/
Text
ББК81.2(5Кит)-923
П69
Практический курс китайского языка. Т. 1. Издание 4-е,
исправленное. — М.: ИД «Муравей», 2000. — 552 с.
Настоящий вариант издания учебника «Практический курс
китайского языка» (тт. 1-2) ставит своей целью, сохранив
принципиально основную концепцию, содержание и структуру китайского
учебника «ЗчД&Щ1$ф> (Пекин, 1986), максимально
адаптировать его к задачам и условиям преподавания современного
китайского языка в российских учебных заведениях. В связи с этим были
уточнены тексты исходных комментариев китайского издания
учебника на русском языке, введены отдельные новые упражнения по
переводу, переработаны и дополнены страноведческие справки
(рубрика «Знаешь ли ты?»).
Учебник «Практический курс китайского языка» может быть
рекомендован в качестве базового учебника для студентов
младших курсов языковых и неязыковых вузов, а также для изучающих
китайский язык в средней школе, либо самостоятельно
Исходное китайское издание учебника переработано
авторским коллективом в составе:
А. Ф. Кондрашевский
М. В. Румянцева
М. Г. Фролова
Ответственный редактор — к. ф. н. А. Ф. Кондрашевский
I8ВN 5-88739-061-3
I8ВN 5-88739-062-1 (Т. 1)
© Кондрашевский А. Ф., Румянцева М. В, Фролова М. Г., 2000
© Издательский Дом «Муравей», 2000
ПРЕДИСЛОВИЕ
Учебник "Практический курс китайского языка" является
базовым начальным курсом, предназначенным для студентов младших
курсов языковых и неязыковых вузов, а также изучающих
китайский язык в средней школе, либо самостоятельно.
Главные цели обучения состоят в том, ч гобы выработать у
учащихся первоначальные практические навыки общения на китайском
языке и одновременно заложить теоретические и практические
основы для дальнейшего изучения языка Введение и отработка
языкового материала предполагает изучение текстов, лексических и
грамматических комментариев, а также выполнение упражнений на
закрепление и развитие языковых знаний и навыков, в том числе,
произносительных и письменных навыков, владение пройденной
лексикой и грамматикой. К числу типовых видов упражнений относятся:
задания на составление предложений по предла1 аемому образцу,
лексические подстановочные упражнения, упражнения на развитие
коммуникативных навыков, навыков перевода с китайского языка и
на китайский язык, грамматического анализа предложений и т д.
Тексты, пояснения и комментарии строятся в целом в
соответствии со следующими принципами'
1 Тексты написаны на общепринятом, нормативном
современном китайском литературном языке. Предпочтение отдаётся живому
языковому мат ериалу, владение которым может позволить
учащимся непосредственно общаться с носителями китайского языка.
2. Наряду с широким и последовательным освоением базовой
лексики китайского языка, решается задача формирования у
обучаемых на её основе системы устойчивых коммуникативных навыков,
дающих возможность не только активно закреплять вводимую
лексику, но и эффективно использовать ее в речи.
3 Тексты уроков построены на продуманной и четко
выдержанной единой сюжетной линии с тремя основными персонажами
начинающими изучать китайский язык западными студентами — Блан-
кой и Губертом, а также их приятельницей — китайской студенткой
Дин Юнь При этом в первом томе учебника приводятся сюжеты,
когда Бланка и Губерт у себя в стране только начинаю г изучать
китайский язык и впервые знакомя гея с Дин Юнь. Второй том
рассказывает о пребывании Бланки и Губерта в Китае на стажировке. В
текстах, написанных живым современным разговорным языком,
3
содержится описание быта и многих реалий как западного, так и
китайского общества, что позволяет учащимся помимо языковых
знаний освой гь необходимый спектр полезных лексических и
страноведческих знаний.
4. В связи с тем, что овладение основами фонетики и грамматики
китайского языка аребует последовательного и непрерывного
закрепления и развития этих навыков, главное внимание составителями
уделено не изложению теории, а активной практической аудиторной
отработке произносительных навыков и знания грамматических правил.
5 Должное место в материалах уроков отведено иероглифике,
как в аспекте овладения графическими нормативными навыками
(таблицы, показывающие порядок написания, графический состав
традиционных полных знаков и принятых в настоящее время в КНР
их современных сокращенных написаний), так и в плане понимания
этимологии простых иероглифов и анализа структуры и функций
сложных знаков (Пособие по иероглифике) Непременным условием
овладения иероглифической письменностью, на наш взгляд, должно
стать формирование у учащихся представлений об иероглифике как
о рациональной системе письма с определенным конечным числом
знаков-основ и определёнными правилами знакообразования
6 Понимая необходимость формирования у учащихся общей
мотивации изучения китайского языка и далее — начальной
страноведческой квалификации, авторы ввели в учебник специальную
рубрику "Знаешь ли ты9", которая кратко знакомит с наиболее
типичными явлениями китайской жизни и общей информацией о Китае. Как
правило, выбор темы для рубрики связан с содержанием основного и
дополнительного текстов урока При этом текст-справка на русском
языке составлен так, что учащийся может познакомиться с
ключевыми для текущей темы понятиями не только по-русски, но также и в
приведенной в материалах рубрики китайской транскрипции, а
затем — по мере освоения письменности — ив иероглифической
записи Это позволяет учащимся в рамках пройденных тем не только
легко опознавать ключевые слова в китайской речи, но со временем
уверенно использовать их в своих высказываниях.
7. При построении уроков авторы сознательно регулировали
соотношение объемов заданий по всем отраба гываемым в уроках ас-
пек гам лексике, типовым фразам, грамматике, объемам текстовых
материалов, различным упражнениям на отработку, заданиям на
перевод и т.д. Следует обратить внимание уроки составлены таким
4
образом, что преподаватель может в зависимости от характера
аудитории и количества аудиторных часов использовать либо только
основные тексты и соответствующие им материалы (мишшачьпая
схема прохождения), либо плюс к основным использовать все
дополняющие материалы и соответствующие задания уроков (максимальная
схема прохождения) Естественно, что освоение и закрепление
знаний и языковых навыков предпочтительно вести по второй схеме,
как более полноценной и продуктивной.
8 Исходя из важности как текущего, так и итогового контроля
усвоения материалов уроков, учебник снабжен приложением,
включающим в себя задания на перевод с русского языка, чтение текстов в
традиционном иероглифическом написании без транскрипции,
идиоматические обороты и скороговорки, таблицу иероглифических
ключей, таблицу соответствий слогов китайского языка в китайской
транскрипции пиньинь и в норматив! юй русской транскрипции (во 2-ом томе).
Структура типового урока.
Тексты
Уроки включают, как правило, два вида текстов. Большая часть
так называемых основных (титул ьных) текстов уроков построена в
форме живых содержательных диалогов. Дополнительные тексты
выполняют, во-первых, роль материала для закрепления, а
во-вторых, обогащая фабулу основных текстов новыми деталями,
знакомят обучающихся с другой формой подачи материала — прямым
повествованием Такое построение урока исходит из принятой в
учебнике установки на первостепенное значение формирования у
обучающихся навыков живой разговорной речи.
Новые слова
Помимо новых слов, которые входят в основные тексты, в
поурочных словарях приводятся имена собственные (в том числе,
географические названия), а также дополнительные слова, освоение
которых позволяет выполнить весь спектр заданий урока,
предусмотренный максимальной схемой обучения.
Комментарии
Основные тексты уроков сопровождаются комментариями, в
которых дается разбор трудных предложений, разъясняются вводимые
5
грамматические правила, приводится информация о тех или иных
особенностях употребления активизируемых лексических единиц, а
также краткая информация фактологического характера.* Все
китайские предложения, встречающиеся в комментариях, снабжены
переводом
Фонетические упражнения, произношение и интонация
В первых 12 уроках учащиеся знакомятся со структурой,
звуковым составом и тонами слогов ки тайского языка, при э том основное
внимание уделяется отработке навыков нормативного
произношения на уровне слогов. Практически сразу же в развитие этих
навыков начинается освоение слов и типовых фраз разговор! юго
китайского языка. После завершения освоения базового фонетического
курса — с 13 урока и далее — в уроки вводятся задания, направленные
на отработку и закрепление произносительных навыков
следующего уровня, включая фразовую интонацию.
Ситуативные задания и упражнения на лексические замены
и расширение
Упражнения призваны обогатить лексический запас учащихся
путем лексических подстановок по аналогии и выработать
устойчивые навыки речевого общения с активным использованием
пройденного материала.
Фонетика и грамматика
Фонетические и грамматические явления, вводимые в каждом
уроке, не рассматриваются подробно и во всей полноте. Учитывая
задачи курса, комментарии содержат лишь необходимые
минимальные пояснения, призванные раскрыть общие особенности
фонетического строя и грамматических норм китайского языка.**
* Некоторые особо трудные предложения мо1ут быть построены на 1раммати-
ческих нормах и лексике, объясняемых в последующих уроках В таких
случаях от обучающихся требуется только понимание предложений в целом
** Так, например, таблица соответствий слогов китайского Я!ыка н китайской
транскрипции пииьинь и в нормативной русской транскрипции включает в
себя не вес встречающиеся в китайском языке слоги ( в большом
академическом 4-х томном издании Китайско-русскою словаря под редакцией проф.
И М Ошанина их приводится 422), а только те, которые входят в лексический
минимум китайскою я)ыка и могут встретиться учащемуся в течение 3-4-х лет
обучения китайскому языку — в данном случае 385 слогов
6
Тексты для чтения
Тексты для построены таким образом, чтобы обеспечить
повторяемость уже пройденных лексических единиц и моделей
предложения, и тем самым способствовать постепенному вырабатыванию
навыка связной устной и письменной речи на китайском языке.
Китайская иероглифика
В конце уроков помещены таблицы, показывающие нормативную
последовательность написания черт в иероглифах, включая знаки,
входящие в имена собственные и знаки дополнительного словаря.
Подробно вопросы истории возникновения китайских иероглифических
знаков и анализ их структуры рассматриваются в специальном
пособии — Пособии по китайскому иероглифическому учебнику
«Практический курс китайского языка», состоящем из двух книг. В первой
книге пособия в соответствии с уроками учебника подробно
рассказывается о знаках, входящих в словарь каждого из 50 уроков. С помощью
второй книги, представляющей собой иероглифические прописи,
учащийся может на основе готовых образцов с преподавателем или
самостоятельно отрабатывать написание элементов, графем и знаков.
Аудиокурс
Аудиокурс учебника состоит из двух частей' Основного курса и
Дополнительного курса
Задачей основного курса является представить базовый
материал уроков: основные тексты уроков учебника, соответствующие
новые слова и краткие диалоги на определенные
коммуникативные задания по теме урока. Виды работы — отработка
произносительных навыков и чтение текстов
Дополнительный курс — «Ключи к упражнениям и
дополнительные тексты» — представляют собой поурочное воспроизведение
носителями китайского языка всех устных упражнений учебника (кроме
упражнений с заданиями на разбор и письменный перевод), а также
всех дополнительных текстов уроков Назначение материалов
дополнительного курса состоит прежде всего в возможности быстрой
самопроверки обучающимися правильности выполнения устных
упражнений в аспектах грамматики, лексики и произношения (включая тоны и
интонацию китайского языка) Рекомендуется также использовать эти
материалы в аудитории для активного закрепления грамматических и
лексических явлений пройденных уроков, активизации речевых
навыков, а также в качестве первоначальных материалов по аудированию
(проговаривание за диктором и перевод на русский язык).
Я-1К Урок!
■, «А Текст
Рдйпка: СйЬо, пТ Ьао!
СйЬо, Й? Ш\
8
СйЬб: N1 Ноо, Ра1апк5Г
^ Ш, Ра1апка!
&Щ Новые слова
1- & (Л) "> ты
2. 0 , (^) Нею хороший, хорошо
^^5 Имена собственные
1. СйЬо Губерт (имя)
2. Ра|апка Бланка (имя)
—, &Я Комментария
«Здравствуй(те)!> «Доброе утро!> «Добрый девь
(вечер)!»
"{&$?" широкоупотребительное приветствие. Оно
употребляется при встрече утром, в полдень и вечером.
На него отвечают тоже "^0".
Фонетические упражнения и разговорная практика
<-)
Инициала Ь р д к Ь I п
Финали а о 1 и ао ап
9
Ьй Д Ьб Ш ЬаЦ» Ьа &
восемь выдергивать мишень папа
9Г$ А высокий
4 ФА полу высокий
- 3 Ф средний
"Л УгШ полунизкий
1 $; низкий
—. $$—]& первый тон •; ^П^ второй тон
*: &Н]в третий тон \: Ц?И^ четвертый тон
пТ пТ пТ п?
Ьоо Ьбо Ьбо Нао
}"'
Ьбо
дй ди ди
Ьб Ьб Ьб
дй |
Ьо 3
СйЬЗ
ро ра (ра) ра ч
(1ап) 1бп 1ап 1ап [Ра1бпкб
ка кб ко (ка)'
10
2. Различение звуков
Ьб — ро II — пТ
ра — Ьб 1ап — пап
дй — кй Ни — дй
ко — да На — ка
3. Различение тонов (первый а четвертый тоны)
Ьд — Ьо кй — кй
ра — ра дао — дао
рТ — рТ кап — кап
4. Изменение тонов
Ш?1р + Ш~^р—Ш11 Р + Ш^Р Третий тон плюс
другой третий тон -»■ второй тон плюс третий юн
пТ Ьао -*■ п! Ьао
5. Прочитайте следующие предложения
N1 Нао.
СйЬо, пТ Нао.
Ра1апка, пТ Нао.
Обмен приветствиями
(1) Проведите диалог по картинкам
А: N1 Нао.
11
В: N1 Ьао.
(2) Бланка и Г\ берт приветствуют друг друга.
СйЬо: Ра1апка, пТ Ьао! Ра1апка: N1 Ьао, СйЬо.
Р61апка: ! СйЬо: . „
(3) Поприветствуйте друг друга.
Фонетика
1. Инициали и финали
Слог китайского языка характеризуется определенной
структурой. Количество звуков в китайском слоге не превышает четырех,
и их последовательность строго закономерна В современном
нормативном языке путунхуа насчитывается около 400 основных слогов,
различающихся по звуковому составу (см. табл стр. 74).
Китайский слог состоит из двух основных структурных
элементов: согласная часть—в начале слога, которая называется инициаль,
гласная часть — остальная часть слога, которая называется финаль.
Согласная часть, или инициаль, может быть выражена только
одним согласным звуком. Всего в китайском языке 21 инициаль.
Инициаль может отсутствовать, тогда слог состоит только из финали.
Гласная часть слога, или финаль, может быть выражена
монофтонгом или нисходящим дифтонгом (простая финаль), восходящим
дифтонгом или трифтонгом (сложная финаль). Соединение гласных в
дифтонги и трифтонги происходит по определенным правилам Также
есть семнадцать финалей, содержащих конечный носовой элемент.
Всего в китайском языке тридцать пять финалей. Сочетаемость иници-
алей с теми или иными финалями регламентируется определенными
правилами.
12
2. Основные требования к произношению звуков
Инициали Ь[р], §[к] и р [р'], к [к']
В путунхуа не существует сопоставления звонких и глухих
согласных звуков. Соответствующие смычные согласные образуют
пары, различающиеся по наличию/отсутствию придыхания.
Согласные "Ь" и "§" являются непридыхательными глухими
смычными. При произнесении этих звуков сначала образуется
преграда, и лишь затем, в момент взрыва, начинают слабо вибрировать
голосовые связки.
Согласные "р" и "к" являются придыхательными глухими
смычными, т. е. произносятся при сильном выдыхе и с дополнительным
х-образным шумом в конце согласного. При произношении
голосовые связки не вибрируют.
Простая финаль ао [аи]
Китайский дифтонг "ао" является нисходящим. Это значит,
что начальный гласный у него сильный (слогообразующий),
произносится кратко, но отчетливо, а конечный элемент—не слоговой,
произносится слабо. В дифтонге "ао" под влиянием конечного
гласного заднего ряда артикуляция слогообразующего "а" смещается в
заднюю часть ротовой полости: язык оттягивается назад и задняя
часть спинки языка немного поднимается, губы при этом слегка
округляются. Таким образом "а" в дифтонге "ао" артикулируется
в задней части ротовой полости и называется гласным заднего ряда
в отличие от звука "а" в простой финали, который является звуком
среднего ряда.
Переднеязычная носовая финаль ап [ап]
Сначала произносится "а" переднего ряда, т.е. под влиянием
конечного носового элемента происходит смещение артикуляции
гласного в переднюю часть ротовой полости (в отличие от "а"
среднего ряда в простой финали). Затем кончик языка примыкает к
альвеолам, а средняя часть языка лежит плоско Воздушная струя
проходит через носовую полость.
13
3. Тоны
Китайский язык принадлежит к числу тональных языков. Слог
китайского языка характеризуется не только определенным
звуковым составом, но и тем или иным тоном, который называется
этимологическим тоном данного слога Тон — это мелодический рисунок
голоса, характеризующийся определенным изменением высоты
звука. Тоны выполняют смыслоразличительную функцию. Слоги,
имеющие одинаковый звуковой состав, но произнесенные разными
тонами, имеют разные значения. В китайском языке (путунхуа) четыре
основных тона, которые обозначаются с помощью тоновых знаков
(диакритиков): ^ — ^ (первый тон), %/•% (второй тон), ^ у > (третий тон)
и 4! N 1> (четвертый тон). (Мелодический рисунок тонов см. на стр.
10).
Знак тона ставится только над гласной буквой. Если слог
имеет один гласный, то знак тона ставится надданным гласным (в этом
случае точка над гласным "Г' не ставится, например, "ш"). Если
слог имеет дифтонг или трифтонг, то знак тона ставится над буквой,
обозначающей слогообразующий гласный, например, "Ьао".
4. Изменение тонов
Если два слога, каждый из которых в отдельности
произносится третьим тоном, следуют друг за другом без паузы, тон начального
слога изменяется на второй. Это изменение не отражается в
алфавитной записи. Например, "пТЬао" читается как "пТЬао".
Последовательность написания черт
1 № / \ ' ^ \ *) Ф
ЦГг К к -к - 7 -^
14
ЗНАЕШЬ ЛИТЫ?
КИТАЙСКИЙ ЯЗЬЖ
Китайский язык относится к сино-тибетской языковой семье и
является национальным языком ханьцев (пап 2 и1), то есть собственно
китайцев, составляющих 94% населения Китая. От названия этноса
происходит и одно из названий китайского языкаЬапуй2 (доел, "ханьс-
кий язык"). Китайский язык является государственным языком и
языком межнационального общения народов Китая. Кроме того,
китайский язык — это один из наиболее распространенных языков мира и
один из официальных языков ООН.
Письменные памятники свидетельствуют, что китайский язык -
один из древнейших на Земле Письменный язык был одним из
важнейших факторов, обеспечивших непрерывность культурной
традиции и приемственность развития китайской цивилизации на
протяжении всей ее долгой истории. Сам язык также развивался, но
его основные признаки — грамматические нормы, базовая лексика,
структура и функции иероглифического письма—коренных
изменений не претерпели.
Современный китайский язык путунхуа (рЭДоп&Ьиа3, букв,
"всеобщий язык") — это активно развивающийся нормативный
китайский язык. Произносительную базу путунхуа составляет пекинский
диалект, за основу взяты северные диалекты, а грамматические
нормы ориентированы на живой современный китайский язык и
произведения новой китайской художественной литературы. Путунхуа
активно рапространяется во всех сферах жизни КНР и в первую
очередь — в системе образования всех ступеней, а также в средствах
массовой информации.
«ШЧШ'вРШй
К~Щ Урок 2
—, ША Текст
ш и т
СйЬо: N1 Нао та?
% Ш Щч
Ра1апка: \л/о Нёп Нао, пТ пе?
СЗйЬб: Уё Нёп Нао.
16
а-я
Новые слова
1. Щ (8&) та вопросительная частица
2. И (Л) «5 я
3. Ш (90 ^п очень
4. Щ (§&) пе модальная частица
5. •& (91) уё тоже, также, в
Комментарии
«Как поживаешь?>
"•Й^&рйЗ,?" тоже функционирует как приветствие. На
него обычно отвечают и$&Ш.Ш" и т. п<
2- "{Мб?"
«А ты?»
«Тоже очень хорошо>.
В данном предложении подлежащее "^" опущено. В устной
речи, когда ситуация ясна, подлежащее часто опускается Предложе-
ние ЗЙ Ш. Ш" в тексте данного урока также можно сократить до ";}||$Р".
17
2. «*«Я5*т§«3
уаражаевая в разговорная арактака
Инициаль т
Финали е ио \е еп
Четыре тона
пТ пТ
Нао Ьбо
та та
то у/6
(пё) пё
(Ьёп) Ьеп
уё ув
пТ
Ьао
та
«о
(пё)
Ьеп
уё
п! 1
Нею
та '
440
пё
Ьеп
У*
|
С пТ Ьао та
1
— пТ пе
— уё Ьеп Ьао
Различение звуков
Ьё — Ьеп Ыё — рШ
|ё — Пё Ьеп — реп
кап — кёп де — кЗ
тб — тао диб — кий
Изменение тонов
Палутретий тон
N1 пе?
Нао та?
СйЬо
Переход третьего тона во второй
N1 Ьбо. (N1 Ибо.)
Нёп Ьао. (Нёп Ьао.)
\Л/б Ьёп Ьао. (\л/6 Нёп Ьао.)
Уё Ьао. (Уё Ьао.)
Уё Ьёп Ибо. {Уё Ьёп Ьао.)
(Г)
С
(1)
(2)
О)
)бме
А:
В:
А:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
н приветствиям!
N1 Ьао та?
?
Уё Ьёп Ьао.
N1 Ьао та?
в»
ОйЬо пе?
•
СйЬо Ьао та?
Ра1апка пе?
т
И, ЩШ Фоветшся
1. Основные требования к произношению звуков
Простая финаль е[у]
Китайский гласный звук, передаваемый буквой "е", является
гласным заднего ряда. При его произнесении язык оттянут назад и
высоко поднят к задней части твердого неба, кончик языка при этом
19
отодвинут от нижних зубов и подвернут. Таким образом, китайский
гласный "е" характеризуется тем же местом образования, что и
гласный "о". Их артикуляция различается лишь участием губ: "о"
произносится с округленными губами, "е"—со слегка растянутыми.
Сложная финаль 1еЛе/
Китайский дифтонг 'Че" является восходящим: сильным,
слогообразующим элементом здесь является конечное "е", а начальный
гласный "Г — слабым, неслоговым. Знак тона в таких дифтонгах
ставится над второй буквой, фиксирующей слогообразующий
гласный В данной финали буквой "е" записывается звук /е/, который не
употребляется самостоятельно. Сначала быстро и слабо
произносится звук "Г' (такой же, как русский гласный в словах "мир", "рис"), а
затем четко и сильно произносится "е". При этом кончик языка
находится у нижних зубов, а губы слегка растянуты.
Сложная финаль ио /ио/
Китайский дифтонг "ио" является восходящим. После
краткого и слабого "и" отчетливо звучит гласный "о". Знак тона ставится
над буквой "о", фиксирующей слогообразующий гласный.
2. Легкий тон
В безударных слогах происходит утрата основного тона.
Утрачиваются все существенные признаки каждого из четырех
основных тонов — форма тона, распределение интенсивности, высотный
интервал. Безударные слоги, независимо от присущего им
основного тона, произносятся одним и тем же тоном, который называется
легким. Есть небольшое количество служебных слов, которые
вообще не имеют основного тона и всегда произносятся легким тоном.
Форма легкого тона напоминает четвертый тон, нисходящая
мелодия которого почти не улавливается из-за краткости
безударного слога. В зависимости от тона предыдущего слога легкий тон
произносится на разной высоте: после первого, второго и четвертого
тонов произносится на низком уровне речевого голоса (на уровне
окончания четвертого тона), после третьего тона произносится
высоко (почти на уровне первого тона).
В алфавитном тексте легкий тон не обозначается никаким
знаком. Например, "пТ пе?" и "пао та?"
20
З.Неполный третий тон
Третий тон имеет свою полную форму только перед паузой или
в конце отдельно произносимого слова Если же за слогом третьего
тона вплотную, без паузы, следует другой слог любого тона, кроме
третьего, тон такого слога кончается на своем основном низком
уровне, т е. утрачивает восходящий конец. Такой мелодический рисунок
называется неполным тоном или третьим низким тоном (по
китайской терминологии это — "полутретий тон").
В алфавитной записи третий низкий тон обозначается так же,
как и полный третий тон.
4.Прзвила транскрипции
При отсутствии начального согласного в слоге гласный "I",
образующий слог, произносится с призвуком "й" и записывается
буквосочетанием "уГ.
В слогах со сложными финалями, начинающимися на "Г', при
отсутствии начального согласного гласный "V записывается
буквой "у" и произносится примерно так же, как русское "й".
Например, 'Че" записывается как "уе".
При отсутствии начального согласного в слоге гласный "и",
образующий слог, записывается буквосочетанием "\\чГ и
произносится с более активной работой губ, получается очень напряженный
звук, похожий на английский /\у/.
В слогах со сложными финалями, начинающимися на "и", при
отсутствии начального согласного гласный "и" записывается
буквой "\у". Например, "ио" записывается как "\то". Произносится так
же с более активной работой губ.
5. Грамматика
1. Порядок слов в китайском языке
Отличительной особенностью китайского языка является
отсутствие морфологических изменений слов по лицам, временам, видам,
родам, числам, падежам и т д. Поэтому порядок слов в предложении
является важнейшим средством выражения синтаксических отношений.
В предложении при обычном порядке слов на первом месте стоит
подлежащее (субъект), на втором—сказуемое (предикат). Например,
21
инь
2 тыс. лет до н.э.
ЧЖОУ
1 тыс. лет до н.э.
ХАНЬ
III век до н.э. —
III век н.э.
ЦЗИНЬ
IV в. н.э.
солнце луна огонь вода баран лошадь
ЮПРОСЫПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИТЫГ'
1. Как называется наиболее многочисленная категория
иероглифических знаков? Сколько процентов составляет эта категория от всех
существующих в китайском языке знаков?
2 Какова была сфера применения иероглифики в Шан-Инь?
На каких материалах сохранились надписи того времени?
НШ Урок 3
—, «А Текст
% к т
СйЬо N1 тбпд та?
Ш 1С Щч
Райпка: (Мб) Ьй тбпд.
(Я) * Со
ОйЬо: N1 деде Нао та?
Й? ОТ 0 п^?
Ра1апка: Та Ьёп Нао.
N1 деде, пТ аЧсИ Ьао та?
СиЬо: Татеп а"би Ьёп Ьао.
&Щ Новые слова
1.
2.
3.
4.
1С
*
от
№
Ш) тбпд
(Й) Ьй
(;&) деде
(Л) *а
занятой
нет, не
старший брат
он
25
$• ЗШ (^Й) Лей младший брат
б- Ш1П (Ю 15п»п они
7. Ц$ (§!|) с1ои все
—, ЯП Комментария
1. тКЩШЩ7щ
«Как поживает ваш старший брат?>
Если определение к существительному, являющемуся
термином родства, выражено личным местоимением, то определение
стоит непосредственно перед существительным и имеет значение
притяжательное™. Например, "№%%", "ИгИР!?", "№,%>
Ш" и т. д.
«Все они поживают очень хорошо».
Служебное слово (наречие) "Ц5" обязательно стоит перед
сказуемым после подлежащего. Нельзя ставить "|р" перед
подлежащим. Значение же обобщения распространяется на слова, стоящие
перед "Ц$".
Фонетические упражнения и разговорная практика
м
Инициала с1 1
Финали ои апд
26
Четыре тона
дё дё дё де -
<И о1. о"! <П -
15 1б 1а 1а
тёп теп (тёп) теп •>
(тапд) тапд тапд (тапд)
с1ои а'би с1би а"6и —
Различение звуков
деде
I 1атеп
теп
Ьй тапд
аЪи Ьёп Ьао
а1? — I?
да — 1а
Ьапд — рапд
Ьй — рй
н второй тоны)
а"? — а1.
Ьй — Ьй
теп — теп
т деде
пТ 6]6\
N1 тапд та?
кё — дё
кои — дои .
1ои — бди
Ьёп — кёп
Различение тонов (четвертый
то — то
1апд — 1апд
пои — Нои
Изменение тонов — полутретий тон
«о деде
у/6 6\6\
\Л/5 Ьй тапд.
Четыре тона н легкий тон
N1 деде Ьао та? Та деде тапд та?
Та ЛсИ Ьао та? N1 сИсИ тапд та?
27
Татеп Ибо та? Татеп тблд та?
С=)
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А
В:
(
N1
N1
Та
Замен приветствиям*
Ибо та?
*
деде Ьао та?
•
тапд та?
»
ЫТтеп 65и тапд та?
N1
Та
N1
#
деде тапд та?
•
Ьао та?
•
а7сЙ уё Ь5о та?
ш
Татеп йби пйо та?
N1
•
тапд та?
•
РаТапка тапд та?
#
Ра1апка Ьао та?
•
28
(4) А: N1 Ь8о!
В:
А: N1 тбпд та?
В:
А: Уё" Ьй тбпд.
А: ?
В: Нёп тбпд. N1 пе?
А: .
А: СйЬб тбпд та?
В: .
А: Ра!бпкб пе?
В:
(5) А: Та деде Ьао та?
В: .
А: Та а?аЧ пе?
В:
И, Ж фонетика
1. Основные требования к произношению звуков
Простая финаль ои [эй]
В данном нисходящем дифтонге "о" является слогообразующим
гласным. Произносится с менее округленными губами, чем отдельный
"о", а затем язык тотчас же оттягивается назад и задняя часть спинки
языка немного поднимается, губы при этом слегка округляются. Звук
"и" читается слабо и коротко, губы менее напряжены, чем при
произнесении отдельного "и". Знак тона ставится над "о".
29
Заднеязычная носовая финаль апд[ап]
Под влиянием заднеязычного носового звука происходит резкое
смещение артикуляции гласного "а" в заднюю часть ротовой полости.
Затем задняя часть спинки языка поднимается и образует смычку с
мягким небом, вся остальная часть языка лежит плоско, нигде не
соприкасаясь с твердым небом. Воздушная струя проходит через
носовую полость.
2. Придыхательные и непридыхательные согласные
В китайском языке некоторые пары согласных
противопоставлены по наличию/отсутствию придыхания, например, "Ь-р", "д-1", "%-
к", а также "гЬ-сп", "Н}", "г-с", которые встретятся позже Звуки
каждой пары одинаковы по месту образования Различаются они только
наличием или отсутствием придыхания В китайском языке двенадцать
согласных (из общего числа двадцать один) различаются только по
этому признаку. Звуки "р", "I", "к" ("сЬ", "ц", "с") произносятся на
сильном выдохе, отсюда и название "придыхательные", а при
произнесении "Ь", "сГ, "§" (и "гп","}", "2") отсутствует сильный выдох, отсюда и
название "непридыхательные". Надо помнить, что непридыхательные
согласные также являются глухими и произносятся без колебания
голосовых связок.
Произнося эти звуки, можно подержать лист бумаги перед
губами и проконтролировать наличие или отсутствие придыхания.
2Е> ЩШ Грамматика
Предложение с качественным сказуемым
Предложение, в котором главным компонентом сказуемого
является качественное прилагательное, называется предложением с
качественным сказуемым. В китайском языке качественное прилагатель-
30
ное в основном обладает теми же грамматическими свойствами, что и
глагол. Оно может, как и глагол, самостоятельно выступать в роли
сказуемого.
Например,
ШШ0е "У меня все хорошо".
*Ш1С. "Онзанят".
Ш$№Х>Ш№о "У них у всех все хорошо".
Отрицательная форма такого предложения образуется путем
постановки наречия" ^» непосредственно перед качественным
сказуемым. Например,"ЗЙ^»{С- "Я не занят".
При наличии в составе сказуемого наречия степени "$1",
отрицание" у^» может стоять как перед наречием, так и после него, в
зависимости от смысла. Например,
Ш^Шо "Оченьплохо".
^Щ^Са "Не очень занят".
Примечание: об изменении тона мф* Ьй см. стр. 48.
Подлежащее
(существительное,
местоимение)
Я
к
п
ш я*
Наречие
Ш
*
Качественное
сказуемое
»о
0
г.
Вопросительная
частица
Щ?
* Здесь и далее сохранены термины китайского учебника
31
Последовательность написания черт
4 ^ И -^
б 1П ! \
П\ \
7\Ж\~
Г Г Р V П П П
-*-*-*-%%% ^ 1*
ЮПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?"
1. С какого исторического периода существуют древнейшие
китайские иероглифы?
2 Какой минимальный уровень иероглифической грамотности
принят в КНР?
штш Урок 4
—, Ж А Текст
ж & ® т ж
Ра1бпка: 2Кё $Н? >лю ЬаЬа.
& & П Ш
зз
СйЬо:
ВаЬа
Мата
2Ьё 5НТ \лю
& А &
2Не $Ы \лго
& & п
ЫТтеп Ьао!
. N1 пао!
тата.
репдуои—СйЬо
§?Я Новые слова
1.
2.
3.
4.
5.
6.
&
&
тж
ш
тт
тп
Ш гЬе
ОЙ) 5Ь?
(&) репдуои
Ш ЬйЬа
(;&) тата
(|^) пТтеп
= , Й»
1. "МИЙЁо"
ЭТО
есть, являться, представ-,
лять собой
друг, знакомый, приятель
папа
мама
вы (употребляется при
обращении к нескольким
лицам)
Комментарвв
«Это мой цапа>.
34
Выражение "^ Д" используется при представлении одного
человека другому. Когда человек представляется сам, используется
выражение "З^" ("^" в обоих случаях читается со слабым
ударением)
2Л(^{ГШ„* "Здравствуйте"
Это выражение используется для приветствия нескольких лиц.
Фоветяческие упражнения и разговорная практяка
Инициали гЬ $Ь
Финали -|[1] 1ои(-1и) епд
1. Четыре тона и легкий тон
гЬе *е гЬе гНё л ^ ^
$ЬТ $Ы 5Н! 5Ы /
Ьа Ьа Ьа Ьа ЬаЬа
та та та та тата
рёпд рёпд рёпд рёпд . рёпдуш
уби уби уои уби *
2.Различение звуков
гЬёп — гНёпд сйпд — аепд
35
«Ьио — «Нои гНТ — гЬё
\ш — 1би зЬё — зЬГ
3. Различение тонов (второй а
первый тоны)
репд — рёпд зЬё — $Ьё
гЫ — гНТ гпби — гЬои
$Ьёпд — $пёпд зЬеп — $Ьёп
4. Изменение тонов (полутретий тон)
уго тата
жб деде
жб репдуои
*б а!сИ
«/б ЬаЬа
«отеп
Нао та
т тата
п! деде
пТ репдуои
пТ сПсИ
пТ ЬаЬа
л!теп
пТ пе
5. Прочитайте следующие выражения:
1а тата 1а репдуои
(а ЬаЬа (а Ьао
(Г)
1. Указание на какое-либо лицо
ОйЬо: 2пё $М мго ЬаЬа,
гЬе $п1 «б тата.
Ра1апка: 2Ье $Ы 1а ЬаЬа,
гЬё $Ы 1а тата.
36
СйЬб:
РоЙпкЗ:
А:
В:
2. Представление одного лица другому
А: 1Ьё зЫ .
2Ьё зЫ .
В: N1 Ьбо!
С: N1 Нао!
3. "Позвольте представиться"
А: N1 Нею, \лю зЫ __ .
В: N1 Ьао, ию зЬТ .
4. Обмен приветствиями
(1)
А:
В:
37
В.С.О:
(2) N1 ЬаЬа тапд та?
\Л/б ЬаЬа Ьёп тапд.
(3)
(4)
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
N1 ЬаЬа Ьао та?
Та Ьёп Ьао.
N1 тата пе?
Та уё Ьёп Ьао.
N1 тапд та?
\л/6 Ьй тапд.
N1 рёпдуои тапд та?
Та Ьй тапд.
N1 деде, пТ вл6\ пе?
Татеп Ьй типа
тата
рёпдуои
деде,
тата,
«Паи
сНа1!
рёпдуои
рёпдуои
И^ ШШ Фонетика
Основные требования
произношению звуков
Инициаль гН[*е]
38
Это непридыхательная глухая аффриката. При произнесении этого
звука сначала кончик языка поднят к началу твердого неба (за
альвеолами), затем эта смычка переходит в щель и струя воздуха с трением
выходит через щель между кончиком языка и твердым небом, в
результате чего образуется слитный звук --аффриката При произнесении
этого звука надо следить, чтобы 1 олосовые связки не вибрировали
до образования звука.
Инициаль$Ь[р]
Это глухой щелевой согласный. При артикуляции кончик
языка загибается кверху и назад, сближаясь с передней частью твердого
неба. Воздушная струя выходит с трением через образуемую щель.
Голосовые связки не колеблются.
Особая финаль -\[\]
Этот гласный встречается только после согласных "гЬ", "сЬ",
"зЬ", "г"(и его разновидность [т] после "г", "с", "з"). Его
особенность состоит в том, что он в отличие от обычных гласных
произносится с согласным призвуком. При его произнесении сохраняется то
же положение языка, что и при произнесении предшествующего
согласного, слегка лишь увеличивается щель и добавляется звучание
голосовых связок, обязательное для произнесения любого гласного.
Наличие преграды на пути воздушной струи придает этому
гласному согласный шипящий ж-образный призвук.
В отличие от других гласных особый гласный не употребляется
самостоятельно. Вместе с предшествующим гласным он образует
неделимый слог, скрепленный единством артикуляции
При алфавитной записи особый гласный записывается буквой "г",
так же как и звук Г\1. Но звук Ы никогда не встречается после согласных
"гп", "сп", "зЬ", "г", "2", "с", "з".
39
Сложная финальюи [1эи]
В трифтонге "юи" слогообразующим гласным является "о", но
он частично редуцируется и звучит очень кратко и слабо, особенно в
слогах первого тона. При наличии инициали в слоге финаль
записывает ся упрощенной формой "ш" и знак тона ставится над "и", например,
"1ш". При отсутствии инициали звук "г" записывается "у" и знак тона
остается над "о", например, "уби".
Последовательность написания черт
ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?
Китайский фонетический алфавит пиньинь
Система транскрипции пиньинь (р1пу1п') является
фонетическим алфавитом (р1пу1п гипй2) китайского языка. Проект этой
транскрипции был официально утвержден и рекомендован к использованию
5-й сессией Всекитайского Собрания 11ародных Представителей 11
февраля 1958 г Система пиньинь, состоящая из б>кв (гппй1)
латинского алфавита и нескольких специальных диакритических (т. е. вспо-
40
могательных, уточняющих) значков для обозначения гонов в
слогах, дополнила, но отнюдь не заменила китайскую иероглифику
(Ьапгг4) и не стала самостоятельной письменностью (чуёгт5)
Значение фонетического алфавита пиньинь состоит в том, что с его
помощью стало возможным указывать чтение слогов и слов в строгом
соответствии с нормативным языком путунхуа. При этом эта
достаточно простая система транскрибирования была расчшана именно
для путунхуа и в принципе не пригодна для записи диалектных и
ненормативных чтений Значение нового фонетического алфавита
также состоит и в том, что он стал весьма удобным поисковым
индексом, широко применяемым в словарях, справочниках, различного
рода информационных указателях В Китае изучение пиньинь
предусмотрено программой начальной школы Умение записывать и
читать слова и тексты в пиньинь рассматривается как один из
базовых навыков, владение которым является обязательным для с гуден-
тов-иностранцев, изучающих китайский язык.
Как одно из мощнейших средств распространения единого
национального языка путунхуа в условиях многодиалектного Китая,
система пиньинь в перспективе должна стать основой для создания
китайской алфавитной системы письма
'ан? ~т^ъ '*« 4&^ 5х^
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?'
1. С какого времени в Китае существует фонетический алфавит
на латинской основе? Каково его назначение?
2 Чему соответствует китайский иероглиф: одной букве, слогу
или слову?
ЙШ Урок 5
—> Ж Я Текст
ш т ш ш ± * щ
СйЬб: 2Ьё зЫ пТ с!е сЬё та?
й I Ш № % Щ1
Ро1апка: 1Ьё Ьй зЫ \лгб бе сЬё,
гЬё зЫ \лго тата бе сЬё.
& & ш тт т ^о
СйЬб: N6 зги 1а бе зНй та?
ЯР & « Щ =8 Щ1
42
Ра1апкб N3 $Ы *а с1е зЬй.
I I Й Й 15,
СйЬб: N1 тата зЫ байи та?
Райпка: 5НТ, 1а зЫ сШи.
&Щ Новые слов*
1.
2.
3.
4.
5.
6.
**
№
$
ЯР
Й
#
Ш сЙГГи
Ш) 4е
Ш сНё
(Ю па
(Ю »б
(*) зЬй .
доктор, врач
служебное слово
машина; транспортное средство
то (указательное местоимение)
она
книга
$ЬЭ6И Дооолнителшые слова
I.
2.
3.
4.
Ьоо
2ЬТ
сНТ
ЬТ
Ш
т
ш
Ш
газета
бумага
линейка
орудие письма (кисть,
карандаш, ручка)
43
—, &19 Комментарии
«Это твоя маихина?>
В китайском языке "ф" служит общим названием
всех видов средств сообщения на суше, в определенных
языковых ситуациях такое значение может
конкретизироваться для обозначения автомобиля, поезда,
велосипеда и т. д. В данном уроке имеется в виду легковой
автомобиль.
«Это ее книга?>
Значение личного местоимения третьего лица
единственного числа <1й» передается двумя иероглифами:
иШ"> обозначающее мужской пол и "ЙЬ", обозначающее
женский пол.
Фонетические упражнения и разговорная практака
(-)
' Инициали (гЬ) сЬ ($Ь) !
Финаль ей
44
Четыре тона
спё спё
Ьй Ьи
па па
5пй $Ьй
с1а|' 6а\
Я й
сЬе
Ьй
па
5пй
6а\
Ю
спё
Ьи
па
5Ьй
аа1
(и
Ьй $ЬТ
}*
ааИи
2. Различение звуков
2п! — сЬТ Ы — рТ
Ьао — рею ф\ — ко!
2па|* — сНб| спби — зЬби.
3. Различение тонов (четвертый
и первый тоны)
спё — спё сп! — сЬТ
СЮ| — а"а| {ёп — 1ёп
зЬй — зпй сЬапд — спапд
А. Изменение тонов — полу-
третий и легкий тоны
пТ бе $пй ч пТтеп бе спё
ууо бе зпй «отеп ае спё
1а с!е 5пй *атеп с!е спё
5. Прочитайте следующие предложения
(1) А: N1 деде $ЬТ сШи та?
В: \Л/б деде Ьй зп! сШи,
ууо репдуои зНТ оа^и.
(2) А: N0 $ЬТ пТ с1е зпй та?
В: N3 Ьй $Ы у«з ае $ЬО,
гю зЫ \лю сЛсИ ае $Ьй.
(Г)
1. Различение лиц или предметов
(1) А: 2Ьё зНТ $Ьй та?
В:
А: N6 зЬТ ЬТ та?
В:
А: N6 «Ы Ьао та?
В:
(2) А: 2Ьё зЬТ пТ с1е сЬё та?
В: 2Нё Ьй зЬТ иго бе сЬё.
2Ъе $Ы 1а с!е сНё.
(3) А: N6 $Ь? 1а деде та?
В: Ыа Ьй $Н? 1а деде.
Ыа $ЬТ 1а рёпдуои.
46
(4) А: Та $НТ пТ репдуои та?
В: Та Ьй зЬ? \л/б репдуои.
Та зп? мб плата ае репдуои.
2. Осведомление о профессии
А: N1 зп? сШи та?
В: $Ы, уго 5Ы сШи.
1а 1атеп
пТтеп пТ ЬаЬа
^
Н, @9 Фонетика
1 Основные требования к произношению
звуков
Инициаль сЬ [{$']
Это придыхательный согласный, составляющий пару
С «2П>.
Простая финаль а\ [а\]
Дифтонг "а1" является нисходящим, поэтому начальный гласный
"а" сильный, произносится кратко, но отчетливо, а конечный "Г
произносится слабо. Слогообразующий звук "а" перед гласным переднего
рада 'Т' артикулируется в передней части ротовой полости и является
гласным переднего ряда (в отличие от финали "а", которая звучит как
гласный среднего ряда).
47
2.Тон отрицания "Ж"
Отрицание"Ж" произносится своим основным четвертым
тоном, когда оно употребляется отдельно или за ним без паузы следует
слог первого, второго или третьего тона Если же за отрицанием и Ж "
непосредственно следует слог четвертого тона (или нейтрального,
восходящего к этимологическому четвертому), тон отрипанияиЖ"
изменяется на второй Например, "Ьй тбпд", "Ьй ИЗо", но"Ьй зЬТ".
31, ё?/3? Грамматика
1.Предложение с глаголом-связкой "^я (1)
Предложением с глаголом-связкой"^" называется
предложение, в котором сказуемое состоит из"^" и другого слова,
словосочетания или предложения.
Отрицательная форма такого предложения образуется при
помощи отрицания"^", которое ставится перед связкой"^" Поскольку
тонв^"четвергый, тон отрицания";^" меняется на второй ("Ьй зЫ").
Отрицание " Ж." I фоиз! юсится с сильным ударением, а связка " ^ "—
со слабым или безударно
Подлежащее
(существительное,
местоимение)
&
&
т
Отрицание
*
Сказуемое
Глагол -
связка
&
ш
&
Существительное,
местоимение,
словосочетание
Й?Й*
$Й$.
ЙШт*о
Вопросительная
частица
Щ-1
48
2. Определение со значением притяжательности
Когда личное местоимение или существительное выступает в
роли определения со значением притяжательности, после него
ставится служебное слово "№)". Например, "{&$)$.", "ЙЙ^^"
Когда в качестве определения выступает личное местоимение,
а определяемым словом является существительное со значением
термина родства, названия коллектива, учреждения, то "Цф" можно
опустить. Например,«Ц$|$ "»"***",
В китайском языке определение всегда предшествует
определяемому слову.
Упражнение:
1. Переделайте следующие предложения в отрицательные.
а) &^4$
2. К следующим словам добавьте определение, выраженное
личным местоимением "•$/'• Вставьте служебное слово "Йу ", где
необходимо, например: -7$ —> ^К ^7 "7$ •
$. ^ Щ-Щ- > $ # ^ Ы, Ьао, ДО ,& * $ $
3. Замените местоимение ".зд" местоимением третьего лица
49
Последовательность написания черт
V] ' < т'7 Н Ы ' *] Ъ
3 Щ\)1 1 Щ1Я
Аш\-к&*
5М5 р -=5 -^ ^5
-» _^т- -2?- -я»-
6 ^ЕХ^И
*&\ П Р7 Е7
тЧШ Урок 6
—, ** Текст
, I I I А
Райпка: N5 $Ы зНё!?
51
ОйЬб: N6 5Ы 'лгаптеп 1оо5п7:
РсИопка: Та $Ь? гга дид гёп?
ш & ш т л?
СйЬо: Та зН? 2Нбпддио геп.
{& ^ 2Ьбпдди6 Ла
РаИпко: То $ЬТ Нопуй 1ао5пТ то?
СйЬо: Та $ЬТ Напуй 1ао$пТ.
Ш & (ЯШ Шо
I.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Щ
И
л
*
«п
ш
*Ш
3-Й »
(Ю п5
(;&) 9и6
С&) гёп
(ГС) *Ьё1
(ГС) «готеп
(;&) |ао5пТ
(&) Нопуй
»вые слова
который, какой
страна, государство
человек, люди
кто
мы
учитель, преподаватель
китайский язык
^Р^5 Собственные имена
2Ь6пддиб Китай
Ц'ЙЯ Дополнительные слова
1. Рёдиб
2. Рбдио
3. МШдиб
4. мат
(^Я)
(**)
(^■&)
ИМ5)
Германия
Франция
Соединенные Штаты Америки
Мали
52
5. К!Ьёп (#45) Япония
~> &11 Комментария
«Кто это такой?э
2. "АШЧРШЛ?"
«Из какой он страны? (Кто он по национальности?}»
3. иШ& гКопддиб Л о"
«Он из Китая. (Он китаец. )>
Гражданство человека в китайском языке передается
обычно постановкой слова аХ" после названия
государства.
«Он преподаватель китайского языка?>
"1%Ш%>Щ" - преподаватель китайского языка
Фонетические упражнения н разговорная практики
(-)
Инициали (гЬ сЬ $Ь) г
Финали и е) опд
Н^—,.,■» ,Ц I II III III ■■»■——■ ИИ I Щ.—■!■.
I.Четыре тона
53
гЬопд гЬбпд гЬЗпд
диб диб диб
(гёп) гёп гёп
Ьап Ьбп пап
уй уй уй
Еэ 1ао 1ао
2. Различение звуков
Ьё| — рё!
\а\ — 1ё|
ГОО — 5ПОО
пб — ли
Й -В
гбпд — гёлд
гЫ — сЫ — 5П? — гТ
гЪе -~ спё — впе — гё
гЬбпд
диб
гёп
Ьап
уй
|ао
1
> 2Ь5пддиб геп
)
\ Напуи
- 1ао$ВД
3. Различение тонов (первый и
второй тоны)
диб — диб 4опд — *бпд
гбпд — гбпд Ш — Ш
еЬбпд — сНбпд уй — уй
4. Изменение тонов — полутретий
и легкий тоны
«бтеп |ао$Н7 уу6 деде
пТтеп 1ао$НТ пТ сПсИ
1атеп 1ао$пТ 1а репдуои
54
5. Прочитайте следующие слова и выра'
жения:
па дио геп
Рёдио гёп
Радио гёп
2попдди6 гёп
Мё|дио гёп
Ма1Т гёп
КТЬеп гёп
(=)
1. Различение лиц или предметов
(1)
А:
В:
Та $Ы зНё!?
А: Та зЫ 5Ьё|?
В:
А: Та $Ы зпе'1?
В:
(2) А
А:
В:
Та зЫ зпё|?
№ зНТ зпё|?
В: N6 зп? «отеп 1ао$пТ.
пТтеп 1атеп
Напуй 2Ьопддио
55
2.Осведомление о гражданстве
(О
•А: Та $Ы па диб гёп?
В: •
В: Та $Ы КПэеп гёп.
А: Та зп? па диб гёп? А: Та $п! па диб гёп?
В1 • В'ш _^____^______
(2) А: N1 Ьао.
В: N1 пао.
А: N1 зп! па диб гёп?
В: Ш зН? гёп. N1 пе?
А: \л/5 $п? гёп.
(3) А: N1 зН? па диб гёп?
В: Мо $п? гёп.
А: Та уё $Ы г$п та?
56
В: Та уё $ЬТ г&п.
А: ЫТтеп 6д\ $Ы гёп та?
В: Мбтеп Оои зЫ гёп.
И, @ЙГ Фонетика
1. Основные требования к произношению
звуков
Инициаль г И
Китайский согласный "г" по месту образования такой же, как
"зЬ" (переднеязычный), но отличается от "зЬ" участием голосовых
связок:"5Ь" — глухой (голосовые связки не вибрируют),
"г"—звонкий (голосовые связки вибрируют).
Простая финаль и [у]
Этот гласный объединяет в себе характерные черты звуков Т*
и "и": при артикуляции "и" язык сильно продвинут вперед, средняя
часть спинки языка поднята к передней части твердого неба, как при
артикуляции "Г, но губы округлены, как при артикуляции "и".
Простая финаль е'\ [я]
Это нисходящий дифтонг, слогообразующий элемент "е"
звучит сильно и отчетливо, а конечный неслоговой элемент 'V
произносится слабо и нечетко В слогах четвертого тона конечный "1" часто
звучит как очень слабое "е".
Носовая финаль олд [ил]
В финали "оп§" звучание гласного близко к "и". Его надо
произносить как "и", но перед заднеязычным носовым он сам собой
будет звучать с заметным оттенком "о". После произнесения гласного
элемента финали язык оттянут назад, задняя часть спинки языка
поднимается и составляет смычку с мягким небом, вся остальная часть
языка лежит плоско, нигде не соприкасаясь с твердым небом.
Воздушная струя выходит через носовую полость.
2. Правила транскрипции
Если в слоге отсутствует инициаль, то гласный "и"
записывается буквосочетанием "уи". Например: "Ндп уО"-
57
Последовательность написания черт
ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?
ДИАЛЕКТЫ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
В китайском языке существует значительное количество диа
лектов (Гап^уап1, доел, "местная речь"), которые образуют восем
основных диалектных групп: северные диалекты, диалекты "у" (т
провинции Цзянсу (Лапезй зЬёп^) и Чжэцзян (2пё,Дап& зпёп|»
хунаньские диалекты, диалекты хакка (кеда) - выходцев из север
ных провинций, компактно проживающих в провинции Гуанду]
(Сиап&йбп^ вЬёпд2) и некоторых других провинциях юга странк
северо- и южнофуцзяньские диалекты, а также диалекты "юэ" (уйе
провинции Гуандун Крупнейшей из перечисленных является групп;
северных диалектов, которая охватывает свыше 70% носителей ки
58
тайского языка. В связи с этим именно северные диалекты были
приняты за основу общенационального нормативного языка путунхуа.
При единой для всего Китая иероглифической письменности
диалекты в целом имеют сходные лексику и грамматику. Однако
фонетика диалектов настолько различается, что подчас сами
китайцы испытывают значительные трудности, общаясь с носителями
неродственных диалектов. В отдельных же случаях полноценное
понимание бывает возможно лишь при переходе обеими сторонами на
путунхуа или общении через письменность. Поэтому, несмотря на
то, что в диалектах ярко проявляется богатство китайского языка и
своеобразие великой китайской национальной культуры, диалекты
остаются фактором, препятствующим движению Китая к единому
общенациональному китайскому языку.
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИТЫ?"
1. Как по-китайски называется китайский язык?
2. Сколько диалектов в китайском языке?
Ситуативные задания:
1. Спросите, из какой страны:
—ваш преподаватель китайского языка;
—приятель старшего брата;
— ваш собеседник;
— приятель вашего собеседника;
— преподаватель собеседника.
2. Переведите следующие предложения на китайский язык,
затем переделайте их в отрицательные:
— Он француз;
— Он немец;
— Наш преподаватель — китаец;
— Мой друг — японец;
—Они американцы.
-ЬШ Урок 7
—, Ж А Текст
Ж Ж # & Ш
3 ^^^—^СЬЬмсШэ л /"^
2Ьё
&
2Ьё
Ж
2Ьё
й
2Ьё
Ж
зН]
й
зН!
Ж
зЫ
зЫ
Й
$Нё| с!е с)Нй?
Ш № ЙЬЙт
СйЬо йе с1|1й.
СйЬо Й Й@о
зЬепте сПЮ?
#& йШт
2Иопдди6 6Ий.
2Ь6пддио ЗДЦЦ
60
N1 кип, гНв 5п? ВёПТпд, пд $Ы ЗЬапдЬа!.
% Ш, Ж & ВёЦТпд, |Р Л $папдЬа1„
2Ье $Ы СЬапд Лапд та?
& Л СЬапд Лапд Щ?
Вй 5Ы, гЬё 5п! Ниапд Но, па $НТ СЬапд Лапд.
^ 1, Й Л: Ниапд Не, #В & СЬапд Лапдс
2Ьё $Ы $Ьёпте?
2Ьв 5ЬТ СпапдсЬёпд.
5& ^ СЬапдсЬёпд0
4Д Новые слова
1- Ц"& СЮ зЬёпте что
2- ЙЁШ Ой) о"'»" ЮФта
3- Щ (%)) кап смотреть, читать
^45 Собственные имена
1. Вёфпд Пекии
2. $папдпб| Шанхай
3. СЬапд Лапд река Янцзы (Чанцзян)
4. Ниапд Не река Хуанхэ (Желтая река)
5. СпапдсЬёпд Великая Китайская стена
♦ЬЙ^ Дополнительные слова
1. зпЭДё (.&) мир, вселенная
2. бигпои 0#&) Европа
3. Гё12пои (^49 Африка
61
4. вауапдгЬои (^г^ё)
5. Мап МёкЬои (^г^)
Океания
Южная Америка
—. ИЩ Комментария
1. "ВЙШЙЯ?"
«Чья это карта?>
«Какая это карта?»
«Смотри>. "Взгляни". "Обрати внимание".
Фонетические упражнений и разговорная практика
(-)
Инициаль }
Финали 1пд кзпд иопд
1. Четыре тона
Гтд Япд Япд ]Гпд Вёфпд
](6пд ]1апд ]юпд ^апд СЬапд Лапд
Ьиапд Ьиапд Ьиапд Ьиапд Ниапд Не
сЬапд сЬапд сНапд сЬапд СЬапдсЬепд
зНёп $Ьюп $Ьёп $Ьёп зЬёпте
2. Различение звуков
ЬТпд — рТпд |апд — Папд
62
гЬибпд — сЬибпд
Ьао — рао
копд — допд
Не — сНё
дио — кио
3. Различение тонов
сЬшпд — сЬиапд
йпд — Ипд
уапд — уапд
4. Изменение тонов
(1) пТ Ьао
Ьёп Ьао
уё Ьао
(2) пТ Лей
\лю репдуои
игоптеп 1аозЫ
пТтеп 1ао$Ы
1. "Что это?'
СО ^
геп — гепд
Йби — оЧй
пап — папд
уй — «й
тапд — тёпд
(второй и третжй тоны)
На! — На!
те! —тй
Не — ]\в
(3) пТ ае сЬё
«б ае сПЙ
(4) па дио геп
Радио геп
Мё|диб геп
(Г)
А: 2Ьё зЫ зЬепте?
В: 2Ъё $Ы
А:
В:
(2) А: 2Не $Ы $Ъв\ ее сЪё?
В: 2Ье зЬТ \лго ае сЬв.
(3) А: N6 зНТ зНёпте 4Нй1
В: N6 $Ь? 2Нопдди6 с!?1й.
N6 зЬ? зНёпте?
N0 зЫ
1а с1а^и
1аозЬТ й репдуои
ВемТпд Рё1 2Ьби
$Ьц!ё Оауапд 2Ь5и
<3и 2Ьои №п Мё) 2Ьои
2. Наведение справок о профессин и гражданстве
(1) Ответьте на следующие вопросы:
Ра1бпка зЬ? $Нё|?
Ра1апка бе тата $Ь! 1аозЬТ та?
N0 зН? Ра|апка с1е сЫ» та?
64
N6 зЬ? зЬе! ое сНё?
Та зЫ 1оозЬТ та?
5Ьё| яЬТ пТтеп 1аозНТ?
Напуй 1аозЬТ зЫ Мё1диб гёп та?
Напуй 1аозпТ зп? па диб гёп?
(2) Прочитайте следующие диалоги:
А: N1 тбпд та?
В: Вй тбпд, пТ пе?
А: Мб Ьсп тбпд. N1 ЬаЬа, тата Нао та?
В: Татеп а'би Ьёп Нао.
А: N6 $П1 зпё)?
В: N6 зЫ Ра1бпка с!е ЬаЬа.
А: Та уё зЫ 6а\(и та?
В: Вй зЫ, 1а зп? 1аозпТ.
А: Та зЬ? зЬё|?
В: Та зЫ СйЬб бе 1аозпТ.
А: Та зп? 2Ь6пддио гёп та?
В: 5Ы, {а зп? 2п5пддио гёп.
(3) Составьте диалоги по картинкам
(со словами в скобках):
Ф ©
(*Ь«> (&,&)
® Ф
Ш, @Йг Фонетика
-Основные требования к произношенио звука
Инициаль I Ца]
Этот звук является аффрикатой. Сначала
средняя часть спинки языка прижимается к
твердому небу и образует полную смычку, которая
тут же переходит в узкую щель. Воздушная струя
проходит через щель с трением, что придает
звуку легкий шипящий призвук. "_)" —
непридыхательный, голосовые связки не вибрируют до
образования звука.
ЭЕ, ЯЛ Грамматик*
1. Вопросительные предложения с вопросительными
местоимениями
бб
В китайском языке в вопросительном предложении 6
вопросительным местоимением такой же порядок слов,
как и в повествовательном. Вопросительное предложсняе
образуется заменой части, к которой задается вопрос,
вопросительным местоимением. Например:
№,& СйЬ50 Ш&Ш? "Он Губерт."-"Ктоон?"
*й*'*. Щ&±*7 "Она врач."-"Кто врач?"
Й1|0 жк#&1 "Этокнига."-"Чтоэто?"
ШШШ^о 3№№Й=|5? "Это моя книга."-"Чья это книга?"
{&ё Яюпддиб Л„ Ш&ШШАг "Он китаец."-"Кто он по нацио-
• • • •
нальности?"
2. ^Щ Местоимения
Личные местоимения
& & № &
ШП МП ШП ЯДО
Вопросительные
местоимения
ш п& т
Указательные
местоимения
& Ш
Последовательность написания черт
67
ЗНАЕШЬ ЛИТЫ?
ПЕКИН, ШАНХАЙ,ЯНЦЗЫ,ХУАНХЭ,
ВЕЛИКАЯКИТАЙСКАЯСГЕНА
Пекин (Вёц 1п&', доел "северная столица")—столица
Китайской Народной Республики, основной политический,
экономический и культурный центр страны.
Шанхай (бЬап^Ьа!2. доел, "выход к морю") — крупнейший
город и порт страны, основной промышленный центр Китая.
Янцзы (Спап#дап#\ доел, "длинная река") — крупнейшая
река Китая, общая длина составляет 6300 км., одна из крупнейших
рек в мире.
Хуанхэ (Ниап^Ьё4, доел, "желтая река") — вторая по
протяженности река Китая — 5464 км. Бассейн реки Хуанхэ является
колыбелью древней китайской цивилизации.
Великая китайская стена С^апПсЬап^сЬёп^5. или сокращенно
СЬап#сЬёп#, доел, "стена длиной в 10 тысяч верст") — одно из
чудес света. Была построена более 2-х тысяч лет назад как
грандиозное оборонительное сооружение первого единого китайского
государства. Общая длина составляет около 2,5 тыс. км. Однако ряд
участков стены представляет собой не одну, а несколько стен,
идущих под углом, а иногда и параллельно основной стене. Это связано
с тем, что к началу нашей эры стена объединила в себе более старые
оборонительные стены некогда существовавших мелких китайских
царств Именно поэтому фактическая общая длина сохранившихся
участков стены составляет свыше 6 тыс. км или 12 тыс. китайских
верст "ли" (И).
-5ГЖ :±Ш ЧШ 4Ш*Г 'ЯЖ&Ш
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?'
1. Запишите в транскрипции и затем прочитайте вслух названия:
Пекин, Шанхай, Хуанхэ, Великая китайская стена, Янцзы.
2. Назовите слово диалект. Что дословно оно означает?
68
Ситуативные задания:
Задайте вопросы к определению, стоящему перед дополнением,
используя вопросительные местоимения 1* М>,# 2* и4>.
№ ^С. Р&{Щб гёп
*ь Д: & *3 *9 # Л Л
Д$ Урок 8
—, Ж А Тек"
ш т ш
СйЬо: \л/апд ЬаозЬТ, пт Ибо!
М5пд Ш* Ш т
\Л/апд: N1 Ьао, ^тд лп!
СйЬо: 2Ьё $Ы «6
Й
& 2Б
70
рёпдуои—РсЛопко
ШЖ—Ра1апка0
\Уолд: Ниапутд, Ниапутд.
ОТпд Ье сЬб.
* «8 Ж. <
РоЙпкб: Х!ёх1е.
ШШо
У/бпд: Вй кйс<1. ЫТ хТ уап
* &Чо « * Я
Ра1апка: №о Ьй хТ уап.
4 Я Новые слова
1.
2.
3.
4.
5.
б.
7.
8.
9.
*
*
*
&
И
#»
даш
*п
КЮ
(3&) З'пд
(Й) Ь§
0&) сЫ5
(Ю Шп
(ЗЬ) Лп
(ЗЬ) Ьиапутд
(3)) Х1вХ1в
Ш) кёя!
хТ уап
просить, пожалуйста
пить
чай
Вы (вежливая форма
обращения к одному лицу)
входить
приветствовать
благодарить, спасибо
вежливый (стесняться,
церемониться)
курить
ф$ Собственные имена
\Л/6пд фамилия Ван
71
♦гЛЯ Дошолюггельные слова
1. каШ (;&) кофе
2. рПш (^) пиво
3. пМпсИ (;&) молоко
4. х1'ап$Непд (;&) мистер, господин
5. 1аКа1 (^) мадам, госпожа, миссис
Л, ЗЁ& Комментарии
1 • " %Щ, &$?! "Здравствуйте, учитель!"
В китайском языке при обращении к кому-либо на первом
месте ставится фамилия, на втором — слово, обозначающее
профессию, должность, социальный статус и т.д. лица, к которому
обращаются. Например, "аЕ*^","!*:^"-
"$*" является вежливой формой личного
местоимения второго лица "$>". Оно может употребляться при
обращении к пожилым людям, людям старшего поколения. Может быть
употреблено и при обращении к человеку одного возраста с говорящим, в
особенности при первой встрече или при обращении к иностранцу.
2- "ШЬ"
<Входите, пожалуйста».
"^..." является вежливой формой приглашения, Просьбы.
72
3. "*#*С."
"Не стоит благодарности".
Это один из вариантов ответа на выражение благодарности. В
некоторых ситуациях может переводится как "Чувствуйте себя как
дома", "Не стесняйтесь" и т.д.
4. иШ№Щ?"
<Вы курите?»
Е Фонетические упражнения и разговорная прмстика
(-)
Инициали 0) ц х
Финали 1п !ап иап
| яТпд Лп
Четыре тона
ЯТпд яТпд яТпд я]пд
]Тп Лп 1Тп ]Тп
Х1ё х'ю х'ю Х1в Х1ёх1е
хТ XI хТ х!
уап уап уап уап
кё кё кё кё
ЯТ я! яТ я!
Ьиап Ьиап Ьиап Ьиап
уТпд уТпд уТпд утд
XI уап
}
} кёя!
| ЬиапуТпд
Комбинирование тонов
73
*— И-!.* — »»
х7 уап
Шё\
*_»X « . »
]7дТ (машина)
и » | « ^ »
Люпддио
пиапу/пд
«—»4.«^»
ЯгапЬТ(каранлаш)
4Тпдх|'ё(писать днктант)
и я | «0*1»
гётеп
Кпд]и (Пекинская опера) х1ап$пепд
Изменение тонов полутретий тон
ЧТпд #п
Я7пд пё спа
дТпд х7 уап
4. Прочитайте следующие двусложные слова
н выражения:
кап Цап (видеть)
пюпяТпд (молодой)
хТНиап (нравиться)
сИапуТпд (фильм, кино)
уТппбпд (банк)
хЮх! (отдыхать)
ц{ сЬиапд (вставать с
постели)
хЬТхТ (практиковаться)
аЪапПап (закалять,
тренировать)
^ТпЫап (этот год)
5. Прочитайте следующие многосложные
сочетания без перерыва:
у/о пгап.
МТтеп 17пд.
(Я читаю.)
(Вы слушаете.)
* «о» в упражнения «Комбинирование тонов> данного и
последующих уроков выстушит ж качестве показа геля легкого тона.
74
Сёп \лго пюп.
ОТпд п! пюп.
Нёп Ибо.
(Читайте За мной.)
(Читай, пожалуйста.)
(Очень хорошо.)
(Г)
Прием гостей
(1) А: \л/апд 1.ао5пТ, п!п Нею!
В: НиапуТпд, НиапуТпд.
ОТпд ]Ы
(2) А: №п Ьё зЬёпте?
В: \л/б Ьё Ше\.
(3) А: Лп Х1ап$пепд, яТпд Ьв сЬа.
В: Х1ёх1е.
А: Вй кёд|.
\л/апд ОаНи
СИап ~[а'Аа\
Лп Х1ап$Непд
сЬа п1йпа1
рПш
(4) А: N1 хТ уап то?
В: Х|ёх1е, у\го Ьй хТ(уап).
Ьё сЬа Не рГ^й
Ьё пшпа!
(5) А: \л/апд 1_ао$Ь7 $Ы па диб гёп?
В: \л/апд 1.ао$ЬТ $Ь? 2Ьопддио гёп.
\л/апд ОаКи
Лп 1_ао5Ь7
Лапд Х1ап5пепд
75
Таблица сочетания инициалей и финалей в Путунхуа
0
О
ь
р
т
{
й
(
п
1
т
с
5
гп
сп
5п
г
\
Ч
X
3
к
Ь
(1а
1а
па
1а
га
са
5а
гЬа
сЬа
$па
да
ка
Ьа
о
о
Ьо
Р°
то
(о
Г
-
то
(Ь
10
по
1е
гс
се
5С
гпе
сНе
5ПО
ге
де
ке
Ье
6
Л
*
-1
!
21
С1
гп|
сЫ
ъЫ
п
ег
сг
а1
С1
си 1 (п
Ьас
ра!
Ьс1
ОС1
теп 1 то|
с1а|
101
П01
кп
*о>
са)
501
гНс!|
сЬа!
&па1
да!
кш
П01
ь-1
&!1
пе\
\Ы
гЫ
/Не)
5П01
де'|
кс'|
пе!
ао
ао
Ьао
рао
тао
сЬо
1оо
пао
1ао
200
сао
500
/Ьао
спао
$пао
гао
дао
као
пао
ои
ои
рои
той
(ои
иои
(ои
пои
1ои
20Ц
сои
50и
гНои
спои
5Пои
гои
дои
кои
Ьои
ап
оп
Ьап
рап
топ
(ап
Ат
1ап
поп
1оп
2ап
сап
50П
гНап
сЬап
$Ьап
гап
доп
кап
пап
еп
еп
Ьсп
реп
теп
(еп
ООП
пеп
2СП
сеп
5СП
гпеп
споп
5Пеп
геп
апд
апд
Ьопд
рстд
типу
(апд
(1апд
(опд
попд
1апд
гапд
сопд
$апд
гпапд
сНапд
5Папд
гапд
деп
кеп
Ьеп
допд
копд
Ьапд
опд
епд
Ьепд
репд
тепд
(опд
екпд
(опд
пепд
1епд
гепд
сепд
$епд
;Ьепд
сЬепд
хпепд
гепд
депд
!сепд
пепд
опд
<Ьпд
(опд
попд
Ьпд
гопд
сопд
50пд
гпопд
сЬопд
гопд
допд
копд
попд
* особый гласный
76
1
VI
Ы
Р"
ГП1
О1.'
11
П1
I!
Л
Ч«
XI
ю
уа
100
уао
Ыоо
р|'ао
ГГПОО
а"юо
| Нао
На
}Ю
о,ю
х|а
тао
Мао
]Ю0
д|ао
Х100
16
уо
Ыс
р!е
гтно
сНс
Не
пю
\\с.
\ю
дю
Х1С
ш
1ап
уои : уап
ПШ
<Ли
Ыи
Ми
Ли
ИЮ
х!и
Ыап
р!ап
гтпип
(Лап
Пап
Ыап
Пап
^ап
Я^ап
ХЮП
ю
У 1.1
Ып
р|П
ГП1П
П1П
|>П
\т
цт
Х1П
|'апд
уапд
п1опд
Напд
Лапд
Я1апд
х>апд
!пд
утд
Ыпд
р.пд
ггнпу
а'шд
Нпд
Ыпд
Ипд
]|пд
Фд
х1пд
юпд
УОПГ)
Лопд
дюпд
хюпд
1
1
|
и
V/']
Ьи
ри
пли
(и
аи
(и
пи
1и
ги
си
5и
спи
зпи
ги
ди
иа
\иа
гпиа
спиа
5пиа
гиа
диа
1
ки | киа
Ьи
(ига
ио
«0
Лю
(ио
пио
1ио
гио
сио
$ио
2 пио
спио
5Пио
гио
дио
кио
Ьио
исч
\л/а|
гпиа!
сЬиа'|
зпиа!
диен
киси
Ь||П|
и\
\мс\
6и>
их\
С01
зи!
2 Ни
СП1Я
5Пи1
гЫ
ди'
Ы
|щ|
1.ап
470'.
с1ипп
1иап
пиап
1ипп
гиап
сиап
зцап
г'шпп
спиап
ьпиап
гиап
ип иапу
«(.П
с!ип
1ип
1ип
гип
сип
зип
гЬип
спип
ьЬип
гип
угапд
/Ниапу
сЬиапд
$пиапд
иепд
УУСПЦ
—~
диап дип диепд
киап кип киапд
пипп
пип
!"1||<]П']
и
уи
пи
1и
-
Ш
ди
хи
ио 1 иап
уио
пие
1ио
]ие
дио
хио
ип
1
уиап I уьп
}иап
диап
хиап
-
-
]'ип
дип
хип
78
И, Ж Фонетика
1. Основные требования к произношению звуков
Инициаль я [(с']
Это аффриката, одинаковая по месту образования с "')", но
различающаяся с ней по способу образования:")" - непридыхательный звук,
"с?' - придыхательный.
Инициаль х [о]
При произнесении согласного "х" кончик языка
прижат к нижним зубам. Язык продвинут вперед,
средняя часть спинки языка поднята к твердому
небу, с которым образует узкую щель. Воздушная
струя, проходя через эту щель, придает звучанию
звука легкий шипящий призвук. Голосовые
связки не вибрируют.
2. Правила транскрипции
"т","тЕ"
При отсутствии инициали в слоге финали "т", "\щ",
образующие слог, записываются буквосочетанием "ут" и "ут§" и произносят-
сяслегким призвуком "й" (и-краткое) в начале слога.
79
Последова гелыюсть написания черт
2 р| Ье) ** *Щ ^ рЩ Щ
Г #Л-
Ш1.Д. -
бЫ: Я' *->л.
I*ро|^
7 ^ К ^ ^ ^р д_
8 ЭД 1 ' Г П Н Л
!# -Г*
9^к ^^^^
4-##
^ ^ » >' >1 *к »!», «к.
и\*А \& у ТУ А
12 Щ • ^ ^ ^ П * 0
•л Ь*с -г г *- ** ** *® *
80
ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?
Полные и упрощенные написания иероглифов
Реформа письменности — одна из важнейших программ
культурного и языкового строительства в КНР. Конечная цель реформы
состоит в полной замене иероглифического письма алфавитным. На
первом этапе предусматривается решение текущей задачи по
упрощению знаков иероглифической письменности, во-первых, за счет
отказа от сложных и устаревших вариантов написаний знаков, во-
вторых, путем сокращения числа черт в написании часто
употребляемых элементов сложных знаков, а иногда—ив написании сложных
знаков в целом. Характерно, что подобные модели упрощения
иероглифов находятся в полном соответствии с общей исторической
тенденцией развития китайской письменности. Так, многие
упрощенные варианты написаний фактически существуют в живой
письменной практике уже на протяжении тысячи и более лет.
Результатом многолетней работы ученых-филологов явилось
официальное утверждение в КНР в 1964 году списка упрощенных
написаний иероглифов, включавшего в себя около 6 тысяч знаков. Цель
введения упрощенных написаний — облегчить обучение, запоминание,
чтение и воспроизведение графики наиболее употребительных
иероглифических знаков. О достоинствах упрощенных написаний перед
архаичными полными можно судить по следующим примерам:
(П - - -^ Ш - - -Ш $ - - -&- Ш. - - -Ш-За 30 лет со времени
введения упрощенных написаний они прочно вошли во все сферы жизни
КНР. Однако Гонконг, Тайвань, а также государство Сингапур
принципиально придерживаются старых традиционных написаний.
Примечание. Учитывая возможную актуальность для учащихся
знания полных написаний иероглифов, в таблицах написания
иероглифов для всех упрощенных написаний приведены их полные варианты.
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?'
1. Какие диалекты положены в основу современного
нормативного китайского языка? Почему?
2. Откуда берутся так называемые упрощенные формы
написания иероглифов?
81
Ситуативные задания:
1. Переведите следующие вопросительные предложения на
китайский язык и ответьте на них отрицательно:
а) Вы курите9
б) Вы будете (пить) пиво?
в) Вы будете (пить) кофе?
г) Вы будете (пить) чай?
Переделайте эти вопросительные предложения в побудительные.
2. Пригласите войти, сесть и выпить чашку чая:
а) преподавателя по фамилии Ван (\Уап§);
б) врача по фамилии Дин (От$);
в) господина Ма (Ма).
ЛШ Урок 9
—. «А Текст
Й * Й
Ра|апкЗ: ОТпду/ёп, пТп зЬ? 2Ь5иддиб гёп та?
ШЫ, Ш Ш гЬопддиб Л Щ?
Шпд Уйп: 5Ы, «б зЫ 2Нопддиб ПйхиезНёпд.
&, Е & 2Ь6пддиб Ш#&„
83
Ра1бпка: ЫГп ди? хТпд?
ОТпд Уйп: \л/о х?пд ОТпд, *5 #ао йТпд Уйп.
2Й Й О'пд, & Щ ОТпд Уйп0
Ро1опка: Мо #ао Ра!апка, зЬТ \л/а»уй Хиеуиап бе
© РЧ Ра!апка, & #Ш #& &
хиезЬепд. М> хиёхТ Напуй.
ЗЁД Новые слов»
1- ;$■$: ди? хТпд Как Ваша фамилия?
^* ШЙ (з&) аДпдууёп Позвольте спросить; скажите,
пожалуйста
Щ (з&) *еп спрашивать
3- ШФ&. (&) ШхиёзНёпд студент, обучающийся за рубе-
в*^=' *•«' ч» жом, студент-иностранец
4- й (й),^) хТпд называться по фамилии, фамилия
5 ИЦ (я&) #оо звать, называть, называться,
именоваться
** *М§ СИ) «снуЗ иностранный язык
^' ^Вс (■&) хиеуиап институт (высшее учебное
заведение)
'• Ф& (■&) хиёзНепд ученик, школьник, студент,
учащийся
'• ФЯ (Й) хиёх! учиться, обучаться,
заниматься, изучать
$* (ЙО хие учиться, обучаться,
заниматься, изучать
84
ф45 Собственные нмена
ОТпд Уйп Дин Юнь (фамилия и имя)
1. х!боЛё*
2. пйзЫ*
3. 1бпдгЬ!
♦г Л Я Дополнительные слов*
(;&) мисс, барышня
(^) госпожа, дама
(45) товарищ
4. СЬбох!5п (^^)
5. УТпддиб (1?&)
Корея
Англия
П, 2ЁЯ Комментарии
«Позвольте спросить (узнать)...»
Это вежливая форма, употребляемая говорящим при
обращении к кому-либо с вопросом.
«Как ваша фамилия?»
Это подчеркнуто вежливая форма, которую употребляет
говорящий, когда хочет узнать фамилию собеседника. При ответе можно
назвать только свою фамилию "Цсй-""'но можно назвать и
фамилию, и имя. Тогда надо ответить "&Щ\
3. "$$ ОТпд, Щ ОТпд Уйпа"
«Моя фамилия Дин, а имя Юнь».
* Мы указываем фактическое произношение слов в
современном китайском языке. По принятой в настоящее время в КНР
норме, эти слова записываются соответственно: хгёо^е и Спаох1ап.
85
Фонетические упражиеиия в разговорная практика
Инициали
Финали
С Я х)
100
ие!(-и1) иа"' иеп(-ип)
ие йап йп
. Четыре
Лао
хТпд
ууёп
диТ
хиё
тона
1\ао
хТпд
*ёп
диТ
хиё
Лао
хТпд
куёп
диТ
хиё
Лао
хТпд
«ёп
ди>
хиё
— ЯТпдууёп
— ди! хтд
I хиёзпепд
зЬёпд зЬёпд $Ьёпд зЬёпд
Ни Ни Ни Пи — НйхиёзНёпд
\лгён у/6\ \на\ »а1 — ууа1уй
уиап уиап уиап уиап — хиёуиап
хТ х\ хТ хТ — хиёх|
2. Комбинирование тонов
и ^ п I и __»
>,» + « •
'у + « V
1аозЬ7 па дио пТ Ьао
ВёцТпд яТ сЬиапд Пао^ё
(вставать с постели) (понимать, знать)
яТпд^ёп уубтеп
пбзМ пТтеп
3. Прочитайте следующие двусложные слова:
1иех7п (решиться)
уиапуТ (охотно, хотеть, желать)
уйкиа! (радостный, веселый)
Ъилба (отвечать)
«ёп1Т (вопрос, проблема)
уТпуиё (музыка)
гЬйпЬе! (готовиться, готов)
]1аозЫ (класс, аудитория)
кё«ёп (текст) \м Хйп (Лу Синь)
4. Прочитайте слитно следующие
многосложные сочетания:
гПап кёууёп (читать текст вслух)
кап кё\лгёп (читать текст)
жёп угегп! (задавать вопросы)
Шба шпИ (отвечать на вопросы)
Мб \/уёп. (Я спрашиваю.)
№теп Ъшда. (Вы отвечаете.)
Ош Ьи сЫ? (Это правильно?)
Рш. (Правильно.)
4>иелпеские упражнения и разговорная практака
. Четыре
]1оо
хТпд
«ёп
диТ
хиё
$пёпд
Ни
ч/а\
уиап
хТ
Инициале:
Финали
тона
\\ао
хТпд
\лгеп
ди!
хиё
зНёпд
Ни
ч/а\
уиап
XI
\\ао
хТпд
«ёп
диТ
хиё
зНёпд
Ни
жен
уиап
XI
а ч
к»
ие!(-ш)
ив йап
]1ао
хТпд
«ёп -
диТ -
хиё
$пёпд
№ —
УГСИ —
уиап -
XI -
х)
иа! иеп(-ип)
ип
- яТпдздёп
- диТ хтд
> хиёзЬепд
Пйхиёзпёпд
ууспуй
- хиёуиап
- хиёх!
I. Комбинирование тонов
^я + «_'
« у »±« , *
V -)-" V
15о$пТ па диб пТ Ьао
ВецТпд ц'\ спиапд 11ао]1ё
(вставать с постели) (понимать, знать)
^Тпд\л^ёп «отеп
п&М пТтеп
3. Прочитайте следующие двусложные слова:
^иёхТп (решиться)
уиапуТ (охотно, хотеть, желать)
уйкиа! (радостный, веселый)
НиШ (отвечать)
\«ёп11 (вопрос, проблема)
уТпуиё (музыка)
2ЬйпЬё| (готовиться, готов)
#ао$Н! (класс, аудитория)
кё«ёп (текст) Ш Хйп (Лу Синь)
4. Прочитайте слитно следующие
многосложные сочетания:
п'юп кёууёп (читать текст вслух)
кап кё^ёп (читать текст)
«ёп \лгёп1:Т (задавать вопросы)
Ъшба шёп!1 (отвечать на вопросы)
\А/6 ууёп. (Я спрашиваю.)
ЫТтеп ЬиШ. (Вы отвечаете.)
ОиТ Ьи скл? (Это правильно?)
РиТ. (Правильно.)
(Г)
Какое (у вас) гражданство?
(1) А: ОТпдууёп, пт зЫ Дюпддиб гёп та?
В: ЗЬТ, ууо зЫ 2п5пддиб гёп.
СЬаох'юп Ма1Т
Рёдиб
(2) А: ОТпджеп, пТп зЬ? КТЬёп гёп та1
В: Ви, шб зНТ 2Ь6пддиб гёп.
2попддиб,
Рбдиб,
УТпддиб,
Спбох^ап
УТпддиб
Мё1диб
Как (ваша) фамилия и ямя
(1) А: ОТпдууёп рШи, п!п дш хТпд?
В: \л/б х?пд , }гао
А: \л/б Коо .
Х1осфе
х'гапзпепд
1аИа'|
пйвЫ
*6пдгНТ
(2) А: ОТпд\«ёп, п!п зЫ У/бпд ХюпзНепд та?
В: $Ы.
А: №п Ибо.
Отд Х1аоГю Мзпд ЫйзЬТ
У\п 1.ао5пТ 2папд ТбпдгНТ
88
(3) А: Та хТпд $Непте? А: Та ]5ао зЬвлте?
В: Та хТпд . В: Та Лао . .
Упражнение:
Узнайте имя, фамилию и национальность собеседника-студента;
уточните, что он изучает.
Н» $§ф Фонетика
1. Основные требования к произношению звуков
Сложная финаль ие [уе]
Китайский дифтонг "йе" является восходящим. После
краткого "и" отчетливо звучит гласный "е". Знак тона ставится над "е",
фиксирующей слогообразующий гласный.
2. Правила транскрипции
В слогах с инициалями финали "ие1" и "иеп" записываются
буквосочетаниями "ш" и "ип" (буква "е" не записывается). В слоге с
финалью "ш" знак тона ставится над буквой "Г', а в слоге с финалью "ип"
над "и". Например, "§ш", "сйп".
Когда инициали "у, "ц" и "х" сочетаются с финалью "и" или
финалями, начинающимися со звука "й", точки у буквы "и" не
пишутся. Например, "хиёхГ'. Это оказывается возможным потому, что
гласный "и" не сочетается с согласными ")", "ц" и "х".
89
Последовательность написания черт
•I п | ■ I П Р Й
# -^ I П П П Ш |1 Ц
з-ЯНг' " >= * ±
ЦИ П с? ,
4@ Г * "7 Я * ПР)ЩЩ
# Г
ч г'. « « <» 07 т «т.
6 4
7 \*^ с? 1Н ^^
* >Н' ? * I
|0!^]ПМ
I Н 3&
;+Ш Урок 10
Ра|апкб:
2Ьбпддиб
хиёз^епд:
Р61апка:
-, Ж* Текст
Ш & 2 4> Ъ
ОТпдтл/ёп, ЭТпд Уйп гсм та?
ЩЩ, ОТпд Уйп &Щч
Та Ьй кн, оТпд 2ио.
Х1ёх1в- Та 201 паг?
2пбпддиб
хиёзЬепд:
Райпка:
2пбпддио
хиёзНепд:
Ра1апкб:
Та га'1 зйзпё.
Та гЬи с!ио$Нао Ьао?
Ш & #'> ^?
ЗГсёпд зТёгзап Нао.
Х'юх'ю пТ.
Кпд уТ ег зап зТ ш
О - И Н И %
1.
2.
3.
4.
5.
б.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
&
&
*Л
Ш&
&
^4>
-?
0
т
_
т
о
—
5
3-Я Нмые слом
(ЗЬ,Л0 2Й1
ш
Ш
Ш
<ЗЬ)
(ТС)
ОЙ)
(&)
(й)
(&)
<*)
гид
пбг
$й$Ьд
гЬй
сЬо$Ьоо
Ьоо
$1
сёпд
ёг
$ап
(«0 Кпд
(&)
(»)
ут
«й
находиться, в, на
сидеть, садиться
где, куда
общежитие
жить, проживать
сколько
номер
четыре
этаж, слой, ярус
два
три
ноль
один
пять
♦г&Д Доводявтельные слом
1. уТуибп (:&) больница, лечебница, гос*
2.
3.
4.
сёзиб
гНёг
паг
(*>
(Л)
(Ю
—»
&Я
1. "ОТпд Уйп ■&№,*
«Дин
Юнь дома?»
пнталь
туалет, уборная
здесь, сюда
там, туда
Комментарии
92
Здесь «$Е» функционирует как глагол.
«В каком номере она живет?»
3. «ШМИГН-^о"
«В №. 423 на четвертом этаже».
В Китае принято считать этажи зданий с первого от
земной поверхности.
Фонетические упражнения в разговорная практика
(-)
Инициали г с 8
. Финали -|[х] ег
201
гиб
сёпд
$7
$й
ЗОП
(ёг)
о\ю
5поо
(га.)
гиб
сёпд
0
51
зй
50П
ёг
аиб
зпао
201
гиб
(сёпд)
з!
(зй)
$бп
ёг
аЪб
«Ьао
га\ — га'| та
гиб — чТпд гиб
сёпд
51 — 51 сёпд
$й — $й 5пв
5ап
ёг
аиб -1
> скюзпао
зпао )
93
2. Комбинирование тонов
СЬбпд Лапд хиех! СЬбох-юп
1й$Ьй (книги) СЬапдсЬёпд са'юНап (имущество,
собственность)
хиеуиап репдуои
Ьйсиб (неплохо) ёп1
3. Финаль «ег> н фонетически
варьированная на <г> финаль
ёг ёп\ (сын)
пог ёгс1ио (ухо)
пбг пй'ёг (дочь)
гЬёг >напг (играть)
4. Прочитайте следующие
двусложные слова:
гф (сам, себя, свой, собственный)
сиб\*и (ошибка, проступок)
Яйпг! (юбка)
сбпдсТ (с этого времени, с этой поры)
хТгбо (купаться, принимать ванну)
сбпдиап (посещать, экскурсия)
цш (жена) Нагш (китайские иероглифы)
$Ьёпдс1 (новое слово) Е1ибх1 (Россия)
3. Прочитайте слитно следующие много*
сложные сочетания
94
$Ьио Напуй (говорить по-китайски)
пгап зЬёпдс! (Читать вслух новые слова)
х1ё Напг? (писать китайские иероглифы)
*Тпд 1йуТп (слушать звукозаписи)
2ио Папх! (делать упражнения)
йпу'| Лйг.\ (переводить предложения)
Ябпд уй(б (объяснять грамматику)
Рбпд Ьи с16пд?(Понятно7 Понял ?)
Рбпд. (Понятно. Понял.)
(ГО
1. (Кто) дома?
(1) А: РТпд Уйп га! та?
В: 2а\. ОТпд $п.
Мапд ЫйзЬТ
ОТпд Х!ао]1е
Лп ОаМи
(2) А: ОТпдугеп, ЭТпд Уйп га\ та?
В: Та Ьй гаК
А: Та га1 паг?
В: Та га! 5и5п&.
2. Спросить адрес
(1) А: N1 гпй паг?
В: Мб гпй гЬёг.
А: N1 гпй ацбзпао поо?
95
уТуиап
хиеуиап
паг
В: \л/б гЬй зТсепд 51$апгёг Нею.
2 — 201
в>—ёгКпдуТ
4 — 425
$1—$1ёг\ш
(2) А: №п диТ хТпд?
В: \Л/6 хТпд ОТпд, Ггао ОТпд Уйп.
А: Ыш гЬй паг?
В: \л/б гНй уТёг«й Ьао.
422
$1ёгёг
124
уТёгз?
3. Узнать дорогу
А: ОТпдлёп, Мсмуи Хиеуиап гд! паг?
В: 2а'| паг.
63, ЩЩ Фонетика
1. Основные требования к произношению звуков
Иницналь г [1в]
хйзпё
уТуиап
сёзиб
96
2
Согласный "г" является непридыхательным.
Сначала кончик языка и передняя часть спинки языка
прижимаются к альвеолам, но эта смычка ^ отчас
переходи г в I цел ь. в ре *ул ь гате чего образуется с I ит-
нып звук — аффриката. Голосовые связки не
колеблются.
Инициал* с [($']
Согласный "с" по способу и месту образования
является таким же, как и "г", но придыхательным.
Инициаль $ [з]
При артикуляции согласного "б" кончик языка
приближается к верхним зубам, воздушная струя
выходи г через образуемую щель с трением.
Голосовые связки не колеблются.
97
Особая финаль -|[х]
Этот особый гласный звук встречается только после
согласных ' г", "с" и "з". При его произнесении сохраняется то же
положение языка, что и при произнесении предшеству ющего согласного,
слегка лишь увеличивается щель и добавляется звучание голосовых
связск (См. стр.36 "Особая финаль"). Этот особый гласный не
употребляется самостоятельно и не образует дифтонгов или трифтонгов.
При алфавитной записи записывается буквой "Г, так же как и звук /
У, нозвук Ы никогда не встречается после согласных "г", "с" и "к".
Финаль ег [эг]
После произнесения звука "е" /а/ кончик языка загибается и
образует смычку с твердом небом, но нельзя загибать кончик языка
слишком далеко назад. В слогах четвертого тона начальный гласный
звучиткак более открытый звук, похожий на "а" заднего ряда. В
первом тоне такого слога нет. Финаль "ег" не сочетается ни с какими
согласными.
2. Эризация финалей
Эризацией называется прибавление к слогу суффикса "-г".
Существительным этот суффикс придает оттенок уменьшительности,
ласкательное™, кроме того, он участвует в образовании некоторых
наречий. В отличие от всех остальных суффиксов, суффикс "г" не
составляет отдельного слога, и его присоединение не увеличивает
числа слогов в слове, хотя он и записывается отдельным
иероглифов. Например, "\уапг (5с^^)"- Эризация слога происходит
по-разному, в зависимости от характера финали. Финали "а", "е/о" и слож-
ныефинали, оканчивающиеся на слогообразующий гласный "а" или
"е/с", эризуются простым сочетанием с "г". В остальных финалях
происходит изменение или вытеснение конечного элемента финали
(подробнее см. Приложение на стр 488).
98
3. Правила транскрипции
Когда в алфавн гной записи слоги, начинающиеся с "а", "о" и
"е", непосредственно следуют за другими слогами, между ними
ставится разделительный знак'" " с целью провести четкую грань
между слогами, например "гш'ег".
Ж. ®Ж Грамматик»
Предложение с глагольным сказуемым.
Предложение, в котором главным компонентом сказуемого
является глагол, называется предложением с глагольным
сказуемым Одна из отрицательных форм такого предложения образуется
постановкой отрицания ' ^" перед сказуемым и передает значение
"кто-нибудь обычно не (делает), не будет (делать), не хочет
(делать)..." и т. д.
Подлежащее
ОТпд Уйп
Отрицание
*
Глагольное
сказуемое
Вопросительная
частица
«3?
99
Если сказуемое выражено переходным глаголом, то дополнение
в обычном предложении стоит после сказуемого.
Подлежащее
Ф
*
за
а
Отрицание
*
Глагольное
сказуемое
т.
к
тя
щ
Дополнение
№
№о
&Шо
Рд1апка„
Вопросительная
частица
Щ?
Ситуативное задание:
1. Узнайте, на каком этаже и в какой квартире живет ваш
собеседник.
2. Уточните, на каком этаже и в какой аудитории изучает
китайский язык ваш приятель-студент.
3. Вы звоните по телефону преподавателю по фамилии Ван.
Узнайте, дома ли он. Получив отрицательный ответ, уточните, где он.
100
Последовательность написания черт
., ■//,-..+.А"
2 ± ЛЛ.
зГ;ь; ;ь .^
5 ^ ^^ГГТ-.С?-^
6 ^ |\;^ —.^.ф ^
оэд^
83Ш&&^&3
'/"/*^#^
1 01\57 \ Г7 Г7 рту \27 §'** -^&^-
и & Г " ^г^4;^,Щй
Ма /» * *'ч" V"? л»=-;**.■;«*.:-щ ■
12 -
16 ^
101
ЗНАЕШЬ ЛИТЫ?
НАЦИОНАЛЬНЫЕ МЕНЬШИНСТВА КИТАЯ И ИХ ЯЗЫКИ
Китайская Народная Республика — единое многонациональное
государство, на территории которого проживают пароды более 50
Национальностей. Кроме собственно китайцев (Ьапгй1. "ханьцы"),
которые составляют почти 95% населения страны, здесь проживают
народы других национальностей, которые в Кп гае по традиции I га зыва-
Ются "национальные меньшинства" (зЬаозпй ттгй-, доел
"малочисленные народы"), монголы (тёп^йгй), дунгане (Ъшгй), тибетцы
(гап^гй), уйгуры Ые'тйеггй), мяо (пиаогй), и (у1гй), чжуаны
(гЬиап^гй),корейцы (сЬаохтпгй), маньчжуры (шапгй) чдр 11аибо-
]1ее многочисленными среди них являются чжуаны — 14 млн чел.,
дунгане — 7,5 млн.чел., уйгуры — 6,5 млн.чел., мяо - - 5 млн чел.
Все народы сохраняют свои национальные языки. Исключение
составляют дунгане и маньчжуры — они используют в качесгве
родного языка китайский. У некоторых народов имеется своя
письменность. Тибетская и уйгурская письменности существуют уже на
протяжении нескольких веков.
Языки народов Китая многообразны и различаются
принципиально. Они относятся к разным языковым семьям: сино-тибетской,
тайской, австроазиатской и алтайской.
Конституция КНР провозглашает право каждого парода страны
свободно использовать и развивать свой язык и письменность.
Правительство страны осуществляетпрофамму помощи национальным
районам в развитии местной культуры и просвещения, в том числе — в
создании и усовершенствовании национальных алфавитов.
ВОПРОСЫ ПОМАТЕРИАЛАМРУБРИКИ"ЗНАЕШЬЛИТЫ?"
1. Запишите знаками транскрипции и воспроизведите наизусть
следующие слова на китайском языке транскрипция, иероглиф, буква.
2 Существуют ли на территории Китая народы, имеющие свои
системы письма?
3&+-Ш Урок 11
—, &А Текст
ОТпд Уйп: Ниап пТ ЬиаЬао, х1ех|е.
Ра1апка: Вй хю. Ыа $п! Напуй ааЧап та?
ЭТпд Уйп: (Ыа) $НТ Напуй асИап.
Ра1апка: N1 хгапгб.! уопд та?
ОТпд Уйп: Вй уопд N1 уопд та?
Ра1апк5: М5 убпд уТхгаг.
п т -та.
ЭТид Уйп: Нао.
Ра1апка: Х|ех|'е пТ.
ШШ Ко
ОТпд Уйп: Вй кер|.
Ра1апка: 2ацгап!
ОТпд Уйп: 2а1.мап!
Ю2.1
Ни яТ Ьа 1\й зЬ1
А -Ь Л А +
3?Й Новые слова
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ж
ШШ
йЛ
Я#
Я
-ТА
(зф) Ьибп
(45) ЬиаЬоо
(;&) сТсНап
(;&) хюпга'1
(#0 уопд
уигаг
вернуть, возвращать, от»
давать обратно
иллюстрированный
журнал
словарь
теперь, сейчас, в
настоящее время
употреблять, применять,
использовать, пользоваться
разок, немного, недолго
104
гсщюп еще раз увидеться, до свидания,
до встречи, пока
8.
9.
10.
11.
12.
ь
л
л
+
<«)
(*)
<*)
ж
<*)
Пи
Я'
Ьб
#й
5Ы
шесть
семь
восемь
девять
десять
♦Ь&Й! Дополнительные слом
1. гдгЫ (^) журнал
2. аЧапЬиа (;&) телефон
3. Ьепл (;&) тетрадь
4. уйзап (;&) зонтик
—, ЙЯ Комментария
1. «ШКН».'
«Возвращаю тебе иллюстрированный журналх
2. "Ша-ТЛ."
«Я хотел бы воспользоваться им. (Можно ли мне
воспользоваться им?)>
Здесь "—""Т*"^Ь" выражает непродолжительность действия.
Обратите внимание, что "—" в данном сочетании читается
вторым тоном
Если за морфемой "—" без паузы следует морфема первого,
второго или третьего тона, то она произносится четвертым тоном. Перед
слогом 4-го тона "—" произносится 2-ым тоном.
Если за морфемой "—" следует безударный слог, ее тон все
равно меняется в зависимосги от этимологического тона следующего
слога.
105
Фонетические упражнения ■ разговоршш орактшса
(-)
Инициали (г с $)
Финали иа 'ю юпд
1. Четыре тона
201 (гей) га\ гЫ — га\\\ап
сТ с? сТ с! — ааЧбп
Ьиа Ьиа (Ьиа) Ьиа — ЬиаЬао
Х|5 х!б (х1а) Х1а — уТхюг
убпд убпд убпд убпд
2. Комбинирование тонов
иуя,и_г> иух,н,» вч^»|«V^
гио^а (писатель) с!?1й Напуй
гтнапЬао (хлеб) |юпх1 (упражнение) м\га1уй
ЬиаЬао х1ёх|э
2аи'|6п 1аИа1
3. Эризованная финаль
Ьиаг (цветок) уТаЧапг (немного, несколько, чуть)
уТхгаг уТКшг (немножко, минутка, сейчас, скоро)
4' Прочитайте следующие двусложные
слова:
106
сап^б (принимать участие)
ЬТза! (состязание, соревнование)
гЬиог! (стол)
сёуап (проверка, контрольная работа)
сбосЬапд (спортивная площадка)
Уо 2ГН6и (Азия)
ац] (фарфоровые изделия)
Ьиа Ыпд (кататься на коньках, катание на коньках)
убпдуиап (всегда, навсегда)
х|6пдтао (бамбуковый медведь, панда)
5. Прочитайте слитно следующие
многосложные сочетания
Напуй скЯап (словарь китайского языка)
Напуй 1аозпТ (преподаватель китайского языка)
жйуй хиёуиап (институт иностранных языков)
хиёзНепд зйзпё (студенческое общежитие)
1Ьопддао <Г\1й (карта Китая)
2Ьбпддиб ИйхиёзЬёпд (китайский учащийся за
границей)
(Г)
1. Выражение благодарности
(1)
А:
В:
107
(2) А: ОТпд гиб.
В: Хюх1в.
А: Вй кёяи
(3) А: Нибп ш 6Ий.
Х\ёх\е пТ.
В: Вй х|ё.
2. Прощание
]|П
Ьё
сЬа
Ьё ка?ё1
$Ь0
Ы
гагЫ
С1с11ап
Ьёги1
уйзап
А:
В:
3. Узнать номер телефона
А". ОТпдууёп, пТ с!е аЧапЬий
Ьао зЬ? скюзЬао?
В: ёг1|йЬаяТ\^й]|и.
728064
дТёгЬа1ТпдНй$?
870492
ЬадТ|Тпд$?]|йёг
В, ЩЩ Фонетика
Дифтонги и трифтонги
Как уже указывалось выше, дифтонги в китайском языке
бывают восходящими и нисходящими. Восходящие дифтонги
представляют собой сложную финаль, состоящую из меднали и собственно
финали. В китайском языке три медиали. "Г, "и", "и". Медиалисо-
108
четаются с собственно финалями по определенным правилам. Меди-
аль произносится кратко.
В рассмотренных выше сложных финалях "га","к" — "Г"
является мсдиалыо, а "а" и "е" собственно финалями и
слогообразующими гласными. В сложных финалях "на" и "ио" — медиаль "и"; "а" и
"о" —собственно финали В сложной финали *'йе" — медиаль "и",
собственно финаль — "е".
Надо обратить особое внимание на отличие таких сложных
финалей, выраженных восходящими дифтош ами, от простых финален,
выраженных нисходящими дифтонгами. "аГ\"еГ',"ои" и "ао", где
слогообразующим гласным является первый звук, а второй,
неслогообразующий компонент произносится кратко и нечетко
Нисходящие дифтонги тоже могут сочетаться с медиалями и
образовывать трифтонги, но конечный неслоговой компонент не может
совпадать с медиалыо.
В рассмотренных выше сложных финалях "1ао","юи", "Г' —
медиаль, — "ао'У'ои'" — собственно финали. В сложных финалях
"иаГ и "ие1", "и" — медиаль, "а1" — собственно финаль. Во всех
этих сложных финалях слогообразующим гласным является второй
компонент.
При артикуляции надо обратить внимание на то, что переход от
одного гласного компонента к последующему должен быть плавным.
109
Последовательность написания черг
»& №*-
«О II» 110 5»
Ц № — \ П \=) \Г) Ш Ш
4 -^ш-
з & - * * "* Рх;Ш:
4ИИ ? ПЗ Ш5Ш;:
5 м! I г? г-Т т*-? т& ^ ЛИ. &-
бШ,Г = и1 п ^ &
Л1Е1 Л
7 л] ; л г\ щ Щ __
8ТГТТ
1 ' ПИ Д#
10 0 I
12 -ь —Ь:
110
ЗНАЕШЬ ЛИТЫ?
ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ КИТАЙСКОГОЯЗЫКА
Одноязычные толковые словари китайского языка делятся на
словари иероглифические (гкШш') и словари слов (с!сНап2).
В иероглифических словарях представлена графика знаков
(полные и упрощенные написания), их чтение и основные словарные
значения. К этой категории словарей относится самый популярный
китайский словарь "Сииьхуа" (ХтЬиа гиНап1). В нем приведены около 8
тысяч иероглифов.
В лексических словарях, также как и в иероглифических, за
основу принят однослог, записываемый иероглифом. Однако вслед за
перечислением основных словарных значений такой словарь приводит
ряд производных лексических единиц данной морфемы. Среди
словарей такого типа следует назвать "Словарь современного китайского
языка" (Х1апсШ Ьапуй сЫтп4) — средний по объему словарь
нормативного современного китайского языка (56 тыс. слов), а также
крупные словари — "Цыхай" (СШаР, доел. "Море слов") и "Цыю-
ань (С1уиап6, доел "Источник слов").
Лексический материал в китайских словарях обоих типов
традиционно располагался в соответствии со списком иероглифических
ключей (ЪйбЬби7). Однако в последнее время в связи с широким
распространением транскрипции пиньинь большинство издаваемых словарей
построены по алфавитному принципу. Ключевые индексы
используются лишь как вспомогательные поисковые системы.
ВОПРОСЫ ПОМАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИТЫ?"
1. Все ли китайцы пользуются упрощенной иероглификой?
2. Какие из народов, проживающих в КНР, кроме собственно
китайцев, вы могли бы назвать (по-китайски)?
ЗВ+ГШ Урок 12
%Т% Повторение
—„ Ж А Текст
Ра1бпка зНТ СйЬо с!е пй рёпдуои. Хгапга! 1атег
РаИпка Й СйЬо Щ % №Жо ЩМ ШП
вой хиёх| Напуй. Татеп 1аозп7 хТпд \л/апд, зЬТ 2Ь6пд-
Ш #Я &Шо ШП Ш Ш. \л/апд, & 2попд-
диб гёп. \л/апд Х1апзЬепд зп? 15теп ае 1аозЬТ, уё $Ы
диб Ло ^апд %;& & ШП #3 Ш, & &
1атеп с1е рёпдуои.
112
РсИапкб гёпзЫ Епбпддиб Ийхие-
Ра1апка тЛШ 2пбпддиб §?#
зНёпд ЭТпд Уйп. ЭТпд Уйп хиёхТ
& йТпд Уйп0 йТпд Уйп #^
УТпдуй, уё хиёхТ Рауй. Ра1апка
1- -к
2- &&
3. гШ
4. %т
&@, -ш
сНапд яй
# *
1а. Татеп
И» ШП
репдуои.
ЯВ#»
ФЯ ЙШо Ра1бпко
хиёзпепд зйзНё кап
#& ^^ €
5пТ Нёп Ьао ае
& Ш Ш №
Новые слова
(^) пи женщина
(;&) х1ап$Ьепд мистер, господин
(з&) гёп$Ы знать, знакомиться
(^) УТпдуй английский язык
(;&) Рауй французский язык
(§У) сЬапд часто, всегда
(3&) дй идти, ехать, уходить,
уезжать
8> ЙЫП (Ю *алтеп они (личное местоимение
третьего лица
множественного числа женского рода)
П, ЙЁЯ Комментарии
1. "Рд1бпко #*#4?§^^ЙЬ0"
Бланка часто ходит к ней в студенческое общежитие
113
2. "шт&ттюя.*
«Они хорошие друзьях
3. «01пд Уйп ФЯШ,№тЩ0"
«ОТпд Уйп учится и английскому и французскому языку>.
В китайском языке значение «язык какого-нибудь
государства» передается постановкой после названия
государства иЩп или и-Хп (в случае наличия "Д" в
названии государства, иЩ" опускается), например, "^Щ"
"ШШ", ШтФ еуй— русский язык и т. д.
Н, ШШМЯ Повторение фонетики
1. Краткое обобщение. Финали и инициали
*
нал
8
Простые Финали
а о/е 1 и и 1 [г] Ы ег
га е\ аоои
Сложные финали
1а к 1ао га (юи)
иа ио иш ш (иеО
йе
Носовые финали
ап еп ап& еп§ оп§ (иеп^)*
1ап ш @еп) 1ап§ 1П§ Оепз) код (иопв)
йап йп (иеп)
* Носовая финаль "иепд" еще не встречалась в предыдущих
уроках. Она не сочетается с инициалами.
114
Система инициалей
По мучению
Ч По моста
N. НИЯ
По N.
спосуО\ N.
обрзюьлнниЧ
Глухие
л
смычные
(юрывн. к аффр
,*
придыха- непрнд
тельные хательм
± I
И
||
Зво
сон
1
!
Чистые
г\бкые
губио-
губные
ь
р
га
зубно-
губные
I
пер*1не-
яэычкые
й
X
п
1
заднеязычные
8
к
п
\ Шипящие и свистящие
язычные
среднеязычные
(свистяще-
шипящие)
}
ч
X
Переянеязычные
(шипящие)
гл
СП
$Ь
г
(свистящие)
2
С
5
(1) В китайском языке слог состоит из одного начального
согласного — инициали и гласной части финали. Инициаль может
отсутствовать
(2) Китайские согласные составляют семь рядов, объединенных
по месту образования Эти ряды согласных по-разному сочетаются с
глаагыми.
(3) В китайском языке всего четырезвонких согласных: "т","п","1"
и "г", все остальные—глухие, произносятся без участия голосовых
связок.
115
(4) Двенадцать согласных звуков составляют шесть 1 гар, ра злпча-
юпдйся по наличию/отсутствию придыхания I Галичие или отсугствие
придыхания является смыслоразличи шльным признаком, поэтому на
этоспедует обра гить особое внимание при произнесении.
(5) В китайском языке, за исключением небольшого числа слу-
жеб мх слов, каждому слогу присущ определенный тон Слоги,
имеющие одинаковый звуковой состав, но произносящиеся разными
тонами, ичеют разные значения. Поэтому, заучивая каждое слово, неибхо-
димозаучнвать его произнесение с определенным тональным
рисунком, а отрабатывая чтение словосочетаний и текстов, необходимо
обращать внимание на изменение основного тона при определенных
условиях.
Краткое обобщение правил фонетической
транскрипции
I - у(у!):
I — у| |'ап — уоп
1а — уа 1П — ут
1е — уе !апд — уапд
1сю — уао гпд — у?пд
1ои — уои юпд — уопд
и — Ц«и):
и — «и иап —■ \лгап
иа — «а иеп — жеп
ио —\лю иапд — \лгапд
исМ — «а! иепд — и/епд
116
ив1 — аде!
и — уи:
и — уи йап — уиап
ив — уив ип — уип
Фонетические упражнения и разговорная практика
(-)
Различение звуков
(1) Придыхательные и неприды-
хательные звуки
Ь — р 2 — С
6 — I 2Ь — СЬ
д_к ]_Ч
* * *
Ь — Ыаоубпд (прослав- с1 — бдаНг
лять, отмечать)
р — рюоубпд (веять, ре- I — {снаи (позиция,
ять, развеваться) подход,
отношение)
хЬ— гЬТбао (знать) 1 — ей }\и (покупать
вино, идти за
вином)
сЬ— сЫскю (опаздывать) ^ — ей ц\й (играть в
мяч)
117
д — даЫТпд (чистый)
к — кап яТпд (ясно представлять, разбираться,
различать)
2 — хТгао (купаться, принимать ванну)
с — спи сао (полоть, удалять сорняки)
(2) Носовые финали
т
апд
]'ап
|апд
иап
иапд
еп
епд
1П
1пд
— сйпзН? (но, однако/
— аапдзНТ (в то время, тогда)
— Папх? (связываться)
— Напдкисн (прохладно)
— 2пидд]а (специалист, эксперт)
— гпиалд^а (посевы, хлеба, урожай)
— рёп21 (таз, лохань)
— рёпдуои (друг)
— гёптТп (народ)
— гёпттд (имя человека)
2. Полутретий тон
N1 Не спб та? N1 кап зЬепте?
N1 хТ уап та? N1 хтд зпёпте?
N7 убпд ааЧап та? N1 лею зпёпте?
\л/6 хиёх1 Напуй.
\Л/б гёпзпг 1а.
\л/6 гЬй зйзпё.
3. Трехсложные слова
ЮзИйдиап (библиотека) 2поох1апдЛ (фотоаппарат)
118
уцёйпзЫ (читальный зал, гТхтдсНё (велосипед)
читальня)
ЙбхиезЬёпд (студент, обу- ЬибсЬёгЬап (железнодо-
чающийся за рубежом; рожная станция, же-
студент-иностранец) лезнодорожный
вокзал)
$НбиуТп.|7 (приемник) ЬдпдопдзЬ? (служебное
помещение, кабинет,
Е1ибзТ (Россия; русский)
канцелярия)
Прочитайте слитно следующие
многосложные сочетания
Ш'\ кёадёп (повторять текст)
уйх! зНёпда (предварительно ознакомиться с
новыми словами)
гЬйуТ ?ау7п (обращать внимание на произношение)
гЬйу! зНёпдаЧао (обращать внимание на тоны)
геи пюп уТЫап (повторить еще раз.)
201 Х|ё уТЫап (написать еще раз.)
Прочитайте следующее стихотворение:
.Ьпд Уд $1
1.Т Во1
СЬибпд а\ап ггппд уиё диапд,
VI зЫ а1? зНапд *Ьиапд.
]Щ 1ои \*апд ттд уие,
Р? 1ри зТ дйхюпд.
119
Думы тихой ночью Ли Бо
У самой моей постели
Легла от луны дорожка,
А может быть, это иней?
Я сам хорошо не знаю.
Я голову поднимаю —
Гляжу на луну в окошко,
Я голову опускаю —
И родину вспоминаю.
1. Прочитайте следующие диалоги:
(1) А: 5Ье1? ОТпд М
В:. N1 Ьбо!
А: N1 Ибо. ОТпд гид.
В: N1 тапд та?
А: Вй тапд. ОТпд Не еНб.
В: Х|'ёх|'е.
(2) А: 1Мт зНТ Кюёп гёп та?
В: Вй зЫ.
А: Ыт зНТ па диб гёп?
В: \Л/б зЫ 2Ьбпддиб гёп.
А: 1Чт дш х!пд?
В: \л/6 х?пд \л/апд. Мп пв?
А: Мб зЫ УТпддио гёп. \ЛЮ хТпд СёКп.
(3) А: Мп Ьао, (аИаП
120
В: ЫТп Ибо!
А: ОТпджёг), 11 Х15п$Ьепд га! та?
В: Ш. ОТпд ]7п.
С: А, зЬТ пТ. ОТпд аю, яТпд гид.
В: №п Не каШ та?
А: Х1ёх1е.
2. Расскажите как можно подробнее
содержание картинок:
Ф ©
Ш-«о
&&яглт
ШШ.
Ситуативные задания:
1. Расскажите немного о вашем приятеле—китайском
студенте по фамилии Дин, который живет в общежитии. Он изучает
английский язык, вы часто к нему заходите.
2. Уточните, знаком ли ваш собеседник с вашим
преподавателем китайского языка. Он китаец по фамилии Ма, живет в
общежитии. Все студенты с ним в очень хороших отношениях.
121
Последовательность написания черт
2 & '' " * *■ ;ь
з НА К А
Ш Ь> з~ О \,
5 ^ -*+ > «-» Х2. ^3. ^-
1Я #1 А * *
Условные обозначения частей речи
1. (&)4*Щ ттда
№45)*#4&И гЬиапуои
ттда
2. (ЮЛИ «1С!
3- (зЮзШ йбпдс!
4. (Й&Й) ШШз&М пёпдуиап ойпда модальный глагол
5. (Ж)Т&$$Щ хтдгбпдсТ прилагательное
6« (МОШЩ зНйс! числительное
имя существительное
имя собственное
местоимение
глагол
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
(Й)ЙШ
0Й)ВШ . '
(ЛОЛ-й
(&)>ш
Ш)ШГй
0Ю«2Щ
(&р)&рт
Напдс!
Юа
\\ес\
Папа
гЬйа
1апа
Х1апд5ЬвпдС1
счетное слово
наречие
предлог
союз
служебное слово
междометие
зву коподражание
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?'
1. Как называются иероглифические ключи?
2. Как называются словари слов китайского языка?
Ш+^Ш Урок 13
—, Ж А Текст
®>\к\Я^\к\ЯШ
А Л*1,йЛ^Й Фй Л?
ОйЬб: N1 кап, 1а зЫ Ьи зЫ 2Ьопддиб гёп?
ФЙ^: й, Ш Ж ФШ Ло
Ра1апка: зЬ?, 1а зп? 2попдио гёп.
* Ш: щ ыя * тя йьт
СйЬо: N1 гёпзЫ Ьи гепзЫ 1а?
ФЙ^: & Шй Ш0
Ра1апка: \л/б гёпзЫ *а.
СйЬб: Та ]1ао зЬёптв тТпдг!?
124
Рокткб: Та #ао ОТпд Уйп.
щ, т г, «р * вдл?
\Л/ё|, РТпд Уйп, п! чй паг?
Этд Уйп: А! зЫ пТ, Ра|апка \л/6 яй зЬапдсКап та! ЬТ.
Ра1апкй: Мбтеп уё яй зпапдаЧап та1 гЫ. 1х», «ю ^ёзпао
-ТЛо » & $ <Й
уТх1аг. 2пё зп! \лю с1е
2попддио рёпдуои,
Т ^с Ш & Ш №
РТпд Уйп. Та 5п? ууо с1е
щ к—
пап рёпдуои
СйЬо: \л/6 \\до ОиЬо. N1 пао!
т й: & 01 № & ад йш од? .
ОТпд Уйл: N1 пао! N1 уё хиёх! Напуй та?
* Ж: *г 7, $ *П №^ № 3& ЙШ.
СйЬо: Ои? 1е, \лю по Ра1апка с16и хие Напуй.
Ра|апка: Та сЬапд 5Ьио Напуй.
Д:Я Новые слои
1- &%■ (&) ™пд21
3. ЧЧ (Ю а
ИМЯ
эй, алло (междометЛсс)
а, ах (междометие)
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
И.
12.
13.
14.
ШЛБ
Я
т
&
*
Ш
щ
%
т
т
1й
(;&) зпапдсПап
($&) гпа\
(^й) ьт
(^) гЬТ
Ш !а!
(3&) ЛёзНао
(^) пап
Ш) сЫ
(«) 1е
(Й.ЯО «
(3&) $Ьио
магазин
покупать
кисть; перо; карандаш; ручка
бумага
приходить, приезжать
знакомить, представлять
мужчина
правильный, верный
модальное вспомогательное
слово
и (соед союз)
говорить
^45 Собственные имена
1.
2.
3.
4.
*Ж
фш
*й^Н*
Тд
ОйЬб
2Ьопддиб
Ра1бпка
ОТпд Уйп
Губерт {имя)
Китай
Бланка{имя)
Дин Юнь {фамилия и имя)
♦гЙ$1 Дополнительные слова
1.
2.
3.
4.
5.
6.
эш
&а
*^
№М
КЗ
йё
(^^ё) УТпддиб
0#;Й) Радио
С&) Ьёп21
ОЙ) убщй
ОЙ) убирйо
Об) ЯаозЬди
Англия
Франция
тетрадь
почта, почтамт
почтовая марка
профессор
П, ИЗ Комментарии
"Эй, Дин Юнь, ты куда идешь?"
"в^" междометие, употребляемое для привлечения
внимания собеседника при встрече.
"А, это ты, Бланка".
иЩ" тоже междометие. Здесь оно читается
четвертым тоном и выражает чувство удивления, вызванного
неожиданностью.
"Давайте я вас познакомлю".
иШ\'Ш~1:Ля Часто употребляется при
представлении кого-нибудь кому-нибудь и "—>У)1" придает
предложению значение непринужденности.
"Да, я вместе с Бланкой изучаю китайский язык".
"5$ 7 я служит для подтверждения слов собеседника.
Союз "5Й" обычно употребляется для соединения
существительных, местоимений или именных конструкций,
ноне частей сложного предложения. Например, нельзя ска-
зать 'Ч!сЗ?т?>^П№Ж^я- В китайском языке такие две
части предложения соединяются без союза. "$1" также
довольно редко служит для соединения глаголов или
глагольных конструкций.
Н, ИЙ^ЛГЯ Замена в расширение
(-)
!.
2.
3.
йшдтишь
т<1ктШо
Ш*У№Цт
ТЕ-
ЗШЙШ.
ЙгШ* Л
ЯША
й«
4. *з;*ж$?
1вШ»
шШ,
«,
15
ЙЫЯ
*:г-*
Слова, помеченные *, дополнительные.
128
5. «К&ЯШт
7§иг,
*йй,
*РЯ*,
ЙЙ.
ЧШ
хБ35
Ж№Ш*
35#
б. йФ»ЧйЮТт
*,
й,
я,
ФШ
3*&
ЙЛ
(Г)
1. Знакомство
а:' тмтщ? йл-я-тл.
айаюляшш*.
В: «#.
С: &*?,,
2. Встреча
А: ЦЦчЬ«МИЫ4&*т
В: ^ВЧШ^о
А: ®Й«РШЛ?
В: &&ФШЛ.
А: &ШШЩ?
В: аШШ„
3. Случайная встреча
А: «,%&
а*т*й*.
В: *,&-&, ГЯП. ЙФ.
В: Й*ЙА!?3«4:^*,«8;*^*т
А: №Ш=&
* • •
(гшпдргап, визитная карточка)
Л*#Й,ДМ5-§- *,-& « 62386239
СВ. ЙЙШЯ: Текст для чтения
130
Ж, {§$& Грамматика
1. Общий вопрос с утвердительной-отрицательной формой
сказуемого
Общий вопрос может быть выражен с помощью повтора
основного компонента сказуемого(глагола. прилагательного или
глагола-связки) в утвердительной и отрицательной формах Его можно
рассматривать как одну из форм альтернативного вопроса Такой вопрос имеет
то же значение, что и вопросительное предложение с частицей"Я5",
но является более насюйчивым. Эта форма вопроса не употребляется,
если сказуемому предшествует наречие. В этом случае вопрос
выражается с помощью вопросительной части! [ы " Щ "
131
Подлежащее
(существительное.
местоимение)
ш
**
№
ЮЯФ
*№
ЮЙ&
Утвердительная
форма
основного компонента
сказуемого
А
*
"3
гШ
1С
Ш
Отрицательная
форма
основного компонента
сказуемого
*&
^Ж?
зд
^\к\Я
^#>
*0?
Дополнение
(существительное.
местоимение)
^&?
^?
й?
2. Предложение с несколькими I лаголами в составе сказуемого.
В состав сказуемого такого предложения входит два или более
глагола или гла1 ольных конструкций при общем подлежащем.
Последовательность этих глаголов и глагольных конструкций строго
определена При произнесении между ними не должно быть паузы.
В данном уроке встречаются предложения, в которых второй
глагол или глагольная конструкция выражают значение цели
действия, обозначенного первым глаголом или первой глагольной
конструкцией.
Подлежащее
(существительные или
местоимения)
1 шн*
Сказуемое
Первый
глагол
*
*
Дополнение
Второй
глагол
Дополнение
«о
Вопроси-
тельная
частица
* Ьап§2ли — помогать
132
3. Наречия иф> и и%$».
Наречия и^п и "Цр" обязательно ставятся после
подлежащего перед сказуемым Если они употреблены в одном
предположении, то наречие и^п предшествует наречию "1$".
Подлежащее
#
ШП
ш
№П
тп
ш
мил
Наречие
-ЙШ
*ш
•&*
ш^
ъш
&
ш
Сказуемое
#о
*?о
&
й
ш
• й
1В
Дополнение
#&.
^Ао
*4-0
;Хт#0
?х-&0
Как уже указывалось выше, значение обобщения наречия Ц5
относится к словам, ему предшествующим При употреблении в
одном предложении наречий 7^ и Ц5 их последовательность
зависит от смысла предложения Последовательное! ь^|$ передает
значение "не все...", а последовательность |д$ ^ - значение "все не...".
133
6$ Щ Упражнения
1. Прочитайте следующие словосочетания:
О) &*& Щ^Щ й*Ж
&та %^% т^ш
%Т^ **;& 1й*"1й
#>де^ шд^уая
(2) Фйл ЯЛ *Л
фвшс яде* -ктж
ФШФ& ЯЗД ЗС'М
Ф@** Я** ***
2. Образуйте вопросительное предложение с частицей 1^ и с
утвердительно - отрицательной формой сказуемого.
Пример
(1) и
(2) $
о) & шт
(4) «а ж
(5) Я $
134
(6) « я&
(7) #Ч Й1 '
(8) И ЭШ
(9) ЗЦ &
3. Заполните пропуски подходящими словосочетаниями:
&# шж
(1) &*Ш .
(2) Й&-Ф&т#
(3) Т«*#1Й о
(4) шп*фш .
4. Переделайте следующие предложения по образцу
при помощи "ЗР":
Пример |й^-|НШТд,#Й&1ШТй.
(2) ?Ш&&*^,ЙШШ&**в
(3) «&ШШ,ШН#&ШШо
(4) ашвйФЯЛ,тг&Д:фЩА.
(5) ЯЗсй^ШНЯЬЗгЙШо
(6) №*ШШ,№&&яям*>2Шо
(7) ТжЪ&%&,ШШЖШ^%Ъ*
(8) й&#Ш*1й*ДО#,|1г&Ш2-#Ш*Й*Ши
Л, ШШШШ Произноптше ш ютимшга
1. Словесное ударение (1)
1 В китайском языке слоги, составляющие двусложные,
трехсложные и четырехсложные слова (или словосочетания), по силе
ударения, с которым они произносятся, могут быть распределены на три
типа сильноудар! [ые, слабоударные и безударные.
Силыюударный слог отличается от слабоударного (и тем более,
от безударного) большей длительностью и более напряженной и
четкой артикуляцией звуков, составляющих слог В данной книге
сильноударный слог отмечается знаком "•". Безударный слог краткий, его
финаль звучит слабо и нечетко (например, почти не слышен конечный
носовой призвук в носовых финалях, в придыхательных инициалях
ослабляется придыхание и т. д.). В безударном слоге происходит
утрата основного тона
В двусложных словах (словосочетаниях) безударным может быть
только конечный слог, начальный же всегда является ударным и,
следовательно, всегда тонируется. Однако двусложных слов с конечным
безударным слогом в китайском языке немного. В большинстве
двусложных слов оба слога произносятся с ударением. Есть двусложные
слова с равноударными слогами и слова с разной степенью ударения
(сильным и слабым ударением) на первом и втором слоге. В
большинстве двусложных слов сильноударным бывает второй слог, а первый -
слабоударным. Например,
а» ш ш ш® тш
• • • • •
#яой) ш тк ш
• • • •
йя. жш йш $&
• • • •
Существуют и двусложные слова с сильным ударением на
первом слоге и слабым — на втором. Следует обратить внимание на
то, что в алфавитной записи сильноударные и слабоударные слоги
не различаются. То есть слабоударные слоги записываются с
тоновым знаком, как и сильноударные. Например,
136
тж йда к* ш #&
• • • • •
А* «л && шт*ят
• • • • •
2. Ш>] Упражнения
(1) Прочитайте следующие слова и выражения,
обращая внимание на изменение тонов "ТрС":
*& ЙКЙ ^ЙВ* ИкШ
** *4* *# *» *1ч!
(2) Прочитайте следующие слова и выражения
с «2Н»,«сН>, «$Н> и <г>, обращая внимание
произношение и словесные ударения:
ФЙ В* *А 6* ЙЙ
а • • • •
л-я й« ш ш #&
• « « • •
(3) Прочитайте следующий чэнъюй
(китайское идиоматическое выражение):
$Нй пепд зЬёпд Я1оо
ПЫШ&'З (Навыки порождают мастерство).
Последовательность написания черт
3|^ ое}°3 «р«^ °^
4 ртр ]> "^
6и* Г '■■.,
д*г; ;-^
ш» I \ г-» <г-» тгет ао
«I '; ' Л *** - ^ ^ *
** -Г _-=*-■-=1- -3- -§*■ -#-
9мл к * ■* " г ^ &
* ^ 4>
.* * # ^ % -^
138
ЗНАЕШЬ ЛИТЫ?
ФАМИЛИИ И ИМЕНА У КИТАЙЦЕВ
Полное поименовапис китаЙ1 щ всегда включает в себя его
фамилию (Х1П§') И ИМЯ (ш1Пё2Г)-
Фамилия, то есть родовое имя, всегда указывается до имени и
состоит как правило из одног о знака. Наиболее распространенными в
Китае являются фамилии\\/'апё\Ы4,2Ьап^5,СЬёп6'Ошё7 идр
Гораздо реже встречаются двусложные фамилии типабппа8 и Оиуан^9.
Вследствии того, что речевой этикет допускает обращение к человеку
непосредственно по имени лишь для бли жого человека или
родственника, общепринятой нормой следует счтат ь обращение к
собеседнику или коллс1 е только по фамилии с прибавлением к ней гого или
иного слова-обращения.\Уапе 1аозпьБ1пд хтодё, Ы (1Ши1Питд
В традиционной китайской семье было принято, что дочь носила
фамилию матери, и лишь сын наследовал фамилию оч ца Сейчас
практически во всем Ки те и сыновья, и дочери нося I фамилию отца
Вступая в брак, кшаянки обычно сохраняют свою девичью фамилию.
139
Имена у китайцев отличаются от европейских прежде всего
тем, что они чрезвычайно редко повторяются между собой и не
присваиваются в честь великих людей нации или своих предков.
Готовых списков имен в Китае вообще не существует. Имя
ребенку выбирают, а точнее сказать - сочиняют его родители, исходя
при этом как из определенных правил, так и из различных
семейных примет и традиций Часть кт айских имен можно достаточно
легко ра щелнть на мужские и женские Однако, справедливо и то,
что большой процент имен не содержит очевидных указаний на
то, кому же может принадлежать такое имя - мужчине или
женщине. Именно поэтому публикуемые в китайской прессе
официальные списки непременно содержат специальные пометки
напротив фамилий и имен вошедших в список женщин.
Китайские имена, равно как и китайские фамилии, могут
состоять из одного слога (Уйп"), или из двух (Ниа^иап^12) По
традиции имя всегда пишется вслед т фамилией, а в транскрипции —
фамилия и имя пишутся раздельно Двусложные имена, также как и
двусложные фамилии, и в русской, и в китайской транскрипции
пиньипь записываются в одно слово (напр., 81та (^ап — Сыма
Цянь, 8йп 2пбп§8пап — Сунь Чжуншань).
ш 2%^ зг4^ 5& ьт 7Т *щц9№т
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?"
1. Какое самое многочисленное национальное меньшинство
проживает в Китае? Сколько примерно насчитывается людей этой
национальности?
2. Сколько основных диалектных групп существует в Китае?
Насколько отличаются диалекты друг от друга?
и+гаш Урок н
—V Я А Текст
№ Ш К & X №
ФЙ^: Т 5, а Й «?, & й * & ^т
Р61апка: ОшдУйп, «б \«ёп пТ, п! х1апд Ьи Х|'апд ]\а?
т л: Шо п ш т
ОТпд Уйп: х|5пд. \л/б Ьёп х!апд
Щ, Шо
Ьа Ьа, тата.
ФЙ^-^: * й % Щ №
Ра1апка: Вй х1апд п! пап репд
% Чч
уои та?
Т 5: -& Й»
ОТпд Уйп: Уё х1апд.
ФЙ^: Ш Ш Н& Х№?
Ра1апка: Та 2иб 5пепте дбпдгиб?
Т й: й 1 **<>
ЭТпд Уйп: Та $Ы сШи.
щъ щ т $ *г ««?
Ра1апка: N1 уби шё| уби тё1те|?
Т Й: ^ Й # Ш*, & # *Ш.
йТпа Уйп: \л/б те! уби те!те1, адб уби \\е\\е.
♦й.^ч*: щ шш & тл хт
Ра/апкб: N1 1\ё\\е 7а! паг допдгиб?
Т Щ: Ш & ШП Х№,
0|пд Уйп: Та 201 утЬапд допдгиб, |_]^к 4% Г I ,
1а а'|геп 201 зпйаЧап
1№0
допдгиб.
Ра1апка: Та уби Ьб|21 та?
Т ^: *Г» ШП ## # Й ^3 Ш* &
Ошд Уйп: Уби. Татоп сЬапдсЬбпд дс1 \л/б х1ё х?п, «б
ш м т шн ^ то
уё сЬапдспапд дё| 1атеп Х|ё х!п.
Ро1апка: Татеп Нао та?
Т ^: №(П Ш Ш По $ #№ *Ш: №
ОТпд Уйп: Татеп с1ои Ьоп Ьао. \л/б даози #ёЯе: пТ
& & № # Ш$Са & *Ш И №
$Н? \лга с1е Ьао рёпдуо^ \Л/б ]|'ё]1е ууёп п!
По
Нао.
фй^: шШо га шп Шо
Ра1апка: Х)ёх[е. \л/ёп 1атеп Ибо.
^{Щ Новые славя
1- Ш (й) г^б делать
2- 1#= (#К^) допд- работать; работа
гиб
142
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
ш
ж
я
а
$ш
ЖЙ
**т
&л
^Л»г
Ш?
&
(ЙКЙ&3&) х*
0&) №
(#0 Уои
(§!1) те!
(;&) тд!те|
ОЙ) ИёЛе
(^) утЬбпд
(^) йгеп
(^) зЬйсПап
(^) Паи!
(Л\3&) дё!
14.
15.
16.
т
ш
#«
(3&) ХЙ
(;Й) хТп
(яЬ) дао$и
1.
з. &т
4- ^^
дом, семья
иметь, обладать, есть
нет, не
младшая сестра
старшая сестра
банк
муж (или жена)
книжный магазин
ребенок, дитя
давать; предлог (вводит
косвенное дополнение "кому",
обычно соответствующее
дательному падежу
русского языка)
писать
письмо
сказать, сообщить
♦гЙД Дополвнтельные слова
(^) гЫуибп служащий, сотрудник
(4з) допдсЬепд- инженер
$Ь7
Ой) Кпд1! директор.управляющий,
заведующий
Ой) доп95Т компания, фирма, общество
Ц, ЦЩ Комментарии
"Ты скучаешь по дому (своим близким)?"
Здесь под словом И^С" понимаются члены семьи.
2. "«.'"ЧЬЯ."
"Скучаю". "Тоже скучаю "
В этих двух предложениях опущены подлежащее
«П» и объекты аЖ",аЩтЖп
«Не скучаешь по своему другу?»
В вопросительном предложении с "И§" глагольное
сказуемое может выражаться я в отрицательной форме.
Ставя вопрос таким образом, спрашивающий полагает,
что последует положительный ответ.
«Ее муж работает в книжном магазине».
В китайском языке слово *ЙЛ" относится как к мужу,
так и к жене.
«Они часто пишут мне (письма)».
В разговоре вместо "ф" употребляется и "ф'Я'", но
отрицательная форма остается все же и^1%п.
«Моя старшая сестра шлет тебе привет».
144
«Передай и им мой привет>.
"И•••$?" употребляется, когда говорящий хочет передать
привет от другого лица либо непосредственно собеседнику
("Ш$Н&№7' "Привет тебе от него"), либо через собеседника еще
кому-то ("{ЬЙЙЬЙг'' "Передайте] ей привет от него"). Если
говорящий просит передать привет другому лицу от себя лично, то
подлежащее можно опустить, например,"(Ц$)(й){(^{Л&р-''"Передай [те]
им привет [от меня]".
Н, Замов ш расшшреши
(-)
1. &%&®Щ&Щ1
2. шъ&шт
145
3. КШШК&Х&1
4. ШШЛХ&?
Й&№1тХ№.
«да
«ш*
ш&*
&т*
хтщ*
&, Ф&«*
тъ,
ш,
ш.
ж
6. КЯШШШЩ?
#ЯНЖ
*$&&
йфл
Ш№
Щ&&
(Г)
1. Какая (у вас) профессия
а: $#1 «ши-тл,
ОТ .
В: ?*ИЧ . &&
А: $о
В: ^ЙШШЯг
А: &#*М§#1Й4М.
'* • ♦
А: П§,Й5Ь*1
В: «.ЙЮ.ТА&.Й»!
А: &#„ *а*«»ЛХ№т
В: «|Е«*т1№,й?№?
А: &#&й]*1№0 ^1С*1С?
В: *К, №«*#1Щт
А: т#о Ш&кЪо
В: ШШо »Е|
А: Дй.,
2. Знакомство
а: а&югмиа-тл.
В: ЙЙР|
С: «#1
3. Как передать привет от другого лица
или от себя лично
А: {ОД1г#&#$Зв№т
В: М&&ЭД. «Ь&НЯФ.
А: ШШо
* * •
А: ШШЩч
в: гааьшод.
А: ЙЙЙИЛ».
В: ШШ.
♦ * *
А: Ш&А&о ЯЯ.1
В: ЩЩ.М1,
* * •
& & & Ш ^
Хие5Ьепд Оёпд# В1ао
Регистрационная карточка студента
Фамилия
и имя
Т Д
й 80
Пол
-к
Возраст
22
ш ®
Гражданство
ф а
Адрес
^№^423-?-
И, Текст для чтения
ЗГ л # 0 >№.4ИЩЗк^-^Щ.& (Вбо-ёг) 0
*6Й + <^^*1.Д.^^.,ДЯ,ДД^а (Годив,
148
франния)^^о ^м-^йг-ша, ш1(;&-ья*я
Зх, @Ж Грамматика
1. Предложения с "Щ"
Предложения с глаголом и^п в позиции сказуемого
являются предложениями со значением наличия. Отрицательная форма
образуется с помощью наречия а^" (но не "/р")-
Альтернативный вопрос (с утвердительно-отрицательной формой сказуемого)
имеет вид - "...^■^^-...".
Подлежащее
ш
ш
ш
ш
Сказуемое
Ш
8НГ
щ
*ш*г
Дополнение
ФШЯШ.
ЙШй*.
-ктж
*■>
Вопросительная
частица
щ?
2. Предложные конструкции
Предложная конструкция (г. е. сочетание предлога
"^Е" или "^" с последующим существительным) обычно
занимает позицию перед сказуемым и выполняет в предложении
функцию обстоятельства.
149
Подлежащее
№
ЙЙЛ
&№Ж
шп
Ш
Служебное
наречие
1
*
&
#
Обстоя гель-
ство
(предложная
конструкция)
«и$й
ШГт
ттш
ш
%тп
зуемое
&
1№о
ФЯ.
%
АШ
Дополнение
#0
ш
ФШо
сительная
частица
Щ,
Примечания:
О) Предложные конструкции с "$•••",, "*&••••" и. т. п
обычно нельзя ставить после глаголов, например, нельзя
сказать "ШХ.&ШЯ" вместо"ШШЪХ&п.
(2) После пре;шо1 а "^', обычно следует существительное (или
именное словосочетание), обозначающее место, а после предлога
«^■» — одушевленное существительное или месч оимение,
обозначающее адресат ("кому9", "для кого7")
(3) В отрицательном предложении наречие "Ж" ставится
перед предложной конструкцией.
150
*(33 Упражнения
'• Прочитайте следующие словосочетания
и составьте с ними предложения
(2) %тпш %шш ш^т шш.%мш
(3) шшш тшт ншш пш& пшт
2. Переделайте след> ющие предложения в предложения с
альтернативным вопросом (с утвердительно-отрицательной формой
скач\емого)
Пример ШЯ&0
ЙШтШо
(0 Ш1сшш&. (2) «ып#Фа**.
(3) штт#0 (4) шш%.
(5) Ю*И?#ФШ&. (6) §?«#^ШнЯи
3. Заполните пропуски предлогами "Й" или "&"•
(О № =ВШЗс=15.
(2) Й ЯН^ЭШЖ.
(3) %*Ш ФШ^Ло
(4) ШЖ* ШЙХШо
(5) Т*_*ЫП^№аС.
(6) *Ё*# #3$®,
(7) Ш'Ш-Ш ЙйиВЯ,
151
\. Составите диалог в форме "вопрос-ответ".
(1) &ЩК&&&Т
(2) &шттл?
(3) &ШН&Т&?
(4) &&Щ)1ч
(5) «;*»#1№
(6) *Д*Й»1Д*»
(7) *#*ЛХ№?
(8) %ЩШ^Щч
(9) %3-ШЛФЯ?
(10) №^Л1№*1№т
(11) #№4Х№?
(12) $#*&йЛт
: Расскажите о своей семье (взяв за образец текст для
Ч11ия), загем запишите рассказ.
/*, ШШШтЛ Произношение н нитоиацня
1. Словесное ударение (2)
При удвоении слога в существительном первый ком-
д<*нт является сильноударным, а второй - безударным
(произноси нейтральным тоном). Например,
т *ш ъъ
7 ♦ •
т щ %&
15:
2. Упражнения
(1) Прочитайте следующие двусложные слова, обращая
внимание на словесное ударение:
Щ—р + 1&р. первый тон плюс легкий тон
Ш #«г *Ш №Л
• • • •
Ш^Р + &1&: второй тон плюс легкий тон
Ш ^4 4& к*
• • • •
ЗЙН^+Ё^: третий тон плюс легкий тон
&& &а ал
• • •
ШШР+&Р: четвертый тон плюс легкий тон
ш шш кх ш
ш т т •
(2) Прочитайте следующие слова и выражения, обращая
внимание на произношение <}>, <ц* и <х>:
№ <*): Ш Ш Ш Ш
л« ш): йш /Ьй.
яТпд (»): »й Ж» Ш &Щ
хие (#): #3} #1Й 4*4
Прочитайте следующий текст:
153
Последовательность написания черт
ГТ^
2 Л - г л
з й- * 9 '-
■I
Т $"Се^
5*ГЯ
71*|-*г' ■* + * *
вин Не | П Н Н1
9 |Й к V * * | К7
10 1т Г >' 4 ■ ~ ^ т
12 ^ ^ '
13 ^
14 ^ # /^
\& I /^
15 ^ г-» ^
- ^* ^" ^
154
ми
х^ хг х^ хг
I п $] га
хг \ х* х^ хг х^ х*
.\ 1 1 1 ГИ
хсг * 2 Г$*&
Ж\1 $ &*$*$*&&&
Щ\11 Щ
ЗНАЕШЬЛИТЫ?
ОБ031ЧЛЧЕНИЕВКИТАЙСКОМЯЗЬЖЕСГЕПЕ11ЕЙЮДСГВА
Китайские семьи фа,1), как правило, состоят из нескольких
поколений Поэтому для современных китайцев знание степени родства,
семейной иерархии и правильное иоименование родственников (ц1пд12)
остается актуальным до сих пор Познакомьтесь с тем, как принято в
Китае называть прямых и ближайших родственников.
ЪЧ/ Уёуе {Ц}!Ю пй па! -%.^ Йоуе *К*Й 1ао1ао
дедушха по бабушка по дедушка по бабушка по
линии отца линии отца линии матери линии матери
%% ЬаЬа
лапа
ЩЩ люта
мама
ЕШ деде ЩЩ лё]1е #>гая«% ## с1Ы1 «•*); тё.те!
старший старшая Я « у'° П младший младшая
брат сестра ^откетк^ бРат сестра
155
Й$моию И* )'ёЬ й$Л«5б'''вп ##ссЯте1 ЦсДгтеНи
невестка зять (муж моя жена невестка зять (муж
(жена старшей (жена младшей
старшего сестры) уч. младшего сестры)
брата) / \ брата)
/ \
Л* в"!
сын
&Л пи'ёг
Дочь
ЛШ вгх! ±Щ пйхй
невестка (жена сына) зять (муж дочери)
Я» 7' 5"пг'
внук (сын
сына)
Щ>кЛ 5йлпйг
внучка (дочь
сына)
^Й1 «015йп
внук (сын
дочери)
9№№х «сизйппСг
внучка (дочь
Дочери)
%г*А
ЮПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?"
1. Название нормативного китайского языка (записать в
транскрипции и произнести).
2. Будет ли вежливым обратиться к малознакомому китайцу или
вашему учителю-китайцу по имени?
Ж+ЗШ Урок 15
—, Ш& Текст
Фй^-й: а & ШП Ф* 3*о
Ра1бпка: 2Не $Ы \лготеп 2Ь6пд\л/ёп хТ.
Т я: Ф* & # #'> #&Т
ОТпдУйп: 2Нопд\мёп х? уби скюзЬао хиёзЬепд?
* ж-, тп ш *г л+л^ ^^о
СйЬ5: \л/бшеп х! уби ЯйэЫЬаде хиёзЬепд.
Т й: Щ Я^ ФШ Ш\
ОТпд Уйп: Уби Яде 21топддиб |.ао$Н7?
*й^-& # Н^ ФШ ^№п г » & $П
Ра1апка: Уби $апде ЗЬбпддиб 1ао$ЬТ. М5пд1.ао$НТ #ао \лготеп
157
уй(б Ьё Нап*1.
СйЬб: \л/б Не Ракэпка Ш уби уТде 2Ьбпддиб 1ао
$ьт.
Т «: Ш?
ОТпдУип: $Нё|?
* Ж:. Т *№, *& НС ШП ПШо
СйЬб: ОТпд ЬаозЫ, 4а Лао \лготеп кбиуй.
Т Й: * &^о М1 Й Й № «Ш ^»о
ОТпд Уйп: Вй дапс)апд. Ы1теп $Ы \лю бе УТпдуй 15о$пТ.
«Й-& шп жш Що
Ра1апка: \Л/бтеп пйх1апд хиёхТ.
СйЬо: 2пё зЬТ м/бтеп с!е хТп уиё1апзНТ. Мбтеп сНапд
2а1 уиё1ап$Ы кап НиаЬао Не гагНТ.
т й: тш т ф* щ щ*
ОТпд Уйп: Уиё1апзп? уби 2Ь6пд\л/ёп гагЬ? та?
*йй-й #, ВШ2 *г Ф* &&> Ф2 Й.
Ра1апка: Уби, уиё!апзп? уби 2Ьопд\л/ёп гагп], 2попд\л/ёп Ьао,
Ж *Г -ЬФ Й® гИЛо
Ьб| уби рТЬёп Напуй скКап.
ОТпд Уйп: Тйзпйдиап гй паг?
* &: & ЯРД.
СйЬо: 2а1 паг.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Ф*
$
+
А
а
ш&
к*
^
а '
рш
*з&^
(&) 2Ьбпд
(45) *?
<*) дв
(Л) Я
(Я&) Лао
(45) У»8
(45) Наги?
(45) ^
(Я) На!
(45) коиуй
Ьйдбг
<Ё$ч! Новые слова
китайский язык
факультет
счетное слово
сколько, несколько(не больше 10)
учить, обучать, преподавать
грамматика
китайский иероглиф
иероглиф
еще, все еще, все-таки, все же
устная речь
Ьйдбпа'апд что Вы! не заслужил такого
внимания! не достоин такой
чести
Л- ЖЙ (Й1) ЬйхЙпд взаимно, обоюдно, друг
друга
12. $? (.Ш) хТп новый, свежий
13. $ШЙ (45) уиё1йп$Ь? читальный зал, читальня
14 • &М (45) 2Й2Ы журнал
15. Щ. (45) Ьао газета
16. 4е (Л) Ьёп счетное слово для книг,
журналов и т.п.
17. ШФШ (45) *й$Ьйдиап библиотека
18. ШЛ (Ю паг там, туда
*$% Собственные имена
3* \Л/апд Ван (фамилия)
159
Я'ЯЙ Доммотгельные слова
1- Ш (-&) Ьап группа, класс
2- Ш.Ш (4з) йоозЫ аудитория, класс
3- &ШШ (%) зЫуагеМ лаборатория
*• {Иг (з&) Яё брать взаймы, давать
взаймы
5- &Ш 0&) зЬёпдс! новое слово
—, &Я Комментарии
"Это наш факультет китайской филологии".
"ФЗСЯь" употребляется как сокращенное название
«факультет китайского языка и литературы*.
Как под "&Щп, так и П°Д "Ф'ЗС" подразумевается язык и
письмо ханьской национальности — основного населения КНР.
Однако, когда имеется в виду китайский язык в целом (например, как
предмет изучения) или устная речь, то употребляется слово"$г ]§»,
когда же говорится о письменной речи и литературе, то
употребляется слово " ф ^я.
Например, «#33 «Ш%"Ш1Г,"ФЖвШ,\"Ф:Й:*"итд
Такая же разница существует между словами и$ьЩп
«Сколько студентов на факультете китайского языка и
лигературы?>
«Есть ли в читальном зале журналы на китайском
языке?>
160
В предложении наличия с глаголом-сказуемым" ^"позицию
подлежащего могут занимать не только одушевленные существительн ые
и личные местоимения (см урок 14), но и существительные,
называющие место, в частности, учреждение или организацию.
з. "#Л^ФШ^№?П
"Сколько [есть] китайских преподавателей?"
Как "Д." так и "^/>" употребляются для наведения
справки о количестве. При счете до 10 обычно
употребляется "Д,", а "^/>я употребляется для любого числа.
Между "Л," и существительным нужно поставить
счетное слово, а после "^/>" можно и опустить его.
"У нас с Бланкой есть еще один китайский преподаватель"
Наречие "$>" (1) имеет значение "сверх того", "помимо
(кроме) того", "а также", "еще" Например.
5. "}&7" "Кго (это)?"
"]|?" значит "ЯР^ФШ^ШЙ-Ш?" Это сокращенная
форма. При ясности контекста или ситуации и другие
вопросительные местоимения могут быть употреблены
отдельно для постановки вопроса. К ним относятся "-Ц-
&","№ДЛ"#*4>" и т. д.
Внимание: иЩ? имеет два варианта произношения:
«зЬё|» или «Ьш». В устной речи чаще употребляется
161
"Что вы' Вы мои учителя английского языка".
и^Ш%" имеет значение «не заслужилэ и
употребляется как ответ на комплимент.
7. «№ПЕ«*Ч„"
«Давайте учиться друг у друга».
Н, Замена н расширен»
(-)
&8*
ЕДОЙ. 6
Ж&т5. 40
РШ+5, 37
Ф***.
ЗЁ**,
ш§ш*.
18,
70,
з,
«X**
Ф*=[§
«шил
162
Сг)
Разговор о семье
А: ШМЛЛ-К1
В: «&*ГЕФЛ: ®Ш.ЩЩ,ША,:&Ъ-'+Ш*о
А: ША&Х&Щ?
в: й&тмьяишцъ, шъл^шъ
А: МН^®^. №Шй#&.
Разговор об учебе
А: #й**Ф2ЖвЬ#&т
В: айФ*ЯШ#&.
А: Л^Ф@^!№йШПт
В: =^ФВ*»*а«,
А: *Щ%ШШ&№&1
В: «№*$№»&!№ Ш.
А: ШЗёа^Щ?
в: а«^а*0
А.- юятш^а*?
В: ЗШ^ШЬ+^й*.
Ответ на комплимент
А: %ШШ&ШШ,Щ% (&6, много) #$| (ЬбпдгЬи,
помогать) Йв
В: **Э,»СШВ*Я.
4. В книжном магазине
А: «|Й1,=&аШ«й=т$1Чт
В: *Г„ ЮЗеЛФт
А: Щ; -#„ ^ГШГФ*
&&?
В: &#„
]ЩЧМ^ К1ВАО
КРЛЧМ1М1-ШАВЛО 01МЫОМШК1ВАО
ЕЯ, Щ&Ш.'Х Текст для чтения
164
&4П Ф&,)кЖ&&, &&■% ^.ЙССхи&ЬявАёпв-
Ж, Ж Ж Грамматика
1. Способ счета чисел до ста
В Китае существует десятичная система исчисления.
—
_1-
/Л
+ -
+*
-+-
, .
■ь
+^
+-ь
,~7".
Л
-г-н
+Л
н г
л +
+И +11
л-% п+
г+Л =+
2. Сочетание числительного со счетным
словом в функции определения
В современном китайском языке числительное, как
правило, не может занимать позицию
непосредственно перед существительным, без соответствующего
счетного слова.
ШИ~1'4з—"/^Ш Т*о "У них есть один ребенок".
ЗйЗс-НПффз&^о "Я куплю 12 книг на китайском языке".
• • •
№.15:31+4*#^о "Он обучает 50 учеников".
• • •
В китайском языке каждое существительное
сочетается лишь с определенным счетным словом. В
данном уроке вводятся счетные слова и/^п и "$.".
Счетное слово "Ф" является наиболее
распространенным и ставится перед существительными,
165
Ф2Ж %*% Ш1СШ *ЬШЯ
Ф*# %±# &2# ЯХ#
Ф2&& ФЯнШ &ШШ %Ъ&Ш
зиъшт %шш &*&* &*шш
*шял я*** ячшй *ют*
2- Прочитайте следующие цифры и напишите
их иероглифами:
10 54 32 61
40 17 99 82
3. Решите следующие примеры на сложение и
вычитание в устной форме:
Пример: 1+2
—»— № 0'|5, плюс) Ц&А?
—Лиг ;1Но
(1) 4+6 (2) 21 + 18 (3) 37+3
(4) 50+20 (5) 68 + 27
Пример: 20-3
—»—+& О'гап, минус) Нй#4>т
(1) 85-4 (2) 48-18 (3) 90-32
(4) 6-1 (5) 79-69
4. Прочтите вслух следующие примеры на умножени
Пример:—Цф (с)ё, получаться) 21 (1x2 = 2)
-НФЛ (2x3=6)
168
И-ЬГ+Л (4x7-28)
(1) -*
(2) Л-Ь „
(3) НА
(4) ИЛ.
(5) ЬЬ
(6) ЕЛ
(7) А%
(8) XX
5. Заполните пропуски счетными словами и
поставьте вопросы, используя вопросительные
местоимения «^/>» или иЛ":
Щ Пример &Щ— ФШЯИЗС.
(1) Н «ЯЖ&П.
(2) ШЗкЯЙШ- ШЙ15,
О) аш&#ж+ **«>
(4) июа-йгл+ч: виц
(5) &л*г- шт„
6. Ответьте на следующие вопросы:
(1) $*«&$&?
(2) ТЙ^^Й^Й»? &МЮТ&Т
(3) шгттгя-^?
(4) тпжъл^ш?
(5) ««№Ш&?
(б) *тш&кт&1
(7) КИШП&г
(8) «ЯчИШ&ЙГт
А* ЯСвЛ Произношение н птошащш
1. Словесное ударение (3)
(1) В сочетании числительного со счетным словом обычно
числительное является ударным, а счетное слово -
безударным. Например:
• ■ • • • •
• • • • • •
(2) Числительноев-{-я при самостоятельном употреблении
является ударным. В составе двусложных числительных " -{-',
произносится со слабым ударением в позиции первого слога, например, т—"
"12", а в позиции второго компонента — с сильным ударением,
например,"—+" "30". Если после числительного со вторым
компонентом "-р" стоит счетное слово, то «-{-» является
слабоударным, например, "Н+^" >вШ+фи- В составе трехсложного
числительного в позиции среднего слога "-}-" также читается слабо,
например, "Лг^Н^".
170
2. Упражнения
(1) Прочитайте следующие цифры, обращая внимание на
произношение "-р";
Л -Ь Л Л. +
+7 +т +? +ш +?
г+ н+ га 4* зе4- *+
-ь+н л+и л+ж га-м-
г+4^ *+ф -ь-м* /1+4-
^+п*"-ь+н* л+ёф
*+н* л+лф г+-*
• • •
(2) Прочитайте следующие слова и выражения, обращая
внимание на произношение и интонацию:
* & ^ Ире а* к*
с: ЯА НМ 1Й
8: й+ Н+ &№ &#
(3) Назовите бегло все цифры с " 11" до "30", добавляя слово "пао"
"число";
посчитайте в обратном порядке от "45" до "34";
назовите все четные числа с "46" до "64";
назовите все числа, которые делятся на "3" с "66" до "99".
171
Последовательность написания черт
1 И* Iх2 ^
^ т зс
■4 ^ Ш I
т '.< п-■-*-* а
5 /ь ; л.
|к ^ -аЛ
«^#1
7 1*
-мм' *■■*.*/* ■? % х
10 §1 т '' '•'*" ^ ^ §
| ^Г $ Ж- .
'2 ^ " - ■
и щ * ->;■*■ аЖ- '■'/■■>./г
И 14 П -51 ■'.■"
ИП1-.
172
17 * *,*
# — /^Л^^&
Щ&\±'^
19 ^ ^. -
ЩШУ А { ' ^ *Г *Г* *Г* ^
-I ' **■
^ I * # #Ь
-?-_*_
*к\ц 1ГР&&&
Ш ГГГР'Ъ .
Ситуативные задания:
1. Узнайте, есть ли в вашем институте библиотека или
читальный зал и на каком этаже они находятся. Поинтересуйтесь, есть лив
библиотеке журналы на английском и китайском языке.
2. Расскажите, сколько студентов и студенток в вашей группе,!
есть ли учащиеся из других стран Сколько преподавателей обучает
вас китайскому языку и какие аспекты они ведут.
173
ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?
ОБРАЗОВАНИЕ В КИТАЕ
Учебные заведения в КНР обеспечивают три основных уровня
образования начальное, среднее и высшее. Начальная школа (хшохие1)
дает 5-летнюю программу обучения. Средняя школа (гпбпёхиё2)
имеет срок обучения 6 лет, в течение которых учащиеся переходят
из средней школы низшей ступени (спйгпоп^3) в среднюю школу
высшей ступени (даогпбпц4). Выпускники средней школы высшей
ступени могут поступать в вузы Система высшей школы Китая
включает в себя университеты (йахиё') и институты (хиёуиап'')
Наиболее известными и престижными университетами Китая
являются столичные Пекинский университет (ВёЩп& бахиё) и
Политехнический университет Цинхуа (С}1п#Ьиа йахиё"). Институты
готовят специалистов для прикладных отраслей, естественных,
точных и гуманитарных наук Среди вузов гуманитарного
профиля весьма важное место принадлежит институтам иностранных
языков. Репутацию лучших языковых вузов Китая имеют Пекинский
институт иностранных языков (Вёщп# \уа!уй хиёуиап4) и
Пекинский институт языка (ВёЩп# уйуап хиёуиап'"), недавно
переименованный в Пекинский университет языка и культуры ( Вёц1п§
уйуап шёпЬиа с!ахиё).
1ЖШ 2Щ 'Ж 4& 5*Г Й4 7Ж "$ '5.
ЮПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?"
1 Переведите "Как ваша фамилия9", "Как вас зовут?"
2. Как и в какой последовательности записываются имя и
фамилия китайца в транскрипции?
&-Г*Ш Урок 16
-, ** Текст
* ж-. фй^, г ш & шп щ & Шо
СйЬо: Ра1апка, \Л/апд ЬаозЬТ аё| \лютеп Папд гпапд рюо.
ФЙ^: #^ Ж?
Ра1апка: ЗЬёпте рюо?
СйЬо: ЛпдЮ рюо. \л/бтеп итпзНапд яй кап Дпдф.
ФЙ^Н*: * Ш То
Ра1апка: Тсн Ибо 1е.
* ж-, зш я тл *?
СйЬо: Мбтеп сбпд паг аи?
ФЙ_^: & а ^ *о
Ра1бп1<б: Сбпд ууб Ла ф.
т ш-. ш п №и
Мата: N1 гЬао 5пёпте?
ФЙ^: Й & -& №*
Ра1апка: М5 гНао уТНбо ^и^\г^.
\А/о Не ОйЬо «апзНапд
Ш Що
кап Лпд]й.
т Ш-. к т т* & й ши & & & Р4?
Мата: N1 ае цйпг\ гЫ \л/б /пёг. $Ы гЬё Ибо та?
Ра1бпкб: 2Нё Ибо яйгш Ьй зН? \л/б с1е, гпё зпТ Л 1^10 ае.
т т-. тщ щ Шо
Мата: 1Чаг Наг уби ПапдИао.
ФЙ^: & * йо ЯР Ш % 10 №о
Ра1апкб: Уё Ьй зЫ. N6 бои зЫ Ли с)е.
& &: а * »^ ё §? ю. ё * й а &?
Мата: 2пё Ибо ^йп^\ зЬТ хт с)е, $Ы Ьи зЫ гЬе Ибо?
ФЙ^: М Т, & & &о ШЗ, 1^ 1№
Ра1бпкб: Эй! 1е, зЫ гЬе Ибо. Мата, \лго спиап па Лап
сЬёпзпап?
Щ Ш: Ш № Ш № Ш По
Мата: N6 Лап 1й ае Нёп Ьбо.
щи-. *. ш # * *, т % й п&о
Ра1апка: ВО, па Лап 1сй аа, «б спиап Ьб( спёпзНап.
176
*Ьй Новые слом
!• 4к (&) *'°° счетное слово
2- Ш^ Ой) Чип?! юбка
3. И (ЙО 1'апд Два
4- Ш. (Ж) гпапд счетное слово
5. Ц (.&) ргёо билет
б- Жй1 (^й) Япа'й пекинская опера
1- 8Ь_Ь (•'б) «агаполд вечер
8. ^с (Й!|) гё| слишком, чрезмерно
9- М. (ДО сбпд из, от, с
10. $ (з&) гНао искать
И- ИЛ. (Ю гЬёг здесь, тут
12. |Н ($&) Ли старый, подержанный,
прежний
13. $ (з&) сЬиап надевать, одевать, носить
14. Ф (Д) Лап счетное слово
15. Ц& (^й) спёпзпап рубашка, сорочка
16. Щ. (№) 1и зеленый
17. ^: (^) йд большой, крупный, огром*
ный
-8. й Ш) ЬсЙ белый
♦ЬЙЯ Дополнительные слом
1. Й Ш) 1ап синий
2. _Ь& ОЙ) зНапдуТ куртка, пиджак
3. Щ? (^Й) ИИ брюки
177
4. -к& 6Й) с(ауТ пальто
5. Щ (№) Ьет черный
6- Ш^в (&) йсЬйпд театр, зрительный зал
7. $»ф (;&) 2ид\«ё| сиденье, место
И, ЙИ Комментарии
"Учитель Ван дал нам два билета".
и&" здесь является глаголом, выполняющий
функцию сказуемого, при этом он принимает после себя два
дополнения: прямое и косвенное (без предлога).
Цифра "2" в китайском языке обозначается как и~*, когда речь
идет о порядковом числительном, и" {Я}", когда имеется ввиду
количество. Перед счетным словом в значении "два" употребляетсяирр|п, на-
пример,в|5|§^чг" и"^5 ЗкШ^"- В составе числительных больше, чем
десять, употребляется вариант "И", например, "12", "20", "22",
"32" и т. д., независимо от характера числительного
(количественного или порядкового).
Счетное слово "%" сочетается с существительными,
называющими предметы, имеющие плоскую и ровную поверхность, как,
например, бумага, стол и т.п.: "—ЩЛ$?, к_*3{сЖ:?"(стол)" или
2. "*#Т."
"Отлично!"
178
"%ШТп служит для выражения удовлетворения и
восхищения. Слово'"^с" обозначает «в высшей степени>.
Примечание в большинстве случаев наречие "^п обозначает
"слишком", "чрезмерно", например, "Йь&^^р^ ^с" "Эта юбка
слишком велика". Значение отрицательной формы"7$%* то же
самое, что и"^^".
з. "&ЗШ?*&&№о"
"Эта юбка — не моя".
Указательные местоимения"^" и"ЦР", как и числительные, не
могут занимать позицию непосредственно перед определяемым
существительным. Между указательным местоимением и существительным
должно стоять счетное слово, например,"|Р34сЗЦ" ил^Й^М^"*
"ЗкШ&Щт" означает "Не эту ли (юбку) ты ищешь?", а
"Щ ЛлТ&ЩЩЯк'' — "Там есть еще две(юбки)". Когда контекст
исключает неправильное понимание, то существительное, стоящее
после указательного местоимения со счетным словом, можно
опустить Например:
"У меня есть две книги на китайском языке: одна новая и одна
старая".
179
Н, Ш#^#"Ж Замена и расширение
С-)
2. ЫИ1*&&1
з. «№нг$&*&ц№т
4. №ЗШ&№«-&?
5. *1Л.Ь***й?«й
ЙШ (36)
Ш* (*)
*Ш (№)
ЯЛ <*)
*» ИР
гада
5, Гн
ШУТ
ш?
=15 №
(~)
. "Что вы ищете7"
А:
В:
А:
В:
А:
В:
А:
В:
*,»«№&?
«««№«.
шш&т&Щт
*шт),]к\т.
&ъ&ж№н
ЯТ.&ЮЛ?
«ешь.
Ш'Ш°
. Провожая 1 оаей
А:
В:
А:
В:
А:
*&&(й*#*.
&*&5Ш,ЗШ*#*
&&<№
#Т,ШШ«.#ЯЬ|
Ш1|
. Разговор о книгах
А:
В:
А:
В:
А:
Йй#^=»'
• &й&ШШй#.
ЙФ^ЙЗОТ^?
*Й^*ЙЬ&Й:Ш.
й>*ГЭШйй9?
&&*&с
181
В: 2Ш*Го
А: **=!$/»-**:*№.
_—
*та»м»
0
т»\
И, ЯЙеЯА Текст для чтения
Д#* ^^;ь?" ■*■&■&, в*РЯ^Д4й/ ^&
182
■Е, ЯЖ Гршыттшк*
1. Предложение с "^"(2)
В позиции сказуемого может употребляться конструкция,
состоящая из глагола-связки"^" и существительного (местоимения)
или прилагательного с последующим служебным словом В^Л. В
таких предолжениях сочетание существительного (местоимения)
или прилагательного с "($}" является синтаксическим
эквивалентом существительного.
Например:
"Который из"(этих) иллюстрированных журналов твой?"
"Та юбка старая, у тебя есть новая?"
• • • •
"Наша машина зеленая, а их машина голубая".
• • •
"У меня есть грамматика китайского языка на английском, я пойду
куплю (грамматику) на французском".
• • • •
"Тот преподаватель с вашего факультета?"
2. Конструкция с предлогом "Лк"
Предлог"^ " обычно сочетается лишь со словами или слововсо-
четаниями, обозначающими место или время. Если же за предлогом
"М." следует слово, обозначающее лицо, то после этого слова ставится
указательное местоимение"^ Д," или"5РД,*.
Например:
"Я иду (пришел) от приятеля".
"Он пойдет в книжный магазин от меня".
Употребление указательного местоимения"^ Д,"или"|рД,"
необходимо и в тех случаях, когда слово, обозначающее лицо, следует за
предлогом" $:" или за глаголами" ^ "," % "," &".
183
Например:
"Твой брат(ишка) читает журналы у меня".
• *
"Она идет (пойдет) к доктору Чжану".
ЯЙ^ПФ'&^ЙЙиСо "(Мои) друзья часто ко мне заходят".
&&Щ&ШША? "У кого моя ручка?"
4ОДС&&ЙДОЛ.* "Твоя ручка у Губерта".
$3) Упражнения
1, Прочитайте следующие словосочетания
и составьте с ними предложения:
га** \т& шш* до
*й# ±ш *ш
2. Напишите следующие цифры иероглифами и
поставьте подходящие счетные слова в пропусках:
2 =»Й 20 Щ?
12 Ш 2 ШШ
92 Ш 22 &$
7 ** 1 Ш?
3. Переделайте следующие предложения таким образом, чтобы в
позиции сказуемого оказалась конструкция" й &)и.
Пример ЙШШЙ^о
184
(1) &ШП&о
(2) М&*ХШШ.
(4) ШШ&Ш1-0
(5) здишзяюяш.
(6) №«ШИЙ1й?1&.
4. Заполните пропуски подходящими предлогами:
(1) #& Л^Й^о
(2) Й ТгШ«о
(4) тп 1§^*й«о
(5) & «РЛШШ?
(6) № тшшл.
5. Переделайте следующие предложения в вопросительные,
употребляя вместо подчеркнутых слов соответствующие
вопросительные местоимения:
(1) ШШ^-ЯШ^о
(2) МЛ^%^.
(3) З.ШШЯ1Ш'
(4) ШШШо
(5) ш?#а«ья)щрш&,
(6) м^ФкшшзкШ*
(7) Ш&Й-*иЙ10
(8) №*ш&%щ«&тпш>0
6. Проведите следующую игру в своей фуппе:
185
Студент А читает вслух следующую детскую песенку
"-МЧИРЙ"» а студент Б читает "Й'М=ГЙЯ вместо "—^
^Ля» студент В — "Н^^Й" ••• Обратите внимание на
соответствующее изменение числа ртов, глаз и ног.
Посмотрите, кто сделает это без ошибки.
А: — ^#й №пд\лга, лягушка) —5618 (*и7> Р°т)
Ш+ШШ (убпЛпд, глаза) ИЗШ СИ'» ноги)
В: Й>М№-
1Ж&
Л, Я11Я Прокшошенме ■
1. Словесное ударение (4)
Первый слог в двусложном слове с суффиксом" ^. "является
ударным, а суффикс иф» произносится нейтральным тоном.
Например:
ш т* а* **
186
В конструкции, образуемой сочетанием существительного,
местоимения, прилагательного и т.д. со служебным словом"^",
последнее всегда читается редуцированным тоном.
Например:
Ш 1ЕШ Ш№) Ш ШШ.&
• • • •
2. Упражнения
Прочитайте следующие двусложные слова и
выражения, обращая внимание на изменение тона и словесное
ударение:
швй+ш-Р: ш т& Ш
• • •
&н;*+агня: шт й« %&
• • •
ш^р+шпр: т %ъ ЗА
• • •
• • •
Прочитайте следующие чэнъюй.
2Н6пд гЬ? сНёпд сЬёпд. (Единство народа —
& ^ I I. тго крепость.)
$п7Ьа1 $ЬТ сЬёпддопд гЬТ тй. (В поражении залог
** А Й№ 2.Шо Успеха.)
187
Последовательность написания черт
/А. / , А.
тб \' * 1 1 1 ~* * *?"%
г-71 I П 1*7 I*} 1^ 1^}
г% П г^7 г^ Й7 1%
; ' - * ■&
, - г г г- 3.^.^^
I ' \ г? ^7 &1 & ■ ГТГ
*-а*у
т ? я •]
8 Я | й ' * * <'> ь Р ЗЬ
Щ1 У ±
»»| *. ^ &
111 /Л. К Л.
!<ИАА | »■/»■><.
■ Д И " ^ *■ *.
13 \Я I
1 *? -* % &
'\ •*' -V " ^ ^ ^
15 {^ { ' " •
188
Ситуативные задания:
1. Ваш собеседник направляется в общежитие. Уточните, к кому
он (она) идет.
— к преподавателю по фамилии Дин;
— к студенту по фамилии Ван;
— к господину Ма,
— к приятелю (без уточнения фамилии).
2 Ваш собеседник забыл, кому он давал свой словарь и журнал
на английском языке. Скажите, что и то и другое находится у вас и
продемонстрируйте готовность немедленно вернуть эти вещи.
3. Объясните, почему вы не хотите надеть ту или иную
— рубашку (блузку);
— куртку;
— брюки (юбку).
(Не подходит размер, цвет или вещь является уже поношенной).
1:к
189
ЗНАЕШЬ ЛИТЫ?
ПЕКИНСКАЯ ОПЕРА
Пекинская опера (Дп^й1). как один из видов китайской
музыкальной драмы, сложилась в начале XIX века и завоевала широкую
популярность во всем Китае. Она вобрала в себя все лучшее, что было
в китайском традиционном театральном искусстве: драматургию,
музыку и хореографию. В синтетическом по своему характеру
представлении пекинской оперы основную роль в передаче мыслей и чувств
персонажей играет пение (сКап^2). Вместе с тем, важнейшими
выразительными средствами сценического действия являются также
пластика (гиб3), речитатив (шап4) и акробатика (с!а5)-
В пекинской опере выделяются четыре основных амплуа
актеров: "шэн" (зЬёп^6) — положительные мужские роли, "дань"
(йап7) — женские роли, "цзин" (Дп&*) — военные персонажи, "чоу"
(сЬби9) — комические роли. Каждому амплуа присущи строго
определенные костюмы, грим, мимика, походка, жесты и
интонации.
Представления пекинской оперы практически лишены декораций.
Отсутствие декораций восполняется широким введением в игре
актеров условностей и символики, также составляющих неотъемлемую
часть пекинской оперы. В отличие от других видов китайской
музыкальной драмы спектакли пекинской оперы сопровождаются в
основном ударными инструментами — барабанами и гонгами.
Реформатором и выдающимся актером театра пекинской оперы
XX века является Мэй Ланьфан (Ме1 ЬапГап§10) (1894-1961 гг.).
'Жйй гЩ 'Ш 4& 5*Т 64 7Ж 8Ф 93.
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?'
1. Запишите по-китайски в транскрипции/иероглифике и
произнесите: семья, родственники, папа,мама, братья, сестры, бабушки,
дедушки.
2. Какова структура образования в КНР? Назовите наиболее
известные учебные заведения в Пекине
1Й+4;Ш Урок 17
—, Я& Текст
Ра1апкй: N1 сопд паг 1б|?
СиЬо: \Л/о сопд 5п11апд \а\. Хгапгсн ясНап?
Ра1апка: СЬа ууй^ёп КапдсИап.
СйЬ5: \л/о НапдсНап у!ке зпапд кв.
191
ФЙ:^: & Ли У Ж?
Ра1апко: N1 \"\6юп х\а кё?
* ^Ж: ШШ Г+ Т Ш„
СйЬо: ЗТаЧйп ёгзЫ хю кё.
ЩЪ У « ЦШ % Щ Щ1 Щ*
Ра1апка: Хю кё уТНои пТ уби зЬТг та?
# ж-. & щ *Ло штш ш я,, й-Ь а
СйЬо: Мё| уои зН?г. \л/б Ьи! зйзНё кап зНй. \л/апзпапд «о
Ш Ш -Й * Щ Що
дёп репдуои у?с^Т яй кап аЧапуТпд.
♦Й^: №Ш Л&№
Ра1апка: N1 кап ЛТсНап ^е?
* Ж: Я % Л& №о Й? * У *т
СйЬо: \л/6 кап ЬасПап а"е. N1 яи Ьи яй?
Ра1апка: \л/о Ьй аи. Хю кё уТЬби, жбтеп яй каШдиап,
Нао та?
* & » т0 « га&ф & им. * &„
СйЬо: Нао а. N1 зТаЧапЬап га! пат аепд «6.
«**-& пш т * -й *о
Ра1апка: \л/6 дёп ЭТпд Уйп уТдТ аи.
* Ж: ± ЯР То ШП ^ ^ * П^Т
СйЬб: Та! пао 1е. ЫТтеп гиб спё яй та?
«й-в у, тп & т *»
Ра1апка; ВО, иютеп гби 1й яй.
* Ж: Ш, Шй^ Ш&.
СйЬо: Нао, $1а"гапЬап гафап.
192
3-Ц Новые слова
1.
2.
3.
4.
5.
б.
м
ш
ш
ь
п
±(Ш
(й) огап
(.&) згигёпд
т сьа
(*) Вп
(Л) кё
(Я) зНбпд(кд)
счетное слово (час)
столовая (общепит)
недоставать
счетное слово (минута)
счетное слово (четверть)
ходить (на занятия),
посещать (школу), проводить
(занятия)
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
г ■
*
ТОЮ
ив
*л
(Ш
т
-Й
зш
*"ЧИЙ
ЙИф
ф
ц
ч
ЗЁ
06) ко
(Я» хЭД
(^)*уТпди
(45) зЬТг
(з&) пиТ
(Я\з&) дёп
(§0) У^Т
(^Й) аЧапуГпд
(^)ка?ё1диап
(45) кате.
(*) Ьап
(») а
(3&) а'ёпд
(Я&) гби
урок, занятия
заканчивать урок
после, позже, после того,
как
дело, событие, работа
возвращаться, поворачивать
обратно
с, идти с, следовать
вместе, совместно
фильм, кино
кафе
кофе
половина
модальная частица
ждать, ожидать
идти (пешком)
по китайской классификации, временные слова и локативы
относятся к именам существительным.
ш.
193
20. $Ь (•&) В Дорога, путь, улица
ФЬЭЁЯ Дополнительные слова
1* _ЬЙ $Ьапд Ьап идти на работу, начинать работу
2- "ТЙЕ х'а Ьап заканчивать работу
3> ^,^8^ (■&) сНапуТпдуиап кинотеатр
4. ^ (;&) Ыйо часы (карманные, ручные)
5. $|» (^) гЬопд часы (башенные, стенные,
настольные)
6. ЦШ (4ч) уТ^ап раньше, прежде, до
~» 5ЁИ Комментарии
"Ты будешь занят после уроков?"
Существительное "ЦАЙ" (и иРХШ") может
употребляться как отдельно, так и после другого слова или
словосочетания, и выражает временное значение. Например,
ЯШШШЯ, *ЬЖХт* и "ЯФШЙШ"-("После двух (часов)",
"после знакомства", "приехав в Китай").
"Зз^А" значит «есть дело, которое нужно сделать>
или «быть занятым».
"Ладно"
"Щ" ~~ как и Другие модальные частицы, читается
нейтральным тоном Частица "Щп вносит в предложение оттенок
утверждения или одобрения.
194
3. "#»Тд-Й*п" "ЯидусДинЮнь".
Предлог"Щ" с последующим существительным (или
местоимением), обозначающим лицо, обычно употребляется в позиции перед
глагольным сказуемым в функции обстоятельства Эта предложная
конструкция часто сочетается с наречиеми—$йп. которое сгави гея после
существительного или местоимения, обозначающего лицо
СШ •—Й").
"Вы воспользуетесь транспортом (букв "поедете на машине")?"
В этом предложении глагольное словосочетание "4^$' "ехать на
машине" можно рассматривать как обстоятельство, которое предшествует
глаголу-сказуемому "^ " "направляться, ехать". Также обстоит дело и с
конструкциями типа"^Ш^", ^ЩЩ^Щ", "ШЫ.Ш 4Н8" ("идти
пешком", "писать ручкой", "рассказывать по-китайски") и.т 11
= > Щ#Ц#тЩ Замена и расширение
(-)
1. 5ША&Т?
2. йЛ,&_Ь»т
3:05 6:30
4:15 10:45
5:20 11:58
Т№, 12:10
*&^, 12:30
_Ш,* 8:00
ТЯЕ*. 4:00
**«*«, 4:30
195
3. вЗД&*гМт
4. кинх&т&тщ*
5. ЙШЁ-Й*?
ШЩ Лаке.
6. т&-$тш)1ш?
(г)
1. Который час? Сколько времени?
А: »Й,»Й*»ШЕЛ&?
спешить)
А:
196
2. Назначение встречи:
А: *±»*Г#«9т
В: #*Г#Л.
А: и?*?**,#Щ,
В: #Ч*„ А^т
А: ^Д*,#И5т
3. Приглашение в кино:
А: Ъ,&±Ят*.&,#Щг
В: Л-&МГ
А: ФШДО,*»г№.
В: *#7,^5сЛ^ЙЖ?
А: $&%АА+&№Ш,&Щ?
В: 0. -Ь^2+Йг*^^,^Л-Й^**.
И, {ЙНЖЯДО Текст для чтения
4^Л (ЯШ1вп.сегодня) ЗГ—^#Г&$, &^Щ
А^Д'ЙЁ., 4&^#^Г&, Т+Ой*й- во второй
половинедня) ^ Л + ^&^ЯТ "Й'-'^^-^^ЗДо
* * »
$?& (записка)
Т^ : #^
4-^Т-^.=
*Д^ ° &*
^П^Мзс^-^
:Л+**Д^
^^ ' *ЛАн&-Ь
+ *&$ ' Л Л
**^^ ? #вЛЛй4-Ь-ЬЛ**,
&^ЗН* °
#& !
-»^ +
л-Л
' ^
АЛ
— ^
$'
=. а
X, @$6 Грамматика
1. Способы выражения времени
2:00 Щ* 2:05 ЩйЖЯ 2:12 РШ+П#
2:15 т&-тШ&-\-Я.&) 2:30 ^ЙФ Ш&
Н-НЭО 2:45 Й&НЖМ-ИНЙ) 2:55 НЕ
аН&Ш&Е+Е*» 3:00 Н^
198
2 .Существительные или словосочетания в качестве
обстоятельства времени.
Временное слово (существительное) типа "5Ь^Е" "сейчас",
" Цф_Ь" "вечер(ом)", а также сочетание числительного со счетным
словом, обозначающее время, например, "Щ&,-\-&" "десять минут
третьего", может употребляться в позиции подлежащего, сказуемого,
определения и т.п.
Например:
Ш&Ш&о "Сейчас два (часа)".
• ♦
Йк^ШЬ -ЫФ&Шо'Он пойдет в кино на вечерний сеанс".
<Ф^сЖЯЯНв "Сегодня среда".
• * •
^» "Я пойду за билетами (билетом)
на 8:10".
Временные слова и словосочетания могут выполнять функцию
обстоятельства. В этом случае они занимают позицию либо после
подлежащего (перед сказуемым), либо в начале предложения перед
подлежащим. Выбор позиции связан с актуальным членением: в начале
предложения речь идет о чем-то уже известном, поэтому при крайней левой
позиции обстоятельства времени большее логическое ударение падает
на сказуемое; при позиции обстоятельства в середине предложения
именно обстоятельство приобретает большую коммуникативную
значимость. Например.
Подлежащее
ш
Обстоятельство
времени
тй-т
Сказуемое
(с дополнением)
и частицы
199
Обстоятельство
времени
»Ь
т& -т
Т№Ш§
н&цш •
Подлежащее
#П
й
&
й
Ска ?уемое
(с дополнением)
и частицы
*^(Шо
х№и
ъшш->
&Жо
Примечания:
(1) Когда временное слово или словосочетание выступает в
функции обстоятельства, перс; (I гими предлог I ю ставится. Например, 11ельзя
заменить"2Щ.&—&|_Ш" на"Ш±Мй—М±1&"- "У меня
занятия начнутся в четверть третьег о".
(2) Обстоятельство в китайском языке никогда не ставится в
конце предложения В полной мере это правило распространяется
и на обстоятельство времени Например, можно сказать только
пойдем в кино вечером .
(3) В позиции обстоятельства времени может находиться
несколько временных слов, обочначаюгцих разные по величине промежутки
времени, например,'"^ ^ Д ^" "восемь часов вечера". При этом слово
(или словосочетание), на ?ывающее больший отрезок времени
("вечер"), должно предшес! воват ь слову (словосочетанию),
обозначающему меньший временной промежуток ("час"). Нельзя,
например, сказать "Л&1Ь±«&-ЗД1К" вместо "Й_ЬЛЙЙ***»". "В
восемь часов вечера я пойду в кино".
200
(4) При наличии в предложении как обстоятельства времени, так
и обстоятельства места,-обстоятельство времени обычно
предшествует обстоятельству места.
Подлежащее
Обстоятельство
времени
Обстоятель
ство места
М.ЙПФ©
Сказуемое
(с дополнением
и без него)
#ЗШЛ0
Обстоятельство
времени
Подлежащее
Обстоятельство
места
Сказуемое
(с
дополнением или
без него)
ХтК
3. Вопрос типа "—^Щ?"
"Давай [сделаем]...?" или "[Сделаем]..., ладно?"
201
*•••» ШЩ1" — это форма просьбы или приглашения
принять участие в чем-либо. Первая часть такого предложения (до
и$$Щ7*) не отличается по форме от повествовательного. Например:
Й_Ь$^ ШЖЛ, #?Щ? "Приходи вечером ко мне, ладно?"
"Давай пойдем вместе с ним".
ТШШп ШГШ $Я1фШ, Я?"??" Давай после занятий пойдем в кафе".
№т$ьШ%Ш1ГМГШ&^ЖМ, ^й^/'Расскажи нам по-английски
об этом спектакле, хорошо?"
При ответе на него часто употребляется "#?Щи или
*$р" в знак согласия.
$2] Упражнения
1. Прочитайте следующие
словосочетания и составьте предложения с ними:
(2) тшт* ттжтш
2. Прочтите следующие словосочетания, обозначающие
время, по китайски: 6:00; 3:30; 8.22; 4:45; 9:45; 7:08; 11:57.
202
3. Поставьте вопросы к подчеркнутым частям:
(1) Щ#±Г^Ъ±Е#.
(2) ШЯ.&*ИЖ0
(4) штш%%-шзкШ&8.
(5) шёк*&шш%°
(6) ТЖИЙ№М#1Й*И=1$Й.
4. Составьте упражнения в форме «вопрос — ответ>
на основании текста для чтения.
5. Предложите своим друзьям:
Пример
—■> А:
В:
А:
В:
А:
В:
(1) ^М$]
*Ш#
ШШЯФЯЩ1
»#*Л..
$ИП-Й*Ш!г,хда
0О Л&*?
а«НЖ~-Ь И&Ф*,#И&?
*?.
б. Составьте письменно небольшой рассказ на
основании следующего содержания.
7:35 Ш*ШЧ&
8:00 .ЬЩ
11:55 Т*
2:15 *Й!ЙМ&*
4:30 1Щ#-&***«Г
5:50 ®%&
7:45 «ДО
А. Я**Я П|0И«МЦ|—I Ш ШИП »■■■
1. Словесное ударение (5)
(1) В большинстве трехсложных слов последний слог является
сильноударным. Трехсложное слово чаще всего произносится по модели
"слабоударный (слог) - безударный - сильноударный". Например:
*чи1 тШ *Ш
• • •
э#1 нй& шш
• • •
Четырехсложное слово или именное словосочетание читается по
модели "слабоударный - безударный - слабоударный - сильноударный".
Например:
N V • \ \ V • V
КШШ МИЛ
(2) Модальные частицы"1Д, |Ц,^§"итд.всегдапроизносятсяней-
тральным тоном. Например:
204
"»»""«Я1т""«?*»Лй9т" и т. д.
Упражненвж
Прочитайте следующие слова я выражения с «д> ■
«к>, обращая внимание на произношение <д> и «к>:
к:
А- ЩЩ- ФШ 1№ &Ц
\ \ \ \ ч V V \ •
т ±ш тш р® ш*
Ситуативные задания:
1. Ваш собеседник после занятий идет в кино. Уточните, что за
фильм он собирается посмотреть (новый или старый, на каком язьже,
китайский или английский и т.д.)- Узнайте, в котором часу он
начинается, и выразите желание также приобрести билеты на этот фильм.
2. Ваш приятель собирается вечером на Пекинскую оперу.
Узнайте, когда начало спектакля, откуда он пойдет или поедет (из дома
или из института) и с кем.
Последовательность написания черт
з& х г7 ^ хг? ^ ^ ^ ^ ,„, ^
■' '. " * :' ь Г Г> Я
к ? х.
205
8 V/ V V уУ \Л
% & ' Г )~ъ
\\к\\ ь ^
низ п # —
12 ^ р ] 1- ,1- ок ^
,
13 & Лд.^
14 г|? \ т? \-? \-7 ^
§Л^ж ^
16 ф & 7] &
17 ч# р I 1 =М 3! 4Г # #
19 ^ ".*.+
20 ^
2' ^РлЬ^С?
* * * * &
& I &
№ I II7
+Д« Урок 18
% >| Повторение
—, Щ& Текст
Т й Ш - 5с
ОТпд Уйп зЬТ УТпдуй х? бе хиёзЬепд.Та сбпд Вё|]Тпд Ш
207
ал #я„ эш ^ # е* ф® й#&,
гпёг хиёхТ. УТпдуй хТ уби жиде Епбпддио Пйхиёзпёпд.
Тотеп дои га! хиёзпепд зйзпё гЬй.
ЭТпд Уйп тё| Пап ПисНап у1кё ц1 спиапд. ОТ спиапд
уТпои, 4а хиех! УТпдуй Не Рауй. (ЭюНап Ьап *а гид
спё ф хиеуиап. Мё! Пап зЬапдмй 1а а"6и уби кё. Татеп
ЬасПап зЬапд кё, зЫуТаЧап жйзЫГёп хю кё.
Т Ж ЁШ, Т я *
Хга кё уТпди, ЭТпд Уйп дй
*2: « №. ЯР Й #&
зпкапд сЬТ йп. Ыа зНТ хиёзпепд
#&, *ь & шиш т
зЫ1апд, 1а га! паг гёпзЫ Ьёп
аио репдуои.
т* т г & *г ж, а ш щ «сж„ н
Хга\л/й ЭТпд Уйп тё| уби кё, 1а пиТ зйзпё хШхи $ап-
сПап 4а аи уиё1апзЬТ кап пиаЬсга Не гагНТ. Уби зЬТНои 1а
* ЯЯ& *,» ЯЯ& % эда. *г №« «ь *
яй рёпдуои л«а, дёп рёпдуои зНио УТпдуй, уби зНТЬои 1а а#
ш шл н йШо яшп & «• * ^ *&„
1аозпТ паг »ёп ууёпП. Рёпдуоитеп уё спапдсНапд 1сн кап 1а.
208
Ж± Т Д # ?§^ #^0 ^ Ш^ &
\л/йпзпапд ОТпд Уйп га> зйзпё хиех!. Уби 5пТпои 1а
дёп рёпдуоитеп яй кап аЧапутд, Уои зЫпои дё! ЬаЬа»
пт т тж % ш» ш +-*& т %*
тата пе репдуои х1ё х?п. Та $п7у7с1юп 5пиТ Яао.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
И.
12.
%
Щ
Ш%.
Ш
*
±*
«
«
*
Т4Р
*&
ЗГИ"*
&НЙ
НИ
16%
(*)
(Л)
(Й)
^]Щ Новые слова
Пап
те!
яТ спиапд
Я"
(;&) спибпд
(;&) зЬапдууй
<3&)
<*>
Ш)
06)
Ш
0Ю
0Й>
спТ
ЙП
аио
хгамуй
х!йх!
уби зпТЬои
зЬТНои
\л/ёп{{
$Ьи? ]1ао
день
каждый, всякий
вставать (с постели)
вставать
кровать
до полудня, в первой
половине дня
есть, кушать
еда, пища, стол
много
после полудня, во второй
половине дня
отдыхать
иногда, порой
время, пора
вопрос, проблема
спать
^г$5 Собственные имена
АЯ ВёЦТпд Пекин
"Дин Юнь каждый день встает в 6:15".
Указательное местоимение"^" "каждый", как и другие
указательные местоимения, в позиции определения к существительному
требует после себя счетное слово, например,"^^4^^", "^ф^" и
т.д. Однако можно сказать и$$Ля, поскольку и^и "день" — одно
из редких слов-исключений, которые никогда не употребляются
со счетным словом. Помимо "3^", следует указать на "д^-" "год",
" ЙЦ" "УРОк"> также не совместимые со счетным словом.
В предложении с"^" в составе сказуемого часто имеется слово
или словосочетание, обозначающее количество, или же наречие"^",
например:
"Там она познакомилась со многими новыми друзьями"
Когда прилагательное "^" (или"/!?") выступает в функции
определения, перед ним необходимо поставить наречие, например, иЩ?
ит.д. Нельзя сказать и0Щ^С" вместо иЩ& (|й)
^^".Служебное слово "{ф" после сочетания "Щ^" можно опустить. Наречие
"^" в указанной позиции обычно (без особого интонационного
выделения) теряет свое лексическое значение "очень" ("много
друзей", а не "очень много друзей").
Н, ШШ&тё Проведите долог во картинкам
1. Знакомство
210
%ш
2. Разговор о семье
3. Приветствие
И »
Н№&
4. Разговор о школе (институте)
5. Откуда и куда.
(Вы идете)
211
6. Описание вещи
7. Спросите, который час, и предложите собеседнику
составить вам компанию
И, @ЖФй Краткий обзор пройденной грамматики
1. Подлежащее, сказуемое, дополнение, определение и
обстоятельство.
В китайском языке предложение состоит из двух частей: группы
подлежащего и группы сказуемого.
212
Подлежащее чаще всего бывает выражено существительным или
местоимением, а сказуемое - глаголом или прилагательным.
Подлежащее предшествует сказуемому. Например:
При диалоге подлежащее часто опускается,
например:
При ясности контекста или ситуации можно
опустить и сказуемое. Например:
Дополнение ставится после глагола и входит в состав
сказуемого. В функции дополнения обычно употребляется существительное или
местоимение. Некоторые глаголы в позиции сказуемого могут иметь
после себя два дополнения. Например:
• • • •
213
Определение всегда стави гея перед определяемым словом, чаще
существительным. В качестве опреде. т шя могут выступать л юбые
знаменательные слова: существительное, местоимение, прилаг ателыюе,
глагол, числительное (обычно со счетным словом), а также именные и
глагольные словосочетания и предикативные конструкции (неполные
предложения).
Обстоятельство можно рассматривать как определение к
сказуемому, выраженному глаголом или прилагательным В предложении с
глагольным сказуемым обстоятельство бывает выражено наречием,
прилагательным, глаголом, существи 1ельпым (например, временным
словом), предложной конструкцией и другими словосочеганиями.
Перед качественным сказуемым в функции обстоятельства чаще всего
упофебляется наречие степени. Обстоятельство всегда предшествует
сказуемому. Например:
• • •
2. Определение и служебное слово "(ф'Ч!)
(1) Когда существительное в позиции определения обозначает
лицо, которому принадлежит определяемое, то перед последним
ставится служебное слово"(ф". "|$" обяза Iельно ставится также после
неодушевленного существительного, называющего местонахождение
определяемого.
214
Например:
Если существительное в позиции определения обозначает
постоянный признак, например, национальную или государственную
принадлежность, профессию, язык и т.п., то оно обычно употребляется без
"ЦЬ", например:
фшл фшшв *ье*й
(2) Когда местоимение функционирует как определение
и обозначает притяжательность, после него обычно
употребляется иШп> например:
Если определяемое слово обозначает родственные
отношения или служит названием коллективов, органов
и учреждений, "$}" обычно не употребляется, например:
*« Ш МШ
(3) После определения, выраженного сочетанием
числительного со счетным словом (или сочетанием
указательного местоимения со счетным словом), "$)" не ставится,
например:
215
(4) После определения, выраженного односложным
прилагательным, "Й^" не ставится, например:
яда* &н& тт
(5) Когда сочетание прилагательного с наречием степени
употребляется как определение, после него обязательно ставится служебное
слово"^", например,й^0^^^я. Исключением являются
прилагательные"^ я и"/^", которые в позиции определения могут
употребляться без"^", несмотря на наличие перед ними наречия, например,
$5} Упражнения
1. Подберите дополнения к следующимх глаголам ж
составьте по одному предложению с каждым
глаголом:
О) # га п т гш
ш я т « ^53
# т * т яш
(2) т ж & # ада
2. Ответьте на следующие вопросы:
(1) ШЗсЛ&Ш?
(2) ШШВШК&?
(3) ^«^±^«5#»Я^Г
216
(4) шзс±*л&т?
(5) &шът&-*штщ1
(6) шяшшъшщ?
(7) кшят'ршт&Щт
(») кшшштт?
(9) ^««ВДЙЗ?
(Ю) «ЭД.Ы№№5«№т
(И) &±«МЯ^?
(12) ЙФЭЦЦШЙ?
3. Заполните пропуски, используя каждое из данных
трех слов поочередно, чтобы получились три разных
предложения. Обратите внимание на употребление
служебного слова "й":
(1) »& &«. т фя ®Ш)
(2) &# Юо (-Ф « фя)
(3) № Ш^йЦг (Й «&& 10)
(4) ЗД^Т**3$ Я„ (« лШ ЛАЯ)
(5) ШШ ^о (Ш& $г ЙЛ*Ю)
4. Заполните пропуски подходящими
счетными словами:
(1) а#Я#«- ШШ^о
(2) ЯР &?&№ЙЙ1&о
(4) а докажи.
(5) &Ш Ф*т?
(б) & ^шът&щ
(7) Я№- КШШо
(в) тз.тш пи.
(9) Ш-&М ЯШ*.
(Ю) ййнгл «га^?
5. Закончите диалоги, используя следующие слова и фразы:
аСЛИК-ТЛ ±07
№1&^ЙФ=т5в
эе&^ййф.
Ш*1М4к,#Щ1
тьтп&ШФтш.&ъшш.
6. Исправьте ошибки в следующих
предложениях:
(1) #«*#:чгш#:1Мс.
(2) т&шш?
в
(2) А
В
(3) А
В
(4) А
В
(5) А
В
(6) А
В
218
(3) ШЬк^&Мо
(4) ШКЯШ&Щ1
(5) Фй^-^ЯЙШМ-ТЗ.
(6) ШЯШ&Щ&1
(7) «иш*1ШШ:*?
(8) ШГШШ?ЯШГ1о
(9) ШГШГ^ФШ@#&.
(Ю) ШМШШо
(И) #ШШ**гФ:*:&&.
(12) №$Э5_Ш#ЛД.
(13) йИГ#^ШЯФ*,
(14) ЗШ1Г&ММ&,
Ситуативные задания:
1. Опишите ваш распорядок дня, делая упор на занятия в
институте.
2. Расскажите, что вы делаете в свободное от занятий время, так,
чтобы у собеседника создалось впечатление, что вы общительный
человек.
3. Объясните, почему вы ложитесь спать поздно и утром вам не
хочется вставать.
219
Последовательность написания черт
1 -#
-^
иц.Ъ-%-%
з ^ Г ^
I /-Г ' Л- Л- А-
4 _^- _^-
___$*_]$ & _____
« _ ' Г Г1 Н Й1 Й^Ч.
9 Н+ Д + _^~~
I В^г 0А-Ф
"> Т& I 1 ' * * ' '~ Ь
1 4 4' ±
Ш+%П Урок 19
-ч «А Текст
т ш к &
(2а\ ШШдиап)
Кмйуибп: 1МГп уао $Нёпте?
Ра1апка: \Л/б уао уТЬё! ка7ё1.
Ш%$: /№, & & Ш 9» П§?
{йжйуибп: Х|боЛе, пт уё уао ка7ё1 та?
* Л: ф| А I* «8 I, I Чт
СйЬб: Лгапддиб гёп хТЬиап Ы§ сЬа, $Ы та?
Т В:
ОТпд Уйп:
Рй\л/иуибп:
Т 5:
ЭТпд Уйп:
* т
ОйЬб:
Рй\лгйуиал:
5п1 а, уби ЬиасНб та?
Мё| уби Ьиаспа, уби Нбпдспб. ЫГп уао НбпдсЬа
& Ш Ш «4?
Ъ6\ 5Ы уао каШ?
Вй, ч/о удо уТЬё1 ОДзпш.
\а/о уао уТрТпд рГНи.
0, -Я ЙРЧК -# *№*. -Ж
Нао, уТЬв! кШёи у1Ье1 КЫзНиТ* уТрТпд
ри'Ю.
Ра1апка: ТТпд, гпё $п? , «бтеп
с!е тГпдё.
N1 хТЬиап
** ^& %& $
дйсНап ущуиё пб|'$Н? х1-
Ьиап хгапаси уТпуиё?
Т Й: Я Ш ШП Й #* ^&о
ЭТпд Уйп: Мб хТНиап пТтеп бе дйсНап уТпуиё.
*Жс
а
УТЬои
*б^: * & « «* I Ф1 а
Ра1бпкб: \Л/б уё пёп хТЬиап 1Тпд 2п6пддиб уТпуиё.
да ш & шп яш -тл фш
Ятд пТ дё| «бтеп ]1ё5пао у1х1аг Епбпддио
д§г. ОТпд Уйп, пТ
уТпуиё.
* *: *Й*Н* Й «С Ч
СЗйЬо: Ра16пка Ьб| хТЬиап сЬапд
1Ь *Ь Ш -4* ШЛо
гапд 1а спапд уТде дёг.
«*Ё-й 50 *г № Й^о № Ш. ШП ФШ К
Ра1апка: В|ё *7пд 1а с1е. N1 ^ао \л/6теп Зюпддиб дё-
Л. П Щх
г, Нао та?
Т Щ: & Щ0 Л± ЛИ СШ & ## #
ОТпд Уйп: Нао а. \Л/ап$Ьапд ЬасНап уТЬди чу5 сЬапдспапд хд1
«Г^, ЯШ *Л Д.
$изпё, ЬиапуТпд пТтеп яй.
1. 31
3. #
4. /Ьй
<ЁД Новые слом
СЙ.1&30 уао желать, хотеть,
намереваться, нуждаться в, нужно, должно
(;&) Гй\мйуиап обслуживающий персонал
(коридорный, официант,
стюард и т. д.)
(й) Ь§1 счетное слово (стакан,
рюмка)
мисс. барышня,(обращение к
(;&) Х|ОоЛв
ОЙ) хТЬиап
(^) ЬиасНа
ОЙ) Ьбпдспа
<») Ьбпд
молодой женщине)
нравиться, любить
ароматизированный чай
черный чай
красный
Т 5:
ОТпд Уйп:
Ри^уиуиап:
Т *:
ЭТпд Уйп:
# &:
ОйЬб:
Рй\лшуиап:
5п!
Й
Мё|
Ьб|
Вй,
\л/б
Нбо,
а, уби ЬиасЬа та?
уби ЬиасЬа, уби ЬбпдсЬб. Ыт уао ЬбпдсЬб
$п? уао каЙ1?
\у5 уао у?Ьё| .|й2|$пш.
уао у|ртд рч\и.
-# **, -*Р *&**> -Ж
у|Ьё! каТёц у!Ьё1 ДОвНиТ, у]рТпд
ри>и.
♦ЙЕН*: 9ь & Й ШП
Ра1апка: ТТпд, гЬё $Ы \л/блтеп
ае ттде.
ЫТ хТКиап
** #я« && щ
дйа'гап уТпуиё Ьб|зЬ| х1-
Ьиап хюпс1а1 уТпуиё?
Т 2: & «* ШП № ** %&*
Ошд Уйп: \/\/б хТЬиап пТтеп бе дйсНап уТпуиё.
Фб^: П & Ш 3* РЯ ФШ в
Ра1апка: \л/б уё Ьёп хТЬиап Ипд 2Ьопддиб уТпуиё.
*^с
/а
УТЬои
т % *& тп ят -та фш
яТпд пТ 9«И «бпт^п ^ё$пао уТх1аг Згапддиб
вЖк
уТпуиё.
* Л: №^ & Ш т #Лв Т«» Й?
ОйЬо: Ра1<5пка Ьа| хТНиап сНапд дёг. ЭТпд Уйп, пТ
гь ш т -л- жло
гапд 1а сЬапд уТде дёг.
Й*Н»: М 9г «к №.«* ШП ФШ в
Ра1апка: В1ё 17пд 1а а"е. N1 Яао иготеп Зюпддио дё-
Я, 0 Щх
г, Нао та?
т Щ: & т0 ш± Ай цш & ## #
ОТпд Уйп: Нао а. \Л/ап$Напд ЬасИап уТЬди »5 спапдсНбпд га|
Ш&, ЖШ МП *о
5йзпд, ЬиапуТпд пТтеп дй.
&Щ Новые слова
*• 91 (З&.ИзЮ Уоо желать, хотеть,
намереваться, нуждаться в, нужно, должно
2* К&А Ой) Й\лгйуиап обслуживающий персонал
(коридорный, официант,
стюард и т. д.)
3. $}« (й) ЬЯ счетное слово (стакан,
рюмка)
4.
5.
б.
7.
*ма
ъж
ъж
«ш
с
ОЙ) хкюЛё
(?&) хТЬиап
(;&) ЬиасНа
0&) ЬбпдсЬа
(») пбпд
мисс, оарышнядооращение 1
молодой женщине)
нравиться, любить
ароматизированный чай
черный чай
красный
223
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
&Й
#г*ж
«г*
*
7№
«♦Я
9Г
ГСЧ*
*Л
ш*
т
шл
1Ь
(&) ЬбГзНТ
(^) ^"зНш
0&) #21
Ш зЬш
(й) Р'лд
0&) риГи
(з&) *Тпд
0&) ттдё
(^) д&)гап
0&) утуиё
0&) Х1-апс1а|
(я&) сЬопд
ОЙ) дёг
(5&) гапд
или (вопросительный союз)
фруктовая вода "Мандариновая'
мандарин
вода
счетное слово (бутылка)
пиво
слушать
народная песня
классика, классический
музыка
современность,
современный
петь
песня
просить, велеть, разрешать,
пусть, пускай
20. ад
(Н) Ыб
не, не надо, нельзя
1. #
2- Ш
з. шт
5. «я-
е. к
7.
♦ЬЙЙ Доволнительные слова
(Й) гЫ счетное слово, ветка
(;&) рГпддиб яблоко
(;&) хюпдЛао банан
(^) рй(оо виноград
0&) сЬапдр!ап грампластинка
(;&) 1апд сахар
С&) 1йсЬб зеленый дай
21, ЯЁЯ Комментарии
1- "ЮКтЫ*"'
"Что вы хотели бы?"
Стандартный вопрос о желаниях клиента, посетителя и т. д.
Так часто спрашивают посетителей продавцы магазина или
официанты ресторана.
"Китайцы любят пить чай, не так ли?"
Вопросительное предложение типа "•••, &Щтп (или
"•••.Ц^з^Ь" "•••» )$Щтп) чаще всего употребляется для
выражения неуверенности, когда спрашивают мнение
собеседника. При ответе говорят и&Щп (или "$■")> когда
согласны с мнением собеседника. В противном случае
отвечают "Тр".
з. "#&*иь"
"Есть жасминовый чай?"
"Ш'"Щ1п употребляется покупателем по
отношению к продавцу или клиентом по отношению к
официанту, причём подлежащее часто опускается.
"Я тоже очень люблю слушать китайскую музыку".
225
Глагол"Щ.У&", подобно модальному глаголу, ставится в начале
группы сказуемого. Последующую глагольную консгрукцию можно
рассматривать также как дополнение к глаголу-сказуемому"^^".
"Яг^Я*" - < слушать музыку».
«Не слушайся) его>.
Н, ШШ51ГМ Зюкаш ш рвсшщреям
1. &*тЫ?
2. &Ж2&&Ш?
(~)
т.
—»
и,
■»
«*шю
а*(#)
Й^*(Ю
*(#)
1«1&(Ф)>
*Н(ЗК>.
ИЙК*).
«(и), Е
ж
+г
т
226
з. ш%ш&&
«мьжфхт.
4. *«**А|РЖЖЙв*||«.1ЕЖт
5. #й№4НВФВ1МЕт
ЪШ*Ш,
Ч&«.
ШЖ,
тж,
Жй*.
_ЬП1§Ж
Ш**№
*МЙЙН*
**»№№
?;**•
6- ЯЫЫШЯ^т
Я*МЁ.
#&^,
«&*
ЯШ«
Ш**
. НЁМ*
»1ФШ!&
*»*Ш
РШ
тш
ттк%&
хтк*
?ж*
ЙЙЯ
*Ш&
»лзд
ЗД1ДОА&
&Ш&ПШ
(Г)
Покупка фруктов
А: «Ц#^т
В: Ш#Ф&*Щг
А: #„ в*#/И
В: $^№&/Г (дбпщТп, килограмм),,
А: ЙИтМ?
В: Н^-^/г*®*.
2. Обслуживание посетителя (кафе или ресторана)
А: ШШШ&ШШЯ,
В: ЙИЙПФо
А: ^ш (№> добавлять) Ц*ЩЬ
В: *МГ.
3. Приглашение
А: 3№М*ЛЛ9?
В: Мо
А: Й{П*Й0>Фт, ЗШ&
В: &Щ,ШШо
4. Узнайте мнение
собеседника
А: ШЖЪМШ.*Ф
В: #**«&о
А: &т#&&*=&0
2Ноп§§иб т1п§е ^> Щ ^Щк.
РаШпка Нйшап <№ ^ "^ $? &
ОГп§ Уйп Т^ё"
Щ, №Хв& Текст для чтения
ъ * ш *% я
228
(МдПЬиб, жасмин ) о
Ж, в$6 Грамматика
1. Вопросительные предложения с союзом" дс 1^".
Вопросительные предложения с"^^я - это разновидность
альтернативного вопроса В таких предложениях содержится два
возможных варианта ответа, слева и справа от союза "2^", один из
которых отвечающему предстоит выбрать. Например:
"Ты идешь (пойдешь) или нет?"
«*.
— Иду (пойду).
"Ты любишь классическую музыку или современную?"
к.
229
- - Я люблю современную музыку.
• • • ■ • •
"Ты пойдешь (идешь) домой или в кафе?"
—Ш^Со
— Домой
• •••••• • •••••
"Он пойдет в библиотеку после обеда или вечером?"
«МЬ±*И=|М8.
— Вечером.
Альтернативное вопросительное предложение с и^ев
имеет следующую форму:
^Ш&т^ГЙЖ&ЙкЙЬ* —Это твой стакан чая или
-Ш%№№,
его? — Его.
Ш&%Ш&&&&1 —Он учитель или ученик?
кк^&'о ' -Ученик.
2. Последовательно-связанные предложения
Это сложные предложения со сказуемым(и), состоящим(и) из двух
глагольных конструкций, в которых дополнение обозначает
одновременно субъект действия, называемого вторым глаголом. В
последовательно-связанном предложении первый глагол обычно имеет
побудительное значение, например, и^п "просить, приглашать", и]^я
"побуждать, велеть" и т. д.
230
Подлежащее
♦й^-^
Ш
ш
«&
1-й глагол
в составе
сказуемого
Ж
ж
1Ь
*1Ь
Дополнение
к 1-му
глаголу
Тд
&1П
ш
&^ш*
2-й глагол
в составе
сказуемого
*
*
щ
«8
Дополнение
ко 2-му
глаголу
ФШ«;Ло
&*.
{Ы?
Шо
Оба глагола "^|" и "у^" имеют значение "побуждать,
просить", но иЩ* звучит мягче и также имеет значение "приглашать".
"У;" в сочетании с отрицанием "5р" означает "не разрешать".
Выбор глагола "^|" или "У;" зависит также от характера
подлежащего, например, в первом лице всегда употребляется иЩ", а не "У;".
Наконец, на выбор глагола влияет характер взаимоотношений лиц,
обозначаемых подлежащим и дополнением (к первому глаголу):
возрастное различие, служебное положение и т.д.
$33 Упражнения
1. Прочитайте следующие
словосочетания и составьте с ними предложения;
(О ЯЛ#Ж «КЭШ ЯМШ*
(2) ЩЪШ ***33 ##№
ШШ #*вё *&п8 **9*
2. Составьте альтернативные
вопросительные предложения и ответьте на них:
231
Пример й^Ж № №&
(О &* Ш#№№ ®ЖЗ№
(2) =15 &*&> ЙХ№
(3) Ш *ГЙ №
(4) »* *ЕЙ «№
Пример ЗД>1$$ ±4* Т^
(1) й* 6:15 6:30
(2) ±Ц 8:00 8:20
(3) ЩЩ-& Т^р &_Ь
I4) Ш& Ю:30 11:00
(5) &№ЗД Я« КШ
Пример Т^Р &Ш *ШЙ
(2) ЦШ ФЯШ &ШШ
(3) ТЩШ #А ЯЗНйя — повторять)»*
(4) #^№± Й^# &#&
3. Ответьте на следующие
вопросы по тексту для чтения:
(1) *»»ю^*«#***+а#я«
(2) МНП**Л9гФИ»!Яг?
(3) ТйШЮ*^»
232
(4) «мп**явя-&#?
(5) #«»ЮЙН*в**-4ЧКЛ?
(6) %тп&&)ь
(7) «ЫП«Т5««-^т
4. Задайте вопросы к подчеркнутым частям, употребляя
сительные местоимения
(2) йй-ЕЖТд&ШШ.
(4) #Ш»&*#*.й*о
(5) зш&«аан&*1б«.
5. Составьте диалоги по данному образцу:
Пример фХ** Й*
—>А: «5Ит1-^?
В: Ш?Ф*&&.
А: МЛ#т
В: а^ЙФ.
(1) ад г«
(2) сфШ^^>-ф
Пример д&Лф СГ&
—>а: кттщщ-!
В: ШШ.а^ИЙР'Фо
жйоаа-яя*.
<2) я& ##
(3) Ф*1Ш **в»
А, ЯФЯЛ Произношение ■ ■втоаацня
1 Синтагматическое ударение (I)
Синтагма — минимальная интонационно неделимая
единица речи, выражающая единое смысловое целое. Синтагма может
состоять из группы слов или одного слова. Внутри синтагмы пауза
невозможна. (Т.Н. Задоенко "Основы китайского языка. Вводный
курс, стр. 145) Каждая синтагма имеет свое ударение, называемое
синтагматическим*. Такое ударение не может смещать словесное
ударение и делать сильноударным безударный слог, оно может,
накладываясь на словесное ударение, лишь в той или иной мере
усиливать или ослаблять его. Синтагматическое ударение
определяется грамматической структурой предложения и распределяется
по его членам следующим образом. (В данном учебнике
синтагматическое ударение отмечается знаком <лл~л> ).
(1)В конструкции «подлежащее плюс сказуемое>
сказуемое читается с ударением. Например:
—йш.
V N
V \
Ш&о
«ЛИ*
\ \ V V
N \ V V \
* Во фразе, состоящей из одной синтагмы, синтагматическое
ударение одновременно является и фразовым. Во фразе, состоящей из
нескольких синтагм, выделяется также фразовое ударение. Кроме того.
то или иное слово во фразе можег подчеркиваться с помощью
логического ударения.
234
В предложении с а^""^" обычно читается без
ударения, под ударением читаются следующие за ним
слова. Например.
»й$тойй.
(2) В конструкции "подлежащее + сказуемое+дополнение"
ударение приходится на дополнение. Например:
йАйрФо
—- • у у •
Го
ФШЛ#*Я,
т^шш, тШо
(3) Определение обычно находится под ударением. Например:
Примечания:
(1) Личное местоимение в позиции определения обычно
бывает слабоударным, а последующее определяемое—сильноударным.
Например:
шшткъ.
235
(2)Определение, образуемое сочетанием числительного
"—" со счетным словом, читается без ударения. А когда
другие сочетания числительных со счетными словами
выступают в функции определения, они читаются под
ударением. Например:
(3)П ри наличии нескольких определений (к одному и тому же
определяемому) ударение падает на последнее определение в речевой
цепи, т.е. на слово, стоящее ближе всего к определяемому. Например:
2. Упражнения
Прочитайте вслух следующую народную песню:
Уф1ап аТпд га! уТр1ап Ыгапд,
-я* * * -я- *,
Ниапд зЫ тсда ятд $Ы уапд.
$ЬТ $Ьё| хй сЬй Ьиа зЫЛе,
I I Й Ш I Ш&,
1аос16пд гёптт зЬои у|$Ьиапд.
Ш ЛИ ^ -Ж.
(Кругом все покрыто зеленью и золотом.
Золотое — пшеница, зеленое — рассада.
Кто украсил весь мир этой вышивкой?
Это сделали трудящиеся люди своими собственными
руками.)
236
Последовательность написания черт
2 ЯП Я РЯ
-3% ^
^Л Шг
4 й п*я
5 и^Ы;^
МгП '■;'■:"
9 Их ^ X
Мх * X '-$
™Ш\^±Я
в**ПГ1ПЙ*Г
И 7]С ] 7) 7]'7}С ^ '
11 1^1- % чЛ 1^ ^ ъ& а ■ —* т"
12 як —Г-Я- и
13 ^ р ^ ^ « ® & Щ
и й ) ТпЯЯЯЕ
15 ^ к? /Г
Г Г .
щкг^-г ? к .*•
20|# Г *- ^ $- $
21 ^ { ^
22 ^ а Е1 Н?
23 КЬ К1Л
24 ^ а X; (
*14 141
т ;_
»Я 1 Ч П гЗ рй «1 30 йЯ
5Г1П^ЧЧ««
Ям ;' Iх Я
238
ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?
КИТАЙСКИЙ ЧАЙ
Китай — родина чая (сЬа1), поэтому в языках многих народов
мира слово "чай" происходит именно от китайского названия
этого напитка. Как гласит историческое предание, напиток из
листьев чайного куста (сЬазЬй2) получил распространение в Китае
около двух тысяч лет назад в начале как лекарственный отвар и
только позднее — как прекрасный тонизирующий и утоляющий жажду
напиток. Со временем потребление чая стало частью
общенациональной китайской культуры. Наряду с усовершенствованием
способов выращивания и переработки чая, в различных частях Китая
сформировались местные традиции потребления чая, рецепты его
приготовления и даже особая эстетика. В период династии Тан
(VII—IX вв.) в Китае вышла энциклопедия чая — "Канон о чае".
Существует множество (по некоторым данным, более пятисот)
сортов чая (сЬауё3), которые принято различать по виду сырья,
способу его переработки, месту происхождения, сезону сбора и т. п. В
целом можно выделить три основные типа китайского чая.
Зеленый чай (ШсЬа4) - распространен преимущественно на юге,
среди наиболее известных сортов можно назвать "Лунцзин"
Клодте сЬа5, доел. "Драконий колодец").
Ароматизированный зеленый чай (ЬиасЬа\ доел, "цветочный
чай") например, Жасминовый чай (М6И ЬиасЬа7)-
Черный байховый чай (Ьбп^сЬа*, доел, "красный чай") —
популярен на севере и северо-западе Китая. Один из известных
сортов Юньнаньский черный чай (Уйппап поп^спа').
239
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?"
1. Лексические и иероглифические словари китайского языка.
2. Название видов сценического действия в Пекинской опере.
Ситуативные задания:
Распросите вашего приятеля, в котором часу у него
начинаются занятия и в котором заканчиваются, и предложите ему после
уроков пойти с вами:
а) в кафе, б) в кино; в) в театр (на Пекинскую оперу); г)
пригласите его к себе домой на чашку чая.
П+Ш Урок 20
—, Л А Текст
(Т Ж ЦЩ)
(ХЙ 1сё уТЬби)
241
* &: Ш %Ш, Щ ^5*с & М Щ "И?
ОйЬо: \л/6пд ЬбохНТ, п?п ^Тп^бп На! уби ке та?
Мапд: Уби. ЗЬТсИап уТкё муо дё| *атеп Ьбп зЬапд кв.
\Ш\<т бе уйШ пТтеп уби у/ёп*1 та?
СйЬо: \л/5 уби Ибпдде «ётГ. Ра1апка уё уби
га.
игётГ.
ЗЕ: 0, Т^ П * & М1 *$#<> М1
У/впд Нао, хЗажй «5 161 дё| пТгпвп {Мао. ЫТтеп
ИапдсПап 161 НсНзЬТ зопсНбл 1а!?
Рдкзпка: \л/бтеп загхИап 1й. 1.ао$Н7, ёг$ЫЬаЬао «ап-
± Ш # ЙА и^т
зЬапд пт уби кбпдг та?
\Л/апд: Мтеп уби зЬептв $ЬТг?
Ракзпка: $?уиё ёг$ЫЬаЬао Л? «б до зЬёпдги У/б
]7пп!ап ёг$Ь|'$ш.
5Е: Л Щ1 Ш №
\л/апд $ЬТ та? 2ЬйЬё пТ!
ФЙ^Н*: ШШо & & *Г -* **. Ш & *
Ра1апка: Х)ёх1в. Мб #а уби у?дв «йНиЬ Я*пд п?п сап-
242
Ли, 0 «Щ?
\\а, Ьбо та?
СйЬб:
5Е:
У/бпд:
СйЬб:
ЗЕ:
\лЛ5пд:
Рагёпка:
5:
\л/апд:
1. Я
2. В
з. *кв
4. 4-3:
5- $
«• «9
7. ^
8- &)1
9. ^*
У/бтеп Ьап ае
яр -й а
N6 уТсПпд Ьёп
(бпдхие аои сапЦа.
уби у!51. КпЫап Я Ьао?
^^ ИЛ Г+Л-^, Й$Ео ИЛ Г
ЛпЫап 5?уие ёгзЬЛшЬао, хТпда,Т\*й. 5Туиё ёг-
+Л* I Ё1В.
$ЫЬаЬао $Ь? хТпдаТп.
0, « -г
Нао, «б укШд
* 0 То
Та1 Ьао 1е.
та?
У/5 2ЬТс1ао.
&я
(45) Уиё
(45) П
Ш Ш & Ж Й Ш*
№п гНТскю «5 № 4е аЪЫ
Новые слова
месяц
день, число, дата
(^) 5пёпдг| день рождения
(45) ЯпНап
(45) Ьап
(3&) йсйо
(•§■) Ьао
(45) копдг
1 сегодня
группа, класс
давать консультацию
число, дата
свободное время
(45) Ппп|бп этот год
и.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
^
шш
п&
0М
ШФ
-&
'пЖВ
м
жтп
ш
№й
*
^Ж; »"'
(з$&) гЬОЬе
(4И) ^йЬиТ
(Й) сапЯа
(45) *6пдхие
(Ив,») у^пд
уби уТ$1
(^Й) х'пдяТ
(^й) хТпдяТгТ
(3&) гНккю
(*) аШ
(;&) шал
лета,
возраст
поздравлять
танцы, бал
участвовать, присутствовать
одноклассник,
однокашник
определенный,
установленный, обязательно,
непременно
интересно, интересный
неделя
воскресенье
знать
адрес
год
♦ЬЛД Дополнительные слова
1. 5&ф (.&) фтап прошлый год
2. ВДФ (4*) тТпдЫбп будущий год
3- |?Я«# (^Й) уТпуиёЬи? концерт
4. *§Й| #ё Ьйп жениться, вступать в брак
5- ;Н^|§ с!иТ Ьи яТ извините, виноват
6. №}4% (^Й) уиёНи? назначенная встреча, свидание
7- ИкЭ&Ж тё| диопх! не имеет значения, ничего
8. {$ ($)) 1бп разговаривать, беседовать,
обсуждать
244
—, $Я КоммепаршМ
«Есть ли у вас какие-нибудь вопросы по
пройденным сегодня грамматическим темам?>
"^Щ^ЛЩц" значит «Есть у вас свободное время?>
«Вы свободны?*, и употребляется для назначения
встречи и свидания или выражения просьбы сделать что-
нибудь. Отрицательный ответ имеет форму "ЗййК-ЙГ) *2
ЛЛ
з. *&щ?штп
"Правда? Поздравляю!"
Здесь "з^ип^?» имеет значение "Я был не в курсе дела" и
передает оттенок неожиданности (а иногда и недоверия).
иШЖШ" употребляется как обычная форма
выражения поздравления.
"Будет участвовать весь класс".
Слово иЩЩ^п имеет значение однокашник,
одноклассник, однокурсник<человек, который
245
Учится или учился совместно с кем-нибудь в одной
группе, школе, вузе и т. д. », например, "Ць&ШШ^*,
а также часто служит формой обращения к учащимся,
например, иТ^ЩЩ^п и "ЙЗДГ (вместо "Тд^^" и
«Тогда несомненно будет очень интересно:».
Н, &Ш5ТШ Замена а расширение
(-)
ЯЙА&»
га
я
*
1981
21
Ж
И
И
-ь
л
±
1981
Ж
1 Я
—
з. 4^а-^? шшя?
+
л
*
1981
Ж
31 «I
га
246
В - Г = И 1 л
12 3 4 5 6
7 8 9 10 И 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
4. жт-шл^
5. клъштяж?
*«
*
&ж
*«#
*0г#Я«&
*Г2Л
6. МЯНВ&ЙЩ-^?
7. №4-^±^Ж*Г±Н!р7
247
&Й&В
8, 9
32, 33
40, 42
(Г)
Поздравление
А: ШШХШ*.
В: ;Ш7,ШШ!
А: ШШо
Приглашение
А: Ж-ГК^МёМ?
В: Я&*Л?
А: »№?Г#Я,*Р9' 11Л1Ж.
В: Я$-Й«#*Я. ****№« К#Я, Я-**.
* * *
А: ЖИИЙ±ЙИГ$ЛИЗт
В: Ц-&*ДТ
А: ШП*#Ап|*&,№,
В: #*Й*,М*ЙИ1Й-1:Й#--'Н&**.
А :Й^Ж*о
Назначение встречи
А
В
А
В
А
В
Я& ((опдгЬТ, объявление, сообщение, извещение )
-ХА-
*
^+Я+5Н(1
клуб)$*4т()йхш8-
%
аЯ1Щ)Й-Ь-Ь&Ф#&Ж»(14ИЛ -
- проведать) Ш%,ЪШШПШЩП&Мо
АЯЗД +Я+-В
Ш, ЙЙЙА Текст для чтения
г^ ^ (ЯТп'й!, дорогой) б$ •$" 4Е":
$&Ъ.^Ъ%\%, М.М^Т^ЪЙИ (1ТзН7,„сто-
249
А #- Й- № 4Н о & (** - желать кому-либо) ^
№.$$. (Лопкапд, здоровье)
1981 -^Р- 4 Л 25 8
Ж, ЯШ Грамматика
В китайском языке год читается прямым названием
всех цифр. Например:
—%-Ъ%%- (уТЯйяШпгап) 1979 год
—&ЛОФ (уи'ЮЬШГпдгиап) 1980 год
—&Л2Ф (уТДйЬдллштап) 1985 год
Названия двенадцати месяцев в китайском языке:
—Д Январь ~Д Февраль НД Март
ИД Апрель 31Д Май 7лД Июнь
-ЬД Июль АД Август %Ц Сентябрь
-рД Октябрь +—Я Ноябрь +ПД Декабрь
Названия семи дней в неделе:
Ш.Щ— Понедельник ЖЩИ Вторник Ж ЯНН Среда
ЛШЩЧетверг ЖШЖ Пятница ЖЯ8Л Суббота
ШШШШ.ШЮ Воскресенье
250
2.11ослсдоватслыюсть расположения временных слов,
обозначающих год, месяц, число и час.
Последовательноегь расположения временных слов и слово-
соче1аний в китайском языке прямо.противоположна порядку их
расположения в русском языке В китайском языке обозначение
общего предшествует частному, т.е. сначала следует год, затем
месяц, затем число, затем время суток и, наконец, час
Например:
—ЛИЛ^+Я — В "1 октября 1949 года".
—Л А-^+Л -+А Н (Ж#3-) Т^-Ьй "7 часов вечера 26
октября 1981 года (понедельник)"
Как " 0 *» так и "Ц^" могут обозначать какой-нибудь
день месяца, в разговоре чаще употребляется "-^■и, а в
письменной речи — "В".
Примечание, в китайском языке существительные, обозначающие
время " ^."," Д "," 0 ", употребляются, как правило, только в
сочетании с числительными
3 • Предложения с именным сказуемым
Предложением с именным сказуемым здесь называется такое
предложение, в котором функцию сказуемого выполпяс1 существительное,
именная конструкция или сочетание числительного со счетным словом.
При этом глагол-связка "^", как правило, отсутствует (или не
является структурно необходимым). Предложение с имеьшым сказуемым
обозначает время, возраст, место рождения, количество и т. д.
Подлежащее
*%.
ЭД&
^5»с
Ш
п
Сказуемое, выраженное временными
словами и именными
словосочетаниями
ЕЛГ+1^
/Ш?
жявнщ?
^г+#, &&-+-;*>?
^ЬЖЛо
251
При наличии отрицания "^" перед именным сказуемым после
отрицания обязательно ставится глагол-связка "з^".
Например:
"Сегодня не 25 апреля".
"Сейчас не 2.35".
"Ей не 20 лет".
Перед сказуемым данного типа необходимо употреблять связку
"^" также и в тех случаях, когда в предложении присутствуют наречия
При отсутствии служебных наречий связка "Цг" ставится перед
временным словом или словосочетанием для подтверждения
достоверности информации и переводится на русский язык словом
"действительно". В этом значении "Д|" становится сильноударным.
Приобретая лексическую значимость, "^" теряет значимость
грамматическую, т. е , в отличие от примеров с отрицанием "^" и наречиями
"^," и "$$", перестает быть структурно необходимой.
252
ЦЗЗ Ушражкеншя
1. Прочитайте следующие словосочетания и
составьте с ними предложения:
(2) -^ -+п ->мш -эе
и# и*я й^жяя язе
2. Ответьте на следующие вопросы:
(1) -ЗИГЛ^Я? (5) ^5сЛЛЛ-^т
(2) -слитая? (6) 4-^ма»
(3) Й>М«4>3:? (7) Мэе*А#?
(4) ЙИ*Я*ГА*МШе» (8) ЖШЫШП&?
3. Переведите следующие тексты на русский язык и сделайте их
пересказ по-китайски:
253
4. Ваш приятель хочет встретиться с вами. Поделитесь с ним
своими планами на неделю и сообщите ему, когда вы будете свободны:
± *
ая- ш&*
(8:00—10:00)
жш- пш»
(8:25—10:25)
жяян дшж
(10:45—12:45)
жшт т&ш
(8:20—10:20)
жтж шшш
(9:15—11:15)
ЖШХ
жяяи
Т*
*Д=М*
(3:15)
ФШ&
*±
шс#
(7:30)
Ч*^
(8:00)
#4$
(7:50)
т$с%т*
(7:00)
5. Напишите другу письмо и расскажите о своей жизни.
Л, ШШЯ&М Произношение а интонация
1. Синтагматическое ударение (2)
254
(1) В предложении с именным сказуемым сказуемое является
рильноударным.
Например:
(2) Если дополнение выражено личным местоимением, то оно
является безударным, а предшествующий ему глагол-сказуемое
находится под ударением.
Например:
(3) Обстоятельство обычно читается под ударением.
Например:
V • \ N
(4) Последовательно связанные предложения
А. В последовательно связанном предложении при
отсутствии дополнения ко второму глаголу-сказуемому ударение падает на
второй глагол.
Например:
255
В. При наличии дополнения ко второму глаголу-сказуемому
последнее дополнение читается под ударением. Например:
2. Упражнения
Прочитайте следующие диалоги, обращая внимание
на произношение «>, <ц>, «х> и синтагматическое
ударение:
А: ш«* тт
В: «К^зё^^Чт
А: 4^|УШ1?
а: «**&• к&Эшщ?
В: »*#*ЙЙ» *****&' **1ё-
В: Щ&, ЙЕ.
Ситуативные задания:
Вы хотите узнать, когда день рождения у вашего знакомого
китайца и сколько ему лет Попробуйте спросить об этом:
а) непосредственно у него,
б) через общего знакомого.
256
Последовательность написания черт
_2 _Я
3 Ш •$- ~~~ Т "л Я ~Щ "^Т 1&
$ #1^1
19|^ГЩ<^
2\ Щ -Г##М &$.$.%
22 4*, ^ р
2^ ^ -I" ^
Ц№
нн
щ [п
жт
('•} *
ж~
\±.зь
шшшшшш
Щ
-^ ^
^
- - * ^ ±
ш п п и т и и и и
ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?
КАЛЕНДАРИ И ПРАЗДНИКИ
Традиционный китайский календарь — лунный календарь
(У1п11') — устанавливал продолжительность месяца равной
периоду полного оборота Луны вокруг Земли (т. е. 29,5 солнечных
суток). По преданию, этот календарь был введен еще при династии
258
Ся (Х1а2), поэтому другое распространенное название лунного
календаря "ХтИ3" (доел, "календарь Ся") 11аконец, третье название
календаря — '"земледельческий календарь" О^бп^Гг4) — связанно с
тем, что календарь делил весь год на 24 сезона, в каждый из
которых было принято выполнять те или иные полевые работы.
Традиционные праздники в Китае отмечаются исключительно по
лунному календарю.
Самый популярный праздник — Праздник Весны (СЬйпдё5)*
или Новый год по лунному календарю Отмечается в 1-й день 1-й
луны (по григорианскому календарю — в январе — феврале). В
этот день все члены семьи собираются вместе за праздничным
столом. Среди множества блюд непременно подаются пельмени и
рыба. В момент новолуния и сразу после него взрывают петарды,
устраивают фейерверки
Праздник "Дуань'у" (БишшйДё 6) — отмечается в 5-й день
5-й луны (конец июня — июль). Праздник связан с именем
великого китайского поэта древности Цюй Юаня ((}й Уиап), жившего в
царстве Чу (СЬй§иб). В этот день в память о поэте в воды рек и озер
опускают пирожки из клейкого риса "гоп^гГ', после этого
проводятся веселые соревнования разукрашенных лодок-драконов.
Праздник Середины осени (И\опщ\й^е7) -- в 15-й день 8-го
месяца - - связан с двумя легендами, о лунном зайце и о красавице
Чан Э. В этот день принято угощать лунными пряниками (уйеб п§)
и любоваться полной луной.
С 1949 г. после образования КНР в стране был введен
григорианский календарь, называемый в противоположность лунному
солнечным календарем (Уап^П8) По нему отмечаются
государственные праздники.
1 января — Новый год (Х1птап9)
8 марта — Международный женский день (8апЬа Дё10)
1 мая — День международной солидарности трудящихся
№йу! Дё")
4 мая — День китайской молодежи
1 июня — Международный день защиты детей
1 июля — День основания компартии Китая ;
1 августа — День создания Народно-освободительной армии
Китая
1 октября — День образования КНР (Оибдтв Дё12)
259
■вш -ж *жт*&ы 5#т5- *щ*т
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?"
1. Запишите в транскршщии/иероглифике. начальная школа,
средняя школа, институт, университет.
2. Назовите 4 основные амплуа в Пекинской опере.
И+—Ш Урок 21
—, ЩА Текст
(Райпка )'й. Ршд Уйп ]Тп).
261
Т й: « * 4Н 0! » I й * №
ОТпд Уйп: 2Ьй пТ зпёпдг! пао! 2пё $Ы 8бпд пТ а"е
пиаг.
Ра1апка: А, гпё $Ьй Ьиаг гпёп паокап, Гёкпапд дапхю.
ЛпГгап 1ал с!е *6пдхиё Ьёп аио, «6 гЬёп даохТпд.
ОТпд ]?п.
Т 5: Ш &&, #88 ±±, ШП 01
ОТпд Уйп: Вй1апд Х'юпзЬепд, Вй1апд (аКа! пТтеп Ьао!
Ви!апд: N1 Ибо. ОТпд гид.
Та\1а\: ОТпд Уйп гпёп тапяТпд. N1 ^Тпп'юп аиб аа?
Т Й: & &* П+Г^о
ОТпдУйп: Мб зТпп'шп ёг$Ыёг$иТ.
* *: № Й &В & «Р -*?
ТаНаТ: МТ бе зпёпдп $пТ по уН'гап?
1 О
Т Й: П № &0 & ГЯ +ЛН,
ОТпдУйп: Мо ае зпёпдп зЬТ ёгуиё зпШйп.
Ра1апкб: ОТпд Уйп, *атеп с!ои гол паг Ибо «и. N1
кап, паде п^ап^Тпд с)е дйп'юпд $ЬТ К?Ьёп гёп, «го
& ШП 4Н8Л-18„
дё'| пТтеп Незпао Цёзпао.
ОТпдУйп: Нао. Вй1апд ХюпзЬепд, пш гиб, \лютеп яи капкап
Шо
1а.
* ®: Ш "Ео
Вй1апд: ОТпд Ьа.
* ±: &^ Ф
ТаИа*!: 2Ьёде 2Ьопд-
дио дйп'юпд
Ьёп рюоГюпд.
* 8В: Ш & ФЙ^-т< Ж ^^о
Вй15пд: \л/о $Ьи5 Ра1бпка дёпд рюоПапд.
* *: & «9?
ТаКа1: $ЬТ та?
М Ш: Ш Ш Ш ЩЩ0
Вй1апд: Та х'|йпд 1а тата.
* * *
± ±: Ш Щ* Я 3* Я По
ТаНсй: 5пё-1 а? \л/б яй ка'| тёп.
А, $Ы \л/апд 1_аозпТ, ятд ]Тп.
2-.Щ Новые слова
1. ^ (Л) $Ьй счетное слово (букет)
2. ?ЕА (;&) Ниаг цветок
3- А Ш) гНёп настоящий, истинный,
точно
4.
5.
б.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
1.
2.
&т
«
а
#ж
*ш
л#
±к
$&
^
кя
МЙ1
Ж
Ж
#
л
#88
в*
(»)
(3»)
ОЙ)
Ой)
ш
Ш)
(45)
(381)
ОМ)
Ьаокап
гпй
збпд
гёкпапд
дагшё
даохГпд
1а!(а1
п'гапяТпд
бид
Х'юо \ый
(^) дОп'юпд
(А) Ьа
Ш) ргаоНапд
(Я)
(А)
(М)
дёпд
х'юпд
ка'|
приятный для глаз, краса-
вый, прекрасный
желать
дарить, преподносить
чрезвычайно, необыкновен-
но, исключительно
благодарить
радостный, быть в хорошем
настроении
мадам, госпожа, сударыня
молодой
насколько, как (много)
танцевать
девушка
модальная частица (в
побудительных и вопросительных
предложениях)
красивый, хорошенький
еще более, тем более
походить, быть похожим.
открывать
(;&) теп дверь
^^ Собственные имена
Вй1апд
КГЬёп
Бра\ н (фамилия)
Япония
♦ЬЭЧЛЧ Дополнительные слова
!• Ш (4) Напд счетное слово (для
автомашин)
п
з.
4.
5.
6.
7.
8.
^Ф
Я*
ЯШ.
%ш
№К
Л-7-
*)1
(Ж) дап^лд
(4з) хТпп'гап
(^Й) зиТзНи
(&) 1Т«й
(^) гНаор'юп
ОЙ) от
(;&) пй'ёг
ЧИСТЫЙ
Новый год
возраст
подарок
фотокарточка
сын
ДОЧЬ
И» Й-Ц КоммелгпфШ
"С днем рождения!"
Форма №$1% " служит для выражения доброго
пожелания собеседнику и имеет оттенок
«заблаговременно желать>. А и^ЯМ%п чаще всего употребляется как
поздравление по "поводу уже известного или случившегося.
2. "ЙЙН**"
Такие формы обращения, как"^^я, и^\п, а/ЬЙ.*,и"^С±"
("госпожа"), приняты на Тайване, в Гонконге, Макао, а также среди
китайцев,живущих за границей. За последние двадцать лет они
получили широкое распространение и на континенте, вытеснив обращение
" 1ё] дь " "товарищ", которое теперь используется, в основном, лишь при
общении с лицами, относящимися к военному ведомству или
занятыми в сфере охраны общественного порядка, а также в разговоре между
членами компартии.
265
«Сколько вам лет?>
В китайском языке о возрасте собеседника можно спросить
следующим образом. При обращении к сверстнику или лицу
немного постарше употребляется форма "^-4"^^^:", узнать
возраст ребенка или человека, который гораздо моложе вас, можно с
помощью вопроса "^4*^-/1 ^ "*а ПРИ подчеркнуто-вежливом
обращении к особо почитаемым людям или липам пожилого
возраста наиболее уместна форма "Ш^-^^Х^Ш (возраст)?".
4. «й№о"
"Прошу"
Модальное слово " ВЦ " (1) употребляется в побудителы 1ых
предложениях, выражающих просьбу, совет, приказ и т. д., и придает
им смягчающий оттенок Например'
"Садитесь", "Отдохните немного" и "Ладно".
"Господин Браун, посидите. Мы сходим посмотрим на нее".
Когда нужно уйти и осгави гь собеседника, то принято говорить
"^ ($0 *Ё" "оставайтесь на своем месте" или "^ (^) ^ВЦ"
"занимайтесь своим делом".
266
6. «шйЮй-р-я»-::
"Я бы сказал, что Бланка красивее".
«|Г" — наречие степени со значением "еще больше", часто
употребляется в позиции обстоятельства перед сказуемым,
выраженным прилагательным или глаголом, называющим состояние.
Н, "ШШЩ^ГШ Замена я расширение
2. ШГШЙ^***'
*-ш
т^-
$
ж л*
с#)
ш
ш*
ш
Ф*#.
»га,
*!№,
и^,
ЙЕТ-.
1&&,
#
«г
К
<Ё$?
г^й
|-ф*
з. йг*нт*гй5?
щт (ю,
ШЬ (Ф),
Ш (*).
Щ#*Ш,
***(№),
«1
Щ
Ш
РЯ
#
267
4. %ЩШ&Ш±&Ш1
5. МН#&*Ш?
*?#,
^ф*,
з^й,
^ (ШУ
НП (№)
Ф^*(^)
19,
32,
23,
2Я 12 Н
12 Я 27 В
9 Л 29 0
^53
(Г)
1. Сколько (кому) лет?
А: &&ШЧ->
В: ШШК.ЛМВЯР.
А: №4-^#*^&*т
В: №4*^*+Гв
А: Яц%Ш*Щ*
В: 1Й?Г-^5}Й^.
А: №^<Г-А#т
В: Ш**Л$а
* *
А: *И-Ф#*т
В: Г+А.
А: юга^&.лп+и*.
В: ЙИ?5?
2. Как узнать мнение собеседника
А: »4**8*Г«#*Д»
В: «^Й®.
А: КШЯй***.
З.Как преподнести подарок
А: ЙЙ»^ЙЬН**.
В: Щ, %ШКТ\
А: 0г&#№т
в: тьшж* шш^о
« ^ Я"
(Ъёгпапргап, Новогодняя
открытка)
Ооп§Ьё Х1пх1
ОйЬб, гЬип! хшшап пао!
Ога§ Уип
И, ЯП Й6 Я А Текст для чтения
269
(уйубп, язык ) ^ |% $*} %
^^* ^ Д Щ) ^(ди6*а1, за1РашщеЙ)Л#0 ^ ^ '^4"
"Т*"Т /^ у , ^.Яи <?» X.-?" (с1дхиё, университет) Й^ ^
270
5, ШЛ Грамм»™»
1. Предложения с качественным сказуемым.
Предложения с качественным сказуемым — это предложения,
В которых сказуемое выражено прилагательным без связки "^".
Например:
ЙФЗ^И!? 1«1 т$в Она сегодня в очень хорошем настроении.
$&$)Н№%.ЗСо Моя рубашка слишком велика.
Ш^ВН&И&ША^о Этот читальный зал (очень) маленький.
ЯИ*Я&& й Ш^Йо Тот официант (очень) молодой.
Перед качественным сказуемым обычно ставится наречие
степени и%" ,"%.* ,и3&%п ,иЖ* и т- л , отрицание ";р'" или
служебные наречия "ф" и "$[5". Наречие "Щ" в препозиции к
качественному сказуемому обычно выполняет роль своеобразной
грамматической связки, придавая предложению законченный вид. Без
наречия прилагательное в позиции сказуемого чаще всего
употребляется в составе сложных предложений со значением
сравнения. Например: ,
й^МЗйШ^С/К ЯИ^ЙШЙЛо Этот читальный зал маленький, а
тот — большой.
МЛ-1Ш й 4?&, &^№& й *ФЙ. Тот официант молодой, а
этот — нет
Примечания:
(1) В предложении с качественным сказуемым наречие иЩ*
обычно утрачивает свое лексическое значение "очень", так что не
наблюдается какой-либо ощутимой разницы меры и степени меж-
ДУ "ЛМШС и "'ЙЫС- (Из этих ДВУХ предложений первое носит
законченный характер, а второе либо является ответом на вопрос
"ЛЫСЩ?" "Он занят?", либо является неполным).
(2) В альтернативном вопросительном предложении наречие
степени "||"и другие перед качественным сказуемым не ставятся,
например, нелыя сказать "ЙМйЙЗ^^Шйт^" вместо
правильного аЙк^5лч/ГчЙЗ^?""Он в хорошем нас'1 роении или нет9"
271
2. Удвоение глагола.
Глаголы, называющие действия, могут удваиваться. Форма
удвоения глагола обычно привносит значение кратковреме! шости,
легкости и непринужденности действия, а иногда (например, при обращении
к собеседнику с просьбой или предложением) указывает на попытку
осуществления действия. Двусложные глаголы удваиваются целиком
(по модели АВАВ). Например
%Щ\к&{ПМШ%&'Ът$1Ше Преподаватель попросил нас по-
• ■
думать об этом.
о Это хороший журнал, ты (его) посмотри.
ШП^ОЙПЙП^Й^^ёИЕ» Пойдем-ка посидим немного в кафе.
ШША'ША'Ш^ ШШйвСо Познакомь (нас) с какими-нибудь
китайскими народными песнями.
Примечания:
(1) Глаголы, не обозначающие действия, не удваиваются,
например, "^".«й"."^.''^ и т. д.
(2) Удвоенная форма глагола обычно не употребляется как
определение или обстоятельство.
3. Глаголы, глагольные конструкции и двусложные
прилагательные в позиции определения.
Когда в позиции определения к именному члену предложения
находится глагол или глаг ольная конструкция, то перед определяемым
обязательно ставится служебное слово" ЭД ". Оно необходимо и в
большинстве случаев при определении, выраженном двусложным
прилагательным Например.
272
• • •
$ 3} Упражнения
Прочитайте следующие словосочетания:
Ответьте на следующие вопросы (сначала в положи-
льной форме, потом в отрицательной):
(1) #4Г]#1Й:*:**?
(2) 4^ЮМ-*ЖЯ*Л#?
(3) ШШ*№
(4) »ЮФНЯИ##*#?
(5) №№&?*&??
(6) &^ЙЗД*#т
(7) &т*т*1ДО:тТОт
3. Переделайте следующие повествовательные
предложения в альтернативные
вопросительные предложения:
(2) »***»««.
(3) *4№№К*Я*В$8.
(4) ЙИН5Й***.
(5) шштт.
(б) ФВАДОМР.
(7) шт*±мХо
4. Заполните пропуски соответствующими глаголами в удвоенной
форме.
(1) №»« #3*.
(2) & &Й$,#Я!|?
(4) ТШШ&&1ШТ1Г& ЧЗо
(5) «таш»*»*,****» ш.
(б) аШЕЙМШ»*?.»»»—, §*.
5. Поговорите с другими студентами о своей семье.
274
А, {§Й€Л Произношение ■ интонация
1. Синтагматическое ударение (3)
(1) В предложении с качественным сказуемым ударение падает
на сказуемое. Например:
Примечание: в предложении с качественным сказуемым наречие
иЩ? обычно является безударным.
(2) Указательные местоимения "5&" и "ЯР" в качесз
подлежащего или определения читаются обычно под з
арением. Например:
2. Словесное ударение (5)
При удвоении односложного глагола первый слог принимает на
себя ударение, а второй произносится нейтральным тоном Например:
275
ШШ ЙШ Гг9г «Й
#1? «* ЙЙ ЯШ
• • • •
Когда удваивается двусложный глагол, первый и
третий слоги читаются под ударением, остальные два слога
произносятся легким тоном. Например:
Я#Й$ ШШ КЩ& ШШ
3. Упражнения
Прочитайте следующие двусложные слова, обращая
внимание на второй тон и словесное ударение.
ж^^+ш-р: ш ш 4& ш
• • • •
Ш~]$ + Шг.Р: Й4 ЕЯ Ш ШП
ш • • •
ш~р+т^.р: ш Ш щш
• ш •
ш~р+штр: ш &ш &к
• • •
&гЯ+&^: »*■ « &Ш
• • •
Прочитайте следующий чэнъюЙ:
2Ыуао допд^и зНёп,
я* ш и,
йёсЬй тбсНёпд гЬёп.
Терпение и труд все перетрут.
(дословно: "Стоит постараться, и
из железного песта можно
выточить иголку)
Последовательность написания черт
г г % А,)кА'
6 щ -2- р П ^
7 ^>А \ чч чч/ _ч>2. ^2. з?.
1ЕИ |б1 *н дат да? —
8 & -$- Х^
9жрА) •; * ^ыии
10 ^ р ^ ■*
п -&-*-•&■
!2 ^ \-к 1
ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?
"ЧЕТЫРЕ СОКРОВИЩА КАБИНЕТА"
В прежние времена в Китае неизменным атрибутом
образованного человека были так называемые "четыре сокровища
кабинета" (У?ёп1кп% з'Лао1): кисть для письма (ЬР), твердая тушь (то'),
бумага (гЫ4) и тушечница для растирания туши (уап5).
Традиционно благоговейное отношение китайского народа к этим
предметам выразилось не только в их сравнении с сокровищами, но и в
том, что им посвящены десятки легенд и исторических преданий.
Наиболее известный из этих сюжетов рассказывает о создании бу-
278
маги — одном из "четырех великих изобретений" (зШа ^аш1Пё* —
изобретение бумаги, компаса, пороха и техники печатания с
помощью наборного шрифта) древних китайцев. По преданию,
чиновник, живший во времена династии Восточная Хань (Одпё Нап7)
(25—220 гг.), по имени Цай Лунь (Сш Ьйп8) заслужил славу
изобретателя бумаги тем, что значительно усовершенствовал
технологию ее производства и впервые получил качественную бумагу,
пригодную для письма и рисования.
Китайские художники (ЬиаШ9), каллиграфы (зпй&цт10), да
и просто знатоки национальной культуры лучшими считают
кисти "ЬйЫ"", сделанные мастерами из Хучжоу (НйгЬои), тушь
"пшто12", произведенную в Хуйчжоу (Ншгпби), бумагу для
каллиграфии и рисования "хиапгЫ13" из города Сюаньчэн
(Хиапспёп#) и каменные тушечницы "диапуап14", сработанные в
Дуаньчжоу (БиапгЬби).
]зс%№% 2ш зт лт 5ш т±жт
7;Ш *Ш& "ШМ. 10ШШ пШШ
аШШ "ЖШ иШШ
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?'
1. Запишите в транскрипции/иероглифике и произнесите
названия основных видов китайского чая.
2. Назовите главные традиционные китайские народные
праздники.
0Г+ГШ Урок 22
—, ЖА Текст
* *: * Т « *# $Ш Ю *г &* Ч!о
ТаИаТ: ОТпд ОТпд Уйп капкап «бтеп ае хТп {апдг! Ьа.
*Й*Н*: Ко Т 5, Ш & *0 & & #>То
Ра1апка: Нао. ОТпд Уйп, дёп «5 1аи 2Ьё зЬТ кё*Тпд.
Т Зк &^ &/Г Ш *, -Ш. Щ ШЙо
ОТпд Уйп: 2педек ё17пд Ьёп 0*6, уё Ьёп рюоПапд.
Та'Ло'г. ё1Тпд рапдЫап $ЬТ зЬй^апд. ОТпд ]?п.
Ра1апка." 2пег уби уТг1, гид Ьа.
Т 5: ШШо «МП № =15 Ж * 4>о
ОТпд Уйп Х1ёх1в. [МТтеп дв Ли гпёп Ьй «паа
ЩЪ ** ±Ш № =15 Ш & Ш Ю» «1
Ра1апкб: 2Ьио21 зпапдЫап ае $Ьй с1би $Ы ЬаЬа бе. Та
& * 1Ь Ш1 *ЕШ.
хбпд Ьй гапд ууотеп гНёпдП.
* *: ^ ## ШП Ш ШВ ИЕо 1Ш #
ТаКак Ой капкап «готеп а"е спй^апд Ьа. Спйапд га!
аинпгап сбяд гпег гби.
ФЙЙ^: Т Й, ШП ОД Ш* * /К
Ра1апка: ОТпд Уйп, иготеп с!е сНй^апд 1а1 х!ао.
* *: * * $С Ш ОД && ^ -^ Ло
Тайа! Вй х1бо -- гиб ^ап с1е гбпдзЫ \лго уТдв гёп.
Ра|бпка: Нао 1е, тата, уТпби \уб укЯпд ЬапдгНи п!
гиб йэп.
* ±: ШШ ^о §/Г & Я# &&, ЖЙ
ТаКа!: Хюх!е пТ. СапИлд га1 сН0(апд гибЫап. НЫап
№ шп а зш од &а.
ае Йпдлап зЬТ «бтеп с1е июзпТ.
фй^: ш & # -* ж %в.
Ра1апка: НбиЫап На) уби уТде х!ао Ьиауиап.
Т *: й*Н*. К ОД ВЙ * «л
РТпд Уйп: Ра1апка, пТ ав и/бзЫ геи паг?
ю*ё-ъ п од &ш & ш ш, т &
Ра1апкб: \л/6 бе нд$Ы га\ кёИпд гибЫап. N6 зп!
шп од т %* &&#?
хТ/ао^ап. \л/бтеп ае хТп {апдг! гёптеуапд?
281
ОТпд Уйп: МТтеп бе хТп {апдг! (ёкНбпд Ьао.
ЗеЩ Новые слова
1.
2.
3.
4.
5.
б.
7.
8.
9.
10.
11.
шш
ж
#а
8*
«Я*
%Ш
#&
Щ*
>}
**
±Ш
(.4*) ЬбиЫбп
№ х!6о
(&) Ьиауибп
(&) Ипдг!
(^) к&Тпд
ОЙ) рапдЫап
(;&) «пй{апд
(45) У'21
Ш) 5Ьао
(;&) гпиог!
(^Й) «НапдЫап
задняя сторона, сзади, по*
зади, за
маленький
сад
дом
гостиная
в стороне, сбоку, рядом,
около
кабинет
стул
мало
стол
наверху, на, над
282
12. АЛ
13.
15. ^Ш
16. Ш
Щ
17- «Я*
18. ЙЙ
19- Щ.Ш
20. &|Щ
21- 03
22. 8Ш1Ш
23. &<Ш
(М) гбпдзЫ в любом случае, всегда,
вообще
(9|) гопд в любом случае, всегда,
вообще
(зф) 2Нёпд17 приводить в порядок,
упорядочивать
(.&) спйГбпд кухня
(4И) сЫтйп противоположная сторона,
напротив
(з&,4э) ЬапдтЬи помогать, помощь
(3&) Ьбпд помогать
(.&) сбпИпд ресторан, столовая
(45) гибЫбп левая сторона, налево, слева
(45) |ТЫап внутренняя сторона,
внутри, в
0&) гёпдкап комната
(;&) \лгозЬТ спальня
(^) хТгао^бп ванная
хТ гао купаться, принимать ванну
({^) гептеуапд как. как вам нравится
<&%Щ Дополнительные слова
1.
2.
3.
4.
ЯШ
-?ш
шш
ш
(;&) «Ю|Ыап
(^) хгаЫап
(^) Я1апЬйп
(^) удиЫЗл
снаружи, вне, за
внизу, снизу, ниже, под
перед, впереди
правая сторона, направо!
справа
283
5- ФШ (&) гЬопдлап середина, среди, между
6. фЯ (;&) сЬибпдНи окно
7. ^ (Й) *ао счетное слово "комплект"
(здесь к сч. слову "квартара'
8. #» (;§;) Ьа счетное слово для стульев
Ц, Й-Ц Комментарии
«Идите (пожалуйста) за мной>.
"Сюда", "Вход отсюда"; "Проходите здесь"
Эти фразы часто употребляются в ситуации, когда показывают,
как пройти.
"Готовлю пищу только я одна".
"Й&ШЭД" означает"$!сШ#)Л"- Э1-3 конструкция, образуемая
глагольным словосочетанием (глагол, обозначающий действие+суше-
ствителыюе, называющее объект действия) и служебным словом" ^",
является синтаксическим эквивалентом существителы юго Такая
конструкция употребляется для обозначения одушевленного субъекта
действия "тот, кто ".
Например, "ПШЙ"ШШЛ), "#*ШЙ*
(*ЙШ№Л) и т. д.
Здесь "07"" выражает желание говорящего перевести разговор
на другую тему. "Ну ладно, мама, хватит об этом, впредь я буду
помогать тебеготовить".
284
Н, ШШЦ#"Ш Замевв я расшярешк
(-)
#Й,
*№.
ЖЙ,
±Й,
"Я®
Йд&
*ЬЙ*
та*
2. ЙЙЙЙЯШ
ййзаишжа,
3. ЯтЙЯЯ-^,
4- »«а*гк&«
5ЧК1&
чя-
*а,
&а,
#й\
ш*,
Ш*,
^&
ж^
Ш*ГЯ
#/г
й>й
ваяя а»,
**ш,
Ф1Й#Й,
ФЙЯ-ЙГ.
«# =!?«!**
ЙММ
-^#*1И&
-ФШт
ЙИФЙ*, -Зс*
7. й«й»г»?&&»т
(Г)
1. Как узнать дорогу
А; ъя,тпм*#тял
* *
А: »й,*А#-ф*Г*Я*Чт
С: #,&ЯШ.М№$&.
А: ШШ&.
С: *».
2. На автобусе
А: ЖЙ.&ЛЛГАЩт
В: Й*ГА,*№.
А: ШШо
5- я±тт&п&?
6. шшштшт?
^Ай4Л2, «*гйй
3. Как узнать мнение собеседника
А: Й;$ЯЖ<*Ш#> («Н6пд1битёпд», («Сон » красном
тереме>) Щ->
в: &ш,®ъ-т*шм.
А: &*=&&4#7
В: &*ШШо
&%<%М Ч'Э^ШМЗ-
ХшЬиа $Ьш1гап 2Ьбп§§иб гёппйп ушЬап§
И, (ЯЩЙ& Текст для чтения
-*- л # в ^
(Хи6$ЬепдсЬёпд, студенческий городок )
+*ИК 4Ь*МЬЯ #-&
287
1
■•■Я
Я ' йЛг^1
^
чистый)0 ДЛДД^Ш'^С, -|г^^Ж^<^^-#
Ж, @8г Грамматшса
!. Слова со значением места
Слова, обозначающие место, например,
иШ\иЁШп,и±Я>\ "Т&", "&Ш", "Ш", "ЖЙ","^
дЙ"»"ФГя]я>"Я{'1б" и т. д., как и дру1 ие существительные,
могут употребляться в функции подлежащего, дополнения и
определения, а также принимать перед собой определение. Например.
ЖЙ*Гт+;а?
"Что там внутри? (или: "Что там за дверью?")"
"Ванная напротив".
"На столе букет цветов".
288
та вши*?: &.<*«.
"Та газета, что внизу, сегодняшняя, можешь почитать".
"Та зеленая машина, что слева, моя".
Примечания:
(1) Когда слово со значением места употребляется как
определение, после него ставится "(&", например, "Л.5&
&0&Ш (внутренняя комната)". Когда слово имеет при
Себе определение, перед ним не ставится "й"» например,
ЙШШ-Ш (внутри комнаты)".
(2) После географических названий локатив ИЩЙ"
не употребляется, например, иШ&1\иЖ^>НЯ.Шп-
"Я учу китайский язык в Пекине".
После существительного, называющего организацию или
учреждение, локатив и Л 5й" опускается.
Например, иШШ.ШНТ.&" и "(ЬЯЙМЗ^-
"Моя сестра работает в банке" и "Он читает в читальном зале".
2. Предложения со значением местонахождения.
(1). Глагол "ф:" означает "находиться (в)".
В предложении со сказуемым, выраженным глаголом В^Е", в
позиции дополнения употребляется существительное или именное
словосочетание со значением места.
(2) Глагол иЩ" обозначает наличие.
Глагол иЩ" в позиции сказуемого может иметь значение
"иметь, обладать" (при подлежащем, обозначающем лицо) и
289
"иметься, быть в наличии". В последнем случае подлежащее чаще
всего бывает выражено существительным или именной
конструкцией, обозначающей место.
Подлежащее
а ей*
Подлежащее со
значением места
ал
1
Сказуемое
(Глагол«#*)
Сказуемое
(Глагол*^
Дополнение со
значением места
Дополнение
л.
290
(3) Глагол"-^" со значением наличия.
Глагол "з^" может обозначать наличие и занимать в
предложении ту же позицию, что и глагол иЩп.
Подлежащее со
значением места
Сказуемое
(Глагол^ЦИ»)
&
Дополнение
Примечание: различие между предложениями с глаголом"^"
и с глаголом "^" со значением напичия заключаются в
следующем:
291
В предложении с «^» сообщается о наличии в определенном
месте чего-то (кого-то), ней звестно1 о собеседнику. После«^ч»не
может стоять существительное (или местоимение), обозначающее
определенный предмет или липо
В предложении с " ^ " обычно уточняется или подтверждается
местонахождение лица или I федмета. извесч ного собеседнику После
"О." может стоять слово (словосоче! апие), обозначающее
определенный предмет или лицо Поэтому можно сказать "Щ^^^-Щ
т^Иг^П^Йс" "Напротив библиотеки находится наш институт", но
нельзя заменить в этом предложении глагол " ^ " глаголом « Щ:
ЦЗЗ Упражнения
1. Прочитайте следующие словосочетания:
шшъ мт *ш
тт- тш /мт
■кт- Ш%Ш
2. Переделайте следующие предложения, используя глаголы" ^ "
и.#»:
292
(1) ткяш+ьш,
(2) шт#Ш5й1йифйфй.
(3) ЪГГ&ЯЙЯШ.
(4) ШЫТШо
(5) тшшшш*
(б) &/тВД&^Й0
3. Заполните пропуски словами со значением места в
соответствии со следующей схемой:
.№ЕШЛ,*««»ЙЙ№,
.&ШПШ*Ш(у6"хГ-
РИЧ51-Й:
«И!, комната для игр)0
4. Составьте диалог в форме «вопрос-ответ> по
следующей схеме:
.ш
5. Напишите небольшой рассказ
по следующей картинке:
6. Догадайтесь, что это такое:
±:Ш% (тао, волосы, шерсть;, ТШЩ,,
ФГЙ—4^3639 (^ЬиТ рй1ао, сочная виноградина).
Л» ЙЕНШЙ Произношение и интонация
1. Синтагматическое ударение (4)
(1) Обстоятельсгво обычно читается под ударением при
отсутствии в предложении дополнения Если за глаголом-сказуемым
следует дополнение, то именно дополнение оказывается ударным, а
обстоятельство - безударным. Например:
294
— • • •
ТО ПЭ ГП ^N0
• \ V V V
№,^\к.$НПШЩо (Отрицательное наречие я7$"
читается без ударения.)
ЖШ'Ш'Ш^Щ^о (Обстоятельство "#1$" читается
без ударения.)
&Ш±2;Ш$М0 (Обстоятельство И«Ь±" чи-
тается без ударения.)
(2) Глаголы"^-" и "^" в предложении наличия являются
безударными. Например:
2. Упражнения
Прочитайте следующие двусложные слова и
выражения, обращая внимание на противопоставление по
наличию/отсутствию придыхания:
ь: ш тш мш ** ш
• • • • •
р: ЩШ ЩШ Ш® Ш Ш&
• * • а »
* Ъ>> кь ШШ М **
• • • • •
295
••• чш ш# йФ тп ±±
• т 9 ■ •
в: *Ы Ш Х& Ш ЯШ
• • • • •
к: РШ Ш Ш ЗН &Ш
• т т • •
Прочитайте следующий чэнъюй:
10 убо гЬТ та I?,
» 'А & Ц Л,
п Цй #ап тёп хТп.
0 X Й Л Л?.
Конь испытываете* дорогой, а человек — временем.
Время — лучший судья.
Ситуативные задания:
1. Опишите расположение комнат в вашей квартире (доме).
2. Расскажите, какие предметы лежат у вас на столе (во время
урока), а какие — в портфеле.
3. Распросите своего знакомого, как обставлена его комната.
4. Расскажите, кто у вас дома готовит еду и убирает квартиру (и
почему).
296
I
Последовательность написания черт
I т л % -*
2 @ П/ь -
3 # *
4 Л1 Г —
ИЙ& Г4" Л*
А*
6Нт *^Т
7 ^ и ^ *
а ^
Ш I ' г' 1^1 1*1 !>1 I*) Й '^
9 ё ^^С ' т т ,т лЕ
\ Г7 РГ & ЦТ ^Г \Р
П тп гп7 1?г| т?П ё)
* "Р "
12 Й
14 ^ Л X?
'5 |Н Ь ^ X ^
НАк/х
ЗНАЕШЬ ЛИТЫ?
КИТАЙСКИЕ КЛАССИЧЕСКИЕ РОМАНЫ
В истории мировой и китайской национальной культуры
значительное место занимают китайские классические романы.
Большинство из них было создано при династии Мин (Мш&сШ1) и Цин
(С~>т§сШ2) в период с XIV по XVIII века.
"Троецарствие" (8ап§иб уапу1) — автор Ло Гуаньчжун
(Ьио ОиапгЬбп^4), XIV в.
"Речные заводи'* (ЗЬшпйгЬиап5) — автор Ши Найань
(8Ы Ма1ап6),Х1Ув.
"Путешествие на запад" (ХГубиД7) — автор У Чэн'энь
(\Уй СЬёпе'ёп8), XVI в.
298
"Цзинь, Пин, Мэй" (<Лп, Р'т§, Мёг9) — автор Ланьлинский
Насмешник (ЬапНпе хШшаовЬёпе10), XVI в.
"Неофициальная история конфуцианцев" (КйИп туа18Ы")—
автор У Цзинцзы (Шй.)! п§21|2), XVIII в.
Особое место в истории китайской художественной
литературы принадлежит роману писателя-реалиста XVIII в. Цао Сюэ-
циня (Сао Хйеят") "Сон в красном тереме" (Нбп?16итёпе14). По
общему признанию, это произведение является вершиной
китайского классического романа.
■да л 2»>ге 'ншйя. *&ж$"Ш№
бштт 7нше 'лзш 9±шш
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИТЫ?'
1. Названия китайского лунного календаря.
2. Запишите в транскрипции/иероглифике и произнесите
эквиваленты слова "чай" (напиток, растение, лист).
ЖП+НШ Урок 23
-, Щ& Текст
Ра1апкй: \л/ё|, зп? хиёзпепд зйзпё та?
X Л: & Щ0 Щ № Ш?
Сбпдгеп: $п? а. ЫТп гНао $пё|?
«*-& I Й Т Д, I I Й &&
Ра1апкй: \л/б гпао ОТпд Уйп, ятд 1а Цв аЧаппий.
X Л: *Ь Ж ^-^о
Сбпдгеп: Нао, я!пд йёпд/^епд.
Т д: 1, И I Т д. I I *Й*Н* "В?
ОТпд Уйп: \л/й, «6 $ЬТ ЭТпд Уйп. N1 *? Ра1апка ' Ьа?
300
РсЧапка: Ои? 1е.
ХШХ1
та.'
Щ 201
ОТпд Уйп: Мё|'уои, «б га1 ЮхТ кё\лгёп пе, пТпе?
*Й^-& П & ^Мо
РсПапка: \л/б 261' ЛаП.
Мб гпепдга1 кап
&Ш №.
сИап$НТ пе.
Т 5: ЗГ тг^
ОТпд Уйп: Уби зЬёпте хТпууёп?
«ЙН*: ФШ #*? тШШ Ей #Ш -^
Ра1апка: 2Ьбпддиб убиНао с1а|'Ысга1иап гЬёпдга! сапдиап уТде
ХГ, ХЛП 1Е ЯШ ШП №•
допдсНапд, дбпдгептеп гпёпд Ниапутд 1атеп пе.
Т 5: МП &> тШЙ & & ФШ й
ОТпд Уйп: ЫТптеп с1в с1а!Ыао1иап уё ген 2попддиб йпд-
жёп пе, Ьйозпапд уби 1атеп сю гпаоргап. ОйЬб
пе? Та гёптеуапд?
(ИИ* Ш * 4, Ш АА № тСо Т* П
Ра1апка Та Ьй га1, 1а гбпдзЫ Ьёп тапд. Хю\лш \лго
дё1 1а с!а аЧапЬиа бе зЬТпои, 1а гЬепд $Напд
ке пе- \л/ё!, «б зпиб, ттдНап пТ уби кбпдг
Щ-1
та?
Т 5: #& *Л?
ОТпд Уйп: Зпёпте зЫг?
Щ-Ъ: ШП * Шг- 5сЛШ1, Ш Щ:
Ра1апка: Мэтеп с|й сЬёпдууси ууапг\лгапг, Ьао та?
Т д: 0 ВДо ЩЪ Яй ЯШ
ОТпд Уйп: Нао а. МТпдНап Яа"гап сШа?
ЩЪ -ЬЙФ ШП Я1 * * & Я>о
Ра1апка ОТсИапоап «бтеп кй| сЬё 1а1 Я§ т.
Т я: Я, #Ял
ОТпд Уйп: Нао, гацкп!
<|Й1 Новые слот
1. 1Е& (вУ) гпёпдгй наречие, указывающее на
продолженность действия
(как раз, в данный момент)
2« &ЭД (^5) сНапзН? телевидение, телевизор
3- ёК&Й) (ч&) Л^аЧапЬиа) отвечать (на телефон)
4- %Ш (^&) сИапЬиа телефон
5- $(#) (Ш) те! (уои) нет, не
6-^5? (я&) йхТ повторять
V- Ш# (^&) кёдаёп текст
8- ЗЙН 0&) хТпадёп новости
9- Ж$? Ш) уоиЬао дружеский, дружественный
'О- 'КИЙ (-&) ааЫаоШап делегация.
"КИ (■&) <Й1Ы5о делегат, член делегации,
представитель
302
11-
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
#ш
хг
1Л
Ш
шя-
ЙЧ&Ш)
ВДЗ:
-*
«
Ш1
ШЖ
Ж$)
ШЛ>
(5Й) сйпдцап
ОЙ) допдсЬйпд
(^) допдгёп
(зЙ) [апди/ёп
(;&) гНаоргап
(з&) с!а (с!юп-
Ьиа)
(-Й) ггнпдНап
(^) сЬёпд
(^Й) даспЫап
(з$&) «апг
($&) сШа
(з&) ка1 (сЬё)
(Й) Йё (гёп)
посещать, осматривать,
совершать экскурсию, экскурсия
завод, фабрика
рабочий
находиться с визитом,
(совершать) визит
фотокарточка
звонить по телефону
завтра
город
снаружи, вне, за, вне дома
играть, забавляться,
развлекаться
выезжать, отправляться
водить (машину)
встречать (человека)
ФЬ%Ш Дополнительные слова
1- й#1 (•&) гопдЯ коммутатор (телефонный)
2- &Щ> (•&) *ёгу7 добавочный номер
3. && гЬап хюп занято, (телефонная) линия
занята
4* Й*$&Т <й сио I® ошибиться номером, не
туда попасть
5. -§-Щ (^) Ьаота номер
6- «ЛЙН (^Г^й) «КёптТп Газета «Жэньмянь Жибао>
»> К!Ьоо>
~, ЙЕН Коммеимриш
1. «Ж$-$в»
"Прошу подождать".
"Щт?—т?" имеет то же самое значение, что и "ЩЩ
^". Когда односложный глагол удваивается, между
двумя слогами можно вставить "—", например, иЩ-^Щп и
"Ты, наверное, Бланка?".
Модальная частица "НЕ" (2) может употребляться не только в
побудительных, но и в вопросительных предложениях для выражения
неуверенности в высказываемом предположении. Например:
&^"Ы-^^М^Т "Этот иероглиф, кажется, написан неправильно?"
&4П%&4!1{Ё'С? "Ты, наверное, сейчас занят?"
Ф& 423 -^ИЕ? "Она, кажется, живет в комнате 423?"
"Ядома".
Когда некоторые слова со значением места употребляются после
существительного (определения), то второй слог" ^ " может
опускаться, например: ««Ж", "&М", "Л^-Ь", "&±п,иШ#*,
," Д^фп,а(Х)Г~^г,'и т-д- Особенно часто до однослога
сокращаются локативы "ЛКЙ)" и и_Ь(Зй)"-
304
4. "Фв^тшйй^ж-^хг,"
"Дружественная делегация из Китая находится на экскурсии на
■аводе".
"Делегация из вашей страны тоже находится с визитом в Китае".
"Й7|и)" может употребляться как в отношении к
какому-нибудь предмету, месту, так и какому-нибудь лицу,
в то время как объектом и0Мп может быть только
какое- нибудь место или предмет, например, нельзя
сказать"#ЯЙ^Л"- "ШШ" значит, главным образом, иЩ"
и имеет значение «совершать экскурсию, прогулку»,
а "йП'яГ имеет значение «вести беседу».
«Как он?»
"&&№" тоже служит приветствием и употребляется по
отношению к хорошо знакомым людям. Например, "%&
"Когда я во второй половине дня позвонил ему, он был на
занятиях".
и•••ЭДЕМ$(" "в то время, как..." — это весьма
распространенный способ обозначения времени. Эта конструкция занимает в
предложении позицию обстоятельства, а на русский язык
переводится либо как обстоятельство, либо как придаточное
предложение. Как и слова и^хШ" или "Щ^Ц", она ставится после
временного слова, глагола, глагольного словосочетания или
предикативной конструкции, т. с. после таких слов и словосочетаний,
которые способны выполнять функцию сказуемого без глагола-связки
305
7. "1Ш.115е«#ЙЛЛ?"
"Послушай, а завтра у тебя будет время?"
"3$ф""послушай", "кстати"- оборот, который часто
употребляется в современном языке для введения темы разговора (в том числе и
во время беседы по телефону)
Н, &&Щ&Л Замени в расширена*
(-)
1. ътт&ж*
1№.
#«хг,
«5НГ&.
Я^ШЗ:,
Ш1
*****
ШШШ
***
«К.
Ч*.
§с А.
*Ж
Ж*±
ШЖ
306
шт%т
В«
*Ш
^тж'щщ
ЖЯШ&
*а
*»*№&*«. #Й#Й*Ы»№? №Й#ЗД.
»*№*,
»«№,
М№Й1:&&,
ЮШЖ,
»*#й*,
щ&т
&%«
#ЯгШ
#*#*
*Г*«
У
(Г)
Разговор по телефону
(А Й"*Ш)
А: *.й*Н5*ЙДЙ*19т
В: **.
А: #35262$Нл,\
В: ЗШ *«•№,»*-*.
А: 0.
* *
(А ОДШ)
А: пй?
В: ЗкККЩ, «*ЭЕф«в
А: %ШЩ«
В: ««Щ:#.
А: »Л«*ШЛ*,Л*Г»Т*.
В: #*Й.
(А &4Ш)
А: «? Ш"Й*
В: &&гФ,ЙПчЬШ:#;ОТ?
А: ШШ,Ш±\&%* Ш&*Л?
в: й#1Ь«И-ЯЙ±»а*г*1Ьй,*№т
А: &,®#)$1%Ъ®*&&'>1
В: 2857420 ШШЙ?.
А: *».
2. Вежливый отказ
А: ЗШ-ЯйФШШИЬ
В: ОТЙ.ЙШЯЧВ. Т^»**.
А: #РВ.
(
&!%Й
Сбп^убпд (ПапЬиа
Соп§^оп§ сёхио
308
Вч 0Ц&ЯДО Текст для чтения
# И
Л Я о"
З&ЗЬЖ ^7"— • '^ тГ(х1йохиё, начальнаяипсола)01^,^
Ж, ШШ Грамматике
1. Продолженяость действия
(1) В предложении могут быть отражены разные этапы
развития действия начало, продолжение (процесс), завершение,
близость к завершению и т д Для выражения значения
продолженного действия (т. е действия в процессе его протекания) перед
глаголом-сказуемым ставится наречие "Л^^Е", "^"или"^", а в конце
предложения модальная частица иЩп.
Например:
Подлежащее
«
*
ГАТС&
Й
*№
Служебное
наречие
Ж&
&
Е
СШ)#
Сказуемое
т
ш
*&
т
«^
Дополнение
&Ш
\\&
шп
ш
(ЫП
Модальная
частица
(К).
№)?
(«).
№.
1%
310
Отрицательная форма будет "Щ^", которое перед
глаголом можно сократить до "Й" и нельзя сокращать,
когда оно стоит в конце предложения или употребляется
самостоятельно при ответе на вопрос. Например:
Ш^ЫЩЩ-! Они танцуют?
—ШЛ$*Г8Ш , ШМЩ&Ш» Они не танцуют, а поют.
—— Ш{ПШ.ЖШ,Ы№ШШа Они не танцуют, а поют.
Й-ЙЧЙИШЗШо Нет,онипоют.
-—ЙтТо Нет.
• «
(2)
Действие на разных этапах развития в время, когда
происходит действие (прошедшее, настоящее, будущее
время) — это разные понятия. Время, когда происходит
действие, в китайском языке выражается с помощью слов со
значением времени:
ШШ&З^Ж^&ЭЙт^^Я*» "Ему когда-то очень нравилась
современная музыка"
"Мы сегодня идем на экскурсию на завод".
«ШЛИ?:**». "Мой приятель завтра навестит меня".
Продолженное действие может происходить в любое
время: настоящее, прошедшее и будущее. Например:
41, «ФШ^Кт ##^{вГ№, (насюящее время)—Эй, чем
это ты занимаешься? - Я пишу письмо.
311
ТЪШЯШПШШт, «ЗЕ**!Я. (прошедшее время)
"Когда он позвонил мне после обеда, я читал газету".
«Эе*±«*#*,Л-ЙЙ**«№. (будущее время)
"Завтра вечером, когда ты зайдешь к нему, он наверняка
будет смотреть ТВ"
2. Сокращенная форма вопросительного
предложения с "46"
При ясности ситуации (при однозначности контекста)
вопросительное предложение можно образовать с помощью модальной
частицы иЩ", которая ставится напосредственно после
существительного (местоимения) или именного словосочетания. При этом
частица иЩп заменяет сказуемое, которое легко восстанавливается
из содержания предшествующего предложения. Например:
№ШЩп — Как у тебя дела?
&ШШЛЖ-1 (Ш#Щ1 ) — У меня хорошо, а у тебя?
(— Тоже хорошо?)
№&Ш№&Щто ты делаешь?
&&&?]№:№,$№? (Ж&ЮТ&ЯВт ) —Я повторяю
текст, а ты? (— А что ты делаешь?)
№%№М%а)\*Щ-1 —У тебя есть сейчас время?
ШШ)1„ -Нет.
Й-Ш? Ш±№:Ё&)1Щ7 ) —А вечером? (—Вечером у тебя
есть время?)
При отсутствии соответствующего контекста сокращенные
вопросительные предложения с частицей иЩп имеют значение "А где
же. .?" Например:
#Шё? (-&Ш&.ЩЛ-! ) А Губерт...? (Где Губерт?)
№%ШУ&1(№ШШ&Щ Л ?)А младший брат...? (Где младший брат?)
ЙЙМИйт т&0Ш&М)1? ) А моя ручка? (Где моя ручка?)
3. Предикативная конструкция (подлежащее плюс сказуемое)
в функции определения.
312
Когда в позиции определения находится предикативная
конструкция (подлежащее плюс сказуемое), то перед определяемым
непременно ставится служебное слово "($"■ Например
Ш*&&П!&%№)НШ,Ш1Е±]&т9 "Когда я звонил ему, он
был на занятиях".
^ОТЗШ^ЯШГйШШЯЧ "Взгляни на фотографии, еде-
данные во время нашей поездки".
№Ж№}Ш=$'&&.Щ-'' 'Как тебе те стулья, которые он купил?"
• • •
5&&Ш& %"Щ$}Щ? "От кого тебе это письмо?"
• • ■ • •
&№1]}&^&Ш&Тг#.'№Ш1г.Ш*"Столовая, где мы часто
обедаем, находится слева от сада".
Л 33 Упрджмнм
1. Прочитайте следующие словосочетания*.
шшт 1лкш Шттсш
*Г4й М&ЯГ&й
юихг
2. Закончите следующие предложения, используя конструкцию
"аЕ-ёЁ'"^"' а также слова и словосочетания, указанные
в скобках
В: &,
0>Ш)
(2) А: ЗКЯс&ЗШС**:?
В: ШС (±Ш)
313
(3) А: «Й,**№7
в: *ЩЛ о (1Г*Ш
(4) А: КШШ?
В: П . <Ю
(5) А: #&#**?
в: &**, . Фт
3. Составьте предложения с "1Е&."-Шп с данными
глаголами (или конструкциями сглагол-объектэ):
Щ Пример &&&
■ЧМК
(1) ^К1№Ё (2) $ЙЙ?
(3) »№«■%« (4) Ш
(5) 13*
4. Расскажите содержание картинок:
314
5. Вставьте служебное слово "$]п там, где это
необходимо'
(1) *А1Ьт«1«#1|Г#«.
(2) #Я1ГЛ«#.
(3) штт&*ь#&.
(4) ®з;1р*=в«йг.
(5) №1Шз?ш*:&фшл.ч
(2) А> 1§И®М Произношение и интонация
1. Синтагматическое ударение (5)
(1) Длинное предложение можно разделить на несколько
синтагм, а затем внутри этих синтагм расставить ударение. (Граница
между синтагмами отмечена знаком "//".) Например:
*лй§яй*н//я«&4фяйй«.
(2) Когда перед сказуемым в позиции обстоятельства
находится предложная конструкция, а за сказуемым следуе1
дополнение, то ударение принимает на себя не только дополнение, но и тот
компонент (сущес 1 вителыюе), который стоит после предлога. Сам
*епредло1 произносится безударно Например.
315
\VVVV — V\\
2. Словесное ударение (6)
«—> в середине удвоенного односложного глагола
читается слабо. Модель ударений слогов — «ударный —
безударный — безударный». Например:
щ-% а-а &-& «-«
• • • •
«-* ^-^ й-а ал-ал
• • • •
3. Упражнения
Прочитайте следующий чэнъюй:
УТгиап гЬТ Л зю'уй сНйп,
~* 2 1+ «* *,
УТп гЬТ Л гсиуй сЬёп.
-в ± н- &* т.
(Год задается весной, а день — утром, или:
Весна — решающее время года, а утро — решающее время
суток)
316
Последовательность написания черт
2^ь
2 ^ ? &
ИЙ- * &
зиш ^^
я^
и пц-
•~г ****** %
8 0 /"]-+■*-
1П" г Л"
9 3% X ^
ЙГ'оо^А
I Г ' " '- г"
иИЗ" К ^г
э**."
12 вз ъ\ 7) и *.»
13 ^ ) У / Я
14 4т И Т
317
15 1Щ 0 Л
1бШ,Ьь —г.я" Д,^Д
17МХ,1ЬД,
Ч Ж
(- 1,•-» и#
*Ж
И1Г Г %%%.
#Г '
>*ч 2 ' гъ п. ги
7 ^ Д
^1 ^ ^Л
#1 I &
щ ъ щ
00 Ъ Щ
К " * Г
р
Ситуативные задания:
1. Объясните, почему вы не дозвонились:
— было занято,
— ошиблись номером;
— никто не подходил к телефону.
2. Обменяйтесь телефонами с вашим собеседником.
3. Вас просят подойти к телефону, а вы не можете (или не
хотите):
318
— смотрите программу новостей;
— заняты подготовкой к занятиям;
— убираете квартиру;
— готовите пищу.
Уточните, кто вас спрашивает и попросите передать, чтобы
вам перезвонили после обеда (или вечером).
З&П+ИШ Урок 24
%Т\ Повторение
-, »* Текст
тт №№ й<ъ
*& № Ш # яШ,
СйЬб йе Лб 201 пбпдсйп,
№ ««, ЯЯ «К & *
1а ЬаЬа, лпата с!би зЫ пбпд-
К» -*, № *М* $*
тт. У?Иап, 1а тёте! Аппа
& кт * #& $ т
гиб ЬиосЬё 161 хиёэЬепд сНёпд кап
Шо Ш * Ш **
1а. Аппа Ьй гёпзЫ СйЬо
бе зйзпё. 2Ьё зНТЬои, рапдЬюп уои уТде хиезЬепд, 1а
ТЕШ Шо Ш Н Ш: "ШЙ, & & *Ъ
глёпдгсн аиапЬ'ап. Аппа \л/ёп 1а: "ОТпджёп, гЬё зп? ИиЬао
Ш# Щ1" ЯРФ #& В#: "*, & & Г-^о
зйзпё та?* №де хуезпепд ЬиМа: "Вй, гНё зп? ёгЬао.
А-^ & Шг, й? К & *о" Ш 1Й: "ШШ
Ойпоо гй ЬдиЫап, пТ дёп \лгб 161.* Аппа $Ьиб: "Х|ёхГв
320
К, & * « "Ео"
пТ, «б ф гпао Ьа.*
&м ш т% т мт, *& ж* жя
Аппа Лп зизпё с!е зЫпои, ОйЬб гНёпдгсн (йхТ
Й® №. !*?& 1Й: и& % Щ, Ш\ & *
Напуй пв. ОйЬо зпио: а$п! пТ а, Аппа! \М6 Ьй
2ЬТс1ао пТ ДпИап Ш.я
«% &&#, **Т" *М* 13.
"N1 гёптеуапд, СиЬ6?я Мё|'те1 «ёп.
в\А/6 Нёп Ьао. ВаЬа тата с!ои Ьао та?*
иш\п ® т Ко ш, & ж мш % ш
"Татеп с1би Ьёп Ьао. Кап, гЬё зЬТ тата дё| пТ-
Я Ш № &&, ЯШ && Й & Т Й
теп гид аЪ аЧапхю, пах|ё дюпх'т $ЬП ф\ ОТпд Уйп
ае.*
•* 0 Л*, « 1Ш
"Тсн Ьао 1е, пТ пи!
* № №МЙ ШШ «»."
#а бе зЬТЬои Х|ёх1е тата.'"
"& Ш &Ш =15 Щч
*2пё зЬТ Напуй зЬй та?
\л/6 капкап.* Аппа зпио, аНапуй уТсПпд Ьеп пап Ьа?*
Ш *г№ Й. йШ Ш ^ * *, Л*,
ОйЬб даози 1а, Напуй уйГС Ьй 1а1 пап, Наги!
Ь4п пап. Та Ьеп хТЫюп х|'в Нага?. Та хгапгсл Ьеп тапд,
$ я п #я шт. & тзс.щ и.*, й±
тв1 Пап аои хиёхТ $пёпда,пюп кё«ёп>х1ё Напг?, мтпзпапд
ж № тяо « эс « +-а е а»
пен гиб ПапхТ. Мё| 1йп бди зпТуТаЧап зпи? Лао.
"ЫТтеп бе ЕЬбпддиб 1аозп7 ]|'ао зпёпте?* Аппа ууёп.
итп № ф@ эт щ г ^^о ± «
«Лл/бтеп ае 2пбпддиб 1аозЬ7 яао У/апд ЗЬйюёп. $папд кё
№ НШ Ш № \КЖ, ** И ШП Ш *
бе зпТпои 1а Ьеп гёпгЬёп, сЬапдсЬапд игёп \лготеп аопд Ьи
1.1Й # ИДО. ТКСШ21 ЗШ
аопд, уби тв1 уби меп(Т. Хга кё уТпди \\6\ дёп \лютеп
у?яТ 5пиб Налуй. Мбтел уе спалдспалд ф 1а паг
5с А о
*апг.*
1. &ь
2. т
з. &в
4. *ф
5- Ш
7. Й
4«
(^Й) А'апх!п
(.&) пбпдсйп
(;&) пбпдтт
(;&) пибспё
($Ю аиапНап
ОЙ) пшаа
(4) х!6
Новые слова
пирожное, кондитерские изделия
деревня, село
крестьянин
поезд
заниматься физкультурой,
закалять(ся)
отвечать
счетное слово (немного, вес-
колько)
8. & (Ш) пап трудный
9> 4.1") (•&) зЬёпдс! новое слово
Л] (/&) с! слово
10- & (5&) п!ог> читать вслух
11- Ш>1 (&>3&) ПдпхТ упражнение, упражняться
12. У^^ (^) гёпгЬёл серьезный, добросовестный
13. <Ц (т&) с1опд понимать
^^ Собственные имена
1. фЙР Апгга Анна
2- 3:^5^ М5пд 8Кй*еп Ван Шувэнь (фамилия и имя)
— ч 2ЁЯ Комментария
"Однажды его младшая сестра Анна приехала на поезде в
студенческий городок навестить его"
и—%п значит «однажды» и при повествовании
указывает какое-то время в прошлом, коыкретизирооать
которое нет надобности.
2. "Й**пШ<Н^#о"
"Я не знал, что ты приедешь сегодня".
В данном случае дополнением к глаголу-сказуемому я$31д§и
служит предикативная конструкция (предложение) "Ц;^^^"-
"Эти сладости для Дин Юнь".
323
•^р" как показатель неопределенного множества ставится после
указательно! о местоимения"^*, "$$" или"|Д&и перед
существительным. Например:
"&Ш^" и "ШШТА"- "эти книги" и "те рабочие".
Показатель "й" формально не отличается от счетного
слова, однако из всех числительных может сочетаться только с
числительным "—", например, "—&&,&" ("немного сладостей") и
"«_^^» ("кое-какие газеты"), и ни с каким другим.
= , #ВВ#й Проведите диалог но картинкам
1. Приглашение и назначение свидания
пч?
Угощение гост*
шъ
»* && *
3. В магазине
М Щч
324
4. Поздравление
ЭДКЯ*
5, Сколько (кому) лет?
(1) Ш2*$Ш?
(2) &4^АЗ>7
6. Как узнать дорогу
(1) -ЗДЛл
[ (2) ЦШ& ?
(3) ШШ Щ?
7. Как узнать мнение собеседника
(1) #**"#* ?
(2) ЯМ*»?
О) &&т
325
Разговор по телефону
(1) ет?
(2) Й& Щ?
О) Ш&Ш
Преподнесение подарка
»&&*№
Ш, ЩШ'МЯ Краткий обзор пройденой грамматики
1. Виды вопросительных предложений
(1) Вопросительное предложение с"^".
'Это самый распространенный вид вопроса, который имеет
объективный характер, т.к. ставится без предварительного учета
возможного ответа.
8СТт
(2) Альтернативный вопрос без союза*^^" (сутвердительно-
отрицательной формой сказуемого).
326
Это также весьма часто встречающийся тип вопросительного
предложения, близкий но содержанию к предложению с частицей" Щ ",
но носящий более настойчивый характер.
(3) Вопросительное предложение с вопросительным
местоимением.
В предложении данного типа вопрос ставится с помощью
вопросительного местоимения иЩ",и # & »,и Щ " ,иЦ)1", "% ^ #",« ^ />" и
"Л"- Частица"Щ" в конце предложения не ставится. Вопросительное
местоимение всегда занимает позицию того члена предложения,
который оно заменяет. Например.
(4) Альтернативный вопрос с союзом*^ Л ".
Такая форма вопроса употребляется, когда возможны (и
спрашивающий об этом знает) минимум два варианта ответа.
327
(5) Вопросительное предложение с "&Щп (или и{к
**" и *#Щ*)
Когда спрашивающий уже располагает определенной
информацией и нуждается лишь в ее уточнении или подтверждении, то вопрос
может задаваться следующим образом:
Сочетаниел^рЦЦ'' "ладно?" "ты (вы) не против?" ставится в
конце предложения, когда говорящий предлагает собеседнику составить
ему компанию, приглашает его куда-либо, побуждает к совместным
действиям "давай (те)..."
(6) Сокращенное вопросительное предложение с иЩ*
Эта форма вопроса часто встречается в разговорной речи.
Частица "Щ» может замещать известное сказуемое (см. первые два
примера:"^!", "^ ^^"), а при отсутствии надлежащего контекста
означает "А где же. ?" (см. последнее предложение). Например:
2. Определение ■ служебное слово "$" (2)
328
Служебное слово " Ш "• обычно употребляется:
(1) после определения, выраженного двусложным
прилагательным
• • •
(2) после определения, выраженного глаголом
• • • • - •
■ЦЗ) после определения, выраженного глагольной
конструкцией
• •• ••••«
(4) После определения, выраженного конструкцией «под
лежащее-сказуемое>
Порядок следования определений
Если перед существительным стоит несколько определений, на
первом месте слева всегда ставится существительное или
местоимение, обозначающее принадлежность (лицу или месту) На втором
месте находится указательное местоимение, за ним следует числительное
со счетным словом, затем ставится прилагательное, называющее
переменный признак. Наконец, ближе всего к определяемому
располагается существительное, обозначающее постоянный признак (В русском
языке ему соответствует относительное прилагательное). Например:
329
ЖРДОЯгё "Те два журнала"
№ЙИРЙгФ&ДЁ "Те Л83 его журнала".
№Й^ЯР№ФФ ЗС${Д& "Те два его журнала на китайском языке".
ЮЙЯРЙФЖФ*** "Тедва его новых журнала на китайском языке
К 33 Упражнения
1. Запишите следующие числительные иероглифами,
присоединяя соответствующее счетное слово:
(6)
(10)
(62)
(4)
(4)
(5)
(32)
(П
(22)
(9)
ш
чш
XX
К1Ш
тк
ш
*
тш
&*
хг
(12)
(3)
(85)
(7)
(П)
(8)
(26)
(1)
(3)
(15)
т$
•*
&й
ш
ш
№
т
«Л,
т*
1ШШ
2. Переделайте следующие предложения в вопросительные
предложения разного типа. (Для 2-ого и 9-го предложения
утвердительно-отрицательная форма сказуемого не подходит)
(1) &Я~+-ЪЪ.
(2) ЩИ&Н*.
О) ш&штжтш.
(4) тш&шш.
(5) ЯШИН****.
(6) #&*Г-ф/ЫШ,
330
(7) ШЪЗсЖЯШ*
(8) Й^Н^Ш**,
(9) &ДОЗШ.
(Ю) ш&ШШ.
3 • Сделайте грамматический анализ следующих предложений,
выделяя подлежащее, сказуемое, дополнение, определение и
обстоятельство.
(1) шнттъхт.
(2) №&**?ё№Й№.
(3) ШШ^Ш^Щ*
(4) шштяко
(5) &&ЬШШШ%*
(6) №*пЩ*эе*±«.
(7) ж@»&«жю&&.
(8) -*АФВ*ЮК*йа#Я&>КПГ.
4. Заполните пропуски в следующих предложениях
(не заглядывая в текст):
(1) ЗсМтДО , Ш__^0 *.__****«*.
(2) *&_ _*&«&, «да&га . №*#* *
(3) &т ж*, *&ш ашя. «дез?** &
я ж* &ч«
(4) шъ *ш.&* а*. *й*&> «ш •
(3) 5*»*-* й**.№* Ж. Л## .
331
5. Исправьте ошибки в следующих предложениях::
(1) *й^*т*ггшз-&ж#ш.
(2) ляи^-л-ьл^ць&'ФН.
(4) яи^ашь-й****.
(5) #ЙЙ*Н»ёЙЙ».
(6) ШШЯШЖЛ-ЩкЛо
(7) №ЛЯЯЯ**й^#,ШЕШМ1о -
(8) *эс«&ж*#*лят
(9) Й«?*Ш*Шо
(Ю) ШЩ&^ШШо
(И) ЗЁдеНЯЗОТН.
(12) №ВД*Н I25 ^.
(13) «ШЛ4И8Л-ШШШБ.
(14) МШШШ-^ЗШа
05) й_ь&**-«яя;ё:.
(16) ШШП&Ш&ш
Послеловательноеть написания черт
•&к ' * $ и*
т*к
\п *Ь уъ €я <& ■ф/ \&
«1 4Ё- лЬ_1^_
"91 ^ Я" %
Ситуативные задания:
1. Убедите собеседника, что изучение китайского языка
отнимает у вас много сил и времени.
2. Расскажите об одном из своих преподавателей
(китайского или английского) языка, как о человеке, который очень любит
свою работу.
Ш^+ЖШ Урок 25
-, ** Текст
фй^: шп * ш ± ш г, # тл
РаЙпка: Мотеп 161 ае 1а) уубл 1е, геи паг
сЬё пе?
СйЬо: 2Ьёг Нао. СЙапЫап 5Ь1 Ибо Ьё, га»
334
№ Ф "Ее
1тд спё Ьа
Ройпка: Нао. \л/б Не ЭТпд Уйп яй уби уопд, пТ гпйп-
Ье> сНТ бе, Ьбо та?
* &: » то Я * Я Й, Ш &*1 «В
ОйЬо: Нао Ьа. \Л/б аД сНао уй, дТпд пТтеп Ьё
уй 1апд.
* • •
ОйЬо 1Лапдмуё| х|'бо]|е, \а'\ Ьа.
«Й* Ш-Ш, ЖП Ш #Л 9В.
Ра1апка: Оёпду!а"епд \лготеп га1 хЮх! пе.
СйЬб:: й7пд Уйп уби уопд уби бв 2ептеуапд?
Й*М*: Ш № ® Ж &<>
Ра1апка: Та уби бе гпёп 1сиа1.
т и: тж, а т ш ш «» т т ш
ОТпд Уйп: ЫаП, жб уби аЪ Нёп шап. N1 уби а"»
Нао.
«й* #& л а ю *ж. л * а *
Райпка: ОйЬо $Ь? дао бв ЛаоПап, 1а Цдо у/о Яао
Ш Ш По
де Ьёп Ьбо.
Т й: *Ж »К * # # ^ #!
ОТпдУйп: ОйЬо гиб Йп гид ае Ьбо Ьи Ьбо?
ЩЪ Ш й Ш Ш Ш Г^о Ж, «Г
Ра1апкб: Та уй гёпд гид ае Ьйсид. Ш, ц1пд
«Е "Е1
сЬ7 Ьа!
ОйЬо: ОТпд Уйп, дё| пТ гшапЬао. Ниб1иТ.
Фй^-й П Ш МЛ Ш0
Ра1апка: \Л/6 уао аЧапг паПао.
7*Г^ I: ^оТ 5, Щ Ъ йЛ РЕ!
ОйЬб: Нао. ОТпд Уйп, га! сНТ аЧапг Ьа!
Т й: Ш, П Ъ Ш Ъ '> То $' I
ОТпд Уйп: Хюх|е, \лю сЫ с1е Ьи $Ьао 1е. \Л/б уао
МЛ Ш0
4\апг 1апд.
*^ &: «Г ШП «
СйЬб: ОТпд пТтеп Не
♦Й^Н*: й &?
Ра1апка: Уй {апд?
ОйЬо: Вй, Ье киапдяиапзЬш.
4 И Новые слова
1. ф (Й) с1е служебное слово
2. д& (3&) жап поздний, опаздывать
3. ф (я&) {Тпд останавливать,
останавливаться
4- №Ш (4э) Р1апЫ6п перед, впереди, передний
5. И (%) Ье рею
336
б.
7.
8.
9.
(о.
и.
12.
1з.
!<•
15.
1б.
Р.
}*■
Р9.
р.
п.
Р2.
тш
т&
я
Й
т
&
&
щш.
ш
Ш.Ш
ъ®
ШЙ
АЙ
-АЛ
85»
Я
ГЖЖ
(*&)
<*>
ОЙ)
уби уопд
гНипЬв!
аюо
уй
(*) 1°пд
(*)
\ЛГв|
Ш) киа!
Ш
Ш)
ОЙ)
Ш)
ОЙ)
(45)
<^Й)
(М)
паП
тдп
ЛаоИап
Ьйсиб
тгапЬао
Ьиб1ш
уТс!юпг
паНао
201
(;&) киапдфбп-
зЬш
плавать
быть готовым, готовить,
ГОТОВИТЬСЯ
удить
рыба
суп
счетное слово
быстрый, скорый
что вы! куда уж там!
(ответ на комплимент).
медленный, медлительный,
медлить
тренер
правильный (-но), неплохо
хлеб
ветчина, окорок
немного, чуть-чуть, слегка,
чуточку
сыр
еще раз, вторично, опять
минеральная вода
♦г&й Дополнительные слова
* • ШШ (№) оДпдсЬи ясный, отчетливый,
разборчивый
2- &ЭД Ш) Ь'йП гладкий, плавный, свобод-
вый (о речи)
3.
4.
5.
6.
7.
8.
шя
ш
$&
*Ш
*®
ыш
{$$) гЬёпдср
СИ) са,"
ОЙ) Лбог!
ОЙ) Яа"ап
Ой) пшпа1
(М,Й) ьтлао
аккуратный, ровный
блюдо, кушанье
пельмени
яйцо
коровье молоко
сравнительно, сравнивать
—, &Я Комментарии
"Слишком поздно приехали". "Съели немало".
Здесь служебное слово" 7"" является модальной частицей и
передает значение изменения состояния или ситуации. Эту частицу
также используют для подчеркивания категоричности высказывания.
2. -алшзд?"
"Где остановить машину?"
Модальная частица" Щ " (1) употребляется в конце
вопросительного предложения с вопросительным местоимением общего вопроса, с
утвердительно-отрицательной формой сказуемого и альтернативного
вопроса. иЩпсмягчает тональность предложения в целом. Например,
ИИПК й& Ж Ж НЕ? "(Так) когда же мы выйдем из дома?"
ШШ^ШЖ Щ:Шй№? "Так все же понимает он
грамматику этого урока или нет?"
№%&-;Ё(В№, й&ЙТ^&ШШ? "Ты будешь
заниматься физкультурой сейчас или все же после обеда?"
"Девушки, подойдите".
338
Счел юе слово"{^ " употребляется с существительными,
обозначающими лица, подчеркивает более уважительное отношение
говорящего к данному лицу или лицам, чем при употреблении счетного слова
"ф ". В данном случае Губерт употребляет это слово с оттенком
шутливости.
4. итш,тш&°п
"Да что вы, я плаваю очень медленно".
"ЩШ.""это вопросительное местоимение, употребляется в том
же значении, что и"^!/' Вданномслучае"|Д5Ж" употребленно как
форма вежливости, принятая при ответе на комплимент. Вообще же в
китайском обиходе не принято благодарить за комплимент.
5. иШЮ1Шоя
"Я хочу немного сыра".
"—^ ^ »- это сочетание числительного со счетным словом,
обозначающее небольшое количество (меньше, чем"—<&")• В этом
сочетании употребляется только числителыюеи_>», другие числительные
не могут быть употреблены. Когда это сочетание стоит в самом начале
предложения, числительное не может быть опущено.
"—^ Д." часто выступает в роли определения к
существительному Когда ситуация ясна, определяемое слово можно опустить (как и
в любом другом случае, когда определение выражено числительным
со счетным словом).
б. "ЩЬ&ЛЪГ
"Съешьте еще немного", "Съедим еще немного"
339
Наречие "Ж" (1) обычно употребляется для
выражения продолжения или повторения действия.
Н> Ч1ШЩ&Ж Замена я расширение
М
1- ЯШ#№?
й.
*.
*2» *
&,
*,
*
1§
*?
Ш
\КЖ
2. Ш8#:Г№®&4#?
#А.
@8.
ЖЯ,
«#,
л-я,
0
#
«
ия
«**
3. Тя*Е««-&?
Г--1"""1
Й««.
ЙЙ-*.
**,
ЭД&/М&,
э№&**,
_Ь*
8ЁЙ
ЯР$
#2Ш
&Я&Н
340
4. №Й«Й##*Й?
М.
ЯШ,
^*,
&4Ш,
«а»,
&ш#,
и*
#
»*
3*
аш*
ЙШ*
5. ййе»з§з№*&?
4^И,
юга»
им,
&И,
а*,
«л,
5с.
#,
@#,
#,
«,
ж»
#
#
&
#
«#*
ляг
6. ;Ш1ЬМ1Ш?
2?К»
3,
#,
0*.
ш*
а*
4*5Ш&Я
Ж*Й®
7. те&ядм»
«,
*,
чь,
ЯЬ.
«8,
«8,
*ш
ж*
&**
Я§®*
»
4ЧЮ*
(-)
1. Комплимент и ответ (на него)
А: Ш&ФХШФ№7
В: &Щ,&]Е^т>1сто
А: Ш&ШШ'ШЩо
В: «Ш,«Ш№к#.
А: &Ш^М8.*Щ? Ш%Ш&о
в: азшкв.кшж^ш.
2. Получение информации
а: к&жтлттшш*
в: тшкш-%,-кшшшшш.
А: ШШ№-Й**-#.
3. Обмен приветствиями
А: ЪЪШМПЩч
В: Ш?,*Ш?
А: №^Й±КШ^^±#,^^|Й»««Ь.
4. Угощение гостя
а: ш*&щ*&,&тъят&о
342
А: &ЯИ&&Д1Е1
В: ЩШ.ЯЧ&Я&Т.
* • *
И, ЙИЖЯ& Текст для чтевжя
Т^Г }& 6$ 0-Й, <гТ]Т. дневник)
Л.(кдпЛдп, видеть> Д 4П ♦» # ^ Л ^о № Я &
.1. •& ^ 1& 9 1& гр ^ (хиеяТ, учебный семестр )
343
л#^ПД^;Ьр1^р6,^^П—^^ (Ьао, лепить
пельмени) ^^*0" + @ #^' Д-* #, $Д1
Ж> ШЯс Грамматик*
1. Дополнение результата
Дополнением называется член предложения, стоящий после
сказуемого, выраженного глаголом или прилагательным. Дополнение
результата дает не только качественную характеристику действия или
состояния, но и указывает на их оценку со стороны говорящего. Между
сказуемым и дополнением результата обяза гельно ставится
служебное слово"#". При этом не допускается никакое другое оформление
глагола Простое дополнение результата обычно выражено
качественным прилагательным.
Дополнение результата чаще всего используется для
характеристики и оценки действия или состояния, уже имевшего место, а также
для характеристики регулярно повторяющегося действия или
состояния.
В предложениях с дополнением результата отрицание" тр", а
также наречия степени, ставятся не перед сказуемым, а перед
дополнением.
Так как центром сообщения является не сказуемое, а дополнение
результата, то общий вопрос с утвердительно-отрицательной формой
образуется путем повтора дополнения в утвердительной и
отрицательной формах. Специальный вопрос к дополнению результата
образуется с помощью вопросительного местоимения "{§,4*Щ.", которое также
стави гея после сказуемого, оформленного" #".
344
Подлежащее
ш
ш
к
№
&
Сказуемое
*
*
&&
#&
ш
ищ„
п
п
ш
#
и
Наречие
«
*
Дополнение
результата
№.
»о
*у
&&#?
Яг*#?
Вопроси- !
тельная
часипа
Щ-;
Между сказуемым и дополнением резуль гата не может стоя гь
никакой другой член предложения Поэтому, если за сказуемым
следует прямое дополнение, то сказуемое дублируется: за первым
сказуемым ставят прямое дополнение, за вторым -иЩп и дополнение
результата. При дублировании сказуемого наречия *'^,", "Ц|Г и другие
ставятся перед вторым сказуемым или перед дополнением результата.
Подлежащее
»
»
%
Сказуемое
№
Ш&
0«
т%
Дополнение
ж
пш
нш
Сказуемое
ш
ш
и»
И»
и цп
ш
#
ш
Наречия
Дополнение
результата
#
&&#?
#**ь
сительная
частица
щ?
345
2. Прямоедополнениевпрепозиции
Позиция прямого дополнения после сказуемого не является
единственной в китайском языке. Если дополнение является темой
высказывания или имеет распространенное определение, то прямое
дополнение ставится в начало предложения перед подлежащим. Прямое
дополнение также может стоять между подлежащим и сказуемым (в
основном, в предложении с конструкцией"^."). Эта позиция чаще
встречается, когда говорящий хочет выделить сферу
деятельности. Если в предложении с дополнением результата прямое
дополнение вынесено в препозицию, то сказуемое не надо повторять.
Например,
Ш&ЯШШМо "Он хорошо водит машину".
%Щ№ЙЩШ\в\%ШШМ,&Ш&а "На вопросы преподавателя
ты ответил правильно и быстро".
ЩШ&.ШШШШ&&Ш? "(А) как он использует (употребил) тено-
вые слова?
Таким образом, предложения, в которых есть и прямое
дополнение, и дополнение результата, может иметь три варианта построения,
но надо иметь в виду, что они по значению не всегда абсолютно
одинаковы. Например,
$ 33 Уоражнеимя
1. Прочитайте следующие словосочетания:
***«• ##Ж*Ь *****
346
*#**Л 2зШй&
&&*$' &Щ*±#
ЩШЖ& &Ш*>>
шт# шж#*&
##*$ • ##*±*
ШШ%& Ш*№
ЯШ'Ш'Р Ш&%2
т&ш-±]кж тш&
и&#&# штш-ш
штшъ±&
адя*
ШШ&
&#**а*
*®гаи*
7И№Ш
«*»**?
2. Закончите следующие предложения, используя дополнение
результата и прямое дополнение (где это взможно).
(1) ШЫЛ .
(2) ШШ& _
(3) ййШЯШ
(4) Т*№Ш _
(5) ШШШ _
(6) йПЙ.
3. Закончите следующие диалоги:
(1) А: ?
В
(2) А
В
(3) А
В
(4) А
9
. ?
?
347
В: ЯР^4#Ш*&.
<5) А: ШПЪ&)1о
В: Ш,ШЪ® .
4. Составьте предложения по образцу
Пример
(КОЕ *?
О) ШЖ № (5) №Д #
(2) ЙШЯ № (6) #-15 #
(3) &Ш* « (7) 5$ 4>
(4) &*' й (ю яята и*
5. Составьте диалог в форме «вопрос — ответ>,
используя дополнение результата
(1) <2) <3>
348
(4) (5) (6)
А, @#®1И Произношение и интонация
1. Ранее уже говорилось о том, что слоговые тоны в китайском
языке играют смыслоразличительную роль, поэтому они не могут
использоваться для выражения интонационных различий.
Интонационный рисунок в китайском предложении осуществляется за счет
изменения соотношения слогов по высотному уровню и интенсивности
звучания. При этом контур тона у слогов не меняется.
В китайском языке существует два основных типа интонации
предложения: понижающаяся и повышающаяся. Понижающаяся
интонация характеризуется последовательным понижением высотных
интервалов тонов и ослаблением силы голоса в конце предложения.
Повышающаяся интонация характеризуется более высоким
уровнем произнесения всего предложения и отсутствием понижения тона
голоса к концу предложения. Что касается степени повышения тона
голоса к концу предложения, то это прежде всег о зависит от типа
предложения и в значительной степени от слогового тона последнего
ударного слога.
Повествовательные предложения произносятся с
понижающейся интонацией, а вопросительные в основном — с повышающейся.
349
(1) Вопросительное предложение с"ДВ,"произносится с
повышающейся интонацией (В данной книге знак повышающейся интонации
отмечается над пунктирной линией Повышающаяся интонация
обозначается знаком "_/"). Все предложение произносится на более
высоком уровне, чем повествовательное, и характеризуется возрастанием
силы голоса к концу предложения, так что последний ударный слог и
следующие за ним безударные слоги, в том числе и частица"щз,",
произносятся подчерк1гуто. -
Например,
-- -^
(2) Повествовательное предложение произносится с
понижающейся интонацией (знак интонации ""%" отмечается под пунктирной
линией). Все слоговые тоны, кроме третьего, к концу предложения
произносятся в более низкой полосе частот, у первого и четвертого тона
сокращается высотной интервал (расстояние между начальной и конечной
точкой тона), третий тон утрачивает восходящую часть Например,
350
(3) Вопросительное предложение с дополнением результата
произносится с повышающей интонацией, т.е в более высокой полосе
частот, чем повествовательное предложение.
Утвердительно-отрицательная форма дополнения результата
является единой ритмической единицей, поэтому перед ним (после"^")
можно сделать паузу. Утвердительная часть дополнения результата
произносится с сильным ударением I ш высоком уровне и с четко
выраженным тональным рисунком Отрицание"^ " произносится
безударно и полностью утрачивает основной тон. Отрицательная часть
является слабоударной, основной тон сохраняется, но выражен не очень
четко. Таким образом, при произнесении отрицательной части
происходит некоторое понижение интонации. Например,
2. Упражнения
Прочитайте следующие слова н выражения с «$> и
«Ь>, обращая внимание на их произношение:
ШБ—Ш Ш—
• • • •
\ • V \ • \ *- \ •
г&ж—и+и &т—и+
• • • •
351
Прочитайте следующие идиоматические выражения:
ЗалЦап ей уй, НапдНап 5Ьа1 игопд.
(Три дня ловит рыбу, два дня сушит сеть.)
(работать урывками; не доводить дело до конца;
работать через пень колоду)
2Нап де дбо, кап бе уиап.
(Высоко стоять, далеко видеть.)
Ситуативные задания:
1. Расскажите, что вы любите есть утром (перед занятиями) и
вечером.
2. Объясните, почему вы медленно говорите по-китайски и
некрасиво пишете иероглифы:
— китайский язык очень трудный;
— вы еще очень мало упражнялись в письме и разговорной
речи;
— вы не особенно прилежны в учебе.
3. Вы не хотите ехать за город купаться, так как:
— вчера вечером легли слишком поздно;
— плохо повторили текст и мало делали упражнения (надо
еще позаниматься);
— плохо спали (вечером перед сном слишком много съели);
— неважно плаваете.
352
Последовательность написания черт
щ. \ ^_^т
4 **Г ; ^
6 ;>К > ?}с
* >' * +
8 и-нсш
^ ^^7
10 ^Г|
<. г ш....
11 :<Ь ) :<Ъ :<Ъ ;<Ъ
/ ч
13 .^ | ■**.}.&
ад I а
16 ЬН
353
18\'Щ\-к'; ?Ь
™ т т ^&
^■' -&■ # -&■ -&
/Г
.,; .- .• ,-- :т :г- :г- „ч- .^г
/ль / / / / I о /л /ль
^ 3^^±.
л'|Л- лн^ лУЛ. ЛГЛ. л'(К
5 Р Л
1гЬ ' 1: *')*,
#* &
354
ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?
ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
В современном китайском языке существует множество слов,
которые заимствованы из других языков Это так называемые
"заимствованные слова" (^МШс!1) К их числу относятся даже некоторые
распространенные старые слова языка, например "виноград" (рйЪасУ) Оно
закрепилось в китайском языке более 2-х тысяч лет назад, ко1 да виног -
рад был впервые ввезен в Китай Среди столь же широко употребимых
слов можно также назвать совсем новые -- например, "Кока-Кола"
(кёкои - кё1ё') Широкое распространение этого слова началось не
более 20 лет назад Особоенно активное заимствование лексики
происходило в конце XIX в Активно заимствуется лексика и сейчас.
Диапазон сфер — от сугубо научной до бытовой лексики
Заимствованные слова в китайском языке можно разделить на
две категории В первую — входят слова, построенные на полной
транслитерации, напр , "верблюд" (1ио1ио4), "кофе" (каГёГ).
"какао" (кекс*), "шоколад" ^аокеП7) При этом гакие слова
записываются либо специально созданными для этих слов иероглифами
("виноград", "верблюд"), либо - существующими иеро1лифичес-
кими знаками, используемыми чисто как транскрипционные
знаки ("Кока-Кола", "шоколад") Во вторую катеюрию шшствова-
ных слов входят слова, построенные на частичной
транслитерации В этом случае первая часть образуемо1 о ново1 о слова
передает звучание заимствованною исходного, а вюрая — выступает
смысловым определителем Например, "пиво" (рщй'1), "мотоцикл"
(то^иоспё4) Следует отметить, что вторая категория
заимствованных слов наиболее адаптирована к китайскому языку
ЧЬ*Щ -ШЩ 'цГппг& ♦»№ '** 'цГчГ
355
ЮПРОСЫПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИТЫГ"
1. С кем связан праздник, отмечаемый в 5-й день 5-го месяца по
лунному календарю?
2. Назовите известные вам эпохи в истории Китая.
3. Запомните и произнесите по-китайски названия 3-4-х
китайских классических романов и их авторов ("Троецарствие", "Речные
заводи", "Путешествие на Запад", "Сон в Красном Тереме").
:+ткШ Урок 26
—, Ж* Текст
# Ж:
СйЬо:
Ра1апкб:
Т 5:
ВТпд Уйп:
ФЙ^:
Ра!апка:
тп й не»
Мбтеп гои Ьа.
Ней 7ао пе, \л/б
1ап. ОТпд Уйп, пТ
уао
Ьш
уй, пТ уТНои хгапд гиб
п т ^ зя#0
\л/6 хгапд с1апд ?апуК
& & « 3
\Л/б уё хюпд с1апд
N1
(апуй
# К Т Й
га! дёп ОТпд Уйп
зпио УТпдуй Ке
К& Х№?
зЬёпте допдгиб?
пе?
Рапу| допдгиб
*
1ап-
Ра-
Ш
пепд
Т й:
ОТпд Уйп:
ОйЬо:
Т 5:
ОТпд Уйп:
ОйЬо:
№^:
Ра16пка:
Т 5:
ОТпдУйп:
Ра1апкб:
Ш Ш Ш № 1Шо
ЛазЬёп Напддиб гёпппТп с1е ГюоЛё.
щ & п м %» *л, ^ в ш я-
N1 зпио с1е гпёп аи1. ОйЬо, ш хюпд гиб 5пёп-
& Х№ №?
те дбпдгиб пе?
& * Ж % «№„ б
Мо Ьй х1апд с!апд Сап/1. \л/о
% Щ ФШ *#о
уао уап^й 2попддио \л/ёпхиё.
Фа # т ^ 5^
2Нопдд1ю уби пёп аио уоилгипд
с1е гиб.ма.
& ш щ% т& №*?
N1 уао уап1(й па\иё| гибла?
# & Ш# 9* Й^о
Ьй Хйп пибгпё <3иб Мбгиб.
^Ф ШП Й Ш *
Лптап иютеп Ли хюпд Чй
Ф@ #53.
2Ьбпддиб хиёхТ.
ЫТтеп хиё ае Ьйсиб, уТпдда! оД
* НЕ *?
Ьи пёпд дй?
шч ^ $ ш *»
Мотеп Па с1ои пёпд яй.
Лпп1ап пёпд
358
Т й: * 0 7, % 3)1 Ш Ш # Ш
ОТпд Уйп Та| Ьао 1е, 201 паг пТтеп пепд хие с1е
ж Шо т т кш, щ ш -л-
дёпд Ьао. Ни! диб уТЬби, кёуТ гЬао уТдв
ШШ ОД Х^о
1Тх|бпд аЪ дбпдгиб.
* Л ЧГ* ЙС « ^ #* «I
СйЫК кёзЬТ гпе Ьёп Ьй гопду| а!
Т «: "#*#**А". 54 Й ФИ №
ОТпд Уйп: "УбигпцпёзЬШпдспёпд", гЬё $Ы 2Ь6пдди6 с1в
тт.
спёпдуй.
414 Новые слова
!• ФтЙ (ЙО уапЛй исследовать, изучать
2. ^:^6 (^) «ёпхие литература
3. •?- Ш) гбо ранний, рано
4. $ (^) *ап разговаривать, беседовать
5. & (Й25&,3&) Ьи? уметь, мочь
6. ^ (зЬ) с15пд быть, служить (кем-л.)
7- 8ЯФ 0&,Й0 *апу" переводить, перевод,
переводчик
8- Ш (Ш*)}) пепд мочь, быть в состояиин,
уметь
9- #П® ($&) йазЬёп углублять
Ю. Ли (^&) гёптт народ
11. ТА? ($&) ИбоЛё уяснять, понимать
12. /й"А (^) убитТпд известный, знамениты*
13- 0г*
14. *#
15. »
(;&) гиоЛа
(3§) ЬиогНё
До) да
16. ДО
17.
18.
19.
20.
21.
22.
та
а®
23. ДО
писатель
или
уже, вскоре, сразу,
немедленно
СШ%}) уТпдда! следует, полагается,
нужно
(&Д) 1>а Два> оба> Д-вое> вдвоем
(ШФ) кёуТ можно, мочь,
($,■&) Тхйпд идеал, идеальный
(хё) кё5Ь? во, однако, впрочем
Ш) гопду! легкий, легко
уоигМгНёзМ* Кто хочет, тот добьется.
ЛпдсЬёпд При желании всего можно
добиться.
(;&) сЬёпдуй «домой, фразеологизм,
идиоматическое выражение
ф:& Собственные имена
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
б.
#ж
шш
тт
/Мй
ШЦк
га
и А
«да
1й Хйп
Си5 Могиб
Лу Синь
Го Можо
♦Ь&Й Дополнительные слова
0&) дё#
(;&) хюохЬио
ОЙ) 5ЬТдё
СИ) Ь«1
(;&) Ниаг
(•&) «ап(ап
опера
художественная проза
стихи различных жанров
рисовать, изображать
картина
ужин
360
&& #п1а| входить
—, ЯП Комментария
"А ведь еще рано"
Употребление наречия $}> (2) показывает, что ситуация еще не
изменилась.
Употребление служебного слова " р^" показывает, что говорящий
противопоставляет свое мнение мнению собеседника.
"Я буду изучать творчество Лу Синя или Го Можо."
Союзы "3^" и "^ #" употребляются между словами или
словосочетаниями, имеющими значения двух вариантов, из которых
делается выбор, "т^; #" - употребляется в повествовательных
предложениях, а "ЙЦь;" - в альтернативных вопросительных предложениях. Оба
союза чаще ставятся между группами сказуемого.
3. М-4ИШШ!1*ФШ#Я0"
"Мы хотели бы поехать учиться в Китай уже в этом году".
Здесь наречие "^" (1) показывает, что описываемая в
предложении ситуация реализуется раньше, быстрее, чем предполагалось
говорящим. В этом предложении имеется в виду, что говорящий хочет
поехать в Китай учиться как можно скорее. Это лишь одно из значений
& •
"Мы вдвоем (оба) сможем поехать".
"Щ" значит "Й^4" и употребляется в устной речи.
361
В разговоре часто встречаются выражения"$с{[~]Щ", "#«{И&">
' ШШШ и т Д- После "ф|" счетное слово не употребляется.
"Но это непросто1"
Союз "йГ^" соединяет части сложно-сочиненного предложения,
имеет значение противопоставления. "^" выступает вместо
вышесказанного и$на|М&1№"
5. 9ШЫГШ Зюкшш и расширение
(-)
1. *«ЙЮТ?
2. «ДШеФШМЕЦу
362
9г#Вв,
«аи^Ш.
ада,
*)Й,
ЭШ&,
Я#/МЙ*
Ч/г К®:
Ч&ГЖ*
0*
№%■
^Ш
,«ШШ*
4. &йВ*нШ&&^яШ?
за»
5. «*й;гё*±ЖЧ?
1ВД.
6. ЧЮЙШЩ1
те,ж«в.
ЖЙЛзЁ
Ы
(Г)
1. Разговор о намерении
А: ВДЗ^&ШЫ?
В: ЙЙ«Е««сЖ«сЛ.,«?а**Л?
А: ЗШ38ЯШЗШ.
2. Назначение встречи
А: й;#0 ЖМЯШЪШ&Ш'.Ш&Щ-
В: Ш^,ЗДШ^&М$Л1$±&ЗШ
А: МЯЯЭс&*#т
В: ШР.Й-Й*. А&?
А: Ч:^о Я^зкЙ*^?
В: гё*,ЙМКЙФФйЯП.
А: ЯВ±*?7о
3. Разрешите?
А: вШ&&*ИЗ?
В: ИИ?-*?.
РА.
#,жж.
364
А: &&.,ШЧт&ШЩт
В: #***»Л№#±?
а: *&а ш±*л*п*2;*ят. шт&
В: 1Ш,*ШМ&.
А: ШШо
4. Запрещение
а: *&. нкйжташн. &ишн, »#*на»
"В.
В: 0,дае.
Й Й Й Й
О11Ч0 \л/У XI УАИ
ш » # ш
Х1Е ЛУЕ САМ СУДЫ
Ш ± & *
ЛЫ 2Н! ТМС СНЕ
Н, ЙЖЯЙ Текст для чтения
^ ^.Ф(Д^(11йпЬиап,дружеская встреча),
♦л,, *#*Л#0 *ь#,« 'ЧИНИ"8-^
«^■}^^->>^.^Г>^» («НбпдЬй БЬиГ, Ьдпд йб |_дпд», В
озере Хунху волны катятся о.ога за другой) р&0
п!а{»3 гьапс Лж«Чв 8«у^вв зк5ч1.» ц!.
Н<4 Ь& 1в Ь1:а .Лу.мшЛ^а х1*а(а.
366
<31а$ (I* еКма<г
Ч& у» ч»
4Ь
4»П Ц I ДТ1^»4Ц^4^^^Ш
Ч1й «ЬЗшаХаГаа 4«а ^ц х1«а(> .Я»'» г»'» 4о« вЪи* *1«щ 1&ав
■И
«[•к!
■ -V
*•
1о»«
М
кГ
х1«пе*
, ;
(В озере Хунху волны катятся одна за другой,
Берега Хунху — край мой родной.
Утром рыболовы на лодках закидывают неводы,
Вечером возвращаются с богатым уловом.
Всюду встречаются утки, водяные орехи и корне-
вища лотоса,
Осенью распространяется аромат от нагруженного
на сампанах риса.
Все говорят, что рай на небе прекрасен,
Но я скажу, что Хунху на земле настоящий рай).
31, ЛЙБ Грамматика
Модальные глаголы "в","Ж", «&», иШп,иЖХп,и& в" и
т. д выражают способность, во шожпость, необходимость или
желание совершить действие В предложении модальный глагол
всегда сочетается с другим (знаменательным) глаголом и образуют с
ним одно сказуемое Отрицательная форма модальных глаголов
образуется с помощью наречия В^СЯ Альтернативный вопрос с
утвердительно-отрицательной формой образуется путем повтора
модального глагола в утвердительной и отрицательной формах
Некоторые глаголы в китайском языке могу1 употребляться и как
знаменательные глаголы, и как модальные. Ниже приводятся
некоторые из значений модальных глаголов.
367
Г 1одлежащее
ш
Наречие
*
Сказуемое
модальный
глагол
5
т
знамен
натель
ный
глагол
Дополнение
Вопросительная
частица
Щ?
1. ГлаголыиЛи и "$," могут выступать и в роли
знаменательных глаголов (см. Урок 19 и Урок 14) и в роли модальных
глаголов. В роли модальных глаголов они выражают желание или
необходимость что-то сделать, но "Ц" подчеркивает решимость что-
то сделать, а "Ц&" — намерение, желание ("хотелось бы"). О грица-
тельная форма модального глагола иЩ" в этом значении "/р^,",
как и модального глагола "Й".
Например:
'Товарищ (продавец), я хочу (мне нужна) купить ту книгу".
"Товарищ (продавец), я хочу купить словарь, у вас есть (словари)?"
" Вы в воскресенье хотите поехать в город?"
• • •
"Я не хочу ехать в город, я хочу (решил) поехать к родителям".
2. Глагол "^" также может выступать и в роли знаменательного
глагола, и в роли модального глагола. Как модальный глагол, имеет
368
значение "уметь что-то делать в результате обучения" и ряд других
значений Например:
^^^гхШ'ЙС? "Ты умеешь плавать?"
• • •
№ -^ г? У&^Шо "Он не умеет говорить по-английски".
Й^МКЯ&^&Ф, ИНКЯШЯЙ&о "Это упражнение я не могу
выполнить, помоги мне, пожалуйста".
3 "^" и "'"5Г р." употребляются только как модальные глаголы и
имеют значение возможности сделать что-либо. Например:
№.Ш&ШШЙ*~%7к&о "Он сейчас может читать журналы на
китайском язьгке"
ФЛЯй^Ш^АЖ? "Сколько уроков вы сможете выучить
(пройти) за неделю?"
ЗЙй]"Ш вФЗ&Ф^Зв "Я вполне могу перевести эту книгу".
• •
Модальные глаголы "^" и "^г Щ" также могут передавать
значение возможности или невозможности совершения какого-либо действия
по не зависящим от деятеля обстоятельствам. Например:
Й^ПФ^ЙЁ^Г'Й!^?? "Вы сегодня сможете пойти?"
• • •
"ГЙ Ш&Щч "Можно войти?"
ЙЙ!Й11.^»86?1Й1о "В читальном зале не курят."
Для вышеперечисленных значений отрицательная форма и
глагола "Щ" и глагола "РЩ" °Дна и та же — "7р ^". Глагол "рГЩ"
имеет еще ряд значений. Одно из них — разрешение совершить
какое-либо действие. Тогда отрицательная форма, передающая это
значение,-"^ рГЩ".
369
4. Модальный глагол "Й^" передает значение этической или
логической необходимости сделать что-либо. Например:
"Вы хорошо учитесь, конечно же, должны побывать в Китае".
• «
"Вы изучаете китайский язык и (разумеется) должны уметь
говорить, воспринимать на слух и писать по-китайски".
Обратите внимшше на то, что модальные глаголы не имеютвидо-
временных форм: они не удваиваются и после них не ставятся никакие
служебные показатели.
$ 5] Упражнения
1. Прочитайте следующие словосочетания:
ШШ1Ш МШ1Х1Я 7№*® ТШШ1П
тэнсФ т%%& тяш& мыт
щ&мш *г*№%* **№** ътхг
тттхк тш»* ттшж штм
2. Ответьте на следующие вопросы, используя
отрицательную форму:
(1) ш**^&»ш? (2) &ттп&±№)П&Щ1
(3) й&7эд*>1т (4) »лто*«пд*йе?
(5) ш&т&п-ъмшц? (6) шмтятшч
3. Закончите следующие диалоги, используя
утвердительно-отрицательную форму вопроса:
(1) А: ?
в: ш*&шштя.
(2) А: ?
370
в
(3) А
В
(4) А
В
(5) А
В
?
««теин***.
а**Ж№Ж.
4.Заполните пропуски, используя модальные глаголы:
"Ий, "«", "|В"» "ВД","&" и «й«":
«*а«
*#шш^га, а
»1Ш
^*& о «Я1 #$, Т*&«-Й&
$&, $ян#«ля,1й:"#1"
*№«П-Й*. 1ШМГ&Й, ГОД
/С, )@Ш)§А Произношаяе м ннтошщм
1. Интонация предложения (2)
(1) Вопросительное предложение с вопросительным
местоимением обычно произносится с повышающейся интонацией, т. е. в
более высоком регистре, чем повествовательное предложение.
Вопросит елыюе мест оимение произносится с сильным
ударением, т е увеличивается время произнесения и контур тона
становится более четким. Если за вопросительным местоимением
следуют другие слоги, то они произносятся с некоторым понижением
интонации. Например:
371
V V —
(2) Вопросительное предложение с
утвердительно-отрицательной формой модального глагола читается с повышающейся
интонацией. Сильное ударение падает на утвердительную форму
модального глаг ола Отрицание "^" произносится безударно,
отрицательная часть является слабоударной. Последующие слоги
произносятся с некоторым понижением полосы частот В ответе
модальный глагол читается с сильным ударением. Например:
—тъшШо
(3) Предложение со служебным словом иЩп, имеющим
значение восклицания, читается с понижающейся интонацией, при
этом темп речи медленный. Время произнесения слога иЩп
увеличивается. Например:
372
2. ШЯ Упражнения
Щ\$Г$ЩШ-*"Ш\&: Прочитайте следующие стихи:
Оёпд Оиап Оие 1.6и
ш т « *
\л/апд 2ЬТЬиап
Вб| гТ уТ «Ьап Яп,
Й Н & Ш #,
Ниапд Не гй На) Ни.
й м л & т.
Уй Я1бпд яюпП тй,
ш т =рж в,
дёпд $Ьапд уТсёпд 1би.
Ж ± -Ш 4».
«Поднявшись на Терем Гуаньцюе (Терем аиста я
воробья)»
(Ван Чжихуань)
(Белое солнце скатывается по склонам гор,
Желтая река впадает в большое море,
Если хочешь охватить взглядом даль,
Поднимись выше на этаж.)
373
Последовательность написания черт
1 ** &Ъ
31-?- н} +
_з и_^ " ^ * * * щ щ
б 1$ т ;
«Ш Л ЬЫ
8 ;Ж ; г~> /^
с> /# * Щ 7] +
11 *
•2 -^ Ж' / Л,^
1г * #^
14 1Д К
^ а ^
1% \ 1%
16 "^~
& 'X у\ О
374
ЗНАЕШЬЛИТЫ?
ЛУСИНЬИГОМОЖО
Лу Синь и Го Можо — выдающиеся китайские писатели XX
•ска.
Лу Синь (Ъй Хйп1) (1881 -1936 гг.) — основоположник
современной китайской литературы, писатель, литературовед,
мыслитель, революционер. Лу Синь — литературный псевдоним Чжоу
Шужэня(2Ьби ЗЬйгёп). Родился в уезде Шаосин (8Ьаох1пд хшп2)
провинции Чжэцзян (2Ьёдап& 8пёп§'). Своим творчеством Лу
Синь заложил основы современной китайской литературы и ее
нового направления — революционного реализма. Классикой
национальной литературы стали его повести "Записки сумасшедшего"
и "Подлинная история А-Кью" В Китае издано полное собрание
сочинений писателя в 20 томах.
Го Можо (Оиб Мотио4) (1892-1978 гг) — выдающийся деятель
культуры, писатель, поэт, революционер, ученый-историк,
мыслитель, крупный общественный деятель. Родился в городе Лэшань
375
(ЪевЬап зЫ5) провинции Сычуань (81сЬиап зЬёпё6). Поэма
"Богиня", написанная Го Можо в духе революционного романтизма,
знаменовала рождение современной китайской поэзии. Вслед за Лу
Синем Го Можо стал общепризнанным лидером культурного фронта
в Китае. В КНР издано 17-томное собрание сочинений писателя.
'#д& >т^-М; шх# 4^ж% % шж
4ИЛ1«
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?"
1. Назовите четыре сокровища кабинета".
2. Реформатор и великий актер Пекинской оперы XX века.
3. Название китайского солнечного календаря и основные
праздники, отмечаемые по нему.
ШИ+Ш Урок 27
—, ША Текст
(2а 2пбпддиб аазНТдиап)
I: МП Ш * 7, Ж ЙЬ
Мапд: NТтеп с!ои 1а1 1е, ятд Яп!
Г Ш:& 01 Ш ВД 4>Я № #М$&. ^
Ви1апд: - №п Ьао! 1Мёпд сагию ]7п11ап с!е гНаосКнЫЛ, ууб
{ё!сНапд даохТпд.
Ж: Т Д, ДО ## Т «9?
СиЬб: ОТпд Уйп, аЧапуТпд ка!$НТ |е та?
ОТпд Уйп: Нй|' те1уои ксйзЫ пе. ЫТтеп уао Ьё сНапг
#& Ш?
хНёпте Ли?
я Ш: п т %т фш ш #щ*
Вй1апд: У/б х1апд сНапдсНапд 2Ьопддиб бе таоШ'}\й.
ш±±: & * & т т, ш -я &**
Вй!апд ТаНаК" \л/б Ьи Ьи? Ьё Ли, уао у»Ьё! КЫзпш
Ьа.
^: % Ш && *П Ш ±± № Ш
\Л/апд: \л/е\ Вй16пд Х1ап$Ьепд Ьё Вй1апд Таг*а1 бе Лап-
капд дап ЬёИ
Ви1апд: Хг"дх!е, «ёг \лготеп ее убиуТ дап ЬёИ
Т *: «И*, #6Ш * 1 Т &*Г?
ОТпд Уйп: Ра1апка, тао^аЙЮ пТ Ьё 1е тё|'уои?
*Й^-& &щ0 & щ у -1Р ФШ ШШ
Ра1апкЗ: Мё1уои. \М6 Ьё 1е уТЬё! 2Ьопддиб рй1ао-
Я.
Ли.
Т «: Ш М1 %% ФЯ Ж.
ОТпд Уйп: ОТпд пТтеп сНапдсНапд 2Ъопддиб са1.
* *: ШШ, & И& То ФЯ 2?0
ТаКа1: Х1ёх|'е, \лю сЬТ 1е. Рёкпапд Ьао.
СйЬб: Киа!г1 *5 па1 убпд с1е Ьй Ьао, \лга Х1апд ген
378
Щ: П % МП ШШ: » Ж *Щ
№<5пд: Мб дё! пТтеп ]!ё5пао.нё5поо: 2Нё зпТ аазпТ-
диап а"е \#ёппиа сапгоп 1.Т Х|ап$Непд (те И-
л, а & ш к*, т ш ±±„
геп, гпё зп? Вй1апд ХюпзЬепд Ьё В01апд ТоКсп.
Вй1бпд: Кёп5Ы пТтеп, \лго Нёп даох?пд.
Сапгап: Ниапу!пд, Ниапутд.
№апд: 2пё ПапдюёЧ зЫ 2Ь6пд«ёп х? ае хиёзНепд, ОйЬс
» ФЙ^о ШП *Ф ЛЯ М Ш
Ьё Ра1апка. Татеп ]Тппюп ДОуие }\й уоо
* ФШ #Яо
Яй Люпддиб хиехТ.
# Я: * # 7, ШП X 1МК Т Й&
Сагиап: Тем Ьао 1е, иготеп уди г#п$Ы 1в Ндпджй
таг^Тпд а'е рёпдуои.
* Л: Ш *Ж Я &Ъ * ДО "Ео
Рйгеп: ОТпд аа^а а'ао 1<5изЬапд кап сЛапуТпд Ьа.
<ЁИ Новые слова
ЯРЙ (з&) кб1зЬ< начинать
^сЛ1в (4з) аазпТдиап посольство
*& (^й) аа$ЬТ посол
з. Ш&
4. Ш
5. &
6. *&т
7. #
8- «Ж
9. ;р#;
Ю. %ш
И- ШШ
шт
12. Ш
13. &*
14. &
15. -ХК.
16. $#
17. *Л
18. X
19. ±Щ.
20. Щ
21. &
(;&) гЬаосЙ!
(*> да
(3&) сНапд
(;&) тао*аШ
(Я") *ё|"
0Й,Й0 Шс
дап Ьё1
С&) уооу?
ОЙ) рйгао]|й
ОЙ) рй1ао
ОЙ) ей
Ой) киаЫ
ОЙ) 5Ь?
(;Й) \л«§пНиа
(^) сатап
ОЙ) Игеп
(И) Уби
<Л) *ра
(Й) <йо
<*) 1би
вино, спиртное
пробовать (на вкус)
водка Маотай
ради, для, за
д здоровый, обладающий
крепким здоровьем
выпить, осушить бокал
дружба
виноградное вино
виноград
блюдо, кушанье, овощи,
зелень
палочки для еды
пробовать, испытывать,
экспериментировать
культура
советник (посольства)
мадам, госпожа, супруга
снова, опять, еще (раз)
все (только о людях), все
вместе
прибывать, приходить,
доходить
здание, корпус,
(многоэтажный) дом, этаж
380
^45 Собственные имена
3» II Ли (фамилия)
I.
2.
з.
4.
5.
6,
ЙЙЙ5
шм
м
'то
ЗЙ
/,Ь#&
#ЛИ Дополнительные слова
(^) Шаги1?
(^) хюпдЫпйи
(45) «йдиап
(;&) уТгтн
<*) Ь?пд
(^) Х1аохиё-
$Ьёпд
коньяк, бренди
шампанское
военный атташе
первый секретарь
болезнь
ученик (ученица)
(начальной школы)
~, 8: Я Комментария
«Очень рад, что могу сегодня присутствовать на
приеме.*.
«Очень рад, что познакомился с вами». *
Оба эти предложения относятся к числу сложных
предложений. В таком предложении первая придаточная
часть объясняет причину радости и подлежащее "$(." час
то опускается.
"(Давайте выпьем) за нашу дружбу!"
381
«^...гр^р» — эта форма произнесения тоста (буквально
"осушим бокалы (выпьем до дна) за ."). и%)п — предлог, которьп
вместе с последующим существительным или его синтаксически\
эквивалентом образуют обстоятельство цели и стави гея перед гла
гольным сказуемым.
з. "шятхтмттт&о"
"Мы познакомились также с двумя другими молодыми людьми"
Наречия"^:" (1) и "X" (1) обозначают повтор действия
или ситуации "Щ." (1) ориентировано на будущее время и
употребляется при обозначении еще не состоявшегося повтора действия
(или ситуации), а "х" (1) чаще относится к уже повторившемуся
положению дел.
Например:
"Онсегоднябьшвбиблиотекеиговориг,чтозавтрашошгойдеттуда".
"Он приходил вчера утром, а после обеда больше не приходил".
№«5Эе*7,4*ЭеХ*7„
"Он вчера пришел и сегодня снова пришел".
• • •
"Он вчера не был и сегодня опять не пришел".
"Прошу всех подняться наверх для просмотра кинофильма"
Личное местоимение" ^^и охватывает всех лиц, находящихся
в определенной компании, коллективе.
382
"вМ;" вообще имеет в виду место выше первого
этажа в здании. Если говорящий находится в здании,
"Ш^." также может обозначать этаж, находящийся выше
него. Под "Й^Т" в общем подразумевается первый этаж
в здании или этаж, находящийся ниже говорящего.
Н, ФШЩН'Щ Замена и расширение
(-)
1. ед*тщ?
ШГШ&Т,
шп,
лтап,
штп,
^ш,
Ш5-Й,
ш
%
тк
я
&М.
&до
п&
т®%
ЖШ)
ям
^&з*
ш&,
яи-рш,
ШШи
4-ятт,
«,
ИШ,
&*,
ъ
ш
«
т
к
*г
шш
383
4. &1*7$|гйа#?
5. №$гёЛ##$#т
№#7/1**&?
Н 7 №*&<*.
«*я
я$@
**
*57-тК
Г&Ж
йй&*
#*Ш*
ЛЙК*),
**(*),
шшю,
Ж(^),
*«*(*),
*шж),
й^(^),
ш#
3?
»
*
#
.&
«^
6. №Эс«;*й#Я7«-&«!
К*И#*Т1И*1Г.
тштшт
(Г)
1. Встреча гостя
а: *«**&,«*таетгайя.
в: т&шттш%,ж±#То
А: «&МШШЛ-Ш:
В: и.ШЙ«Й«о
С: ЯШ,*».
2. Произнесение тоста
А: Шёё&^&о
В: ШШ,# ~&Л» #*#.
А: #,#ШПШСШ?Т-Цм
В: ^#,
3. На остановке автобуса
А: йрГ"Ь&Й1 (1апд, счетное слово)
В: «Ш» Ш,**Т„
4. Ожидание (кого-нибудь)
#&: &»*№.
5
В:
385
# * *
]#^С (чТпдЯбп, пригласительный билет)
И, Й9ЙДО& Текст для чтешш
* * *
"*"* тК. (Ь$пд, графический элемент: горизонтальная черта) >
386
% Ц ъЫв Ц — ^ " 7] (*ап, десять тысяч) *
387
X. )§& Грамматика
Показатель состоявшегося действия
(1) Служебное слово " у " в позиции после глагола можно
описать как видо-временной суффикс Суффикс" у " в следующих
примерах показывает, что действие, называемое глаголом, уже состоялось.
Сравните:
Они все придут?
Да, все придут.
Сколько журналов
ты будешь читать?
Я буду читать три
журнала.
Они все пришли?
Да, все пришли.
Сколько журналов
ты прочитал?
ЗШ7НФ&&,
Я прочитал три
журнала.
Когда речь идет о состоявшемся действии, то, как правило,
имеется в виду прошедшее время Однако важно указать, что. во-первых, в
прошедшем времени далеко не всегда посте глагола можно поставить
суффикс" у "• При регуляр! юм, повторяющимся или неизменном
характере действия в прошлом (в течение какого-то промежутка
времени") суффикс" у " не ставится, например:
388
"Раньше он часто бывал у меня".
&ф (Яйп'юп, прошлый год) Ш&^%.,Ш4к&.о
"В прошлом году он жил в студенческом общежитии".
Во вторых, действие может иметь характер состоявшегося и в
будущем времени, например, оно может закончитьтся к моменту начала
какого-то другого следующего за ним действия. При такой смене
действий, относящейся к будущему времени, глагол с суффиксом" у "
имеет некоторую аналогию сдеепричастием в русском языке. Например:
"Завтра вечером, поужинав, я буду смотреть кинофильм."
(2)
Подлежащее
ш
т&п
а
ш
Сказуемое
(глаголе
суффиксом
"7")
1Ш
ЮЙ
э?
т&
т
т
7
7
Определение к
дополнению
шл-
$№
К
ШШ
Дополнение
тЖо
$Шо
ШШо
НШо
389
Для глагольного сказуемого с суффиксом" у " характерно такое
дополнение, которое имеет перед собой определение (см таблицу).
Определение бывает выражено сочетанием числительного или
указательного местоимения со счетным словом, а также прилагательным,
существительным (или местоимением) или другими частями речи, в
том числе и оформленными служебным словом "^"
Если же после глагола-сказуемого с суффиксом" 7* "дополнение
не имеет определения (например и\&Щ~ГЗк]&" или "т^^Ш#
Щ 7* 1Г")'то такое предложение кажется незаконченным.
(3) Отрицание того, что действие состоялось, выражается с
помощью наречия"^ (^[')",ане"^С".Приэтом««у»послеглагола
обязательно опускается. Например:
ШП&ЯУко "Они не пришли".
ШО&ЩткМо "Я не (про)читал журнал(ы)".
Если действие непременно должно состоятся, но в момент речи
это еще не произошло, то употребляется конструкция"^ $д> (Щ)... Щп
"еще не...", например:
о "Фильм еще не начался".
• • •
№ЗД!К#)ЗМЁ* "Он еще не пришел".
390
Краткая форма отрицательного ответа -"81;ЙГ"ИЛИ,'ЖЙ:;Й'9В"•
Например:
&№7&2Ш*Гт "Ты(с)делалупражнение(я)?"
&#. "Нет".
<&$*ГВ§о)("Ещенет".)
(4) Альтернативная форма вопроса для глагольного сказуемого
с суффиксом «у»
Утвердительно-отрицательная форма"...у
^^"являетсявесьма распростроненным видом вопроса:
Подлежащее
Глагольное сказуемое
с суффиксом" у"
7
7
7
Дополнение
Отрицание
йНГт
Вопрос можно также построить, поставив после
утвердительной формы глагола-сказуемого отрицательную форму "•••й"*".
например, "^Й^и и "В88&И§".При этом
суфиксе"7"опускается.
391
Подлежащее
Гла1 ол в
утвердительной
форме
*
*
Сказуемое
Глагол в
отрицательной форме
а
*7
*
Дополнение
$ 33 Упражнения
1. Прочитайте следующие словосочетания:
##1^ ?РЙ#Л
5ЧЧЙ7Я #*Шч1
##й* яшт
шшш штш
тзнж*ш
ЯХТНЫЙ*
#;&п7ЯИЧ*&
9гТ5ШвЯ"
#7*г*&*
&7*/ИШ
#ЙЮ#
ЯШШ
%шт
ъ±шш
Й?Й7»#№*
УЛЯ
ТШ2ШЖ
ТИГ-ЙЙИ
|Ь77йИЧчШ
»ТЖ*Й
#7ФШ№&
2. Перелелайте следующие предложения, используя суффикс" у
как показа гель состоявтиегося действия.
(1) азг-*ешйл.
392
(2) ШШЫ^*
(3) г^Ш&ШПМШСвШ.
(4) ьхшшттт^®.
(5) ттп-&тш%&&}Ш.
3 Ответьте на вопросы в следующих группах в отрицательной
форме
(1) ЙЯНЬЁИЗ?
(2) ШШШ&Щ?
о) тмш*
(4) #йшя*етйФй#ж?
(5) шп&теш?
«ИПИШТйЯт
(6) &Т»*ТЛШ4*ЙИ?
4. Составьте предложения по следующим образцам:
Пример и§ ЩЩМ
(1) 5? «М2Я5
(2) ^ &^
393
(3) &т хг
(4) т га®
(5) #зз &щ
(6) Ш1Ш Ш
5. Переделайте следующие предложения в вопросительные с
утвердительно-отрицательной формой глаголачжазуемого:
(1) агат.
(2) *«7ФН«*.
(4) ШШГ&^&Шо
(5) ЗШ7Я*ЙЛ.
(6) ЗЙШТ^ЙИ.
б. Заполните пропуски словами иЩп или "X":
(О №М7*эешх»_.__*ят«^ю**.
(2) »*й#й1*тга*ьазсТ1*ь т*аа э?я
(3) |»1»Т*#1в*-КЙТ*й,*± &*ЫТ7*«.
(4) &*/мй«#,м «.
(5) ЯИч&1М**7,4-Зс^в *«
(6) №ЙЯгйНГ±«.** й#±«о
7. Изложите по следующим картинкам "текст для чтения"
данного урока:
394
Л, @Ф@Л Произношение и интонация
1. Интонация предложения (3)
Утвердительно-отрицательное вопросительное предложение типа
"'"ТЙ^"8 целом проил юстится на более высоком уровне, чем
повествовательное, с понижением интонации в конце. Отрицательное
!наречие"^^" является безударным Например
мтй|>"
2. Упражнения
Прочитайте следующие слова и выражения с «с> в
«сЬ>, обращая внимание на их произношение:
к—ь йа—йш
395
ъш—ы
Ш — А +й ЛШ
— • • •
нш—*#
Прочитайте следующий чэнъюй:
СЬа у! Нао И,
ш а $ т,
$Ы гНТ яюп1Т.
(Просчете малом может привести к колоссальным потерям)
Ситуативные задания:
1. Предложите поднять бокалы за здоровье:
— господина Вана с супругой;
— военного атташе;
— советника по культуре.
2. Вы рады возможности:
— присутствовать на приеме;
— посетить с экскурсией завод (учебное заведение);
— поехать учиться в Китай;
— принять участие в вечеринке.
3. Попросите знакомого китайца научить вас пользоваться
палочками для еды.
396
Последовательность написания черт
1 Н&ИгЛ о
2 (& \ \~ \г \* \* № $.
з 43 КЛР
41#и-*-+'
Ж ы^. \з ^ 2~ я г* ■ 2р. ^
« #Г ^ ## • ■-, :
А '"* ^ ^ АА»-
9 М \ +^^
10 $ Г * ^ ^ # ^ $
11 ^ -
&+Я + &
. ёа а з.
13 йО К
и а* и. ^ ' '- ^--ф-^-^г
П Ж к .1.^
397
ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ
КИТАЙСКИЕ ВОДКИ И ВИНА
Китайские спиртные напитки чрезвычайно разнообразны и
делятся на три основные категории.
Первую категорию составляют водки (Ъащй1), доел, "белое
#ино"). Как правило, изготавливаются из китайского проса
гаоляна (§аоИап§2). Наиболее качественными считаются "Маотай*'
(МаойаДй3) (по названию поселка Маотай в провинции Гуйчжоу
(СгшгЬби зЬёпд4), крепость — 55°; "Улян'е ("У/йНапяуё5, доел
"роса пяти круп") производится в провинции Сычуань
($1сЬиап зЬёп^*) на западе Китая, крепость — 60"; "Фэньцзю"
398
(Гёпдй7) производится в уезде Фэньян провинции Шаньси
(8Ьапх! зЬёпе8), крепость — 65°.
Во вторую категорию входят рисовые или так называемые
"желтые вина" (Ьиап&дй9) Из этой категории наиболее
известным является "Шаосинское вино" (8паох1п& рй'°), производимое
в городе Шаосин провинции Чжэцзян (2пёШп§ бЬёп^")- Другое
наименование этого вина "Лаоцзю" (Ъаодй12, доел, "старое вино")
связано с тем, что это вино производится на протяжении уже 2-х
тысяч лет. Крепость — 17°. "Шаосинское вино" широко
используется также и в традиционной китайской кулинарии.
Третью категорию составляют виноградные вина (рй!аоДй13)
— как традиционные сладкие, так и получившие распространение
только в последнее время сухие вина. Например, виноградное вино
"Тунхуа" (ТбпдЬиа рййаодй14) — сладкое виноградное вино,
производимое в городе Тунхуа северо-восточной провинции Цзилинь
(ЛИп зпёп&15); сухое виноградное вино "Великая стена"
(СЬап^сЬёпе рМасцш").
'Й« 2МШ 5^гШ 4%>Ш 5ЖШШ
ВОПРОСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?"
1. Переведите следующие слова и укажите среди них
заимствованные: пирожное, шоколад, бананы, шампанское, виноград.
2. Что общего между словами: художник, писатель, каллиграф,
государство?
3. Кто был легендарным изобретателем бумаги? Что такое
"четыре великих изобретения?"
ЖП+ЛШ Урок 28
—, ЖА: Текст
щъ #&, ъя ±ф && к п %й
Ра1апкб: ОйЬо, агойап зЬапдлй дао дё) пТ да сИапЬиа
Т, Я; * «о * * Ш. 7?
1е, пТ Ьй гаг. N1 ^й паг 1е?
«*т &: Й * ФШ *&Ш & &Ж То
ОйЬо: Мб яй 2Ь6пдди6 базЫдиап Ьап дюпгЬдпд 1е.
ФЙЙ-^: Т^Р №? № X ^ Й„
Ра1апка: Х1аууй пв? N1 уди Ьй 2о1.
* & 1^ "Ё Т ^« й * # й^ #
СЗйЬб: \л/б сНТ 1в жйГап Ли ф кап гйц\и за)
То
1е.
№^Н*: Ш К Ш *?
Ра1апка: 5Ьё| дёп зЬег заг?
* Ж: *#& РА К Шт РЛ #.
СйЬб: йахиезЬёпд с!иТ дёп уТпЬапд с!и? $а1.
№*Ъ *#& РЛ Ш ШП 7 Цт
Ра1апка: ОахиезЬёпд аи? у?пд 1атеп 1е та?
СЗйЬб: Мё1уои, с1ахиё$Ьёпд с!иТ $пй 1е, уТ ЬТ дг. Сан
рап Ьй дбпдр1пд.
ИЙ*Н*: * & % ШП * &*о
Ра1апка: N1 2опд 5пиб са1рап Ьй дбпдртд.
й &: % & * т. те* *#* ви ю ш га
СЗйЬб: N1 те1 яи кап, гибНап 4ахие$Ьёпд сЫ *Т с!е Ьеп
Ко Ж П Ло
Ьао. 2Ьёп я? гёп.
Ра1апкб: Нао 1е, «б «ёп пТ, пТ с1е х!пдН гпйпЬе! аЪ
&&№
гёптеуапд?
* *: И I II 1^ №. Й Ж I -I
СйЬб: \л/6 гЬепд гЬёпдН х1апдл пе. \л/5 Ьй) сЬа уТсЛпд
тао21. N1 пе?
401
*й^: а а 35 -ж *«• *ж ^з* та
Рй16пка: \Л/б Х1апд та! уЫтиапд ЫлдхИ. Вв1Япд сйпдиап кёуТ
Ниб Ь7пд.
Я Ж: П Ш № -Ж Ш №*
ОйЬо: \л/б збпд пТ у?$Ьиапд Ьтдх|ё Ьа.
«**-& #Ж ШШо ^ & & % №Ь #
Райпка: Рё!сЬапд дагшё. У/о де1 пТ тй таог!, Ьйо
№,1
та?
1!> &• $ I I Ш *. тэс ВЁ Т #
ОйЬо: \У5 уё уао х!ёх1е пТ. МтдНап сЬТ \а гас-
Йп жбтеп ДО аи зНардаЧап.
^Д Новые слова
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ИЗ*
*
т
тс
&
&ш
^ш
§и
&
&
Ьк
(;&) 2Ск]1й
Ой) Я'й
(#) 5Й
(^) 2иб»1ап
(Й>) Ьап
(;&) Ч'апгНепд
(^) и/йИп
М5) с!иТ
(з&) У'пд
(#7) 5Нй
<Л\«г) ы
футбол
мяч
соревноваться,
соревнование, состязание, матч
вчера
делать, оформлять
виза
обед
команда, бригада, отряд
выигрывать
проигрывать
сравнивать, в сравнении с
402
11. ШП
12. &^
13. Ш
14.
15.
16.
17.
ПЛ
п$
ш?
ш
Я? гёп
06) хЬдН
(^) хюпдг!
(й) с1Тпд
18- «?■
19. Ж
го. ад
21. *-^
22. *№
23. ЗД
з. ^*
4- Зёз&
б. ШШ
8- М
(;&»$(») са1рап судья, судить
(№) дбпдртд справедливый,
беспристрастный
(Й) 1Т пинать, бить ногой, играть (
футбол)
досадный, досадно
багаж, вещи
чемодан, ящих, сундук
счетное слово для головных
уборов
(;6) тао21 головной убор: шляпа,
шапка
(й) зЬиапд счетное слово (пара)
06) Ыпдх1ё коньки
06) хю обувь, туфли
(;6) сБпдИап зима
Ьиб Ыпд кататься на коньках
06) гбо1ап завтрак
♦г&Д Дополнительные слова
(^6) гТуйсНапд стадион, спортплощадка
(4з) допдуиап парк
(;&) рТпдрапд^й настольный теннис, пинг-
понг
(^6»ЗЬ) уипа'опд спорт, заниматься спортом
(;&) \л/апдя1й теннис
(^6) 1апя1й баскетбол
(.6) ра\Ц1й волейбол
Ьиа хив кататься на лыжах
—, &№ Комментяраш
букв.. "Я пообедал и пошел на футбол", или "Пообедав, я (ера-
зу же) пошел на футбол".
"Завтра мы пойдем в магазин фазу же после завтрака
Когда два действия происходят последовательно, (т. е.
второе действие начинается сразу же после завершения первого), то
глагол, обозначающий первое действие, обязательно оформляется
суффиксом иу. Перед вторым глаголом ставится наречие "ЙЬ",
имеющее здесь значение "тут же", "сразу же".
Счет очков в спортивном соревновании «1:2»
читается "-—Н;П". Вопрос "Какой счет?" в китайском языке звучит как
"Л №Л?"
Н, &$-5#>,Л1 Замена ■ рясшшренше
М
1. -Ь4р***ЛТ?
404
а&ФВ*««т.
>ШЙ,
*•*№»
^ГМЙЬ
$Ы$»
«Ш
ттж
т&п^
п&ш*
с
ё»
э!ь
*»
3,
4^Ш
&а
ЗШ
*±
шп
*. №3:№Т7ЖШ1-&Т?
№Эс№Т7Ж«*»*Т.
«е,
&ч,
*а,
#,
55,
ад, &зшт-
хг, *§ж
{ШН.аИвЙф^
&Ш, -2НТИЯГ
♦В^. ******
5. вдзэдт^мйши
и&, щ&,
г, ш,
#, №,
ш> шш ш>
#*<ш
&1Г
*г=ш&
*#гш;ь
6. Л^4РЛ«ШПТЩ
<3?
1ЛРЛ
(Г)
1. Уточнение фактов (в разговоре об уже случившихся событиях)
А: ЖШ%ШШ&
В: ШП-&ЛШ^Ш*7.
А: ®ШЛШ№&
В: Ы&ШЯШ, ШН&Тт
А: Т^З^Й^Т.
В: &&Й&ЯШ?
А: Я^^Т-ЖйКШЙ^М^З*.
А: й^&ЗДЛТт ЯТ*«Й#«Ю7,»*#.
406
В: а**Я*Т. ЯЯ*Й*о
в: юз-йв^ат^
А: й^йГ, ЗШ С'", оставлять) Т—4*^-? ОЙой,
записка) ЙЬ^ЁТ.
2. Разговор о физкультуре и спорте
А: ШШ'ТЩ?
В: 8НГ,!Шй*Т.
А: К«^1ШЖИ}Т
В: &«0 Й;#^т+^ёЙ?
А: а**#ГН**, **«*№
В: а**&ЖЭ%*4М^1М*а,#Ч?
г а: та,а&ж#**#.
.МОД*
4
и* Г«1 :лИ-9 (Л
$ — ) Т-^^Л
407
Н, Й9&Я& Текст для чтения
* А Я *
408
А НА #& &»ь?" ЛМ|е) ^о & & (ьогбп,
>Г» -Щ- («идп, пршшматъ в расчет, считаться ) 0 З^Р Щ .5- ^*
#7, ШХШЧ1
409
4*5>с±4г 4-зеТ^ 4-?Ш±
вдэе±* вд^т^р вд^*±
*#* «&« #%«? шш шш
т-ш*н т&& »ятк >шй
2. Переделайте следующие предложения в вопросительные с
утвердительно-отрицательной формой глагольного сказуемого:
(2) К*ИЯ*Ж7.
(3) ШКТ5#Г^*Т.
(4) т§г«йМ№7.
(5) *адВ1Й1ЛРЛ7в
(6) №ЗШН!7„
(7) Ш$С%№т<:Ш±.№Я&1.
(8) г$»1*ФЙЯ:&»ФЙ;*;*Т.
(9) №ШЙ&>Ич1И7.
(Ю) «ШИШФ7.
3. Закончите следующие диалоги:
(1) А: В^Т4^*#ЬЫ17ШГ?
А: №#Пг#<8:тт-&7т
В: .
412
__„. __ „. о
в
&#ййз;т-ж*ё.
айНЛИЬШсйЗМ*.
._?
№П»**#ж*».
4. Составьте предложения с данными словами. Обратите
внимание на употребление суффикса " "|*и и наречия "Л" для
обозначения последовательности действий.
Образец:
ИБ^Ш
413
ш
—>«7^РШШ&й1сТ.
(1) ЯХГ
яшш
(3) ТШ
ш
(5) Ш4-ШШ
т%
•■
(2) «ЯШ*
Ж#=
(4) Щ*Я
«Ш
5. Ответьте па следующие вопросы по тексту для
чтения данного урока:
(1) ±^тМШ#&7?
(2) шш&штмт? ■
(3) 4-ЗсШШШ%->
(4) #*Я«И*ВШ**
(5) 5Ш*ВШ#&&#?
(6) «И*ИЛ7'
6. Письменно составьте небольшой рассказ по
следующим восьми картинкам:
<1> . (2)
#«&
95*
(3)
(5)
!7)
т&&
(8)
ш.
Произношение и шнтонацяя
1. Интонацк я предложения (4)
415
(1) Если перед модальной частицей "Щ" в вопросительном
предложении стоит односложное слово, то это слово является удар.
ным, при этом оно произносится с растянутым гласным (финалью)
и с легким понижением голоса. В целом односложное слово вместе
с частицей "Щ" произносится на более высоком уровне, чем
предыдущее предложение, для которого также характерно понижение
интонации в конце. Например:
V
^——^ -
й5Я8ТЙяа#Г
-Й"«То <Шт
(2)
Можно разделять интонацию вопросительного
предложения с и&Щп в конце предложена* на две составные
416
«асти. Часть перед "$?* читается с понижающейся
интонацией, но конец данной части произносится не с
понижающейся, а повышающейся интонацией. Перед "#р
делается небольшая пауза. Слово иЩ-п читается под
ударением, слогообразующий гласный нрои вносится растянуто и со
слегка повышеным тоном В целом жесочеишие "#у" и "Щ"
произнося гея на более высоком уровне, по сравнению с
предшествующей частью предложения, образуя еще одно повышение
интонации. Например:
_ V
^ V " ~2
V
~ у
2. Изменение тонов в последовательности, состоящей из
трех или более слогов с этимологическим третьим тоном.
(1) Когда рядом стоят три слога третьего тона, то первые
два слога чаще всего произносятся вторым, а третий — третьим
(или неполным третьим) тоном При наличии паузы после
первого слога или при его сильном интонационном выделении,
первый слог произносится неполным третьим тоном. Например:
ШЩ1
417
("%С и "Щ" произносятся вторым тоном, а "#у" — третьим)
V V V
&РМ, ("&" и "|В" произносятся вторым тоном)
(2) Если друг за другом следует более трех слогов третьего
тона, то необходимо на основе грамматических отношений между
ними разделить их на синтагмы. Граница между синтагмами
отмечена знаком "/". Внутри же каждой синтагмы первый или первые
два слога читаются вторым тоном, а третий — третьим или
неполным (низким) третьим тоном. Слог, следующий после небольшой
паузы, читается неполным третьим тоном. Например:
V V V V N
("Ц{" и "*§•" читаются вторым тоном, а "$;" и "55" —
неполным третьим)
("2$" читается третьим тоном, "ф" и "зД"—вторым, "Щ"
читается неполным третьим тоном.)
Ситуативные задания:
1. Расспросите, каким спортом занимается ваш собеседник
зимой и летом.
2. Расскажите, что вы будете делать сразу после того, как:
— встанете (с постели);
— позавтракаете;
— придете домой из института;
— посмотрите новости по телевизору.
3. Узнайте, как прошел вчерашний футбольный матч: с кем
играла команда вашего института, кто выиграл и с каким счетом.
418
Последовательность написания черт
Ц /1 \& /с
■ГЛЙ.
4Ыч 0 У
5 <# "7 Л # 'Я*
^ &+Л:& +
п ом.
7 1оЕ 1 ^Е-
12 &+*.**
419
18 \^Л^ X
20 т т ж
мцН' н щ'
22 Д XX
ч т-т <&» -сЯ
25 4ч. Кг -Л.
,** /Л^
##
Я» Я Йа
1 I Я
.й- -й- .6.
1$. # з|*
3# * 5#
420
_ия-
11 Р
/Т>
-^
^
/
!
-
■Т>
я
— ■■ ■
/Т;
ч;
Скороговорка
'1' X, *» «!• Д-
Хшо8Ы ЬёХйо81
Х1ао81 убизЫ $1 §езп1а.
Хто 8Ы уби к! %г зЫ ъ\.
Хто 81 Ы Хто 8Ы ёиб зЫ §е зЫ а.
Хто 8Ы Ы Хто 81 зпао зЫ §е зЫ а.
ВОПЮСЫ ПО МАТЕРИАЛАМ РУБРИКИ "ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?'
1. Произнесите по-китайски: Лу Синь, провинция Чжэцзян,
уезд Шаосин; Го Можо, провинция Сычуань, город Лэшань.
2. Переведите следующие слова и укажите среди них
заимствованные: минеральная вода, кофе, пиво, молоко, кола.
3. Какие вы знаете китайские водки и вина?
И+ЛШ Урок 29
—, Ж А Текст
(га
ПсНапд)
ОйЬо: N1 кап, 1опдхиетеп сйи \а\
7, ЗЕ &Ш #
1е, \л/апд 1.ао$п7 Ьё
422
Т 5 & * 7,
ОТпд Уйп ' уё 161 1е.
Ра1апка: ОТпд Уйп, жотеп кий уоо {ёпЫё 1е, «6 гЬёп
Ьй уиапуТ 1Лса1 пТ.
Т 5: ФЙ:^Н*. ^ Й, ^ II &# &„ &
ОТпд Уйп: Ра!апка, «б уё Ьй уиапуТ 1Тка! пТ. \Л/6
Ш ШП !Й I ^ 6 Ф8 I I,
х|бпд уубтеп Ьёп кисн ЬиТ 2си2попдди6 лап тгап.
* ж-, г ^ш, шп ## $ш Шо
ОйЬо: Мапд 1.ао$ЬТ, \лгатеп ШсНапд дапх|ё тп.
* Вд: & ** 1о а ш т тт ш* т
Вй1апд: \л/5 1аИа1 Не \лю уё уао Х1ёх1в п!п. №п
1№ ## М. I # II 0, та
допдгиб {ё'сЬапд гёпгпёп, Яао с1е Ьёп Ьао, одоуТ
1атеп ^ТпЬй Ьёп киаи
^: «РЖ, Й I I Ш I Йо ШП Ф
\л/апд: N611, гЬё $Ь7 \ыо уТпдда! гиб с1в. Татсп хиё-
я и ш %я> та ш # ш ш
XI аои Ьёп пйП, зибуТ пёпд хие а"е Иёп
Ьао.
*Й^: Ш Ш & ШП К№ То
Ра1апка: ВаЬа уао дё| \лютеп гЬаохюпд 1е.
* №: т ±% на ш т -ши «?0 *»,
Вй1апд: ОТпд аЭДа гЬап а"е ]Тп уТаЧапг! Нйо СйЬб,
пТтеп 2ЬйпЬе1гЬйпЬе1 \ш зЬапд Ш'й Ьа.
ТаИа1: РсНапка, пТтеп уао гЬйуТ 5пёп1Т.
Ра1апка: Мата, тп Гапд хТп, \лютеп 5Ьёп1Т аои Нёп
Во
Ьао.
* ±: тл т т ш ш щ &* Що
Та1(а1: ЫТтеп аао 1е Вёфпд #й ф\ \ыб \а\ х?п.
т & т, -& и * Шо
Вю у/апд 1е, уТаЧпд уао 1а1 хТп.
* Ш: и Т, 80 *& То ВД^ ШЧ * Ф
Вй1апд: Нао 1е, Ыё папдио 1е. Мтдпюп \лготеп яй2Ь6пд-
ш т №По
дио кап 1атеп.
СйЬб: ЫТтеп ттдт'ап зЬёпте зЫЬои ал* Вёфпд? Мотеп
-& т ш ш тпо
уТсЛпд аао ЛсЬапд #ё пТтеп.
* 88: Ш^ ЖК Ш ШЯ *о "Ш Ш Ш
Вй1апд: МЬдпюп хга^ап ЬиогЬё яЮИап яи. Рёц'Т Л1и уао
Й~Ъ Т, М1 & Й иц0
яТ[ё1 !е, пТтеп киа) гби Ьа.
зе: и тп #& *?, фп 01
\л/апд: 2Ьй пТтеп зЬеп*! Ьао, хиёх! Нао!
т г* щ. тп -й^^с!
ЭТпд Уйп: 2Ьй пТтеп уПиртд'ап!
ФЙ^Н*» *&: *Ш ±Шо Ш!л
Ройпка, СйЬо: Хюх'ю сфю. 2ашап!
ЗЬ|3! Новые слова
1.
;2.
3.
4.
5.
б.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
15*1
*
Й~*
#1«
&М
В*
Ж*
ЕШ
Я.
та
ш*
#л
шт
Й
ж
±
а*
%&
жь
06) Ш
Ш) Уао
(3&) цНё\
(^Й) ДсЬапд
(3&) (ёпЫё
ШЙ) уиапу!
(яЬ) 1|ка1
Лап тгап
Ш) Лап
(Ш ^иоуТ
06,ЗЬ) №*й
Ш) пйП
гЬао хгапд
(3&) гЬап
Ш) ^Тп
(3&) зЬапд
(я(0 гЬйуТ
(^) зЬёгйТ
Ктд хТп
самолет
здесь часть конструкции
"сейчас будет..."
вылететь (на самолете);
взлететь (о самолете)
аэродром, аэропорт
расставаться
хотеть, желать, готов,
согласен
покидать, уезжать из
видеться, встречаться
видеть
поэтому, таким образом
прогресс,успехи .делать успехи
старательный
фотографировать, делать
фотографический снимок
стоять (только о людях или
животных)
тесный, плотный
подниматься, садиться (на
самолет)
обращать (уделять)
внимание
тело, состояние здоровья
успокоиться, не волноваться
425
20. *Ш
21
22
23. #С^
24. -ЙН*#
(ЙО \гапд
(0) папдид
(^) тТпдшап
(;&) х|биап
(^) яЮНап
забывать
переживать;
тяжело на душе
будущий год
лето
осень
1.
2.
3.
4.
5.
б.
нт
ш
щ
шп
ЙстТ
ФИй№
06) ЧкН§
Ой) сНиап
(3&) Лао
ОКО 5дпдхТпд
СЙ> 1йх1пд
2Ь6пддиб
МюЬапд
уШрТпд'ап счастливого пути!
♦гЛЙ Дополнительные слова
автомобиль, автомашина
водный транспорт, лодка,
корабль, пароход
здесь вызывать,
заставлять
провожать (отъежающего)
путешествовать, совершать
поездку
Национальная
авиакомпания КНР "СААС"
—, 8:11 Комментарии
"Мне так не хочется покидать тебя!"
"Л^" модальный глагол, обозначающий явное желание,
согласие или внутреннюю готовность говорящего делать что-либо.
В отличие от близких к нему по значению модальных глаголов "5|"
и "=^" этот глагол может стоять в конце предложения. §^ у$ Щ.^
"Я думаю, что мы сможем скоро встретиться в Китае".
Модальный глагол "^" не только имеет значение
"приобрести какой-то навык через обучение", но и может обозначать
объективную возможность "может быть, что". ("Возникает такая
ситуация, что..., может так случиться, что...") или предложение "(я)
думаю, что .. ". Например.
"Вы работаете очень добросовестно, хорошо преподаете,
поэтому у них большие успехи"
и$\!<Х" представляет собой союз
причинно-следственной связи. Он употребляется во второй половине
сложного предложения для обозначения следствия.
4. "ШШШМо"
"Это (всего-навсего) моя обязанность" ( "Это мой долг и не
более того") — обычно говорится в ответ на слова благодарности
или похвалу и служит признаком скромности или вежливости
отвечающего.
5. "Ж**й»К-ЖДл *
427
"Прошу всех встать поближе друг к другу (поплотнее)"
"—/^Л,"занимает место после прилаппельных и некоторых
глаголов состояния и имееч значение сравнения с указанием
незначительного различия, например "&—&,)[." "немного побыстрее",
"^_ ДЛ," "немного пораньше", "^у—^Д," "немного получше"
и т.д.
"Вам надо следить за своим здоровьем"
Модальный глагол "Ц" может обозначать не только
субъективное желание, но и логическую необходимость. В этом значении огри-
цательной формой "Ц" при местоимении второго или третьего лица
является не"/р5ра", (как с меа оимением "я"), аи'/^Щ"."^Щ"ие
означает запрета (в отличие от "^Ц" "не надо") и употребляется в том
случае, если нет надобности прилагать какие-то (дополнительные)
усилия или делать затраты, можно обойтись и без них. Например
Надо ли выполнять это упражнение?
Это упражнение можно не делать/не надо выполнять.
"Приедете в 11екин и сразу напишите мне".
означает "присылать письма", "писать (сюда)"
"Желаю вам счастливого пути"
"—Щ^-^" значит «счастливого пути> и служит
напутственным пожеланием при проводах или прощании.
428
Н. ФМ-^1ГЯ Замена и расширение
(-)
1. ШШ&-Х7Щ?
2. К*й«-41ННй*т
#Э?#7.
3. Ш&Л&?
4- ЯШ54Т.
5- №5Ш*#ЗК*ВД7«9?
#*#№7.
*$,
п$*
Л&*,
Я1
,5?
Я1
*^?с»
М1,
~Ш,
(Ю$,
##
ш
Й
*
9:45,
2:30,
11:55,
7:05,
8:15,
та
№*
я&№
М
ШИ
№
Ю1
Я
ЗЁ
«ш
165],
##,
1№,
#№.
Щ))
0
1ХЖ
ШШ
429
6. ***йм-йл.
*,
ш*
1&,
Ш№,
&,
*?■
&
«
#
#
(Г)
1. Встреча друга в аэропорту
л.- »Гпъл;|ьж*1й~*#1Я1Т»#т
в-. &тт~г ,&#ж&&о
* * *
А: «,$*^,^*7о
В: &1П#1 И<Ш*$#.
А: &&П&ШТЩ'
В: ЖЗЁ-'МГР.
А: ##»Л#-#,#&1№Г*.
В: ШШКТо
2. Проводы
А: *фЙ&+#а*#Т,1*_Ьф1е.
В: ШЩмМ,
А: ЯИ71ШЛ&Й*».
В: &,-%т^®о
А: «^-»^*,ДЙ»
В: |?й,
3. Путешествие
А: в&35*ФЯШт*Т.
В: Мг^В*ШЬ
А: &^МЯЗЛ&&0
В: Ш&!к*2к&М-$>'\$11к->
А: а#Л7->ИШ*Й,?ШАФШИГЮТМ1*.
В: «Ш*т*й*Г#^Л?
А: ^Г+Г^с
В: Х^^с ВД#«&Й*ФНМ.
А: 3*. <!Р«:ФШ*#,Й«**#.
4. Покупка билета на самолет
А: *4,ЙИ5;Й»*Л»№П&«1Я.
В: »3?»-ЭсЙ?
А: йдЯЯЯ+ГНФНй№*б12* (с?. N0., счетное
слово) #},&Щ%Щ1
В: Й»^Г„ ^■^■МШНН^Н^НШЩ
А: ШЪШШ&ШЪ |,,<Г\ »»»^ I
В: ±.*Ь&+&. | У^ЮШ1ЮЦдГ|
А: Ш»о 1ив1^ИШИИИИи1
(с1спщ1ра1. посадочный талон)
129, 6ВЖ&& Текст Для чтения
а -^Г -±: (пОхНТ, дама, госпожа
ЯШ1 & &&<сЬёпд2ид, лететь) #4.1* Ш) ^М.*
"Тр Д (ко! уубпд, направляться) ЗЬ "^ # $*• #1* <ьап1Т'
рейсовый самолет),,
%. •& (гиоЬбо, усаживаться), Т^^-Зс*ЖШ "
/*" ^(дибпЬб, радиовещание) Ж- , /X "Т#Т& Ц-#- $"
3#(1бпд, конфеты),"!^, ^С! Д."Ш-*.йШ^Йо
№^^7&&^Ф0№*ЛЯ*&
7, **ч§ ^ И&о" Ж^й & 7 «ЫП-&&
432
ж& я Иг "ли-йчли * © #з о»
Ж, ЯШ Грамматика
1. Констр\ кци я " Ш' • • 7 "
"^... у обо )пачает, что действие должно вот-вот
состояться или ситуация должна в самом скором времени сложиться
Модальный глагол "5|" (здесь близкий по значению к служебному
наречию) ста в и гея перед глаголом-сказуемым, а модальная
частица "7"' ставится в конце предложения В составе конструкции
часто употребляю I ся наречия "^ " или "$;', которые занимают
позицию перед "Ц" Например
ф&И^н ^МПШШТо "Папа нас сейчас сфотографирует".
"Ъ#Ш М&ГЪ Г о "Самолет взлетает".
ШП$3^>УЛ Те "Мы расстаемся".
• • •
В т аких предложениях вопрос обычно образуется с помощью
вопроси гелыюй частицы "Щ". Отрицание выражено только
наречием "$^". а не "^С". Например:
"Самолет уже взлетает?"
$№о "Нет".
• •
Примечания.
(1)11еред наречием "^ " в таких предложениях может стоять
обстоятельство времени, что невозможно перед наречием "^"
Наречие "|&" уместно в том случае, когда речь идет о
действии запланированном, происходящем по расписанию, а "^" -
если действие носит спонтанный или стихийный харак1ер
('ЧЙЗГЛШГ" "Скоро будет дождь (рр}Г) или же точное время
начала (завершения) действия ней шест но или не имеет значения.
(2) В конструкции ''^•••7" "Ц" часто можно заменить на
"^" Другими словами, рассматриваемая консфукция может иметь
варианты "^...у", "#^-.- Г"'Ч&-"7И
(3) В отличие от наречия "$:'". наречие '"^" не может стоять
До подлежащею или обстоятельс1ва времени и ставится только
1101 1С НИХ
433
2. Модальная частица "7*"(2)
Модальная частица "у" часто сочетается с отрицанием в
побудительных предложениях"Щ" ,"^^п, здесь она имеет значение
запрета или предупреждения "хватит ...", "не вздумай (те) ..."
"Не забывай(те), обязательно почаще пиши(те)!"
"Не переживай(те)".
"Не разговаривайте, все читают".
"Не ищи (больше), твоя шапка здесь".
3. Предложение со сказуемым, выраженным предикативной
конструкцией.
В предложении с предикативной конструкцией в позиции
сказуемого существительное ("второе подлежащее"), входящее в состав
предикативной конструкции, обозначает неотчуждаемую
принадлежность лица или предмета, обозначенного (первым) подлежащим
При подлежащем, обозначающем лицо, существительное, следую
щее за ним, называет свойство, часть тела, близкого родственника
или постоянную сферу деятельности этого лица. Например:
• • •
"Как здоровье?"
• • • • •
"Как у него с работой?"
Щ7\ Упражнения
1. Прочитайте следующие словосочетания:
434
ЯГт-кЩ зеТЛЮ*^ зет* &7»Ш
Ц»Л& &;№& *йс& Шк&
2. Закончите следующие диалоги, употребляя конструкцию
"ЙШ-7"
(1) А: ^ЙШЦ-^&т*?
В:
(2) А: ЪШЯт&Ъч
В: »*Г,
(3) А: ШП ____.
В: &ЖЪШШ®Я&о
(4) А: ^ ,««ЭЁ7.
В: &&-&*&. #Я,,
(5) А: ШП .
в: т№&*ттп*
3. Составьте диалоги со следующими группами слов и
выражений цо данному образцу:
Пример "Ш Ш "Ъ+& ШИЯЛ-&
-* А: -ШЛ&Й"*?
В: +&&"*.
А: Щ#ЛЛт
В: 1М+Й,
А: *тйЫ№'*Т.
(1) "Ш Щ Ай ■Ъ&Ж-\-
435
(5) л$ т лдф л^и+г
(3) № # шш-а* и^+^
(4) «зги * ж# =•§■
(5) №# ЯЙ М&Н Ж«Г
4. Заполните пропуски "5У'*-ТГЖ:
(1) А: №*$&7,Ш#*±«о
в: , ктя±ъ%й#т
(2) а: тпшж&т.птш.
В: ,ЙШЯШГ&^Ш.
(3) А: &№К-+П>&Щ1
В: ,**»#АТ.
(4) А: $$#&№&№.
в: _,*йва»Л.
(5) а: тппышят?
в: ,ш&щпто
5. Ответьте на следующие вопросы по тексту для
чтения данного урока:
(2) -шиёт&т.ю&йж^яа-*^*
(3) Л*Ж*Ш1ЙШ9«* *$й? *«»И*М**Т«
(4) П5Й±№»*ЙЖ^#т
(5) ШПЯ-^Ш&^Ш? *«*&#?
(6) #*. й^ИШ^ДВИШТй*? вШйТЙЯ
&7
6. Сначала ответьте на вопросы по картинке, а потом
составьте небольшой рассказ на основании этих
вопросов:
(1) ЭЁЯЯЙЯЛёсЖАт
(2) т#&шгштт?
(3) **&И#7й9,?
(4) #-ЯИШ«,*ЫП&&#т
(5) ШП&Ш-^?
Произношение и интонация
I. Интонация предложения (5)
(1) В вопросительном предложении с"Й>^и союз"^^"
является слабоударным, предшествующая союзу часть читается с
интонацией, повышающейся в конце, перед"Й*^" возможна
небольшая пауза, а последующая часть произносится с понижением
интонации в конце предложения. Например:
V \ V \
—"
V Ч — — _ ,,
V
у™"
.=..<...*..—.— _
437
(2) И мперативное (побудительное) или вопросительное
предложение с модальной частицей "ВЦ" обычно произносится
медленно, с понижением интонации в конце предложения. Например-
2. Упражнения
(1) Различение инициала <г> и <гЬ> в следующих
сочетаниях:
й^ — Ай ш—&1к
кш—ш ад—ш
ш—I? %&—яя&
(2) Прочитайте следующие трехсложные слова,
обращая внимание на словесное ударение:
шё &*& #&м шш
• • • •
г** ш* шк Шп
• • • •
жк *М тт тщт
438
Прочитайте следующий чэнъюй:
2Ьопд диа ае диа,
«• Л Щ Л,
гНопд с!би ае аои.
(Посадишь тыквы — соберешь тыквы, посадишь
бобы — соберешь бобы.) Что посеешь, то пожнешь.
Ситуативные задания:
1. Выразите сожаление по поводу предстоящей разлуки с
собеседником.
2. Пожелайте счастливого пути (отъезжающему) и
попросите, чтобы он (она) не забывал(а) писать вам или звонить по
телефону.
3. Объясните, почему ваш(а) приятель(ница) делает быстрые
успехи в изучении китайского языка Отчасти это заслуга
преподавателя, отчасти его (ее) собственная.
4. Вы хотите сфотографировать ваших друзей. Попросите их
сесть поплотнее, чтобы уместиться в кадр.
439
Последовательность написания черт
^ $л\&л
*$**
5 Ш Г ^Ф'^
$П# I
^ ' Г Я ^ Л-
10 #
3 \Л- / ЛЕ.
14 ^
15 & * &
И&^йЗ
440
Ш ' ) )] $ Я Я 4*-&
-г, - ~< -г, -г- -г- -г, -1.
ЗГ<- # 3 2 2' #Г #Г' #Г<-
Скороговорка
:+Ш Урок зо
%7\ Повторение
—-. ША Текст
# т ± ± % т
*й^н* * т, ш ±± >ш ш щ*
Ра\апка гби 1е, Вй1апд ТсиЧа! хТпИ Ьёп попдио.
ш т т 5к & ш т *, ш т ж г
Та ^Тпд ОТпд Уйп гиб 1а ае сЬё, 1а уао зопд ОТпд
Уйп Ни! хиезЬепд зизНё.
# *±, Т 5 й: "№^-т< Ш Й *
2а I сЬёзЬапд, ОТпд УСп зЬиб: лРа!апка Ьсп х1апд яй
фш #>з, ш &ъ «ь± т ж т ■&%
2Ь5пддиб хиёхЬ 1а ]ТпЫап «апзЬапд Цй уао дао Вои'Тпд
442
г, п т ш ш -зе т й*ч0"
|е, \лго х1апд 1а хюпгсн укЛпд Ьёп даохтд."
Вй1апд Х|апзпепд зЬио: "Ый'ёг Ьёп даох?пд бе зЫпои,
тата хТпИ Ьёп папдио.^
Ш ±± И Т Й: "*Ф & * ШГ!
Вй1апд ТаКа1 \л/ёп ОТпд Уйп: "ОйЫап ш 161 \лготеп
шж т тт, & ш ли щ &# ш
да6]'\а ае зЫпои, пТ тата уиапу! пТ Пка! 1а
41"
та?*
т 5 ш* ^68 ±±, ш тт яш ш
ЭТпд Уйп даози Вй1апд ТаИа1, Та тата каЪЬТ Ьёп
й^, *& й Зс т а # жШс #ш з? й
даохтд, дё| 1а та! 1в Ьёп аио а'бпдхй Мата уао 1а
гЬйуТ $Ьёп1Т, пй1? хибх!, Ьй уао х!апд Да. Та гби
& ш я, & ± -х®, 7, т № «шел т
(Зе па 1юп, кий зЬапд ШЦ 1е, 1а $Ьио "гаиюп", та-
I I 5? То
та Ли ки 1е.
и$Н| а!^ Вй1апд ТаНа! зНио. Та уди адёп: "Зпег
И Вёшпд Ьёп уиап, пТ тата (апд хТп та?-"
ОТпд Уйп 5пио: '"Мб сЬагдсЬапд дё| тата х!ё хТп,
даози 1а гЬёг бе 1аозЬ| Ьё 1бпдхиё бои Ьёп ^ё^Тпд,
Й Й 8А Й Я « Й. Й Ж #й *Ш,
лб 201 2пёг диб а"в Ьёп Ьао. \Л/б Ьа1 даози тата,
*Й^Н* & Я № 0 Ш, Ш Ш Ш П №
Ра1апка $ЬТ уго бе Ьао рёпдуои, 1а ]|й хгапд \лго бе
шш, й й * й * й йа й *. ш
тё1те1, 1а бе ]\а \\й хюпд «б 2?Я бе р. ЗиоуТ
Ш эй# Ш & и» Н№ а X Щ Ш Щ
тата хгапгсм Ьёп Йпд хТп. 2ибИап «б уби Х|ё х?п дао-
№ ШП, ФЙ^ $ ^ * ФШ #Я Т, Ш
зи 1атеп, Ра1апка кий уао ри 2Ьопдди6 хиёхТ 1е, 1а
т т ш ш ш % тш шт0п
бао 1е Вёфпд ДО уао яй капкап тата.л
ш && Ш-. "«^ гш т -^
Вй1апд Х1апзЬепд зЬиб: "Ра|апка гёпзЫ 1е уТдэ
фш м, ш т &ж ив, х т ш
ЕЬопддиб \\сЦе, Хд бао ВёиТпд уТЬби, уби уао гёпзЫ
-Ш ФШ Ш9о*
у№С| 2Ь5пддио тата,*
Вй1апд ТаНа! хюо 1е.
1. &
2. ^
3. &(Л)
4. -к)1
5. *&
<ЁД Новые слова
(а^) хгао смеяться
(^) хТп сердце
(з&) збпд (гёп) провожать (человека)
(^) пй'ёг дочь
0&) дОтбп прошлый гоД
6. ЩЩ. (;&) ди6$а государство, страна
7- &Щ (^) сЗпдх| предмет, вещь
8- 3$ (з&) кй плакать
9. $ (^-) К отстоять от
Ю. Й 0^) уибп далекий, дальний
^1- &{# (Ш) гёц\щ сердечный, теплый
12. Ц (5$) дио жить, проводить время
13. @Б (Ю г?я сам, себя
Комментарии
"Мама хочет (настаивает), чтобы она берегла свое здоровье"
Это последовательно связанное предложение, в котором
глагол" Ц" обозначает пожелание (или требование) одного лица,
чтобы другое лицо поступило определенным образом.
"Отсюда до Пекина далеко".
Конструкция с предлогом " Щ " часто употребляется для
обозначения отдаленности во времени или пространстве.
Существительное или местоимение, следующее за этим предлогом,
обозначает время или место.
"Ее дом как мой"
("У нее дома я чувствую себя как у себя дома".)
445
Местоимение " [=} 5." "сам" служит для смыслового
выделения лиц или лица, обозначенных местоимением или
существительным, стоящим перед ним. Например,
Н, •Я&й Проведите диалог по картинкам
Просьба и запрещение
ВД Чт
Ж)1^Ш
Желание и возможность
ШШ
Способность
4. Приглашение
Ш Чт
4* № * Ш
446
Угощение гостя
ЖЙЗ
ШЪ-&)1-
б. Комплимент н ответ на него
«РЖ,-
7. Разговор о сделанном
%т
8. Разговор об ожидаемом
&Ш 7
9. Разговор о матче
447
Краткий обзор пройденной грамматики
1. Виды предложений
В современном ктайском языке простые предложения, в
которых имеется и сказуемое, и подлежащее, можно разделить на
следующие четыре вида но шпу сказуемого:
(1) Предложения с именным сказуемым без связки к^я
В таком предложении в позиции сказуемого находится
существительное (часто временное слово) или именное словосочетание,
например, сочетание числительного со счетным словом. Пред ю-
жение с именным сказуемым часто употребляется для обозначения
времени, возраста, места рождения и т.д.
(2) Предложения с глагольным сказуемым являются
наиболее распространенным типом предложений и отличаются большим
разнообразием (см следующий параграф, в котором представлено
десять видов глагольных сказуемых, уже пройденных нами в
первой части учебника).
448
(3) Предложения с качественным сказуемым
Предложения, в которых сказуемое выражено прилагатель
ным, формально близки к предложениям с глагольным сказуемым
особенно к тем из последних, в которых отсутствует дополнение I
этих предложениях не употребляется глагол-связка "^" Пере;
сказуемым может находиться обстоятельство, выраженное паре
чием степени или предложной конструкцией.
(4) Предложения со сказуемым, выраженным предикативной
конструкцией.
В таких предложениях существительное, входящее в состав
сказуемого и занимающее позицию после подлежащего, обычно
называет неотчуждаемую принадлежность (в том числе и
составную часть — при неодушевленном существительном в позиции
подлежащего) предмета или лица, обозначенного подлежащим.
Предикативная конструкция носит описательный или пояснительный
характер по отношению к подлежащему.
2. Предложение с глагольным сказуемым.
(1) Предложение с глаголом-связкой "1* (его часто
называет также предложением с составным именным сказуемым)
449
2) Предложение с "^"
3) Предложение без дополнения
4) Предложение с одним дополнением
5) Предложение с двумя дополнениями
6) Предложение с модальным глаголом или глаголом тица
"ЭДЙ" "начинать" (ту часть сказуемого, которая следует за
модальным глаголом или его синтаксическим эквивалентом, иногда
рассматривают как дополнение к модальному глаголу)
7) Предложение с предикативной конструкцией в функции
сказуемого (такие предложения можно описать как сложноподчиненные)
8) Предложение с инверсированным (т. е. вынесенным вперед —
в позицию перед сказуемым или подлежащим) дополнением
450
9) Многоглагольное предложение (с дополнением цели)
Й*Ш*3;Ж1$Т.
10) Последовательно-связанное предложение
По формальным признакам не отличимо от предложений 7-
го типа и может рассматриваться как один из видов сложного
предложению.
3. Суффикс « у и модальная частица " ~у *»
Оба " у " употребляются в предложении с глагольным
сказуемым*. Суффикс «у стоит после глагола и подчеркивает
завершенный характер действия Модальная частица ""у" ставится в
конце предложения как показатель того, что события,
описываемые в предложении, уже произошли. Например:
* Модальная частица иу может иметь и другое значение.
См. урок 33 второй части учебника.
451
Суффикс "у" подчеркивает завершенность действия (1-ый
пример), а модальная частица "7"" показывает, что действие
("чтение") уже имело место (2-ой пример). Таким образом, в первом
примере гтагол "ЩС?)" означает "прочел", а во втором примере
"(уже) читал'"
Завершенность действия и соотнесенность ситуации с
прошлым— разные вещи так в примере :к|йТТШя^йМ" вся
ситуация относится к будущему (а суффикс ""у*" показывает
завершенность действия), чтобы вся ситуация относилась к прошлому,
нужно поставить в конце предложения модальную частицу "У":
"3&ТТЩ^5й^Т" ^'ослеУРоков я сРазУ же поехал в город".
В простом предложении также возможно одновременное
употребление суффикса "у" после глагола в середине предложения и
модальной частицы "у" после дополнения в конце предложения.
Обычно это происходит тогда, когда перед дополнением нет
определения. Сравните
Зй^ШТо (Простая констатация факта: "Я уже ел")
ЩЙ^Й^ТШТо Подчеркивается не только то, что
ситуация имела месш" но и завершенность действия "Я уже поел"). Или:
«То
452
Нужно иметь в виду, что при простом изложении событий,
имевших место в прошлом (без подчеркивания завершенности
действия и без указания на то, что си гуация уже сложилась к
настоящему моменту) «у обычно не употребляются. Например:
"Вчера в первой половине дня я ходил в посольство
оформлять визу, а во второй — был на футболе".
2) Когда глагольное сказуемое оформлено суффиксом «* у " и
после него имеется дополнение, то предложение является
законченным при наличии следующих условий:
ф Если перед дополнением имеется определение, в том числе,
выраженное числительным со счетным словом. Например:
• • •
® Когда за дополнением (в том числе и без определения)
следует служебное наречие "^" и другое глагольное сказуемое, т. е. в
предложении обозначена смена действий. Например:
ЯТ1ГШ»1* Го* '
• * • •
© Когда после дополнения стоит модальная частица «у»
453
Когда перед глагольным сказуемым с суффиксом"у
"имеется обстоя I ельство, выраженное предложной конструкцией.
• • «• •
Примечания:
(1) Глаголы, не называющие конкретные действия (например,
глаголы связочного типа, глаголы состояния и др.
"й"» и&"»"Ш" г "И:"' иЩ" и т-д-не сочетаются с суффиксом в у "■
(2) В многоглагольном предложении с придаточным цели
суффиксом «у» может быть оформлен только последний глагол.
Например, нельзя сказать "№^ТЙЛ^5«—'Ж&Ш" вместо
правильного {&&ЙЛ*г5с Т—ЖйКй"' "Он пошел в магазин (чтобы)
купить коньки".
(3) При удвоении односложного глагола суффикс ""]*"
ставится между двумя одинаковыми слогами, например
Ш*^Т^пШ"'• "Он пригубил водки Маотай".
454
4. Модальные глаголы
Модальные глаголы могут обозначать:
(1) Субъективное желание, намерение или готовность:
ЙЗ?ЯШ$й&ЗШЙСо (Отрицательной формой «Ж» будет
(2) Наличие навыка, способности или умения
^йШШШ&ФфНЗ? (Отрицательной формой ЙТ»ПД" будет
■*«">■■ '
(3) Разрешение или запрещение
ВДЗ^№^Ш*ИЬ СпЩ" в значении "можно" характерно
для первого лица, при этом личное местоимение "^" часто
опускается. Отрицательной формой "вЩ" будет"^Ц").
* •
(4) Вероятность
■
(5) Необходимость, долг
455
#&-К&Л#53в(Отрицательной формой иЩ" будет
$ 3] Упражнения
1. Подберите антонимы к следующим прилагательным
и глаголам:
»
#
*
*
*
*
ИЗ*
&
&
га
&
ш
*
ам
2. Составьте предложения в данными группами слов
(1) Ж
(2) 4*$
(3) #«
(4) 8%
(5) 9т
(6) «
(7) Ш
(8) »
(9) И
(Ю) &*
«А
*
ОД
*
^№Л
#сд>
я*
■ГС Л.
*Ш
ш&
456
3. Переделайте следующие предложения в законченные
предложения с суффиксом " у " в соответствии с заданиями в скобках:
Образец:
ВД ^ Ш Щ Щ Шо (Используя определение)
(О ВД32^#Лп№^0 (Используя модальную частицу «"]Г")
(2) 9&_Ь#.ШШ^о (Используя конструкцию со сменой действий)
(3) З&^ЗЛЦЕо (Используя модальную частицу «у»)
(4) ВД^Ис^^Ив (Используя обстоятельство места)
(5) №_ЫЙ$1сЗК е (С использованием дополнения)
(6) ЖЯЯЗсШЯ'ЧЯ'в (Употребляя обстоятельство)
457
4. Из следующих групп слов образуйте предложения:
(О щ& ПФ * # Ш Ш
(2) & &Ш Ж* Ш «ИГ
(3) 11 #« 0 ЖШ: Щ #
(4) г &^ ш & &ш * а
(5) ШК #& =Ш ШП * *
(6) ЙЬ*Г * 7 * * ШШ
(7) # &н ж т ш
5. Заполните пропуски предлогами:
(о за &ш#.
(2) № ИЙ-&-ЙИ».
(3) ШП »Л&"*ЙЯ1#Ж.
(4) адв*ж* лят-лгогь
(5) ФШ Ш%*±%о
(6) »# »ЛЙ*#Г%Ш.
(7) №№ ШШШ^Я.
(8) «# 1№ёШо
6- Отметьте правильные предложения знаком (+), а
ошибочные знаком (—):
(1) &&«*!№? ( )
(2) »Й9гЛ^вгЛФВ1*(Ь? ( )
(3) «ЙЙНЮШ. ( )
(4) шшт^-хмшт? ( )
458
(5) ал±Т"ш,йпиш"ът. ( )
(6) ж^шшшт&о ( )
(7) &ШШШЙ-&А. ( )
(8) МШТЖйИТЧт ( )
(9) ЪЯШШТ ,4-ЯШХШШо ( )
(Ю) мшяянаэинмт. ( )
7. Исправьте ошибки в следующих предложениях:
(1) Ш±Ш^7Ш.
(2) Щ35ЙТТ»Й*#*«Т.
(3) Н^Й*Т№*Ш&,ШЕ»%*Т.
(4) *#й#«Лпй*й:#Т.
(5) *ЗгЙЙНз»*Т.
(6) «цё*та*.
(7) а«.т#ФШ4^0
(8) <ЫГНЬ7«Щ-^ФШЙ*.
(9) *ШИ*7~1ип.*ФВ.
(Ю) ^и«тк(ь-й«»&т.
(И) *»йат->Мч1Я.
(12) {н]3&МШД7ФШ7о
8. Составьте небольшой письменный рассказ по
картинкам:
Последовательность написания черт
И ~" \ Г7 ^7 ^7 Ф
4 3* * * * *.
5 ^|з^Л.
& А„АА|!» ,,,
б ^ ик>*^' ■■ :^ ■'■ "■.«
8 6
я я: & «
Словарь
А
Ш (Ж) а а,ах (междометие) 13
Ш (ЙО а модальная частица 17
ЙЛ (^й) йгеп муж или жена 14
&М (^) Аппа Анна (женсюе имя) 24
В
Л
««
ИЕ
Й,
ЙЙЙЬ
%
*
*
*
#Й
Л
#
С») ьа
С*) ЬаЬа
Ш) Ьа
(Ю Ьа!
0&) ЬаНапЛ
ОЙ) Ьап
(*) Ьап
(30 Ьап
(з&) Ьапд
($&,;&) ЬапдгЬи
ОЙ) Ьао
<Й) Ьё1
восемь
папа
модальная частица
, белый
коньяк, бренди
группа, класс
половина
делать, оформлять
помогать
помогать, помощь
газета
стакан, рюмка
11
4
21
16
27
20
17
28
22
22
15
19
1\Я (^) ВёШпд
Ф (А) Ьеп
« " (*) ьт
№8! (»кч&) ЬПйо
Ш (И) ЬЙ
Йк$Ё ОЙ) ЬТпдх1ё
*& ОЮ Ьисиб
* (М) Ьй
**Ш Ьй дбгкЙпд
Ш (♦) Вййпд
*Я ОЙ. 20 сб!роп
Ж ОЙ) са!
#ЗЙ (3&) сапдиап
#;&П (45) сап]В
&}? (45) с&йТпд
^Й (45) сагийп
462
Пекин 18
счетное слово для книг,
журналов и т.д. 15
кисть, перо, карандаш.,
ручка 13
сравнивать, в сравнении с
сравнительно, сравнивать 28
зд. не надо, нельчя 19
коньки 28
правильно, верно,
неплохой, неплохо 25
нет, не 3
что Вы! не заслужил
такого внимания! не
достоин такой чести! 15
Браун (фамилия) 21
судья, судить 28
блюдо, овощи, зелень 27
посещать, осматривать,
совершать экскурсию, 23
экс ил рсия
участвовать,
присутствовать 20
ресторан;столовая(в 22
киаргире)
советник (посольства) 27
*шт
ш
$
ш
ж
%
т
•*№
*«»
*
п&
ш
&®
&
жж
тш
я
*
Я
ЙЛ
я
(;&) сё$иб
(Й) сёпд
(^) сЬа
0») сНа
(ИИ) сЬапд
(#0 сЬбпд
(з&) сЬапд
(;&) сЬапдрйп
С^) СЬаохйп
ОЙ) сНё
(^) сЬёп$Ы5п
(45) сНепд
(;&) сЬепдуй
(3») сЬТ
(#0 сЬйй
(;&) сШапд
(3&) сНиап
(;&) сЬиопд
ОЙ) а
(;&) сШп
(ДО сопд
туалет, уборная 1С
этаж, слой, ярус 1(
чай {
недоставать, без... 17
часто, всегда 12
пробовать (на вкус) 27
петь 19
пластинка 19
Корея 9
машина,
транспортное средство 5
рубашка, сорочка 16
город 23
фразеологизм,
идиоматическое выражение 26
есть, кушать 18
выезжать, отправляться 23
кухня 22
надевать, одевать, носить 16
кровать 18
слово 24
словарь 11
из, от, о 16
О
ФГС4ДО ОЙ) <*3 (АдлЫю) звонить по телефону
23
463
*Г**7
±
-кШ.
±Ш
*«»
±тт
**#
к*
шт
**
з
т
*шт
й
#
*
%%
шш
аш
д
&&
&ш
%ш
да сид 1«
Ш) ей
(т^;) сВДа
(45) <Й5М
(45) сйзНТдиап
(^?) ОауапдгНои
(45) ^ауТ
(45) сЙЫао
(45) аа|Ыао1иап
(45) «Й1Й1
(а$&) дапд
(*&) сйо
(^) Оёдиб
Ш) <*»
ОЙ) ^е
(3&) аепд
(45) с1М1
(45) Л1й
(45) ЛАГ
(Й) сНап
(45) аЧагшп
(45) аЧапНиа
(45) сИапзп?
ошибиться номером, м
туда попасть
большой, крупный,
все, все вместе, сообща
посол
посольство
Океания
пальто
представитель, депутат,
делегат
делегация
доктор, врач
быть, служить (кем-л.)
прибывать, приходить,
доходить
Германия
служебное слово
служебное слово
ждать, ожидать
младший брат
карта
адрес
счетное слово (час)
пирожное, кондитерские
изделия
телефон
телевидение, телевизор
к
23
16
27
27
27
7
16
23
23
5
26
27
6
5
25
17
3
7
20
17
24
23
23
464
«Ж?
#/>
С^Й)
ОЙ)
сКапуТпд фильм, кино
сЛапуТпдуиап кинотеатр
с-йо
07пд Уйп
СИ) Дпд
.*Эс
ШП
ш
«р
шк
Я
^
*га
^
#Ш
С-&) сЙпдКап
С 45) сЙпдх!
СчЬ) аопд
СИ) сЙи
С^) аидп1Йп
Ш) ЛЛ
С^Й) сЫ
(;Й) аинпЙп
СШ Лю
СЮ) Лю(аа)
(Т^> (АюзЬоо
СИ) «г
17
17
25
13
УДИТЬ
Дин Юнь (фамилия
и имя)
счетное слово (употр. со
словами, обозначающими
головные уборы) 28
зима 28
предмет, вещь 30
понимать 24
все 3
закалять(ся), заниматься 24
физкультурой
правильный, верный 13
команда, бригада, отряд 28
противоположная
сторона, напротив
много 18
насколько (большой) 21
( напр., о возрасте
ребенка)
сколько 10
Е
два
10
(*) Радив
С*) Рйуй
Франция
французский язык
13
12
«и*
ш
*Я
(;&) «пд]Вп
(:&) (бпдг!
090 Ипд«ёп
йпд хГп
(.Ш) йгсНапд
(г$) КпЫё
(.&) !ёпЯ'
0&) Игеп
030 Якйо
С*&) их!
переводить, перевод,
переводчик 26
еда, пища 13
комната 22
дом 22
наносить визит, посещать, 23
визит
успокоиться, не
волноваться 29
чрезвычайно, необыкновенно,
исключительно 21
самолет 29
счетное слово (минута) 17
расставаться, расходиться 29
добавочный (номер
телефона) 23
мадам, госпожа 27
официант 19
давать консультацию 20
повторять 23
^ЦС фл Ьё1 осушить бокал, выпить
ДО дна 27
Й5Ш 090 дЗпхЙ благодарить 21
Жт$ (Ю доохТпд радостный, быть в
хорошем настроении 21
466
#№
*Л
М
**Й
+
«
К
*
хг
!*ХШ№
&^
хл
*&в]
Х№
М*6
Т*Г&
*А
*й
»**
ш
ШЗС
а
(з&) сккяи
С4Ь) дёг
(■&) деде
С*) дёй
(й) де
СЛ\«) о»
(Л*.*) деп
(М) д^э
(^) допдспопд
(;&) допдспёпдзНТ
Ш) дбпдрГпд
(;&) допдгёп
(*) допдзТ
/
(3&.&) допдгид
С^Й) дйтапд
(^) СйЬ5
С^й) дйаЧап
дш хТпд
(^) Сио Мбгиб
(*) д^5
(^) дибЛа
(зЙ) 9й»
сказать, сообщить
песня
старший брат
опера
счетное слово
давать; предлог,
вводящий предложную
конструкцию
с, идти с, следовать
еще более, тем более
завод, фабрика
инженер
справедливый;
беспристрастный
рабочий
компания, фирма,
общество
работать, работа
девушка
Губерт (имя)
классический
Как ваша фамилия?
Го Можо
страна, государство
страна, государство
жить, проводить время
14
19
3
26
15
14
17
21
23
14
23
23
14
14
21
13
19
9
26
6
30
30
467
3
ж*
т*
к»
Й*
»
*?#
^
*-^щ
«В
*>
Я
«
И
&&
%ш
жт
«л
$*
?Ш
»ж
ч»ш
(Й1) НЛ
С^) ЬдШ
(%) Ьбш
(^) Напуи
(4$) Наги?
(Ж) Ьбо
(0) Ьаокол
(40 ьао
(45) Ьаота
С») »«
(&,4г) Ье
С*) Ь6
(Ш) Ьёп
Ш) Ьбпд
(45) ЬбпдсНа
(45) НбиЬйп
(М) Них|5пд
(45) кйг
(45) ЬиасНа
,
(45) Ьиоуиап
Ьиа Ыпд
Ьиа хив
еще, асе еще, все-такм,
осе же
или (вопросительное
слово)
ребенок, дитя
китайскиб язык
китайский иероглиф
хороший, хорошо
приятный для глаз,
красивый, прекрасный
число, дата
номер
пить
и
река
очень
красный
черный чай
задняя сторона, сзади,
позади, за
взаимно, обоюдно
цветок
ароматизированный чай
цветочный чай
сад
кататься на коньках
кататься на лыжах
15
19
14
6
15
1
10
20
23
8
13
25
2
19
19
22
15
21
19
22
28
28
468
в»
(*) ИидЬдо
шш
в
"2Ш
0
Й#
&
*$
'Лт
ш
(^) Ьиолуитд
(^) Ниш
(^) Нибпд Не
(5$)Нш
(30 ЬокИ
(Ш&.ЯО »"Т
(^) КюсЬё
(^) Ниб1иГ
(эЗ») ЫюгЬё
иллюстрированный
журнал 11
приветствовать 8
вернуть, возвращать,
отдавать обратно 11
река Хуанхэ (Желтая
река) 7
возвращаться,
поворачивать обратно 17
отвечать 24
уметь, мочь 26
поезд 24
ветчина, окорок 25
или 26
#ш
■*ж
А
&
Яп&
№
(40 ЯсЬопд
(*) **п
(Ю Я
(«) №
(з&) ^азЬёп
(*) ^
А
«*
ОЙ) #п
аэродром, аэропорт 29
яйцо 25
сколько, несколько (не
больше 10)
семья, дом
углублять
счетное слово (употр. со
словами, обозначающими
одежду) 16
видеть 29
15
14
26
(45,$) ЛйШюпд здоровье, здоровый
27
469
ЩЩ $ап тип
Щ С») ]йо
*щ
ШШ
*ШШ
*т&
*(*«)
8КЛ)
*ш#
*ш
*ш
кт
4-^
4-3;
%
«
&#
*&*
мт
*ш
(%}) Уюо
(^) №о1гап
0&) ]Ю05Ь?
(^) #ао$Нди
(^) }»ё (с1юпЬиа)
(Я&) Жгёп)
Не Ьйп
(45) ]<в^10
(*&) Я*
(^&) ^ёзЬао
(;&) Япп|ап
(^) ЯпИап
(В) Яп
ОЙ) Лп
ОЙ, 30 ЛпЬй
Лп 1а1
0&) Япдй
ОЙ) Лпд1Г
Л СЛ) ДО
Я ОЙ) №
470
видеться, встречаться 29
учить, обучать,
преподавать 15
звать, называться,
именоваться 9
зд. вызывать 29
тренер 25
аудитория, класс 15
профессор 13
отвечать (на телефон) 23
встречать (человека) 23
жениться, вступать в брак 20
старшая сестра 14
брать взаймы, давать 15
взаймы
знакомить, представлять 13
этот год 20
сегодня 20
тесный, плотный 29
входить 8
прогресс, идти вперед 29
входить (сюда) 26
пекинская опера 16
директор, управляющий,
заведующий 14
девять 11
вино, общее название
алкогольных напитков 27
№ (ЯЮ №
Ш (И) Ли
«* (45) №й
#?** (45) №ИНиГ
*4
*4Я
Я1
Ж*)
#»
*
чГ*
ТО
я
(45) каш
(45) к6Гё!диап
(#0 к5|
(з&) кб| (сЬё)
(5ф) ка15ИТ
($&) кап
С») кё5п?
(МЯ) кёуТ
(Ж) кё
№
*%
*Гг
*2
ЙЛ
РШ
*
•**
Л
(45 >Й) кв
(Ю кея!
(45) к&Гпд
(45) кежёл
(45) копдг
(45) кбиуй
(*) кй
(45) киг!
С») киа!
старый, подержанный 19
вскоре, сразу, немедленно 26
мандарин 19
фруктовая вода 19
кофе (напиток) 17
кафе 17
открывать 21
водить (машину) 23
начинать 27
смотреть, глядеть, читать 7
но, однако, впрочем 26
можно, мочь. 26
счетное слово (четверть
'часа) 17
урок.заиятия 17
стесняться, церемониться 8
гостиная 22
текст 23
свободное время 20
устная речь 15
плакать 30
брюки 16
быстрый, скорый 25
К
471
Щф Ой) киа'а] палочки для еды 27
УА^ (•&) киапдди&кНш минеральная вода 25
*
*##
ш
7
Ш
ШЯ
Ф
шш
шш
т
тп
п
1Ш
о
•«я
ш&
*
ОЙ) и!
С^) /аля1й
(;&) 1ао$НТ
СШ) 1в
(ЛО '?
(#0 №01
С*)»
С*) ТЫап
С»,*) Их»*
(**) «б
(45.3&) ЬапхГ
(&) 1йпд
Оф) Као,|ю
(#) '|пд
ОЮ 1й1?
(^) НйхибАёпд
С*) Ю
(*) Ии
приходить, приезжать
баскетбол
учитель, преподаватель
служебное слово
от
покидать, уезжать из
Ли (фамилия)
внутренняя сторона,
внутри, в
идеал, идеальный
два, оба, двое, вдвоем
упражнение, упражняться
два
уяснять, понимать
ноль
гладкий, плавный,
свободный
студент, обучающийся за
границей;
студент-иностранец
шесть
(многоэтажный) дом,
верхний этаж
13
28
6
13
30
29
27
22
26
26
24
16
26
10
25
9
11
27
472
*а
&
т
*ш%
тп
♦вд
щ
%
&
к
*&№
т?
&
&С*Г)
$
П
®&
к*
ВДФ
вд^
45*
С^) 1Л Хйп
(*)
1й
Ш) Й
ОЙ) 1йсЬб
<*)
тата
(^) МЙ1Т
ОЙ)
080
та
гто
Ш.З&) тап
С»)
тапд
(4э) тасЛбиЙ
(45)
СИ)
(И)
(Л)
(*)
(*)
(4&)
С*)
ОЙ)
<*)
(*)
тао2|
тё|
тё| (уои)
тё|
тё1тв1
теп
тгапЬао
тТпдё
тТпдгнбп
ттдМап
т1пдг|
Лу Синь
дорога, путь, улица
зеленый
зеленый чай
м
мама
Мали (страна)
вопросительная частица
(модальная частица)
покупать
26
17
16
19
4
6
2
13
медленный, медлительный,
медлить
занятой, занятый
водка Маотай
головной убор: шляпа,
шапка
нет, не
нет, не
каждый, есякий
младшая сестра
дверь
хлеб
народная песня
будущий год
завтра
имя
25
3
27
28
14
23
18
14
21
25
19
29
23
13
473
N
ш
тл
щш
т
тл
тт
ъ
%
пж
СЮ по
(Л) паг
СЮ па11
(Л) па
(Ю паг
(;&) псййо
(^) пап
С№) пап
Ш) пбпдид
который, какой
где, куда
что вы! куда уж там!
то (местоимение
указательное)
там, туда
сыр
мужчина
трудный
переживть;
тяжело на душе
б
10
25
5
15
25
13
24
29
Шз&Ш 0^) МопМе12п5и Южная Америка 7
Щ, Ш) пе модальная частица 2
Ш (ШФ) пепд мочь, быть в состоянии,
уметь 29
& СЮ пТ ты 1
&<П СЮ пТтеп вы (употребляется при
обращении к нескольким
лицам) 4
год 20
молодой 21
читать вслух 24
вы (употребляется как
*
#в
Ял
&
(^) п!бп
(^) п^ап^Тпд
(я&) пйп
(Ю п*п
(^) пблдсйп
(;&) пбпдпмп
Ш) пй11
(;&) пй
(40 пй'ёг
(^) пйзЬТ
форма вежливости при
обращении к одному
лицу) 8
деревня, село 24
крестьянин 24
старательный 29
женщина 12
дочь 30
миссис, мадам, госпожа 9
О
(^г) би 2Ьби Европа
(^) Шапка Бланка (имя) 13
(^) ра!я]й волейбол 28
(;&) рапдЫап в стороне, сбоку, рядом,
около 22
(45) репдуои друг 4
(;&) Рфй пиво 19
(^) ргёо билет 16
(^) рйоКапд красивый, хорошенький 21
(•6) рТпдрапдс-Й настольный теннис, пинг-
понг 28
Си) Р'пд бутылка, банка 19
(45) рЬддиб «блоко 19
475
т%
шт
ь
&
ш
*П5
(;&) рй1сю
(;&) рйЮоЛй
(*)<Я
0») чт
ЯТ сНоапд
(3&) *»
виноград
виноградное вино
0
семь
вставать
вставать с постели
вылетать (на самолете)
27
27
11
18
18
29
ЧЛ
Я] гёп
м
йй
И*
ЖЙ
&3с
*
*
*#
ВТ?
1Ь
Й1(Ж
(^) яюпгЬёпд
(^й) ЧЙпЫап
($&) оДпд
($&) яТпджёп
(45) ЯШИап
(;&) Ч'й
С*) *
(40 С|йп1йп
(;&) Чйпг1
(3&) гапд
Ш) гёяГпд
взлететь (о самолете)
злить, раздражать,
сердить 28
виза 28
перед, впереди,
передний 25
просить, пожалуйста 8
позвольте спросить
(узнать) 9
осень 29
мяч 28
идти, ехать, уходить,
уезжать 12
прошлый год 30
юбка 16
К
пусть, пускай, просить,
велеть 19
сердечный, теплый 30
* Л (■&) гёп человек, люди
ЛК (;&) гептТп • народ
*<ЛЙН#и ("^) <Кёпт1Пг1Ьао>газета "Жэньминь
жибао"
И.»
«л
н
а*
$А
(3&) гёп$Ы
(ЗЮ гепгпёп
(*)П
да кып
(#) гопду|
6
26
23
12
знать, знакомиться
серьезный,
добросовестный 24
день, число, дата 20
Япония 21'
легкий, легко 26
ФС
(?&) 5Й
соревноваться, соревнова-
—
ЙГЙ
±№
±С«)
•±«
±а
±*
•±*
'>
С») зап
(;&) зЬапдсИап
ОЙ) хНапд
ОЙ) 5Ьапд(кё)
5Ьапд Ьап
(^) $ЬапдЫап
(;&) 5Напд«й
(43) зЬапдуТ
Ш) 5Ьао
ние, состязание, матч
три
магазин
подниматься, садиться
(на самолет, автобус
и т.д.)
начинать (урок),
ходить (на занятия),
посещать (школу),
проводить (занятия)
идти на работу,
начинать работу
наверху, на, над
до полудня, в первой
половине дня
верхняя одежда
мало
28
10
13
29
17
17
22
18
16
22
477
##
тМ
ы
&Ш
•ш
+
НШ
#^
'ШШ
ж
к
♦А
45
&
^
Я%
Ж
Ж
*
ШЙ
1й
И
&
(45) зНёп^Т
(Ю зЬепте
(;&> 5Ьёпдс|'
(;&) зНёпдп
(;&) зНТдё
(*)8НТ
(.&) зМНои
(^) зШпд
(;&) зЫуапзМ
ОЙ) 5Ы
(3&) зНТ
(*) зН?г
06) 5Ни
(«&) зЬй
(;&) зЬйсКап
(;&) зНййэпд
(Й) 5Ьй
(Й:) зНибпд-
(^) зНиГ
зМ Цдк>
(3&)$Ниб
(«Г) з?
(ч&) зопд
здоровье; тело
что
новое слово
день рождения
стихи различных жанров
десять
время, пора
столовая (общепит)
лаборатория
есть, являться,
представлять собой
пробовать, испытывать,
экспери ментировать
дело, событие, работа
книга
проигрывать
книжный магазин
кабинет
счетное слово (букет)
счетное слово (пара)
вода
спать
говорить
четыре
дарить, преподносить
29
7
24
20
26
11
18
17
15
4
27
17
5
28
14
22
21
28
19
18
13
10
21
ЖА)
*тп
ш&
я
(3&) 5бпд(гёп)
<"а$&) хопдхшд
С^) 5й$Ье
(Й) 5иТ
та
(&) «ибуТ
провожать (человека) 30
провожать(отъезжающего) 29
общежитие 10
счетное слово, число лет,
возраст 20
поэтому, таким образом 29
ш
ш
ш
ШП
(Ю«
(Ю*а
(т^) гётеп
(т^) 15теп
он
она
они
они
±
±±
ш
т
ж
ш
*##а
^
*
вш
(Ш 10?
0») ^ш
(з&) 1ап
(^) гёпд
ОЙ) *апд
(«&) Я
(^) {ГуйсЬапд
(*) Пап
(Й) *1ао
Ибо *й
3
5
3
они (личное местоимение
третьего лица
множественного числа женского
рода) 12
слишком, чрезмерно 16
мадам, госпожа, сударыня 21
разговаривать,
беседовать, обсуждать 26
суп 25
сахар, конфеты 19
пинать, бить ногой;
играть (в футбол) 28
стадион, спортплощадка 28
день 18
счетное слово 16
танцевать, танец 21
Щ (з{&) *тп9 слушать 19
^ (45) *'пд останавливать,
останавливаться 25
ЩФ (-й) *6пдхиё одноклассник,
однокашник 20
ЩФФ (45) «СкЬйдийп библиотежа 15
9ЬШ (45) «ЙЬйп снаружи, вне, вне дома 23
Я*Й1 (45) *ЙУ" иностранный язык 9
ШЛ (зЙ) даапг играть, забавляться, раз-
влекаться 23
№ (Ю »ап поздний 25
*18Ш (45) «апйп ужин 26
8&_Ь (4*|) даапхпапд вечер 16
I (^Г) Мзпд Ван (фамилия) 15
З:^^ (^?) М5пд Эгёдаёп Ван Шувэнь (фамилия
*вш
"й
ш
#
*тЬ
±*
и
пш
480
(45) даапддй
($&) даапд
СЮ дай
(й) дай
(ДО дай
(45) даёпЬий
(^) даёпхив
(з&) даёп
(^) даёл1{
и имя)
теннис
забывать
эй, алло (междометие)
счетное слово
ради, для, за
культура
литература
спрашивать
вопрос, проблема
24
28
29
13
25
27
27
26
9
18
а
«л
м
5
^«
'й#
и^
(Ю «б
(Л)
«/степсе) \люзН?
(&) «й
(•&) «лЙол
(45) у/йдшп
С^й) «йпш
я
мы
спальня
пять
обед
военный атташе
танцы, бал
1
(.
22
1С
28
27
20
«я
ш
ш
ют
1
Т(«)
*ТЙЕ
Ж5*с
Т4Р
&&
*№
Я#
•#*Я
*#*
С»)
С*)
(45)
С»)
(45)
0*5)
(*)
ОЙ)
06)
(*)
ОЙ)
XI уоп
хТЬиап
хТ гею
хТгскчШп
XI
хй(кё)
хю Ьап
хгаНап
Х1сздй
х|'ап5пепд
ХЮПСЙ1'
хгапга!
х|5лдЬТп1й
х1алд]1ао
курить
нравиться, понравиться
купаться, мыться
ванная комната
факультет
заканчивать урок
заканчивать работу
лето
после полудня, во второй
половине дня
мистер, господин
современный
теперь, сейчас, в
настоящее время
шампанское
банан
8
19
22
22
15
17
17
29
18
12
19
11
27
19
481
ж*
ш
*
*
'Ш
**#4
*
ш
**
^
шш
ш
&
шт
ш
МЯ!
жэд а
1т*
$
№-1.
#
#&
С*)
хюпдл'
с^.йвй; х«"9
02»
ОЮ
(^)
(40
(«&)
(*)
ов)
0»)
(йг)
Ш)
ОЙ)
Ой)
Ой)
С^Й)
(*)
(*)
хюлд
Х|'ао
х'юо'/ю
х|'аохиё$Ьёпд
Х100
х)ё
х/ё
х|ё
Х1°ёх|'е
хТл
хТп
хТп^вп
Х1П
хТпдяТ
хТпдяГг?
Х1лд1|
(%.&) хГпд
(й)
(«)
ХЙХ1
хце
(^) хиезЬепд
чемодан, ящик, сундук
думать; хотеть; скучать
походить, быть похожим
маленький
мисс, барышня
ученик (ученица)
начальной школы
смеяться
немного, несколько (счет
ное слово)
обувь, туфли
писать
благодарить, спасибо
новый
сердце
новости
письмо
неделя
воскресенье
багаж, вещи
называться по фамилии,
фамилия
отдыхать
учиться, обучаться,
заниматься, изучать
ученик, школьник,
студент,
учащийся
28
14
21
22
19
27
30
24
28
14
8
15
30
23
14
20
20
28
9
18
9
9
ФЦ (3&) х^х» учиться, обучаться,
заниматься, изучать 9
^8* С45) хиеуиап институт (высшее учебное
заведение) 9
ш%
1?
^
&
—
'те
-г
(#0 убпНй
(«&,№$&) У°°
(И) УЙо
Ш) Уё
(*) ут
(;&) у7т!
СИ,») УкЯНд
-ТА
уШрюд'бп
У1ХЮГ
(45) У'Ьби
(45) У™
уМВпт
(И) У?ЧТ
(45) уТпуие
(^8) уТпуиёНиТ
(45) уИтапд
исследовать, изучать 26
нужно, требуется 19
нужно, надо 29
тоже, также, я 2
один 10
первый секретарь 27
определенный,
установленный, обязательно,
непременно 20
Счастливого пути! 29
разок, сразу 11
после, позже, после того,
как 17
стул 22
немного, чуть-чуть,
слегка, чуточку 25
вместе, совместно 17
музыка 19
концерт, муз. вечер 20
банк 14
483
&«
*&я
эш
*
т
тш
#
##
щ&
тт
ш
II»
(Ж*) утпдэа'
(^) УГпддиб
(^) УГпдуй
(3&) уТпд
(*&) Убпд
^
уби убпд
(3&) Уби
Ш) убиЬоо
Ш) убитТпд
уби зЫЬои
(^Й) Убиу?
убы у?51
#*#*5ЙЯ убигЫгЬёЖ?-
X
*т
й
Ш&
*ШФ
й
кж
*&&
Л
ПКЙ
]?пдсЬёг>д
(Я) Уби
(•&) убиЬгап
С*) У"
С-*) Уий
С^) уй»"
Ш) Уибл
(16Ю Уи^лу?
(•&) уиёЬи?
(*) У"ё
(А) уие1ап$К?
следует, полагается,
нужно
Англия
английский язык
выигрывать
употреблять, применять,
26
13
12
28
использовать,пользоваться 11
плавать
иметь, обладать, есть
дружеский,
дружественный
известный, знаменитый
иногда, порой
дружба
интересно, интересный
Кто хочет, тот добьется.
снова, опять, еще (раз)
правая сторона, направо,
справа
рыба
грамматика
зонтик
далекий, дальний
хотеть, желать
назначенная встреча,
свидание
месяц
читальный зал, читальня
25
14
23
26
18
27
20
26
27
22
25
25
11
30
29
20
20
15
2
&$
&
п
м
щ.
^К
&4иШ
Й
*А^
$
&$&
&
йа#
Ш*
а
ал
ж
шш
<*) гахМ
СЙ>.*) Й1
СИ) Й1
(3&) гацюп
00) гао
<.&) 20ОЙП
(^) гёптеуапд
(зф) гЬап
гЬап хюп
(Л) гНапд
(^) гЬасхйЙи?
(ЙЬ) гНао
(;&) гНаорюп
гНао хйпд
(Ю гЬе
СЮ гНёг
Ш) гНёп
Си) гЬёпдП
журнал 15
быть, находиться, в, на 10
еще раз, вторично, опять 25
до свидания, до встречи,
пока II
рано, ранний, заранее,
раньше 26
завтрак 28
как, как вам нравится 22
стоять 29
занято, (телефонная)
линия занята 23
счетное слово 16
прием 27
искать 16
фотокарточка 23
фотографировать, делать,
фотографический снимок 29
это 4
здесь, тут 16
настоящий, истинный;
точно, в самом деле 21
приводить в порядок.упо-
рядочивать 22
лЕЙ
(ВО гЬелдгд!
наречие, указывающее на
продолженность действия
(как раз, в данный мо-
%аЖ
*тш
т.
ФШ
*фшещ
ф*
№
ш
ш
&ш
т&
ж?
^
ЙВ
&
/Ввь
АЛ
(зф) гЫсЬо
(^Й) гМуцап
(^) *М
(^) 2Ь6пдди6
(^) 2Ь6пдди6
МшЬапд
(;&) 2Ьопд\л/ёп,
(г&) гНй
СЙО гЬй
(Й&) гЬиНе
(з(0 гЬйуТ
(5$) гЬйпЬё!
(^) гЬибг!
ш*
(Ю 2Ш
(И) гбпд
(;Й) гопдл
(Ш гбпдзЬТ
мент)
знать
служащий, сотрудник
бумага /
Китай
Национальная
авиакомпания КНР "СААС"
китайский язык
жить, проживать
желать
поздравлять
обращать (уделять)
внимание
быть готовым, готовить,
готовиться
стол
иероглиф
сам, себя,
в любом случае, всегда,
вообще
коммутатор (телефонный)
в любом случае, всегда,
вообще
23
20
14
13
13
29
15
10
21
20
22
25
29
15
30
22
23
22
^ (%•) (ч&) гби (1й) идти (пешком) 17
М$ (;&) гиф футбол 28
2ед& (-&) гибЫап левая сторона; налево,
слева 22
4* (ч&) гиб сидеть, садиться 10
Ш (гф) гиб делать 14
№Ш. ОЙ) «фв писатель 26
Приложение 1
Эризация
В финалях с конечным слогообразующим элемен гом (-1а, -иа,
-те, -ио, -ие) эризацпя происходит простым сочешшем финали с
"г". Вначале звучит финаль, и только к концу ее звучания
добавляется ретрофлексный звук "г"
Финали, оканчивающиеся на неслоговой элемент,
подвергаются существенным изменениям
При эризации 12 финалей с конечным элементом переднего
ряда (-а1, -иаь -е1, -ш, -ап, -1ап, -иап, -иап, -еп. -т, -ип, -ип) полностью
утрачивают конечный элемент "п" или "1". При алфавитной записи
этот непроичносящийся элемент сохраняется. Таким образом,
получается, что "аг", "ак" и "апг" звучат одинаково, как "аг". На слух
также неразличимы "-иаг", "-напг" и *'-иа1г", и "Чаг" с 'Ч'апг".
При эризации финалей с заднеязычным носовым "п§" (-ап§,
-1ап§, -иап§, -еп§, -т§, -оп§, -юп§) слышится звук, являющийся
результатом полного совмещения двух артикуляций' поднятия задней
части спинки языка к мягкому небу (для произнесения "п§") с
одновременным поднятием кончика я!ыка к твердому небу (для
произнесения "г") В результате звучит недостаточно чегко выраженный
заднеязычный носовой со слабым ретрофлексным призвуком.
Так же эризуется финаль -и' совмещаются две артикуляции, и
ретрофлексная окраска накладывается на весь гласный.
При эризации финалей с заднеязычным неслоговым
элементом "и", "о" (-ао, чао, -ои, -ш) звук "г" как бы вклинивается внутрь
финали, перед конечным неслоговым элементом проскальзывает
краткое слабое"г"
При эризации финалей -1 и -и между финалью и "г"
появляется звук [э], который слышится довольно отчетливо.
При эризации финалей со слогообразующим гласным "е" и с
конечным элементом передне1 о ряда (-ш., -ип, -т, -ип) также
звучит дополнительный гласный [э], но при этом еще утрачивается
конечный элемент "п" или 'Г.
При эризации особо: о гласного происходит качественное
изменение самого гласного, вместо особого гласного звучит
обычный гласный "е".
Таким образом, в результате эризации две, три или даже
четыре финали звучат одинаково. 34 обычным финалям соответствует
21 эризованная
Все эш изменения в звучании финалей при эризации не
регистрируются при алфавитной записи.
488
Приложение
Упражнения для перевода с русского языка на китайский
Урок 13.
I. — Ты знаком с ним? — Да, он друг моего отца.
2.—Ты часто ходишь в магазин? — 11е часто. Моя мама часто ходаг
3. — Как е! о фамилия? — Его фамилия Дин.
4. — Кто там9 Входите, пожалуйста.
5. — Учитель Ван дома? — Нет.
6. — Куда ты идешь? — Я иду на почту за марками.
7. — Он курит9 — Нет.
8. — Он тоже поедет в Китай?—Да, он тоже учит китайский язык
9. — Разрешите представить. Это мой хороший друг. Его зову
Чжан Вэнь. Он профессор.
10. — Ты пользуешься словарем? — Да.
II. — Они все тоже приду I в институт.
12. — Они все тоже французы.
13. — Я иду в магазин за ручками и бумагой. Ты пойдешь?
14. — Твой друг говори г по-русски? — Нет.
15. — Они все идут в общежи гие пить чай. Ты тоже пойдешь?
16. — Вы все учите китайский язык? — Да, мы все учим.
17. — В каком номере она живег9 — Она живете №521.
18. — Твоя подруга придет? — Нет, она пойдет в институт возвра
щать словари
19. — Чья это карта? — Моя. Она тебе нужна? — Я хотел бы вое
пользоваться ей.
20. — Что это за тетрадь? — Это тетрадь по китайскому языку.
Урок 14.
1. — Где ты работаешь? — Я работаю в книжном магазине.
2. Мой друг тоже учится в институте иностранных языков.
3. Его жена не работает в банке, она — управляющий компании.
4. Сейчас он учится в Англии Он очень скучает по жене и детям,
часто пишет им письма, передает привет своим друзьям.
5. — У тебя есть старший брат? — Нет. — А это кто? — Мой
младший брат.
6. — Кем ты работаешь? — Я служащий.
489
7. Все мы студенты. Все мы учимся в Институте иностранных языков.
8 — Твой друг поедет в Китай? — Нет, он учит английский язык и
поедет в Англию.
9. — У тебя есть китайский словарь? — Есть.
10. Моя младшая сестра изучает английский язык. Я часто
покупаю ей книги и журналы на английском языке.
11. — Кому ты покупаешь журнал на китайском языке? — Другу.
12 Он пекинец. Он расскажет нам о Пекине.
13. — Куда ты идешь? — Я иду в общежитие вернуть другу тетрадь.
14. — Твой друг тоже инженер9 — Нет, он врач.
15. У всех иностранных студентов есть словари.
16. — У тебя есть машина? — Нет, у моего папы есть машина.
17. — Чье это письмо? — Это письмо моей старшей сестры.
18. Я пишу письма не в институте, я пишу письма дома.
19. Где находится институт иностранных языков?
20. Я живу не в общежитии, (а) дома.
Урок 15.
1. — Сколько читальных залов на вашем факультете? — Один. Я
там часто читаю китайские газеты и журналы.
2. — Кто преподает вам разговорный язык? ■— Учитель Ван. Он
также преподает нам иероглифику.
3. — Сколько лабораторий в вашем институте? — Сорок две.
4. — Что ты ему сказал? — Я сообщил ему имя своего друга.
5. — Сколько у тебя китайских словарей? — У меня девять
китайских словарей, а еще есть три английских словаря
6. — Что ты ему возвращаешь? — Я ему возвращаю три книги на
французском языке.
7. Я часто хожу в библиотеку и беру книги на иностранных языках.
8. — Сколько студентов в вашей группе? — Семь студентов.
9. — Сколько преподавателей преподает вам иностранный язык?
— Три. Один преподает грамматику, один — разговорный язык,
один — иероглифику.
10. — У твоей старшей сестры есть дети? — Есть один ребенок.
11. — У тебя есть книги на китайском языке? — Есть несколько.
12. — Где мой журнал? — Там.
13. — Что преподает вам учитель Се? — Он преподает нам
китайский язык.
490
14. — Что он тебя спросил? — Он спросил меня, как зовут нашего
преподавателя.
15. — Ваша библиотека новая? — Новая.
16 — Какие журналы ты берешь в библиотеке? — Я беру новые
журналы.
17. — Где ты учишься? — Я учусь в Институте иностранных
языков на факультете китайской филологии.
18 Он не преподает нам грамматику, он преподает нам
разговорный язык.
19. — Сколько человек в твоей семье?—Четверо: папа, мама,
старший брат и я. Брат и я — студенты.
20. Он китаец. Он часто помогает друзьям учить китайские
иероглифы.
Урок 16.
I. — Чья это черная юбка? — Моя. Та синяя — тоже моя.
2.—У кого билеты на пекинскую оперу? — У нашего преподавателя.
3. — Откуда вы пойдете в театр? — Мы пойдем в театр из института.
4. — Это твоя рубашка? — Нет, моя рубашка белая, а не зеленая.
5.—У меня два журнала на китайском языке. Один — новый, один —
старый. Какой ты возьмешь9
6. — Куда вы пойдете вечером? — Вечером мы пойдем к
преподавателю Се.
7. — Откуда ты пойдешь в библиотеку? Из института? — Я пойду
из общежития, а не из института.
8. — Что ты ему возвращаешь? — Я возвращаю ему два словаря:
один — английский, другой — французский.
9. Я дам ему два пиджака, один — черный, другой — белый.
10. — Чьи эти два пальто? — Моих друзей.
II. — Откуда ты пришел? — Я пришел из библиотеки.
12. — Что гы ему дашь9 — Я дам ему две карты Китая.
13. — Где мое письмо? — Твое письмо у преподавателя Чжана.
14. В нашем институте два читальных зала: один новый, один старый.
15. Эта книга не моя, она из библиотеки.
16. — Приходите вечером ко мне на чай. — Спасибо.
17. У него много книг на английском языке. Я часто беру у него
книги почитать.
18. Я не надену старую рубашку, я надену новую.
№
491
19. — Что ты ищешь? — Я ищу ручку. — Твоя ручка у меня.
20. Книга по грамматике не на английском языке, а на русском.
Урок 17.
1. — Что ты ищешь? — Я ищу кафе.
2. Пойдем вместе со мной. Я знаю дорогу.
3. — Сколько сейчас времени? — Сейчас половина третьего.
4. — В котором часу ты приходишь на занятия? — В половине
десятого. А ты? — Я в четверть десятого.
5. Сегодня после уроков я не пойду домой, я пойду в кино на
семичасовой сеанс.
6. Я буду пить кофе в столовой института.
7. — С кем ты пойдешь в библиотеку? — С одноклассником.
8. Я буду ждать тебя в читальном зале без десяти два.
9. Моя мама перед работой ходит в магазин.
10 — Ты свободен вечером? — Свободен.— Приходи ко мне,
ладно? — Ладно, в котором часу? — После шести я буду дома.
11. Мы не поедем на машине, мы пойдем пешком.
12. — Он будет рассказывать о Пекине на китайском языке? —
Нет, он будет рассказывать на английском языке.
13 Пиши иероглифы моей ручкой. Она новая.
14. Сегодня после работы мы пойдем на пекинскую оперу.
Пойдем с нами?
15. До трех часов я буду дома. Приходи ко мне.
16. Мы часто говорим с китайским преподавателем по-китайски.
17. Придя домой, я читаю китайские газеты.
18. Китайцы не пьют кофе, они пьют чай.
19. После кофе он часто курит.
20. Перед занятиями я пойду в библиотеку взять словарь.
Урок 18.
1. Он каждый день встает в половине седьмого утра.
2. После обеда я иногда отдыхаю, иногда хожу в читальный зал.
3. Он каждый день выполняет много упражнений по иероглифике.
4. — Когда ты ложишься спать? — Иногда в одиннадцать, иногда—
в двенадцать.
5. После уроков я буду писать письмо старшему брату.
492
6. Перед уроком мы задаем много вопросов.
7. Он сказал мне, что у него много друзей из Китая. Он часто
разговаривает с ними по-китайски.
8. Он каждый день в четверть девятого едет в институт
иностранных языков на автобусе.
9. — Сколько факультетов в вашем институте? — Три.
10. — Твоя рубашка голубая? — Нет, моя рубашка зеленая,
голубая — моего старшего брата.
11. — Кого ты ждешь9 — Я жду своего друга. Мы вместе идем в
кино на семичасовой сеанс
12. Он поедет в Пекин на машине.
13. — Сколько иероглифов ты знаешь? — 95.
14. Вечером я наде!гу зеленую юбку, а не черную. Зеленая юбка новая.
15. Во время урока преподаватель объясняет грамматику
по-китайски.
|16 После полудня у нас нет занятий. Пойдем в кафе.
|17. Перед тем, как идти домой, я пойду в читальный зал
посмотреть новые газеты и журналы.
^8 — Где моя тетрадь9 — У преподавателя Вана.
19. — Ты вечером всегда дома9 — Иногда дома, иногда хожу
навестить друзей.
!20. Я не обедаю в столовой института, я каждый день обедаю дома.
Урок 19.
1. — Китайцы пьют чай или кофе? — Они любят пить зеленый чай.
2. — Ты любишь носить брюки или юбки? — Иногда нашу юбку,
иногда — брюки.
3. Официант спрашивает, что мы будем есть.
4. — Вечером ты пойдешь в кафе или в кино? — Вечером я пойду к
друзьям послушать музыку, поговорить. Пойдем вместе.
5. Мама просила меня после занятий купить 1 кг винограда и 2 кг
бананов.
6. Мы попросили китайского студента рассказать о Пекине.
7. Это новая пластинка Мой друг просил меня купить эту пластинку.
8. Он пригласил меня зайти к нему послушать музыку. Он говорит,
что у него много пластинок с классической музыкой.
9. Преподаватель английского языка не разрешает нам говорить
по-русски на уроке английского языка.
10. Не кури в столовой!
493
11. — Сколько словарей вам нужно? — Нам нужно пять словарей.
12. Ты ждешь Дин Юнь или Бланку? — Я жду Дин Юнь. Она
поможет мне писать иероглифы
13. Ты будешь есть яблоки или бананы?
14. Ты поедешь на машине или пойдешь пешком?
15. Мы попросили преподавателя Чжана объяснить нам новую
грамматику.
16 Он попросил меня спеть ему русскую песню.
17. Он пригласил меня в кафе пообедать.
18. Он оставил меня у себя пообедать
19. Ты придешь ко мне из общежития или из института?
20. — Это ручка твоя или твоего друга? — Не моя, и не его. Это
ручка преподавателя.
Урок 20.
1. — Когда у него день рождения? — 14 октября, ему исполнится 18
лет. Нам надо обязательно его поздравить
2. — Ты свободен в субботу вечером? Пойдем на танцы? — Нет, у
меня назначена встреча.
3. — Эта книга интересная.— Тогда обязательно прочитаю.
4. Преподаватель Ван сказал мне, что в среду в 2 часа дня он
проводит для нас консультацию.
5. — Твоему ребенку в этом году семь или восемь лет? — Восемь.
6. — Ты поедешь домой в июне или в августе? — В августе. У моей
мамы 11 августа день рождения. Ей исполняется 42 года.
7. В следующем году я непременно поеду в Китай учиться.
8. — В пятницу у тебя занятия с утра или во второй половине дня?
— В пятницу у меня занятия и с утра, и во второй половине дня.
9. — Какого числа ты идешь на концерт китайской музыки? — 2
апреля в четверг.
10. — Ты знаешь мой адрес9— Не знаю
11. Через два месяца студенты нашей группы поедут в Китай.
12. Он приехал в Китай учиться два года назад. Сейчас хорошо
знает китайский язык.
13. Мне 17 лет Моему другу тоже 17 лет.
14. Профессору Вану не 60 лет, а 55.
15. Всем студентам нашей группы по 19 лет.
16. Я очень скучаю по родителям, каждую неделю пишу им письма.
494
17. — Что ты делаешь по воскресеньям? — В первой половине дня
я всегда занимаюсь, во второй половине дня я отдыхаю. Вечером
иногда хожу в кино, иногда на танцы, иногда навещаю друзей
18. — Что ты делаешь в среду во второй половине дня? — Каждую
среду в два часа дня я хожу на исторический факультет на занятия
по истории Европы.
19. Преподаватель Чжан посоветовал нам сходить посмотреть
новый китайский фильм Он сказал, что фильм очень интересный,
рассказывает о событиях пятидесятилетней давности
20. Завтра у моего друга день рождения Сегодня после занятий я
пойду в магазин покупать ему пластинки с классической музыкой.
Он очень любит классическую музыку.
Урок 21.
1. — Какие красивые эти цветы! — Это подарок для твоей мамы.
2. — Кто тот человек, который танцует с твоей сестрой? — Я не
знаю этого молодого человека.
3. — Девушка в белой юбке и красной кофте — ваша дочь? Она
похожа на вас. Сколько ей лет?
4. Взгляни на эти старые фотографии Они еще красивее. Они
сделаны моим старшим братом
5. Надень черный пиджак. Черный пиджак чистый, а
синий—грязный (нечистый).
6. В библиотеке английских словарей много, а китайских мало.
7. Поздравляю вас с Новым годом! Желаю здоровья и успехов в учебе.
8. — По каким дням у вас консультации? — По вторникам.
9. Расскажи нам. пожалуйста, о своем институте.
10. — Как фамилия вашего преподавателя грамматики? — Чжан.
11. — Чья это красная машина? — Моего старшего брата.
12. — Сколько лет твоей дочери? — В следующем месяце ей
исполняется 2 года.
13 Приходите в пятницу вечером ко мне. Послушаем музыку,
поговорим, попоем,потанцуем
14 Как у вас чисто! Кого вы ждете?
15. В этом году из-за границы приехало много студентов.
16 Пойдем в кино на семичасовой сеанс. Вот билет для тебя.
17. Многие молодые люди любят современную музыку, но и тех,
кто любит классическую музыку, тоже не мало.
495
18. Э1а рубашка еще старее, надень ту белую. Она новая.
19. Это подарок, который мне подарила мама в прошлом году.
20. Эта книга интересная, но я больше люблю читать книги по
истории.
Урок 22
1. — Мама просила меня помочь ей привести в порядок гостиную—
завтра у нее день рождения
2. Слева от кабинета находится спальня, вход здесь. Напротив —
гостиная Тебе гостиная нравится?
3. — А где мои фотографии? — На столе.
4. За столовой — кухня, она очень маленькая.
5. Дом, где живет моя сестра, находится между магазином и театром.
6. — Куда ты идешь после занятий? — В сад напротив института.
7. — Что находится за почтой9 — Кафе. Пойдем туда посидим.
9. — В читальном зале кто-нибудь есть? — Никого нет.
10. - - Чья белая рубашка, (которая) лежит на стуле? — Моего
младшего брага.
11. — Что лежит на столе? — На столе лежат несколько тетрадей.
12. — Перед вами кто-нибудь есть? — Передо мной два человека.
13. — Где библиотека вашего института? — На втором этаже,
напротив большой аудитории
14. Впереди есть два стула Садитесь, пожалуйста.
15. — Кто подарил цветы, которые стоят на столе? — Мой друг.
16 Кафе справа маленькое, а кафе слева —большое. Куда пойдем?
17. — Как книга, коюруюты вчера купил? Интересная? — Очень
интересная Ты непременно должен ее прочитать.
18. Он каждую неделю убирает свою комнату, (поэтому) у него в
комнате очень чисто
19 Газега, которая лежит под словарем, сегодняшняя. Посмотри.
20 Ты знаком с девушкой, которая стоит рядом с преподавателем
Чжаном9 Я вас познакомлю.
Урок 23.
1. Когда я пришел к нему, он смотрел телевизор.
2 Когда они уходили из дома, я как раз вставал с постели.
3. "Люсюэшэн" — это тот, кто учится за границей.
496
4. Человек, который обслуживает посетителей в кафе, называется
официантом.
5 Магазин, где он купил себе одежду, не очень большой.
6 Кто твой преподаватель китайского языка?
7. — Где же преподаватель Ван? — Он проводит консультацию в
той группе.
8. — Он спит? — Да нет, он слушает новости.
9. Фотографии, которые ты нам дал, просто замечательные!
10 — Пойдем на улицу (погуляем)! — Я не пойду, я как раз убираю
комнату.
11 — Ты сейчас повторяешь грамматику9—Нет, я пишу иероглифы.
12. — Управляющий занят? — Да, он как раз сейчас рассказывает
иностранной делегации о нашем заводе.
13. Завтра после экскурсии на завод мы еще навестим старого
рабочего.
14. Когда ты мне звонил, я как раз был (мылся) в ванной.
15. В воскресенье мы едем на машине за город на прогулку.
16 Его семья живет за городом, а он в общежитии. Он часто им звонит.
17. - Ты знаешь номер его телефона? — Не знаю. Спроси у
студента Вана из его группы.
18. — Как иероглифы, которые он написал?—Все правильно, очень
красивые.
19. Делегация, которую вы встречали, из какой страны?
20. — Вы, наверное, заняты? — Да, я как раз пишу письмо домой.
Урок 24.
1. Преподаватель просил нас подумать над этими вопросами, они
очень трудные.
2. Тот молодой человек, который сейчас занимается физкультурой
во дворе, мой одноклассник. Я познакомлю тебя с ним.
3. Когда я ему позвонил, он как раз слушал новости.
4. — Где делегация? Делегация сейчас отдыхает? — Нет, они на
экскурсии на заводе.
5. — Ты понял этот текст? — Нет, в нем слишком много новых слов.
6. Мне нравится помогать папе приводить в порядок книги в его
кабинете.
7. — Сегодня я очень занят, давай зайдем к нему в субботу после
обеда. — Ладно.
497
8. Завтра к нам в институт приедет китайская делегация. Вечером
в половине седьмого будет интересный концерт. Я пойду, а ты?
9. Какие вкусные сладости готовит ваша жена! Когда вы вернетесь
домой, поблагодарите ее, пожалуйста.
10. — Как выглядит (чем примечательна) деревня, которую вы
посетили в воскресенье? — Очень большая.
11. Я плохо знаю китайский язык. Я не понимаю то, что говорят
эти крестьяне.
12. Когда он вошел, мы как раз читали вслух текст.
13. — Ты любишь пирожные или фрукты? — Все люблю, а ты?
14. Она очень добросовестная студентка. Каждый день ходит на
занятия, по вечерам повторяет пройденные (старые) уроки, пишет
(упражняется в написании) иероглифы.
15. — Как эти молодые рабочие? — Они очень добросовестные.
16. — Фильм, который вы вчера смотрели, интересный, не так ли?
— Очень интересный
17. — Ты на поезде поедешь в Пекин? —Да.
18. — Где ты занимаешься физкультурой?—В садике за институтом.
19. Что там в столе? — Мой словарь.
20. Ты изучаешь современную историю или древнюю?
Урок 25.
1. — Как тебе спалось сегодня? — Плохо. Вчера вечером слишком
много съел пельменей.
2. Ты читал текст довольно медленно, тебе надо еще раз его
прочитать.
3. Он много курит, не занимается спортом, и чувствует себя плохо.
4. — Пошли купаться. — Подожди, ты видишь — я ловлю рыбу.
5. — Как он говорит по-китайски? — Он говорит бегло.
6. — Что ты будешь есть? — Я съем немного ветчины и сыра,
выпью немного минеральной воды.
7. Посмотри, он аккуратно убрал комнату. Завтра у него день
рождения.
8. Народные песни она очень хорошо поет, попроси ее спеть.
9. Она готовится добросовестно. На занятиях правильно отвечает
на вопросы преподавателя, пишет аккуратно, читает четко.
10. Все блюда приготовлены очень вкусно. Спасибо.
11. Этот профессор говорит очень четко, я все понимаю.
498
12 Съешьте еще немного супа. Его приготовила моя мама.
13. Она очень хорошо танцует, попроси ее потанцевать еще.
14. Он неплохо ловит рыбу Когда поедем за город, сварим уху 1
рыбы, которую он поймает.
15. — Прости ге, я пришел слишком поздно.—Ничего, билеты еще ест
16. Когда будешь возвращаться домой, купи, пожалуйста, немн
го хлеба.
17. Этот преподаватель тоже хорошо преподает грамматику. Сх>
ди на его занятия, послушай.
18 Когда мы ходили гулять в парк, он был одет легко.
19. Он водит машину слишком быстро. Я не поеду на его машин
20. Ты абсолютно прав (сказал правильно). Я непременно проч]
таю эту интересную книгу.
Урок 26.
1. Он хочет стать врачем.
2. Хотите ли вы купить билет на пекинскую оперу?
3 Он умеет удить рыбу.
4. В читальном зале петь нельзя.
5. Ты должен закаляться каждый день.
6 Он может обучать тебя английскому языку.
7. Ты можешь пойти на танцы сегодня вечером?
8. Вы друзья. Ты должен помочь ему.
9. Я хочу изучать китайские пословицы и поговорки.
10. Нет необходимости звонить ему Он непременно придет.
11. Заниматься классической китайской литературой очень инт(
ресно, но это нелегко.
12. Я хочу поговорить с тобой. Когда у тебя свободное время?
13 Он может быть переводчиком. Он говорит по-английски бегл
и четко
14. Он известный писатель Тебе следует прочитать его роман (хз
дожественную прозу).
15. Он рисует хорошо. Пойдем, посмотрим его картины.
16 Он знает Китай. Ты можешь задать ему этот вопрос.
17. Напротив института нельзя (не разрешено) ставить машину. Пс
ставь машину за институтом.
18. Здесь нельзя ставить машину (нет места). Машин слишком мноп
19. Здесь нельзя купаться Вода не очень чистая.
20. Я не хочу (пить) пиво, я выпью чашку зеленого чая.
49
Урок 27.
1. Вчера он был у советника по культуре, сегодня снова пойдет.
2. — Что вы будете пить, вино или кофе? — Я не пью вина, я буду кофе.
3. — Я пришла поздно. Прием уже начался?— Еще нет.
4. — Я хочу попробовать китайские блюда, но я не умею есть
палочками — А ты попробуй.
5. — Вы обсудили этот вопрос? — Еще пет. У нас не было времени.
6. Я еще не перевел эти предложения. Я не понял грамматику этого
урока.
7. Преподаватель просил меня позвонить ему завтра еще раз. Он
заболел и сегодня опять не пришел на занятия.
8. Смотри, он поймал две рыбки Можно сделать уху.
9. Это известное французское шампанское. Тебе надо обязательно
попробовать.
10. — Вчера до обеда они были на экскурсии на заводе; после
обеда экскурсии не было.
11. Посол тоже присутствовал на этом приеме. Было очень интересно.
12. Все тебя ищут. Иди скорее вниз.
13. У него крепкое здоровье, он сможет выполнить эту работу.
14. — Ты разобрался в этих вопросах? — Еще нет.
15. Я тебе звонил, а ты не брал трубку.
16. Дужественная делегация из Китая посетила несколько заводов,
школ и деревень.
17. Это блюдо мне не понравилось, и больше я его не пробовал.
18. Он вчера не сделал упражнения, сегодня опять не сделал, поэтому
на уроке отвечал на вопросы неправильно, читал текст медленно.
19. У нее сегодня день рождения. Уже утром я подарила ей цветы.
20. — Преподаватель Ван провел для вас консультацию? — Еще в
два часа провел.
Урок 28.
1. Я позавтракаю и пойду кататься на коньках.
2. — Вчера я заходил к тебе — тебя не было дома. Где ты был?—Я
ходил на спортплощадку играть в волейбол.
3. — Я слышал, что вчера ваша баскетбольная команда играла с
командой исторического факультета. Кто выиграл? — Наша
команда проиграла со счетом 23.
4. Я купил ботинки и вернулся домой. Я знал, что Ван.Мин ждет меня.
500
5. Он тоже неплохо играет в футбол, может принять участие в матче
6. Зимой я каждое воскресенье катаюсь на лыжах за городом, ле
том плаваю Со здоровьем у меня в порядке
7. Я соберу чемодан и пойду обедать.
8. Оформить визу непросто, потребуется много времени.
9. — Где Дин Юнь? — Опять пошла в магазин, хочет купить ещ<
одну шляпку. Можешь оставить ей записку.
10. ■— Ты слушал новости? — Не г, я играл в настольный теннис.
11. Он хорошо играет в теннис, может быть тренером.
12. — Что ты делал вчера вечером? — Я поужинал и стал смотрел
телевизор.
13. — Ты сделал упражнения по грамматике? — Еще нет. Я
послушаю пластинку и сразу же буду делать упражнения.
14. — Ты вчера ходил на футбол? — Нет, я не смог купить билеты.
15. — Какие красивые эти туфли! — Примерь, пожалуйста.
16. — У вас зимой можно кататься на лыжах? — Нет, у нас зимой
нет снега.
17. — Я купил мяч. Как он тебе? — Хороший.
18. — Ты сегодня был у своего друга в общежитии? — Нет.
19. Сегодня утром я написал письмо домой и пошел гулять в парк.
20. — В прошлую среду ты был на приеме в посольстве? — Был.
Урок 29.
1. Как здоровье у твоих папы и мамы?
2. Как работает тот судья?
3. В нашем институте иностранных учащихся не очень много.
4. Кухня у нее дома довольно маленькая, но столовая очень большая.
5. Рубашки в этом магазине хорошие или нет?
6. Он учится не особенно добросовестно, поэтому плохо пишет
иероглифы и слишком медленно говорит по-китайски.
7. — Вы поедете в Пекин осенью или летом? — Я не могу поехать
осенью, поеду летом.
8. — Вчера, когда я звонил тебе, тебя не бьшо дома. Ты, наверное, был
на занятиях? — Нет, я ездил в аэропорт встречать своего приятеля.
9. Мы с вами скоро расстанемся и не знаю, когда увидимся снова.
Из-за этого я и переживаю (расстроен).
10. Самолет скоро отправится в рейс. Пожалуйста, быстрее
проходите на посадку.
11. Уже на следующей неделе я покидаю Москву. Как мне не
хочется уезжать!
501
12. Я скоро увижусь со своими родителями. Летом я возвращаюсь
домой.
13. — Поезд отправляется? — Нет, до отправления еще 15 минут.
14. Он не уделяет внимания физкультуре, поэтому он не здоров.
15. Не забудь, завтра мы в 8 часов отправляемся на теплоходе в круиз.
16. — Как у него с учебой? — Он часто болеет, поэтому успехи не
очень хорошие.
17. Приходи завтра пораньше, мне надо обсудить с тобой
кое-какие вопросы.
18. Не надо ходить в магазин, я (уже) все купил.
19. Идите сюда скорей, я вас сфотографирую.
20. Не разговаривайте, все слушают новости.
Урок 30.
1. Сможет ли твой друг пойти на танцы завтра?
2. Не жди больше. Сегодня он не придет.
3. Доктор сказал, что ты должен обратить внимание на свое
здоровье.
4. Кинотеатр недалеко от моего дома, я пойду пешком.
5. Он сказал мне, что скоро уедет.
6. Хочешь ли ты помочь мне учиться французскому языку?
7. Аэропорт далеко от твоего дома Тебе надо пораньше выйти.
8. Не плачь! Я, как приеду в Пекин, сразу напишу тебе.
9 Я хотел бы проводить ее, но она не согласна.
10. Она плохо себя чувствует. Не может быть, чтобы она пошла за
покупками.
11. Он мой учитель, я обязан сам проводить его.
12 Не плачь! Он обязательно поможет тебе.
13 — Как ты поживаешь? — Хорошо
14. Я думаю, что он сегодня не придет. У него много работы.
15. Не смейся так громко, а то дочка может заплакать.
16. Не надо ему звонить, я знаю его адрес.
17. Я пригласил ее в кафе. Она не хочет идти.
18. Он купил кое-что в магазине и пошел домой.
19. Он примерил пальто и не купил.
20. Он ходил в посольство оформлять визу, но я не знаю, получил
ли он ее.
Приложение 3
Учебные тексты в традиционном иероглифическом написании
# + ^
-*■&
№®~?
*&
+6ЙЙ +
*А
+61Й +
-Г «35*
3* Урок 13
««л?«м
##»*;1***ИА?
Д. ' ^^^@А о
^йЙ^ШЙЙ?
ФЗ&ЯШ °
й*!**;** ?
й"1Т|»
* > Т* > #**Л?
*Т ! *# ' +6ЯЙ+ • -&*#;&1*
$ "Н * & • # # !
*Г7 ' 4*>+6 Ю + *Р * 31 *■ о
+6ЙЙ +
503
%+\ЯШ Урок 14
Т^ Й о ЗШЙ&& * Я* °
+6 Й| + * Й # Я ЯЗ * ч* ?
Т * чЬ й °
+6ЙЙ + «ь#**х#?
+6ЙЙ + 4*#&### ?
# °
04
%-\-Ъ-Щ Урок 15
+61Й + 31&&1П + && °
Т * + х # # > ^ ф ± ?
т$ #ц^И*®#^ ?
& ^р /И ^ °
&#**;*&#* °
* А. Д яр й, о
505
%-*г^Ч Урок 16
И * * ■* Д. *ГЙ
*П V V
«I °
№Ш-$- ИЩШ^ *&&&]> И&ШШ.® °
Ф6ВЙ+ •&*& ° *Р*РД.*# о
# ?
№Ш-^ * » тяг*.*. * ##6**.^ °
506
Щ-ЬА:Ш Урок 17
м да -^ н^*а «»
■А- & ад да — + ТI* о
' я- "$} ?
V- & # » еэ да ^ # Ж о
507
Ж + /ЧЗ* Урок 18
/Ч » X Ш ' +-Й1 + ^Т^«
*Р А И 14*1 о ЯЯ*.<П-&***.**Ь •
508
%^9^Ч Урок 19
( Д*^Ш )
■*■ ф # ?
** Л Л. 41*31^* (Л?
Т| #4-##<ПИ-*■ #*Щ «>
♦6Й8+ 4&&.|-#1Ь*Н*#1 • й(*#4|:
509
Щ ?
510
%^-^гЩ. Урок 20
( т т к &)
X # ' + ?Л- М&&&П&-±Ш о 4
*А ^ЯНИЦУШ ° +6 Й+ & # Ю *1 °
€ # 2 & ч$ ?
511
512
%~ + -Щ. Урок 2],
& * # А * # *
( *6 1й + # о Т*х* ° )
*Р4й-*М*:&;|. а^А > $&4|
513
* * *
*:*. *мг? &*й рз о
514
#.п+ «=.«* Урок 22
& *ШГ - Л * *6 Ш
+6Й+ т# > #т#-#>Ы* •
Т# +61Й-^ ' & &&$$-*№ ?
+6Й+ 4*И&гД*ЛА4 • ****
515
516
%~ + ^Щ Урок 23
Ф61Й + ^Т*»#й*1й<>
ХА # > Ц^-^ о
♦6Й+ #Д^Ж ° 4.1.Д**** °
♦6ЛЙ+ *Я*#^*И*##.т--*х*
517
*&*&% - Щ: Я Ч + - » Я* * °
«#> <н # ^ ш # щ л -ё ж-- ? »# *р ад о
520
%~-\-Я%% Урок 25
"В °
* * *
о
521
518
%^.-\-ПЪ% Урок 24
* & # - Ю * 3. ' -№. аЕ. 4Й-Л ** ° **РИ*Ь
ш*^: « * » && — Я о *$Д#х| > #
о »'
& # Л '<* > ^ * Я& «с; & & Т # 6$ ° "
« *# Т ' #®$ 64 в* 43 ЯШ «М* °
519
-*■ Л 4г П Ш ' 'Ж П % & * *. ^ ' & ^
* *Р * * & Я * &1*х ^ Яг** ' &Л4.
4* * # ° # * *Р + - А & * °
520
%^-~\~ЛШ Урок 25
№&&&%■&*%■?
> # ч$ ?
-*-& #>& ° $**&& > «ПЯЛ*.** о
* * *
о
■4т ?4. Т1" > &-№*§& > АМ о
521
о
522
%^-\- ъП Урок 26
а*****а*^
#*/*х# ?
X # <& ?
а&* ?
523
^ о
524
#^ + 4гЗ* . Урок 27
««И* Т * ?
(Д*Ш*&#)
• ♦ **<>
* & т * > * в ля & т * ?
т 7
!
Т^ **# «* # + Ш * °
^* тт ' зыт о ### °
о
^р ^р ^»
525
526
%^ + ,\Щ Урок 28
#*& о ®*щ%у ?
+6М + $^||#?
° Л На °
о # * ?
527
528
#~ + ЛЛ* Урок 29
Ш Щ$и -1с ^ Ш 7
(&тщ)
* & ЭД ф о
^^ #Ш'] Т & $ Л & # * Л * Я&Т
529
^# #Т » *]*М4Т ° * ■**«* + ■
Т* *Ы& *П - *&-*р-* !
5? + ***$ <»*Ж !
% =. + Ч Урок 30
о
Д#Л'Т^^: «+6 М + « Й * +
& > # # * * > * * « $ о *Ь *. # *Р * »
о
531
к%ЪЫЬЪП> +6 1Й -^ ** * + И * *
Т ' *&*] Т &#*Ь ******** ° "
Приложение 4
Идиоматические обороты и скороговорки
Урок 13 &&5.Ч •
Урок 16 Д..&$Д •
Урок21 Л*^Л>Ж * й^т^АЦ- •
Урок 22 &&*а%П . ЯХЛАС
Урок23 - + 4:^Д-Г* ' -Ж^'Д-ГД •
Урок 25 =.Я-Ь-*'^Л№1«|0
М # I) » ^Г I? Й °
Урок 26 *.&***;*•
Урок27 ДЛ^А . **.*Ж •
Урок 29 #Д#А. » #3.$± •
<]' /Б *» Ф Ж
Ф .5 ^ + © ^ # ■? •
Ф & % га ^ # -?- •
•!• Л, №. Ф .5 ^ + ^ Щ * •
Приложение
Таблица иероглифических ключей
1 1
10 2
м г
Л
1' 3
К
0%
5' '
73 2
82 4
4.
91 1
|<Ю 5
2 1
1
2(1 1
1
29 з
3» >
47 3
56 >
<,<; л
Л
7-1 ■(
Я
Ш 4
•2 ^
1 М ^
3 1
Л
12 :
А.
21 2
ТО 1
П 3
1
48 1
57 .>
71 4
84 «
УЗ '
102 ^
■4 2
п
22 2
С
11 >'
40 !
49 з-
г*
58 >
Г,7 4
76 2
Я* 4
'1 -/
1 И .'
} 2
14 2
23 2
г:
12 3
41 3
1
50 3
Г,8 4
77 2
86
■15
5
104 3
6 2
1
и
24 2
Я 5
1-
60 '
4
69 V
/Г
78 2
87
10! 3
/1
7 Г
И. 2
л
2* 2
\
>4 3
43 3
52 3
о! л
ъ
1) 1
к.
ЯЛ 41
А
КЛ
8 .'
17 2
26 2
15 .'
44 3
51 3
62 1
71 4
}0 4
«4 V
ОХ *
ил 3
А
18 2
•1
27 2
1. 3
9
45 3
54 3
63 2
12 4
81 1
9(1
0»
11» 1
1 8 <■
Яг
2
127 (<
145 '
*
Л
161
172 ^
181 V
190 /»
|'Л Л'
ПС «
*
12» л
4
П7 1
146 Г.
^
164
ш
(71 Л
1«2 У
д
19] '/)
2(Н)
У&
2ЛЯ ' 1
111 5
*.
12' 6
118 <
1
147
*
174 И
1»! V
192 /Л
*
*
112 '
121 '
130
115
148
31
166
|7< /1
184 V
191 /Л
202 .' '
2Ю N
111
122 ••
щ
1,4 <
1* <•
141
-X.
|<Ч
4-
167 «
ГС 9
194 г
201
24 "
114 <
1?^
112 /
141 '
л
НО
1611 <
177 /
!<>< II
2<М ,"
24 /л
1И <
12-1 ^
Р1 й
142 Л
1-1
100
161 *
187 20
*
19С //
205 Ь'
2М 16
11« .<
12^ л
134 С
141 4
4г.
152
161
171) V
14
179 )
197 ;/
206 '3
*
214 /'
117 .1
126" «
115 С
144 4
14 7
102
171 »
"С
1!» 10
194 //
ЛЯ1
207 13
СОДЕРЖАНИЕ
Урок 1 8
Текст 4# Щ-
Комментарии
Фонетические упражнения
и разговорная практика
Инициали Ь р § к Ы п
Финали а о 1 и ао ап
Фонетика
Инициали и финали
Тоны
Изменения тонов
Знаешь ли ты?
«Китайский язык»
Урок 2 16
Текст №-Ь?Щ
Комментарии
Фонетические упражнения
и разговорная практика
Инициаль ш
Финали е ио 1е еп
Фонетика
Легкий тон
Полутретий тон
Правила транскрипции
Грамматика
1. Порядок слов в китайском языке
2. Вопросительные предложения с «в4»
Знаешь ли ты?
«Китайское иероглифическое письмо»
536
УрокЗ 25
Текст # '^тг %
Комментарии
Фонетические упражнения
и разговорная практика
Инициалы а I
Финали ои ап§
Фонетика
Придыхательные и непридыхательные
Грамматика
Предложения с прилагательным сказуемым
Урок 4 33
Текст &Л&М&
Комментарии
Фонетические упражнения
и разговорная практика
ИнИЦИалИ 2П 8П
Финали -1 [г] юи(-ш) еп^
Фонетика
Знаешь ли ты?
«Китайский фонетический алфавит пиньинь»
Урок 5 42
Текст^1Ш4^А04
Комментарии
Фонетические упражнения
и разговорная практика
Инициали (гп) сп («И) Г
Финаль а1
537
Фонетика
Тональное оформление «^»
Грамматика
1. Предложения со словом «4.» (1)
2. Определения, выражающие притяжательность
Урок 6 51
Тексте4*1*3 А
Комментарии
Фонетические упражнения
и разговорная практика
Инициали (гЬ сЬ зЬ) г
Финали и е1 оп§
Фонетика
Правила транскрипции
Знаешь ли ты?
«Диалекты китайского языка»
Урок 7 60
Текст 11 Д. т1-4; Й. В
Комментарии
Фонетические упражнения
и разговорная практика
Инициалы|
Финали щ> \ящ иящ
Фонетика
Грамматика
Вопросительные предложения
с вопросительным местоимением
Знаешь ли ты?
«Пекин, Шанхай, Янцзы, Хуанхэ,
Великая Китайская стена»
538
Урок 8 70
Текст \% °Щ $■
Комментарии
Фонетические упражнения.
и разговорная практика
Инициалы 0) Ч х
Финали т 'тп иап
Фонетика
Правила транскрипции
Знаешь ли ты?
«Полные и упрощенные написания иероглифов»
УрОК 9 83
Текст М 1*г й
Комментарии
Фонетические упражнения
и разговорная практика
Инициали 0 я х)
Финали 1ао иеК-ш) иа1 иеп(-ип) йе йап йп
Фонетика
Правила транскрипции
УрОК 10 91
Текст *Ь#> л/%
Комментарии
Фонетические упражнения
и разговорная практика
Инициали хсз
Финали -1 [\] ег
Фонетика
Эризованная финаль
539
Правила транскрипции
Грамматика
Предложения с глагольным сказуемым
Таблица сочетаний инициален
и финалей в Путунхуа
Знаешь ли ты?
«Национальные меньшинства Китая и их языки»
Урок 11 103
Текст тЙтвН#
Комментарии
Фонетические упражнения
и разговорная практика
Инициали {г с я)
Финали иа 1а юп{»
Фонетика
Сложная финаль
Знаешь ли ты?
«Толковые словари китайского языка»
Урок 12. Повторение 112
Текст ЖИП & №.*}%) ЯЧ К
Комментарии
Повторение фонетики
1. Краткое обобщение финалей и инициалей
2. Краткое обобщение правил
фонетической транскрипции
Фонетические упражнения
и разговорная практика
Условные обозначения
540
Урок 13 124
Текст # тЛ Ж ^ тк *Я Ш
Комментарии
Союз «*»»
Замена и расширение
Текст для чтения
Грамматика
1. Общий вопрос с утвердительно-отрицательной
формой сказуемого
2. Многоглагольные предложения
3. Наречия «С» и «;*р»
Произношение и интонация
Словесное ударение (1)
Знаешь ли ты?
«Фамилии и имена у китайцев»
Урок 14 141
Текст &&К&Х.Ц
Комментарии
«"$» и «"?" "I"»
Передача привета...
Замена и расширение
Текст для чтения
Грамматика
1. Предложения с «^Г»
2. Предложные конструкции
Произношение и интонация
Словесное ударение (2)
Знаешь ли ты?
«Обозначение в китайском языке степеней родства»
341
Урок 15 157
Текст т*:*.;&*Г>^ФА
Комментарии
«^Г» со значением существования
«/Ь» и «/ ;>'»
Наречие «121» (1)
Замена и расширение
Текст для чтения
Грамматика
1. Способ счета чисел до ста
2. Сочетание числительного со счетным словом
в функции определения
3. Предложение со сложным сказуемым,
имеющим два объекта
Произношение и интонация
Словесное ударение (3)
Изменение тона числительного «—»
Знаешь ли ты?
«Образование в Китае»
Урок 16 175
Текст {& & & Т Д. *Г #3
Комментарии
«.X.» и «ф»
Наречие «;&.»
Указательные местоимения в функции определения
Замена и расширение
Текст для чтения
Грамматика
1. Предложения с «Д.» (2)
2. Конструкция с предлогом «ЛЪ>
Произношение и интонация
Словесное ударение (4)
542
Знаешь ли ты?
«Пекинская опера»
Урок 17 191
Текст Д& Д Л А
Комментарии
Наречие «уХ^»
Модальная частица «^»
Предложная конструкция «Л1 ••• — М.»
Многоглагольное предложение «^ •$- -^г»
Замена и расширение
Текст для чтения
Грамматика
1. Способы обозначения времени
2. Существительные, обозначающие время, или
сочетания числительных со счетными словами в
качестве обстоятельства
3. Вопрос типа «•■• » ■*т°4 ?»
Произношение и интонация
Словесное ударение (5)
Урок 18. Повторение 207
Текст Т -г: &*) — Я.
Комментарии
Указательное местоимение «4?»
« р » в функции определения
Проведите диалог по картинкам
Краткий обзор грамматики
Подлежащее, сказуемое, дополнение,
определение и обстоятельство
Определение и служебное слово «6$» (1)
54.1
Урок 19 221
Текст 41&*тТ4&
Комментарии
Вопрос типа «••• > Д. »4»
Глагол или глагольная конструкция
в качестве дополнения
Замена и расширение
Текст для чтения "/г т* Щ *% #
Грамматика
1. Вопросительные предложения с союзом «ФД.»,
2. Последовательно-связанные предложения
Произношение и интонация
Синтагматическое ударение (1)
Знаешь ли ты?
«Китайский чай»
Урок 20 241
Текст ©Я — +л.■$■;!.$,*$± 0
Комментарии
«Д. "4 ?», выражающее неожиданность
Замена и расширение
Текст для чтения Т-х; $&■&&$ 4%
Грамматика
1.«-*Р-», «Л» и «.!.$»
2. Порядок выражения года, месяца, числа и часа
3. Предложение с именным сказуемым
Произношение и интонация
Синтагматическое ударение(2)
Знаешь ли ты?
«Календари и праздники»
544
Урок 21 261
Текст &#.#,;ьЛ.#з§-
Комментарии
Служебное слово ««"б» (1)
Наречие «Л»
Замена и расширение
Текст для чтения — $& & #
Грамматика
1. Предложение с качественным сказуемым
2. Удвоение глагола
3. Глаголы, глагольные конструкции и двусложные
прилагательные в качестве определения
Произношение и интонация
Синтагматическое ударение(3)
Словесное ударение (6)
Знаешь ли ты?
«Четыре сокровища кабинета»
Урок 22 •. 280
Текст ^х&^-^Ф&Й
Комментарии
Конструкция с «6^» «Ж&бф»
Замена и расширение
Текст для чтения -& :,&$ Щ &
Грамматика
1. Слова со значением места
2. Предложения со значением местонахождения
Произношение и интонация
Синтагматическое ударение (4)
Знаешь ли ты?
«Китайские классические романы»
545
Урок 23 300
Текст $, оЕ Д ^ & Я. Я.
Комментарии
Удвоенная форма глагола
«■?" — %»
Служебное слово «»С»
Пропуск «1&» в словах со значением места
Конструкция «••• 65Щ&»
Замена и расширение
Текст для чтения ■% Ц.
Грамматика
1. Продолженность действия
2. Сокращенная форма вопросительного
предложения с «ч&»
3. Конструкция «подлежащее-сказуемое»
в качестве определения
Произношение и интонация
Синтагматическое ударение (5)
Словесное ударение (7)
Урок 24. Повторение 320
Текст ^Й&#А'«
Комментарии
Конструкция «подлежащее-сказуемое»
в качестве объекта
Счетное слово «*»
Проведите диалог по картинкам
Краткий обзор грамматики
1. Шесть способов постановки вопроса
2. Определение и служебное слово «6^» (2)
3. Порядок расположения определений
546
Урок 25 33
Текст #. Ж & Щ Щ -Я ^ П
Комментарии
Служебное слово «■&»
Сочетание числительного со счетным словом
неопределенного значения «— Л А,»
Наречие «^» (1)
Замена и расширение
Текст для чтения -^- & й$ Е) •&
Грамматика
1. Дополнение результата
2. Прямое дополнение в препозиции
Произношение и интонация
Интонация предложения (1)
Знаешь ли ты?
«Заимствованные слова в китайском языке»
Урок 26 357
Текст&%*%%<? Щ&ф
Комментарии
Наречие «131» (2)
Союзы «Д ;&-» и «1?:Д.»
Наречие «&» (1)
Замена и расширение
Текст для чтения Щ *Л
Грамматика
Модальные глаголы
Произношение и интонация
Интонация предложения (2)
Знаешь ли ты?
«Лу Синь и Го Можо»
547
Урок 27 377
Тексте ЯЪ-кЬТЩ
Комментарии
Предлог «^»
«51» (1) и «4» (2)
Замена и расширение
Текст для чтения ^%"^-
Грамматика
Завершенность действия
Произношение и интонация
Интонация предложения (3)
Знаешь ли ты?
«Китайские водки и вина»
Урок 28 400
Текст&-&5ЙгД.#*-7
Комментарии
Наречие «:&» (2)
Замена и расширение
Текст для чтения %%.&%-
Грамматика
Модальная частица « 7 »(1)
Произношение и интонация
Интонация предложения (4)
Изменение тонов в последовательности,
состоящей из трех или более слогов третьего тона
УрОК 29 422
Комментарии
Модальный глагол «-Й ф»
Модальный глагол «-&•»
548
Модальный глагол «^»
Замена и расширение
Текст для чтения Д т* Ш КМ, #1 15
Грамматика
!.«-&•■• 7»
2. Модальная частица « 7 » (2)
3. Предложения со сказуемым, выраженным
предикативной конструкцией
Произношение и интонация
Интонация предложения (5)
Урок 30. Повторение 442
Текст яр- щ & & & 7
Комментарии
Предлог «&»
Местоимение «1} &,»
Разговор по картинкам
Краткий обзор грамматики
1. Четыре вида предложения
2. Предложения с глагольным сказуемым (1)
3. Суффикс « 7 » и модальная частица « 7 »
4. Модальные глаголы
Словарь 462
Приложение 1 488
Эризация
Приложение 2 489
Упражнения для перевода на китайский язык
549
Приложение 3 ; 503
Учебные тексты в традиционном
иероглифическом написании
Приложение 4 533
Идиоматические обороты и скороговорки
Приложение 5 534
Таблица иероглифических ключей
Практический курс китайского языка. Т. 1
Издание четвертое, исправленное
Компьютерный набор, верстка М. В Вишневский, И. Р. МансуроЕ
Оформление и обложка М. В. Вишневский
г Издательский Дом «Муравей» ^
123363 Москва, а/я 81 Тел /факс: (095) 482-09-58
Е-та11:рНтигауе1@т1и-пе!.ги Интернет ^\у\у тигауеиааз.пгзи.ги ,
ЛР№064599от22 05 1996
Подписано в печать 27.01 2000 Формат 60x84 7|6
Печать офсетная Тираж ЮООэкз Заказ № 372
Отпечатано с готовых диапозитивов в Раменской типографии
г. Раменское, Сафоновский пр-д, д 1