/
Author: Логинов А.В. Шелестин В.Ю.
Tags: всеобщая история древний и античный мир монография история права история древней греции хеттское царство
ISBN: 978-5-87444-418-1
Year: 2019
Similar
Text
А. В. Логинов, В. Ю. Шелестин
В книге представлены результаты исследования суда и наказания в греческих государствах микенского периода (XVI-XII вв. до н.э.) и в Хеттском царстве (XVII-XII вв. до н.э.). Судопроизводство у микенских греков и хеттов было устроено схожим образом, что объясняется принадлежностью этих обществ к общему типу ближневосточных обществ того времени. Однако в сфере наказания преступников у микенских греков и хеттов были эксклюзивные общие черты. В идеологических представлениях, связанных со властью и наказанием, авторы книги нашли продолжение у микенских греков и хеттов традиций, которые могут восходить к индоевропейским временам. И у микенских греков, и у хеттов существовала царская инсигния, которая первоначально символизировала оружие бога грозы.
В приложение к монографии помещены переводы большинства дошедших до нас т. н. «хеттских судебных протоколов».
S И
СУД И НАКАЗАНИЕ
В МИКЕНСКОЙ ГРЕЦИИ И ХЕТТСКОМ ЦАРСТВЕ
X я н н п
X о
л
я го п
X о ГОС
МОНОГРАФИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
A. Loginov, V. Shelestin
COURT AND PUNISHMENT
IN THE MYCENAEAN GREECE
AND IN THE HITTITE KINGDOM
Moscow
2019
А. В. Логинов. В Ю. Шелестин
СУД И НАКАЗАНИЕ В МИКЕНСКОЙ ГРЕЦИИ И ХЕТТСКОМ ЦАРСТВЕ
Москва
X ACADEMIA/
2019
УДК 94
ЬБК 63.3(0)32
Л 69
Работа выполнена в рамках гранта Президента РФ для государственной поддержки молодых российских учёных МК-6752.2018.6.
Рецензенты; к.и.н. А. А. Немировский (Москва), к.и.н. А. М. Беликов (Санкт-Петербург).
Логинов А. В., Шелестин В. Ю.
Л 69 Суд и наказание в микенской Греции и Хеттском цар стве. / А. В. Логинов, В. Ю. Шелестин. — М.: Academia, 2019. — 288 с. — (Монографические исследования).
ISBN 978 5 87444-418 1
Книга посвящена сравнению правовых отношений в Древней Греции микенского периода (XVI-XI вв. до н.э.) и в Хеттском царстве (XVII-XII вв. до н.э.). Греки и хетты были соседними индоевропейскими народами, о политических и культурных контактах которых мы имеем указания в исторических источниках. В науке также установлено, что Греция микенской эпохи и Хеттское царство имели схожую организацию эконо мики. В монографии показано, что общие черты у греков микенской эпохи и хеттов были в судопроизводстве и наказании преступников. Также у греков и хеттов существовала царская инсигния, которая символизировала оружие бога грозы — молнию — и тем самым указывала на то, что царь, подобно богу грозы, мог налагать наказание.
УДК 94
ББК 63.3(0)32
ISBN 978-5-87444-418-1
© ФГБОУ ВО Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)
© Издательство «Academia», оформление, 2019 г.
UDC 94
ВВС 63.3(0)32
L69
This research was supported by the grant from the President of the Russian Federation for state support of young Russian scholars MK-6752.2018.6.
Book's reviewers: PhD A. A. Nemirovsky (Moscow), PhD A. M. Belikov (Saint Petersburg)
Loginov A., Shelestin V.
L 69 Court and Punishment in the Mycenaean Greece and in the Hittite Kingdom. / A. Loginov, V. Shelestm. — M.: Academia, 2019. — 288 c. — (Monographs).
ISBN 978-5-87444-418-1
The book is devoted to the legal relations in the Mycenaean Greece (XVI-XI с. BC) and in the Hittite Kingdom (XVII-XII с. BC). The ancient Greeks and the Hittites were neighboring Indo-European peoples. We have some information in litterary sources on political and cultural contacts of the Greeks and the Hittites. The Mycenaean Greece and the Hittite Kingdom also had similar economic organization. The book shows that the common features of the Mycenaean Greeks and Hittites were in the trial and punishment. The Greeks and Hittites also had royal insignia, which symbolized the weapon of the Storm God — thunderbolt, what indicates that the king like the Storm God can impose punishment.
UDC 94
BBC 63 3(0)32
© Kutafin Moscow State Law
ISBN 978-5-87444-418-1
University (MSAL)
© Publishing House «Academia»
In niemoriam Светланы Семёновны Соловьёвой
Предисловие
Данная книга — итог двухлетней работы нашего коллектива над проблемой связи микенских и хеттских правовых норм.
Когда перед началом этой работы авторы предполо жили, что подобная связь должна была иметь место, авторы в полной мере отдавали себе отчёт в тем, что проблема, которую они хотели решить, крайне сложна. Правовых источников от 1реции микенского времени фактически не сохранилось. О микенском праве можно судить лишь по обрывочным сведениям из текстов, написанных Линейным письмом Б, а также делая реконструкции, основываясь на данных позднейшей греческой традиции. Однако, по нашему мнению, проблема сравнения микенских и хеттских правовых отношений, должна была стать предметом научного исследования.
Эту книгу следует назвать продолжением другого исследования, главным итогом которого было издание монографии А. В. Логинова, А. А. Трофимова и А. А. Линько «Возмездие у праиндоевропейцев, микен-
6
Предисловие
ских и гомеровских греков» (Москва: Academia, 2017). Те вопросы, которые остались неясными в ходе преды дущего исследования, мы попытались решить в этом.
И предыдущая книга, и эта не могли бы появиться без финансовой поддержки Совета по грантам при Президенте РФ. предоставившем нам гранты на исследования. Данная книга — часть проекта МК-6752.2018.6.
Хотелось бы также поблагодарить Московский государственный юридический университет имени О. Е. Кутафина (МПОА).
Отдельную благодарность хотелось бы выразить Национальному археологическому музею в Афинах за предоставленные фотографии предметов, находящихся у них на хранении.
Мы также признательны за содействие Б.Е. Александрову, И. В. Богданову, А. В. Линько, Р. Н. Орешко, С. Б. Чебаненко и И. С. Якубовичу.
Помощь в работе над книгой также оказали: афинский отдел Немецкого археологического института (DAI), Центр изучения анатолийских цивилизаций Университета Коча (г. Стамбул), Архив хеттологии Академии наук и литературы (г. Майнц), Библиотека Университета им. Людвига-Максимилиана (г. Мюнхен), Французский институт изучения Анатолии (г. Стамбул), Нидерландский институт в Стамбуле, Немецкий археологический институт в Стамбуле и Институт востоковедения Чикагского университета. Мы благодарим их сотрудников за помощь.
Эту книгу мы посвящаем памяти нашего учителя — Светланы Семёновны Соловьёвой, кандидата исторических наук, доцента кафедры истории древнего мира исторического факультета Московского государствен
7
Предисловие
ного университета имени М В. Ломоносова, у которой мы училисв в студенческие годы и о которой мвт сохранили самые теплите и светлые воспоминания.
Александр Владимирович Логинов, к.и.н., Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)
Владимир Юрьевич Шелестин, к.и.н., Институт востоковедения Российской академии наук
11 декабря 2019 г
Введение
В научной литературе давно обратили внимание на типологическую схожесть социально-экономического устройства государств микенской Греции и стран Ближнего Востока. Ещё М. Финли в статье 1957 г. писал, что экономика микенских государств относится к тому же типу (дворцовому), что и экономики стран древнего Ближнего Востока1. О схожести государственного аппарата и терминологии хозяйственных текстов микенской Греции и Ближнего Востока писали и М. Вен-грис с Дж. Чэдвиком2. Я. А. Ленцман также считал, что существовала сходная организация труда в царском хозяйстве греческих государств микенского времени и в царских хозяйствах государств Ближнего Востока3. И. Дж. Гельб отмечал похожесть систем рабовладения в микенской Греции и на Ближнем Востоке4 *. Отдельные общие черты в сфере социально-экономических отношений микенской Грецией и Ближнего Востока были
1 Finley М. I. The Mycenaean Tablets and Economic History // The Economic History Review, New Series. 1957. Vol. 10 No. 1. P. 134.
2 Ventris M„ Chadwick J. Documents in Mycenaean Greek. 2 ed. Cambridge, 1973. P. 106.
3 Ленцман Я. А. Рабство в микенской и гомеровской Греции. Москва, 1963. С. 165, 187-188.
4 Gelb I. J. Quantitave evaluation of slavery and serfdom // Kram-
er anniversary volume, Ed. B.L Eichler. 1976. P. 202.
9
Введение
найдены Дж. Килленом, А. Учителем и Ф. Стеле5. Итоги развития этого направления в историографии были подведены Дж. Килленом6.
При том, что тезис о типологической близости обществ микенской Греции к обществам древнего Ближнего Востока стал общим местом в историографии, в науке, однако, существует идея о том. что наибольшая схожесть в социально-экономических отношениях у микенской Греции была с Хеттским царством, Так, А. Учитель, посвятивший диссертацию сравнению социально-экономических текстов микенской Греции и Ближнего Востока, анализируя микенские и хеттские списки, в которых описывается посвящение людей и предметов в качестве даров в храмы, пришёл к выводу, что «мало сохранившиеся хеттские экономические документы отражают нечто большее, чем типологическое сходство с микенской Грецией»7. Относительно списков персонала храмов микенского времени А. Учитель пишет, что наиболее точная параллель к ним — в лувийском иероглифическом тексте8. А. Учитель находит также параллели в построении хеттских и микенских списков служителей храмов9. В итоге А. Учи
6 Killen. J. Т. PY An 1 // Minos. 18. Р. 71-79; Uchitel A. Women at Work И Histona: Zeitschrift fur Alte Geschichte. 1984. Bd 33 H. 3. P. 257-282; Uchitel A Bronze-smiths of Pylos and silver-smiths of Ur // Minos. 25-26. P. 195-202; Steele Ph.M A Comparative look at Mycenaean and Near Easterm bureaucracies: ‘bilateral’ documentation in the Linear В archives? 11 Kadmos. 2009. 47. 1-2. P. 31-49.
6 Killen J. T, Mycenaean economy // A companion to Linear B. Mycenaean Greek texts and their world. Vol. I. Ed. Y. Duhoux, A. Morpurgo Davies. Leuven, 2008. P. 159-162.
7 Uchitel A, Mycenaean and Near Eastern economic archives. London, 1985. P. 136.
8Uchitel A. Op. Git. P. 115.
9 Uchitel A. Op. Git. P. 119-120.
10
Введение
тель приходит к выводу, что «организация культового персонала в микенской Греции показывает высокий уровень схожести с тем, что было в Хеттском царстве и позднехеттских царствах»10. В связи с этим стоит отметить: М. Марацци предполагает, что микенская система распределения продовольствия по храмам для целей культа была эквивалентна хеттской11.
В своей более поздней работе А. Учитель сравнил т. и. «земельные кадастры» из Пилоса и списки царских земельных пожалований Хеттского царства12. По его мнению, хеттский термин pir-sahhanas соответствует микенскому ko-to-na, а участки тех, кто обрабатывает землю, соответствуют микенскому o-na-to13. Соответственно, системы землевладения у хеттов и микенских греков оказываются аналогичными.
В этой связи, правда, необходимо обратить внимание на мнение М. Парусси, который считал, что на уровне социальных институтов мы видим у хеттов и микенских греков аналогии, но при этом существуют фундаментальные различия в социальной структуре14, с чем нельзя не согласиться.
Если сравнение социально-экономических отношений у хеттов и микенских греков можно считать отдель
10 Uchitel A. Op. Git. Р. 121
11 Marazzi М. Il cosiddetto «regime delle offerte cultuali»: mondo hittita e miceneo a confronto // Fiscality in Mycenaean and Near Eastern archives. Ed. M Perna. Napoli, 2006. P 116
12Uchitel A. Land-Tenure in Mycenaean Greece and the Hittite Empire: Linear В Land-Surveys from Pylos and Middle Hittite Land-Donations // Journal of the Economic and Social History of the Orient, Vol. 48, No. 4 (2005), pp. 473-486. P. 480.
13 Uchitel M. Land-Tenure. . P. 484.
14Paroussis M. Les listes de champs de Pylos et Hattusa et le regime foncier mycenien et hittite. Heidelberg-Paris-Athens, 1985. P. 107.
11
Введение
ным направлением в историографии, то работ, которые были бы посвящены сравнению правовых систем микенской Греции и Хеттского царства, нами не было найдено. Однако стоит заметить, что сравнительные исследования правовых обычаев гомеровской эпохи и законодательства архаической Греции, с одной стороны, и правовых норм стран древнего Ближнего Востока, с другой, привели исследователей к довольно впечатляющим успехам. Последнее по времени обобщение достижений историографии в этой области содержится в работе Р. Вестбрука15. В книге Р. Вестбрука рассматриваются общие правовые нормы и институты гомеров ской и архаической Греции и стран Ближнего Востока, в том числе Хеттского царства, однако Р. Вестбрук не выделяет при сравнении аналогии между греками и хеттами в отдельную группу и для сравнения с Грецией привлекает весь Ближний Восток целиком.
Сравнивать правовые нормы микенской Греции именно с хеттскими нам кажется корректным, так как у нас есть по крайней мере два свидетельства о знаком • стве греков именно с хеттскими правовыми нормами: Й. Харматта доказал, что история о заточении Ареса в «медном сосуде» в II. 5. 385-391 может быть отражением реальной хеттской практики, описанной в пункте 173b «Хеттских законов»16, а Л. А. Гиндин сопоставил формульное гомеровское выражение yovaicov elvekcl Scbpcov «из-за женских даров», встречающееся в Одиссее (Od. 11.519-521; Od. 15. 246-247) с параграфом 42
15 Westbrook R. Ex oriente lex. Near Eastern influences on an cient Greek and Roman law. Baltimore, 2015.
16Harmatta J. Zu den kleinasiatischen Beziehungen der griech ischen Mythologie // Acta antiqua academiae scientiarum Hungari-cae. 16. 1968. S. 57-76.
12
Введение
«Хеттских законов», касающимся правовых отношений между наемником-воином и нанимателем17.
В свете наблюдений И. Харматты и Л. Л. Гиндина нам представляется актуальным проанализировать те черты, которые могут быть общими в сфере судопроизводства и наказания у хеттов и у греков микенской эпохи. Эти общие черты могут обуславливаться схожестью социально-экономических отношений в хеттском и греческом обществе микенской эпохи, общим индоевропейским наследием правовых традиций, а также возможным взаимовлиянием обычаев и традиций фактически соседних народов.
17Гиндин Л, А. Население гомеровской Трои, Москва, 1993. С. 73-76.
Глава I
СУД В МИКЕНСКОЙ ГРЕЦИИ В СРАВНЕНИИ С СУДОМ В ХЕТТСКОМ ЦАРСТВЕ
Необходимо отметить, что сравнение микенской и хеттской судебных систем чрезвычайно трудно провести из-за отсутствия у нас правовых документов микенской эпохи. О правовых нормах в микенской Греции мы имеем лишь очень скудные косвенные свидетельства. Из-за этого для нашего исследования огромную ценность представляет позднейшая греческая правовая традиция, которая, хотя и с оговорками, даёт возможность реконструировать правовые обычаи микенской эпохи. Также огромное значение приобретают параллели со странами древнего Ближнего Востока, особенно с Хеттским царством.
Плачевное состояние источниковой базы, вероятнее всего, обусловило почти полное отсутствие историографии, посвящённой микенским правовым отноше ниям18.
18 Кроме главы в книге (Логинов А. В., Трофимов А. А., Линь-ко А. В. Возмездие у праиндоевропейцев, микенских и гоме ровских греков. Москва, 2017), а также статьи (Логинов А, В., Линько А. В. Судебный процесс, наказание и божественное возмездие в микенское время И Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2017. Том 21. С. 537-562).
14
1. Царский суд в микенской Греции и Хеттском царстве
В этой главе мы собрали все сведения о суде микенского времени и попытались сравнить микенский и хеттский судебные процессы
1. Царский суд в микенской Греции и Хеттском царстве
1.1. Основываясь на типологическом сходстве микенской Греции и стран древнего Ближнего Востока, можно предполагать наличие царского суда в государствах микенской Греции наподобие царского суда, который устраивал хеттский царь в Хаттусе19 Возможно, какие-то воспоминания об этом сохранились в виде мифов о Миносе и Радаманте как справедливых судьях20.
1.2. Согласно письменным источникам, в роли судьи у хеттов, помимо богов, могли выступать царь, облаетеначальник, градоначальник или старейшина, тогда как термин «судья» практически не засвидетель ствован21. Это позволяет говорить, что в обществах вроде хеттского функция судьи ещё не обособилась от административных функций высших сановников. Хотя долгое время предполагалось, что собрание знати вроде панкуса или тулии было судебным органом, су
19Haase R. The Hittite kingdom H A History of Ancient Near Eastern Law. Vol. 1. Ed. R. Westbrook. Leiden, 2003. P. 626, 630.
20 Helbig J. H. Minos // Ausfiihrliches Lexikon der griechischen and rbmischen Mythologie. Ed. W. H. Roscher. Bd. 2. Abt. 2. Leipzig, 1894-1897. S. 2996
21 Hoffner H.A. Richter. B. Bei den Hethitern // Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archaologie. Bd. 11. Lfg. 5/6. Berlin — New York, 2007. P. 351-354.
15
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
дившим за преступления царя и высших должностных лиц22, в хеттских текстах отсутствуют сведения о его самостоятельной способности к судопроизводству без участия царя23.
Царский суд, судя по тому, что в его ведение были отнесены наиболее сложные судебные случаи, являлся высшей судебной инстанцией в Хеттском царстве24. На это прямо указывают наставление Мурсили II сирийским вассалам:
та-а-ап Dl-NU-ma ku-it-ki sal-le-es-zi na-at ar-ha e-ep-pu-u-wa-an-zi U-UL tar-ah-te-ni na-at-kan du-wa-a-an MA-HAR dUTU-.S7 pa-ra-a na-is-ten na-at dUTU-SI ar-ha e-ep-zi
«Если какое-то дело усложняется, и ты не справляешься с его улаживанием, тогда отправь его к Его Величеству, и Его Величество его уладит» (CTII 63: КВо 3.3 III 29-33)
и инструкция:
ku-it-ma DI-iar su-me-el U-UL tar-ah-hu-u-wa-as na-at LUGAL-й SA'- BE-LI-KU-NU me-na-ah-ha-an-da u-da-at-ten na-at LUGAL-ш a-pa-a-si-la pu-nu-us-zi
«А в отношении какого дела у вас не получается, пришлите его царю и вашему господину! И царь лично рассмотрит его» (СТН 259: KUB 13.20 I 36-37).
22 Довгяло Г. И. К истории возникновения государства: на материале хеттских клинописных текстов. Минск, 1968. С. 12-57.
23 Beckman G. The Hittite assembly // journal of the American Oriental Society. 1982. Vol. 102. P. 440.
24 Haase R. Zum hethitischen ProzeBrecht H Zeitschrift fur As-syriologie. 1965. Bd. 57. S. 251-252; Hoffner H. A. The laws of the Hittites. Leiden-New York-Kbln, 1997. P. 4.
16
1. Царский суд в микенской Греции и Хеттском царстве
О царском суде как высшей апелляционной инстанции с функциями архивного депозитария как вышестоящей организации говорится в инструкции для губернаторов пограничных областей:
та-а-ап-кап DI-NU-ma зи-wa-at-ta-ri na-at MA-HAR dUTU-SI ир-ра-й
«Когда дело будет закрыто25, он (т.е губернатор) должен послать его к Его Величеству» (СТН 261.Г KUB 13.2+ III 23-24)
Однако общие принципы организации судопроизводства, вероятно, не слишком различались на разных уровнях власти, поэтому, в силу лучшей сохранности царских архивов в Хеттском царстве, именно царский, экстраординарный суд может служить моделью для реконструкции ординарного судебного процесса у хеттов. Такие памятники хеттского права, как царские инструкции, подчёркивают, что перед судом царя все равны вне зависимости от своего социального статуса, и если кто-либо воспрепятствует судебному процессу,
na-as та-а-ап BE-LUGAL na-as-ma-as ap-pe-e\z-zi-a~s ххх] an-tu-wa-ah-ha-as na-as a-ku-pat
«будь он великим начальником, будь он нижа[йшим из] простолюдинов, он должен умереть» (СТН 258.2: KUB 13.7 I 22-23).
25 О переводе см. Giiterbock Н. G., Hotfher Н.А., Hout van den Tli. Р. J., Goedegebuure P. M. (eds). The Hittite dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Vol. S. Chicago, 2019. P. 538.
17
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
Однако сами судебные дела образовывали иерархическую структуру (вероятно, в соответствии со временем начала судопроизводства), относительно которой чиновникам предписывалось:
пи sa-ra-a-az-zi DI-.sW le-e kat-te-er-ra-ah-te-e-ni kat-te-er-ra-ma ha-an-ne-es-sar le-e sa-ra-a-az-zi-ia-ah-te-ni
«И верхнее дело не делай нижним, а нижнее дело не делай верхним!» (СТН 259: KUB 13.20 I 34-35).
На время следственных действий подозреваемый мог быть подвергнут кратковременному заключению, и совместное содержание нескольких подозреваемых в тюрьме могло дать пищу для допросов, на которых наименее стойкий из подозреваемых выдавал содержание тюремных разговоров:
I-NA E.EN.NU.UN-za хх[ххх] me-mi-is-ki-ir ki-is-sa-an
«И в тюрьме ..[...] они говорили так» (СТН 297: КВо 22.131 II 3-4).
В наиболее опасных для царской власти случаях, когда преступления носили политический характер, для получения показаний в отношении подозреваемых применялись пытки. Так, в судебном протоколе относительно политического преступника Улиламувы употребляется глагол samesisk- ‘поджаривать’, тогда как обычно для описания допросов используется глагол punuss- ‘расспрашивать’.
Заседание суда происходило на площади у ворот или в храме. Так, участники дела Уккуры sa-ku-ua-as-
18
1. Царский суд в микенской Греции и Хеттском царстве
sa-ru-us I-NA Ё &Le-el-ua-ni li-in-kdn-du «должны всецело принести клятву в храме Лслвани» (СТН 293: KUB 13.35 ЛС I 8). Обвинительная речь сановника, по-видимому, открывала дело, обозначавшееся по имени обвиняемого (например, «дело Мана-накки»), В частности, описание процесса по делу Уккуры начинается словами: UM-MA MI.LUGAL-тгш pa-a-an-du-ua «И так (сказала) царица: “Придите!”» (СТН 293: KUE 13.35 ЛС 1 6). Поскольку царскому суду, как правило, подлежали преступления против государства (хотя особо сложные дела другого рода, например, наследственные также могли рассматриваться на царском суде), это мог быть сам царь (хотя свидетельства подобного у нас отсутствуют), царица, казначей или представитель жречества.
Хеттский судебный процесс был состязательным — обвиняемые и свидетели давали показания, в которых описывали события, зачастую передавая дословно чужие речи. По-видимому, именно в чужом пересказе до нас дошло большинст во речей наиболее опасных противников царской власти — Хесни и Али-шаррумы. Вероятно, царская власть не допускала присутствие на суде столь опасных обвиняемых.
Обвиняемые могли просто пересказывать события без эмоциональной окраски, могли признавать свою вину или неведение относительно преступных действий сообщников. Иногда передача эмоций была призвана смягчить наказание, как говорится в одной из речей:
mar-ri-i kn-i[t-k]i i-ia-mi U-UL-wa-mu [xxx]
«в возбуждении что-то сделаю Меня не ...» (СТН 297: KBO31.49+KUB 23.91:33).
J9
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
В деле Уккуры показания обвиняемых вводятся клятвой: пи-иа 4Jk-ku-ra-as l,TjGULA 10 MLLUGAL li-in-kcin-ta nu-za-kan li-in-ki-ia an-da kis-an pi-e-da-as «И Ук-кура, десятник царицы, поклялся. И под клятвой (букв, в клятве) он так внёс» (СТН 293: KUB 13.35 ЛС I 9-10), 'GAL-dU-a.s-za-A:<7[/7 A-N]A PA-NI DINGIR-Z/Af pa-ri-ia-an ki-i IQ-BI «Ура-Тархунта перед божеством это сказал» (СТН 293: KUB 13.35 ЛС I 35); UM-МЛ‘M-mi-im-ma ‘SES-zi-if ]Ma-ru-u-ua-as lla-ar-ra-za-al-ma-as 'Pal-la-a-as lIa-ar-LV!-is DUMU Mu-ut-tii Aa-ar-ia-UM-is DUMLT lLa- hi-na-IAJ PA-NI DINGIR-Z/A7-ua kis-an me-mi-ir «Так (сказали) Тархунтамимма, Негаци, Марува, Яррацалма, Палла, Яррацити сын Тутту и Яррацити сын Лахинаци-ти. Перед божеством они сказали» (СТН 293: KUB 13.35 ОС III 20-23); UM-MA lAr-la-ui-iz-zi PA-NI D1NGIR-Z7M-ua-za-kdn ki-i an-dapi-e-da-ah-hi «Так (сказал) Арлавиц-ци: ‘ Перед божеством я это внес”» (СТН 293: KUB 13.35 ОС IV 20-21). Однако их спор (даже если они впервые упоминаются в тексте протокола) со свидетелями обвинения вводится без клятв: UM-MA 1Ма-ги-й-иа 1-NU-UM ANSE.GIR.NUN.NA.HA-wz A-NA YHi-el-la-ri-iz-zi pi-es-ta UM-MA *GAL-dU A-NA xHi-el-la-ri-iz-zi-ua ANSE. GIR.NUN.NA.HA tu-uk-kan-zi da-ah-hu-un EGlR-pa nia-ua-as-si kur-ku-ns pi-ih-hu-un «Так (сказал) Марува: “Одну упряжь лошаков он дал Хилларицци”. Так (сказал) Ура-Тархунта: “Для Хилларицци лошака с фуражом я взял, а обратно ему я дал жеребёнка”.» (СТН 293: KUB 13.35 ОС III 9-12; ср. реплики Марувы и Ура-Тар• хунты ОС III 13-14, Яра-Цалмы и Ура-Тархунты ОС III 15-19, Хуцции и Уккуры IV 28-51). Затем все новые участники спора приводятся к коллективной клятве перед божеством. В других документах (из которых мы можем быть уверены в цельности только дела Палла-
20
2. Клятва в судебном процессе
рии, но оно не содержит и речей обвиняемых) клятвы настолько подробно не описаны, что, однако, не озна чает их отсутствия.
Хотя логика судебного процесса предполагает вынесение решения по делу непосредственно после прекращения судебных прений, в сохранившихся протоколах мы не видим вердиктов (если не считать таковым задержание обвиняемого, как в деле Мана-накки). Her у нас и ясных свидетельств апелляции, хотя в качестве апелляционной инстанции по отношению к другим судам царский суд фигурирует в документах.
2. Клятва в судебном процессе26
Вероятно, мы имеем свидетельства о том, что клятва играла большую роль в микенском судебном процессе.
2.1. e-u-ke-to текстов микенского времени
Рассмотрим употребление слова e-u-ke-to ‘торжественно объявлять, клясться’27 в текстах микенского
26 В данном параграфе нам придётся частично повторить содержание главы, написанной А. В Логиновым и А. А. Линь-ко в книге: Логинов А. В., Трофимов А. А., Линько А. В. Указ, соч. Однако без этого мы не сможем доказать, что имеем право сравнивать микенский и хеттский судебный процесс, так как собственно правовых докуметов микенского времени у нас нет.
27Казанскене В. П., Казанский Н. Н. Предметно-понятийный словарь греческого языка Крито-микенский период. Ленинград, 1986. С 133.
21
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
времени (PY ЕЬ 297, Ер 704). Оно использовано в контексте, вероятно, имеющем отношение к судебному спору, в PV Ер 704. 5-6:
.5 e-ri-ta , i-je-re-ja , e-ke , e-u-ke-to-qe , e-to-ni-jo , e-ke-e, te-o , da-mo-de-mi, pa-si, ko-to-na-o,
.6 ke-ke-me-na-o , o-na-to , e-ke-e , to-so , ре-mo CRA 3 T 9
Комментарий:
e-ri-ta — имя жрицы, возможно, /Eritha/ от epiOoc; «пряха, работница»
i je-re ja — /hiereia/ «жрица»
e-ke — 3 pers. Sg. Praes. Ind. Act. eyet «имеет»
e-u ke-to-qe — 3 pers. Sg. Piaes. Ind. /eukhetoi/=et'y£Tai «и торжественно объявляет, клянется»
e-to-ni-jo — cTibviov (возможно, et(i)t oviov, ср, в кипрских надписях nav-cbviov28, держание земли более привилегированное, чем o-na-to «участки, арендуемые у владельцев»29.
e-ke-e — Inf. Praes. eyeiv
te о — Acc. Sg. от 0e6<; «бог»
da-mo-de-mi pa-si — Sapoq piv tpaoi — «а народ говорит (на суде), что она» + acc. cum inf.
ko-to-na-o — Gen. Pl. от ko-to-na, обозначение участка земли (/ktoina/ от кт^ю)
28 Gary-Miller D. Ancient Greek Dialects and early Authors: Introduction to the Dialect Mixture in Homer, with Notes on Lyric and Herodotus. Berlin, 2014. P. 29S.
29 Казанскене В. IL, Казанский H. H. Предметно-понятийный словарь греческого языка. Крито-микенский период. Ленинград, 1986. С. 116.
22
2. Клятва в судебном процессе
ke-ke-me-na-o — Gen. Pl. от kc-ke-me-na «общественная земля»30
o-na-to — ovctTov «участки, арендуемые у владельцев», от ovivr|pi, ср. o-na-te-re dvaTfjpEC «арендаторы»31
to-so — «столько»
pe-mo — «зерно»
GRA — идеограмма «зерно»
Т — идеограмма «мера объема сыпучих веществ»
Перевод: «Жрица Эрита владеет (более привилегированной) землей и клянется/торжественно объявляет, что она владеет этой землей от имени бога (бог владеет этой землей), а народ говорит (на суде), что она имеет в аренду участок общественной земли (на которой можно засеять) 468 литров зерна»32.
В тексте говорится о споре между жрицей Эритой и дамосом по поводу правового статуса земельного участка33. М. Вентрис и Дж. Чэдвик полагали, что жрица Эрита владеет несколькими участками земли раз
30 По мнению Г. Ф. Поляковой, не все разряды земель подлежат юрисдикции народа- Полякова Г. Ф Некоторые черты социально-экономического устройства греческих обществ II тысячелетия до н.э. И Античная Греция. Том 1. Становление и развитие полиса. Москва, 1983. С. 44.
31 Gary-Miller В. Ancient Greek Dialects and early Authors: Introduction to the Dialect Mixture in Homer, with Notes on Lyric and Herodotus. Berlin, 2014. P. 297.
32 Перевод и комментарий А. В. Линько из: Логинов А. В., Трофимов А. А., Линько А. В. Указ, соч С. 63.
33 Казанский Н. Н. Греческие жанры микенской эпохи // Вторые и третьи Аверинцевские чтения. Ред О В. Раевская. Москва, 2013. С. 183.
23
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
ного статуса34. Этот спор отражён также в табличке PY ЕЪ 297, которая представляет собой черновую запись к Ер 70435:
.1 i-je-re-ja , e-ke-qe , e-u-ke-to-qe , e-to-ni-jo , e-ke-e , te-o
.2 ko to-no-o ko de , ko to-na-o , ke-ke-me na о , onata , e-ke-e
.3 GRA 3 T 9 V 3
Комментарий:
ko to no-o-ko — «и владелец и арендатор земли koto-па; собственник»36
Перевод: «Жрица (Эрита) владеет землей (более привилегированной) и клянется, что этой землей владеет (в свободном пользовании) бог, А у собственника она имеет в аренду участок общественной земли (на которой можно засеять) 474 литра зерна»37.
В историографии предложено несколько интерпретаций этого фрагмента. По мнению М. Вентриса и
34 Ventris М., Chadwick). Documents in Mycenaean Greek. 2 ed. Cambridge, 1973. P. 253-254.
35 Стоит отметить, что в табличке Ер 704 жрица Эрита упоминается дважды: помимо приведённого контекста, который отражает разбирательство жрицы и народа (строки 5-6), она упоминается в 3 строке, где о ней говорится как владелице общественной земли о-па-to в аренду у народа.
Зе ri ta , i je re ja , о na to , e ke , ke ke me na , ko-to na , pa ro , da mo , to so , pe mo GRA T 4.
3бКазанскене В. IL, Казанский H.H. Указ. соч. С. 117.
37Перевод и комментарий А. В. Линько из: Логинов А. В., Трофимов А. А., Линько А. В. Указ, соч. С. 64.
24
2. Клятва в судебном процессе
Дж. Чедвика, вторую часть фразы необходимо понимать следующим образом: «...а настоящий собственник (actual plot-owner) (клянётся), что он/она владеет на правах аренды участками общественной земли», однако возможно и альтернативное понимание: «...а она клянется, что она владеет землей в аренду, являясь сама собственником участка земли»38. С. Я. Лурье предлагал следующее толкование фразы: «Жрица имеет и клянется, что в силу истинного права (землю) имеет богиня, а у (богини) kotonooko (т. е. собственника!) участков она имеет (землю) в аренде»39. По мнению С. Я Лурье, собственником земли является богиня, а жрица является арендатором этой земли у богини. Г. Ф. Полякова же пишет: «Спор идёт о статусе земли — считать ли участок на положении onata, т. е. аренды, держания, как утверждал kotonooko (народ, дамос в позднейшей редакции), или эти участки следует рассматривать как etoniio (земля друюго статуса, чем опаго), на чём настаивала жрица. Этот спор, безусловно, затрагивал интересы народа, поэтому дамос выступает против того, чтобы участки onato считались жрицей как etonijo. Спор с Эритой ведёт дамос — владелец общественной земли (kekemena ko-tona), разделённой на участки onato для сдачи в пользование, аренду»40.
38 Ventris М„ Chadwick J. Op. cit. Р. 256.
39 Лурье С. Я. Язык и культура микенской Греции. Москва-Ленинград. 1957. С. 236.
40 Полякова Г. Ф Некоторые черты социально-экономического устройства греческих обществ II тысячелетия до н.э. Сс. 37 88 // Античная Греция. Том 1 Становление и развитие полиса. Москва, 1983. С. 85.
25
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
2.2. Гомеровское Ег’хоцсн
Хотелось бы обратить внимание на то, что В.П. Ка-занскене и Н Н Казанский приводят два возможных значения e-u-ke-to: ‘торжественно объявлять’ и ‘клясться’41. Первый вариант подтверждается многочисленными случаями употребления глагола svyopai у Гомера42. Второй же вариант возможен благодаря значению спорен в судебной сцене на щите Ахилла из Илиады:
Xaol 6’ eiv ауорг) Eoav aOpdoi- sv0a 6Ё veikoc;
a’pwpEi, 6vo 6 dvSpEp eveikeov eiveko. noivfjs avSpop апоср01ЦЁУои- 6 цес бе^ето navT dnoSouvai 6г]Ц(р л.сраиокшу, 6 6 dvaivETo pqSsv ЁХЁа0аь apepw 6 1ёсг01|у em ikrropi HEipap ёХё<т0си.
Xaoi 6’ apipoTEpoicnv Ёлг]лиоу apepip apwyol-кг']рьк£с; 6’ apa Xadv Ёрртиоу- oi 6Ё уЁроутср Eiccr’ ёт Xi0oic ispw ёу! kukXo.'.
скрлтра 5ё к^рикшт ёу хЁро’ £Xov Щросрыусоу-
Toiaiv ekeit’ qioaov, apoipqS'ip 6c 61ка(оу.
keito 5 dp ёу цёооокл ovw XPUOOI° таХаута, cw dopey, op peia toioi 6iKqv Шьутата eihoi» (11. 18. 497-508)43.
41 Казанскене В. IL, Казанский H.H. Указ. соч. С. 133.
42См.: Gehring Л. Index homericus. Lipsia, 1891. S. 335-336; Autherieth G. Woerterbuch zu den Homerischen Gedichten. 14. Auflage. Neudruck der von A. Kaegi besorgten 13., vielfach ver-besserten Auflage (1920). Mit einem Geleitwort von J. Latacz und einer Einleitung von A. Willi. Stuttgart, Leipzig, 1999. S. 106; Beck W. Evxopai 11 Lexicon der frugriechisches Epos. Bd. 1. Ed. B. Snell. Gottingen, 1979. S. 817-823.
43Текст «Илиады» цитируется по изданию: Thiel Н. van (ed.). Homeri Ilias. Hildesheim, Zurich, New York, 2010.
2.6
2. Клятва в судебном процессе
«Далее много народа толпится на торжище; шумный Спор там поднялся; спорили два человека о пене,
Мзде за убийство; и клялся один, объявляя народу, Будто он все заплатил; а другой отрекался в приеме44.
44Главная текстологическая проблема этого фрагмента заключается в том, что мы не можем со стопроцентной уверенностью определить время совершения действия алобоиуса и ёХео0ш. Эти аористы маркируют категорию вида, но не времени: Ермолаева Е.Л. Гомер. Илиада. 18 песнь «Щит Ахилла». Комментарий. М., 2011. С. 112. Мы можем считать вслед за большинством исследователей, что действие происходит в прошлом. Однако вполне обоснованно можно предположить, что действие ano5ouvai и ёХёоОш будет происходить в будущем, и тогда эта сцена предстанет в другом свете. Если мы примем, что anoSovvai и ЁХЁабш — аористы, обозначающие прошедшее время, то можно реконструировать две истории, итогом которых будет изображённая на щите сцена. В первой убийца заплатил выкуп родственникам убитого, однако они заявили, что ничего не брали и имеют право на месть. Дело должно решиться в суде. Во второй — убийца ничего не заплатил родственникам убитого, однако заявил, что выкуп он передал. Тот и другой случай предполагают злостный обман судей одним из участников процесса. Однако если мы предположим, что аористы алобойуш и ёХёоОси маркируют лишь категорию вида, а действие, которое они обозначают, протекает в будущем, то получится, что судебный процесс посвящён вопросу о необходимости принять выкуп родственниками убитого: убийца доказывает, что по обычаю они должны принять выкуп, родственники требуют другого возмездия. Таким образом, существует большие различия в толковании данного места. Первым предложил считать, что под anoSovvai ЁХЁобш понимается будущее действие, В. Лиф в своих комментариях к “Илиаде”: Leaf W The Iliad, edited, with apparatus criticus, prolegomena, notes, and appendices. London, 1900. Эта идея была поддержана Э. Бенвенистом: Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995. С. 379. Комментатор гомеровских поэм М. В. Эдвардс также выступил сторонником этой точки
27
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
Оба решились, представив свидетелей, тяжбу их кончить. Граждане вкруг их кричат, своему доброхотствуя каждый; Вестники шумный их крик укрощают; а старцы градские Молча на тесаных камнях сидят средь священного круга; Скипетры в руки приемлют от вестников звонкоголосых; С ними встают, и один за другим свой суд произносят.
В круге пред ними лежат два таланта чистого злата, Мзда для того, кто из них справедливее право докажет»* 45.
К. Таузенд также считал, что e-u-ke-to в микенских текстах и вб^ора! в гомеровских поэмах могут быть связаны с произнесением клятвы и значить 'удостоверить свои показания с помощью клятвы’46. Однако необходимо заметить, что приведённый контекст из Гомера и особенно другие случаи употребления гонореи у Гомера47 не позволили бы с уверенностью утверждать, что гиуето в этом месте значит ‘клялся’ но параллели в хеттских правовых документах, гомеровском и гесиодов-ском эпосе свидетельствуют о том, что в мире гомеров
зрения: Edwards M.W. The Iliad: a commentary. Ed. G. S. Kirk. Vol. V: books 17-20, Cambridge, 1991. P. 214-216. Противоположного мнения придерживается Л Ч. Мюллнер: Muellner L. С. The Meaning of Homeric EYXOMAI Through its formulas. Washington, 2008. P. 100. Г. Надь, считает, что ответчиком в этом судебном процессе является убийца, который хочет заменить грозящую ему месть выкупом. Истец же не хочет принимать выкуп и требует мести: Nagy G, Homeric responses Austin, 2003. P. 77 If Разбор мнений мнений комментаторов можно посмотреть в: Edwards M.W. Op. cit. P. 212-218.
45 Переводы отрывков из «Илиады» Н.И. Гнедича, если это не оговаривается особо.
46Tausend К Zur Bedeutung von e-u-ke-to in mykenischer Zeit // Dike. 4. 2001. P. 10.
47Beck W. Ейусцси // Lexicon der friigriechisches Epos. Bd. 1. Ed. B. Snell. Gottingen, 1979. S. 818-822.
28
2. Клятва в судебном процессе
ского эпоса клятвы могли использоваться в судебном процессе48 и соответственно у нас есть основания, чтобы пытаться проецировать эту ситуацию на микенское время. Эти параллели мы и рассмотрим ниже.
2.3. Клятва в других местах гомеровского эпоса
В гомеровском эпосе нет прямых свидетельств о клятве в судебном процессе. Однако в «Илиаде» описан спор Менелая и Антилоха относительно второй награды за состязание колесниц (Антилох с помощью хитрости обогнал Менелая и получил эту награду). Менелай обращается к вождям ахейцев, чтобы те рассудили их:
dXX’ аует’, Apyacov пу^тора; г|6ё peSovTa;,
Ёц pEtrov ащротЁрокн бжаооатЕ, pqS' ёл’ аршур
«Но рассудите, ахеян владыки и мужи совета,
Нас обоих наравне рассудите вы, но без потворства»
(II. 23. 573-574).
Чтобы выявить, кто прав, Менелай предлагает Ан-тилоху произнести клятву:
48 Хотелось бы обратить внимание на мнение Г. Тюра, который считает, что судопроизводство в гомеровское время было основано на произнесении клятв. Обвиняемый под страхом кары богов должен был поклясться в своей невиновности. Задача судей состояла в том, чтобы сформулировать эту клятву: Thiir G. Richter, Beweis und Urteil im Stadtrecht von Gortyn (Kre-ta, 5 Jh. v. Chr.). Loewe Schwerpunkt «AuCergerichtliche und ge nchtliche Konfliktlosung». Arbeitspapier. Frankfurt am Main, 2014. S. 3-6.
29
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
е1 <5’ ay’ eywv аитбс SiKacrw, ка( ц’ on Tiva ipqpl aXXov ётшгХг^егу Aavadiv- iGeia yap eotcu AvriXoy’, e’i 6’ aye. бсиро, бютресрЁс;, q 0spi<; eoti, aiag innwv лрошхро10е Kai apparoc,, avrap ipao0Xqv yepolv 'e\e padrvqv, q лер to np6a0ev eXauvec;-urncov dy/dpEvoq yaiqoyov svvocriyaiov 6pvv0i pq pev ekwv to Epov 56Хш appa neSqaai
«Слушайте, други; я сам рассужу, и меня, я надеюсь, В сонме не будет никто укорять: справедлив приговор мой. Несторов сын благородный, приближься сюда и, как должно, Стань пред своими конями; возьми, как следует, в руки Бич тот гибкий, с которым сегодня ристал, и бичом ты Коней касаясь, клянись Посидаоном, землю держащим, Что неумышленной хитростью ты мне запнул колесницу» (II. 23. 579-585).
Представляется важным подчеркнуть, что в данном отрывке Менелай использует выражения, которые употребляются и при описании судебного процесса в гомеровских поэмах. Например, Менелай предлагает предводителям греков рассудить их pf] <5 ’ ел’ ctpwyf) — без помощи сторонников. В чём заключается помощь сторонников (dpwyoi), хорошо видно в сцене на щите Ахилла:
Xaoi б’ dpcpoTspoicnv enqiroov dpcpk; apwyoi-KqpuKEt; 6' apa Xadv Epqrvov...
«Граждане вкруг их кричат, своему доброхотствуя каждый; Вестники шумный их крик укрощают» (11. 18.502-503).
То есть, помощь ctpcoyoi заключается в психологическом давлении на судей. Менелай в данном случае
30
2. Клятва в судебном процессе
предлагает разрешить спор, не используя подобные методы. Он боится, что потом будут рассказывать, как он с помощью насилия (j3ir|odpEvo<;, pip) одолел Антилоха б этом споре.
Необходимо также обратить внимание на то, что Менелай обращается к предводителям греков с просьбой стать судьями (бжаооате). Подобное разбирательство должно было быть похоже на суд со щита Ахилла49, когда
... о1 6е ycpovTEc
EtctT’ ent ^еотоют XLOolc; йрф evi кикХш.
сткцлтра 6ё KqpvKiuv ev Х£Р°’ £Xov P£po<pwva’v-tokhv etteit’ piooov, ctpoiPpSip 6’ f6iKa(ov.
«а старцы градские
Молча на тесаных камнях сидят средь священного круга; Скипетры в руки приемлют от вестников звонкоголосых; С ними встают, и один за другим свой суд произносят» (11. 18.503-506).
Отличие от сцены па щите Ахилла состоит в том, что, по словам Менелая, он сам уже придумал решение — eycbv абтос; <5iKdou). Соответственно, мнение судей спрашивать не нужно. По его мнению, никто из греков не будет возражать против этого (р’ on Ttvd cpr|pi aXXov etu nXrj^Eiv Aavaivv), гак как его решение справедливо — i0eia yap Eorai. Антилох должен взять в руки гибкую плеть, которой он погонял коней (ipdoOXpv yepcdv £%£ pafirvqv, f| лер то nponfiev eXauvEc), встать перед (npondpoifie) лошадьми и колесницей, схватить коней (inrnov diyapevop)
49См. о судах в гомеровском эпосе: Логинов А. В., Трофимов А. А., Линько А В. Указ. соч. С. 328-343.
31
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
и поклясться Посейдоном (yaupxov Eyvoaiyaiov), что невольно (рг| цёу ёксоу) с помощью коварства (ббХо)) задержал колесницу Менелая (appa ЛЕбцосн).
Хотелось бы обратить внимание на следующее: Антилох должен поклясться в том, что невольно помешал Менелаю во время бега колесниц. Менелай считает, что лошади Антилоха были намного хуже (oi noXu угдроуЕс; f]oav mnoi) и не могли опередить коней Менелая. Поэтому причину своего проигрыша Менелай видит в том, что ему с помощью обмана (ббХсо) помешали выиграть. Однако Менелай заставляет Антилоха признать не факт «запрещённого манёвра», а то, что Антилох, не желая этого (рц цеу ёксоу), на него решился. Текст позволяет предположить, что, по мнению Менелая, Антилоха мог подтолкнуть к этому некий бог. Примеров же вмешательства богов даже в сцене соревнования колесниц несколько: Аполлон выбивает, а Афина возвращает хлыст Диомеду, Афина же разрушает ярмо Эвмелу.
Необходимо также отметить следующее: комментаторы предполагают, что глагол лебцасн ‘связать’, ‘оковать’ мог иметь особенное значение в кругу колесничих. Возможно, это слово в сфере спорта обозначало какие-то магические действия, цель которых — задержать соперника, «сковать» его50.
Сам ритуал, который должен соблюсти Антилох, также заслуживает рассмотрения. К сожалению, довольно сложно воссоздать в точности, что должен был сделать Антилох: как именно он должен был стоять по отношению к лошадям, как к ним прикасаться, в какой руке держать хлыст и т. д., так как ритуал описан крайне скупо. Вероятно, Гомер рассчитывал на то, что публи ке этот обычай знаком и нет надобности подробно его
50 Richardson N. The Iliad; A Commentary. Ed. G. S. Kirk. Vol. 6. Cambridge, 2000. P. 232-233.
32
2. Клятва в судебном процессе
описывать. Однако какие-то предположения всё-таки можно сделать. Вероятнее всего, во время произнесения клятвы как бы разыгрывается сцена скачки: Анти-лох должен стоять около лошадей с хлыстом и держать вожжи51. Антилох должен сказать, что невольно (pq pev BKtbv) навредил Менелаю. Гарантом правдивости своих слов Антилох делает Посейдона. Если Антилох обманет, Посейдон должен наказать его. Вероятно, подобную логику надо предполагать и в клятвах в суде, подобном изображённому на щите Ахилла
2.4. Клятва в гесиодовском эпосе
В судах «Трудов и дней» Гесиода клятва играет большую роль Описывая будущее людей пятого поколения, Гесиод говорит, в частности, о таком свидетельстве величайшего упадка:
ov6e тк; еиоркоп ydpic; Eoosrai онбЁ SiKaiov
out’ ayaQob, paXXov 5г каксА psKTqpa ка! u3piv
avspa Tippaouai- 6(кг] 6’ ev yspcn ка! alSwc
Eoasirai- (3Xm|/si 6 ’ б какое; tov apsiova tpwra
pvOoiaiv UKoXioic; svsnwv, eni 5’ opxov opsirai (Erga. 190-195).52
51H. Ричардчсон считает, что Антилох во время клятвы должен был держаться за лошадей: Richardson N. The Iliad: A Commentary. Ed. G.S. Kirk. Vol 6. Cambridge, 2000. P. 232. Однако можно сомневаться в том, что dx|/dpevo<; здесь предполагает прикосновение к телу лошади. У Гомера данное причастие может значить ‘повесившись’. Так говорится, например, о жене Эдипа (Od. 11.278) Поэтому возможно, что innwv ca|/dpsvoc означает ‘схватив позодья лошади'.
52 Поэма Гесиода цитируется по изданию М Л. Веста (West М. Hesiod Works and Days. Oxford, 1978).
33
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
«И не возбудит ни в ком уваженья ни клятвохранитель, Ни справедливый, ни добрый. Скорей наглецу и злодею Станет почет воздаваться. Где сила, там будет и право. Стыд пропадет. Человеку хорошему люди худые Лживыми станут вредить показаньями, ложно кляняся»53.
Этот отрывок надо понимать как свидетельство о большом значении, которое придавал клятве Гесиод. Этот пассаж заставляет предположить также, что во времена Гесиода ситуация с клятвами была всё-та-ки несколько иной, то есть, существовал страх перед клятвопреступлением. Также стоит сравнить, выра жение 6(кг| 6’ ev yepcl этого отрывка с другими свидетельствами о применении силы в ходе судебного процесса; с опасением Менелея, что будут говорить, как он с помощью насилия [3ir|od цеуо<;/|3(г| победил в споре Антилоха (II. 23. 576, 578), с советом самого Гесиода брату Персу, с которым он судился, {Зщс; 6’ ЁП|Хг]6со лпрлат — «забудь полностью о насилии» (Erga. 275), с тем, что в «Илиаде» нападение Патрокла на троянцев сравнивается с наводнением — карой Зевса за то, что люди (3(г] civ ctyopfj okoXlcu; крАонл бЁрготас; — «с помощью насилия принимают несправедливые решения на народном собрании» (II. 16. 387)54. Вероятно, в этих описаниях мы должны видеть отражение реальной практики, когда сторонники apwyoi одной из сторон заставляли судей силой принять нужное решение. Менелай потому призывает отказаться от apcoyoi в споре с Антилохом (II. 23. 574), что он хочет, чтобы его победа выглядела честной. * 51
53 Переводы «Трудов и дней» Гесиода В. В. Вересаева, если это не оговаривается особо.
51 Переводы наши.
34
2. Клятва в судебном процессе
В другом месте Гесиод говорит о том, что сразу после оглашения несправедливых приговоров приходит Горк, божество клятвы. аптнса уар тргуы "Оркос; ара (TKoXifiai 6iKT|OLV — «Ибо тотчас за неправым решением Орк поспешает» (Erga. 219). Бог Горк ('Оркос;) является божеством-покровителем клятв и, соответственно, той силой, которая наказывает за ложные клятвы. То есть, наказывать за несправедливое судебное решение будет бог клятвы, что возможно только в том случае, если исход судебного разбирательства зависит от клятвы.
По мнению Гесиода, у того, кто ложно клянётся в суде, будет плохое потомство, что опять же надо по нимать как указание на большое значение клятв для Гесиода:
...eI yap tic; к’ е9еХг| та 6(каГ ctyopEvuai yiyvwoKwv, ты pev т’ oX^ov 61601 еириола Zenq-бс, 8г к£ papTupirjor ekwv emopKov opoaoaq yewrrai, ev 6e A(kt|V (BXctp/ctc; vi']keotov aan0q, топ 6e t’ dpavpoTEpp yevEq рЕтблктОе ХеХештае dv6p6q6’ Епбркои yevEq pEToniaQsv apEivwv (Erga 280-284).
«Если кто, истину зная, правдиво дает показанья, Счастье тому посылает Кронион широко глядящий.
Кто ж в показаньях с намереньем лжет и неправо клянется, Тот, справедливость разя, самого себя ранит жестоко.
Жалким, ничтожным у мужа такого бывает потомство.
А доброклятвенный муж и потомков оставит хороших».
Из этих свидетельств Гомера и Гесиода следует, что, скорее всего, в гомеровское и гесиодовское время клятва была одним из самых главным способов доказывания своей правоты в суде.
35
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
2.5. Мифологические свидетельства
Стоит отметить, что в греческой мифологической традиции также есть упоминания о клятвах в связи с судами. Например, Радамант, как и Минос55, был знаменит в качестве справедливого судьи и после смерти стал судьёй в мире мёртвых56. Он считался реформатором судебного процесса и законодателем, который ввёл т. н. «клятву Радианта»57. Радамант использовал особые клятвы животными и растениями58: гусём, собакой, бараном, платаном, растениями и т.д.59 Конечно, сообще ния мифологической традиции ни в коем случае нельзя трактовать как исторические, однако на них стоит обратить внимание в контексте истории древнегреческого судопроизводства.
55Helbig J. Н. Minos И Ausfuhrlicbes Lexikon der griechischen and romischen Mythologie. Ed. W. H. Roschen Bd. 2. Abt. 2. Leipzig, 1894-1897. S. 2996; Poland E Minos 11 Paulys Realencyclopa-die der classischen Altertumswissenschaft. 15. Band 30. Halbband. Met — Molaris lapis. Ed. W. Kroll. Stuttgart, 1932. S. 1920.
56 Jessen O. Rhadamanthys 11 Ausfiihrliches Lexikon der griech ischen und romischen Mythologie. 4. Band Quadriformis — Syz-ygia. Ed. W.H. Roscher. Hildesheim, 1965. S. 79, 81-82; Stein O. Rhadamanthys // Paulys Realencyclopadie der classischen Alter tumswissenschaft. 2. Reihe 1. Halbband. Ra-Ryton. Ed. W. Kroll, K. Witte. Stuttgart, 1914. S. 34.
57Jessen O. Rhadamanthys Ss 77-85 // Ausfiihrliches Lexikon der griechischen und romischen Mythologie. 4. Band. Quadritorm-is — Syzygia. Ed. W. H. Roscher. Hiidesheim, 1965. S. 80.
58 P. Д. Гриффит полагает, что клятва животными была заимствованием из Древнего Египта, где подобная клятва предполагала обращение к зооморфным богам: Griffith R.D. The voice of the dead in Homer’s Odyssey and in egyptian funerary texts // Studi micenei ed Egeo-Anatolici. 39. 2. 1997. P. 229.
59Suid.'PaSapdvOoc Kplou;, Suid 'PaSapdvOoc бркос, Suid. Aa-pnaxv dpvvot; Schol. Anstoph. Aves. 521,
36
2. Клятва в судебном процессе
2.6. Римский процесс legis actio Sacramento in rem
Ещё P. Дж. Боннер предложил сравнить суд на щите Ахилла с римским архаическим судебным процессом legis actio sacramento in rem60. E. Кантарелла считала, что между этими двумя процессами должно быть типологическое сходство. В обоих случая мы можем говорить о судебном процессе довольно архаичного раннегосударственного общества61. Возмездие преступнику в таком обществе неизбежно должно было представлять собой что-то среднее между частной расправой и государственным наказанием. Поэтому и в сцене на щите Ахилла, и в процессе legis actio sacramento in rem мы должны видеть пережитки частной мести и начало государственного возмездия преступнику.
В трудах историков римского права, действительно, распространено мнение, что процесс legis actio sacramento in rem имеет черты, общие с эпохой частного возмездия обидчику. Так, В. А. Савельев видел в вербальных формулах, произносимых сторонами, следы того времени, когда спор о собственности на вещь решался истцом и ответчиком силой (в схватке, поедин ке)62. Е. В. Салогубова следующим образом характеризует этот процесс; «Легисакционный процесс пришёл на смену кровной мести и самоуправству, сохранив черты последнего»63. М.Х. Г. Гарридо пишет, что «legis
“Bonner R. J. Administration of justice in the age of Homer // Classical Philology. 6. 1911. P. 28.
61 Cantarella E. Violence privee et le pieces // La violence dans les mondes grec et romain. Ed. J M. Bertrand. Pans, 2005. P. 345-346.
62Савельев В. А. История римского частного права (древнейший и предклассический периоды). М., 1986. С. 31.
63 Салогубова Е. В. Римский гражданский процесс. М., 1997. С. 48.
37
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
actio sacramento in rem представляет собой ритуальную процедуру в присутствии магистрата, которую можно трактовать как пережиток древнего поединка или дуэли двух сторон»64. Дж. Франчози кажется правдоподобным предположение, что в этом процессе можно видеть следы эпохи самозащиты65.
Важной чертой, которая может роднить процесс legis actio sacramento in rem и суд гомерс-вско-гесиодов-ской эпохи, может быть то, что клятва сторон в legis actio sacramento in rem играла исключительную ролы проигрывал тот, кто отказывался произнести клятву66. Стоит также обратить внимание на идеи Э. Бенвениста, указавшего на близость понятия rus и клятвоприноше-ния в архаическом Риме67.
2.7. Клятва в хеттском судебном процессе
Клятва пронизывала все действия членов хеттского общества68 и, по-видимому, была настолько обычным делом, что хеттские судебные протоколы дают весьма
64 Гарридо М. X. Г. Римское частное право: казусы, иски, институты. М., 2005. С. 168
65 Франчози Дж. Институциональный куце римского права. М., 2004. С. 81.
"’Савельев В. А. Указ. соч. С. 31; Салогубова Е.В. Указ. соч. С. 48, Франчози Дж. Указ. соч. С. 81. Гарридо М.Х. Г. Римское частное право; казусы, иски, институты. М., 2005. С. 168; Cantarella Е. Op. cit. Р. 345-346.
б7Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. Москва, 1995. С. 306-311.
68 Подробнее см.: Christiansen В. Schicksalbestimmende Кот munikation: Sprachhche, gesellschaflliche und religiose Aspekte hethitischer Fluch-, Segens- und Eideformeln. Wiesbaden, 2012.
38
3. Заключение главы
мало сведений о клятвах, приносимых участниками судебного процесса. В хеттском процессе клятвы давали обвиняемые и свидетели69. О клятвах судопроизводите-ля нам не известно. Согласно одному из параграфов хет-тских законов ответчик мог дагь клятву в своей невиновности и освободиться от ответственности70. В хеттских судебных протоколах по крайней мерс в одном тексте (KUB 13.35 ЛС I 8), описывается клятва участника процесса, с помощью которой он подтверждает свои показания.
2.8. e-u-ke-to как обозначение клятвы
Все эти свидетельства позволяют утверждать, что в вышеприведённых микенских текстах под е u-ke-to, скорее всего, надо понимать то, что жрица Эрита принесла клятву. Иными словами показания в микенское время можно или нужно было удостоверять клятвой. Стоит отметить, что тексты, в которых упоминается спор жрицы Эриты с дамосом, нельзя считать протоколами судебного разбирательства, так как они в целом посвящены вопросам землевладения, однако в них отражено участие царской администрации в разрешении этого спора, то есть, по сути мы видим отражение су дебного конфликта Эриты с демосом.
3. Заключение главы
Общие черты хегтского и микенского судебных процессов, которые мы выделили, конечно, не явля
69 Hoffner Н. A. The laws of the Hittites. London, 1963. P. 329-330.
70 Hoffner H. A. Op. cit. P. 332.
39
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве
ются эксклюзивными для этих двух народов. Царский суд и клятва существовали во множестве тосударств древнего Ближнего Востока. Однако данное сравнение необходимо было сделать, чтобы прояснить сущность судебного процесса в микенской Греции, так как мы не имеем прямых свидетельств о суде в микенское время Сравнение именно с хеттской правовой системой нам кажется наиболее корректным из-за похожести экономико-политических систем Хеттского царства и микенской Греции71.
71 Uchitel М. Land-Tenure in Mycenaean Greece and the Hittite Empire: Linear В Land Surveys from Pylos and Middle Hittite Land-Donations // Journal of the Economic and Social History of the Orient, Vol. 48, No. 4 (2005). P. 480-484.
Глава II
ОБЩИЕ ЧЕРТЫ В НАКАЗАНИИ В ХЕТТСКОМ ЦАРСТВЕ И МИКЕНСКОЙ ГРЕЦИИ
Нам представляется, что можно говорить о неко торых общих чертах в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции.
1. Отсутствие принципа талиона72
Вероятно, отсутствие принципа талиона — черта, которая роднит правовые системы микенских греков греков и хеттов. В системе наказания гомеровского эпо
72 Под талионным правом понимается принцип, согласно которому наказание должно повторять совершённое злодеяние («око за око, зуб за зуб»). Причём, это должно быть универсальным принципом, то есть принципом, применяемым в наказании за ряд преступлений Наличие в кодексе законов лишь казни для убийцы из-за распространённости такого наказания не может быть свидетельством о применении в данном своде принципа талиона. У нас должно быть несколько свидетельств о его применении в кодексе законов, так как только универ сальность его применения доказывает существование его как теоретического постулата в праве. См. подробней о принципе талиона: Логинов А. В., Трофимов А. А., Линько А. В. Указ. соч. С. 21-24.
41
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
са нет принципа талиона73. Между тем в гомеровском эпосе, учитывая огромное количество упоминаний частного возмездия, можно было бы ожидать сохранения воспоминания о подобных, довольно жестоких и запоминающихся практиках. Есть также свидетельство о том, что в микенской Греции выплата компенсации была наказанием за убийство (см. ниже). Хеттское же законодательство, по сравнению с месопотамским старовавилонского и среднеассирийского периодов, обнаруживает явное стремление к «мягкости» наказаний74. Так, смертная казнь предполагается только за ряд преступлений против государства и собственности (п. 92, 121, 126, 166, 170, 173), а также за некоторые сексуальные преступления (и. 187, 188, 197, 198)75. Убийство человека по большей части карается выдачей определённого количества людей, вероятно, рабов или
73 См. Логинов А. В., Трофимов А. А,, Линько А. В. Указ. соч. С.263-393.
74Puukko А. Е Die altassyrischen und hethitischen Gesetze und das Alte Testament 11 Studia Orientalia 1925. Bd. 1 S. 159; San Nicolo M. Beitrage zur rechtsgeschivhtliche im Bereiche der keil-schriftlichen Rechtsquellen. Oslo, 1931. S. 100-101; Струве В. В. О «гуманности» хеттских законов // Вестник древней истории. 1947. 4. С. 11-20; Korosec V. Das hethitische Recht in seiner Stel-lung zwischen Osten und Westen // Siidost-Forschungen. Bd. 15. S. 29.
75 Korosec V. Die Todesstrafe in der Entwicklung des hethitischen Rechtes // Death in Mesopotamia. Papers Read at the XXXVIe Rencontre Assyriologique Internationale (Copenhagen, July 1979). Copenhagen, 1980. S. 199-212; Haase R. Kapitaldelikte im hethitischen Recht // Hethitica. 1987. Vol. 7. S. 93-107; Martino de S., De-vecchi E. Death Penalty in the Hittite Documentation // Strafe und Strafrechtin den antiken Welten. Unter Beriicksichtigung von Todesstrafe, Hinrichtung und peinlicher Befragung I hrsgb. von R. Roll in-ger, M. Lang und H. Barta. Wiesbaden, 2012. P. 191-202.
42
1. Отсутствие принципа талиона
членов семьи виновного родственникам убитого. Нанесение вреда здоровью карается лишь штрафами76.
Здесь стоит отметить, что стремление налагать штрафы вместо талионного наказания роднит хеттское законодательство с шумерским77. Правда, отдельные виды кражи до принятия дошедшей до нас версии хеттских законов карались смертью, причинённой украденными предметами (и. 92, 121), в чём отдельные исследователи видят талион как правовой обычай предгосударствен-ной эпохи у хеттов, заменённый штрафами с принятием законов78, однако такой вид наказания как убийство украденным предметом не повторяет совершённое злодеяние и не подпадает под определение талиона.
В вопросе применения принципа талиона шумерская и хеттская правовые системы и обычаи гомеровского общества противостоят законодательным системам Месопотамии, начиная с эпохи Хаммурапи79. В законах Хаммурапи принцип талиона очень распро
76Korosec V. Das hethitische Recht in seiner Stellung zwischen Osten und Westen 11 Siidost Forschungen. Bd. 15. S. 29.
77Korosec V. Hethitica Ein Beitrag zur Entwicklungsgeschichte des hethitischen Rechts 11 Slovenska Akademija Znanosti in Umet-nosti, Ljubljana, 1958. S. 53.
78Neufeld E. The Hittite laws. London, 1951 P. 97; Imparati F Le leggi ittite. Roma: Ateneo, 1964. P. 5, 265-266, 279.
79 В. А. Якобсон считал, что в Законах Шульги (Ур-Намму) присутствовал принцип талиона (Козырева Н В., В. А. Якобсон. Старовавилонский период в истории Месопотамии И История Востока. Т. 1. Восток в древности. Москва, 2002. Ред. В. Я. Якобсон. С. 94. Пункт 4 этой главы, посвящённый законодательству, написан В. А. Якобсоном), с чем нельзя согласиться, так как в этих законах за членовредительство назначается наказание в виде штрафа (ст. 42-47), в отличие от Законов Хамму рапи. За гибель человека от быка или собаки Законы Ур-Намму предполагают также штраф (ст. 54—57)
43
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
странен80. Принцип талиона применяется и в среднеассирийском81, и в древнееврейском праве82. Однако нам представляется, что это не позволяет нам говорить об особом «семитском праве», теоретические основы которого были созданы древними вавилонянами83, так как, например, законы Эшнунны, написанные на ак кадском языке, не знают принципа талиона и активно используют штрафы в качестве наказания (ст. 42-47, 56-57)84. Более правильным нам кажется другой путь, рассмотреть использование принципа талиона в контексте социально-экономических условий, сложившихся в данном обществе.
Относительно общества, жизнь которого регулировали законы Ур-Намму, созданные, вероятно, основателем III династии Ура85, стоит сказать, что в социально
80 Westbrook R. Old Babylonian Period //A history of ancient near eastern law. Vol. 1. Ed. R. Westbrook. P. 414; Driver G. R., Miles J. C. The Babylonian laws. Vol. 1. Oxford, 1952. P. 502-503.
81Lafont S. Middle Assyrian Period 11 A history of ancient near eastern law. Vol. 1. Ed. R. Westbrook. P 553.
82 Frymer-Kenski T Israel //A history of ancient near eastern law. Vol. 2. Ed. R. Westbrook. P. 1033.
83 Так, в частности, считал М. О. Косвен: Косвен М.О. Преступление и наказание в догосударственном обществе. М.-Л., 1925. С. 64.
84 San Nicolo М. P.echtsgeschichdiches zum Gesetz des Bilalama von Esnunna // Orientalia. 1949. Vol. 18. S. 261; Yaron R. The Laws of Eshnunna. Jerusalem/!eiden, 1988. P. 262.
85 По мнению ряда исследователей, эти законы были опубликованы не самим Ур-Намму (в авторстве которого впервые усомнился Я ван Дейк в Yildiz Е A Tablet of Codex Ur Nammu from Sippar // Orientalia. 1981. Vol. 50 №1. P. 93-94, n. 20a), а его сыном, царём Шульги: Kramer S.N The Ur Nammu Law Code: Who Was Its Author? // Orientalia. 1983 Vol. 52, №4. P. 453-456; Steinkeller P. The Administrative and Economic Organization of
44
1. Отсутствие принципа талиона
экономических отношениях этого общества ведущую роль играло государственное хозяйс гво86. Особенно хотелось бы обратить внимание на замечание И. М. Дьяконова, что, вероятно, в Шумере III династии Ура, в отличие от предыдущих периодов, купли-продажи земли и частная нажива были под запретом87. То есть, государство претендовало на контроль над всей экономической жизнью общества. Иная ситуация складывалась в старовавилонский период (XX-XVII вв. до н.э.), когда произошли деградация механизма государственного управления экономикой и рост частного хозяйственного сектора88. Об Ассирии же среднеассирийского пери
the Ur III State: The Core and the Periphery: The Organization of Power II Gibson McG., Biggs R. D. (Eds.) Tne Organization of Power: Aspects of Bureaucracy in the Ancient Near East. Chicago, 1987. P 19-21; Козырева H.B., В А. Якобсон. Указ. соч. С. 92-93 Однако новые находки фрагментов этих законов свидетельствуют против авторства Шульги, тогда как в самом тексте упоминается только Ур-Намму (Michalowski Р, Walker С. В. Е A New Sumerian «Law Code» // Behrens H., Loding D., Roth M.T. (Eds.). DUMU E2-DUB-BA A. Studies in Honor of Ake W. Sjoberg. Philadelphia: The University Museum, 1989. P. 385; Geller M. J. Rez. zu: Gibson McG., Biggs R. D. (Eds.) The Organization of Power: Aspects of Bureaucracy in the Ancient Near East. Chicago: The Oriental Institute of the University of Chicago, 1987 11 Zeitschrift fiir Assyriologie und vorderasiatische Archaologie. 1991. Bd 8L H. 1. Ss. 144-146; Frayne D.R. Ur 111 Period (2112-2004). Toronto-Buffalo-London, 1997. P. 44-45).
86Дандамаев M. А. Распад государственного хозяйства и процессы приватизации в древней Месопотамии И Вестник древней истории. 2002. 4. С. 5-6.
87 Дьяконов И.М. Переход к территориальному государству в Месопотамии И История Востока. Т. 1. Восток в древности. Москва, 2002. Ред. В Я. Якобсон. С. 64.
88 Козырева Н. Б., В. Л. Якобсон Указ. соч. С. 89-90.
45
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
ода В. А. Якобсон писал: «товарно-денежные отношения в Ашшуре развивались быстрее и зашли дальше, чем, например, в соседней Вавилонии»89. Значительный негосударственный сектор экономики был и в Палестине первой половины I тыс. до н.э.90. Таким образом, мы видим, что принцип талиона не применяется, когда государство претендует на контроль над всей экономической жизнью общества. Объяснением этому может быть то, что государство рассматривает всех индиви дов как экономических акторов, так или иначе работающих на государственное хозяйство. Поэтому оно экономически не заинтересовано в наказаниях, предполагающих членовредительство. После же крушения экономической системы III династии Ура, где главную роль играло государственное хозяйство, и прихода аморейских племён ситуация изменилась: вместе с деградацией прежней хозяйственной системы с неизбежностью должен был произойти откат назад и в сфере деликтных отношений, распространённых в обществе. Этот процесс ускорился с приходом аморейских племён, стоявших на более низкой ступени развития, чем прежнее население Месопотамии.
Хотелось бы отдельно оговорить, что мы не считаем принцип талиона «более прогрессивным» средством наказания, чем принятие штрафов. Па наш взгляд, в правовые отношения он вошёл в эпоху смуты и является признаком деградации этих отношений. В этом мы согласны с И.М. Дьяконовым, который считал, что
89 Якобсон В. А. Месопотамия в XVI-XI вв. до н.э. // История Востока. Т. 1, Восток в древности. Москва, 2002. Ред. В. Я. Якоб сон. С. 107.
90 Вейнберг И. П. Палестина в первой половине I тыс. до н.э.//История Востока Т 1. Восток в древности. Москва, 2002. Ред. В. Я. Якобсон. С. 358-360.
46
1. Отсутствие принципа талиона
принцип талиона — «элемент архаизма, восходящий к первобытно-общинному строю»91. Хотелось бы, правда, отметить, что В. А. Якобсон критиковал представление о талионе как пережитке эпохи кровной мести: «В действительности же кровная месть исходит из принципа коллективной вины и коллективной ответственности, унаследованного от первобытнообщинного строя. В связи с развитием представлений о личности возникает и представление об индивидуальной вине и индивидуальной ответственности. Кроме того, возникшее гражданское общество заинтересовано в том, чтобы распри не длились бесконечно, что практически неизбежно при кровной мести. Поэтому вводится принцип обязательной денежной композиции, а затем и принцип талиона, представлявшийся наиболее справедливым для правосознания той эпохи»92. Нам совершенно непонятно, почему талион, предполагающий кровавую расправу, должен быть признаком правовой системы более развитой, чем та, которая предполагает композиции93.
91 Дьяконов ИМ. Законы Вавилонии, Ассирии и Хеттского царства // Вестник древней истории. 1952. 3. С. 274.
92 Козырева Н В., В. А Якобсон. Указ соч. С 98-99.
93 Вероятно, представление о том, что талион — более прогрессивный принцип наказания, чем уплата штрафов, возникло под влиянием доктрины эволюционизма в истории и теории права. Согласно этой доктрине, на протяжении всей человеческой истории происходит «гуманизация» наказания. Вершиной развития наказания ученым-эволюционистам представляется система наказания в современных государствах. Однако эта доктрина подверглась основательной критике во французской послевоенной социологии. Эволюционистская доктрина возникла в XVII в. и идеологически оправдывала, с одной стороны, монополию на насилие внутри общества усилившейся королевской власти, а с другой стороны, новоевропейский колониализм, так как позволяла объявить догосударственные
47
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
Однако аргументом в пользу этого тезиса может быть то, что хегтское общество, не знавшее талиона, было менее развитым по сравнению с месопотамским старовавилонского периода, Хотелось бы обратить внимание на наблюдения В. Корошеца. Во-первых, он писал, что сравнение хеттской и месопотамской правовых систем сложно провести, так как в Анатолии и Месопотамии различались природные условия для ведения хозяйства94. А во-вторых, В. Корошец привёл достаточно доводов, чтобы считать именно «товарно-денежные» отношения, то есть, отношения, связанные с торговлей, обменом и частной хозяйственной деятельностью, у хеттов менее развитыми, чем в Месопотамии старовавилонского периода. Так, В. Корошец говорил о малой развитости по сравнению с Месопо тамией обязательственного права. Он подчёркивал, что оплата некоторых услуг по «Хеттским законам» производится в зерновых и обращал внимание на то, что некоторые договоры в хеттском законодательстве предполагают вознаграждение в виде ответной услуги.
общества, оказавшиеся в колониях, «варварскими», так как они практикуют формы догос/дарственной юстиции. Эволюционизм оказывал решающее влияние на историю и теорию права вплоть до 60-х годов XX века. Только исследования П. Бурдье вскрыли реальные основы этой правовой доктрины. Этнологические исследования, проведённые французскими этнологами в 1950-1970-х годах, показали, что идея о том, что первобытное общество склонно к более жестоким наказаниям, неверна. См. подробней: Verdier R. Esquisse theorique du systeme vindicatoire // La vengeance. Livre 1. La vengeance dans les societes extra-occidentales. Paris, 1980. P. 14-16; Рулан H. Юридическая антропология. M., 1999. С. 161-179; Логинов А В., Трофимов А. А., Линько А. В. Указ. соч. С. 8-14.
94Korosec V. Das hethitische Recht in seiner Stellung zwischen Osten und Westen // Siidost-Forschungen. Bd. 15. S. 28.
48
1. Отсутствие принципа талиона
При этом в «Хеттских законах» ни разу не упоминаются кредитные договоры и процентная ставка95. В Законах же Хаммурапи представлено гораздо более развитое с этой точки зрения общество96. Очень вероятно, что это различие в социально-экономических отношениях у хеттов и б Месопотамии старовавилонского периода препятствовало прямому заимствованию правовых норм хеттами, хотя сама форма законов указывает на то, что эта разновидность документов пришла к хеттам из Месопотамии вместе с другими сопутствующими клинописи как системе письма культурными элементами97. Относительно влияния месопотамских правовых норм на хеттские В. Хорошей пишет, что оно было ограниченным и в основном касалось семейного права98. Вероятнее всего, мы должны, действительно, говорить о слабой развитости «товарно-денежных» отношений у хеттов. Но этот же факт должен был обуславливать большую роль государства в экономике как распорядителя ресурсов. Именно в этом надо видеть причины «гуманности» хеттских законов. Законодатель не заинтересован в использовании принципа талиона, если почти все подданные так или иначе участвуют в государственной экономике: дворцовому хозяйству нужен живой и неискалеченный работник. Именно поэтому хеттские законы обнаруживают в отношении к талиону сходство с шумерскими законами III династии Ура. Если же организация хозяйства микенских государств
95 Korosec V. Op. cit. S. 29.
96 Ibidem.
97 Neufeld E. The Hittite laws London: Luzac & Co, 1951. P. 101, 104-106.
98 Korosec V. Hetliitica. Ein Beitrag zur Entwicklungsgeschichte des hethitischen Rechts // Slovenska Akademija Znanosti in Umet-nosti, Ljubljana, 1958. S. 52.
49
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
была похожа на хеттскую экономическую систему, о чём нам говорят работы А. Учителя, то принцип талиона также должен отсутствовать и в правовых отношениях в государствах микенской Греции,
Нам представляется необходимым разобрать возможные аргументы против идеи о том, что появление принципа талиона в законодательстве в старовавилонский период связано с падением III династии Ура и приходом амореев. Контраргументом могут быть «Законы Эшнунны», относящиеся к старовавилонскому периоду, в которых не действует принцип талиона (см. н. 42-47, 56-57)". Точная датировка «Законов Эшнунны», по *
99 Отнесение к юрисдикции царя решения о смертной казни за убийство (п. 47а-48) ряд исследователей считают признаком талиона или его рудиментов в законах Эшнунны (Cardascia G. La place du talion dans I’histoire du droit penal a la lumiere des droits du Proche-Orient ancien // Melanges offerts a Jean Dauvillier. Toulouse, 1979. P. 177; Дьяконов И.M. Царство Ларсы при Ba-рад-Сине и Рим-Сине I. Эшнунна // История древнего Востока. Зарождение древнейших классовых обществ и первые очаги рабовладельческой цивилизации. Ч 1, М., 1983. С. 360), однако талион в явном виде не требует дополнительного рассмотрения дела верховным судьёй. К тому же, сам факт наличия смертной казни за убийство не может свидетельствовать о существовании в праве принципа талиона. Мы можем говорит о существовании в правовой системе какого либо правового принципа только тогда, когда обнаруживаем, что он проявляется в нескольких ситуациях (см., например, проявление принципа талиона в нескольких статьях законов Хаммурапи, позволяющее говорить о существовании именно теоретического принципа в праве, который реализуется в различных ситуациях). В противном случае мы должны будем говорить о существовании принципа талиона в праве тех современных государств, где существует смертная казнь, что не позволит нам увидеть конкретно-историческую специфику этого правового института.
50
1. Отсутствие принципа талиона
мнению Р. Ярона, невозможна. Археологические же данные говорят лишь о том, что сами таблички были написаны не позднее, чем в правление царя Эшнунны Дадуши100. Однако хотелось бы обратить внимание на особенности истории этого царства. Эшнунна отделилась от Ура в самом конце существования III династии Ура101. Находясь в стороне от основного пути вторжения амореев, правители Эшнунны не имели западно-семитских имён вплоть до самого конца династии102. Попытка сохранить связь с прежней традицией проявлялась также в том, что первые два царя получили также шумерские имена103, хотя собственно титул «царь» (lugal) преемники первого независимого правителя Эшнунны Шу-илии не использовали до XIX в. до н.э.104. Поэтому у нас есть основания предполагать, что в Эш-нунне пытались сохранять порядки, восходящие к III династии Ура. Разрыв с ними должен был быть более явным в Вавилоне, управляемом аморейской династи ей. Поэтому и в сфере нрава ожидаемым было сохранение некоторых традиций, восходящих к III династии Ура, в частности, стремление налагать штрафы вместо применения принципа талиона.
Во фрагменте так называемых шумерских законов также упоминаются штрафы (п. 1—2), хотя непрямая
100 Yaron R. The laws of Eshnunna. ]erusalem-Leiden, 1988. P. 20.
101 Gadd C. J. Babylonia c. 2120-1800 BC. // The Cambridge ancient history. 3 ed Vol. 1. Part 2. Cambridge, 1971. P. 635; WuY A Political History of Eshnunna, Mari and Assyria During the Early Old Babylonian Period: From the End of Ur III to the Death of Samsi Ad ad. Changchun, 1994 P. 2-4.
102 Gadd C. J Op. cit. P. 636.
103 Ibidem.
104 Van de Mieroop M. A history of the Ancient Near East. Ca. 3000-323 BC 2nd ed. Malden — Oxford — Carlton, 2007. P. 99.
51
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
аналогия с законами Хаммурапи (ст. 192, 193) показывает, что в первых статьях мог быть применен принцип талиона. Фрагмент так называемых шумерских законов, по всей видимости, датируется XIX в. до н.э. и происходит из города Урука, но представляет часть законодательства царства Ларса, сменившего вместе с царством Исина III династию Ура около 2000 г. до н.э105. В этих законах вполне ожидаемо видеть продолжение правовых традиций, восходящих к III династии Ура106.
Что касается законов Липит-Иштара, царя Исина, то интересующие нас параграфы, где описывался бы принцип талиона или штрафы за членовредительство, скорее всего, из-за плохой сохранности текста этих законов не дошли до нас107. Хотя В. А. Якобсон видел в ст. 22 законов Липит-Иштара (ст. 17 в переводе И.М. Дьяконова) проявление принципа талиона, однако в этом пункте законов не говорится о наказании за членовредительство, в котором бы мог проявиться принцип талиона108. Сам же В. А. Якобсон пишет, что эта статья «устанавливает, что за ложное обвинение обвинитель подвергается тому же самому наказанию, которое грозило обвиненному»109.
1<>5 Дьяконов И.М. Законы Вавилонии, Ассирии и Хеттского царства И Вестник древней истории. 1952. 3 С 211.
106См. мнение М. А. Дандамаева о преемственности экономической системы Иссина по отношению к порядкам III династии Ура: Дандамаев М.А. Распад государственного хозяйства и процессы приватизации в древней Месопотамии И Вестник древней истории. 2002. 4. С. 7.
107Дьяконов И.М. Указ. соч. С. 219.
108 Козырева Н. В., В. А. Якобсон. Указ. соч. С. У4.
109 Козырева Н. В., В. А. Якобсон. Указ. соч. С. 94-95.
52
2. Наказание за убийство человека
2. Наказание за убийство человека110
Схожесть социально-экономических отношений у хеттов и греков, конечно, не может быть убедительным доводом в пользу того, что в правовых отношениях в микенских государствах не было принципа талиона. Однако у нас есть ещё свидетельства гомеровского эпоса об отсутствии там принципа талиона. К тому же, возможно, у нас есть указание на то, что у микенских греков, как и у хеттов, существовала выплата компенсации за убийство111. Так, в текстах из Пилоса встречается слово a-no-qa-si-ja (PY Еа 805) — Gen. Sg., слово, обозначающее причину наделения землей:
o-pe-te-re-u , e-ne-ka , a-no-qa-si-ja GRA 2
Перевод: «Человек по имени o-pe-te-re-n за a-no-qa-si-ja (имеет в пользовании землю, эквивалентную) 240 литрам зерна»112.
110 Данный параграф — переработанный и расширенный раздел в главе «Возмездие в микенское время», написанной А В. Логинов и А.В. Линько, в книге: Логинов А.В., Трофимов А. А., Линько А. В. Указ. соч.
111 Стоит, правда, отметить, что данные реконструкции индоевропейского праязыка свидетельствуют о том, что праин-доевропейцы осмысляли мщение в категориях купли-продажи (Логинов А. В., Линько А. В., Трофимов А. А. Указ. соч. С. 49-50) У нас нет также надёжных свидетельств о кровной мести у пра-индоевропейцев (Логинов А. В., Линько А. В., Трофимов А. А. Указ. соч. С. 26-28). Однако происхождение института компо зиций у хеттов и греков мы не можем отнести к праиндоевро-пейским временам, так как подобные институты зависят от со циальных отношений, которые с течением времени изменяются.
112Перевод и комментарии А.В. Линько.
53
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
Относительно интерпретации этого контекста нет единого мнения. В табличках этой серии перечисляются поименно арендаторы земель (o-na-to) по принципу «такой-то имеет в аренду (от общины/воеводы/частного лица) землю общинную/частную столько-то...». Ф. Ау-ра-Хорро и Ф.Р. Адрадос интерпретировали a-no-qa-si-ja как dvo-paoia, то есть, как «военный поход», однако считали, что ни одна из трактовок не является полностью удовлетворительной по фонетическим и/или контекстуальным причинам113. И Дюу и А. Морпурго114, Дж. Киллен115 и Шт. Хиллер116 понимали a-no-qa-si-ja как *avop -ywaaia (= avSpo (paoia) «человекоубийство», что кажется довольно убедительным: Дж. Киллен привел аргументы в пользу того, что в пилосских табличках ЕЬ 294 и Еа 805117 речь идет об одном и том же челове
113Aura Jorro Е, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I. Diccionario micenico. Vol. 1. Madrid, 1985. P. 109. P. 69.
114Duhoux Y, Morpurgo Davies A. A Companion to Linear B. Mycenaean Greek Texts and their World. Vol. 3. Louvain-La-Neuve, Dudley, 2014. P. 32.
115 Killen J. T. Observations on the Thebes sealings // J.-P. Olivier, editor, Mykenaika. Actes du IXe Colloque international sur les textes myceniens et egeens. Paris, 1992. P. 378.
116 Hiller S. Homerische und mykenische Phrasen // Floreant Studia Mycenaea. Akten des X. Intern, mykenologischen Colloquiums in Salzburg vom 1.-5. Mai 1995. Wien: Veilag d. Osterr. Akad. d. Wiss., 1999. S 294
117В табличке PY Eb 294 написано:
1 o-pe-te-re-u, qe-ja-me-no , e-ke-qe , ke-ke-me-na, ko-to-na
2 to-so-de , pe-mo , GRA 2 T 5
Перевод: «О pe-te re u, наложивший наказание, имеет участок общественной земли, на котором можно песеять 300 литров семян» (перевод — наш).
Очевидно, что o-pe-te-re-u (в форме имени o-pe-to-re-u) упоминается и в табличке PY Ер 704:
54
2. Наказание за убийство человека
ке118. В обеих табличках упоминается человек по имени o-pe-te-re-u, про которого говорится в одном случае qe-ja-me-no (Eb 294), в другом e-ne-ka a-no-qa-si-ja (Еа 805). Этимологически qe-ja-me-no (aor. med. part.) связано с греческим rivopai «мстить, наказывать», a e-ne-ka a-no-qa-si-ja нужно понимать как eivekci avSpocpaoiaq «из-за убийства». Вероятнее всего, человек по имени o-pe-te-re-u был родственником убитого и получил в качестве компенсации за убийство (е ne-ka a-no-qa-si-ja) участок земли от совершившего преступление119. Поэтому o-pe-te-re-u называется qe-ja-me-no «наказавший, мститель». В хеттском законодательстве также наказанием за убийство могла быть выплата компенсации120. Вполне возможно, что и в микенских правовых отношениях компенсации за убийство могли иметь место. В данном случае речь идет о возмещении в виде участка земли. Стоит отметить, что хотя в гомеровский период древнегреческой истории система возмездия с неизбежностью должна была измениться, но гомеровские герои иногда принимают виру за убийство121. Например, Аякс
1 o-pe-to-re-u , qe-ja-me-no , e-ke , ke-ke-me-na , ko-to-na , to-so , pe-mo [ ] GRA 2 T5
Перевод: «О-pe-to-re-u, наложивший наказание, имеет участок общественной земли, на котором можно песеять 30G литров семян» (перевод наш).
Из табличек PY ЕЬ 294 (предварительная запись) и PY Ер 704 (сводный перечень) видно, что o-pe-te-re-u получил во владение участок общественной земли ke-ke-me-na.
118 Killen J.T. Op. cit. P. 380.
119 Такого мнения придерживается и Дж. Киллен: Killen J. Т Op. cit. Р. 380.
120 Hoffner Н. A. The laws of the Hittites. London, 1963. P. 339- 340.
121 См. о композициях в гомеровском эпосе: Логинов А. В., Трофимов А. А., Линько А. В. Указ. соч. С. 247-257.
55
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
рассказывает Ахиллу, что можно принять возмещение и после убийства сына или родственника:
«...кеа [iev tic; те каслу vf|Toю cpovoto
noivijv fj об лсиббс ЁбЁ^ато teOvejcotoc;-
ка[ p’ 6 pev ev бцрсо [tevei абтои лбХХ’ алотюас,
той 6ё т’ Epr|TVETai Kpadiq ка! Вирбс ayqvtop
noivfyv 6ei;ap6va)...»
(II. 9. 632-636).
«Брат за убитого брата,
Даже за сына убитого пеню отец принимает;
Самый убийца в народе живет, отплатившись богатством; Пеню же взявший —
и мстительный дух свой, и гордое сердце — Всё наконец укрощает».
Вероятно, что словосочетание e-ne-ka a-no-qa-si-ja стоит сравнивать с eTveko norvfp; avftpoc; ctnocpOipEvov в судебной сцене на щите Ахилла у Гомера122:
«...био б’ av6pE<; 6ve1keov EivcKC. noivfp; av6pd<; ano<p0ip6vov...» (11. 18. 498--499).
«Два мужа спорили из-за компенсации за убитого мужа»123.
122 Шт Хиллер (Hiller S. Op. cit. S. 294) обращает внимание на то, что у Гомера и в других местах возмездие (компенсация) за убийство называется подобными выражениями: norvf] dv6po<; апоктарЁУог> (11. 18.499), Kaoiyvijnoio cpovijoc; noivijv (II. 9.632), norvf] лспбсс TEGvr|d)Toc (II- 13.659), TEioEaOai пагббс cpovov (Od. 24.470): Hiller S Op. cit. S 294.
123 Перевод наш.
56
2. Наказание за убийство человека
По мнению Шт. Хиллера, гомеровское «eivekci noivfjc; avfipot; ctKOKTapevot»» может рассматриваться как своего рода смысловая контаминация из o-pe-te-re-u qe-ja-me-no (Eb 294) и о-ре te-re-u e-ne-ka a-no-qa-si-ja (Ea 805)124. noivq в данном случае совершенно явно обозначает выкуп, который принимают родственники убитого от убийцы или его родственников. Скорее всего, noivq здесь является тем же самым выкупом, что и в 11. 9. 632-636. На тождество этих двух практик указыва ет Б. Гайнсворт125.
Ситуацию, реконструируемую в PY Еа 805, можно сравнить с п. 6 «Хеттских законов»:
(7) tcik-ku LU.Ui9. LU-ai Ll'-as na-as-ma MUNUS-za ta-ki-i-ia ORU-ri a-ki ku-e-la-as ar-hi a-ki
(8) 1 ME GI§ gi-pe-es-sar A.SA kar-as-si-i-e-iz-zi na-an-za da-a-i126 (KBo 6.2 obv. I 7-8)
«Если человек, мужчина или женщина, умрёт в чужом городе, тот, в чьих пределах он умрёт, должен отрезать 100 гипессаров от (своего) поля, и он (наследник) должен получить их»127.
В данной связи хотелось бы обратить внимание на подсчёты А. В. Линько, которая считает, что размеры участка земли, полагающегося за убийство, по хетт-ским законам и участок o-pe-te-re-u примерно одина
124 Hiller S. Op. cit. S. 294.
125 Hainsworth В. The Iliad: a commentary. Volume III: Books 9-12. General editor G. S. Kirk. Cambridge: Cambridge university press, 1991. P. 142.
Цит. no: Hoffner H. A. The laws of the Hittites. Leiden-New York-Koln, 1997. P. 20.
127 Перевод наш.
57
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
ковы (1.76 гектара у хеттов и примерно 1.5-2 гектара у о ре te re и)128. То есть, О pe-te-re u, возможно, получил примерно такой же участок, какой полагается родственникам убитого по хеттским законам.
Внимания заслуживает и позднейший вариант этого пункта хеттских законов
(9) tak-ku LU-ai da-me-e-da-m A.SA A.GAR an-da a-ki tak-ku LU EL-LAM
(10) A.SA A.GAR Ё 1 MA.NA 20 GIN KU.BABBAR-шpa-a-i tak-ku MUNUS-za-ma 3 MA.NA KU.BABBAR
(11) pa-a-i tak-ku U-UL-ma A.SA A.GAR dam-me-el pe-e-da an
(12) du-wa-an 3 DANNA du-wa-an-na 3 DANNAnu-kdn ku-is ku-is URU-a.s' an-da
(13) SIxSA-rz nu a-pu-u-us-pdt da-a-i tak-ku URU-cw NU.GAL na-as-kdn sa-me-en-zi129
(KBo 6.4)
«Если человек умрёт насильственной смертью на поле, принадлежащем другому человеку, и если умерший — свободный человек, то тот, на чьём поле умер человек, должен дать все поле, дом и 1 мину 20 сиклей серебра. Если же это умрёт женщина, то он должен дать 3 мины серебра. Если же нет поля, принадлежащего другому человеку, то должно быть отмерено расстояние от места убийства в 3 данна в одну сторону и в 3 данна в другую сторону, и какое бы селение на этом расстоянии ни было найдено, наследник у тех обитателей селения должен взять возмещение. Если нет селения на этом расстоянии, то он лишается возмещения»130.
128 Логинов А. В., Трофимов А. А., Линько А. Б. Указ. соч. С. 85.
129 Цит. по: Hoffner Н А. Op. cit. Р. 20.
130 Перевод Б. В. Иванова, А. А. Немировского.
58
2. Наказание за убийство человека
Эти положения «Хеттских законов» Г. А. Хоффнер предлагает сравнивать с п. 23-24 «Законов Хаммурапи»131:
«п. 23. Если грабитель не был схвачен, то ограбленный человек может показать перед богом всё своё пропавшее, а община и староста, на земле и территории которых было совершено ограбление, должны ему возместить всё его про павшее, п. 24. Если при этом была загублена жизнь, то община и староста должны отвесить 1 мину серебра его родичам»132.
Хотелось бы обратить внимание на то, что в «Законах Хаммурапи» речь идёт о возмещении в виде серебра
Г. А, Хоффнер также сравнивает этот пункт хеттских законов с п. 21.1-9 «Второзакония». Однако во «Второзаконии» в случае обнаружения трупа старейшины близлежащего города должны лишь принести в жертву корову и провести очищение:
<Д Если в земле, которую Господь Бог твой, даёт тебе во владение, найден будет убитый, лежащий на поле, и неизвестно, кто убил его,
2 то пусть выйдут старейшины твои и судьи твои и измерят расстояние до городов, которые вокруг убитого;
3 и старейшины города того, который будет ближайшим к убитому, пусть возьмут телицу, на которой не работали, [и] которая не носила ярма,
4 и пусть старейшины того города отведут сию телицу в дикую долину, которая не разработана и не засеяна, и заколют там телицу7 в долине;
131 Hoffner Н. A. Hie laws of the Hittites. Leiden New York-Koln, 1997. P. 172.
132Перевод В. А. Якобсона и Л. А. Немировского.
59
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
5 и придут священники, сыны Левиины [ибо их избрал Господь Бог твой служить Ему и благословлять именем Господа, и по слову их должно решить всякое спорное дело и всякий причиненный вред,]
6 и все старейшины города того, ближайшие к убитому, пусть омоют руки свои над [головою] телицы, зарезанной в долине,
7 и объявят и скажут: руки наши не пролили крови сей, и глаза наши не видели;
8 очисти народ Твой, Израиля, который Ты, Господи, освободил [из земли Египетской], и не вмени народу Твоему, Израилю, невинной крови. И они очистятся от крови.
9 Так должен ты смывать у себя кровь невинного, если хочешь делать [доброе и] справедливое пред очами Господа [Бога твоего]».
В. Корошец сравнил п.6. «Хеттских законов» с правовыми нормами государств северной Сирии133. Так, правовые нормы Каркемиша предусматривали, что, если в Каркемише был найден мертвым торговец из Угари-та, «сыновья Каркемиша» платили компенсацию серебром за его убийство. Точно такой же была правовая норма в Угарите в отношении торговцев из Каркемиша. Ответственность общин за укрытие беглеца предусматривали и правовые нормы Алалаха134. Однако опять же речь идёт о компенсации серебром, как в «Законах Хаммурапи», а не землёй, как у хеттов.
Ф. Импарати в свою очередь сравнила и. 6 «Хеттских законов» с нормой «Салической правды», точнее, с капитулом короля Хлодвига135:
133 Korosec V. Les lois hittites et leur evolution // Revue d'Assyri-ologie et d’archeologie onentale. 1963. Vol. 57 No. 3. P 142.
134 Ibidem.
135Imparati E Op. cit. P. 199.
60
2. Наказание за убийство человека
«Si sicut adsolct homo iuxta strada aut inter duas villas proxi-mas sive vicinas fuerit interfectus, ut homicida ilia non appareat, sic debet index, hoc est comis aut grafio, ad loco accedere et ibi cornu sonare debet. Et si vinerit qui corpus cognoscit occisi, sic parentibus in noticia ponatur. Si vero non venerit qui corpus co-gnoscat, tunc vicini illi in quorum campo vel exitum corpus in-ventum est debet facere bargum V pedes in altum et presentia iu-dicis levare corpus. Et debet iudex nuntiare et dicere: homo iste in vestro agro vel in vestibulum est occjsus; contestor ut usque sep-tem noctes non reponatur, et de homicidium istud vos admallo ut in mallo proximo veniatis et vobis de lege dicatur quod observare deDeatis. Tunc vicini illi quibus nunciatur a iudice ante XL noctes qui meliores sunt cum sexaginos quinos iratoris se exuant quod nec occidissent nec sciant qui occidisset. Minoflidis vero vicini quinos denos iuratores donent singuli. Qui, ut superius diximus, id est qui iurant. Si istud ante XL noctes non fecerint, noverint se personam mortui requirenti legibus satis facere. Si vero iurant quod superius diximus et se per sacramentum idoniaverint, nulla conpositio eis rcquiratur»136.
«По обычаю следует, что если человек будет убит близ селения или между двумя соседними селениями, и при этом убийца не будет обнаружен, тогда судья, т.е. граф, должен прийти на место убийства и там протрубить в рог. И если не явится такой, который опознал бы тело, тогда соседи те, на поле или на границе которых найдено тело, должны воздвигнуть виселицу в пять футов высоты, и в присутствии судьи должны поднять тело. И тогда судья должен объявить и сказать; «Вот человек этот убит в вашем поле и на вашей границе, приказываю вам в течение семи суток не снимать его и вызываю вас на суд по этому убийству с тем, чтобы вам прийти на ближайшее судебное собрание; там вам будет сказано, что вы должны выполнить согласно закону». Тогда на соседей тех, которым объявлено было (это) судьей, лучшие в течение 40 суток с 65 (соприсяжниками) пусть очистятся, что не причастны к убийству и не знают, кто его
136Monumenta Germaniae historica Legum T. 2. Hannoverae, 1837. S. 4-5.
61
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
совершил. Худшие же должны представить 15 62 соприсяж-ников, которые поклянутся, как выше сказано. Если этого не выполнят в течение 40 суток, они должны иск за личность умершего удовлетворить по закону. Если же поклянутся, как выше сказано, и через клятву очистятся, с них не должна взыскиваться никакая вира»137.
Ф. Импарати также привела для сравнения правовой обычай арабов в Аравии138. В. Робертсон Смит считал, что он соответствует норме из «Второзакония», процитированной выше139.
Стоит отметить, что в этих примерах140 нет возмеще ния за убийство в виде участка земли. То есть только у хеттов и микенских греков мы должны предполагать возмещение за убийство именно в такой форме141.
1,7Перевод Н.П. Грацианского.
138 Imparati Е Ibidem.
139 Robertson Smith W. Kinship And Marriage In Early Arabia. London, 1907. P. 64.
140 В древней Руси также существовала коллективная ответственность общины за найденный на её территории труп: Чеба-ненко С. Б. Об эволюции кровной мести в нормах Русской Правды: к вопросу об отмене «убиения за голову» И Российское правосудие. 2016. 8. С. 57. В ст. 3-5 Пространной Правды говорится о том, что вервь платит «дикую виру» за найденный на её земле труп княжа мужа или людина (Греков Б. Д. (ред). Правда Русская. М.-Л , 1940. С. 104), а в ст. 19 отменяется, видимо, действовавшее ранее правило, что община платит также и за неопознанный труп, оказавшийся на её территории (Греков Б Д (ред). Правда Русская. М.-Л., 1940. С. 105). Здесь мы выражаем благодарность С. Б. Чебаненко за консультацию по этому вопросу.
141 В данной связи хотелось бы привести результаты исследований М. Учителя о схожести системы землевладения у хеттов и микенских греков: Uchitel М. Land Tenure in Mycenaean Greece and the Hittite Empire Linear В Land-Surveys from Pylos and Middle Hittite Land Donations // Journal of the Economic and Social History of the Orient, Vol. 48, No. 4 (2005). P. 480-484.
62
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
3.1. Как в Хеттском царстве, так и в государствах микенской Греции огромное значение для функционирования дворцовой экономики имели повинности и платежи населения в пользу государства. Соответственно, невыполнение этих повинностей должно было быть большой опасностью для государства. В «Хеттских законах» рассматривается множество ситуаций, связанных с хеттскими повинностями саххан и луцци. О микенской Греции мы не имеем таких источников, как кодекс законов, однако всё-таки представляется возможным сделать предположение о наказании за неисполнение обязательств по отношению к государству в микенской Греции.
Слова, встречающиеся в текстах микенского времени, o-pe-ro, o-pe-ro-si, o-pe-ro-sa и т. д. связаны с обязательствами в пользу дворца и родственны позднейшему глаголу 6(p£iX(o. Словарь же Лиддела-Скотта предлагает в качестве одного из значений ocpEiXcu 'to be bound to render, incur a penalty’142. Поэтому представляется важным рассмотреть случаи употребления этих слов в текстах микенского времени.
3.2. о-ре-го как существительное
Существительное о ре го может относиться к про дуктам и скоту, которые должны быть поставлены во
142Liddell Н. G., Scott R. A. Greek-English Lexicon. Oxford, 1996.
Р. 1277.
63
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
дворец143. Однако мы рассмотри только те случаи, где о-ре-го относится к людям, так как нас интересует связь этого слова с наказанием.
Н. Н. Казанский считает, что, основываясь на го меровском словоупотреблении, можно предполагать у о-ре-го два значения: 'отсутствие' и 'средства’144. Приведём примеры из пилосских текстов, где речь идёт о нехватке людей.
3.2.1. В табличке PY Ас 1272 встречается упоминает об отсутствии (о-ре-го) человека или людей:
V1R ]1 o-pe-ro VIR8 [
3.2.2. Подобное значение о-ре-го можно предполагать и в другой табличке (PY Ас 1274):
V1R ]4 o-pe-ro VIR 13
3.2.3. В табличке PY Ас 1275 написано:
pe-ti-ni-jo VIR 69 o-pe-ro VIR 1
pe-ti ni-jo — имя, обозначающее этническую принадлежность, Norn pi. m., образовано от топонима ре-to-no145.
Вероятно, из этой таблички следует, что из 69 жителей одной из областей отсутствует 1
143Aura Jorro Е, Adrados ER. Diccionario griego espanol Ane-jo I. Diccionario micenico. Vol. 2.. P. 34.
144 Казанскене В. IL, Казанский H. H. Указ. соч. С. 132.
145Aura Jorro Е, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I Diccionario micenico. Vol. 2. Madrid, 1993. P. 115.
64
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
3.2.4. Интересующее нас слово с подобным значением встречается также в PY Ас 1276:
pi-*82 [|о-ре -ro|] VIR 20 [
pi-*82 — топоним146
Перевод: «в pi-*82 отсутствует 20 мужчин»147.
3.2,5. Точно такая же ситуация в PY Ас 1277:
a ke-re-wa VIR 10 о ре го VIR 6
a-ke-re-wa — имя или место148
Перевод: «из 10 мужчин a- ke-re-wa отсутствуют 6»
3.2.6. В PY Ас 1278 можно прочитать
te-mi-ti-jo VIR 17 o-pe-ro VIR [
te-mi-ri-jo — имя, обозначающее этническую принадлежность, Nom. pl. m., образовано от топонима 1е-mi-ti-ja149.
Возможно, в табличке речь идет об отсутствующем человеке или отсутствующих людях из области te-mi-ti -ja.
146 Aura Jorro E, Adrados E R. Op. cit. P. 131.
147 Переводы текстов в данном параграфе наши.
148Aura Jorro Е, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I. Diccionario micenico. Vol 1. Madrid, 1985. P. 39 40.
149Aura Jorro E, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I. Diccionario micenico. Vol. 2... P. 329.
65
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
3.2.7. В плохо сохранившейся табличке PY Ас 1279 можно предполагать тот же самый смысл у о-ре-го;
VIR] o-pe-ro VIR [
3.2.8. PY Ас 1280 содержит надпись с похожим со держанием:
me ta pa V1R 22 о-ре го VIR 7
me-ta-pa — топоним150
Перевод: «в me-ta-pa 22 мужчины, отсутствуют 7 мужчин»,
3.2.9. В PY Ad 357 сказано:
ne-we-wi-ja-o ko-wo VIR 6 o-pe-ro VIR 3
ne-we-wi-ja-o — Gen. PL, этноним ko-wo — подросток, ребёнок151.
Скорее всего, данную табличку надо интерпретировать как свидетельство о том, что из мальчиков определённой местности (ne-we-wi-ja-o) в наличии 6, а 3 отсутствуют.
3.2.10. Подобный смысл и в PY Ad 679:
ka pa ra2 do []
150 Ventris M., Chadwick J. Op. cit. P. 142-143.
151 Aura Jorro E, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I Diccionario micenico. Vol. 1... P. 397.
66
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
pu-ro ku-te-ra-o ko-wo VIR 6 [|o-pe-ro VIR 811
ka-pa-ra2-do[] — Gen. Pl f., вероятно, этноним152
pu то — Nom. или Loe., топоним Пилос153
ku-te-ra-о — Gen. PL, этникон (возможно, от Cythera)154
ko wo — Nom. PL155
Вероятно, в данной табличке речь идёт о присутствии 6 мальчиков из ku-te-ra-o и отсутствии 8.
3.2.11. Если подводить итоги рассмотрения употребления о ре-го по отношению к людям в текстах микенского времени, то необходимо отметить, что под о-ре-го понимается нехватка людей, вероятно, для выполнения какой-либо работы.
3.3. о-ре-го как причастие
3.3.1. В пилосских текстах встречается также причастие о ре го. Рассмотрим текст PY Ап 724:
.1 ro-o-wa , e-re-ta , a-pe-o-te ,
.2 me-nu-wa , a pe-e-ke , a-re-sa-ni-e [|YIR 1|]
.3 o-pi-ke-ri-jo-de , ki-ti-ta , o-pe-ro-ta , [|e|]
.4 e-re-e VIR 1 VIR
.5 e-ke-ra2-wo-ne , a-pe-e-ke , a2-n-e , [|VIR 11]
.6 o-pe-ro-te , e-re-e VIR 5
«52 Aura Jorro E, Adrados F. R. Op. cit. P. 315.
153 Aura Jorro E, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane jo I Diccionario micemco. Vol. 2... P. 172.
154 Aura Jorro E, Adrados E R. Diccionario griego espanol. Ane jo I. Diccionario micenico. Vol. 1... P 413.
155 Aura Jorro E, Adrados E R. Op cit. P. 396.
67
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
.7 ra-wa-ke-ta , a-pe-e-ke[ ]е VIR 1 [
.8 ta-ti-qo-we-u , о[ ]qe-[. ]-jo , VIR 1
.9 a-ke-re-wa , ki-e-u , o-pe-[ ]e , a-ri-ja-to VIR 1
.10 ki-ti-ta VIR J o-ro-ti-jo , di-qo , a-[
.11 о pe-ro , [ ] , e-ko-si-qe , e qe-ta , ka-ma[
.12 e-to-ni-jo , e-nwa ri-jo VIR 1
.13 wo-qe-we , [ ]qo-te , ru-ki-ja , a-ko-wo VIR|
.14 n-jo , o-no , e-qo-te VIR IQ [
Комментарий:
ro-o-wa — топоним. M. Вентрис и Дж. Чэдвик предполагали, что это порт Пилосского царства156
e-re-ta — Nom. Pl., гребцы157
a-pe-o-te — Nom. Pl. Masc. «отсутствующие»
me nu wa — личное имя, Dat.?158
a-pe-e-ke — возможно, aor. от d<pir|pi159
a-re-sa-ni-e — значение неясно. Возможно, inf. act.160 или обозначение какой-либо социальной группы161.
o-pi-ke-ri-jo-de — Асе., топоним.
ki-ti-ta — Асе. Sg., интерпретируется как ктот|с;162, М. Вентрис и Дж. Чэдвик понимали здесь под ki-ti-ta колониста163.
о ре ro -ta — Асе. Sg. m. Part. Praes. Act. к o-pe ro-si164
156 Ventris M , Chadwick J. Op. cit P. 187.
157Aura Jorro E, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I. Diccionario micenico. Vol. 1 P. 242.
158 Ventris M , Chadwick J. Op. cit P. 187.
159 Aura Jorro E, Adrados E R. Op. cit. P. 76.
160 Ventris M„ Chadwick J. Op. cit. P. 187.
161 Aura Jorro E, Adrados ER. Op. cit. P. 101.
162 Aura Jorro E, Adrados E R. Op. cit. P. 367.
163 Ventris M., Chadwick J. Op. cit. P. 188.
164Aura Jorro E, Adrados ER. Diccionario griego-espanol Ane-jo I Diccionario micenico. Vol. 2... P. 35.
68
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
е-ге-е — Inf. Praes. Act. «грести»165
e-ke-ra2-wo-ne — Dat. Sg. личное имя166
a2-ri e — неясное слово. Возможно, Асе. Sg. (dXnyv). Ср. aXieix; «моряк»167.
o-pe-ro-te — Part. Praes. Act. Masc. Nom. Pl. depeXXovTet;168 ra-wa-ke-ta — лавагет169
ta-ti-qo-we-u — личное имя170
a-ke-re-wa — Nom. или Loc. Sg., топоним.
Ki-e-u — Nom., личное имя171
a n ja to — неясное слово, возможно, имя172 o-ro-ti-jo — возможно, Nom. Sg., имя собственное:. Di-qo — возможно, Nom. Sg., имя собственное, o-pe-ro — Nom. sg. Masc. Part. Praes. Act.173 e-ko-si-qe — 3 л. Pl. от syw
e-qe-ta — Nom Pl 174
ka-ma — Acc. Sg. тип земельного владения175
Попытки интерпретации этого фрагмента сталкиваются с большими трудностями. М. Вентрис и Дж. Чэд-
165Aura Jorro Е, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I Diccionario micenico. Vol. 1.. P. 238.
166 Aura Jorro E, Adrados E R. Op. cit. P. 210.
167 Aura Jorro E, Adrados E R. Op. cit. P. 129.
168Aura Jorro E, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I. Diccionario micenico. Vol. 2... P. 35.
169 Ventris M., Chadwick J. Op. cit. P. 188.
170 Ibidem.
171 Aura Jorro E, Adrados E R. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I. Diccionario micenico. Vol. 1... P. 358.
172 Aura Jorro E, Adrados E R. Op. cit. P. 103.
173 Aura Jorro E, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane jo I Diccionario micenico. Vol. 2.. P 34.
174Aura Jorro E, Adrados ER. Diccionario griego espanol. Ane-jo I. Diccionario micenico. Vol. 1... P. 230.
175 Aura Jorro E, Adrados E R. Op, cit. P. 309.
69
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
вик даже писали: «No translation is attempted in view of numerous problems»176.
На данном этапе развития науки возможен только такой перевод, который лишь приблизительно передаёт содержание текста: «В ro-o-wa жрецы отсутствуют. Послал к me-nu-wa одного человека, чтобы a-re-sa-ni-e. В o-pi-ke-ri-jo одного колониста, который обязан грести177. Послал к e-ke-ra2-wo-ne одного моряка. Обязанных грести 5 человек. Лавагет послал... Та ti qo we u... Ki-e-u в Л-ke-re-wa одного человека... O-ro-ti-jo di-qo одного колониста... Обязанный... Экветы владеют землёй».
В этом тексте представляется важным обратить внимание на выражения ki-ti-ta, o-pe-ro ta, [|е|] е-ге-евЗ-4 строках и o-pe-ro-te , e-re-e VIR 5 в 6 строке. Б первом случае речь, вероятно, идет о «колонисте», обязанном быть гребцом, во втором — о 5 мужчинах, обязанных грести. Безусловно эти фразы так же, как и контексты с существительным о-ре-го, надо понимать как свидетельства о принудительном труде в Пилосском царстве Стоит отметить, что, судя по словоупотреблению, обязанности по отношению к дворцу может заключаться в натуральных повинностях (о-ре го по отношению к продуктам или скоту)178 или же в обязательных работах (например, обязанность грести, как в PY Ап 724).
3.3.2. Причастие о ре го присутствует также на та бличке PY Ер 613:
176 Ventris М„ Chadwick J. Op. cit Р. 187.
177ср. у М. Вентриса и Дж. Чэдвика «а settler who is under obligation to serve as a rower»: Ventris M-, Chadwick J. Op. cit. P. 188.
178Aura Jorro E, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I Diccionario micenico. Vol. 2... P. 34.
70
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
.1 ne-qe-wo e-da-e-wo ka-ma ]o-pe-ro[ du-]wo-u-pi , te-re-ja-e,
.2 e-me-de re-re-ja to-so-jde , [pe-ino ] GRA 10 T 1
.3 ] vestigia [ ke-ke-]me-na , ko-to-na , ka-ma-e-u, wo-ze-qe , to-so pe-mo[ GRA
.4 te-re-]ta , su-ko , po-ro-duj o-pe-ro-qe ] du-wo-u-pi, te-re-ja-e LJ o-u-qe , wo-ze[
.5 to-]so-de , ре-mo GRA 10[ ]
Комментарий
ne-qe-wo — Gen. NV
e-da-e-wo — Gen. Sg., вероятно, должность, связанная с культовыми обязанностями, или этникон179
ka-ma — Nom. Sg., тип земельного владения180 о-ре-го — Nom. Sg. m. Pari. Ptaes. Act. «должный» [du-]wo a pi — вероятно, instrum, от числительного два181.
te-re-ja-e — Inf. *Tf.X£iahEv «выполнять обязанности»182
e-me-de — форма числительного один183
te-re-ja — 3 Sg. Praes. Ind. Act. «выполняет»
to so-]de — и столько184
179 Aura Jorro E, Adrados F. R. Diccionario griego-espanol. Ane-jo 1. Diccionario micenico. Vol. 1... P. 202.
180Полякова Г.Ф. Социально-политическая структура пи-лосского общества Москва, 1978. С 22.
181 Aura Jorro Е, Adrados F. R. Op. cit. P. 199. См. о вариантах толкования этого слова: Полякова Г, Ф. Указ. соч. С. 74.
182 Aura Jorro Е, Adrados F.R. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I. Diccionario micenico. Vol. 2... P. 337.
183 Aura Jorro E, Adrados F.R. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I. Diccionario micenico. Vol. 1... P. 216.
184Aura Jorro E, Adrados F.R. Diccionario griego-espanol. Ane-jo J. Diccionario micenico. Vol. 2... P. 370.
71
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
ke-ke-]me-na , ko-to-na — общественная земля185 ka-ma-e-u — владелец земли ката
wo-ze-qe — 3 Sg, Praes. Ind. «обрабатывает»186 te-re-]ta — вероятно, титул187 su-ко — личное имя188
po-ro-du[ — Nom.Sg. возможно, po-ro-du-ma — титул189
o-pe-ro-qe — Part Praes. Act. Nom. Sg. m.190 «должный» o-u-qe — и не191
a-si-to-po qo — Nom Sg. m. Возможно, «повар»192.
Перевод: «Земельный надел в аренде ne-qe-wo e-da-e-wo, должный платить вдвойне, платит как за одно с площади, на которой можно посеять 1212 литров зерна. Камаеве обрабатывает общественную землю, на которой можно посеять ... литров зерна. Терет su-ko po-ro-du-ma, должный платить в двойном размере, не обрабатывает землю, на которой можно посеять 1200 литров зерна []».
Выражения ]o-pe-ro[ du-]wo-u-pi, te-re-ja-e и [ o-pe-ro-qe ] du wo u-pi , te re ja e — «должный платить вдвойне», скорее всего, надо понимать как описание повинностей в пользу дворца, которые увеличены по каким-то причинам вдвое.
185 Полякова Г. Ф. Указ. соч. С. 18-20.
186 Aura Jorro Е, Adrados Е R. Op. cit. Р 451.
187 Aura Jorro E, Adrados E R. Op. cit. P. 338-339.
188 Aura Jorro E, Adrados E R. Op. cit. P. 303.
189 Aura Jorro E, Adrados ER. Op. cit. P 145.
190 Aura Jorro E, Adrados E R. Op. cit. P 35.
191 Aura Jorro E, Adrados E R. Op. cit. P 56.
192Aura Jorro E, Adrados ER. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I Diccionario micenico. Vol. 1... P. 109
72
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
3.4. o-pe-ro-si
Для целей нашего исследования представляет также интерес глагольная форма о-ре го-si, встречающаяся в PY Nn 228:
.1 o-o-pe-ro-si, n-no , o-pe-ro
.2 u-ka-jo , SA 20 ro-o-wa, SA 35
.3 pu2-ra2-a-ke-re-u , SA 10 ke-i-ja-ka-ra-na
.4 SA 5 di-wi-ja-ta , SA 60
.5 a pi-no-e-wi-jo SA 28
.6 po-ra-pi, SA 10 e-na-po-ro , SA 33
.7 te-tu-ru-we SA 38
.8-15 vacant
Комментарий:
o-o-pe-ro-si — dcpeX.Xovoi «должны»193, вероятно, 3 Pl.
Praes. Ind.194
ri-no — Acc. Sg. «лён»195
u-ka-jo — топоним196
ro-o-wa — топоним197
В табличке сказано, что «должны лён» (o-o pe-ro-si, ri-no), потом стоит слово «долг» (о-ре-го) и перечисляются населённые пункты с указанием, какое поселение сколько должно льна.
193 Aura Jorro Е, Adrados E R. Diccionario griego-espanol. Ane-jo I. Diccionario micenico, Vol. 2... P. 35.
194Vilborg E. A tentative grammar of mycenaean Greek. Goten-borg, 1960. P. 112.
”5 Aura Jorro E, Adrados F. R. Op. cit. P. 255.
196 Aura Jorro E, Adrados F. R. Op cit P. 386.
197 Aura Joiro E, Adrados E R. Op. cit. P. 261.
73
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
3.5. -о-ро-го
В табличке из Микен встречается -о-ро-го — 3. Р1. Аог. Ind. Act, которое относится к списку ароматических растений (MY Ge 602.1)198.
3.6. o-pe-ro-sa
В тексте PY Ер 704 встречается форма o-pe-ro-sa
.7 ka-pa-ti-ja , ka-ra-wi-po-ro , e-ke , ke-ke-me-no , o-pe-ro-sa , du-wo-u-pi, wo-ze-e , o-u-wo-ze , [|to-so|]
Комментарий
o-pe-ro-sa — Pari. Praes. Act. N Sg. f.
ka-pa-ti-ja — N.Sg. Женское имя199
ka-ra-wi-po-ro — N.Sg. f., возможно, обозначение должности, связанной с отправлением культа. М. Вен-трис и Дж. Чэдвик предполагали, что под ka-ra-wi ро-го можно понимать «ключницу»200.
Перевод: «Ka-pa-ti-ja, занимающая должность ka-ra-wi ро-го, владеет общественной землёй, обязанная обрабатывать в два раза больше, но не обрабатывает площадь, на которой можно засеять семян...»
В данном случае o-pe-ro-sa также относится к обязательствам в пользу дворца. Стоит отметить, что в случае с Ка pa- ti- ja выражение du wo u-pi, wo ze-e объяснимо тем, что Ka-pa-ti-ja имеет два участка общественной земли (PY ЕЬ 338).
198 Aura Jorro Е, Adrados E R. Op. cit. P. 35.
199 Aura Jorro E, Adrados F.R. Diccionario griego-espanol. Ane jo I Diccionario micenico. Vol. 1... P. 316.
200 Ventris M., Chadwick J. Op. cit P. 257.
74
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
3.7. Если подводить итоги рассмотрения слов Линейного письма Б, родственных позднейшему осры'Хсо, необходимо повторить, что в текстах микенского времени о-ре-го и др. слова всегда связаны с обязательствами в пользу дворца. Они могут принимать как форму выплаты продуктов в пользу дворца, так и форму обязательных работ. Хотелось бы подчеркнуть, что подобные обязательства имели огромное значение для функционирования дворцовой экономики в государствах микенской Греции. Вероятно, поэтому мы имеем довольно многочисленные случаи употребления о-ре-го и родственных слов в текстах микенского времени.
Из-за важности экономических отношений, которые скрываются за рассматриваемыми выше словами, можно предположить, что эти отношения оказали влияние на сферы жизни общества, которые, казалось бы, должны быть далеки от дворцовой экономики. Поскольку вся экономика микенских государств в значительной мере основана на принудительном труде, можно предположить, что в качестве наказания могут выбираться те или иные формы принудительного труда. Об этом мы имеем фактически прямые указания в текстах, написанных Линейным письмом Б201.
3.8. Значение dcpeiXo)
Хотелось бы также обратить внимание на то, что в позднейшем греческом в семантике бсрыХсо есть идея наказания. Мы не можем утверждать, что в значении
201В этой связи хотелось бы обратить внимание на таблички со списками людей и словом za mi jo, которое, вероятно, обозначало людей, которые подверглись наказанию. См.: Логинов А. В., Трофимов А. А, Линько А. В Указ. соч. С. 87-91.
75
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
dcpei'Xco сохранились следы того времени, когда этим словом обозначалось наказание, которое налагало микенское государство на своих подданных, однако заслуживает внимания то, как идея долга в значении осрг (Ха? переходит в идею наказания. Подобный переход мог наблюдаться и в микенские времена.
3.8.1. В Одиссее Гомера этот глагол встречается в описании адюльтера Афродиты из песни Демодока, когда Гефест наложил оковы на Гефеста и Афродиту:
сос; кеа vvv"H(paioro<; ed>v Ppaovc eIXev ’Арда ажитатбу ЛЕр сдута Oeccv oi 'OXupnov ryouaiv, усоХбс ёоэу твуудт: то ка! ртуаурГ ocpeXXEi202 (Od. 8. 330-332).
«Как ни хромает Гефест, но поймал он Ареса, который
Всех быстротой превосходит богов, на Олимпе живущих
Взят он искусством — и вот с него пеня за брак оскорбленный!»203
Описанная у Гомера правовая норма, судя по всему, не является художественным вымыслом. А Гойбек сравнивает её с нормами о наказании за прелюбодеяние в «Гортинских законах», согласно которым человек, совершивший адюльтер, находится под арестом, пока не заплатит выкуп (Гефест наложил на Ареса оковы бгсрбс;: Od. 8.317)204. Если выкуп не вносится, прелюбодей остаётся во власти поймавшего его. Эту историю
202 Текст «Одиссеи» цитируется по изданию; Thiel Н. van (ed.). Homeri Odyssea. Hildesheim, Zurich, New York, 1991.
203 Перевод фрагментов из «Одиссеи» В В. Вересаева, если это не оговаривается особо
204Heubeck A., West S., Hainsworth J. В. A Commentary on Но mer’s Odyssey. Volume I: books I-VIII. Oxford: Oxford university press, 1990 P. 370-371.
76
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
также необходимо сравнивать с первой речью Лисия, где описывается расправа над прелюбодеем, пойманном in flagranti delicto. Лисий в этой речи даже говорит, что подобная норма действует во всей Греции (Lys. I. 2).
Исторический кон текст позволяет предположить, что история Ареса могла завершиться по-разному. Если бы Гефест не получил выкуп за Ареса, тот остался бы в его власти, то есть был бы убит или содержался в заточении205. Лисий, по крайней мере, говорит, что если кто поймает прелюбодея, то может сделать с ним всё, что захочет — edv tic; poiyov Хсфг|, ® Tl °^v РоиХртш xpfjaflai (Lys. I. 49) Таким образом, бсреХХы в Одиссее обозначает наказание, которое должен претерпеть Арес. Нам же хотелось бы обратить внимание на следующий нюанс: поимка прелюбодея на месте преступления создает для него ситуацию как бы долга по отношению к обманутому мужу.
3.8.2. Нам представляется нужным также привлечь надпись V в. до н.э. из Мантинеи в Аркадии (IG V, 2 262):
col. I.
1. [poJcpXeaoi oi'Se iv AXeav [Xi]ovpvoc
[E] о [кХ] eq
[Ф] iXogEXiScu;
5. 0е6[к]оспщос;
Apiaoropayoc;
Apopcaq
SriXnaq
205 Ср. с рассказом в Илиаде (II. 5. 385-391) о том, как Аре са держали в оковах (кратера) evi 6есщш) в бронзовом сосуде (уаХкеа) 5 ’ev кграрш) в течение 13 месяцев.
77
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
Odvic;
10. AKpavToc;
AvTiXaiSaq
BoOlc; ЬЁокХарос;
ОЁратброс;.
octeoi {oteuh} av xpeoTdpiov какрАе
15. e yvocnStKa KpiflEE tov xpEparov, ле role; poiKiciTai тас, 0eo evai, ка poiKicu; oaoacaOai тас av 0'8’ Ёааас;.
si toIc; росрХекбсл Ёта то!б’ sSiKaoapcg
а те Gsoc; кас; ol бскаоата!, amjo£8opiv[oc;] {dnoSsSopEvov^} 20 tov xpepciTov to Xayoc;, ansxoplvoc;
ка ToppsvTEpov yEvoc; svai
арата паута dm то! ispoi, i'Xaov Evai-
eI 6’ aXXa ai[v]’ {tivci} Ёато1 ка tovv[u], ivpEvcpfic; svai.
col. 11.24
euyoXa [5] й8е e[ct]etoi to! afXiTEpioi]
25 e! 01c {tic;} Iv ToiEpo! tov tote [anvOavovTov] epovtq eoti, eio’ {site} аитос; ei'oe {site} [tov Eayovov] ак; {tic;} ка ToppsvTEpov, eToe {eite} t[ov av8pov] sloe {eite} тас; (papflevo, ivpEvcpEfc; evai ка]
то xpecTcpiov- ei 8e рЁ, i'Xafov svai],
30 si 0spav8pog cpovЁc; гост е[юе {eite}]
tov avSpov eloe {site} тас; cpapOrvfo]
tov tote cxKuOavovTov iv To[icpo!]
кас; ps KpoooQavEVEc; то рЁ[руоу]
TO TOTE Е, OUTOs iv povepov Otfvai]-
35 si 8Ё TTpoooQayEVEc; to ppy[ov тобто] кас; рЁ cpov6<;, iXaov svai.
Перевод: «1 Перед Алией виновны следующие: Си-сирн, Сокл, Филомелид, Феокоссм, Арисстомах, Дро-мей, Стили, Фан, Адрант, Антилед. Бот, Гесклар, Те-мандр. Если кого-нибудь осудит оракул или кто-нибудь
78
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
будет судебным решением приговорён в отношении имущества, то он должен вместе со своими зависимыми людьми принадлежать богине, а дома, которые были у них в собственности, должны быть разделены. Если мы, богиня и судьи, вынесли решение в отношении виновных, то без последствий будет, если унаследованное имущество [виновные] отдадут, а потомство мужского пола будет всегда держаться далеко от храма. Будет преступление, если будет нарушение этого.
2. Это постановление .. Если кто-либо из них убийца погибших в храме мужчин и девушки, то как сам он, так и его мужское потомство, преступники согласно оракулу. Если же нет, то всё остаётся без последствий. Если Темандр — убийца мужчин и девушки, которые погибли в храме, если и не присутствовал при акте, который произошёл, он преступник. Если присутствовал при совершении и не убивал, то это остаётся без последствий»206.
Данная надпись объективно является сложной для интерпретации. В науке предложено несколько вариантов её толкования207. Но для нас она интересна употреблением глагола [ро]фХёасл208 в значении ‘признаны виновными’. Причём, речь идёт о признании ряда лиц святотатцами за преступление, совершённое в храме.
3.8.3. Для нашего исследования представляет интерес свидетельство первой речи Андокида.
206 Перевод наш.
207 См.: Nomima. Recueil d’inscriptions politiques et juridiques de 1’archaisme grec. II. Ed. H. Nicolet, M. van Effenterre. Rome, 1995. P. 32-33
208 Атт. cbcpEiXqKam: Op. cit. P. 29,
79
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
ей 5ё dnpoi tives quav, ка! riva rpdnov Ёкаатоц ЁуФ vpdq 61-6a^w. ol pev apyupiov 6<pEiXovTE<; тф Sqpocna), onoooi evOvvac; d>q>Xov ap^avTEt; apyap, q Ё^оиХас; q ypacpac; q ЁлфоХас; ibtpXov, q wvdq npiapcvoi Ёк той Sqpoolov pq Kare^aXov та ypqpara, q Ёууиар qyyvqoavTo лрос; то Sqpooiov, тоиток; q pev ekteioic; qv Ёл1 тщ cvdTqc npinavEiac;, cl 6e pq, 6inXdoiov oqiEtAEiv ка! та ктг|рата avTcov ЛЕЛраабае209 (1.73).
«Кто же были эти люди и каким образом каждый из них подвергся атимии? Я вам сейчас объясню. Одни из них задолжали (ocpeiXovTEc;) казне деньги: это были все те, кто после исполнения государственной должности был присуждён к штрафу (dxpXov) за должностные преступления; или кто был присуждён к штрафу за незаконный захват имущества, или за уголовное преступление, или за неповиновение властям; или кто, взяв у казны на откуп государственные доходы, не внёс затем деньги; или кто поручился перед казной. Этим людям срок выплаты был девятая притания, в случае же неуплаты их долг увеличивался вдвое (SntXdoiov ocpEiXerv), а имущество продавалось»210.
Сразу после этого описания у Андокид делает важное замечание:
Еф pev трбпос; оитор crtipiac i)v, Ётерос; 6ё wv та pev стФ-рата атща qv, Tqv 6’ ovaiav Eiyov ка! EKiKTqvTo: ovtoi §* ай qcav ondooi кХолщ q 6cupwv ocpXoiev: covtovs eSei ка1 айтощ ка! тощ ёк toutwv ат!рощ elvai: Kai onoooi Xlnoisv Tqv ra^iv, q aoTpaTEiac; q SsiXiap q avaupayiov otpXoitv, q Tqv GoniSa ano-pdXoisv, q трф \p£u6opapTupiwv q трф i|/Ev6oKXqTEiap ocpXoiev, q тощ уоуЁас; как<щ noioisv, ойтш navrsc armoi fjoav та оаща-та, та 6е xpqpaTa Elyov (1.74).
209Текст цитируется по: Maidment К J. (ed). Andocides. Minor Attic Orators in two volumes. Vol. 1. Antiphon Andocides, with an English translation by K. J. Maidment. London, 1960.
210 Перевод Э. Д. Фролова.
80
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
«Это был один из зидов атимии. Другой состоял в том, что сами люди подвергались атимии, однако они продолжали владеть и пользоваться своим имуществом. Это были все те, что был осуждён (ocpXoiEv) за воровство или взятки: и сами они, и их потомство обязательно подвергались атимии. Также и все те, кто оставил строй; или кто был осуждён (ocpXoiEv) за уклонение от воинской повинности, или за трусость, или за неучастие в морском сражении; или кто бросил щит; или кто трижды был осуждён (ocpXoiEv) за устные или трижды за письменные лжесвидетельства; или кто плохо обращался с родителями, — все они сами подвергались атимии, однако продолжали владеть своим имуществом».
А. Р. В. Харрисон писал, что слово стркх в Афинах IV в до н.э. употреблялось в двух смыслах, поэтому он выделил два типа атимии: более древний и обычный для IV в. до н.э. Первый тип предполагал лишение не только гражданских прав, но и всех прав, вообще — объявление вне закона. Подвергшегося атимии можно было убить, не неся никакой ответственности за убийство211. Фактически этот вид атимии предполагал конфискацию имущества, распространение атимии на семью, вечное изгнание и приговорение к смерти212. Однако, по мнению А. Р. В. Харрисона, в IV в. до н.э. атимия всё больше предполагала наложение штрафа, а вместе с тем запрет присутствовать в народном собрании, обращаться к народному собранию и буле, а также участвовать в общественных ритуалах213. Ан-докид, вероятнее всего, описывает разновидности второго типа атимии.
211 Harrison A. R.W. The law of Athens. Procedure. Oxford, 1971. P. 169.
212Harrison A.R.W. Op. cit. P. 170.
213Harrison A.R.W. Op. cit. P. 171.
81
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
Однако нам бы хотелось обратить внимание на другое; сам факт наличия задолженности перед государством в классических Афинах вел к атимии, которая первоначально предполагала фактически объявление человека вне закона. В этом свете важным представляется наблюдение А. Р. В. Харрисона, что в техническом смысле осуждение судом к штрафу было превращением в государственного должника214. А. Р. В. Харрисон также показывает, что атщос; и государственные должники (ocpeiXovrsq тф бгщоспсо/бгцта)) в Афинах — фактически одно и то же215. Об этом по сути и говорит Андо-кид в первом процитированном нами отрывке. То есть факт наличия долга государству есть признанное преступление перед государством.
3.8.4. Глагол в интересующем нас значении
встречается также у Лисия в речи в защиту солдата. Речь написана от лица отслужившего свой срок солдата, который был осужден стратегами за оскорбление одного из них. Бывший солдат должен был уплатить штраф:
syw 6’ on pev ойк E’.oqX0ov еф то opyeiov, рартирси; парЕ-ауоргр, абпсах; бе (qpico0£'iq out’ ocpEiXco out’ ектеТош 61ка1ск; sipt ei yap tpavupdc; sipi pq eX0wv etc; to auvESpiov, 6 be vopoq roue evroq nXqppEXouvTac; ayopcusi Tqv (qpiav dtpsiXsiv, f]6i-кркик; pev ouSsv cpaivopai, £\0pa 6e aveu тоитои napaXdyax; i,qpiw0Eic (9.9-10)216
214 Harrison A.R.W Op. at. P. 175.
215Harr,son A. R. W Op. cit. P 172-173.
216 Текст Лисия цитируется no: Lamb W. R. М. (ed). Lysias. Ly sias with an English translation by W. R. M. Lamb. Cambridge, London: 1967.
82
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
«А я уж представил свидетелей в доказательство того, что я не входил в дом, где собираются должностные лица; а коль скоро я приговорён к штрафу незаконно, то я не должен ничего и не обязан платить его. Ведь если доказано, что я не входил в зал заседаний, а закон налагает наказание ((rjpiav ocpeiXeiv) на лиц, совершающих такой поступок внутри здания, то ясно, что я ни в чём не виновен, а только по вражде без вины был несправедливо наказан»217.
Поскольку штраф не был уплачен, бывшему солдату как государственному должнику грозит атимия218. Здесь опять же хотелось бы обратить внимание на связь штрафа в пользу государства и атимии, о чём и говорил Андокид в 1.73-74.
3.8.5. Рассматриваемое нами слово встречается также в первой речи Лисия, о которой уже шла речь выше:
акоиетЕ, avSpsc;, от; keXevel, ectv tic; avOpconov eXevGepov f| naiSa aioyvvr] pig, OinXfjv rf]v (IXdpqv ocpEiXtiv: Eav 5e yu-vaiKa, ecp’ aionep ctnoKTeivEiv e^eotiv, ev tolc; ctuTotc; EVEysoScti: оитощ, d) avSpEc;, тоне; фсфоцсуогщ ёХзттоуос; (rjpia^ сф1ои< г|уг]аато slva; rj гогщ KciQovTat; (1.32)
«Вы слышите, господа, закон повелевает, чтобы тот, кто опозорит свободного или раба, употребив насилие, повинен был возместить убыток в двойном размере, и, значит, если опозорит женщину из числа тех, при которых позволяется убийство, он подлежит тому же самому наказанию. Настолько меньшего наказания, господа, заслуживает, по мнению законодателя, лица, употребляющие насилие, по сравнению с теми, которые действуют убеждениями».
217Перевод фрагментов из Лисия С. И. Соболевского.
218 Соболевский С. И. Комментарии И Лисий. Речи. Москва, 1994. С. 318.
83
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
Относительно интерпретации фразы SinXqv rqv рХсфгр ocpeiXeiv в историографии ведутся споры219. Однако для нас в этом месте интересно главным образом то, что глагол ocpeiXerv здесь связан с наказанием.
3.8.6. Слово встречается также з «Законах» Платона, в которых можно искать отражение реальной практики Афин его времени:
йюаитах; 6s ка! то Geoik; vop[(ov йпеХеТу би ’ стера yevva, ка! то napaiTT|Touc; аХХа био. tovtwv 6q таитг] б|£от^к6та>у, тоос; pev ил' avoiac avsu какгц; opyfjc те ка! q0ou<; уеуемтцаёмоис; sic; то awcppoviOTiipiov о бскасглщ TiQspevoc; vopw tlOeoSo) pr|3ev eXqttov etwv kevte, ev tootco 6e tw ypovw pr|6c!<; tcov noXrrwv аитоц aXXoc; auyyryvEoQa) nXqv о! той vuKTcpivov avXXdyov kolvwvouvtec, ел! vou0ETqOEi те ка! Trj Tfjc yvyrjc; owTi]pla opiXovvTcc: orav 6’ 6 ypovop айто!р s^eXGn twv бесрат, edv piv бокр tic; ococppovEiv avtwv, о!ке1тсо рЕта T<Lv otucppovarv, eav 6e pq, ocpEiXji 6’ avfiic Tqv Toiavrqv Slkijv, Oavarw (qpiovaOa) (908e-909 a)220.
«Точно так же и взгляд, отрицающий промысл богов, порождает два рода людей; людей, придерживающихся мнения, будто богов можно умолить, тоже два рода. Ввиду существующей между ними разницы судья, опираясь на закон, должен присудить тех, кто впал в нечестие по неразумию, а не по злому побуждению и нраву, к заключению в софронистерий не меньше чем на пять лет. Б течение этого времени никто из граждан не должен иметь к ним доступа, кроме участников Ночного собрания, которые будут его увещевать и беседовать с ним ради спасения его души. Когда же истечёт срок заключения, тот из них, кто покажет себя рассудительным, пусть
219Todd S.C. A commentary on Lysias Speeches 1-11. Oxford, 2007. P. 130- 132.
220 Текст «Законов» Платона цитируется по: Burnet J (ed) Plato. Platonis Opera. Oxford, 1903.
84
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
получит свободу и живёт вместе с другими рассудительными людьми. В противном же случае, то есть если он снова заслужит подобное наказание, его следует покарать смертью»221.
В этом месте у Платона под oipeiXp бистр понимается заключение под стражу.
3.8.7. В другом месте б «Законах» Платона:
о бё рр ektIvwv кат’ eviavTov бЕкалХаоюу осрыХЁтш: лрат-тё.оОы 6г 6 та|па< трр Огои, рр ёклра^ар бё аитос; осрЕтХЁти) ка1 ev таф гиб итак, той тоюйтои Xoyov ипсуЕта' лас; (774b).
«Невыплачивающий их ежегодно будет принуждён заплатить (офгтХётш) в десятикратном размере. Взыскивать их будет казначей богини; если же он не взыщет, то сам будет должен их выплатить (бсрсАёти). Это принимается в соображение при его отчётах».
Под отрстХетщ здесь понимается уплата штрафа в пользу казны богини.
3.8.8. У Платона всречается также выражение (ocpei-Хета) pev тф брроонр), сходное с тем, что было в речи Андокида (там: dtpciXovTtc; тф брросищ):
ка! 6 pev neiOoprvoc; ev Tarv KaXdrv брфр tout’ av: б бё pp nnSopEvoi; p бсбойр p Xappavwv nXeov p nEvrpKovra a£ia opaypwv ёо0рто<; yapiv, ° ^ё 6 St Tpiwv ppipvaicov, 6 бё 6voiv pvaiv, б to psyiorov ripppa КЕКтррёсос;, офыЛгтш pev тф брроокр TOOOVTOV ETepov, то бё 5o0ev p XpcpOsv ispov EOTW трфНрар те ка) той Аиф, nparrovTov 8г oi Tapiai tootoiv toiv 6soiv, кабалЕр Ёрррбр twv pp yapouvreov nspi тойр rapiap EKnpaTTEiv ЕкаототЕ тойр трфНрар p лар’ avrwv ёкаотоис; Tpv (ppiav ёктгУЕГУ (774e-d).
221 Перевод «Законов» Платона A. H. Егунова.
85
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
«Повинующийся совершит тем самым прекрасный поступок; а неповинуюшийся, давший или получивший приданое, чтобы приобрести себе одежду, если стоимость его больше, чем пятьдесят драхм, должен уплатить в общественную казну одну мину, если принадлежит к четвёртому классу, три полумины — если к третьему, две мины — если ко второму, и вдвое больше последнего, если он принадлежит к высшему классу. А данное или полученное приданое посвящается Гере и Зевсу. Казначеи этих двух божеств взыскивают его таким же образом, как это было сказано о взыскании казначеями Геры постоянной пени с неженатых; иначе казначеи сами выплачивают пеню».
Опять же в данном отрывке Платон говорит о штрафах в пользу казны.
3.8.9. Платон говорит о штрафе в пользу казны божества и в другом фргменте:
6с; av аурокои блсорас; уеиортас, |3orpuwv cite ка! ctokcov, npiv eXQeiv Tpv wpav tqv too Tpuyav арктоирсо ovvSpopov, eit ev toic; антой ywpioic; elte Kai ev aXXcov, LEpac; psv nsvTr|KovTa 6<peiXetu) тф Aiovuow браурсщ Eav ek twv saorov Spsnr], eav 6’ ek T<i)v ysiTovcov, pvav (844e).
«Кто вкусит сельских плодов, винограда ли или смокв, до наступления времени сбора (а это совпадает с восходом Ар ктура), всё равно на своей ли земле или чужой, тот должен заплатить (бфЕеХЁтш) в пользу Диониса шестьдесят драхм в случае, если он сорвал плоды на своей земле, и одну мину, если он сделал это на земле у соседей...»
Здесь также под ocpEiXeTu) понимается взыскание денежного штрафа. Здесь можно обратить внимание на то, что во всех случаях у Платона мы видим взыскание штрафа в пользу казны божества или государственной казны. Стоит отметить, что в Афинах классическо
86
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца
го времени государство использовало для получения и хранения штрафов как сокровищницы божеств на Акрополе,, так и светскую казну, которая также располагалась на акрополе222. То есть, ситуации, описанные Платоном в его «Законах», в этом напоминают обычную афинскую практику его времени.
3.8.10. Интересующий нас глагол встречается также в аттической надписи, посвящённой эллинистическому божеству Мену. Мы приводим фрагмент:
ос av 6е поХи
npaypovqoq то той Осой q nEpiEpyaaqrai,
apapriav 6<р£|ХЁто? Mqvi
Tvpavvun, qv ой pq Svvqrai ЦиХсктаабсц.
6 6e 9uoid(wv rq ё[356рр
to KabqKovra navia noicrrwi twi 9ewl-
Xap|3avETa)i 6e rqc fivoiaq qc
av ipepq окёХос ка! cbpov,
та Se Хоста катакотгтЕтсо <ev toh> tepwt-(IG II2 1366. 14-18).
«Кто будет плохо исполнять то, что относится к богу, или мешать, должен претерпеть наказание от Мена Тиранна, которое не сможет избежать. Он, совершая жертвоприношения каждый седьмой [день], пусть делает всё причитающееся богу. Пусть возьмёт то, что нужно для жертвы, от которой принесёт ногу и плечо, остальное пусть отрежет в святилище»223.
Очевидно, что в качестве наказания необходимо было совершить жертвоприношения Мену.
222 Ленская В С. Проблемы финансирования полисных культов в Афинах V-IV вв. до н.э. // Вестник древней истории. 2016. 76, 4. С. 904 -905.
223 Перевод наш.
87
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
3.8.11. В таком же значении этот глагол употребляется и в IG II2 1365:
ос av 6[Ё] noXvxpaypovqoq q x£pi£pydaqTa[i], apapriav дф^ЕЦХЁтш Mqvl Tvpdvvw, qv ой к ЦаХасгтш.
«Кто будет плохо исполнять то, что относится к богу, или метать, должен претерпеть наказание за нарушение от Мена Тиранна, которое не избежит»’24.
3.8.12. Единственное место, где интересующее нас слово употребляется в значении, связанном с наказанием, но никак не может обозначать штраф, — в «Андромахе» Еврипида. Правда, это может быть объяснено художественным характером текста.
Андромаха говорит Менелаю, который пришёл её убить, якобы за то, что она наслала бесплодие на дочь Менелая и Елены, супругу Неоптолема, у которого в рабстве оказалась Андромаха:
cwtoi rqv Sucqv utpe^opev
sv noicn yapPpoic, olaiv ovk eXdooova
pXdpqv dtpaXu) лроотЮею’ anaiSiav224 225 (E. Andr. 355—360)
«Мы сами вынесем решение вместе с твоими родственниками по браку226, от них я не меньшее понесу наказание (pXaPqv dcpeiXw), насылающая бесплодие»227.
224 Перевод наш.
22; Текст цитируется по: Stevens Р. Т. (ed). Euripides Andromache. Oxford, 2001.
226 П.Т, Стивенс, правда, считает, усщррои; — Р1., используе мый для обозначения одного лица. Под усщррбс;, по его мнению, следует понимать зятя Менелая, т. е. Неоптолема (Stevens Р.Т. Op cit. Р. 140).
227 Перевод наш.
88
4. Смертная казнь как высшая мера наказания в хеттском законодательстве
Совершенно очевидно, что под ^Хсфпу ocpe.iXw Андромаха ни в коем случае не понимает уплату штрафа.
3.9. Если переходить к обобщениям, то нам пред ставляется очевидным, что в семантике ocpeiXcu соединены значения долга и наказания. В большинстве приведённых контекстов значение глагола ocpeiXw связано с необходимостью уплатить штраф в пользу государственной казны или сокровищницы бога. Отдельно стоит отметить, что в классических Афинах наличие долга государству фактически было равнозначно преступлению перед государством.
Мы можем предполагать, что невыплата податей или невыполнения обязательных работ в микенское время с большой долей вероятности также считалась преступлением против государства, так как в экономике микенских государств главную роль играло дворцовое хозяйство, для которого своевременное выполнение работ и выплата податей были критически важны.
4. Смертная казнь как высшая мера наказания в хеттском законодательстве
4.1. Нам кажется необходимым рассмотреть вид наказания, который должен был быть общим для хеттов и микенских греков — смертную казнь. О смертной казни в Греции в микенское время мы не имеем прямых свидетельств, но мы можем предполагать её наличие из-за распространённости казни в системах наказания государств древности. Мы рассмотрим смертную казнь в хеттских правовых нормах и постараемся выявить
89
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
те её формы, которые нашли отражение в позднейшей греческой традиции.
4.2. Как уже было отмечено выше, среди цивилизаций Древнего Востока, «уголовноправовые» нормы ко торых нам известны, хеттская отличалась мягкостью наказаний. В основном памятнике хегтского законодательства — «Хеттских законах»228, созданных в XVII-XVI вв. до н.э., смертной казнью однозначно караются лишь несколько видов преступлений: кража бронзового копья в воротах дворца (§ 126), сев на чужом поле (§ 166), магические действия раба (§ 170), неподчинение государству (§ 173а), скотоложество с коровой или овцой (§ 187, 188) и прелюбодеяние (§ 197-198).
4.3. Терминология смертной казни отличается слабой степенью детализации229. Сказуемое аподосисэ в ряде случаев выражено глаголом ак- «умирать»: a-ki-as «он умрёт» (§ 126: КВо 6.10 II 13; § 187: КВо 6.26 III 20; § 188: КВо 6.26 III 23), a-ki «он умрёт» (§ 166: КВо 6.26 I 38; § 170: КВо 6.13 1 12; § 197: КВо 6.26 IV 6, 8) — в этих случаях речь может идти о простом способе осуществления смертной казни, который был настолько распространен, что не нуждался в более специальной терминологии.
4.4. Тот же способ осуществления смертной казни мог обозначаться посредством глагола киеп- «убивать», который употребляется в аподосисе только в сопоставлении с альтернативой huisnu- «оставлять в живых»:
228 Hoffner Н. A. Jr. The laws of the Hittites: a critical edition. Leiden, New York, Koln, 1997.
229 Martino de S., Devecchi E. Death Penalty in ihe Hittire Docu mentation 11 Strafe und Strafrecht in den antiken Welten / hrsgb. von R. Rollinger, M. Lang und H. Barta Wiesbaden, 2012. S. 191.
90
4. Смертная казнь как высшая мера наказания в хеттском законодательстве
«Его должны привести к воротам царя. Царь может повелеть убить его (kuenzimari) или же даровать ему жизнь (huiSnuziyan), но он не должен обращаться к царю» (§ 187: КВо 6.26 III21-22; § 188: КВо 6.26 III24-25). В статье § 198 данная альтернатива осложнена: «Если он (т.е. муж изменившей жены) их приведет к воротам дворца и скажет: «Моя жена не должна быть убита» — и тем самым дарует жизнь своей жене, то он дарует жизнь и соблазнителю, а ее голову покроет. Если он скажет: «Пусть оба они умрут», тогда они запускают колесо / преклоняются перед колесом (hurkin halenzi). Царь может приказать убить их (kuenzius), может даровать им жизнь (huisnuziyas)» (КВо 6.26 IV 10-15). Не вполне ясно, что стоит здесь за словами hurkin halenzi «они запускают колесо / преклоняются перед колесом»230.
Интерпретация выражения hurkin halenzi зависит от понимания глагола как halai- «приводить в движение» или haliya- «преклонять колени»231. Сторонники интерпретации haliya- видят здесь указание на казнь колесованием232 или на обряд почитания колеса233 *. Колесование в своей классической форме — вид смертной казни, развившийся из отрывания частей тела, в осуществлении которого к раннему Новому ьреме-
230 Hoffner Н. A. Jr. Op. cit. Р. 149, с обещанием пояснений в комментарии, которые он не приводит, ср.: Ibid. Р. 226.
231 См. обзор дискуссии. Puhvel J. Hittite Etymological Dictionary. Vol. 3: Words beginning with H. Berlin; New York, 1991 P 399-400 Оба глагола, вероятно, имеют общее происхождение: Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. Leiden, Boston, 2008. P. 271, 274.
23SAlp S. Rezension zu: Neufeld E. The Hittite Laws, translated into English and Hebrew with commentary. London, 1951 // Journal of Cuneiform Studies. 1952. Vol. 6. № 2. S. 96-97.
233 Иванов Вяч. Вс. Хеттские законы II Хрестоматия по исто рии Древнего Востока / под ред. М. А. Коростовцева, И. С. Кан-
цельсона, В. И. Кузищина. Ч. 1. М., 1980. С. 289-291, прим 47.
91
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
ни колесо играло демонстрационную роль, поскольку основной ущерб казнимому наносился с помощью переламывания конечностей234. Исследователями отмечается анахроничность такого наказания для хеттского времени235, хотя в древнем мире были известны и менее изощрённые виды колесования, использовавшиеся не только для осуществления смертной казни, но и как орудия пыток для получения информации236. В преклонении коленей перед колесом также видят ордалию (вероятно, заключающуюся в возможности повозки переехать или не переехать обвиняемых)237, однако надёжно засвидетельствованные у хеттов виды ордалии связаны с жидкостями238, каковых не наблюдается в нашем случае. Обряд почитания колеса как такового за пределами собственно хеттских текстов на праиндоевро-пейском уровне не реконструируется239, однако в древнегреческой, древнеирландской240 и древнеиндийской
334 Кистяковский А. Ф. Исследование о смертной казни. 2-е изд. СПб., 1896. С. 251.
-55Puhvel J. Hittite Etymological Dictionary. Vol. 3. P. 399; Friedrich J., Kammenhuber A. Hethitisches Worterbuch. 2. Aufl. Bd. 3: H. Heidelberg, 1991. S. 35.
236 Olson S.D. (ed). Aristophanes. Peace / ed. with introduction and commentary by S. D. Olson. Oxford, 1998. P. 169.
237Friedrich J., Kammenhuber A. Op. cit. S. 35-36.
238 Hout Ih. P. J. van den. Ordal (Ordeal). В bei den Hethitern // Reallexikon der Assyriologie. Bd. 10. Berlin, 2003. P 129-130; Александров Б. E. Статья 173b Хеттских законов в свете некоторых параллелей из правовых традиций древности и средних веков // Индоевропейское языкознание и классическая филология. Вып. XXII. СПб., 2018.
249 Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Ч. 2. Тбилиси, 1984. С. 720-721. Приведённые там примеры из индийской, иранской традиций говорят только о значимости небесного или солнечного колеса в качестве сверхъестественного оружия, по не объекта поклонения per se.
240 Watkins С. Is tre fir fiathemon: marginalia to Audacht Morainn // Selected Writings. Vol. 2. Ed. L. Olivet. Innsbruck, 1994. P. 626-643.
92
4. Смертная казнь как высшая мера наказания в хеттском законодательстве
традициях известно представление о «колеснице воз-мездия / правосудия»241. Стоит отметить, что Симонид, у которого в рамках греческой традиции встречается образ «колесницы возмездия», говорит о том, что арра А1кг|с; «колесница справедливости/возмездия» погубила Париса242, то есть, прелюбодея, что можно сравнить с наказанием изменившей жены и её любовника в § 198 Хеттских законов. Но мы не можем с уверенностью говорить о том, что образ Синонида отражает именно эту хеттскую правовую реалию, так как образ «колесницы возмездия/справедливости» — довольно распространён в древних индоевропейских поэтических традициях и подобное совпадение может быть случайным, ведь мы имеем лишь одно упоминание о «колеснице возмездия» в греческой традиции.
Связь колеса с царским правосудием предполагалась для хеттской кулыуры на основе семантической связи колеса с солнечным диском, являющегося символом царственности243. Предположение, что речь идёт о вы-
241 Логинов А. В., Трофимов А А., Линько А. В. Указ. соч. С. 46, 98-99.
242 Rutherford I. Towards a commentary // The New Simonides: Contexts of Praise and Desire. D. Boedeker and D. Sider (editors). Oxford, 2001. P. 44
243 Imparati E ‘Ruota’ designazione del trono reale ittita // La parola del passato. 1959. Vol. 65. P. 117-123; Иванов Вяч.Вс. К индоевропейским названиям колеса и колесницы И Иванов Вяч. Вс. Труды по этимологии индоевропейских и переднеазиатских языков. Т. 2. М„ 2008. С. 22. В последней работе предполагается, что колесо является верхней частью ритуального мирового столба (и именно колесо на вершине столба характерно для средневекового колесования!), однако данная мифологема занимала периферийное место в хеттской космогонии (ср. Haas V. Geschichte der hethitischen Religion. Leiden, New York, Koln, 1994. S. 144-147), а наиболее яркое изображение мирового дре-
93
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
езцной сессии царского суда244, вместе с тем, следует отбросить на том основании, что действие происходит у ворот дворца, а описание в «Инструкции для стражников» царского суда на колеснице относится к поездке царя по стране. С другой стороны, hurkin является аккузативом направления, который засвидетельствован в хеттском преимущественно у переходных глаголов245
ва в хеттском искусстве — бронзовая плакетка XIV в до н.э. из Аладжа-хёюка, изображающая человекозверей, подпирающих древо жизни, по которому поднимается крылатое солнце (Музей анатолийских цивилизаций. Анкара. Инв. № 6292 — цит. по: Akurgal Е. Die Kunst der Hethiter. Munchen, 1961. S. 113, Taf. 47) — не имеет колеса в своём навершии
Archi A. Hittite: ANA’HJMBIN lammya- “to call to the wheel (of the cart)” and Hittite Laws § 198 // Nouvelles Assynologiques Breves et Utilitaires. 2001. № 4. P. 17-18.
245 В наиболее полном исследовании данного падежа С. Цайль-фельдер приводятся примеры его употребления в древнехет-тском языке с глаголами huwai- «бежать», tarna- «отправлять», parh «преследовать», halihla- «коленопреклонствовать», alia pahh- «плевать, выплюнуть», и, с большим сомнением, с глаголами tiya- «идти», агпи- «отсылать», ерр- «брать», аи(з)- «смотреть», ses- «спать» и pai- «давать», см. Zeilfelder S. Archaismus und Ausgliederung. Studien zur sprachlichen Stellung des Helhilischen. Heidelberg, 2001. S. 25-39. Согласно К. Мелчерту, глагол huwai-должен быть исключён из этого списка, т.к. все примеры на него осложнены частицей -кап, Melchert С. Addenda and Corrigenda to Harry A. Hoffner Jr. and H. Craig Melchert, Grammar of the Hittite Language (GrHL). Reference Grammar. URL: htips://www. eisenbrauns.org/books/supplements/Addenda_Corrigenda_GrHL. pdf (дата обращения: 31.03.2018). Из приводимых в грамматике Г Хоффнера и К. Мелчерта примеров на аккузатив направления непереходный глагол iya- «идти» встречается только в лакучге в тексте хурритской традиции (Hoffner Н A.Jr., Melchert Н. С. Grammar of the Hittite Language. P. 1: Reference Grammar. Winona Lake, 2008. P. 248). Все оставшиеся не сомни тельные примеры употребления данного падежа засвидетель
94
4. Смертная казнь как высшая мера наказания в хеттском законодательстве
и переходность более свойственна глаголу halai-. Сторонники интерпретации halai- считают, что речь идёт о символическом акте с колесом246 или запуске «судебной машины» как фигуре речи247. На наш взгляд, более осмысленно выглядит интерпретация глагола как haliya- с возможным изменением семантики, но в любом случае речь не может здесь идти об иначе не засвидетельствованном у хеттов колесовании.
4.5. Такой вид смертной казни, как разрывание, представлен описательно в § 166 «Хеттских законов»: «Если кто-нибудь посеет семя на семя, то его шея должна быть положена под плуг. Следует запрячь две упряжки быков и направить одну упряжку лицом в одну сторону, а другую упряжку лицом в другую сторону. Человек должен умереть (aki\ и быки потом должны умереть (akkanzi)» (КВо 6.26 I 34-38). Для обозначения самой казни здесь используется тот же глагол ак- «умирать», а ключевым орудием данного вида казни следует считать не плуг248, а быков249.
ствованы только с переходными глаголами и генетически связанным с haliya- глаголом halihla-, употребление которою с аккузативом заставляет подозревать изменение семантики глагола в данном примере (Friedrich J., Kammenhuber A Op cit. S. 34-35), хотя, например, в древнегреческом (ср Od. 1. 176) и латинском языке accusativus directionis употребляется преимущественно при непереходных глаголах движения.
246 Guterbock Н. G. Review of: Friedrich J. Die Hethitischen Ge-setze. Leiden, 1959 // Journal of Cuneiform Studies. 1961. Vol. 15. № 2. P. 72.
247 Puhvel J. Hittite Etymological Dictionary. P. 400.
248 Иначе Ардзинба В. Г. Ритуалы и мифы Древней Анатолии. М„ 1982. С. 126, 207, прим. 113.
249 Быки прямо не упоминаются в люстрационном ритуале для разбитого войска (Kummel Н. М. Ersatzrituale fur den heth-
95
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
4.6. Другой вид смертной казни с привлечением животных — оставление пчёлам в § 92 «Если кто-нибудь украдёт 2 или 3 пчелиных улья, раньше он становился пищей для пчел (BU-BU-U-TA-NU-UM SA N[IM.LAL])» (КВо 6.3 IV 31-32). Здесь факт смерти250 человека в результате пчелиных укусов выражен с помощью иначе не засвидетельствованного аккадского термина bubUtanu, производного от bubutu ‘голод; пища’251.
4.7. Наименее понятный вид смертной казни — установленное в статье § 173b наказание для строптивого раба, который А-АЛ DUGUTUL pa-iz-zi «пойдёт в гор шок / к котлу» (КВо 6.26 II15), где орудием казни является вмещающий человека сосуд или кипящий котёл252. В данном случае никакого специального термина для смерти приговорённого пет, т.к. сосуд DUGUTUL встречается и в иных контекстах.
Для сравнения здесь стоит привести место из Илиады:
тХд pev Ардс, бте piv’Qroc кратсрбр т”Е<рихХтг|с, гаТбгр AXwfjoi;, Sfpav кратера) evi бветра)-уаХкеш 5’ ev керары бебего трюка^бека prjvac;-
itischen Konig. Wiesbaden, 1967. S. 150-152), но вполне пригодны для разрывания пополам всех перечисленных там жертв — человека, козлёнка, щенка и поросёнка.
250 Считается, что результатом является именно смерть, а не изувечение виновного, Riemschneider К. Prison and punishment in Ancient Anatolia // Journal of the Economic and Social History of the Orient 1977. Vol. 20. № 1. P 125.
251 The Assyrian dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Vbl.2: B. Chicago, 1965. P. 300, 302.
2Я Подробнее см. Александров Б.Е Статья 173b Хеттских законов ...
96
4. Смертная казнь как высшая мера наказания в хеттском законодательстве
кал vi> kev 8V0 crroXoiTo Apq< атос лоХецою, е! pf| pr|Tpvif| ЛЕрисаХХрфНЕрфокх 'ЕррЁа e^yyeiXev 6 6' 8^8KXcy/8v Арра fjSq T8ipd|i£vov, yaXsndc; Se б Ssapoc; 86dpva.
«Арес претерпел страдания, когда сильный От и Эфиальт, сыновья Алоея, заковали его в крепкие оковы и держали в медном сосуде тринадцать месяцев. И там бы погиб Арес, ненасытный в сражении, если бы мачеха, прекрасная Эри-бея, не известила Гермеса. Он выкрал Ареса, уже изнурённого; его одолели тяжкие оковы»253 (11. 5. 385-391).
Согласно схолиям к Илиаде, Арес был наказан за убийство Адониса, любовника Афродиты254. Вполне ве роятно, что за этим описанием пребывания связанного Ареса в KEpapoq стояла реальная практика наказания обидчика, забытая к классическому времени. К сожалению, трудно решить, связывали ли Ареса верёвками, ремнями или заковывали в кандалы255. Очевидно лишь, что подобное наказание обрекало пленника на смерть.
А. Р. Беннер в комментариях к этому месту сравнивал керарск;, в котором держали Ареса, с огромным сосудом, изображённым на архаических вазах, в котором прятался Эврисфей, опасаясь Геракла. А. Р. Беннер приводил в качестве примера подобные сосуды, обнаруженные экспедицией Г. Шлимана на холме Гиссар-лык256. Т.Д. Сеймор предлагал сопоставлять медный
253 Перевод — наш.
254 Erbse Н. (ed). Scholia Graeca in Homeri Iliadem (scholia vet-era). Vol 2: scholia ad libros A — I. Berolini, 1971. C. 60.
255 См. о наложении оков в гомеровском эпосе: Логинов А. В., Трофимов А. А., Линько А. А. Указ. ссч. С. 279-281.
256 Benner A. R. Selections from Homers Iliad, with an introduction, notes, a short Homeric grammar, and a vocabulary. New York, 1913.
97
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
KEpcqioq, в котором был заточён Арес, с сосудом, в котором жил Диоген257. Й. Харматта обратил внимание на то, что у жителей Кипра, согласно Евстафию, тюрьма называлась керароф58.
Представляется важным в связи с этой историей обратить внимание на Od. 11.305-320, где рассказывается история Ота и Эфиальта. Там сказано, что ovq 6f] црюотоис; 0рЁу/Е ^siduipoq dpoupa — «их вырастила высокими дающая полбу пашня»259 (Od. 11.311) и они, ещё будучи подростками, стали великанами и задумали подняться на небо и пойти войной на олимпийских богов. Ота и Эфиальта убил Аполлон, чтобы те не выросли окончательно и не смогли победить богов. Комментатор Илиады Дж. С. Кирк сравнивает их с гигантами и Тифоном и считает, что они имеют много обшего с Улликумми их хетто-хурритского мифа260. В данной связи стоит отметить, что в Миласии в Карии существовал культ Ифимедеи — матери Ота и Эфиальта261, имя которой А.. И. Зайцев считал негреческим262. Й. Харматта сравнил историю о заточении Ареса
257Seymour Th. D. Homers Iliad, Books I—III and Homer’s Iliad, Books IV-VI. Boston-London, 1891.
258 Harmatta J. Zu den kleinasiatischen Beziehungen der griechischen Mythologie // Acta antiqua academiae scientiarum llungari-cae. 16. 1968. S. 60.
239 Перевод — наш.
260 Kirk G. S. The Iliad: a commentary. Ed. G. S. Kirk. Vol. 2: books 5-8. Cambridge, 2000. P. 100-101
261 Stoll H.W. Iphimedea // Ausfuhrliches lexikon der griechischen und romischen mythologie. Ed. W. H. Roscher. Bd. 2. Abt. 1. Leipzig, 1890-1894. C. 309.
262 Зайцев А. И. Ифимедия, мать Алоадов: догреческое боже ство в гомеровском эпосе // Античная балканистика 2. Предварительные материалы. Ред. Л. А. Гиндин. М„ 1975. С. 9-11.
98
4. Смертная казнь как высшая мера наказания в хеттском законодательстве
в медном сосуде в Илиаде с § 173b Хеттских законов, где говорится о «помещении в горшок»263. Он привёл аргументы в пользу того, что в греческую мифологию ещё микенской эпохи был заимствован сюжет (история Улликумми) из мифологии малоазийских народов, в котором было описание реальной формы наказания, засвидетельствованной в «Хеттских законах»264.
4.8. В изначально отдельной от вышеупомянутой, но позднее объединённой в единую с ней статью § 173а упоминается и простой вид смертной казни: \t\dk-ku D/-7V ":DUGIID ku-is-ki hu-u-ul-li-ia-az-zi SAG.DU-SJ7 I-NA-AK-KI-SU «Если кто-нибудь воспротивится решению сановника, то ему должны отрезать голову» (КВо 6.26 II 12-14). В данном случае наказание выражено с помощью аккадского выражения SAG.DU nakasum «отрубить голову», которому соответствует хеттское SAG.DU-ан киег- «отрубить голову» текстов Нового царства265. Это аккадское выражение в древнехеттский период часто встречается в древнехеттских жалованных грамотах, где является санкцией для того, кто «изменит слово царя».
4.9. Простые виды смертной казни в древнехеттский период детально описаны в «Указе Хаттусили I» с помо
ж Тем более, что мы имеем, по крайней мере, ещё один случай отражения в греческой мифологии хеттской правовой нормы: Гиндин Л. А. Население гомеровской Трои. Москва, 1993 С. 73-76.
264Harmatta I. Op. cit. S. 58-69.
265 Riemschneider К. Die hethitischen Landschenkungsurkun-den // Mitteilungen des Instituts fur Orientforschung. 1958. Bd. 6. S. 336.
99
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
щью выражений kapru= sset hattan taru «пусть глотку его перережут» и aski=ssi kankandu «пусть на воротах его повесят»266. Ни одно из этих выражений не встречается в «Хеттских законах», равно как и глагол sakuwai-, для которого недавно было предложено значение ‘сажать на кол’267. Исследователями отмечалось, что «Хеттские законы» скупы на описание подробностей смертной казни и даже не упоминают её прямо в первой таблице законов (за исключением подразумеваемого в § 92 доведения до смерти пчелиными укусами) при общей тенденции на замену в более поздней редакции смертной казни различными штрафами268. Хотя уже в эпоху Хат-тусили I хеттский язык обладал развитой терминологией для обозначения различных видов смертной казни, она не нашла отражения в «Хеттских законах». Этот памятник хеттского законодательства лучше отражает аккадскую терминологию смертной казни в том виде, в каком она известна только по хеттским документам (bubutdmi; SAG.DU nakasum). Вероятно, аккадоязыч-ность некоторых обозначений смертной казни в «Хеттских законах» отражает период аккадского языкового доминирования в Хеттском царстве269. В этот период не
266Шелестин В. Ю. Пассаж КВо III 27 ЛС 6-12 в контексте внешней политики древнехеттского царства И Antiqvitas iuven-tae / под ред. Е. В. Смыкова и А. В. Мосолкина. Вып. 5. Саратов, 2010. С. 143.
267 Waal W. Hittite Crime and Punishment: A New Interpretation of the Verb sakuwai- 11 Proceedings of the 10th International Congress of Hittitology. Chicago (доклад 29 08.2017).
268 Korosec V. Die Todesstrafe in der Entwicklung des hethitischen Rechtes 11 Death m Mesopotamia. Papers Read at the XXXVIe Ren contre Assyriologique international / ed by В Alster. Copenhagen, 1980. S. 201-206.
269 T. ван ден Хаут предполагает, что этот период длился до эпохи правления Телепину, ко времени которого он относит
100
5. Заключение главы
было создано специальной терминологии для трёх простых способов смертной казни — повешения, перерезания горла и сажания на кол. Смертная казнь назначалась за наиболее опасные преступления против власти государства, лучшей сценой для проявления которой служили ворота, удобные и для проведения казней через повешение270, поэтому наиболее вероятно, что именно о повешении идёт речь в тех статьях, в которых специфика смертной казни не получила терминологического выражения.
5. Заключение главы
Если вернуться к сравнению видов наказания у хеттов и микенских греков, то хотелось бы сказать, что мы имеем право говорить, что в сфере наказания у хеттов и микенских греков были общие черты. Сам характер экономики Хеттского царства и микенской Греции должен был способствовать существованию компенсаций за преступления и недопущению в правовых нормах
и запись «Хеттских законов», Hout Th. P.J. van den. Reflections on the Origins and Development of the Hittite Tablet Collections in Hattusa and 'lheir Consequences for the Rise of Hittite Literacy // Central-North Anatolia in the Hittite Period — New Perspectives in Light of Recent Research I ed. by Pecchioli Daddi E, Torn G , Corti C. Roma, 2009. P. 76. Судя по развитости хеттской терминологии в «Указе Хаттусили I», следует датировать составление соответствующих статей «Хеттских законов» не позднее чем начальным периодом правления этого царя.
270Miller J. The (City-)Gate and the Projection of Royal Power in Haiti 11 Organization, Representation and Symbols of Power in the Ancient Near East, Proceedings of the 54lh Rencontre Assyri-ologique Internationale. Winona Lake, 2012. P 676-677.
101
Глава II. Общие черты в наказании в Хеттском царстве и микенской Греции
принципа талиона. В частности, наказание за убийство и у хеттов, и у микенских греков могло принимать форму выплаты компенсации. Отдельно стоит отметить, что у нас есть свидетельства о сохранении в греческой традиции воспоминаний о правовых нормах хеттов, что, в свою очередь, позволяет предполагать знакомство микенских греков с хеттскими правовыми традициями.
Глава III
СЕМАНТИКА ГРЕЧЕСКОГО СКИПЕТРА МИКЕНСКОГО И ГОМЕРОВСКОГО
ВРЕМЕНИ И ХЕТТСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ
Скипетр — одна из значимых царских инсигний на Древнем Востоке и в античности. Довольно часто он представлял собой булаву, символизируя способность царя участвовать в войне. Но иногда он принимал форму пастушеского посоха, что находит хорошую параллель в представлениях о пастырской функции царя по отношению к его подданным, засвидетельствованной во многих обществах, в том числе в Месопотамии со времён царя Хрука Лугальзагеси (XXIV в. до н.э.).
Идея о том, что скипетр в раннегреческой традиции символизирует молнию — орудие гнева богов, была предложена Р. Монди. По его мнению, скипетр считался царской инсигнией как символ способности царя налагать наказание271. Концепция Р. Монди основывается на анализе значения слова cncfjnrpov и однокоренных слов в ранних произведениях греческой литературы. Эта идея Р. Монди противоречит мнению Э. Бенвени ста, который видел в скипетре простую палку-посох, ставшую со временем атрибутом герольдов, а затем и царей272. Обе концепции следует признать обоснован
271 Mondi R. ХКНПТПYXOI BAEIAEIX: an argument for divine kingship in early Greece // Aretliusa. Vol. 13. 1980 P. 210- 211.
272 Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. Москва, 1995. С. 262-263.
103
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
ными языковыми и литературными свидетельствами. Однако ни Р. Монди, ни Э. Бенвенист не привлекали данные археологии.
I Необходимо отметить, что существуют ещё два мнения о происхождении греческого скипетра Ф.Й.М. Вале считал, что греческие скипетры первоначально были волшебными палочками27*. Однако аргументация Ф.Й.М. Вале основывается почти исключительно на этнографических параллелях. К тому же, Ф. Й. М. Вале рассматривает как единое целое окцлтроу и papSoq. 'Рсфбос;, действительно, первоначально обозначал волшебную палочку* 274. Но у нас нет никаких оснований переносить представления о рсфбос; на греческий скипетр275. Также Ф.Й.М. Вале не привлёк данные археологии о греческом скипетре гомеровского и микенского времени.
275 Waele Е J. М. The magic staff or rod in Graeco Roman antiquity. Gent, 1927. P. 119.
274 O’Sillivan J. N. O. 'Pdp6oq // Lexikon des frugriechischen Epos. 21. Lieferung. Meier Briigger M. (hrsgb.). Gottingen, 2006. S. 2.
275 В этом месте хотелось бы поспорить также с мнением В. А. Дергачёва: якобы в гомеровском эпосе как окрттгроу обозначаются инсигнии власти людей, а как рарбос; атрибуты богов (Дергачёв В. А О скипетрах, о лошадях, о войне: Этюды в защиту миграционной концепции М. Гимбутас. СПб., 2007. С. 164-165). Уже из самого списка случаев употребления этих слов у Гомера в работе В. А. Дергачёва следует, что у Гомера pdp6oq относится только к Гермесу, Цирцеи и Афине (Дергачёв В. А. Указ, соч С. 164). Также В. Л. Дергачёв трезубец Посейдона, который у Гомера прямо назван rpiarva, почему-то считает рарбор (Дергачёв В. А. Указ. соч. С. 169-170). Ко всему прочему, следует отметить, что у Гомера рарбос, богов — не инсигния власти, а «волшебная палочка» (см. O’Sillivan J.N.O.'Pdp6oq... Р. 2), с помощью которой боги околдовывают людей, о чём В А. Дер гачёв сам и говорит (Дергачёв В. А. Указ, соч, С 170).
104
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
Ещё одна идея была высказана Л. Жсрне. В одной из своих работ он упомянул, что предшественником ски петра был жезл оракула, так как обладание скипетром, по его мнению, было связано с изречением берюгЕс;, ко торые якобы первоначально были изречениями оракула276. К сожалению, эту мысль Л. Жерне не стал развивать и аргументировать277.
С сожалением стоит отметить, что ь работах, в которых рассматривается форма греческих скипетров микенской и гомеровской эпох, не делается никаких выводов о мифологических представлениях, которые могли стоять за ними. В историографии есть идея о том, что греческий скипетр микенской эпохи мог представлять собой не булаву и не посох с крюком, а палку без навершия или копьё. X. Г. Буххольц сделал такое предположение, правда, не привёл в качестве
274 Gernet L. The antnropology of ancient Greece. Baltimore, 1981. P. 98-99.
277 Стоит сказать, что в гомеровском эпосе Оецютг.ц, действительно, связаны с обладанием скипетра (см., например, II 2.99 -108). Однако спорным является утверждение, что Осрютгс были по происхождению изречениями оракула. Л. Жерне ссылался на работу Р. Хирцеля. Однако предположение Р. Хирцеля о первоначальной связи Веще с оракулами следует признать не подкреплённым ранними текстами (см. ссылки на источники в- Hirzel R. Themis, Dike und Verwandtes. Leipzig, 1907 S. 7-9). Представляется более обоснованной точка зрения М. Шмидта, который спорит с традицией, восходящей к Р. Хирцелю: первое значение Веще; ‘норма, порядок’ (Schmidt М. 0ёщ<; // Lexikon des frugriechischen Epos. H.J. Mette (hrsgb.). Gottingen, 1955. S. 991). Gm. также, как не связано с религией значение слова te-mi, соответствующего в микенском позднейшему Верк;, и родственных ему слов в текстах, написанных Линейным письмом В: Логинов А.В , Трофимов А. А., Линько А.В. Указ. соч. С. 75-76.
105
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
доказательств археологические артефакты278. Потом Г. Т. Палайма предположил, что минойские и микенские скипетры могли быть палками или копьями279. Однако Г. Т. Палайма, чтобы обосновать свою точку зрения, привёл лишь минойские изображения скипетров. Наконец, Э. Галлагер также указывал на схожесть скипетров и копий в минойской иконографии280. Особенностью работ как Г Т. Палаймы, так и Э. Галлагера является то, что в них анализируются изображения мипойских скипетров и не привлекается археологический материал микенской Греции.
Относительно же связей греческого скипетра и кал-муса — царской инсигнии у хеттов — необходимо сказать, что работ, посвящённых этой теме, нами вообще не было найдено.
Если обобщать итоги исследований древнегреческого скипетра микенской и гомеровской эпох, то можно заключить, что в науке нет работы, в которой бы рассматривались одновременно языковые, литературные и археологические свидетельства о скипетрах микенского и гомеровского времени, а также проводилось бы сопоставление греческого скипетра и хеттского кал муса. Соответственно, в данной главе мы рассмотрим языковые, литературные и археологические свидетель ства о греческом скипетре и хеттском калмусе. Сначала
278 Buchholz H.-G Keule // Archaeologia Homerica. Kriegswe-sen: Angriffswaffen: Schwert, Dolch, Lanze, Speer, Keule, Bd. 2. Buchholz H.-G. (hrsgb.). Gottingen, 1980. S. 336.
279Palaima T. G. The nature of the mycenaean wanax: non-in-do-european origins and priestly functions //The role of the ruler in the prehistoric Aegean Rehak P. (red). P. 136.
280Hallager E. The master impression A clay sealing from Greek-Swedish Excavation at Kastelli, Khania. Goteborg: Astrbms, 1985. P. 22-23.
106
1. Первоначальное значение слова акгрггроу
будут проанализированы существую]цис в историографии концепции о происхождении греческого скипетра, потом археологические артефакты минойского и микенского времени, затем литературные данные о скипетре, а в конце главы — свидетельства хеттских текстов о калмусе.
1. Первоначальное значение слова окг]лтрот
Ни Л Жерне, ни Ф. Й. М. Вале не пытались объяснить первоначальное значение самого слова октщтром Поэтому ниже мы рассматриваем лишь концепции Э. Бенвениста и Р. Монди.
1.1. Идея Э. Бенвениста основана на предположении о том, что слово (ncpnrpov является именем орудия от окг]лта) 'опираться, всем весом наваливаться на что-то, найдя в этом точку опоры’281. Однако значения глагола окт'щтсо, если судить по словарю Лидделла-Скота, не могут быть сведены к предложенному Э. Бенвенистом282. Поэтому Э. Бенвенист для доказательства своей теории предлагает свою интерпретацию мест из «Агамемнона» Эсхила и «Царя Эдипа» Софокла, где употребляется этот глагол283, а также привлекает аттическую надпись 325-324 гг. до н.э. С помощью этих свидетельств Э. Бенвенист пытается доказать, что у глагола окгргго) нет значения ‘лететь, устремляться’284, которое является препятствием для принятия его теории. Нам представ
281 Бенвенист Э. Указ. соч. С. 262.
282 Liddell Н. G„ Scott R. A Op. cit. Р. 1609.
283 Бенвенист Э. Указ. соч. С. 263.
284 Там же.
107
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
ляется нужным разобрать все контексты, на основании которых Э. Бенвенист сделал такой вывод.
1.2. Рассмотрим сначала словоупотребление этого глагола в «Агамемноне» Эсхила. В этой трагедии есть описание того, как сигнал о взятии Трои доходит до Микен:
(pCIOC Sg сТ]ХЁЛОЦЛО¥ обк f|VaiVETO ippo'jpa, hXeov ксиоооа tow £iprj|icvu)v Xipvr|v 5' ППЁр yopywniv EffKippEV фООС; бреет’ Ёл’ aiyinXayKTov ffiKvovpevov dtTpuvE Osqiov tpf] xpoviteaOai лирбс;. лЁцлоисл 6’ avfiaiovTEc acpQovan pvEi cpXoydc; pyav лшуыуа, kcu SapcoviKov лорбцоб KctTonTov npwv’ ил£р|ЗаХХЕ1 просты срХЁуоиоа- fsrr’f £окг[\|/еу tEix’t acpiKETO Apayvaiov а!лор, aoTvyEiTovap стколар калЕгг’ Атрыбыу Ёр t65e сткрптсс отЁуор epaop тбб’ обк dnannov’lSaicn? лирбс;285 (Ag 300—311)
«Приметили мерцание дозорные, Огромней, чем показано, кладницу жгут. За озеро прозванием «Горгоны Глаз», Закипут свет и Козьих досягает скал, И там велит горючих не жалеть дубов Пожар несметный вздыбился; искристый хвост, Меж облак рея, тусклой багрянит зарей Хребет, что волн Саронских оградил залив Чредою светозарной маяки встают.
Уж Арахней зарделся меж окрестных гор, И в дом Атридов долгожданный луч упал, От пращура Идэйского затепленный!»286.
285Текст Агамемнона Эсхила приводится по изданию: Fraenkel Е. (ed). Aeschylus Agamemnon .Vol. 1. Oxford, 1962.
286 Пер. В. В. Иванова.
108
1. Первоначальное значение слова акгрггроу
В первом случае употребления глагола окрлтш в этом отрывке сказано, что свет от костра упал за озеро Гору шик; на гору AiyinAayKTOv287. Глагол ёокг|1|,'е\’ здесь обозначает падение света от огромного костра. Э. Бен-венист, чтобы подтвердить свою интерпретацию значения окгрттсо, предлагает понимать это место следующим образом: «Пламя поднимается над горной вершиной и перелетает дальше, «находя опору» на следующей вершине, где немедленно вспыхивает очередной костёр»288. Действительно, интерпретация ё<ткг|\|/еу, предложенная Э. Бенвенистом, имеет право на существование, одна ко кажется более правдоподобным объяснение комментатора Агамемнона Эсхила Э. Френкеля: soKqy/sv и e^tKvoupEvov WTpuvE в 302-303 строках «просто обо значает в разных слов ах нисхождение и прибытие сигнала на AiybtXayKTOv брор>289, то есть словоупотребление глагола окгргго) в этом месте не позволяет предполагать с уверенностью, что у него есть значение ‘опираться’.
В строках 308-309 фразу [a>cxoc;J teh’t eokt|\|/ev terr’t cnpiKETo Apaxvaiov atnoc;290 Э. Френкель понимает как описание одного действия: свет от костра «затем сошёл вниз, затем достиг Арахнейской горы»291. Тут также сложно предполагать у этого глагола значение опираться, всем весом наваливаться на что то, найдя в этом точку опоры’.
287 Стоит отметить, что Xlpvr] Горуйлк; и бро<; AlyinXayKTov не реальные топонимы, а их поэтические описания: Fraenkel Е. (ed). Aeschylus Agamemnon. Vol. 2. Oxford, 1962. P 160-161.
288 Там же.
289 Fraenkel E. Op. cit. P. 161.
2,(1 Справедливости ради стоит сказать, что эта строка по-разному реконструируется разными издателями текста: Fraenkel Е. Op. cit Р. 162-163.
291 Ibid. Р 163.
109
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
Наконец, в 310-311 строках у скг)ЛТ£1 также едва ли можно предположить значение ‘опираться (АтрыбоА eq тобе окг|ЛТЕ1 oreyoq <paoq — «в дом Атридов падает свет»).
Таким образом, привлечение этих мест из «Агамемнона» Эсхила Э. Бенвенистом для доказательства своей теории о том, что у глагола егкрпто) нет значения ‘лететь, устремляться’ не кажется обоснованным.
1.3. Э. Бенвенист также обратился к описанию чумы в Фивах в «Царе Эдипа» Софокла:
£v б' 6 nvpipopoq 0£oq
окг|\|/ар eXavvei, Xoipoq eyOiaToq, noXiV, v<p’ ov K£vourai 6d>pa Kadpelov... (27-29)292
«Бог-огненосец -
Смертельный мор — постиг и мучит город. Пустеет Кадмов дом»293.
Э Бенвенист понимает 28 строку как «божество опускается, садится (окгЦ/aq) на город»294. Однако фразу £v 6’ о nupepopoq 0£oq OKqrl/aq eXauv&i, Xoipoq EyOiOToq, KdXiv можно понимать и иначе. Комментатор «Царя Эдипа» П. Дж. Финглэсс переводит это место так: «in the midst of this the firebearing god, a most hateful plague, falls on the city and drives it headlong»295. On считает, что окг)\|/ас «предполагает быстроту появления чумы»296. Таким об
292 Текст по: Finglass Р. J. (ed). Sophocles Oedipus the king. Cambridge, 2018.
293 Перевод С. В. Шервинского
294 Бенвенист Э. Указ. соч. С. 263.
295 Finglass Р. J. Op. cit. Р. 176.
296 Ibidem.
110
1. Первоначальное значение слова акгрггроу
разом, в значении акг)\|/ас; П. Дж. Финглэсс видит идею падения.
1.4. Э. Бенвенист для доказательства своей гипотезы привёл также надпись IG 1Г 1629 746-747: «Наконец, в надписи IG 1Г, 1629, говорится о триерах, на которые «навалилась» буря»297. Приведёмэгот фрагмент надписи: сабс tcov тр1Г|pct’v ка! Т£грг| Ttbv cncq(p0£iod)v кага xpipcova e6o£ccv ev тал 6iKaoir]pia)i ката yeipiova 6iaqi0apfjvai — «В суде решили, что триеры и квадрирема из попавших в бурю погибли из-за неё»298. Интерпретация Э. Бенве-ниста нам кажется возможной, но при этом обоснованной представляется и другая трактовка: корабли погибли от «удара» бури. Тем более, что однокоренное акгрстбс; обозначает удар молнии.
Прежде чем резюмировать рассмотрение контекстов, привлечённых Э. Бенвенистом, кажется необходимым повторить, что Э. Бенвенист пытался отрицать, что у глагола <п<г]лтсо в качестве одного из основных значений есть ‘падать, устремляться’, так как это противоречит его гипотезе. Однако рассмотренные случаи употребления этого глагола не позволяют с уверенностью говорить, что окг]лта) имеет в них значение ‘опираться’, которое предполагал Э. Бенвенист.
1.5. Разберём доводы Р. Монди о скипетре как символе молнии — орудия божественного возмездия299. Концепция Р. Монди основана в первую очередь на том, что однокоренным словом к акг]лтрот ‘скипетр, посох’ было «жгрттбр ‘удар молнии’300. Правда, стоит добавить,
297 Бенвенист Э. Указ. соч. С. 263.
298 Перевод наш.
299 Mondi R. Op. cit. Р. 210-211.
300Liddell Н. G„ Scott R. Op. cit. P. J 609.
Ill
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
что в трактате «О мире», приписываемом Аристотелю, о значении окрлтбс; сказано более конкретно: «Каждая из этих молний, если она ударяет в землю, называется скептом (окглтбс;)»301 (Aristot. De mundo. 395 а. 24-25). То есть окгртбс;, согласно автору этого трактата, — молния, ударяющая в землю302.
Р. Монди обратил также внимание на то, что окг|лтбс; и (Ж1]лта) связаны с божественным возмездием. Так, на связь окрптос; с карой богов мы, возможно, имеем косвенное указание в «Персах» Эсхила, где тень Дария спрашивает у своей жены, какая беда произошла у персов: tivi тролю; Xoipou tic; г)Х0е окг|лтд<; г] отасис; пбХр;303 (Pers. 715) — «Что стряслось? Мятеж ли, мор ли государство погубил?»304. Комментатор «Персов» А. Ф. Гарви прямо перевёл выражение XoipoO акрлтдр как «а thunderbolt, consisting in a plague»305. Совершенно очевидно, что под Xoipov окрптбс; здесь подразумевается эпидемия, которую, если верить началу первой песни «Илиады» (1.47 сл.), может насылать разгневанное божество.
Р. Монди также привел пример с глаголом слсрлтсо из «Агамемнона» Эсхила:
Xia toi ^eviov ueyav aiboupai rov raSr npd<avr’, ел’ AX£^dv6pcoi TEivovra naXai rofov, блох; av pr|TE лрб копрой щ']9 ’ ил£р acrrpwv [ЗёХос rjXiSiov OKijipciEV (362-366).
301 Пер. И. И. Маханькова
302 Это значение подтверждают следующие случаи употребления этого слова в греческой литературе: в «Антигоне» Софокла (417-421) и в «Анабасисе» Ксенофонта (3 1.11).
303 Персы Эсхила цитируются по: Garvie А. Е Aeschylus Рег-sae. Oxford, 200S.
304 Перевод «Персов» С. К. Апта.
305 Garvie А.Е Op. cit. Р 285
112
1. Первоначальное значение слова акгрггроу
«Ты ж, гостиного права доправщик, Зевс, Ты в лучника метил, сгибая лук, — В Александра! Давно выжидал ты миг, Натянув тетиву, — и взвилась стрела, И не праздно в поднебесьи пела»-**
В данном отрывке сказано, что Зевс выстрелил из лука или метнул копьё306 307 (рЁХос окг]\|ге1еу), чтобы покарать Париса.
Случаи, на которые указал Р. Монди, можно дополнить контекстами, где встречаются приставочные образования от сгкгргтси. Так, в «Персах» Эсхила есть место, где Вестник говорит:
таит’ епт’ dXr|0fj- поХХаб’ екХеппв Xeycov
KdKWV а ПЁроак; Ёукат£Окг|\!/ЕУ Небц (513-514).
«Все это правда. Но еще о множестве
Бед умолчал я, что на нас обрушил (ЁукатЁокрфеу) бог».
А. Ф. Гарви в комментариях к этому месту понимает еук(хтЁокг|\|/Е\’ как «‘нанёс удар сверху вииз’, распространённая метафора для света или удара молнии»308.
В речи Дария в этой трагедии есть также такие строки о проигранной Ксерксом войне:
(реп- Tctycid у’ г]Х6е yppopcov лра^щ, etc 6е лай’ Epov Zeck, aneoKTpl/EV теХепт^у OEOtparcov... (739-740)
«О, как быстро подтвердились предсказанья! Сына Зевс Предреченною судьбою покарал (алЁокрц/Еу)».
306 Пер. Вяч. Иванова.
307 Слово РёХос может обозначать разные виды метательного оружия (см. об этом ниже).
308 Garvie A.F. Op. cit. Р. 226.
ИЗ
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
Фразу Zsv<; ал£окг|феу буквально надо переводить как «Зевс поразил».
Таким образом, в двух этих фрагментах значение приставочных образований от сгкгрттсо связано с карой богов.
1.6. Если резюмировать анализ употребления охгр лтбс;, глагола окрлта) и приставочных образований от него, то необходимо сказать, что окрлтсо и приставочные глаголы иногда относятся к эпидемиям (Soph. Oed. 27-29) и каре богов (см. Aesch. Pers. 513-514, 739-740. Ag. 362-366), а окрлтб^, слово, обозначающее молнию, у Эсхила (Pers. 715) связано с чумой, которая могла быть следствием кары богов. То есть, и окрлтдс;, и охгртто) использовались для описания божественной кары. Причём зримым воплощением этой кары, судя по всему, была молния окГ|Лтб<;, которую метнуло разгневанное божество. Поэтому представляется возможным согласиться с основной идеей Р. Монди.
1.7. Вероятно, можно обнаружить данные о влиянии западносемитских религиозных представлений на идею о связи молнии и чумы. Рассмотрим возможные аргументы.
Начнем с описания страшного мора в Фивах в «Царе Эдипе» Софокла, которое мы уже цитировали. Там говорится: б 7шр9бро<; бабе окфуас; eXauvei, Xoipoc; £\0i(no<;, hoXiv — буквально «огненосный бог, ненавистная чума, поразив, гонит город»309 (27-29). В комментариях к этому отрывку П. Дж. Финглэсс указывает на связь чумы с огнём у Софокла310, а Ф. Ф. Зелинский видел в этом месте Софокла скрытое сравнение чумы с молнией311.
309 Перевод наш.
310Finglass P.J. Op. cit. Р. 176
311 Зелинский Ф. Ф Софокл Царь Эдип. Часть 2. Комментарий. СПб., 1896. С. 42.
114
1. Первоначальное значение слова акгрггроу
Этот фрагмент из Софокла стоит сравнить с выражением из «Персов» Эсхила, которое мы также уже разбирали, — Xoipou окг|лтб<; «удар чумы» (Pers. 715), в значении которого связаны идеи молнии и чумы.
У Фукидида производный от окрпти) глагол еуката-акгр|/а1 также обозначает приход чумы:
«Враги находились всего лишь несколько дней в Аттике, когда в Афинах появились первые признаки заразной болезни, которая, как говорят, уже раньше вспыхивала (Ёукатаокрусц) во многих местах, особенно на Лемносе и в других местах. По никогда еще чума (Хощбр) не поражала так молниеносно и с такой силой и на памяти людей нигде не уносила столь много человеческих жизней»312 (2.47.3).
Подобные представления о связи окрлгбр и сгкрлтсо с чумой можно сравнить со сценой в начале «Илиады», где Аполлон своими стрелами распространяет чуму по ахейскому лагерю, наказывая греков за оскорбление жрица Хриса. Аполлон там назван «подобным ночи» — WKTL eolkux; (11. 1.47). Для нас будет иметь значение то, что сравнение Аполлона с ночью больше не встречается у Гомера313, так как с этой сценой можно сопоставить фрагмент из «Антигоны» Софокла:
ксптот’ £fakpvr|c; убогое;
TU(pd)< cuipae ок^лтдг ovpaviov ayoe, nipnXqai neSiov, ndoav a’iKi(a>v <pd[3r|v uXqc neSiaSoc, ev 6’ EpsoTibOq peyac aiOi]p pvaavTee 6’ Eiyopev Qslav voaov (Ant. 417-421).
312 Перевод Г. А. Страгаковского.
313 Kirk G.S. The Iliad' A Commentary. Vol. 1. Ed. G. S. Kirk. Cambridge, 2001. P. 58.
115
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
«Но тут внезапно
Поднялся вихрь — небесная напасть,
Застлал от взоров поле, оборвал
Листву лесов равнинных; воздух пылью Наполнился. Зажмурясь, переносим Мы гнев богов»314
Буквально у Софокла сказано e^aicpvrjc; yOovoc; тисрсос; aeipac; акг|лтбу oupaviov ауос,, трлХпси neStov — «внезапно гроза с пылью, устремив молнию — небесную беду, накрывает равнину»315. Причём это явление называется у Софокла vocrot; ‘болезнь, страдание’ — в позднейшей традиции такое название носит первая песнь «Илиады», в которой описывается чума в лагере ахейцев. Таким образом, и в начале «Илиады», и у Софокла мы можем видеть один и тот же мифологический образ: чёрная грозовая туча, воплощение гнева богов. Возможно, мы должны говорить о влиянии гомеровского образа на Софокла.
По поводу начала «Илиады» хотелось бы заметить, что Аполлон у Гомера стреляет в людей тем, что названо рёХос; (II 1.51), а это слово316 могло обозначать в частности молнию Зевса (Pi. Nem 10.8; Aesch. Prom. 360, 917). Для сравнения стоит также привести пример из Геродота, где неназванный бог послал молнию |3ёХос; (причём, £V£(ncrp|/E (ЗёХос;), которая подожгла царский дворец (4.79). В связи с этим можно обратить внимание
314 Перевод С. Шервинского и Н. Познякова.
315 Перевод наш.
316 Стоит отметить, что (ЗёХос; у Гомера обозначает самые раз ные типы метательного оружия: стрелы, копья, камни (Beck W. ВсХос И Lexikon des friigriechischen Epos. Band 1. Gottingen, 1979. S. 49-51). Само слово образовано от глагола бросать’ (ЗяХ-Хы (Frisk Н. Op. cit. S. 216).
116
1. Первоначальное значение слова акгрггроу
на уже приводившееся выражение из «Агамемнона» Эсхила, где Зевс [ЗёХос; сУкрулчЕХ' «пустил стрелу» в Александра (Ag. 366).
Давно уже замечено, что описание в «Илиаде» того, как Аполлон стреляет из лука в животных и людей, имеет параллель в одном угаритском тексте, где карающим божеством изображён Решеф317. Подобные сцены есть также в «Ветхом завете»318. М.Л. Вест доказывал, что изображение Аполлона как бога чумы в «Илиаде» может быть следствием влияния на греческую религию западносемитских религиозных представлений319. Там аналогом Аполлона был как раз Решеф320, сирийско-па лестинский бог, насылающий болезни и исцеляющий от них321. Его иконография похожа на иконографию Аполлона322. В Египте он даже иногда изображался с луком323. Наконец, на Кипре существовал храм, посвящённый Миккалю Решефу, который был обозначен в греческой части билингвы как Аполлон Amyklos или Amyklaios324.
317 West M.L. The east face of Helicon, West Asiatic Elements in Greek Poetry and Myth Oxford, 2003. P. 348
318 Ibidem.
319West M.L. Op. cit. P. 348-349.
320West M.L. Op. cit. P. 55
321 Cornelius I. Resheph // Iconography of deities and demons: Electronic Pre-Publication. 2008. Ed. J. Eggler, Chr. Uehlinger. P. 1. См. его изображения также в: Evans A. J The Palace of Minos: a comparative account of the successive stages of the early Cretan civilization as illustred by the discoveries at Knossos (Band 3): The great transitional age in the northern and eastern sections of the Palace. London, 1930. P. 479.
ЭД West M. L. Op. cit. Ibidem.
323 Cornelius I. Ibidem.
324West M.L. Ibidem. M. Л. Вест обратил также внимание на идиому «и от пагубной язвы разящей руки не удержит» (11.1.97) при описании гнева Аполлона в первой книге «Илиады», которая может иметь семитские корни (West М. L. Op. cit. Р. 223).
117
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
Поэтому, вероятнее всего, представление о том, что бог своими стрелами распространяет эпидемию, можно считать заимствованием из мифологии западносемитских народов. Однако таким заимствованием не может быть признана идея о том, что молния выражала гнев богов. Тем более мы не можем говорить о заимствовании у западных семитов представления о том, что царский скипетр был символом молнии. Вероятнее всего, западносемитский мифологический сюжет лишь дополнил уже существовавшую у греков идею.
Правда, стоит отметить, что идея связи чумы с молнией как орудием божественного гнева является не столь очевидной для древневосточных культур, как это представляется на первый взгляд. Прежде всего, не каждый случай проявления чумы или молнии следовало бы связывать с явлением соответствующих богов людям, и молния, в отличие от чумы, бывает желанной325. Во вторых, синкретизация богов чумы и молнии на Древнем Востоке крайне редка: в качестве примеров таковой нам известны, с оговорками, лишь египетская Сохмет и сиро палестинский Решеф. В случае Сохмет основой для подобной синкретизации могло послужить изменение климатических условий в Древнем Египте Ш-П тыс. до н.э. Для эпохи Старого царства нельзя ничего сказать о её функциях, кроме того, что она входила в круг грозных львиноголовых богинь326, с которыми в эпоху Нового царства связывали ливни, воспринимавшиеся как благо в III тыс. до н.э. и как зло во II тыс до н.э.327 Параллельно изменению отношения египтян к ливню Сохмет становится божеством чумы,
325 Gestermann 2008. S. 27.
326 Hoenes 1976 S. 25.
327Прусаков 1999. С. 111-112, 154.
118
1. Первоначальное значение слова акгрггроу
начиная со Среднего царства328. Хотя в её иконографии ничто не связано с грозой или молнией, ряд текстов эпохи Нового царства представляют египетского царя одновременно как жар-молнию и воплощение Сохмет, насылающей ливень-чуму329. Решеф, отождествляемый с месопотамским богом чумы Нергалом уже с III тыс. до н.э., ни в одном письменном источнике так же прямо не отождествлялся с богами грозы (напротив, будучи противопоставлен ему в KTU 1.82: 3), а изображение его с огненными крыльями может быть следствием не правильного перевода библейского текста древними греками330. Однако уже в первой половине II тыс. до н.э. иконография Решефа сближается с иконографией бога грозы до полного отождествления331, хотя неясно, что является причиной этого сближения Хотя историками медицины высказывалась гипотеза о том, что упоминаемый в хеттской летописи Мурсили II предмет kalmisa-па-, брошенный богом Грозы в сторону столицы Ар-цавы, от чего у её правителя Уххацити отнялись ноги, был не молнией (типичной для этого бога), а «биологи
3i8Hoenes 1976. S. 42.
329Напр. dj=j hm=k mj hh n sdtmj hprw n shmt m j3dt=s
«я показал им Его Величество как жар, как воплощение Сохмет, когда она (насылает) дождь» (KRII, 27:6-7) и rdj.j тЗЗ.хп hrn.k mj s&d stj hs(w)f m ht dj.f jdt.f «я показал им твое величество словно звезду-“диадему”, проливающую огненный луч, когда она насылает свой дождь» (poetical stela of Thutmose III, Urk. IV, 615:14-15). Стоит отметить, что понимание sSd как молнии или метеора дискуссионно (McDonald 2002. Р. 442--445), что не удивительно при редкости данного природного явления в Египте. Авторы признательны к.и.н. И. В. Богданову за консультации при работе с египетским материалом и само выявление им случаев совместного употребления эпитетов, связанных с молнией и чумой в египетских текстах.
330Lipinski 2009. Р. 259.
331 Lipinski 2009. Р. 121. Ср. Cornelius 1994.
119
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
ческим оружием», принёсшим в Арцаву туляремию332, последнее противоречит принципу неизбирательно-сти такого оружия — Мурсили описывает, что поражён был только Уххацити, тогда как в случае «биологической атаки» следовало бы ожидать описания чумы в Арцаве в целом.
1.8. Если заканчивать рассмотрение идеи Р. Монди, то представляется необходимым привести его аргументы в пользу того, что скипетр стал царской инсигнией как символ способности царя налагать наказание. Р. Монди считал, что, когда оратор в гомеровском эпосе держит в руках скипетр, в его речи присутствует имплицитная или явная угроза333. Р. Монди также обратил внимание на то, что царь в гомеровском эпосе во время своей речи размахивает скипетром. Это можно заключить из сцены, где Одиссей перед Троянской войной убеждал троянцев выдать Елену (II. 3.210 сл.): троянцы были удивлены тем, что Одиссей не размахивает скипетром вперёд-назад (cncqnTpov 6' out’ dnicrw опте лропргр’Ёс; rvwpct: 11.3.318). В этой сцене Одиссей держит скипетр неподвижным (скттЕцсрец eyEOKEv); и это воспринимается троянцами как жест простого человека (diSpc'i <рют1 eoikJx;).
Наконец, для доказательства своей идеи о скипетре как орудии возмездия Р Монди приводит знаменитую сцену в «Илиаде», когда Одиссей скипетром ударил Терсита по плечам и спине так, что тот согнулся (16vcoOr]), уронил слезу (еклеое бакри) и у него на спине вздулся кровавый синяк (оцйб^ 6’ alparoEooa цгтскррЁчог) E^unav£OTr|): II. 2.265-267. Р. Монди приводит также примеры с существительным oKpnaviov, которое родственно окг|лтром Согласно «Словарю раннегреческо
352 Trevisanato 2007.
333 Mondi R. Op. cit. P. 208.
120
2. Минойские скипетры
го эпоса», в гомеровских поэмах опо было синонимом окрлтроу334. В II. 13.59-60 Посейдон ударил (nXfjoev) с помощью rncr]TiavLOv Аяксов, чтобы те остановили наступление троянцев на ахейский лагерь. ЬII. 24.247-248 Приам разгоняет сыновей с помощью акрпауюм
Р. Монди видит аналогию с ударом молнии в том, что гомеровские цари в гневе бросают скипетр на землю (Ахилл в 11. 1.245-246 и Телемах в Od. 2.80). В этом свете примечательным фактом является то, что царь у Гомера называется сгкГ|ЛТО1>уос;, то есть, «держащий окг|7тт6с», а не «держащий окгргсроу».
1.9. В целом рассмотрение контекстов в памятниках древнегреческой литературы подтверждают теорию Р. Монди о том, что скипетр был символом орудия божественного возмездия, царской инсигнией, символизирующей способность царей карать. Вероятнее всего, с Р Монди можно согласиться в том, что уже в гомеровские времена мы видим процесс десакрализации этого предмета, то есть, сначала он был атрибутом царей, потом стал отличительным знаком вестников/героль-дов/гонцов, а уж затем стал использоваться обычными странниками как посох.
2. Минойские скипетры
Рассмотрим археологические свидетельства о скипетрах минойского и микенского времени. Согласно предположению Г. Т. Палаймы, минойский и микен -
334 Schmidt М. Ikrpdviov И Lexikon der friigriechischen Epos. 21 Lieferung. Red. M. Meier-Bruegger. Goettingen- Vandenhoeck und Ruprecht, 2006. S. 142.
121
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
ский скипетры должны были быть похожи33 * * * 335, в чём нет ничего невозможного, так как минойская культура оказала большое влияние на культуру микенской Греции, поэтому вполне вероятно, что это влияние прослеживается и в символике власти.
Проанализируем сначала сцены в минойском изо бразительном искусстве, на которых могут быть изо бражены скипетры. Затем перейдём к рассмотрению скипетров микенского времени.
2.1. Печать из Кносса
На оттиске печати из Кносса изображена богиня на вершине горы в окружении львов336, протягивающая копьё или скипетр царю337 (см. рис. 1). Оттиск датируется позднеминойским Ш А периодом338 *. Ю. В. Андреев сравнивает эгу сцену с описанием происхождения скипетра Агамемнона в II. 2.100-108, где рассказывается о даровании ему скипетра Зевсом3’9.
33iPalaima Т. G. The nature of the mycenaean wanax: non-in-do-european origins and priestly functions Ц The role of the ruler in the prehistoric Aegean Rehak P. (ed.). P. 136-137.
336 Андреев Ю. В. От Евразии к Европе. СПб., 2002. С. 230-231.
357 Это изображение богини стоит сравнить со слепком печати из Кносса среднеминойского А-Б периода, на котором, вероятно, изображена богиня с копьём/скипетром и лев (Андреев Ю.В. Указ. соч. С. 305).
33* Андреев Ю. В. Указ. соч. С. 232.
335 Необходимо, правда, отметить, что в статье О. Пелон
доказывается, что представление о даровании правителю за-
конов и власти божеством, которое можно реконструировать по минойским изображениям, восходит к ближневосточной традиции: Pelon О. Royaute et iconographie royale dans la Crete minoenne H POLITEI A: Society and State in the Aegean Bronze Age
[Aegaeum 12]. R. Laffineur and W-D. Niemeier (eds.). Liege/Austin
1995, P. 311-312.
122
2. Минойские скипетры
Рис. 1 Оттиск печати из Кносса. Иллюстрация из: Андреев Ю. В. От Евразии к Европе. СПб., 2002 С. 232. Рис. 48.
Рис. 2. Изображение
на электроном кольце из Микен.
Иллюстрация из: Андреев Ю. В.
Указ. соч. С. 232. Рис. ПЭ.
2.2. Кольцо из Микен
На электровом кольце из Микен, созданном мино-йскими мастерами340, изображены фигуры богини и, возможно, царя с копьём или скипетром (см. рис. 2). 10. В. Андреев понимал эту сцену как разговор божества и человека341. Ю В. Андреев, вслед за Дж. Форсдай-ком342, предлагал сравнивать эту сцену с античной традицией о беседах Миноса с Зевсом343.
2.3 Печать из Хании
В качестве третьего примера можно привести слепок печати из Хании, датируемый позднеминойским I В периодом (см. рис. 3). На слепке бог или царь дер
340 Андреев Ю.В. Указ. соч. С. 231.
341 Там же.
342 Forsdyke J. Minos of Crete П Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. Vol. 15. No. 1/2. 1952. P. 19.
343 Андреев Ю.В. Указ. соч. С. 231.
123
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
жит в руках копьё или скипетр344. Э. Галлагер считает, что мужская фигура держит копьё острием вниз345. По мнению К. Краттенмейкер, на печати, скорее всего, изображено божество, а не человек346.
2.4. «Кубок принца»
Скипетр или копьё также держит в руках персонаж справа сцены, изображённой на стеатитовом сосуде из Айя Триады (т. н. «Кубок принца» или «Кубок вождя»): см. рис. 4. Сосуд датируется 1650-1500 гг. до н.э.347
Рис. 3. Оттиск печати из Хании. Иллюстрация из: Андреев Ю. Б. Указ. соч. С. 234. Рис. 50.
Рис. 4. Изображение на кубке из Айя Триады Иллюстрация из: Андреев Ю. В. Указ. соч. С. 223. Рис. 45.
344 Андреев Ю. В. Указ. соч. С. 233.
345 Hallager Е. The master impression. A day sealing from Greek-Swedish Excavation at Kastelli, Khania. Goteborg: Astroms, 1985. P. 22-23.
346 Krattenmaker K. Palace, peak and sceptre: the icinography of legitimacy // The role of the ruler in the prehistoric Aegean. Rehak P. (ed.). P. 57.
347 Андреев Ю. В. Указ соч. С 223.
124
2. Минойские скипетры
или среднеминойским Ш/позднеминойским I периодами348. К сожалению, интерпретация этой сцены вызывает споры среди исследователей. А. Эванс считал, что па кубке изображён молодой минойский принц, который отдаёт распоряжения офицеру своей гвардии349. Р. Б. Кёль полагал, что перед нами заключитель ная часть обряда инициации, когда взрослый мужчина дарит своему «воспитаннику» оружие, кубок и быков для жертвоприношения Зевсу (они изображены в виде шкур на другой стороне кубка)350. Ю. В. Андреев же предполагал, что на кубке изображена церемония вручения царских инсигний восходящему на трон царю351.
2.5 Друг ие печати352
Э. Галлагер считает, что скипетры изображены также на печатях из Агия Триады, Хании, Закроса, Вафии и Кносса353. Эти скипетры не имеют набалдашника, как и похожие на них скипетры с изображений на печатях из Хании, Микен и Кносса, которые рассматривались выше.
348Koehl R. В. The Chieftain Cup and a Minoan Rite of Passage // The Journal of Hellenic Studies. Vol. 106. 1986. P. 99
349 Evans Л. J. The Palace of Minos: a comparative account of the successive stages of the early Cretan civilization as illustred by the discoveries at Knossos. Vol. 2,2: Town houses in Knossos of the new era and restored West Palace Section. London: Macmillan, 1928. P. 790.
350KoehlR.B. Op. cit P. 106.
361 Андреев Ю. В. Указ. соч. С. 230
352 См. прорисовки анализируемых изображений на печатях в: Hallager Е. Op. cit. Fig. 28, f, h, e, j, k.
353 Hallagei E. Op. cit. P. 23-24.
125
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
Если резюмировать результаты анализа изображений минойского времени, то следует сказать, что атрибутом правителя должен был считаться или скипетр без ярко выраженного навершия, или копьё354. Нет ни одного примера изображения скипетра с набалдашником или крюком в минойском искусстве.
2.6. Артефакты, интерпретируемые как скипетры
Что касается артефактов минойскою времени, которые могут интерпретироваться как скипетры, то частью скипетра считается бронзовый цилиндр из Гур-нии355 I позднеминойского периода (см. рис. 5). Два
354 Следует отметить, что топор с навершием в виде леопарда из Малии на Крите, датируемый 1800-1700 гг. до н.э., можно считать атрибутом власти: АгщолоиХои-Рс0Ер1а)такг| N. То ApyaioXoyiKC MouoeIo НракХеюи. A0f|va, 2005. Е. 116; ВХауолойХос; А. Г. АкрбХ;0ос рикграпсбс; ‘коирос* ало тг] 1рбтта тде N-Доп И Awpov. Tiцепкое торос уа tov АкабгщаТкб Елиро 1сска>р1<5г|. A. Aavir|Xi6ov (ed.) A0f|va, 2010. Е 107.18. Однако этот топор непохож на предметы, которые держат в руках «цари» в сценах общения с божеством, которые, в свою очередь, имеют аналогии в древнегреческой мифологии и литературе. Поэтому мы не можем с уверенностью говорить, в русле какой традиции следует рассматривать топор из Малии. К тому же этот топор не имеет параллелей в крито-ми-кенском искусстве, и датируется довольно ранним временем. Также нельзя утверждать, что он был инсигнией именно царской власти.
35* Richter G. М. A, The Metropolitan Museum of the art. Greek, Etruscan and Roman bronzes. New York, 1915. Pl. 1811; Kourou N. Sceptres and maces in Cyprus before, during and immediately after the 11th century U Proceedings of the International Symposium Cyprus in the 11th century B.C. V. Karageoghis (ed.). P. 205.
126
3. Микенские скипетры
цругих подобных цилиндра также были найдены в Гурнии356. Архео логических артефактов, конечно, очень мало и они могут интерпретироваться иначе, однако, стоит отметить, ни один из них не предполагает, что скипетр имел массивное навершие.
3. Микенские скипетры
Если перейти к собственно микенским артефактам, стоит отметить, что у нас есть несколько предметов микенского времени, которые могут пониматься как скипе тры357. Мы отдельно разберём каждый артефакт, который считается скипетром. Начнём со скипетров, найденных в Микенах.
Рис 5. Бронзовый ЦИЛИНДР из Гурнии. Метрополитен-музей, Accession Number: 07.232.10.
356 Hawes H.W., Williams В. E., Seager R. В., Hall E.H. Gournia, VasiEki and other prehistoric sites on the Isthmus of Hierapetra Crete. Philadelphia, 1908. P. 34 Pl. IV. 66.
337 Стоит отметить, что сам факт наличия скипетра необязательно должен интерпретироваться как следствие влияния Ближнего Востока. Археологически скипетры фиксируются ещё с эпохи позднего палеолита (Дергачёв В. А. Указ. соч. С. 151— 152). Особенно много скипетров находят в неолите и энеолите лесной зоны Европы и степей юга Восточной Европы, в частности, в по!ребениях Ямпой культуры (Дергачёв В. А. Указ. соч. С. 156). Однако данные скипетры имеют навершия и этим отличаются на минойские и микенские скипетры.
127
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
3.1. Погребения круга Б в Микенах
В погребениях круга Б в Микенах были найдены предметы, напоминающие скипетры.
Дж. Грациадио считает остатками скипетра небольшие золотые предметы из могилы Ню круга Б358 (см рис. 6). Однако нам кажется, что о назначении этих предметов нельзя говорить с уверенностью.
Рис 6. Золотые предметы из могилы Ню круга Б в Микенах.
Афины, Национальный археоло!ический музей, inv. no. Р 85S8.
Фотография предоставлена музеем
358 Graziadio G. The Process of Social Stratification at Mycenae in the Shaft Grave Period: A Comparative Examination of the Evidence // American Journal of Archaeology. Vol. 95. No. 3. 1991. P. 406 n. 27. См. фотографии этих предметов в: MvXwvdc; Г. О rarpiKoq kvkXoc В twv MvKqvwv. AOqva, 1973. Z. 175 (N 398-399); MvXwvaq Г О ratpiKoq кикХос В tojv MvKrjvwv. IlivaKEq. AOfjva, 1972. Pl. 153y.
128
3. Микенские скипетры
Рис. 7, 8. Предметы из кости, найденные б могиле Йота круга Б в Микенах. Афины, Национальный археологический музей, inv. no. Р 8623.
Фотографии предоставлены музеем.
По мнению Г. Милоноса, предметы из кости, найденные в могиле Йота круга Б в Микенах, могли быть на-вершиями скипетра359 (см Рис. 7, 8). Вероятно, именно эти предметы Дж. Бужек сравнивал с навершиями скипетров из Британии этого времени360. Но, опять же, эти находки из Микен необязательно должны были быть частями скипетров.
3.2. Погребения крута А в Микенах
В могилах круга А в Микенах, которые датируются более поздним временем, чем могилы круга Б, также были найдены предметы, похожие на скипетры.
Сразу, правда, стоит сказать, что Г. Шлиман думал, что нашёл скипетры в погребении III круга А в Мике-
359 MuXwvdc; Г. О тагргкбс кикХос; В rwv Микгрым Абгра, 1973. Е. 121.
360 Bouzek J. The Aegean, Anatolia and Europe: Cultural Interrelations in the Second Millennium B.C. (SIMA 29). Goteborg, 1985. P. 80-81.
129
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени..
Рис. 9. Находки Г Шлимана в погребении круга А б Микенах. Иллюстрация иг: Schliemann Н. Mycenae: a narrative of researches and discoveries at Mycenae and Tiryns. New York, 1878. P. 2U1.
Рис 1C Скипетр из погребения IV круга Л б Микенах. Афины, Национальный археологический музей, inv. no Р 308- 309 Фотография предоставлена музеем. +-
нах361 (см. рис. 9). Однако позднее Г. Каро определил эти находки как иглы (Nadeln)362, что следует признать обоснованным. Правда, О. Дикинсон упоминает скипетры из погребения III круга А в Микенах, вероятно, считая «иглы», найденные Г, Шлиманом, скипетрами363.
Настоящий скипетр, вероятнее всего, был найден в погребении IV круга А в Микенах (см. рис. 10). Ещё Хр. Цунтас и Дж. Мэпэт считали, что частями скипетра были два золотых цилиндра из этой могилы364. Г. Каро также полагал, что это — золотое покрытие деревян
361 Schliemann Н. Mycenae: a narrative of researches and discoveries at Mycenae and Tiryns. New York, 1878. P 201.
362 Karo G. Schachtgraber von Mykenai. Ted 1. Text. Mijnchen, 1930 S. 55, 57; Karo G. Schacntgraber von Mykenai. Teil 2. Tafeln. Munchen, 1930. Pl. 31.
363 Dickinson O. The origins of Mycenaean civilisation. Goteborg, 1977. P. 121 n. 16.
364Tsountas Chr., Manatt J. I. the Mycenaean age; a study of the monuments and culture of pre-Homeric Greece Boston, New York, 1897. P. 168-169.
130
3. Микенские скипетры
ного стержня скипетра365. С этим согласна и Л. Папа-зоглу-Маниудаки366. Вероятно, именно этот скипетр из могилы круга А упоминали К. Килиан367 и Г. Т. Палай-ма368 в своих статьях. Хр. Цунтас и Дж. Мэнэт доказывали соответствие этого скипетра описаниям у Гомера369. Подобный цилиндр, но из бронзы был также найден в погребении в Вафио370.
Найденные в могиле V круга А в Микенах предметы «неизвестного назначения»371 из слоновой кости, также могут интерпретироваться как навершия скипетров372 (см. рис. 11). Однако для нас важным является то, что эти «навершия» нельзя признать массивными набалдашниками.
Представляется нужным обратить внимание на на-вершие с двумя головами то ли орлов, то ли грифонов, го ли драконов из IV погребения круга А в Микенах (см. рис. 12). Хр. Цунтас и Дж. Мэнэт, вслед за Г. Шлима-
365Karo G. Schachtgraber von Mykenai. Text. Munchen, 1930. S. 84; Karo G. Schachtgraber von Mykenai. Tafeln Munchen, 1930 Pl. 18.
366 Papazoglou-Manioudaki L. Gold and Ivory Objects at Mycenae and Dendra Revealed. Private Luxury and/or
Insignia Dignitatis // Kosmos. Jewellery, adornment and textiles in the Aegean bronze age. Proceedings of the 13th International Aegean Conference. Nosch M.-L., Laffineur R. (eds.). Leuven-Liege: Peeters, 2012. P. 449.
367 Kilian K. The emergence of wanax ideology in the mycenaean palaces // Oxford Journal of Archaeology. Vol. 7. No. 3. 2007. P. 294
368Palaima G.T. Op. cit P. 137.
369Tsountas Chr„ Manatt J. I. Op. cit. P. 169.
370Tsountas Chr„ Manatt J. I. Op. cit. P. 168.
371 Kato G. Schachtgraber von Mykenai. Text. Munchen, 1930. S. 145.
372 Karo G. Schachtgraber von Mykenai. Teil 2. Tafeln. Munchen. Bruckmann, 1930. Pl. CXXXVL IL 823.
131
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
ном, считали его навершием скипетра373. Однако кажется более правильной точка зрения Г. Каро, считавшего этот предмет частью эфеса и рукояти меча374, так как эта находка похожа на другие сохранившиеся эфесы.
Рис. 11. Предметы из слоновой kocih, найденные в могиле V круга
А в Микенах. Афины, Национальный археологический музей, inv. no. Р 823. Фотография предоставлена музеем.
Рис. 12. Навершие из 'V погребения коуга А в Микенах. Иллюстрация из: Schliemann ri. Mycenae: a narrative of researches and discoveries at Mycenae and Tiryns. New York, 1878. P. 287. Nc 451-452.
373 Tsountas Chr., Manatt J. I. Op. cit. P. 168.
374Karo G. Schachtgraber von Mykenai. Teil 1... S. 82; Karo G.
Schachtgiaber von Mykenai. Teil 2... Pl. 87,88
132
3. Микенские скипетры
3.3. Погребения в толосе
в Микенах
Л. Папазоглу-Маниудаки считает скипетром стержень из слоновой кости, покрытый золотой фольгой, найденный в «циклопическом» то-лосе в Микенах и датируемый II позднеэлладским периодом375 (см. рис. 13). А. Дж. Б. Уэйтс и У А. Гёрт-ли сопоставляли этот стержень с фрагментами другого стержня из слоновой кости, найденными в шахтовой могиле в Микенах376.
Рис. 13. Стержень из слоновой кости, покрытый золотой фольгой, найденный в толосе в Микенах. Афины, Национальный археологический музей, inv. no. Р2819.
Фотография предоставлена музеем.
3.4. Щиты в виде восьмёрки из слоновой кости
Скипетрами также могут считаться предметы из слоновой кости в виде соединённых миниатюрных микенских щитов, найденные при раскопках 1952 г. на территории кладбища вне акрополя Микен377.
А.Дж. Б. Уэйс, М. Холлэнд, М. С. Ф. Худ, А. Дж. Вудхэд и Дж. М. Кук считали, что это могли быть части ски
375 Papazoglou-Manioudaki L. Op. cit. Р. 449.
376Wace A. J. В., Heurtley W.A. 4 he Report of the School Excavations at Mycenae, 1921-1923 The Annual of the British School at Athens, Vol. 25. Athens, 1925. P. 291; Wace A. J. B. Chamber tombs at Mycenae Oxford, 1932. P. 105. n. 32.
377Papazoglou-Manioudaki L. Op. cit. P. 448.
133
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
петра caducous378. Один из этих «скипетров», по мнению Л. Папазоглу-Маниудаки, может сопоставляться с кадуцеем KT|pvKEiov, который в иконографической традиции держит в руках 1ёрмес379. Найденные в Микенах предметы были первоначально покрыты золотой фольгой380. Однако Л. Папазоглу-Маниудаки убедительно доказала, что эти находки, вероятнее всего, были украшением деревянного ларца или гроба381.
3.5. Погребения в других местах Греции
В других местах Греции также были найдены предметы, которые можно считать скипетрами. Но, к сожалению, о них гораздо меньше информации, чем о скипетрах из Микен.
Так, верхней и нижней частью бронзового скипетра А. Д. Керамопулу считал два предмета микенского времени, найденные в Колонаки около Фив382 (см. рис. 14).
В Фивах был найден скипетр из слоновой кости с на-вершием в виде головы грифона. Однако К. Демакопу-лу пишет, что, скорее всего, этот скипетр — восточного происхождения383. Л. Папазоглу-Маниудаки пишет
378Wace A.J.B., Holland М., Hood М. S.F., Woodhead A. G., Cook J. М. Mycenae 1939-1952. The British School at Athens. Supplementary Volumes. No 12 Excavations at Mycenae 1939-1955 Athens, 1980. P. 8. Pl. 4
379 Papazoglou Manioudaki L. Op. cit. P. 449.
380 Ibidem.
381 Papazoglou-Manioudaki L. Op, cit. P. 451.
383KcpaporovXov A. A. APXAIOAOPIKON AEATON TOY УПО-YPTEIOY TON EKKAHSIAETIKQN KAI THE AHMOEIAE EK HA1AEYEEQE. T. 3. A0rpa, 1917. E. 197. Eik. 142. 6,7.
383 Demakopoulou K. The Mycenaean world: five centuries of early Greek culture, 1600-1100 В. C. Athens, 1988. P. 252.
134
3. Микенские скипетры
О
4-
Рис. 14. Предметы микенского времени, найденные в Колонаки оксло Фив. Иллюстрация из: КераропоиАои А.Д. APXAIOAOriKON AEATON T0Y YITOYPFEIOY TON EKKAHXIAZTIKQN KAI THZ AHMOZIAZ EKIAIAEYZEQZ. T. 3. A0qva: Eorfa, 1917.Z. 197. ElK. 142. 6,7.
Рис. 15. Фрагмент скипетра из слоновой кости со штырём наверху из Асины в Арголиде. Иллюстрация из: Froedin О., Persson A W. Asine. Results of the Swedish excavations 1922-1930. Stockholm, 1938. P. 389.
о скипетрах из слоновой кости, найденных в Навпли-оне и Фивах384. В Асине (.Арголида) был найден фрагмент скипетра из слоновой кости со штырём наверху, похожий на находки из погребения V круга Л в Микенах (см. рис. 15). О. Фрёдин и А. В. Перссон писали, что поверхность этого скипетра была покрыта «чешуйками»385. О. Дикинсон упоминает какие то скипетры в по гребениях в Арголиде386, возможно, как раз из Навпли-она и Асины.
3.6. Изображение микенского скипетра
Вероятнее всего, у пас есть изображение микенского скипетра. Если это так, то он очень похож на миной-ский скипетр и на скипетры из могилы круга А и «ци-
384 Papazoglou Mamoudaki L. Op. cit. P. 449.
385 Froedin O., Persson A. W. Asine. Results of the Swedish excavations 1922-1930. Stockholm, 1938. P. 388-389.
386 Dickinson O. The origins of Mycenaean civilisation. Goteborg, 1977. P. 84.
135
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени..
Рис. 16. Изображение на сосуде из Микен с фигурой, держащей в руках скипетр. Иллюстрация из: Wace A.J. В., Holland М., Hood M.S.F., Woodhead A. G., Cook J. М. Mycenae 1939-1952. The British School at Athens. Supplementary Volumes. No. 12. Excavations at Mycenae 1939-1955. Athens The Brit'sn School at Athens, 1980. Fl. 1 b.
клонического» толоса в Микенах (см. рис. 16). О. Хёк-манн предполагает, что скипетр держит в руках фигура, изображённая на сосуде из Микен387. Для нас важно, что этот «скипетр» не имеет выделяющегося навершия. О. Хёкманн считает, что фигура, изображённая на этом сосуде, не может держать в руках оружие, так как подобным образом не держат копьё или дротик.
3.7. Кипрские артефакты
Совершенно особую группу находок составляют предметы с Кипра. Кипрским жезлам и скипетрам по священо обстоятельное исследование Н. Куру, правда
M7H6ckmann О. Lanze und Speer // Archaeologia Homerica. Kriegswesen: Angriffswaffen : Schwert, Dolch, Lanze, Speer, Keule, Volume 2. Buchholz H.-G. (red.). Gottingen, 1980. S. 293. Cm. фотографию вазы в- Wace A. J. B., Holland M„ Hood M. S. F„ Woo dhead A. G„ Cook J.M. Mycenae 1939 -1952. The British School at Athens. Supplementary Volumes. No. 12. Excavations at Mycenae 1939 1955 Athens, 1980. Pl. 1 b
136
3. Микенские скипетры
ограниченное XII-XI вв. до н.э.388 Стоит отметить, что о кипрских находках мы не можем говорить как об однозначно греческих по происхождению из-за многонациональное™ населения острова в то время и из-за сильного культурного влияния стран Древнего Востока. К тому же, находки с Кипра нельзя однозначно интерпретировать как царские регалии, как, например, б случае с погребениями в Микенах.
3.8. Выводы
Если обобщать археологические данные о микенских скипетрах, то необходимо сказать, что греческие скипетры микенского времени могли представляеть собой: 1) деревянную палку, обшитую золотой фольгой (см., например, золотую оболочку скипетра из могилы IV круга Л в Микенах, 2) стержень из слоновой кости, покрытый золотой фольгой, как например, скипетр из микенского толоса, 3) деревянную палку с бронзовыми верхней и нижней частью (см. находки из Колонаки около Фив), 4) деревянную палку с навершием в виде цилиндра и бляхи из слоновой кости, скрепляемых вместе штырём (см. скипетр из богатой могилы в толо-се в Асине или из могилы V круга А в Микенах).
Необходимо отметить, что царскими погребениями однозначно можно считать только могилы круга А, Б в Микенах, толосы в Микенах и Асине. Найденные там скипетры очень похожи на изображения миной-
588 Kourou N. Sceptres and maces in Cyprus before, daring and immediately after the 1 lih century // Proceedings of the Inter nation al Symposium Cyprus in the 11th century В. C. Ed. V. Karageorghis. Nicosia, 1994. P. 203-227.
137
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
ских скипетров, а также микенского скипетра из сцены на микенской вазе. Эти скипетры представляют собой палку без массивного навершия. Вероятнее всего, это свидетельствует о том, что символом царской власти был скипетр, похожий на копьё, то есть, греческий скипетр не имел в качестве прототипа булаву или пастушеский посох с крюком на конце.
4. Литературные и мифологические свидетельства о скипетрах микенского времени
4.1. Прежде чем перейти к разбору контекстов из гомеровских поэм, в которых упоминаются скипетры, представляется важным обсудить вопрос, правомерно ли, вообще, привлекать свидетельства гомеровского эпоса при изучении скипетров микенского времени, когда у нас нет упоминаний скипетра в текстах микенской эпохи. Дело в том, что рассмотренные нами археологические артефакты могли быть не тем, что в позднейшей традиции считается скипетрами, а сама символика власти в микенское время могла быть устроена кардинально иным образом. Стоит разобрать аргументы в пользу того, что привлечение данных гомеровских поэм в этом случае правомерно.
Для начала хотелось бы обратить внимание на наблюдения Т. Г. Палаймы о связи в гомеровском эпосе слов dvctoaeiv/ava^, связанных с обозначением царя в микенских текстах, со словом окг|лтроу389. В пассажах, где употребляются эти слова, мы вправе ожидать сохранения каких-то реликтов царской идеологии микенского времени. Нам кажется, что пассаж, на основании
3a9Palaima G.T. Op. cit. Р. 135.
138
4. Литературные и мифологические свидетельства о скипетрах...
которого исследователь сделал такие выводы, стоит процитировать ПОЛНОСТЬЮ;
одоидр 6’ е(ето Лаос, Epr|Tu0EV 5s ка0’ ебрац nauoapevoi кЛауурс;. ava бе Kpeicov AyctpEpva'v £(;тг| oKqmpov £\a'v. то рЁу"Н<рак>то(, каре TEuycov-"Нсраютос; pEv ба>К£ Ail Kpoviwvi атаки, сготар apa Zev< 6wke беакторср аруеирбутр-'Eppeiac; 6s aval; 6wkev ПёХол! лХд^лтар, аитар 6 аит£ ШХоф бсок’ Arpsi noipsvi Xawv-АтрЕир 6s 0vf|OK(Jv eXitiev noXvapvi Оиватг], аитар б абт£ Oueot’ AyapEpvovi Хеше tpopfjvai, noAXpoiv vqaoiai ка! ’Apyei navrl avdooeiv (IL 2.99-108)390.
«И едва лишь народ на местах учрежденных уселся, Говор унявши, как пастырь народа восстал Агамемнон, С царственным скиптром в руках,
олимпийца Гефеста созданьем: Скиптр сей Гефест даровал молненосному Зевсу Крониду; Зевс передал возвестителю Гермесу, аргоубийце;
Гермес вручил укротителю коней Пелопсу герою;
Конник Пелопе передал властелину народов Атрею;
390 При использовании данного отрывка невозможно оставить без внимания трудности, которые возникают при его интерпретации. Так, с одной стороны, в нём показана преемственность власти Пелопидов и игнорируется конфликт Атрея и Фиеста. С другой стороны, упоминается, что Гермес вручил скипетр Пелопсу, в то время как Гермес, согласно мифологической традиции, был отцом возницы Пелопса Миртила и отомстил за убийство сына, вызвав вражду сыновей Пелопса (Furtwiingler A. Atreus // Ausfiihrliches Lexikon der griechischen und romischen Mythologie. Ed W. H Roscher. Bd. 1. Leipzig, 1884-1890. S 712). Комментатор Гомера Дж. С. Кирк объясняет это тем, что в данном месте Гомер сознательно хотел элиминировать тему конфликтов в роду Пелепидов (Kirk G. S. The Iliad: A Commentary. Vol. 1. Ed G. S Kirk. Cambridge, 2001. P. 126-127).
139
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
Сей, умирая, стадами богатому предал Фиесту, И Фиест, наконец, Агамемнону в роды оставил, С властью над тьмой островов и над Аргосом, царством пространным».
ТЕ Палайма отметил, что скипетр сделан Гефестом для Зевса, который называется ava^ (HipaioToi; pev 5соке Ail Kpovicovi avaKTi), потом Зевс передал скипетр Гермесу, который поэтому также назван aval;: 'Eppeiai; 5е ava^ (11. 2.102). Гермес же передаёт скипетр Пелопидам и, в конце концов, он оказывается в руках Агамемнона, который должен dvaooEiv над всем Аргосом и многими островами: noXXpaiv vqooioi каГАруй naval avdoaeiv (II. 2.108). То есть, статус aval; подразумевает обладание сткцлтроу, и наоборот. Если спроецировать эту связь на микенское время, то можно утверждать, что скипетр был инсигнией власти микенских царей.
Ю. В. Андреев также считал, что в теме скипетров в гомеровском эпосе есть реликты микенской эпохи, усвоенные Гомером из предшествующей ему поэтической традиции391. Помимо вышеприведённого отрывка Ю В. Андреев обратил внимание на то, что Агамемнон в II. 9.149 сл. хочет подарить Ахиллу в знак примирения и в качестве приданого дочери, которую он выдаёт за него замуж, семь мессенских городов, чтобы их жители платили дань Ахиллу:
о! ке Ё Samvrjai 9eov wc, Tipr|ooocn
Kai oi into (ткгщтра) Xinapai; teXeovoi Sepiorac (II. 9.155-156).
«Кои дарами его, как бога, чествовать будут
И под скиптром ему заплатят богатые дани».
391 Андреев Ю. В. Гомеровское общество. СПб., 2004. С. 297-302.
140
4. Литературные и мифологические свидетельства о скипетрах...
Подобные подарки, по мнению Ю.В Андреева, немыслимы для басилея гомеровской эпохи: «Рядовому гомеровскому басилею такого рода «царственная щедрость» была бы явно не по карману. Его богатство, за счёт которого он мог обмениваться дарами с другими басилеями, устраивать пиры для друзей и предпринимать пиратские экспедиции в чужие края, исчислялось в бронзовых котлах и треножниках, штуках носильного платья и в головах крупного и мелкого скота, по никак не в подвластных ему городах»392.
В качестве аргумента в пользу сохранения скипетра как инсигнии власти с микенских времён можно привести также то, что на минойских изображениях мы видим в руках фигур, которые могут идентифицироваться как цари, предметы, похожие на скипетр. Поскольку минойская культура оказала огромное влияние на микенскую, мы можем предполагать, что археологические артефакты микенского времени, подобные скипетрам в руках персонажей сцен минойского изобразительного искусства, также являются скипетрами.
4.2. Если переходить к анализу пассажей гомеровского эпоса, то стоит сразу сказать, что мы имеем несколько фрагментов, в которых видно, что окрлгроу должно было быть похоже на бори 'копьё, древко ко пья’ что подтверждается археологическими свидетельствами микенского времени.
Так, описание расправы Одиссея над Терситом, о ко тором уже говорилось выше, интересно выражением окгртгрог бе jisTCKpps'vo'v г]бе кеа а>рш nXfj^EV — «скипетром ударил по спине и по плечам» (II. 2.265-266). Дело в том, что похоже звучащее выражение — peracppEVU) ev
392Андреев Ю.В. Указ. соч. С. 301.
141
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
бори wparv pEOGT|ync; — употребляется в «Илиаде» как формула при описании ударов копьём бори (II. 5. 40-41; 11. 8. 258-259, II 11. 447; см. также немного видоизменённое: 11. 5. 56; II. 16. 806). Например, в описании того, как Агамемнон вонзил копьё в Годия, сказано:
лрштш yap orprcpdEVTi pErcuppEvqi sv боре copwv psooqyv^ 5id 5e oTf)0£O<piv eXckjoe
«Первому, в бег обращенному, пику ему Агамемнон
В спину меж плеч углубил и сквозь перси широкие выгнал» (II. 5. 40-41).
Конечно, эти контексты не могут прямо свидетельствовать о похожести окрлтроу на бори, но у нас есть и другие указания гомеровских поэм.
Так, внимания заслуживает контекст из «Одиссеи», где бори имеет своё первоначальное значение 'деревянная палка, древко копья’393. В этом фрагменте рассказывается о том, что Одиссей после песни Демодока плакал так, как плачет женщина, которую уводят в рабство после убийства мужа и падения города. Далее описы вается, как её бьют по спине и плечам, и при этом используется выражение peracppEvov г|бё ка! wpw, как и в сцене с Терситом, только вместо окг|ЛТроу стоит бори и вместо двойственного числа шрш стоит pluralis wpovq:
393 Autenrieth G. Worterbuch zu den Homerischen Gedichten. 14. Auflage. Stuttgart-Leipzig, 1999. S. 68; Liddell H. G„ Scort R. A Greek-English lexicon... S. 445. У бори есть родственные слова в других древних индоевропейских языках, обозначающие дерево или древесину: F~isk Н. Griechisches erymologisches Worterbuch. Dd. 1. Heidelberg, 1960. S. 411-412; Beekes R. Etymological Dictionary of Greek. Vol. 1. Leiden-Boston, 2010 P. 349,
142
4. Литературные и мифологические свидетельства о скипетрах...
rj pev rov QvrjcTKovTa ка1 annaipovTa i<5ovaa ащр ’ аитф yupevp Aiya kwkvei- o'i 5e t’ ол.оОе KonrovTEc; SoiipEiTot pETacppEvov qSi Kai Фцои<;
Eipspov Eiaavcryovoi, novov r’ Ёугщу ка1 6t(trv (Od. 8. 526-529)
«Видя, что муж дорогой ее в судорогах бьется предсмертных, С воплем к нему припадает она, а враги, беспощадно Древками копий ее по спине и плечам избивая,
В рабство уводят с собой на труды и великие беды».
В обеих сценах б похожих выражениях описыва ется, как героя бьют по спине и плечам, только в одном случае орудие называется окрлтроу, а в другом — бори. Поэтому можно предположить, что предметы, стоящие за обозначениями ок^птроу и бори, похожи друг на друга. Если под бори имеется в виду деревянная палка, то и окрлтроу должен был представлять что-то подобное. Правда, Одиссей избивает Терсита с помощью золотого скипетра, но, вероятнее всего, речь идёт о скипетре, похожем на найденный в моги ле IV круга А в Микенах, у которого был деревянный стержень, покрытый золотой фольгой, и который, как считали Хр. Цунтас и Дж. Мэнэт, похож на описанный у Гомера394. Правда, стоит заметить, что схожесть описаний наказания Терсита и избиения пленённой женщины опять же не позволяет нам с уверенностью утверждать, что окфптроу и бори похожи. Но у нас есть и другие свидетельства, которые, однако, также следует признать косвенными.
Так, Ф. М. Комбэллек заметил395, что в II. 8.489 сл. Гектор в промежутке между битвами произносит речь
394Tsountas Chr., Manatt J. I. Op. cit. P. 169.
395 Combellack F. M Speakers and Scepters in Homer // The Classical Journal. 1948. Vol. 43. No. 4. P. 214.
143
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
перед троянским войском, держа в руках копьё — ev 6 ара х£1Р1 ёух°9 ^Х (И- 8.493-494), тогда как гомеровские герои, обращаясь к собранию, держут в руках скипетр396. Ф. М. Комбэллек397 и Дхс. С. Кирк398 отмечали также аналогию в описании копья Гектора в этой сцене и в описании скипетра Агамемнона в II. 1.234-237399. Наконец, третьей параллелью между этими сценами будет то, что и Агамемнон, и Гектор держат речь «оперевшись» (speiodpevoc;) на скипетр (Агамемнон) и копьё (Гектор). В этих сценах используется одинаковое выражение: Агамемнон — тф б у’ Epeioaptvoc; еле’ Apyeioioi ЦЕТГ|б6а (II. 2.109) — «оперевшись на него (скипетр), говорил речь к ахейцам»400, а Гектор — тф б у ’ EpEioapEvoc; гпга nTEpOEVTa npoorjvSa (II. 8.496) — «он, опираясь на пику, вещал им крылатые речи»401. Иначе говоря, есть очевидные аналогии в описаниях обращения Агамемнона к народному собранию и Гектора к троянскому войску. При этом Агамемнон держит в руках скипетр, а Гектор — копьё.
396 Unruh D. Skeptouchoi: A New Look at the Homeric Scepter // The Classical World. 2011. Vol. 104. No 3. P. 280-281.
397 Combellack F. M. Op. cit. P. 214.
398 Kirk G. S. The Iliad: Commentary. Vol. 2: books 5-8. Cambridge, 2000. P. 336
399Гомер так описывает скипетр Агамемнона:
vat pa т66е OKfjnTpov, то pev ои лоте cpv.XXa ка1 д(ощ ipvaei, £Л£1 5f] лрйта торф ev opeooi XeXoihev, ovd’ ava0’']Af]<j£i- nepi yap pa s уаХкдс ёХе\|/е <pvXXa те ка! <pXoiov... (Il 1.234-237)
“Скипетром сим я клянуся, который ни листьев, ни ветвей Вновь не испустит, однажды оставив свой корень на холмах, Вновь не прозябнет, — на нем изощренная медь обнажила Листья и кору».
400 Перевод наш.
401 Перевод Н. И. Гнедина
144
4. Литературные и мифологические свидетельства о скипетрах...
4.3. Эти свидетельства можно признать недостаточными для отождествления окрлтроу и бори. Но свидетельства гомеровского эпоса подтверждаются в более поздних источниках. Начнём с самого раннего по времени примера, который труднее всего интерпретировать.
В «Гекубе» Еврипида сказано, что Приам перед взятием Трои отправил своего сына Полидора к фракийскому царю Полиместору:
ос; tt]v6’ apicnr|v XEpaovrpiav л Хака aneipei, (piXinnov Xaov evOvvwv Sopi402
«который засевает прекраснейшую херсонесийскую равнину, управляя с помощью копья любящим коней народом»403.
Комментатор «Гекубы» Дж. Грегори пишет, что По-лиместор описывается в этом месте как справедливый правитель процветающей страны404. Правда, Дж. Грегори считает, что Еврипид, говоря buBvvwv бор! — «управляя с помощью копья», хочет показать воинственный характер фракийцев405. У Еврипида копьё предстаёт как инсигиия власти у фракийцев Едва ли можно считать EuOvvwv бор! метафорой управления фракийцами с помощью насилия, так как об этом нет никаких упоминаний в мифологической традиции406.
402Текст по: Murray G. Euripidis Fabulae. Vol. 1. Oxford, 1902.
403 Перевод наш.
404 Gregory J Euripides. Hecuba. Introduction, Text, and Commentary. Atlanta, 1999. P. 42-43.
405 Gregory J. Op. cit. P. 43.
406 Hofer O. Polymestor // Ausfiihrliches Lexikon der griechischen und romischen Mythologie. Ed. W. H. Roscher. Bd. 3. Abt. 1. Leipzig, 1897-1902. S. 2656-2657.
145
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
Прямое указание на первоначальное тождество скипетра и копья мы встречаем у Юстина. Он, повествуя о временах царей Альбы-Лонги, делает такое замечание: «В те времена цари вместо диадемы носили при себе копья (hastas pro diademate habebant), которые греки называли скипетрами (hastas quas Graeci sceptra dicere). Ибо в первобытные времена древние вместо бессмертных богов почитали копья, и в память об этом религиозном обычае доселе боги изображаются держащими копья»407 (43.3).
Похожую идею мы встречаем у Павсания, рассказывающего о скипетре, который почитали жители Херо-неи. Его якобы сделал Гефест для Зевса, а тот передал Пелопидам. Для нас важно, что жители Херонеи называли скипетр Агамемнона, описанный у Гомера, бори «копьё»: то окрлтрои оё|3оит, Абри dvopct^ovrec; — «почитают скипетр, называя копьём»408 (9.40.11).
Таким образом, мифологическая и историческая традиция греков свидетельствует о том, что ранний греческий скипетр должен был быть похож на копьё, чем подтверждает указания гомеровского эпоса и архе ологические данные.
4.4. Ещё одним примечательным примером схожести скипетра и копья могут быть изображения Агамемнона в греческом изобразительном искусстве позднейшего времени. О Тушфё и И Краускопф пишут, что Агамемнон иногда изображался с копьём, иногда со скипетром, а довольно часто нельзя понять, что находится в руках Агамемнона — копьё или скипетр. О. Тушфё и И. Краускопф привлекают для объяснения этого факта место
407Пер. А. А. Деконского и М.И. Рижского.
408 Перевод наш.
146
4. Литературные и мифологические свидетельства о скипетрах...
из Павсания, где тот говорит, что жители Херонеи почитали скипетр Агамемнона, называя его 56 р и, что указывает на связь копья и скипетра409 410. К. Фитшен отмечал то, что в греческом изобразительном искусстве скипетры и копья, вообще, трудно различить, если сцена не может быть идентифицирована как батальная110.
4.5. В этом контексте нам представляется логичным обратить внимание на самое богатое и являющееся центральным в герооне погребение воина в Эретрии гомеровского периода. Вместе с обычными железны ми копьями ему в могилу положили бронзовое копьё, сильно отличающееся по виду от железных411. К. Берар предполагает, что это копьё имело символическое значение, было символом его власти412.
4.6. В связи с этим хотелось бы обратить внимание на идею Э. Бенвениста, который считал, что в традиции о скипетре, который почитали жители Херонеи, мы должны видеть следы того времени, когда источником власти была сама инсигния власти: царь получал власть благодаря обладанию этим предметом413. Этим мы, наверное, должны объяснять и другие свидетельства о почитании копья. Так, в схолиях к Аполлонию Родосскому сказано, что Кеней, один из лаиифов, сражавшийся против кентавров, приказал потомкам клясться его ко
409Krauskopf I., Touchefeu О. Agamemnon И Lexicon iconogra-phicum myrhologiae classicae. Vol. 1.1. Diisseldorf, 1999. P. 273.
410Fittschen K. Unrersuchungen zum Beginn der Sagendarstel-lungen bei den Griechen. Berlin, 1969. S. 186. N. 879.
411 Berard C. Le sceptre du prince // Museum Helveticum. Vol 29. No. 3 1972. P. 222.
412 Berard C. Op. cit P. 222-224.
413 Бенвенист Э. Указ. соч. С. 262.
147
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
пьем. Сам же он приносил жертвы и молился своему копью414. Точно так же Парфенопей, участник похода Семерых против Фив, клялся своим копьём и почитал его (Aesch. Sept. 529-530). Цитату из Юстина (43.3) мы уже приводили.
4.7. Если резюмировать анализ мифологических и литературных свидетельств, то необходимо сказать, что у нас есть указания литературной и мифологической традиции на тождественность окг^лтроу и бори415, что, в свою очередь, может свидетельствовать о похожести предметов, обозначаемых этими словами, друг на друга, а это соответствует изображению микенского скипетра и артефактам микенского времени, которые обычно интерпретируются как скипетры.
5. Выводы о символическом значении скипетров в микенское время
Переходя к обобщению результатов исследования символического значения микенского скипетра, необходимо ещё раз повторить несколько тезисов.
414Merkel R., Keil Н. (eds). Argonautica. Scholia vetera. Lipsia, 1854. S. 306.
4,5 В этой связи хотелось бы высказаться об идее Ж.-П. Вер-кана, который считал, что копьё — символ власти в военное время, а скипетр — в мирное (Vernant J.-P. Mythe et pensee chez les Grecs. Paris, 1988. P. 34-35). Ни сцены в произведениях изобразительного искусства, ни литературная традиция не позво ляют сделать с уверенностью такой вывод: на изображениях в «мирных» сценах Агамемнон может держать в руках копьё (см. LIMC 1.2 Р. 192-202), а у Еврипида, например, царь Поли-местер правит страной с помощью бори
148
6. Копьё и скипетр у хеттов
Мы видим, что в семантике слова окрптроу заложена связь с молнией — орудием божественного гнева. Соответственно, скипетр стал атрибутом царской власти как символ способности царя налагать наказание подобно богу грозы. В этом мы согласны с теорией Р. Монди.
Предмет, обозначаемый как oxqnrpov, но этой причине должен был напоминать молнию, го есть быть похожим на метательное оружие Похожесть скипетра на копьё подтверждают археологические данные микенского времени, а также минойские и микенские произведения изобразительного искусства. Литературные свидетельства и иконографическая традиция более позднего времени также позволяют сделать вывод о тождественности раннегреческого скипетра и копья.
Стоит отметить, что в историографии хотя и высказывались идеи о похожести микенского скипетра на копьё (X. Г. Буххольц, Г. Т. Палайма), никогда не рассматривались собственно артефакты микенского времени, которые могут интерпретироваться как скипетры. Также в науке нет работы, где бы вместе рассматривались литературные и археологические свидетельства о скипетрах в микенское время.
6, Копьё и скипетр у хеттов
Хотя идея божественного происхождения власти и вручения инсигний царю богами является господствующей в цивилизациях ранней древности, для объяснения происхождения микенского и гомеровского скипетра следует обратить внимание на те царские инсигнии древневосточных обществ, которые связаны
149
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
с выявленными по древнегреческим текстам свойства-ми скипетра. Т.е. интересующие нас царские инсигнии должны быть грозным метательным оружием, в руках божества (прежде всего, бога грозы) вызывающим громовой удар или чуму. Культ бога грозы в наибольшей степени был развит в хеттской культуре, в рамках которой мы проследим возможные параллели с греческими представлениями о скипетре.
6.1. Хеттские обозначения копья
В хеттских источниках для обозначения копья использовались термины GlSSUKUR, URUDUNIG.G1D.DA (= ARIKTU), 1MITTV, MESED1, mari-, turi-, dupiyali-^6. Типология копий у хеттов крайне бедно представлена археологическими и иконографическими источниками416 417, поэтому их соотнесение с перечисленными терминами затруднительно. Не установлено и однозначное
416Schrakamp I. Speer und Lanze П Reallexikon der Assyriologie und vorderasiatischen Archaologie. Bd. 12. Berlin, 2011. S. 631. He ясно, следует ли включать в этот ряд термин GISzaw-, который мог обозначать вовсе и не копьё, а нечто вроде пекарской лопаты (Tischler J. Hethitisches Etymologisches Glossar. T. IV. Lief. 16: W-Z. Innsbruck, 2016. S. 679; Bozgun Hithye Qiviyazih Belgel-erde Ge^en (GtSjzau-: “Bir Kiilt Nesnesi” Kelimesi Uzerme Bazi Go-zlemler // Akademik Tarih ve Dii§iince Dergisi. 2019. C. 6/2. S. 704-719).
4,7 Genz H. Regional or International? Comments on the Origin and Development of Hittite Weapons and Military Technologies // Innovation versus Beharrung: was macht den Unterschied des het-hitischen Reichs im Anarolien des 2. Jahrtausends v. Chr.?: interna-tionaler Workshop zu Ehren von Jurgen Seeher, Istanbul, 23-24. Mai 2014. Istanbul, 2017 P. 91.
150
6. Копьё и скипетр у хеттов
соответствие между собственно хеттскими терминами и шумерограммами и аккадограммами, которые могли бы обозначать те же самые типы копий418.
6.1.1. Для сопоставления с бори интересно turi-, которое упоминается как военное оружие в «тексте Анитты» с детерминативом GlS (СТН 1: КВо 3.22 ОС 53), однако в ритуальных текстах также бывает с детерминативом urudu и изготавливается или из бронзы (в т.ч. с детерминативом GlS: nu-wa-az G1&tu-u-ri-in ku-wa-an-na-na-as da-an-du nu-wa-kdn kal-la-ar ut-tarpa-ra-a su-u-wa-an-du «Пусть они возьмут бронзовое (копьё-Дшл-, и изгонят зловещую сущность» (СТН 398. КВо 4.2 I 69-70)419), или из железа420, или из серебра421. Однако turi-не исклю-
чительно царское копьё и бывает пастушеским: LL S1PA-as GXhu-u-ri-ia (СТН 457 KUB 17.8 IV 22 — в тексте «Миф
418 Cammarosano М. Hittite local cults. Atlanta, 2018. P. 303.
419 Судя по употреблению здесь глагола para suwai-, данный вид копья также использовался и для толкания, см. Giiter-bock Н. G., Hoffner Н. A. The Hittite dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Vol. L-N. Chicago, 1989. P. 184. Согласно картотеке Архива хеттологии в Майнце, известны аттестации NA‘ku-wa-an-na-as tu-u-ri (СТН 627: KUB 20.4 I 22); [*y'ku-wa-an-na-as tu-u[-ri] (СТН 675: КВо 25.171 OC’V 3, 16 — в картотеке во всех случаях детерминатив ошибочно транслитерирован как sa-)-, GVriu-u-ri-in ku-wa-an-na-na-as (СТН 398: КБо 4.2 I 69).
420 Beal R. H. The organization of the Hittite military. PhD dissertation. Chicago, 1986. P. 609. Согласно картотеке Архива хеттологии в Майнце, известны аттестации AN.BAR as lu[-u rz] (СТН 670: КВо 25.28 ПГ 4), AN.BAR-as tu-u-ri (СТН 591. КВо 9.136 I 6), AN BAR-Щ tu-u-ri-in (СТН 678: KUB 58.33 III 32).
421 Согласно картотеке Архива хеттологии в Майнце, известна аттестация tu-u-rt™A KU.BABBAR-<?[s (СТН 698: Во 5164 ЛС’ II13).
151
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
и заклинание пламени» Камрусепе жалуются на исчезновение тепла {lappiyas), и по её совету что-то делают с потоком (ID), в т.ч. опоясавшись пастушеским копьём-Щл, и поток накаляется), а также используется при производстве стекла422. В ритуале Мастигги turi- упоминается вместе с мотыгой и лопатой (СТН 404: КВо 44.17 I 8-9), что также отдаляет его от круга царских инсигний.
6.1.2. Копьё marl- упоминается при описании идола бога-защитника LAMMA, который держит mari- в правой руке, а щит в левой — однако в хеттском искусстве цари и боги часто держат в одной руке пику, но при этом пе держат в другой руке щит423. Согласно данным картотеки Архива хеттологии в Майнце, данное копьё изготавливали из железа (AN.BAR-a? ma-a-ri-in‘. СТН 682: KUB 44.16 + 1ВоТ 3.69 ЛС II 13; AN.BAR-czi ma-a-ri-in'. СТН 675: КВо 38.40 ЛС 2; AN.BAR-as G{':na-ci-n-m'. СТН 682: КВо 22.189 II 5; AN.BAR-af G''rna-n-in: СТН 682: КВо 22.189 II 7; AN.BAR-as ma-a[-ri]-in: СТН 670: KUB 34.72 ЛС I 4; AN.BAR-as ma-a-r[i-\ СТН 670: КВо 26.9 ЛС I 3; Gl&ma-ri-in AN.BAR: СТН 627: KUB 2.3 ЛС II 7), золота (^ma-a-ri-is GUSKIN: СТН 670: Во 5843 III 4), серебра (ma-ri-in KU В ABB AR. СТН 52 T KUB 38.2 II 25; G^ma-ri-in KU.BABBAR-nn-za: СТН 364: KUB 36.19 9; c^ma-ri-us KU.BABBAR: CTH 673: KUB 42.100 ОС IV 5), из золота и железа (G^ma-a-ri-i\n AN.В AR GUSKIN: СТН 670: КВо 58.48: 5), из серебра и железа (Gi$ma-]a-ri-
422 Известны два списка предметов для стеклодува, в первом из которых для всех предметов, в т.ч. для turi- (без детерминатива!) мерой является горсть (tarnas), в другом — hulubas (Riemschnei-der К. К. Die Glasherstellung in Anatolien nach hethitischen Quel len // Anatolian Studies Presented to Hans Gustav Giiterbock on the Occasion of his 65th Birthday. Istanbul, 1974. S. 267).
423 Giiterbock H. G., Hoffner H.A. The Hittite dictionary ... Vol. L-N. P. 184.
152
6. Копьё и скипетр у хеттов
in [5]Л AN.BAR KU.BABBAR: СТН 670: Во 3769 лев. кол. 8-9). В культовых церемониях mart- часто упоминается вместе с kalmus. По Пухвелю, поскольку в тех же контекстах речь идёт отдельно о GISSUKUR, mart-----не
копьё, а ручное оружие для ближнето боя424.
6.1.3. Оружие dupiyali-, цля которого предполагаются значения дротик’ или ‘молот’425, засвидетельствованное в трёх хеттских фрагментах, ни в одном из них не связано с царём. В случае его этимологической связи с лувийским глаголом dupi- / diipai- ‘побивать’, для которого предполагается связь с карательной функцией, данный вид оружия не может быть метательным, хотя его воплощения могут варьироваться от булавы до топора426. Сам глагол diipi- / diipai- иногда используется для описания действий хеттских царей (a-wa/i ni-pi+ra/i (REGIO) OMNIS9-5n5 tu-pi a-wa/i-td DELERE «И всю страну Нипира я побил и уничтожил», YAEBURT Fr. 1:7 §5-6), что само по себе не позволяет всё же видеть в dupiyali-царскую инсигнию.
6.2. Калмус как инсигния царской власти у хеттов
6.2.1. В большинстве древневосточных цивилизаций главным атрибутом царской власти, к которому восходят разнообразные скипетры, является не копьё:
121 Pvhvel J. Hittite Etymological Dictionary. Vol. 7: M. Berlin — New York, 2007. P. 68
425Tischler J. Hethitisches Etymologisches Glossar. T. III. Lief. 10: T/3. Innsbruck, 1994 S. 452.
426 Busse A., Simon Zs. Luwian in Hittite transmission dupiya-l(a/)i ‘(a weapon)’ H EDANA DB 2. 2017.2. (JRL: http://www.ediana. gwi.uni-muenchen.de/dictionary.php?lemma=344 (дата обращения: 06.08.2019).
153
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
а булава. Это оружие контактно-метательного действия с короткой рукоятью и массивным навершием, изображавшееся в руках богов и царей Египта и Месопотамии427. Однако типичная булава имеет слишком малый размер древка для выполнения функции опоры, засвидетельствованной гомеровским эпосом (хотя ряд скипетров, найденных при раскопках Телло, обладает достаточной для этого длиной). Поэтому стоит обратить внимание на те царские ипсигнии Древнего Востока, которые засвидетельствованы в метательной функции, по длине могут выполнять опорную функцию, связаны с громом и равно встречаются в руках богов и царей. Хорошим примером такой инсигнии является хеттский изогнутый ритуальный посох kalmus.
6.2.2. Название kalmus, по мнению Я. Пухвеля, заимствовано из аккадского gamlum*2*. В Месопотамии gamlum (шум. zubi) являлся атрибутом бога Амурру, культ которого засвидетельствован с III тысячелетия до н.э. и расцвёл в старовавилонский период429. Веро
427 Горелик М. В. Оружие Древнего Востока. СПб., 2003. С. 50.
428 Puhvel J. Hittite Etymological Dictionary Vol. 4: К. Berlin — New York, 1997. P. 29-30. С ним не согласны по фонологическим соображениям: Hoffner Н. A. Thoughts on a New Volume of a Hittite Dictionary // Journal of the American Oriental Society. Vol. 120/1. 2000. P. 71; Schwemer D. Lehnbeziehungen zwischen dem Hethitischen und dem Akkadischen // Archiv fur Orient-forschung. Bd. 51. 2005/2006. S 225, Anm. 48. Однако для чередования -ml- > -Im- в процессе заимствования основанием является запрет в хеттском языке кластера -ml-, в отличие от -Im- (Melchert Н. С. Anatolian historical phonology. Amsterdam — Atlanta, 1994. P. 158-159).
I2’Col bow G. Amurru // Iconography of Deities and Demons: Electronic Pre-Publication 2008. URL: http://www.religionswissen-schaft.uzh.ch/idd/prepublications/e_idd_amuriu.pdf (дата обращения: 06.08.2019).
154
6. Копьё и скипетр у хеттов
ятно, изначально он был пастушеским посохом, а при Аморейской династии стал ассоциироваться в глазах месопотамских жрецов с Амупру как богом, покровительствующим скотоводам амореям430. Менее правдоподобна точка зрения, согласно которой gamlum изначально был видом оружия431. Во времена Аммидитаны (1 683-1647 гг. до н.э.) gamlum впервые появляется в руках царя в датировочной формуле его 8-го года, описывающей посвящённую в Эбаббар статую его царственности изображающей царя держащим золотой посох (MCS 2 46, VAT 6091, YOS 13 402). Дагировочны-ми формулами исчерпывается появление gamlum в руках царя в старовавилонский период, и он ни разу не упоминается как царская регалия, хотя в 1 тысячелетии до н.э. появляется в руках ассирийских царей на статуях и вручается вавилонскому царю накануне новогоднего праздника432.
В сирийской глиптике изображение подобного загну того посоха в руках царя ограничено старосирийским периодом (ок. 1850-1620 гг. до н.э.) и наиболее характер
430Beaulieu P.-А. The God Amurru as Emblem of Ethnic and Cultural Identity // Ethnicity in Ancient Mesopotamia. Papers Read at the 48th Rencontre Assyriologique Internationale, Leiden, 1-4 July 2002 (PIHANS; 102) Leiden, 2005. P 36.
431 Seidl U„ Stol M. Waffen Im alten Mesopotamien /,' Bibliotheca Orientalis. Bd. 72. 2015. S. 617. Высказывались предположения, что это ятаган, бумеранг или палица: Feigin S. L, Landsberger Е The date list of the Babylonian king Samsu-ditana // Journal of Near Eastern Studies. 1955. Vol. 14/3. P. 157, n. 72.
432 Ambos C., Krauskopf I. lhe curved staff in the Ancient Near East as a predecessor of the Etruscan lituus // Material Aspects of Etruscan Religion. Proceedings of the International Colloquium, Leiden, May 29-30. 2008 (Babech; Suppl. 16). Leuven-Paris, 2010. P. 128-130.
155
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
но для ссверосирийской традиции (по классификации Д. Коллона), центром распространения которой являлся не Библ или Халап, а пока ещё неизвестный нам сирийский город433. В Анатолии староассирийского периода загнутый посох присутствует на печатях в руках богов и людей (вероятно, жрецов и жриц)434.
6.2.3. В хеттском искусстве изображения царя впервые появляются при Муваталли II (1306-1282 гг. до н.э.), как в глиптике, так и в виде наскальных монументов435. На большинстве изображений царь держит по-coa-kalmus, хотя, заключённый в объятия бога, может держать и другие предметы (например, во Фрактине Бог Грозы держит посох, а царь — лук). Обычно царь или бог изображаются с ним в сценах поклонения, молитвы и жертвоприношения (см. рис. 26-38). Иногда в таких сценах kalmus несут придворные, которые вручают его царю в ходе ритуала. Этот длинный посох может отождествляться с коротким, используемым на соколиной охоте и также имеющем изобразительную традицию, восходящую к началу II тыс. до н.э.436 Хотя его также
433 Lumsden S Р. Symbols of Power: Hittite Royal Iconography in Seals. Ph. D. Diss. University of California, Berkeley, 1990. P. 109-110.
434 Ambos, Krauskopf. Op. cit. P. 131.
435 Herbordt S., Bawanypeck D., Hawkins J.D. Die Siegel der Grosskbnige und Grosskoniginnen auf Tonbullen aus dem Nisan-tepe-Archiv in Hattusa (Bogazkoy-Haltusa; 23). Darmstadt-Mainz, 2011. S. 53. Иначе Guterbock H. G., Kendall T. A Hittite Silver Vessel in the Form of a Fist // The Ages of Homer. A Tribute to Emily Townsend Vermeule. Austin, 1995. 56-57, датирующие серебря ный сосуд в форме кулака, на котором изображён царь Тудха-лия, правлением Тудхалии III (нач. XIV в. до н.э.), а не Тудха-лии IV (1245--1215 гг. до н.э.) по стилистическим соображениям.
436 Ambos, Krauskopf. Op. cit. P, 132-134.
156
6. Копьё и скипетр у хеттов
связывают с пастушеским посохом, царь ни разу не упоминается в хеттских текстах в роли пастыря437.
6.2.4. Другой взгляд предполагает, что kalmus — это палица Бога Грозы, превратившаяся в руках царя в фаллический символ, типологически сходная с ваджрой (палицей-молнией) Индры438. Однако ваджра Индры, как и похожая на неё палица Зевса, по форме гораздо ближе к булаве439.
437 Ср. Beckman G. Herding and Herdsmen in Hittite Culture // Documentum Asiae Minoris Antiquae. Festschrift fur Heinrich Ot ten zum 75. Geburtstag. Wiesbaden, 1988. P. 42.
438 Ардзинба В. Г. Ритуалы и мифы Древней Анатолии. М., 1982. С 101-103; Иванов Вяч. Вс., Айхенвальд А. Ю., Баюн Л. С Материалы для сравнительно-этимологического словаря анатолийских языков. Ill // Иванов Вяч. Вс. Труды по этимологии индоевропейских и древнепереднеазиатских языков. Т. 2. М., 2008. С. 234-235.
439 Необходимо сказать, что форма ваджры (см. рис. 17) могла быть заимствована индийцами в эллинистический период из иконографии Зевса (ср. ваджру Ваджрапани на рис. 18 и молнию Зевса на рис. 19), хотя вопрос ранней иконографии ваджры дискуссионен (Miller R.D II Iconographic Links between Indic and Ancient West Asian Storm Gods // Zeitschrift der Deutschen Morgenliindischen Gesellschaft. 2016 Vol. 166/1. P. 141-151), и не вполне ясно, был её прототип в большей степени булавой или же молотом (Клейн Л. С. Этногенез и археология Т. 2: Арии и varia. СПб., 2013. С. 49-50).
Относительно молнии в иконографии Зевса (см. рис. 20) следует отметить как главное то, что эта молния не является скипетром, поэтому мы считаем, что можем оставить в стороне вопрос о происхождении иконографии молнии в руках Зевса и её связи с изображениями индийской ваджры. Зевс в вазописи иногда держит в руках собственно скипетр з виде палки с набалдашником или каким-то навершием (см. рис. 21,22) или без них (см. рис. 23): см. также изображение Зевса в момент
157
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
Хотелось бы обратить внимание на то, что в отличие от Месопотамии, где скипетр-булава (hattu = GkGlDRU) был царской инсигнией, у хеттов его использовали преимущественно придворные, хотя оба символа власти (kalmus и GlSGIDRU) встречаются и в руках богов440.
6.2.5, Исследователи отмечают, что имевшее более высокую цену у хеттов золото чаще использовалось для изготовления калмусов, тогда как скипетры-булавы G1SGIDRU чаще описываются как серебряные441. Нам удалось уточнить распределение между металлами благодаря любезности сотрудников Архива хеттоло-гии в Майнце. Согласно картотеке Архива хеттологии в Майнце, калмусы бывают железными (CKkal-mu-us AN.BAR: СТН 670: КВо 43.131 ОС 4-5; КВо 45.158: 3; КВо 56.107; 3), золотыми (^kal-mu-us GUSKIN: СТН 669: KUB 10.21 I 3; СТН 683: Во 5572 ЛС? 7), серебряными (^kal-mu-us KU.BABBAR: СТН 670: Во 3769 лев кол. 7).
рождения Афины на вазе из венского музея истории искусства (202586 в Corpus vasorum antiquorum, Kunsthistorisches Museum, 728); ср. скипетр на вазе из Вены со скипетром в руках царя Креза на вазе из Лувра (202176, Musee du Louvre, G197). Иногда Зевс держит молнию и скипетр одновременно (см. рис. 24): см. также вазу из Лувра CVA 10877 (Musee du Louvre АМ341) или вазу номер 6996 в CVA, продававшуюся в Базеле. Молния, которую Зевс часто держит в вазописи, вероятнее всего, является художественным средством, целв которого показатв, что изображён именно Зевс (см. рис. 25): ср. с трезубцем Посейдона.
440 Ambos С„ Krauskopf I. Op. cit. Р. 133.
441С Альп отмечает, что менее значимые по сравнению с калмусом скипетры GISGIDRU, согласно хеттским текстам, чаще были серебряными, см. Alp S. La designation du Lituus en Hittite II Journal of Cuneiform Studies. 1947. Vol. 1. P 175.
158
6. Копьё и скипетр у хеттов
Согласно данным той же картотеки, скипетры GlSGIDRU бывают золотыми (GlSGIDRU GUSKIN: СТН 650- IBoT 1.8 VI 10; СТН 670: КВо 61.186 ОС III 5), серебряными (giSGIDRU KU.BABBAR: СТН 474: KUB 32.103 лев.кол. 16; СТН 500' Во 4911 ОС? 15442; СТН 502: KUB 38.3 IV 2; GlSGIDRU SA KU.BABBAR: СТН 474: KUB 32.129 I 15; GlSGIDRU.HI.AKU.BABBAR: Bo 5478 = HHT 73 ОС 6; СТН 628: KUB 25.49 II 17; СТН 669: KUB 30.41 1 30; СТН 670: KUB 55.46 пр.кол. 5), оловянными (GlSGIDRU AN.NA: СТН 510: KUB 38.10 III 11), бронзовыми (GlSGIDRU.TUR ZABAR: CTH 739: KUB 12.8 I 12; uruduqjpjj^pj. CTj-[ 5Qp KUB 38.1 IV 6), из золота или се ребра (GlSGIDRU KU.x[: СТН 500: Во 6541: 3), из акации ([GIDRU.MES GIS.U.GIR]: СТН 802: KUB4.48 ОС III 4443).
Как видим, элитарность калмусов в большей степени выражалась не в преобладании золотых изделий (поскольку число упоминаний железных калмусов ещё выше), а в отсутствии бронзовых калмусов в Бронзовом веке (что в равной степени можно отнести и к самому элитному виду копий mari-, бронзовые изделия которых также не упоминаются в собранных в Архиве хеттологии в Майнце текстах).
6.3. Этимологические связи слова kaltnus
В хеттских текстах нет указаний на использование калмуса вне ритуалов. Но его помогают прояснить дан-
4421 Ё JISKUR-z'a giSGIDRU KU.BABBAR1 ^pu-ra-ap-si.
443 По Biggs R.D. SA.Z1.GA: Ancient Mesopotamian Potency Incantations (Texts from Cuneiform Sources 2). New York, 1967. P. 59, текст восстановлен по месопотамской версии KAR 70: 24-27 Однако и аккадский язык текста, и его принадлежность месопотамской культовой традиции в целом делают данный пример иррелевантным нашему исследованию.
159
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
ные этимологии. Бог Грозы ударяет предметом, обозначенным однокоренным словом kalmis(a)na-. Рассмотрим упоминание этого объекта в текстах.
Его применение в качестве божественного знака и грозного оружия описано в эпизоде летописи Мурси-ли II, посвящённом войне с правителем Арцавы Ухха-цити, который, как и другие полувассальные правители, решил отложиться от Хеттского царства по восшествии на престол Мурсили II, сославшись на юность последнего. В «десятилетней» редакции летописи говорится:
nu-za dU NIR.GAL EN-//1 pa-ra-a ha-an-da-an-da-a-tar te-ek-ku-us-sa-nu-ut nu wkal-mi-sa-na-an si-ia-a-it nu ^kal-mi-sa-na-an444 am-me-el К AR AS.HA-IA us-ki-it KUR vm Ar-za-u-wa-ia-an us-ki- it nu c'^kal-mi-sa-na as pa it nu KUR u-wa
GUL-ah-ta SA lU-uh-ha-lAJ-ia URVA-pa-a-sa-an URU-az? GUL-ah-ta xU-uh-ha-lAJ-na gi-nu-us-su-us a-se-es-ta na-as ir-ma-li-ia-at-ta-at
«И могучий Бог Грозы, мой господин, собой явил знаме ние. Он метнул kalmis(a)na~, и моё войско видело kalmis(a)-па-, и страна Арцава (его) видела. И kalmis(a)na- отправилось и поразило страну Арцава, и поразило Апасу, город Ух-ха-цити, и село на колени Ухха-цити, и он заболел» (СТН 61: КВо 3.4 II 16-20).
В «пространной» редакции эти события описаны сходным образом:
[nu-za dU NIR.GA]L pa-ra-a ha-an-ta-an-da-tar ti-ik-ku-us-nu-ut \nu G^kal-mi-is-na-a}n si-ia-it na-an-kan EGIR-aw-cG
444 В копии В интересующее нас слово пишется иначе: &skal-mi-sa-an (КВо 16.1 III 18), GiSkal-mi-is-n[a-an (КВо 16.1 III 18), GlSkal-mi-e]s-na-as (КВо 16.1 III 20).
160
6. Копьё и скипетр у хеттов
KUR 'M IJA-AT-TIus-ki-it \me-na-ah-ha-an-d\a-ma-an-kdn KUR Ar-za-u-wa us-ki-it nu ^kal-mi-is-na-as pa-it-pdt \nu URl,J}-pa-as-sa-an SA 'Uh-ha-UJ UR\J-an CAJL-ah-ta xU-uh-ha-\AJ-in-na GUL-aA-ta na-an i-da-lu-us GIG-av is-tar-ak-ta na-as gi-nu-us-si du-ud-du-wa-ri-es-ta
«[И могучий Бог Грозы] явил знамение. Ок метну,л \ka.lm-is(a)na-], и его позади видела страна Хатти, а [впереди] его страна Арцава (его) видела. И kalmis(a)na- отправилось [и] поразило [А]пасу, город Ухха-цити, и Ухха-цити поразило. И его заразила злая болезнь, и он обессилел коленями» (СТН 61: KUB 14 1511 2-6).
В связи с Богом Грозы kalmis(a)na- упоминается и в письме Пудухепы к Хаттусили III:
ZI-ai as-su-li ххх[ххх] Zl-a.v TI-аи-щ [ххх]х hi-ta-as-sa-an ku-ru-ti [ххх SA dUTU la-lu-u\k-ki-mi SA dU kal-me-es-ni [xxx SA dU vmN]e-ri-ik
«для благополучия души [...] для жизни души [...] для ку-руты хитассы [...] для [сия]ния [Солнечногобожества], для kalmis(a)na- Бога Грозы [...] для хинзы [Бога Грозы города II] ерик» (СТН 190: KUB 48.88: 1-5).
Этот предмет также упоминается в ритуале для божества-защитника руна и семерых богов:
A-NA £LAMMAKV^kuf-sa-as-si-is-sa-an ku-is SIG BABBAR an-da ha-ma-an-kdn-za pdr-hu-e-na-sa-kdn ku-is DINGIR -ni an-da is-hi-ia-an-za na-as-kan MISU.GI DINGIR -LIM-ni ar-ha la-a-i-iz-zi A-NA "Ml5MUSEN.DUAAA-ia-kdn ku-is SIG BABBAR I-NA vmG\J-SU-NU an-da ha-ma-an-kdn-za Gl§kal-mi-is-sa-ni-as-sa-an ku-is SIG BABBAR an-da ha-ma-an-kdn-za nu-us -ma-sa-kan MISU.GI ar-ha la-a -iz-zi nu-us-za-kdn an-da mahu-ul-ta da-a-i
161
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
«Белая шерсти которая повязана Богу-защитнику руна, и семя-нархуэна, которое связано с богом — их отвязывает божья старуха. Белая шерсть, которая авгурам на шею их повязана, и белая шерсть, которая повязана на kalmis(a)na-----
их отвязывает старуха и берёт себе в hulta-» (СТН 433: КВо 17.105 ОС III 17-21).
Также kalmis(a)na- играет важную роль в играх, описанных в ритуале для горы Хацци:
[пи-кап G]A.KIN.AG EM-SU ke-e-ez ke-e-ez-zi-ia [Лаг]-pa-a-an-zi [n\u-kdn LG№*zu-up-ri-ia-al-li-us ^a-pi-ri-us [xxx445 LUMES(n-/r-rz-e-ei)] ^kal-mi-is-ni-it a-pe-e-en-za-an pa-ah-hu e-ni an-d[(a)\ si-i-ia-is-kdn-zi a-pe-e-ma ^kal-mi-is-ni-us [xxx] a-pe-e-en-za-an pa-ah-hu-e-ni an-da si-ia-i-is-kdn-z[i na]m-ma GA.KIN AG da-as-kdn-zi nu Uja-ra-ai ^a-ri [si-i\a-i-is-ki-iz-zi nu GA.KTN.AG EM-SU su-up-pa-e-e[s a\z-zi-kdn-zi sa-ak-nu-wa-an-te-es-ma [U]-UL a-da-an-zi U-UL a-a-ra
«[И] они [сва]ливают кислые сыры здесь и там. И факелоносцев и людей-апири [... люди-апиру] посредством kalmis(a)na- метают своим огнём, а те kalmis(a)na- (мн.ч.) [...] метают своим огнём. Затем они берут сыры и [ме]тают друг в друга, И чистые кислые сыры они съедают, а нечистые [н]е едят — нельзя!» (СТН 785: KUB 45.49 IV 1-10 с дубл. КВо 39.190 11 1-11).
Как видно из мифа об исчезновении Телепину, kalm-is(a)na- взаимозаменяемо с kalmi--.
Me-li-pi-nu-us а-ар-ра par-na-as-sa й-et nu-za KUR-SG' kap-pu-u-e-et Gi4u-ut-ta-i kam-ma-ra-as tar-na-as E-er tuh-hu-is tar-na-as is-ta-na-ni-is<-sa-an> DINGIR.MES-zza-as ha-an-
445 KBo 39.190 II 3: Gl^kal-mi-i]s-sa-ni-us da-as-kd[n-zi «бер[ут kcilmi]s(a)na- (мн.ч.)».
162.
6. Копьё и скипетр у хеттов
da-an-ta-ti GUNNI kal-mi-in tar-na-as A-NA TUR a\n-d\a-an UDU.HA tar-na-as I-NA E.GU an-da-an GU4.HA tar-na-as nu-za an-na-as DUMU-SVрё-en-ni-is-ta UDU-ws SILA(-5Uрё-еп-ni-is-ta GU4 AMAR- SU рё-en-ni-is-ta лТе-И-р1-пи-ха LUGAL MI.LUGAL nu-us-za hu-is-wa-an-m in-na-ra-u-wa-ni EGIR. UD-A/Z kap-pu-u-e-et
«Телепину вернулся в свой дом и позаботился о своей стране. Мгла оставила окно, дым оставил дом. Боги на ал таре пришли в порядок, в очаг встало kalmi-. В загон встали овцы, в хлев встали коровы. Мать признала своего сына, овца признала своего ягнёнка, корова признала своего телёнка, а Телепину — царя и царицу, и наделил их жизнью, могуществом и будущим» (СТН 324.1: KUB 17.10 IV 20-25)
vs.
^[Te-li-pi-nu-us ххх] an-da pa-it [ххх] E-er tu[h-hu-is ххх] a^kal-mi-es-sa-n[e-es ... ] I-NA SA E.GU4-#[a« ххх] I-NA SA TUR-£[d« ххх] nu-za GU4.HA AMAR-[5'U' xxx] UDU.HA-ma-za SILA4-[5V xxx]
«[Телепину ...] вошёл. [...] ды[м оставил] дом [...в очаг встали] kalmis(a)na- (мн.ч.) [ ..] внутрь хлева [встали коровы ...] внутрь загона [встали овцы ...] коровы [признали своих] телят, а овцы [признали своих] ягнят» (СТН 324.3 KUB 33.12 IV 1-8 )446.
446 Этот же сюжет использован в мифе о Боге Грозы царицы Харапсили.
[G1S A]B-za kam-ma-ra-a-as tar-n[a-as E-er tuh-hu-w(a-is t)\ar-na-as ZAG.GAR.RA-ai ha-an-da-at-ta-at [se-er-ra-as-sa-an DINGIR. ME]S ha-an-ta an-da' ti [A ta na ni-is-sa-an D1NGIR.MES n(a-as ha-d)]n-d[a-i}t-ta [xxx] se-er-ra-as-sa-an Glikal-mi-i-e-es [ha-an-ta-a]n-ta-at thi-li-kdn an-da UDU.HA ha-an-ta-ti [I-NA F..G]U4-/iza an-da GU4.HA ha-an-ta-an-ta-ti
“Мгла осгав[ила ок]но, [ды]м оставил [дом]. Алтарь пришёл в порядок, [в нём бог]и пришли в порядок, [в алтаре бо]ги при
163
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
При этом в первой редакции мифа, где при описании возвращения привычного порядка вещей используется термин kalmi-, при описании наступления хаоса используется термин kalmis(a)na-\
G^lu-ut-ta-a-us kam-ma-ra-a-as IS-ВАТ B-er tuh-hu-is [w-z-s\u-ri-ya-ta-ti I-NA GUNN l-ma kal-mi-i-se-ni-is u-i-su-u-ri-ya-an-ta-t[i xxx] DINGIR.MES u-i-su-ii-ri-ya-an-ta-ti I-NA TUR an-da UDU.HA KI.MIN I-NA E.GU, an-da-an GU..HA u-i-su- u-ri-ya-an-ta-ti UDU-us~za SILA4 SU mi im-ma-as GU4-me AMAR .S’U mi-im-ma-as
«Мгла охватила окно, дым [нав]алился на дом. В очаге kalmis(a)na- навалилис[ь .. ] боги навалились. В загоне то же с овцами, в хлеву коровы навалились. Овца отказывается от своего ягнёнка, а корова отказывается от своего телёнка» (СТН 324.1: KUB 17.10 I 5-9 + КВо 55.8 16).
Примечательно, что при описании наступления хаоса и его изгнания очаг и алтарь чередуются местами, что делает их явлениями равной значимости, подчёркивая божественную природу kalmis(a)na-, ведь он относится к очагу в той же степени, в какой боги — к алтарю447.
Таким образом, kalmi(s(a)na)- обозначает предмет, который может использоваться как метательное оружие и как средство для поддержания огня в очаге, т.е. род факела. Хотя факельная битва, как она описана в ритуале для горы Хацци, является игрой, а не описанием реального сражения, вполне вероятно, что она
шли в порядок. [...,] в нём kalmi- пришло [в порядок]. В загоне овцы пришли в порядок, а [в хле]ву коровы пришли в порядок» (СТН 327: KUB 33.19 Ш 2-7 с дубл. KUB 33.20 III 3-5, КВо 8.69 13-16)
447 О сакральной природе очага и уподоблении его алтарю см. Ардзинба В. Г, Указ. соч. С. 214-215.
164
. Заключение главы
воспроизводила то применение факела как оружия Богом Грозы, которое поразило Ухха-цити. Этот факел должен был отличаться своей божественной природой от обычного ночного факела zuppari- и, ввиду редкости появления в хеттских текстах, символизировал такое небесное явление как метеор. Хотя этимологически kalmi(s(a)na)~ и kalmus- родственны kalmar(a)- ‘луч’448, последний является солнечным лучом, тогда как связь царской инсигнии и ритуального факела с Богом Грозы несомненна, поэтому употребление слова kalmar(a)-едва ли поможет нам прояснить природу калмуса.
7. Заключение главы
Обобщая результаты наших исследований греческо го скипетра и хеттского калмуса, мы можем выделить то общее у греческого скипетра и хеттского калмуса, что мы нашли: хеттская пара kalmi(s(a)na)- как оружие бога грозы449 и kalmus- как царская регалия соответствует греческой окрлтбс; ‘молния’ и слщлтроу ‘скипетр’.
448Puhvel J. Hittite Etymological Dictionary. Vol. 4: К. P. 26-28. Интерес представляет также возводимое И. С. Якубовичем к той же основе лувийское kurmarattahid ‘покровительство, сияние’ (Yakubovich I. The Mighry Weapon of Tarhunt // Over the Mountains and Far Away. Studies in Near Eastern history and archaeology presented to Mirjo Salvini on the occasion of his 80th birthday. Oxford, 2019. P. 552, n. 53), однако контекст надписи KARKAMIS A 15b, в которой распространитель покровительственного сияния Ярири назван любимцем и Тархунта, и Ти-вата, не позволяет судить, связано оно здесь с богом грозы или богом солнца, и получает ли в первом случае божественный огонь, символизируемый калмусом, дополнительный аргумент в пользу своей функции охраны царственности.
449 См. также связь kalmi- с огнём.
165
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени...
То есть, вероятнее всего, мы можем считать, что и у хеттов, и у греков царская регалия символизировала оружие бога грозы.
В связи с этим нам хотелось бы обратить внимание на идею В. Г. Ардзинбы, сопоставившего хеттский калмус и индийскую ваджру. Хотя форма ваджры сильно отличается от формы калмуса и внешнего вида греческого скипетра, но в самом значении слова vajra есть общая со окрлтроу и kalmus идея — все три слова обозначают оружие бога грозы. Причём и в Греции, и в Хеттском царстве, и в Индии существовали предметы, которые символизировали это оружие бога грозы и использовались как insignia, что даёт основания проецировать подобную практику на индоевропейский уровень.
Рис. 17. Панель кушанского периода, изображающая ботхисатву в образе царя Шиби, который спасает голубя, выкупая его собственной плотью у Индры, прилетевшего к нему в образе ястреба. У сидящего царя отрезает плош вторая фигура слева. Фигура с весами в центре взвешивает отрезанную плоть. Вторая фигура справа — оог Индра, держащий в руках ваджру. II-III вв. н.э. Музейный номер Бри-анского музея 1912,1221.1. Фотография с сайта музея.
166
7. Заключение главы
Рис. 18. Панель кушанского периода, изображающая Будду, совершающего чудо перед аскетами. Справа от него Ваджрапани, защитник Будды и символ его могущества, связанный с Индрой (DeCaroll R. Haunting the Buddha: Indian Popular Religions and the Fornriation of Buddhism. New York-Gxfo'd, 2004. P. 132). Ваджра 1ани держит в правой руке мухобойку, а в левой — ваджру. Иконография Ваджрапани в искусстве Гандхары похожа на иконографию Зевса (Chandra L. The cultural symphony of India and Greece// Freedom. Progress and Society. Essays in Honor pt Professor K. Satchidananda Murty. Ed. R. Balasubrarnanian, S. Bhattacharyya. Delhi, 198C. P. 97.
Pp. 89-102). Памятник Il-Ill вв. н.э. Музейный номер Британского музея 1961,0218.1. Фотография с сайта музея.
Рис. 19. Зевс из Смирны с молнией в руке. Ill в. н.э. Лувр.
Музейный номер Лувра MR 255 (n° usuel Ма 13).
167
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени..
Рис. 20. Фрагмент сцены на вазе, изображающей рождение Афины. Зевс держит в руках молнию. Си. 520 г. до н.э. Музейный номер Британского музея 1836,0224.10. Фотография с сайта музея.
Рис. 21. Рождение Афины. В центре сцены сидит Зевс со скипетром в руках. Музейный номер Британского музея 1837,0609.27.
Ок. 510 г. до н.э. Фотография с сайта музея.
168
7. Заключение главы
Рис. 22. Апофеоз Геракла.
В центре Афина, справа Геракл, слева сидит Зевс со скипетром в руке. Ок. 540 г. до н.э.
Музейный номер Британского музея 1837,0609.50.
Фотография с сайта музея.
Рис. 23, Рождение Афины. Зевс сидит со скипетром в левой руке. Ок. 520 г. до н.э. Музейный номер Британского музея 1836,0224.10. Фотография с сайта музея.
169
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени..
Рис. 24. Зевс со скипетром и молнией. Ок. 480-470 гг. до н.э. Музейный номер Британского музея 1867,0508.1114. Фотография с сайта музея.
Рис. 25. Рождение Эрихтония. В руках Зевса молния. Музейный номер Британского музея 1837,0609.54. Фотография с сайта музея.
170
. Заключение главы
Рис. 26. Статуя правителя позднехеттского времени. Аданский археологический музей. Фотография В Ю Шелестина.
Рис. 27 Ортостат: хеттский царь перед жертвенным столиксм вместе с царицей в составе культовой процессии. Аладжа-хёюк, копия (оригинал в Музее анатолийских цивилизаций). Фотография Б Ю. Шелестина.
171
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени..
Рис. 28. Оттиск печати хеттского царя Муваталли II (изображён в объятиях Бога Грозы;. Музей анатолийских цивилизаций. Фотография В. Ю. Шелестина.
Рис. 29. Оттиск печати хеттского царя Мувагалли II (изображён в объятиях Бота Грозы). Музей анатолийских цивилизаций, фотография В Ю. Шелестина.
172
7. Заключение главы
Рис. 30. Ортостат: царь Ме/.ида Аллуммалли (справа) встречает Бога Грезы. Музей анатолийских цивилизаций (Inv. 55 — номер го: OUhmann W Unrersuchungen zur spathethitischen Kunst. Bonn: R. Habelt, 1971. S. 522). Фотография В. Ю. Шелестина.
Рис. 31. (слева вверху) — Ортостат: царь Мелида Аллуммалли (справа) возливает перед Степным Богом. Музей анатолийских цивилизаций (Inv. 122/19 — номер по: Orthmann W. Untersuchungen zur spathethitischen Kunst. Bonn: R. Habelt, 1971. S. 522). Фотография Е.Ю. Шелестина.
173
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени..
Рис. 32. Плакетка из Еникёя (пров Чорум) с изображением Бега-защитника ликой природы XIV XIII бв. до н.э.
Музей анатолийских цивилизаций.
Фотография
В. Ю. Шелестина.
Рис. 33. Копия ортостата: сцена возлияния с участием царя Мелила Аллуммалли. Музей анаюлийских цивилизаций.
Фотография В. Ю. Шелестина.
174
7. Заключение главы
Рис. 34. Рельеф Суппилулиумы II в его святилище «Камера 2». Ьогазкёй (in situ). Фотография В. Ю. Шелестина.
Рис. 35. Оттиск печати хеттского царя Мурсили III (изображён в объятиях Бога 1розы).
Музей Чорума. Фотография Б. Ю. Шелестина.
175
Глава III. Семантика греческого скипетра микенского и гомеровского времени..
Рис. 36. I руппа статуэток божеств Музей Чорума. Фотография
В.Ю. Шелестина.
Рис. 37. Рельеф хеттского царя Тудхалии IV (изображён в объятиях бога Шаррумы). Язылыкая (in situ). Фотография В.Ю. Шелестина.
176
. Заключение главы
Рис. 38. Рельеф хет гского царя Муваталли II (изображён r объятиях Бога Грозы). Сириели (in situ). Фотография В. Ю. Шелестина.
177
Заключение
Прежде чем перейти к обобщению тех результатов, которые мы получили, хотелось бы обратить внимание на проблему более глобальную, чем сравнение судов и наказания в микенской Греции и Хеттском царстве. Речь идёт о том, можем ли мы вообще говорить о существовании права как отдельной сферы в микенской Греции и Хеттском царстве. Мы убеждены, что говорить о праве как о замкнутой и целостной системе применительно к этим обществам нельзя. Право в этих обществах не существует отдельно от религии, политического устройства общества, экономики и т.д450. Безус ловно, и в современном обществе не произошло полного отделения права от других сфер жизни общества, но оно имеет довольно большую степень автономии, внутренние механизмы самоорганизации, развития и защиты. В изучаемых нами обществах существуют лишь нормы, которые следует признать правовыми, то есть, формально определёнными, исполнение которых обеспечивает государство и которые составляют правовые институты Примечательно, что отсутствует само ело во, обозначающее право, каким было, например, латинское ius.
450 Точно также и экономика первоначально «укоренена» в институтах как экономических, так и неэкономических: По ланьи К. Экономика как институционально оформленный процесс И Экономическая социология. 2002. Т. 3. №. 2. С 68.
178
Заключение
Понимание этого чрезвычайно важно, так как мы не можем применять методы современной юридической компаративистики при исследовании обществ бронзового века. Так, мы не можем говорить об унификации законодательства, совершенствовании системы права на основе изучения правового опыта других государств, правовых семьях и т.д. Мыслить б таких категориях было бы непозволительной модернизацией.
Это отличие от современности предполагает другой путь подлинно научного исследования общих черт в правовых нормах и отношениях у хеттов и микенских греков. Этот путь нам видится в сравнении совокупности условий жизни («тотальностей бытия» в термине логии Д. Лукача)451 двух народов, в которых ключевую роль играют социально-экономические отношения. Иными словами, сравнить правовые нормы хеттов и микенских греков можно лишь в том случае, если мы поместим эти нормы в конкретный исторический контекст (микенской Греции и Хеттского царства соответственно).
Этот исторический контекст у двух народов в некоторых частях должен был быть похожим.
Так, например, и в Хеттском царстве, и в микенских государствах мы видим большую роль государства в распределении благ в экономике, то есть, и в Греции микенской эпохи, и в Хеттском царстве мы видим ва рианты «дворцовой» экономики. Мало того, экономические системы двух стран, как показывают работы А. Учителя, обнаруживают много общих черт452.
451 Лукач Д. История и классовое сознание. Исследования по марксистской диалектике. Москва, 2003. С. 111-112.
452 См. разбор работ А. Учителя во «Введении».
179
Заключение
В свете исследования правовых отношений имеет значение и общее индоевропейское происхождение хеттов и греков. Конечно, говорить о сохранении правовых норм с индоевропейских времён нельзя. Однако в интересующую нас эпоху правовая норма ещё не полностью отделена от религиозных и мифологических представлений, а в них как раз могло сохраняться наследие очень древних времён.
Нельзя сбрасывать со счетов и то, что хетты и греки были фактически соседними народами. Примеры знакомства греков с хеттскими правовыми нормами мы видим, правда, в мифологии453. Но мы можем предполагать, что контакты хеттов и греков повлияли и на правовые отношения.
Конечно, имеющиеся у нас результаты исследований очень фрагментарны и сами по себе не могут дать общую картину взаимосвязи хеттских и греческих правовых норм. Но, помещенные в исторический контекст, эти результаты доказывают, что выбор объектов для сравнения не был случайным.
Хотелось бы повторить основные результаты иссле дования.
Как мы показали, судопроизводство у микенских треков и хеттов должно было быть устроено схожим образом, что стоит объяснять типологической близостью этих обществ к ближневосточным обществам того времени. Каких то уникальных черт, характеризующих только хеттский и микенский суд, мы не обнаружили. Стоит, правда, учесть, что от микенской 1реции до нас
453 Harmatia J. Zu den kleinasiatischen Beziehungen der griechischen Mythologie // Acta antiqua academiae scientiarum Hun-garicae. 16. 1968. S. 57-76, Гиндин Л.А Население гомеровской Трои. Москва, 1993. С. 73-76.
180
Заключение
не дошли ни законы, ни литературные произведения, в которых могли бы описываться правовые отношения.
У наказания у микенских греков и хеттов могли быть эксклюзивные для той эпохи общие черты: что объясняется схожестью устройства экономической системы конкретно Хеттского царства и греческих государств микенской эпохи. Возможно, в микенской Греции брали компенсацию за убийство человека, как у хеттов.
В идеологической сфере мы должны были ожидать продолжение традиций, восходящих к индоевропейским временам. Подобные традиции наиболее устойчивы именно в религии, мифологии и литературе434. Веро ятно, мы нашли следы такой традиции. И у микенских греков, и у хеттов, и у древних индийцев, вероятнее всего, существовала инсигния, которая первоначально символизировала оружие бога грозы. У микенских греков и хеттов она и была царской регалией. *
454 Бенвенист Э. Указ. соч. С. 249-402; Watkins С. How to kill a Dragon. Aspects of Indo European Poetics. New York Oxford, 1995. P. 310-455; West M.L. Indo-European Poetry and Myth. Oxford, 2007. P. 26-74, 120-446.
Приложение:
ХЕТТСКИЕ СУДЕБНЫЕ ПРОТОКОЛЫ
Как известно, источниками для реконструкции хеттского судебного процесса являются «Хеттские законы», царские инструкции и письма, сборник дворцовых анекдотов и так называемые «судебные протоколы»455. Большая часть этих текстов доступны в недавних дипломатических изданиях456, за исключением «судебных протоколов», полноценное издание которых осуществил более чем полвека назад Р. Вернер457, а изучение вновь опубликованных с тех пор фрагментов II. Тани458 * не привело к полноценной их публикации. В связи с этим не-хеттолог при проверке представленных в на шей работе свидетельств этой категории источников
455 Hoffner Н. A.Jr. Process // RIA 11 (2006-2008). Р. 92.
456 Hoffner Н. A. The laws of the Hittites. Leiden-New York-Koln, 1997; Miller J.L. Royal Hittite instructions and related administrative texts. Atlanta, 2013; Hoffner H. A. Letters from the Hittite Kingdom. Atlanta, 2011; Dardano P L’aneddoto e il raconto in eta’ anti-co-hittita: la cosiddetta “Cronaca di Palazzo”. Roma, 1997
437 Werner R. Hethiusche Gerichtsprotokolle. Wiesbaden, 1967.
458 Tani N. Osservazioni sui process! ittiti per malversazione //
Studi e testi. 1999. 2. P. 167-192; Tani N. More about the “Hesni Conspiracy” // AoF. 2001. 28. P. 154-164; Tani N. KUB 40.91 (+) 60.103 e alcuni nuovi frammenti di CTH 294 // Anatolia antica. Stu di in memoria di Fiorella Imparati (Eothen, 11). Firenze, 2002. P. 827-835.
182.
Приложение: хеттские судебные протоколы
оказывается в ситуации, когда ему относительно доступны лишь три лучше сохранившихся «судебных протокола» — дела Уккуры459, дела Куния-пии460 и дела Палларии461 — а десятки мелких, но не менее важных фрагментов остаются без перевода на какой-либо современный язык. В связи с этим ниже мы приводим в транслитерации и переводе В. Ю. Шелестина все не вошедшие в издание Р. Вернера фрагменты, и только в переводе — вошедшие в его издание фрагменты, не относящиеся к делам Уккуры, Куния-пии и Палларии. Группировка фрагментов СТН 295 и СТН 297 наша. Поскольку их дипломатическое издание планируется отдельно, в настоящей книге комментарии служат только облегчению понимания фрагментов текстов и не претендуют на их всесторонний охват.
>59 Werner R. Op. cit. S. 3-20; Weitenberg J.J. S. Een hittitische rechtszaak (KUB 13, 35+) // Veenhof K.R. (ed.), Schrijvend verleden Documenten uit het Oude Nabije aasten vertaalden toegelicht, Lei den: ExOriente Lux; Zutphen: Terra, 1983. S. 182-186; Justus C. F. The case of the missing dusdumi and lalami // Minos. 1994-1995 Vol. 29-30. P. 213-238; Hoffner H.A.Jr. Records of testimony given in the trials of suspected thieves and embezzlers of royal property // Context of Scripture, Vol. 3: Archival Documents from the Biblical World. Leiden — Boston, 2003. P. 57-60.
«“Werner R. Op. cit. S. 21-33; Tani N. KUB 40.91 (+) 60.103 e alcuni nuovi frammenti di CTH 294 // Anatolia antica. Studi in memoria di Fiorella Imparati (Eothcn, 11). Firenze, 2002. P. 827-832.
461 Laroche E. Textes de Ras Shamra en langue hittite // Ugarit ica. 1968. Vol. 5. P. P. 769-772; Haase R. Eine hethitische Proz-essurkunde aus Ugarit — RS 17.109 // Ugarit-Forschungen. 1971. Bd 3. S. 71-74; Schuler von E. Eine hethitische Rechtsurkunde aus Ugarit // Ugarit-Foischungen. 1971. Bd 3. S. 223-234.
183
Приложение: хеттские судебные протоколы
1. Дополнительный фрагмент дела Уккуры?
1.1. KUB 60.70
ЛС х+1) 2) . 1хх[ lx SA E.DUS.GIR-L[IM e-es-sa-an]-zi [DU-rz]
3) 4) Jx U-UL ku-it-ki x[ E.DIINGIR-ZZM e-es-sa-an\-zi
ОС х+1) 2) '}Uk-ku-ra U-UL [ku-it-ki wa-ak-ka -ri] -a\n SA t.DINGIR-L/Me-\es-sa-an-zi DU-rz]
3) 4) l]Uk-ku-ra U-UL ku-it-ki wa-[ak-ka4-ri\ E.DING'IR-L/M e-es-sa-an-zi DU-r[z]
5) 6) ']Uk-ku-ra U-UL ku-it-ki wa-ak-ka-ri ] e-es-sa-an-zi DU-rz
7) 8) ]x Uk-ku-ra U-UL ku-it-ki wa-ak-ka -ri E.DING1IR-LIM e-es-sa-an-zi DU-rz
9) Ю) 1 U]k-ku-ra U-UL ku-it-ki wa-ak-ka -ri 1 e-es-sa-an-zi DU-rz
П) 12) ] xUk-ku-ra U-UL ku-it-ki wa-ak-k[a -ri\ ] e-es-sa-an-zi DU-rz
13) 14) lUk-ku-r\a U-UL ku-it-ki wa-ak-k^a-ri} e-es-s\a-an-zi DU-rz
15) 16) ] 'Uk-ku-ra U-U[L ku-it-ki ~\^-an-da BAL[-
лс
§1 ... храм [а можно сдела]ть.
§2 ... ничего ... храма [можно] сдела[ть.
ОС
§1 ... у] Уккуры ничьего не утрачено] ... храма [можно] сд[едать.
184
Приложение: хеттские судебные протоколы
§2 ... у] Уккуры ничего не ут [ранено ... хра]ма можн[о] сделать.
§3 ... у] Уккуры ничего не утрачено [... храма] можно сделать.
§4 ... у] Уккуры ничего не утрачено [... хра]ма можно сделать.
§5 ... у У]ккуры ничего не утрачено [... храма] можно сделать.
§6 ... у] Уккуры ничего не утрач[ено ... храма] можно сделать
§7 ... у Укку]ры ничего не утрач[ено ... храма] можно [сде]лать.
§8 ... у] Уккуры ни[чего ...].. изме[н..
Данный фрагмент является единственным среди относимых к «судебным протоколам» фрагментов, помимо собственно «дела Уккуры» (KUB 13.35 + KUB 23.80 + КВо 16.62), в котором упоминается Уккура. Аттестации данного имени в хеттских текстах и на оттисках печатей позволяют видеть во всех случаях одного и того же человека462. Относительно же самого «дела Уккуры» в историографии существует дискуссия, ограничивается ли его протокол дошедшим до нас текстом, или же существовало продолжение463, к которому можно было бы тогда отнести KUB 60 70. Однако форма организации записей на табличке KUB 60.70 весьма отличается от наблюдаемой на KUB 13.35 + KUB 23.80 + КВо 16.62, и отнесение здесь предположительно перечисляемого
462 Laroche Е. Les noms des Hittites. Paris, 1966. P. 195; Bilgin T. Officials and Administration in the Hittite World. Berlin Boston, 2018. P. 285-286.
463 Werner R. Op. cit. S. 20; Justus C.E Op. cit. P. 224, n. 61.
185
Приложение: хеттские судебные протоколы
в лакунах имущества к храмовому слабо соотносится с ходом «дела Уккуры», где речь идёт о расхищении не храмового, а дворцового имущества. Поэтому более вероятно, что KUB 60.70, оправдывая Уккуру, относится к другому процессу, связанному с расхищением храмового имущества.
2. Дела расхитителей (дворцовою) имущества
2.1. KUB 28.88+Во 6910
ОС
§1 (1-2) [...] быки ... [...] когда смотрящее/пришедшее цасдуили..[...]
§2 (3-5) [...].. этих себе напрочь ..[... пояс города писхурува, пояс города Вастили..[...] он дал, и 2-де пояса мне и 1 одежду казначея вз|ял ...]
§3 (6-8) [...]..-де для [...].. для ритуалов [... вз]ял он, и их-де мне обратно он вернул [ ..] я взял.
§4 (9) [ ] 5 закрытых-де одежд жрец ... взял
§5 (10-11) [...] из города Парассуванда 1 одежду я взял [...] пиво я брал.
§6 (12) [...].. 1 одежду-де себе города Ханцусра, 1 одежду города Харцисна я вз[ял].
§7 (13) [Та]к (говорит) Паллунпа: «Из города Артахпава 4 козлов я взял, город Циммава ...»
§8 (14-18) Так (говорит) Хаттакка цити: «[...] 4 [...] знак-де мне — скипетр и 2 таблички он дал [. ] наверх я принёс, и им-де [...] лошадь-де ткача он запряг [...] зерно-де себе я посеял».
§9 (19-20) Так (говорит) Антала .[...] ... город ...[...]
186
Приложение: хеттские судебные протоколы
В показаниях упоминаемых только в данном фрагменте чиновников описываются случаи использования ими имущества с централизованных, по-видимому, дворцовых складов. Лучше других сохранились показания Хаттакка цити, который свидетельствует, что был облечён знаками власти (скипетром и табличками) при использовании государственного имущества в личных интересах (посев казённого семени на собственном поле).
2.2. Во 7661
§1 (2-3) 1 щит [...] 1 серьгу [...]
§2 (4-5) Так (говорит) [...] 1 лошад[ь ...]
Этот маленький фрагмент причисляют к числу «судебных протоколов», поскольку он содержит чьи-то речи, перечисляющие имущество.
2.3. КВо 31.44
х+1) ]хх-гш SA SES dUTU[-S7
2) nu-wa-kdn 2 GIN GUSKIN ar-ha [ME-un
3) na-at-za a>hu-la-li XNJ-nu-un n\a-at
4) A-NA 'Pal-iu-lu-wa L°E.SA SUM-ф
5) nu-wa-za 8 UDLT МЕ-ни [
§1 (1-5) ... брата Его Величеств [a ...] И-де 2 сикля золота назад [я взял], и сам/себе прялку я сделал, и [её] Паллулуве, постельничему я да [л]. И-де себе 8 овец я взял [...]
187
Приложение: хеттские судебные протоколы
В данном фрагменте приводится показания неназванного чиновника, описывающего свои действия с казённым имуществом. Поскольку хеттская возвратная частица -za может передавать как значение «сам», так и значение «себе, для себя»464, действия с прялкой могут иметь двоякую интерпретацию — либо чиновник еде лал её по поручению Паллулувы вместо не справившегося с задачей мастера, и получил за это золото и скот, либо же чиновник сделал её за 2 сикля золота, а потом продал Паллулуве за 8 овец. Согласно ст. 179 «Хеттских законов», цена овцы составляла 1 сикль серебра (хотя в староассирйиский период средней ценой овцы было 2 сикля серебра465), и, хотя соотношение ценности золота и серебра в текстах из Малой Азии 11 тыс. до н.э. нам неизвестно, вполне вероятно, что оно составляло 1:4, поэтому признаков растраты в описываемых действиях не наблюдается. Однако это лишь маленький фрагмент показаний, и, поскольку речь в них идёт о казённом имуществе, вероятно, всё же в целом текст связан с его расхищением.
2 4. КВо 31.49+KUB 23 91
1) UM-MA -Tu-ut-t[u
2) \Sa-li-ig-ga-x[ ] SA KUR-77 и- it nu-wa-za u-i?*[ 3) ni-ni-ik-ta ma-a[n }-sa-ri-ia-an GUL-ah-ta [
4) nu-wa AWa-at-ta-an-\ta ] 'Ku-wa-ag gul-li-in u-i-ia-at [ 5) nu-wa-kan KUR-77AW par-as-s[a-nu-u\t a-pa-a-as-ma-an-wa KUR VRUKa-su-la [
6) nu-wa-kan a-pa-a-at [ ]-ia par-as-sa-nu-ut u-i-is-ki-it [
464 Hoffner H. A. Jr., Melchert H. C. Op. cit. P. 368.
465 Garelh P. Les Assyriens en Cappadoce. Paris, 1963. P. 312-313.
188
Приложение: хеттские судебные протоколы
7) 'Ka-az-za-cin-na-a\n ]-it-ma-wa A-NA. IdGE6-LU-zzz [
8) xSa-li-ig-ga-a\n ]x IS-TUKUR-77 ar-ha [
9) tu-uk-ma 1S-T[UE].GAL-Z7A/ SIG5-/« i-ia-an-zi [
10) 1dGE6-LU-w U-NU-TE.MES A-NA xWa-at-ta-an-ta [
11) EGIR-pa pi-es-ta ki-e-wa-mu U-NU-TEMES PAB-a/z-[,sr
12) 1 LtAMA.A.TU [x]+ 1 TA-PAL ANSE.GIR NUN.NA.HA-an [
13) ku-e U-NU-TE.MES \m\e-mi-is-ta na-at e-ni-is-sa-an [
14) iGI.HA-ma-wa U-UL ku-it-ki u-uh-hu-un A-NA
[ G]AU [
15) xKu-wa-ag-gul-li-in LUAMA.A.TU u-i-is-ki-it [
16) me-mi-ia-an-ma ku-inpid-da-is-ki-it na-an U-UL
] sa-ag-ga-ah-hi
17) xKa-az-za-an-na-\_ A-N\.N LU.MES GAL u-i-is-ki-it
18) nu a-pu-un-na 5w-[Jx nu-wa ku-e ku-e INIM.MES
19) na'-an [________1-as' [________]___________________
20) [ ]x-z7 x[
21) [ ] kar’-pi-na [
22) [ ]x sa-as-ma-as-kdn
23) [ ] SES.MES ^u-ut-lu [
24) [ ]1 ASTV-LU-z [ e-ni-i}s-sa-an i-e-ir [
25) \n\a-an-wa IdG[E-LU-z }-zian-za-a-as’-ma-wa
26) GlM-a/z i-ia-[ ]LU? sa-ra-a-wa ti-ia-
at-tin
27) IS-TU ERIN.MES ERIN.M[E§ ] 1R.MES IA-ia
28) Z7U/T-77' dG[Eft-LU-i ]xxx[ ]x-<7/ xTu-ui-tu-
un
29) IS-TU E.GAL-7/M[ ]x-an KASKAL-^z
f[/"-___________________________________________________
30) UM-MA xTu-ut-tu [ T]dGE6-LU-z«-w z[zz?-]x[
ЗЕ) zi-ik nu A-NA [ ]-57 IGi-an-da BAL
z'-z'[a?-
189
Приложение: хеттские судебные протоколы
32) LdGE-UJ-is-ma [k]i-is-sa-an JQ-BI am-mu-\uk’
33) mar-ri-i ku-i[t-k]i i-ia-mi U-UL-w a-mu x[
34) me-mi-is-ta n\a- ]x-ma-an pu-nu-us-su-un
35) UN-оу a-pa-a-as-ma me-mi-is-ta
36) I dW-LU-z [ ]
§1 Так (говорит) Тутт[у ...] Салюта..)...] вглубь страны пошёл, и сам/себе-де ..[...] отправил/мобилизовал лион [ .,]..сарию он разбил [...] И-де Ваттант [а] послал Кувагулли [...] и-де страну он разд[роб]ил, а вот он её, страну города Касула [...] и-де вот эту [...] раздробил он - посылал он [...] Каццанну [...] а-де к Сипанта-ци-ти [.. ] Салигг[у ...] из страны прочь [...] а тебя из дворца хорошо устроят [...] Синанта-цити материалы Ватганте [...] он вернул - эти-де материалы охраня[й ...] 1 домашнего слугу, [...] пар мулов [...] материалы, о которых ты/он говорил - их, как уже сказано [...] глазами я ничего не увидел, к [... гл]авному(?) [...] он посылал Куваггулли, домашнего слугу [...] а речь, которую он доносил - её я не [...] признаю [...] Каццан-на)...] великим людям посылал он [...] и их тоже ,.)...] и какие бы слова
§2 [...].. ..[...] дереЕО-кприннп и вам [...] братья Тутту j | Лрма-цити [ ] они сделали, как сказано [... ] и его-де Си[папта-пити ...]..ет, а нас-де когда дела..)...] на человека)?) поднимайте! Из войск, вой[ск ...] и моих рабов И вместе с Си[панта-цити ...].. Тутту из дворца )...]..ый раз [...]
§3 Так (говорит) Тутту: «[.. ] Сипанта-цити (вин.п.) [...] ты. И к [...] против [...] восстал)?) [...]». А Сипан-та цити так сказал: «Я [...] в возбуждении что-то сделаю. Меня не [...]». [...] сказал он, и [ .] ли, спросил я Человек сказал, вот он сказал. Арма-цити [...]
190
Приложение: хеттские судебные протоколы
Текст описывает показания Тутту относительно Си-панта-цити, обвиняемого в плохой охране добытых в результате военных походов Салигги материалов466.
2.5. KUB 40.93
х+1) ]ххх[
2)______1 ххх-ла МЕ-ду______________________________
3) ]х MA.NA 20 GIN ххххх A-BU-[JA
4) '\-1\a-la-L\5ID-DINnu-wa-ra-x-kdn KU.В [ABB AR
5) ]x xx xx ANA DUMU.NITA ID-DIN [_____________
6) j KU GI GAR.RA INA E-IA GAR-rz [
7) ]x A-BU-IA ME-tzx INA Ё-SU NIG.SID [
8) k]u-it'! AD-DIN pl-me-za-pu-ri-ia{
9) pe\-en-ki KU.GI 2 GIN x[
10) K]U.GI 9 GIN x[
11) ]xx[
§1 он взял.
§2 [...].. мин 20 сиклей ... отец [мой ... М]ала-пити он дал, и ..-де сере[бро ...].сыну/наследнику он дал [...]
§3 [...] золото опечатанным в моём доме находилось [...] отец мой взял, в его доме счёты [... кото]рое я взял, [...] золотое украшение-иенкн в 2 сикля ..[... зо]лота9
сиклей ..[...]..[...]
Текст передаёт показания хеттского чиновника, ве роятно, поясняющего судьбу казённых ценностей, находившихся в ведении его отца.
466 Ср Beal R. Н. The Organisation of the Hittite Military (Tex-te der Hethiter, 20). Heidelberg, 1992. P. 388 and n.1468; Hout van den Th. P. J. Der Ulmitesup Vertrag: eine prosopographische Unter-suchung (Studien zu den Bogazkoy-Texten, 38). Wiesbaden, 1995. S. 167; Bilgm T. Op cit P. 228.
191
Приложение: хеттские судебные протоколы
2.6. VSNF 12.128
ЛС
1) [ ]x-an Ml.LEGAL al-wa-an-za-[
2) [GJ>ga]z-zi-tu-ri tar-na-an-zi
3) [ ]x GADA zzzz-dfo SIxSA-rz
4) nu a-pa-a-at-pdt
5) ma-a-an U-UL GADA an-da SIxSA-rz
6) nu GADA!mu-ra-an-za kar'--su-wa-as GADApa-al-ti-es GADApa-la-a a-pa-a-at-pdt
7) G/GDKta-ru-uz-zi-la-a-an-ma da-ma-in
8) ME-z KIAMA.URU<URU>-z?zz ka-ru-u har-kdn-zi________
9) A-NA GlSZA.LAM.GAR-z GADAzm-cfa SIxSA-rz
10) dUTU-ma-at-kdn SIG5-zrz nu ha-an-da-an-zi
11) [ }x-ta-kan ku-is ar-nu-zi
12) [ ]x }Ta-bar-na NIE-an-zi_________________________
13) [ ] kat-ta da-a-i
14) [ ]x L.IBIR.RA.MES SID?!-zapi-an-zi
15) [ ] SU-tzzz-ta
16) [ ]x sa-an-na-pi«-x»-li___________________________
17) [ lK\u-ra-ku-ra
18) [ }x-an-zi
ОС
1) [U]M-MA lA-li-SES ' ' KJSAL.LUH uru^-Atz~my7
2) [l/']2 GUN URUDU 2 pa-la-ah-na-an GUN URUDU
3) A-NA ^i-ha-SES LGSJMUG. Api-ih-hu-un
4) nu-wa-za SAM pi-ih-hu-un___________________________
5) UM-MA lSa-hu-wi-ta-A.ALG'KISAL.LUH Ё VRUAn-ku-wa
6) 1 pa-la-ah-hu-sa-an GUN URUDU
I} A-NA ^i-ha-SES LGSJMUG.A pz-z/z-/zzz-zzz?___________
8) UM-MA MiPa-ap-piDNM U-Za-SES!
9) lCKISAL.LUH Ё dUTU-57
10) 1 GUN URUDU-wa A-NA lPi-ha-SES
11) L°SIMUG.A Ё ^Не-pat' ^Pi-ir-wa pi ih-hu-un
192
Приложение: хеттские судебные протоколы
ЛС
§1 [ царица колдовс..[...] откроют фонтан для омовений [...] натягивают ткань, и на него же не ткань натягивают. И вельможескую ткань-муранца, ткани пахты и пала оно же, а иную ткань-таруццила он возьмёт. Колчан уже давно держат.
§2 На шатёр натягивают ткань. Богу 1розы это угодно, и они натягивают. [...] кто присылает [...] Табарне берут.
§3 [...] берёт вниз [...] в счёт старых дают [...] плоть [...].. в пустоту
§4 [... К]уракура [ .]..ют.
ОС
§5 [Т]ак (говорит) Али нега, дворник города Анкува: «1/2 таланта меди, 2 палахны в талант меди кузнецу Пиха-неге я дал, и он дал цену».
§6 Так (говорит) Сахувита-мува, храмовый дворник города Анкува: «1 палахху в талант меди кузнецу Пиха-неге я дал».
§7 Так (говорит) Паппи, жена Ала- неги, дворника дома Его Величества: «1 талант меди Пиха -неге, кузнецу храма Хепат и Пирвы, я дала».
Текст лицевой стороны в большей степени напоминает описание ритуальных действий. Было бы заманчиво увидеть в них подготовку заседания суда, однако, судя по упоминаемым в тексте терминам, едва ли так выглядело начало любого заседания. Муранца — это лувийское название ритуала, который, согласно арцав-скому копьеносцу Маддукани, отправлялся в случае чумы в войске, охватывавшей людей, лошадей и скот467.
*7Guterbock Н. G„ Hoffner Н.А., Hout van den Th. P. J. (eds). The Hittite dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Vol. L-N. Chicago, 1989. P. 332.
193
Приложение: хеттские судебные протоколы
Упоминаемые же в показаниях дворников на оборотной стороне палахна и палахха могли бы быть родственны глаголу palahsiya- ! palahsai- ‘покрывать (лошадиную спину)’468 и означать виды ритуальных покрывал, которыми покрывали трупы павших лошадей в процессе захоронения. В таком случае лицевую сторону можно было бы интерпретировать как ритуальное начало судебного заседания, связанного с расхищениями во время чумы в войске, а оборотную — как передачу показаний дворников против расхитившего необходимые для борьбы с чумой в войске ритуальные ткани Пиха-неги теряется. Однако в этом случае Пиха-нега выполнял бы несвойственные кузнецу функции оценки тканей. Если поставить во главу угла именно действия оценки имущества кузнецом Пиха-негой, подобная связь между лицевой и оборотной сторонами таблички теряется.
2.7. КВо 31.47
ЛС
I
х+1) n\a-a-at-ta
2) ] ku-it-ki
3) \-a-za UL ku-it[-ki]
4) ]x-a-ia-nu-un
5) ]-da u-da-ah-hu-un
6) ]x INA URUGur-sa-am-ma-as-sa
7) ]x 1 ME 40 NAM.RA.MES UDIF-wh
8) -w\a-te-u-en
468 Cp. Giiterbock H. G., Hoffner H A., Hout van den Th. P. J. (eds). The Hittite dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Vol. P. Chicago, 1997. P 61.
194
Приложение: хеттские судебные протоколы
9) 10) H) 12) 13) 14) ]x GU4 2 UDU-ш da-a-u-en ].MES LUGAL an-da u-i-ia-an-za ] pe-es-ta \x-kdn UL DLT-mz ] ]xx[
x+l)AN[SE
2) AN§E.KUR.RA.MES-wa-^-x[
3) lOme§SIPAANSE.KUR.RA.ME[S
4) ut-ta-ni-e-er-ma-as-za L[u
5) sa-ah-ha-na-za-as ku-i-e-es [
6) nu-us-ma<-as> BI-ш? ti-ia-an [
7) [A]-NA -Sl-ia-at INA UR[i;
8) ка-ги-й me-ma-ah-x[
9)x[
ОС
III
x+l)xx[
2) an-daрё-e-tu -um-me [
3) a-pa-a-at-ma-an-na-as z'x-[
4) pu-nu-us-sa-an-du nu-w[a-
IV x+1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) И)
]x Ё x[
Jx 1M.HA an-d{a]
-P]u
]x-at-za EN-7/1 is-hi-d-la-ah-\
\x-an me-mi-is-ta
]x nu-wa-kdn UD-ti-li
]x nu-wa-kdn G^ 4VRgul-za-tar
]x LUGAL ]-ma-wa-ra-at
VRV~\Ha-at-tu--sa-as-sa ^x-ia-at-ta-x
195
Приложение: хеттские судебные протоколы
ЛС I
§1 [...] нет [...] что-нибудь себе ничего [ ,]..ал я я принёс [...] в городе Гурсамасса 140 депортированных и овцу [...]..али мы [...] быков и две овцы мы взяли [...] пославший к царю ... (мн.ч.) [...] он дал I ].. я не сделаю [ .] [. ]...[...]
II
§2 лош[адей ...] а лошадей он ..[...] пастухи лошадей [ ..] они сговорились, а их себе п[астухи(?) ...] их, которых от саххана [...] и перед ними стоящий [...] и Его Величеству э го в город [е ... ] прежде говори [л
ОС III
§3 [...] мы внесли [...] нам ли это ..[...] пусть они спро сят! И-д[е ...]
IV
§4 [...].. дом в грязи . себе мой/моего го-
сподин(а) обяз[...].. он сказал [...].. и-де днём [...] и-де надпись [...].. царь [...] а это-де [...] и Хаттуса [...]... [...]
В этом весьма повреждённом фрагменте речь идёт преимущественно о таком виде имущества как скот — быки, овцы и лошади. Судя по упоминанию освобождённых от саххана лиц — предположительно, конных пастухов — речь может идти о налоговых махинациях тех владельцев скота, которые не были освобождены от саххана469 и выдали свой скот за скот освобождённых от саххана лиц.
469 Саххан — натуральная повинность, которая могла выражаться в виде поставок скота (в т.ч. лошадей) в пользу дворца, см. Гиоргадзе Г. Г. Вопросы общественного строя хеттов. Тбилиси, 1991. С. 40,43.
196
Приложение: хеттские судебные протоколы
2.8. КВо 16.61
ЛС
§1 (1-3) Так (говорит) Самуха-цити: «..-илим[не ... так] сказал: 4 мины серебра для Ма[рассы ...] я дал.
§2 (4-8) А когда-де в Хаттусу мы прибыли, и [...] так он сказал: 2000 парису зерна [... наградите! И-де если Его Ве[личеству ...] и он-де разозлится, и-де [...] 7700 парису зерна я заявлю.
§3 (9-13) [И] Марасса так сказал:..[.. ] 4 мины серебра, серебра-минтисна вз[ял он ...] для Его Величества я схватил. И сам Его Величество отказа[лся ...] Пусть они возместят!” И к нему-де я пришёл [...] ..[...] ОС
§4 (2-3) И он-де ему бы [ков] ... и-де [... ] в загоны я вернул.
§5 (4-9) Так (говорит) Самуха-цити: «Животное для гадания по печени [...] которое они возместили, и там Марасса [... ] он отрезал, и собираюсь-де я их депортированным людям города Сува[ссува] дать, и-де депортированным людям города Сувассува [...] 2 запряжённых (в?) хапутри быков я дал, и того-де [. ] 22 быков ... туда уве[ли они]».
§6 (10-13) Так (говорит) Ма[расса: «...] быков города Сувассув[а] я туда увёл. И депортированным людям 25 бы [ков] я дал, а 5 быков осталось. И их, те[х быков] бычьему пастуху Хухху я да [л]».
§7 (14-17) Так (говорит) Самуха-цити: «Животное для гадания по печени - 100 [...] И это седьмой год, с тех пор как их пастухам обратно (вернул), а царских — на деревянные таблички они поместили бы. Гуллу..[...]
В данном тексте свидетели с неясным статусом Самуха-цити и Марасса дают показания относительно
197
Приложение: хеттские судебные протоколы
расхищения казённого зерна и скота, в т.н. животных для гадания ко печени.
2.9. KUB 43.76
ЛС
х+1)[ ]хх[
2) Г ]х pa-is [
з)[ 4) [ 5)[ 6)[ 7)[ 8)[ 9)[ Ю) [ И)[ 12) [ 13) [ 14) [ 15) [ ОС 1)[ 2) [ ]x-ti-is-wa-ra-a[t m]a-ah-ha-a[n-z]a e-su-un x[ ^Mi-nu-zi-is x[ ] an-da tar-nu-um-me-en nu vAPu-u-x[ ]x-at-ta GAL ME-SE DI-wa-ra-at x-la-x[ -m]es-su-mi-e-ni nu-wa-kan kat-ta x[ -m]a EN.MES-A7za-am-rnu-ri-es-ki-iz-z\i S\UMan-da me-mi-is-ki-iz~z[i ]x-da-a-im-ku-ma-wa-za da-a-i nu ( za-am-mu\-ri-is-ki-iz-zi nam-ma x[ ]x-zi nu-wa DINGIR.MES-aspi-ra-an x[ ]x-an-zi a-pa-a-sa-wa-kdn pa-[ -i]s-ki-iz-zi [ ]-iz-zi ma-ah-ha-[an ]x-wa-ra-as-za se-er,
3)[ 4) [ 5)1 ].MES is-pa-ra-is nu-wa-a[n-]x-wa ki-e-pdt &NU~TEMES KA [ Ix-sa-an-ni li-in-sa-zi Z[-it-ma-w\a-
6)[ 7)[ 8)[ 9)[ Ю) [ t\a-ah hu -un nu-wa DUP.PA.HA ma ku-e sa-[ ]x-wa-ra-at-kan а-рё-el A-NA (]-NU-TE[NAES ]-pe-na ki-it-ta-ri 15 DLTP.PA.HA-wa x[ ] me-ma-i pi-is-ki-it-ma-wa-ra-at x[ ]x-ma-wa U-UL I-DIma-a-an-wa si-Y-an x[
198
Приложение: хеттские судебные протоколы
11) [ ] har-zi kat-ta-an-ma-wa-ra-as-si im-ma [
12) [ 1x-zz nu-wa a-pu-u-us pu-nti-us-x\________________
13) [ DJUP.PA.HA zi-ik-yva-ra-at-za ku-wa-p[i
14) [ k\u-wa-pi GAL ME-SE-DIIQ-BIpa-i-mi-wa[
15) [ a]r-ha-wa da-a-li ar-ha le-e-w\a
16) [ ]a-wa-an ar-ha u-un-ni-is-ta[
17) [ ]xx an-da zu-zu-un
18) [ pu-]nu-us~su-un ku-it-wa-za me-mi-i[s-
19) [ k]u-it i-ia-si nu-wa-ra-an ku-i[t
20) L ] U- UL ku-it AS-RA GAL [
21) [ ]x xDu-u-i-sa-at-ti[-
22) [_________]x-as-si-an-na-as EN[-____________________
23) [ ] MiMi-nu-zi-is[
24) [ ]u-da-i x[
25) [ ]x M‘X[
ЛС
§1 ..] он даёт [...]
§2 -де это/и[х ... к]огда я [с]ам был ..[...] Мину ци ..[...] мы оставили внутри, и Пу..[...]..атта, главный мешеди-де его/их и-де вниз [...] над нашими господами он глумитс[я ...] по имени называе[т -де себе возьмёт, и [ . глу]мится, затем [...]..ет, и-де перед богами ..[...]..ют, и вот он-де ..[...]..ет [...]
ОС
§3 [...]..ет, когд[а ...].. он-де себе наверх [...]
§4 [...].. покрывает(?), и-де .-де эти же материалы ворота(?) [...].. он клянётся, а жизнью-д[е ...]
§5 [... в]зял я, и-де таблички, которые их-де для его материалов [...].. становится, 15 табличек де
он скажет: «А он давал их ..[...]..-де не знает. Когда-де одного [...] держит, а он де ему вниз даже [...]. .ет, и вот этих-де допрос..[...]
[... та]блички, аты-де их сам когд[а ... к]огда главный мешсди сказал: «Я иду [...] напрочь оставь, напрочь не
199
Приложение: хеттские судебные протоколы
(сделал действие, обычно совершаемое в окно) в [...] я спросил, зачем-де сам говор..[... з]ачем делаешь, и его-де заче[м ,..] никакое великое место [...]., Дуисат-тигосподин [...]
§7 [...] Минуци [...] принесёт
В данном фрагменте говорится о расхищении материалов, вероятно, предназначенных для сооружения ворот. Отягчающим обстоятельством является глумление виновного над начальством.
2а. Не протоколы дел о расхитителях?
2a.l.DBH 46/2.137
ЛС х+1)__________-]х_____________________________________
2) ] pa-ra-a ar-nu-ut
3) ] ANSE.KUR.RA ki-xx
4) -]ia ku-i-e-es x-x[
5)____________-]x na-as ar-ha ha-x[___________________
6) ]xxx zi-ia[-
7) ]x-kan x[ -z]i nu -kan SA KUR x[
8) ] й-id-du na-an xxx[ ]x-an ar-ha har-ka-nu x-e-x[
9) -]x pa ra a ar-nu an z[z ri]u ku-it x-an GUE-.vz_
10) -]e INIM ^TE.-ME-SU 1S-P\UK\ a-pu-u-un-sa-ari
11) ]xxxx-a-x QI-BI'-M\A -]x-u-un-mu xxx MI
12) M]ES a-pu-u-un-na-pdf E-xxxx[ ] й-ик GAM?-azz-za-an da-ah-hi
13) -a]h-hi KASKAL mi-i-u-an x kis-an E-x-a-an ar-ha da-ah-hi
14) -d]a-ni xx-an xx KEMIN SUM-/zz 1 DUMU.NITA-5U i-xxx[
200
Приложение: хеттские судебные протоколы
15) -i]a SUM-/?z ii-da-an-zi ku-wa-pi x-zi EGIR-шг xx
16) ] UL x-es-mi ma si-zi-mu EGIR-pa SU-PUR x-si-an-ml
17) ]x MEMES ME-wh xx-as 6 ME KU.BABBAR SV-SI
MA.NA KU.GIx
18) S]U-PUR ma-si-wa-an-za ME-mu________
19) -Jta ku-wa-\a\t-wci-ra-anрё-es-ta xx[ U~\M-
MA A-NA-KUMA_______________________________________
20)_____|x( |xxx xxx[______________________________
21) lxx[]x-,-muxx[
22) ] [ ]xx 1 G1N'? x[
ЛС
§1
§2 [...] он передал дальше [...] лошадей которые и он прочь
§3 [ ..[.]..ет, и внутри страны при-
ходи, и его напрочь разрушь, ..[ ].. передаю[т] дальше, и зачем ... побиваешь.
§4 [...].. слово гонец его послал, вот этого же
§5 [...].. скаж[и ...].... женщина [...].. (мн.ч.) и вот этого же ..[...] я подчиню его себе [...] .аю. в четвёртый(?) раз ... так дом ... я забираю [... ] так же я забираю, его единственного наследника я забираю, они приносят, когда ..ет, вновь ..[...] не .. пришли мне вновь, ... [...].. женщин я взял, ... 600 (мин) серебра, 60 мин золота ... [.. ,п]ришли, в равном размере я возьму себе.
§6 [...].. почему-де его он дал ..[... т]ак (говорю) я
§7
§8 1 сикль .[...]
Если бы текст был судебным протоколом, как его с некоторым сомнением определяет издатель470, в опи
470 Akdogan R. Hethitische Texte Во 4658 - Во 5000. Teil 2: Au tographien. (Dresdner Beitrage zur Hethitologie, 46/2). Wiesbaden, 2016. S. xxii.
201
Приложение: хеттские судебные протоколы
сываемом деле можно было бы увидеть расхищение имущества в особо крупном размере (~ 300 кг серебра и ~30 кг золота). Однако в риторике текста преобладает не характерная для хеттских судебных протоколов состязательность, а инструктивность. Более вероятно, что это письмо царя или высокого сановника.
2а.2. КВо 63.9
х+1) 2) 3) 4) 5) ]х[ ]х MAS [ ]x-u-lu-wa-na-an-kan х[ ]x-nu-us-kdn-zi ku-is-pi [ ] I-NA E.GAL-ЫМ te-ek-ku[-
6) 7) 8) 9) Ю) И) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) ma-n}i-ia-ah-ha-a-is-sa ku-i-e-es EN-x[ ku-i]s-ki ku-it-ki da-a-i L^ma-a-ni-ia-[ ]x-an I-DI I-NA E.GAL-LIM-ma-at x[ ma-\a-ni-ia-ah-hi-ia ku-el-ka ku-e-da-m ]x-ma-at-za ha-ap-pi-ra-a-iz-zi na-at-za [ -a]r-as na-as-ma-at-za da-a-i-is-ma ku-is-k[i ] EN-as I-DI I-NA E.GAE-LIM-ma-at U-UL [ ]x-ni-in-kan-du nam-ma-az gz-x[ ]pu har-pa-as IN.NU.DA.HA x[ ] SIG5-zh har-pa-an-te-es a-s[a-an-du ] har-pa-an-te-es a-sa-an-du [ \x-su-e-es sar-ra-az [ ] nu-us ki-it-x[ ]x-iS-x[
§1 ] .ют, кто [...] во дворце покаж[...]
§2 [...] и власть, которых господин [...] кто-нибудь что-нибудь возьмёт, прави[тель ...].. он знает, во дворце это ..[... в]ласти (дат.п.) чьё-нибудь кому [...] а сам
202
Приложение: хеттские судебные протоколы
это продаст, и себе это или же себе это возьмёт, кто-нибуд[ь .. ] господин не знает, а во дворце это не [...] .ют, затем сам . [ стога-хдрин хорошо уложены п[усть будут ...] уложены пусть будут сверху [ ..] и их сюд[а
Хотя этот фрагмент рассматривается как часть корпуса хеттских судебных протоколов в последней версии «Конкорданса хеттских текстов»471, мы более согласны с издателем автографии данного текста, классифицировавшего его как инструкцию для служащих472. В пользу этой интерпретации свидетельствуют преобладание глагольных словоформ настоящего времени и повелительного наклонения над словоформами прошедшего времени в данном фра! менте, и некоторые стилистические особенности.
3. Дела о краже и переплавке дворцовых и храмовых ценностей
3.1. Дело дворца города Сулунасси. KUB 13.33.
II
§1 (2-4) ...] и это-де [...] колесницу..[...] и это-де на обратной дороге как [...
§2 (5-12) [Хе]сни, казначей: «Им-де были даны целые(?) цимбалы». Они допросили: «Ещё-де был один парати,
471 Kosak S. Konkordanz der hethitischen Keilschrifttafeln. URL: http://www.hethport.uniwuerzburg.de/hetkonk/ (Version 1.992) (дата доступа: 08.12.2019).
472 Fuscagni F. Keilschnfttexte aus Boghazkoi. H. 63: Texte aus dem Bezirk des Grossen Tempels XIV und Nachlese von Texten an-deier Fundorte. Berlin, 2015. S. IV.
203
Приложение: хеттские судебные протоколы
и он-де не хорошо хранился, и его-де прочь ... А я-де ничего не брал, и ничего из вынесенного из дворца у меня нет».
§3 (13-15) Хесни, казначей: «Золотой короб в тех руках потерялся. И теперь его не стало».
§4 (16-20) Мы допросили Каскаили, уборщик внешнего двора, человека города Палия, по делу дворца города Сулупасси, и он сказал: «Я украл пять металлических сосудов, среди них один [сереб]ряный, один кухонный нож, один (малый) серп, два больших серпа и два кинжала».
IV
§5 (1-11) Они допросили прорицателя Хальпа-цити, и он сказал: «Когда Его [Велич]ество был в Киццувад не, они дали ювелирам [идо]ла, и они его переделали, и пусть их допросят!». А когда они допросили Мутту, то он сказал: «[...] идола я переделал. [...].,-анци-Теш-шуб, евнух, его установил. [...] были упорядочены [...] ему оказался мал. [... глав р]абов они допросят [...] он пойдёт.
§6 (12) [... р]итон
Данный фрагмент передаёт все основные элементы хеттского судебного процесса — обвинение, допрос свидетелей и подозреваемых, признание обвиняемого. Из текста известно и название данного процесса — «дело дворца города Сулупасси». В качестве свидетеля обвинения выступает казначей Хесни, который описывает утраты казённого имущества из этого провинциального дворца в результате его расхищения в отсутствие царя и верховных сановников. Один из обвиняемых, дворник Каскаили, признаёт свою вину в краже утвари. Из описанных в признании случаев кражи
204
Приложение: хеттские судебные протоколы
в «Хеттских законах» может упоминаться только кража ножа (п. 143)473, относящаяся к мелким кражам имущества и караемая штрафом в 6 сиклей серебра. Вероятно, более серьёзным пунктом обвинения была кража идолов с последующей их переплавкой.
3.2. KUB 13.34 + Во 6025 + Во 1613
I
§1 (2-9) [К]ак-де [...] и он-де [...] и это-де сно|ва ...] пять копий, три [... ни]чего я не взял [...] никому [...] и жезлоносцы-де [ . ]
§2 (10-12) Но те, кто хранили золотую обувь царицы, [...] ион ска[зал] казначею В|алв]а-царпи [...] И теперь его не стало».
§3 (13-20) А торговец Сахли для Амми-неги [...] причинил зло. Торговца Сахли [.. ] Так (сказал) он: «Вал-ва-царпи-де [...] окружил. Ювелиры [...] отдадут золото и серебро. А я [...] для Валва-царпи ..[...] И ты, Амми неги [...] кто либо
§4 (21-37) Глухой человек себе [...] украл. Они допроси [ли .. ] какому торговцу [. ] И его-де, Тикка-в[алвы И Тикка-валва [...] Так он (сказал): «Для Ац[...] человек города Ура дал. И-де [...] для золотой царской печати [...]Так он (сказал): «Печать золо[тую царскую ...] я украл, и её-де [...] И он-де ушёл проч. Ка[к ...] начальник казначеев пересчитал [...] А я-де сказал: я-де [ .. ] И это-де моему отцу [... ] человека они назад посла
473 Hoffner Н. The laws of the Hittites P. 119 Перевод упоминаемого в тексте законов термина URUDUzinalli - как ‘нож’ или ‘ножницы’ дискуссионен (Tischler J. Hethitisches etymologisches Glossar. T IV: U-Z. Innsbruck, 2016. S. 740).
205
Приложение: хеттские судебные протоколы
ли. И-де [...] они надавили. И у него-де печать [золотую царскую] в руке он нашёл. И отцу [моему .,.]
IV
§5 (1-2) Гонцы ювелир[ов ...] оставят божеству.
§6 (3-25) Так (говорит) кравчий Алалими: «[...] в Хат-тусу он позвал, а я [... ] вверх я прин [ёс ... ] Хальпа-цити запечатал [...] прорицатель распределил ...] И дом-це-рия..[...] И золотой ..[...] человек ..[...] я то, ч[то ...] ты распределил ...] он открыл. Эт[о ...] он оставил. Эт[о ...] Когда-де он [...] заново он распредели^ ...] распределил. Богу [...] А когда в городе [...] И войска-спрн-ва[...] меня внут[рь ...] И мне Хальпа-цити та[к ...] то, что ты знаешь [..,] И-де торговц[ам ...] И-де от этого ..[.••]
§7 (26-32) Так (говорит) Сальвини: «[...] Когда дом казначея [...] он разрушил. И-де дом [казначея ...] Нан-ния, Тархунта-[...], Нухати [...], челозек-сармия [...] они открыли. И-д[е ...].
Б данном фрагменте переплавка дворцовых ценностей прямо не упоминается, но на неё указывает взаимодействие с ювелирами, которые возвращают казне не украденные предметы, а их эквивалент в виде золота и серебра. Впрочем, часть предметов, вероятно, была перепродана, вроде украденной Тикка-валвой золотой царской печати, которую удалось найти неповреждённой. Часть ценностей была похищена мелкими служащими, которым они были доверены, но, судя по показаниям Сальвини, в деле фигурирует и налёт на казну.
3.3. Во 1417
§1 (2) [...Та]к (говорю) я:..[...]
206
Приложение: хеттские судебные протоколы
§2 (3-8) [... к]ак я пошёл, и-де в храме к]узнецы украшение ] кузницы напротив ...].. ляпис-лазурь, позолота,и его емуон посмотрел [...]
Упоминание кузнецов в данном фрагменте позволяет отнести его к группе дел, связанных с переплавкой ценностей. В этом деле речь идёт о храмовом имуществе
3.4. КВо 31.46
хН)________________J МЕ-ш;______________________
2) ] L°KU.DIMAD DIN
3) Ww-]m-/a-SUM
4)__________-\wa-za й-ик МЕ-ни__________________
5) 0RVKa]-tap-pa DINGlR..MES-/ar? KIN-un
6) ar-ha] МЕ-уи
7) ar-ha] us-sa-ni-ia-nu-un
§1 .. ] я взял.
§2 ... ] кузнецу я дал [... Ку] ния пия [... ] -де себе я взял. §3 ... городе Ка]таппа божественные статуи я изготовил [... назад] я взял [...] я выставил на продажу.
В данном фрагменте упомянут Куния-пия, однако его связь с делом Куния пии не очевидна (как указы вает отстаивающая такую связь Н. Тани, маловероятно участие Куния-пии в нескольких судебных процессах474, однако у нас нет и свидетельств того, что речь идёт не о
474 Tani N. KUB 40.91 (+) 60,103 е alcuni nuovi frammenti di СТН 294 // Anatolia antica. Studi in memoria di Fiorella Imparati (Eothen, 11). Firenze, 2002. P. 834.
207
Приложение: хеттские судебные протоколы
тёзках). Упоминание кузнеца и процесса изготовления идолов относит данный фрагмент к группе дел, связанных с переплавкой храмовых (?) ценностей.
3 5. VSNF 12.133
х+1)[ 2)[ 3)[ ]ххх ] pi-an-za d\r-ha sar-ri-i\r\
4) [ ]x-ia-an-ni
5)[ ]x-an-wa
6)[ -^SIN-pi-ha-m i
7) Г ] x ar-ha har-ak-ta
8)[ ]x har-ku-un
9)[ ]x UGU u-it
Ю) [ d\a-al-la-ah-hi-ma-wa UL
И) Г 1 ma-an-wa-ra-as-za a-va-a-as ME-alsl
12) [ ]x
13) [ ]x-za-ta-pi-la 2 MA.NA
14) [ ]-si 1-EN SA dU
15) Г ] ALAM.HA ha-ah-har-x\
16) [ ] an-da ar-nu-x[
17) [ ] 3 GAL KLT.BA[BBAR
18) [ ]xx[
§1 [•] .. [...J идущий [... отделили он[и].
§2 [...] .. [...]..-де [...] Армапихами [...].. задержал он.
§3 [... ].. я держал [...].. наверх он пошёл, [...] а я-де
оставлю, не [...] когда-де он взял себе.
§4 [...] .. [...].. 2 мины [...].. один - Бога 1розы [...] ста-
туи ломк[ие].
§5 [...] присла[л ...] 3 больших серебр[яных
208
Приложение: хеттские судебные протоколы
В данном фрагменте приводятся показания относительно вероятной кражи идолов, среди которых упоминается статуэтка Бога Грозы. Хотя указаний на их переплавку в тексте нет, такова была судьба большинства известных нам украденных идолов в других протоколах.
3.6. KUB 38.37
ОСП!
§1 (5-7) [Та] к (говорит) Хесни, жрец: «Для предков [Его Величества се]рьги серебряные Солнечное божество города Лринна попросило, и [и]х ему он дал. А он-де пришёл и ... вз[ял]»
§2 (8-12) Так (говорит) Хутарли, жрец: «Для мо[его] отца Солнечное божество города Аринна золотой солнечный диск, а Меццулла серебряный солнечный диск были. И их-де он пожертвовал храму. Теперь же я сам в моём доме приношу жертву».
§3 (13-15) Так (говорит) Цува: «У отца нашего отца есть Солнечное божество города Аринна (в виде) золотого солнечного диска. И для нас они действуют, а золото — божье».
§4 (16-20) Так (говорит) Варвасаци: «Солнечное божество города Аринна (в виде) женской фигурки и Бог Грозы города Аринна (в виде) мужской фигурки — то, что нашего отца, и я им приношу жертву, а серебро — божье. Пихамува, начальник кузнецов, (их) сделал».
§5 (21) [...]... серебряные танцоры
В данном тексте описаны случаи расхищения драгоценных жертв и идолов, в т.ч. храмовым персоналом. В отличие от других случаев, связанных с кражей идо
2.09
Приложение: хеттские судебные протоколы
лов, здесь они продолжаю! использоваться жрецами, но вне храма, что, по -видимому, нарушало закон. Можно считать также показания жрецов ложными, направленными на объяснение отсутствия соответствующих идолов и жертв в храмах — поскольку нам неизвестны результаты обыска, нельзя утверждать, что указанные предметы действительно сохранялись в их домах, а не были переплавлены.
4. Дела о грабежах и убийствах
4.1. KUB 34.45 + КВо 16.63
ЛС
§1 (2-3) [...] в [...] ему бы [ . .е]т. И он вниз [...] они проды|ряв]ят.
§2 (4-6) И в городе Апкува де он меня спросил: «Слышал ли ты у Его Величества что- либо обо мне?». Ничего я не слышал. Тогда Дуиса Его Величеству так сказал. «Кто девочку [...] праздничные одежды -тамарита [...] §3 (6-10) [Та]к (сказал) Сарпа, казначей царицы: «Я знаю о деле утраты, и Саусгати взял [хурритские одежды, покрытые золотом], и дал их стольнику Хап-пувассу». Так (сказал) Саусгати: «Их мне дала царица [с наказом] пойди-де и дай их ему. И де засов он пусть снимет. И- де пусть он пустит наверх старую женщину [...]». [Т]ак (сказал) Хаппувассу: «Хурритские одежды, покрытые золотом, она мне дала, а о деле засова мне не сказа[ла]».
§3 (11-15) Так (сказал) Куккува, человек дворца (и) писец «Когда Тапануна был убит, меня наверху не было. [...] пришёл жар, и меня лекари Хутупия и Акия привели в порядок. А когда я пошел наверх, он вернул мне
210
Приложение: хеттские судебные протоколы
табличку для главного виночерпия, и я написал о Тана [нуне]. А главный виночерпий ему так написал в ответ: “Если-де я нав[ерху ...] и мы-де туда пойдём и последуем решению оракула”».
§4 (16-22) А цариц[е] Тавраси-Курунта так сказал: «[...]-де мне [...] .виву лиспа поскольку держишь, и себе-де оружие установ[ ] И он-де мне послал. Оружие-де дало знак. [...] не дало знак. А ему так [...] А я так иду [...]». [...] так сказал: «Не [. ,]
§5 (23) [...] сказал [...]
ОС
§6(1)
§7 (2-8) [...] вниз [.. ] Танану на [...] вместе с Пин., и для [...]..ет. Так он [...] снова [...]
§8 (9-11) [ ] когда-де и его-де приве[...]
§9 (12-14) [,..]..икку дело [... ца]рица говорит: «Та[па-нуна ...]...[ ..].
§10 (15-16) [...] я взял [ ..] Так я это, потому что она так [...] праздник [...]
Из дворцового имущества данный текст упоминает покрытые золотом хурритские одежды царицы, однако маловероятно, чтобы они выступали здесь в качестве расхищаемого объекта. Гораздо большее внимание привлекает убитый Тапануна — возможно, именно расследованию обстоятельств убийства этого сановника и был посвящён протокол.
4.2. KUB 26.69
OCV
§1 (1-16) А во второй раз пришли Сахаппала и Панаи. А прежде Хубиса..)...] воздвиг [,.]килисру. И депорти
211
Приложение: хеттские судебные протоколы
рованных людей внутри Города они нашли, и семерых людей они убили, а 65 депортированных людей они выслали И десятерых депортированных людей я продал. И двенадцать депортированных людей — те, что Мува.. [...] в городе Ияупапа, две женщины в городе Юмиря-рина, две женщины в городе Юхастела, одна женщина в городе [...], две женщины-кашеварки в доме ..-пии, одна женщина в городе Цальпутта — всего двенадцать депортированных людей в городе Дурм[ит]а.
§2 (17-20) Двух женщин Каскаилу, человек города Гац-циура, в Хивассу ванду вместо своей дочери отправил.
§3 (21-24) Две женщины в городе Исанасса, одного мальчика имеет Туту. [... ]
VI
§4 (1-5) [...]..ал я, и ему человека [...] он заставил бежать. При этом ему [...] хлебопёка я присла[л .. ] напрочь они убили. А их детей он мне не отправил той же дорогой.
§5 (6-15) 50 коров и 200 овец люди города(?) Араун-на привели в город, и в городе утварь закона, медную утварь люди города(?) Араунна разграбили. И вторую часть ... разделили как рационы(?). И они на месте умерли. Вместо овец 4 головы [он взя]л, они умерли от голода. [...] город[..] Цисдама вторую часть [...] хлеба те.
§6 (16) ’[...] один железный топор я дал.
§7 (17-20) [.. ] Нинува-цити [...] один внизу он оставил [... ] он остался [... ]
VII
§8 (3-5) [...] внизу [...] когда бы прочь [...] и 16 мин я дал.
§9 (6-13) Когда-де люди города Хуписна против меня восстали, меня-де они послали. И-де Нанайю я прижал
212
Приложение: хеттские судебные протоколы
коленом: «Пусть-де меня они не посылают!». И ему-де я дал праздничные одежды с подвязками и железным ... [и ...].
§10 (14-15) [...] сын Уннупы [...] праздничные одежды VIII
§11 (5-6) [...] возмещение [...] я возмещу7
В данном фрагменте речь идёт о беспорядках, в ходе которых произошли массовые убийства представителей социальной группы NAM.RA (arnuwaki-) ‘депортированные’475. Вместе с тем, монологичность текста отличает его от хеттских судебных протоколов. Автор монолога выглядит как губернатор, отчитывающийся о беспорядок во ввренной ему области.
4.3. КВо 16.60
ЛС
§1 (2) [т]еперь 8 воинов, 5 лю[дей ...]
§2 (3-8) Так (говорит) Паддутти: Юдин [ ] 23 депортированных человека города Дада[т...] имеет Катапаи-ли. [... ие]родула, 23 депортированных человека\ [...] он пошёл. Люди [ ..]
ОС
§3 (2-5) «Десятник-де [..,] взял кашеварку. Один [...] Тумнамува взял. [... ие]родулы в погребе 30 [.. ]
§4 (6-10) [Та]к (говорит) Сиппа-цити: «Вот это-де мне [...] воины были, теперь десятник [...] схватил [вои-н]ов. А 2 работника в город Ха[ ..] в Хаттусе, пять людей в Са[ .] из [,..п]ассы в Тал[и...]
475 О природе данной социальной группы см. Чернышева А. 3. Пленные в государстве хеттов И Вестник древней истории. 1986. №4. С. 69-77.
213
Приложение: хеттские судебные протоколы
Данный фрагмент тематически продолжает KUB 26.69, обвиняется некий десятник в неправомерных захватах людей.
5. Дела о колдовстве
5.1. Дело Мана-накки. KUB 40.83
ЛС
§1 (2-22) отреза.. [...].. Таки-Шаррума (и) Мана-накки [...] мой дом дал он. А на свидетельствовании-де мне [...] моё-де это мне отреза.. [...] и мне-де мой дом [...] отреза., они отдали. [...] наутро быстро пойди наверх! [... на ..] день, когда настала ночь [ .. у города К]ум-маха в лесу Кациера это он сделал [...]..ли (они) и де иеродулу Хиламадду [...]..ли (они). А Хиламадду так (сказала): [...] и вдова Кациеры [...] 3 фигурки из воска и курдюка они сделали [...] глиной они известили, и-де одной фигурке [...] а одной фигурке они определили имя Уна-валва, [а третьей фигурке имя Шарри-]Кушух они определили, и их-де они выкопали. [...] они определили, и-де одну за другой [...] и-де так он сказал: «[... для Ура-]валвы и для Шарри-Кушуха да будет так!» [.. ] затем-де Мана-накки себе [.,.] они задержали.
ОС
§2 (1-2) [...Де]ло’Мана-накки [...] закончена.
Дело Мана-накки представляет классический судебный процесс над колдунами, изготавливающими антропоморфные фигурки для наведения порчи или убийства соотносимых с ними людей. Согласно п. 111 «Хеттских законов», подобные дела были подсудны
214
Приложение: хеттские судебные протоколы
царскому суду: [tdk-ku se-e\-ni pu-ru-ut k[(u-is-ki e-pa-a-ri al-wa-an-za-tar DI-IN LUGAL)] «[Если] кто-нибудь слепит из глины |об]раз, это — колдовство, судебное решение за царём» (KUB 29.3: 15 с дубл. КВо 6.11: 20476).
5.2. KUB 40.80
ЛС
1) ]х-рп -as e-es-ta nu [хх] A-NA A-ii-LUGAL-
m\a\
2) UR]uAzz-A;w-wa ^'Ki-lu-us-hi-pa-as tar-
me-x[
3) [xx]xx[ ]-ta-at-ta NSTAR-UG-is-sa-wa-
ra-an-za-an
4) [x]-ma-ta nu-wa-[ ]x-ku-pa-as MiSU.
G1 an-na-nu-us-ki-it
5) [x] GIM-ят? MAn-zi-li-i[s ]x.GI sa-a-ki-ia-at
nu-wa A-NA NSTAR-UG
6) a-pa-a-as nam-ma a-re-es-ki-i[t ] dUH7 nu-wa-mu ‘An-zi-li-is me-mi-is[-ta\
7) \xx\-wa-kdn ki-is-ki-x[ ] ma-a-an WISTAR-
UJ-in a-pe-el ZI-x[
81 ku-it-ki HUL-u-wa-ah-z[i ..............]x-ma-wa-ra-an
U-UL ku-is-ki ku-it-\ki
9) nu-wa ^An-zi-li-in A-N[A ]-pi xKi-li-i pi-i-e-er vwMa-al-[
10) a-ra-an-za e-es-tu nu-wa-ra-\ ]x-pa-as-sa ta-a-ir W-Zz-is-sa-wa-ra-an-za-an [______________________________
11) UM-MA MidU-IR M[Na-ah-ha-m[a-xx\-mu DUMU.M1 ^ES-zz me-mi-is-ta MI.MES-wa-Azuz
12) ku-i-e-es-qa vmNe-x-za x[ ]x-z> nu-wa-ra-at
A-NA xLu-ba-ak-ki[-
476 Hoffner H. The laws of the Hittites. P. 107.
215
Приложение: хеттские судебные протоколы
13) nu-wa-as-ma-as lLu-pa-ak-ki-is [хх] me-mi-is-ta ki-i-
wa e-es-si-is[ 14) ma-a-an-wa ат-ти-и[к ia-at-kan le-e x[ 15) \a\m-mu-uk-ma-wa [ kiin ZA-ni-x\ ]x-mi nu-wa-as-si ]x nu-wa-ra-at-mu-
16) UM-MA MtdU-IR x[ y-Zz-LUGAL-/na [ ]x-as ku-wa-pi A-NA
17) u-i-e-er u-un-ni-w[a ]x-za U-UL me-ma-
as nu-wa-as-[ 18) me-mi-is-ta ma-a-an [ at x[ ] U-UL pi-se-n[i\ na-
19) [ku-i]t :ma-la-a-i-mi-i.n[ ]xx ku-in pe-es-ta x[
Грань 20) mi-wa ku-e[l-q~\a x[ 21) nu-wa-za-kdn x-ni-es-[ ] m[e-
22) ku-in-wa-za d\a-
23) U-UL-ma-wa x[
24) dUTU-mn x[
ОС
25) x-za e-[
26) nu-wa-ra-a\n-m\a x[ ] nu-wa-[
27) UM-MA 'ISTAR-LU ]Lu-ba-ak-ki-is [xx] A-NA \4-li-LUG[AL-ma
28) zu-la-an-par-wa U-UL ta-a-li-ia [ ] SAG.DU-аи
[ ] i-ia-u-e[n
§ 1 [ куп] а был, и ... Али-Шарруме [.. в городе] Анку-ва Килусхепа устанавливала ...]..ал, и Иштар-цити-де его себе [...]..ал, и-де [.к]упа обучал старицу, [и] ког-
да Анцили [... стар]ице дал знать, и-дс для Иштар-цити он тогда запрашивал оракул [...] колдовство, и мне-де Анцили сказал: [...]-де престо [л ...] если Иштар-цити
216
Приложение: хеттские судебные протоколы
(вин.л.), его жи[знь ...] как-нибудь повредит [...] а его-де никто никак [...] И Анцили (вин.п.) к [...] Кили они дали. Город Мал..[...] пусть поднимется! И-де [...].. они взяли. И Тиватили де его себе [...].
§2 Так (говорит) Эстану-век(?): «Наххам[а..]му, дочь На-на-цити говорила, что женщины-де какие-то из города Не.. [...]..ли, и это-де к Лупакки [...] и им-де Лупакки [так] говорил: "Он это сдела[л ...] если-де я [...]..аю, и он-де ему это пусть не [...].. и их-де мне жизнь[ю . ]”.
§3 Так (говорит) Эстану-век(Т): «[...] когда к Али-Шар-руме они пришли, вот это-де [...] сам он не сказал, и .. [...] ты/он сказал, если [...] никакому человеку, и это [ ] поскольку/зачем ...[. ] которого он дал [...] И-де че[й ...] ска[з. ...] И-де сам ..[...] которого-де себе вз[ял ...] ане-де ..[...] а Его Величество ..[... и] сам ..[.. ] И его де ..[...] и-де [...] Так (говорит) Иштар-цити: «Лупакки [...] Али-Шарруме [...]... не оставил[...] главой [...] мы сделали.
Обычно данный текст интересует исследователей в контексте упоминания царя Исувы Али-Шаррумы. Однако из противоправных действий в нём упоминается колдовство, причём в контексте, где речь идёт о судьбе престола.
5.3. Во 1624
ОС(?)
§1 (2-7) ника[к ...] то дело [...] никак и-де жена Али-Шаррумы умерла [...] А-де Иштар-и [...] это дело себе [...]
217
Приложение: хеттские судебные протоколы
§2 (8-13) Так (говорит) Иштар-ца: «Дело [ ] мы отрежем, а внутри-де [...] а птицу-сулуип-де где [ ..]» Али-Шаррума, Лити,и дело мулаи дело мула
§3 (14-17) Так (говорит) Иштар-ца: «город Ариясха[...] глиняную фигурку он сделал, и-де И сам раб установил: по свидетельству [...] и сам-де он сделал [...]
Возможно, является частью предыдущего текста. В таком случае колдовство связано с судьбой не хеттского, а исувского престола, ведь одним из его результатов была смерть жены Али-Шаррумы.
5.4. KUB 60.129
х+1) \-kan U-UL х[
2) ]x-wa-ra-an pa-ap-ra-ah[-
3) -ha\f-wa-as-si-kdn a-ar-as [
4) -w]a-za ar-ha й-da-a-i MtdG[ASAN-lz
5) e-]ep-zi nu-wa-xx-za ku-it an-[
6) -w]a-as-si-kan SA MidGAS AN-/z UH7-tar Л-АЦ
7) ]x-a-x xHal-pa-\A5-is LUSANGA-x[
8) ]x dUTU-lS7 ar-ha YJN-u-an-zi e[-ep-
9) pa\r-ku-ls-wa-za e-es SA M'dGASAN-/z KAxU-za [
10) -i]t-wa-ta N1.TE-AL4 pa-ap-ra'-ah-he-es-k[i-
11) ]x-wa-at-ta HUL-lu-un MUSEN-z‘[«
12) ]x pi-ip-pa xxx[
§1 [....] . не ]..-де его загрязн..[...] тайно(?) он прибыл .-де сам унесёт, Ис[хассарати ... воз]ьмёт, и себе-де то, что колдовство Исхассарати дл[я ...].. Халпа-цити, жрец очистить Его Величество
218
Приложение: хеттские судебные протоколы
взя[.. «...]сам-де будь чистым!». Уста Исхассарати твоё тело загрязни [л ...].. зло, птиц [у ...]
Не ясно, использовал ли Исхассарати тот же вид колдовства, что и Мана-накки и другие герои вышеприведённых фрагментов. Судя по упоминанию птицы, это может быть другой вид колдовства, но вероятно, что все направленные на наведение порчи виды колдовства были подсудны царскому суду.
6. Дела о политических преступлениях
6.1. Заговор Хесни.
KUB 23.106
ЛС
1) UM-MA lTa-at-ta-[ma-ru
2) A-NA UDU.HA wa-al-[
3) а-рё-e-iz-za EG IR-pa u-wa-[
4) EGTR-an-tZn pa-a-u-un
5) na-as kdn GIM-aw-ta' GISriR[
6) an-da-an [ }-ni-es-ta x[
7) UM-MA T[ ]x :di-i-x[
8) UM-MA [ ]-wa ku-[
9) ‘UTU-S7 [ ]x[
10) UM-MA [
11) SI!xS[A?
12) UM-MA [
13)dUTU-57[
14) UMl-MA
ОС
1) ka-xx[
219
Приложение: хеттские судебные протоколы
2) nu-wa-mu [
3) ar-ha [
4) nu-wa к\и-
5) й-ик к[и-
6) та-а-ап [
7) UL р[и-
8) UM-MA [
9) ku-it [
10) GlM-an[
11) me-i[z-
12) nu-w[a
13) nu-[
ЛС
§1 Так(говорит) Татта[мару ...] для овец затем верну[л(ся) ...] затем я пошёл, Хе[сни ...] и он, когда лес[. .] внутрь ал ..[ .] Так (говорит) [ ].следи(?) [...] Так (говорит) Его Величество ]
Так (говорит) [...] предска..[ ..] Так (говорит) [ ]Его Величество [...] Так (говорит) [...] ОС
§2 и-де мне [...] прочь и-де .[...]
§3 Я когда [...] не Так (говорит) [...] что [...] когда [...] и-д[е ...] и [, ]
KUB 31.68
ЛС
1)___________________-ujm-ma х|________________________
2) ]-wa xHi-es-ni-is am-mu-uq-qa I-NA [
3) ]хх-г/-еи nu-wa-mu-kdn dUTU-57 A-NA lMa-la-x[
4) i-it-yva-ra-as ar-nu-ut nu-wa-ra-as ar-nu-nu-un nu-wa-ra-as I-NA [
5) рё-hu-te-nu-un nu GIM-пи I-NA ^vTa-pa-as-pa ar-hu-un
220
Приложение: хеттские судебные протоколы
6) nu-mu GIS.HUR SA Hi-es-ni й-te-er MA-HAR dUTU-M-wa le-epa-a-t-s\i\
7) LU.MES GAL.HA-wa am-mu-uk kat-ta u-wa-ti A-NA YLi-la-u-wa-an-ta-i[a]
8) [M]A-HAR й-te-er nu-wa a-pe-e-da-ni-ia QA-TAM-MA ha-at-ra-es
9) 'Ta-at-la-an-wa LU.MES GAL.HA-za MA-HAR dUTU-SI le-e pe-e-hu-te-si
10) ma-a-an-wa-ra-as рё-e-hu-te-si-ma nu-wa i-da-la-u-wa-ah-ti
11) UM-MA A-NA-KU-MA A-NA Ni-la-u-wa-an-ta nu-wa MA-HAR dUTU-57
12) ku-wa-pi U-UL pa-a-i-mi lHi-es-ni-is-ni'-is-si-mu ku-it i-ia-zi
13) U-UL-wa-mu za-a-hi AJTU-SI-ma-wa-mu-kdn SAG. DU-an-pdt ku-er-zi
14) ma-a-an-wa U-UL pa-a-i-mi nu-wa xLi-la-u-wa-an-da-as am-mu-uk
15) LU.MES GAL.HA-ш I-NA vwHa-at-ti-na MA-HAR dUTU-S7 pa-a-u-e-en
16) nu-wa A-NA Hi-es-ni kat-ta-an pa-a-u-un nu-wa-mu-za-kdn A-NA GlSGIGIR
17) kat-ta hal-za-a-is UM-MN Hi-es-m-ma ki-nu-na-ia-wa-za U-UL ha-a-si
18) LU.MES GAL.HA-w hu-u-ma-an-du-us I-NA v?MKa-r[a\-ha-na li-in-k[i-
19) \-as-\w]addn U-UL ar-ha ki-it-ta-ri DUML'.MES LUG AL\-m ] a"-wa-k[dn
20) sa-ku-w}dJ-sar-ra-as ka-ru-u am-me-da-az ne-an-[ta-at
21) ki-nu-na-ia-wa-za U-U]L ha-a-si nu-wa GIM-az? ha-mi-is-ha-a[n-za ki-sa-ri
22) ERIN.MES ANSE.KL’R.RA.M]ES ni-ni-ik nu-wa-za an-da[
221
Приложение: хеттские судебные протоколы
23) ]х me-mi nu-wa-at-ta me-mi[
24) k]u-i-e-es an-da nu-wa-a[t-ta
25) ]x-ta [хххх]х-га-д/г EGlR-/?a x[
26) ]xx[ ]x nu-wa zi-iq-qa is-kd[n-
27) na]m-ma-wa ku-in :e-ik-ta-an ha-ma-[
28) ]x-pu-pu ATa-as-ku-i-U-es-sa kis-an me-mi-\
ОС
29) ]xx-pu-pu A-NA ^^.l^AS^-UT-TI-wa x[
30) ] x lOmeSUKU.US am-mu-uk nam-ma e-es-x[
31) \xx\x-pdt-wa ape-el ANSE.KUR.RA.MES MA HAR lHi-es-ni\
32) UM-MA Hi-ewni-i in-na-ra-wa-kan lu-u-ri-in [
33)xxxxxxxxxxxxx[
34) xx MAU-SI-wa-kan A-NA QlSGlGIR za-am-[
35) zi-ik-ma-wa-za IS-TU KARAS ANSE.KUR.R[A.MES
36) GIM-a«-wa G1SGIGIR LUGAL a-pl-ia ar-nu-u[m-mi r Iх
37 ) a-pi-ia LU e-es-\d\u__________________________
38) UM-MA }Hi-es-ni-i vA-BU-BI-TI-wa-za hal-zi-ih-hi nu }-i-[i\a-mi
39) lLu-pa-ak-ki-is-\m]a-wa-kan KAR-TAP-PU UGULA
LfU.MES ] ku-en-zi
40) lHal-paAAJ-m-wa E.IN.NU.DA sa-an-na-pl-li-in [ ]-u-e-ni
41) LUGAL KLR ^^I-su-wa-ma-an-wa lA-la-li-mi-is Ma-as-ku-i-li-is [lHu-uz-zi\-ia-as-sa
42) ma-an-wa-m-an a-pu-us an-da e-ep-pir Na-ni-zi-in-
ma [ ]x-pa-is-sa-an-ta
43) GU4.MAH-an-m pi-ia-ir a-pa-a-at-wa a-pa-a-at u-ki-la x[ -mji
44) zi-ik-ma-wa-kdn in-na-ra-a lu-u-ri an-da ti-ia-si dUTU-SI-wa-\z\a-kdn
45) a-pe-e-da-ni-pdt A-NA GAL KU.BABBARse-er ii-wa-it-ta-ri
222
Приложение: хеттские судебные протоколы
46 ) \ma-a\-an UL-ma nu-wa-mu an-da й-e-ri-ia-hu-ut
47) 'IJi-es-ni-i-in-wa ku-wa-pi URUKU.BABBAR-,fz si-zi pal-si ka-ni-e-ep-x[
48) nu-wa-as-si I-NA E ZA-RA-TI-SUpa-a-un nu-wa-za ar-ri-es-ki-i\z-zi
49) nu-wa-kdn an-da hal-zi-i-e-ni nu-wa-kdn GlSxx[
50) an-da ar-ha ha-x[ 51)x[
§1
§2 [...]-де Хесни и я в ем, и меня-де Его Величество к Малацшти ...] «Иди!» — отправил он, и их-де я отправил. В [...] я увёл. И когда я пришёл в город Та-паспа, мне принесли деревянную табличку Хесни: «Не ходи перед Его Величеством! Приведи ко мне сановников!». И Лилауванде они принесли деревянную табличку: «И ему ты пишешь так же. А Татту и сановников перед Его Величеством не води! А если ты их уведёшь, то совершишь зло». Так (говорю) я Лилауванде: «Когда я не пойду перед Его Величеством, что мне сделает Хесни? Не будет он со мной бороться? Но не отрубит ли мне голову Его Величество, если я не пойду?». И-де Лилауванда, я и сановники пошли в Хаттину к Его Величеству. И-де к Хесни я спустился, и внизу Хесни меня к себе на колесницу7 позвал. А Хесни так (говорит): «Теперь ты не доверяешь? Всех сановников в Карахне [я повязал] клятвой, ни один не остался в стороне, а царевичи уже давно всецело ко мне оберну[лись. И теперь ты н]е доверяешь? Когда придёт весна, собери [пехоту и кон]ницу, и сам в [...].. скажи! И тебе ска..[... которые внутри, и т[ебе ...]..[... и| его назад ..[...].. и ты ..[... зат]ем какую ловушку ..[...]». [...]..пупу и Таскуили так сказ..[...]
223
Приложение: хеттские судебные протоколы
ОС
[ ..].. гонцам-де тяжёловооружённых солдат я тогда его конница перед Хесни [...] Так (говорит) Хесни: «Явный позор [. 1 Его Величество на колесницу а ты сам из лагеря конн[ицу ...] и когда туда царскую колесницу направ[лю там пусть будет человек!»
§3 Так (говорит) Хесни «Я позову управляющего домом. и [...] .аю. А Лупакки возницу и начальника лю[ дей...] убьёт. Халпа-цити мы [в] пустой сарай [...].. ем. Если царя Исувы Алалими, Таскуили и Хуцция захватят. а Наници отдадут в стойло быку, вот это и вот то я и сам .аю, а ты своими действиями попадёшь в передрягу. Сам Его Величество к нему, начальнику Хаттусы, пойдёт наверх, а если нет, то ты его позовёшь ко мне!».
§4 Когда Хесни (вин.п.) в первый раз в Хаттусе ..[.. ] я пошёл к нему в его шатёр, а он мылся, и внутри позвали,и..[...] ..[...]
КВо 71.43
ЛС II?
1) х ]x-su
2) nu-wa-]ra-at GIM-an
3) ] me-mi-is-ta
4) e-es-d\u_____________________________________
5) -a]t KUR VRVKum-ma-an-ni-wa-kan
6) ]x xx E sd-er xx-wa
7) -pja й-it nu-wa I-NA xx-a-am
8) ]x-u-ch nu-wa-mu kis-an xx-pi
9) ] sa-ra-a le-e hal-zi-es-s\a\-te-ni
10) J-ni UM-MA A-NA-KU-MA nu-wa ku-wa-at
11) ]x SU-MA xHi-is-ni-i-is-wa xTa-at-ta-ma-r[u
224
Приложение: хеттские судебные протоколы
12) JA-NA NUMUN SA dU rU-Sf SA WIR.GAL
13) ]x-pi EGIR-a/z li-in-ki-ir am-mu-uk-wa-ra-at
14) ]x.KUR.MES nu-wa-mupa-ra-a SIG rz
15) ]x am-me-elSUM-an sa-ra-a hal-zi-es-s\a\-tirf
16) ]-zi A-NA X.GAL nu-wa ku-wa-pi a-wa-an ar-ha
17) ]x-za-la-at-ha ar-h[u-u\n
18) }Ta-at-t]a-ma-ru v-e-mi-ia-nu-un
19) ]x-wa-za e-es-ta
20) ]x-za IT- TI ‘DINGIR.MES-LU
21) ]xx U-UL pe-es-ta
22) ]x-ia
ОС
ПГ
1) ]x-a-x
2) ]x-at
3) ]x-ki-u-en
4) ]ku-in-ki a-xx-pir
5) ] tar-hu-un
6) ] tar-hu-un
7) ]-te-ir
8) J kis-an IQ-BI
9)__________]x-an e-es-ta
10)____________]
11) ] ku-is-ki
12) ]x-ta-at
13) ]x
14) ]-sa-mu-wa-as
15) ]-ta G\G-ak-zi
16) ]x GIG-a^-zz
17) ] nu-wa NUMUN 5[Л LU]GAL
18) ] nu-wa-kdn i-wa-ar
19) ]UN- as sa-ra-a
20) ]-a-as e-ip-zi
225
Приложение: хеттские судебные протоколы
21) ]xx-wa ku-it-ki
22) UM]-MA SU-MA nu-wa ma-a-an G\J-wa-an
23) ki-s]a-ri
ЛС
§1 [... и] это [...] он сказал [...] пусть будет!».
§2 страна Кумманни-де [...].. над домом ..[...] пошёл он, и-де в.] ..ем, и-де меня так..[...] не призвайте [...].. Так (говорю) я: «И почему [...». Так (говорит)] он: «Хесни (и) Таттамар[у...] семени Его величества Мува-талли [...].. затем они поклялись, я-де их [...] и меня-де укрепляет [...] моим именем призывайте!
§3 [,..]..ет великому ..., и когда напрочь [... (в город) . ]. цалатха я прибыл [... Татта]мару я нашёл. [...].. был он. [...].. с Сиунес нити [...].. он не дал [...]..
ОС
§4 .ем [...]кого-нибудь они ..ли [...] я по-
разил [...] я поразил [...]—ли они [...] так он сказал | ..].. был он [...]
§5 [. ] кто-нибудь [...]..ал он [...].. [...]..[...].. заболеет [...].. заболеет [...] и-де семя ]ц]аря [...] и-де подобным образом [...] поверх человека [...],. приобретёт.
§6 [...]. что-нибудь [... Т]ак он (говорит): «И-де, когда шею [... ст]анет».
КВо 68 10
1) 2) 3) 4) 5) ]х[ ] lHi-is-n[i ] lTa-at-t[a-ma-ru ]x-ii SE-ш? u-up-pi-x[ ] me-mi-as
6) ]xx[
226
Приложение: хеттские судебные протоколы
§1 i ] Хесн[и ...] Татт[амару ...] . зерно, послан[-ное ...] речь.
§2
Судя по просопографии, считается, что заговор Хесни имел место в правление Тудхалии IV в ответ на смещение царского брата Нериккаили с должности тух-канти477. Хотя Хесни также был сыном Хаттусили III, как показывает найденный в 2018 г. фрагмент КВо 71.43, он опирался не только на сторонников обиженного Нериккаили, но и прибег к поддержке потомков Муваталли II, враждовавших с потомками Хаттусили III. Процесс, по-видимому, основан на показаниях Таттамару, а речи Хесни являются вставками в показания Таттамару и других свидетелей.
6.2. KUB 40.109
ЛС х+1) 2) D—
]х[
G]AM e-es-mi х[
I]S-TU GlS.HUR.HA [
4) [ЩМ-МА 'MaUa-as-su SA KU[R ]xx[
5) \ma-a\-an wa-tar-na-ah-ta ’Th-xf ]-wa ku-wa-pi [
6) [nu-wa-z]a-kdn [U]N-aw pa-ri-ia-an u-i-ia-at nu-wa A-NA GAL[
7) [wa\-iar-na-ah-ta A-NA 'N[kN\NA-)nu-\u\i-ta-wa-kan U A-NA '[
8) [xx]x le-e ku-is-ki pa-iz-zi ku-it-ma-an-wa [
177 Tani N. More about the “Hesni Conspiracy” 11 Altorientalische Forschungen. 2001. Bd. 28. P 154-164.
227
Приложение: хеттские судебные протоколы
9) [й-и]к й-wa-mi A-NA Sat-ti-wa-za GIM-azz BE-LU е-[ 10) [xx]-ia-wa QA-TAM-MA-pdt BE-LU nu-wa-kdn I-NA ^Za-aU-
11) [xxx] 'Hu-la-ni-ia se-er KARt/Z nu-wa-x\_
12) [xxx]x-/z'-zT I-NA KA.GAL HUR SAG a\r-
13) [xxxx]x-/?z-/z'-zz? VKUA-ap-pa-la-an [
14) [xxx URV,H]u-u-la-ni-iapa-ra-a [
15) [ ]x v™Hii-l[a]-ni-i[a
16) [ Jxxf
ЛС
§1 [...]..[... п]одле [...] я буду ..[... ] деревянными табличками [...]
§2 [Т]ак (говорит) Малассу стран[ы по]ка он
управлял, Та..[...].., когда [...и сам-де чело]века он послал, и-де к великому [... управлял он, к Валва-мут-те-де и к [...].. никто не придёт, тогда как-де [,..]я приду, к Шаттивазе, словно господину ..[...]..-де в той же мере господин. И-де в городе Цал..[ ..] над городом Хулания он обнаружил. И-де [...]..ли в горном проходе ..[...]..хили город Аппала [...] перед [городом Х]улания [...]. город Хулани[я . ] .[. ]
Судя по тому, что у свидетеля Малассу уточняется принадлежность к стране, речь может идти о политическом преступлении международного значения — из мене губернатора. В качестве альтернативного господина называется Шаттиваза — правитель Митанни в сер. XIV в. до Н.Э., бывший хеттским союзником при Суппилулиуме I, но разорвавший этот союз б начале правления Мурсили II. Тогда текст можно датировать временем Мурсили II.
228
Приложение: хеттские судебные протоколы
6.3. КВо 8.30
ЛС
1) [UM-MA l 2 3 4A-l]i-U\JGAL-ma-as-wa-kdn [ku-wa]-pi A-NA dUTU-5/pdr-ki-ia-[at-ta-at
2) nu-wa-ra-as leime&TE4-MI AJ-NA 'ZAG-SES u-i-[i]a-at GIM-an-ma-wa-ra-an [
3) I-NA KUR A-m\ur-ri ku-it pa-i\t U]M-MA 'A-li-LUGAL URU-ТДМ
4) ]-zi nu-wa-kdn [N]AM.RA.MES UGU
ii-wa-te-[
5) ]x-a-as-zi nu-wa-mu A-NA A.SA a-d[a-
Л______]___________________________________________
7) -i]a-an-ni-iii ia-kal DINGIR-A/A/mi-ia-at nu-w[a-
8) ]x-da-as nu-wa-ra-an U-UL I-DI GAM-an-ma [
9) ~\-ni u-i-ia-at A-NA IR.MES-za-wa-ra-шг [_______
10) KUR ER]EI-su-wa 'Tid-pi-LUGAL-ma-as-sa KUR-TUMx[
11) ]-up LI'J MLSTE.-\II EGIR-papa-ra-a x[
12) U]-ULI-DI__________________________[___________
13) ]x-pl x[xx]x[
§1 [Так (говорит) «Ал]и-шаррума-де, когда поднялся] на Его Величество [и] отправи[л послов] к Бенте шине, а его тогда [...] зачем пошё[л в страну Ам]урру». Так (говорит) Али-шаррума: «Город [...]..ет, и-де [деп] ортированных поди [ял ...]..ет и мие-де на поле
§2 [... ].бог ... и-де [... ] и его-де он не знает. А когда
[...] . он послал, и его-де к рабам [...]
§3 [...] и [царь страны] Исува Тульпи-шаррума страну [ ].. послы обратно . [...] он не знает. [
§4 [...]..[...]
229
Приложение: хеттские судебные протоколы
По-видимому, обвиняемый здесь в восстании против центральной власти Али-шаррума известен как царь вассальной по отношению к Хеттскому царству страны Исува в сер. XIII в. до н.э. Тульпи-шарруму данного текста обычно пытаются отождествить с каким-либо хеттским чиновником478, но нельзя исключать, что он стал царём Исувы после смещения Али-шаррумы. Речь Али-шаррумы, скорее всего, процитирована неизвестным нам свидетелем.
6.4. КВо 16.59
ЛС
§1 (2) [...]..
§2 (3-4) [Та]к (говорит) Хасаммили: «Это мне [... он рас]скажет, и ничто [...]».
§3 (5-7) [Г]ак (говорит) Дуиса: «Маххуци [... э]то-де. так мы пропадём. И-де и[м ...] мы заметим. И ему-де войско [...]».
§4 (8-12) Также-де Алаванни и Куддува [...] перед Его Величеством Алаванни камень-хувнсн [...] И-де я Дуи-се та[к ...] Алаванни и Куддува поспорили ...] обоюдно более согласны.
§5 (13-18) Также в городе Цикпарак [...] ия — мы встанем. И нам [...] И сам-де я плохой, и-де Сар[рупсенна ...] Дуиса плохой, и-де кто [...] пусть он приведёт, и его-де здесь ..[...] ночью де стены [...]
ОС
§6 (1-7) Также когда Его Величество в городе Ц[икпа-ра ...] вместе с авгурами я схватил, и [...] И нам Сар-
478 Martino de S. Ali-Sarruma, re di Isuwa // Studi micenei ed egeo-anatolici. 2010. Vol. 5. P. 110, n. 17.
230
Приложение: хеттские судебные протоколы
рупсенна И сами мы не скажем. Нау[тро ...] я пошёл. И Питха..[ ..] А Маххуцци обратно [...] он сел на кровать, и ему [...]
§7 (8-9) Так (говорит) Маххуцци: «Это мне [...] он сказал, и ничто [...]
§8 (10) Улиламуву они допросили (доел, «поджарили»),
§9 (11) [.. ] ..[они допр]осили (доел, «поджарили»).
Левый край
§10 (1-4) Также Алаванни к [...] И Саррупсенну он поцеловал. [...] я боялся, и его-де там [...] и-де пусть никому [ ..]
Данный фрагмент может описывать процесс над заговорщиками против царя, судя по упоминанию ночных действий и войск.
6.5. КВо 12.24
ЛС1
1) ] им-МА [
2) ] A-NA MT.LU[GAL
3) ]pa-itil-u[k
4) [A]z/-e TlGm«-x[
5) [m]e-ek-ki-wa х[
6) [ ] A-NA AjTU-SI-ma x[
7) [m\e-ek-ki-wa-mu ku-i[t ] Sl[Gs
8) [L^W&MU-IR-TUM ar-ha [ d]a-a-as [
9) [G]IM-azz-w dUTU-5/-zA a-ki[- ]xx[
10) [ L]' MUHALDIM-zfi!-vv<7-a5-5z li-in-ki[-
11) e-es-sa-i mi-w\a ]x[
12) ar-ha ti-x[
13) nu-wa-as-ma-as-ka\n
2.31
Приложение: хеттские судебные протоколы
14) l(JKUR dUTU-57-/w[a
15) ki-nu-un х[
16) хх[
§1 Так (говорит) [ царице [...] он пришёл, (и) я (...] которые б]олыпе-де мне зач[ем ...] доб[ро ...] управители назад [...] он взял [...] когда-де Его Величество умрёт [...] и повар ему поклял[ся ...] сделает, и-д[е ...] отдел[ится ...] и им-де [ ..] а враг Его Величества [,..] теперь [...]
Данный фрагмент может относиться к судебному процессу над заговорщиками, планировавшими отравить царя.
6.6. КВо 22.131
Г
х+1) -а]п
у+1) ]х-ш
Ц?
х+1) хх[
2) na-at ki-nu-un ~___________________
3) I-NA E.EN.NU.UN-za хх[
4) me-mi-is-ki-ir ki-is-sa-an [
5) UM-MA ]Pal-la-al-la G'XC
6) A-NA uzuZAG.UDU da-is u-ga-w\a
7) М1-7Л-^а nam-ma SUM-SU U-UL [
8) U-UL u-e-mi-ia-an h[ar-_____________
9) ТА Ё MTU-SJ-ia-as-sa-an xx[
10) SE.HA-zw tu-x-zi da-a-as nu-wa-ra-as [
232
Приложение: хеттские судебные протоколы
11) [k]u-wa-at da-a-at-te-en nu-w[a-
12) [nu-w]a-as-ma-as-za IR-na-ah-hi x[
13) ]x.GAL e-su-un x[
14) ]xxx-mi [
Г
§1 (вин.п.) ... [...].. (вин.п.) ... ir
§2..[ ] и они теперь [... ]
§3 И в тюрьме.. [.. 1 они говорили так [... ] Так (говорит) Паллалла и ..[...] к плечу он поставил, я-д|е ...] моя женщина-де затем имя его не [...] не наше [л .. ]
§4 И по дворцу Его Величества ..[...] жирных ..ет. Он взял и-де он [... за]чем вы взяли, и-д[е .. и-д]е вас я подчиню большой я был ..[...]..аю. [. ]
Данный фрагмент может относиться к судебному процессу над заговорщиками, планировавшими отравить царя.
6а. Политические неиротоколы? Неполитические протоколы?
6.1а. KUB 23.83479
ЛС
1) [nu LU.MES UR]uDn-/a-w-wn LU.MES vwKu-wa-la-pa-as-si-ia
2) [ki-is-sa-an m]e-mi-ir A-NA 1.11 MES v^'Ha-at-ti-wa
479 В восстановлении лакун мы следуем Marizza М. Un fram-mento ittita di difficile definizione tipologica: KUB XXIII 83 11KAS-KAL. 2005. Vol. 2. P. 133-146.
233
Приложение: хеттские судебные протоколы
3) kan7ta -х-х-е-х pi-ia-u-e-ni
4) [a]n-za-a-as-ma-wa IS-TU ERJN.MES A-NA LU.MES vmHa-at-ti
5) pi-ra-an hu-u-i-ia-u-e-ni nu-wa KUR URl 'I-ia-la-an-aa
6) wa-al-ah-hu-e-ni ku-it-ma-an-wa [xxxx]
7) 1-NA KUR I-ia-la-an-da pa-iz-\zi ku\-it-ma-an-wa-ra-at
8) EGI[R-p]a й-iz-zi x[ ]x-an-ma-wa
9) [ mvDa-l]a-u-wa GIM'-a/7-iva [ ]x-iz-
zi
10) [ ] GIM-ал [xxxxx-i]s-kan-zi
11) [ -x]-kar(-)x-x[xxx]-e-«z
12) [ ] U-UL kw-ii’-kr \wa-la-ah]-hu-e-ni
13) [ ]-e-ni xx(-x) K[ARAS?.H]A [ANS]E.KUR.
RA.HA vmHa-at-ti xx[x]
14) [ ] Л-TV/l LU.fMES ]xxx
an-za-as-sa-as LU.fMES
15) [ -s]i ku-i[t] vm[Ku-wa-la-pa-as-s]i a-pa-a-a's
tdk-su-ul x[
16) [ LU.M]ES ™Da.-l\a-u-wa ]xEN-
xx
17) [ ]-г!Л-[А]Л [LU.MES ]xxx A-NA
LU.M[ES mvD]a-la-u-wa_________________________________
18) [ -]x-max[-
19) [ LU.M]ES VVXJHa-at-ti-wa-an x[
20) [ ] A-NA LU .MES ^Ha-at-ti w-x[
21) [tar!-h]u-u-e-ni an-za-a-as-ma-wa xx[
22) [A-N]A' ''' A-u-wa-iw-na-wa as-s[a -
23) [ku-it-}ma-an-ma-wa KARAS .HA [
24) \™-vD\a-la-u-wa I-NA KUR I-ia-la-an-da (?)
25) \pe-e\-hu-u-da-an-zi an-za-as[-ma-wa
26) [uwDa]-la-u-wa-an U-UL [
27) [ ]x-ma-wa nu KA[RAS.HA (?)
28) [ ]x u-iz-z[i
234
Приложение: хеттские судебные протоколы
ЛС
§1 [И люди гор]ода Далава и люди города Кувалапасси [так ска]зали: «Людям Хаттусы-де ... мы даём, а мы-де войском встаём на службу людям Хаттусы, и-де страну Ияланда мы побиваем, пока-де ..[...] в стране Ия-ланда идё[т, п]ока-де оно возвращается, а ..[...]..-де [... город Дал]ава, когда-де [...] ,ет [...] когда-де [...]..ют, ем, [...] ничего мы не [поби]ваем [...]..ем ... в[ойск]а [и кон] яйца Хаттусы ..[.. ] люд [ям ...].. и мы их, люд[ей ...].., посколь[ку] город [Кувалапасс]и этот договор [... лю]ди города Дал[ава ...].. люд[ям города Д]алава»
§2 [...]....[... люд]иХаттусы-де его ..[...] людямХаттусы при..[... пора]жаем, а мы де ..[...] городу Аварна-де ..[... по]ка-де войска [... город Д]алава в стране [Ияланда(?) ... у]водим, [а] мвь[де ... город Д]алаву не [...]..-де, и во[йска ..,].. приходи[т ...].
По мнению М. Мариццы, данный текст является черновиком присяги или договора городов Далава и Кувалапасси с Хаттусили III при подготовке совместной атаки против страны Ияланда480. Интерпретация текста, на наш взгляд, зависит от понимания единства или дихотомии людей города Далава и людей города Кувалапасси. Если они выступают не совсем единым фронтом, в речи людей города Далава может содержатвся обвинение людей города Кувалапасси в несоблюдении каких то условий договора. Однако и в этом случае дело не обязателвно является судебным протоколом, поскольку все известные нам протоколы имеют дело с отдельными людьми, а не их группами.
48CMarizza М. Op. cit. Р, 143.
235
Приложение: хеттские судебные протоколы
6а.2. КВо 3.15
§1 (2) [...] всякий [...]
§2 (3-4) [Та]к (сказал) Нананца, предмет-цапис-
кури [...]
§3 (5-8) [Та]к (сказал) Да: «хлеб-силу..[ .. мы нач]инаем сражаться войска [... п]еред отцом ца[ря
§4 (9-11) [...] серебро-минти.. I ] всякий [...]..ли (они).
§5(12-13) ПаллуД...]
Данный фрагмент явно относится к судебному протоколу, однако сущность обвинений не ясна. Упоминание сражения и отца царя могут относить его к политическим преступлениям, тогда как упоминание сере-бра-мннтиснй(?) сближает с КВо 16.61 (текст 2.8).
7. Депо о непотизме (?)
7.1. КВо 16.58
ЛС
I
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
] ] -и]п‘-] ] ]-ип ] ]-и ]
236
Приложение: хеттские судебные протоколы
II
1) UM-MA A-li-mu-ut-ta 'Zu-zu-wa-as-wa-mu
2) TUR.MAH-LU'-z’5-wa-/77w me-mi-is-ki-iz-zi
3) UL-wa-za SA Ё la-bar-na А-NA GAL IFM,sERfB.SAR. GIS-rz
4) WHA-DA-NU nu-wa-mu-kdn ka-ru-u ku-wa-pi
5) A-NA GALlOmeSDUB.SAR.GIS ':'ka-i-na-an-ni
6) ar-ha da-a-ir SA E la-bar-na-ma-w\a\ UL__________
7) UM-MA 'A-U-mu-ul-la xZu-zu-wa-as-wa-m\u
8) me-mi-is-ki-iz-zi vwMi-ia-ra-an-wa-a[t
9) an-za-as ma-wa-as-si me-ma-u-in U-UL-w[a
10) UM-MA 'Zu-zu-wa-ma ki-la -w[a
11) [xx]x-wa-ra-at na-ak-ki-x[
ЛС
I
§1 ..].,аля [...]..аля
II
§2 Так (говорит) Алимутта: «Цуцува де мне сказал, что Валва-цити ему рассказывает: “Разве я не свойственник начальнику писцов на деревянных табличках дома лабарны? И ведь когда я породнился с начальником писцов на деревянных табличках, он ещё не относился к дому лабарны”».
§3 Так (говорит) Алимутта: «Цуцува-де мн[е] рассказывает: “Город Мияра (вин.п.) эт[о ...], а мы ему сказали следующее — нет!”». Так (говорит) Цуцува: «..[...]..-де это почит.. [...]
Неясно, является ли обвинение Валва-цити в непотизме единственным или главным случаем данного процесса.
2.37
Приложение: хеттские судебные протоколы
8. Дело о наследстве
8.1. KUB 23.54
ЛС
1) ]х[
2) 'G]E6-LU-z[5
3) 4j]E6-LU-w DUMU-zzzz se-[
4) ]х ku-i[t-k]i A-NA 'GE -L[U
5) [UM-]MA Na-na-an-za "SA.TAM '[
6) \^H\A-DA-NU SA NIN-Z4 2 NI[N.ME§
7) [x]x-ik-ki-in-na da-a-as am-m[u-uk
8) [u-]e-ri-ia-an-te-es lAs-ha-pa-la-as x[
9) [x-s]a-ar-pu-ia-sa-na e-x[
10) [SEJS-St/ sa-ku-wa-as-sar e-es-ta [
11) A-NA \As-ha-pa-la SES-5V SE-шг [
12) GiM-an-ma As-ha-pa-la-as BA[.LS
13) BA.US Nu-ul-lu-us-ma-za DA[M
14) AS-SUM DAM- UT-TIM da-a-as [
15) IR 'Te-le-pi-nu \1a-[
16) DUMU.MI SES-SU sa-ku-w[a-
17) ZY-aslS-ТШ [
18) GlSX ku-i-e-e\s
19) ma-a-an ma-at-\
20) [xx] dUTU-5Z [
ОС
1) x]x[
2) 'x |xxx|_____________________________
3) [x]x ku-is x[
4) [УЦ URU£>a-ga-x[
5) [x]x x-ku-en-x[
6) [x]x-ha a-ni-i-e-i\r
7) [xjx 1 -an si-an [
238
Приложение: хеттские судебные протоколы
8) [x]x-ni ia-za-x [
9) [xx]x-ni-ma х[
10) [ххх]х GJS UR[U
11) [xx]x-kan-x[
12) [x]-i-e-ni [
13) [x |x-z[i_________
14) [x]x ku-i-e~[
ЛС
§1 [...]..[.. Дан]куи-цити[... Дан]куи-цити сына что-то для Данкуи-ц[ити ... Т]ак (говорит) казначей Нананца: «..[... з]ять моей сестры, 2 сест[ры ...].. он взял, мн[е ... зо]вущие, Асхапала [ бр]ат его
был полноправным. [...] Для Асхапалы, брата его, зерно [...] а когда Асхапала ум[ер ...] умер, а Луллу себе жен [v ... ] поскольку взял в жёны [... ] раб Телепину Ма,. [... ] дочь брата его полноправ [но ... ] жизнь из 3 [...]
§2 .. которые [...] если ..[...] Его Величеств [у ...] ОС
§3 [ . ]
§4 [..].. который ..[... го]рода Дага..[...].. они осуществил [и ...] . одного за другим вещь
горГода ]..
§5 [...].. котор[.. .. ]
Как предполагается. Луллу взял в жёны вдову Асхапалы, в результате чего изменение родственных свя зей потребовало судебного разбирательства481. На наш взгляд, участники разбирательства были отягощены и иными родственными связями, поскольку разби
481 Pringle J. М. Hittite kinship and marriage: a study based on the cuneiform texts from 2nd millennium Bogazkoy. PhD dissertation. University of London, 1993. P. 207.
239
Приложение: хеттские судебные протоколы
раемый случай должен выходить из ряда описанных в «Хеттских законах».
9. Дело об осквернении гробницы
9.1. КВо 21.35
лет
х+1И
2) su-x[
3) DINGIR-ZZ/M EGIR-pzz х[
4) hu-ur-ke-el z-x[
5) §А Ё.GID IM е-еу-[
6) LU GlsBANSUR-G-wa [
7) DUMU Ala-ar-wa NA<x[
8) u-en-ta-as-pdt UDU.MES [
9) U-UL e-ri-ir x[
10) u-e-ri-ia-an-te[-es
11) ^an-na-ni-ku-us k[ir-i-e-es I-NA E.GIDIM]
12) an-da v.-e-ri-i[a-an-te-es e-sir na-as'}
13) TUG.HA Л-А[Л
14) nu-wa-ra-as-ma-x[
15) nu-wa-ra-at x[
16) LU.MES x[
17) nu-wa-ra-a[s
18) [x] a-pu-u-[
§1 [...] ..[...] бог назад ]...] злодеяние совершил ...] внутри дома мёртвых ..[...] И стольник де [ ..] сын Марвы камень-..]...] переспал, овцы [...] они не достигли [.. ]зовущи[е . .] сестёр, кото[рые в дом мёртвых были] признанны ...] каковые одежды дл[я ...] и их-де [...] и это-де [...] люди-..]. ] и ..-де [ ]эти[х...]
240
Приложение: хеттские судебные протоколы
Из данного фрагмента не вполне ясно, какое именно злодеяние было совершенно в гробнице, но упоминание овец может говорить о скотоложестве.
10. Цепа об образовательных услугах
10.1. KUB 40.92
лс?
1) ]x[
2) ]-w[a ]-zi nu-us-s[i
3) ]-ik-w[a- ]-pa-na-wa an-da[
4) ]-qa-na [
5) x[x]x-ma nu-wa-as-ma-as [7]>S-777BA.BA.ZA GESTIN-
ia
6) \u\s-si-ia-an-te-e-es a-pu-us-rna-as-si EG IR-p<7 me-mi-ir
7) a-pa-a-a[t]-pat-wa SIG^-zzz BA BA.ZA-wn GESTIN ar-ha pe-es-si-ia-an-t[a]
8) KI.LAM[-/zz-wt/]-mw UL BA.BA.ZA GESTIN-zYz se-er ki-sa-at___________________________________________________
9) [ ]-a-[ ]-is-pi-[ ]x ku-if/is me-mi-is-
ki-it e-hu-yv\a\
10) [ ]LtrN Mk-wa-mu ku-it-ki ma-ni-ia-ah-hi-es-
ki-iz\-zi\
11) [ ] ka-ru-ii 3 is-ha-ma-a-us ma-ni-ia-ah-ta nu-wa-ra-an-na-\
12) [ \x-la-hu-mi nu-wa-ra-at-[m\a-an SIG -zn xx-ni x[
13) [ ]-iz-ri ku-in-ki se-x[ ]x ha-an-da-a-mi nu-
wa-ra-an
14) [ ]x kar-ap-mi nam-ma-wa-ra-an x[ ]x-nu-
mi
241
Приложение: хеттские судебные протоколы
15) [ ]x-ma-wa EGIR-ш? ni-ni-i[n- -w]a-mu-za a-pi-ia
16) [ }x-es-ki-iz-zi-ma-mu ku-[ \-w a - as - s i
me-ik-k[i- 17) [ an 18) L 19) [ 20) Г \x-an-wa x[ }x-ma-wa-ra- Jx x[ '\x-ma a-us-zi ]-ha nu-us-si x[ ]xx
Грань 21) [ 22) [ 23) [ 24) Г }is-ha-[ ]-w[a ]me-iz-[ ]-in x[ ]-du-x[
OC? 1) 2) 3) 4) 5) 6)[ 7)[ e-es-x[ ]ku[ a\m-mu-uk [ m]a-a-an e-n[i-,M]ES E.GAL-Z[W ]sa-ag ga-ah-hu-un [ ]x am-mu-uk-ma-wa-za U-U[L ]x nu-wa ku-it ma-a-an-w[a ]xx SIG5-z>7 e-es-ta nu-w\a- ]x-ni-
9) [ ]x-wa ku-it me-mi-is-ki-nu-un [ ]-mu-
kan JNIM.MES
10) [ ]-er nu-wa-mu a-pi-iz-za SIG5-zn e-es-ka-at-ma
11) [ ]x-si-wa-ta ku-is pe es-ta UM-MA SU-MA
12) [ }x-a-an-wa ku-wa-pi tar-ah-hi-e-ir nu-wa-mu a-pi-ia u-wa-te\
13) [ ] tar-ah-hi-e-ir GIM-ezn nu-wa URLTDU?-pu ZABAR i-ia-an-[
14) [ ]x E4-/V/dUTU URi;PU-/?a x[ ] nu-wa-mu dUTU uruPU-/7«
242
Приложение: хеттские судебные протоколы
15) TI-an-za e-es-du ku-is-wa-mu х[ ut
16) nam-ma an-[x\x-da-as nu\
1A
17) me-ik-x[ ]-w[a-
]pe-di ar-nu-
] EN-
]-ia[
ЛС’
§1 д[е ...]..ет и ем|у ... т]ы д[е ...] в ..[...] на-
кормили ли вас кашей и вином?». А они ему так сказали: «Это верно! Каша и вино отвергнуты». «И не вино ли с кашей оказались на мне на рынке?».
§2 что говорил: «Эй!/Прийди!» [,..]пе-
вец де меня чему-то будет учить [...] он 3 песням уже научил, и его ..[...]..аю, и это ли добро кого-нибудь я прикажу, и его-де призову, затем-де его [...] .аю [ ..] апосле-де смущ..[...].. мне-де тогда [...] а мне будет [... ] ему-де он больше [... ] его-де [... ] а его-де он смотрит [...].. и ему [...]..[...]
§3 [...]...[...]...
ОС’
§4 [...]..[.. ] я [...] когда он [...].. дворца [...] я узнал [...].. а сам-де я н[е ...] и зачем-де, когда-д[е
де то, что я говорил [...].. мне-де слова/дела [...]..ли они, и мне-де затем добро они будут делать [...] днём(?) тот, кто дал. Так он (говорит): [...].. когда-де они были сильны, и меня-де тогдаприве[ли ...] они были сильны, когда-де медь и бронзу дела[ли ...].. перед Солнечным божеством города Аринна [...] и меня-де Солнечное божество города Аринна пусть оставит в живых! Кто-де меня [...] он доставил наместо, а затем ..[...] мой господин боль[ше
Хотя содержание фрагмента малопонятно, в §2 с сомнением говорится об обучении пению. Возможно,
243
Приложение: хеттские судебные протоколы
учитель критикуется так же. как повара в §1. В §4 содержатся клятвы.
10.2. KUB 23.108
1) ]х[
2)________1IS-TUE.GAL-ЫМж U-UL________________________________________
3j________ы___________________________________________________________
4) ]х I-NA KUR "R' Dw/-/a-« e-es-ta
5) ]x-ta-ra GUL-ah-ta
6) ]x u-e-mi-ia-nu-un
7) ] AS-SUM LlGAB.ZU’ ZU-UT-TIM AD-DIN
8) ] LtIGI.MU^EN-UT-TIM an-na-nu-ut
9) ]-za nu-u-wa har-zi I-NA E.GAL-LIM-ma-wa
10) a-ru-w]a-nu-un IS-TU E GAL-LIM-ma-wa-mu
11) ]x-mi l 2ZAG’.A.A-ma-wa-kdn ka-a-sa
12) -n]i-ia e-es-zi nu-wa IS-TU E.GAL LIM-x[
13) ]-ia-an-du n[u-wa-r]a-an a-ap'-pdt-ri-ia\-an-du_
14) ] IS-TU t.GAU-LlM-m[a
15) \-an-zi ki-nu-na-m[a
16) ] SA DUMU.MES E.GAL LU[
17) n]u ku-u-un-wa [
18) }-tni tu-uk [
19) ]-na E.GAL [
20) ]x-w UD[
§1 [ из дворца ... не [,..]..ет.
§2 [...].. в стране Дулла он был [...].. он поразил [...].. я нашёл [ ..] на обучение я дал [...] авгура он обучил [...].. и-де держит, а во дворце-де [... покло]нился я, а из дворца де мне [...]..аю, а Кунна мува де, глянь [...].. есть, и-де из дворца ..[...]..ют пусть! И его-де пусть захватят!
244
Приложение: хеттские судебные протоколы
§3 [ .] а из дворца [ . ] ют, а теперь [...] сыновей дворца, лю[дей ..,] и вот их-де [...]..аю, тебя [... в]о дворец [...]..-де день [...]
В данном фрагменте рассматривается дело об обучении авгура. Судя по ст. 177 «Хеттских законов», обучение рабов искусству авгура было распространённой практикой в хеттском обществе.
10.3. KUB 60.146
ЛС
1) [U\M-MA MiMa-a-la MtSUHUR.LA5 [
2) [ ]x-e-es-zi na-an-kdn ta\-
3) [p]e-e-da-an-zi nu а-рё-el x[
4) \a\r-sa-an-te-es nu-x\_____________
5) [ ]x hu-u-up-pa-an-da-an x[
6) se-ra-as-sa-an sa-mi-ku-us-\
7) na-as-ta pa-an-ku-na-as x[
8) ar-sa-an sa-x[
9) du-wa-ar-ne-es-sar [
10) te-ez-zi na-x\
§1 Так (говорит) Мала, иеродула: «[...]..ет, и его (вин.п.) ..[...у]водят, и его (род.п.) . [,..т]екущие, и ..[...]».
§2 [...].. играющего (музыку)..[...] он наверху..[...] или клана(?) ..[...] арсу (вин.п.) ..[...] поломка(?) [...] рас сказывает, и
Хотя §1 напоминает ритуал, §2 позволяет отнести текст к группе фрагментов о суде над учителями, плохо выполняющими свою работу.
245
Приложение: хеттские судебные протоколы
11. Прочие фрагменты
11.1. IBoT 4.136
ЛС х+1) 2) UM-M\A ™Wa[-nd\m-ma-wa-ra-a[t
3) 1 Г
4) 5) ]x-ma SA dUTU uruPU-«[o ]d| L TUI-57 a-pa-a-al DI-хГ
6) 7) 8) 9) 10) -w\a-ra-as-kdn I-NA E x[ S]J dUTU URUPU-n<7-wa[(-) -w]a-ra-at UM-M[A ]x~ia-u-wa-as [ ~\x-ah-hi Г
Н) 12) ]x-ta 1-av [ ](-)na(-)[
§1 ... Та]к (говорит) Ва..[... з]атем-де он[и ...
§2...] [...
§3 ...].. Солнечного божества города Аринн[а ...] Его |Величество] это дело [...
§4 ... и] он-де в доме ] Солнечного божества города Аринна-де [,.. и] они-де та[к (сказали) . ]. [...]..аю [
§5 ...]..ал один [...]..[...
11.2. КВо 8.32
ЛС
§1 (2—12) Так (говорит) Кассу; «Ког[да ... в]ышел он, и он-де дом [.. приш]ёл, а когда-де он дом [... в]ышел он, и сам руки сво[и ... о]н покорился решению ораку-
246
Приложение: хеттские судебные протоколы
ла. И сам-де вот этот писец на дере[вянных табличках . ] Затем он позвал, и ему-де [... зач]ем-де ты пришёл? Так (говорит) писец [на деревянных табличках ... люд] и города Каттанна-де моли[..и] меня тем ущерб [...]
приписать пошл [и они].
§2(13) [ ]. [. ]
ОС
§3 (1-2) Дело Л|а...] и [...]
11 3. КВо 13.74
х+1) ]х[
2) р\ё-га- an-wa-za ku-it ne-x[
3) }-ki-iz-zi-pat nu-wa A-NA D1NG1R.MES x[
4) ]x-at a-pu-us DINGIR.MES ha-an-ni-is-k[dn-du
5) pa-]ra-a S\xSN-an-za DINGIR-L/M-is ha-an-ni-is\-ki-it
6) te-pa-wa-ah-da nu-wa-ra-an-kdn SAHAR.HA-ax [
7) te-pa-wa-ah-ha-an-du nu-wa-ra-an-kdn [______
8) UM-MA ^Hu-wa-at-ta-na SES-//l-wa x[
9) \t\i-wa-ta-ni-it-ta nu-wa A-NA PA-NI [______
10) \la-}a-ah-ha an-da-ma-wa-ra-an xx[
11) [ ]x-nu-us-ki-it :hu-uz-x[
12) [ ]x ta-is-ki-x[
13) [ p]e-tu4-um-me-e[n
14) [ ]x-wa-x[
§1 [...] перед собой-де зачем ..[.. ]..ет и богам ..[...] вот этих боги пусть судя[т ... справедливый бог рассуд[ил
] он уменьшил, и его-де грязь [...] он уменьшил, и его-де [...]
§2 Так (говорит) Хуваттана: «Мой брат-де ..[...] обвинил, и-де перед [...]
247
Приложение: хеттские судебные протоколы
§3 Аего-де в [л]оход ]..ал. бра[л ... м]ывзял[и
11.4 КВо 22.29
х+1) ANGA-ли хх[
2) DUMU Wa-ap-pit-wla-as-su
3)A-NA l 2 3 4 5 6 7Ma-ti-LVGAL-m[a
4) lZu-zu-u!-U-is-w[a
5) har-zi UM-MA xMa-t\i-LMGAL-ma
6) xZu-zu-ul-li-is-wa x|___________
7) [ M]i-KA-ta xxx[
8) [ ]x-us-wa-ni [
9)[ ]xx[
§ 1 Жреца..[...] сын Хаппув [accy... ] для Мати-шаррум Гы ...] Цуцулли-д[е ...] имеет. Так (говорит) Мат[и-шарру-ма: ...] Цуцулли-де ..[. ]
§2 [... женщ]ина твоя тебе
11.5. КВо 31.45
х+1) [хх]х[
2) i-ia-an ha\r-
3) an-da
4) SA TDINGIR.MES-SUM x[
5) DUMU 'DINGIR MES-SUM-шл [
6) UM-MA [U-x[
7) [na]-an Wz-x[
§1 [...] сделал [...] ... [...] Массанауры ..[.. ] а сын Mac -санауры [...] Так (говорит) У.[... и] его Ни..[
248
Приложение: хеттские судебные протоколы
11.6 . КВо 42.79
х+1) хх[___________________________________________________
2) ‘Git ки-е-[
3) ti-ia-u-en [
4) GAM ti-ia-an[
5) U-UL ku-it[
6) pe-es-si-ia[
7) SU-MA KAxU [
§1
§2 Гу ..[...] мы прибыли [...] вниз прибыв..[...] ничто
[...] забудь! [...] (Так) он (сказал): «Уста [...]
11.7. КВо 46.3
ЛС
I?
х+1)
2)
3)
4)
5)
]х
] ки-it
II?
х+1)[ ]хх[
2) e-da-ni-ma [
3) ANSE.GIR.NUN.NA Н[А
4) nu-wa MI.LUGAL me-m[i-is-ta?
5) ки-it-ma-an [
6) e-es-ha-ha-ri [
7) nu-wa-mu-кап x[
8) GASAN-IA u-x[
249
Приложение: хеттские судебные протоколы
9) nu-wa-mu-k[dn
10) G1SGIG1R [
11) ANSE.KUR.RfA
12) nu-w[a(~)
13)G1S[
ЛС
I?
§1 [...] почему [...]
II?
§2 аэтому [...] муло[в ...] и-де царица сказ[ала
...] пока [ ] я усядусь I ] и мне-де [...] моя госпожа и мне- де [...] колесница [...] лошад[ь ...] и-д[е ...]
11.8. КВо 51.7
х+1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Н)
]х[
]х u-ni-in\ ]x-as an-da{ ка-г\и-й к\г-
] UM-MA ]Du-[ ]-ia-an ti-[ ]х а-ра-[ ]х mi-a\n-]х[ ]р[а-]х[
§1 вот этого | .] в .[... д]авно Так (гово
рит) Ду..[.о[н . ] .[
250
Приложение: хеттские судебные протоколы
11.9. КВо 70.9
ЛС
II
Х+1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9) Ю) И) 12) 13) ОС
III
Х+1)
2)
3)
4)
5)
7)
8)
9) Ю) И) 12) 13) 14) 15)
]x-na-ak-t[i x-w]a-wa-mu-kdn HUR.SAG-Z \-an-zi me-ik-ki SIG5-z« ] XX xxx
EJGIR-/X7 pu-nu-us-su-un ku-is-wa
] TUKU.TUKU-ta-«Z zi-ik-ma har-ra-an-x-it ]x-ma-wa-mu le-epu-nu-us-ki-si
~\-at ]Mu-ut-ti u-wa-te-er-pdt
u]RUy4-rz-wzz kat-ta-an-pat e-es-ta
]x-ut I-NA VVXiA-ri-wa-pdt
]xxx-tzx ku-e e-es-sa-i
]x-im-pat
]x-si-x[
]xx[ ]x -d]a-r[e-}ma-an-wa [ ]-an kat-ta [
___________]x nu-wapar-te-es-x, }x-an-wa-kdn ku-wa-p[i ]x IJUL u-e-es-ta ]x (J-ULAS-MUEN-IA ]x-in e-es-ta
}x-an-wa-mu 1-7TJV1R
-n\a-mu ku-u-us IR.MES }x-ma-an-kdn ma-a-an ke-e-da-ni }x-ah-hu-un ma-a-x[ ]xxx[
251
Приложение: хеттские судебные протоколы
ЛС
§ 1 ...] меня-де на горе [.. ]..ают, много добра [...] ... [... ] затем я спросил, кто-де [... ] он разозлился, а ты-де ... [...]..-де меня не спрашивай! [...].. Мутти они же привели [...] он же был внизу в городе Арива [...].. в городе Арива же которые он сделает
ОС
§2 .-де [...].. вниз [...].. и-де ..[..
§3 ...]..-де когд[а ...] зло покрылось [...] то, что я не услышал, господин мой! [...].. был он -де мне, одного раба [...].. мне, каковые рабы [...].. же, если этому [...].. ал я, если ..[.
П .10. KUB 26.49( bBo 9073)482
ЛС
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7) ОС
1)
2)
3)
4)
5)
6)
]-is-wa-mu ]Kas-su-u-us-sa GU. [ ]-har-x-is-sa kis-an me-mi-ir й-\
]xxx-e-ik
]x-hi ta-wa [
]x-ni-x na-a-wi [
]xx-mu me-mi-i[s-ta
]x-ma a-x[
M
]x-e-es GAM-u/i ma-[
]x UKU.MES-an-zn ku-wa-pi [
]x me-ma-an-zi pa-iz-zi [
}-hu-is ha-an-da-a-iz-zi [
]x-is-ma-wa-ra-at i-i-x[
482 О нросопографии данного фрагмента см. Bilgin Т. Op cit. Р 214, 223, 268.
252
Приложение: хеттские судебные протоколы
7) 1 su-x-ah-hu-un [_____________________________
8) GA]L? DUB.SAR.GIS-myz ku-wa-pi BA.US nu[-wa
9) wv}An-ku-wapa-a-un nu-wa-mu ’EN-LUGAL [
10) ]x LUG AL v™Ha-ak-pis kSa-hu-ru-nu-wa-
as-m\a
11) ] zi-iq-qa-wa-as-ma-sa-an GAM-arc [
12) ]-ni lZi-ia-du-sa-wa e-ku-un [
13) ]_____________________________________________
14) \x-is-wa-mu hu-da-ak КА-BAL x[
15) ]x INA vwMa-ra-as-sa-an-ti-iapa-x[
ЛС
§1 [ ..]-де мне и Кассу бык[...].. так они сказали: «..[...].. ещё не [...].. мне он сказа[л .. ] ]
ОС
§2 котор]ые вниз население когда
население когда [...] . они сказали: «Он пойдёт он определит по оракулу ..[...] аэто-де .ал я.
§3 [ .. начальник писцов на дощечках-де когда умер, и-де [.. .]в города Анкува-де я пошёл, и мне Исха-хассу царь города Хакпис Сахурунува ж[е ...] ты-де им
его вниз Циядуса-де: «Я пил!» [...]
§3 де мне насильно одеяние- копалку в город Марасантия пош[ёл/ли
11.11. KUB 57.21
х+1) 1хГ
2) 3) 4) 5) ]х ku-it A-NA х[ ]х nu-wa-za Lt'NI.ZU [ ] sar-ni-ik-ze-el а-рё-е[(-) ]x-as-si-kdn as-su-la-as EN-af ma-[
253
Приложение: хеттские судебные протоколы
6) ]xx-ma-wa-ra-at sar-ni-ik\-
7) 8) 9) 10) Н) 12) 13) }xx-za-as а-рё-e-el Dl-es-iftzr ]xxxx-sa-an-ti x[ ]x al-si-pi-x EN DI-NI-SU[ -}me-wa-as-kan G1S xx ti[-a-pe-e\-el Dl-es-sarpdr-as[-]xxxx[ ]x[
§1
§2 которое/зачем/поскольку к и сам-де вор
[...] возмещение вот это[му/го ему же господин блага а это-де возме[стит/щение ...]
§3 судебное дело вот этого [...].[>•]• господин
его судебного решения вещь судебного решения вот этого избе [жал
11.12. KUB 60.103
х+1)
2)
4)
5)
6)
7)
Ю_
9)
-u\a-as-ki (AU^-at а-[ y -S/X'-ti-as * l 2 33-as[-sa-pi ]SES dUTU-S7 ku-wa-pi [ | nu-wa-kan IS-TU ki-x[ ] ar-ha ЪЛЕ-ип nu-wa-ra[-at n]a-atA-NA lKu-ni-ia-S[U\[
]x-as-si-it-te-u§-xx[_________
]x[
§1 быка Арма тия(?), Трияс|сапи(?) ...]
§2 [...] брат Его Величества когда [...] и де из назад я взял, и это-де [...] и это для Куния-п[ии
§3
254
Список сокращений
ЛС — лицевая сторона таблички
ОС — оборотная сторона таблички
AoF — Altorientalische Forschungen
СТН — Catalogue des textes hittites URL: http://www. hethiter.net
CVA — Corpus vasorum antiquorum
KBo — Keilschrifttexte aus Boghazkoi. Leipzig 1916-1923, Berlin 1954ft
KRJ — Kitchen K. A. Ramesside Inscriptions
KUB — Keilschrifturkunden aus Boghazkoi. Berlin, 1921-1990.
LIMC — Lexicon iconographicum mythologiae classicae
MCS — Manchester Cuneiform Studies
RIA — Reallexikon der Assyriologie
VAT — сигпа табличек из коллекции Переднеазиатского музея в Берлине
YOS — Yale Oriental Studies. Babylonian Texts.
255
Список иллюстраций
1. Оттиск печати из Кносса. Иллюстрация из: Андреев Ю. В От Евразии к Европе. СПб., 2002. С. 232. Рис. 48.
2. Изображение на электровом кольце из Микен. Иллюстрация из: Андреев Ю.В. Указ. соч. С. 232. Рис. 49.
3. Оттиск печати из Хании. Иллюстрация из: Андреев Ю.В. Указ. соч. С. 234. Рис. 50.
4. Изображение па кубке из Айя Триады. Иллюстрация из: Андреев Ю.В. Указ. соч. С. 223. Рис. 45.
5. Бронзовый цилиндр из Гурнии. Метрополитен-музей, Accession Number: 07.232,10. Иллюстрация: https:// www.metmuseum.org/art/collection/search/247627). Public Domain.
6. Золотые предметы из могилы Ню круга Б б Микенах. Афины, Национальный археологический музей, inv. no. Р 8598. Фотография предоставлена музеем.
7, 8. Предметы из кости, найденные в могиле Йота круга Б в Микенах. Афины, Национальный археологический музей, inv. no. Р 8623. Фотография предоставлена музеем.
9. Находки Г. Шлимана в погребении круга А в Микенах. Иллюстрация из: Schliemann Н. Mycenae: a narrative of researches and discoveries at Mycenae and Tiryns. New York, 1878 P. 201.
10. Скипетр из погребения IV круга А в Микенах. Афины, Национальный археологический музей, inv. по. Р 308 -309. Фотография предоставлена музеем.
256
Список иллюстраций
11. Предметы из слоновой кости, найденные в могиле V круга А в Микенах. Афины, Национальный археологический музей, inv. no. Р 823. Фотография предоставлена музеем.
12. Навершие из IV погребения круга А в Микенах. Иллюстрация из: Schliemann Н. Mycenae: a narrative of researches and discoveries at Mycenae and Tiryns. New York, 1878. P. 287. No 451-452.
13. Стержень из слоновой кости, покрытый золотой фольгой, найденный в голосе в Микенах. Афины, Национальный археологический музей, inv. no. Р 2819. Фотография предоставлена музеем.
14. Предметы микенского времени, найденные в Ко лонаки около Фив. Иллюстрация из: КераролонХои А. А. APXAIOAOriKON AEATON TOY ГПОУРГЕТОУ TON EKKAHZIAZTIKQN KAI THZ AHMOZIAZ EKHAIAEY-ZEQZ. T. 3. A9f|va: Ecrria, 1917. Z. 197. Eik. 142. 6,7.
15. Фрагмент скипетра из слоновой кости со штырём наверху из Асины в Арголиде. Иллюстрация из: Froedin О, Persson AAV. Asine. Results of the Swedish excavations 1922-1930. Stockholm, 1938. P. 389.
16. Изображение на сосуде из Микен с фигурой, держащей в руках скипетр. Иллюстрация из: Wace A. J. В., Holland М., Hood М. S. F, Woodhead A. G., Cook J. М. Mycenae 1939-1952. The British School at Athens. Supplementary Volumes. No. 12. Excavations at Mycenae 1939-1955. Athens: The British School at Athens, 1980. Pl. 1 b.
17. Панель кушанского периода, изображающая бот-хисатву в образе царя Шиби, который спасает голубя, выкупая его собственной плотью у Индры, прилетевшего к нему в образе ястреба. II-III вв. н.э. Музейный номер Британского музея 1912,1221.1. Фотография с сайта музея https://research.britishmuseum.org/
257
Список иллюстраций
research/collection_online/collection_object_details.aspx? obj ectld=225143 &partld= 1 &searchText-vaj ra&people= 14 0123&page=l
Распространяется no: Creative Commons Attribution -Noncommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license.
18. Панель кушанского периода, изображающая Будду, совершающего чудо перед аскетами. Памятник II—III вв. н.э. Музейный номер Британского музея 1961,0218.1. Фотография с сайта музея: https://research.britishmuseum. org/iesearch/collection_online/collection_object_details. aspx?objectId=2239228rpartld=l&searchText=Budaha-Va-jrapam8q>age= 1
Распространяется no: Creative Commons Attribu-tion-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license.
19. Зевс из Смирны с молнией в руке. III в. н.э. Лувр. Фотография: https://en .wikipedia. org/wiki/File: Jupiter_Smyrna_ Louvre_Mal 3.jpg
Public domain. Музейный номер Лувра MR 255 (n° usuel Ma 13).
20. Фрагмент сцены на вазе, изображающей рождение Афины. Ок. 520 г. до н.э. Музейный номер Британского музея 1836,0224.10. Фотография с сайта музея: https://research.britishmuseum.org/research/collection_ online/collection_object_details.aspx?objectld=398729&pa rtld= 1 &searchText=zeus+vase&page= 1
Распространяется по: Creative Commons Attribution- NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license.
21. Рождение Афины. Музейный номер Британского музея 1837,0609.27. Ок. 510 г. до н.э. Фотография с сайта музея, https://research.britishmuseum.org/research/
258
Список иллюстраций
collection_online/collection_object_details.aspx?objectld= 398955&partld=l&searchText=zeus+vase&page=l
Распространяется по: Creative Commons Attribu-tion-NonCommercial-ShareAhke 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license.
22. Апофеоз Геракла. Ок. 540 г. до н.э. Музейный номер Британского музея 1837,0609.50. Фотография с сайта музея- https://research.britishmuseum.org/research/ collection_online/collection_object_details.aspx?objectld= 398886&partld= 1 &searchText=zeus+vase&page= 1
Распространяется но: Creative Commons Attribu-tion-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY NC SA 4.0) license.
23. Рождение Афины. Зевс co скипетром в левой руке. Ок. 520 г. до н.э. Музейный номер Британского музея 1836,0224.10. Фотография с сайта музея: https:// research.britishmuseum.org/research/collection_online/ collection_object_details.aspx?objectld=398729&partld=l &searchText=zeus+vase&page= 1
Распространяется no: Creative Commons Attribu tion-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license.
24. Зевс co скипетром и молнией. Ок. 480-470 гг. до н.э. Музейный номер Британского музея 1867,0508 1114. Фотография с сайта музея: https.//research.britishmuseum. org/resear ch/collection_online/collection_object_details. as px?objectld=460795&partld=l&search'lext=zeus+vase&pa ge=l
Распространяется no: Creative Commons Attribu-tion-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license.
25. Рождение Эрихтония. Музейный номер Британского музея 1837,0609.54. Фотография с сайта музея:
259
Список иллюстраций
https://research.britishmuseum ,org/research/collection_ online/collection_object_details.aspx?objectld=461292&pa rtld= 1 &searchText=zeus+vase&page= 1
Распространяется no; Creative Commons Attribu tion-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license.
26. Статуя правителя позднехеттского времени. Аданский археологический музей. Фотография В. Ю. Шелестина.
27. Ортостат: хеттский царь перед жертвенным столиком вместе с царицей в составе культовой процессии. Аладжа-хёюк, копия (оригинал в Музее анатолийских цивилизаций). Фотография В. Ю. Шелестина.
28. Оттиск печати хеттского царя Муваталли II (изображён в объятиях Бога Грозы). Музей анатолийских цивилизаций. Фотография В.Ю. Шелестина.
29. Оттиск печати хеттского царя Муваталли II (изображён в объятиях Бога Грозы). Музей анатолийских цивилизаций. Фотография В.Ю. Шелестина.
30. Ортостат: царь Мелида Аллуммалли (справа) встречает Бога Грозы. Музей анатолийских цивилизаций (Inv. 55 — номер по: Orthmann W. Untersuchimgen zur spathethitischen Kunst. Bonn: R. Habelt, 1971. S. 522). Фотография В. Ю. Шелестина.
31. (слева вверху) — Ортостат: царь Мелида Аллуммалли (справа) возливает перед Степным Богом. Музей анатолийских цивилизаций (Inv. 12249 — номер по: Orthmann W. Untersuchungen zur spathethitischen Kunst. Bonn: R. Habelt, 1971. S. 522). Фотография В.Ю. Шелестина.
32. Плакетка из Еникёя (пров. Чорум) с изображением Бога-защитника дикой природы XIV-XIII вв. до н.э. Музей анатолийских цивилизаций. Фотография В.Ю. Шелестина.
260
Список иллюстраций
33 Копия ортостата: сцена возлияния с участием царя Мелида Аллуммалли. Музей анатолийских цивилизаций. Фотография В Ю. Шелестина.
34. Рельеф Суппилулиумы II в его святилище «Камера 2». Богазкёй (in situ). Фотография В.Ю. Шелестина.
35. Оттиск печати хеттского царя Мурсили III (изображён в объятиях Бога Грозы). Музей Чорума. Фотография В.Ю. Шелестина.
36. Группа статуэток божеств. Музей Чорума. Фотография В.Ю. Шелестина.
37. Рельеф хеттского царя Тудхалии IV (изображён в объятиях бога Шаррумы). Язылыкая (in situ). Фотография В.Ю. Шелестина.
38. Рельеф хеттского царя Муваталли II (изображён в объятиях Бога Грозы). Сиркели (in situ). Фотография В. Ю. Шелестина.
Список литера!уры
Александров Б Е. Статья 17.3b Хеттских законов в свете некоторых параллелей из правовых традиций древности и средних веков // Индоевропейское языкознание и классическая филология. Вып. XXII. СПб., 2018. С. 9-37.
Андреев Ю.В. Гомеровское общество. СПб., 2004.
Андреев Ю. Б. От Евразии к Европе СПб., 2002.
Ардзинба В. Г. Ритуалы и мифы Древней Анатолии. М„ 1982.
Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995.
Вейнберг И.П. Палестина в первой половине I тыс. до н.э. // История Востока. Т. 1 Восток в древности. Москва, 2002. Ред. В. Я. Якобсон. С. 351-369.
Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984.
Гарридо М.Х. Г. Римское частное право: казусы, иски, институты. М., 2005.
Гиндин Л. А. Население гомеровской Трои. Москва, 1993.
Гиоргадзе Г Г Вопросы общественного строя хет тов. Тбилиси, 1991.
Горелик М. В. Оружие Древнего Востока. СПб., 2003.
Греков Б. Д. (ред). Правда Русская. М.-Л., 1940.
Дандамаев М. А. Распад государственного хозяйства и процессы приватизации в древней Месопотамии И Вестник древней истории. 2002. 4. С. 3-22.
26?.
Список литературы
Дергачев В. А. О скипетрах, о лошадях, о войне: Этюды в защиту миграционной концепции М. 1ймбутас. СПб., 2007.
Довтяло Г. И. К истории возникновения государства: на материале хеттских клинописных текстов. Минск, 1968.
Дьяконов И. М. Законы Вавилонии, Ассирии и Хеттского царства И Вестник древней истории. 1952. 3. С. 199-306.
Дьяконов И. М. Переход к территориальному государству в Месопотамии // История Востока. Т. 1. Восток в древности. Москва, 2002. Ред. В. Я. Якобсон. С. 57-66.
Дьяконов И. М. Царство Ларсы при Варад Сине и Рим Сине I. Эшнунна И История древнего Востока. Зарождение древнейших классовых обществ и первые очаги рабовладельческой цивилизации. 4.1. М., 1983. С. 340-361.
Ермолаева Е. Л. Гомер. Илиада 18 песнь «Щит Ахилла*. Комментарий. М., 2011.
Зайцев А. И. Ифимедия, мать Алоадов. догреческое божество в гомеровском эпосе И Античная балканистика 2. Предварительные материалы. Ред. Л. А. Гиндин. М„ 1975. С. 9-11.
Иванов Вяч Вс. К индоевропейским названиям колеса и колесницы // Иванов Вяч. Вс. Труды по этимологии индоевропейских и переднеазиатских языков. Т. 2. М.: Языки славянских культур; Знак, 2008. С. 21-32.
Зелинский Ф.Ф. Софокл Царь Эдип. Часть 2. Ком ментарий. СПб., 1896.
Иванов Вяч. Вс., Айхенвальд А.Ю., Баюн Л. С. Материалы для сравнительно-этимологического словаря анатолийских языков. Ill // Иванов Вяч. Вс. Труды но этимологии индоевропейских и древнепереднеазиат
263
Список литературы
ских языков. Т. 2. М.: Языки славянских культур, 2008. С. 215-253.
Иванов Вяч. Вс. Хеттские законы И Хрестоматия по истории Древнего Востока / под ред. М. А. Коростовце-ва, И. С. Канцельсона, В. И. Кузищина. Ч. 1. М.: Высшая школа, 1980. С. 271-291.
Казанскене В. П., Казанский Н.Н. Предметно-понятийный словарь греческого языка. Крито-микенский период. Л., 1986.
Казанский Н.Н. Греческие жанры микенской эпохи И Вторые и третьи Аверинцевские чтения. Рец. О. В. Раевская. М., 2013. С. 178-191.
Кистяковский А. Ф. Исследование о смертной казни. 2-е изд. СПб., 1896.
Клейн Л. С. Этногенез и археология. Т. 2: Арии и varia. СПб., 2013.
Козырева Н. В., В. А. Якобсон. Старовавилонский период в истории Месопотамии // История Востока Т 1. Восток в древности. М., 2002. Ред. В. Я. Якобсон, С. 78-99.
Косвен М. О. Преступление и наказание в догосу-дарственном обществе. М.-Л., 1925.
Ленская В. С. Проблемы финансирования полисных культов в Афинах V-IV вв. до н.э. И Вестник древней истории. 2016. 76. 4. С. 902-918.
Ленцман Я. А. Рабство в микенской и гомеровской Греции. Москва, 1963.
Логинов А. В., Трофимов А. А., Линько А. В Возмездие у праиндоевропейцев, микенских и гомеровских греков. М., 2017.
Логинов АВ., Линько А. В. Судебный процесс, наказание и божественное возмездие в микенское время // Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2017. Том 21. С. 537-562.
264
Список литературы
Лукач Д. История и классовое сознание. Исследования по марксистской диалектике. Москва, 2003.
Лурье С.Я. Язык и культура микенской Греции. М,-Л„ 1957,
Поланьи К. Экономика как институционально оформленный процесс // Экономическая социология, 2002. Т. 3. №. 2. С. 62-73.
Полякова Г. Ф. Некоторые черты социально-экономического устройства греческих обществ II тысячелетия до н.э. И Античная Греция. Том 1, Становление и развитие полиса. М., 1983. С. 37-88.
Полякова Г. Ф. Социально-политическая структура пилосского общества. М., 1978.
Прусаков Д, Б. Природа и человек в Древнем Египте. М„ 1999.
Рулан Н. Юридическая антропология. М., 1999.
Савельев В. А. История римского частного права (древнейший и предклассический периоды). М., 1986.
Салогубова Е. В, Римский гражданский процесс. М., 1997.
Соболевский С. И. Примечания // Лисий. Речи. Москва, 1994. С. 307-362.
Струве В. В. О «гуманности» хеттских законов // Вестник древней истории. 1947. 4. С. 11-20.
Франчози Дж. Институциональный курс римского права. М., 2004.
Шелестин В.Ю. Пассаж КВо III 27 ЛС 6-12 в контексте внешней политики древнехеттского царства И Ап liqvitas iuventae / под ред. Е.В, Смыкова и А. В Мосол-кина. Вып. 5. Саратов, 2010. С. 135-147.
Чебаненко С Б. Об эволюции кровной мести в нормах Русской Правды: к вопросу об отмене «убиения за голову» // Российское правосудие 2016. 8. С. 49-59.
265
Список литературы
Чернышева А. 3. Пленные в государстве хеттов // Вестник древней истории. 1986. №4. С. 69-77.
Якобсон В.А. Месопотамия в XVI-XI вв. до н.э. // История Востока. Т. 1. Восток в древности. Москва, 2002. Ред. Е.Я Якобсон. С. 100-112.
Akdogan R. Hethitische Texte Во 4658 — Во 5000. Teil 2: Autographien. (Dresdner Beitrage zur Hethitologie, 46/2). Wiesbaden, 2016.
Akurgal E. Die Kunst der Hethiter. Munchen: Hirmer, 1961.
Adp S. La designation du Lituus en Hittite 11 Journal of Cuneiform Studies. Vol. 1 1947. P. 164-175.
Alp S. Rezension zu. Neufeld E. The Hittite Laws, translated into English and Hebrew with commentary. London, 1951 II Journal of Cuneiform Studies. 1952. Vol 6. № 2. S. 93-98.
Ambos C., Krauskopf I. The curved staff in the Ancient Near East as a predecessor of the Etruscan lituus // Material Aspects of Etruscan Religion. Proceedings of the Interna tional Colloquium, Leiden, May 29-30, 2008 (Babech; Suppl. 16). Leuven-Paris, 2010. P. 127-153.
Archi A. Hittite : ANA glSUMBIN lamniya- “to call to the wheel (of the cart)” and Hittite Laws § 198 11 Nouvelles As-syriologiques Ernves et Utilitaires. 2000. № 1. P 17-18.
Aura Jorro E, Adrados F. R. Diccionario griego espanol. Anejo I. Diccionario micenico. Vol. 1. Madrid, 1985.
Aura Jorro E, Adrados F.R. Diccionario griego espanol. Anejo I Diccionario micenico. Vol. 2. Madrid, 1993.
Autherieth G. Woerterbuch zu den Homerischen Ce-dichten. 14. Auflage. Neudruck der von A. Kaegi besorgten 13., vielfach verbesserten Auflage (1920). Mit einem Geleit-
266
Список литературы
wort von J. Latacz und einer Einleitung von A. Willi. Stuttgart Leipzig, 1999.
Beal R. H. The organization of the Hittite military. PhD dissertation. Chicago, 1986.
Beal R. H. The Organisation of the Hittite Military (Texte der Hethiter, 20). Heidelberg, 1992.
Beaulieu P.-А. The God Amurru as Emblem of Ethnic and Cultural Identity // Ethnicity in Ancient Mesopotamia. Papers Read at the 48th Rencontre Assyriologique Internationale, Leiden, 1-4 July 2002 (PIHANS; 102). Leiden, 2005. P. 31-46.
Beck W. BeXoc; 11 Lexikon des frugriechischen Epos. Band 1. Ed В Snell.Gottingen, 1979. S. 49-51
Beck W Eu^opai 11 Lexicon der frugriechischen Epos. Bd. 1. Ed. B. Snell. Gottingen, 1979. S. 817-823.
Beckman G. Herding and Herdsmen in Hittite Culture 11 Documentum Asiae Minoris Antiquae. Festschrift fur Heinrich Otten zum 75. Geburtstag. Wiesbaden, 1988. P. 33-44.
Beckman G, The Hittile assembly// Journal of the American Oriental Society. 1982. Vol 102. P. 435-442.
Beekes PS. P. Etymological dictionary of Greek. With the assistance of Lucien van Beek. Leiden, Boston, 2010.
Benner A. R. Selections from Homer’s Iliad, with an introduction, noies, a short Homeric grammar, and a vocabulary. New York, 1913.
Berard C. Le sceptre du prince // Museum Helveticum. 1972. Vol. 29. No. 3. P. 219-227.
Biggs R. D. SA.Zl.GA: Ancient Mesopotamian Potency Incantations (Texts from Cuneiform Sources 2). New York, 1967.
Bilgin T. Officials and Administration in the Hittite World. Berlin-Boston, 2018.
267
Список литературы
BAaxonovXoc; А. Г. Акро?а0о<; рикг|уа!кд<; ‘коирос;’ ало тг[ Гротта тг|<; Ndfou // Acbpov. Тсргркдс; торос; yia tov Акабг] цепко Хпиро 1ака)(315г|, A. Aavii|Xidou (ed). AGqva, 2010. X. 103-125.
Bonner R. J. Administration of justice in the age of Homer // Classical Philology. 1911. 6. P 12-36.
Bouzek J. The Aegean, Anatolia and Europe: Cultural Interrelations in the Second Millennium B.C. (SIMA 29). Goteborg, 1985.
Bozgun $. Hitit<;e Qviyazili Belgelerde Gec^en (eis,zau-. “Bir Kult Nesnesi” Kelimesi Uzerine Bazi Gozlemler 11 Ak-ademik Tarih ve Dii^iince Dergisi. C. 6/2. 2019. S. 704-719.
Buchholz H.-G. Keulc 11 Archacologia Homerica. Kriegs-wesen: Angriffswaffen: Schwert, Dolch, Lanze, Speer, Keule, Bd. 2. Buchholz H.-G. (hrsgb.). Gottingen, 1980 S. 319-338.
Burnet J. (ed). Plato. Platonis Opera. Oxford, 1903.
Busse A., Simon Zs. Luwian in Hittite transmission dup-iyal(a/)i ‘(a weapon)’ // EDIANA DB 2. 2017.2. URL: http:// www.ediana.gwi.uni-muenchen.de/dictionary.phpTlem-ma=344 (дата обращения: 06.08.2019).
Cammarosano M. Hitiite local cults. Atlanta, 2018.
Cantar ella E. Violence privce et le proces //La violence dans les mondes grec et remain. Ed. J.-M. Bertrand. Paris, 2005. P. 345-346.
Cardascia G. La place du talion dans 1’histoire du droit penal a la lumiere des droits du Proche-Orient ancien 11 Melanges offerts a Jean Dauvillier. Toulouse, 1979. P. 169-183.
Chandra L. The cultural symphony of India and Greece // Freedom, Progress and Society. Essays in Honor pf Professor K. Satchidananda Murty. Ed. R. Balasubramanian, S Bhattacharyya. Delhi, 1986. P. 89-102.
268
Список литературы
Colbow G Amurru П Iconography of Deities ana Demons: Electronic Pre Publication. 2008. URL: bttp://www. religionswissenschaft.uzh.ch/idd/prepublications/e_idd_ amurru.pdf (дата обращения: 06.08.2019)
Combellack F. M. Speakers and Scepters in Homer II The Classical Journal. 1948. Vol. 43. No. 4.
Cornelius I. The Iconography of the Canaanite Gods Reshef and Ba’al: Late Bronze and Iron Age I Periods (c 1500-1000 BCE). Gottingen, 1994.
Cornelius I. Resheph // Iconography of Deities and Demons: Electronic Pre-Publication. 2008. URL: http://www. religionswissenschaft.uzh.ch/idd/prepublications/e_idd_res-heph.pdf (дата обращения: 24 11.2019)
Christiansen В. Schicksalbestimmende Kommunikation: Sprachliche, gesellschafdiche und religiose Aspekte heth-itischer Fluch-, Segens- und Eideformeln. 'Wiesbaden, 2012.
Dardano P L’aneddoto e il raconto in eta’ antico-hittita: la cosiddetta “ Cronaca di Palazzo” Roma, 1997.
DeCaroli R. Haunting the Buddha: Indian Popular Religions and the Formation of Buddhism. New York Oxford, 2004.
Demakopoulou K. The Mycenaean world: five centuries of early Greek culture, 1600-1100 В. C. Athens, 1988.
Martino de S., Devecchj E. Death Penalty in the Hittite Documentation // Strafe und Strafrechtin den antiken Wel-ten. Unter Berucksichtigung von Todesstrafe, Hinrichtung und peinlicher Befragung I hrsgb. von R. Rollinger, M. Lang und H. Barta. Wiesbaden, 2012. P. 191-202.
Aqpo7TonAou-Pe0epia)TUKr| N To Apyaio,\oyiKO Mou-oeio НракХеюи. A0qva, 2005.
Dickinson O. The origins of Mycenaean civilisation. Goteborg, 1977.
269
Список литературы
Driver G. R., Miles J. C The Babylonian laws. Vol. 1. Oxford, 1968.
Duhoux Y., Morpurgo Davies Л. A Companion to Linear B. Mvcenaean Greek Texts and their World. Vol. 3. Louvain-La-Neuve, Dudley, 2014.
Edwards M.W. The Iliad: a commentary. Ed. G. S. Kirk Vol. V: books 17-20. Cambridge, 1991.
Erbse H. (ed). Scholia Graeca in Homeri Iliadem (scholia vetera). Vol. 2: scholia ad libros A — I Berolini, 1971.
Evans A J. The Palace of Minos: a comparative account of the successive stages of the early Cretan civilization as il-lustred by the discoveries at Knossos. Vol. 2, 2: Town houses in Knossos of the new era and restored West Palace Section. London, 1928.
Evans A. J. The Palace of Minos: a comparative account of the successive stages of the early Cretan civilization as illustred by the discoveries at Knossos (Vol. 3): The great transitional age in the northern and eastern sections of the Palace. London, 1930.
Feigin S. L, Landsberger B. The date list of the Babylonian king Samsu-ditana 11 Journal of Near Eastern Studies 1955. Vol. 14/3. P. 137-160.
Finglass P J. (ed). Sophocles Oedipus the king. Cambridge, 2018.
Finley M. I. The Mycenaean Tablets and Economic History // The Economic History Review, New Series. 1957. Vol. 10. No. 1. P. 128-141.
Fittschen K. Untersuchungen zum Beginn der Sagen darstellungcn bei den Griechen. Berlin, 1969.
Forsdyke J. Minos of Crete // Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 1952. Vol. 15. No. 1/2. P 13-19.
Fraenkel E. (ed). Aeschylus Agamemnon.Vol. 1. Oxford, 1962.
270
Список литературы
Fraenkel Е. (ed). Aeschylus Agamemnon. Vol. 2. Oxford, 1962.
Frayne D. R. Ur III Period (2112-2004). Toronto-Buffalo London, 1997.
Friedrich J., Kammenhuber A. Hethitisches Worterbuch.
2. Aufl. Bd. 3: H. Heidelberg, 1991.
Frisk 11. Griechisches Etymologisches Worterbuch. Band I. Heidelberg, 1960.
Froedin O., Persson A.W. Asine. Results of the Swedish excavations 1922-1930. Stockholm, 1938.
Frymer-Kenski T. Israel // A history of ancient near eastern law. Vol. 2. Ed. R. Westbrook. P. 975-1046.
Furtwangler A. Atreus // Ausfiihrliches Lexikon der grie-chischen und romischen Mythologie. Ed. W. H. Roscher. Bd. 1. Leipzig, 1884-1890. S. 712-715.
Fuscagm F. Keilschrifttexte aus Boghazkoi. H. 63: Texre aus dem Bezirk des Grossen Tempels XIV und Nachlese von Texten anderer Fundorte. Berlin, 2015.
Gadd G.J, Babylonia c. 2120-1800 BG. // The Gambridge ancient history 3 ed. Vol. 1. Part 2. Cambridge, 2008. P. 595-643.
Garelli P Les Assyriens en Cappadoce. Paris, 1963.
Garvie A. F. Aeschylus Persae. Oxford, 2009.
Gary-Miller D. Ancient Greek Dialects and early Authors: Introduction to the Dialect Mixture in Homer, with Notes on Lyric and Herodotus. Beilin, 2014.
Gehring A. Index homericus. Lipsia, 1891.
Gelb I. J. Quantitave evaluation of slavery and serfdom 11 Kramer anniversary volume. Ed. B. L. Eichler. 1976. P 195-208.
Geller M. J. Rez. zu: Gibson McG., Biggs R. D. (Eds.) Hie Organization of Power: Aspects of Bureaucracy in the An
271
Список литературы
cient Near East. Chicago: The Oriental Institute of the University of Chicago, 1987 // Zeitschnft fur Assyriologie und vorderasiatische Archaologie. 1991. Bd. 81. H. 1 S. 144-146.
Gernet L. The anthropology of ancient Greece. Balti more, 1981.
Genz H. Regional or International? Comments on the Origin and Development of Hittite Weapons and Military Technologies // Innovation versus Beharrung: was macht den Unterschied des hethitischen Reichs im Anatolien des 2. Jahrtausends v. Chr.?: internationaler Workshop zu Eh-ren von Jurgen Seeher, Istanbul, 23-24. Mai 2014. Istanbul, 2017. P 85-103.
Gestermann L. Zorn und Gnade agyptischer Gotter 11 Divine Wrath and Divine Mercy in the World of Antiquity. Tubingen, 2008. S. 19-43.
Graziadio G. The Process of Social Stratification at Mycenae in the Shaft Grave Period: A Comparative Examination of the Evidence /7 American Journal of Archaeology. 1991. Vol. 95. No. 3. P 403-440.
Gregory J (ed). Euripides. Hecuba. Introduction, Text, and Commentary. Atlanta, 1999.
Griffith R. D. The voice of the dead in Homer’s Odyssey and in egyptian funerary texts // Studi micenei ed Egeo-Ana-tolici 1997. 39. 2. P. 219-240.
Giiterbock H. G., Hoffner H.A. The Hittite dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Vol. L-N. Chicago, 1989.
Giiterbock H. G., Hoffner H. A., Hout van den Th. P J. (eds). The Hittite dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Vol. P. Cnicago, 1997.
Giiterbock H.G., Hoffner H.A., Hout van den Th. P.J., Goedegebuure P M. (eds). The Hittite dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Vol. S. Chicago, 2019.
272
Список литературы
Giiterbock Н. G., Kendall Т. A Hittite Silver Vessel in the Form of a Fist 11 The Ages of Homer. A Tribute to Emily Townsend Vermeule. Austin, 1995. P. 45-60.
Giiterbock H. G. Review of: Friedrich J. Die Hethitischen Gesetze. Leiden, 195911 Journal of Cuneiform Studies 1961. Vol. 15 № 2. P. 62-78.
Haas V. Geschichte der hethitischen Religion. Leiden, New York, Koln, 1994.
Haase R. Eine hethitische Prozessurkunde aus Ugarit — RS 17.109 11 Ugarit-Forschungen. 1971. Bd. 3. S. 71-74.
Haase R. Kapitaldelikte im hethitischen Recht // Hethiti ca. 1987. Vol. 7. S. 93-107.
Haase R. The Hittite kingdom // A History of Ancient Near Eastern Law. Vol 1. Ed. R. Westbrook. Leiden, 2003. P. 619-656.
Haase R. Zum hethitischen ProzeBrecht 11 Zeitschrift fur Assyriologie. 1965. Bd. 57. S. 249-257.
Hainsworth B. The Iliad: a commentary. Volume III: Books 9-12. General editor G.S. Kirk. Cambridge, 1991.
Hallager E. The master impression. A clay sealing from Greek Swedish Excavation at Kastelli, Khania. Gbteborg, 1985.
Harmatra J. Zu den kleinasiatischen Beziehungen der griechischen Mythologie // Acta antiqua academiae scien-tiarum Hungaricae. 16 1968. S. 57-76.
Harrison A R W. The law of Athens. Procedure. Oxford, 1971.
I lawes H. W., Williams В. E., Seager R. B., Hall E. H. Gour-nia, Vasili ki and other prehistoric sites on the Isthmus of Hierapetra Crete. Philadelpma, 1908.
Helbig J.H. Minos. // Ausfuhrliches Lexikon der griechischen und rbmischen Mythologie. Ed. W. H. Roscher. Bd. 2. Abt. 2. Leipzig, 1894-1897. S. 2993-3004.
273
Список литературы
Herbordt S., Bawanypeck D., Hawkins J. D Die Siegel der Grosskonige und Grosskbniginnen auf Tonbullen aus dem Nisantepe-Archiv in Hattusa (Bogazkoy-Hattusa; 23). Darmstadt-Mainz, 2011.
Heubeck A., West S., Hainsworth J. B, A Commentary on Homers Odyssey. Volume I: books I-VIII. Oxford, 1990.
Hiller S. Homerische und mykenische Phrasen П Flore-ant Studia Mycenaea: Akten des X. Intern, mykenologischen Colloquiums in Salzburg vom 1.-5. Mai 1995. Wien, 1999.
Hirzel R. Themis, Dike und Verwandtes. Leipzig, 1907.
Hbckmann O. Lanze und Speer 11 Archaeologia Homer-ica. Kriegswesen: Angriffswaffen: Scliwert, Dolch, Lanze, Speer, Keule, Volume 2. Buchholz H. G. (red ). Gottingen, 1980. S. 275-319
Hoenes S.-E. Untersuchungen zu Wesen und Kult der Gottin Sachmet. Bonn, 1976.
Hofer O. Polymestor // Ausfiihrliches Lexikon der grie-chischen und romischen Mythologie. Ed. W H. Roscher. Bd. 3. Abt. 1. Leipzig, 1897-1902. S. 2656-2657.
Hoffner H. A. The laws of the Hittites. PhD dissertation. Waltham, 1963.
Hoffner H. A. lhe laws of the Hittites. Leiden-New York-Koln, 1997
Hoffner H A. Jr. Process 11 Reallexikon der Assyriologie 11 (2006-2008). P. 78-98.
Hoffner H. A. Letters from the Hittite Kingdom. Atlanta, 2011
Hoffner H, A. Richter. B. Bei den Hethitern 11 Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archiiologie Bd. 11. Lfg. 5/6. Berlin — New York, 2007. P. 351-354.
Hoffner H.A. Thoughts on a New Volume of a Hittite Dictionary 11 Journal of the American Oriental Society. 2000. Vol. 120/1. P. 68-75.
274
Список литературы
Hoffner Н A. Jr. Records of testimony given in the trials of suspected thieves and embezzlers of royal property 11 Context of Scripture. Vol. 3: Archival Documents from the Biblical World. Leiden — Boston, 2003. P. 57-60.
Hoffner H. A. Jr., Melchert H. C. Grammar of the Hittite Language. P. 1. Reference Grammar. Winona Lake, 2008.
Hout van den Th. P J. Der Ulmitesup Vertrag: eine pro-sopographische Untersuchung (Studien zu den Bogaz-koy-Texten, 38). Wiesbaden, 1995.
Hout Th. P. J. van den. Ordal (Ordeal). B. bei den Heth-itern П Reallexikon der Assyriologie. Bd. 10. Berlin, 2003. P. 129-130.
Hout Th. P J. van den. Reflections on the Origins and Development of the Hittite Tablet Collections in Hattusa and Their Consequences for the Rise of Hittite Literacy // Cen tral-North Anatolia in the Hittite Period — New Perspectives in Light of Recent Researcn I ed. by Pecchioli Daadi F., Torri G., Corti C. Roma: Herder, 2009. P. 71-96.
Imparati E Le leggi ittite. Roma, 1964.
Imparati F. ‘Ruota designazione del trono reale ittita // La parola del passato. 1959. Vol. 65. P. 117-123.
Jessen O. Rhadamanthys 11 Ausfiihrliches Lexikon der griechischen und romischen Mythologie. 4. Band. Quadri-formis — Syzygia. Ed. W.H. Roscher. Hildesheim, 1965. S. 77-85
Justus C. F. 'lhe case of rhe missing dusdumi and lalami // Minos. 1994-1995. Vol. 29-30. P 213-238
Karo G. Schachtgraber von Mykenai. Teil 1. Text. Munchen, 1930.
Karo G. Schachtgraber von Mykenai. Teil 2. Tafeln. Miin-chen, 1930.
275
Список литературы
КграротоиХои A. A. APXAIOAOEIKON AEATON TOY Y1IOYPEEIOY TON EKKAHZIAETIKQN KAI THE ДН-MOSIAX EKnAlAEYEEQY. T. 3. A6f|va, 1917.
Kilian K. The emergence of wanax ideology in the my-cenaean palaces // Oxford Journal of Archaeology. 2007. Vol. 7. No. 3. P. 291-302.
Killen J. T. Mycenaean economy // A companion to Linear B. Mycenaean Greek texts and their world. Vol. I. Ed. Y. Duhoux, A. Morpurgo Davies. Leuven, 2008. P. 159-200.
Killen J.T. Observations on the Thebes sealings // J.-P. Olivier, editor, Mykenaika. Actes du IXe Colloque international sur les textes myceniens et egeens. Paris, 1992. P. 365-380.
Killen J.T. PY An 111 Minos. 1983. Vol. 18. P. 71-79.
Kirk G. S. The Iliad: A Commentary. Vol. 1. Ed. G. S. Kirk. Cambridge, 2001.
Kirk G. S. The Iliad: Commentary. Vol. 2: books 5-8. Ed.
G. S. Kirk. Cambridge, 2000.
Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. Leiden, Boston- Brill, 2008.
Koehl R. B. The Chieftain Cup and a Minoan Rite of Passage H The Journal of Hellenic Studies. 1986. Vol. 106 P. 99-110.
Korosec V. Das hethitische Recht in seiner Stellung zwischen Osten und Westen 11 Sudost-Forschungcn. Bd. 15. S. 22-40.
Korosec V. Hethitica. Ein Beitrag zur Entwicklungsges-chichte des hethitischen Rechts 11 Slovenska Akademija Znanosti in Umetnosti. Ljubljana, 1958. S. 42-54.
Korosec V. Les lois hittites et leur evolution // Revue dAs-syriologie et d’archeologie orientale. 1963. Vol. 57. No. 3. P. 121-144.
Korosec V. Die Todesstrafe in der Entwicklung des hethitischen Rechtes // Death in Mesopotamia. Papers Read at
276
Список литературы
the XXXVIe Rencontre Assyriologique international / ed. by B. Alster Copenhagen, 1980. S. 199-212.
Kosak S. Konkordanz der hethitischen Keilschrifttafeln. URL:http.//www.hethport.uniwuerzburg.de/hetkonk/ (Version 1.992) (дата доступа: 08.12.2019).
Kourou N. Sceptres and maces in Cyprus before, during and immediately after the 11th century // Proceedings of the International Symposium Cyprus in the 11th century B.C. V. Karageoghis (ed). Nicosia, 1994. P. 203-227.
Kramer S.N. The Ur-Narnmu Law Code: Who Was Its Author? 11 Orientalia. 1983. Vol. 52, №4. P. 453-456.
Krattenmaker К Palace, peak and sceptre: the icinogra-phy of legitimacy // The role of the ruler in rhe prehistoric Aegean. Rehak P. (ed). Liege — Austin, 1995. P.
Krauskopf L, Touchefeu O. Agamemnon // Lexicon icono-graphicum mythologiae classicae. Vol. 1.1. Dusseldorf, 1999. P 256-277.
Kummel H.M. Ersatzrituale fur den hethitischen Konig. Wiesbaden: Harrassowitz, 1967.
Lafont S. Middle Assyrian Period //A history of ancient near eastern law. Vol. 1. Ed. R. Westbrook. P. 521-564.
Lamb W. R. M. (ed). Lysias. Lysias with an English translation by W. R. M. Lamb. Cambridge — London, 1930
Laroche E. Les noms des Hittites. Paris, 1966.
Laroche E. Textes de Ras Shamra en langue hittite 11 Ug-aritica. 1968. Vol. 5. P. 769-784.
Leaf W. The Iliad, edited, with apparatus criticus, prolegomena, notes, and appendices. London, 1900.
Liddell H. G., Scott R. A Greek-English Lexicon. Oxford, 1996.
Lipinski E. Resheph: A Syro-Canaanite Deity. Leuven; Paris: Peelers, 2009.
Lumsden S. P. Symbols of Power: Hittite Royal Iconography in Seals. Ph. D. Diss. University of California. Berkeley 1990.
277
Список литературы
McDonald A I. Animal Metaphor in the Egyptian Determinative System. Three Case Studies. PhD thesis. Oxford, 2002.
Maidment K. J. fed). Andocides. Minor Attic Orators in two volumes. Vol. 1. Antiphon Andocides, with an English translation by K. J. Maidment. London, 1960.
Marazzi M. 11 cosidaetto «regime delle offerte cultuali»: mondo hittita e miceneo a confronto // Fiscality in Mycenaean and Near Eastern archives. Ed. M. Perna. Napoli, 2006. P. 109-121.
Marizza M. Un frammento ittita di difficile definizione tipologica: KUB XXIII 83 // KASKAL. 2005. Vol. 2. P. 133-146.
Martino de S. Ali-Sarruma, re di Isuwa 11 Studi micenei ed egeo-anatolici. 2010. Vol. 5. P. 109-117.
Melchert C. Addenda and Corrigenda to Harry A Hoffner Jr. and H. Craig Melchert, Grammar of rhe Hittite Language (GrHL). Reference Grammar. URL. https://www. eisenbrauns.org/books/supplements/Addenda_Comgen-da_GrHL.pdf (дата обращения: 31 03.2018).
Melchert H. C. Anatolian historical phonology. Amsterdam-Atlanta, 1994.
Merkel R, Keil H (eds). Argonautica. Scholia vetera. Lip-sia, 1854.
Michalowski P., Walker С. В. E Л New Sumerian «Law Code» 11 Behrens H., Loding D„ Roth M. T. (Eds.). DUMU-E2-DUB-BA-A. Studies in Honor of Ake W. Sjoberg. Philadelphia, 1989. P. 383-396.
Miller J. The (City-)Gate and the Projection of Royal Power in Hatii // Organization, Representarion,and Symbols of Power in the Ancient Near East, Proceedings of the 54th Rencontre Assyriologique Internationale. Winona Lake: Eisenbrauns, 2012. P. 675-686.
278
Список литературы
Miller J. L Royal Hittite instructions and related administrative texts. Atlanta, 2013.
Miller R. D. IT. Iconographic Links between Indic and Ancient West Asian Storm Gods // Zeitschrift der Deutschen Morgenlan dischen Gesellschaft. 2016. Vol. 166/1. P 141-151.
Mondi R. ХКНПТПУХО1 BAXIAEIS: an argument for divine kingship in early Greece /7 Arethusa. 1980. Vol. 13. P. 203-212.
Monumenta Germaniae historica Legum T 2. Hannove-rae, 1837.
Muellner L. C. The Meaning of Homeric EYXOMAI Through its formulas. Washington, 2008.
MvXcovdc; Г. О rcupiKdc; кикХос; В twv MvKqvtbv. A0f|va, J 973.
MvXwvdc; Г О icupiKoi; кпкЛос; В twv M'jKqvdiv. llivaKEq. A0qva, 1972.
Murray G. Euripidis Fabulae. Vol. 1 Oxford, 1902.
Nagy G. Homeric responses. Austin, 2003.
Neufeld E. The Hittite laws. London, 1951.
Nomirna. Recueil d inscriptions politiques et juridiques de 1’archaisme grec. II. Ed H. Nicolet, M. van Effenterre. Rome, 1995.
Olson S. D. Aristophanes. Peace I ed. with introduction and commentary by S.D. Olson. Oxford: Clarendon, 1998.
Orthmann W Untersuchungen zur spathethiiischen Kunst. Bonn. R. Habelt, 1971.
O’Sillivan J.N. О.'Рсфбос; // Lexikon des friigriechischen Epos. 21. Lieferung. Meier-Brugger M. (hrsgb.). Gottingen, 2006. S. 1.
Palaima T. G. The nature of the mycenaean wanax: non-indo-european origins and priestly functions // The role of
279
Список литературы
the ruler in the prehistoric Aegean Rehak P (ed). Liege — Austin, 1995. P. 119-138.
Papazoglou-Manioudaki L. Gold and Ivory Objects at Mycenae and Dendra Revealed Private Luxury and/or Insignia Dignitatis II Kosmos, Jewellery, adornment and textiles in the Aegean bronze age. Proceedings of the 13th International Aegean Conference. Nosch M.-L., Laffineur R. (eds.). Leuven-Liege: Peeters, 2012. P. 447-456.
Paroussis M. Les listes de champs de Pylos et Hattusa et le regime fbncier mycenien et hittite. Heidelberg-Paris-Ath-ens, 1985.
Pelon O, Royaute et monographic royale dans la Crete mmoenne // POLITEIA: Society and State in the Aegean Bronze Age [Aegaeum 12]. R. Laffineur and W-D. Niemeier (eds). Liege — Austin 1995. P. 309-321.
Poland F Minos // Paulys Realencyclopiidie der clas-sischen Altertumswissenschaft. 15. Band. 30, Halbband. Met — Molaris lapis. Ed. W. Kroll. Stuttgart, 1932. S. 1890-1927.
Pringle J. M. Hittite kinship and marriage: a study based on the cuneiform texts from 2nd millennium Bogazkoy. PhD dissertation. University of London, 1993.
Puhvel J. Hittite Etymological Dictionary. Vol. 3: Words beginning with H. Berlin — New York, 1991.
Puhvel J. Hittite Etymological Dictionary. Vol. 4: K. Berlin — New York, 1997
Puhvel J. Hittite Etymological Dictionary. Vol. 7: M. Ber lin — New York, 2007.
Puukko A.F. Die altassyrischen und hethitischen Gese-tze und das Alte Testament//Smdia Orientalia. 1925 Bd 1. S. 125-166.
Richardson N. The Iliad: A Commentary. Ed. G.S. Kirk. Vol. 6. Cambridge, 2000.
280
Список литературы
Richter G. М.А. Ihe Metropolitan Museum of the art. Greek, Etruscan and Roman bronzes. New York, 1915.
Riemschneider К. К Die Glasherstellung in Anatolien nach herhirischen Quellen 11 Anatolian Studies Presented to Hans Gustav Giiterbock on the Occasion of his 65th Birthday. Istanbul: Nederlands Historisch-Archaeologisch Insti-tuut in het Nabije Oosten, 1974. S. 263-278.
Riemschneider K. Die hethitischen Landschenkungsur-kunden // Mitteilungen des Institute fur Orientforschung. 1958. Bd. 6. S. 321-381.
Riemschneider К Prison and punishment in Ancient Anatolia 11 Journal of the Economic and Social History of the Orient. 1977. Vol. 20. № 1. P. 114-126.
Robertson Smith W. Kinship And Marriage In Early Arabia. London, 1907.
Rutherford I. Towards a commentary // The New Simonides: Contexts of Praise and Desire. D. Boedeker and D. Sider (editors). Oxford, 2001.
Tausend K. Zur Bedeutung von e-u-ke-to in mykeni-scher Zeit // Dike. 2001 4. P 4-11.
San Nicolo M. Beitrage zur rechtsgeschivhtliche im Bere-iche der keilschriftlichen Rechtsquellen Oslo, 1931.
San Nicolo M. Rechtsgeschichtliches zum Gesetz des Bi-lalama von Esnunna 11 Orientalia. 1949. Vol. 18. S. 258-262.
Schliemann H. Mycenae: a narrative of researches and discoveries at Mycenae and Tiryns. Neve York, 1878.
Schmidt M. Оерк; // Lexikon des frugriechischen Epos. H. J. Mette (hrsgb.). Gottingen, 1955. S. 990-994.
Schmidt M. XKqitaviov // Lexikon der frugriechischen Epos. 21 Lteferung. Red M Meier-Bruegger. Goettingen, 2006. S. 142.
Schrakamp I. Speer und Lanze 11 Reallexikon der Assyriologie und vorderasiatischen Archaologie. Bd. 12 Berlin, 2011. S. 630-633.
2.81
Список литературы
Schuler von Е. Eine hethitische Rechtsurkunde aus Ug-arit II Ugarit-Forschungen. 1971. Bd. 3. S. 223-234.
Schwemer D. Lehnbezieh ungen zwischen dem Hethitischen und dem Akka dischen II Archiv fur Orieniforschung. 2005/2006. Be. 51. S. 220-234.
Seidl U, Stol M. Waffen im alten Mesopotamien 11 Bibliotheca Orientalis. 2015. Bd. 72. S. 613-626.
Seymour Th. D. Homers Iliad, Books I—III and Homer’s Iliad, Books IV-VI. Boston-London, 1891.
Stein O. Rhadamanthys П Paulys Realencyclopadie der classischen Altertumswissenschaft. 2. Reihe. 1. Halbband. Ra-Ryton. Ed. W. Kroll, K. Witte. Stuttgart, 1914. S. 31-36.
Steinkcller P. lhe Administrative and Economic Organization of the Ur III State: The Core and the Periphery: The Organization of Power 11 Gibson McG , Biggs R. D (Eds.) The Organization of Power: Aspects of Bureaucracy in the Ancient Near East. Chicago, 1987. P. 19-41.
Stevens P.T. (ed). Euripides Andromache. Oxford, 2001.
Stoll H. W. Iphimedea // Ausfuhrliches lexikon der grie-chischen und rdmisc.hen mythologie. Ed. W. H. Roscher. Bd. 2. Abt. 1. Leipzig, 1890-1894. S. 308-309
Tani N. KUB 40.91 (+) 60.103 e alcuni nuovi frammenti di CTH 294 11 Anatolia antica. Studi in memoria di Fiorella Imparati (Eothen, 11). Firenze, 2002. P. 827-835.
Tani N. More about the “Hesni Conspiracy” // AoE 2001. 28. P. 154-164.
Tani N. Osservazioni sui process! ittiti per malversazi-one 11 Studi e testi. 1999. 2. P. 167-192
Tischler J. Hethitisches Etymologisches Glossar T. Ill Lief. 10. T/3. Innsbruck, 1994.
Tischler J. Hethitisches etymologisches Glossar. T. IV: U-Z. Innsbruck, 2016.
Tischler J. Hethitisches Etymologisches Glossar. T. IV Lief. 16: W-Z. Innsbruck, 2016.
282
Список литературы
The Assyrian dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago I ed. By Gelb 1. J. et al. Vol. 2: B. Chicago, 1965.
Tliiel H. van (ed.). Homeri Ilias. Hildesheim, Zurich, New York, 2010.
Thiel H. van (ed.). Homeri Odyssea. Hildesheim, Zurich, New York, 1991.
Thur G. Richter, Beweis und Urteil im Stadtrecht von Gortym (Kreta, 5 Jh. v. Chr.). Loewe-Schwerpunkt «Aufser-gerichtliche und gerichtliche Konfliktlosung». Arbeitspa-pier. Frankfurt am Main, 2014.
Todd S. C. A commentary on Lysias. Speeches 1-11. Oxford, 2007.
Trevisanato S. I. Tne ‘Hittite plague’, an epidemic of tu-laremiaand the first record of biological warfare // Medical Hypotheses. 2607. 69. P. 1371-1374.
Tsountas Chr., Manatt). I. 'Hie Mycenaean age, a study of the monuments and culture of pre-Homeric Greece. Boston, New York, 1897.
Steele Ph. M. A Comparative look at Mycenaean and Near Easterm bureaucracies: ‘bilateral’ documentation in the Linear В archives? 11 Kaumos. 2009. Bd. 47. H. 1-2. P. 31-49.
Uchitel A. Bronze-smiths of Pylos and silver-smiths of Ur // Minos. 1990. Vol. 25-26. P. 195-202.
Uchitel M. Land Tenure in Mycenaean Greece and the Hittite Empire: Linear В Land-Surveys from Pylos and Middle Hittite Land-Donations // Journal of the Economic and Social History of the Orient. 2005. Vol. 48. No. 4. P. 473-486.
Uchitel A. Mycenaean and Near Eastern economic archives. London, 1985.
Uchitel A. Women at Work 11 Historia: Zeitschrift fur Alte Geschichte. 1984. Bd. 33. H. 3. P. 257-282
2.83
Список литературы
Unruh D. Skeptouchoi: A New Look at the Homeric Scepter// The Classical World. 2011. Vol. 104. No. 3. P. 279-294.
Van de Mieroop M. A history of the Ancient Near East. Ca. 3000-323 BC. 2nd ed. Malden — Oxford — Carlton, 2007.
Ventris M., Chadwick J. Documents in Mycenaean Greek. 2 ed. Cambridge, 1973.
Verdier R. Esquisse theorique du system e vindicatoire // La vengeance. Livre 1. La vengeance dans les societes ex-tra-occidentales. Paris, 1980.
Vernant J.-P. Mythe et pensee chez les Grecs. Paris, 1988.
Vilborg E. A tentative grammar of mycenaean Greek. Gotenborg, 1960.
Yakubovich I. The Mighty Weapon of Tarhunt П Over the Mountains and Far Away. Studies in Near Eastern histo ry and archaeology presented to Mirjo Salvini on the occasion of his 80th birthday. Oxford, 2019. P. 544-559.
Yaron R. The laws of Eshnunna. 2 ed. Jerusalem Leiden, 1988.
Yildiz F. A Tablet of Codex LTr Nammu from Sippar 11 Orientalia. 1981. Vol. 50. №1. P. 87-97.
Zeilfelder S. Archaismus und Ausgliederung. Studien zur sprachlichen Stellung des Hethitischen. Heidelberg: Winter, 2001.
Waal W. Hittite Crime and Punishment: A New Interpretation of the Verb sakuwai- 11 Proceedings of the 10th International Congress of Hiititology. Chicago (доклад 29.08.2017).
Wace A. J. B. Chamber tombs at Mycenae. Oxford, 1932.
Wace A. J B., Heurtley W. A. The Report of the School Excavations at Mycenae, 1921-1923. The Annual of the British School at Athens, Vol. 25. Athens, 1925.
284
Список литературы
Wace A. J. В , Holland М., Hood M.S. Е, Woodhead A. G., Cook J.M. Mycenae 1939-1952. The British School at Athens. Supplementary Volumes. No. 12. Excavations at Mycenae 1939-1955. Athens, 1980.
Waele F.J. M. Hie magic staff or rod in Graeco-Ruman antiquity. Gent, 1927.
Watkins C. Is tre fir flathemon: marginalia to Audacht Morainn // Selected Writings. Vol. 2. Ed. L. Oliver. Innsbruck, 1994. P. 626-643.
Watkins C. How to Kill a Dragon. Aspects of Indo -European Poetics. New York-Oxford, 1995.
Weitenberg J.j.S. Een hittitische rechtszaak (KL'B 13, 35+) 11 Veenhof K.R. (ed.), Schrijvend verleden. Documen ten uit het Oude Nabije aasten vertaalden toegclicht, Leiden: Ex Onente Lux, Zutphen: Terra, 1983. S. 182-186.
Werner P Hethitische Gerichtsprorokolle. Wiesbaden, 1967.
West M. L. Hesiod Works and Days. Oxford, 1978.
West M. L. Indo-European Poetry and Myth. Oxford, 2007.
West M.L. The east face of Helicon. West Asiatic Elements in Greek Poetry and Myth. Oxford, 2003.
Westbrook R. Ex oriente lex. Near Eastern influences on ancient Greek and Roman law. Baltimore, 2015.
Westbrook R. Old Babylonian Period 11A history of Ancient Near Eastern law. Vol. 1. Ed. R. Westbrook. P. 361-430.
Wu Y. A Political History of Eshnunna, Mari and Assyria During the Early Old Babylonian Period: From the End of Ur III to the Death of Samsi-Adad. Changchun, 1994.
Содержание
Предисловие_________________________________ 6
Введение __________________________________ 9
Глава I. Суд в микенской Греции в сравнении с судом в Хеттском царстве .............. 14
1. Царский суд в микенской Греции и Хеттском царстве........................ 15
2. Клятва в судебном процессе ............. 21
3. Заключение главы ...................... 39
Глава II. Общие черты в наказании
в Хеттском царстве и микенской Греции ... 41
1. Отсутствие принципа талиона............. 41
2. Наказание за убийство человека......... 53
3. Наказание за неисполнение обязательств в пользу дворца .......................... 63
4. Смертная казнь как высшая мера наказания в хеттском законодательстве............... 89
5. Заключение главы....................... 101
286
Содержание
Глава III. Семантика греческою скипетра микенскою и гомеровского времени и хеттские параллели ................ 103
1. Первоначальное значение слова окрлтроу . 107
2. Минойские скипетры...................... 121
3. Микенские скипетры ..................... 127
4. Литературные и мифологические свидетельства о скипетрах микенского времени ... 138
5. Выводы о символическом значении скипетров в микенское время ...................... 148
6. Копьё и скипетр у хеттов ............... 149
7 Заключение главы ...................... 165
Заключение................................ 178
Приложение: хеттские судебные протоколы ... 182
Список сокращений ..........................255
Список иллюстраций .........................256
Список литературы ........................ 262
Научное издание
Логинов Александр Владимирович, Шелестин Владимир Юрьевич
Суд и наказание в микенской Греции и Хеттском царстве
Издательство «Academia»
совместно с редакцией журнала «Вестник РАН»
Тел.: 8(499)6101696, 8(903)7468560
Эл. почта: yurin.og@yandex.ru, vestnik@naukaran.com
www.academpress.net.ru
Директор издательства
О. Г. Юрин
Редактор
А. К. Наумко
Художник
И. Л. Маринич
Вёрстка
И. Л. Маринич
Корректор
А. В. Силина
Подписано к печати 25.12.2019 г.
Формат 60 х 90 ‘/>6. Гарнитура Minion Pro.
18,0 печ. л.
Тираж 500 экз.
Отпечатано в ПАО «Т8 Издательские технологии» 109316, Москва, Волгоградский проспект, дом 42, корпус 5, оф. 6.