/
Author: Скуланова А.Ю.
Tags: английский язык английский иностранный язык иностранная литература английская грамматика издательство эксмо
ISBN: 978-5-699-43645-3
Year: 2010
Text
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК: ШАГ ЗА ШАГОМ
КАК САМОСТОЯТЕЛЬНО ОСВОИТЬ
АНГЛИЙСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ
£
ЭКСМО
МОСКВА
2010
УДК 811.111
ББК 81.2Англ
С 46
Скуланова А. Ю.
С 46 Английский без акцента / А. Ю. Скуланова. — М. : Экс-
мо, 2010. — 176 с. : ил. + 1 CD. — (Иностранный язык: шаг
за шагом).
ISBN 978-5-699-43645-3
В книге представлен материал по английской фонетике для тех, кто
начинает самостоятельно изучать язык «с нуля». В ней дается понятное
описание произношения английских звуков, приводятся необходимые ил-
люстрации, предлагается большое количество упражнений для тренировки.
Улучшить произношение вам поможет CD-диск, на котором предложенные
упражнения выполняет носитель языка. Используемая автором методика
позволяет самостоятельно научиться правильному английскому произно-
шению за короткий срок.
Учебное пособие предназначено для тех, кто занимается английским
языком самостоятельно или с преподавателем и хочет научиться правиль-
но произносить и понимать английские слова или улучшить свое произ-
ношение.
УДК 811.111
ББК 81.2Англ
ISBN 978-5-699-43645-3
© Скуланова А.Ю., 2009
© ООО «Издательство «Эксмо», 2010
Содержание
Предисловие ...................................... 5
ЧАСТЬ 1
Звуки..............................................7
Звуки и буквы......................................8
Знаки транскрипции.................................9
Английский алфавит................................10
Произношение гласных в ударном слоге..............11
Согласные звуки...................................11
Особенности произношения английских согласных.....11
Согласные звуки, имеющие аналоги в русском языке ... 12
Согласные звуки, не имеющие аналогов в русском
языке.............................................23
Гласные звуки.....................................27
Особенности произношения английских гласных.......27
Краткие гласные звуки.............................27
Долгие гласные звуки..............................49
Дифтонги..........................................70
Трифтонги.........................................92
Дифтонги «наоборот»...............................95
Правила чтения сочетаний согласных букв...........99
Ассимиляция звуков................................ПО
3
Английский без акцента
Сильные и слабые формы служебных слов..........112
Произношение «немой» буквы г...................113
Произношение окончания -(e)s...................114
Произношение окончания -ed.....................116
ЧАСТЬ 2
Дополнительные упражнения по отработке согласных
звуков.........................................119
ЧАСТЬ 3
Интонация.......................................154
ЧАСТЬ 4
Различия в произношении британского и американского
вариантов английского языка....................162
Приложение. Как правильно написать английскими
буквами русское имя или название
(Правила русско-английской транслитерации).....170
Предисловие
Для кого предназначено это учебное пособие
Если вы хотите говорить по-английски без акцента — эта
книга для вас.
Если вы хотите, чтобы англоговорящий собеседник пра-
вильно понимал всё, что вы говорите, — эта книга для вас.
Если вы хотите лучше понимать английскую речь, смо-
треть фильмы на английском языке — эта книга для вас.
Если вы, наконец, хотите услышать от собеседника, что у
вас хороший английский, — эта книга для вас.
Для чего нужно хорошее произношение
Большинство изучающих английский язык считают, что
правильное произношение им нужно лишь для того, чтобы
их легко понимали. Это, конечно, верно, но правильное про-
изношение прежде всего нужно для того, чтобы самим легко
понимать речь других. Дело в том что, как мы произносим
слово, так мы его и запоминаем. Если вы привыкли непра-
вильно произносить какое-то слово, то, услышав это слово,
правильно произнесенным, вы можете просто его не узнать.
Можно сказать, что как мы произносим, так мы и слышим.
Кто правильно говорит, тот правильно понимает.
В чем отличие данного учебного пособия
В последнее время с ростом числа желающих изучить
английский язык увеличилось и количество учебной литера-
туры, в том числе и учебников по фонетике. Но основная
проблема состоит в том, что большинство учебников по про-
изношению представляет собой академические пособия по
фонетике, изобилующие научными терминами и описания-
ми. Вот, например, типичное описание английского звука Щ:
«Звук [Л является переднеязычным, апикальным, заальвео-
лярным, щелевым, шумным согласным, со вторым средним
фокусом». Такие учебники подходят для студентов факульте-
тов иностранных языков, но никак не для тех, кто начинает
самостоятельно изучать язык «с нуля».
5
Английский без акцента
Главной задачей автора было создание учебного пособия,
по которому могли бы самостоятельно заниматься люди с лю-
бым уровнем знания английского языка — те, кто только на-
чинает изучать язык, и те, кто знает язык и хочет улучшить
свое произношение. Используемая методика позволяет само-
стоятельно научиться говорить по-английски без акцента за
короткий срок.
Структура учебного пособия
Учебное пособие состоит из четырех частей. В первой
части рассматриваются особенности произношения всех ан-
глийских звуков: гласных и согласных, а также правила чте-
ния наиболее распространенных сочетаний букв, как гласных,
так и согласных. Упражнения для тренировки правильного
произношения даются для каждого звука и звукосочетания.
Во второй части приводятся дополнительные упражнения по
отработке произношения английских согласных звуков. В тре-
тьей части содержатся основные сведения по английской ин-
тонации, которые следует знать начинающим изучать язык.
В четвертой части рассказывается о некоторых различиях в
произношении звуков англичанами и американцами. В кон-
це пособия имеется приложение, в котором даются правила
англо-русской транслитерации.
Записи
В комплекте с учебником прилагается диск с записями
упражнений. Все упражнения начитаны носителем британ-
ского варианта английского языка. Упражнения записаны на-
чиная с Задания 24, т.е. с того момента как учащийся пере-
ходит к отработке английского произношения на английских
примерах. Все упражнения, записанные на диске, отмечены
знаком
Повторяйте каждый пример (отдельные слова или предло-
жения) за диктором во время специальной паузы Произнося
предложения, старайтесь максимально копировать интона-
цию, с которой диктор их произносит. Каждый пример нуж-
но повторять до тех пор, пока вы не сможете произнести его
правильно и со скоростью обычной разговорной речи.
Звуки
В английском языке нет ни одного звука, абсолютно иден-
тичного русскому. Чтобы понять, насколько всё же непохожи
звуки в наших языках, попробуйте вспомнить, как англича-
не или американцы, не умеющие говорить на русском язы-
ке, произносят какую-нибудь русскую фразу. Казалось бы,
в произнесенной фразе полно звуков, очень похожих на ан-
глийские, но звучит она не по-русски. Точно так же будет для
них звучать наша речь, если мы будем произносить англий-
ские звуки по-русски.
Не стоит расстраиваться, если какие-то звуки не будут
сразу получаться. Дело в том, что при произнесении ан-
глийских звуков задействуются мышцы, которые в русской
речи не используются активно или совсем не используют-
ся, при этом органы речи находятся в непривычных поло-
жениях. Представьте, что вы всю жизнь занимались боксом
(говорили на русском языке), но никогда не занимались
каратэ (не говорили на английском языке). При попытке
заняться каратэ ваши движения вначале будут больше на-
поминать боксирование (ваш английский будет иметь рус-
ский акцент). Возможно и такое сравнение: при обучении
танцам недостаточно просто рассказать и показать, как вы-
полняется какое-то движение, необходимо, чтобы учащийся
многократно повторил его. И только после того как будут
заучены движения и натренированы необходимые мышцы,
получится танец. Так и при обучении произношению: чтобы
натренировать нужные мышцы и закрепить до автоматизма
нужное положение речевого аппарата, необходимо повто-
рять задания из пройденных уроков каждый день, пока вы
не перестанете испытывать напряжение и дискомфорт при
произнесении английских звуков. Рекомендуется выполнять
каждое упражнение несколько раз, а также через какое-то
время повторить полностью курс.
7
Английский без акцента
Стоит обратить особое внимание на взаимосвязь произно-
шения и восприятия иностранной речи на слух. Восприятие
английской речи на слух представляет для большинства уча-
щихся большую проблему. При этом они считают, что главным
для развития способности понимать иноязычную речь являет-
ся постоянное прослушивание записей на английском языке.
При этом не учитывается, что развитие полноценной способ-
ности воспринимать речь на слух невозможно без проговари-
вания слов вслух. Дело в том, что мозг человека хранит в па-
мяти «артикуляционно-звуковые» матрицы слов. То есть наш
мозг лучше всего распознает те слова, которые ему знакомы
по звучанию и произношению. Человек, который по какой-
либо причине лишается возможности произносить слова, со
временем начинает хуже различать их на слух, даже если с
органами слуха у него все в порядке. Если вы хотите хорошо
воспринимать английскую речь на слух, вы обязательно долж-
ны не только слушать, но и говорить. И еще один очень важ-
ный момент. Говорить нужно громко. Не шепотом и уж тем
более не про себя, а именно громко, а еще лучше — очрнь
громко, активно артикулируя, чтобы в мозгу формировались
полноценные «артикуляционно-звуковые» матрицы слов.
Именно громкое говорение наиболее быстро и эффективно
формирует способность говорить и слышать. Кроме того, оно
снимает психологический барьер — боязнь говорить на ино-
странном языке. Можно с полной уверенностью сказать, что
вы никогда не научитесь хорошо понимать на слух и гово-
рить по-английски, если будете учить иностранный язык про
себя. Это все равно, что учиться танцевать в уме. К сожале-
нию, так поступают очень многие; как правило, такие учащие-
ся преуспевают лишь в чтении. Вот почему так много людей,
умеющих читать, но не способных говорить и воспринимать
английскую речь на слух. Поэтому раз и навсегда запомните
главное правило при изучении английского языка: ГРОМКО
ГОВОРИТЕ, ГОВОРИТЕ и еще раз ГОВОРИТЕ!
Звуки и буквы
В русском языке большинство слов пишется, как произ-
носится. В английском языке всё не так. Написание и про-
изношение большинства слов абсолютно не совпадают. На-
8
ЧАСТЬ 1
пример, слово through состоит из семи букв, а произносится
всего тремя звуками [0ги:], а слово cough, в котором также
присутствует сочетание букв ough, произносится [kof]- Часто
шутят, что англичане пишут Манчестер, а произносят Ливер-
пуль. Причиной тому является консервативность английского
правописания, которое сложилось несколько веков назад и с
тех пор мало изменилось, в то время как звучание слов пре-
терпело сильные изменения.
Многие буквы в английском языке имеют несколько ва-
риантов произношения. Например, буква а имеет шесть ва-
риантов произношения: [а:], [э:], [ае], [о], [э], [ет]. Вот почему
в английском языке 26 букв, а звуков 44. В то же время один
и тот же звук передается разными буквами и буквосочета-
ниями. Например, звук [е] может передаваться буквами е, ее,
еа, ео, i, ie, еу.
Знаки транскрипции
Часто приходится встречать людей, которые не один год
изучали английский язык, но так и не овладели навыком чте-
ния транскрипции (транскрипция — это передача звуков при
помощи определенных графических знаков). Но изучать ан-
глийский язык без умения читать транскрипцию — это все
равно, что учиться играть на музыкальном инструменте, не
зная нот. Можно, конечно, подбирать мелодию на слух, но
если вы стремитесь стать хорошим музыкантом, то без нот-
ной грамоты вам не обойтись. Если вы намерены достичь хо-
рошего уровня владения английским языком, вам не обойтись
без умения читать транскрипцию.
Итак, произношение английских слов изображается при
помощи знаков транскрипции, которые помещают в квадрат-
ные скобки. В данном учебном пособии, чтобы избежать пу-
таницы, русские звуки даны в круглых скобках.
Ударение в английской транскрипции ставится перед удар-
ным слогом, а не над ударной гласной, как в русском языке.
Например: father ['fa:da]. Некоторые слова могут иметь два
ударения. В таком случае главное (сильное) ударение изобра-
жается черточкой сверху, а второстепенное (слабое) черточ-
кой снизу. Например: operation [.opa'reijn].
9
Английский без акцента
Ниже приведены все знаки английской транскрипции. Об-
ратите внимание, что некоторые звуки имеют два варианта
изображения. В большинстве современных изданий использу-
ется первый вариант знаков. Также существуют знаки транс-
крипции, используемые в американском варианте английско-
го языка. (О разнице британского и американского вариантов
английского языка см.: Часть 4.)
Согласные звуки Гласные звуки
ь , h Л ат
р 1 о / э 31
d m и / U ei
t n эе аи / аи
g П I аи / эи
k r е / Е иэ / иа
V w э 13
f J а: еа / еэ
s 3 э: о: (Ат.)
z и: ои (Ат.)
0 d3 i:
d j з: / а:
Английский алфавит
A a [ei] В b [bi:] С c [si:] D d [di:] E e [i:] F f [ef]
G g H h I i J j К k L 1
№i:] [eiifl [ai] [d$ei] [kei] [el]
M m N n О о P p Q q R г
[em] [en] [аи] [pi:] [kju:] [a:]
S s T t U и V v W w X x
[es] [ti:] Uu:] [vi:] [’dAblju:] [eks]
Y у Z z
[wai] [zed]
10
ЧАСТЬ 1
Произношение гласных в ударном слоге
Произношение гласных в ударном слоге зависит от типа
слога. Различают два основных типа слогов: открытый и за-
крытый.
Открытый слог оканчивается на гласную букву. Ударная
гласная в открытом слоге обычно произносится так, как она
называется в алфавите. Например:
he [hi:] stu|dent ['stju: |dant]
no [паи] nice [nais]
la|dy ['lei|di]
»B английском языке конечная «немая» е не произносится. Она
служит для того, чтобы открыть слог. Поэтому в слове nice всего
один слог, а не два, как может показаться исходя из написания.
Закрытый слог оканчивается на согласную букву. Ударная
гласная в закрытом слоге дает краткий звук. Например:
it [it] duck [dak]
stop [stop] com|fort ['kAm|fat]
К сожалению, в английском языке слишком много част-
ных правил и исключений. Например:
stove [stauv], HO done [dAn]
dive [daiv], HO live [liv]
la|dy ['lei|di], HO ma|ny ['me|ni]
print [print], HO pint [paint]
Поэтому, когда встречается новое слово, всегда необходи-
мо смотреть в словаре его произношение.
СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ
Особенности произношения английских согласных
Звонкие согласные не оглушаются!
В русском языке происходит оглушение звонких соглас-
ных в конце слова. Так, слово код произносится как (кот).
В английском же языке звонкие согласные в конце слов не
оглушаются.
11
Английский без акцента
Английское слово cod всегда произносится [kod]. Если вы
произнесете это слово как [kot], то для англичанина cod (тре-
ска) превратится в cot (детская кроватка). Еще один пример:
русское слово дог может произноситься как (док). Англий-
ское слово dog всегда произносится [dog] и означает собака',
если же мы произнесем его как [dok], то собака превратится
в док — dock.
Согласные не смягчаются!
В русском языке согласные могут быть твердыми и мяг-
кими, как в словах быт — быть, мол — моль. Английские со-
гласные всегда твердые. Если англичанина попросить прочи-
тать слово соль, то он прочитает его как (сол). Слово любовь
англичанин произнесет как (лубов).
Рассмотрим отдельные английские согласные, объединив
их в группы по общим признакам. Сначала рассмотрим со-
гласные звуки, у которых имеются более или менее похояже
аналоги в русском языке.
Не забывайте, что все слова и предложения в заданиях
нужно произносить вслух и громко.
Согласные звуки, имеющие аналоги
в русском языке
Звук [г]
Чтобы произнести звук [г], нужно кончик языка поднять к
нёбу, вернее, к заднему скату альвеол (альвеолы — это бугор-
, ки за верхними зубами), но не дотраги-
\ ваться до него. Язык чуть закручен и
\ оттянут назад.
(\ В такой позиции попробуйте произ-
..--( нести русский (р), не шевеля языком.
Язык не должен вибрировать! При этом
/ старайтесь сильно не напрягать язык и
/ не делать излишних усилий. В британ-
J ском варианте английского языка этот
/ звук произносится достаточно «дели-
12
ЧАСТЬ 1
катно», в отличие от более сильного американского варианта.
При произнесении американского [г] язык сильнее загибается
назад. (Об отличиях британского и американского произноше-,
ния см.: Часть 4. «Некоторые различия в произношении бри-
танского и американского вариантов английского языка».)
ЗАДАНИЕ 1. Прочитайте русские предложения с английским акцен-
том, заменяя русский звук (р) на английский [г].
ра — ро — ре — ру — ри
рак — род — река — море — риск — роза — пирог
дерево — парад — рука — город — народ
Борис играет в рок-группе.
Роман приобрел редкий раритет.
На правом берегу реки вырос город.
В море остров, на острове гора, под горой нора.
Звуки [d], [t], [n], [I], [tfl, [d5]
Звуки [d], [t], [n], [I], [tn, [ds] называются альвеолярными.
Чтобы правильно произнести эти звуки, нужно, чтобы кончик
языка касался альвеол (альвеолы — это бугорки за верхними
зубами).
Для сравнения произнесите похожие /
русские звуки (д), (т), (н), (л), (ч), (дж). /
Почувствуйте, как передняя часть язы- /
ка плоско прижата к альвеолам, а его
кончик касается верхних зубов. Теперь
сдвиньте язык назад так, чтобы кончик Д \ \
языка касался альвеол, а не верхних зу- л. '
бов. Кончик языка держите вертикаль- \
но и касайтесь альвеол только самым '
кончиком языка.
Чтобы проверить правильность постановки языка, прижми-
те плоско переднюю часть языка к альвеолам (как при про-
изнесении русских звуков) и, не отрывая языка, попробуйте
подышать ртом. Воздух будет проходить с большим трудом.
Если же язык касается альвеол одним кончиком, вы сможете
спокойно дышать, так как воздух будет легко проходить по бо-
13
Английский без акцента
кам языка. Запомните это положение языка и попробуйте та-
ким образом произнести звуки (д), (т), (н), (л), (ч), (дж). У вас
должны получиться английские звуки [d], [t], [n], [I], [tf], [dj].
» Несмотря на то что звуки [tf] и [dj] изображаются двумя симво-
лами, звучать они должны как один звук, [tf] похож на русский
(ч), а [63] на сочетание звуков (дж). Похожий на [63] звук в рус-
ском языке получается, если быстро произнести слово «джин»
или «бридж».
Не забывайте, что кончик языка должен касаться альвеол,
и тогда звуки [d], [t], [n], [I], [tf], [d^] будут всегда звучать твер-
до независимо от того, какой гласный звук за ними следует.
Тогда вам всегда будет легко соблюдать правило: Согласные
не смягчаются!
ЗАДАНИЕ 2. Замените русские звуки (н), (д), (т) на английские аль-
веолярные [n], [d], [t],
В словах с мягким знаком произносите согласные тверда
например: ден(ь), лебед(ь), сосул(ь)ка. Помните: Согласные не
смягчаются! Следите, чтобы звонкий звук [d] не оглушался в
конце слов. Помните: Звонкие согласные не оглушаются!
Сочетания альвеолярных звуков, например [nt] или [dn],
следует произносить слитно. Это означает, что после произ-
несения первого звука нужно, не отрывая кончик языка от
альвеол, сразу произнести второй звук. Не забывайте также
заменять русский звук (р) на английский [г].
на — но — не — ну — ни
да — до — де — ду — ди
та — то — те — ту — ти
нос — нора — вино — банан — низина
дом — род — док — дед — дудка
ток — сток — кот — карета — табурет
народ — дата — нитка — тен(ь) — Дон — тонна — доброта
кант — винт — холодный — модный — медный
Мне нужна новая машина.
Нона и Нина наряжали манекен.
Дед дудел на дудке.
В деревне дома деревянные.
14
ЧАСТЬ 1
Заработал рубл(ь), потратил три.
У стола стоят стул и табурет.
На дворе трава, на траве дрова.
Нам нужно торопит(ь)ся.
Антону подарили диктофон.
Ден(ь) был холодный и ветреный.
Деревянный комод стоит у стены.
Этот дом находится далеко от центра города.
Студенты этого института проходят практику на заводе.
В английском языке существует две разновидности альве-
олярного звука [I] — мягкий [I] (его еще называют «светлый»)
и твердый [I] («темный»). Мягкий [1] произносится перед глас-
ными. При его произнесении язык касается альвеол передней
частью. При этом нужно помнить, что английский [I] никогда
не должен становиться похожим по мягкости на мягкий рус-
ский (л). Английский мягкий [I] похож на твердый русский
(л), только язык сдвинут назад и не касается передних зубов.
Твердый [1] произносится перед согласными и в конце слов.
При его произнесении язык касается альвеол остро, одним
своим кончиком. Сравните расположение языка при произ-
несении мягкого [I] и твердого [I].
ЗАДАНИЕ 3. Замените русский звук (л) на английский альвеоляр-
ный [I]. Сочетания [In], [Id], [It] следует произносить слитно. Это
означает, что после произнесения первого звука нужно, не отрывая
кончик языка от альвеол, сразу произнести второй звук.
ла — ло — ле — лу — ли
лук — лес — лава — лоток — лифт — лето — билет
кол — Билл — мел — стул — стол — волна — килт
15
Английский без акцента
Лето было холодным.
Летели лебеди над полем.
Стоял лютый холод.
Лист(ь)я опали и земля покрылас(ь) л(ь)дом.
На колокол(ь) не звонили в колокола.
Лиля любит белые лилии.
ЗАДАНИЕ 4. Замените русский звук (ч) на английский альвеоляр-
ный [tf|.
ча — чо — че — чу — чи
час — чин — луч — дочка — чётки — ноч(ь) — число
кочан — тропиночка — чудо — обруч — черный
Черная туча.
Чукча в чуме п(ь)ет чай. »
Очен(ь) чистый дачный участок.
Черный чемодан с коричневой ручкой.
Четыре человека чинили бочку.
ЗАДАНИЕ 5. Замените русский звук (дж) на английский альвео-
лярный звук [с1з1.
джа — джо — дже — джу — джи
джип — джаз — джем — джин — Джон — бридж
джинсы — джойстик — Джек — Джордж
Джон ходит в колледж в джинсах.
Джуди угощала Джека джемом.
Джордж проиграл джип в бридж.
Джентл(ь)мены слушали джаз и пили джин.
Менеджер Джерри Джексон предпочитает деловой
имидж.
ЗАДАНИЕ 6. Возьмите любой русский текст и прочитайте этот
текст, заменяя русские звуки (д), (т), (н), (л), (ч), (дж) на альвео-
лярные [d], [t], [n], [I], [tf] Id?], а также русский (p) на англий-
ский [г].
16
ЧАСТЬ 1
Звуки [s], [z]
Звуки [s], [z] тоже являются альвеолярными звуками.
Передняя часть языка приподнята к альвеолам, но не каса-
ется их.
Сначала произнесите русские звуки
(с), (з). При произнесении звуков (с), (з)
кончик языка находится у нижних зубов.
Чтобы произнести английские звуки [s],
[z], нужно кончик языка приподнять к
альвеолам. При такой позиции языка ан-
глийские звуки [s], [z] не должны смяг-
чаться.
ЗАДАНИЕ 7. Замените русский звук (с) на английский [s]. Пом-
ните: Согласные не смягчаются! И не забывайте произносить с
английским акцентом звуки, отработанные в предыдущих упраж-
нениях.
са — со — се — су — си
сон — нос — сито — сено — насос — сосна — соска
сосиска — ссора — стена — тоска — лист
Сами с усами.
Вся семья сидит за столом.
Сеня съел суп и сосиску с рисом.
Соне приснился синий слон.
Света поссорилас(ь) с соседями.
ЗАДАНИЕ 8. Замените русский звук (з) на английский [z],
за — зо — зе — зу — зи
зима — золото — лоза — зола — мороз — виза — тормоз
зебра — узбек — навоз — зерно — приз
Зоя завела козу.
Я забыл зонтик в зоомагазине.
Зебра возит повозку в зоопарке.
Зина запасает на зиму дрова.
Роза засеяла газон и подрезала кусты.
17
Английский без акцента
Звуки U1, [5]
Звуки Ц], [3] похожи на русские (ш), (ж). Но чтобы про-
изнести звуки IJ], [3], нужно приподнять переднюю часть
языка так, чтобы кончик языка находился у заднего ската
альвеол. Обратите внимание, что язык
должен быть чуть больше сдвинут назад,
чем при произнесении звуков [s], [z].
По сравнению с русскими звука-
ми они звучат мягче. Английский звук
[J] — нечто среднее между (ш) и (щ).
Английский [J] напоминает русский
звук (ш-ш), который мы произносим,
когда хотим установить тишину.
ЗАДАНИЕ 9. Замените русский (ш) на английский [{] Не забывайте
также произносить с английским акцентом звуки, отработанные в
предыдущих упражнениях.
ша — шо — mi' — шу — ши
шина — фишка — финиш — чашка — лошад(ь) — шишка
шок — шип — шуба — шалаш — шапка — суша
Кошка Машка поймала мышку.
Мыш(ь) шуршит за шкафом.
Саша шапкой сшиб шишку.
Шура носит шубу из шиншиллы.
ЗАДАНИЕ 10. Замените русский звук (ж) на английский [5].
жа — жо —- же — жу — жи
жук — кожа — ложка — мужик — межа — мираж
жут(ь) — гараж — сторож — уж — пассаж
Ужасная жара.
Сторож живет в сторожке.
Шины от «жигулей» лежат в гараже.
Жук жужжит в железной кружке.
Женя собирал желуди и шишки.
18
ЧАСТЬ 1
ЗАДАНИЕ 11. Прочитайте отрывки из басен И.А. Крылова, заменяя
русские звуки на соответствующие английские звуки [г], [d], [t], [n],
[Ur [tf]. [ds]- [s], [z], [J], [3]- Помните, что звонкие звуки не оглуша-
ются в конце слов.
Стрекоза и Муравей
Попрыгун(ь)я Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянут(ь)ся не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет;
И кому же в ум пойдет
На желудок пет(ь) голодный!...
Ворона и Лисица
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ел(ь) Ворона взгромоздяс(ь),
Позавтракат(ь) было совсем уж собралас(ь),
Да призадумалас(ь), а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехон(ь)ко бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, — Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чут(ь) дыша:
«Голубушка, как хороша!»...
Звуки [р], [k], [t]
Звуки [р], [k], [t] в начале слов произносятся с придыха-
нием. Для этого нужно во время произнесения этих звуков
делать выдох. Звуки должны получиться «пыхтящими».
19
Английский без акцента
Чтобы произнести с придыханием звук [р], сделайте
вдох, затем начните выдыхать воздух через рот, произнося
звук (п). Не торопитесь размыкать губы: английский звук
[р] более протяжный, чем русский (п). Воздух должен с си-
лой проходить через щель между расслабленными губами.
Попробуйте изобразить звук паровоза (п-п-п-п). В отличие
от русского (п) в английском звуке [р] практически отсут-
ствует голос. Отличие еще в том, что активно работают лег-
кие, а губы остаются расслабленными и не работают так ак-
тивно, как при произнесении русского (п).
Чтобы произнести с придыханием [к], представьте, что
вы изображаете стрельбу из игрушечного пистолета (к-к-к-к).
Воздух должен с силой проходить через щель между задней
частью языка и нёба. Язык должен оставаться расслаблен-
ным. Старайтесь произносить звук «мягко». Старайтесь так-
же не добавлять голос.
Альвеолярный [t] в начале слов также произносится с при-
дыханием. Воздух должен с силой проходить через щель меж-
ду кончиком языка и альвеолами. При этом следите, чтобы
язык оставался расслабленным и кончик языка не был сильно
прижат к альвеолам. Звук [t] также менее «голосистый», чем
русский звук (т).
Чтобы проверить правильность произношения звуков [р],
[k], [t], поднесите ладонь ко рту и произнесите сначала рус-
ские звуки (п), (к), (т), а затем произнесите с придыханием
[р], [k], [t]. Вы должны почувствовать сильный выдох.
В середине и в конце слов звуки [р], [k], [t] произносятся
с меньшим придыханием или совсем без придыхания.
ЗАДАНИЕ 12. «Пропыхтите» следующие слова и фразы. Помните,
что при произнесении звуков [р], [k], [t] с придыханием активно
работают легкие, а речевой аппарат должен оставаться максимально
расслабленным. И не забывайте также произносить с английским
акцентом звуки, отработанные в предыдущих упражнениях.
С добавлением новых звуков становится все труднее удержи-
вать внимание на каждом из них. Чтобы правильно произнести
в слове все отработанные ранее звуки, можно придерживаться
следующей последовательности в работе:
1. Произнесите отдельно все отработанные звуки (например, в
слове посмотрел нужно сначала произнести отдельно звуки (п),
(с), (м), (т), (р), (л).
20
ЧАСТЬ 1
2. Произнесите слово целиком.
3. При необходимости проговаривайте слово несколько раз, пока
не убедитесь, что все звуки вы произносите правильно.
па — по — пе — пу — пи
ка — ко — ке — ку — ки
та — то — те — ту — ти
пес — пена — Пол — папа — пул — пила
кофе — кино — Кевин — кусок — кекс — касса
тина — Том — тесто — тост — Тунис — три
Поезд пыхтя подъехал к перрону.
Катя и Коля пили кофе.
Толстый кот поел котлет.
Таня тихо пела песню.
Пол купил три куска пемзы.
Том посмотрел кино про ковбоев.
Звук [h]
Английский звук [h] похож на русский звук (х). Но при про-
изнесении английского [h] задняя часть языка сильно не под-
нимается и не напрягается. Речевой аппарат должен быть более
расслабленным, чем при произнесении русского звука (х). Осо-
бенно легко этот звук произносится в середине слова или пред-
ложения. Иногда звук [h] настолько легкий, что его практиче-
ски не слышно. Особенно это заметно в личным местоимениях
he, his, her, him в безударных позициях. В этом случае звук [h]
больше похож на легкий выдох. Чтобы произнести, таким об-
разом, английский [h], просто сделайте быстрый очень легкий
выдох, не стараясь произносить какой-либо звук. Представьте,
что вы зимой дышите на замерзшие руки, чтобы согреть их.
ЗАДАНИЕ 13. Произнесите звук [h] в следующих словах и фразах.
Постарайтесь, чтобы он звучал легче, чем русский (х). Не забывайте
также произносить с английским акцентом звуки, отработанные в
предыдущих упражнениях.
ха — хо — хе — ху — хи
холл — хам — Химик — хаос — хек — хиппи — ухаб
хобби — находка — холод — хит — хорек
21
Английский без акцента
Хозяйка хвалила халву.
Тихон ходит на хоккей.
На холме хата, за хатой ухабы.
Худой художник в халате рисовал на холсте.
Хиппи хохотали над хилым хулиганом.
Звуки [m], [f], [b], [v], [g] 5
Звуки [b], [т], [v], [f], [g] очень похожи на русские звуки
(б), (м), (в), (ф), (г). Отличие заключается в том, что англий-
ские звуки [m], [f] звучат сильнее, энергичнее, чем русские
(м), (ф). При произнесении английского звука [т] губы более
плотно сомкнуты и напряжены. Звуки [b], [v], [g] слабее рус-
ских (б), (в), (г). Но самое главное, что следует помнить, —
все эти звуки должны звучать твердо. Чтобы звук [д] звучал
твердо, нужно кончик языка оттянуть назад, чтобы он не ка-
сался нижних зубов.
ЗАДАНИЕ 14. Произнесите звуки [m], [f], [b], [v], [д]. Следите,
чтобы эти согласные не смягчались перед гласными, а звонкие со-
гласные не оглушались в конце слов. Не забывайте также правильно
произносить отработанные ранее звуки.
Q Не оглушайте звонкие согласные в конце слов!
мел — ком — мост — рама
фен — миф — лифт — фуфайка
Билл — клуб — баобаб
винт — улов — совок
газ — гигант — плуг
Маша замесила тесто из муки и масла.
Мама мыла раму мылом.
На фасаде фазенды фонари.
У Феди в кармане конфеты и вафли.
Билл залез на дуб.
Борис бежал босиком от быка.
22
ЧАСТЬ 1
Вив(ь)ен варит варен (ь)е из вишни.
Стив закрыл ворота на засов.
За горой луг, на лугу стог.
На луг лег густой снег.
Согласные звуки, не имеющие аналогов
в русском языке
Звук [q]
Перед тем как произнести звук [rj], произнесите сначала
медленно английский звук [д] или русский (г). Почувствуйте,
как задняя часть языка соприкасается с .
задней частью нёба, закрывая горло. За- /
тем повторите это соприкосновение и, /
не отрывая заднюю часть языка от нёба, |
попробуйте произнести долгий звук (н). \\
Рот должен быть приоткрыт, нижняя | \
челюсть чуть опущена, а кончик языка /
должен лежать внизу. Звук должен по- '—х
лучиться протяжным и «гнусавым».
Типичная ошибка, когда вместо одного звука [tj] произ-
носят сочетание двух звуков [rjg]. Хотя на письме этот звук
чаще всего изображается двумя буквами ng (morning, ring),
произноситься он должен как один звук. Если вы правильно
произнесете этот звук, то поймете, что он абсолютно непо-
хож ни на альвеолярный [п], ни на [д].
ЗАДАНИЕ 15. Произнесите несколько раз поочередно звуки [п]
и [rj].
23
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ 16. Замените сочетание русских звуков (нг) на звук [13]. Не
забывайте также правильно произносить отработанные ранее звуки.
анг — онг — енг — унг*— инг
ринг — пудинг — свинг — гонг — сленг
слинг — сайдинг — реслинг — серфинг
Нона приготовила пудинг.
Боксеры вышли на ринг, когда ударили в гонг.
Ник любит реслинг и серфинг.
Если сочетание букв ng стоит в середине слова (English,
finger), то оно произносится [rjg], То есть буква п произно-
сится как [rj], а не [п], как обычно. Это облегчает произноше-
ние сочетания букв ng, ведь звуки [rj] и [д] произносятся при
одинаковой позиции речевого аппарата.
ЗАДАНИЕ 17. Замените сочетание русских звуков (нг) на звуки
[rjg]. Произносите оба звука слитно, не отрывая язык от нёба. Сле-
дите, чтобы кончик языка оставался внизу.
Англия — английский — лингвист — пингвин
ангина — ингуш — фингал — мангал
У пингвина ангина.
Этот лингвист изучает ингушский язык.
Инга изучала английский в Англии.
Если в английских словах встречается сочетание букв nk
или nc (bank, uncle), то буква п будет всегда произноситься
как [13]. То есть буквосочетания nk и пс произносятся [г)к].
Это облегчает произношение, так как звуки [rj] и [к] произ-
носятся при одинаковой позиции речевого аппарата.
ЗАДАНИЕ 18. Замените сочетание русских звуков (нк) на звуки
[rjk]. Произносите оба звука слитно, не отрывая язык от нёба.
банк — бланк — инки — манка — банка
пенка — планка — стенка — кабинка — санки
Банковский бланк.
Эта книга об инках.
Прибей планку к стенке.
24
ЧАСТЬ 1
Звуки [5], [0]
Звуки [5] и [0] называются межзубными. Чтобы произ-
нести эти звуки, нужно самый кончик языка расположить
между зубами. Язык слегка прижат к /
верхним зубам. При этом важно, чтобы /
губы не касались языка. /
Чтобы произнести звонкий звук [5],
расположите язык, как описано выше, и ________X X
попробуйте произнести звук (з). Пред- 'х '
ставьте, что вы озвучиваете полет мухи. \ \
«Английская муха» [d-5-б] жужжит глуше I
и более натурально, чем «русская муха» Л
(з-з-з).
Чтобы произнести глухой звук [6], снова расположите
язык, как описано выше, и попробуйте произнести звук (с).
«Кошелек, кошелек, какой кошелек?» — эта фраза из ки-
нофильма «Место встречи изменить нельзя» стала уже клас-
сическим примером для отработки этого звука. Попробуйте
произнести ее, заменяя русский (ш) на межзубный [0]: «Ко[0]
елек, ко[0]елек, какой ко[0]елек?»
Типичной ошибкой является, когда вместо звука [0] произносят
звук, похожий на [f], Это происходит, если кончик языка нахо-
дится не между зубами, а спрятан за зубами во рту, и нижняя
губа касается верхних зубов.
На письме звуки [&] и [0] изображаются сочетанием букв
th (mother, think).
ЗАДАНИЕ 19. Используя звук [5], изобразите жужжание мухи.
ЗАДАНИЕ 20. Замените русский (з) на английский [&]. Не забывайте
правильно произносить отработанные ранее звуки.
за — зо — зе — зу — зи
зона — база — воз — фаза — зима — низ
зола — виза — зенит — раз — лоза — зал
ЗИЛ, ВАЗ и ЗИС.
У Зины зимой заболел зуб.
В газете заметка про зомби.
25
Английский без акцента
За забором кизил.
Мы везли козу на базар.
Зоя зашла в магазин за безе.
ЗАДАНИЕ 21. Произнесите еще раз фразу: «Ко[0]елек, ко[0]елек, ка-
кой ко[0]елек?»
ЗАДАНИЕ 22. Замените русский звук (с) на английский [0].
са — со — се — су — си
сон — нос — трус — сено — коса — бас — пес
соты — соус — сито — пас — сон — сруб
У Симы коса до пояса.
Сева собрал сено.
Пес спал в сенях на соломе.
Сова сидит на суку.
Звук [w]
Чтобы произнести звук [w], представьте сначала, что вы
хотите задуть пламя свечи. Соберите губы в кружочек, но не
вытягивайте сильно вперед, и через небольшое отверстие ле-
гонько подуйте на воображаемую свечу. Теперь, продолжая
«дуть на свечу», попробуйте произнести звук (в). Губы при
этом должны оставаться собранными в кружочек, и следите,
чтобы верхние зубы не касались нижней губы, как при про-
изнесении обычного звука (в).
Начните еще раз выдувать звук (в) и сразу же произнеси-
те звук (о), одновременно резко раздвинув и растянув губы
до обычного положения. Попробуйте проделать то же самое с
другими гласными звуками, например с (а), (и), (е) и (у).
Звук [w] рождается из сочетания выдоха, работы губ и
следующего гласного звука. Поэтому этот звук никогда не
встречается перед согласными или в конце слова.
ЗАДАНИЕ 23. Замените русские звуки (в) и (у) на [w]. Не забывайте
правильно произносить отработанные ранее звуки.
ва — во — ве — ву — ви
виски — Винни — твист — вигвам — ватман
уикенд — Уимблдон — Уэмбли
26
ЧАСТЬ 1
Вил(ь)ям танцует твист под группу «Квин».
Уинстон выпил виски и закусил батончиком «Милки Вэй».
Дети построили для Винни-Пуха вигвам из ватмана.
Уенди провела уикенд в Уэмбли.
Звук Ш
Хотя звук [j] и относится к согласным, разговор о нем
пойдет в разделе «Гласные звуки» (см. раздел «Дифтонги
«наоборот»).
Также стоит напомнить, что в английском языке нет звука
(ц). Типичной ошибкой является, когда вместо сочетания зву-
ков [ts] учащиеся произносят русский звук (ц). Например, it's
произносят как (иц) вместо [its]. Или слово process [’prauses]
произносят через русское (ц).
Во второй части учебника (Часть 2. «Дополнительные
упражнения») даны упражнения для отработки согласных зву-
ков в английских словах.
ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ
Особенности произношения английских гласных
Английские гласные делятся на три группы: монофтонги,
дифтонги и трифтонги.
Монофтонги — это звуки, состоящие из одного звука, на-
пример: [о], [i], [е], [i:].
Дифтонги — это звуки, состоящие из двух звуков, напри-
мер: [ах], [эи], [хэ].
Трифтонги — это звуки, состоящие из трех звуков, на-
пример: [аиэ], [eia].
Кроме того, звуки бывают краткими, например: [i], [и],
[л], и долгими, например: [э:], [з:], [а:].
Краткие гласные звуки
Звук [л]
Звук [л] часто называют кратким а. На самом деле этот
звук отличается от открытого русского (а).
Чтобы добиться правильного произношения звука [л],
попробуйте произнести кратко русский звук (а), лишь чуть
27
Английский без акцента
приоткрыв рот. При этом ваш речевой аппарат должен быть
расслаблен. Следите за тем, чтобы язык не касался нижних
зубов.
Чтобы понять, насколько английский звук [л] отличается
от русского (а), проделайте следующее упражнение. Произ-
несите сначала кратко русский звук (а), открыв пошире рот.
Звук должен получиться открытым и чистым. Затем произ-
несите несколько раз кратко звук (а), но при каждом новом
произнесении прикрывайте понемногу рот. Последний звук
вы должны произнести, слегка приоткрыв рот, при этом
губы и язык должны быть полностью расслаблены. Послу-
шайте, как будет меняться качество звука. В результате дол-
жен получиться звук [л], напоминающий невнятный краткий
звук (а).
ЗАДАНИЕ 24. Повторяйте за диктором слова, произнося
«Мр краткий звук [л] вместо выделенных букв.
U
nut [nAt] орех
much [mAtf] много
rug [глд] коврик
rub [глЬ] тереть, протирать
dust [dASt] пыль
bug [Ьлд] жук, букашка
cup [клр] чашка; кубок
cut [клЦ резать; порез
run [глп] бежать, бегать
judge [dsAds] судья
must [mAst] должен
lunch [lAntfl обед
US [as] (косвенный падеж от we — мы)
uncle ['лдкП дядя
hunt [hAnt] охотиться; охота
duck [блк] утка
28
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
gun [длп] ружье
jump №лтр] прыгать, скакать; прыжок
mud [тлд] грязь, слякоть
fun Илп] веселье, забава
drunk [drAtgk] напившийся, пьяный
hut [hAt] хижина, лачуга
sun [5ЛП] солнце
shut [fAt] закрывать
but [bAt] но
О
ton [tAn] тонна
love [lAV] любить; любовь
London ['lAndan] Лондон
son [SAfl] сын
come [клт] приходить, приезжать
front [frAnt] передняя сторона
won [WAn] победил, выиграл (прош. вр. от winy
glove [glAv] перчатка
done [dAn] сделанный (прич. прош. вр. от do)
OU
rough [rAf] грубый, жёсткий
touch [tAtf] касаться
cousin I'kAZn] двоюродный брат, двоюродная сестра
double [’dAbl] двойной
trouble I'trAbl] неприятность
oo
blood [blAd] кровь
run blood [,глп 'blAd] сочиться кровью
flood [flAd] наводнение; затоплять
29
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ 25. Повторяйте за диктором предложения, пориз-
нося краткий звук [л] вместо выделенных букв.
A ton of nuts.
I love London very much.
This rug is rough.
Rub the dust.
Don't touch this bug.
His son won the cup.
Did the cut run blood?
My cousin is a judge.
You must come to lunch with us.
My uncle hunts ducks with a gun.
Her sons love to run and jump in mud.
He is fun when he is drunk.
Miss Mutt cuts the grass in front of her hut.
ЗАДАНИЕ 26. Прочитайте и запомните английские скороговорки.
Hurry up, Dustin! Hurry up, Justin!
My mother's brother is my uncle; my uncle's son is my cousin.
Double bubble gum makes double bubbles.
ЗАДАНИЕ 27. Прочитайте и запомните английские пословицы.
Hungry as a hunter. — Голодный как охотник. (Голодный как
волк.)
As snug as a bug in the rug. — Уютно, словно клопу в ков-
ре. (Тепло, светло и мухи не кусают.)
It runs in his blood. — Это у него в крови.
Звук [D]
Звук [о] часто называют кратким о. В действительности
же этот звук напоминает краткий русский звук (о) с оттен-
ком (а). В отличие от русского звука (о) при произнесении
английского [о] губы не вытягиваются. Произнесите сначала
кратко русский звук (о). При произнесении русского (о) губы
сильно округляются и вытягиваются. Затем еще раз произ-
несите кратко звук (о), но чуть больше приоткройте рот и
постарайтесь сделать это без участия губ. Губы могут быть
30
ЧАСТЬ 1
слегка округлены, но не должны быть вытянуты. При этом
следите, чтобы ваш речевой аппарат оставался расслаблен-
ным. Язык должен плоско лежать во рту. Звук [о] издается
горлом без особого участия губ и языка. У вас должен полу-
читься звук, похожий на краткий русский (о) с оттенком (а).
Чтобы приучить себя произносить звук [О] без вытягивания
губ, попробуйте сначала произносить его с совершенно рас-
слабленными и неподвижными губами.
В американском варианте английского языка этот звук
больше напоминает звук (а), чем (о). (Об отличиях британско-
го и американского произношения см.: Часть 4.)
ЗАДАНИЕ 28. Повторяйте за диктором слова, произнося крат-
кий звук [о] вместо выделенных букв.
О
hot [hot] горячий
dog [dog] собака
got [got] получил (прош. вр. от getj
job [dsob] работа
shop [fop] магазин
fox [foks] лиса
lost [lost] потерянный, потерявшийся
fog [fog] туман
sock [sok] носок
top [top] вершина
rock [rok] скала, камень
clock [kick] часы (настенные, настольные)
box [boks] коробка, ящик
loft [loft] чердак
drop [drop] ронять
bottle ['botl] бутылка
cost [kost] стоить; стоимость
lots [lots] МНОГО
31
Английский без акцента
Продолжение табл.
frog [frog] лягушка
log [log] бревно
rob [rob] грабить
stop [stop] останавливаться; остановка
shot [Tot] стрелял, застрелил (прош. вр. от shootj; выстрел
flock [fl ok] стая
pond [pond] пруд
coffee [•kofi] кофе
coffee shop ['kofi Jop] кафе
God [god] Бог
a
want [wont] хотеть
was [woz] был (прош. вр. от be)
wash [wofl мыть, стирать
watch [wotf] часы (наручные); следить, наблюдать
swan [swon] лебедь
what [wot] что
ow
knowledge [’nolidj] знание
ЗАДАНИЕ 29. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося краткий звук [о] вместо выделенных букв.
I want a hot dog.
Tom got a job in a shop.
It's a fox, not a dog.
We got lost in the fog.
John wants to wash his socks.
The shop was at the top of the rock.
The clock was in the box in the loft.
32
ЧАСТЬ 1
Не dropped a box of bottles.
This watch cost me lots.
We watched a frog on the log.
Bob was robbed at the bus stop.
He shot at a flock of swans on the pond.
I got a cup of hot coffee at the coffee shop.
ЗАДАНИЕ 30. Прочитайте и запомните английские пословицы.
What's lost is lost. — Что потеряно, то потеряно. (Что с
возу упало, то пропало.)
Dog does not eat dog. — Собака собаку не ест. (Ворон во-
рону глаз не выклюет.)
Honesty is the best policy. — Честность — лучшая поли-
тика.
A little pot is soon hot. — Маленький котелок быстро на-
гревается. (Дурака легко вывести из себя.)
A little frog in a big pond. — Маленькая лягушка в большом
пруду. (Мелкая сошка среди тузов.)
Звук [и]
Звук [и] похож на краткий русский (у). Существенное от-
личие состоит в том, что при произнесении этого звука губы
слегка округляются, но не вытягиваются. Язык слегка оттянут
назад, его кончик находится внизу, а задняя часть чуть при-
поднята к нёбу, вследствие чего звук получается более напря-
женный и выше тоном, чем русский (у). Чтобы приучить себя
произносить звук [и], не вытягивая губы, попробуйте сначала
выговаривать его с совершенно расслабленными и неподвиж-
ными губами.
В английском языке сочетание букв оо может произно-
ситься как краткий звук [и], так и как долгий звук [и:]. По-
этому учащиеся часто путают, где нужно произносить [и], а
где [и:]. Постарайтесь выучить наизусть все ниже представ-
ленные слова с сочетанием букв оо. Так как здесь представ-
лены почти все самые известные слова, в которых сочетание
букв оо произносится как [и], то в остальных случаях вы мо-
жете смело произносить звук [и:].
33
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ 31. Повторяйте за диктором слова, произнося
краткий звук [и] вместо выделенных букв.
u
pull [pul] тянуть
put [put] класть, ставить
put on ['put'cn] надевать
bull [bul] бык
full [ful] полный
bush [buj] куст
push [pujl толкать
sugar CJuga] сахар
oo
good [god] хороший
cook [kuk] повар; готовить
foot [fut] ступня
look [luk] смотреть; взгляд
book [buk] книга; бронировать
wood [wud] лес (тж. woods]; дерево (материал),
дрова
wool [wul] шерсть
took [tuk] брал, взял (прош. вр. от take]
stood [stud] стоял (прош. вр. от stand]
OU
could [kud] мог (прош. вр. от сап]
should [fud] следует
о
wolf [wulf] волк (мн. ч. wolves]
XLJk ЗАДАНИЕ 32. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося краткий звук [и] вместо выделенных букв.
She is a good cook.
I pulled my foot.
Could you look for my cookbook?
34
ЧАСТЬ 1
The cook looks at his cookbook when he cooks.
The wolf hunted a bull in the wood.
The wood is full of wolves.
Cut this bush for wood.
You should put on your woollen socks.
He stood on one foot.
ЗАДАНИЕ 33. Прочитайте и запомните английские скороговорки.
How many cookies could a good cook cook if a good cook
could cook cookies?
A good cook could cook as much cookies as a good cook
who could cook cookies.
ЗАДАНИЕ 34. Прочитайте и запомните английские пословицы.
Good wife makes a good husband. — У хорошей жены и
муж хорош.
То take to the woods. — Спрятаться в лесу /в кусты).
Звук [е]
Звук [е] напоминает русский звук (е) с оттенком (э). Ан-
глийский [е] похож на русский (э) в слове эти. Губы слегка
растянуты. Язык более расслаблен, чем при произнесении
русского (е). Попробуйте в таком положении произнести сло-
во эти. Затем повторите отдельно звук [е].
е ЗАДАНИЕ 35. Повторяйте за диктором слова, произнося
краткий звук [е] вместо выделенных букв. Старайтесь, что-
бы предшествующие согласные не смягчались.
е
went [went] ходил, ездил (прош. вр. от до)
egg [eg] яйцо
bet [bet] держать пари, спорить
end [end] конец; кончаться
met [met] встретил, познакомился (прош. вр. от meet)
35
Английский без акцента
Продолжение табл.
best [best] лучший, лучше всего
felt [felt] чувствовал (прош. вр. от feel]
well [wel] хорошо
sell [sei] продавать
men [men] мужчины
belt [belt] ремень
help [help] помогать; помощь
mend [mend] чинить
red [red] красный
dress [dres] платье
guest [gest] гость
spend [spend] тратить; проводить (время)
less [les] меньше
rest [rest] отдыхать
bed [bed] кровать
left [left] оставил, уехал (прош. вр. от leave); левый
pen [pen] ручка
desk [desk] письменный стол
ten [ten] десять
wet [wet] мокрый
slept [slept] спал (прош. вр. от sleeps
tent [tent] палатка
check [tfek] проверять
let's [lets] давайте
send [send] посылать
them [5em] (косвенный падеж от they — они)
letter ['lets] письмо, буква
better ['beta] лучше
get [get] получать, брать; добираться
pet [pet] домашнее животное
vet [vet] ветеринар
36
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
ea
bread dead head sweat health wealth breath [bred] [ded] [hed] [swet] [hel0] [weie] [fare©] хлеб мертвый голова пот; потеть здоровье богатство, состояние дыхание
a
ate many [et] / [eit] ['meni] ел, съел (прош. вр. от eat) много
ay
says [sez] говорит (гл. в третьем лице)
ai
said [sed] сказал (прош. вр. от say)
ie
friend [frend] друг
• ЗАДАНИЕ 36. Повторяйте за диктором предложения, про-
износя краткий звук [е] вместо выделенных букв. Следите,
чтобы предшествующие согласные не смягчались.
Не went to his friend.
I ate eggs and bread.
I bet it's the end.
I met my best friend.
He said he felt well.
He sells the best men's belts.
She helped me mend my red dress.
Many of the guests are my friends.
I spend less money.
ft's best to rest in bed.
I left my pen on the desk.
37
Английский без акцента
Ten men were dead.
His head was wet with sweat.
The men siept in the tent.
You should check your health.
Let’s send them a letter.
You'd better get your pet to the vet.
ЗАДАНИЕ 37. Прочитайте и выучите английские скороговорки.
Ten men tense ten tents.
Ten editors edited ten texts.
ЗАДАНИЕ 38. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Many men, many minds. — Сколько людей, столько мнений.
Best defence is offence. — Лучшая защита — это напа-
дение.
Mend or end. — Либо исправить, либо положить конец.
(Одно из двух.)
Two heads are better than one. — Две головы лучше одной.
(Одна голова хорошо, а две лучше.)
Better an egg today than a hen tomorrow. — Лучше яйцо
сегодня, чем курица завтра. (Лучше синица в руках, чем жу-
равль в небе.)
A friend to everybody is a friend to nobody. — Друг всем —
никому не друг.
Звук [ае]
Звук [ае] напоминает нечто среднее между русским (э)
и (а). Откройте пошире рот, чуть растянув нижнюю губу
(представьте, например, что вы хотите откусить кусок от
яблока). Язык должен плоско лежать внизу. Для сравнения:
при произнесении русского (э) задняя часть языка приподня-
та, а при произнесении английского [ае] — опущена.
Попробуйте в таком положении произнести русский звук
(э). Должен получиться звук, похожий на (э) с сильным от-
тенком (а).
38
ЧАСТЬ 1
Чтобы почувствовать разницу между
русским (э) и английским [ае], проделайте
следующее упражнение: произнесите не-
сколько раз русский (э), постепенно опу-
ская челюсть. При этом задняя часть язы-
ка должна опускаться, открывая горло. Вы
услышите, как русский (э) будет постепен-
но приобретать оттенок (а) и превращаться
в английский [ае].
• ЗАДАНИЕ 39. Повторяйте за диктором слова, произнося
краткий звук [ае] вместо выделенных букв.
а
stand [staend] стоять
have [haev] иметь
had [haed] имел (прош. вр. от have]
plan [plaen] план
bad [baed] плохой
map [maep] карта
rat [raet] крыса
can [kaen] мочь, уметь
back [baek] назад; спина
man [maen] мужчина, человек
mad [maed] сумасшедший
ran mad [.raen'maed] сошел с ума
snack [snaek] закуска, перекус
cap [kaep] кепка, шапка
hand [haend] рука (кисть)
cat [kaet] кошка, кот
catch [kaetD ловить
black [blaek] черный
sat [saet] сидел (прош. вр. от sit]
mat [maet] коврик (у двери); подставка
(под что-л. горячее)
fat [faet] жирный
39
Английский без акцента
Продолжение табл.
pack [paek] упаковывать, складывать
bag [baeg] сумка
backpack ['baekpaek] рюкзак
apple I’aepl] яблоко
handbag ['haendbaeg] дамская сумочка
hang [haerj] вешать
hat [haet] шляпа
rack [raek] вешалка
cash [kaefj наличные деньги
bank [baerjk] банк
banker ['baerjka] банкир
grandson [’graensAn] внук
flat [flaet] квартира
attic [’aetik] мансарда, чердак
add [aed] добавлять
ham [haem] ветчина
salad ['saelad] салат
ЗАДАНИЕ 40. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося краткий звук [ае] вместо выделенных букв.
Stand up.
Sam and Ann have a plan.
I have a bad map.
It's a bad bed.
I have a pet rat.
Can you come back?
That man ran mad.
Let's have a snack.
The man had a cap in his hands.
My cats catch rats.
A black cat sat on the mat and ate a fat rat.
Have you packed your bag and backpack?
I have an apple in my handbag.
40
ЧАСТЬ 1
Hang your hat on the rack.
You can get cash in the bank.
His grandson is a banker.
My flat has an attic.
Shall I add some ham to the salad?
ЗАДАНИЕ 41. Повторяйте за диктором следующие пары слов
и предложения со звуками [ае] и [е].
[ae] - [e] [e] — [ae]
bad — bed ten — tan
bag — beg set — sat
pan — pen head — had
man — men dead — dad
mat — met said — sad
[ае] [е] [е] [ае]
This man sells the best hats.
[ae] [ae] [e]
She has bad health.
[e] [ae] [e] [ae]
A dead rat on the red mat.
[e] [ae] [e] [ae] [ae]
Meg has a red handbag.
[ae] [e] [ae] [e]
Can you mend my black dress?
[ae] [e] [e] [ae]
Sam says he went to the bank.
ЗАДАНИЕ 42. Прочитайте и выучите английские скороговорки.
Can you can a can as a canner сап сап а сап?
Oh, the sadness of her sadness when she's sad.
Oh, the gladness of her gladness when she's glad.
But the sadness of her sadness,
and the gladness of her gladness,
Are nothing like her madness when she's mad!
41
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ 43. Прочитайте и выучите английские пословицы.
То have rats in the attic. — Иметь крыс на чердаке. (Иметь
тараканов в голове.)
Hungry man is an angry man. — Голодный человек — сер-
дитый человек.
One man, no man. — Один человек не в счет. (Один в поле
не воин.)
Handsome is that handsome does. — Красив тот, кто кра-
сиво поступает.
Звук [l]
Звук [i] напоминает русский звук (и) с небольшим оттен-
ком (ы) и (э). Чтобы произнести звук [l], рот должен быть
приоткрыт чуть больше, чем при произнесении русского (и), а
язык должен быть более расслаблен. Кончик языка не должен
касаться нижних зубов. Для сравнения произнесите сначала
русский (и). Затем чуть шире приоткройте рот и расслабьте
язык, еще раз очень кратко произнесите русский звук (и).
Английский звук [г] не такой напряженный, как русский
звук (и). Он звучит чуточку ниже, чем русский (и), поэтому
в нем может слышаться небольшой оттенок (ы) или (э). Сле-
дите за тем, чтобы не появлялся сильный оттенок (ы). В ан-
глийском языке нет звука, похожего на русский (ы), поэтому
англичане, произнося русские слова со звуком (ы), часто за-
меняют его на свой звук [I]. Поэтому слово «мышка» будет
у них больше похоже на «мишка».
ЗАДАНИЕ 44. Повторяйте за диктором слова, произнося
Цик] краткий звук [г] вместо выделенных букв. Старайтесь, чтобы
предшествующие согласные не смягчались.
i
his live this film little sister [hiz] [liv] [dis] [film] t'litl] ['sista] его жить этот фильм маленький сестра
42
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
till [til] go
six [siks] шесть
did [did] делал, сделал (прош. вр. от do)
big [big] большой
with [wiS] С
finish ['finij] заканчивать
dig [dig] копать, рыть
pit [pit] яма
kid [kid] ребенок
drink [dnrjk] пить; напиток
milk [milk] молоко
visit ['vizit] • навещать, посещать; посещение, визит
office ['ofis] офис
fridge [frids] холодильник
clinic ['klinik] поликлиника
it [it] он, она, оно (о предметах, животных)
interesting ['intrastirj] интересный
give [giv] давать, дарить
У
family [’faemili] семья
very [’veri] очень
witty f'witi] остроумный
risky f'riski] рискованный
city ['siti] город
sixty ['siksti] шестьдесят
Pity ['piti] жалость
windy ['windi] ветреный
study ['StAdl] учиться
story [’stori] рассказ
many ['meni] много
ready ['redi] готовый
heavy [’hevi] тяжелый
43
Английский без акцента
Продолжение табл.
еу
storey money honey [’stori] Гмлги] [’Ьлш] этаж деньги мёд
е
English ['igglijl английский
pretty I'pntl] хорошенький
kitchen [‘kitfinj кухня
begin [bi'gin] начинать
ticket [‘tikit] билет
chicken f'tfikin] курица, цыпленок
college ['kolidsl колледж
jacket ['djaekit] куртка, пиджак
packet ['paekit] пачка
coffee ['khfi] кофе
u
busy ['bizi] занятой, занятый
business ['biznis] дело, бизнес
minute ['minit] минута
ui
build [bild] строить
building ['bilditj] здание
biscuit ['biskit] печенье
a
village ['vilidjj деревня
orange ['orindsJ апельсин
sausage I'shsids] колбаса, сосиска
cabbage ['kaebids] капуста
palace ['paelis] дворец
44
ЧАСТЬ 1
• ЗАДАНИЕ 45. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося краткий звук [г] вместо выделенных букв. Старайтесь,
чтобы предшествующие согласные не смягчались.
His family live in a village.
He is very witty.
This English film is interesting.
His little sister is pretty.
I will be busy till six.
He did big business.
It’s risky to have business with him.
I finished digging a big pit.
His kids didn't drink milk.
I visited his office.
I didn't have a fridge in the kitchen.
The clinic is in this six-storey building.
It is the biggest building in the city.
Give him sixty honey biscuits.
ЗАДАНИЕ 46. Прочитайте английские скороговорки.
A quick witted cricket critic.
I wish you were a fish in my dish.
Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.
ЗАДАНИЕ 47. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Business is business. — Бизнес есть бизнес.
Sink or swim! — Потонуть или выплыть. (Либо пан, либо
пропал.)
Live and let live. — Живи и дай жить другим. (Сам живи
и другим жить не мешай.)
Fish begins to stink at the head. — Рыба начинает вонять
с головы. (Рыба тухнет с головы.)
In every beginning think of the end. — Начиная что-либо,
всегда думай о конце. (Не мудрено начать, мудрено кон-
чить.)
45
Английский без акцента
Звук [э]
Звук [э] напоминает очень краткий безударный звук [л].
Произнесите медленно слово рубль. Между звуками (б) и (л)
будет слышаться невнятный гласный звук, напоминающий
английский [а]. При произнесении звука [а] весь речевой ап-
парат должен быть полностью расслаблен. Приоткройте не-
много рот, расслабьте губы и язык и попробуйте произнести
очень кратко и слабо звук (а).
Звук [э] никогда не стоит под ударением. Он встречается
только в безударных слогах. Большинство гласных букв мо-
гут звучать как [а] в безударной позиции, поэтому этот звук
может иметь различные оттенки, соответствующие этим
гласным.
Звук [э] может быть настолько кратким и невнятным, что
в транскрипции он может изображаться курсивом [а] или в
круглых скобках [(a)], что означает, что этот звук почти не
слышен. Часто в таких случаях он вообще не изображается
в транскрипции. Например, транскрипция слова pencil —
карандаш может изображаться ['pensal] или ['pensl].
ЛЕфк ЗАДАНИЕ 48. Повторяйте за диктором слова, произнося
очень краткий звук [а] вместо выделенных букв.
ег / ге
letter mother brother sister better under summer sweater number butter weather silver [’lets] [’тл&э] [Ъгл5э] ['sista] ['beta] ['Anda] ['злтэ] [’sweta] ['плтЬа] ['bAta] ['weba] ['silva] письмо, буква мать брат сестра лучше под лето свитер номер, число масло (сливочное) погода серебро
46
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
concert western modem centre ['konsat] ['westan] ['modan] ['senta] концерт западный современный центр
or
actor ['aekta] актер
doctor ['dokta] врач, доктор
mirror [’mire] зеркало
visitor ['vizita] посетитель
our
colour [•кл1э] цвет
glamour ['glaema] очарование, гламур
honour [’ona] слава, почет
ar
similar [’simile] похожий, подобный
dollar [’dole] доллар
sugar ['Jugal сахар
vinegar ['viniga] уксус
ure
picture ['piktfe] картина, фотография
lecture [’lektfa] лекция
figure ['figa] фигура
pleasure ['plesa] удовольствие
measure ['mesa] мера; измерять
безударные гласные
children ['tfildran] дети
London ['kridan] Лондон
American [a'merikan] американский
47
Английский без акцента
Продолжение табл.
Canada ['kaenada] Канада
Russia ['гл[э] Россия
salad ['saelad] салат
woman ['woman] женщина
husband ['hAzband] муж
entrance ['entrans] вход; подъезд
lemon ['leman] лимон
carrot ['kaerat] морковь
wooden ['wudan] деревянный
cinema ['sinama] кинотеатр
television ['telivisan] телевизор; телевидение
ЗАДАНИЕ 49. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося очень краткий звук [э] вместо выделенных букв.
I got a letter from my mother.
My brother is an actor and my sister is a doctor.
His children live in the centre of London.
You'd better hang the mirror under the picture.
My American friends spent the summer in Canada.
Russia is bigger than Canada.
These sweaters are similar in colour.
Put some sugar and vinegar to the salad.
ЗАДАНИЕ 50. Прочитайте английскую скороговорку.
The batter with the butter is the batter that is better!
ЗАДАНИЕ 51. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Truth is stranger than fiction. — Иногда правда диковиннее
вымысла. (Жизнь богаче вымысла.)
Better late than never. — Лучше поздно, чем никогда.
48
ЧАСТЬ 1
Долгие гласные звуки
Кроме кратких гласных звуков, в английском языке есть
еще и долгие гласные. Долгие гласные звуки произносят-
ся протяжнее (дольше), чем краткие. Долгота изображается
двоеточием после звука, например [а:]. В некоторых ситуаци-
ях звук может звучать с неполной долготой, тогда в транс-
крипции изображается одна точка: [а-].
В русском языке мы тоже можем тянуть гласные, напри-
мер, в песнях или для придания фразе особой эмоционально-
сти: «Бааа, кого я вижу!» или «Мааам!» В обычной же речи
мы не тянем гласные звуки. В любом случае смысл русских
слов не меняется от того, как мы произносим гласные звуки:
кратко или долго. В английском языке смысл слов зависит от
долготы гласных. Сравните:
ship Lfip] корабль — sheep [fi:р] овца
pill [pil] таблетка — peel [pi:I] кожица
pull [pul] тянуть — pool [pu:l] лужа
hill [hil] холм — heal [hi:l] вылечивать, исцелять
live [liv] жить — leave [li:v] уезжать, оставлять
much [тлф] много — March [та:ф] март
shot [fot] выстрел — short [fo:t] короткий
shit [fit] дерьмо, дрянь — sheet [fi:t] простыня; лист бумаги
bitch [bitf] самка собаки, сука — beach [bi :tf] пляж
Нужно отметить еще один важный момент. Для просто-
ты похожие краткие и долгие гласные объединяют в пары,
например: краткий [i] и долгий [i:]. На самом деле краткие
и долгие парные звуки очень сильно отличаются друг от
друга. При этом отличаются они не только долготой произ-
несения, но и качеством звука (силой, высотой, оттенком
и т.д.).
Произнося долгий звук, нужно как бы выделить его, т. е. про-
изнести его с большим усердием, чем краткий звук. Представь-
те, что вы демонстрируете кому-то, кто плохо слышит, как дол-
жен звучать долгий звук. Долгий звук не должен быть слабым.
Постарайтесь не просто тянуть его, а произнести его с силой и
напряжением. Тогда нужная долгота появится сама.
49
Английский без акцента
Звук [а:]
Звук [а:] похож на долгий русский (а). Нижняя челюсть
должна быть опущена, а горло при этом широко открыто.
Язык не касается нижних зубов и плоско лежит внизу. Звук
произносится из глубины горла и должен звучать протяжно
и напряженно.
ДЖ ЗАДАНИЕ 52. Повторяйте за диктором слова, произнося дол-
WW гий звук [а:] вместо выделенных букв.
аг
far [fa:] далекий
star [sta:] звезда
start [sta:t] начинать; начало; заводить (машину)
саг [ka:] автомобиль, машина
park [pa:k] парк; парковаться
farm [fa:m] ферма
dark [da:k] темный; темнота
garden ['ga:dn] сад
party ['pa:ti] вечеринка; партия (политическая)
card [ka:d] карточка
hardly ['ha :dli] едва ли, вряд ли
art [a:t] искусство
large [la:ds] большой
part [pat] часть
barter ['ba :ta] бартер
bar [ba:] бар
hard [herd] жесткий, твердый, трудный, тяжелый
mark [ma:k] оценка; след
army ['a:mi] армия
garbage ['ga:bid3] отбросы, мусор
a
can't [ka:nt] не мочь, не уметь
garage ['gaera-.j] гараж
50
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
grass [gra:s] трава
pass [pa:s] проходить, проезжать,
передавать; пропуск
glass [gla:s] стекло; стакан, бокал
lager Г1а:дэ] светлое пиво
father ['fa:da] отец
staff [sta:f] штат (персонал)
glasses ['gla :siz] очки
dance [da:ns] танец; танцевать
plant [pla:nt] завод; растение; сажать (растения)
answer ['a:nsa] отвечать; ответ
ask [a:sk] спрашивать, просить
last [la:st] последний
demand [di'ma:nd] требовать
half [ha:f] половина
task [ta:sk] задание
class [kla:s] класс
fast [fa: st] быстрый, скорый
past [pa:st] прошлый; прошлое
au
aunt [ant] тетя
laugh [la:f] смеяться
er
clerk [kla: k] офисный служащий, клерк
ear
heart [ha:t] сердце
АиЛ ЗАДАНИЕ 53. Повторяйте за диктором слова, произнося дол-
гий звук [а:] вместо выделенных букв.
It's a far star.
I can't start the car.
51
Английский без акцента
Park your car in the garage.
We sat on the grass in the'park.
Pass me my glass of lager.
My father's aunt has a farm.
This clerk is on the staff.
My aunt lost her glasses in the dark.
Mark danced at the garden party.
He hardly has an answer.
Can I ask you not to laugh?
This card is a pass to the plant.
ЗАДАНИЕ 54. Повторяйте за диктором следующие пары слов
и предложения со звуками [а:] и [л].
[а:] - [a] [л] - [a:]
Bart — but duck — dark
barn — bun stuff — staff
cart — cut hut — heart
carp — cup muck — mark
card — cud done — darn
harm — hum come — calm
[Л] [а:]
I love art.
[л] [а:] [а:]
I’ve done half of the task.
[а:] [л] [a]
A large number of cars.
[а:] [л] [a:]
Pass me the nuts and the lager.
[л] [а:] [a]
The hunter shot a dark duck.
[а:] [л] [а:] [л] [a:]
My aunt cut the grass around the hut on her farm.
52
ЧАСТЬ 1
[Л] [л] [а:] [л]
Hurry up if you want to take the last bus.
[а:] [а:] [л]
He demands his part of the money.
[а:] [а:] [л] [a:]
The farmers barter butter for plants.
ЗАДАНИЕ 55. Прочитайте английскую скороговорку.
Come, come,
Stay calm, stay calm,
No need for alarm,
It only hums,
It doesn't harm.
ЗАДАНИЕ 56. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Не laughs best who laughs last. — Хорошо смеется тот,
кто смеется последним.
All cats are grey in the dark. — Ночью все кошки серы.
Bargain is a bargain. — Сделка есть сделка. (Уговор дороже
денег.)
Far from eye, far from heart. — С глаз долой, из сердца
вон.
Звук [э:]
По сравнению с кратким звуком [о], в котором присут-
ствует отчетливый призвук русского (а), долгий звук [э:] бли-
же к русскому звуку (о). При произнесении долгого звука [э:]
рот приоткрыт чуть меньше, чем при произнесении кратко-
53
Английский без акцента
го [о]. Губы округляются, но сильно не вытягиваются. Язык
слегка оттянут назад, его кончик лежит внизу, а задняя часть
чуть приподнята к нёбу, вследствие чего звук получается бо-
лее напряженный и чуть выше тоном.
ЗАДАНИЕ 57. Повторяйте за диктором слова, произнося дол-
гий звук [о:] вместо выделенных букв.
а + 1
call [ko:l] звонить (no телефону), звать
walk [wo: к] идти
talk [to: к] говорить, разговаривать
all [э:1] все
tall [to:l] высокий
ball [bo:l] мяч, шар
hall [ho:l] холл, зал
salt [so:lt] соль; солить
wall [wo:l] стена
stall [sto:l] ларек, палатка
or
pork [рэ:к] свинина
short U?:t] короткий, низкий (маленького роста)
shorts [f3:ts] шорты
storm [sto:m] буря, шторм, гроза
corner ['ко:пэ] угол
horse [ho:s] лошадь
fork [b:k] вилка
cork [ko:k] пробка
shore [Гэ:] берег (моря, озера)
popcorn ['рор,ко:п] попкорн
sort [so:t] вид, сорт; сортировать
north [по:0] север
cord [ko:d] шнур
54
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
оог
floor [Ao:] пол, этаж
door [do:] дверь
poor [ро:]/[риэ] бедный
ure
sure [fo:]/[sua] уверенный
our
pour [рэ:] наливать
four [b:] четыре
court [ko:t] суд; корт
ar
warm [wo:m] теплый
war [wo:] война
warn [wo:n] предупреждать
towards [ta'wo:dz] по направлению к
a
water ['wo:ta] вода; поливать
aw
raw [o:] сырой (о пище)
flaw [Ao:] брак, изъян, недостаток
law [b:] закон
draw [do:] тянуть; рисовать, чертить
straw [stro:] солома, соломинка
prawn [po:n] креветка
saw [so:] видел (прош. вр. от see); пилить
crawl [kro:l] ползать
lawn [b:n] газон
dawn [do:n] рассвет
au
caught [ko:t] ловил, поймал (прош. вр. от catch)
taught [to:t] учил, научил (прош. вр. от teach]
55
Английский без акцента
Продолжение табл.
daughter ['do:ta] дочь
autumn ['o:tam] осень
sauce [so.s] соус
pause [рэ:г] пауза
OU
bought [bo:t] покупал, купил (прош. вр. от buy!
fought [b:t] сражался, воевал (прош. вр. от fights
brought [bo:t] приносил, принес; привел (прош. вр. от bring!
thought [6o:t] мысль; думал (прош. вр. от think!
ЗАДАНИЕ 58. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося долгий звук [э:] вместо выделенных букв.
Pour warm water.
I bought raw pork.
Let's draw straws.
We caught prawns.
I thought he fought in the war.
There's a flaw in this law.
The shorts I bought had a flaw.
He called to warn about the storm.
She taught her little daughter to walk.
I saw her talking to a short man.
All their daughters are tall.
The ball is in the corner in the hall.
Give the horse some straw and water.
I saw him crawl across the lawn at dawn.
I'm sure he is not poor.
ЗАДАНИЕ 59. Прочитайте английскую скороговорку.
I caught a mouse,
I brought it to my house.
I bought it a ring
And taught it to sing.
56
ЧАСТЬ 1
ЗАДАНИЕ 60. Повторяйте за диктором следующие пары слов
ШЫвр и предложения со звуками [э:] и [о].
[з:] - [о] [D] - [з:]
cord — cod dock — dork
port — pot don — dawn
sort — sot cot — caught
short — shot not — naught
sport — spot tot — taught
cork — cock stock — stalk
[з:] [о] [о] [з:]
The autumn was not warm.
[D] [3-.] [D] [3-.] [3-.]
A pot, a fork, a bottle of water and a cork.
[з:] [D] [з:]
Pork with hot sauce.
[з:] [о] [о] [э:]
This salted cod is not salty.
[0] [o] [3-.] [3-.]
1 wash my socks in warm water.
[з:] [о] [з:] [э:] [о]
1 walked along the shore towards the rock.
[о] [о] [з:] [о] [з:]
1 dropped my popcorn on the floor.
ЗАДАНИЕ 61. Прочитайте английские скороговорки.
This law has a flaw, it's a raw law.
How may seesaws could a sawyer saw if a sawyer could saw
seesaws?
ЗАДАНИЕ 62. Прочитайте и выучите английские пословицы.
New lords, new laws. — Новые хозяева, новые законы. (Но-
вая метла по-новому метет.)
57
Английский без акцента
Any port in a storm. — В бурю любая гавань хороша.
То draw water in a sieve. — Черпать воду решетом. (Реше-
том воду носить.)
Velvet paws hide sharp claws. — Бархатные лапки скрыва-
ют острые когти. (Гладка шерстка, да коготок остер.)
То put the cart before the horse. — Ставить телегу впере-
ди лошади.
War is the sport of kings. — Война — спорт королей. (Вой-
на — забава королей.)
Slow but sure. — Медленно да верно.
Hope is the poor man's bread. — Надежда — хлеб бедняка.
Звук [и:]
Долгий звук [и:] отличается от краткого [и] не только
долготой, но еще и тем, что при его произнесении язык чуть
больше оттянут назад и приподнят. Поэтому звук получает-
ся более напряженный. При произнесении долгого [и:] губы
округляются, но сильно не вытягиваются. Сравните положе-
ние языка при произнесении долгого [и:] и краткого [и].
Долгий звук (и:] встречается в английских словах намного
чаще, чем краткий [и].
ЗАДАНИЕ 63. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося долгий звук [и:] вместо выделенных букв.
и
rude blue glue rule [ru:d] [blu] [glu:] [ru:l] грубый, невежливый голубой, синий клеить; клей правило
58
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
true truth include [tru:] [tru:0] [in'klu:d] правдивый, достоверный - правда включать (в себя)
ui
juice [d5u:s] сок
fruit [fru:t] фрукт(ы)
oo
moon [mu:n] луна
food [fu:d] еда, пища; продукты
soon [sum] скоро
spoon [spu:n] ложка
choose [tfu:z] выбирать
boot [bu:t] ботинок, сапог
stool [stu:l] табурет
school [sku:l] школа
balloon [ba'lu: n] воздушный шар
room [ru:m] комната
fool [fu:l] дурак
mood [mu:d] настроение
shoot Uu:t] стрелять
tooth [tu:0] зуб
cool [ku:l] прохладный; клёвый, классный
О
who [hu:] кто
whose [hu:z] чей
move [mu:v] двигать(ся), переезжать
do [du:] делать, выполнять
shoe [fu:] туфля
lose [lu:z] терять
prove [pru:v] доказывать
approve [a'pru:v] одобрять
improve [im'pru:v] улучшать
59
Английский без акцента
Продолжение табл.
OU
soup [sup] суп
route [ru:t] маршрут
group [gru:p] группа
through [6ru:] через, сквозь
wound [wu:nd] ранить; рана
ew
flew [flu:] летал (прош. вр. от Пу)
crew [kru:] экипаж
chew [tfu:] жевать
blew [blu:] дул (прош. вр. от blowj
threw [6ru:] бросал, бросил (прош. вр. от throwj
grew [gru:] вырос, вырастил (прош. вр. от grow)
wo
two [tu:] два
ЗАДАНИЕ 64. Повторяйте за диктором слова, произнося дол-
гий звук [и:] вместо выделенных букв.
Who flew to the moon?
Whose is this juice?
Fruit is the best food.
We are moving soon.
Eat your soup with the spoon.
Choose a route for your group.
The crew was very rude.
The dog chewed my blue shoes.
Who glued my boots to the stool?
Do you approve the school rules?
I blew up two balloons and they flew in the room.
60
ЧАСТЬ 1
ЗАДАНИЕ 65. Повторяйте за диктором следующие пары слов
VriW и предложения со звуками [и:] и [и].
[U] - [и:]
full — fool
pull — pool
look — Luke
[u] [u:] [u.]
Put on your blue shoes.
[u:] [u] [u:] [u]
Who took my school book?
[U] [u:] [U] [u:] [u:]
Look! Luke is cooking fruit soup.
[u:] [u] [u:]
A fool is always in a good mood.
[u:] [u] [u:] [u:]
Who put this stool in my room?
[u:] [u:] [u]
When he was shooting he wounded his foot.
ЗАДАНИЕ 66. Прочитайте английские скороговорки.
Two flies flew through the flue.
Glue up this blue shoe with blue glue.
There are two minutes difference from four to two to two to
two, from two to two to two, too.
If Sue chews shoes, should Sue choose the shoes she chews?
One-one was a race horse.
Two-two was one too.
One-one won one race.
Two-two won one too.
ЗАДАНИЕ 67. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Too good to be true. — Слишком хорошо, чтобы быть
правдой.
The exception proves the rule. — Исключение подтверж-
дает правило.
61
Английский без акцента
То fall between two stools. — Упасть между двумя стулья-
ми. (На двух стульях не усидишь.)
Choose an author as you choose a friend. — Выбирай авто-
ра (книгу) так, как выбираешь друга.
Envy shoots at others and wounds herself. — Зависть стре-
ляет в других, а ранит себя. (Завистливый от зависти со-
хнет.)
Fools and madmen speak the truth. — Глупцы и безумцы го-
ворят правду. (У дурака что на уме, то и на языке.)
Звук [з:]
При произнесении звука [з:] губы должны быть слегка
растянуты. Язык не касается нижних зубов. В таком поло-
жении произнесите слова пёс, мёд, лён. Звук [з:] похож на
русский звук (ё) в этих словах. Но за счет растянутых губ к
звуку (ё) прибавляется призвук (э).
Типичной ошибкой является то, что при произнесении
звука [з:] округляют губы. При этом звук [з:] звучит как рус-
ский (ё). Чтобы избежать этой ошибки, нужно слегка растя-
нуть губы.
AJk ЗАДАНИЕ 68. Повторяйте за диктором слова, произнося дол-
гий звук [з:] вместо выделенных букв.
ir
sir girl shirt dirty bird fir first firm birth thirty [S3:] [дз:1] ЦзЛ] ['d3:ti] [b3:d] [f3:] [f3:st] [f3:m] [Ьз:0] ['03:ti] сэр, господин девочка, девушка рубашка грязный птица ель первый фирма рождение тридцать
62
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
иг
nurse [n3:s] медицинская сестра
hurt [h3:t] причинять боль, болеть, ушибить,
травм ировать
fur [fs:] мех
suburb ГблЬз:Ь] окраина, пригород
Turkey I’t3:ki] Турция
purpose ['рз:рэз] цель, намерение
murderer ['тз:с1эгэ] убийца
church [tf3:tn церковь
Thursday ['03:zdei| |-i] четверг
bum [Ьз:п] гореть, жечь
turn [t3:n] поворачивать; поворот
disturb [di'st3:b] беспокоить
er
her [Из:] (косвенный падеж от she — она)
were [w3:] были (прош. вр. мн. ч. от Ье)
serve [S3:v] служить, обслуживать
service ['s3:vis] служба, обслуживание
verb [V3:b] глагол
Germany ['d33:mani] Германия
reserve [ri'z3:v] резервировать, бронировать
perfect ['p3:fikt] совершенный, безупречный
person ['рзлп] человек
ear
heard [h3:d] слышал (прош. вр. от hear)
pearl [рз:1] жемчуг
early ['3:li] ранний; рано
learn [1з:п] учиться, узнавать
earn [з:п] зарабатывать
search [S3:tf] разыскивать, обыскивать; поиск
earth [з:0] земля
63
Английский без акцента
Продолжение табл.
W + or
work worker word worse worst world worm [W3:k] ['w3:ka] [W3:d] [W3:s] [w3:st] [w3:ld] [w3:m] работать; работа рабочий, работник слово хуже наихудший, самый плохой (окружающий) мир, свет червяк
ЗАДАНИЕ 69. Повторяйте за диктором слова, произнося дол-
Ч' V гий звук [з:] вместо выделенных букв.
This girl works as a nurse.
Your shirt is dirty.
I heard her words.
A word can hurt.
Girls like fur and pearls.
The workers were at work early.
It's the worst service in the world.
The first word is a verb.
You should learn to earn money.
It's the dirtiest suburb in Turkey.
What's the purpose of your visit to Germany?
The world is not perfect.
The police searched for the murderer.
The bird caught a worm under the fir.
We were at the early service in church on Thursday.
ЗАДАНИЕ 70. Повторяйте за диктором следующие пары слов
Wjp и предложения со звуками [з:] и [□:].
[х] - [з:] [3] - M
walk — work burn — born
ward — word turn — torn
warm — worm curd — cord
form — firm bird — board
64
ЧАСТЬ 1
[э:] [з:]
I walk to work.
[з:] [э:] [э:] [з:]
Bertie bought a short shirt.
[х] [з:]
What sort of person is he?
M [з:] [э:]
The autumn in Germany was warm.
[з:] [з:] [э:]
That church was burnt during the war.
[□:] [з:] [э:] [з:]
That tall nurse is called Pearle.
[x] [з:] [x] [з:]
I saw that worker talking to the girl.
ЗАДАНИЕ 71. Прочитайте английские скороговорки.
Perfect purple pearls.
She survived thirty surgeries.
Her thirtieth birthday is on Thursday.
ЗАДАНИЕ 72. Прочитайте и выучите английские пословицы.
First come, first served. — Кто первый пришел, того пер-
вым и обслужили.
The early bird catches the worm. — Ранняя птичка ловит
червя. (Кто рано встает, тому бог дает.)
Light purse is a heavy curse. — Легкий кошелек — тяжелое
проклятие. (Хуже всех бед, когда денег нет.)
One good turn deserves another. — Одна хорошая услуга
заслуживает другой. (Долг платежом красен.)
Bird in the hand is worth two in the bush. — Птичка в руках
стоит двух в кустах. (Лучше синица в руках, чем журавль в
небе.)
The world is a small place. — Мир тесен.
65
Английский без акцента
Звук [i:]
При произнесении звука [i:] губы растянуты в улыбке.
Звук [i:] самый «улыбчивый» звук в английском языке. Имен-
но поэтому англичане, фотографируясь, произносят слово
cheese [tfi:z] сыр.
Чтобы произнести звук [i.J, растяните губы в улыбке. Язык
должен быть напряжен, а его края должны касаться верхних
зубов. Произнесите русский звук (и). Постарайтесь при этом
«надавить» на него, т. е. произнести с большим усердием.
Звук должен получиться долгий и напряженный. И не забы-
вайте улыбаться.
В отличие от краткого [х] в долгом [i:] отсутствует при-
звук (ы) или (э). Долгий [i:] звучит не только дольше, но и
чуть выше.
I ЗАДАНИЕ 73. Повторяйте за диктором слова, произнося дол-
гий звук [i:] вместо выделенных букв.
е
be [bi:] быть, находиться
he [hi:] ОН
she [Ji:] она
we [wi:] мы
me [mi:] (косвенный падеж от I/
these [5i:z] эти
secret [’si:knt] секрет
evening ['rvnirj] вечер
even ['i:vn] даже
equal ['i:kwal] равный
legal ['li:gal] законный, легальный
region ['ri :бзэп] край; область
ее
need [ni:d] нуждаться (в чем-л.)
sheet [fi:t] простыня; лист (бумаги)
free [fri:] свободный; бесплатный
66
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
cheese сыр
keep [ki:p] хранить, держать
freezer ['fri:za] морозильная камера
feed [fi:d] кормить
street [stri:t] улица
teeth [ti-.G] зубы (ед. ч. toothy
meet [mi:t] встречать; знакомиться
Greece [gri:s] Греция
week [wi:k] неделя
weekend [,wi:k‘end] выходные дни (с вечера пятницы
до понедельника)
sheep Ui:p] овца (овцы)
sweet [swi :t] сладость; сладкий
sleep [sli’.p] спать; сон
deep [di:p] глубокий
see [si:] видеть
feel [fi:l] чувствовать
between [bi'twi:n] между
ea
seat [si:t] место (сиденье)
clean [kli:n] чистить; чистый
eat [i:t] есть
meat [mi:t] мясо
please [pli:z] пожалуйста
leave [N:v] уезжать, оставлять
lead [li:d] вести; руководить
beach [bi:tn пляж
colleague ['koli g] коллега
teacher ['ti.tfa] учитель
read [ri:d] читать
tea [ti:] чай
cheap [tfi:p] дешевый
67
Английский без акцента
Продолжение табл.
sea seasick steal [si:] [•si:,sik] [sti.l] море страдающий морской болезнью воровать, красть
eo
people ['pkpl] люди
i
magazine police policeman machine [,maega'zi:n] [ps'li.s] [pa'lksman] [ma'Jkn] журнал полиция полицейский машина, механизм
ie
piece niece priest believe [pi:s] [ni:s] [prkst] [bi'lkv] кусок племянница священник верить
ei
receive ceiling [ri'skv] ['si.lirj] получать потолок
ey
key [ki:] ключ •
ЗАДАНИЕ 74. Повторяйте за диктором слова, произнося дол-
< V гий звук [к] вместо выделенных букв.
I need a clean sheet.
Is this seat free?
Eat this piece of cheese.
Keep the meat in the freezer.
Please keep it secret.
68
ЧАСТЬ 1
We feed the dog on meat.
Where did you leave the key?
This street leads to the beach.
These people are my colleagues.
The policeman is reading a magazine.
Do you clean your teeth in the evening?
Meet my niece Jean. She is a teacher.
We are leaving for Greece next week.
I have a little sheep.
It eats only sweets.
It lives in the shed
And sleeps on the bed.
ЗАДАНИЕ 75. Повторяйте за диктором следующие пары слов
и предложения со звуками [i:] и [х].
[i] - [i:] [i:] - [i]
it — eat peat — pit
sit — seat least — list
hit — heat leave — live
fill — feel seek — sick
rid — read sheep — ship
pill — peel sheet — shit
fit — feet cheap — chip
[i:] [i:] [i] W [i]
Keep cheese and milk in the fridge.
[i:] [i] [i] [i:]
Some tea with milk, please.
[i:] И [i] [i'.J [i]
Pete swims in the deep river.
[i] [i:] [i:] [i]
Live not to eat, but eat to live.
[i:] И [i:] [i:] [i] [i:] [i:]
Dean drinks sweet tea from the chipped cheap teacup.
69
Английский без акцента
W [i:] [i:] [i] Ii] [i:J
Six sheep see a ship in the sea.
[i] D:] Ш
Did you feel seasick on the ship?
ЗАДАНИЕ 76. Прочитайте английские скороговорки.
I scream, you scream, we all scream for ice-cream!
Pete eats sweet wheat.
Did he steal a steel wheel from the mill?
Three sheep eat green leaves under the trees.
A cheap sheep is cheaper than a cheap ship.
ЗАДАНИЕ 77. Прочитайте и выучите английские пословицы.
A friend in need is a friend indeed. — Друг в нужде — дей-
ствительно друг. (Друзья познаются в беде.)
Honey is sweet, but the bee stings. — Сладок мед, да пчела
жалит. (И хочется, и колется. / Видит око, да зуб неймет.)
Learn to creep before you leap. — Научись ползать, перед
тем как скакать. (Всему свой черед).
То set the wolf to keep the sheep. — Приставить волка
стеречь овец. (Пустить козла в огород.)
Like priest, like people. — Каков священник, такова и па-
ства. (Каков поп, таков и приход.)
Leaves without figs. — Листья без инжира (плодов.) (Пу-
стые обещания.)
Дифтонги
Дифтонг — это звук, состоящий из двух звуков: напри-
мер, [ах], [эх], [ex], [аи], [эи], [еэ], [хэ], [иэ].
Звуки в дифтонге неравнозначны. Первый (главный) звук
звучит дольше и сильнее, а второй (его еще называют призву-
ком) звучит слабо и кратко. Например, дифтонг [ах] можно
было бы изобразить таким образом: [di].
Сначала нужно произнести первый (главный) звук, потом
плавно перейти ко второму звуку и практически сразу его за-
кончить. Произносятся оба звука слитно, без паузы.
70
ЧАСТЬ 1
Звук [ai]
Первый (главный) звук в этом дифтонге похож на звук
[ае] с чуть большим оттенком (а). Челюсть опущена, горло ши-
роко открыто, как при произнесении звука [ае]. Произнесите
сначала звук [ае], потом плавно перейдите ко второму звуку
[г] и практически сразу его закончите.
Произнося дифтонг [ai], следите, чтобы вместо второго
звука не появлялся русский (й). Это распространенная ошиб-
ка. Второй звук должен звучать как очень слабый и очень
краткий [г].
АиЛ ЗАДАНИЕ 78. Повторяйте за диктором слова, произнося диф-
тонг [ах] вместо выделенных букв.
i
I [ai] Я
like [laik] любить, нравиться
pint [paint] пинта (=0,57 л)
white [wait] белый
wine [wain] вино
pie [pai] пирог
rice [rais] рис
price [prais] цена
rise [raiz] подниматься; возрастать
crisis ['kraisis] кризис
nice [nais] хороший, приятный, милый
wide [waid] широкий
smile [small] улыбаться; улыбка
find [faind] находить
71
Английский без акцента
Продолжение табл.
tie [tai] галстук; завязывать, привязывать
kind [kaind] вид, род; добрый
arrive [a'raiv] прибывать
time [taim] время
ride [raid] ехать (на велосипеде, в автобусе)
bike [baik] велосипед
five [faiv] пять
mile [mail] миля (= 1,6 км)
write [rail] писать
writer ['raita] писатель
decide [di'said] решать, принимать решение
mice [mais] мыши (мн. ч. от mouse/
child [tfaild] ребенок
mind [maind] мнение, разум
invite [in'vait] приглашать
wife [waif] жена
bite [bait] кусать (ся)
ice [ais] лед
i + gh
flight [flait] полет, рейс
night [nait] ночь, (поздний) вечер
high [hai] высокий
fight [fait] драться, сражаться; бой, драка
sight [salt] зрение, взгляд
light [lait] свет; светлый, легкий
tight [tait] тугой, тесный
right [rait] правильный, верный
У
dry [drai] сухой; сушить
try [trai] пытаться, пробовать
my [mai] мой
72
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
fry why sky cry shy fly goodbye [frai] [war] [skai] [krai] Uai] [flat] [.gud'bai] жарить почему небо плакать; кричать застенчивый, стеснительный летать; муха до свидания
ei
neither ['nai&a]/['ni:5a] никакой, никто (из двух)
ey
eye [ai] глаз
uy
buy guy [bai] [gai] покупать парень
ЗАДАНИЕ 79. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося дифтонг [ai] вместо выделенных букв.
I'd like a pint of dry white wine.
Try my pie with fried rice.
Prices rise after the crisis.
Mike has a nice wide smile.
I can't find my white tie.
This guy is kind but shy.
The flight arrived on time.
What kind of wine did you buy?
I ride my bike five miles every night.
The writer decided to write a book "High in the sky".
I'd like to buy five white mice for my child.
To my mind we should invite his wife.
73
Английский без акцента
Why did you cry?
I had a fight with that guy.
He tried to bite me,
but I hit him in the eye.
ЗАДАНИЕ 80. Прочитайте английские скороговорки.
No need to light a night light on a light night like tonight.
When you write copy you have the right to copyright the
copy you write.
ЗАДАНИЕ 81. Прочитайте и выучите английские пословицы.
When pigs fly. — Когда свиньи полетят. (Когда рак на
горе свистнет.)
Might goes before right. — Сила идет впереди правды.
(Кто силен, тот и прав.)
Out of sight, out of mind. — Прочь из виду, прочь из памя-
ти. (С глаз долой — из сердца вон.)
After dinner sit a while, after supper walk a mile. — После
обеда немного посиди, после ужина милю пройди.
While there is life there is hope. — Пока есть жизнь, есть
надежда. (Пока живу — надеюсь.)
Never write what you dare not sign. — Никогда не пиши
того, что не решаешься подписать. (Что написано пером,
того не вырубишь топором.)
Once bitten, twice shy. — Однажды укушенный вдвойне пу-
глив. (Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.)
Blind leader of the blind. — Слепой проводник среди сле-
пых. (Слепой слепого ведет.)
Звук [Di]
Первый (главный) звук в этом дифтонге похож на звук
[о]. Произнося первый звук, следите, чтобы губы не вытяги-
вались. Второй звук должен звучать как очень слабый и крат-
кий [l].
74
ЧАСТЬ 1
е ЗАДАНИЕ 82. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося дифтонг [di] вместо выделенных букв.
oi
coin [кэш] монета
voice hois] голос
noise InDiz] шум
noisy I'nDIZl] шумный
spoil [spoil] портить, портиться
spoilt [spoilt] испорченный, избалованный
avoid [a'void] избегать, остерегаться
toilet [‘toilit] туалет
soil [soil] почва
poison ['poizn] отравлять; яд
oil [Dll] масло; нефть
boil [boil] кипятить, кипеть
point [point] точка
choice [tfois] выбор
join [dsoin] присоединяться
moisten ['moisn] увлажнять
oy
joy [djoi] радость
enjoy [in'dsoi] наслаждаться, получать удовольствие (от)
annoy [a'noi] раздражать
boy [boi] мальчик, парень
toy [toi] игрушка
boyfriend ['boifrand] друг
destroy [di'stroi] разрушать
oyster ['oista] устрица
75
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ 83. Повторяйте за диктором предложения, произ-
Му нося дифтонг [эх] вместо выделенных букв.
Give the boy a coin.
I enjoy her voice.
This noise annoys me.
This boy enjoys noisy toys.
I was annoyed at that spoilt boy.
I avoid her boyfriend.
They destroyed the toilet.
This spoilt boy destroys his toys.
The soil was poisoned with the oil.
What is the boiling-point of oil?
She met her boyfriend at the meeting-point.
Roy had no choice but to join those boys.
Moisten your skin with oil.
If you boil the oysters you'll spoil them.
ЗАДАНИЕ 84. Прочитайте английскую скороговорку.
What noise annoys an oyster most? A noisy noise annoys an
oyster most.
ЗАДАНИЕ 85. Прочитайте и выучите английские пословицы.
No joy without alloy. — Не бывает радости без примеси
чего-нибудь неприятного. (Нет розы без шипов.)
As like as an apple to an oyster. — Так же похоже, как ябло-
ко на устрицу. (Похоже, как гвоздь на панихиду.)
The voice of one man is the voice of no one. — Голос одного
человека — ничей голос. (Один в поле не воин.)
Звук [ei]
Произнося первый звук дифтонга, не забывайте, что губы
должны быть слегка растянуты. Второй звук должен звучать
как очень слабый и краткий [г].
76
ЧАСТЬ 1
• ЗАДАНИЕ 86. Повторяйте за диктором слова, произнося диф-
тонг [ei] вместо выделенных букв.
а
place [pleis] место
safe [seif] безопасный
table [’teibl] стол; таблица
make [meik] делать, создавать
tasty [’teisti] вкусный
gave [geiv] давал, дал (прош. вр. от give]
dangerous ['deindjaras] опасный
game [germ] игра
stranger ['streinctja] незнакомец
name [neim] имя
famous ['feimas] знаменитый, известный
paper [’peipa] бумага; газета
case [keis] чемодан
change ['tfeinds] менять; делать пересадку
(на другой транспорт)
station ['steijan] станция
plane [plein] самолет
age [eidsJ возраст; век
take [teik] брать
sale [seil] продажа, распродажа
lady [’leidi] леди, дама, госпожа
baby [’beibi] ребенок, младенец
ai
paint [peint] красить; рисовать (красками);
краска
waiter [‘weita] официант
train [trein] поезд
rain [rein] дождь; идти, литься (о дожде)
wait [weit] ждать
Spain [spein] Испания
77
Английский без акцента
Продолжение табл.
stain [stein] пятно; пятнать
mail [meil] почта (Амер.); посылать по почте
fail [fell] не суметь, провалить
rail [reil] перила; рельс
saint [seint] святой
stainless ['steinlas] нержавеющий
ay
Play [plei] играть; пьеса, игра
stay [stei] оставаться, останавливаться (жить)
away [a'wei] прочь
day [dei] день
delay [di'lei] задерживать; задержка
today [ta'dei] сегодня
always [bdweiz] всегда
pay [per] платить
payment ['peimant] платеж, оплата
way [wei] путь
railway ['reil.wei] железная дорога
May [mei] май
ray [rei] луч
bay [bei] бухта, залив
say [sei] говорить, сказать
ea
great [greit] великий, великолепный
steak [steik] стейк, бифштекс
break [breik] ломать
ei
neighbour ['neiba] сосед
weigh [wei] взвешивать, весить
eight [eit] восемь
vein [vein] вена
feign [fein] притворяться
78
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
еу
grey [grei] серый
they [dei] они
obey [a'bei] подчиняться
ЗАДАНИЕ 87. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося дифтонг [ег] вместо выделенных букв.
This place is safe.
It's a great play.
I painted the table grey.
They make tasty steaks.
He gave the waiter a tip.
They play dangerous games.
Stay away from that stranger.
What is your neighbour's name?
The Times is a famous paper.
My case weighs eight kilos.
Change trains at the next station.
We stayed home because it rained all day.
They waited for the train at the railway station.
He always delays his payments.
The plane to Spain was delayed for eight hours.
ЗАДАНИЕ 88. Прочитайте английские скороговорки.
They say they sale stainless nails.
Kate could bake cakes at the age of eight.
ЗАДАНИЕ 89. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Delays are dangerous. — Промедление опасно. (Промедле-
ние смерти подобно.)
When the cat is away, the mice will play. — Когда кота
не будет поблизости, мыши будут играть. (Без кота мышам
раздолье.)
Small rain lays great dust. — Небольшой дождь большую
пыль прибивает. (Мал, да удал.)
79
Английский без акцента
То lay by for a rainy day. — Откладывать на дождливый
день. (Откладывать на черный день.)
No pains, no gains. — Без трудов нет и дохода. (Без тру-
да не вытащишь и рыбку из пруда.)
Звук [аи]
Первый (главный) звук в этом дифтонге похож на звук [ае].
Типичной ошибкой является, когда вместо [ае] произносят
русский звук (а). Второй звук должен звучать как очень сла-
бый и краткий [и]. Произнося второй звук, следите, чтобы
губы не вытягивались.
JMljk ЗАДАНИЕ 90. Повторяйте за диктором слова, произнося диф-
wCp тонг [аи] вместо выделенных букв.
OU
house [haus] дом
found [faund] нашел (прош. вр. от find);
основывать, учреждать
pound [paund] фунт
ground [graund] земля
thousand ['Sauzand] тысяча
stout [staut] полный, дородный
surround [sa'raund] окружать
mountain ['mauntin] гора
doubt [daut] сомневаться
count [kaunt] считать
shout [Taut] кричать
loud [laud] громкий
sound [saund] звук
out [aut] вне, снаружи
find out ['faind 'aut] разузнать, выяснить
about [a'baut] о, около, приблизительно
mouse [maus] мышь (мн. ч. mice)
80
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
round [raund] круглый
south [sauQ] юг
scout [skaut] скаут
proud [praud] гордый
cloud [klaud] облако, туча
outside [.aut'said] снаружи, на улице
trousers ['trauzaz] брюки
accountant [a'kauntant] бухгалтер
ow
town [taun] город
now [паи] сейчас
how [hau] как
COW [kau] корова
cowboy ['kauboi] ковбой
brown [braun] коричневый
owl [aul] сова
clown [klaun] клоун
down [daun] вниз
allow [a'lau] позволять, разрешать
crowd [kraud] толпиться; толпа
crown [kraun] корона
ЗАДАНИЕ 91. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося дифтонг [аи] вместо выделенных букв.
We live in a town house.
I found a pound on the ground.
I have a thousand pounds now.
How have you found out about it?
This cowboy has a thousand brown cows.
The town is surrounded by the mountains.
1 doubt that I can count all the owls.
The clowns came down to the town.
He tried to shout down that loud sound.
81
Английский без акцента
She shouted for help loudly when she found a mouse in the
house.
She doesn't allow the children to sit down on the ground.
ЗАДАНИЕ 92. Прочитайте английские скороговорки.
The crowd of scouts counts cows. The crowd of clowns counts
owls.
ЗАДАНИЕ 93. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Sound mind in a sound body. — Здравый ум в здоровом
теле. (В здоровом теле здоровый дух.)
Shy cat makes a proud mouse. — У робкой кошки мышь
хвастлива.
Burn not your house to rid it of the mouse. — He сжигай
своего дома, чтобы избавиться от мыши.
Every cloud has a silver lining. — У каждой тучки есть се-
ребряная подкладка. (Нет худа без добра.)
Lost time is never found again. — Потерянного времени ни-
когда не воротишь.
То make a mountain out of a molehill. — Делать гору из
кротовины. (Делать из мухи слона.)
Звук [эи]
Первый (главный) звук в дифтонге [эи] напоминает что-то
среднее между звуком [з:] и [э:], только звучит он короче.
Второй звук должен звучать как очень слабый и краткий [и].
Произнося второй звук, следите, чтобы губы не вытягива-
лись.
ЗАДАНИЕ 94. Повторяйте за диктором слова, произнося диф-
WW тонг [эи] вместо выделенных букв.
О
до [дэи] идти, ехать
ПО [пэи] не
82
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
alone [a'laun] один, одинокий
photo ['fautau] фотография
hotel [hau'tel] гостиница, отель
mobile ['maubail] мобильный
telephone ['telifaun] телефон
Rome [raum] Рим
whole [haul] целый
potato [pa'teitau] картошка
tomato [ta'ma:tau] помидор
home [haum] дом
most [maust] большинство, больше всего
smoke [smauk] курить; дым
mole [maul] родинка; крот
nose [nauz] нос
stone [staun] камень; каменный
old [auld] старый
cold [kauld] холодный
told [tauld] сказал, рассказал (прош. вр. от tell]
gold [gauld] золото; золотой
over ['auva] над
note [naut] замечать; заметка, запись, банкнота
post [paust] столб; почта; посылать по почте
roll [raul] катиться
both [bau9] оба
only ['aunli] только; единственный
control [kan'traul] контролировать; контроль
oa
boat [baut] лодка, судно (небольшое)
coach [kautf] автобус (междугородного сообще-
ния); тренер
road [raud] дорога
83
Английский без акцента
Продолжение табл.
coat loan roast toast float [kaut] [laun] [raust] [taust] [flaut] пальто заем, ссуда жарить, печь тост (поджаренный хлеб) плыть (по поверхности воды)
ow
show [fau] показывать; показ, шоу
own [aun] собственный
bowl [baul] миска, чаша
grow [grau] расти, выращивать
know [паи] знать
owe [эи] быть должным
throw [9 гаи] бросать, кидать
window ['windau] ОКНО
borrow ['borau] занимать, брать на время
tomorrow [ta'morau] завтра
crow [krau] ворона
slow [slau] медленный
low [lau] низкий
snow [snau] снег; идти (о снеге)
snowy ['snaui] снежный
blow [bleu] дуть; взрывать
rainbow ['reinbau] радуга
OU
soul [saul] душа
mould [mauld] плесень
ЗАПОМНИТЕ! Следующие краткие отрицательные формы слу-
жебных глаголов произносятся с дифтонгом [эи]:
don't [daunt] won't [waunt]
84
ЧАСТЬ 1
ДНВк ЗАДАНИЕ 95. Повторяйте за диктором слова, произнося диф-
Why тонг [эи] вместо выделенных букв.
The show must go on.
I won't go to the show.
Don't go there alone.
It's a photo of the hotel.
I have no mobile phone.
He has his own boat.
We are going by coach to Rome.
A whole bowl of potatoes.
She grows tomatoes.
There was nobody home.
Most of my friends smoke.
She has a mole on her nose.
I don't know how much I owe him.
Don't throw stones at the window.
This stone house is old and cold.
Can I borrow your boat tomorrow?
I don't know who told him about the gold.
The crow flew slowly over the snowy road.
ЗАДАНИЕ 96. Прочитайте английскую скороговорку.
No nose knows like a gnome's nose knows.
ЗАДАНИЕ 97. Прочитайте и выучите английские пословицы.
All roads lead to Rome. — Все дороги ведут в Рим.
Rolling stone gathers no moss. — Катящийся камень мхом
не обрастает. (Голь перекатная добра не наживет.)
Little strokes fell great oaks. — Малые удары валят боль-
шие дубы. (Капля по капле и камень долбит.)
То fight with one's own shadow. — Сражаться с собствен-
ной тенью. (Сражаться с ветряными мельницами.)
То throw a stone in one's own garden. — Кинуть камень в
собственный сад. (Самому себе подложить свинью.)
85
Английский без акцента
Звук [еэ]
Первый (главный) звук в этом дифтонге похож на звук
[е], только с чуть большим оттенком (э). Второй звук должен
звучать как очень слабый и краткий [э].
jHik ЗАДАНИЕ 98. Повторяйте за диктором слова, произнося диф-
Wjy тонг [еэ] вместо выделенных букв.
аге
саге [kea] заботиться; забота
parents ['pearants] родители
share [fea] делить, делиться
careful ['keafal] заботливый
stare [stea] пристально глядеть, уставиться
fare [fea] стоимость проезда
dare [dea] осмеливаться, сметь
compare [kam'pea] сравнивать
rare [rea] редкий
scare [skea] пугать
hare [hea] заяц
snare [snea] западня, капкан
mare [mea] кобыла
square [skwea] квадрат; площадь
aware [a'wea] осведомленный, сознающий
prepare [pri'pea] готовить, подготавливать
ere
where [we a] где
there [5ea] там
air
hair [hea] волосы
fair [fea] справедливый; светлые (волосы); ярмарка
chair [tfea] стул, кресло
stairs [steaz] лестница
86
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
air airport pair [еэ] ['еэрэ:Ц [реэ] воздух аэропорт пара
ear
pear [реэ] груша
bear [Ьеэ] медведь; терпеть, выносить
wear [we3] носить, быть одетым в
tear [tea] рвать
eir
their [&еэ] их
ЗАДАНИЕ 99. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося дифтонг [еэ] вместо выделенных букв.
Mary cares for her parents.
Her hair is fair.
f can share the pear with you.
Where are their chairs?
Be careful. The stairs are wet.
Be careful with this bear.
I can't bear him staring at me.
What is the fare to the airport?
How dare you compare us?
That's a rare pair of boots to wear.
I was so scared that my hair stood on end.
— What is it there?
— It's a hare.
— Where's the hare?
— It's over there in the snare.
ЗАДАНИЕ 100. Прочитайте английские скороговорки.
Не can't bear to wear a hare hat.
He bought a mare at the fair. But the mare had no hair. It
was an old bare mare.
87
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ 101. Прочитайте и выучите английские пословицы.
То tear one's hair. — Рвать на себе волосы.
То find a mare's nest. — Найти гнездо кобылы. (Попасть
пальцем в небо.)
Like parents, like children. — Каковы родители, таковы и
дети. (Яблоко от яблони недалеко падает.)
First catch your hare. — Сперва поймай своего зайца. (Не
дели шкуру неубитого медведя. / Не говори «гоп», пока не
перепрыгнешь.)
Care killed the cat. — Забота убила кошку. (Не работа
старит, а забота.)
Fretting cares make grey hairs. — Беспокоящие заботы де-
лают волосы седыми. (Не работа старит, а забота.)
Where there's a will, there's a way. — Где есть желание,
там есть и путь. (Где хотенье, там и уменье. / Была бы охо-
та — заладится любая работа.)
Звук [is]
Первый (главный) звук похож на звук [i:], только звучит
он короче. Второй звук должен звучать как очень слабый и
краткий [а].
ЗАДАНИЕ 102. Повторяйте за диктором слова, произнося
дифтонг [га] вместо выделенных букв.
еа(г)
idea [ai'dia] идея
ideal [ai'dral] идеал, идеальный
near [nia] поблизости, недалеко
clear [klia] прояснять, освобождать; ясный
fear [fia] страшиться, опасаться; страх
real [rial] реальный, подлинный
realize frialaiz] понимать, осознавать
hear [hia] слышать
disappear [.disa'pia] исчезать
88
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
disappearance [.disa'piarans] исчезновение
appear [a'pia] показываться, появляться
theatre ['Oiata] театр
weary ['wiari] утомленный, утомительный;
утомлять
ear [тэ] ухо
rear [ria] задний
dear [dia] дорогой, милый, любимый
tear [tia] слеза
beard [biad] борода
eer
cheers [tfiaz] Будем здоровы! (тост)
beer [bia] пиво
near beer ['nia bia] безалкогольное пиво
cheerful ['tfiafal] веселый
deer [dia] олень (олени)
peer [pia] заглядывать, вглядываться
steer [stia] рулить
ere
here [hia] здесь
eir
weird [wiad] странный
ier
pier [pia] пирс
e 4 еа
cereal ['siarial] хлопья (блюдо из злаков)
e и - ia
cafeteria [.kaefi'tiaria] столовая, кафе-закусочная
serial ['siarial] сериал
imperial [im'piarial] императорский, имперский
material [ma'tiarial] вещество, материал
89
Английский без акцента
Продолжение табл.
e + io
period ['piariad] период
e + iou
serious mysterious [’siariss] [mi'stianas] серьезный таинственный; загадочный
e + ie
experience experienced [ik'spiarians] [ik'spiarianst] опыт опытный
ЗАДАНИЕ 103. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося дифтонг [га] вместо выделенных букв.
Cheers!
It's a good idea.
A litre of beer.
I drink only near beer.
The sky is clear here.
Is there a cafeteria near here?
He is cheerful but a little weird.
She seriously fears for him.
He is an experienced worker.
They don't realize that the problem is serious.
He disappeared mysteriously.
What did you hear about his mysterious disappearance?
ЗАДАНИЕ 104. Прочитайте английские скороговорки.
Не hears with his ears.
I'm really weary of this serial.
ЗАДАНИЕ 105. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Walls have ears. — У стен есть уши.
То be up to the ears in love. — Быть no уши влюбленным.
ЧАСТЬ 1
Hungry belly has no ears. — У голодного брюха нет ушей.
(Голодное брюхо ко всему глухо.)
Who has ears to hear, let him hear. — Имеющий уши да
слышит.
Cheapest is the dearest. — Дешевое дороже всего обходит-
ся.
The best fish swim near the bottom. — Самая хорошая рыба
плавает возле дна. (Что хорошо и ценно, нелегко дается.)
The scalded dog fears cold water. — Ошпаренный пес хо-
лодной воды боится. (Обжегшись на молоке, будешь дуть и
на воду.)
Speak of the devil and he will appear. — Заговори о черте,
и он появится. (Легок на помине.)
Experience is the mother of wisdom. — Жизненный опыт —
мать мудрости.
Звуки [иэ], [и:э]
Второй звук должен звучать как очень слабый и крат-
кий [э].
е ЗАДАНИЕ 106. Повторяйте за диктором слова, произнося
дифтонг [иэ] или [и:э] вместо выделенных букв.
our
tour tourist [tua] ['tuarist] тур, экскурсия турист
ure
insure [in'Jua] страховать
insurance [in'Juarans] страхование
ue
cruel [kru:al] жестокий
fluent [flu :ant] беглый (о речи)
fluently ['flu :antli] бегло
91
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ 107. Повторяйте за диктором слова, произнося
дифтонг [иэ] или [и:э] вместо выделенных букв.
You should insure your house.
This tourist has no insurance.
The tourists took a tour of London.
He was cruel.
He speaks fluent English.
I speak English more fluently after the tour to England.
ЗАДАНИЕ 108. Прочитайте и выучите английскую пословицу.
Cowards are cruel. — Трусы жестоки.
Трифтонги
Трифтонг — это звук, состоящий из трех звуков. Все
трифтонги оканчиваются на звук [э]. Можно сказать, что
трифтонги — это дифтонги, к которым добавили звук [э].
Звуки в трифтонге, как и в дифтонге, также неравнознач-
ны. Первый (главный) звук звучит дольше и сильнее, а вто-
рой и третий звучат слабо и очень кратко. Самым кратким и
слабым является второй звук. Трифтонг можно было бы изо-
бразить таким образом: [с1иЭ].
Чтобы произнести трифтонг, начните сначала произносить
дифтонг и в конце добавьте краткий звук [э]. Произносите все
три звука слитно, без паузы.
ЗАДАНИЕ 109. Произнесите следующие звуки: [аиэ], [эиэ], [ata],
[era]. Произнося звук [и] в трифтонгах [аиэ] и [эиэ], следите, чтобы
губы оставались расслабленными и не вытягивались.
ЗАДАНИЕ 110. Повторяйте за диктором слова, произнося
WhW трифтонги вместо выделенных букв.
[аиэ]
our hour [аиэ] [аиэ] наш час
92
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
flour [flaua] мука
sour [saua] кислый
flower [flaua] цветок
shower [faua] душ, ливень
tower [taua] башня
power [paua] сила, мощность; власть, могущество; (электро) энергия
towel [taual] полотенце
[эиэ]
lower [laua] нижний; спускать(ся), опускать(ся)
slower [slaua] медленнее, более медленный
narrower ['naeraua] уже
shallower ['Jaelaua] мельче
mower [maua] (сено)косилка
[aia]
iron [atari] железо; утюг; гладить, утюжить
lion [Iatan] лев
tired [tatad] усталый
retired [ri'taiad] на пенсии
fire [fata] огонь, пожар
empire ['empata] империя
hire [hata] нанимать
desire [dt'zata] жаждать; (страстное) желание, жажда
wire [wata] проволока
Ireland ['ataland] Ирландия
via [vata] через, сквозь
quiet [kwaiat] тихий
client [klatant] клиент
buyer [bate] покупатель
flyer [flats] флаер, рекламная листовка
tyre [taia] шина
diary ['datart] ежедневник
93
Английский без акцента
Продолжение табл.
[eia]
player [pleia] игрок
payer [регэ] плательщик
layer [leia] слой
[Э1Э]
royal [roial] царский, королевский
ЗАДАНИЕ 111. Повторяйте за диктором слова, произнося
трифтонги вместо выделенных букв.
She likes flowers.
Не had a shower an hour ago.
I make pancakes from flour and sour milk.
She was tired and quiet.
He is retired.
The fire destroyed the tower.
This buyer is our client.
It was s powerful empire.
She doesn't like to iron towels.
I was tired after five hour's walk.
These are flyers for our buyers.
They're going to hire some new players.
A layer of paint.
Ireland is an island.
Our power mower is broken.
The diary is on the lower shelf.
This river is narrower and shallower.
The symbol of the royal family was a lion.
ЗАДАНИЕ 112. Прочитайте английские скороговорки.
We built a shower in the tower. It's a tower shower.
A fireman retires when he tires of fires.
94
ЧАСТЬ 1
ЗАДАНИЕ 113. Прочитайте и выучите английские пословицы.
As welcome as flowers in May. — Такой же желанный, как
цветы в мае (т. е. быть долгожданным, желанным).
Every dog is a lion at home. — Дома каждый пес — лев.
(Всяк кулик в своем болоте велик.)
Hour in the morning is worth two in the evening. — Час
утром стоит двух вечером. (Утро вечера мудренее.)
There is no smoke without fire. — Нет дыма без огня.
Strike while the iron is hot. — Куй железо, пока горячо.
First deserve and then desire. — Сперва заслужи, а потом
желай. (По заслугам и честь.)
Be slow in choosing a friend, slower in changing him. — Вы-
бирая друга — не торопись, тем более не торопись менять
его.
Дифтонги «наоборот»
Хотя в классической фонетике сочетания звука [j] с дру-
гими гласными не считаются дифтонгами, произношение та-
ких сочетаний звуков схоже с произношением дифтонгов,
только главный звук в них стоит на втором месте. Главный
звук может быть как кратким, так и долгим, например [je],
[ju:].
Звуки в таких сочетаниях, как и в дифтонгах, неравно-
значны. Первый звук звучит слабо и кратко, а второй (глав-
ный) звучит дольше и сильнее. Звук Q] произносится как
очень-очень краткий [i]. Так, сочетание [je] можно было бы
изобразить следующим образом: [)б]. Произносятся оба звука
слитно, без паузы. Так, звук [je] похож на русский звук (е) в
начале слов если, ели, а звук [ju:] похож на звук (ю) в начале
слов юла, юбка.
Кроме того, звук [j] может сочетаться с дифтонгами [ia],
[иэ] и [и:э], образуя сочетания [jia], []иэ] и Ци:э]. Как ни
странно, но [j] относится к согласным звукам, поэтому су-
ществительные, начинающиеся на этот звук, присоединя-
ют неопределенный артикль а, а не ап. Например, a year,
a yacht.
95
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ 114. Повторяйте за диктором слова, произнося
1 ' сочетания звука [j] с другими гласными вместо выделенных
букв.
[ju:]
you Ou:] ВЫ
use [ju:z] пользоваться
tune [tju:n] напев, мелодия
music ['mju:zik] музыка
duty I'dju:ti] дежурство
usual ['ju.'sual] обыкновенный, обычный
student ['stju:dant] студент
university [Ju:ni'v3:siti] университет
rescue ['reskju:] спасать
argue ['a:gju:] спорить
cucumber ['kju: клтЬэ] огурец
suit [sju:t] костюм; подходить, идти,
быть к лицу
new [nju:] новый
news [nju:z] новость, новости
a few [a'fju:] несколько, немного
knew [nju:] знал (прош. вр. от know/
stew [stju:] тушить (пищу)
view [vju:] вид
youth [ju:0] юность, молодость, молодёжь
beautiful ['bju:tifl] красивый, прекрасный
IP-]
your [p:] ваш, твой
yawn []э:п] зевать
York [p:k] Йорк
[ja:]
yard U’a:d] двор; ярд (=91,4 см)
yam [ja:n] пряжа
96
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
[ji:]
yeast yield UHd] дрожжи урожай; приносить урожай, давать плоды
[je]
yes [jes] да
yet [jet] еще, уже
yell Del] вопить, кричать
yellow ['jelau] желтый
yesterday ['jestadei 11-i] вчера
[jA]
young (jAt]] молодой
yummy I'jAmi] вкусный (разг.)
[jo]
yacht [jot] яхта
yogurt ['jog at] йогурт
[jae]
Yankee [Jaerjki:] янки
[ja]
union [’ju:njan] союз
onion ['Anjan] лук
opinion [a'pinjan] мнение
[jia]
year [jta] год
yearly I'jiali] годовой, ежегодный; ежегодно
[jua]
Europe [’juarap] Европа
euro ['juarau] евро
pure [pjua] чистый (без примесей)
fuel [fjual] топливо, горючее
endure [in'djua] вынести, вытерпеть, выдержать
97
Английский без акцента
Продолжение табл.
[ju:a]
cure newer fewer steward [kju:a] [nju:a] [fju.a] [stju :ad] излечивать, исцелять новее меньше (количество) стюард
ЗАДАНИЕ 115. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося сочетания звука [j] с другими гласными вместо выделен-
ных букв.
It's a beautiful view.
I have a few new suits.
This yellow dress suits you
We got some good news yesterday.
Is there a student union in your university?
I stew meat with onion.
This yogurt is yummy.
In my opinion he is too young to sail the yacht.
Do you use yeast to make bread?
We got a good yield of cucumbers.
Yes, I knew that Yankee from New York.
They rescued a few people from the sinking yacht.
He cures people with pure water.
This car is newer.
I have fewer euros.
New Year.
We go to New York every year.
ЗАДАНИЕ 116. Прочитайте английские скороговорки.
Unigue news from New York.
You knew I knew you.
They don't use yeast in the east of the US.
ЗАДАНИЕ 117. Прочитайте и выучите английские пословицы.
No news is good news. — Отсутствие новостей — хоро-
шая новость.
98
ЧАСТЬ 1
Beauty lies in lover's eyes. — Красота — в глазах любяще-
го. (Не красивая красива, а любимая.)
If you want a thing well done, do it yourself. — Если хочешь,
чтобы дело было сделано хорошо, сделай его сам.
Politeness costs little, but yields much. — Вежливость сто-
ит дешево, но приносит большой доход.
Opinions differ. — Мнения различаются. (Сколько людей,
столько мнений.)
То weep over an onion. — Проливать слезы над луком.
(Проливать крокодиловы слезы.)
То add fuel to the fire. — Добавлять топливо в огонь. (Под-
лить масла в огонь.)
Keep a thing seven years and you will find a use for it. —
Сохрани вещь семь лет, и ты найдешь ей применение. (Вся-
кая тряпица в три года пригодится.)
What can't be cured, must be endured. — Чего нельзя ис-
целить, то нужно терпеть.
Правила чтения сочетаний согласных букв
Произношение некоторых согласных букв в английском
языке зависит от сочетания их с другими согласными или
гласными буквами.
ЗАДАНИЕ 118. Произнесите следующие слова и постарайтесь за-
помнить правила чтения приведенных сочетаний букв.
с [s] перед е, i, у
centre ['sents] центр
place [piers] место
ceiling ['si:lirj] потолок
cellar [’sela] погреб
ceramic [sa'raemrk] керамический
city I'srtr] город
cinema ['sinrma] кинотеатр
recipe [’resrpi] рецепт
99
Английский без акцента
Продолжение табл.
cybercafe cycle ['saiba.kaefei] ['saikl] интернет-кафе цикл
с [к] в остальных случаях
cat [kaet] кот
cake [keik] торт
local ['laukl] местный
cold [kauld] холодный
collect [ka'lekt] собирать
cute [kju:t] хорошенький
cut [kAt] резать
clean [kli:n] чистить
picnic fpiknik] пикник
crime [kraim] преступление
ck [k]
back [baek] спина; назад
black [blaek] черный
lock [lok] замок
clock [kick] часы
duck [dAk] утка
luck [lAk] удача
neck [nek] шея
nickname ['nikneim] прозвище
ch, tch [tf]
cheese [tfi:z] сыр
child [tfaild] ребенок
check [tfek] проверять
choose [tfu:z] выбирать
coach [kautf] тренер
bench [benlfl скамейка
watch [WDtf] наблюдать
switch [switf] выключатель
catch [kaetf] ловить
match [maetf] спичка
100
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
ch [к] в словах греческого происхождения
chemist [‘kemist] химик
mechanic [mi'kaenik] механик
Michael ['maikl] Майкл
scheme [ski:m] схема
architect [’cr.kitekt] архитектор
character ['kaerakta] характер; персонаж
Christmas [’krismas] Рождество
Christian ['kristfan] христианин
ch [fl i з словах французского происхождения
machine [ma'JTn] машина
champagne [faem'pein] шампанское
chef Uef] шеф-повар
g [ds] перед e, i, у
gel [dsel] гель
general ['dsenaral] генерал; общий
college ['kolidsJ колледж
German ['дзз:тап] немецкий
giraffe [dsi'rcr.f] жираф
ginger ['djindsa] имбирь
engine ['endjin] двигатель
giant ['dsaiant] гигантский
gin [фт] джин
gym [dsim] спортзал
Egypt [Tdsipt] Египет
Gypsy ['dsipsi] цыган
Исключения
get [get] получать
forget [fa'get] забывать
give [giv] давать
gift [gift] подарок
girl [дз:1] девушка
giggle [’gigi] хихикать
101
Английский без акцента
Продолжение табл
g [g] в остальных случаях
gate [geit] ворота
bargain ['ba:gin] выгодная покупка
gold [gauld] золото
good [god] хороший
guest [gest] гость
guard [ga:d] охрана
guitar [gi'ta:] гитара
glad [glaed] радостный
great [greit] великий
grow [grau] выращивать
gh [g] в начале слов
ghost [gaost] привидение
ghetto [’getau] гетто
ghastly ['gccstli] жуткий
gherkin ['дз:кт] корнишон
gh [f] в конце некоторых слов
laugh [la:f] смеяться
cough [kof] кашлять
enough [t'nAf] достаточно
сочетание gh не произносится перед t
и в конце некоторых слов
night [nait] ночь
light [lait] свет
slightly ['slaitli] слегка
eight [eit] восемь
weight [weit] вес
thought [6a:t] мысль; думал (прош. вр. от think/
daughter [‘d5:ta] дочь
bought ['ba:t] купил (прош. вр. от buy]
weigh [wei] взвешивать
high [hai] высокий
102
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
though through thorough [дао] [Gru:] ['0лгэ] хотя, несмотря на через, сквозь тщательный
ng Ini в конце слов
king [kig] король
ring [rirj] кольцо
thing [Oirj] вещь
song [sor]] песня
sing [sin] петь
bring [brirj] приносить
wing [wirj] крыло
hang [haerj] вешать
young ОЛГ|] молодой
long [lorj] длинный
strong [strorj] сильный
wrong [год] неправильный
morning ['ma.nir)] утро
interesting ['intrastig] интересный
У Обратите внимание, что при добавлении окончаний или суф-
• фиксов к словам, оканчивающимся на звук [rj], после этого зву-
ка не должен появляться дополнительный звук [д] или [к].
kings [kigz] короли
things [eirjz] вещи
rings [riQZ] кольца
ringer [’nrja] звонарь
ringing ['rirjirj] звон, звонкий
songs [sorjz] песни
sings [sirjz] поет
singing ['sirjirj] пение, поющий
singer ['sirja] певец
brings [brirjz] приносит
103
Английский без акцента
Продолжение табл.
bringing ['brirjig] приносящий
springs [sprirjz] родники
wrongly ['rorjli] незаслуженно
hanger [’haerja] плечики (вешалка)
1 Исключение: сравнительная и превосходная степени прилага-
J тельных, оканчивающихся на ng.
longer ['logga] длиннее
longest ['lorjgis] самый длинный
stronger ['strogga] сильнее
strongest ['strorjgist] самый сильный
younger [‘jArjga] моложе
youngest [jArjgist] самый молодой
ng [rjg] в середине слов:
England [irjgland] Англия
English ['iggiijl английский
single ['sirjgl] одиночный
finger ['firjga] палец (на руке)
penguin ['perjgwin] пингвин
language ['laeggwictj] язык, речь
angry I'aerjgri] сердитый
hungry ['hArjgri] голодный
Исключения:
angel ['eind^sl] ангел
engine ['endsin] двигатель
lounge [launds] гостиная
change [tfeindj] менять
tongue [tArj] язык
length Г1ег)0] длина
104
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
nk, nc [г)к]
bank [baerjk] банк
ink [irjk] чернила
drink [drirjk] пить; напиток
think [eirjk] думать
thank [eaerjk] благодарить
blank [blaerjk] бланк
pink [pigk] розовый
sink [sirjk] тонуть
stink [stirjk] вонь; вонять
monkey ['mArjki] обезьяна
uncle 1'лг]к1] дядя
anchor ['aerjks] якорь
ph [f]
phone [faun] телефон
photo ['fautau] фотография
phase [feiz] фаза
phrase [freiz] фраза
physics [’fiziks] физика
pharmacy ['fa:masi] аптека
Pharaoh ['fearau] фараон
alphabet [’aelfabet] алфавит
qu [kw]
queen [kwi:n] королева
quick [kwik] быстрый
quake [kweik] дрожать
quiet [kwaiat] тихий
equal [Tkwal] равный
square [skwea] квадрат; площадь
quality ['kwoliti] качество
quantity ['kwontiti] количество
105
Английский без акцента
Продолжение табл.
question request ['kwestfan] [ri'kwest] вопрос просьба
sh [J]
she Uh] она
shop [fop] магазин
short [fxt] короткий
shoe Uu:] туфля
fish [ftj] рыба
dish [dij] блюдо
cash [kaej] наличные деньги
wash [woj] мыть
British [britij] британский
ashtray ['aejtrei] пепельница
th [6] в местоимениях и большинстве служебных слов,
а также в словах между гласными буквами
they [dei] они
this [dis] этот
those [dauz] те
then [den] затем
with [wi5] с
though [dau] хотя, несмотря на
father ['fo:da] отец
mother ['тл5э] мать
brother ['Ьгл&а] брат
weather ['we5a] погода
leather [leda] кожаный
breathe [bri:d] дышать
bother ['boda] надоедать
gather ['gaeSa] собираться
together [ta'geSa] вместе
clothes [klaudz] одежда
106
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
th [0] в начале и конце знаменательных слов, а также в середине некоторых слов
thing [010] вещь
think [0xrjk] думать
throw [0ГЭО] бросать
three [0ri:] три
thin [0in] тонкий
thief [0i:f] вор
theatre ['0i9ta] театр
thank [0aerjk] благодарить
month [тлп0] месяц
bath [ba:0] ванна
path [pa:0] тропинка
mouth [mau0] рот
south [sau0] ЮГ
north [na:0] север
truth [tru:0] правда
birthday ['b3:0,dei] день рождения
pathetic [pa'0etik] жалкий
synthetic [sin'0etik] синтетический
1 Обратите внимание, что при добавлении окончания -s к ело-
• вам, оканчивающимся на звук [&] или [0], между ними не дол-
жен появляться дополнительный звук [х].
bathes [beidz] купается
breathes [bri:5z] дышит
clothes [klaubz] одежда
baths [ba:0s] ванны
paths [pa:0s] тропинки
months [тЛП05] месяцы
107
Английский без акцента
В некоторых сочетаниях одна из букв
не произносится.
Ь не произносится в сочетании bt в конце слов
debt doubt [det] [daut] долг сомневаться
g не произносится в сочетании gn в начале и конце слов
gnome [naum] гном
gnat [naet] комар
gnaw [no:] грызть
foreign ['form] иностранный
sign [sain] знак
feign [fern] притворяться
u не произносится в сочетании gu перед гласными
guess [ges] отгадывать
guest [gest] гость
guide [gaid] гид
guilt [gilt] вина
guitar [gi'ta:] гитара
guard [ga:d] охрана
guerilla [ga'nla] партизан
guarantee [.gaeran'ti:] гарантия
k не произносится в сочетании kn в начале слов
know [паи] знать
knock [nok] стучать
knife [naif] нож
knight [nait] рыцарь
knot [not] узел
knit [nit] вязать
knee [ni:] колено
knack [naek] сноровка
108
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
I иногда не произносится в сочетаниях Ik, Id, Im, If
talk [tz>:k] говорить
walk [wo:k] идти, ходить
folk [fauk] народный
should [fud] следует
could [kud] МОГ
calm [ka:m] спокойный
palm [pa:m] ладонь
salmon ['saeman] лосось, семга
half [ha:f] половина
calf [ka:f] теленок
b, n не произносятся в сочетаниях mb, mn в конце слов
lamb [laem] ягненок
comb [kauml расческа
bomb [bom] бомба
climb [klaim] взбираться
tomb [tu:m] могила
dumb [Ьлт] тупой
autumn [b.tam] осень
solemn ['solam] торжественны й
damn [daem] проклятие; проклинать
h не произносится в сочетании wh
what [wot] что
when [wen] когда
where [we a] где
which [witfl который
why [wai] почему
while [wail] пока
white [wait] белый
wheel [wi:l] колесо
whale [well] кит
wheat [wi:t] пшеница
109
Английский без акцента
Продолжение табл.
w не произносится в сочетании wh в следующих словах
who [hu:J “ кто
whose [hu:z] чей.
whole [haul] целый
w не произносится в сочетании wr
write [rait] писать
wrong [rot]] неправильный
wrap [raep] завертывать
wreck [rek] крушение
wrinkle ['riijkl] морщина
wrestle I'resl] бороться
Ассимиляция звуков
Ассимиляцией называется уподобление одного звука дру-
гому, то есть изменение одного звука под влиянием другого.
Ассимиляция существует для того, чтобы было удобнее про-
износить звуки в середине слова и на стыке слов. Например,
альвеолярные звуки [t], [d], [n], [I] под влиянием следующих за
ними межзубных [9] и [5] сами становятся межзубными. Так,
для того чтобы в слове month было легче произносить соче-
тание звуков [п9], при произнесении звука [п] кончик языка
должен находиться не на альвеолах, а между зубами. При этом
оба звука произносятся слитно, без пауз. Из-за этого первый
звук немного «съедается». То же самое происходит и на стыке
слов.
ЗАДАНИЕ 119. Произнесите следующие слова и словосочетания. В
словосочетаниях старайтесь произносить слова слитно.
month [тлп61
tenth [tenOI
ninth [nain9]
seventh r'sevnQ]
eighth [eitO]
at the [at дэ]
not that [not daetl
no
ЧАСТЬ 1
in this [in dis]
read this [ri:d dis]
would they [wud dei]
that thing [daet Qinl
could think [kud Oink]
tell them [tel deml
pull this [pul dis]
В быстрой разговорной речи часто происходит почти пол-
ная потеря согласных [t] и [d], когда эти звуки находятся
между двумя другими согласными. Происходит это таким об-
разом: кончиком языка касаемся альвеол, как при произне-
сении звука [t] или [d], но сам звук не произносим, а сразу
переходим к следующему звуку.
ЗАДАНИЕ 120. Произнесите следующие словосочетания. Старай-
тесь произносить слова слитно.
and me [an(d) mi:]
next day [neks(t) del]
round trip [raun(d) trip]
last bus [la:s(t) bAs]
wild life [wail(d) laif]
lived near [liv(d) ma]
stopped by [stop(t) bai]
send for [sen(d) fa:]
spend time [spen(d) taim]
first lady [fa:s(t) 'leidi]
sandbox ['ssen(d)bpks]
handbag ['haen(d)baeg]
handsome ['haen(d)sam]
soundtrack ['saun(d)traek]
I Следует упомянуть о том, что исчезновение звуков [t] и [d] вну-
ф три некоторых слов стало произносительной нормой.
ЗАДАНИЕ 121. Произнесите следующие слова,
sandwich ['saenwid;] бутерброд
grandmother ['дгаеп.тлЬэ] бабушка
111
Английский без акцента
grandson ['graensAn] внук
often [lofan] часто
listen ['lisn] слушать
fasten [’fa:sn] застегивать
castle [‘ka:sl] замок
Christmas ['krismas] Рождество
whistle ['wisl] свистеть; свист
mortgage ['mD:gid5] закладная
mustn't [’mAsnt] не должен
И еще следует упомянуть о выпадении в беглой речи зву-
ка [h] в личных и притяжательных местоимениях he, his, her,
him в безударных позициях. Например:
Tell him. ['tel (h)im]
Is he a student? [iz (h)i: a 'stu:dant]
Сильные и слабые формы служебных слов
Служебные слова (местоимения, артикли, предлоги, сою-
зы, вспомогательные и модальные глаголы) могут иметь силь-
ную (ударную) и слабую (неударную) форму. В английском
предложении слова, несущие основную информацию, стоят
под ударением, а служебные слова, как правило, находятся в
безударном положении. (О правилах английской интонации
см.: Часть 3.)
В слабых формах служебных слов гласные заменяются на
нейтральный звук [э] или теряют долготу.
Сильная форма Слабая форма
the [5i:] [di] / [5э]
at [set] [at]
of [nv] [av]
and [aend] [and]
have [haev] [hav]
must [mASt] [mast]
112
ЧАСТЬ 1
Продолжение табл.
was [woz] [waz]
for [b:] [fa]
she [fi:] [fi]
you [ju:] [ju]
do [du:] [du] / [da]
Произношение «немой» буквы г
В британском варианте английского языка буква г в конце
слов не произносится:
car [ka:], far [fa:], door [do:], more [mo:], your [jo:].
Но «немая» г произносится, если за ней следует слово,
начинающееся на гласный звук, и если фраза произносится
без пауз. Такой появляющийся звук [г] называется «связую-
щим».
Сравните:
four bananas [fo: ba'namaz] и four apples [fo:r 'aeplz].
Старайтесь сильно не выделять звук [г]. Он должен зву-
чать слабо.
Неправильное произношение: where is [wea ‘riz], your arm
[jo: 'ra:m].
Правильное произношение: where is ['wear iz], your arm
[jo:r 'a:m].
ЗАДАНИЕ 122. Произнесите следующие фразы.
for us [fo:r AS]
four hours [fo:r auaz]
your idea [jo:r ai'dia]
more apples [mo:r 'aeplz]
for instance [fo:r 'instans]
Here it is. [hiar it iz]
This car is good. [Sis ka:r iz gud]
It's far away, [its fa:r a'wei]
Where are her aunts? [wear a: hs:r a:nts]
113
Английский без акцента
Произношение окончания -(e)s
Окончание -(e)s используется для образования множе-
ственного числа существительных и формы Present Simple
глаголов в третьем лице единственного числа.
1. Слова, оканчивающиеся на глухой согласный звук, при-
соединяют окончание -s, которое произносится [s],
ЗАДАНИЕ 123. Произнесите следующие пары слов.
cat [kaet] кошка — cats [kaets]
cup [клр] чашка — cups [kAps]
safe [seif] сейф — safes [seifs]
book [buk] книга — books [buks]
month [тлпб] месяц — months [тлп05]
bath [Ьа:0] ванна — baths [ba:0s]
Обратите внимание, что у слов, оканчивающихся на звук [0],
окончание -s произносится как [s] без постороннего гласного.
Типичная ошибка в произношении: [тлп015].
put [put] класть; ставить — puts [puts]
cook [kuk] готовить — cooks [kuks]
like [laik] любить — likes [laiks]
stop [stop] останавливаться; прекращать — stops [stops]
jump [с!злтр] прыгать — jumps [dsAmps]
laugh [la:f] смеяться — laughs [la:fs]
write [rait] писать — writes [raits]
2. Слова, оканчивающиеся на звонкий согласный или
гласный звук, присоединяют окончание -(e)s, которое произ-
носится [z]. На это стоит обратить особое внимание, так как
типичной ошибкой является оглушение окончания. А это ве-
дет не только к оглушению самого окончания, но и предыду-
щего звонкого согласного. В этом случае слово bags [baegz]
сумки будет звучать как [baeks] спины.
114
ЧАСТЬ 1
ЗАДАНИЕ 124. Произнесите следующие пары слов.
реп [реп] ручка — pens [penz]
bag [baeg] сумка — bags [basgz]
apple ['aepl] яблоко — apples ['aeplz]
name [neim] имя — names [neimz]
cave [keiv] пещера — caves [keivz]
саг [ka:] машина — cars [ka:z]
key [ki:] ключ — keys [ki:z]
boy [bDi] мальчик — boys [baiz]
photo ['fautau] фотография — photos ['fautauz]
go [gau] идти, ехать — goes [gauz]
play [plei] играть — plays [pleiz]
call [кэ:1] звонить — calls [kzr.lz]
live [liv] жить — lives [livz]
read [ri:d] читать — reads [ri:dz]
come [клт] приходить, приезжать — comes [клтг]
clean [kli:n] чистить — cleans [kli:nz]
repair [п'реэ] чинить — repairs [ri'peaz]
breathe [bri:&] дышать — breathes [bri:Sz]
Обратите внимание, что у слов, оканчивающихся на звук [S],
окончание -s произносится [z] без постороннего гласного.
Типичная ошибка: [bri:biz]
3. Слова, оканчивающиеся на согласные звуки [s], [z], [f],
[tf]r [3], [ф], присоединяют окончание -(e)s, которое произно-
сится [iz],
ЗАДАНИЕ 125. Произнесите следующие пары слов.
box [boks] коробка — boxes ['boksiz]
dress [dres] платье — dresses ['dresiz]
blouse [blauz] блуза — blouses ['blauziz]
fish [flj] рыба — fishes I'fljiz]
bush [buj] куст — bushes ['bufiz]
watch [wotf] часы — watches ['wotfiz]
115
Английский без акцента
beach [bi:tjl пляж — beaches ['bi:tfiz]
garage ['gaera^] гараж — garages ['gaera^iz]
page [peidj] страница — pages ['peidjiz]
bridge [brids] мост — bridges ['bridjiz]
mix [miks] смешивать — mixes [’miksiz]
kiss [kis] целовать — kisses ['kisiz]
race [reis] участвовать в гонках — races [’reisiz]
close [klauz] закрывать, закрываться — closes ['klauziz]
use [ju:z] использовать — uses ['ju:ziz]
choose [tfu:z] выбирать — chooses [‘tfu’.ziz]
wash [wo/] мыть — washes ['woj"iz]
push [puj] толкать — pushes [’pujiz]
catch [каегП ловить — catches ['kaetfiz]
scratch [skraetj’] царапать — scratches ['skraetfiz]
change [tfeinds] менять — changes ['tfeindsiz]
»
Произношение окончания -ed
Окончание -ed используется для образования формы
Past Simple и причастий прошедшего времени правильных
глаголов.
1. Если глагол оканчивается на гласный звук или звонкий
согласный (кроме [d]), то окончание -ed произносится [d].
ЗАДАНИЕ 126. Произнесите следующие пары слов. Следите, чтобы
окончание [d] не оглушалось.
show [fau] показывать — showed [faud]
stay [stei] оставаться — stayed [steid]
order ['a:da] заказывать — ordered ['j:dad]
fill [fil] наполнять — filled [fild]
smile [small] улыбаться — smiled [smaild]
open ['aupn] открывать — opened ['aupnd]
return [ri't3:n] возвращаться — returned [ri't3:nd]
seem [si:m] казаться — seemed [si:md]
love [Iav] любить — loved [lAvd]
116
ЧАСТЬ 1
save [seiv] сохранять — saved [seivd]
use [ju:z] использовать — used [ju:zd]
raise [reiz] поднимать — raised [reizd]
advise [ad'vaiz] советовать — advised [ad'vaizd]
change [tfeindj] менять — changed [tfeindsd]
2. Если глагол оканчивается на глухой согласный звук
(кроме [t]), то окончание -ed произносится [t].
ЗАДАНИЕ 127. Произнесите следующие пары слов,
help [help] помогать — helped [helpt]
hope [haup] надеяться — hoped [haupt]
drop [drop] ронять — dropped [dropt]
work [и/з:к] работать — worked [w3:kt]
pack [раек] упаковывать — packed [paekt]
pass [pa:s] проходить, проезжать — passed [pa:st]
cross [krns] переходить, пересекать — crossed [krost]
dance [da:ns] танцевать — danced [da:nst]
relax [ri'laeks] расслабляться — relaxed [ri'laekst]
wash [woj] мыть — washed [wpj"t]
finish ['finij] заканчивать — finished ['finijt]
watch [wot]] наблюдать — watched [wotft]
fetch [fetf] приносить — fetched [fetft]
laugh [la:f] смеяться — laughed [la:ft]
cough [kof] кашлять — coughed [koft]
3. Если глагол оканчивается на согласный звук [t] или [d],
то окончание -ed произносится [id].
ЗАДАНИЕ 128. Произнесите следующие пары слов.
end [end] заканчивать, заканчиваться — ended ['endid]
add [aed] добавлять — added ['aedid]
load [laud] грузить — loaded ['laudid]
mend [mend] чинить — mended ['mendid]
need [ni:d] нуждаться — needed [’ni:did]
117
Английский без акцента
found [faund] основывать — founded [’faundid]
decide [di’said] решать, — decided [di'saidid]
defend [di'fend] защищать — defended [dx'fendid]
intend [in’tend] намереваться — intended [in'tendid]
start [sta.t] начинать, начаться — started [’sta:tid]
want [wont] хотеть — wanted ['wontid]
last [la.st] длиться, продолжаться — lasted ['larstld]
test [test] проверять — tested [’testid]
rest [rest] отдыхать — rested ['restid]
visit ['vizit] посещать — visited ['vizitid]
invite [in'vait] приглашать — invited [in'vaitid]
collect [ka'lekt] собирать — collected [ka'lektid]
Дополнительные упражнения по отработке
согласных звуков
В этой части учебника представлены дополнительные
упражнения для отработки навыков произношения. Перед от-
работкой каждого звука еще раз прочитайте в первой части
учебника, как правильно произносится этот звук, и потрени-
руйтесь в его произношении.
Перед тем как приступить к выполнению заданий части 2,
еще раз хочется напомнить об одной из отличительных осо-
бенностей произнесения английских согласных:
если в русском языке при произнесении большинства согласных
язык касается верхних или нижних зубов, то в английском язы-
ке язык сдвинут назад к альвеолам. Нужно приучить себя дер-
жать кончик языка отодвинутым от зубов. Чтобы такое положе-
ние языка стало автоматическим и чтобы помочь себе быстрее
преодолеть дискомфорт от непривычного положения языка, еще
раз можно посоветовать читать тексты на русском языке (мож-
но даже петь песни), но держать при этом язык отодвинутым от
зубов, как это делалось в ЗАДАНИИ 11 в Части 1.
ЗАДАНИЕ 1. Произнесите по буквам следующие сокращения.
CD [si: di:] CNN [si: en en]
PC [pi: si:] MBA [em bi: ei]
TV [ti: vi:] NBA [en bi: ei]
RP [a: pi:] NHL [en eitf el]
UK [ju: kex] IBM [ai bi: em]
FM [ef em] FBI [ef bi: ai]
YP [wai pi:] VIP [vi: ai pi:]
XS [eks es] VAT [vi: ei ti:]
DJ [di: dsei] ICQ [at si: kju:]
USA [ju: es ei] WTO ['dAblju: ti: эо]
BBC [bi: bi: si:] BMW [bi: em 'dAblju:]
119
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ 2, Произнесите по буквам следующие фамилии и име-
на.
(Совет: Закройте листом бумаги транскрипцию и после произне-
сения каждой буквы сдвигайте лист на один знак и проверяйте
правильность ответа.
Pushkin [pi: ju: es eitf kei ai en]
Lermontov [el i: a: em au en ti: au vi:]
Turgenev [ti: ju: a: dji: i: en i: vi:]
Chaykovsky [si: eitf ei war kei au vi: es kei wai]
Kuznetsov [kei ju: zed en i: ti: es au vi:]
Dmitry [di: em ai ti: a: wai]
Alexandr [ei el I: eks ei en di: a:]
John [dsei au eitf en]
William ['dAblju: ai 'dAbl el ai ei em]
Если в диктуемом имени стоят две одинаковые буквы подряд, то
вместо двойного повторения произносят double ['блЫ] и назва-
ние буквы. Например, Ann [ei 'блЫ еп].
ЗАДАНИЕ 3. Повторяйте за диктором слова, произнося звук
wHv [г] вместо выделенных букв.
three [0ri:] три
grey [grei] серый
rat [raet] крыса
run [глп] бежать
across [a'kros] через
roof [ru:f] крыша
Roger ['rodja] Роджер
drink [drink] пить; напиток
strong [strorj] крепкий, сильный
Friday ['fraidei 11-i] пятница
racehorse [’reisha.s] беговая или скаковая лошадь
race [reis] бежать, мчаться (в гонках, скачках)
around [a'raund] вокруг
ring [riQ] арена; кольцо
Frank [fraerjk] Фрэнк
120
ЧАСТЬ 2
Продолжение табл.
bring [brig] приносить
Carol [’kaeral] Кэрол
hundred ['hAndrad] сотня
red [red] красный
rose [rauz] роза
Greek [gri:k] грек
grow [grau] выращивать, расти
great [grext] великолепный, великий
grapes [greips] виноград
write [rait] писать
writer [’raita] писатель
true [tru:] правдивый
story ['stTri] история
forest [‘forist] лес
dragon [’draegan] дракон
drunken ['drAgkan] пьяный
lorry [’lori] грузовик
driver ['draiva] водитель
wrong ['rorj] неправильный
road [raud] дорога
try [trai] пытаться, стараться, пробовать
fry [frai] жарить
French fries [frentf fraiz] картофель фри
® ЗАДАНИЕ 4. Повторяйте за диктором предложения, произно-
ся звук [г] вместо выделенных букв.
Three grey rats ran across the roof.
Roger drank strong drinks on Friday,
The racehorse raced around the ring.
Frank brought Carol a hundred red roses.
The Greeks grow great grapes.
121
Английский без акцента
A writer wrote a true story about forest dragons.
A drunken lorry driver took the wrong road.
Robin tried to fry French fries.
ЗАДАНИЕ 5. Прочитайте английские скороговорки.
Randy, are you already ready? Are you really ready, Randy?
Ray Rag ran across a rough road.
Across a rough road Ray Rag ran.
Where's the rough road Ray Rag ran across?
ЗАДАНИЕ 6. Прочитайте и выучите английские пословицы.
When in Rome, do as the Romans do. — Когда находишься
в Риме, поступай как римляне. (В чужой монастырь со своим
уставом не ходят.)
All roads lead to Rome. — Все дороги ведут в Рим.
К As the tree, so the fruit. — Каково дерево, таков и плод.
(Яблоко от яблони недалеко падает.)
When angry, count a hundred. — Когда рассердишься, со-
считай до ста.
As you brew, so must you drink. — Что заварил, то и рас-
хлебывай. (Сам заварил кашу, сам и расхлебывай.)
Great cry and little wool. — Много крику, да шерсти мало.
(Шуму много, а толку мало.)
ЗАДАНИЕ 7. Повторяйте за диктором слова с альвеолярными
31. звуками [d], It], (nJ, [1]. Не забывайте, что звук [t] произносит-
ся в начале слова с придыханием.
dozen f'dAzan] дюжина
tin [tin] консервная банка
dog [dog] собака
food [fu:d] еда
ten [ten] десять
ton [tAn] тонна
122
ЧАСТЬ 2
Продолжение табл.
good [gud] хороший
tomato [ta'mcrtau] помидор
student ['stju.dant] студент
spend [spend] тратить
a lot of [a 'lot av] много
time [taim] время
night [nait] НОЧЬ
disco ['diskau] дискотека
train [trein] поезд
stop [stop] останавливаться
middle ['midi] середина
field [fi:ld] поле
Tina [Tima] Тина
send [send] посылать
friend [frend] друг
two [tu:] два
letter ['leta] письмо
yesterday ['jestadei ||-i] вчера
daughter ['da.ta] дочь
talented ['taelantid] талантливый
actress [’aektns] актриса
doctor ['dokta] доктор
went [went] поехал (прош. вр. от до)
London ['Undan] Лондон
last [la:st] последний
David ['deivid] Дейвид
still [stil] все еще
depend [di'pend] зависеть
parents ['pearants] родители
Teddy [’tedi] Тедди
tiny [’taini] крошечный
flat [flaet] квартира
town [taun] город
123
Английский без акцента
Продолжение табл.
centre ['senta] центр
Dick [dik] Дик
dig [dig] рыть
deep [dip] глубокий
Pit [pit] яма
under ['Anda] под
tree [tri:] дерево
garden f'ga:dn] сад
anyone ['eniwAn] кто-нибудь
know [паи] знать
new [nju:] новый
address [a'dres] адрес
ЖЛ. ЗАДАНИЕ 8. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося альвеолярные звуки |d], [t], |n), fl] вместо выделенных
букв. А также не забывайте об изменении альвеолярных
звуков под влиянием межзубных согласных 01 И |0], например, в
таких сочетаниях, как in the или at the (см. раздел «Ассимиляция
звуков»),
A dozen tins of dog food.
Ten tons of good red tomatoes.
The students spend a lot of time at the night disco.
The train stopped in the middle of the field.
Tina sent her friend two letters yesterday.
Their daughter is a talented actress.
The doctor went to London on the last train.
David still depends on his parents.
Teddy bought a tiny flat in the town centre.
Dick dug a deep pit under the tree in the garden.
Does anyone know Tom's new address?
ЗАДАНИЕ 9. Прочитайте английские скороговорки.
No need to light a night light on a light night like tonight.
If one doctor doctors another doctor,
does the doctor who doctors the doctor
doctor the doctor the way
124
ЧАСТЬ 2
the doctor he is doctoring doctors?
Or does he doctor the doctor the way
the doctor who doctors doctors?
Terry Teeter, a teeter-totter teacher, taught her daughter
Tara to teeter-totter, but Tara Teeter didn't teeter-totter as Terry
Teeter taught her to.
ЗАДАНИЕ 10. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Diamond cut diamond. — Алмаз режет алмаз. (Нашла коса
на камень.)
Divide and rule. — Разделяй и властвуй.
As drank as a lord. — Пьян как лорд. {Пьян как сапожник.)
It’s never late to learn. — Учиться никогда не поздно.
Never try to prove what nobody doubts. — Никогда не пы-
тайся доказывать то, в чем никто не сомневается.
Better late than never. — Лучше поздно, чем никогда.
Time and tide wait for no man. — Время и прилив никого не
ждут.
All is well that ends well. — Всё хорошо, что хорошо кон-
чается.
Friend is never known till needed. — Друга не узнаешь, пока
не понадобится (его помощь). (Друзья познаются в беде.)
Better the devil you know than the devil you don't. — Зна-
комый черт лучше черта незнакомого. (Известная беда лучше
ожидаемой неизвестности.)
• ЗАДАНИЕ 11. Повторяйте за диктором слова, обращая вни-
мание на выделенные сочетания альвеолярных звуков. При
произнесении двух или трех альвеолярных звуков подряд
(например, [tl] или [dnt]) кончик языка должен оставаться у альве-
ол, пока вы не произнесете все звуки.
little kettle bottle battle middle f'lltl] f'ketl] ['botlj [’baetl] [’midi] маленький чайник бутылка битва, сражение, бой середина
125
Английский без акцента
Продолжение табл.
poodle ['pu.dl] пудель
noodles ['nu:dlz] лапша
fitness ffitnis] фитнес
kitten [’kitn] котенок '
garden ['ga.dn] caff
suddenly [’sAdnli] внезапно, неожиданно
couldn't ['kudnt] не мог
needn't [’ni:dnt] не нужно, нет необходимости
didn't ['didnt] (вспомогательный глагол)
ЛйМ ЗАДАНИЕ 12. Повторяйте за диктором слова, произнося звук
Itfl вместо выделенных букв.
watch [w»tf] часы (наручные); наблюдать, следить
Charley ['tfa:li] Чарли
touch [tAtf] трогать
match [maetf] спичка
Rachel ['reitfal] Рейчел
teach [ti:tO преподавать
Chinese [tfai'ni:z] китайский
children ['tfildran] дети
choose [tfu:z] выбирать
cheap [tfi:p] дешевый
chain [tfein] цепочка
rich [ritfl богатый
French [frentf] французский
church [tf3:tn церковь
chapel ['tfaepl] часовня
Mitchell ['mitfal] Митчелл
cheese [tfi:z] сыр
chips [tfips] картофель фри; чипсы
ketchup ['ketfapj кетчуп
lunch [lAntfl обед
126
ЧАСТЬ 2
Продолжение табл.
check [tfek] проверять
signature ['signitfs] подпись
cheque [tfek] чек
couch [kautf] кушетка
chair [tfea] стул, кресло
kitchen ['kitfin] кухня
chew [tfu:] жевать
cherry I'tferi] вишня, черешня
chewing gum ['tfu:ir) длт] жевательная резинка
beach [bi:tf] пляж
scratch [skraetf] царапать
furniture ['f3:nitfa] мебель
chase [tfeis] гнаться
chicken ['tfikin] курица, цыпленок
• ЗАДАНИЕ 13. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося звук [tf] вместо выделенных букв.
Which Swatch watch is Charley's?
Don't touch the matches!
Rachel teaches Chinese to children.
Why did you choose a cheap chain?
That rich Frenchman built a church and a chapel.
Mitchell had some cheese and chips with ketchup for lunch.
Check the signature in the cheque.
There’s a couch and two chairs in the kitchen.
She chewed cherry chewing gum on the beach.
Our cat scratches the furniture and chases the chickens.
ЗАДАНИЕ 14. Прочитайте английские скороговорки.
Chester Cheetah chews a chunk of cheap cheddar cheese.
If two witches would watch two watches, which witch would
watch which watch?
127
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ U. прочитайте и выучите английские пословицы.
Children are poor men's riches. — Дети — богатство бед-
няков. (На что и клад, когда дети идут в лад.)
Like teacher, like pupil. — Каков учитель, таков и ученик.
Scratch ту back and ГН scratch yours. — Почеши мне спи-
ну, и я почешу твою. (Услуга за услугу.)
Don't count your chickens before they are hatched. — He
считай цыплят, пока они не вылупились. (Цыплят по осени
считают.)
То come off cheap. — Дешево отделаться.
То teach the dog to bark. — Учить собаку лаять. (Ученого
учить — только портить.)
All are not saints that до to church. — He всяк праведник,
кто в церковь ходит.
ИъЖ ЗАДАНИЕ 16. Повторяйте за диктором слова, произнося звук
О №] вместо выделенных букв.
Roger ['rodjaj Роджер
jazz [dsaez] джаз
banjo ['baendsauj банджо
Jane [cfjein] Джейн
large [Ia:d3] большой
cottage ['kotidj] коттедж
village ['vilicts] деревня
James [dseimz] Джеймс
join [dpin] присоединяться
college [’kDlid?] колледж
June [dju.n] июнь
pigeon ['pterin] голубь
cage [keidj] клетка
George [dp: ds] Джордж
jealous ['dselas] ревнивый, завидующий
Jack [dpek] Джек
job [djob] работа
manager [’maenidp] менеджер
128
ЧАСТЬ2
Продолжение табл.
badge [baeds] значок
jacket ['dsaekit] пиджак, куртка
Judy ['dgu :di] Джуди
porridge ['ponds] овсяная каша
jam [dsaem] варенье
orange ['Grinds] апельсин
juice [dsu:s] сок
Jim [dsim] Джим
exchange [iks'tjeinds) обменивать
German ['dss.man] немецкий
jeep [dsi.p] джип
Japanese [,d33epa'ni:z] японский
fridge [frids] холодильник
stranger ['streindsa] незнакомец
jump [dsAmp] прыгать
bridge [brids] мост
damage ['daemids] повреждать
jaw [dp:] челюсть
judge [dsAds] судья
dangerous ['deindsras] опасный
jail [dseil] тюрьма
luggage t'lAgids] багаж
baggage [’baegidj] багаж
storage ['sto:rids] хранилище
ЗАДАНИЕ 17. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося звук [d5J вместо выделенных букв.
Rodger plays jazz on the banjo.
Jane has a large cottage in the village.
James joined college in June.
He keeps his pigeons in the cage.
George is jealous of Jack's job.
129
Английский без акцента
The manager attached the badge to his jacket.
Judy had some porridge with jam and orange juice.
Jim exchanged his German jeep for a Japanese fridge.
A stranger jumped off the bridge and damaged his jaw.
The judge put a dangerous criminal into jail.
Leave your luggage at the baggage storage.
ЗАДАНИЕ 18. Прочитайте английские скороговорки.
Justice is justice.
Do Egyptian gypsies speak Gypsy language in Egypt?
ЗАДАНИЕ 19. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Every Jack has his Jill. — У всякого Джека есть своя Джил.
(Всякая невеста для своего жениха родится. / Ко всякой дыре
есть своя затычка.)
Little knowledge is a dangerous thing. — Недостаточное
знание — вещь опасная. (Недоученный хуже неучёного.)
Little pigeons can carry great messages. — Маленькие голу-
би могут доставить важные послания. (Мал, да удал.)
Honours change manners. — Почести меняют манеры.
(Слава портит людей.)
Judge not of men and things at first sight. — He суди о лю-
дях и о вещах с первого взгляда.
ЗАДАНИЕ 20. Повторяйте за диктором слова, произнося зву-
ки [s] и [z] вместо выделенных букв.
Scott [skot] Скотт
speak [spi:k] говорить
Spanish I'spaenij] испанский
slowly ['slauli] медленно
Sandy [‘saendi] Санди
saw [so:] видел (прош. вр. от see)
Susan ['su:zan] Сьюзен
kiss [kis] целовать
Sam [saem] Сэм
Sunday ['sAndei 11-i] воскресенье
130
ЧАСТЬ 2
Продолжение табл.
spring [sprig] весна
best [best] лучший
season ['si'.zan] время года, сезон
Spain [spein] Испания
Simon ['saiman] Саймон
miss [mis] скучать по; упустить, пропустить
his [hiz] его
sister ['sista] сестра
Sally [’saeli] Салли
sell [sei] продавать
steel [sti:l] стальной
scissors ['sizaz] ножницы
successful [sak'sesful] преуспевающий
business ['biznis] бизнес
send [send] посылать
US [as] (косвенный падеж от we)
sweet [swi:t] сладость; сладкий
soon [sum] скоро
possible ['posabl] возможный
six [siks] шесть
small [srro:l] маленький
sleep [slip] спать
sofa ['saufa] диван, софа
Steve [sti:v] Стив
stand [staend] стоять
step [step] шаг; ступенька
skyscraper ['skai,skreipa] небоскрёб
supper ['5лрэ] ужин
sit [sit] сидеть
silence ['sailans] тишина
smoke [smauk] дым
cigarette [.siga’ret] сигарета
boss [bos] шеф, босс, начальник
131
Английский без акцента
Продолжение табл.
suit [sju:t]/[su:t] костюм
silk [silk] шелк
striped [straipt] полосатый
zebra ['zebra] зебра
ZOO [zu:] зоопарк
Афь ЗАДАНИЕ 21. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося звуки [s] и [z] вместо выделенных букв.
Scott speaks Spanish slowly.
Sandy saw Susan kissing Sam on Sunday.
Spring is the best season in Spain.
Simon misses his sister Sally.
He sells steel scissors.
He is successful in business.
Send us some sweets as soon as possible.
Six small dogs slept on the sofa.
Steve was standing on the steps of the skyscraper.
After supper he sits in silence and smokes cigarettes.
My boss likes silk suits.
We saw a striped zebra in the zoo.
ЗАДАНИЕ 22. Прочитайте английские скороговорки.
Six sticky sucker sticks.
Sam at Sainsbury's sells socks.
Nice silk dresses with silly laces.
Seven slick slimy snakes slowly sliding southwards.
ЗАДАНИЕ 23. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Slow and steady wins the race. — Медленный и постоянный
выигрывает гонку. (Тише едешь, дальше будешь.)
Speech is silver but silence is gold. — Речь — серебро, a
молчание — золото.
Ass in a lion's skin. — Осел в львиной шкуре. (Ворона в
павлиньих перьях.)
132
ЧАСТЬ 2
Least said, soonest mended. — Чем меньше сказано, тем
скорее исправлено. (Больше дела, меньше слов.)
No wisdom like silence. — Нет ничего мудрее молчания.
(Молчи, за умного сойдешь.)
Self done is soon done. — Скоро делается то, что делает-
ся своими руками.
What is lost is lost. — Что потеряно, то потеряно. (Что с
возу упало, то пропало.)
ЗАДАНИЕ 24. Повторяйте за диктором слова, произнося звук
Ш вместо выделенных букв.
finish [‘finifl заканчивать
wash [wofl мыть, стирать
dish [difl блюдо (dishes — посуда)
shoe [flu:] туфля
shop LTdpJ магазин
station ['steijn] станция
cash [kaefl наличные деньги
cash machine [kaef ma'fi:n]] банкомат
show Lfau] показывать
schedule ['Jedju:l] расписание, график, программа
sheriff ['Jenf] шериф
shot [fot] стрелял, застрелил (прош. вр.
от shoot [fu:t]7
shark U«:k] акула
ocean ['aujn] океан
sheep [fl:p] овца (овцы)
shadow ['Jaedau] тень
shed [fed] сарай
she [fi:] она
fish [fifl рыба
shrimp [fnmp] креветка (креветки)
shut [fAt] закрывать, запирать
shutter ['fAta] ставень
sure [fa:] / [fua] уверенный
Spanish ['spaenifl испанский
133
Английский без акцента
Продолжение табл.
should [fud] следует
punish ['рлпгД наказывать
shave [feiv] брить
wish [wij] желать; желание
posh [poj] шикарный
mansion ['maenjn] особняк
Chicago [fi'ka:gau] Чикаго
British [’britij] британский
ship [Tip] корабль
vanish ['vaenij] исчезать, пропадать
Irish I'airiJ] ирландский
shore [fa:] берег (моря, озера, океана,
но не реки)
Р ЗАДАНИЕ 25. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося звук [f ] вместо выделенных букв.
I've finished washing the dishes.
The shoe shop is near the station.
There's a cash machine in the shopping centre.
Could you show me the schedule?
The sheriff shot a shark in the ocean.
The sheep hid in the shadow of the shed.
She cooked some fish and shrimp.
Shall I shut the shutters of the shop?
Are you sure she speaks Spanish?
You should punish the kids for shaving the cat.
I wish I have a posh mansion in Chicago.
The British ship vanished not far from the Irish shore.
ЗАДАНИЕ 26. Прочитайте английские скороговорки.
She sells sea shells on the sea shore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
134
ЧАСТЬ 2
ЗАДАНИЕ 27. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Neither fish nor flesh. — Ни рыба, ни мясо.
Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is. —
Бедность — не позор, но стыдиться ее — позорно.
Shallow streams make most din. — Мелкие потоки произво-
дят самый большой шум. (Пустая бочка пуще гремит.)
That's where the shoe pinches! — Вот где жмет башмак.
(Вот где собака зарыта.)
То wash one's dirty linens in public. — Стирать свое гряз-
ное белье на людях. (Выносить сор из избы.)
е ЗАДАНИЕ 28. Повторяйте за диктором слова, произнося звук
[3] вместо выделенных букв.
garage ['gaerms] гараж
pleasure ['р1езэ] удовольствие
usual ['ju:3ual] обыкновенный, обычный
usually ['ju:suali] обычно
leisure ['less] досуг
casual ['кзезиэ!] повседневный (об одежде)
vision ['visan] зрение
television ['telivisan] телевидение, телевизор
decision [di'sisan] решение
treasure ftresa] сокровище
measure ['mesa] мера; измерять
ЗАДАНИЕ 29. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося звук [3] вместо выделенных букв.
I park my car in the garage.
With great pleasure.
It's a usual casual suit.
I usually read books at leisure.
You can spoil your vision if you watch television a lot.
They made the decision to hide the treasure.
The measure is given in feet.
135
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ 30. Прочитайте английскую скороговорку.
There's no measure to measure pleasure.
ЗАДАНИЕ 31. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Eat at pleasure, drink with measure. — Ешь вволю, а пей
в меру.
Business before pleasure. — Сначала дело, потом развлече-
ния. (Делу — время, потехе — час.)
Measure for measure. — Мера за меру. (Око за око, зуб
за зуб.)
Measure thrice and cut once. — Три раза отмерь, один раз
отрежь. (Семь раз отмерь, один раз отрежь.)
е ЗАДАНИЕ 32. Повторяйте за диктором слова, произнося зву-
ки [р], [k], [t] с придыханием в начале слов.
put [put] класть, ставить
cup [клр] чашка
table ['teibl] стол
can [kaen] мочь
take [teik] брать
pen [pen] ручка
call [кэ:1] называть, звать
toy [tai] игрушка
tiger ['taiga] тигр
Tommy ['tomi] Томми
please [pli:z] пожалуйста
cake [keik] пирожное, торт
tea [ti:] чай
coat [kaut] пальто
pullover ['pul.auva] пуловер
careful ['keaful] осторожный
teapot ['ti:pot] чайник (для заварки)
Play [plei] играть
tennis ['tenis] теннис
136
ЧАСТЬ 2
Продолжение табл.
court [lo:t] корт; суд
cook [kuk] готовить; повар
plum [р1лт] слива
pudding [’pudig] пудинг
cream [kri :m] сливки, крем
people [’pi: pl] люди
Peter ['pi:ta] Питер, Петр
colleague ['koli :g] коллега
could [kud] мог (прош. вр. от сап)
come [клт] приходить, приезжать
Tuesday ['tju :zdei 11-i] вторник
ten [ten] десять
trip [trip] поездка
train [trein] поезд
Paris ['paeris] Париж
two [tu:] два
town [taun] город
crowded ['kraudid] переполнении й
tourist ['tuarist] турист
pass [pa:s] передавать, проходить,
проезжать
piece [pi:s] кусок
cabbage ['kaebidj] капуста
pie [pai] пирог
picture ['piktfa] картина, рисунок; фото-
график
take a picture ['teik э 'piktfa] фотографировать
castle [*ka:sl] замок
AJk ЗАДАНИЕ 33. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося звуки [р], [k], [t] с придыханием в начале слов.
Put the cups on the table.
Can I take your pen?
Kate calls her toy tiger Tommy.
137
Английский без акцента
Please, a cake and a cup of tea.
Take off your coat and put on the pullover.
Be careful, the teapot is hot.
Put the kettle in its place.
I play tennis on the court.
She cooks plum pudding with cream.
These people are Peter's colleagues.
Could you come on Tuesday at ten?
The trip by train to Paris took two days.
The town is crowded with tourists.
Pass me a piece of the cabbage pie.
Can I take a picture of your castle?
ЗАДАНИЕ 34. Прочитайте английские скороговорки.
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Two tiny tigers took two taxis to town.
I got too tired trying to tie my tie.
Can you crack a coconut with a nutcracker?
ЗАДАНИЕ 35. Прочитайте и выучите английские пословицы.
A piece of cake. — Проще простого. / Проще пареной
репы.
Every country has its customs. — У каждой страны свои
обычаи.
Plenty is no plague. — Изобилие — не беда. (Каши маслом
не испортишь.)
Praise is not pudding. — Похвала не пудинг. (Спасибо в
карман не положишь.)
The pot calls the kettle black. — Горшок называет котелок
черным. (Чья бы корова мршала, а твоя бы молчала.)
Curiosity killed a cat. — Любопытство погубило кошку.
(Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.)
138
ЧАСТЬ 2
Take care of the pence and the pounds will take care of
themselves. — Позаботься о пенсах, а фунты сами о себе по-
заботятся. (Копейка рубль бережет.)
е ЗАДАНИЕ 36. Повторяйте за диктором слова, произнося звук
[h] вместо выделенных букв.
happy [’haepi] счастливый
help [help] помогать
how [hau] как
heat [hi:t] жара; нагревать, обогревать,
отапливать
house [haus] дом
whose [hu:z] чей
high [hai] высокий
happen ['haepan] случаться, происходить
horse [ha:s] лошадь
hospital ['hospitl] больница
hotel [hau'tel] гостиница, отель
highway fhaiwei] шоссе, автострада
healer ['hi:la] целитель, знахарь
heal [hi:l] вылечивать, исцелять
herb [h3:b] трава (лекарственное рас-
тение)
half [ha:f] половина
honey ['Илпг] мед
husband ['hAzband] муж, супруг
handsome ['haendsam] красивый (о мужчине)
whole [haul] весь, целый
holiday ['holidei] отпуск
hitch-hike ['hitfhaik] путешествовать автостопом
hurt [h3:t] ранить, ушибить; болеть
hand [haend] рука (кисть)
hunt [hAnt] охотиться; охота
who [hu:] кто
139
Английский без акцента
Продолжение табл.
hit head hammer helicopter hill [hit] [hed] fhaema] ['helikopta] [hil] ударять голова молоток вертолет холм
ЗАДАНИЕ 37. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося звук [h] вместо выделенных букв.
I'm happy to help you.
How do you heat your house?
Whose is that high house?
What happened to his horse?
How long was he in hospital?
How far is the hotel from the highway?
The healer heals with herbs.
Give him half a kilo of honey.
Her husband is handsome.
We spent our whole holiday hitch-hiking.
He hurt his hand during the hunt.
Who hit him on the head with the hammer?
He had to land the helicopter on the hill.
ЗАДАНИЕ 38. Прочитайте английские скороговорки.
Не had a hat on his head.
Have you heard he hurt his hand?
Hold this hot pot with a pot holder.
How do celebrities celebrate Halloween in Hollywood?
ЗАДАНИЕ 39. Прочитайте и выучите английские пословицы.
All are not hunters that blow the horn. — He всяк тот охот-
ник, кто в рог трубит. (Не всё то золото, что блестит.)
140
ЧАСТЬ 2
Believe not all that you see nor half what you hear. — He
верь всему, что видишь, ни половине того, что слышишь. (Не
все то правда, что люди говорят.)
Each bird loves to hear himself sing. — Всякая птица себя
любит слушать. (Всяк сам себе загляденье.)
Handsome is that handsome does. — Красив тот, кто кра-
сиво поступает.
Не is happy that thinks himself so. — Счастлив тот, кто
считает себя счастливым.
е ЗАДАНИЕ 40. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося звуки [m], [fl, [b], [v], [д] вместо выделенных букв.
made [merd] делал, сделал (прош. вр. от make]
much [mAtf] МНОГО
money [’тлт] деньги
mechanic [mi'kaenik] механик
met [met] встретил, познакомился (прош. вр. от meet]
man [maen] мужчина, человек
meeting ['mi:tirj] собрание, встреча
Monday ['mAndei||-i] понедельник
my [mar] мой
mother ['тл5э] мать, мама
maiden name ['meidn neim] девичья фамилия
photo ['fautau] фотография
family ['faemili] семья
found [faund] нашел (прош. вр. от find]
flower ['flaua] цветок
forest [forist] лес
often ['ofn] 1 ['oftn] часто
laugh [la:fl смеяться
funny ['fAni] забавный, смешной
friend [frend] друг, приятель
careful ['keaful] осторожный
knife [naif] нож (мн. ч. knives)
141
Английский без акцента
Продолжение табл.
big [big] большой
black [blaek] черный
bird [b3:d] птица
bush [ЬиЛ куст
beautiful ['bju.tiful] красивый
blonde [blond] блондинка
blue [blu:] голубой
brother [’Ьглбэ] брат
bought [ba:t] покупал, купил (прош. вр. от
buy;
broken ['braukan] сломанный, разбитый
bike [baik] велосипед (сокр. от bicycle;
ever ['eva] когда-либо
live [liv] жить
village ['vilids] деревня
visit I'vizit] навещать, посещать; визит,
посещение
every [’evri] каждый
evening ['i:vnirj] вечер
never ['neva] никогда
leave [li:v] уезжать, покидать; забывать,
оставлять
eleven [1'levn] одиннадцать
good [gud] хороший
green [gri:n] зеленый
bag [baeg] сумка
guest [gest] гость
frog [frog] лягушка
leg [leg] нога
log [log] бревно
dog [dog] собака
fog [fog] туман
142
ЧАСТЬ 2
® ЗАДАНИЕ 41. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося звуки [b], [mJ. [v], [fl, [g] вместо выделенных букв.
Mike made much money working as a mechanic.
I met that man at the meeting on Monday.
My mother's maiden name is Morison.
f Предлог of произносится [av]
It's a photo of Frank's family.
I found this flower in the forest.
She often laughs at her funny friend.
Be careful with the knife.
A big black bird sat in the bush.
Betty is a beautiful blonde with blue eyes.
My brother bought a broken bike.
Have you ever lived in a village?
He visits her every evening and never leaves until eleven.
I have a good big green bag.
They gave the guests frog's legs.
I took a log for a big dog in the fog.
ЗАДАНИЕ 42. Прочитайте английские скороговорки.
Betty Botter bought some butter
but, said she, the butter's bitter.
If I put it in my batter, it will make my batter bitter.
But a bit of better butter will make my bitter batter better.
So she bought some better butter, better than the bitter butter,
put it in her bitter batter, made her bitter batter better.
So it was better Betty Botter bought some better butter.
A big black bug bit a big black dog on his big black nose.
Mary's mother's making Mary marry me.
Four furious friends fought for the phone.
My French friend fries French fries.
The pig dug a big pit in the mud.
143
Английский без акцента
ЗАДАНИЕ 43. Прочитайте и выучите английские пословицы.
То beat about the bush. — Бродить вокруг куста. (Ходить
вокруг да около.)
Money often unmakes the men who make it. — Деньги ча-
сто губят тех, кто их делает.
Money makes the mare go. — За деньги и кляча поскачет.
Every man has a fool in his sleeve. — Каждый имеет дурака
в рукаве. (На всякого мудреца довольно простоты.)
Не is a fool that forgets himself. — Тот дурак, кто о себе
не помнит.
Fortune favours the brave. — Судьба благоприятствует
смелым. (Удача любит смелых.)
As sure as eggs is eggs. — Верно, как то, что яйца это
яйца. (Как дважды два — четыре.)
Good dog deserves a good bone. — Хорошая собака заслу-
живает хорошую кость. (По заслугам и честь.)
ЛШк ЗАДАНИЕ 44. Повторяйте за диктором предложения, произ-
Ww нося звук [Г]] вместо выделенных букв.
uncle ['Arjkl] дядя
Frank [fraerjk] Фрэнк
bank [baeigk] банк
blank [blaergk] бланк
pink [pir]k] розовый
ink [ink] чернила
hungry ['hArjgri] голодный
angry t'aengri] сердитый
sing ['sig] петь
singer ['sins] певец, певица
song [son] песня
English ['ingiijl английский
language ['laengwids] язык, речь
bring [brig] приносить, привозить
interesting ['intrastin] интересный
144
ЧАСТЬ 2
Продолжение табл.
thing [Oiq] вещь, дело
young молодой
wrong [год] неправильный, неверный
wedding ['wedirj] свадьба, венчание
ring [rig] кольцо; звонить, звенеть
finger ['frrjga] палец (на руке)
think [Oirjk] думать, считать
something ['sAmOirj] кое-что, что-то
tongue [tAg] ЯЗЫК
morning ['rroinig] утро
king [kig] король
drink [drigk] пить; напиток
strong [strog] сильный, крепкий
evening ['i: vnig] вечер
thank [Oaeg k] благодарить
England riggland] Англия
monkey ['тлдкг] обезьяна
Hong Kong [,hog ’kog] Гонконг
е ЗАДАНИЕ 45. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося звук [rj] вместо выделенных букв.
Му uncle Frank works in a bank.
Fill in this blank with pink ink.
When I'm hungry I'm very angry.
The singer sings songs in the English language.
He brings me interesting things.
When he was young his things went wrong.
She has a wedding ring on her finger.
I think something is wrong with his tongue.
The telephone was ringing all morning.
145
Английский без акцента
The king drinks strong drinks.
We're going to the restaurant in the evening.
Thank you for inviting me to England.
He is going to bring a monkey from Hong Kong.
ЗАДАНИЕ 46. Прочитайте английские скороговорки.
They're thinking about sinking the ship.
The singer was singing and the ringer was ringing.
Ping-pong is popular in Hong Kong.
ЗАДАНИЕ 47. Прочитайте и выучите английские пословицы.
A bad beginning makes a bad ending. — Плохое начало по-
рождает плохой конец. (Что посеешь, то и пожнёшь.)
No living man all things can. — Ни один живущий человек
не может уметь все. (Нельзя объять необъятное.)
Saying and doing are two things. — Сказать и сделать —
две (разные) вещи. (Скоро сказка сказывается, да не скоро
дело делается.)
Creaking door hangs long on its hinges. — Скрипучая
дверь долго висит на своих петлях. (Скрипучее дерево долго
стоит.)
ЗАДАНИЕ 48. Повторяйте за диктором слова, произнося зву-
мжу ки [&] и [0] вместо выделенных букв.
weather ['weOa] погода
three [Oh:] три
theatre ['Oiata] театр
path [pa:9] тропинка
through [0ru:] через, сквозь
bath [ba:0] ванна
month [тлп0] месяц
bother ['bode] надоедать, беспокоить
146
ЧАСТЬ 2
Продолжение табл.
leather ['leda] кожа (как материал); кожаный
clothes [klaudz] одежда
synthetic [sm'Qetik] синтетический
think [Qirjkl думать, считать
they [&ei] они
truth [tru:0] правда
wealth [we 10] богатство
nothing ['ПЛ01Г)] ничего, ничто
without [wi'Saut] без
health [hel0] здоровье
anything ['eni0irj] что-нибудь
thing [0irj] вещь
author ['3-.09] автор
thousand ['0auzand] тысяча
thick [Oik] толстый (о вещах); густой
thief [0i:fl вор
theft [0eft] кража, воровство
gather ['gaeda] собираться (вместе)
together [ta'geSa] вместе
third [03:d] третий
thought [0a:t] думал (прош. вр. от think/- мысль
birthday ['ba:0dei] день рождения
Thursday ['03:zdei||-i] четверг
mother ['тлдэ] мать
brother ['Ьглйэ] брат
thin [0m] худой, тонкий, жидкий
thank [0aer)k] благодарить
threat [0ret] опасность, угроза
147
Английский без акцента
Продолжение табл.
south [sau9] ЮГ
worth [e3:d] стоящий, заслуживающий
death [de9] смерть
Smith [smi0] Смит (от слова smith — кузнец)
thunder ['0Anda] гром
АшЛ, ЗАДАНИЕ 49. Повторяйте за диктором предложения, произ-
Уу нося звуки [&] и [9] вместо выделенных букв.
The weather is fine.
I have three free theatre tickets.
This path goes through the park.
He hasn't had a bath for a month.
Don't bother me with this nonsense.
He likes leather clothes.
I don't wear synthetic clothes.
I think they tell the truth.
Wealth is nothing without health.
Do you know anything of this thing?
This author has written a thousand thick books.
The thief was taken in the theft.
Let's gather together on the third floor.
I thought your birthday was on Thursday.
My mother thinks that my brother is thin.
Thank you for warning me about that threat.
They spent three months in the south.
Nothing is worth thousands of deaths.
Mrs Smith's dog is afraid of thunder.
He забывайте, что при добавлении окончания -s к словам, окан-
чивающимся на звук [9] или [&], между ними не должен появ-
ляться звук [г].
148
ЧАСТЬ 2
ЗАДАНИЕ 50. Прочитайте английские скороговорки.
I thought a thought. But the thought I thought was not the
thought I thought.
The thieves go through the theatre and threw the things
through the window.
I'm thinking about thanking you for thinking about me.
Whether the weather be fine
Or whether the weather be not,
Whether the weather be cold
Or whether the weather be hot,
We'll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like or not.
ЗАДАНИЕ 51. Прочитайте и выучите английские пословицы.
At the ends of the earth. — На краю света.
Birds of a feather flock together. — Птицы одного оперения
собираются вместе. (Рыбак рыбака видит издалека.)
First think, then speak. — Сперва подумай, потом говори.
There is no rose without a thorn. — Нет розы без шипов.
The game is not worth the candle. — Игра не стоит свеч.
Truth comes out of the mouths of babes. — Правда исходит
из уст младенцев. (Устами младенца глаголет истина.)
Good health is above wealth. — Доброе здоровье превыше
богатства. (Здоровье дороже денег.)
• ЗАДАНИЕ 52. Повторяйте за диктором слова, произнося звук
[w] вместо выделенных букв.
wall [wd:I] стена
was [woz] был
white [wart] белый
want [wont] хотеть
149
Английский без акцента
Продолжение табл.
Swiss [swis] швейцарский
watch [wotf] часы /наручные); смотреть, на-
блюдать
walk [wa:k] идти, ходить
work [w3:k] работать; работа
way [wet] путь
we [wi:] мы
went [went] ездил, поехал (прош. вр. от до)
twelve [twelv] двенадцать
weather ['weda] погода
winter ['winta] зима
windy ['windi] ветреный
where [wea] где
were [W3:] были (мн. ч. прош. вр. от be!
Wednesday ['wenzdei||-i] среда
worst [w3:st] наихудший, самый плохой
whisky ['wiski] виски
world [w3:ld] (окружающий) мир, свет
Warsaw ['wa:sa:] Варшава
weekend [,wi:k'end] выходные дни, уик-энд (с вечера
пятницы до понедельника)
woman ['woman] женщина
waitress ['weitras] официантка
wife [waif] жена (мн. ч. wives 1
wait [weit] ждать
window ['windau] окно
swim [swim] плавать, плыть
150
ЧАСТЬ 2
Продолжение табл.
twice [twais] дважды
week [wi:k] неделя
wizard f'wizad] колдун, волшебник
wand [world] волшебная палочка
wash [wojl стирать, мыть
woollen ['wulan] шерстяной
sweater ['sweta] свитер
warm [w3:m] теплый
water ['wD:ta] вода
wide [ward] широкий
web [web] паутина
wear [we a] носить
wig [wig] парик
what [wot] что
wood [wud] дерево (материал), лес (пик. woods]
twenty ['twenti] двадцать
which [witf] который
railway ['reilwei] железная дорога
quite [kwait] довольно, вполне, совершенно
queen [kwi:n] королева
square [skwea] площадь
squirrel ['skwiral] белка
quick [kwik] быстрый
quiz [kwiz] (короткий) тест
question ['kwestfan] вопрос
151
Английский без акцента
ДА ЗАДАНИЕ 53. Повторяйте за диктором предложения, произ-
нося звук [w] вместо выделенных букв.
This wall was white.
I want a Swiss watch.
I walk to work this way.
We went to work at twelve.
The weather was windy in the winter.
Where were you on Wednesday?
It's the worst whisky in the world.
We were in Warsaw at the weekend.
This woman works as a waitress.
His wife waited for him at the window.
We go swimming twice a week.
If I were a wizard I would have a wand.
Wash this woollen sweater in warm water.
World Wide Web (www)
This river is quite wide.
The queen wears a wig.
What did you watch in the square?
We watched a squirrel in the wood.
This quiz has twenty quick questions.
Which is the quickest way to the railway station?
ЗАДАНИЕ 54. Прочитайте английские скороговорки.
If two witches would watch two watches, which witch would
watch which watch?
While we were walking, we were watching window washers
washing windows with warm water.
Why do you cry, Willy?
Why do you cry?
Why, Willy?
Why, Willy?
Why, Willy? Why?
152
ЧАСТЬ 2
ЗАДАНИЕ 55. Прочитайте и выучите английские пословицы.
Time works wonders. — Время творит чудеса.
Where there's a will, there's a way. — Где есть желание,
там есть и способ. (Было бы желание, а возможность най-
дется.)
When wine is in wit is out. — Когда вино в теле, рассудок
вне его. (Хмель шумит — ум молчит.)
There are more ways to the wood than one. — В лес ведет
не одна дорога. (Свет клином не сошелся.)
As welcome as water in one's shoes. — Желанный, как вода
в туфлях. (Нужен, как собаке пятая нога.)
If things were to be done twice all would be wise. — Если
бы можно было все делать дважды, все были бы мудрецами.
(Задним умом всяк крепок.)
Интонация
Интонация речи не менее важна, чем правильное произ-
ношение звуков. Интонация английского языка существенно
отличается от интонации русского языка.
Основу интонации составляют ритм и тон речи.
Ритм
Все слова имеют свое собственное ударение (ударные
и неударные слоги). Но кроме этого, существует фразовое
ударение. В предложении главные слова, несущие основной
смысл, выделяются более сильным ударением, а служебные
слова произносятся без ударения.
К главным словам (несущим основной смысл) относятся:
существительные, смысловые глаголы, прилагательные, наре-
чия, числительные, вопросительные и указательные местои-
мения. Эти слова всегда стоят под ударением.
К служебным словам относятся: артикли, личные и притя-
жательные местоимения, предлоги, союзы, вспомогательные и
модальные глаголы. Они, как правило, произносятся неударно
(см.: Часть 1. «Сильные и слабые формы служебных слов»).
Вспомогательные и модальные глаголы, а также глагол to be
могут быть ударными в начале вопросов, в кратких ответах, а
также в кратких отрицательных формах.
Английская речь характеризуется четким ритмом (чере-
дованием ударных и неударных слогов). Ударные слоги в ан-
глийском предложении произносятся через более или менее
равные промежутки времени. Поэтому скорость произнесения
неударных слогов зависит от того, сколько неударных слогов
находится между двумя ударными. Если между ударными сло-
гами мало неударных слогов, то они произносятся медленнее,
а если неударных слогов много, то они произносятся быстрее.
Чтобы успеть произнести несколько неударных слогов за
один промежуток времени, их необходимо произносить слит-
154
ЧАСТЬ 3
но и очень коротко. (В нижеприведенных примерах ударные
слоги выделены жирным шрифтом.)
'Where do you 'live?
'Do you 'like it?
'See you 'later!
'Give me a 'glass of 'juice.
We are 'coming to the 'cinema.
You can 'put the 'box under the 'table.
I 'told her about the 'accident.
'Let me 'write to him a 'letter.
Нельзя недооценивать значимость ритма в английской
речи. Англичане привыкли улавливать смысл предложения по
главным словам, которые выделяются ударением. Если произ-
нести такое слово безударно, то оно может не восприняться
слушающим. Также нарушается восприятие, когда служебное
слово делается ударным. В русской речи нет ярко выраженно-
го ритма, поэтому русская речь, по сравнению с английской,
производит впечатление более ровной. Если произносить ан-
глийские предложения с интонацией русской речи, то такая
английская речь будет звучать для носителей языка моно-
тонно, как чтение по слогам. Англичанам сложно восприни-
мать такую речь, и часто это является причиной непонимания
между собеседниками.
Чтобы избежать наиболее часто встречающихся ошибок,
совершаемых начинающими изучать английский язык, обра-
тите внимание на следующие моменты.
1. Артикль произносится слитно с впереди стоящим сло-
вом, а не существительным, к которому он относится.
He's a 'doctor.
It's a 'good 'book.
'Give me a 'pen.
We 'met in the 'club.
'This 'bus 'goes to the 'centre.
155
Английский без акцента
2. В русском языке часто употребляются ударные формы
местоимений. Например, «Расскажите мне о 'нем» или «Пой-
демте со мной». В английском языке личные местоимения
обычно стоят в неударном положении. Если английское пред-
ложение Tell me about him произнести с русской интонаци-
ей, с ударением на слове him, то для англичанина это будет
означать, что говорящий просит рассказать «именно о нем, а
не о ком-то другом».
Чтобы правильно произнести сочетание «предлог + ме-
стоимение», произносите его слитно, как одно слово, при
этом местоимение должно оставаться безударным.
'Come with те.
'This is for you.
'Do it for me.
'Tell me about him,
3. Фразовые глаголы — это глаголы, представляющие
собой сочетание «глагол -I- частица», например, go on, take
off или come in. Частицы фразовых глаголов совпадают
по форме с предлогами, но в отличие от предлогов всегда
произносятся с ударением. Во фразовых глаголах оба ком-
понента ударные, а главное ударение ставится именно на
частицу.
Go 'on.
Sit 'down.
Come 'in.
Тон (мелодика речи)
В английском языке, так же как и в русском, имеются
две основные речевые мелодии: нисходящий и восходящий
тон.
1. Нисходящий тон получается изменением высоты голоса
от высокого к низкому. Нисходящий тон выражает закончен-
ность мысли, уверенность суждения. Нисходящий тон — са-
мый распространенный вид речевой мелодии как в русском,
156
ЧАСТЬ 3
так и в английском языке. Отличие в том, что падение тона
в английском языке сильнее и резче, чем в русском языке.
Нисходящий тон употребляется в следующих видах предло-
жений:
Повествовательные предложения
SI
I live in Moscow.
SI
I'd like a cup of tea.
SI
He doesn't speak English.
SI
She is coming tomorrow.
Специальные вопросы (вопросы, начинающиеся с вопро-
сительных слов What, How, Where и т. д.)
SI
Where do you live?
SI
When is she coming?
SI
Why are you late?
Повелительные предложения
SI
Stop it!
SI
Be careful!
SI
Open your books.
Восклицательные предложения
SI
How nice!
SI
Well done!
157
Английский без акцента
2. Восходящий тон получатся изменением высоты голоса
от низкого к высокому. Этот тон напоминает русскую инто-
нацию переспроса с небольшой долей удивления. Попробуйте
произнести с удивлением следующие фразы: «Сколько?», «Он
сошел с ума?». Восходящий тон употребляется в следующих
видах предложений:
Общие вопросы
(вопросы, требующие ответа «Да»/«Нет»)
71
Do you speak English?
71
Are you a student?
71
Have you got a car?
71
Is this a silk dress?
71
Have you been to London?
Стоит уделить особое внимание отработке правильной
интонации общих вопросов. В русском языке такие вопросы
произносятся с нисходящим тоном, но в английском языке
общий вопрос, произнесенный с понижением голоса, будет
звучать саркастически или даже грубо.
Сравните интонацию специальных и общих вопросов.
When are you going to London?
71
Are you going to London?
Прощание
71
Good bye!
71
Good evening!
158
ЧАСТЬ 3
Обращение
7\
Hello, John!
Z
Sir, could you help me?
Если обращение стоит в конце предложения, оно может
произноситься с повышением или просто с ударением на
нем.
3. В английском языке существуют предложения, в которых
используются оба тона. Сочетание восходящего и нисходящего
тона употребляется в следующих видах предложений.
В предложениях, содержащих перечисление
71 71 SI
I bought a jacket, a shirt and a tie.
Z Z SI
We visited Rome, Florence and Venice.
Альтернативные вопросы
Z SI
Have you got a flat or a house?
z si
Is she Italian or Spanish?
Разделительные вопросы (Tag questions)
SJ z
You live in London, don't you?
SI z
The house isn't big, is it?
Если говорящий полностью уверен в своем высказывании,
то есть предложение является утверждением, а не вопросом,
то обе части предложения будут произноситься с нисходя-
щим тоном.
SI SI
The weather is fine, isn't it?
159
Английский без акцента
Сочетание нисходящего и восходящего тона может про-
исходить в пределах одного слова. Это так называемый
нисходяще-восходящий тон. Он характерен для вежливых
вопросов, просьб или предложений.
71
What's your name?
М 71
Would you like some coffee?
Ы 71
Please come in.
Специальный вопрос, произнесенный с нисходяще-вос-
ходящий тоном, будет звучать более дружелюбно и пока-
зывать большую заинтересованность. Сравните следующие
примеры:
Where is your husband?
Ы 71
Where is your husband?
В этой главе рассмотрены лишь основные интонацион-
ные модели английской речи. В живой речи английская ин-
тонация — более сложное и многообразное явление. Усвоить
правильную интонацию языка позволяет многократное про-
слушивание и повторение английской речи. Еще раз хочет-
ся повторить, что только многократно прослушивая и громко
проговаривая одни и те же фразы (не менее 20 — 50 раз, а при
необходимости до 100 раз), вы сможете освоить разговорный
английский язык. Никого не удивляет, что при разучивании
нового музыкального произведения музыканту приходится в
течение нескольких дней по несколько часов в день много-
кратно проигрывать одно и то же произведение. Но мало
кто делает то же самое при изучении английского языка.
Тем не менее это единственный способ быстрого и эффек-
тивного освоения любого иностранного языка. Повторяйте
за диктором, стараясь имитировать произношение, интона-
цию, скорость. Очень важно освоить английскую интонацию
160
ЧАСТЬ 3
с самого начала изучения английского языка, так как потом
будет трудно избавиться от русского акцента. Поэтому, начи-
ная изучать английский, необходимо с самых первых, самых
простых фраз обязательно отрабатывать правильное произ-
ношение и интонацию. Приучите себя каждый раз, когда вы
произносите фразу на английском языке, думать не только о
выборе правильных слов и грамматической структуры, но и о
правильной интонации.
Различия в произношении британского
и американского вариантов английского языка
(Данный раздел является сугубо ознакомительным)
В Британии общепринятый стандарт произношения на-
зывается Received Pronunciation (сокращенно RP). Обычно у
нас в обиходной речи под английским языком подразумева-
ется именно британский вариант английского языка. Нормой
американского произношения является General American (со-
кращенно GA). Для простоты мы будем называть их британ-
ским (ВгЕ) и американским (АшЕ) вариантами английского
языка.
Рассмотрим наиболее явные различия в произношении
звуков, а также различия в ударении и написании.
1. Наиболее характерной отличительной чертой АшЕ яв-
ляется произношение звука [г]. При произнесении американ-
ского [г] кончик языка сильнее загнут назад. Американский
[г] более сильный и звучный, чем британский.
В ВгЕ буква г произносится лишь перед гласными звуками
и не произносится перед согласными и в конце слов. В АшЕ
буква г произносится во всех позициях.
Однако стоит заметить, что в некоторых областях Брита-
нии, таких как Западные графства или Шотландия, а также в
Ирландии звук [г] произносится во всех позициях, как в АшЕ.
В то время как в некоторых районах Соединенных Штатов
принято произносить звук [г] только перед гласными. Такое
произношение характерно, например, для многих жителей
Нью-Йорка или Бостона.
ВгЕ AmE
саг [кет] car [ka:r]
bar [ba:] bar [ba:r]
dark [da:к] dark [da:rk]
arm [a:m] arm [a:rm]
162
ЧАСТЬ 4
Продолжение табл.
more [тэ:] more [тэ:г]
store [sta:] store [sto:r]
girl [дз:1] girl [дз:г1]
turn [t3:n] turn [t3:rn]
iron [aian] iron [airan]
mother ['тл5э] mother ['тлдаг]
teacher ['ti’.tfa] teacher ['ti’.tfar]
Вместо дифтонгов [ia], [еэ], [из] американцы произносят
[ir], [er], [иг].
BrE AmE
near [nia] fear [fia] here [hia] cheerful ['tfiaful] there [Sea] care [kea] sure [fo.]/[fua] poor [pa:] / [pua] near [nir] fear [fir] here [hir] cheerful ['tfirful] there [5er] care [ker] sure [fur] poor [pur]
2. Для АтЕ характерно особое произношение звуков [t] и
[d] между двумя гласными, когда эти звуки произносятся как
нечто среднее между слабым звуком [d] и [г]. Например, в
словах writer, rider, bitter.
3. В АшЕ в большинстве слов, содержащих буквосоче-
тание «а + две согласные», вместо звука [а:] произносится
звук [ае].
BrE AmE
ask [a:sk] ask [aesk]
after ['a.fta] after ['aefta]
answer ['a:nsa] answer ['sens a]
163
Английский без акцента
Продолжение табл.
cast [kcrst] castle ['ka:sl] class [klcr. s] glass [gla:s] dance [da:ns] fast [fa:st] half [ha:f] last [la:st] mask [ma:sk] master ['ma:sta] plant [pla:nt] task [ta:sk] cast [kaest] castle ['kaesl] class [klaes] glass [glaes] dance [daens] fast [faest] half [haef] last [laest] mask [maesk] master ['maesta] plant [plaent] task [taesk]
4. В АтпЕ звук [о] произносится с сильным оттенком (а).
В американской транскрипции этот звук могут обозначать
значком [о:]. Также вместо британского долгого [э:] иногда
произносится звук [о:] или [а:].
BrE AmE
dog [dog] hot [hot] lost [lost] sorry ['sori] stop [stop] wash [wpj] pause [pa:z] author ['э:0а] water ['wixta] daughter ['dzrta] dog [do:g] hot [ho:t] / [ha:t] lost [lo:st] sorry ['so:ri] / [’sa:ri] stop [stn:p] / [sta:p] wash [wo:J] pause [po:z] author ['o:0ar] water ['wo:tar] / ['wa:tar] daughter [‘do:tar]
В АтЕ длина гласных менее важна, чем в ВгЕ, в результате чего
долгие гласные звуки часто теряют долготу.
164
ЧАСТЬ 4
5. В AmE вместо сочетания звуков [л] + [г] произносится
[з:] + [г].
ВгЕ AmE
worry ['WAR] worry ['w3:n]
hurry [Фан] hurry ['h3:ri]
current ['karant] current ['k3:rant]
currency ['karansi] currency ['k3:ransi]
courage ['karids] courage ['ksnidj]
hurricane ['hanker)] hurricane ['h3:rikan]
6. В ВгЕ в дифтонге [аи] первый (главный) похож на звук
[з:]. В AmE первый звук этого дифтонга ближе к звуку [э:], а
сам дифтонг может изображаться [ои].
BrE AmE
go [gau] go [gou]
home [haurn] home [houm]
note [naut] note [nout]
stone [staun] stone [stoun]
know [паи] know [nou]
road [raud] road [rood]
photo [’fautau] photo ffoutou]
7. В AmE в некоторых словах вместо дифтонга [ju:] произ-
носится звук [и:].
BrE AmE
new [nju:] new [nu:]
suit [sju:t] suit [su:t]
tune [tju:n] tune [tu:n]
duty ['dju :ti] duty [’du:ti]
student ['stju:dant] student ['stu:dant]
assume [a'sju:m] assume [a'su:m]
newspaper [’nju:z,peipa] newspaper ['nu:z,peipa]
165
Английский без акцента
8. Вот еще наиболее часто употребляемые слова, имеющие
различное произношение в ВгЕ и AmE:
ВгЕ AmE
blouse [blauz] figure ['fig a] herb [Кз:Е>] clerk [kla:k] vase [va:z] tomato [ta'mmtau] leisure [lesa] progress ['praugres] sguirrel ['skwiral] schedule [’_fedju:l] excursion [ik'sks^n] jaguar ['dsaegjua] civilization [.sivilai'zeijn] organization [p:ganai'zeifn] z [zed] blouse [blaus] figure ['figjar] herb [3:rb] clerk [к1з:к] vase [vers] tomato [ta'meitau] leisure [1i:zar] progress ['prmgres] sguirrel ['skw3:ral] schedule ['skedsul] excursion [ik'sk3:r3n] jaguar ['d3aegwa:r] civilization [.sivala'zeijn] organization [pngana'zeij’n] z [zi:]
9. Некоторые слова могут отличаться не только звуками,
но и ударением.
BrE AmE
cafe ['kaefei] detail ['di:teil] garage ['даегсгз] massage ['maescrs] kilometre ['kila,mi:ta] complex adj. ['kompleks] advertisement [ad‘v3:tismant] cafe [kae'fei] detail [di'teil] garage [ga'ra:?] massage [ma'sa^] kilometer [ki'la:mita] complex adj. [,ka:m'pleks] advertisement [.aedvar'taizmant]
166
ЧАСТЬ 4
Продолжение табл.
address [a'dres] dictate [dik'teit] donate [dau'neit] locate [lau'keit] magazine [,maega'zi:n] moustache [ma'staj] princess [prin'ses] saxophonist [saek'sofanist] weekend [,wi:k'end] address ['aedres] dictate [’dikteit] donate ['douneit] locate ['loukeit] magazine ['maegazi:n] moustache ['mAstaeJ] princess [’prinsas] saxophonist ['saeksafounist] weekend ['wi:kend]
10. В ВгЕ многосложные слова, оканчивающиеся на -агу,
-ory, -егу, -berry, произносятся с одним ударением. В АтЕ
эти слова, как правило, произносятся с двумя ударениями.
Вследствие этого меняется гласный звук в предпоследнем
слоге.
BrE AmE
dictionary [’dikfanari] library [’laibrari] secretary ['sekritari] category ['kaetigari] territory ['teritari] cemetery ['semitri] monastery ['monastari] stationery ['steifanri] strawberry ['sto:bari] dictionary ['dikja.neri] library ['lai.bren] secretary [’sekri.teri] category ['kaeti.gDTi] territory ['teri,t3:ri] cemetery ['semi,ten] monastery ['mcnna.steri] stationery ['steija.neri] strawberry ['stro:,beri]
167
Английский без акцента
11. Существуют также различия в написании некоторых
слов.
ВгЕ AmE
-ге -er
centre center
litre liter
metre meter
theatre theater
-our -or
armour armor
colour color
favour favor
honour honor
humour humor
neighbour neighbor
-ogue -og
catalogue catalog
dialogue dialog
-ise / -ize -ize
apologise / apologize apologize
organise / organize organize
realise / realize realize
recognise / recognize recognize
-11- -1-
traveller traveler
travelling traveling
marvellous marvelous
jewellery jewelry
168
ЧАСТЬ 4
Продолжение табл.
grey gray
storey story
tyre tire
analyse analyze
defence defense
offence offense
licence license
practise v. practice v.
kilogramme kilogram
programme program
sceptical skeptical
aeroplane airplane
cheque check
Приложение
Как правильно написать английскими буквами
русское имя или название
(Правила русско-английской
транслитерации)
При письменном переводе возникает необходимость пра-
вильной передачи русских названий на английском языке.
Это могут быть имена и фамилии, географические названия,
адреса и т.д. К сожалению, на сегодняшний день не суще-
ствует единого стандарта русско-английской транслитера-
ции. Поэтому некоторые буквы могут иметь несколько ва-
риантов написания. Например, буква ё может передаваться
английскими буквами е, ye, ie, je. Ниже приведена таблица
наиболее часто используемой русско-английской транслите-
рации.
Что касается написания фамилий и имен в наших загра-
ничных паспортах, то до недавнего времени фамилии и име-
на в них писались по нормам французского языка. В новых
заграничных паспортах, как правило, используют английское
написание.
а а Алла Антонова Alla Antonova
б ь Борис Бобров Boris Bobrov
в V Виктор Воронов Viktor Voronov
г 9 Галина Ногина Galina Nogina
А d Денис Дудкин Denis Dudkin
170
ПРИЛОЖЕНИЕ
Продолжение табл.
е е, уе Вера Лебедева Егор Ершов Vera Lebedeva Egor Ershov / Yegor Yershov
ё е, уо Фёдор Ёлкин Fedor Elkin / Fyodor Yolkin
ж zh Женя Рожков Zhenya Rozhkov
3 Z Зина Козлова Zina Kozlova
и i Иван Минин Ivan Minin
й ИЙ У Андрей Майоров Дмитрий Andrey Mayorov Dmitry
к к Кирилл Кошкин Kirill Koshkin
КС ks, х Алексей Александров Aleksey Aleksandrov / Alexey Alexandrov
л 1 Полина Лапина Polina Lapina
м in Макар Муромов Makar Muromov
и n Нина Носова Nina Nosova
о о Oleg Volkov Oleg Volkov
п р Петр Попов Petr Popov
р г Роман Дроздов Roman Drozdov
с S Сергей Суслов Sergey Suslov
т t Тимофей Титов Timofey Titov
У U Руслан Уваров Ruslan Uvarov
ф f Федот Афонин Fedot Afonin
171
Английский без акцента
Продолжение табл.
X kh Михаил Хохлов Mikhail Khokhlov
ц ts Царев Tsarev
ч ch Чичиков Chichikov
III sh Саша Шишкин Sasha Shishkin
щ shch Щукин Shchukin
ь, ъ — Игорь Мельников Igor Melnikov
ы ый У Лысенко Белый Lysenko Bely
э e Эдуард Этуш Eduard Etush
ю yu Юрий Юрский Yury Yursky
я ya Татьяна Толстая Tatyana Tolstaya
Учебное издание
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК: ШАГ ЗА ШАГОМ
Скуланова Александра Юрьевна
АНГЛИЙСКИЙ БЕЗ АКЦЕНТА
Ответственный редактор Н. Уварова
Редакторы Е. Вьюницкая, Н. Шлепанова
Художественный редактор Г. Федотов
Технический редактор Л. Зотова
Компьютерная верстка С. Терентьева
Корректор Н. Друх
ООО «Издательство «Эксмо»
127299, Москва, ул. Клары Цеткин, д. 18/5. Тел. 411 -68-86, 956-39-21
Home раде: www.eksmo.ru E-mail: info@eksmo.ru
Подписано в печать 23.07.2010.
Формат 60x90’/ie. Гарнитура «Балтика».
Печать офсетная. Усл. печ. л. 11,0.
Тираж 3000 экз. Заказ № 539.
Отпечатано в ГП ПО «Псковская областная типография».
180004, г. Псков, ул. Ротная, 34.