Text
                    
Упра;�ение врусском ЯЗЬLКе словарь-справочник Для работников печати Издание 2-е, исправленное и дополненное Около 25 00 слов МОСКВА «КНИГА» 1986
ББК 81.2Р р 64 р 4504000000-019 002(01)-86 55-Sб © Издательство «Книга1>) 1986 r.
ПРЕДИСЛОВИЕ Назначение словаря-справочника. В работе над созданием текста и его редактированием часто приходится сталкиваться с вопросами синтаксического управления - выбором надлежащей падежной формы и подходящего предлога. Несмотря на значи­ тельную стабильность конструкций с управлением, нередко наблю­ даются случаи колебания, вари ативности, вызывающие затруднения. В самом деле, многие, вероятно, задУмывались над вопросом, как лучше (правильнее ) сказать: предостеречь о т к о г о - ч е г о или nредосте речь п р о т и в к о г о - ч е г о, извериться в к о м - ч е м или извериться в к о г о - ч т о, и.имунитет к ч е м у или иммунитет п р о т и в ч е г о, иужный к о м у или 11ужный д л я к о г о и т. п. В чем смысловое различие междУ сочетаниями удостоить ч е г о удостоить ч е м, удовлетворять ч т о удовлетворять ч е м у, обес­ печить к о г о ч е м - обеспечить к о м у ч т о, работать в е ч е р а ми - работать п о в е ч е р а м и т. д.? В чем стилистическое разли­ чие междУ сочетаниями идти з а в о д о й - идти п о в о д у, пройти пройти с к и л о м е т р, п о в о з в р а щ е о кол о кило м е т р а н и и из отпуска - п о с л е в о з в р а щ е н и я из отпуска, дай и о ж и ч е к -дай н о ж и ч к а и т. д.? Назначение настоящего слова­ ря-справочника - помочь лицам, создающим текст или работа­ ющим над его усовершенствованием, преодолеть трудности в выбо­ ре вариативных конструкций. Словарь-справочник ставит перед собой две задачи: l) пре­ дУПреждение и исправление ошибок (грамматическая задача) и 2) выбор оптимального варианта (стилистическая задача) . Состав словаря-справочника. При отборе материала естествен­ но встал вопрос о сущности синтаксического явления, называемого у п р а в л е н и е м. Понятие управления формулируется не однозначно. В широком смысле слова под управлением можно понимать связь, получаю­ щую свое выражение в любой падежной или предложно-падежной форме, зависящей от господствующего слова. Однако подобное широкое понимание отношений междУ господствующим и зависи­ мым словами давно уже поставлено под сомнение. Указывалось, что в таких словосочетаниях, как дом с колоттами, дом в �иесть - - -
4 ПРЕДИСЛОВИЕ этажей, дом на углу соседней улzщы, до,и uз панелей, дом ю1рm1ч­ ного цвета и т. п., не приходится говорить об управлении, т. е. прямой зависимости предложно-падежной формы от лексического значения или грамматических особенностей поясняемого ею сло­ ва. Даже поправка на существование «слабого управления» 1 не дает оснований говорить об управлении в приведе нных выше словосочетаниях. В этих сочетаниях не объектные или обстоятель­ ственные отношения (что характерно для управления ) , а опреде­ лительные. Можно привести немало случаев (типа: гулял в лесу, гулял с товарuще,и, гулял по вечерам и т. п.) , в которых отдельные исследователи усматривают не связь управления, а связь примыка­ ния 2• Другой пример. Как известно, любое существительное может иметь при себе в качестве поясняющего слова существительное в форме родительного падежа, но отсюда не следует, по мнению тех же исследователей, что во всех этих случаях налицо связь управления. Так, в сочетаниях ножка стола, тетрадь ученика, брат жепы, директор издательства, запах розы, свежесть утра и т. п. сторонники узкого понимания управления усматривают именное примыкание, а не управление, хотя при господствующем слове словосочетания имеется зависимое слово в косвенном паде­ же. С другой стороны, в сочетаниях результап,z выборов, требова­ ние моды, уважение к старuшм, мастер на выдумки и т. п. отмечает­ ся наличие связи именного управления: Этими положениями ( независимо от разных точек зрения) можно было практически руководствоваться при составлении слов­ ника настоящего издания. Это значит, что в него не включены п редложно-падежные формы, которые отдельными исследователя­ ми подводятся под именное примыкание (исключение составляют случаи, допускающие вариативные формы, представляющие в этом плане некоторый интерес, см. ниже ) . В целях ограничения материала н е включено также большинст­ во глагольных конструкций (в основном с глаголами сильного уп­ равления) , допускающих автоматическое их употребление пишу­ щим. 1 Имеется в виду не всякое «подчинение с у щ е с т в и т е ль н о г о какому бы то ни было другому слову» (Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М" 1956, с. 61), а связь, не вытекающая из лексика-грамматических особенностей господствующего слова, не являющаяся н е о бхо д и м о й (как при «сильном управлении», когда зависимое слово ставится в определенной падежной форме п о т р е б о в а н и ю господствующего слова-глагола) (там >:,е, с. 285-286). " Об управлении и примыкании см.: Грамматика современного рус­ ского литературного языка. М" 1970, с. 489-535; Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. М" 1980, с. 13-79. Об эволюции взглядов по рассма­ триваемому вопросу см.: Скобликова Е. С. Согласование и управление в русском языке. М" 1971, с. 7-27.
ПРЕДИСЛОВИЕ 5 Критерием для отбора были не столько «трудности» самого управления (большая их часть знакома человеку, владеющему ли­ тературным языком) , сколько затруднения, возникающие при вы­ боре вариативных конструкций, различающихся смысловыми или стилистическими оттенками. Сюда относятся случаи глагольного и именного управления: 1) двухвариантное управление типа: а) ждать, желать, просить, требовать ... к о г о - ч е г о и к о г о ч т о; б) дарить, жаловать, обеспечить ... к о г о ч е м и к о м у ч т о; в) взять, выпить, добавить, принести ... ч т о и ч е г о; г) выведать, добиваться, допытываться, узнать ... о т к о г о и у к о г о; д) возбудить, выявить... в к о м и у к о г о; е ) вертеть, вращать ... ч т о и ч е м; ж) бороться (борьба ) , сражаться ... п р о т и в к о г о - ч е г о и с к е м - ч е м; з) лекарство, средство ... о т ч е г о и п р о т и в ч е г о; и) выгодный, дорогой, доступный". д л я к о г о и к о м у; к) готовый, способный ... к ч е м у и н а ч т о; 2) трехвариантное управление типа: а) вспоминать, говорить, знать ... ч т о, о ч е м и п р о ч т о (ряд можно продолжить, включив в него стилистически окрашен­ ные предлоги насчет, касательно, относительно) ; б ) горевать, грустить, с кучать, тосковать". о к о м, п о к о м у­ ч е м у и п о к о м - ч е м; в) взыскивать, собирать, требовать". о т к о г о, с к о г о и у к о г о; г) алчный, жадный, падки й ... д о ч е г о, к ч е м у и н а ч т о. Встречаются и случаи многовариантного управления: разгово­ ры о поездке, про поездку, насчет поездки, относительно поездки, касательно поездки. Включены конструкции с глаголами, указывающими на переме­ щение в пространстве, типа перевалить, переехать, перейти, пере­ плыть, перепрыгнуть, переступить ... ч т о и ч е р е з ч т о. Значительную группу составляют конструкции, указывающие направление действия и место действия, типа повесить, положить, 11омесп1ть, поставить... к у д а ( н а ч т о, в о ч т о) и г д е ( н а ч е м, в ч е м) . Читатель найдет в словаре-справочнике конструкции с неко­ торыми редко употребляемыми глаголами и «неожиданным» управ­ лением, например: обезъяиничать к о г о - чт о, оскандал�аь к о г о. Также со специальными глаголами типа мездрить ч т о. Отбирая варианты грамматические и стилистические, нельзя было не включить и варианты «хронологические»: имеются в виду варианты с устарелой семантикой и варианты с устарелыми ф орма­ ми управления. К первым относятся такие конструкции, как
6 П Р ЕД ИСЛОВИЕ взыскующий ч е г о, небречь ч е м и о ч е м, обзавести к о г о ч е м, преобратить ч т о в о ч т о и др. Во вторую группу входят конструк­ ции типа бежать ч е г о, властвовать к е м - ч е м, надеяться ч е г о, править к о г о - ч т о, руководить к о г о - ч т о, следить ч т о, способ­ ствовать к ч е м у, удаляться ч е г о и др. Включение их в словарь­ справочник мотивируется тем, что изредка подобные конструкции встречаются и у современных писателей, не говоря уже о том, что редактору приходится иметь де до с текстами старых мастеров слова. В словаре-справочнике содержится м ного конструщий с двой­ ным управлением 1, п редставляющих интерес не с точки зрения трудностей, а в плане валентности (способности слова вступать в словосочетания ) , типа аргу,иентировать, заверитть, заполтпь, ознаменовать. . ч т о ч е м, ассоциировать, связывать . . ч т о с ч е м, вбить, ввернуть, вверстать, вовлечь, загнать . . ч т о в о ч т о и др. Для показа некоторых тенденций в соревновании предложных и беспредложных конструкций в словарь-справочник включены сопоставительные стат ьи типа высотой, глубиной, длиной, ишриной в ... , и,еной, стоимостью в . . . и т. п. (второй вариант - винительный падеж без п редлога) . В плане сопоставления даются также статьи типа вечерами - по вечерам, врел1енами - по вреj11етшм и т. п. Словарная статья. 1. Заголовочные слова приводятся в алфавитном порядке. 2. Словарная ст атья состоит из заголовочного слова, место­ именного вопроса к нему и иллюстративного примера с п редложно­ падежной формой. Например: базировать ч т о н а ч е м. Базировать промышленность на местном сырье. 3. Значение заголовочного слова указывается, если с этим связана форма управляемого слова (толкование слов дается по современным словарям) . Например: настегать (стегая, изготовить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о (далее приводятся примеры ) . 4. Многозначные слова (включая прямое и переносное значе­ ния слов) приводятся в общей статье. Отдельные значения нуме­ руются, если с ними связано различное управление. Например: предварить ч т о и о ч ем. 1. ч т о (сделать что-л. раньше чего-л., п редпослать чему-л. ) . Предварить события. 2. о ч е м (предупредить, уведомить заранее) . П редварить о приезде. . . . 1 Под двойным управлен ием понимается здесь наличие при одном управляющем слове двух разн ы х управляемых форм. Другое значение этого термина (зависимость одного управляемого слова от двух управля­ ющих, типа •ттать u конспектировать книгу) к рассматриваемому вопросу отношения не имеет.
ПРЕД ИСЛО ВИЕ 7 Значения не приводятся, если управление при них одинаковое. Например: претендовать н а ч т о. П ретендовать на вакантное место. Пре­ тендовать на особое положение. Претендовать на полу<1ение ученой степени. Претендовать на остроумие. 5. Омонимы приводятся в отдельных статьях с цифровой по­ метой над заголовочным словом. Например: доложить 1 ( сделать доклад, донесение о чем-л., поставить в известность) ч т о и о ч е м. Доложить результаты наблюдений. Доложить о приходе посетителя. доложить2 (прибавить) ч т о и ч е г о. 1. ч т о ( полный охват предмета действием) . Доложить недостающую сумму. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Доложить варенья в блюд­ це. 6. Глаголы, как правило, даются в форме и нфинитива совер­ шенного вида. Второй член видовой пары либо совсем не приводит­ ся, либо приводится рядом (для подтверждения следующих далее примеров) или на своем алфавитном месте с отсылкой к заголо­ вочному слову. Например: спрятать см. прятать; запачкать см. пачкать. 7. Полные и краткие п рилагательные (если последние нужны для иллюстрации примеров) приводятся в общей статье, например: длинный (длинен) к о м у и д л я к о г о - ч е г о. 8. В некоторых случаях даются статьи обобщающего характера: а) статья об отрицательной частице не, содержащая разъясне­ ние случаев употребления родительного и винительного падежей управляемого слова при переходном глаголе с отрицанием; б) статья о глагольной приставке на придающей глаголу зна­ чение полноты, количественного обилия в проявлении действия; глаголы с этой приставкой управляют винительным или роди­ тельным падежом, например: надарить массу игруиtек - надарить игрушек; объясняется, в каких случаях используется тот и другой падеж. В дальнейшем при многочисленных глаголах с этой при­ ставкой дается ссылка на общую статью; в) аналогичная статья о сложной приставке пона"., при­ дающей глаголу значение «делать постепенно и в каком-то коли­ честве, объеме, степени»; переходные глаголы с этой приставкой управляют винительным или родительным падежом, например: понабросать кучу калтей - понабросать камней; объясняется, в каких случаях используется тот или другой падеж. В дальнейшем при глаголах с этой приставкой дается ссылка на общую статью; г) статья о падежных формах числительного два (три, четыре) в определенных конструкциях (купить двух коров - ...две коровы; • • ., u3брать тридцать два делегата - ...тридцать двух делегатов); д) статьи в сопоставительном плане, посвященные употребле­ нию предлогов: в - за (при указании времени ) , ер.: в одну неде-
8 П Р Е Д ИСЛОВИЕ лю - за одну неделю; в - на (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности ) , ср.: ( находиться) в кухне - на кухне; (смотреть) в небо - на небо; (работать) в студии - на киностуди и; (ехать) в автобусе - на автобусе. С,11. также статьи для - на, к - на, к - под, на - по, около - до - с, . от - у, по - после, ст(возь - через и др. 9. Объяснения для аналогичных случаев имеют однотипный характер. Так, при объяснении употребления винительного и ро­ дительного падежей при переходных глаголах типа добыть, купить, прибавить, привезти." ч т о и ч е г о даются формулировки: а) «полный охват предмета действием» - «частичный охват предмета действием» или б) «указание на определенную меру или количество» - «указание на неопределенную меру или коли­ чество». При глаголах переживания (горевать, грустить, скучать, тосковать... о к о м - ч е м, п о к о м у - ч е м у, п о к о м - ч е м) приводится одинаковое объяснение для каждой конструкции (см. соответствующие статьи ) . Пометы в словаре-справочнике. Пометы носят грамматический и стилистический характер. К первым относится предостерегаю­ щая (запретительная) помета «не», например: заведующий ч е м ( не ч е г о) , управляющий ч е м ( не ч е г о ) , свойственный к о м у ( не д л я к о г о) , характерный д л я к о г о (не к о м у) . К стилистическим относятся пометы: разг. (разговорное сло­ во, конструкция ) , кн. (книжное) , прост. (просторечное) , устар. (устарелое) , проф. (профессиональное) , спец. (специальное) . Иллюстрирование в словаре-справочнике. Примеры употребле­ ния приводимых в статье конструкций даются в форме речений, отдельных предложений и цитат из художественной и обществен­ но-политической литературы, научной и деловой речи. Примеры, как правило, носят позитивный характер, то есть показывают нормативное для современного русского языка употребление грамматических конструкций. Приводимые для сопоставления устарелые формы служат или для показа их последующего раз­ вития, или для указания на возможность их употребления со стилистической целью в наши дни. Использованная литература Блажев Б. И. Употребление конструкций направления и места в современном русском языке. София, 1975. 360 с. Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. Ч. 1. М., 1954. с. 115-283. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970. с. 486-5 1 1 . Граудина Л . К., И цкович В. А., Катлинская А . П . Грамматиче­ ская правильность русской речи: Опыт частотно-стилист. словаря вариантов. М., 1976. С. 42-61.
ПРЕ Д ИСЛОВИЕ 9 Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. М., 1956. С. 53-61, 283-340. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. М., 1980. С. 13- 79. Скобликова Е. С. Согласование и управление в русском языке. м., 1971. с. 3-174. Трудности словоупотребления и варианты норм русского лите­ ратурного языка: Словарь-справочник/ Под ред. К. С. Горбачевича. л., 1973. 518 с. Шведова Н. Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе: (Словосочетание) . М., 1966. 156 с. Ожегов С. И. Словарь русского языка/ Под ред. Н . Ю. Шведо­ вой. 16-е изд., испр. М., 1984. 797 с. Толковый словарь русского языка/ Под ред. проф. Д. Н. Уша­ кова. М., 1935-1940. Словарь русского языка: В 4 т. 2-е изд., испр. и доп. М., 19811984. т. 1-4. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. /Гл. ред. В. И. Чернышев. М.: Л., 1950-1965. Т. 1-17. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка. Ок. 2500 словар. ст./ Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М., 197 8. 686 с.
А абонемент н а ч т о. Абонемент на пользование телефоном. Абонемент на цикл лекций. абонент ч е г о. Абонент телефонной сети. абонироваться н а ч т о. Абонироваться на лекции в Политех­ ническом музее. Он обстоятельно расспросил хозяйку". где абони­ роваться на чтение книг (Гарин-Михайловский ) . абстрагировать ч т о. Абстрагировать существенные стороны того или иного явления. абстрагироваться о т ч е г о. Абстрагироваться от второсте­ пенных признаков явления для выделения его существенных сто­ рон. аванс н а ч т о. Получить аванс на расходы по командировке. авария ч е г о и с ч е м. Авария машины. Авария с самолетом. агитировать з а к о г о - ч т о. Агитировать за организацию пикника. агрессия к у д а и г д е. 1. к у д а ( направление действия) . Вот и новая агрессия в соседнюю африканскую страну. 2. г д е ( место действи я ) . Последствия агрессии в соседне й стране. адрес: в адрес, по адресу и ( разг.) на адрес. 1. Все три варианта в значении «кому-л., на имя кого-л.». В адрес советской делегации поступали сотни взволнованных писем ( Полторацкий ) . Пишите мне по новому адресу. Ты мне напиши на ленинградский адрес ( Па нова ) . 2. По адресу и (разг.) в адрес (в отношении кого-л. ) . Замечания ( намеки, упреки) по адресу кого-либо. Варвара Иванов­ на рассердилась и произнесла по моему адресу несколько слов ( Горький ) . Выходит «Крокодил» с очередной критикой в адрес главка (Аграновский ) . адресат. Вин. пад.: адресата. Найти адресата. акклиматизировать ч т о. Акклиматизировать новые сорта яб­ лонь. аккомпанемент ч е г о. Аккомпанемент рояля. Они смеялись и пели, как может смеяться и петь только беспечная молодость под аккомпанемент артиллерийской канонады ( Горбатов) . аккредитовать г д е (с предл. пад.) и (реже) к у д а ( с вин. лад.) . Дипломат был аккредитован в Москве. Корреспондент был аккредитован на чемпионат мира по футболу. Журналисты, ак­ кредитованные на Олимпийских играх.
А РЕСТ 11 акт ч е г о, н а ч т о, о ч е м, п р о т и в ч е г о. 1 . ч е г о (единич­ ное проявление какой-л. деятельности; действие, событие) . К бра­ ку Толстой всегда относился очень серьезно и видел в нем очень важный акт жизни ( Вересаев) . 2. н а ч т о (указ, постановление государственного значения) . Акт на вечное пользование землей колхозами. 3. о ч е м и п р о т и в ч е г о (документ, протокол, запись о каком-л. юридическом факте) . Акт о передаче имущества. Обвинительный акт против расовой дискриминации. акцент н а ч т о и н а ч е м. В школьной программе по русскому языку явно заметен акцент на работу (на работе) по развитию речи учащихся. Докладч ик неизменно ставил акцент на реоргани­ зацию предприятия ( влияние глагола с т а n и т ь ) . В отзыве сделан акцент на сильных сторонах монографии ( влияние глагола с д е­ л а т ь) . акцентировать ч т о н а ч е м. Акцентировать внимание н а важ­ ной проблеме. алчный д о ч е г о, к ч е м у и н а ч т о. Алчный до денег ( к деньгам, на деньги ) . альтернатива ч е м у. Н е существует альтернативы политичес­ кой разрядке. амнистия к о м у ( реже д л я к о г о) . Амнистия политическим заключенным. Частичная амнистия для военных преступников. аналогичный ч е м у и с ч е м. Случай, аналогичный предыдуще­ му (с предыдущим ) . аналогия с ч е м и м е ж д у ч е м. Вывод был сделан п о анало­ гии с такими же явлениями в недавнем прошлом. Можно провести полную аналогию между одним и другим фактом. анекдот о к о м - ч е м. Анекдот о трех картах ... целую ноч ь не выходил из его головы ( Пушки н ) . аннотация н а ч т о и ч е г о. Аннотация на вышедшие сборники. Аннотация опубликованных статей. аномалия в ч е м. Аномалия в физическом развитии ребенка. анонс (предварительное объявление о п редстоящей лекции, концерте, спектакле, о гастролях и т. п.) о ч е м. Карташев взял из рук Шацкого афишу с анонсом о бенефисе итальянки ( Гарин­ Михайловский ) . антипатия к о г о ( ч ь я) к к о м у - ч е м у. Трудно сказать, чем вызвана антипатия женщин к мышам и лягушкам. антология ч е г о. Антология советской поэзии. апеллировать к к о м у - ч е м у. Апеллировать к массам. Апел­ лировать к общественному мнению. аппетит (стремление к чему-л., желание получить что-л.) к ч е м у и н а ч т о. Аппетит к власти в семье. Пробудился аппе­ тит на чужое добро. аргументировать ч т о ч е м. Аргументировать положения док­ лада цифровыми данными. арест (запрещение распоряжаться имуществом, налагаемое судебными органами) н а ч т о. Арест на имущество.
12 АССИ Г НОВАТЬ ассигновать ч т о н а ч т о (реже д л я ч с г о) .- Ассигновал наш колхоз деньги на покупку пианино для клуба, да вот все подходящего не находится,- сказал Миша безрадостно (Лидии ) . Ассигновать дополнительные средства для нужд строительства. См. также для - на. ассистировать к о м у. Иноземцев не только ассистировал ему [своему профессору] при разных операциях, но и сам уже делал одну операцию ( Пирогов) . ассоциировать ( устанавливать связь представлений, мыслей) ч т о с ч е м. Ассоциировать спад и депрессию в экономике капита­ листических стран с общим кризисом капитализма в нашу эпоху. ата1ш н а к о г о - ч т о и п р о т и в к о г о - ч т о. Атака на пози­ ции противника. Атака против вражеских войск. атрибут к о г о - ч е г о. Движение есть атрибут материи. Никто лучше его не умел использовать в случае нужды атрибуты совет­ ского моряка - бескозырку, бушлат, лиловатые полоски тельняш­ ки ( Первенцев) . атрофироваться о т ч е г о. От неподвижного стояния [в око­ пах] опухали ноги и атрофировались ножные мышцы ( Вересаев) . аттестация (отзыв, характеристика) к о г о и о к о м - ч е м. 1. к о г о (даваемая кем) . Аттестация командира. 2. к о г о (давае­ мая кому ) . Аттестация аспиранта. 3. о ч е м (сведения) . Карелии дал мне о Кара-Бугазе весьма нелестную письменную аттестацию и предостерегал от углубления в залив ( Паустовский ) . аудиенция к о м у. Аудиенция послу была заранее назначена. аукцион ч е г о. Аукцион пушных товаров. афера с tj е м. Пуститься в аферу со стрqительными материалами. Б базировать ч т о н а ч е м. Базировать промышленность на местном сырье. Базировать свое выступление на фактах. базироваться н а ч е м и н а ч т о. 1. н а ч е м (основываться на чем-л. в своих суждениях или действиях ) . Базироваться на данных опыта. Нравственное воспитание коммунистического чело­ века, прежде всего, базируется на воспитании его способностей, на развитии его сил, его созидательного, творческого актива ( Макаренко) . 2. н а ч т о и н а ч е м (опираться на что, иметь что-л. в качестве базы) . Самолеты базировались на новый аэро­ дром ( на новом аэродроме ) . бактеризовать (подвергать действию бактери й ) ч т о. Бактери­ зовать почву. Бактеризовать молоко. бактерия. Вин. пад. мн. ч.: бактерии и ( реже) бактерий. Исследовать бактерии. баллотировать к о г о - ч т о. Баллотировать внесенное предло­ жение. Стоит только написать им, что их намерены баллотировать:
БЕЗОРУЖНЫЙ 13 сейчас же оба бросят свои захолустья и приедут просить, чтоб не выбирали (Гончаров) . баллотироваться к у д а (в к о г о) . Баллотироваться в депута­ ты. баловаться ч е м, с ч е м и с к е м. 1. ч е м (заниматься чем-л. ради удовольствия; обращать в забаву что-л. серьезное) . Чайкоы балуетесь? Есть у нас, культурных людей, слабость баловаться журналами и газетами (Салтыков-Щедрин ) . 2. с ч е м (шалить, забавляться) . Дети балуются с огнем. 3. с к е м (совместно забавляться, резвиться) . Стыдись, сударь! Такой большой вырос, а с детьми баловаться хочешь ( Салтыков-Щедрин) . барабанить (часто и дробно стучать) в о ч т о и п о ч е м у. Мелкий ноябрьский дождь однообразно барабанил в окна ( Гарин­ Михайловски й) . Начальник конторы нетерпеливо барабанил паль­ цами по столу (А. Кожевников) . баррикадировать ч т о. Баррикадировать улицу. бахвалиться ч е м. Он постоянно бахвалился своей силой, ко­ торая была действительно велика ( Помяловский ) . бацилла. Вин. пад. мн. ч.: бациллы и ( реже) бацилл. Изучать бациллы. бегать, бежать (в значении «избегать», «сторониться» ) о т к о г о - ч е г о (прост.) и к о г о - ч е г о (устар.) . А вы, Устинья Наумовна, не бегайте от своего счастья-с (А. Н. Островский ) . Кто воды боится, весь век бегает реки, в лодку н е сядет, судьба подкараулит: когда-нибудь да сядет, тут и бултыхнется в воду ( Гончаров) . Кругом него те же люди, чьих голосов и смеха о н бежал (Феди н ) . бедный (ограниченный в каком-л. отношении, имеющий недос­ таток в чем-л., скудный) ч е м, в ч е м и н а ч т о. Бедная полезны­ ми ископаемыми страна. Низкий голос ее [ Горчаковой] был глу­ ховат и беден оттенками ( Шолохов) . Сама природа поставила ее [березу] здесь для украшения бедного в убранстве поля ( Буден­ нов) . Бедный на выдумки художник. без - безо. Добавление гласного о к предлогу без наблюдает­ ся в сочетаниях с местоимениями весь, всякий, например: безо всего, безо всяких колебаний ( наряду с «без всяких колебаний» ) . безвредный д л я к о г о - ч е г о. Безвредное для детей лекарст­ во. Безвредный для здоровья препарат. беззащитный п р о т и в к о г о - ч е г о и п е р е д к е м - ч е м. Беззащитен против власть имущих. Беззащитен перед судьбой. безо, предлог, см. без - безо. безопасный д л я к о г о - ч е г о. Безопасное для искателей жемчуга место. Безопасная для спуска горная тропинка. безоружный (лишенный каких-л. средств защиты) п е р е д ч е м. [ Порфиша] вел себя с таким расчетом, что самая придирчи­ вая подозрительность - и та должна была признать себя безоруж­ ною перед его кротостью (Салтыков-Щедрин ) .
14 БЕЗОТНОСИТЕЛ Ь НЫЙ безотносительный к ч е м у. Ничем не оправданы эти безотно­ сительные к результатам расходы. безразличный д л я к о го и к о м у. Безразличный для него исход дела. [Морозка] чувствовал теперь, что Варя вовсе не так безразлична ему, как это казалось раньше (Фадеев). безукоризненный в ч е м. Безукоризненный в своем поведении человек. безупречный в ч е м. Безупречная во всех отношениях работа. безутешный в ч е м. Безутешная в своем горе вдова. безучастный к ч е м у. Безучастные к происходящему на их глазах зрители. бередить ч т о ч е м. Бередить рану неловкими прикосновения­ ми. Бередить дУШУ грустными дУМами. беречь (заботливо сберегать, предохранять) к о го - ч т о о т к о г о - ч е г о. Беречь детей от влияния улицы. Беречь имущество от огня. беречься к о г о - ч е г о и о т ч е г о. Беречься воров. Берегись ты этого князя (Достоевский). Беречься простуды. Беречься грип­ па (от гриппа). беспокоиться о к о м - ч е м (разг. з а кого-ч т о). 1. Беспо­ коиться о сыне. Не беспокойся, пожалуйста, ии о моей болезни, ни о своем проигрыше (Л. Толстой). 2. Беспокоиться за дочь. Вы не беспокойтесь за сестру (Розов). бесполезный д л я к о го - ч е го. Бесполезные для нас советы. Бесполезная для дела трата сил. беспомощный п е р е д к е м - ч е м. Беспомощен перед сильным противником. Беспомощен перед трудностями. беспощадный к к о м у - ч е м у. Беспощаден к врагам. [Коз­ лов] беспощаден к себе, и никто не может потребовать от него больше, чем он сам требует от себя (Симонов). Беспощаден к пережиткам прошлого. беспримерный в ч е м. С далекого Северного Кавказа беспри­ мерным в военной истории походом перебрасывались на Украину закаленные в боях дивизии 1-й Конной армии (Н. Островский). беспринципный в ч е м. Беспринципный в теоретических воп­ росах. Беспринципен в своем поведении. беспристрастный в ч е м. Беспристрастный в своих суждениях. Всякие личные симпатии и антипатии по отношению к людям должны быть отведены в сторону... Плохо будет, если заметят, что вы не беспристрастны в своих отношениях к людям (М. И. Кали­ нин). бессильный п е р е д к е м - ч е м. Бессилен перед противником. Люди были бессильны перед грозной стихией. Все бессильно перед временем и обстоятельствами (Гончаров). бесцельный д л я к о го - ч е го. Бесцельные для нас споры. Бесцельная для дела поездка. биться (трудиться через силу, добиваясь чего-л.) н а д ч е м и
БЛИЗКИЙ 15 с ч е м. Биться над сложной задачей. (с задачей). Четверо су­ ток, не смыкая глаз, горновой и трое подручных бились над печью ( Бек). Дрова сырые, целый час бьюсь с растопкой. благо: на благо к о м у и ч е г о. 1 . к о м у (при обозначении лица). Все в нашей стране делается на благо советскому человеку. 2. ч е г о (при обозначении не лица). Трудиться на благо социали­ стической родины. благоволить к к о м у и (реже) к о м у. Я в тайне сознавал, что она ко мне благоволила (Тургенев). Ко мне адмиральша благово­ лила, потому что считала меня моряком, скрывающим свое звание ( Паустовский). [Сизову] очень льстило, что такой человек... обращается с ним как с равным и явно ему благоволит ( Б. Поле­ вой). благоговеть п е р е д к е м - ч е м. Басистов продолжал благого­ веть перед Рудиным и ловить на лету каждое его слово (Турге­ нев). Перед словом «наука» он благоговел самым бескорыстным образом (Достоевский). благодарный к о м у. Больные были несказанно благодарны веселому боцману за его лекарство (Горбатов). благодаря к о м у-ч е м у (не к о г о - ч е г о). Благодаря отцу я и сестры знаем французский, немецкий и английский языки (Чехов). Благодаря героизму рабочих катастрофа была предотвращена ( Паустовский). Обычно предлог благодаря указывает на причину, вызывающую желательный результат (примеры см. выше), но встречается и при указании причины нейтральной или даже вызы­ вающей отрицательные последствия, например: ...Связь с людьми потеряна благодаря последним арестам (Горький). С войны он вернулся почти оглохший, благодаря осколку гранаты... (Куприн). благополучный д л я к о г о - ч е г о. Благополучная для всех развязка. Благополучный для дела исход. благоприятный д л я к о г о - ч е г о. Благоприятный для нас момент. Благоприятная для соревнований погода. благоприятствовать к о м у - ч е м у. Покровскому благопри­ ятствовала судьба (Достоевский). Природные условия благоприят­ ствовали развитию садоводства в этой местности. благосклонный к к о м у. Весь город узнал, что Короленко благосклонен ко мне (Горький). благотворный к о м у - ч е м у. Любви все возрасты покорны; но юным, девственным сердцам ее порывы благотворны, как бури вешние полям ( Пушкин). близкий к о м у - ч е м у и к к о м у - ч е м у. 1 . к о м у - ч е м у (дорогой кому-л.; отвечающий ч ьим-л. взглядам; непосредственно касающийся). Близкие нам люди. Близкое нашему пониманию учение. Задачи партии близки и понятны массам ( М . И. Калинин). 2. к к о м у - ч е м у (имеющий свободный доступ, вхожий куда-л.; похожий, подобный). Близкие к правительственным кругам жур­ налисты. Близкий к подлиннику перевод. Излагаю я стилем
16 БЛ ИЗОСТЬ старым, близким к стилю великого Ломоносова (А. Н. Остров­ ский) . близость к к о м у и с к е м. 1. к к о м у (приверженность к кому-чему-л.). Близость к людям с одинаковыми взглядами. 2. с к е м (тесная связь с кем-л., дружба) . Он гордился близостью с известным писателем. богатый ( обладающий чем-л. в большом количестве) ч е м и н а ч т о. Богатая полезными ископаемыми страна. Пахло таяньсм снега ... отошедшими от стужи деревьями,- запахами, которыми богата в эту пору тайга (Лидин) . Тур, богатый на голы (из газет ) . бойкот к о г о - ч е г о. Бойкот предпринимателей. Бойкот това­ ров. бойкотировать к о г о - ч т о. Бойкотировать фабрикантов. Бой­ котировать выборы. болезни к о г о и с р е д и к о г о. Болезни домашних животных ( с реди домашних животных) . болеть (беспокоиться, испытывать тревогу) з а к о г о - ч т о, о к о м - ч е м и ч е м. Болеть за успех дела. Не сдается бабушка, говорит упрямо: - Все равно я, Петенька, болею за «динамо» ( Барто ) . LМать] горько болела о предстоящей жизни своей дочери в Москве (Гл. Успенский) . Одним болеют все - торопят победу; одним болеют - сломать фашистский фронт, полностью разгро­ мить врага ( А. Н. Толстой) . болтать чт о и о ч е м. 1. ч т о (полный охват предмета дейст­ вием ) . Болтать глупости. 2. о ч е м (частичный охват предмета действие м ) . Болтать о пустяках. Они целыми днями болтали о чьих-то успехах, о каких-то интригах, о женитьбах и смертях, о наградах и ошибочных надеждах (Макаренко ) . больно (в значении сказуемого) к о м у ч т о. Мне больно руку. бороться с к е м - ч е м и (с оттенком подчеркнутого действия ) п р о т и в к о г о - ч е г о (об активном столкновении противопо­ ложных общественных групп, направлений, мнений) . Бороться с интервентами (против интервентов) . 1. с ч е м (стараться унич­ тожить, подчинить, преодолеть что-л.) . Бороться со стихией. Бороться с мрачными мыслями. 2. п р о т и в ч е г о (стараться предотвратить что-л. ) . Бороться против захватнических войн. борьба с к е м - ч е м и (с оттенком подчеркнутого действия) п р о т и в к о г о - ч с г о (активное столкновение противоположных общественных групп, направлений, интересов, мнений ) . Борьба с контрреволюцией ( против контрреволюци!<!) . 1. с ч е м (деятель­ ность, направленная на уничтожение, подчинение, преодоление чего-л.) . Борьба с безработицей. Борьба с начавшейся эпидеми­ ей гриппа. 2. п р о т и в ч е г о (деятельность, направленная на предотвращение чего-л.) . Борьба против империалистических войн. боязнь: из боязни и из-за боязни. 1. из боязни (при ука­ зании н а сознательный характер действия) . Мы у же посадили
Б Р Ы ЗГАТЬ 17 последние хлеба в печь и , и з боязни передержать их, н е ложились спать (Горький) . 2. из-за боязни (при указании только на при­ чину) . Из-за боязни увидеть дурной сон ему не спалось (Феди н ) . бояться к о г о ( род. пад.) и ( разг.) к о г о (вин. пад. ) . М не было ясно, что все боятся матери ( Горький) . Дядю боялись все (Ле­ сков ) . бравировать чем. Бравировать опасностью. Она говорила гру­ бо и, может быть, чуть бравировала своей грубостью (Лиди н ) . брать (в разных значениях) что-л. о т к о г о, у к о г о и с к о г о. Брать от него (у него, с него) расписку в полу­ чении денег. [Мы] не умеем брать просто от жизни ее радостей ( Куприн) . На другой день Полина Николаевна прислала ему ... две книги, которые когда-то брала у него ( Чехов ) . Вы будете брать с дачников самое малое по 25 рублей в год за десятину ( Чехов) . браться (в разных значениях) з а ч т о. [ Калиныч] часто брался рукой за свою жидкую, клиновидную бороду (Тургенев) . [Сердюк] не захотел браться за прежнее дело и устроился в колхо­ зе имени Калинина электромонтером ( Павленко ) . бредить ( в сильном увлечении думать и говорить все об одном) ч е м. Молодые люди бредили стихами, и чужими и своими ( Белински й ) . [ Наталья] заносчива, капризна, театром бредит ( Горький) . брести к у д а и г д е. 1. к у д а ( направление действия ) . Брести, спасаясь от жары, в ближайший лес. 2. г д е (место действи я) . Легко раненные по двое, по трое брели по открытой ... пыльной дороге ( Каверин) . брикетировать ч т о. Брикетировать торф. бросать ( бросить) ч т о и ч е м. 1 . ч т о (объект действи я ) . Бросить палку на землю. Кричали женщины: ура! И в воздух чеп­ чики бросали ( Грибоедов) . 2. ч е м (орудие действия) . Бросать снежками в окно. Муромский срывает с себя ордена и бросает ими в Варравина ( Сухово-Кобылин) . бросить (в разных значениях) что-л. к у д а и г д е. 1. к у д а ( направление действия ) . Бросить окурок на пол. Бросить гранату в танк. Бросить дивизию в бой. Бросить работников на уборку уро­ жая. 2. г д е (место действия) . Бросить детей в незнакомом месте. Если одна из них [кляч] начинала приставать, то он отпрягал ее ... и бросал на дороге ( Пушкин) . броситься (устремиться в порыве чувства) н а ч т о к о м у и к к о м у. Броситься на шею другу ( к другу ) . брызгать ч т о и ч е м. 1. ч т о (окроплять что-л.) . Брызгать белье. 2. ч е м (разбрасывать капли жидкости, искры; опрыскивать чем-л. ) . Брызгать слюной. Солнце зашло за лес и брызгало разбившимися лучами сквозь зелень (Л. Толсто й ) . Дуняшка, стоя на коленях, брызгала водой в ее посиневшее лицо ( Шолохов) .
18 БУД ИТЬ будить ( вызывать к жизни, возбуждать) что-л. в к о м и у к о­ г о. Будить в женщине (у женщины) любопытство. будоражить к о г о - ч т о и ч е м. 1 . к о г о - ч т о ( объект дейст­ вия ) . Григорий, будоража собак, шагал мимо редких дворов ( Шолохов) . Зычные, веселые голоса [ребят] будоражили тайгу ( Фадеев) . 2. ч е м ( орудие действия) . Будоражить шумом и кри­ ками. бунтовать к о г о и п р о т и в к о г о - ч е г о. 1 . к о г о ( подстре­ кать к бунту, вызывать недовольство, возмущение чем-л.) . Но ведь никто из нас не знает, как именно следует бунтовать народ (Турге­ нев) . Как ты смеешь людей бунтовать? ( Гладков) . 2. п р о т и в к о г о - ч е г о ( производить бунт, участвовать в бунте ) . Бунтовать против порядков в тюрьмах-застенках. в в - во. В отдельных случаях возможно параллельное употреб­ ление этих предлогов, например: в введении - во введении, в сто крат - во сто крат. Добавление гласного о к предлогу в наблюдается в следующих случаях: 1 ) перед односложными словами, начинающимися со стечения согласных и с беглым гласным в корне, например: во сне (ер. в сновидениях) , во рту (ер. в ртутных испарения х ) , во льну (ер. в льнотеребилке) ; 2 ) обычно перед словом, начинающимся с о стечения со­ гласных: во многом, во м ногих; особенно если на первом месте стоит в или ф, например: во взгляде, во владениях, во власти, во внушении, во флоте, во флигеле (ер. при другом стечении согласных: в страхе, в строительстве, в строгости и т. п . ) ; 3) перед словами весь, всякий, например: во весь опор, во весь рост, в о всем мире, во всяком случае; 4) в отдель­ ных фразеологических выражениях: во главе войск, как кур во щи, ложь во спасение; 5) в текстах, имеющих оттенок торжественности: Во глубине сибирских руд... ( Пушкин) . В о дни сомнений, во дни тягостных р аздумий о судьбах моей родины... (Тургенев) ; 6 ) в некоторых сочетаниях официаль­ ного стиля: во избежание, во исполнение, во имя ( перед началь­ ным гла с н ы м слов а ) ; 7) в п ро изведе н и я х фолькло­ ра: В о поле березонька стояла. в годы в годах. 1 . В прошлые годы. В годы первых пятилеток. 2. В двадцатых годах (реже в двадцатые годы) нашего века ( при обозначении десятилетий посредством порядковых числительных чаще употребляется не вин. падеж, а предл.) . в - з а (при указании времени ) . 1 . Предлоги взаимозаменя­ емы при обозначении срока, в течение которого совершается какое-л. действие. Работы можно выполнить в одну неделю -". за одну неделю. Успехи, достигнутые в последние месяцы -... .•• - •••
В - ПО 19 за последние месяцы. Ты у меня в неделю поправишься ( Че­ хов). А за последнее время стали захаживать к нему кое-кто из учащихся (Шишков). 2. Предлоги различаются оттенками значения: в указывает на период совершения действия, за на протяженность во времени, длительность процесса. В два часа сделать - за два часа сделать. В прошлом месяце произошло много важных событий.- За прошлый месяц произошло много важных событий. в - на (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения). 1 . Пред­ логи совпадают в значении. Слезы в глазах -". на глазах. Стук ножей в кухне -". на кухне. 2. Предлоги различаются: а) оттенками значения. Смотреть в небо (в одну точку) смотреть на небо (охnатывать взглядом большую поверхность); б) частотностью употребления: Работать в поле -." на поле (чаще употребляется первая конструкция). Растет в ого­ роде -." на огороде (чаще употребляется вторая конструкция); при обозначении средств транспорта чаще употребляется предлог на: ехать на машине, на трамвае, на автобусе, на поезде, прилететь на самолете и т. д.; в) профессиональным или устарелым характером одного из сочетаний. В речном фло­ те - (проф.) служит на флоте. Работал в театре - (устар" проф.) работал на. театре. Были в концерте (устар.) - были на концерте. Съемки производились в киностудии - (проф.) съемки производились на киностудии; г) закрепленностью в устойчивых оборотах. Жить в селе - первый на селе работник (устойчивое сочетание; ер.: уехать на село, жить на селе); д) сочетаемостью с определенными словами. В комбинате бытового обслуживания - на мясокомбинате; в спортивных играх - на .Олимпийских играх; в военном стане (устар.) на полевом стане. Различие наблюдается и при обозначении способа действия, его результата, также в других случаях. Разорвать в клочки (на мелкие части, не поддающиеся сче­ ту) - разорвать на клочки (на части, поддающиеся счету). Жить в квартире брата (в занимаемой им квартире) - жить на квартире у брата (проживать у него). в по (при указании пространства или времени). Предлоги синонимичны, но в сочетании с некоторыми существительными различаются оттенками значения. 1 . При указании пространства. Ездили в города (указание на направление действия) - ездили по городам (указание на последовательное распространение действия на ряд объектов). Гулять в лесу (указывается только место со­ вершения действия) - гулять по лесу (содержится дополнитель­ ный оттенок распространения действия по всему пространству). Ударить в лоб (указание на ограниченное место, например, удари­ ли в лоб камнем) - ударить по лбу (указание на распространение действия по поверхности, например, ударить линейкой по лбу). - -
20 В - ПРИ 2. При указании времени. Навещали в праздники (указание на совершение действия в определенные дни) - навещали по празд­ никам (указание на регулярное повторение действия ) . 3. Конст­ рукции: в меру сил - по мере сил, в направлении ч е г о - по направлению к ч е м у, в отношении ч е г о - по отношению к ч е­ м у, в сравнении с ч е м - по сравнению с ч е м равноценны. Оказывали помощь в меру сил.- Помогали чем могли, по мере сил. Пошел по желтому и сырому песку n направлении ключа ... (Тургенев ) . - ... Пошел прочь, по направлению к городу ( Горький) . О н сознавал, что такое чувство было бы оскорбительно даже в отношении собаки (Чехов) .- Он готов был явиться резким и даже беспощадным по отношению к человеку, но питал глубокую нежность к животным (Федин) . Он всегда чувствовал несправедли­ вость своего избытка в сравнении с бедностью народа ... (Л. Тол­ стой) .- Мои неприятности - это капля по сравнению с морем твоих (Симонов) . в при. П редлоги синонимичны в некоторых словосочетани­ ях: 1) при указании обстоятельств какого-л. события. Погибнуть в автомобильной катастрофе -...при автомобильной катастрофе (первый вариант указывает на непосредственную причину, второй - на обстановку события) ; 2) при указании чего-л., сопровожда­ ющего действие. Трудно работать в этих условиях - при этих условиях. в с. 1. При указании размера, величины. Предлоги синони­ мичны, но первому присущ разговорный оттенок. Толщиной в па­ лец -... с палец. Около колена была в кулак большая шишка (Л. Толстой ) .- Звезды, величиною каждая с яблоко, так и свер­ кали ( Короленко ) . 2. При обозначении внешнего вида, внутренне­ го состояния. Предлоги синонимичны, но различаются оттенками значения. Л и цо в веснушках, пальто в заплатах (указывается полнота охвата признаком) - лицо с веснушками, пальто с запла­ тами (указывается частичная принадлежность признака предме­ ту) . В волнении (полный охват чувством) - с волнением (частич­ ный охват ) . в через (при обозначении предмета, через который совер­ шается действие) . П редлоги синонимичны, но различаются от­ тенками значения. Подглядывать в щелку -... через щелку, смот­ реть в замочную скважину -... через замочную скважину (во втором примере каждой пары внимание акцентируется на п р е д­ м е т, благодаря которому совершается действие; в первом примере на передний план выступает указание на само д е й с т в и е, совер­ шаемое с целью «чтобы увидеть» ) . Ср. также: пройти в эту дверь ... через эту дверь. Лучи солнца проникают в окно -...через окно. важно ( ценно в каком-л. отношении, в значении сказуемого) к о м у и д л я к о f' о. Мне важно было знать, задета ли [пулею} кость ( Чаковский ) . Для нас важно было выяснить идею его последнего изобретения. - - -
В ВИДУ - ВСЛЕДСТВИЕ 21 валить что-л. к у д а (в о ч т о , н а ч т о) и г д е. 1. к у д а ( не­ брежно бросать, беспорядочно складывать - направление дейст­ вия ) . Валить книги в ящик. Валить вещи в сундук. Валить все на пол. Жильцы часто без разбора валили ... в раковину всякий мусор ( Гайдар) . 2. г д е ( рубить, опрокидывать - место дейст­ вия ) . Валить деревья в лесу. Ветер валил телеграфные столбы на дорогах. варьировать ч т о и ч е м. 1. ч т о (объект действия) . Варьиро­ вать рассказ. 2. ч е м (орудие действия) . Варьировать музыкаль­ ную тему различными мотивами. вбить ч т о в о ч т о. Вбить костыль в шпалу. Вбить себе в голо­ ву навязчивую идею. Мерзлый грунт был тверд, как скала, и стоило нечеловеческих трудов вбить в него хотя бы одну сваю ( Ажаев) . вблизи ч е г о и о т ч е г о. .. Я часто о тебе мечтаю, бродя вблизи пустынных вод (Лермонтов) . Библиотека находится вбли­ зи от нашего дома. вбросить ч т о в о ч т о. Вбросить мяч в ворота. Бек-Агамалов резко, со стуком вбросил шашку в ножны ( Куприн) . ввалить ч т о в о ч т о. Ввалить щебень в яму. Оба рыбака, н е без труда, общими силами, вытащили страшно огромную рыбу и ввалили ее в лодку ( Аксаков) . ввезти ( ввозить ) ч т о в о ч т о (к у д а ) . Ввезти дрова во двор. Ввозить заморские товары в страну. ввергнуть к о г о - ч т о в о ч т о (к у д а ) . В отчаянье он вверг­ нул... дочь твою ( А. К. Толстой) . Сильное потрясение на короткое время ввергло старика в беспокойство (Арсеньев) . вверить к о г о - ч т о к о м у - ч е м у. Вверить свою судьбу близ­ кому человеку. Двенадцать человек вверили Ивану Ильичу свою жизнь ( А. Н. Толстой ) . ввернуть ч т о в о ч т о. Ввернуть электрическую лампочку в патрон. В11ерстать ч т о в о ч т о. Вверстать статью в номер. ввести к о г о - ч т о в о ч т о (к у д а ) . Лелюков разъяснил, по­ чему в наш состав ввели армейских пехотинцев ( Первенце в ) . Ввести в почву необходимые питательные вещества. в:зиду вследствие (выражение причинных отношений) . Предлоги синонимичны, но чаще первыйr из них указывает н а причину п р е д с т о я щ е г о события, а второй - на причину с о­ в е р ш и в ш е г о с я события. Ср.: ввиду скорого отъезда - вслед­ ствие наступивших заморозков. Ввиду предстоящего наступления объявляю заседание закрытым ( Казакевич) . Пишу к вам из дерев­ ни, куда заехал вследствие печальных обстоятельств ( Пушкин) . Однако предлог ввиду может употребляться и для обозначения причины дейст вий настоящих, постоянных, а также отнесенных к прошлому, например: Ввиду недостатка в продовольствии, сокра­ щение n пути теперь было особенно важно ( Арсеньев ) . Катер по. -
22 ввинтить шел со специальным заданием, и ввиду бурной погоды за него беспокоилис ь (Симонов). ввинтить что в о ч т о. Ввинтить кол ьца в каменную стену. В крест [в руке князя Владимира] ввинтили электрические лам­ почки ( Паустовский). ввить (вплести витьем) что в о что. Ввить ленту в венок. вволочь чт о в о ч т о. Вволочь бревна в сарай. ввязать к о г о - ч т о в о что. Ввязать пятку в чулок. Ввязать товарища в неприятную историю. вдавить что в о что. Вдавить пробку в бутылку. Дмитрий Никитич привалился к спинке кресла и вдавил покрепче тело в пружинную подушку (Караваева). вдвинуть что в о что. Вдвинут ь шкаф в нишу. Вася и Митя взяли яркое алое знамя и крепко вдвинули его древко в податливый песок (Макаренко). вделать чт о в о ч т о. Вделать камен ь в кол ьцо. вдернуть ч т о в о чт о. Вдернуть шнурки в ботинки. вдеть чт о в о ч т о. Вдеть нитку в иголку". Смело вденеш ь ногу в стремя и воз ьмеш ь ружье (Лермонтов) . вдогонку к о м у и з а к е м. Я бросился вдогонку убежавшему мал ьчику. [«Буйный»] дал полный ход вперед, вдогонку за эс­ кадрой (Новиков-Прибой). вдолбить чт о в о чт о. Вдолбить себе в голову нелепую мысл ь. вдоль - по. Предлоги синонимичны, но отличаются оттенками значения. Идти вдол ь берега (указывается направление движения на пространстве, вытянутом в линию).- Идти по берегу (указы­ вается место движения). вдохновить к о г о - что н а что. Вдохновить народ на подвиг. вдохнуть чт о в к о г о - чт о. Вдохнуть мужество в воинов. Мысл ь о спасител ьной силе материнской любви вдохнула в нее новую бодрост ь (Караваева). ведать чт о и че м. 1 . чт о (знать, испытывать, чувствовать). Да ведают потомки православных земли родной минувшую суд ьбу ( Пушкин). [Машурина] не ведала колебаний; она не сомневалас ь в том, что ей нужно было делать (Тургенев). 2. че м (заведовать, управлять, распоряжаться чем-л.). Бол ьшая часть гарнизона дер­ жалас ь все-таки на Городской стороне, где обороной ведало не­ скол ько генералов (Сергеев-Ценский). ведомость че г о и н а чт о. Ведомость расходов. Ведомость на выдачу зарплаты. вежливый с к е м, п о о тн о ш е н и ю к к о м у. Вежливый с покупателями. Вежлив по отношению к женщинам. велик ч е м и в че м. Велик своими делами. Велик в своем подвиге. величать к о г о к е м. [Произведения Хераскова] долго состав­ ляли предмет удивления для современников и потомков, которые величали его русским Гомером и Виргилием (Белинский). Гимна-
ВЕЧЕР 23 зисты его не боялись, старики величали молодым человеком (Че­ хов). величина: величиной в и величиной с. 1. величиной в (при вы­ ражении в единицах измерения). У часто к величиной в два гектара. 2. величиной с (при указании на предмет, к которому приравнива­ ется по размерам другой предмет). Иволги, красивые оранжево­ желтые птицы, величиной с голубя (Арсеньев). венец (завершение, верх чего-л.) ч е г о и ч е м у. Драматиче­ ская поэзия есть высшая ступень развития поэзии и венец ис­ кусства ( Белинский) . Конец - делу венец (пословица) . вербовать к о г о н а ч т о (к у д а). Вербовать рабочих на стройки. Он вербовал рыбаков на новые дальневосточные земли ( Чаковский). верv.ть в о ч т о и ч е м у. 1. в о ч т о (иметь твердую уверен­ ность, быть убежденным в чем-л.) . Верить в успех борьбы. Мне просто до боли жалко людей, которые не видят в жизни хорошего, красивого, не верят в завтрашний день (Горький) . Он [Алексей] снова верил в свое мастерство [Б. Полевой]. 2. ч е м у (доверять). Не верить слухам. Ты лгал мне о правде, о добре, о своих честных планах, я верила каждому слову ( Чехов) . ...Но Анна Львовна не верила его спокойствию, оно казалось ей неестественным (Кры­ мов). вернуть к о м у ч т о. Вернуть товарищу долг. Через неделю мне вернули [из редакции] рассказ ( Инбер) . верный к о м у, ч е м у и в ч е м 1. к о м у (преданный, постоян­ ный в своих чувствах). Жена давно догадывается, что он не верен ей (Л. Толстой). 2. ч е м у (постоянно придерживающийся чего-л.) . Верный своему слову. Верный своему долгу. Верные постоянной тактике охвата, они [японцы] разбились на две группы (Диков­ ский) . 3. в ч е м (точный, правильный). Верен в своих расчетах. вертеть ч т о и ч е м. 1 . ч т о (вращать, приводить в круговое движение часть механизма) . Вертеть точильное колесо. По кругу ходила унылая лошадь и вертела большой барабан (Горбатов) . 2. ч е м и (реже) ч т о (поворачивать в разные стороны). Ну, будет вам вертеть вашей шляпой; оставьте ее и присядьте ( Писемский). Иван Кузьмич вертел в руках шестеренку с такой осторожностью, как будто она была из тончайшего хрусталя ( Панферов). Вертеть пальцами (от нечего делать). Вертеть пальцы (крутить, причиняя им боль). верховодить к е м - ч е м. Она [девочка] верховодила сосед­ ними ребятами (Николаева). вершить ч е м и ч т о. l. ч е м (распоряжаться). Вершить делами. Вершить судьбами. 2. ч т о (решать) . Вершить правое дело. вечер: вечерами и по вечерам (работать ) . Конструкции синонимичны, но первая (беспредложная) указывает только на совершение действия в одни и те же отрезки времени, а
24 ВЕШАТЬ вторая ( предложная) обозначает также регулярное повторение действия и его распределение на ряд временных отрезков. По вечерам над ресторанами горячий воздух дик и глух (Блок) . вешать н а ч т о и н а ч е м. 1. н а ч т о ( объектное значе­ ние, реже пространственное - на вопрос к у д а?, с вин. пад. ) . Вешать картину на гвоздь. Вешать пиджак на спинку стула. Вешать часы на стену. Мать по праздникам до блеска начи­ щала медный поднос и вешала его на стену около самовара ( Горбатов) . 2. н а ч е м (объектное значение, чаще простран­ ственное - на вопрос г д е, с предл. пад. ) . Вешать портрет н а колечках, на шнурке, на ушках (прикрепленных к самому портрету; допустим и вин. пад.) . Вешать белье на чердаке, на балконе, на дворе. Ключи от церкви отец носит вместе с клю­ чами от мельницы... а вечером, когда ложится спать, вешает на стене ( Ф. Наседкин) . См. также повесить. вжать ч т о в о ч т о. Юля сидела ... стиснув руки на коленях и вжав голову в плечи, неловкая, растерянная ( Караваева) . взаимодействие к о г о - ч е г о, м е ж д у к е м - ч е м и к о г о­ ч е г о с к е м - ч е м. Мне хотелось понаблюдать, как в малкин­ ском бою будет осуществлено взаимодействие четырех родов войск - пехоты, артиллерии, авиации и танков ( Закруткин) . Происходит взаимодействие между массами, советской властью и коммунистической партией ( М . И. Калинин) . Взаимодействие целого с частью. взаимосвязь ч е г о и м е ж д у ч е м. Взаимосвязь явлений (между явлениями) общественной жизни. взвалить ч т о н а к о г о - ч т о. Взвалить ношу на спину. В з валить всю работу на секретаря. взвести к о г о н а ч т о и ч т о н а к о г о. Тебя на плаху взведут, и палач уже на то приготовлен ( Писемский) . Обвине­ ние, взведенное на нас, лишено всякой не только фактической, но и логической подкладки ( Куприн) . взгромоздить ч т о н а ч т о. Взгромоздить вещи на машину. Тяжелое намокшее дерево [рыбаки] взгромоздили на лодку ( Никандров) . вздыхать (грустить, тосковать) о к о м - ч е м , п о к о м у­ ч е м у и п о к о м - ч е м. 1 . о к о м - ч е м. Вздыхать о прошед­ шей молодости. [ Мужчины] вздыхают о столичных аристокра­ тических гостиных, куда их не пускают (Лермонтов) . 2. п о к о м у - ч е м у ( с существительными и личными местоимениями 3-го л.) . Гувернантка-француженка в доме водится, разливает чай, вздыхает по Парижу (Тургенев ) . В здыхать по нему (по ним ) . 3. п о к о м - ч е м ( с личными местоимениями 1- и 2-го л. мн. ч.; устар.- с существительными и словами, употреб­ ленными в функции существительных) . Вздыхали по нас. Вздыхаем по вас... Она вздыхала по другом, который сердцем и умом е й нравился гораздо боле ( Пушки н ) .
В КЛ АДЫ ВАТЬ 25 взыскивать с к о г о, о т к о г о и у к о г о. Взыскивать штраф с нарушителей правил дорожного движения. Взыскивать нало­ ги с населения (от населения, у населения) . взыскующий ч е г о. Взыскующий справедливости. Взыску­ ющий идеальных форм жизни. взять ч т о, ч е г о, о т к о г о, у к о г о и с к о г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием ) . Взять билеты в театр. Взять молоко у молочницы. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Взять хлеба и молока на завтрак. Где взять сил и решимости для противодействия? ( Добролюбов) . 3. о т к о г о, у к о г о и с к о г о. Взять от подследственного (у подследствен­ ного, с подследственного) подписку о невыезде. С.м. брать, а также от - у. видеть: в о ч т о и в ч е м. 1 . в о ч т о (в значении «смот­ реть» ) . Идя к двери, Мересьев видел в зеркало, как члены комиссии о чем-то оживленно переговаривались ( Б . Полевой ) . В левый иллюминатор вижу антенну, в правый - Земто ( и з газет) . 2 . в ч е м (в значении «увидеть») . Но такого странного выражения, какое инструктор видел в зеркале на лице этого красивого смуглого парня, явно не новичка в летном деле, ни разу не доводилось наблюдать ( Б. Полево й ) . В правом иллю­ минаторе вижу полет частиц (из газет) . видный с о б о й и (разг.) и з с е б я. [Доктор] был видный собою мужчина... (Гоголь) . Парень ты из себя видный ... ( Шолохов ) . вина: виною ч е г о и ч е м у. 1 . ч е г о ( в сочетании с име­ нами существительными) . Виною всех зол и несчастий была их последняя встреча ( Куприн) . 2. ч е м у (в сочетании с ука­ зательными местоимениями ) . Крайняя усталость тому виною ( Гаршин) . Я видел, что теряю товарища, и м не казалось, что виною этому Л юдмила (Горький) . винить кого-л. в ч е м и з а ч т о. 1 . в ч е м (объект дей­ ствия) . В своих бедах Хоботов привык винить других людей ... (Саянов) . 2. з а ч т о (причина, основание действия ) . Винить ли за это [ отсутствие указания на выход из «темного царства»] художника? (Добролюбов) . виниться п е р е д к е м (устар.) ... Не щшомни моих прежних слов: это только девичья глупость была одна, я винюсь перед тобой! (А. Н . Островский) . виноват в ч е м и ч е м. 1 . в ч е м (объект вины ) . Во всем виноват мой рассказ о дороге ( Горбатов) . 2. ч е м (причина вины ) . Ты виноват уж тем, что хочется м не кушать ( Крылов ) . виртуоз ч е г о и в ч е м. Виртуоз своего (слесарного, токар­ ного) дела. Виртуоз во владении шпагой. вкинуть ч т о в о ч т о. Вкинуть мяч в сетку. вкладывать ( вложить) что-л. к у д а (в о ч т о) и г д е. 1 . к у д а ( направление действия) . В кладывать средства в строи-
26 вклинить тельство. Вложить вещи в сундук. Вложить паспорт в бумаж­ ник. 2. г д е (место действия) . Вкладывать капиталы за границей для получения сверхприбылей. Вложить излишки средств за рубежом. вклинить ч т о в о ч т о. Вклинить доску в щель. включить к о г о - ч т о в о ч т о. Включить новый пункт в договор. Включить новенького в список учащихся. Включить аппарат в сеть. Включить в повестку дня заседания исполкома отчет Рубцова-Ельницкого (Бабаевский) . вколотить ч т о в к о г о - ч т о . Вколотить кол в землю. [Отец] вколотил в него несколько простейших истин: не надо быть слабым, не надо никого жалеть, не надо никого бояться (Фадеев) . вколоть ч т о в о ч т о. В колоть цветы в прическу. вкрутить ч т о в о ч т о. Вкрутить лампочку в патрон. вкусить ч е г о и ч т о. 1. ч е г о (съесть, выпить, отведать) . Вкусить вина. В вашем заведении высокий посетитель вкусил хлеба ( Гоголь) . 2. ч т о и ч е г о (испытать, ощутить, изведать) . Вкусить радость жизни. Вкусить любви. Вы дали мне вкусить почти все муки ада (Лермонтов) . В Турции [принц] был в гареме, в Индии ездил на слоне и теперь в России желал вку­ сить всех специально русских удовольствий (Л. Толстой) . властвовать н а д к е м - ч е м (устар. к е м - ч е м ) . Властво­ вать над умами. К ней [Агафье Матвеевне] воротились то достоинство и спокойствие, с которыми она прежде властво­ вала над домом, среди покорных Анисьи, Акулины и дворника ( Гончаров) . Ах, смилуйся, отец наш, властвуй нами! (Пушкин) . Отличительный признак их гениальности состоит в том, что они [ художники-гении] властвуют обстоятельствами (Бе­ линский) . властелин ч е г о и (реже) н а д ч е м. Свободным человеком, властелином своей судьбы, хозяином родной земли шел наш воин по дорогам побед (Саянов) . Среди зеленеющей ржи Андрей Андреевич чувствовал себя хозяином земли; он был властелином над ее скрытыми силами ( Вирта ) . влепить ч т о в о ч т о. Влепить камешек в глину... Иль мне в лоб шлагбаум влепит непроворный и нвалид (Пушкин) . влить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват действием) . Негреба осторожно влил воду в рот Леонтьева (Соболев) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Влить вина в бокалы. вложить см. вкладывать. Бмазать ч т о в о ч т о. Вмазать кирпич в стену. [ Я ] набрал м ного цветных стекол и осколков посуды, вмазал их глиной в щели между кирпичами ( Горький ) . вменить к о м у ч т о в о ч т о . Вменить автору в заслугу точность изложения. Вменить преступнику в вину злой умысел.
ВОБРАТЬ 27 Вменить каждому в обязанность аккуратную явку на работу. вмесить ч т о в о ч т о. Вмесить изюм в тесто. вместилище ч е г о и д л я ч е г о. Вместилище воды. Вместилище для зерна. вместить ч т о в о ч т о. Вместить все книги в шкаф. вмешать к о г о - ч т о в о ч т о. Вмешать яйцо в тесто. Вме­ шать подростков в опасное дело. Яговин вмешал его в эту сплетню ( Г ригорович) . вмещать, -ся ( вместить, -ся ) к у д а и г д е. 1 . к у д а ( в о ч т о) - со значением направления действия. Вместить все книги в шкаф. Корреспонденция не вмещается в почтовый ящик. Аудитория вмещает в себя ( не «в себе») 300 человек. Громадное количество воды, выносимое обоими протоками, не могло вместиться в русло реки (Арсеньев) . 2. г д е - со значением места действия. В комнате вмещается до восьми столов. Не вмес­ тившаяся в бухте вода пришла в круговоротное движение ( Гон­ чаров) . Сколько жизни вмещено в этом парне (Горький) . вмонтировать ч т о в о ч т о. Вмонтировать деталь в машину. вмуровать ч т о в о ч т о. Вмуровать котел в печь. вмять ч т о в о ч т о. Четыре танка прорвались через вра­ жеский рубеж обороны... вмяли в песок несколько фашистских минометов и открыли дорогу пехоте (Закруткин) . внедрить к у д а и г д е. 1 . к у д а ( в о ч т о) - заставить прочно войти во что-л. Внедрить новый метод в практику. Комсомольская организация должна внедрить в сознание ком­ сомольцев, что их основная задача - знать в совершенстве ту специальность, которую они изучают (М. И. Калинин) . 2. г д е ( в ч е м) - заставить утвердиться в чем-л. Внедрить хозрасчет в колхозах. внести к о г о - ч т о в о ч т о (к у д а) . Внести вещи в комна­ ту. Внести фамилию в списки. Повара в белых колпаках внесли не одного, а целых трех поросят в п росторную офицерскую столовую (Каверин) . Райский тщательно внес в программу будущего романа и это видение, как прежде внес разговоры с Софьей и эпизод о Наташе ( Гончаров) . внимательный к к о м у - ч е м у. Внимателен к своим гостям. Сын вырос замкнутым, внимательнымr к чужому слову... (Саянов ) . внимать ( внять) к о м у - ч е м у . Рудин с участием внимал ее разглагольствованиям (Тургенев) . Весь мир внимает гигант­ ской битве [под Москвой] , не прекращающейся уже более ста дней (А. Н. Толстой) . Я внял его просьбам ... и зашел к капи­ тану ( Чехов ) . Призыву вняли и, построившись в колонну, на­ правились к городу (Бахметьев) . во, п редлог, см. в - во. вобрать ч т о в о ч т о. Лиза задыхалась, стараясь вобрать в грудь воздух, и ничего не могла сказать (Вересаев) .
28 ВОВЛЕЧЬ вовлечь к о г о в о ч т о. Вовлечь учащихся в творческие кружки.- Что вы делали в саду? - спросил ее Ипатов, желав­ ший вовлечь ее в разговор (Тургенев) . вогнать к о г о - ч т о в о ч т о. Вогнать кур в сарай. Вогнать гвоздь в стену. Я не забыл, как проклятые сорванцы вогнали в огород стадо свиней (Гоголь) . Шубин взмахнул топором и легко вогнал его в ствол (Ажаев) . водворить к у д а и г д е. 1 . к у д а (направление действия) . З начительную часть русских переселенцев составили старо­ обрядцы, водворенные полупринудительно". в долины р. Селенги и ее притоков (Обручев) . 2. г д е (место действия) . А вечером она [Каштанка] со своим матрасиком была уже водворена в комнатке с грязными обоями ( Чехов) . водить ч е м п о ч е м у. Водить смычком по струнам.- Что мама? - спросил он, водя рукой по гладкой, нежной шейке дочери (Л. Толстой ) . водоизмещение: водоизмещением и водоизмещением в (чаще употребляется беспредложная конструкция) . Танкер водоизмещением 16 тысяч тонн (водоизмещением в 16 тысяч тонн ) . При отсутствии числительного употребляется предлож­ ная конструкция: котел водоизмещением в тонну. водрузить что-л. г д е ( н а ч е м) . Вчера приехала Маша и привезла термометр; я водрузил его у себя в кабинете, а прежний снял ( Чехов ) . Каждый боец рвался к зданию рейх­ стага, чтобы водрузить на его вершине знамя победы (А. Кожев­ ников ) . воевать (в прямом и переносном смысле) с к е м - ч е м и против к о r о - ч е г о. Воевать с пережитками прошлого. Воевать против возрождения колониализма. Германия еще воева­ ла с Англией ( Н. Никитин) . Нам снова и снова придется во­ евать со льдом, взрывать его, долбить, ломать (Горбатов) . возбудить что-л. в к о м и у к о г о. Он был мал ростом, тощ, с желтым лицом ... но все же он возбудил в ней настоящее, глубокое чувство ( Чехов) . Это могло возбудить у него непри­ ятные воспоминания ( Крымов) . возвестить ч т о и о ч е м. Веселый рожок возвестил отбой воздушной тревоги ( Кетлинская ) . Звонок в передней возвестил о прибытии ожидаемых гостей (Степанов) . возвратить к о м у ч т о. Возвратить автору рукопись. Прочи­ тав, о на возвратила м не письмо дрожащею рукою ( Пушкин) . воздать ч т о и ч е м. 1 . ч т о (отдать, выразить, оказать) . Воздать должное. Воздать воинские почести. 2. ч е м ( отпла­ тить) . Воздать добром за зло. воздействовать н а к о г о - ч т о ( ч е м) . Воздействовать на ребенка лаской. Актеры, участвовавшие в этом спектакле, лишь пособолсзновали мне, но ничего не предприняли для того, чтобы воздействовать на Маризина ( Юрьев) .
в о нзить 29 воздержаться о т ч е г о. Воздержаться от голосования. Я не мог воздержаться от восклицания ( Пушкин) . возиться (много, долго заниматься каким-л. делом) н а д ч е м и с ч е м. Секретарь возился целый месяц над отчетом (с отчетом) . Дети возились над сооружением палатки. Две не­ дели Настя возилась с устройством выставки Тимофеева (Па­ устовский) . возложить что-л. н а к о г о - ч т о и к ч е м у. 1 . н а к о г о ( поручить) . Уезжая, она [Любаша] возложила часть своей работы по «Красному Кресту» на Варвару (Горький) . 2. н а ч т о и к ч е м у (торжественно положить) . Возложить цветы н а могилу. Уж не возложили л и на е г о ш е ю твой красивый осьми­ угольный крест, о польский король Станислав! (Тургенев) . Возложить венок к могиле Неизвестного солдата. возместить ч т о ч е м. Возместить потерянное время усилен­ ной работой. возможность (возможности) ч е г о и д л я ч е г о. 1 . ч е г о ( осуществимость чего-л.) . Сомнительна возможность быстрой перемены погоды. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастья (Л. Толстой ) . 2. д л я ч е г о (наличие условий, благоприятных для чего-л., способствующих чему-л.) . Имеются все возможности для дальнейшего роста культуры населения. возмутить к о г о ч е м. Возмутить присутствующих гру­ бостью. возмущение (негодование, недовольство, гнев) п р о т и в к о г о - ч е г о. Так мало-помалу развивалось во мне чувство возмущения против существовавшего тогда самодержавного строя ( Морозов) . вознаградить к о г о з а ч т о. Вознаградить рабочих за труд. вознегодовать н а к о г о - ч т о. Вознегодовать на клеветника. Вознегодовать на несправедливость. Мы помним, как вознегодо­ вали на Гл. Успенского народники ... когда его очерки деревен­ ской жизни пошли было слишком вразрез с общим народни­ ческим настроением ( Плеханов) . возразить п р о т и в ч е г о и н а ч т о. Возразить против внесенного предложения. Возразить на >замечания оппонента. война (в прямом и переносном смысле) с к е м - ч е м и п р о т и в к о г о - ч е г о. Война со шведами при Петре 1. Война против иноземных захватчиков. По рисункам видно, какую войну Вы ведете с цензурой (Чехов) . Постоянная война с самим собой разрушает тело и мозг (Гл. Успенский) . волноваться (беспокоиться) з а к о г о - ч т о и о к о м - ч е м. Волноваться за исход дела. Волноваться о судьбе книги. вонзить ч т о в к о г о - ч т о. Вонзить кинжал в противника. Стальные шпоры он в бока вонзил ему [коню] (Лермонтов) .
30 ВОО Д УШЕВИТЬ воодушевить к о г о н а ч т о. Воодушевить массы на борьбу. Воодушевить бойцов на подвиг. вопить (причитать по кому-л.) п о к о м у и п о к о м. Знаменита она [Фелициата] еще знанием всяких обрядов и уменьем вопить по усопшим, по рекрутам ( Горький) . Не ста­ нет она вопить по вас. воплотить, -ся в к о м - ч е м и в о ч т о. 1. в к о м - ч е м ( выразить в какой-л. конкретной форме) . Воплотить идею в образах.- ... Толстой поразительно рельефно воплотил в своих произведениях - и как художник, и как мыслитель и пропо­ ведник - черты исторического своеобразия всей первой русской революции, ее силу и ее слабость ( В. И. Ленин) . В нем вопло­ тилась для меня та сила, которая всегда связывала меня по рукам и ногам (Кавери н) . 2. в о ч т о (осуществить) . Воплотить замысел в реальность. Воплотить мечты в жизнь. вопреки ч е м у ( н е ч е г о) . Вопреки ожиданиям. Беридзе и решил поэтому вести работу на проливе, вопреки установив­ шимся правилам, вместо лета - зимой (Ажаев) . воспитывать (прививать какие-л. чувства, развивать навыки) что-л. в к о м и у к о г о. Воспитывать в детях (у детей) чувст­ во ответственности за свои поступки. воспоминание ( воспоминания) ч е г о и о к о м - ч е м. Воспоминания детства. Среди множества воспоминаний о людях, предметах, событиях и чувствах я не сохранила памяти о пер­ вом своем стихотворении ( Инбер) . восприимчивый к ч е м у. Восприимчивый к инфекционным болезням ребенок. Восприимчивая ко всему хорошему натура. воспринять что-л. о т к о г о и у к о г о. Я... повторял приемы, воспринятые мною на курсах от такого замечатель­ ного преподавателя, каким был знаменитый В. Ф. Гельцер ( Юрье в ) . Воспринять дурные привычки у товарищей. См. от - у. воспротивиться ч е м у. Воспротивиться неправильному решению. восстановить ч т о, в ч е м и п р о т и в к о г о - ч е г о. 1. ч т о ( привести в прежнее состояние, возродить, возобновить; воспро­ извести ) . Восстановить разрушенное войной народное хозяйство. Восстановить прежние отношения. Моя память последовательно восстановила все мои встречи с этим человеком (Федин) . 2. в ч с м ( вернуть кого-л. в прежнее общественное, служеб­ ное, правовое положение ) . Восстановить в должности. Восстано­ вить в правах. 3. п р о т и в к о г о - ч е г о (враждебно настроить) . Мамонтовский набег восстановил против белых народные массы близлежащих к фронту губерний (Федин) . восстать п р о т и в к о г о - ч е г о и н а к о г о. Восстать против власти эксплуататоров. Восстал сын на отца. Мне как-то не верилось, чтобы у него достало силы восстать против
ВПРЫСНУТЬ 31 своих домашних (Достоевский ) . Вели в трубы гласить и на врагов восстань". (Сумароков) . восторгать к о г о. Русская природа восторгает всех. восторгаться ч е м. Вссторгаться красотой летнего заката. Мы еще в училище восторгались твоими концертами ( Карава­ ева ) . восторжествовать н а д к е м - ч е м . Восторжествовать над противником. Чувство долга восторжествовало во м не над слабостью человеческою ( Пушкин) . восхитить ( восхищать) к о г о ч е м. [ Карлик] восхитил ее своими речами (Лесков) . Восхищать аудиторию своим красно­ речием. восхититься ( восхищаться ) к е м - ч е м. [Алексей Степа­ нович] был как-то неприятно изумлен, что Софья Николаевна не восхитилась ни рощей, ни островом ( Аксаков) . Мы долго восхищались восходом солнца. восхищение к е м - ч е м, о т ч е г о и п е р е д ч е м. Наше восхищение героем. Ее восхищение от представившегося глазам зрелища передавалось и другим (Федин) . Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхи­ щенья пред красотою зрелища (Л. Толстой) . восходить (иметь своим началом, исходным пунктом что-л" вести свое п роисхождение от чего-л.) к ч е м у. Сегодня я бесе­ довала с венгерским магнатом, род которого восходит к XIV столетию ( Павленко) . вотировать ч т о, з а к о г о - ч т о, п р о т и в к о г о - ч е г о. Вотировать кредиты. Вотировать за выдвинутых кандидатов. Вотировать против статьи на военные расходы. воткнуть ч т о в о ч т о. Воткнуть иголку в шитье. Захарыч воткнул топор носом в бревно, которое тесал ( Скиталец) . вперить ( взгляд, взор, глаза) в к о г о - ч т о, н а к о г о - ч т о. Нежданов, прежде чем лег в постель, долго стоял неподвижно, вперив глаза перед собою в пол (Тургенев) . И старец беспо­ койный взгляд вперил на витязя в молчанье ( Пушкин) . вписать ч т о в о ч т о. Вписать пропущенное слово в текст. К то, в минуту гнева, не требовал от них [станционных смотри­ телей ] роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу ( Пушкин) . впихнуть к о г о - ч т о в о ч т о. Впихнуть вещи в чемодан. Чичиков подошел к ручке Феодулии Ивановны, которую она почти впихнула ему в губы ( Гоголь) . Перехватываясь левой рукой по стойке, примыкавшей к выходной двери, отец впихнул его в дверь, но купец уперся в косяк (Скиталец) . вплести ч т о в о ч т о. Вплести ленту в косу. Хвосты у них [лошаде й ] у всех завязали толстыми, короткими жгутами, а в гривы вплели алые ленты ( Скиталец) . впрыснуть ч т о в о ч т о. Впрыснуть камфару в вену.
32 ВПРЯСТЬ впрясть ч т о в о ч т о. Впрясть шелк в шерсть. впутать к о г о - ч т о в о ч т о. Впутать васильки в венок. Меня Самородов впутал в одно дело: богат буду или пропаду ( Чехов ) . враг ч е г о (реже ч е м у ) . Враг всяких традиций. Я враг обедов на траве ( Гончаров ) . Всяким условностям враг ( Маяков­ ски й ) . вражда к о г о и м е ж д у к е м. Вражда племен (между племенами ) . Приглядываясь к ним [отцу и матери] обоим, я поняла эту глухую, вечную вражду их ... (Достоевски й ) . Прошло несколько дней, и вражда между двумя соседями не унималась ( Пушкин) . вращать ч т о и ч е м. 1 . ч т о (приводить в круговое движе­ ние ) . В ода вращает турбину. С завязанными глазами она [лошадь] ходит вокруг и вращает верхний камень (Арсеньев) . 2. ч е м (поворачивать в разные стороны) .- Какой человек? грозно спросил Александр Иваныч, страшно вращая глазами ( Мамин-Сибиряк) . См. также вертеть. вред ч е м у и д л я ч е г о. Куренье - вред здоровью. Хорошо молодым людям; они могут без вреда для своего здоровья быть на воздухе, наслаждаться красотой майского вечера ( А. Н. Ост­ ровски й ) . вредный ( вреден) к о м у и д л я к о г о. Вам вреден здеш­ ний климат. Ваш пример вреден для Наташи (Горький ) . Вредные для здоровья примеси в пище. врезать ч т о в о ч т о. Врезать замок в дверь. И он показал серебряную дощечку, врезанную в крышку баяна (Диковский ) . время: 1. первое время - в первое время, последнее время в последнее время. Первое (в первое ) время у него были труд­ ности в работе. Последнее (в последнее ) время здоровье его ухудшилось. 2. временами и по временам (приходить) . Конст­ рукции синонимичны, но первая (беспредложная ) указывает только на совершение действия в одни и те же периоды, а вторая ( предложная) обозначает также регулярное повторение действия и его распределение на ряд временнь1х отрезков. Ср. вечерами - по вечерам. врубить ч т о в о ч т о. Врубить перегородку в стену. вручить к о м у ч т о. Директор завода Дубенко вызвал к себе начальника мартеновского цеха и молча вручил ему толстую тетрадь ( Попов) . врыть ч т о в о ч т о. Врыть столб в землю. вселить к о г о - ч т о к у д а (в о ч т о) . Вселить новых жильцов в квартиру. Вселить надежду в душу. вслед к о м у - ч е м у и з а к е м - ч е м. 1. к о м у - ч е м у ( по направлению, в сторону кого-, чего-л. удаля ющегося ) . Смотреть вслед ушедшим. Вершинин погнал лошадь вдоль линии желез­ ной дороги, вслед убегающему бронепоезду ( Вс. Иванов) .
ВТА ЩИТЬ 33 2. з а к е м - ч е м (непосредственно после кого-, чего-л.) . Высту­ пать вслед за докладчиком. Вслед за тем он встал с постели, взял скрипку и начал строить (Л. Толстой ) . вспомнить ч т о и о ч е м. 1 . ч т о (восстановить в памяти содержание чего-л. во всем объеме) . Вспомнить забытое сти­ хотворение. Вспомнить подробности встречи. 2. о ч е м (восста­ новить в памяти какой-л. факт в общем виде ) . Вспомнить о ска­ занном. Тут она вспомнила о письме и жадно бросилась его читать ( Пушкин) . вставить ( вставлять) что-л. к у д а (во ч т о) и г д е. 1. к у д а (объектное значение) . Вставить картину в рамку. Вставить в текст пропущенные слова. 2. г д е ( обстоятельствен­ ное значение) . Вставить, где нужно, недостающие знаки препи­ нания. Я вставил в начале статьи... краткое объяснение того обстоятельства, которое послужило ее поводом (Л. Толсто й ) . Мы начали вставлять стекло и з кусков в коридоре, н о куски не держались ( Носов ) . встать к у д а и г д е. 1. к у д а ( направление действия: ступив на какое-л. место, расположиться на нем; уместиться стоя ) . Встать на ковер. Шкаф встал в простенок. Я подвел доску к берегу и встал на нее (Горький) . 2. г д е (место дей­ ствия: расположиться где-л.; уместиться стоя ) . Встать на возвышении. Стол встанет в простенке между окнами. Луна уже встала на небосклоне, красная и широкая, как медный щит (Тургенев) . встреча с к е м и м е ж д у к е м. 1. с к е м (совместное пребывание, связанное с чьим-л. приходом, приездом) . Встреча студентов с писателями. 2. м е ж д у к е м (свидание официаль­ ных представителей различных государств) . Встреча между президентом Сирии и президентом Л ивана. встроить ч т о в о ч т о. Встроить шкаф в стену. Встроить наземный вестибюль метро в высотное здание. встряхнуть ( встряхивать) ч т о и ч е м. 1 . ч т о (п редмет, находящийся в руке производителя действия ) . Встряхнуть оста­ новившиеся часы. Мирон встряхнул его руку с излишней горяч­ ностыо ( Гладков) . 2. ч е м (предмет, органически связанный с производителем действия) . Встряхнуть головой. Машурина встряхнула своими тяжелыми волосами (Тургенев) . Бсореза по-детски радостно встряхивала ветвями... (Бубен нов) . всунуть ч т о в о ч т о. Всунуть ногу в сапог. Всунуть ключ в замочную скважину. Всунуть узелок в руки. [ Варя] всунула мне в руку записочку и пошла домой (Тургенев) . всыпать ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Всыпать муку в мешок. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . [Тарас] отдал приказ напоить лошадей и всыпать им в ясли крупной и лучшей пшеницы ( Гоголь) . втащить ч т о в о ч т о (к у д а ) . Втащить мешок в подвал. 2-1 1 59
34 ВТ Е Р Е ТЬ [ Ключница] с торжеством втащила корзинку в мою комнату ( Пушки н ) . втереть ч т о в о ч т о. Втереть мазь в кожу руки. втиснуть ч т о в о ч т о. Втиснуть белье в сумку. Яков крепко втиснул правую ногу в песок и замер в напряженной позе ( Горьки й ) . втолкнуть к о г о - ч т о в о ч т о ( к у д а ) . Втолкнуть бочку в подвал. [ Рощин] не помнил, как его втолкнули в дом (А. Н. Толстой ) . втоптать ч т о в о ч т о. Втоптать окурок в землю. Его [стеклышко] втоптали в глину каблуками ( Щипачев) . втравить ( вовлечь) к о г о в о ч т о. Мне нужно было обоих их втравить в игру (Купри н ) . Обязанность революционного пролетариата всех стран - не допускать, чтоб его втравили в бессмысленное и гнусное дело взаимного истребления ( Горь­ кий ) . втянуть к о г о - ч т о в о ч т о . Ей сильно захотелось втянуть доктора в разговор (Чехов) . Алексей невольно втянул голову в плечи и закрылся одеялом (Б. Полевой) . вчувствоваться в о ч т о. Вчувствоваться в роль. вшить ч т о в о ч т о. Вшить рукав в рубаху. выборы к у д а и г д е. 1. к у д а (направление действия) . Выборы в Верховный Совет СССР. 2. г д е ( место действия) . Выборы руководящих органов в Организации Объединенных Наций. вывалить ( заставить выпасть в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. 1. ч т о ( полный охват предмета действием) . Вывалить уголь из тачки. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . О н приволок в кают-компанию чемодан и вывалил на стол румяных матрешек, парусные корабли, зайцев и медвежат ( Паустовски й ) . выведать что-л. о т к о г о и у к о г о. В ыведать от него эту тайну так и не удалось. Но выведать я у него не мог, с чем он приехал (А. К. Толстой ) . См. от - у. вывесить ( вывешивать) что-л. г д е ( н а ч е м) и (реже ) к у д а ( н а ч т о) . 1. г д е ( н а ч е м) . Вывесить на доске объяв­ лений. Вывесить портреты передовиков на специальном стенде. 2. к у д а ( н а ч т о ) . На эти веревки вывешивали для просушки и сбережения от моли разные платья мужские и женские, шубы, шерстяные платки, теплые одеяла, сукна и пр. ( Аксаков) . выгодный д л я к о г о - ч е г о и к о м у - ч е м у. Для корчмы то место было самое выгодное, так как перекресток этот выходил прямо к пристани ( Вершигора) . Нам это дело выгодно. выгрузить кого- что-л. к у д а и г д е. 1. к у д а ( н аправление действи я ) . Выгрузить пассажиров на берег. Эта конструкция употребляется при словах с вещественным значением: выгру­ зить на асфальт, выгрузить на траву, выгрузить в снег. 2. г д е
ВЫСАД ИТЬ 35 ��������- (место действия) . Выгрузить товары в ближайшем порту. Эта конструкция употребляется при названиях �;ест, специаль­ но предназначенных для данной операции: выгрузить в гавани, выгрузить на соседней станции, выгрузить на ближайшей оста­ новке. выдаться в к о г о (быть похожим на кого-л., устар.) . Л и цом он походил на свою... бабушку Ядю, а характером выдался в деда ( Кочетов) . выжидать ч т о и ч е г о. Выжидать удобную минуту. Выжи­ дать удобного случая. вызвать (возбудить, явиться причиной чего-л.) что-л. в к о м и у к о г о. Вызвать в слушателях (у слушателей ) живой интерес к теме доклада. выместить ч т о н а к о м. Пахом Бормотав, возвратясь на стан, выместил свою досаду на девке Авдотье ... (Задорнов) . выносливый к ч е м у. Выносливые к холоду сорта растений. выписать ( выписывать) н а ч т о и н а ч е м. 1. 11 а ч т о ( направление действи я ) . Вадим ... выписывал слова на отдельные листочки ( Ю. Трифонов ) . 2. н а ч е м (место действия) . Андер­ сен выписывал эти поправки на отдельных листках бума1'и ( Паустовски й ) . выпить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета дей­ ствием ) . Выпить всю воду. Выпить молоко, которое оставила мать. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Выпить молока. Выпить вина. Сергей от обеда отказался, выпил, не слезая с седла, воды и ускакал ( Бабаевский ) . выпросить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием) . Выпросить подарок. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Выпросить денег на карманные расходы. вырасти (совершенствуясь, развиваясь, достигнуть чего-л., стать кем-л.) в к о г о и к е м. Вырасти в крупного ученого. Вырасти большим мастером. Тмсячи и миллионы незаметных когда-то простых советских людей выросли в активных строите­ лей коммунизма, в руководителей, в работников государствен­ ного масштаба (Исаковский ) . высадить 1 (помочь, заставить или дать выйти, сойти на землю) кого-л. к у д а и г д е. 1. к у д а ( направление действ ия ) . Тральщик, доставивший в бухту Глубокую десантный отряд, высадил нашего начальника на остров (Диковски й ) . 2. г д с (место действия) . ... Ежели вы не перестанете кричать и беспо­ коить публику, то я вынужден буду высадить вас на станции ( Чехов) . Комсомольцев-зимовщиков высадили на берегу бухты Радостная ( Ю. Герман) . Эта конструкция употребляется при названиях мест, специально предназначенных для данной операции: высадить в ближайшем порту, высадить на сосед­ ней остановке. высадить 2 (в1>1нув растепие, посадить его на другом месте ) 2*
36 ВЫ САДИ Т ЬСЯ что-л. к у д а и г д е. 1. к у д а (направление действи я ) . В ысадить овощи в открытый грунт. Высадить растения из парников на грядки. Садовники уже высаживали на бульварные клумбы какие-то любовно ухоженные растения ( Павленко) . 2. г д е ( место действия ) . В парке высаживали разные виды деревьев и кустарников. На Вознесенском холме каждую весну высажи­ вали липы, березы, сосны ( П. Проскури н ) . высадиться к у д а и г д е. 1. к у д а ( направление действия ) . Пришельцы высадились на берег, захватив ружья (Федин ) . Высадившись на пристань у Парка культуры имени Горького, мы осматриваемся... (Л. Никулин ) . 2. г д е (место действия ) . Н а заводском полустанке высадился сержант Семен Ефимович Лукашин ( П анова ) . Вы представляете, что может наделать батальон, высадившийся на берегу ночью и подобравшийся к поселку без выстрела! (Диковски й ) . выслать ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием ) . Выслать нужную для поездки сумму. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Я писала к мужу в де­ ревню, чтоб он нам выслал денег ( А . Н. Островский ) . высота: высотой и высотой в (чаще употребляется беспред­ ложная конструкция) . Дом высотой 18 метров (высотой в 1 8 метров) . Ср.: Верхняя граница отдельных растений располо­ жена на высоте 4700 метров. При отсутствии числительного употребляется предложная конструкция: муравейник высотой в метр. выставить (в значении «поместить для обозрения, напоказ» ) что-л. к у д а и г д е. 1. к у д а (направление действия ) . Выста­ вил на стол четыре витиеватых, довольно грубой работы, но позолоченных флакона (Гиляровский ) . Старик быстро и скоро накрыл стол, выставил на клеенку две бутылки с настой­ кой своего рецепта ( Павленко) . 2. г д е (место действия ) . В окне книжной лавки были выставлены карикатуры н а Нико­ лая ( Герцен) . Фотографию его выставила на своем столике ( Марков) . выть ( плакать в голос) п о к о м у. Выть по мертвому, или причитать, считалось тогда необходимостью, долгом (Аксаков) . выучиться н а к о г о (обучаясь, приобрести какую-л. про­ фессию, специальность) (прост.) . Саша уже год работал уче­ ником в депо, чтобы выучиться на слесаря ( Платонов) . См. также учиться. г гадать (ворожить; строить предположения, догадки) о ч е м. Гадать о чьих-л. намерениях. Красавицы сидели за столом, рас­ кладывая карты, и гадали о будущем (Лермонтов) . гарантировать к о м у ч т о и к о г о о т ч е г о. 1. к о м у ч т о
Г НУШАТЬСЯ 37 (обеспечить) . Гарантировать больным хороший уход. 2. к о г о о т ч е г о ( защитить ) . Гаранти ровать путешестве нников от несчастных случайностей. гарантия ч е г о, ч е м у, о т ч е г о и в ч е м. Четкий план работы - гарантия успеха. Экспедиция предстоит интересная, гарантией тому является участие в ней крупных с пециалистов. Прививка оспы - гарантия от заболевания ею. Даю вам твердую гарантию в том, что поручение будет выполнено. гармонировать с ч е м. Сидела она в высоком киргизском седле по-мужски, молодцом, хоть это и не совсем гармониро­ вало с ее кубовым сарафаном и темным платком на голове ( Мамин-Сибиряк) . гибельный д л я к о г о. [Осада] была гибельна для жите­ лей, которые претерпели голод и всевозможные бедствия ( Пушкин ) . глава ( раздел печатного произведения, отмечаемый нуме­ рацией или особым заголовком) ч е г о и и з ч е r о. Глава романа (из романа ) . Три главы задуманной им книги были закончены (Н. Островский ) . Пришлите мне какую-либо главу из вашей повести. главенствовать н а д к е м - ч е м. Самодуры главенствовали над членами семьи. Эльбрус главенствует над окружающим хребтом. гладить (легко проводить рукой, приглаживая что-л.) ч т о и п о ч е м у. Петр Иванович начал в задумчивости гладить бакенбарды ( Гончаров) . Гладить по волосам. Гладить по головке. глодать ч т о. В темноте пред ним собака на могиле гложет кость ( Пушки н ) . глубина: глубиной и глубиной в (чаще употребляется беспредложная конструкпия ) . Колодец глубиной 12 метров ( глубиной в 12 метров ) . Ср.: Батискаф находился на глубине 750 метров. При отсутствии числительного употребляется предложная конструкция: Яма глубиной в метр. глубокий (содержательный, основательный) ч е м и по ч е м у. Глубокий содержанием ( по содержани ю) . глумиться н а д к е м - ч е м. С какой-то злостною радостью «Емельян» стал глумиться над Иваном Федотычем, поносить его непристойными словами ... ( Эртель) . глухой, глух (равнодушный, неотзывчивый ) к ч е м у (устар. н а ч т о) . Я остаюсь к призывам жизни глух... ( Плещеев) . Глух на чужие просьбы. гнушаться к о г о ( редко к е м) и ч е м ( ч е г о ) . 1. к о г о. Гнушаться нечестного человека. [ И рина] никогда не гнушалась людей, низко поставле нных (Тургенев) . 2. ч е м (ч е г о) . Гну­ шаться подачками. Гнушаться лжи. Дедушка никакой низкой платой не гнушался ( Купри н ) .
38 ГОВОРИТЬ говорить ч т о, о ч е м, з а т о. 1 . ч т о ( раскрывать содер­ жание в полном объеме) . Говорить правду. Говорить интерес­ ные вещи. 2. о ч е м (раскрывать тему в общем виде ) . Говорить о разных делах. 3. з а т о (служить доводом в пользу чего-л.; устар. и разг., ер. нормативное «говорить о том» ) . Каждое движение его души говорит за то, что в своем клиенте я имею честь видеть идеального человека (Чехов) . годиться ( пригодиться) д л я ч е г о и н а ч т о, к о м у и д л я к о г о. 1 . [ Крот] орлу взял смелость доложить, что этот дуб для их жилища не годится ... ( К рылов) . Займусь журналь­ ной работой; коли гожусь на это, так ладно, а то другой работы поищу (А. Н. Островский) . 2. Эти советы вам пригодятся. Предлагаемые книги пригодятся для каждого (каждому ) . годный д л я ч е г о , к ч е м у и н а ч т о . Годная для питья вода. Годен к строевой службе. Такие люди долго остаются молодыми, сильными и годными на всякую работу ( Писарев) . голосить (громко, с причитаниями плакать) п о к о м у и п о к о м (устар. ) . Голосили по усопшему. . .. Родные по Прокле завыли, по Прокле семья голосит (Некрасов) . голосовать к о г о - ч т о и з а к о г о - ч т о. Будем голосовать каждого (человека] в отдельности, так? (Горбатов) . . Я про­ сил бы вас настоящее ваше предложение голосовать, чтоб узнать мнение большинства (Писемский) . Голосовать за выдви­ нутых кандидатов. За предложение, которое он считал правиль­ ным ... голосовало меньше половины членов комиссии (Катерли ) . горазд н а ч т о. [Сема] был горазд на выдумки ( Гладков) . горбить ( сутулить) ч т о. Горбить спину. гордиться к е м - ч е м и (разг.) з а к о г о. И хочу трудиться так, жизнью жить такою, чтоб далекий мой земляк мог гор­ диться мною (Твардовский ) . Гордиться за сына. гордость з а к о г о - ч т о и к е м - ч е м. Гордость за сына. Путешествуя по разным странам, все сравнивая и сопостав­ ляя, мы, советские люди, всегда проникаемся еще большей гордостью за свою родину (Б. Полевой ) . Гордость победой. Я нередко подмечал в нем [В. И. Ленине] черту гордости рус­ ским искусством (Горький) . гордый (горд) к е м - ч е м и (разг.) з а к о г о - ч т о. Горд успехами. Соня, гордая преддожением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома (Л. Толстой) . Горд за красавицу дочь. горевать о к о м - ч е м, п о к о м у - ч е м у и п о к о м - ч е м. 1. о к о м - ч е м. О смерти Дибича горевать, кажется, нечего ( Пушкин) . О них горевали недолго. 2. п о к о м у - ч е м у (с существительными и личными местоимениями 3-го л. ) . Горевать по сыну. Горевать по родителям. Горевать по нему. Горевать по ним. 3. п о к о м - ч е м (с личными местоимени­ ями 1 - и 2-го л. мн. ч.; устар.- с существительными; разг...
ГРОЗНЫЙ 39 с личными местоимениями 3-го л. ед. ч. ) . Горевали по нас. Горюем по вас. Горевала по муже. [Малинин] понимал, что жена будет горевать по нем и скорее всего замуж уже не выйдет (Симонов) . горячить (возбуждать, разжигать) к о r о - ч т о. Следы [белок, зайцев] горячат собак ( Арамилев) . Но вино еще более горячило его воображение (Пушки н ) . готовить (в разных значениях) к о r о - ч т о, к ч е м у и д л я ч е г о. 1 . к о г о - ч т о (объект действия) . Готовить специалистов по сельскому хозяйству. Готовить уроки.- Готовить спаса­ тельные катера! - громко крикнула Вологдина ( Чаковский) . 2. к ч е м у и д л я ч е г о ( цель действия) . Готовить рукопись к набору. Шатилов готовил к выпуску плавку ( Попов ) . На стан­ ции готовили к отправке большой состав с боеприпасами ( Коз­ лов ) . Готовить материал для доклада. Готовить речь для встречи делегации. готовиться к ч е м у и н а ч т о. Готовиться к бою ( на бой ) . готовый к ч е м у и н а ч т о. 1 . к ч е м у (сделавший все необходимые приготовления, подготовившийся к чему-л. ) . Готовый к экзаменам. Когда мы вернулись в фанзу, отряд наш был уже готов к выступлению (Арсеньев) . 2. н а ч т о (выра­ жающий согласие, склонный, расположенный что-л. сделать) . Готовый на подвиг. [ Надя] смотрела на него, полная ожиданий, готовая на все, хотя бы на смерть ( Чехов ) . гравировать ч т о и н а ч е м. 1 . ч т о (объект действия) . Гравировать портрет. 2. н а ч е м (материал ) . Гравировать на меди. Гравировать на кости. граничить (в разных значениях) с ч е м. Советский Союз граничит с Финляндией. Испуг, граничащий с ужасом, выра­ зился на лице бедной женщины ( Горький) . У нас были неж­ ные слова, почти граничившие с признанием ( Куприн) . , грешить (допускать ошибку, нарушать какие-л. правила; иметь какой-л. недостаток) ч е м и п р о т и в ч е г о. Картина его [Крачковского] даже грешит излишнею бледностью и одно­ образием ( Гаршин) . Говоря о художественной стороне поэзии г. Баратынского, нельзя не заметить, что он часто грешит против точности выражения (Белинский ) . гримировать к о г о - ч т о и к о г о к е м. 1. к о г о - ч т о ( накладывать грим на кого- что-л. ) . Гримировать актера. Гримировать себе лицо. 2. к о г о к е м ( посредством грима придавать кому-л. внешность кого-л.) . Гримировать девушек старухами. грозить к о м у ч е м. Грозить другу разрывом. . ..Теперь, когда войной грозят нам, я всегда припоминаю этот зал (Симонов ) . грозный ч е м и в ч е м. Грозная своей разрушительной силой (в своей разрушительной силе) стихия.
40 ГРУЗИТЬ грузить к у д а ( в о ч т о , н а ч т о ) и г д е. 1. к у д а (н<J­ правление действия) . Грузить дрова на баржу. Грузить скот в вагоны. Команда уже грузила орудия на две платформы (А. Н. Толстой ) . 2. г д е (место действия ) . Грузить овощи на товарной станции. Грузить тюки хлопка на пристани. В порту спешно грузили на пароходы горные орудия, рельсы". (Диков­ ски й ) . грузоподъемность: грузоподъемностью и грузоподъемностью в (чаще употребляется беспредложная конструкция ) . Баржа грузоподъемностью три тысячи тонн ( грузоподъемностью в три тысячи тонн) . При отсутствии числительного употребляется предложная конструкция: катер грузоподъемностью в тонну. грустить о к о м - ч е м , п о к о м у - ч е м у и п о к о м - ч е м. 1 . о к о м - ч е м. Грустить о сыне. Грустить о прошлом . ... Мы очень грустили о ней [собаке] ( Цветаева ) . 2. п о к о м у - ч е м у (с существительными и личными местоимениями 3-го л. ) . Гру­ стить по брату. Грустить по детям. Грустить по нему. Грустить по ним. 3. п о к о м - ч е м (с личными местоимениями 1- и 2-го л. мн. ч.; устар.- с существительными; разг.- с личными местоимениями 3-го л. ед. ч.) . Грустили по нас. Грустим по вас.- Все грустит по муже,- говорил староста, указывая на нее ( Гончаров) . Грустить по нем. Сл1. та"же горевать. грязнить ч т о ч е м. Следы за кормой держатся так долго потому, что пароходы грязнят морскую воду машинным маслом ( Паустовски й ) . губительный д л я к о г о - ч е г о. Губительные для детей пос­ ледствия эпидемии. Губительный для здоровья климат этой местности. д давить к о г о - ч т о и н а к о г о - ч т о. 1 . к о г о - ч т о (тяго­ тить, угнетать, притеснять) . Что-то тяжелое, неразрешившееся наполняло мне дУШУ и давило меня (Л. Толсто й ) . Это [монар­ хистское] большинство, в полном согласии с президентом и министрами, давило республиканскую партию, отнимая у нее средства действия (Сергеев-Ценский) . 2. н а к о г о - ч т о (на­ легать тяжестью, нажимать) . Тяжелые торосы несколько раз вплотную подходили к корме и с силой давили на нее ( Бади­ гин) . Снег давит Hil крышу. Газ давит на стенки сосуда. дарить к о м у ч т о и к о г о ч е м. 1. к о м у ч т о (давать в качестве подарка, отдавать безвозмездно) . У черкесов есть очень милый обычай дарить гостю все, что он похвалит (Куприн) . Девушки с веселыми, смеющимися лиц<Jми дарили танкистам цветы ( Бабаевский ) . 2. к о г о ч е м (одаривать, удостаивать ка­ кими-л. знаками внимания ) . Длинный список его славных дру­ зей заканчивается такими именами, как Пирогов, Кавелин и
Д ВИГАТЬ 41 поэт Некрасов, дарившие его самой искренней и теплой друж­ бой (Чехов ) . Веселая девушка ласково улыбалась ему, иногда дарила его парой незначительных слов (Горький) . датировать ч т о и ч е м. 1 . ч т о (объект действия ) . Датиро­ вать появление былин. Датировать рукопись (определить время написания) . 2. ч е м (обозначить время, надписать дату) . Дати­ ровать заявление сегодняшним числом. дать ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действи­ ем) . Дать книгу. Дать ключ от двери. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Дать денег на дорогу. Дать хлеба. В разго­ ворно-просторечной и диалектной речи могут употребляться в форме род. падежа также существительные со значением кон­ кретного предмета, если указывается объект временного поль­ зования, например: дай ножичка. Дай шаечки, когда вымоешься ( Помяловский ) . Дайте, маменька, платочка пот обтереть (А. Н. Островский ) . два. 1. В сочетании числительного д в а ( т р и , ч е т ы р е ) с существительными женского рода, когда речь идет об общем счете, купле-продаже, происходит ослабление категории оду­ шевленности и изменение формы вин. падежа; наряду с лите­ ратурными сочетаниями купить двух коров, подстрелить двух уток в разговорной речи встречаются конструкции купить две коровы, подстрелить две утки. На них он выменил борзые две собаки ( Грибоедов) . Платил прогоны за две лошади ( Пушкин) . То же при обозначении кушаний: поймал двух рыб - съел две рыбы. 2. При сочетании составных числительных, оканчиваю­ щихся на д в а ( т р и , ч е т ы р е ) , с существительными оду­ шевленными форма вин. падежа совпадает с формой имен. па­ дежа (не принимается во внимание категория одушевленности ) , например: избрать тридцать два де.·1егата ( в разговорной речи: тридцать двух делегатов) . 3. В сочетаниях д в а ( т р и , ч е т ы р е ) и б о л е е управляемое существительное ставится в pof\. падеже ед. числа, например: два и более варианта ( не: ".вариан­ тов) ; два и более ценных предложения (не: ... предложений) . 4. При числительном д в а ( т р и , ч е т ы р е ) фамилия ставится в род. падеже ед. числа, например: два Петрова (но для вне­ сения ясности: два друга Петровы) . двигать ч т о и ч е м. 1 . ч т о (перемещать, толкая или таща ) . Двигать мебель. Двигать стол к окну. [Мятежники] потянулись от села Царицына по Арскому полю, двигая перед собою возы сена и соломы (Пушкин) . 2. ч е м. а ) Делать движения, шеве­ лить частями тела. Двигать руками. [Девочка] повернулась к Пете спиной и, чересчур часто двигая плечами, пошла, подска­ кивая, в глубь двора... ( Катаев) . б) Производить движе ние, перемещая что-л. Двигать стулом. Ефросинья молча двигала горшками в печи (Горбатов) . ••.
42 ДВОР двор: в о дворе и ш1 дворе. 1. во дворе (окруженное забором или домами пространство ) . Машины стояли во дворе. 2. на дворе (открытое пространство вне дома ) . Дети иrрали на дворе. На дворе сегодня холодно (о поrоде ) . Уже зима на дворе (о вре­ мени года ) . дезавуировать к о г о - ч т о. Дезавуировать своего представи­ теля. Дезавуировать сделанное ранее заявление. дезориентировать к о г о - ч т о. По-моему, надо изменить так­ тический п рием, распылить внимание противника, дезориенти­ ровать его (Первенцев) . Дезориентировать общественное мнение. декларировать ч т о. 150 лет назад Французская революция декларировала права гражданина: с вободу, равенство, братство. Эти великие слова остались только абстрактной формулой (А. Н. Толстой) . декорировать ч т о ч е м. Декорировать зал цветами. Ратуша была декорирована национальными и государственными флага­ ми (Сергеев-Ценский ) . дело 1 ( надобность, потребность) к к о м у , д о к о г о и д л я к о г о. 1 . к к о м у и д о к о г о (дело представляет интерес для лица, которое обращается) . У меня есть дело к вам. У всех было дело до Пьера, которое он должен был разрешить (Л. Толстой) . 2. д л я к о г о (дело представляет интерес для лица, к которому обращаются ) . У меня есть дело для вас. дело 2 (судебное разбирательство, судебный процесс) о ч е м и п о ч е м у. Дело об обвинении в краже. На двадцать третье сентября в окружном суде назначено к слушанию дело по обви­ нению Веры Капитановой в краже ( Горький ) . денонсировать ч т о. Денонсировать договор. депонировать ч т о. Деrюнировать ратификационные грамоты. дергать ч т о и з а ч т о и ч е м. 1 . ч т о и з а ч т о (тянуть рывками, резкими отдельными движениями ) . Дергать кон­ цы шнура (за концы шнур<:� ) . В передвижной кузнице плоский мальчонка нехотя дергал веревку горна ( Вс. Иванов) . Дергать за рукав. 2. ч е м (делать резкое движение какой-л. частью тела ) . Дергать бровью. Как то.(!ько Тентенников начинал расспрашивать его о том, что произошло в деревне, мальчик замолкал и судо­ рожно дергал плечами (Саянов) . держаться (придерживаться определенного направления; сле­ довать чему-л., поступать сообразно чему-л. ) ч е г о. Держаться правой стороны. Держаться строгих правил. Шли ночами, дер­ жась глухих троп и далеко обходя селения ( Поповкин) . Чело­ век, действительно имеющий какие-нибудь убежде ния, только оттого и держится этих убеждений, что считает их истинными ( Писарев) . дерзать н а ч т о. [Аркадий Грим] ослепил нас разносторон­ ностыо своих талантов: он дерзал даже на хореографические постановки ( Инбер) .
ДЛЯ - НА 43 деть (поместить, запрятать, истратить) к у д а. Куда ты книгу дел? Я удивляюсь, куда человеку такие деньги деть - целых семьдесят рублей в месяц? (Бек) . дивиться ч е м у и н а ч т о. Дивиться странностям приез­ жего.- Дивлюсь твоему терпению,- сказал Корсаков Ибрагиму ( Пушкин) . [Сторож] подолгу останавливался у двери и дивился на их". затеи (Гайдар) . дисгармонировать с ч е м. Иногда они [пережитки прошлого ! проявляют себя в открытых движениях, явно дисгармонирующих с общим стилем нашей жизни (Макаренко ) . дисквалифицировать к о г о. д!1сквалифицировать участник.а турнира. Дисквалифицировать спортсмена. дискредитировать к о г о - ч т о. Дискредитировать видного специалиста. Правая часть Думы". всеми способами старалась дискредитировать самый принцип народного представительства (Самойлов) . дискриминировать к о г о. Дискриминировать собственных граждан по расовому признаку. дис1•утировать ( дискуссировать) ч т о и о ч е м. Дискутиро­ вать вопрос о путях развития науки. Дискутировать о роли личности в истории. дислоцировать к о г о - ч т о. Дислоцировать войска на отдельных участках фронта. Дислоцировать корабли по портам. диспонировать ч е м. Диспонировать значительными суммами. дистиллировать ч т о. Дистиллировать воду. дисциплинировать к о г о - ч т о. Дисциплинировать ученикон. Чувства [дружбы, товарищества] сплачивают и дисциплинируют бойцов (М. И. Калинин) . дифференцировать ч т о. Дифференцировать нормы расценок. Дифференцировать подход к учащимся. дичиться к о г о - ч е г о. ... Всю жизнь дичился он шумоватых людей и громкого звука ( Шолохов) . длина: длиной и длиной в (чаще употребляется беспредлож­ ная конструкция ) . Дорога длиной 20 километров (длиной в 20 километров) . При отсутствии числительного употребляется предложная конструкция: улица длиной в километр. длинный (длинен) к о м у и д л я к о г о - ч е г о. Платье было ей длинно. Она носила слишком длинные для ее возраста во­ лосы. для - на (при указании цели, к которой направлено дейст­ вие) . Предлоги различаются: 1 ) смысловыми оттенками (пред­ лог для вносит больший оттенок целенаправленности ) . Исполь­ зовать для местных нужд - использовать на местные нужды; 2) стилистическими оттенками (предлог на вносит разговорный оттенок ) . Собрать деньги для покупки машины - ... на покупку машины.- Для чего вам эти вещи? - На что вам эти вещи?
44 для - по для - по (при указании целевого назначения предмета) . Предлоги совпадают в значении, но различаются стилистически: предлог по вносит разговорный оттенок. Эта роль для меня.­ Эта роль по мне. для - под (при указании на назначение предмета) . Предло­ ги совпадают в значении, но не всегда взаимозаменяемы. Ср.: 1 . Банка для варенья (под варенье ) . Бутылка для молока (под молоко ) . Склад для вещей (под вещи ) . 2. Альбом для рисова­ ния, ящик для писем (предлог под здесь неуместен) . Согласны вы отдать землю под дачи или нет? (Чехов) . Флигелек, наня­ тый под аптеку, глядел двумя окнами на улицу (Серафимович) (предлог для в двух последних предложениях неуместен) . ДО - ОКОЛО СМ. ОКОЛО - ДО - С. до - перед (при указании на предшествование одного события, явления другому) . Предлоги синонимичны, различа­ ются оттенками значения: до выражает общее значение пред­ шествования, перед - непосредственное предшествование.· Ср.: переехал в город до революции - переехал в город перед рево­ люцией. До рассвета, при утренней звезде, мы чаю напились, наговорились ( Пришвин ) . Перед солнечным восходом пала на землю обильная роса (Арсеньев) . добавить ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета дей­ ствием ) . Добавить литр воды. 2. ч е г о (частичный охват предме­ та действием ) . Добавить сахару в чай. добиваться (добиться ) чего-л. о т к о г о и у к о г о. Ни доходности, ни СТОИМОСТИ [имения] он в ТОТ раз ОТ Федора Павловича так и не добился (Достоевс кий ) . Добиваться у плен­ ного нужных сведений. См. от - у. добрать ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета дей­ ствием) . Добрать ягоды. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Добрать цветов для букета. добрый (относящийся к людям с расположением, готовый помочь, отзывчивый ) к к о м у и с к е м. Он очень добр ко мне. Он добр со всеми. добыть (доставить, получить) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Добыть нужную сумму. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . В расчете добыть денег Бурманин задумал статью: «0 прекрасном в искусстве и в жизни» (Салтыков-Щедрин) . 3. ч е г о (объект временного поль­ зования) . Лягва уныло шатался по бане, высматривая, где бы добыть шайки ( Помяловский ) . См. дать. довезти к о г о д о ч е г о. Довезти детей до дома. Мои ло­ шадки довезут тебя до Погорелки (Салтыков-Щедрин) . доверие к к о м у - ч е м у и к о м у - ч е м у. Доверие избира­ телей к своим избранникам. Вотум доверия правительству. До­ верие другу (к другу ) . довершение: в довершение ч е г о, к довершению ч е г о и
ДОЗНАТЬСЯ 45 (устар.) для довершения ч е г о. В довершение всех бед потерял и последние деньги. К довершению ее несчастья Топорков почти ничего не прописывал больным ( Чехов) . Для довершения сход­ ства фрак на нем [Собакевиче] был совершенно медвежьего цвета ( Гоголь) . доверять ч т о и в ч е м. 1 . ч т о (оказывая доверие, пору­ чить, передать) . Доверять тайны своему другу. Доверяю получе­ ние посылки товаришу. 2. в ч е м (верить кому-л" полагаться на кого-л. ) . Ему во всем доверяю. Доверять врачу в постановке ди­ агноза. довести (в разных значениях) к о г о - ч т о д о ч е г о. Возь­ мешься ли ты довести меня до ночлега? (Пушкин) . Довести до­ рогу до районного центра. Я все не теряю надежды довести скорость передвижения до сорока верст ( Гарин-Михайловски й ) . ".Он очень скоро довел ее до слез (Тургенев) . довлеть к о м у - ч е м у и (разг.) н а д к е м - ч е м. 1 . к о м у ­ ч е м у (быть достаточным, удовлетворять) . Довлеть себе ( не за­ висеть ни от чего) . Этою песнею он [Кольцов] создал свой особенный, только одному ему довлевший мир (Белински й ) . 2 . н а д к е м - ч е м (тяготеть; господствовать, властвовать) . Над ним довлеет груз прошлого. Было время, все прошлые долгие века, когда над человеком, его жизнью, поведением и настрое­ нием довлели неправедное устройство общества, эксплуатация, угнетение (Медынский ) . договор о ч е м и н а ч т о. Договор о дружбе и взаимной помощи. Договор на поставку строительных материалов. Был заключен договор на соревнование с третьим участком ( Кет­ линская ) . догрузить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Догрузить вагон строительным лесом. 2. ч е г о (ча­ стичный охват предмета действием ) . Догрузить картофеля в ва­ гон. додать ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Додать оставшуюся сумму. Все, что [отец] умень­ шил мне в наказание." все вчера додал (Достоевский ) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Додать денег на дорогу. дожидаться ( дождаться ) к о г о (род. пад.) и ( разг.) к о г о (вин. п'ад.) , ч е г о и д о ч е г о. 1 . к о г о. Царицы дожидаюсь, государь (А. К. Толстой) . Только бы дождаться Гришеньку ( Шолохов) . Как-то он зашел перед самым закрытием мастер­ ской, дождался Таню, проводил ее до остановки троллейбуса (Лидии) . 2. ч е г о и д о ч е г о. Дождаться вечера (до вечера) . дозволить ч т о. Дозволить отъезд. дозировать ч т о. Дозировать лекарство. дознаться ч е г о и о ч е м. Дознаться правды. Полицейские дознались о ней [девочке] и рьяно искали ( Горбатов) .
46 Д О ИСКИВАТЬСЯ доискиваться ч е г о и (реже) д о ч е г о. Доискиваться смысла прочитанных слов. Доискиваться до истины. доказательство ч е г о и ч е м у. 1 . ч е г о (при выражении зависимого слова именем существительным) . Доказательство теоремы. Он был очень доволен и своим лицом". и широкими плечами, которые служили очевидным доказательством его хо­ рошего здоровья ( Чехов) . 2. ч е м у (при выражении зависимо­ сти слова указательным местоимением) . Доказательством тому служат новые данные. доказать ч т о и (прост.) н а к о г о. 1. ч т о ( подтвердить истинность, правильность чего-л. фактами, неопровержимыми доводами) . Доказать свою невиновность. 2. н а к о г о (донести на кого ) . О том, кто доказывал на него казакам и послал на расстрел, он узнал только спустя десять лет ( Е. Мальцев) . документировать ч т о ч е м. Документировать отчет конкрет­ ными данными. докупить ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Докупить сотню штук кирпича. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Докупить сукна на пальто. докучать к о м у ч е м. Особенно докучал ей своей любезно­ стью Толя Пышный (Горбатов) . долбить ч т о ч е м. Одни только грачи." равнодушно, ни на что не обращая внимания, долбили своими толстыми клювами черствую землю ( Чехов) . долг к о м у и п е р е д к е м. 1. к о м у (то, что взято или отдано взаимообразно) . Старый долг приятелю еще не отдан. 2. п е р е д к е м ( обязанность) . . "Если надо выполнить долг перед родиной, он [партизан] никогда не пожалеет своей жизни (Фадеев) . должать у к о г о. Должать у друзей. долить ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета дей­ ствием) . Долить оставшееся молоко. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Долить кипятку. доложить 1 (сделать доклад, донесение о чем-л.; поставить в известность) ч т о и о ч е м. Доложить обстановку на строи­ тельстве. Наблюдатели доложили о появлении за кормой самоле­ тов (Лавренев) . доложить 2 (прибавить) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Доложить недостающую сумму. 2. ч е r о (частичный охват предмета действием ) . Доложить в блюдце варенья. доля: на долю к о г о и к о м у (выпало, досталось и т. п. ) . На долю отца выпало стать участником этих событий. Ему на долю выпала одинокая старость. доминировать (господствовать, возвышаться над о кружающей местностью) н а д ч е м. Северный берег залива значительно доми-
ДОСТИГНУТЬ 47 нировал над позицией, а особенно над стрелковыми окопами (Степанов) . донимать (донять) к о г о ч е м. Донимать родителей прось­ бами. Приедешь сюда, чтобы отдохнуть... но тут тебя так дой­ мут всяким вздором, что уж с первого дня хочется вон (Чехов) . дополнить ч т о ч е м. Дополнить сказанное одним замечани­ ем. [В правлении} ему подтвердили рассказ хозяйки, дополнив его подробностями ( Шолохов) . допускать (разрешать иметь доступ куда-л., принять участие в чем-л.) к к о м у - ч е м у и д о к о г о - ч е г о. Допускать (до­ пустить) к конкурсу. Допускать (допустить) студента к экза­ менам ... К отцу его тоже не допускали (Салтыков-Щедрин) . Допускать до больных. допытываться (допытаться ) у к о г о и о т к о г о. Не допы­ тывайтесь у меня об этой истории, все равно ничего не скажу. Допытайтесь от него хотя бы части истины. дорога ч е г о и к ч е м у. Дорога свободы. Идти дорогами по­ бед. Упорный труд - верная дорога к знанию. Война была един­ ственной дорогой к власти, Карл XII это понимал (А. Н. Тол­ стой ) . дорогой (дорог) к о м у и д л я к о г о. Нам дорога память героев. Дорогие для меня воспоминания. [ Маузер} дорог мне был как память об отце, его подарок - единственная ценная вещь, имевшаяся у меня (Арсеньев) . досадить (причинить неприятность) к о м у ч е м. Досадить (досаждать) знакомым неуместными шутками. Все время он смотрел сурово и обиженно, как будто все мы очень досадили ему чем-то (Вересаев) . досадовать н а к о г о - ч т о. [ Князь Андрей} досадовал на себя за то, что остался (Л. Толстой) . Досадовать на плохую погоду. доставить (привезти ) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием ) . Мужики отвели под школу землю и обяза­ лись доставить из города на своих лошадях весь строительный материал (Чехов) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действи­ ем) . Доставить дров на зиму. достать 1 (коснуться, дотронуться до чего-л., находящегося на расстоянии) д о ч е г о и ч е г о. [Кутузов} перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову (Л. Толстой) . [Иван Иваныч] по­ плыл дальше и все нырял, стараясь достать дна ( Чехов ) . достать2 (раздобыть, получить, приобрести) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием ) . Достать для всех билеты в театр. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Достать денег н а поездку. Н а станции Мга Павлин Виноградов с трудом достал кипятку (Н. Никитин) . достигнуть (достичь) ч е г о (устар. д о ч е г о ) . Измученные,
48 Д ОС ТО Й НЫЙ •'рязные, мокрые, мы достигли, наконец, берега (Тургенев) . Достигнув окраины поселка у развалин маяка, ординарец тяжело отдышался ( Первенцев) . Молва о вашей подвижниче­ ской жизни, о ваших благодеяниях достигла уже и до столиц (А. Н. Островский ) . достойный к о г о - ч е г о. Достойный своего отца. Достойный высокой награды. ."Сколько я видел прекрасных молодых лю­ дей, достойных лучшей участи". (Лермонтов) . доступный (в разных значениях) к о м у - ч е м у и д л я к о­ г о - ч е г о. Доступные всем возможности учиться. Доступные только для пешеходов горные тропинки. Не всякой балетной танцовщице доступно такое искусство (Соколов-Микитов) . Ужаснее всего, что его душа доступна для подобных подозрений (Чехов) . досыпать ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Досыпать овес в мешки. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Досыпать крупы в суп. драматизировать ч т о. Драматизировать повесть. Драматизи­ ровать роль. драпировать ч т о ч е м. Драпировать дверь портьерой. В гос­ тиной окна были драпированы ситцевыми полинялыми занавес­ ками (Гончаров) . драться с к е м - ч е м и (реже) п р о т и в К О J;' О - ч е г о. Драться с противником. Драться против несправедливости. Часть матросов со «Смелого»". ушла драться с Корниловым (Паустов­ ский ) . дрожать з а к о г о - ч т о и н а д к е м - ч е м. 1 . з а к о г о ч т о (опасаться, оберегать) . Дрожать за свою жизнь. Дрожать за своего ребенка. 2. н а д к е м - ч е м (заботиться, бережно охранять; беречь) . Дрожать над детьми. Дрожать над каждой копейкой. Другой был клад невозвратимый - честь дочери моей любимой. Я день и ночь над ним дрожал: Мазепа этот клад украл (Пушкин) . друг к о г о и к о м у. 1 . к о г о ( определительное значение) . Друг моего отца. 2. к о м у ( значение направленности отноше­ ния) . Друг моему отцу. Он мне друг. дублированный (о фильме) н а ч т о и н а ч е м. 1 . н а ч т о ( в значении «переведенный» ) . Фильм дублирован на рус­ ский язык на киностудии «Мосфильм». 2. н а ч е м (в значении «выпущен в прокат» ) . На экраны вышел новый чехословацкий фильм, дублированный на русском языке. думать ч т о , о к о м - ч е м , н а д ч е м и н а к о г о. 1. ч т о (полагать, предполагать) . Что вы думаете по этому вопросу? Думать думу (фразеологизм ) . 2. о к о м - ч е м (размышлять, предаваться раздумью ) . О ком и о чем вы сейчас думаете? Прости, будь счастлива - и думай иногда". о твоем верном Ибрагиме (Пушкин ) . 3. о к о м - ч е м (заботиться, беспокоить-
ЖАЛЕТЬ 49 ся ) . [ Маменька] с утра до вечера об вас думает ... чтоб будущее ваше было обеспечено (Салтыков-Щедрин) . Нужно было ду­ мать о ночлеге (Гайдар) . 4. н а д ч е м (направлять мысли на что-л. ) . Думать над задачей. 5. н а к о г о (подозревать, считать виновным в чем-л.) .- Он нисколько не виноват, а ты на него думаешь,- забормотал Алька (Гайдар) . дым ч е г о и о т ч е г о. Дым костра разъедал глаза. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожа­ ров (Л. Толстой) . Е,Ё естественный (нормальный, обычный) д л я к о г о - ч е г о. Естественная для осени дождливая погода. ёмкость: ёмкостью и ёмкостью в (чаще употребляется бес­ предложная конструкция ) . Водохранилище ёмкостью 1 85 мил­ лионов кубометров ( ёмкостью в 1 85 миллионов кубометров) . При отсутствии числительного употребляется предложная конструкция: графин ёмкостью в литр. ж жадность к ч е м у , н а ч т о и д о ч е г о. Жадность к деньгам. Жадность на работу. Жадность до еды. Это была на­ стоящая жадность к действию, к активному и властному вторже­ нию в жизнь ( Николаева ) . А что вас на деньги такая жадность взяла? (Малышкин) . ... До людей у него жадность - ко всякому присмотрится, от всякого возьмет все, что тот может дать ( Кетлинская) . жадный н а ч т о , д о ч е г о , к ч е м у (устар. ч е г о ) . Жаден был ты на власть, на славу ( Горький ) . Из того же поселка появилась партия мальчишек, жадных до развлечений (Тендря­ ков) . Да будет проклят правды свет, когда посредственности хладной, завистливой, к соблазну жадной, он угождает празд­ но! (Пушкин) ... Познанья жадный, он следил кочующие карава­ ны ... (Лермонтов) . жажда ч е г о (не к ч е м у) . И умер он - с напрасной жаж­ дой мщенья, с досадой тайною обманутых надежд (Лермон­ тов) . жаждать ч е г о (не ч т о ) . Жаждать славы ... Я жажду своего обновления ( Чехов) . Мира жаждет все человечество... (Пав­ ленко ) . жалеть к о г о - ч т о , ч т о и ч е г о , о к о м - ч е м . l . к о г о - ч т о (чувствовать жалость, сострадание ) . Жалеть сирот. Я давно хотел его прогнать... да знаете, все как-то жалел его (Григорович) . 2. к о г о - ч т о (беречь, оберегать, щадить) . Мы не
50 ЖАЛКИЙ жалели своих добрых коней (Аксаков) . Вдова его, барыня доб­ рая, жалея память покойника, не хотела поступить с своей соперницей нечестно (Тургенев) . 3. ч т о и ч е г о (неохотно расходовать, скупиться) . Жалеете для сына какие-нибудь триста рублей (Л. Толстой ) . Десять лет, братец, именин своих не справлял: все денег жалел ( Писемский) . 4. о к о м - ч е м (печалиться, сокрушаться, сожалеть) . Жалеть о прошедшей мо­ лодости. Жалеть о тех, кого уже нет в живых. Жду ль чего? Жалею ли о чем? (Лермонтов) . жалкий ч е м и в ч е м. )Калкий своей слабостью ( в своей слабости) больной старик. жалко ( жаль) к о г о - ч т о , к о г о - ч е г о и ч е г о. 1 . к о ­ г о - ч т о ( о чувстве сострадания, жалости по отношению к кому-, чему-л. ) . Жалко (жаль) девочку. Жалко (жаль) увядшую розу. Мне стало невыразимо жалко его ( Гаршин) . 2. к о г о - ч т о и к о г о - ч е г о ( о чувстве грусти, горечи, сожаления по поводу отсутствия, утраты кого-, чего-л. ) . Жалко (жаль) всех рано ушедших в могилу. Жалко (жаль) 1:ютерянного времени. 3. ч е г о ( о нежелании тратить, отдавать что-л., лишиться чего-л.) . На минуту становилось жалко богатства ( Горбатов ) . Сахару больно жалко: много его у них выходит (А. Н. Островский) . жаловать к о г о ч е м , к о м у ч т о , к к о м у. 1 . к о г о ч е м (награждать чем-л. ) . Король доволен песнью той и старца цепью золотой он жалует за пенье (Фет) . 2. к о м у ч т о (да­ рить за какие-л. услуги ) . Его благородие мне жалует шубу с своего плеча: его на то барская воля ( Пушки н ) . 3. к к о м у (приходиться, являться куда-л., посещать кого-л.) . Ко мне он жалует частенько; я всякому, ты знаешь, рад (Грибоедов) . жаль см. жалко. ждать ч е г о и к о г о - ч т о. 1 . ч е г о (при сочетании с су­ ществительными отвлеченными или конкретными, но употреб­ ленными с оттенком неопределенности ) . Ждать возможности. Ждать писем. Ждать поезда ( какого-л.) . Я ждал только слу­ чая, чтобы показать ему, что нисколько не дорожу его общест­ вом (Л. Толстой) . 2. к о г о - ч т о (при сочетании с существи­ тельными одушевленными или существительными неодушевлен­ ными, употребленнымr� с оттенком определенности ) . Ждать сестру. Ждать ежедневную почту. Я жду одну женщину (Турге­ нев) . Ждать поезд Симферополь - Москва. желать ч е г о и к о г о - ч т о , к о м у и д л я к о г о. 1. ч е­ г о (хотеть; выражать какие-л. пожелания ) . Желать себе счастья. Желать доброго пути. Они [родители] ". желают этого брака ( Тургенев) . Желаю тебе всякой удачи в твоем предприятии ( Первенцев) . 2. к о г о - ч т о (при конкретизации объекта) . Же­ лаю именно эту книгу. Разве это та женщина, которую мать может желать женой своего единственного сына? (Л. Толстой) . 3. к о м у и д л я к о г о (выражать пожелания) . Вы, должно
ЗАБАЛЛОТИ РОВАТЬ 51 быть, мне совсем счастья не желаете! (А. Н. Островский ) . ...Случилось все то, что Нехлюдов мог желать для Катюши, да и для себя самого (Л. Толстой ) . жертвовать ч т о и ч е м. 1 . ч т о (приносить в дар матери­ альные ценности) . Жертвовать деньги на благотворительные цели. С своей стороны моя жена жертвует вам двести рублей (Чехов) . 2. ч е м (поступаться чем-л., отказываться от чего-л. ) . Жертвовать свободой, честью, жизнью ради достижения высо­ кой цели. Л юди не жалели сил, жертвовали всем, чтобы помочь Красной Армии разбить врага ( Панова ) . жить (поддерживать свое существование чем-л.) ч е м и н а ч т о. Жить своим трудом. Жить на литературный заработок. А сам он жалованьем жил и регистратором служил ( Пушкин) . Евреиновы - мать и два сына - жили на нищенскую пенсию (Горький) . з за в см. в - за. за по. Предлоги синонимичны при обозначении предмета, который нужно достать, добыть, но второму присущ простореч­ ный оттенок. Ср.: идти за грибами - идти по грибы. Раз утром молодуха пошла за водой на озеро ( Пришвин) . Весной ходят девушки в рощу по ландыши, летом - по ягоды ( Панова ) . за счет (предлог) . Употребление его отвечает стилистичес­ ким нормам в следующих случаях: 1 ) в конструкции, в которой выигрыш одной стороны связан с ущербом для другой, например: Большая комната - приемная барского дома: ее увеличили за счет другой комнаты, выломав стену (Горьки й ) ; За счет отпа­ дающих развлечений усиливается интерес к писательству и обостряется внимание ( Пришвин) ; 2) в конструкции, имеющей значение резерва, источника, питающего какой-л. процесс, или указывающей способ использования этого источника, например: В ближайшее пятилетие наши мощности должны резко возра­ сти за счет гидроэнергии ( Николаева ) ; Фраза может богатеть только за счет внутреннего образа, образа содержания ( Павлен­ ко) ; 3) в конструкции, имеющей значение элементов, единиц целого, исключение которых служит источником сокращения це­ лого или включение которых служит источником пополнения целого, например: Беридзе требовал предельно сократить объе­ мы работ за счет второстепенных деталей (Ажаев) ; Мог и растянуть [доклад] на пять часов подряд за счет цитат (Ми­ халков) . забавлять (развлекать, занимать чем-л. веселым, приятным) к о г о ч е м. Забавлять гостей анекдотами. Он часто смеялся и постоянно забавлял себя детскими выходками (Арсеньев) . забаллотировать к о г о. Забаллотировать неугодного канди­ дата. - -
52 ЗАБАРРИКА Д ИРОВАТЬ забаррикадировать ч т о. Забаррикадировать все входы и выходы. забить 1 (ударами вбить, вогнать) ч т о в о ч т о. Забить гвоздь в стену. Забить мяч в ворота. забить 2 (заполнить, закрыть, заткнуть) ч т о ч е м. Забить щелн паклей. заблагорассудится к о м у. Ему заблагорассудилось уехать. [ Ватутин] предоставлял крестьянам делать, что хотят, и пла­ тить ему оброку, сколько им заблагорассудится (Гончаров) . заболтать (замешать в чем-л. жидком) ч т о в о ч т о. Забол­ тать приправу в суп. забросать (бросая что-л" заполнить; закидать) к о г о - ч т о ч е м. Забросать докладчика вопросами. Забросать ров землей. [ Новые преподаватели] забросали слушателей множеством но­ вых терминов и слов (Гоголь) . [ Моряки] первыми достигли проволочных заграждений и забросали их ватными куртками ( Первенцев) . забросить (в разных значениях) ч т о к у д а ( в о ч т о , з а ч т о , н а ч т о) . Забросить мяч в кусты. Забросить карту за шкаф. Забросить ненужные вещи на чердак. Забросить чемода­ ны в гостиницу. Надо проложить себе обходные пути, забросить в тыл Копалу кавалерийские полки (Фурманов) . забрызгать к о г о - ч т о ч е м. Машина забрызгала прохожих грязью. Забрызгать стол чернилами. забыть ч т о и о ч е м. 1 . ч т о (полный охват предмета дей­ ствием) . Забыть правила пунктуации. Забыть сказанное. 2. о ч е м (частичный охват предмета действием) . Забыть о своем обещании. Забыть о сказанном. завалить (наполнить что-л., набросав или насыпав чего-л" закрыть, преградить, нагромоздив чего-л.) ч т о ч е м. Завалить яму песком. Завалить дорогу камнями. Чтобы не стреляли по ним французы из траншеи, они завалили вход в нее амбразур­ ными щитами (Сергеев-Ценский ) . заведующий ч е м ( не ч е г о) . Заведующий библиотекой. Заведующий хозяйственной частью. Виноват и Куницын, заве­ дующий молочной фермой, недоглядел (Тендряков) . заверить ч т о и ',в ч е м. 1. ч т о (удостоверить правиль­ ность, подли нность чего-л. подписью, печатью) . Заверить копию документа. Заверить рекомендацию. 2. в ч е м (уверить, убеждая в чем-л.) . Заверить в своей преданности и дружбе. Заверить в правильности расчетов и наблюдений. завернуть ( покрыть со всех сторон, упаковать) к о г о - ч т о в о ч т о. Завернуть ребенка в одеяло. Завернуть книгу в бумагу. Помещик молча глянул на его посиневшие и окоченелые члены, завернул несчастного в свою шубу и привез его домой (Турге­ нев) . завершить ч т о ч е м. Завершить роман эпилогом. Герасима
ЗАГРУЗИТЬ 53 по всем городам и уездам будто бы разыскивали... но так как нигде не нашли, то и завершили дело тем, что зачислили Гера­ сима Чубалова без вести пропавшим (Мельников-Печерский ) . завешать ч т о ч е м. Завешать стены рисунками и чертежами. завидовать к о м у - ч е м у. [Алексей] завидовал всем, кто был там, на Волге, где завязалось гигантское сражение ( Б. Поле­ вой ) . Я завидую тому, что у вас есть невеста ( Гарш ин ) . завтракать ( позавтракать) ч е м (устар.) . Позавтракавши яйцами вкрутую, кильками и окрошкой ... Нежданов сел в тот же самый тарантас (Тургенев ) . завязать ч т о и ч е м. 1 . ч т о ( объект действия ) . Завязать галстук. Завязать двойной узел. 2. ч е м (орудие или способ действия ) . Завязать бантом. Завязать узлом. заглотнуть ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Заглотнуть с жадностью и зрядную порцию воздуха. 2. ч е г о ( частичный охват предмета действием) . Как я очутил­ ся на дворе, на морозе - не помню; знаю только, что я как будто хотел очнуться, заглотнуть свежего воздуха ... ( Гл. Ус­ пенски й ) . заглядеться н а к о г о - ч т о. Мальчики даже грести переста­ ли, заглядевшись на франта ( Катаев) . заглянуть (постараться разобраться в чувствах, думах) в о ч т о к о м у и к к о м у. Заглянуть в душу другу ( к другу ) . загнать к о г о - ч т о в о ч т о. Загнать овец в сарай. Загнать клин в полено. Наконец дождь загнал нас в каюту (Салтыков­ Щедрин) . загородить к о г о - ч т о ч е м. Загородить двор забором. Заго­ родить дверь стульями. Алексей Александрович загородил ее [ Анну] собою, давая ей время оправиться (Л. Толстой ) . ... За­ городили плетнями двор и хлевы ( Аксаков) . загребать ч т о и ч е м. 1 . ч т о (собирать в кучу, в одно место; сгребать; с жадностью захватывать) . Загребать сено. Загребать жар. На митингах Семен Красильников слышал, что войну хотят продолжать... заводчики и крупные помещики, загре­ бающие на ней большие капиталы (А. Н. Толстой ) . 2. ч е м ( грести веслами, меняя направление лодки ) . Степан Максимович, широко загребая веслом, круто поворачивает и пристает к берегу ( Перегудов) . загромоздить ч т о ч е м. Загромоздить ком нату мебелью. За­ громоздить выход вещами. Загромоздить рассказ подробностями. загрузить ч т о и ч е м. 1. ч т о ( какое-л. вместилище для груза) . Загрузить вагоны. Загрузить судно. 2. ч т о (дать ра­ боту в нужном количестве; заполнить работой время ) . Загрузить предприятие. Загрузить рабочий день. 3. ч е м (наполнить гру­ зом) . Полуторку загрузили взрывчаткой, геодезическими инстру­ ментами, продовольствием, палатками, рюкзаками (Строков­ ски й ) .
54 ЗАДАТЬ задать 1 (причинить, сделгть что-л. неприятное) ч т о и ч е­ г о. Задать головомойку. Задать страху. задать2 (дать, положить для скота) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием ) . Еще до свету Настя задала корм всем своим животным (Пришвин) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Задать овса лошадям. задвинуть (заслонить, закрыть чем-л. передвижным; запе­ реть задвижкой и т. п.) ч т о ч е м. Задвинуть дверь шкафом. Задвинуть кровать ширмой. Давило надел смушевую шапку, закрыл окошко, задвинул засовами дверь (Гоголь) . задернуть (закрыть чем-л. свешивающимся) ч т о ч е м. За­ дернуть окна шторами. Он поспешно ... встал на сиденье и задер­ нул шерстяной занавеской фонарь (Л. Толстой ) . задеть (зацепиться за что-л., коснуться чего-л. при движе­ нии) ч т о и з а ч т о. Пуля задела кость. Задеть рукавом за гвоздь. [Перфишка] задел ногой за порог, покачнулся и упал на колени (Горький ) . задуматься н а д ч е м и о ч е м. 1. н а д ч е м (с целью выяснить, в поисках решения) . Задуматься над сложной пробле­ мой. Задуматься над решением задачи. Над чем вы задумались? Не спрашивай, над чем задумываюсь я (Фет ) . 2. н а д ч е м и о ч е м ( предаться думам, размышлению) . Впервые за сорок семь лет задумался я всерьез над своей жизнью ( Горбатов) . Раз задумавшись о том, о чем до сих пор я старался не ду­ мать, я уж не мог остановиться (Гл. Успенски й ) . заесть (съесть что-л. для заглушения неприятного вкуса) ч т о ч е м. Заесть лекарство сахаром. заинтересовать к о г о ч е м.- Вы очень заинтересовали меня своим рассказом,- промолвила она (Тургенев) . Мадо его заинте­ ресовала и лицом, и манерой держаться (Эренбург) . заинтриговать (возбудить любопытство) к о г о ч е м. За­ и нтриговать слушателей острым сюжетом рассказа. Вы что же, прячетесь от меня, а? Заинтриговали каким-то наследством и пря­ четесь (Горький) . заискивать п е р е д к е м, у к о г о (устар. в к о м) . В санбате капитан заискивал пер.ед врачом, упрашивал отпустить хотя бы на час в подразделение �В. Кожевников) . [Добролюбов] не только не заискивал у авторитетов, но даже избегал встреч с ними (Черны­ шевский) . Гедеоновский засмеялся тоненьким и подобострастным смехом: он заискивал в молодом, блестящем чиновнике из Петербурга (Тургенев) . зайтись (онеметь, оцепенеть, замереть) о т ч е г о. Руки за­ шлись от холода. Сердце зашлось от страха. Ребенок зашелся от плача. закатать (катая, обвернуть чем-л., заключить во что-л. ) ч т о в о ч т о. Закатать начинку в тесто. [Левшин] купил бутылку ·
ЗАКОПАТЬ 55 чинцано, и довольная итальянка старательно закатала ее в бу­ маr'У (Федин) . закидать (забросать) ч т о ч е м. Закидать ров землей. Закидать собеседника вопросами. закинуть ч т о к у д а (в о ч т о, з а ч т о, н а ч т о) . Закинуть мяч в сетку. IОхванка достал трубку с полатей и закинул ее за печку (Л. Толстой ) . Закинуть лист железа на крышу. закладывать см. заложить. заклеить ч т о ч е м. Заклеить рамы бумагой. Заклеить ранку пластырем. заклеймить (сурово осудить) к о г о - ч т о ч е м. Заклеймить трусов презрением. Щедрин беспощадно издевался над либералами и навсегда заклеймил их формулой: «применительно к подлости» (В. И. Ленин) заключение: по заключении - по заключению. 1 . по заключе­ нии (после заключения - завершения чего-л., надлежащим обра­ зом оформленного) . По заключении перемирия военные действия прекратились. 2. по заключению (на основании заключения обоснованного суждения, вывода из чего-л. ) . По заключению вра­ чей больной нуждается в санаторном лечении. заключить к о г о - ч т о в о ч т о и ч т о ч е м. 1 . к о г о - ч т о в о ч т о (лишить свободы, помещая под запор; поместить внутрь чего-л.) . Заключить преступника в тюрьму. Заключить друга в объятия. Заключить слово в скобки. 2. ч т о ч е м (закончить, за­ вершить) . Заключить речь приветствиями. Сей повестью плачевной заключу я летопись мою ( Пушкин) . заколотить (плотно заделать, забить) ч т о ч е м. Заколотить ящик гвоздями. Мы вымыли пол, заколотили изнутри наполовину окна досками (Антонов) . заколоть (прикрепить, вкалывая что-л. острое) ч т о ч е м. Заколоть волосы шпилькой. Заколоть платок булавкой. закон ч е г о и о ч е м 1. ч е г о (общепринятое правило, обы­ чай ) . Закон дружбы. Закон вежливости. 2. ч е г о (объективно существующая необходимая связь между явлениями, связь между причиной и следствием ) . Закон всемирного тяготения. Закон не­ равномерного развития капитализма. 3. ч е г о (основные поло­ жения в какой-л. области, обусловленные ее сущностью) . Закон аналогии, закон открытых слогов, закон экономии (в лингвистике) . Законы шахматной игры. 4. о ч е м (установленное высшим орга­ ном государственной власти общеобязательное правило, постанов­ ление) . Закон об охране общественной собственности. Кодекс законов о труде. закопать что-л. к у д а и г д е. 1. к у д а (направление дейст­ вия ) . [ Попов] нагнулся и достал наполовину закопанный в землю кувшин с пивом (Симонов) . 2. г д е ( местонахождение) . Все, какие у меня есть кубки, и закопанное в земле золото, хату и последнюю одежду продам (Гоголь) .
56 ЗАКРЕПИТЬ закрепить ч т о ч е м и к о г о - ч т о з а к е м - ч е м. 1 . ч т о ч е м (укрепить, привязав, прибив и т. п.) . Закрепить доску гвоздем. Закрепить пески лесопосадками. 2. к о г о - ч т о з а к е м - ч е м (обеспечить какие-л. права, утвердить какие-л, обязанности ) . Закрепить землю за колхозами. Закрепить за группой слушателей куратора. Сколько времени я добиваюсь: закрепите вы за брига­ дой постоянного прицепщика! (Николаева ) . зарыть (покрыть, накрыть чем-л.) к о г о - ч т о ч е м. Закрыть ребенка одеялом. Закрыть голову платком. Закрыть лицо вуалью. [ Соня] сидела, облокотясь на столик и закрыв лицо руками ( Достоевский ) . закусить ч е м и ч т о ч е м. 1 . ч е м (поесть немного, наскоро или вообще поесть) . Прощаясь с домочадцами, они только что сытно закусили пышками со сметаной". (Чехов) . Закусив остат­ ками мяса, мы пошли далее (Арсеньев) . 2. ч т о ч е м (заесть что-л. выпитое) . [Облонский] подошел к буфету, закусил водку рыбкой (Л. Толстой ) . 3. ч е г о (устар.) . Вы на другой день только закусили семги (Гоголь) . Закусили сначала балычка да икорки (Лесков) . закутаться в о ч т о и ч е м. Даша до глаз закуталась в мехо­ вой воротник (А. Н. Толстой ) . З акутайтесь пледом". а то сыро стало! ( А. Н. Островский) . залезть в о ч т о к о м у и к к о м у. Залезть в карман зазевав­ шемуся пассажиру. Как-то соседская свинья залезла к нам в ого­ род ( Шолохов) . залепить (в разных значениях) ч т о ч е м. Залепить дыру вос­ ком. Залепить щель глиной. Залепить доску объявлениями. Роза­ лия Наумовна остановила кровь и залепила пластырем большой рубец на скуле (Каверин) . залечь к у д а и г д е. 1 . к у д а (лечь основательно, на продол­ жительное время) . Залечь в нору. Еще спят зимним сном звери, залегшие в берлоги и норы (Лиди и ) . 2. г д е (поместиться, распо­ ложиться в низине, внизу) . Город залег в широкой котловине ( Короленко ) . Солнце уже взошло, и лучи его, пронизывая утрен­ ний, залегший в низинах туман, щедро заливали степь (Шолохов­ Синявский ) . 3. к у д а и г д е (лечь за какое-л. укрытие; прита­ иться ) . Залечь в засаду. Залечь в окопах. Балтийцы залегли в торосах, в четырехстах метрах от берега (Соболев) . 4. к у д а и г д е (глубоко запасть, вкорениться) . В душу его [Захара] залегла угрюмость, а в нраве проявилась грубость и жестокость ( Гонча­ ров) . [ Павел Владимирович] сам не сознавал вполне, как глубоко залегла в нем ненависть к Порфише ( Салтыков-Щедрин) . ' залить (в разйых значениях) ч т о ч е м. Залить скатерть ви­ ном. Залить двор асфальтом. Залить фундамент бетоном. [Иван Атаманов] привез с Кубани плоскодонную лодку, прошпаклевал и залил смолой дно ( Бабаевский) . Несказанное бешенство залило
ЗАМЕТИТЬ 57 грудь Фабия внезапно нахлынувшей волной (Тургенев) . Цветы мгновенно залили квартиру удушающим запахом (Федин) . заложенный к у д а и г д е. 1 . к у д а (помещенный куда-л., за что-л.) . Госпожа слабо покачивалась на подушках, заложенных е й за спину ( Л . Толстой ) . 2. г д е ( в к о м - ч е м) (дающий начало каким-л. свойствам, качествам) . В человеке заложены безгранич­ ные источники творчества (А. Н. Толстой ) . заложить ( закладывать ) что-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а (на­ правление действия) . Заложить мины в траншеи. Он долго смотрел на нее [фотографию] , потом снова бережно обернул в целлофан, заложил в письмо и, задумчиво подержав в руках, убрал обратно в карман ( Б . Полевой ) . Максим Петрович закла­ дывает руки за спину и начинает ходить по ком нате ( Горбатов) . 2. г д е (место действия) . Заложить в душе ребенка понятие о долге. Вот уже больше года ведется спор, каким с пособом закла­ дывать сенаж: в башнях или траншеях (и1 газет) . В пологих местах берега иногда устроен был проволочный забор в один кол и закладывались мины ( Первенцев) . заляпать (забрызгать, залить чем-л. пачкающим) ч т о ч е м. Заляпать руки чернилами. Заляпать костюм грязью. Заляпать фартук известью. замазать ч т о ч е м. Стекла с головы его мокрая земля, по­ текла по усам и по щекам и все лицо замазала ему грязью ( Го­ голь) . замарать ч т о ч е м. Замарать руки краской. замедлить ч т о и с ч е м. 1. ч т о (сделать более медленным, уменьшить скорость) . [ Поезд] плавно и быстро замедлил ход и остановился у платформы ( Куприн) . Тяжесть узла с пожитками давила ему спину,- он замедлил шаги ( Горький) . 2. с ч е м (задержаться, запоздать) . Замедлить с выполнением плана. За­ медлить с ответом. заменить (взять, использовать, поставить взамен другого ) к о г о - ч т о к е м - ч е м. Заменить металл пластмассой. Я заменил сюртучок курткой, но галстука не снял (Тургенев) . Надо было за­ менить ими [ запасными трубами] поврежденные ( Паустовски й ) . Реже, под влиянием конструкции «сменить что н а что», встречается ненормативное употребление оборота «заменить что на что». Старые названия, напоминавшие о колониальном прошлом, заменяют на новые, связанные с историей и самобытной культурой зимбабвийского народа до оккупации страны белыми поселенца­ ми (из газет) . заместить см. замещать. заметить (в значении «воспринять зрением, увидеть») что-л. в ч е м и в о ч т о. 1. в ч е м (место действия) . . .. В овальном зеркальце над ветровым стеклом я заметил пытливые и насмешли­ вые мужские глаза ( В. Анчишкин) . 2. в о ч т о (орудие действия) . В телескоп в это время была замечена среди звезд светящаяся движущаяся точка (из газет) .
58 ЗАМЕ ШАТЬ замешать (вовлечь в предосудительное дело) к о г о в о ч т о. Замешать приятеля в неприятную историю. замешаться к у д а и г д е. Замешаться в толпу. Все трое вы­ брались за ворота и вскоре замешались в толпе ( Григорович) . замещать (заместить) к о г о ч е м. Заместить малоопытных сотрудников квалифицированными специалистами. Убитых и ране­ ных он [ начдив] замещал все более жидкими пополнениями, снимаемыми с флангов (А. Н. Толстой) . замкнуться (обособиться, ограничить свою связь с внешним миром) в о ч т о и в ч е м. Затих он не по летам, замкнулся в свой тесный кружок, прекратил все прежние сношения (Турге­ нев) . Как бы важна ни была педагогическая и воспитательная дея­ тельность учителя, все же замкнуться в ней было бы недопустимой узостью (М. И. Калинин) . замолвить слово (словечко) у к о г о и п е р е д к е м, з а к о г о и о к о м. Замолвить слово у начальства (перед начальством) . Я хотел ... просить вас, чтобы вы замолвили за меня словечко князю (Салтыков-Щедрин ) . Так вот при случае замолвите о нем словеч­ ко ( Чехов) . замостить см. мостить. замуровать что-л. г д е (в ч е м ) . Замуровать в стене клад. Говорили, будто бы Тараканова замурована в стене царскосель­ ского дворца ( Мельников-Печерский ) . занять (взять взаймы) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Занять кубометр дров. [Дуся] с мелким жемчугом заколку у подруги заняла (Жаров) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Запять дров. Надо занять денег, потому что будет много расходов (Л. Толстой) . запамятовать ч·т о и о ч е м. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Запамятовать отдаленное прошлое. 2. о ч е м (час­ тичный охват предмета действием) . Запамятовать о чем-то слу­ чайно услышанном. См. забыть. запасти ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета дейст­ вием ) . Запасти на зиму теплые куртки и меховые шапки. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Запасти чаю и сахару в дорогу. запереть что-л. к у д а (в о ч т о) и г д е (в ч е м) , ч е м и н а ч т о. Запереть деньги в несгораемый шкаф. Запереть кошку в чулане. Запереть дверь ключом (на ключ) . После обеда Олечка унесла альбом к себе в комнату и заперла его в стол (Чехов) . Все ушли, и одного в доме заперли его [щенка) (Михалков) . Телегин тщательно запер двери на все крючки и задвижки (А. Н. Толстой ) . записать ( записывать) . I . г д е ( н а ч е м, в ч е м) и к у д а ( н а ч т о, в о ч т о) . 1 . г д е (место действия) . Записать на доске Записать в тетради. Лакей без усов, с бакенами записывает на бумажке имена лиц, здоровье которых он будет провозглашать
ЗАПУСТИТЬ 59 за ужином ( Чехов) . 2. к у д а ( направление действия) . Записать на видеопленку. Записать в запоминающее устройство. Рецепт долго записывали в блокноты (И. Ильф, Е. Петров) . 11. н а к о­ г о, з а к е м, к о м у ( составить документ, сделать запись на пере­ дачу чего-л. или на получение чего-л. ) . Записали на каждого за все съеденное и выпитое, кроме вина, по четыре шиллинга (Гончаров) . Тетка его поссорилась с сыном ... и теперь записала ему [племяннику] все именье (Гоголь) . Записали за ним должок. запить ч т о ч е м. Запить лекарство молоком. Мы запили проз­ рачный теплый мед ключевой водой (Тургенев) . запихать ( запихнуть) ч т о в о ч т о. Запихать бумаги в стол. Почти насильно я запихнул себе в рот кусок пирожного ... (Беляев) . заплатить з а ч т о и ч т о. 1 . з а ч т о ( отдать деньги за что-л. ) . Заплатить за покупки. Заплатить з а проезд в автобусе. 2 . ч т о (возместить что-л.) . Заплатить долги. Ростов, с о времени своего проигрыша, решил, что он в пять лет заплатит этот долг родителям (Л. Толстой ) . заповедать ч т о. Заповедать сыновьям любовь к родине. заподозрить к о г о в ч е м. Заподозрить соседа в краже. Маль­ чика этого заподозрили в измене (Гайдар) . заполнить ч т о ч е м. Заполнить выбоину щебнем. Заполнить время работой. заправить (добавить в пищу приправу; сдобрить) ч т о ч е м. Заправить борщ сметаной. запрещение ч е г о и н а ч т о. Запрещение ввоза наркотиков. Запрещение на ввоз оружия. запросить (сделать запрос, обратиться с запросом) ч т о, ч е г о и о ч е м. Запросить отзыв специалиста. [Самолет] запросил разрешения сделать посадку в Средне-Сахалинске ( Чаковски й ) . Запросить дирекцию предприятия о планах выпуска готовой про­ дукции. запрятать что-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а (направление дейст­ вия ) . Запрятать деньги в шкатулку. Запрятать руки в карманы. Головень тщательно протер затвор, заткнул ствол тряпкой и за­ прятал винтовку в сено ( Гайдар) . 2. г д е ( местонахождение ) . Запрятать оружие в лесу. Некоторые из девушек писали последние записки и запрятывали в брошенном белье' (Фадеев) . запустить ч т о и ч е м, ч т о в о ч т о - к о г о. 1. ч т о (бросить с размаху; объект действия) . Запустить камень в окно. Запустить гранату в танк. Хотелось бы [ Егорушке] ... запустить свинчатку в кон (Помяловский ) . 2. ч е м (бросить с размаху; орудие действия) . Ромашову захотелось запустить в него горящей головешкой ( Куп­ рин) . Схватив с земли тяжелый камень, он что было силы запустил им в Сергея ( Гайдар) . 3. ч т о в о ч т о - к о г о (по­ грузить во что-л., засунуть внутрь, вонзить) . Я видел, как он запустил в рану какой-то удивительный инструмент (Гаршин) . Кузьма пошевелил усами, запустил одну руку в свои рыжие усы,
60 ЗАПУТАННОСТЬ другую сунул в карман шаровар (Горький ) . Поймала Кошка Со­ ловья, в бедняжку когти запустила ( К рылов) . запутанность ч е г о, в ч е м и с ч е м. Стоило ему раскрыть рот, как сразу выявлялась запутанность его мыслей. Бухгалтер обнаружил запутанность в счетах. Проект нельзя было осущест­ вить из-за запутанности с расчетами. заражение ч е г о и ч е м 1. ч е г о (указание объекта заразы) . Заражение организма. Заражение крови. 2. ч е м ( указание харак­ тера заразы ) . Заражение гриппом. Заражение сыпным тифом. зародыш. Вин. пад. мн. ч.; зародыши и (реже) зародышей. Сохранить зародыши. заронить что-л. к у д а (в о ч т о ) и г д е (в к о м - ч е м ) . 1 . к у д а (уронить, заставить проникнуть) . Заронить искру в сено. Солнце заронило луч в подвал. И теперь еще, оставшись в темной комнате". он трепещет от зловещей , в детстве зароненной в душу тоски ( Гончаров) . 2. г д е (вызвать, возбудить какое-л. чувство ) . Опять тоску, опять любовь в моей душе ты заронила ( Кольцов) . зарыть что-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а (направление действия) . Зарыть в песок. Зарыть в снег. Дед Фишка с Артемом распрягли мертвую лошадь, зарыли ее у дороги в глубокую яму (Марков) . 2. г д е (местонахождение) . Зарыть в лесу. Зарыть на дне реки. засадить (сажая растения, занять какой-л. участок земли ) ч т о ч е м. Засадить клумбу цветами. Садик около его домика вы­ ходит на улицу, и он этот садик". прошлой весной весь засадил подсолнечниками (Писемский ) . заселить ч т о к е м. Заселить дом новыми жильцами. засесть (в разных значениях) к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направ­ ление действия ) . Засесть в засаду. ".Боязнь и тоска засели надолго, может быть навсегда, в душу [мальчика] (Гончаров) . А как чудес­ но засесть в сухую пахучую коноплю, в высокую золотистую рожь". (Соколов-Микитов) . 2. г д е (место действия) . Иудушка как засел в своем родовом Головлеве, так и не двигается оттуда (Салтыков-Щедрин ) . Мысль о Трехсвятском [прииске] засела в голове Евгения Васильевича гвоздем (Мамин-Сибиряк) . Сегодня утром были убиты последние, засевшие на чердаках, немцы (Симонов) . См. также · сесть. засеять ч т о ч е м. Засеять поля пшеницей. Засеять клин ов­ сом. заслонить ч т о ч е м. Заслонить глаза козырьком фуражки. заслуживать ч е г о (не ч т о) . Сообщение заслуживает дове­ рия. Проект заслуживает одобрения. Никогда еще в мире не было читателя, который так заслуживал бы права на любовь и уваже­ ние к нему, как этого заслуживает наш читатель (Горький) . заслужить ч т о ( не ч е г о ) . Заслужить награду. Заслужить любовь коллектива". О ни вполне заслужили свое положение и счастье ( Каверин) . заслушаться ч е г о и ч е м. Как пенья райской птички, заслу-
ЗАХ ВАТИТЬ 61 шалея Чичиков сладкозвучных хозяйских речей (Гоголь) . Заслу­ шаться трелями соловья. засмотреться н а к о г о - ч т о. Франциска засмотрелась на пар­ ня, рубившего дрова (Н. Островский) . Я отстал от конвоя, за­ смотревшись на огромные скалы ( Пушкин) . заставить (ставя, занять чем-л. пространство; загородить, за­ крыть чем-л. поставленным) ч т о ч е м. Заставить комнату ме­ белью. Заставить дверь шкафом. застлать ч т о ч е м. Застлать стол скатертью. Застлать пол циновками. засунуть (сунуть внутрь чего-л.) ч т о в о ч т о. Засунуть бума­ ги в портфель. Он засунул зубило и молоток в карман (Лавренев) . Командир отвинтил крышку, засунул в цилиндр два пальца и вы­ тащил бумагу, свернутую трубкой ( Катаев) . засыпать (насыпать в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Засыпать уголь в топку. Засыпать крупу в суп. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . [Тихон Ильич] напоил жеребца, засыпал ему свежего овса (Бунин) . затащить (в разных значениях) к о г о - ч т о в о ч т о (к у д а ) . Затащить человека в лес. Затащить мешок в дом. Затащить доски в сарай. заткнуть (плотно закрыть отверстие) ч т о ч е м. Заткнуть бутылку пробкой. Заткнуть уши ватой. затмить (превзойти, отодвинуть на задний план) к о г о ч е м. Граф затмил своим искусством танцевать трех лучших танцоров (Л. Толстой ) . В ней [пьесе] Лариса Антоновна затмила всех неподражаемой своей красотой ( Горький) . затоварить ч т о и ч т о ч е м. 1 . ч т о (скопить какой-л. товар в большом количестве, не пустив его в продажу) . Затоварить зерно. 2. ч т о ч е м (заполнить товаром, не пущенным в прода­ жу) . Затоварить склад посудой. затоптать (топча, вдавить, вмять) ч т о в о ч т о. Затоп­ тать монету в землю. . .. Мы, должно быть, затоптали книжку в песок ( Гладков) . заточить (подвергнуть заточению) кого-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а (направление действия) . Заточить в r монастырь. Ее везде разыскивали жандармы, чтоб заточить в тюрьму или казнить ( Морозов) . 2. г д е ( место действия, при наличии уточняющего обстоятельства) . Заточить в тюрьме в одиночную камеру. затратить ч т о н а ч т о. Затратить средства на жилищное строительство. Затратить капитал на оборудование. Затратить труд на обработку детали. затянуть (вовлечь, втянуть) к о г о в о ч т о. З атянуть собе­ седника в спор. В общество это затянули его два приятеля, принадлежавшие к классу огорченных людей ( Гоголь) . захватить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета
62 З АЦ ЕПИТЬ действием) . [Таян] взломал непочатый патронный ящик; за­ хватил в горсть патроны и побежал к морю ( Горбатов) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Только хотел [ Илюша] захватить еще снежку, как все лицо залепила ему целая глыба с негу ( Гончаров) . зацепить ч т о и з а ч т о. 1 . ч т о (захватить чем-л. цепким) . По моему приказанию гребцы зацепили плот багром (Пушкин) . [Двое рабочих] , зацепив трубу с обеих сторон крючьями, тащили ее по наклонным рельсам к спуску (Ажаев) . 2. з а ч т о (случайно задеть при движении) . Зацепить ногой за порог. Съезжая с моста, зацепила за дроги коляска ( Некрасов) . зачаровать (увлечь, привести в восторг) к о г о ч е м. Зача­ ровать слушателей пением. Зачаровать зрителей изумительной игрой. зачерш1уть ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Зачерпнуть горстку пыли. 2. ч е г о ( частичный охват предмета действием) . Орлов взял стакан, зачерпнул из ведра воды и одним глотком выпил ее (Горький) . зачислить к е м и в к о г о. Зачислить секретарем. Денисов отставил Тихона от работ, стал брать его с собою в разъезды и зачислил в казаки (Л. Толстой) . защита о т к о г о - ч е г о и п р о т и в к о г о - ч е г о. 1. [ Макар Чудра] разговаривал со мной, не умолкая и не делая ни одного движения к защите от резких ударов ветра ( Горький) . Если вам нужна будет защита против кого бы то ни было,- положи­ тесь на меня (Тургенев) . 11. в защиту и на защиту. 1 . в защиту (в пользу кого-, чего-л.) . Выступить в защиту друга. Речь в защиту свободы мнений. 2. на защиту ( на борьбу за кого-, что-л.) . Встать на защиту родины. Подняться на защиту угнетенных. защитить к о г о - ч т о о т к о г о - ч е г о. Защитить город от врага. [Маша] умоляла его отказаться от ее руки и самому защитить ее от власти родителя ( Пушкин) . заявить ч т о и о ч е м. 1. ч т о ( предъявить, представить что-л.) . Заявить свои права на наследство. Заявить протест. Заявить отвод чьей-либо кандидатуре. 2. о ч е м (сделать заяв­ ление о чем-л.) . Заявить о своем согласии. Заявить в милицию о краже. заявление (просьба о чем-то, изложенная письменно в официальной форме) о ч е м и н а ч т о. [Рагозин] написал заявление в две строки о том, чтобы его перевели на военную работу (Федин) . Подать заявление на развод (влияние глагола подать, ер. разг. подать на развод) . ззать (именовать, называть) сочетается с имен. и твор. пад. Этого мальчика зовут Петя ( Петей) . Ему было двадцать пять лет, звали его Иваном Ивановичем (Гаршин) . Уля не знала фамилии этой девушки, все звали ее Л юба (Фадеев ) .
ИДЕЯ 63 звезда ( в значении «знаменитость») . Вин. пад. мн. ч.: звезд. На кинофестивале можно было встретить всех звезд экрана. злоба н а к о г о - ч т о, к к о м у - ч е м у и п р о т и в к о г о­ ч е г о. Он испытывал чувство злобы на врага. . .. Злоба к униже­ нию своему резнула ее еще не испытанной болью (Федин) . Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых (Л. Толстой) . змей (бумажный) . Вин. пад.: змея (устар. змей) . Запустить змея. Дети пошли в поле и взяли змей (Л. Толсто й ) . знакомый с ч е м и к о м у - ч е м у. 1 . с ч е м (испытавший, изведавщий что-л.) . Эти берега знакомы с бурями. Скажи нам лучше, что ты носишь в душе твоей, знакомой со всяким горем ( Горький) . 2. к о м у - ч е м у (известный, встретившийся прежде ) . Этим берегам знакомы бури. Сильно размытое русло реки и завалы бурелома указывают на то, что во время дождей Такунчи знакомы наводнения (Арсеньев) . знаменательный д л я к о г о (субъект) и ч е м (объект) . Награждение завода - знаменательное для него событие. 9-е января 1 905 года - день, знаменательный тем, что рабочие перестали верить царю. знаменовать ч т о. Это событие знаменует собой победу. Пе­ реход от мануфактуры к фабрике знаменует полный ·технический переворот, ниспровергающий веками нажитое ручное искусство мастера (В. И. Ленин) . знать ч т о и о ч е м. 1 . ч т о (иметь сведения в полном объеме) . Знать планы противника. Знать чужие намерения. 2. о ч е м (иметь частичные сведения в общем виде ) . Знать о последних событиях. З нать о происшедших изменениях в делах семьи. и играть в о ч т о и н а ч е м, с к е м и п р о т и в к о г о, ч е м и (реже) с ч е м. Играть в футбол ( в карты ) . Играть на бильярде. Играть с сильной хоккейной командой (против силь­ ной хоккейной команды) . Играть кистями. пояса. Тарас играл чайной ложкой, вертя ее между пальцами (Горький) . Обезьяна играла с нашими вещами. Играть с огнем (в значении «легко­ мысленно обращаться с чем-л. опасным») . идентичный ч е м у. Решение, идентичное прежнему. Один студент дал точную формулировку по учебнику, а другой дал очень близкую к изложенной в учебнике, правильную по сущес­ тву, но не идентичную книжной формулировке ( М. И. Калинин ) . идея ч е г о и о ч е м. l . ч е г о (замысел, основной принцип чего-л.) . Идея поэтического произведения - это основной за­ мысел поэта, это то главное, что хочет сказать поэт своим
64 и дол произведением... (Исаковский) . Идея этой машины мне чрезвы­ чайно понравилась (М. Павлов) . 2. о ч е м (главная мысль чего-л., основополагающее утверждение ) . Идея о взаимосвязи всего существующего. Ленинская идея о союзе рабочего класса и крестьянства положила водораздел между большевистской, революционной тактикой и меньшевистской, оппортунистической тактикой ( К раткая биография В. И. Ленина) . идол. Вин. пад.: идола. На берегу Дуная русские поставили деревянного идола Перуна, с серебряной головой и золотыми усами (А. Н. Толсто й ) . идти 1 (передвигаться) ч е м и п о ч е м у (при указании пространства ) . 1. ч е м (направление движения в пределах ука­ зываемого пространства, непрерывность линейного движения) . Идти полем. Идти лесом. 2 . п о ч е м у (движение в отдельных местах указываемого пространства; указание на характер поверхности, по которой совершается движение) . Идти по полю. Идти по л есу. Ср.: Туда мы шли полем, оттуда лесом.- Мы долго шли по полю, по лесу. идти 2 (предназначаться, использоваться, находить приме­ нение в чем-л.) в о ч т о, н а ч т о и п о д о ч т о. Кормовая свекла идет в пищу скоту. Дубовый лес идет на постройку кораблей. Этот участок идет под клевер. идти 3 (быть к лицу) к о м у и к к о м у. Костя, скажите вы, ну, разве идет Маше эта голубенькая кофточка? (Вересаев) . И хотя узенькие, тощие усы не шли к его широкоскулому рябому лицу, он носил усы (В. Кожевников) . идти 4 (делать ход в игре) ч е м и с ч е г о. Идти козырем. Идти с туза. из - изо. Добавление гласного о к предлогу из наблюдается в следующих случаях: 1 ) перед односложными словами, начи­ нающимися со стечения согласных, в котором на первом месте стоит л или р: изо льда (ер. из льдистых крупинок ) , изо рта ( ер. из ртутной руды ) ; 2) в отдельных выражениях: изо всех сил, изо дня в день. из - с (антонимы предлогов в - на) . Побежал в кухню вернулся из кухни. Пошел на мельницу - пришел с мельницы. Поехал на Украину - вернулся с Украины. Вошел в театр вышел из театра. Был на концерте - пришел с концерта. См. также в - на. избегать ( избежать) ч е г о ( не ч т о ) . Избегать опасности (не опасность) . Избежать встречи ( не встречу ) . Волки избегали проложенных человеком дорог (Соколов-Микитов) . избрать к е м и в к о г о. Избрать членом (в члены) местко­ ма. Алешу избрали председателем школьного старостата ( Горба­ тов) . ... Он избран в члены комитета ( Горький ) . изведать ч т о. Изведать горе. Враг изведал нашу мощь. Все
ИЗ - ЗА - ЧЕ Р Е З 65 он изведал: тюрьму петербургскую, справки, допросы, жандар­ мов любезности ( Некрасов) . извериться в к о м - ч е м и в к о г о - ч т о. В эсерах и мень­ шевиках народ уже изверился окончательно, в Царицыне, например, они не имели никакой силы (Вс. Иванов) .- Мы с ней изверились в людей,- сказал Полозов полушутливым, полусерьезным тоном (Чернышевский) . На совесть я на людскую надеюсь, все еще в совести людской не изверилась (А. Н. Островский ) . Мы изверились в силу логической мысли (Короленко) . Ср. разувериться в ч е м. известный к о м у и (реже) д л я к о г о. Известный всему миру. Левин живо припоминал себе все известные ему события из жизни брата Николая (Л. Толстой) . Известные для нас положения. извинить к о г о з а ч т о, к о м у ч т о и к о г о ч е м. 1 . к о г о з а ч т о и к о м у ч т о (не поставить в вину) . Извините меня за опоздание. Я вам никогда не извиню этого поступка (Лермонтов) . 2. к о г о ч е м (оправдать чем-л.; устар.) . Конечно, можно отчасти извинить господ чиновников действительно затруднительным их положением ( Гоголь) . извлечь (в разных значениях) ч т о и з ч е г о. Извлечь осколок из раны. Извлечь сок из растения. Извлечь нужные данные из архивных материалов. Всем вашим пыткам не извлечь слезы из глаз моих (Некрасов ) . изволить ( хотеть, желать) ч е г о. Да не изволишь ли сенца? (Крылов) . изгладиться и з п а м я т и и (реже) в п а м я т и. Ласковый тон этих слов никогда не изгладится из моей памяти (Купри н ) . изготовить (приготовить какую-л. пищу) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании н а определенную меру или количество) . ... Он себе не представляет, как можно на ней [плохой плите] изготовить приличный ужин на тридцать персон ( Писемский ) . 2. ч е г о (при указании на неопределенную меру или количес­ тво ) . Я из него отбивных котлет изготовлю (А. Н. Островски й ) . издергать (привести в болезненно-раздраженное, нервное состояние) к о г о ч е м. Издергать детей придирками. из-за - за, из-за - из (при указании на причину, повод чего-л.) . Предлоги синонимичны, но второй в каждой паре ус­ тарел. Больная, вышед за ворота, с хватывалась с соседкой за какую-нибудь репу ( Гоголь) . Придирался ко мне из пустяков (Аксаков) . из-за - от (при указании причины, основания состояния) . Предлоги синонимичны, но различаются оттенками значения. Страдает из-за любви к ней (указание на обстоятельства, на причину вообще ) . Страдает от любви к ней (указание на непосредственную причину) . из-за - через ( при указании причины ) . Предлоги синонимич3 - 1 1 59
66 ИЗМЕНЕНИЕ ны, н о второй из них устарел. Пострадать из-за соседей пострадать через соседей. Много я слез через эту бабу пролил! (Салтыков-Щедрин) . изменение ( изменения) ч е г о и в ч е м. 1. ч е г о (замена прежнего новым) . Изменение скорости. Изменение направления. Пока ничто не предвещало изменения погоды (Чаковски й ) . 2. в ч е м (перемены, переделка) . Изменения в жизни общества. изменник к о г о (ч е й) (устар. к о м у) . Изменник родины. Изменник родине. изо, предлог, см. из - изо. изобильный (изобилующий ) ч е м. Надо было видеть, как он [Толстой] говорит, чтоб понять особенную, невыразимую кра­ соту его речи, как будто неправильной, изобильной повторени­ ями одних и тех же слов (Горький) . изобличить к о г о в ч е м. Изобличить свидетеля во лжи. из ображат ь с о б о й и и з с е б я. 1. с о б о й (представлять собой что-л., я вляться чем-л. ) . Вместо прямой линии наш путь изображал собою зигзаги ( Арсеньев ) . 2. и з с е б я (выдавать себя за кого-л. ) . [Курилов] из себя изображал великого ученого". именно изображал ученого, а не был таковым (М. Пав­ лов ) . изойти (ослабеть, изнемочь от потери чего-л.) ч е м. Изойти слезамы". Хоть ты изойди криком, я на тебя даже глазом не поведу (Федин) . изолировать к о г о о т к о г о - ч е г о. Больница переполнена, выход один - надо изолировать больных от здоровых, отведя специальные комнаты в общежитиях (Ажаев) . изощряться в ч е м. [Радисты] изощрялись в с окращениях, в условных знаках, нечаянно изобрели собственный сжатый код, только бы больше сказать друг другу (Горбатов ) . изумиться ( изумляться ) ч е м у. Народ суду такому изумился ( Крылов ) . Ср. изумлен чем. изумленный (изумлен) ч е м. Изумлен необычным видом гор. Ср. изумляться чему. изъять что-л. у к о г о и и з ч е г о. 1 . у к о г о (отобрать, конфисковать) . Изъять оружие у преступников. При обыске у вас изъяты ( показывает) вот эти спички и махорка (Билль­ Белоцерковский) . 2. и з ч е г о (устранить из употребления ) . Изъять из обращения старые денежные знаки. именовать к о г о - ч т о к е м - ч е м. Именовать этого юношу Петром. Не без гордости русская пресса именует себя иногда путеводной звездою прогресса... (Некрасов) . Мне не нравилось, когда меня именовали - «самородком» и сыном народа ( Горь­ кий ) . имитировать к о г о - ч т о . Еще в ш кольные годы я любил имитировать знакомых." (Н. Черкасов) . И митировать жемчуг. иммунитет к ч е м у и п р о т и в ч е г о. Иммунитет к оспе.
И НТРИГО ВАТЬ 67 Когда вы сумеете выработать свой характер, когда вы ясно определите свое миросозерцание... тогда можно будет сказать, что одновременно вы приобрели наде;:шый иммунитет против всяких жизненных уколов, разочарований и невзгод ( М . И. Ка­ линин). . импонировать к о м у - ч е м у. Чем больше говорил он, тем больше вырисовывался в нем человек очень практичный и способный импонировать людям, приходящим с ним в близкое соприкосновение (Морозов) . импровизировать ч т о . Импровизировать стихи. Я был в духе, импровизировал разные необыкновенные истории (Лермонтов) . импулье к ч е м у и д л я ч е г о. Не нужно бояться, что ребенок чего-то не поймет... непонимание всегда есть импульс к творчеству (А. Н. Толстой) . Открытие может послужить импульсом для дальнейших исканий. имя к о г о - ч е г о и к о м у - ч е м у. Имя этого мальчика было Павлик. Имя этому поступку - беззаветный героизм. инициатива ч е г о и в ч е м. Нашей задачей было нанести неприятелю внезапный стремительный удар в тылу, вырвать у него инициативу наступления (Фурманов) . Инициативу в пере­ говорах захватил теперь Кузя ( Игишев) . инкриминировать к о м у ч т о. Инкриминировать подсуди­ мому преступление. Инкриминировать пойманному с поличным кражу. инкрустировать ч т о ч е м. Инкрустировать шкатулку перла­ мутром. инспирировать к о г о-ч т о. Инспирировать мятежников на выступление. Инспирировать общественное мнение. инструктировать к о г о. Накануне самого дня выборов Лена была в думе - инструктировали уполномоченных (Фадеев) . инструментовать ч т о. Балакирев инструментовал тогда увер­ тюру «Кавказского пленника» (Римский-Корсаков) . инсценировать ч т о. Инсценировать для экрана трилогию А. М. Горького. Инсценировать обморок. интегрировать ч т о. Гениальные литератур1-1ые произведения интегрировали всю сложность слагаемых эпохи (А. Н. Толстой ) . интенсифицировать ч т о. Интенсифицировать производствен­ ные процессы. интервью к о м у и с к е м. Интервью нашему корреспонден­ ту. Парижский журнал... поместил интервью с двумя корифеями французской литературы (Луначарский ) . интервьюировать к о г о. Интервьюировать известного писа­ теля. интересный (возбуждающий интерес) к о м у и д л я к о г о. Интересный всем материал. Интересные для нас сведения. интриговать к о г о и п р о т и в к о г о. 1. к о г о ( заинтере­ совывать, возбуждать любопытство таинственностью, загадоч3*
68 И НФОРМИРОВАТЬ ностью, неясностью) . Это раздражало Клима, интриговало Дронова ( Горьки й) . 2. п р о т и в к о г о (вести интриги) . Яков Кирилыч интригует против меня! ( Чернышевский) . информировать к о г о о ч е м. Информировать присутствую­ щих о последних событиях. [Офицер] ... тогда подробно информи­ рует обо всех делах на острове (Чаковский) . иронизировать н а д к е м - ч е м. [Тургенев] умел поставить Лаврецкого так, что над ним неловко иронизировать... (Добро­ любов) . . .. Весьма возможно, что тогда я стал бы и ронизировать ... над ее [Олеси] религиозностью ( Куприн) . искать ч т о и ч е г о. 1. ч т о (стараться найти, обнаружить спрятанное, потерянное, скрытое; обычно в сочетании с сущест­ вительными конкретными ) . Искать свое место в зале. Искать закатившийся мячик. Здесь наш проводник немного заблудился и долго искал тропу (Арсеньев) . 2. ч е г о (стараться получить что-л., добиваться чего-л.; обычно в сочетании с существитель­ ными отвлеченными ) . Искать места (работы) . Искать поддерж­ ки. Какая-то бабочка, застигнутая врасплох грозою, искала защиты под листком клена (Арсеньев) . Искать вчерашнего дня (фразеологизм) . Ищи ветра в поле (фразеологизм) . исключая ч т о и к о г о - ч е г о. 1 . ч т о. Исключая этот слу­ чай. Исключая последнюю неделю. Все оперативные документы, исключая журналы боевых действий, уничтожались ( Первенцев) . 2. к о г о - ч е г о (устар. или с отрицанием не) . ... У меня в целой Москве не было ни одного родственника, исключая старого дяди (Тургенев) . Лев Николаевич совсем не был такого высокого роста и не обладал такой массивной фигурой, как изображают его почти все портреты, не исключая знаменитого репинского портрета ( Юрьев) . искупить (в разных значениях) ч т о ч е м. Я дала себе клятву водворить в нашем уезде трезвость и этим самым искупить его грехи ( Чехов) . Низкое качество кораблей судостроители пыта­ лись искупить множеством различных с пасательных средств (В. Кожевников) . искусный (обладающий высоким мастерством, умелый) в ч е м. Искусные в плетении кружев мастерицы. искушенный (хорошо знающий что-л., опытный в чем-л.) в ч е м. Искушенный в политике. Я с давних лет в правленье искушенный, мог удержать смятенье и мятеж... (Пушкин) . испачкать ч т о ч е м. Испачкать руки грязью и сажей. испестрить ч т о ч е м. Мелкий дождик тихонько набежал и испестрил темными пятнами... серые бревна, около которых я скитался (Тургенев) . испечь ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета дей­ ствием ) . На завтрак ватрушку мне мать испекла ( Некрасов) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . ... Пирожков испечь она сбиралась (Пушкин) .
исчисл я ться 69 испить ч е г о и ч т о. 1. ч е г о (в значении «выпить, отпить немного, попить» ) . Вот теперь кваску бы испить хорошо (Сал­ тыков-Щедрин) . Л юбил [ мальчик] нагнуться к проруби, испить студеной водицы, пахнущей дном (А. Н. Толстой ) . 2. ч т о ( в переносном значении ) . Испить скорбь утрат. Испить муки страданий. Ему хотелось... до конца испить всю горечь стыда и сладость самобичевания ( Куприн) . исполненный (полный чего-л., насыщенный чем-л.) ч е г о и ч е м. Исполненный энергии. Речь его была красочна, испол­ нена неожиданных оборотов, умело взятых поговорок (Горький) . Смуглое, усатое лицо отца было исполнено торжественным ДОСТОИНСТВОМ ( Первенцев) . исполнить (наполнить каким-л. чувством) к о г о - ч т о ч е м. Исполнить кого-нибудь радостью. Едва холодный и больной рассвет исполнит Ад сияньем безучастным, из зала в зал иду свершать завет (Блок ) . использовать д л я ч е г о (с подчеркиванием целенаправлен­ ности действия) и н а ч т о. Использовать для местных нужд (на местные нужды) . Использовать для блага (на благо) ближ­ них. См. для - на, п. 1. испросить ч т о (не ч е г о) . Испросить кредиты. Испросить согласие. исследование ч е г о и о ч е м. 1. ч е г о (научное изучение) . Исследование морских глубин. Исследование космоса при помо­ щи искусственных спутников. 2. о ч е м (научное сочинение ) . Исследование о феодализме древней Руси. история к о г о - ч е г о и о к о м - ч е м, п р о к о г о - ч т о. 1. к о г о - ч е г о ( ход развития, движения чего-л.; совокупность фактов и событий, связанных с кем-, чем-л.) . История этого человека. История нашей дружбы. [ Хозяйка] рассказывает ... историю своей первой любви ( Горький ) . 2. о к о м - ч е м, п р о к о г о - ч т о (рассказ, повествование) . Все истории о любви очень сходны между собой ( Гончаров) . Теперь вы мне доска­ жите вашу историю про Бэлу (Лермонтов) . исходить (возникая где-л., распространяться - о звуках, запахах, дыме, тепле и т. п.; иметь своим источником - о словах, суждениях и т. п.) о т к о г о, о т ч е г о, и з ч е г о. Ни сплетен, ни каких-нибудь «особенных» «бабьих историй» никогда от нее не исходило ( Гл. Успенский) . От котлов исходил аппетитный запах мяса и жира ( Горбатов) . Шорох исходил из кустов ( Арсеньев) . исчислить в о ч т о и ч е м. Исчислить стоимость ремонта в значительную сумму. Исчислить доход колхозника количеством трудодней. ис•�исляться ч е м и в о ч т о. Доходы колхоза исчисляются сотнями тысяч рублей. Силы [добровольческой] армии к этому
70 итог времени исчислялись в девять тысяч штыков и сабель и четыре тысячи лошадей (А. Н. Толстой ) . итог: подвести итог (итоги) ч е г о и ч е м у. Подвести итоги переговоров. Подвести итог своим расходам". Подводя итоги этого путешествия, спрашиваю себя о самом главном, что дала эта поездка (Б. Полевой) . На заводе был подведен итог первому этапу соревнования (из газет) . к к - ко. Добавление гласного о к предлогу к наблюдается в следующих случаях: 1 ) перед односложными словами, начи­ нающимися со стечения согласных, например: ко дну (ер. к дневнику) , ко сну ( ер. к сно.видениям) , ко мне (ер. к мнимой величине) , ко лбу; также: ко многому, ко м ногим; 2) перед словами весь, всякий: ко всему, ко всякому; 3) в отдельных выражениях: ко двору, не ко двору (быть, прийтись) . к - на (при обозначении направления движения) . Предлоги синонимичны, различаются лишь оттенками значения: с предло­ гом к - движение к определенной точке поверхности, с предло­ гом на - движение на ту часть поверхности предмета, которой он обрывается. Ср.: толкать к краю пропасти -".на край пропас­ ти; пододвинуть к краю стола -".на край стола. к под (при указании на срок, к наступлению которого совершается что-л.) . Предлоги синонимичны, различаются: 1 ) оттенками значения; с предлогом к - к моменту наступле­ ния, с предлогом под - на грани наступления. Ср.: вернулся к вечеру -".под вечер. К утру бред прошел (Лермонтов) . Под утро за городом прошел сильный дождь (В. Беляев) ; 2) стили­ стическими оттенками: стал болеть к старости -".под старость (второй вариант разговорный ) . капитулировать п е р е д к е м - ч е м. Капитулировать перед трудностями. Шубников не намеревался капитулировать перед действительностью (Федин) . капут (гибель, конец) к о м у - ч е м у. Попадет в такой город человек, и - капут ему! (Горьки й ) . Если это соглашение состоится, думалось мне, то все кончено - либеральным идеям капут (Салтыков-Щедрин) . карикатура ч е г о и н а к о г о - ч т о. 1 . ч е г о (смешное, убо­ гое подобие чего-л.) . Но наше северное лето, карикатура южных зим, мелькнет и нет (Пушкин) . 2. н а к о г о - ч т о (рисунок, изображающий кого-, что-л. в намеренно искаженном, подчерк­ нуто смешном виде ) . Петя". нарисовал карикатуру на Валентину ( Катаев) . касаться (в значении «иметь отношение к кому-, чему-;i.;,) к о г о - ч е г о (устар. д о к о г о - ч е г о) . Ему дорого все, что -
КОВЫРЯТЬ 71 меня касается (Гаршин) . Какое-то предчувствие шепнуло ей, что дело касается до нее ( Пушкин) . катастрофа ч е г о и с ч е м. Катастрофа самолета ( катастро­ фа с самолетом) . качать к о г о - ч т о и ч е м. l . к о г о - ч т о ( приводить в коле­ бательное движение) . Качать ребенка на качелях. Качать колы­ бель. ... За окнами ветер качает ветку с набухшими почками ( Паустовский) . 2. ч е м (производить колебательные движения чем-л.) . Качать ногой. Сосны еще долго качали мохнатыми лапами (Бирюков) . каюк (конец, гибель) к о м у. Тут ему и каюк пришел. Сразу все поймут, и тебе - каюк, а с тобой и другим (Фадеев) . кидать ч т о и ч е м. 1. ч т о (объект действия) . Кидать камIШ в воду. Кидать невод в реку. [ Парабукин] кидал и кидал землю, все учащая движения, словно работал с кем-то напере­ гонки (Федин) . 2. ч е м (орудие действия) . Кидать грязью в кого-нибудь. киностудия: в киностудии и на киностудии, см. в - на, п. 2в. кинуться (устремиться в порыве чувства) н а ч т о (в о ч т о) к о м у и к к о м у. Кинуться на грудь (в объятия) другу ( к другу ) . класть что-л. к у д а (в о ч т о) и г д е. 1 . к у д а (направле­ ние действия) . Класть лопату на землю. Класть бумаги в порт­ фель. ... В чемодане оказалось пустое место, и я кладу туда сено (Тургенев) . Если в заведение приезжало какое-нибудь начальствующее лицо, то Калатузова ... клали в больницу (Лес­ ков ) . 2. г д е (место действия) . Класть черепицу на крыше дома. В нижнем этаже печники клали печь ( Караваева) . См. также положить. клеить (наклеивать) что-л. к у д а и г д е. l . к у д а ( направ­ ление действия) . Клеить объявления на специальный щит. Какой холодною рукой вы на письмо клеили марки... (Симонов) . 2. г д е (место действия) . Стенгазету клеили в коридоре. [Записки о потерянном чемодане] клеили на всех углах, на фонарных столбах (Носов) . См. также наклеить. клеймить (сурово осуждать, бичевать) к о г о ч е м. Клеймить изменников позором. [Александр] уж не гремел проклятиями... против графа и Наденьки, а клеймил их глубоким презрением ( Гончаров) . клочки: в клочки и на клочки (разорвать) , см. в - на, п. 2д. ко, предлог, см. к - ко. ковырять ч т о и в ч е м. 1. ч т о ( раскапывать что-л., делать в чем-л. углубления) . Ковырять землю. И начнешь, чтобы на­ помнить о себе, потихоньку отворять и затворять заслонку или ковырять штукатурку со стены (Л. Толстой) . 2. в ч е м (рыться в чем-л., доставая, извлекая оттуда что-л.) . Ковырять в зубах
72 КОГО - КОМУ зубочисткой. [Сабуров] лениво ковырял вилкой в банке с мясными продуктами (Симонов) . кого - кому. Пожать руку друга - пожать руку другу, спас­ ти жизнь раненого - спасти жизнь раненому, зайти в тыл про­ тивника - зайти в тыл противнику, смотреть в глаза собесед­ ника - с мотреть в глаза собеседнику. В каждой паре в первых сочетаниях форма родительного падежа имеет определительное значение (рука кого - чья рука, жизнь кого - чья жизнь, тыл кого - чей тыл, глаза кого - чьи глаза) , а во вторых сочета­ ниях форма дательного падежа имеет объектное значение, ука­ зывает на направленность действия, что связано с тем, что она зависит не только от предшествующего существительного, а от предшествующего глагольно-именного словосочетания в целом: пожать руку - другу, спасти жизнь - раненому, зайти в тыл противнику, смотреть в глаза - собеседнику (ер. возможность перестановки обоих существительных: пожать другу руку и т. д.) . То же различие (определительное и объектное) находим между сочетаниями родня кого - родня кому, враг книг - враг книгам (А тот, чахоточный, родня вам, книгам враг ... - Грибоедов) , слуга кого - слуга кому, отец кого - отец кому (Полковник наш рожден был хватом, слуга царю, отец солдатам.- Лермон­ тов ) . кодировать ч т о. Кодировать военные приказания. колотить, поколотить (ударять, стучать) п о ч е м у и в о ч т о. Колотить молотком по гвоздю. Колотить в стену. Антон взял палку, поколотил по висячей, давно безмолвной доске у амбара (Тургенев) . [ Гаврила] взбегал на крыльцо и колотил в дверь рукояткой плетки (А. Н. Толстой) . командование ч е г о и ч е м. 1. ч е г о (лица, стоящие во главе войск, воинских подразделений и т. п.) . Командование полка. Перед командованием соединения встала неотложная задача... научить новичков в совершенстве владеть оружием (Линьков) . 2. ч е м (осуществление действий, деятельности командира) . Принять командование полком. Товарищ старшина ... вступайте во временное командование лодкой (Соболев) . командовать ч е м, к е м - ч е м, н а д к е м - ч е м. 1 . ч е м (быть командиром чего-л.) . Командовать полком. Командовать парадом (войсками на параде ) . Противотанковая батарея, в которой сержант Иван Наумов командовал орудием, находилась в арьер­ гарде ( Б. Полевой) . 2. к е м - ч е м и н а д к е м - ч е м (прика­ зывать, распоряжаться) . [ Вологдина] встречала суда, командовала выгрузкой рыбы, отдавала распоряжения уходящим в море рыбакам (Чаковский) . Не хочу, чтоб надо мной мужчина командовал (А. Н. Островски й ) . 3. н а д ч е м (господствовать на высоте, быть выше других пунктов окружающей местности) . К востоку ... находится гора Инда, командующая над всеми сопками этой части прибрежного района (Арсеньев) .
КОНСУЛЬТИРОВАТЬСЯ 73 командующий ч е м (не ч е г о) . Командующий армией. Ко­ мандующий флотом. Командующий войсками военного округа. комбинат: в комбинате и на комбинате, см. в - на, п. 2д. комбинация ч е г о и с ч е м. 1 . ч е г о (сочетание, соединение, взаимообусловленное расположение чего-л. ) . Комбинация цифр. Комбинация звуков. Комбинация красок. 2. с ч е м (ряд ухищре­ ний, уловок для достижения каких-л. целей) . Ловкая комбина­ ция с продажей дефицитных товаров. комментарий ( комментари и ) к о г о - ч е г о и к ч е м у. Ком­ ментарии специалиста. Комментарии печати. Комментарии трудных мест текста. Комментарии к тексту. Комментарии к событиям текущей политики. компенсация ч е г о и з а ч т о. Компенсация убытков. Ком­ пенсация за неиспользованный отпуск. компенсировать ч т о ч е м. Компенсировать потерю времени усиленным трудом. компетентный в ч е м . Комиссия в этом вопросе вполне компетентна. конгениальный ч е м у . Перевод конгениален оригиналу. конец ч е г о и ч е м у . 1 . ч е г о (в значении «предел, послед­ ний момент чего-л.») . Конец дороги. Конец месяца. 2. ч е м у ( в сочетаниях «нет конца чему-л.», «не видно конца чему-л.» и т. п.- о чем-л. очень длинном, продолжительном, многочислен­ ном ) . Нет конца его долготерпению. Не видно конца колоннам демонстрантов. [Владимир] ехал, ехал, а полю не было конца (Пушкин) . конкурировать с к е м - ч е м , в ч е м (устар. н а ч т о ) . 1 . с к е м - ч е м (соперничать) . В капиталистических странах сельскохозяйственные районы борются, конкурируют друг с дру­ гом ( Михайлов) . 2. в ч е м (объект конкуренци и ) . Конкуриро­ вать в торговле. 3. н а ч т о (участвовать в конкурсе - сорев­ новании, дающем возможность выявить наиболее достойного участника) . Берлиоз уже несколько лет находился в консерва­ тории и начал конкурировать на премию (Кюи ) . конкурс н а ч т о . Конкурс на лучшие произведения живо­ писи. Конкурс на лучшее исполнение произведений молодых композиторов. коноводить (быть зачинщиком) к е м . Однажды паренек, быстрый в движениях, который всеми коноводит, находит за­ ряженную мину (Фадеев) . консультация к о м у . Консультация студентам перед экзаме­ нами. консультировать к о г о . Консультировать студентов-диплом ­ ников. консультироваться с к е м и у к о г о. Я понял, что мой доклад будет иметь строгих критиков, но не смутился, потому что накануне консультировался с Соколовым ( И . Черныше в ) .
74 КОНТРАБАНДА К онсультировались мы у академиков, и у различных специа­ листов, и у домохозяек (Ушаков) . контрабанда ч е г о и ч е м. Контрабанда наркотиков (нарко­ тиками - под влиянием слова торговля) . контраст ч е г о и с ч е м. Воспитание Кати было странным контрастом беспутного баловства и неумолимой строгости (Дос­ тоевски й) . Ее заплаканное, расстроенное лицо составляло рез­ кий контраст с оживленными, радостными лицами (Степанов ) . контрастировать с ч е м. Траурная зелень [елей] приятно контрастировала с девственной белизной с нега (Мамин-Сиби­ ряк) . контроль з а ч е м, н а д к е м - ч е м и ч е г о. 1. з а ч е м и н а д ч е м (при отглагольных существительных) . Контроль за ( над) выполнением плана. Контроль за (над) расходованием средств. 2. з а ч е м (при существительных, обозначающих действие или признак) . Контроль за работой станка. Конт­ роль за качеством работы. Контроль за порядком в классе. 3. н а д к е м - ч е м (при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных ) . Контроль над финансами. Контроль над производством. Контроль над молодыми специа­ листами. 4. ч е г о (в официальной и профессионально-техни­ ческой речи ) . Контроль деятельности выборных органов. Конт­ роль температуры в доменной печи. Контроль готовой продукции. конфисковать ч т о у к о г о. Конфисковать имущество у осужденных за грабеж. На заседании совдепа комиссар посо­ ветовал именем революции конфисковать у кулаков лошадей ... и помочь безлошадным и беднякам, семьям фронтовиков (Мар­ ков) . концерт: в концерте и на концерте (быть) , см. в - на, п. 2в. кончить ч т о, с ч е м, ч е м и н а ч е м. 1. ч т о и с ч е м (до­ вести до конца ) . Кончить ремонт. Кончить жатву. ... Я не буду го­ ворить более ... потому, что рискую никогда не кончить с этим описанием (Лесков) . 2. ч е м и н а ч е м ( сделать что-л. в за­ ключение) . Кончить речь приветствием. Чем кончу дЛинный мой рассказ? ( Пушкин) . Пыхтела да пыхтела и кончила моя за­ тейница на том, что, не сравнявшися с Волом, с натуги лопнула и околела (Крылов) . кончиться ч е м и н а ч е м. Разговор кончился тем, что староста понял, что Василий Сергеевич меньше малого дитяти знает в хозяйстве (Л. Толстой) . На том и кончилась беседа ( Малышки н ) . копия ч е г о и с ч е г о. Копия чертежа. Копия с рукописи. Копия картины ( с картины) . Стены были голы, кроме той, где висела плохая копия брюлловскоrо «Последнего дня Помпеи» (Мамин-Сибиряк) . На стенах были копии с картин Айвазовско­ го, Репина, Левитана (М. Соколов) . корить з а ч т о и ч е м. 1. з а ч т о (упрекать, бранить за
КУПИТЬ 75 что-л. ) . Корить за грубость . ... И не кори за ветреность меня (А. К. Толстой) . 2. ч е м ( ставить в вину, попрекать) . Корить куском хлеба. Арина Петровна корила ее каждым куском, съеда­ емым за обедом, и каждым поленом дров, употребляемым для отопления ее комнаты ( Салтыков-Щедрин ) . корм к о м у и д л я к о г о. Имеется в достаточном коли­ честве корм птицам (для птиц) . короткий ( короток) к о м у и д л я к о г о. Диван был ему короток. Мальчик был одет в короткое для него пальто. корректировать ч т о ч е м. Светящимися облачками они [аэростаты] повисли в прозрачной высоте, сигналами корректи­ руя стрельбу (Федин) . косить (смотреть сбоку, искоса; скашивать глаза) ч т о и ч е м. Раскормленные кони, скаля зубы, бились в мелкой дрожи, грызли удила и, кося глаза, приседали на задние ноги (Закрут­ кин) . Кирилл не глядел на плясунью, косил взгляд в сторону (Игишев) . Жеребец косил глазом на егеря, всхрапывал, пере­ ступал ногами (Арамилев) . красить что-л. ч е м и в о ч т о. Не знаю, какой это вы краской голову и бороду красите ( Чехов) . Я хта была крашена в белое с голубым ... (Федин) . кровоизлияние к у д а и г д е. 1. к у д а (направление дейст­ вия) . Кровоизлияние в мозг. 2. г д е (место действия) . Крово­ излияние в брюшной полости. крутить ч т о и ч е м. 1. ч т о (приводить в круговое дви­ жение) . Двое маль•1ишек ... сидели уже около него [велосипеда] на корточках: один звонил в звонок, другой крутил колесо (Со­ болев) . Щуплый человечек... по-видимому экономист, с сосре­ доточенным видом крутил ручку арифмометра ( Рыбаков) . 2. ч е м (быстро поворачивать из стороны в сторону ) . Крутить головой. кукла. Вин. пад. мн. ч.: кукол и куклы. Одевать кукол. Шить матерчатые куклы. кумир. Вин. пад.: кумир и кумира. 1. кумир (статуя, изваяние, которому язычники поклоняются как божеству) . Сотворить себе кумир. 2. кумира (лицо, которое является предметом восторжен­ ного поклонения) . Обожал своего кумира. купить ч т о и ч е г о, з а ч т о и н а ч т о, к о м у и д л я к о r о. 1. ч т о (полный охват предмета действием ) . Купить билеты в театр. Купить марку для отправки письма. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Купить в булочной хле­ ба. Купить чаю и сахару. Пойду в гостиный двор, куплю холста... (А. Н. Островский) . 3. з а ч т о (указание на опреде­ ленный предмет или на определенную сумму) . Купил часы за тридцать рублей. За шестьдесят рублей можно купить велоси­ пед. 4. н а ч т о (указание на количество приобретенных пред­ метов ) . Купил книг на тридцать рублей. На эти деньги можно
76 КУРИ РОВАТЬ купить велосипед или швейную машину. 5. к о м у и д л я к о г о. Купить себе (для себя) пальто. курировать к о г о - ч т о ( не к е м - ч е м ) . Курировать больно­ го. Курировать работу комсомольской группы. курить ч т о и ч е м. 1 . ч т о (вдыхать и выдыхать дым какого-л. вещества) . Курить папиросы. Курить трубку. 2. ч е м ( сжигать какое-л. ароматное вещество) . Пришел священник, дьячки пришли, стали петь, молиться, курить ладаном (Турге­ нев) . кухня: в кухню и на кухню, в кухне и на кухне (вторые варианты под влиянием народной речи ) . Я побежал в кухню рассказать бабушке все, что видел и слышал (Горький) . Нянька приходила на кухню ужинать ( Короленко) . кучка: кучками - в кучки (собираться) . Сочетания синони­ мичны, но второй вариант указывает на большую степень кон­ центрации действия. л лазить к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направление действия ) . [ Илюша] взбегал на галерею ... лазил на голубятню (Гончаров) . Он слышал и зверя и птицу, в колючие лазил кусты ( Михалков) . 2. г д е (место действия) . [Смазчик] лазил под вагонами и сту­ чал молотком по колесам (Чехов) . ласковый (приветливый, обходительный) с к е м и к к о м у. Кажется, уж со всеми я ласков, для каждого в запасе доброе слово ( Крымов) . [ Марья Дмитриевна] была особенно проста и мила со всеми, но в особенности... была к нему ласкова (Л. Толстой ) . лгать к о м у и н а к о r о. 1 . к о м у (говорить ложь, обма­ нывать) . Виновен я: гордыней обуянный, обманывал я бога и царей, я миру лгал (Пушкин) . 2. н а к о r о (клеветать) . Вы лжете на меня (А. Н. Островский) . легко (в знач. сказ.) к о м у и д л я к о г о. 1 . к о м у (о с остоянии безмятежности, дУшевного спокойствия ) . Мне так легко! (Фет) . 2. к о м у и д л я к о г о (не представляет труд­ ности) . Ему легко будет выполнить ваше поручение. Для меня это легко. леденить (в разных значениях) ч т о. Одна мысль об этом леденила мозг Марьи Сергеевны своей чудовищностью (Мамин­ Сибиряк) . Резкий ветер задУвал в кабину, пробивался сквозь собачий мех унтов, леденил ноги инструктора (Б. Полевой ) . лежать в (постели) - на (постели ) . Лежать в постели (быть больным) . Лежать на постели (отдыхать) . лекарство о т ч е г о и п р о т и в ч е г о, см. от - против. лекция о ч е м и п о ч е м у (на тему) . Лекция о культуре речи. Цикл лекций о Пушкине. Цикл лекций по русской лите-
Л И Ц ЕЗРЕТЬ 77 ратуре. Шла лекция по экономике производства ( Кетлинская ) . Лекция на тему «Освоение космоса». ленивый ( ленив) к ч е м у, н а ч т о и в ч е м. 1 . к ч е м у и н а ч т о ( не желающий делать что-л., уклоняющийся от исполнения чего-л.) . Он не пьяница, не мот, к службе не ле­ нив (А. Н. Островский) . Я знаю, что ты на писанье ленив (Тургенев) . 2. в ч е м (вялый, медлительный ) . [ Женщина] была среднего роста, стройна, медленна и ленива в своих движениях (Лермонтов) . лепетать ч т о и о ч е м. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Что-то необычайное светилось в нем [взгляде] даже тогда, когда язык ее лепетал самые пустые речи (Тургенев ) . А рядом новой зеленью лепечут песню новую и липа бледно­ лицая, и белая березонька (Некрасов) . 2. о ч е м (частичный охват предмета действием) . Бубенчик под дугой лепечет о том, что счастие прошло (Блок ) . лепить ч т о и ч е м. 1 . ч т о (создавать какое-л. изображе­ ние из пластического материала) . Лепить бюст. Я ша, устав во­ зиться с бумагами... начинал лепить из вара фигурки коров и лошадей (Бубеннов) . 2. ч е м (облеплять, забрасывать) . Ветер воет, лепит снегом в побелевшие окна ( Неверов) . Только де­ ревья мелькают перед глазами да лепит в лицо грязью из-под копыт лошади (Бунин) . лет ч е м у (не ч е г о) . 800 лет Москве. 60 лет советскому кино (но: 60-летие советского кино ) . лечь к у д а ( н а ч т о ) и г д е. 1 . к у д а ( направление действия) . Лечь на пол. Лечь на кровать. От кустов на землю легли уродливые тени (Горький) . [ Я ] вышел к подошве холма, поросшего сочным дубняком, и, обессиленный, лег на поляну ... (Гайдар) . Собаки потоптались, зевнули, легли на прежнее место (Марков) . 2. г д е (место действия ) . Лечь на террасе. Лечь на пороге. Мы легли на кроватях на подостланном сене (А. Н. Толстой) . ... На середине реки легла размашистая тень... (Бабаевский) . См. также ложиться. лидировать в ч е м. Лидировать в шахматном турнире. Ли­ дировать в велогонке. линия: линией - в линию ( вытянуться) . Сочетание синони­ мичны, но второй вариант указывает на большую степень кон­ центрации действия. лить (изготовлять что-л. из расплавленного вещества) ч т о. Лить пушки. Лить свечи. В литейном [цехе] лили танковые башни... (Караваева) . лихой (умеющий хорошо и быстро работать, проворный в работе) н а ч т о. Есть теперь баба; хорошая баба, лихая на работу (Вересаев) . лицезреть к о г о - ч т о. - Наталья Борисовна! - крикнул он, •••
78 Л И Ц ЕМЕРИТЬ махая на себя шляпой.- Благоверного вашего лицезрел! (Бу­ нин) . Странно было лицезреть подобную сцену. лицемерить п е р е д к е м. Полно лицемерить тебе перед людьми ( Пушки н ) . Будет и перед этою лицемерить, пока не ограбит ее ( Чехов ) . лицо ( в значении «человек») . Вин. пад. мн. ч. : лиц (устар. лица) . Лиц, знающих местопребывание пропавшего мальчика, просят сообщить об этом по такому-то адресу. Еще менее имеем мы право ненавидеть отдельные лица (Салтыков-Щедрин) . Со­ четание «действующее лицо» имеет во мн. ч. одинаковую форму имен.-вин. падежа: ввести в пьесу новые действующие лица. личинка. Вин. пад. мн. ч.: личинки и (реже) личинок. Наблю­ дать личинки в их развитии. ложиться к у д а ( н а ч т о ) и г д е. 1. к у д а ( направление действия) . Ложиться на траву. Ложиться на мягкую кровать. В его присутствии Андрей Ефимович ложился обыкновенно на диван лицом к стене и слушал, стиснув зубы ( Чехов) . После сдачи дежурства Василий Иванович отправлялся в свою комнату, ложился на постель". (С. Антонов) . 2. г д е (место действия) . Ложиться на палубе. Я ложусь на ровном и мягком месте под холмом ... (Куприн) . Он летел мимо фонарей и ложился на земле ( Паустовский). См. также лечь. локаутировать (объявлять локаут) к о г о. Капиталисты не­ редко локаутируют всех рабочих своих предприятий. лопнуть (о бурном проявлении каких-л. чувств - веселья, злости, зависти и т. п.) о т ч е г о и с ч е г о. Лопнуть от гнева. Лопнуть от зависти. Лопнуть от злости. Лопнуть со смеху. лузгать ( лускать) ч т о. Лузгать семечки. Лузгать орехи.­ Вот только этим и занимаются! Подсолнухи лускают (Чехов) . лущить ч т о. Лущить горох. Лущить кукурузу. [ Катя] лущила подсолнух и шелуху тщательно складывала кучкою на стол (Ве­ ресаев) . льгота к о м у и д л я к о г о. Льгота ветеранам (для ветера­ нов) Великой Отечественной войны. льститься (соблазняться, прельщаться) н а к о г о - ч т о и к е м - ч е м. Льститься на деньги. Льститься надеждой. ."Не льстится же она, в самом деле, на хорошенького писаренка! (Станюкович) . Но ею [славой] мне ль гордиться, но мне ль бес­ смертьем льститься? ( Пушкин) . любезный (предупредительный, учтивый) с к е м и п о о т­ н о ш е н и ю к к о м у. Левин был не в духе и, несмотря на все свое желание быть ласковым и любезным со своим милым гостем, не мог преодолеть себя (Л. Толстой) . Пан Фортунат был человек обходительный и любезный со всеми ( Короленко ) . Любезный по отношению к гостям хозяин. любоваться к е м - ч е м и (разг.) н а к о г о -ч т о. Л юбоваться природой. Любоваться на себя в зеркало. [ Я ] начал любоваться
МАСТЬ 79 мирной игрой перепутанных листьев на далеком светлом небе (Тургенев) .- Ишь ты красавица, беленькая, как сахар,- Г')Вори­ ла одна [баба] , любуясь на Танечку (Л. Толстой) . м мазать (в разных значениях) ч т о ч е м. Мазать хлеб маслом. Мазать грязными руками скатерть. Штукатуры мазали стены грязновато-серой, смешанной с сажей известкой (Шолохов-Си­ нявский) . [А. п.· Ленский] не любил, когда актеры сильно мазали гримом лицо ( Я блочкина) . макать ч т о в о ч т о. И з солонки каждый насыпает себе на стол кучу соли и макает в эту соль очищенный картофель (Л. Толсто й ) . Они макали перья в одну чернильницу". (Ни­ колаева) . малоприспособленный д л я ч е г о и к ч е м у. Малопри­ способленное для занятий помещение. Малоприспособленный к жизни человек. маневрировать к е м - ч е м. На восточном берегу путина начи­ налась позже, и зто давало возможность маневрировать людьми и техникой ( Чаковский) . Маневрировать средствами. манить ч е м и н а ч т о. Темные окна в домах засветились, маня теплом и уютностью семейного очага (Серафимович) . На этот звон, на этот свист меня и тянет и манит (А. К. Толстой ) . манкировать ч е м (устар. к о м у) . 1 . ч е м (небрежно от­ носиться к чему-л., пренебрегать чем-л.) . Манкировать заня­ тиями. Я не миллионерша, чтобы так манкировать деньгами (Чехов) . 2. к о м у (оказывать неуважение, проявлять непочти­ тельность, пренебрежение) . В наше время молодые люди были иначе воспитаны. Молодые люди не позволяли себе манкиро­ вать старшим (Тургенев) . марионетка. Вин. пад. мн. ч.: марионеток. Он показывал петрушек, марионеток и фокусы, разъезжая по школам и клу­ бам (С. Образцов) . Искали марионеток для Родезии (из газет) . маркировать (в разных значениях) ч т о. Маркировать обувь. Маркировать участок под капусту. масса: массой и массой в (чаще употребляется беспредлож­ ная конструкция) . Груз массой 1 0 0 килограммов (массой в 100 килограммов) . При отсутствии числительного употребляется предложная конструкция: камень массой в тонну. мастер ч е г о и н а ч т о. 1 . ч е г о ( человек, достигший большого умения в своем деле) . Мастер художественного слова. Мастера искусств. 2. н а ч т о (искусный, ловкий в каком-л. деле человек) . Мастер на вьщумки. Мастер он был и на бойкое слово, и на прибаутку (Наумов) . масть: в масть, к масти, под масть (в значении «подходит,
80 МАТЕРИАЛ годится» ) . Не в масть, не к масти, не под масть ( в значении «не подходит, не годится, некстати» ) . материал (ткань, материя) н а ч т о и д л я ч е г о. Купить материал на костюм. Материал для детских платьев. матрицировать ч т о. Матрицировать набор. матч к о г о с к е м и м е ж д у к е м. Матч Ботвинника с Петросяном. Матч между Ботвинником и Смысловым. маять (утомлять, изнурять, мучить) к о г о. Что тут стари­ кам самим маяться и других маять! (Писемский) . медлить с ч е м (у стар. ч е м ) . Медлить с окончанием работы. Медлить с отъездом. Генерал все медлил с открытием совеща­ ния, так как ожидал Плотникова ( Казакевич) . И это сознание того, что он может и должен медлить решением, было приятно ему (Л. Толстой) . между к е м - ч е м - м е ж д у к о г о - ч е г о. 1. м е ж д у к е м - ч е м. Между горами. Между деревьями. На лбу, между бровями, появились две морщины (Тургенев) . Половину лис­ товок Матвей послал Мартыну с запиской, остальные поделил между фронтовиками ( Марков) . 2. м е ж д у кого-чего (с оттенком устарелости; встречается во фразеологических оборо­ тах) . Между гор. Между колен. Шумный и возбужденный говор поднялся между донских казаков (Злобин) . У обочин проселка и подальше, между воронок, валялись убитые лошади (Бубеннов) . Между двух огней ( в переносном смысле: в поло­ жении, когда опасность грозит с двух сторон) . Путаться между ног ( надоедать постоянным присутствием ) . Читать между строк (догадываться о скрытом смысле написанного) . Сидеть между двух стульев (разделять два различных мнения) . между - среди. Предлоги синонимичны при обозначении каких-л. лиц, предметов, в окружении которых находится лицо, п редмет или происходит действие. Между ними выде­ лялся один - среди них выделялся один. Между врагами о н возрос (Лермонтов) . М ы , батюшка, средь хороших людей жили ( Гладко в) . В условиях контекста эти предлоги разли­ чаются смысловыми оттенками, например: пробираться между льдинами - пробираться среди льдин (первое сочетание обозначает, что действие совершается в окружении названных предметов, а второе имеет добавочное пространственное зна­ чение, указывая на место, занятое предметами) . межевать ч т о. Межевать луга. Я посылаю его в Вологду межевать леса в моем имении (А. Н. Островский) . мездрить (удалять, счищать с кожи мездру) ч т о. Мездрить шкуру белки. мельчить (в разных значениях) ч т о. Мельчить комья соли. Мельчить дрова при колке. Мельчить образ в художест­ венном описании. мера ч е г о и ч е м у. Я очень знаю меру понятия, вкуса
молить 81 и просвещения этой публики (Пушкин) . . .. Она уже совсем потеряла меру силам своим (Фадеев) . В меру сил и по мере сил (насколько позволяют силы, возможности) . меры (совокупность действий для осуществления чего-л. ) ч е г о и п о ч е м у. Меры наказания. Меры по улучшению ухода за посевами. Принять меры к чему и против чего. При­ нять меры к ликвидации прорыва. Принять меры против распространения гриппа. метать (бросать с целью попасть) ч т о и ч е м. 1 . ч т о (объект действия) . Метать гранаты. 2. ч е м (орудие действия) . Метать снежками в окно. мигать (подавать знак движением век) к о м у и н а к о г о ч т о. 1 . к о м у (адресат действия ) . Аночка усердно мигала Лизе, чтобы она нагнулась и послушала что-то по секрету (Федин) . 2. н а к о г о - ч т о (указание на объект с целью обратить внимание, предупредить и т. д.) . Павел Васильевич мигает на дверь и шепчет: - Мама идет (Чехов) . . микроб. Вин. пад. мн. ч.: микробы и (реже) микробов. Уничтожать микробы. милый с к е м, к о м у - ч е м у и д л я к о г о - ч е г о. 1 . с к е м (любезный, предупредительный ) . [Марья Дмитриевна] была особенно проста и мила со всеми... (Л. Толстой) . 2. к о м у ч е м у и д л я к о г о - ч е г о (близкий сердцу, родной, дорогой, любимый) . Россия, одна ты на свете так нашему сердцу мила, ты первая знамя Советов из ленинских рук приняла ( Щипачев) . ... И берег, милый для меня ( Пушкин) . минус (при обозначении температуры) : наличие этого слова не влияет на паде ж числительного. Температура упала до минус тридцати пяти 1 радусов (не «до минус тридцать пять градусов») . мирволить (давать поблажку, потакать) к о м у ( не к к о м у) . [Гетман Разумовский] щедро помогал офицерам и солда­ там, снисходительно относился к их слабостям, мирволил им ( Шишков) . много: по многу и (разг.) по м ного. Работать по многу (по много) часов в день. [Иммортели] лежат, не изменяясь по многу лет (Гончаров) . мобилизация н а ч т о и д л я ч е г о. Мобилизация трудовой энергии масс на повышение производительности труда. Завод приостановил работу и объявил мобилизацию для борьбы с наводнением (Макаренко) . мобилизовать н а ч т о и д л я ч е г о. Мобилизовать людей на борьбу с наводнением (для борьбы с наводнением). Констан­ тин Петрович был мобилизован на заготовку дров... (Либедин­ ский ) . См . для - на. молить о ч е м (устар. ч е г о ) . Слышно, как в темноте, надрываясь, кричит и молит кто-то о помощи (Серафимович) .
82 молиться ( Мазепа] , окружаясь толпой врачей, на ложе мнимого мученья стоная молит исцеленья (Пушки н ) . молиться к о м у - ч е м у и н а к о г о - ч т о. 1 . к о м у - ч е м у (обращаться с молитвой; преклоняться перед кем-, чем-л.) . Молиться богам. Молясь твоей м ногострадальной тени, учитель, перед именем твоим позволь смиренно преклонить колени! (Некрасов) . 2. на кого-что (обожать, боготворить) . Молиться на единственного сына. Когда я ездил к тебе, то всякий раз у меня бывало такое чувство, как будто я шел на богомолье, и я в самом деле молился на Зину ( Чехов) . молнировать (сообщать телеграммой-молнией) ч т о и о ч е м. Молнировать день приезда. Молнировать о ходе болезни. молодить (придавать более молодой вид) к о г о. На жене был капот из розовой фланели - это сильно молодило ее (Чехов ) . молотить (ударять) в о ч т о и п о ч е м у. Молотить в дверь кулаками. Просыпаемся - по спинам град молотит! ( Николаева) . монополия ч е г о и н а ч т о . Монополия внешней торговли. Монополия на торговлю водкой. монумент см. памятник. Монумент Петру 1. Монумент славы. мораторий н а ч т о. Мораторий на взнос платежей по ссудам. мостить ч т о ч е м. Мостить улицу булыжником. мотать к о г о - ч т о и ч е м. 1 . к о г о - ч т о (трясти, трепать) . [Хозяин] вышел из-за ширм да как хвать меня за волосья и давай раскачивать ... Уж он меня мотал-мотал! (Лейкин) . 2 . ч е м (двигать и з стороны в сторону, качать, махать) . Мотая хвостом, за нагруженной снопами телегой чинно идет жеребе­ ночек пегий (Некрасов) . Возле коновязей две лошади мотали мордами, доставая корм из торб (Ажаев) . мотивировать ч т о ч е м. [Михаил Федорович] находит нужным мотивировать свой приезд какою-нибудь очевидною нелепостью ( Чехов ) . мощность: мощностью и мощностью в (чаще употребляется беспредложная конструкция) . Турбина мощностью 200 киловатт (мощностью в 200 тысяч киловатт) . мудрить (издеваться, насмехаться ) н а д к е м. Да полно тебе мудрить-то надо мной (А. Н. Островски й) . Но тотчас же он вспомнил, как над ним самим мудрили заказчики, и у него стало тяжело на душе (Чехов) . мудровать (см. мудрить) . Уж он мудрует-мудрует над нею, пока граф не вступится (Чехов) . мурыжить (досаждать, мучить) к о г о. С меня спрашивали я и мурыжил команду ( Новикоп-Прибой) . мучиться (занимаясь чем-л., изводиться о т недостаточной успешности работы) н а д ч е м и с ч е м. Мучиться над труд-
НА." 83 ной задачей. Целый час мучусь с этой дверью и не могу ее открыть. Вчера мучился с арифметикой целый день, вместо того, чтобы любоваться берегами (Л. Толстой) . мчать (очень быстро вести или нести; уносить, увлекать быстрым течением) к о г о. Я беспощадно погонял измученного коня, который, хрипя и весь в пене, мчал меня по каменистой дороге (Лермонтов) . Кама, широкая и быстрая, мчала с неимо­ верною скоростью м ножество тяжело нагружен ных судов (Герцен) . мыслить ( представлять в мыслях, думать, предполагать) ч т о и о ч е м. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Существенно то, что попытка мыслить движение без материи протаскивает мысль, оторванную от материи, а это и есть философский идеализм (В. И. Ленин) . 2. о ч е м (частичный охват предмета действием) . Мыслить о формах существования материи. мытарить к о г о. Сколько он [муж) ее мытарил, а она его жалеет (Ажаев ) . мыть что-л. ч е м и с ч е м . 1. ч е м (мочить, поливать) . Моет дождь струями чистыми побережья двух озер (Жаров) . 2. ч е м и с ч е м (очищать от грязи) . Мыть голову шампунем. Мыть руки с мылом. мягкий ( нестрогий, снисходительный, вежливы й ) с к е м и п о о т н о ш е н и ю к к о м у. Мягкий с детьми (по отношению к детям) отец. · н на - в см. в - на. на - для см. для - на. на - к см. к - на. на - по (при указании пространства ) . Предлоги синонимич­ ны, но различаются оттенками значения. На стенах развешаны картины (указывается только место ) .- По стенам развешаны картины (добавочное значение распространения действия по всей поверхности предмета) . на"., глагольная приставка. Переходные глаголы с пристав­ кой на.", выражающие полноту, количественное обилие в про­ явлении действия, управляют вин. и род. падежами, например: надарить массу игрушек - надарить игрушек. Форма род. падежа обычно употребляется, когда указывается распространение действия на неделимое вещество (напустить дыму) или н а значительное количество и з возможного множества предметов (накупить книг) , а также если объектом действия является отвлеченное понятие ( наделать глупостей) . Название конкрет­ ного объекта ставится в форме вин. падежа, например: налить
84 НАБАВИТЬ стакан чаю (ер. налить чаю ) , нарвать букет цветов (ер. нарвать цветов) . набавить (прибавить, добавить сверх установленного; увели­ чить скорость движения ) что и ч е г о. Набавить сто рублей. Набавить денег на дорогу. Набавить ход. Набавить шагу. См. на... , приставка. набелить ч т о и ч е г о. Набелить десяток кусков полотна. Набелить холстов. См. на ... , приставка. набить (в разных значениях) ч т о и ч е г о , ч т о ч е м. 1. ч т о и ч е г о. Набить рубленую капусту в кадки. Набить десяток гвоздей. Набить уйму рыбы острогой. Набить табаку в трубку. Набить снегу в погреб. Набить желудей с дуба. Набить уток. Набить посуды. Выберу у тебя гостиную, которая получше, да и останусь тут: гвоздей по стенам набью... (А. Н. Остров­ ский) . См. на ... , приставка. 2. ч т о ч е м. См. наполнить. наблюдать к о г о - ч т о, з а к е м - ч е м и н а д к е м - ч е м. 1 . к о г о - ч т о (рассматривать, созерцать, изучать что-л.) . Наблюдать солнечное затмение. Наблюдать больного. Наблю­ дать жизнь животных. Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского (Л. Толстой ) . Нам, при­ родоведам, интересно наблюдать разнообразнейшие формы борьбы за жизнь в природе ( Соколов-Микитов) . 2. з а к е м ч е м (осуществлять надзор; внимательно следить глазами) . Наблюдать за уличным движением. Наблюдать за полетом птицы. [ Калиныч] за барином наблюдал, как за ребенком (Тургенев ) . Иван Федорович лично наблюдал за его [сквера] разбивкой и посадкой кустов (Фадеев) . 3. н а д к е м - ч е м (устар.) . [Отец] большую часть дня должен был проводить на мельнице, наблюдая над разными работами (Аксаков) . наблюдения з а к е м - ч е м и н а д к е м - ч е м. 1 . з а к е м ч е м (рассматривание, изучение) . Наблюдения за звездами. 2. н а д к е м - ч е м (при возможности вмешательства в наблю­ даемое явление, его регулирования) . Наблюдение над под­ опытными животными. наболтать 1 (взбалтывая, размешивая, прибавить) ч т о и ч е г о. Наболтать десяток яиц в молоко. Наболтать яиц в тесто. См. на ... , приставка. наболтать2 (наговорить м ного чего-л. лишнего, вздорного, неверного) ч т о и ч е г о. Наболтать кучу глупостей. Набол­ Агеевна, вначале наболтавшая тать вздору. Сторожиха лишнего, сама начала верить, что разговор происходил именно так (Бубеннов) . набормотать (бормоча, наговорить, наболтать) ч т о и ч е г о. Набормотать целую кучу бессвязных слов. Чего она тут набормотала тебе? (А. Н. Толстой) . См. на"., приставка. наборонить ч т о и ч е г о. Наборонить пять гектаров. Наборонить лишнего. См. на ... , приставка.
НАВЕСТИ 85 набрать ч т о и ч е г о. Набрать корзину цветов. Набрать газет в киоске. Набрать стружек для растопки. Да вот и гвоз­ диков старых в кулечек набрал (А. Н. Островский ) . См. на ... , приставка. набронзировать ч т о и ч е г о. Набронзировать партию люстр. Набронзировать подсвечник0в для продажи. См. на ... , приставка. набросать ч т о и ч е г о. Набросать кучу камней. Набросать веток в костер. Набросать окурков в урну. См. на ... , приставка. набросить ч т о н а ч т о. Набросить покрывало на диван. [ Райский} ... посмотрит на портрет и вдруг с досадой набросит на него занавеску ( Гончаров) . Аналогичное управление имеют и некоторые другие глаголы с приставкой на-. Накинуть платок на голову. Накинув тихо покрывало на деву спящую, Руслан идет и на коня садится ( Пушкин) . Наложить кальку на чер­ теж. Матросы наложили временные заплаты на пробоины ( Первенцев) . Намотать нитки на катушку. Рубцов-Емницкий ловко намотал на палец наконечник пояса (Бабаевский ) . [ Ваня ] быстро намотал на ногу портянку (Катаев) . набрызгать ч т о и ч е г о. Набрызгать краску на стены. Набрызгать воды на пол. См. на ... , приставка. навалить ч т о и ч е г о. Навалить в кучу весь оставшийся строительный мусор. Навалить дров в сарай. [Талимов] навалил сверх лучины сухой прошлогодней желтой хвои ( Куп­ рин) . См. на ... , приставка. навалять ч т о и ч е г о. Навалять несколько пар валенок. Навалять войлока. См. на ... , приставка. наварить (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Наварить горшок щей. Наварить стали. Солонины запасем, варенья вам наварю ( Гончаров) . Ухи на обед наварим (Саянов) . См. на ... , приставка. навезти ч т о и ч е г о. Навезти кучу подарков. Навезти дров. Навезти товару на базар. Я навез с собою агрономических книг... (Тургенев) . С.м. на ... , приставка. навертеть (вертя, наделать в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Навертеть уйму отверстий. Навертеть мороженого. [Чук и Гек ] вытянули у отца из ящика всю папиросную бумагу и навертели пышных цветов ( Гайдар) . См. на ... , приставка. навести ч т о и н а ч т о. 1. ч т о (устроить, построить; це­ лясь, направить на. кого-, что-л., в кого-, что-л.; внушить, вы­ звать; придать какое-л. качество, свойство) . Навести мост. Навести переправу. Навести прожектор на самолет. Вронский опять навел в ту сторону бинокль (Л. Толстой ) . [Бессонов] был действительно способен навести ужас ( Гаршин) . Было жутко смотреть, как женщины старались навести чистоту в этом царстве грязи и пыли (Тихонов) . 2. н а ч т о (указы­ вая путь, привести к чему-л.; направить, натолкнуть) . Пойдем-
86 НАВЕШАТЬ ка, я тебя на стадо наведу ... ( Крылов ) . [ Пьер) боялся, чтобы что-нибудь в разговоре не навело Наташу на тяжелые воспо­ минания (Л. Толстой ) . Ему хотелось навести разговор на же­ нитьбу (Достоевский) . навешать 1 (повесить, развесить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Навешать кучу белья. Навешать картин по стенам. В кабинете [ Карандышев] ковер грошовый на стену прибил, кинжалов, пистолетов тульских навешал (А. Н. Остров­ ски й ) . См. на ..., приставка. навешать 2 (взвешивая, приготовить, заготовить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Навешать несколько пакетов муки. Навешать сахару. См. на ... , приставка. нависнуть н а ч т о и н а д к е м - ч е м. 1. н а ч т о ( спус­ титься, свеситься; зацепившись за что-л., остаться висеть) . Капитан сидел сгорбившись, с нависшими на лоб волосами ... ( Вересаев) . Каштанка поглядела на незнакомца сквозь сне­ жинки, нависшие на ресницы ( Ч ехов) . 2. н а д к е м - ч е м ( расположиться низко, распростереться над чем-л.; возникнув, появившись, грозить) . Черные тучи нависли над местом сра­ жения (Л. Толстой) . Темная, почти черная 80-метровая скала нависла над ущельем (Ушаков) . Войска нависли над флангами врага. Над цехом нависла беда, перед которою потускнели все прежние ( Кетлинская) .- Что-то грозное нависло над нашими душами,- сказала Уля (Фадеев ) . навить (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Навить сто метров шнура. Навить волосы. Навить виток на шпульку. Навить кудрей. Навьют ли сенца: полезай, постреленок! ( Некрасов ) . навозить ч т о и ч е г о. Навозить охапки дров. Навозить сена. Навозить льда для погреба. См. на ... , приставка. наволочь ч т о и ч е г о. Наволочь кучу грязи. Наволочь всякого хлама. Невидимо откуда наволокли со всех сторон щеп, досок, дранок, рам, фанеры ... (Феди н ) . См. на ... , приставка. наворовать ч т о и ч е г о. Наворовать тьму разных вещей. Наворовать драгоценностей. Ты наворовал денег - внук мой п равду сказал ( Гончаров) . См. на ... , приставка. наворожить ч т о и ч е г о. Наворожить счастливую жизнь. Наворожить всяких благ. См. на... , приставка. наворотить ч т о и ч е г о. Наворотить груду щебня. Наворо­ тить всякого хлама. Наворотили вы, должно быть, там земли (Бек) . См. на ... , приставка. наворочать ч т о и ч е г о. Наворочать множество гранитных глыб. Наворочать камней. См. на... , приставка. наворошить ч т о и ч е г о. Наворошить кучу соломы. Наво­ рошить сена. См. на ... , приставка. навыдумать ч т о и ч е г о. Навыдумать множество историй. Навыдумать небылиц. См. на ... , приставка.
НАГОФРИ РОВАТЬ 87 навязать ( изготовить вязанием) ч т о и ч е г о. Навязать дюжину пар перчаток. Навязать фуфаек. Навязать чулок. См. на ... , приставка. навялить ч т о и ч е г о. Навялить большое количество воблы. Навялить рыбы. См. на ... , приставка. нагатить ( покрыть гатью в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Нагатить сто метров тонких тропинок. Нагатить боло­ тистых дорог как можно больше. См. на..., приставка. нагладить (наготовить глаженьем) ч т о и ч е г о. Нагладить кучу рубашек. Нагладить белья. См. на"., приставка. наглушить ч т о и ч е г о. Наглушить уйму щук. Наглушить рыбы. См. на. .. , приставка. наглянцевать (покрыть глянцем в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Наглянцевать стопу бумаги. Наглянцевать бумаги для обложек. См. на .. " приставка. нагнать 1 ( согнав, собрав в каком-л. количестве, с осредото­ чить в одном месте) кого-что и ч е г о. Налетевший перед заходом ветер нагнал дождевые тучи ( Поповкин) . Нагнал это сегодня из города мебельщиков, обойщиков; весь дом хочет заново переделывать ( А. Н . Островский ) . См. на"" приставка. наmать 2 (вызвать резкое увеличение чего-л. особым спо­ собом, приемом) ч т о и ч е г о. Нагнать температуру. Нагнать пару. См. на ... , приставка. нагнать 3 (внушить, вызвать какое-л. чувство, состояние) ч т о и ч е г о. Нагнать тоску. Нагнать страху. См. на... , при­ ставка. нагнать 4 (наготовить перегонкой в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Нагнать бочку спирту. Нагнать смолы. См. на .. " приставка. наговорить ч т о и ч е г о. Наговорить массу глупостей. Наговорить вздору. Наговорить лжи. Про женские ресницы или мизинчик он наговорит вам целую кучу слов ( Чехов) . Шубин действительно поехал к князю Чикурасову, которому наговорил... самых колких дерзостей (Тургенев) . См. на.", приставка. нагородить (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Нагородить множество мелких чуланчиков. Нагородить кучу всякого хлама. Нагородить заборов. Нагородить вещей. Нагородить чепухи . См. на.", приставка. наготовить (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Наготовить полный погреб овощей. Наготовить уйму блюд для гостей. Наготовить дров на зиму. Наготовить к обеду всякой всячины. См. на .. " приставка. нагофрировать ч т о и ч е г о. Нагофрировать тонну железа. Нагофрировать тканей с запасом. См. на"" приставка.
88 НАГРАБИТЬ награбить ч т о и ч е г о. Награбить целое имущество. Награбить драгоценностей. См. на ... , приставка . награвировать ч т о и ч е г о. Награвировать серебряные изделия. Награвировать иллюстраций для книг. См . на ... , приставка. награнить ч т о и ч е г о. Награнить множество хрусталь­ ных вещей. Награнить алмазов. См . на"., приставка . награфить ч т о и ч е г о. Награфить тетрадь. Награфить бумаги . См. на ... , приставка. нагрести ч т о и ч е г о. Нагрести ворох сухих листьев. Нагрести сена. Нагрести снегу. Нагребу копен, намечу стогов ( Кольцов) . См . на ... , приставка . нагромоздить (в разных значениях) ч т о и ч е г о . Нагромоз­ дить всякую рухлядь. Нагромоздить бочки и ящики . Нагромоз­ ци ть стульев в коридоре. Немцы нагромоздили укреплений вокруг Ленинграда, точно в страхе хотели отгородиться от великого города и его воинов-мстителей (Тихонов) . Боюсь напутать и нагромоздить подробностей, которые будут вредить ясности (Чехов ) . См. на... , приставка. нагрузить ч т о ч е м . См. наполнить. нагрызть (в разных значениях) ч т о и ч е г о . Нагрызть кучу орехов. Нагрызть семечек. Крысы нагрызли дыр. См . на ... , приставка . нагулять (приобрести полноту, тучность) ч т о и ч е г о . Нагулять парочку килограммов. Нагулять лишнего весу. Ишь жиру-то нагуляли" . ( А . Н. Островский) . См. на ... , приставка. над - надо. Гласный о к предлогу над добавляется перед некоторыми сочетаниями согласных, например: надо мною, надо лбом, надо рвом (наряду с : над лбом, над рвом) . надавать ч т о и ч е г о. Надавать сотню обещаний. Надавать приказов . [ Сталевары] ". надавали мне всяких хороших советов ( Караваева) . См. на .. ., приставка. надарить ч т о и ч е г о. Надарить массу подарков. Надарить книг. Надарить игрушек и кукол . Пристанет [ Басаврюк ] , бывало, к красным девушкам: надарит лент, серег, монист (Гоголь) . См . на . . . , приставка . надбавить ч т о и ч е г о. Надбавить цену на аукционе . Чтоб согреться, Петр надбавил шагу ( Шишков ) . См. на . .. , приставка. наддать ч т о и ч е г о. Наддать цену . Наддать ходу. Наддать жару. См. на"., приставка. надежда: в надежде и с надеждой (надеясь) . В надежде (с надеждой ) на скорую встречу. Сделавши это распоряжение, Анна Павловна возвращается восвояси в надежде хоть на короткое время юркнуть в пуховики (Салтыков-Щедрин ) . Больной уехал на юг с надеждой н а благотворное действие теплого климата.
НАЕСТЬСЯ 89 наделать (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Наделать м ножество ям. Наделать игрушек. Я наделал десяток чаш из скорлупы кокосовых орехов ( Миклухо-Маклай) . По сибирскому обычаю, наделали, конечно, и пельменей... (Малышкин) . Я наделаю глупостей (А. Н. Островский) . Вы, доктор, нам наделали хлопот... ( Панова) . См. на ... , приставка. надергать ч т о и ч е г о. Надергать большое количество льна. Надергать пеньки. Послали дворовых девчонок - надер­ гать у петухов из хвоста перьев покрасивее ... (А. Н. Толстой ) . ... Мужичонко надергал из повозки сена и навязал на оглоблю (Серафимович) . См. на ... , приставка. надеть ч т о и ч т о н а ч т о. Надеть пальто. Надеть очки. Надеть кольцо на палец. Надеть наконечник на карандаш. Надеть рюкзак на спину. Алеша надел куртку, Ковбыш - отцов пиджак ( Горбатов) . Он надел все свои знаки отличия ( Чехов ) . Ср. одеть. надеяться н а ч т о (устар. ч е г о) . Надеяться на помощь. Надеяться на скорое возвращение. Он никогда не надеялся ее взаимности ( Чернышевский) . надзирать з а к е м - ч е м (устар. ч т о ) . Надзирать за школьниками. Надзирать за порядком. Сотня людей надзирает за работой [на фабрике] (Чехов) . Зачем, Елена, так пугливо, с такой ревнивой быстротой, ты всюду следуешь за мной и надзираешь торопливо мой каждый шаг? ( Пушкин) . надо, предлог, см. над надо. надобность: по надобности, для надобности (прост. за на­ добностью) . Я им объяснил, что я офицер, еду в действующий отряд по казенной надобности... (Лермонтов) . . .. Уклоняется ответить, для какой надобности [приглашен вами с юда] (Фе­ дин) . ... За какой надобностью к нам приехал? ( Ш олохов) . надоить ч т о и ч е г о. Надоить бидон молока. Надоить молока. См. на ... , приставка. надолбить ч т о и ч е г о. Надолбить множество дыр. Надол­ бить скважин. См. на ... , приставка. надрать ч т о и ч е г о. Надрать кучу коры. Надрать лыка. См. на... , приставка. надубить ч т о и ч е г о. Надубить массу овчин. Надубить кож. См. на ... , приставка. надуть (нанести течением воздуха) ч т о и ч е г о. Ветром надуло пыль (пыли ) . Из окна надуло холоду ... (Федин) . См. на .. " приставка. наесться ч е г о и ч е м. 1 . ч е г о (поесть в большом коли­ честве ) . Наесться сладкого. Оба проголодавшиеся приятеля, подсев к закуске, наелись хлеба с маслом.. . и соленых грибов (Л. Толстой ) . 2. ч е м (поесть досыта, насытиться ) . Наесться хлебом. -
90 НАЖА РИТЬ нажарить ч т о и ч е г о. Нажарить целое блюдо котлет. Нажарить картошки. См. на.. " приставка. нажать 1 ( выдавить сок) ч т о и ч е г о. Нажать стакан клюк­ венного сока. Нажать лимонного сока. См. на .. " приставка. нажать 2 (убрать злаки ) ч т о и ч е г о. Нажать сотню с нопов . Нажать пшеницы. См. на ... , приставка. нажечь ч т о и ч е г о. Нажечь целый воз дров. Нажечь керосина на два рубля . См. на ..., приставка. нажить ( получить, приобрести что-л. нежелательное, непри­ ятное) ч т о и ч е г о. Нажить неприятность. Нажить себе хлопот. См. на"., приставка. назанимать ч т о и ч е г о. Назанимать кучу денег. Назани­ мать книг у кого только можно. См. на .. " приставка. назвать 1 (дать имя, название и т. п.) сочетается с имен. и твор. падежами. Новорожденная дочь Анны, названная тоже Анной, заболела (Л. Толсто й ) . Мордочка [у теленка] беленькая, назвать бы Беляночка, или Снежная ( Панова ) . См. также звать. назвать 2 ( созвать, пригласить в каком-л. количестве) ч т о и к о г о - ч е г о. Весь город назвали, а меня нет! (Достоевский ) . Назвал всех звезд экрана, всех знаменитостей театра. Си. на"" приставка. наздравствоваться (обычно с отрицанием «Не») н а ч т о и с к е м - ч е м. 1. н а ч т о (не на все, что говорят, следУет обра­ щать внимание или отвечать тем же) . На всякое чиханье, суда­ рыня, не наздравствуешься. Слушать-то не приходится (А. Н . Островский ) . 2. с к е м - ч е м: ( поздороваться достаточное число раз ) . Ну, ну, проваливай мимо! Не наздравствуешься с каждым ( Гладков) . наиграть ( исполнить на музыкальном инструменте пьесы, песни и т. п. в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. [Балакирев) засел за фортепьяно, наиграл кучу хороших вещей". ( А. Боро­ дин ) . Наиграть музыкальных пьес на весь вечер. С.м. на ... , приставка. наискаться (употребить много времени на поиски чего-л.) ч е г о. Наискаться нужной книги. найти н а к о г о - ч т о. 1 . (идя, двигаясь, натолкнуться, на­ скочить на кого-, что-л., удариться обо что-л.) . Найти на пень. Нашла коса на камень (пословица) . 2. (надвинувшись, закрыть, застлать собой) . Облако нашло на солнце. [Луна] скрылась за тучкой, нашедшей на нее с северо-запада ( Арсенье в ) . 3. (овла­ деть кем-л., охватить кого-л.- о каком-л. чувстве, состоянии) . РаздУмье нашло на меня (Тургенев ) . На него вдруг нашло беспричинное весеннее чувство радости (Л. Толсто й ) . накапать ч т о и ч е г о. Накапать несколько капель валерь­ янки. Накапать лекарства в рюмку. См. на" . , приставка. накатать (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Накатать множество бочек в погреб. Накатать бревен для сплава. Нака-
НАКОЛ У ПАТЬ 91 тать несколько пар валенок. Накатать белья. Накатать шари­ ков из хлеба. Накатать проволоки. См. на ... , п риставка. накатить (прикатить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Накатить уйму колес на дорогу. Накатить бочек в склад. С>и. на ... , приставка. накачать (качая посредством насоса, набрать, налить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Накачать м ножество бал­ лонов газа. Накачать воды. См. на ... , приставка. наквасить ч т о и ч е г о. Наквасить бочку капусты на зиму. Наквасить молока. См. на .. " п риставка. накидать ч т о и ч е г о. Накидать кучу камней. Накидать мусору на пол. [Мостик] хворостом крыт, да сверху соломки накидано ( Гончаров) . Си. на ... , приставка. накинуть ч т о н а ч т о. СJч. набросить. накипятить ч т о и ч е г о. Накипятить бак воды для питья. Накипятить молока. СJч. на ..., приставка. наклеить 1 (прикрепить клеем) к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направление действия) . Наклеить марку на конверт. Бутылку можно покрасить серебряной краской и наклеить на нее портрет какого-нибудь генерала (Федин ) . 2. г д е (место действи я ) . Наклеить афиши н а всех углах. Заметки наши наклей н а самом видном месте (Носов ) . См. также клеить. наклеить 2 (изготовить при помощи клея) ч т о и ч е г о. Наклеить за день двадцать коробок. Наклеить впрок конвертов. См. на..., приставка. наклепать (изготовить посредством клепки) ч т о и ч е г о. Наклепать про запас мостовые фермы. Наклепать труб в нуж­ ном количестве. См. на ... , приставка. наковать (ковкой изготовить в каком-л. количестве ) ч т о и ч е г о. Наковать сотню подков. Наковать гвоздей. С,11. на ... , приставка. накоксовать ч т о и ч е г о. Накоксовать тон ну угля. Накоксо­ вать угля. См. на ... , приставка. наколдовать ч т о и ч е г о. Наколдовать беду. Наколдовать неприятностей для всех. См. на ... , приставка. наколотить (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Наколо­ тить два ряда костылей. Наколотить гвоздей в стену. Наколо­ тить посуды. Пошли-ка Антипку с Мишкой на болото да в лес, десятков пять дичи к обеду наколотить ( Гончаров) . Наколотить птиц. На дорогу-то наколотил трешницу? (Эртель) . Наколотить денег на отпуск. СJн. на ..., приставка. наколоть (в разных значениях) ч т о и ч е г о. [Женька] как-то вместе с Васькой целый метр дров наколол и сложил ( Панова) . Наколоть сахару. Наколоть булавок в подушечку. Наколоть множество гусей. Наколоть свиней. Наловили сетями и накололи острогами щук (Пришвин) . См. на..., приставка. наколупать (колупая, отделить, извлечь в каком-л. количе-
92 НАКОМ КАТЬ стве) ч т о и ч е г о. Наколупать штукатурку. Наколупать хлеба для кормления птиц. См. на ... , приставка. накомкать ( наделать комков в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Накомкать груду бумаги. Накомкать гли ны. См. на ... , приставка. накопать 1 ( копая, сделать углубления в земле в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Накопать множество ям. Накопать канав. См. на ... , приставка. накопать 2 ( извлечь при помощи копки ) ч т о и к о г о - ч е г о. Накопать мешок картошки. Накопать червей для рыбной ловли. Я должен где-то накопать глины, замесить ее и починить печь ( А. Н. Толстой) . См. на ... , приставка. накопить ч т о и ч е г о. Накопить уйму знаний. Накопить денег на дорогу. Отец работал, я работал, накопил добра на ты­ сячу человек, а девать его - некуда ( Горьки й) . См. на ... , при­ ставка. накоптить (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Накоптить ящик рыбы. Накоптить колбас. Накоптить стекол. См. на ... , приставка. накорчевать ч т о и ч е г о. Накорчевать груду пней. Накор­ чевать пней. См . на ... , приставка. накосить ч т о и ч е г о. Накосить стог сена. Накосить травы. См. на ... , приставка. накрасить ( раскрасить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Накрасить кипы тканей. Сделаю пасху на сметане, накрашу яиц ( Гончаров) . См. на .. " приставка. накрасть ч т о и ч е г о. Накрасть целую кучу денег. Накрасть чужого добра. См. на ... , приставка. накрахмалить ч т о и ч е г о. Накрахмалить партию белья. Накрахмалить воротничков. См. на ... , приставка. накроить ч т о и ч е г о. Накроить десятки кофточек. Накро­ ить пиджаков. См . на ... , приставка. накропать ( плохо, неумело сочинить, написать) ч т о и ч е г о. Накропал я небольшую статейку ( Буслаев) . Накропать стишков. См. на ... , приставка. накрошить ч т о и ч е г о. Накрошить тарелку мяса. Накро­ шить табаку. Старик накрошил в чашку хлеба, размял его (Л. Толстой ) . См. на ... , приставка. накрутить (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Накрутить мотки шпагата. Накрутить веревок. Эх, черт побери, Ваня, какую мы здесь штуку накрутим! (Эренбург) . К. С. [ Станиславский] накрутил такого, что страшно (Вахтангов) . См. на ... , приставка. накрыть ч т о ч е м. [Лаевский] лег на диван и накрыл лицо платком, чтобы не надоедали мухи ( Чехов) . Дебу поспешно накрыл свою тетрадь деловой бумагой (Серrеев-Ценский) . накупить ч т о и ч е г о. Накупить кучу безделушек. М ы на-
НАЛОМАТЬ 93 купили вина, фруктов, всяческих закусок (Паустовский ) . См. на..., приставка. накурить (добыть путем курения, перегонки) ч т о и ч е г о. Накурить бочку смолы. Теперь опять накурили вина и в бочку слили (Л. Толстой) . См. на ... , приставка. накусать (откусывая, наделать какое-то количество кусоч­ ков чего-л.) ч т о и ч е г о. Накусать ломтики апельсина. Накусать сахару. См. на ... , приставка. накутать (кутая, надеть много одежды) ч т о и ч е г о. Накутать на себя множество кофт. Накутать на ребенка теплых вещей. См. на ... , приставка. налакировать (лакируя, изготовить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Налакировать кучу мебели. Налакировать шкату­ лок. См. на ... , приставка. налгать к о м у и н а к о г о. 1 . к о м у ( наговорить лжи, неправды) . Все про очки лишь мне налгали ( Крылов) . 2. н а к о г о (возвести напраслину, наклеветать) . . .. Вы решились из мести, из мелкого самолюбия погубить беззащитную девушку, налгать на нее ( Герцен) . См. также лгать. налепить (изготовить лепкой в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Налепить массу фигурок коров и лошадей. . .. Налепить птиц, зверей (А. Н. Толстой ) . См. на ... , приставка. налетать (летая, покрыть какое-л. расстояние, пробыть какое-л. количество времени в воздухе) ч т о и ч е г о. Летчики налетали за это время многие сотни часов (Симонов) . Это были опытные пилоты.. . а трое даже «миллионеры», то есть налетавшие более миллиона километров ( Каверин ) . Налетать часов на полжизни. См. на ... , приставка. налиновать ч т о и ч е г о. Налиновать десяток тетрадей . Налиновать бумаги для дошкольников. См. н а. . ., приставка. налитографировать ч т о и ч е г о. Налитографировать не­ сколько портретов. Налитографировать гравюр. См. на ... , приставка. налить (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Налить чернила на стол. Налить воды на пол. Налить множество стальных деталей. Налить пушек. См. на ... , п риставка. наловить ч т о и к о г о - ч е г о. Наловить ведро рыбы. Нало­ вить бабочек для коллекции. См. на ... , приставка. наложить 1 (положить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Наложить кучу книг на стол. Наложить полную тарелку каши. Наложить дров в печку. Наложить белья в чемодан. См. на ... , приставка. наложить 2 (положить сверху чего-л.) . См. набросить. наломать (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Наломать ворох прутьев. Наломать веников. Я наломал им [девочкам] в нашем саду огромные букеты сирени ( Вересаев) . Ну и нало­ мала гроза хворосту! ( Паустовский ) . Наломать игрушек. Нало-
94 НАЛО Щ ИТЬ мать мрамора. Будет с них [деревенских мужиков] и того, если привезут бревна да камень наломают (Мамин-Сибиряк) . См. на ... , приставка. налощить (лоща, приготовить в каком-л. количестве) . Налощить партию кож. Налощить бумаги. См. на... , приставка. налудить ч т о и ч е г о. Налудить множество кастрюль. Налудить посуды. См. на..., приставка. налузгать ч т о и ч е г о. Налузгать кучу орехов. Налузгать семечек. См. на ..., приставка. налущить ч т о и ч е г о. Налущить горы семечек. Налущить гороху. См. на ... , приставка. наляпать (плохо, небрежно, грязно написать, нарисовать) ч т о и ч е г о. Наляпал кучу бездарных рисунков. Наляпал стишков-пародий. См. на ... , приставка. намазать (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Намазать масло на булочку. Намазать икры на кусочек хлеба. Намазать парочку рисунков. Намазать картинок для смеха. См. на ... , приставка. намазюкать ч т о и ч е г о. Намазюкал несколько карикатур. Намазюкал картинок для детей. См. на ... , приставка. намарать (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Намарать стены грязной краской. Намарать белья. Намарал стишками десяток страниц. Намарал какой-то чепухи. См. на ... , приставка. намариновать ч т о и ч е г о. Намариновать банку брусники. Намариновать грибов. См. на ... , приставка. намежевать ч т о и ч е г о. Намежевать большое количество лесных угодий . Намежевать земельных участков. См. на ... , приставка. намек н а к о г о - ч т о (устар. о к о м - ч е м) . Откуда-то из неиссякаемой глубины мрака доносятся не звуки, а намеки на них (Серафимович ) . Он не делал мне даже и намека о том, что он хочет тебе говорить ( Че рнышевский) . намекать о ч е м и н а к о г о - ч т о. 1. о ч е м ( говорить намеками о чем-л.) . Бондаревский, Лукашевич и Гвоздиков начнут намекать о сроке платежа и деньгах ( Г ригорович) . 2. н а к о г о - ч т о (говоря намеками, иметь в виду кого-, что-л.) . Инсаров не смел писать к ней, и только косвенно, в разговорах с Берсеневым, намекал на нее (Тургенев) . Намекать на раз­ личные обстоятельства. намельчить ( размельчая, приготовить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Намельчить м ного соли. Намельчить табаку. См. на . . " приставка. наменять (приобрести путем обмена) ч т о и ч е г о. Наме­ нять коллекцию старинных монет. Все у нас наменяли этих шляп ( Гончаров) . См. на"" приставка. намерить ч т о и ч е г о. Намерить мешок муки. Намерить полотна для постельного белья. См. на .. " приставка.
НАОТКРЫВАТЬ 95 намесить ч т о и ч е г о. Намесить ведро глины. Намесить теста для выпечки хлеба. С.м. на ... , приставка. намести (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Намести кучу хлама. Намести мусору. Ветер намел бугры песка. Вьюги намели с негу. См. на ... , приставка. наметать (меча, накидать, набросать в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Наметать воз сена. Наметать стогов. См. на ... , приставка. намешать ч т о и ч е г о. Намешать стакан изюма в тесто. Намешать муки в молоко. См. на ... , приставка. намолотить ч т о и ч е г о. Намолотить мешок ржи. Намоло­ тить пшеницы. См. на... , приставка. намолоть ч т о и ч е г о. Намолоть куль муки. Намолоть фарша. См. на ... , приставка. наморить ч т о и к о г о - ч е г о. Наморить массу крыс. Наморить тараканов. См. на ... , приставка. намо1юзить (замораживая, приготовить в каком-л. количе­ стве) ч т о и ч е г о. Наморозить два куля пельменей. Наморо­ зить рыбы. См. на ... , приставка. намотать. 1 . ч т о и ч е г о. Намотать несколько клубков шерсти. Намотать на шпульку ниток. См. на ... , приставка. 2. ч т о на что. См. набросить. намочить ( приготовить мочением в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Намочить кадку брусники. Намочить яблок. См. на ..., приставка. намыть ( промывая водой золотоносную породу, добыть золото в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Намыть ковш золота. Намыть золотого песку. См. на... , приставка. намять ( разминая, приготовить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Намять ведро глины. Намять льна. Намять кож. См. на... , приставка. нанести (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Нанести массу подарков. Из окрестных хуторов, бывало, нанесут на обмен кур, яиц, индеек (Гоголь) . Вода нанесла горы бурелома. За ночь нанесло снегу. См. на .. , приставка. нанизать ч т о и ч е г о. Нанизать кольца на пальцы. Нанизать бисера на нитку. См. на ..., приставка. наносить ч т о и ч е г о. Наносить груду камней. Варя нано­ сила воды в старую кадку ( Б. Полевой ) . См. на..., приставка. нанять к е м и в к о г о. Нанять сторожем (в сторожа ) . наобещать ч т о и ч е г о. Наобещать массу подарков. Наобе­ щать гостинцев. С.м. на ..., приставка. наострить ч т о и ч е г о. Наострить топор. Наострить коль­ ев. См. на ... , приставка. наоткрывать ч т о и ч е г о. Наоткрывать массу плодоносных степей. В то время я не представлял еще себе, каких столовых я наоткрываю в уезде (Короленко) . См. на ... , приставка.
96 НАПАРИТЬ напарить ч т о и ч е г о. Напарить горшок тыквы. Напарить репы. См. на .. " приставка. напасти ч т о и ч е г о. Напасти множество белья. Напасти дров на зиму. См. на ... , приставка. напастись (обычно с отрицанием «Не») ч е г о. На эту печку дров не напасешься.- Куда ей шелковые платья? Ей и ситцевых не напасешься ( Гончаров) . напахать ч т о и ч е г о. Напахать десять гектаров. Напахать цели нной земли. См. на ... , приставка. напаять (паянием изготовить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Напаять дюжину жестянок. Напаять резцов. См. на ... , приставка. наперерез к о м у - ч е м у и ( реже ) к о г о - ч е г о. Отряд был уже в самой низине и быстро приближался к лесу, а сверху ... мчалась ему наперерез неприятельская кавалерия (Фадеев) . ... Они [всадники] мчались наперерез дороги ( Вересаев) . напеть (спеть много) ч т о и ч е г о. Напеть много арий. Напеть песен вдосталь. См. на ... , приставка. налечь ч т о и ч е г о. Напечь гору блинов. Напечь булок. См. на ... , приставка. напилить ч т о и ч е г о. Напилить поленницу дров. Напилить тесу. С.м. на ... , приставка. написать в ч е м , н а ч е м и в о ч т о. 1 . в ч е м , н а ч е м ( г д е ) . Написать задание в тетради. Написать объявление на доске. 2. в о ч т о ( к у д а ) . Напишу в тетрадку (Горьки й ) . На­ писал в альбом и И. А. Бунин ... ( Гиляровский ) . напитать ч т о ч е м. См. наполнить. напихать ч т о и ч е г о. Напихать груду белья в комод. Башмаки оказались велики, и Пете пришлось наскоро напихать в них газетной бумаги ( Катае в ) . См. на ... , приставка. наплавить (получить в каком-л. количестве путем плавки) ч т о и ч е г о. Наплавить килограмм олова. Наплавить серебра. См. на ... , приставка. наплескать ч т о и ч е г о. Наплескать целый поток грязи. Наплескать воды на пол. C,w. на ... , приставка. наплести ( изготовить плетением) ч т о и ч е г о. Наплести десяток корзин. Тимка с Ваней Строкиным нам бечевок наплели из лыка ( Мусатов) . См. на ... , приставка. наплодить к о г о - ч т о и к о г о - ч е г о. Наплодить кучу де­ тей. Какая-нибудь кукушка, вертихвостка, наплодит ребят и с легким сердцем подбрасывает к вам (Л. Андреев) . Сл1. на ... , приставка. наплющить ч т о и ч е г о. Наплющить партию металли­ ческих пластин. Они [листья тополя] похожи больше на алюми­ ний ... как будто наплющили их под колесами поезда из маминых кастрюлек ( Первенцев) . Си. на ... , приставка. наполировать ( полируя, изготовить в каком-л. количестве )
НАПРИНИ МАТЬ 97 ч т о и ч е г о. Наполировать много мебели. Наполировать шка­ тулок с излишком. См. на ... , приставка. наполненный к е м - ч е м (устар. к о г о - ч е г о) . М не попался навстречу драгун, который объявил, что лес наполнен неприя­ телем ( Пушкин) . Воздух был наполнен благовонием от засыхаю­ щих лесных трав (Аксаков) . Ах, нет! наполнена волнений, пе­ чальных дум и размышлений, к пещере подошла она (Лермон­ тов) . наполнить ч т о ч е м. Наполнить корзину грибами. Наполнить рюмку вином. В глубине ее Саша зажег три огонька, они напол­ нили пещеру синим светом ( Горький ) . Аналогично и другие глаголы данной семантической группы, со значением результа­ тивного действия, с приставкой на-. Набить подушку пухом. Нагрузить автомашину зерном. Напитать воздух запахом дыма. Начинить пирожки мясом. наполоскать ч т о и ч е г о. Наполоскать корзину белья. Напо­ лоскать простынь. См. на ... , приставка. наполосовать ( нарезать полосами в каком-л. количестве ) ч т о и ч е г о. Наполосовать марлю. Наполосовать цветной бу­ маги для гирлянд. См. на ... , приставка. наполоть ч т о и ч е г о. Наполоть кучу лебеды. Наполоть сорняков. См. на ... , приставка. напомнить ч т о и о к о м - ч е м. 1 . ч т о ( полный охват пред­ мета действием; заставить вспомнить что-л. сходное ) . Напом­ нить сказанное. И неотвязчивый лорнет он обращает поминутно на ту, чей вид напомнил смутно ему забытые черты ( Пушкин ) . Эти низкие, слоистые берега западного края Крыма теперь на­ помнили мне Волгу (Морозов) . 2. о к о м - ч е м (частичный ох­ ват предмета действием; привести на память, обратить внимание на кого-, что-л.) . Напомнить об обещанном. . .. О н очень с коро напомнил ей о себе ( Чаковский ) . напороть ( наговорить или наделать м ного ненужного, неле­ пого и т. п.) ч т о и ч е г о. Черт тебя знает, братец, какую ты чушь тут напорол! (Салтыков-Щедрин) . Напороть чепухи. См. на ... , приставка. напортить ч т о и ч е г о. Напортить массу вещей. Напортить бумаги. С.м. на ... , приставка. направление: в направлении ч е г о (устар. к ч е м у) и п о направлению к ч е м у (устар. ч е г о) . Цербер, издав громкий, торопливый лай в направлении конского топота, последовал за мною ( Короленко) . ... Они обыкновенно под вечер исчезали имен­ но в направлении к часовне (Короле н ко ) . Свернули в сторону, по направлению к заброшенным кирпичным сараям ( Чириков) . Ольга слушала голоса весенней ночи и смотрела по направлению города ( Чириков) . См. также в - по, п. 3. напринимать к о г о - ч т о и к о г о - ч е г о. Напринимать мно­ жество слушателей на курсы. Напринимать всяких мер для перестраховки. См. на ... , приставка. 4- ! 1 59
98 НАПРИНИМАТЬСЯ наприниматься (в разных значениях) ч е г о. Наприниматься лекарств. Наприниматься забот. [Кучер] говорил в кухне старухе про свою прошлую солдатскую жизнь, где бывал и чего напри­ нимался ( Н . Успенский ) . напророчить ч т о и ч е г о. Дух деда Илариона, кажется, напророчил правду ( Чехов ) . Напророчить всяких неприятностей. См. на ... , п риставка. напроситься ч е г о , н а ч т о и в к о г о - ч т о. 1. ч е г о ( затратить много усилий, добиваясь просьбами чего-л.) . Моло­ дость ест пряники золоченые, да и думает, что это-то и есть хле б насущный; а придет время - и хлебца напросишься (Тур­ генев) . 2. н а ч т о (своим поведением вызвать какое-л. отноше­ ние к себе, заставить высказать какое-л. мнение о себе} . Напро­ ситься на комплимент. Напроситься на оскорбление. Если вы человек себя уважающий ... то непременно напроситесь на руга­ тельства и должны выносить чрезвычайные щелчки ( Достоев­ ский ) . 3. в к о г о - ч т о (настойчивыми просьбами, намеками и т. п. добиться чего-л.) . Напроситься в гости. Напроситься в советчики. напрыскать (прыская, налить, вылить в каком-л. количестве ) ч т о и ч е г о. Напрыскать струи воды на пол. Напрыскать духов на платок. С_л,1. на ... , приставка. напрясть ч т о и ч е r о. Напрясть клубок ниток. Напрясть шерсти. См. на ..., приставка. напустить к о г о - ч т о и к о г о - ч е г о. Напустить полную ванну воды. Напустить дыму в комнату. Напустить тучу мух в комнату. Вычистил (пруд) и рыбы напустил (А. Н. Островский ) . С.'11. н а... , приставка. напутать ( намотать небрежно; мотая, разматывая, запутать в каком-л. количестве ) ч т о и ч е г о. Напутать груду веревок. Напутать ниток. См. на"., приставка. напутствовать ч е м. Напутствовать угрозами. Напутствуемый благими пожеланиями обоих супругов ... отец Лоренцо отправился домой (Тургенев) . наработать (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Наработать сто рублей . Наработать денег на покупку приемника. Наработать деталей. Моя страстная мечта была в том, чтобы, наработав дорогих пантов, продать их, купить на эти деньги м ного прово­ локи ( П ришвин) . См. на"., приставка. нарадоваться (обычно с отрицанием «не» или с глаголом «мочь») н а к о г о - ч т о и к о м у - ч е м у. Мать не нарадуется на сына. (Бутлер] не мог нарадоваться на свое решение выйти из гвардии и уйти на Кавказ (Л . Толстой) . Не нарадуется п риезду детей. нарассказать ч т о и ч е г о. Нарассказать уйму страшных ис­ торий. Нарассказать анекдотов. Он, верно, много нарассказал бы дивного ( Гоголь) . См. на"., приставка.
НАСБИВАТЬ 99 нарастить (вырастить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Нарастить множество саженцев. Нарастить овощей про запас. См. на"., приставка. нарвать ч т о и ч е г о. Нарвать несколько пучков лесной зем­ ляники. Нарвать цветов для букета. Его воображение нарисовало, как мать посылает его на огород к реке нарвать для поросенка капустных листьев (Чехов) . CAr. на"., приставка. нарезать (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Нарезать та­ релку ветчины. Нарезать хлеба. [Майор] колбасы нарежет, сыру, закусывает и выпивает (Шолохов) . Нарезать букет цветов. Она работала в детском саду воспитате11ьницей и сейчас хотела на­ резать флажков, наклеить фонариков и цепей для украшения комнат ( А. Кожевников) . {Кареву) нарезали в степях участки под покосы (Федин) . Нарезать участков под дачи. См. на"., приставка. народить к о г о - ч т о и к о г о - ч е r о. Народить кучу детей. Приедешь ты в деревню, женишься, начнешь землю копать, хлеб сеять, жена детей народит (Горьки й ) . нарубать (у горняков: рубая, добыть в каком-л. количестве ) ч т о и ч е г о. За первую же смену работы по-новому сам о н нарубал сто две тонны угля вместо семи п о норме ( Игишев) . Нарубать угля сверх задания. См. на"" приставка. нарубить (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Нарубить поленницу дров. Нарубить лесу. Нарубить капусты для соления. {Дерсу] нарубил кустов, подрубил и согнул соседние деревья словом, создал целую баррикаду (Арсеньев) . См. на"" приставка. нарыть 1 (роя, сделать углубления в земле в каком-л. коли­ ч естве) ч т о и ч е г о. Нарыть ряд щелей для укрытия. Нарыть канав для орошения. См. на"., приставка. нарыть 2 (роя, извлечь в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Нарыть мешок картофеля. Нарыть песку. См. на"" приставка. насадить 1 (посадить растения в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Насадить аллею лип. Насадить тополей вдоль изгороди. [Никита] уже насадил берез, клена, рябины, черемухи ( Горь­ кий ) . См. на .. " приставка. насадить 2 (наполнить, посадив в каком-л. количестве, по­ местить куда-л.) к о г о - ч т о и к о г о - ч е г о. Насадить полный садок рыбы. Насадить кроликов в клетку. См. на"., приставка. насажать (в разных значениях) к о г о - ч т о и к о г о - ч е г о. Насажать ряды тополей. Насажать смородины. Насажать людей в автобусы. Володя, выведенный из терпения, сам отколотил двух парнишек: разбил им носы и насажал синяков (Гладков) . См. на.", приставка. См . также насадить 1 и насадить 2• насбивать (сбить в несколько приемов в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Насбивать целую кастрюлю сливок. Насбивать яблок с яблони. См. на"., приставка. 4*
1 00 НАСВЕРЛИТЬ насверлить ч т о и ч е г о. Насверлить множество дыр. Нас­ верлить отверстий. С,11. на"., приставка. населить (заселить) ч т о. Населить новый дом жильцами. Населить пустынный край переселенцами. насечь (нарубить) ч т о и ч е г о. Насечь кадку капусты. Насечь капусты для пирогов. С.м. на"., приставка. насеять ( посеять и просеять) ч т о и ч е г о. Насеять на участке рожь. Насеять овса. Насеять мешок муки. Насеять отру­ бей. С.м. на"., приставка. насильничать н а д к е м. Насильничать над нами никто не волен ( Гладков) . насинить ч т о и ч е г о. Насинить партию простынь и наво­ лочек. Насинить белья. С.м. на"., приставка. насказать ч т о и ч е г о. Насказать массу новостей. Наска­ зать всяких небылиц. Я насказала ему глупостей, а он повесил голову и шепчет что-то под нос (Гончаров) . наскоблить ч т о и ч е г о. Наскоблить тарелку редьки. На­ скоблить сыру. Сн. на"., приставка. наскрести ч т о и ч е г о. Наскрести горсть соли. Наскрести муки. С.м. на"., приставка. наскучить (почувствовать скуку) к е м - ч е м (устар.) . [Ната­ ш а ] ужасно боялась, что Алеша будет теперь нарочно, через силу, просиживать у нее целые дни и наскучит ею (Достоев­ ский) . Наскучив его безмолвием, я лег на спину ( Тургенев) . наслать ч т о и ч е г о. Наслать кучу писем. Наслать подар­ ков. С.м. на"., приставка. наследовать ч т о ( о т к о г о ) и к о м у. 1 . ч т о ( о т к о­ г о ) . Наследовать имущество. Наследовать революционные тра­ диции. Из этого еще не следует, чтобы в нем не было природ­ ного дарования, точно так же как не следует и того, что даро­ вание это наследовал он от отца своего ( Григорович) . 2. к о­ м у ( осуществлять право на получение престола ) . А слушай, князь, ведь мы б имели право наследовать Феодору ( Пушкин) . наслоить ( наложить слоями; разделить на слои) ч т о и ч е­ г о. Наслоить всю эту порцию теста. Наслоить резины. Насло­ ить слюды. См. на"., приставка. наслышанный о к о м - ч е м. Наслышаны об этом писателе. Наслышан о новых порядках на заводе. [Студент] сказал, что наслышан о бедности Брусилова и готов платить за него хозяй­ ке ( Н . Успенский ) . насмешничать н а д к е м - ч е м. ."Ведь ты насмешничаешь над докторами (Антонов ) . насмолить ч т о и ч е г о. Насмолить бунт веревок. Насмолить дратвы. с,�/. на.", приставка. насмотреться к о г о - ч е г о и н а к о г о - ч т о. 1 . к о г о - ч е­ г о (вдоволь посмотреть, увидеть в большом количестве ) . Нас­ мотреться всяких людей. Погоди, еще насмотришься разных
Н АСТРЕЛЯ ТЬ 101 чудес ( Паустовский ) . 2 . н а к о г о - ч т о (вполне насладиться со­ зерцанием, рассматриванием кого-, чего-л.; неоднократно встре­ чать на своем жизненном пути, в своей деятельности) . Молод­ чина, Агаша! Я на тебя насмотреться не могла ( Гладков) . Уж нечего и говорить про вельмож: я в Москве на них насмотрелся (Тургенев) . наснимать ч т о и ч е го. Наснимать с варенья целое блюдеч­ ко пенок . Наснимать книг с полок. См. на ... , приставка. насобирать ч т о и ч е г о . Насобирать корзину ягод. Насоби­ рать грибов. Один раз он [ Петя] даже насобирал рубль сорок копеек (Катаев) . Солдаты, насобирав сушняка на берегу шумли­ вой речушки, разводят костры (Закруткин) . См. на... , приставка. насовать ч т о и ч е г о. Насовать детям полный кулек кон­ фет. Насовать книг и тетрадей в портфель. [Савелий] насует ей в руки орехов, пряников, черных стручьев, моченых груш ( Гон­ чаров) . насоветовать ч т о и ч е г о. Насоветовать много полезного. Насоветовать разного вздора. См. на. .. , приставка. насоздавать ч т о и ч е г о . Насоздавать в мечтах целые миры. Нас упрекают, что мы насоздавали романов (Достоевский ) . См. на . . . , приставка. насолить (заготовить солением в каком-л. количестве ) ч т о и ч е г о. Насолить кадку огурцов. Насолить грибов н а зиму. См. на ... , приставка. насортировать ч т о и ч е г о. Насортировать партию лимонов. Насортировать зерна. См. на ... , приставка. насосать ( накачать в каком-л . количестве) ч т о и ч е г о. Насосать бидон керосина. Насосать вина из бочки. См. на ... , приставка . насочинить (насочинять) ч т о и ч е г о. Насочинить множест­ во бездарных стихов. Насочинять небылиц. См. на . .. , приставка. наставить ч т о и ч е г о. Наставить уйму мебели в комнате. Наставить стульев в зале. Наставить лишних запятых. См. на ..., приставка. настегать (стегая, изготовить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Настегать несколько ватных курток. Настегать одеял. См. на ... , приставка. настелить ч т о и ч е г о. Настелить несколько слоев соломы на земляной пол. Настелить досок. См. на ... , приставка. См. также настлать . настирать ч т о и ч е го . Настирать корзину белья. Настирать рубашек. См. на ... , приставка. настлать (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Настлать соло­ му . Настлать ковров. Настлать ряды бревен . Настлать паркетных плиток. См. на .. . , приставка. настрелять (в разных значениях) к о г о - ч т о и к о г о - ч e­ r o. Настрелять полный ягдташ дичи. Поедемте-ка в Л ьгов ... мы
1 02 НАСТРИ Ч Ь там уток настреляем (Тургенев) . Настрелять десятку \ выпро­ с ить) . Настрелять денег у приятелей. См. на ... , приставка. настричь ч т о и ч е г о. Настричь кучу бумажек. Настричь шерсти. См. на.", приставка. настрогать ч т о и ч е г о. Настрогать множество планок. На­ строгать досок. Л юди принялись разводить огонь: один принес сухую жердь от околицы, изрубил ее на поленья, настрогал стружек ( Аксаков) . Cu. на"., приставка. настроить (построить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Настроить кварталы жилых домов. Настроить железных дорог. Он настроит дымных келий по уступам гор". (Лермонтов) . настроиться п р о т и в к о г о - ч е г о , к к о м у - ч е м у и н а ч т о. 1. п р о т и в к о г о - ч е г о и к к о м у - ч е м у (испытывать какое-л. чувство по отношению к кому-, чему-л.) . Из духа про­ тиворечия Серегин сразу настроился против вошедшей (А. Гон­ чаров) . Настроившись дружелюбно ко всему окружающему, Про­ хоров принялся раскладывать вещи (Слави н ) . 2. н а ч т о (прий­ ти в настроение, почувствовать расположение делать, совершать что-л.) . Я собирался ехать в областную партийную школу и давно настроился на учебный лад ( Галин) . настрочить ч т о и ч е г о. Настрочить дюжину воротничков. Н астрочить узоров. Настрочить складок. См. на"., приставка. настругать ч т о и ч е г о C/l't. настрогать. настряпать ч т о и ч е г о. Настряпать порцию котлет. . "На­ стряпали в дорогу разного кушанья (Аксаков ) . См. на"., при­ ставка. настукать ( напечатать на пишущей машинке) ч т о и ч е г о. Н астукать парочку статеек. Настукать заметок для отдела хро­ ники. См. на"., приставка. насудачить ч т о и ч е г о. Это ему вечор Силантий насудачил ( Мельников-Печерский ) . Насудачить разных сплетен. С.м. на.", приставка. насулить ч т о и ч е г о. Насулить одно хорошее. Насулить всяческих благ. Он мне вон каких страстей насулил (А. Н. Ост­ ровский) . См. на"" приставка. насучить ч т о и ч е г о. Насучить моток шерсти. Насучить пряжи. С.и. на.", приставка. насушить ч т о и ч е г о. Насушить мешочек ягод. Насушить грибов. С.м. на"., приставка. насшибать ч т о и ч е г о. Насшибать корзину слив. Насши­ бать с дерева яблок. С,и. на.", приставка. насыпать (в разных значения х ) ч т о и ч е г о. Насыпать всю муку в ларь. Насыпать соли на скатерть. [Любка] насыпала на стол мятных пряников ( Чехов) . Насыпать мешок муки. Насы­ пать крупы. Го,1ос Карачаева, отдававшего приказание, чтоб на­ сыпали лучшего овса лошадям, послышался в зале ( Григорович) . См. на ... , приставка.
НАТОРГО ВАТЬ 1 03 натаскать (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Натаскать несколько тачек торфа. Натаскать мешков в подвал. Натаскать хворосту. Натаскать раков из реки. Палатки мы поставили хоро­ шо, натаскали сухих дров и потому ночь провелн спокойно ( Ар­ сеньев) . Натаскать вещей у соседей. Да ведь все, что вы ни видели в амбаре, все это тетушка натаскала у покойного дедуш­ ки ( Аксаков) . С.м. на"., приставка. натащить (притащить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Натащить охапки дров. Натащить хворосту. Натащить глины и песку. См. на"" приставка. натаять (подвергая таянию снег, лед и т. п., превратить в жидкость в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Натаять ведро снега. Натаять льду. См. на"., приставка. натворить 1 ( наделать чего-л. предосудительного, нежела­ тельного) ч т о и ч е г о. Натворить уйму глупостей. Натворили мерзостей, пакостники ( Чехов) . См. на ... , приставка. натворить 2 ( растворить, развести в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Натворить квашню теста. Натворить извести. См. на .. " приставка. натеребить ч т о и ч е г о. Натеребить воз конопли. Натере­ бить льна. См. на ... , приставка. натереть (протирая, измельчить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Натереть баночку хрена. Натереть же:пой краски. См. на"" приставка. натесать ч т о и ч е г о. Натесать штабеля досок. Натесать бревен. См. на ... , приставка. натискать ч т о и ч е г о. Натискать груду белья в комод. Прасковья". натискала в горшок нетопленого масла (Замой­ ский ) . См. на ..., приставка. наткать ч т о и ч е г о. Наткать много сукна.- Кабы я была царица,- говорит ее сестрица,- то на весь бы мир одна наткала я полотна (Пушкин) . См. на ... , приставка. натолкать ( вталкивая, поместить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Натолкать всю груду белья в чемодан. Натолкать книг в шкаф. См. на .. " приставка. натолочь ч т о и ч е г о. Натолочь килограмм сахару. Корицы нужно было натолочь, пирожное испечь она сбиралась ( Пуш­ кин ) . С.111 . на"., приставка. натомить (томя, приготовить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Натомить чугунок картошки. Натомить овощей. См. на .. ., приставка. натопить ( вытопить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Натопить кастрюлю жиру. Натопить воску. Утром, не вылезая из мешков, мы разожгли примус, вырезали посредине палатки глыбу снега, натопили воды ( У шаков) . С.м. на ... , приставка. наторговать (выручить от торговли) ч т о и ч е г о. Наторго-
1�4 Н А ТОЧИТЬ вать кругленькую сумму. Наторговать денег для дальнейшего оборота. Си. на ... , приставка. наточить 1 (точа, сделать острым в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Наточить десяток ножей. Наточить лопат для бес­ перебойной работы. C,w. на ... , приставка. наточить 2 (заставить вытечь в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Наточить ведро березового сока. Как жаль, что сейчас нельзя было наточить соку из берез ... (Беляев) . C.w. на ... , при­ ставка. натратить (израсходовать в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Натратить большую сумму. Натратить денег на нужные расходы. См. на ... , приставка. 11атрепать (приготовить трепанием в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Натрепать кучу льна. Натрепать конопли. Cw. на ... , приставка. натрещать (громко и быстро наговорить, наболтать) ч т о и ч с г о. Натрещала целую историю о вчерашних событиях. Натре­ щать всяких небылиц. С.м. на ... , приставка. натрусить (труся, всыпать, высыпать в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Натрусить полный мешок отрубей. Натрусить муки из мешка. С.м. на ... , приставка. натрясти (в разных значениях) ч т о и ч е г о. Натрясти груду опилок на пол. Натрясти крошек на скатерть. Натрясти кучу слив. Натрясти яблок с яблони. См. на ... , приставка. натуга: с н атуги и от натуги. [Лягушка] с натуги лопнула и - околела ( Крылов) . Малиновый от натуги, Семен взял мешок поперек, понес ( Шолохов) . См. также от - с. натушить ( приготовить тушением в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Натушить горшок овощей. Натушить мяса к обеду. С.и. на ... , приставка. натыкать ч т о и ч е г о. Натыкать множество прутьев. Наты­ кать иголок в подушечку. См. на ... , приставка. наудить ч т о и ч е г о. Наудить ведро карасей. Наудить рыбы. c.it. на ... , приставка. наутюжить (отгладить утюгом в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Наутюжить партию костюмов. Наутюжить брюк для ярмарки. С.и. на ... , приставка. научиться у к о г о и о т к о г о. Научиться хорошему у това­ рищей (от товарищей ) . нафабриковать ( в разных значениях) ч т о и ч е г о. Нафаб­ риковать уйму посуды. Нафабриковать сукон для массового пошива. Нафабриковать статеек для бульварных газет. Нафабри­ ковать слухов. Сл1. на ... , приставка. нафантазировать ч т о и ч е г о. Нафантазировать массу зани­ мательных приключений. Нафантазировать всяких небылиц. См. на ... , приставка.
НАЧИРКАТЬ 1 05 нафаршировать ч т о и ч е г о. Нафаршировать кастрюлю ры­ бы. Нафаршировать колбас. См. на..., приставка. наформовать ч т о и ч е г о. Наформовать много глины. На­ формовать торфа. C,w. на ... , приставка. нахапать ч т о и ч е г о. Нахапать целое состояние. Нахапал денег-то: два дома имеешь, а нищим хоть бы грош дал ( Решет­ ников) . CAt. на ... , приставка. нахватать ч т о и ч е г о. Нахватать кучу знаний. Нахватать чужих мыслей. Он ученая голова - это видно, и сведений нахва­ тал тьму ( Гоголь) . Иной нахватает ] листовок] и кадетских, и анархистских ... и большевистских - бежит и какая попала под руку, ту и сует прохожему ( Гайдар) . См. на .. " приставка. нацедить ч т о и ч е г о. Нацедить полную кры нку молока. Нацедить квасу из бочонка. Петро вышел на перрон, нацеди.1 около водонапорной башни холодной воды в котелок, умылся ( Поповки н ) . СА1. на ... , приставка. нацелиться в к о г о - ч т о , н а ч т о и п р о т и в к о г о - ч е­ г о. 1 . в к о г о - ч т о ( прицелиться ) . Нацелиться в пролетающую дикую утку. 2. н а ч т о ( собраться сделать что-л. ) . Нацелиться на выгодную сделку. 3. в к о г о - ч т о и п р о т и в к о г о - ч е г о ( навести орудие, оружие и т. п. ) . Нацелиться в противника. Нацелиться против окопов врага. начать ( п риступить к чему-л. в первую очередь) ч е м и с ч е г о. Начать день упорной работой. Начать речь приветствием ( с приветствия ) . Я знаю, о чем буду читать, но не знаю ... с чего начну и чем кончу ( Чехов) . начеканить ч т о и ч е г о. Начеканить множество серебряных монет. Начеканить медалей для вручения победителям сорев­ нований. См. на ... , приставка. начерпать ч т о и ч е г о. Начерпать полное ведро. Начерпать воды из артезианского колодца. C,w. на ... , приставка. начертить ( чертя, изготовить в каком-л. количестве ) ч т о и ч е г о. Начертить множество планов окружающих зданий. На­ чертить карт для туристов. См. на ... , приставка. начесать ч т о и ч е г о. Начесать нужное количество льна. Начесать пеньки. С.м. на ... , приставка. начинать ( приступить к какой-л. деятельности ) к е м и с к о­ г о. Он начал свою трудовую жизнь учеником (с учеников) токаря. начинить 1 (починить в каком-л. количестве, очинить в ка­ ком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Начинить кучу белья. Начи­ нить рубашек для детей. Начинить карандашей для участников совещания. С.м. на ... , приставка. начинить 2 ( заполнить внутренность чего-л.) ч т о ч е м. С.и. наполнить. начиркать ч т о и ч е г о. Начиркать целы й коробок спичек. Начиркать спичек. С.м. на ... , приставка.
1 06 НАЧИСТИТЬ начистить (чистя, приготовить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Начистить кастрюлю картошки. Начистить рыбы. См. на"" приставка. нашвырять ( швыряя, набросать в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Нашвырять груду камней. Ты тут". подмети полотно и перрон". видишь - сколько нашвыряли всякой всячины ( Горь­ кий ) . См. на"., приставка. нашелушить ч т о и ч е г о. Нашелушить ведро гороха. Наше­ лушить семечек. См. на .. " приставка. нашептать ч т о и ч е г о. Нашептать массу комплиментов. Нашептать всякого вздора. Нашептал мне нечистый в ночи нера­ зумных и буйных речей (Некрасов ) . См. на"" приставка. нашинковать ч т о и ч е г о. Нашинковать кадку капусты. На­ шинковать капусты. См. на .. " приставка. нашить (сшить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Нашить уйму белья. Нашить себе модных платьев. См. на .. " приставка. нашпиговать ч т о и ч е г о. Нашпиговать всю эту кучу уток и гусей. Нашпиговать дичи. См. на"" приставка. наштамповать ч т о и ч е г о. Наштамповать множество дета­ лей. Наштамповать алюминиевых тарелок. См. на"" приставка. наштопать ч т о и ч е г о. Наштопать груду носков. Нашто­ пать чулок. См. на"" приставка. нащелкать ч т о и ч е г о. Нащелкать кучу орехов. Нащелкать семечек. См. на"" приставка. нащепать ч т о и ч е г о. Нащепать кучу щепок. Она нащепала лучины, бросила ее в самовар и села на кровать (Федин) . См. на"" приставка. нащипать (щипля, набрать в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. Я нащипал себе целый карман бобовника ( Аксаков) . Нащипать травы. См. на"" приставка. наэкономить ч т о и ч е г о. Наэкономить целую сумму. На­ экономить денег. См. на"" приставка. не (отрицательная частица) . Падеж управляемого слова при переходном глаголе с отрицанием - род. или вин. I. Р о д и т е л ь н ы й падеж, как правило, употребляетс я: 1 ) при наличии в предложении частицы ни или местоимения либо наречия с приставкой ни-, например: Ни на миг не оставляешь ты аккуратности своей ( Некрасов) . Да мы не имеем ни малей­ шего понятия о том, что делается с этими несчастными." (Л. Толсто й) . Ни подкупы, ни запугивания, ни насилия, к ко­ торым прибегали судовладельцы, не сломили боевого духа италь­ янских моряков (из газет) . Никогда никому не доверял своей тайны ( Чехов) . Никогда еще он не ощущал так горестно своей беззащитности, бессилия своего ( Горький) . До вас никто еще это го браслета не надевал (Куприн) ; 2 ) при разделительно­ количественном значении дополнения (указании на часть пред­ мета или предметов) , например: не отмечал недостатков; не
НЕ 1 07 приводил примеров; не принимает мер. Я вам хлеба не достану . .. (Горький) . За обедом оказалось, что он не пьет вина и не ест мяса ( Горький) . Не купил к чаю баранок (Федин) ; 3 ) при глаголах видеть, сдыИlать, думать, знать, понимать, желать, хо­ теть, ожидать и др. со значением восприятия, мысли, желания, ожидания, например: Печали в ее словах Самгин не слышал ( Горький) . Ты не чувствуешь его пафоса (Горький ) . Он ... де­ ревни не знал ( Чехов ) ; 4) при глаголах иметь, подучать, доста­ вать и т. п., которые в сочетании с частицей не приобретают значение полного отрицания, например: не имеет комнаты; не по­ лучил приказа; не достал билета; не приобрел нужных вещей. Эта прокламация не имела успеха (Горький) ; 5) при выражении дополнения отвлеченным существительным, например: не теряет времени; не обнаруживает желания; не скрывает радости; не делает уступок; не дает оснований; не осуществляет контроля; не упускает случая. Дельвиг не любил поэзии мистической ( Пушкин) . Здесь шума не любят (Горький) . Утро не принесло радости (Леонов) . Веселья я не ищу ( Кетлинская) ; 6) при вы­ ражении дополнения местоимениями это и то, с присущим им отвлече·н ным значением, например: И кто не понимает этого, тот не понимает Франщ1ю (Горький) . Этого даже сделать не можете? ( Куприн) . Не буди того, что отмечталось, не волнуй того, что не сбылось... ( Есени н ) ; 7) в устойчивых сочетаниях, пословицах, поговорках, чаще при выражении дополнения отвлеченным существительным, например: не испытывает жела­ ния; не питает надежды; не находит поддержки; не делает секрета; не дает ходу; не принимает участия; не обращает вни­ мания; не дает покоя; не имеет представления; не внушает до­ верия; не упускает возможности; души не чает. Вчерашнего дня не воротишь. Чужой тайны не поверяй. Также при конкретном значении дополнения-существительного: не спускает глаз; не покладая рук. Денег куры не клюют. Лежа хлеба не добудешь. Плетью обуха не перешибешь. Своего локтя не укусишь. Шила в мешке не утаишь; 8) при деепричастии, в с вязи с книжным характером этой глагольной формы, например: Не получив ответа, старик идет на станцию ( Чехов) . ... Гибнут вдруг, не до­ писав поэм (Симонов) ; 9) в безличных (ю�финитивных) пред­ ложениях, в которых подчеркивается категорический характер отрицания, например: Не нагнать тебе бешеной тройки .. . ( Некра­ сов ) . При проходе войск никому окон не открьшать... ( В и ш нев­ ский) . II. В и н и т е л ь н ы й падеж, ослабляющий значение отри­ цания, обычно употребляется: 1 ) при указании на конкретный объект («именно этот предмет, а не вообще какой-то» ) , напри­ мер: не отрецензировал присланную ему рукопись; не выпила молоко, которое ей оставила мать; не решил эту трудную зада­ чу. Он не отвергнул тогда эти сто рублей (Достоевски й ) . Я
1 08 НЕ не люблю луну ( Горький) . Со времени моего кондукторства я не люблю Лесную улицу ( Паустовский ) ; 2) при выражении дополнения одушевленным существительным, в частности собст­ венным именем лица, например: Ты не любишь мать (Л. Тол­ стой) . ... Не пожалеет ни папу, ни маму ( Горький ) . Анна Никола­ евна не обманула Марью Александровну". (Достоевский) . Недо­ могание не покидало Козьму еще долго (Бунин) ; реже в этих случаях встречается форма родительного падежа ( может играть роль наличие глагола восприятия или слов, усиливающих отрица­ ние ) : ".Такой красавицы не сыщешь нигде ( Гоголь) . Уж я ли не любил моей Дуни". ( Пушкин ) . ... Тришки не знаешь? (Турге­ нев) . Вронский еще не видел А н ны". (Л. Толстой ) . А Дымов ... уже не замечал Егорушки ( Чехов) . Он не видал Елены Ива1ювны (Леонов) ; 3) при дополнении - географическом или астрономическом названии, поскольку они обозначают конкрет­ ные, вполне определенные понятия, например: не оставили Мо­ скву; не нашел на небе Большую Медведицу. Не сдавай Порт­ Артур." ( Горький ) ; 4) нередко при инверсии дополнения (поста­ новке его перед глаголом-сказуемым ) , поскольку еще не сказы­ вается влияние отрицания, например: Журнал я этот не люблю (Тургенев) . . "Дверь не притворяла (Достоевски й ) . Война торгов­ лю не разоряет ( Горьки й ) . Нет, революцию-то ты не предвещай ( Горьки й ) . Кулаком правду не убьешь ( Горький) . Землю не отнимут у них ( Шолохов) . Трактор им не дали ( Шолохов) ; 5) для устранения неясности, двузначности, которая может воз­ никнуть при совпадении различных по значению, но одинаково звучащих форм (типа: не читал сегодня газеты - род. пад. ед. числа или вин. пад. мн. числа? ) , например: И никогда не плати­ те больше того, сколько получено вами, дабы не поощрять в че­ ловеке ч у в с т в о ростовщика ( Горьки й ) . С в о д к у не слыша­ ли? (Павленко ) ; 6) в вопросительных предложениях, общий с мысл которых не имеет характера отрицания, например: И кто з нает, когда седыми вы придете под сомкнутые кроны своих питомцев, не испытаете ли вы г о р д о с т ь вдесятеро большую, чем создатель иных торопливых книг ... (Леонов) . Куда только я не забрасывал свою вторую металлическую п р и м а н к у, вооружен­ ную острыми колючками?! (Г. Федосеев) ; 7) в побудительных предложениях (со сказуемым в форме повелительного наклоне­ ния) , в связи с их разговорным характером, например: Гляди под ноги, не смеши народ ( Горький) . Когда вы наносите удар, то не бейте и не рубите предмет, а режьте его ( Куприн) ; 8) при форме совершенного вида глагола-сказуемого, указывающей на результативность действия, полноту охвата предмета этим дей­ ствием, например: ... Не передам бронепоезд никому другому ( Вс. Иванов ) . А мы не отдадим это место (Симонов) ; 9) при двойном отрицании, имеющем значение усиленного утверждения, например: Не могу не сказать несколько слов об охоте (Турге-
НЕ 1 09 нев) . Женщина не может не понять музыку ... ( Горьки й ) . Никак нельзя не пожалеть это кроткое провинциальное создание ... (Леонов) ; 10) при наличии слов (частиц) с ограничительным значением (едва, чуть и др. ) , сводящих на нет значение· отрица­ ния, например: едва не уронил стакан ( на самом деле не уро­ нил) ; чуть не пропустил лекцию (в действительности ведь не пропустил) . Раз он даже шикал, за что чуть было не потерял ме­ сто ( Чехов) . Он почти не сосал свой таинственный леденец ( Макарен·ко ) ; 1 1 ) при наличии в предложениях слова, по смыслу относящегося одновременно к прямому дополнению и к сказуе­ мому, например: не считаю вопрос актуальным; не нахожу эти меры своевременными; не оцениваю положение как опасное. Она не признает эту интриганку своей дочерью (Л. Толстой ) . Самгин уже не находил эту девушку такой уродливой... ( Горь­ кий ) ; 1 2 ) при распространении дополнения несколькими опре­ делениями, например: Софья Ивановна мрачно покашливала, слу­ шая Леночку, и не узнавала в ней тихую, безропотно молчащую и ко всему равнодушную дочь ( П авленко) ; 13) обычно в кон­ струкции «не + вспомогательный глагол + инфинитив пере­ ходного глагола + дополнение» (т. е. при отнесении дополнения не непосредственно к глаголу с отрицанием, а к инфинитиву, зависящему от глагола с отрицанием, что ослабляет влияние са­ мого отрицания) , например: не мог представить рукопись в обу­ словленный договором срок; не надеялся выполнить задание; не пробовал решить задачу. Старик Лаврецкий долго не мог про­ стить сыну его свадьбу (Тургенев ) . Я не успел сшить форму ( Горький) ; правда, в этом случае употребляется и конструкция с род. падежом, например: не хотелось бы нарушать спокой­ ствия; не могут удовлетворить справедливых требований. Она покраснела и не хотела назвать дня, вспомнив свою милую выходку (Лермонтов) . Он и сам печалился, видя, что ни уваже­ ние его, ни нежность бабушки - не могли возвратить бедной Вере прежней бодрости, гордости, уверенности в себе, сил ума и воли (Гончаров) . Но вот в чем главная беда: он и вообще жиз­ ни не умел осмыслить для себя (Добролюбов) . ... Не могла видеть его тоски и страданий ( Короленко) . Мы не умеем брать просто от жизни ее радостей ( Куприн ) ; 1 4) в устойчивых сочетаниях, пословицах, поговорках, обычно при выражении до­ полнения конкретным существительным, например: не вставлять палку в колеса; не скалить зубы. Не рой другому яму ... Отрезан­ ный ломоть к хлебу не приставишь. Я йца курицу не учат. I I I . Ф а к у л ь т а т и в н о е употребление род. и вин. паде­ жей при переходном глаголе с отрицанием обычно связано со стилистическим различием; конструкции с род. падежом харак­ терны для книжной речи, конструкции с вин. падежом - для речи разговорной. Ср.: Я не читал эту книгу. Я не намерен
1 10 НЕБЕЗОПАСНЫЙ умалять чьих-либо заслуг". ( Горьки й ) . Так и умрешь, не выгово­ рив это слово (он же) . небезопасный д л я к о г о - ч е г о. Его странности представ­ ляют нечто исключительное и небезопасное для его знакомых ( Чехов ) . См. также опасный. небезразличный д л я к о г о и к о м у. Небезразличное для нас решение вопроса. То, что Астахов ... стал ей небезразличен, казалось Ольге проявлением слабости и легкомысленности ее характера ( Чаковский) . См. также безразличный. небезызвестный к о м у. Небезызвестный вам писатель. См. также известный. небезынтересный к о м у и д л я к о г о. Небезынтересно бы­ ло бы нам узнать, откуда получены эти сведения. Небезынтерес­ ные для вас материалы. См. также и нтересный. н еблагосклонный к к о м у. И вы сами разве неблагосклонны к нему? (Тургенев) . См. также благосклонный. небогатый ч е м. Да, небогат «Новогодник» хорошими стихо­ творениями ... ( Белинский) , См. также богатый. небречь (устар.) ч е м и о ч е м. Ты же погибаешь оттого, что обладаешь сокровищем, но небрежешь им ( Чехов) . [Индиец] набожно хранит жизнь всякого животного ... и небрежет о своей собственной и своих близких (Белинский) . невежественный в ч е м. Главное руководство всем санитар­ ным делом в нашей огромной армии принадлежало бывшему губернатору,- человеку, совершенно невежественному в медици­ не." ( Вересаев) . неверие в о ч т о ( не в ч е м) . Неверие в свои силы. невзвидеть ч е г о. - А вы думаете, что я испугаюсь! вскрикнул я дерзко и гордо, невзвидев света от своей горячки (Достоевски й ) . невзлюбить к о г о - ч т о. Невзлюбил он своего земляка смо­ лоду за удачливость ( Попов) . Невзлюбил с первого взгляда этот холодный дом. н евзыскательный н а ч т о. [ Мулы ] хорошо ходят в горах и н евзыскательны на корм ( Арсеньев) . невидимый к о м у . ...Сквозь невидимые миру слезы ( Гоголь) . невмешательство в о ч т о. Невмешательство в дела других государств. Мы не будем препятствовать вашей эвакуации отсю­ да при единственном условии невмешательства в наши дела ( Н . Островски й) . невоздержание в ч е м. Невоздержание в пище. Невоздержа­ ние в вине. невоздержанность в ч е м и к ч е м у. Невоздержанность в употреблении спиртных напитков. В те времена многие из духо­ венства отличались невоздержанностью к крепким напиткам ( Фет) . невоздержанный ( невоздержный ) н а ч т о. Но ты ведь и в ..•
НЕДО ВЕ РНУТЬ 111 спокойном виде частенько бывал невоздержан на слова (Лео­ нов ) . Неосторожный, невоздержанный на язык, он беспрестанно делал ошибки (Герцен) . невосприимчивый к ч е м у. Невосприимчивый к инфекцион­ ным заболеваниям организм. невыгодный д л я к о г о - ч е г о и к о м у - ч е м у. Князь Ип­ полит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление (Л. Тол­ стой ) . Невыгодные нам предложения. См . также выгодный. неглижировать ч е м. Воспитанием моим неглижировали, и рос я, как сорная трава, на улице и на дворе ( Купри н ) . негодный д л я ч е г о, к ч е м у и н а ч т о. Полковой врач ... был признан негодным для строевой службы и назначен в один из тыловых госпиталей (Караваева ) . Негодная к употреблению пища. Негоднъ1е на это дело материалы. См. также годный. негодовать н а к о г о - ч т о и п р о т и в к о г о - ч е г о. Него­ довать на дурные поступки. Негодовать протии несправедливости. Я негодовал на Савельича, не сомневаясь, что поединок мой стал известен родителям через него ( Пушкин) . Когда о н был беден, он мог с чистым сердцем негодовать против рабства ... ( Никулин) . недалекий ( недалек) о т ч е г о. Недалек от истины. Леон был недалек от того, чтобы взять Яшку за шиворот и выбросить за дверь (Соколов) . неделя: неделями и по ( целым) неделям. Конструкции совпа­ дают в значении «несколько недель подряд», но во второй и з них содержится дополнительное указание на отрезок времени, который целиком заполняется действием или характеризуется каким-л. состоянием. Бывает так, что ребенок неделями не ходит в школу, а родители об этом узнают лишь через полтора-два месяца (С. М. Киров ) . По [целым] неделям, будучи больным, он не выходил и з дому. недо приставка, указывающая на неполноту, недостаточ­ ность действия или качества. Глаголы с этой приставкой управ­ ляют вин. и род. падежами: вин.- при точном обозначении объекта (размер, масса, объем) или его указания в общем виде, род.- при указании неопределенной части. Ср.: недовесить сто граммов хлеба - недовесить хлеба, недополучить почту - недо­ получить деталей. недобрать ч т о и ч е г о. Н едобрать урожай. Недобрать яб­ лок. См. недо ... , приставка. недоварить ч т о. Недоварить кашу. Недоварить суп. См. не­ до.. " приставка. недоверие к к о м у - ч е м у и к о м у - ч е м у. Недоверие к людям. Вотум недоверия правительству. недовернуть ч т о. Недовернуть кран. Недовернуть гайку. С.1н. недо... , приставка. ••.,
1 12 НЕ ДО ВЕСИТЬ недовесить ч т о и ч е г о. Недовесить десять граммов сахара. Недовесить масла. См. недо.. " приставка. недовыполнить ч т о. Недовыполнить программу. Недовыпол­ нить план. См. недо .. " приставка. недовыработать ч т о и ч е г о. Недовыработать часть выплав­ ки чугуна. Недовыработать деталей. См. недо ... , приставка. недовыручить ч т о и ч е г о. Недовыручить три рубля. Недо­ выручить денег. См. недо .. " приставка. недовязать ч т о и ч е г о. Недовязать кофту. Недовязали се­ тей на весь сезон рыбной ловли. См. недо.. " приставка. недоглядеть ч т о, ч е г о и з а к е м - ч е м. Недоглядеть ошибку в тексте. Недоглядеть многих опечаток. Недоглядеть за детьми. См . недо .. " приставка. недоговорить ( недоговаривать) ч т о и ч е г о. Ты что-то не­ договариваешь. Он внезапно замолчал, м ногого недоговорил. См. недо .. " приставка. недогрузить ч т о и ч е г о. Недогрузить тонну угля. Недогру­ зить стройматериалов. См. недо .. " приставка. недодать ч т о и ч е г о. Недодать тысячу комплектов запас­ ных частей. Н едодать кирпича. Недодали мне почту ( Мусатов) . См. недо. ." приставка. недоделать ч т о и ч е г о. Недоделать работу. Недоделать за­ стежек и крючков. Весь день [у Виктора] было неприятное чув­ ство, будто он что-то недосказал, что-то недоделал (Доброволь­ ский ) . См . недо .. " приставка. недодержать ч т о. Недодержать термометр. Недодержать не­ гатив. См. недо.. " приставка. недоедать ч е г о ( редко; обычно без дополнения ) . В трудах куска недоедала, ночей недосыпала ( Крылов) . См. недо,." при­ ставка. недожарить ч т о (жаря, не довести до состояния готовности) и ч е г о (зажарить меньше, чем нужно ) . Недожарить пирог. Недожарить пирожков к обеду. См. недо"" приставка. недожать 1 (сжать меньше, чем требуется ) ч т о и ч е г о. Недожать целую полосу ржи. Недожать пшеницы. См. недо .. " приставка. недожать 2 (выжимая штангу, гирю и т. п" не выполнить по­ ложенной нормы) ч т о. Недожать штангу. См. недо.. " приставка. недожечь ч т о. Недожечь известь. Недожечь кирпич. См. недо ... , приставка. недоиспользовать ч т о. Недоиспользовать имеющиеся воз­ можности. Недоиспользовать отпущенные средства. См . недо..., приставка. недокармливать ( недокормить) к о г о. Недокармливать скот. Недокормить лошадь. См. недо.. " приставка. недолить ч т о (сосуд) и ч е г о (жидкость) . Недолить стакан. Недолить воды в чайник. С.м. недо .. " приставка.
НЕДОСЛАТЬ 1 13 недоловить к о г о - ч т о и к о г о - ч е г о. Недоловить ведро окуней. Недоловить рыбы. См. недо... , приставка. недомерить ч т о (количество) и ч е г о ( материал ) . Недоме­ рить десять сантиметров. Недомерить полотна. См. недо ... , прис­ тавка. недомолотить ч т о и ч е г о. Недомолотить несколько снопов ржи. Недомолотить овса. См. недо ... , приставка. недомолоть ч т о и ч е г о. Недомолоть перец. Недомолоть пшеницы. См. недо... , приставка. недооценить ч т о и ( реже ) ч е г о. Недооценить свои воз­ можности. Недооценить силы врага. Недооценить значения этого события. Рождественский... считал себя гениальным, но недо­ оценил способностей своего противника ( Новиков-Прибой) . Слt. недо ... , приставка. недопаять ч т о (паянием не довести до состояния готовнос­ ти) и ч е г о ( запаять в меньшем количестве, чем нужно ) . Недо­ паять котел. Недопаять цинковых коробок. См. недо... , приставка. недопечь ч т о (печением не довести до состояния готовнос­ ти) и ч е г о (испечь меньше, чем требуется) . Недопечь пирог. Недопечь хлеба. С.и. недо ... , приставка. недописать ч т о. Недописать письмо. Недописать три строки. См. недо ... , приставка. недоплатить ч т о и ч е г о. Недоплатить три рубля. Недо­ платить требуемого. См. недо... , приставка. недопоить к о г о. Недопоить лошадь. Недопоить скот. См. недо ... , приставка. недополучить ч т о и ч е г о. Недополучить двадцать копеек. Недополучить сдачи (сдачу) . См. недо... , приставка. недопонять к о г о - ч т о. Недопонять своего собеседника. Недопонять сказанное. См. недо ... , приставка. недопустимый д л я к о г о. Недопустимое для культурного человека поведение. У каждого возраста и каждого сословия было свое время для посещения бульвара и свое место, прилич­ ное для одних и недопустимое для других ( Федин) . недоработать (проработать меньше, чем следует; недостаточ­ но обработать) ч т о. Недоработать два дня в этом месяце. Недо­ работать проект нового сооружения. См. недо ... , приставка. недоразумение ( отсутствие взаимного понимания, несогла­ сие, ссора) к о г о с к е м и м е ж д у к е м. Недоразумения между детьми. Незадолго до моего приезда ... у него произошло крупное недоразумение с начальником острова ( Чехов) . недосеять ч т о (количество) и ч е г о (материал) . Недосеять два гектара. Недосеять овса. См. недо... , приставка. недосказать ч т о и ч е г о. Недосказать всю п равду. Недоска­ зать чего-то важного. См. недо... , приставка. недослать ч т о и ч е г о. Недослать журналы. Недослать де­ нег. См. недо ... , приставка.
1 14 НЕДОСЛЫШАТЬ недослышать ч т о и ч е г о. Недослышать какое-то сообще­ ние по радио. Недослышать сказанного шепотом. См. недо"" приставк а. недосмотреть ч т о, ч е г о и з а к е м - ч е м. Недосмотреть пропуск слова. Недосмотреть многих описок. Недосмотреть за ребенком. ".Недосмотрела за собственной дочерью ( Катерли ) . См. недо ... , приставка. недосолить ч т о (посолить меньше, чем нужно) и ч е г о (за­ солить в меньшем количестве, чем требуется) . Недосолить суп. Недосолить грибов и огурцов на зиму. См. недо ... , приставка. недоставать ( быть, иметься в недостаточном количестве) к о г о - ч е г о. Главным образом очень недоставало офицеров (Сергеев-Ценский) . У меня недоставало сил взглянуть в лицо доброй старушке (Л. Толстой) . С.м. недо... , приставка. недоступный к о м у - ч е м у и д л я к о г о - ч е г о. Недоступ­ ные человеческому уху ультразвуки. Недоступные для начина­ ющих альпинистов горные вершины. Панна Эвелина полагает, что все, о чем мы говорили, недоступно женскому уму ( Королен­ ко) . Хорошо быть художником, поэтом, драматургом, думал я, но ... это недоступно для меня ( Чехов) . См. также доступный. недосчитаться к о г о - ч е г о. Кого еще недосчитались мы? ( Пушки н ) . Такого-то числа, поутру, у меня двух кур недосчита­ лись ( Крылов) . Сл-1. недо"., приставка. недосьшать ч т о и ч е г о. Недосыпать картофель в яму. Недосыпать зерна. С.'11. недо... , приставка. недосягаемый д л я к о г о - ч е г о. Все, что недосягаемо для него [человечества] теперь, когда-нибудь станет близким, понят­ ным ( Ч ехов ) . недотянуть ч т о. Недотянуть проволоку. Недотянуть канат. См. недо"., приставка. недоукомплектовать к о г о - ч т о. Недоукомплектовать полк. Недоукомплектовать старшие классы. Недоукомплектовать библиотеку. См. недо"" приставка. недоучесть ч т о и ч е г о. Недоучесть все потребности. Недо­ учесть важности создавшихся обстоятельств. См. недо"., при­ ставка. нежный (проявляющий любовь, ласку по отношению к кому-л., в обращении с кем-л.) к к о м у и с к е м. Нежная к детям мать. Нежный с родителями сын. незабвенный д л я к о г о. Незабвенная для нас пора детства. незабываемый д л я к о г о. Незабываемые для меня воспо­ минания. независимость (самостоятельность в поведении, действиях и т. п.) ч е г о и в ч е м. Для полемики важна независимость суждений (в суждениях ) . независимый (не находящийся в чьей-л. власти, в подчине­ нии ; не связанный с чем-л., обособленный от чего-л.) о т к о г о -
НЕНУЖНЫЙ 1 15 ч е г о. [ Нехлюдов] решил не обрабатывать землю самому, а, отдав ее по недорогой цене крестьянам, дать им возможность быть независимыми от землевладельца (Л. Толстой) . В наших великих боях за социализм нет личных, независимых от больше­ вистского дела интересов (Гладков) . незадолго д о ч е г о и п е р е д ч е м. Я посетил Сорокоумова незадолго до его смерти (Тургенев) . А незадолго перед дождем, хотя еще и не натянуJiо тучи, слышится нежное дыхание влаги ( Паустовский) . незнакомый с ч е м и к о м у - ч е м у. 1. с ч е м ( не испытав­ ший, не изведавший чего-л.) . Его душа незнакома с волнениями. Вы женщина, вы неопытны, незнакомы с жизнью, слишком доверчивы и экспансивны ( Чехов) . 2. к о м у - ч е м у ( неизвест­ ный, не встречавшийся прежде ) . Его душе незнакомы волнения. Арефьевым вдруг овладевает странная, незнакомая ему до сих пор душевная усталость ( Куприн) . См. также знакомый. неизвестный к о м у и (реже) д л я к о г о. Неизвестный нам писатель. Князь Андрей чувствовал в Наташе п рисутствие ... осо­ бенного мира, преисполненного каких-то неизвестных ему радос­ тей (Л. Толстой) . Пункт назначения был неизвестен даже командиру дивизии ( Казакевич) . Неизвестные для нас новости. См. также известный. неинтересный ( не возбуждающий интереса) к о м у и д л я к о г о. Неинтересные детям рассказы. Неинтересный для боль­ шинства зрителей спектакль. См. также интересный. неистощимый (обладающий большой изобретательностью) в ч е м и н а ч т о. Неистощимый в разговоре собеседник. По предложению того же Мити, неистощимого на выдумки, они исследовали развалины дворца (Л. Андреев) . некролог к о м у и о к о м (у стар. к о г о) . Некролог извест­ ному писателю (об известном писателе ) . Некролог Энгельсу Ленин-публицист превратил в подлинный реквием великому борцу и учителю проле1<1риата ( Б . Яковлев) . Вот чье-то имя в Т\i!аурном окне. Сто некрологов тоже обо мне! (Доризо ) . ненавистный к о м у - ч е м у и д л я к о г о - ч е г о. [ Курга­ нов] теперь был ему ненавистен, как самый лютый враг (Те­ лешов) . Безденежье меня приковывало к ненавистной мне дерев­ не... (Тургенев ) . Антинародный режим императора Бокассы 1 стал ненавистным для широких масс трудящихся этого централь­ ноафриканского государства (из газет) . ненормальный д л я к о г о - ч е г о. Установились ненормаль­ ные для брата и сестры отношения. Ненормальная для этого времени года температура. ненужный к о м у и д л я к о г о - ч е г о. Ненужные нам спо­ ры. Ненужные для нас с вами осложнения. Ненужные для повествования подробности. См. также нужный.
1 16 НЕОБУЗДА Н Н Ы Й необузданный в ч е м. Страшна и необузданна была она в гневе ( Марков) . необходимость ч е г о и в к о м - ч е м. 1. ч е г о (обязатель­ ность чего-л.). Необходимость порядка. [Бельяр] быстрыми ша­ гами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений (Л. Толстой) . 2. в к о м - ч е м ( потребность в ком-, чем-л.) . Необходимость в этом отпала. Вяткин обладал удивительной способностью появляться именно там, где в его присутствии ощущалась необходимость ( Поповкин ) . необходимый к о м у и д л я к о г о - ч е г о, д л я ч е г о и н а ч т о. 1. Необходимые нам материалы. Необходимые для экспер­ тизы показания. 2. CN. для - на. необычный д л я к о г о - ч е г о. И вдруг он услыхал гневный, необычный для Ольги, громкий ответ: - Отстань! ( Горький ) . Не­ обычная для этого времени года жара. неопытный в ч е м. Неопытный в житейских делах юноша. См. также опытный. неотделимый о т ч е г о. А хорошая погода здесь неотделима от крепкого мороза ( У шаков) . неповадно к о м у. В поле одной-то надсадно, в поле одной неповадно ( Некрасов) . неповинный в ч е м. Твой отец погиб на войне и погубил на­ ших отцов, неповинных в мятеже ( Короленко ) . неподражаемый в ч е м. В молодости Музиль был неподража­ ем в ролях простаков... ( Яблочкина) . непоколебимый в ч е м. [ Княжна Марья] была молчалива и непоколебима в своих решениях (Л. Толстой) . непонятный к о м у и д л я к о г о. Непонятные другим слова. Н е понятная для большинства зрителей сцена. С;и. также понят­ ный. непосильная д л я к о г о. Непосильная для ребенка тяжесть. Непосильная для них работа. непоследовательный в ч е м. Непоследователен в своих по­ ступках. Непоследователен в своих оценках и мнениях. непостижимый к о м у - ч е м у и д л я к о г о - ч е г о. Непости­ жимые уму вещи. Непостижимая для меня загадка. непохожий н а к о г о - ч т о. [У лита] не успела надеть ничего, что делало бы ее непохожею на вчерашнюю или завтрашнюю Улиту ( Гончаров) . Непохожая на п рошлогоднюю весна. непочтительный к к о м у. Непочтительные к взрослым дети. непреклонный в ч е м. Илья был непреклонен в достижении своих целей (Горький ) . непривычный д л я к о г о - ч е г о. Непривычная дл я многих обстановка. Можно совершенно безошибочно заключить, что Семен Иванович был чрезвычайно туп и туг на всякую новую,
НЕСАМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ 1 17 для его разума непривычную мысль (Достоевский ) . См. также привычный. непригодный д л я ч е г о и к ч е м у. Верхняя часть остро­ ва ... совершенно непригодна для поселения ( Чехов) . Непригод­ ный к дальнейшему использованию материал. См. также п ригод­ ный. неприемлемый д л я к о г о - ч е г о. Неприемлемые для нас условия. Неприемлемые для этикета выражения. С.м. также приемлемый. неприменимый в ч е м. Я нахожу выводы Менделя непри­ менимыми в деле гибридизации плодовых деревьев и ягодных кустарников (Мичурин) . непримиримость к к о м у - ч е м у. Четкость указаний, настой­ чивость, непримиримость к лодырям и любовь к своему делу выгодно отличают его от многочисленных предшественников (Троепольский) . непримиримый к к о м у-ч е м у. Непримирим к идейным противникам. Непримирим к бесхозяйственности и разгильдяй­ ству. неприспособленность к ч е м у. Неприспособленность слабого организма к окружающей среде. неприступный д л я к о г о-ч е г о. Неприступная для врага крепость. Неприступный для восхождения утес. неприхотливый в ч е м. Неприхотлив в еде. непричастность к ч е м у. Доказать непричастность к прес­ туплению. [Балдер] не верит в ее непричастность к организации ( Фадеев ) . непричастный к ч е м у. Он непричастен к этому преступле­ нию. Он старался быть непричастным ко всему, что совершалось вокруг него. См. также причастный. неприятный к о м у и д л я к о г о. Этот разговор мне непри­ ятен. Неприятные для нас воспоминания. Весь окружающий мир был ему неприятен ( Паустовский ) . См. также приятный. непроницаемый д л я ч е г о. На каждой странице попадаются у него длинные периоды, непроницаемые для человеческого разумения (Добролюбов) . непростительный д л я к о г о-ч е г о. Непростительная для вас ошибка. Непростительная для такого серьезного дела небреж­ ность. неразборчивый ( невзыскательный, нетребовательны й ) в ч е м. Неразборчивый в выборе знакомых. Будет нужда-то подталкивать, сделаешься неразборчив в средствах (А. Н. Ост­ ровский) . нервировать к о г о. Больной заявил начальнику госпиталя, что это его нервирует (Добровольский ) . несамостоятельность ч е г о и в ч е м. 1 . ч е г о ( при отсут­ ствии указания на лицо ) . Несамостоятельность действий.
1 18 НЕСВЕД У ЩИ Й Несамостоятельность высказываний. 2. в ч е м (при указании лица ) . Несамостоятельность детей в их действиях. Несамосто­ ятельность молодого критика в его высказываниях. несведущий в ч е м. Ушаков уже знал, что свита у турецких адмиралов обычно состоит из невежественных и несведущих в морском деле людей ( Раковский) . несдобровать к о м у. Я чувствую, что мы когда-нибудь с ним столкнемся на узкой дороге, и одному из нас несдобровать (Лермонтов) . несколько: 1 . по нескольку и (разг.) по несколько. Размес­ тить по нескольку (по несколько) человек в палатках. Еще раз запрещаю вам находиться в цехе неотлучно по нескольку дней (Ажаев) . 2. несколько - нескольких (вин. падеж в сочетании с существительными одушевленньши) .. Встретить несколько (реже нескольких ) друзей. несовместимый с ч е м. Это разные понятия: одно несов­ местимо с другим. Подлинная культура несовместима с распущенностью нравов. несовместный (устар.) с ч е м. Выходя, он забыл даже сказать «прощайте», даже головой не кивнул, что несовместно было с и звестною Лебедеву вежливостью и внимательностью князя (Достоевский ) . несогласие (отсутствие согласия, разногласие) в ч е м и с к е м-ч е м. Несогласие в эстетических убеждениях было только следствием несогласия в философских основаниях всего образа мыслей (Чернышевский) . Выразить несогласие с оппонентом, с его доводами. несогласованность в ч е м. Несогласованность в действиях. Несогласованность в работе. несообразность ч е г о и с ч е м. Несообразность предположе­ ний. Статья была... поразительна своею несообразностью с рассудком (Чернышевский ) . несообразный с ч е м. [ Хозяин] чувствовал некоторое волне­ ние, вовсе несообразное с его независимым положением в свете и богатством (Тургенев) . несоответствие ч е г о, ч е м у, с ч е м, м е ж д у ч е м. Несо­ ответствие характеров. Несоответствие усилий полученным результатам. Лица их были радостны, в полном несоответствии с обстановкой ( Злобин ) . Бросалось в глаза несоответствие между напряженными побледневшими лицами мужчин и презри­ тельно спокойными лицами женщин ( Н иколаева ) . несоразмерность с ч е м. Другой гость... отличался в высшей степени неприятным выражением, какое придавала ему несо­ размерность его толстого, пухлого туловища с мале ньким, худощавым лицом ( Чехов ) . несоразмерный с ч е м и ( реже) ч е м у . [ Солдаты) несут тяжелый труд, несоразмерный с их силами ( Чехов) . Оттого,
НУЖНЫЙ 1 19 что щеки ввалились, нос казался большим, несоразмерным лицу ( М. Соколов) . несостоятельность ч е г о и в ч е м. Несостоятельность критики марксизма. Показал полную несостоятельность в области теории. неспособный к ч е м у и н а ч т о. 1 . к ч е м у (лишенный способности заниматься чем-л.) . Неспособный к рисованию. К статской службе молодой человек чувствовал себя совершенно неспособным (Пушкин) . 2. н а ч т о ( не могущий сделать что-л., не обладающий нужными качествами для чего-л.) . Неспособный на жертвы. Зинаида Федоровна чувствовала себя... неспособной на смелый, серьезный шаг ( Чехов) . См. также способный. нетерпимый к к о м у - ч е м у. [Увадьев] был особенно не­ терпим к сотрудникам по управлению (Леонов ) . У него была влаС'!'ная, ревнивая натура, и это делало его нетерпимым к чужому успеху ( Щепкина-Куперник) . неуверенность в ч е м. Мне многого стоило, чтобы победить в себе неуверенность в успехе (Аксаков) . неугодный к о м у. Хозяин поднялся и, не дожидаясь оконча­ тельного решения неугодных ему квартирантов, вышел из горницы ( Бубеннов) . неудачливый в ч е м и н а ч т о. Неудачлив в своих делах. Неудачлив я на зятьев ( Мамин-Сибиряк) . неудобный к о м у и д л я к о г о. Мне это неудобно. Есть разные способы преследовать... вы избрали самый неудобный для меня (Гончаров) . См. также удобный. неукротимый в ч е м. Неукротимые в своей ярости люди бросали гранаты, кололи штыками ( Закруткин) . неуловимый д л я к о г о-ч е г о. Мать о н скоро научился узнавать по походке, по шелесту платья, по каким-то еще, ему одному доступным, неуловимым для других признакам ( Коро­ ленко ) . неумеренность ч е г о и в ч е м. Неумеренность требований. Неумеренность в еде. Признаюсь, мне очень не нравится эта неумеренность в изъявлении своего удовольствия и благодар­ ности за всякий успех (Белинский) . неуязвимый ( недоступный для нападения, недосягаемый ) д л я к о г о - ч е г о. [ Немецкие батареи] били из леса, с закры­ тых позиций и были почти неуязвимы для наших орудий (Арамилев) . номер: под номером и (офиц.) за номером. Дом под номером первым (под номером один, дом номер один) . Приказ за номером первым (за номером один, приказ номер один) . нужный к о м у и д л я к о г о, д л я ч е г о и н а ч т о. 1. Нужные нам (для нас) сведения. Нужный нам человек. 2. Нужные для выяснения вопроса данные. Нужные для покупки ( на покупку) велосипеда деньги. См. также для - на.
1 20 О - ПРО о о - про. Предлоги синонимичны при указании на лицо, предмет, явление, на которые направлена мысль или речь, но различаются стилистически: предлог про вносит разговорный оттенок. Говорить о друзьях - говорить про друзей. [ Е рошка l рассказывал про старое житье казаков, про своего батюшку (Л. Толстой ) . о б - обо. Добавление гласного о к предлогу о б происходит в сочетаниях: обо мне, обо что, обо все; обо также наряду с о употребляется в сочетаниях: обо всем, обо всей, обо всех. обвинять в ч е м и з а ч т о. ! . в ч е м (объект действия ) . Обвинять в краже. Обвинять в лицемерии. Н а с камье подсуди­ мых господин средних лет с испитым лицом, обвиняемый в растрате и подлогах ( Чехов ) . Старых людей обвиняют вообще в слепой привязанности к прошедшему ( Пушкин) . 2. з а ч т о (причина, основание действия ) . Семен Петрович тут нас обви­ нял за неправильную линию и развал работы ( Николаева ) . обворожить к о г о ч е м. Как о н умел обворожить всех своим обращением! ( Гоголь) . обвязать (в разных значениях) к о r о - ч т о ч е м. Обвязать голову шарфом. Обвязать платок кружевом. Дуня обвязала ему [ гусару] голову платком, намоченным уксусом ( Пушкин) . обдать ( в разных значениях) к о г о - ч т о ч е м. Обдать м индаль кипятком. Машина обдала прохожих брызгами грязи. Черная морда лошади мелькнула у его лица и обдала его теплым дыханием ( Горький ) . И опять он обдал меня взглядом ласкающего сожаления ( Короленко) . обежать ч т о и в о к р у г ч е г о. [ Пашка] бросился назад к больнице, обежал ее и опять остановился в нерешимости ( Чехов) . Обежать вокруг дома. обез... (обес ) . Приставка, служащая для образования переходных г:1 аголов (на -ить) со значением «лишить чего-л., освободить от чеrо-л.» (например: обезлесить что, обессилить кого) и непереходных глаголов (на -еть) со значением «лишить­ ся чего-л., освободиться от чего-л.» (например: обезлесеть, обессилеть) . обезболить ч т о. Обезболить десну перед удалением зуба. обезводить ч т о. Обезводить жир. Обезводить участок. обезволить к о г о. Обезволить слабого человека. обезвредить к о г о - ч т о. Обезвредить врага. И вновь перед ним возник вопрос: что же надо сделать, чтобы обезвредить деятельность Ряшина и Кулагина (Соколов) . обезгазить ч т о. Обезгазить металл. Обезгазить воду. обезглавить к о г о - ч т о. Обезглавить преступника на гильо­ тине. Обезглавить восстание. обезденежить к о г о. Обезденежить поборами население. •••
ОБЕСКРОВИТЬ 1 21 обездолить к о г о. Сосед мой, ткач, продал полторы десятины за четыреста восемьдесят целковых, сына обездолил... ( Горь­ кий ) . обезжирить ч т о. Обезжирить молоко. Обезжирить шерсть. обеззаразить ч т о. Обеззаразить воду. Обеззаразить хирур­ гические инструменты. обезземелить к о г о. Проникая в пореформенную деревню, ростовщики обезземелили многих крестьян. обезлесить ч т о. Обезлесить горы. обезлиствить ч т о. Этот град почти мгновенно выбил все стекла и ставни в старом помещичьем доме и обезлиствил всю плантацию тутовых деревьев ( Куприн) . обезличить к о г о. Это был хороший и верный метод обез­ личить кроткого мужа, насколько нужно, чтобы распоряжаться по собственному усмотрению (Лесков) . обезлюдить ч т о. Войны и эпидемии обезлюдили весь этот край . обезнадежить к о г о. Жестоко было бы обезнадежить боль­ ного человека. обезобразить к о г о - ч т о. Обезобразить лицо шрамом. Обезо­ бразить дом нелепыми присrтройками. обезопасить к о г о - ч т о. Вот юноша-красноармеец заслоняет собою амбразуру пулеметного гнезда, чтоб п ре градить дорогу смерти и обезопасить идущих в бой товарищей (Леонов ) . Рус­ ский народ решил отвоевать свои исконные земли на берегах Черного моря, укрепить и обезопасить южные границы государ­ ства от набегов турок и крымских татар (Раковски й ) . обезоружить к о г о. Я вас обезоружу, я сам вместе с вами буду смеяться над собой (А. Н. Островски й ) . обезъянничать (копировать кого-л.) к о г о - ч т о. [Лаке й ] обезъянничает их [господ] манеры, замашки (Достоевски й ) . обелиск к о м у. Обелиск павшим героям. оберегать к о г о - ч т о о т к о г о - ч е г о. Оберегать деревянные строения от опасности пожара. [Сын] утверждал, что человек создан для радости и что в том-то и счастье нашей эпохи, что человека оберегают от горя ( Чаковски й ) . обернуть (обвернуть) ч т о в о ч т о и ч е м. Обернуть (обвернуть) книгу в газету. На другой же день рассыльный принес в редакцию эту посылку, обернутую грубым холстом ( Куприн) . [Антон] доложил Лаврецкому певучим голосом, что кушанье готово,- и сам стал за его стулом, обвернув правый кулак салфеткой (Тургенев) . обернуться (в сказках и поверьях: превратиться в кого-л" что-л" принять новый вид путем колдовства) в к о г о и к е м. Бес, обернувшийся в пса! (Тютчев) . Обернулась лебедь белая чудной девицей-раскрасавицей (Блок) . обескровить к о г о. Обескровить рыбу перед посолом.
122 ОБЕСКРЫЛ ИТЬ обескрылить к о г о - ч т о. Обескрылить хищную птицу. Обес­ крылить творческое воображение. обескуражить к о г о. Эта новая неудача сильно меня обеску­ ражила ( Короленко) . обеспечить к о г о ч е м и к о м у ч т о. 1 . к о г о ч е м ( снабдить чем-л. в Fiотребном количестве) . Обеспечить на зиму дома топливом. В позапрошлом году дали нашему совхозу план - обеспечить семенами персика того сорта, что я вывела, целую область ( Павленко ) . 2. к о м у ч т о ( создать необходимые условия для осуществления чего-л., гарантировать что-л. ) . Обеспечить молодежи возможность получить специальное обра­ зование. Пришлось остаться, чтобы." обеспечить себе возмож­ ность уехать хотя бы на следующий день ( Игнатьев) . обесплодить ч т о. Обесплодить землю. обеспокоить к о г о. Я решился обеспокоить вас, сударыня, по поводу общего нашего знакомого". (Достоевский) . обеспылить ч т о. Обеспылить воздух. Обеспылить дороги. обессилить к о г о. [Лаврецкий] не дал горю опутать и обессилить себя ( Писарев) . обесславить к о г о. Конечно, товарищи, риск большой: про­ валимся - обесславим себя надолго ( И гишев) . обессмертить к о г о - ч т о. Театры «Глобус� и «Блэк­ фрайэрс»". обессмертил Шекспир, и имена их не исчезли ( Щепкина-Куперник) . Обессмертить свое имя славными подвигами. обессмыслить ч т о. Нет того слова, которое мы не сумели бы обессмыслить и превратить в пустой звук теми бесцельными и бессознательными повторениями, которые наводняют нашу литературу ( Писаре в) . обессолить ч т о. Обессолить воду. обесточить ч т о. Обесточить проводку. обесцветить ч т о. Обесцветить ткань. Положим, что и явле­ ние самое деликатное можно обесцветить, запрятав его в графу и выразив в виде голой цифры (Салтыков-Щедрин ) . обесценить ч т о. Обесценить вышедшую из моды вещь. обещать к о м у ч т о. Обещать детям игрушки. Мне обещают перевод в другой город (Чехов ) . обзавести (устар.) к о г о ч е м. Владелец обязан был обза­ вести его [крестьянина] земельным наделом и земледельческим инвентарем ( Ключевский) . обзирать (устар.) к о г о - ч т о. Обзирая свое прошлое, я, положа руку на сердце, говорю, что на моей совести нет ни единой пакости ( Салтыков-Щедрин) . См. также озирать. обида н а к о г о - ч т о. ".Обида на Сунцова отгоняла сон ( Караваева) . Быть в обиде на товарища. обидеть (лишить чего-л., наделить в незначительной степени) к о г о ч е м. Да ведь в нашем роду все разумом не обижены
ОБМАЗАТЬ 1 23 ( Гладков) . Природа не обидела его здоровьем и силой (Катаев) . обидеться ( обижаться) н а ч т о (устар. ч е м) . ... Николай Иванович теперь даже и не обиделся на эти слова ( А. Н. Тол­ стой ) . Маланья Павловна этим однако не обижалась ... ( Турге­ нев) . Ср. ос корбиться. обидный к о м у и д л я к о г о. Обидное нам (для на<:) обви­ нение. Обвинение в трусости - самое обидное для летчиков ( Саян ов) . обиженный (обижен) к е м - ч е м и н а к о г о - ч т о. Обижен вами. Обижен оказанным ему холодным приемом. Оробев, под­ ходит ближе, чем-то словно виноват, чем-то будто бы обижен (Твардовский) . Он обижен на приятеля. обиловать (устар.) ч е м. [ Мы ] спустились в долину р. Тай­ мендры ... ее русло обиловало крупными валунами ( Обручев) . обильный к е м - ч е м. Сегодняшний вечер был обилен происшествиями (Лермонтов) . На сей раз недолго довелось мне погостить в обильных зверем и птицею диких лесах нагорного Талыша ( Соколов-Микитов) . облачить (облачиться ) в о ч т о. [Лебедев} ... заснул на своем худеньком диванишке, облаченный в узенький ситцевый халат ( Писемский) . [ Гриша } , облачившись в мундир, отправился в маленький домик адмирала (Станюкович) . облепить ч т о ч е м. Облепить спину горчичниками. облечь 1 (облекать) ч е м и в о ч т о. 1. ч е м (покрыть, окутать, обволочь) . Тяжелые, неуклюжие облака пластами облекли небо (Чехов) . 2. ч е м ( наделить чем-л.). Облечь властью. Облечь полномочиями. 3. ч е м и в о ч т о (покрыть одеждой, одеть в какую-л. одежду; устар. ) . И в монастырь уединенный ее родные отвезли, и власяницею смиренной грудь молодую облекли (Лермонтов) . Крюков, облече нный в халат и туфли, ходил у себя в усадьбе по комнатам ( Чехов) . 4. в о ч т о ( воплотить в какую-л. форму) . А они [дети) чувствуют тайну и стараются облечь ее в образы ( Короленко ) . облечь 2 (облегать ) ч т о и ч е м. [Тучи) облегли небо с одно­ го до другого края ( Сергеев-Ценски й ) . Волнами озеро Чудское полгоризонта облегло ( Языков ) . обличать ( в разных значениях) к о г о - ч т о. Широкие плечи, крутая грудь, тонкая талия, гибкая походка - все обличало кавказца (Короленко)с. Обличайте разврат, грязь, только, по­ жалуйста, без претензии на поэзию ( Гончаров) . облокотить ч т о н а ч т о. Княжна облокотила свою откры­ тую полную руку на столик (Л. Толстой ) . облокотиться н а ч т о и о б о ч т о. Л юбка облокотилась на стол ... ( Чехов). Летчик облокотился о перила и с мотрел, как разгорается рассвет (Паустовский ) . обляпать ч т о ч е м. Обляпать сапоги грязью. обмазать ч т о ч е м. Обмазать хату известью.
1 24 ОБМАКНУТЬ обмакнуть ч т о в о ч т о. Обмакнуть блин в горячее масло. Ольга Николаевна обмакнула ручку в чернильницу и сделала надпись на фотографии (Лидии) . обмануться в к о м - ч е м. ".Раз убедился, что Стеша не та жена, обманулся в ней, так что же мучиться? (Тендряков) . [ Райски й ] оглядел комнату и - обманулся в ожидании: там ничего не было! ( Гончаров) . обмахнуть ч т о ч е м. [Пелагея Исидоровна] обмахнула табуретку фартуком и поставила перед секретарем райкома ( Поповкин) . обмежевать ч т о. Обмежевать поле. В Сергеевку приехал землемер Ярцев, чтоб обмежевать нашу землю (Аксаков) . обменить ч т о н а ч т о. Когда [гости] расходились, у шика­ ловского трактирщика кто-то обменил хорошую поддевку на старую ( ЧеJСов) . обменять ч т о н а ч т о. Елена Николаевна и дядя Коля уехали на нес колько дней в район". обменять кое-какие вещи на хлеб ( Фадеев ) . обменяться ч е м с к е м. Клещев обменялся калошами с тайным советником Л ирмансом ( Чехов) . Обменявшись с новым знакомым обычными приветствиями, Астахов почтительно поклонился его сестре (Тургенев) . обмотать ч т о ч е м. Расстегнув ворот рубахи и обмотав шею полотенцем, о н сидел на скамье под навесом зелени вишен ( Горьки й ) . обмочить ч т о ч е м. Вот я обмочу полотенце холодною водой и приложу к голове (Достоевски й ) . обмундировать в о ч т о. Как и в большинстве тыловых частей, в отличие от фронтовых, солдаты были хорошо обмун­ дированы - в английские шинели, японские бутсы (Фадеев) . обнести (в разных значениях) к о г о - ч т о ч е м. Огромную площадь обнесли несколькими рядами колючей проволоки ( Поповкин) . Обнести гостей вином. обо, предлог, см. об - обо. обогатить к о г о - ч т о ч е м. Обогатить почву азотом, Все менее жалела она этого человека, три года тому назад так обогатившего ее жизнь веселым смехом, ласками, любовными речами ( Горький) . обойти ч т о и в о к р у г ( к р у r о м) ч е г о. Сергей не спеша обошел танк". ( Бабаевский) . Большая старая овчарка". раза три покойно обошла вокруг лошади ( Чехов) . Кругом подножия кумира безумец бедный обошел ( Пушкин) . оборонять к о r о - ч т о о т к о г о - ч е г о. Оборонять свою родину от посягательств захватчиков. обосновать (обосновывать) ч т о ч е м. Обос новать свое предложение теоретическими выкладками. Ср. основываться н а ч е м.
ОБСТАВИТЬ 1 25 обрадованный (обрадован ) ч е м. Обрадован счастливым исходом дела. Ср. обрадоваться ч е м у. обрадовать к о г о ч е м. Ксения Васильевна, вы так обрадо­ вали нас своим приездом ( А. Н. Островски й) . обрадоваться к о м у - ч е м у. Старик обрадовался сыну, но считал неприличным приласкать его... ( Чехов) . [ Муромский ] вероятно обрадуется случаю выдать свою дочь выгодным обра­ зом ( Пушкин) . Ср. обрадован ч е м. обратный (противоположный) ч е м у. Деление - действие обратное умножению. обращаться с к е м и с ч е м. 1. с к е м (вести себя по отно­ шению к кому-л., держаться с кем-л. каким-л. образом) . [Андрей Петрович] упрекнул меня, будто бы я уже слишком холодно и небрежно обращаюсь с Шубиным (Тургенев ) . 2. с ч е м ( пользоваться чем-л., применять что-л. ) . Грузноватый парень в шоферском комбинезоне сидел у стола и громко рассказывал двум подросткам, как надо обращаться с ручной гранатой ( Бубеннов ) . обременить к о г о ч е м. Один раз мать при мне говорила ему, что боится обременить матушку и сестрицу присмотром за детьми ( Аксаков) . обретаться (устар.) г д е ( в ч е м) . В то время, о котором идет наша речь, обреталась в Москве некая вдова, грузинская княгиня (Тургенев) . Арсений Романович в последнюю неделю обретался в непреходящем возбуждении ( Федин) . обречь ч е м у и н а ч т о. Как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хазарам, их села и нивы за буйный набег обрек он мечам и пожарам ( Пушки н ) . Протасов обрек себя на мучительное одиночество ( Ильенков) . обрызгать к о г о - ч т о ч е м. Вера, улыбаясь, наклонилась над ведром, рыба метнулась и обрызгала ей лицо и грудь водою ( Горький) . обрядить к о г о в о ч т о. Вот, обрядила я доченьку мою единую во что пришлось получше". ( Горький) . обрядиться в о ч т о. Петр обрядился во все теплое и взял ружье ( Шишков) . обсадить ч т о ч е м. Прошлою осенью я выкопал пруд и обсадил его деревьями ( Чехов) . обсесть к о г о - ч т о. В тени забора густая кучка, человек в двадцать мужиков и баб, тесно обсела слепого лирника ( Куп­ рин ) . Стайка воробьев обсела ее [березы] тонкие светло-зеленые сучья (А. Н. Толстой ) . обставить к о г о - ч т о ч е м. Она же его [покойника] обста­ вила всего цветами и на сердце ему цветы положила (Тургенев ) . На зеленой лужайке". накрыли нам длинный стол, обставили его скамьями и табуретками (Телешов) .
126 ОБТЕРЕТЬ обтереть ч т о ч е м. Илr.ин окончил есть и обтер губы нару ж­ ной стороной рукава ( Куприн ) . Обтереть руки спиртом. обтесать ч т о ч е м. Они срубили два небольших дерева, обтесали их топорами ( Паустовский) . обтянуть ч т о ч е м. Обтянуть диван материей. Обтянуть стол клеенкой. обуревать к о г о, ч е м. [ Володю) обуревала жажда деятель­ ности ( Березко ) . Известно, ты обуреваем страстью (Тургенев) . обучить к о г о ч е м у. [Мать] всю жизнь отдала на то, чтоб обучить ее [дочь] французскому языку, танцам, музыке ( Чехов ) . обхватить ч т о ч е м. Одною рукой она обх ватила птичью клетку, а другой держала вожжи (А. Н. Толстой ; . обход: в обход ч е г о и к о м у - ч е м у. 1 . ч е г о (минуя что-л" обходя стороной) , Пошли в обход озера. [ Катя) свернула с проселка и пошла полем в обход деревни ... ( Фадеев) . 2. ч е г о (уклоняясь от соблюдения, исполнения чего-л. ) . Действовать в обход правил. 3. к о м у - ч е м у (окружая, заходя с флангов) . Войско должно было идти ... в обход неприятелю ( Пушкин) . обходительный с к е м. Семен - парень славный, смирный, со старшими обходительный ( Бабаевский) . обчистить к о г о - ч т о. ".Малый в длиннополом сюртуке хлопотливо обчистил меня (Тургенев) . {Долли] попросила горничную обчистить ей платье (Л. Толсто й ) . обшить ч т о ч е м. Обшить дом тесом. Обшить чемодан холстом. объединить в о ч т о и в ч е м. l . в о ч т о (образовать целое из частей ) . Объединить разрозненные партизанские группы в один боевой отряд. Объединить простые предложения в слож­ ное. 2. в ч е м ( соединить что-л. в пределах целого ) . Объединить свои силы в рамках одной организации. Объединить в сложном предложении способы союзной и бессоюзной связи. объесться ч е м и (реже) ч е г о. Ты у нас в Самаре был один раз, ты еще тогда уткой с яблоками объелся ( А. Н. Тол­ стой ) . Белены объелся. объехать ч т о и в о к р у г ( к р у r о м) ч е г о. Объехать пло­ щадь. Как разбойники раза два кругом острова объедут, и все атаман глядит в трубу подзорную (А. Н. Островски й ) . объявить ч т о и о ч е м . Объявить приказ по учреждению. Объявить благодарность сотрудникам. Объявить о начале заня­ тий в группе. Бабушка после обеда поспит, а потом за внуком пошлет и объявит ему его судьбу ( Гарин-Михайловский ) . Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне (Л. Толстой ) . объявление ( в разных значениях) ч е г о и о ч е м. Объявле­ ние решения суда. Объявление благодарности в приказе. Объяв­ ление войны. Объявление о конкурсе. Ростов понимал, какой .
ОГРАНИЧИТЬ 1 27 удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша (Л. Толстой ) . Вступительная лекция была назначена на второе декабря, и об этом было вывешено объявление в университет­ ском коридоре (Чехов) . объяснение ч е г о и ч е м у. Объяснение урока. Объяснение явлений природы". Найти верное объяснение этого акустического изменения (Цветаева) . Разделение купеческих имен [двойные фамилии ) - явление до того заметное... что, наверное, есть этому и какое-то разумное объяснение (Пришвин) . обычный (постоянный, привычный) для к о г о - ч е г о. Обычные для него поза и жесты. Обычный для лета наплыв курортников. обязан к о м у (ч е м у) ч е м. Своим спасением он обязан случаю. Чему я обязан вашим посещением? Чем я вам обязан? Я знаю, что обязан успехами моими не столько природной талантливости, сколько уменью работать, любви к тpyJJY (Горь­ кий) . огласить ( наполнить пространство громкими звуками ) ч т о ч е м . . "Она огласила пространство необычайным плачем и кри­ ком (Гл. Успенский ) . оглушить ( в разных значениях) к о г о ч е м. Оглушить быка ударом молота. Оглушить собеседника неожиданной новостью. Оглушили мы немцев внезапностью и дрались с остервенением ( Гладков) . огород: в огороде и на огороде, см. в - на, п. 2б. огородить ч т о ч е м. Огородить участок забором. Выбрали широкую часть реки". огородили ее канатом, елками и флагами и соорудили все, что нужно для катанья на коньках, на санях и с гор (Чехов) . огорчаться ч е м у. Это понимание основано н а способности сходно не с только мыслить, сколько чувствовать - скажем, радоваться одному и тому же, одному и тому же огорчаться (Тендряков) . Ср. огорчен ч е м. огорченный ( огорчен) ч е м. Огорчен плохим поведением сына. Ср. огорчаться ч е м у. огорчить к о г о ч е м. Огорчить родителей своим поведением. Верочка плачет редко и потихоньку, и если огорчат ее чем­ нибудь, она делается молчалива ( Гончаров ) . оградить ч т о ч е м . Гроб е е к шести столбам н а цепях чугунных там осторожно привинтили и решеткой оградили ( Пушкин) . ограничить к о г о - ч т о к е м - ч е м и в ч е м. 1 . к е м - ч е м ( поставить какие-л. рамки предела ) . Ограничить прения строгим регламентом. Надо отнять совершенно свободу у жены, ограни­ чить круг ее знакомства людьми, хорошо известными вам ( А. Н. Островский ) . 2. в ч е м (стеснить в какой-л. области ) . Ограничить себя в еде. Ограничить детей в выборе игр.
1 28 ОДАРИТЬ одарить к о г о ч е м (ер. подарить к о м у ч т о) . Одарил Пахом башкирцев подарками и чай разделил (Л. Толстой ) . Драгоценным даром, даром сказочного долголетия одарила судьба своего избранника! ( Бунин ) . оделить к о г о ч е м . Оделить гостей знаками внимания ... Сказала ДoJUiи, оделив детей огурцами и медом (Л. Толстой) . одержимость ч е м. Нелегко было сразу распознать ту страстную одержимость своим делом, которая являлась основ­ ным с войством его характера ( Чаковски й ) . одержимый (в разных значениях) ч е м. Одержимый стра­ хом. Одержимый склонностью философствовать. Ведь бывали же на Руси примеры, что мальчики, одержимые страстью к науке, бросали все и шли учиться (Добролюбов) . С юных лет я был одержим всевозможными недугами, и наследственными, и благоприобретенными (Салтыков-Щедрин) . одеть к о г о - ч т о в о ч т о и л и ч е м. Одеть ребенка в шубку. Зима одела поля снегом. Бабушку одели в шелковый шушун и юбку и повязали шелковым платком ( Аксаков) . [ Катерина] подвела [Ордынова] к постели, уложила и одела одеялом ( Достоевский ) . Ср. надеть. одобрение ч е г о и ч е м у. Принято одобрение решений обще­ го собрания. Высказали одобрение моим планам. одолжить ч т о и ч е г о. l. ч т о (полный охват предмета действием) . Я вам могу одолжить тысячу рублей... ( Чехов) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Одолжите денег на дорогу. 3. ч е г о (дать на время, во временное поль­ зование - в разговорной речи и просторечии ) . Одолжите ножич­ ка починить перышко ( Гоголь) . См. дать. 4. (устар.) одолжить к о г о. Позвольте Вас попросить высылать мне ... книжки Вашего журнала . ... Очень бы В ы меня одолжили (Тургенев ) . ожесточиться к к о м у - ч е м у. ... Больше никого нет н а свете. Ко всему остальному живущему сердце... ожесточилось и ока­ менело ( Куприн) . ожидать ч е г о и к о г о - ч т о. 1 . ч е г о ( при сочетании с существительными отвлеченными или конкретными, но упот­ ребленными с оттенком неопределенности ) . Ожидать удобного случая. Ожидать прибытия парохода. Ожидать а втобуса или трамвая. День целый ожидал я тайного свидания с Мариной ( Пушки н ) . Может быть, ожидаете чего-нибудь дурного? ( А. Н. Островский) . 2. к о г о-ч т о ( при сочетании с существи­ тельными одушевленными или существительными неодушевлен­ ными, употребленными с оттенком определенности) . Ожидать сестру. Ожидать поезд No 56. Зина подумала о Шурике и Кате, которые, наверно, ожидают маму ( Кочетов) . Ожидая паром, они оба легли в тень ( Горький ) . Ожидая весну, в деревнях и усадьбах МТС стояли наготове десятки тысяч гусеничных машин (Солоухин) . См. также ждать. •
О КУЛЬТУРИТЬ 1 29 озаботить к о г о.- Ну да, да, вы действительно меня озаботи­ ли,- рассеянно и с неудовольствием прервал его князь (Дос­ тоевский ) . озаботиться к е м - ч е м и (реже) о к о м - ч е м. Я сочту себя вынужденным... просить вас... озаботиться приисканием мне преемника ( Чехов) . Прежде надо было озаботиться о ма­ тушке (Тургенев) . озабоченность ч е м и з а ч т о. Озабоченность состоянием здоровья больного. Озабоченность за судьбы людей на планете. озарить к о г о - ч т о ч е м. Сотни ракет... озарили город и Кремль разноцветным огнем ( Паустовский ) . озирать к о г о - ч т о. Григорий с тихой грустью озирал знакомые с детства места ( Шолохов) . ознаменовать (сделать известным, прославить; отметить) к о г о - ч т о ч е м. Вы просто ничем не ознаменовали себя, а потому и беситесь (Достоевский ) . Варя решила сегодняшний день ознаменовать каким-либо героическим поступком (Степа­ нов) . окаймить ч т о ч е м. Окаймить участок защитными кустар­ никовыми полосами. Окаймить рисунок узорчатым орнаментом. окатить к о г о - ч т о ч е м. Снаряд, угодив в реку совсем близко, окатил людей на мосту мощным фонтаном воды ( Каза­ кевич) . оковать ч т о ч е м. Оковать сундук железом. Мороз оковал реки льдом. околдовать к о г о ч е м. Она представляется мне в форме спящей красавицы, которую злой волшебник... околдовал непробудным сном (Белинский ) . около - до - с (при указании приблизительной величины протяженности, длительности и т. п. чего-л.) . Предлоги совпа­ дают в значении, но различаются стилистически: около - нейтр., до и с - разг. Сбежалось около полусотни (до полусотни, с полсотни) человщ<. На выполнение работы понадобится около недели (с неделю ) . Пробежали около километра (с километр) . Проехали еще около версты... ( Помяловский) . Немцев, видимо, до батальона ( Вершигора) .- Давно ли ты на службе? - С ме­ сяц будет ( Пушкин) . окрестить (дать наименование, название, прозвище) к о г о ч т о к е м - ч е м. Тут же, за обедом, брат Степан окрестил гостя Ванькой-Каином... (Салтыков-Щедрин ) . окружить (в разных значениях) к о г о - ч т о к е м - ч е м. Окружить участок рвом. Окружить больного вниманием. Бело­ бородов присоветовал ему [ Пугачеву] окружить крепость возами сена, соломы и бересты ( Пушки н ) . Вы окружили себя помощ­ никами, которых совершенно не знаете ( Чехов) . окультурить ч т о. Окультурить почву. Окультурить лесную яблоню. - · 5-1 159 ·
1 30 О КУНУ ТЬ окунуть ч т о в о ч т о. Окунуть перо в чернильницу. Хозяин пригнул его голову к блюдечку и окунул клюв в воду, но гусь не пил ( Чехов ) . окупить ( загладить, искупить) ч т о ч е м. Деньгами стыдо­ бушку не окупишь (Тендряков) . окутать к о г о - ч т о ч е м и в о ч т о. Окутав плечи пуховым пензенским платком, она вышла на террасу ( Чехов ) . [Слуги] овладели барчонком, окутали его в захваченный тулуп ... и тор­ жественно принесли на руках домой ( Гончаров) . олицетворить ( олицетворять) ч т о. Мне хотелось олицетво­ рить две совершенно противоположные черты русской истории ( М . Антокольский ) . Он олицетворяет собою все неудержимое, стихийное, гневное и протестующее, что за долгое время нако­ пилось в крестьянской среде (Фурманов) . омрачить ч т о ч е м. [ Елена Алексеевна] ни на минуту не омрачила кратковременного пребывания сына сожалением или грустью (Лидии) . опасаться к о г о - ч е г о и з а к о г о - ч т о. 1 . к о г о - ч е г о (остерегаться) . Опасаться неискренних людей. Опасаться сквоз­ няков. 2. з а к о г о - ч т о (бояться, испытывать опасение, бес­ покойство) . Я за вас серьезно опасаться начинаю ( А. Н. Ост­ ровски й ) . Опасаться за здоровье ребенка. опасный (опасе н ) к о м у и д л я к о г о - ч е г о. Он теперь нам не опасен. Опасный для плавания участок реки. Опасная для альпинистов крутая тропинка. опахнуть (обмахнуться ) ч т о ч е м. [Клепиков] оправил при­ ческу, опахнул платком лицо ... (Бахметьев) . опера: в оперу - на оперу, в опере - на опере. 1 . в оперу, в опере (помещение, оперный театр ) . Поехать в оперу. Но уж темнеет вечер синий, пора нам в оперу скорей... (Пушкин ) . Сегодня в опере идет... Вагнера, которого я никогда н е слышал ( Чайковский ) . 2. на оперу, на опере (музыкально-драматическое произведение) . Пойти на оперу Чайковского «Евгений Онегин». Быть на опере. Я сперва поехала в театр, кажется, на италь­ янскую оперу (Авилова ) . опереться ( воспользоваться как опорой) н а к о г о - ч т о и о б о ч т о. - Осторожнее, князь! Обопритесь на мою руку,­ кричала Марья Александровна (Достоевский ) . Катерина Иванов­ на остановилась около обветренной липы, оперлась о нее рукой и заплакала (Паустовский) . оперировать ( пользоваться чем-л., производить какие-л. дей­ ствия над чем-л.) ч е м и (устар. и разг.) с ч е м. Оперировать проверенными фактами. Нам следует стремиться к тому, чтобы наши студенты сами умели формулировать свои мысли, чтобы они оперировали самостоятельно своим умственным багажом, а не цитировали только по книжкам ( М . И. Калинин ) . Трудно оперировать с таким огромным количеством цифр.
ОПУТАТЬ 131 опись ч е г о и ч е м у . Сделана опись имущества покойника. Представлена копия описи забытым вещам. оплата ч е г о и з а ч т о. 1 . ч е г о (в значении действия) . Оплата труда рабочих. Оплата расходов по командировке. 2. з а ч т о (уплачиваемые за что-л. деньги) . Высокая оплата за срочную работу. Сдельная оплата за труд. оплатить ч т о ( не з а ч т о ) . Оплатить проезд в автобусе. Оплатить расходы по командировке. Оплатить труд рабочих. Распоряжением министра мне оплачивают проезд в Челябинск и обратно ( Штейн) . Ср. уплатить. оплести ч т о ч е м. Оплести изгородь колючей проволокой . Для большей прочности оплели плотину плетнем из гибкой ивы ( Аксаков) . оплодотворить ( послужить источником развития, совершенст­ вования) ч т о ч е м. Оплодотворить умы новыми идеями. оповестить к о г о о ч е м. Оповестить студентов о факуль­ тетском собрании. Л исток, наклеенный на стену, оповестил кузнечный цех о том, что завтра просят всех прийти во двор за час до смены ( Безыменски й) . опоить (напоить чрезмерно) к о г о ч е м. {Старцев] находил­ ся в состоянии ошеломления, точно его опоили чем-то сладким и усыпляющим (Чехов) . ополчиться ( в разных значениях) н а к о г о - ч т о и п р о ­ т и в к о г о - ч е г о. Целое сонмище врагов ополчилось на нас (Федин) . Если ты хочешь быть живым коммунистическим бор­ цом - ты должен со всей большевистской яростью ополчиться против тех недостатков, которые тормозят наше строительство (С. М. Киров) . опора (поддержка, помощь в чем-л.) к о м у и д л я к о г о. В массе своей рабочая молодежь всегда была прочной опорой нашей партии ( М. И. Калинин) . Где-то в маленьком местечке осталась его семья, для которой он был некогда надеждой и опорой ( Короленко) . опоясать к о г о - ч т о ч е м. За долгую службу в замке граф меня опоясал мечом ( Блок) . опустить (в разных значениях) к о г о -, ч т о - л. к у д а ( в о ­ ч т о, н а ч т о ) и г д е ( в ч е м ) . 1 . к у д а ( направление действия) . Опустить письмо в почтовый ящик. Опустить руку в карман. Опустить руки на колени. Гроб опустили в могилу.. . ( Пушки н ) . Гаврила". опустил весла в воду ( Горьки й ) . Старик.. . притащил красный от жара валун и о пустил его в кадку ( Б. По­ левой ) . Андрей бережно опустил дочку на пол ( Григорович) . 2. г д е (место действия) . Опустить занавес на сцене. Опустить подробности в повествовании. опутать (в разных значениях) к о г о - ч т о ч е м. Опутать ноги лошади веревкой. Опутать беседку вьющимися растениями. Опутать влюбленного своими чарами. Опутать кого-л. интригами. S*
1 32 опыт опыт ( опыты) ч е г о, в ч е м, п о ч е м у и с к е м. Опыт революционной борьбы. Опыт строительства. Потом появились на столе бумажки с крупными каракулями - первые ее опыты в письме ( Гладков) . Имеется опыт по использованию новых материалов. Опыты с кроликами и морскими свинками. опытный в ч е м. [ Наполеон] видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений (Л. Толстой) . оригинальный ( непохожий на других, самобытный, своеобраз­ ный ) в ч е м и п о ч е м у. Он оригинален в своих высказы­ ваниях. Оригинальный п о замыслу спектакль. ориентировать к о г о - ч т о, н а ч т о и в ч е м. 1 . к о г о - ч т о (дать возможность определить свое положение на местности или направление движения ) . Ориентировать космический корабль в полете. Компас и карта точно ориентировали его [ Весельчакова] ( Чаковски й ) . 2. н а ч т о (направить на достижение опреде­ ленной цели, указать направление дальнейшей деятельности ) . Ориентировать на использование местных ресурсов. Самым пра­ в11льным с нашей стороны - будет ориентировать юношу на то, что... ему самому... придется решать вопрос: быть поэтом, или не быть ( Исаковский ) . 3. в ч е м (помочь разобраться в чем-л. ) . Ориентировать в вопросах политики. осведомить к о г о о ч е м. Осведомить читателей газеты о последних событиях. осведомленный в ч е м и о ч е м. В обществе считался он очень осведомленным в разных вопросах... (Сергеев-Ценски й ) . ... У Татьяны Николаевны есть еще десяток подруг и друзей, подробно осведомленных о том, как однажды доктор Керженцев возмечтал о браке и получил унизительный отказ (Л. Андреев) . освежить (охладить) ч т о ч е м. [Самгин] прошел в кухню, освежил лицо и шею мокрым полотенцем ( Горьки й ) . осветить ( в разных значениях) ч т о ч е м. Осветить ущщы электрическим светом. Осветить дорогу фонарем. [ Конгаров] осветил часы спичкой (А. Кожевников) . Радость осветила улыб­ кой лицо денушки. освободить (IJ разных значениях) к о г о - ч т о о т к о г о ч � г о. Освободить от врагоIJ родную землю. Освободить зверя от пут. Освободить провинившегося от уплаты штрафа. Болы-1ые· каторжные убедительно просят, чтобы их освободили от работ ( Чехов) . [Бабушка] взяла на себя все хозяйство и щ:вободила; Л арив9на от многих обязанностей по двору ( Гладков) . оскандалить к о г о. Да я тебя и оскандалю ( Горький)., оскоблить ч т о ч е м. Оскоблить ножом доску. оскорбительный д л я к о г о - ч е г о. Оскорбительные для общества выходки. Оскорбительные для нашего достоинства .слова. оскорбить (в разных значеню1х) к о г о - ч т о ч е м. Оскорбить чьи-либо чувства грубыми словами. Очевидно было, что Савельич
ОТ - ИЗ-ЗА 1 33 передо мною был прав и что я напрасно оскорбил его упреком и подозрением (Пушкин ) . И ему стало безмерно стыдно, что драгоценные последние минуты он готов оскорбить фальшью или ложью (Соболев) . оскорбиться ч е м (не н а ч т о ) . Пусть же не оскорбится ее милая тень этим поздним цветком, который я осмеливаюсь возложить на ее могилу (Тургенев) . Ср. обидеться. ослепить (поразить, произвести сильное впечатление) к о г о ч е м. Ослепить всех своей красотой. Я вас возьму в свой гу­ бернский город, где вы должны ослепить губернских дам своим туалетом и манерами (А. Н. Островский) . осложнить ч т о ч е м. Осложнить положение неуместным вмешательством. Осложнить работу новым заданием. ослушаться к о r о ч е r о. Ослушаться родителей. Я не смел ослушаться ваших приказаний ( А. Н . Толстой ) . осмелиться н а ч т о. Осмелиться н а возражения. Осмелиться на признание в любви. оснастить (снабдить необходимыми техническими средства­ ми, приспособлениями) к о г о - ч т о ч е м. Оснастить туристов всем необходимым в походе. Оснастить народное хозяйство передовой техникой. основать ч т о и н а ч е м. l. ч т о (положить начало, учре­ дить ) . Основать город. Основать музей. 2. н а ч е м ( построить на основе чего-л., исходя из чего-л.) . Основать выводы на дан­ ных практики. Он [ Райский] чуть не заплакал от умиления и основал было на нем [ поцелуе Веры] дальние надежды ( Гон­ чаров) . основываться н а ч е м. Нам кажется, что весь спор против эстетики основывается на недоразумении, на ошибочности поня­ тий о том, что такое эстетика (Чернышевски й ) . Ср. обосновать ч е м. оставить к о м у ч т о. Оставить детям наследство. Наш отец Чимша-Гималайский... оставил нам потомственное дворянство и именьишко ( Чехов) . остатки ч е r о и о т ч е r о. Остатки обеда (от обеда) . остаться (достаться кому-л" прийтись на долю кого-л.) к о м у и д л я к о г о. Эта часть тебе (для тебя) останется. Что же мне (для меня) останется? осуждать что-л. в к о м и у к о r о. Осуждать невоспитан­ ность в сыне (у сына ) . о с ужденный н а ч т о. Анисим осужден на каторжные работы ( Чехов ) . осмпать ( в разных значениях) к о г о - ч т о ч е м. После венца молодых осыпали на паперти овсом (А. Н. Толстой ) . Вы осуди­ ли, осыпали публично оскорблениями бедную беззащитную жен­ щину ( А. Н. Островский ) . от из-за см. из-за - от. - -
1 34 ОТ - ОТО от - ото. Добавление гласного о к предлогу от наблюдается следующих случаях: 1 ) перед некоторыми словами, начина­ ющимися со стечения согласных, например: ото сна, ото всего; 2) в отдельных выражениях, например: день ото дня. от против ( п ри указании предмета, явления, для борьбы с которыми, для избавления от которых применяется какое-л. с редство ) . Лекарство от кашля (против кашля ) . Средство от гриппа ( п ротив гриппа) . Труд - вот одно лекарство от пустоты ... ( Гончаров) . Если против какой-нибудь болезни предлагается очень много средств, то это значит, что болезнь неизлечима ( Чехов ) . от с. 1. (при обозначении причины ) . Предлоги совпадают в значении, но различаются стилистически: от - нейтр., с разг. Чуть не умер от голода - чуть не умер с голоду. Вскрик­ нуть от испуга - вскрикнуть с испуга. Покатиться от хохота покатиться со смеху. От радости, что снова находится среди ребят, Морозка сыпал прибаутка:\<!и ( Фадеев ) . Теща положила м не на руки ребенка-то, а я с радости и веса не почувствовал ( Горький ) . 2. (при обозначении пространства ) . Предлоги совпа­ дают в общем значении направления действия, но различаются смысловыми оттенками. Туман поднимался от земли (указывает­ ся только направление движения: туман мог уже не касаться земли ) - туман поднимался с земли (указывается отдаление после предшествующего соприкосновения с предметом ) . 3. (при указании длительности или протяженности чего-л. ) . Предлоги синонимичны, различаются оттенками значения. Перерыв на обед с двенадцати до часу (временной отрезок) - ... от двенадцати до часу (добавочное значение исходного момента) . Одет во все новое с головы до пят (пространственный отрезок) .- Окинул взором от головы до пят (добавочное указание исходной точки ) . от у. Предпоги синонимичны при указании на источник по­ лучения, приобретения чего-л. Узнать у секретаря (от секрета­ ря ) . Требовать у студентов (от студентов) . Получить книгу от товарища - взять книгу у товарища. В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая (Л . Толс­ той ) . Он взял у Нифонова из кисета щепотку табаку... ( Панова ) . отбавить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Отбавить стакан молока. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Отбавить сахару. отвадить к о г о о т ч е г о. Женя, вероятно, роптала на то, что отец своими разговорами отвадил от дома всех порядочных людей ( Чехов) . отведать ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (познать на опыте, испытать) . Отведать жизнь на чужбине. 2. ч т о и ч е г о (попробовать на вкус, съесть или выпить немного чего-л.) . Отведать пирог. При­ валов должен был отведать всего, чтобы не обидеть хозяйку в - - -
О ГРАНИЧИТЬ 1 35 ( Мамин-Сибиряк) . Отведает свежего хлебца ребенок и в поле охотней бежит за отцом ( Некрасов ) . отвезти ч т о и ч е г о, к о м у и к к о м у. 1 . ч т о (полный охват п редмета действием ) . Отвезти все посылки на станцию. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Отвезите им дров. 3 . к о м у (указывается только адресат действия ) . Отвезите эти вещи их владельцу. 4. к к о м у (добавочное обстоятельст­ венное значение направления действия ) . Нес колько дней назад я отвез твое письмо к господину Устюжскому (Тургенев) . отвесить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Отвесить килограмм хлеба. [ Сахалинец] достал из берестяных сум маленькие, с розовыми чашечками весы, на которых отвесил заработанную Семеном долю [золота] (Седых ) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Отвесить хлеба. Говядинки, что ли, прикажете отвесить? ( Писемски й ) . ответить н а ч т о, ч е м и з а к о г о - ч т о. 1 . н а ч т о (дать ответ ) . Ответить на запрос. Уж давно должна была Катя отве­ тить хоть на одно из писем, что отправил он ей ( Буни н ) . 2. ч е м (отозваться согласием, отказом, каким-л. чувством и т. п.) . Ответить согласием на предложение. Ответить кому-либо взаимностью. На предложение [доктора] вырвать больной зуб генерал ответил отказом ( Чехов) . Она [Леночка] ответила чуть заметным пожатием ( Куприн) . [Иван Саввич] широко, ободряю­ ще улыбнулся ей, и она сразу ответила ему своей милой улыбкой (Антонов) . 3. з а к о г о - ч т о (понести наказание, поплатиться за что-л.) . Но уже кто-нибудь мне ответит за мои страдания." (А. Н. Островский ) . Ты мне за сына ответишь! ( Шолохов) . ответственность ч е г о, з а ч т о, п е р е д к е м. 1 . ч е г о (важность, значительность) . С полным сознанием важности и ответственности поручения Гаврик деловито." шлепал по горячей тропинке среди пахучего бурьяна ( Катаев) . 2. з а ч т о ( приня­ тие на себя вины за возможные последствия, за результат чего-л.) . [Аршинцев] уже взял на себя ту огромную ответствен­ ность за исход операции, которая легла на него тяжелым бре­ менем (Закруткин ) . 3. п е р е д к е м (обязанность дать отчет в своих действиях, поступках) . Ответственность перед товарищами по работе. отвечать з а к о г о - ч т о и ч е м у. 1 . з а к о г о - ч т о ( при­ нимать ответственность) . Отвечать за работу. Отвечать за ка­ чество. Вот вам, детушки, новый командир: слушайтесь его во всем, а он отвечает мне за вас и за крепость ( Пушки н ) . 2. ч е м у (соответствовать, удовлетворять) . Отвечать интересам на­ рода. [ Каширин] успел устроить свое гнездо так, что оно отве­ чало всем причудам старого холостяка (Салтыков-Щедрин ) . См. также ответить. отграничить ч т о о т ч е г о. Отграничить одно понятие от другого. Природа словно хотела резко отграничить здесь при-
1 36 О ТДАВАТЬ брежный район от бассейна реки Имана ( Арсеньев) . Ср. раз­ граничить. отдавать ч т о и ч е м. 1. ч т о (возвращать, сдавать с какой-л. целью, п редоставлять) . Отдавать долг. Отдавать платье в чистку. Отдавать комнату в наем. 2. ч е м (иметь какой-л. привкус, припахивать чем-л.) . ... Чай отдавал рыбой ( Куприн) . отдарить ч е м. Уезжая, Лука подарил ей красный платок и чижа в клетке, а она отдарила зеркалом (Горький ) . отделаться о т ч е г о и ч е м. 1 . о т ч е г о ( избавиться от чего-л. неприятного, ненужного ) . Отделаться от хлопот. [ М атве й ] не мог отделаться от нахлынувших на него подозре­ ний ( Марков) . 2. ч е м (уклоняясь от чего-л., ограничиться чем-л. незначительным, несущественным; понести меньший ущерб, чем можно было ожидать) . Отделаться обещанием. От­ делаться легким наказанием. ".Он отделался общей фразой ( Игишев ) . К счастью, добрые люди вовремя перехватили канат, и солдаты отделались одним только испугом ( Чехов) . отделить (в разных значениях) к о г о - ч т о о т к о г о - ч е г о. Отделить желток от белка. Отделить хорошее зерно от плохого. Отделить правду от лжи. Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти вперед (Л. Толстой ) . На перекрестке колонна военных грузовиков". отделила академика и Дегтярева от Прота­ сова и Наташи (Ильенков) . отзыв (рецензия) о ч е м и н а ч т о. Отзыв о диссертации. Отзыв на автореферат диссертации. отзывчивый к ч е м у и н а ч т о. Отзывчив к чужим прось­ бам. Отзывчив на чужие нужды. отказ в ч е м и о т ч е г о. Отказ в приеме. Отказ подсудимо­ го от дачи показаний. Изумлял его не отказ Я кова от наследства, а то, что Я ков знает о Бекере (Горький ) . отказать к о м у в ч е м (устар. о т ч е г о ) . 1 . в ч е м (ли­ шить чего-л.; не признать чего-л.) . И если я не буду рано вставать и трудиться, то откажите мне в вашей дружбе ( Чехов) . Они говорили, что в таланте ему [ Михайлову] нельзя отказать, но что талант его не мог развиться от недостатка образования (Л. Толстой ) . 2. о т ч е г о (лишить места; уволить) . Вотчиму отказали от должности, он снова куда-то исчез (Горький ) . открыть что-л. к о м у и д л я к о г о. Открыть двери посети­ телям (для посетителей ) . открыться (рассказать о себе откровенно, признаться в чем-л. ) . к о м у и п е р е д к е м. [Фельдшерица] безнадежно любила доктора Шевырева и не смела открыться ему (Л. Андре­ ев) . Милая моя, откройся предо мною ( Пушкин) . откусить ч т о и ч е г о. 1. ч т о ( полный охват предмета действием ) . Откусить кусочек сахару. Откусить нитку. Откусить конец проволоки. 2. ч е г о (частичный охват предмета дейст­ вием ) . Откусить хлеба.
ОТНОШЕНИЕ отлить (вылить часть жидкости и з чего-л.) ч т о и 137 ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Отлить кружку во­ ды. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . [ Антон Иванович] отлил в скляночку святой воды, спрятал в карман ( Гончаров) . отличаться ч е м и в ч е м. Эти модели платьев отличаются от прежних покроем и цветом (в покрое и цвете ) . отличить ч т о о т ч е г о. Не мог о н ямба от хорея, как м ы ни бились, отличить ( Пушкин) . [Старик Цыбукин ] не держит при себе денег, потому что никак не может отличить настоящих от фальшивых ( Чехов) . Ср. различить. отложить (оставить, приберечь для кого-, чего-л.) д л я к о­ г о, к о м у и н а ч т о. Отложите эти книги для меня. Прошлую зиму я ее [дочь] вывозила всюду, ничего для нее не жалела, прожила все, что было отложено ей на п риданое (А. Н. Остроп­ ский ) . На зимнее пальто для меня и ботинки для мамы давно были отложены пятнадцать рублей ( Каверин) . отмести ч т о о т ч е г о. Отмести сор от печки. Отмести снег от крыльца. отметка (оценка степени знаний и поведения учащихся ) з а ч т о и п о ч е м у. Хорошая отметка за сочинение. Выстав­ лены отметки по всем предметам. Ср. конкретное выражение оценок: двойка, тройка и т. д� з а ч т о и п о ч е м у. Мать бегло просмотрит отметки, увидит двойку за рисование или чистописание и недовольно покачает головой ( Гайдар) . Получить четверку по алгебре. отмечать (касаться чего-л" указывать на что-л.) ч т о (не о ч е м ) . Отмечать положительные стороны работы и ее недостатки. отнести ч т о и ч е г о , к о м у и к к о м у. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием) . Отнести письма на почту. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Отнесите ему хлеба и молока. 3. к о м у (указывается только адресат действия) . Я с но­ ва переделал рассказ и отнес его редактору". ( Паустовский ) . 4. к к о м у (добавочное обстоятельственное значение направ­ ления действия) . Отнесите рукопись к редактору на дом. относиться (иметь отношение к кому-, чему-л.; касаться чего-л. ) к к о м у - ч е м у и (устар. ) д о к о г о - ч е г о. В Петро­ заводске я засел в архивах и библиотеке и начал читать все, что относилось к Петровскому заводу ( Паустовский) . Кnк мне не знать-с всего, что до вашего семейства относится? (Тургенев) . отношение: в отношении к о г о - ч е г о (устар. к к о м у - ч е­ м у) и по отношению к к о м у - ч е м у (устар. к о г о - ч е г о ) . Он." косвенно помог раскрыть это дело в отношении других (Андреевский ) . В отношении к подданным он удивительно снисходителен ( Карамзин ) . Я". боялся, не рnзделяет ли моих чувств по отношению к железной дороге и мой новый знакомый
1 38 ОТНОШЕНИЯ ( Чириков ) . Наталью Ивановну интересовали теперь, по отноше­ нию брата, два вопроса .. (Л . Толстой) . См. также в - по, п. 3. отношения ( взаимное общение, связь между кем-л.) к о г о и м е ж д у к е м. В отношениях людей всего больше было чувст­ ва подстерегающей злобы (Горьки й ) . У становились деловые отношения между людьми определенного круга. отнять что-л. о т к о г о и у к о г о. Отнять от матери ( у матери) сына. Ваш дедушка у нас его [клин земли] отнял (Тургене в ) . См. от - у. отобрать что-л. у к о г о и (реже) о т к о г о. Лесовладелец Скорняков, окружной богатей и воротила, отобрал у него за долги избу и пчельник ( Горький) . Отобрать от ребенка (у ре­ бенка ) опасную игрушку. См. от - у. отозваться ч е м, н а к о м - ч е м и о к о м - ч е м. 1. ч е м ( вызвать собой, пробудить какое-л. чувство ) . Новый знак вашей дружбы меня вновь тронул и отозвался упреком в душе моей ( Гоголь ) . 2. н а к о м - ч е м ( повлечь за собой какие-л. последст­ вия, отразиться, сказаться на ком-, чем-л. ) . Я тебя прокляну; на внуках и правнуках отзовется (А. Н. Островский) . 3. о к о м - ч е м (высказать свое мнение, дать оценку) . ... Крестный отец отозвался обо мне отцу и матери с хорошей стороны ( Г ригорович) . [ М олодой человек] отозвался несочувственно о намерении Гаршина добровольно отправиться на театр военных действий ( Короленко) . отослать к о м у и к к о м у. 1 . к о м у (указывается только адресат действи я ) . Сегодня отослал я Вам «Вестник Европы» ... ( Чехов ) . 2. к к о м у (добавочное обстоятельственное значение направления действия) . Отошлите детей к бабушке в деревню. отпить ч т о и ч е г о. 1. ч т о ( полный охват предмета дейст­ вие м ) . Отпить четверть стакана. Аксинья жадно припала спек­ шимися губами к краю медной кружки, отпила несколько глот­ ков ( Шолохов ) . 2. ч е г о (частичный охват предмет.а. действием) . Отпить молока и з бутылки.- Почему же? - спросил генерал с .любезным смехом и не без самодовольствия отпил шампанско­ го (Достоевский) . Студент отпил из кружки пива". (Федин) . отплеснуть ч т о и ч е r о. 1. ч т о ( полный охват предмета действием) . Отплеснуть несколько ложек супа. 2. ч е г о (час­ тичный охват предмета действием ) . Отплеснуть воды из кружки. отправить к о м у и к к о м у. 1. к о м у (указывается только адресат действия) . Отправить письмо родителям. 2. к к о м у (добавочное обстоятельственное значение направления дейст­ вия ) . Отправить рукопись к редактору по его домашнему адресу. отрезать ( в разных значениях) ч т о и ч е г о. 1. ч т о ( пол­ ный охват предмета действием ) . Отрезать кусок хлеба. А он". отрезал одну пуговицу и презентовал мне ее (Тургенев) . Гуров отрезал себе ломоть f арбуза] и стал есть не спеша ( Чехов ) . .
ОТЧЕТ 1 39 ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Отрезать хлеба. Отрезать земли под усадьбу. отрубить ч т о и ч е г о. 1. ч т о ( полный охват предмета действием) . Отрубить кусок свинины. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Отрубить мяса для котлет. отсосать (сосанием отпить) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Пиявки отсосали уйму крови. 2. ч е г о ( частичный охват предмета действием ) . Отсосать из рожка молока. отсрочка ч е г о и в ч е м. Отсрочка сдачи экзаменов. Отсроч­ ка и сполнения п риговора. Получить отсрочку в призыве на военную службу. отстать (в разных значениях) о т к о г о - ч е г о и в ч е м. Отстать от жизни. Отстать от века. Вот от глупых-то ты от­ стал, а к умным-то не пристал ( А. Н. Островский ) . Отстать в успехах. Отстать в развитии. Отстать в выполнении плана. отстоять 1 (защитить) ч т о о т ч е г о. Отстоять мир от преступных замыслов поджигателей войны. отстоять 2 (быть расположенным на некотором расстоянии) о т ч е г о. Лес отстоит от реки на километр. Местечко отстояло от вокзала на четыре версты ( Куприн) . отсутствие: в отсутствие (не в отсутствии) кого-л. Анна жадно оглядывала его; она виде."Jа, как он вырос в ее отсутствие (Л. Толстой ) . отсыпать ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Отсыпать стакан ягод. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Отсыпать муки. Отсыпать зерна из мешка. оттаять (действием тепла вывести из замороженного состо­ яния; смягчить, сделать менее суровым) ч т о. Оттаять замо­ роженное мясо. Внимание и доброта офицера понемногу согрели и оттаяли его сердце ( Куприн ) . отхлебнуть (хлебнув, отпить) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (пол­ ный охват предмета действием ) . [Отец] отхлебнул большой глоток чая со сливками ( А. Н. Толстой ) . 2. ч е г о ( частичный охват предмета действие м ) . Косарь с наслажде нием отхлебнул еще водки и принялся за рыбу ( Вересаев ) . отцедить (отлить, цедя ) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием ) . Отцедить кружку кваса. Отцеди'Гь из бочки бутылку внна. 2. ч е г о ( частичный охват предмета действием ) . Отцедить квасу из цистерны. отчерпнуть ч т о и ч е г о. 1. ч т о ( полный охват п редмета действием) . Отчерпнуть ведро воды из лодки. 2. ч е г о (частич­ ный охват предмета действием) . Отчерпнуть воды из ведра. отчет о ч е м и в ч е м. 1. о ч е м (официальное сообще­ ние о выполнении какого-л. задания, о результатах исследования и т. п.) . Отчет о командировке. Отчет о научной работе. По возвращении в Москву я представил в Арктическую комис2.
1 40 ОТЧ ИТАТЬСЯ сию при Совете Народных Комиссаров СССР отчет об итогах :экспедиции и карту Северной Земли ( У шаков) . 2. в ч е м (объяснение, разъяс нение чего-л., подробный рассказ о чем-л.­ с глаголами дать, отдавать) . Дмитрий Никанорович не любит отдавать отчета в своих поступках (Тургенев) . отчитаться в ч е м и ( реже ) о ч е м. Отчитаться в израс­ ходовании полученного аванса. Отчитаться о проделанной ра­ боте. отяготить ч т о ч е м. Отяготить рыболовную сеть свинцо­ выми грузилами. охота ( желание, склонность, стремление) к о м у, к ч е м у. М не как раз пожить охота, я и не жил-то еще (Твардовский ) . Грамота далась ему легко, но ни к какому другому ремеслу он охоты не проявил (Салтыков-Щедрин) . охотиться з а к е м и н а к о г о. 1 . з а к е м (добывать путем ловли; выслеживая, стремиться напасть на чей-л. след, поймать кого-л. ) . Охотиться за певчими птицами. Охотиться за вражеским разведчиком. Они [японцы и белые] за мной охотились ( Ажаев) . 2. н а к о г о (добывать путем умерщвления ) . Охотиться н а волков. Охотиться н а пушного зверя. Н а птицу он никогда не охотился и сурово запретил у себя в лесу всякую весеннюю охоту ( Куприн) . охотник д о ч е г о и н а ч т о. 1 . д о ч е г о (тот, кто имеет склонность, пристрастие к чему-л.; любитель чего-л) . Кроме занятий службы и света, у Вронского было еще занятие лошади, до которых он был страстный охотник (Л. Толстой ) . 2 . н а ч т о (тот, кто желает получить, иметь что-л.) . На книгу нашлось много охотников. охочий д о ч е г о, к ч е м у и н а ч т о.- Да, по ведру бы водочки,- прибавили охочие до водки братья Губины ( Некрасов) . Охоч к еде. Охоч на деньги. охранять к о г о - ч т о о т к о г о - ч е г о. Охранять детей от эпидемии гриппа. Охранять посевы от сельскохозяйственных вредителей. Чтоб концы своих владений охранять от нападе­ ний, должен был он содержать м ногочисленную рать ( Пушкин) . оценка к о г о - ч е г о и к о м у - ч е м у. 1 . к о г о - ч е г о ( оп ределе ние цены, стоимости, значения кого-, чего-л.) . Оценка имущества. Оценка знаний учащихся. Оценка гениев, опередив­ ших свой век, совершается в потомстве (Добролюбов) . 2. к о г о ч е г о и к о м у - ч е м у ( м нение, суждение о качестве, достоин­ стве кого-, чего-л.) . . .. Ее [Лизы] оценки людей оказывались почти всегда верными (Слонимский) . Полностью присоединя­ юсь к вашей оценке его поступкам ( поступков) . очевидец ч е г о. Очевидец происшествия. Стать очевидцем п реступления. Фельдъегерем послан был к царю с известием о синопской победе". подполковник Соколов, бывший очевидец боя ( Сергеев-Ценски й ) .
ПАМЯТНЫЙ 14 1 очевидный д л я к о г о. Очевидная для всех истина. Для всех было очевидно, что она [Прасковья Ивановна] горячо привя­ залась к моей матери и ко всем нам ( Аксаков) . очерк, очерки (общее изложение какого-л. вопроса) ч е г о и п о ч е м у. Очерк русской истории; Коваленко И. И. Очерки истории коммунистического движения в Японии до второй миро­ вой войны. М.: Наука, 1 979; Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1 965. п падать к у д а ( н а ч т о, в о ч т о) и г д е. 1 . к у д а ( направ­ ление действия) . Мотыльки летели со всех сторон на свет и падали, обожженные, на скатерть ( Катаев) . Подбитый самолет падает в болото. 2. г д е (место действия) . Метеориты падают и в этих районах Сибири. Осенние листья падали по всей тер­ ритории парка. падкий н а ч т о, д о ч е г о (устар. к ч е м у) . Падок на удо­ вольствия. Падок до сладкого. Итак - о славе не мечтай, не будь на деньги падок... (Некрасов) . Ньюкасль город мор­ ской, издающиеся в нем газеты падки до всяких морских извес­ тий (А. Крылов) . Честь выше злата я считал, с богатством совесть не равнял и к деньгам был ничуть не падок ( Крылов) . памятка к о м у и д л я к о г о. Памятка полеводу (для поле­ вода ) . памятник к о м у - ч е м у (в ч е с т ь к о г о - ч е г о) и к о г о ­ ч е г о. 1 . к о м у, в ч е с т ь к о г о - ч е г о (скульптурное соору­ жение в честь какого-л. лица, события) . Памятник Пушкину в Москве. Она вышла на площадь, широко раскинувшуюся вокруг памятника Кирову ( Кетлинская) . Марья Ивановна пошла около прекрасного луга, где только что поставлен был памятник в честь недавних побед графа Петра Александровича Румянцева ( Пушкин) . Но если слово памятник стоит в форме дат. падежа, то вместо второго дат. обычно употребляется род. падеж. В Казани я пробыл день ... зашел на университет­ ский двор, к памятнику Державина ( Гончаров) . 2. ч е м у (ар­ хитектурное сооружение в память какого-л. события ) . Вот за оградой, против памятника победе Донского расположилось ... много народу (Гл. Успенски й ) . 3 . ч е г о (то, что является ярким напоминанием о делах, трудах и т. п. кого-л., служит свидетельством чего-л.) . Он [словарь Российской Академии] останется вечным памятником... просвещенного труда наслед­ ников Ломоносова ( Пушкин) . памятный к о м у и д л я к о г о. Пьеса эта, конечно, памятна нашим читателям, потому что она появилась в нынешнем году и обратила на себя общее внимание (Добролюбов) . После сегод­ няшней поездки эти места, как и все, что было связано с
1 42 ПАМЯТЬ Л еной, стали для него по-особому памятными и дорогими ( Саянов) . память к о г о - ч е г о и о к о м - ч е м. 1. к о г о - ч е г о ( воспоминание о ком-, чем-л.) .- Я тост предложить хочу в память Нестерова,- сказал Глеб (Саянов) . Возьмите это в память наших отношений. Вечер, посвященный памяти писателя. 2. о к о м - ч е м ( напоминание о ком-, чем-л. ) . Может, я и не вернусь, так будет вам память о Сашке ( Куп­ рин ) . Сделать что-нибудь в память об умершем. В память о событиях гражданской войны. панихида о к о м, п о к о м у и п о к о м. 1. о к о м. Мы и панихиду о тебе справили, в поминание за упокой твоей души записали ( Новиков-Прибой ) . 2. п о к о м у (с существитель­ ными и личными местоимениями 3-го л.). Весть о панихиде по погибшим морякам дошла до окрестных обитателей, и они поспешили прийти (Степанов) . Панихида по ним. 3. п о к о м ( с личными местоимениями 1 - и 2-го л. м н. ч. ) . Будут ли служить панихиду по нас? Панихиды по вас не справят. параллельно ч е м у и с ч е м. Налево, параллельно дороге, тянулся холм ( Чехов ) . [Мы] любовались длинною, идущею параллельно с берегом, кедровою аллеею ( Гончаров) . парашют: спуск на парашюте и спуск с парашютом. парировать (в разных значениях) ч т о. Солдаты и офицеры сражались трое суток, парируя вражеские удары со всех сторон ( Б. Полевой ) . Мне всегда вспоминается спокойное достоинство, с которым Баллод парировал мои возражения ( Короленко ) . пародия н а ч т о. Пародия на роман. Пародия на справедли­ вость. Здешние брички - это аляповатая пародия на наши брички ( Чехов) . партнер п о ч е м у ( не в ч е м) . Партнер по игре в шахма­ ты. Партнер по преферансу. Партнер по рыбалке. пасовать 1 ( признавать себя бессильным справиться с чем-л., отказываться от дальнейших усилий) п е р е д к е м - ч е м. Пасовать перед трудностями. Он был смел до дерзости и не пасовал ни перед чем (Лесков) . Перед Марьею Алексеевною, Жюли, Верочкою Михаил Иваныч пасовал ... ( Чернышевский) . пасовать 2 ( передавать мяч игроку своей команды ) к о м у и к у д а. Тот [ Бражнев] пасует Вадиму, и Вадим накидывает мяч точно над сеткой (Трифонов) . Пасовать мяч в центр поля. патентовать ч т о. Патентовать изобретение. Он должен его [ п роект] патентовать ( А. Н. Толс<rой ) . патриот ч е г о. Патриот Ленинграда. Патриот своего дела. Родных кораблей патриоты, со львиной отвагой в груди - гвар­ дейцы советского флота всегда и везде впереди! (Лебедев­ Кумач) . патронировать (оказывать покровительство кому-л.) к о г о
ПЕРЕД - ДО 1 43 (устар.) . Я хотел начать мои посещения вместе с Петром Анд­ реевичем". звал его, просил патронировать меня ( Гончаров) . патрулировать ч т о. Патрулировать морские берега. пачкать ( за па чкать ) ч т о ч е м. Пачкать руки мелом. Запач­ кать чье-либо доброе имя клеветой. пенять к о м у, з а ч т о и н а ч т о. Зиночка пеняла ему за то, что он оставил ее одну ( Б. П олевой ) . Н а зеркало нечего пенять, коли рожа крива ( пословица ) . перебазировать к о г о - ч т о . Я предложил перебазировать отряды в другой район (Линьков) . [Беридзе] распорядился прекратить работы на отдельных участках правого берега и перебазировать их на левый (Ажаев) . перебежать ч т о и ч е р е з ч т о. Перебежать улицу ( через улицу) . [Разведчики] быстро перебежали рощу, очутились на лугу ( Казакевич) . [Заяц] высокими, редкими прыжками пере­ бежал через дорогу и скрылся в молодняке ( Куприн) . перебирать ч т о и ч е м. I . ч т о (объект действи я ) . Переби­ рать бумаги и письма. Перебирать в памяти события послед­ них лет. Перебирать картофель. 2. ч е м (поочередно произво­ дить движения чем-л.) . Больной нервно перебирает пальцами. Ребенок перебирает ручками и ножками. Плясала Варвара, а старик только помахивал платком и перебирал каблучками ( Чехов) . перебой (задержка, приостановка в чем-л.) в ч е м и с ч е м. Перебои в снабжении (со с набжением ) сырьем. Когда Савкин обслуживал нашу батарею, мы никогда не знали перебоев в боепитании ( В . Кожевников) . перебрать (взять больше, чем нужно) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием) . Перебрать пять очков в игре. 2. ч е г о (частичный охват п редмета действи ем ) . Пере­ брать товаров сверх нормы. перевалить (перейти, преодолев что-л.) ч т о и ч е р е з ч т о. Ночью мы пошли и в первый переход перевалили горы на австрийской границе (Феди н ) . Перевалив через грвбень, Алек­ сей, шедший впереди, оттолкнулся, чтобы скатиться по склону ( Ажаев) . перевернуть ч т о с ч е г о н а ч т о. См. перевести. перевести (сделать перевод) ч т о с ч е г о н а ч т о. Пере­ вести книгу с русского языка на английский. Аналогичную тройную связь имеют и некоторые другие переходные глаголы с приставкой пере-. Передать сигнал с нерва на мышцу. Перемотать нитки с клубка на катушку. Перевернуть пальто с лица на изнанку. Переписать статью с черновика на беловик. переговорить (поговорить о многом) ч т о и о ч е м. Об чем говорить! Уж все переговорили (А. Н. Островский) . Они давно уже с п риятелем переговорили обо всем ( Гоголь ) . перед - до см. до - перед.
1 44 П Е Р Е Д - П ЕРЕДО перед - передо. Добавление гласного о к предлогу перед происходит в сочетании с местоимением .мной (мною) и, фа­ культативно, перед некоторыми другими словами, начинающи­ мися с двух или более согласных (передо всем, передо всеми, передо многим ) . перед - под (при указании события, явления, действия, которому п редшествует другое событие, явление, действие) . Приехали перед праздником - приехали под праздник. Предлоги сино нимичны, различаются оттенками значения: перед имеет общее значение «за некоторое время до чего-л., прежде, раньше чего-л.», под указывает на канун чего-л., со словами «утро, ве­ чер» обозначает время, близко к которому или непосредственно перед которым совершается действие, проявляется состояние. Перед вечером Оленин решительно встал, принялся писать и писал до поздней ночи (Л. Толстой ) .- Под вечер иду берегом,­ начал рассказывать Матвей,- слышу, кто-то в чаще щелкает ( Марков) . передарить (подарить постепенно все, многое) ч т о и ч е г о. Передарить все свое имущество. Я не мало передарил им [ племянникам] гостинцев и игрушек (Достоевски й ) . Переда­ рить всяких безделушек. передать 1 (дать больше, чем следует) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Передать десять рублей при покупке. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Он все торгуется, боится передать лишнего. передать 2 ( направить) ч т о с ч е г о н а ч т о. См. перевести. передо, предлог, см. перед - передо. переесть (съесть слишком м ного) ч е г о. Ребенок переел сладкого. переехать ч т о и ч е р е з ч т о. Пришлось мне подняться версты три за Хомяковку, и там переехали речку вброд ( А. Н. Толстой ) . ".И в такую метель через горы не переедешь (Лермонтов) . переживать (испытывать волнение, беспокойство в связи с чем-л., нервничать по поводу чего-л.) и з - з а к о г о - ч е г о, ( разг.) о к о м - ч е м, (прост.) з а к о г о - ч т о. Может быть, ты думаешь, это мы только из-за тебя все пятеро переживали? Мы за все дело переживали ( Фадеев) . Вы обо мне не · пере-· живайте. перейти ч т о и ч е р е з ч т о. Перейти площадь (через Пло- . щадь) . Перейти ручей (через руче й ) . Перейти дорогу. Челкаш перешел через дорогу и сел на тумбочку против дверей кабака · ( Горьки й ) . перекрестить (дать новое имя, название, прозвище) в к о r о·­ ч т о и к е м - ч е м. Вчера получил поэму Пушкина, которую он перекрестил из «Мазепы» в «Полтаву» (Аксаков) . Аrлаидой' теперь перекрестили Аграфену-то ( Мамин-Сибиряк) .
ПЕРЕОДЕТЬСЯ 1 45 перекусить (поесть немного, слегка) ч е г о и ч е м. Пере­ кусив чего-то, Юдко трuнулся в путь ( Гл. Успенски й ) . Я пере­ кусил на скорую руку в заезжем доме фаршированной еврей­ ской щукой... и отправился домой ( Куприн) . перекушать (съесть слишком много) ч е г о. Я перекушал должно быть бараньих почек (А. Н. Толстой ) . перелететь ч т о и ч е р е з ч т о. Перелететь океан (через океан) . Перелететь Карпаты (через Карпаты) . Из кустов выпорхнула, перелетев тропу, какая-то птица ( Горьки й ) . Куры с кудахтаньем бросились врассыпную, некоторые перелетели через частокол (Костылев) . переложить (положить больше, чем нужно) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием ) . Это случается: как делают вино, так переложат лишнее что-нибудь против пропорции (А. Н. Островский ) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Переложить сахару в варенье. Перело­ жить перцу в суп. перемазать (сильно загрязнить) ч т о ч е м. Перемазать пальцы чернилами. перемарать ч т о ч е м. Перемарать руки краской. Перемарать лист чернилами. перемахнуть (в разных значениях) ч т о и ч е р е з ч т о. Перемахнув седьмой забор, Корчагин остановился ( Н. Остров­ ский) .- Спасибо,- поблагодарил Иван Матвеевич и пере­ махнул через борт ( Игишев) . Самолеты пролетели над передо­ вой, дали полукруг над вражеским тылом, опять перемахнули линию боя ( Б. Полевой) . Вышли мы к Сен-Готарду двадцать одной тысячью, а как перемахнули через последний хребет ... нас осталось пятнадцать (Форш ) . перемежать ч е м и с ч е м. 1 . ч е м (сменять одно другим) . Она всегда перемежала свою речь паузами, чтобы е е вообража­ емые маленькие собеседники успевали следить за нею (Леонов) . 2. с ч е м (чередовать одно с другим) . Перемежать работу с отдыхом. перемежаться ч е м и с ч е м. 1. ч е м ( сменяться чем-л., идти вперемежку) . Густая чаща перемежалась просеками и полянами. Пласть1 глины перемежались песком. Рассказы пере­ межались песнями, которых никто, кроме деда Матвея, не знал ( Кочетов) . 2. с ч е м (чередоваться, возникать вслед за чем-л. ) . Снег перемежался с градом. Крики охотников перемежались с лаем собак. Оклики часовых перемежались с шумом горячих кщочей (Лермонто&) . перемотать ч т о с ч е r о н а ч т о. См. перевести. переодеться (одеться так, чтобы не быть узнанным) к е м и в к о r о. В ее квартире была устроена тайная типография, и когда: жандармы,.. явились с обыском, она, успев за минуту перед их приходом переодеться горничной, ушла ( Горьки й) .
1 46 ПЕРЕПИ САТЬ В ы же девочек в разведчики не брали, а она хотела быть только разведчиком, как ее папа, вот она и переоделась в мальчика ( М ихалков) . переписать ч т о с ч е г о н а ч т о. С.м. перевести. перепить (выпить слишком много) ч е г о. Перепил вина на свадьбе. переплыть ч т о и ч е р е з ч т о. Переплыть реку (через реку ) . переползти ч т о и ч е р е з ч т о. Переползти дорогу (через дорогу ) . Переползти овраг (через овраг) . переполнить ч т о ч е м. Переполнить ванну водой. Перепол­ нить кувшин молоком. перепрыгнуть ч т о и ч е р е з ч т о. Перепрыгнуть забор (через забор ) . Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рыт­ вину, которая была на его дороге (Л. Толстой ) . Илья Ильич переп рыгнул через канаву на шоссе, остановился и закурил (А. Н. Толсто й ) . перерасти ч т о и в о ч т о. 1 . ч т о ( стать важнее, значи­ тельнее чего-л. ) . Политическое значение хлеба давно переросло его товарную ценность (Леонов) . 2. в о ч т о (в процессе ра3вития превратиться во что-л. ) . Так едва началась война 1 9 1 4 го­ да, как она уже переросла в мировую (Сергеев-Ценский ) . перескочить ч т о и ч е р е з ч т о. Перескочить ограду (через ограду ) . [Алеша] вскочил на ноги и побежал догонять демон­ странтов. Перескочил ров (Горбатов) . У ворот крепости часо­ вой загородил ему [ К азбичу] путь ружьем; он перескочил через ружье и кинулся бежать по дороге (Лермонтов) . переступить ч т о и ч е р е з ч т о. Едва Алексей переступил порог хаты, как навстречу ему бросились капитан и Саша ( Шолохов-Синявский ) . Через минуту подъехала коляска, все вышли и, переступив через перелаз в плетне, пошли в леваду ( Короленко ) . пересыпать ( насыпать слишком м ного) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании на определенную меру или количество) . Пересыпать две лишние ложки сахара в чай. 2. ч е г о (при ука­ зании на неопределенную меру или количество) . Пересыпать соли в солонку. перехватить (наскоро съесть чего-л., перекусить) ч т о и ч е г о. Прохор Матвеевич почти не ночевал дома, забегая только по утрам, чтобы наскоро перехватить что-нибудь из еды ( Шоло­ хов-Синявский ) . [Дед} не упускал при случае перехватить того-сего на зубы ( Гоголь) . перешагнуть ч т о и ч е р е з ч т о. Перешагнуть порог ( через порог) . Перешагнув вслед за Омелюстым порог нашей спальни, незнакомец ... поздоровался ( Беляев) . Перешагнув через поваленный, опутанный повиликой плетень, Наталья вошла в свой сад ( Шолохов) .
П ИСАТЬ 1 47 перпендикулярный ( перпендикулярно) ч е м у и к ч е м у. Перпендикулярный плоскости (к плоскости ) . ПроснуЕшись, он подымал ноги перпендикулярно туловищу вверх, потом быстро опускал их вниз ( Короленко ) . Когда большая стрелка станет прямо вверх, а маленькая почти перпендикулярно к ней вправо, то тогда надо ему сменяться ( Куприн ) . персонаж. Вин. падеж ед. ч.- персонаж: ввести в пьесу комический персонаж. Вин. пад. мн. ч.: персонажи (в значении «действующие лица» ) и персонажей (в значении «ЛЮДИ » ) . Ввести новые персонажи. Нью-йоркские газеты наперебой ут­ верждают, что Чичиков напоминает им многих реальных пер­ сонажей из нынешней американской действительности (С. Виш­ невски й ) . пестовать к о г о. Не в первый раз приходится бабушке пестовать внучат ( Коптяева ) . петь ч т о и о ч е м. l . ч т о ( исполнять голосом музыкаль­ ное произведение ) . Петь старинные песни. После чаю Ярцев пел романсы, аккомпанируя себе на рояле (Чехов ) . 2. ч т о (прославлять стихами, воспевать) . Он пел любовь... ( Пушкин) . И я, как весну человечества, рожденную в трудах и в бою, пою мое отечество, республику пою! ( Маяковски й ) . 3. о ч е м (указывать тему, содержание песни ) . Петь о любви. О чем пела ласточка? печалить к о г о. Одно только печалило его, а именно: у га­ зеты, в которой он работал, было мало подписчиков ( Чехов) . печалиться 1 ( испытывать печаль, огорчаться из-за чего-л.) о к о м - ч е м. Начала печалиться о том, что она не христианка (Лермонтов) . печалиться 2 (иметь попечение, заботиться) о к о м - ч е м (устар.). ... О н ничтожество сравнительно с теми, кто и до него печалился о делах света белого ( Гл. Успенский ) . печаловаться (иметь попечение, заботиться) о к о м - ч е м (устар.) . Деток вот мы с тобой судим и рядим, а о своей душе не печалуемся (Мамин-Сибиряк) . См. также печалиться 2• печься (заботиться) о к о м - ч е м. Не одни хозяйственные затеи за ним водились: он пекся также о благе крестьян (Тур­ генев) . Разве он [ Косых] будет так печься о блеске и славе завода? ( Панова) . писать ( написать) ч т о и о ч е м; п р о К () Г о - ч т о; к о м у (устар. к к о м у) . l . ч т о ( создавать какое-л. словесное п ро­ и зведение; раскрывать содержание в полном объеме ) . Писать рассказы. Писать диссертацию. Писать интересные вещи. Как-то летом ваша жена сказала, чтобы я написал историческую пьесу, и теперь м не хочется писать, писать ( Чехов) ·- 2. о ч е м, п р о ч т о ( раскрывать тему в общем виде ) . Писать об инте­ ресных вещах. Писать о достижениях советской науки. В газе­ тах пишут о последних событиях. [Самrину] казалось, что
1 48 ПИСЬМО все, о чем тревожно пишут газеты, совершалось уже в прошлом ( Горьки й ) . Вот и пишешь про зверей, про птиц и насекомых! ( Михалков) . 3. к о м у и к к о м у. Она мне ни разу не писала с тех пор, как мы в лагере (Тургенев) . Вы ко м не писали, не отпирайтесь ( Пушки н ) . письмо к о м у и к к о м у; к о г о и о т к о г о. 1 . Письмо отцу. Письмо Белинского В. П. Боткину. 2. Письмо к матери ( во избежание двузначности сочетания «письмо матери»: а) письмо, написанное матерью; б) письмо, адресованное мате­ ри ) . 3. Письмо отца. 4. Письмо от матери ( во избежание дву­ значности при совпадении форм род. и дат. падеже й ) . плакать (горевать, сожалеть по поводу чего-л.) о к о м - ч е м, п о к о м у - ч е м у, п о к о м - ч е м и н а д к е м - ч е м. 1. о к о м ч е м. Плакать о своей молодости. Радиола плакала о павших героях, о покоящихся среди сопок могилах, о тенях минув­ шего, о чужом и далеком горе (Тендряков) . 2. п о к о м у - ч е м у (с существительными и личными местоимениями 3-го л. ) . Плакала по сыну Лукинична ( Шолохов) . Плакать по нему. Плакать по ним. 3. п о к о м - ч е м (с личными местоимениями 1 - и 2-го л. мн. ч.; устар.- с существительными; разг.- с лич­ ными местоимениями 3-го л. ед. ч.) . Плачут по нас. Плачем по вас. Плачет по сыне. Плачет по нем. 4. п о к о и у (быть предназначенным кому-л., о чем-то неприятном) . Палка плачет по нему. Тюрьма плачет по ним. 5. н а д к е м - ч е м (горевать, сожалеть) . Литература ударилась в сентиментальность: оставляя в стороне существенные бедствия, плакали над вымышленным горем (Добролюбов) . Cw. также горевать. платить (поступать таким же образом, делать что-л. в ответ на то или иное отношение с чьей-л. стороны, воздавать) ч е м з а ч т о. Платить услугой за услугу. Платить злом за добро. пленить (очаровать) к о г о ч е м. Горы пленили нас своей красотой. плескать (зачерпнув жидкость, брызгать ею) ч т о и ч е м .. 1 . ч т о (объект действия) . Он быстро плескал воду то себе на грудь, то на спину ( Беляев) . 2. ч е м (орудие действия ) . Плескать водой в лицо. плеснуть ч т о и ч е г о. Плеснуть воду себе на грудь и на спину. [ Мотька ] , подойдя к скамье, где стояла деревянная чашка с корками, плеснула в нее молока из блюдечка ( Чехов) . площадь: площадью и площадью в (чаще употребляется беспредложная конструкция) . Комната площадью пятнадцать метров (площадью в пятнадцать метров) . При отсутствии числи­ тельного употребляется предложная конструкция: поверхность стола площадью в квадратный метр. плюс (при обозначении температуры) : наличие этого слова не влияет на . падеж числительного. Температура поднялась
149 по линии до плюс двадцати пяти градусов ( не: «ДО плюс двадцать пять градусов» ) . по, предлог. I . Употребляется в сочетаниях с именами существительными: 1 ) при указании лица по роду занятий, сфе­ ре деятельности, занимаемой должности, например: и нженер по приборам; инженер по энергохозяйству; инспектор по кадрам; инструктор по физкультуре; мастер по наладке станков; мастер по телевизорам; механик по двигателям; специалист по грызу­ нам; токарь по металлу; уполномоченный по хлебозаготовкам; 2) при названиях организаций, предприятий, учреждений для указания сферы их деятельности, например: завод по обра б отке цветных металлов; научно-исследовательский институт по удоб­ рениям; комитет по материально-техническому снабжению; кон­ тора по найму домработниц; курсы по подготовке к экзаменам; объединение по производству игрушек; совет по физкультуре; трест по монтажу котлов и турбин; управление по жилищному и гражданскому строительству; фабрика по изготовлению нестан­ дартной мебели; центр по изучению спроса и предложения; 3) при указании отношений, связанных с той или и ной сферой деятельности, например: план по производству молока; план по продаже молока; план по молоку; работа по воспитанию детей; работа по письмам трудящихся. II. Употребляется с именами числительными в дистрибутивном ( распределительном) значении: с дат. падежом (по одному) , с вин. падежом ( по два, три, четыре, по двести, триста, четыреста ) , с дат. и ( разг.) вин. падежами ( по пяти, шести... десяти... тридцати... пятиде­ сяти ... - по пять, шесть... десять... тридцать". п ятьдесят .. ) . Ср.: а ) получал по пяти рублей ( Боборыкин) ; наживал на каж­ дой паре по тридцати копеек ( Чехов) ; заставлял по десяти раз рассказывать ( Мамин-Сибиряк) ; отдадим эти деньги по пяти, по десяти рублей в месяц ( Шеллер-Михайлов) ; за каждого тебе по десяти франков в месяц будем платить ( А. Н. Толстой ) ; решено было сперва играть по тридцати минут в тайме ( Каза­ ков) ; б) депутатам платят по десять рублей в день ( Подъячев) ; расплатились по восемь копеек за рубашку ( Вересаев) . В прак­ тике современной речи преобладают вторые конструкции. Ср.: Набрав по десять очков, Смыслов и Спасский оба возглавили турнирную таблицу ( из газет ) . по в см. в - по. . ПО - ВДОЛЬ СМ. ВДОЛЬ - ПО• по - за см. за - по. - . по линии (предлог) . Употребление его отвечает стилисти­ ческим нормам в следующих случаях: 1 ) в конструкциях с от­ глагольным существительным, указывающим направленность какого-л. действия, например: Развитие нашего сельского хо­ зяйства шло по линии укрупнения колхозов; 2) в конструкциях с неотглагольным существительным, обозначающим ту или иную
1 50 ПО - НА область деятельности, например: Своевременно были даны дирек­ тивы по линии профсоюзов; 3) в сатирической литературе (обыч­ но для речевой характеристики ) , в разных конструкциях, напри­ мер: По линии чистоты же обнаружены сдвиги, расставлены вехи, проведены в жизнь великие мероприятия ( И. Ильф, Е. Петров) . Я совершил упущение по линии мороженого ( Рык­ лин ) . . .. По линии молчаливости взрослые люди тоже часто заходят довольно далеко (Лиходеев) . по - на см. на - по. по - после ( при указании времени ) . П редлоги совпадают в своем значении, но различаются стилистически: первому из них присущ книжный характер. По возвращении из отпуска после возвращения из отпуска; по окончании спектакля - после окончания спектакля; по приезде в столицу - после п риезда в столицу. Владислав Владимирович Прибыткин по окончании юридического факультета надеялся быстро сделать карьеру ( Марков ) . по - с ( при обозначении перемещения сверху вниз ) . П редло­ ги различаются оттенками значения. Спускаться по лестнице (двигаться вниз по пов.:рхности предмета) - спускаться с лестницы (двигаться от верхней до нижней ступеньки ) . поведать ч т о и о ч е м. Поведать свою тайну кому-нибудь. Поведать о своих сомнениях. Оба без утайки рассказали друг другу свои опасения, поведали все, что каждому из них было вдвойне тяжело носить в себе (Б. Полево й ) . За чаем Антон И ванович подробно поведал о своем визите к Марфе Семеновне ( l\lамин-Сибиряк) . повесить что-л. н а ч т о и н а ч е м. 1. н а ч т о (объектное значение; направление действи я ) . Катя повесила на протянутую веревочку полотенце... (А. Н. Толстой ) . Не договорив, он резким рывком повесил на аппарат трубку ... (Феди н ) . Пальтиш­ ко-то твое я на печку повесила ( Чаковский) . 2. н а ч е м (объектное и пространственное значение - на вопрос г д е?, место действи я ) . Повесить портрет на колечках. Повесить географические карты в классе. Повесить картины в галерее. Повесить белье на дворе . ... Если бы на стене повесили порядоч­ ную гравюру, то от этого пострадал бы общий тон всего пере­ улка ( Чехов ) . У конторок и столовых повесили на стенах доски и на них мелом написали цифры задания и выполнения ( Гладков) . Молнию повесили во дворе, на самом видном месте (Ю. Трифонов) . ... Сделали две скворечни и повесили их у нас в саду на деревьях ... ( Носов) . См. также вешать. повод (случай, обстоятельство, способные быть основанием мя чего-л., причиной чего-л.) д л я ч е г о и к ч е м у. Повод µ,ля ссоры (к ссоре ) . погрузить что-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а (в о ч т о) ( направ­ ление действия ) . Погрузить мешки на телегу. Погрузить тело
ПО Д Б РОСИТЬ 151 в воду. [Иудушка] взялся за ложку и у ж совсем было погру­ зил ее в суп, но сейчас же опять положил на стол (Салтыков­ Шедрин) . . .. На берегу скопилось множество людей, желавших, чтобы их погрузили именно сейчас на эту баржу, направля­ ющуюся в Сталинград (Симонов) . 2. г д е (место действия ) . Погрузить контейнеры в аэропорту. Погрузить картофель и ка­ пусту на базе. См. также грузить. под - для см. для - под. под к см. к - под. под - перед c,w. перед - под. под - подо. Добавление гласного о к предлогу под наблю­ дается в следующих случаях: 1 ) в сочетаниях: подо мной, подо что; 2) факультативно в сочетаниях: подо всем, подо всей, подо всеми; 3) перед словами, начинающимися с сочетания соглас­ ных, в котором на первом месте стоит р или л, например: подо рвом, подо льдом. под у. Предлоги синонимичны в значении «возле, около», при указании на предмет, место, в непосредственной близости от которых происходит что-л. или находится что-л. Сидеть под окном (у окна) . ".Под окном на солнышке Полкан с Барбосом, лежа, грелись ( Крылов) (снаружи ) . Закурив трубки, мы усе­ лись: я у окна, он у затопленной печи (Лермонтов) (внутри помещения ) . подарок к о м у и д л я к о г о. Эта книга - подарок мне от брата. Ваш приход - большой подарок для всех нас. подать ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета дейст­ вием) . Подать еду и питье. Вечером, когда мы пили чай, ку­ харка подала к столу полную тарелку крыжовнику ( Чехов ) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Подать хлеба к обеду. Зурин велел подать пуншу и уговорил меня попробовать ( Пушкин) . подбавить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании н а опреде­ ленную меру или количество) . Подбавить ложку сахарного песка. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количе­ ство ) . Подбавить сахару в кофе. Начался опять прилив, под­ бавивший воды, и мы снялись и пошли дальше ( Гончаров) . подбросить 1 (бросить, кинуть; послать дополнительно; тай­ ком подложить) что-л. к о м у и к к о м у. Подбросить мяч партнеру. Мы подбросили им [заставам] еще по одной роте, стараясь оттянуть время до вечера ( Вершигора) . Украл именно он, он же и подбросил кошелек в сарай ко мне ( Горьки й ) . подбросить 2 (бросить, дать, предоставить дополнительно) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (при указании на определенную меру или количество ) . Подбросить охапку дров. Подбросить резервы на фронт. Василий подбросил в костер сухую сосновую ветку ( Николаева) . 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество) . Подбросить дров в печь. Подбросить матери- -
1 52 П О Д ВАЛИТЬ алов на стройку. Екатерина Петровна подбросила . щепок, ждала, пока раскалится печка и нагреется кастрюлька с водой ( Никули н ) . подвалить ( навалить, насыпать дополнительно) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании на определенную меру или количество) . Подвалить несколько лопат песка. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество) . Подвалить песку. У меня чистая мука, а ему недолго и песку в квашню подвалить ( Гай­ дар ) . подварить (сварить или заварить дополнительно) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании на определенную меру или коли­ чество ) . Подварить половину чашки кофе; 2. ч е г о (при указа­ нии на неопределенную меру или количество ) . Подварить варенья. подвезти (привезти для снабжения; привезти в дополнение к уже имеющемуся ) ч т о и ч е г о. 1. ч т о ( полный охват пред­ мета действием) . Подвезти боеприпасы. Подвезти строительные материалы. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Подвезти дров. Подвезти бревен. подвесить что-л. г д е и к у д а. 1. г д е ( н а ч е м) ( место действия) . Подвесить лампу под потолком. С базара привозили полную телегу березок и травы,- березки расставлялись в углах комнат, подвешивались на притолоках дверей ... (Федин) . Я отправился на остров Андра, где провел весь день, подвесив в тени большого дерева свою койку ( М иклухо-Макла й ) . Это был длинный и светлый полуподвал с ребристым потолком, к кото­ рому на проволоках подвешены модели военных и почтовых самолетов ( И . Ильф, Е. Петров) . 2. к у д а ( н а ч т о) ( направ­ ление действия ) . Подвесить баранью тушу на крюк ... Колокол возвратили монастырю и подвесили на прежнее место силами воинов Красной Армии (Федин) . Плоскую мину Зубов вынул из планшета и подвесил на специально приспособленной лямке себе под китель, под левую подмышку ( В. Кожевников) . Тысячи километров телефонных проводов, зарытых в землю и подве­ шенных на шесты, были готовы к работе (Г. К. Жуков) . подготовить к о г о - ч т о к ч е м у. Подготовить учеников к экзаменам. [ Майор Озеров] проверял в уме, как он подготовил полк к наступлению (Бубеннов) . Аналогичное двойное управ­ ление имеют и некоторые другие глаголы с приставкой под-. Подогнать детали друг к другу. Подогнать свадьбу к празднику. Пододвинуть стул к столу. Подтащить мешки к весам. Она под­ тянула к окну трухлявую лестницу". ( Гайдар) . Подтянуть лодку к берегу. [ Григорий] подтянул к баркасу измученного сазана ( Ш олохов ) . подготовка ч е г о и к ч е м у. 1 . ч е г о ( приготовление чего-л.; п редварительная работа для выполнения чего-л. ) . Подготовка доклада. Подготовка почвы для сева. 2. к ч е м у
подключи ться 1 53 (предварительные действия, мероприятия) . Подготовка к экза­ менам. Подготовка к севу. подгрузить ( нагрузить дополнительно) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (при указании на конкретный объект ) . Подгрузить подводу. 2. ч е г о (частичный охват объекта действием ) . Подгрузить кирпича. поддаваться (поддаться) ч е м у и н а ч т о. 1 . ч е м у (ока­ заться, быть под воздействием чего-л.) . Поддаться влиянию товарищей. Не поддаваться панике. Вера тоже поддалась оба­ янию степи (Чехов ) . 2. ч е м у и н а ч т о (уступить, согла­ ситься что-л. сделать ) . Поддаться увещаниям ( на увещания) . Мать уговаривала одеться как следует, и он поддался на угово­ ры." ( Панова ) . поддать ч е г о (усилить, увеличить ) . Поддать ходу. Под­ дать пару (в бане ) . Бодрости себе надо поддать - все и пройдет (Лесков) . поддержка к о м у и д л я к о г о. В нимательные дети - под­ держка старикам родителям (для стариков родителей ) . поджарить ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват п редмета действием) . Поджарить мясо. Поджарить хлеб. 2. ч е г о (час­ тичный охват предмета действием) . Поджарить пирожков. Может, картошки поджарить? (Антонов) . поджидать к о г о (вин. падеж) и ч е г о. П оджидать гостей. Поджидать сестру. Поджидать появления поезда. Стал Аггей недалеко от ворот, ответа поджидает ( Гаршин ) . подзаработать ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Подзаработать приличную сумму на отпуск. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Подзаработать денег на покупку велосипеда. подивиться к о м у - ч е м у и н а к о г о - ч т о. Лесник Денис подивился нашей храбрости ( Вересаев) . Подивился я тут на Корнея! (Салтыков-UJ,едрин ) . См. также дивиться. подкинуть (бросить дополнительно ) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Подкинуть вязанку хво­ роста в костер. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Хочешь, подкинем дров в камин? ( Короленко) . подклеить (склеить или наклеить дополнительно) ч т о и ч е г о . 1 . ч т о (при указании на определенную меру или коли­ чество ) . Подклеить три марки. 2. ч е г о ( п ри указании на неоп­ ределенную меру или количество) . Подклеить коробочек для конфет. подключиться (примкнуть к чему-л" стать участником чего-л. ) в о ч т о и к ч е м у. Ученик подключился в работу кружка самодеятельности. Если бы он с самого начала лета не ходил по пятам за Ольгой, то успел бы подружиться со здешними ребятами и подключиться к какой-нибудь футбольной команде (Успенская ) .
1 54 п одколоть подколоть (раскалывая, наготовить дополнительно) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием) . Подколоть еще одну поленницу дров. 2. ч е г о ( частичный охват п редмета действием) . Подколоть дров для печки. подкопить ч т о и ч е г о. 1. ч т о (при указании на опреде­ ленную меру или количество ) . Подкопить сто рублей на дорогу. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количест­ во) . Она подкопила деньжонок и сшила отличную шубу на лисьем меху ( Караваева ) . подкупить (купить дополнительно, прикупить) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании на определенную меру или количество) . Подкупить десяток нужных книг. 2. ч е г о (при указании на неопределенную меру или количество ) . Подкупить сахару. Я пой­ ду колбаски подкуплю (Леонов) . подладиться ( п риспособиться, приноровиться к кому-л., че­ му-л.) к к о м у - ч е м у и п о д о ч т о. Подладиться к вкусам читателей. Подладиться под быстрые шаrи спутника. Василий Борисыч на обхождение с такими людьми был ловок, умел к каждому подладиться ... ( Мельников-Печерский ) . В рассказах его чувствовалась хвастливость и желание подладиться под наши взгляды ( Вересаев) . подлить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( п ри указании на определен­ ную меру или количество) . Подлить несколько ведер в водовоз­ ную бочку. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество) . Подлить керосина в лампу.- Допивай, горяченького подолью,- угощала Арина Елисеевна ( Игишев) . подложить ( положить дополнительно) ч т о и ч е г о. 1. ч т о ( при указании на о пределенную меру или количество ) . Подло­ жить охапку поленьев в печку. 2. ч е г о (при указании на неопределенную меру или количество) . Подложить дров в печь. Марьяна, пообедав, подложила быкам травы... (Л. Толстой) . подмесить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании на опреде­ ленную меру или количество) . Подмесить ведро глины в раствор. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количест­ во) . Подмесить муки в тесто. подмешать ч т о и ч е г о. 1. ч т о (при указании на опреде­ ленную меру или количество ) . Подмешать ложку цикория в кофе. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество ) . Подмешать песку в цемент. подмотать ( смотать, намотать добавочно) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании н а определенную меру или количество ) . Подмотать клубок шерсти. 2. ч е г о (при указании на неопреде­ ленную меру или количество) . Подмотать ниток на шпульку. поднакопить ч т о и ч е г о. Поднакопить приличную сумму на покупку автомобиля. Поднакопить денег на туристскую пу­ тевку. поднести ( подавая, угостить чем-л.) ч т о и ч е г о. 1. ч т о
ПО ДО ТЧ ЕТ НЫЙ 1 55 (при указании на определенную меру или количество) . Я поднес ему чашку чаю... ( Пушкин) . 2. ч е г о (при указании на не­ о пределенную меру или количество) . Барин приказал тебе водки поднести ... (Тургенев) . поднять (переместить наверх) что-л. к у д а и г д е. 1. к у д а ( направление действи я ) . Поднять ящик на чердак. 2. г д е (мес­ то действия ) . Поднять флаг на башне. подо, предлог, см. под - подо. подобать ( соответствовать принятым правилам, обычаям, чьему-л. положению) к о м у - ч е м у. Он шел не торопясь, как и подобало посетителю музея (Катаев) . подобный к о м у - ч е м у. Если бы вы или кто-нибудь из по­ добных вам людей навещали меня хоть и зредка, мне было бы лучше, теплее на душе (А. Н. Островский ) . Ее любовь к сыну была подобна безумию (Горьки й ) . подогнать (приладить, приурочить) ч т о к ч е м у. См. под­ готовить. пододвинуть ч т о к ч е м у. См. подготовить. подождать к о г о (вин. пад.) и ч е г о. Подождать дочь. Око­ ло молодой осиновой рощицы остановились, чтобы отдохнуть, подождать Прасковью (Чехов) . Подождать прибытия парохода. Она не в состоянии была даже подождать экипажа и пешком отправилась к Масуровым ( Писемски й ) . подозревать кого-л. в ч е м и о ч е м. 1 . в ч е м (иметь подозрение п ротив кого-л.) . Подозревать в обr.1ане. Подозревать в неверности. 2. о ч е м (предполагать, догадываться ) . Дубов и не подозревал о сложных Морозкиных переживаниях (Фа­ деев) . подозрение н а к о г о и п р о т и в к о г о, в ч е м и о ч е м. 1. н а к о г о и п р о т и в к о г о (сомнение в добропорядочности, честности и т. п.) . Подозрений на него [ КазбичаJ было много, хоть он ни в какой шалости не был замечен (Лермонтов) . Нель­ зя признать человека виновным на основании одних подозрений против него. 2. в ч е м и о ч е м (предположение, догадка о чем-л.) . В голове его бродили неясные подозрения в дурных умыслах юнкера (Л. Толсто й ) . Он не имел какого-либо подо­ зрения о неудачно сложившейся жизни дочери. подо йти, подходить (быть годным, удобным, приемлемым ) к о м у и д л я к о г о. Эта работа ему (для него) вполне по­ дойдет. Предлагаемые условия нам (для нас ) подходят. подольститься к к о м у. Я говорю тебе это не с тем, чтобы к тебе подольститься ( Гоголь) . подотчетный к о м у и п е р е д к е м. Президиум Верховного Совета СССР - постоянно действующий орган Верховного Сове­ та СССР, подотчетный ему во всей своей деятельности ( Консти­ туция СССР) . Я не чувствую своей ответственности перед ним, я не подотчетен перед ним.
1 56 ПО Д ПИСКА подписка н а ч т о и о ч е м. 1. н а ч т о (договор на достав­ ку, присылку печатного издания ) . Подписка на газету. 2. о ч е м (письменное обязательство в чем-л.) . Подписка о невыезде. подпись (и печать) : с подписью (и печатью) - за подписью (и печатью) . Конструкции синонимичны, но второй вариант при­ сущ официальной речи. подпустить (прибавить чего-л., дополнить чем-л.) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании на определенную меру или коли­ чество ) . Подпустить банку белил в краску. 2. ч е г о (при указа­ нии на неопределенную меру или количество) . Подпустить масла в воск. подражать к о м у - ч е м у в ч е м. Отец подражал деду в обращении с братьями, с мамой, со мною ( Горьки й ) . Для него капитан был образцом, которому он хотел во всем подражать ( В. Кожевников) . подрезать (нарезать дополнительно) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании на определенную меру или количество) . Подре­ зать два ломтика сыра. 2. ч е г о (при указании на неопределен­ ную меру или количество) . Подрезать хлеба. подрубить ( нарубить дополнительно) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании на определенную меру или количество ) . Подру­ бить еще два кочана капусты. 2. ч е г о (при указании на неопре­ деленную меру или количество) . Подрубить дров для печки. подрыть (нарыть, накопать дополнительно) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании на определенную меру или количество) . Подрыть ведро глины. 2. ч е г о (при указании на неопределен­ ную меру или количество) . Подрыть земли в начатом окопе. подсадить ( посадить дополнительно какое-л. растение) ч т о и ч е г о. 1. ч т о ( при указании на определенную меру или количество ) . Подсадить десяток кустов шиповника. 2. ч е г о (при указании на неопределенную меру или количество) . Под­ садить сирени к ограде. Здесь еще нужно акаций подсадить, а то пусто как-то (Слепцов) . подсеять ( посеять дополнительно) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании только вида растения или определенной меры, количества ) . Подсеять рожь. Подсеять два гектара овса. 2. ч е г о ( при указании неопределенной меры или количества) . Подсеять озимой пшеницы. подстрекать ( подстрекнуть) к ч е м у и н а ч т о. Подстре­ кать к ссоре. Подстрекнула ты лукаво на неравный бой меня ( Плещеев) подсыпать ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при названии только вещества или указании на о пределенную меру, количество) . Подсыпать горсть соли в тесто. Ты, что ли, за столом отраву подсыпал? ( А. Н. Толсто й ) . 2. ч е г о ( при указании на неопре­ деленную меру или количество) , Подсыпать сахару в компот. • .
ПОЖЕРТВОВАТЬ 1 57 Подсыпать зерна курам. Достань-ка м не Горация да подсыпь табачку, весь вышел (А. Н. Островски й ) . подтащить к о г о - ч т о к ч е м у. С;и. подготовить. подтверждение ч е г о и ч е м у. Подтверждение фактов. Под­ тверждение показаний на суде. Подтверждением сказанному яв­ ляются его поступки. Вся литературная деятельность Добролю­ бова служит подтверждением этих слов (Некрасов) . В подтверж­ дение чего-л.- для подтверждения чего-л. (первое сочетание свойственно книжно-деловому стилю, второе - нейтральному) . подтолочь ( натолочь дополнительно) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании на определенную меру или количество) . Подто­ лочь полпакета сухарей. 2. ч е г о (при указании на неопреде­ ленную меру или количество) . Подтолочь сахару. подтопить (нагревая, п риготовить дополнительно) ч т о и ч е г о. l . ч т о ( при указании на определенную меру или коли­ чество) . Подтопить еще один брусок воска. 2. ч е г о (при ука­ зании на неопределенную меру или количество) . Подтопить мас­ ла. подтянуть к о г о - ч т о к ч е м у. C,w. подготовить. подучить ч т о и ч е м у. 1. ч т о ( выучить получше, усвоить что-л.) . Подучить арифметику. Какое нужно напряжение памяти, чтоб в одну ночь подучить пятиактную роль в стихах, полу­ че�шую накануне спектакля (Станиславский ) . 2. ч е м у (обучить немного чему-л.) . Подучить молодых рабочих слесарному делу. Начаткам немецкого языка меня подучила моя тетка Александра Викторовна (А. Крылов) . подходить (быть годным, удобным, приемлемым) к о м у, д л я к о г о - ч е г о и к к о м у - ч е м у. Это прозвище ему под­ ходит. Цена для нас вполне подходит. Как ты думаешь, кремо­ вый воротничок к эт о му платью подходит? (Софронов) . подходящи й д л я к о г о и к о м у, д л я ч е г о и н а ч т о. Подходящие для нас (нам) условия найма. Площадка, подходя­ щая для постройки (на постройку) гаража. подчеркивать (выделить каким-л. образом, чтобы обратить на что-л. внимание) ч т о ( не о ч е м) . Подчеркивать роль науки в развитии производительных сил. подчинить к о г о - ч т о к о м у - ч е м у. Подчинить других сво­ ему влиянию. И, конечно, все чувства следует подчинить ра.з навсегда рассудку (Федин) . поесть (съесть немного) ч т о и ч е г о. Надо было поесть что-нибудь, прежде чем уехать (Л. Толстой ) . Поешь кашки. .поже ват ь (поесть немного) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании на определенную меру или количество) . Мальчик почти ничего не ел, пожует корочку черного хлеба и только ( Мамин­ Сибиряк) . 2. ч е г о (при указании на неопределенную меру или количество ) . Пожевал хлеба и уже, казалось, был сыт. пожертвовать сд1. жертвовать. " · 1
1 58 ПОЗАИМСТВОВАТЬ позаимствовать ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват пред­ мета действием) . Молодым актерам есть чему поучиться, есть что позаимствовать у любого мало-мальски одаренного талан­ том и умудренного опытом ( Станиславский ) . 2. ч е г о (час­ тичный охват п редмета действием) . У кого бы ему позаимство­ вать мудрости и решимости в эту трудную минуту? поздравить к о г о с ч е м. Мы поздравили друг друга с наступающим Новым годом ( Каверин) . поискать ч т о и ч е г о. Поискать нужную книгу. ... Чем на мост нам идти, поищем лучше броду ( Крылов) . См. таJСже искать. показать к о г о - ч т о и н а к о г о - ч т о. 1. к о г о - ч т о (дать увидеть; изобразить; разъяснить; проявить; обнаружить) . Пока­ зать новый опыт. Показать музей ученикам. Показать людей труда в художественном произведении. 2. н а к о г о - ч т о (дви­ жением, жестом обратить внимание) . Показать на новых учени­ ков. Показать на звезду. Показать рукой на окно. покладистый с к е м и п о о т н о ш е н и ю к к о м у. Покла­ дистые с соседями ( по отношению к соседям) люди. поклевать ч т о и ч е r о. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Поклевать все крошки. Овес быстро поклевали, и голубиная туча вспорхнула ( А. Кожевников) . 2. ч е r о (частич­ ный охват предмета действием ) . Поклевать зерен. [ Петух] начал искать около себя на полу, чего бы поклевать (Гончаров) . поколотить см. колотить. поколоть (расколоть) ч т о и ч е г о. 1. ч т о ( полный охват предмета действием ) . Поколоть все доставленные дрова. 2. ч е r о ( частичный охват предмета действием) . Поколоть сахару. покончить с ч е м (устар. ч т о ) . С работой надо было покончить до утра ( Голубева) . Дневник свой она покончила: она под последнею строкой провела большую черту (Тургенев) . покорный (подвластный ) к о м у - ч е м у. Покорный обычаю. Л юбви все возрасты покорны ( Пушки н ) . Покорный Перуну ста­ рик одному ... ( Пушкин) . покорствовать к о м у - ч е м у.- Людей, которые женщинам покорствуют, наказывать надо,- говорил Диомидов ( Горький ) . Своей покорствуя судьбе, быть твердым всюду я умею ( Рылеев) . по1юсить ( посмотреть сбоку, искоса) ч т о и ч е м. Светлов недоверчиво покосил глаза в один из углов комнаты (Омулев­ ский ) . Кузьмич с надеждой покосил своим единственным глазом на друга (Б. Полевой ) . покрошить ч т о и ч е r о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием) . Покрошить эту зелень для супа. 2. ч е г о ( частич­ ный охват предмета действием) . Выпросит крину.у снятого, сов­ сем си него молока, покрошит хлеба - и сыт (Салтыков-Щед­ рин) . покрутить ч т о и ч е м. 1 . ч т о ( вертеть в пальцах) . Смагин
ПОЛНЫЙ 1 59 задумчиво улыбнулся и покрутил с вой черный ус ( Мамин-Си­ биряк) . 2. ч е м ( поворачивать в разные стороны) . Он просиял от удовольствия и, точно попробовав что-то очень сладкое, по­ крутил головой ( Чехов ) . покупатель ч е г о и н а ч т о. Покупателем дома оказался наш знакомый. Нашелся покупатель и на этот старый дом. покушать ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Л юбит покушать все вкусное. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . [Дуня] ласково обратилась к проез­ жему с вопросом: не угодно ли будет ему чего-нибудь поку­ шать? ( Пушкин) . поле: в поле и на поле, с.111 . в - на, п. 2б. полезны й к о м у - ч е м у и д л я к о г о - ч е г о. Эти лекарства полезны многим больным. Долг требовал, чтобы я явился туда, где служба моя могла еще быть пол�зна отечеству ( Пушкин ) . Его советы полезны дЛЯ всех нас. полет к у д а и г д е. 1 . к у д а (направление действия ) . У спешно завершен самый дЛительный в истории пилотируемый полет в космос продолжительностью 1 85 суток ( и з газет) . 2. г д е (место действия ) . В настоящее время орбитальная станция «Салют-6» продолжает полет в космическом пространстве в автоматическом режиме (из газет) . ползти к у д а и г д е. 1 . к у д а (направление действия ) . Болотная черепаха ползет к реке. Тут тропинка снова постепен­ но ползла на отлогую длинную гору (Лермонтов) . На станцию со всех сторон бесшумно ползет тьма ночи ( Горький ) . 2. г д е (место действия) . Паук ползет п о стене. [Андрей] полз во тьме, ничего не видя, не понимая, извиваясь всем телом, как червяк ... ( Горбатов) . Черные тучи росли и ползли п о небу, види­ мо меняя свои дымные очертания (Тургенев) . поливать что-л. ч е м и и з ч е г о. Поливать цветы садовой лейкой (из садовой лейки ) . полный к о г о - ч е г о и к е м - ч е м. 1 . к о г о - ч е г о (содер­ жащий что-л., вместивший м ного кого-, чего-л.) . Полный воды кувшин. Полный денег карман. Двор был полон всякой домашней птицы, разношерстных собак (Гончаров) . На днях получил твое ... полное советов и пропитанное запахом Тулы письмо (Л. Толс­ той ) . 2. к е м - ч е м ( наполненный чем-л. доверху, до краев; всецело увлеченный, захваченный кем-, чем-л. ) . Борозды пашен и канавы с боков дороги были полны водой (А. Н . Толстой) . Душа полна любовью. Сердце полно тобою. Свидание наше было трогательное: о н [Жуковский ] весь полон Пушкиным ( Го­ голь) . 3. ч е г о и ч е м (целиком п роникнутый чем-л., исполнен­ ный чего-л.) . Родина! Особенно звучит для меня это слово, полное глубокого смысла (Соколов-Микитов ) . Начиналась новая жизнь - полная борьбы, приключений, радости открытий ( У ша-
1 60 поло жить ков) . Со страхом и тоской она в карету села и дорогой была полна мучительной тревогой (Лермонтов) . положить кого-, что-л. к у д а и г д е. l . к у д а ( направление действия ) . Положить платок в карман. Положить раненого на носилки. Положить масло в кашу. Всадники умчались, а Маруся вышла на крутой берег и положила свой букет на свежую могилу отца, только вчера убитого в пограничной перестрелке ( Гайдар) . Он вынул тяжелый, со множеством красочных иллюст­ раций том и положил его на письменный стол ... ( Чаковски й ) . Вин. падеж с предлогом в (положить во что) употребляется при названиях е мкостей, предназначенных для вмещения чего-л.: положить продукты в сумку, положить деньги в кошелек, поло­ жить очки в футляр, положить пойманную рыбу в ведро. Вин. падеж с предлогом на употребляется при названиях частей тела: положить повязку на бедро, положить компресс на лоб, поло­ жить руку на грудь. 2. г д е (место действи я ) . Положить книги на видном месте. И прежде чем укрыть в могиле навеки от живых людей, в Колонном зале положили его на пять ночей и дней ( Инбер) . ... Сняли с себя тяжелые каски и положили их на краю заросшей репейником снежной ямы (0. Кожухова ) . Положить (о пище) что и чего. Положить сахар в чай. Поло­ жить перцу в суп. См. также класть. получить что-л. о т к о г о , у к о г о и с к о г о. l . о т к о г о. Получил книги от брата (брат дал, прислал) . 2. у к о г о. Полу­ чил книги у брата ( взял у брата) . 3. о т к о г о и у к о г о. Получить нужные сведения от эксперта (у эксперта) . Получить задание от руководителя (у руководителя ) . См. от - у. 4. с к о­ г о. Получить деньги с заказчика. пользовать (лечить) к о г о (устар. ) . Я наскоро оделся и побежал вверх, к доктору, который жил этажом выше и иногда пользовал меня ( Гончаров) . пользоваться (обладать чем-л., иметь что-л.) с р е д и к о г о и у к о г о. Среди товарищей и сверстников я пользовался всегда большой любовью и сочувствием ( Морозов) . В молодости он пользовался успехом у женщин. поместить что-л. к у д а и г д е. 1. к у д а (определить, уст­ роить куда-л.; отдать ).1.ЛЯ хранения, использования) . Поместить ребенка в детский сад. Поместить деньги в сберегательную кассу. [Отец] повез его в Петербург, как только ему минул восем­ надцатый год, и поместил его в университет (Тургенев ) . 2. г д е· ( напе чатать, опубликовать где-л.) . Поместить статью в журнале. После окончания курса в университете, Владимир Семеныч по­ местил в одной газете театральную заметку ( Чехов) . 3. к у д а и г д е ( положить, поставить, расположить, найти место для чего-л.; предоставить помещение кому-л. ) . Поместить вазу на полку. Поместить книги в шкафу. Поместить приезжих в гос­ тинице. На обоих окнах тоже помещены были горки выбитой из
ПОНАБЛЮДАТЬ 161 трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками ( Гоголь) . На третий день ему сделалось совсем плохо, и его поместили в отдельную каюту (Короленко ) .- Я думаю по­ местить его в мезонине,- тихо сказала мать ( Горький ) . поминать ( вспоминать) к о г о - ч т о и о к о м - ч е м. Л юбила она ... чтобы три дня город поминал ее роскошный завтрак ( Гон­ чаров) . Не поминай мне о Дмитрии Федоровиче ... (Достоевский ) . Точно сговорясь, партизаны не поминали о набеге ( Павленко ) . помириться с к е м, с ч е м и н а ч е м. 1. с к е м ( прекра­ тить вражду, ссору ) . Несмотря на то, что мне хотелось подойти и rюмириться с ним, я надулся и старался сделать сердитое лицо (Л. Толстой ) . 2. с ч е м (свыкнуться, примириться с чем-л. ) . . [ Пакл ин] никак не мог помириться с крохотным своим ростом, со всей своей невзрачной фигуркой (Тургенев) . 3. н а ч е м (удовлетвориться чем-л., согласиться на что-л. ) . С такими людь­ ми можно идти к народу, они на малом не помирятся, не остановят.:я, пока не одолеют все обманы, всю злобу и жад­ ность ( Горький ) . помнить ч т о и о ч е м. 1 . ч т о (сохранять в памяти в полном объеме ) . Помнить стихи. Помнить сказанное, прочитан­ ное. 2. о ч е м (в общем виде, без подробностей ) . Помнить о случившемся. Помнить об обеща нном. помощь: с помощью (обычно при указании орудия, средства совершения действия) и при помощи (чаще при указании лица) . Вырвать гвоздь с помощью клещей. Расколоть орех с помощью щипцов. Решить проблему при помощи специалиста. Он, при помощи Любаши, помогал печатать и распространять студен­ ческие воззвания и разные бумажки ( Горький ) . Он искал сталь­ ной рычажок, с помощью которого скачет игрушечная лягушка ( Нагибин ) . На фотографии - круговая панорама Луны, получен­ ная с помощью телевизионной системы автоматической станции «Луна-9» ( из газет) . пона сложная глагольная приставка, придающая глаголу значение «делать или сделать что-л. постепенно и в каком-то количестве, объеме, степени». Переходные глаголы с приставкой пона... управляют вин. и род. падежами: первый указывает на то, что действие охватывает предмет в целом, второй имеет разделительное значение, т. е. указывает, что действие распрост­ раняется на неопределенную часть предметов. Ср.: понабросать кучу камней - понабросать камней. понаблюдать к о г о - ч т о, з а к е м - ч е м и н а д к е м - ч е м. 1 . к о г о - ч т о (рассматривать, созерцать, изучать что-л. ) . Сядем с вами в сторонке, никому не мешая, и попробуем зрителей понаблюдать (Лебедев-Кумач) . 2. з а к е м - ч е м ( осуществлять надзор) . Поезжайте уж, Сергей Владимирович, а я за работой понаблюдаю (Степанов) . 3. н а д к е м - ч е м (устар. ) . Понаблю­ дать над производимыми работами. См. также наблюдать. •••, 6- 1 1 59
1 62 ПОНАБРАТЬ понабрать ч т о и ч е г о. Понабрать десятки книг. Понабрать книг для долгих занятий. Понабравши грибов, парни огни раз­ вели ( Мельников-Печерский ) . См. пона"" приставка. понабросать ч т о и ч е г о. Понабросать уйму хвороста в костер. Понабросать окурков на пол. См. пона"" приставка. понавезти ч т о и ч е г о. Понавезти целые возы дров. Пона­ везти подарков. [Дарья Васильевна:] Лесу понавезли, кирпича, строятся ( Ромашов) . С.;и. пона"" приставка. понавести ч т о и ч е г о. Понавести массу гостей в дом. Понавести мостов на всех дорогах. Сдt. пона"" приставка. понавешать 1 ( повесить, развесить) ч т о и ч е г о. Понаве­ шать десятки географических карт. А сколько там разных ваз, статуй, мебели понаставлено, картин понавешано (Новиков-При­ бой ) . См. пона"" приставка. понавешать 2 ( взвешивая, заготовить постепенно в каком-л. количестве ) ч т о и ч е г о. Понавешать м ножество кульков кру­ пы. Понавешать муки. Слt. пона .. " приставка. понавозить ч т о и ч е г о. По навозить уйму кирпича. Пона­ возить глины для гончарных изделий. Ctt. пона"" приставка. понавязать ч т о и ч е г о. Понавязать кучу кофточек. Пона­ вязать варежек для всего детского сада. Слt. пона .. " приставка. понагнать к о г о - ч т о и ч е г о. Понагнать коней на ярмарку. Понагнали много скота на колхозный двор. См. пона"" при­ ставка. понагородить ч т о и ч е г о. Понагородить уйму переборок в большом помещении. Понагородить заборов на дачных участках. С,и. пона"" приставка. понадавать ч т о и ч е г о. Понадавать массу подарков к елке. П онадавать добрых советов. Сл1. пона"., приставка. понаделать ч т о и ч е г о. Понаделать м ножество грядок в огороде. От них [ ребят] проходу нет по улицам: понаделают трубок, через забор на прохожих водой брызгают ( А. Н. Ост­ ровски й ) . понакидать ч т о и ч е г о. Понакидать вороха сучьев. Пона­ кидать угля в ящик. См. пона ... , приставка. понаклеить ч т о и ч е г о. Понаклеить массу бумажных фона­ риков. Понаклеили игрушек для детей. См. пона"" приставка. понанести ч т о и ч е г о. Ветром понанесло сугробы снега. Понанести книг для школьной библиотеки. Слt. пона"" приставка. понапихать ч т о и ч е г о. Понапихать все эти вещи в че­ моданы. Понапихать всякой всячины в сумку. См. пона"" при­ ставка. понаснимать (взять внаем) ч т о и ч е г о. Понаснимать множество комнат для временных жильцов. Понаснимали дач где только можно. Слt. пона"" приставка. понасобирать ч т о и ч е г о. Дети понасобирали целую кучу
попомнить 1 63 пуговиц для своих игр. Школьники понасобирали утиля. Сл1. пона ... , приставка. понасовать ч т о и ч е г о. Понасовать обувь в ящики комода. Понасовал семечек во все карманы. См. пона ... , приставка. понаставить ч т о и ч е г о. Понаставить уйму жареных и вареных блюд на стол. Понаставили скамеек в парке. И шь, сколько понаставили керосиновых ламп ( Паустовский) . Сл1. пона ... , приставка. понастроить ч т о и ч е г о. Дома какие понастроили ( Мамин­ Сибиряк) . Ребятишки понастроили там l на острове] пещер и потайных ходов (Марков) . Cw. пона ... , приставка. понатаскать ч т о и ч е г о. Понатаскать кучи шишек. Пона­ таскать торфу для удобрения почвы. Деньжонок, не помню сколько, понатаскала тихонько у деда - ведь коли не для себя, так и украсть можно! ( Горьки й ) . См. пона ... , приставка. понатыкать ч т о и ч е г о. Понатыкать ряды сухих веток с колючками. Понатыкать булавок. См. пона ... , приставка. понахватать ч т о и ч е г о. Понахватал тьму знаний. Пона­ хватал двоек за четверть. С.м. пона ... , приставка. понашить ч т о и ч е г о. Понашить кипу рубашек. Понашить платьев. См. пона ... , приставка. понаштопать ч т о и ч е г о. Понаштопать уйму чулок. Пона­ штопать сетей перед выходом в море. См. пона ... , приставка. понимать (быть сведущим в чем-л., быть знатоком, ценителем чего-л.) ч т о и в ч е м. 1. ч т о ( полный охват предмета дейст­ вием ) . Разве здесь понимают искусство? (А. Н . Островски й ) . 2. в ч е м (частичный охват п редмета действием) .- В лошадях я ничего не понимаю,- сказала несколько удивленная Дарья Александровна (Л. Толстой ) . поносить ( сильно ругать, бранить) к о г о ч е м. Никогда о н ее не ударил, никогда не поносил грубым ругательством (Ста­ нюкович) . понятны й к о м у и д л я к о г о. Понятная каждому (для каждого) задача. Она находила иногда очень удачные приемы, чтобы объяснить мальчику что-либо трудно понятное для него, слепого ( Короленко ) . попечение: н а попечение и на попечении. Квартиру о н хотел оставить на мое попечение, но у меня своих забот хватает, и я наотрез отказалась ( Казакевич) . Девочка осталась на моем попечении. поползти к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направление действия) . Змея поползла под камень. Ежи поползли в кусты. 2. г д е (место действи я ) . Низкие дымные облака поползли над лесом (Арамилев) . См. также ползти. попомнить ( не забыть, припомнить чего-л. неприятное, обидное, чтобы отомстить, наказать) ч т о.- И вам тоже я по6*
1 64 П ОПРЕК НУТЬ помню это! - пригрозил Назаренко артельщику и дежурному по кухне (Степанов) . попрекнуть ч е м, з а ч т о и в ч е м. 1 . ч е м (объект упрека) . Убедили дядю и в том, что он горд, тщеславится своим богат­ ством и способен попрекнуть Фому Фомича куском хлеба ( Достоевский ) . 2. з а ч т о (причина, основание упрека ) . Когда Егор явился". и сразу полез в забой, старатели пожалели его и никто не попрекнул его за пропущенные дни ( Коптяева) . 3. в ч е м (устар.) . В этом ты не смеешь попрекнуть меня ( Чехов) . попробовать (о еде или питье ) ч т о и ч е г о. Попробовать новое блюдо. Попробуйте этих грибов. попросить ч т о, ч е г о и о ч е м. 1. ч т о (обычно с суще­ ствительными конкретными ) . Попросить свою тетрадь обратно. Попросить на время эти книги. 2. ч е г о и о ч е м (обычно с существительными отвлеченными ) . Попросить внимания. Попросить пощады. Попросить о помощи. См. также просить. попустительствовать к о м у - ч е м у. Попустительствовать лентяю. П опустительствовать бездельничанию. попытать (испытать, испробовать) ч т о и ч е г о. Мне при­ шло в голову попытать последнее с редство, чтобы хоть немного смягчить суровую старуху ( Куприн) . Свободное от туч небо казалось бесконечно глубоким и точно звало птиц попытать силу крыльев - достигнуть его глубины (Горький ) . Попытать счастья ( счастье ) . поражаться ( поразитьс я ) ч е м и ч е м у. 1 . ч е м (восхи­ щаться ) . Поражаться величием и красотой этих гор. 2. ч е м у и ч е м (сильно удивляться, изумляться ) . Поражаться отваге альпинистов. Поразиться полученному известию. Иногда неволь­ но поразишься мыслью, что теперь январь, что вы кутаетесь там в меха, а мы напрасно ищем в воде отрады (Гончаров) . До последнего дрался «Стерегущи й», весь мир поразился его отваге (Сартаков) . порезать ( нарезать, разрезать в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Порезать батон колбасы. [ Шершень] порезал крупными ломтями хлеб ( Беляев) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Порезать хлеба. порицать ч т о и з а ч т о. 1. ч т о (объект действия ) . Порицать дурные п ривычки. Ты слов не находила порицать его двуличный и коварный нрав (А. К. Толстой ) . 2. з а ч т о (при­ чина, основание действи я ) . Порицать сына за легкомыслие. Он вслух порицал [поэта] за его антисоциальность, но втайне любовался холодной остротой его стиха ( Горький ) . порубить (разрубить, нарубить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Порубить тушу мяса. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) .-
ПОСЛАТЬ 1 65 А куда же он ночью уехал? - Да, чай, в казенном лесу дровец порубить ( А. Н. Островски й ) . поручить (в разных значениях) к о м у к о г о - ч т о. Коросты­ лев остался в городе, поручив партизан Ситникову ( Павленко ) . Надзор над хозяйством и дворовыми [ Марья Матвеевна] пору­ чила старику отцу (Салтыков-Щедрин) . посадить ( в разных значениях) кого-, что-л. к у д а ( н а ч т о, в о ч т о) и г д е. 1 . к у д а (направление действи я ) . Посадить луковицы в землю. Посадить детей на пароход. Посадить птицу в клетку. Посадить собаку на цепь. Посадить пароход на мель... И царицу в тот же час в бочку с сыном посадили ( Пушки н ) . Он бережно посадил меня в кресла... (Достоевский ) . Дня через два, ночью, посадив хлеб в печь, я заснул ( Горьки й ) . Он пером вытащил одну из них [мух] и посадил на бумагу великолепную кляксу ( Мамин-Сибиряк) . 2. г д е (место действия ) . Посадить саженцы в парке. Посадили космический корабль в казахстан­ ских степях. Матрена, посаженная на крылечке для караула, крепко спала (Аксаков) . И шь, где-то пятно посадила ... на самом рукаве (Лесков) . посбавить (убавить немного) ч т о и ч е г о. Посбавить цену. Посбавить кому-либо спеси. То был румяный весельчак, не терявший духа бодрости даже тогда, когда следовало посба­ вить и бодрости (Леонов) . посбирать (собрать в каком-л. количестве за некоторое время) ч т о и ч е г о. Посбирать за час лукошко ягод. А я старался, грибков для вас посбирал ... (А. Н. Толсто й ) . посбить (сбить немного) ч т о и ч е г о. Посбив с доски ледяную корку, Увадьев присел на краешек (Леонов) . А если б ростом я с теленка только был, то спеси бы со львов и с барсов я посбил ( Крылов) . посвятить (предназначить для какой-л. деятельности, за­ тратить на какое-л. занятие) что-л. ч е м у (устар. н а ч т о) . Посвятить все силы борьбе за мир. Посвятить весь день работе. По приезде в родной город я посвятил первое время отдыху ( Гл. Успенский) . Целый час был посвящен только на одно рассматривание лица в зеркале ( Гоголь) . поселить кого-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направление действи я ) . Поселить в новую квартиру. 2. г д е (место действия ) . Когда дочь вышла из института, Арина Петровна поселила ее в деревне (Салтыков-Щедрин) . послание к о м у и к к о м у. Послание А. С. Пушкина В. А. Жуковскому (к В . А. Жуковскому) . послать, посылать ( отправить для передачи, доставки кому-л.) что-л. к о м у (устар. к к о м у) . Лутатини быстро шел к почтамту, обдумывая, какую послать телеграмму родителям ( Новиков-Прибой ) . Не предвидя возможности посылать к вам
1 66 ПОСЛЕ - ПО писем из Нагасаки, я перестал писать их и начал вести дневник ( Гончаров) . после - по см. по - после. после - с (при указании времени ) . П редлоги синонимичны, но различаются оттенками значения. Положение изменилось после смерти матери -... со смертью матери ( первое сочетание) может указывать на более отдаленные последствия, второе указывает на непосредственные последствия ) . последовать з а к е м - ч е м и ч е м у. 1 . з а к е м - ч е м (пойти, поехать вслед) . Последуйте за мной. Еще ребенком он последо­ вал за отцом, которого сослали в Сибирь (Короленко ) . 2. ч е м у ( поступить, следуя чему-л., руководствуясь чем-л.) . Последовать чьему-либо примеру. Последовать геройскому завету любой из нас, североморцев, рад (Жаров) . С,и. также следовать. послушны й (отдающийся во власть чего-л.) ч е м у. Он пел любовь, любви послушный... ( Пушкин) . посолить (заготовить впрок, положив в соленый раствор) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании на определенную меру или количество ) . Посолить кадку грибов. 2. ч е г о ( при указа­ нии на неопределенную меру или количество ) . Посолить огур­ цов. посредство: при посредстве к о г о - ч е г о и через посредство к о г о - ч е г о. [ П рохор] все старался воду в баню провести при посредстве архимедова винта, как в книжке вычитал, да не сумел (Шишков ) . Получив через посредство графа значитель­ ное место при одном из важнейших посольств, он отправился за границу (Достоевский ) . поставить что-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направление дей­ ствия; расположить, заставить занять место ) . Поставить книги на полку. Поставить цветы в вазу. Поставить часового на пост. ... Он распорядился поставить себе кресло на террасу ... ( Ю. Гер­ ман ) . Родственники старухи, провожавшие ее в Вятку, поста­ вили в вагон эти ее вещи (Зощенко) . Догадавшись об одной слабости Евгения Устиновича, он [Лопаткин] однажды принес и поставил перед ним на стол бутылку водки (Дудинцев) . 2. г д е (место действия ) . Поставить памятник на площади. Поставить телефон в кабинете. Если нельзя поставить [улья] во дворе, то поставьте на балконе, или на чердаке, или просто в сарае ( Носов ) . Он [Беликов] поставил у себя на столе портрет Вареньки ... ( Чехов) . См. также ставить. постоянство ч е г о и в ч е м. Постоянство привычек. Пос­ тоянство в любви. постоять (постараться отстоять; защитить, не дать в обиду) з а к о г о - ч т о. Постоять за родину. Постоять за свободу. Те­ перь будем сильны и постоим за наши убеждения ( Герце н) . поступить (отнестись к кому-л., сделать что-л. с кем-л.) с к е м и п о о т н о ш е н и ю к к о м у. [ Полковник Ступишин}
п охожий 1 67 захватил одного из бунтовщиков, отрезал ему уши, нос, пальцы правой руки и отпустил его, грозясь поступить таким же образом со всеми бунтовщиками ( Пушки н ) . Поступить несправедливо по отношению к младшему сыну. посушить ( насушить в каком-л. количестве ) ч т о И' ч е г о. 1 . ч т о (при указании на определенную меру или количество) . Посушить связку грибов. 2. ч е г о ( при указании на неопределен­ ную меру или количество) . Ты, Агаша, посуши мне сухарей ( Марков ) . посьшать ( насыпать в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием ) . [ Павел] аккуратно посыпал соль на кусок хлеба ( Горький ) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Тут же показались и воробьи: этим посыпали на шлюпку крупы... ( Гончаров) . потакать к о м у (в ч е м) и ч е м у. Гагин не мешал е й [Асе ] : заметно было, что о н привык потакать ей в о всем (Тур­ генев) . Потакать капризам. Потакать мальчику в шалостях (потакать шалостям мальчика) . потворствовать ч е м у. Потворствовать лени. Подрядчики потворствовали его капризам и восхищались чудачествами ( В. Кожевников) . потеря ( потери) ч е г о и в ч е м. Потеря времени ( во вре­ мени ) . Потери противника в живой силе и технике. потрафить (угодить, сделать по вкусу кому-л. ) к о м у - ч е м у и н а к о г о - ч т о. Прохор Ильич не только умел дешево купить вещь, но и потрафить вкусу своих доверителей (Н. Успенский) . ... Не могу на нее потрафить, потому что не умею по-ученому говорить ( Чернышевский ) . потребность в ч е м и ч е г о. Потребность тяжелой промыш­ ленности в каменном угле. Потребность растений в воде. По­ требность человеческой ласки (в человеческой ласке) . потрясти ч т о и ч е м. 1 . ч т о (заставить дрожать, колебать­ ся, сотрясатьс я ) . Вдруг могучий удар грома потряс воздух (Арсеньев) . Мощный порыв ветра потряс юрту до основания ( Коптяева) . 2 . ч е м (тряхнуть, махнуть) . Александр потряс отрицательно головой ( Гончаров) . [ Кузьмичов] взял мешок ... развязал на нем веревочку и потряс им ( Чехов) . См. также трясти. потчевать ч е м. Потчевать чаем. Потчевать вином. похлебать ( немного поесть чего-л. жидкого ) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием) . Похлебать блюдце чаю. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Похлебал, сударь, селянки (Соллогуб) . Молочка похлебай, Санька... али водицы испей ( В . Смирнов) . походить (быть похожим) на кого-л. ч е м и п о ч е м у. Походить манерами (по манерам) на отца. похожий ч е м н а к о г о-ч т о. Л и цом похож на мать.
1 68 ПОЧЕРПАТЬ почерпать (черпать некоторое время) ч т о и ч е г о. Почер­ пать воду ковшом. Почерпать воды из кадки. почерпнуть (зачерпнуть) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Почерпнуть кувшин воды. 2. ч е г о ( частичный охват предмета действием) . Почерпнуть речной воды. почтительный ( почтителен ) к к о м у и с к е м. ".Ты скажн жениху, коли будет ко мне почтителен - я ему шубу подарю хорошую". (А. Н. Островски й ) . С хозяином он был особенно почтителен и во всем старался ему угождать ( Бубеннов) . пошвырять ( швырять некоторое время) ч т о и ч е м. Полезай теперь наверх, а я пошвыряю снопы (Беляев) . Пошвырять камнями. См. также швырять. прав п е р е д к е м. Очевидно было, что Савельич передо м но ю был прав". ( Пушкин) . правда ч е г о и о ч е м. 1. ч е г о (правдивость, правиль­ ность) . Правда нашего учения. [ Мать] говорила и нежно и ласково, и я как будто почувствовал правду ее слов, успокоился несколько ( Аксаков) . 2. о ч е м (то, что соответствует действи­ тельности) . Рассказать правду о войне во Вьетнаме. править (управлять, руководить) к е м - ч е м (устар. к о г о ч т о) . Время, когда самовластно правил приисками Белозеров, навсегда ушло в прошлое (Саянов) . Да правит по-русски он русский народ, а хана нам даром не надо! ( А. К. Толстой) . превалировать н а д ч е м. Вопросы освоения и внедрения новой актерской техники настолько волновали Станиславского, что начинали превалировать над всем остальным в театре (Топорков) . превозмочь ч т о. Превозмочь боль. Превозмочь робость. Превозмочь смех. Страх превозмог самолюбие, и я принялся кричать ( Аксаков) . превосходить (превзойти ) к о г о - ч т о ч е м, в ч е м и п о ч е м у. Превосходить других своими способностями. Он прев­ зошел брата в общем развитии. Новая Европа превзошла своим развитием цивилизацию классического мира (Чернышевски й ) . Наши самолеты превосходного качества, и п о численности мы вскоре превзойдем фашистскую авиацию ( Шолохов-Синявский ) . превосходство н а д к е м - ч е м (устар. п е р е д к е м - ч е м ) и в ч е м. 1 . н а д к е м - ч е м (обладание высшими достоин­ ствами по сравнению с кем-, чем-л.) . Превосходство машинного способа производства над ручным. [ Прохор] с досадой созна­ вал ее п ревосходство над собой ( Шишков) . Я уж не стыдился ни своего незнания, ни его п ревосходства передо м ною (Турге­ нев) . 2. в ч е м (преимущество в каком-л. отношении ) . Пре­ восход�;тво в технике. Противник имеет огромное превосходство в силах (Седых) . превращение к о г о - ч е г о (и з к о г о - ч е г о) в к о г о - ч т о.
ПРЕД ОСТЕРЕЧЬ 1 69 Превращение крахмала в сахар. Превращение гусеницы в бабоч­ ку. Мое превращение из ребенка в с тудента со шпагой и треугольной шляпой показалось им поразительным явлением (Аксаков) . преградить к о м у - ч е м у ч т о. П реградить доступ воде. Бобров выдвинулся из тени и преградил ей [ Нине] дорогу ( Куприн) . пред - предо см. перед - передо. предать кого-, что-л. к о м у (в чьи руки ) и ч е м у. 1 . к о м у (изменнически выдать, вероломно отдать во власть кого-л. ) . Предать друга врагам. Только дома он вспомнил о том, что обязан предать этих веселых людей в руки жандармов ( Горь­ кий ) . 2. ч е м у ( подвергнуть какому-л. действию, привести в какое-л. состояние) . Предать казни. Предать смерти. Предать осмеянию. Предать огню. Предать полному забвению. предварить ч т о и о ч е м. 1. ч т о ( сделать что-л. раньше чего-л., предпослать чему-л.) . Предварить события. Мне кажется вовсе не излишним предварить рассказ некоторыми биографи­ ческими сведениями ( Герцен) . 2. о ч е м (предупредить, уведо­ мить заранее ) . П редварить о приезде. С этими самыми словами на губах предстал граф перед князем, которого уже накануне, на бале, предварил о своем посещении (Тургенев) . предвещать ч т о. Тучи предвещали грозу. Молодому артисту предвещали успех. Петру Константиновичу п редвещали блестящую будущность, но, как выражались в те времена, он «попал в историю» ( Никулин) . предводительствовать к е м. Имя Дубровского было во всех устах, все были уверены, что он, а не кто другой, п редводи­ тельствовал отважными злодеями ( Пушкин ) . предвосхитить ч т о. Предвосхитить события. Предвосхитить мысль.- А кто должен строить жизнь? - победоносно вопро­ шает он и, боясь, что у него предвосхитят ответ на вопрос, тотчас же отвечает: - Мы! Сами мы! ( Горьки й ) . предназначить что-л. к о м у и д л я к о г о. Тяжелая участь была ему предназначена. Эти пособия предназначены для учащихся техникумов. предначертать ч т о. Предначертать порядок действий. Судь­ ба предначертала ему скорую гибель. предо, предлог, см. пред - предо. предоставить (дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-л., делать что-л., действовать каким-л. образом) ч т о к о м у. Предоставить комнату приезжим. Пре­ доставить слово оратору. На станции Миллерово Григорию... п редоставили обывательскую подводу ( Шолохов) . Распоряжение дуэлью, с общего согласия, было предоставлено мне ( Куприн) . предостеречь кого-л. о т ч е г о и п р о т и в ч е г о. П редо­ стеречь от (против) опасности. Я считаю своим долгом пре-
1 70 ПРЕДОТВРАТИТЬ достеречь вас от ошибок и увлечений ( Мамин-Сибиряк) . В вы­ сокопарных, кудреватых выражениях неизвестный автор предостерегал меня против печальной судьбы всех молодых людей, слепо предающихся своим страстям ( Гаршин) . предотвратить ч т о. Предотвратить опасность. Предотвратить бедствия войны. Случай [смерть Лутохина] принадлежал к числу тех, кот9рые наука еще не может предугадать и пре­ дотвратить ( Панова) . предохранить к о г о - ч т о о т ч е г о. Предохранить семена от порчи. [ Мать] заранее взяла все меры, чтоб предохранить �1еня от вредных впечатлений (Аксаков) . Самое важное в походе - уметь предохранить спички от сырости ( Арсеньев) . предпослать ч т о ч е м у. Предпослать исследованию общие соображения. Я хоЧу предпослать наброску последней главы рассказ о том, как поэма родилась, каковы были причины ее возникновения ( Блок ) . предпосылка ч е г о и д л я ч е г о (не к ч е м у) . Предпосылки построения нового общества. Важнейшей п редпосылкой для выполнения этих работ является наличие квалифицированных кадров. Предпосылки творческих удач (для творческих удач) это талант и работоспособность. предпочесть к о г о - ч т о к о м у - ч е м у. Предпочесть музы­ канта певцу. Предпочесть театр цирку. Она меня поняла, оцени­ ла и предпочла всем (А. Н. Островский) . [ Невский] о кончил медицинский факультет, но, кажется, никогда не практиковал, предпочтя артистическую карьеру докторской ( Юрьев) . предприимчивый в ч е м. Предприимчив в нахождении инте­ ресных занятий. Предприимчив в любовных похождениях. предрасполагать к ч е м у. Тишина предрасполагала к молча­ нию. Влияние беллетристики все-таки может быть благотворным в том отношении, что она предрасполагает к исканию истины (Салтыков-Щедрин) . представитель к о г о - ч е г о и о т к о г о - ч е г о. 1 . ко г о­ ч е г о (человек, представляющий в своем лице какой-л. разряд или какую-л. группу людей, какую-л. область деятельности; образец, экземпляр какого-л. разряда животных, растений и т. п . ) . П редставитель современной молодежи. Представитель со­ циалистического реализма в литературе. Представители тропи­ ческой растительности. Это был замечательный п редставитель старинных слуг, которые уже перевелись ( Аксаков) . Себя он считал единственным в колхозе представителем технической интеллигенции и знатоком современной техники ( Николаева ) . 2. к о г о - ч е г о и о т к о г о - ч е г о (лицо, представляющее чьи-л. интересы, действующее по поручению, от имени кого-л. ) . Представитель истца. Представитель учреждения. П редставитель от министерства. п редставить (сделать представление о награде, повышении
ПРЕЕМ НИ К 171 по службе и т . п . ) кого-л. к ч е м у . Представить к награде. Коновалова представили к ордену Красной З везды ( В. Кожевни­ ков) . представлять собо й и ( разг.) представлять из се б я. Это от­ крытие представляет собой большой шаг вперед в науке. Бухта представляла собою важную судоходную станцию ( Новиков­ Прибой ) . Подводчик представлял из себя длинную, прямоли­ нейную фигуру с сильно покатыми плечами ( Чехов) . предстать п е р е д к е м - ч е м (устар. к о м у - ч е м у) . Вдруг мелькнула тень, и перед нами, словно из земли выросши, пред­ стал Гундасов ( Чехов ) . На четвертой версте, при повороте до­ роги, в последнш1 раз предстала его глазам развернутая в одну лини ю кирсановская усадьба (Тургенев) . п ре дсто ят ь к о м у - ч е м у. Ему предстоит трудная работа. Петру предстояло доканчивать серьезно свое музыкальное образование ( Короленко ) . предубежден и е п р о т и в к о г о - ч е г о. Предубеждение про­ тив представителей новых направлений в искусстве. Испытывать предубеждение против вновь созданной теории. преду бежденны й п р о т и в к о г о - ч е г о. Человек, предубеж ­ денный против других. Мальчик считал себя обиженным учи­ телями на экзамене, на переэкзаменовке и был уже предубеж­ ден против школы ( Горьки й ) . п редуведомить кого-л. о ч е м. Предуведомить о своем приез­ де. Только об одном позвольте мне теперь же вас предуведо­ мить: быть учителем вашего сына я готов, но не гувернером (Тургенев ) . предугадать ч т о. Предугадать развитие событий. П редуга­ дать намерения противника. предупредительны й (любезный, услужливый, готовый ока­ 'зать внимание) с к е м и п о о т н о ш е н и ю к к о м у. Преду­ предительный с гостями хозяин.- А что? - с готовностью осве­ домился со всеми предупредительный доктор ( Панова ) . Преду­ предительный по отношению к пациентам врач. предупредить ч т о и о ч е м. 1 . ч т о (предотвратить заранее принятыми мерами; опередить, сделать что-л. ранее ) . Предупре­ дить опасность. Предупредить болезнь. Предупредить преступле­ ние. Предупредить события. 2. о ч е м (заранее известить, ос­ ведомить) . Предупредить о грозящей опасности. П редупредить о своем приезде. предъявить ( претензии, иск, требования и т. п. ) что-л. к о м у и к к о м у. Мы предъявили Фокину ряд требований... (Бахметьев) . Предъявить претензии к администрации (адми­ нистрации ) . преемник к о г о и к о м у. Преемники Петра Первого. В не­ мецкой литературе не нашлось преемников не только Гете, но даже и Гофману ( Чернышевский ) .
1 72 П РЕЕМСТВЕ ННОСТЬ преемственность ч е г о , в ч е м (не ч е м у) . Преемственность традиций. Преемственность в искусстве вообще, а в сценическом в частности, играет большую роль ( Юрьев) . презирать что-л. в к о м и у к о г о. Презирать трусость в бойце (у бойца) . презрение (пренебрежительное отношение к чему-л.) ч е г о и к ч е м у. Их сблизили мужество, личная отвага, презрение лишений и опасностей (Фурманов) . Когда я читаю или думаю об единичных случаях вашей чертовской храбрости и презре­ ния к смерти, я испытываю дрожь восторга ( Куприн) . презреть (пренебречь, признать не заслуживающим внима­ ния) ч т о. Презреть опасность. Презрев оковы просвещенья, Алеко волен, как они [ цыгане ] ... ( Пушкин) . преимущество п е р е д к е м - ч е м и в ч е м. 1 . п е р е д к е м - ч е м (качество, свойство, выгодно отличающее кого-, что-л. от другого) . Преимущества социалистического способа производства перед капиталистическим. Опытность давала ему перед нами многие преимущества ( Пушкин) . 2. в ч е м ( выгода в каком-л. отношени и ) . Преимущество в боевой технике. Преи­ мущество в спортивной подготовке. преисполненны й ч е г о и ч е м. Преисполненный решимости. Аристарх Федорович написал ответ, преисполненный любезности ( Григорович) . Доктор, я преисполнен к вам необыкновенного почтения (Федин) . Ты пока студент первого курса, и скуластый идол, восседающий на возвышении, еще преисполнен мелочной властью над тобой (Тендряков) . преисполнить ч е м. Преисполнить чувством гордости. Преис­ полнить гневом. Казалось, он в одну минуту хотел облагоде­ тельствовать всех и преисполнить край плодами цивилизации (Салтыков-Щедри н) . преисполниться ч с м и ч е г о. Преисполниться радостью ( радости ) . Гаврила сразу преисполнился уважением к своему хозяину, который ... пользуется такой известностью и доверием ( Горьки й ) . Командир, преисполнившийся к нему доверием, стал поручать ему самые трудные и ответственные задания ( Б. Полевой ) . Нельзя было не преисполниться почтения к гро­ мадным строгим окнам ... к дубовой, массивной, под стать поме­ щению, мебели (Проскури н ) . прекословить к о м у. Не следует прекословить старшим. Сту­ пал он бережно, говорил чуть слышно, никогда никому не пре­ кословил (Салтыков-Щедрин) . прелюдия ( начало, предвестие чего-л.) ч е г о и к ч е м у. Вдали, IIачиваясь отдельными выстрелами, сухим треском авто­ матов... разворачивалась п релюдия ночного боя (Вершигора) . М не казалось, что и минувшая война, и разливающаяся, как вешние воды, революция являются только п релюдией к еще более грозным событиям ( Новиков-Прибой ) .
П РЕРЕКАТЬСЯ 1 73 премировать к о г о з а ч т о и ч е м. Лучших учеников пре­ мировали за успехи в учебе книгами. прене брежение ч е м и к ч е м у. l. ч е м (отсутствие долж­ ного внимания к чему-л.) . Пренебрежение правилами прили­ чия. Студенческая форма на нем была в меру поношенной, что могло означать некоторое пренебрежение внешностью и, разу­ меется, что он не был богат (Феди н ) . 2. к ч е м у ( отсутствие заботы, уважения к чему-л.) . Пренебрежение к нуждам детей . С о свойственным ему пренебрежением к невзгодам и лишениям он [ Пржевальский] мужественно перемогал болезнь ( Соколов­ Микитов) . прене бречь к е м - ч е м (устар. к о г о - ч т о ) . Пренебречь чер­ ной работой. Пренебречь опасностью. К счастью, самозванец или не расслыхал, или пренебрег неуместным намеком ( Пуш­ кин) . ... Законы мудрые природы я безрассудно пренебрег (Лер­ монтов) . преобладать н а д ч е м . ... В них [стихотворениях Ломоносо­ ва] ум преобладает над чувством ( Белински й ) . преоб разовать ч т о в о ч т о. Преобразовать кинетическую энергию в тепловую. Преобразовать переменный ток в постоян­ ный. преоб ратить (устар.) ч т о в о ч т о. Он царские чертоги пре­ обратил в молитвенную келью ( Пушкин) . преодолеть ч т о. Преодолеть препятствия. Преодолеть труд­ ности. Преодолеть боль. В лицо им дул ровный, сильный ветер, нужно было наклониться вперед, чтобы преодолеть непрерыв­ ный его напор (Федин) . препираться с к е м и з - з а ч е г о. Препираться с соседями из-за пустяков. [Аркадий и Валя] препирались из-за книг и из­ за погоды, из-за того, кому грести... ( Кетлинская ) . преподать к о м у ч т о. Преподать детям хороший урок. Пре­ подать товаришу совет. преподнести к о м у ч т о. Преподнести юбиляру поздрави­ тельный адрес. Он не отдал - он церемонно преподнес внуку коробочку (Феди н ) . препоручить к о г о - ч т о к о м у - ч е м у. Препоручить власть другому. Препоручить ребенка заботам бабушки. Пройдет, быть может, год-другой - местечко получу, Параше препоручу семей­ ство наше и воспитание ребят ( Пушки н ) . препятствовать к о м у - ч е м у ( в ч е м ) . Кулаки всячески препятствовали местным властям в проведе нии коллективизации. Препятствовать чьим-нибудь намерениям. Мужики препятствова­ ли ... нововведению, но дело пошло, и в первый же год за луга было выручено почти вдвое (Л. Толстой ) . пререкаться с к е м ( и з - з а ч е г о ) . Пререкаться с друзья­ ми из-за мелочей. С каждым днем она (бабушка Вера] все сме-
1 74 ПРЕСЛЕДОВАТЬ лее пререкалась с денщиком, а когда он кричал на нее, она сама кричала на денщика ( Фадеев) . преследовать к о г о - ч т о и ч е м. 1 . к о г о - ч т о (гнаться за кем-л., неотступно следовать за кем-л.; стремиться к чему-л., добиваться осуществления чего-л.) . Преследовать врага. Пресле­ довать зверя. Преследовать свои интересы. . .. Сознательно и постоянно преследовать свою цель - у них не хватает терпения и твердости ( Добролюбов) . 2. ч е м ( не оставлять в покое, до­ нимать чем-л.) . П реследовать насмешками. Она женщина навяз­ чивая; она меня преследует своей любовью (А. Н. Островски й ) . пресмыкаться ( раболепствовать, угодничать, унижаться) п е р е д к е м. Командир Коломейцев был человек независи­ мый, он не любил пресмыкаться перед высшими чинами ( Нови­ ков-Прибо й ) . преступление п р о т и в ч е г о. Преступление против госу­ дарства. Преступления фашистов против человечества. пресытиться ч -е м. Пресытиться едой. Пресытиться развле­ чениями. претворение ч е г о в о ч т о. Свободное претворение самых высших умозрений в живые образы... это есть идеал, предста­ вляющий полное слияние науки и поэзии (Добролюбов) . Прет­ ворение в жизнь планов коммунистического строительства в на­ ш е й стране. претворить ч т о в о ч т о. Претворить проект в жизнь. Пла­ ны претворить в действительность. Осень жестоко изуродовала сорную глинистую землю, претворив ее в рыжую смолу, цепко хватающую за ноги ( Горьки й ) . претвориться в о ч т о. Мысли претворились в дело. Наруж­ ность [артиста] сначала как будто невыразительная, ничего не говорящая, но всегда готовая претвориться в самый неожидан­ ный сказочный образ ( Куприн) . претендент н а ч т о. П ретендент на освободившуюся долж­ ность. Претенденты на звание чемпиона. Женихи, с которыми я сейчас познакомил читателя, были единственными заслужи­ вающими название серьезных; хотя же, кроме них, являлись и другие претенденты на руку сестрицы ( Салтыков-Щедрин ) . претендовать (в разных значениях) н а ч т о (устар. н а к о­ г о) . 1 . н а ч т о. Претендовать на особое положение. Претендо­ вать на получение ученой степени. Претендовать на остроумие. [Ольга] сейчас же сделала вид, что ничуть не претендует на дружбу с Митей (Успенская) . Его пребывание у Шумихиных, людей богатых и претендующих на аристократизм, причиняло постоянную боль его самолюбию ( Чехов) . 2. н а к о г о (испы­ тывать недовольство кем-л., обижаться на кого-л. ) . Извольте, чтоб не претендовали на меня, что дорого запрашиваю ... изволь­ те - по семидесяти пяти рублей за душу ( Гоголь) . претензия к к о м у , н а ч т о и з а ч т о. l . к к о м у (адре-
ПРИБЕ РЕГАТЬ 1 75 сат претензии) . Претензии к родителям. Претензии к админи­ страции предприятия. 2. н а ч т о (объект претензии) . Претен­ зия на наследство. Претензия на ученость. На другой день Рай­ ский чувствовал себя веселым и свободным от всякой злобы, от всяких претензий на взаимность Веры (Гончаров) . Гостиная, в которой он стоял теперь, была убрана богато, с претензией на роскошь и моду (Чехов ) . 3. з а ч т о (причина, основание пре­ тензии) .- Надеюсь, вы не в претензии на меня за некоторую резкость тон<:�? - извинился наместник, пожимая руку Макарова (Степанов) . претерпеть ч т о. Претерпеть лишения. Претерпеть деформа­ цию. План претерпел существенные изменения. [Осада] была гибельна для жителей, которые претерпели голод и всевоз­ можные бедствия ( Пушкин) . претить к о м у. Лесть ему претит. От его произведений всем претит. Служил он даже одно время при полиции... но эта служ­ ба ему претила ( Гусев-Оренбургский ) . преуспевать ( преуспеть ) в ч е м. Преуспевать в жизни. Саша несколько получше прежнего читает, но все еще не очень преус­ пел в этом искусстве ( Чернышевский) . Мы преуспели в личном совершенстве; но эти наши успехи... принесли ли пользу хотя кому-нибудь? ( Чехов) . при в см. в - при. при у. Предлоги синонимичны при обозначении места, предмета, в близком расстоянии от которого что-либо находит­ ся. Дом при дороге (у дороги ) . прибавить (дать, положить, насыпать, налить и т. д. в до­ полнение к чему-л.; увеличить количество, размер, скорость и т. п.) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват п редмета действием; конкретное указание размера, величины и т. п.) . Прибавить зар­ плату. Прибавить 1 00 рублей. Прибавить ложку сахара. [Анна Акимовна] положили на стол 25 рублей и, подумав, прибавила еще две красных бумажки ( Чехов ) . 2. ч е г о ( частичный охват предмета действием; неопределенное указание размера, величины и т. п . ) . Прибавить сахару в чай. Прибавить вина в стакан. Прибавить огня в лампе. Прибавить денег. Прибавить варенья. [Сотский] прибавил шагу, и Грицко едва поспевал за ним ( Ку­ прин) . Сытный и вкусный ужин прибавил силы ( Павленко ) . Как только прибавят нам штатных единиц, тебя возьму первую ( Ни­ колаева ) . прибегнуть к к о м у - Ч е м у . Прибегнуть к посредникам. При­ бегнуть к решительным мерам. Прибегнуть к чьему-нибудь со­ действию. Она не решилась на этот подвиг сама и прибегла к мужу ( Гончаров) . приберегать ( приберечь) ч т о. Приберегать место для то­ варища. Приберечь деньги на летний отпуск. Его рассказ я при­ берег к сегодняшней беседе ( Галин) . - -
1 76 ПРИ БИТЬ приб ить (прикрепить гвоздями) что-л. к у д а ( к ч е м у , н а ч т о ) и г д е ( н а ч е м ) . 1 . к у д а ( направление действия) . Прибить крышку к ящику. Прибить объявление на доску. За­ перев лавку, прибил он к воротам объявление о том, что дом продастся ( Пушки н ) . 2. г д е (место действи я ) . На стенах при­ бито было пять длинных полок с книгами (Достоевски й ) . при близить ч т о к ч е м у . Приблизить промышленные пред­ приятия к источникам с ырья. Фенечка вытянула шейку и при­ близила лицо к цветку ( Тургенев ) . при болтать (подболтать к чему-л., во что-л.) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Приболтать яйцо в тесто. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Прибол­ тать яиц в муку. при б росить ( бросить, добавляя, прибавляя к чему-л.) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием) . Еще, еще ма­ ленько: хоть горсточку прибрось ( Крылов) . 2. ч е г о ( частичный охват предмета действием) . Прибросить хворосту в костер. при буксировать ч т о к ч е м у. Прибуксировать баржу к берегу. привалить ч т о к ч е м у. Привалить камень ко входу. Прива­ лить бревно к стене. приварить ( с варить дополнительно - о пище) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием ) . Приварить несколь­ ко ложек бульона. 2. ч е г о (частичный охват предмета действи­ е м ) . Приварить щей. привезти ч т о и ч е г о, к о м у и к к о м у. 1. ч т о (полный охват предмета действием ) . Привезти партию товара. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Привезти с вежего хлеба. 3. к о м у (указывается только адресат действия) . Александра Степановна ... привезла ему [отцу] кулич к чаю и новый халат (Гоголь) . 4. к к о м у (добавочное обстоятельственное значение направления действия) . Привезти сына к матери в деревню. приверженность к о м у - ч е м у и к к о м у - ч е м у. Привер­ женность наукам. Приверженность к старым обычаям. Я сыз­ мальства к странническому делу приверженность имею (Салты­ ков-Щедри н) . Правда, к нему имеет приверженность дочка на­ шего генерала (Степанов) . Стало быть, есть у него привержен­ ность к колхозному делу (Овечкин) . См. также приверженный. приверженны й (преданный кому-, чему-л.; расположенный к кому-, чему-л.) к о м у - ч е м у и к к о м у - , ч е м у - л . Привер­ женный искусству. Со своей стороны Иван Петрович оказывал уважение к моим летам и сердечно был ко мне привержен ( Пуш­ ки н) .- Что ж, пьян что ли он был? - Должно быть, не без того-с, ваше превосходительство; они, смею вам доложить, довольно-таки этому привержены (Салтыков-Щедри н) . привернуть ч т о к ч е м у. Привернуть дощечку с надписью к двери.
П РИ В Ы Ч НЫ Й 1 77 привесить 1 (прикрепить в висячем положении ) ч т о к ч е­ м у. Привесить вентилятор к потолку. [Женщина] привесила зеркальце к стене, зацепив за гвоздик ( Пришвин) . привесить 2 (довесить, прибавить для увеличения веса ) ч т о JI ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием) . Приве­ сить кусок мяса. 2. ч е г о ( частичный охват предмета действи­ ем) . Привесить колбасы. приветливы й с к е м (устар. к к о м у ) . Приветливый с го­ стями. Она осталась навсегда очень скромной, мягкой и при­ ветливой со всеми окружающими ( Морозов) . В зале нас встре­ тили старики Аксаковы и были очень приветливы ко мне ( Панае­ ва) . привилегии к о м у и д л я к о г о. Установлены некоторые привилегии ветеранам (для ветеранов) Великой Отечественной войны. п ривинтить ч т о к ч е м у. Привинтить крышку к сосуду. Гроб ее к шести столбам на цепях чугунных там осторожно привинтили ( Пушки н ) . привить (свивая, прикрепить к чему-л.) ч т о к ч е м у. При­ вить одну веревку к другой. привлекательны й д л я к о г о. Его [Срезневского] лекции были очень привлекательны для всех, у кого была сколько-нибудь пробуждена любознательность к славянскому миру ( Пыпи н ) . привлечь ( в разных значениях) к о г о - ч т о к ч е м у. При­ влечь молодежь к общественной работе. Привлечь внимание к важному вопросу. Привлечь виновных к ответу. Она обняла его за шею и нежно привлекла его голову к себе на грудь ( Купри н ) . [Старушку] привлекли к ответственности за нарушение тишины и порядка в людном месте (Лесков) . Соколовски й не замедлил привлечь к себе на помощь Матвея с Антоном ( Марков ) . привнести ч т о в о ч т о. Привнести в повесть элементы ли­ ризма. Привнести в работу энтузиазм. [Толя Попов] привнес во все, что бы ни делала молодежь «Первомайкю>, дух ответ­ ственной дисциплины и решительной смелости ( Фадеев) . приволочь ( волоча, доставить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действи ем ) . Приво­ лочь два мешка соли. 2. ч е г о ( частичный охват предмета дей­ ствием) . Приволочь бревен для постройки плотины. приворожить к о г о к к о м у. Приворожи к нему ту лиходей­ ку, что и сама его приворожила ( М е й ) . привычны й к ч е м у , д л я к о г о и к о м у - ч е м у. 1 . к ч е­ м у ( привыкший к чему-л" имеющий привычку что-л. делать) . Привычный к труду. [ Жена] , привычная к прови нциальной жиз­ ни, удерживала его от переселения в Петербург ( Чернышев­ с кий ) . 2. д л я к о г о и к о м у - ч е м у (обычный, хорошо знако­ мый ) . Привычные для нас с детства слова. Привычные глазу картины. [ Н иловна] аккуратно носила на фабрику листовки". и
1 78 П РИ ВЯЗАТЬ стала привычной для сыщиков, примелькалась им ( Горьки й ) . Ее острый чесночный вкус пожарникам был привычен ( Ч ивилихин) . привязать ( в разных значениях) к о г о - ч т о к к о м у - ч с­ м у. Привязать собаку к конуре. Привязать цель к ориентиру. П ривязать к себе ребенка. [Степка l привязал лошадь к яблоне ( Чехов ) . [Кузьма] попал в очень неприятную историю, которая надолго привязала его к постели (Макаренко) . Я отправился на маяк Николая, где намеревался привязать свои съемки к астро­ номическому пункту ( Арсеньев) . пригвоздить (в разных значениях) к о г о - ч т о к ч е м у. Пригвоздить диван к полу. Так и пригвоздил он его [рыцаря] там навеки к сырой земле ( Гоголь) . Девушка бросилась было к спутнику на помощь, но он пригвоздил ее к месту хриплым окриком: - Назад! (Б. Полевой ) . приглядеть к о г о - ч т о и з а к е м - ч е м. 1. к о г о - ч т о ( подыскать, наметить) . Приглядеть для себя домработницу. При­ глядеть себе работу. Приглядеть место для рыбной ловли. Я пошарил на берегу, нашел выемку, которую приглядел еще днем, и уселся в ней, как в кресле (Чехов) . 2. з а к е м - ч е м (после­ дить с целью надзора; присмотреть) . Приглядеть за детьми. Приглядеть за больным.- Аникей, пригляди за моим конем,­ попросил он топтавшегося у лошадей Аникушку ( Шолохов) . приговор (решение, постановление какой-л. организации, соб­ рания) о ч е м. Общество уже составило приговор о том, чтобы сослать его в Сибирь, да откупились отец и дядя ( Чехов) . п риговорить кого-л. к ч е м у и (разг.) н а ч т о. Пригово­ рить к тюремному заключению. Приговорить к смертной казни.­ Полина, я приговорен на вечную каторгу (А. Н. Толстой) . пригодиться к о м у , д л я ч е г о и н а ч т о. Такие работники нам всегда пригодятся. Этот материал может пригодиться и для другой цели. Безделушка-то безделушка, а все-таки на что­ нибудь пригодится. пригодный д л я ч е г о и к ч е м у. Пригодная для обработки земля. Жду, к какой работе найдут меня пригодным журналисты ( Чернышевский) . приготовить 1 ( в разных значениях) ч т о , д л я ч е г о и к ч е м у. 1 . ч т о (объект действия) . Приготовить постель. Приго­ товить ванну. Приготовить лекарство. Приготовить обед. При­ готовить встречу. [Степан Михайлович] приказал себе пригото­ вить других лошадей ... ( Аксаков) . [ Николай] умеет собрать ске­ лет, иногда п риготовить препарат ( Чехов) . 2. д л я ч е г о и к ч е м у ( цель действия) . Приготовить все для приема гостей. Приготовить вещи к отъезду. Приготовить книгу к переизданию. Приготовить к поступлению в вуз. Он подал мне черного листо­ вого табаку, п риготовленного ... для курения и для жевания (Гон­ чаров) . См. также готовить. приготовить 2 (заранее, заблаговременно заготовить в ка-
ПРИ Е МЛЕМЫЙ 1 79 ком-л. количестве) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват пред­ мета действием ) . Приготовить уйму продуктов для экспедиции. У нас уже были приготовлены для посева овес, клевер ( Чехо в) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Приготовить дров к зиме. Приготовить вина к обеду. пригрести ч т о к ч е м у. Пригрести сено к стогу. Пригрести снег к забору. пригубить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при конкретном обозначе­ нии предмета) . Пригубить рюмку вина. 2. ч е г о ( п ри обозначе­ нии неопределенного количества ) . Пригубить вина. придать ч т о и ч е г о. 1. ч т о (дать в дополнение, приба­ вить) . Придать отряду артиллерию. 2. ч е г о (увеличить, усилить какое-л. качество ) . Придать храбрости. Ольга Павловна едва не упала в обморок, но страх п ридал ей сил ( Гарши н ) . Листовка чуть-чуть придала нам бодрости (Фурманов) . придвинуть ч т о к ч е м у. Придвинуть шкаф к стене. В от­ крытое окно, к которому вплотную был придвинут мой диван, я видел станичные сады (Гл. Успенский) . ... П ридвинула она гу­ бы к самому моему уху ... и стала шептать (Тургенев) . Еще в начале августа нас придвинули к позициям, мы развернули го­ спитали и работали ( Вересаев) . приделать ч т о к ч е м у. Приделать к сараю дверь. Приде­ лать к чайнику ручку. Приделать к двери щеколду. Из сосновых досок он сколотил ящик, приделал к нему колеса ( Горбатов) . п ридерживаться з а ч т о и ч е г о. 1 . з а ч т о (слегка дер­ жаться за что-л. ) . Придерживаться за перила лестницы. Я шел позади и, чтобы не оступиться, придерживался свободной от винтовки рукой за задок телеги ( Гайдар) . 2. ч е г о (при движе­ нии стремиться держаться ближе к чему-л. ) . Придерживаться правой стороны. Придерживаясь кустов, он пробрался к поскоти­ не ( Фадеев) . 3. ч е г о (следовать чему-л., действовать сообразно с чем-л.) . Придерживаться твердых убеждений. Она ревниво придерживалась старинных обрядов и обычаев ( Поповкин) . придраться к к о м у и к ч е м у. 1 . к к о м у (обвинить, упрекнуть в чем-л. без достаточных оснований ) . Он нереши­ тельно посмотрел на всех своими красными глазами, не зная, к кому бы придраться (Слепцов) . 2. к ч е м у ( воспользоваться чем-л. как поводом для замечания, необоснованного обвине­ ния; использовать что-л. как предлог) . Цензура всегда косилась на И:оллоса, не имея, однако, возможности придраться к спокой­ но-убедительным и корректным статьям ( Короленко ) . [ Груш­ ницкий] придерется к какой-нибудь глупости и вызовет Печори­ на на дуэль (Лермонтов) . приемлемый д л я к о г о - ч е г о. Приемлемое для нас предло­ жение. Человек он [Стива Облонский] грешный, думает только о плотских удовольствиях, но чувствуется, что для художника
1 80 П РИЖАТЬ он гораздо ближе и приемлемее, чем, например, самоотвержен­ ная Варенька или умный, корректный Кознышев ( Вересаев) . прижать к о г о - ч т о к ч е м у.- Казаки! - от этого возгла­ са толпа подалась назад, Матвея прижали к перилам ( Марков) . И вдруг, отвернувшись, он прижал лицо к подушке и тихо за­ плакал (Тургенев ) . призанять ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании н а определен­ ную меру или количество) . Теперь бы нам только триста рублей на короткое время призанять (А. Н. Островски й ) . 2. ч е г о (при указании на неопределенную меру или количество) . Приза­ нять бы у кого-нибудь денег. призвать ( п ризывать) к ч е м у , н а ч т о , ч т о н а к о г о ­ ч т о. 1 . к ч е м у и н а ч т о (привлечь к исполнению какой-л. важной задачи, к какому-л. важному делу ) . Призвать к защите родины. Призвать на борьбу с эпидемией. Вы призывали меня к труду, указывали мне иные пути, указывали высокие цели (А. Н. Островский) . Выйдя из тюрьмы, она снова стала призы­ вать болгарский народ на борьбу с фашистами (В. Кожевников) . 2. к ч е м у (потребовать действовать, вести себя каким-л. обра­ зом ) . Призвать к спокойствию. Призвать к повиновению. Призвать к бдительности ... По праву старших товарищей мы обя­ заны п ризвать к порядку молодого, еще неопытного работника (Бабаевский ) . 3. ч т о (чего) н а к о г о - ч т о (пожелать что-л. кому-л. ) . Я уйду и не призову на твою голову отцовского проклятия (Куприн ) . п риземлиться г д е и к у д а. 1 . г д е ( место действия) . Со­ ветский космический корабль «Союз-3», пилотируемый летчиком­ космонавтом, Героем Советского Союза Георгием Тимофеевичем Береговым, благополучно приземлился на советской земле (из газет) . 2. к у д а ( направление действия) . Скольжу с расчетом приземлиться на одну из прогалинок (М. Раскова ) . признание (выражение согласия с чем-л., открытое объяв­ ление чего-л.) ч е г о и в ч е м. Признание своей вины. Призна­ ние в совершении преступления. И удивительное дело: в этом чувстве признания своей подлости было что-то болезненное и вместе радостное и успокоительное (Л. Толстой) . В голосе Бо­ быря я услышал признание того, что труд литейщика он почита­ ет выше своей слесарной работы (Беляев) . п ризнательный (испытывающий признательность) кому (устар. к к о м у) . Я вам очень признателен. Любовь к своей нации обязывает людей быть признательными к тем народам, влияние которых было полезно для нее ( Чернышевски й ) . прикинуть (кинуть, добавляя в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием ) . Господин, господин, воротитесь, гриве нник хоть прикиньте (Гоголь) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . Прикинуть дров в печку. Прикинуть хворосту в костер.
П Р И К РЫТЬ 181 п риклеить что-л. к у д а ( н а ч т о , к ч е м у ) и г д е ( н а ч е м ) . 1 . к у д а ( направление действия ) . Приклеить на забор. Приклеить к доске. Мы пошли к Сильвио и нашли его на дворе, сажающего пулю на пулю в туза, приклеенного к воротам ( Пуш­ кин) . 2. г д е (место действи я ) . На стене были приклеены порт­ реты, вырезанные из старых газет ( Паустовски й ) . См. также клеить. приклонить ч т о к ч е м у. Приклонить ветку дерева к земле. Приклонить голову к плечу. приковать (в разных значениях) к о г о - ч т о к ч е м у. При­ ковать лишнее звено к цепи. Болезнь приковала его к постели. В Ольмюце Бакунина приковали к стене, и в этом положении он пробыл полгода ( Герцен) . Ранение надолго приковало Артема к постели ( Марков) . приколотить (прикрепить гвоздями) что-л. к у д а ( к ч е­ м у ) и г д е. 1. к у д а (направление действия) . Приколотить раму к косяку. 2. г д е (место действия ) . Когда поставили новую избу, Катерина отыскала сохранившиеся фотографии Егора и все их мелкими гвоздиками приколотила в переднем углу ( Муса­ тов) . приколоть (прикрепить булавкой и т. п.) ч т о к ч е м у. Приколоть цветок к платью. Одна коса упала ей на плечо, и женщина". подняла ее и приколола шпилькой к волосам на за­ тылке (Паустовский ) . прикопить (сберегая, сделать запас чего-л.) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием ) . Прикопить хотя бы небольшую сумму про черный день. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием ) . [Игнатов] в кругосветное плавание по­ шел... с единственной целью прикопить в плавании деньжонок (Станюкович) . прикрепить к о г о - ч т о к ч е м у , к у д а и г д е. 1 . к ч е м у и к у д а (прочно приделать, присоединить к чему-л.) . ... На шее висел автомат, две гранаты в аккуратном холщовом мешочке бы­ ли прикреплены к поясу ( Симонов) . Сестра освободила прикре­ пленные к стенке носилки". ( Поповкин) . 2. к у д а ( передать в чье-л. ведение для проведения занятий, для изучения чего-л. и т. п.) . В двенадцать часов дня ходила в ячейку детдома, куда меня прикрепил горком ( Горбатов) . 3. г д е (зарегистрировать где-л. для какого-л. обслуживания, использования ) . Коля Один­ цов тоже прикрепил там свои карточки ( Осеева ) . прикрутить (привязать, закручивая) ч т о к ч е м у . Прикру­ тить руки к спине. Осторожно, как новорожденного ребенка, опустил о н Алексея на салазки, прикрутил к ним веревочной вожжой (Б. Полево й ) . прикрыть (покрыв, скрыть что-л. от глаз, защитить) ч т о ч е м. Прикрыть волосы платком. Прикрыть кастрюлю крышкой.
1 82 ПРИКУПИТЬ Н о он опять ничего не слыхал, прикрыл лысину красной ша­ почкой и еще милее улыбался (Л. Толстой) . прикупить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием ) . Прикупить метр шелка. Мне вот к усадьбишке пус­ тошь прикупить хочется (А. Н. Островски й ) . 2. ч е г о (частич­ ный охват предмета действием) . Прикупить сукна. Прикупить баранок к чаю. приладить ч т о к ч е м у. Приладить замок к двери. Он при­ ладил к стене узенькую трехногую кровать, накрыв ее неболь­ шим подобием тюфяка ( Гоголь) . прилепить что-л. к у д а ( н а ч т о ) и г д е. 1 . к у д а (на­ правление действи я ) . Прилепить марку на конверт. Прилепить объявление на доску. 2. г д е (место действия ) . Две свечи, прилепленные на выступах стены, тускло освещали убогое убранство блиндажа (Степанов) . прилечь к у д а ( н а ч т о ) и г д е. 1 . к у д а ( направление действи я ) . Я прилегла в кресла, решившись заснуть только на полчаса, и проспала до утра (Достоевский ) . Ребенок прилег на плечо матери. Прилег я на седло, поручил себя аллаху и в первый раз в жизни оскорбил коня ударом плети (Лермонтов) . 2. г д е (место действи я ) . Прилечь на голой земле". Потом они [пограничники] прилегли за бугром ( Павленко) . См. также лечь. п рилить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании на определен­ ную меру или количество) . Прилить канистру горючего. 2. ч е 1 · о ( при указании на неопределенную меру или количество) . При­ лить воды в бак. п риложить (в разных значениях) ч т о к ч е м у. Приложить к заявлению копию удостоверения. Приложить энергию к делу. Приложить ладонь ко лбу. Волнуясь, он [ Я ша ] дал ответный звонок, приложил к уху трубку (Бубеннов) . п риляпать ч т о к ч е м у. Губернская архитектура кое-как приляпала к высоким камерам новые потолки ( Короленко) . пример ч е г о и ч е м у. 1 . ч е г о (при выражении зависимого слова именем существительным ) . Пример мужества. Пример великодушия. 2. ч е м у (при выражении зависимого слова указа­ тельным местоимением) . Примером тому является выступление сегодняш него докладчика. п римесить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием) . Примесить ведро песка к глине. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием) . Примесить в тесто муки. п риметать (в разных значениях) ч т о к ч е м у. Приметать мусор к порогу. Приметать подкладку к пальто. Приметать сено к стогу. приметный ч е м и п о ч е м у. Приметный ростом (по росту ) . примешать ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании на опреде­ ленную меру или количество) . Примешать две ложки соды в тесто. 2. ч е г о (при указании на неопределенную меру или ко-
ПРИОХОТИТЬ 1 83 личество) . Примешают к глине всякой дряни, навозу, да соломы, да конского волоса - вот и готов тебе самодельный кирпич (Саянов) . примотать ч т о и ч е г о. 1. ч т о (при указании на опреде­ ленную меру или количество) . Примотать клубок шерсти. 2. ч е­ г о (при указании на неопределенную меру или количество) . Примотать ниток на клубок. принадлежать к о м у - ч е м у и к к о м у - ч е м у. 1. к о м у ч е м у (составлять чью-л. собственность, быть чьим-л. достояни­ ем) . П риусадебный участок принадлежит одной семье. Новая дача давно продана; теперь она принадлежит какому-то чинов­ нику ( Чехов) . Другая хорошая вещь выставки принадлежит ки­ сти одного из талантливейших наших худоников... ( Гаршин ) . 2 . к к о м у - ч е м у (входить в состав кого-, чего-л., быть участ­ ником, членом чего-л.) . Все они принадлежали к одной семье. Мадам Шталь принадлежала к высшему обществу (Л. Толстой ) . принакопить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании н а опре­ деленную меру или количество ) . Принакопить тысчонки полторы. 2. ч е г о (при указании на неопределенную меру или количест­ во) . Принакопить денег. п ринести ч т о и ч е г о , к о м у и к к о м у. 1 . ч т о (при ука­ зании на определенную меру или количество) . Принести вязанку хвороста. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество) . Принести дров. 3. к о м у (указывается только адре­ сат действия) . Принести подарки детям. 4. к к о м у (добавочное обстоятельственное значение направления действия ) . Принести заявление к директору в его кабинет. принимать что-л. о т к о г о и у к о г о. Принимать подарки от друзей. Принимать экзамен у студентов. Принимать дела от своего предшественника (у своего предшественника ) . Си. от - у. приноровить ч т о к ч е м у. Приноровить новые изделия к потребностям населения. Вскоре он сбавил шаг, приноровив его к медленной поступи Анатолия Семеновича ( А. Кожевников) . принять (выпить, проглотить какое-л. лекарство) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием ) . Принять микстуру. Принять таблетку. 2. ч е г о (частичный охват предме­ та действием) . Прими капель и ложись... (А. Н. Островский ) . п риобщить к о г о к ч е м у , ч т о к ч е м у. 1 . к о г о к ч е­ м у ( познакомить с чем-л" ввести во что-л.) . [ Брюсов] приобщил меня к большой литературе ( К . Чуковски й ) . Нужно как можно быстрее приобщить людей к технике ( Бабаевский ) . 2. ч т о к ч е м у (приложить, присоединить) . Приобщить документы к де­ лу. Я его [письмо] приобщу к тем письмам, какие у меня уже имеются относительно моего «Иванова» ( Чехов) . п риохотить, к о г о к ч е м у. Приохотить детей к чтению. Когда мальчик учился в третьем классе, отец сделал еще одну попытку приохотить его к родовой профессии ( Б. Полевой ) .
1 84 ПРИ ПАСТИ припасти ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании на определен­ ную меру или количество) . Припасти пару мешков картофеля на осень. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество) . Припасти сухарей на дорогу. припаять ч т о к ч е м у. Припаять носик к чайнику. п риплести ч т о к ч е м у. Приплести ленту к венку. приравнять ч т о к ч е м у. Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо ( Маяковски й ) . прирезать ( прибавить путем дополнительного распределения или захвата) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием) . Али-паша хотел прирезать к своим владениям еще кусочек ( Раковски й ) . 2. ч е г о (частичный охват предмета дей­ ствием) . В первый год советской власти ему [ Ерофею Кузьми­ чу] прирезали земли, дали лошадь (Бабаевский) . присадить ( посадить дополнительно к ранее посаженному) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании на определенную меру или количество ) . П рисадить два десятка роз. 2. ч е г о (при указании на неопределенную меру или количество) . Присадить цветов во дворе. присесть к у д а и г д е. 1. к у д а ( направление действия ) . Андрей распахнулся, вытер рукою потную шею, присел на ас­ фальт ( Федин) . Поблагодарив ребят, я присел на скамейку... ( 3,ощен ко ) . [ Валько] ... присел на землю, снял свои добротные сапоги, вылил воду, выжал портянки, обулся... ( Фадеев) . 2. г д е ( место действия ) . На полпути Терентий Жигалов, иду­ щий впереди, как бывалый разведчик, присел в небольшом ку­ старничке ... ( Бубеннов) . Старший лейтенант сейчас же вылез из кузова и присел на траве... (Б. Полевой ) . Да вы присядьте вот тут под яблоней , на этой лавочке ( Бабаевский ) . Слt. также сесть. присеять ( посеять дополнительно к ранее посеянному) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании на определенную меру или ко­ личество ) . Присеять два гектара ржи. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество) . Присеять еще пше­ ницы. п рислать ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании на определен­ ную меру или количество) . Прислать сотню рублей. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество) . Она знала, что мне деньги нужны, а не советы,- и прислала мне денег (А. Н. Островский) . прислонить ч т о к ч е м у. Прислонить доску к забору. Прислонить стол к стене. Верхом на коньке крыши бани сидел .. . мужик, держа в руке топор, а другую руку прислонил ко лбу .. . ( Горьки й ) . п рисмотреть к о г о - ч т о и з а к е м - ч е м . 1 . к о г о - ч т о ( подыскать, подобрать, наметить для приобретения, использова­ ния ) . Присмотреть себе пальто. Не желая оставаться без лоша-
ПРИСЫПАТЬ 1 85 дей, я присмотрел пару караковых (Фет) . 2. з а к е м - ч е м ( последить с целью надзора, п риглядеть) . Присмотреть за деть­ ми. . .. За уборкой и за молотьбой надо присмотреть самому (А. Н. Островский ) . Один Артем был в дырявом армяке и не­ чесаный: некому за ним было присмотреть ... ( А. Н . Толсто й ) . присовокупить ч т о к ч е м у. Присовокупить протокол к де­ лу. Ежели мой ум присовокупить к твоей молодой силе - хоро­ шую победу можно одержать ( Горький) . присоединить ч т о к ч е м у. Присоединить этот район к дру­ гой области. Присоединить провод к электрической сети. Мар­ тын Мартынович бережно сложил телеграмму ... присоединил к пачке писем Владимира ( Гладков) . приспособить что-л. к ч е м у , д л я ч е г о и п о д о ч т о. [Батарея] была приспособлена почти к круговому обстрелу и в сторону моря и в сторону суши (Степанов) . Приспособить эти наглядные пособия для занятий в большой аудитории. Бондар­ ный цех закрыл, а дом себе под квартиру приспособил (Овеч­ кин) . приставить (в разных значениях) ч т о к ч е м у. Приставить стол к окну. [Лестницы] приставили к окнам Грановитой палаты, к боковым перилам крыльца (А. Н. Толстой ) . Дубровский, подошед к офицеру, приставил ему пистолет к груди и выстре­ лил ( Пушкин ) . пристроить ( в разных значениях) ч т о к ч е м у. Пристроить флигель к дому. Пристроить второй взвод к третьему. пристегнуть ч т о к ч е м у. Пристегнуть воротник к рубашке. Пристегнуть рюкзак к спине. присудить к о г о к ч е м у и к о м у ч т о. 1 . к о г о к ч е м у ( приговорить к какому-л. наказани ю) . [Арестанты] вернулись и рассказали, что их присудили к смертной казни (Л. Толсто й ) . 2. к о м у ч т о (вынести решение на суде о передаче чего-л. ко­ му-л.) . [Бахчеев] поскакал в город, настрочил там просьбу и подал, прося суд присудить ему формальным образом землю (Достоевский ) . 3. к о м у ч т о ( вынести постановление о присво­ ении чего-л.) . Присудить соискателю ученую степень. Присудить колхозу премию на сельскохозяйственной выставке. присутствие: в присутствии ( не в присутствие) кого-л. Ждут только приезда Василия Терентьевича, чтобы в его присутствии пустить доменную печь ( Купри н ) . присущий к о м у - ч е м у. Присущее толстякам добродушие. Присущий этой картине тонкий подбор красок. С присущей ему энергией и увлечением он учил солдат простейшим приемам зарядки и наводки орудий ( Степанов) . п рисчитать к о м у к ч е м у. Присчитать к счету стоимость перевозки. присыпать ( насыпая, добавить) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( п ри указании на определенную меру или количество) . Присыпать
186 ПРИТАЧАТЬ ложку соли. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество) . Присыпать крупы в суп. притачать ч т о к ч е м у. Он вспомm1л, что его механик Юра ... взялся вчера п ритачать к кобуре оторвавшийся ремешок ( Б. Полевой) . притащить (таща, доставить в каком-л. количестве) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании на определенную меру или количе­ ство ) . Притащить два бревна. 2. ч е г о (при указании на неопре­ деленную меру или количество) . Притащить дров из сарая. притереть (плотно пригнать) ч т о к ч е м у. Притереть пробку к бутылке. притесать ч т о к ч е м у. Притесатъ бревна друг к другу. п ритязать н а ч т о. П ритязать на наследство. Притязать на ученость. Притязать на остроумие. притянуть ч т о к ч е м у. Притянуть баржу к берегу. приурочить ч т о к ч е м у. Приурочить отпуск к началу осе­ ни. Приурочить отъезд к весне. приучить к о г о к ч е м у. Приучить ребенка к чистоте и опрятности. прихватить (достать, приобрести) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( при указании на определенную меру или количество) . При­ хватить десять рублей на дорогу. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество) . Главная и всегдашняя забота его - это прихватить землишки со стороны ( Каронин) . прихлестнуть ( придвинуть, прижать, прибить - волной, ветром, течением) ч т о к ч е м у. Ветром п рихлестнуло лодку к берегу. Порыв влажной воздушной волны ударил в лицо ей, прихлестнул к коленям платье (Бахметьев) . прицепить ч т о к ч е м у. Прицепить к с оставу служебный вагон. Прицепить к платью бант. причалить ч т о к ч е м у. Причалить баржу к пристани. причастность к ч е м у. [ Елена Николаевна] ни на мгновение не подозревала о причастности сына к самой казни ( Фадеев ) . причастный к ч е м у (устар. ч е м у) . Причастный к этому делу. В 1 904 году была образована особая комиссия ... с целью выдавать ссуды и пособия... лицам, причастным к искусству (Телешов) . Я тому греху не причастен, я ошибкой осужден ( Горький ) . причина ( причиной ) ч е г о к ч е м у. 1 . ч е г о ( при выраже­ нии зависимого слова именем существительным ) . Причина пожара. Причина заболевания. Причиной отставания в выполне­ нии плана была несвоевременная доставка сырья. 2. ч е м у ( при выражении зависимого слова указательным местоиме­ нием) . Причиной тому были неожиданно возникшие трудности. причислить к о г о - ч т о к к о м у - ч е м у. Его [отца Сергия] причислили к бродягам, судили и сослали в Сибирь (Л. Тол­ стой) . К сумме расходов причислить еще десять рублей.
ПРОЕХАТЬ 1 87 причитать (исполнять обрядовые песни - плачи) п о к о м у и п о к о м. Причитать по покойнику. Не станет она причитать по вас. пришвартовать ч т о к ч е м у. Пришвартовать баржу к бере­ гу. Пришвартовали его [броненосец] правым бортом к стенке ( Новиков-Прибой ) . пришить ч т о к ч е м у. Пришить пуговицы к пиджаку. И потом к занавесу надобно два полотнища пришить ( Горьки й ) . пришпилить ч т о к ч е м у. Пришпилить бант к платью. [Нина] быстро пришпилила к его тужурке бутон комнатной розы ( Шишков) . приятный к о м у и д л я к о г о. Приятные друзьям (для друзей) подарки. Приятная глазу картина. Приятное для многих времяпрепровождение. про о с.м. о - про. проведать к о г о - ч т о, ч т о и о к о м - ч е м. 1 . к о г о - ч т о (посетить, навестить) . Пришла проведать тебя, а то ты нас совсем забыл (Гайдар) . 2. ч т о и о к о м - ч е м (узнать, получить сведения) . Озлобленный Швабрин мог открыть ему все; Пугачев мог проведать истину и другим путем ( Пушкин) . Проведать о приезде инкогнито. провозглашать к о г о к е м. Но вот явился «Ревизор»; люди, понявшие это великое творение, п ровозгласили Гоголя гениаль­ ным писателем ( Чернышевский) . провоцировать к о г о н а ч т о. Петербургский пролетариат, истощенный предыдущей борьбой , хотят провоцировать н а новую битву. . . ( В . И. Лени н ) . проглядеть ч т о и н а ч т о. 1 . ч т о (не заметить, пропустить; наскоро ознакомиться, бегло прочитать) . П роглядеть ошибку в вычислениях. Проглядеть новый номер журнала. 2. н а ч т о (провести время рассматривая, наблюдая что-л.) . Полдня проглядеть на ледоход. Я весь вечер проглядел на портрет (А. Н. Толстой ) . продолжение: в продолжение ( форма вин. падежа) ч е г о (указывается отрезок времени или событие, действие, во время которого что-л. происходит) . В продолжение ужина Грушницкий шептался и перемигивался с драгунским капитаном (Лермон­ тов) . У старых писателей встречалось сочетание в п родолжении (форма предл. падежа) ч е г о: Слезы сии отчасти возбуждаемы были пуншем, коего вытянул он пять стаканов в п родолжении своего повествования ( Пушкин) . проехать (перемещаясь при помощи каких-л. с редств пере­ движения, миновать что-л.) ч т о и ч е р е з ( с к в о з ь) ч т о. Проехать улицу. Проехать мост (через мост) . В этом вагоне ... они проехали через весь город, от одного загородного кольца до другого (Атаров) . На вершине Безобдала я проехал с квозь малое ущелье ( Пушкин) . -
1 88 П РОЙТИ п ройти (пережить, испытать, претерпеть какое-л. состояние; подвергнуться какой-л. обработке) ч т о и ч е р е з ч т о. Всякое дело строится не сразу, а должно пройти многие фазы развития ( Помяловский) . Это был старый нечаевец". прошедший через нигилизм к какой-то странной религии ( Короленко) . Изделие проходит многие операции (через многие операци и ) . пройти даром ( не пройдет даром ) к о м у и д л я к о г о. Это даром тебе не пройдет. Эти годы для него даром не прошли. прок в к о м - ч е м и о т к о г о - ч е г о. Говорили ли". об выделке горячего вина, и в горячем вине знал он прок (Гоголь) . М ного ли проку от такого Петра Рагозина? (Федин) . пролог ч е г о и к ч е м у. Это же пролог новой эры, эры народовластия, социализма! ( Соколов) . Из всего этого матери­ ала может выйти разве п ролог к роману! ( Гончаров) . промыслить (добыть, достать охотой, ловлей, поисками) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . ".Твои птенцы уж подросли, промыслить корм они и сами бы могли ( Крылов ) . 2. ч е г о (частичный охват предмета действи­ е м ) . Промыслить денег. п ромышлять ч е м и к о г о - ч т о. 1. ч е м ( заниматься каким-л. промыслом) . Крестьяне хлебопашествовали и про­ м ышляли извозом (Эренбург) . Отец его, Максим Смирнов, промышлял скотом ( Вс. Иванов) . 2. к о г о-ч т о (заниматься охотой на зверя ) . Промышлять зверя. пропорциональный ч е м у. [У Пушкина] было небольшое лицо и прекрасная, пропорциональная лицу, голова, с негустыми кудрявыми волосами ( Гончаров) . прорезать ч т о ч е м. Прорезать скатерть острым ножом. прорубить ч т о ч е м. Прорубить доску топором. просверлить ч т о ч е м. Просверлить дрелью стену. просить (попросить) ч е г о, ч т о, о к о м - ч е м И з а к о г о. 1 . ч е г о (при сочетании с существительными отвлеченными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределен­ ности ) . Просить помощи. Просить прощения. Просить слова на собрании. Просить денег (неопределенное количество ) . 2. ч е г о ( при указании на объект временного пользования, см. дать) . Чичиков попросил списочка крестьян ( Гоголь) . 3. ч т о ( при сочетании с существительными конкретными ) . Просить свою книгу. Просить деньги ( определенную сумму, заранее обуслов­ ленную) . Просить милостыню ему не хотелось ( Горький) . 4. о ч е м (при назывании объекта в общем виде ) . Просить о помощи (ер. просить помощи ) . Просить о скидке в цене. П росить о назначении встречи. Просить о сыне. 5. з а к о г о ( в значении «ходатайствовать, хлопотать» ) . Просить за сына. Я стал просить за Швабрина, и добрый комендант". решился его освободить ( Пушкин) . п роследить к о г о, ч т о и з а ч е м. 1 . к о г о (следуя неот-
П РОЧИТАТЬ 1 89 ступно за кем-л., выследить) . Проследить преступника. Разведка противника проследила нас (Козлов) . 2. ч т о ( исследовать, изучить последовательно процесс развития ) . Проследим слегка ход пьесы и постараемся выделить из нее драматический интерес комедии ( Гончаров) . 3. з а ч е м (проверить, следя за ходом дела) . Проследить за исполнением принятого решения. простить к о г о з а ч т о и к о м у ч т о. 1. к о г о з а ч т о ( не поставить в вину, извинить) . Простите меня за невнима­ тельность. 2. к о м у ч т о (освободить от какого-л. обязатель­ ства; устар. ) . Простить приятелю денежный долг. Он вчера простил арендУ мужикам из Дмитровки ... (Л. Толсто й ) . протежировать к о м у (устар. к о г о ) . Симонов, который мне протежировал, назначен был в какую-то провинцию ( Решет­ ников) . [ Голушкин] протежировал каскадных актрис (Турге­ нев) . протестовать п р о т и в ч е г о. Протестовать против гонки вооружений. против - от см. от - против. противник ч е г о и ( реже) ч е м у. Противник всяких условностей. Я только хочу сказать, что никогда я не был противником механизации, никогда не стоял в стороне от пере­ довых методов ( Николаева ) . Всяким новшествам противник. противный ( несогласный с чем-л.; противоречащий чему-л.) ч е м у. Противный совести. Противный закону. Все мнения оказались противными моему... ( Пушкин) . Все артиллеристы и бронебойщики... вынуждены по милости кучки мерзавцев, навязавшей нам войну, заниматься делами, противными чело­ веческой природе ( Шолохов-Синявский) . проткнуть ч т о ч е м. Проткнуть шилом кожаную подошву. протяженность: протяженностью и протяженностью в (чаще употребляется беспредложная конструкция ) . Дистанция про­ тяженностью пятьсот метров (протяженностью в пятьсот метров) . При отсутствии числительного употребляется пред­ ложная конструкция: дорога протяженностью в километр. процент ч е г о и о т ч е г о. 1 . ч е г о (при выражении зависимого слова существительным, не имеющим количествен­ ного значения) . Двадцать процентов населения. 2. о т ч е г о (при выражении зависимого слова именем числительным) . Пять процентов от шестидесяти. Десять процентов от ста тридцати. 3. ч е г о и о т ч е г о ( при выражении зависимого слова существительным, семантически связанным с понятием коли­ чества ) . Три процента этой суммы (от этой суммы ) . Семь процентов этого количества (от этого количества ) . Один про­ цент его заработной платы (от его заработной платы) . процесс (разбор дела судом) к о г о и н а д к е м. Процесс военных преступников (над военными преступниками ) . прочитать ч т о и о ч е м. 1 . ч т о (охватить содержание
1 90 ПРОЧИТЬ в полном объеме) . Прочитать статью. Прочитать журнал. Про­ читать важное сообщение. 2. о ч е м (слегка ознакомиться, охватить содержание в общих чертах) . Прочитать об этом в учебнике. Прочитать о футбольной встрече в спортивной газете. См. также читать. прочить ( заранее предназначать, предположительно опреде­ лять) в к о г о и к е м. Прочить председателем (в председатели ) комиссии. Да мы кого ж себе в мужья другого прочим? (Гри­ боедов) . прятать что-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а (помещать на должное место, класть для сохранности; указывается направление дейст­ вия) . Прятать молоко в погреб. Прятать документы в портфель. [ Директор] поминутно вытаскивал часы и, не успев взглянуть на циферблат, тотчас же машинально прятал их в карман ( Куприн) . В бумажные пакетики прячут [яблочные семечки] ( Пермяк) . 2. г д е ( скрывать, держать втайне; указывается место действи я ) . Прятать клад в земле. Прятать военнопленных в горах. Через минуту я покажу вам, где она прячет ключ." (Леонов) . п рятаться (в разных значениях) к у д а (з а ч т о) и г д е ( з а ч е м) ; ч е г о (устар. ) . 1 . к у д а ( направление действия) . Прятаться за чужую спину. Уж солнце начинало прятаться за снеговой хребет, когда я въехал в Койшаурскую Долину (Лермонтов) . 2. г д е (место действи я ) . Прятался за шкафом . . "Сам губернатор скромно прятался за портьерой ( Чехов) . 3. ч е г о. Другие же задавлены горем, запуганы им, молчат, пря­ чутся жизни ... ( Горький ) . путать (делать кого-л. соучастником в чем-л., впутывать) к о г о в о ч т о. Путать кого-либо в неблаговидное дело. ".По­ жалуйста, вы меня не путайте в эту историю (А. Н. Остров­ ский ) . путь ч е г о и к ч е м у. Правильный путь развития. Напра­ вить на путь истины. Стать на путь борьбы. Сила воли, ясность мысли, внутренняя дисциплина - кратчайший путь к достиже­ нию цели. Приятно мне видеть, что вы знаете пути к сердцу человеческому ( Горьки й ) . р работать д л я к о г о и н а к о г о. Работать для семьи ( на семью ) . Это была высокая, неуклюжая, робкая и смиренная девка". бывшая в полном рабстве у сестры своей, работавшая на нее день и ночь ( Достоевски й ) . равноправны д р у г с д р у г о м ( не д р у г д р у г у) . В нашей стрщ1е женщины равноправны с мужчинами. равносильный д л я к о г о, ч е м у. Нет ничего оскорбительнее для честного бойца, чем предложение врага сдаться. Такое
РАЗБАВИТЬ 191 предложение равносильно для моряка удару плетью по лицу ( Новиков-Прибой) . Поражение, равносильное катастрофе. равный к о м у-ч е м у с к е м-ч е м , д л я к о г о-ч е г о. 1 . к о м у-ч е м у (такой же в каком-л. отношении) . Как человек замечательно умный, он [Базаров] не встречал себе равного ( Писарев) . 2. ч е м у (соответствующий по величине ) . Расстоя­ ние, равное десяти метрам. 3. с к е м-ч е м (совершенно сход­ !!ЫЙ ) . У слови я, равные с прежними. 4. д л я к о г о-ч е r о (один;:: к овы й ) . Требования, для всех равные. равнять ч т о с ч е м. Машинную вышивку нельзя равнять с ручной. равняться ( стараться следовать чьему-л. примеру) н а к о г о и п о к о м у. Равняться на передовиков производства. Эта молодежь [еще не участвовавшая в войне] равнялась на стар­ ших товарищей (Брагин) . Ты должна пример крепости пока­ зывать: ведь по тебе все равняются ( Гладков) . рад к о м у-ч е м у, з а к о г о. Садитесь, я вам рад (Апухтин ) . Вообще, все довольны, все рады весне и теплу (Салтыков-Щед­ рин) . Рад за товарища. радеть (заботиться, оказывать содействие) о к о м-ч с м, з а к о г о-ч т о и к о м у-ч е м у. Работали оба так хорошо и дружно, оба всей душой радели о колхозных делах (Лапте в ) . Он сделал немало дел, немало за всех радел (Светлов) . [ Фад­ деев] , радея мне ... таскал украдкой пресную воду на умыванье, сверх положенного количества ( Гончаров) . Уж я ль о батраках моих не хлопочу? Уж я ль им не радею? (Д. Бедный) . радоваться к о м у-ч е м у (устар. к е м-ч е м) , з а к о г о. Я искренне радуюс ь Вашему счастью, Ирина Павловна (Тургенев) . И я радуюсь жизнью и больше почти ничего не делаю (Л. Тол­ стой ) . Радоваться за друзей. радостный д л я к о г о. Произошло радостное для всех нас событие. радость з а к о г о-ч т о (устар. о к о м-ч е м ) ; от радости и с радости. 1 . з а к о г о-ч т о. Всегда чувство радости за трудовую доблесть наших людей сливалось с гордостью за них ( Караваева ) . 2. о к о м-ч е м . . "В них [глазах] сияло так много милой радости о человеке ( Горьки й ) . 3. от радости и с радости. От радости, что ее взяли гулять, она [ Каштанка] прыгала, бросалась с лаем на вагоны." ( Чехов ) . С радости-веселья хмелем кудри вьются ( Кольцов ) . раз: первый раз - в первый раз, последний раз - в послед­ ний раз, в этот раз - на этот раз и т. п. Последний раз тебя предупреждаю. Дай мне поглядеть на тебя в последний раз ( А. Н. Островский) . В этот раз все ему сошло с рук. На этот раз два танка прорвались (Симонов) . разбавить (в разных значениях) ч т о ч е м. Разбавить спирт водой. [Матрос Фаддеев] внес на чужие берега свой костром,
1 92 РАЗ ВЕВАТЬ с кой элемент и не разбавил его ни каплей чужого ( Гончаров) . развевать ( колыхать) ч т о и ч е м. Вижу: мой Карагёз летит, развевая хвост, вольный как ветер... (Лермонтов) . Ко­ рабли учебно-артиллерийского отряда, развевая боевыми флагами, производили эволюции ( Н овиков-Прибой ) . развивать ( развить) что-л. в к о м и у к о г о. Развивать любознательность в детях (у детей) . Принятые в детстве побои, а затем голод и дальнейшие преследования судьбы развили в Беркутове угрюмость (Салтыков-Щедрин ) . разговаривать о ч е м, п р о ч т о (разг. ) , н а с ч е т ч е г о (разг. ) , о т н о с и т е л ь н о ч е г о ( офиц. ) , к а с а т е л ь н о ч е­ г о ( офиц. устар.) . Разговаривали о себе и о своих планах, про себя и про свои планы, насчет себя и своих планов, относительно себя и своих планов, касательно себя и своих планов. разговорить (вызвать желание вступить в разговор) к о г о. [ Олег] легко разговорил и без того словоохотливую и моло­ жавую Варвару Дмитриевну ( Фадеев) . разграничить ч т о и (редко) ч т о о т ч е г о. Разграничить обязанности. Говоря об актере, невозможно разграничить в нем черты его характера от его творческой личности (Мичурина-Са­ мойлова) . Ср. отграничить. раздобыть ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при указании на конкрет­ ный п редмет или на определенную меру или количество ) . Раздобыть нужную сумму. Все имущество его и продовольствие будут перевозить на лодке, которую он должен был раздобыть сам (Арсеньев) . 2. ч е г о (при указании на неопределенную меру или количество ) . Раздобыть денег на поездку. [Таня] вскочила и с казала, что она пойдет попросить хозяйку, чтобы та раздобыла сена ( Казакевич) . раздражаться ч е м и н а ч т о. Раздражаться неуместными шутками ( на неуместные шутки ) . раздумывать н а д ч е м и о ч е м. Раздумывать над письмом (о письме) . разжиться ( раздобыть, получить что-л.) ч е м и (реже) ч е г о. Разжиться деньжатами.- А что, Блоха,- прибавил он громко,- что, у вас хлебушком можно разжиться? (Тургенев) . Заходит в избу хомута разжиться ( Фадеев) . различаться ч е м и п о ч е м у. Т�-.ани различаются шириной (по ширине ) . различить (отличить, распознать) ч т о и ( реже ) ч т о о т ч е г о. Различить цвета ткани. Различить голоса знакомых людей. Различить старые и новые методы. [ Чарский] прики­ дывался то страстным охотником до лошадей, то отчаянным игроком, то самым тонким гастрономом, хотя никак не мог различить горской породы от арабской... ( Пушки н ) . Ср. отли­ чить. размер: размером в и размером с. 1 . rннмером в ( при выра-
РАСПРАВА 1 93 жении в единицах измерени я ) . Комната размером в 20 квадрат­ ных метров. 2. размером с (при указании на предмет, к которому приравнивается по величине другой предмет ) . Мышь размером с крысу. разнообразить ч т о ч е м. Разнообразить литературные вечера художественным чтением и музыкой. разобраться (вникнув в подробности, понять что-л.) в ч е м и с ч е м. Разобраться в этом деле ( с этим делом ) . разойтись (проявить несогласие, разногласия с кем-л. в чем-л.) в ч е м, н а ч е м и ч е м. Еще во время вой ны они однажды разошлись во взглядах (Тендряков) . С братом-то на политике разошелся? ( Горьки й ) . Разошлись мнениями. разочарован к е м-ч е м, в ч е м. Я разочарован вами. Разоча­ рован подобным исходом дела. Разочарован в жизни. разочарование в к о м-ч е м. Это разочарование в товарищах мучило Андрея Ивановича еще больше, чем бессильная нена­ висть к Ляхову ( Вересаев) . Разочарование в жизни. разочароваться в к о м-ч е м. Хотя Феденька еще не прише.1 к отрицанию самого либерализма, но он уже разочаровался в либералах... (Салтыков-Щедрин ) . Разочароваться в своей профессии. разохотиться н а ч т о. Что-то разохотился я на чай ( Б. По­ левой ) . разубедить к о г о в ч е м. Разубедить его в чем-нибудь трудно, спорить с ним невозможно ( Чехов) . Си. также убеж­ дать. разуверить к о г о в ч е м.- Двадцать шестой полк я считаю лучшим, надежнейшим в моей дивизии.- Очень жаль, но должен вас разуверить в этом (Степанов) . разувериться в ч е м. Больше всего Строгова беспокоит мысль о том, что Беляев, может быть, разуверился в его дружбе (Марков) . располагать ч е м и к ч е м у. 1 . ч е м (иметь в своем распоряжении что-л., обладать чем-л., распоряжаться кем-, чем-л. ) . . .. Большими средствами я не располагаю ( Чехов) . Противник не располагал артиллерией ( Феди н ) . Я ... могу своим временем располагать по собственному усмотрению (Саянов) . 2. к ч е м у ( развивать склонность к чему-л., способствовать чему-л.) . Праздность одолевала меня и располагала к нездоро­ вым мечтам (Салтыков-Щедрин ) . Доктора говорят, что дере­ венский воздух располагает ко сну (А. Н. Островский ) . расправа с к е м и н а д к е м. М не мерещилась все та же Дворцовая площадь, где произошла царская рас п рава с рабо­ чими ( Новиков-Прибой ) . Судебная расправа над революционе­ рами. После расправы над мужиками за самовольный захват барской земли он стал совсем безумным ( Гладков) . 7- J 1 59
1 94 РАССЕРДИТЬСЯ рассердиться н а ч т о. Рассердиться на неуместную шутку. Ср. рассерженный чем. рассерженный ( рассержен) ч е м. Рассержен глупо й выходкой. Ср. рассердиться на что. рассказать ч т о, о ч е м и (разг.) п р о ч т о. 1 . ч т о (раскрыть содержание в полном объеме ) . Рассказать занима­ тельную историю. Рассказать случай в поезде. Кто толпе мои расскажет думы? (Лермонтов) . 2. о ч е м и п р о ч т о ( рас­ крыть тему в общем виде ) . Рассказать о виденном и слышанном. Рассказать о событиях вчерашнего дня. Рассказать о случае в поезде. Давыдов присел к столу, рассказал о задачах, постав­ ленных партией по проведению двухмесячного похода за сплошную коллективизацию ( Шолохов) . ."Я могу кое-что рассказать про нее (А. Н. Толстой ) . рассмотрение ( разбирательство, разбор чего-л. с последу­ ющим вынесением решения ) : на рассмотрение и для рассмотре­ ния (первый вариант носит более книжный характер) . Прошение Масловой было получено и передано на рассмотрение ... сенатору Вольфу (Л. Толсто й ) . Счета на произведенные расходы были присланы для рассмотрения и проверки. С.м. также для на. расстояние: на расстоянии и на расстоянии в (чаще упот­ ребляется беспредложная конструкция ) . Оба населенных пункта находятся на расстоянии 20 километров один от другого ( на расстоянии в 20 километров) . Ср.: На 1 2 часов московского времени советская космическая ракета находилась на расстоя­ нии 422 тысячи километров от центра Земли (из газет) . растаять (подвергнув таянию, обратить в жидкое состояние) ч т о. Растаять лед. Растаять воск. реакция (действие, возникающее в ответ на то или иное воздействи е ) ч е г о н а ч т о. Реакция организма на холод. Реакция глаза на свет. Реакция собрания на предложения докладчика. реестр ч е г о (устар. ч е м у) . Реестр сданных в архив дел. Это, батюшка, изволите видеть, реестр барскому добру ( Пуш­ кин ) . рекомендовать д л я ч е г о, н а ч т о, к ч е м у, в к о г о. Рекомендовать для поступления на работу. Рекомендовать на административную должность. Рекомендовать лекарство к наружному употреблению. Рекомендовать в члены спортmшой организации. . .. Доктор рекомендует [виноград] для утоления жажды ( Достоевски й ) . рекорд ч е г о, п о ч е м у и в ч е м. 1 . ч е г о и (реже) п о ч е м у (высший показатель в какой-л. области труда, хозяйства; высшая степень чего-л.) . Рекорд выплавки стали. Рекорд по надою молока. Рекорд выносливости. Рекорд глупос­ ·r и . 2. п о ч е м у и в ч е м (высший показатель по какому-л.
РОСТ 1 95 виду спорта ) . Рекорд по бросанию молота. Рекорд по прыжкам в высоту. Рекорд в беге на 1 00 метров. репетировать к о г о - ч т о. Репетировать учеников. Репети­ ровать роль. Учителя мариупольской гимназии имеют о5ыкно­ вение брать к себе на квартиру учеников и репетировать их (Серафимович) . ... Стала репетировать с комсомольцами какую­ то пьесу ( Панова) . репрессии п р о т и в к о г о и в о т н о ш е н и и к о r о. На массовые стачки рабочих царское правительство отвечало репрессиями против революционеров. Аресты, высылки и другие репрессии в отношении революционных деятелей продолжались (Самойлов) . рецензия н а ч т о ( не о ч е м) . Отчего до сих пор нет рецензий на «Горное гнездо»? ( М амин-Сибиряк) . решение ч е г о и о ч е м. 1 . ч е г о ( нахождение ответа) . Решение задачи. Решение вопроса. 2. о ч е м ( постановление ) . Решение о строительстве второй очереди ГЭС. риск ч е г о, д л я ч е г о и ч е м. 1. ч е г о и д л я ч е г о (возможная опасность чего-л.) . Почему то, что я отстоял, с риском потери места, отстоял постройку здесь зда�:ий больницы и училища ... почему это не идет ни в какую цену, не имеет никакого значения? (Серафимович) . [Делегаты] осторожно, с риском для жизни, перебрались через взбушевавшиеся речки ( Марков) . 2. ч е м ( объект риска) . Риск головой. Риск всем состоянием. робеть п е р е д к е м - ч е м (устар. к о г о) . Балеев немного робел перед Анечкой и затруднялся говорить с Анечкой ( Глад­ ков ) . Дети робели строгого отца. ровесник к о г о - ч е г о и к о м у - ч е м у. Ровесник Октября. В числе восьми детей, которыми бог наградил пономаря, был один ровесник мне ( Герцен) . родной (дорогой, близкий сердцу) к о м у и д л я к о г о. Родные нам (для нас ) места. родня к о г о и к о м у. Родня деда. Не родня я ему ... ( Горьки й ) . роковой д л я к о г о - ч е г о. Приближалась роковая дЛ Я него минута. роптать н а ч т о и з а ч т о. 1. н а ч т о (объект действи я ) . Роптать н а непорядки. 2 . з а ч т о (причина, основание дей­ стви я ) . Бабушка... ропщет на Веру за дикость, за то, что не хочет помочь ( Гончаров) . роспись ( перечень, список) ч е г о (устар. ч е м у ) . Чиновник с большим наслаждением читает адрес-календарь... его тешит до крайности печатная роспись имен ( Гоголь ) . Роспись книгам, приданому (акад. Словарь 1 94 7 г.) . рост: ростом и ростом в (чаще употребляется беспредложная 7*
1 96 РУКОВО Д ИТЕЛЬ конструкция) . Человек ростом 1 70 сантиметров (ростом в 1 70 с а нтиметров) . руководитель ч е г о и ч е м. 1 . ч е г о (лицо, стоящее во главе чего-л. ) . Руководитель отдела. Руктюдитель драмкружка. 2. ч е м и ч е г о (лицо, направляющее чьи-л. действия, работу ) . Ру­ ководитель полетом ( полета) космического корабля. руководить к е м - ч е м (устар. к о г о - ч т о) . Руководить ас­ пирантом. Руководить радиокружком. Ватутин продолжал." руко­ водить наступлением войск (Брагин ) . Надо, чтоб муж был чело­ век опытный, мог руководить жену ( Белинский ) . руководство ч е м и ч е г о. 1 . ч е м ( направляющая деятель­ ность управления кем-, чем-л. ) . Руководство революционной борьбой пролетариата. Руководство действиями забастовщиков. 2. ч е г о ( руководители ) . Руководство Союза журналистов. Ру­ ководство театра. руководствовать (устар.) к о г о. Не согласитесь ли вы объяс­ нить, какие, собственно, принципы руководствовали вас в такой ненависти к личности вашего родителя? (Достоевский ) . Ср. руководить. с С - В СЛ! . В С. С - ИЗ СЛ!. ИЗ - С. с - около С,\'/, около - до - с . С - О Т c,w. ОТ - С . С ПО СА/. ПО - С . с - после см. после - с . с - со. Добавление гласного о к предлогу с наблюдается в следующих случаях: 1 ) перед односложными словами, начинаю­ щимися со стечения согласных, например: со дня (ер. с днев­ ником ) , со мной (ер. с мнимым больным) , со лба, со льдом; 2) перед словами, начинающимися со стечения соглас ных, если на первом месте стоит з, с, ш, щ, например: со злости, со злобой, со слов, со слезами, со смеху, со службы, со шведами, со шкафа, со шторами, со щавелем, со щитом; 3) перед словами весь, всякий: со всеми, со всякими ; также: со многими; 4) в отдельных устарелых выражениях: со товарищи, со крестом; садиться к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направление действия) . С криком". галки взлетали над городом и садились на башни, на купола (А. Н. Толстой ) . Часто потом она [Лиза] видела, как сама взлетает на руках странно легко, быстро". и садится на железную крышу Гостиного двора ( Федин) .- Вот с юда садись,­ указал Вихров на тяжелое кресло в середине комнаты (Лео­ нов) . Кто садится на лед, где трудятся экспедиции? (Пермяк) . Садиться на такую планету можно по-разному". (из газет) . 2. г д е ( место действия ) . [ Калиныч ] ходил с барином на охоту, - -
СВЕСТИ 1 97 носил ero сумку ... замечал, rде садится птица (Турrенев) . А он ... садился на берегу и напевал тихо... ( Чехов) . Проснувшись утром, он [комиссар] садился на койке, разводил руки вверх, вбок ... делал rимнастику ( Б . Полевой ) . 3. г д е и к у д а (пространст­ венное и объектное поняти я ) . Приятели садятся в кабинете на диван и некоторое время молча курят (Чехов ) . сажать (в разных значениях) коrо-, что-л. к у д а ( н а ч т о, в о ч т о ) и г д е. 1 . к у д а ( направление действи я) . Сажать пассажиров на поезд. Сажать в тюрьму. Сажать кирпичи в печь. Онегин ... подходит к Ольге. Быстро с ней вертится около гостей. Потом на стул сажает ( Пушкин) . Сажая княжну в карету, я быстро прижал ее маленькую ручку к rубам своим (Лермонтов) . ... На его место [ начальник] сажает какую-то барышню ( Чехов) . Мне немножко жалко ловить пичужек, совестно сажать их в клетки ( Горький ) . 2. г д е (место действия ) . Сажать гостей в своем кабинете. Сажать деревья в саду. Сажать заплаты на ру­ каве. См. также посадить. самостоятельность ч е г о и в ч е м. Самостоятельность взглядов (во взглядах) . Он нередко демонстрировал самостоя­ тельность суждений (в суждениях) . свалить (заставить упасть, сбросить) что-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направление действия) . [ Иван Данилович] свалил с подоконника в палисадник фикус (Лаптев) . 2. г д е ( место действия ) . Бревна свалили во дворе (Ляшко ) . сварить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( полный охват предмета действием) . Сварить кашу. Сварить клей. Сварить сталь. 2. ч е г о ( частичный охват предмета действием) . Бузины разве с шалфеем с варить... пусть напьется горяченького, оно мягчит (Григорович) . сватать ( предлагать в мужья или в жены) к о м у и з а к о г о. Ему сватают интересную девушку. За него сватают вдову. Не стал сватать ему другую невесту ... (А. Н. Островски й) . ... Се­ годня у меня была Вера Алексеевна и сватала тебя за князя Гантимурова (Степанов) . свататься з а к о г о и к к о м у. [ Полутыкин ] сватался за всех богатых невест в губернии." (Тургенев) . [ Платон Зубов] сватался к его дочери (Форш) . сведущий в ч е м. [ Порошин] был сведущ в истории древней и современной (Белинский ) . сверить ч т о с ч е м. Сверить копию с оригиналом. Старший из посетителей просмотрел его служебное удостоверение ... взгля­ дом сверил фотографию с оригиналом ( Б . Полевой ) . свести (сокращая, упрощая, ограничивая, довести до чего-л. небольшого, несложного) к ч е м у, д о ч е г о и н а ч т о. Свес­ ти расходы к минимуму. Свести затраты до десяти рублей на покупку. Курение свел до одной сигары в сутки ( Чехов ) . Наше «Горе от ума», в конце концов, все-таки сведено к краси­ вому зрелищу, лишенному самого главного - протеста ( Немиро-
1 98 СВИДЕТЕЛЬ вич-Данченко) . Голод и жажда заставили офицеров все разгово­ ры свести на ресторанные темы - чем там кормят ( Новиков­ Прибо й ) . свидетель ч е г о и ч е м у. Буржуазному писателю, свидетелю ужасного угнетения трудового народа кучкой паразитов, прихо­ дится м ного лгать читателю в своих произведениях ( Н . Остров­ ский ) . Описывай, не мудрствуя лукаво, все то, чему свидетель в жизни будешь... ( Пушкин) . свидетельство ( факты, обстоятельства, подтверждающие, удостоверяющие что-л.) ч е г о и ч е м у. 1 . ч е г о (при выра­ жении зависимого слова именем существительным) . Свидетель· ст1ю наших успехов. 2. ч е м у (при выражении зависимого слова указательным местоимением ) . [Любишкину] с немалым трудом удалось увести корову [из дома] , свежая царапина на щеке была тому с видетельством ( Шолохов) . с видетельствовать (подтверждать, доказывать что-л.) ч т о и о ч е м. 1 . ч т о (устар.) . Примечания к «Русской Истории» свидетельствуют обширную ученость Карамзина ( Пушкин) . 2. о ч е м. Задача у меня была самая с кромная - рассказать хотя бы и незначительные случаи, свидетельствующие о талантливости и простосердечии русского человека ( Паустовский) . Труд работ­ ников науки в Союзе Советов оценен по достоинству, как о том свидетельствуют сами представители русской науки ( Горький ) . свойственный к о м у (не д л я к о г о) . С о свойственным ему талантом. Не суди слишком быстро и пылко, как это и свойст­ венно тебе (Достоевски й ) . своротить (в разных значениях) к о г о - ч т о с ч е г о. Сво­ ротить мешок с воза. Своротить камень с места. Вот он сыт, наелся,- его и колом с печи не своротишь! ( Салтыков-Щедрин) . Будто бы ты и податливый, а попробуй своротить тебя с места! ( Н иколаева ) . связать ч т о и ч е м. 1. ч т о (завязывая, соединить) . Свя­ зать концы веревок. Связать два мешка. Нанял бы карету, а ты бы связала простыни и к нему вниз через окно (Симонов) . 2. ч е м ( скрепить, обвязав или перевязав чем-л. ) . Связать плот канатами. Пачка моих тетрадей с научными статьями была свя­ зана шнурочками ( Морозов) . связь (взаимная зависимость, обусловленность) ч е г о и м е ж д у ч е м. Связь явлений (между явлениями) окружающей нас действительности. село: в селе и на селе, см. в - на, п. 2г. сесть к у д а ( н а ч т о ) и г д е. 1 . к у д а (направление действия) . ... Я поглубже сел на диван и протянул ноги на кресло ( Чехов) . ... Он сел на мягкую насыпь и закурил (Феди н ) . М ы сели на поваленный бук (Паустовский ) . 2. г д е (место дейст­ вия ) . Вернувшись домой поздно вечером, она, не переодеваясь, села в гостиной сочинять письмо ( Чехов) .- Уйди к дьяволу! -
СКЛ А ДЫ ВАТЬ 1 99 вдруг крикнул Челкаш и сел на песке ( Горьки й ) . Товарищ командир, мотор капризничает, разрешите сесть на ближайшем озере ( Паустовский ) . 3. к у д а и г д е (пространственное и объектное понятия) . Он [ Егорушка] заглянул в этот хлевок, вошел в него и сел в темном углу на кизяк ( Чехов) . Сесть на кровать (подойдя к ней ) . Сесть на кровати (уже лежа на ней ) . С.м. также садиться. сетовать н а ч т о. Сетовать на невзгоды. Товарищи Пилы и Сысойки... сетовали на свою горькую, безотрадную жизнь ( Решетников ) . сигнал ч е г о , к ч е м у и о ч е м. Сигнал воздушной тре­ воги. Сигнал к отправлению пионерского отряда. Сигнал о выступлении в поход. сигнализировать ( сигналить) ч т о и о ч е м. Сигнализиро­ вать тревогу. Лазо поднялся на сопку и приказал сигналить об отправке паровоза с платформой (Седых) . сила: в силу ч е г о и силой ч е г о ( вследствие, п о причине ) . Я вышел во двор и бессознательно, в силу стародавней при­ вычки, направился к тому самому цеху, в котором провел не один год (Бахметьев) . И скоро силою вещей мы очутилися в Париже ( Пушкин) . сильный (в разных значениях) ч е м, в ч е м, п о ч е м у. Сильный духом. .. Я в арифметике силен (Леонов) . Сильный по характеру человек. симпатичный к о м у и ч е м. Здесь, в деревне, с детьми и симпатичною ему Дарьей Александровной, Левин... пришел в детски веселое расположение духа (Л. Толстой ) . Вы нам сим­ патичны своими тонкими манерами. скандальный д л я к о г о. Он пытался замять с кандальное для него дело. сквозь - через (при обозначении предмета, препятствия, с преодолением которого совершается действие) . Предлоги сино­ нимичны, но различаются оттенками значения. Продираться сквозь кусты -... через кусты (в первом сочетании содержится указание на применение большего усилия) . Ручей пробивался наружу сквозь (через) толстый слой снега. Они прошли сквозь все преграды (Тихонов) . Идут они через толпу... ( Гаршин) . скидка к о м у и д л я к о г о, н а ч т о. 1 . к о м у и д л я к о г о (уменьшение стоимости чего-л . ) . Скидка учащимся (для учащихс я ) при проезде по железной дороге в каникулярное время. 2. н а ч т о ( понижение цепы; снижение требовани й ) . Скидка на уцененные товары ... И никаких скидок на объективные условия, на военное время ( Шолохов-Синявский ) . складывать что-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а (направление действия) . Несколько лет подряд он складывал в книжный шкаф бювары, папиросницы, ножи для разрезания книг... (Федин) . Все стали дергать из земли репку и складывать е е на траву в .
200 склонить кучу ( Носов) . 2. г д е ( место действи я ) . В помещение ... входят люди, снимают верхнюю одежду, складывая ее на прилавке ( Горьки й ) . Татьяна Петровна складывала их [письма] на пись­ менном столе (Паустовски й ) . склонить (убедить сделать что-л., согласиться н а что-л. ) кого-л. к '1 е м у и н а ч т о. Склонить к побегу. Склонить на свою сторону. Ермолов успел склонить шаха к уступкам (Д. Да­ выдов) . Склонить разрозненные группы забастовщикl'в на сов­ местное выступление. склониться (в разных значениях) к ч е м у и н а ч т о. День склонился к полудню. Солнце склонилось на запад к гори­ зонту ( Короленко ) . Склониться к какому-л. мнению . ... Я должен склониться на сторону народа (Л. Толстой ) . Капа, никак я не могу к этому склониться, потому что я знаю - жизнью такой жить не умею, не научусь ( Горький) . Не склониться на уговоры. скорбеть о к о м, п о к о м у, п о к о м, з а к о г о, н а д к е м. Скорбеть о гибели близких. Как ты скорбел о ней [родине] ! ( Некрасов ) . Скорбеть п о погибшим. Скорбели по вас. Скорбеть за сирот. Скорбеть над умершими. скорость: со скоростью и со скоростью в (чаще употребляет­ ся беспредложная конструкция ) . Перелет со скоростью 900 ки­ лометров в час (со скоростью в 900 километров) . скрыться (скрываться) к у д а и г д е. 1 . к у д а (направление действи я ) . Я хотел уже из Москвы бежать в Ригу и Питер ... и скрыться за границу ( Гиляровский ) . На пригорке ... словно не зная, куда скрыться с опасного места, в раздумье стояла моло­ дая береза ( Бубеннов) . 2. г д е ( место действия) . Оленин знал, что в лесу опасно, что абреки всегда скрываются в этих местах (Л. Толстой ) . Мы знаем, что одно время он скрывался у вас на квартире ... ( Новиков-Прибой ) . Пароход повернул по зеркаль­ ной воде за каменный кряж и скрылся в голубом тумане ( А . Н. Толстой ) . скудный к е м - ч е м. Гениями Саратов был скуден, потому что мир вообще не изобилует ими ( Чернышевский ) . В нашу хату, скудную событиями, ворвалось много нового (Ляшко) . скучать о к о м - ч е м, п о к о м у - ч е м у и п о к о м - ч е м. 1 . о к о м - ч е м. Бедный старик очень скучает обо мне и пишет м не пресмешные письма... ( Мамин-Сибиряк) . 2. п о к о м у­ ч е м у (с существительными и личными местоимениями 3-го л.) . Скучать по сыну. Скучать по детям. Скучать по нему. Ску­ чать по ним. Вы давно не учились, и понятно, что скучаете по книге ( Вс. Иванов) . 3. п о к о м - ч е м (с личными местоиме­ ниями 1 -го и 2-го л. мн. ч.) . Скучали по нас. Скучаем по вас. след ( следы) ч е г о и о т ч е г о. Следы заячьих лап (от заячьих лап ) . Следы саней (от саней) . следить ( наблюдать что-л. движущееся, перемещая взгляд) з а к е м - ч е м (у стар. к о г о - ч т о ) . Мы долго следили за ней
СЛЫШАТЬ 201 [удаляющейся лодкой ] глазами ( Арсеньев) . [ Я ] стал следить полет коршунов над лесом ( А. Н. Толстой ) . следовать ( поступать подобно кому-л., руководствоваться чьим-л. примером) к о м у - ч е м у и з а к е м - ч е м. Во всем следуйте этим людям (за этими людьми) . Следовать советам врача. Следуйте всегда внушениям вашего сердца ... (Тургенев) . Да, смешные это люди, как Рахметов... Не следуйте за ними, благородные люди ... потому что скуден личными радостями путь, на который они зовут вас ( Чернышевский) . слиться в о ч т о и в ч е м. 1 . в о ч т о. Два ручья слились в речку. Голоса слились в общий гул. Волга и Ока слились в огромное озеро ( Горький ) . 2. в ч е м . Слиться в одном порыве. Здесь лишних слов не надо, их столько слилось в одном: как скажут слово - блокада, мне видится этот дом (Н. Браун) . сложить что-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направление дейст­ вия) . Утром Сабуров сложил в свой вещевой мешок немного­ численные вещи (Симонов) . Потом в тайник сложил [докумен­ ты] для отправки в Центр ( А. Кожевников) . 2. г д е (место действия) . Сложить вещи в коридоре. Все тот же унылый крас­ новатый бурьян, который... робко высовывает тоненькие стебли где-нибудь по глухим углам дворов да у каменных куч, сложен­ ных на краю поля ... ( Б. Полевой ) . C,w. также с кладывать. служба у к о г о и к о м у. 1. у к о г о (работать- по найму ) . Служба у капиталистов. 2. к о м у ( работать, трудиться на благо кого-, чего-л. ) . Служба народу. служить к о м у - ч е м у, ч е м и д л я ч е г о. 1 . к о м у - ч е­ м у (делать что-л. для кого-, чего-л., направлять свою деятель­ ность на пользу чего-л.) . Служить революции. Будешь ты тру­ диться, служить святому искусству ( Чехов) . 2. ч е м и д л я ч е­ г о (выполнять какое-л. назначение) . [Сабуров] двинулся п о сходням, ведущим на полуразбитую баржу, служившую при­ станью (Симонов) . [Тёма] захватил на всякий случай длинную веревку, служившую для просушки белья (Гарин-Михайловский ) . случаться (происходить) с к е м, у к о г о, с р е д и к о г о. Нечто подобное нередко случается с людьми (у людей, среди людей ) . слушаться (повиноваться, подчиняться) к о г о (род. пад.) и (разг.) к о г о (вин. пад. ) . Она слушается матери (Тургенев) . Слушайся папеньку с маменькой! ( Салтыков-Щедрин ) . Не забы­ вай матери и слушайся Настасью Петровну ( Чехов) . слыть к е м и з а к о г о. Среди приятелей [ К рамин ] слыл книжником, театралом и сибаритом ( Панова) . Ко нон слыл за беспокойного и даже бунтовщика ( Гарин-Михайловский) . Я слы­ ву здесь за остряка... (Тургенев ) . слышать ч т о и о ч е м . 1 . ч т о (полный охват предмета действием) . Слышать похвалы. Слышать возражения. Тяже­ ло было ей слышать суровые слова отказа ( Чернышевски й ) .
202 С М ЕЯТЬСЯ 2. о ч с м (частичный охват предмета действием) . Слышать о случившемся. Слышать о вчерашних событиях. смеяться н а д к е м - ч е м (устар. к о м у - ч е м у ) , ч е м у и н а ч т о. 1. н а д к е м - ч е м (насмехаться над кем-л., высмеивать кого-, что-л. ) . Ах, как, должно быть, ты тогда надо мной смея­ лась... ( Достоевски й ) . Не смейся чужой беде, своя на гряде ( п ословица ) . 2. ч е м у и н а ч т о (издавать смех по какому-л. поводу ) . Смеяться шутке ( на шутку) . смириться с ч е м и п е р е д ч е м. 1 . с ч е м ( привыкнув, примириться с чем-л.) . Он слишком полюбил море ... чтобы сми­ риться со спокойной сухопутной жизнью ( Первенцев) . ... Не могу смириться с грубостью, невоспитанностью или самоуверенностью ( Изюмский) . 2. п е р е д ч е м (покориться силе обстоятельств) . Смириться перед судьбой. О н стыдился именно того, что он, Раскольников, должен смириться и покориться пред «бессмыс­ лицей» какого-то приговора (Достоевский ) . смотр ч е г о и ч е м у. 1 . ч е г о (общественная проверка, показ чего-л. ) . Смотр художественной самодеятельности. Меж­ дународные кинофестивали ... стали своего рода смотрами миро­ вой кинематографии ( Н. Черкасов) . 2. ч е м у (официальное инспектирование, осмотр войск на параде ) . На главной улице состоялся с мотр частям корпуса (Федин ) . смотреть ч т о и н а к о г о - ч т о. 1 . ч т о (воспринимать зrением; рассматривать с целью ознакомления) . Смотреть новый фильм. Смотреть передачи по телевидению. Наутро гостя повели смотреть большой завод (Михалков) . Один русский художник повел меня в Луврский музей смотреть Венеру Милосскую ( Гл. Успенски й ) . 2. н а ч т о ( направлять взгляд, чтобы увидеть что-л. ) . Смотреть на картину. Смотреть на статую. Смотреть на уличную сцену. смыслить в ч е м (устар. ч т о ) . Смыслить в технике. Ничего не смыслить в музыке. А что касается до того, что он сумеет повести дело, так в этом нет и сомнения: дело смыслит (До­ стоевски й ) . снести что-л. к о м у и к к о м у . 1 . к о м у (указывается только адресат действи я ) . Снесите две записки: одну в богоугод­ ное заведение, а другую жене (Гоголь) . 2. к к о м у (добавочное обстоятельственное значение направления действи я ) . Снести письмо к адресату. снизойти д о к о г о ч е г о и к к о м у - ч е м у. 1 . д о к о г о ч е г о (благосклонно отнестись к кому-л., чему-л.; милостиво согласиться на что-л.) . Снизойти до разговора с кем-л. [ Ганя] никогда не верил серьезно, что она [ Аглая ] снизойдет до него ( Досто','вский ) . 2. к к о м у - ч е м у (проявить сочувствие, снис­ хождение) . Снизойти к человеческим слабостям. Вы не оттолкну­ ли меня, вы снизошли к несчастному страдальцу ... (А. Н. Ост­ ровски й ) . -
СО В Е СТИТЬСЯ 203 снисходительный к к о м у - ч е м у. Я снисходительна к ша­ лостям молодых люде11 ( Чернышевский) . Вы слишком снисходи­ тельны к нему. со, предлог, см. с - со. собирать (получать в каком-л. количестве, беря, взи!\ШЯ у разных лиц, из разных источников) с к о г о, о т к о г о и у к о г о. Собирать налоги с населения (от населения, у населени я ) . Собирать членские взносы с сотрудников (от сотрудников, у сотрудников) . соблазнить к о г о ч е м. Соблазнить детей остаться дома обещаниями показать им мультфильм. соблазниться ч е м и (реже) н а ч т о. Соблазниться выгод­ ным предложением. [Сенечка] все-таки женится на купчихе, ко­ торая соблазнится его генеральством (Салтыков-Щедрин ) . Соб­ лазниться на легкий заработок. собой и (устар., разг.) из себя. 1 . См. представлять собой и изображать собой. 2. Он был очень толст и высок ростом, из лица смугл и безбород... (Тургенев) . Старшая дочь их ... не­ обыкновенно миловидная из себя, играла очень хорошо на фор­ тепьяно ( Писемски й ) . соболезновать к о м у - ч е м у в ч е м . Соболезновать вдове в ее утрате. [ Николай ] подошел к ней и с казал, что он слышал о ее горе и всею душой соболезнует ему (Л. Толстой) . собрать 1 (набрать в каком-л. количестве траву, плоды, топ­ ливо и т. п.) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (при указании на опреде­ ленную меру или количество) . Собрать корзину черники. Собрать кучу хвороста. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество ) . Собрать грибов для ужина. собрать 2 к у д а и г д е. 1 . к у д а (сложить в одно место, вместе ряд вещей, предметов) . Собрать книги в сумку. [ Иван Иванович] сам разрежет [дыню] , соберет семена в особую бу­ мажку ( Гоголь) . Кончив чистить, Кирюха и Вася собрали рыбу и живых раков в ведро... ( Чехов ) . 2. г д е ( созвать люде й ) . Со­ брать народ на площади. Отец собрал в деревне отряд из за­ житочных мужиков, расправился с теми, кто сжег их усадьбу (А. Иванов) . собраться (собираться) к у д а и г д е. 1 . к у д а (направле­ ние действия ) . ... Всему народу объявлено было собираться на площадь... ( Бубеннов) . 2. г д е ( место действия) . Подрывники собрались в условленном месте (Медведе в ) . Шестого ноября, в канун октябрьского праздника, днем штаб «Молодой гвардию> собрался в полном составе на квартире ·Кошевого... (Фадеев) . совершенствоваться в ч е м и п о ч е м у. У читель должен постоянно совершенствоваться в своем предмете ( М . И. Кали­ нин ) . Совершенствоваться по своей специальности. совеститься ч е г о. Он даже совестится перед ним СЕоего невежества... (Добролюбов) .
204 СО ВЕ ЩАНИЕ совещание о ч е м и п о ч е м у. Совещание о задачах по подъему животноводства. Через час должно было начаться со­ вещание по выработке плана спасательных работ ( Павленко) . совпасть (оказаться общим, одинаковым) ч е м и п о ч е м у. Итоги первых двух кварталов совпали показателями ( по пока­ зателям ) . согласиться н а ч т о , с ч е м , о ч е м и н а ч е м. 1 . н а ч т о (дать согласие) . Согласиться на просьбу. Согласиться на операцию. 2. с ч е м (признать правильным, подтвердить что-л. ) . Согласиться с выводами комиссии. Согласиться с предложе­ нием докладчика. 3. о ч е м (договориться - в официальном стиле речи ) . Участники совещания согласились о следующем... 4. н а ч е м (договориться об условиях) . Евстигней [ редактору] не уступает, и согласились на пятаке за строку ( Горький) . согласно ч е м у (устар. ч е г о) и с ч е м. 1 . ч е м у ( на осно­ вании чеrо-л. ) . Согласно предписанию. Согласно уставу. Жени­ ховой родне, согласно уговору, поднесли по три рюмки водки ( Шолохов) . Писать одного или будут еще кандидаты, согласно ваших слов? ( Вишневский ) . 2. с ч е м (в соответствии с чем-л. ) . Согласно с требованиями морали. [Она] нередко изменяет свои распоряжения согласно с его советами (Салтыков-Щедрин) . согласный, согласен ( выражающий согласие) с ч е м и н а ч т о. Согласен с вашим предложением ( на ваше предложение ) . созвучный ч е м у и с ч е м. Наткнется на слово - рыба и подбирает созвучные ему: - рыба, гроба, судьба... ( Горький) . ... Мой голос верно созвучен с оглушительным бранным воем ( Брюсов) . создать ч т о к о м у и д л я к о г о. Создать больному (для больного) необходимые удобства. сойтись (оказаться единодушным или сходным с кем-л.) в ч е м и ч е м. Сойтись во вкусах. Не сойтись характерами. ".Между ними [ Долли и Анной] существуют вопросы, в кото­ рых они никогда не сойдутся (Л. Толстой ) . Два капитана не сошлись мнением насчет войны ( Новиков-Прибой ) . сообразно ч е м у и с ч е м. 1 . ч е м у ( согласно чему-л" на основании чего-л. ) . Действовать сообразно своему убежде­ нию. Они [коммунисты] преображают мир сообразно своему учению ( Попов) . 2. с ч е м (в соответствии с чем-л. ) . Поступать сообразно с заведенным порядком. Нужно каждый момент, каждую секунду напряженно ловить особенности пути, закругле­ ния, знаки и сообразно с этим ускорять или замедлять ход [паровоза] (Серафимович) . сообразовать ч т о с ч е м. Сообразовать расходы с доходами. Он не видел уже с воих противоречий, не сообразовал уже свои поступки и слова с действительностью, с логикой или даже с простым здравым смыслом (Л. Толстой ) . сообщение ч е г о и о ч е м. 1 . ч е г о (донесение сведений,
СОРАЗМЕРНО 205 уведомление ) . Сообщение последних новостей . Сообщение тай­ ных сведений. 2. о ч е м (то, что сообщаетс я ) . Сообщение о прибытии иностранной делегации. Осенью 1 9 1 3 года весь мир об­ летело сенсационное сообщение об открытии русскими моряками неизвестных земель к северу от Таймырско1·0 полуострона (Ушаков) . сообщить ч т о и о ч е м. 1 . ч т о (донести сведения в пол­ ном объеме ) . Сообщить решение суда истцу. Сообщить новость. Сообщить тайну. Он почувствовал потребность говорить с Лизой, сообщить е й все, что приходило ему в душу (Тургенев) . 2. о ч е м (донести частичные сведения, уведомить в общем виде ) . Сообщить о прибыти и поезда. О результатах сообщите мне ( Новиков-Прибой ) . соответственно ч е м у и (реже) с ч е м. Действовать соот­ ветствеюю своему настроению. Поступать соответственно своим убеждениям. Ветер соответственно поворотам то утихал, то на­ летал с удвоенной силой ( Казакевич) . Он оглядел меня с ног до головы, прищуривая то один глаз, то другой, и соответственно с этим усы его поднимались и опускались ( Новиков-Прибой ) . соответствие ч е м у , м е ж д у ч е м и с ч е м. Соответствие производственных отношений характеру производительных сил. У Николая Петровича между его умственными убеждениями и природными наклонностями гораздо больше соответствия и гар­ монии, чем у Аркадия ( Писарев) . Командование Южного фронта разработало, в соответствии с указанием главкома, план контр­ наступления ( Феди н ) . Соответствие выводов с последними науч­ ными данными. соответствовать ч е м у (устар. с ч е м) . [ Старушка] наконец нашла занятие, которое соответствовало ее стремлению властво­ вать и быть умнее всех ( Гл. Успенский ) . Ни одна черта лица, ничто не соответствовало с положенными правилами красоты ( Гоголь) . соотношение ч е г о и м е ж д у ч е м. Надо, Митрофан Алек­ са ндрович, всегда исходить из реального соотно шения сил, а не из личных побуждений и чувств (Степанов) . Ему казалось непо­ нятным соотношение между громадами металла, чудовищными формами бронированных вагонов ... - и такими слабыми челове­ ческими фигурками (А. Н. Толстой ) . сопричастный ч е м у. Чувствуешь себя сопричастным той скрытой тайной жизни, что творится подо льдом и снегом ( На­ гибин) . Ср. причастный. соразмерно ч е м у и с ч е м. Производить затраты сораз­ мерно доходам (с доходами ) . Получать зарплату соразмерно с количеством и качеством труда (количеству и качеству труда ) . Если бы соразмерно его рвению давали ему награды, он ... может быть, даже попал бы в статские советники ( Гоголь) . ... Наказания, которые, будучи употреблены соразмерно с виною, про-
206 СОРАЗМЕРНЫЙ изведут и сознание, и раскаяние, и слезы, и исправление (Бе­ линский) . соразмерный ч е м у и с ч е м. Расходы, соразмерные зара­ ботку. В здоровом человеке стремления соразмерны с силами организма ( Чернышевски й ) . соревноваться з а ч т о , н а ч т о , в ч е м и п о ч е м у. 1 . з а ч т о (объект соревнования) . Соревноваться за досрочное выполнение годового плана. Соревноваться за право участия в конкурсе. 2. н а ч т о (претендовать на высокие результаты) . Соревноваться на первенство факультета. 3. в ч е м и п о ч е м у (область соревнования ) . Соревноваться в беге (по бегу) . Сорев­ новаться в плавании ( по плаванию) . соскучиться о к о м - ч е м , п о к о м у - ч е м у и п о к о м ч е м. 1 . о к о м - ч е м. Я уезжаю с сладкой надеждой, что в год вы обо мне соскучитесь ( А . Н. Островски й ) . Вот мы с отцом Макаром о чае соскучились ( Мамин-Сибиряк) . 2. п о к о м у ч е м у (с существительными и личными местоимениями 3-го л.) . Соскучиться по сыну. Соскучиться по родным. Соскучиться по нему ( по ним) . Он соскучился по своему дяде (Тургенев) . 3. п о к о м - ч е м (с личными местоимениями 1 - и 2-го л. мн. ч.) . Соскучились по нас. Соскучились по вас. состоять и з к о г о - ч е г о и в ч е м. 1 . и з к о г о - ч е г о ( иметь в своем составе кого-, что-л.) . Семья состоит из четы­ рех человек. Сборник состоит из ряда очерков. 2. в ч е м (заклю­ чаться в чем-л.) . Обязанности вычитчика состоят в подготовке рукописи к набору. Несчастье Рудина состоит в том, что он Рос­ сии не знает (Тургенев) . состязание в ч е м и п о ч е м у. Состязание в выдержке. Состязание в остроумии. Состязание в беге (по бегу) . Состя­ зание по боксу (в боксе ) . сочувствие к о м у - ч е м у и к к о м у - ч е м у. Сочувствие чу­ жой беде. Я благодарна вам за сочувствие к нашему горю ( По­ пов) . специализироваться п о ч е м у , в ч е м и н а ч е м. 1 . п о ч е м у ( приобретать специальные познания, навыки в какой-л. отрасли науки или техники ) . Специализироваться по физиотера­ пии. Я кончила институт незадолго до войны, по существу только начала специализироваться по турбинам ( Кетлинская) . 2. в ч е м и н а ч е м (закрепляться за какой-л. одной специ­ альной областью деятельности или сферой использования) . Специализироваться в высшей алгебре. На Сахалине каторжные работы ... не специализировались на золоте или угле, а обнимают весь обиход сахалинской жизни ( Чехов) . список к о г о - ч е г о (устар. к о м у - ч е м у) . Списки избира­ телей . Список прочитанных книг. Иван Ильич попал в список лиц, подозреваемых в сочувствии рабочим ( А. Н. Толстой ) . Всякий имел список убитым и раненым ( Пушкин ) .
СПРОСИТЬ 207 спор к о г о , м е ж д у к е м и с к е м. Спор специалистов по проблемам критики. Спор между соседями из-за пограничной полосы. Вы имели, кажется, спор с вашей хозяйкой за неуплату ей денег (Достоевский ) . спорить о ч е м , и з - з а ч е г о , п р о т и в ч е г о , с ч е м , з а ч т о. 1. о ч е м , и з - з а ч е г о и п р о т и в ч е г о (объект спора ) . Спорить о литературе. [Зиненко] спорил из-за .всякого пустяка... ( Куприн) . Что может быть п роще того факта, что я спорю против мнения, несогласного с моим? ( Добролюбов) . 2. с ч е м (бороться с чем-л., сопротивляться чему-л. ) . Спорить с судьбой. Он был крепок, мой старик, он больше трех недель спорил со смертью... ( Горький ) . 3. з а ч т о ( состязаться, со­ перничать) . Спорить за первенство в скачках. способность к ч е м у и н а ч т о. 1 . к ч е м у (умение де­ лать что-л.; природная склонность к чему-л.) . Способность к размышлению. Способности к математике. 2. н а ч т о ( готов­ ность сделать что-л.) . Способность на самопожертвование. способный к ч е м у и н а ч т о. 1 . к ч е м у (имеющий спо­ собность, склонность к чему-л.) . Способный к музыке. Способ­ ный к труду. Ее поразило, что Кирилл способен ко лжи и утай­ кам (Федин) . 2. н а ч т о (готовый, расположенный сделать что-л.) . Способный на жертвы. Способный на большие дела. Ее пустота не мешала ей бывать способной на порывы чувств по отношению к тому, кто ей нравился (Симонов) . способствовать к о м у - ч е м у (устар. к ч е м у ) . Способство­ вать успеху. Способствовать выздоровлению. Я ... готова способ­ ствовать твоему счастью всем, чем могу (А. Н. Островски й ) . 1 Журналы] способствовали к распространению у нас новых по­ нятий и взглядов (Белинский ) . споспешествовать к о м у - ч е м у и к ч е м у. Л юбить свою родину - значит пламенно желать видеть в неi� осуществление идеала человечества и по мере сил своих с поспешествовать этому (Белинский ) . Не понимаю, какие причины вынуждают вас споспешествовать к примирению моему с помещиком Со­ лонеевым (Григорович) . справедливый к к о м у и с к е м. 1 . к к о м у (относится справедливо) . Справедлив к своим подчиненным. 2. с к е м (обращается справедливо) . Справедлив со своими подчиненными. спрашивать ( обращаться с какой-л. просьбой ) ч е г о и (разг.) ч т о. Спрашивать разрешения. Спрашивать совета (со­ вет) родителей. спрос н а к о г о - ч т о. Спрос на квалифицированных рабо­ чих. Спрос на сельскохозяйственные продукты. спросить ч т о и о ч е м , ч т о и ч е г о , к о г о и у к о г о. 1 . ч т о (конкретный объект вопроса) . Спросить фамилию. Спро­ сить исторические даты. 2. о ч е м (обратиться с вопросом о содержании в общем виде ) . Спросить о событиях последней не-
208 СПРЯ ТАТЬ дели. Спросить о здоровье. 3. ч т о (попросить что-л., обратить­ ся с какой-л. просьбой; при сочетании с существительными конкретными ) . Спросить свою книгу. Расплачиваясь со старуш­ кой, Гагин спросил еще кружку пива (Тургенев) . 4. ч е г о (при сочетании с существительными отвлеченными ) . Спросить совета. Спросить разрешения. 5. к о г о и у к о г о (обратиться с вопро­ сом) . Спросить прохожего (у прохожего) адрес ближайшего по­ чтового отделения. б. ч е г о (в разговорной речи и просторечии название конкретного предмета, если указывается объект вре­ менного пользования ) . Потом лесничий воротился в переднюю, снял с себя всю мокрую амуницию ... и спросил у людей венич­ ка ... ( Гоголь) . См. дать. спрятать что-л. к у д а и г д е, с.м. прятать. спрятаться к у д а ( з а ч т о ) и г д е ( з а ч е м ) . 1. к у д а ( направление действия ) . Солнце точно играет в прятки: то спря­ чется за облако, то опять обольет светом ( Новиков-Прибой ) . Пашка спрятался за корзину с красными цветами ... ( Паустов­ ски й ) . Сам спрятался за ветки и следил за двором ( Гайдар) . Мальчик спрятался за ствол старой липы ( В . Бианки ) . 2. г д е ( место действия) . Сваакер тихо перебежал через плотину, спря­ тался за стволом соседней ветлы (Федин ) . Мы придем заранее и спрячемся за сценой ( Носов) . С.м. та"же прятаться. спутник (в значении «космический аппарат» ) . Вин. пад.: спутник, спутники. Наблюдать искусственный спутник Земли. Запускать новые спутники. сравнение: в сравнении с ч е м и по сравнению с ч е м. Сл1. в - по, п. 3. сравнить к о г о - ч т о с к е м - ч е м , ч т о и ч т о. Петьку и меня он [судья] сравнил с орлами ... ( Каверин) . Места эти мож­ но было бы сравнить со Швейцарией, если бы эта красота не была такой дикой и суровой (Арсеньев) . Сравнить славянские языки и балтийские между собой. сражаться ( сразиться) с к е м - ч е м и (реже) п р о т и в к о г о - ч е г о. Сражаться с врагами. Сражаться против интервен­ тов. Я горел желанием как-нибудь связаться с Фомой, сразиться с ним ... (Достоевский) . среди - между ел�. между - среди. средства ( материальные ценности) д л я ч е г о и к ч е м у. Средства для жизни. Советовались мы относительно изыскания средств для покупки кормов (Г. Николаева ) . Средства к суще­ ствованию. средство о т ч е г о и п р о т и в ч е г о. С.м. от - против. сродный (сроде н ) с к е м - ч е м , к о м у - ч е м у (устар. к ч е м у ) . 1 . с к е м - ч е м (близкий, сходный с кем-, чем-л. по происхождению или основным признакам) . Кажется, что ав­ тор - сам один из героев, изображаемых им, и во многом кров­ но сроден с ними ( Горький ) . 2. к о м у - ч е м у (присущий, свой-
СТЕРЕЧ ЬСЯ 209 ственный по природе ) . Мысль о золотом веке сродна всем народам ... ( Пушки н ) . 3. к ч е м у (способный к чему-л., имею­ щий склонность к чему-л.) . Берись за то, к чему ты сроден... ( Крылов ) . ссора к о г о и м е ж д у к е м . Затянувшаяся ссора соседей ( между соседями) перешла во вражду. ставить (в разных значениях) что-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направление действия) . Ставить книги в шкаф. Ставить посу­ ду на стол. Ставить утюг на плиту. Ставить резолюцию на го­ лосование. Левин, ставивший между тем ружье в шкаф, уже выходил из двери (Л. Толстой ) . Я все чаще думаю о матери, ставя ее в центр всех сказок и былей, рассказанных бабушкой ( Горький) . Меня нередко ставили на лавку около аналоя, у икон ... ( Гладков) . Она щедро улыбалась и раздавала автографы, ставя их в блокноты, на визитные карточки и даже на листки меню ( Б. Полевой ) . 2. г д е (место действия) . Он со стуком и со злобой ставил во флигеле ружье... ( Чехов ) . Гвардейский корпус Литовченки всегда ставили на главном направлении ар­ мейского удара (Леонов) . Курилов просматривал листы в пос­ ледний раз, ставя на полях отметки цветным карандашом (Лео­ нов) . стандарт (стандарты ) ч е г о и н а ч т о. Стандарт мебели. Стандарты на металлическое литье. Разработанные им стандар­ ты испытаний были приняты ( Бек) . стартовать ( начать полет, взлетать) к у д а , г д е , о т к у д а. Стартовать в космос. Стартовать на космодроме. Стартовали на колесах с того же аэродрома, на который недавно садились на лыжах ( Водопьянов) . стать (в разных значениях) к у д а ( н а ч т о ) и г д е ( н а ч е м ) . 1 . к у д а (направление действия) . Стать за прилавок. Стать на пост. Стать на ноги . ... Хаджи Мурат стал босыми но­ гами на бурку (Л. Толстой) . . .. Если стать на один из холмов, то оттуда видно такое же громадное поле, телеграф и поезд ( Чехов) . Я вдруг явственно увидел шагах в десяти от себя ... большого медведя, ставшего на задние лапы ... ( Морозов) . Я стал на первую попавшуюся валежину и стал переобуваться ( Арсень­ ев) . 2. г д е (место действия) . Стать в дверях. Взошел месяц, над болотом стал туман, заквакали лягушки ( Гл. Успенский ) . Несколько пуль завизжало над его головой, но как ни в чем не бывало Федька во весь рост стал на стременах и, надев шапку на острие штыка, поднял ее высоко над головой ( Гайдар) . В одной гимнастерке, с непокрытой головой, он стал на крыльце, где хлестал резкий ветер... ( Бубеннов) . стеречь к о г о - ч т о о т к о г о - ч е г о: Стеречь овец от на­ падения волков. Стеречь имущество от огня. стеречься к о г о ч е г о и (разг.) о т к о г о - ч е г о. Теперь меня тебе стеречься уж не нужно; ты видишь, что совсем дру-
210 СТЕСНЯТЬСЯ гая стала я [змея] ( И . Крылов) . Третьего дня письмо пришло с предупреждением: стеречься от злых людей, которые войдут в дом (Леонов) . стесняться к о г о - ч е г о (разг. к о г о - вин. пад. ) , (устар. к е м - ч е м ) , с к е м , в ч е м. 1. к о г о - ч е г о , к е м - ч е м (испытывать чувство неловкости, застенчивости, смущения ) . Сначала он стеснялся Екатерины Михайловны, н о потом, видя ее дружеское отношение, освоился ( Н. Островски й ) . Володя ... ужасно стеснялся отца и мать ( Шугаев) . [ Главный врач] любил отпускать двусмысленные шутки, не стесняясь присутствия жен­ щин (Симонов) . 2. с к е м и в ч е м (действовать беззастен­ чиво, не церемониться - с отрицанием «Не») . Вы можете сей­ час же нас выгнать вон". Не стесняйтесь с нами (А. Н. Остров­ ский ) . Не стесняться в выражениях. стимул ч е г о , д л я ч е г о и к ч е м у. Истинным стимулом человеческой жизни является завтрашняя радость ( Макаренко ) . Стимул для работы. Стимул для новых трудовых подвигов. Сти­ мулы к повышению производительности труда. стоимость: стоимостью и стоимостью в ( чаще употребляет­ ся беспредложная конструкци я ) . Дача стоимостью шесть ты­ сяч рублей (стоимостью в шесть тысяч рублей ) . стоить ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (иметь денежную стоимость) . Антикварная вещь стоит значительную сумму. Коробок спичек стоит одну копейку. 2. ч е г о (обладать в действительности ка­ кой-л. ценностью или значимостью; по своим качествам заслужи­ вать чего-л" быть достойным кого-, чего-л.) . Предмет стоит внимания. Он один стоит семерых. Что значили и чего стоили все ваши клятвы! (А. Н. Островский) . Дело его так важно, что оно стоит расходов (Павленко ) . сторож к о г о - ч е г о и к о м у - ч е м у. Сторож склада. Сто­ рож я, что ли, моему брату Дмитрию? (Достоевский) . сторожить с,;1. стеречь. страдать ч е м , о т ч е г о , п о к о м - ч е м или п о к о м у ч е м у , з а к о г о - ч т о , и з - з а к о г о - ч е г о , о т к о г о - ч е­ г о. 1 . ч е м и о т ч е г о (иметь какую-л. болезнь или недоста­ ток, порок ) . Страдать головными болями (от головных болей) . Страдать самомнением (от самомнения) . Наталья Федоровна Свечкина страдала тяжелой болезнью с ердца (Лиди и ) . Точка зрения нашего автора страдает отвлеченностью ( Плеханов) . 2. п о к о м - ч е м и ли п о к о м у - ч е м у (томиться, тосковать, любя кого-, что-л.) . l Крицкой] хотелось, чтобы". говорили все в городе". что кто-нибудь по ней страдает, плачет, не спит, не ест ( Гончаров) . 3. з а к о г о (сочувствуя, болезненно пережи­ вать '!Ье-л. горе, неудачу) . Страдать за больного друга. Я всю жизнь за женщину страдаю: к свободе е й заказаны пути ( Не­ красов ) . 4. з а к о г о - ч т о и и з - з а к о г о - ч е г о ( претерпе­ вать гонения, преследования из-за кого-чего или во имя кого-
СТРОГИЙ 211 чего ) . Страдать з а убеждения. И все другие люди з а народ страдают ... ( Горький ) . [ Морозке] горько было думать о том, что он страдает из-за подлости людей ( Фадеев) . 5. о т ч е г о ( испытывать лишения, затруднения, неудобства) . Едва ли не больше страдают люди от дурного помещения, чем от недоста­ точной пищи ( Чернышевский ) . б. о т ч е г о и и з - з а ч е г о (терпеть ущерб, урон ) . От охоты этого рода [ псовой] очень часто страдали озими (Салтыков-Щедрин) . Я полагаю, что из-за наших личных отношений не должно страдать дело ( Арбузов) . страх ч е г о , к ч е м у и п е р е д ч е м. Страх смерти ( к смерти, перед смертью) . Страх наказания. Страх к болезням. Страх перед неминуемой расплатой. В детстве м ы чувствовали страх к серому кресту... ( Бунин) . Страх перед жизнью хорошо испытан мною (Горьки й ) . От страха и со страха (страху) . [Отец] почти обезумел от страха, что умрет его мальчик (До­ стоевский ) . Если вы попались [псу] под ноги, то о н с о страха мог вас укусить ( Паустовский ) . страховать ( застраховать) ч т о о т ч е г о и к о г о о т ч е г о. 1 . ч т о о т ч е г о (производить страхование) . Страховать строе­ ния от огня. Страховать имущество от стихийных бедствий. Застраховать жизнь от несчастного случая. 2. к о г о о т ч е г о ( предохранять, ограждать от чего-л. неприятного, нежелательно­ го) . Страховать себя от излишнего риска. Дисциплина укрепля­ ет ряды сознательных бойцов, страхует их от временной слабо­ сти (Лебеденке ) . страшиться к о г о - ч е г о (устар. п е р е д к е м - ч е м) , з а к о г о. Пристав ... пуще моровой язвы страшился супруги ( Шиш­ ков) . . .. Оттого все страшатся смерти (Куприн) . Страшиться перед грозой. Страшиться за дочь. страшный ч е м и в ч е м. Страшный своей разрушительной силой ураган. Страшный в своей дикости самодур. стрелять в к о г о , п о к о м у - ч е м у и п о к о м - ч е м. 1 . в к о г о (направление действия на объект) . Стрелять в про­ тивника. 2. п о к о м у - ч е м у и п о к о м - ч е м (распределение действия на ряд объектов) : а ) п о к о м у - ч е м у (с существи­ тельными и личными местоимениями 3-го л. ) . Стрелять по про­ тивнику. Броненосец «Адмирал Ушаков», вместе с другими ко­ раблями, беспрерывно стрелял по неприятелю ( Новиков-При­ бой ) . Стрелять по нему. Стрелять по ним; б) п о к о м - ч е м ( с личными местоимениями 1 - и 2-го л. мн. ч. ) . Стреляли по нас. Стреляли по вас. стремить к о г о - ч т о. Гордость гонит человека из общества ближних его и стремит его на пустую и холодную высоту ( Белинский ) . Все выше, выше и выше стремим мы полет наших птиц ( Герман) . строгий (очень требовательный, взыскательны й ) с к е м и к к о м у. Строгий с людьми (к людям) . Мать безумно любила ее,
212 СТУДИЯ но была с нею ужасно строга (Достоевский) . ... Тогда станичное начальство, строгое к разному странствующему люду, арестовало бы нас (Горький) . студия: в студии и на студии, с,и. в - на, п. 2в. стучать в о ч т о и п о ч е м у. Стучат в дверь, хозяева не отпирают, боятся ( Вересаев) . Стучать по столу. стучаться в о ч т о и о б о ч т о. 1 . в о ч т о (ударять, стуком выражая просьбу впустить куда-л. ) . Не стучась в дверь, вошла Л юбава ( Николаева ) . 2. о б о ч т о (ударяться, стукаться обо что-л.) . Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья (Л. Толстой ) . стыдиться к о г о - ч е г о и з а к о г о - ч т о. 1 . к о г о (стес­ няться в присутствии кого-л. ) . Он стыдился посторонних от не­ привычки бывать в обществе. 2. ч е г о (испытывать чувство сму­ щения в связи с чем-л. ) . Если говорить правду, то вы стыди­ тесь нашей любви ( Чехов) . 3. з а к о г о (испытывать чувство неловкости за чьи-л. неблаговидные поступки) . Он стыдился за своего непутевого сына. 4. з а ч т о (испытывать чувство стыда в связи с какими-л. обстоятельствами ) . Видя нужду этих обез­ доленных людей, он стыдился за свое благополучие. суд: в суд, в суде и на суд, на суде. 1 . в суд, в суде (поме­ щение, в котором находится судебный орган ) . Некоторые писцы не имели квартир и неизменно проживали в суде ( Короленко ) . 2. на суд, на суде (заседание судебного органа) . Ее посадили в острог и теперь вели на суд, после шести месяцев пребывания в тюрьме (Л. Толстой ) . счастливы й ч е м. Салават скакал на коне, счастливый созна­ нием того, что это он всколыхнул непокорность народа". ( Злобин) . счастье: к счастью, на счастье и по счастью (вводные слова) . К счастию, по причине неудачной охоты, наши кони не были измучены". (Лермонтов) . На счастье, не пришлось и разворачи­ вать танк: 0 1 1 и без того смотрел пушкой влево (Леонов ) . По счастию, союзники не думали о штурме (Станюкович) . счет ч е г о и ч е м у. Вести счет убытков (убыткам ) . считать (делать какое-л. заключение о ком-, чем-л" призна­ вать, полагать) к е м - ч е м и ( разг) . з а к о г о - ч т о. Считать человека погибшим. Считать эти действия своим долгом. Если же ты выйдешь за Лужина, я тотчас же перестаю тебя сестрой_ считать (Достоевский ) . ."Скоро будет прямо за последнего нищего считать ( Мамин-Сибиряк) . Можно быть очень умным человеком и не понимать поэзии, считать ее за вздор (Белин­ ский ) . сыпать ч т о и ч е м. 1 . ч т о (заставлять падать, ронять) . Сыпать соль в суп. Сыпать муку в мешок. [Птицелов] устанавли­ вал снасти, сыпал вокруг них приманку (Ляшко ) . Ночные бабоч­ ки вились и, сыпля пы.1ь с крылышек, бились по стеклу
ТОЖДЕСТВЕННЫ Й 213 (Л. Н . Толстой ) . 2. ч т о и ч е м (бросать, разбрасывать; осы­ пать) . Сыпать удары. Сыпать пулями. По небу бродили серова­ тые тучи и медленно сыпали на мокрую и грязную землю хлопья рыхлого снега ( Гл. Успенски й ) . Ветер сыпал в окна крупными каплями дождя (Овечки н ) . Торопливо сыпали оче­ редями вражеские пулеметчики ( Коптяева ) . Я держал ее в своих объятиях и сыпал поцелуи на ее огненное плечо (Лермонтов) . 3. ч е м (говорить что-л. беспрерывно ) . Сыпать остротами. Сы­ пать цитатами. ".Сыпала вопросами Хиония Алексеевна ( Ма­ мин-Сибиряк) . т тактичный с к е м и п о о т н о ш е н и ю к к о м у. Тактич­ ный со всеми знакомыми ( по отношению ко всем знакомым) . талант к ч е м у и ( разг.) н а ч т о. Талант к изобретатель­ скому делу. Талант на разные сомнительные делишки. театр: в театре и на театре (работать) , с.м. в - на, п. 2в. тенденция ч е г о и к ч е м у. Тенденции развития народного хозяйства. Тенденции к повышению производительности труда. Тенденция к росту инфляции в капиталистических странах. тесный (тесен) к о м у и д л я к о г о. Эти туфли мне тесны. Старое помещение стало для нас уже тесным. течение: в течение (форма вин. падежа) ч е г о (указывается отрезок времени или событие, действие, во время которого что-л. происходит) . В течение нескольких секунд он стоял с приподня­ тым кверху и просветленным лицом ( Короленко ) . Л и за не вы­ молвила ни одного слова в течение спора между Лаврецким и Паншиным (Тургенев) . У старых писателей встречается сочета­ ние в течении (форма предл. падежа) ч е г о: В течении двадца­ ти лет сряду изъездил я Россию по всем направлениям ( Пуш­ кин ) . Я стал припоминать, как и куда ходил в течении дня (Тургенев) . типичный д л я к о г о - ч е г о. [ Пленный] был молодой чело­ век лет двадцати пяти, белесый, с водянистыми голубоватыми глазами, типичными для немецких лиц ( Казакевич) . тираж (количество экземпляров выпущенного в свет пе­ чатного издания) : тиражом и тиражом в (чаще употребляется беспредложная конструкция ) . Книга тиражом 50 тысяч экземп­ ляров (тиражом в 50 тысяч экземпляров) . товарообмен к о г о и м е ж д у к е м. Неуклонно растет то­ варообмен стран социалистического содружества. И здавна нала­ жен товарообмен между городом и деревней. тождественный (в разных значениях) ч е м у и с ч е м. В згляды, тождественные нашим. Мнение, тождественное с преж­ ним. Наука всегда является тождественною эпохе (Герце н ) .
214 ТОЛ КАТЬ Военная наука принимает силу войск тождественною с их чис­ ленностию (Л. Толстой ) . толкать ( побуждать к чему-л., быть причиной чего-л.) к ч е м у и н а ч т о. [ Вино] кидалось в голову, делало человека крикливым и вспыльчивым и толкало к ссорам ( Куприн ) . Вы на что толкаете меня? Скрывать факты? (Грани н ) . толковать ч т о и (разг.) о ч е м. 1 . ч т о ( определять смысл, значение чего-л., объяснять что-л.) . Толковать неясные положе­ ния в книге. Толковать слова в словаре. Толковать сны. Мы можем различно толковать один и тот же поступок (Ушински й ) . 2 . о ч е м (говорить, рассуждать о чем-л. ) . Мы часто сходились вместе и толковали вдвоем об отвлеченных предметах очень серьезно (Лермонтов) . Мы много толкуем между собой о том, каким теперь будет театр (Федин) . толщина: толщиной и толщиной в (чаще употребляется бес­ предложная конструкция) . Стена толщиной полметра (толщиной в полметра) . Толщиной в - толщиной с. 1 . Толщиной в (при выражении в единицах измерения ) . Доска толщиной в 40 мил­ лиметров. 2. Толщиной с (при указании на предмет, к которому приравнивается по величине, размерам другой предмет) . Валик толщиной с руку. Серебряная нить толщиной с конский волос. торr ч е м. )Кители Горюхина издавна производят обильный торг лыками, лукошками и лаптями ( Пушкин ) . торговать ч е м и (устар. и прост.) ч т о. 1 . ч е м ( вести тор­ говлю) . Торговать хлебом. Торговать лесом. Григорий держал бакалейную лавочку, но это только для вида, на самом же деле торговал водкой, скотом, кожами, хлебом в зерне (Чехов ) . 2 . ч т о (собираясь купить что-л., прицениваться, сговариваться о цене ) . Я ... видела одну женщину, которая торговала кусок материи... (А. Н. Островский ) . Бабка Ольга торговала краси­ вую косынку ... ( В . Смирнов) . тормозить ч т о ( не ч е м у ) . Тормозить экономическое разви­ тие. Теперь было видно, насколько тормозили ход эскадры тихо­ ходные броненосцы (Степанов) . Меньшевики согласились на словах руководить восстанием, на деле же всячески тормозили его ( Паустовски й ) . тоска о к о м - ч е м , п о к о м у - ч е м у и п о к о м - ч е м. 1 . о к о м - ч е м. Врут, будто в этот ранний час тоска о прош­ лом мучит нас ( Грибачев) . 2. п о к о м у - ч е м у (с существи­ тельными и личными местоимениями 3-го л.) . Она почувствова­ ла тоску по Степану ... ( Нагибин ) . Тоска по нему ( по ним ) . 3. п о к о м - ч е м (с личными местоимениями 1 -ro и 2-го л. мн. ч.) . И спытывали тоску п о нас. Чувствуем тоску по вас. тосковать о к о м ч е м , п о к о м у - ч е м у и п о к о м ч е м. 1 . о к о м - ч е м. Тебе будет скучно без детей, а он не отдаст их ... Ты будешь тосковать о них (Горький ) . 2. п о к о м у - ч е м у (с существительными и личными местоимениями -
ТРЕБОВАТЬ 215 3-го л.) . Тосковать п о друзьям. Утомленные офицеры слушали, глядели и, тоскуя по постелям, осторожно зевали в рукава (Че­ хов) . ... Тело тосковало по мочалке и мылу (Б. Полевой ) . Тос­ ковать по нему. Тосковать по ним. 3. п о к о м - ч е м (с личными местоимениями 1- и 2-го л. м н. ч.) . Тоскуют по нас. Тосковали по вас. трактоuать ч т о и о ч е м. 1 . ч т о (давать какое-л. толко­ вание чему-л.) . Трактовать законы. По-новому трактовать роль Хлестакова. [ Мать] читала женщинам газеты, трактовала, как могла, сообщения ( Вишневский) . 2. о ч е м и (реже) ч т о (рассуждать, обсуждать что-л.) . Одна [книга] трактовала о гер­ манской цивилизации, другая о Франции и ее элементах разви­ тия (Герцен) . ... Не трактовала свысока ученые предметы ( Нек­ расов) . 'tpayp п о к о м у и п о к о м. 1 . п о к о м у (с существитель­ ными и личными местоимениями 3-го л.) . Мы носили траур по матери, которая умерла осенью (Л. Толстой) . Траур по нему (по ним ) . 2. п о к о м (с личными местоимениями 1 - и 2-го л. мн. ч.) . Станут ли носить траур по нас? Мы, конечно, будем носить траур по вас. требование ( требования) ч е г о и о ч е м , к о г о - ч е г о , к к о м у - ч е м у , н а ч т о. 1 . ч е г о и о ч е м (предложение в настойчивой, категорической форме) . ... Сочинители иногда, под видом требования советов, ищут благосклонного слушателя ( Пушкин) . Требование о запрещении ядерного оружия. 2. ч е­ го ( правила, налагаемые кем-, чем-л.) . Требования вежливости. Требования моды. В сознании Ватутина всегда жило требова­ ние устава - «командир взвода лично ведет свой взвод в бой» (Брагин) . 3. к о г о - ч е г о ( потребности, запросы ) . Культурные требования общества. Требования народного хозяйства. Вспом­ ним, что менее 15 лет назад требования читающей публики вполне удовлетворялись романами Дюма ( Некрасов) . 4. к к о м у - ч е м у и н а ч т о (норма, совокупность условий или дан­ ных, которым кто-л. или что-л. должны соответствовать) . Тре­ бования к поступающим в вузы. Технологические требования на изготовление детали. 5. н а ч т о (спрос на что-л., нужда в чем-л.) . Если явятся требования на меха, тогда ... станут торго­ вать и здесь (Гончаров) . требовать ( в разных значениях) . 1. ч е г о и (реже) ч т о. 1 . ч е г о. Требовать внимания. Требовать объяснений у прови­ нившегося сотрудника. Требовать правдивого отражения жизни в литературе. Здоровье требовало теплого климата (Тургенев) . Старый сарай давно уже валился и требовал починки ( Мамин­ Сибиряк) . 2. ч т о ( при конкретизации объекта) . Требовать свою зарплату. Требовать взятую из библиотеки книгу. Требовать пропуск. Требовать одолженные деньги. 11. о т к о r о и у к о г о см. от - у. ПI. с к о г о. Требовать квартплату с жиль­ цов.
216 ТРЕВОЖИТЬСЯ тревожиться з а к о г о - ч т о и ( разг.) о к о м - ч е м. Мать тревожилась за сына. Я тревожусь за здоровье Саши ( Черны­ шевски й ) . У рабочих были серьезные основания тревожиться за судьбу своего предприятия (Овечкин) . Мы будем скучать и тревожиться о тебе." ( Мамин-Сибиряк ) . Вера вдруг подумала, как теперь о них тревожится мать (Сартаков) . (устар. трепетать п е р е д к е м - ч е м , п р и к о м - ч е м к о г о - ч е г о ) , з а к о г о - ч т о. 1 . п е р е д к е м - ч е м , п р и к о м - ч е м , к о г о - ч е г о (испытывать страх) . Трепетать перед начальством. Сказывают, что он барин гордый и своенравный." что все трепещут при его имени ( Пушки н ) . [Деньги] брать тайно или просить она не могла, она боялась мужа, трепетала его ( Чехов ) . 2. з а к о г о - ч т о (сильно опасаться, беспоко­ иться, тревожиться) . Испуганные родители трепетали за детей ( Герцен) . три см. два. трогательный ч е м и в ч е м. Трогательный своей беспо­ мощностью (в своей беспомощности) ребенок. трудить ч е м (устар.) и ч т о ( прост.) . 1 . ч е м (отягощать трудом; беспокоить чем-л.) .- Эх, как ты нас трудишь работой,­ сказал Исаев (Гарин-Михайловский) . Мы еще прежде, матушка, хотели вас трудить этим [ переселением] ( Г ригорович) . 2. ч т о (утомлять) . Софья, положи работу, не труди глаза ( Достоев­ с ки й ) . трудный к о м у и д л я к о г о. Трудные ребенку (для ре­ бенка) первые шаги. трясти ч т о и ч е м. 1. ч т о (толчками, рывками качать, шатать; раскачивать деревья, кусты, вызывая падение плодов; встряхивать, очищая от пыли; высыпать из какой-л. тары) . Трясти стол. Трясти руку кому-либо. Трясти ковры. Трясти муку из мешка. 2. ч е м (часто двигать, махать чем-л.) . Трясти головой. Трясти ногой. Золотопромышленник грозил судом, тряс в воздухе пожелтевшим договором ( Марков) . тугой, туг (неподатливый на что-л., мало склонный к чему-л.) н а ч т о (устар. к ч е м у ) . Я всю жизнь бывал туг на решение ( Достоевский ) . Туг к чужим просьбам. тужить о к о м - ч е м ; п о к о м у - ч е м у и п о к о м - ч е м. 1 . о к о м - ч е м. Тужить об ушедшей молодости. 2. п о к о м у ч е м у (с существительными и личными местоимениями 3-го л.) . Тужить по детям. Тужить по нему. Не тужи по снам прелест­ ным (Державин) . 3. п о к о м - ч е м (с личными местоимения­ ми 1- и 2-го л. мн. ч.) . Тужили по вас. тяготеть к к о м у - ч е м у, н а д к е м - ч е м (устар. н а к о м) . 1 . к к о м у - ч е м у (быть связанным как с центром влияния, обитания, распространения; испытывать влечение к кому-л., склонность к чему-л.) .- Тунгусские племена всегда тяготели к русским,- сказал старик (Задонов) . Эти овощные культуры
УБАВИТЬ 217 тяготеют к низменным землям. Восточные славяне, тяготеющие к бассейну Днепра, начинают стягиваться в крупные племен­ ные объединения (А. Н. Толстой ) . Студент с ним не особенно ладил и больше тяготел к семье капитана ( Короленко ) . Он тя­ готел к старой вере". ( Чехов ) . 2. н а д к е м - ч е м и н а к о м (лежать на чьей-л. совести, обременять чью-л. душу; преследо­ вать чем-то мучительным, тягостным) . Отчего над ним тяготеет какой-то вечный неумолимый рок? ( Гарин-Михайловски й ) . Каковы бы ни были обвинения, тяготеющие на м не, я надеюсь их рассеять чистосердечным объяснением истины ( Пушки н ) . тяготить к о г о - ч т о (устар. н а д к е м или н а к о м) . 1 . к о г о - ч т о (обременять, быть в тягость кому-л.; угнетать, мучить) . Веру постоянно беспокоила мысль, что она тяготит родных ( Писемский ) . [ Илью] тяготило воспоминание о том, что он видел в день смерти деда Еремея ( Горький ) . 2. н а д к е м или н а к о м (постоянно угнетать, подавлять кого-л.) . Так ужасно тяжело жить, такая беда бесконечная тяготит надо мною всю жизнь ( Гл. Успенский ) . Кто же вас гонит: судьбы ли решение?.. Или на вас тяготит преступление? (Лермонтов) . тяжело (в значении сказуемого) к о м у и д л я к о r о. 1 . к о м у (а тяжелом физическом состоянии, о мучениях, стра­ даниях, испытываемых кем-л.; о тягостном, мрачном настрое­ нии ) . ".Больному было тяжело ( Герцен) . Вам тяжело и тошно в здешнем доме (Тургенев) . 2. к о м у и д л я к о г о (пред­ ставляет трудность) . Ему тяжело будет выполнить ваше пору­ чение. Это для меня тяжело. тянуть 1 (ухватив край, конец чего-л., перемещать, прибли­ жат�, к себе с силой, усилием) ч т о и з а ч т о. Тянуть канат. Тянуть веревку (за веревку ) . тянуть 2 (испытывать потребность, позыв к чему-л.- о каком-л. физическом состоянии) н а ч т о и к ч е м у. Меня на еду не тянет ( А. Н. Островский ) . Врач этот давал больным солдатам свою «смесь», состоявшую из таких доз рвотного, чтобы не рвало, а только тянуло к рвоте ( Вересаев) . у у к о г о - к о г о. Лицо у девушки - лицо девушки (конструк­ ции синонимичны, но в предложной больше подчеркивается принадлежность, а также выражается связь со сказуемым; ер.: Лицо у девушки побледнело) . у - ОТ СJИ. ОТ - у. у - под см. под - у. у - при см. при - у. убавить ч т о и ч е г о, в ч е м. 1 . ч т о (уменьшить величину, количество, степень чего-л.) . Убавить скорость. Убавить ход. Костюм убавил Софье рост и сделал еще строже ее бледное
218 УБ ЕГАТЬ лицо ( Горьки й ) . 2. ч е г о (отнимая часть, уменьшить) . Убавил корму у своих [овец] (Крылов ) . 3. в ч е м (уменьшить вес, цену ) . Убавить в весе ( ер. убавить вес ) . Убавить в цене (ер. убавить цену) . убегать к о г о - ч е г о (в значении избегать кого-, чего-л.; устар. ) . Я вас не убегаю (Лермонтов) . [ Мичулин] убегал всякой компании и вообще вел себя довольно странно (Салтыков­ Щедрин) . убеждать ( убедить) к о г о в ч е м. Убеждать друзей в необ­ ходимости поездки. Глубокое внутреннее убеждение, точный теплотехнический расчет, собственный опыт". помогли ему убедить комиссию в целесообразности его идеи ( Попов) . убиваться (сильно страдать, предаваться отчаянию, испыты­ вать большое горе) о к о м - ч е м, п о к о м у - ч е м у, п о к о м ­ ч е м, и з - з а к о г о - ч е г о. Убиваться о погубленной молодос­ ти. Убиваться по погибшим друзьям. Убиваться по нему. Не ста­ нут убиваться по вас. И охота тебе убиваться из-за какого-то Звонарева! (Степанов) . См. горевать. уверенность в ч е м (не в о ч т о ) . Уверенность в победе правого дела. Уверенность в своих силах. И он настойчиво, с непоколебимой уверенностью в п равде своих пророчеств". говорил ей сказки о будущем (Горький) . уверенный в к о м - ч е м. Уверенный в себе. Уверенный в успехе. Вам хорошо так рассуждать, потому что вы уверены в любимой вами женщине ( Гончаров) . уверить ксго-л. в ч е м. Уверить в своей правоте. Уверить друга в искренности своих намерений. увернуть ( разг.) в о ч т о и в ч е м. 1 . в о ч т о ( завернуть во что-л" зnкрыв со всех сторон) . Увернуть ребенка в одеяло. 2. в ч е м (вертя, уменьшать величину, размер, силу чего-л. ) . Увернуть фитиль в лампе. уверовать в о ч т о. Вы должны пересилить самого себя, и тогда только я уверую в вашу искренность ( Достоевски й ) . Нет ничего легче - уверовать в желаемое ( Марков) . увертюра и з и к. 1 . и з (вступительный отрывок, фраг­ мент) . Оркестр проиграл увертюру из «Свадьбы Фигаро» (Тур­ генев) . 2. к (музыкальное вступление ) . Они могли петь и брен­ чать на гитаре, могли танцевать под звуки увертюры к фильму «Дети капитана Гранта» ( Кочетов) . увеселять к о г о ч е м. Увеселять гостей анекдотами. К ве­ черу нашли Сашу у монастыря, в трактире Чиркова, где он увеселял публику пляской ( Горьки й ) . увести о т к о г о и у к о г о. 1 . о т к о г о ( заставить уйти вместе с собой; ведя, удалить откуда-л.} . Уведите от меня этого крикливого ребенка. 2. у к о г о (похитить, ведя или уго­ няя; приЕлечь к себе, отбив у коrо-л. ) . ".На днях у ямщика увели тройку лошадей - и след простыл ( Н. Успенский) .
УГРОЗА 219 Самгин смотрел на Гогина как на человека, который увел у него жену ( Горький ) . увешать ч т о ч е м. Увешать елку игрушками. Увешать грудь орденами. Ольга Ивановна в гостиной увешала все стены сплошь своими и чужими этюдами в рамах и без рам ( Чехов) . увиваться о к о л о к о г о - ч е г о и п о д л е (в о з л е) к о г о ­ ч е г о. . .. Около нее увивалось множество молодых чиновников ( Горький) . ... С утра увивались подле него, охаживали его лю­ дишки (Соколов-Микитов) . увильнуть о т ч е г о. Увильнуть от работы. Увильнуть от ответственности. Я шка поставил вопрос в упор, и увильнуть от ответа - значило бы струсить (Соколов) . увлажнить ч т о ч е м. Увлажнить почву дождевой водой. Можно увлажнить лесными посадками и оросить арыками самые безводные губернии ( Купри н ) . увлечь к о г о ч е м. У влечь толпу горячим словом. Лобанов умел увлечь сотрудников своими замыслами ( Гранин ) . увязать (разг.) ч т о ч е м. Увязать вещи шпагатом. Мужики зашпилили веретья и увязали воз веревкой ( Н. Успенски й ) . увязнуть (в разных значениях) в ч е м. Офицер хотел пере­ скочить на берег прежде, нежели положили доску, и по колени увяз в грязи ( Герцен) . Увяз я в пессимизме и решил отра­ виться ( Горький ) . углубиться ( в разных значениях) к у д а ( в о ч т о) и г д е ( в ч е м, н а ч е м) . 1 . к у д а (в о ч т о ) - направление действия. Землекопы углубились в грунт выше колен... ( Павленко) . Прозоров углубился в воспоминания собственной юности ( Мамин-Сибиряк) . 2. г д е (в ч е м, н а ч е м) - место дейст­ вия. Партизаны углубились на территории противника на пять километров. На лбу парторга углубилась складка ( Уксусов ) . угода: в угоду к о м у - ч е м у (не к о г о - ч е г о ) . В угоду избалованному ребенку. В угоду собственному самолюбию. Чувствовалось, что г-жа Фаворская слишком старается поддер­ живать разговор в угоду дяде ( Короленко) . угодить к о м у - ч е м у и н а к о г о - ч т о. Угодить желаниям товарищей. На всех не угодишь. Всеми силами старался Прошка чем-нибудь да угодить Шутикову (Станюкович) . Угодить на придиру взводного было невозможно (Седых) . уготовить к о м у ч т о. Здесь сама природа уготовила ему теплый угол, симпатии и счастье ( Гончаров) . Неужели судьба уготовила нам ловушку? ( Арсеньев) . угроза к о м у - ч е м у и д л я к о г о - ч е г о. Держать каза­ ков под Данцигом - значит связать по рукам и ногам кава­ лерию, которая была страшной угрозой Наполеону ( Никули н ) . При такой способности к охоте лисица представляет собой угрозу охотничьему хозяйству... (Зворыкин) . Замыслы реван­ шистов - угроза для безопасности народов (из газет) .
220 УДАЛИТЬ СЯ удалиться ( удаляться) о т к о г о - ч е г о (устар. к о г о ч е г о ) . Удалиться от друзей . ... Он с своей стороны тоже уда­ лялся офицерского общества и офицерской жизни в столице (Л. Толстой ) . удар ч е г о и ч е м . Удар ноги - удар ногой (во втором словосочетании подчеркивается значение орудия действия ) . Ср. также: удар руки - удар рукой, удар кулака - удар кула­ ком и т. п. ударение (в сочетании с глаголом с т а в и т ь) н а ч т о и н а ч е м. В этом слове ударение ставится на последний слог (на последнем слоге ) . ударить ( нанести удар) в о ч т о и п о ч е м у. Ударить в лицо ( по лицу) . Ударить кулаком по столу. удариться о б о ч т о и в о ч т о. 1 . о б о ч т о ( натолкнув­ шись на что-л., столкнувшись с чем-л., получить удар) . П1ица, простреленная пулей, перевернулась в воздухе, камнем полетела вниз и грузно ударилась о землю ( Арсеньев) . 2. в о ч т о (по­ пасть во что-л. при стремительном движении) . Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену (Достоевский ) . удачливый в ч е м. Удачлив во всех своих начинаниях. Золо­ тухиной, которая вообще в своих предприятиях была удачлива, посчастливилось и на этот раз (Салтыков-Щедрин) . удивиться ( удивляться) к о м у - ч е м у и н а к о г о - ч т о. 1 . к о м у - ч е м у . ... Григорий наблюдал за стариком и удивился легкости, с какой тот метнул на седло свое костистое старое тело ( Шолохов) . Удивляюсь тебе, твоему мужеству. Удивлялись исключительным способностям мальчика. Ср. удивлен чем. 2. н а к о г о - ч т о. Удивляюсь сам себе и ( реже) сам на себя. Он ... удивлялся сам себе ( Горьки й ) . Нехлюдов удивлялся сам на себя ... (Л. Толстой ) . Удивляюсь на тебя: ты стал неузнаваем. удивлен ч е м. Удивлен его странным поведением. Ср. удив­ ляться чему. удобно (в знач. сказуемого) к о м у (ер. удобный для кого) . Мне здесь вполне удобно. Кабинет почти все время стоит пустой, и вам удобно будет тут заниматься ( Морозов) . удобный д л я к о г о - ч е г о и к о м у. Удобное для всех время. Удобное для занятий помещение. Характер у него самый удобный для компании: светлый, ровный, бесхитростный и ласковый ( Куприн) . С правой стороны ее [реки] расстилается обширное пространство с хорошей плодородной землей, весьма удобной для земледели я (Арсеньев) . Удобная мне обувь. удовлетворить ( удовлетворять) ч т о, ч е м у и ч е м. 1 . ч т о (исполнить чьи-л. желания, просьбы, задания) . Удовлетворять запросы читателей. Удовлетворить свое любопытство ... Я на­ деюсь, что генерал Стессель удовлетворит мое ходатайство о награждении вас (Степанов) . 2. ч е м у (оказаться вполне от­ вечающим чему-л., быть в соответствии с чем-л.) . Качество
УКЛА Д Ы ВАТЬ 22 1 товаров должно удовлетворять возросшим запросам покупа­ телей. Для поэзии необходимы живые, определенные образы, чтобы она могла удовлетворить нашему чувству (Добролюбов) . 3. ч е м (снабдить, обеспечить в достаточном количестве ) . Удовлетворять предприятие топливом . ... Решено было удовлет­ ворить яровыми семенами мещан, живущих хуторами на арен­ дованной земле ( Гл. Успенский ) . удовольствие ч е г о и о т ч е г о. Удовольствие встречи (от встречи ) . удостоить ч е г о и ч е м. 1 . ч е г о ( п ризнав достойным, на­ градить чем-л., присвоить какое-л. звание и т. п.) . Удостоить высокой награды. Удостоить звания Героя Социалистического Труда... Моя работа была удостоена первой премии ( Чехов ) . 2. ч е м (сделать что-л. в знак внимания) . Удостоить взглядом. Не удостоив посетителя ответом, лакей захлопнул дверь ( Саянов) . ужаснуться ч е м у (устар. п е р е д ч е м) . Мы ужаснулис1, его виду. Я ужаснулся той пошлости, в которой проходит здесь вся женская жизнь (А. Н. Островский ) . Ужаснуться перед грозной стихией. ужинать ( поужинать ) ч е м (устар.) . Пьер поужинал похлеб­ кою из ржаной муки и лошади ным мясом (Л. Толстой ) . Вечером ужинают кашей, оставшейся от обеда ( Чехов) . узкий (узок) к о м у и д л я к о г о. Брюки ему узки. В самом деле тулуп, из которого успел и я вырасти, был немножко для него узок ( Пушкин) . узнать ч т о и о ч е м. 1 . ч т о (получить сведения, известия о ком-, чем-л.) . Узнать новость. Хозяйка сообщила несколько новых подробностей; она узнала их утром от жены живописца ( Вересаев) . 2. о ч е м (справиться, осведомиться ) . Фавори был убежден, что Козелков пошлет его узнать об здоровье Марьи Петровны (Салтыков-Щедрин ) . указание н а ч т о и о ч е м. 1 . н а ч т о (совет, замечание, предписание ) . Получено указание на необходимость изменить график работы. 2. о ч е м (сведения, сообщение о чем-л. ) . В инструкции нет указания о последовательности проведения эксперимента. указать ч т о и н а ч т о. 1 . ч т о ( показать, привести, пере­ Числить, установить, назвать для сведения) . Указать срок уп­ латы долга. Указать пособия по курсу. Ваше одно слово напом­ нило мне мой долг, указало мне мою дорогу (Тургенев) . ... Указав все их [ главных действующих лиц] недостатки и положительные стороны ( Н. Островский ) . 2. н а ч т о (обрат11ть внимание, дви­ жением, жестом показать на кого-, что-л. ) . Ука зать на недостат­ ки в работе . ... Указав глазами на высокие бо.:ютные сапоги, в которых пришел Соломин (Тургенев) . укладывать, укладываться ( в разных ·1 н: 1 1п1и н х ) к у д а (в о
222 У КЛОНЧИВЫЙ ч т о) и г д е ( в ч е м) . 1. к у д а ( направление действия) . Люди, которых встрях нула революция, укладывают в должный порядок свои привычки, мысли, отношения ( Горький ) . Как всякий живой человек, Толстой не укладывался ни в какие определенные рамки ( Вересаев) . Узники укладывались вповалку на земляной пол... ( Мамин-Сибиряк) . Трещинов принялся укладывать свой стетоскоп в чемоданчик (Тендряков) . 2. г д е (место действия) . ... Мысль укладывается в стихе вся без остатка и без натяжки ( Аксаков) . ... Косу она укладывала на макушке холмиком ( Горь­ кий) . Роль Тонио легко укладывалась в диапазоне моего голо­ са... ( Шаляпин) . Никак не укладывается у меня в голове, что Боков дезертировал ( Березко) . См. также уложить. уклончивый в ч е м. В суждениях своих, в особенности о лицах, Порфирий Петрович уклончив ... (Салтыков-Щедрин ) . укорять ( укорить) в ч е м. Укорять в неискренности. Увле­ каясь размышлениями, [Торопчин] иногда даже отвечал невпо­ пад, в чем его и укорила бригадирша Анастасия Новоселова (Лаптев) . украсить к о г о - ч т о ч е м. Я украсил свою каморку портре­ тами Байрона, Лермонтова и Гюго (Паустовски й ) . укутать ч е м и в о ч т о. Бутылки были укутаны тряпьем, чтобы молоко не замерзло ( Панова) . ... Укутанный в тулуп, стоит часовой ( Гайдар) . уложить (в разных значениях) что-л. к у д а (в о ч т о) и г д е ( в ч е м) . 1 . к у д а ( направление действия) . Раскольников успел уложить топор на прежнее место под скамью (Достоевский ) . Григория внесли в горницу... раздели и уложили на кровать ( Шолохов) . ... Он помог [девушке] уложить вещи на полку ( Крымов) . Ночью Половцев оседлал коня, уложил в перемет­ ные сумы все свои бумаги... ( Шолохов) . . .. Речь Кисловского мичман уложил в четыре строки ( Первенцев) . 2. г д е ( место действия ) . Калиныч уложил нас на свежем сене (Тургенев) . Мы с Семой уложили снопы на току длинным рядом ( Глад­ ков) . ... Эту мысль можно в трех строках уложить ( Гиляровский ) . Хозяин уложил Пастухова у себя н а постели... (Федин) . Надежда старательно причесала сильно вьющиеся на висках волосы, уложила их большим узлом на затылке ( Коптяева) . улучшение ч е г о и в ч е м. Улучшение качества продук­ ции. Улучшение самочувствия. Улучшение бытового обслужива­ ния (в бытовом обслуживании) . Улучшение состояния здоровья ( в состоянии здоровья ) . улыбнуться (улыбкой выразить свое отношение к чему-л.) ч е м у и н а ч т о. Улыбнуться шутке (на шутку) . уместиться г д е ( в ч е м) и ( реже) к у д а ( в о ч т о) . 1 . г д е ( место действия ) . Мысль о завтрашнем дне слишком отвлеченна, чтобы уместиться в его голове ( Салтыков-Щедрин) . [ Его] ноги не умещались в тележке и стояли на земле ... ( Коро-
УПОЛНОМОЧИТЬ 223 ленко) . Большие листы едва уместились на столе ( Николаева) . 2. к у д а ( направление действия ) . Берите только то, что умес­ тится в саквояж ( Куприн) . умилиться ( умиляться ) к е м - ч е м, к о м у - ч е м у, н а к о " г о - ч т о и н а д к е м - ч е м. Он умилялся ее правдиnостью, мягким задором, прозрачным взглядом ласковых глаз ( Горь­ ки й ) . Он сидел против картины ... умиляясь искусству великого художника ( Никулин) . Умиляясь на самого себя, он вычистил зубы (А. Н. Толстой ) . [Старая барышня ] , увидав ребеночка, умилилась над ним и вызвалась быть его крестной матерью (Л. Толстой ) . унаследовать что-л. о т к о г о и ( реже) у к о г о ... Унасле­ довал от него [отца] деревеньку, поселился в ней (Тургенев ) . От отца она унаследовала темный цвет волос и глаз, нервность и эту манеру всегда прихорашиваться ( Чехов ) . Унаследовать у матери настойчивый характер. См. от - у. унизительный д л я к о г о. [ Маслова] почувствовала, что голодна, но попросить у них [сторожей] она считала для себя унизительным (Л. Толстой ) . упасть к у д а и г д е. 1 . к у д а (направление действи я ) . Несколько ягод упало в траву (Каверин) . Алексей упал на снег... (Б. Полевой ) . Сначала упал в канаву мешок, а вслед за мешком нырнул и я ( Зощенко) . 2. г д е (место действи я ) . ... А помнишь ли, как упала на берегу Кубани? ( Бабаокки й ) . ... Шевченко, спустившись в свою мастерскую, упал на пороге ... (Зощенко) . См. также падать. 3. (устремиться в порыве чувства) н а ч т о к о м у и к к о м у. Упасть на грудь другу (к другу ) . упереться в о ч т о и (разг.) о б о ч т о и н а ч т о. [Лошадь] уперлась передними ногами в землю... (Григорович) . [ Митя ] уперся виском о притолоку ... ( Атаров) . [Дворник] приостано­ вился, уперся подбородком на ручку своей лопаты... ( Досто­ евски й ) . уплатить ч т о и з а ч т о. Уплатить долги. Уплатить за покупки. Уплатить за п роезд в метро. Ср. оплатить. уподобиться к о м у - ч е м у в ч е м. Крепость уподобилась крутой скале в своей неприступности. уполномоченный к о г о - ч е г о и п о ч е м у. Ты, товарищ, поедешь сегодня же в качестве уполномоченного райкома про­ водить сплошную коллективизацию ( Шолохов) .- Что она де­ лает? - Работает дворником и уполномоченным по дому ( Козлов) . уполномочить кого-л. н а ч т о и (реже) к ч е м у. Он [Чи­ чиков] расспросил ее, не имеет ли она в городе какого-нибудь поверенного или знакомого, которого бы могла уполномочить на совершение [купчей] крепости ... ( Гоголь) . Его уполномочили вести переговоры, вернее, он сам себя уполномочил к этому ( Куприн) .
224 У ПОМЯ НУТЬ упомянуть к о г о - ч т о, о к о м - ч е м и п р о к о г о - ч т о. Упомянуть имя друга. Упомянуть о вчерашнем случае. Я упомя­ нула о своем состоянии только потому, что к слову пришлось (Тургенев) . . .. Про них не теперь - упомянем в своем месте ( Фурманов) . упор (в сочетании с глаголом делать) н а ч т о и н а ч е м. Сделать упор на значение этого мероприятия. Упор сделан на роли комсомольской организации. употребить что-л. д л я ч е г о и н а ч т о. Надо было разли­ новать бумагу, но так как линейки у меня не нашлось, я употре­ бил для этого латинский лексикон (Л. Толстой ) . Весь день был употреблен на оборудование лодки ( Арсеньев) . управление ч е м и ч е г о. 1 . ч е м ( регулирование хода, движения, работы чего-л.) . Управление автомобилем. Управление имением [Арина Власьевна] предоставила Василию Ивановичу ... (Тургенев ) . В боевой рубке находится целый ряд приборов и приспособлений дЛЯ управления кораблем ( Новиков-Прибой ) . 2. ч е г о (административный орган какого-л. учреждения, пред­ приятия и т. д.) . Управление железной дороги. В район при­ езжали представители из областного управления сельского хозяйства и заготовок (Тендряков) . управляющий ч е м (не ч е г о ) . Управляющий делами. Управляющий трестом . ... Отец и дядя Мери стали управляющими домами ( Чернышевски й ) . упражняться в ч е м, н а ч е м и с ч е м. Упражняться в стрельбе из лука. Упражняться с гантелями. Отец его играл на валторне, мать на арфе; сам он уже по пятому году упраж­ нялся на трех различных инструментах (Тургенев) . упрекать кого-л. в ч е м, з а ч т о и ч е м. 1 . в ч е м (объект действи я ) . Ястребом напустился он на сына, упрекал его в безнравственности, в безбожии, в притворстве (Тургенев) . Матушка частенько упрекала его в беспечности и легкомыслии ... ( А. Н. Толстой ) . 2. з а ч т о ( причина, основание действия ) . [Л. Толстой] ... всегда упрекал меня за плохой - по его мне­ нию - выбор книг ( Горький ) . 3. ч е м (устар. ) . Муж ее был человек аккуратный и чудесный мастер, и прошлым ее не упрекал (Лесков) . упрятать что-л. к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направление дейст­ вия ) . Сани и лошади упрятаны в конюшню ... (Н. Островски й ) . Да знаешь ли ты, что за такие слова в острог тебя упрятать могу? ( Мельников-Печерски й ) . 2. г д е (место действия) . Парти­ зан упрятали за лесом. См. также прятать. уравнять к о г о - ч т о в ч е м и с к е м - ч е м. У равнять людей в правах. [ Вронский] привычным жестом уравнял между пальцами двойные поводья (Л. Толстой ) . Съезд постановил упразднить казачье звание и уравнять казаков со всеми прочими (Седых ) .
УСЛ Ы Ш АТЬ 225 усадить ( усаживать) кого-л. к у д а ( н а ч т о) и г д е ( н а ч е м) . 1 . к у д а ( направление действия ) . Лакей усадил его в коляску (Достоевский ) . ... Ей удалось усадить его за стол ... ( Ни колаева) . Батманов встретил Алексея приветливо, усадил на диван и сел рядом с ним ( Ажаев) . 2. г д е ( место действия ) . Полковник ... усаживает [гостей] в первом ряду ... ( Б. Полевой ) . 3. к у д а и г д е (пространственное и объектное понятия) . Мать мою и сестер... в партер усадили в углу, на скамейке... ( Ги­ ляровский ) . усаживаться (усесться) к у д а ( н а ч т о) и г д е ( н а ч е м ) . 1 . к у д а ( направление действия) . Он перешел на бак, уселся на свернутый брезент и начал постепенно обуваться ( Новиков­ Прибо й ) . Корчагин придвинул к огню седло, уселся на него и развернул на коленях небольшую толстую книжку ( Н. Остров­ ский) . Купил несколько цветков, поставил их в вазы ... и уселся в удобное зеленое кресло ... ( Б. Полевой ) . ".Из-за стенки доно­ силось сонное курлыканье кур, усаживающихся спать на насест ( Антонов) . На куст можжевельника уселся галчонок ( Грани н ) . 2 . г д е ( место действия) . .. .Они уселись на ступенях крыльца и на лавочках". ( Горький ) . Даша усаживалась в большом крес­ ле то боком, то поджав ноги (А. Н. Толстой) . Рядом с Цвету­ хиным, усевшись на земле, помалкив<1л, если не дремал, единст­ венный собеседник (Федин) . После праздничных приветствий уселись за столом (Гиляровский) . Тёма уселся на окне в дет­ ской". (Гарин-Михайловски й ) . усвоить ( помочь воспринять; привить) к о м у (устар. ) . Глав­ ное дело наставника состоит в том, чтобы прежде усвоить ребенку ту или иную мысль, а потом уже заботиться об ее правильном, изустном или письменном, выражении ( У шински й ) . усеять ( в разных значениях) ч т о ч е м. У сеять участок пшеницей. Осень усеяла землю желтыми листьями. уследить к о г о - ч т о и з а к е м - ч е м. 1. к о г о - ч т о ( на­ блюдая, обнаружить; следя, заметить) . Андрей уследил на лицах сидевших здесь женщин тупое равнодушие (Лебеденко) . 2. з а к е м - ч е м ( следя, не потерять из виду, уберечь от чего-л.) . У следить за ребенком. Не уследила за молоком: убежало. Старушка зорко следила за мной и Наташей, но не уследила она за нами! (Достоевски й ) . 3. з а ч е м (интересуясь чем-л., внимательно наблюдая, не упустить из виду ни одной подроб­ ности ) . Как можно ночью в темноте уследить з<1 подходом миноносцев, которые к тому же будут идти без огней? (Степа­ нов) . . "Он за всеми журналами уследить не мог". ( Бабаевски й ) . условие ( условия) ч е г о и д л я ч е г о. Условия успешной работы (для успешной работы) . Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был заведен до последней степени точности (Л. Толсто й ) . услышать ч т о и о к о м - ч е м . 1 . ч т о ( воспринимать 8 - 1 1 59
226 УСМОТРЕНИ Е слухом ) . Дай уведу Машу куда-нибудь из дому; а то услышит крик, перепугается ( Пушкин) .- Настя! - вдруг услышала она тихое восклицание за стеной ( Горбатов) . 2. о к о м - ч е м ( полу­ чить сведения, узнать по разговорам, слухам) . Вы услышите о нем еще не раз. Ничего нового об этом происшествии мы не услышали. усмотрение: на усмотрение и по усмотрению. Решение вопроса оставляем на ваше усмотрение. Он привык действовать по своему усмотрению. усмотреть к о г о - ч т о, з а к е м - ч е м и в ч е м. 1. к о г о ч т о ( наблюдая, вглядываясь, увидеть, заметить) . У плетня, в крапиве и в лопушнике, усмотрела наша компания спящую Л изавету (Достоевский) . Трудно усмотреть на ней [дороге] какой-нибудь скат, трещину, складку ( Н. Никитин ) . 2. з а к е м ч е м (уследить) . А где же Блохин, как это он не усмотрел за своим офицером? ( Степанов) . При большой-то семье как за п орядком усмотришь? (А. Н. Островский) . 3. в ч е м (прийти к заключению о наличии чего-л., признать существующим что-л.) . [СамгинJ отметил сходство Берлина с Петербургом, усмотрев его в обилии военных (Горький ) . успеть (прибыть к определенному времени) к ч е м у и н а ч т о. У спеть к поезду. У спеть на заседание. уставить ( разместить, расположить) что-л. н а ч т о и н а ч е м. 1 . н а ч т о ( направление действи я ) . Флегматический носитель шарманки успел уже уставить свою ношу на складные козлы и играл интродукцию ( Григорович) . 2. н а ч е м ( место действия) . У ставили мою коляску на небольшом дощанике, и мы поплыли ( Герцен ) . установить (поставить, разместить) что-л. к у д а и г д е. 1. к у д а (направление действия) . Джон Диксон в 1 879 г. установил на место обелиск, известный под названием «Иглы Клеопатры» ( И . Ильф, Е. Петров) . Гроб Алексея Максимовича медленно внесли в зал и установили на крышку люка (Г. Сереб­ рякова ) . Я подтянул к себе кинокамеру". установил ее на специальный кронштейн у люка орбитального отсека «Союза-4» (из газет) . 2. г д е (место действия) . Рагозин, установив локти на палубном поручне, глядел в бинокль ( Феди н ) . На крыше крыльца, поднимающегося шатром, установлен деревянный шпиль ( Солоухин) . Полярники подняли флаг Родины, установи­ ли на высоком постаменте бюст Ильича (из газет) . устойчивость к ч е м у и п р о т и в ч е г о. Он пытался выра­ ботать в своем организме устойчивость к болезням (против болезней) . устой чивы й в ч е м, п р о т и в ч е г о и к ч е м у. 1 . в ч е м и п р о т и в ч е г о (стойкий, не поддающийся постороннему влиянию) . Устойчив в своих убеждениях и взглядах. Устойчив против дурных влияний. 2. к ч е м у (не подверженный колеба-
У ЧИ ТЬ СЯ 227 ниям и изменениям) . Устойчив к перепадам температуры воздуха. устоять п р о т и в ч е г о и о т ч е г о. У меня недостало твердости устоять против обольщения ( Гончаров) . Теперь я уже уверена, что устою от искушения и не выскочу из вагона ( Куприн) . устремить (направив на что-л., сосредоточить на чем-л.) что-л. к ч е м у и н а ч т о. К предметам мудрости высокой все мысли их устремлены ( Пушки н ) . Все свои силы я устремил на то, чтобы закончить свой труд ( Н. Островский ) . устроиться (поступить на работу) к у д а и г д е. 1 . к у д а ( направление действия) . [ Крамин] пытался устроиться н а ледокол, шедший в арктическую экспедицию (Панова) . 2. г д е (место действия) . Один мечтал устроиться н а заводе слесарем." (Тендряков) . уступить ( в разных значениях) к о м у ч т о и в ч е м. У сту­ пить место пожилому человеку. Уступить дорогу встречной машине. Старик в белых воротничках никому не хотел уступить честь разносить шампанское ( Писемский ) . Он не уступит брату в ловкости. утверждать (настойчиво говорить, уверяя в чем-л.) ч т о ( не о ч е м ) . Все утверждают огромное преимущество нашей артиллерии, а также неотразимость наших штыковых атак ( А. Н. Толстой) . утверждение: на утверждение и для утверждения ( первый вариант имеет более книжный характер) . Проект закона внести на утверждение сессии Верховного Совета СССР. Приговор послали государю на утверждение ( Герцен) . Текст контрольной работы был послан в роно для утверждения. См. также для на. По утверждении - по утверждению. 1. п о утверждении (после утверждения, надлежащим образом оформленного ) . Работа над осуществлением технического проекта будет начата по утверждении его надлежащими инстанциями. 2. по утвержде­ нию (на основании утверждения - обоснованного суждения ) . П о утверждению специалистов, возможны существенные изме­ нения климата на земном шаре. 1 участник ч е г о (устар. в ч е м ) . У частник совещания. Глав­ ные вожди и половина участников его [ корниловского похода) погибли ( А. Н. Толстой ) . Потом двинулись и многочисленные гости, приехавшие поклониться той, которая так давно была участницей в их суетных увеселениях (Пушки н ) . учет ч е г о и ч е м у. Учет товаров. Учет каждому рублю, каждой копейке. учить к о г о ч е м у. Учить детей грамоте. Коробкин учил приютских сирот сапожному делу (Ляшко ) . учиться н а к о г о (обучаясь, приобретать какую-л. nрофес8*
228 У ЧТИВЫЙ с и ю, специальность) ( прост. ) . Была б я молодая, пошла бы на учительницу учиться или на воспитательницу ( Березко) . учтивый ( учтив) с к е м. Учтивый со старшими. Учтив со своими гостями. ф факт ч е г о и (разг.) о ч е м. В прошлом очерке мы приво­ дили факты бурсацкого невежества ( Помяловский) . Прибавлю тоже, что факт существования письма подействовал также и на Катерину Николаевну (Достоевский ) . На суде приводились м ногочисленные факты о зверствах оккупантов на временно захваченной ими территории (из газет) . флот: в о флоте и на флоте (служить) , см. в - на, п. 2в. фрагмент ч е г о и и з ч е г о. 1. ч е г о (отрывок) . Фрагмент древней рукописи. Фрагмент романа. Фрагмент записи концерта. 2. и з ч е г о ( реже ч е г о) (часть какого-л. произведения искус­ ства ) . Фрагмент из оперы. Фрагмент из балета (фрагмент балета) . х характеристика (официальный документ, содержащий отзыв о чьей-л. служебной и общественной деятельности) к о г о и (во избежание двузначности) 11 а к о г о. Характеристика аспиранта. Характеристика претендента на занятие должности. Запросить характеристику на И ванова: ".хараl(теристику Иванова может означать и то, что он выдает характеристику (в этом случае лучше сказать: запросить характеристику у ( от) Иванова) , и то, что характеристика будет выдана ему. характерный ( являющийся отличительной особенностью кого-, чего-л., свойственный кому-, чему-л. ) д л я к о г о - ч е г о ( не к о м у - ч е м у ) . Эта черта для него характерна. Характер­ ный для севера климат. Приглядевшись и привыкнув к Воро­ паеву, Лена уже любила его той робкой и безмолвной любовью, которая так характерна для русской женщины ( Павленко) . Сочетание звуковых впечатлений с о зрительными вообще харак­ терно для репинского восприятия вещей ( К. Чуковски й ) . хвастаться к о м у и п е р е д к е м . О н хвастался соседям своей силой. Марья Дмитриевна ... хвасталась перед Лаврецким, что одна воспитала детей своих (Тургенев) . хватить ( выпить, быстро глотнуть при питье) ч т о и ч е г о. l . ч т о (при указании на определенную меру или количество) . Хватить рюмочку водки. Попробуемте-ка на минуточку лечь спать, да хватим на ночь ложечку-другую брому ( Куприн) . 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количе­ ство ) . Хватить водочки для аппетита.
ход ить 229 хватиться (вспомнив о ком-, чем-л., обнаружить их отсутствие ) к о г о - ч е г о (устар. о к о м - ч е м) . Отъехав три версты, Веселовский вдруг хватился сигар и бумажника (Л. Тол­ стой ) . Кирила Петрович сел ужинать и тогда только, не видя Дубровского, хватился о нем ( Пушкин) . хлебнуть (выпить, попить) ч т о и ч е г о. 1 . ч т о (при ука­ зании на определенную меру или количество) . Хлебнуть впопы­ хах чашку молока. 2. ч е г о (при указании на неопределенную меру или количество) . А хорошо теперь чайку хлебнуть! (Горь­ кий) . хлестать п о ч е м у и в о ч т о. 1 . п о ч е м у (бить чем-л. гибким, стегать; ударять при движении - о ветвях, стеблях и т. п.) . Он беспокойно прыгает на облучке и то и дело хлещет по лошадиной спине ( Чехов) . Ивовый прутняк больно хлестал по ногам (Сартаков) . 2. в о ч т о (о дожде, снеге, ветре, волнах и т. п.) . Дождь хлестал в стеклянную дверь террасы ( Вересаев ) . Волны хлестали в борт лодки ... (Шишков) . хлопать п о ч е м у и ч т о. 1 . п о ч е м у (ударять, бить по чему-л. с шумом) . Дождевые капли бежали с деревьев и лениво хлопали по широким листьям (А. К. Толстой ) . Казаков поощри­ тельно хлопал Павла по его богатырскому, каменной твердости плечу ( Березко ) . 2. ч т о (прост.- пить алкогольные напитки ) . Вася продолжал молчать... но хлопал вино отчаянно (Тургенев ) . Веткин же хлопал рюмку за рюмкой ( Куприн) . хлопотать 1 (прилагать усилия, старания с целью устроить что-л., добиться чего-л. ) о ч е м и н а д ч е м. Не доверяя искусству русских врачей, он стал хлопотать о позволении отправиться за границу (Тургенев) . Да ты все еще над плотиной хлопочешь (Тургенев) . хлопотать 2 (стараться оказать содействие) п е р е д к е м и у к о г о, з а к о г о и о к о м. 1 . п е р е д к е м и у к о г о. Хлопотать перед начальством (у начальства) о путевке для сослуживца. 2. з а к о г о и о к о м. За меня никто не хлопотал-с ( Чехов) . О нем никто не хлопотал, он сам добился устройства на работу. хлопоты о ч е м и п о ч е м у. Хлопоты об устройстве дочери в музыкальную школу. Весь день он был занят хлопотами по хозяйству... (Арсеньев) . ходатайствовать о к о м - ч е м и з а к о г о ч т о. Я хода­ тайствую об утверждении этого соглашения ( Фурманов) . С своей стороны, я всегда, как вы знаете, готов ходатайствовать перед высшим начальством за достойнейших (Салтыков-Щедр ин ) . ходить (быть кем-л., состоять в каком-л. звании, должности) в к о м и к е м. Х одить героем (в героях) . [ Председателем} временно Терентий Толкунов ходит ( Наседкин) . И в пастухах он [ Конопатов] у нас ходил, и сторожем был, и на складе работал ( Николаева ) . -
230 хозя и н хозяин ( в значении «тот, кто имеет власть над кем-, чем-л.») ч е г о и ч е м у. Хозяин положения . ... Ходит-то!.. Будто всей земле хозяин! .. ( Шолохов) . хороший ( хорош) к о м у и д л я к о г о, ч е м и п о •1 е м у. 1 . к о м у и д л я к о г о (в значении «подходит, годится, впору») . Это пальто мне хорошо. То, что для одного хорошо, для другого, может быть, плохо. 2. ч е м и п о ч е м у ( при указании качества, свойства) . Книга хороша и своим содержанием, и своим оформ­ лением (и по своему содержанию, и по своему оформле нию) . хотеть ч е г о и ( при конкрет1-1 зации объекта) ч т о. Хочешь золота али жемчугу? (Лермонтов) . Хочу только свою книгу. ц цель: с целью ч е г о и в целях ч е г о. Убийство с целью грабежа. У дарил в целях самозащиты. С и н финитивом употреб­ ляется первое сочетание; ер.: с целью осуществить."- в целях осуществления... цена ч е г о, к о м у - ч е м у, з а ч т о и н а ч т о. Цена одной пары туфель - 30 рублей. Цена всему этому грош. Цена за билет в кинотеатр.- Остался бы ты, Анисим, дома,- сказал он,- цены бы тебе не было ( Чехов) . ... Мужик сам знает цену хлебу (А. Н. Толстой) . На святках цена за прокат саней подня­ лась втрое ( Гл. Успенский) . По мере спроса на ее [белки) мех цена на него возрастала ... ( Арсеньев) . Ценой и ценой в (чаще употребляется беспредложная конструкци я ) . Ваза ценой 25 рублей ( ценой в 25 рубле й ) . ценить что-л. в к о м и у к о г о . Ценить в агитаторе ( у аги­ татора) способность заинтересовать слушателей. Как женщина по природе ретивая, она и в прислуге ценила ретивость... (Салтыков-Щедрин ) . ч часть дохода) приятия. ч е г о и о т ч е г о. Часть этого дохода (от этого колхоз выделил на культурно-просветительные меро­ чаять ( надеяться на что-л" ожидать чего-л.) ч е г о. Чаять приезда детей. Друзья кровавой старины народной чаяли войны ( Пушкин ) . через - в см. в - через. через - из-за см. из-за - через. через - сквозь см. сквозь - через. черпнуть ч т о и ч е г о. 1 . ч т о ( п ри указании на опреде­ ленную меру или количество) . Черпнуть горсть песка. 2. ч е г о ( при указании на неопределенную меру или количество) . Черп­ нуть воды из бадьи.
ШИРИНА 231 четыре с:.1. два. численность: численностью и численностью в (чаще употреб­ ляется беспредложная конструкция) . Стадо численностью сто голов (численностью в сто голов) . На мощных тягачах просле­ довали орудия, общей численностью двадцать четыре ствола ( Казакевич) . читать ч т о и о ч е м. 1 . ч т о ( воспринимать что-л. напи­ санное или напечатанное, произнося вслух или воспроизводя про себя ) . Читать газету. Читать письмо. Читать стихи. 2. о ч е м (знакомиться с содержанием чего-л. написанного или напечатанного) . Читать о событиях последней недели. чуждый к о м у - ч е м у , д л я к о г о ч е г о и ч е г о. 1 . к о м у ч е м у и д л я к о г о - ч е г о (далекий по духу, несвойственный ) . Чуждые нам (для нас) взгляды. Н о я нахожу, что уж и так слишком долго вращался в чуждой для меня сфере (Тургенев ) . [ Варвара Васильевна] всем, даже самым чуждым ей по складу людям, умела внушать к себе мягкую любовь и уважение (Вересаев) . 2. ч е г о (не обладающий чем-л., лишенный чего-л. ) . Чуждый мелкого самолюбия. Наташа имела от природы здра­ вый и светлый ум, чуждый всякой мечтательности (Аксаков) . чужой (далекий по духу, по взглядам) к о м у и д л я к о г о. Они чужие друг другу. Чужой для партии человек. чутки й (быстро реагирующий на что-л.) к ч е м у и н а ч т о. [Мальчик] становится очень чуток ко всякой шутке, будь она самая безобидная ( Салтыков-Щедрин) . ... До крайности чуткий на все изящное Аполлон приходил в восторг от гра­ циозных танцев Андриановой (Фет) . - ш швырять ч т о и ч е м. 1 . ч т о (объект действия ) . Присев на корточки в лодке, двое или трое греков быстро, с привычной ловкостью хватают правой рукой две, а левой три рыбы и швы­ ряют их в корзину ( Куприн) . Расчесывая перед туалетом волосы, она рвала их гребенкой, швыряла по столику банки и пузырьки (А. Н. Толстой ) . 2. ч е м (орудие действия) . Порфишка швырял чем попало во всякого, кто, останавливаясь перед его окном, закрывал ему свет ( Горький ) . шевелить ч т о и ч е м. 1 . ч т о (трогая что-л., приводить в легкое движение) . Вода чуть-чуть шевелила в этой заводи белые головки кувшинок ( Короленко) . 2. ч е м (слегка двигать) . Шеве­ лить плечом. Беззвучно шевелить губами. Изредка они [тюлени] лениво шевелили пухлыми ластами (Паустовский ) . ширина: шириной и шириной в (чаще употребляется беспред­ ложная конструкция) . Коридор шириной три метра ( шириной в три метра ) . При отсутствии числительного употребляется предложная конструкция: Ткань шириной в метр.
232 ШИРОКИЙ широкий ( широк) к о м у и д л я к о г о. Пиджак ему широк в плечах. Девочка была одета в широкое для нее платье. шум ч е г о и о т ч е г о. Доносился шум мотора (от мотора) . щ щедрый (охотно раздающий, расточающий что-л.) н а ч т о и в ч е м. [ Иван Федорович] вообще не был щедр на слова ( Гоголь) . Чернышевский говорит, что, не будучи слишком щед­ рым в употреблении эпитета «гениальный», он, не колеблясь, называет Белинского гениальным человеком ( Плеханов) . щепетильный в ч е м. Тарас Петрович был очень щепетилен во всем, что касалось выполнения приказов старших начальников ( Казакевич) . э экспериментировать с к е м - ч е м и н а д к е м - ч е м. Экспе­ риментировать с морскими свинками.- Надеюсь, вы не будете экспериментировать над Сережей? - с недоверием справился он ( Степанов ) . эмбрион. Вин. пад. мн. ч.: эмбрионы и (реже) эмбрионов. Исследовать эмбрионы. эпилог ч е г о и к ч е м у. Эпилог романа Н. Г. Чернышев­ ского «Что делать?». Эпилог к опере М. И. Глинки «Иван Сусанин». этаж: на этаже (устар. в этаже) . Жить на втором этаже. Жил я в то время в плохой, но отдельной комнате в седьмом этаже ( Булгаков) . я г д е. l. к у д а ( прийти, прибыть куда-л.) . Явиться в суд. Зачем вы явились сюда под чужой фамилией? (А. Н. Островски й ) . 2. г д е (возникнуть, начать действовать, проявлять себя ) . Явился в Германии поэт с великим талантом ( Чернышевский) . ясный (хорошо понимаемый, очевидный, не оставляющий сомнений в чем-л.) к о м у и д л я к о г о. Мне это ясно. Недостат­ ки горемыкинского режима сделались ясны, как день, даже для непосвященных ( Мамин-Сибиряк) . ясность ч е г о и в ч е м. В молодом человеке поражала ясность взглядов (во взглядах) на жизнь. явиться к у д а и
ПРИЛОЖЕНИЕ ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ПАДЕЖЕЙ И ПРЕДЛОГОВ Если принять в качестве рабочего определения формулировку, согласно которой связь управления находит свое выражение в любой падежной форме, беспредложной или предложной, то естественный интерес представляет выяснение основных значений падежей и предлогов. Вопрос о значении и функциях падежей затрагивается уже в работах М. В. Ломоносова и А. А. Потебни, глубокую е го разработку находим в трудах ученых нашей эпохи - В. А. Бо­ городицкого, В. В. Виноградова, А. М. Пешковского, А. А. Шах­ матова, в академических грамматиках 1 952-54 гг. ( «Грамма­ тика русского языка» ) , 1 970 г. ( « Грамматика современного русского литературного языка») , 1 980 г. ( «Русская граммати­ ка» ) . Содержащиеся в этих работах сведения позволяют дать описание значений падежных форм в реализации грамматиче­ ской связи управления. З НАЧ ЕНИЯ ПАДЕЖЕЙ * РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ Родительный д а т ы указывает на дату какого-либо события. Это произошло первого марта. Совещание откроется десятого мая. Добрый помещик поздравлял Ивана Петровича с рождени­ ем сына, явившегося на свет в селе Покровском 20 августа 1 807 года... ( Тургенев) . Родительный м а т е р и а л а называет материал, из которого сделан предмет. Мебель карельской березы. Портфель красной кожи. Синий, жесткого шелка кафтан расшит золотыми мор­ дами и цветами (А. Н. Толстой) . * П риводятся значения беспредложных конструкций. О значении предлогов см. дальше.
234 ПРИЛОЖЕНИЕ Родительный м е р ы (количества) указывает меру (количест­ во) вещества или материала, которые подлежат измерению. Бутылка молока. Килограмм сахара. Ломоть хлеба. Метр по­ лотна. Дюжина платков. Раз вечером Агриппина тащила охапку сена (А. Н. Толстой) . Родительный н о с и т е л я п р и з н а к а выражает отношение признака к его носителю. Мужество солдата. Любезность хозяйки. Свежесть лица. Влажность воздуха. Простота речи. Свобода и простота его движений поразили меня (Л. Толстой) . Родительный о б ъ е к т а называет объект действия. Защита отечества. СостаВJiение конспекта. Чтение книги. В Вешенской началась эвакуация окружных учреждений и интендантских складов ( Шолохов ) . Родительный о п р е д е л и т е л ь н ы й выражает качественную характеристику лица или предмета. Человек подвига. Ученик средних способностей. Лошадь серой масти. Ткань синего цвета. Продукция высокого качества. Слезы закипали у меня на глазах, но то не были слезы беспредметного восторга (Тур­ генев) . Родительный о т н о ш е н и я указывает на отношение пред­ мета к лицу - производителю действия, владельцу, руково­ дителю, а также на отношение между лицом и коллективом, местом. Автор романа. Хозяин квартиры. Капитан корабля. Директор завода. Член профсоюза. Житель деревни. Депутат горсовета. Начальник станции. Командир полка. Человек партии, я признаю только суд моей партии ... ( Горький) . Родительный n р е д и к а т и в н ы й употребляется в функции именной части составного сказуемого. Он был нрава тихого. Дело очень тонкого свойства-с ( Гоголь) . Родительный n р и н а д л е ж н о с т и имеет притяжательное значение. Портфель учителя. Книга ученика. Все... стали смот­ реть альбом Анны (Л. Толстой ) . Родительный с о в о к у п н о с т и называет предметы, сово­ купность которых обозначена определяемым словом. Большинст­ во слушателей. Ряд учеников. Часть книг. Стадо овец. Стая птиц. Караван верблюдов. Табун лошадей. Толпа зевак. Десяток яиц. Груда камней. Табуны коней бродили по выгону (А. Н. Тол­ стой ) . Родительный с о д е р ж а н и я конкретизирует значение оп­ ределяемого слова - отвлеченного существительного или при­ лагательного. Задача исследования. Цель путешествия. Последо­ вательность изложения. Чувство уважения. Состояние покоя. Выражение страха. Полный раздумья. Пугачев был, видно, в припадке великодушия ( Пушкин) . Родительный с р а в н е н и я называет объект сравнения по признаку или действию. Старше сестры. Вернуться раньше марта. Сделать не хуже других. Гарун бежал быстрее лани... (Лермон­ тов ) .
ПРИЛО ЖЕ НИ Е 235 с у б ъ е к та указывает на производителя Родительный действия. Выступление докладчика. Крик ребенка. Нападение врагов. Жужжание комаров. Прибытие поезда. Шум ветра. Шепот ветра в моих ушах, тихое ж,урчание воды за кормою меня раздражали (Тургенев ) . Родительный у д а л е н и я (л и ш е « и я ) называет объект, которого о пасаются, лишаются. Избегать опасности. Бояться темноты. Лишиться возможности. Чуждаться посторо нних. Себя я, стен стыжусь ( Грибоедов ) . Она... избегала его разго­ вора (Лермонтов ) . Родительный ц е л и называет объект желания, достижения. Ждать у моря погоды. Желать лучшего. Искать свободного места. Добиваться истины. Достигать цели. Жаждать новизны. Требовать внимания. Просить слова. Желаю славы я... ( Пуш­ кин ) . Родительный ц е л о г о с о с т а в а называет предмет, по отношению к которому определяемое слово является частью. Ножка стола. Верхушка дерева. Крыша дома. Пролет лестницы. Квартал города. Воротник шубы. Ящик с тола. Рукава платья. Ася встретила нас на самом пороге дома... (Тургенев ) . Родительный ц е н ы указывает н а объект при словах стоить (обладать ценностью или значимостью ) , заслужшзать, удостоить, достойный. Стоить внимания. Заслуживать награды. Удостоить премии. Достойный похвалы. Эта глупая забава продолжалась довольно долго и стоила мне многих волнений, огорчений и даже слез (Аксаков ) . Родительный ч а с т и (родительный к о л и ч е с т в е н н ы й, родительный р а з д е л и т е л ь н ы й ) указывает на то, что пред­ мет подвергается действию не во всем объеме или является объектом интенсивного действия. Выпить воды. Прикупить тетрадей. Надавать советов. Выпей-ка огуречного рассолу с ме­ дом... ( Пушкин) . Где взять сил и решимости для противодей­ с твия? (Добро.11юбов ) . ..• ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ Дательный а д р е с а т а указывает на объект, к котор ому направлено действие. Писать другу. Дарить ребенку. Грозить противнику. Помогать больным. Позволять детям. Посылать родным. Подарок невесте. Преданный родине. ...Мне дали про­ водника (Пушкин ) . Дательный к о с в е н н о г о о б ъ е к т а указывает н а пред­ мет, в той или иной форме затронутый действием. Принадлежать колхозу. Учиться грамоте. Завидовать успехам. Радоваться удаче. Предшествовать каникулам. Новая дача давно продана ; теперь она принадлежит какому-то чиновнику ( Чехов ) .
236 ПРИ ЛОЖЕНИ Е Дательный н а з н а ч е н и я выражает определительные от­ ношения с оттенком назначения предмета. Памятник Пушкину. Гимн труду. Мужик сам знает цену хлебу (А. Н. Толстой) . Дательный о б ъ е к т а указывает на объект состояния, свойства. Преданность родине. Верность долгу. Понятный каж­ дому. Покорный судьбе. Он". решил как можно скорее дока­ зать верность своему слову (Федин) . Дательный с у б ъ е к т а употребляется в безличных пред­ ложениях для обозначения субъекта состояния. Ребенку не­ здоровилось. Всем хотелось отдохнуть. О, как глубоко и ра­ достно вздохнулось Санину, как только он очутился у себя в комнате". (Тургенев) . ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ В инительный в р е м е н и обознача�т время совершения действия. Встречаться каждый день. Вернуться сию минуту. Будет отдыхать две недели. Нынешнюю ночь я во сне видела, что на голове моей волосы побелели (Лермонтов) . В инительный к о л и ч е с т в а употребляется при обозначе­ нии стоимости, при указании на количественную сторону про­ явления глагольного действия. Стоит одну копейку. Повторить два раза. Весить тонну. . .. Пью медленно, радуясь, что обед стоит м не 17 рублей... ( Пушкин) . Винительный м е р ы указывает на меру времени или прост­ ранства. Ждать целую неделю. Пройти три километра. Сел Балда на кобылу верхом, да версту проскакал ( Пушкин) . Винительный о б ъ е к т а называет предмет, н а который направлено действие. Читать книгу. Бросить мяч . . "Кто кивер чистил весь избитый, кто штык точил, ворча сердито, кусая длинный ус (Лермонтов) . Винительный р е з у л ь т а т а обозначает предмет который является результатом действия. Рыть яму. Шить пальто. А дуги гнут с терпеньем и не вдруг ... ( Крылов) . Винительный с о д е р ж а н и я (внутреннего дополнения) указывает на предмет мысли, речи, душевного переживания. Говорить речь. Обдумывать план. Петь песни. Думает думу, как будто у ней больше забот, чем у старых людей ( Некрасов) . ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ Творительный в р е м е н и указывает на время совершения действия или проявления состояния. Уехать ранней весной. Возвратиться глубокой ночью. Работать вечерами. Одной фев-
ПРИЛОЖЕНИЕ 237 ральской ночью, часа в три, жена Вадима прислала за мной ( Герцен) . Творительный и нструментальны й ( о р у д и й н ы й) указывает на орудие, посредством которого совершается дей­ ствие. Писать карандашом. Рубить топором. Пахать трактором. Резать ножницами. Пелагея ткнула его кулаком в бок ( Гон­ чаров) . Творительный к о л и ч е с т в а (с о в о к у п н о с т и ) харак­ теризует способ совершения действия с количественной стороны. Покупать дюжинами. Брать сотнями. Лететь стаями. Пойти всей компанией. А уснащивал он речь множеством разных час­ тиц." которые сыпал он мешками ( Гоголь) . Творительный о б р а з а и с п о с о б а д е й с т в и я дает определительно-качественную характеристику совершения дейст­ вия. Говорить басом. Повернуться спиной. Идти быстрыми шагами. Дышать полной грудью. Стоять лагерем. Писать кара­ кулями. Пора бы уж вам, сударь, своим умом жить (А. Н. Ост­ ровский) . Творительный о б ъ е к т а указывает на предмет в различных отношениях к действию. Наделить землей. Наградить орденом. Снабдить деньгами. Поражать красотой. У бедить словом. Уди­ вить талантом. Набить соломой. Наполнить водой. Нагрузить кирпичом. Пропитать влагой. Накормить рыбой. Я сватаньем моим не угрожаю вам ( Грибоедов) . Творительный о г р а н и ч е н и я указывает н а частичную область проявления данного признака. Гордый достижениями. Довольный успехами. Бледный лицом. Известный своими тру­ дами. Сильный духом. Счастливый победами. Эта речь, скупая чувствами, обильная словами, должно быть, не достигала до Павла и его товарищей ( Горький) . Творительный о п р е д е л и т е л ь н ы й указывает на признак предмета. Борода клинышком. Усы колечком. Сапоги бутылками. Шляпа котелком. Галстук бантиком. Хвост трубой.- Пошла ты, баба! - закричали ей тут же бороды заступом, лопатой и клином ( Гоголь) . Творительный п о л у п р е д и к а т и в н ы й указывает на воз­ растной период жизни или время пребывания в том или ином состоянии. Ребенком он долго болел. Они встретились снова уже студентами. Я помню, ты дитей с ним часто танцевала ... (Грибоедов) . Творительный п р е д и к а т и в н ы й служит дЛЯ выражения именной части составного сказуемого. Был студентом. Стал инженером. Работает продавцом. Считается специалистом. Она слыла чудачкой (Тургенев) . Творительный п р и з н а к а (творительный ф у н к ц и о н а л ь­ н ы й) указывает на признак ( состояние, свойство, положение, должность) , создаваемый не самим лицом, а вызываемый
238 ПРИЛОЖЕНИЕ кем-то другим. Его назначили бригадиром. Петрова избрали секретарем комсомольского бюро. Мак считают с нотворным средством. Я решил наз начить вас начальником нового отдела (Ажаев) . Творительный п р и ч и н ы обозначает явление или состо­ яние, обусловившее собой какое-либо действие. Осел мой глу­ постыо в пословицу вошел". ( Крылов) . Творительный п р о и з в о д и т е л я д е й с т в и я (действу­ ющего лица) указывает на субъект действия в страдательном обороте или в безличной конструкции. О шибка допущена учени­ ком. Молнией зажгло дерево. Позади большого дома был старый сад, уже одичавший, заглушенный бурьяном и кустар­ ником (Чехов) . Творительный п у т и ( пространства) указывает на место, в котором осуществляется действие. Ехать полем. Идти берегом. П робираться густым лесом. ИдУТ они той же дорогой, какой весь народ наш идет ( Некрасов) . Творительный с о д е р ж а н и я указывает на объект или область распространения действия. Заниматься с портом. И нте­ ресоваться искусством. Руководить занятиями. Еще в лесах белеет с нег, а воды уж весной шумят (Тютчев) . Творительный с р а в н е н и я указывает на степень или характер совершения действия. Лететь стрелой. М чаться вихрем. Извиваться змеей. Снег лежит ковром. Слезы текут ручьем. Пой лучше хорошо щегленком, чем дУрно соловьем ( Крылов) . ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАД ЕЖ * Предложный в н е ш н е г о в и д а указывает на предмет, ко­ торый находится на ком-либо во время совершения действия. Гулять в шубе. Читать в очках. Сидеть в верхней одежде. Лизавета Ивановна вошла в капоте и в шляпке ( Пушкин) . Ср. определительное значе1ше: Женщина в белом (У. Коллинз ) . Не кто в сером (Л. Андреев) . Пр�дложный в н у т р е н н е г о с о с т о я н и я или о б с т а­ н о в к и ук азывает на состояние субъекта или на обстановку совершения действия. Сидеть в задУмчивости. Находиться в ожидании. Кричать в темноте. Ибрагим в рассеянии отвечал, что, вероятно, государь работает теперь на корабельной верфи ( Пушкнн) . * n данном разделе рассмат риваются только беспредложные падеж­ ньrе формы. Но так как предложный падеж употребляется только с предлогами, мы включили его в раздел «Значения падежей».
ПРИЛОЖЕНИЕ 239 Предложный в р е м е н и указывает на время совершения действия. Болеть в детстве. Уехать на будущей неделе. Распла­ каться при расставании. Встретиться по приезде. Все мои братья и сестры умерли во младенчестве ( Пушки н ) . Некоторые и по окончании ученического периода не выходят из-под крыла родительского дома... ( Добролюбов) . Что вы читали на этой неделе ... ( Чехов) . Предложный м е с т а указывает на место совершения дейст­ вия. Находиться в аудитории. Гулять в лесу. Лежать на пляже. Природой здесь нам суждено... ногою твердой стать при море ( Пушкин) . Николай Петрович родился на юге России ... (Турге­ нев) . Предложный о б р а з а и с п о с о б а д е й с т в и я показы­ вает, как представляется совершение действия. Раскаяться на словах. Упасть в изнеможении. Украинец в рассеянности сшиб санями не успевшего убраться с дороги поросенка ( Шолохо в) . Предложный о б ъ е к т а указывает на предмет речи, мысли, чувства, состояния. Говорить об успехах науки. Думать о буду­ щем. Заботиться о детях. Он вздохнул о потере своего фантас­ тического богатства ... ( Пушкин) . Предложный о р у д и я д е й с т в и я указывает на предмет, при помощи которого совершается действие. Играть на рояле. Тереть на терке... Пальцы играют на невидимых гуслях ( Горь­ кий ) . Предложный п р и з н а к а указывает на устойчивый признак предмета. Лицо в морщинах. Пальто на меху. Сад при доме. Она повернула к нему белое, в крупных веснушках, доброе и сонное лицо ( Панова ) . ЗНАЧ ЕНИЯ ПРЕДЛОГО В * БЕЗ 1. Употребляется при указании на лицо или предмет, без которого или в отсутствие которого совершается действие. Расти без матери. Сидеть без света. Выступать без конспекта. Читать без очков. Утром он пробовал ходить без костылей (Б. Полевой) . 2. При указании на характер протекания дейст­ вия. Работать без отдыха. Лежать без движения. Бежать без оглядки. Говорить без смущения. Расставаться без упреков ... Он безо всякого сожаления от меня удалился ( Пушкин) . 3. Характеризует предмет по признаку отсутствия у него какой-либо составной части или обычно сопровождающего его другого предмета. Кастрюля без крышки. Окно без форточки. • Приводятся основные зна чения только первообразны х (непрои.з­ водных ) предлогов. Производные предлоги части ч но представлен ы в кор ­ пусе словаря-справоч ника.
240 П РИЛОЖЕНИЕ Мясо без костей. Болезнь без осложнений. Меня ссадили с поезда за проезд без пропуска и документов (Гайдар) . в 1. С ВИНИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ 1 . У потребляется при указании на предмет, внутрь которого направлено действие. Положить документы в портфель. Вбить гвоздь в стену. В это же мгновение рука ее с письмом быстро опустилась в карман ( Гончаров) . 2. При указании на место или пределы, в которые направлено действие. Войти в аудито­ рию. Сесть в вагон. Отправиться в горы. Вернуться в дом. Мы ... въехали в ущелье (Лермонтов) . 3. При указании на сферу деятельности, внутрь которой направляется действие, на группу лиц, в которую вовлекается производитель действия. Поступить в институт. Избрать в президиум. Вмешиваться в жизнь. Вовле­ кать в работу. Баллотироваться в кандидаты. А ты... слушай молча и не вмешивайся в наш разговор (Бабаевский ) . М ногие ребята пошли в связисты (Ажаев) . 4. При указании на какое­ либо внутреннее состояние. Погрузиться в размышления. Прийти в восторг. Ввести в заблуждение. И ваша матушка пришла в такое негодование? (Тургенев) . 5. При указании на время, момент совершения действия. Явиться в понедельник. Прийти ровно в час. И долго, долго слышать буду твой гул в вечерние часы ( Пушкин) . 6. При указании на предмет, на поверхность которого направлено действие. Толкнуть в грудь. Стучать в окно. На этот раз он постучался к ней в дверь ( Гончаров) . 7. При указании на п редмет, в который кто-либо или что-либо облекается, заключается. Одеться в новое платье. Закутать в платок. Завернуть в газету. Анна переоделась в очень простое батистовое платье (Л. Толстой) . 8. При указании на предмет в результате произведенного над ним действия. Переде­ лать сарай в гараж. Превратить пустыню в сад. Разбить в щепки. Расколотить в черепки. Его бывшая ученица превратила его в школьники ... ( Николаева) . 9. При указании на способ совер­ шения действия. Расположиться в ряд. Усесться в кружок. Вытянуться в струнку. Сжаться в комок. Поклониться в пояс. Берестов и стремянный' з акричали во все горло, пустили собак и следом поскакали во весь опор ( Пушкин) . 1 О. При указании на цель действия. Сказать в шутку. Сделать в отместку. Про­ читать в назидание. Привести в доказательство. Взять в пример. Бабушка слегка извинилась". в оправдание сплела маленькую историю." ( Пушкин) . 1 1 . При указании на предмет, через ко- . торый, сквозь который совершается или направляется действие. Смотреть в бинокль. Подглядывать в замочную скважину. Я поглядел в маленькое, затянутое паутиной окошко (Антонов) .
ПРИЛО ЖЕНИ Е 241 1 2. П р и указании н а сходство с кем-либо. Характером в отца. Агния была толстая и белая, вся в мать ( Мамин-Сибиряк ) . 1 3. Употребляется при обозначении внешнего признака, качест­ ва, свойства, присущего чему-либо. Тетрадь в JJинейку. Бумага в клетку. На нем был серый в полоску костюм... ( Рыбаков) . 1 4. При указании на количественные признаки. Мороз в двад­ цать градусов. Шторм в девять баллов. Зеркало во всю стену. Пролетка остановилась у низенького дома в один этаж ( Мамин­ Сибиряк) . П. С ПРЕДЛОЖНЫМ ПАДЕЖОМ 1. У потребляется для выражения пространственных отно­ шений. Находиться в комнате. Жить в деревне. А в поле близко дуб молоденький стоял ( Крылов) . 2. При указании состояния или отношений, в которых кто-либо или что-либо находится. Быть в раздражении. Кричать в ужасе. Жить в дружбе. Состоять в переписке. Печорин в задумчивости не сводил с нее глаз (Лермонтов) . 3. При указании на вид деятельности. Провести время в спорах. День прошел в беготне по город.у ( Саянов) . 4. Употребляется при указании меры расстояния от чего-либо. Катер затонул в двенадцати милях от берега. У него в пятнадцати верстах от постоялого дворика хорошее имение (Тургенев) . 5. При указании на момент или период, в который что-либо происходит. Засуха была в этих краях в прошлом году. Вспомнить свою жизнь в детстве. В седьмом часу утра его разбудил рев парохода (А. Н. Толстой) . 6. При обозначении предмета, который находится на ком-либо или на чем-либо. Юноша в высоких сапогах. Руки в краске. Небо в тучах. В левом углу зала отворилась высокая дверь, из нее, качаясь, вышел старичок в очках ( Горький) . 7. При указании на область при­ менения какого-либо действия или проявления какого-либо признака. Помощь в работе. Поддержка в беде. Изящество в стиле. Доктор принадлежал к числу натур, которые во время душевной боли чувствуют потребность в движении (Чехов ) . для 1. Употребляется для обозначения лица или предмета, в пользу которого что-либо делается, которому что-либо пред­ назначается. Жить для людей. Работать для победы. Калиныч вошел в избу с пучком полевой земляники в руках, которую нарвал он для своего друга (Тургенев) . 2. При указании на цель совершения действия. Работать для пользы дела. Выполнять для общего блага. Я ушел в другую палатку, разбитую для 9- 1 1 59
242 ПРИЛОЖЕНИЕ магнитных наблюдений ( Гончаров) . 3. При обозначении лица или предмета, по отношению к которому имеет значение то или иное состояние, качество. Утратить интерес для кого-либо. Для всех время дорого... Видимый мир покрывается для меня дымкою (Салтыков-Щедрин ) . 4. При обозначении назначения предмета. Стол для черчения. Посуда для молока. Текст для диктанта. И на скамьях для публики все замерло ... ( Горький) . 5. При указании н а лицо или предмет, в отношении которого проявляется данный признак. Вредный для здоровья. Интерес­ ный для юношества. Разноплеменная толпа, обычная для большинства южных приморских городов, медленно движется, гудит ( Шолохов) . 6. При обозначении признака и объекта его применения. Годный для постройки. Нужный для ремонта. Самойленко выбрал небольшой лужок, на котором были разбро­ саны камни, удобные для сидения ( Чехов ) . до 1 . У потребляется при указании предела распространения действия, проявления признака. Добежать до дома. Дойти до реки. Коса до пояса. Шуба до пят. Рот до ушей. Во время грозы облака будут спускаться до моей к ровли (Лермонтов) . 2. При указании временного предела действиЯ , состояния, качества. Задержаться до приезда брата. Отдыхать до утра. П реданность до самозабвения. Чиновник до глубины души. Друзья до гроба. Я считался в отпуску до окончания наук ( Пушки н ) . 3. При указании на действие, событие, предшест­ вующее другому. Завершить все дела до отъезда. За полчаса до бала явился ко мне Грушницкий (Лермонтов) . 4. При ука­ зании на степень, которой достигает действие, или на степень проявления признака. Кричать до хрипоты. Промокнуть до нитки. У стать до смерти. Сладкий до приторности. Все эти прошедшие впечатления волнуют иногда меня до боли, до муки (Достоевский) . 5. При указании на количественный предел. Цена на эти антикварные издет1я дошла до баснословной суммы. Морозы до сорока градусов. Говорят, в Маниле до ты­ сячи пород деревьев ( Го нчаров) . 6. В словосочетаниях с имена­ ми п рилагательными, называющими признак как склонность к чему-нибудь. Алчный до денег. Падкий до новостей. Жадные до сплетен бабы станут неустанно судачить на прогулках и около колодезей ( Шолохов) . ЗА 1 .С ВИНИТЕЛ ЬНЫМ ПАДЕЖОМ 1 . У потребляется при указании предмета, места, за п ределы которого направлено действие. Выйти за дверь. Уехать за реку.
ПРИЛОЖ Е Н И Е 243 Бросить за окно. Спрятать за шкаф. Яков Лукич проводил гостей за калитку ( Шолохов) . 2. При обозначении предмета, около которого располагается кто-либо для какого-то действия, занятия. Сесть за стол. Встать за станок. Она села за письмен­ ный столик... ( Пушки н ) . 3. При указании н а переход через какой-либо предел, на превышение меры, количества. Ему уже за сорок лет. Уж было за полдень, когда его разбудил скрип двери с хозяйской половины ( Гончаров) . 4. При указании расстояния. За километр отсюда. В классе так темно, что за два шага не распознать лица человеческого ( Помяловски й) . 5. При указании на промежуток времени, в течение которого что-либо происходит. Сделать за неделю. Весенняя грязь за ночь покрылась тонким слоем льда ( Мамин-Сибиряк) . 6. При указании н а время, отделяющее одно событие от другого. Вернуться за день до праздника. Прийти за минуту до начала лекции. За час до отхода поезда. Рассказ свой Прокофьев от­ дал мне за день до моего отъезда ( П аустовски й ) . 7. При указании предмета, который берут, которого касаются. Взять за руку. Схватиться за веревку. Держаться за перила. Володя ущипнул меня очень больно за ногу (Л. Толстой) . 8. При ука­ зании орудия действия, названии занятия. Взяться за штурвал. Приняться за шитье. Онегин дома заперся, зевая, за перо взялся ( Пушкин) . 9. При указании лица, предмета, которые вызывают то ил.и иное чувство, переживание. Волноваться за детей. Радоваться за товарища. Ручаюсь вам за успех ... ( Пуш­ кин ) . 1 0. При указании на лицо, предмет, состояние, в отно­ шении которых кто-либо несет ответственность. Отвечать за результаты. Я отвечаю за нее... (Тургенев) . 1 1 . При указа­ нии цели действия. Бороться за первенство. Соревноваться за высокие урожаи. Драться за свободу. В эти грозные годы мы за счастье бороться идем ( Ошанин) . 1 2. При указании повода, причины, основания для какого-либо действия. Наказать за проступок. Упрекнуть за небрежность. И вы так платите ему за его доброту, за доверие! ( Гончаров) . 1 3. При указании предмета, в обмен на который производится или приобретается что-либо. Сделать за деньги. Таких две жизни за одну, но только полную тревог, я променял бы, если б мог (Лермонтов) . 1 4. При указании лица, взамен которого или от имени которого совер­ шается действие. Работать за товарища. Расписаться по до­ веренности за брата. Обнимите его за меня ... (Пушкин) . 15. При указании на то, как оценивается кто-либо или что-либо. Взять за образец. Считать за специалиста. Я слыву здесь за остряка ... (Тургенев ) . 16. При указании количественного объема, к кото­ рому приравнивается объем деятельности какого-либо лица. Есть за четверых... Работала она за двоих, а ласки никакой никогда н е видала (Тургенев) . 1 7. При обозначении лица, которое является женихом. Выйти замуж за друга детства. Я выхожу за доктора Нещапова ( Чехов) . 9·
244 П РИЛОЖЕНИЕ II. С ТВОРИТЕЛЬ Н Ы М ПАДЕЖОМ 1. П ри указании предмета, места, дальше которого находится что-то, происходит что-либо. Жить за рекой. Стоять за дверью. За заводами кончался город и начиналось поле ( Чехов ) . 2. При обозначении предмета, около которого в непосредственной бли­ зости размещается что-либо для какого-то действия, занятия. Сидеть за столом. Стоять за пультом. В комнате, за конторкой, заваленной влажными полосками газетных гранок, стоял коррек­ тор ( Федин) . 3. При обозначении лица, предмета, позади которо­ го движется, идет, располагается кто-либо, что-либо. Следовать за толпой. Гнаться за зайцем. Через неделю после того он шел с поникшей головой за гробом Наташи ( Гончаро в ) . 4. При названии лиц, предметов, явлений, которые последовательно сме­ няются одни другими. За дождями наступили жары ( Гаршин) . 5. При указании времени, обстановки действия. Вспоминать за завтраком. Сказать за обедом. За ужином я заговорил опять о Хоре да о Калиныче (Тургенев) . 6. При обозначении лица, предмета, явления, на которые направлено внимание, действие. Наблюдать за порядком. Следить за чистотой. Ухаживать за больным. Я с удовольствием слушал их и наблюдал за ними ( Тургенев) . 7. При указании лица, предмета, которые нужно достать, добыть. Сбегать за газетой. Пойти за хлебом. ".Я послал за доктором (Тургенев) . 8. При указании причины. За давностью срока. За неимением сведений. За отсутствием улик . ... За суетой и тревогой первых дней как-то не было времени подыскать квар­ тиру ( Шолохов) . 9. При обозначении лица, учреждения, в чьем владении, распоряжении находится что-либо, от которого зави­ сит наступление к<1_кого-либо действия. Общежитие числится з.а заводом. Дело за материалом. Слово за вами. Победа будет за теми, кто строит жизнь (А. Н. Толсто й ) . 1 О. При обозначении лица, которое является мужем кого-то. Она замужем за врачом. Сестра моя замужем за профессором химии ( Горьки й ) . 1 1 . При указании на внешние признаки документа, дела, бумаги. Письмо за No 1 5. Бумага за подписью директора. На другой день, с утра было расклеено по всем казармам объявление за подписью жандармского ротмистра ( Шишков) . из 1 . Употребляется при обозначении п редмета, места, про­ странства, откуда направлено действие. Выйти из дому. Достать из кармана. Извлечь пулю из раны. Поезд из Москвы. Старик вытащил из воды небольшого окуня ( Тургенев) . 2. При обозна­ чении состояния, которое нарушается, прерывается. Вывести из состояния равновесия. Выйти из терпения. Тарантьев ... выводил
П РИЛОЖ Е Н И Е 245 Обломова из неподвижности и скуки ( Гончаров) . 3. При указа­ нии на источник, откуда черпаются сведения, впечатления. Уз­ нать из газет. Подробности наводнения заимствованы из тогда ш­ них журналов ( Пушкин) . 4. При характеристике лица или предмета путем указания на место, учреждение, откуда они проис­ ходят. Человек родом из Молдавии. Парень из нашего города. Чай из Грузии. Инспектор из министерства. Она была и з старинного богатого дома Пахотиных ( Гончаров) . 5. При обозначении сово­ купности, откуда выделяется кто-либо или что-либо. Один из лучших учеников. Одна из отдаленных деревень. Примеров тьма тому. Вот вам из них один ( Крылов) . 6. При указании чего-либо сложного путем выделения образующих его отдельных предме­ тов. Букет из роз. Стадо из коров и овец. Отряд из крестьян. Команда из лучших игроков. Обоз из десяти возов. Контора состояла из двух пустых комнат ( Тургенев ) . 7. При названии целого предмета или совокупности предметов, откуда извлекает­ ся часть. Ария из оперы. Отрывки из романа. Ли:стки из календаря. Строчки из стихотворений. Он ... сыграл и даже спел мертвенным голосом некоторые отрывки из своих сочинений ( Тургенев) . 8. При обозначении материала, из которого что-либо производится. Ограда из камня. Носки из шерсти. Подсвечник из бронзы. Сооружение из гранита. Два молодых парня валяли из шерсти валенки ( Чехов) . 9. При обозначении лица или пред­ мета, которые, подвергаясь действию, дают какой-то результат. Из желудя вырос дуб. Как ни билось начальство, оно не могло сделать из Никиты даже самого посредственного фронтовика ( Гаршин) . 1 0. При указании причины, основания, повода. Задер­ жаться из боязни темноты. Хорь выражался иногда мудре но, должно быть из осторожности (Тургенев ) . к 1. Употребляется при обозначении места, предмета, лица, к которым направлено движение. Повернуть к лесу. Подойти к столу. Отправиться к товарищу. Плыть к острову. Наклониться к ребенку. Приглядеться к соседям. Обращение к молодежи. Письмо к избирателям. Девушка вбежала к старухе (Лермон­ тов ) . 2. При обозначении лица или предмета, с которым сопри­ касается кто-либо или что-либо. Прикасаться к руке. Приклады­ вать к голове. Приковать к скале. Прикрепить к двери. Прильнуть к отцу. Приникнуть к изголовью. Прислониться к стене. При­ гнуть к полу. Приделать к полке. Пристроить к сараю. Прилип­ нуть к бумаге. И снова я к земле припал (Лермонтов) . 3. При обозначении предмета, лица, к которому что-либо присоединяет­ ся. К двум добавить три. К огням фонарей понемногу начинают присоединяться огни судов ( Гл. Успенский ) . 4. При указании
246 П РИЛОЖЕНИЕ н а категорию, группу, к которой кто-либо относится. Принадле­ жать к кругу избранных. Относиться к породе домашних жи­ вотных. Вошел человек лет сорока, принадлежащий к крупной породе ( Гончаров) . 5. При указании на срок, к наступлению которого что-либо совершается. Вернуться к обедУ. Вызывать к часу. Закончить к лету. К утру бред прошел (Лермонтов) . 6. П ри обозначении побуждения, цели какого-либо действия. Приучить к порядку. Готовиться к экзаменам. Стремление к но­ вому . ... Престарелая тетка приглашалась к совету ( Гончаров) . 7. При указании на назначение какого-либо действия или пред­ мета. Игрушки к елке. Тезисы к докладУ. Предисловие к книге. Подарок ко дню рождения. Намедни сочинил я надпись к порт­ рету княжны Ольги... ( Пушкин) . 8. При обозначении предмета, лица, с которым связано какое-либо действие, качество, признак. Готовность к полету. Требовательность к себе. Любовь к родине. Ненависть к врагам. Уля сразу почувствовала доверие к нему (Фадеев) . 9. При указании на приспособленность, уместность чего-либо, соответствие чему-либо. Годный к употреблению. Го­ ворить к месту. Одеваться к лицу. Деньги мне не к рукам... ( Горьки й ) . 1 О. При указании на действие или явление, для которого предшествующее действие или явление служит предзна­ менованием. Из трубы идет вверх столбом дым - к морозу (Тынянов ) . 1 1 . При обозначении того, к чему призывают, побуж­ дают. Вперед! К победе коммунизма! К новым успехам в сель­ ском хозяйстве! К ответу воеводУ! (А. К. Толстой) . 1 2. В сло­ восочетаниях вводного характера. К счастью. К сожалению. К несчастью, вместо Лизы вошла старая мисс Жаксон ( Пуш­ кин) . 1 3. В словосочетаниях с именем прилагательным при обозначении лица или предмета, в отношении которых про­ является данный признак. Добрый к детям. Строгий к самому себе. ПредУпредительный к окружающим. РавнОдУШНЫЙ к приро­ де. Близкий к начальству. Склонный к размышлениям. Способ­ ный к музыке . ... Тогда станичное начальство, строгое к разному странствующему людУ, арестовало бы нас ( Г орький) . МЕЖДУ 1. С Т ВОРИ ТЕЛЬ Н Ы М ПАДЕЖОМ 1. У потребляется при указании на положение предмета среди других п редметов. Между дверью и окном. На лбу, междУ бро­ вями, появились две морщины (Тургенев) . 2. При обозначении однородных лиц или предметов, в окружении которых находится лицо, предмет или совершается действие. Стоять междУ деревья­ ми. МеждУ торгующими людьми ходил высокий худощавый муж­ чина ( Солоухин ) . 3. При указании на связь двух точек или двух предметов в пространстве. Дорога междУ Москвой и Ленин-
ПРИЛОЖ Е НИЕ 247 градом. В то время о шоссе междУ Москвой и Сергиевским посадом и в помине не было ( Салтыков-Щедрин ) . 4. При обозна­ чении промежутка времени. МеждУ вторником и четвергом. Зво­ нить ему следовало только междУ десятью и одиннадцатью часами утра ( Чаковски й ) . 5. При обозначении взаимосвязанных лиц или предметов. За мир и дружбу междУ народами! В тихий день междУ танкистами завязался разговор ( Жаров) . 6. Для ' выражения с равнения, сопоставления. Стирание различий междУ · городом и деревней. Стало быть, по-вашему, нет разницы междУ глупым и умным, междУ добрым и злым'! (Тургенев) . 7. При обозначении лиц, предметов, в пределах которых совершается распределение чего-то. Делить время междУ трудом и отдыхом. Половину листовок Матвей послал Мартыну с запиской, осталь­ ные поделил междУ фронтовиками ( Марков) . 11. С РОДИ ТЕЛ ЬНЫМ ПАДЕЖОМ У потребляется при указании на положение предмета среди других предметов. Тропинка междУ гор. У обочин проселка и подальше, междУ воронок, валялись убитые лошади ( Бубеннов) . НА I. С ВИНИ Т ЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ 1. Употребляется при обозначении предмета, на поверхность которого направлено движение, действие. Положить книгу н а стол. Поставить вазу н а подоконник. Сесть на стул. Лечь на диван. Наклеить марку на конверт. Прибить табличку на дверь. Влезть на дерево. Взобраться на мачту. Вскочить на коня. Выйти на крыльцо. Надеть на ребенка пальто. Натянуть п ерчатку на руку. Катя... взяла с кресла пуховый платок, накинула на плечи". (А. Н. Толсто й ) . 2. При обозначении лица, организации, на которые что-либо возлагается. Ответственность ложится на руко­ водителя кружка. Отец Неточки ... ленив, безволен и сваливает вину за все неудачи на мать ( Михалков) . 3. При обозначении места, пространства, в пределы которого направлено движение, действие. Уехать на Укращiу. Отправиться на Волгу. Вскоре перевели меня на Кавказ... (Лермонтов) . 4. При обозначении предмета, явления, к которому направлено движение. Помчаться на зов. Я приказал ехать на незнакомый предмет ... ( Пушки н ) . 5. При обозначении предмета, лица, с которыми сталкиваются, соприкасаются. Набрести на лесную избушку. В сенях я на­ ткнулся на высокого, плотного господина (Чехов) . 6. При обоз­ начении предмета, лица, по отношению к которому проявляется какое-либо действие. Смотреть на небо. Робинсон обернулась
248 ПРИЛОЖЕ НИ Е к Ромашову и вызывающе посмотрела на него прищуренными глазами ( Купри н ) . 7. При обозначении сходства предметов, лиц, явлений. Походить на отца. Сейчас Татьяна Петровна меньше всего походила на взрослую ( Паустовски й ) . 8. При обозначении предмета, заменяемого на что-либо. Обменять картину на ста­ тую. Местное же население соль не покупает, а выменивает на бобы ( Гарин-Михайловский ) . 9. При указании срока, с наступле­ нием которого что-то происходит. Экзамен назначен на июнь, на другое утро та же повторяется история (Тургенев ) . 1 0. При обозначении сферы проявления какого-либо признака. Легкий на подъем. Бабушка на ухо крепка ( Гончаров) . 1 1 . При обозна­ чении цели, к которой направлено действие, на целевое назна­ чение предмета. Дать на проверку. Отрез на костюм. Разрешение на проезд. Стали упрашивать Феону Ивановну отдать младенца на воспитание ( Фадеев) . 1 2. При обозначении предмета, который подвергается действию для выявления его признаков. Разведка на торф. Испытание на прочность. 1 3. При обозначении специ­ альности, профессии, в целях овладения которыми совершается действие. Учиться на механика. На слесаря тоже можно будет в том фабзавуче выучиться ( Беляев) . 1 4. При обозначении лица, в чьих интересах совершается действие., Тратиться на сына. Ли­ завета работала на сестру день и ночь (Достоевски й ) . 15. При указании на характер действия. Ловить на слух. В это время все изменилось на прежний лад ( Гончаров) . 1 6. При указании условий, обстановки действия. Работать на свежую голову. На пустой желудок так плохо спится в бесконечные зимние ночи ( Горьки й ) . 1 7. При обозначении предмета, являющегося орудием действия. Запереть на ключ. Застегнуть на все пуговицы. Школа была пуста и закрыта на ключ ( Фадеев) . 1 8. При обозначении меры, количества, определяющих границы чего-либо. Бег на сто метров. Ветер дул с севера, не меньше как на семь баллов (Л. Соболев) . 1 9. При обозначении количественного признака, определяющего назначение предмета. Купе на четыре места. Больница была устроена на восемьдесят человек ( Гаршин) . 20. При указании на количественные изменения в результате какого­ либо действия. Сократить на час. Убавить на треть. Увеличить на десять процентов. Он разорвал письмо на четыре части и бросил на пол ( Гончаров) . II. С ПРЕДЛО Ж Н Ы М ПА Д ЕЖОМ 1. Употребляется при обозначении предмета, на поверхности которого протекает действие или что-то располагается. Сидеть на стуле. Лежать на диване. Вечером пили чай на небольшой деревянной террасе флигеля ( Вересаев) . 2. При обозначении лиц, организаций, на которые возложены обязанности, ответствен-
ПРИЛОЖЕНИЕ 249 ность. Весь дом на молодой хозяйке. На моей обязанности лежа­ ла проверка товаров, пропускаемых за границу и проводим ы х из-за границы ( Куприн) . 3. П р и обозначении сферы, места, про­ странства, в которых происходит действие или проявляется какое-либо качество. Выступать на конференции. Учиться на курсах. Отдыхать на Кавказе. Тяжесть на сердце. Вырос он на юге ( Паустовский ) . 4. При указании на пребывание в каком­ либо положении, состоянии. Находиться на излечении. Состоять на иждивении. У Полевого на хранении сейчас твой револьвер ( Беляев) . 5. При обозначении промежутка времени, в пределах которого совершается действие. Сделать на будущей неделе. На первых порах мне действительно круто пришлось ( Тургенев) . 6. При обозначении характера действия. Ходить на цыпочках. Цирельман на животе приполз в камыши ( Купри н ) . 7. При обоз­ начении условий, обстановки совершения действия. На миру и смерть красна. Сын вырастал на его глазах (Тургенев) . 8. При обозначении предмета, служащего опорой, основанием чего-либо, поддерживающего, закрепляющего что-либо. Мост на понтонах. Дверь на петлях. Санитарки вкатили в палату высокую тележку на роликах ( Беляев) . 9. При обозначении о рудия или средства, с помощью которых совершается действие. Ехать на пароходе. Пока не замело еще ночные следы зверей, я спешу на лыжах проверить волка ( Пришвин) . 1 0. При указании на средство, с по­ мощью которого кто-либо работает, действует, что-либо произво­ дится, делается. Жарить на масле. Комиссару становилось все хуже, он жил на морфии, на камфаре (Б. Полево й ) . 1 1 . П ри обозначении предмета, являющегося нижней или внутренней частью чего-либо. Пальто на меху. Дед Аким ... обут в бархатные сапоги на меху и на мягких подошвах ( Горьки й ) . 1 2. При обоз­ начении вещества, которое входит в состав чего-либо. Мазь на вазелине. ... Котел или медный таз с вареньем, желе, пастилою, деланными на меду, на сахаре и не помню еще на чем ( Го­ голь) . НАД 1 . Употребляется при обозначении лица, предмета, места, выше которых что-то расположено или совершается действие. Облако над городом. По вечерам над болотами поднимался густой туман (Салтыков-Щедрин ) . 2. Употребляется при обозна­ чении лиц, предметов, по отношению к которым кто-либо или что-либо занимает господствующее положение. Эльбрус высится над окружающими горами. Эти познания дают ему огромное преимущество над старым поколением ( Гончаров) . 3. Упо­ требляется при обозначении предмета, на который направлена какая-либо деятельность. Задуматься над письмом. Биться над
250 П РИЛОЖЕНИЕ задачей. Сжалиться над бедняком. Смеяться над чудаком. Над таким положением поневоле задумаешься горько и тяжко ... (Доб­ ролюбов) . о 1. С ВИ НИТЕЛ ЬНЫМ ПАДЕЖОМ Употребляется при обозначении предмета, с которым кто-ли­ бо или что-либо соприкасается, сталкивается при движении, действии. Споткнуться о порог. Тереться о забор. Грохот железа о камень. Удар сапога о мостоJ!ую. ...Он ударился об плетень так, что плетен ь зашатался (Лермонтов) . П. С ПРЕДЛОЖНЫМ ПАДЕЖОМ У потребляется при обозначении объекта разговоров, размыш­ лений, забот и т. д. Говорить о последних событиях. Мысль о предстоящем отъезде. Мечта о подвиге. Понятие о чести. Трак­ тат о долге. Лекция о воспитании. Фильм о партизанском дви­ жении. Она поет лишь об одном ... (Лермонтов) . от 1 . У потребляется при обозначении исходной точки движения, перемещения, отделения. Отойти от стола. Отъехать от города. Скрыться от врага. Оторвать пуговицу от пальто. Отойдя от крыльца, старик подошел к лошадям и принялся распрягать (Л. Толстой) . 2. При обозначении предмета, пункта, по отноше­ нию к которому определяется чье-то нахождение. Живет в трех шагах от леса. С левой стороны от актеров окно... ( А. Н. Ост­ ровски й ) . 3. При обозначении момента, возраста, с которым начинается какое-либо состояние, положение. Слепой от рожде­ ния. Десяти лет от роду он остался круглым сиротой ( Турге­ нев) . 4. В соединении с числительными употребляется в зна­ чении «ОТ до». Дети от восьми до десяти лет. Мороз от пятнадцати до двадцати градусов. Обломов получал уже от семи до десяти тысяч рублей ассигнациями ( Гончаров) . 5. При обо­ значении источника чего-либо. Узнать от брата. От отца оста­ лось у него пристрастие к изысканным географическим картам, скитальчеству ( Паустовский ) . 6. При указании причины, повода. Чуть не умер от сердечного приступа. Бледный от страха. Аннh посмотрела на нее мокрыми от слез глазами (Л. Толстой) . 7. При обозначении предмета, явления, которые устраняются. Освободиться от ошибок. Очистить от грязи. Потапов весь -
ПРИЛОЖЕНИЕ 251 вечер не мог избавиться от странного ощущения, будто он живет в легком, но очень прочном сне ( Паустовски й ) . 8. При обозна­ чении средства против чего-либо. Средство от кашля. Иван Ива­ нович оделся, взял в руки суковатую палку от собак... ( Го­ голь) . 9. При сопоставлении, сравнении предметов, явлений, свойств. Рукопись отличается от первоначального варианта . ... И трудно было отличить от ночи день ненастный ( Некрасов) . 1 0. При указании на часть предмета, принадлежащего целому. Крышка от чайника. Скорлупа от орехов. Ручка от двери. Дай мне ключ от шкафа ... ( Чехов ) . 1 1 . При указании даты. Приказ директора от седьмого марта. Скоро год, как было написано то письмо от пятого сентября ( Панова ) . 1 2. В наречных выра­ жениях, указывающих на характер действия. От всей души. От чистого сердца. От души желаю вам всякого успеха ( П исем­ ский) . ПЕРЕД 1 . У потребляется при указании предмета, места, напротив которого кто-либо или что-либо находится, происходит что-то. Палисадник перед домом. Стоять перед глазами. Он стоял передо м ной неподвижно ... (Лермонтов) . 2. При указании на лицо или явление, по отношению к которому совершается какое-либо действие, испытывается какое-либо состояние. Ответстве нность перед коллективом. Страх перед наказанием. Выступление перед аудиторией. Не отступать перед трудностями. Извиниться перед отцом. Артамон Ильич благоговел перед женой ( Г. Успенски й ) . 3. При сравнении, сопоставлении с кем-либо или чем-либо. Его доводы бледнеют перед аргументами оппонента. Да, она играет недурно и любит музыку, но что это значит перед вами? (Тур­ генев ) . 4. При указании события, явления, действия, которому предшествует другое действие. Читать перед сном. Окончил школу перед войной. Чайки стонут перед бурей... ( Горьки й ) . по 1. С Д А ТЕЛЬНЫМ ПАД ЕЖОМ 1 . У потребляется при обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит действие, движение. Идти по улице. Спускаться по горе. Кленовые листья плыли по реке ( Горбатов) . 2. При обозначении предмета, материала, поверх­ ность которого подвергается обработке. Резьба по металлу. Рос­ пись по фарфору. ...Сидит хозяин, вышивая крестиками по холстине скатерть ( Горьки й ) . 3. При обозначении места, в пре-
7 52 П РИЛОЖЕНИЕ делах которого происходит действие. Ходить по комнате. Гулять по саду. По деревне уже шептались, что жених ее обманул ( Паустовский) . 4. При обозначении предмета или лица, на кото­ рые направляются действия. Хлопнуть по плечу. Удар по врагу. Партизаны решили ударить по не мецким тылам ( М. Алексеев) . 5. При обозначении предмета, следуя направлению которого со­ вершается действие. Гладить по шерсти. Плыть по течению. Во время полета снаряда все поворачивают головы по звуку... ( Ка­ тае в ) . 6. При указании на то, в соответствии с чем соверша­ ется действие. Уехать по совету врачей. Уволиться по собствен­ ному желанию. Движение по графику ... Мы не по правилу играем ( Беляев) . 7. При указании предмета, при помощи которого со­ вершается действие. Отправить по почте. Передать по радио. Говорить по телефону. Ориентироваться по компасу. 8. При ука­ зании причины совершения действия. Отсутствовать по болезни. Ошибиться по рассеянности. В этой местности люди занимаются охотой не по страсти, а по необходимости ( Пришвин) . 9. При обозначении цели совершения действия. Работа по озеленению города. В город... прибыла из Москвы ударная группа по борьбе с бандитизмом ( Беляев) . 1 О. При обозначении способа, характе­ ра действия. Читать по слогам. Сказать по секрету . ... Не по си­ лам работу затеял ( Некрасов) . 1 1 . При указании на предмет или лицо, при помощи которых характеризуется кто-либо, что-либо. Брат по матери. Старший по возрасту. Важный по значению. Это самый древний по происхождению каменный уголь ( Паус­ товский) . 1 2. При обозначении сферы проявления действия. За­ нятия по физике. Приказ по школе. Так вспомним сегодня друзей боевых по фронту, по жизни, по службе ( Фатьянов) . 1 3. При указании на категорию собственного имени. По фа­ милии Сергеев. По дороге рядышком вышагивали три брата по кличке Шамили ( Шолохов) . 1 4. При указании на обстоятельст­ ва, при наличии которых совершается действие. Гулять по по­ годе. Раскидистая и низкая, она [дикая груша] шумела по ветру всеми листьями ( Паустовски й ) . 1 5. При указании на ряд однородных предметов, лиц, отрезков времени, с которыми свя­ зано действие. Рассадить по местам. Смотреть по сторонам. От­ дыхать по воскресеньям. По вечерам над ресторанами горячий воздух дик и глух ( Блок) . 1 6. При указании на лицо, предмет, о котором скучают, тоскуют. Соскучиться по детям. Тоска по роди не. Слышно, как вздыхают кони, тоскуя по приволью степей ( Горький) . 17. При указании количества чего-либо, которое при­ ходится каждому. В каждой комнате по одному окну. Все купили по пяти книг. Иммортели лежат, не изменяясь, по мноrу л ет ( Гончаров) .
ПРИЛОЖЕ НИ Е 253 11. С ВИНИТЕЛЬНЫМ ПА Д ЕЖОМ 1. Употребляется при указании предела совершения дейст­ вия. Сыт по горло. Мы оба по пояс свесились из лодки (Лер­ монтов) . 2. При указании предела действия во времени. П о сей день. И как беседа шла у них, я по сию не знаю пору ( Крылов) . 3. При указании места совершения действия. Сидеть по другую сторону стола. По левую руку видна была земля Галичская ( Го­ голь) . 4. При указании предмета, который нужно достать. Летом бабы ходят в монастырский бор по грибы, по ягоды и в лес, за реку, по клюкву ( Горький) . 5. При указании количества, ко­ торое приходится каждому. Дать по две книги. Бомбы падали и рвались пучками, по две, по три ( М. Кольцов) . Ш. С ПРЕДЛОЖНЫМ ПАДЕЖОМ Употребляется при указании действия, события, после кото­ рого что-либо совершается. По отъезде брата. По возвращении из отпуска. С полгода по смерти Обломова жила она ... убиваясь горем ( Гончаров) . под 1. С ВИНИТЕЛЬ Н Ы М ПА Д ЕЖОМ 1. Употребляется при указании предмета, места, ниже кото­ рых направлено действие, движение. Положить под стекло. По­ ставить чемодан под кровать. Пьер сел на диван, поджав под себя ноги (Л. Толстой) . 2. При обозначении состояния, положе­ ния, в которые ставят кого-либо, что-либо. Взять под контроль. Отдать под суд. Отдали меня под надзор полиции... ( Горьки й ) . 3. При указании места, в непосредственную близость к которому направляется кто-либо, что-либо. Четыре человека отделились и во весь опор подскакали под самую крепость ( Пушки н ) . 4. При указании на время, которое непосредственно предшествует какой-либо дате, празднику. Под воскресенье. Под вечер ИдУ берегом ... слышу, кто-то в чаще щелкает ( Марков) . 5. При ука­ зании на звуки, сопровождающие действие. Петь под гитару. Под аккомпанемент рояля. Под этот вальс весенним днем ходили мы на круг... ( Исаковски й ) . 6. При указании на назначение предмета. Банка под варенье. Склад под овощи. Согласны вы отдать землю под дачи... ( Чехов) . 7. При указании на лицо, предмет, которому подражают, сходство с которым придают. Мебель под орех. В зале блестящий пол, выкрашенный под паркет ... ( Чехов ) . 8. При указании на орудие действия. Писать
254 ПРИЛОЖЕНИЕ под копирку. Остричь под машинку. Волосы его, обс.т риженные под гребенку, были белы как снег (Григорович) . 9. При указании на то, что служит порукой чего-либо. Выдать под залог. От­ пустить под честное слово. Типографщик дал факиру денег под проценты - на устройство представления ( Вс. Иванов) . II. С ТВОРИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ 1 . Употребляется при указании лица, предмета, ниже которо­ го что-то находится, происходит. Стоять под навесом. Лежать под одеялом. Под ним струя светлей лазури". (Лермонтов) . 2. При указании условий, которые создаются для кого-либо, чего-либо. Под защитой друга. Под присмотром матери. Днем стадо под моим надзором на лугу". ( Крылов) . 3. При указании, в результате чего совершается действие. Под действием тепла. И хозяин и прислуга оживились под влиянием его веселости (Л. Толстой) . 4. При указании обстоятельств совершения дейст­ вия. Уйти под предлогом занятости. Сообщить под секретом. Операция под наркозом. Писать под псевдонимом. 5. При указа­ нии места, около которого что-то находится, происходит. Леса под Москвой. Бои под городом. В сентябре под Я кутском было еще довольно тепло ( Короленко ) . 6. При указании предмета, имеющегося при другом предмете. Дом под железной крышей. Судно под советским флагом. Марколов пошел в свою спальню и вынес оттуда небольшой портрет Марианны под стеклом ( Тур­ генев) . П РИ 1 . У потребляется при обозначении места, предмета, возле которого что-то находится. Сад при доме. М естечко при впаде­ нии притока в реку. Запыленные цветы при дороге клонились к земле (Тендряков) . 2. При обозначении предмета, лица, учреж­ дения, при которых имеется что-то вспомогательное. Общежитие при институте. Водокачка при железнодорожной станции. Н а курсы п р и Академии связи (Симонов) . 3 . П р и обозначении лица, в присутствии которого что-либо происходит. Отвечать при сви­ детелях. Чичиков никак н е хотел заговорить с Ноздревым при зяте ( Гоголь ) . 4. При указании события, с которым совпадает во времени какое-либо действие. Вручить п одарок при расста­ вании. При въезде на двор навстречу им выбежала девочка лет шести (Григорович) . 5. При обозначении предмета, места, в пределах которого что-либо находится. Кухня при каждой квар­ тире. При шкатулке были разные безделки ... ( Гончаров) . 6. При обозначении лица, имеющего в наличии что-либо. Держать до-
ПРИЛОЖ Е НИ Е 255 кументы при себе. Наган был при нем ... ( Гайдар) . 7. При обоз­ начении предмета, имеющегося в наличии при ком-либо. Быть при деньгах. В то время все ходили еще при всех орденах ( Казакевич) . 8. В значении «посредством, благодаря, несмотря на». При содействии друзей. При всем желании не, мог сделать. ... Комнатная атмосфера освежалась только при помощи топки печей ( Салтыков-Щедрин ) . с 1. С РОДИТЕЛЬ НЫ М ПАДЕЖОМ 1. Употрt<бляется при указании предмета, места, с поверх­ ности которого или от которого кто-то или что-то отдаляется. В стать со стула. Свернуть с дороги. Сбросить ношу с плеч. Убрать посуду со стола. Улыбка сошла с лица Лизы (Тургенев ) . 2. При обозначении места, откуда направлено движение. Прийти со станции. Вернуться с Кавказа. Ветер с моря волны гонит ( Брюсов) . 3. При обозначении места происхождения, жительст­ ва. Цветы с юга. Картина с выставки. Девочка с соседней дачи. Как вы не понимаете, что это человек с другой планеты? (Си­ монов) . 4. При обозначении лица, предмета, которые являются начальными в последовательном ряду или служат исходным пунктом. С вершины до подножия. С Ломоносова начинается наша литература... (Белински й) . 5. ПрV- указании на время как исходный пункт в развитии, распространении действия. С прош­ лого года. С двух часов дня. С весны до осени. Райский с раннего утра сидит за портретом Софьи ( Гончаров) . 6. При ука­ зании на причину. У стать с дороги. Вскрикнуть с испуга. Из трусости или со зла ты сделал подлость ( Горький) . 11. С ВИНИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖ О М 1. Употребляется при указании на приблизительную меру, количество чего-либо. Отъехать с километр. Отдохнуть с пол­ часа. Со всех сторон собак сбежалося с полсотни ( Крылов) . 2. При указании на предмет, лицо, к которому приравнивается по размерам, величине другой предмет, лицо. Мальчик с пальчик. Мужичок с ноготок. Звезды, величиной каждая с яблоко, так и сверкали ( Короленко ) . 111. С ТВОРИТЕЛ Ь НЫ М ПАДЕЖОМ 1. Употребляется для обозначения совместности. Кошка с котятами. Сосиски с капустой. Посредине двора был устроен
256 ПРИЛОЖЕНИЕ маленький садик с клумбами ( Казакевич) . 2. При указании на предмет, наличие которого характеризует другой предмет. Дом с мезонином. Девочка с косичками. Нос с горбинкой. Дни были прохладные, ясные, с голубым небом и с прозрачной далью ( Че­ хов ) . 3. При обозначении действия, сопровождающего другое действие. Идти с песнями. Его дивизия прошла с боями почти от самой границы ( В. Кожевников) . 4. При обозначении харак­ тера, образа действия. Ударить с силой. Ждать с нетерпением. Одеваться со вкусом. Он держал себя скромно, с достоинством (Достоевски й) . 5. При обозначении цели действия. Обратиться с просьбой. Явиться с докладом. Сделать с намерением. б. При обозначении смежности, близости в пространстве. Граница с Польшей. Сидеть рядом с товарищем. Поравнявшись с первыми избушками, он круто своротил к огородам ( Г ригорович) . 7. При обозначении события, явления, с наступлением которого осу­ ществляется какое-либо действие. Встать с зарей. Выехать с рассветом. Птицы замолкали с заходом солнца ( Купри н) . 8. При обозначении лица, участвующего во взаимном действии. Перепи­ с ываться с родными. Спорить с оппонентом. Соревноваться с соседним колхозом. Играл я на полу с моим мальчишкой ( Пуш­ кин) . 9. При обозначении лица, предмета, к которому устанав­ ливается какое-то отношение другого лица, предме�rа. Сравнить с оригиналом. Согласиться с выводами. Познакомить с товари­ щем. Поссориться с родными. Бурный поток рвет камни, чтобы слиться с морем ( Сергеев-Ценски й ) . 10. При обозначении лица, предмета, на которые направлено действие. Бороться с засухой. Освоиться с техникой. Быть осторожным с огнем. Будьте снисхо­ дительны со мной (Тургенев ) . сквозь 1. Употребляется при обозначении предмета, вещества, сре­ ды, через которые проникает, виднеется что-либо. Сеять сквозь сито. Пробираться сквозь толпу. Утренний полусвет, водянистый и сонный, наполнил комнату сквозь щели ставен ( Куприн) . 2. При обозначении какого-либо явления, состояния, за которы­ ми можно заметить другие явления, состояния. Смех сквозь сле­ зы. Говорят, будто сквозь ее приветливость пр;)Свечивает хо­ лодность и принужденность (Салтыков-Щедрин) . у 1 . У потребляется при обозначении предмета, в непосредст­ венной близости от которого что-то происходит или находится. Стоять у стены. Отдыхать у моря. Встретиться у входа в театр.
ПРИЛОЖЕНИЕ 257 Домик у подножия горы . ... Мы уселись: я у окна, он у затоп­ ленной печи (Лермонтов) . 2. При указании орудия деятельности. Сидеть у руля. Работать у станка. 3. При указании на прибли­ жение к желаемому результату. Быть у цели. Находиться у финиша.- А что же твой роман? Я уж у конца ... ( Гончаров) . 4. При обозначении владельца чего-либо, носителя каких-либо свойств, качеств, Единственный сын у родителей. У Пульхерии Ивановны была серенькая кошечка... ( Гоголь) . 5. При обозначе­ нии части целого. Ножка у стола. Задок у одного дивана оселся вниз ( Го нчаров) . б. При обозначении лица или объекта, в пре­ делах деятельности или обладания которых что-то происходит. Жить у родных. Получить разрешение у дирекции. Иван воспи­ тывался не дома, а у богатой старой тетки (Тургенев) . 7 . При указании на источник получения, приобретения чего-либо. Взять книгу у товарища. У кого просить стану помощи? (Лермонтов) . - ЧЕРЕЗ 1 . Употребляется при обозначении пространства, места, попе­ рек которого располагается что-либо, через которое совершается движение. Перейти через улицу. Переправиться через реку. Мост через Днепр. Через всю комнату от угла до угла тянется ве­ ревка , на которой висят пеленки ( Чехов ) . 2. При обозначении пространства, среды, какого-либо устройства, сквозь которые со­ вершается действие. Смотреть через стекло. Пропустить мясо через мясорубку. Через ставни слабо брезжил начинающийся рассвет ( Гарин-Михайловский ) . 3. При обозначении предмета, места, поверх которого направлено движение, действие. Пере­ лезть через забор. Прыгать через веревочку. Лиза глядела через его плечо на его работу (Тургенев) . 4. При указании на лицо, средство, при посредстве которых совершается что-либо. Сооб­ щить через товарища. Оповестить через газету. Я думаю, они разыскивают меня через милицию ( Вампилов) . 5. При указании на срок, по истечении которого совершается что-либо. Вернется через неделю. Через полчаса Метелица был под самым селом ( Фадеев) . б. При указании на какой-либо промежуток простран­ ства. Аптека - через две ОС'Iановки. Версты через четыре будет развилка дорог ... ( Сартаков) . 7. При указании на повторение действия по истечении какого-либо промежутка времени. Прини­ мать лекарство через каждые три часа. Дежурство было кругло­ суточное; смена - через восемь часов ( Голубов) .
П РЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ Назначение указателя - дать быструю и краткую справку об особенностях связи управления, присущей заголовочным сло­ вам, содержащимся в книге. Справки носят различный характер. В большинстве случаев приводится заголовочное слово и местоименные вопросы к нему, без иллюстративного материала, например: авария ч е г о и с ч е м. В других случаях в качестве заголовочного слова приводит­ ся не господствующее, управляющее слово сочетания, а зависи­ мое, управляемое слово, если с этим связаны какие-либо синтак­ сические особенности, например: адресат, бактерия, персонаж. В третьих случаях из словарной статьи извлекается слово или предложно-именное сочетание, связанное с заголовочным словом, к которому дается отсылка, например: с помощью и при помощи см. п омощь. В некоторых случаях приводятся только местоименные вопро­ сы, на которых построен материал словарной статьи, например: к о г о - к о м у. Особый характер носят заголовочные слова, состоящие из сопоставляемых предлогов: в - за, в - на, в - по, в - с. Слова в указателе п риводятся в алфавитном порядке со ссылкой на страницы книги. А абонемент на что 1 0 абонент чего 1 О абонироваться на что 1 0 абстрагировать что 1 0 абстрагироваться о т чего 1О аванс на что 1 О авария чего и с чем 1 О агитировать за кого-что 1 О агрессия куда и где 1 0 адрес : в адрес, п о адресу и на адрес 1 0 адресат 1 0 акклиматизировать что 1О аккомпанемент чего 1 0 аккредитовать где и куда 1 0 акт чего, на что, о чем 1 1 акцент на что и на чем 1 1 акцентировать что на чем 1 1 алчный до чего, к чему и на что 11
ПРЕДМЕТНЫ Й УКАЗАТЕЛЬ альтернатива чему 1 1 амнистия кому, для кого 1 1 аналогичный чему и с чем 1 1 анекдот о ком-чем 1 1 аннотация на что и чего 1 1 аномалия в чем 1 1 анонс о чем 1 1 антипатия кого к кому-чему 1 1 антология чего 1 1 апеллировать к кому-чему 1 1 аппетит к чему и на что 1 1 аргументировать что чем 1 1 арест на что 1 1 ассигновать на что и для чего 1 2 ассистировать кому 1 2 ассоциировать что с чем 1 2 атака н а кого-что и против кого-чего 1 2 атрибут кого-чего 1 2 атрофироваться о т чего 1 2 аттестация кого и о ком-чем 1 2 аудиенция кому 1 2 аукцион чего 1 2 афера с чем 1 2 Б базировать что на чем 1 2 базироваться н а чем и н а что 12 бактеризовать что 1 2 бактерия: вин. пад. мн. ч. 1 2 баллотировать кого-что 12 баллотироваться куда 1 3 баловаться чем, с чем и с кем 1 3 барабанить в о что и п о чему 1 3 баррикадировать что 1 3 бахвалиться чем 1 3 бацилла: вин. пад. мн. ч . 1 3 бегать о т кого-чего и когочего 1 3 259 бедный чем, в чем и на что 1 3 без - безо 1 3 безвредный дл я кого-чего 1 3 беззащитный против кого-чего и перед кем-чем 1 3 безопасный для кого-чего 1 3 безоружный перед чем 1 3 безотносительный к чему 1 4 безразличный для кого и кому 1 4 безукоризненный в чем 1 4 безупречный в чем 1 4 безутешный в чем 1 4 безучастный к чему 1 4 бередить что чем 1 4 беречь кого-что о т кого-че­ го 1 4 беречься кого-чего и о т че­ го 1 4 беспокоиться о ком-чем и з а кого-что 1 4 бесполезный для кого-чего 1 4 беспомощный перед кем-чем 14 беспощадный к кому-чему 1 4 беспримерный в чем 1 4 беспринципный в чем 1 4 беспристрастный в чем 1 4 бессильный перед кем-чем 1 4 бесцельный для кого-чего 1 4 биться над чем и с чем 1 4 благо: на благо кому и чего 1 5 благоволить к кому и кому 1 5 благоговеть перед кем-чем J 5 благодарный кому 1 5 благодаря кому-чему 1 5 благополучный для кого-чего 15 благоприятный для когочего 1 5 благоприятствовать кому-че­ му 1 5
260 П РЕ Д МЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ благосклонный к кому 1 5 благотворный кому-чему 1 5 близкий кому-чему и к комучему 1 5 близость к кому и с кем 1 6 богатый чем и на что 1 6 бойкот кого-чего 1 6 бойкотировать кого-что 1 6 болезни кого и среди кого 1 6 болеть за кого-что, о комчем и чем 1 6 болтать что и о чем 1 6 больно кому что 1 6 бороться с кем-чем и против кого-чего 1 6 борьба с кем-чем и против кого-чего 1 6 боязнь: из боязни и из-за боязни 1 6 бояться кого-чего 1 7 бравировать чем 1 7 брать от кого, у кого и с кого 1 7 браться з а что 1 7 бредить чем 1 7 брести куда и где 1 7 брикетировать что 1 7 бросать что и чем 1 7 бросить куда и где 1 7 броситься на что кому и к кому 1 7 брызгать что и чем 1 7 будить в ком и у кого 1 8 будоражить кого-что и чем 1 8 бунтовать кого и против когочего 1 8 в в адрес см. адрес в - во 1 8 в ... годы - в ... годах 1 8 в довершение см. довершение в - за ( при указании времени) 1 8 в киностудии см. киностудия в концерте см. концерт в кухне с.1\1. кухня в - на (при указании место­ нахождения, направления движения, сферы деятель­ ности, средств передвиже­ ния) 1 9 в надежде см. надежда в направлении с.м. направление в обход см. обход в огороде см. огород в оперу см. опера в отношении см. отношение в отсутствие см. отсутствие в - по ( при указании пространства или времени) 1 9 в подтверждение см. под­ тверждение в - при (при указании об­ совершения стоятельств действия) 20 в присутствии с м. присутствие в продолжение см. продолже­ ние в - с ( при указании размера, величины) 20 в селе см. село в силу см. сила в сравнении см. сравнение в студии см. студия в суд, в суде см. суд в театре см. театр в угоду см. угода во флоте см. флот в целях см. цель в - через (при указании предмета, через который
П РЕ ДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ совершается действие) 20 важно кому и для кого 20 валить куда и где 2 1 варьировать что и чем 2 1 вбить что во что 2 1 вблизи чего и от чего 2 1 вбросить что во что 2 1 ввалить что во что 2 1 ввезти что в о что 2 1 ввергнуть кого-что во что 2 1 вверить кого-что кому-чему 2 1 ввернуть что в о что 2 1 вверстать что во что 2 1 ввести кого-что во что 2 1 ввиду - вследствие 2 1 ввинтить что во что 22 ввить что во что 22 вволочь что во что 22 ввязать кого-что во что 22 вдавить что во что 22 вдвинуть что во что 22 вделать что во что 22 вдернуть что во что 22 вдеть что во что 22 вдогонку кому и за кем 22 вдолбить что во что 22 вдоль - по ( при указании направления движения) 22 вдохновить кого-что на что 22 вдохнуть что в кого-что 22 ведать что и чем 22 ведомость чего и на что 22 вежливый с кем, по отношению к кому 22 велик чем и в чем 22 величать кого кем 22 величина: величиной в и величиной с 23 венец чего и чему 23 вербовать кого на что 23 верить во что и чему 23 вернуть кому что 23 26 1 верный кому, чему и в чем 23 вертеть что и чем 23 верховодить кем-чем 23 вершить чем и что 23 вечер: вечерами и по вечерам 23 вешать на что и на чем 24 вжать что во что 24 кого-чего, взаимодействие между кем-чем и кого­ чего с кем-чем 24 взаимосвязь чего и между чем 24 взвалить что на кого-что 24 взвести кого на что и что на кого 24 взгромоздить что на что 24 вздыхать о ком-чем, по кому­ чему и по ком-чем 24 взыскивать с кого, от кого и у кого 25 взыскующий чего 25 взять что и чего, от кого, у кого и с кого 25 видеть во что и в чем 25 видный собой и из себя 25 вина: виною чего и чему 25 винить в чем и за что 25 виниться перед кем 25 виноват в чем и чем 25 виртуоз чего и в чем 25 вкинуть что во что 25 вкладывать куда и где 25 вклинить что во что 26 включить кого-что во что 26 вколотить что в кого-что 26 вколоть что во что 26 вкрутить что во что 26 вкусить чего и что 26 властвовать над кем-чем 26 властелин чего и над чем 26 влепить что во что 26
262 ПРЕДМЕТНЫ Й УКАЗАТЕЛЬ влить что и чего 26 вложить см. вкладывать вмазать что во что 26 вменить кому что во что 26 вмесить что во что 27 вместилище чего и для чего 27 вместить что во что 27 вмешать кого-что во что 27 вмешать куда и где 27 вмонтировать что во что 27 вмуровать что во что 27 вмять что во что 27 внедрить куда и где 2 7 внести кого-что в о что 27 внимательный к кому-чему 27 внимать кому-чему 27 во дворе см. двор вобрать что во что 27 вовлечь кого во что 28 вогнать кого-что во что 2 8 водворить куда и где 2 8 водить ч е м п о чему 28 водоизмещение: водоизмещеводоизмещени­ нием и ем в 28 водрузить где 28 воевать с кем-чем и против кого-чего 2 8 возбудить в к о м и у кого 28 возвестить что и о чем 28 ' во звратить кому-что 28 воздать что и чем 28 воздействовать на кого-что 28 воздержаться от чего 29 возиться над чем и с чем 29 возложить на кого-что и к чему 29 возместить что чем 29 возможность чего и для че­ го 29 возмутить кого чем 29 возмущение против кого-че­ го 29 вознаградить кого за что 29 вознегодовать на кого-что 29 возразить против чего и на что 29 война с кем-чем и против ко­ го-чего 29 волноваться за кого-что и о ком-чем 29 вонзить что в кого-что 29 воодушевить кого на что 30 вопить по кому и по ком 30 воплотить в ком-чем и во что 30 вопреки чему 30 воспитывать в ком и у кого 30 воспоминание чего и о комчем 30 восприимчивый к чему 30 воспринимать от кого и у ко­ го 30 воспротивиться чему 30 восстановить что, в чем и про­ тив кого-чего 30 восстать против кого-чего и на кого 30 восторгать кого 3 1 восторгаться чем 3 1 восторжествовать над кемчем 3 1 восхитить кого чем 3 1 восхититься кем-чем 3 1 восхищение кем-чем 3 1 восходить к чему 3 1 вотировать что, з а кого-что, против кого-чего 3 1 воткнуть что во что 3 1 вперить (взгляд) в кого-что, на кого-что 3 1 вписать что во что 3 1 впихнуть кого-что во что 3 1 вплести что во что 3 1 впрыснуть что в о что 3 1
П РЕДМЕТН Ы Й УКАЗА Т ЕЛЬ впрясть что во что 32 впутать кого-что во что 32 враг чего и чему 32 вражда кого и междУ кем 32 вращать что и чем 32 вред чему и для чего 32 вредный кому и для кого 32 врезать что во что 32 время: первое время - в пер­ вое время, временами и по временам 32 врубить что во что 32 вручить кому что 32 врыть что во что 32 вселить кого-что куда 32 вслед кому-чему и з а кемчем 32 вспомнить что и о чем 33 вставить куда и где 33 встать куда и где 33 встреча с кем и между кем 33 встроить что во что 33 встряхнуть что и чем 33 всунуть что во что 33 всыпать что и чего 33 втащить что во что 33 втереть что во что 34 втиснуть что во что 34 втолкнуть кого-что во что 34 втоптать что во что 34 втравить кого во что 34 втянуть кого-что во что 34 вчувствоваться во что 34 вшить что во что 34 выборы куда и где 34 вывалить что и чего 34 выведать от кого и у кого 34 вывесить где и куда 34 выгодный для кого-чего и кому-чему 34 выгрузить куда и где 34 выдаться в кого 35 263 выжидать что и чего 35 вызвать в ком и у кого 35 выместить что на ком 35 выносливый к чему 35 выписать на что и на чем 35 выпить что и чего 35 выпросить что и чего 35 вырасти в кого и кем 35 высадить 1 ( п омочь, дать выйти) куда и где 35 высадить 2 ( посадить растение) куда и где 35 высадиться куда и где 36 выслать что и чего 36 высота: высотой и высотой в 36 выставить куда и где 36 ВЫТЬ П О КОМУ 36 выучиться на кого 36 г гадать о чем 36 гарантировать кому что и кого от чего 36 гарантия чего, чему, от чего и в чем 37 гармонировать с чем 37 гибельный для кого 37 глава чего и и з чего 37 главенствовать над кем-чем 37 гладить что и п о чему 37 глодать что 37 глубина: глубиной и глубиной в 37 глубокий ( содержательный) чем и п о чему 37 глумиться над кем-чем 37 глухой к чему и на что 37 гнушаться кого-чего и кемчем 37 говорить что, о чем, за что 38
264 П Р Е Д М ЕТНЫ Й УКАЗАТЕЛ Ь годиться для чего и на что, кому и для кого 38 годный для чего, к чему и на что 38 ГОЛОСИТЬ П О КОМУ И П О КОМ 38 голосовать кого-что и за когочто 38 горазд на что 3 8 горбить что 3 8 гордиться кем-чем и з а кого 38 гордость з а кого-что и кем­ чем 38 гордый кем-чем и за кого-что 38 горевать о ком-чем, п о кому­ чему и по ком-чем 3 8 горячить кого-что 3 9 готовить кого-что, к чему и для чего 39 готовиться к чему и на что 39 готовый к чему и на что 39 гравировать что и на чем 39 граничить с чем 39 грешить чем и против чего 39 гримировать кого-что и кого кем 39 грозить кому чем 3 9 грозный ч е м и в ч е м 39 грузить куда и где 40 грузо­ грузоподъемность: подъемностью и грузоподъемностью в 40 грустить о ком-чем, по кому­ чему и по ком-чем 40 грязнить что чем 40 губительный для кого-чего 40 д давить кого-что и что 4 0 на кого­ дарить кому что и кого чем 40 датировать что и чем 4 1 дать что и чего 41 два (три, четыре) 4 1 двигать что и чем 4 1 двор: во дворе и н а дворе 42 дезавуировать кого-что 42 дезориентировать кого-что 42 декларировать что 42 декорировать что чем 42 дело 1 ( надобность) к кому, до кого, для кого 42 дело 2 ( судебное разбирательство) о чем и по чему 42 денонсировать что 42 депонировать что 42 дергать что, за что, чем 42 держаться чего 42 дерзать на что 42 деть куда 43 дивиться чему и на что 43 дисгармонировать с чем 43 дисквалифицировать кого 43 дискредитировать кого-что 43 дискриминировать кого 43 дискутировать что и о чем 43 дислоцировать кого-что 43 диспонировать чем 43 дистиллировать что 43 дисциплинировать кого-что 43 дифференцировать что 43 дичиться кого-чего 43 длина: длиной и длиной в 43 длинный кому и для когочег.о 43 для довершения см. доверше­ ние для - на ( при указании цели действия) 43 для надобности см. надоб­ ность для - по (при указании целе-
П Р Е ДМ ЕТН Ы Й УКАЗАТЕЛ Ь вого назначения предме­ та) 44 для подтверждения см. под­ тверждение для рассмотрения с м. рас­ смотрение для утверждения см. утверждение ДО - ОКОЛО 44 до - перед 44 добавить что и чего 44 добиваться от кого и у кого 44 добрать что и чего 44 добрый к кому и с кем 44 добыть что и чего 44 довезти кого до чего 44 доверие к кому-чему и комучему 44 довершение: в довершение че­ го, к довершению чего и для довершения чего 44 доверять что и в чем 45 довести кого-что до чего 45 довлеть кому-чему и над кемчем 45 договор о чем и на что 45 догрузить что и чего 45 додать что и чего 45 дожидаться кого, чего и до чего 45 дозволить что 45 дозировать что 45 дознаться чего и о чем 45 доискиваться чего и до чего 46 доказательство чего и чему 46 доказать что и на кого 46 документировать что чем 46 докупить что и чего 46 докучать кому чем 46 долг кому и перед кем 46 должать у кого 46 долить что и чего 46 265 доложить 1 (сделать доклад) что и о чем 46 доложить 2 ( п рибавить) что и чего 46 доля: на долю кого и кому 46 доминировать над кем 46 донимать кого чем 47 дополнить что чем 47 допускать к кому-чему и до кого-чего 4 7 допытываться у кого и от кого 47 дорога чего и к чему 4 7 дорогой кому и для кого 47 досадить кому чем 4 7 досадовать на кого-что 47 доставить что и чего 47 достать 1 (дотронуться) до чего и чего 47 достать 2 ( раздобыть) что и чего 47 достигнуть чего и до чего 47 достойный кого-чего 48 доступный кому-чему и для кого-чего 4 8 досыпать что и чего 4 8 драматизировать что 48 драпировать что чем 48 драться с кем-чем и против кого-чего 48 дрожать за когс-что и над кем-чем 48 друг кого и кому 4 8 дублированный на что и н а чем 48 думать что, о ком-чем, над чем и на кого 48 дым чего и от чего 49 Е, Е естественный для кого-чего 49
П РЕДМЕТНЫ Й УКАЗАТЕЛЬ 266 ёмкость: ёмкостью и ёмко­ стыо в 49 ж жадность к чему, на что и до чего 49 жадный на что, до чего, к чему 49 жажда чего 49 жаждать чего 49 жалеть кого-что, что и чего, о ком-чем 49 жалкий чем и в чем 50 жалко ( жаль) кого-что, кого­ чего и чего 50 жаловать кого чем, кому что, к кому 50 ждать чего и кого-что 50 желать чего и кого-что, кому и для кого 50 жертвовать что и чем 5 1 жить чем и н а что 5 1 3 за - в 5 1 з а надобностью см. надобность за номером см. номер за подписью см. подпись за - по (при указании пред­ мета, который нужно до­ стать) 5 1 за счет 5 1 забавлять кого чем 5 1 забаллотировать кого 5 1 забаррикадировать что 51 забить 1 (ударами вбить) что во что 52 забить 2 ( закрыть, заткнуть) что чем 52 заблагорассудиться кому 52 заболтать (замешать в чем-л. жидком) что во что 52 забросать кого-что чем 52 забросить что куда 52 забрызгать кого-что чем 52 забыть что и о чем 52 завалить что чем 52 заведующий чем 52 заверить что и в чем 52 завернуть кого-что во что 52 завершить что чем 52 завешать что чем 53 завидовать кому-чему 53 завтракать чем 53 завязать что и чем 53 заглотнуть что и чего 53 заглядеться на кого-что 53 заглянуть во что кому и к кому 53 загородить кого-что чем 53 загребать что и чем 53 загромоздить что чем 53 загрузить что и чем 53 задать 1 (причинить что-л. неприятное) что и чего 54 задать 2 (положить для скота) что и чего 54 задвинуть что чем 54 задернуть что чем 54 задеть что и за что 54 задуматься над чем и о чем 54 заесть что чем 54 заинтересовать кого чем 54 заинтриговать кого чем 54 заискивать перед кем, у кого и в ком 54 закатать что во что 54 закидать что чем 55 закинуть что куда 55 закладывать куда и где 55 заклеить что чем 55 заклеймить кого-что чем 55
ПРЕДМЕ ТНЫ Й УКАЗА ТЕЛЬ заключение: по заключении по заключению 55 заключить кого-что во что и что чем 55 заколотить что чем 55 заколоть что чем 55 закон чего и о чем 55 закопать куда и где 55 закрепить что чем и кого-что за кем-чем 56 закрыть кого-что чем 56 закусить чем, что чем, чего 56 закутаться во что и чем 56 залезть во что кому и к кому 56 залепить что чем 56 залечь куда и где 56 залить что чем 56 заложенный куда и где 57 заложить куда и где 57 заляпать что чем 57 замазать что чем 57 замарать что чем 57 замедлить что и с чем 57 заменить кого-что кем-чем 57 заместить кого чем 57 заметить в чем и во что 57 замешать кого во что 58 замешаться куда и где 58 замещать кого чем 58 замкнуться во что и в чем 58 замолвить слово у кого и перед кем, за кого и о ком 58 замостить см. мостить замуровать где 58 занять что и чего 58 запамятовать что и о чем 58 запасти что и чего 58 запереть куда и где 58 записать где и куда 58 запить что чем 59 запихать что во что 59 267 заплатить за что и что 59 заповедать что 59 заподозрить кого в чем 59 заполнить что чем 59 заправить что чем 59 запрещение чего и на что 59 запросить что, чего и о чем 59 запрятать куда и где 59 запустить что И чем, что во что-кого 59 запутанность чего, в чем и с чем 60 заражение чего и чем 60 зародыш: вин. пад. мн. ч. 6 0 заронить куда и где 6 0 зарыть куда и где 60 засадить что чем 6 0 заселить ч т о к е м 60 засесть куда и где 60 засеять что чем 6 0 заслонить что чем 6 0 заслуживать чего 60 заслужить что 60 заслушаться чего и чем 6 0 засмотреться на кого-что 6 1 заставить что ч е м 6 1 застлать что чем 6 1 засунуть что в о что 6 1 засыпать что и чего 6 1 затащить кого-что в о что 6 1 заткнуть что чем 6 1 затмить кого чем 6 1 затоварить что и что чем 6 1 затоптать что в о что 6 1 заточить куда и где 6 1 затратить что н а что 6 1 затянуть кого в о что 6 1 захватить что и чего 6 1 зацепить что и з а что 62 зачаровать кого чем 62 зачерпнуть что и чего 62 зачислить кем и в кого 62
268 П РЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛ Ь защита от кого-чего и против кого-чего 62 защитить кого-что от когочего 62 заявить что и о чем 62 заявление о чем и на что 62 звать кем 62 звезда (знаменитость) : вин. пад. мн. ч. 63 злоба на кого-что, к кому­ чему и против кого-чего 63 змей (бумажный) : вин. пад. 63 знакомый с чем и кому-чему 63 знаменательный для кого 63 знаменовать что 63 знать что и о чем 63 и играть во что и на чем 63 идентичный чему 63 идея чего и о чем 63 ИДОЛ 64 идти 1 ( передвигаться ) чем и по чему 64 идти 2 (предназначаться ) во что, на что и подо что 64 идти 3 ( быть к лицу) кому и к кому 64 идти 4 (делать ход в игре) чем и с чего 64 И З - ИЗО 64 из - с (антонимы предлогов в - на) 64 из боязни с.м. боязнь 64 избегать чего 64 избрать кем и в кого 64 изведать что 64 извериться в ком-чем и в ко­ го-что 65 известный кому и для кого 65 извинить кого за что, кому что и кого чем 65 извлечь что из чего 65 изволить чего 65 изгладиться из памяти и в памяти 65 изготовить что и чего 65 издергать кого чем 65 из-за боязни см. боязнь 65 из-за - за, из-за - из 65 из-за - от 65 из-за - через 65 изменение чего и в чем 66 изменник кого 66 И З О СМ. ИЗ - И З О 66 изобильный чем 66 изобличить кого в чем 66 изображать собой и из себя 66 изойти чем 66 изолировать кого от когочего 66 изощряться в чем 66 изумиться чему 66 изумленный чем 66 изъять у кого и из чего 66 именовать кого-что кем-чем 66 имитировать кого-что 66 иммунитет к чему и против •�его 66 импонировать кому-чему 67 импровизировать что 67 импульс к чему и для чего 67 имя кого-чего и кому-чему 67 инициатива чего и в чем 67 инкриминировать кому что 67 инкрустировать что чем 67 инспирировать кого-что 67 инструктировать кого 67 инструментовать что 67 инсценировать что 67 интегрировать что 67
ПРЕДМ ЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ интенсифицировать что 67 интервью кого и с кем 67 интервьюировать кого 67 интересный кому и для кого 67 интриговать кого и против кого 67 информировать кого о чем 68 иронизировать над кем-чем 68 искать что и чего 6 8 исключая что и кого-чего 68 искупить что чем 68 искусный в чем 68 искушенный в чем 68 испачкать что чем 68 испестрить что чем 6 8 испечь что и чего 68 испить чего и что 69 исполненный чего и чем 69 исполнить (наполнить) когочто чем 69 использовать для чего и на что 69 испросить чего 69 исследование чего и о чем 69 история кого-чего и о ком-чем, про кого-что 69 исходить от кого, от чего, из чего 69 исчислить во что и чем 69 исчисляться чем и во что 69 итог чего и чему 70 к к довершению см. довершение к - ко 70 к - на (при указании направ­ ления движения) 70 к - под (при указании срока) 70 к счастью см. счастье капитулировать перед кем-чем 70 269 капут кому-чему 70 карикатура чего и на кого­ что 70 касаться кого-чего и до когочего 70 катастрофа чего и с чем 7 1 качать кого-что и чем 7 1 каюк кому 7 1 кидать что и чем 7 1 киностудия: в киностудии и на киностудии 7 1 кинуться на что кому и к кому 7 1 класть куда и где 7 1 клеить куда и где 7 1 клеймить кого чем 7 1 клочки: в клочки и на клочки 7 1 ковырять что и в чем 7 1 кого - кому 72 кодировать что 72 колотить (стучать) по чему и во что 72 командование чего и чем 72 командовать чем, кем-чем и над кем-чем 72 командующий чем 73 комбинат: в комбинате и на комбинате 73 комбинация чего и с чем 73 комментарий кого-чего и к чему 73 компенсация чего и за что 73 компенсировать что чем 73 компетентный в чем 73 конгениальный чему 73 конец чего и чему 73 конкурировать с кем-чем, в чем 73 конкурс на что 73 коноводить кем 73 консультация кому 73
270 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ консультировать кого 73 консультироваться с кем и у кого 73 контрабанда чего и чем 74 контраст чего и с чем 74 контрастировать с чем 74 контроль за чем, над чем и чего 74 конфисковать что у кого 74 концерт: в концерте и на кон­ церте 74 кончить что, с чем, чем и на чем 74 кончиться чем и на чем 74 копия чего и с чего 74 корить за что и чем 74 корм кому и для кого 75 короткий кому и для кого 75 корректировать что чем 75 косить (смотреть искоса) что и чем 75 красить чем и во что 7 5 кровоизлияние куда и где 75 крутить что и чем 75 кукла: вин. пад. мн. ч. 75 кумир: вин. пад. 75 купить что и чего, за что и на что, кому и для кого 75 курировать кого-что 76 курить что и чем 7 6 кухня: в кухне и на кухне 76 кучка: кучками - в кучки 76 л лазить куда и где 76 ласковый с кем и к кому 76 лгать кому и на кого 76 легко кому и для кого 76 леденить что 76 лежать в постели - на посте­ ли 7 6 лекарство от чего и против че­ го 7 6 лекция о ч е м и по чему 76 ленивый к чему, на что и в чем 77 лепетать что и о чем 77 лепить что и чем 77 ". лет чему 77 лечь куда и где 77 лидировать в чем 77 линия: линией - в линию 77 лить что 77 лихой на что 77 лицезреть кого-что 77 лицемерить перед кем 78 лицо: вин. пад. мн. ч. 78 личинка: вин. пад. мн. ч. 78 ложиться куда и где 78 локаутировать кого 78 лопнуть от чего и с чего 78 лузгать что 78 лущить что 78 льгота кому и для кого 78 льститься на кого-что и кемчем 78 любезный с кем и по отноше­ нию к кому 78 любоваться кем чем и на кого­ что 78 м мазать что чем 79 макать что во что 79 малоприспособленный для чего и к чему 7 9 маневрировать кем-чем 79 манить чем и на что 79 манкировать чем 79 марионетка: вин. пад. мн. ч. 79 маркировать что 79 масса: массой и массой в 79
П Р ЕДМЕТНЫ Й У К АЗА ТЕЛ Ь мастер чего и на что 79 масть: в масть, к масти, под масть 79 материал на что и для чего 8 0 матрицировать что 80 матч кого с кем и между кем 80 маять кого 8 0 медлить с чем 8 0 между кем-чем - между кого-чего 80 между - среди 80 межевать что 80 мездрить что 8 0 мельчить что 8 0 мера чего и чему 8 0 меры чего и п о чему 8 1 метать. что и чем 8 1 мигать кому и н а кого-что 8 1 микроб: вин. пад. мн. ч . 8 1 милый с кем, кому-чему и для кого-чего 8 1 минус (при обозначении температуры) 8 1 мирволить кому 8 1 МНОГО: ПО МНОГУ И ПО МНОГО 8 1 мобилизация н а что и для чего 81 мобилизовать н а что и для чего 8 1 молить о чем 8 1 молиться кому-чему и на кого-что 82 молнировать что и о чем 82 молодить кого 82 молотить (ударять) во что и по чему 82 монополия чего и на что 82 монумент кому-чему и чего 82 мораторий на что 82 мостить что чем 82 мотать ког,р-что и чем 82 271 мотивировать что чем 82 мощность: мощностью и мощностью в 82 мудрить над кем 8 2 мудровать над кем 82 мурыжить кого 82 мучиться над чем и с чем 82 мчать кого 83 мыслить что и о чем 8 3 мытарить кого 83 мыть чем и с чем 83 мягкий с кем и по отношению к кому 8 3 н на адрес с;и. адрес на благо см. благо на - в 8 3 на дворе см. двор на - для 8 3 на - к 83 н а киностудии см. киностудия на концерт см. концерт на кухне см. кухня на огороде см. огород на опере с.м. опера на - по (при указании пространства ) 8 3 н а поле см. поле на попечение см. попечение на рассмотрение с.м. рассмотрение на селе см. село на студии см. студия на суд, на суде см. суд на счастье с,11. счастье на театре см. театр на усмотрение см. усмотрение на утверждение см. утверждение на флоте см. флот
272 П РЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ набавить что и чего 84 набелить что и чего 84 набить что и чего, что чем 84 наблюдать кого-что, за кемчем и над кем-чем 84 наблюдения за кем-чем и над кем-чем 84 наболтать 1 (взбалтывая, при­ бавить) что и чего 84 наболтать 2 (наговорить много лишнего) что и чего 84 набормотать что и чего 84 наборонить что и чего 84 набрать что и чего 84 набронзировать что и чего 85 набросать что и чего 85 набросить что на что 85 набрызгать что и чего 85 навалить что и чего 85 навалять что и чего 85 наварить что и чего 85 навезти что и чего 85 навертеть что и чего 85 навести что и на что 85 навешать 1 (развешать) что и чего 86 навешать 2 (взвешивая, заго­ товить) что и чего 8 6 нависнуть на что и над кемчем 8 6 навить что и чего 8 6 навозить что и чего 8 6 наволочь что и чего 8 6 наворовать что и чего 8 6 наворожить что и чего 86 наворотить что и чего 8 6 наворочать что и чего 8 6 наворошить что и чего 8 6 навыдумать что и чего 8 6 навязать что и чего 87 навялить что и чего 87 нагатить что и чего 87 нагладить что и чего 87 наглушить что и чего 87 наглянцевать что и чего 87 нагнать 1 (согнав, собрать) кого-что и чего 87 нагнать 2 ( вызвать увеличе­ ние) что и чего 87 нагнать 3 ( внушить какое-л. чувство, состояние) что и чего 87 нагнать 4 ( наготовить перегонкой) что и чего 87 наговорить что и чего 87 нагородить что и чего 87 наготовить что и чего 87 нагофрировать что и чего 87 награбить что и чего 87 награвировать что и чего 87 награнить что и чего 88 награфить что и чего 8 8 нагрести что и чего 88 нагромоздить что и чего 88 нагрузить что чем 88 нагрызть что и чего 88 нагулять что и чего 88 над - надо 88 надавать что и чего 88 надарить что и чего 88 надбавить что и чего 88 наддать что и чего 88 надежда: в надежде и с надеждой 88 наделать что и чего 89 надергать что и чего 8 9 надеть что и что н а что 8 9 надеяться на что 89 надзирать за кем-чем 89 надо см. над - надо надобность: по надобности, для надобности, за надоб­ ностью 89 надоить что и чего 8 9
ПРЕД МЕТН ЫЙ УКАЗАТЕЛЬ надолбить что и чего 89 надрать что и чего 8 9 надубить что и чего 8 9 надуть ( нанести течением воздуха) что и чего 8 9 наесться чего и чем 89 нажарить что и чего 90 нажать 1 (выдавить сок) что и чего 90 нажать 2 (убрать злаки) что и чего 90 нажечь что и чего 90 нажить ( приобрести что-л. неприятное) что и чего 90 назанимать что и чего 90 назвать 1 (дать имя) кем 90 назвать 2 ( созвать, пригласить) что и кого-чего 90 наздравствоваться на что и с кем-чем 90 наиграть что и чего 90 наискаться чего 90 найти (натолкнуться, наско­ чить, застлать собой) на кого-что 90 накапать что и чего 90 накатать что и чего 90 накатить что и чего 9 1 накачать что и чего 9 1 наквасить что и чего 9 1 накидать что и чего 9 1 накинуть что на что 9 1 накипятить что и чего 9 1 наклеить 1 ( приклеить клеем) куда и где 9 1 наклеить 2 (изготовить при помощи клея) что и чего 91 наклепать что и чего 9 1 наковать что и чего 9 1 накоксовать что и чего 9 1 наколдовать что и чего 9 1 10-1 159 273 наколотить что и чего 9 1 наколоть что и чего 9 1 наколупать что и чего 9 1 накомкать что и чего 92 накопать 1 ( копая, сделать углубления) что и чего 9 2 накопать 2 (извлечь при по­ мощи копки) что и чего 92 накопить что и чего 92 накоптить что и чего 9 2 накорчевать что и чего 92 накосить что и чего 92 накрасить (раскрасить в каком-л. количестве ) что и чего 92 накрасть что и чего 92 накрахмалить что и чего 92 накроить что и чего 92 накропать что и чего 92 накрошить что и чего 92 накрутить что и чего 92 накрыть что чем 92 накупить что и чего 92 накурить (добыть путем перегонки) что и чего 93 накусать что и чего 93 накутать ( надеть много одежды) что и чего 93 налакировать что и чего 93 налгать кому и на кого 9 3 налепить что и чего 93 налетать ( пробыть в воздухе) что и чего 93 налиновать что и чего 93 налитографировать что и чего 93 налить что и чего 9 3 наловить что и кого-чего 9 3 наложить 1 (положить в каком-л. количестве) что и чего 93
274 ПРЕДМ ЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ наложить 2 (положить сверху) что на что 9 3 наломать что и чего 9 3 налощить что и чего 94 налудить что и чего 94 налузгать что и чего 94 налущить что и чего 94 наляпать что и чего 94 намазать что и чего 94 намазюкать что и чего 94 намарать что и чего 94 намариновать что и чего 94 намежевать что и чего 94 намек на кого-что 94 намекать о чем и на когочто 94 намельчить что и чего 94 наменять что и чего 94 намерить что и чего 94 намесить что и чего 95 намести что и чего 95 наметать что и чего 95 намешать что и чего 95 намолотить что и чего 95 намолоть что и чего 95 наморить что и чего 95 наморозить (приготовить путем замораживания) что и чего 95 намотать что и чего, что на что 95 намочить ( приготовить моче­ нием) что и чего 95 намыть (добыть путем про­ мывания золотоносной породы) что и чего 95 намять (разминав, пригото­ вить в каком-л. количест­ ве) что и чего 95 нанести что и чего 95 нанизать что и чего 95 наносить что и чего 95 нанять кем и в кого 95 наобещать что и чего 95 наострить что и чего 95 наоткрывать что и чего 95 напарить что и чего 96 напасти что и чего 96 напастись чего 96 напахать что и чего 96 напаять что и чего 96 наперерез кому-чему и когочего 96 напеть что и чего 96 напечь что и чего 96 напилить что и чего 96 написать в чем, на чем и во ЧТО 96 напитать что ч е м 9 6 напихать что и чего 96 наплавить что и чего 96 наплескать что и чего 96 наплести что и чего 9 6 наплодить кого-что и когочего 96 наплющить что и чего 96 наполировать что и чего 96 наполненный кем-чем 9 7 наполнить что ч е м 9 7 наполоскать что и чего 9 7 наполосовать что и чего 97 наполоть что и чего 97 напомнить что и о ком-чем 97 напороть что и чего 97 напортить что и чего 9 7 направление: в направлении и по направлению 97 напринимать кого-что и когочего 97 наприниматься чего 98 напророчить что и чего 98 напроситься чего, на что и в кого-что 98
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ напрыскать что и чего 98 напрясть что и чего 9 8 напустить кого-что и кого-чего 9 8 напутать (небрежно намотать) что и чего 98 напутствовать чем 9 8 наработать что и чего 9 8 нарадоваться н а кого-что и кем-чем 98 нарассказать что и чего 9 8 нарастить (вырастить в ка­ ком-л. количестве ) что и чего 99 нарвать что и чего 9 9 нарезать что и чего 9 9 народить кого-что и кого-чего 99 нарубать (в горном деле) что и чего 9 9 нарубить что и чего 9 9 нарыть 1 ( роя, сделать углуб­ ления в земле ) что и чего 99 нарыть 2 (роя, извлечь) что и чего 99 насадить 1 (посадить расте­ ния) что и чего 99 насадить 2 (наполнить, по­ местить куда-л.) кого-что и кого-чего 9 9 насажать кого-что и когочего 99 насбивать что и чего 9 9 насверлить что и чего 1 00 населить что 1 00 насечь ( нарубить) что и чего 1 00 насеять что и чего 1 00 насильничать над кем 1 0 0 насинить что и •tего 100 насказать что и чего 1 0 0 1 0* 275 наскоблить что и чего 1 00 наскрести что и чего 1 00 наскучить (почувствовать скуку) кем-чем 1 00 наслать что и чего 1 0 0 наследовать что от кого и кому 1 00 наслоить что и чего 1 00 наслышанный о ком-чем l 0 0 насмешничать над кем-чем 100 насмолить что и чего 1 0 0 насмотреться кого-чего и на кого-что 1 0 0 наснимать что и чего 1 00 насобирать что и чего 1 00 насовать что и чего 1 0 1 насоветовать что и чего l О 1 насоздавать что и чего 1 О 1 насолить что и чего 1 0 1 насортировать что и чего 1 0 1 насосать ( накачать) что и чего 1 0 1 насочинить что и чего 1 0 1 наставить что и чего 1 0 1 настегать что и чего 1 0 1 настелить что и чего 1 0 1 настирать что и чего 1 0 1 настлать что и чего 1 0 1 настрелять кого-что и когочего 1 0 1 настричь что и чего 102 настрогать что и чего 1 02 настроить что и чего 1 02 настроиться против кого-чего, к кому-чему и на что 1 02 настрочить что и чего 1 02 настругать что и чего 1 02 настряпать что и чего 1 02 настукать ( напечатать на пишущей машинке) что и чего 1 02
276 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ насудачить что и чего 1 02 насулить что и чего 1 02 насучить что и чего 1 02 насушить что и чего 1 02 насшибать что и чего 1 02 насыпать что и чего 1 02 натаскать что и чего 1 03 натащить что и чего 1 03 натаять ( подвергнуть таянию) что и чего 1 03 натворить 1 ( наделать чего-л. предосудительного) что и чего 1 0 3 натворить 2 ( растворить, развести) что и чего 1 03 натеребить что и чего 103 натереть что и чего 1 03 натесать что и чего 1 03 натискать что и чего 1 03 наткать что и чего 1 03 натолкать что и чего 1 03 натолочь что и чего 1 03 натомить (приготовить томя) что и чего 1 03 натопить ( вытопить) что и чего 1 03 наторговать что и чего 103 наточить 1 (точа, сделать ост­ рым) что и чего 1 04 наточить 2 (заставить вытечь) что и чего 1 04 натратить что и чего 1 04 натрепать (приготовить тре­ панием) что и чего 1 04 натрещать ( наговорить) что и чего 104 натрусить что и чего 1 04 натрясти что и чего 1 04 натуга: с натуги и от натуги 1 04 натушить (приготовить туше­ нием) что и чего 1 04 натыкать что и чего 1 04 наудить что и чего 1 04 наутюжить что и чего 1 04 научиться у кого и от кого 1 04 нафабриковать что и чего 1 04 нафантазировать что и чего 1 04 нафаршировать что и чего 1 05 наформовать что и чего 1 05 нахапать что и чего 1 05 нахватать что и чего 1 05 нацедить что и чего 1 05 нацелиться в кого-что, на что и против кого-чего 1 05 начать чем и с чего 1 05 начеканить что и чего 1 05 начерпать что и чего 1 05 начертить что и чего 1 05 начесать что и чего 1 05 начинать кем и с кого 1 05 начинить 1 (починить, очинить) что и чего 1 05 начинить2 ( заполнить начинкой) что чем 105 начиркать что и чего 105 начистить что и чего ! Об нашвырять что и чего 106 нашелушить что и чего 1 Об нашептать что и чего l Об нашинковать что и чего l Об нашить (сшить в каком-л. количестве) что и чего l Об нашпиговать что и чего 1 Об наштамповать что и чего l О б наштопать что и чего 1 Об нащелкать что и чего 1 Об нащепать что и чего l Об нащипать ( щипля, набрать в
П РЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ каком-л. количестве) что и чего 1 06 наэкономить что и чего 1 06 не (падеж управляемого сло­ ва при переходном глаго­ ле с отрицанием) 1 06 небезопасный для кого-чего 1 10 небезразличный для кого и кому 1 1 0 небезызвестный кому 1 1 О небезынтересный кому и для кого 1 1 0 неблагосклонный к кому 1 1 О небогатый чем 1 1 О небречь чем и о чем 1 1 О невежественный в чем 1 1 О неверие во что 1 1 0 невзвидеть чего 1 1 0 невзлюбить кого-что 1 1 О невзыскательный на что 1 1 О невидимый кому 1 1 О невмешательство во что 1 1 О невоздержание в чем 1 1 О невоздержанность в чем и к чему 1 1 0 невоздержанный на что 1 1 0 невосприимчивый к чему 1 1 1 невыгодный для кого-чего и кому-чему 1 1 1 неглижировать чем 1 1 1 негодный для чего, к чему и на что 1 1 1 негодовать на кого-что и против кого-чего 1 1 1 недалекий от чего 1 1 1 неделя: неделями и по неделям 1 1 1 ыедо... приставка 1 1 1 недобрать что и чего 1 1 1 недоварить что 1 1 1 277 недоверие к кому-чему и кому-чему 1 1 1 недовернуть что 1 1 1 недовесить что и чего 1 1 2 недовыполнить что 1 1 2 недовыработать что и чего 1 12 недовыручить что и чего 1 1 2 недовязать что и чего 1 1 2 недоглядеть что, чего и за кем-чем 1 1 2 недоговорить что и чего 1 1 2 недогрузить что и чего 1 1 2 недодать что и чего 1 1 2 недоделать что и чего 1 1 2 недодержать что 1 1 2 недоедать чего 1 1 2 недожарить что и чего 1 1 2 недожать 1 ( сжать меньше требуемого) что 1 1 2 недожать 2 (выжимая штангу, гирю, не выполнить поло­ женной нормы) что 1 1 2 недожечь 1 1 2 недоиспользовать что 1 1 2 недокормить кого 1 1 2 недолить что и чего 1 1 2 недоловить кого-что и когочего 1 1 3 недомерить что и чего 1 1 3 недомолотить что и чего 1 1 3 недомолоть что и чего 1 1 3 недооценить что и чего 1 1 3 недопаять что и чего 1 1 3 недопечь что и чего 1 1 3 недописать что 1 1 3 недоплатить что и чего 1 1 3 недопоить кого 1 1 3 недополучить что и чего 1 1 3 недопонять кого-что 1 1 3 недопустимый для кого 1 1 3 недоработать что 1 1 3
278 П РЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ недоразумение кого с кем и между кем 1 1 3 недосеять что и чего 1 1 3 недосказать что и чего 1 1 3 недослать Что и чего 1 1 3 недослышать что и чего 1 1 4 недосмотреть что, чего и за кем-чем 1 1 4 недосолить что и чего 1 1 4 недоставать кого-чего 1 14 недоступный кому-чему и для кого-чего 1 1 4 недосчитаться кого-чего 1 1 4 недосыпать что и чего 1 1 4 недосягаемый дл я кого-чего 1 14 недотянуть что 1 14 недоукомплектовать кого-что 1 14 недоучесть что и чего нежный к кому и с кем незабвенный для кого незабываемый для кого независимость чего и в 1 14 1 14 114 1 14 чем 1 14 независимый от кого-чего 1 15 незадолго от чего и перед чем 1 15 незнакомый с чем и кому­ чему 1 15 неизвестный кому и для кого 1 15 неинтересный кому и для ко­ го 1 1 5 неистощимый в чем и на что 1 15 некролог кому и о ком 1 15 ненавистный кому-чему и для кого-чего 1 1 5 ненормальный для кого-чего 1 15 ненужный кому и для кого­ чего 1 1 5 необузданный в чем 1 1 6 необходимость чего и в ком­ чем 1 1 6 необходимый кому и для ко­ го-чего, для чего и на что 1 16 необычный для кого-чего 1 1 6 неопытный в чем 1 1 6 неотделимый от чего 1 1 6 неповадно кому 1 1 6 неповинный в чем 1 1 6 неподражаемый в чем 1 1 6 непоколебимый в чем 1 1 6 непонятный кому и для кого 1 16 непосильный для кого 1 1 6 непоследовательный в чем 1 16 непостижимый кому-чему и для кого-чего 1 1 6 непохожий на кого-что 1 1 6 непочтительный к кому 1 1 6 непреклонный в чем 1 1 6 непривычный для кого-чего 1 16 непригодный для чего и к чему 1 1 7 неприемлемый для кого-чего 1 17 неприменимый в чем 1 1 7 непримиримость к кому-чему 1 17 непримиримый к кому-чему 1 17 неприспособленный к чему 1 17 неприступный для кого-чего 1 17 неприхотливый в чем 1 1 7 непричастность к чему 1 1 7 непричастный к чему 1 1 7 неприятный кому и для кого 1 17 непроницаемый для чего 1 1 7
П РЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ непростительный для когочего 1 1 7 неразборчивый в чем 1 1 7 нервировать кого 1 1 7 несамостоятельность чего и в чем 1 1 7 несведущий в чем 1 1 8 несдобровать кому 1 1 8 несколько: по нескольку и по несколько 1 1 8 несовместимый с чем 1 1 8 несовместный с чем 1 1 8 несогласие в чем и с кем-чем 1 18 несообразный с чем 1 1 8 несоответствие чего, чему, с чем, между чем 1 1 8 несоразмерность с чем 1 1 8 несоразмерный с чем и чему 1 18 несостоятельность чего и в чем 1 19 неспособный к чему и на что 1 19 нетерпимый к кому-чему l l 9 неуверенность в чем 1 19 неугодный кому 1 1 9 неудачливый в чем и на что 1 19 неудобный кому и для кого 1 19 неукротимый в чем 1 1 9 неуловимый для кого-чего 1 19 неумеренность чего и в чем 119 нужный кому и для кого, для чего и на что 1 1 9 о о - про ( при указании предмета мысли или речи) 1 20 об - обо 1 20 от радости см. радость обвинять в чем и за что 1 20 обворожить кого чем 1 20 обвязать кого-что чем 1 20 обдать кого-что чем 1 20 обежать что и вокруг чего 1 20 1 18 несогласованность в чем 1 1 8 несообразность чего и с чем неуязвимый 279 для кого-чего 1 19 номер: под номером и за но­ мером 1 1 9 обез ..., приставка 1 20 обезболить что 1 20 обезводить что 1 20 обезволить кого 1 20 обезвредить кого-что 1 20 обезгазить что 1 20 обезглавить кого-что 1 20 обезденежить кого 1 20 обездолить кого 1 2 1 обезжирить что 1 2 1 обеззаразить что 1 2 1 обезземелить кого 1 2 1 обезлесить что 1 2 1 обезлиствить что 1 2 1 обезличить кого 1 2 1 обезлюдить кого 1 2 1 обезнадежить кого 1 2 1 обезобразить кого-что 121 обезопасить кого-что 1 2 1 обезоружить кого 1 2 1 обезъянничать кого-что 1 2 1 обелиск кому 1 2 1 оберегать кого-что о т кого­ чего 1 2 1 обернуть что во что и чем 121 обернуться в кого и кем 1 2 1 обескровить кого 1 2 1
280 П РЕДМЕТНЫЙ У КАЗАТЕЛЬ обескрылить кого-что 1 22 обескуражить кого 1 22 обеспечить кого чем и кому что 1 22 обесплодить что 1 22 обеспокоить кого 1 22 обеспылить что 1 22 обессилить кого 1 22 обесславить кого 1 22 обессмертить кого-что 1 22 обессмыслить что 1 22 обессолить что 1 22 обесточить что 1 22 обесцветить что 1 22 обесценить что 1 22 обещать кому что 1 22 обзавести кого чем 1 22 обзирать кого-что 1 22 обида на кого-что 1 22 обидеть кого чем 1 22 обидеться на что 1 2 3 обидный кому и для кого 1 23 обиженный кем-чем и на кого-что 1 23 обиловать чем 1 23 обильный кем-чем 1 23 облачить во что 1 23 облепить что чем 1 23 облечь 1 (облекать) чем и во что 1 23 облечь 2 ( облегать) что и чем 1 23 обличать кого-что 1 23 облокотить что на что 1 23 облокотиться на что и обо что 1 23 обляпать что чем 1 23 обмазать что чем 1 23 обмакнуть что во что 1 24 обмануться в ком-чем 1 24 обмахнуть что чем 1 24 обмежевать что 1 24 обменить что на что 1 24 обменять что на что 124 обменяться чем с кем 1 24 обмотать что чем 1 24 обмочить что чем 1 24 обмундировать во что 1 24 обнести кого-что чем 1 24 обогатить кого-что чем 1 24 обойти что и вокруг чего 1 24 оборонять кого-что от когочего 1 24 обосновать что чем 1 24 обрадованный чем 1 25 обрадовать кого чем 1 25 обрадоваться кому-чему 1 25 обратный чему 1 25 обращаться с кем и с чем 1 25 обременить кого чем 1 25 обретаться где 1 25 обречь чему и на что 1 25 обрызгать кого-что чем 1 25 обрядить кого во что 1 25 обрядиться во что 1 25 обсадить что чем 1 25 обсесть кого-что 1 25 обставить кого-что чем 1 25 обтесать что чем 1 26 обтянуть что чем 1 26 обуревать кого чем 1 26 обучить кого чему 1 26 обхватить что чем 1 2 6 обход: в обход чего и комучему 1 26 обходительный с кем 1 26 обчистить кого-что 1 26 обшить что чем 1 2 6 объединить в о что и в чем 1 26 объесться чем и чего 1 26 объехать что и вокруг чего 126
П РЕДМЕТН Ы Й УКАЗАТЕЛЬ объявить что и о чем 1 26 объявление чего и о чем 1 26 объяснение чего и чему 127 обычный для кого-чего 1 27 обязан кому-чему чем 1 27 огласить что Ч€М 1 27 оглушить кого чем 1 27 огород: в огороде и на огороде 1 27 огородить что чем 1 27 огорчаться чему 127 огорченный чем 1 27 огорчить кого чем 1 27 оградить что чем 1 27 ограничить кого-что кем-чем и в чем 1 27 одарить кого чем 1 28 оделить кого чем 1 28 одержимость чем 1 2 8 одержимый чем 1 28 одеть кого-что во что или ОJем 1 28 одобрение чего и чему 1 28 одолжить что и чего 1 2 8 ожесточиться к кому-чему 1 28 ожидать чего и кого-что 1 28 озаботить кого 1 29 озаботиться кем-чем и о комчем 1 29 озабоченность чем и за что 1 29 озарить кого-что чем 1 29 озирать кого-что 1 29 ознаменовать кого-что чем 1 29 окаймить что чем 1 29 окатить кого-что чем 1 29 оковать что чем 1 29 околдовать кого чем 1 2 9 около - до - с ( при указании приблизительной ве- 281 протяженности, личины длительности ) 1 29 окрестить кого-что кем-чем 1 29 окружить кого-что кем-чем 1 29 окультурить что 1 29 окунуть что во что 1 30 окупить что чем 1 30 окутать кого-что чем и во что 1 30 олицетворить что 1 30 омрачить что чем 1 30 опасаться кого-чего и за кого-что 1 30 опасный кому и для кого­ чего 1 30 опахнуть что чем 1 30 опера: в оперу - на оперу 1 30 опереться на кого-что и обо что 1 30 оперировать чем 1 30 опись чего и чему 1 3 1 оппата чего и з а что 1 3 1 оплатить что 1 3 1 оплести что чем 1 3 1 оплодотворить что чем 1 3 1 оповестить кого о чем 1 3 1 опоить кого чем 1 3 1 ополчиться на кого-что и против кого-чего 1 3 1 опора кому и для кого 1 3 1 опоясать кого-что чем 1 3 1 опустить куда и где 1 3 1 опутать кого-что чем 1 3 1 опыт чего, в чем, по чему и с кем 1 32 опытный в чем 1 32 оригинальный в чем и по чему 1 32 ориентировать кого-что, на
282 П РЕДМЕТНЫЙ У КАЗАТЕЛЬ что и в чем 1 32 осведомить кого о чем 1 32 осведомле нный в чем и о чем 1 32 освежить что чем 1 32 осветить что чем 1 32 освободить кого-что от когочего 1 32 оскоблить что чем 1 32 оскорбительный для когочего 1 32 оскорбить кого-что чем 1 32 оскорбиться чем 1 33 ослепить кого чем 1 33 осложнить что чем 1 3 3 ослушаться кого-чего 1 33 осмелиться на что 1 33 оснастить кого-что чем 1 3 3 основать что и на чем 1 33 основываться на чем 1 33 оставить кому что 1 33 остатки чего и от чего 1 33 остаться (достаться) кому и для кого 1 33 осуждать в ком и у кого 1 33 осужденный на что 1 33 осыпать кого-что чем 1 33 от - из-за 1 33 от натуги см. натуга от - ото 1 34 от - против (при указании явления, для борьбы с ко­ торым применяется ка­ кое-л. средство) 1 34 от - с (при указании причи­ ны) 1 34 от - у (при указании на ис­ точник получения чего-л.) 1 34 отбавить что и чего 1 34 отвадить кого от чего отведать что и чего 1 34 отвезти что и чего, кому и к кому 1 35 отвесить что и чего 1 35 ответить на что, чем и за кого-что 1 35 ответственность чего, за что, перед кем 1 35 отвечать за кого-что и чему 1 35 отграничить что от чего 1 35 отдавать что и чем 1 36 отдарить чем 1 36 отделаться от чего и чем 1 36 отделить кого-что от когочего 1 36 отзыв о чем и на что 1 36 отзывчивый к чему и на что 1 36 отказ в чем и от чего 1 36 отказать кому в чем 1 36 открыть кому и для кого 1 3 6 открываться кому и перед кем 1 36 откусить что и чего 1 36 отлить что и чего 1 37 отличаться чем и в чем 1 37 отличить что от чего 1 37 отложить для кого, кому и на что 1 37 отмести что от чего 1 37 отметка за что и по чему 1 37 отмечать что 1 37 отнести что и чего, кому и к кому 1 37 относиться к кому-чему 1 37 отношение: в отношении и по отношению 1 37 отношения кого и между кем 1 38 1 34 отнять от кого и у кого 1 38 отобрать у кого и от кого 1 38
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ отозваться чем, на ком-чем и о ком-чем 1 3 8 отослать кому и к кому 1 3 8 отпить что и чего 1 38 отплеснуть что и чего 1 38 отправить кому и к кому 1 38 отрезать что и чего 1 3 8 отрубить что и чего 1 39 отсосать что и чего 1 39 отсрочка чего и в чем 1 39 отстать от кого-чего и в чем 1 39 отстоять 1 ( защитить) что от чего 1 39 отстоять 2 (быть на некото­ ром расстоянии) от чего 1 39 отсутствие: в отсутствие 1 39 отсыпать что и чего 1 39 оттаять ( разморозить, смягчить) что 1 39 отхлебнуть что и чего 1 39 отцедить что и чего 1 39 отчерпнуть что и чего 1 39 отчет о чем и в чем 1 39 отчитаться в чем и о чем 1 40 отяготить что чем 1 40 охота ( стремление) кому, к чему 1 4 0 охотиться з а кем и н а кого 1 40 охотник до чего и на что 1 40 охочий до чего, к чему и на что 1 40 охранять кого-что от кого­ чего 1 40 оценка кого-чего и кому-чему 1 40 очевидец чего 1 40 очевидный для кого 1 4 1 очерк чего и п о чему 1 4 1 283 п падать куда и где 1 4 1 падкий на что, д о чего, к чему 1 4 1 памятка кому и дл я кого 141 памятник кому-чему и кого­ чего 1 4 1 памятный кому и для кого 141 память кого-чего и о ком­ чем 1 42 панихида о ком, по кому и ПО КОМ 1 42 параллельно чему и с чем 1 42 парашют: спуск на парашюте и с парашютом 1 42 парировать что 1 42 пародия на что 1 42 партнер по чему 1 42 пасовать 1 ( отказываться от дальнейших усилий) пе­ ред кем-чем 142 пасовать 2 (передавать мяч, шайбу) кому и куда 142 патентовать что 1 42 патриот чего 1 42 патронировать кого 1 42 патрулировать что 1 43 пенять кому, за что и на 1 43 перебазировать кого-что перебежать что и через 1 43 перебирать что и чем перебой в чем и с чем перебрать что и чего 1 4 3 перевалить что и через что 143 что 143 1 43 что 1 43 перевернуть что с чего на что 1 43
284 ПРЕДМЕТНЫЙ У КАЗАТЕЛЬ перевести что с чего на что 1 43 1 46 переговорить что и о чем 1 43 перед - до 1 43 перед - передо 1 44 перед - под (при указании предшествующего собы­ тия, явления) 1 44 передарить что и чего 1 44 передать 1 (дать больше сле­ дуемого) что и чего 1 44 передать 2 ( направить) что с чего на что 1 44 переесть чего 1 44 переехать что и через что 1 44 переживать из-за кого-чего, о ком-чем, за кого-что 1 45 переложить что и чего 1 45 перемазать что чем 1 45 перемарать что чем 1 45 перемахнуть что и через что 1 45 перемежать что и с чем 1 45 перемежаться чем и с чем 1 45 перемотать что с чего на что 1 45 кем и в кого 1 45 переписать что с чего на что 1 46 перепить чего 1 46 переплыть что и через что 1 46 переполнить что чем 146 перепрыгнуть что и через что 1 46 перерасти что и во что 146 перескочить что и через что 1 46 переступить что и через что 1 46 пересыпать что и чего 1 46 перехватить что и чего 1 46 перешагнуть что и через что 1 46 перпендикулярный чему и к чему 1 47 персонаж: вин. пад. мн. ч. 1 47 1 44 перейти что и через что 1 44 перекрестить в кого-что и кем-чем 1 44 перекусить чего и чем 1 45 перекушать чего 1 45 перелететь что и через что переодеться переползти что и через что пестовать кого 1 47 петь что и о чем 1 47 печалить кого 1 47 печалиться 1 (огорчаться ) о ком-чем 1 47 печалиться 2 ( заботиться) о ком-чем 1 47 печаловаться о ком-чем 1 47 печься о ком-чем 1 47 писать что и о чем, про кого­ что, КОМУ ·И К КОМУ 1 47 письмо кому и к кому, кого и от кого 1 48 плакать о ком-чем, по кому­ чему, по ком-чем и над кем-чем 148 платить чем за что 1 48 пленить кого чем 1 48 плескать что и чем 1 48 плеснуть что и чего 1 48 площадь: площадью и площадью в 148 плюс (при обозначении тем­ пературы) 1 48
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ по, предлог 1 49 по адресу см. адрес ПО - В 1 49 ПО - ВДОЛЬ 1 49 по по по по по по по по по по по по вечерам см. вечер временам см. время - за 1 49 заключении - по заключению см. заключение линии, предлог 1 49 - на 1 50 надобности см. надобность направлению см. направление неделям см. неделя отношению см. отношение - после (при указании времени) 1 50 - с (при обозначении пе­ ремещения сверху вниз) 1 50 по сравнению см. сравнение по счастью см. счастье по усмотрению см. усмотрение поведать что и о чем 150 повод для чего и к чему 1 50 погрузить куда и где 1 50 ПОД - ДЛЯ 1 5 1 под - к 1 5 1 под номером см. номер под - перед 1 5 1 ПОД - ПОДО 1 5 1 под - у (при указании не­ посредственной близости) 151 подарок кому и для кого 1 5 1 подать что и чего 1 5 1 подбавить что и чего 1 5 1 подбросить 1 (бросить) кому и к кому 1 5 1 подбросить 2 (предоставить 285 дополнительно) что и че­ го 1 5 1 подвалить что и чего 1 52 подварить что и чего 1 52 подвезти что и чего 152 подвесить где и куда 1 52 подготовить кого-что к чему 1 52 подготовка чего и к чему 1 52 подгрузить что и чего 1 53 поддаваться чему и на что 1 53 поддать чего 1 53 поддержка кому и для кого 1 53 поджарить что и чего 1 53 поджидать кого и чего 1 53 подзаработать что и чего 1 53 подивиться кому-чему и на кого-что 1 53 подкинуть что и чего 1 53 подклеить что и чего 1 53 подключиться во что и к чему 1 53 подколоть что и чего 1 54 подкопить что и чего 1 54 подкупить (прикупить) что и чего 1 54 подладиться к кому-чему и ПОДО ЧТО 1 54 подлить что и чего 1 54 подложить что и чего подмесить что и чего 1 54 подмешать что и чего подмотать что и чего 1 54 поднакопить что и чего поднести что и чего 1 54 поднять куда и где 1 55 подобать кому-чему 1 55 подобный кому-чему 1 55 подогнать (приладить) к чему 1 55 1 54 1 54 1 54 что
286 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ пододвинуть что к чему 1 55 подождать кого и чего 1 55 подозревать в чем и о чем 1 55 подозрение на кого и против кого, в чем и о чем 1 55 подойти (быть годным) кому и для кого 1 55 подольститься к кому 1 55 подотчетный кому и перед кем 1 55 подписка на что и о чем 1 56 подпись: с подписью и за подписью 1 56 подпустить (дополнить, при­ бавить) что и чего 1 56 подражать кому-чему в чем 1 56 подрезать что и чего 1 5 6 подрубить ( нарубить допол­ нительно) что и чего 1 56 подрыть ( нарыть дополни­ тельно) что и чего 1 56 подсадить (посадить допол­ нительно растения) что и чего 1 56 подсеять что и чего 1 56 подстрекать к чему и на что 1 56 подсыпать что и чего 1 56 подтащить кого-что к чему 1 56 подтверждение чего и чему, в подтверждение и для подтверждения 1 56 подтолочь что и чего 1 57 подтопить ( нагревая, пригодополнительно) товить что и чего 157 подтянуть кого-что к че­ му 1 57 подучить что и чему 1 57 подходить ( быть приемле­ мым) кому, для кого-чего и к кому-чему 1 57 подходящий для кого и кому, для чего и на что 157 подчеркивать что 1 51 кого-что комуподчинить чему 1 51 поесть что и чего 1 57 пожевать что и чего 1 57 позаимствовать что и чего 1 58 поздравить кого с чем 1 58 поискать что и чего 1 58 показать кого-что и на когочто 1 58 покладистый с кем и по отно­ шению к кому 1 58 поклевать что и чего 158 поколоть ( расколоть) что и чего 1 58 покончить с чем 1 58 покорный кому-чему 158 покорствовать кому-чему 1 58 покосить (посмотреть искоса) что и чем 1 58 покрошить что и чего 1 58 покрутить что и чем 1 58 покупатель чего и на что 1 59 покушать что и чего 1 59 поле: в поле и на поле 1 59 полезный кому-чему и для кого-чего 159 полет куда и где 1 59 ползти куда и где 1 59 поливать чем и из чего 1 59 полный кого-чего и кемчем 1 59 положить куда и где 1 60 получить от кого, у кого и с кого 1 60 пользовать (лечить) кого 1 60
П РЕДМЕТНЫЙ У К АЗАТЕЛЬ ( о бладать пользоваться чем-л.) среди кого и у кого 1 60 поместить куда и где 1 60 поминать кого-что и о ком­ чем 1 6 1 помириться с кем, с чем и на чем 1 6 1 помнить что и о чем 1 6 1 помощь: с помощью и при помощи 1 6 1 пона..., приставка 1 6 1 понаблюдать кого-что, за кемкем-чем над и чем 1 6 1 понабрать что и чего 1 62 понабросать что и чего 1 62 понавезти что и чего 1 62 понавести что и чего 1 62 понавешать 1 ( развесить) что и чего 1 62 понавешать 2 (вывешивая, заготовить) что и чего 1 62 понавозить что и чего 1 62 понавязать что и чего 1 62 понагнать кого-что и чего 1 62 понагородить что и чего 1 62 понадавать что и чего 1 62 понаделать что и чего 1 62 понакидать что и чего 1 62 понаклеить что и чего 1 62 понанести что и чего 1 62 понапихать что и чего 1 62 понаснимать (взять внаем) что и чего 1 62 понасобирать что и чего 1 62 по насовать что и чего 1 63 понаставить что и чего 1 63 понастроить что и чего 1 63 понатаскать что и чего 1 63 по натыкать что и чего 1 6 3 понахватать что и чего 1 6 3 287 понашить что и чего 1 63 понаштопать что и чего 1 63 понимать что и в чем 1 63 поносить ( бранить) кого чем 1 6 3 понятный кому и для ко­ го 1 63 попечение: на попечение и на попечении 1 63 поползти куда и где 1 63 попомнить что 1 63 попрекнуть чем, за что и в чем 1 64 попробовать (о еде или питье ) что и чего 1 64 попросить что, чего и о чем 1 64 попустительствовать комучему 1 64 попытать ( испробовать) что и чего 1 64 поражаться чем и чему 1 64 порезать ( нарезать) что и че­ го 1 64 порицать что и за что 1 64 порубить ( нарубить) что и чего 1 64 поручить кому кого-что 1 65 посадить куда и где 1 65 посбавить что и чего 1 65 посбирать что и чего 1 65 посбить что и чего 1 65 посвятить чему и на что 1 65 поселить куда и где 1 65 послание кому и к кому 1 65 послать кому и к кому 1 65 после - по 1 66 после - с (при указании вре­ мени) 1 66 последовать за кем-чем и че­ му 1 66 послушный чему 1 66
288 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ посолить ( заготовить впрок солением) что и чего 1 66 посредство: при посредстве и через посредство 1 66 поставить куда и где 1 66 постоянство чего и в чем 1 66 постоять (защитить) за когочто 1 66 поступить ( отнестись к ко­ му-л.) с кем и по отноше­ нию к кому 1 66 посушить что и чего 1 67 посыпать (насыпать) что и чего 1 67 потакать кому-чему 1 67 потворствовать чему 1 67 потеря чего и в чем 1 67 потрафить кому-чему и на кого-что 1 67 потребность в чем и чего 1 67 потрясти что и чем 1 67 потчевать чем 1 67 похлебать что и чего 1 67 походить (быть похожим) чем и по чему 1 67 похожий чем на кого-что 1 67 почерпать что и чего 1 68 почерпнуть что и чего 1 68 почтительный к кому и с кем 1 68 пошвырять что и чем 1 68 прав перед кем 1 68 правда чего и о чем 1 68 править кем-чем 1 68 п ревалировать над кем 1 68 превозмочь что 1 68 превосходить кого-что чем, в чем и по чему 1 68 превосходство над кем-чем и в чем 1 68 превращение кого-чего в ко­ го-что 1 68 преградить кому-чему что 1 69 пред - предо 1 69 предать кому и чему 1 69 предварить что и о чем 1 69 предвещать что 1 69 предводительствовать кем 1 69 предвосхитить что 1 69 предназначить кому и для кого 1 69 предначертать что 1 69 предо, предлог см. пред предо 1 69 предоставить что кому 1 69 предостеречь от чего и про­ тив чего 1 69 предотвратить что 1 70 предохранить кого-что от че­ го 1 70 предпослать что чему 1 70 предпосылка чего и для че­ го 1 70 предпочесть кого-что комучему 1 70 предприимчивый в чем 1 70 предрасполагать к чему 1 70 представитель кого-чего и от кого-чего 1 70 представить кого-л. к че­ му 170 представлять собой и из себя 1 7 1 предстать перед кем-чем 1 7 1 предстоять кому-чему 171 предУбеждение против когочего 1 7 1 предУбежденный против кого-чего 1 7 1 предУведомить о чем 1 7 1 предугадать что 1 7 1 предупредительный с кем и по отношению к кому 1 7 1 предУпредить что и о чем 1 7 1
ПРЕ Д МЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ предъявить что кому и к кому 1 7 1 преемник кого и кому 1 7 1 в чего, преемственность чем 1 72 презирать в ком и у кого 1 72 презрение чего и к чему 1 72 презреть что 1 72 преимущество перед кем-чем и в чем 1 72 и чего преисполненный чем 1 72 преисполнить чем 1 72 преисполниться чем и чего 1 72 прекословить кому 1 72 прелюдия чего и к чему 1 72 премировать кого за что и чем 173 пренебрежение чем и к чему 1 73 пренебречь кем-чем 1 73 преобладать над чем 1 73 преобразовать что во что 1 73 преобратить что во что 1 73 преодолеть что 1 73 препираться с кем из-за чего 1 73 преподать кому что 1 73 преподнести кому что 1 73 препоручить кого-что комучему 1 73 преподнести кому что 1 73 пререкаться с кем 1 73 преследовать кого-что и чем 1 73 пресмыкаться перед кем 1 73 преступление против чего 1 73 пресытиться чем 1 73 претворение чего во что 1 73 претворить что во что 1 74 претвориться во что 1 74 289 претендент на что 1 74 претендовать на что 1 74 претензия к кому, на что и за что 1 74 претерпеть что 1 75 претить чему 1 75 преуспевать в чем 1 75 при - в 1 75 при помощи см. помощь при посредстве см. посредст­ во при - у (при обозначении места, вблизи от которого что-л. происходит) 1 75 прибавить что и чего 1 75 прибегнуть к кому-чему 1 75 приберегать что 1 75 прибить (прикрепить) куда и где 1 7 6 приблизить что к чему 1 76 приболтать (подболтать) что и чего 1 76 прибросить что и чего 1 7 6 прибуксировать что к чему 1 76 привалить что к чему 1 76 приварить что и чего 1 76 привезти что и чего, кому и к кому 1 76 приверженность кому-чему и к кому-чему 1 76 приверженный кому-чему и к кому-чему 1 76 привернуть что к чему 1 7 6 привесить 1 (прикрепить в ви­ сячем положении) что к чему 1 77 привесить 2 (довесить) что и чего 1 77 приветливый с кем 1 77 привилегии кому и для кого 1 77
290 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ привинтить что к чему 1 77 привить (свивая, прикрепить) что к чему 1 77 привлекательный для кого 1 77 привлечь кого-что к чему 1 77 привнести что во что 1 7 7 приволочь что в о что 1 77 приворожить кого к кому 1 7 7 привычный к чему, для кого и кому-чему 1 77 привязать кого-что к кому­ чему 1 78 пригвоздить кого-что к че­ му 1 78 приглядеть кого-что и за кем-чем 1 7 8 приговор о чем 1 78 приговорить к чему и на что 1 7 8 пригодиться кому, для чего и на что 1 78 пригодный для чего и к че­ му 1 78 приготовить 1 (подготовить) что, для чего и к чему 1 78 приготовить 2 (заготовить) что и чего 1 7 8 пригрести что к чему 1 79 пригубить что и чего 1 79 придать что и чего 1 79 придвинуть что к чему 1 7 9 приделать что к чему 179 придерживаться за что и чего 1 7 9 придраться к кому и к че­ му 1 7 9 приемлемый для кого-чего 1 79 прижать кого-что к чему 1 80 призанять что и чего 1 80 призвать к чему, на что, что на кого-что 1 80 приземлиться где и куда 1 8 0 признание чего и в чем 1 80 признательный кому 1 80 прикинуть (добавить) что и чего 1 80 приклеить куда и где 1 8 1 приклонить что к чему 1 8 1 приковать кого-что к чему 1 8 1 приколотить куда и где 1 8 1 приколоть что к чему 1 8 1 прикопить (сберечь) что и чего 1 8 1 прикрепить кого-что к чему, куда и где 1 8 1 прикрутить что к чему 1 8 1 прикрыть что чем 1 81 прикупить что и чего 1 82 приладить что к чему 1 8 2 прилепить куда и где 1 82 прилечь куда и где 1 82 прИлить что и чего 1 82 приложить что к чему 1 82 приляпать что к чему 1 82 пример чего и чему 1 82 примесить что и чего 1 82 приметать что к чему 1 82 приметный чем и по чему 1 82 примешать что и чего 1 82 примотать что и чего 1 83 принадлежать кому-чему и к кому-чему 1 83 принакопить что и чего 1 83 принести что и чего, кому и к кому 1 83 принимать у кого и от ко­ го 1 83 приноровить что к чему 1 83 принять ( выпить, прогло­ тить) что и чего 1 8 3 приобщить кого к чему, что к чему 1 83
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ приохотить кого к чему l 83 припасти что и чего 1 84 припаять что к чему l 84 приплести что к чему 1 8 4 приравнять что к чему 1 84 прирезать (прибавить) что и чего 1 84 присадить что и чего 1 84 присесть куда и где 1 84 присеять что и чего 1 84 прислать что и чего 1 84 прислонить что к чему l 84 присмотреть кого-что и за кем-чем 1 84 присовокупить что к чему 1 85 присоединить что к чему l 85 приспособить к чему, для чего и подо что 1 85 приставить что к чему 1 85 пристроить что к чему l 85 пристегнуть что к чему 1 85 присудить кого к чему и кому что 1 85 присутствие: в присутствии 1 85 присущий кому-чему 1 85 присчитать что к чему присыпать что к чему притачать что к чему 1 86 притащить что и чего притереть что к чему 1 86 притесать что к чему 1 86 притязать на что 1 86 притянуть что к чему приурочить что к чему приучить кого к чему прихватить (приобрести) и чего 1 86 прихлестнуть что к чему прицепить что к чему причалить что к чему причастность к чему 1 86 причастный к чему 1 86 291 причина чего и чему 1 8 6 причислить кого-что к кому­ чему 1 8 6 причитать (исполнять обря­ довые песни, плачи) по кому и по ком 1 87 пришвартовать что к чему 187 пришить что к чему 1 8 7 пришпилить что к чему 1 87 приятный кому и для кого 1 87 про - о 1 87 проведать кого-что и о комчем 1 87 провозглашать кого кем 1 87 провоцировать кого на что 1 87 проглядеть что и на что 1 8 7 продолжение: в продолжение чего 1 87 проехать что и через что 1 87 пройти что и через что 1 8 8 пройти даром кому и для кого 1 8 8 прок в ком-чем и о т кого-чего 1 88 1 85 1 85 1 86 186 1 86 186 что 1 86 1 86 1 86 пролог чего и к чему 1 88 промыслить (добыть охотой) что и чего 1 88 промышлять чем и когочто 1 88 пропорциональный чему 1 88 прорезать что чем 1 88 прорубить что чем 1 88 просверлить что чем 1 88 просить чего, что, о ком-чем и за кого 1 88 проследить кого, что и за чем 1 88 простить кого за что и кому­ что 1 89 протежировать кому 1 89 протестовать против чего 1 89
292 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ против - от 1 89 противник чего и чему 1 89 противный чему 1 89 проткнуть что чем 1 8 9 протяженность: протяженностью и протяженностью в 1 89 процент чего и от чего 1 89 процесс (судебный) кого и над кем 1 89 прочитать что и о чем 1 8 9 прочить в кого и кем 1 9 0 прятать куда и где 1 90 прятаться куда и где 1 90 путать ( впутывать) кого во что 1 90 путь чего и к чему 1 90 р работать на кого и для ко­ го 1 9 0 равноправны друг с дру­ гом 1 90 равносильный для кого, че­ му 1 90 равный кому-чему, с кем-чем, для кого-чего 1 9 1 равнять что с чем 1 9 1 равняться на кого и п о че­ му 1 9 1 рад кому-чему, з а кого 1 9 1 радеть о ком-чем, за кого-что и кому-чему 1 9 1 радоваться кому-чему, за ко­ го 1 9 1 радостный для кого 1 9 1 радость за кого-что; о т ра­ дости и с радости 1 9 1 раз: первый раз - в первый раз, последний раз - в последний раз, в этот раз - на этот раз 1 9 1 разбавить что чем 1 9 1 развевать что и чем 1 9 2 развивать в ком и у кого 1 9 2 разговаривать о чем, про что, насчет чего, относительно чего касательно чего, 1 92 разговорить кого 1 92 разграничить что 1 92 раздобыть что и чего 1 92 на чем раздражаться и что 1 92 раздУмывать над чем и о чем 1 9 2 разжиться чем и чего 1 92 различаться чем и по че­ му 1 92 различить что 1 92 размер: размером в и размером с 1 92 разнообразить что чем 1 93 разобраться в чем и с чем 1 93 разойтись в чем, на чем и чем 1 93 кем-чем, разочарован в чем 1 93 разочарование в ком-чем 1 9 3 разочароваться в ком-чем 1 93 разохотиться на что 1 9 3 разубедить кого в чем 1 93 разуверить кого в чем 1 93 разувериться в чем 1 93 располагать чем и к чему 1 93 расправа с кем и над кем 1 93 рассердиться на что 1 94 рассерженный чем 1 94 рассказать что, о чем, про что 1 94 рассмотрение: на рассмотре­ ние и для рассмотре­ ния 1 94 расстояние: на расстоянии и на расстоянии в 1 94
ПРЕ Д МЕТН ЫЙ УКАЗАТЕЛЬ растаять (подвергнуть таянию) что 1 94 реакция чего на что 1 94 реестр чего 1 94 рекомендовать для чего, на что, к чему, в кого 1 94 рекорд чего, по чему и в чем 1 94 репетировать кого-что 1 95 репрессии против кого и в отношении кого 1 95 рецензия на что 1 95 решение чего и о чем 1 95 риск чего, для чего и чем 1 95 робеть перед кем-чем 1 95 ровесник кого-чего и комучему 1 95 родной кому и для кого 1 95 родня кого и кому 195 роковой для кого-чего 1 95 роптать на что и за что 1 95 роспись чего 1 95 рост: ростом и ростом в 1 95 руководитель чего и чем 1 96 руководить кем-чем 1 96 руководство чем и чего 1 96 руководствовать кого 1 96 293 с целью см. цель садиться куда и где 1 96 сажать куда и где 1 97 самостоятельность чего и в чем 197 свалить куда и где 1 97 сварить что и чего 1 97 сватать кому и за кого 1 97 свататься за кого и к кому 1 97 сведущий в чем 1 97 сверить что с чем 1 97 свести к чему, до чего и на что 1 9 7 свидетель чего и чему 1 97 свидетельство чего и чему 1 97 свидетельствовать что и о чем 197 свойственный кому 1 97 своротить кого-что с чего 1 9 7 с вязать что и чем 1 97 связь чего и между чем 1 97 село: в селе и на селе 1 9 7 сесть куда и где 1 97 сетовать на что 1 99 сигнал чего, к чему и о чем 1 99 сигнализировать что и о чем 1 99 с с с с с с с с - в 1 96 - из 1 96 надеждой см. надежда натуги см натуга - около 1 9 6 - о т 196 - по 1 96 С ПОДПИСЬЮ с с с с СМ. ПОДПИСЬ помощью см. помощь - после 1 96 радости см. радость - со 1 96 сила: в силу чего и силой чего 1 99 сильный чем, в чем, по чему 1 9 9 симпатичный кому и ч е м 1 99 скандальный для кого 1 99 сквозь - через (при обозначении препятствия, с пре­ одолением которого со­ вершается действие) 1 9 9 скидка кому и для кого на что 1 99 складывать куда и где 1 99 склонить к чему и на что 200
294 П РЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ склониться к чему и на что 200 скорбеть о ком, п о кому, по ком, за кого, над кем 200 скорость: со скоростью и со скоростью в 200 скрыться куда и где 200 скудный кем-чем 200 скучать о . ком-чем, по комучему и по ком-чем 200 след чего и от чего 200 следить за кем-чем 200 следовать кому-чему и за кем-чем 20 1 слиться во что и в чем 201 сложить куда и где 2 0 1 служба у кого и кому 201 служить кому-чему, чем и для чего 201 случаться с кем, у кого, среди кого 2 0 1 слушаться кого 20 1 слыть кем и за кого 201 слышать что и о чем 2 0 1 смеяться над кем-чем, чему и на что 202 смириться с чем и перед чем 202 смотр чего и чему 202 смотреть что и на когочто 202 смыслить n чем 202 снести кому и к кому 202 снизойти до кого-чего и к кому-чему 202 снисходительный к кому-че­ му 203 со, предлог 203 собирать с кого, от кого и у кого 203 соблазнить кого чем 203 на чем и соблазниться что 203 собой и из себя 203 соболезновать кому-чему в чем 203 собрать 1 (набрать) что и чего 203 собрать 2 (сложить, созвать людей) куда и где 203 собраться куда и где 203 совершенствоваться в чем и по чему 203 совеститься чего 203 совещание о чем и по чему 204 совпасть чем и по чему 204 согласиться на что, с чем, о чем и на чем 204 согласно чему и с чем 204 согласный с чем и на что 204 созвучный чему и с чем 204 создать что кому и для кого 204 сойтись в чем и чем 204 сообразно чему и с чем 204 сообразовать что с чем 204 сообщение чего и о чем 204 сообщить что и о чем 205 соответственно чему и с чем 205 соответствие чему, между чем и с чем 205 соответствовать чему 205 соотношение чего и между чем 205 сопричастный чему 205 соразмерно чему и с чем 205 соразмерный чему и с чем 206 соревноваться за что, на что, в чем и по чему 206 соскучиться о ком-чем, по кому-чему и по ком-чем 206
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ состоять из кого-чего и в чем 206 состязание в чем и по че­ му 206 сочувствие кому-чему и к ко­ му-чему 206 специализироваться по чему, в чем и на чем 206 список кого-чего 206 спор кого, между кем и с кем 207 спорить о чем, из-за чего, против кого, с чем, за что 207 способность к чему и на что 207 способный к чему и на что 207 способствовать кому-чему 207 споспешествовать кому-чему и к чему 207 справедливый к кому и с кем 207 спрашивать ( обращаться с просьбой) чего и что 207 спрос на кого-что 207 спросить что и о чем, что и чего, кого и у кого 207 спрятать куда и где 208 спрятаться куда и где 208 спутник: вин. пад. 208 сравнение: в сравнении и по сравнению 208 сравнить кого-что с кем-чем, что и что 208 сражаться с кем-чем и про­ тив кого-чего 208 среди - между 208 средства для чего и к че­ му 208 средство от чего и против чего 208 295 сродный с кем-чем, кому-чему 208 ссора кого и между кем 209 ставить куда и где 209 стандарт чего и на что 209 стартовать куда, где, откуда 209 стать куда и где 209 стеречь кого-что от кого-чего 209 стеречься кого-чего и от ко­ го-чего 209 стесняться кого-чего, с кем, в чем 2 1 0 стимул чего, дл я чего и к чему 2 1 0 стоимость: стоимостью и стои­ мостыо в 2 1 0 стоить что и чего 2 1 0 сторож кого-чего и кому-че­ му 2 1 0 сторожить см. стеречь страдать чем, от чего, по ком­ чем или по кому-чему, за кого-что, из-за кого-чего от кого-чего 2 1 0 страх чего, к чему и перед чем 2 1 1 страховать что от чего и кого от чего 2 1 1 страшиться кого-чего 2 1 1 страшный чем и в чем 2 1 1 стрелять в кого, ло кому-чему и по ком-чем 2 1 1 стремить кого-что 2 1 1 строгий с кем и к кому 2 1 l студия : в студии и на студии 2 1 2 стучать в о что и п о чему 2 1 2 стучаться в о что и обо что 2 1 2
296 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ стыдиться кого-чего и за ко­ го-что 2 1 2 суд: в суд, в суде и н а суд, на суде 2 1 2 счастливый чем 2 1 2 счастье: к счастью, н а счастье и по счастью 2 1 2 счет чего и чему 2 1 2 считать кем-чем и з а кого­ что 2 1 2 сыпать что и чем 2 1 2 т тактичный с кем и по отно­ шению к кому 2 1 3 талант к чему и на что 2 1 3 театр: в театре и на театре 2 1 3 тенденция чего и к чему 2 1 3 тесный кому и для кого 2 1 3 течение: в течение чего 2 1 3 типичный для кого-чего 2 1 3 тираж: тиражом и тиражом в 213 товарообмен кого и между кем 2 1 3 тождественный чему и с чем 213 толкать к чему и н а что 2 1 4 толковать что и о чем 2 1 4 толщина: толщиной и толщиной в 2 1 4 торг чем 2 1 4 торговать чем и что 2 1 4 тормозить что 2 1 4 тоска о ком-чем, п о кому-че­ му и по ком-чем 2 1 4 тосковать о ком-чем, п о ко­ му-чему и по ком-чем 2 1 4 трактовать что и о чем 2 1 5 траур ПО кому и П О ком 2 1 5 требование чего и о чем, ко­ го-чего, к кому-чему, на что 2 1 5 требовать чего и что, от кого и у кого 2 1 5 тревожиться з а кого-что и о ком-чем 2 1 6 трепетать перед i<ем-чем, при ком-чем, за кого-что 2 1 6 три 2 1 6 трогательный чем и в чем 2 1 6 трудить чем и что 2 1 6 трудный кому и дл я кого 2 1 6 трясти что и чем 2 1 6 тугой на что 2 1 6 тужить о ком-чем, по кому­ чему и по ком-чем 2 1 6 тяготеть к кому-чему, над кем-чем 2 1 6 тяготить кого-что 2 1 7 тяжело кому и дл я кого 2 1 7 тянуть 1 (перемещать) что и за что 2 1 7 тянуть 2 (испытывать позыв) на что и к чему 21 7 у у кого-кого 2 1 7 у - от 2 1 7 у - под 2 1 7 у - при 2 1 7 убавить что и чего, в чем убегать кого-чего 2 1 8 убеждать кого в чем 2 1 8 убиваться о ком-чем, п о му-чему, по ком-чем, за кого-чего 2 1 8 уверенность в чем 2 1 8 уверенный в ком-чем 2 1 8 уверить в чем 2 1 8 увернуть в о что и в чем 217 коиз­ 218
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ уверовать во что 2 1 8 увертюра и з и к 2 1 8 увеселять кого чем 2 1 8 увести о т кого и у кого 2 1 8 увешать что чем 2 1 9 увиватья около кого-чего и подле кого-чего 2 1 9 увильнуть от чего 2 1 9 увлажнить что чем 2 1 9 увлечь кого чем 2 1 9 увязать что чем 2 1 9 ув.язнуть в чем 2 1 9 углубиться куда и где 2 1 9 угода: в угоду кому-чему 2 1 9 угодить кому-чему и на когочто 2 1 9 уготовить кому что 2 1 9 угроза кому-чему и для когочего 2 1 9 удалиться о т кого-чего 220 удар чего и чем 220 ударение на что и на чем 220 ударить во что и по чему 220 удариться обо что и во что 220 удачливый в чем 220 удивиться кому-чему и на кого-что 220 удивлен чем 220 удобно кому 220 удобный для кого-чего и ко­ му 220 удовлетворять что, чему и чем 220 удовольствие чего и от чего 221 удостоить чего и чем 221 ужаснуться чему 221 ужимать чем 221 узкий кому и для кого 221 узнать что и о чем 221 указание на что и о чем 22 1 297 указать что и на что 2 2 1 укладывать, укладываться куда и где 2 2 1 уклончивый в ч е м 222 укорять в чем 222 украсить кого-что чем 222 укутать чем и во что 222 уложить куда и где 222 улучшение чего и в чем 222 улыбнуться чему и на что 222 уместиться где и куда 222 умилиться кем-чем, кому-чему, на кого-что и над кем-чем 223 унаследовать от кого и у кого 223 унизительный для кого 223 упасть куда и где 223 упереться во что, обо что и на что 223 уплатить что и за что 223 уподобиться кому-чему в чем 223 уполномоченный кого-чего и по чему 223 уполномочить на что и к че­ му 223 упомянуть кого-что, о ком­ чем и про кого-что 224 упор на что и на чем 224 употребить для чего и на что 224 управление чем и чего 224 управляющий чем 224 упражняться в чем, на чем и с чем 224 упрекать в чем, за что и чем 224 упрятать куда и где 224 уравнять кого-что в чем и с кем-чем 224 усадить куда и где 225
298 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ усаживаться куда и где 225 усвоить (привить) кому 225 усеять что чем 225 уследить кого-что и за кемчем 225 условие чего и для чего 225 услышать что и о чем 225 усмотрение: на усмотрение и по усмотрению 226 усмотреть кого-что, за кемчем и в чем 226 успеть к чему и на что 226 уставить на что и на чем 226 установить куда и где 226 устойчивость к чему и против чего 226 устойчивый в чем, к чему и против чего 226 устоять против чего и от че­ го 227 устремить к чему и на что 227 устроиться куда и где 227 уступить кому что и в чем 227 утверждать что 227 утверждение: на утверждение и для утвержде­ ния 227 участник чего 227 учет чего и чему 227 учить кого чему 227 учиться на кого 227 учтивый с кем 228 ф факт чего и о чем 228 флот: во флоте и на фло­ те 228 фрагмент чего и из чего 228 х характеристика кого и на ко­ го 228 характерный для кого-че­ го 228 хвастаться кому и перед кем 228 хватить ( глотнуть) что и чего 228 хватиться кого-чего 228 хлебнуть что и чего 229 хлестать по чему и во что 229 хлопать по чему и что 229 хлопотать 1 (стараться устроить) о чем и над чем 229 хлопотать 2 (стараться ока­ зать содействие) перед кем и у кого, за кого и о ком 229 хлопоты о чем и по чему 229 ходатайствовать о ком-чем и за кого-что 229 ходить (быть кем-л.) в ком и кем 229 хозяин чего и чему 230 хороший кому и для кого, чем и по чему 230 хотеть чего и что 230 ц цель: с целью и в целях 230 цена чего, кому-чему, за что и на что 230 ценить в ком и у кого 230 ч часть чего и от чего 230 чаять чего 230 через - в 230 через - из-за 230 через посредство см. посред­ ство через - сквозь 230 черпнуть что и чего 230
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ численность: численностью и численностью в 23 1 читать что и о чем 231 чуждый кому-чему, для кого­ чего и чего 2 3 1 чужой кому и для кого 2 3 1 чуткий к чему и на что 2 3 1 ш швырять что и чем 2 3 1 шевелить что и чем 2 3 1 ширина: шириной и шириной в 231 широкий кому и для кого 232 шум чего и от чего 232 299 щ щедрый на что и в чем 232 щепетильный в чем 232 э экспериментировать с кемчем и над кем-чем 232 эмбрион: вин. пад. мн. ч. 232 эпилог чего и к чему 232 этаж: на этаже 232 я явиться куда и где 232 ясный кому и для кого 232 ясность чего и в чем 232
СОДЕ РЖАНИЕ П реди слови е 3 А 10 Б 12 в 18 г 36 д 40 Е, Ё 49 ж 49 з 51 и 63 к 70 л 76 м 79 н 83 о 1 20 п 141 р 1 90 с 1 96 т 213 у 217 ф 228 х 228 ц 230 ш 231 щ 232 э 232 я 232 Приложе ни е 233 П редме тный указатель 258
Дитмар Эльяшевич Розенталь УПРАВЛЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Словарь-справочник Заведующая редакцией Е. В. Иванова Редактор И. А. Бахметьева Художественный редактор Н. Д. Карандашов Технический редактор Н. И. Аврутис Корректор Л . В. Петрова ИБ № 1418 Сдано в набор 1 3.05.85. Подписано в печать 7.01.86. А-02202. Формат 84Х 1 08/32. Бум. тип.№ 1 . 60 г. Гарнитура Тайме. Печать офсетная. У ел. печ. л. 1 5,96. Усл. кр.-отт. 1 5,96. Уч.-изд. л. 1 9,86. Тираж 1 3 0 ООО экз. Изд. № 4 1 8 1 . Заказ 1 1 59. Цена 1 р. 40 к. Издательство «Книга», 1 25047, Москва, ул. Горького, 50 . Ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени МПО «Первая Образцовая типография» имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 1 1 3054, Москва, Валовая, 28.
Розенталь д. Э. Р64 Управление в русском языке: Словарь-справочник. Для работников печати.-2-е изд., испр. и доп.-М.: Книга, 1 986.- 304 с. Назначение словаря-спрано1шика - помочь лицам, работающим над усовер­ шенс твованием текста, преодолеть трудности в выборе вариативных конструкций. Первое издание ( 1 98 1 ) хорошо п ринято читателями и прессой. Во 2-м нзда1111и материал расширен. Для редакцно111ю-издательс к и х работников, жу,р налистов, авторов, преподава­ телей русского языка, студентов, всех, кого интересуют вопросы �.:ультуrы речи. р 4504000000-019 0 02 ( 0 1 ) -86 55-86 ББК 8 1 .2Р
ЛИТЕРАТУРА В ПОМОЩЬ РЕДАКТОРУ, ВЫПУЩЕННАЯ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ «КНИГА» В 1 98 1 - 1 985 ГГ. СП РАВОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ 1. Библиографические сведения в изданиях: Справ.­ метод. пособие ДТJЯ изд. работников и авт./Под общ. ред. А. Э. Мильчина. 1 98 1 . 1 92 с. 2. Розенталь Д. Э. Управление в русском языке: Сло­ варь-справ. Для работников печати. 1 9 8 1 . 207 с. 3. Розенталь Д. Э. Справочник по пунктуации: Для работников печати. 1 984. 272 с. 4. Р9зенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке: Для работников печати. 4-е изд., испр. и доп. 1985. 336 с. 5. Стандарты по издательскому делу: Справ.-докум. по­ собие/Под общ. ред. Н. Н. Грузинской, Б. А . Семенов­ кера. 1 982. 4 1 5 с. 6. Словарь издательских терминов/Под общ. ред. А. Э. Мильчина. 1 983. 207 с. 7. Справочная книга редактора и корректора: Ред.­ техн. оформление издания/Сост. и общ. ред. А. Э. Мильчи­ на. 2-е изд" перераб. 1 985. 576 с. ПРАКТИЧЕСКИЕ ПОСОБИ Я 8. Редактор и книга: Сб. А. П. Зорина и др. 1 982. 239 с. Серия статей. Вып. 9/Редкол. «От рукописи - к книге» 9. Жанры информационной литературы: обзор, рефе­ рат. 1 983. 3 1 9 с. 1 0. Истрина М. В. Аннотирование произведений печати: Метод. пособие. 1 98 1 . 48 с. 1 1 . Мучник Б. С. Человек и текст: Основы культуры письменной речи. 1 985. 256 с. 1 2. Справочные издания: Специфич. особенности и тре­ бования/Под общ. ред. Э. В. Гольцевой. 1 982. 1 8 2 с. 13. Феллер М. Д. Структура произведения: Как она действует. Как ее строят. Как оценивают и помогают улучшить. Автору и редактору. 1 98 1 . 272 с. УЧЕБНЫЕ ИЗДАНИЯ ДЛЯ ВУЗОВ 1 4. Маркус В. А. Организация и экономика издательско­ го дела. 4-е изд" перераб. 1 983. 352 с.
В 1 986 Г. В ИЗДАТЕЛЬСТВЕ ВЫХОДЯТ СЛЕДУЮЩИЕ ИЗДАНИЯ: П РА К ТИ ЧЕСК ИЕ ПОСОБИЯ 1 . Вьюкова Т. Б. Восемьдесят пять радостей и огорче­ ний: Размышления редактора. 2-е изд., доп. 2. Редактор и книга: Сб. статей. Вып. 1 О. Серия «От рукописи - к книге» 3. Бейлинсон В. Г. Арсенал образования: Характеристи­ ка, подготовка, конструирование учебных изданий.