. Поход. С. 216-228), Пантикапея (не издана; см. о ней: Vinogradov. Greek Epigraphy. P. 73; Левченко. Эпизод. С. 212) и связывается исследователями впрямую с псакканами TP (см.: Яйленко. Поход. С. 219-221; Болгов. Закат. С. 27; Левченко. Эпизод. С.213). Н.В.Левченко приходит к выводу, что, «учитывая всю условность расположения топонимов на (Певтингеровой. — А.П.) карте, все же можно предположить, что племена псеханов расселялись на обширных пространствах между Доном и Волгой в районе Маныча» (Левченко. Эпизод. С. 213). Походы Савромата I против псеханов, локализуемых на Азиатском Боспоре, датируются временем между 105 и ИЗ гг. (Левченко. Эпизод. С.214-219). В. П.Яйленко видит в основе этнонима Ψεχ- местный адыгский корень пс, псы «вода, река» (он отражен также в этнониме Ψησσοί); таким образом, псеханы — это «обитатели низин, речных долин». По его мнению, «борьба Савромата I с псеханами была следствием передвижения адыгов сюда на рубеже I и II вв. н.э. Эта инфильтрация адыгов в Нижнее Прикубанье носила враждебный Боспорскому царству характер, на что указывает борьба Савромата с ними» (Яйленко. Поход. С. 225-226). Aspurgiani. Племя аспургианов названо также Страбоном, который помещал их на Азиатском Боспоре между городами Фанагорией и Горгиппией. Вот что он сообщает об аспурги- анах (XI, 2,11): «К числу меотов принадлежат сами синды, затем дандарии, тореаты, агры и аррехи, а также тарпеты, обидиакены, ситтакены, доски и многие другие. К ним же относятся и аспургианы (Άσπουργιανοί), живущие между Фанагорией и Горгиппией на пространстве 500 стадиев. Царь Полемон хотел напасть на них под прикрытием дружбы, но его намерение не укрылось, он был встречен войском [аспургианов], попался живым в плен и был убит». В другом месте (XII, 3, 29) Страбон говорит о кончине понтийского царя Полемона «в стране так называемых аспургианов (одного из варварских племен, обитающих около Скифии»). О проблемах, связанных с историей и названием аспургианов (по имени своего династа Аспурга? выходцев из сарматской или меотской кочевой среды?), см.: Латышев. ΠΟΝΤΙΚΑ. С. 103-104; Гайдуке- вич. Боспорское царство. С. 316, 324, 343, 436, 453; Сапрыкин. Аспургиане. С. 65-78; Молев. Аспургиане. С. 60-63; Горончаровский. Аспургиане. С. 54-58. Sardetae. Возможно, этот этноним следует сопоставить с названием племени саргетов (Sargetae) (Miller. Itineraria. S.620), упомянутым Аммианом Марцеллином (XXII, 8, 38) в следующем контексте: «В самом начале этого материка (Европы. — А.П.), там, где кончаются Рифейские горы, живут аримфеи, праведные и известные своим миролюбием люди. Область их омывают реки Хроний и Висула. По соседству с этим народом обитают массагеты, аланы и саргеты, а также многие неизвестные народы; но нам
Певтингерова карта 355 неведомы даже названия их, не то что обычаи». Примечательно, что на TP сардеты расположены также неподалеку от аланов, которые надписаны над горным хребтом восточнее сардетов. Cliritionis. Такой топоним в Северном Причерноморье неизвестен. К. Миллер справедливо, по-видимому, связывает его с городом Fntiores/Fncionn, упомянутым Равеннским Анонимом в списке боспорских городов (IV, 3 и V, 10) {Miller. Itineraria. S.619). Подробнее об этом см. в Главе VIII примеч. 298. Lacus Dor? Надпись «Озеро Дор...» помещена на продолговатом озере к востоку от Меотий- ского озера. Озеро Дор изображено находящимся на безымянной реке, впадающей (или вытекающей из?) в Меотиду, а с другой стороны эта река, пройдя через горы с надписью Alani, связана с Северным океаном (см. о реке выше). Судя по географическому расположению, эта река может быть Кубанью. Окружают озеро имена Sardetae, Chritionis, Sopatos, Ilmerde, Aspurgiani. Можно предположить, что под «озером Дор» скрывается Корокондамское (Κοροκονδαμίτις, при этом COR = DOR) озеро, часто описываемое античными авторами, которое было образовано рукавами нижнего течения Кубани (см. его описание, например: Strabo, XI, 2, 9-10; о возможной связи имени Дор с названием крымской области и города Дори см. в Главе VIII примеч.323). Ilmerde. Неизвестное по другим источникам имя следует, по-видимому, сопоставить с этнонимом Mardi {Weber. Tabula. S.65), упомянутым в этом же регионе (недалеко от Диоскурнады-Севастополя) Плинием (cm.:NH. VI, 16: «Achaei, Marcli, Cercetae, post eos Seraci, Cephalotomi»). Lazi. Лазы (Λάζοι, Λάζαι, Lazi) — народ Западной Колхиды, в римское время сменивший имя Колхиды на Лазику. Упоминается многими античными авторами (ср., например: Ptol. V, 10,5: «Приморскую часть Колхиды населяют лазы»). Равеннский Аноним называет страну лазов (И, 12:patna Lazorum и примеч. 150) наряду с Арменией, Албанией и Иберией. На TP лазы с гениохами обозначены слишком далеко на запад, ведь далее них на востоке вдоль Черного моря располагаются города Азиатского Боспо- ра — Фанагория, Стратоклея, Кепы, Гермонасса, Синдика. Sopatos. Название города Sopatos встречается также в «Космографии» Равен некого Анонима (IV, 3: Soppatos и V, 10: Supatos); возможно, речь идет о греческом городе на территории совр. г. Новороссийска (подробнее см. примеч.297 в Главе VIII). VIII, 3-4 Alani. Имя алан — сарматского народа на Северном Кавказе — надписано на карте над некими безымянными горами, вероятно, ассоциируемыми с Кавказскими, хотя не- 12*
356 Глава IX много восточнее этих гор есть рисунок более массивного горного хребта, над которым надписано Amazones, а под ними название народа — Caucasi. Возможно, именно знание о локализации алан в предгорьях Кавказа обусловило изображение гор рядом с названием алан. Аланы севернее абазгов упомянуты также в «Космографии» Равенн- ского Анонима (IV, 2: patna Alanorum; подробнее об аланах см. примеч.268 в Главе VIII). Eniochi. Обычное написание этого этнонима — Heniocki, от греческого названия (Ηνίοχοι, т.е. «колесничие»). Гениохи жили на побережье Северо-Восточного Понта и были известны как морские пираты (см., например: Diod. XX, 25). Обычно упоминаются вместе с ахейцами и колхами (лазами). О гениохах в литературной традиции см.: Ashen. The Achaeans and the Heniochi. P. 265-285. VIII, 4 Psacccani. См. об этом этнониме выше примеч. к Psaccani в Segm. VIII, 3. Lac [us] salinarum, hie sal per se conficitur. Букв. «Озеро солеварен, здесь соль производится сама по себе». Эта надпись опоясывает с юга изображение озера, над которым надписано Psacccani, а под ним следуют названия Chisoe и Phamaconum. Ср. характеристику, данную Страбоном малоазий- скому озеру Татта: «Озеро Татта— это естественная солеварница. Вода в озере так легко кристаллизируется вокруг любого предмета, опущенного в нее, что когда туда бросают кольца, сплетенные из тростника, то извлекают гирлянды соли...» (XII, 5,4). Изображение озера со столь необычной надписью свидетельствует о широкой известности в античности добычи соли в Северном Причерноморье, которая шла также на засолку азовской и черноморской рыбы, высоко ценившейся в античности; о развитии рыболовства и рыбосоления в Боспорском царстве см., например: Лебедев, Лапин. К вопросу. С. 197-214; Гайдукевич. Боспорское царство. С. 353-356; Кадеев. Очерки. С. 15-19. Геродот сообщает, что «у устья Борисфена сами собой (αυτού αυτόματοι) отлагаются огромные запасы соли; здесь водятся огромные бескостные рыбы, которые называются антакаями; их доставляют для засаливания (ές ταριχευσιν)» (IV, 53). По свидетельству Диона Хрисостома (Ог. XXXVI, 3), в Ольвии добывали много соли, которой снабжались «большинство варваров, а также эллины и скифы, живущие в Херсонесе Таврическом». Страбон упоминает на восточном берегу Меотиды южнее устья Танаиса (Дона) Большой и Малый Ромбиты, где занимались преимущественно ловлей рыбы для ее соления (Strabo, XI, 2,4: τα πλείστα αλιεύματα των εις ταριχείας ιχθύων), а также о Диоскуриаде как центре торговли солью (XI, 5, 6). Chisoe. Из других источников это название неизвестно. К. Миллер сопоставляет его с этнонимом «киссии» у Птолемея (V, 6, 6: Κίσσιοι), который помещает их в Колхиде (Miller. Itineraria. S.621). Э. Вебер предполагает, что здесь отразился этноним Chisiotagi (Weber. Tabula. S.64). Возможно, это же имя имеется в виду у Плиния, когда он говорит о Киссейских горах на Северном Кавказе (NH. VI, 21: ex montibus
Певтингерова карта 357 Cissiis). Cissifanti] названы также среди народов Северо-Восточного Понта у Мелы (1,13) и Плиния (NH. VI, 35). Phamacorium. С этого названия начинается перечень городов Азиатского Боспора. Он довольно реалистически передает последовательность городов с севера на юг: Фанагория, Стра- токлея, Кепы, Гермонасса, Синдика (Miller. Die Peutingersche Tafel. S. IX; Левченко. Эпизод. С. 213). По мнению всех исследователей (Miller. Itineraria. S.620; Weber. Tabula. S.57), название Phamacorium передает в искаженной форме имя знаменитого греческого города Фанагория (Φαναγόρεια, Φαναγόρια, Φαναγόρειον, Phanagoria, Phanagorea) — столицы Азиатского Боспора, хорошо известной античным авторам (расположена в районе совр. ст. Сенная). Равеннский Аноним называет этот город Phanugoria (I,17) и patria Fanaguron (IV, 5 и примеч.349 в Главе VIII). VIII, 4-5 Nerdani. По-видимому, это наименование следует читать как Nervani (V = D) и видеть в нем отзвук северночерноморского этнонима «невры» (Nervani < Nervi < Neuri < Νευροί) (см.: Miller. Itineraria. S.622). Невры были хорошо известны античной этнографии начиная с Геродота (см. IV, 17), который, правда, помещал их к западу от реки Борисфен (Днепр) по течению Гипаниса (Южного Буга) и отличал от скифов (см. о неврах подробнее: Доватур, Каллистов, Шишова. Народы. С. 231 -232). По мнению Аммиана Марцеллина (XXII, 8,40), Борисфен вытекает из неких гор невров («a montibus Neurorum»). VIII, 5 Arsoae. Это название встречается на TP дважды — здесь, у западного склона большого горного массива, над которым написано Amazones и под которым стоит надпись Caucasi, и в следующем сегменте под еще более пространным горным хребтом над надписью Hermonassa. Имя Arsoae, по всей видимости, то же самое, что хорошо известный в античности этноним Aorsae, означающий одно из меото-сарматских племен к востоку от Меотиды. Вот что сообщает о них (и о родственных им сираках) Страбон (XI, 5,8): «Далее (к северу от Кавказа. — А.П.) следуют уже кочевники, живущие между Мео- тндон и Каспием, именно набианы, панксаны и затем уже племена сираков и аорсов (τα των Σιράκων και Άόρσων φϋλα). Аорсы и сираки, кажется, беглецы из среды живущих выше народов... и аорсы обитают севернее сираков. Царь сираков Абеак, когда Фарнак владел Боспором, выставил 20 000 всадников, царь аорсов Спадин — даже 200 000, а верхние аорсы еще больше, так как они владели более обширной страной и господствовали, можно сказать, над наибольшею частью Каспийского побережья, так что торговали индийскими и вавилонскими товарами, получая их от армениев и мидян и перевозя на верблюдах. Благодаря богатству они носили золотые украшения. Аорсы живут по Танаису, а сираки по Ахардею, который вытекает с Кавказа и впадает в Меотиду». Рассказ Страбона о двух больших группах аорсов («верхних» и «нижних») может пролить свет на причину появления двух аорсовых этнонимов на Пев- тингеровой карте (см. о расположении аорсов у Страбона специальные работы: Nicolai. Un sistema. P. 101-125; Olbrycht Die Aorser. S. 425-450).
358 Глава IX Caucasi. Название «Кавказы» написано так, как обычно пишутся этнонимы, и может подразумевать неких «кавказцев» (жителей Кавказа), тем более что и сама надпись расположена между двух горных гряд. Также и Равеннский Аноним в II, 12 сообщает о «стране кавказцев» (patria Siania Caucusorum, ср. примеч. 144 в Главе VIII), а Страбон, рассказывая о семидесяти народах, сходящихся в Диоскуриаду-Севастополь, отмечает, что «большинство их — сарматы, все же — кавказцы (Σαρμάται δ' είσιν οί πλείους, πάντες δέ Καυκάσιοι)». Вместе с тем, поскольку сами эти горы на TP не имеют легенды, как многие другие горы (ср.: mons Catacas, monies Boecolen, mons Daropanisos, mons Lymodus, monsFeratus, monslmeus, mons Oliven, mons Paruerdes, monsSyna, mons Taurus — дважды, monies Cyrenei, Alpes Bastarnice), можно предположить, что изначальное название гор (Caucasi monies) могло быть переосмыслено составителем карты как название народа. Вообще, надо заметить, что Кавказские горы как один большой горный массив отсутствует на ТР. Вместо него на огромном пространстве между Черным и Каспийским морями изображено семь горных цепей, не связанных друг с другом, но, по-видимому, представляющих части Кавказа (см.: Miller. Itineraria. S.849; Пьянков. Средняя Азия. С. 249). Это ясно из некоторых названий (Musetice — Мос- хийские горы; с других берет начало Кура и т.д.). Stratoclis. Стратоклис, или Стратоклея — город на Азиатском Боспоре, упомянутый только Плинием (VI, 18: oppidum Stratoelia) и в «Космографии» Равеннского Анонима (Stratuclis — II, 12 и V, 10). Подробнее о городе см. в Главе VIII примеч. 214. Sannigae. Этот этноним надписан южнее надписи Caucasi и севернее западных отрогов большого горного массива (очевидно, Большого Кавказа). Народ санигов (Σανίγαι, Σαννίγαι, Sanigae) помещался античными авторами (Плинием, Аррианом, Стефаном Византийским) в Северо-Восточном Причерноморье в районе г.Диоскуриада-Севастополь. Арриан (РРЕ. 15) пишет, что «рядом с абасгами живут саниги (Σανίγαι), в земле которых лежит Севастополь; царь санигов Спадаг получил царство от тебя (обращение к императору Адриану. — Л.77.)», а Стефан Византийский отмечает, что это «скифский народ, живущий рядом с абасгами» (s.v. Σαννίγαι: έθνος Σκυθίας τοΤς Άβασγοΐς παρακείμενον). Cepos. Несомненно, имеется в виду греческий город Кепы (Κήποι, Κήπος, Серое), расположенный на азиатском берегу Керченского пролива. В «Космографии» Равеннского анонима упомянут дважды как Gypos (II, 12) и Ceppos (V, 10), см. примеч. 213 в Главе VIII. VIII, 5 - IX, 1 Amazones. Название «амазонки» надписано между Северным океаном и горным хребтом (Кавказом, Рипеями?). Уже со времен Помпония Мелы и Плиния было принято помещать амазонок на крайний север Восточной Европы вблизи Рипейских гор, которые иногда считались отрогами Кавказских гор. На средневековых картах часто в этом
Певтингерова карта 359 районе располагали Amazones, Amazonia, Amazonum regio, Amazonum provincia (см.: Чекан. Картография. С. 191). Равеннскин Аноним размещает амазонок около Северного океана к востоку от «Колхии Киркеон» и рассказывает об их происхождении с Кавказских гор (IV, 4; ср. примеч.335 в Главе VIII), что весьма напоминает диатесу племен на TP, где они показаны над горами (ср. также следующее примеч.). IX, 1 Chireoe. Это загадочное имя К. Миллер и Э. Вебер сопоставляют с названием Hiroae, которое встречается на карте в Segm. X, 5 (Miller. Itineraria. S.621; Weber. Tabula. S. 64,65). При этом К. Миллер сближает Hiroae с Eroon Равеннского Анонима — провинцией в Гиркании на юго-восточном побережье Каспия. Мне представляется, что параллель между далеко отстоящими друг от друга названиями Chireoe и Hiroae несколько надуманна, тем более что в данном сегменте описывается Северо-Восточное и Восточное Причерноморье. Думается, прав К.Миллер в своем другом сопоставлении имени Chireoe с patria Cholchia Circeon в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 4 и примеч. 330 в Главе VIII). Написание CHIREOE странно уже своим сочетанием гласных в конце слова, а вторая буква С в названии CHIRCOE весьма легко могла быть принята за Ε из-за графического сходства. Arsoae. Об этом названии, встретившемся уже в Segm. VIII, 5, см. примеч. выше. Hermonassa. Гермонасса — известный греческий город на азиатском берегу Керченского пролива (совр. Тамань), часто упоминаемый античными авторами. Присутствует это название и в «Космографии» Равеннского Анонима в форме Ermonassa (И, 12, IV, 3 и V, 10 и примеч.219 в Главе VIII). Achei. Народ ахейцев, которые будто бы происходят от греков, занесенных сюда после Троянской войны, и живут морским разбоем, часто упоминается античными авторами (Пс.-Скилаком, Страбоном, Мелой, Плинием, Аррианом, Птолемеем и др.). Обычно их локализуют в районе абхазского побережья Черного моря (ср.: РНп. VI, 16-17). Об ахейцах в литературной традиции см.: Ashen. The Achaeans and the Heniochi. P. 265-285. Sindecae. Под названием Sindecae скорее всего следует видеть имя известного греческого города Синдики (Σινδική, Σίνδικος, Sindica), локализуемого на территории совр. Анапы. В форме Sindice упоминает этот город и Равеннский Аноним (II, 12 и V, 10; подробнее см. примеч.217 в Главе VIII). IX, 1-2 Phrystanite. Этноним, неизвестный из других источников.
360 Глава IX IX, 2 Colopheni. Это название, неизвестное из других источников, сопоставляется с именем конап- сенов Птолемея (V, 8,18: Κοναψηνοί), помещаемых им за Кораксийскими горами, отрогами Кавказа (ср.: Miller. Itineraria. S.623). Parnaci. Из других источников это имя неизвестно. Едва ли следует согласиться со сближением его с этнонимом Рагпг, известном в среднеазиатской Маргиане (так делает К. Миллер: Itineraria. S. 623), поскольку описывается регион между Черным морем и Северным океаном. Э. Вебер высказывает предположение об изначальной форме этого названия как Pharnaci {Weber. Tabula. S.65). Поскольку это название надписано в непосредственной близости от Трапезунта, весьма вероятно, что имеется в виду греческий город Фарнакия (Φαρνακια, Pharnacea), расположенный, как и Трапезунт, на южном побережье Черного моря. О Фарнакии и Трапезуйте как о едином политико-географическом районе пишет, в частности, Страбон (XI, 2,18; XII, 3,18 и 28). Acheon. Вероятно, имеется в виду город ахейцев (Acheon может быть формой родит, падежа множ. числа в греческом языке), упомянутых несколько западнее настоящего названия (см. выше Achaei и комментарий к ним). Равеннскнй Аноним также упоминает город Acheon в форме Acbeon (И, 12 и V, 10), располагая его между Снндикой и Стратоклеей. Едва ли следует название TP сопоставлять cportusAchaeorum, упомянутым Плинием (IV, 83) в районе Днепро-Бугского лимана — слишком велик географический разброс названий. Скорее Acheon TP имеет тот же источник, в котором отразились сведения о топонимии Кавказской Ахеи (ср.: Strabo, XI, 2,14: ή των ' Αχαιών παραλία) — о деревне Ахея (Ptol. V, 9,8: 'Αχαία κώμη) и о населенном пункте Старая Ахея (Aman. РРЕ, 28: Πάλαια Αχαία). Примечательно, что Страбон говорит о «побережьи ахейцев, находящемся под Кавказом» (XI, 2,14: ύποπέπτωκε τω Καυκάσω), и именно так — под длинной горной грядой на побережье Понта Евксинского — помещает оба «ахейских» названия составитель ТР. Malichi. К. Миллер читает это название как Malacki (Miller. Itineraria. S. 620). Из других источников такой этноним или топоним неизвестны. Только Равеннский Аноним упоминает город Limachi (И, 12 — очевидно с метатезой слогов, см. примеч. 215) и Malichi (V, 10) как раз между Стратоклеей и Ахеоном, т. е. приблизительно в том же районе, что и ТР. Suani. Сваны (Σοάναι, Σουαννοκόλχοι, Suani) — кавказское племя, расположено на TP у северо-восточного побережья Черного моря, у южных склонов Кавказских гор, поблизости от кавказских ахейцев, рядом с устьем большой реки (Фасис?). Несколько восточнее, но по среднему течению той же реки (Segm. IX, 3-4), упомянуты Suani Sarmatae (ср. такое же «вынесение» на верхнюю, «океанскую» кромку карты этнонима Venedi в сложном виде Venadi Sarmatae в Segm. VII, 1 и 4). По-видимому, дублирование имело в данном случае под собой реальную источниковедческую основу: Плиний Старший упомянул один раз сванов севернее устья Фасиса на Черноморском
Певтингерова карта 361 побережье (NH. VI, 14; ср.: Strabo, XI, 2, 19), а второй раз (NH. VI, 30) — в районе Кавказских гор (совр. Дарьяльский проход) «за Гурдийскими горами» (per monies Gurdinios), т.е. гораздо далее на восток от первых. Последних он называет «дикими» (indomitae gentes), но умеющими добывать золото (ср. об этом же: NH. XXXIII, 52 и Strabo, XI, 2, 19). Вероятно, существование в античной традиции сведений об этих двух группировках сванов и послужило причиной их двукратного упоминания на ТР. Наиболее развернутое описание сванов оставил Страбон (XI, 2,19), имевший особенно достоверные и актуальные сведения о народах Черного моря: «К числу народов, собирающихся в Диоскуриаду, принадлежат и фгейрофаги (букв, «вшееды». — АД.), получившие такое имя от своей нечистоплотности и грязи. Недалеко живут и соаны (Σοάναι), нисколько не лучшие их в отношении чистоплотности, но превосходящие силою, пожалуй даже первые по силе и могуществу. По крайней мере, они господствуют над окрестными народами, занимая вершины Кавказа, возвышающиеся над Диоскуриадой. У них есть царь и совет из 300 мужей, а войско они набирают, как говорят, даже в 200 000, ибо все население отличается воинственностью, даже не будучи в строю. Рассказывают еще, что у них потоки сносят золото н что варвары собирают его при помощи просверленных корыт и косматых шкур. Отсюда-то и сложился, говорят, миф о золотом руне...». Имя соанов сохранилось в современном этнониме «сваны» и области Сванетия (Елънщкий. Знания. С. 149). IX, 2-3 Pontus. Polemoniacus. «Полемонов Понт» — так называлось царство на южном берегу Понта Евксинекого. Оно было основано в 301 г. до н.э. царем Митридатом I и названо Полемоновым по имени Полемона I, царя Понта в 37-8 гг. до н.э., и его внука Полемона II, правившего Понтом в 37-63 гг. н. э. В 63 г. Понт вошел в состав провинции Каппадокия. Составитель карты, вероятно, принял имя царства за название части Черного моря, или же этому имени просто не нашлось места на суше. Вместе с тем на южном берегу моря (Segm. IX, 1-3) большими буквами надписано PONTICI, что должно означать жителей провинции Pontus. 1Х,3-Х,4 Trapezunte. Nyssillime. Opiunte. Reila. Ardinco. Athenis. Abgabes. Cissa. Apsaro. Portualtu. Apasidam. Nigro. Phasin. Cariente. Chobus. Sicanabis. Cyanes. Tassiros. Stempeo. Sebastoplis. Ad Fontem Felicem. AdMercurium. Caspie. Apulum. Pagas. Gaulita. Misium. Condeso. Strangira. Artaxata. Здесь перечислены станции на пути, который, начинаясь от черноморского города Тра- пезунт, идет вдоль юго-восточного и восточного побережья Понта Евксинского по Колхиде и, дойдя до Севастополя (совр. Сухуми), поворачивает к Артаксате, древней столице Армении. Несмотря на реальные довольно крутые изгибы этого пути, на TP он изображен в виде прямой линии, тянущейся от Трапезунта, попавшего в Северо-Восточное Причерноморье, на восток между двумя реками, впадающими в Черное море с двух сторон от Трапезунта. На этом пути особенно ярко видна несогласованность примет ландшафта, рисуемого картографом, и принципа дорожника, на котором путь изображается условной прямой линией (см.: Miller. Die Peutingersche Tafel. S.ll; ср.: Salway. Travel. P.27: «The itineraries primarily represent routes of travel, not physical roads»). Большинство названий станций встречается в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, 12 и V, 10; см. примеч. 160-180,198-211,478 в Главе VIII, где проведено сравнение с описанием Равенната; ср. также рис. 39-41).
362 Глава IX Χ υ S α, 1 Ο κ Η »4 Χ χ « ο »4 ο ο И tr» s о Χ # о н υ ο « ι Ο 2 ο >» е- υ § со S α.
Певтингерова карта 363 №!<&■'« Iippu Tat sin SicanobiÄ Phe«lr )ί^Μ/ iJ^fontem felicem [Ad r>idem Ape siderf 0v*W* Admtn \§{йк %0{Ш\л\\ * '{Ш-ч Рис. 40. Реконструкция дорог в Восточном Причерноморье по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 213)
364 Глава IX Рис.41. Локализация городов и рек Восточного Причерноморья (по: Ельницкий. Из исторической географии. С. 309) Трапезунт, как уже отмечалось выше (см. Segm. VIII, 1 — IX, 3 с дорогой Chrissopolis.., Trapezunte и соответствующий комментарий), оказался в Северо-Восточном Причерноморье в результате картографической аберрации, произошедшей, по-видимому, на карте мира Марка Випсания Агриппы. Помещение на TP дороги до Севастополя-Диоскуриады является свидетельством того, что источник TP проводил границу Римской империи по этому рубежу {Miller. Die
Певтингерова карта 365 Peutingersche Tafel. S. 11; Idem. Itineraria. S. 632-633). Примечательно, что во II в. н.э. Арриан в своем «Перипле Понта Евксинского» писал: «Крепость Диоскури- ада представляет собой конечный путь римского владычества по правой стороне от входа в Понт» (РРЕ.26). Ср., впрочем, точку зрения Я. А. Манандяна (О торговле. С. 158) и СТ. Еремяна (Торговые пути. С. 93), согласно которой подстанцией Sebastopolis следует понимать не Севастополь-Диоскуриаду-Сухуми, а Севастополь-Фасис-Поти, город в устье Фасиса. Исследователи исходят из того, что, во-первых, от древнего Родополя (совр. Вардцихе), который они отождествляют с Ad Foritem Felicem, до Севастополя указано 60 миль (ок. 89 км), что слишком мало для пути из Родополя до Диоскуриады и вполне подходит для пути к Фасису; во-вторых, Фасис со времени Траяна также носил имя Sebastopolis. Таким образом, автор TP, спутав два Севастополя, повел дорогу к Артаксате не через Фасис, а через Диоскуриаду. Magnana. Gizenenica. Bylae. Frig[i]darium. Patara. Medocia. Solonenica. Domana. Satala. Salmalasso. Darucinte. Aegea. Lucus Basaro. Sinara. Calcidaua. Autisparate. Charsibarate. Datamissa. Ad Confluentes. Barantea. Andiga. Armanas. Chadas. Со1сЫоп. Raugonia. Hariza. Coloceta. Paracata. Artaxata. Эти станции перечислены составителем карты на второй дороге, которая также начинается от Трапезунта и идет параллельно только что упомянутой южнее ее, но севернее системы горных хребтов, которые тянутся от Черного моря до Восточного океана, огибая с юга Каспийское море. Как и «верхняя» дорога, эта, ведущая через материковые районы Малой Азии и Армении, в конце заканчивается Артаксатой, где две дороги сливаются. О соответствиях этих станций городам «Космографии» Ра- веннского Анонима (IV, 12) см. примеч. 181-192 в Главе VIII, об Артаксате см. там же примеч. 166; см. также об этих городах: Cumont. Studia. P. 343-351; Манандян. О торговле. С. 127-143. Известно, что дорога от Трапезунта до Саталы и далее до Мелите- ны и Самосаты была построена в 76 г. н.э. легатом Каппадокии Помпеем Коллегой (см.: Максимова. Античные города. С. 313). IX, 3 Potamiae. По Страбону (XII, 3, 41), Потамия — это область в Пафлагонии на границе с Вифинией. В связи со смещением на север всей топонимической номенклатуры вместе с Трапезунтом, появление этой области восточнее Черного моря неудивительно. IX, 3-4 Suani Sarmatae. Сваны названы были выше в Segm. IX, 2 (см. соответствующий комментарий). Bechiricae. Так же как и выше комментированное название Potamiae, Бехирика (т.е. область проживания народа бехиров) попала сюда из Южного Причерноморья — многие античные авторы (Пс.-Скилак, Мела, Плиний и др.) локализуют этот народ в окрестностях Трапезунта.
366 Глава IX IX, 4 Suedi Hiberi. Это имя надписано без интервала над изображением какого-то горного хребта к востоку от Черного моря. Неизвестное из других источников имя Suedi сочетается здесь с хорошо известным античным авторам названием народа иберов, которые жили в западной части совр. Грузии. Возможно, в имени Suedi отразился этноним, который у Птолемея звучит как Συεβοι (VI, 14, 9) и Συεβοι Σκύθαι (VI, 14, 12) и упомянут в Азиатской Скифии. Л. А. Ельницкий считает, что Птолемеево название зауральских «суебов» представляет собой дублетную форму к этнониму Σέρβοι; это сарматский народ, локализуемый Птолемеем между Северным Кавказом и Волгой (V, 9,12). Сопоставляя Suedi на TP с дублетной формой сходного этнонима у Птолемея, Л. А. Ельницкий видит в этом известную картографическую традицию (Ельницкий. Знания. С. 207-208). IX, 5 Sasone Sarmatae. О значении сарматского имени см. выше примеч. к Segm. VII, 1 (Venadi Sarmatae), Что же касается названия Sasone(s), то оно встречается только у Птолемея в его VII карте Азии (VI, 14,11: Σάσονες), включающей в себя Гирканию, Маргиану, Бактриану, Согдиану, саков и Скифию (см.: Miller. Itineraria. S.624). Divali Musetice. Название надписано над горным кряжем, тянущимся с запада на восток. Одиночное название Divali встречается еще раз восточнее на северной кромке карты в Segm. X, 2-3 (см. ниже). Название Divali Musetice отразилось в форме provincia Micetiton Divalon в описании Армении и Закавказья у Равеннского Анонима (см. И, 12 и примеч. 153 в Главе VIII) и несет в себе название народа, живущего у Мосхий- ских гор ("Ορη Μοσχικά, Moschici montes), — горного водораздела между реками Ри- они и Кура. X, 1-2 Mons. Paruerdes. Гора Паруердес < Париардес / Париадрес / Париедрес (Παρυάρδης / Παρυάδρης δρος, Parihedres), которая обычно локализуется в Западной Армении или в Юго-Восточном Понте (см.: Strato, XI, 14, 1; XII, 3, 18; Plin. VI, 25; Ptol. V, 13, 5 и 9), оказалась смещенной далеко на восток, хотя составителю карты пришлось показать на этой горе истоки реки Евфрат. В результате этого смещения колхи, народ, живущий заведомо севернее Армении, оказались на карте расположенными южнее горы. Colchi. Название колхов — древнего племени, проживавшего в Западной Грузии, оказалось оторванным от побережья Черного моря, примыкающего к Колхиде. Страна колхов есть также в «Космографии» Равеннского Анонима (IV, A'.patna Cholchia Circeon; regio Cholchia), где она располагается у Северного океана между Великой Скифией и Сарматией (см. примеч.329 в Главе VIII).
Певтингерова карта 367 Х,2-3 Divali. Это же название, но уже в виде Divali Musetici, встречается западнее в Segm. IX, 5 (см. выше соответствующий комментарий). Настоящее имя надписано на северной кромке карты над горной цепью, с которой на восток стекает река, впадающая в Каспийское море и имеющая при впадении надпись «река Кир». Х,4-5 Paralocae Scythae. Это название — первое «скифское» (если не считать надпись в Северном Причерноморье о «рвах, вырытых рабами скифов») после долгой череды «сарматских» названий Северной Евразии от «германских» на западе до Sasone Sarmatae на востоке. Далее на восток за Каспийским морем и вплоть до Восточного океана мы встретим несколько составных имен, где вторым компонентом будет выступать также этноним Scythae (Otio Scythae, Sagae Scythae — дважды, Rumi Scythae, Essedones Scythae, Abio Scythae, Xatis Scythae), Такое описание различных племен обязано античной географической традиции, которая в Северной Азии помещала Великую Скифию (ср.: РНп. VI, 34: «ab extremo aquilone ad initium orientis aestivi Scythae sunt» — «от крайнего севера до начала летнего востока живут скифы»). Скифы-паралоки обычно сопоставляются с названием закавказской провинции Паралитон (provincia Paraliton), упомянутой Равеннским Анонимом (II, 12) (см., например: Miller. Itineraria. S.624). Это название означает «прибрежные, живущие около побережья». К. Миллер считает скифов-паралоков номадами, обитавшими в нижнем течении реки Куры (античный Кир) в степях Мовакана (Ibidem). Media Maior. Страна Медия (Мидия) Великая отнесена составителем карты явно слишком далеко на север, если учесть, что под ней находится на карте столица Армении Артакса- та. Далеко на восток за Каспием (Segm. XI, 3) находится также Медия Малая (Medio Minor), что тоже относится к издержкам картографического изображения. Впрочем, С.Т.Еремян считает название Media Maior опиской вместо Armenia Maior (Еремян. Торговые пути. С.81. Примеч.3). Х,5 Fl[umen]. Cyrus. Река Кир (совр. р. Кура) вытекает на карте из неназванных гор; Плиний называет горы, с которых берет начало Кир, Гениохийскими или Кораксийскими (NH. VI, 26: «Cyrus oritur in Heniochis montibus, quos alii Coraxicos vocavere» — «Кир рождается в Гениохийских горах, которые иные назвали Кораксийскими»; ср.: VI, 38: «Cyrus in Coraxicis [ortus montibus]» — «Кир [рождается] в Кораксийских [горах]»); ср.: Mela, III, 41: «Cyrus et Cambyses ex radicibus Coraxici montis vicinis fontibus editi» — «Кир и Камбис вытекают из подножий Кораксийской горы из соседних источников». На TP эти горы расположены западнее реки (над горами надпись — Divali, см. об этом этнониме выше), которая впадает в западную оконечность Каспийского (Гирканского) моря. На этом отрезке карты Кир — самая северная река. Ее название надписано, как часто бывает на TP, у устья реки. Следует отметить, что расположение этой Кавказ-
368 Глава IX ской реки — самое реалистическое с точки зрения географического окружения и координат, ведь даже такая известная в античности кавказская река, как Араке, показана здесь совершенно фантастически: так, например, она впадает в Восточный океан (см. ниже). Lupones. Этот этноним надписан вдоль нижнего течения Куры. Сопоставляется с названием patna Lepon в «Космографии» Равеннского Анонима (II, 12), где описываются страны и местности Закавказья (Армения, Албания, Иберия, Лазика и др.), а также с городом Liponissa (Ibidem, II, 8). Возможно, этот же этноним звучит в gentes Lupenorum, локализуемых Плинием в Албании (NH. VI, 29). Подробнее об этом названии см. в Главе VIII примеч. 148. Hiroae. Это название, надписанное красной краской в центре петли, которую образует дорога, идущая от Саноры на восток, иногда связывают с встретившимся ранее на карте (Segm. IX, 1) названием Chireoe {Markwart. Skizzen. S. 10. Anm.8; Weber. Tabula. S.65), а также с Eroon Равеннского Анонима, который тот помещает в Гиркании (И, 8) {Miller. Itineraria. S. 623). С. Т. Еремян сопоставляет Hiroae с известной из древнегрузинских источников местностьюHeroSi в Закавказье и на основании своей интерпретации торгового пути из Артаксаты и Гелуины на восток (см. следующий комментарий) предлагает видеть в Hiroae местность в центральном районе Закавказья {Еремян. Торговые пути. С. 90). X, 5 - XI, 1 Geluina. Sanora. Lalla. Ugubre. Teleda. Lezela. Philado. Lazo. Satara. Bustica. Sanora. После Артаксаты дорога, пройдя на восток через две станции — Geluina и Sanora, раздваивается, вернее, делает петлю. До станции Philado и еще одного не названного пункта дорога идет на восток к Каспийскому морю, затем сворачивает на юг и, сделав петлю, от станции Lazo возвращается на запад к городу Sanora. О локализации станций см. Rav. II, 8, где перечисляются многие из упомянутых на этой дороге станций, и примеч. 127-135 в Главе VIII. X, 5 - XI, 3 Mons Taurus. «Гора Тавр» показана на карте тянущейся от Малой Азии (Segm. IX, 2) до самого Восточного (Тихого) океана (Segm. XI, 5). Но только здесь этот горный хребет имеет название, надписанное дважды — один раз под ним (Segm. X, 5 — XI, 2), второй раз над ним (Segm. XI, 1-3). Такое изображение Тавра отражает широко распространенное в античности мнение, что Тавр, начинаясь в Малой Азии, тянется через Кавказ, Мидию, Южный Прикаспий и среднеазиатский горный массив, разделяя всю Азию на две половины, хотя изначально Тавром назывались только горы в Киликии и Памфилии (ср.: Strabo, XI, 8, 1: «Если от Гирканского моря идти на восток, то направо будут тянущиеся до Индийского моря горы, которые эллины называют Тавром; начинаясь от Памфилии и Киликии, он до этих мест идет с запада непрерывной цепью,
Певтингерова карта 369 получая все разные и разные названия»). Подробнее об истории названия «Тавр» см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 180-184 et passim. XI, 1 Otios. Cythae. Составитель карты ошибочно разделил слова, которые должны были выглядеть как Otto. Scythae. Они надписаны между верхней кромкой карты (Северным океаном) и западным заливом Каспийского (Гирканского) моря, т.е. в переводе на современный картографический язык — на северо-западном побережье Каспийского моря. Этноним сопоставляется с названием народа утиев (Ούιτιοι, Ούδαι, Uti, Udi, Udini), фиксируемого здесь античной литературной традицией — Страбоном, Плинием, Птолемеем (см. об утиях: Пьянков. Средняя Азия. С. 126-128). Так, Плиний, описывая «устье» Каспийского моря, который он считал заливом Северного океана, следующим способом размещает племя удинов: «ab introitu dextra mucronem ipsum faucium tenent Udini, Scytliarum populus» — «от входа [в Каспийское море] на правой стороне устьев живут удины, скифский народ» (NH. VI, 38). Можно было бы подумать, что составитель карты следовал описанию Плиния, так точно он воспроизвел его. Стра- бон также отмечает, что «для вступающего в Каспийское море (из Северного океана. — Л.П.) по правую руку обитают смежные с европейцами скифы и сарматы между Танансом и этим морем, по большей части кочевники..., а влево — восточные скифы, также кочевники, на всем протяжении до Восточного моря и до Индии» (XI, 6, 2). Птолемей (V, 9, 23) помещает удов (Ούδαι) «у Каспийского моря» на западном его побережье. Равеннский Аноним среди провинций Гиркании называет Ytio Sfcfithon (Η, 8 и примеч. 114 в Главе VIII). Ср. также рис.42. Tal[artica?] Это с трудом читаемое название находится в Каспийском море около двух его островов. Восстанавливается по аналогии с данными Равеннского Анонима, который в Гирканском заливе Северного океана (Каспийском море) называет среди прочих островов Talartica (V, 19 и примеч.487), а также с названиями каспийского острова Talge {Mela, III, 58) и Τάλκα (Ptol. VI, 9, 8). Отождествляется с совр. островом Чиликен. В этом же сегменте картограф поместил к востоку от упомянутого острова еще один большой остров, оставив его без названия. Tolomeni. Из других источников неизвестен. К. Миллер сопоставляет это название, надписанное между Каспийским морем и горами Тавра, с совр. Dilem, или Deilem, расположенным у Каспийского моря {Miller. Itineraria. S.623). Й. Маркварт (Skizzen. S.59) отождествляет Tolomeni с топонимом Delüm и сопоставляет с этнонимом Έλυμαΐοι {Polyb. V, 44,9; Pint. Pomp. XXXVI; Ptol. VI, 3,3) и топонимом Έλυμαίς {Ptol. VI, 2, 6). Hiberia. См. выше (Segm. IX, 4 и соответствующий комментарий) имя народа SuediHiben. Название страны Иберия (в античных источниках — западная часть совр. Грузии) отнесено так далеко от названия Hiben, что с трудом можно вообразить какую-то связь между ними. Имя Hibena, написанное красной краской, находится даже южнее гор-
370 Глава IX
Певтингерова карта 371 нон цепи Тавра, который делит всю Азию на две половины — северную и южную (см. об этом: Markwart. Skizzen. S. 4). Однако находящаяся еще южнее надпись Albania подтверждает «грузинскую» атрибуцию имени Hiberia. В «Космографии» Равеннского Анонимаpatria Iberia названа среди стран Закавказья наряду с Арменией, Албанией, массагетами, каспианами, страной Лепон и лазами (II, 12 и примеч. 149 в Главе VIII). Campi deserti. Букв. «Пустынные поля». Это название надписано южнее Тавра между Иберией и Албанией. Возможно, эту местность можно сопоставить с Colchicae solitudines, которые упоминает Плиний в своем описании Закавказья (см.: VI, 29: Албания, Иберия, колхские пустыни), а также с замечанием Равеннского Анонима, что «Колхия, как передают, в основном пустынна» (IV, 4: «in omnibus heremosa»; ср. примеч.333 в Главе VIII). Albania. Хорошо известная античным авторам Кавказская Албания, расположенная на северо-западном берегу Каспийского моря (примерно на территории совр. Дагестана и Азербайджана), оказалась на карте смещенной сильно на юг и восток в район среднего течения Ганга (написана черной краской). Названа также в «Космографии» Равеннского Анонима (1,12 и примеч.64 в Главе VIII). XI, 1-2 Sagaes. Cythae. Как и в случае с Otto. Scythae, где составитель карты неправильно разделил слова, здесь допущена та же ошибка: следует читать Sagae. Scythae. Этот этноним надписан между побережьем Северного океана и восточным заливом Каспийского моря, на противоположном берегу устья Каспия против Otto. Scythae. Точно такой же этноним повторяется на карте (только в правильном написании Sagae. Scythae.) восточнее (Segm. XI, 4) под неназванной горной цепью, с которой берет начало река Черная (Flfumen]Nigrinum = Яксарт), впадающая в Каспийское море недалеко от первого упоминания Sagae. Scythae. Связь Яксарта с саками видна из слов Дионисия Периэгета: «За ним (т.е. Оксом/Амударьей) по течению Яксарта обитают... саки» (Dionys. Per. 749-750; см.: Пъянков. Средняя Азия. С. 257). Под названием Sagae следует, несомненно, понимать саков (Σάκαι, Sacae) — кочевой народ, родственный скифам и обитающий на широких пространствах закаспийских степей. Часто название саков, как и скифов, переносилось на все народы Северной Азии. Страбон пишет о них следующее: «Слева (от Тавра, т. е. к северу от него. — Л.П.) ...живут скифские и кочевые племена, занимающие всю северную сторону. Большая часть скифов, начиная от Каспийского моря, называется даями, живущих далее на восток зовут массагетами и саками (Σάκαι), а прочих называют вообще скифами, но каждое племя имеет и частное имя. Все они ведут по большей части кочевую жизнь.» (XI, 8, 2). Ср.: Plin. VI, 50: «Ultra [sc. Oxum et Iaxartem] sunt Scytharum populi. Persae illos Sacas universos appellavere a proxima gente... Multitudo populorum innumera et quae cum Parthis ex aequo degat. Celeberrimi eorum Sacae, Massagetae, Dahae, Essedones, Astacae, Rumnici etc.» («За Оксом и Яксартом находятся скифские народы. Персы их всех называли саками по имени ближайшего племени... Количество народов здесь
372 Глава IX бесчисленное, и их не меньше парфян. Самые известные из них саки, массагеты, даги, эсседоны, астаки, румники и др.»; ср.: Аттгап. XXIII, 6, 60). Такая широкая характеристика народов Закаспия как сакских объясняет повторение этого этнонима в двух местах карты. О саках см. недавнее исследование: Кляшторный, Султанов. Государства и народы. С. 31-46. Rund. Scythae. Это название надписано на карте чуть ниже предыдущего — саки-скифы. Румы-ски- фы могут быть отождествлены с Rumnici, упомянутыми Плинием в одном перечислении с саками, массагетами, дагами, эсседонами и астаками в Закаспии (см. текст в предыдущем комментарии). Rumi. Scythae можно сопоставить с названием реки Римм ('Ρυμμός ποταμός) у Птолемея, впадающей в Каспийское море восточнее Ра (Волги) (PtoL V, 14, 2) и берущей свои истоки с Румийских гор (τα ορη 'Ρυμμικά — Ibidem. V, 14, 4) (см.: Miller. Itineraria. S.623). Mare Hyrcanium. В правой (восточной) части Каспийского моря видна надпись Mare Hyrcanium — «Гирканское море» — один из вариантов названия этого водного бассейна. Плиний сообщает, что Каспийское море «называется многими именами по живущим по его берегам племенам, но наиболее известны два имени — Каспийское и Гирканское море» (NH. VI, 36; ср.: Strabo, XI, 6, 1: «Это же самое море (Каспийское. — А. П.) называется еще Гирканским»). Плиний же описывает его форму следующим образом: Каспийское море «вторгается в сушу узким и длинным устьем (inmmpitatöemartisfauatmetinlongitudinem spatiosis) и там, где начинает расширяться, образует нечто по форме напоминающее рога месяца» (NH. VI, 38: lunatis obliquatur cornibus; ср.: Mela, III, 38; см. рис.43-44). Примечательно, что именно такую форму Каспийского моря передает TP, автор которой также рассматривал Каспий как залив Северного океана. Естественно, что при таком видении Каспийского моря на карте не оставалось места для обозначения Волги, которую в античности под именем «Ра» знали только Птолемей (V, 8,12-13 и 17) и зависящий от него Аммиан Марцеллин (XXII, 8,28). Однако описание устья этого моря как узкого и длинного пролива наводит на мысль, что таким образом обозначалась Волга (Подоси- нов. О названии Волги. С. 36-52). Помпоний Мела называет этот пролив «как узким, так и длинным», «рассекающим сушу наподобие реки» (Mela, III, 38: «Маге Caspium ut angusto ita longo etiam freto primum terras quasi fluvius inrumpit»), Страбон говорит о «довольно узком» (Strabo, XI, 6,1: ίκανώς στενός) проливе; ср. также цитированное выше описание Плиния (см. рис.42). По мнению С. Н. Муравьева, форма Каспийского моря на TP с его расширением в южной части отражает ситуацию III в. до н. э., когда уровень моря был на 15-20 м выше современного («Каспийская трансгрессия»), что и запечатлелось во многих географических описаниях, начиная с Патрокла и Эратосфена (Муравьев. Пять античных свидетельств. С. 244). Fl[umen]. Sygris. Из источников античного времени река с таким именем, впадающая в Каспийское море, неизвестна. Равеннский Аноним называет среди рек Гиркании реку Sicris, которая, очевидно, идентична Sygris (II, 8 и 12; подробнее о проблемах, связанных с происхождением названия реки, см. в Главе VIII примеч. 140).
Певтингерова карта 373 Рис. 43. Район Каспийского моря по данным Мелы (по: Sallmann. Die Geographie. S. 227) Рис. 44. Район Каспийского моря по данным Варрона и Плиния (по: Sallmann. Die Geographie. S. 228)
374 Глава IX Mardiane. Под близким этому названием Равеннский Аноним упоминает в Гирканин провинцию Mardianum (II, 8); возможно отнесение этого топонима к области мардов или маргиан (подробнее см. в Главе VIII примеч. 109). XI, 2 Derbicce. Среднеазиатский народ дербики (Δερβικκαι, Δριβυκες, Derbicci, Derbices, Drebices) часто упоминается в античных географических источниках (ср.: Hon. 13 и 38: Derbiccae и примеч. 40 в Главе V, а также Rav. II, 8: Derbiceon и примеч. 110 в Главе VIII). Fl[umen]. Nigrinum. Река под таким названием (букв. «Черная река») в античных источниках неизвестна, но ее дважды называет в Гиркании Равеннский Аноним (II, 8 и 12: Nigrinus). На TP Ни- грин берет начало в неназванных горах на востоке (Segm. XI, 4), под которыми надписано Sagae. Scythae, является самой северной рекой, впадающей в Каспийское море, и является, вероятно, заменой названия Яксарт (совр. Сырдарья) (Weber. Tabula. S.66; Пъянков. Средняя Азия. С. 258). Страбон именно так и характеризует Яксарт: «Из тех самых Индийских гор, из которых текут Ох, Оке и многие другие реки, вытекает и Яксарт и впадает подобно им в Каспийское море, находясь далее всех на севере» (XI, 7, 4). Подробнее о названии Nigrinus и связи его с именем Яксарт см. в Главе VIII примеч. 138. Изображение Нигрина-Яксарта-Сырдарьи рекой, впадающей в Каспийское (а не в Аральское) море, является наглядной картографической иллюстрацией античных представлений о направлении течения и устьях этой реки (как и Окса/Амударьи). О проблемах, связанных с Аралом, Каспием и реками Сырдарьей и Амударьей, см.: Daffina. Aral. P. 363-378. Fl[umen]. Oxus. Река Оке ("Οξος, Oxus, совр. Амударья) была хорошо известна античным авторам; называет ее и Равеннский Аноним среди рек Гиркании (II, 8: Oxus). На TP она берет начало из неизвестных гор, под которыми надписан этноним Xatis. Scythae (Segm. XI, 4-5). Предполагают, что это гора Эмод (Гималаи), о которой как об истоке Окса сообщает Дионисий Периэгет: «священный Оке, который, покинув гору Эмод, впадает в Каспиду» (746-748) (Miller. Itineraria. S.849; Пъянков. Средняя Азия. С. 256-257,283). От Страбона мы знаем также о значении Окса в международной торговле: «Аристобул называет Оке величайшей из увиденных им в Азии рек за исключением индийских; он говорит также (заимствуя это известие, как и Эратосфен, из Патрокла), что она удобна для судоходства и что по ней многие индийские товары сплавляются в Гирканское море, отсюда переправляются в Албанию и по Киру и следующим за ним областям перевозятся в Евксин» (XI, 7, 3; ср.: II, 1, 15). Подробнее об Оксе, Каспии и Закавказье как частях торгового пути из Индии в Черное море см.: Гуленков. «Каспийский» торговый путь. С. 95-101; см. там же, с. 95-96 о гидрографическом изменении течения среднеазиатских рек, впадавших ранее в Каспий, а теперь в Аральское море. Atrapatene. Название страны Атрапатена надписано в нижнем течении реки Оке неподалеку от каспийского побережья. Под таким именем (правильнее: Atropatene, хотя Плиний
Певтингерова карта 375 также называет эту область Atrapatene, см.: NH. VI, 42) в античности была известна часть Мидии, соприкасающаяся на западе с Арменией (ср.: Strabo, XI, 14,1-3: ή Μεδια Άτροπατηνή) и передавшая свое имя позднейшему Азербайджану (Атропатена — са- сан. Адурбаган — армян. Атрпатакан — сир. Адорбайган — араб. Адарбайджан — но- воперс. Азербайджан) (см. Дьяконов. Очерк истории; Алиев И. Г. История Мидии; Древнейшие государства Кавказа. С. 105-106; источники по истории Азербайджана см.: Алиев К. Г. Античные источники). Caspiane. Каспианой называлась в античности область, примыкающая к Каспийскому морю и населенная каспиями (Κάσπιοι, Caspii, Caspiani), по имени которых будто бы было названо и море (см., например: Plin. VI, 45: «gens Caspia ad litora usque, quae nomen portis et mari dedit» — «Каспийское племя прямо у побережья, оно дало имя и воротам, и городу»). Равеннский Аноним называет в Закавказье «страну Каспию» (II, 12: patria Caspie), многие античные авторы упоминают каспиев как жителей юго-западного Прикаспия. В данном случае эта страна (имя написано черной краской) расположена на карте у юго-восточной части Каспийского моря. Diabene. Это название местности следует читать, по-видимому, как Adiabene ( Weber. Tabula. S. 29) и локализовать в Ассирии (ср.: Plin. VI, 41: Adiabene, Assynorum initium). Argene Superioris. Это название находится между рекой Араксом и горным хребтом Тавра. Судя по недалеко отстоящим названиям Атропатены, Адиабены и Мидии Малой, это название следует понимать как испорченное Armenia Superior («Верхняя Армения»). Так делал уже К. Миллер (Itineraria. S. 623; ср. также: Weber. Tabula. S. 29 и 64). См. у Плиния упоминание Armenia Maior рядом с Adiabena, Caspium mare, Atrapatene в NH. VI, 41-42. XI, 2-3 Mons Catacas. Гора Катакас, помещенная на самой северной кромке карты, из других источников неизвестна. К. Миллер сопоставляет это название с именами ό Άσκατάγκας ορός и Άσκατάγκαι Σκύθαι у Птолемея в 7-й карте Азии к востоку от саков (VI, 13,1; VI, 14, 13) и с названием Cataces у Плиния и отождествляет его с совр. Памиром (Miller. Itineraria. S. 623). По мнению Э. Вебера, mons Catacas была внесена в карту позже других надписей (Weber. Tabula. S.29). Ära. Alexandri. Букв. «Алтарь Александра». Надпись и рисунок, изображающий алтарь, нанесены между реками Сигрис и Оке. Плиний сообщает, что в земле согдианов находится город Александрия, основанный Александром Македонским во время похода в Среднюю Азию, и там же «находятся алтари, поставленные Гераклом и Отцом Либером (т.е. Вакхом. —Л. Я.), а также Киром, Семирамидой и Александром, — конечная цель всех их походов в этой стороне мира» (Plin. VI, 49: «arae ibi sunt ab Hercule ас Libero Patre constitutae, item Cyro et Samiramide atque Alexandra, finis omnium eorum ductus
376 Глава IX ab ilia parte terrarum...»). Об алтарях, будто бы поставленных Александром Великим в конечных пунктах своих походов, сообщают многие античные авторы; по Птолемею, в устье Танаиса находились «алтари Александра (III, 5, 26: οί 'Αλεξάνδρου βωμοί), по Аммиану Марцеллину (XXII, 8, 40), то же существует на реке Борисфене и т.д. На средневековых картах часто изображались так называемые are Alexandn, чтобы обозначить крайние пределы ойкумены на востоке и на севере (см.: Чекин. Картография. С. 192). XI, 3 Abyos. Cythae. Этот этноним, как и некоторые другие «скифские» названия, имеет ошибочное разделение на слова (правильное написание — Abio Scythae). Скифы-абии — название скифов, идущее от Гомера (П. XIII, 6) и ставшее предметом дискуссий в античной географии и этнографии (см. подробнее: Иванчик. «Млекоеды». С. 7-45). Обычно их помещали в Северном Причерноморье, но Птолемей в 8-й карте Азии (VI, 15,3: "Αβιοι Σκύθαι) и Аммиан Марцеллин, следовавший Птолемею, уже относят их далеко на север и северо-восток Азии; ср.: Аттгап. XXIII, 6,53: «Напротив этого народа (гирканов восточнее Каспийского моря. — А.П.) к северу живут, как рассказывают, абии (Abu), весьма благочестивый народ, равнодушный ко всему человеческому, на которых, как говорит Гомер, Юпитер взирает с горы Иды». Историки походов Александра Великого — Арриан (Anab. IV, 1, 1; ср.: Itin. Alex. 95) и Курций Руф (VII, 6, 11) — сообщают о том, что во время пребывания Александра в Средней Азии к нему прибыли послы скифов-абиев. Таким образом, уже ко времени походов Александра следует возводить отождествление северночерноморских скифов-абиев с азиатскими скифами. Essedones. Scythae. Это название надписано над средним течением реки Оке. Скифы-эсседоны, или исседоны, или исседы (Ίσσηδόνες, Ίσσηδες, Issedones, Essedones) — этноним, известный уже Геродоту (I, 201; IV, 13, 16, 26-27). Равеннский Аноним упоминает гпрканскую провинцию Issis, Esidis Scithon (Η, 8; подробнее об исседонах см. примеч.66 и 113 в Главе VIII). Bariani. Надпись Вапапг находится под изображением горного хребта между реками Араке и Оке. Из других источников этот топоним неизвестен. Возможно, в нем следует видеть испорченный этноним Bactriani (см.: Miller. Itineraria. S.626), который надписан несколько восточнее этого (Bactnanoe). Позволительно также сопоставить это название с названием Вапгапа — такое имя носила одна из провинций Великой Медии, упомянутая Равеннским Анонимом (см. II, 9: «Item поп longe ab ipsa Hyrcania ponitur patria quae dicitur Media Maior, que habet provintias, id est... Barriana» — «Также недалеко от этой Гиркании расположена страна, которая называется Великая Медия и имеет провинции, а именно... Барриана»). Medio Minor. О Медии (Мидии) см. выше в Segm. X, 4-5 {MediaMaior) и соответствующий комментарий.
Певтингерова карта 377 XI, 4 Sagae. Scythae. Это второе упоминание саков-скифов. В первый раз они были названы в Segm. XI, 1 в форме Sagaes. Cythae (см. соответствующий комментарий). Bactrianoe. Бактрианы, или бактрии — хорошо известный в античной географии народ в Средней Азии. Упоминает их и Равеннский Аноним в 1,12 как народ вместе с индами и в II, 3 как город в Индии Серике (Bactnana) и там же как страну (India Senca Bactnanis) (см. примеч. 68 и 100 в Главе VIII). Были они и на карте Юлия Гонория (гл. 13 и примеч. 47 в Главе VI). Страну Бактрию (Bactna), народ бактров (Bactnani), реку Бактр (Bactrum) охотно упоминают многие средневековые карты мира (см.: Чекин. Картография. С. 194). Столь далекое отнесение бактров на восток от Каспийского моря И. В. Пьянков объясняет античной традицией, которая помещала дербиков (деркеби- ев) у Каспия, а бактров — «на материке», «во внутренней стране» (Пьянков. Средняя Азия. С. 172-173). XI, 4-5 Xatis. Scythae. Это последний на карте этноним на востоке ойкумены. Надписан под безымянным горным хребтом, с которого берет начало река Оке, и устьем реки Араке, которая впадает в Восточный океан. По всей видимости, идентичен этнониму Χάται Σκύθαι, упомянутому Птолемеем в 8-й карте Азии (VI, 15, 3) по ту сторону Имава уже на границе с Серикой (Китаем) (см.: Miller. Itineraria. S.626). Некоторые исследователи связывают ксатов с народом яксартов (см.: Markwart. Sogdiana. S. 147; Пьянков. Средняя Азия. С. 272-273), о которых Птолемей писал: «Большой народ яксартов [живет] у одноименной реки вплоть до ее поворота у Тапурских гор» (VI, 14,10). XI, 5 Fl[iuneii]. Araxes. Единственная река к северу от Тавра, впадающая в Восточный океан на TP, — Араке. Свое начало он берет далеко на западе с северных склонов горного хребта Тавр (Segm. X, 5; ср.: Mela, III, 40: «Araxes Tauri latere demissus» — «Араке, спускающийся со склонов Тавра») и течет далее на восток практически параллельно Тавру севернее его. Таким образом, Араке, вместо того чтобы впадать с запада в Каспийское море, протекает мимо него южнее и, пройдя через среднеазиатские народы, впадает в Восточный (Тихий) океан. При этом ясно — хотя бы из сопровождающей нижнее и среднее течение реки топонимической номенклатуры, — что речь все же идет об исторической реке Араке, хорошо известной античным авторам и сохранившей свое имя до сих пор. Мы знаем также, что как минимум три реки могли носить имя Араке — собственно Араке, Волга и Амударья (см.: Доватур, Каллистов, Шитова. Народы. С. 181-185; 216; 270; Пьянков. Средняя Азия. С. 184-186, 284), но все они впадали в Каспийское море, а Араке TP игнорирует его. Возможно, что следующие слова Страбона могли бы несколько прояснить странную локализацию Аракса на нашей карте: «говорят, что река Араке наводняет эту страну (к востоку от Каспия. — А.П.), разделяясь на многие рукава и изливаясь прочими устьями в другое северное море, а одним только в Гиркан-
378 Глава IX ский залив» (XI, 8,6). Близкие сведения со слов Гекатея сообщает об Араксе Геродот (1,202), согласно которому из сорока рукавов Аракса только «один течет по открытой местности в Каспийское море» {Пьянков. Средняя Азия. С. 16, 23, 100). Если Араке мог изливаться несколькими из многих устьев в северное море, то ничто не мешало ему (с точки зрения античного картографа) иметь также устье в Восточном море-оке- ане. Представляется, что изображение на TP Аракса может прояснить темное место у Геродота (IV, 40), где говорится, что в Восточной Азии находятся «Каспийское море и река Араке, текущая на восток». Пьянков считает, что такое странное расположение Аракса на TP — результат механического соединения двухорогидрографических схем (Аполлодора и Эвдокса) {Пьянков. Средняя Азия. С. 100). С другой стороны, не лишено смысла предположение, что на ранних прототипах TP был показан и каспийский рукав Аракса {Miller. Itineraria. S.846. Рис.269; Пьянков. Средняя Азия. С.213). Tanchire. Это название надписано под устьем реки Араке недалеко от побережья Восточного океана. По мнению К. Миллера, речь здесь идет о тохарах (Tochari, Τάχοροι) — народе, жившем восточнее Каспийского моря на реке Яксарт {Miller. Itineraria. S. 626; также см.: Пьянков. Средняя Азия. С. 273). Равеннский Аноним упоминает в качестве одной из провинций Гиркании Тосапоп (II, 8), имя которой, вероятно, отражает тот же этноним (см. примеч. 117 в Главе VIII).
БИБЛИОГРАФИЯ Абрамова Μ. П. Ранние аланы Северного Кавказа III—V вв. н. э. М., 1997. Агбунов М. В. Античная география Северного Причерноморья. М., 1992. Агбунов М. В. Античная лоция Черного моря. М., 1987. Агбунов Μ. В. Материалы по античной географии Северо-Западного Причерноморья // ВДИ. 1981. 1. С. 124-143; 1983.4. С. 110-118; 1984.4. С. 124-141. Агбунов М. В. Сопоставление древних устьев Дуная, упоминаемых античными авторами // Археологические исследования Северо-Западного Причерноморья. Киев, 1978. С. 249-254. Адлер Б. Ф. Карты примитивных народов. СПб., 1910 (Труды географического отдела имп. Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. 119. Вып. 2.). Акопян А. А. Албания-Алуанк в греко-латинских и древнеармянских источниках. Ереван, 1987. Алексеева Е.М. Античный город Горгиппия. М., 1977. Алиев И. Г. История Мидии. Баку, 1961. Алиев К. Г. Античные источники по истории Азербайджана. Баку, 1987. Алиев К. Г. Кавказская Албания (I в. до н. э. — I в. н. э.). Баку, 1974. Античная география: Книга для чтения / Сост. М. С. Боднарский. М., 1953. Античные государства Северного Причерноморья. М., 1984 (Археология СССР). Анфертъев А. Н. Сведения Тацита о народах Северо-Восточной Европы: опыт интерпретации // Археология и история Пскова и Псковской земли. Псков, 1988. С. 118-121. Анчабадзе 3. В. История и культура древней Абхазии. М., 1964. Аполония / Изд. И. Венедиков. София, 1963. Аракелян Б. Н. Древний Арташат. Ереван, 1975. Артамонов М. И. Вопросы расселения восточных славян и советская археология // Проблемы всеобщей истории. Л., 1967. С. 29-69. Артамонов М. И. Спорные вопросы древнейшей истории славян и Руси // КСИИМК. VI. М.; Л., 1940. С. 3-14. Белов Г. Д. Херсонес Таврический. Историко-археологический очерк. Л., 1948. Бейлис В. М. Ал-Идриси (XII в.) о Восточном Причерноморье и юго-восточной окраине русских земель //ДГ, 1982 г. М., 1984. С. 208-228. Бейлис В. М. Сведения о Черном море в сочинениях арабских географов ΙΧ-Χ вв. // Ближний и Средний Восток. М., 1962. С. 21-28. Болгов H.H. Закат античного Боспора: Очерки истории Боспорского государства позднеантичного времени (IV-V вв.). Белгород, 1996. Болдырев СИ. О времени переименования Фанагории в Агриппию // Древности Боспора. 2. М., 1999. С. 30-38.
380 Библиография Бородин О. Р. «Космография» Равеннского Анонима (К вопросу о ее месте в истории географической науки) // ВВ. 1982.43. С. 54-63. Бородин О. Р. Развитие географической мысли // Культура Византии. IV — первая половина VII в. М., 1984. С. 432-466. Бородин О. Р., Гукова С.Н. История географической мысли в Византии. М., 2000. Брайчевський М.Ю. Походження Руси. Кшв, 1968. Браун Ф. Разыскания в области гото-славянских отношений. Т. I. СПб., 1899. Браун Ф. Черноморье: Сборник исследований по исторической географии Южной России (1852-1877). Ч. I—II. Одесса, 1879-1880. Буданова В. П. Готы в эпоху Великого переселения народов. М., 1990. Буданова В. П. Этнонимия племен Западной Европы: Рубеж античности и средневековья. М., 1991. Буданова В, П., Горский A.A., Ермолова И.Е. Великое переселение народов: Этнополитические и социальные аспекты. М., 1999. Васильев А. А. Готы в Крыму. В 2 частях. Ч. 1 // ИГАИМК. 1921.1. С. 265-344; Ч. 2 // ИГАИМК. 1927.5. С. 179-282. Васильев А.Н. К вопросу о дисконтинуитете историографии Боспора // Боспорский феномен. Колонизация региона. Формирование полисов. Образование государства. Ч. II. СПб., 2001. С. 297-305. Ведюшкина И. В. Библейское предание о разделении земли в раннехристианской и византийской традиции //Диалог со временем. Альманах интеллектуальной истории. 1. М., 1999. С. 61-83. Велков В., Огненова-Маринова Л., Чимбулева Ж. Месамбрия, Месеврия, Несебър. София, 1986. Вигасин A.A. «Перипл Эритрейского моря» и политическая карта Индии // ВДИ. 2001. 1. С. 3-13. Виноградов Ю. Г Бронзовая плита с надписью из Вани // ВДИ. 1995. 3. С. 48-71. Виноградов Ю. Г. Политическая история Ольвийского полиса. VII—I вв. до н.э.: Историко-эпиграфическое исследование. М., 1989. Воронов Ю. Н. Диоскуриада — Себастополис — Цхум. М., 1980. Воронов Ю.Н. Древняя Апсилия: Источники, историография, археология. Сухум, 1998. Воронов Ю. Н. Колхида на рубеже средневековья. Сухум, 1998. Габуев Т. А. Происхождение алан по данным письменных источников // ВДИ. 2000.3. С. 50-62. Габуев Т. А. Ранняя история алан (по данным письменных источников). Владикавказ, 1999. Гаглойти Ю. С. Аланы и вопросы этногенеза осетин. Цхинвали, 1966. Гайдукевич В. Ф. Боспорское царство. М.; Л., 1949 (см. немецкое издание: Gaidukevic). Гайдукевич В. Ф. О местоположении древней Тиритаки // МИ А, 4. 1941. С. 85-92. Гамрекели В. Н. Двалы и Двалетия в I-XV вв. н. э. Тбилиси, 1961. Георгиев В. Траките и техният език. София, 1977. Гиндин Л. А. К вопросу о хронологии начальных этапов славянской колонизации Балкан (по лингво-филологическим данным) // Балканско езикознание. 26, 1. 1983. С. 17-39. Гиндин Л. А. К хронологии и характеру славянизации Карпато-Балканского пространства (по лингвистическим и филологическим данным) // Формирование раннефеодальных славянских народностей. М., 1981. С. 52-96. Голубцова Е. С. Северное Причерноморье и Рим на рубеже нашей эры. М., 1951. Горончаровский В. А. Аспургиане и военно-политическая история Боспора на рубеже нашей эры // Таманская старина. Вып. 3. Греки и варвары на Боспоре Киммерийском. СПб., 2000. С. 54-58.
Библиография 381 Грацианская Л. И. «География» Страбона. Проблемы источниковедения//ДГ, 1986 г. М., 1988. С. 6-175. Гудкова А. В. Группа венедов в низовьях Дуная // VI Международный конгресс славянской археологии. Тезисы докладов советской делегации. М., 1990. С. 20-23. Гуленков К. Л. «Каспийский» торговый путь во времена Митридата VI Евпатора // Античность: события и исследователи. Казань, 1999. С. 95-101. Денисова В. И. Боспор конца I в. до н. э. — начала I в. н. э. (К проблеме переименования городов) // ΣΥΣΣΙΤΙΑ. Памяти Юрия Викторовича Андреева. СПб., 2000. С. 258-263. Державин Н. С. Происхождение русского народа. М., 1944. Дитмар А. Б. География в античное время (Очерки развития физико-географических идей). М., 1980. Дитмар А. Б. К истории вопроса о границе между Европой и Азией // Ученые записки Ярославского государственного педагогического института. Вып. 20 (30). Ч. I. География. Ярославль, 1958. С. 35-49. Доватур А.И., Каллистов Д. П., Шитова И. А. Народы нашей страны в «Истории» Геродота. Тексты, перевод, комментарий. М., 1982 (Древнейшие источники по истории народов СССР). Древняя Русь в свете зарубежных источников / Под ред. Е. А. Мельниковой. М., 1999. Дринов М. С. Заселение Балканского полуострова славянами. М., 1873. Дьяков В. Н. Пути римского проникновения в Северное Причерноморье: Понт и Мэзия // ВД И. 1940. 3/4. С. 71-88. Дьяконов М. М. Очерк истории древнего Ирана. М., 1961. Ельницкий Л. А. Знания древних о северных странах. М., 1961. Ельницкий Л. А. Из исторической географии древней Колхиды // ВДИ. 1938. 2. С. 307-320. Ельницкий Л. А. Новый источник географии древнего Северного Причерноморья // ВДИ. 1937. 1.С. 240-246. Еремян С. Т. Торговые пути Закавказья в эпоху Сасанидов. По Tabula Peutingeriana // ВДИ. 1939.1.С. 79-97. Ермолова И. Е. Общественный строй гуннов последней четверти IV — начала V в. //ДГ, 1982 г. М., 1984. С. 229-238. Жебелев С. А. Северное Причерноморье: Исследования и статьи по истории Северного Причерноморья античной эпохи. М.; Л., 1953. ЗавойкинА.А. Киммерида — полис на Киммерийском Боспоре// Проблемы истории, филологии, культуры. Вып. 4. Часть 1. История. М., Магнитогорск, 1997. С. 130-136. ЗавойкинА.А. Памятник Сатира I на Азиатском Боспоре//Древности Боспора. 3. М., 2000. С. 47-62. Завойкин A.A. Периодизация истории Киммериды //Древности Боспора. 2. М., 1999. С. 114-122. ЗавойкинА.А. Проблема локализации Киммериды //Д Г, 1996-1997 гг. М., 1999. С. 220-236. ЗавойкинА.А. Синдская гавань (Синдик) — Горгиппия// ВДИ. 1998. С. 134-145. Засецкая И. П. Культура кочевников южнорусских степей в гуннскую эпоху (конец IV-V вв.). СПб., 1994. Зубарев В. Г. Азиатский Боспор (Таманский полуостров) по данным античной письменной традиции//Древности Боспора. 2. М., 1999. С. 123-145. Зубарев В. Г. Историческая география Северного Причерноморья по данным античной письменной традиции. Автореф. докт. дисс. М., 2000.
382 Библиография Зубарев В. Г. Римские дороги в междуречье Истра (Дуная) и Тираса (Днестра) по данным Клавдия Птолемея // ВДИ. 1999. 3. С. 67-75. Зубарев В. Г. Северное Причерноморье в историко-географической концепции Клавдия Птолемея. Тула, 1998. Зубарь В. М. Северный Понт и Римская империя (середина I в. до н. э. — первая половина VI в. н.э.). Киев, 1998. Зубарь В. М. Херсонес Таврический и Римская империя. Очерки военно-политической истории. Киев, 1994. Иванов В. В., Топоров В. Н. О древних славянских этнонимах (Основные проблемы и перспективы) // Славянские древности (Этногенез. Материальная культура Древней Руси). Киев, 1980. С. 11-45. ИванчикА. И «Млекоеды» и «абии» «Илиады». Гомеровский пассаж в античной литературе и проблемы возникновения идеализации скифов // ДГ, 1996-1997 гг. М., 1999. С. 7-45. Инадзе М. П. К истории Грузии античного периода (Флавий Арриан и его сведения о Грузии). Автореф. канд. дисс. Тбилиси, 1953. Инадзе М. П. Причерноморские города древней Колхиды. Тбилиси, 1968. Исаченко А. Г. Развитие географических идей. М., 1971. Кадеев В. И История и археология Причерноморья. Харьков, 2000. Кадеев В. И. Очерки истории экономики Херсонеса в I-IV веках нашей эры. Харьков, 1970. Кадеев В. И. Херсонес Таврический в первых веках нашей эры. Харьков, 1981. Калинина Т.М. Сведения Ал-Хорезми о Восточной Европе и Средней Азии// ДГ, 1983 г. М., 1984. С. 179-199. Карышковский П. О., Клейман И Б. Древний город Тира. Киев, 1985. Каухчишвили Т. С. Греческая надпись на бронзовой плите из Вани // Местные этнополитические объединения Причерноморья в VII-IV вв. до н. э. Тбилиси, 1988. С. 248-263. Каухчишвили Т. С. Письменные источники по вопросу «колонизации» Восточного Причерноморья // Проблемы греческой колонизации Северного и Восточного Причерноморья. Материалы I Всесоюзного симпозиума по древней истории Причерноморья. Цхалтубо-1977. Тбилиси, 1979. С. 294-304. Качарава Д. Д., КвирквелияГ. Т. Города и поселения Причерноморья античной эпохи. Малый энциклопедический справочник. Тбилиси, 1991. Кендерова С. Т. Сведения ал-Идриси о Балканах и их источники. Автореф. канд. дисс. Л., 1986. Кляштпорный С. Г., Султанов Т. И. Государства и народы евразийских степей. Древность и средневековье. СПб., 2000. Кобылина М. М. Фанагория. М., 1956 (МИА. 57). Ковалевский С. А. Лик Каспия (Палеогеография моря в четвертичное время). Баку; М., 1933. Колосовская Ю.К Паннония в I—III веках. М., 1973. Колосовская Ю. К Рим и мир племен на Дунае. I—IV вв. н. э. М., 2000. Коновалова И. Г. Арабские источники XII-XIV вв. по истории Карпато-Днестровских земель // ДГ, 1990 г. М, 1991. С. 23-37. Коновалова И. Г. Восточная Европа в сочинении ал-Идриси. М., 1999. КоролюкВ.Д. Пастушество у славян в I тысячелетии н.э. и перемещение их в Подунавье и на Балканы. Славяне и вол охи (Попытка реконструкции по письменным источникам) // Он же. Славяне и восточные романцы в эпоху раннего средневековья (Политическая и этническая история). М., 1985. С. 148-168.
Библиография 383 КоролюкВ.Д., Литпаврин Г. Г., ФлоряБ.Н. Древняя славянская этническая общность// Развитие этнического самосознания славянских народов в эпоху раннего средневековья. М., 1982. С. 10-33. КоролюкВ.Д., НаумовЕ.П. Перемещение славян в Юго-Восточной Европе и формирование народностей // Комплексные проблемы истории и культуры народов Центральной и Юго-Восточной Европы: Итоги и перспективы исследований. М., 1979. С. 40-47. Крутикова И. Т. Сельское хозяйство Боспора. М., 1975. Крутикова И. Т. Синдская гавань — Горгиппия — Анапа. М., 1975. Крушкол Ю. С. Древняя Синдика. М., 1971. Крыжицкий С. Д., Русяева А. С, Крапивина В. В., Лейпунская Η. Α., Скржинская М. В., Анохин В. А. Ольвия, античное государство в Северном Причерноморье. Киев, 1999. Кудрявцев О. В. Исследования по истории Балкано-Дунайских областей в период Римской империи и статьи по общим проблемам древней истории. М., 1957. Кузнецов В. А. Аланские племена Северного Кавказа. М., 1962 (МИА. 106). Кузнецов В. А. Очерки истории алан. Владикавказ, 1992. Куклина И. В. Этногеография Скифии по античным источникам. Л., 1985. Кулаковский Ю. Избранные труды по истории аланов и Сарматии / Сост., вступ. ст., комм, и карта С. М. Перевалова. СПб., 2000. КулаковскийЮ.А. К вопросу об имени города Керчи// ΧΑΡΙΣΤΕΡΙΑ. Сборник статей по филологии и лингвистике в честь Ф. Е. Корша. М., 1896. С. 185-201. Кучма В. В. Военная организация Византийской империи. СПб., 2001. Кучма В. В. «Краткое изложение военного дела» Вегеция как синтез военно-теоретической мысли античности// Он же. Военная организация Византийской империи. СПб., 2001. С. 118-138. Лавров В. В. Переселение готов в Причерноморье // ВДИ. 1999. 3. С. 170-183. Лапина Т.А. Источники географических книг Плиния Старшего— Август и Агриппа// Из истории древнего мира и средневековья. М., 1987. С. 17-27. Латышев В. В. Исследования об истории и государственном строе города Ольвии. СПб., 1887. Латышев В. В. ΠΟΝΤΙΚΑ. Изборник научных и критических статей по истории, археологии, географии и эпиграфике Скифии, Кавказа и греческих колоний на побережьях Черного моря. СПб., 1909. Лебедев В.Д., ЛапинЮ.Е. К вопросу о рыболовстве в Боспорском царстве// Материалы и исследования по археологии Северного Причерноморья в античную эпоху (МИА. 33). М., 1954. С. 197-214. Левченко Η В. Эпизод правления Савромата I //ДГ, 1996-1997 гг. М., 1999. С. 209-219. Леквинадзе В. А. «Понтийский лимес» // ВДИ. 1969. 2. С. 75-93. Литаврин Г. Г. Византия, Болгария, Древняя Русь (IX — начало XII в.). СПб., 2000. Ломоури Η Ю. Из исторической географии древней Колхиды // ВДИ. 1957. 4. С. 96-110. Ломоури Н. Ю. К вопросу о торговых путях Грузии // Труды института истории АН Груз. ССР. 1958. Т. IV. Вып. 1. С. 99-118 (на груз. яз. с русск. резюме). Лордкипанидзе О. Д. Древняя Колхида. Тбилиси, 1979. Лордкипанидзе О. Д. К вопросу о первом упоминании г. Кутаиси в письменных источниках // Местные этно-политические объединения Причерноморья в VII-IV вв. до н. э. Материалы IV Всесоюзного симпозиума по древней истории Причерноморья. Цхалтубо-Вани 1985. Тбилиси, 1988. С. 150-174.
384 Библиография Максимова Μ. И. Античные города Юго-Восточного Причерноморья. Синопа. Амис. Трапезунт. М.; Л., 1956. Малеваний А. М. Этнические и исторические связи славян и иллирийцев // Античный мир и археология. Вып. 5. Проблемы истории Древнего мира и Северного Причерноморья. Саратов, 1983. С. 103-114. Манандян Я. А. Главные пути древней Армении. Ереван, 1936 (на арм. яз.). МанандянЯ.А. О торговле и городах Армении в связи с мировой торговлей древних времен (V в. до н. э. — XV в. н. э.). Ереван, 1954 (1 издание — 1930). Марченко И. И. Сираки Кубани. Краснодар, 1996. Матузова В. И. Английские средневековые источники. ΙΧ-ΧΙΙΙ вв. Тексты, перевод, комментарий. М., 1979 (Древнейшие источники по истории народов СССР). Мачинский Д. А. Кельты на землях к востоку от Карпат // АСГЭ. 15. 1973. С. 52-64. Мачинский Д. А. Миграция славян в I тысячелетии н.э. (по письменным источникам с привлечением данных археологии) // Формирование раннефеодальных славянских народностей. М., 1981. С. 31-52. Мачинский Д. А. К вопросу о территории обитания славян в I-VI веках // АСГЭ. 17.1976. С. 82-100. Мачинский Д. А. О времени и обстоятельствах первого появления славян на Северо-Западе Восточной Европы по данным письменных источников // Северная Русь и ее соседи в эпоху раннего средневековья. Л., 1982. С. 7-24. Мачинский Д. Α., Тиханова М.А. О местах обитания и направлениях движения славян I—III вв. н. э. (По письменным и археологическим источникам) // Acta archaeologica Carpathica. 16. Cracoviae, 1976. С. 59-94. Мельникова Ε. А. Образ мира: Географические представления в Западной и Северной Европе. V-XVI века. М., 1998. Миллер В. Ф. Осетинские этюды. I—III. М., 1887. Молев Е.А. Аспургиане у Страбона //Древности. Харьков, 1995. С.60-63. Муравьев С. Н. Птолемеева карта Кавказской Албании и уровень Каспия (Постановка вопроса, системный анализ карты, предварительная локализация рек и поселений, стратегия дальнейших поисков)//ВДИ. 1983. 1. С. 117-147. Муравьев СП. Пять античных свидетельств в пользу «Птолемеевой» трансгрессии Каспия// ДГ, 1986 г. М, 1988. С. 235-247. Недков Б. България и съседните й земи през XII век според «Географията» на Идриси. София, 1960. НидерлеЛ. Славянские древности. М., 1956. Новосельцев А. П. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. М., 1990. Очерки истории Грузии. Т. I. Грузия с древнейших времен до IV в. н. э. Тбилиси, 1989. Павел (Эрозий. История против язычников. Книги I—III / Пер. с лат., вступ. ст., комм, и указ. B. М. Тюленева. СПб., 2001. Парфенов В. Н. Император Цезарь Август: Армия. Война. Политика. СПб., 2001. Петреску И. Г. Дельта Дуная. М., 1963. Петров В. П. Из этнонимики и топонимики Северного Причерноморья // МАСП. Вып. 4.1962. C. 227-233. Пигулевская Я. Византия на путях в Индию. Из истории торговли Византии с Востоком в IV- VI вв. М.; Л., 1951.
Библиография 385 Пноро И. С. Крымская Готия. Киев, 1990. Плетнева С. А. Хазары. 2-е изд. доп. М., 1986. Погодин А. Л. Из истории славянских передвижений. СПб., 1901. Подоенное А. В. Античная картография (факты и проблемы) // ВИ. 1998. 8. С. 61-70. Подоенное А. В. Восточная Европа в «Космографии» Равеннского Анонима // Восточная Европа в древности и средневековье. Проблемы источниковедения. Чтения памяти члена-корреспондента АН СССР В. Т. Пашуто. М., 1990. С. 113-119. Подоенное A.B. Восточная Европа в «Космографии» Юлия Гонория (IV-V вв.)// Восточная Европа в древности и средневековье. X Чтения к 80-летию члена-корреспондента АН СССР B. Т. Пашуто. Материалы к конференции. М., 1998. С. 96-100. Подоенное А. В. Дакия и Сарматия на карте мира Марка Випсания Агриппы // Acta Associationis Internationalis Terra antiqua Balcanica. VI. Serdicae, 1991. С 156-161. Подоенное A.B. Еще раз о происхождении имени города Керчь// Античный мир. Византия. К 70-летию профессора В. Й. Кадеева. Харьков, 1997. С. 155-171. Подоенное А. В. Из истории античных географических представлений // ВДИ. 1979.1. С. 147-165. Подоенное А. В. К вопросу о венедах «Певтингеровой карты» // Внешняя политика Древней Руси. Юбилейные чтения, посвященные 70-летию со дня рождения В. Т. Пашуто. М., 1988. С. 73-78. Подоенное А. В. К вопросу о локализации Рипейских гор // Ладога и религиозное сознание. III чтения памяти Анны Мачинской. Старая Ладога, 20-22 декабря 1997 г. Материалы к чтениям. СПб., 1997. С. 91-94. Подоенное A.B. К находке древнейшей географической карты античности// ВДИ. 2000. № 3. C. 122-125. Подоенное А. В. Картографический принцип в структуре географических описаний древности (постановка проблемы) // Методика изучения древнейших источников по истории народов СССР.М., 1978. С. 22-45. Подоенное А. В. Картография в Византии (К постановке проблемы) // ВВ. 54. М., 1993. С. 43-48. Подоенное А. В. «Космография» Равеннского Анонима// Свод древнейших письменных известий о славянах. М., 1995. Т. II (VII-IX вв.). С. 401-405. Подоенное А. В. Крым и Керченский пролив в античной картографии // Боспорский феномен: Колонизация региона. Формирование полисов. Образование государства. Часть II. СПб., 2001. С. 231-234. Подоенное А. В. Крымский полуостров в античной и средневековой западноевропейской картографии // Норна у источника Судьбы. Сборник статей в честь Елены Александровны Мельниковой. М.( 2001. С. 304-312. Подоенное А. В. О названии Волги в древности и раннем средневековье // Международные связи, торговые пути и города среднего Поволжья IX-XII веков. Казань, 1999. С. 36-52. Подоенное А. В. О топонимии Северного Причерноморья на карте из Дура-Европос // Speculum Antiquitatis Graeco-Romanae. Studia Joanni Burian Sexagenario Oblata. Praha, 1991. P. 309-322. Подоенное А. В. Овидий и Причерноморье: Опыт источниковедческого анализа поэтического текста//ДГ, 1983 г. М, 1984. С. 8-178. Подоенное А. В. Ориентация древних карт (С древнейших времен до раннего средневековья) // ВДИ. 1992.4. С. 64-74. Подоенное А. В. Певтингерова карта // Свод древнейших письменных известий о славянах. Т. I (I-VI вв.). Издание 2-е, исправл. М., 1994. С. 63-80. '/, 13-6277
386 Библиография Подоенное А. В. Проблемы исторической географии Восточной Европы (античность и раннее средневековье). Lewiston; Queenston; Lampeter, 2000. Подоенное А. В. Произведения Овидия как источник по истории Восточной Европы и Закавказья. Тексты, перевод, комментарий. М., 1985 (Древнейшие источники по истории народов СССР). Подоенное А. В. Северо-Восточная Европа в «Космографии» Равеннского Анонима // Восточная Европа в исторической перспективе. К 80-летию В. Т. Пашуто. М., 1999. С. 227-236. Подоенное A.B. Скифия и Боспор в римской хорографической традиции (исследования М. И. Ростовцева в свете современного источниковедения) // Скифия и Боспор. Археологические материалы к конференции памяти академика М. И. Ростовцева (Ленинград, 14-17 марта 1989 года). Новочеркасск, 1989. С. 26-27. Подоенное А. В. Традиции античной географии в «Космографии» Равеннского Анонима // ДГ, 1987 г. М., 1989. С. 248-256. Подоенное А. В. Черное море в картографической традиции античности и раннего средневековья//ДГ, 1996-1997 гг. М., 1999. С. 237-252. Подосинов А. В., Чекан Л. С. [Рец. на книгу:] The History of Cartography / Ed. by J. В. Harley and David Woodward. Chicago and London. Vol. I. Cartography in Prehistoric, Ancient, and Medieval Europe and Mediterranean. 1987 // ВДИ. 3.1990. С 205-216 (расширенный вариант рецензии см. в: Imago mundi. 43. London, 1991. P. 112-123). Постников А. В. Развитие картографии и вопросы использования старых карт. М., 1985. Пьянков И. В. Бактрия в античной традиции (Общие данные о стране: название и территория). Душанбе, 1982. Пьянков И. В. Средняя Азия в античной географической традиции. Источниковедческий анализ. М., 1997. Ременников A.M. Борьба племен Северного Причерноморья с Римом в III веке. М., 1954. Рнкман Э. А. О начале расселения и этнических контактах праславян в Карпато-Дунайских землях // Тезисы докладов советской делегации на V Международном конгрессе славянской археологии. М., 1985. С. 42-43. Рикман Э.А. Этническая история населения Поднестровья и прилегающего Подунавья в первых веках нашей эры. М., 1975. Романски Ст. Славяни на Дунава // Български прегледъ. София, 1929. 1. С. 80-99. Ростовцев М. И. Понт, Вифиния, Боспор // Русский исторический журнал. 1917.1-2. С. 111-130. Ростовцев М. И. Скифия и Боспор. Критическое обозрение памятников литературных и археологических. Л., 1925. Русяева А. С. Религия и культы античной Ольвии. Киев, 1992. Рыбаков Б. А. Перепутанные страницы. О первоначальной конструкции «Слова о полку Игореве» // «Слово о полку Игореве» и его время. М., 1985. С. 25-67. Рыбаков Б. А. Русские земли по карте Идриси 1154 года // КСИИМК. 43. М., 1952. С. 3-44. Рыбаков Б. А. Язычество древних славян. М., 1981. Савкевич С С. Янтарь. Л., 1970. Самойлова Т.Л. Тира в VI-I вв. до н.э. Киев, 1988. Сапрыкин СЮ. Аспургиане// CA. 1985. 2. С. 65-78. Свод древнейших письменных известий о славянах / Под ред. Л. А. Гиндина, Г. Г. Литаврина. Т. I-II.M., 1994-1995. Седов В. В. Происхождение и ранняя история славян. М., 1979.
Библиография 387 Седов В. В. Славяне в древности. М., 1994. Седов В. В. Славяне в раннем средневековье. М., 1995. Снницын М. С. Спроба локал1заци населених пункпв, згаданих древшми авторами М1ж гирлами П. Бугу i Дшстра // МАСП. III. 1960. С. 7-24. Скржинская Е. Ч. Иордан. О происхождении и деянии гетов. Getica / Вступительная статья, перевод, комментарий Е. Ч. Скржинской. Изд. 2-е, исправл. и дополн. СПб., 1997. Скржинская М. В. Северное Причерноморье в описании Плиния Старшего. Киев, 1977. Славяне и их соседи в конце I тысячелетия до н. э. — первой половине I тысячелетия н. э. М, 1993. Славяне и Русь (в зарубежной историографии). Киев, 1990. СоломоникЭ. И. Новые эпиграфические памятники Херсонеса. I—II. Киев, 1964-1973. СоломоникЕ.1. Про значения термша «тавросюфи» // Археолопчш пам'ятки УРСР. XI. Кшв, 1962. С. 153-157. Суров Е. Г. Херсонес Таврический. Свердловск, 1961. Толстой И. И. Остров Белый и Таврика на Евксинском Понте. Пг., 1918. Томсон Дж. О. История древней географии. М., 1953. Тохтпасъев С. Р. Апатур. История боспорского святилища Афродиты Урании // ВДИ. 1986. № 2. С. 138-145. Тохтпасъев СР. ΒΟΣΠΟΡΟΣ / Боспорский феномен: греческая культура на периферии античного мира. СПб., 1999. С. 86-92. Тревер К. В. Очерки по истории и культуре Кавказской Албании IV в. до н. э. М.; Л., 1959. Трубачев О. Н. Названия рек Правобережной Украины: Этимология, этническая интерпретация. М., 1968. Трубачев О. Н. Ранние славянские этнонимы — свидетели миграции славян // ВЯ. 1974.6. С. 48-67. Трубачев О. Н. Языкознание и этногенез славян // ВЯ. 1984. 3. С. 18-29; 1985.4. С. 3-17. Трубачев О. Н. Iudoarica в Северном Причерноморье. Реконструкция реликтов языка. Этимологический словарь. М., 1999. Трубачев О. Н. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. М., 1991. Φ ар маковский Б. В. Ольвия. М., 1915. Федоров Г. Б., Полевой Л. Л. Археология Румынии. М., 1973. Хенниг Р. Неведомые земли. Т. 1-Й. М., 1961. ХоммельХ. Ахилл-бог//ВДИ. 1981.1. С. 53-76. Чаплыгина H.A. Население Днестровско-Карпатских земель и Рим в I — начале III в. н.э. Кишинев, 1990. Чекин Л. С Картография христианского средневековья VIII—XIII вв. Тексты, перевод, комментарий. М., 1999 (Древнейшие источники по истории Восточной Европы). Чичуров И. С. Византийские исторические сочинения: «Хронография» Феофана, «Бревиарий» Никифора. Тексты, перевод, комментарий. М., 1980 (Древнейшие источники по истории народов СССР). ШамбаТ.К. Эшерское городище. Тбилиси, 1980. ШафарикП. Н. Славянские древности. Т. 1-Й. М., 1837-1848. Шибанов Φ.Λ. Несколько новых фактов из истории картографии (Греция и Рим) // Вестник ЛГУ. 1968. 6. Геолого-географическая серия. Вып. 1. С. 141-148. Шишова И. А. Представление об Океане у античных авторов // ВДИ. 1982. 3. С. 114-125. '/,13*
388 Библиография Шрамм Г. Реки Северного Причерноморья: Историко-филологическое исследование их названий в ранних веках. М., 1997 (Взгляд издалека. 1). Шувалов П. В. Проникновение славян на Балканы // Основы балканского языкознания. Языки балканского региона. Часть 2. Славянские языки. СПб., 1998. С. 5-28. Щеглов А. Н. Северо-Западный Крым в античную эпоху. Л., 1978. Щукин М. Б. Кельты, германцы и исчезнувшие бастарны // Язык и культура кельтов. Материалы VII коллоквиума. СПб, 1999. С. 54-63. Юшков СВ. К вопросу о границах древней Албании //Исторические записки. 1. М, 1937. С. 129-148. Яйленко В. П. Поход Савромата I на Азиатский Боспор // Эпиграфические памятники и языки древней Анатолии, Кипра и античного Северного Причерноморья. М, 1990. С. 216-228. Ямпольский 3. И. Древняя Албания III—I вв. до н. э. Баку, 1961. Aalto P., Pekkanen Т. Latin Sources of North-Eastern Eurasia. Part I—II. Wiesbaden, 1975-1980 (Asiatische Forschungen. Monographienreihe zur Geschichte, Kultur und Sprache der Völker Ost- und Zentralasiens. 44, 57). AbelK. Zone // RE. Suppl. XIV. 1974. Col. 989-1188. Ahlenius K. Die älteste geographische Kenntnis von Skandinavien // Eranos. 3. Uppsala, 1898-1899. S. 22-47. AlbeitiniE. Notes critiques sur l'Itineraire d'Antonin et la Table de Peutinger// MEFR.27. 1907. P. 463-477. Alemany A. Sources on the Alans. A Critical Compilation. Leiden; Boston; Köln, 2000 (Handbook of Oriental Studies. Section VII. Central Asia. Vol. 5). Altheim Fr. Geshichte der Hunnen. Bd. I. Von den Anfängen bis zum Einbruch in Europa. Berlin, 1959. AndreJ.-M., BaslezM.-F. Voyager dans l'antiquite. Paris, 1993. ArnaudP. L'affaire Mettius Pompusianus ou le crime de cartographie// MEFRA. 95. 1983. P. 677-699. ArnaudP. Une deuxieme lecture du ЪоисНег' de Doura-Europos// Academie des inscriptions & belles-lettres. Comptes rendus, 1989, av.-juin. Paris, 1989. P. 373-389. ArnaudP. Observations sur l'original du fragment de carte du pseudo-bouclier de Dura-Europos // REA. 90.1988. P. 151-162. Arnaud P. L'origine, la date de redaction et la diffusion de I'archetype de la Table de Peutinger // Bulletin de la Societe Nationale des Antiquaires de France. Paris, 1988.-P. 302-321. Arnaud P. Pouvoir des mots et limites de la cartographie dans la geographie grecque et romaiue // DHA. 15. 1. Paris, 1989. P. 9-29. Arnaud P. Les relations maritimes dans le Pont-Euxin d'apres les donnees numeriques des geographies anciens // REA. 94. 1992. P. 57-77. Ashen D. The Achaeans and the Heniochi. Reflections on the Origins and History of a Greek Rhetorical Topos //The Greek Colonosation of the Black Sea Area: Historical Interpretation of Archaeology / Ed. G. R. Tsetskhladze. Stuttgart, 1998. P. 265-285. Aujac G. La geographie dans le monde antique. Paris, 1975. BacicJ. The Emergence of the Sklabenoi (Slavs). Their Arrival on the Balkan Peninsula, and the Role of the Avars in these Events: Revised Concepts in a New Perspective. Ann Arbor (Mi.), 1984. Bagrov L. History of Cartography. Cambridge, 1964. Bagrow L., Skelton R.A. Meister der Cartography. 4. Aufl. Berlin, 1973.
Библиография 389 Baldacci О. Dalla topografia alia geocartografia in eta Romana // ΓΕΩΓΡΑΦΙΑ / A cura di P. Janni, E. Lanzilotta. Roma, 1988. P. 39-53. Bardon H. La litterature latine inconnue. Vol. II: L'epoque imperiale. Paris, 1956. Barnes T.D. The New Empire of Diocletian and Constantine. Cambridge (Mas.); London, 1982. Barrington Atlas of the Greek and Roman World / Ed. by R. J. A. Talbert. Princeton; Oxford, 2000. Baschmakoff A. La synthese des Periples Pontiques. Methode de precision en paleo-ethnologie. Paris, 1948. Beazly С R. The Dawn of Modern Geography: A History of Exploration and Geographical Science from the Conversation of the Roman Empire to A. D. 900. Vol. I—III. London, 1897-1902. Bekker-Nielsen T. Terra Incognita: The Subjective Geography of the Roman Empire // Studies in Ancient History and Numismatics Presented to R.Thomsen. Aarhus, 1988. P. 148-161. BergerH. Geschichte der wissenschaftlichen Erdkunde bei den Griechen. Lepzig, 1887-1893. Bd. I- IV(19032). Berthon S., Robinson A. The Shape of the World: The Mapping and Discovery of the Earth. London, 1991. Bertrand A. B. Stumbling trough Gaul: Maps, Intelligence and Caesar's Bellum Gallicum // The Ancient History Bulletin. 11. Calgary, 1997. P. 107-122. Bertrand J.-M. De l'einploi des metaphores descriptives par les geographes de l'antiquite // DHA. 15. 1.1989. P. 63-73. BianchiE. Teratologia e geograna. Uhomo monstruosus in autori dell'antichita classica// Acme. Annali della Facolta di Lettere e filosofia dell'Universita degli Studi di Milano. 34. Milano, 1981. P. 227-249. Bichir Gh. Archaeology and History of the Carpi from the Second to the Forth Century A. D. // BAR. 1976. Ser. 16(1). BillerJ. Streifzüge durch Pontos — eine Landschaft und ihre Geschichte // Stuttgarter Kolloquium zur Historischen Geographie des Altertums. 1.1980 (Geographica Historica. 4). Stuttgart, 1987. S. 213-232. II bimillenario di Agrippa. Genova, 1989. Borzsak I. Die Kenntnisse des Altertums über das Karpatenbecken. Budapest, 1936 (2. Aufl. 1966). Bosio L. La Dalmazia nella descrizione della Tabula Peutingeriana // Antichita altoadriatiche. 26. Udine, 1985. P. 43-57. Bosio L. La Tabula Peutingeriana. Una descrizione pittorica del mondo antico. Rimini, 1983 (I monumenti dell'arte classica. 2). BounegrnJ., Zahanade M. Les Forces Navales du Bas Danube et de la Mer Noire aux Ier -Vе Siecles. Oxford, 1996 (Colloquia Pontica. 2). Brandts J. Das geographische Lehrbuch des Julius Honorius // RhM. 9. 1854. S. 293-296. Bnncken A.-D. von den. Die Ebstorfer Weltkarte, im Verhältnis zur spanischen und angelsächsischen Weltkartentradition // Ein Weltbild vor Columbus. Die Ebstorfer Weltkarte. Interdisziplinäres Colloquium 1988. Weinheim, 1991. S. 129-145. Bnncken A.-D. von den. Fines Terrae: Die Enden der Erde und der vierte Kontinent auf mittelalterlichen Weltkarten. Hannover, 1992 (MGH. Schriften. 36). Bnncken A.-D. von den. «...Ut describeretur universus orbis». Zur Universalkartographie des Mittelalters // Methoden in Wissenschaft und Kunst des Mittelalters. Berlin, 1970. S. 249-278. Brodersen K. (Ed.). С Plinius Secundus der Ältere. Naturkunde. Buch VI. Zürich, 1996. Bmdersen K. Neue Entdeckungen zu antiken Karten // Gymnasium. 108. 2001. S. 137-148. 13-6277
390 Библиография Brodersen К. Terra Cognita. Studien zur römischen Raumerfassung. Hildesheim; Zürich; New York, 1995 (Spudasmata. 59). Brodersen K. The Presentation of Geographical Knowledge for Travel and Transport in the Roman World // Travel and Geography in the Roman Empire. London; New York, 2001. P. 7-21. Broxsm LA. The Story of Maps. Boston, 1949. Bühler A. Imago mundi: Bilder aus der Vorstellungswelt des Mittelalters // Geschichte in Wissenschaft und Unterricht. 41. Mainz, 1990. S. 457-488. Bunbury E. H. A History of Ancient Geography among the Greeks and Roman from the earliest Ages till the Fall of the Roman Empire. London, 1879.1—II (18832). Burr V. Nostrum mare: Ursprung und Geschichte der Namen des Mittelmeeres und seiner Teilmeere im Altertum. Stuttgart, 1932. BuryJ.B. The Provincial List of Verona //JRS. 13.1923. P. 126-151. Calder W.M., Bean G.E. A Classical Map of Asia Minor. London, 1958. Canarache V. Tomis. Constanta, 1961. Capelli R., Pesando F. Gli itinerari romani: Repertorio bibliografico // Viae publicae Romanae. Roma, 1991. P. 41-44. Casson L. Travel in the Ancient World. London, 1974. Castagnoli F. L'orientamento nella cartografia greca e romana // Atti della Pontificia Accademia Romana di Archeologia. Rendiconti 3. Ser. 48. 1977. P. 59-69. Cebrian K. Geschichte der Kartographie im Altertum. Gotha, 1923. Chekin L. S. Mappae mundi and Scandinavia // Scandinavian Studies. 65.1993. P. 487-520. ChevallierR. Les cartes dans les sources historiques romaines// Caesarodunum. 22. Tours, 1989. P. 158-166. ChevallierR. Table de Peutinger et recherches des voies antiques // Gaule. 10. 1965. ChevallierR. Les voies romaines. Paris, 1972. ChevallierR. Voyages et deplacements dans l'empire romain. Paris, 1988. CodazziA. Storia della geografia. I. La geografia dei Greci e dei Romani. Milano, 1959. Cordano F. La geografia degli antichi. Bari, 1992. CumontFr. Fouilles de Doura Europos (1922-1923). Paris, 1926. CumontFr. Un extrait d'une carte romaine d'etapes // Geographie. 43. 1925. P. 1-15. Cumont Fr. Fragment de bouclier portant une liste d'etapes // Syria. "Revue d'art oriental et d'archeologie. 6. 1925. P. 1-15. CumontFr. Studia Pontica. II. Bruxelles, 1906. Cuntz O. Agrippa und Augustus als Quellenschriftsteller des Plinius in den geographischen Büchern der Naturalis Historia//JbClPh. Suppl. 17.1890. S. 473-527. Cuntz O. De Augusto Plinii geographicorum auctore. Bonnae, 1888. Cuntz O. Die Grundlagen der Peutingerschen Tafel // Hermes. 29. 1894. S. 586-596. Cuntz O. Itineraria Romana. Leipzig, 1929. Bd. 1 (Reprint: Stuttgart, 1990). Daffina P. Aral, Caspio, Tanais // Rivista degli studi orientali. 43. Roma, 1968. P. 363-378. Daniel R. M. Vipsanius Agrippa. Diss. Breslau, 1933. Danoff Chr. M. Pontos Euxeinos//RE. Suppl. IX. 1911. Col. 866-1920. D'Avezac M. A.P. Le Ravennate et son expose cosmographique. Rouen, 1888.
Библиография 391 Dept G. G. Notes sur la Tabula Peutingeriana // Revue Beige de philologie et d'histoire. 10. Bruxelles, 1931. P. 997-1011. Desjardins E. Geographie de la Gaule d'apres la Table de Peutinger. Paris, 1869. Detlef sen D. Untersuchungen zu den geographischen Büchern des Plinius. I. Die Weltkarte des M. Agrippa. Progr. Glückstadt, 1884. Detlef sen D. Ursprung, Einrichtung und Bedeutung der Erdkarte Agrippas. Berlin, 1906 (QFaGG. 13). Detlef sen D. Varro, Agrippa und Augustus als Quellenschriftsteller des Plinius für die Geschichte Spaniens // Commentationes philologae in honorem Th. Mommseni. Berlin, 1877. S. 23-34. Detlef sen D. Vermuthungen über Varros Schrift De ora maritima // Hermes. 21. 1886. S. 240-265. Diaz у Diaz Μ. С. La Cosmografia de Julio Honorio en la Peninsula // Classica et Iberica. Festschrift J. M. F. Marigne. Worcester (Mass.), 1975. P. 331-338. Diculescn С. C. Die Gepiden: Forschungen zur Geschichte Daciens im frühen Mittelalter und zur Vorgeschichte des rumänischen Volkes. Bd. I. Halle; Leipzig, 1923. DiehlE. Pontarches // RE. XXII. 1953. Col. 1-18. DihleA. Die Griechen und die Fremden. München, 1994. Dilke O.A. W. Greek and Roman Maps. London, 1985. Dilke O.A. W. Rome's Contribution to Cartography // Geografia e storiografia nel mondo classico. Milano, 1988. P. 194-201. Dillemann L. La Carte routiere de la Cosmographie de Ravenne// Bonner Jahrbücher. 175. Bonn, 1975. S. 165-170. Dillemann L. La Cosmographie du Ravennate. Bruxelles, 1997 (Latomus. Revue d'etudes latines. 235). DillerA. The Tradition of the Minor Greek Geographers. Oxford, 1952 (Philological Monographs of the American Philological Association. 14). Dion R. Aspects politiques de la geographie antique. Paris, 1977. Ditten H. Zu Fragen des Siedlungsgebietes der Slawen in der Antike (1.-6. Jh.) nach den schriftlichen Quellen // Klio. 71. 1. 1989. S. 202-210. Drew-Bear T. Les voyages d'Aurelius Gaius, soldat de Diocletien // La Geographie administrative et politique d'Alexandre a Mahomet. Actes du colloque de Strasbourg 1979 // Universite des sciences humaines Strasbourg. Travaux du centre de recherche sur le Proche-orient et la Grece antiques. 6. Leiden, 1981. P. 93-141. Dunlop D. The History of the Jewish Khazars. Princeton, 1954. Ehrhardt N. Milet und seine Kolonien. Vergleichende Untersuchung der kultischen und politischen Einrichtungen. Frankfurt/Main; Bern; New York, 1983. Elter A. Itinerarstudien. Bonn, 1908. EngelsJ. Augusteische Oikumenegeographie und Universalhistorie im Werk Strabons von Amaseia. Stuttgart, 1999 (Geographica Historica. 12). Englisch B. Ordo Orbis Terrae: Die Weltsicht in den Mappae mundi des frühen und hohen Mittelalters. Bd. I—II. Habilitationschrift. Hamburg, 2000. Ernst R. Cimmericum таге // GFGA. III. 3. 1985. S. 143-145. ForbigerA. Handbuch der alten Geographie. Bd. 1. Leipzig, 1842. French D. H. The Roman Road-system of Asia Minor // ANRW. II, 7, 2. P. 698-729. Flick С Der χωρογραφικός πίναξ des Strabon // NJbPhP. 123. 1881. S. 650-652. Fiiednch R. Materialien zur Begriffsbestimmung des Orbis Terrarum. Progr. Leipzig, 1887. 13*
392 Библиография FugmannJ. Itinerarium// RA С. 18. Lief. 146. Stuttgart, 1998. Col. 1-31. Funaioli G. Ravennas Geographus // RE. IL Reihe. 1. Hlbd. 1914. Col. 305-310. Fustier P. La route. Voies antiques, chemins anciens, chaussees modernes. Paris, 1968. Gajdukevic V.F. Das Bosporanische Reich. Berlin; Amsterdam, 1971. Galazzi C, Kramer В. Artemidor im Zeichensaal. Eine Papyrusrolle mit Text, Landkarte und Skizzenbüchern aus späthellenistischer Zeit // Archiv für Papyrusforschung und verwandte Gebiete. Bd. 44. Ht. 2.1998. S. 189-208. Gautier Dolche P. La «Descriptio mappe inundi» de Hugues de Saint-Victor. Texte inedit avec introduction et commentaire. Paris, 1988. Gautier Dolche P. Notes sur la «carte de Theodose II» et sur la «mappemonde de Theodulf d'Orleans» // Geographia antiqua. III-IV. 1994/1995. P. 91-108. Gehrke H.-J. Die Geburt der Erdkunde aus dem Geiste der Geometrie. Überlegungen zur Entstehung und zur Frühgeschichte der wissenschaftlichen Geographie bei den Griechen // Gattungen wissenschaftlicher Literatur in der Antike / W. Kullmann u. a. Tübingen, 1998. S. 163-192 (ScriptOralia. 95). Geografia e geografi nel mondo antico. Guida storica e critica / A cura di F. Prontera. Bari, 1983. Geografia e storiografia nel mondo classico / Α cura di M. Sordi. Milano, 1988. ΓΕΩΓΡΑΦΙΑ. Atti del secondo Convegno maceratese su geografia e cartografia antica (Macerata, 16-17 aprile 1985) / Α cura di J. Pietro e E. Lanzillotta. Roma, 1988. Geographica Historica / Ed. P. Arnaud, P. Counillon. Paris, 1998. Gimbutas Μ The Slavs. New York; Washington, 1971. GisingerF Geographie // RE. Suppl. IV. 1924. Col. 521-685. GisingerF Peutingeriana // RE. XIX. 2.1938. Col. 1405-1412. Gleye G E. Die Weltkarte des Agrippa // Philologus. 68. 1909. S. 318. Gocheva Ζ The Problem of Krounoi — Dionysopolis: One settlement or two // New Studies on the Black Sea Littoral / Ed. by G. R. Tsetskhladze. Oxford, 1996. P. 13-16. Goehrke C. Frühzeit des Ostslaventums. Darmstadt, 1993. Goethert K.-P. Neue römische Prunkschilde // Reiter wie Statuen aus Erz / Hrsg. von M. Junkelmann. Mainz, 1996. S. 115-126. Götz W. Die Verkehrswege im Dienste des Welthandels. Eine historisch-geographische Untersuchung. Stuttgart, 1888. Golqb Z. Veneti / venedi — the Oldest Name of the Slavs // The Journal of Indo-European Studies. 1975.3. P. 321-336. Golden P. B. Khazar Studies: An Historico-philological Inquiry into the Origins of the Kliazars. Vol. 1- 2. Budapest, 1980. GrilliA. La geografia di Agrippa // II bimillenario di Agrippa. Genova, 1989. P. 127-146. Grosjean G Geschichte der Kartographie. Bern, 1980. Gross Я. Zur Entstehungs-Geschichte der Tabula Peutingeriana. Bonn, 1913. Groß G. Verschollen — entdeckt — verschollen. Befand sich ein verlorener Teil der Tabula Peutingeriana in Trier? // Kurtrierisches Jahrbuch. 39. Jg. 1999. S. 89-96. Grün D. Die Peutingersche Tafel //Mitteilungen der geographischen Gesellschaft zu Wien. 17.1874. S. 289-308; 337-363; 459-471. Güngench R. Die Küstenbeschreibung in der griechischen Literatur. Münster, 1950 (Orbisantiquus. 4). GüntherS. Geschichte der Erdkunde. Leipzig; Wien, 1904.
Библиография 393 Gutschmid Α. von. Das Original der Peutingerischen Kosmographie // Idem. Kleine Schriften. Leipzig, 1894. Bd. 5. S. 228-231. Gutschmid A. von. Zur Frage über das Original der Ravennatischen Kosmographie // RhM. N. F. 12. Jg. 1857. S. 438-441. Hansen R. Beiträge zu alten Geographen. Progr. Sonderhausen, 1879. Hanslik R. Agrippa 2 // RE. IX. A. 2.1961. Col. 1226-1275. Harmatta J. Studies in the History and Language of the Sarmatians. Szeged, 1970. Hartinger G. Die Periplusliteratur: Untersuchungen zu Inhalt, Sprache und Funktion der überlieferten Texte. Diss. Salzburg, 1992. Haussig H. Theophylakts Exkurs über die skythischen Völker // Byzantion. 23.1953. S. 275-462. Hennig R. Terrae incognitae. Leiden, 1936-1939. Vol. I-IV (1944-19562). Herrmann Α. Alte Geographie des unteren Oxusgebiets. Berlin, 1914 (Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Phil.-hist. Klasse. N. F. 15,4). Heurgon I.J. La fixation des noms de lieux en latin d'apres les itineraires routiers // Revue philologique. 3.Ser.26.1952. P. 169-178. Hirschfeld G. Rez.: Miller K. Die Weltkarte des Castorius. Ravensburg, 1888 // Berliner philologische Wochenschrift. Jg. 1888. S. 624-634. The History of Cartography. Vol. I. Cartography in Prehistoric, Ancient, and Medieval Europe and Mediterranean / Ed. by J. B. Harley and David Woodward. Chicago; London, 1987. Histria. Eine Griechenstadt an der rumänischen Schwarzmeerküste / Hrsg. von P. Alexandrescu und W. Schuller. Konstanz, 1990 (XENIA. 25). Honigmann E. Die sieben Klimata und die πόλεις επίσημοι. Eine Untersuchung zur Geschichte der Geographie und Astrologie im Altertum und Mittelalter. Heidelberg, 1929. Horäk B. Gallove ν ceskych zemich. Kriticky rozbor historickych zprav. Brno, 1923. Hotz R. Beiträge zur Erklärung und Geschichte der Peutingerschen Tafel // Mitteilungen des Instituts für österreichische Geschichtsforschung. 7. 1886. S. 209-222. HövermannnJ. Das Geographische Praktikum des Claudius Ptolemaeus (um 150. p. C.n.) und das geographische Weltbild der Antike // Abhandlungen der Braunschweigischen wissenschaftlichen Gesellschaft. 31. Göttingen, 1980. S. 83-103. Ihm M. Franci // RE. VII. 1. 1910. Col. 82-87. Isaac В. The Limits of Empire. The Roman Army in the East. Oxford, 1990. Istoria Rominiei. I. Bucuresti, 1960. Izvoare privind istoria Romäniei (Fontes ad historiam Dacoromaniaepertinentes). Vol. I. Bucuresti, 1964. Izvoarele istoriei Romäniei (Fontes historiae Dacoromanae). Vol. II. Bucuresti, 1970. Jacob Chr. L'empire des cartes: approche theorique de la cartographie ä travers l'histoire. Paris, 1992. Janni P. La mappa e il periplo: Cartografia antica e spazio odologico. Roma, 1984 (Universita di Macerata. Pubblicazioni della facoltä di lettere e filosofia. 19). Janvier Yv. La geographie d'Orose. Paris, 1982. Janvier Yv. Les problemes de metrologie dans l'etude de la cartographie antique // Latomus. 52.1993. P. 3-22. Japandze V. On the Genesis of the Colchian Cities of the Roman-Byzantine Period // Second International Congress on Black Sea Antiquities. Local Populations of the Black Sea Littoral and their Relations with the Greek, Roman and Byzantine World and Near Eastern Civilisations. Abstracts. Ankara, 2001. P. 42-43.
394 Библиография Jervis W. W. The World in Maps. London; Liverpool, 1938. Jirecek К Die Heerstraße von Beograd nach Konstantinopel und die Balkanpässe. Prag, 1877. Johnston Α. Ε. Μ. The Earliest Preserved Greek Map: A New Coin Type // JHS. 87. 1967. P. 86-94. Jones Λ.Η.Μ. The Date and Value of the Verona List//JRS.44. 1954. P. 21-29. Jones Α. Η. M. The Later Roman Empire 284-602: A Social, Economic and Administrativ Survey. Oxford, 1964. Vol. I—III. Kazanski M. Les Goths (Ier - VIе apres J.-C). Paris, 1991. Kish G. La carte: Image des civilisations. Paris, 1980. Klotz A. Die geographischen commentarii des Agrippa und ihre Überreste // Klio. 24.1931. S. 38-58; 386-466. Krake Η. Die alten balkanillyrischen geographischen Namen. Heidelberg, 1925. Kramers J. H. Geography and Commerce // The Legacy of Islam. Oxford, 1931. P. 79-107. KretschmerK Die physische Erdkunde im christlichen Mittelalter. Versuch einer quellenmäßigen Darstellung ihrer historischen Entwicklung. Wien; Olmütz, 1889. KretsckmerP. Scandinavia // Glotta. Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache. 18. Göttingen, 1929. S. 148-151. Kubitschek W. Die Erdtafel des Julius Honorius // Wiener Studien. 7. 1885. S. 1-24, 278-310. Kiibitschek W. Itinerarien // RE. IX. 2.1916. Col. 2308-2363. Kiibitschek W. Itinerar-Studien. Wien, 1919 (Denkschriften der königlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Philos.-hist. Klasse. Bd. 61. Abh. 3). Kubitschek "/.Julius Honorius // RE. X. 1. 1917. Col. 614-628. Kubitschek W. Karten // RE. X. 2.1919. Col. 2022-2149. Kubitschek W. Kritische Beiträge zur Kosmographie des Julius Honorius. Progr. Oberhollabrunn, 1882/1883. Kubitschek W. Eine römische Straßenkarte // Jahreshefte des österreichischen archäologischen Instituts. Bd. V. Wien, 1902. S. 20-96. Kubitschek W. Eine Spur der Argonauten-Geographie in der Peutingerschen Tafel? // RhM. 82.1933. S. 292-297. Kubitschek W. Der Text der ravennatischen Erdbeschreibung// Hermes. 22. 1887. S.471-478. Lanchava O. Kutaisi in the System of Egresi-Lazica Walled Towns (4th — 10Lh Centuries). Kutaisi, 1996 (на груз, с англ. резюме). Lazarov Μ. Notizen zur griechischen Kolonisation am westlichen Schwarzen Meer. Schriftliche und archäologische Denkmäler // The Greek Colonosation of the Black Sea Area / Ed. G. R.Tsetskhladze. Stuttgart, 1998. P. 85-95. LelewelL Geographie du Moyen Age. I—II. Bruxelles, 1852. Levi Annalina e Μαήο. Itineraria picta. Contributo alio studio della Tabula Peutingeriana. Roma, 1967. Lieb H. Zur Herkunft der Tabula Peutingeriana // Die Abtei Reichenau. Neue Beiträge zur Geschichte und Kultur des Inselklosters. Sigmaringen, 1974. S. 31-33. Lindgren U. Scliematische Zeichnungen in der Geographie der Antike und des Mittelalters // Mathemata. Festschrift für H. Gericke. Stuttgart, 1985. S. 69-82. Lingue techniche del greco e del latino: Atti del 1 Seminario internationale sulla letteratura scientifica e technica greca e latina. Trieste, 1993. Lowmianski H. Pocza.tki Polski. Ζ dziejow slowian w I tysiacleciu n.e. I. Warszawa, 1964.
Библиография 395 Ludwig D. Struktur und Gesellschaft des Chazaren-Reiches in Licht der schriftlichen Quellen. Münster, 1982. Luisi A. Cornelio Nepote geografo // Geografia e storiografia nel mondo classico. Milano, 1988. P. 41-51. Maenchen-Helfen O.J. The World of the Huns: Studies in Their History and Culture. Berkeley; Los Angeles; London, 1973. Manfredi V. L'Europa nella Tabula Peutingeriana // Contributi dellTstituto di Storia antica dell'Universita del Sacro Cuore. 12. Milano, 1986. P. 192-198. MannertK. Tabula Itineraria Peutingeriana. Leipzig, 1824. Mansuelli G.A. I geografi ravennati // XX corso di cultura sull' arte ravennate e byzantina. Ravenna, 1973. P. 331-345. Mappemondes A.D. 1200-1500: Catalogue prepare par la Commission des Cartes Anciennes de l'Union Geographique Internationale / Ed. M. Destombes. Amsterdam, 1964 (Monumenta cartographica vetustioris aevi. T. I; Imago mundi. Suppl. 4). Marcxdescu O. Bizone — portul Cavarna. Monograne istoricä //Analele Dobrogei. 15.1934. P. 145-162. Marinelli G. Die Erdkunde bei den Kirchenvätern. Leipzig, 1884. Markwart J. Römische Staatsverwaltung. Bd. I. Leipzig, 1873. MarquartJ. Skizzen zur historischen Topographie und Geschichte von Kaukasien. Das Itinerar von Artaxata nach Armastica auf der römischen Welkarte. Wien, 1928 (Studien zur armenischen Geschichte. 3). Markwart J. Die Sogdiana des Ptolemaios // Orientalia. 15. Fase. 1-2. Roma, 1946. S. 123-149. MarquartJ. Osteuropäische und ostasiatische Streifzüge. Ethnologische und historisch-topographische Studien zur Geschichte des 9. und 10. Jahrhunderts (ca. 840-940). Leipzig, 1903 (Nachdruck: Darmstadt, 1961). Mazzarino S. Stilichone. La crisi imperiale dopo Teodosio. Roma, 1942. Miliar F. Emperors, Frontiers and Foreign Relations, 31 В. С. to A. D. 378 // Britannia. 12.1982. P. 1-23. Miller K. Die angeblichen Meridiane der Tabula Peutingeriana // Fleckeisens Jahrbücher für classische Philologie. 153.1896. S. 141-144. Miller K. Zur Geschichte der Tabula Peutingeriana // Festschrift zum elfhundertjährigen Jubiläum des deutschen Campo Santo in Rom. Freiburg i. Br., 1897. Miller K. Itineraria Romana. Römische Reisewege an der Hand der Tabula Peutingeriana. 2. Ausg. Stuttgart, 1916. Miller K. Mappae mundi. Die ältesten Weltkarten. Bd. I-VL Stuttgart, 1895-1898. Miller K. Die Peutingersche Tafel oder Weltkarte des Castorius, mit kurzer Erklärung, 18 Kartenskizzen der überlieferten römischen Reisewege aller Länder und der 4 Meter langen Karte in Facsimile neu herausgegeben von Konrad Miller. Stuttgart, 1916 (Nachdruck: Stuttgart, 1962). Miller K. Die Weltkarte des Castorius, genannt die Peutingersche Tafel. Ravensburg, 1888. Mititelu I. Itineraria Romana: Le Bouclier de Dura Europos // Buletinul Societätii Numismatice Romine. 37. Bucuresti, 1943. P. 78-91. Mommsen Th. Über die Unteritalien betreffenden Abschnitte der ravennatischen Kosmographie // Berichte über die Verhandlungen der königlichen sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig. Phil.-hist. Klasse. III. Leipzig, 1851. P. 80-117 (= Mommsen Th. Gesammelte Schriften. Bd. 5. Berlin, 1908. S. 286-319). Mommsen Th. Verzeichniss der römischen Provinzen aufgesetzt um 297 // Abhandlungen der Berliner Akademie der Wissenschaften. Phil.-histor. Klasse. 1862 (цит. по перепечатке в: Mommsen Th. Gesammelte Schriften. Bd. 5. Berlin, 1908. S. 561-588).
396 Библиография Moravcsik Gy. Byzantinoturcica. I—II. Berlin, 1958. Moravcsik Gy. Ζην Geschichte der Onoguren // Ungarische Jahrbüher. 10. 1930. S. 53-90. Müllenhoff К. Deutsche Altertumskunde. Berlin, 1870-1900. Bd. 1-5 (сокр. DA). Müllenhoff K. Die Nord- und Ostnachbaren der Germanen // DA. 2.1887. S. 39-54. Müllenhoff K. Über den Anhang zu dem Provinzialverzeichnis von 297 // DA. 3.1892. S. 311-325. MüllenhoffK. Über die römische Weltkarte// Hermes. 9. 1875. S. 182-195 (= DA. 3. Berlin, 1892. S. 298-311). Müllenhoff K. Über die Weltkarte und Chorographie des Kaisers Augustus. Kiel, 1856 (= DA. 3. Berlin, 1892. S. 212-295). MüllerK.E. Geschichte der antiken Ethnographie und ethnologischen Theoriebildung. Von den Anfängen bis auf die byzantinischen Historiographen. Bd. 1-2. Wiesbaden, 1972-1980. MutterS. De Germaansche Volken bij Julius Honorius en anderen // Verhandelingen der koninklijke Akademie van Wetenschappente Amsterdam. Afdeelingletterkunde. 1,4. Amsterdam, 1895. P. 1-39. MurphyJ. P. M. Vipsanius Agrippa and Later Writers Depending upon his Chorographia on Spain and Gaul // The Ancient World. I. Chicago, 1978. P. 7-13. Mzik H. Idrisi und Ptolemaeus // Orientalische Literaturzeitung. 1912. 15. S. 403-406. Nawotka K. The Western Pontic Cities: History and Political Organization. Amsterdam, 1997. Nicolai R. Un sistema di localizzazione geografica relativa. Aorsi e Siraci in Strab. XI, 5,78 // Strabone. Contributi alio studio della personality e delP opera. I / Ed. F. Prontera. Perugia, 1984. P. 101-125. Nicolet C. De Verone au Champ de Mars. Chorographie et carte d'Agrippa // MEFRA. 100. 1988. P. 127-138. Nicolet C. L'inventaire du monde: Geographie et politique aux origines de l'empire Romain. Paris, 1988. Nicolet C, GautierDalche P. Les «Quatre sages» de Jules Cesar et la mesure du monde selon Julius Honorius: Realite antique et tradition medievale //Journal des Savants. Annee 1986. Paris, 1987. P. 157-218. Niederle L. Slovanske starozitnosti. I—II. Praha, 1902-1906. Nordenskiöld A. E. Periplus: An Essay on the Early History of Charts and Sailing Directions. Stockholm, 1897. Obrist B. Wind Diagrams and Medieval Cosmology // Speculum. 72. 1997. P. 33-84. Oehmichen G. Plinianische Studien zur geographischen und kunsthistorischen Literatur. Erlangen, 1880. Ohnesorge W. Die römische Provinzliste von 297. Duisburg, 1889. OlbrychtMJ. Die Aorser, die Oberen Aorsen und die Siraker bei Strabon // Klio. 83.2001. S. 425-450. Olshausen E. Die Anfänge der grossen Völkerwanderung im 3. Jahrhundert n. Chr. am Schwarzen Meer — Zur Frage der inneren Struktur wandernder Stämme // Die Schwarzmeerküste in der Spätantike und im frühen Mittelalter / Ed. R. Pillinger, A. Pülz, H. Vetters. Wien, 1992 (Schriften der Balkankommission. Antiquarische Abteilung. 18). S. 9-12. Olshausen E. Einführung in die historische Geographie der alten Welt. Darmstadt, 1991. Olshausen E. Pontos und Rom (63 v. Chr. - 64 n. Chr.) // ANRW. II, 7, 2.1980. S. 903-912. Olshausen E., BillerJ. Historisch-geographische Aspekte der Geschichte des Politischen und armenischen Reiches. Teil 1. Untersuchungen zur historischen Geographie von Pontos unter den Mithradatiden // TAVO. Beiheft B29/1. Wiesbaden, 1984. Pallu de bessert С L'oeuvre geograpliique d'Agrippa et d;Auguste // Memoires de la societe nationale des antiquaires de France. 7. S. 8.1909. P. 215-298. Panayotova K. Apollonia Pontica: Recent Discoveries in the Necropolis // The Greek Colonosation of the Black Sea Area / Ed. G. R. Tsetskhladze. Stuttgart, 1998. P. 98-108.
Библиография 397 Parroni P. Surviving Sources of the Classical Geographers through the Late Antiquity and the Medieval Period // Arctic. 37.4.1984. P. 352-358. Parthey M. Die Erdansicht des Geographen von Ravenna // Monatsberichte der Königlichen Preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. 1859. Berlin, 1860. S. 627-635. PartschJ. Die Darstellung Europa's in dem geographischen Werke des Agrippa. Ein Beitrag zur Geschichte der Erdkunde. Breslau, 1875. Pedech P. La geographie des Grecs. Paris, 1966. Pekary Th. Kleinasien unter römischer Herrschaft // ANRW. II, 7, 2. 1980. P. 595-657. Pelikanen T. The Pontic civitates in the Periplus of the Anonymus Ravennas // Arctos. Acta philologica Fennica. 13. Helsinki, 1979. P. 111-128. Petersen Chr. Die Kosmographie des Kaisers Augustus und die Commentarien des Agrippa // RhM. N. F. 8.1853. S. 161-210,377-403; 9.1854. S. 85-106,422-442. Philippi E. De tabula Peutingeriana. Accedunt fragmenta Agrippae geographica. Diss. Bonnae, 1876. PhilippiE. Zur Peutingerschen Tafel// Fleckeisens Jahrbücher für classische Philologie. 147. 1893. S. 845-850. PhilippiE. Zur Rekonstruktion der Weltkarte des Agrippa. Marburg, 1880. PischelR. Grammar of the Prakrit Languages. Delhi, 1981. Plezia M. Grieckie i laciiiskie zrodla do najstarszych dziejow Slowian. T. I. Poznan; Krakow, 1952. Podossinov A. V. Die geographische Karte im Dienste des antiken Staates? // Bürgersinn und staatliche Macht in Antike und Gegenwart. Festschrift für Wolfgang Schuller zum 65. Geburtstag / Hrsg. von M. Dreher. Konstanz, 2000. S. 225-239. Podossinov A. Julius Honorius // Lexikon des Mittelalters. 5. München, 1991. S. 805-806. Podossinov A. V. Das Schwarze Meer auf der Tabula Peutingeriana // Second International Congress on Black Sea Antiquities. Local Populations of the Black Sea Littoral and their Relations with the Greek, Roman and Byzantine World and Near Eastern Civilisations. Abstracts. Ankara, 2001. P. 52-53. Podossinov A. V. Über die Namen der bosporanischen Städte Pantikapaion (Panticapaeon) und Phanagoria in den nachchristlichen Jahrhunderten // Civilisation grecque et cultures antiques peripheriques. Hommage a Petre Alexandrescu a son 70е anniversaire / Ed. par A. Avram et Μ. Babes. Bucarest, 2000. P. 150-158. Podossinov A. V., Chekin LS. Rec: The History of Cartohraphy. Vol.1. Cartography in Prehistoric, Ancient, and Medieval Europe and the Mediterranean / Ed. J. B. Harley, D. Woodward. Chicago; London, 1987 // Imago mundi.43. London, 1991. P. 112-123. Polaschek E. Ptolemy's Geography in a New Light // IM. 14.1959. P. 17-37. Popescu-Spineni M. Rumänien in seinem geographischen und kartographischen Quellen. Vom Altertum bis an die Schwelle unseres Jahrhunderts. Wiesbaden, 1987. Prontera F. Periploi: Sulla tradizione della geografia nautica presso i Greci // L'uomo e il mare nella civilta occidentale: da Ulisse a Cristoforo Colombo. Genova, 1993. P. 27-44. Prontera F. Prima di Strabone: Materiali per uno studio della geografia antica come genere letterario // Strabone: Contributi alio studio della personality e dell' opera. I / Ed. F. Prontera. Perugia, 1984. P. 189-256. The Prosopography of the Later Roman Empire / Ed. by Α. Η. M.Jones et al. I. Cambridge, 1971. PiircellN. Maps, Lists, Money, Order and Power //JRS. 80. 1990. P. 178-182. Räileanu С. Tabula Peutingeriana, §i «Tivisco» — Timisoara // Revista de istorie. 30, 2. Bucuresti, 1977. P. 2225-2249.
398 Библиография Ramsay W.M. The Historical Geography of Asia Minor. London, 1890 (Reprint: Amsterdam, 1962). Rebuff at R. Le Boucher de Doura // Syria. Revue d'art oriental et d'archeologie. 63.1986. P. 85-105. Reinhold Μ. Marcus Agrippa. A Biography. Geneve; New York, 1933 (Reprint: Roma, 1965). Reitzenstein R. Die geographischen Bücher Varros // Hermes. 20. 1885. S. 514-551. Riese A. Geographi Latini minores. Heilbrunnae, 1878 (сокр. GLM). Ritschi Fr. Die Vermessung des römischen Reiches unter August, die Weltkarte des Agrippa und die Cosmographie des sogenannten Aethicus (Julius Honorius) // RhM. N. F. 1.1842. S. 481-523. RoddazJ.-M. Marcus Agrippa. Roma, 1984. Rodriguez С. The Porticus Vipsania and Contemporary Poetry // Latomus. 51. 1992. P. 79-93. RommJ. S. The Edges of the Earth in Ancient Thought: Geography, Exploration, and Fiction. Princeton, 1992. Rostovtzeff M. Gesellschaft und Wirtschaft im römischen Kaiserreich. Bd. I. Leipzig, 1928. Rostovtzeff M. Queen Dynamis of Bosporos //JHS. 39. 1919. P. 88-109. Rostovzev M. Skythien und der Bosporus. I. Kritische Übersicht der schriftlichen und archäologischen Quellen. Berlin. 1931. La route: mythes et realites antiques: Actes du colloque. Dijon, 1991. Ruherg U. Mappae mundi des Mittelalters im Zusammenwirken von Text und Bild // Text und Bild: Aspekte des Zusammenwirkens zweier Künste im Mittelalter und früher Neuzeit. Wiesbaden, 1980. S. 552-593. Rüge W. Hermonassa // RE. VIII. 1913. Col. 899. Russu LI. Die Sprache der Thrako-Daker. Bucuresti, 1969. Sallmann K. G. Die Geographie des älteren Plinius in ihrem Verhältnis zu Varro. Versuch einer Quellenanalyse. Berlin; New York, 1971 (Untersuchungen zur antiken Literatur und Geschichte. 11). Salway B. Travel, Itineraria and Tabellaria // Travel and Geography in the Roman Empire. London; New York, 2001. P. 22-66. Schanz M. Geschichte der römischen Litteratur bis zum Gesetzgebungswerk des Kaisers Justinian. Bd. IL 1. München, 1911; Bd. IV. München, 1920 (zusammen mit C. Hosius und G. Krüger). Schillinger-Häfele U. Beobachtungen zum Quellenproblem der Kosmographie von Ravenna // Bonner Jahrbücher. 163. Bonn, 1963. S. 238-251. Schmidt L. Geschichte der deutschen Stämme bis zum Ausgang der Völkerwanderung. Die Ostgermanen. München, 1934 (19692). Schmidt P. L. Iulius Honorius // KP. 2. 1975. Col. 1549. Schnabel P. Die Weltkarte des Agrippa als wissenschaftliches Mittelglied zwischen Hipparch und Ptolemaeus // Philologus. 90. Leipzig, 1935. S. 405-440. SchnetzJ. Der Gote Athanarid // Zeitschrift für die Geschichte des Oberrheins. N. F. 36.1921. S. 339-341. SchnetzJ. Itineraria Romana. Vol. 2. Ravennatis Anonymi Cosmographia et Guidonis Geographica / Editio stereotypa editionis primae 1940, indicem composuit et adiecit M. Zumschlinge. Stuttgart, 1990. SchnetzJ. Jordanis beim Geographen von Ravenna // Philologus. 81. Leipzig, 1926. S. 86-100. SchnetzJ. Namenprobleme beim Geographen von Ravenna // ZNF. 15. 1939. S. 86-96. SchnetzJ. Neue Beiträge zur Erklärung und Kritik des Textes der Ravennatisclien Kosmographie // Philologus. 87.1932. S. 80-113; 89.1934. S. 85-101; 226-249.
Библиография 399 SchnetzJ. Onogoria // Archiv für slavische Philologie. 40.1926. S. 157-160. SchnetzJ. Raveimas Anonymus: Cosmograpliia. Eine Erdbeschreibung um das Jahr 700. Zum ersten mal übersetzt von J. Schnetz. Uppsala, 1951 (Nomina Germanica. Arkiv för germansk namnforskning utgivet av J. Sahlgren. 10). SchnetzJ. Rigilinus// Philologus. 80. Leipzig, 1925. S. 109-112. SchnetzJ. Unnamen beim Geographen von Ravenna // ZNF. 14. 1938. S. 85-97. SchnetzJ. Untersuchungen über die Quellen der Kosmographie des anonymen Geographen von Ravenna. München. 1942 (Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Abt. Jg. 1942. Ht. 6). SchnetzJ. Untersuchungen zum Geographen von Ravenna. Programm des Wilhelmsgymnasiums in München. München, 1919. Schönfeld M. Lugii//RE. XIII. 1927. Col. 1715-1717. Schramm G. Nordpontische Ströme. Namenphilologische Zugänge zur Frühzeit des europäischen Ostens. Göttingen, 1973. Die Scwarzmeerküste in der Spätantike und im frühen Mittelalter / Ed. R. Pillinger, A. Pülz, H. Vetters. Wien, 1992 (Schriften der Balkankommission. Antiquarische Abteilung. 18). Schweder E. Beiträge zur Kritik der Chorographie des Augustus. Kiel. 1876-1883. Bd. I—III. Schweder Ε. Über den Ursprung und die ältere Form der Peutingerschen Tafel// Fleckeisens Jahrbücher für classische Philologie. 147. 1893. S. 485-512. Schweder E. Über den Ursprung und die ursprüngliche Bestimmung des sogenannten Straßennetzes der Peutingerschen Tafel // Philologus. 62. 1903. S. 357-387. Schweder Ε. Über die gemeinsame Quelle der geographischen Darstellungen des Mela und des Plinius // Philologus. 46.1888. S. 276-321. Schweder E. Über die Weltkarte des Kosmographen von Ravenna. Versuch einer Rekonstruktion der Karte. Kiel, 1886. Schweder Ε. Über die Weltkarte und Chorographie des Kaisers Augustus. 1. Über die römische Welkarte // Philologus. 54.1895. S. 319-344,528-559. Schweder E. Über die Weltkarte und Chorographie des Kaisers Augustus. 2. Die römische Chorographie als Hauptquelle der Chorographien des Mela und des Plinius // Philologus. 56. 1897. S. 130-162. Scorpan С Limes Scythiae: Topographical and Stratigraphical Research on the Late Roman Fortifications on the Lower Danube // BAR. International Series. 88.1980. Seeck O. Notitia dignitatum. Accedunt notitia urbis Constantinopolitanae et laterculi provinciarum. Berolini, 1876. Sherk R.K. Roman Geographical Exploration and Military Maps // ANRW. II, 1.1974. P. 534-562. Silberman A. Les emplois de «frons» et de «latus» dans la Chorographie de Pomponius Mela et le promontoire Scythique (III, 12) // Revue philologique. 57.1983. P. 99-104. Staab F. Ostrogothic Geographers at the Court of Theoderic the Great. A Study of the Sources of the Anonymous Cosmographer of Ravenna // Viator. 7. 1976. P. 27-58. §tefan A. Callatis a l'epoque du Haut-Empire a la hindere des documents // Dacia. N. S. 19. 1975. P. 161-172. SteuerH. Alemannen// Reallexikon der germanischen Altertumskunde. Bd.I. Berlin; New York, 19732.S. 137-163. Stoian I. Tomitana. Bucuresti, 1962.
400 Библиография Stolte В. Η. De Cosmographie van den Anonymus Ravennas. Een Studie over de Bronnen van Boek II-V. Amsterdam, s. a. [1949]. Stxickelberger A. Bild und Wort: Das illustrierte Fachbuch in der antiken Naturwissenschaft, Medizin und Technik. Mainz, 1994 (Kulturgeschichte der antiken Welt. 62). Stxickelberger A. Die geographische Ortsbestimmung und das Problem der synchronen Zeitmessung. Aspekte der antiken Kartographie // Etudes de Lettres. Lausanne, 1986. S. 87-102. Stxickelberger A. Planudes und die Geographie des Ptolemaios // Museum Helveticum. 53. 1996. S. 197-205. Suceveanu AI, Bamea I. Contributions a l'histoire des villes Romaines de la Dobroudja // Dacia. NS. 37.1993. P. 159-179. SvennungJ. Jordanes und Scandia: Kritisch-exegetische Studien zu den ältesten nordischen Sprachdenkmälern. Uppsala, 1874 (Skrifter utgivna av kungliga Humanistiska Vetenskapssamfundet i Uppsala. 45). SvennungJ. Scandinavia und Scandia. Lateinisch-nordische Namenstudien. Uppsala, 1963. Syme R. Military Geography at Rome // Classical Antiquity. 7. Berkeley, 1988. P. 227-251. Tabula Imperii Romani. Aquincum — Sarmizegetusa — Sirmium. Amsterdam, 1968. Talbert R.J. A. Rome's Empire and Beyond: The Spatial Aspect // Gouvernants et gouvernes dans lTmperium Romanum (IIIе av. J.-C. - Ier ap. J.-C). Universite Laval. 1990. P. 215-222. Tamassia N. I filosofi goti delP Anonimo Ravennate // Atti dell' Istituto Veneto di Scienze. 69. 2. 1909-1910. P. 467-472. Thomson J. O. History of Ancient Geography. Cambridge, 1948. Thrower N.J. W. Maps and Man: An Examination of Cartography in Relation to Culture and Civilization. New York, 1972. TierneyJ.J. The Map of Agrippa // Proceedings of the Royal Irish Academy. 63. 1963. P. 151-166. Tomaschek W. Die alten Thraker. I. Eine ethnologische Untersuchung // Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften in Wien. 128. Wien, 1893. S. 1-130. Tomaschek W. Die alten Thraker. II, 1. Glossen, Ort- und Götternamen// Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften in Wien. 130. Wien, 1894. S. 1-70. Tomaschek W. Die alten Thraker. II, 2. Personen- und Ortsnamen // Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften in Wien. 131. Wien, 1894. S. 1-104. Tomaschek W. Careon // RE. III. 2.1899. Col. 1588-1589. Tomaschek W. Centralasiatische Studien. I. Sogdiana. Wien, 1877. Tomaschek W. Chazaroi // RE. III. 2.1899. Col. 2204. Tomaschek W. Die vor-slawische Topographie der Bosna, Herzegowina, Crna-gora und der angrenzenden Gebiete // Mitteilungen der geographischen Gesellschaft in Wien. 23.1880. S. 497- 528,545-567. TozerH.F. A History of Ancient Geography. Cambridge, 1897 (19352). Traube L. Untersuchungen zur Überlieferungsgeschichte römischer Schriftsteller. 2. Zur Chorographie des Augustus // Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften zu München. Philos.-philol. Klasse. Jg. 1891. S. 406-409. Travel and Geography in the Roman Empire / Ed. by С. Adams and R Laurence. London; New York, 2001. Trousset P. La «carte d'Agrippa»: nouvelle proposition de lecture // DHA. 19. Paris, 1993. P. 137-157. Tübinger Atlas des Vorderen Orients. Wiesbaden. Lief. 9. 1984. B. S. 1, 2: Tabula Peutingeriana (Segmente VIII-XII).
Библиография 401 Uhden R. Die antiken Grundlagen der mittelalterlichen Seekarten // Imago mundi. 1. Berlin, 1935. S.l-19. Uhden R. Bemerkungen zu dem römischen Kartenfragment von Dura Europos // Hermes. 67. 1932. S. 117-125. Uhden R. Zur Herkunft und Systematik mittelalterlicher Weltkarten // Geographische Zeitschrift. 37. 1931. S. 321-340. Uhden R. Zur Überlieferung der Weltkarte des Agrippa // Klio. 26 (N. F. 8). 1933. S. 267-278. VasmerM. Schriften zur slavischen Altertumskunde und Namenkunde. I—II. Berlin, 1971. Velkov V. Cities in Thrace and Dacia in Lite Antiquity. Studies and Materials. Amsterdam, 1977. Velkov V. Mesembria zwischen dem 4. und dem 8. Jahrhundert // Die Scwarzmeerküste in der Spätantike und im frühen Mittelalter / Ed. R. Pillinger, A. Pülz, H. Vetters. Wien, 1992 (Schriften der Balkankommission. Antiquarische Abteilung. 18). S. 19-22. Vian Fr. Poesie et geographie. Les Retours des Argonautes // Comptes Rendus de l'Academie des Inscriptions et Belles-Lettres. Paris, 1987. P. 249-262. Vinogradov J. G. Greek Epigraphy of the North Black Sea Coast, the Caucasus and Central Asia (1985- 1990) // Ancient Civilization from Scythia to Siberia. 1,1. 1994. P. 63-74. Vulpe R., BarneaJ. Romanii la Dunarea de Jos // Din istoria Dobrogei. Vol. II. Bucure$ti, 1968. WalleserM. Die Welttafel des Ravennaten. Programm Mannheim, 1894. WartenaJ. R. Inleiding op een uitgave der Tabula Peutingeriana. Amsterdam, 1927. Weber E. Tabula Peutingeriana. Codex Vindobonensis 324, vollständige Faksimile-Ausgabe im Originalformat. Graz, 1976. WeberE. Zur Datierung der Tabula Peutingeriana// Labor omnibus unus. Festschrift G.Walser. Stuttgart; Wiesbaden, 1989. S. 113-117. Weber E. Rez.: Brodersen K. Terra Cognita. Studien zur römischen Raumerlassung. Hildesheim; Zürich; New York, 1995 // Tyche. Beiträge zur alten Geschichte, Papyrologie und Epigraphik. 11.1996. S. 265-267. Wilson D. R. The Historical Geography of Bithynia, Paphlagonia and Pontus in the Greek and Roman Periode: A New Survey with Particular Reference to Surface Remains still Visible. Thesis for the D. B. of Letters. Oxford University, 1960 (dactyl.). Wiseman T.P. Julius Caesar and the Hereford World Map // History today. 37, 11. London, 1987. P. 53-57. Wiseman T. P. Julius Caesar and the 'mappa mundi' // Idem. Talking to Virgil: A Miscellany. Exeter, 1992. P. 22-42. Wolfram H. Die Goten. Von den Anfängen bis zur Mitte des sechsten Jahrhunderts. Entwurf einer historischen Ethnographie. München, 19903. Wolska-Conus W. La «carte de Theodose II»: sa destination? // Centre de recherche d'histoire et civilisation de Byzance. Travaux et Memoires. 5. Paris, 1973. P. 259-279. Wolska-Conus W. Geographie // RAC. 10.1978. S. 155-222. Zahariade M. M. Noi consideratii istorice asupra scutului de la Dura Europos // SCIVA. 26. Bucure§ti, 1975. P. 507-527. Zanker P. Augustus und die Macht der Bilder. München, 1987 (2. Auflage 1990). Zeuss K. Die Deutschen und die Nachbarstämme. München, 1837.
ЭТНОГЕОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ1 Абазгия (Абасгия, Авасгия) 185,191,241,243 абазги (абасги, абаски) 220,249,250,255,356,358 абары см. авары Абаша нас. п. 240 абенна 129 Абидос г. 124 абии-скифы 376 Абрида 179 Абританы г. 193 Абсанон (Абсарон, Апсарон) г. 189 Абсилис р, 192,248 Абсилия (Апсилия, Асилия) 185,191,220,248,250 Абул гор. и с. 235 Абхазия 220 Авар. 195 Аварский каганат 280 авары (абары) 198,279,280 Авасгия см. Абазгия Авга (Авги, Авге) г. 115,117 Авлеева стена г. 274 агавы 249, 250 Агалинг (Днестр, Прут?) р. 89, 326, 330-332, 336,338,339 агаряне 177 Агафирн г. 44 агафирсы 29,132, 249,251,336 агациры (акациры) 191, 247, 248,275 агеи (ахеи) 192 Агриппея (Агриппия) г. 97, 265 Агриппины г. 120 агры 354 Адиабенаг. 115,375 Ад мед ера г. 127 Адонис (Феникийская) пр. 114,117 Адонис р. 118 Адриатическое море 66,119,199, 221 адыги 354 Азагарий г. 266 t Аздрубелена р. 124 Азербайджан 60,226,229,371,375 Азия 14, 27,43,49, 51, 52, 60,62, 63, 65, 67,76, 93,103,137,138, 143, 153,156,161, 172,184,186,190,191,202,203,215, 219,243,245-247,262,280,338,366, 371,374,376,377,378 Азия Ближняя 71 Азия Дальняя 71 Азия Малая 37,47,58,59,91,99,102,190,219, 343,347,365,368 Азия пр. 123,125 Азия Северная 8,30,31,34, 111,135,170,223, 226,297,367,371 Азия Северо-Восточная 30,31, 218 Азия Средняя 30,137,218,222,243,322,375,376 Азия Центральная 30,170, 297 Азия Южная 288 Азовское море 139,142,207,216,219,221,245, 251,257,338,343,346,352 Аизисг. 321 Акампсис (Акапсис) р. 190, 239, 244 Акарнания 145 акациры см. агациры Акбеон (Ахеон) г. 189, 201,360 Аквас г. 196 Аквилея г. 120,291 Аквиллеам г. 187 1 Названия «Рим», «Восточная Европа», «Северное Причерноморье» ввиду их высокой частотности не отражены в Указателе. Использованные сокращения: г. — город, гор. — гора (горы), д. — деревня, з. — залив, о. — остров, о-ва — острова; оз. — озеро, нас. п. — населенный пункт, п-о. — полуостров, пос. — поселение, поселок, пр. — провинция, р. — река, с. — селение, совр. — современный.
Этногеографический указатель 403 Аквинкг. 120 Аквитания 120,121,169,179 Аквитанский океан 200 Акесин (Аккессин) р. 186,222 акианы 150 Акинаса р. 239 Акомасин (Камасим) г. 200 Акра г. 92,193,201,256,345 акрагантийцы 44 Акрокеравний мыс 45 Акрокеравния г. 124 Акрокеравнские гор. 153 Аксара г. 187 Аксийр. 118,136 Акстафа р. 229, 232 ак-хазары 247 Алазан р. 244 Аламанния 323 аламанны 101,151,315,323 Алания 94,154 аланы 29, 93, 122, 151, 192, 249, 255, 264, 269, 354-356 алауды 150 Алба Юлия г. 269,317,319,320,330 Албан р. 244 Албания (Кавказская) 48, 59, 60, 61, 160, 169, 187,217,228,229,231,232,234,243, 244, 262,355,368,371> 374 Албания Древняя 181 Албано г. 189 Албанское море 60 албаны (албанцы) 60,153,154,223, 285 Албис р. 180,210 Александрия (Египетская) г. 49,128,177,184 Александрия (Среднеазиатская) г. 115, 137, 188,375 Александрополис г. 114 Алектор (Алектурия, Алектурум)г. 194, 201, 266,267 Алеса г. 44 Алиботрар. 117 Алинкум г. 194 аллоброги 150 Алмантикум р. 189 Алтин г. 185 Алути г. 196 Алфей р. 125 Альбис (Альбий) р. 27, 54 Альмерийский з. 221 Альпы гор. 66,119,122,180,210 Альтин г. 120 амазонки 29,33,98,138,154,181,193,199,202, 215,249,261-263,281,358,359 амаксобии (гамаксобии) 316,318 Аман гор. 114,123 Амард (Мард) р. 227 амарды 137, 223 Амастра (Амастрия) г. 59,200, 201, 257, 284 Амбианыг. 120 Амзага р. 68 Амида г. 99 Амис (Амиссос) г. 99,123, 200 Аммон г. 127 амсибарии (амсивары) 101,122,140,151 Ана р. 65 Анамта г. 189 Анапа г. 359 анариаки 137,223 анартаки 118,126,137,137,144,150,156 анартики 152 Анат р. 47 ангривары 101 Андага (Андакас) г. 189,236,237 Андисг. 115 андрофаги (антропофаги) 29,31,136,150 анидрозы (анидрос) 119,150 Анике г. 188 Анкарум г. 194 Анкона г. 45 Анконе г. 200 Анксис г. 189
404 Указатели Анлансумг. 194 Ансипедон пр. 188 Антандрг. 124 антеквины 150 Антиохия г. 115,118,251, 252, 288 антропофаги см. андрофаги антрофаги см. андрофаги анты 29,32,33, 213 Анхиал (Анхиалис) г. 86, 195, 201, 250, 274, 332,338,340 аорсы29,264,316,352,357 Апамияг. 115 Апаранская равнина 235 апасиаки 137 Апатур (Апатура, Аппатура) местность 189, 201,242 Аписиде (Аписидем) г. 189, 201 аполлонийцы 338 Аполлония (Аполония) г. 195,201,274,337,338 Аполум г. 189 Аппатура см. Апатур Аппеннин гор. 120 Аппион р. 197,278 Апрадис г. 188 Апсар (Апсарон, Абсанон) г. 200,237-239,243,284 Апсилия см. Абсилия апсилы (абсилы) 220, 249,250 Апул (Апулон) г. 196, 269 Апулия 45 арабии см. арабы Арабия (Аравия) 67, 68,169,184,186,207 Арабияг. 115,126 Арабия Набатейская 68 Арабия Трогодитская 67, 68 Арабия Эвдемон, Петрея 68 Арабский (Аравийский) з. 49,68,114,128,177,202 Арабское море 114 арабы (арабии) 119,150,177,190 Арагви р. 229 Араке (Араксес) р. 135,189,298,231,234,243, 244,368,375-378 Аральское море 374 Арарат гор. 231 арасмы 136,137 арахосия (Арахосия) 119, 222 Арахотон пр. 186 арахоты 119,222,223 Арбеиг. 115 Арбилесенон пр. 187 Арбор р. 189 Ардабдаг. 91,99 Ардахан г. 235 Арелатаг. 120,121 Арепа г. 188 Аретуза г. 185 арианы (ариены, арии) 119, 222, 223 Аридулыг. 115 Ариинон186 аримаспы 29,126,143,144 Аримин г. 120 аримфеи 29,354 Арине р. 198 Ариобарзан гор. 153 Ария 222 Аркабис г. 200 Армавир г. 234 Армазцихе г. 229 армалаузы315 Армастика г. 187 Армен (Армении) гор. 114,118,133,149 армении 101,103,105,357 Армения 32,40,48,57,59,67,75,76,90,98,133, 153,226,229-231,238,243,355,361, 365-368,371,375 Армения Великая (— Арарат) 58,60,101,102, 123,141,187,227,228,229,231,234 Армения Верхняя 231,375 Армения Вторая 187, 231 Армения Западная 366 Армения Малая 48,58,67,71,101,102,123,141, 151,157,187,231 Армения Первая 187, 231
Этногеографический указатель 405 Армения Третья 187, 231 Армения Четвертая 187, 231 армилавсины (армилаузины) 101,122 армодии 150 армолаи 151 Армоне г. 200 арморики 151 армузия 119 Армузияр. 117 Армянские ущелья 159 ароготы 150 аррехи 354 Арсамосата г. 237 Арсамотаса г. 189 Арсиноя г. 47 Арсита г. 188 Арсия р. 45,66 Артаксата (Арта..., Арташат) г. 71, 85, 90, 91, 98, 99, 123, 189, 225-227, 229, 233, 234, 236, 238,241,361,365,368 артенниты 129 Артюхов хутор 242 Арубион (Арубий) г. 195, 270 Арцидаба г. 198 Аршинцево п. 257 Асанди г. 193 Асилия см. Абсилия Аскалонаг. 115 Аспера г. 188 Аспида г. 45 аспургианы 354 Асса нас. п. 256 Ассирия 114,375 Астаборис (Астроборис) р. 127,145 астаки 372 Астап р. 127 Астара г. 229 Астелефр. 241 Астиас р. 189 Астроборис см. Астаборис Астурика г. 65,120 Астурия 46 Астурские гор. 121 астуры 65 Асфальтовое (Мертвое) море 114 Атак р. 65 Атенас г. 200 Атлант (Атлас) гор. 47,126,128, 207 Атлантика 37, 139, 288 Атлантический океан 68 Атлантическое море 47 Атропатена (Атрапатена, Адурбаган, Атрпата- кан, Адорбайган, Адарбайджан, Азербайджан) 374,375 Аттика 15,17,66,322 Аугитта оз. 178 Аугмония (Агмония) г. 196,198,276 Аугусти г. 196,276 Аугустодун г. 16,120 Аумон г. 193 Аустеравия о. 286 Аустиани р. 187 ауферы 262 Афганистан 218 Афины г. 15,17,18,124 Африка 14,28,43,47,49,51,52,62,63,65,106, 145,156,161,172,179,184,191,202, 204,219 Африка Западная 288 Африка Карфагенская 68 Африка пр. 126 Африка Южная 288 Африканское море 68 Ахалкалаки г. 234 Ахалцихе г. 234,235 Ахардей р. 357 ахеи (ахейцы, агеи) 242, 250,356,359,360 Ахейцев Гавань г. 242 Ахелойр. 125 Ахеронт р. 244 Ахея (в Греции) 66,123,125
406 Указатели Ахея (в Причерноморье) 242,360 Ахея д. 242,360 Ахея Старая 242,360 Ахиаллис (Ахилл?) 192 Ахилла о. 56, 202,257, 285,286,353 Ахиллов Бег см. Дромос Ахиллеос Ахиллов Дромос см. Дромос Ахиллеос Ахтополь г. 274 Аштарак г. 234,234 Багинети гор. или г. 229 Багоссолам р. 195 Баграда р. 128 Бакавкис г. 198 Бактр (Бактрос) р. 135,189, 231,243,244,377 бактрианы (бактры, бактрии) 119,126,137,138, 144,152,154,159,218,223,231,377 Бактрия (Бактриана) 59,137,138,218,222,223, 224,225,231, 240, 244,366,377 бакуаты 128,129 Бакхиера г. 188 Балбинитон пр. 187 Баламан г. 347 Балеар Большой о. 119 Балеар Малый о. 119 Балеарские о-ва 121 Балканы (Балканский п-о.) 95,105,276,321,330 Балтийское море (Балтика) 322,327 Балтика Юго-Восточная 263,265,321 Балхаб р. 244 Балчик г. 274, 275 Бамбот р. 47 Бангис р. 197,277 барбары 128,129 f баропониссы (паропанисы) 152 Барриана 376 барцуфулитаны 129 Басгидас г. 192 Басис (Фассис, Фасис) лазов г. 189 Бассаринон 193 Бастарнские Альпы 269,321,326,330,332,336 бастарны (бастерны, бластарны) 54, 122,140, 151,157,262,269,316,321,327,330- 332,336 Батуми г. 239 беггвенсы 129 бейтаны 129 Белалус г. 187 Белгород Днестровский г. 268 Белград г. 275, 276 Белое море 212 Бельгийская (Бельгика) Галлия 120,154 беневентаны 185 беотийцы 337 Березань о. 89,90,259, 286 Берзовия (Берзобис) г. 198,317,321 Берит г. 115 Вероника г. 126,127 бессы 150,156 Бетере г. 196 Бетесса г. 188 Бетика43,44,53,70,120 Бетика Кордубская 65 Бехирика 365 бехиры 365 Библг. 115 Бибона (Бизона, Бизорис, Бизои) г. 85,87,195, 274,332 Бидаг. 127 Византии (Византии) г. 46,53, Я 94,123,268,294 Бизацийпр. 126 Бизои (Бибона, Бизона, Бизорис) см. Бибона Била (Биле) г. 189, 237 Билиас г. 195 Бирафон г. 195 Битраныг. 201 Блаженные (Блаженных) о-ва 126,128, 200 Бландиана г. 196,276 бластарны (бастарны) 331 Блемии нас. п. 128 Бодиягор. 114
Этногеографнческий указатель 407 Бодуягор. 123,125 Болба г. 189 Болгария (Дунайская) 215,272,274,275,332,337 болгары см. булгары Бол окон отон пр. 187 Большой Порт г. 127 Бононияг. 120 б ораны 105 Борей мыс и р. 159 Бористенида см. Борисфен Борисфен г. (Ольвия?) 54, 82, 85, 88-90, 92, 143,193,201,259 Борисфен р. 29, 46, 55-57, 67, 75, 98, 124, 137, 141-143,152,157,158,250,257,267- 269,271,286,338,339,356,357,376 Борисфенида см. Борисфен г. борисфены (борисфениты) 125,142,143 Босанска Градишка г. 315 Боспор (Босфор, = Пантикапей) г. 220, 221, 243,352 Боспор Азиатский 242, 255, 256,257, 258,352, 354,355,357,358 бри<п>тоны 179 Бриганций г. 120 Бригецион г. 120 Бриксияг. 120 Британия (Британния, Бриттания) о. 14,46,103, 119,120,169,179,180,208,288,286 Британнии вал гор. 120 Британнские о. 65 Британнское море 119 Британский океан 200 британы (буртани, бриттани) 257 бруктеры (бруктуры) 101,315 Брутиа г. 196 Буг Южный р. 142,250,266-268,271,278,336, 339,357 булгары (болгары) 33,93,161,170, 265,275 Бургасский з. 274 бургунды (бургундионы) 101,103,122,151,279 Бургундия 253 Буртикон (Буртикум, Буртинум) г. 195,196,201 буры 129,315,322 Бустика г. 188 Бутрот г. 124 Быстрина р. 213 Вавилония г. 115 Вагосолар. 271 ваккеи 150 Ваккеи г. 120 Вакум г. 188 Валенсийский з. 221 Валерийский з. 199 Валлисг. 127 вамуоты 150 вандалы (вандулы) 32,101,103,140,208,315 Вани г. 236 Ванское оз. 236 вапии315 Вар р. 66 варвары белые 152 вар д ей 150 Вардцихе г. 234,235,365 Варна г. 86,274 варры 151 васконы 179 велатиты 47 Великое (Наше) море 83,154,177,178,179,184, 190,191,195,200,202,207,219,340 Вена г. 287 Венатоны г. 189 Венгерская низменность 104,329 Венгрия 211,315,318 венгры 252 Венедский 3.316 венеды (венеты) 30, 32, 33, 100,104, 105, 213, 316,318,321-323,327,329 венеды-сарматы 318,321,322,326 Венеция г. 185 Венеция пр. 120 Верет г. 185
408 Указатели Веркикум р. 189 Верона г. 120 Веттоныг. 120 Виеннаг. 120 виенны 66 Византии см. Византии Виктрикс г. 188 Виминацийг. 120,122 Вирналис о. 202 Висла (Вискла, Вистла, Вистула, Висула) р. 14, 30, 33, 46, 55, 56, 66, 67, 75, 76, 104,105,194,211-213,263,264,277, 318,319,322,327,329,354 витии см. удины Вифиния 101,123,184, 219, 277,365 вифины 133 Волга (Ра) р. 29,57,243,244,251,353,354,366, 372,377 Волынь 329 Вормс г. 287 Воспор (Боспор Киммерийский) г. 185 Восток Дальний 133 Восточный з. 184,185,191 Восточный (Серский) океан 131,132,133,135, 179,203,243,288,297,298,322,365, 367-369,377,378 Вукар.315,316 Вэрэдияг. 316 Гавала г. 189 Гавд г. 45 Гавриловское городище 266 Гадинио г. 200 Гадитанский пролив (Геракловыстолпы, Гибралтар) 47,49,62,63,65,83,208,281,282 Гадитанского пролива море 119 Гадруметг. 127 Газа г. 115 газы (хазары) 181 Газанам г. 198 Галата о. 126 Галатия 58,101,123 га латы 104 Галация 338,339 Галиция 339 Галич г. 339 Галлеция46, 65,120,179 Галлия 27,37,46,55,120,121,208,210,276,323 Галлия Бельгика 200 Галлия Комата 65 Галлия Нарбонская 46 галлы 16 Галльский з. 185,199 Галльское море 66 гамаксобии (амаксобии) 264,316,318 Ганг р. 14, 68,115, 116,133,135, 136, 145, 149, 150,154,156,159,186,222,371 гандариды 159 Ганджа с. 235 гараманты49,128,146,177,178 Гарвэн г. 270 Гарган г. 45 Гареджи г. 228 Гармозика г. 229 Гарни г. 228 Гарреас г. 187 Гарумнар. 121 t Гатернассг. 124 Гаукус р. 189 Гаулиция г. 189 Гаулон г. 45 гедросы (кедросы) 223 Гезальдара с. 235 Гезориакг. 120 Гелиуполис г. 115 Геллеспонт 66,83,98,102,199 Геллеспонт (Геллеспонтийское) море 123,125,157 гелоны 119,132,137,150,156,249,251 Гелуина г. 189,368 гелы 137,138,156,223 Гемгор. 120,122,138,151,337 Гемимонтпр. 101,337
Этногеографический указатель 409 гениохи 125,143, 250,355,356 Гениохийские гор. 367 Геобонна р. 121 Геокчайр. 61 геолии 192 Геон р. 145 Гепидия 198, 277 гепиды (гиппеды, гиппиды, гипиды) 32, 33, 123,139,140,151,170,181,211,212, 215,272,275,279,326,331 Гер р. 177,178 гераклейцы 337 Гераклеяг. 123 Гераклий (Ераклион) г. 200 Геракловы столпы (море) 119, 128 Геркуланум г. 293 Герм р. 125 Германия 46,55,56,66,120,122,141,154,170, 180,203,213,214,264,337 Германия Малая гор. 123,141,151,157 Германия Средняя 287 Германия Южная 287,323 германцы 169,180,315,319,322,331 Гермигера г. 196 Гермисий г. 255,346 Гермонасса (Ермонасса) г. 92,94,98,189,193, 201,237,238,242,243,253,255,284, 354,355,357,359 гермундуры Героевка п. 256,346 герулы 101,122,151,275 Гесперидыг. 127 Гесперидыр. 128 Гесперийский (Есперийский) з. 47,185, 221 Гетика 75 Гето Гиторум 194 Гетские пустыни 55 Гетулия68,126 гетулы-автололы 47 гетулы-дары 47 геты 33,54, 56,264,326,331,332,337,339 Гиберния (Иберния, Гиберо) о. 46,179, 286 Гиберо (Гиберния) о. 119 Гибралтар см. Гадитанский пролив Гидаспр. 116 Гиен ос р. 241 гиерасикамины 128 гиеромики (гиеромикес) 119,136,150 гиктиофаги 150 Гилас р. 277 Гилас оз. 277 Гилпит р. 198 Гималаи гор. 132,374 Гимера р. 44 Гиндукуш гор. 223 Гипанис гор. 123,124,141,357 Гипанис р. 29, 89, 141, 142, 157, 158, 248, 267, 336,337,339,353 t гипеи 151 гипербореи 29,136,138,141 Гипербореи Рипеи гор. 123,124,142 Гиперборейская гор. 151,152,157,158 гипергены 119,136,138 Гипидия180,211 Гипос (Кепы) г. 189 Гиппр. 241 гиппеды (гиппиды) см. гепиды гиппемолги (ипимолги) 192, 249 Гиппонаг. 127 гиппоподы (иподы) 132,192, 249, 251 Гиппоподы (Гиппод, Иппоподы) о. 114, 123, 132,141,149,151,155,157 Гирба о. 126 Гиргис р. 269 Гирдыманчай р. 61 Гиркания (Иркания) 145, 146, 186, 187, 217, 223,224,232,245,284,359,366,368, 369,374,376,378 Гиркания Иссон 202,284 Гирканский (Ирканский) з. 186,187,202,223,377 Гирканское море см. Каспийское
410 Указатели гирканы (гирканцы) 138, 154, 169, 181, 217, 223,285,376 Гифанис (Гипанис) гор. 151,157 Глезария о. 286 Глубокая р. 239 Глубокая гавань 239 Гомадзор нас. п. 230 Гонио с. 238 Горгиппия г. 354 Готия 154 Готия Крымская 265 готы(готты)29,32,33,89,92,100,101,103,104, 105,123,140,151,170,181,198,215, 260,265,271,279,291 готы-тетракситы 92 готы-трапезиты 92, 261 Гравете г. 187 Градиштег.319,320 Грамам г. 188 Грат гор. 151 греки 20,46,54,92,137,143,150,156,225,316,359 Гресия (Грисия) р. 198, 281 Греция 1, 21,37,67,196, 252, 277 гринеи-скифы 230 Грину с р. 187 Грузия 143,232,236,238,239,241,244,261,366,369 Губ р. 229 Губалы г. 198 Гудава нас. п. 240 гунны (хунны, хуны, уны, угны) 29, 32, 104, 151,157,159,170,180,198,211,212, 215,230,264,265, гунны-утигуры 92 Гурбессагор. 126 Гурдийские горы 361 Гушчи с. 234 Дагестан 60, 249,371 даги (дахи, дай) 59,126,133,134,137,138,143, 144,154,217,371,372 Даги г. 115 дай см. даги даки 56,182,198, 211,264,327,331,332,337 даки-петопорианы 331,332 Дакия (см. также Дация) 40,55,56,57,66,67, 71,75,76,105,154,211,212,215,218, 257,268,269,276,277,279-281,293, 316,317,319-321,330,332,336,339 Дакия Береговая 215 Дакия (Дация) Великая 180,211 Дакия (Дация) Малая 180, 211 дактрианы (бактрианы) 150 Далмация (Делмация) 37,66,180,184,185,199, 215,219 Дамаск г. 115 Дамган г. 233 Дамиуполис г. 192 Данапр (Данапер, Данаприс) р. 33, 195, 252, 271,286 Данастрр.33,271 Дандареон (Дандариум) г. 194, 201, 267 Дандарий нас. п. 254, 266, 267 дандары (дандарий) 267,354 Дания 169,180,184,197,198,210,212,213,279 Данубий (Данубис, Данувий, см. также Истр) 66,85,88,122,154,185,196,197,199, 202,276,339 даны 33,170,181,197,200,203,210,215 Дарат р. 47 Дардания 66,102,122,169,194,215,265,266,277 Дардания Древняя 181 дарданы 215,266 Дарьялский проход 361 Датамисса г. 189, 237 Дафна г. 115 дахи см. даги Дация (Дакия) Вторая 198 Дация (Дакия) Первая 198 Двалетия 232 двалы 232 Двин г. 237 Двурогий (Рейн) р. 121,122,139
Этногеографический указатель 411 Делиси равнина 228 Д ел мация (Далмация) 120 Дельфыг. 124 Дербентский проход 217 Дербикеон (Деркибеон) пр. 187,188 дербики (дербикки, дервики, деркебии) 59, 118,126,137,143,144,150,152,223, 224,231,374,377 Джавахети 235 Дзетам нас. п. 234 Диана местность 185 Диарпа г. 188 Дибалон пр. 188 Дидима г. 45 Диерна см. Тиерна Дина г. 193,201 Диногессия (Диногетия) г. 195, 270 Дионисополь (Дионисополис) г. 87, 103, 195, 201,274,332 Диоскуриада (Диоскурия) см. Севастополь Диоспонт 101 Диррахийг. 124 Днепр р. 57,98,142,214,250,253,256,266-268, 271,286,338,339,343,357 Днепро-Бугский лиман 89,259,267,360 Днестр р. 33,55,88,213,245,267-269,271,322, 326,327,329-331,336,337,339 Днестр Верхний 336 Днестровский лиман 88 Добруджа 102,105,298,332 Долихаг. 115 Долни Близнак с. 274 Домана г. 189,237 Дон р. 27, 29, 30, 214, 245, 271, 336, 338, 340, 354,356 Дон Нижний 143 Дони-Милановац г. 319,320 Дор ? оз. 260,355 Дори 260,355 Дори (Дорос) г. 193 Доростат 180 Досамара г. 188 Досиополис (Феодосия) г. 201 доски 354 Драва р. 315 Д ранда ручей 241 Дрика (Дрикка, Дрекон, Тутес) р. 198, 281 Дриний р. 45 Дромос Ахиллеос 46,56, 250,267 Друбетис г. 198 Дубиос г. 189 дулы 123 Дунай р. 30, 32, 33, 54, 81, 82, 86, 89, 102, 139, 157,161,162,170,211,213,214,215, 220,257,264,269-273,275,276,278, 285,286,289,291,293,297,280,281, 315-317, 319-321, 322, 326, 327, 329-332,336,337,339 Дунай Нижний 262,270,271,329,331,332,337 Дура Европос г. 77,82 Дурахий г. 185 Дурий р. 121 Дуросторум г. 272 Еводу гор. 151 Евпатория г. 267 Евразия 31,136,138,142 Европа 14, 20, 27,28,43, 51, 52,62, 63,65,103, 132,138,139,142,152,154,156,157, 161,162,169,172,183,184,190-192, 199,200,202,204,213,214,218,219, 222,245-247,253,262,281,286,322, 323,331,338,354 Европа Западная 199,211 Европа пр. 101 Европа Северная 162,170,208,326 Европа Северо-Восточная 213 Европа Центральная 32,199,215,297,319 Европа Юго-Восточная 32 Евсинский з. 340 Евсис р. 340 Евфрат р. 48, 58, 60, 67, 77, 102, 118, 145, 153, 237,366
412 Указатели Египет 63,68,126,128,168,177, 253 Египет Верхний 49, 245 Египет Нижний 47, 67,190, 245 Египетское море 48, 67, 68, 191 египтяне 128 Ераклион см. Гераклий Ереван г. 229 Ермонасса см. Гермонасса Ерциш г. 236 Есперийский см. Гесперийский з. Жупа г. 316 Забыг. 127 Закавказье 8, 32, 59, 98, 170, 226, 230, 231, 233, 240, 243, 253, 261, 297, 366, 368,371,374 Закаспий 372 Закаталы г. 228 Закория г. 200 Залэу г. 269 Зама г. 127 Западный з. 185 Западный океан 203 Зариода г. 188 Зевгиспр. 126,128 Зейдер-зез. 210 Зефирион г. 200 Зиганис нас. п. 240 Зизис г. 198 Зирра г. 188 зихи (зиги, зихии, зигии, зилхи, зинхи) 249,250,255 Зихия 243, 250 Змеиный о. 285,353 Знаменское городище 266 Иадераг. 120 Иазо г. 188 Иамнесия о. 132 Ианессыо. 114 Ианио г. 189 Иарартис (Иаксарт) р. 187 Ибер р. 121 Иберийский п-о. 288 Иберия Кавказская 59,153,187,226, 229,231, 232,237,243,262,355,368,369,371 Иберния см. Гиберния иберы 366 Ивириум г. 189 Игилион о. 126 Иглица г. 270 Игралетон пр. 188 Ида гор. 376 Иджеван нас. п. 230 Идрант г. 185 идумеи 119,150 Иер г. 185 Иерусалим г. 164,290 Илион г. 124 иллирийцы 319,331 Иллирик (Иллирия) 37, 45, 66, 120, 180, 199, 275,316 Имав гор. 159,377 Ингури р. 240 Инд р. 48,68,135,136,145, 222,243 Инджа р. 229 индии (венеды?) 101,105 Индийские гор. 374 Индийский океан (море) 68, 72, 75, 76, 136, 251,368 индийцы (инды) 105, 116, 117, 133, 150, 156, 177,205,218,377 Индия 48, 63, 76, 114, 116, 117, 138, 155, 162, 169, 175,177,186,205,218,222,223, 225,240,243,244,246,288,289,369, 374,377 Индия Дальняя 62, 68 Индия Димирика 186,190,245 Индия Западная 222 Индия Серика Бактриана 186, 190, 202, 203, 222,225,245,377 Индия Третья Великая Терма[н]тика Эламит 186,190
Этногеографический указатель 413 инды-бактрианы 181 Иниспа г. 188 Иокр-Веди с. 234 Ионийское море 66,123,125,131,157,199 Иора р. 244 Иордан г. 115 Иордан р. 118 ипимолги см. гиппемолги иподы см. гиппоподы Иппоподы см. Гипподы Ирак 77 Иран 144, 243 Иркания см. Гиркания Ирканский см. Гирканский Ирландское море 286 Ирона г. 188 исавры101,150,156 Исакча г. 270 Исис р. 239 исквиеты 150 Искина г. 194 Испания 37, 63, 65, 70, 77, 106, ПО, 120, 121, 162,169,185,208,221,253 Испания Ближняя 65 Испания Лузитания 65 Исседон Серский г. 217 Исседон Скифский г. 217 исседоны (исседы, эсседы, эсседоны) 29, 137, 217,224,284,372,376 Иссийский пролив 49 Иссис пр. 187 Иссоон 181 Истанбул-Галата нас. п. 273 Истр (см. также Данубий) р. 45,46,53,54,55, 57,66,67,71,75,85,86,88,104,122, 139,154,249,268,337,339 Истрия Адриатическая 185 Истрия (Истриополис, Истриополь, Истрополь) Черноморская г. 82,88, 89,195,201,273,275,337 Исулиме г. 200 Италийский з. 199 Италия 16, 18, 45, 66, 120, 147, 154, 160, 164, 172,185, 206,253, 260,263,279,323 Итио С[к]ифон пр. 187 ититы180,213 иудеи 207 Иудея 207 Ихигин г. 193,201 ихтиофаги 119,135 Ихтиофаги реки 117,135 Кабала г. 228 Кабал о г. 193 Каварна г. 87, 274 Каверим г. 188 Кавинаст (Кавмест) гор. 151 Кавказ гор. 30,48,57,59,60,67,75,76,94,114- 118, 123-125, 132, 136, 138, 141, 142, 144, 149-155, 157, 159, 160, 169, 181, 190, 193, 199, 202, 215- 217,224,244,246,261,262,340,352, 353,355-361,368 Кавказ Северный 57, 142, 143, 250, 251, 315, 355,356,366 кавказцы 187,358 Кавмест (Кавинаст) гор. 114,115,136,149 Кадист гор. 45 кадусии 137,223, 224 Кадусион пр. 187 Каз (Кае, Каисий) р. 48, 60, 61, 244 •(•Казака г. 124,234 Казека г. 343 Какара г. 188 Калабрия 45 Калама г. 127 Калат эс-Салихия г. 77 каледонии 101,103 Калиакра мыс 275 Калининград г. 54 Калиполис (Каполис, Каллиполида) г. 92,201 Каллатис (Каллантис, Каллиатис) г. 82,85,87, 103,195,201,274,275,337 каллипиды 260
414 Указатели Каллиполис г. 124 Калос лимен {см. также Салолиме, Салони- ме) г. 92, 259,260, 269 Калхадон (Калхедон) г. 48,58, 284 Кальпис г. 120 Камарина г. 44 Камарлу с. 229 Камасим (Акомаси) г. 189 Камбис (Камбиссис) р. 189, 244,246,367 Камилия г. 200 Камия г. 187 Камогенис пр. 187 Кампи Кампанидон 194 Кампосаламенон пр. 187 Камчия р. 274 Кандак с. 227 Кандакиссы 177 Канденкум г. 188 Канимадиум р. 189 Канлиджа с. 235 каннифаты 150 Канония г. 198 Капидава г. 269,271 Каполис (Калиполис) г. 193 Капора г. 194 Каппадокия 37,58,60,96,101,123,153,361,365 Каппидава г. 195 Капрария о. 126 Капса г. 127 Капут Стенарум г. 196 Кара-Бурун мыс 274 Каракала г. 234 Каранасуф с. 88, 275 Карансебеш г. 316,317 караемы (хорасмии) 150 кара-хазары 247 Кареон г. 92,97, 193, 201, 260 Кариаты г. 228 Карманиир. 117 Кармания 136,145,146 Карнунтг. 120 Карпат (Карпатон) о. 114,126,128,132 Карпатское море 67,114,126,128,131,132 Карпаты гор. 33, 103, 104, 211, 269, 315, 321, 322,326,327,329,330,332,337 карподаки 104 карпы 32, 33, 77, 100, 101, 103-105, 123, 139, 140,151,157,169,170,180,213,214 Карра (Карры) г. 115,153 Карризитон пр. 188 Карсийг. 271 Карсион г. 195 Картеннасг. 127 Картеннаср. 128 Карура г. 222 Каруса г. 200 Карфаген г. 18,44, 65,127 Карфагенские гор. 65 Кае см. Каз Каспера г. 188 Каспи г. 235,241 Каспиана 60,232,375 каспианы 138,371 Каспие г. 189 каспии 223,243,375 Каспийская гор. 154,190,199 Каспийские ворота 153,181,186, 202, 217 Каспийские царства 25 Каспийское море 27, 3.0, 34, 48, 57, 59-61, 67, 75,90,98,102,114-116,123,125,131, 134-138,141,143,144,149,153-155, 157,159,160,187,189,190,214,216, 217, 223-225, 227-233, 240, 243- 247,284,286-298,315,319,322,353, 357-359, 365, 367-369, 371, 372, 374-378 Каспирия 222 Каспия 187, 203,375 Кассий гор. 114 Кастиллум г. 187,188 Кастрин г. 188 Катабатмон о. 126
Этногеографический указатель 415 Катакас гор. 375 Катана г. 44 Катиппы г. 153,154 катты кавки (хатты хавки) 150 Кафарика о. 285 квады 101,122,150,315,321,322,326 квады васты 151 Квинквегентианы г. 127 квинквегентины 129 Квирила р. 236 Квозен р. 47 Кебенна (Кебеннские) гор. 46, 66 Келияг. 124 Кельтнберия г. 120 Кельтиберское море 65 кельты (галаты) 205,319,331,339 Кена г. 200 кеноманны 150 Кепы (Кеппос, Гипос) г. 201,242,355,357,358 Керавнские гор. 231 Керасунт (Керасунта) г. 200, 220 Кереас г. 200 Кёрёш (Криш) р. 281 кериссы 150 Керкетий гор. 66 керкеты 125,143,250,261 Керкинитский з. 98 Керкира г. 124 Керсона см. Херсонес г. Кертинон пр. 188 Керхе р. 243 Керченский пролив 54,59,80,91,92,94,98,105, 140,142,220,237,242,243,251-253, 255,257,258,261,282,284,285,346, 358,359 Керчь г. 258 Кесария г. 97, 258, 265 Кесса г. 200 Кефалидий г. 44 Кианеис (Киамеис) г. 189, 201 Кианей (Кианос) р. 241 Кибираг. 123 Киболитон пр. 188 Киднр. 125 Кизикг. 124 Киккина пос. 17 Киклады о-ва 20,123,125,185,251 Кикносг. 241 Киликия 67,123,368 Килион г. 127 кимбры 150 Киммерида г. 258 Киммерийский Босфор (Висфорон) море 151 Киммерий (см. также Химерий, Химерион, Химериум) г. 92, 258, 282,284,352 Киммерийские переправы 246 Киммерийское (Кимерийское) море 123, 140, 151,153,154,160 Киммерийское устье 59 Киммерик г. 258 Киммерия г. 258 Киммир г. 188 Кинбурнский п-о. (коса) 266 Кинтриши р. 239 Кипр о. 67,114,118,123,125,132,251 Кипрополис см. Кирополис Кир (Кирос) р. 48, 60, 61, 189, 227, 232, 244, 367,374 Кирена г. 45,49,127 Киркеон 193,359 кирки 262 Кировабад (Ганджа) г. 234 Кирополис (Кипрополис, Киры) г. 187,226,227 Кирра г. 124 Кируполисг. 115 Кис (Киссон) р. 189, 244, 246 Киссейские горы 356 киссии 356 Китай 222,223,377 Китайское море см. Восточный океан Китей (Кита) г. 92,193, 256 Кифера о. 114
416 Указатели Клипея г. 45,127 Клоптаса г. 200 Клуж г. 269 Книдг. 124 Коапис р. 189 Кодахсаз нас. п. 235 Кодорр. 241 Колика г. 115 Колофон г. 124 Колфиаруинсеон пр. 188 колхи 125,143,152,153,155,158,250,261,262, 356,366 Колхи р. 149 Колхида (Колхия) 30,59,91,143,193,220,231, 232,240,241,244,250,261,262,355, 356,359,361,366,371 Колхские пустыни 262,371 Кольмар г. 287 Команыг. 123 Коммагена 114, 117 Коммагенаг. 115 конапсены 360 Конгры г. 195 конгры 190,245 Кондесо г. 189 Константина г. 127 Константинополь г. 164,195,201,273,276,288, 290,291,294,332,337,340 Констанца г. 87, 269,275,332 Копетдаггор. 159 Копратр. 117 Копратыг. 115 Кораксийские гор. 360, 367 кораксы 262 корасмии см. хорасмии Кордубаг. 120 Кордуле г. 200 Кордуэнаг. 117 Коринф г. 124 Кор мата р. 189 Корокондамское оз. 355 Королис-цхали р. 239 Коррумпандике г. 188 Корсика о. 119 Кортациир. 117 Корсунь см. Херсонес г. Коссураг. 45,126 Коссура о. 126 костобоки 331 Костолац г. 316,317 Костырино с. 256 Котаисис (Котаисин) см. Кутаиси котраги (котригуры) 264 Красное море 47,48,49, 67, 68,114,128,177 Крисоср. 281 Крит о. 45, 67,114,118,132 Криу Метопон мыс 45 Круны г. 338 Крым (см. также Таврика) п-о. 29,30,54,58,91, 98, 142, 216, 250, 253, 255, 256, 258- 261,263,267,268,340,343,345,346 Крым Северо-Западный 345 Крым Южный 90, 260,343 Крымские горы 92 Ксани р. 232 ксантибы 152 ксантии 126,144 ксаты377 Ктесифон г. 117 Кубань р. 94, 141, 142, 158, 216, 248, 249, 252, 267,343,353,355 Кукуас р. 189 Кулиджан с. 235 Куллыг. 127 куманы 93 куммы 150 Кумы р. 149 Кура р. 60,61, 227, 229, 231, 232, 235, 243,244, 319,366-368 Кура-Араксинская низменность 61 курбиссенсы 129 Кусаба р. 189
Этногеографический указатель 417 Кустасджи нас. п. 234 Кусти нас. п. 234 Кутаиси (Котаисис, Котаисин) г. 189,201,235, Куфпс р. 191,216,248 Кыз-аульский мыс 256 Кэлан 269 Лагиана г. 196 Лазика (Лазия) 191, 240, 243,355,368 лазы 185,187,191,220,232,249,261,355,356,: Лаия г. 187 Лакедемон 17 Лала г. 229 Ламасбаг. 127 Ламбезаг. 127 Ламинакенон пр. 187 Ламиупулис г. 201 Лампсак (Ламсакум) г. 124,194 Ламуридыг. 127 Лан р. 269 |лангионы 122,151 лангобарды 122,151, 211 Лаодикия (Лаудиция) г. 115,184 Ларисса г. 124 Лары г. 127 Латирита (Татирита) г. 201 Лацинийский мыс 45 Левка о. 250, 257, 285, 286,353 левкосиры 126,143,144 левкофириманы 152 леги 137,138 Ледовитый (Северный) океан 29,57,131,1 143,182,191,196,203,288, Лезела г. 228 Ленкорань г. 228 Лепон 187,371 Лепта г. 127 Лепта Малая г. 127 Лесбос о. 19 Лесные (Сильвестри) о-ва 202 Либурниябб, 120 Ливан гор. 114,118 Ливийская пустыня 67 Ливия 14,18,43,44,45, 51, 52, 65,126,133 Лигурийское море 221 Лидия 123 Ликания 192 Ликаония 48,67 Ликия 123 Лике г. 128 Лике р. 47 Ликумедис оз. 178 Лилибей г. 44,45 Лимахи (ср. также Малихи) г. 189 Лимирика 222 Лина р. 198 Лионский з. 221 Липара г. 45 Липонисса г. 187,232 Лисейгор. 117 Литрикус гор. 178 Лопнас р. 232 лпины 232 Лугдунг. 120,121 лугии318,319 Лузитания46,120 Лусарат с. 234 Лутта р. 194,264 t Луци Капрея о. 126 Мавр 128 Мавретания (Мавритания) 47,65,68,126,162, 169,175,205,207,253 Мавритания Гадитана 169,179 Мавритания Киренская 178 Мавритания Перосис 178 Мавритания Тингитана 178,179 Мавритания Цезарейская 178 Мавритания Эгель 178 Маврунганы 180
418 Указатели Магарис р. 222 Мадаврис г. 127 мадеи 152 t мадес море 119 мазики 129 Майотис см. Меотида Макарон о. 257 Македоника г. 196 Македония 66,123,125,139,196,252,253,266, 275,277,322 Маки г. 115 макропогоны 250 Макрыг. 127 Маланциум г. 200 Малеос г. 124 Малея 46 Малихи (ср. также Лимахи) г. 201 Малоросса г. 193 Мальва р. 128 Мангалия г. 87,275 Мангуп 260 t манианы 151 манираты 340 t манны 122 Манташи-дзор 235 Маныч (Манца) р. 340,354 марвинги211 Марг р. 122,224,231 Маргиана 59,223,224,360,366 маргианы374 Мард (Амард) р. 224, 227 Мардес р. 189, 243 Мардианум пр. 186 марды 223, 224,374 Мареотийское оз. 290 Марисия р. 198,272,281 Марискус р. 195 Маритис (Маритус) р. 187,189 маркоманны 101,122,151,211,315,323 мармериды (мармариды) 101,128 Марош (Муреш) р. 272, 281 Марсилия (Массилия) г. 120,185 Марцианополь г. 86 Марьевка п. 256 Масагетон 187 Масасат р. 47 масаты 47 Масклунис г. 198 массагеты 59,119, 126, 137, 138,144,150, 153, 156,159,217,223,231,243,249,354, 371,372 Массилия см. Марсилия массилы 129 матианы 223 Матрега (Матраха, Матрика) г. 94 Махара г. 193,201 Махаре г. 193 Махмудия г. 270 Меандр р. 125 Меванияо. 119 мегарцы 337 Медилас г. 198 Медиолан г. 120 Медия (Мидия) 48,114,117,187,367 Медия Великая 138, 367,376 Медия Малая 367,375 Медойя г. 189 Медоцина г. 200 меды (медийцы) 138 Мезия (ср. также Мизия) 105, 120, 122, 139, 215,246,252,266,270-272 Мезия Верхняя 102, 215, 275,280 Мезия Нижняя 32, 82, 101, 103, 269, 275, 276, 280,337 Меланглинон 193 меланхлены 29,132,249, 262 Мелита о. 45,126 Мелитена г. 365 Меналийская гор. 154 меоменсии 337
Этногеографический указатель 419 Меотида (Майотис) море 55, 80, 94, 123, 124, 140,141,144,151,152,215,216,251, 252,255-258,264,265,267,281,316, 336,343,346,353,355-357 Меотида р. 152,157,158 Меотидон болота (Меотийские болота) 25,29, 152,153,154,160,181,190,191,192, 194,199,215,245,246,252,280,338, 339,346 Меотийское оз. 49, 91, 142, 215, 245, 343, 346, 352,353,355 меоты 29,142, 267,343,352,354 Меотыр. 124,142 Мероэоз. 127,145 Мертвое (Асфальтовое) море 114, 118,131 Месембрия (Мессембрия, Менебрия) г. 54,86, 195,201,274,284,337,338 Месопотамия 48,60,68,114,117,118,190 мессембрии 337,338 Мессена г. 44 мидийцы (мидяне) 223,343,357 Мидия (Медия) 217,368,375 Мизия (Мезия) 196,198, 253 Мизия (Мезия) Верхняя 196 Мизия (Мезия) Нижняя 196 Микетитон пр. 188 Милей г. 127 Милет г. 86 Милетон г. 200 Милетополь (Ольвия) г. 143 милетяне (милетцы) 89, 337,338 Милы г. 44 Мингечаурская переправа 227 Минд г. 124 Минион р. 120 Мирмекий (Мирмикий) 92,97, 255, 258,345 Миртильское море 151, 157 Мисиум г. 189 Млавар. 317 Мовакан 367 Могонтиакг. 120 Моградам пустыня 188 Могрос р. 239 Могусса г. 189 Модура г. 188 Мойград г. 317,330 Моква р. 241 Моресис р. 281 морины 122,151 мосориты 101 моссиники 126,144 Мосхийские гор. 232,366 Мраморное море 207 Мткуари р. 232,235 Мулелаха мыс 47 Мулусинон г. 201 Муракумг. 201 Мургабр.224,231 Мурмикон (см. также Мирмекий) г. 193 Мурса г. 120 Мурсианское оз. 33, 213, 266 мусунеи 129 Мутинаг. 120 Мэн о. 286 Мэчин г. 270 набатеи (набаты) 101,128,177 набатеи — Мадиан 177 Набатеи г. 115 Набатея 186 набианы 357 набоны 152 Навлох г. 338 tHancp. 124,152 Наисс г. 120 Накалакеви г. 234 Напока г. 196, 269 Нарбон р. 27 Нарбонна 44 Нарбоннская провинция 66 нарбонцы (нарбонский народ) 122,151 насамоны 128,146
420 Указатели Натавис г. 120 Натанеби р. 239 Наубабон<ы> гор. 177 Науктакмон г. 200 Наше море см. Великое море t не капы дулы 151 Неаполис г. 127 невры (неврии) 29,192, 250, 251,357 Некерантикос (Никерантики) г. 201 Нерисакандис г. 188 Несебр г. 274 Нестесанес р. 149,156 Нечепсухо р. 143 Нигрин (Нигринус) р. 189,230,371,374 Нигронт (Нигро, Нигрос) г. 189, 201, 239 Никерантики (Некерантикос) г. 194 Никея г. 124,291 Никомедияг. 123 Никоний г. 268 Никополис г. 189, 201, 243,249 Никопсис крепость и р. 243 Нил р. 14,49,68,127,128,145,146,177,246,290 Нилотис оз. 128 Нилотис р. 128 Нимфей (Нимфа, Нимфе) г. 92, 98, 193, 201, 255,256,346 Ниса гор. 114 Нисибыг. 115 Нитрейская пустыня 177 новемпопули ("девять народов") 122 Новиетунг.33,213 Новиодун (Новиодуно) г. 195,270 Новороссийск г. 143, 255,355 ногайцы 257 Нокур р. 189 номады 125,143 норвежцы 210 Нордкап мыс 54 нордоманы см. нортоманны Нордостраха о. 203 Норик46,66,120,122 Нор-Кянк с. 234 нортоманны (нордоманы) 170,180,198,210,279 Ноэка 65 Ну мидия 68,126,178 Нумуракум г. 194 Нусакр.338,339,343 Нусакское оз. 266 Нусаклис оз. 177 Оббаг. 127 обидиакены 354 Область Гиппона г. 127 огуры251 Одер р. 319,329 Одесс г. в Северном Причерноморье 268 Одесс (Одессос, Одисеос, Одиссон) г. в Западном Причерноморье 77, 80, 85, 86, 87,195,201,274,337,338 Одесса совр. г. 86, 268 t одикенсы 150 Оке р. 31,115,133,135,136,138,144,155,156, 187,223,224,230,231,244,371,374, 375,377 Оксиринх Гераклейский г. 128 Окуми-Эгрис-цкали р. 240 Оливаполис см. Ольвия Олимп гор. 66 Олт р. 264, 271, 278, 281,330 Олтения 320 Олувиум см. Ольвия Ольбиаболис см. Ольвия Ольвия (Оливаполис, Олувиум, Ольбиаболис, Ольвиополь) г. 30,32,56,82,89, 90, 92, 104, 141, 143, 193, 194, 201, 259,266, 267,356 Оногория (Оногурия) 192, 251, 252 оногурыЗЗ, 251 Оптатиана г. 196 Оравицаг. 316 оракки 119 Оргибате г. 200
Этногеографический указатель 421 Ордубад г. 230 Ористенис (Борисфен) р. 195, 271 Оркады море 119 Оркады (Оркнейские) о-ва 221 орокеи 150 Ором с. 235 Оронтр. 184 Ороппаг. 188 Ортацни г. 115 Оршова г. 317,319,320 Осиек г. 315 Осковарис гор. 154 Осмотг. 188 осроэны 101 Оссовпны д. 258 Остородон г. 188 Острацнна г. 115 Отенон пр. 188 Отторогора р. 159 Отторогора г. 159 Офиунте г. 200 Офиунтис (Офис) р. 190, 245 Ох р. 374 Пагасг. 189 Падуе (Пад) р. 150,154,159 Пактолр. 118, 136 Палермо г. 93 Палестина 37, 118, 190 Палиботра г. 114 Палита г. 188 Палма г. 188 Пальмира г. 115 паль мирены 101 t памботы 119 Памир гор. 375 Памфилийское море 48, 67 Памфилия 48, 67,123,125,368 Панда г. 137 Пандатория о. 126 Панис р. 85,86 панксаны 357 Паннония 66, 104, 120, 122, 199, 213, 253, 316, 322,326 Панонин г. 198 Панорм г. 44 Пантикапей г. 30,46,54,87,91,97,99,141,220, 221,253, 255, 258, 260, 261, 265,354 Пантуасг. 193,201 Панхейгор. 126, 127 Паралитон пр. 188, 367 Параним г. 188 Парапамиз гор. 159 парапанисады см. паропанисиды Парапанисидон пр. 186 Парахоатра см. Пархоатр Париаогор. 154 Париж г. 77 Парион г. 124 Париэдр (Паруердес) гор. 133, 366 Парнасе гор. 244 Парнасум г. 200 Паропанис гор. 138, 223 паропанисиды (парапанисиды, паропарсисианы, пропанисады) 119, 126,138,144, 159,222,223 Паропанодыг. 115 паропарсисианы (см. также паропанисиды) 150 tnapocMbi 118, 136, 137, 150,156 Парпанис см. Паропанис Парутино с. 89, 259 Парфений р. 98 парфиены 154 Парфия 48,186,217,218 парфяне (парфы) 118, 119, 150, 153, 169, 177, 181,186,279,372 Пархоатр (Пархоатра, Парахоатра) гор. 153,223 Пасаргадыг. 115 пасикиИЗ, 126,137,144 пассиадры 159 пасситы 150
422 Указатели Патабисса г. 196 Патавия (Патавион) г. 121,122 Патала (Паталаты) г. 115,116,150 Паталета (Паталиты) г. 115, 116,150 Патара г. 237 Патра г. 189 Патрей г. 352 Пафлагония 37,48,101,123,365 Пахин г. 44,45 Певкаг. 120,122,139 Певка о. 139, 270,340 Певкинское устье Дуная 270 певкины316,322 Пелий гор. 66 Пеллаг. 123 Пелопоннес п-о. 18, 202, 322 Пелориада г. 44 Пелузийг.47,128 Пенджаб 136, 222 Пентаполис г. 185 Пентаполис пр. 126 Пергам (Пергамон) г. 20,124 Перекопский перешеек 343 Перинфг. 123 перорсы 207 Персеполисг. 115 Персидский з. 50, 67, 68,117,118,177, 202 Персидский океан 68, 72 Персидское море 48, 68, 114 Персисг. 115 Персия 48,169,186, 232, 233 персы 77,101,102,150,156,188,190, 224,371 персы нижние 177 Петавионг. 120 Петрис г. 196 Пивнев хутор 242 пикты 101,103 Пирам р. 125 Пирамиды гор. 126,128 Пиренеи (Пиренейские) гор. 46,65,66,119,121 Писавр г. 120 Питиунт г. 239 Плаценция г. 120 Повисленье 331 Пога с. 235 Подунавье 269, 277,315,319,329 Полабье211 Полемониум г. 200 Полемонов Понт (Понтийское царство) 101,361 Поморие г. 274 Помпеи г. 293 Понт (Понтийское царство) 96,347,361 Понт (Евксинский) море 29, 33,45,46, 54, 55, 58, 66, 89, 91, 92, 98, 122-124, 139, 140, 151-154, 157, 184, 191, 192, 194-196,199,202,219,221,246,251, 275,276,284,337,339,340,346,347, 356,357,360,361,365,366,374 Понтийская диоцеза 101,102 Понтийская провинция 48, 57, 67, 75,96 Понтийские о-ва 126 Понтийский з. (Понт Евксинский) 185,190,219 Понтийское море см. Понт море Пористенида см. Борисфенида Поролисс (Поролиссум) г. 195,196,268,269,276 Порт исиаков г. 268 Портмий г. 258 Порту м г. 187 Потависса г. 277 Потамия 365 Поти г. 234, 240 Потула г. 198 Президи[н] г. 188 Президиум г. 188 Преторих г. 198 Приднепровье Нижнее 58,143 Приднестровье 327 Придонье 143 Прикарпатье 336 Прикаспий 227, 231,368 Прикубанье Нижнее 354
Этногеографический указатель 423 Припять р. 329 Причерноморье Восточное 34,170,239,282,359 Причерноморье Западное 32,34,80,82,88,100, 170,269,273,337 Причерноморье Северо-Восточное 143, 231, 241, 242, 248, 262,358,359,361,364 Причерноморье Северо-Западное 33, 55, 140, 264,269,271,316,339,353 Причерноморье Юго-Восточное 143, 237 Причерноморье Южное 34,98,143,170,282,365 Провадия Дерве р. 86 пропанисады см. паропанисиды Пропонтида море 123,151,184,191,199, 220 Прут р. 55,104,322,327,329-331,336 псакканы 354 псатиры 192 Псатиср. 251 псеханы 354 Птолемаида (Птоломаида) г. 115, 127 Пустыни Сарматии 55 Пусфорагия см. Босфорания Пьятра Фрекэцей г. 270 Ра см. Волга Равенна г. 120,161,164,167,168,169,185,200, 201, 218, 219, 222,279, 282, 291 разики 152 Райхенау г. 19, 287 Рарамдула г. 188 Ратира г. 193,255 Региог. 185 Рейты 190 рейты 245 Рейн р. 37, 46, 66, 103, 121, 139, 154, 210, 289, 291,293,315,323 Рейн Средний 323 рерифенны (ререфенны) 169, 170, 180, 197, 199,203,212,213,278 Реция 46, 66 римляне 176,182, 205, 214,331,337 Римм р. 372 Римфейские (см. также Рифейские) гор. 190, 191,199,212,219,245-247,281,338 риндак 126,144 Риндакр. 125 Риони р. 94, 142, 143, 232, 234, 235, 236, 240, 244,340,366 Рипейские (см. также Рифейские) гор. 29, 138,141,142,152,157,245,338,358 Риссадир г. 47 Рифаргика о. 285 Рифейская гор. 151,152 Рифейские (Римфейские, Рипейские) гор. 29, 144,154,158,159, 245, 246, 247,354 робаски 153 РовТраянаг. 126, 128 РовТраянар. 128 Роданр. 66,121 роддаги 152 Родопагор. 120,123,139 Родопапр. 101 Родополь г. 235,365 Родос о. 114,123,125,131, 132, 251 роксоланы 29, 33, 169, 181, 193, 194, 196, 199, 202,203,214,215,263,264,277,281, 316,339 роксоланы-сарматы 339 Ромбит Большой р. 356 Ромбит Малый р. 356 Ромита г. 269 Рому лас г. 196 Роннакарис г. 188 Роранус г. 195 Роща Августа г. 120 руги 101,103,151,157 Рузион г. 200 Румийские гор. 372 румники 372 Румыния 87, 214, 269-271, 275, 280, 317, 319, 320,332 румы-скифы 372 руптрены 150 Русиййу р. 94
424 Указатели Руссикада г. 127 Русское (Азовское) море 94, 215 руссы 93 Рустави г. 229 Русуккур 127 г. Рутубис г. 47 саамы-лапландцы 212 сабеи (сабы) 222, 223 Сабеи г. 115 Сабеон пр. 186 Сабирабад г. 229 Ca брата г. 127 Сав (Сава) р. 122,315,329,330 Савария г. 120 Саватинум г. 189 савроматы29,125,143,152,158,193,263,264,316 С агаре джо г. 228 Сагиги з. 47 Сазала г. 187 сакавраки 154 саканы 354 Сакенс С[к]ифон пр. 187 саки 59,137,217,223,224,366,371,372,375,377 Саккибем пустыня 188 Саккидум г. 188 Саксония 199 саксоны (саксы) 101, 169, 180, 200, 203, 210 саламаггениты 129 Салат р. 47 Салдис г. 127 Салеанты (Саллениты, Селеанты, Селиантес) реки 115,116,149,156 Салинарум (солеварен) страна 178 Салинис г. 196 Саллениты г. 115 Салолиме (Салониме, см. также Кал ос ли- мен)г. 193,201 Салона г. 120 Салони меция г. 189 Сале р. 47, 207 Салсовия г. 195, 270 Салфамииг. 115 Самарра г. 188 Самба г. 188 Самгорская степь 228 Самонийский мыс 46 Самосата г. 99,365 Самсон г. 145 Самур р. 60 Санабатин г. 193 саниги (санниги) 250 Санора г. 187, 189, 230,368 Сар р. 125 сарагуры251 Саракосг. 188 Сар г. 266 Сарам г. 194 Сарапама (Сарапаны) г. 189, 236 саргеты 354 сардеты 355 Сардиния о. 44, 126 Сармазеге г. 196 Сарматия 29,30,40,46,55,56,57,59,67,71,75,76, 96,97,169,170,197,231,277,316,366 Сарматия Азиатская 249, 250, 263, 269 Сарматия Европейская 132, 263, 336 Сарматский (см. также Скифский) океан 152, 159 сарматы 29, 30, 33, 54, 55, 100, 101, 103, 104, 105,122,139,140,151,157,162,169, 180,196,197,199,202,214,263,264, 277,281,315,316,318,322,323,331, 352,358,369 сарракены 150, 156 Сатала г. 189, 237,365 сатраиды 222, 223 Сатриадон пр. 186 t сатурианы 151 Саурика (Таврика) 343 Сафриспос. 154
Этногеографический указатель 425 Сацидаба г. 196 Сванетия361 Свания (Суания) 243, 249 сваны (соаны, суаны) 231,249,263,360,361,365 сварики 193 Сват р. 243 Свебия 322 свебы101,122 Свевия 323 свевы (свей) 54,151,154,210,315 Свири (Свирис-цихе) п. 236 Свиштов г. 54 Севан оз. 230 Севантополи (Севастолис) см. Севастополь- Сухуми Севастополь (Д иоскуриада, Диоскурия, совр. Сухуми) г. 98,143,189,192,201,234, 235,238,239,241,242,243,249,355, 356,358,361,364,365 Севастополь (Фасис, совр. Поти) г. 235,365 Севастополь совр. г. в Крыму 90, 221 Северный (Ледовитый) океан (море) 30,131, 132,138,139,140,169,210,213,223, 261,262,281,285,315,320-322,336, 338,343,353,355,358-360,366,369, 371,372,377,378 Сед она г. 188 Сейлан г. 234 Селеанты (Салеанты) местность 149 Селевкияг. 117 Селиантес (Саллениты) р. 149 Селлиан р. 336 Сенная станица 357 Сеноныг. 120 Септемгадитанский пролив 179,185,199,200 Сер дика г. 123 Серетр. 104 Серика 133,186,222,377 Серра Большая г. 188 Серра Малая г. 188 Серский океан 48,59,67,72,76,159,190 серы 126,133,138,144,152,158,206,223,225 Серы г. 114 Сеет г. 124 Сефидрудр.224,231 Сиания 187 Сиганей (Сигам, Сингам) р. 240,241 Сиганион (Сигамиум) г. 189,201 Сигоган (Сигатон, Сиготон, Сикатон) р. 116, 135,136,149,231 Сиготар. 149,156 Сиготан р. 133,135 сиготаны 118,126,133,136,137,143,145,150,156 Сиготаны г. 114 Сигрис (Сигрис) р. 375 Сидаг. 124 Сидон (Сидона) г. 115,184 Сиена г. 49 Сикас (Скикас) г. 195 Сикион г. 124 Сикка г. 127 Сикрис (Сигрис) р. 187,189 Сила г. 188 Силефантина (Силенфантина)о. 114,116,132, 136,150 Силистрия г. 272,332 Силтам г. 188 Симбра г. 189 симои 152 Синакана г. 188 Сингам см. Сигам Сингидунг. 120,122 Синда д. 243 Синде г. 152 Синдика 243,250,355,357 Синдике (Синдика) г. 189,201,243,359,360 Синдская гавань 243 синды 29,105,141,142,157,267 Синды г. 152 Синды Таврика г. 123,141 Синое оз. 88 Синопа (Синопи) г. 87,96, 200 14-6277
426 Указатели сираки 29,352,357 Сиракузы г. 44 Сирамин г. 188 Сирет р. 330 Сириана г. 188 Сирия 37,67,114,117,153,185,190,251 Сирия Апамейская 114 Сирмий г. 120,122 Сирт Большой з. 145 Сирт Большой о. 126,145 Сирт Малый з. 68,145 Сирт Малый о. 126,145 Сисцияг. 120,122 Ситифыг. 127 ситотроги 194 ситтакена (ситтакены, ситтикены) 119, 136, 150,354 Сицилийский пролив 49 Сицилия о. 18,44,45,126 Скандинавия (Сканза, Скатинавия) о. 169, 181,194,203,208,210,212,214-216, 263,264,279,286 скандинавы 210 Сканза см. Скандинавия скениты 69 скердифенны (скирдифенны, скирдифрины, скисдефены) 169,170,180,197,199, 203,212,213,278,279 Скиветеи г. 149 Скикас (Сикас) г. 201 Скилеаг.201 скимниты 249 Скимния 249 скимны 192,249 скирдифенны (скирдифрины) см. скердифенны скиры 100,101,103,104,105,323 скифеи кумы 152 Скифия 28-30,32,40,46,55,57-59,92,96,97, 102,103,105,132,145,146,162,169, 175,197,203,205,206,212,213,215- 217,224, 245,246,247,251,256,261, 264,265,278,281,295,337,354,366 Скифия Азиатская 216, 217,366 Скифия Великая 191,193,215,246,275,366,367 Скифия Древняя 181,203, 215,246 Скифия Малая 101,102,103,246,332 Скифия Пустынная 55,169,181,191,199,202 Скифия Таврическая (Таврика) 58,67,71,75,76 Скифополисг. 115,118 скифотавры 58 Скифские о-ва 286 Скифские пустыни (равнины, поля) 55,149,244 Скифский (см. также Сарматский) океан (море)48,76,159,160 скифы 29, 31, 33, 54, 100, 101, 103, 105, 125, 138,142,143,144,150,152,158,159, 169,180,199,203,205,213,223,224, 290,315,343,352,356,357,367,369, 371,376 скифы антропофаги (антрофаги) 29,118,126, 137,143,144,156 скифы туны 118,133,137 Скифы Туны г. 115 скифы-алауны 316 скифы-земледельцы 29,143 скифы-номады 143 скифы-паралаты 232 скифы-паралоки 367 скифы-трогодиты 264 скифы-удины 60 склавины (склавы, склавены, славяне) 29,32, 33,169,170,180,213,278,318-321, 323,327-330 Скотия 162,175 скоты 101,103,179 славяне (склавины) 29,30,32,33 Смирна г. 124 соаны см. сваны Согдиана (Сугдия) 59,137,138,222,223,366 Согдиано[н] пр. 186 согдийцы (согдианы) 133, 136, 137, 138, 145, 222,375 соготаны 152,159 Созополь г. 274
Этногеографическин указатель 427 Солама г. 194 Соли г. 188 Солнца (Выжженный) о. 114,115,132,136, Солнца мыс 47 Солодицина г. 200 Сомасхе г. 189 Сотида г. 188 София г. 275 Сочи г. 250 Спан (Гипанис) г. 152,158 Спания 179 Спаногвасконский океан 200 Спанский з. (океан) 199, 200 спаны 179 Спарта г. 15 Сперхийр. 125 спиркенты 150 сполетанеи 185 Спорады (Доркады) о-ва 185 Средиземное море 83, 93, 131, 161, 200, 2 207,219,245,281,282,288 Средне-Дунайская низменность 322 Сремска Митровица г. 315 стаастены 152 Стамуамум г. 194 Стара Планина гор. 337 Стациола гор. 200 Стелиппон г. 189,201,241 Стома Певки г. 195 Странгурий (Странгурия) г. 189,236 Стратоклея (Стратуклис) г. 189,201,242,3 357,358,360 Стратонис г. 195,201 Стримон р. 98,122 Стронгила г. 44 Стурум г. 195 Суания см. Свания суаны см. сваны Субубам р. 47 Сугдабон (Сугдея) г. 194 Сугдея (Сурож, Судак) г. 265 Судеты гор. 318 Суджуна с. 240 суебы 366 Сулак р. 60 Сулуклу-су р. 245 суоми 212 Суппатос (Супатос) г. 193, 201 Супса р. 239 Сурий г. 235,236 Суррентийский з. 47 Суртум г. 189 Сусаср. 117 Сусианыг. 115 Суфетулы г. 127 Суфыг. 127 Сухуми г. 98,143, 234, 235, 238, 241 Схерия о. 20 Сэкэтурилэ 139 Табана нас. п. 256 Табиррус (Тасбирос) г. 189 Тавр гор. 48,57,59,67,68,75,76,98,123,124,125, 138,144,151,153,159,181, 217, 223, 225,243,244,298,368,369,375,377 Таврика (см. также Крым) п-о. 30,46, 55, 56, 57,59,76,142,157,250 Тавриныг. 120 Таврия г. 152 тавромеды 152,159 Тавромений г. 44 тавроскифы 58,250 Таврские горы 343 тавры 29,58,249,250 Татр. 121 Таге оз. 178 Тадарум г. 188 Таджикистан 218 таифалы 101,103 Такапас г. 127 14*
428 Указатели Такиль-бурун мыс 256 Талартика о. 202 Таманский з. 242 Таманский п-о. 141,242,265 Тамань (Таманская) станица 94,243, 255,359 Тамугадаг. 127 Танаис г. 338,354 Танаис р. 27,29,55,124,138,141-143,152-154, 157,158,160,190,195,199,214,215, 219,230,245,246,266,268,269,271, 281,338,339,353,356,357,369,376 танаиты 338 Танатеон пр. 188 Тангаренон пр. 188 Тапаравани (Парвани) оз. 234,235 тапиры 223, 225 Тапробанао. 114,132 Тапс г. 127 Тапурион пр. 187 Тапурские гор. 377 Тарентийский з. 45 тарпеты 354 Тарраконг. 120,121 Taper. 123 Тарсамбарам г. 187 Тарсура (Тассир) р. 241 Тарханкутский п-о. 259 Тархиг. 115 Тасбирос (Табиррус) г. 200 Татале (Тотале) г. 201 Татирита (Латирита) г. 193,257 Татлагеак с. 86 Татта оз. 356 таурии (тавры) 192 Тауриум г. 188 Тахора г. 188 Тахт-и-Сулейман г. 234 Таш-Качик мыс 259,343 Тбилиси г. 228,229 Теагине (Теагинем) г. 193, 201 Тебриз г. 234 Тегамия г. 187 Тегея г. 124 Текиздаг гор. 220 Текиргиол оз. 86 Телада г. 187 Теладалфир г. 187 Телептис г. 127 Телет-оба 230 Тема г. 198 Темешр. 281 Темис р. 124 Темискирские (Тимискерские) равнины (поля)140,153 Темомонт порт 337 Тенас г. 127 Тендава г. 189 Тендра (Тендровская коса) 56, 267 Теодосия см. Феодосия Теодусополис г. 189 Теон Охема гор. 47, 208 Теосиополис (Феодосия) г. 193 теотоны 150 Тера(Тира)г.201 Тердон р. 189 теримоды 152 териодес 126,129,133,144,146 Териодес г. 114,133,149 Териодес (Териотес)р, 115,133,135,136,137, 149,155 Териодский з. 133,135 Териотес (Териодес) р. 149 термон 126,143,144 Тероно. 114,117,132 Тесимон р. 152 тесмоны 152 Тетерев р. 329 Тибарания91 Тибериадское море (оз.) 114,118 Тибис г. 198
Этногеографический указатель 429 Тибисия р. 198,281 Тнбиск (Тивискум) г. 198,319 Тибр р. 147 Тигр р. 48,68,117,136,145,153 Тигранокерта г. 123 Тиерна (Диерна, Церна) р. 319,320 Тике г. 200 Тиле море 119 Тилида г. 187, 230 Тимата г. 188 Тимея (Фимея) г. 195 Тимискерские поля см. Темискирские равнины Тимишр.317,322 Тимнис р. 125 Тимум (Тумо) г. 195 Тиндарида г. 44 тины 133 Типасаг. 127 Тир г. 115,184 Тира (Тирам, Тиремсум, Фира) г. 30,32,81,82, 85,88,89,90,201,267, 268, 284,339 Тира (Тера) г. 195 Тира р. 88,271 Тирам (Тира) г. 195 Тиремсум (Тирепсум, Тира) г. 194, 201 Тирике (Фурике) г. 201 Тирисса (Турисия) г. 195 Тиритака г. 255,257 тириты 267 Тирренское море 66,119,121,125,126,128,221 тирсии 192 Тиса (Тисия, Тисса) р. 198,211, 272, 281,315, 322,329,330 Тмутаракань г. 94 Токарион пр. 187 Толетг. 120 толосанты (толосаты) 122, 151 Томы (Томеа, Томис) г. 81,82,85,87-89,103, 195,201,269,273,275,332 Торгорис р. 186 тореаты 354 Тотале (Татале) г. 194 тохары (тахары) 223, 224,225, 231,378 Трабзон г. 91 Трансильвания 320 Трапезунт (Трапе..., Трапезус, Трапезум) г. 71, 77,80,82,85,90,91-99,193,200,201, 220,233,234,237,238,259,261,266, 267,282,347,360,361,365 Трапезунт (Трапезус) гор. 91,92,93,99, 261 Трапезус см. Трапезунт траумеды^ траумеда) 119,126,138,145,150,157 Трация см. Фракия Треверы г. 120 Тревеста г. 127 Тресмис г. 270 Трикамара г. 208 Триполиспр. 126 Троадаг. 124 троглодиты 177 Тубурсикунумидор г. 127 тубурискунумиды 128 Тузла мыс 275 Тулиатоды гор. 178 Тулча г. 270 Тумо (Тимум) г. 201 тунгры 151 Тунгры г. 120 Тунис 52 туринги 150,157 Турисия (Тирисса) г. 201 Турция 243,261,273, 282,347 Тусдр г. 127 Уборть р. 329 угны см. гунны удины (уды, утии, витии, футтуи) 143,144,223, 224,369 Уж р. 329 Укубры г. 187
430 Указатели Умбрия120 уны см. гунны Уральские гор. 29, 245, 246 урги 269 Ургум г. 195 усилии (усиппы) 119,138,150 Устье Певки (Стома Певки) г. 270 утии см. удины Утикаг. 127,128 Фавенцияг. 120 Фанагория (Фанагурон, Фанугория) г. 30,97,185, 194,220,242,251,265,354,355,357 Фанагория Апатура 98 Фанагурон см. Фанагория Фанталовская п. 242 Фанугория см. Фанагория Фарнакия г. 360 Фарон г. 68 фарусии 47 фасии (фасис, фасианцы) 125,143,152,158,232 Фасис (Севастополь) г. 232,235,239,240,365 Фасис (Фассис, Фасин) р. 48,58,124,142,143, 152,158,190,201,232,240,241,244, 284,340,360,365 Фассианон пр. 188 Феникоды о. 45 фенны212,322 Феодосийская бухта 258,343 Феодосиополис г. в Армении 237 Феодосия (Теодосиополис, Досиополис, Теодосия) г. в Крыму 91,92,97,99, 153,201,255,260,269,284 Фератгор. 126 фератенсы 129 Фессалия 66, 277 Фессалоника г. 123, 291 Фиваида г. 126 Фивы г. 126 Фиготон (Сиготон) р. 149,156 Физон р. 159 Филагретон пр. 188 Филадельфия г. 115 Филенг. 127 Филиасг. 195,201 Филигистон р. 189 Филокалия г. 200 Филы г. 127 Фимея (Тимея) г. 201 Финляндия 212 Фира (Тира) г. 194 Фисон р. 145 Фитане г. 200 Флаутасис р. 199 Флеба г. 189 флевы 101 Фокида г. 124 Фолоэ оз. 127 Фонтфелице г. 189 Форес море 151 Фортунатские о-ва 206 фосфульгориты 152 Фракийская диоцеза 101,102 Фракийское море 151,157 фракийцы 319,331 Фракия (Трация) 28,66,98,101,105,123,133,139, 169,195,196,252,253,273,275,337 франки 101, 122, 140, 151, 169, 180, 200, 210, 279,315,323 Франкское королевство 210 t францисканы 151 Франция 323,336 фригийцы 101 Фригия 37,48,67,123,125 фризиавы 103 фризы (фризии, фризоны, фризионы) 200,210 Фрикиорин (Фритиорес) г. 201 фриксы 180,203 фрины (фринии, фрунии, фруны, фруры) 223,225 Фритиорес (Фрикиорин) г. 193 фрузионы 150
Этногеографический указатель 431 фруны (фруры) см. фрины фтейрофаги361 Фуле (Туле) о. 212,278 Фурике (Тирике) г. 194 футтуи (см. также удины) 126,143,144 Хадас г. 189, 236 Хаджи-Байрам г. 234 Хазария 191,216,339 Хазарский каганат 216 хазары (хазиры, газы) 33,93,161,170,191,216, 247,248 хаки 315 халдеи 185, 220 Халдеи г. 115 Халкедон г. 123 Халхидара г. 189 хамавы 101,315 Ханис-цхали р. 235 Хараксг.43,48,50 Харакс крепость в Крыму 258 Хариент р. (Хариентос, Хариентис, Хариун- тас)г. 189, 190,201 хаемы 151 хаттовары 101 хатты101,119,138 хавки 119,138 Хелру ? о. 339 Херсонес (Херсон, Херсона, Керсона, Корсунь) г. 30,32,82,85,90,91,92, 98,99,141,185,193,201,221,356 Херсонес Таврический п-о. 29 херускиНЭ, 138 хеттии 151,157 химабы180,213 Химерий (Химерной, Химериум, см. также Киммерий) г. 193,201, 257,258 хирры 104,105,323 Хоаспр.231,243,244 Хоб (Хобус) г. 189,201,240,241 Хопи р. 240 Хорасимон пр. 186 хорасмии 59,119,126,137,138,144,222,223 Хорезм 138, 222 t Хорестр. 125 Хоспия с. 235 хрептсины315 Хриннские гор. 230 хринны 230 Хрисорроас г. 128 Хрисорроас р. (впадает в Персидский залив) 117 Хрисорроас р. (впадает в Эгейское море) 118 Хроний р. 354 Хунаракерт г. 234 хунны (хуны) см. гунны Хыршоваг. 271 Цедония г. 196 Цезарея г. в Малой Азии 115, Цезарея г. в Северной Африке 127,128 Цезарея Августа г. в Испании 120 Цейлон о. 288 Церна см. Тиерна Цертие г. 195,196 Чатырдаг91,93,99,261 Чахмахлу с. 229 черкесы 257 Черна р. 317,320,321 Черная р. см. Нигрин Черное море 32,34,40,53,54,57,58,79,80,82, 83, 84,87,90,91,92,94,97,98,102, 139,140,142,169,200,207,219,220, 238,240,245,248-250,252,255-258, 260,261,265,268,271,273,275,276, 281,282,284,285,298,330,332,336, 339,340,346,347,353,355,358-361, 365,366,374 Черноморское п. 259,345 Чиликен о. 285,369 Чин-аб р. 222 Чорохи р. 238,239
432 Указатели Шамхор г. 234 Шамшадинский район 234 Швеция 210 Шорапани г. 236 Шотландия 205 Шпейер г. 287 Эаг.127 Эбусосо. 119 Эвания о. 203 Эвбея о. 17 Эвдемонг. 115 Эвергетыг. 115 эвники 152 Эвротр. 125 Эгейское море 48,66,67,71,102,118,122, 125,157 Эгейское Тускское море 66 эгестеи 44 Эгея г. 189,237 Эгимур о. 45 Эгипсум (Эгисс) г. 195 эдуи 150 Эзене г. 200 экаты 152 Экс (Оке) р. 149,156 Элека г. 200 Элимеиг. 115 Эльба р. 210,211,319 Эльбурс гор. 217 Эльтиген п. 256 Эмод гор. 136,374 Эмонаг. 120 Эмср.210 Энарияо. 126 Эпидаврг. 124 Эпир 37,66,123,125,196,277 Эраукионис г. 201 Эргога (Эрмоган) г. 201 Эрете г. 195,201 Эрзерум г. 237 Эрикоды о. 45 Эритрейский океан 68 Эрмериум г. 194 Эрмоган (Эргога) г. 193 Эрну г. 189 Эроон пр. 187 Эрурион пр. 187 Эсидис Скифон пр. 187 эсседоны см. исседоны эсты 247 Этеобротон (Этеоброкон) г. 193, 201 Этна гор. 151 Этрурия 120 Эустрахия о. 203 Эфес г. 124,185 Эфиопия 68,117,126,127,169,184 Эфиопия Бибоблатис 178 Эфиопия гарамантов 177 Эфиопское море 49, 68 эфиопы 182, 205, 207, 218 Эфиопы пр. 126 эфиопы-ауксумитаны 177 эфиопы-даратиты 47 эфиопы-перорсы 47, 207 Эшерас. 241 Югославия 315-317,319,320 Южный океан 203 Юрес гор. 46 ютунги 101,122,315,321-323,326 языги315,316 Яксарт (см. также Иарартис) р. 31, 135, 137, 138, 217, 223, 224, 230, 231, 371,374 яксарты 377
УКАЗАТЕЛЬ ЛАТИНОЯЗЫЧНЫХ ТОПОНИМОВ И ЭТНОНИМОВ Abari (Abares, Avari, Avares) 198, 280 Abasgi 249 Abasgia (Avasgia) 185,192,220,248 Abennagens 129 Abgabes (Arcabis) 283,361 Abio Scythae 322,367,376 Abrida 178 Abritani (Britani, Bitrani, Britani, Bruani, Biru- ani) 93,193,201, 254,256,257,352 Absanon (Apsaron) 189, 238 Absilae 220 Absilia (Asilia) 185,191, 220,248 Absilisl91,220 Abydos124 Abyo Scythae v. Abio Scythae Acampseon (Acapsis, Acomasin, Camasim) 239,244 Acapsis 189, 239,244 Acarnania 145 Acatziri 247, 275 Acbeon (Achaeon) 189, 201,238, 242, 250 Accessinis 186 Achaeorum Poitus 360 Achaei (Achei) 242,355,359,360 Achaia66,123,125 Achei v. Achaei Achelous 125 Acheon v. Achaei Acheron (Acharon, Acherontis, Achen) 244 Achiallis 192 Achillis (Achillea) insula 202, 257,285,353 Aciani 150 Acidava 276,320 Acmonia (Agmonia, Agnaviae) 277, 280 Acomasin (Camasim) 200,238, 239 Acra 93,193,201,254, 256,345 Acroceraunia 124 Acroceraunii montes (promunturium) 45,153 Ad Aquas 279,319,322 Ad Capsum ultimam 228 Ad Confluentes 236, 237,365 Ad Ficum 228 Ad Fontem Felicem 233, 235,361,365 AdHerbas347 Ad Isidem 239 Ad Labores 315 Ad Libros 228 Ad Mediam (Medillas) 198, 280,319 Ad Mercurium 233, 235,361 Ad Palmam 228 Ad Pannonios (Panonin) 280 Ad Promontorium 319,347 Ad Salices 270 Ad Stoma (Stoma Peuci) 270,332 Adiabena oppidum 115 Adiabena v. Diabene Admedera 127 Adonis flumen 118 Adonis (Phoenice) provincia 114,117 Adriaticum mare (pelagus) 66,199 Aedui 139 Aegaeum mare 48,66,71,118,122,123,125 Aegea (Egea) 189, 236, 237,365 Aegissus (Aegiso, Aegissos, Egypsum) 194, 270 Aegyptii (Egyptii) 128, 263 Aegyptium mare 48, 67,68 Aegyptus (Egyptus) 47, 68,126,128,177,191
434 Указатели Aegyptus (Egyptus) Inferior 47,67,190, 245 Aegyptus Superior 245 Aeneria 126 Aeningia 104 Aethiopes (Ethyopes) 49,177,182 Aethipes (Ethyopes) Auxumitani 177 Aethiopes Daratitae 47 Aethiopes Perorsi 47, 207 Aethiopes provincia 126 Aethiopia (Ethyopia) 68,117,126,127,184 Aethiopia (Ethyopia) Biboblatis 178 Aethyopia (Ethyopia) Garamantium 177 Aethiopicum mare 49 Aethiopicus oceanus 68 Aethna 151 Aezene (Ezene) 283 Africa(Affrica)43,47,51,52,65,102,178,184,204 Africa Carthaginensis 68 Africa provincia 126 Africum mare 68 Agalingus 88,326,330,332,336 Agareni 177 [Aga]tirsion251 Agathyrsi336 Agaui (Agauon) 250 Ageon (Achaei) 192, 250 Agmonia (Acmonia, Agnaviae) 198,277,280,319 Agoria v. Zacoria Agrippea 97 Agrippini 120 Aiud 276 Aizis(Azizis)321 Akca-Kale 283 Akliman 282 Alamanni (Alamani) 101,103,140,151,323,326 Alamannia 103,323 Alani 103,122,140,151,192,249,269,353,355,356 Alani Scythae 249 Alania71,154 Alaudes 139,150 Alba Iulia 276 Albani 153,154 Albania 48,160,187, 244,298,371 Albania Antiqua 181 Albano 189 Albanus flumen 244 Albisl80,210,211 Alecturia (Alecturum) 194, 201, 254, 267 Alexandri ara (arae) 375,376 Alexandria Aegyptiaca 49,128,177,184 Alexandria Asiatica 115,188 Alexandropolis 114 Alibotrall7 Alincum 194,268 Allobroges 139,150 Almanticum 189 Alpes 66,120,122,180 Alpes Bastarnice v. Bastarnice Alpes Alpheus 125 Altinum 120,185 Aluta264,278,281 Aluti pons ν. Ponte Aluti Amanus mons 114,123,157 Amardi 137 Amastra (Amastrum) 201,347 Amaxobii Sarmate 278,315,316,321,328 Amazones 154,158,181,193,199,202,215,262, 281,356,357,358,359 Amazonia 359 Ambiani 120 Amisos (Amissos, <A>missos) 123,200,283,347 Amlaidina 86 Ammon 127 Amsaga 68
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 435 Amsibarii (Amsivari) 101,103,122,151 Amutria 320 Amyrni 352 Ana 65 Anamta 189 Anariaci 137 Anartacae (Anarthacae) 119,126,137,150,159 Anartices 152,159 Anataces 156 Anatis 47 Anatites 158 Ancarum 194,266 Aucbialis (Ancialis) 195,201,250,273,332,340 Ancon (Ancona, Ancone) 200, 283,347 Andacas (Audiga) 189,236,365 Audis 115 Aiigrivarii 101,103,323 Anice 188 Auidrosi 150 Anlansum (Aulansum) 194,266 Anna-gel 233 Ansipedon 187 Antandron 124 Antequini (Aquitani)139,150,156 Antes (Anti) 32,33, 213 Anthrophagi (Antrofagi) 150,156 Anthropopliagi 136 Antiochiall5,118 Anxis 189 Anydros 119 Aorsi (Aorae, Arsoae) 316,327,357,359 Apamia 115 Apasidam (Apisidem) 238, 239,361 Apatura (Apaturos, Appatura) 189,201,238,242 Apion (Apio, Appion, Alpion, Apo) 197, 278 Apiside (Apisidem, Apasidem) 189,200,238,239 Apollonia (Apolonia) 195,201, 273, 274,340 Apolum (Apulum) 188, 233, 235,361 Appenninus mons 120 Appion v. Apion Appollonia v. Apollonia Apradis 188 Apsarus (Apsaron, Apsaros, Apsaro, Absarrus) 200,238,282,361 Apula (Apulon, Apulum) 196,276,278,317,319, 320,322,330 Aquas (Ad Aquas) 196, 277 Aquileia 120 Aquilleam 187,227,228 Aquincum 120 Aquitani 156 Aquitania 120,121,179 Aquitanici oceanus 200 Arabes (Arabi, Arabii, Arabae) 43, 119, 150, 177,190 Arabia 67,68,184,207 Arabia Eudaemon Petraea 68 Arabia Nabataea 68 Arabia Trogodytice 67, 68 Arabia oppidum 115,126 Arabicum mare 114 Arabicus sinus 49,68,114,128,177 Arachosia 119 Arachoti 119 Arachoton 186 Aracusae 158 Ararath231 Araxes 189,243,377 Arbaei oppidum 115 Arbilesenon 187 Arbor 189,244 Arcabis (Arcauis, Archabe, Abgabes) 200, 283, 361 Arcidaba (Arcidava) 198,280,316,320 Ardinco (Gadinio, Gudiono) 283,361
436 Указатели Arelate 120,121 Arepa 188 Arethusa 184 Argene Superioris (Armenia Superior?) 231,375 Ariani 119 Ariarathia 102 Ariduli 115 Ariinon 186 Arimaspi 126,137,158 Ariminum 120 Arine (Miliare) 198, 281 Armanas 236,365 Armastica 187,226, 228,229 Armenia 48, 59,67,71,75,153,154,231 Armenia Maior (Ararat) 123,157,187 Armenia Minor 48,67,101,123,141,151,157 Armenia Prima 102,187 Armenia Quarta 102,187 Armenia Secunda 102,187 Armenia Superior 375 Armenia Tercia 187 Armeniae pylae 159 Armenii 101 Armenius (Armenus) mons 114,118,149 Armilausini (Armalausi) 101,103,122,323 Armodiae 150 Armolai 151 Armone 200, 282 Armoricianus limes 151 Armuzia 117,119 Arogoti 150 Arrubio v. Arubio Arsamotasa 189 Arsia 45, 66 Arsinoe 47 Arsita 188 Arsoae v. Aorsi Arsamotasa (Arsamosata) 237 Artane 347 Artaxata (Artasat) 90, 123, 188, 229, 230, 233, 234,361,365 Artennites gens 129 Arubio (Arubion) 195, 270,332 Arutela 276,320 Arzan ar-Rum 237 Asandi 193,254 Ascalona 115 t Asdrubelena 125 Asia 43,49,58,65,67,96,125,153,184,186,190, 191,204,245,247,338 Asia Minor 47 Asia provincia 123 Asiana 102 Asilia v. Absilia Aspera 188 Asphaltites (Mortuum) mare 114 Aspurgiani 354,355 Assyria 114,117 Astaboris 127 Astacae371 Astapus 127 Astarak 233 Astelephus241 Astias (Austiani) 189, 230 Astroboris 145 Astures 121 Asturia 46 Asturica65,120 Atacus65,71 Athenae (Athene) 124 Athenis (Athenas, Atheni) 200, 283,361 Atina 283 Atlas (Atlans) mons 47,126 Atlanticum mare 47
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 437 Atlanticus campus 128 Atlanticus oceauus 68 Atropatene (Atrapatene) 374, 375 Attica (Attice) 66 Augae (Auge) 115,117 Augitta lacus 177 Augmonia 196, 277 Augusti 196, 277 Augustodunum 120 Aumon 193, 254,257 Austeravia 286 Austiani 187, 244 Autisparate 236, 237,365 Ava(Auka?)195,271 Avari (Avares) v. Abari Avasgia v. Abasgia Axara portum 187, 227, 228 Axius 118 Azizis (Zizis, Aizizis, Aizis) 280,316 Bale Herculane 280 Babylonia 115 Bacaucis 198, 280 Bacchiera 188 Bactri 224 Bactria 377 Bactriani (Bactrianoe) 119, 126, 152, 154, 158, 222,376,377 Bactros (Bactrus) flumen 189,377 Bacuates 128,129 Baetica43,44,70,120 Baetica Cordubensis 65 Bagossolam (Vagosola, Solama) 195, 271, 278 Bagrada 128 Balahovit (Balabit, Bolba?) 237 Balbiniton 187 Baleares 121 Bambotum 47 Bangis 197,277,278 Barantea 236,237,365 Barbares 128,129 Barbari albi ignobiles 152,158 Bariani (Bactriani?, Barriana?) 231,376 Baroponissi(Beroponisi,Paropanissi) 152,158,159 Barriana 376 Barzufulitani 129 Basgidas 192 basis (Phasis) Lazorum 189 Bassarinon 193, 262 Bastarnae (Basterni, Blastarni, Bastarnon) 104, 122,151,157,262,330,331 Bastarnice Alpes 321,328,330,358 Bazar Deressi 283 Bechiricae 365 Begguenses 129 Beitani 129 Belalus 187, 228 Belgica 120 Beneventani 185 Bereo (Beroe, Bireon, Birafon?) 270,332 Bergamum (Pergamum) 259 Beronice oppidum 127 Beronice mons 126 Bersovia (Berzovia, Berzobis, Berzarne) 198,280, 316-318,321,330 Berytos 115 Berzovia v. Bersovia Bessi 150 Betere (Ponte Vetere) 196, 276 Bethessa 188 Beturiges (Bituriges) 327 Bicornis 121,122 Bida 127 Bile (Bylae) 189, 236,365
438 Указатели Bilias 195,273 Birafon (Bireon, Bereo, Biraeon?) 195 Birithon (Piriton) 259 Biruani v. Abritani Bises (Biles, Bize, Bizas) 286 Bithynia (Bithinia) 101,102,123,184 Bitrani v. Abritani Bivolari 276 Bizone (Bubone, Bizoi, Byzoris) 87,195,201,273, 274,332 Blandianal96,276,319 Blastarni v. Bastarnae Blemyes 128 Bodua(Bodia)114,123,125 Boecolen 358 Boeotorum portus 337 Boita 276 Bolaman 283 Bolba 189,237 Boloconoton 187 Bononia 120 Boreum flumen et promunturium 159 Borysthenes (Boristenes, Borusthenes, Boris- thenide, Boristhenida, Boristenide, Poristenida, Oristhenis) 46,56,67,75, 89, 92, 124, 143, 152, 193, 201, 254, 257-259,267,271,343 Borysthenes gens 125 Borysthenitae 143,158 Bosforani (Bosporani, Bisforiani, Bisforicum, Bos- phorani) 93,96,252,253,343,346,347 Bosforania (Bosphorana, Bosphorania) 93,192- 194,252,253,346 Bosphorum (Bosphoros) mare 123,157 Bosphorus Thracius mare 123,151 Bosphorus (Bosporus) Cimmerius 48 Bostraeigens 128 Botistenide v. Borysthenes Braca (Brace) montes 47, 178,208 Bracara 120 Brebu 280 Brecantium 120 Bri<p>tones 179 Bridinno 286 Brigantium 121 Brigetione 120 Britanicae insulae 65 Britanici oceanus 200 Britannia (Brittania) 46,102,119,120,179,180 Britanniae vallum 120 Britannicum mare 119 Brixia 120 Bruani (Abritani) 352 Brucla (Brutia) 276,330 Bructeri (Burcturi) 101,103,323 Brutia (Brucla) 196,276 Brytanis (Monimentum) 255,352 Brzava317 Buatico v. Burticon Buces 278 Bulgares (Bulgari) 196, 275 Bulgaria (Vulgaria) 275 Bures 129 Burghales 283 Burgundiones 101,103,122,151 Buril04,323 Burridava 276,320,322 Burticon (Buatico, Burticum, Burtinum, Burtudi- zo) 195,196,201,273,274,276,340 Bustica (Gustica)188, 233, 234,368 Bustricius213 Buthroton 124 Byblosll5 Bylae (Bile) 236, 237 Byleum 347 Byzacium provincia 126
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 439 Byzantium (Byzacium, Byzantio) 46,123 Byzoris v. Bizone Cälan277 Cabacos 254, 258,343 Cabalo 193, 254,343 Cacara 188,233,234 Cadistum 45 Cadusii 137,224 Cadusion 186 Caena (Cena) 283,347 Caesarea (Caesareon, Careon, Panticapaeum?) 97,261 Caesarea Palaestinensis 115 Caesarea Mauretaniensis 127 Caesarea Augusta Hiberica 120 Calama 127 Calchadon48 Calcidaua 365 Caldei (Chaldaei) 185 Caledonii 101 Calidava v. Capidava Calipolis (Capolis, Callipolida) 90, 92, 93, 201, 259,260,267 Callatis (Calatis, Callacis, Calliatis, Calathus) 87, 195,201,273,275,332 Callipidae 258, 260 Callipolis 124 Callire? portus 332,337 Calos limeii (Salolime, Salonime) 258, 259,345 Calpis 120 Camari 103 Camasim (Acomasin) 189, 238,239,244 Cambyses (Cambissis) 189,244,367 Camia 187,227, 228 Camila (Camilla) 200, 283,347 Camogenis 187 Campi Campanidon 194, 264 Camposalamenon 187 Candacissi 177 Candencum 188 Canimadium 189 Cannate (Sanabatin?) 256,352 Cannifates (Canninefates) 139,150 Canonia 198,280 Capharica v. Talartica Capidava (Cappidava, Calidava) 195,270,271,332 Capolis (Calipolis) 193 Capora 194,268 Cappadoces (Capadoces) 158 Cappadocia 101,102,123,153 Capraria 126 Capsa 127 Capsum ultimum 228 Caput Bubali (Gubali) 280,316 Caput Stenarum 196, 276,320 Carasmi (Chorasmii) 150,156 Careon (Caesarea?) 92, 93, 97, 193, 201, 254, 259-261,267 Cariente (Charientis) 238,361 Carmanta 117 Carnasso (Parnasum, Eisnoson, Cerasus?) 283,347 Carnunto 120 Caronae 268 Carpathicum (Carpathium) mare 114,126,128 Carpathos(Carpathus, Carpathon)46,114,126,128 Carpi 101,104,105,122,151,157,180 Carrae (Carrha oppidum) 153 Carriziton 187 Carsio (Carsion, Carso) 195,270, 271,332 Cartennas 127,128 Carthaginensis saltus 65 Carthago 44,65 Carusa 200, 282 Caspera 188
440 Указатели Caspia 187,232,375 Caspiae (Caspium) portae 153,181,186,202,217 Caspiane 232 Caspiani 375 Caspie (Caspia) 188, 233, 235,361,375 Caspii gens 375 Caspii (Caspici) montes 190,199 Caspium mare 48,57,59,67,71,75,114-116,123, 125,135,149,187,190,203,217,244, 247, 285,372 Caspius oceanus 189 Cassiusmons 114 Castillum 187,188 Castra Tragana (Traiana) 276,320 Castrin 188 Castris Novis 320 Casus 48, 244 Catabathmon 126 Catacas358,375 Cataces 375 Catippi oppidum 153, 154 Catti Cauci (Chatti Chauci) 150 Caucasi (Caucusi) 187,231,356-358 Caucasi(i) montes 181, 191, 193, 199, 202, 224,340 Caucasus mons 48, 57, 67, 75, 114-118, 123- 125, 135, 136, 141, 149-154, 181, 217,244,358 Cauinastes (Caumestes) 151 Caumestes mons 114,115,116,135,149 Caverim 188 Cazaca 124 Cazeca 258 Cebenna (Cebennici montes) 46, 66 Cedonia (Cedoniae) 196, 276,320 Celei 276 Celtiberia oppidum 120 Celtibericum mare 65 Cena (Caena) 200, 283 Cennomanni (Cenomanni) 139,150 Centum Putea 280,316 Cephalotomi 355 Серое (Ceppos, Cepos, Gypos, Cepora) 201,238, 242,358 Cerasus (Cerasunta) 200 Cercetae 125,143,355 Cercetius mons 66 Cercyra 124 Cereas 200, 282,347 Cerissi 150 Cerna 320 Cersiae (Certie) 269, 276,330 Cersona (Chersones) 90,201, 267 Certie (Cersiae) 194,196, 269 Certinon 188 Cessa (Cissa) 200, 283 Chadas 189,236,365 Chainides 352 Chalcedon 123 Chalchidara (Chalcidaua, Charsibarate) 189, 236,237 Chaldaei oppidum 115 Chaldie 283 Chamavi 101,103,323,326 Charax43,48 Charientis (Charientos, Cariente, Charien) 189, 201,238,240,245 Chariuntas 189 Charsibarate 236,237,365 Chasaria (Chazaria) 246 Chasuarii 323 Chatti 101,103,119 Chatti. Chauci 103,119 ChattovarilOl, 103 Chaty Burun 283
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 441 Chaucil03,323 Chazari (Chaziri, Gazari, Gazi, Cazizi) 181,191, 216,339 Chazaria (Gazara, Gazaria) 191, 216, 217, 339 Chaziri v. Chazari Chelas 347 Chersoiiesus (Cherronesus, Chersona, Cherson, Cersona) 90,92,93,185,193,221,254, 258-260 Cherusci 103,119,323 Chirnabesl80,213 Chimmerium (Chimmerion, Chimerion) v. Cim- merion Chireoe (Chircoe? Hiroae? Circeon?) 224, 262, 263,359,368 Chisiotagi 356 Chisoe 244,356 Choaspes (Coapis, Coaspis) 189, 243 Chobus 189, 201, 238, 240,361 Cholchi v. Colchi Cholchia v. Colchia Chorasimon 186 Chorasmiill9,126,159 t Chorestes 124 Chrinni 230 Clirinum 230 Chrissopolis 347,364 Chritionis (Fritiores, Friciorin) 93,254,255,355 Chrysorroas 117,118,128 Chunni (Hunni) 159,230 Cianeis (Ciameis, Cyanes, Cyaneus) 189, 201, 238,241 Ciboliton 187 Cibyra 123 Ciineni 276 Cilicia67,123 Ciliooppidum 127 Cimbri 139 Ciinmericum (Cimmerium, Cymerium, Cym- mericum) mare 123,140,151,153 Cimmerion (Cimmerium, Chimmerium, Chimerion, Chimerium) 93,193,201,254, 257,258,282,352 Cimmir 188 Cipropolis v. Cyropolis Circeon (Circaeon, Chireoe?) 193,261-263,359,366 Cirpa 280 Cirrabe (Cirribe) Indi 327 Cirrha 124 Cissa(Cessa)283,361 Cissi (Cisson?) 244,357 Cissi[anti] 357 Cissii montes 357 Cisson (Cyrus? Cissi?) 189, 244 Cita (Cytae) 193,254,256 Clipea 127 Cloptasa (Cyptasa) 200, 282,347 Cluj 276 Cnidos 124 Coapis v. Choaspes Coelia 124 Colchae oppidum 149,155 Colchi (Colci, Cholci, Cholchi) 125, 152, 153, 158,261,366 Colchia (Cholchia) 193,359,366 Colchicae solitudines 262,371 Colchion 365 CoMaruinseon 187 Coliacum 155 Colica 262 Colice oppidum 115,155 Coloceta 365 Colopheni 360 Colophon 124 Columnae Herculis mare 119,128 Comana 102 Comani 123 Commagena 114,117
442 Указатели Commagene oppidum 115 Condesol88,233,361 Congrae 190,245 Congri 194,269 Constantina oppidum 127 Constantinopolis (Constantinopoli) 195, 201 273,340 Coprates 115,116 Corasmiae (Chorasmii) 152,158,159 Coraxici montes 367 Cordile (Cordule) 200,283,347 Corduba 120 Corduena 117 Corinthos 124 Cormata 189 Corrumpandice 188 Cortaciae 117 Cossura 126 Cotaisis (Cotaisin) 189, 200, 238, 240 Creta45,114,118 Crheptsinil03,323 Crinsiani 103 Crisolida (Criselida) 286 Criu Metopon 45 Ctesiphon 117 Cucuas 189 Culli 127 Cumi oppidum 149 Cummi (Cumi) gens 150,156,158 Cuphis 191 Curbissenses gens 129 Cusaba 189 Cyropolis (Cypropolis) 187, 227 Cyanes (Cyaneos) v. Cianeis Cyclades 123,125,185 Cycnus241 Cydnus125 Cymbri 150 Cymericum mare v. Cimmericum mare Cypros (Cyprus) 67,114,118,123,125 Cyptasa (Cloptasa) 282 Cyrci 262 Cyrenae (Cyrene) 45,127 Cyrenaica 49 Cyrenei358 Cyrupolis 115 Cyras (Cyros, Cisson, Cysus) 189,232,244,319,367 Cytae(Cita)256 Cytherall4 Cyzicus 124 £ayagzi 283 Qiftlikköy 282 öaci 56,76,182,198,328,337 Dacii JPetoporiani 211,327,328,331,337 Dada (Datia) 66,67,71,75,76,102,154,180,320 DaciaGetica71 Dacia (Datia) Minor 180 Dada (Datia) Prima et Secunda 198 Dacia Ripensis 215 Dactriani (Bactriani) 150,156,157 Dagae (Daci) 211,326-328,331,332,337 Dahae (Dahi) 126,134,154,158,371 Dahae oppidum 115 Dalmatia (Delmatia) 184,185 Damascos 115 Damiupolis 192 Danapris (Danaper) 195,252,271,286 Danastris271 Dandareon (Dandareen) 201,267 Dandaricum oppidum 267 Dandarium 194, 254 Dani 181,198,199, 203
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 443 Dania 180,184,197,198 Danubius (Daiiibis, Danuvius) 66, 81, 88, 122, 154,185,197,198,202,221,269,339 Daphne 115 Darat 47 Dardania 66,122,181,194,215 Daropanisos 358 Darucinte 236,237,365 Datamissa 189, 236,237,365 Datia v. Dacia Delmatia (Dalmatia) 120 Delphis 124 Derbiccae (Drebices; Dribyces, Derbices, Debric- es, Derbiceon, Derbicce, Deruicae, Dervicae) 118,126,137,150,152,156, 158,224,374 Dercibeon 186,188,374 Deva 277 Dia (Dina?) 255 Diabene (Adiabene) 375 Diana 185 Diarpa 188 Dibalon 188 Dierna v. Tierna Dilem (Deilem, Delum) 369 Dimirice (Damirice, Dymirice, Limirice) 222 Dina (Dia?) 193, 201, 254,255,279 Dinogetia (Dinogessia, Diniguttia, Dirigothia), 194,270 Dionysopolis (Dionysopoli, Dionisopolis, Dyos- inopoli) 87,195, 201,273, 274,332 Diospontus 101 Divali 232,327,328,366,367 Divali Musetice (Moschetici) 232,327,328,366, 367 Divalon 366 Dolicha oppidum 115 Domaiia 189, 236, 237,365 Dor ? lacus 355 Dorcades v. Orcades Dori (Dosiopolis?) 90,93,193, 254, 260 Dorostates 180 Dosamara 188 Dosiopolis v. Theodosia Drica (Dricca) 198,281 Drinium 45 Dromos Achilleos 46, 56 Drubetis (Drobeta) 198, 280,320 Dubios 189,237 Duli (Vanduli?) 104,122,140,157 Durachium v. Dyrrhachium Duriusl21 Durostorum (Durostero) 332 Dyosinopoli v. Dionysopolis Dyrrhachium (Durachium) 124,185 Ebusos119 Ecatae (Ecati, Cercetae?) 152,158 Egea (Aegea) 236 Egypsum v. Aegissos Egyptii v. Aegyptii Egyptus v. Aegyptus Eider 279 Eleca (Helega, Ielega) 200, 283 Eleutherll8 Ellispontus v. Hellespontum Elymaei oppidum 115 Emona 120 Eniochi v. Heniochi Enosesti 276 Eoae 159 Eone (Eonee, Eones) 286 Ephesos (Ephesus) 124,185 Epidauros 124 Epirus66,123,125 Eraclion (Heracleon, Ieracleo) 200, 283
444 Указатели Eractum (Ermerium?) 269 Eraucionis 201,254 Eren Boghasi 282 Erete (Erite) 195, 201, 273, 274,332 Ergoga (Ermogan, Hermoca, Hermisium?) 201, 254,255,346 Ermerium (Eractum? Hermisium?) 194, 269 Ermogan (Ergoga, Hermoca) 93,193,254,255,346 Ermonassa v. Hermonassa Emu 188,233,235 Eroon 187, 224,359 Erurion 187 Erythrus oceanus 68 Esidis Scithon 187, 217,376 Esil-Irmak 283 Esperius (Hesperius) colpus 185, 221 Essedones (Issedones) 217,371,376 Essedones Scythae 217,322,328,367,376 Eteobroton (Eteobrocon) 193, 201, 254, 255 Ethyopes v. Aethiopes Ethyopia v. Aetiopia Etruria 120 Eudaemon oppidum 115 Euergetae 115 Eumeni (Heniochi?) 158 Eunici (Eunices, Heniochi?) 152,158 Euodumons 151 Euphrates 48,67,118,153 Europa 43, 65, 70, 152, 154, 183, 184, 190-192, 199,200,204,245,247,338 Europa provincia 101 Eurotas 125 Eusinus (Euxinus?) sinus (Pontus) 219,340 Eusis flumen340 Eustrachia 203 Euxinus v. Pontus Euxinus Evania (Mevania) 203,286 Exos (Oxus) 149,155 Ezene (Aezene) 200, 283,347 Fanaguron v. Phanagoria Fasis (Fassis, Fasin) v. Phasis Fassianon 187 Fatsa 283 Faventia 120 Feratenses gens 129 Feratusl26,358 Firliug 280 Ficum 228 Filagreton 187 Filias (Philias, Phinopolis) 195, 201, 273,274 Filigiston 189 Fimea (Thimea) 201 Fitane (Pytane) 200, 283 Flautasis 198 Fleba 189 Flevil01,103 Fluminenses gens 129 Flutausis281 фокаш 233 Foloelacus 127 Fontfelice (Ad Fontem Felicem) 188, 233 Fortunatae (Fortunate) insula 126, 128, 200 Fosfulgoritae (Fulguritäe) 152,158 Fossa Traiani flumen 128 Fossa Traiani oppidum 126 Franci(Pranci) 101,103,122,151,180,200,323 Francia 323,326 t Franciscani 151 Friciorin (Fritiores) 201, 254, 255,355 Frigidarium 236, 237,365 FrisiavilOl, 103 Frisii (Frisiones, Frisones, Frixi, Frixones, Fru- siones) 139,150,180, 200,203,210
Указатель латнноязычных топонимов и этнонимов 445 Fritiores (Friciorin) 93,193, 254, 255 Frurion (Erurion) 225 Fryges101 Fulguritae (Fosfulguritae) 144,158 Furice (Tirice) 194, 267 Futtui 126,144,158, 224 Fygothon (Fygoton, Sigotan) 149,155 Gadarontha 286 Gadinio (Gudinio, Ardinco) 200, 283 Gaditanum (Septemgaditanum) fretum 47, 49, 70,119,179,185,199,200 Gaeli (Gelae, Gelon) 137,138 Gaetae (Gaete) v. Getae Gaetuli Autotoles 47 Gaetuli Darae 47 Gaetulia 126 Gaganis (Gazanam) 280,319 Galata 126 Galatia 101,102,123, 216, 246,339 Gallaecia (Galletia) 46,65,120,179 Gallia 46,102,276 Gallia Belgica 154, 200 Gallia Comata 65 Gallia Narbonensis 46 Galliae duae provincia 120,121 Gallici Valeriaci Spanie colfus 199 Gallicum mare 66 Gallicus colfus 185 Gallouari 103 Ganciani 233 Ganges 115,116,136,149,150,154,186 Garamantae (Garamantes) 49,128,177 Garreas (Garneas) 187, 227, 228 Garumna 121 Gauala (Gaulita)188, 233, 235,361 Gaucus189 Gautogoth 264 Gaza (Gazaca) 115,234 Gazanam (Gaganis) 198, 280 Gazi (Chazari) 181, 247 Gelam 230 Gelonill9,137,137,150,156 Gelonion 251 Geluina (Tegamia?) 188,225,229,230,233,234,368 Geoagiu 276 Geobonna 121 Geolion (Gelonion) 192,251 Geon 145 Gepides (Gepidae, Gepidi, Gippidae, Gippedi) 104,122,151,181,211,331 Gepidia (Gipidia) 180,198,211 Gerfluviusl77,178 Germani 180 Germania 46,56,66,120,122,1Я180,203,213,264 Germania Minor mons 123,151 Germigera (Germizera, Germisara) 196,276,319,322 Gersanis (Cherson) 221 Gerze 282 Gesoriacum 120 Getae (Geti, Gite, Gete, Getas, Gaete) 76, 104, 264,321,326,328,331,332,337,339 Getho Githorum 194,331 Getica 75,76 Gilpit 198 Gipidia v. Gepidia Gippidae (Gippedi) v. Gepides Girbe 126 Giresun 283 Gizenenica 236,237,365 Glaesaria 286 Goetelba (Göta Elf) 264 Gölele 283 Gorneae (Garreas?) 228
446 Указатели Gothi (Goti, Gotthi) 101,104,122,151,181,197, 198,264,279 Gothia 154 Graeci (Greci) 46,137,150,156, 208,316 Gramam 188 Gratusmons 151 Graumedi (Traumedi) 156 Gravete 187,226, 229,230 Gresia 198 Grinus (Nigrinus) 187, 230, 244 Grisia281 Gubali (Caput Bubali) 198,280 Gurbessa mons 126 Gurdinii montes 361 Gursubanthum 283 Gusterita 276 Gustica (Bustica) 234 Guthalus 264 t Gypei 151 Gypos (Hippos) 189 Had 103,323 Hadriaticum mare 119 Hadrumetum 127 Haedui 150 Haemimons (Haemimontus) 101,337 Haemus (Hemus) mons 123,151,337 Hale ? 353 Hali sernis 353 Halys 158,283 Hamaxobii (Amaxobii) 316 Hariza 365 Harmastus 229 Hasmi 151 Hasu 234 t Haternassos 124 Helega (Eleca, Ielega) 283,347 Heliupolis 115 Hellespontum (Hellespontus, Hellispontum, El- lispontus) mare 66,123,125,199 Helodos ? portus 338 Helm (Helous, Hel.v) ? insula 339,340 Helvia 283 Heniochi (Eniochi) 125,356 Heniochi montes 367 Heracleal23,347 Heracleon (Eraclion, Ieracleo) 283,347 Heracleos stelae (Gaditanum fretum) 65 Hermisium (Hermoca? Ermerium?) 255,269,346 Hermoca (Ermogan, Ergoga, Hermisium?) 93, 254,255,346 Hermonassa (Ermonassa) 93,189,193,201,238, 243,254,282,357,359 HermundurilOl, 104 Hermus 125 HeroSi224,368 Heruli 101,103,122,151 Hesperides 127, 128 Hesperium promunturium 47 Hesperius v. Esperius sinus Hettii 151 Hiberi369 Hiberia (Iberia) 153,298,369,371 Hibernia (Hibero) 46 Hibero (Hibernia) 119 Hiberus 121 Hictiophagi 150 Hierasycamini gens 128 Hieromices 119,150 Hiphanis (Hypanis) mons 151,157 Hippone oppidum 127 Hippone Regio oppidum 127 Hippopodes (Ipopodes, Ippopodes, Ypopodes, Ypodon, Hipode, Hyppodes) 114, 123,132,149,151,251,286
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 447 Hippos 241 Hiroae (Chireoe?) 224,359,368 Hirri 104 Hispaiiia (Spania, Ispania) 65,102,120,121 Hispania Citerior 65 Hispaiiia Lusitania 65 Hister (Histros, Ister) 45,46,66,67,75,122,154 Histria (Histropolis, Histriopoli, Istriopolis, Histria, Istria, Histrus, Histros, Historio, Ystria) 88t 195,201,270,273,275,332 Hiulca(Ulca,Vlca)315. Hunni (Huni, Chuni, Chunni, Uni, Ugni, Hug- ni)151,157,180,198,211,280 Huiiuguri 251 Hydaspes 116 Hypanis flumen 141, 258,336 Hypanis mons 123,124,158 Hyperborei 138 Hyperborei Ripaei mons 123,124,140,142 Ну perboreus mons 151,152 Hypergenesll9,138 Hyppium (Hippium) 347 Hyrcani 138,153 Hyrcania (Yrcania) 145,245,376 Hyrcania Isson 202 Hyrcanium таге 372 Iadera 120 Ianio 188,233 Iannessi 114 Iaxartes (Iarartis) 187, 230,371 Iazo (Lazo) 188, 228,233,234 Iazyges Sarmatae 315 Iberia (Hiberia) 187,371 Ichiginl93,201,254 Ichthyophagi 119 Ichthyophagi flumina 117 Idumaei (Idumei) 119,150 Ielega (Eleca, Helega) 283 Ieracleo (Eraclion, Heracleon) 283 Ierum (Ierus, Hieron oros) 185, 220 Igilio 126 Igraleton 187 Ilium 124 Ilmerde 355 Illyricum (Illiricus) 45,66,102,120,180 Imeus 358 Incir Bunin 283 Indi(Indii, Vinidi?) 101,104,116,117,150,156,177 Indi Bactriani 181 India 48,114,116,117,175,177 India Dimirice 186,190 India Serica (Syrica) Bactriana (Bactrianis) 186, 190,202,203,377 India Tertia Maior Therma[n]tica Helamitis 190 India Ulterior 76 Indicus oceanus 68, 75,76 Indii v. Indi Indus 48,68,135 Inispa 188 Insubres 327 Ionestii Govorii 276 Ionium (Ionicum) таге 66,123,125,199 Iordanes flumen 118 Iordanes oppidum 115 Iovis Urius 347 Ipimolgon (Hippemolgi) 192,249 Ipopodes v. Hippopodes Irona 188 Isauri (Isauros) 101,150 Iscina 194,268 Isiaci 268 Isis 239 Island 212 Ispania (Hispania) 185
448 Указатели Isquietei (Isquitei, Scythae?) 150,156 Issedones (Essedones, Yssoon, Issis, Esidis, I don) 217,225,284,376 Issicus sinus 49 Issis (Issedones) 187, 217, 224,376 Istifan 282 Istriopolis v. Histria Italia 16,45,66,102,120,154,185,199 Ititesl80,213 Iudaei (Iudei) 207 lures 46 Iuthungi(Iutugi,Iutungi) 101,103,122,321, Ivirium (Iviricon) 189,237 Jidovin 280 Jupa 280 Kanlida 233 Karas 278 Karthago 127 Kisse 283 Kumdzagis 283 Kuru Balur 283 Kurzuvet Burun 283 Lacinium 45 Lagiana (Largiana) 196, 276 Lagyra (Ratyra?) 258 Lalla (Lala, Laia) 187,228,229,368 Lamasba 127 Lambese 127 Laminacenon 187 Lamiupulis201, 249 Lampsacum (Lamsacum) 124,194,266 Lamuiridi 127 tLangiones 103,122,151 Langobardi 103,122,151 Lanus 269 Laodicia (Laudicia) 184 Lares oppidum 127 Largiana (Lagiana) 276,330 Larissa 124 Latirita (Tatirita) 201,254,257 Laudicia (Laodicia) 115 Lausitz (Luzica) 319 Lazi 185,187,189,191,216,220,238,244,248,355 Lazia 191,220 Lazo (Iazo) 228, 233,234,368 Lbnissi 232 Le Mans 336 Legae (Ljaechen) 252 Lepon 187, 230,232,368 Leptis 127 Leptis minor 127 Leuce insula 257,285,353 Leucofirimanae (Leucofirimani) 152,158 Leucosyri 126,158 Lezela (Sazala) 227,228, 229,368 Libanus mons 114,118 Libros 228 Liburnia66,120 Libya 43, 65,67 Libya provincia 126 Licania 192,252 Licumedis lacus 177 Limachi (Malichi) 189,238,242,360 Limen Achaeon 242 Limirice (Dimirice) 222 Lina 198 Liponissa 187, 229, 232,368 Liseusmons 117 Litricus montes 178 Lix oppidum 128 Lixus47
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 449 Ljaecheii (Legae) 252 t Luci Caprea insula 126 Lucus Augusti 120 Lucus Basaro 236, 237,365 Lugdunuiii 120,121 Lugii (Lugiones) 318 Lupenii232,319,368 Lupiones Sarmate 315,318-321,328,330 Lupones 229, 232,319,368 Lusitania 46, 120 Lutta 194 Luzae 158 Luzica (Lausitz) 319 Lycaonia 48, 67 Lycia 123 Lydia 123 Lymodus 358 Macae oppidum 115 Macara (Macora, Machara) 93, 254, 257,353 Macedoues 263 Macedonia 66,102,123,125,196 Macedonica 196,276, 277 Machara (Macara, Macliare) 93, 193, 201, 254, 257,353 Macra (Macaron) 257 Macri 127 Madauris 127 Madei (Nomades) 152,158 t madesmare 119 Madian-Nabathei 177 Maeandros 125 Maeotae (Meote) 124,141,142, 265,343 Maeotici 242 Maeotis (Maiotis) lacus (mare) 49,55,123,124, 142,215,245 Magaris 222 Magnana 236,237,365 Magnum (Nostrum) mare 177, 178, 184, 190- 192,194,195,200,202, 207,219 Malea 45 Maleos 124 Malichi (Malachi, Limachi) 189, 201, 238, 242, 360 Malorossa 193,254, 257 Malvaflumen 128 Malva oppidum 257 t maniani 151 Manirate 340 f mannigens 122 Maracum 267 Maravani (Morawane) 211 Marcinopoli 273 Marcomanni 101,103,122,151,211,323 Mardes (Mardus, Maritus?) 189,231 Mardi (gens in Caucaso) 355 Mardi (Mardiani, Mardieni, Amardi, Mandruani) in Asia 224 Mardiana (Mardiane, Mardianum, Margiana?) 186,224,231,374 Mareotis palus 290 Margiana (Mardiana?) 224 Margus 122 Mariscus (Marisia) 195,198,272, 281 Maritus (Maritis, Mardes?) 187, 189, 230, 231, 243,244 Marmeridae (Marmaridae) 101,128 Marsabaran (Tarsambaram) 228 Marsilia (Massilia) 185 Masageton (Massagetae) 187 Masathat 47 Masati 47 Masclianis (Masclunis) 198,280,319 Massagetae 119,126,150,152,371 Massilia 120
450 Указатели Massyli 129 Matrega 94 Mauringa (Maurungani) 211 Mauritania (Mauretania) 65,126,128,175,178,206 Mauritania Cesariensis 178 Mauritania (Muretania) Cyrenensis 178 Mauritania Egel 178 Mauritania Gaditana 178 Mauritania Perosis 178 Mauritania Tingitana 178 Maurungani (Mauringa) 180, 211 Maurus campus 128 Mazicesgens 129 Medi 138 Media 48,68,114,187 Media Maior 367,376 Media (Medio) Minor 367,376 Medillas v. Ad Mediam Mediolanum 120 Medocia (Medocina, Medoia) 189,200,236,237, 282,283,365 Melanchlaeni 262 Melancium (Melantum, Melantion) 200, 283 Melanglinon (Melanchlaenon) 193 Melanthius flumen 283 Melantum (Melancium) 347 Melena 347 Melet Irmak 283 Melita 126 Melitene 102 Memarmali 159 Menalius mons 154 Meomensium portus 337,338 Meote v. Maeotae Meotides (Maeotides) paludes 152, 153, 181, 190-192,199,245,265,338,339 Meotis (Maeotis) flumen 152 Meotis (Maeotis) mare 151,152 Meotida regio 194 Meotidis lacus 346 Мегоё 49,127,145 Mesembria(Messembria) 195,201,273,274,332,338 Mesembriorum portus 337 Mesopotamia 48,68,114,117,118 Metrepol Burun 283 Mevania (Evania, Menavia, Mona, Monapia) 119,286 Micetiton 188,232,366 Milesii 337 Mileton (Mileto, Milethon) 200,282,347 Miletopolis (Olbia) 143 Mileu oppidum 127 Miliare (Arine) 281 Minio 121 Miopar (Mioporen) 286 Mirtilum mare 151 Misia v. Moesia Misiuml88,233,234,361 Modura 188 Moesia (Mysia, Misia, Mesia) 102,120,122,196, 198,246,275 Moesia (Mysia, Misia)Inferior 101,196 Moesia (Mysia, Misia) Superior 196 Mogontiacum 120 Mogradam desertum 188 Mogrus (Nogrus) 239,244 Mogussa 189 Moigrad 276 Momotesti 276 Moravija 280 Morawane (Maravani) 211 Morini 122,151 Mortuum (Asphaltites) mare 114,118 Moschici montes 232,366
Указатель латиноязычиых топонимов и этнонимов 451 Mosoritae 101 Mossynoeci 126,158 Mulelacha 47 Mulusinon (Mulisinon) 201, 254, 258, 266,284 Muracum (Murmicon, Muracum, Myrmecium, Myrmidon) 193, 201, 254, 258, 266, 284,345 Mursa 120 MursaMaior315 Mursianum stagnum 266 Musuneigens 129 Mutina 120 Myndos 124 Mynnecium (Murmicon, Myrmidon) 92,259,345 Mysia v. Moesia Mys[...]ny 258,345 Nabatae (Nabataei, Nabathei) 101,128 Nabataei oppidum 115 Nabonae 152,158 t Nais (Halys?) flumen 124,152,158 Naissos 120 Napoca 196, 276,330 Narbonenses 122 Narbonensis populus 151 Narbonensis provincia 44,66 Nassagetae (Massagetae) 158 Nasamones gens 128 Naubabon<i> 177 Nauctacmon (Nautagino, Nautamno) 200,283,347 tNeCapiDulil51,157 Neapolis 127 Neceranticos (Nicarantici) 201, 267 Nerdani (Nervani, Neuri?) 250,357 Nerisacandis 188 Nestesanes 149 Neuri 357 Neurion (Neuri) 192 Nicaea 124 Nicerantici (Neceranticos) 194 Nicomedia 123 Niconion 268 Nicopolis in Armenia 102 Nicopolis in Sindica 189, 201, 238, 243 Nigrinum (Nigrinus) fluvius 189, 230,371,374 Nigront (Nigro, Nigron) 189,200,361,238,239,244 Nilotis 128 Nilus49,68,127,128,145,177 Nimphaeon (Nimfa, Nimphi, Nimphe) v. Nym- phaeum Nisibi oppidum 115 Nitrensis eremus 177 Nocur 189,244 Noeca Asturum 65 Nogrus (Mogrus) 239,244 Nomadesgens 125,143 Nordomani (Nortomanni, Northomani, Nord- manni, Nortmanni, Northmanni, Nor- manni, Nordmenn) 180,198,210,279 Nordostracha 203 Noricum46,120,122 Noricus ager 66 Nostrum (Magnum) mare 207 Novempopuli gens 122 Novioduni (Novioduno) 194, 270,332 Numidia68,126,178 Numuracum 194, 266 Nusaclis lacus 177 Nusacus flumen 266,338 Nymphaeum (Nimphaeon, Nimfa) 93, 193, 201, 254,256,346 Nysa mons 114 Nyssillime (Ysulime, Ysilime) 283,361 Obba oppidum 127 Occidentalis colfus 185, 221
452 Указатели Оспа Mures 276 Octosgorra (Octosgoria) 286 Odessos (Odessus, Odiseos, Odisson, Odisso) 86, 195,201,273,274,332,337 t odicenses 150 Oea 127 Oenoe 283 Of 283 Ofmnte (Ofeunte, Ofiuntis, Opiunte) 189, 200, 247,282,283 Olbia (Olbiopolis, Olivapolis, Olbiapolis, Olbi- abolis, Oluvium)89,92,143,193,194, 201,254,258,259,267,343 Oliveti 358 Oluvium v. Olbia Olympus mons 66 Onogoria 192, 251,265 Opiunte (Ofiunte) 361 Optatiana 196,276,330 Oraccae 119 Orcades (Dorcades) 119,185, 221 Orcadesmare 119 Orgibate (Orgiuate) 200, 283,347 Orientalis colfus 184,185 Orientis dioecesis 102 Orientis fluvius 184 Oristhenis (Borysthenes) 195,271 Orocei 150 Oroppa 188 Orsova 280 Ortaciae 115 Oscobares (Oscovaris) mons 154,159 Osmot 188 Osrhoeni 101 Ostorodon 188 Ostracine 115 Otenon 188 Otio Scythae 144, 224, 232,322,328,369, Ottorogorra (Ottogorra) 159, 222 Oxus (Oxos, Exus) 115, 135, 155, 187, 224, 371,374 Oxyrynclium Heracleum 128 PactolusU8 Padus 159,154,156,159 Paesicae (Pasicae, Pestici) 126,137 Pagas 188, 233, 235,361 Palaestina 118 Palibothrall4 Palita (Palitas) 188, 233 Palma (Palmam) 188, 228 Palmyra 115 Palmy reni 101 t Pambothill9 Pamphylia48,67,123,125 Pamphylium (Pamphylicum) mare 48,67 Panchaeus mons 126,127 Pandatoria 126 Panissos (Panysis) 86 Pannonia66,102,120,122 Panonin (Ad Pannonios) 198, 280 Panthuas 193,201, 254,258, 261 Panticapaeum 46, 258 Paphlagonia (Paflagonia) 48,101,102,123 Paracata 365 Paraliton 188,232,367 Paralocae Scythae 232,367 Paranim 188 Parapanisidon 186 Parchoatras mons 153,159 Pariao (Parthau)mons 154 Pario 124 Parnaci (Pharnaci) 360 Paraasum (Carnasso, Eisnoson, Cerasus?) 200,283 Parni 360
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 453 Paropauisides (Paropauisidae, Propanisidae, Ра- ropauisades, Paropanissades) 119, 126,157,159,223 Paropanisus mons 223 Paropanodae oppidum 115 Paroparsisiani (Paropersiaui) 150,156,157 Parosini (Perosmi) 118, 137,150,156 Parsambaram (Tarsambaram? Marsabaran?) 228 t Parsus (Parthus) 198, 279 Parthau 159 Parthi 118,119,150,177,181,371 Parthia 48,68,186 Parthus (Parsus) 279 Parthyeuae 154 Paruerdes (Paruedres, Parihedres) 358, 366 Pasargadae 115 Pasicae (Paesicae, Pestici, Passitae) 118,150,156 Passyadrae 159 Patabissa (Patavissa, Potaissa)196, 276,330 Patale (Patalatae) 115,116,150 Patalete (Patalitae ) 115,116,150 Patara (Patra) 236,237,365 Patavia (Patavis, Patavio) 120-122 Patra (Patara) 189 Pelendova 320 Pelius mons 66 Pella 123 Peloponnesus 46 Pelusion (Pelusium) 47,128 Pentapolis 126,185 Pergamum 124,259 Perinthos 123 Perorsi 207 Perosmi (Parosmi) 156 Persae 101,150,156,177,190,224,371 Persepolis 115 Persicum mare 49,67, 68,114 Persicus oceanus 68 Persicus sinus 68,117,118,177 Persis 48, 68 Persis oppidum 115 Pestici (Paesicae, Pasicae) 137 Petavione 120 Petrisl96,276,319 Рейсе insula 340 Рейсе oppidum 122 Phadisane 283 Phanagoria (Phanugoria, Fanaguron, Phamaco- rium) 185,194,220,251,265,356,357 Pharnacea 360 Pharon 68 Pharusii 47 Phasiaegens 152 Phasis (Phasin, Fasis, Fassis, basis) 48,124,125,152, 190,200,232,238,240,244,340,361 Phasis gens 125 Philadelphia 115 Philado (Theladalfir?) 228,229,368 Philae 127 Philaenon 127 Philias (Filias, Phinopolis) 273,274,340 Philium347 Philocalia (Philocadan) 200, 283,347 Phira (Ту ras) 194 Phison 156 Phocis 124 t phores mare (Bosphoros) 151,157 Phrygia48,67,123,125 Phrystanite359 Phycus 45 PictilOl Pirachmet 283 Piriton (Birithon) 259 Pisaurum 120
454 Указатели Piti 104,264,321,326,331 Placentia 120 Poeni 43 Polemonium (Polemonio, Polemonion) 200, 283,347 Ponte Aluti 196, 264, 276,320 Ponte Augusti 319 Ponte Vetere (Betere) 276,320 Pontiae insula 126 Pontica dioecesis 101 Pontica provincia 48,67,71,75,96,97 Ponticil02,361 Ponticum mare 66, 93, 124, 142, 152, 184, 192, 195,199,251,252, 261,275,276,346 Ponticus colfus 185,190, 202 Pontus(Euxüius)mare45,46,66,122,123,140,142, 151,152-Ш, 199,219,221,340,347 Pontus Polemoniacus 101,102,361 Poristenida v. Borystlienes Porolissum (Porolissos, Porolisso, PoroUisum) 194,196,269,276,317,330 Porthmion 258 Portualtu 238 Portus Magnus 127 Potami 282 Potamiae 365 Potula 198,280 Pranci (Franci) 103,323,326 Presidi[n] 188 Presidium 188 Pretoricli (Pretorio) 198, 280,319,320 Propanisadae (Paropanisides) 138 Propontis (mare) 123,151,184,191,199 Psaccani (Psacccani) 353,356 Psatiron 192 Psessi (Psessii) 354 PtolomaisU5,127 Pusforagia (Pusforania, Bosphorania) 192,252,259 Pyramides 128 Pyramides mons 126 Pyramus 125 Pyrenaei 65 Pyrenaeus mons 46,66,119,121 Pyrenaeus saltus 65, 66 Pytane (Fitane) 283,347 Qasal 233 Quadi 101,104,122,138,150,157,321,323 QuadiUastil51,157 Quinquegentiani 129 Quinquegentiani oppidum 127 Quosenum 47 Racovita 280 Raetia 46,66 Raramdula 188 Rasicae (Pasicae)152,158 Ratyra (Lagyra?) 193, 254,258 Raugonia 365 Ravenna 120,185 Regius 185 Reila282,283,361 Reitae 190, 245 Rerefeni (Rerifenni, Rereferi) 180,197,199,203,212 Resca 276 Rhenus 46,66,121,154 Rhodanus66,121 RhodopelOl, 120,123 Rhodos 114,123,124,125 Rhysaddir 47 Rimphei (Ripaei) montes 190,191,199 Ripaei (Ripheus, Riphaeus, Rimphei, Rifei, Riffei) montes 140,151,152,159,245, 247,285 Rifartica v. Talartica
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 455 Rizion (Ruzion, Rize) 283 Robasci 153 Roddagi (Ryndacos) 152,158 Romani 76,176,205,337 Romita 276 Romula (Romulas) 196, 276,320 Ronnacaris 188 Roranus (Troesmis?) 195, 270 Roxolani 180,193,194,196,199,202,203,214,339 Roxulani Sarmate 214,263,322,328,339 Rubrum mare 47-49,67,114,128,177 Rugi 101,103,151 Rumi Scythae 134,322,328,367,372 Rumnici371,372 Ruptreni (Rutheni) 150,156 Rusidava 276,320 Russicade 127 Rusuccuru 127 Ruteni (Rutheni) 139,156 Rutubis 47 Ruzion (Rizion) 200,282,283 Ryndacos (Ryndacus) 125,126,158 Sa Mcara (Sämqar) 234 Sabaei oppidum 115 Sabeon 186 Sabrata 127 Sacae (Sagae) 224,337,371 Sacara (Satara?) 234 Sacaraucae (Sacauracae) 154,159 Saccibem desertum 188 Saccidum 188 Sacens S[c]ithon 187,224 Sacidaba 196,276 Safrisvicus 154 Sagae (Sacae) Scythae 224,322,337,367,371,374 Sagaris 347 Sagigi47 Salamaggenites 129 Salat47 Saldis 127 Saleantes flumina 115,116 Salfamies 115 Saliatis (Taliata) 319,320 Salinarum patria 178 Salinis 196,276,330 Sallenites (Saleantes, Seleantes) 114,133,136,155 Salmalasso 236,237,365 Salmorude 270 Salolime (Salonime, Calos limen) 93, 193, 201, 254,259,260,343,345 Salona 120 Saloni mecia v. Solonenica Saisovia 194,270,332 Salsum47,207 Samarra 188 Samba 188 Samc'che 237 Samonium 46 Sämqar (Sa Mcara) 234 Samson 145 Samsun 283 Sanabatin (Cannate?) 193,254,256 Sannigae (Sanigae) 358 Sanora 187,188,225,229,230,233,234,368 Saracos 188 Saram 194,266 Sarapama 188,233 Sardetae354,355 Sardinia 126 Sargetae 354 Sarmata vagus (Sarmate vagi) 315,316,321,323 Sarmatae (Sarmates, Sarmati, Sarmatones) 55, 101,104,122,151,180,196,202,213, 214,262,316
456 Указатели Sarmatarum Solitudines 315,316,321,328 Sarmategte (Sarmazege, Sarmizegetusa) 277,319 Sarmatia 46,67,75, 76,197 Sarmatiae deserta 46, 55,67,71,75,316,339 Sarmaticus oceanus 152,159 Sarmatones (Sarmatae) 197 Sarmizegetusa (Sarmazege, Sarmategte) 196,277, 319,320 Sarraceni 150 Sarusflumen 125 Sasone(s) Sarmatae 315,322,328,366,367 Sasones 366 Satala 102,189,225,236,237,365 Satara 233,234,368 Satriadon (Satraidon) 186,223 t Saturiani 151 Saurica (Taurica?) 250,263,340,343 Sauromatae(Sauromates) 125,152,158,193,316 Savaria 120 Savatinum 188,233 Savus 122 Saxones (Saxi)lOl, 103,180,199, 203,210 Sazala (Lezela) 187, 227, 228 Scandinavia (Scadinavia, Scatinavia, Scandia, Scanza) 181,194, 203,208,215 Scanza v. Scandinavia Scenitae 67 Scerdifenni (Scerdefenni, Screrefennae, Scritiofin- ni, Scridefmne, Scriteiingi, Scritnnni, Scisdefenni) 180,197,199,203,212 Scicas (Sycas) 201, 273,340 Scilea (Scyllam) 201, 273,340 Scirdifrini v. Scerdifenni ScirilOl, 104 Sciteni 158 Scithae v. Scythae Scithia v. Scythia Scivethei Cumi 155 Scivethei oppidum 149 Sclaveni (Sclavini, Sclavi) 32,33,180,213 Scoti 101,179 Scotia 175 Scutae (Scythae) 290,343 Scyllam (Scilea) 273 Scylleum 347 Scymni 192 Scythae (Scytae) 101,104,125,144,150,152,158, 180,199,202,213,224,343,367,371 Scythae Anthropophagi 118,126,158 Scythae Thuni 118,133,155,156 Scythae Thuni oppidum 115 Scythae Trogodytae 264 Scytharum solitudines 55 Scythei Cumi 152,158 Scythia (Scithia) 46,132,145,175,197,203,206, 213,216,224,245,247,264 Scythia (Scithia, Schitia) Antiqua 181, 203, 216 Scythia (Scytia) Dymirice 222 Scythia (Scithia) Eremosa 55,191,199, 202 Scythia Magna 246 Scythia Maior 191,193,196,215, 246 Scythia Minor 101,246 Scythia Taurica 58,67,75,76 Scythicae insulae 286 Scythici campi 149 Scythicus oceanus 48,76 Scythopolisll5,118 Scythotauri 58 Sebastia 102 Sebastopolis (Sebastoplis, Sevastopolis, Sevast- olis, Sevantopoli) 102,189,192, 201, 233,235,238, 241, 249,361,365 Sedona 188 Seleantes (Seliantes, Sallenites) 149,155 Seleucia 117 Sellianus flumen 264,336
Указатель латнноязычных топонимов и этнонимов 457 Senones 120 Septemgaditanum v. Gaditanum Septimania 185 Seracoe (Seraci, Siraces, Siraceni) 352,353,355 Serbi 353 Serdica 123 Seres (Seresei) 126,133,152,158, 206 Seres oppidum 114 Sericus (Syricus) oceanus 48,67,76, 203 Sena maior 188 Serra minor 188 Servitio315 Sestos 124 Sevastopolis v. Sebastopolis Siania (Siunia?) Caucusorum 187,231,358 Sicanabis v. Sigania Sicca 127 Sicilia44,126 Sicris (Sygris) 187,189, 230, 231,244,372 Siculum fretum 49 Sicyon 124 Side oppidum 124, 157 Sidon(Sidona)115,184 Sigamiuin (Sigania) 189,238 Sigania (Sicanabis, Sygania, Singania, Siganion) 200,238,240,361 Sigotani (Sygogan, Sygotan, Sigoton, Sigota, Sygaton) 114,116,118,126,133,136, 149,150,155,231 Sila 188 Silenfantina (Sileniantine, Silefantina, Sylephan- tina)114,116,136,150 Siltam 188 Silvestri insule 202,285 Simbotin 276 Simbra 189 Simoesgens 152,158 Sinacana 188 Sinara 236,237,365 Sinde 152 Sindecae v. Sindica Sindi 105,141,142,152 Sindi Taurica oppidum 124,141,142,157 Sindica (Sindice, Sindecae) 189, 201, 238, 245, 254,256,265,359 Singidunium 122 Sinope (Sinopi, Sinop) 200,282,347 Siraces (Siraceni, Siracoe) 352 Siramin 188 Siriana 188 Sirmium 120,122,315 Siscia 120,122 Sithia v. Scythia Sithotrogi 194,264 Sitifi 127 Sitrotani 156 Sittacene (Sitticeni) 119,150 Siunik' 230 Smyrna 124 Soatris 273 Socdiano[n] 186 Sogdiani 133,137 Sogotani 152,158 Solama (Vagosola) 194, 268 Soli 188 Solis Perusta insula 114,115,135,149 Solis promunturium 47 Solonenica (Solodicina, Solodocina, Saloni me- cia) 189,200,236,237, 282,283,365 Somasche Ivirium 189, 237 Somchet'i 229 Sopatos (Supatos) 93,193,355 Sorices (Saurices? Suarices?) 263,343 Sotida 188 Spani179 15 - 6277
458 Указатели Spania 179 Spanici fretum 200 Spanoguasconici oceanus 200 Spanus (Hypanis) mons 152,158 Sperchius 125 Spircentes (Ypergenes) 150,156,157 Spoletanei 185 Sporades 185 Staastenes (Staatenes) 152,158 Stamarisca (Mariscus?) 272 Stamuamum 194 Statiola 200 Stelippon (Stempeo) 189, 201, 238, 241,361 Stolniceni 276 Stoma Peuci (Ad Stoma)194, 270 Strangira (Stranguria) 188, 233, 235,361 Stratoclis (Stratoclia, Stratuclis) 189, 201, 238, 242,358 Stratonis 87,195, 201, 273,332 Strymon 122 Sturum 194,269 Suani 231,263,327,328,360 Suani Sarmatae 231,315,322,327,328,360 Suarices (Sorices?) 193, 263,343 Sububam 47 SuebilOl, 103,122 Suedi Hiberi 328,366,369 Suevi 103,151,154 Suevial03,323 Sufes 127 Sufetulae 127 Suffolgoritae 158 Sugdabon (Sugdia, Sugdianon) 194, 265 Sugdia (Sugdaq, Sudaq) Taurica 265 Sugdia montes 133 Sugdiani 155,156 Sugdion Asiaticum 231 Suguna 240 Suppatos (Sopatos, Supatos) 193,201,254,255,355 Surducul Mare 280 Surion (Surium, Surturn?) 235 Sürmene 283 Surrentium 47 Surtum (Surium?)188,233, 235 Susas 117 Susiani oppidum 115 Sutoru 276 Svoeris-6iqe 233 Sycas (Scicas) 195, 273 Syene 49 Sygaton v. Sigotani Sygogan v. Sigania Sygris(Sicris)231,372 Sylephantina v. Silenfantina Syna 358 Syria 67,114,118,153,184 Syria Apamea 114 Syricus (Sericus) oceanus 190 Syrtis maior 126 Syrtis minor 68,126 Sorapani 233 Tabraca 127 Tacapas 127 Tachora 188 Tadarum 188 Tage lacus 178 Tagorae 268 Tagus71,121 Taifalil01,104 Talartica (Rifartica, Rifargica, Riphargica, Riffar- rica, Rifarica, Rapharrica, Capharica) 202,284-286,369
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 459 Talge 285,369 Tamugade 127 Tamyrace 266 Tauais (Tanasis) 55,124,142,152,154,190,195, 199,216,245,338 Tanaitae338,352 Tanasis (Tanais) 216, 246,338 Tanateon 187 Tanchire (Thocari) 378 Tangarenon 188 Taphrae 343 Taprobane 114 Tapsus 127 Tapurion 187 Tapyri 225 Tarchi 115 Tarracol20,121 Tarsambaram (Parsambaram) 187, 227, 228 Tarsos 123 Tasbiros (Tassiros, Thabyrrus, Tarsuras) 201, 238,241,361 Tatale (Totale) 201,267 Tatirita (Latirita) 193, 254 Tauri 138 Tauria 142,152 Taurica 46,141,142, 250,343 Taurini 120 Taurion (Tauri) 192 Taurium 188 Tauromedae 152,158 Tauron 250 Tauroscythae 58 Taurus 48,67,68,75,123-125,138,152,153,181, 217,358,368,377 Tausis281 Teagina (Teaginem, Teagine) 93, 193, 201, 254, 256,345 Tegamia (Geluina?) 187 Tegeas 124 Tekje 182 Telada (Teleda) 187,228, 229,368 Teleptis 127 Tema v. Tierna Templo Iovis 273,332 Tendava 188,233 Terdon 189, 244 Teregova 280 Terimodes (Theriodes) 152,155,158 Teriodes (Theriodes) 149 Teronll4,117 Teutoni 139 Thabyrrus (Tasbiros) 189, 238 Thanais (Tanais) 152 Thebais 126 Thebe 126 Theladalfir (Philado?) 187,228, 229 Themiscyrii (Timiscerii) campi 153 Theinomontus portus 337 Themysos 124 Thenas 127 Theodosia (Theodosiopolis, Theosiopolis, Dosiopolis) Taurica 90, 92, 93, 97, 153,193,201,254,258-260,267,284 Tlieodosiupolis (Tlieodusopolis) Asiatica 102, 189,237 Theon Ochema 47, 208 Theotoni 150,156 Thera (Tira) 201,273,274,340 Theriodes (Teriodes) 31,114,115,126,129,133, 135,144,149,158,244 Thermodon 158 Thermoni (Thesmoni) gens 125,158 Thersos (Tasbiros) 241 Thesimon (Thermodon?) flumen 152,158 Thesmoni (Thermoni) gens 152,158 Thessalia 66 15*
460 Указатели Thessalonice 123 Theveste 127 Thimata 188 Thimea (Fimea) 195, 273,340 Thimnis 125 Thiphilis v. Tphilado Thira v. Tyras Thocari (Tochari, Tanchire) 133,225,378 Thracia (Trhacia, Tratia) 66,101,102,123,195, 196,273,275 Thule (Tile, Tyle, Tylen) 286 Thuni 133,159 Thusdrum 127 Thy le таге 119 Thynias 273 Tiberias lacus (Tiberiadem таге) 114, 118 Tibis (Tivisco, Tiviscum) 198, 280, 316, 317, 319,320 Tibisia 198,281 Tierna (Dierna, Tsierna, Zerna, Tema) 198, 280, 317,319,320,330 Tieum (Tyce) 282 Tigranocerta 124 Tigris (Tygris) 48,68,117,153 Tilida 187,229 Timisoara 280 Timiscerii (Themiscyrii) campi 140 Timogittia (Timum, Tumo) 87,195, 273, 274 Tipasa 127 Tira (Thera) 195, 273 Tiram (Tyras) 195, 268, 271 Tira 195, 268 Tirepsum (Tyras) 194, 201,268 Tirice(Furice)201, 267 Tirisia (Turisia, Tirissa, Trissa, Titizis, Tiristis) 87,195,273,275,332 Tiritaca 257 Tirsion 192 Tisia (Tize)198,281 Tium347 Tiviscum (Tivisco, Tibis) 198,280 Tocarion 187,378 Tochari (Thocari) 378 Toletum 120 Tolomeni 369 Tolosantes (Tolosates) 122,151 Tomis (Tomoe, Tomea, Tomos) 81,87,195,201, 270,273,275,332 Torgoris 186,222 Totale (Tatale) 194,267 Tphilado (Tphilida, Thiphilis) 229 Trabson 90,283 Tracium (Thracium) таге 151 Transmarisca (Stamarisca) 272 Trapezus (Trapezunta, Trapezunte, Trapezum, Tra- pazunta) 90,92,93,193,200,201,236, 254,259,261,267,283,347,361,364 Tratia v. Thracia t Traumeda (Traumedae ) 119,126,138,150 Treveri 120 Triphicia 286 Tripolis 126 Trissa v. Tirisia Troas 124 Troesmis (Trosmis, Roranus?) 270,332 Troglodyti (Trogodytae) 177, 264 Tsierna v. Tierna Tuburiscunumidi 128 Tubursicunumidoru oppidum 127 Tubusubtu oppidum 127 Tuliatode montes 178 Tumo (Timogittia) 201, 273, 274 f unda 233 Tungri 120,151 Turda 276 Turingi 151
Указатель латиноязычных топонимов и этнонимов 461 Turisia (Tirisia) 201 Turnu Severin 280 Tuscuin mare 66 Tycae (Tyce, Tice, Tieum) 200, 282,347 Tygris v. Tigris Tyra flumen 268 Tyras (Tyra, Tira, Phira, Thira, Thiram, Tirep- sum) 81,88,194, 268, 271,284 Tyritae 267 Tyros (Tyrus) 115,184 Tyrrenum (Tyrrhenicum) mare 66, 119, 121, 124-126,128 Uamuoti (Vamuoti) 150,156 Uasti(QuadiUasti)151 Ucubri (Ugubre) 187, 228, 229,368 Udini (Udi, Uti) 144,369 Ugni v. Hunni Uioara 276 Uisphoron (Bosphoros) mare 151 Ulca (Vlca, Hiulca) 298,315,330 Umbria 120 Ungani (Urgani, Urcani, Ucrani) 211 Uni v. Hunni Urbate298,315,330 Urgum 194, 269 Uroi 276 Urpanus (Urbaiia) 315 Usipii(Usippi)103,119,150 Uti (Udini) 144,369 Utica 127,128 Uuandali(Vandali)178 Ünye 283 Vaccaei 120,138,150 Vacinn 188 Vagi flumen 277, 278 Vagosola (Bagossola, Solama) 268,271 Vali353 Valle Domitiana 270 Vallis oppidum 127 Vandali (Vanduli, Uandali) 101,104,140,323 Vapii 103,323 Varadia 280 Vardaei 138,150 Vard-Oiqe 233 Varii 103 Varri 151 Varus 66 Vascones 179 Velatiti47 Venadi v. Venedi Venadi Sarmatae 315,321,328,337,354,360,366 Venatoni 189 Venedi (Venethi, Venethae, Veneti, Venadi, Vineth- es, Vites, Vinades) 32,33,104,105,321, 326,328,330,331,337,353,360 Venetia 185 Venetia provincia 120 Vercicum 189 Veretus 185 Verona 120 Vettones 120 Victrix 188 Vienna 120 Viennenses fines (dioecesis) 66,102 Viminacium (Viminatio) 120,122,316,317,319 Vindinum (Subdinnum) 336 Vinidae (Venedi) 105 VintudeJos276 Virnalis (Viarcis) 202,285,286 Vistla (Vistula) 55, 66, 67,75,76,193, 264,336 Vosporus (Bosphorus) 185
462 Указатели Vrbaiia (Vrbas, Urpana) 315 Vüca (Wolkou, Wulckow, Ulcou, Walco, Uulchoi, Velchea, Olcinium, Ulcini- um, Viciuium, Ulca?) 315 Vulgaria v. Bulgaria Warangi 279 Wyk-by-Duurstede 210 Xantliiigeiisl26,158 Xantibi (Xanthii) 152,158 Xatis Scythae 322,328,367,374,377 Ybernia (Hybernia) 179 Ydras (Hydras) 185 Ypodon (Ypode, Hippopodes) 192, 251 Yrcani (Hyrcani) 181, 284 Yrcania (Hyrcania) 186, 187 Yrcanus (Hyrcanus) sinus 186,187 Yssoon (Issedones) 181, 217 Ystria (Histria) 185 Ysulime (Ysilime, Nyssillime) 200, 283 Ytio S[c]ithon 144,187, 224, 232,369 Zabioppidum 127 Zacoria (Agoria) 200,283,347 Zagatae 352 Zama 127 Zarioda 188 Zävoi 277 Zefre Burun 283 Zeleta Zephirion (Zephyrium) 200, 283,347 Zerna v. Tierna Zernenses 320 Zeugis 126,128 Zichi (Sinchi, Silclii, Zilchi, Zigi) 192, 250 Zigana geqidi 237 Zirra 188 Zizis (Azizis) 198,280 Zygum 347
УКАЗАТЕЛЬ ГРЕЧЕСКИХ ТОПОНИМОВ И ЭТНОНИМОВ Άβασγοί (Άβασκοί) 220, 358 Άβιοι Σκύ$αι 376 Άβριτάναι 257 Άγάθυρνον 44 'ΑγάΠυρσοί 251 Άγαυοί 250 Άγκών 45, 283 Άγριππέα 97 'Αγχίαλος 86, 274 Άδιηνός 283 Άζαγάριον 266 'Αθήναι 283 Άίγεσταίοι 44 Άίγιμουρος 45 Άκαμψις 239 Άκεσίνης 222 Άκίνασις 239 Άκόναι 283 νΑκρα 256 Άκραγαντίνεις 44 νΑλαισα 44 'Αλέκτορος φρούριον 267 νΑλβις ("Αλβιος) 210 Άμαξόβιοι316 Άμελητός 283 νΑμι8α 99 'Αμισός 99 Άναριάκαι 137 Άνδροφάγοι 136 Άνται 32 νΑορσοι 357 Άπασιάκαι (Πάσικαι) 137 Άπάτουρος (Άπάτουρον) 242 Άπολλονία 274 Άπος (?Απος) 278 Άραξες 243 Άρδάβδα 91 'Άριος (Χαρίεις, Χαρίστος, Χαριούστος) 240 Άρμάκτικα (Άρμάστικα, Άρμοζική) 228, 229 Άρμένη 282 Αρμενία 133 Άρσαμόσατα 237 Άρσαράτα 227 Άρταξάτα (Άρτα) 85, 90, 91, 99, 229, 233, 234 Άρχαβις 283 Άσκατάγκαι Σκύ&αι 375 Άσκατάγκας δρος 375 Ασπίς 45 Άσπουργιανοί 354 'Άσσα 256 Άστέλεφος 241 Αύλαίου τείχος 274 Αχαία κώμη 243, 360 Αχαία Πάλαια 242, 360 Αχαιοί 360 Αχαιούς 242 Άχιλλέως δρόμος 56, 250 Άφαρος 240 Άψίλαι 220 Βαλαβιτηνή (Βελαβιτίνη) 237 Βαστάρναι (Βαστάρνοι) 262, 331 Βάτα 255 Βατί>ς ποταμός 239
464 Указатели Βέρζανα 318 Βερόη 270 Βιζώνη(Βυβόνα)81, 87, 274 Βιθυνοί 133 Βογού 271 Βορυσ£ένης (Βορυστένους) 85, 89, 259 Βοσπορανοί 346 Βόσπορος (Βόσφορος) 140, 220, 223, 347 Βρεντέσιον 45 Βρουχοι 255 Βυβόνα (Βιζώνη) 81, 85, 87 Γάζα (Γάζακα) 234 Γαλίνδαι 336 Γανζάκα 233 Γάργανος 45 Γαύδος 45 Γέται 55,332,339 Γήλαι(Γέλαι) 137, 138 Γήπαιδες (Γήπιδες) 211, 331 Γιγάνεον 240 Γλίσμα 231, 233 Γοτ&ία 260 Γότθοι 260 Γρυναΐοι ΣκύΘαι 230 Γυηνός 241 Δάναπρις 271 Δανδάκη 267 Δανδάριοι 267 Δάνουβις 81, 85, 88 Δάοι (Δάαι) 144 Δέρβικες (Δρίβυκες, Δερβίκκαι) 137, 224, 374 Δίδυμη 45 Δίερνα (Ζέρνης) 322 Διονυσόπολις 274 Διοσκουριάς 241 Δόρυ (Δόρος) 260 Δούβιος 237 Δρήκων281 Δρίβυκες (Δέρβικες) 137, 138 Δύρις 207 Έλυμαΐοι 369 Έλυμαίς 369 Έρικώδης 45 Έρμεΐον 235 Έρμώνασσα 98, 245 Εύσήνη 283 Ζάγωρον 283 Ζάλισσα 228 Ζέρνης ν. Δίερνα Ζεφύριον 283 Ζήγανις (Ζίγανις) ν. Σιγά νέον Ζιγχοί (Ζυγοί, Ζύγιοι, Ζιχοί, Ζιλχοί, Ζήχοι) 250 Ζιχία 250 Ηνίοχοι 356 Ήράκλειον 44, 283 Ήρακτον 269 θεοδοσιούπολις 237 θευδοσία (θεοδοσεια) 91 Θήρας 274 Θηριώδης κόλπος 133 Θυνοί 133 Ίάζυγες οί Μετανάσται 315 Ίβηρικόν 237 'Ιερόν δρος 220 Ιμέρα 44 Ίππημόλγοι 249 Ίπποπόδες 132
Указатель греческих топонимов и этнонимов 465 'Ίππος 241 Ίσιακών λιμήν 268 7 Ισις ποταμός 239 Ίσσεδόνες (Ίσσηδόνες, Ίσσήδες) 217, 376 Ίσσηδών 217 Ίστρίη (Ίστρ£α, "Ιστρα) 88, 275 "Ιστρος 81, 85, 88 Καδούσιοι 138, 224 Καζέκα 343 Καινή παρεμβολή 283 Καισαρέα 97 Καίσιος (Κάσιος) 60, 244 Κάλλατις (Κάλλαντις) 85, 87, 275 Καλλιπίδαι 260 Καλός λιμήν 259, 345 Καμάρινα 44 Κάρουσσα 282 Καρποί (Καρπίδαι) 104 Καρχηδονιακή πόλις 45 Κάσπιαι πύλαι 217 Κάσπιοι 375 Κατάνη 44 Καυκάσιοι 358 Καύκασος 360 Κεράσους 283 Κερκέται 261 Κεφαλοίδιον 44 Κήποι (Κήπος) 242, 358 Κιμμερικός (Κιμμέριος) Βόσπορος 140 Κιμμερ£ς (Κιμμερικόν) πόλις 258 Κίνασος 239 Κιρκαΐοι 261 Κίσσιοι 356 Κλυπέα 45 Κοζάλα 233 Κολχίς 91 Κοναψηνοί 360 Κορδύλη 283 Κοροκονδαμιτις 355 Κορσίκη 44 Κόσσουρα 45 Κότραγοι (Κουτρίγουροι) 264 Κουφις (Κώφις, Κωφήν, Κουβου) 248 Κρίσος 281 Κυάνεος 241 Κυπτασία 282 Κυρόπολις 227 Κύρος 244 Κύται (Κύτιον, Κύτα) 256 Κυταιΐς (Κυτάΐα, Κυτάΐον, Κύτα, Κοτάΐς, Κοτάΐον, Κουτατούσις, Κοίταΐον) 240 Κώλι 155 Λαγύρα 258 Λάζοι (Λάζαι) 220, 355 Λάλα 228, 229 Λήγαι (Λήγες) 137, 138 Λήϊον πόλις 268 Λιβύη 44, 45 Λιλύβαιον 44, 45 Λιμυρική 222 Λιπάρα 45 Λούγιοι (Λοΰγοι, Λύγιοι, Λογγίωνες) 318 Μάγαρις 222 Μάγαρσος 222 Μα ιώτα ι 343 Μακάρων (νήσος) 257 Μάρδοι (Μαρδυηνοί) 224 Μάρδος 231 Μαρουίγγοι 211 Μάταρχα 94 Μεγάλη θάλασσα 207
466 Указатели Μεδία Άτροπατηνή 375 Μελάγχλαινοι 262 Μελίτη 45 Μεσαμβρία (Μεσημβρία) 274 Μεσσήνη 44 Μορήσης 281 Μοσχικά δρη 366 Μοχή 241 Μύλαι 44 Μυρμήκειον (Μυρμήκιον) 258 Μώγρος (Μόγρος) 239 Ναύσταθμος 283 Νευροί 357 Νίκοφις 221, 243 Νικώνιον 268 Νύγρος 239 Νύμφαιον 256, 346 Όδησσός (Όδεσσός, Όδησσόπολις) 81, Όλβία 89 Όνόγουροι (Ούννογουροι) 251 "Οξος 224, 374 Όττοροκάρροι 224 Όττοροκόρρα (πόλις) 224 Όττοροκόρρας (δρος) 224 Ούάλοι 353 Ουενέδαι 32, 105, 321, 328 Ούένετοι 32 Ούιστούλα 55, 264 Ούίτιοι (Ούδαι) 144, 224, 369 Ούλκαια ελη 315 Ούλκίνιον 316 Οιίλκοι 316 Ούννοι 211 Ούργοι 269 Όφιους 283 "Οφις 245 Πάνορμος 44 Παντικάπαιον 99 Πανυσός 85, 86 Παροπανισός (Παροπαμισός) 223 Παρυάρδης (Παρυάδρης) 366 Παρχοάθτρας 159 Πάσικαι (Άπασιάκαι) 137 Πάτους 255 Πάχυνος 44, 45 Πελώριας 44 Περσίς 232 Πεύκη 340 Πολεμώνιον 283, 347 Πόντος Εοξεινος 347 Πορθμία (Πορθμίον) 258 Πώγα (Τώγα) 233 ;, 86,274 Τίζαιον 283 Τυμμικά δρη 372 Τυμμός 372 Τωξολανοί 339 Σάκαι 371 Σακάλβινα 233 Σακανοί 354 Σαμόσατα 99 Σανίγαι (Σαννίγαι) 358 Σαντουτα 229, 233 Σάξωνες (Σάξονες) 210 Σαράκη 233 Σαρδώ 44 Σαρμάται 358 Σάρον 266 Σάσονες 366 Σαταφάρα 233
Указатель греческих топонимов и этнонимов 467 Σαύαροι 343 Σεβαστόπολις 233, 241 Σέρβοι 353,366 Σήδαλα (Σήλαδα) 228 Σήρεις 225 Σηρική 222 Σιγάνεον (Σιγάμης, Γιγάνεον, Ζίγανις, Ζήγανις) 242 Σικελία 44, 45 Σίνδα κώμη 243 Σινδική(Σίνδικος)243, 359 Σ ινδικός λιμήν 243 Σίρακες (Σιρακοί) 352, 357 Σκανδία νήσος 214 Σκλαυηνοι (Σκλάβοι, Σθλαυηνοί, Στλαβηνοί) 32 Σκριθιφινοι 212, 278 Σκύθαι 55 Σκυθία 358 Σκυθία μικρά 103 Σκυθοταυροι 58 Σκυμνία 249 Σκυμνΐται 249 Σκύμνοι 249 Σοάναι (Σουαννοκόλχοι) 360, 361 Σογδία 265 Σουανία 249 Σούγδια δρη 133 Σουγδιανοί 265 Σουνται (Σουρτα) 233 Σούριον (Σούρις) 233,235,236 Σπάταλου λιμήν 255 Στούρνοι 269 Στρογγυλή 45 Σύεβοι 366 Συράκουσσαι 44 Τάβανα 256 Τάγροι 269 Τάλκα 285, 369 Ταναΐται 338 Ταπούρεοι 225 Ταραντινος κόλπος 45 Ταρσούρας (Θεσσύρις) 241 Ταύροι 58, 91 Ταυρομενιον 44 Ταυροσκύθαι 58, 250 Τάφρος (Τάφραι) 343 Τάχοροι (Τόχαροι) 225, 378 Τιβαρανία 91 Τίγας 281 Τίειον 282 Τιμήσις 281 Τιρίζις 275 Τίτζα 281 Τίφιλις 229 Τιφήσας 281 Τομέα (Τομέας, Τόμις, Τόμοι, Τομείς, Τομεύς) 81,85,87,88,275 Τούτης 281 Τόχαροι (Τάχοροι) 225 Τραπεζούς 85, 90, 91, 98 Τυνδαρίς 44 Τύρας(Τύρα)81, 85, 88, 268 'Τπανις 336 'Υπερβόρεια δρα 141 "Υργις 269 'Ύσσου λιμήν 283 Φάβδα 283 Φαναγόρεια (Φαναγορία, Φαναγόρειον) 98, 99, 357 Φαραμβάρα 228 Φαρνακία 283, 360 Φασις (Φάσις) 240
468 Указатели Φίγαμος 283 Φιλία (Φιλέας, Φινέας, Φινόπολις) 274 Φιλοκάλεια 283 Φοινιχώδης 45 Φρούριον 225 Φρουροί 225 Φρύνοι 225 Χάβον 259 Χαρίεις (Χάριστος) ν. "Αριος ΧάταιΣχύ$αι377 Χερσόνησος (Χερρόνήσος) 85, 90 Χερσών 220, 221 Χολουάτα 233 Χόρσος (Χόβος, Χώβος) 240 Χουννοι 230 Ψό&ις 251 Ψεχανοί 354 Ψήσσιοι(Ψησσοί)354
УКАЗАТЕЛЬ ЦИТИРОВАННЫХ МЕСТ АНТИЧНЫХ И СРЕДНЕВЕКОВЫХ АВТОРОВ И ЭПИГРАФИЧЕСКИХ ПАМЯТНИКОВ Adam Bremensis Gesta Hammaburgeusis ecclesiae pontificum IV, 7 214 IV, 32 212 Aelianus Variae historiae III, 28 15 Aelius Spartianus Hadrianus XXI, 11 702 Aeschylus Prometheus liberatus 27 [191] 246 Prometheus vinctus 729-735245 Aethicus Ister Cosmographia (ed. Prinz) 105,16 255 124,1-12 255 130,11255 160,12 255 180,8262 181,7 262 Pseudo-Aethicus Cosmographia 1,1155 1,8145,155,159 1,11145 1,17 145 1,26 156 1,28 156 1,29 155 1,30 155,156,158 1,38 155,156 II, 17 156 Agathemerus Geographiae informatio Agrippa 1,3 5* II, 6 110 IV, 16 132 IV, 18 132 Chorographia Frg. л 35 Frg. 135 Frg. 2 40 Frg. 3 50 Frg. 5 35,50 Frg. 6 35,50 Frg. 7 38 Frg. 8 35,50 Frg. 9 35,50 Frg. 1135,50 Frg. 1235,50 Frg. 14 56 Frg. 15 38 Frg. 1638,41,56 Frg. Π 41,56,284 Frg. 1840,41,71,76,264,316,339 Frg. 19 38,41 Frg. 20 40,41,71,75,76 Frg. 22^5 Frg. 25 40 Frg. 26^5 Frg.27J5 Frg. 28 41,71 Frg. 29 38,41,56,284 Frg. 30 40,41,57,71,75,76 Frg. 31 40,41,59 Frg. 33 38, 72 Frg. 34 38 Frg. 36 38,41 Frg. 37 38,71
470 Указатели Alfred King Alfred's Orosius (изд. Матузовой) С. 20 210 С. 23-25 210 С. 28 210 Ambrosius Expositio in psalmum CXVIII 5,2 19 Ammianus Marcellinus Res gestae XXII, 8,10 54 XXII, 8, 26 338 XXII, 8,26-41 27 XXII, 8, 28 372 XXII, 8,30 220 XXII, 8,33 250 XXII, 8,35 250 XXII, 8,36 267 XXII, 8,38 354 XXII, 8,40 89,250,357 XXII, 8,44-45 Ш XXIII, 6,53 576 XXIII, 6,60 572 XXVII, 4, 2 25 XXVII, 4,12-13 ίβ? XXXI, 2,1-12 2f У XXXI, 2,8 27 XXXI, 2,12-13 27 XXXI, 2,13 245 XXXI, 3,13 211 XXXl,3,68 211 XXXI, 5,15 sqq. 705 XXXI, 8, A 211 XXXI, 16,3 211 Ampelius Liber memorialis VI, 2 51 Anonymus Periplus Ponti Euxini (PPE) 21274 36 220 43 239 AA240 47 240,241 56-61 242 51221 61268 62-65243 63 221 68 88 7 A 258 15-1187 1191,258,343 85271 86 89 81268 88-8989 111-118 54,58 Anthologia Palatina IX, 559 20 XIV, 12120 XIV, 129 20 Apollonius Rhodius Argonautica 11,1264 55 11,1265240 Aristeas Proconnesius Arimaspeia (ed. Bolton) Frg. 1 141 Aristophanes Nubes 201-217 15,16 Aristoteles Meteorologica 1,13,14 16 1,13,15-16 243 II, 1 142 II, 5,13 16 Arrianus Anabasis Alexandri IV, 1, 1376 IV,15,4 138 Periplus Ponti Euxini (PPE) 1-9238 8 245 9 239 9-10 239 13 240,241 1A241
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 471 15 220,358 16 238 20 266 2А220 25 284 26 365 27 250,284 27-28 242 28360 28-29 243 29 245 30 58,258,343 30-36 284 3189,268,339 32-34 285,353 32 56 32-34 35 86,87,88 68 88 118 54 Atheiiaeus Deipnosophistae II, 706 138 Augustus Res gestae (RGD А) V, 26 2*0 Aurelius Victor De Caesaribus 13,3 276,277 Epitome de Caesaribus 41,55*5 Avienus Descriptio orbis terrae 733 220 Capella De nuptiis Philologiae et Mercurii VI, 622 51 VI, 624 57 VI, 626 51 Cassiodorus De institutione divinarum litterarum 1,25,1-2**0 I, 25, 2 16 Cicero Epistulae ad Atticum 11,4,3 24 II, 6,1 24 II, 7,1 24 Oratio de imperio Cn. Pompei 9346 Codex Theodosianus VII, 20,12 5*5 Constantinus Porphyrogenitus De administrando imperio 1122* 37 22* 40 25* 42 22*, 243,250,255,271 53 221 Curtius Ruius Historiae Alexandri Magni VI, 4,16 247 VII, 6,11376 VII, 8, 23 55 Demensuratio provinciarum 176 2-3 72 A 61 6 59,71 161 8 55,71 9 55,56,57,71,96 1161,71 1859 23 7* 25 6* 26 6* Dexippus Chronica Frg. 14 105 Frg. 16 105 Dicuil De mensura orbis terrae (ed. Parthey) Prol. 1,173 Prol. 2 70, 73 Prol. 3 73 Prol. 5 70, 73
472 Указатели 1,1 73 1,13 6У 1,16 71 1,16-17 71 1.18 71 1,18-19 57 1.19 48 III, 4 73 V,2 68 V,473 VI, 20 130 VI, 37-54 111 VI, 42 742 VII, 15 210 VII, 22 274 VIII, 25-30 111,131 Dio Cassius Historiae Romanae XXXVII, 1-2 229 LIV, 24 40 LIV, 24, 5-6 96 LV, 8,4 35,50 LX,32, 2315 LXVII, 5, 2 Jf$ LXVII, 12,4 16 LXXU, 3,3 331 LXXVIII, 13 323 Dio Chrysostomus Oratio Borysthenica XXXVI 3 356 Diodorus Siculus Bibliotheca historica XX, 25 356 Diogenes Laertius Vitae philosophorum V,2 15 Dionysius Periegetes Descriptio orbis terrarum 14-16 245 306 56,250 306-319242 309 242 687 250 694 133 730-738223 733-735 223,231 734-737223 746-748374 746-757 223 749-750371 752 225 753 225 1018-1019223 1086-1106223 1141 223 1146222 1197 223 Divisio orbis terrarum 1 43,130 9 61 12 61 14 55,75,76 15 46,55,56,57,75,76,96 16-17 57 18 59, 75, 76 19 61 20 61 24 76 25 61 26 61 Einhardus Vita Caroli Magni XII, 3 210 XIV, 1 210 Ennodius Panegyricus dictus regi Tlieodorico VII, 28315 Ephorus Historiae (FHG) Frg. 38 205 Eumenius Pro instaurandis scholis oratio 20, 2 16,40 Euripides Iphigenia in Tauris 43756 Eutropius Breviarium ab urbe condita V,4 266 VI, 2 266 X,4 266
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 473 Flavius Vopiscus Aurelianus 7,1-2 323 Frontinus Commentarius de aquis 11,98 50 Guido Geographica 69-118 172 Hecataeus Milesius Periegesis Frg. 2,10 98 Frg. 165242 Frg. 173 138 Herodotus Historiae I, 28 133 1,125 144 1,201376 1,201-216 138 1.202 378 1.203 59 11,16 51 II, 32 133,146 111,116 144 IV, 1 343 IV, 3 343 IV, 6 232 IV, 13 141,376 IV, 16 376 IV, 17336,357 IV, 18 136,143 IV, 19 143 IV,20 262,343 IV, 21 143 IV, 25 217 IV, 26-27 376 IV, 27 144 IV, 36 16 IV, 37 261 IV, 40 378 IV AS 246 IVAS 251 IV, S3 142,252,356 IV, 57 143,269 IV,IS 251 IV, 86 58 IV, 100 250,251,262 IV, 102 137,251 IV, 104 251 IV, 105 250 IV, 108 137,251 IV, 109 Ü7 IV, 110-117 $S IV, 116 Ш IV, 181 133,146 V.A9 15 V, 97 15 VI, 55 56 VI, 76 56 Pseudo-Hippocrates De aere, aqua, locis 2555 Homerus Ilias XIII, 4-6 249 XIII, 5 250 XIII, 6 376 Honorius см. Iulius Honorius Hugues de Saint-Victor Descriptio mappe mundi 1,55-65270 XIII, 318-320 >*0 XIII, 321 140 Hyginus Astronomica 1,85/ al-Idrisi Opus geographicum 6 clima, 5 sectio 94 6 clima, 6 sectio 93 Iohannes Chrysostomus Epistulae 64 702 Iordanes Getica (De origine actibusque Getarum) 1132 A 163
474 Указатели 6 251 8 286 9 214,286 16 263 16-25286 11264,264,277 21212,279 22 264 23 215 25214,215 28 sqq. 219,265 30 213,247,266,268,271,278 31206 31-32 247 32 92,221,246,254,259,260,347 33 216 ЗА 213,328 ЗА-3533 35213 36 247 31221,275 АА271 А5230 46 252,286 49-52 215,262 5А 244,246 51262 62 246 ΙΑ 264 89 sq. 105 91214 9А-95215 99 271 ПА 272,281 111279 123-124 215 119 213,328 1A9247 118281 2A6 206 2A1213 288 170 304-305275 Historia Romana 3 205 211215 363 275 Isidorus Hispalensis Etymologiae III, 26 263 V, 36,4 52,130 IX, 2,94 269 XI, 2, 66 279 XI, 3, 25 132 Itinerarium Alexandri ad Constantium Augustum 95.276 Itinerarium Antonini Augusti 223 272 224-227 262 226270 227 87,88 221-230 273 228 86,274 Itinerarium Theodosii (De situ terrae sanctae) 12 22/ Iulius Capitolinus Vita Antonini Pii 111,9,9 55 Vita Maximini et Balbini XVI, 3 52 Iulius Honorius Cosmographia 2 141 3 251 A 141 5 141 6 133,144,145,156 1133,135,155,156,244 8 133,135,156,231 9 145 10 135 12 136 13 133,139,144,145,156,224, 374,377 1A131 16 286 26 105,139 21131 28 131 29 132,251 30 132 32 142
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 475 33 141,143 34 143 38 133,134,136,137,138,142, 155,224,244,374 39 131 48 133,144,145,244 49 131,146 49-50 131 50 111,146 51 146 Iustinianus Novellae XXVIII, Praef. 249 XXXI, 1,3 102,237 Iustinus Epitoma liistoriarum Philippicarum Pompeii Trogi 11,4,12 262 XLII, 2,9 60 Josephus Flavius Antiquitates Iudaicae 1,1,3 156 XVI, 2, 2 96 Kosmas Indikopleustes Topographia Christiana (PG) 88,117 A 146 Lampridius Vita Alexandri Severi V.A5 19 Lucanus Pharsalia III, 202 139 IX, 411 sqq. 5f Lucius Ampelius см. Ampelius Malalas Chronographia A31,21 220,347 Marcianus Heracleensis Periplus maris exteri 11,38315 Martianus Capella см. Capella Mela De chorographia 1,1 110 18 51,52 1,11133,143 111-13 142 1.12 138 1,12-13 262 1.13 133,137,138,224,244,357 1.14 143 1.15 245 1,81138 1.109 138,246 1.110 143,241 1,112 220,258 1,115142,245 1,116 143,263 11.2 143,144,217 11.3 255,259,269 II, 3-6 258 11A 343 11, A-5 143 11,556 II, 6 89,142 II, 7 250 Ц8 139 11,9 217 11,13 217 II, 22 87 11,98 286 111,25 56 111,33 55,56,76,264 111,36 141 111,38372 111,39 137 III, 40 377 III, 41367 III ,42 133,137 III, 54 214 III, 56 132 111,58 285,286,369 III, 59 137 III, 60 133 Menander Protector Historiae (ed. Dindorf) Fig. 21248 Frg. 43 220
476 Указатели Menippus Pergamenus Periplus maris interni 156 57 Nomina provinciarum omnium A 337 13 139 Notitia dignitatum Or. 1,109 sq. 102 Or. Ill, 18 215 Or.X,H ЮЗ Or. XXXVIII, 36 242 Or. XXXIX, 16 270 Or. XXXIX, 17 270 Or. XXXIX, 24 270 Or. XXXIX, 26 270 Notitia episcopatuum App. 35339 Orosius Historiae adversus paganos 1,2 148 1,2,1-3 51 1,2,2 207 1.2.4 159 1,2,4-54 159 1.2.5 245', 338 1.2.25 140 1.2.26 140 1.2.35 159 1.2.36 140 1,2,36-46 2*7 1,2,37*5$ 1,2,39-46 222 1,2,40 *5$,2*7 1,2,42 0$ 1,2,43*5$ 1,2,49*40 1.2.50 160 1.2.51 /60 1,15,4 262 1,16,2 264 II, 1 110 V, 5,2 220 VI, 21,28 96 VII, 2 **0 VII, 32,10 27$ Ovidius Epistulae ex Ponto II, 6,17 71 111,2,45 58 Heroides XVIII, 157 58 Paulinus Minorita De тара mundi Ms. Vat. Lat. 1960. fol. 13 (no: von den Brincken. Fines terrae. S. 114) 19 Paulus Diaconus Historia Langobardorum 1,1 214 1,5 212 1,11,13 211 Paulus Orosius см. Orosius Periplus maris Erythraei 47 222 53 222 Pindarus Nemea epinicia IV, 79 347 Plinius Maior Naturalis historia (NH) 11,417* II, 168 140 II, 245 143 111,3 51,70,245 111,5 51/70 111,8 43,52 111,16 44 HI, Π 16,23,43 111,3144 111,43 6* 111,45206 111,46 24 111,86 44 111,96 45 111,1483*5 III, 150 45 IV, 32 6* IV, 41133
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 477 IV, 44 86,87,337 VI, 14 220,240,241,361 IV, 45 45,273,274,337 VI, 15 262 IV, 50 61 VI, 16555 IV, 60 46, 76 VI, 16-17 242,359 IV, 68 256 VI, 17 243 IV, 71 61 VI, 18 242,258,358 IV, 7 5 219 V119 143,353 IV, 77 46,54 VI, 21356 IV, 78 46,142,245 VI, 22 268 IV, 79 340 VI, 25 133,366 IV, 80 143,264,315,316,337 VI, 26 237,367 IV, 80-81331 VI, 29 229,232,262,368,371 IV, 81 46, 71, 76,143,264,315, VI, 30 217,229,361 316,339 VI, ЗА 143,367 IV, 82 89,143,268 VI, 35 357 IV, 83 46,242,286,360 VI, 36 372 IV, 85 58,340 VI, 37 48,59, 71, 76 IV, 86 255 VI, 38 144,247,367,369,372 IV, 87 255,269 VI, 39 48,144 IV, 88 143,144,250 VI, 40 217 IV, 88-89 141 VI, 41375 IV, 91 46, 71, 76 VI, 41-42 375 IV, 93 257,286 V\,A5375 TV, 95 132 VI, 46 137,225 IV, 96 208,214 VI, 46-47 224 IV, 97 55,104,105,286,321, VI, 48 137,138,224 323,328 VI, A9 137,375 IV, 98 46 VI, 50 137,138,143,144,217, IV, 100 55,264 224,371 IV, 102 46 VI, 52 244 IV, 103 286 VI, 53 tf 5,137,143,216 IV, 105 46 V1,5A133 IV, 118 47 VI, 55 133,225 V,152 VI, 57 48 V, 9-10 47 VI, 87 155 V, 10 207,208 VI, 137 49 V,21 61 VI, 139 43 V, 25 61 VI, 164 4$ V.40 47 VI, 195 207 V,A8 61 VI, 196 42 V, 65 47 VI, 197 208 V, 67 61 VI, 202 206 V,97-98 246 VI, 207 49 V, 102 48,71 VI, 209 49 VI, 3 48 VI, 211-218 55 VI, 8 220 VI, 219 55 VI, 12 239 VI, 16-17 143 VI, 12-13 238 VII, 10 144 VI, 13 235,239,241,262 VII, 12 143
478 Указатели XVII, 19 206 XVII, 84 206 XXII, 143 55 XXX, 2 331 XXXIII, 52 36 У XXXV, 89 50 XXXVII, 42 256 Plutarckus Alcibiades 17,2-3 У£ Pompeius XXXV 137 XXXVI369 Theseus 1,1 32,144 Polemius Silvius Laterculus 6 102,103 9 102 Polybius Historiae III, 1-4 12 111,36,6-7 110,206 III, 38, 2 27 III, 38, 5 206 IV, 39,1 54 V, 44,9 369 Pompeius Trogus Prologi liistorianim Pliilippicarum 37346 Pomponius Mela см. Mela Priscianus Institutiones grammaticae II, 267, 5 24 VI, 3,13317,318,321 Periegesis 301 132 565220 749 133 Priscus Panita Historia (ed. Dindorf) Frg.8 281 Frg. 35 104 Procopius Caesariensis Bellum Gothicum II, 15,16 212 11,15,16-17 275 II, 15,21212 II, 29-30 279 III, 1-2 279 IV, 2-5 249 IV, 2, 23 249 IVA, I 255 IV, 4,1-2 250 ΐν,ά-5 92 IV, 5,4 264 IV, 5,7-12 215 IV, 5, 27 220 IV, 6 246 IV, 6,9 28 IV, 14,48-49 240 Bellum Vandalicum II, 3,19-28 208 De aedificiis Propertius Carmina Ptolemaeus 111,1,26 237 111,7,10 220 III, 5, 2-3 102 111,7,12-15 260 III, 7,16 92 IV, 3,35-40 16 Apotelesmatica 11,3,33 222 II, 4,3 222 Geographia (ed. Nobbe) I, 6,1 21 1,17, 1 21 1,18,2 21 11,11,1210 11,11,2 210 II, 11,4 210 11,11,1Ъ 318 11,11,11210,211 11,11,35 214 111,5,2 264,336 111,5,5 264 111,5,6 142,315
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 479 III, 5, 7 52/, 525 V, 13,9366 III, 5,8 55,321,328 V, 13,10 229 III, 5,10 132,245,343 V, 13,10-12 228,229 111,5,1156,55 V, 13,11 227 111.5.14 266 V, 13,19 2.27 111.5.15 265 V, 14,2 572 111,5,19 316,339 V, ΙΑ, А 372 III, 5, 20 264 VI, 2, 2 227 111,5,22 249 VI, 2, A 225 III, 5, 23 269 VI, 2,5 137,138 111, 5,2A 338,339 VI, 2, 6369 111.5.25 250,269 VI, 2,9228 111.5.26 576 VI, 3,3 369 111,5,30 269 VI, A, 1159 III, 6, 2 258,267 VI, 9,8 285,369 111.6.5 256 VI, 10,2 137,224 111.6.6 256,356 VI, 12,2 133 111,7 Arg. 315 VI, 12, A 137 111,10,2 270 VI, 13,1375 111,10,8 56 VI, 13,3 250 111,10,16 265 VI, 14,9566 V,6,3 95 VI, 14,9-10 249 V, 8,12-13 372 VI, u>10 З77 V, 8,17 372 VI, 14,11566 V,' 8,18 360 VI, 1A, 12 225,366 V 9 A 251 VI, 14,13 575 W ,9,5 242 VI, 15,3 376,377 V, 9,8 243,255,360 VI, 15,4 217 V, 9,9 263 VI, 16,2 222 V, 9,10 241 VI, 16,3 222 V, 9,12 566 VI, 16,4 137 V9 13 141 VI, 16, 5 217,222 V,9,11354 VI, 16,7 217 V,9,18 250 VI, 16,8 222 V, 9,19 249 VII, 1,8 222 V, 9, 20 354 VII, 1,78 222 V 9 21555 VII, 1,92 225 V,9,23369 VII,2, 5/55 V,9, 24346 VU,3,1133,135 V, 10, 2 233,240,241,340 vin»6'4 2U V, 10,5 555 VIII, 10,2 5/5 V, 10,6 255,255 VIII, 24 2/6 V, 10,15355 VIII, 24,7 222 V, 11,3 228,229 Ravennas V, 12, 2 60,244 Cosmographia V, 12,10-12 255 1,1161,162 V, 13,5566 l2218
480 Указатели I,3 210 1,4-5 206 1,5 251 1.8 146,368,369 1.9 263 1,9-10 206 Ι, П 278,279 Ι,12 55,105,161,223,224,225, 245,263,264,277,278, 284,286,339,371,377 1,13 161,205,208 1,13-16 206 1.17 248,260,265,340,357 1.18 286 11,2-16 225 11,3 138,218,377 Π, 8 137,144,217,233,234,243, 244,372,374,376,378 11,9 138,376 Π, 12 135,220,230,231,233, 238,243,248,249,250, 253,265,282,283,284, 286,355,358,359,360, 366,367,368,371,372, 374,375, II, ΙΑ 207 11.16 220,251,253 11.17 93,245,282,283 11,20 219,271,338 11,21219,245 III, 1 225 111,2 145,241,253 III, 3 243 111,5-8 225 III, 8 253 111,11208,225 IV, 155,216,220 IV, 1-4 161 IV, 2 220,265,356 IV, 3 89,90,93,221,225,251, 252,253,254,266,267, 282,284,343,345,346, 347,352,355,359 IV, 4 215,220,277,286,343, 359,366,371 IV, 4-5 214 IV, 5 215,220,251,252,253, 254,268,270,271,277, 278,284,331,332,346, 357 IV, 6 87,88,161,225,250,252, 253,284,332,340 IV, 7 225,252,253,269-272, 276,277,280,319,331 IV, 9 170,225,252,253,277 IV, 10 55,211,252,253,277 IV, 11 213,214,263 IV, 11-13 213 IV, 12 210,212,236,365 IV, 13 210,212,278 IV, U 211,272,276,277,317 IV, 16 228 IV, 17 279 IV, 18 225,279 IV, 19 213,253,278,279,279 IV, 20 279 IV, 21 279 IV, 22 279 IV, 23 210,279 IV, 24 278,279 IV, 25 278 IV, 26 225,253,278,279 IV, 28 225 IV, 29 225,253,278,279 IV, 31 161 IV,39 278,279 IV АО 278,279 IV, AI 279 IV, 42 225,253,278,279 IV, 46 212,213,214,215,286 V, 1-15 168 V, 5 228 V, 10 59,93,237,238,239,240, 241,242,243,257,282, 283,352,355,358, 359,360 V,10-11 253,254,255 V, 11 54,87,88,89,90,97,221, 255,256,259,260,266, 267,268,271,345,346 V, 11-12 268,332 V, 12 340 V, 16 206 V, 19 353,369 V, 20 161 V,28212,214,215 V, 29 132,251 V, 30 214,215 V,ЗА 221,22
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 481 Sallustius Bellum Iugurthinum XVII, 3 51,52 Saxo Grammaticus Gesta Danorum Praef. 2,9 212 Pseudo-Scylax Periplus 68 256,268 72 255 73-74 143 81239,240,241 Pseudo-Scymnus Periegesis 758-760 87 804-80859 820 56 841 104 896258 Solinus Collectanea rerum memorabilium XIII, 1 139 XV, 1 250 XVI, 95 48 XIX, 7 132 XXIII, 13 51 XLII, 2 277 XLVII, 1-2 217 Stephanus Byzantius Etlinica, s. v. Άβριτάναι 257 ' Αρμενία 133 νΑσσα 256 Βιζώνη57 Βορυσθένης 89 ' Ερμώνασσα 98 "Ηπειρος 110 Σαννίγαι 358 Strabo Geographia I, 2,9 140 1,3,10 57 11,1,15574 11,1,32 57 Π, A, 6 142 И, 5, 2 20 11,5,17 43 И, 5, 22 54 IV, 1,3 67 V, 1,11 61 V,2,4 27 V, 2,7 44 V,2,8 44 VI, 1,1145 VI, 2,1 44 VI, 2,11 45 VI, 3,10 45 VII, 1,3 210,318 VII, 3,12557 VII, 3,14559 VII, 3,15 759 VII, 3,16 265 VII, 3,17 89,214,269,331,339 VII, 3,19 56 VII, 4, 2 58 Vll,A,3 91,261 Vl\,A,S 58,103,245 VII, 4,7 259 VII, 6,187,337,338 VIII, 3,12 744 VIII, 3,14 55 VIII, 3,17 55 VIII, 3,19545 IX, 2,1552 XI, 2,1 250 XI, 2, A 252,356 XI, 2,4-5 258 XI, 2,7-8 552 XI, 2,9-10 555 XI, 2,10 242,546 XI, 2,11267,554 XI, 2,12-13 XI, 2,14 255,560 XI, 2,16 55 XI, 2,17 133,236 XI, 2,18 360 XI, 2,19 361 XI, 3,1137 XI, 3,1-6 252 XI, 3,4 256 XI, 3,5 229 XI, A, 1-8 231
482 Указатели XI, 5,1 137 XI, 5,6 356 XI, 5,8 357 XI, 6,160,224,247,372 XI, 6, 2 142,144,369 XI, 7,1 137,144,224,247 XI, 7, 2 144 XI, 7,3 374 XI, 7,4 374 XI, 7,8 07 XI, 8,1224,368 XI, 8, 2 144,225,371 XI, 8, 6 378 XI, 8,6-8 231 XI, 8,8 137,224 XI, 10,8 223,225 XI, И, 1225 XI, И, 4 227,228 XI, 11,8 137 XI, 12,1-5 217 XI, 12,4 58 XI, 14,1 366 XI, 14,1-3 375 XI, 14,1-5 58 XI, 14,7 55 XII, 2,28-29 58 XII, 3,17 98 XII, 3,18 360 XII, 3,28 360 XII, 3, 29 354 XII, 3, AI 365 XII, 5, А 356 XVII, 3, 2 207 XVII, 3, 25 77 Suetonius De vita Caesarum Augustus 27 130 Domitianus 10,3 16 Tabula Peutingeriana Segm. I, 2-3 327 Segm. 1,3 336 Segm. I, 5 - II, 1 327 Segm. II, 5 327 Segm. Ill, 1320,327 Segm. Ill, 3-4 211 Segm. Ill, 5 - IV, 1 321 Segm. IV, 4 326 Segm. IV, 5 297 Segm. IV, 5 - V, 1 214 Segm. IV, 5 - V, 4 315 Segm. V, 1298,315 Segm. V, 2 298,315 Segm. V, 5 - VI, 1 55,316 Segm. VI319 Segm. VI, 2-3 214,316 Segm. Vl,3 274,317 Segm. VI, 3-A 280,316 Segm.Vl,3-5280 Segm. VI, 4-5 214,318,320 Segm. VI, 4- VII, 1319,320 Segm. VI, 5 - VII, 3 276,277 Segm. VII, 1213,321,337,360,366 Segm. VII, 1-2 105 Segm. Vll, 2 272,330 Segm. VII, 2-3 330 Segm. VII, 2 - VIII, 1 273 Segm. VII, 3 56,269,270,271, 274,331 Segm. VII, 3-4 87,211,264, 270,274,331,332,337 Segm. VII, 3 - VIII, 1 273 Segm. VII, 4 87,88,213,264, 270,274,275,321,332, 338,360 Segm. VII, 4-5 139,221 Segm. VII, 5 55,88,214,216, 264,266,274,290,338 Segm. VII, 5 - VIII, 1 219,340 Segm. VIII, 1 290,250,255,256, 259,265,273,320,340 Segm. VIII, 1-2 215,253,346 Segm. VIII, 1-4 Ш Segm. VIII, 1 - IX, 1254,340,347 Segm. VIII, 1 - IX, 3 347,364 Segm. Vlll, 2 256,257,352 Segm. VIII, 2-3 285,353 Segm. VIII, 2 - IX, 3 102 Segm. VIII, 3 255,260,353,356 Segm. VIII, 3-4 220,249,355 Segm. VIII, 4 265,353,356 Segm. VIII, 4-5 357 Se&n.Vlll,5242,246,327,357,359 Segm. VIII, 5 - IX, 1215,262,358
Указатель цитированных мест античных и средневековых авторов 483 Segm. VIII, 5 - IX, 5 282,283 Segm. IX, 1 224,242,243,256, 262,265,327,359 Segm. IX, 1-2 359 Segm. IX, 1-3 361 Segm. IX, 2 92,242,261,327, 360,365,368 Segm. IX, 2-3 361 Segm. IX, 3 237,365 Segm. IX, 3-4 231,327,360,365 Segm. IX, 3-Х, 4 361 Segm. IX,4 237,366 Segm. IX, 4-5.227 Segm. IX, 5 237,238,239,327, 366,367 Segm. IX, 5 - X, 2-3 238 Segm. X 319 Segm. X, 1 237,240 Segm. X, 1-2 261,366 Segm. X, 2 237 Segm. X, 2-3 235,237,327,366,367 Segm.X,3 235,236,237 Segm.X,3-XI, 1233 Segm. X, A 234,235 Segm. X, 4-5 232,367,376 Segm. X, 5 224,228,229,230, 232,234,244,319,359, 367,377 Segm. X, 5 - XI, 1225,228,229,368 Segm. X, 5 - XI, 3 368 Segm. X, 5 - XI, 5 243 Segm. X, 10 Segm. XI, 1 144,224,229,232, 234,262,285,337,369,377 Segm. XI, 1-2 134,224,232,371 Segm. XI, 1-3^65 Segm. XI, 2 137,224,231,232,374 Segm. XI, 2-3 231,232,375 Segm. XI, 2-4 230 Segm. XI, 3 217,233,367,376 Segm. XI, 4 138,222,224,231, 327,337,369,371,374,377 Segm. XI, 4-5 377 Segm. XI, 5 222,225,368,377 Tacitus Aimales XII, 16 267,346 XII, 29-30 318 XII, 45 228 Germania 33^ ЗА 210,323 36323 AI 210 A3 318 46,2 316,321,322,328,331 Historiae 111,48 240 Theodoretus Cyrensis Quaestiones in Genesin II, 29 146 Historia ecclesiastica V, 37, 7 sqq. 237 Theoplianes Chronicon 575256 Trebellius Pollio Valeriani duo XXII, 4,158 Ulpianus De censibus DigestaL,XV, 1,8320 Varro De re rustica 1,2,116 Vegetius Epitoma rei militaris 111,6 74,22 Velleius Paterculus Historia Romana 1,40,155 Vergilius Aeneis VI, 792-800 25 VI, 847-853« XI, 648 sq. 71 Geogrica 111,462 55 Scholia Dan. ad Aen. 1,108 24 V,19 24
484 Указатели VIII, 710 24 XI, 715 24 Versus de Asia et de universi mundi rota 69 212 Vita Sancti Stephani Novi (PG, 100) 1117 С 221 Vita Sancti Theodori Studitae (PG, 99) 253 D 221 Vitruvius De architectura VIII, 2, 6 14 Zonaras Epitoma historiarum XII, 21 705 XII, 24 105 XII, 26 105 Zosimus Historia nova I, 20 105 1,23 105 I, 26 105 I, 27 105 1,28 105 1,31 105 1,67318 IV, 34,6 104 CIL (Corpus inscriptionum Latinarum) 111,7616 56 IOSPE (Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini) 1(2), 32 704 1(2), 223 90 1(2), 236 90 I (2), 270 90 I (2), 322 90 1(2), 417 90 1(2), 547-556 90 1(2), 687 90 I(2),748 5>0 КБ Η (Корпус боспорских надписей) 6 267 6а 267 31242 35242 75242 252 87 971242 100855 1014267 1037267 1038267 1045242 1048.754 1111242 1234242 1240.754
список РИСУНКОВ И ИЛЛЮСТРАЦИЙ Рис. 1 (с. 31). Конфигурация Евразии в представлении античных авторов (по: Dion. Aspects. P. 220) Рис. 2 (с. 36). Реконструкция карты мира Агриппы (по: Philippi. Zur Rekonstruktion. Taf. Ill) Рис. 3 (с. 37). Реконструкция карты мира Агриппы (по: Sallmann. Die Geographic Zwischen S. 208 und 209) Рис. 4 (с. 39). Схемы развития географической традиции у античных авторов (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 287-288) Рис. 5 (с. 52). Возможное расположение карты мира Агриппы в Випсаниевом портике (по: Trousset. La «carte d'Agrippa». P. 156) Рис. 6 (с. 60). Представления Гиппарха о Средней Азии, положенные в основу карт Посидония, Агриппы и Птолемея (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 297) Рис. 7 (с. 73). Реконструкция карты мира по Div. и Dem. (по: Miller. Маррае mundi. VI. S. 109) Рис. 8 (с. 78). Карта из Дура Европос (фотография оригинала) Рис. 9 (с. 79). Возможный сухопутный и морской итинерарий по карте из Дура Европос (по: Zahariade. Noi consideratii. P. 519) Рис. 10 (с. 80). Реконструкция карты из Дура Европос (по: Uhden. Bemerkungen. S. 123) Рис. 11 (с. 81). Черное море с прибрежными городами Рис. 12 (с. 84). Реконструкция карты из Дура Европос (по: Arnaud. Une deuxieme lecture. P. 375) Рис. 13 (с. 108). Реконструкция карты мира Юлия Гонория (по: Kubitschek. Die Erdtafel. Zwischen S.310und311) Рис. 14 (с. 109). Реконструкция карты мира Юлия Гонория (по: Miller. Маррае mundi. VI. Taf. 4) Рис. 15 (с. 134). Речная система востока ойкумены по карте Гонория: А. Карта Гонория. В. Прототип карты Гонория β карта традиции Агриппы (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 300) Рис. 16 (с. 165). Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция Г. Киперта по наброскам Т. Моммзена) Рис. 17 (с. 166). Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция Э. Шведера) Рис. 18 (с. 167). Карта мира по Равеннскому Анониму (реконструкция К. Миллера) Рис. 19 (с. 209). Схемы «земного круга» Тимосфена (сверху) и Равенната (снизу) (по: Пьянков. Средняя Азия. С. 291) Рис. 20 (с. 226). Реконструкция закавказских дорог по TP и Равеннскому Анониму (по: Miller. Itineraria. Karte 215) Рис. 21 (с. 227). Реконструкция закавказских дорог по TP и Равеннскому Анониму (по: Еремян. Торговые пути. С. 80) Рис. 22 (с. 248). Страны Черноморского побережья по Равеннскому Анониму (по: Miller. Маррае mundi. VI. S. 20) Рис. 23 (с. 272). Страны и народы на Нижнем Дунае и на Балканском полуострове по Равеннскому Анониму (по: Miller. Маррае mundi. VI. S. 19). Рис. 24 (с. 317). Народы, реки и горы балканских стран по TP (по: Miller. Itineraria. Karte 192) Рис. 25 (с. 324). Европейские народы севернее Рейна и Дуная по геокартографическим источникам поздней античности (по: Midier. De Germaansche Volken. S. 39)
486 Список рисунков и иллюстраций Рис. 26 (с. 325). Народы севернее Рейна и Дуная на TP (реконструкция К. Миллера) Рис. 27 (с. 325). Народы Центральной и Восточной Европы в первых веках н. э. (по: Подоенное. Певтингерова карта. С. 68) Рис. 28 (с. 333). Западное Причерноморье по TP (а) и «Итинерарию Антонина» (Ь) (по: Suceveanu, Ватеа. Contributions. Р. 169) Рис. 29 (с. 334). Северная часть западного побережья Черного моря по TP (по: Miller. Itineraria. Karte 157) Рис. 30 (с. 335). Южная часть западного побережья Черного моря по TP (по: Miller. Itineraria. Karte 158) Рис. 31 (с. 341). Реконструкция дорог на Балканском полуострове по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 151) Рис. 32 (с. 342). Часть юго-западного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 159) Рис. 33 (с. 344). Народы Северного Причерноморья и Закавказья на TP (реконструкция К. Миллера) Рис. 34 (с. 345). Города Боспорского царства по данным TP (реконструкция К. Миллера) Рис. 35 (с. 348). Западная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 209) Рис. 36 (с. 349). Центральная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 210) Рис. 37 (с. 350). Центральная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 211) Рис. 38 (с. 351). Восточная часть южного побережья Черного моря по данным TP (по: Miller. Itineraria. Karte 212) Рис. 39 (с. 362). Реконструкция дорог в Юго-Восточном Причерноморье по данным TP (по: Miller Die Peutingersche Tafel. Taf. X) Рис. 40 (с. 363). Реконструкция дорог в Восточном Причерноморье по данным TP (по: Miller Itineraria. Karte 213) Рис.41 (с.364). Локализация городов и рек Восточного Причерноморья (по: Ельницкий. Из исторической географии. С. 309) Рис. 42 (с. 370). Народы Азии по данным TP (реконструкция К. Миллера) Рис. 43 (с. 373). Район Каспийского моря поданным Мелы (по: Sallmann. Die Geographie. S. 227) Рис. 44 (с. 373). Район Каспийского моря по данным Варрона и Плиния (по: Sallmann. Die Geographie. S. 228) Илл. 1-15. Фрагменты Певтингеровой карты Илл. 16. Акварельная копия карты из Дура Европос (по: Cumont. Fragment)
SUMMARY Alexander V. Podossinov Eastern Europe in Roman Cartographic Tradition The book is a part of the serial edition «Most ancient sources for the history of Eastern Europe» carried out by the Russian Academy of Sciences. It contains a study and publication of the monuments of Roman cartographic tradition from the Chorography and the World map of Marcus Vipsanius Agrippa (1st century ВС), and the Roman map from Dura Europos (the middle of the 3rd century AD), up to the famous Peutinger map (going back to the first centuries AD). Besides these cartographic monuments, the Roman geographical texts are published here that are based on maps {Cosmographies of Julius Honorius, Ps.-Aeticus, Ravennas Anonymus, Divisio orbis terrarum and Demensuratio provinciarum) and therefore reflect the Roman cartographic tradition. All these works are considered as sources for the history of Eastern Europe. All the place-names mentioned here are analysed from the point of view of what they give to the ancient and early medieval history of this region. Every work is preceded by a large introduction, where the results of its investigation are evaluated and discussed, then the texts themselves follow with the apparatus crit- icus and the new academic translation. Every work has a vast commentary which reflects the main achievements of modern historians, as well as the author's own findings. The book will be of interest for scholars in the field and students of ancient history, as well as for historians of ancient cartography, for slavists, archaeologists, ethnologists etc.
Научное издание Александр Васильевич Подосинов Восточная Европа в римской картографической традиции Тексты. Перевод. Комментарий Корректор Т. И. Томашевская Графическое оформление и верстка Б. Л. Бородин Издательство «Индрик» По вопросам приобретения книг следует обращаться по адресу: 117334, Москва, Ленинский проспект 32-а, Институт славяноведения РАН (для издательства «Индрик») тел. (095) 938-01-00 тел./факс 938-57-15 INDRIK Publishers have the exceptional right to sell this book outside Russia and CIS countries. This book as well as other INDRIK publications may be ordered by e-mail: indrik@pochtamt.ru or by tel./fax: +7 095 938 57 15 Налоговая льгота — общероссийский классификатор продукции ОК-005-093, Ред.01.08.2001; 9533004 - Литература научная и производственная ЛР N° 070644, выдан 19 декабря 1997 г. Формат 70x100'/|h. Гарнитура «Петербург». Печать офсетная. 30,5 п. л. Тираж 1200 экз. Заказ № 6277 Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных диапозитивов в ППП «Типография «Наука» 121099, Москва, Шубипский пер., 6
ю о S . VD ι >а CN > Ρ Η ζ ω 2 О ω ν* О ο ο §■§. 8< н а CQ <D (D О- 5 Η О I со
со CN О ω 00 ч ^ s
ю > Η ω 2 О ω (Л К ^ CO
> Ο 00 S
ю > Η ω Ο ω 00 S
со > ω ο ω 00
ю > ω О ω ел ^ со S
со > ω О ω on s
> Ο 00 ^ со Η
со Χ Η W о ω 00 ч ς S
ω Ο ^ со Κ
χ ω Ο ω 00 ι
ю Χ ω S Ο ω S ^ со
ω S О ω ел
χ 5 ω ϋ ω ^ 4 Η
a ад ί-Η о а о с о « ω сх >> hQ η о? S с о CD Он CQ < S