/
Author: Черемисов К.М.
Tags: лингвистика словарь русский язык бурятско-русский словарь бурятский язык
Year: 1973
Text
БУРЯТСКО-РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
44 000
слов
Составил К. М. ЧЕРЕМИСОВ
ИЗДАТЕЛЬСТВО ,«СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ>>
M0CKBA~I97.3
4
С (Сиб)(О3)
ч
46
Специальный научный
редактор Н. А. Очиров
Бурятеко-русский словарь
содержит 44 000 слов современ
ного бурятского литературного языка, устойчивые словосочетания,
пословицы, поговорки, фольклор. В словарь включены диалектные
слова, имеющие широкое распространение. В словаре представлена
научно-техническая
терминология
с
учетом
направления
народ
ного хозяйства Бурятской АССР.
Словарь предназначается для учащихся и преподавателей школ
и высших учебных заведений
Бурятской АССР, переводчиков,
работников печати, радио, телевидения, а также для монголоведов
и
алтаистов.
'Редакция словарей на языках народов СССР
Заведующая редакцией О. В. Головкина
Старший редактор Л. И. Карлякова
Редактор О. К. Дерябина
Зав. корректорской В. В. Костромина
Корректор К. Н. Симон
Технический редактор В. П. Грешнова
Переплет художника Б. Е. Маркова
715 - 024
Б 007(01)-73
БЗ-18-18-73
ПРЕДИСЛОВИЕ
Благодаря ленинской национальной политике бурятский народ вместе со всеми наро
дами Советского Союза nришел к полувековому юбилею СССР с большими достижениями
во всех областях хозяйственной и культурной жизни. В ленинской национальной про
грамме вопросы языкового строительства занимали и занимают видное место.
Бурятский язык, один из ста тридцати равноправных, сохранил имевшееся словар
ное наследие, а также отразил и запечатлел многое новое из жизни бурятского народа.
Последнее время в языкознании, как известно, наблюдается повышенный интерес
к семантике и, вообще, к содержательной стороне языка: «проблема языкового значения
вновь оказалась поставленной в порядок дню> 1 . «Речевая деятельность -это языковая
система в действии, или функционирование
языка» 2
Продукт речевой деятельности
составляет языковый материал, синтез которого, называемый языковой системой, «рас
крывается
в правилах грамматики
и в
правилах словаря,
иначе
ния слов-понятий к реальной действительности» 3 •
-
в правилах примене
Бурятеко-русский словарь, как и всякий национально-русский словарь, словарь
переводный, возникающий из потребности понимать тексты на чужом языке, в данном
случае, на бурятском. Но к такому словарю, особенно при очень сильно распространяю
щемся среди бурятского народа двуязычии, едва ли не чаще обращаются сами буряты,
то есть носители языка-оригинала. Им пользуются не только для чтения текстов на бурят
ском языке, его используют и преподаватели школ и вузов, особенно учителя, пользую
щиеся в своей работе родным бурятским языком, а также писатели и переводчики, совет
ские и партийные работники. Для работников газет на национальном языке словарь настольный, подручный справочник и пособие. Обращаются к нему и бурятаведы (иссле
дователи бурятского языка, литературы, историки) и вообще монголоведы. Тут же надо
упомянуть и алтаистов (исследователей и работников по алтайским языкам). Данный
словарь в известной степени может служить пособием по грамматике родного языка.
Слово, основная единица, которой оперирует словарь, является фокусом, где пере
крещиваются и лексика (лексическое значение слова) и грамматический строй языка
(его морфологическая и синтаксическая сферы). Здесь же надо иметь в виду и словообра
зование, тесно связанное и с
грамматическим строем языка
и с его
словарным составом,
с его лексикой.
Таким образом, лексикограф, разрабатывая слово с лексической стороны, должен
разрабатывать это слово и в грамматических аспектах. Грамматические значения, «кото
рые выражены либо в самой структуре слова, либо в структуре тех синтаксических еди
ниц, в которые слово вовлекается в своем конкретном употреблении» .t, самым тесным
образом переплетаются с лексическими значениями слова.
Простое, казалось бы, отнесение слова к той или иной части речи, отражаемое в сло
варе особыми пометами (цифра римская, цифра арабская с точкой или за скобкой, буквы
а, б, в за скобкой и т. д., атр., т. е. атрибутивно, и т. д.), характеризует слово в грамма
тическом плане. Например, морин лошадь; шахм. конь; бухэнтэйхэн морин конёк-горбу
нок; мори тэргэ запряжка, упряжка; мори шарга запряжка (санная); мори унаа лошадь
(как. транспорт) и наряду с этим- модон дерево; лес; древесина;
палка; нарhан
модон сосняк; хуhан модон березняк и т. д. Но совсем иное дело
те же слова
в значении
определения: морин тармуур конные граоли; морин сэрэгшэ конник,
кавалерист; морин тээрмэ конная мельница (т. е. мельница с конным приводом); морин
харгы просёлочная дорога и т. д., т. е. морин атр. конный, лошадный (приводимый в дви
Жение лошадьми, используемый для движения на лошадях); и затем
-
морин a'tnp. лоша
диный, как лошадь, как у лошади; морин самса уст. платье (букв. лошадИная рубаха);
стр.
1 О.
3.
2 С.
С. Ах м а н о в а.
Очередные
Д. К а ц н е ль с о н.
з Акад. Л. В. Щ ер б а.
стр.
69.
4
В. Г. Адмони.
проблемы языковедения- «Русский язык в школе»,
Типология языка и речевое мышление, Л., 1972, стр.
Избранные работы rio языкознанию и фонетике. Том
.
Основы теории грамматики,
М.-Л.,
1964,
стр.
9,
102.
1.
1969, J'll'• 3,
Л.,
1958.
-6морин шэл бутыль (большая); четверть (стеклянлая) (т. е. аепомерно большой, ер. 'лоша
диная доза' в русском языке и т. п.); морин туруутаи зоол. однокопытаые. И наряду со
сказанным
-
модон
зуун
деревянная
спица;
модон
·орон
деревянная
кровать;
модон
халбага деревянная ложка и т. д., т. е. модон атр. деревянный. И, наконец, совсем
иное: мориной арhан лошадиная шкура; мориной мяхан конина, конское мясо; модоной
дабирхай древесный деготь; модоной
холтоhон
древесная
кора в этом случае
мориной и модоной
омонимы с формой
родительного
падежа
от морин и 1110дон
соответственно. Итак, у морин и модон лексическое значение 'лошадь' и 'дерево', а грам
матическое
-
имя существительное. При употреблении в значении определения лексиче
ское значение то же самое ('конный', 'лошадный', 'лошадиный' и 'деревянный' сuответ
ственно), а грамматическое - имя прилагательное. Также мориной и модоной (омонимы
словоформ родительного падежа) при сохранении лексического значения ('конский',
'древесный' соответственно) приобретают категориальное значение имен прилагательных.
Таким образом, грамматические значения наслаиваются на лексические, образуя
нерасторжимое единство. Но в языке-.оригинале (в бурятском) в первом случае грамма
тическое значение выражено синтаксически (атрибутивно) и морфологически - групповой
морфемой, а в переводе на русский язык суффиксами =н=, =ин=, =янн=; родовые окончания
имен в бурятском языке не маркируются. Во втором случае, новые слова (имена прилага
тельные), образованные при помощи морфемы, омонимной с морфемой родительного
падежа, соответствием которой в русском языке являются суффиксы =ск= (конС"кий),
=ии= (лошадиный), =н= (древесный).
Вообще говоря, все значения этого ряда составляют три группы:
а) состоящий, сделанный, изготовленный из чего-л., например: адуун hурэг, hурэг
адуун табун лошадей, хонин hурэг овечье стадо, ер. хонидой эмэ hурЭг маточное стадо овец;
хуhан ой березняк; нарhан ой, нарhан тужа сосняк; уляаhан хурзэ осиновая лопата;
шулуун гэр каменный дом; тумэр зам, тумэр харгы железная· дорога;
б) похожий на то, что выражено производящей основой, например: морин сам са уст.
платье; морин туруутаи зоол. однокопытные; еехэн шулуун кварц; шубуун зурхэтэй
робкий (букв. имеющий птичье сердце); шулуу(н) нуурhэн каменный уголь; ухибуун
зан(г) мальчишество, ребячество (букв. детский нрав); хун тухзлее алдаха терять челове
ческий облик; хун эльгэтэй жэгууртэн ласточки;
в) приводимый в движение тем, что выражено, или служащий для движения того,
что выражено производящей основой, например: тэмээн хамбы караван верблюдов;
морин тармуур конные грабли; морин харгы проселочная дорога; гар ажал ручной труд;
гар хюрее ручная пила, ножовка; оёдолой хул машина ножная швейная машина.
Омонимы словоформ родительного падежа, т. е. прилагательные, образованные
морфемой род. п., как, например: мориной конский, модоной древесный, шэлэй стеколь
ный (ер. шэл атр. стеклянный), ханын стенной, настенный, гарай ручной, наручный
и т. д. -это все слова с категориальным значением прилагательного, результат сjювооб
разования по
конверсии.
Для полноты сведений по данному вопросу необходимо иметь в виду бытующую массу
аналитических
прилагательных,
например:
мори
тэргэ
упряжка,
запряжка;
мори
шарга
запряжка (санная); мори унаа лошадь (как транспорт); оро унаа олень (как средство
передвижения); yha бороо дожди, дождь; yha гол .речушки, ручьи; yha мурэн реки,
река; воды; yha намаг болота, болото; yha хулhэн пот; yha шулhэн слюни; нюни.
Лексические соответствия языка-оригинала и русского языка устанавливаются отно
сительно легко, иногда.это делается и описательно. Установление грамматических зна
чений языка-оригинала, в подавляющем большинстве случаев передаваемых лексически
словами и часто аффиксами,, быва~т затруднит~л~но, но, ~о~ечно, возм9жно. ,Так руссю~е
глаголы 'ждать', 'дождаться или дожидаться , ожидать , поджидать или подождать ,
'переждать' или 'пережидать' переводятся на бурятский язык глаголом хулеэхэ, но это
правильно только для 'ждать', 'ожидать', а 'дожидаться', 'ожидать', 'поджидать', 'пере
жидать' должны переводиться аналитическими формами от хулеэхэ или же передаются
допустительною формою знаменательного глагола: болгохо ждать наступления чего-л.
Получается, что грамматическое значение допустительной (или побудительной, пону
дительной, каузативной и т. п.) формы (или залога) передается в русском языке лексиче
ски через 'ждать',
'ожидать'
значение этой формы может
и
производные от них. Тут же отметим, что лексическое
выражать
приказание,
попустительство и т. д. Такая трактовка объясняет
побуждение,
поощрение,
позволение,
переводы глагола ухуулхэ в примерах:
убгее (или эрэеэ) ухуулhэн эхэнэр вдова; hамгаа ухуулhэн эрэ вдовец; аба эжыгээ
уху у лhэн хубуун круглый сирота (о мальчике); тугалаа ухуу лhэн унеэн корова без теленка.
Глаголы движения могут образовывать формы страдательного залога все, без исклю
чения. Они представлены в корпусе словаря.
Словарь фиксирует очень значительное количество аналитических форм, сложных
слов, фразеологизмов (см., наnример, слово байлга отгл. сущ. от байха 'стоять', 'быть',
в большинстве случаев соответствующее
байлга певменяемость и т. д).
Содержание того или
русскому
суффиксу
=ость,
иного слова языка-оригинала раскрывается
вроде
мэдээгуй
путем указания
его лексических значений и грамматических функций средствами языка, на который
делается перевод. Но только, в основном, г~авным образом. Ведь однозначаых соответст-
-7t~ий в значениях слов в упомянутых языках в действительности меньше, особенно между
разносистемными языками (русский - флективный, а бурятский - агглютинативный).
Кроме того, значения слова языка-оригинала выявляются по его сочетаниям с дру
:гими словами. Например, значение у слов 'едва', 'чуть' не имеет ничего общего с этими же
знаками во фразеологизмах 'едва не', 'чуть н,е' ., 'мало ~е·; Эти фразеол~гизмы выражаются
в бурятском языке глаголом алдаха 'терять , ронять , проигрывать и т. д. с предшест
вующим знаменательным глагольм в форме слитного деепричастия и иногда со словом
шууд перед этим деепричастием. Но этот же глагол в этой же аналитической конструкции
(только без шууд) образует глаголы для выражения непалнога действия вроде: уйтадан
.алдаhан платитай в узковатом (или обуженном) платье; мэдэн алдажа байха почти узна
вать; тэрээниие мэдэн алдабаб а) об этом я немного знаю; б) возможно, что я его знаю. Этот
же глагол в формах обращения с предшествующим винительным падежом причастил
-будущего времени с безличным притяжанием выражает сомнение в чьих-либо с-илах, воз
можностях, причем часто с оттенком пренебрежения или безнадежности: 'где уж', 'все
равно не', 'так и так не'; 'зря', 'напрасно': эсэгын даража ядаhаниие дарахаа алдаг даа
.фольк. где уж ему победить того, кого и отец наш не мог победить; энээниие та шадахаа
.алдагты все равно вы не сумеете (сделать); бэшэhэнээ алдыш! где уж тебе написать!;
ерэhэнээш алдаhуу даа зря (или напрасно) ведь я пришел.
В аналитических конструкциях слова могут приобретать совершенно новые лексиче
<екие значения, например: зуhаха проводить лето, летовать разг.; (зундаа) малаа адуулжа
зуhаха пасти все лето скот;
хонохо
1)
проводить
ночь, ночевать; хээрэ хонохо ночевать
-в степи; дежурлажа хонохо дежурить всю ночь; бороо орожо хоноо дождь шел всю ночь.
Можно полагать, что значения, показанные под зуhаха и хонохо, должны иметь место
и в других глаголах этого ряда, например: удэшэлхэ проводить вечер; удэрлэхэ про
sодить день.
При отыскании значений слов и его функций появляются в бурятском языке какие-то
элементы, подчас с трудом, а иногда даже вообще не поддающиеся формулировке. Слово
·олон выражает некое множество, т. е. олон 1. amp. многий; много; олон хун многие, много
.людей, многие люди; олон заитай капризный; 2. множество; массы, масса; весь коллектив,
все; 3. ynomp. как показатель мн. ч.: наhан соогоо зуб юумэ олые хэлэхэ говорить много
правильного (зуб юумэ многое правильное
мн. ч.); удэтэй бэшэг олые асараа привез
много срочных писем (удэтэй бэшэг срочное пИсьмо+ мн. ч.). Здесь семантический анализ
регистрирует признаки категорий, уже давно известных в грамматике. Но как осмыс
.лить разбиравшееся слово олон во фразеологизмах: арагар олон hури войско стогов, ирагар
олон hомо буhэлhэн опоясанный лентой патронов, пэгшэгэр олон хунууд масса людей?
Это, видимо, «скрытый категориальный признак»? Таким категориальным признаком
+
обладает слово хара П.
.
В 1939 г. одновременно со сменой латинизованной письменности и переходом на рус
ский алфавит основой бурятского литературного языка стал хоринекий говор, без узко
хоринеких особенностей. Удачно заметил Т. А. Бертагаев: «... современный литератур
ный бурятский язык перерос свою первоначальную диалектную основу и будет в даль
нейшем двигаться вперед по внутренним законам своего развития. Теперь в литератур
ном языке ... не говор будет диктовать ему законы развития, а литературный язык
говору» 1 •
-
Многодиалектность бурятского языка, в первую очередь, отражается в речи и через
речь становится фактом литературного языка. Данный словарь фиксировал факты,
уже вошедшие в литературный язык (богатейший фольклор, исторические и др. письмен
ные источники), и входящие в него на наших глазах (литературная деятельность пред
<:тавителей разных диалектов, поголовная грамотность, печать, радио, телевидение, школь
ная работа, высшая школа и т. д.). Словник данного словаря есть слагаемое имевшегося
уже наследия предыдущих поколений народа и многих диалектов бурятского языка при
.лидирующей (вначале) роли хоринекого диалекта, обильно освоившего и осваивающего
<Jсобенности других диалектов.
При создании словаря автором была использована картотека, составленная им по
произведениям бурятских писателей: Х. Намсараева, Ж. Тумунова, Д. Дондобона,
А. Шадаеsа, Б. Базарона, Ц. Шагжина, Ч. Цыдендамбаева, Ц. Номтоева, Н. Дамди
нова, Н. Очирова, Д .. Чернинова, Б. Санжина, Г. Ленх-обоева,
Д. Улзытуева
Ц. Дондоковой, М. Осодоева, Д. Жалсараева и др. Автор регулярно расписывал такж~
:газету «Буряад Унэн». Из лексикографических пособий, йспользованных автором, сле
дует упомянуть Русско-бурят-монгольский словарь, М., 1954, Краткий русско-бурятский
.::ловарь, М., 1962, Ц. Б. Будаев, Словарь русско-бурятских адекватных пословиц и пого
ворок, М., 1959, О. Ковалевский, Монгольско-русско-французский словарь (в 3-х
томах), К. Ф. Голстунский, Моигольеко-русский с,ловарь (литографированное издание),
Словарь современного русского литературного языка (в 17-ти томах), Словарь русского
языка (в 4-х томах), Толковый словарь русского языка (под ред. Д. Н. Ушакова),
Словарь русского языка, С. И. Ожегова.
Автору словаря оказали значительную помощь в его работе Н. С. Черемисова (Бухи
чева), главный помощник в созд.ании
картотеки словаря и постоянный консультант
1
Т. А. Берт а
l'
а е в, О морфологическом строе бурятского языка, м:, 1961, стр. 7.
8по
родному ей бурятскому
языку,
А. А.
Бадиев,
С. Д. Дылыков,
Б. М.
Мунгонов,
Н. А. Очиров, Т. А. Бертагаев, Г. Д. Санжеев, Я. Ц.
Бельгаев, А. А. Бальбуров,
В. Р. Филиппов, Б. Д. Цыбиков, Н. Ц. Цыбенов, Ц. Ц. Цибудеев. Большую помощь
автору словаря оказали работники газеты «Буряад Унэн», работники Бурятского ин
ститута общественных наук и Бурятского К:нижного издательства.
Автор приносит сердечную благодарность сотрудникам Издательства «Советская Эн
циклопедия»,
оказавшим
помощь
в
создании
данного
труда.
'Все замечания и пожелания, связанные со Словарем, просьба направлять в Издатель
ство «Советская Энциклопедия» по адресу:
109817
Москва, Ж-28, Покровский бульвар,
8.
К.. ЧЕРЕМИСОВ
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ
1. Заглавные бурятские слова помещаются в алфавитном порядке без объединения
в гнезда. Заглавное бурятское слово со всем относящимся к нему материалом образует
словарную статью.
2.
Омонимы,
слова
различного
происхождения
имеющие одинаковое звучание и написание,
или
возникшие
от
одной
основы,
но разные по значению, даются отдельными
словарными статьями и обозначаются римскими цифрами, напр.:
халаха
халаха
халаха
I 1) обжигаться, опаливаться; 2) перен. увлекаться, входИть в азарт .•.
II ставить заплаты, латать разг . ...
III 1) сменЯть, заменЯть; 2) в сочет.: халан абаха перенимать, подра
жать; ...
Омонимы, появляющиеся при образовании слов по конверсии, римской цифрой
не отмечаются, а выделяются в словарной статье как часть речи (арабской цифрой с точ
кой), напр.:
мори( н) 1. 1) лошадь, конь, мерин; в сложн. коне~, конно~; 2) шахм. конь; 2. атр.
конный, редко гужевой, лошадный; морин косилка конная косИлка; морин тар
муур конные грабли; морин тээрмэ конная мельница; морин сэрэг кавалерия, кон
1)
ница; морин харгы просёлочная дорога; 2) лошадИный (похожий на лошадь);
морин туруутаи однокопЬl:тные; 3) перен. непомерно большой; морин самса уст.
платье (букв. лошадИная рубаха); 4) в бот. и зоол. названиях; морин хараасгай стриж;
морин хулгана nолевая мышь ...
3.
Если заглавное слово отдельно не употребляется, а употребляется только в соче
таниях или вне сочетания не поддается переводу, то:
1)
после него ставится двоеточие и приводится словосочетание с переводом, напр.:
халаама: нюур халаама шанга наран бьЮщее в лицо жаркое солнце.
халюурма: халюурма hайхан дайдамнай благодатная; (букв. переливающая;ся; как
мех вьщры) страна наша.
2)
дается
грамматическая
значения слова
и
семантическая
в словосочетаниях,
характеристика
с
приведением
напр.:
хада III парн. к словам, обозначающим время ещё, уже; уни хада уже давно,
давнЫм-давно; убэл хада ещё .(или уже) зимою; у шее усэгэлдэр хада ещё (или уже)
вчера; ...
4.
1)
Парные слова оформлены в словаре следующим образом:
указывается на то, что это парное слово, а на своем алфавитном месте дается соче
тание, компонентом
которого оно является, напр.:
дажар парн. к дай(н).
хушэ парн. к худэлмэри, хундэ, хунэhэн.
2)
указывается на то, что это парное слово и дается характеристика его значения,
напр.:
ама(н) ... ; 4) парн. к названиям часте!i. лица
пер~вода; нюдэ аман глаза ... ; шудэ аман зубы.
5.
и
самого
лица,
остаётся
без
Заглавное бурятское слово приводится с учетом его различных грамматических
и синтаксических функций, каждая из которых выделяется; полужирной арабской циф
рой с точкой. После цифры, когда это требуется, дается курсивом грамматическое пояс
нение этой функции, напр.:
хада
I 1.
горИстый;
гора; ундэр хада высокая гора; хада уула парн. горы;
2.
атр. горный,
хада газар горные места; хада хабшал газарнууд горИстые местности;
-10хада газарай зон жйтели горных мест, горцы; хада гэр перен. могИла (букв. дом
в горах); ...
ми
Отдельные значения бурятского слова выделяются светлыми
арабскими цифра
за скобкой и, по мере необходимости, сопровождаются пояснениями на русском
языке,
напр.:
толтотой
1)
прилежный, усердный, трудолюбИвый;
2)
решИтельный;
3)
отваж-
ный.
Отдельные значения фразеологического материала выделяются
русскими
буквами
за скобкой, напр.:
томо 1) крупный; рослый; ... томо болохо а) укрупнЯться; б) растИ, становИться
взрослым; ..•
6. Лексические значения заглавного слова даются в порядке их убывающей употре
бительности, причем последними значениями даются служебно-синтаксические функции
слова (см. для примера слово абаха).
7. Имена существительные даются в словаре 'В форме именительного падежа единст
венного числа, напр.: гэр дом, хабар весна, угэ слово. От этих слов при лексикализации
возникают словоформы, которые приводятся в словаре как заглавные слова, напр.:
морёор верхом.
угеер атр. послушный, сговорчивый; покладистый .••
хажуугаар 1. 1) по бокам (или по сторонам) чего-л.; ..• 2) боком; стороною; ... 2.
1) послелог рЯдом с ке.мсче.м-л.; 2) с род. n. прич. буд. вр. наряду с совершением
какого-л. действия; ..•
Формы на ~таи, ~хин, ~хид, которые образуют существительные с собирательным зна
чением, и форма на~гуй, которая служит для образования отрицательных прилагательных,
даются только наиболее употребительные. Уменьшительные, презрительные формы и фор
мы множественного числа существительных в словаре не приводятся. Исключение состав
ляют слова, изменившие в этих формах свою ~емантику, напр.: басагахан девочка; шан
дагахан зайчонок, шагнагшад 1) слушатели; 2) аудитория. Не приводятся за отдельной
цифрой окончания родительного и совместного падежей имен существительных. При суще
ствительных аффиксы множественного числа не даются.
8. Имена прилагательные даются в исходной форме, напр.: улаан красный, боро
·серый, шантагар курносый, техническэ технИческий, ашаатай гружёный, шалаатай оне
:мелый, одеревенелый, эсэшэгуй неустанный.
Отдельными статьями даются словоформы, образованные аффиксом родительного
.падежа от имен существительных, прилагательныхи наречий, напр.:
мориной атр. конский, лошадИный; мориной
толгой лошадИная голова;
мориной арhан лошадИная шкура; мориной мяхан конИна; мориной хулгайшан уст.
конокрад; зуу гаран мориной хусэн сто с лИшним лошадИных сил;<? мориной хани
болохо быть попутчиком.
модоной атр. древесный, лесной; ...
баабгайн медвежий; баабгайн арhан медвежья шкура, медвежина; бааб
гайн мяхан медвежье мЯсо, медвежатина.
ханын атр. стенной, настенный ...
9. Имена прилагательные, образованные по конверсии, даются в статье имен суще
<Ствительных, отмечаются арабской цифрой и пометой атр., т. е. рассматриваются как
часть
речи:
состоящий, сделанный, изготовленный из чего-л., напр.: элhэн эрье песчаный берег,
шубуунай hурэг птИчья стая, шулуун байшан каменный дом, тумэр харгы железная доро
га, хуhан ой берёзовая роща, березнЯк;
2) похожий на то, что выражено производящей основой, напр.: еехэн шулуун кварц,
1)
шулуун нуурhэн каменный уголь;
3)
используемый при помощи того или приводимый в движение тем, что выражено про
взводящей основой, напр.: морин харгы просёлочная дорога, морин сэрэг кавалерия .
.оёдолой хул машина ножная швейная машИна.
По конверсии же образуются имена
прилагательные путем отбрасывания неустой
чивого ~н у существительных, обозначающих деятеля, напр.:
ажалша(н)
1.
трудЯщийся, труженик;
2.
атр. трудЯщийся, трудовой, рабочий;
ажалша булэ трудовая семьЯ; ажалша олониитэ трудЯщиесЯ массы...
,
Большую группу прилагательных составляют слова, образованные аффиксами ~тай,
"'Тэй, ~той, напр.:
багатай имеющий ма.J:ю
чего-л.;
caha багатай малоснежный;
малокровный; хусэ багатай маломощный.
шуhа
багатай
-1110. Самостоятельными статьями даются в словаре слова-морфемы: байлга, байтар,
байгша, а та.кже: ажаглагша, туруулэгшэ, харагша(н) и т. д.
11. Глаголы даются в словаре в форме причастия будущего времени на •ха, •ХЭ, •хо
и
переводятся на русский язык глаголами
неопределенного наклонения
преимуществен
но несовершенного вида. Так в статье абаха будут даны переводы 'брать', 'набирать',
'забирать' и т. д., а значение 'взять' будет употреблено в иллюстративных примерах.
·
Лексикализовавшиеся формы глаголов даются на своем месте по алфавиту и сопровождаются грамматической характеристикой, напр.:
я ба 1) повел. накл. 2-го л. ед. ч. от ябаха; 2) в сочет. с последующими повел. ф.
2-го и 3-го л. ед. и мн. ч. употр. для выражения вынужденного согласия (часто
с оттенком угрозы) ну и ... !; ну и пусть! ... ; яба ошогты! ну и отправлЯйтесь!,
ну и уходИте!; яба гэмээ эдлэг! ну и пусть пенЯет на себЯ! ...
Залоговые формы (допустительные, страдательные, взаимные, совместные, много
кратные, интенсивные) и некоторые другие (напр.
неполные)
помещаются на своем
месте по алфавиту с указанием грамматической формы и ссылкой на исходное слово,
причем иногда без перевода, а с приведением примера на употребление.
12. В словаре даются:
1) собственно послелоги, напр.:
дэргэдэ послелог при, возле, около, у, к; гэрэй дэргэдэ байха находИться у дома; .•
2)
сложные послелоги, напр.:
турша с последующим дотор или соо послелог с род. п. в течение, в продолжение,
за, на протяжении; хоёр жэлэй турша дотор за два года; ...
.З)
наречные послелоги, напр.:
ойро 1. наречный послелог или послеложное нареч. 1) блИзко, вблизИ, поблИзо
сти, возле; часто передаётся приставками при•, под•; ...
13.
В словаре с пометами даются все разряды местоимений: личные, притяжательные,
указательные, неопределенные, вопросительные, определительные и возвратные. Суппле
тивные формы личных местоимений даются по алфавиту отдельными словарными статья
ми со ссылкой на форму именительного падежа.
14. Наречия даются отдельными статьями по алфавиту без грамматической пометы,
напр.:
ааляар вЯло; ...
ябагаар пешком .•.
Наречия, образованные от прилагательных с аффиксами •тай, •тэй, •той при помощи
морфемы безличного притяжания, даются в статье прилагательного с указанием в знач.
нареч
...
Уменьшительные формы наречий даются в статье основного наречия, напр.: ябагаха
наар пешечком ...
15. Все разряды числительных даются отдельными словарными статьями и сопро
вождаются
пометами.
В словаре представлены частицы вопросительные, восклицательные, модальные,
неопределенные, утвердительные, отрицательные. Частицы даются с грамматической
и семантической характеристикой и иллюстрируются примерами.
17. Диалектные варианты даются на своем алфавитном месте со ссылкой на литера-
16.
1'урное
слово.
18.
Знак ромб
19.
Транслитерированные бурятские слова даются, как правило, в кавычках и сопро
(<>)
дается в конце словарной статьи перед идиоматикой и фразеоло-
гическим материалом, не подходящим ни к одному из значений.
·
;вождаются пояснением, напр.: пари лит., аг. с последующим уусэ или без него «нари»
(мясо заколотого осенью скота, к-рое замораживают в бочке или в желудке животного
.и оставляют до весны) ...
Если слово в транслитерированной форме широко вошло в русский язык, то оно
приводится без кавычек, напр.:
хуур хур (название смычкового инструмента); ...
Взаимозаменяемые слова в примерах даются в круглых скобках (со словом или).
В круглых скобках даются также взаимозаменяемые варианты перевадав и факультативная часть слова, как бурятского, так и русского.
.·
· ·
21. Знак приблизительного равенства (~) ставится, в основном, при переводе посло
виц, поговорок или идиоматических выражений, напр.: шонын аманhаа гараад, барай
аманда орохо ал. из одной бедьi попадать в другую (букв. уйдЯ из пасти волка, попасть
s пасть 'барса); ~ попасть из огнЯ да в полымя; ...
22. К: словарю приложен список условных сокращен~й и бурятский алфавит.
20.
СПИСОК УСЛОВНЫХ
СОКРАЩЕНИЙ
ав. -авиация
геогр.- география
аг.- агинский говор
геол.- геология
агр.- агрономия
гл.- глагол
ал.- аларский
горн.- горное
диалект
дело
апат.- анатомия
грам.- грамматика
археол.- археология
груб. грубое слово, выражение
дат. n,_.,_ дательный (падеж)
деепр.- деепричастие
дет.- детская речь
джид.- джидинский говор
диал.- диалектизм
дип.- дипломатия
доп.- дополнение
допуст.- допустительный залог
др.- другой, другие.
ед.- единственное число
арJСит.- архитектура
астр.- астрономия
бакт.- бактериология
барг.- баргузинекий говор
баупт.- баунтовский говор
безл.- безличная
форма
биол.- биология
бич.- бичурский говор
борз.- борзинекий говор
бот.- ботаника
бох.- баханекий диалект
брап.- бранное слово, выражение.
буд. вр.- будущее время
будд.- буддистский, относящийся к
еравп.
еравиннекий говор
транспорт
жив.- Живопись
буд-
дизму
букв. -буквально
булг.- булагатский
бухг.- бухгалтерия
-
ж.-д.- железнодорожный
говор
заг.- загустайский
подговор
заигр.- заиграенекий говор
закам.- закаменский подговор
зап.- западное
наречие
звукоподр.- звукоподражательное сл·ово>
знамен.- знаменательный
глагол
в.- век
вводп. ел.- вводное слово
вежл.- форма вежливости
зпач.- значение
вет.- ветеринария
иволг.- иволгинекий подговор
и др.- и другие
зоол.- зоология
взаимп.- взаимный залог, взаимное место
изобр.- изобразительное слово
им.- имеlштельньrй. (падеж)
имение
в
зпач.- в
значении
в зпач. вводп. ел.- в значении вводного слов
зпач.
в зпач.
пареч.- в
сказ.
-
в
значении
значении
-
сказуемого
дело
возвр.- возвратный залог,
возвратное ме
стоимение
вопр.- вопросительное
просительная
форма,
местоимение,
восклицательная
восклицательная
воет.- восточное
частица
наречие
значениях
глагол
вульг.- вульгарное слово, выражение
высок.
-
- 1)
высокий
год;
качуг.- качугский подговор
к-рый (-ая, -ое)- который (-ая,
кто-л.- кто-либо
·
куд.- кударинекий подговор
куда-л.- куда-либо
-ое)
кул.- кулинария
-л.- либо
ласк. -ласкательная форма
зпач.- в разных
вспом. гл.- вспомогательный
г.
ист.- история
Л.- ЛИЦО
вр.- время
в разп.
во
частица
воскл.- восклицание,
ирониче-
исх.- исходный
(падеж)
каб.- кабанекий подговор
·
воеп.- военное
смысле,
иск.- искусство
винительный (падеж)
вм.- вместо
ироническом
ский
наречия
в зпач. сущ.- в значении существительного
вин.
иптепс.- интенсивный залог
ироп.- в
ва
2)
стиль
город
липгв.- лингвистика
лит.- литература,
личп.- личное
литературоведени~
местоимение
мат.- математика
мед.- медицина
13.межд.- междометие
рел.- религия
род.- родительный (падеж)
рыб.- рыболовство,
рыбоводство
сарт.- сартульский говор
сел.- селенгинский диалект
.мест.- местоимение
.метео- метеорология
..мех.- механика
..мин.- минералогия
.миф.- мифология
сказ.- сказуемое
.мн.- множественное
..многокр.-
многократный
монг.- монгольский
..мор.-
ел.- слово
число
залог
слитн.- слитное
-
сложн. (ел.)
язык
морской термин
деепричастие
сложное слово
с.м.- смотри
яакл.- наклонение
собир.- собирательное (существительное),
собирательно
сов.м. п. совместный (падеж)
.напр.- например
соед.- соединительный
.муз.- музыка
.мух.-шиб.- мухор-шибирский
говор
тельное
нареч.- наречие
нек-рый (-ая, -ое)
некоторый
.неодобр.- неодобрительно
.неопр.- неспределеиная
форма
(-ая,
-ое)
глагола,
.неполн. гл.- неполный глагол
.несов.- нессвершенный вид
сокращённо
сочин.- сочинительный союз
спорт.- физкультура и спорт
ер.- сравни
пословица
страд.- страдательный залог
сущ.- имя
подговор
определит.- определительное
определительное
сокр.- сокращение,
стар.- старинная
нук.- нукутский
подговор
обл.- областное выражение
окин.- окинекий говор
ние,
местоиме-
придаточное
пред
существительное
с.-х. - сельское хозяйство, сельскохозяйственный
та.мч.- тамчинекий говор
театр.- театральный термин
текст.- текстильное
ложение
дело
тех.- техника
опт.- оптика
орудн.- орудный (падеж)
т.
е.
-
то
есть
относ.- относительный
торейс.- торейский говор
тор.- торский подговор
тунк.- тункинский говор
отриц.- отрицание
указ.- указательное
отгл.
сущ.- отглагольное
существитель-
ное
офиц.- официальное
тельная
п.- падеж
парн.- парное
сочетание
перен.- переносно,
в
переноснам значении
побуд.- побудительный залог
повел.- повелительное
усил.- усилительная
наклонение
ное
уел.- условное
уст.- устаревшее
порядковое
на'клонение
числительное
поел.- пословица
постпоз.- постпозитивный, постпозитивно
почтит.- почтительное
поэт.- поэтическое
пр.- прочий,
выражение
слово,
выражение
прочее
презр.- презрительно
пренебр.- пренебрежительное
выражение
прибл.- приблизительно,
приблизительное числительное
(деепричастие,
утв.- утвердительная
учащат.
-
наклонение)
слово
уступ.- уступительная J
тельный союз
форма,
уступи-
форма
учащательный
залог
ф.- форма
фар.м.- фармакология
физ.- физика
физиол.- физиология
филол.- филология ·
филос.- философия
фин.- финансовый термин
фольк.- фольклор
фото - фотография
продолж.- продолжительное деепричастие
ч.- число
прост.- просторечие
числ.- имя
против.- противительный союз
что-л.
прош.- прошедшее
ша.м.- шаманское
время
пчел.--,- пчеловодство
-
·числительное
что-либо
шахм.- шахматы
радиоэлектроника,
разг.- разговорное слово,
радиотехника
выражение
разд.- разделительное деепричастие
раздел.-перечисл.
союз - разделительно-
перечислительный
усилитель-
хорин.- хоринекий диалект
цанг.- цонгольский говор
прич.- причастие
-
частица,
хим.- химия
прил.- прилагательное
радио
форма
слово
погов.- поговорка
понуд.- понудительное
указа-
унич.- уничижительная форма
употр.- употребляется
подр.- подражательное слово
подтвержд.- подтверждения (частица)
полигр.- полиграфия
полит.- политический термин
-
местоимение,
частица
у.меньш. ---,- уменьшительная
унг.- унгинский
подговор
охот.- охота
порядк.
соедини-
сочет.- сочетание
неспределеиное местоимение
ольх.- ольхонекий
союз,
деепричастие
союз
распред.- распределительный
·
союз
эвф.- эвфемизм
эк.- экономика
эл.-
электротехника,
электричество
этн.- этнография
эхир.- эхиритский диалект
юр.- юридический термин
БУРЯТСI(ИЙ АЛФАВИТ
А
а
Ии
р р
ч ч
Йй
с с
Шш
в в
!(к
т т
Щщ
г г
Л л
У у
Ъъ
Д д
Мм
у у
Ыы
ь ь
Б б
Е е
Н н
Фф
Е ё
о о
Хх
э э
Ж ж
88
hh
Юю
3
п п
Цц
я я'
3
ее
А
а I первая буква бурятского алфавита;
«а» узэг эрдэмэй дээжэ, аяга сай эдеэнэй
дээжэ поел. ~ сперва аз да буки, а там
и науки; ~ азбука - к мудрости ступень
ка
(букв.
буква «а>> - начатки
ученья,
а первое в пИще- чаю стакан); «а» узэr
ну; а-аа, тэрьелээд гуйгеебши?! ага, ты
убегать?!; аа!, мунее шамайе хэншье абар
хагуй! ну, теперь тебЯ никто не спасёт!;
аа, одоол ойлгооб! а, теперь-то я понял!;
аа! тампай орожо ерэбэбты? а, вы пришлИ?;
начинать с азов; «а» узэг(эй
дурсэ) та
нихагуй, арба сагаанай тоо мэдэхэгуй а)
не знать ни <<а» ни «бэ», ни аза не знать
(букв. не узнавать буквы «а», не знать
юм бы! а, вот он6 что!; аа, тэрэ бараг даа!
а, Это ничего!; аа,
эндэ байнабты?
а,
вы здесь?; 2) стона, рыдапия и т. д.;
зурхэ муутай агшаб, аа-а ... сердце у менЯ
счёта десятИ копеек); б) атр. совсем без
болИт, а-а-а;
грамотный;
«а»
узэгэй толгойшье мэ
дэхэгуй ~ не знать ни «а>> ни «бэ» (или
ни бэ ни мэ) (букв. не знать даже головки
«а>>, т. е; зубчика, к-рым начинается каж
дая гласная, кроме «EJ», буква в старомон
гольском' вертикальном или уйгурском ал
фавите); хэрбээ
<<а»
гэбэл,
«б»
гэхэ
хэрэгтэй если сказал «а>>, нужно говорИть
и «б».
а I I союз против. разг.; б у мэдэе, а ши?
откуда мне знать, а ты (знаешь)?
а I I I частица во пр. а; хоюулаа я бая, а?
давай пойдём вдвоём, а?; би· шамда хэды
дахин хэлээбиб,
а? я сколько раз тебе
говорИл, а?; юун гэнэш даа? а? что ты
сказал, а?
Аа, юун гэхэеэ hанаабши? эй, Согто! Что?, что ты хочешь сказать?
аа I I I частица модальная (по проис
hее эхилхэ а) наЧинать с буквы «а>>; б) перен.
а
а ... ,
см. аа I); а, ерээбши а, ты пришёл;
hууна гуш? а: .. ты сидИшь?; байза
IV
хэн бэлэй? А,
манай колхазой хуушан
туруулэгшэ hэмнай даа! постой, кто (Это)?
А, старый председатель нашего колхоза!
аа I частица 1) усил., употр. с именами
и повел. накл. при обращении; нухэд аа!
товарищи!; хуухэн аа! дочка!, а дочка!;
эжы аа! мама!; уршеежэл хайрла аа! о,
смИлостивись же!; 2) после предложений,
требующих ответа, подтверждения и т. д.,
для выражения побуждения к ответу или
к действиям ну скажИ!, говорИ!, отвечай!;
ойн харуулшан болгоходомни яахабши? Аа?
что, если я тебЯ поставлю лесньiм сторо
жем?
А?;
хаана ошоно гээшэбши
аа?
Эдеэгээшье _хэхэгуй! где ты пропадаешь?
Даже пИщу себе не готовишь!
аа I I межд. для выражения 1) различных
эмоциональных состояний в зависимости
от характера восклицательной интонации:
узнавания,
припоминания,
догадки, удо
вольствия, торжества, негодовапця, гне
ва, угрозы, безразличия и т. д. ага, ах,
аа, тиимэ бы? а, так?; аа ... тиимэ, тиимэ ...
а
...
так,
так
... ;
3)
ну,
да,
да
... ;
аа,
тиимэ
отклика на зов; Согто аа!
хождепию своему прич.
прош. вр.
от
аха I I 1 «быть») употр. в сочет. с частица
ми аа бы, аа гу (даа) и выражает предпо
ложепие,
прос,
вероятпость,
ипогда
с
сомпепие
оттенком
или
опасепия,
во
что
действие совершится должно быть, пожа
луй, вероЯтно, может быть, может и ... ;
не... ли, чего доброго; тэрэ хун байгаа
бэшэ аа бы даа вероЯтно, Это был тот са
мый человек; хумхаа убшэмни худэлхее
hанаа юм аа бы? не начинается ли у менЯ
малярИя?;
хухаршоо
юм
аа
бы!
должно
быть сломался!; зуудэлээгуй хун аа губ?!
не вИдел ли я (Это) во сне?!; машинаhаа
улэнэ аа губ не отстану ли я (и:ли не от
стать бьi мне) от автомобИля; мун аа гу
гэжэл hанаа hэм я так и думал, что Это
он; мэдэнэ гээшэ аа. гу кажется, он зна
ет;
нюдэнhеешни
уhан
адхарха
аа
гу?
не польЮтся ли из глаз твоИх слёзы?;
тааrша аа гу, али уrы гу? отгадает Или
нет?; yha шабарта hyyrшa аа губди?! не
заеЯдем ли мы в грязИ?!; ши тэрээниие
hажаана бэшэ аа гуш? кажется, ты ко
пИруешь его?
ааб частица модальпая 1) с вопр. слова
ми хэн кто?; юун что?; ямар какой?,
хаана где?, хэзээ когда? и т. д. выража
ет предположительный вопрос; нухэрнай
хаана ааб? где же наш товарищ?; хэзээ
суглаан боJюхо ааб? когда же будет собра
ние?;
2)
с
частицей 'даа
выражает
под
тверждепие; тэрэшье бараг ааб даа! ну,
Это ещё ничего!; 3) с личп. мест. и ча
стицей даа выражает утвердительпый во
прос; Москвада ши hонин юумэ хараа узее
аабзаш даа? ты, конечно в Москве много
-
ААБ
интересного вИдел?;
он, наверно, уехал?
тэрэ
ябаа
ааб
даа?
ааба: ааба-ааба неуверенно, еле-еле, кбе
-как (о начинающем ходить ребёнке).
аабааха 1) уст. азбука; аабааха мэдэхэ
знать азбуку, уметь читать; аабааха унша
ха читать букварь (или по букварЮ); 2)
перен. азЬr; аабаахаhаа эхилхэ начинать
с азов; аабаахашье мэдэхэгуй ни аза (или
ничего) не знать.
аабаг(ад) употр. 1) в. двойной. ост;ове
аабаг(ад)-аабаг(ад)
неуверенно,
еле-еле;
ухибуун аабаг-аабаг ябажа эхилбэ ребё
нок только начал еле-еле ходИть; 2) в
пар н.: ээбэг-аабаг едва-едва, с трудом;
тэрэ ехээр бээрэшоод, ээбэг-аабаг гэжэ, хfл
гараа арайхан худэлгэнэ он так замёрз,
что с трудом двИгает руками и ногами.
аабаган: аабаган-аабаган см. аабаг(ад)
( аабаг( ад)-аабаг( ад) 1.
аабаганаха делать неуверенные вЯлые
движения;
едва двИгаться, двИгаться с
трудом.
аабагануулха допуст. от аабаганаха.
аабагар 1. 1) лишённый твёрдости, не
уверенный (в своих движениях); 2) неук
лЮжий; аабагархан хубуун мИло неуклЮ
жий мальrш; 2. в сочет.: аабагар-аабагар
см. аабаг( ад) 1.
аабайлгаха допуст. от аабайха ходИть
неуверенно (о ребёнке).
аабайха 1) еле-еле держаться (на но
гах); 2) растопьrриваться; иметь
неуклЮ
жий вид.
аабалзаха
бёнке,
ревалочку
с
говорится
ходящем
с
ласкательно
едва-едва,
неуклюже
растопыренными
рассыпавшимися
о
ре
впе
ручонками,
волосиками.
аабан:
аабан-аабан см.
аабаг(ад).
аабас: аабас-аабас см. аабаг(ад).
аабза частица 1) модальная, выражаю
щая предположение наверно, пожалуй; ерэ
ХЭ аабаа наверно, он придёт; придёт, по
жалуй; углее сэлмэг удэр болохо аабза
завтра, по-вИдимому, будет Ясный день;
энэ hарын хорёодоор бусажа ерэхэ аабза
он, вероЯтно, вернётся в двадцатых чИслах
Этого месяца; 2) вопрос; гулабхаамнай алин
бэ, ниидэшоогуй аабза? где наши голуби,
не улетели?
аабы (даа) частица модальная, выра
жающая предположение;
тиигэжэ
хэлээ
аабы даа не может быть, чтобы он так
сказал; едва ли он так сказал; ерээ юм
аабы он может быть приехал.
ааг I зап. язычок (у рыболовного крюч
ка); зазубрина (остроги); аагта адалдаха
а) быть поддетым на крючок; б) перен.
быть обманутым.
ааг I I частица модальная, употребляю
щаяся
как
реплика
в
знач.
«ничего
нет
плохого в том, что предмет таков, каков
он есть» хотЯ бы и так, пусть, пускай
(исторически ааг- повел. накл.
3-го л.
ед. ч. от неупотребительного теперь гла
гола аха, с мест. 1-го- и 2-го л. в им. п.
не употр.); тиимэ ааг пусть будет так,
хотЯ бы и так; миниишье aar лэ даа, ар
сахагуйб а хотЯ бы и мой, я не стану
спорить.
16
ааг I I I: ааг-тааг а) неуверенно; б) то
одно, то другое; ааг-зааг а) нерешИтельно;
ааг~зааr дуугаржа эхилбэ он начал гово
рИть нерешИтельно; б) мешкотно, мешкая;
ааг-зааг
гэнгуй,
сэхэ
саашаа
ябаад
ошо
не мешкая, идИ прЯмо туда.
аагаха 1) запинаться, не находИть нуж
ных слов;
2)
спохватываться.
аагаhа(н)
1) толокно; аагаhа замбаа
парн. кушанье вроде толокна; 2) тунк.
поджаренная мука; аагаhа умхэхэ вдруг
прерывать своЮ речь, замолкать (напр.
из-за обиды и т. п.; букв. набрать в рот
мукИ).
аагашаха запнуться,
не
найтИ
нужных
слов.
ааrлаха
зап. делать зазубрины, зазуб-
ривать.
ааглаха I I 1) скучиваться; 2) облеп
лЯть; ааглан исалха кишмЯ кишеть.
ааг луулха I, I I до пуст. от ааг л аха I, I I.
ааrтай I 1) крепкий: аагтаiL\1!Й..К!lеп
киЙ ;,ай: 2) .ост~ый; __р.J2.Ян~rй;__З) кИслый_;
аагтаи
зеехэи
кислая
сметана.
аагта_й llc=e____зaщ:tЩ;IJ!liЗliЦI,;
найман
тээ
шээ аагтай, дурбэн тээшээ зэтэртэй hомон
фольк.
стрела
с
зазубринами
на
восемь
сторон и с вЬrемками на четЬrре сторонЬr;
hэрээгэй ааrтай хургад зубцьr у острогИ.
аад союз 1) против. но, а; тобшоор аад,
хун бухэндэ ойлгогдохоор хэлэжэ угэбэ
он сказал кратко, но понЯтно всем и
каждому; гээгээгуй аад бэдэрдэг,
гэмтээ
гуй аад ёолодог загадка не потерЯла, а
Ищет,
не пострадала,
а стонет (гахай
свиньЯ); зэмэгуй аад зэмэтэй без винЬr
виноватый; 2) соед. и, да; угыл аад угы
всё нет и нет, нет как нет; удаан аад нэрь
емэ
альга
ташалга
продолжИтельные
и
бурные аплодисменты; 3) причин. так как;
уни
жа
холын
ядааб
тэрээниие
так
как
я
узеегуй
очень
аад,
давно
вИдел, то .не смог его узнать;
тани
его не
4) в сочет.
с частицей лэ в основном в тех же знач.;
хулгуй аад лэ гуйбэ, далигуй аад лэ нии
дэбэ загадка без ног, а бежИт, без крЬrль
ев, а летИт (уулэн облако); убhэн лэ аад
убhэн трава и трава, трава травой; хара
хада хубуун лэ аад юрын хубуун на взглЯд
парень как парень (или обыкновенный
парень); гоёл аад гоё хубсаhан что не го
ворИ, а красИвая одежда.
аадар лИвень, проливной дождь; аадар
бороо парн. лИвень; сагаан аадар скоро
проходЯщий (при солнце) лИвень; аадар
бороогой урда тээхи намдуу байдал за
тИшье перед грозой; аадар залип, дуутай
(или залинта) аадар гроза; монсогор аадар
градин(к)а.
аадарай
атр.
грозовой;
аадарай
уулэн
грозовая туча.
аадарлаха 1) идтИ, лить (о проливнам
дожде); аадарлан унаха падать градом (о
пулях); 2) перен. гневаться, ругаться.
аадарлуулха допуст. от аадарлаха.
ааджы, аадии сел. см. ажаа I I.
аажа ал. красИвый; аажа юумэ красИ
вая
вещь.
~а.!!.жам 1. тИхий 1 .спо.койны~; м~~й;
аажам
зан
спокоиныи
характер;
аажам
дАМ
17хугжэлтэ филос.
постепенное развИтие,
эволЮция; 2. тишина, тишь; удэшын аажам
да амарха отдыхать в вечерней тишИ; 3.
тИхо, медленно; аажам худэлхэ тИхо (или
медленно) двИгаться.
_!taЖ!;lMaap
тИхо,
аiiЖамархаха
медле_JШО~ постепенно.
быть
слИшком
медлИтель
ным.
аажамархуу 1) тИхий, спокойный, за
медленный; 2) инертный.
аажамдаха 1) замедлЯться; 2) успокаи
ваться, утихомИриваться; 3) оказываться
побеждённым
(из-за своей нерасторопно
сти).
аажамдуулха допуст. от аажамдаха.
аажамхан уменьш.
от аажам 1) тИ
хонький, спокойненький; 2) медленный,
постепенный.
аажамханаар тихохонько, спокойненько.
аал частица модальная 1) выражающая
сомнение или вопрос разве, неужели, не
ужто; ли; та дууланагуй аалта? разве вы
не сльiшите?; тэрэш ябашоо аал? неуже
ли он уехал?; байха юм аал? да есть ли?,
а будет ли?; 2) пожалуй, может быть;
тиимэ гээшэ аал даа пожалуй, такой (или
так).
аалалга лингв. аканье.
аалам I (аа лам разг.) частица модаль
ная может быть, пожалуй, авось; айлшан
ерэхэшье аа лам может быть и придёт
гость;
маrад
тэрээниие
танихаш
ааламди
пожалуй, что и узнаем его; хулеэгыш,
юунш угы байгаа аалам погодИ, может
быть и нет ничего.
аалам II см. аа III.
аалаха лингв. акать.
аалза см. абаахай I.
аали I см. аалин.
аали I I (мн. аалид) 1) зап. строение,
постройка,
здание;
шэнэ аалид новые
стройки; аали ахы (или барилrа) парн.
строения, постройки _(хозяйстве~ные); ~~
льё; аали гэр парн. дом
ственными постройками;
со
2)
всеми хозяи
зап. недвИжи
мое имущество; 3) зcfn. местопребывание;
4) бах. копна; тунк. ваЛЬ1 (сена); аалитай
убhэн вал сена.
аалидаадхиха вдруг замедлить ход.
аалидажархиха 1) замедлить; ябадалаа
аалидажархиха
замедлить свой
ход;
2)
успокоить, утихомИрить.
аалидасаrааха
многокр.
от
аалидаха.
аалидаха 1) вестИ себЯ тИхо (или смИр
но); аалидан hyyxa тИхо сидеть; 2) успо
каиваться, утихать, утихомИриваться; ном
горон аалидаха успокаиваться; затихать,
утихать (о шуме); 3) замедлЯть (напр.
ход); поезд аалида аалидаhаар тала дунда
байшаба поезд, постепенно замедлЯя ход,
остановИлся средИ степи; 4) действовать
медлИтельно.
аалидуулха допуст. от аалидаха 1) за
медлЯть (напр. ход); убавлЯть скорость;
2) успокаивать, утихомИривать; дуугаа
аалидуулха понижать голос.
аалидхаха
см.
аалидуулха.
аалилха бах. mунк.
сгребать в кучи (сено).
аалин 1. 1) тИхий,
2
Бурятеко-русский ел.
собирать
в
валЬ1,
негромкий;
аалин
хун тихоня;
аали даруу спокойный,
урав
новешенный, хладнокровный; степенный;
аали думуухэнээр осторожненько, береж
но, спокойно; аали намдуугаар спокойно,
хладнокровно; степенно; аалин hэбшээ
улеэнэ дует тИхий ветерок; 2) медленный,
медлИтельный,
нерасторопный;
вЯлый;
аалин заитай медлИтельный, флегматИч
ный; 2. тИхо, медленно; аалин ябаябди
пойдёмте медленно; 3. с орудн. п. ал. пло
хо обстоИт дело с чем-л.; имеется недоста
ток в чё.м-л.
аалинаар
см.
аалиншаг
см.
ааляар.
аалишаг.
аалирха становИться тИхим, притИхнуть.
аалихан уменьш. от аалин 1. тихохонький; 2. 1) тихонько, тихохонько; нохой
аалихан гангинаба собака тихонько взвИзг
нула; 2) медленно; аалихан hyypиhaa бодо
хо медленно подниматься с места; агаарта
хееран
эрьелдэжэ,
аалихан
газарта
унаха
кружась в воздухе, медленно падают на
землю (о снежинках); 3) постепенно, Ис
подволь; алхасаяа аалихан болгохо посте
пенно замедлЯть своИ шагИ.
аалиханаар 1) тихохонько, тихонечко,
тихонько; аалиханаар саашаа ябажа ябана
он идёт себе тихонечко дальше; хоорондоо
аалиханаар шэбэнэлдэхэ тихонько пере
шёптываться между собою; 2) медленно,
постепенно.
аалишаг 1. сравнИтельно тИхий (или
медленный); тэрэ аалишаг заитай юм у
него сравнИтельно мИрный характер; 2.
потИше, помедленнее; ~шлишаг дуугара го
ворИ потИше.
аалишагаар 1. см. аалишаг; 2. медленнее.
ааляар 1. 1) тИхо, негромко; ааляар:
«Хэн бэлэйш?» - гэбэ он тИхо спросИл:
«К:то ты?»; ааляарайгты! будьте потИше!;
2) спокойно; ааляар, бу турrэдэ! спокой
но, не торопИсь; 3) медленно; вЯло; ааляар
болrохо
кул.
томИть;
ааляар
болохо
кул.
томИться; уулэн ааляар нуунэ тучи мед
ленно плывут; дэн (или дан) ааляар юумэ
хэхэ делать что-л. слИшком медленно;
4) потихоньку, незаметно; постепенно, Ис
подволь;
алаха убшэн ааляар орохо
поел.
смертельная болезнь начинается незамет
но; 2. в знач. сказ. тИше!
аама: аама-аама см. аамаг (аамаг-аамаг).
аамаг:
аамаг-аамаг,
аамаг-оомог
парн.
усИленно открывая и закрывая беззубый
рот; аамаг-аамаr жажалха жевать, усИ
ленно открывая и закрывая беззубый рот;
хахуулидажа raprahaн загаhан a1lмar-aaмar
амилна вЬ1уженная рЫба дЬ1шит, усИленно
открывая и закрывая рот.
аамаганаха усИленно открывать и за
крывать беззубый рот (чаще о старухах);
говорИть широко открывая и закрывая
рот.
аамагар приоткрЬпый, открЬпый, разИ
нутый (о беззубом рте); аамагар аматай
с разИнутым ртом (напр. слушать); аама
гар хун человек с широким ртом.
аамайха 1) приоткрывать, разевать (рот,
пасть, клюв); 2) перен. быть ротозеем (или
невнимательным); аамайшаhан хун рото
зей, разИня.
ААМ
-
аамайшаха интенс. от аамайха; аамай
шатараа энеэхэ смеЯться во весь рот.
аамалзаха 1) улыбаться, открывая рот.,
широко улыбаться; 2) см. аамаганаха.
аамалзуулха допуст. от аамалзаха.
аамар: аамар-аамар широко открывая
и закрывая рот; унеэн хибэдэhээ аамар
-аамар хибэнэ корова жуёт своЮ жвачку,
широко раздвигая челюсти.
аанай джид. опЯть, снова.
аараг 1. 1) редкий, необЫчный; аараг
ушар редкий случай; 2) перен. амораль
ный; негодный, никчёмный; аараг ураг
шагуй ябадалтай хунууд никуда не год
ные лЮди (о бездельниках, тунеядцах и
т. д.); 2. редко; алдуу хэхэнь аараг хун
даа человек-то он такой, что редко оши
бается.
ааралга 1) осечка (ружьЯ); 2) задержка.
аараха 1) давать осечку (о ружье); за
едать
(о
пулемёте);
2) задерживаться,
мешкать; 3) перен. терЯться, терЯть само
обладание; обмирать; дороо аарашаба он
так и обмер; 4) иметь дефицИт, испЬJТывать
недостаток в чём-л.
аарсалуулха допуст. от аарсалха давать
есть (или пить) «арсу»; см. аарса(н).
аарсалха 1) есть (или пить) «арсу»; 2)
приготовлЯть напИток «арсу»; см. аарса(н).
аарса(н) «арса» (род творога, получае
мого посредством кипячения кислого мо
лока; кушанье, приготовленное путём вар
ки «арсы» в бульоне или кипятке); аарса
сагааан собир. кИслые молочные продукты;
18
аашалалга поведение, поступки; зоргоо
аашалалга бесчИнство, самоволие; ню-·
дэ балай аашалалга бравада.
. роо
аашалалдаха
аашалга
см.
взаимн.
от
аашалалга;
аашалха.
арьяатан
шэн
геэр аашалга озверение.
аашалсагааха
многокр.
от
аашалха;
за
рим уедее харашагуй муухайгаар аашал-
сагаан байгша временами он ведёт себЯ
так, что смотреть протИвно.
аашалуулха допуст.
от аашалха.
дашалха 1) дур~~.!Л!!>СЯ, оз.орнича!Е.i.._Р_?С
ходИться вовсЮ; дошхон hалхин .аашалю1.
сви·репыи ветер неИстовствует; зоргоороо,.
аашалха своевольничать; 2) вестИ себЯ
нетактИчно; 3) совершать дурнЫе поступ
ки.
аашархаха
озорничать,
проказничать;.
бахвалиться своИм грубым нравом.
аашархуу озорной, несерьёзный (о по
ведении).
ааюулха допуст. от ааяха.
ааяма знойный,. палЯщий, жаркий; аая-·
ма халуун пекло; невыносИмая жара; ааяма.
халуун наран палЯщее солнце; зунай ааяма.
удэр знойный летний день.
ааяха
шуметь,
гудеть; ааяха дууех&·
парн. гудеть; аляаhа батаганын ургэлжэ,
ааяха
дууехэ
абяан
дуулдана сльrшно,.
как беспрестанно жужжат мухи.
аб I 1) частица усил. к словам с началь
ным а~; аб адли (или адлихан) совсем оди-
наковый,
тождественный,
идентИчный;.
СССР-тэ эхэнэрнуудынь эрэшуултэй аб ад
ууха
ли эрхэтэй ЮМ женiцины в СССР имеют со
есть (или пить) «арсу»; орооhотой аарсан
«арса» с зерном; тибhэтэй аарсан «арса»
с луковицами сараны.
ааруу унг. заИка.
ааруулха допуст. от аараха.
аастам зап; разг. астма.
аастамтай зап. разг. больной астмой.
аастамтаха зап. разг. болеть астмой.
аахай качуг. 1) салазки, детские санки;
2) сани с парусом (в к-ром проделано от
верстие; употр. при охоте на нерпу).
.аахилаа(н) пыхтение, тяжёлое дыхание.
аахилуулха допуст. от аахилха.
аахилха кряхтеть, пыхтеть; задыхаться;
тяжело
дышать;
аахилhаар бодобо он
встал,
тяжело
дыша;
аахилха уухилха
парн. кряхтеть; задыхаться, тяжело ды
шать (после бега или усиленной работы).
аахирган 1) резкий, криклИвый; 2) парн.
вершенно одинаковые права с мужчИнами;.
в сочет.: аб али а) кто бы то нИ был,
кто угодно, всЯкий, каждый; б) где угод
но, где бы то нИ было, везде, повсЮду.
аб II 1) в двойной основе аб-аб звукоподр.
лаю собаки тяв-тяв; аб-аб гэхэ тЯвкать;.
2) в парн. с другими звукоподр. словами;.
аб-таб о стуке топора; аб-хаб о стук!!"
зубов; аб-хаб гэлдэхэ перен. перебрани
аарса халааха
варИть
«арсу»;
аарса
2)
ваться.
вадки; ааша гаргаха выказывать своИ
повадки; хуугэд ааша гаргаха ребЯчиться;
тэсэшэгуй
ааша нетерпИмое
поведение;
аб I I I чары,. волшебная сИла; КОЛДОВ-·
ство, волшебство, колдовской приём, ма
гИческий способ; аб жэб парн. а) чары,
магИческая сИла; б) чары, очарование,
обаЯние; абтай аятай очаровательный; аб·
жэбэй хусеер фольк. волшебством, сИло!(}·
волшебных средств; аб жэбээ гаргаха про
явлЯть (или использовать) своИ чары; аб,
шэжэ парн. волшебная сИла; волшебство,
колдовство, чары; абаа гуйлгэхэ исполь
зовать своЮ волшебную сИлу, примен Ять.
магИческие приёмы.
аб IV: аб таляагуй безмолвный, испол
ненный тишинЬr; аб таляаrуй болохо сти
хать, затихать; замолкать, смолкать; ой•.
соо аб таляагуй, аг хулха в лесу полное
безмолвие.
аба I отец, папа, батюшка; аба opoil·
аяг ааша,
отечество,
к
уухирга(н).
аахируулха допуст. от аахирха.
аахирха 1)· задыхаться; 2) глубоко взды
хать; крЯкать; аахираад абаха крЯкнуть.
ааhа(н) см. аагаhа(н).
ааша поступок, действие; поведение; по
ааша зан парн.
а)
обращение,
обхождение; б) манеры, замашки; вЬrход
ки; привЬrчки; в) поведение, нрав, харак
тер (человека); ааша гааша парн. сел. по
ступки.
аашалагша паЯц, шут, кривлЯка;
гоороо аашалагша самодур, деспот.
зор
родина;
аба
хуряахатан
зап.
мужнина роднЯ, сородичи мужа; мужнин·
род; аба эжы, эжы аба отец и мать, родИ
тели; аба эжынэр перен. предки; абыи·
байхада хуниие тани, агтын байхада газар•
тани поел. при жИзни отца людей узна
вай, а и.мея конЯ, с землями знакомься;.
-
19
АБА
абын юреел благословение отца; хадам аба
свёкор.
аба . II облава, охота; ловля; травля
очень энергИчно гореть; абааштайгаар ху
саха сИльно, упрЯмо лаять; абааштайга,ар
агиаха охотиться облавой; абада гараха
выходИть на облаву.
аба II I см. аб III.
абаадаха зап. брать себе (или с собою),
хэлэхэ говорИть горячо (или убеждённо).
абааштайхан уменьш. от абааштай бой
кенький, шустренький.
абааштайханаар уменьш. от абааштай
гаар;
абааштайханаар дэхэхэ говорится
(зверей); аба хайдаг облава; аба хайдагаар
уносИть,
уводИть,
увозИть.
абаадуулха допуст. от абаадаха 1) дать
(или велеть) увезтИ, унестИ; 2) отправ·
лЯться с кем-л.
абаадхиха бЬ1стро взять (или схватИть).
абаалзай сел. см. абаахай I.
абаали уст. первая, законная жена.
абаахай I 1. паук, мизгИрь обл.; арбан
жэлдэ
абаахайн
муреер
мурдэжэ,
хорин
жэлдэ хорхойн муреер мурдэжэ фольк. вы
слеживать (противника) в течение десятИ
лет по следам паука и гнаться в течение
двадцатИ лет по следам червяка (о неос
лабном преследованииврага); 2. атр.; абаа
хай саhан перен. снег хлопьями, пушИ
стый снег; снежИнка, снежная пушИнка.
абаахай II зап. салазки, детские санки.
абаахайлха идтИ хлопьями - о снеге.
абаахайн атр. 1) паучий; абаахайн шулhэн паутИна; 2) перен. волшебный, чудес
ный; арбан жэлдэ улдэхэгуй абаахайн шу
хэр эдеэгээ эдибэ фольк. онИ поели вкусной
(букв. сахарной) волшебной пИщи, от ко
торой и в десять лет не проголодаешься.
абаахалдай барг. см. абаахай I.
абаашагдаха страд. от абаашаха.
абаашалга
отвоз,
увоз,
завоз;
переноска, перевозка, переброска; дээрмэдэн
абаашалга уст. угон (скота).
абаашалдаха
взаимн.
от
абаашаха
по
могать отвозИть (или отводИть).
абаашалсаха совм. от абаашаха брать
с
собой;
намаяа
юундэ абаашалсангуй
ошобо гээшэб? почему он уехал, не взяв
менЯ с собой?
абаашалсуулха допуст. от абаашалсаха.
абааша(н) см. абагша.
абаашаха 1) брать с собою (или к себе),
уносИть, уводИть, увозИть, относИть, от
водИть, отвозИть; абаашажа угэхэ достав
лЯть кому-л.; агнуурида нохойгоо абааша
ха гэлсэбэд онИ договорИлись брать с со
бой на охоту своЮ собаку; басага абааша
ха увозИть невесту; мори абаашаха уво
дИть конЯ; hэнэгшэлжэ абаашаха уносИть
(или увозИть) то что получше; 2) сносИть,
уносИть (напр. о наводнении); 3) подносИть
(к лицу, носу, голове); 4) как вспом. гл.
употр. с соед. деепр. для указания направ
ления действия откуда-л. к себе; дуудажа
абаашаха отзывать,
подзывать;
залажа
абаашаха увозИть (или привозИть) к себе
(важного гостя); урижа абаашаха пригла
шать к себе; хургэжэ абаашаха доставлЯть
куда-л., отвозИть, правожать (напр. не
весту).
абааштай 1) бойкий, живой; разбитной,
расторопный, ловкий, шустрый, редко про
нЬiрливый; абааштай хун расторопный че
ловек; пронЬ1ра; 2) с доп. в дат. п.; ургэ
аманда абааштай любИтель говорИть; сло
воохотливый, болтлИвый.
абааштайгаар:
абааштайгаар
носохо
о ягнятах, когда они, всячески изощряясь,
бьют мордочкой вымя, чтобы шло молоко.
абаашуулха допуст. от абаашаха.
абагдаха страд. от абаха быть взЯтым
(или прИнятым, полученным), быть забран
ным (или захваченным); анхаралда абаг
даха приниматься во внимание; удоста
иваться внимания; hанаанда абагдаха быть
объЯтым печалью.
абагдашагуй
неприступный
(о крепо
сти).
абагша прич. наст. вр. переводится по
знач. абаха (см.) существительными для
обозначения деятеля; получатель, приём
щик; уhэ абагша парикмахер; yhee абаг
ша мстИтель; эрхэдээ абагша покорИтель;
худалдан абагша (эхэнэр) покупатель(ни
ца); худалдажа абагша скупщик; тушаажа
абагша приёмщик; хашажа (или айлгаад)
абагша вымогатель; хулhеер абагша съём
щик; арендатор; абяа тодон абагша воен.
звукоуловИтель, звукоулавливатель.
абажур абажур.
..дбай 1 уст. в обращении 1t .батюшка!,
2) голубчик! .. мИлЫИ"Т;"~
матушка!;
Щiй.!. почтенный!
абай
11:
абай-табай
эхир.
множество,
много чего-л.
а байхан уменьш. от абай I.
абалаа(н) травля, облава; хара гурееhэ
нэй абалаан медвежья травля.
абалагдаха страд. от абалха; 1) подвер
гаться облавной охоте; 2) перен. поко
рЯться; дуунай аялгада абалагдаха быть
захваченным (или покорённым) мелодией
песни.
абалалга 1) облава, облавная охота;
шонодо абалалга· ~хэхэ устраивать облаву
на волков;
ки кого-л.).
2)
облава (оцепление для поим
абалга I отгл. сущ. от абаха 1) взЯтие;
получение; принЯтие, приём, набор, при
ёмка;
редко зачисление;
заИмствование;
партида гэшуудые абалга приём в члены
партии; тангариг абалга принЯтие присЯ
ги; мэдуулгэнуудые абалга приём заявле
ний.; yha абалга ж.-д. набор водьi; ул
абалга · принЯтие пИщи, подкрепление (о
лёгкой закуске); уhеегее абалга мщение,
возмездие,
расплата; hамга абалга
же
нИтьба; шуhа абалrа кровопускание; хэм
жээ абалга принЯтие мер; 2) съёмка, снЯ
тие; ургаса абалга уборка (или снЯтие)
урожая; жатва; уhэ абалга стрИжка волос;
зураг абалга фотографИрование, съёмка;
3) добь1ча, добывание; нефть абалга добЬI
ча
нефти,
нефтедобь1ча;
нуурhэ
абалга
добЬ1ча углЯ,
угледобь1ча;
алта
абалга
· добЬ1ча золота, золотодобЬ1ча; 4) вь1ход,
объём
(продукции);
тул(нуудые)
абалга
приём приплода; выращивание молодня
ка;
нооhо
абалrа
ВЬ!ХОД
шерсти;
тоhо
2•
~
АБА
абалга вь1ход масла; убhэ абалга укос о трав-е; ундэгэ абалrа сбор яИц; hy абалга
надой, удой молока; 5) восприятие органа
ми чувств; абяа абалга слух; унэр абалrа
чутьё
-
о
запахах,
обонЯние;
6)
с
доп.
в дат. и орудн. п.; хун зониие буридхэлдэ
абалга перепись населения; hанда абалга
хорин. отчуждение (букв. взЯтие в каз
ну); хараадаа абалга а) учёт; б) прицели
вание; в) перен. принЯтие во внимание;
тоосоондоо абалга зачёт; эрхэдээ абалга
покорение; баалалтаар абалга реквизИция;
хулhеер абалга наём, съёмка; хусеер абал
га взЯтие сИлой, отторжение; 7) перево
дится по знач. определения, выраженного
соед., слитн. или разд. деепр.; дайлан аб'ал
га завоевание; малтажа (или малтан) абал
га добь1ча; нефть малтажа (или малтан)
абалга добь1ча нефти, нефтедобЬiча; ашаг
та малтамалнуудые малтажа абалга добьi
ча полезных ископаемых; нооhо хайшалан
абалга стрИжка шерсти; татан абалга,
hорон абалга втЯгивание; хадуужа (или ха
дуун) абалга запоминание, усвоение; ха
hан абалга а) отторжение, отчуждение;
экспроприация;
б)
воспит~ние;
хашажа
абалга вымогательство; хуряан абалга изъ
Ятие; хухэн абалга всасывание, абсорб
ция; hамнан абалга начёс; сулеелэн абалга
с вин. п. освобождение кого-л.; худалдан
абалга покупка, скупка; айлган абалга
запугивание;
вымогательство;
гараараа
халта хуреед абалга лёгкое прикоснове
ние рукой; мурее хабшаад абалга пожатие
плеч(ами); hажаад абалга забытьё, дремо
та; 8) взЯтка; эдилгэ абалга взЯточничест
нимать друг у друга что-л.; дуй дуршэлее
абалсаха обмениваться опытом; зaliraa абал
саха Привыкать друг к другу;
абалгаша
1) приёмщик, получатель;
сборщик; 2) уст. взЯточник.
абалгын атр. приёмочный, приёмный;
абалгын комисси приёмная комИссия; абал
гын пункт приёмный пункт; тул абалгын
бригада бригада по приёмке молодняка
(при отёле, ягнении).
абалдаха взаимн. от абаха.
абали отгл. сущ. от абаха 1) приём, при
пЯтне; 2) получка, причитающееся к по
лучению (напр. долг и т. п.); 3) парн. к
'
абалитай имеющий получИть; мунгэ аба
литай би ~амсаhаа хони абалитайб ~ам
са мне должен овцу; абалитай хунууд
получатели денег, лИца, которым причи
тается получИть деньги.
абалсаа(н) взаиморасчёты.
абалсаанай равносИльный.
абалсаатай:
абалсаатай
байха давать
(или брать) взаймь1 друг у друга.
абалсалга отгл. сущ. от абалсаха; бэшэг
абалсалга перепИска; угэеэ абалсалга сго
вор, помолвка; худалдан абалсалга купля
-продажа; hаналаа абалсалга обмен мне
ниями.
абалсаха совм. от абаха 1) брать (или
получать, покупать) вместе с кем-л.; бэ
шэг абалсаха получать пИсьма друг от
друга, перепИсываться; эхэеэ абалсаад ошо
хо уезжать, взяв с собой своЮ мать; 2)
принимать, получать друг от друга; пере-
тангариг
абалсаха брать клЯтву друг с друга; угэ
абалсаха а) брать друг с друга слово; б)
уславливаться; ха.тшагаа абалсаха прини
мать смену друг от друга, сменЯться
(напр. в карауле); хараада абалсаха иметь
в
виду,
учИтывать;
hаналаа абалсаха
об
мениваться мнениями; абалсаха угэлсэхэ
взаИмно выручать друг друга; абалсаhан
угэлсэhэн юумэн взаиморасчёты;
нараа
абалсаха состязаться, кто сумеет пере
бежать дорогу другому состязающемуся
<>
и
телt
самым
помешать
ему
достигнуть
цели.
абалсуулха допуст. от абалсаха давать
возможность (или позволЯть, велеть) ко
му-л.,
помогать
что-л.
получИть
(или
взять, купИть и т. д.).
абалтай то, что нужно (или надо, необ
ходИмо) взять (или купИть, получИть и
т. д.); энэ абалтай костюм лэ байна Это
подходЯщий для покупки костЮм; абалтай
абалтай юумэнууд вещи, которые необхо
дИмо взять, самые необходИмые вещи.
абалуулха допуст. от абалха.
абалха 1) устраивать облавную охоту,
травИть зверей,
охотиться
облавой;
2)
перен. ластиться, льнуть.
абама,
абамаар стоящий того,
чтобы
взять (или купИть и т. д.); hургаал аба
маар ушар поучИтельный случай; ульгэр
жэшээ абама ёhотой багша учИтель, с ко
торого следует брать пример.
абан в знач. наречного послелога употр.
с исх.
во; поборы.
абалга I I см. абалалга.
угэли.
20-
п.
числ.
или словосочетаний с ним,
а также с прич. буд. ер. для обозначения
непалнаго действия или состояния чуть ли
не, едва ли не, почтИ что; душэнhее абан
наhанай ему под сорок; зуун тухэригhее
абан тулееб я заплатИл около ста рублей;
ошоhоор hapahaa абан боложо байна уже
прошло почтИ месяц, как он уехал; уур
сайхаhаа абан унташаhан байгаа. он заснуЛ
почтИ на рассвете; хубуумни эсэгэhээтнай
абан наhатай сын мой в таком возрасте,
что почтИ годИтся вам в отцЬI.
абанги: бэеэ абанги а) сдержанный, вь1- _
держанный; б) замкнутый, необщИтельный,
скрьпный; в) уклонЯющийся (от участия
в чём-л.).
абантаха неполн. гл. от абаха брать
(или
получать)
большую
часть
чего-л.;
абаха юумэеэ абантаха почтИ полностью
получать то, что положено.
·
абантуу 1) склонный получать; 2) перен.
преобладающий.
..!!бар I. зап. 1) польза, про.,& абар туhа
парн. польза; энээнэй абар туhань хаанам?
какой прок от Этого?; 2) возможности,
средства; абар туhань (баран) барагдаба
иссЯкли все возможности.
абар I I: абар-табар пар н. а) редкий,
жИдкий, кое-какой, скудный; абар-табар
бороо
дуhаба
дождик
прошёл
кое-где;
абар-табар
модотой
-табар хуhан
редкий
ой
редколесье;
березнЯк;
абар
отдельные
берёзы; абар-табар хулhэн редкие капли
пота; абар-табар hахал реденькая (или
-
АБА
21-
жИдкая) борода; б) там и сЯм, местами;
кое-где, редко, немного; абар-табар орохо
хонохо поел. человек доброго нрава де
сять раз в гостЯх переночует, а человек
накрапывать; абар-табараар редко,
кое
-где, местами; абар-табархан а) реденький,
жИденький; б) только местами, лишь кое
-где.
абарагдалга отгл. сущ. от абарагдаха
спасение, избавление; юрэ бусаар абараг
далга чудесное спасение.
абарагдаха страд. от абарха спасаться,
избавлЯться.
абарагша защИтник, заступник; покро
вИтель; избавИтель.
абарал
1) зап. спасение, избавление;
со злым языком в степИ переночует; абари
заЩИта; 2) помощь; 3) воет. рел. прори
Цание; молИтва; абара.Л буулгаха гадать;
_провИдеть; вещать, проридать, пророчествовать.
·--aбaiJiijifa
спасение,
избавление;
оказа
ние помощи, вьiручка.
абаралгын спасательный; абаралгын ко
мандынхид работники спасательной ко
манды.
абаралдагша прорицатель.
абаралдалга прорицание.
абаралдалсаха совм. от абаралдаха.
абаралдаха взаимн. от абарха; абаралдан буулгаха (или хэлэхэ) вещать, пред
сказывать; абаралда.hан угэ вещие слова.
абаралсаха совм. от абарха.
абаралша(н)
1.
прорицатель,
вещун;
провИдец; абаралша эхэнэр прорицательница; 2. вещий; абаралша хатан вещая
царИца .
.!!ба га I тискИ прям. и перен.; клепЩ
(большие ; жомы
(столярные);- а аргаар
хабшаха зажимать в тискИ; абаргын аман,
абаргын эри зажИмы у тисков; абарrа соо
бариха держать в тисках кого-л.
абаега I I огромный, колоссальный, .ис
6
полйнский, могучий; абарга томо ху'н Че
Ловек исполИнского роста; абарrа хусэн
колоссальная сИла;
абарга номоор хар
баха
фольк.
стрелЯть
из
исполИнского
лука; абарга гурбэл крокодИл; абарrа за
гаhан фольк. название мифической рыбы;
абарга шара загаhанай жараахай байха
саrта в то время, когда чудовищная жёл
тая рьrба была ещё мальком (из вступле
ния к улигерам); абарrа маажан(r) зап.
фольк.
название мифической
чудо-рыбы;
абарrа дайсан грозный враг; абарга моrой
а) зоол. удав; б) фольк. название мифиче
ской змеи (обычный персонаж улигерое и
сказок); а бар га томо м о гой а) гигантский
удав; б) редко анаконда; абарга томо ами
тан чудовище, чудище.
абаргадаха 1) зажимать тисками, брать
в жомы; 2) зап. обкладывать (1цдведя в берлогу всовывается своеобразная рогати
на, см. хушуургэ, не дающая возможности
медведю
подняться,
стреляют).
абаргадуулха
абарrуй зап.
в
это
время
в
него
допуст. от абаргадаха.
1) бесполезный; 2) беспо
мощный.
абари
поведение;
поступок;
нрав,
ха
рактер; hайхан абаритай хун человек хо
рошего поведения (характера и т. д.);
абари hайта арба хонохо, ама муута хээрэ
ааша парн. а) поведение; б) нрав, харак
тер; абари зан парн. а) поведение, посту
пок; б) нрав, характер, темперамент; нату
ра; абари хэбэр парн. поведение, поступ
ки; привЫчки; абари зангаараа hайн хун
(он)
·
по
натуре
абариха
см.
своей
хороший
человек.
абирха.
абартай зап. полезный.
абаруулха допуст. от абарха.
абарха 1. 1) избавлЯть, спасать,
выру
чать, вызволять, выгораживать; покровИ
тельствовать; абаран туhалха сахариг спа
сТтельныи круг; амиинь абарха спасать
чью-л. жизнь; 2) защищать; 2 • .атр. спасИ
тельный; абарха apra спасИтельное сред
<>
ство;
абарыт гэжэ хаШхархаар ~ хоть
караул кричИ.
абарюулга хорин. стремЯнка.
абаса 1) взЯтие, при~Ятие, приём, полу
чение; 2) то, что причитается получИть;
см. абали; 3) эхир. кредИт;
урагша абаса
<>
внимателышсть, предупредИтельность.
абасалдаха 1) брать (или получать) вме
сте с кем-л.; 2) ругаться, тягаться с кем-л.
абасатай 1. в знач. сказ. причитается
получИть; тэрэш мунгэ абасатай ему при
читается получИть деньги; 2. атр, 1) с
широким захватом (напр. о косе); 2) бы
строходный; 3) предрасположенный; хуйтэ
абасатай хун человек,
ный к простуде, легко
предрасположен
простужающийся
человек.
абатай имеющий отца.
абаха 1. 1) прям. и перен. брать; энэ
ном абагты! возьмИте (или берИте) Эту
кнИгу!; маа, аба! на, берИ!; манайхин
абаа! наша взяла!; 2) сохраняя своё знач.,
образует фразеологизмы по знач. доп. в
вин. n.; алхам абаха делать шаг, шагать;
хоёр жаахан алхам абаадхиха сделать два
шажка;
ашаглахаа абаха брать напро
кат;
бэеэ
абаха
не
вмешиваться
в
спор;
бэеэ абаад особняком; бэеэ абаад ябаха
замыкаться в себе (или в своЮ скорлупу);
держаться в стороне; быть индивидуалИ
стом; бэеэ hайнаар абажа ябаха вестИ себЯ
хорошо; ryyphaa абаха брать перо, брать
ся за перо; дуратайгаа абаха брать любое
(то, что нравится); захил(нуудые) абаха
принимать заказ(ы); мори абаха встречать
гостя (букв. принимать лошадь); мунгее
хуу абаха получать деньги полностью;
мэд'ээ абаха получать сведение; сэrнэлтэ
абаха
получать оценку;
табилга абаха
брать (или получать) отпуск (или отгул);
тул(нуудые)
чать)
толчок
абаха
приплод;
(или
принимать
тулхисэ
стИмул),
абаха
(или полу
получать
стимулИроваться;
тэдхэмжэ абаха получать пособие; yha
абаха брать воду; угэ абаха брать слово
• ~~ла~ьвь~с;~~~енсияJ~го~~~~г;~~э ж;б~~:
~~~~:
сИлу, черпать сИлы; ажалай хусэ абахагуй
хунууд нетрудоспособные; хэмжээ абаха
принимать меры; шууд хэмжээ абаха при
бегать к решИтельным мерам; hамга абаха
женИться;
hургаал абаха
получать урок,
АБА
-22-
учИться (напр. на своих ошибках); шефтаа
абаха шефствовать, брать шефство над
кем-чем.-л.; шефтаа абаhан колхо3 подшеф
ный колхоз; шиидхабари абаха принимать
решение; шуhа абаха мед. пускать (букв.
брать) кровь·; ардэм hургуули абаха · по
лучать образование; 3) брать, покупать;
(ад) бараа абаха покупать товар(ы); ко
стюм абаха покупать костЮм; 4) выИгры
вать; боосоогоо абаха выИгрывать парИ;
5) вынимать; шартаhэ абаха вынимать за
взял?, с чего ты Это взял?; олон жэшаа
дээрэh~э абажа на основании многих при
меров;
тарэанhээ юушье абахагуйш ты
с него ничего не получишь; ~ с него
взЯтки гладки; hанаанhаа абаха выдумы~
вать; ~ брать с потолка, высасывать из
пальца;
hанаанhаа абаhан
надуманный,
мнИмый; hанаанhаа аб.аhан юуман вьiмысел;
13) выражает приблизительное время дей
ствия начиная с чего-л., с тех пор (или
с того момента) как; углеенай
уурhэа
нозу; уйhэн гар coohoo hyxaea абаха вы
абаад удашын буранхы болотор с утренней
нимать · (или вытаскивать) топор из бере
зарИ и до вечерней темнотЫ; 14) с доп. в
орудн. п.; дайгаар абаха брать с бою;
стяного футлЯра (для ношения топора за
хулhеер абаха а) брать за плату; снимать
спиною); таглаа (или таглааса) абаха вы
(напр. квартиру), нанимать; арендовать;
нимать (или вытаскивать) пробку, отку
поривать
(бутылку);
шуда
убшагуйгеер
б) подряжать; 15) с нареч.; еедэ абаха
оказывать внимание; веда абажа угэхэrуй
абажа хаяха удалЯть зубы без боли; 6) до
не считаться,
не
обращать
внимания;
бывать; нефть абаха добывать нефть; нефть
ураrша абаха принимать во внимание;
абадаг нефтедобывающий; шулуу нуурhа
поддерживать; урагша абахагуй не обра
абаха добывать каменный уголь; 7) сни
мать; малгайгаа абаха снимать шапку;
щать внимания; не поддерживать; не да
вать ходу; захяа урагша аба:хагуй фольк.
таряагаа гаагдалгуйгеер абаха убирать
хлеб(а) без потерь; убhа абаха косИть сено;
не принимать во внимание чей-л. наказ;
16) спасать, выручать, вызволЯть; абы
хомууд абаха снимать хомут, распрягать;
(хам) хэмжуурынь абаха снимать мерку;
т(ээ)! спасИте!; шинии ухахее байхадаш
буулгабари абаха оттИскивать, снимать от
ни абааб я спас (тебЯ), когда ты был на
краЮ гИбели; 17) как вспом. гл. со слитн.
тиск; боолтоёо абаха снимать повЯзку;
или соед. деепр. выражает направление
разбинтовывать;
асуулта абаха снимать
действия к себе, в свою сторону, или со
допрос; суудлуулагшадhэа асуулта абаха
вершение действия для себя, в пользу го
допрашивать
подсудИмых;
8) снимать,
стричь; нооhо абаха стричь шерсть; нооhо
ворящего и часто передаётся префиксами
ВЫ•, В•, от• и др. по знач. деепр.; адхан аба
абаха тусаб план настрИга шерсти; хюмhа
ха брать (или захватывать) в горсть; айл
абаха стричь ногти; hахалаа абаха. брИть
ган абаха вымогать; амисхан абаха вды
ся (самому); амаал абаха снимать седло,
хать; баталан абаха утверждать; буляан
рассёдлывать; 9) с доп. в вин. п. воспри
нимать (шум, запах), чуять, сльiшать; абяа
(или булимтаран) абаха отнимать, захваты
вать; хунэй территорИие булямтаран аба
абаха улавливать звук(и); абяа анир абаха
а) чуять; б) узнавать о слухах; дариин унар
ха захватывать чужую территорию; буля
ан абаха отбирать, брать насИльно; на
абаха нЮхать порох (об участии в военных
действиях); унар абаха чуять запах кого
рынь буляан абаха присваивать себе чьё-л.
-чего-л.; hалхи абаха а) чуять запах, напа
Имя; дайлап абаха завоёвывать; байлдаа
дать на след (о собаке); б) простужаться;
тайгаар
абаха
брать
с
боя;
мулталан·
10) переводится другими глаголами; 3али
абаха
отвёртывать,
отвИнчивать;
татан
абаха вытаскивать, вынимать; ту.i:Iан абаха
абаха вздремнуть, подремать; 3ahaa абаха
холостИть,
оскоплЯть;
3эбсагынь
абаха
выкупать; удхан абаха вычерпывать; ха
дуун абаха воспринимать; крепко запо
Gбезоруживать; нугэл абаха зап. грешИть;
оошор абаха занимать очередь; еерынхеа
минать; ха3ан абаха откусывать; хаhан
абажа hалаха добиваться своего; hанаhанаа
абаха отчуждать; худалдан (или худалда
абаха добиваться задуманного; удха абаха
жа) абаха покупать; хуряан абаха а) соби
GсмЬl:сливать; ул абаха подкреплЯться, за
рать; б) изымать; хулеэн абаха а) встре
кусывать; улее абаха закусИть; уhеегее
чать с почётом; б) перенимать; hорон абаха
(или харюуrаа,
харюу
уhеегее)
абаха
всасывать; шэнгээн абаха вбират.ь в себЯ;
мстить; дайсанhаа уhеегее абаха мстить
поглощать; э3алан абаха овладевать; айжа
врагу;
ехэ хангалта абаха испьiТывать
абаха пугаться;
барижа
(или барилга)
чувство глубокого удовлетворения; хуйта
бодхоожо
абаха отстраиваться;
бусаажа
абаха простужаться; hанаа абаха спохва
абаха отбирать, возвращать себе; еерын
тываться; 11) с доп. в дат. п.; армида абаха
гее дурадхал бусаажа абаха снимать своё
брать в армию; hанда абаха отчуждать
предложение; буулгажа абаха спИсывать;
в казну; тоосоондо абаха зачИтывать; ху
калькИровать; буhэлжа абаха оцеплЯть;
далмаридэ
абаха
принимать
на· работу;
башажа абаха запИсывать, перепИсывать;
ан~аралдаа абаха принимать во внимание,
гар даажа абаха брать на поруки; бае
учитывать; гартаа абаха а) брать в руки;·
дэа (или бэе дээраэ) даажа абаха прини
б) пере'!. забирать в своИ руки, прибирать . мать ответственность на себЯ, гарантИро
к рукам; hаин 3ангаараа гартаа абаха
вать; даража абаха вычитать, удерживать
подкупать своею добротою; мадалдаа абаха
(о задолженности); 3ахижа абаха подпИ
брать в своё ведение, забирать власть над
сываться; 3уража абаха срисовывать; за
кем-л.; онсо архадаа абаха монополизИро
рисовывать; гаргажа абаха а) вытаскивать;
вать; 12) с доп. в исх. n.; ши анааниие хаа
вынимать; ол3о гаргажа абаха извлекать
наhаа абаба гаашабши? откуда ты Это
вь1году;
б)
перен.
вызволЯть;
малтажа
АБГ
-23-
..абаха
выкапьmать,
вырывать,
добывать
{ископаемые); мэдэжэ абаха а) распозна
вать,
разгадывать,
выведывать; доИски
ваться; б) усваивать; манайхидые мэдэжэ
~аба!
знай наших! разг.; нэмэжэ абаха
прикупать; нэхэжэ (или нэмэн) абаха взьi
скивать; ойлгожо абаха уяснЯть (себе);
понимать (оценивать по достоинству); уд
,хынъ
ойлгожо
абангуй
механИчески,
ма
шинально; оложо абаха добывать, доста
.вать, приобретать; ·танижа абаха запоми
нать (зрительно); хадуужа абаха а) запо
минать; узнавать; б)
распознавать; ха.
фаhаар танижа абаха узнать с первого
взглЯда; татажа абаха вытаскивать, вы
нимать; срывать, отрывать; угтажа абаха
. встречать; айлшадые угтажа абаха встре
,чать
гостей;
ухаандаа
харуужа .абаха
~
наматывать себе на ус; зарубать себе на
носу разг.; хашажа абаха вымогать (шан
.тажом); худалдажа абаха покупать; хул
hэлжэ абаха нанимать; подряжать; хухэ
жэ абаха засасывать, всасывать; шуужэ
абаха выИгрывать
(в карты);
hугалжа
.абаха отшпИливать; шэлэжэ абаха брать
на вьiбор, выбирать; шэмхэжэ абаха от
щИпывать; 18) как вспом. гл. с разд. деепр.
·выражает мимолётность и краткость со
·.вершаемого с большой силой дейстf!ия и
переводится по зншt. деепр.; амилаад абаха
вздохнуть; аржаганаад (или яржаганаад)
:абаха огрызнуться; бадашаад абаха гарк
нуть прост.; буудаад абаха стрельнуть
(или вьiстрелить) из ружьЯ; дурдаад абаха
заикнутьс.я; намекнуть; ёо-ё! сээжэ соом
хадхаад абабал ой-ой! что-то в грудИ коль
нуло; дэбhээд абаха топнуть; зулгаагаад
.абаха вьiщипнуть; найтаагаад абаха чих
нуть;
сохёод абаха ударить,
стукнуть,
поколотИть, побИть; маажаад абаха ца
рапнуть; уугаад абаха отпИть; толгойхоноо
:vргэхэдеед абаха немного приподнЯть го
.ловку (об ягнёнке); тохоногоороо хуреед
абаха дотронуться локтем; бага зэргэ шог
.лоодшье абахадаа ядахагуй не прочь и
подшутИть; улеэгээд абаха (с)дунуть; ха
.няагаад абаха кашлянуть; хараагаад абаха
ругнуть, вьiругать; хашхараад абаха крИк
нуть, гаркнуть, рЯвкнуть; хуугайлаад аба.
JШ прогудеть; hалхин солоомо хиид;х:уулээд
.абаба ветер взметнул солому; 19) с части
цей лэ переводится формою несов. вида;
.аршасагаагаад лэ абаха то и дело выти
рать; 20) с удвоением разд. деепр. приоб
ретает
учащательное
знач.;
хахинаад
ха
хинаад абаха поскрИпывать; татаад татаад
.абаха потЯгивать, тянуть понемногу; ха
,раад хараад абаха поглЯдывать; дэбhээд
дэбhээд абаха сИльно топать; унэрдеед унэр
деед абаха внЮхиваться; принЮхиваться; 21)
.с разд. деепр. от гл. rэхэ (при сочет. послед
него с разд. деепр. др. гл. или с различными
междометными словами) выражает крат
кость совершаемого с небольшой силой дейст
·вия и переводится по знач. того слова, к-рое
-сочетается
с
гл.
гэхэ;
гайхад
гээд
абаа
он
немного
(или несколько)
удивИлся;
дэбhэд гээд абаха топнуть (слегка), при
·топнуть;
толгойгоо
гухэс
гуулээ'д
абаба
<ОН кивнул головой; бага зэргэ уйлад гээд
абаа поплакал; hанаа алдад гээд абаа
он слегка вздохнул; эшхэрэд гээд абаха
свИстнуть (слегка), присвИстнуть; 22) в
нек-рых деепр. формах образует сложные
глаголы; абаад (или абажа) гараха выно
сИть,
выводИть;
абаад
(или
абажа)
ерэхэ
приносИть, привозИть, приводИть; абаад
(или абажа) орохо вносИть, ввозИть, вво
дИть; абажа хаяха а) выбрасывать, изы
мать; б) отстранЯть; снимать перен.; аба
жа хаялга изъЯтие, исключение; абажа
ябаха брать с собою; нестИ, везтИ; юумэеэ
абажа ябаагуйб у менЯ вещей с собою
нет; абажа ябагша а) носИтель; б) попечИ
тель, опекун; бэеэ абажа ябаха а) держать
себЯ; б} жить самостоЯтельно; бэеэ абажа
ябаха гурим норма поведения; нюусаар
абажа ябаха держать в тайне; абаад ябаха
уносИть, уводИть, угонЯть; абаад ошохо
брать с собою; абаад аса! подай!; 2. атр.;
абаха танаrгуй, абаха hэнэггуй и взять
-то нечего, и смотреть-то не на что; нику
да не годный, никудьiшный; отпетый; абаха
танаггуй ахир из рук вон .плохой, совер
шенно никудЬrшный; абаха танаггуй бо
лохо приходИть в негодность, становИться
никудьrшным, уродоваться; абаха танаг
гуй болгохо приводИть в негодность, уро
довать; абаха танаггуй угэ хэлэхэ, абаха
hэнэггуй юумэ дуугарха (или хэлэхэ) го
ворИть вздор, нестИ чепуху; абаха танаг
гуйгеер муушалха ~ обливать помоями,
смешивать с грЯзью; шельмовать.
абахада образует вводн.
ел.;
доогуур
абахада по меньшей мере; адагынь абаха
да на худой конец, по крайней мере.
абаhаар 1. продолж. деепр. от абаха;
2. сразу, с первого раза; первым делом,
первым дблгом; не дблго думая, ни с
тогб ни с сего; абаhаар дайралдаhаниинь
первый попавшийся; абаhаар мэдэхээр так
(или такой), что сразу можно понЯть;
абаhаар харааха ругать(ся) ни с того ни
с сего; абаhаар хэлэхэдэ вводн. ел. кстати
говорЯ, к слову сказать; абаhаар лэ, аба
абаhаар сразу же; в самую первую очередь;
захаhаа абаhаар подрЯд, без исключения,
без разбора; сплошь да рЯдом; моримни
абаhаар
гээгдээд,
туру у лжэ гараа мой
конь сначала отстал, (но затем) пришёл
первым; абаhаар харахада с первого же
(или с самого первого) взглЯда .
абашагуй 1. невозможный, невыносИ
мый; амяа абашагуй бугшэм халуун не
в.озмбжная жара; ами абашагуй унэр не
выносИмый запах; 2. совсем, совершен
но; абашагуй муухай из рук вон плохбй,
совсем плохой.
абашан участник облавной охоты; аба
шан тубшын зангаар, архиншан hуншын
зангаар поел. охотник на облаве поступа
ет так, как указывает руководИтель, а
пьЮщий винб - так, как указывает раз
ливающий.
абашаха интенс. от абаха 1) мИгом
взять, схватИть, вЬrхватить; 2) самовольно
взять; не вернуть, присвоить.
.абга 1) б ат отца
однбй дЯдя (по .л.цнии
отца ; а гань байха доводиться
дЯдей
кому-л.;
2) почтит. обращение к старшим;
АБt
-24
<>
Назимов абга аа! дЯдя НазИмов!;
абга
эгэшэ воет. и унг., абга эзы зап. и каб.
тётка по отцу.
абгадай сел. детск. дЯдюшка, дЯденька
(при обращении).
абгай_j.)_ старшая сестра; 2) жена стар
~ 3) поЧт.!fт. аб12IJЩеНие К стаR.
шеи сест]lЬ_ вiiOб/j{e к старшим; Бадма
а:Огай! дЯдя Бадма!; 4) мух.-шйО., сел.
старший брат; 5) мух.-шиб. почтит. об
ращение ко второму по старшинству бра
ту; 6) в сочет.: заа абгай сел.-цонг. вто
рой по старшинству брат; хээтэй абгай
повивальная бабка;
нагаса абгай
сел.,
джид.-сарт. шурин; хадам абгай а) свойственница; б) сел. шурин.
•
абгайхан 1) жена старшего брата, не
вестка; 2) почтит.
обращение к жене
старшего брата тётенька, тётушка.
абгалдай I уст. маска, личИна (изо-
бражающая шамансkого божка).
абгалдай
II
зап. м<Ш21-!ч~л6пец.
а'бгархаха гордИться своим положением
дЯди.
абдай
мух.-шиб.
дЯдя,
дЯдюшка
(при
обращении).
абдар 1) уст. Ящик или короб (с крыш
кой); ларь, сундук; абдар ханза, ссабдар
хобто собир. сундукИ; 2) перен. кубьiшка,
копИлка;
абдарынь дундалуулха застав
лЯть расходоваться; ~ бить кого-л. по
карману.
абдаргана бот. лИлия даурская.
абдарлаха класть в сундук.
абдарлуулха допуст. от абдарлаха.
са
а лит. и аг. старшая сеет а· гос-по~, матушка
орма почтит. обраще
ния
или
упоминания
при
имени,
звании
и т. д. уважаемых лиц или персонажей);
Тамжад абжаа,
баригты! матушка (или
тётушка) Тамжат, угощайтесь!; унэгэн аб
жаа лисИца-матушка (из сказки).
абжага:
абжага-хабжага
парн.
озлоб
ленно, оскаля зубы, ощерившись (о людях
и животных).
абжагад: абжагад гэхэ ощериваться, ос
каливаться.
абжаганаха Яростно ругаться; ощериваться, оскаливаться, ощетИниваться.
абзац абзац.
абзацлаха делать абзац.
абидаха диал. сльiшать, чуять,
узна
вать (о животных).
абилгагуй зап. нетактИчный, невЫдер
жанный.
абир: абир-шэбэр парн. шёпотом; абир
·шэбэр угэ нашёптывание.
абирталга 1) затруднение; 2) недомога
ние; 3) с перен. смущение.
абиртаха 1) быть в затруднении, не быть
в состоЯнии, не мочь; затруднЯться; ядан
абиртаха совершенно не быть в состоЯнии;
абиртаhан затруднИтельный;
2) недомо
гать; 3) перен. смущаться, быть в сму
щении.
абиртуу измождённый, немощный, сла
бый.
абиртуулха допуст. от абиртаха.
абируулга зап. лестница; стремЯнка; ту
мэр абируулга железная лестница.
абируулха допуст. от абирха.
абирха карабкаться, взбираться,
взле
зать, залезать, подниматься; абиран (или
абиржа) гараха лезть (или залезать) на
что-л., взбираться, взлезать; перелезать;
абиржа ябаха залезать; абира абирhаар
гараха еле вскарабкиваться.
аблаха зап. колдовать, ворожИть.
аблуулха допуст. от аблаха.
абонемент абонемент.
абонент абонент.
аборт
аббрт.
абортолхо абортИровать, делать аббрт.
абрикос абрикос.
абса гроб.
абсалха класть в гроб.
абсолют филос. абсолЮт.
абсолютизм абсолютИзм.
абсолютна абсолЮтный; абсолютна унэн
филос. абсолЮтная Истина.
абстрактна абстрактный.
абстракци абстракция.
абта: абта-ябта парн. с шумом, с тре
ском; абта-ябта гэтэр уудэ хааха с шу
мом закрывать дверь.
абтагдаха страд.
от абтаха;
плендэ
абтагдаха быть взЯтым в плен.
,i!-бд:!t_ji_J}. В.QЛШебНЫЙ,
хун--ма-г~-- волшеОник,
KO{Il!Q.]f..!iOl!_;
чародей,
абта1"f
колдун;
абтай шэбтэй парн. обладающий чарами,
волшебный; абтай эзы волшебница, кол
дунья;
2) перен. чудный, чарующий, пре
восхбдный; абтай гоёхон дуунууд чарую
щие песни; абтай хабатай умелый, спо
собный; ехэл абтайrаар ажаллаха рабб
тать бчень увлечённо.
абтамаар отгл. прил. от абтаха при
емлемый, приrбдный, годный.
абтамал отгл. прил. от абтаха; абта
мал заха пристежнбй воротничок; hанаан
hаа абтамал вьщуманный.
абтаса обозначает действие по знач. гл.
абтаха
вьrход
(количество
произведённого
продукта); нооhоной абтаса дээшэлэгдэ
hэн ЮМ ВЬ!ХОД шерсти повьrсился; урагша
абтаса везение, везучесть; урагша абтаха
быть прИнятым во внимание.
абтаха страд. от абаха 1) быть взЯтым
(или полученным, прИнятым); быть куп
ленным; быть снЯтым (или убранным);
уридшалан абтаhан мэдээн предварИтель
ные сведения; шинии захяа абтаха даа
то, что ты заказывал, будет куплено; аб
таагуй амаралта неисп6льзованный отпуск;
абтаhан угэнууд лингв. заИмствованные
слова; захилга абтана принимается под
пИска; зуб лэ абтаhан yhee справедлИвое
возмездие; лабтай raзaphaa абтаhан мэ
дээнууд сведениЯ, исходЯщие из верных
источников; хундэл~лэй самбарhаа абта
хагуй не сходИть (букв. не сниматься)
с доскИ почёта; хэмжэжэ а.бтаhан мэдээнэй
ёhоор по расчётным данным; энэ жэл ехэ
убhэн абтаа в Этом году убрано мнбго
сена; 2) переводится по знач. доп. в дат.
и орудн. п. быть охваченным (или объЯ
тым) чем-л.; уhанда (или уертэ) абтадаr
заливной, затоплЯемый; поёмный; туймэр
тэ абтаха быть охваченным пожаром; бо
долгодо абтаха углублЯться в размышле-
ния; hанаанда абтаха бщъ объЯтым (или
охваченным) думами; нулеендэ абтаха под·
падать под чьё-л. влиЯние; дайгаар абтаха
завоёвыва1'ься; мэхээр абтаха быть обма
нутым; 3) в сочет. с· деепр. переводится
по знач. последнего; дайлан абтаха быть
завоёванным; 4) в сочет. с доп. в вин. n.
с безл. притяж. указывает на вынужденное
лишение,
утрату
абтаа
того
у
чего-л.;
челов~ка
тэрэ хун
мунrее
украли
деньги;
энэ морян хулее абтаа у Этой лошади от
нялИсь ноги.
абтуулагдаха страд. от абтуулха за
маниваться, завлекаться.
абтуулха допуст. от абтаха заманивать,
завлекать.
абуулха допуст. от абаха заставлЯть
брать (или получать); шамдаа залп абуул
hуу дам тебе подремать; соол coohoo абуул
hаар хилээмэн бах. только что вьшутый
из печи хлеб.
абхай зап. 1) девушка; барышня уст.;
2) царевна (в сказках).
абхуулга обозначает действие по зtшч.
гл. абхуулха; ул абхуулrа подкрепление
разг. (завтрак, закуска и т. п.); тангариг
абхуулга приведение к присЯrе.
абхуулха допуст. от. абаха 1) по отно
шению к 3-му л. означает предложение,
совет говорящего 2-му л., чтобы он в свою
очередь приказал или попросил кого-л. сде
лать что-л. в его пользу велеть, заста
вить,
попросИть
кого-л.
взять,
купИть,
получИть
тебе
(или
для
тебЯ)
что-л.;
Галданда мяха абхуула велИ Галдану ку
пИть (тебе) мЯсо; найдалгаар хубуундээ
салингаа абхуулыш поручИ своему сьшу
получИть тебе зарплату по доверенности;
2) по отношению ко 2-му л. означает
приказание или просьбу говорящего дать
ему возможность сделать что-л. в пользу
2-го л. позволь (или дай, разрешИ) ку
пИть (или достать, получИть) для тебЯ
что-л.; та намда yhee абхуулагты разре
шИте мне острИчь ваши волосы; 3) по
отношению
его
к
самому
стремление,
говорящему
желание,
означает
чтобы
кто-л.
сделал что-л. в его пользу я хочу (или
-желаю), чтобы мне купИли (или достали,
получИли) что-л., хочу, чтобы менЯ острИг
ли
(или побрИли,
сфотографИровали
и
т. д.); би шамда ном абхуулхам я хочу,
чтобы ты купИл мне кнИги; б и hахалаа
абхуулхам я хочу, чтобы менЯ побрИли;
дээгуур
абхуулха возвелИчивать.
абын атр. отцовский, отчий; абын зеери
отцовское имущество.
абьhан воет. невестка (жена одного бQа
та
по отношению. к
абьяас
1)
жене другого брата).
склонность к че/iiу-л., влече
ние, r:ризвание; способность, талант, дар,
дарование; угын абьяас красноречие; хуг
жэм?й абьяас способность к музыке; му
зыкаль;IОсть;
эрдэмэй
абьяас
талант;
2)
тем~ерамент;
3) пристрастие, страсть,
страстность; усердие; задор; рвение; абь
яас ехэтэй анхаралаар с жадным внима
нием;
абьяас
орохо
входИть
в.
азарт;
абьяасынь худэлдэбэ страсти разгорелись;
засаг бариха абьяас властолЮбие;
АБЯ
25
шатар
наадаха абьяас страсть к шахматам; эрдэм
hурахын абьяас жажда знаний; 4) обаЯ
~с~ие; хуrжэмэй абьяаста абтан под обаЯни
ем музыки.
абьяаста(й) имеющий склонность к че
му-л., охотник до чего-л.; усердный в чём-л,
увлекающийся чем-л., страстный, рьЯный;
пьшкий; абьяаста ажал усердная рабб
та; абьяастай бэрхэ увлекающийся чем-л.
(с дат. n.); абьяастай болохо воодушев
лЯться, оживлЯться; абьяастай шударгы
гаар ревностно, страстно; актИвно; бодол
до ехэ абьяастай хун человек с богатым
воображением;
зураr
аураха
абьяастай
склонный к рисованию; минии дуу хубуун
hурахадаа ехэ абьяастай мой младший
брат учится с большИм рвением;
урrэ
аманда абьяастай словоохотливый, говор
лИвый; хугжэмэй абьяастай музыкальный;
хэhэн юумэндээ абьяастай хун человек,
увлекающийся своей работой; абьяастай
бэлиrтэй талантливый.
абьяастайгаар орудн. п. от абьяастай;
абьяастайгаар хусаха Яростно лаять; илан
rаяа абьяастайrаар
оролдохо
особенно
усердствовать.
абьяастайхан уменьш. к абьяаста(й).
абяаrуй 1. беззвучный, бесшумный; абяа..
гуй
байдал тишина; абяаrуй байлrан ,.--зубшееhэнэй тэмдэr мун погов. молча
ние - знак согласия; абяагуй болохо умол
кать, замолкать, смолкать; глохнуть, за
тихать,
стихать;
ши юундэ
молчИшь?;
молчком;
абяаrуй
байха молчать;
абяаrуй байнаш? ты почему
2. беззвучно, бесшумно; молча,
абяаrуй
hyy!
сидИ
и
молчИ!;
3.
безл. в знач. сказ. тИхо, бесшумно; -тал
май дээрэ абяагуй на площади тИхо.
абяадаха зап. 1) шуметь; 2) перен. рас
пускать слух (или молву).
абяалха 1) чуять что-л.; 2) зап. зарож
даться, образовываться, возникать, начи
наться.
абяа_(н~
1)
звук;
звуки,
шум;
абяа бэ
шэлrэ, а яа хаалrа звукозапись; абяа rapaxa издавать звуки, звучать; абяа дам
жуулса, абяа дамжуулха шадал звукопро
водность; абяа дууряалrа, абяа hажаалrа
звукоподражание; абяа ехэтэй звучный;
абяа залгиха замолкать, смолкать, умол
кать; абяа таhаланrуй без умолку; абяа
таhардаrгуй безумолчный; абяа анир парн.
а) шум, голоса; б) слухи, молва, вести;
абяа анирrуй а) беззвучный, бесшумный;
б) бесшумно, молча, молчком; редко вти
хомолку; абяа шэмээгуй бесшумный; абяа
шэмээrуй бололrо гробовое молчание; нуур
дээрэ абяа шэмээrуй байба над озером
царИл покой; абяа шэмээн звуки, шум;
абяа тодон абаrша воен. звукоуловИтель,
звукоулавливатель; абяа тодорхой члено
раздельный; абяа уrэлrэ звучание; абяа
шанrадхалга усиление звука; абяаrаа муу
даха расстраиваться (о музыкальном ин
струменте); абяаrаа хатаха глохнуть, за
тихать, стихать; абяаниинь rомдонrи, гом
донrи абяан обИженный тон; абяанhаа
турrэн
ябадаr
самолёт
сверхзвуковой са
молет; аялrан абяан грам. гласный звук;
хашалrан абяан грам. согласный звук;
АБЯ
-
.абяа
бэшэдэг аппаратура звукозапИсыва
ющая аппаратура; 2) голос; возглас; го
вор; абяа угэхэ- подавать голос (напр.
о собаке); долгинуудай абяан говор волн;
3) отголосок, отзвук, Эхо; шонын уляан
ihаа ойгоор дуурэн абяан гараа hэн по
всему лесу раздавалось Эхо от волчьего
воя; 4) перен. слух, молва, весть; хуурмаг
.абяан ложный слух; абяа бараа собир.
слухи, молва; абяа бараа гараа пошлИ
слухи; мунее хурэтэр тэрээн тухай абяан
·угы до сих пор о ·нём нет ни слуху, ни
.духу; абяа шуугуй бох. ни слуху, ни ду
ху; 5) перен. запах; эдеэнэй абяа абаха
чуять запах съестного.
абяанай атр.
1)
звуковой; абяанай дорь·
<iоон звуковая волна; 2) голосовой.
абяархаха 1) слЬrшать шум, улавливать
звук; юугээ абяархабаш? что ты почуял?;
2)
настораживаться
(прислушиваясь);
3)
,перен. ал. забеременеть.
абяархуулха допуст. от абяархаха.
абяата звуковой, шумовой; абяата тэм
-дэг звуковой сигнал;
горхоной
мунгэн
.абяата шарьяан серебрИстое журчание
ручьЯ.
абяатай 1. 1) звонкий, звучный; шум
.ный;
абяатай
хонхо
звонкий
колоколь
чик; муухай абяатай неблагозвучный; 2)
-в парн.: абяатай бараатай заметный; 2.
перен. зап. беременная.
абяаталга звучание.
абяатаха звучать; абяатажа дуурэхэ от
.звучать.
абяаша: абяаша нохой собака с тон
·КИМ чутьём.
авангард авангард; Советскэ Союзай
l(оммун,ис парти болбол совет арадай аван
гард мун КоммунистИческая партия Со
-ветского СоЮза - авангард советского на
рода.
аванс
аванс;
аванс
абаха
получать
авансценэ авансцена.
авантюра авантЮра.
авантюристическэ авантюристИческий.
авари авария; авари болоо произошла
·(или случИлась) авария.
август август; август hapa август месяц.
августовска августовский.
авиаметстанци авиаметеостанция; авиа,метстанциин
-де~иям
мэдээсэhэнэй
(или
по
ёhоор
сообщению)
по
све
авиаметео
·Станции.
авиатор авиатор.
авиаци авиация; худее ажахын авиаци
·сельскохозЯйственная авиация.
авиациин атр. авиационный; авиациин
·:hайндэр авиационный праздник.
авиационно
авиационный;
авиационно
.(или агаарай) гэмтэлгэ авиационная ката
строфа.
авитаминоз
авитаминоз·
убдэхэ болеть авитаминозо~.
авт?-·
поезда;
авто=
авто=;
авто-ажахы
авитаминозоор
автопоезднууд
авто
автохозЯйство.
автобаза автобаза.
автобиографи
графила хэлэхэ
фию.
автобиография; автобио
рассказывать автобиогра
26
автобиографическа
автобиографИческий .
автоб-!iокировко ж.-д.
автоблокировка;
автоблокировкотой тумэр харгы оборудо
ванная автоблокировкой железная дорога.
автобус автобус; автобусоор ябаха ехать
на автобусе; арбапай автобус десятичасо
вой автобус.
автобусно автобусный; автобусно вокзал автобусный вокзал .
автогараж автогараж.
автоген автоген.
автогеннэ автогенный; автогеннэ
шэ
рээлгэ автогенная сварка .
автогрейдер ,) с.-х. автогрейдер.
автозавод автозавод; автозаводойхид ра-
ботники автозавода.
автозаводой атр. автозаводский.
авто-залгалаа автосцепка.
автоинспекци автоинспекция;
гурэнэй
автоинспекци государственная автоинспек
ция.
автокиоск
автокиоск;
нуудэл
передвижной автокиоск.
автоклуб автоклуб;
худеегэй
бууд сельские автоклубы .
автокиоск
автоклу-
автоколонпо автоколонна.
автокран автокран.
автокрантаи автокрановщИк.
автол автол.
автолавка автолавка; помой (или ном
худалдаха) автолавка кнИжная автолав
ка;
нуудэл
лавка;
автолавка
автолавкынхид
передвижная
работники
авто
авто
лавки .
автомагистраль автомагистраль.
автомадай, автомат автоматный;, авто
мадай хусэндэ оруулалга автомати'зация;
автомадай худэмэтэй болгохо автоматизИ
ровать.
автомат 1. воен., тех. автомат; авто
мадаар буудалга стрельба из автомата;
автомат-телефон телефон-автомат; 2; атр.
автоматИческий; автомат лини автоматИ
ческая
лИния.
автоматизаци автоматизация.
автоматизацилга
автоматизация
(дей
ствие); уйлэдбэриие автоматизацилга ав
томатизация производства.
автоматизацилха автоматизИровать.
автоматизировалхэ автоматизИровать.
автоматизированнэ автоматизИрованный.
автоматика автоматика.
автоматическа автоматИческий; автома
тическа болгохо автоматизИровать; авто
ма тическа сеялкэнуу д автоматИческие· се
ялки;
автоматическа
тухеэрэлгэнууд
авто
матИческое оборудование;
автоматическа
уhалуур
автопоИлка;
автоматическа ху
дэлеен автоматИческое движение; автома
тическа шагтага ж.-д. автосцепка.
автоматическаар автоматИчески; авто
матическаар уhалха тухеэрэлгэ оборудо
вание для автоматИческого поения (скота).
автоматчик воен. автоматчик.
автомашина
автомашИна;
автомашина
жолоодохо править автомашИною; хунгэн
автомашина легковая автомашИна.
автомеханик автомеханик.
автомобилиин атр. автомобИльный.
автомобиль автомобИль; автомобиль бу-
-27!fээлrэ
автомобилестроение;
хунrэн
авто
мобиль легковой автомобИль; автомобli
ляар ябаха ехать на автомобИле; автомо
биль sаhабарилгын завод автомобилере
монтный завод.
автомобильна автомобИльный.
автомоторно автомоторный.
автономи автономия; национально-тер
риториальна автономи национально-тер
риториальная автономия.
автономито автономный; автономито рес
публика автономная республика.
авто-нуудэл автопередвижной; автонуу
,цэ.п мастерской автопередвижная мастер
~кая.
автоплуr автоплуг.
автопоилка уст. автопоИлка; автопоил
каhаа уhалха поИть из автопоИлки.
автопортрет автопортрет.
автопрокатна: автопрокатна станци автопрокатная станция.
_
автор автор; автортай зубшэhэн автори-
зованный. Ср. зохёогшо.
авторай атр. авторский.
авторемонтно авторемонтный.
авторитедтэii
имеющий
авторитет,
ав-
торитетный.
авторитет авторитет; авторитедтэй бай
ха пользоваться авторитетом; авторитет
унагааха подрывать авторитет. Ср. нэрэ
(нэрэ алдар), хундэ.
авторитетнэ _авторитетный.
авторото воен. авторота.
авторучка авторучка; авторучкын
бэхэ
чернИла для авторучки·.
автосамосвал автосамосвал.
автостоп автостоп; автостоптой
дорога с автостопами.
автострада автострада.
авто-тоолуур
харгы
автосчётчик.
автотормоз ж.-д. автотормоЗ; автотор
мозтой вагонууд вагоны с автотормозами.
автотракторна
автотракторный;
совхо
зов автотракторна парк автотракторный
парк совхоза.
автотранспорт
автотранспорт;
механи
зированнэ
автотранспорт
механизИрован
ный автотр анепорт.
автотранспортна автотранспортный; ав
тотранспортна конторынхид работники ав
тотранспортной конторы.
автотрансформатор автотрансформатор.
автотре'ст автотрест.
авто-уhалалга автопоение.
авто-уhалуури автопоИлка.
авто-hаалrа автодоение, автодойка.
авто-hаалгатай с оборудованием для автодоения.
автоцистернэ автоцистерна.
авто-шэгнуур
аг
I 1)
автовесьi.
грязь; налёт, осадок; убhэнэй аг
эелёный
налёт
(остающийся
на
лезвии
косы 'при косьбе); 2) острота, горечь; ман
rирай аг острота (или самая горечь) в
луке; 3) перен. в пар н.: аг-буг зап. беспо
койство, тревога (душевная); камень на
сердце разг.; аг-буг болохо тревожиться.
ar I I сИльно, крепко; аг бариха крепко
держать,
пИться
сжимать;
(напр.
аг
бажуупlаха
когmями);
аг
вце
барилдаха
АГИ
вцеплЯться; аг таг (мэлзэхэ) наотрез, ре
шИтельно,
категорИчески
(отказываться,
отпираться).
аг I I I пар н. к таг.
аг IV: аг хулха а) полная тишина;
безмолвие; аг хулха болохо совсем замол
кать; аляаhанайшье ниидэхэдэ дуулдамаар
аг хулха тишина такая, что сльiшно да
же, как муха летИт; б) совершенно тИхо,
в полном безмолвии; аг хулха hyyxa си
деть совершенно тИхо (или в полном без
молвии); в) совершенно глухой.
ага атр. агИнский; ага буряад агИн
ский бурЯт, агИнец.
агаар 1. 1) воздух; атмосфера; агаараар
ниидэхэ летать по воздуху; агаараар нии
дэгшэ, агаарта тамарагша воздухоплава
тель; агаараар ниидэлгэ (или тамаралга)
воздухоплавание; агаараар харилсалга воз
душное сообщение; шахагдаhан агаар сжа
тый воздух; агаарай орохогуiiгеер без до
ступа
воздуха;
тунгалаг
hэрюун
агаа\)
чИстый, прохладный воздух; 2) погода;
агаар сэлмэг боложо байна погода прояс
нЯется; агаарай байдал состоЯние пого
ды; 3) атр. переводится по знач. опреде
ляемого; агаар тэнгэри атмосфера; агаар
hалхин прям. и перен. ветер; 2. воздуш
ный;
агаар дайда воздушное _простран
ство; агаар зам воздушный путь; воздуш
ная лИния; агаар замай воздушный; агаар
замай транспорт воздушный транспорт.
агаарай атр. воздушный; атмосферный;
агаарай байлдаан воздушный бой; агаарай
даралта атмосферное давление;
агаарай
зам авиалИния; агаарай онгосо поэт. воз
душный корабль (о самолёте); агаарай
-сэрэгэй хусэнууд военпо-воздушные сИ
лы; агаараii-десантна hургуули воздушно
-десантная школа; агаараП яама воздуш
ная Яма.
агааргуii безвоздушный; агааргуii ор
шон безвоздушное пространство.
агаарта воздушный; агаарта оршон воз
душное пространство.
агалга сел. подходЯщий, сносный.
агар: агар заидан алоэ, столетник; агар
заидан модон сандаловое дерево.
агдар см. абдар.
агент агент; агентнууд собир. агентура.
агентство агентство.
агенттэii агентский; агенттэ ажал, агент
тэ албан агентура.
агентура агентура.
агза: агза-агза говорится о подёргива
нии
мышц
лица.
агзагар 1) тяжёлый на подъём; упрЯ
мый, трудный; ехэл агзагар хуночень труд
ный (или несговорчивый) человек; 2) уз
кий, тесный; агзагар дэгэл тесная шуба;
3) плотный; туго натЯнутый.
агзайха l) быть туго натЯнутым; быть
плотно набИтым; 2) стеснЯть, корОбиться
(об одежде); становИться неповоротливым;
3) отекать; деревенеть; хамаг бэень агзай
гаа всё тело его одеревенело.
агитатор агитатор.
агитаци агитация; аrитаци ябуулха про
водИть агитацию; харуулан оiiлгуулха аги
таци наглЯдная агитация.
28-
АГИ
агитациин
агитацилха
атр.
см.
угодье (место для охоты); загаhанай аг
агитационный.
агитировалхэ.
агитационно агитационный; агитационно худэлмэри агитационная работа; аги
тационно-( оло) ниитын агитационно-массо
вый; агитационно-ойлгууламжын худэлмэ
ри
агитаЦионно-разъяснИтельная
рабо
та.
агитбригада агитбригада; агитбригада
буридуулхэ комплектовать агитбригаду;
агитбригадынхид члены (или участники)
агитбригады.
агитировалхэ агитИровать; СССР-эй Вер
ховно Соведэй депутадта дэбжуулэгдэhэн
кандидадай тулее агитировалхэ агитИро
вать за кандидата,
вЫдвинутого в депу~
таты Верховного Совета СССР.
агиткампани агиткампания.
агитколлектив агитколлектИв; агиткол
лективые хутэлбэрилхэ руководИть агит
коллектИвом.
агитпункт агитпункт.
аглаг 1. 1) девственно красИвое место;
аглагта hyyxa жить в уединённом месте;
2) чИстый воздух; аглагта гараха выхо
дИть на свежий воздух, выходИть прове
триться.; 2.
1) дальний, далёкий, уда
лённый, отдалённый; аглаг газар уединён
ный уголок; 2) девственный (о лесе); чИ
стый; аглаг тайга девственная тайга; аг
лаг агаар чИстый воздух.
аглаглаха уединЯться.
агнаархаха охотиться (еравн. о собаке,
сел. о лисице).
агнаашалха
зап.
см.
агнаха.
агнаrар зап.
курносый
с
широкими
ноздрЯми.
агнайха 1) иметь курносый нос с ши
рокими ноздрЯми; 2) перен. диал. быть
задИристым.
агналга охота, ловля; баабгай агналга
охота на медведя; загаhа агналга рЫбная
ловля; ан агналга звероловство; нохойгоор
агналга охота с собакой (или с собака
ми); псовая охота; нашан харсагаар агиал
га соколИная охота.
агналгын атр. охотничий.
агиаха 1) заниматься ловлей (зверей,
птиц, рыбы); промышлЯть; прям. и пе
рен. охотиться; агнаха-тагнаха охотить
ся; ан агиаха охотиться на зверей; загаhа
агиаха ловИть рьiбу; кит агнадаг флотили
китобойная флотИлия; нюдэ агиаха сле
дИть за выражением лица кого-л. (букв.
охотиться за глазами); хахууляар агиаха
ловИть удочкой; губшуураар агиаха ло
вИть неводом; 2) в пар н.: агиаха т агиаха
а) преследовать, шпионить за человеком;
б) промышлЯть, охотиться; тайгаар агна
жа гараба он
отправился
охотиться
тайгу.
.
агностицизм филос. агностицИзм.
агнуулха
допуст.
от
агиаха
в
посылать
(или отправлЯть) на охоту.
аrнуури
агнууриин
1)
промысел,
ажал
охота,
охотничий
ловля;
промысел;
агнуури hайнтай газарнууд местности с
хорошей охотой; агнуури хэхэ занимать
ся охотой; зaraha агнуури рыболовство;
агнуурида
гараха
выходИть
на
охоту;
2)
нуури рьrбные угодья.
агнууриин атр. охотничий; агнууриин
ажахы
охотничье хозЯйство;
агнууриин
газар охотничье угодье; агнууриин хаhын
эхилээдуйдэ до начала охотничьего се
зона.
агнуурилха идтИ на охоту, охотиться.
агнууша лЮбящий следИть, любопЫт
ный.
агнууша(н)
охотник;
агнууша
нохой
охотничья собака; редко борзая.
агнуушархаха охотиться; хомор ном аг
нуушархан бэдэрхэ охотиться за редкой
кнИгой.
аграрна аграрный;
аграрна
революци
аграрная револЮция; аграрна асуудал аг
рар,ный вопрос; аграрна кризис аграр
ный крИзис.
агрегат агрегат; yha гаргаха агрегат
агрегат для механИческой подачи водьi;
хониной нооhо хайшалха агрегат агрегат
для стрИжки овечьей шерсти; агрегадай
хид члены бригады, обслуживающие аг
регат.
агресси агрессия.
агрессивнэ агрессИвный; империалисти
ческэ гурэнуудэй агрессивнэ политика аг
рессИвная полИтика имПериалистИческих
государств.
агрессор агрессор.
агрикультура агрикультура.
агрикультурна
агрикультурный.
агробиологи агробиология; мичуринска
агробиологи мичуринская агробиология.
агробиологическа агробиологИческий.
агрозоотехническэ
агрозоотехнИческий;
агрозоотехническэ · hуралсал
агразоотех
нИческая учёба.
агрометеоролог агрометеоролог.
агрометеорологи агрометеорология.
агроном агроном; агрономоор худэлхэ
работать
сельский
агрономом;
агроном.
худеегэй
агроном
агрономой атр. агрономИческий.
агрономи агрономия.
агрономическа агрономИческий; аrроно
мическа минимум агрономИческий мИни
мум.
агротехник агротехник.
агротехникын атр. агротехнИческий; аг
ротехникын заабари агротехнИческие ука•
зания.
агротехникэ агротехника.
агротехническэ агротехнИческий; аrро
техническэ хэмжээ агротехнИческое меро
приЯтие.
агро-hуралсал агроучёба.
агсаа(н)
обмен,
мена;
размен;
агсаа
наймаан парн. обмен, мена.
аrсаанай атр.; агсаанай мунrэн размен
ная (или ходЯчая) монета.
агеага разбИтость (после продолжитель
ной верховой езды, тяжёлого физического
труда и т. д.); тЯгость, изнеможение;
редко усталость.
агсаrадаха уставать, быть разбИтым (от
тяжёлого физического труда, верховой езды
и т. д.);
агсагадаhан
разбИтый,
уста
лый.
arcarдaxa страд. от агеаха быть обме
ниваемым; размениваться.
arcaлra мена, обмен.
аr~ам 1) резвый, горЯчий__{Q__лошади);
2) вспыльчивый, горячий· б 'йный о че
ловеке.
аrсамнаха зап. 1) рваться вперёд, горя
чИться (о лошади); 2) горячИться; скан
далить, буЯнить (о человеке).
аrсан юlижн. редко бЬIВший.
arcap фольк. (обычный эпитет к мун
rэн) узорчатый; arcap мунrэн сэргэ коно
вязь из узорчатого серебра.
arcaxa I менЯть, обменивать (вещь на
вещь); агсажа абаха выменивать; агсан
hолихо обмениваться;
агеаха андалдаха
napn. обменивать (вещь па вещь), ме
нЯться.
агеаха I I уст. вешать (или надевать)
на плечо (колчан, лук).
агсуулха допуст. от агеаха I, I I.
агта
!__ 1.
скакун;
кqнь
1)
агта
дабал-баригдахагуй
нЯ
-
поймаешь,
поймаешь;
~()_Lll~h_p_ы_c:~.
алдабал
~
а
баригдаха,
поел.
слово
слово
-
ама ал
упустишь
обронишь
не
ко
-
воробей,
не
вЬI
летит- не поймаешь; агта хулэг арга
мак, рысак; агта хулэг ургада баригдаха
погов.
конь-бегунец укрЮком с петлёй
ловится;
аrтын
яhан
арада
хосорно,
эрын яhан эндэ тэндэ хосорно поел. кости
аргамака на чужбИне (букв. на севере)
nропадают, а кости мужа там-сЯм про
nадают;
булад агта стальной
конь
(о
тракторе); 2) мерин, холощёный жере
бец; 3) сел. скот; 2. атр. холощёный,
кастрИрованный; агта азарга зап. холо
щёный жеребец, мерин; агта морин хо
роший
конь
(говорит~я с любовью);
агта
rахай боров; агта нохой кастрИрованная
собака; агта тахяа каплун; агта тэмээн
кастрИрованный верблЮд;
агта хун ка
страт, скопец.
агта II частица усил. при глаголах;
агта уналдаха набрасываться
(на добы
чу).
агта
агта
I I I:
агтабша
араан
украшение
кореннЫе
седла,
зубы.
подгрудник
(в виде .металлических блях).
агтай I сИльный, острый, крепкий;__ аг
та] мангирllаiн-fОрький лук; агтай ногоон
(или
убhэн)
прЯная,
,
сИльно
пахпущая
трава (или зелень); раио скошенное сено;
аrтай хангалтай сай ароматный чай;
тай хурса амтан острый на вкус.
агтай
II:
аг
nостепенно.
агталалга кастрация, холощение.
агталуулха допуст. от аrталха; агта
.луулhан Гiiхай боров.
агталха кастрИровать, оскоплЯть, холо
стИть.
тунк.
разг.
см.
автома-
шина.
агташа коновал.
агуй с.м. агы I I, агуу.
агуу 1. велИкий; aryy
кии
да;
писатель;
2.
очень,
зохёолшо велИ
агуу илалта велИ:кая побе
весьма,
чрезвычайно;
hайхан дурсэ очень красИвый вид.
а~ууе::э велИкий;
агууехэ совет арад
великии советский народ; СССР болбол
илаhан социализмын агууехэ гуран мун
СССР - велИкая держава победИвшего со
циалИзма;
Октябриин
Агууехэ социалис
революци ВелИкая ОктЯбрьская социали
стИческая револЮция.
агша частица .модальная 1) выражаю
щая утверждение факта, к-рый неодно
кратно повторялся или давно известен
говорящему; Буянта маиайда ходо ябадаг
аrша
Буянта частенько бывает у нас;
манай колхоз баян агша даа уж наш-то
колхоз богатый; иимэ оньhон угэ бии
агша есть такая пословица; 2) выражаю
щая вопрос по поводу такого факта, о к-ро.м
говорящий имеет сведения, но хочет удо
стовериться, уточнить, выяснить более
подробно; тэрэнэй нэрэ хэн аrша бэлэй?
как бишь его зовут? убгэ эсэгэтнай сарюун
мэндэ агша гу?
старИк-отец ваш бодр
и здоров?; юун гэжэ дуун агша бэлэй?
какая (Это) песня?
агшаалга свёртывание, сокращение; агаа
рые шахан
агшаалга сжатие воздуха.
агшааха доnуст. от агшаха 1) стЯги
вать, сжимать, сокращать; свёртывать; 2)
суживать; укорачивать; 3) стЯгивать, со
бирать, сосредоточивать; 4) перен. подав
лЯть (напр. свою гордость или высоко
мерие).
агшагдаха страд. от аrшаха;
харгы
агшагдана путь сокращается.
агшалга отгл. сущ. от агшаха; будэй
агшалга усадка ткани.
агшам см. агшан I.
агшамар склонный к сокращению (или
стЯгиванию).
агшан I 1. (изредка с последующим саг
время) миг, мгновение, момент, редко се-
, кунда;
2.
тэрэ агшан хоорондо в тот же миг;
в сочет.: агшан зуура а) вмиг, во мгно
вение, в момент; б) мИгом, мгновенно, мо
ментально, в одИн миг; агшан зуурашье
(hаанъ) хоть на миг; агшан зуурашъе с
отриц. ни на миг, ни на мгновение; агшан
зуурахана только (или всего лишь) за
одИн миг; агшан зуурын атр. мгновен
ный,
моментальный,
эфемерный;
агшан
зуурын абьяас минутная прИхоть, минут
ное увлечение.
агшан I I редко задорный, игрИвый, шаловлИвый.
агшаргана чемерИца чёрная.
агшарха
аrтай баrтай ал. мало-помалу,
агтамашина
АГЫ
29
агуу
см.
агшаха.
агшаса сжимаемость.
агшаха 1) стЯгиваться, сжиматься, со
кращаться; свёртываться; 2) суживаться,
укорачиваться, садИться (о ткани); ситец
угаахада агшадаг при стИрке сИтец садИт
ся; 3) сгущаться.
агшуу:Лха допуст. от агшаха.
агшуун сгущённый, конденсИрованный;
густой; агшуун айраг густой айрак (кис
лое квашеное
.молоко);
агшуун
болохо
густеть.
агы I пещера, грот; впадина (в горах
или
скалах);
подземная
яма;
агы
нухэн
впадина; грот, пещера; подземелье; фольк.
подземная пропасть; бездна; агы нухэн
-30-
АГЫ
байрата хун археал. пещерный человек;
агы хабсагай утёсы, скалы.
агы 11: агы-дагы огромный, громадный;
агы-дагы олон шэнэ барилга громадные
нбвые строения.
ада 1.
па суеверным пре~ставленt;ям
домовой; бес, злой дух, нечистая сила;
ада анахай (или баршад, тодхор, шудхэр)
сабир. бесы, черти, злЫе духи, нечИстая
сИла; ада баршадгуй амгалан мэндэ hyyxa
жить тИхо и смИрно, никого не задевая;
ада болохо зап. быть в тЯгость, надоедать
(букв. становИться чёртом); ада боохолдой
болохо зап. придираться, приставать; хун
дэ ада боохолдой бу боло! не приставай
ты к человеку!; ада эрлигэй хусэн вражья
сИла; ада узуулхэ придираться, приста
вать, привЯзываться; ада узэхэ (или хара
ха) относИться с неприЯзнью, ненавИдеть
(букв. смотреть на кага-л. как на чёрта);
ада хараhан нюдэн полные ненависти гла
за; ада шудхэр хараhандал угтаха встре
чать с ненавистью (букв. встречать, словно
вИдеть чертей); 2. перен. вредный, злой,
гадкий (а человеке); ада хорон сэдьхэ,лтэй
зловредный.
адаалхай 1) колЮчий; адаалхай шабын
тумэр колЮчая прбволока; адаалхай уhэ
тэй заряа колЮчий ёж; адаа.лхай хуурай
подпИлок с крупной насечкой; редка раш
пи.ль; адаалхай шэруун ногоон колЮчая
трава; богонёор хиргаhан адаалхай hахал
коротко острИженные колЮчие усьi; 2)
перен. колющий, язвИтельный, злой; адаа
лхай хэлэн язвИтельный (или злой) яз:Ьш.
адааха допуст. от адаха.
адаахай
колЮчка;
адаахайтай
тэмээн
халаахай бот. перекатИ-пбле.
адаг I 1. 1) конец; эхинhээ адаг хурэтэр
от начала до конца; адаг hубее яhан анат.
копчик; 2) устье; голой адаг устье рекИ;
тургэн горхон адагтаа хурэхэгуй пагав.
б:Ьrстрый ручей до устья своего не дотечёт;
~ тИше едешь, дальше будешь; 3) зап.
перен. ирония, насмешка; 2. перен. по
следний, худший, плохой; адаг ноён ал
батынгаа хажууда баатар, адаг эрэ hамга
найнгаа хажууда баатар поел. уст. пло
хой нойбн перед подданными богат:Ьrрь,
а худший из мужчИн вбзле жен:Ьr своей
богат:Ьrрь; адаг тэнэг бэеэ магтаха пагав.
только неумный человек сам себЯ хва
лит; адаг hуури последнее место; адаг шаа
ра,
хамагай
адаг
худший
из
худших,
наихудший, самый последний; адаг шаара
уст. остатки, отбросы; энэш адаг шаара
хэрэг гээшэ Это последнее дело; 3. (чаще
адагынъ) перен. самое последнее, на худбй
КОНеЦ, В Крайнем случае, ПО краЙнеЙ Ме
ре, мИнимум; душэн бухал адагынь саб
шахаб .я скошу мИнимум сброк копён;
энэ hapa соо худэлмэриингее адаг хаха
дыенъ хэхэ ёhотой hэм в Этом месяце мне
нужно
. будет
сделать,
половИну моей
по 'крайней
мере,
работы.
адаг I I пЯтка (у косы).
адага 1) деревЯнная ручка
на черенке
кос:Ьr; 2) деревЯнные путы (в виде палки,
надеваемые на одну из передних наг · ло
шади или телёнка); 3) остроконечная пал-
ка;
4)
что-л.
колЮчее;
<?
адага
шубrэ
парн. а), всё бетрое (а предметах); б)
неприЯтности,
нелад:Ьr,
раздоры;
ад~
га
шубгэ
болохо
злИться,
придира
ться; адага шубгэ юумэ ябаха быть с
кем-л. на ножах; хоорондоо адага шубrэ
болоод ябаха быть на . ножах, не ладить
между соббю.
адагай атр. последний, худший.
адагалуулха допуст. от адагалха.
адагалха надевать путы (на лошадь или
телёнка).
адагар 1) кудрЯвый (а волосах); 2) ше
роховатый, нербвный.
адаглааша наблюдательный.
адаглалга наблюдение;
шэнжэн
адаг
лалга внимательное наблюдение.
адагланги внимательный, прИстальный.
адаглангяар внимат€льно, ПрИстально;
адаглангяар хараха прИстально смотреть;
адаглаха 1 1) наблюдать, следИть, при
сматриваться; адаглан харалга прИсталь
ный взгляд; наблюдение; адаглан хараха
всматриваться,
наблюдать,
внимательно
смотреть; бэеэ адаrлаха присматриваться
к себе, искать в себе болезни; алхам бу
хэнииенъ адаглаха следИть за
каждым
шагом кага-л.; шэртэн адаглаха внима
тельно
присматриваться;
всматриваться,
прИстаЛьно смотреть; 2) эхир. подмечать.
адаглаха I 1 1) доходИть до конца, кон
чать; 2) выбирать что-л. похуже; 3) зап.
насмехаться, иронизИровать.
адаглуулха дапуст. от адаглаха I 1 l)
зап. доводИть до конца, оканчивать; 2)
давать в:Ьrбрать что-л. похуже; 3) зап.
быть в:Ьrсмеянным, служИть посмешищем.
адаrтаха 1) занимать последнее место;
отставать в чём-л.; 2) заболевать, болеть.
адагуусан уст. тварь (живое существа);
адагуусан турэлтэн твари земн:Ьrе.
адагууша 1) наблюдательный; тэрэ ехэ
адагууша хун он бчень наблюдательный
человек; 2) лЮбящий присматривать (или
посматривать).
адагуушалха доглЯдывать,
присматри
вать; адагуушалhан хараса испытующий
взгляд.
адайр зап. 1. 1) пблки; 2) верстак (в
кузнице); 3) кброб, кузов; адайргуй тэргэ
телега без короба;
адайртай тэргэ теле
га с коробом; 2. грузный, неуклЮжий.
адал
1) эхир. хозЯйство; адал алrа
парн. хозЯйство; 2) бах., эхир. вид; мане
ры; поведение; 3) в парн.: адал ябадал эхир.
похождения, деЯния, приключения.
адалrуй зап. 1) не имеющий хозЯйства,
неимущий; 2) невежливый, нетактИчный;
3) непутёвый; адалrуй хунши! бох., эхир.
ну, и непутёвый ты человr;к!
адалданrи 1) задевающий; царапающий;
2) перен. трогательный, волнующий.
адалдаха 1) цеплЯться, зацеплЯться, за
девать
остриём;
аДалдаад байха задевать,
зажимать, защемлЯть; хоолойцом юумэ;
адалдана в гбрле у менЯ чтб-то кблет;
хадааhанда адалдаад,. дэrэлээ хахалааб я
задел за гвоздь и порвал себе шубу; 2)
перен.
придираться, приставать, привЯ,
зываться; пререкаться.
адалха
зап.
бесноваться,
неИстовство
АДЛ
31гуй
адли
гэрнууд
удивИтельно
похожие
вать; адалжа байhан ада шудхэр погов.
беснующаяся нечИстая сИла; чертовщИна.·
аданга тунк. небольшой кожаный ме
шочек (для хранения ружейных принад
лежностей).
адангууша зап. насмешник.
адар 1) грузный, неуклЮжий, мешка~
ватый; громоздкий; адар бэе грузная фигу
друг на друга дома; аДли hаналтай байха
быть едИного мнения; адли удхатай но
мууд кнИги одинакового содержания; адли
зуhэн одинаковая масть; 2) подобен, по
хож, схож; одинаков, равен; аналогИчен~
эдэ морид хусеер адли юм Эти лошади рав
нЬr по сИле; хэруулшэ хун нохойдол адли,
ра;
ный человек подобен собаке, а сварлИвый
человек- вороне; 2. 1) одновременно, ра
зом, вместе, наравне с ке.м-че.м-л.; адли-·
дуугарбад онИ одновременно заговорИли;.
2) подобно, равно, точно, словно, как и ...
(если предыдущее слово в дdт. n., то адли
иногда сливается с ни.м, превращаясь IJ
суффикс •дал, •дэл, •дол); Холхоондол ходо
юундэ тэбдэхэ юм? зачем тебе всегда,
словно Холхон, суетИться?; урдынхидаал
адли как и прежде, по-прежнему; 3. в•
сочет. 1). с и.мене.м .в сов.м. n. или с прил.
на •та(й), •тэ(й),
•то(й) равно•, одно•;.
адли эрхэтэ равноправный; адли удхатай
равнозначный; адли хусэтэй равносИль
ный; адли сэнтэй (или унэтэй) равноцен
адар
хун
верзИла;
адар
томо,
томо
адар огромный, громадный; громоздкий;
адар томо хасуури исполИнская ель; адар
томо бэетэй существо со слИшком боль
шИм корпусом (напр. верблюд, слон); адар
томо хун а) неуклЮже большой человек;
б) великан; адар хуiJдэ тяжёлый, увеси
стый; 2) неудобный, затруднИтельный.
адарлаха зап. быть надоедливым; ста
новИться обузой.
адарлуулха допуст. от адарлаха.
адартай зап. 1) неудобный, затруднИ
тельный; 2) излИшний; 3) надоедливый.
адаршааха 1) считать излИшним; 2) ис
пЬiтывать
неудобство,
чувствовать себЯ
неловко, тяготИться че.м-л.; б и адаршаа
гаагуй оролойб я зашёл, не считая, что
Это неудобно.
адаряатай шероховатый, щербатый (напр.
пол).
адаха 1) напарываться, натыкаться; об
резаться;
хадуурта
адаха
обрезаться
о серп; шулуунда хулее адаха изрезать
себе ноги о камни; хургаяа адашабаб я
исцарапал себе палец; 2) ахир. цеплЯться,
прицеплЯться; 3) перен. привЯзываться.
маhа(н) зап. 1) _скотИн(!,_i!Qм_АЩ!f~е_/!{И
в6тн·ое; скот; aдafia мал, маЛ адаhа-нсоОир.
·скот; дурбэн хултэй адаhан домашнее жи
хэнтэг хун хирээдэл адли
поел.
скандаль-
ный; адли ташаата .мат. равнобедренный;
адли хажуутай .мат. равносторонний; адли
нэрэтэй одноимённый; 2) с прич. буд. вр.
в сов.м. п. как только, лишь только; хэбтэ
хэтэйгээ адли унташаба как только он
лёг, сразу_ заснул; удэшэ болохотой адли·
с наступлением вечера; 3) со
вспо.м. гл.
болохо; адли болохо быть похожим; адли.
бололдохо уподоблЯться
ко.му-л.;
4) со·
словами нэгэн, тон; нэгэн адли одИн и тот
же; единообразный, одинаковый; тон адли·
совсем одинаковый, точь-в-точь; хугжэмтэй>
нэгэ адли хатарха танцевать в такт му
вотное; ухэр адаhан собир. крупный рога
тый скот; адаhа тамгалха таврИть скот;
адаhа эдеэн парн. хозЯйство (скотовода);
2) лошади, кони, табун; азарга (или азар
зыке.
гаар) адаhан конский табун,
адлидуулха допуст. от адлидаха 1) де
лать одинаковым (или похожим); урав-
нивать, уподоблЯть ко.му-че.му-л.; отожде-
ствлЯть с че.м-л.; 2) сравнивать с че.м-л.
адлидхал 1) уподобление; 2) сравнение.
адлидхалга уподобление,
отождествле-ние; аналогия.
адлидхамаар соизмерИмый, сравнИмый ..
косЯк лоша
дей; домашнее животное; морин адаhан
собир. лошади.
адаhанай атр. 1) скотский; адаhанай
мяхан зап. говЯдина; 2) коневодческий;
адаhанай бригада коневодческая бригада.
адашаха
интенс.
от
адаха.
адвокат адвокат; адвокадуудай коллеги
коллегия
адвокатов; адвокаднар собир.
адвокатура.
адвокатура собир. адвокатура.
а ис 1
ел.
ст. благословение;_ адис
(м'ургэл табиха благосЛовлЯТЬ\iiаnр.- при
КQсновение.м ламекой книги к голове);
адис
хуртэхэ удостаиваться благословения; адис
санзай курение, воскурение (ароматиче
скими
сухими
травами);
адис
санзайн
унэр запах курений; 2) перен. побои, трёп
ка,
взбучка;
адиста
хуртэхэ
получИть
взбучку; адис хуртэлэйш! как бы тебе
не попало (или не влетело)!
адислаха 1) рел. благословлЯть; 2) перен.
давать шлепкИ, бить.
адли 1. 1) подобный, похожий, схожий,
адекватный; одинаковый, равный, анало
гИчный; адли бодолто единомьrшленник;
адли
болгохо
уравнивать;
адли
· бэетэй
одинакового (или одного) роста; таниша-
адлидаха быть похожим (или подобным);.
быть одинаковым; уподоблЯться, отожде
ствлЯться.
адлидхаха
с.м.
адлидуулха.
адлидхашагуй 1) несравнИмый, несоизмерИмый; 2) несравненный; неподражае-
мый.
адлидхуулха допуст. от адлидхаха.
адлижаралга уподобление, ассимилЯция.
адлирхуу 1) несколько (или чуть) схожий, довольно похожий; 2) почтИ. равный;
подобный; адлирхуу узэлнууд блИзость
взглЯдов; адлирхуу членууд .мат. подоб
ные члены; адлирхуу байха быть довольно·
похожим, смахивать; адлирхуу узэгдэлнууд .
аналогИчные явления.
адлихан атр.
1) совсем одинаковый,.
очень сходный, вьrлитый, подобный, похо
жий; 2) перен. заразИтельный; адлихан.;
энеэлдэмээр энеэдэн заразИтельный смех; .
3) равнозначный.
адлиханаар: (эгээл, тон) адлиханаар сов-
сем одинаково.
32-
АДЛ
адлишаалгаха допуст. от адлишааха.
адлишааха нахоДИть одинаковым, счи
тать похожим;
признавать равным.
адлишаг схожий, сходный, довольно по
хожий; нилээн адлишаг почтИ одинаковый,
довольно похожий.
адлишуу подобный,. схожий, сходный;
энээндэ
адлишуушье
юумэ
узеегуй
хум
я не вИдел ничего, подОбного Этому.
адляар одинаково, равно, наравне; как
и ... ; адли адляар хубааха делИть поровну;
адляар узэгдэхэ в:Ьiглядеть одинаково, сма
хивать; урдынхидаал адляар как и прежде,
по-прежнему; нэгэ адляар одинаково; од
нообразно, монотонно.
административна администратИвный; ад
министративна албан администратИвная
служба.
администратор администратор.
администраци администрация.
адмирал адмирал;. флодой адмирал адми
рал флота.
адрес адрес; адресаар эльгэхэ посылать
по адресу. Ср. гаршаг.
адресна: адресна СТОЛ адреСНЫЙ СТОЛ.
адуужаха 1) богатеть табуном (или ло
шадьмИ); 2) разводИть табун; зап. разво
дИть
скот.
адуужуулха допуст. от. адуужаха.
адуулаrдаха страд. от адуулха.
адуулалга
см.
адуулга.
адуулалсаха совм. от адуулха помогать
пастИ.
адуулга 1) пастьба; хагданда адуулга
тебенёвка; 2) с.-х. отгон.
адуулгаха допуст. от адуулха.
адуулгын атр. отгонный; мал адуулгын
газар отгонное пастбище.
адуули зап.: адуули хэдуули неприЯтно
сти; адуули хэдуули болохо зап. приди
раться, досаждать.
адуулха 1. 1) ходИть за табуном, пастИ
скот, присматривать за скотом; хони адуу
лха пастИ овец; ухэр адуулха пастИ рога
тый скот; 2) наблюдать, ухаживать, за
ботиться,
присматривать;
адуулан
(или
адуулжа) хараха наблюдать, следИть; уб
шэн хуниие адуулха наблюдать (или при
сматривать) за больн:Ьiм; нюдэ (или шарай)
адуулха а) следИть за выражением глаз
(или лица) кого-л.; б) перен. стараться
угождать кому-л.; заИскивать; тэнгари аду
улха посматривать на небо (стараясь пред
угадать погоду); амяа адуулха заботиться
только о самом себе, думать только о
своИх лИчных интересах; 3) перен. щу
пать; 2. атр. отгонный; мал адуулха газар
отгонное пастбище.
адуулхай
колЮчий,
колкий;
адуулхай
угэнууд колкие слова; адуулхай шэртэ
hэн а) колЮчая заноза; б) атр. ершИстый
(о
человеке).
адуу(н) 1. 1) табун, косЯл:,_стадо (лоwа
дей); лошади, кони; адуун бэлшэжэ ябана
Пасется табун; азарга адуун vхосЯк лоша
дей; 2) атр. или префиксально переводится
по знач. определяемого скот; адуу мал
собир. скот; адуу мал хараха а) пастИ скот;
б) заниматься скотоводством; адуу малаар
баян богаТЫЙ СКОТОМ; ЭХЭ ба уултэртэ
адуу мал маточное поголовье и породистый
скот; адуу морид собир. лошади, кони;
адуу эд~эн собир. а) скот и продукты от
него; б) хозЯйство кочевника-скотовода;
адуу азаргада оруулга случная кампания;
адуу
эдеэн
бу
бологты!
окрик
на расшу
мевшихся детей не шумИте!, не безобраз
ничайте!; 3) уст. кальiм (скот, дававшийся
как
выкуп
за
невесту);
басаганай
адуун
вьшуп за невесту, калЬ1м; 2. атр. 1) кон
ский;
адуун
hурэг
конское
поголовье;
2) коневодческий; адуун ажал коневод
ческое хозЯйство; адуун hурэгее усхэбэ
рилхэ заниматься коневодством.
адуунай атр. 1) конский; адуунай мя
хан конИна; 2) коневодческий; адуунай
фермэ коневодческая ферма; 3) конный;
адуунай
субаса конная тропа.
адуур колЮчка.
адууhа(н) 1} скот~щ-н\шн~!!J36Т
ное; адууhа мал собир. скот; адууhа мал
удхэхэ разводИть скот; адууhа малтай боло
хо обзаводИться скотом;
адууhа морин
парн. лошади; адууhа мориной дал ко
нЮшня; 2) рел. уст. тварь, нИзшее суще
ство (букв. животное); адууhан турэ.!Jтэн
см. адагуусан (адагуусан турэлтэн),
адуушан табунщик; конюх; адууша ху
буун парень-табунщик; адуушанай дуун
песня табунщика.
адха I 1. горсть, прИгоршня; клок (ча
сто в сопровождении вспом. гл. болохо);
адха адхаар абаха брать горстЯми (прИ
горшнями); 2. атр.; о чём-л. величиной
с горсть (или с прИгоршню); адха талхан
горсть мукИ; адха орооhон горсть зер
на; адха болохо мангир прИгоршня (или
пучок) лука; адха убhэн пучок травЬI,
клок
сена;
3.
1)
незначИтельно,
совсем
немного, мало; адха убhэтэй хаямши, мо
рёо яажа садхааха хумши у тебЯ ведь
совсем мало сена, как же ты накормишь
своЮ лошадь?;
2) мнбго, значИтельное
колИчество (о деньгах и золоте).
адха I I межд., выражающее удивление;
адха шамай! смотрИ какой!
адхаал анат. лопатка вместе с локте
вой костью; редко плечо; адхаал сэмгэ
андалдажа эдеэ hэмди фольк. мы, обме
ниваясь, глодали, бывало, трубчатые ко
сти (символ долголетнего знакомства-побра
тимства).
адхаатай 1) рассьшанный, вЬ1сыпанный;
адхаатай таряан рассьшанное зерно; 2)
разл.Итый, вьтитый.
адхаг суеверие, предрассудок; адхаг ехэ
тэй очень суеверный; адхаг hэжэr парн.
сомнение.
адхагдаха страд. от адхаха.
адхадаhа(н) отбросы; адхадаhа хаядаhан
отбросы, помои.
адхажаш,
адхажашье модальное слово
с последующи,uи формами обращения вы
ражает пренебрежение, иронию, скепти
ческое отношение ну уж и ... , какой уж
там ... ; никакой не ... ; адхажаш ангууша
хун болоhуу даа! какой уж там я охотник!,
никакой я не охотник!; адхажашье хун
боло ехэ! ну уж и человек же ты!; какой
уж там из тебЯ человек!
АЖА
-33-
ка
хулhее адхаха обливаться потом; шуhа
адханrуйrеер без кровопролИтия; 2) сЬr
пать, ссыпать, высыпать, рассыпать; шо
рой нобшо адхаха вываливать мусор; ша
бааhа
(или
шэбхэ)
адхаха
вываливать
4)
навоз.
адхалrа I сжимание, сжатие; пожатие;
адхалrа рукопожатие.
адхалrа I I отгл. сущ. от адхаха 1)
ссЬшка, засЬшка; хурэнrэ адхалrа засЬш-
rap
семЯн;
2) осыпание; 3) обливание;
сливание.
адхалдаха совм. от адхаха 1) 'пожимать
друг другу (руки); 2) драться, схваты
ваться; вступать в рукопашную.
адхалсаха сов м. от адхаха I I.
адхалха брать горстью, сжимать в гор
сти; пожимать.
ад~ама проливной; сыпучий (обычно в
сочет. со словами yha вода, шуhа кровь);
yha адхама бороо проливной дождь; шуhа
адхама байлдаан кровопролИтный бой; ад
хама дуурэн байха переливаться через
адхаш(ье) см. адхажашье; адхашье ну
хэр боло даа! ну уж и друг ты!, никакой
ты
адяарнууд
(ябадал)
мИрная
жизнь;
ажа
жарrажа
ажа жарrаха жить счастлИво, жить
да поживать; ажа мэндэ ябаха жить бла
гополучно и в полном здравии; ажа ядаха
а) не быть в состоЯнии, не мочь; б) не тер
петь, не выдерживать; мучаться.
hyyxa,
лить.
беднЯга;
дурачок.
адхамал ЗажаТЫЙ В ГОрСТИ, СЖаТЫЙ В
кулаке; адхамал нюдарга сжатый кулак.
адхамар пренебр. непутёвый, негодник,
ажаа
паршИвец; адхамар-шудхамар парн. зап.
негодЯй, пьянчуга; ай адхамар! ах, пар
шИвец!; тэнэг адхамар дурень; нухэ со
адхамарай муухай чертовски
лить, выливать, проливать;
yha
·
и
адхаса 11 насыпью (о способе перебарки
хранения сыпучих грузов).
адхасалдаха:
rap
гараа
адхасалдаха
(или
адхаха 11
.обливаться;
ажаглаадхилrа:
·
ажаrлаадхиха заметить, приметить.
ажаrлааша
1.
наблюдатель;
2.
наблюда
тельный.
ажаrлаrдама(ар)
заметный;
арай ажа
глагдамаар чуть заметный, едва примет
ный.
·
1) лить, выливать, пр.оливать; ·
yha адхаха выливать воду;
Бурятеко-русский ел.
юумэ ажаглаадхилrа на
блюдательность.
дер
жать друг друга за руку.
адхаха 1 захватывать в горсть, сжимать
в горсти, сжимать (или сдавливать) ру
кой; крепко держать в руках; ама хама
рыеиь адхаха прям. и перен. зажимать
рот кому-л.; бууrаа шанrаар rартаа адхаба
он крепко сжал в руке винтовку; rap
адхаха жать (или пожимать) руку; адха
хада адха дуурэхэrуй аад, табихада тала
дуу.рэдэr загадка зажмёшь - и горсть не
.заполнЯется, отпустишь -вся равнИна на
полнЯется (нюдэн глаза).
походка.
2)
ажабайдалай
бытовой;
культурно-ажа
байдалай эрхэ байдал культурно-бытовЬrе
условия.
ажабайха жить.
ажаr внимание, внимательность; ажаr
табиха обращать внимание; ажаr тубэг
rуйrеер совершенно спокойно; как ни в
чём не бывало; hэжэr ажаг парн. сомне
ние; hэжэr ажаг байхаrуй не может быть
сомнений; ажаr hэжэггуй несомненно, вне
всЯких сомнений; ажаr hэжэrrуй хун бес
пардонный,
несоблюдающий
общепрИня
того порЯдка; hэжэr ажаг суеверие; hэжэr
ажаrай
тэмдэrууд суеверные приметы .
ажаrар редко ветвИстый, развесистый.
ажаrгуй 1) без внимания, не обращая
внимания;
2) бесшабашно, отчаянно;
ажаrrуй зоримrойrоор а) бесшабашно, бес
печно; б) хладнокровно, как ни в чём не
бывало.
адхарха лИться, выливаться, вытекать,
проливаться, течь, струИться; рассыпать
ся, высыпаться; осыпаться; адхарха шуд
харха
парн.
разливаться;
рассыпаться;
.адхарhан аяrа дуурэдэrrуй пролИтая чаш
ка вновь не наполнЯется; ~ что с возу
упало, то пропало.
адхаса I 1) то, что сжато горстью
прИгоршню); 2) горсть (мера).
поведение;
1)
тай байха любИть жизнь; ниитын ажабай
дал общественная жизнь.
нёлбоhо
в
зап.
ха проводйть в жизнь; ажабайдалда дура
некрасИвый;
адхамарай хушэтэй чертовски сИльный.
адхаралrа отгл. сущ. от адхарха; нёл
бо.hоной адхаралrа потоки слёз.
адхарма могущий лИться (или сЫпать
ся);
сыпучий;
шулhэ
адхарма
амтатай
такой вкусный, что слЮни текут.
адхаруулха допуст. от адхарха 1) сЬr
пать, высыпать; залип уrэнуудые адха
руулха разражаться гневными
словами;
адхаруулха проливать · слёзы.
1
ажаа 11 зап. 1) уст. матушка; ажаа
хугшэмни моЯ старушка-матушка; 2) поч
тит. обрат"цение к бабушке по отцовской
линии).
ажабайдал жиз_н!3_i ажабайдалда бэелуу л
лоохогуй
адхамар
круглый
дурак;
энэ
адхамаршни юу мэдэхэб?! что Этот негод
ник знает?! (в знач. ничего-то он не знает!).
адхамарай разг. зап. адски, чертовски;
.З
полки.
.мятежный_, СПQ.~§йнi,~й, мИ.Q_~ ажа ам
галан ажал мирнЫИ труд; ажа амидарал
адхамаар 1) то, что можно захватИть
Б горсть; 2) такой, что следует только ВЬ!
2)'
кнИжные
ажа: ащg_ l!_iYiraлaн благо!lQЛУ!IИЬlЙ_,-~.з
край.
адхамаг
не друг!
адхуулха 1 допуст. от адхаха 1.
адхуулха 11 1) допуст. от адхаха 11;
2) .перен. давать взЯтку.
адяа бич., джид. старшая сестра.
адяар полки, шкаф с полками; адяарай
таhалrа отделение в шкафу, полка; помой
ажаrлаrдаха страд. от ажаглаха быть
заметным; замечаться, наблюдаться.
ажаrлаrша наблюдатель.
аЖаГЛал
1)
наблюдение;
ажаr лал га см.
2)
замечание.
ажаr лал.
ажаrлалта замечание, примечание; объ
яснение; ябууд хэhэн ажаrлалта попутное
замечание;
ажаглалтанууДынь
помой хой-
-34-
АЖА
нонь
хэгдэнхэй
в конце кнИги.
примечаимя
помещеньi
ажаглаха 1. 1) наблюдать, пригл~ды
ваться; ёhоор ажагла наблюдай хорошень
ко;
замечать,
2)
нэгэ юумэ
примечать,
подмечать;
болоол ха гажа нюураарнь ажа
глаба он заметил по егб лицу, что случИ
лось чтб-то; 3) зап. чуять (о собаке); 2. 1)
в
деепр.
ф.
и
в
сочет.
с
синонимичными
глаголами хараха смотреть, шартаха всмат
риваться, гатаха подсматривать употр.,
примерно, в тех же, но более усиленных
значениях; ажаглан хараха замечать, при
мечать,
вглЯдываться;
ажаглан
гатахэ
подсматривать, приглЯдываться; 2) в деепр.
ф. и в сочет. с гл. абаха брать, принимать
употр., примерно, в тех же знач., но с тем
лишь оттенком, что действие совершается
в пользу говорящего; ажаглан абаха заме
чать, брать (себе) на заметку; ажаглажа
абаха а) брать на заметку; замечать, при
мечать; б) перен. щупать.
ажаглуулха допуст. от ажаглаха.
ажал 1) труд, раббта; ажал хамгаалга
охрана труда; Социалис Ажалай Герой
(или
Баатар)
Гербй СоциалистИческого
Труда; ажал хэхэ работать, трудИться,
редко хозЯйствовать; ажал хаха дуратай
трудолюбИвый; ажал хаха ш11дал трудо
способность; ажал хаха шадалтай трудо
способный;
ажал хаха
шадалгуй,
ажал
хажэ шадахаа болиhон нетрудоспосббный;
ажал хаха шадалгуй байлга (или бололго),
ажал хажа шадахаа болилго нетрудоспо
сббность; ажал хангуй олоhон нетрудовой
(о доходе); коммуипс ажалай бригада брига
да коммунистИческого труда; ажал хажа хун
болодог, арые дабажа хулаг болодог погов.
трудЯсь человеком становятся, а преодоле
вая гбру - аргамаком; ажал хаха архэ
право на труд; ажалай бутаэсэ производИ
тельность труда; ажал эмхидхалгэ органи
зация труда; ажалдаа ошохо отправлЯться
к 'себе на раббту; ажалда дуратай трудолю
бИвый; ажалда hайн хун
работЯга;
ажал
ехатай худалмари трудоёмкая раббта; 2)
хозЯйство; прбмысел;
часто передаётся
также аффиксами для обозначения отрасли
сельского хозяйства, разведения кого-чего-л.,
чаще всего со знач. ~вбдство, ~делие и др.;
адуунажал коневодство; малажал животно
водческое
хозЯйство;
газар
ажал
земле
дельческое хозЯйство, земледелие; загаhа
бариха (или барилгын) ажал рыболовецкое
хозЯйство, рыболовный прбмысел; рыбо
ловство; зугын ажал пчеловодство; таряан
ажал полеводство, хлебопашество; хонин
тель; искуествыи габьяата ажал ябуулагша
заслуженный деятель искусства.
ажалай атр. 1) трудовой, производст
венный, рабочий; ажалай вахтада жагсаха
становИться на трудовую вахту; ажалай
дэбтэр трудовая кнИжка; ажалай гаргаша
хороохо сокращать произвбдственные рас
ходы; эгээл юрын ажалай удар самый
обьiчный
(или
обыкновенный)
раббчий
день; ажалай жаяг заршам трудовая дис
ципЛИна, дисциплИна труда; ажалай про
грамма произвбдственная программа; Ажа
лай Улаан Тугай орден брден Трудового
Красного Знамени; ажалай фронт трудовой
фронт; 2) часто передаётся суффиксом
~вбдческий; адуун ажалай коневодческий;
мал ажалай совхоз скотоводческий (или
животноводческий) совхбз.
ажалгуй 1. 1) безработный; 2) зап. не
,возможный;
ажалгуй хун
невозможный
человек; 2. 1) нареч. без дела; ажалгуй
hуужа байха сидеть без дела; (ажалгуй)
миин байха простаивать, зря стоЯть; 2)
зап. нет возможности, невозможно; манай
эндэ hyyxa ажалгуй нам невозможно оста
ваться здесь.
ажалгуйгеер 1) без труда; ажалгуйгеер,
алганашье барихагуйш погов. без труда
не ВЬiТаЩИШЬ И рьiбку ИЗ пруда (букв.
не поймаешь и бкуня); 2) см. ажалгуй.
ажалгуйдэхэ быть без раббты;
ажал
гуйдэжэ зобохо страдать от отсутствия
,
раббты.
ажалгуйрхэхэ страдать из-за отсутствия
раббты; скучать по раббте.
ажаллагдаха страд. от ажаллаха; кол-,
хозой туруулагшаэр ажаллагдаа мне при
шлось (или довелбсь) раббтать председа
телем колхоза.
ажаллагша труженик.
ажалладаггуй нетрудовбй; ажалладагrуй
этэгээд нетрудовой элемент.
ажаллалга отгл. сущ. от ажаллаха рабб
та
(процесс),
деЯние; баазаар ажаллалга
кустарщина, грубая раббта; суг ажаллалга
совместная раббта; харилсан ажаллалrа
сотрудничество.
ажаллаха 1) трудИться, работать; ажал
лаха
шilДабари
способность
трудИться,
трудоспособность; ажаллаха шадабаритай
трудоспособный; ажалладаг газар место ра
боты; наймаалагшаар ажаллаха работать
продавцом; 2) вырабатывать.
ажаллахы
атр.
трудовой;
ажаллахы
эрмалзэл трудовой порьiВ.
ажал овцеводство;
архи
уухада аминда
харша, айл хасахэда ажалда харша поел.
ажаллуулха допуст. от ажаллаха.
ажалта I. сущ. занимающийся трудом
(или хозЯйством); мал ажалтан скотоводы;
таряан
ажалта
хлебороб,
землепашец;
вбдку
умсын ажалта единолИчник;
пить
-
для
здоровья
вредно,
по
аИлам (т. е. по соседям) шлЯться - для
хозЯйства вредно; 3) атр. или префик
сально переводится по знач. определяемого;
ажал худалмари раббта; ажал худалмэрнии
зуб зам правильное направление в раббте;
ажал харэг дело, дела; ажал хэрэгээраэ
иишэ
тиишээ
делам
туда-сюда;
ябаха
ажал
ходИть
по
ябуулга
своИм
деятель
ность; ажал ябуулагша деятеЛь; гурэнэй
ажал
ябуулагша
государственный
дея-
2.
атр. трудо
вой;
ажалта
байдал
трудовая
жизнь~
ажалта удар трудодень.
ажалтай 1) имеющий раббту, занятый;
а жалтай байха иметь раббту, работать;
я мар ажалтай байнаш? ты чем занят?,
что ты делаешь?; 2) имеющий хозЯйство,
занимающийся хозЯйством; мал ажалтай
занимающийся
скотоводством,
скотовод
ческий.
ажалша(н)
J.
трудЯщийся,
труженик;
-35соон
трудЯщиеся, труженики; таряан ажалшан
хлебороб, землепашец; ажалшадай засаг
власть трудЯщихся; ажалшадай депута
трудЯщийся
рабочий
рабочих);
ные товары,
трудолюбИвый;
ажалшан
хозЯйственный;
ажахын
ажахын
ажал
тужэнэ,
ажана
тЭнюун,
ажана hайн переводится по знач. второго
слова 1. атр. спокойный, мИрный, безмя
тежный, благополучный; ажана мэндэ бла
гополучие;
лучно.
2.
мИрно, спокойно, благопо-
ажарай 1 б ан. чё т,,.~J{al!Йli.Eд; ажарай
мэДэ э гу)! чёрт его знае1!; хугшэн ажа
рай! старая каналья!; 2) зап. выражает
обобщение и собирательность; тоног ажа
рай инструменты.
ажауйлэдбэри 1) промьrшленность; хун
гаи ажауйлэдбэри лёгкая промьrшленность;
хундэ ажауйлэдбэри тяжёлая промьrшлен
ность;
ажауйлэдбэриие
гурэнэй
мэдэлдэ
абалга национализация промЫшленности;
ажауйлэдбэриин нэгэдэлrэ
концентрация
промЫшленности;
2) уст. предприЯтие
(промышленное).
ажахы 1) хозЯйство (праизводственная
единица); агнууриин ажахы охотничье хо
зЯйство; ан усхэбэрилдэг ажахы зверовод
ческое хозЯйство;
мал
шахадаг ажахы
скотооткормочное хозЯйство; таряан ажахы
зерновое хозЯйство; туршалга-уйлэдбэриин
ажахы опытно-производственное хозЯйство;
сангай ажахы госхоз (в МНР); 2) хозЯйст
во (имущество производственной единицы);
зэбсэг томогой ажахы инструментальное
хозЯйство; 3) хозЯйство (способ производ
ства); социалис ажахы социалистИческое
хозЯйство; арадай ажахы народное хозЯй
ство; тусэбтэ ажахы плановое хозЯйство;
худее ажахы сельское хозЯйство; ажахы
эрхилхэ
заниматься
хозЯйством,
хозЯй
ствовать.
ажахын атр. хозЯйственный; ажахын
ажабайдал хозЯйственная жизнь; ажахын
барилга хозЯйственное строИтельство; ажа
хын жэл хозЯйственный год; ажахын тоо-
на
хозтовары;
ажахын
магазин
сельскохозЯйственный;
народнохозЯйственный.
арадай
счастье; аза талаангуй несчастлИвый, неза
дачливый; азатай талаантай счастлИвый,
удачливый;
аза хуби счастлИвая доля,
счастье, удача; азаар по счастью; ямаршье
ажана обычно в парн.: ажана амар, ажана
ажана
хозрасчёт;
переходИть
ажахытай имеющий хозЯйство; худее-ажахытай
орон
сельскохозЯйственная
страна.
ажахыша(н) хозЯйственник.
ажаhуугааша,
ажаhуугша
ж~тель;
хотодо ажаhуугаашад городскИе жители.
ажаhуудал
жизнь,
быт;
ажаhуудалда
орохо входИть в быт; культурно-ажаhууда
лай талаар в культурно-бытовом отношении.
ажаhууха 1) жить; болбосон ёhоор ажа
hууха
жить
культурно; 2) проживать,
населЯть; СССР-эй территори дээрэ ажаhуу
гаа арадууд народы, населЯющие терри
торию СССР; ажаhуужа шададаггуй хун ~
не от мИра сего разг. uрон.
ажаябадал жизнь, деятельность.
аза 1 счастье, удача; аза .талаан парн.
ша хун трудолюбИвый человек, труженик;
хозЯйственный человек; ажалша (бэрхэ)
хун
труженик;
ажалша
(бэрхэ)
эхэнэр
труженица; ажалша (малша) хун человек,
хорошо ухаживающий за скотом; ажалша
-хото город-труженик; ажалша зугынууд
рабочие пчёлы, пчёлы-работницы; ажалша
байлга трудолЮбие, хозЯйственность.
ажамидарал жизнь; жизнедеятельность;
ургамалай ажамидарал жизнь растений.
ажамидарха жить, существовать.
амгалан,
расчёт,
орохо
хозЯйственный магазИн; партийно-ажахын
эдэбхитэд партИйно-хозЯйственный актИв;
эмхидхэлэй-ажахын
талаар
в
организа
ционно-хозЯйственном отношении, с орга
низационно-хозЯйственной сторонЫ; худее
анги трудЯщийся класс; 2) (с утратою #н)
трудЯщийся, трудовой, рабочий; ажалша
олониитэ
(или олон тумэн) трудЯщиеся
массы; ажалша tаряашад трудовое кре
стьЯнство; ажалша булэ рабочая (или тру
довая) семьЯ; ажалша шэруун гар мозоли
стые
(букв.
шершавые)
рабочие
руки;
3)
тоосоондо
хозрасчёт; ажахын эд бараан хозЯйствен
(состоящий из
ажалшан арад
народ, трудЯщиеся;
хозЯйственный
ажахын
дуудай Соведууд Советы депутатов трудЯ
щихся; ажалшанай амбаар дуурэн, hамуу
гай hаба хооhон поел. у труженика амбар
полон, у лодыря посуда пуста; 2. атр.
1) трудЯщийся,
трудящихся, из
АЗА
азаар дайралдаба гээшэб!
·
как удачно по
пался (или нашелся, встретился)!; азаа
раа наудачу, наудалую, будь что будет;
азаараа болооройш! действуй наудалую!
аза 11: аза база болохо породнИться.
азагуй несчастлИвый, несчастный, неза
дачливый; азагуй ябадал незадача, неудача.
· азагуйдэхэ не иметь счастья, быть неудачливым.
азанаха ждать, поджидать.
азар. 1 см. шурхы.
азар 11: азар мунгаи сэргэ фольк. массИв
ная серебряная коновязь.
азарга 1. 1) жеребец; уреэ азарга четы
рёхгодовалый жеребец; агта (или агталhан)
азарга кастрИрованный жеребец; отоной
азарга жеребец в перИод случки; гуумнай
азарrада гэшхуулээ наша кобьrла покрьrта
жеребцом; азарга (или азаргаар) адуун
косЯк лошадей; азаргаар адуу усхэбэрилгэ
табунное коневодство; 2) в сочет. с назва
ниями
животных
самец;
азарга
доргон
барсук; азарга баабгай медведь; 2. перен.
большой; могучий, мощный; азарга саrаан
хуhан могучая белая берёза.
аваргадаха эхир. покрывать кобЫлу.
азаргалуулха допуст. от азаргалха.
азаргалха
1)
покрывать кобьrлу;
2)
соби-
рать табун (чтобы он не разбредался);
3) перен. разг. распоряжаться, командо
вать, повелевать.
азаргана герань.
азаргатай 1. имеющий жеребца; 2. вер
хом на жеребце.
азаргатаха
1) покрывать кобьrлу; 2)
вестИ себЯ. как жеребец; бросаться на
чужого жеребца; 3) перен. разг. наскаки
вать на кого-л.; командовать; петушИться.
3*
-
АЗА
азаргатуулха
допуст.
от
азаргатаха.
азархаг счастлИвый, удачливый.
азархуу: азархуу талаархуу счастлИвый,
везучий.
азатай счастлИвый, удачливый; азатай
хуи счастлИвец, удачник.
азот азот.
ай I межд., выражающее
жалость,
даа! ах,
как жалко!; ай я н гэш даа, яаhан тулюур
юумэ гээшэб! ах, досада, как плохо вьiш
ло!; 2) огорчение, горе; ай, халаг! ах, горе!;
3) досаду, упрёк, укоризну; ай, яалайш!
ай, что ты делаешь!; 4) чувство облегчения;
ай,
иихэдээ
худэлмэришье
дуургэгдэбэ
гээшэ,
амарха байна уф, работа, стало
сожаление;
ай,
хайратай
1)
байна
·быть, закбнчена, надо отдохнуть;
5)
удив
ление, восторг; ай даа, нухэр, юу хэлэнэш!
ах, друг, что ты говорИшь!; ай, юу гэhэн
~хэ хуби талаан тохёолдобо гээшэб! о, что
за счастлИвый
случай
представился!;
ай,
36на него напал (сИльный) страх; айдаhамни
хурее страх охватИл (или напал на) менЯ;
айдаhаа' хурэhэн атр.
испуганный,
охва
ченный (или одержИмый) страхом; айдаhаа
хурэhэндее из-за страха, от страха (или
ужаса); айдаhаа
хурэмеер
ужасающий;
айдаhа хурэлгэ
страх,
трепет;
айдаhа
хурэлгэсэ доро дараха пересИливать (свой)
страх.
айдаhатай страшный, ужасный; опасный.
айдуу зап. боЯзнь, страх, ужас, испуг.
айдуутай
зап.
опасный;
1.
страшный,
ужасный; айдуутай юумэ опасность; 2.
страшно, ужасно; айдуутай тарган ужасно
жИрный; айдуутай туранхай ужасно ху
дой, страшно тощий.
айдхуутай диал. страшный, жуткий.
айком айкбм (аймачный комитет).
jiл I 1) се!\)ейцвq. семьЯ: Юрта, дом;
айлай эзэн хозЯин дбма, глава семейства;
айл болохо, дй_л гэр болохо об~аводИться
яагаа hайхан юумэ гээшэб! ах, как Это
хорошо!; 6) в сочет. со словами, превратив
шимися в данном контексте в междометия,
_<;ем~ёй, женЙться; айл бологшод новобрач
выражает
зоншо загадка не захбдит в Юрты, а с
людьмИ общаться лЮбит (худа г колодец);
или
нежелание,
досаду,
или
неожиданность, удивление, испуг; ай, бур
хан! боже избави!; ай, зайлуул! пронесИ
мИмо!, избави боже!;
междометиями,
7)
в сочет. с другими
отличающимися
от
него
по своим значениям, лишь примыкает к·ним,
теряя
свою
самостоятельность;
ай-ёо!
межд., выражающее чувство боли; ай-ёххо
межд., выражающее усталость, угнетён
ность.
ай II 1. труха, порошок, пыль; шолмос
арбан ай, хорин хии шара манан болошобо
фольк.
дракон
превратИлся
в
жёлтый
порошкообразн.ый
туман
из
мириад
пылИнок; 2. перен. бесчИсленный; ай тумэн
адуун фольк. бесчИсленные табуньi.
ай III см. ай-суй.
ай бала
айбала
пугало,
хурэг
чучело
чучело;
(о:;ородное);
огородои
айбала
огородное чучело; хуиэй дурсэтэй айбала
чуче4о гороховое.
айбалхай
под
лбжечкой;
айбалхайм
убдэиэ у менЯ болИт под ложечкой.
айгдаха с'трад. от 11йха I; ажал худэлмэ
риии хундэhее айгдаиагуй я трудностей
в работе не боЮсь.
айд: айд гэхэ с-м. айха I.
айдаrгуй не боЯщийся, стойкий, устои
чивый; непоколебИмый; айдаггуй зан бес
страшие; ~:tйдаггуй сэрэгшэ бесстрашный
воин;
айдаrгуй
зурхэтэй
бесстрашный;
хуйтэнhее айдаrгуй не боЯщийся холода,
морозоустойчивый.
айдар 1) мИлый; айдар холшор уе мИлое
славное время (о юности); айдар шамбай
парн.
крепкий,
сИльный,
энергИчный,
молодой; 2) лукавый, плутоватый; <? айдар
омог хунглупый и гордый молодой человек.
айдарлаха
любезничать; интИмничать.
айдаhа(н) страх, боЯзнь; ужас; айдаhа
хургэхэ нагонЯть страх, приводИть в ужас;
айдаhаа бариха преодолевать свой страх;
айдаhаа хурэхэ брать, охватывать, нахо
дИть, напаДать и т. п.- о страхе; стано
вИться страшно; айдаhаа хурееб мне стало
страшно; тэрэнэй айдаhан (ехээр) хурэбэ
ные; айлда хурьrэ орохо входИть в семьЮ
в
качестве
зЯтя;
айлда орохогуй
аад лэ
Щ булэ ,п.арн. семья.; ~н.
дом_,
хозяиство;
:урэ
хуугэдтэи
аилаихи
многодетная семьЯ; айлайхи шэнги хоюулан
hууrыт! живИте бба однИм хозЯйством!;
2) зап. аИл, группа юрт (или домбв), улус,
сельская общИна; местность; та ямар айлай
болохобта? ВЫ ИЗ КаКОГО улуса (или ИЗ
какой
местности)
будете?;
айл
тоехон
селение, населённый пункт; 3) соседи, жИте
.ли одной общИны; в сочет. лЮди, население;
айл хунар, айл худар собир. соседи; айл
хаби зэргэлжэ ажаhууха жить совсем рЯ
дом; айл аймаг собир. общИна с её членами,
лЮди; айл аймаr ахада хоригдохо, агта
хулэг
урrада
бариrдаха
старин.
поел.
общИна п.равится старшим, конь ловится
укрЮком;
айл
садан
сосед; айл
зайха
шлЯться по саседям; айлhаа бэдэрэнхаар
абдараа уудала погов. на чужой каравай
рот не разевай (букв. чем искать по соседям,
ройся у себЯ в сундуке); айл зон собир.
а) соседи; б) лЮди, население; айл зоной
соолго
нэгэн,
алаг
шаазгайн
уур
нэгэн
поел. у соседей nрорубь бывает одна, а у
сорок гнездо бывает одно; айл зон бултадаа
ажа жаргажа hуубад все (лЮди) стали
жить да
поживать.
айл II межд. для выражения предостере
жения; айл, нохой! ой, смотрИ!
(т. е.
будь осторожен!).
айладаха уст.
1) изволить говорИть;
2) изрекать.
айладхал почтИтельная просьба; айлад
хал хэхэ упрашивать; почтИтельно про
сйть.
а-йладхаха допуст. от айладаха доводИть
до
сведения,
докладывать
(уважаемому
лицу), рапортовать; амарые айладхаха по
сылать приветствие, почтйтельно привет
ствовать.
айладхуулха допуст. от айладхаха пере
давать (или сообщать) через кого-л.
айлайхи
семьЯ,
живущая
отдельной
Юртой (или отдельным домом).
АЙР
37айлаха зап. ломать, разрушать.
айлга страх, боЯзнь; редко опасение, опа
ска; ехээр айлга ужас.
айлгалга запугивание, устрашение, угро
зы;
эгээл
тэнэг
айлгалганууд
нелепые
запугивания (или угрозы).
айлгаха допуст. от айха I наводИть
страх (или трепет); устрашать, пугать,
стращать;
айлгаад
абаха
а)
припугнуть;
он
поехал в
аймак; аймаr айл
собир.
СеМЬИ С ОДНОЙ роДОСJ10ВНОЙ; 3) уст. род;
поколение; группа; аймаг зон а) группа
людей; б) собир. народность; аймаr турэл
собир.,
аймаг турэл
зон
родственники,
роднЯ; аймаг булэ а) семьЯ; фамИлия; б) по
рода (животных); 4) мир, царство перен.;
ургамалай
аймаг
мир
растений, флора;
амитанай ай маг мир животных, фауна;
парапай аймаг солнечная система; аймаr
одон созвездИе; аймаг зургаан аймачное
управление.
аймагай атр. аймачный; аймагай газарай
таhаг аймачный земельный отдел.
аймагайхин находЯщиеся в центре айма
ка, живущие в аймаке.
аймаглаха 1) группировать, разделЯть,
собирать (по родам, признакам); 2) райо
нИровать.
аймалгай, айманхай см. айбалхай.
аймаха 1) полоскать в воде; 2) мутИть
воду.
аймаштай зап., peдlf,o лит. см. аймшагтай.
аймгуйсэдком райисполком.
б) вымогать; айлгаад абагша вымогатель;
айлrан абаха
вымогать;
айлган абалга
вымогательство; айлrан (или айлгажа) бай
ха держать в страхе; айлган hурдуулхэ,
hур.деен (или hурдуулэн) айлrаха пугать,
угрожать; терроризИровать;
занан
айл
гаха запугивать.
айлгуулха допуст. от айлг.аха.
айлгуур 1. 1) верховод; 2) вожак (о зве
рях, животных); 3) тунк. пугало; 2. атр.
грозный, страшный; айлгуур бардам ирон.
грозный, страшный (о человеке); айлгуур
ноён а) уст. грозный нойон; б) грозный
начальник; айлгуур хун тунк. ирон. гро
за (о высокомерном человеке); амитан зондоо
айлгуур хун гроза для своИх (о человеке);
3. страшно; айлгуур хусэтэй страшно
сИльный; айлгуур шангаар страшно, угро
жающе.
айлсаха совм. от айха I.
айлта боЯзнь, страх.
айлтагуй 1. безбоЯзненный, бесстрашный,
неустрашИмый; айлтагуй ябадал бесстра
шие; 2. не к чему (или не стоит) боЯться;
ямаршье
ган
racyyphaa айлтагуйл даа
нечего боЯться никакой засухи.
айлшалга поездка в гости.
айлшалуулха допуст. от айщпалха при
глашать в гости, принимать гостей.
айлшалха ходИть (или ездить) в гости,.
гостИть;
айлшалжа: ошохо отправлЯться
в гости.
айлшан 1) гость, гости; айлша жээлшэ,
робкий,
малодушный; аймхай зан трусость, мало
душие; аймхай хун hуудэрhээ айха поел.
трус сОбственной тени боИтся; аймхай ху
нэй хормой дуутай ~ у страха глаза велИ
ки (букв. у труса и полы поЮт); аймхай бол
гохо запугивать.
аймхайшаг
трусоватый,
малодушный;
опасливый.
аймхайшагаар опасливо, с опаскою.
аймшаг 1. страх, ужас; 2. страшный,
ужасный, жуткий.
аймшагтай лит. и воет. 1. с:;рашный.:
ужасный,
жуткий,
грозный;
аимшагтаи
харуул грозная стража; аймшагтай узэгдэл
уЖасающее зрелище;
аймшагтай юумэн
айлшад
айлша
страшИлище; аймшагтай нойр непреодолИ
жээлшэнтэйбди у нас сегодня гости; айл
мый сон; 2. ужасно, страшно, чрезмерно,
крайне; аймшагтай дууша очень (букв.
страшно) горластый (о петухе); аймшагтай
ехэ. ужасно
мнбго;
аймшаrтай
унэтэй
ужасно
дорогой;
аймшагтай
баярлаха
сИльно радоваться;
аймшаrтай
дуратай
байха страстно любИть.
сагаалшад
собир.
гости;
шаар хонохо ночевать в гостЯх; айлшадай
таhалга книжн. гостИная; айлшадай хоно
дог гэр дом для приезжих, гостИница;
айлшан болохо быть гостем; айлшан зангаар
уrтаха гостеприИмно встречать; айлшанай
зориг зап. приветственная чара (подносив
?>
аймпотребсоюз райпотребсоЮз.
аймхай труслИвый, боязлИвый,
гуй болохо перен. стать беременной, забере
айн:
айн-айн звукоподр.;
ангирнуудай
айн-айн
аррр-аррр
гэлдэхэ абяан дуул
дана сль1шно, как сИльно кричат турпа
менеть.
ны.
шаяся гостю);
шан
ерээ
перен. менс~руа~я~ айл
появилась
менструация,
аилша
айлшанхай
бох.
зять
(уважительно).
айлшарханги
стеснИтельный,
церемон
ный, чувствующий себЯ как в гостЯх.
айлшархаха 1) стеснЯться (будучи в го
стях), церемониться; быть стеснИтельным;
айлшархан ёhорхонгуй без церемоний; 2)
быть требовательным гостем; 3) испьпы
вать неудобства (от наплыва гостей).
айм• сокр. от аймагай аймачный; аймгуй
сэдком айисполком (аймачный исполнИтель
ный комитет); аймсээнтэр разг. айцентр
(аймачный центр).
аймаа(н) парн. к уймаан.
аймаг 1) аймак, район; аймаг турэ район,
аймак; аймаг турэеэ хутэлхэ руководИть
аймаком; 2) аймачный центр; аймагта ошоо
айнагар: шудэгуй айнагар ургее ирзайл··
гаха оскаливать беззубую челюсть (о щен
ке).
айнги боязлИвый, робкий, малодушный;
нерешИтельный; пуглИвый.
айнгяар боязлИво; робко, нерешИтельно;
испуганно.
айнтаха неполн. гл. от айха II немного
боЯться,
побаиваться;
трусить,
робеть.
айраг 1) айрак, кИслое квашеное молоко;
айраг булэхэ пахтать айрак; айраг тараг
(или сагаа), тараг айраг собир. айрак и
т. п.; айраг ууха пить айрак; айрагай архи
·
айрачная
водка;
айраггуй
архиншан,
ал
шуургуй тамхиншан поел.· ·пьЯница без
айрака, (н) курИльщик без кисета; ~ са-
АЙР
-38-
пожник без сапог; 2) зап. вьrсушенное за
квашенное молоко.
айраглаха делать айрак.
айралжан редко бездельник, вертопрах.
айран
1. трус; 2. атр. труслИвый;
айран хун труслИвый человек, трус; айран
хунэй алхам ойро, зайран хунэй зам ута
погов. мелкие шагИ у труса, долог путь
у
любИтеля
слонЯться.
айраха 1) разрушаться; 2) осыпаться,
просыпаться; 3) парн. к уйрэхэ.
айрашагуй 1) не осыш'iющийся; 2) перен.
неувядаемый (о славе).
айрмаhан: уhан айрмаhан название растения.
айрууд название травы.
айруул диал. сыркИ (из творога).
айруулха допуст. от айраха 1) допускать осыпание (хлебов); i2) крошИть.
айрхай 1) раскрошенный; 2) сыпучий,
рассьшчатый;
айрхай
шанар
сыпучесть,
рассьшчатость.
айрhа(н) тво _ог_ (отцеженный и высу
шенныи ; аир а хурууд (или хурhан) собир.
вЬrсушенный творог; сушёные сыркИ.
айса: айса-байса парн. зап. подчёрки
вает и усиливает характер действия а)
непосредственно; б) в упор; в) категорИ
чески, совершенно, совсем, вовсе; айса-бай
са хорино
бэлэй
категорИчески
запре
щает.
ан-суй вот-вот, 'ещё немного и ... , но
чаще переводится вместе с глаголом; ай
-суй болобо а) он сИльно сердИлс~; б) он
стал приближаться (или подъезжать); ай
-суй намнажа ябаха гнаться по пятам.
айха I с именем в исх. п. или с прич. в
вин. п. боЯться, пугаться, страшИться,
ужасаться; айд гэхэ побаиваться, немного
пугаться, трусить; i/.Йд гээд абаха струсить;
хуйтэнhее айд гэхэ опасаться морозов; ай
жа абаха пугаться; айха (или айн) мэгдэхэ
парн.
паникёрствовать;
айха
мэгдэхэ
.ябадал паникёрство; айжа шэшэрхэ дро
жать от страха; айха жэхыхэ, айха hурдэхэ
парн. боЯться; айhан хунэй амин дээрэ
погов. ~ у страха глаза великИ (букв.
у труса дыхание у глотки); шоноhоо айhан
хун мал удхэхэгуй ~ боЯться волков не держать коров; айhан янзатайгаар (или
тухэлтэйгенр) с испуганным вИдом; ай
hандаа орой ypyyraa хуйтэ дааха холодеть
от ужаса (букв. холод пробежал по ма
кушке); айhан hурдэhэндее с перепугу;
айhандаа худэлхееш болишоод байна от
страха он не шевелИлся; страх приковал
его к месту; айhандаа хухэ сагаан болохо
мертвенно побледнеть от страха; аюулай
урда айнгуй байха смотреть в глаза оnас
ности; шиидшье гэхээ (или абяа гарахаа)
айха не сметь нИкнуть (или рта раскрьrть);
айнги
hурдэнгеэр с
ужасом, в ужасе;
айха эшэхэ парн. а) боЯться, робеть, .стес
нЯться; б) быть осторожным;· айхые мэдэхэ
гуй не знающий страха; энээн тухай мэ
дэhэнээ
айнrуй хэлэ!
скажИ ~е боЯсь то,
что ты знаешь об Этом!; унэнhее айха хэ
рэгrуй, уrэhеэ айха хэрэгтэй поел. правды
боЯться не нужно, а нужно боЯться слов;
айхысаа айха,
айхын ехээр айха трепе-
тать от страха, до смерти боЯться; айhан
пуганый, испуганный.
айха' Il зап. 1) тайга; 2) гора, покрЬrтая
-
лесом.
айхабтар 1. ст-рашный, ужасный; шадал
хусэниинь айхабтар фольк. сИла его ужас
на,, мощь его необычайна; 2. страшно,
ужасно;
чрезвычайно,
крайне,
очень;
айхабтар бэедээ найданги до крайности
самоуверенный; айхабтар ехэ баяртайб я
очень и очень рад; айхабтар томоотой
ужасно важный, очень чванлИвый; айхаб
тар ууртай ужасно сердИтый; айхабтар·
шанга халуун нещадный зной; айхабтар
шанrаар шалгагдаха подвергаться самой
строгой проверке; айхабтар hайхан очень
красИвый (или хорошенький).
айхабтараар страшно, ужасно; сИльно,
очень; айхабтараар баяжаха сИльно раз
богатеть; айхабтараар бэеэ баалаха делать
страшное усИлие.
айшалха зап. см. айлшалха.
айшаха интенсив. от айха
трусить,
робеть.
академи академия; СССР-эй наукануудай
Академи Академия наук СССР.
, 1 академик академик.
v академическэ академИческий; Гурэнэй ака
демическэ театр Государственный акаде
мИческий театр.
акаци акация; сагаан ба шара акаци
белая и жёлтая акация.
акваланг акваланг.
~
-·
аквалангист аквалангИст.
акварель акварель.
аквариум аквариум.
акклиматизаци акклиматизация.
акклиматизацилха акклиматизИровать.
аккомпанемент аккомпанемент.,
аккомпанировалха аккомпанИровать.
аккорд муз. аккорд.
·аккордеон аккордеон.
аккордеонист аккордеонИст .
аккордно:
аккордно
тулееhэн
аккорд
ная оплата.
. аккредитив аккредитИв; аккредитивээр
мунгэ абаха получать деньги по аккреди
тИву.
аккумулятор физ. аккумулЯтор.
акробат акробат ..
аксиомо аксиома.
акт акт; акт бэшэхэ составлЯть акт; гэм
нэлгын акт обвинИтельный акт.
актёр актёр.
актив 1) актИв; партийна актив партин
ный
актИв;
колхозно
актив
колхозный
актИв; 2) бухг. актИв.
активист активИст.
активна - 1. актИвный; активна опера
цинууд
актИвные
действиях);
операции
(о военных ,
2. актИвно; активна хабааДал- .
саха актИвно участвовать в чём-л.
активность
актИвность;
активность·
узуулхэ проявлЯть актИвность.
актлаха составлЯть акт, актИровать.
актлуулха допуст. от актлаха.
•- актова актовый.
актриса актрИса.
акула акула.
акушёр акушёр.
акушерка акушерка.
акушерскэ акушерский; акушерскэ курса
акушерские курсы.
ал: ал шара уст. красно-жёлтый.
ала лЯжки (с внутренней., стороны); ала
дороhоонь баряад хаяха бросить, схватИв
под лЯжки (приём в борьбе); ала аман со6ир. срамнЬiе части (тела), срам; ала амаа
буглэхэ закрывать срамньiе части (тела);
ала салдан, ама бардам погов. на словах
важный, а тело гблое; :::::; мнбго амбИции,
да мало амунИции.
алаабхи разг. 1) зап. пблка, прилавок;
2) воет. лавка, магазИн.
алаабша(н) зап. лавка, магазИн.
алаада разг.
см.
алаади.
алаади лит. оладьи, блиньi, блин (из
жидко замешенного пресного теста); мэна
hая шэрэм .дээрэhээ абтаhан алаадинууд
тблько что снЯтые со сковородьi (горЯчие)
оладьи (или блиньi); алаадиин тогоон зап.
сковорода для блинбв.
алаас
см.
АЛА
39
лаас.
алаахай ольх., каб. ласт, ласты (у нерпы).
алааша 1. убивающий; мал алааша мяснИк (на скотобойне); 2. убИйца.
алаашха зап. лавка, скамьЯ, скамейка.
алабхиха зап. 1) вскакивать, вспрЬiги
вать; алабхиха ahaxa вскакивать, вспрЬI
гивать Сна коня); 2) ехать вскачь, скакать;
алабхижа мордобо он отправился вскачь.
алаг I 1. полосатый, белобQ_~·-ц~и~
{о масти); алаг дааган зоол. тушканчик,
алагшан пёстрая,
пеструха, пегая (о
масти самок животных); алагша гуун (или
унеэн) пёстрая кобЬiла (или корбва).
алад 1. даль; алад уруу шэртэхэ всмат
риваться в даль; 2. нареч. и послелог мИмо
чего-л., через что-л.; иногда соответст
вует
приставкам
пере•,
про•;
алад
гараха
проходИть мИмо чего-л.; алад хаяха пере
брасывать
через
что-л.'
перекИдывать;
хутэл алад за (или через) косогор; 3. далее;
далекб; алад алад алхан ябаха идтИ, делая
большИе шагИ; алад саана парн. далекб;
далее; алад сааша дальше, далее, вдаль;
алад саашанхи дальнейший; алад холо руу
вдаль;
алад
холын
дальний,
далёкий,
удалённый.
аладаг убИйственный, смертельный.
аладлаха 1) двИгаться вдаль; 2) прохо
дИть (или проезжать) мИмо; 3) пропускать.
аладтаха
1) проходИть мИмо чего-л.;
2) переваливать, перешагивать (о возрасте);
наhамни гушанhаа аладтаа мне перевалИло
за трИдцать.
аладтуулха допуст. от. аладтаха.
алалга 1) убИйство, резнЯ; 2) уббй; мал
алалга убой (или забой) скота.
алалдаа(н) 1) вознЯ; грызнЯ; 2) убИйст
во; алалдаан булалдаан парн. зап. война,
бой.
алалдаха взаимн. от алаха 1) возИться;
грЬiзться; алалдаха наадаха парн. возИть
ся (играя); алалдаха носолдохо парн. во
зИться в борьбе; хони хурьганаар алалдаха
земляной
заяц;
шунгадаг
алаг
нырбк;
алаг нугаhан селезень; алаг туун галка;
.алаг шоргоолзон рьrжий муравей; алаг
мунгэн хутага нож в нбжнах узорчатого
серебра; алаг хулгана зоол.
пеструшка;
алаг шаазгай сорбка-белоббка (букв. пё
страя сорбка); аяга соо алаг булаг загадка
в чашке чёрно-белый роднИк (нюдэн глаза);
алаг эреэн парн. пёстрый, в пестрИнах;
с овцами и ягнЯтами); 2) драться, бИться,
сражаться; зоной тулада зоболдо, арадай
тулада алалда страдай за людей, бейся за
нарбд.
алалдуулха допуст. от алалдаха.
алалсаа(н) убИйство (в бою, схватке, дра
ке);
алалсаан
харбалсаан
парн.
бИтва,
схватка; алалсаан хюдалсаан парн. крово
алаг эреэн сар пёстрый бык; алаг эреэнээр
пролИтие, взаИмное истребление.
хараха смотреть сердИто
(или злббно);
алаг ялаг местами, кбе-где; 2. обычный
эпитет в песнях 'к нюдэн глаза, зурхэн
.сердце; алагхан нюдэншни чёрные глазки
твоИ; халагни халаг, моримни алаг! экс
прессивное восклицание в знач. ах, горюш
ко-горе!;
алаг соохор мэдээн полуза
<>
•бытьё, полусознание.
алаг
II
см. алга
II.
алагабша 1) набедренная повЯзка; 2)
редко
трусики,
плавки; 3) редко шаг
у штанбв.
алагдаха страд. от алаха быть убИтым;
:алагдаhан шубуун бИтая птИца.
алаглаха 1) испещрЯть, делать что-л.
полосатым (или пёстрым); алаглажа орохо
идтИ полосами (о дожде); 2) быть полоса
тым (или пёстрым).
алаглуулха допуст. от алаглаха.
алагтаха
покрываться
полосами
'пестрИнами).
(или
алагтуулха допуст. от алагтаха делать
полосатым; боро улаа,н хирпиисэнуудые
алаrтуулан
баригдаhан хоёр дабхар гэр
двухэтажный дом, построенный ,полосами
:из серых и красных· кирпичей вперемежку.
алагша 1. убИвший; 2. убИйца.
возИться
по
хозЯйству
(букв.
возИться
алалсаха совм. от алаха убивать сообща;
алалсаhанда hэжэглэгдэхэ быть подозре
ваемым в соучастии в убИйстве.
алалтай такбй, котбрага следует убИть .
алама, аламаар 1) такбй, котбрага надо бы
убИть; 2) могущий (или способный) убИть;
убИйственный, смертоносный.
аламар привьrкший (или способный) уби
вать; мал аламар хун привьrкший резать
скотИну человек.
ал~с
Восток;
·алас
1. дальюi~; t\лас Дурна р,альний
алас
ундэртэ
хоито
зуг
зоригжохо
дальнии
север;
устремлЯться
в
дальние вьrси; аласай зам (или ябадал)
дальний путь; 2. даль, дали; уужам аласые
(или алас холо тээшэ) шэртэхэ всматри·
ваться в бескрайние дали; алас холые бодо
хо размышлЯть о будущем; аласые зорихо
стремИться вдаль, отправлЯться в дальний
путь.
алаха 1. 1) убивать, умерщвлЯть; ко
лоть, резать, забивать (скот); гахай алахаа
шахаха раскармливать свиньЮ на уббй;
ангуушан шоно алаба охотник убИл волка;
мал алаха колбть скот (на мясо); алан туда
ха а) убивать; б) атр. убойный, смертонос
ный; алан алаха приканчивать; 2) пар н.:
-40
АЛБ
мучить, изводИть; алаха бариха убивать;
алаха булаха ставить в безвЫходное поло
жение; алаха эдихэ а) убивать себе на мЯсо;
б) перен. мучить, изводИть; алаха тулэхэ,
алан тулэн алдаха донимать; алаха шараха
(или хюдаха) а) избивать; пытать; б) ис
треблЯть; 3) диал. охотн. ловИть, добы
вать; зaraha ехээр rуш? много ты поймал
рЬ1бы?; зaraha алаха ловИть рЬ!бу; ши хаб
хаар
юу
алаабши?
что
ты
добЬш
капка
ном?; 4) как вспом. гл. в сочет. с другим
гл. в деепр. ф. переводится по знач. послед
него; буудаад алаха расстрелЯть, застре
лИть;
галдажа
алаха
сжечь, спалИть;
бахалуурдажа
алаха задушИть; 2. атр.
убойный;
убИйственный,
смертельный;
смертоносный; алаха мал убойный скот;
алаха шиидхэбэри смертный приговор.
алба частый эпитет топора; алба сарба
hухэ грозная и широкая секИра.
албаар ист. 1) по службе, по повИнно
сти; албаарябуулха а) посылать по службе;
б)
отряжать по повИнности; 2)
перен.
принудИтельно, насИльно; албаар татажа
асарха приводИть насИльно .
. албагуй 1. 1) не имеющий службы; 2)
ист. не обЯзанный службой, не несущий
повИнностей; 2. диал. перен. дочь.
албадалrа принуждение.
албадаха принуждать, заставлЯть, вы
нуждать;
албадан
баалангуй,
албадан
rуйrеер не принуждая, без принуждения.
албадуулха допуст. от а.Лбадаха быть
принуждаемым; албадуулаад харгышан бо
ложо ябаа хум даа заставили менЯ, и я
стал проводнИком.
албалха 1) ист. забирать в подданство;
принуждать, заставлЯть.
алба
1) ел 'жба· алба ёhон а) обЯзанность;
ритуал, этикет; алба хабсаруулха
раббтать по совместИтельству; алба хааг
шад
служащие;
алба
хааха
служИть;
алба хэrшэ а) служащий; сэрэrэй алба
хэгшэд военнослужащие; б)
служИтель;
шажанда алба хэrшэд служИтели рели
гиозного культа; алба хэлrэ служение;
социалис Эхэ орондоо алба хэлrэ служение
социалистИческой Родине; алба хэхэ нестИ
службу; алба хэдэr газар служебное поме
щение; алба хэхэ болзор срок службы;
Совет Армида алба хэжэ байха (или ябаха)
2)
служИть в рядах
Советской Армии; олон
жэлдэ алба хэhэнэй ту лее за многолетнюю
службу, за вЬiслугу лет; албанhаа су леер
hэн отставной; албанhаа сулеерэлrэ от
ставка; 2) служба (отрасль производства,
учреждение); хэлхеэ холбооной албан служ
ба свЯзи; шэрэлrын албан служба тЯги;
3)
уст.
налог;
алба абаха (или хуряаха)
взимать налог; алба татари налог, налоги;
алба тулэrшэ плательщик налогов, нало
гоплательщик; 4) ист. ясак, дань, подать;
5) ист. повИнность (натуральная или
денежная).
албан I 1) служебный; албан тушаал
служебный
пост; албан
тушаал дээрээ
байха находИться на служебном посту; 2)
официальный, казённый уст.; албан rазар
официальное место, казённое учреждение,
присутствие уст.; албан татари поборы;
~
албан
хойрог
парн.
бюрократИческий~
албан
~ойроr
ёhо
бюрократИзм;
албан
хойрог болохо обюрокрачиваться;
албан
xo~por хун бюрократ; крючкотвор; албан
хонрог ябадал бюрократИзм; албан хойро
rоор по-казённому, бюрократИчески; ал~
бан хойроrоор хандалrа бюрократИческое
отношение;
албан хойроrууд хеерсэrэнэнэ
~ пошла писать губерния.
албан II зап. оспа; албан убшэндэ хуртэ
хэ заболеть оспой; албандаа хэбтээ он
заболел оспой; тэрэ айлда албан бууrаа
в той семье оспа; хара албан ал. чёрная
оспа; халуун албан зап. а) горЯчка; б) тиф.
албанай атр. служебный; албанайнгаа
хэрэr ябуулжа байха уедее при исполнении
служебных обЯзанностей; албанай саrта
в служебное время.
албантаха зап. болеть оспой.
албата (мн. албатан, албатад, албата
нууд) 1. ист. подданный, данник; албата
зон подданные; фольк. ист. данники; уна
гаи хара албата исконные подданные; ал
бататам фольк. имеющий подданных (или
данников); 2. податной.
албатай 1. 1) несущий службу; сэрэrэй
албатай служащий в армии; 2) ист. несу
щий повИнность, обЯзанный; эрхэrуй ябаха
албатай
он
безусловно
обЯзан ехать;.
<>
2. перен. разг. сын; тэрэш
ry, али албаrуйе ry? зап.
албатайе· турев·
сьша Или дочь.
она родила?
албаталха ист.
1) принимать в поддан
ство; 2) завладевать.
албатан
служащие;
сэрэrэй
албатан·
военнослужащие.
албахааrша см. алба (н) (алба хаrша).
албашалха пользоваться
чужой
услу
гой.
алrа
ахир.
пар н.
I 1)
ахир.
хозЯйство;
алга
булга
хозЯйство; алга зеери, ажал
хозЯйство; алrынхи булrынхи
алrа
при
надлежащий (или относЯщийся) к хозЯй
ству; алгаа
адуулдаггуй
бесхозЯйствен
ный;
2) бох., ахир. вид, манеры; 3)
такт, тактИчное поведение.
алrа II нет ничего; алrа байха отсутство
вать, не иметься; алrа rapaa дэлrээrээд.
hyyxa а) оказываться без ничего; б) сидеть
сложа руки; алrа нюсэrэн совершенно го
лый; алrа улэхэ оставаться без ничего~
алrа rанса совсем одИн; алrа хооhон сов
сем пустой; совершенно ничего нет; алга
хооhон болrохо опустошать; дочиста оби
рать; алrа хосорхо оставаться ни с чем
(или ни при чём); алrа hула а) совсем ниче
го; алrа hула ерээ пришёл (или приехал)
совсем без ничего; алrа hула hалаха оста
ваться совсем без ничего; б) крайний недо
статок; алrа hуладаа орохо доходИть дСР
крайней нищетЬ1, терпеть крайний недо
статок; не иметь запаса пИщи; алrа hyyxa
сидеть ничего не делая; в) совершенно об
носИвшийся; орой алrа совсем нет; алrа
маахам ни с чем, без ничего;
профан.
<>
алrа хун
алгад через, мИмо; пере•; алгад rapaxa
проходИть
мИмо;
объезжать,
обходИть;
пр опускать,
обносИть
(при
угощении);.
хоёр мур алгад бэшэхэ писать через две
строкИ;
гэры,нь
ма~айхиhаа, харгы
, алгад
байдаг юм его дом через дорогу от нашего;
эдэ баримтануудые алrад гаража бололтой
гу? можно ли проходИть мИмоЭтих фактов?;
алгад гэшхэхэ перешагнуть, переступИть.
алгадаха аг. 1) см. алгасаха; 2) миновать,
пропускать, обходИть, объезжать; гэр алга
даад манайхи болохо через дом будет наш
(дом).
алгадгуй непременно; неминуемо; непре
рьrвно, подрЯд, всегда; сагаа алгадгуй
атр. аккуратно, точь-в-точь; алrадгуй тоо
лохо считать подрЯд без ошИбки.
алгадтаха перескакивать дальше.
алгана окунь.
·
алгасаа(н) расхождение; наhанай алга
саан разница в годах.
алгасал расхождение (е пути).
алгасалга
расхождение,
несовпадение;
оршо гарша хоёрой алгасалга расхожде-
ние между приходом и расходом; узэл
алгасалга расхождение во, взглЯдах.
алгасалдаа(н) расхожденИе, несогласие.
алгасалдаха
соем.
от
алгасаха
расхо
дИться (напр. не попадаться навстречу;
не сходиться е чём-л.); сэндэ алгасалдаха
расходИться в цене; алгасалдаhан газарые
эдлэлгэ чересполосица.
алгасан деепр. и послелог минуя, мИмо,
через; олтирогые алгасан мИмо острова.
алгасаха 1) рассеиваться, отвлекаться;
2) расходИться (е путц, е разговоре); 3)
миновать; 4) объезжать, обходИть; пропу
скать; обносИть (при угощении); удэр алга
сангуй каждый день (буке. не пропуская
дня);
сэдьхэл алгасаха кривИть душой.
алгасашагуй неминуемый.
алгасгуй см. алrадгуй.
алгасуулха допуст. от алгасаха отвле
кать; развлекать; hанаа алгасуулха отвле
кать внимание.
алгаша:
алгаша бэшэ барг. бесхозЯй-
<>
алдагдашаха
алгынхи см. алга I.
алда 1. маховая сажень; нэгэ алда болохо
гмiфта дэбхэрбэ он пр:Ьrгнул на дистан
ЦИЮ в одну сажень; 2. саженный; алда са
гаан хэрмэн фольк. саженная белая белка;
алда аман фольк. саженная· пасть; алда
хара саажа фольк. саженная
арбан алдын годли фольк.
ная стрела.
чёрная коса;
десятисажен
<>
алдаа(н) 1) упущение; 2) проигрыш;
хул алдаан сумЯтица, переполох.
алдаар: зоной алдаар hyyxa с божьей
помощью,
благодарЯ
людской
доброте.
алдаг: алдаr-оног как попало; алдаг-оног
-
стрелЯй; алдаг-оног
хэлэхэ говорИть невпопад; верно Или не
верно всё равно говорИть; алдаг-эндэг
невпопад; алдаг эндэггуй безошИбочно.
алдагар:
алдагар болдогор газар мест
ность с бугорками и Ямками, бугрИстое
неровное место.
алдагдал утрата.
алдагдаха страд. от алдаха терЯт?ся,
ускользать;
проскальзывать,
про(:каки
вать; быть утерянным (или упущенным,
уроненным).
интенс.
от
алдагдаха.
алдадаг ошИбочный; алдадаг-эндэдэггуа
не ошибающийся, безошИбочный.
алдадгуй 1) безошИбочно; 2) неуклонно,.
неотступно.
алдал 1) ошИбка; 2) упущение; лишение,
потеря, утрата; 3) проигрыш.
алдалга отгл. сущ. от алдаха 1) промах
(напр. при выстреле); 2) проигрыш; хуурай
гаар алдалrа сухой
проигрыш,
«сухая»·
(е игре); 3) е сочет.: шэнээ алдалга истома;
зурхэ алдалга робость; атанханаа алдалга
сИльное
возмущение;
этигэлээ
алдалга
разочарование; hанаа алдалга вздох.
алдалгуй 1. 1) безошИбочно; алдалгуй.
олохо находИть безошИбочно; 2) неотступ
но; алдалгуй дагаха неотступно следоват~
за Ке;и-л.; 2. безошИбочный, верный; ал
далгуй хэрэг верное дело.
алдалуулха допуст. от алдалха повалИть.
на спину (или навзничь).
алдалха мерять саженями (маховыми),.
измерЯть размахом обеих рук;
алдаланr
(или
алдалжа)
унаха
падать
навзничь.
с раскИнутыми
(или
с распростёртыми)•
руками; арбан табан хунэй алдалжа ху
реегуй агар заидан модон фольк. сандаловое
дерево такое, что даже пятнадцать чело
век маховьrми саженями его не обхватИли;.
уудэ (гараараа) алдалан хааха загоражи
вать (вход в) дверь распростёртыми рука
ми;
баатарай ухэлеер алдалhан павший.
смертью храбрых (буке. богатырЯ).
алдама: нюдэ алдама а) необозрИмый;.
б) непроглЯдный, хоть глаз вьrколи (о тем
ноте).
алданги: зурхэ алданги а) оробевший,
робкий; б) зап. обленИвшийся; нойр алдан
ги потерЯвший сон, страдающий бессон
ницей; тамир алданги обессИлевший; ша
рай (или шэг) алданги подурневший, осу
нувшийся,
похудевший;
hанаа ·алданги.
атр.
ственный.
алгебра алгебра.
бууда была не была
АЛД
41
вздыхающий.
алдангуй(геер) не упуская; не спуская
(глаз);
неотступно, неотрьшно; алдангуй.
буудаха стрелЯть без промаха; алдангуй
шагиаха внимательно слушать; сэглэлть!Н'
тэмдэг алдангуй табиха безошИбочно ста
вить знаки препинания.
алдар
1 известность,
популЯрность •.слава~
aJiдap нэрэ пар н. имя, известность, ··авто
ритет, престИж; алдар
нэрээ
асуулеаха
спрашивать друг друга об Имени и фамИ
лии; алдар соло парн. слава, известность;
Имя; алдар соло туйлаха добиваться славы;.
алдар суу парн. слава, известность; алдщ>•
суута славный, знаменИтый.
алдар II: алдар болдор бугоркИ, неров
ности; алдар болдор газар бугрИстая мест
ность.
алдарта(й)
тын,
'извеС1НЫМ,
ваться
ный.
1)
известным;
tшйй
прославленный,
алдартаи
алдартай
знаменИ
баИха=оыть:
байха
хорошей репутацией;
2)
пользо
прИзнан-
1
алдарха стареть; бишье алдарааб даа
я уже постарел.
алдаршалга популЯрность, известность.
алдаршаха I стать известным, проела
виться; баатар совет арад бухы дэлхэйдэ·
-42
АЛД
алдаршаа героИческий
советский
народ
прославился на весь мир.
алдаршаха Il интенс. от алдарха воет.
умереть.
алдаршуулха допуст. от алдаршаха
.прославлЯть.
алдаса проигрыш.
алдаха 1. 1) лишаться, терЯть, утрачи
вать, упускать; ронЯть; зурхэ алдаха а)
лит. и воет. терЯть охоту (или желание)
к чему-л.; не решаться, трусить; б) зап.
ленИться, лодырничать; мурее алдаха а)
терЯть дорогу, сбиваться с путИ; б) перен.
баловаться, шалИть, шутИть; мэдээ алдаха
2) терЯть сознание, ·лишаться чувств; б)
перен. сИльно пугаться (или волноваться);
.нойр алдаха лит., ургэhэ алдаха воет.
.лишаться сна, страдать бессонницей; та
мир алдаха терЯть сИлы; шанар алдаха
.снижать качество; шарай (или шэг) алдаха
изменЯться в лице, худеть; этигэл алдаха
терЯть доверие; этигэлээ алдаха разоча
ровываться; хээли алдаха спадать с тела,
тощать; улдэhэндее хээли алдаха ~ живот
~т голода подвело; шиисагаа алдаха стра
дать поносом; гуримаа алдаха быть в бес
порЯдке; гуримаа алдаhан байдал беспорЯ
док; угэ алдаха а) проронИть слово; б)
дерен.
проговорИться,
обмолвиться;
2)
делать промах, не попадать в цель; буудаад
.алдажархиба ОН ВЬ!СТреЛИЛ, НО промахнул
ся;
3) проИгрывать; боосоогоо алдаха
проиграть парИ; ама хэлэ алдаха клЯсться,
божИться;
4)
поступать опрометчиво, оши
баться; hанаа алдаха вздыхать; 2. с пред
шествующим слитн. деепр. знамен. гл.
образует лексикализаванные сочет. 1) для
.выражения непалнаго действия или состоя
ния, проявляющихся не вполне, не до конца
немного, несколько; слегка, почтИ, почтИ
что, без малого, чуть не, чуть ли не, полу~
.или передаётся выражающими неполноту,
ослабленность
(иногда яачало)
действия
приставками по~, при~ и т. п.; айн алдаха
трусить, опасаться, немного боЯться; алан
тулэн алдаха сИльно распекать; тогтон
.алдаха приостанавливаться, немного за
держиваться; убдэн алдаха немного болеть,
побаливать, прибаливать;
ухэн
алдаха
чуть не умирать; 2) в формах наст. вр. для
.выражения непалнаго совершения, а иногда
и начала совершения действия; мэдэн алдаха
·байна (он) почтИ узнаёт (или понимает); ца
чинает узнавать; унтан-унтаи алдажа бай
на (он) почтИ-почтИ (или чуть-чуть не)
. спит;
энэ хун
гээгдэн
алдажа
байна Этот
человек, по-вИдимому, уже опаздывает;
3) в формах буд. вр. для выражения неуве
ренности. или
недостаточно
обоснованной
надежды на возможность совершения дей
ствия пожалуй (что), авось, мбжет быть,
.возможно; абан алдаха хаб пожалуй что
получу; тэрээниие мэдэн алдахаб об Этом
я немного знаю; возможно, что я его знаю;
4) в формах прош. вр. для выражения чуть
.было
не совершившегася действия, т. е. пре
рванного результата действия; аманданъ
орон алдажа,
арай гэжэ гарааб я кое-как
.спасся, едва не попав ему в пасть (из сказ
,х;и); би шууд уйлан алдааб я чуть не за-
~
ПЛакал; ОНГОСОНЪ yha удхан алдаба ЛОДКа
их чуть·не зачерпнула водьr; унан унан ал
даа (он) чуть-чуть не упал; 5) в прич. ф.
часто образует сложные прил.,. обозначаю~
щие неполное качество полу~, почтИ, не
совсем, не до конца и т. д.; зунтэглэн алда
hан убгэн полувьrживший из ума старИк;
мартагдан (или мартан) алдаhан полуза
бьrтый; саhанда булуулан алдаhан гэр полу
засьшанная снегом избушка; ухэн алдаhан
полумёртвый; 3. в формах обращения с пре
дыдущим вин. п. прич. с безл. притяж. вы
ражает
уверенность
вершения
или,
в
невозможности
наоборот,
сомнение
со
в
чьих-л. силах, возможностях, причём часто
с оттенком пренебрежения, безразличия
или безнадёжности где уж, всё равно не,
·зря, напрасно; манай эсэгын даража яда
hаниие дарахаа алдаг даа! фольк. где уж
ему осИлить то, чего не осИлил наш отец!;
энээниие та шадахаа алдагты! всё равно
вы не сумеете (сделать)!; угыл даа, ойл
гохоёо алдаг даа да нет же, конечно, не
поймёт; где уж ему понЯть!; бэшэhэеэ ал
дыш! где уж тебе написать!; ерэhэнээш
алдаhуу даа зря (или напрасно) ведь я
пришёл.
алдахуулха см.
алдуулха.
алдашагуй
безошИбочный,
непогрешИ
мый.
алдуу ошИбка, упущение, погрешность,
промах, оплошность, лЯпсус; алдуу дутуу
(-нууд) алдуу эндуу собир. ошИбки, упуще
ния, погрешности, недостатки; алдуу хэхэ
совершать ошИбку, делать промах; ухаа
тайшъе хун алдуу хэжэ болодог и умный
может ошибаться; .~ на всЯкого мудреца
довольно простотЫ; алдуу дутуутай содер
жащий ошИбки (или упущения); исполнен
ный погрешностей (или недостатков); ал
дуугаа мэдэрхэ сознавать своЮ ошИбку;
грамматикын
талаар
алдуунууд
грамма
тИческие ошИбки; хэблэлэй алдуунууд опе
чатки.
алдуугуй 1. без ошИбок, безошИбочный;
2. безошИбочно .
алдуулгаха допуст. от алдуулха.
алдуулха допуст. от алдаха.
алдуури лит. и воет., алдуур зап. ошИб
ка, упущение, погрешность; аманай ал
дуури а) опрометчивое (или неосторожное)
обещание; б) обмолвка, оговорка.
алдууригуй беспроигрышный.
алдууритай см. алдуутай.
алдууруулха
допуст.
от алдуурха 1)
развЯзывать, распускать; 2) расстёгивать .
алдуурха
1)
развЯзываться,
ослабевать
(об узле); 2) расстёгиваться (о пуговицах);
3) выпутываться, избавлЯться, освобож
даться.
алдуутай
1)
содержащий
ошИбки,
исполненный
недостатков,
ошИбочный;
неверный;
безграмотный;
2) в сочет.:
зурхэ алдуутай надоедливый, назойливый;
досадный .
алебастр алебастр.
алеэ
недостаточный
гл.,
имеющий
только повел. формы; дай!; алеэ, харуулал
дааl а ну, покажИ-ка!; алеэ даа, ба хара
hууб! дай (дай-ка), я взгляну!; алеэ!, алеэ-
rыш! дай!; алеэл даа! а ну, дай-ка!, ну же,
дай!; алеэrты!, алеэrыт! дайте!
алжаатай нездоровится, не по себе.
алжааха
утомлЯться,
переутомлЯться,
уст~ва;ь. изнурЯть~я; алжаад гэхэ п_лохо
себя чувствовать, чувствовать недомогание.
АЛМ
43
алииса: ал.ииса март~ха совсем забы
вать, совершенно упускать из вИда.
алим предик. где, который, кто; а.дим
ши? ты где?; хаана, алим? где?, который?,
кто?
алимбуур воет. разг. своеобразная лоте
али l 1) мест. вопр. и относ. какой,
который; любой, всЯкий; али али талаhаа
рея.
а) с любой (или с какой угодно) стороньr,
ванный
со всех сторон; б) перен. в любо1.! отноше
нии; али багта а) в каком месте?, где?;
{)) в какое время?, когда?; али болохо атр.
мух.-шиб.
алимбуурдаха
от
разг.
(глагол,
алимбуур) карт. сел.,
пускать
в
«алимбур»
образоиволг.,
(проиг
равший в карты оценивает какую-л.
вещь
i:кий; али болохо аргаар любьrм способом,
.всеми средствами; али тудаха атр. какой
(или что) попало; первый попавшийся; али
сбугэдэ, али бухы все (какИе есть), все (что
в определённую сумму; на эту сумму хо
зяин вещи продаёт фишки, к-рыми иг
рают, как на деньги, причём участвовать
в игре может и хозяин вещи; когда все
фишки соберутся у кого-л. одного, послед
ний получает в обмен на них данную вещь);
есть);
бэhэлиrээ
скакой
только
любое;
моЖно,
али
всемерный;
бухы
талаар
всЯче
во
всех
областЯх; во всех отношениях; али бэшэ
неопределённый; али бэрхэ юумэнууд всЯ
кие трудности; али нэгэн кто (или какой)
бы то нИ был, тот Или иной, какой-нибудь,
кто-лИбо, любой; али нэrые шэлэхэ выби
рать любое; али hамбаанда? в какое время?,
когда?; 2) в воскл. предложениях употр.
при обозначении высшей меры или степени
проявления действия, состояния как (хоро
шо, много, можно и т. д.), какбй (хороший,
большой и т. д.); али зэргэ баясахаб! как же
радуются (онИ)!; али зэргэ ехэ зол бэ! какое
же большое счастье!; али зэргэ омогорхо
ноб! как же (он) гордИтся!; али зэргэ
hайн как же (или насколько же) хорош;
али олон как (или бесконечно)· много; бес
конечное множество; али оло дурдагдаха
упоминаться везде и всЮду (или при каж
дом случае); байгаалиин али олон узэr
дэлнууд всё многообразие явлений при
роды; али ондоо атр. самые разлИчные;
али тухай ехэ а) какой большой, как мнбго;
б) всЯческий;
в)
предельно
большой;
али тухай ехэ анхарал хандуулха обращать
всЯческое внимание; али тухай hайн какой
хороший; как хорошо; али шадаха зэргээрээ
изо всех своИх сил; али шадахысаа как
только можно, изо всей мочи.
али II см. алеэ.
али III 1. в роли межд. выражает удив
ление, вопрос, понукание разве?, ах!; ну
же!; али ерээбши? ах, так ты пришёл?;
али намай хулеэжэ ядаа гуш? может, не
смог менЯ дождаться?; али ябахаш ry даа?
может, пойдёшь?; али ябыш даа! ну идИ
же!; али танибагуй гуш? как будто, не
признаёшь (или не узнаёшь) ?; 2. в сочет.:
али ... гу то ли ... , то ли ... ; Или ... ; али hайн
хун гу, али муу хун гу то ли он хороший
человек, то ли плохой; 3. в сочет.: ry али
Или, то есть; мунее ry, али хэ}ээшье бэшэ!
1'еперь Или никогда!
али IV: али залигуй без передьrшки; бес
престанно; али залигуй ябаха ехать (или
идтИ) безостановочно.
алибаа какой бы нИ был, всЯкий, каж
дый, любой; алибаа хаалтануу;дые дабаха
преодолевать
любЫе
преграды;
алибаа
ушарта на всЯкий случай; в любом слу
·чае.
алидабта хорин., барг., аг. иЗ какого
рода вы будете? (вежливый вопрос).
алимбуурдаа
он
проиграл
своё
кольцо в «алимбур»; алимбуур хэхэ сел,
устраивать (или пускать в) «алимбур».
алимбууртаха бох. см. алимбуурдаха.
алимент алименты.
алимши: алимши гэжэ для выражения
предельной степени действия; уйлсын ургэ
ниинь алимши гэжэ ябаха идтИ по всей
ширине улицы; хоолойн шадал алимши
гэжэ дуулаха петь во всю мощь своего голо
са; хунэй муунь алимши rэжэ еедэрхэхэ
выИскивать
самые
скверные
стороны в
человеке.
алин мест. вопр. и относ. какой, кото
рый; любой; кто, где; алинииньшье намда
байха и то и другое у менЯ есть; Холхой
убгэнэй гэр алин байнаб? который (здесь
будет) дом старика Холхоя?
али(н)ш,
али(н)шье хоть какой (или
кто), любой, каждый, всЯкий; с отриц.
никакой, никто; алииеншье алин гэшэгуй
оба одинаковы; алинhаашье дууша самый
голосnетый (букв. певучее любого); али
ш(ье) талаар во всех отношениях, всесто
ронне; танай алиншье любой из вас.
алирха зап. покрываться (или порастать)
.сочной зеленью; Алайр ехэ дайдам ни алир
жа, ехэ hайхан просторная степь моЯ Аларь, покрьrвшись зелёной сочной тра
вой, весьма прекрасна (из песни).
алирhа(н) 1) бруснИка; алирhа жэмэс
собир. бруснИка; алирhа жэмэстэ ошохо
отправлЯться за бруснИкой; 2) зап. отава,
трава второго укоса (считаемая очень пита
тельным кормом для скота); алирhанай
архи водка (из мСУлока скота, пасшегося
на
отаве); алтан дэлхэй дайдЬ1е алирhа
ногоон гоёогоо землю-матушку
украсила
зелёная сочная трава (из песни).
аллегори аллегория.
" аллей аллея.
аллитераци лит. аллитерация.
алло! межд. алло!
алма: алма. жада широкое копьё; алма
hУХэ'СекИра.
алмаг: алмаг-талмаг бессвЯзно, с пЯтого
на десЯтое (говорить).
алмагдаха страд. от алмаха экономить
ся, сберегаться, сохранЯться.
алмаз алмаз.
алмай 1. 1) беспечный; алмай зан (ил.и
пазгай ябадал) беспечность; 2) невнима
тельный, рассеянный; алмай хун ротозей,
-44-
АЛМ
разИня; алмай ябадал ротозейство; 2. не
суразно, бестолково; зря, попусту; алмай
хэлэхэ без толку говорИть; алмай-талмай
парн. так и сЯк, вкривь и вкось; несураз
но,
бестолково;
алмай-талмай
аашалха
неприлИчно вестИ себЯ; алмай hулэр парн.
невнимательно; 3. парн. к; дэмы.
алмайранги рассеянный; алмайранги ха
(или малталга) добЬ1ча золота, золотодо
бЬiча; алта угааха мыть золото; алта .угааха
(или yraaдar) машина машИна для мытьЯ
золота, драга;
алта шараха (или няаха)
золотИть; алтаар бэшэхэ писать золотом
(на мраморе); улаан алтан красное золото
(56-й пробы); шара ал т ан, шэжэр алтан
червонное (или чИстое) золото; 2) золота
раса
(золотые вещи и монеты); алта зуухэ но
сИть
золотЫе
украшения; алта
мунгэн
(или сагаан) а) золото и серебро; б) собир.
ценности (деньги, кольца, драгоценности
и т. п.); алта сагаан мунгэн золото и чИ
стое серебро; адха алтан прИгоршня золота;.
неесэ алтан золотой запас; 3) перен. о чём
·либо,
имеющем
большое хозяйственное·
значение;
зеелэн
алтан
мЯгкое
золото
(о собольих мехах); сагаан алтан белое золо
то; хара алтан а) чёрное золото (о нефти);
б) уст. платина; 4) разг., название игры
похожей на русскую
«золото хороню»;
5) разг. название лица, у к:-рого находится
«золото»;
алтан,
бод!
золото,
встань!;
алтанай hуулээр ёохор болоо после игрЬ1
в «Золото хоронЮ)) был ёхор (см. ёохор).
алтан атр. 1) золотой, сделанный из зо
лота; алтан одон золотая звезда; алтан
гэнжэ фольк:. золотая цепь; поэт. златая
цепь; алтан зоос фольк:. червонец (золотой);
алтан шудэн золотЬ1е зубы; 2) золотой,
золотИстый; алтан наран солнце красное;
алтан таряалан золотая нИва; алтан hабаг
ша а) золотая нить; б) перен. золотИстые
лучИ; алтан утаhан мишура;' 3) золотой,
мИлый
сердцу,
родИмый;
свЯЩенный;
алтан гэртээ бусаха возвращаться в родИ
мый дом; алтан дэлхэй землЯ-матушка,
белый свет; алтан зурхэн золотое сердце
(о матери); алтан турэ золотая свадьба;
4) перен. золотой, умелый; алтан гар золо
тЫе руки; алтан гарта умелец; алтан гар
тай улад умельцы; алтан толгойтой семИ
пЯдей во лбу; 5) перен. золотой, драгоцен
ный; алтан саг золотое время (о молодости);
рассеянный
взгляд;
алмайранги
хун
рассеянный человек.
алмайруулха допуст. от алмайрха раз
влекать, отвлекать.
алмайрха 1) ротозейничать; быть рас
сеянным; 2) действовать бессознательно;
алмайраад байха а) быть безучастным (или
индифферентным); б) быть не в своём уме.
алмайтай несуразный, бестолковый, не
путёвый.
алмалга, алмалта экономия, сбережения;
зеери алмалга экономия средств; гушаад
мянган тухэригэй алмалта экономия около
тридцатИ тЫсяч рубдей.
алмаха экономить,
беречь,
сберегать;
горючи.алмаха экономить горЮчее; минута
алмаха экономить (или беречь) минуты;
саг алмаха беречь (или экономить, выИг
рывать, выгадывать) время.
алса:
алса-алса нареч. раскорЯкой (хо
дить).
алсаг: алсаг алсаг (гэшхэлхэ) раскорЯ
кой (шагать).
алсага: алеага ялтага гэжэ ябаха идтИ,
раскорЯчившись и хромая на одну ногу.
алсаганаха разг. идтИ нербвной поход
кой, широко расставлЯя ноги.
алсагар раскорЯченный разг.
алсайлгаха допуст. от алсайха 1) раз
двигать, расставлЯть (н6ги); 2) оттопЬiри
вать.
алсайха расставлЯть,
раздвигать (ноги);
оттопЬiр иваться.
алсар: алсар алсар гэхэ идтИ, широко
расставлЯя ноги.
алта зап. 1) бытие, существование; 2)
хозЯйство; алта алталха заниматься хозЯй
ством, хозЯйствовать; алта алталхагуй бес
хозЯйственный; алта зеери парн. а) иму
щество,
пожИтки,
скарб;
б)
богатство,
состоЯние; 3) перен. возможность; манай
танаар ябаха алтагуймэ зап. у нас нет
возможности ехать с вами.
алтай частица модальная, выражающая
предположение возможно, вероЯтно, по
-вИдимому, должно быть; подИ; та хазагай
дуулаhан байба алтайт вы, вИдимо, непра
вильно
слЬiшали;
та
эндэхи
алтайт?
вы,
вероЯтно, здешний?; унташоо алтай он,
вИд:1мо, уснул; аба удэшэндее арилхань
алтай отец, как будто, уедет вечером.
алталиг золотИстый; алталиг шара ороо
hон золотИстое зерно.
алталмал
позолоченный,
золотой
(об
оправе).
алталуулха допуст. от алталха I, Il.
алталха I золотИть, покрывать позоло
той; украшать золотом.
алталха II: алта алталха зап. заниматься
хозЯйством, ·хозЯйствовать.
алта(н) 1) золото; алта бэдэрхэ искать
золото; быть золотоискателем; алта абалга
алтан удэрнууд золотЬ1е дни (о весне); алтан
хайран жэл золотЬ1е
годы
(о юности);
в бот. и зоол. названиях: алтан батагана
6)
шпанская мушка; алтан гургалдай а) поле
вой воробей; китайская Иволга; б) соловей;
алтан жэгуур чиж; алтан загаhахан золо
тая рЬ1бка; алтан зула сэсэг тюльпан; алтан
эрбээхэй к:аб. название большой красивой
бабочки;<> Алтан гадаhан ПолЯрная звезда.
алтанай
атр.
золотой;
алтанай уур
хайнууд (или приискэ) золотЬ1е прИиски;
алтанай сагаан золотой (о монете); алта
най шорой золотоносная землЯ.
алтаншуу похожий на золото, цвета зо
лота, золотИстый.
алтаргана бот. золотарник.
алтарма золотИстый (напр. о солнечном
луче).
алтата золотоносный; алтата элhэн зо
лотой (или золотоносный) песок.
алтатай имеющий золото.
алтатаха
золотИться,
отливать
(или
ИскрИться)
золотом.
алташа I золотЬ1х дел мастер;_ ювелИр.
алташа II зак:ам. хозЯйственный (о че
ловеке).
алташааха предпочитать золото
алташа(н) золотоискатель.
че.му-л.
алуулагша убИтый.
алуулха допуст. от алаха 1. 1) велеть
убИть (или умертвИть), велеть заколоть
(или зарезать) (напр. овцу); 2) быть убИ
тым; алуулhан убИтый; 2. атр. обречённый
на смерть; алуулха хун смертник.
алуулшаха интенс.
от алуулха.
алуур(и) убИйство; алуур хюдалга парн.
убИйства; бузгай муухай алуури зверское
убИйство.
алуурша убИйца.
алфавит алфавИт.
алха I шаг; гансаханш алха гэдэргэ суха
рихагуй не отступать ни на шаг; хахад
.алха {полшага.
алха II
молоток,
небольшой
молот;
убhэнэй (или хажуурай) алха молоток для
отбИвки кос.
алха Ili зап. ~;щф. «алха» (чудовище);
алха) нара
баряа
произошло
затмение
.солнца (букв. «алха» схватИла солнце).
алхагша:
хилэ
алхагша
нарушИтель
гранИцы.
алхадал
поступь,
походка;
алхадалаа
.нэмэхэ прибавлЯть шагу.
алхалалдаа(н) марш.
алхалrан маршировка.
алхалдаха взаи.мн. от алхалха шагать,
ступать; перешагивать, переступать; бо
:hого алхалдажа оробод онИ вошлИ, пере
ступИв через порог.
алкалсагааха
.многокр.
от
алхалха
про
.хаживаться.
алхалуулха допуст. от. алхалха.
алхалха шагать, ступать; hэтэ алхалха
переступать
через
что-л.,
перешагивать;
.алхала!
воен. марш!; алхалаад яба! воен.
шагом марш!; гуйдэл холин алхалшаба он
шагал, сбиваясь на бег.
· алхам шаг; алхам бухэндее на каждом
шагу;
туруушын
алхамууд
первые
шагИ;
нэгэш алхам гээгдэбэгуй он не отставал
ни на шаг; эршэмтэй алхам хэхэ делать
.решИтельный
шаг.
алхархуу имеющий широкий шаг.
алхаса шаг, шагИ; поступь, походка;
.алхасаа алдаха сбиваться с ногИ; бата ал
хаса
твёрдая
(или
уверенная)
поступь;
:алхасаяаJ аалихан болгохо замедлЯть
свой
шагИ.
алхасагаалдаха
взаи.мн.
от
алхасагааха
шагать (о .многих); бушуу буШуугаар алха
·сагаалдаха идтИ ускоренным шагом.
алхасагааха .многокр. от алхаха шагать
(вре.мя от времени).
алхаха шагать, ступать; перешагивать,
переступать;
алхаха
яараха
парн.
тороп
.лйво шагать; алхан яаран ошохо уходИть
·бЬiстрыми шагами; алхаад гараха перещаг
нуть; алхажа ябаха /идтИ
шагом; хилэ
алхажа
орохо перейтИ
гранИцу;
хуули
алхаха преступать (или нарушать) закон.
алхилдаа(н) драка, потасовка.
алхилдаха взаи.мн. от алхиха Il колотИть
друг друга, драться.
алхирха мучиться с ке.м-че.м-л.
алхиха 1 ползтИ,
тащИться,
.с трудом передвигап,ся.
мi!дленно,
АЛЬ
45
алхиха II бить, колотИть.
алхихадаха у.меньш. от алхиха II.
алхуулха
допуст.
от
алхаха
велеть
ко.му-л. ступать (или сделать шаг); богоhоо
шье алхуулхагуй на порог не пускать.
алхуур шагомер; алхуур хэмжуур парн.
шагомер.
алхюулха допуст. от алхиха 1 II, 1) быть
побИтым;
2) тащИться, еле двИгаться;
муу морёор алхюулжа ябаха еле-еле та
щИться на плохом коне.
алхяа(н) побои, избиение.
алшаа тунк. .мест. во пр. где?, куда?,
в каком направлении?
алшааhаа
тунк.
откуда?;
алшааhаа
ерээбши? откуда ты пришёл?
_альбадаха
уст.
1)
колдоват~Ю оболь
щать, очаровывать.
альбалха 1) уст. колдовать;
ко.му-л. голову.
альба(н) I
бэНОолохо
КЕУ!!Sйть
2)
обаЯние, чары; альба жэль
лукавить, хитрИть (чаще о
1)
женщинах); альбанда орохо подпадать под
чьё-л. обаЯние; альбандаа оруулха очаровы
вать, обольщать; 2) уст. волшебство, кол
довство; альбан жэлбэн парн. чары; вол
шебство, колдовство.
·
• альба(н) II 1. 1)
фольк. волшебник, ч<р_о
дей, колдун; демон, зло~ дух; альбан шуд
·хэр
парн. демон, злои- дух; упЬiрь; 2)
молодчИна; мо рёор ябахадаа альбан мастер
ездить верхом на лошади;~З) сорванец; :!.
резвый, шустрый; кокетливый (о девушке);
· альбан амитан лЮбящий погулЯть (о .мо
лодом человеке); альбан басагаи кокетливая
девушка.
альбата
волшебный,
чудодейственный;
альбата хушэтэйгеер с волшебной сИлой .
альбом альбом.
альгадажархиха
альгадалга
уха.
с.м.
альгадаха.
шлепок;
альгадалдаха
взаи.мн.
альгадалсака
сов.м.
от
пощёчина,
от
опле-
альгадаха.
альгадаха.
альгадалсуулха допуст. от альгадалсаха;
хоёр хулее няд байса альгадалсуулха воен.
щёлкать каблуками.
альгадасагаалга отгл. сущ. от альгадаса
гааха шлепкИ.
альгадасаrааха
.многокр.
от
альгадаха
похлопывать, потрёпывать, пошлёпывать'
ладонью;
дала
мурые
альгадасагааха
похлопывать кого-л. по плечу; альгадаса
гаагаад абаха надавать шлепков.
альгадаха 1) хлопать, шлёпать, бить,
ударЯть ладонью; давать пощёчину; мурэ
альгадаха хлопать кого-л. по плечу; мори
ной ууса альгадаха хлопать по крупу
(лошади);
альгадаад
абаха
хлопнуть,
шлёпнуть;
хармаанаа
альгадаад
абаха
хлопнуть себЯ по карману; hуулээрээ пяс
байтар альгадажархиха ударить хвостом
(о рыбе); хасар альгадаха ударЯть по щеке;
2) ахир. носИть на руках, ласкать, душИ
не чаять; 3) перен. воет. воровать, таскать;
альгададаr нечИстый на руку; альгадаад
абадаг байха перен. быть нечИстым на руку;
4) перен. разг. хлебать; шулэ альгадаха
хлебать суп .
альгадуулха допуст. от альгадаха.
АЛЬ
-
альга(н)
1)
ладони, ладоши; .rарай альгаи
ладонь; альга hабар парн. руки (букв.
ладонь и кисть); альга hабараа шэшэруу
лэн унаха фольк. падать с дрожащими (от
страха) руками; альга ташалга рукопле
скания, аплодисменты; альга хооhон с пу
стьiми руками; ни с чем, ни при чём;
альгаи дээрэ байhандал, альгаи дээрэхидэл
как на ладони; альгаи дээрээ ургеегуйхэн
46амагайгшалуулха
допуст.
от
амагайг
шалха.
амага'йгшалха разнуздывать
(коня).
амагуй
l) бессловесный, немой; хэлэ
амагуй немой; хэлэ амагуй болохо неметь;
2) без удИл; не приученный к езде, необуз
данный (о лошади); 3) перен. необузданный~
амагуй байлга необузданность.
амадаха_ l) запевать; начинать говорИть;
беемэйлхэ чуть не на руках носИть, ~
душИ не чаять в ком-л., не надышаться
на кого-л.; альгаа дэлгэхэ разводИть рука
ми; 2) пощёчина,
оплеуха;
альга эдеэ
он получИл пощёчину; альгаи тараг (шаан
ги) затрещина, подзатЫльник; альгаи шаан
ги эдюулхэ давать затрещину; 3) петля ло
2) ·перееекатьКому-:д-:УiутЬ;-·амаДайошохо
шадИных
амадашаrуй невыразИмый; амадашагуй
хусэтэйгеер t исключИтельной (букв. невы
разИмой) сИлой.
амадуулха допуст. от амадаха l) велеть
пут;
<>
альгаи
тальгаи
болохо
а) зап. ластиться, ласкаться (о животных);
б) заИскивать, подлИзываться, лебезИть.
альrаташалга см. альrа(н) (альrа ташал
га).
альма Яблоко; Яблоки; Яблоня; альма
жэмэс Яблоки; альма жэмэс амтан соогоо
hайн, айраг тараг hонин соогоо hайн поел.
хорошо Яблоко, пока в соку, айрак и та
рак пока онИ свежИ; альма hapa фольк.
круглая (как Яблоко) луна, полнолуние;
улир альма дИкая Яблоня,
альмаи сочный, свежий; альмаи хухэ
ногоон сочная зелёная трава.
альманах альманах.
альпинизм альпинИзм.
альпинист альпинИст.
алюмини алюмИний. Ср. хунгэн (хун
гэн сагаан).
аляа 1. резвый, игрИвый, шаловлИвый;
баловной, озорной, своевольный; аляа хун
повеса; аляа хун арбан эоболонтой, холшор
хун хорин зоболонтой поел. у озорного
человека десять мучений, а у проказника
двадцать; 2. l) шалун, баловнИк, озорнИк,
проказник; 2) шут, паЯц.
аляабар резвый.
аляада(н) шалость, баловство, проказы,
озорство.
· .
аляадаха
шалИть,
баловаться,
проказ
ничать.
аляархаха l) резвИться; баловаться, про
казничать, озорничать (о детях); 2) заИг
рывать, кокетничать (с девушкой); соблаз
нЯть, сманивать.
аляархуу l) шаловлИвый,
редко
привлекательный,
озорной; 2)
соблазнИтель-
ный.
аляаhа(н) мухи, муха; хара аляаhан
комнатная
муха;
аляаhа
батаrананууд
мухи.
аляаhархаха быть донимаемым мошкой;
страдать от мошки (о скоте).
аляаhархуу изобИлующий мошкой.
ама · частица у сил. при глаголах совсем,
совершенно; ама hурэ:Жэ унаха совсем от
валИться; ама-яма парн. в большом колИ
честве; ама-яма сохихо пробивать; ама-яма
хазаад эдихэ жадно есть, откусывая боль
шИе кускИ.
амаг парн.
амагазай
к умэr.
бох.
драч)·н,
буЯн
героя одной легенды).
амаrайrша см. амгайrша.
(по
имени
Идти наперерез; амадан угтажа гараха
вы
ходИть навстречу; 3) хватать за удила
(напр.
лошадь);
4) перен.
перебивать
(речь); предупреждать; амадан хэлэхэ гово
рИть вперёд кого-л., перебивать чьи-л. сло
ва;
5) уст. начинать шаманить (впервые).
пересечь путь кому-л., заставить кого-л.
идтИ (или ехать) наперерез кому-л.; 2)
быть встреченным кем-л. наперерез; 3}
быть схваченным за узду.
амалгай см. амалигай.
амалгар
тунк.
амаргал.
амалдаха
разг.
божИться,
клЯсться;
амалдыш! побожИсь!
·
амалигай словоохотливый, разговорчи
вый,
говорлИвый,
речИстый;
амалигай
хэлэмгэй парн. говорлИвый, болтлИвый.
амалуулха допуст. от амалха l) дать от
ведать (или пригубить, попробовать); 2)
подпускать к матери (напр. телёнка).
амалха l) пригубить, отведать; 2) гово
рИть, изрекать; 3) обещать; 4) сел. про
сИть, требовать, домогаться; 5) взнузды
вать; (\) перен. обуздывать; 7) выдалбли
вать; заадаhа амалха проводИть жёлоб, па3
(по столбу).
амалшагуй невыразИмый.
ама(н) 1. l) рот, уста, губы; пасть, зев
(у животных); клюв (у птиц); амаа ангайха
раскрывать рот (или пасть, клюв); ама
хамар парн. а) лицо, физиономия (букв.
рот и нос); б) морда (у животных); амаараа
шагиаха слушать, разИнув рот; ~ считать
ворон; аман соогоо дуугарха (или хэлэхэ)
говорИть про себЯ, себе под нос; ама хурэхэ
пробовать, отведывать; амаа халаха быть
навеселе; ама халамгай (или халанги) amp.
навеселе;
аманда
багташагуй
муухай
страшно скверный, ужасно веприлИчный
(букв. не помещающийся во рту); аманда
багташагуй муухайгаар харааха страшно
веприлИчно
ругаться;
аман
соо
байха
быть на устах, вертеться на языке; ама
дамжуулан из уст в уста; амаа дэбтээхэ
промочИть горло; амаа жэмыхэ поджимать
губы; амаа тамшааха а) причмокивать,
смаковать; б)
перен. облИзываться, за
риться
на что-л.;
аман
хатаа
во
рту
пере
сохло (от жажды); хоЧется пить; амбаар
ехэшье haa дуурэхэ, аман баг.ашье haa
дуурэхэгуй поел. хоть и велИк амбар, но он
наполнится, а рот, хоть и мал, не напол
нится; аманда орохо а) попасться кому-л.
в пасть; б) перен. попадать в беду; подвер
гаться опасности; шонын аманhаа гараад,
барай аманда орохо ал. из одной бедьt
-47попадать в другую (букв. уйдЯ из пасти
волка, попасть в пасть барса); ~ попасть
из огн'Я да в полымя; haнahaнhaa абаад ха.хархай аман бай н ал гээд дуугарха ~ бол
тать, что на ум приходит (букв. говорИть,
взяв из головь1, благо есть раскрьiТый рот);
2) перен. слово; язьiК, речь; агтые алдаа
haa баригдаха, ама алдаа haa баригдахагуй
поел. упустишь конЯ - поймать можно,
а слово проронишь - его не поймаешь;
~ слово не воробей, вьшетит - не пой
маешь; амаяа
шомшорхо прИчмокивать
губами, прищёлкивать языком; амаа жажал
ха говорИть шепелЯво; амаа гашалха а)
набивать себе оскомину; б) пахнуть изо
рта; ама шудэ алдаха клЯсться, божИться;
ама
халамгай(шаг)
см.
халамгай(шаг);
ама задагай хун человек с распущенным
языком, болтун;
ама
хооhон голодный;
ама хооhон hалаха уходИть не солоно хле
бавши; ама бардам см. бардам; ама хахалха
начинать
говорИть
первым,
выступать
первым (на собрании), открывать прения;
ама гараха говорИть, молвить; оро opohoop
мяхан гэжэ ама гараха войдЯ, сразу гово
рИть о мЯсе (о голодном); ама
муутай
говорЯщий плохое, злой на язь1к; ама зал
гаха передавать чьи-л. слова; амаа бариха
держать язьiК за зубами; амаа татаха
воздерживаться от высказывания; ~ при
кусИть язьiК; ама муута человек, всегда
говорЯщий только плохое (или неприЯт
ное); пессимИст; ама hайтай атр. говорЯ
щий только хорошее; яаhан ама hайтайб
ши! ирон. хорошо поёшь!, сладко гово
рИшь!; ама hайта человек, всегда говорЯ
щий хорошее (или приЯтное); оптимИст;
ама хэлэн дээрээ юушье (или би амандаашье
юумэ) хээгуйб ~ у менЯ маковой росИнки
во рту не было; хамар доро хахархай аман
байна гэжэ дуугарха болтать всЯкую всЯ--'..,
чину, разглагольствовать, говорИть лИш
нее; ~ язьiК без костей - мелет да мелет
(букв. говорИть, благо есть рот); ама уран,
уран амата краснобай; амандаа аа угы,
хэлэндээ хээ угы поел. настолько молча
лИв, что не издаст ни звука, не произнесёт
ни слова (букв. на устах его нет ни «а», а
на языке его ни «Хе»); 3) перен. едок, ижди
венец; эдихэ аман перен. дармоед; хунэй
ама хараха находИться на чьём-л. иждиве
шэхэ
АМА
амаараа
дуулашагуй
минающих или похожих на рот или относя
щихся ко рту; буугай аман ружейное дуло;
ухэр буугай аман жерло пушки; пулемёдой
аман дуло пулемёта; хазаарай аман удила;
амаа мэдэхэгуй морян необученная (букв.
не знающая удИл) лошадь; ама татаха
натЯгивать удила; хадын аман горный
проход; Ангар мурэнэй аман устье рекИ
Ангарь1; абаргын аман раствор тисков,
раскрьiТые тискИ;
2. атр. l) словесный;
устный; аман зохёол устное творчество,
фольклор;
аман
харюу
устный
ответ;
аман дайралта . словесное
оскорбление;
аман угын журнал устный журнал; аман
тоололго мат.· устный счёт; 2) похожий на
рот; аман бахана качуг. столб в Изгороди с
отверстиями
(для
вставки
продольных
жердей);<> аман хузуун анат. второй шей
ный позвонок.
iJ:M.ap 1. 1) спокойный, благополучный;
амар тайбан парн. спокОИныи, благополуч
ный; амар амгалан байдал спокойная и
мИрная жизнь, мир; амархан ниидэгты!
счастлИвого полёта!; 2) лёгкий, нетрудный;
амар худэлмэри лёгкая работа; 3) беззабот
ный; амар байлга (или байха ябадал) безза
ботность; 2. спокойно, благополучно; орон
дайдадаа мэндэ амар тэхэрибэ он благо
получно возвратИлся к себе на родину;
hанаа амараар беззаботно; 3. спокойствие,
благополучие, покой; амар мэндэ hypaxa
приветствовать (букв. спрашивать о здо
ровье и благополучии); амар заяа угэхэгуй
(или узуулхэгуй) а) не давать покоя; б)
атр. беспокойный; мэндэ амар парн. здо
ровье и благополучие; аша урэнэрэйнгее
амарые хараха заботиться о благополучии
своИх потомков; hанаа амар душевное спо
койствие.
амараг
любИмый,
мИлый,
дорогои;
амараг нухэр мИлый друг; инаг а.мараг
парн. любИмый, мИлый (о человеке); амараг
хан инаг нухэрни дорогой мой дружок.
амарагдаха страд. от амарха отдыхать
(только о первом лице); ямаршьегуй hайн
амарагдаба я хорошо отдохнул,
лось хорошо отдохнуть.
нии, быть в материальной завИсимости от
амараглаха дружИть.
кого-л.
амарагхан
уменьш.
амарад см.
амарха.
парн.
(букв.
к
с~отреть на чужой рот);
наз1щниям
частей лица
и
4)
самого
несль1ханный
(букв. сль1хом не слЫханный); 5) по знач.
определяемого переводится разными сло
вами· для обозначения предметов, напо
от
мне уда
амараг.
лица, остаётся без перевода; нюдэ аман
глаза;
нюдэ амандамни
бу
харагдаrты!
не попадайтесь мне на глаза!, чтоб мне
вас и не вИдеть!; нюур аман физиономия;
нюур амаа hориилгохо корчить физионо
мию; урал аман губы; урал амаа будаха
красить себе губы; ургэ аман см. ургэ(н) Il;
хамар аман см. хамар; хэлэ аман язЫк;
ород хэлэ ама мэдэхэгуй не знать русского
языка; хэлэ аман зохолно язЫк чешется;
шудэ аман зубы; шудэ амаа узуурлэхэ (или
булюудэхэ) точИть зубы на кого-л.; шудэ
ама,а булюудэнги зубастый пере н.; шу дэ амаа
амаралга отдых; hанаа амаралга успо
коение (о состоянии).
амаралта
отдых;
отпуск;
амаралтын
эрхэтэй байха иметь право на отдых; ама
ралта абаха получать отпуск; амаралтын
мунгэн отпускнЫе деньги; амаралтын гэр
дом отдыха; амаралтын удэр день отдыха,
выходной день; тулэгдэдэг (или тулевhэтэй)
амаралта оплачиваемый отпуск; амаралтын
газар место отдыха; амаралтада у дэшэхэ
правожать на пенсию (букв. на отдых).
амаралтагуй 1. без отдыха, неустанно,
хабирха
ный.
амаралтын выходной; унгэрэгшэ амарал
тын удар (в) прошлый выходной день.
at
иметь зуб
ама
скр.ежетать зубами; б) перен.
{-la
кого-л.; шэхэ аман уши;. шэхэ
хату тай
тугой
на
ухо,
тугоухий;
беспрестанно;
2.
беспрестанный,
неустан
48
АМА
амарангаа попутно с отдыхом.
амаргал атлант (первый шейный позвонок).
амаргуй 1. 1) неспокбйный, беспокойный;
необычайный; 2. 1) неспокбйно, беспо
.кбйно; 2) необычайно;
амаргуй даа
2)
<>
~ шутка ли сказать.
аl\lаржархиха см.
амаржаха
амарха.
приобретать
1)
спокойствие); успокаиваться;
покбй
2)
(или
бах. отды
хать.
амаржуулха допуст.
от амаржаха да
iВать покбй; успокаивать кого-л.
амарзагай: амарзагай hухэ редко плбт'Ничий топбр.
·
амаруулга: hанаа амаруулга успокоение
кого-л.
амаруулха
допуст.
от
амарха
давать
·(или предоставлЯть) бтдых; вносИть успо
.коение, успокаивать; амаруулхаrуй не да
вать покбя.
амарха отдыхать, успокаиваться; амарад
гэхэ передохнуть; амарад гэжэ байгаад
худэлхэ перемежать работу с отдыхом;
амаран таталга небольшой бтдых, пере
дьiшка; амаран татаха немного отдохнуть,
передохнуть; амарха rэр дом отдыха; амар
ха аниха, амарха тамарха парн. отдыхать;
.амарха эрхэ право на бтдых; hанаагаа амар
ха успокаиваться; хээгуйдее hанаамнай
дмархагуй! пока не сделаем, мы не успо
•кбимся!
амархадаха уменьш. от амарха; амархада
жа нойрсыш
даа спи
спокбйненько, ~
баиньки.
амархалдаа(н) препирательство,
прере
кания; арсалдаа амархалдаан парн. пре
'nирательства, пререкания.
амархалдаха взаимн.
от амархаха проти
воречить, препираться, спорить; не согла
шаться, отказываться, отнекиваться.
амархан уменьш. от амар 1) спокбйнень
.кий, спокойный; -амарханаар бодолго само
успокоение, самоуспокоенность;_ 2) лёгонь
кий, нетрудный.
амархаха любИть
прекослбвить,
быть
любИтелем споров.
амархуу 1. речИстый, говорлИвый, слово
охотливый; 2. хвастун, пустозвон.
амаршалагша приветствующий (пишет
ся в конце письма перед подписью).
амаршалалдаха
амаршалалдан
простИться.
взаимн.
тараха
от
(или
амаршалха;
hалаха)
амаршалг~\lШт~ие, Jiривет;
шалга
хургэхэ
приветствовать;
рас
амар
халуун
амаршалга хургэхэ посылать горЯчий при
вет; амаршалга хэлэхэ выступать с привет
.ствием;
аха
дуугэй
амаршалгаар
хандаха
-обращаться с братским приветом; шэнэ
жэлэй амаршалга новогоднее приветствие.
амаршалгын атр. приветственный; амар
шалгын абяанууд приветственные возгла
-сы; амаршалгын угэ приветственное слбво,
приветственная
речь;
амаршалгын
теле
грамм'а приветственная телеграмма.
амаршалуулха допуст.
от амаршалха.
амаршалха 1) приветствовать, обращать
ся с приветствием; 2) поздравлЯть; ундэр
шагналаар амаршадха поздравлЯть с выеб
кой наградой.
амаршаха
интенс.
от
амарха.
амата сущ. 1) имеющий рот (или уста,
пасть);·ехэ аматань большеротый; 2) имею
щий отверстие (или жерлб); хоёр амата дву
стволка; бага амата малокалИберная вин
товка; нэгэ амата одностволка.
аматай атр. 1) имеющий рот (или уста,
пасть); 2) перен. говорлИвый, болтлИвый,
несдержанный на язьrк; 3) имеющий отвер
стие (или жерлб); нэгэ аматай одностволь
ный (о ружье); хоёр аматай буу двустволь
ное ружьё, двустволка.
амба 1 см. амба(н).
амба 11 большой, крупный; амба томо сар
большой бьrк; амба унеэн крупная корова.
амбаар
амбар;
складское
помещение;
закам.
охотничий
шалашик
(на
искус
ственном солонце для коз); шонын амбаар
амбар-западнЯ для вблка (куда бросал-и
для приманки падаль);
хуурrын амбаар
бык .у м бета.
амбаарай амбарный; амбаарай хулгана
амбарная крЫса.
.
амбаарлаrдаха страд. от амбаарлаха.
амбаарлаха ссыпать
(или складывать)
что-л. в амбар.
амбаарлуулха допуст. от амбаарлаха.·
амбааршан кладовщИк, сторож при ам
баре (или складе).
амбай
уст.
хорин.,
мух-шиб.
лама
(название ламы, преимущественно родст
венника); амбай ламанар уст. батюшки
-ламы; найжа амбай батюшка-покровИтель.
амба(н) 1. уст. амбань, сановник; амба
<>
сайд
парн.
уст.
сановник;
вельможа;
амбан ноён парн. амбань; 2. перен. тунк.
красИвый, роскошный (об одежде).
амбулатори амбулатория.
амбулаторно амбулаторный; амбулатор
но аргаламжа амбулаторное лечение.
амгайгша прям. и перен. разнузданный;
адуугаа баhааша амгайrшаар, айлаа баhаа
ша нэмhэгээр поел. пренебрегающий своИм
конём, едет, не взнуздав, пренебрегающий
соседями, входит в затрапезном вИде.
амгайгшалагдаха страд. от амгайгшалха
разнуздываться.
амгайгшалха разнуздывать (лошадь).
амгайлха см. амгайгшалха, ангайха.
_!!.мrалан(г) 1.
1) мИрны!L_s.!.l.QК6Аный,
безмятежный;
благополучный;
амгалан
ажал мир~галан байдал мИр
ная жизнь, мир, безопасность; hанаа сэдь
хэлэй амгалан байдал душевный покбй;
амгалан байдалаа алдаха терЯть душевное
равновесие; амгалан байха быть спокой
ным; амгалан байдалые эмдэхэ нарушать
мир (или мИрную жизнь); амrалан бэшэ
неблагополучный;
амгалан
бэшэ
оршон
байдал
неспокбйная
обстановка;
hанаа
амгалан душевно спокойный, безмятежный;
амгалан байгуулалта мИрное строИтельст
во; амгалан сэдьхэл спокойная совесть;
амгалан удэшэ! добрый вечер!; 2) в паря.
переводится по знач. второго члена пары;
амгалан мэндэ
а) (живбй и) здоровый;
б) употр. как приветствие при встрече;
амгалан тайбан мИрный, благополучный;
амгалан тайбан (или тэнюун) байдал мИр
ная (или безмятежная) жизнь; мир и покбй;
амгалан тайбан зан миролюбИвость; бэе
амrалан тайбан гу? жИвы-здоровы? (вопрос
при приветствии); амгалан тунгалаг жар
гал безоблачное счастье; амrалан тэнюун
безмятежный,
благополучный;
амгалан
тэнюун hyyxa жить тИхо, мИрно; 2. мИрно,
спокойно, безмятежно; благополучно; ам
галан hайн байна гут? всё ли у вас благо
nолучно?, хорошо ли живёте? (вопрос при
приветствии);
амrалан
hайниие
хусэхэ
желать всего хорошего; амгалан гэгшээр
<>
нойрсохо спать безмятежно;
амгалан
атом мИрный атом.
американ американский; американ доллар
американский доллар; американ хун аме
риканец.
американец американец; американецууд
американцы.
американтан американцы.
америкынхи американское сущ., отно
сЯщееся к Америке; америкынхид амери
канцы.
амёбо зоол. амёба.
амжалта успех,
достижение;
ажалдаа
амжалта туИлаха добиваться успеха в тру
де;
амжалта тугэсеер вполне успешно,
с полным успехом; ажалдаш амжалта юрее
изб желаю тебе успеха в работе; эрхим ам
жалта(нууд)
туйлаха добиваться
отлИч
ных успехов; амжалта гуйсэлтэнууд успе
хи, достижения.
амжалтатай 1. успешный; амжалтатай
байха преуспевать; амжалтатай добтолго
успешное наступление; 2. успешно; табан
жэл
амжалтатай дуургэгдээ
пятилетка
успешно завершена.
амжалтатайгаар успешно; хэhэн хэрэrээ
амжалтатайгаар гуйсэдхэхэ успешно завер
шать начатое дело; худэлмэринуудые ам
жалтатайгаар эмхидхэлrэ успешная орга
низация работ.
амжаха 1) успевать в чё.м-л., иметь успех;
2) суметь.
амжуулха допуст. от амжаха.
амигуй 1) безжИзненный, бездыханный;
амигуй турэhэн мертворождённый; амигуй
байгаали неживая природа; амигуй мэгдуу
гуйжэ ерэбэ он прибежал, едва переводЯ
дыхание; 2) перен. безжИзненный, невыра
зИтельный; 3) зап. боязлИвый, робкий,
труслИвый.
амид:
амид
бэе
анат.
мочеполовьiе
·органы.
амида 1. 1) живой, одушевлённый; амида
rapaxa выходИть (или уходИть) живьiм,
·Спасаться; амида мэндэ парн. живой и здо
ровый; амида ябаха быть живьiм, жить;
амида ба
амигуй
инвентарь
живой и
мёртвый инвентарь; бухы - амида юумэд
.собир. всё живое; .2) редко целИнный; амида
газар целина; 2. сел. огрех; амида гаргаха
пахать с огрехами.
амидаар живьём, заживо.
амидай с.м. нэрэтэ.
амиданги
1) запыхавшийся; 2) редко
отрЬшистый.
амидарал 1. жизнь; Дэлхэй дээрэ амида
рал бии бололго (или тогтолго) возникно
вение жИзни на Земле; 2. атр.: амидарал
тэжээл корм (для животных), корма.
4
Бурятеко-русский ел.
АМИ
49
амидаралга жизнь, условия существо
вания.
амидаруулха допуст. от амидарха воз
вращать к жИзни, оживлЯть, воскрешать;
амидаруулан hэргээхэ пробуждать (к жИз
ни).
амидарха жить, существовать; амидарха
шадал жизнеспособность; амидарха шадал
тай жизнеспособный; гуйраншалжа амидар
ха
нИщенствовать,
жить
подаЯнием;
хай
шан гэжэ амидаржа hуудаг юм? как онИ
живут?
амидаха, тяжело дышать,
задыхаться;
амиданхай';
а.мидашанхай,
амидашаhан
запыхавшийся,
задыхающийся;
хубуун
амидашанхай юумэ гуйжэ ерэбэ прибежал
запыхавшись мальчик.
амидашаха
интенс.
от
амидаха.
амидхал дыхание; амидхал сулеехэн дьr
шится легко.
амидхаха допуст. от амидаха зап. ды
шать; амидхажа ядаха задыхаться.
амидхуулха допуст. от амидаха.
амиды в разн. зна<t. живой; амиды ажа
байдал живая жизнь (или действ.Итель
ность); амиды байха быть живьrм; амиды
байhанай тэмдэг
прИзнаки
жИзни;
амиды
голтой парн. живой, в живьrх; амиды гол
той юумэндэ бу дуулгаарай!
не говорИ ни
едИной живой душе!; амиды мэндэ пар н.
живой и здоровый; амиды мэндэ hайн ябаха
быть живьrм и здоровым; амиды мэндэ
хэбээрээ байха быть всё так же живьrм и
здоровым; амиды орхихо оставлЯть живьrм;
амиды
гэршэ живой свидетель;
амиды
сэсэгууд
живьrе
цветьr;
амиды
жэшээ
живой
пример;
дайсанай амиды
хусые
хюдаха истреблЯть живую сИлу врага;
амиды газар целина, залежь.
амидыгаар живьём, заживо.
амидын атр. живой; амидын шэгнуур
живой вес; амидын тэмдэггуй (болоhон)
без
прИзнаков
жИзни,
безжИзненный;
амидын баяр (или жаргал) - урмэ зеехэй
хоёр стар. поел. радость (или блаженство)
для живого - слИвки и сметана.
амидыруулха
допуст.
от
амидырха
оживлЯть, воскрешать.
амидырха оживать, воскресать; прихо
дИть в себЯ (или в чувство).
амидышаха дышать; ухэhэн амидыша
хань
мэдэгдэнэгуй
неизвестно
жив
он
Или мёртв.
амилагдаха страд. от амилха.
амилалга дыхание.
амилсагааха .многокр. от амилха часто
дышать.
амилуулха допуст. от амилха.
<>
амилха
1)
дышать; айбалхайгаараа амил
ха глубоко
дышать;
сээжээрээ
амилха
дышать (полной) грудью; хииrээр амилха
дышать
воздухом;
амилхашье
су.'!еегуй
байха быть занятым по горло; ;::::; вздох
нуть некогда; 2) бах. пахнуть; эндэ муухай
гаар амилна здесь скверно пахнет.
амилшагуй невозможно дышать.
ами(н) 1) дыхание; амяа татаха делать
вдох, вдыхать; амияа rунЗэгыйrеер тата-ха
делать
амяа
глубОкий
(или
амияа)
вдох, -глубоко
абаха
дышать;
пере!!одИть
дух;
АМИ
-50
амияа абангуй не переводЯ духу, однИм
(или едИным) духом; халуунда (сэдьхэлээ
худэлhэндее) амяа абажа ядаха задыхаться
от жарьi (или от волнения); амяа абажа
ядан хэлэхэ говорИть, захлёбываясь; амяа
гунзэгыгеер абаха глубоко вздыхать, де
лать глубокий вдох; тургэн амяа абаха
бьiстро переводИть дыхание; амяа абахаяа
болин шагиаха слушать, затаИв дыхание
(букв. словно перестав дышать); амяа сагла
ха а) задыхаться; б) находИться при послед
нем издыхании;
амяа
сагламаар,
амяа
бутэмэ душный, удушливый; амяа буляал
далга агония; (хара) амяа хараха заботиться
(только) о себе; быть эгоИстом; 2) жизнь;
ами орохо ожИвать, приходИть в себЯ,
возвращаться к жИзни, воскресать; ами та
биха умереть; ами наhан (или бэе) парн.
жизнь; ами hудал, амин гол парн. средо
точие; сердцевИна; ами бэеэ угэхэ жертво
вать собой; ами бэеэ хайрлахагуй не жа
леть своей жИзни; ами бэеэ хайрлангуй
Эхэ ороноо хамгаалха защищать
·
Рбщшу,
не жалея своей жИзни; ами бэеэ хайрлан
гуй шухатаралга (или шуналга) самозабве
ние; ами бэеэрээ унэн сэхэ байха быть
преданным душой и телом; ами ниилэжэ
hyyxa жить душа в душу; амин дээ~ээ
прИ смерти; амин дээрээ хэбтэхэ лежать
прИ смерти; амин дээрээ байлгаха иметь
при себе кого-л. в момент смерти; 3) едок,
душа; манайхин таба амимди у нас пять
едоков;
<>
амин хайра жалкий
(вызываю
щий жалость; плохой, невзрачный).
аминай атр. лИчный; аминай хэрэг лИч
ное (или частное) дело; аминай умсэ лИч
ная собственность.
аминдаа
отдельно;
обособленно,
изо
лИрованно· аминдаа hyyxa жить обособ
ленно; ам'индаа тусгаарлагданги обособ
ленный; ами аминдаа · порознь, по отдель
ности; ами аминдаа тариhан огородууд
индивидуальные огороды;
.
аминдаханаа
2)
1)
в одиночестве,
только для себЯ.
амирхаан воет. и лит.
одиноко;
.
1)
•
а!l}ерик~нски~;
амирхаан hухэ хилок. американским топор
(с широким лезвием); амирхаан сообон лип;.
(американский) топор-колун; 2) эма~иро
ванный; амирхаан аяга каб. эмалир~ван
ная
чашка;
амирхаан
тагша
эмалирован
ная кружка; амирхаан шанага каб. эмали
рованная поварёшка; амирхаан хунэг эма
лированное
амисхаал
ведро.
см.
амисхал.
амисхаа.Лха сел. дышать.
ами.схал прям. и перен. дыха!fие; амис
хални хеерэнэ у менЯ спир~ет дыхание]
амисхалаа дараха передохнуть; хаб~раи
амисхал абаха чувствовать приближение
(букв. веяние) веснЬr.
амисхалай атр. дыхательный; амисхалай
органууд дыхательные органы, органы ды
хания.
амисхалха дышать.
амитай живбй, одушевлённый; нэгэшье
амитай юумэ узэгдэнэгуй не вИдно ни
однбй живбй душИ; бухэ амитай живучий;
нохой амитай выибеливый (букв. живучий,
как собака).
амита(н) (мн. амитад) 1) живое существо;.
животное; тварь уст.; тэндэ нэгэш амитан.
байбагу.й там не было ни душИ; rэрэй ами
тан домашнее животное; амитадай . булан
живбй уголок (в школе); 2) редко человек;.
амитан зон, зон амитан парн. лЮди; хун
амитан лЮди, человечество.
амитанай
животный;
амитанай
аймаг
животный мир, фауна.
амитаяа
нареч.
всё
ещё
(пока)
живбй.
амишалха бах. 1) дышать; 2) пахнуть.
амнисти амнИстия.
амнистилха амнистИровать.
аморальна аморальный.
амортизаци амортизация.
амплитуда физ. амплитуда.
амсагдаха страд. от амсаха отведывать, .
пробовать (только о 1-м л. ед. ч.).
амсаха 1) прббо·вать, отведывать, вку
шать; хоол амсаха отведать пИщу; 2) перен.
нестИ
ответственность за что-л.;
гэмээ·
(или зэмээ) амсаха нестИ наказание, отве
чать за преступление.
амсуулха допуст. от амсаха 1) давать.
прббовать, потчевать, угощать; 2) застав
лЯть
нестИ
ответственность
за
что-л.,.
привлекать к ответственности.
амтагуй невкусный, безвкусный.
амталалсаха совм. от амталха вместе·
прббовать (или отведывать).
амталиг атр. вкусный; амталиг унэр хан-·
халха вкусно пахнуть.
амталуулха допуст. от амталха.
амталха 1) вкушать, от?едывать, прб
бовать;
амталан
узэхэ,
амталжа узэхэ
прббовать на вкус; 2) делать вкусным,.
приправлЯть.
амта(н) вкус, прИвкус; амта абаха при
страстИться к чему-л., входИть во вкус;.
амта. гаргаха· проявлЯть
вкус
к
чему-л.; .
амта таниха повадиться (букв. узнать вкус);.
амта оруулха приправлЯть (пищу); шулэ
томадаар амта оруулха приправлЯть суп
томатом; амта шэмтэ пар н. вкус; амта шэм
тэгуй совсем безвкусный, ~ трава травой.
амтархаг атр.
лакомка;
.сладкоежка,.
сластёна.
амтархал
сластолЮбие.
амтархаха 1) проявлЯть аппетИт; лако
миться; амтархажа эдихэ (или ууха) есть
(или пить) со смаком, лакомиться, смака-·
вать; айхабтар амтархаhан янзатай эди
жэрхёо он поел
с
большИм аппетИтом;.
2) прям. и перен. пристрастИться к чему-л.,
смаковать.
амтархуулха допуст. от амтархаха.
амтатай
вкусный;
лакомый;
сладкий,.
приЯтный; амтатай шэмтэтэй парн. вкус
ный;
амтатай юумэн
сладкое; амтатай.
юумэ(н)дэ ГОЛГУЙ ХуН падКИЙ ДО СЛаДКОГО.
человек; амтатай юумэндэ дуратай хун
лакомка; амтатай хоол лакомство; амтатай
эдеэн лакомое блЮдо; углее эдихэ еехэнhее·
мунее эдихэ уушхан амтатай поел. лёгкие,
которые
будешь
есть
сегодня,
вкуснее
жИра, который будешь есть завтра; амта
тай нойр сладкий (или nриЯтный) сон.
амтатайхан уменьш. от амтатай вкус
ненький, вкусный.
амтатайшаг имеющий nрИвкус.
51амташааха считать вкусным, смаковать.
амташаха 1) вкушать; смаковать; 2) повадиться.
амташуулха допуст. от амташаха.
амтигар беззубый.
амтуурга бох. вкус.
амтуури:
амтуури шэмтуури парн. прИ
вкус; амтуури шэмтууригуй безвкусный;
аманай амтуури,
шэхэнэй шэмтуури боло
хогуй перен. быть никуда не годным, ничего
не значить; не представлЯть собой ничего.
амфитеатр амфитеатр.
амха
зап.
·частица
усил.
при
глаголах
совершенно, совсем, вдребезги; амха унаха
свалИться, обрушиться; амха хамха парн.
вдребезги; амха хамха сохихо пробивать
.
брешь.
амхагар
1.
зап. провал;
2.
перен. беззу
бый.
амхайха 1) образовываться - о
бреши;
становИться беззубым.
амхарха зап. 1) ·сваливаться; амхаржа
унаха падать замертво; 2) разваливаться;
2)
обваливаться; уhанай эръе амхаржа байна
берег рекИ обваливается.
амhааг бах. жабры.
амhагар зап. разверстый; широко рас
крьпый; амhагар газар дуплИстое место;
амhагар хун разг. раззЯва.
амhалсаха совм. от амhаха пробовать
(или отведывать) вместе с кем-л.
амhа(н) уст. 1) название кушанья, при
готовлявшегося из молока 1 и зёрен (а ещё
ранее,- из семян и корней растений); 2)
краЮЩка чёрного
хлеба (помазанная топ
лёным маслом).
амhар отверстие, горлышко (сосуда, по
суды); краЯ сосуда; гурэй амhар тунк. рама
у морды (для ловли рыбы); соолой амhар
зап., пеэшэнэй амhар устье печи; соолгын
амhар отверстие проруби; туламай амhар
боохо завЯзывать мешок; hуулгын амhар
верхние кр'аЯ ведра.
амhарта посудЕНа, та а.
'амtiартаrуи
reep
ез
посуды;
редко
нетто.
амhартаrуйдэхэ испьпывать затруднение
из-за отсутствия посуды (или тары).
амhарталха класть в какую-л. посуду;
тоhо шэrнэжэ амhарталха фасовать масло.
амhартатай находЯщийся в какой-л. посу
де; шэл амhартатайхан эм пузырёк с ,riе
карством; амhартатаяа с посудою; редко
брутто; архи амhартатаяа худалдагдадаr
вино продаётся с посудою.
амhаха см. амсаха.
амhуур палочка с метками (употребляв
шаяся для измерения количества тарасуна
при курении его).
амшаганаха жевать беззубым ртом.
Щ\lшагануулха допуст. от амшаганаха.
амшагар беззубый (рот).
амшыха иметь беззубый рот.
амяараа 1. отдельный, особый, обособ·
ленный;
уединённый;
амяараа
ажалтай
·имеющий обособленное хозЯйство, едино
л~чник; амяараа зон зап. единолИчники;
.У.· в отдельности, изолИрованно, отдельно,
особо,
обособленно;
в
уединении;
ами
амяараа по отдельности, порознь; вразброд;
АНГ
хара амяараа hyyxa жить в полном уеди
нении.
амяарлагдаха
быть
отделённым
(или
изолИрованным), находИться в отрьше от ко
го-чего-л.; гаража болохогуй бухеер амяар
лагдаха :::::::; быть отделённым непроходИмой
пропастью.
амяарлалга 1) обособление, отделение;
выделение; 2) изолЯция.
амяарлаха 1) отделЯть, обособлЯть; 2)
изолИровать.
1
амяарлуулха допуст. от амяарлаха.
ан I в парн.: ан-буи в спокойствии;
ан-буи болохо успокаиваться; ан-буи гэжэ
спокойно, безмятежно; ан-буи гэжэ hyyxa
жить безмятежно; булта ан-буи гэжэ унтаа
все спокойно уснули; ан-буи hyyxa жить
да поживать.
ан Il: ан-зан нравы, обЬ1чаи; повадки,
привЬiчки; ан-зангыень мэдээгуйб я не
знал его привЬl:чек.
ана:
ана-мана
"'~
почтИ
одинаковый,
при
мерно равный; ана-мана бололдохо ста
новИться почтИ равным; ана-мана сохил
доха быть равным, не уступать другому
в чём-л.;
тэрэш
намтай ана-мана хушэтэй
по сИле он мне почтИ
но) равен.
анааха излечивать.
анагаагдаха страд.
(или
от
приблизИтель
анааха
излечи
ваться.
анагаагдашагуй зап. неизлечИмый.
анализ анализ; шанарай анализ хим.
качественный анализ.
анан: анан оноо зап. попал в самую точку, угодИл как раз (в цель).
анархи анархия.
анархизм анархИзм.
анархист анархИст.
анархическа анархИческий.
анатоми анатомия.
аватомическа анатомИческий.
анахай фольк. злой дух.
ан(г) зверь; ан агиаха охотиться на зве·
рей; ан агналга, ан барилга звероловство,
зверобойный промысел; ан агналгын атр.
зверобойный; ан амитан собир. животные;
ан гахай зап. дИкий кабан, вепрь; ан гу
реел парн. а) коза (дикая), косуля; б)
собир. звери, зверьё; ан гуреел агиаха
охотиться на зверей; ан гуреелеер элбэг
дайда богатая зверем местность; бэрхэ
хуниие ан угтаха погов. на ловца и зверь
бежИт (букв. умелого человека зверь встре
чает); ан улдэдэг нохой гончая; ан ажал,
ан удхэлгэ звероводство; ан удхэгшэ зверо
вод; ан у дхэбэрилдэг (или у дхэбэрилгын)
совхоз звероводческий совхоз; ан сагаан
зап. олень; аида ябагалха тунк.
ся
охотить
на соболя.
анга:
жении
анга-анrа нареч.
чего-л.
говорится о дви
полуоткрытого,
напр.
о же
вательном двт:жении полуот~рытого рта;
полуоткрытои
пасти.
;
ангаабли зап.
разг.
ротозей,
разИня,
раззЯва.
ангааха допуст. от ангаха I .
ангаахай 1) ротозей, разИня; 2) птенец.
ангагад 1. с.м. ангайха; 2. в сочет.: ангагад-ангагад см.
анга.
4*
·
-52
АНГ
~нгаг~~;р зап.
1)
открьiтый,
раскрЫтый,
зияющии; ангаrар шарха открьrтая рана;
2) разИнутый; ангагар аман разИнутый
рот.
ангай атр. зверИный; звероводческий;
ангай мяхан дичИна, мЯсо дИких живот
Н~?IХ; ангай мяха гурэндэ тушааха' сдавать
государству мЯсо дИких животных; анг.ай
арhан
зверИная
шкура,
пушнИна;
ангай
фермэ звероводческая ферма.
ангайлгаха допуст. от ангайха раскры
вать (или открывать) что-л.; амаа ангайл
гаха раскрывать рот (или пасть); ангайлга
hан хайша раскрь1тые ножницы.
ангайлдаха взаимн. от ангайха.
ангайлдашаха интенс. от ангайлдаха.
ангайха
раскрываться,
открываться,
зиЯть;
разверзаться; ангайжа харагдаха
зиЯть; ангайжа харагдалга зиЯние; ангайха
аматай, эдихэ хоолойгуй загадка с раскры
вающимся ртом, но без горла для едьi
(хайша ножницы); ангайха онгойхо парн.
открываться, раскрываться; номые ангайсар
татаха сИльно натЯгивать лук; ангагад гэхэ
приоткрывать(ся); амаа ангайха раскры
вать рот (или пасть); амаа ангагад гуулэхэ
приоткрывать рот (или пасть).
ангайхадаха уменьш. от ангайха; амаяа
анrайхадаха приоткрывать (или немного
открывать) свой рот.
ангайшаха иliтенс. от анrайха раскрьrть
ся, разверзнуться.
ангалзаха
арай шарай
открывать,
раскрывать;
анrалзаха едва-едва приот
1)
крывать рот (о слабых призliаках жизни);
2) пepeli. ротозейничать.
ангалзуулха допуст. от а·нгалзаха.
ангалзуур постоЯнно открывающийся и
закрывающийся.
ангама: ангама халуун палЯщий зной.
анганги вьщветший, вь1горевший, поли
нЯвший; хуушабтар анганги малгай поли
нЯвшая староватая шапка.
анганхай 1) вЬщветший,
полинЯвший;
2) ИСПЬIТываюЩий жажду.
ангар ангар.
ангархай открьrтый, растворенный; разИ
нутый.
ангата аркалик (птица).
ангаха I испьrтывать жажду;
тулиха мучиться
жажды.
жаждой,
ангажа
томИться
от
ангаха П вьщветать, выгорать, линЯть,
блёкнуть
(о материи); ангаhан
поблёк
лый; уhэншни нараида ангашоо волосы
l:f тебЯ ВЬ!ГОрели ОТ солнца.
анrашаха иliтelic. от ангаха I, II.
анrи
полит.
класс;
худэлмэришэн
анги
рабочий- класс; таряашан анrи класс кре
стьЯнства.
ангигуй
бесклассовый;
ангиин- атр. классовый;
ангиин
дайсан
классовый враг; анrиин тэмсэл классовая
борьба; аигиин мэдэрэ.л классовое сознание.
·
ангилуулха допуст. от ангилха l, II.
ангилуур зап. вонЮчий.
ангилха I выделЯться; hyp харбаанда
ангилжа хаяха выходИть победИтелем на
сурхарбане; см. hyp (hyp харбаан).
ангилха II зап. издавать запах, пахнуть;
унэр ~нгилха издавать запах.
ангина ангИна.
ангинатаха болеть ангИной.
ангир 1. зоол. турпан,
нырок-синьга;
2. поат. апитет Искрасна-жёлтый, жёл
тый, желтовато-красный; чалый (о масти);
ангир наранай гэрэлдэ при свете солнца
красного.
аигита
классовый;
ангита
общество
классовое общество.
англичанин
(мн.
англичанууд)
аю;ли
чанин.
ангуури
см.
агнуури.
ангууша(н) 1. охотник; 2. атр. охот
ничий; ангууша нохой охотничья собака;
ангууша шубуун тунк.
хИщная
птИца;
ангууша хун охотник.
ангуушанай атр. охотничий; ангууша
най бу.хееr ?хотничий. шалаш; ан_rуу~анай
шуудаи
охотничья
сумка,
ягдташ.
аида 1. побратИм, названый брат; блИз
кий друг, приЯтель, товарищ (из другого
племеliи); аида нухэр парн. закадь1чный
друг; аида болохо становИться блИзкими
друзьЯми; аида орохо обмениваться каки
ми-л. предметами (в знак будущего союза
сьта и дочери); 2. в сочет.: аида манда пapli.
сваты; аида манда болохо роднИться через
брак; свататься; аида худа пapli. взаИм
ные сваты; аида худа оролсохо свататься.
андагаар(и) 1. неподходЯще,
противо
показано, негодно, вредно; мяхан энэ убшэн
дэ андагаар байна мЯсо при Этой болезни
вредно (или противопоказано); тамхи та
талганда андагаар хун враг к;урения; 2.
азартный.
андагааритай
лЮбящий
противодейст
вовать
чему-л.
андагар
крупный,
рослый;
грузный;
андагар бэетэ~ хун рослый человек.
андадаг зап. очень чуткий, сторожкий.
андайлгаха допуст. от андайха.
андайха .1) становИться большИм (или
крупным); хорошо растИ; хубуунтнай ан
дайшоо сын ваш стал уже большИм; 2)
выдаваться,
выпЯчиваться,
выделЯться,
торчать.
.
андал в пapli.: андал эндэлгуй безошИ
бочно.
андалдаа(н)
1) обмен; андалдаа хэхэ
производИть обмен; 2) уст. торговля.
андалдалга обмен; колхозуудай дундахи
урэhэ андалдалга обмен семенами между
колхозами.
андалдаха
менЯть,
обменивать,
обме
ниваться;
угэ
андалдаха
обмениваться
словами; андалдажа (или андалдаад) ууха
пить, обмениваясь чаркой (при сватовстве
и в гостях); таабари ан далдан таалсаха
задавать друг другу загадки и отгадывать
их (своеобразное состязание).
андалдуулха допуст. от андалдаха.
андаляа(н)
зап.
уст.
«бескальiмный»,
«обменный» брак (патриархально-родовая
форма брака, заключавшегося .llteждy двумя
семьями из чужих друг другу, т. е. «хари»
-родов; при атом браке калым iif! давался).
андаляата 1. зап. обменённый, взЯтый
в обмен; энэ морин минии мориной андаляа-
-53
АНХ
та Эта лошадь обменена на моЮ лошадь;
уст., две супружеские четы или семьи,
породнившиеся друг с другом путём обмена,
женщинами (см.
андаляа(н);
андаляата
болохо заключать «обменный» или «беска
льiмный» брак; Октябриин революциhаа
анирлаха издавать какие-л. звуки.
анирлуулха допуст. от анирлаха.
аниртаха слЬiшаться- о звуках; мушар
намаагай хухарха абяан аниртаад байгаа
слЬiшался треск ломаемых ветвей.
аниха 1) зажмуривать, закрывать, смы
хойшо андаляатын ёhо таhа хориrдобо
обь1чай обмена женщинами пбсле ОктЯбрь
кать (глаза); нюдее аниха прям. и перен.
закрывать глаза; 2) засыпать; аниха дуу
ской револЮции категорИчески
андархаха дружИть.
раха парн. дремать, засыпать;
аняа он умер.
2.
запреЩён.
андаха 1 ошибаться, допускать поrреш
ность, заблуждаться; андангуйгеер безо
шИбочно.
2)
андаха 11 зап. 1) замечать, примечать;
перен. предвИдеть, предугадывать.
анекдот анекдот; анекдот хеераха рас
сказывать анекдоты.
анжаран зап. немедленно, сразу, тотчас;
анжаран ерахагуй скоро он не придёт.
анжаруулха допуст. от анжарха.
анжарха 1) замечать, примечать, вИдеть;
понимать; 2) помнить; анжарыт! аг., сел.
а) помните! (о моей просьбе); б) уст. поч
тит. обращение; 3) перен. посещать, наве
щать; 4) бах. смеЯться (говорится о груд
ном ребёнке, когда он начинает улыбаться).
анза «приданое» жениха.
анзаhа(н) сошнИк; соха; анзаhа дабтаха
отбивать сошнйк; анзаhанай барюул (или
аргаали) ручка у сохИ; модон анзаhан уст.
рассоха,
деревЯнная
соха;
анзаhанай
тумар, тумэр анзаhан лемех (сохИ).
ани: ани-они нареч. прищуривая, щуря;
нюдее ани-они сабшасагааха моргать, при
щуривая глаза.
аниб в двойной основе: аниб-аниб гаха а)
мигать (глазами); б) мерцать (о звёздах);
нюдее аниб-аниб гаха подмИгивать; аниб
-ониб
амнисагааха
мерцать;
аниб-аниб
ялалзаха сверкать.
анибхилха жмуриться, щуриться, при
щуриваться; мигать.
ан и г 1. см. аниб; 2. в сочет.: аниг-аниг
нареч.
говорится
о
мигании
прищуренных
глаз; аниг-ониг см. ани (ани-они).
анигад
см.
аниха.
аниганаха часто мигать (или моргать).
анигануулха допуст. от аниганаха.
аниrар узкий и прищуренный (о глазах);
анигар-онигор парн. узкий (о глазах).
анииха
быть
узкими
и
прищуренными
(о глазах); нюдее анииха жмуриться,
щуривать глаза.
при
анилдаха взаимн. от аниха закрываться
(о глазах); нюдамни еерее анилдана глаза
моИ сами закрываются.
анима такой, что хоть закрывай глаза;
(нюда) анима харанхы тьма кромешная;
тьма такая, что хоть глаз вьшоли.
анир
звук,
шум,
гул;
Эхо,
отголосок;
· анйр
--rapaxa-~вtrгьc~~ae7fflo звукИ,
шуметь; анираа хатаха, анираа хуряаха
смолкать, замолкать; анир шамаан собир.
звук}!-шорохи; анир шамаагуй (или ша
ниргуй) ни звука, мёртвая тишина.
аниргуй 1. беззвучный, бесшумный; 2.
беззвучно,
бесшумно;
молча;
молчком;
аниргуй болrохо велеть замолчать; анирrуй
болохо замолчать,
примолкнуть,
затИх
нуть; аниргуй hyy! сидИ и молчИ!, замолчИ!
3)
умирать;
·' анкета анкета.
• аннекси аннексия.
аннотаци аннотация.
анонс анонс.
ансамбль ансамбль.
антагонизм· антагонИзм.
антагонистическа
антагонистИческий;
антагонистическа ангинууд антагонистИче
ские классы.
антай полный зверей и птиц, изобИлую
щий дИчью.
антенна антенна.
антидемократическа
антидемократИческий.
антиимпериалистическа
антиимпериали-
стИческий.
антилоnо антилопа.
антитеза филос. антитеза.
антична
антИчный;
антична
культура
антИчная культура.
антракт антракт.
антрацит антрацИт.
антропологи антропология.
анхадугаар первый; далхэйн анхадугаар
дайн первая мировая война.
анхалан тунк. давно, в старину.
анха(н) 1. сперва; вначале, впервь1е;
анхан сагhаа с самого начала, сначала;
анхан туруун парн. прежде всегб, первым
делом; 2. первоначальный, первый, на
чальный; анхан формо Прежняя фбрма;
анхан туруун ераhан морин конь, пришед
ший первым; анхан ундаh~н бот. первИч
ный корень; анха туруушын первоначаль"
ный, первый; анха туруушын hуури перво
начальная
(или исходная) позИция; 3.
(в) первый раз, впервьiе.
анханай 1. первощtчальный, исконный,
первый, начальный;
анханай
нютаг ис
конное место жИтельства; 2. исконИ, изна
чально; анханай иимал исконИ (с детства
и т. п.) такой вот.
анхандаа первоначально, 'сначала, когда-то.
·
анханhаа
сначала,
с самого
нач·ала,
сперва, прежде всего; анханhаа hайн ху
муужуулгатай с детства хорошо воспИ
танный.
анхара: анхара хэмхара зап. вдребезги.
анхараrдаха страд. от анхарха; анха
раrдан байха быть в центре внимания.
анхарал внимание; анхаралаар хуреалха
окружать вниманием;
анхаралдаа абаха
принимать во внимание (или к сведению);
анхарал оролдолго парн. заббта.
анхаралга внимательность, проявление
внимания.
анхаралгуй
1. невнимательный; анха
ралгуй байха быть невнимательным; 2.
невнимательно.
дНХ
-54-
анхаралтай 1) исполненный внимания,
внимательный; нухадтее анхаралтай хун
внимательный к товарищам человек; анха
ралтай байха быть внимательным; хожомоо
анхаралтай байха быть впредь вниматель
ным; 2) стоящий,
достойный внимания;
энаш
анхаралтай хараг
байна Это дело
такое, что на него стоит обратИть внимание.
анхаруулка допуст. от анхарха I, II.
анхарха I обращать (или принимать во)
внимание;
анхаран
дуулаха
слушать
со
вниманием; нагапiье анхархагуй нисколько
не обращать внимания; тараш анхараагуй
он не обратйл внимания; он не услЫшал
(или не почувствовал); анхархаар асуудал
заслуживающий
рагты!
внимания
вопрос;
анха
внимание!
анхарха II хорин. стариться, стареть
(о животном).
анхилуулха допуст. от анхилха.
анхилха см. ангилха I, II.
анша(н) зверовод; орошо, малша, анша
дууд ;~оленеводы,
скотоводы,
звероводы.
аншье: аншье гажа~дуугархагуй не изда-
вать tни звука.
•
анюулха 1) допуст. от аниха велеть
закрьrть (глаза); 2) перен. приканчивать,
кончать (убивать, добивать).
аняатай закрьrтый, зажмуренный (о гла
зах).
аорто анат. аорта. Ср. гол II (улаан гол).
апаа: апаа татай! межд., выражающее а)
брезгливость тьфу!; б) испуг ах!
апатидтай апатИтовый.
апатит мин. апатИт.
апелляци апеллЯция.
· апелляционно апелляционный.
апогей ,апогей.
• аполитична аполитИчный.
. аппарат 1) аппарат; гуранай аппарат го
сударственный аппарат; ажахын аппарат
~ХозЯйственный аппарат; 2) тех. аппарат
(прибор); фотографическа аппарат фото
графИческий аппарат; мунга тоолодог ап
парат счётчик.
"~ аппаратура аппаратура.
•. аппендицит аппендицИт.
апрель апрель; апрель hapa апрель месяц.
.... апрельска апрельский.
аптекарь аптекарь.
аптека аптека.
· аптечна
аптечнЬrй; аптечна хараг аптеч
ное дело.
ар:
ар-сар
парн.
кое-какои,
разный;
ар-сар харагууд разные дела; ар-ар, ар-ур
межд., передающее сильный шум, гам и т.(п.;·
нохойнууд ар-ур галдаба собаки подралИсь.
_ара I 1. Uзадняя (илц ТеИ.еJзад) сторяl@;
северная сторона rro·pьr); 2) зад, спина;
"Се~; ара бае (или нюрган) nар н. спина;
ара
нюргаарынь
хаяха
спорт.
класть
направлению на север; hалхин ара талаhаа
улеана ветер дует с тьrла; ара пара прозви
ще; псевдонИм; ара хашаа задворки; 3.
в форме арада а) в знач. нареч. за спиною;
за глаза; арада халаха говорИть за глаза;
б) послелог с род. п. за, позадИ; харшын
арада за забором, за забор; хамагай арада
позадИ всех; фронтын арадахана у перед
него края фронта.
ара II частица усил. к словам с началь
ным а•; ара арбагар уЖ очень косматый.
араалуулха страд. от араалха.
араалха
1) прорезаться (о коренных
зубах); 2) делать на чём-л. зубья (напр. на
пиле).
араама разг. р'ама; · велосипедай араама
велосипедная рама; дурбалжан араама че
тырёхугольная рама; шалай араама окон
ная рама, переплёт окна, оконный пере
плёт.
араа(н) 1) коренной зуб; клык (живот
ных); араан шудан коренной зуб; араа
нууд кореннЫе зубы; агта араан,
заха
араанууд зубы
мудрости;
2) шестернЯ.
араархи находЯщийся позадИ чего-л.
араата
1. 1)
хорин.
лисИца,
лиса;
хара
араата черно-бурая лиса; хубуун араата
лисёнок;
хуха араата степная
лисИца,
корсак; шара араата рЫжая лисИца; лиса
-огнёвка; 2) тунк. охот. волк (букв. с клыками); 2. атр. см. араатай.
.
араатай имеющий зазубрины, зубчатый;
долгитоhон
араатай
шугам
волнИстая
лИния (или черта); араатай шулуун камень
..с острыми краЯми; араатай тооно бот.
зап. спорыньЯ.
араатан звери, хИщники (букв. клыка-.
стые); араатан hабартан парн. все звери.
(букв. и клыкастые и имеющие когти) .
арааха миф. раху (чудовище, проглаты
вающее по мифическим сказаниям солнце
или луну, из-за чего происходит затмение);
пара
(или
hapa)
арааха
баряа
хорин.
солнце (или луну) схватИло раху; наран
араахада баригдаа солнце схвачено раху
. (о солнечном затмении).
араахан
уменьш. от
ара;t(н)
зубчик; 1
меерын араахан зубчик (у) колёсика.
араг I плетёная из прутьев корзИна для
собирания навоза.
араг Л: араг яhан а) анат. скелет;
б)
остов, каркас.
а рад~; ЩJад бугада весь народ;
(букв. бросать) на обе лопатки; ара нюргаи
~оветский народ; арад бугадын
уруунь
всенародный, общенародный; арад буrадын
зеери всенародное достоЯние; арад амитан
(или зон) парн. лЮди; население, народ;
арад зондо алба хаха служИть народу;
арад
зоной
тоо
колИчество
населения;
бугада арад зоноор hунгагдаха избираться
всем народом; арадай дружинынхид члены
народной дружИны; арад олон трудЯщиеся
хуйта
даагаа
мороз
пробежал
у
него по спине; ара бардам см. бардам; ара
убаргуй забсаглагданхай вооружённый до
зубов (букв. вооружённый и сзади и спе
реди); араараа хараха повернуться спиной;
архи ууhан хунда ара далай баhасаа, Ангар
горхон убдагсее поел. пьЯному море по
колено (букв. напИвшемуся водки север-
\
ное море по"'пояс, (а) река Ангара -по
колено~; rарай ара тьrльная сторона рукИ;
арадаа ургалха взваливать себе на спину;
2. атр. задний, тьrльный; северный; ара
тала а) тыл; северная сторона; б) за сце
ной; ара талын амитан зон население тьrла;
дайсанай ара талада в тыл(у) врага; ара таа
(или таашаа) а) на спину; назад; б) по
АРБ
55· .массы,
трудЯщиеся; арадууд мп. нарбды;
трудЯщиеся; ажалшан арад трудЯщиеся.
арада см. ара I 3.
арадай атр. НЩJQД_Н!,~Й; арадай баялиг
,н;!рсб.Дное богатство; арадай артист народ
ный артИст; арадай гэгээрэлэй таhаг отдел
нарбдиого образования; арадай сууд народ
ный суд, нарсуд; арадай hунгамал ·народ
ный избранник; арадай _hайн дуранай сэрэг
.ист. народное ополчение; арадай хиналтын
ПОСТЬIНХИД рабоТНИКИ (или ЧЛеНЫ) ПОСТа
нарбдиого контроля; ажалшан арадай дун
_даhаа из средьi трудЯщихся; бухэ арадай
всенародный; арадай ажахын народнохо
зЯйственный.
рЯть
десять
раз;
б)
удесятерЯть;
арба
дахин десять раз; арба дахин ехээр в деся
тикратном размере; 2) переп. в зпач. пе
определёппо большого количества; аймхай
хун арба ухэдэг погов. трус всё время (букв.
десять раз) умирает (в противоп. смелому,
умирающему одип раз); аяга сай дээрэ
арба хубилха ~ семь пЯтниц на неделе;
пока пьёт чашку чая, изменится десять раз
(о пепостояппом, бесприпциппом человеке);
2. в сочет.: арба арбаар по десять, по десятИ;
арба тоотой десятИчный (папр. о систе
ме).
арай едва, еле, с трудбм, кбе-как; почтИ,
·чуть, несколько, немного; пожалуй, разве
что; арай бага чуточку маловато; арайл
•.арай
совсем
чуть-чуть,
вбвсе
немного;
'арайл бага маловатый; арай голтой едва
живбй; арай гэжэ едва, еле, с трудбм,
кбе-как, чуть; арай дутуу хэлэбэ байна
он немнбго не договорИл; арай мэдэгдэмээр
чуть заметный; арай эртэ рановато; убhэ
хуряалгын эхилхэhээ арай урдахана почтИ
перед самым началом сеноуборки; удэр
'·болохын арай урда тээ почтИ перед (самым)
рассветом; хори арай хуреегуй
наhатай
·В ВОЗрасте без МаЛОГО двадцать ЛеТ (или
почтИ двадцатИ лет); арайшье хотЯ бы
·чуть-чуть; даже немного; с отриц. ничуть,
арбаа бох. арба; арбаа тэргэн таратайка,
двухколёсная телега.
арбаад бколо десятИ,
приблизИтельно
десять; арбаад жэл унгэрбэ прошло почтИ
десять лет.
арбаадай тупк. игрушка-головоломка из
деревЯнных палочек.
,
арбаадтай около десятИ лет (о возрасте).
арбаалжан лит. и заh. стрекоза.
арбаахай 1) хило к. паук; 2) зап. в сочет.:
арбаахай шарга высокие охотничьи сани.
арбаг(а): арбаг(а)-арбаг(а) см. арба I
(арба-арба).
арбагай растопьrренный; лохматый, кос
матый; арбагай эбэр ветвИстые рога; арбагай
ногоон бот. перекатИ-поле; арбагай hapa
серп луньr.
арбагайдаха
1) размахивать (или ма
хать) - руками; 2) отпугивать, отгонЯть.
арбаганаха размахивать, делать непро
·нисколько.
извбльные
арайхан умепьш. от арай едва, лишь,
еле;
чуть-чуть;
всего-навсего,
только;
сарайхан гэжэ едва-едва, еле-еле, кое-как,
-с
трудбм;
арайхан
хурыхан
едва-едва,
-еле-еле.
арал I бстров; хахад арал полуостров.
арал II зап. 1) телега, арба; арал тэргэ
телега; аралтай тэргэ ширбкая телега для
вбзки хлеба; тэргын арал одноколка; 2)
-оглобли.
аралжаа(н): аралжаа наймаан парп. тор
·гбвля; аралжаа наймаа эрьюулхэ спекулИро
'Вать;
аралжаа
наймаахав
торговлишка,
·кбе-какая торговля.
аралжааша(н) редко торговец, купец.
аралжаха менЯть, обменивать.
арбаганаха дарбаганаха парп.
размахи
вать (руками, крЬrльями); арбаганаха эр
бэгэнэхэ парп. переп. кокетничать, вер
теться.
арбагануу.11ха
допуст.
от
арбаганаха
размахивать (руками, крьrльями); уhэ ар
багануулан хиидхэхэ трепать. вблосы (о
ветре).
арбагануур 1. имеющий привьrчку раз
махивать руками; 2. переп. драчун.
арбагар
1) растопьrренный; косматый,
лохматый;
арбагар
гэшууhэд
хворост;
арбагар
дэрбэгэр
(или
тарбагар)
парп.
растопьrренный; арбагар сарбагар хургаа
раа бариха хватать всей пятернёй; арбагар
модон ветвИстое дерево; арбагар убhэн бот.
перекатИ-пбле;
2) пушИстый (о спеге).;
арбагар саhан пушИстый снег.
арбагашалдаха взаимп. от арбагашаха
махать (руками).
арбагашаха размахивать; шубуун гэнтэ
арадахана
умепьш.
от
арада.
арадбугэдын см. арад (арад бугэдын).
_аQанга
1) _ помбст, _ навес; подмостки;
rвЬУшка-помост (для- охоtfГы iГii-'(JuКiix -зве
рей); 2) вьiшка; нефтиин аранга нефтяная
вьrшка; 3) переп. хорип. бутбн нераспу
стИвшейся
сараны;
аранга тибhэн зап.
·нераспустИвшаяся сарана; 4) уст. помост
'(па к.-рьtй клали трупы людей или живот
ных).
арангалха класть на помост-вьrшку.
apahaa послеложпае паречие сзади; хэн
·нэгэнэй apahaa маряажа дутэлхэ подкра
дываться к кому-либо сзади.
арба I: арба-арба говорится о движепии
кого-чего-л.
растопыреп'ного;
хургаа
арба
-арба худэлгэхэ шевелИть растопьrренными
пальцами; арба-тарба уhэн редко торча
щие (или бчень жИдкие) воЛосы.
арба II 1. пареч. 1) десять раз; прuумпоже
.яии десятью; долоон арба - далан десятью
•-семь - семьдесят; арба ·дахиха а) повто-
даляа
движения
арбагашан,
(о
руках
мэгдуугээр
и
погах);
еедее
гара
шаба птИца, вдруг взмахнув крьrльями,
в испуге поднялась В)ЗЫСЬ.
арбадаха становИться в десять раз боль
ше; удесятерЯться.
арбадахи
1. десЯтый; арбадахи нюур
странИца десЯтая; 2. в зпач. сущ. десЯтый
(класс); арбадахида hypaxa учИться в десЯ
том (классе).
арбадугаар редко десЯтый.
арбадхаха допуст. от арбадаха удесяте
рЯть.
арбай
I
ячмень;
еравп.
рожь;
арбай
таряан ячмень; ухэр арбай еравп. ячмень.
арбай
II
маленький; карликовый.
J
-56-
АРБ
арбайлгаха допуст. от арбайха расто
пьrрить; растрепать, взлохматить; гараа
арбайлгаха разводИть руками.
арбайлдаха взаи.мн. от арбайха быть рас
топЫренным.
арбайлдуулха допуст. от арбайха.
арбайха
растопьrриться;
растрепаться,
взлохматиться, стать дЫбом; арбагад гэхэ
а) размахнуться; б) внезапно поднЯть руки;
в) становИться дьrбом, разлохмачиваться;
хуухымни уhэн арбайшаба волосы у менЯ
на голове встали дьrбом; арбайха дарбайха
парн. растопьrриваться, торчать.
арбайшаха интенс. от арбайха.
арбалзаха шевелИться, барахтаться, раз
махивать.
арбалзуулха допуст. от арбалзаха раз
махивать (руками, ногами, крьшьями и
т. д.), приводИ,ть в движение что-л.
арбалха: арбалhан десятИчный (о дробях).
арба(н) (при назывании числа, в состав
ных, адвербиально и при умножении без •н; атрибутивно -с •н) 1. 1) десять;
в сложн. десяти•; арбан дабхар а) десяти
кратный; б) десятиэтажный; арбан жэл де
сять лет; десятилетие (об отрезке времени);
арбан жэлэй атр. десятилетний; арбан жэлэй
ой десятилетие (о годовщине); арбан жэлэй
(дунда) hургуули десятилетняя (средняя)
школа, десятилетка; арбан хоноrой болзор
соо в десятидневный срок; арбан хургаяа
хам адхажа hyyxa сидеть сложа руки (букв.
сжав своИ десять пальцев); арбан хурган~
даал
мэдэхэ
десять)
знать
пальцев;
как
своИ
арбан
пять
шудэ
(букв.
хам
гэхэ
а) стИскивать зубы; б) перен. прикусывать
язьrк, держать язЫк за зубами; 2) образует
составные •tисл.; арба нэгэн одИннадцать;
арбан~ан долоо-найматай в возрасте всего
лишь семнадцати-восемнадцати лет; арбан
юhэтэйдее в своИ девятнадцать лет; 3)
обозначает
неопределённо
большое
коли
чество в сочет.: арбан долоон семнадцать,
арбан табан пятнадцать и т. п. (т. е. ука
зывается число более десяти); шолмос арбан
ай хорин хии шара манан болошобо фольк.
дракон превратИлся в жёлтый порошко
образный туман из мириад пы.л.Инок; 4)
обознач-ает неопределённо .малое количество
всего (лишь), несколько; арба таба десять
и пять; арба гурба десять и три; арба табаяа
алдаха а) проИгрывать по мелочам; б) про
Игрывать последнее; арбан угеер дуургэхэ
огранИчиваться всего несколькими слова-'
ми;
тэрээнтэй таба арбан уrэ ородоор
дуугаралсаха
байrаа
следовало
сказать
ему несколько слов по-русски;
2. 1)
десЯ
ток; баатар арбапай дурасхаал(да) памяти
десятИ
чисел
героев;
.месяца);
2)
десЯтое
(в
названиях
январиин арбанда десЯтого
январЯ; энэ hарын арбан багта около десЯ
того (числа) Этого месяца.
~рбанай атр. 1) десЯтый, десяти•; арба
паи
У'дэр
десЯтое
дес~тичасовой
десятых;
число;
автобус;
арбапай
арбапай
2) из десятИ· арбапай
пай тухэреэн грИве~ник.
арбанхан только десять.
автобус
хоёр
саrаан
две
арба-
'
арбата. 1. стоит десять (напр. рублей);
энэ будэи метрнь арбата метр Этой материи
стоит десять рублей; 2. карт. десЯтка~
hарбайн· арбата десЯтка треф.
арбатай
десятилетний
(о
возрасте);
арбатайхан всего лишь десятИ лет.
арбитраж арбитраж.
арбуз арбуз.
арбуулан вдесятером.
арга 1) средство, возможность, способ,
приём; метод, методика; образ (действий)~
али болохо аргаар по (мере) возможности;
али бухы аргаар всемерно, всЯчески; аргам
най болёо у нас иссЯкли (все) возможности;
нээмэл аргаар нуурhэ малтаха добывать.
уголь открьrтым способом; уран hайханай
арга
художественный
приём;
тамарха
арга способ плавания; уйлэдбэрилхэ арга
способ производства; худалдан абаха арга.
покупательная способность; эмнэхэ арга
а) целебное средство; б) метод лечения;
apraa болихо лишаться возможности; apraa
ядаха не иметь возможности; 2) ловкость;
уловка, махинация, ухищрение, увёртка,
хИтрость; аргадаа оруулха ловИть на удоч
ку перен., привлекать к себе хИтростью;
3) вьrход из положения; арга олохо находИть вьrход (из трудного положения); 4}
с нек-ры.ми сущ.
образует парные фразео
логизмы, переводимые по знач. этих сущ.;
арга ааша поступки, поведение, образ дей
ствий, тактика; тэмсэхэ apra аашаа хубил-
rаха менЯть полИтику борьбьr; apra баша
ловкость, изворотливость; увёртка; махи
нация; арга башаар хэн нэгэндэ этиrэлтэй
болохо втираться в доверие к кому-либо;.
арга башатай изворотливый; арга боломжо
возможность; арга боломжогуй не имею
щий
возможности;
хэрэглэгдээгуй
арга
боломжонууд
неиспользованные
возмож
ности; саашадаа хугжэхэ бухы арга болом
жотой
имеющий
все
возможности
для
дальнейшего развИтия; арга дуршэл опыт,.
умение, навык; арга дуршалее зорюулха.
отдавать
(букв.
направлЯТь)
весь
свой
опыт на что-л.; арга заб (или забда) воз~
можность, досуг; арга зам путь, способ(ы);
энэ
дутагдал
зайсуулха
арга
зам
бэдэрэн
олохо находИть путь для устранения Этого
недостатка; арга зэбсэг(ууд) а) способ(ы),
средства; б) инвентарь (уборочный); apra
метод метод; зааха арга метод метод (или
МеТОДИКа) преподавания; НОМДО hypaxa арга
метод метод обучения грамоте; арга мур
вьrход, лазейка; арга мэхэ увёртка, уловка;
элдэбын арга мэхэ гаргаха прибегать ко
всевозможным уловкам; арга мэхэтэй хИт
рый, увёртливый; арга оно вьrход из поло
жения, возможность; ямар нэгэ арга оно
олохо находИть какой-либо вьrход из по
ложения; ар га онол секрет чего-л.; apra
нухэсэл условие, фактор, основа, предпо
сьшка; VЙЛЭ'ДбЭрИ хугжееЛГЫН ГОЛ (или
шухала) арга 'нухэсэл главная (или важ
ная)
основа
развИтия
производства;,
арга оньhон сноровка, умение; арга туха
возможность;
арга тухам угыл у менЯ
вовсе нет возможности; apra неесэ возмож
ности,
ресурсы,
способности,
потенции,,
внутренние сИлы; арга туhаламжа помощь;
эмнэлгын тулбэригуй apra туhаламжа бес
платная медицИнская помощь; арга солоо-
,
57хой сознание; соображение; арга тэнхээгээ
алдаха
изнемогать,
терЯть сИлы
(от
жары); арга солоохой орожо ядаха терЯть
ся, не соображать; арга хаба возможности;
арга хабаяа ядаха лишаться каких-л. воз
можностей; арга хурга (или шарга) воз
можности, средства; арга хурга гаргаха
ухищрЯться; арга хэрэг дело, дела; спо
собы, средства, возможности; бухы арга
хэрэглэхэ использовать все средства (или
способы); ар га хэрэгсэл средства, (мате
риальные) возможности; ар га hамбаа бэдэрхэ
искать удобный момент; арга hубэ уловка,
ухищрение, вьiход (из положения); лазейка;
арга hубэ ядаха не .находИть вьrхода (из
положения); арга хэмжээ(нууд) средства;
меры;
эрид
арга
хэмжээн
радикальная
мера, радикальное средство; арга шадал
умение;
сИла;
apra шуубэри смекалка,
умение найтИ вьrход (из положения);
арга заатагуй невозможно, нельзЯ.
аргаали ручка сохИ (или плуга).
<>
аргаар
е-твом
I
послелог е род. п. Путём, посред
чего-л.
аргаар II 1. тИхо; потИше; аргаар, аргаар!
б у хашхара! потИше!, потИше!, не кричИ!;
в знач. гл.; аргаарыш! потИше, ты!; аргаа
рыт!; аргаараrты! потИше, вы!
аргаахан у.меньш. от аргаар II осто
рожно, тихонько, втихомолку.
аргааhан ал., барг. с.м. аргал.
аргабэшэ
непременно,
обязательно,
безусловно.
аргагуй 1. атр. невозможный; безвьrходный; аргагуй байдалда орохо попадать
·в безвьrходное положение; аргагуйл хун
гээшэш даа! ну и невозможный же ты чело
век!;
2. нет возможности, невозможно,
нельзЯ; хэлэхэhээ бэшэ аргагуй нельзЯ
не сказать; саг гээхэ аргагуй нельзЯ те
рЯть времени; манда бэшэ ямаршье аргагуй
у нас нет больше никакИх возможностей;
аргагуй байшаба не тут-то бЫло, как бы не
так; 3. с род. п. прич. буд. вр. переводится
страд. прич. с отриц.; мартахын аргагуй
незабываемый; ~ не выходит из .головьr;
тэсэхын аргагуй нетерпИмый; гарахын ар
гагуй шабар шабха невылазная (или непро. лазная) грязь; энэ даабариие дуургэхын
аргагуй Это поруЧение нельзЯ вЫполнить,
2.
Это поручение невыполнИмо; яахыншье ар
гагуй невмоготу; 4.. с дат. п. отриц.
прич. прош. вр. несов. в. для выражения
вынужденности
действия нельзЯ
не ... ;
мэдэрээгуйдэ аргаrуй нельзЯ не признать
(-ся); зубшее г\ йдэм аргагуй не могу не
согласИться; 5. со слитн. деепр. и отриц.
при нё.м выражает утверждение; тиимэшье
байнrуй аргагуй может быть и так; 6.
с послеqующи.м ехэ или без него употр. как
усил. ел. исключИтельно, необьrчайно, чрез
вычайно, ужасно, сИльно, очень; аргагуй
ехэ ажалша хун
исключИтельный
тру
женик; аргагуй hайхан зураг исключИ
тельно красИJ;Jая картИна; аргагуй сэбэрхэн
басагаи
необычайно красИвая.· девушка;
аргагуй хурса хубуун очень способный
мальчик; аргагуй эсэшооб я сИльно устал;
арrагуй хундэ юумэл ужасно тяжёлая вещь;
аргагуй hайнаар исключИтельно хорошо,
АРГ
как нельзЯ лучше; сэсэн гээшэнь аргагуй·
мудрость его исключИтельна; яаха аргагуй
алдуу Явная ошИбка; аргагуй баярлааб
я чрезвычайно обрадовался.
аргагуйгеер 1) непременно, безусловно~
2) исключИтельно, чрезвычайно; 3) с орудн.
п.
прич.
буд. вр. нельзЯ,
невозможно·
(бьrло);
танихын
аргагуйгеер так,
что
нельзЯ
(или
неузнаваемо.
невозможно)
бьшо
узнать,
аргагуйдэхэ 1) лишаться возможностей;.
яахашье аргагуйдэhэн атр. оказавшийся
(или находЯщийся) в совершенно беспо
мощном положении, не имеющий никакИх
возможностей;•, аргагуйдеел haa в крайнем
случае, на хуДой конец; 2) быть вьшуж"
денным;
аргагуйдэхэдее
газарта hуулга
вьшужденная посадка.
арrадалга увещание, уговоры.
аргадаха 1) уговаривать, упрашивать;
молИть; энээниие аргадажа байhанай хэрэг
гуй не стоит его уговарщзать; аргадаха
аядаха
парн.
уговаривать,
увещевать;
аргадаха аляархаха парн. ласкать (скоти
ну); 2) опутывать, обманывать, хитрИть.
аргадаhан барг. с.м. аргал.
аргадуулха допуст. от аргадаха быть
ке.м-л. упрашиваемым (или уговариваемым).
аргал 1) аргал, сухой помёт (скота); аргал
хохир парн. сухой навоз; шубуунай аргал
птИчий помёт; аргал шэбхэ собир. навоз;
2) кизЯк; аргалаар гал тулихэ топИть кизя
ком.
аргалагша:
мал
аргалагша
ветеринар.
аргалалга лечение; сэгээгээр аргалалга
лечение кумьrсом, кумысолечение.
аргалалгын лечебный; аргалалгын-физ
культурна зал лечебно-физкультурный зал.
аргалалеаха сов.м. от аргалха II вместе
лечИть, практиковать в лечении.
аргаламжа лечение; аргаламжьш газарнууд лечебные учреждения.
аргалан:
аргалан
заан
,унг.
слон.
аргали зоол. архар, горный баран.
аргалуулха
допуст.
от
аргалха
II
лечИться; аргалуулжа байха находИться на
излечении.
аргалха 1 1) изЫскивать средства, нахо
дИть ВЬ!ХОД (или способы); 2) ухитрЯться,
ухищрЯться, умудрЯться; хитрИть.
аргалха
II
лечИть; аргалха эмшэлхэ парн.
лечИть.
·
арrалхы лечебный; аргалхы аша урэ
лечебный
эффект,
результаты
лечения.
арrамаг аргамак.
аргамжа верёвка (из кожи); булад аргам
жа трос; дээhэн аргамжа верёвка из кон
ского
волоса; нарин
аргамжа
бечёвка;
тумэр аргамжа а) провод; б) железный трос;
hyp аргамжа ремённая верёвка; зэрrэшээгэй
арrамжа постромка.
аргамжаатай привЯзанный, свЯзанный;
· уяатай аргамжаатай пар н. свЯзанный, при
вЯзанный.
аргамжалуулха допуст. от арrамжалха.
аргамжалха привЯзывать, прикреплЯть
верёвкой; свЯзывать.
аргамжатай имеющий верёвку;
находЯ
щийся
на
прИвязи;
арrамжатай
морин
лошадь на верёвке.
-58
АРГ
apracaaxa
приноравливаться,
подлажи
sаться.
аргата 1. сущ. ловкач, ловкий, находчи
-вый; со сноровкой, умелый; арrата хусэтэ
хоёр ловкий и сИльный; аргата арбан тэргэ
хэбэ, хушэтэ нэгэ тэргэ хэбэ поел. ловкий
нагрузИл десять телег, .а сИльный всего
лишь одну; 2. атр. см. аргатай.
аргатай 1) ловкий, умелый, находчивый;
предприИмчивый; аргатай байха быть в
сИлах, иметь возможность; аргатай хун
находчивый
человек;
аргатай
башатай
(или мэхэтэй) парн. ловкий, изворотли
вый; арr·атай башатай (или мэхэтэй) хун
ловкач; аргатай шэдитэй болохо получать
(или приобретать) возможности; 2) хИтрый.
аргаха 1) сохнуть, засыхать; черстветь;
2) пересыхать (во рту).
аргаhан I зап. сухой помёт (скота).
aprahaн Il чёрствый (о хлебе).
аргаша(н) 1) уст; лекарь, знахарь; малай
аргашан
ветеринарный
врач;
2) редко
ловкач; обманщик.
аргуулха допуст. от аргаха.
аргуун суховатый, пресный (на вкус).
ард (урд) подр. рычанию собаки; нрхойнууд хэруулхэлдээд, урда урдаhаа ард гэл
дэбЭ обозлИвшись, собаки зарычали друг
на друга.
ардаг I 1) не испытавший забот и хлопот,
не6пытный;
2)
необъезженный,
дИкий,
неук (о Лошади); 3) бойкий, резвый; 4)
нежный; деликатный.
ардаг II см. армаг Il.
ардагар
щупленький,
плюгавенький;
·ардагархан бэетэй хун ::::::: ростом неве
лИчка разг.
ардагша булг. 1) дИкий; 2) резвый, бой
кий.
ардагшаха дичать, становИться дИким.
ардайха быть щупленьким и плюгавень
ким.
ардаха зап. предвещать дурное, пред
·сказывать плохое, прор6чить неудачу.
аренднэ
арендный;
аренднэ тулееhэн
арендная плата.
арендэ аренда; арендээр угэхэ сдавать
в аренду.
арест арест; арестдэ абалган взЯтие под
арест, арест.
арестовалагдаха страд. от арестовалка
быть арестованным,
подвергаться
аресту;
арестовалагдаhан атр. арестованный.
арестовалка арестовывать.
аржа- в пар н.: аржа-баржа кучей, массой;
аржа-баржа бухалнууд куча копён; аржа
·баржа шарха рваная рана; хасартаа аржа
·баржа шархатай хун человек с рваной
раной
на
щеке;
мускулистый.
аржагад см.
аржа-баржа
балсантай
аржайха.
аржаганаха 1) рычать (о собаке); нохой
аржаганажа, hаб-hоб хусаба собака зары
чала и стала звонко
лаять;
аржаганаха
буржаганаха парн. рычать, грьiзться (о
с~баках); 2) перен. злИться, грьrзться, ру
г~ться (о людях); аржаганаад абаха огрыз
нуться; ши юундэ аржаганажа байнабши?
разг. что ты раскричался?
аржагануулха
допуст.
от
аржаган~ха.
.!l1!_1!iii!!IL.l1_пe<:rpi!w:иL~::taa~_c:J>JI.
п~ атаниинь аржаГар;· буурань---оур
Жагар загадка верблЮд-мерин весь в пЯт
нах, а верблЮд-пороз кучерЯв (нарhан шу
нэhэн хоёр сосна и лИственница); 2) корЯ
вый, нер6вный; торчащий (о ветвях, воло
сах); аржагар-буржагар парн. корЯвый,шер
шавый, нер6вный; аржагар-буржагар модон
корЯвое, всё в нарбетах и сучках дерево;
3) о чём-л. чётко и рельефно выделяющемся;
аржагар мур Ясный, отчётливый след; аржа
rар шара шэниисэ чистейшая пшенИца;
аржагар тамга печать с чётко выделЯю
щейся надписью, чёткая печать.
аржайха 1) быть шершавым (или корЯ
вым, нер6вным); 2) быть покрЬ!тым пЯтна
ми; 3) быть курчавым (или в завитках);
аржыха буржыха парн. быть в завитках;
аржайжа буржайжа байна весь в завит-
ках.
'
аржылдаха взаимн.
аржылдашаха
от
интенс.
аржыха.
от
аржылдаха.
аржыса чётко.
аржытара чётко, отчётливо, рельефно.
аржыха 1) см. аржайха; 2) чётко выступать, быть рельефным (или чётким); аржы
тар тодоронги чёткий, рельефный, отчёт
ливый.
арза I «арза» (два р·аза перегнанная молоч
ная водка).
арза
о
II:
арза-арза нареч. говорят, напр.,
прикосновении
щих много
к
ножек;
телу
насекомых,
арза-барза
нареч.
имею
гово
рится про вид д,вижениf! неровной поверх
ности чего-л.
арзагад см. арзайха.
арзаганаха скалить зубы.
арзагануулха
допуст.
от арзаганаха.
арзагар оскаленный, с оскалом; арзагар
шудэн оскаленные зубы; арзагар меертэй
с зубчатыми колёсами (о тракторе).
арзайлгаха допуст. от арзайха с пре
дыдущим шудее или без него скалить зубы,
ощериваться, щериться; хюмhануудаа
зайлгаха выпускать когти.
ар,
арзайха быть оскаленными (о зубах),
оскаливаться; арзагад гэхэ слегка оскали
ваться; арзайн энеэхэ смеЯться, оскалив
зубы.
арзалзаха то и дело оскаливать (зубы).
арзалха гнать «арзу»; арзалжа нэрэхэ
перегонЯть (второй) раз водку на «арзу».
ари ария.
ариг 1. чИстый, опрЯтный; бэедээ ариг
чистоплотный;
шарайда
ариг
красИвый
(о лице); 2. опрЯтность; санитарИя; ариr
сэбэр парн. санитарИя, гигиена, чистота;
а риг сэбэрые сахиха соблюдать чистоту,
быть чистоплотным (или опрЯтным).
ариглаха очищать, чИстить.
ариглуулха допуст. от ариглаха.
арилrагдаха страд. от арилгаха обчищаться, чИститься.
арилгаха 1) чИстить, вычищать, очищать;
обметать,
расчищать;
стирать;
полоть;
убирать; гэр арилrаха убираться в доме;
хубсаhаа арилгаха чИстить платье; мур
улаяа арилгаха прям. и перен. заметать
следЪ!; 2) удалЯть, проrонЯть, изгонЯть;
гэртэнь арилrаха отправлЯть кого-л. до,
АРС
-59
:мои; 3) уничтожать, истреблЯть, искоре
,нЯть; 4) бох. кастрИровать, холостИть.
арилгуулха допуст. от арилгаха.
арилrуур: гуталаа сэбэрлэдэг арилrуур
-скребок для
удаления грЯзи с обуви.
арилха 1) чИститься, очиrцаться; прояс
·нЯться; переставать (о дожде); рассеиваться
(о тумане); манан арнлба туман рассеял
ся; 2) уходИть, удалЯться, убираться (по
добру-поздорову), убегать, удирать; арил!
у6ирайся!, пошёл (вон)!; арила саашаа! сту
пай себе дальше!, убирайся подальше!;
.арилан ошохо исчезнуть; арилха талииха
парн. убегать, удирать, сбегать; сухарии
(или тонилон) арилха ретироваться; худэл
·мэридее арилшаба он ушёл к себе на рабб
ту; 3) в сочет. с деепр. глаголов показывает
направление
действия
отсЮда,
с Этого
·места; гаража арилха уходИть; удирать;
убираться (вон); гуйЖэ арилшаба он убе
жал,
сбежал;
зугадажа арилха сбегать,
удирать; хул мургуй зугадан арилха убе
:гать без оглЯдкц, сбегать -бесследно; хатар
.жа арилха ускакать.
арилшаха
интенс.
от
арифметикэ арифметика.
арифмометр арифмометр.
аркан аркан.
арктическа арктИческий.
арлаха 1) идтИ северным склоном (или
·теневой стороной); тэрэ хадые арлаад ерээб
я пришёл по северной стороне той ropьi;
:2) зап. давать прозвише кому-л.; см. ара 1
{ара нэрэ).
арлиха
зап.
зап.
см.
см.
арилгаха.
арилха.
~tрлуулха допуст. от арлаха.
арма 1 пространство; место.
арма Il:_ арма-тарма парн. там-сЯм, кое
·-rде, местами.
щ>маалжан воет. см. арбаалжан.
армаr 1 остов, скелет (напр. телеги или
<8ойлочной юрты), каркас; тумэрбетон ар
маrууд железобетонные каркасы.
армаг II: армаг-тармаг парн. там-сЯм,
кое-где, местами.
армагар редкий; армаrар шудэтэй тар
муур грабли с редкими зубьями;
армаrар
'Тумэр виадук.
армайха быть редким.
арматура арматура.
арматурна арматурный.
арми прям.
и перен. армия; Советскэ
<>
Д:рми Советская Армия; дайлалдажа бай
гаа арми действуюrцая армия; армида алба
хэгшэ
(или
хааrша)
военнослужаrций;
шэнэ
багшанарай
армиие
тэмээн арса назва
ника; ухэр арса можжевельник; хонин арса
можжевельник казачий;
ямаан
арса а)
можжевельник каменный; б) рододендрон.
. арсаа(н) 1) спор, препирательство; рас
хождение (во мнениях); 2) отказ.
арсаатай
спорный;
арсаатай
асуудал
спорный вопрос; энээн дээрэhээ арсаатай
болоо вследствие Этого произошёл спор.
арсагар грубый,
грубошёрстный.
арсадаха окуривать можжевельником.
ареалан
1. лев; ареалан эзэн фольк,
царь-лев; эмэ ареалан львИца; ареалан заан
мамонт; 2. львИный; ареалан зориг львИ
ная отвага.
ареалапай атр. львИный; ареалапай баа
тар унэгэндэ туhагуй, унэгэнэй уран арга
арсаланда туhагуй поел. храбрость льва
бесполезна лисИце, изворотливость лисИцы
бесполезна льву; ареалапай зулзага львё
нок; ареалапай зогдор львИная грИва.
арсалга отречение, отказ.
арсалдаа(н) 1) спор, препирательство;
арсалдаа гаргаха вызывать споры;
арилха.
аристократическа аристократИческий.
арлигаха
арса можжевельник;
ние-одной ·из· разнови'дностей можжевель
хумуужуулхэ
воспИтывать армию новых учителей; арми
hаа табиrдаха демобилизоваться.
армиинхи сущ. армейское, относЯrцееся
к армии.
арнаrар ал. большой и несуразный.
арнайха быть большИм и несуразным;
арнайжа ухибуудээр наадажа байнаш ты
-большой, а с детьмИ играешь.
арр-арр межд., передающее сильное рыча
ние, крик; ангирнуудай айн-айн, аррр-аррр
rэлдэхэ абяан дуулдана слЬiшно, как сИльно
кричат турпаны.
арсал
даа гаргадаг вызываюший споры, спорный;
арсалдаа rapraдar. зуйл предмет споров,
спорный вопрос; ~ Яблоко раздора; 2)
полит. разногласие; узэл бодолой арса:лдаан
разногласия во взглЯдах; арсалдаа алгасал
даан расхождения, разногласия; арсалдаа
буляалдаан споры, пререкания; прения.
арсалдаатай спорный; арсалдаатай шиид
хэбэри
спорное решение;
спорность реше
ния.
арсалдаха взаимн. от ареаха спорить,
препираться; торговаться; арсалдаха хэ
рэлдэхэ
парн.
препираться,
перебрани
ваться; сэн дээрэ арсалдаха не сходИться
в цене, спорить о цене.
арсалдуулха допуст. от арсалдаха.
арсалтагуй 1. бесспорный, неоспорИмый;
2. не к чему (или не стоит) отказываться
(или спорить).
· ареаха 1) спорить, противоречить, воз
ражать, оспаривать; артачиться; сэндэ ар
саха расходИться в цене; арсангуй бес
спорно, безусловно; арсахын аргагуйгеер
неоспорИмо, непререкаемо; 2) уклонЯться,
отказываться;
еерынгее
yrэhee
ареаха
отказываться от своИх слов; сэхэ харюу
сахаhаа
арсан
зайсаха
уклонЯться
от
прямого ответа.
арсашагуй неоспорИмый, неопровержИ
мый,
не допускаюrций возражений, без
апелляционный; арсашагуй юумые бата
лан хэлэжэ арсаа хэхэ ~ ломИться в открьr
тую дверь; арсашагуй баримта неоспорИ
мый факт; арсашагуй шанар (или зуйл)
неопровержИмость.
арсашагуйгеер неоспорИмо; арсашагуй
rеер гэршэлхэ неопровержИмо свидетель
ствовать
о
чём-л.
арсашуу
похожий
на
можжевельник.
арсенал воен. арсенал.
арсуулха допуст. от ареаха пр инуждать к
отказу, заставлЯть отказаться (от чего-л.);
получать отказ.
арсын можжевеловый; арсын эшэ мож
жевеловый куст.
7
-
АРТ
.
60
артезианска артезианский; артезианска
худаг .артезианский колодец.
артель артель; ажалай артель трудовая
артель;
худее-ажахын
артель
архиин водочный, вИнный; винокурен
ный; архиин мастер водочный мастер, вино
дел; архиин наймаан виноторговля; архиин
туулмаг пропойца; архиин дуун застольная,
песня.
архилха выпивать.
архинай редко см. архиин.
архинша(н) пьЯница, кутИл,а, гулЯка;
алкоголик;
архинша хун (иЛи амитан)
кутИла, гулЯка; архинша хун арбан наhаяа
алдаха, тамхинша хун табан наhаяа алдаха
пьЯница
терЯет
десять
лет
жИзни, а
курИльщик пять; хара архиншан про
пойца.
архипелаг геогр. архипелаг.
архирха рычать.
сельскохо
зЯйственная артель; артелиинхид работни
ки (или члены)iшкой-л. артели.
артери анат. артерия.
артиллери артиллерия; хундэ артиллери
тяжёлая артиллерия.
артиллерийскэ артиллерИйский.
артист артИст; арадай артист народный
артИст;
габьяата
артист
заслуженный
артИст.
артистка
артИстка; филармониин арти
стка артИстка филармонии.
арфа арфа; арфа дээрэ наадаха играть
архитектор архитектор.
архитектура архитектур а.
на
арфе.
арха: арха-барха парн. хорин. а) боль
шой, крупный, громоздкий; нагромождён
ный; б) в .большом колИчестве, массой.
архагар громадный, огромный, тяжёлый;
громоздкий.
. архаизм лингв. архаИзм.
архаическа архаИческий.
архайлгаха допуст. от архайха.
архайха
громоздИться;
архайhан
бай
шан громадное здание.
архан I каб. самец нерпы.
архан II: архан хулэг а) рысак, аргамак;
б) унг.
незаконнорождённый
сын; ар
хан шудхэр а) миф. чёрт; б) бох. бран.
чёрт паршИвый!
архи арака, молочная водка, тарасун;
водка, вино; архи нэрэхэ гнать (или курИть)
араку; архи дарhан собир. водочные изде
лия; вИна, хмельное; архи тамхин а) собир.
спиртнь1е (или алкогольные) напИтки; б)
перен. гулЯнка, вьшивка, пирушка; архи
тамхи дэрлэхэ (или ууха) кутИть, гулЯть,
бражничать; архи тамхинай болоходо сор
тоотойхоноор
бэеэ
харуулха важно дер
жать себЯ, когда бывает вьшивка (или· гу
лЯнка,
пирушка); архи тамхи намнагша
пьЯница; архи тамхин хоёр аха дуу погов.
вино и табак - роднь1е братья; архи хаар
та намиаха кутИть (букв. гонЯться за вод
кой и картами); архида жаргал угы погов.
нет счастья в водке; архида орохо начинать
пьЯнствовать,
спиваться;
архида
ядаха
быть (или страдать) с похмелья; архидаа
болоhон спИвшийся; эдеэнэй (или алирhа
·най) архи зап. молочная водка (выгоняв
шалея осенью); мунгэнэй архи покупное
вино; сагаан архи белое.винб, водка; улаан
архи
красное (или виноградное)
вино;
налИвка,
настойка; хара архи
крепкая
водка, спирт; хурэнrын архи зап. молоч
ная водка, арака.
в
архив архИв;
архИв.
архивта
тушааха
сдавать
архигуйдэхэ не иметь вина.
архидаа(н) см. архидалга.
архидаашан гулЯки, кутИлы.
архидалга пьЯнство, пьЯнка, попойка,
кутёж; архидалга буруу замда оруулдаr
пьЯнство до добра не доводит; архидалгатай
тэмсэхэ бороться с пьЯнством.
· архидаха
тИть.
пьЯнствовать,
выпивать,
архидуулха допуст. от архидаха.
ку
арhаrуйдэхэ оказываться без сырьЯ (или
без кожи, шкур, меха); нуждаться в сырье
(или в коже, шкурах, мехе).
арhаrуйрхэхэ аг. отговариваться неиме
нием сырьЯ (или кожи, шкуры, меха);
сырье
тунк.
испьпывать
недостаток
в
(или коже, шкурах, мехе).
арhалиr кожистый; арhалиr буреэhэн бот;
кожица (букв. кожистая обол6чка); арhалиг
хальhан кожистая оболочка, кожица.
арhалха покрывать кожей (11ли шкурой);
сана
арhалха подбивать
ль1жи
мехом
(с оленьих ног, чтобы лыжи не скользили
в обратную сторощj); хэсэ арhалха обтЯги
вать бубен (шаманский) кожей.
арhа(н)
I 1. 1)
кожа;
apha
м я хан пар н.,
яhан хоёр кожа да кости; apha мяхаа
раа олохо
~ зарабатывать
своИм
гор
бом;
apha мяханай забhарай подкож
ный; apha мяхыеш хуулахаб! я с тебЯ
шкуру спущу!; apha убшэхэ а) сдирать
кожу; б) перен. спускать шкуру; apha шур
бэhэн собир. кожи; шкуры; apha элдэхэ
выделывать кожу; apha элдэrшэ,
apha
элдэдэг хун кожевник, кожевенник, скор
нЯк; apha яhан хоёр болохо совершенн(}
исхудать; apha яhан болонхой вь1сохший,
совершенно исхудавший; aphaap хэhэн эд
кожевенные товары; арhанай оронсог заме- ·
нИтель кожи, кожимИт; арhанай тухэлеер·
хэгдэhэн сделанный под кожу; арhан доо
rуур
хэ.дэг
подкожный,
вводИмый
под
кожу; арhан доогуур хэдэr тарилга подкож
ное впрЫскивание; арhан дорохи анат.
подкожный; арhан дорохи еехэн подкож
ный слой жИра; 2) шкура; убшэhеер арhан
сырьё (только что снятые шкуры); aphaн
haa доро бодохо ни во что не ставить.
кого-л. (букв. считать хуже шкуры); 3) мех,
меха; apha халаха (или хубеелхэ, хяазалха)
apha
·
оторачивать
мехом;
4)
шкурка
(шкура
;.zелких, а также ценных зверей); 5) перен.
работа ПО ВЬIДеЛКе КОЖИ (или шкуры);
6) перен. с безл. притяж. шкура; арhаяа
абарха спасать своЮ шкуру; 2. в сочет. с
предыдущим род. n. сущ., обозначающих
животных шкурка, мех, часто соответст
вует отымённому суффиксу •Ина; ангай
(или уhэтэ анrай) арhан мех, меха, пуш
нИна; баабrайн арhан медвежья шкура;
нарай хуръганай арhан смушка; хониной
арhан шкура овць1., овчИна; шандаганай
(
арhан
заячья
шкурка,
заичина;
61-
шонын
аршалха
а~hан волчья шкура; ямаанай арhан коз
ловая кожа (или шкура), козлИна.
арhа(н) Il мех, мех И; чаще в сочет.;
хеерrын арhан мехИ, кузнечный мех.
арhан 1. см. арhа(н) I; 2. 1) кожаный;
арhан бээлэй а) кожаные рукавИцы; б)
спорт. боксёрские перчатки; арhан бумбэrэ
спорт. кожаный .мяч (футбольный, волей
.больный и т. n.); арhан суумхэ кожаная
·сумка; ранец; арhан гэр кожаный чехол
(для
ружья);
кобура
(для
револьвера);
.арhан дэгэл кожаное пальто, кожан, ко
жух; редко полушубок; арhан хурабша уст.
кожаный напёрсток; арhан эльгэбшэ ко
жаный передник; арhан хэнгэрэг кожаный
·бубен; арhан боожо ремённые вожжи; 2)
жожный; арhан гадар анат. кожный по
кров; 3) меховой; арhан дэгэл шуба, мехо
вое пальто;
арhан хубсаhан
нагольный
·тулуп; арhан хурмэ меховой жилет.
арhанай
атр.
1) кожный, накожный;
;арhанай убшэн накожные (или кожные)
болезни; арhанай хурьhэн мездра; 2) мехо
свой; арhанай магазин меховой магазИн.
aphapxaxa хвастаться обИлием шкур.
арhата с предыдущим пр ил., обозначаю
щим цвет, образует сложн. сущ., соот
.ветствуя
несамостоятельному
слову-мор
феме •кожий; улаан арhата краснокожий;
улаан арhатад краснокожие; хара арhата
чернокожий.
арhатай 1. имеющий кожу (или шкуру);
мориной хоёр арhатай имеющий две кон
-ские шкуры; 2. в сочет. с предыдущим
пр ил.,
обозначающим качество, образует
сложн.
прил.,
соответствуя
несамостоя
.тельному слову-морфеме •кожий (о частях
тела человека или животных); зузаан арhа
·тай толстокожий; нимгэн арhатай тонкоко
жий; хара арhатай чернокожий.
арhахан шкурка (животного).
арhашан кожевник.
аршаалха 1) обмываться аршаном; см.
аршаан; 2) пить целебную воду.
аршаан 1) аршан; целебный (или мине
ральный)
источник;
целебная
(или
мине
·ральная) вода; аршаан булаг минеральный
источник; халуун аршаан горЯчие воды;
2) уст. святая. (или живая) вода.
аршааншад 1) лечащиеся на аршане;
2) редко курортники.
аршаг зап. 1. 1) грЯзный; 2) неуклЮжий; 2. нерЯха.
.
аршалагдаха страд.
от аршалха от
стаиваться.
аршалалга спасение.
аршалалгын атр. 1) спасательный; 2)
спасИтельный; аршалалгын унгэ мимик
рИя (у животных).
аршалалсаха совм. от аршалха помогать
·Спасать,
участвовать в спасении.
аршалалта спасание, спасение·.
аршалга
чИстка.
аршалуулха допуст. от apшaJJxa быть
·спасённым (или защищённым); находИть
ся
под покровИтельством
(или опекой)
.кого-л.
аршалха спасать, защищать, оГраждать;
.покровИте.Jtьствовать, опекать; ами голынь
АРЬ
спасать
жизнь
кому-л.; аюулhаа
аршалха ограждать (или защищать) от
опасности; аршалан хамгаалха а) сохра
нЯть,
отстаивать,
гарантИровать
(мир);
б) оберегать, охранЯть (природу); арша
лан хамгаалагшад защИтники.
аршам уст.1. аRJiпlн;_алда аршам парн.
длиной ·в· ·кгаховуЮ · Еажень; 2. аршИнный;
аршам хамартай, зургаан нюдэтэй загадка
с аршИнным носом и шестьЮ
глазами
(сонхо окно).
аршамлаха уст. мерить аршИном.
аршасагааха
'
многокр.
от
аршаха
(то
и дело) вытирать.
аршаха чИстить,
очищать,
вычищать;
стирать, обтирать, вытирать; столоо арша!
сотрИ со стола!; гуталаа аршаба он вьiчи
стил своЮ обувь; хулее аршаха вытирать
ноги; нюдэнэйнгее сэнтэшэhэн шэл аршаха
протирать запотевшие очкИ.
·
аршуул 1) трЯпка, полотенце, платок
(всё то, чем можно вытирать или сти
рать); нюурай аршуул личное полотенце;
2) лит. и воет. кошелёк; кисет; тюVIхитай
аршуул кисет с табаком.
аршуулха допуст. от аршаха.
аршуур зап.
трЯпка.
apыfl 1)д~I.ШЛii; арын уудэн чёрный ход;
2)'тьТл0Вой; а·р-Ьiн худэлмэри тыловЫе ра
ботники.
арыса: арыса бариха зап. ловИть с полИч
ным, накрывать на месте преступления;
арыса-сарыса
парн. совсем,
совершенно,
вконец.
арьбагуй 1) не представлЯющий вьiгоды,
неэкономный;
2) небережлИвый, невоз
держанный.
арьбадаха увелИчиваться, приумножаться.
арьбадхагдаха стf?ад.
от арьбад~аха.
арьбадхал увеличение,
приумножение.
арьбадхалсаха совм. от арьбадхаха.
арьбадхаха допуст.
от арьбадаха
1)
умножать,
увелИчивать;
2) распростра
нЯть, расширЯть; 3) развивать.
арьбадхуулха допуст. от арьбадхаха.
.арьба,жал __увеличе!j~_ _д_J:1Я.УМJiО)!(_~!J_и е,
накопление.
··арЬбаЖаха увелИчиваться, накапливать
ся, растИ; тучнеть.
арьбажуулха допуст. от арьбажаха 1)
увелИчивать,
приумножать;
расширЯть,
развивать; 2) растИ.
арьбалалта экономия; арьбалалтын гу
рим режИм экономии.
арьбалуулха допуст. от арьбалха.
арьбалха быть бережлИвым (или воздер
жанным, экономным, умеренным); беречь,
экономить; арьбалан неесэлхэ сберегать,
экономить;
арьбалhан
аминда
туhатай,
аршалhан бэедэ туhатай поел. бережлИвость
для жИзни полезна, а бережность - для
органИзма;
сагаа арьбалха беречь (или
экономить) время; арьбалха гурим режИм
экономии.
'
_арь§ан I 1) жир в бQюшной полоs;:ти ло:
_щ,~_iлакомое бЛюдо,
употреблiiвiиееся в·
-·сыром виде); 2) жир; арьбан арьбанлаха
нагуливать жир; арьбан далан (или еехэн)
собир. жирьi; 3) перен. жИрное брЮхо.
_!
дРЬ
-
арьбан
II 1.
62
бережлИвость, экономность,
умеренность, воздержность; 2.
лИвый, экономный, умеренный,
бе~еж
воздерж
1)
арюулха 1) очищать; 2) реА. освящать&
гал дээгуур арюулха очищать над огнём
(разведённым из богародской травы и пих
ный; мунгэндэ арьбан бережлИвый в отно
шении денег; 2) спорый; 3) перен. ёмкий,
вместИтельнЬrй; яагаа арьбан мэшээг бэ!
какой вместИтельный мешок!
арьбанлаха нагуливать жир, жиреть (о
арюун 1) чИстый, Ясный, светлый; про
зрачный (о воде); арюун уhатай булаr ис
точник с прозрачной водой; арюун сэбэр·
уhан кристально чИстая вода; ундэгэ му
CKOf!le).
харюулма арюун харгы совершенно чИстая
•
арьбанта 1. откормленное для зИмнего
забоя на мЯсо животное (обычно лошадь);
арьбантые уусэлхэ забивать на мЯсо от
кормленную лошадь; 2. атр. см. арьбан
тай I.
арьбантай I жИрный, тучный; арьбантай
болохо жиреть.
арьбантай II 1) бережлИвый, экономный,
2)
умеренный;
спорый.
арьбаншаха зап. жиреть.
арьергард арьергард.
арья в пар н.: арья-барья хор~;ь.J!Р.ЬS!
-дарья аг. а) кучныи; массивныи;~огQ.§м
ньш;
масса;
арья-барья
шулуунууд
'куча (ила~) камней.
Арьяа-баала Арьявала (санскр. Авалоки
тэшвара, имя чтимого персонажа буддий
or
ского
пантеона,
пережиточно
употреби
тельное в нек-рых восклицаниях и устойчи
вых сочетаниях); Арьяа-баалын хубилгаiш
перерожденец (или воплощенец) Арьявалы
(таким
считался
далай-ла.ма;
также
употреблялось
барихын тула
уухын
тула
как эпитет ламы);
арьяа . баала гэдэг,
эрхи
маани
татадаг
абаха
эдихэ
уст.
~
не всЯкий в старцы стрижётся для Иисуса,
иной и для хлеба куса (букв. чтобы взять
-забрать говорИт Арьявала, а чтобы есть-пить перебирает чётки и тЯнет молИтвы);
дрьяа-баалада маани зааха учИть молИт
вам Арьявалу; ~ учИть учёного; ай зай
луул, арьяа баалаа! воскл. ~ боже мой!
арьяаг огромный, исполИнский (напр.
о кедре).
арьяатан 1. хИщники, дИкие звери; зэр
лиг арьяатан дИкие звери, хИщники; 2.
хИщный; арьяатан амитан хИщное суще
ство; арьяатан дайсан хИщный враг.
арьягар воет. велИчественный, грандиоз
ный; громадный; арьягар хада громадная
гора; арьягар дарьягар парн. велИчествен
ный;
массИвный.
,!!Q'>ЯЛ. громадный, огромный; арьял-барь
ял парн. огр6мныl\, громlщный; арьял са
гаан буга фольк. исполИнский олень.
а ьялаа
томо
г омадный, огром_.!!Е!й;
арьялаа томо (или
удуун
нар ан испо
лИнская сосна.
арьялаг громадный, огромный.
арьялха рябИть (о поверхности воды);
арьялан бусалха бурно кипеть.
арюудаха 1) становИться чИстым, очи
щаться;
2)
быть слИшком чИстым.
арюудхагдаха
страд.
от
арюудхаха.
арюудхалrа
очищение;
дезинфекция;
арюудхалгада хэрэглэхэ употреблЯть для
дезинфекции.
арюудхамал чИстый (о ветре).
арюудхаха допуст. ·от арюудаха очи
щать, чИстить; дезинфицИровать; стерили
зовать.
ты).
(хоть Яйца катай) дорОга; 2) чистоплотный,.
опрЯтный;
красИвый;
гигиенИчный;
энэ.
гэртэ ехэ арюун сэбэр байна в Этом доме
очень чИсто и красИво; арюун сэбэрэй талаар·
в гигиенИческом отношении; арюун hайхан·
Ангара красавица Ангара; 3) перен. чИ
стый, честный; священный, святой; арюу&
ябадал красИвый поступок; арюун нангиа
парн. священный; арюунhаа арюун хун•
самый честный (иЛи честнейший) человек;
арюун дайда фольк . . священная стрq.на;.
арюун Байгал священный Байкал.
арюухан уменьш. от арюун 1) чИстень
кий, опрЯтненький; 2) прозрачный (о воде)~
3) перен. мИлый, пригожий; славный, кра
сИвый.
ас ас (о лётчике).
аса I 1. 1) развИлина; вИлы; рогулька.
рогатка; уhанай аса развИлина у рекИ~
убhэнэй аса вИлы для сена; аса бар~Uул
рогач, ухват; аса харгы развИлина дороги;.
аса нюдэн рьrсьи глаза (букв. похожие на.
вИлы); 2) перен. двусмьrсленный, противо
речИвый; условный; аса удхатай двусмьrс-·
ленный; сомнИтельный, скользкий перен.~
аса угэ а) двусмЫсленность; б) условное
выражение; аса хэлэн условный язьrк, жар
гон; аса хэлэтэй хун а) человек, пользую
щийся условным языком; б) человек, лЮ
бящий говорИть двусмьrсленности; в) лгун;
2. атр. 1) охапка (букв. в одИн захват·
вил); 2) как (или похожий на) вИлы; пар
вый,
раздвоенный;
развИлистый;
ветвИ
стый;
аса туруун
раздвоенные копьпа;. ·
аса туруута зоол. парнокопьпный; аса хяаг
пырей развИлистый; аса hанал противоре
чИвое мнение; аса бодол противоречИвые
мьrсли;
аса маагуй невежественный; аса
<>
маагуй байлга невежество; аса маагуй хун
невежда; хуrжэмдэ аса маагуй хун (пол
ный) невежда в музыке.
аса II недостаточный гл. повел. накл.
дай!, подай!, отдай!; асал даа наашаю~
давай-ка сюда!; сай асыш даа! подай-ка
чаю!
асалааша работающий вИлами (о сто
говальщике).
асалуулха допуст. от асалха.
асалха 1) брать на вИлы, поддевать.
вИлами;:2) перен. садИться верхом; 3) перен.
схватывать
(мысль);
асамаг тунк.
ным яйцом.
асар
кое-что понимать.
жеребец с однИм
шулЯт-
1) уст. башня, башенка; 2) палатка,'
шатер-;-асар майхан парн. шатёр, палатка;
о рой дээрээ шара луутай айхабтар. ехэ
асариин хоёр хажуугаар дурбэ дурбэн ундэ
гэн саrаан hэеы гэрнууд фольк. по четьтре
белоснежных войлочных Юрты по обеим
сторонам громадного шатра
драконом на верхушке.
с
жёлтым
асарагдаха страд. от асарха быть при
везённым (или принесённым), завозИться,
привозИться; до~тавлЯт~ся.
асаралга привоз,
.
•
подвоз, поставка, завоз,
доставка.
асаралсаха совм. от асарха приносИть
вместе с ке.м-л.; асаралсажа ябаха нестИ
вместе с ке.м-л.
асаржархиха с.м.
асарха;
жархиха понавезтИ.
асари I усил. ел. при
(асаржа) асар
нек-рых прил.
весьма, очень; асари (или hуревтэй) ехэ
а) очень большой, гигантский, исполИн
ский,
грандиозный;
асари
ехэ
байшан
грандиозное здание;
асари
ехэ зорилго
грандиозная задача; асари ехэ хубилалта
нууд колоссальные изменения; асари ехэ
программа велИчественная программа; б)
весьма много; асари томо исполИнский;
асари томо сэсэг гигантский цветок; асари
дорюунаар исключИтельно бодро (или уве
ренно).
асари II см. асар.
асаруулха допуст. от асарха 1) велеть
принестИ;
асаруулаагуй
не
позаботился
доставить сюда; тэрээндэ эльгээжэ асаруу
ла посылай к нему и велИ его привестИ;
2) отзывать.
асарха 1) приносИть, приводИть, приво
зИть, подносИть, подводИть; асаржа угэхэ
приносИть (или привозИть) для кого-л.;
эршэтэй
шанrа
ажал
илалта
асардаг
напряжённый труд приносит победу; мал
асарха пригнать скот; мори ойронь асараа
к .нему
подвелИ
конЯ;
2)
рожать;
хубуу
асарха родИть сьша; 3) . как вспом. гл.
показывает направление действия сюда,
к себе, в своЮ сторону, либо же совершение
действия для себЯ, в своЮ пользу; дуудажа
асарха звать к себе; урижа асарха пригла
шать к себе; туужа асарха пригонЯть сюда;
хутэлжэ асарха приводИть.
асатай раздвоенный; развИлистый; вет
вИстый; асатай модон ветвИстое дерево.
асаталга 1) раздвоение, разветвление;
2) перен. разногласие, противоречие;
асаталганууд геогр. отроги.
·
асатанги 1) ветвИстый; 2) перен. двойст
венный;
несогласный,
противоречИвый.
асатаха 1) раздваиваться; разветвлЯть
ся; асатаhан атр. а) ветвИстый; б) перен.
противоречИвый; 2) перетi. двоИться; аса
тажа (или хоёр боложо) харагдаха двоИть
<>
ся; нюдэндэм асатана в глазах у менЯ
двоИтся; 3) перен. противоречить; не схо
дИться с кем-л. во мнении.
асатуулха допуст. от асатаха 1) раздваи
вать; расцеплЯть; 2) перен. нарочно путать,
говорИть неправду.
асаша(н) 1) подаЮщий вИлами сено (на
стог); 2) делающий (или изготовлЯющий)
вИлы.
аспирант аспирант.
аспирантура аспирантура; аспирантурада
заочноор орохо поступать в заочную ас
пирантуру.
ассамблей ассамблея.
ассимиляци ассимилЯция.
ассистент ассистент.
ассортименf ассортимент.
АТА
63
ассоциаци
астаганаха
ассоциация.
двИгаться, fшироко
расста
вив ноги.
астагар 1) раскорЯченный; астагар аста
гар алхалха шагать, широко расставлЯя
ноги; 2) разд!;!Инутый, широко расстав
ленный (напр. о рогах).
астайха I
Х(JдИть,
широко
расставив.
ноги.
астайха II тунк. скотный двор, стайка ..
астероид астероид.
астроном астроно:м.
астрономи астрономия.
асуугаадхиха спросИть.
асуугдаха страд. от асууха быть спра
шиваемым (или опрашиваемым); энэ хэндэ
хэрэгтэй гээшэб гэжэ асуугдана спраши
вается, кому Это нужно.
асуудал вопро~; хэ.ТJсэгдэхэ асуудалнууд,
хЭлсэхЭ
асуудалнууд
вопросьi,
подлежа
щие обсуждению; повестка дня;· .асуудал
нуудые hypaxa задавать вопросы; зуб асуу
дал
резонный
вопрос;
асуудал
табиха
ставить вопрос.
асуужархиха спросИть.
асуулбари редко вопрос.
асуулга опрос; арадбугэдын асуулга все
народный опрос, референдум.
асуулгаха допуст. от .асууха быть спра
шиваемым (или опрашиваемым).
асуулдаха взаимн. от асууха спрашивать.
друг друга.
асуули: хуhан асуули берёзовая рогуль
ка (вместо тагана при варке чая).
асуулеаха
совм;
qт
асууха
спрашивать.
друг (у) друга.
асуулта вопрос, запрос; опрос; допрос;
асуулта табиха ставить вопрос; асуулта
хэхэ производИть опрос; асуулта мурдэлrэ.
(или мушхэбэри) парн. следствие, дозна
ние;
асуулта
шуубэри
абаха
снимать
до
прос;
суудлэгдэгшэдhээ
асуулта а.баха..
допрашивать подсудИмых.
асуултагуй не к чему спрашивать.
асуултай то, о чём можно (или следует)
спросИть.
асуултын атр. опросный; асуултын хуу
даhан анкета.
асуунги
вопросИтельный;
асуунгяар·
хараха вопросИтельно смотреть.
асуунгуй без спроса; асууншьегуй без
всЯкого спроса.
асууха
спрашивать,
задавать
вопрос.
асууhан вопросИтельный; асууhан хараса
вопросИтельный взгляд; асууhан мэдуулэл
грам. вопросИтельное предложение.
асфальт асфальт; асфальт хэхэ, асфальтаар хушаха асфальтИровать, покрывать
асфальтом.
асхаама
зап.
скамьЯ;
ябаган
асхаама.
(нИзенькая) скамейка; подставка на нож
ках, нИзкий столик (для еды).
·
атаабай окин. дед; элэнсэг атаабай окин.
прадед.
атаабхи тунк. охотн. медведь.
атаа(н) 1) зависть; вражда; 2) состяза
ние,
соперничество,
конкуренция;
атаа
жутеен собир. трения, Fгесогласия; атаа
жутеен
болохо
соперничать;
ссориться;
атаа мэеэн парн. ревность, соперничество,.
АТА
-64-
конкуренция; вражда; атаа мэеэ буляал
даха соперничать, состязаться, конкурИ
ровать;
атаа
мэеэтэйгээр
завИстливо,
с завистью;
3)
атаархаг см.
парн. к хэруул.
атаархуу.
атаархадаhа(н)
зависть;
хурэхэ брать,
охватывать
-
атаарх~~аhаа
о
зависти;
тэрээниие харахадаа атаархадаhамни ху
рэнэ глЯдя на него, менЯ берёт зависть.
атаархал 1) зависть; 2) редко ревность.
атаархама(ар) с последующим hайн или
без него завИдный, заманчивый; атаархама
шадабари завИдное умение; атаархамаар
hайн бэе завИдное здоровье.
атаарханrи завИстливый.
атаархангяар завИстливо; атаархангяар
хараха завИстливо (или с завистью) смот
реть;
атаархангяар hypaxa
с завистью
·спрашЦвать.
атаархаха
1) завИдовать; атаархахаар
бэшэ незавИдный; 2) редко ревновать; не
доброжелательствовать.
атаархуу завИстливый; атаархуу хусэл
завИстливое же.лание; атаархуу хун завИ
·стник.
атаархуулха
допуст. от атаархаха вы
зывать зависть.
атаатай 1) завИстливый; 2) редко ревнИ
вый;\ уhеетэй атаатай
пар н. мстИтельный,
враждебный;
3) вызывающий зависть;
4) перен. азартный.
атаатайгаар завИстливо, с завистью.
атаахай бот. перекатИ-пбле;
атаахай
хулгана землеройка.
атаrай не только ... ,. но и ... ; и ... , и ... ;
с отрицанием ни ... , ни ... ; убгэд хугшэд
.атагай и старикИ и старухи; удэрш атагай,
<>
,hуниш атагай и днём и ночью; хэнш атагай
кто угодно, кт6 бы то нИ был.
атаганаха зап. вздрагивать.
атагар
морщИнистый,
складчатый
(о
-Коже); в морщИнах (о лице).
атайха,
атыха 1) морщИниться, мор
щиться; атаrадшь.е гэхэгуй да,же не по
морщиться;
2) дёргаться; атагад гэхэ
вздрогнуть; атад гэхэ смущаться; атадшье
гэхэгуй твердолббЬIЙ (о человеке); атагад
атагад гэхэ судорожно дёргатьс.Я; атайхажа
хэбтэхэ лежать съёжившись (или скорчив
шись).
атака атака; атакада орохо переходИть
в атаку; аrаарай атака воздушная атака;
морин сэрагай атака кавалерИйская атака.
аталrа зап. долото; аталrа hухэ бах. вид
топора; аталгаар сохихо долбИть долотом.
атаман 1) ист. атаман; 2) атаман (в
игре).
атан:
атан тэмээн кастрИрованный вер
{)лЮд; атан буура холощёный и нехоло
щёный верблЮды; атан ехэ тэмээн боль
шой холощёный верблЮд; атан борбилоо
зоол.
сорокопут.
атанхайтаха выходИть из себЯ.
атанханаа:
атанханаа
алдаха
сИльно
злИться, выходИть из себЯ, терЯть само
обладание; атанханаа алдажа доржогонохо
скандалить; атанха утанханаа бу алда, бэеэ
бар я ад я ба! не терЯй голову и будь сдержан!
атар I 1. пустошь, целина, непаханая
землЯ; пастбище с хорошей, нетранутой
травой;
конь;
атарта
атар
ябадаг
тарган
парн.
морин
гулевой
а)
от
жир
при
вольных пастбищ; атар тарrанаа хусэхэ
нагуливать жир; б) атр . . свежий, нетр6нутый, изобИльный, привольный (о тра
ве, пастбище); гулевой (о скоте); атар
тарган адууhа мал гулевой скот; атар
тарган хагда ногоотой газар местность
с обИльной нетранутой травой; 2. атр.
целИнный, нетрбнутый; привбльный; гуле
вой,
нераббчий,
незанятый;
атар
буга
фольк.
пасущийся
на прив6лье изЮбр;
атар ногоон свежая, нетрбнутая, сочная
трава; атар hайхан (или шэлдэг) привбль
ный; благодатный (о земле); атар hайхан
ажабайдал привольная жизнь; привблье;
3. перен. в достатке, в изобИлии (жить).
атар II: атар-тутар гэлдэхэ перебрани
ваться.
атаржаха
набираться
сил,
крепнуть';
ажалда атаржаха а) здороветь на работе;
б) перен. увИливать от работы.
атарлаха ·пастИсь на хорошем пастбище.
атарлуулха допуст. от атарлаха.
атеизм атеИзм.
атеист атеИст.
атима лит. и хорин. умелый, ловкий;
дошлый; юумэндэ атима шадамгай во всЯ
ком деле мастак; юумэндэ атима болохо
съесть собаку на чём-л.
атимахан уменьш. от атима; ажалда ати
махан басагаи ловкая в работе девушка.
атир: атир-тутир алхалха шагать пока
чиваясъ.
атираа морщИна, складка; атираа боло
hон атр. весь в морщИнах, морщИнистый.
атираатай морщИнистый, сморщенный;
в складках, в извИлинах; атираатай боло
hон
нюур лицо,
покрьпое
морщИнами.
атиралrа судорога.
атиралдаха взаимн. от атирха 1) мор
щиться, морщИниться, коробиться; корё
житься; 2) извиваться, корчиться;
ати
- ралдаhан уула складчатые горы.
атиралдуулха допуст.
от атиралдаха.
атируулха допуст. от атирха морщить,
сморщить; хумэдхэеэ атируулха насупить
брови.
атирха 1) покрываться морщИнами, мор
щИниться, ёжиться; 2) корчиться; изви
ваться в корчах
(или в судорогах); 3)
извиваться, поворачивать (о дороге).
атирхай сморщенный, в морщИнах.
атмосфернэ
атмосферный;
атмосфернэ
даралта атмосфер но е давление.
атмосфера атмосфера.
атом атом; атом бутаруулrа расщепле
ние атома; атомай элшэ хусэн атомная
энергия;
амг11лан атом мИрный атом.
атомна атомный; атомна бомбо атомная
бомба; атомна энерги атомная энергия.
атомоход атомоход.
атомшалаrдаhан атомизИрованный.
атрибут атрибут.
атташе дип.
атташе; сэрэrэй атташе
военный атташе.
аттестат аттестат; болбосоролой аттестат
аттестат зрелости.
атыса(р): атыса татаха затЯгивать так,
что образуется перехват (или вЬ1емка).
<>
<>
дХИ
-65
атыха см. атайха.
аудитори аудитория.
аукцион аукцион; уласхоорондын
цион международный аукцион.
аул аул.
афиша афйша.
,
аук-
ния почтения употр.
от
страха.
аха I 1. 1) (мн. аханар и аханад) стар
ший брат; аха дуу(нэр) парн . .а) братья;
б) атр. братский; аха дуу республиканууд
братские республики; аха дуу болохо ород
арад братский русский народ; аха дуу
ёhоной харилсаан братские (взаимо)отно
шения; аха дуугэй братский; СССР-эй ара
дуудай аха дуугэй холбоон братский соЮз
народов СССР; аха . дуран братское чув
ство; аха дуу'гэй ёhоор по-братски, как
братья; бага аха зап. второй по старшин
ству брат; аха заха ахань самый \;.'tарший.
их брат; 2) сущ. ffiрший; ахань ахашаг
болобол hайн, дуунь дуушэr болобол hайн
поел. хорошо, когда старший бывает как
старший, а младший - как младший; ~
всяк молодец на свой образец; ахаараа та
эхилэгты! вы, как старший, начинайте!;
2. атр. старший;,ца бэри старшая невест
КJJ.!. аха ехэ самый старший; аха заха парн.
'стар"шие; аха захагуй ни с кем не счи
тающийся (букв. не имеющий старшего);
аха хун старший сущ.; аха хунэй хэлэжэ
ба)iхада шагиаха ёhотой юм когда говорйт
следует
слушать;
аха
хунууд
(или зон) старшие; аха нухэд старшие това
рищи
(почтительное
обращение
к
стар
шим); аха нухэр! уважаемый товарищ!;
аха убrэн! почтенный!, уважаемый!; хадам
аха
обращение
к
старшему
сыну
тестя;
аха заха хунууд старшие уважаемые лЮди.
аха II 1. быть (недостаточный гл., от
к-pOi-ofjiГ6mjjёOUfiieльны производные агша,
адал, алта, ажа, аhан); 2._дтр~~~
стJ;dющий,
имею!Ц_ийся_;_
аха
алта
парн.
~~~ильё; б).хозЯйство;
в)__ямушество,. скарб,
пожйтки;
аха ар га
парн. все возможности; аха аргаараа всеми
средствами;
всЯчески;
аха аргаараа
дохо всЯчески стараться;
изо
всех
сил;
аха
орол
аха шадалаараа
шадалаараа
оролдохо
стараться изо всех сил (или '):ТО есть мочи);
аха байха хусэ шадалаа гаргаха прилагать
всю своЮ сйлу и все свой возможности.
ахаrуй 1) не имеющий старшего брата;
не имеющий старшего (над собой); дээрээ
ахагуй, дороо дуугуй погов. не считающийся
ни с кем, не признаЮщий ни старших, ни
младших (букв. не имеющий сверху старше
го, снйзу младшего); 2) усил. ел. при сущ.
и прил.; ахагуй морин отменный конь;
дээрээ
ахагуй
бурууиууд
превосходные
тёлки; ахагуй hайн чрезвычайно хоро
ший, наилучший; ахагуй муу совсем пло
хой,
никуда не годный; ахагуй мунrэтэй
очень денежный (о человеке).
ахадай 1) зап. братИшка; 2) ал. тётушка;
старшая сестрИца; жена старшего брата;
3) зап. парень, кавалер; ухажёр раз г.
ахадаха быть старшим, иметь старшин
ство (или первенство), начальствовать; ши
намhаа ахадахаш ты старше менЯ.
5
Бурятско-русс!шй ел.
деве ь,
(с~арШИйJ ?ра::мужа;
почтит. о ра
Щение к старшему брату; 4) для выраже
ах межд. ах!; айhандаа ах гэхэ ахнуть
старший,
ахадуулха допуст. от ахадаха.
ахадуу, ахаДуугэй см. аха I.
ахай 1 . ета ший брат; 2) аг.
при имени или назва
нии, часто превращаясь в суффикс; бахан
хай аг., бишыханхай, бишанхай третий по
старшинству брат; дундхай обращение ко
второму по старшинству брату; нагаса
хай дЯдя по матери; Дамдин ахай почтен
ный Дамдйн; 5) уст. господИн; 6) зап.
Юноша, кавалер; ухажёр разг.;
вм. на
.звания тотема шоно волк; 8) сел.-заг.,
зап., ольх. старшая сестра; сел.-цонг. жена
брата; тётка; бул., сел.-оронг. отец; 9)
мух.-шиб. почтит. обращение к старшему
71
брату или к его жене, а также вообще к
старшим.
ахайхан уменьш.
ахалагша
ахалаrша
1. 1
от ахай.
атр. старший, Г-!:Iавный;
хонишон
старшин
ча
ан;
аха
лагша тайшаа ист. главный тайша (см.
тайшаа);
ахалагша
лейтенант
старший
лейтенант; 2) старший; ахалагша классууд
старшие классы; ахалагша классайхид уче
никИ старшего класса, старшеклассники;
ахалагша курсынхид старшекурсники; 2.
.старший сущ.; начальник;. харуулай (или
харуул сахюулай) ахалагша фольк. стар
ший (или начальник) караула; ахалагшаар
улэхэ оставаться за старшего.
ахалаrшад 1) собир. начальство; аймагай
ахалагшад аймачное начальство; 2) верхо
вод, главарь; ахалагша ябаха верховодить;
3) ист. староста.
ахалдаха зап. взаимн. от ахаха II.
ахалха быть старшим над кем-л., началь
ствовать;
ахалан ябаха начальствовать,
командовать.
ахамад старший;
ахамад уетэн
(или
\(.f.Ынхип) старшее поколение:. ахамад ту
шэмэд хунууд фольк. сановники и чинов
ни!:';и; ахамад баяшуул богачй; плутокра
тия; ахамад ноёд старшие, почтенные.
ахамгай старше; шамhаа баахан ахам
гайб я немного старше тебЯ.
ахамhаг, ахамhуу немного (или чуть)
старше.
аханад старшие.
ахапай ольх. старшая сестра.
аханар
см.
аханад.
ахар 1. короткий; нйзкий; 2. зап. овечья
шерсть (летняя после весенней стрижки).
ахарлаха зап. стричь овец (второй раз).
ахарлуулха допуст. от ахарлаха.
ахарха !) качуг. варИть; морхооr ахарха
варйть морковь; ахарhан яабал варёный
картофель; 2) зап. стричь овец 8торой раз.
ахаха I фольк. зап. быть, жить, существовать; ахан ябаха быть· в живьiх, жить,
существовать.
ахаха II навешивать на себЯ (колчан, лук).
ахашаг 1. как· старший; ахашаг янзаар
байха
держать
себЯ
как
старший; 2.
немного (или чуть) старше; намhаа ахашаг
он немного старше менЯ.
ахашуул старшие.
ахигдаха страд. от ахиха сокращаться,
уменьшаться.
66-
АХИ
ахил сокращение,
аhаадхиха
уменьшение.
ахилга
1) уменьшение, укорочение,
сокращение; 2) перегон (в беге, езде).
ахилгаха
допуст.
от ахилха тяжело
дышать,
пыхтеть; ахилгажа ерэбэ он при
спешИть,
ябаха идтИ,
торопИться; бэе бэеэ ахилдан
перегонЯя друг друга.
ахилсаха совм.
слабовольный; ахир ухаан скудоумие; ахир
ухаатай скудоумный; ахир хун беспомощ
ный человек; бэеэр ахир малоразвитый
(о физическом развитии); ахир уйтахан
угэ бессмьiслица, ерунда, вздор (о словах);
ахир хеереви бледный (или слабый) рас
сказ; ахир байха быть слабым (или беспо
мощным); ~ мелко плавать перен.; ахир
байлга а) беспомощность; б) примитИв
ность; ахир юумэн примитИв; ахир шадал
тай
маломощный;
ахир
бага наhанhаа
с самого малого возраста.
ахирдалга
бессИлие,
беспомощность,
беззащИтность.
ахирдаха быть немощным (или беспомощ
обессИлевать,
изматываться
обессИлевший,
разг.
вЬiбившийся
из сил, измотавщийся.
ахирдуулха допуст. от ахирдаха обессИливать, изматывать.
ахирхан уменьш. от ахир
,
никудьiш
ный, негодный; жалкий; 2) неумелый.
ахиршаг
геер
сл.абоватый;
ахиршаг
гах.
ахиха
-помалу
1)
захудалый;
нуждающийся
в
мун
день
постепенно опережать, мало
обгонЯть, продвигаться вперёд;
1)
ахин гараха выходИть вперёд, опережать;
сагые ахин гараха опережать время; ахиба,
ахиба! обгонЯет!, обгонЯет! (возгласы на
скачках); 2) сокращать, уменьшать, уко
рачивать; улам ахиха укорачивать под
пругу; оёдол ахиха забирать шов; хамсы
ахижа оёхо ушивать рукав; 3) тунк. наби
ваться (напр. в помещение).
ахуудай 1) братец; 2) зап. старшая сес
тра; тётя.
ахууна зоол. 1) куропатка; 2) хорин.
чернеть (вид утки); 3) гагара.
ахха межд., выражающее 1) чрезмерную
физическую усталость
или недомогание;
2) душевную угнетённость, подавленность;
ахха гэхэ охать; ахха-ёххо гэлдээн ахи да
охи, охи да вздохи; ахха даа сааша! эхма!
ахюулха допуст. от ахиха.
ahaa межд., выражающее 1) радость,
удовольствие,
удовлетво рённость;
ahaa,
яагаа hайн юм! ах, как хорошо!; 2) зло
радство; ahaa! дайралдааш даа! ага, ПО·
палея!
аhааг,цаха допуст. от
ahaaxa.
набрб·
байха
а)
fнездИться,
лепИться~
воздвИгну
аhаалдаха взаимн. от ahaaxa.
аhаансар говорится о ком-л., несоответ
худэлхэ слабо работать; ахир тулюур парн.
немощный, беспомощный; ахир
зоригтой
ахирдаhан
ahaxa
повисать; б) быть ненадёжно
тым (или приделанным).
от ахиха.
ахилта продвижение вперёд, опереже
ние, обгон (в беге, езде, работе).
ахилха тяжело
дышать,
задыхаться;
пыхтеть; бодолго бодожо ахилха пыхтеть
над решением задачи.
ахир слабый, немощный, беспомощный;
ахир
бохир
(или дорой, яндан, тахир)
ным);
от
ahaa.Jiгa 1) разведение (огня), зажигание~
растопка; 2) тех. задувка.
аhаалгаха допуст. от ahaaxa; аhаал-
гаатай
шёл, сИльно запыхавшись.
ахилдаха взаимн. от ахиха
интенс.
ситься.
ствующем своему названию; ноёной аhаан
сар горе-начальник;
эрдэмтын ahaaнca(J'
горе-учёный.
·
допуст. от ahaxa I 1) прилеп
лЯть,
прицеплЯть,
привешивать;
соору
жать для вИдимости (ненадёжно); отогой
оро ahaaxa сооружать нечто вроде шала
ша; hаадаг ahaaxa привешивать колчан;.
2) велеть забраться (или влезть); поднимать,
подсаживать;
3) перен. заражать; убшэ·
ahaaxa заражать болезнью.
ahaaxa II допуст. от ahaxa II зажигать,
разжигать, растапливать; гал ahaaxa раз
водИть огонь, топИть печь; шиирэ ahaaxa;
зажигать спИчку; тамхи ahaaxa закури
ahaaxa I
вать,
прикуриватьi
расgуривать.
аhалга 1) вспьiшка;
перен. придИрка.
· аhалдаха
взаимн.
от
2)
·нападение;
ahaxa I 1)
3),
под
ниматься, забираться, взлезать, залезать;
мориндо аhалдаха вскакивать на лошадь;.
2) схватывать( ел) за что-л., вцеплЯться;
лИпнуть; повисать; 3) перен. примазывать
ся; 4) приставать, привЯзываться, приди
раться; надоедать, докучать; юумэ эреэд,
аhалдажа hалахагуй осаждать просьбами;.
аhалдаха халдаха парн. приставать, при
вЯзываться, наседать.
аhалдашаха интенс. от аhалдаха.
аhамаг 1. 1) непрочный, еле держащий
ел;
ahaмar
тулюурхан
hалбари
слабая··
отрасль (в хозяйстве); 2) фальшИвый, СОМ·
нИтельный,
нсдостоверный;
подменный;
аhамаг юумэ бу дуугара! хорин. не говорИ
ложь!; 2. см. аhамагаар.
аhамагаар искусственно, фальшИво.
аhан усил. ел. при сущ., прил. и нареч.
сколько (или что) есть (или бьто); весь;
самый и т. n.; аhан шадалаараа во всю
мочь; аhан шадалаараа гуйхэ бежать В()
всю мочь (или со всех ног); аhан шадалаараа
шабхуурдаха стегать прутом, что есть мочи;
аhан шадалаараа hухирхэ кричать вовсЮ;
аhан шадалаараа харайха (или харайлrа
ха) мчаться во весь дух; аhан шадалhаа
изо всей мочи, изо всех сил; аhан ехэ (;tли
бага, томо, хусэтэй и др.) самый большой
(или маленький, крупный, сИльный и т. п.);
колхозой аhан зуун хойто захада байха
находИться
на
самой
северо-восточной
окраине
колхоза;
аhан
туруун
хараба
он увИдел самый первый; аhан саана даль
ше всех; аhан муухайгаар (или улуугээр)
доромжолхо беспощадно третИровать, обра
щаться
исключИтельно . пренебрежИтель
но.
аhансаг см. аhаансар.
аhанхад придИрчивый.
аhанхай:
аhанхай
байха
гнездИться, повисать.
лепИться
дШд
-67-
ломовая лошадь; ашаа буулгалга разгруз
ка; ашаа буулгаха разгружать; ашаа тэг
ahaxa I 1) льнуть, прилипать, прицеп
лЯться; цеплЯться, хвататься; нохой хул
дэмни аhаба собака вцепИлась мне в ногу;
2) залезать, влезать, забираться, взби
раться; ahaxa абирха парн. лезть, взби
раться (напр. на гору); модондо (или модон
еедэ) ahaxa залезать на дерево; 3) перен.
придираться, взъедаться, набрасываться,
нээ, ашаа тээбэри вьЮки, кладь, поклажа,
груз; ашаа тээбэри тээхэ заниматься изво
зом; ашаа тээгшэ возчик; грузчик; ашаа
юумэн груз,
поклажа;
2) обоз; улаан
ашаан красный обоз;
накИдываться; ahaxaa байха быть готовым
броситься на кого-что-л.
ahaxa II зажигаться, загораться, вспьi
хивать;
закуриваться,
курИться; охва
тывать (о пламени); хормойдом г ал аhан
алдаа пола у менЯ чуть не загорелась.
аhашаха интенс. от ahaxa I, II.
аhуулха допуст. от ahaxa I.
аша I (.мн.
ашанар,
ашанад,
ашад)
внук (по .мужской линии); племЯнник (по
брату); аша басагаи внучка; племЯнница;
аша урэ, аша гуша собир. внуки и правну
ки; потомки, потомство; аша гушын гара
хын тулее! чтоб потомство размножалось!
(пожелание);
аша гушаяа
узэхэ
вИдеть
своИх
внуков
и
правнуков,
доживать
до глуббкой старости; аша хубуун внук;
племЯнник;
аша
хурьгэн
муж
внучки
(по сыну).
·
аша II 1) мИлость, благодеЯние; услуга;
заслуга; воздаЯние; аша буян парн. мИ
лость, . благодеЯние; а ша габьяа заслуга;
аша харюулха ответить на благодеЯние,
отблагодарИть; ашаа харюулмаар а) благо-.
дарный, признательный; б) стоящий благо
дарности, достойный признательности; аша
тугэс
нулеен благотворное влиЯние; 2)
польза, результат; аша олохо находИть
пользу в чё.м-л.; а ша туhа пар н. польза;
аша туhа узуулхэ (или хургэхэ) прино
сИть пользу; аша туhагуй безрезультат
ный, бесполезный, без пользы; аша туhа
гуйгеер
безрезультатно,
без
пользы;
аша урэ продукт; результат; аша урэгуй
непродуктИвный;
безрезультатный;
аша
урэтэй плодотворный; ашаяа угэхэ давать
своИ результаты.
аша III мешалка, мутовка, палка для
сбивания масла; хурэнгын аша мешалка
для
курунгИ.
аша
IV: аша-таша почтИ наравне;
почтИ одновременно; аша-таша носолдохо
бороться
примерно
нара.вне;
аша-таша
буужа ерээ приехал почти одновременно.
ашаадаха заплетать ногою ногу протИвника (приё.м в борьбе).
ашаалагдаха страд. от ашаалха.
ашаалаrша
ашаалалга
грузчик.
погрузка.
ашаалалсаха
гать
грузИть,
ашаалжархиха
сов.м.
от
ашаалха
участвовать
нагрузИть,
в
помо
погрузке.
погрузИть.
ашаалха навьЮчивать, нагружать, гру
зИть.
ашаа(н) 1. 1) груз, вьюк, поклажа, кладь;
ноша, тюк; ашаа ашагша грузчик; ашаа
ашадаг
машина
навалочная
машИна;
ашаа шэрэлгэ (или зеелгэ) грузоперевозки;
транспортировка; ашаа шэрэсэ (или зеелrэ)
грузооборот;
ашаа
шэрэхэ
транспор
тИровать груз(ы); ашаа шэрэлгын пункт
перевозочный пункт; ашаа шэрэдэr морин
3)
бремя,
тЯжесть;
обуза;
ашаан
болохо быть обузой (или
в тЯгость), тяготИть; обременЯть; ашаан
бололго обременИтельность; 2. перен. тЯ
гостный; обременИтельный; нудный, надоед"
ливый; ашаан даалгабари обременИтельное
поручение; ямар ашаан хумlпи даа! какой
же ты надоедливый человек!
·
.ашаанай
атр.
грузовой,
ломовой;
то
варный
(напр.
о поезде);
погрузочный;
ашаанай машина грузовая машИна, грузо
вИк; ашаанай шэнэ машина новый грузо
вИк; ашаанай морян ломовая лошадь; тяже
ловоз; ашаанай тэргэ ломовая телега; ашаа
най вагон товарный вагон; ашаанай хэрэг
сэл погрузочное приспособление.
ашаар послелог с род.
п.
благодарЯ
кому-чему-л.; из-за кого-чего-л.; а ша туhаар
благодарЯ
чего-л.;
кому-чему-Л.;
партии н
политикын
в
результате
ашаар
благо
дарЯ поЛИтике партии; тарилгада hайнаар
бэлэдхэhэнэй ашаар благодарЯ тому, что
хорошо
подготовились
к севу;
убэлэй
бэлшээриие
зубеер
хэрэглэhэнэй
ашаар
благодарЯ тому, что правильно исполь
зовали зИмние пастбища.
ашаархаг воет. с.м. ашаатай.
ашаархалтай обременИтельный, тЯгост
ный; надоедливый, нудный.
ашаарханги тЯгостный.
ашаархаха тяготИться; быть недоволь
ным; ашаархадаг
болошооб мне (очень)
надоело, менЯ (страшно) тяготИт; ашаарха
hан янзатай с недовольным вИдом; энэшни
ашаархажа hуУ,на ёhотой ему, должно быть,
надоело, он, .как вИдно, тяготИтся.
ашаархуулха
допуст.
от
ашаархаха
тяготИть.
ашаатай с грузом, гружёный, грузо
вой, навьЮченный; хундэ ашаатай поезд
тяжеловесный состав (о поезде).
ашаг I вь1года, польза, доход, прИбыль;
барь1ш; ашаг олзо парн. вь1года, польза;
ашаr
олзо
хэхэ
извлекать
вЬ!году из
чего-л.; а шаг олзогуй невьJгодный, иереи
табельный;
ошаг
олзо
ехэтэй
(очень)
вь1годный,
рентабельный; ашаг багатай
маловьiгодный; ашаг харюулха вознаграж
дать; ашаг туhа парн. польза; интерес;
ашаr туhа угэхэ приносИть пользу; ашаг
туhатай представлЯющий интерес; ашаr
шэмэ пар н., а шаг уrэсэ продуктИвность;
отдача; ашаг шэмэ багатай малопродук
тИвный;
ашаr
уrэсэтэй
продуктИвный;
ашаг шэмэтэ мал продуктИвное животно
водство.
ашаг II родинка, родИмое пятно; улаан
ашагтай нюур лицо в красных пЯтнах.
ашаrгуй
невь1годный,
нерентабельный;
ашаггуй худэлмэри неблагодарная
работа.
ашаrдаха страд.
от ашаха 1) быть
наrружённым; 2) перен. облагаться; налог
ашагдаха
облагаться
налогом.
5*
АШЛ
-
ашаrлаrдамаар
годный
(для
68
использова
аэро-шарга(нууд)
аэросани;
почтын
аэрошар,ганууд почтовые аэросани.
ния).
ашаrлаrдаха
страд.
от
ашаrлаха
использоваться, применЯтьсЯ,, идтИ (или
пусl.'аться)
в дело;, ашаглаrдажа байха
использоваться, иметь хождение; бурин
хусеерее ашаглагдаха использоваться на
полную
мощность;
хусэдеер ашаглагда
хагуй
не использоваться
полностью.
ашаrлалга
использование,
эксплуата
ция; тулбэригуй ашаглалга безвозмездное
пользование; сабшалан ашаrлалга луго
водство; ашаглалгада оруулха а) переда
вать в пользование, использовать; пускать
в эксплуатацию; б) тех. задувать; ашаглал
rа.да оруулга тех. задувка; ашаглалrада
()руулагдаха вводИться
в эксплуатацию;
ашаrлалrада тушааха сдавать в эксплуаашаглалгада
угтэхэ
сдаваться
, тацию;
в
эксплуатацию.
ашаr.Лалсаха совм. от ашаглаха.
ашаглаха извлекать вьirоду; использо
вать, пользоваться, употреблЯть; ашаг
лахаа абаха брать напрокат; apra болом
жонуудаа ашаглаха: использовать своИ воз
можности; еертее (или еер1>1нrее туhада)
ашаглаха а) использовать для себЯ; б)
переп. спекулИровать.
ашаrлуулха допуст. от ашаглаха.
ашагта(й) вьrгодный, полезный, доход
ный; рентабельный; ашагтай apra_ эффек
тИвное
средство;
ашагта
малтамалнууд
полезные ископаемые .
. ашаrуй порЯдочно;. очень; ашагуй ехэ
очень много; ашаrуйхэн сагай унгэрбэшье ·
хотЯ и прошло порЯдочно времени.
ашагуйхэн умепьш. от ашаrуй.
а шал плата ироп., воздаЯние.
ашалга 1) погрузка; юумэ адхажа ашалrа
навалочная погрузка; 2) обложение (па
логом).
ашалдаха взаили-t. от ашаха наклады
вать, навьЮчивать, нагружать, грузИть.
ашалсаха
совм.
от
ашаха.
ашалта J) погрузка; 2) груз, тЯжесть,
поклажа; 3) переп. задание, поручение.
ашалуулха допуст. от ашалха.
ашалха сбивать; тоhо ашалха пахтать
масло.
ашанад мн. от аша
ашата(й)
1)
I.
благодетельный; достойный
благодарности;
2) полезный, доходный;
ашатай туhатай худэлмэри полезная и
нужная работа; 3) благодарный, исполнен
ный благодарности (или признательности).
ашаха 1) вьЮчить, навьЮчивать, гру
зИть, нагружать, наваливать; взваливать;
модо ашаха тусэб план погрузки леса; 2)
во фразеологизмах· переводится синонима
ми по знач. д оп.; зэмэ а шаха взваливать
(или сваливать) вину на кого-л.; ал ба а шаха
облагать налогом.
ашуулха допуст. от ашаха.
аэровокзал
аэровокзал.
аэродром аэродром; аэродромhоо дэrдэхэ
подниматься с аэродрома.
аэроплан аэроплан.
аэропорт аэропорт; уласхоорондын аэро
порт международный аэропорт.
аэростат аэростат.
,
аюул опасность, угроза; беда, несчастье;
риск, ii:Юул··гаи (или тоДХорflпi]тfi~"'отfас
ность; беда, несчастье, бедствие; аюул уйлэ
парп. беда, несчастье; аюулhаа зайлаха
избегать (или избавлЯться от) опасности;
юрэ бусын элдэб аюулнуудhаа найдамтай
хамгаалалта надёжная защИта
случайностей; гэнтын аюулаар
ропостИжно
умереть
от
от всЯких.
ухэхэ ско
несчастного
слу
чая; аюул ехэтэ(й) см. аюулта(й); аюулда
дайрагдаха байха быть под угрозой; ухэлэй
аюул смерт~льная угроза; аюул уруу дуг
ташаха ~ лезть на рожон; аюулда орохо
попадать в беду, подвергаться опасности;
таhалдахын аюулда орохо попадать под
угрозу срьша; аюулда орожо боло"моор ри
скованный;
аюулда
орохо
холо
бэшэл
долго ли до бедьr, недалеко и до бедьr;
гал аюул угроза огнЯ, опасность пожара";
гал аюул hэргылхэ газарайхид работники
пожарной части;
аюулай дохёо сигнал
опасности; аюулай дохёо татаха ~ бить
в набат; тэрээндэ ехэ аюул ушарба с ним
стряслась большая беда.
аюулrуй 1. 1) безопасный; неопасный;
аюулгуй бэшэ небезопасный; буrэдэ нии
тын
аюулгуй
байдал
всеобщая
безопас
ность;
далайн замуу)l.ай аюулгуй байха
ябадал безопасность морскИх путей; 2) це
страшный; айхын аюулгуй безо всЯкого
страха и опасения;
2.
аюулгуй
государственная
байдал
безопасность; гурэнэй
безо
пасность; эб найрамдалай ба аюулгуйн асуу
далнууд вопросы мИра и безопасности;
аюулгуй сахиха техникэ техника безопас
ности.
аюулта атр. см. аюулта(й).
аюултаrуй 1. бесстрашный; аюуJiтагуй
ябадал. бесстрашие; 2. це к чему (или не
стоит) боЯться.
аюулта(й) опасный, страшный, грозный,
ужасный; аюултай ундэр газарhаа унаха
падать со страшной высотьr; аюултай тур
шалrа опасный опыт; аюултай байдал опас
ное (или угрожаемое) положение; нилээд
аюултай небезопасный; эндэ нилээд ;;tiQул
тай болобо здесь стало довольiю опасно.
аюултайгаар опасно, рискованно;· аюул
тайгаар ябаха подвергать(ся) рИску, ри
сковать.
'
аюултайхан уменьш. от аюулта(й) не
сколько опасный.
"аюултайшаг довольно . опасный.
аюултаха попадать в беду; подвергаться
опасности.
аюулхай см. айбалхай.
аюумшаrта страшный, ужасный; опас
ный, грозный.
ая
I прилИчие, такт, хороший тон,
благопристбйность;
манеры,
поведение;
хунэй
ая соо бай ха угождать кол1у-л.;
ая зан тон (о· характере поведения); hайн
ая зiн хороший тон; ая ааша мэдэхэrуй
не знающий правил прилИчия, нетактИч
ный; ая аашаrуй аг. а) нет:штИчный; не
прилИчный,
непристойный;
б)
непостоЯн
ный; аядаа болоhон rэршэ нев6льный сви
детель.
ая
I I 1)
тон;
2)
произношение;
3)
аягалха I
аягата(й)
булг.
мотИв, -напев.
,
ая 111 бот. польrнь белая; сагаан ая
полЫнь белая; ая тана на'!_вание травы;
ая ганга а) польшь белая· и богорбдская
трава; б) смесь из этих трав, употребляв
шалея для благовонного курения.
ая 1V парн.: бута-ая вдребезги; аяrа
бута-ая унаба чашка разбИлась вдребезги.
аяар 1 1. усил. ел. далекб; давнб; аяар
холоhоо. ерээ он приехал издалека; аяар
уни (хада),
аяар хэзээ (или хэзээнhээ)
уже давно, давньrм-давно; 2. уже, ещё, даже;
аяар май hapa соо ещё в мае месяце; аяар
табан удэр угыл его. нет уже (или ЦЕ\~ых)
пять дней; аяар хабар байхада ещё весною;
аяар тиихэдэ ещё (или уже) тогда.
аяар 11 по воле кого-л.; еерынгее аяар по
своей воле; eepынreeJr аяар болоорой как
тебе угодно, поступай как хочешь; еерын
геел аяар ябажа байха вестИ себЯ свобод
но, по своему усмотрению.
аяараа по своей вбле; прбсто так; само
тёком; аяараа ухэхэ умирать своей смертью;
аяараа болохо поступать по своему усмот
рению; своевольничать; аяараа ерээ просто
так пришёл.
аяг
1) . поведение;
нрав;
характер;
жэrтэй аяг странная манера; аяг ~уута
сущ. злонравный; аяг ааша а) поведение,
манера, нрав; вЫверт; муу аяr дурнЫе
манеры; аяг ааша гарrаха проявлЯть свой
нрав; дурачиться (говорилось о кривляниях
шамана при камлании); б) перен. вьrверты,
дурачество;
аяг
аашатай
дурашливый;
аяr зан парн. обращение, обхождение;
манеры, привьrчки; поведение, нрав, харак
тер; аяг зангаа харуулха проявлЯть свой
характер; будуулиr аяr зан грубые ухват
ки; баяпай аяr зан барские замашки; 2)
вид; нойрмогтой аяг узуулжэ с сонным
вИдом; унтаhаи зан узуулхэ притворЯться
спЯщим; 3) зап. удаль; аяr зол парн. удача.
аяrа ч·аша, чашка; стакан;
глубокая
тарелка; аяга табаг собир. посуда; аяrа
шанага собир. посуда (для еды); аяга шана
га хангируулха греметь посудой; бур аяга
глИняная чаша; сара аяга большая чаша;
шаазан аяга фарфоровая плошка; матаар
аяга большая чаша (из корней); шэгнуурэй
аяга
тарелка у весов;
АЯГ
69
шэл аяга стеклЯн
ный стакан; балшатай аяга тарелка пель
меней; аяга тодохо подставлЯть чашку;
аяга тодохо ажалтай заботящийся только
об еде . (букв. занятый только тем, что
подставлЯет чашку); аяrын амhар зуулгаха
;:::::; угощать чаем; аягын амhар зуулгахаяа
уриха приглашать на чашку чаю; аягын
амhар зуунгуй rapaxa уходИть не солоно
хлебавши; аягын туулмаг маленький кожа
ный мешочек (для предметов первой необ
ходимости, напр. муки).
аягалагдаха страд. от аягалха разли
ваться (или наливаться) в чашки (о чае).
аягалуулха допуст. от аягалха 1.
аяrалха 1 наливать в чашку (или в пиа
лу);. сай аягалха налИть чашку чаю; хун
дагада аягалха наливать в бокал; архи
аяrалжа худалдаха торговать вином в раз
лИв.
·
см. аяглаха.
имеющийся в чашке; аяга
I
1)
тай сай· чашка чаю; аяrатай юумэн содер
жИмое чашки; 2) имеющий чашку.
аяrаша(н) 1) разливальщик; 2) судомой. ка; 3) кухарка.
аяглагша кривлЯка.
аяrлалrа 1) ужИмки, кривлЯнье;
2)
чудачество;
юрэ
бусаар
аяглалrа
аффек
тация.
аяглаха 1) вестИ себЯ игрИво; 2) делать
ужИмки, манерничать; 3) веселИться, раз
влекаться; аяrлаха хухихэ (или аашалха,
зуrаалха) парн. веселИться, развлекаться;
редко дурачиться.
аяrлаhан жеманный; манерный; аяrла"
hан ябадал жеманство; манерность.
аяrлуулха допуст. от аяrлаха.
аяrтай
удалой,
разбитной,
игрИвый;
аягтай хун чудак, оригинал; аягтай эрбэ
rэнуур кокетливый.
аягтайгаар забавно, оригинально.
аягуй 1. 1) неудобный, неприлИчный,
бестактный,
непристойный,
неблаговИд
ный; аяrуй удхатай нескромный, двусмЬrс
Ленный; аяrуй удхатай угэ двусмьrслица;
аяrуй асуудал нетактИчный (или нескром
ный) вопрбс; 2) неподходЯщий, негодный;
несуразный; аяrуй ушар неприЯтный слу
чай, неприЯтность; аягуй хоолой неприЯт
ный голос; аягуй байдал неловкое поло
жение,
нелсвкость,
неприЯтность;
бага
зэргэ аягуй байдал маленькая неприЯт
ность; аяrуй байха быть неудобным; намда
аягуй байба мне бЫло неловко (или не по
себе); аягуй болохо становИться неудоб
ным, чувствовать себЯ неловко (или не по
себе);
аягуй
байдалда
орохо
попадать
в неловкое положение; конфузиться; 2.
с дат. n. неудобно, неловко, не по себе;
дуулажа
байхада · аягуй
;:::::; уши вЯнут;
тэндэ гар xoohoop · ошоходо аягуй туда
неловко идтИ с пустьrми руками.
аяrуйрхуулхэ
допуст.
от
аягуйрхэхэ
стеснЯть, смущать,
конфузить.
аягуйрхэлгэ
неловкость,
стеснение,
смущение, конфуз.
аяrуйрхэнrеэр смущённо, стеснИтельно,
сконфуженно;
улэ
мэдэг
аягуйрхэнrеэр
хараха смотреть несколько смущённо.
аягуйрхэнги
рббкий,
стеснИтельный,
застенчивый, смущённый, сконфуженный.
аягуйрхэхэ 1) быть не по· душе; 2) испьr
тывать
неловкость,
смущаться,
конфу~
sиться; аягуйрхэhэн смущённый, сконфу
женный;
аягуйрхэhэндее
доошо хараха
сконфуженно смотреть в землю.
аягуйшеелгэ совестливость.
аягуйшеелгэхэ допуст. от аягуйшеехэ
·
совестить.
аягуйшеерхэхэ
совеститься.
аягуйшеехэ
относИться
нием;
1)
аягуйшееhэн
нюдеер
с
неодобре
хараха
смот
реть неодобрИтельным взором; 2)
rцаться,
стеснЯться,
конфузиться;
с,му
сове
ститься, чувствовать себЯ не по себе, испьr
тывать
неловкость;
аягуйшеедэг совест
ливый.
аягуйшэг атр.
ко)
неприЯтный
довольно (или несколь
(или нелбвкий); 2) дву-
1)
ляд
-70-
смьrсленный; аягуйшэг угэнууд двусмЫслен
ные слова;· рискованное выражение.
аядаха 1) приноравливаться, подлажи
ваться, подделываться: пользоваться об
стоЯтельством, использовать случай; ая
дан даrалдаха подлаживаться, принорав
ливаться;
олоной дундуур аядан ябаха
~ быть тИше водьr, нИже травьr; 2) угова
ривать; аргадаха аядаха парн. уговари
вать, упрашивать.
аядуулха допуст. от аядаха приноравли
вать, подлаживать, подгонЯть к чему-л.;
использовать обстоЯтельство, пользоваться
случаем.
аялга I 1) тон, голос, звук;. произноше
ние, акцент; тэдэнэр олон аялгаар дууладаг
онИ поЮт на разные голоса; хайша хэрэг
аялгаар дуугарха говорИть
пренебрежИ
тельным тоном; 2) .муз. мотИв, мелодия,
напев; хонгёо hайхан аялrа звучная мело
дня; аялга hайхан дуунууд мелодИчные
песни; аялга hайтай хоолой мелодИчный
голос; аялгаа алдаhан расстроенный (о
.музыкальном инструменте); аялга hайн
тайгаар а) мелодИчно, музыкально; б) лю
бовно, приветливо (говорить); аялrада муу
немузыкальный, неблагозвучный;
ирагуу
аялtа
музыкальность;
аялгата
зеелэн
хоолойгоор дуулаха петь приЯтным, мело
дИчным голосом; дуунай аялга мелодия
песни; ехэ бэрхэ аялгатай дуун песня с
бчень сложной мелодией.
· аялга I I привьrчка, обыкновение, мане
ра, поведение; аялга зан привьrчка, обык
новение, манера.
аялга I I I б ох. см. аянга I.
аялга IV отгл. сущ. or.n аялха поездка,
путешествие.
аялгалуулха допуст. от аялrалха.
аялгалха напевать;-аялгалан татаха на
певать; аялгалан дуулаха петь, воспевать
кого-л.
аялган
гра.м.
гласный;
аялrан
абяан
ствовать, путешествовать; аянда
эхэнэр путница; аянhаа бусаха
ябаhан
возвра
щаться Из дальней поездки; холын хундэ
аянда ябажа бусаха возвращаться после
далёкого тяжё,лого путеШествия; 2) поэт.
стезЯ; зонойл аян соо ябаха идтИ стезёю
народа; 3) переход, пробег; паровозой аян
пробег паровоза;
ябаганай
аян
пеший
переход.
аянай атр. дорожный, походный; стран
нический; аянай морин дорожный конь;
аянай холые туйлаха преодолевать даль
ние расстоЯния; аянай холын хун дальний
путник; аянай хун а) путник, дорожный
человек; проезжий; б) путешественник; в)
странник.
·
аян(г) обыкновение, привьrчка; поведе
ние; характер.
аянга I 1) см. аялга I; 2) интонация.
аянга I I 1) зап. вьrход, возможность;
аянгаяа ядаха
быть в затруднИтельном
положении;
аянгаяа
оложо
ядаха
бох.
не находИть вьrхода из создавшегося поло
жения; 2) бах. поведение, характер, ~ра. в .
аянга I I I гром; аянгын буудал удар
грома.
аянгагуй зап.
отлИчный, превосходный;
аянгагуй морин бох. отлИчный конь; аян
гагуй hайн очень хороший.
аянгалха
I капрИзничать.
аянrалха I I см. аялгалха.
аянгаталrа перелИвы (.мелодии).
аянгатаха переливаться (о звуках).
аяншалагша путешественник; эдир аяншалагшад
Юные
путешественники
(или
турИсты); эхэнэр аяншалагша женщина
-путешественник, путешественница.
аяншалга путешествие, поездка; поход
(туристский, пионерский); дэлхэйн бумбэр
сэгые тойрои аяншалrа
путешествие во
круг света; аяншалrада дуратайшуул лю
бИтели турИзма.
аяншалгын атр.
турИстский.
аяншалха путешествовать; странствовать.
гласный звук.
аялгатаха
звучать;
аялгатан
шааяха
мелодИчно шуметь (о реке).
аялдар покладистый, ужИвчивый; аялдар
илдам абари покладистый ласковый ха
рактер; аялдар илдам угэнууд ласковые
приветливые слова; аялдар зеелэн хараса
ласковый взгляд.
аянша(н)
1) путешественник; турИст;
аянша
эхэнэр
а)
путешественница;
б)
странница; 2) перен. землепроходец, пер
вооткрыватель, разведчик.
аяншаха
привьшать
к путешествиям
(или к поездкам).
аяр
очень,
У!.Уаан" Ярко
~~!1PaJ3~-~~ ПУI_~__I:'l~;т-
шара унгэ канареечный (букв. Ярко-жёл
тый) цвет; аяр hайхан бчень красИвый.
аяртай зап. искусный, ловкий.
аярха I в пар н.: аярха таярха грохотать;
шулуун аяржа таяржа унашоо с грохотом
упал камень.
аярха I I редко выгорать, выцветать.
2)
перен.
скончаться,
почить
(почтит. -выjiGЖениег----·------··----аялшаха интенс.
.аян
1)
от аялха.
дальний путь,
дaльн5J5J_д_Qj)Qr:~
путешествие, поездка; странств(ован)ие ;аян
зеелэн, ашаа хундэ ябаrты! да будет у
вас мЯгок путь и тяжёл воз! (благопожела
ние); аян зам а) путь-дорога; б) путь, путе
шествие,
поездка;
аян
замда
мордохо
отправлЯться
в
путь-дорогу,
пускаться
в путешествие; аян ябадал поездка, корот
кое путешествие;
аян
ябадалшан путе
шественник, путник; аян аяншалха совер
шать путешествие, путешествовать; аянда
зайха
странствовать;
аянда
унаха
морин
верховой конь для дальнего путИ; аянда
ябалга путешествие; аянда ябаха стран-
шара
_аяр
-красный;
вовать;
аяр
весьма;
аялуулха допуст. от аялха.
ярко-желтыи;
аяр
аярхаха испЬIТывать приЯтное ощущение,
наслаждаться;
ногоон дээрэ
аярхан
хуль
бэрхэ валЯться на траве (о лошади); аярха
жа
аахирха
крЯкать
от
удовольствия;
иrаабари нараида аярхаха нежиться на
солнцепёке.
аятай 1) пр'илИчный, пристоиный; 2)
подходЯщий, годный; аятай зуйтэй ушар
удобный
случай;
аятай
газар
тёпленькое
местечко; 3) с посл((дующи.ми зохид или
зеелэн, hайн либо же без них приЯтный;
.аятай
дулаахан
удэр
приЯтный
БАА
71
аяшаархаха нежиться; иланrаяа аяшаар
тёплый
денёк; аятай нойр сладкий сон; аятай hонин
приЯтная новость; hанаанда аятай дурад
хал лестное предложение; 4) покладистый,
хан' шагиаха
сгоь6рчивый) человек.
аятайгаар ловко, умело;
rадаха умело уговаривать.
аяшарааха,
аяшаруулха
допуст.
от
аяшарха утомлЯть.
аяшара,лга усталость, утомление.
аяшарха утомлЯться, уставать (с дороги);
аяшаранхай, аяшарhан утомлённый, уста
лый; замдаа аяшаранхай утомлённый доро
гой, уставший с дороги; аяшарhан янзатай
гаар с усталым вИдом; урrэhэ нойр алдажа
аяшарhан
хун
невьrспавшийся
человек.
-сговорчивый; аятай
аятайхан у.меньш.
хун покладистый (или
аятайгаар
ар
от аятай умилИтель
ный.
аятайханаар у.меньш. от аятайгаар уми
_лИтельно.
аяшаалrа наслаждение, нега.
аяшаалгаха допуст. от аяшааха.
слушать
с
особенным
удо
вольствием.
аяшааха
1) считать подходЯщим;
2) нежиться.
довольным;
быть
Б
ба союз и; тетрадь ба номууд тетради
:И кнИги.
баа I принуждение, понуждение, давление
_
перен.
баа I I: баа баахан немножко,
чуть
-чуть; слегка; баа баахан дохолод гэхэ
-слегка прихрамывать.
баабагар с.м. бабагар.
баабай !) отец, папа; тЯтя обл.; хундэтэ
баабай!
дорогой папа!; 2) употр.
для
вежливого обращения или упоминания лиц
в быту, персонажей в фольклоре; наран
баабай батюшка-солнце (из сказки); хаан
>баабай
царь-батюшка (из .сказки); 3) в
нек-рых сочет. дед, дедушка; убrэн баабай
дед; нагаса (или холхи) баабай зап. дед
по матери; тоо баабай зап. дед по отцу;
хадам баабай еравн. тесть; сел. отец жены
-в устах .мужа и жены; 4) редко предок,
праотец; баабайдаа арилха фа.м. отпра
виться к праотцам; Буха Ноён баабай
.фольк. Буха Нойон «бабай» (.мифический
предок западных бурят); 5) .мух.-шиб.,
джид.
старший
брат,
старшая
сестра;
.сел.-цонг., бич. старшая сестра.
баабайшалха зап. умереть, отправиться
к праотцам.
баабар металлИческая блЯха (у тороков
и на подушке седла).
баабrай медведь; бартахи баабгай парн.
медведь; сагаан баабrай белый медведь;
хара баабrай бурый медведь; зака.м. мед
ведь-самец (в возрасте старше четырёх
лет); эрэ баабrай взрослый медведь-самец;
·буруу баабгай медвежонок до года; тугал
-баабгай медвежонок до
шестИ
месяцев;
хашараг баабгай медвежонок до двух лет,
пестун; улэгшэн (илиэмэ) баабгай окин. мед
-ведица; шара баабгай зака.м. медведица
в возрасте старше, четырёх лет.
баабгайн медвежий; баабгайн а:рhан мед
еежья шкура, медвежина; баабrайн мяхан
медвежье
мЯсо,
медвежатина;
баабгайн
.дошо,
баабгайн нухэн,
баабrайн эшээн
медвежья берлога; баабrайн хубуун (или
:rулrэн) медвежонок.
баабrайхан у.меньш. от баабrай медве
.жонок.
баабгайшалха
:2)
1)
охотиться на ~едведя;
зап. подражать медведю.
баабгайша(н) медвежатник.
баабгалдай медведь; наадхуур баабгалдай
медвежонок, мИшка (об игрушке).
баабхай бабка (надкопытный сустав и
игральная кость); баабхай намиаха (или
хаялсаха),
баабхайгаар
наадаха
играть
в
бабки,
качуг.
сбивать
бабки;
свинчатка,
бИтка.
баабхайдаха
играть
в
хундэ
баабхай
бабки.
баабхи 1) бабка; лодьrжка; шохо баабхи
бабка
копьrтных
животных;
2) бабка
(вставленные в пазы .между досками дере
вянные
чурбашки);
остоноогой
баабхи
разг.
деревЯнная
поперечина у станка
(для ковки лошадей).
бааг бак; hутэй бааrууд баки с молоком.
бааrтар бах. уст. сторож при общест
венном амбаре.
бааrуй зап. 1. сносный; 2. 1) ничего,
ладно; 2) ничего себе, сносно, удовлетво
рИтельно; энээн тухай hанабалынь баагуй
байrаа не мешало бы им помнить .
баадан 1) узел (с вещами); 2) обёртка для
вещей.
баадхаrдаха страд. от баадхаха .
баадхал(rа) принуждение, нажИм.
баадхаха принуждать, заставлЯть, неволить; настаивать; баадхан rapraxa выго
нЯть.
бааза I простой, hримитИвный; топор
ный; редко кустарный; бааза (бэлэн) бол
-roxo делать грубым, · упрощать; бааза
_(бэлэн) болохо упрощаться; бааза бэлээр
бодомжолоrшо упрощенец; бааза будуулиг
а) примитИвный; б) упрощенческий; редко
патриархальный; бааза амитан простак;
баазаар ажаллалга грубая работа, кустар
щина,
кустарничество;
бааза
будуулиг
зуйл а) примитИвность; б) редко патриар
хальность.
бааза
II
база;
тэжээлэй
бааза
кормо
вая база; туухэй эдэй бааза сырьевая база;
уhан-сэрэrэй
(или далайн-сэрэrэй) бааза
военпо-морская база;
бааза болrохо а)
делать
базой,
базИровать(ся);
б)
воен.
превращать в базу.
баазабтар простоватый, примитИвный.
баазадаха оказываться слИшком грубым
упрощаться.
баазадхаха грубо делать; упрощать.
баазалха закладывать базу; класть в ос
нову.
БАА
-
72
баал вал (сена); бухаллагдааrуй баал
нууд, баалтай убhэн сено в валах (перед'
копнением).
.
баалаrдаха страд. от баалаха.
баалалга принуждение.
баалалrаар по принуждению, принудИ
тельно.
баалалгуй 1. непринуждённый; 2. без
принуждения;
непринуждённо.
баалалгын атр. принудИтельный; под
невольный.
баалалта принущдение, насИлие; баалал
таар абалrа реквизИция; баалалтагуйгеер
без принуждения.
баалалтаар принудИтельно, насИльно.
баала.1тын атр. принудИтельный; баалал
тын ёhоор (или гуримаар)
ным путём, принудИтельно.
принудИтель
баалархуу лЮбящий
принуждать;
на
зойливый, навЯзчивый; нахальный.
~аалаха _~астюзлЯть, ___ дJl!!!IУJКJ!.~:Г_Q, ___ н_еRо.Лить, вынуждать; баалан хашаха застав
~ вын)ПКДать;- бэеэ
баалаха
делать
нехотя; бэеэ баалаhан принуждённый, при
творный (напр. о смехе).
баалуулха
допуст.
от
баалаха
быть
принуждаемым; ши хэндэшье баалуулаагуй
хаямши тебЯ ведь никто не принуждал.
баам:
баам-баам
баю-бай;
баам-баам
гэхэ баЮкать.
баамхи лит. и бох., род обуви из конского
волоса в виде чулка с кожаной подошвой.
баан: бааи-бааи нареч. говорится о гру
бом басистом голосе; баан-бааи rэхэ басИть,
говорИть грубым голосом.
баанха разг. банка; шэл баанха стеклЯн
ная банка; тоhоной баанха маслёнка.
баар вар, смола.
баардаха мазать варом; онгосо баардаха
смолИть . лодку.
баардуулха допуст. от баардаха.
баарма, баарhан 1. бедный; жалкий; 2.
беднЯжка! (при обращении); ай баарhам
ни! ах, беднЯжка ты моЯ!
баарья вар'ежки,
рукавИцы.
баатай 1) вьшужденный; баатай болгохо
вынуждать; баатай болохо быть вьшужден
ным; 2) важный, надменный; лЮбящий
ломаться.
баатар
1. богатЬiрь, бать1рь, герой;
баатар зориг парн. доблесть; 2. 1) бога
тьiрский; баатар бэе богатьiрское тело
сложение; баатар ехэ хусэтэй хун человек,
обладающий богать1рской сИлой; 2) сме
лый, мужественный, отважный; баатарай
ухэлеер унаха пасть смертью храбрых;
3) героИческий; доблестный; баатар габьяа
та
заслуженный;
баатар
Совет
Арми
героИческая
Советская
Армия;
баатар
хото город-герой; баатар ёhоор героИче
ски; доблестно.
баатарлиг
героИческий;
доблестный;
баатарлиг ажал доблестный труд; советскэ
хунуудэй баатарлиг уйлэ хэрэгууд героИ
ческие дела советских людей.
баатарлигаар героИчески; баатарлигаар
хамгаалга героИческая оборона.
баатаршалга
героИзм,
геройство;
доб
лесть, подвиг; ажалай баатаршалrа трудо
вой героИзм.
баахалай,
абаахай I.
баахалдай
баахалжаан,
1)
лит.,
баахалжан
хорин.,
см.
ольх.
баабгай;
баахалдай
жээхэлдэй
медведь и прочее; 2) каб. паук.
см.
парн.
баахан уменьш. от баа I I 1. маленький;
баахан утаан дымок; 2. маловато, немнож
ко; мало-мальски; слегка; бааханшье haa
бэеэ даанхай ябаhаниинь дээрэ лучше быть
хотЯ и маленьким, но самостоЯтельным.
бааханхай аг.
название
младшего
из
старших братьев в устах жены и детей
самого младшего брата.
бааhа(н) испражнения, помёт; мориной
бааhан конский навоз; мориной бааhанай
бусалма · халуун фольк. жара. такая, что
конский помёт кипИт (или кипел); шубуу-·
най бааhан птИчий помёт;
тумэрэй баа
hан шлак.
бааюулха допуст. от бааяха I пускать
клубами дым, дымИть.
<>
бааяха
I
клубИться
(о
дыJ.tе,
mipe);
бааяса татаха (или hopoxo) сИльно попьi
хивать (дь1мом) (при курении).
бааяха II говорИть громко.
бааяха
III
наслаждаться
по коем,
,
не
житься.
баба: баба-баба говорится о движении
кого-чего-л. лохматого; hахалаа баба-баба
хан гуулэхэ пошевеливать своей бородкой
(о козлёнке).
бабаганаха маЯчить, неЯсно виднеться
в отдалении (о ком-чё.м-л. лохматом).
бабагар лохматый.
бабайлrаха допуст.
от бабайха лохма
ТИТЬ; делать лохматым (или растрёпанным).
_
бабайха быть лохматым, лохматиться.
бабана козёл.
бабанаа(н) блеяние (о козле в перио(}
спаривания).
бабаналдаха взаимн. от бабанаха блеять
(о многих).
бабанаха 1) блеять и одновременно тря
стИ бородой (о козлах); 2) перен. подражать
козлу (о шамане при исполнении обряда);.
3) перен. говорИть (или болтать) без умол
ку, тараторить.
бабанахадаха
уменьш.
oni
бабанаха
блеять (о козлёнке).
бабануулха допуст. от бабанаха.
бабануур 1) неугомонно блеющий (о ко
зах); бабануур тэхэ неугомонно блеющий
козёл; 2) перен. болтлИвый; бабануур хун.
болтлИвый человек.
бабараа(н) болтовнЯ, тары-бары.
бабаралдаа(н)
болтовнЯ
(о
многих),
тары-бары.
бабаралдаха взаш,т. от бабарха гово
рИть (или болтать) без умолку, тараторить
(о многих).
бабаруулха допуст. от бабарха.
бабарха 1) говорИть без умолку, болтат!>,
тараторить; 2) залщзаться лаем.
баг I маска; баг умдэхэ надевать маску,
маскироваться; элдэб хубсаhа, баr умдэhэа
хунууд рЯженые; баг умдэлгэ маскировка;
баг хуулажа абаха перен. срывать маску,
изобличать.
баг II 1) свЯзка, пучок; 2) группа, отрЯд.
БАГ
-73
баг I I I: баг-баг звукоподр. биению сердца
тук-тук; баг-баг сохилхо сИльно бИться
(о сердце); баг-баг гэхэ судорожно сжимать
ся (о сердце); баг-сэr сnо.койно, чИнно;
баr-сэг болохо утихомИриваться; баг-сэr
болон
щvшндаа hyyxa
сидеть
спокойно
отдельно друг от друга; баr-сэrгуй а) без
мерный, чрезвычайный; б) очень, чрез
вычайно;
бar-car
редко,
местами, кое
-где.
баг IV: бar-caraap не ко .времени, в
спешке.
бага 1. 1) малый, небольшой; Бага Ази
геогр.
Ma.Jiaя
Азия;
баrа
зэргэ
немного;
бага зэргэ аяrуй байдал маленькая не
приЯтность; бага зэргэ убдэхэ побаливать,
немного болеть; бага болrохо уменьшать,
снижать; бага болохо уменьшаться, сни
жаться;
hy баrые haaxa надаивать мало
молока; баrа удэ малый полдень (время
около десяти-одиннадцати. часов дня); бэ
лэдхэлээр баrа хунууд малоподготовлен
ные
лЮди; бага
амата малокалИберная
винтовка,
малокалИберка
разг.;
бага
юумэн малое, незначИтельное; бага юумэ
мэдэдэr малознающий; энэ талаар бага
бэшэ юумэ хэхэ делать немало в Этом
отношении; баrа ехэгуй от мала до велИка,
и стар и млад; хамагай бага самый малый;
бага бэшэ саг унгэрее прошло немало
времени; бага бэшэ амжалтанууд немалые
достижения; багахан гэр домик, небольшой
дом; бага нарай а) маленький ребёнок,
младенец; б) младенчество; баранhаа бага
самЬrй маленький; 2) младший; бага хубуун
младший сын; бага наhан а) младший воз
раст; б) детство; бага хатан уст. млад
шая жена; 2. 1) мальrш, дитЯ; найман багын
эхэ болооройш! будь матерью восьмИ детей!
(пожелание); нарай бага парн. новорождён
ный ребёнок; бага балшар парн. атр. мла
денческий; баrа балшар наhан раннее дет
ство; 2) в косвенных падежах, кроме вин.
и сов..м. детство; багын нухэр товарищ дет
ства; баrадаа в детстве; багаар с ранних
лет; хун болохо багаhаа, хулэг болохо
унаrанhаа поел. человека узнаёшь с дет
ства, рысака - с жеребёнка; 3) молоднЯк
(о ,скоте);
ба га
мал а) меЛкий скот; б)
молоднЯк; 4) мелочь (о вещах); бага-сага
юумэ мелочь; 3. немного, слегка, несколь
ко; бага (сага) зэргэ, нэгэ бага немного,
слегка, несколько, в какой-то мере; Изред
ка; бага зэргэ бухыд гэhэн :Хун несколько
сутулый человек; бага зэргэ дуршэлтэйхэн
атр.
имеющий небольшой опыт; с кое
-какИм опытом; бага сага болохо Изредк::~
случаться; бага сага (зэрrэ) саhан бордо
hолно немного метёт (о небольшой позёмке);
багаар
понемно~у;
багаар хэ лей
понемногу; анхарал багаар табиха уде·
лЯть мало внимания.
багаар I I послелог приблизИтельно, око
ло; на, в, к; боро хараан ()агаар в сумерки;
убhэнэй hуул багаар к • концу сенокоса;
уур сайха багаар на рассвете, с рассветом,
с зарёй;
hарын эхин
багаар в начале
месяца.
багад маленькие, малышИ; дети, дет
вора.
багадалга 1) нехватка, недостаток; 2}
уменьшение; снижение.
баrадаха недоставать, не хватать; быть
недостаточным (или тесным), жать; хусеер
багадаха иметь слИшком мало сИл(ы);
хусеер баrадаhан слйшком малочИслен
ный - о
сйлах;
гутал баrадана обувь
мала;
самса
багадана
рубашка
тесна;
хушэмни багадана сил мойх не хватает.
багадуулга преуменьшение, занижение.
багадуулха допуст. от багадаха.
багадхал уменьшение, снижение; сокращение.
баrадхалrа убавление, уменьшение; пре
уменьшение, занижение.
баrадхаха допуст. от баrадаха 1) умень
шать, снижать; преуменьшать, занижать;
2) ослаблЯть.
баrадхуулха допуст. от багадхаха.
багаж багаж.
1
багажа орудие, инструмент; снасть; ин-
_!зеНтаJ)Ь;Оiй'iiЖа3Эбсэr_ парн. а) инстру
менты; оборудование; оснастка; инвентарь;
б) снаряжение, доспехи, вооружение.
багалзуур см.
бахалзуур.
багалитражна маJ}олитражный.
баrана 1) столб, колонна; подпорка,
подставка;
2) бот. столбик (пестика).
баганар малышИ, дети, детвора.
баrаната с колоннами, колоннь\Й.
баrатай
1) имеющий мало чего-л.; в
сложн. мало•; aшi!f шэмэ багатай малопро
дуктИвный; бутэ~сэ багатай малопроизво·
дИтельный,
малопродуктИвный;
бэлэдхэл
багатай малоподготовленный; (зеери) ша
дал (или хусэ ) багатай маломощный, сла
бый; зориг баrатай, зурхэ багатай мало
душный; нюрга багатай малорослый; шуhа
баrатай малокровный; тоrтуури баrата:й
неустойчивый, шаткий; удха баrатай бес
смьrсленный; недостаточно убедИтельный;
yha (или шииr) багатай, бага уhатай мало
водный; хул багатай неоживлённый, мало
посещаемый (о лtестности); hy баrатай
низкоудойный; эрилтэ багатай нетребова
тельный, невзысю1тельный, непритязатель
ный, неприхотлИвый; 2) имеющий детей.
багаха немножко; багаха номгорхо слег
бага зэргэ уулэтэй немного облачный; бага
ка
бага
hалганаха
чуть-чуть
вздрагивать,
слегка дрожать; бага багаар понемногу;
баrа багахан дохолхо прихрамывать; бага
гэдэргээ болон татаба он слегка подалея
назад; баrа зэргэ дулаан чуть тёплый;
бага
зэрrэ
хеерэлдеед
гарая!
немного
поговорИм и пойдём!; баrа энеэбхилээд абаа
он слегка улыбнулся; энэш нэrэ бага дээрэ
уhан слегка подсахаренная вода; мянга
баrаха гаран хонин немного более тьrсячи
овец.
Это немного (или несколько) лучШе; бага
бухэтэр хамар нос с горбИнкой.
успокаиваться;
багаха
баrахан уменьш. от бага
1.
саахарла\111н
малый, незна
чИтельный; багаханшье haa бад гэмэ сэн
тэйхэн ~ мал золотнИк, да дорог; 2. не
множко, маловато; 3. в косвенных падежах,
кроме вин. и совм. раннее детство; хара
багахандаа в самом раннем детстве, во
младенчестве.
-
БАГ
багашааха
статочным);
!)
2)
74
считать малым (или недо
перен.
оставаться недо
вольным.
баrашаr 1. маловатый; бэеэр багашаг (он)
ростом маловат; багашаг галта уула геогр.
сопка; 2. маловато, сравнИтельно немного.
багашагаар понемногу, Исподволь.
багашуул дети, реб.srтИшки, детвора.
багашуулай атр. детский; багашуулай
ясли детские Ясли.
баггуй 1. непомерный, чрезвычайный;
·багrуй эрилтэ непомерные требования; 2.
чрезвычайно, очень, весьма; баггуй hайн
юумэ очень хорошая вещь.
багжагар !) плqтный, здоровый, дород
.ный (о человеке); 2) массИвный; багжагар
томо хуша массйвный кедр~
багжыха !) становИться плотным (или
здоровым, дородным); 2) становИться мас
-сИвным.
багзагар с.м. баrжагар.
багзыха с.м. багжыха.
баглаа !) свЯзка; пачка; кИпа; 2) пуч9~;
.куча; гроздь; баглаа туяа сноп лучеи;
обаглаа сэсэг букет цветов; 3) прядь (волос).
баrлагад:
баrлагад байса
клубами
(о
ды.ме); баrлагад ryy лэхэ пускать клубами
(напр. дым).
баглагар 1. 1) густой; баглагар ой модон
густой лес; баrлаrар удхэн парн. густой
(напр. о шерсти); 2) тёмный; баглаrар уулэн
тёмная туча; 2. клубами (о ды.ме, паре).
баглайлrаха страд, от баглайха.
баглайруулха допуст. от баrлайрха.
баrлайрха 1) быть тёмным; 2) клубИться.
баrлайсар сплошной массой.
баглайха !) виднеться кучно (или клуба
ми); 2) стоЯть комом; хоолойдом юумэ баг
лайна у менЯ ком в горле.
баглалга промедление, отсрочка.
багларса ал.
баглаха
вать
в
I !)
пучок;
сплошь.
складывать в кучу; свЯзы
2)
упаковывать;
3)
делать
что-л. приблизИтельно; б'аглаад аба возь
мИ на глаз.
баглаха I I ждать, медлить; откладывать,
отсрочивать (на нек-рое вре,uя).
баглуулбари складывание в кучу; соби
рание (или свЯзывание) в пучок.
бarлyyJIXa I допуст. от баглаха I скла
дывать в кучу; собирать (или свЯзывать)
.в
(или отсрочить) что-л.
баrса I свЯзка; пачка, кИпа; баrса баг
саар бооhон мунгэн деньги, свЯзанные в
пачки; багса тамхин пачка табаку; багса
тулхюур свЯзка ключей; багса уhэн клок
волос; багса убhэн охапка сена.
багса I I нареч., показывающее закончен
ность
действия;
баrса
бариха
крепко
·взять в руки; багса ёборхо проткнуть че,u-л.;
воткнуть что-л.; баrса орохо врезаться;
вонзаться (о стреле); баrса хадаха при
бИть (что-л. к стене); багса хадхаха про
колоть, пронзИть, проткнуть; газарта баrса
провалИться
хаха багса
<Jбиняков.
живание, суммИрование.
багсаалгаха допуст. от багсааха.
багсаалха 1) говорИть приблизИтельно;
подытоживать, суммИровать.
багсаама: нюдеер багсаама а) обозрИ
мый; б) поддаЮщийся приблизИтельному
2)
подсчёту.
багсаамаг
1. приблизИтельный; 2. на
глаз; наобум.
багсаамЖа предположение, намётка.
. баrсаамжалагдаха страд. от багсаам
жалха предполагаться, намечаться; баг
саамжалагдаhан
атр.
предполагаемый,
намечаемый, ориентировочный.
багсаамжалха предполагать,
намечать .
баrсааха !) знать приблизИтельно (или
в
хэлэхэ
в
землю,
говорИть
завЯзнуть;
прЯмо,
без
общих
чертах);
багсаажа дутэлуулэн
хэлэнхаар, хэлэнгуй байбал дээрэ бэзэ луч
ше уж ничего не говорИть, чем говорИть
наобум; багсаахада, багсаажа а) прибли
зИтельно, примерно, ориентировочно; б)
вероЯтно, думается,
кажется;
нюдеерее
багсаан (или багсаагаад) на глаз; 2) угады
вать, догадываться, предполагать; при
кИдывать
на·
глаз;
багсааха
бараглаха
парн. думать, предполагать, рассчИтывать;
баrсааhан предполагаемый, предположИ
тельный;
приблизИтельный;
худэлмэреэ
дуургэхээр багсааhан болзор примерный
срок окончания работы; баrсааха тухайлха
парн. предполагать.
багсагар имеющий вид пучка.
багсайха иметь вид пучка.
баrсалаа(н)
упаковка;
багсалаатай
упаковке, упакованный.
багсалуулха до пуст. от. багсалха.
·в
багсалха !) собирать в пучок, склады
вать кИпой; тюковать спец.; 2) прикйдывать,
примерно
2)
пучок.
баrлуулха I I допуст. от баглаха I I
·велеть подождать;
вынуждать
отложИть
обууха
багсаа 1) куча, ворох; 2) шlч;ка; свЯзка;
итог,, сумма, результат.
.
багсаагдаха страд. от багсааха преду
сматриваться, предполагаться, намечать
ся; предсказываться (о погоде), дават_ься
(о прогнозе погоды).
багсаалга 1) предположение, нам.ётка;
расчёт; астрономическа хэмжээ багсаалга
нууд астрономИческие расчёты; 2) подыто
3)
подсчИтывать.
баrсар с .м. баrса I I.
багсарrа краски (для .материи).
баrсарха 1) приправлЯть че.м-л. (пищу);
красить, окрашивать (.материю) .
багсатаха: багсатаhан ундэhэн бот. моч
коватый
багта
на,
к,
корень.
послелог
в;
удэшэ
приблизИтельно,
болохо
багта
к
около;
вечеру;
уур сайраха багта блИже к рассвету, на
рассвете; хахад удэр баrта около полудня,
к полудню; хэды багта ерэхэб? во сколько,
примерно, он приедет?
багтаалгаха допуст. от баrтааха.
багтаама
могущий
вместйть
(или
охватИть, объЯть).
багтаамжа
вместИмость,
вместИтельность,
ёмкость.
багтаамжатай вместИтельный, ёмкий; широкий.
·
баrтааса см:. баrтаамжа; баrтааса ехэтэй
очень ёмкий, вместИтельный; дулаа
элшэ) багтааса физ. теплоёмкость:
(или
багтааха допуст. от багтаха
охватывать,
щать
заключать
куда-л.;
в
1)
себе;
обнимать,
багшалха
2) поме
включать в состав чего-л.;
3) перен. терпеть в своей среде, при
нимать в своЮ среду; багтаажа ядаха не
терпеть; уур сухалаа багтаажа ядаха не
<Сдерживать своего гнева.
чуть
по
.
вьiше чего-л.
багтайхан см.
багтай.
совм. от багтаха входИть
багталсаха
в
состав чего-л.
багтама вмещающийся, помещающийся;
.cyr багтама совместИмый.
багтарааха допуст. от багтарха приво·
дИть в ужас.
багтарха зап. 1) коченеть от холода;
2) цепенеть от стр~ха.
багтаса вместИтельность,
вместИмость,
ёмкость.
багтасагуй 1) не помещающийся в чём-л.;
2) перен. неужИвчивый.
багтаха 1) помещаться, вмещаться, вхо
дИть;
аманда
багтахагуй
юумэ
хэлэхэ
говорИть ерунду,
болтать чепуху (букв.
говорИть не помещающиеся во рту вещи);
МИНИН зурХЭН СЭЭЖЭДЭЭ багтанагуй Сердце
моё
разрывается (букв.
не
помещается
в
грудИ);
баrтахаяа
болихо
не
поме
щаться, не вмещаться; гудамжаар багтажа
ядан ябаха переполиЯть улицу; багтажа
ядаха а) не быть в состоЯнии поместИться,
не вмещаться; б) теснИться, толкаться;~
в) не уживаться
с
кем-л.;
2)
уживаться;
худал угэ зондо багтахагуй поел. лжИвое
·слово в народе· не уживается; 3) входИть
в
состав
чего-л.,
принадлежать
чему
-либо.
баrтаhан мат. впИсанный.
багташаrуй не помещающийся 1 не вме
щающийся; громоздкий; гэртэ баrташагуй
томо такой большой, что не вмещается в до
ме; амандаа баrташаrуй зугаа бу зугаалыш!
зап. не говорИ ты чепухИ!; ойндо баrташа
гуй невероЯтный, не помещающийся в уме;
энэш хэлэ аманда баrташаrуй байна даа
Это· невозможно вьrразить словами; hанаа
сэдьхэлдэ баrташаrуй совершенно неве
роЯтный (букв. не вмещающийся в чувст
ва); хунеер баrташагуй хэруулшэ
задИра, что не уживается с людьмИ.
такой
· багша 1) учИтель, преподаватель; багша
эхэнэр учИтельниЦа; ород хэлэнэй багша
учИтель русского языка; hургуулиин багша
школьный учйтель; дунда hургуулиин
ша
преподаватель
средней
школы;
баг
2)
высок.
учИтель;
пролетариадай
агууехэ
багша В. И. Ленин велИкий учйтель проле
тариата В. И. Ленин; багшанар а) учителЯ;
багшанарые бэлэдхэхэ институт учИтель
·Ский институ15; б) перен. учИтели; в) собир.
учИтельство. ·
багшалалга
учИтельст.во
· (учит_ельская
деятельность), преподавание.
багшалуулха допуст. от багшалха.
1)
учИтельствовать;
пре
семипари
уст.
учИтельская
семинария;
багшанарай таhалга учИтельская разг.
багшархаха
постоЯнно
всех
поучать,
держаться высокомерно.
багшатаха
воет.
подражать учИтелю,
поучать.
багшын атр. учИтельский, педагогИче
багтай
немного,
малость,
чуть-чуть;
обагтай ехэшэг сабхи сапогИ
чуть-чу:ь
великоваты; багтай ондоошог не совсем
такой; багтай хулеэгыш даа! подождИ-ка
немножко!; багтайхан дээхэнуур
1.
подавать, учИть; 2) наставлЯть; 2. атр.
педагогИческий; багшалха шадабари педагогИческие способности.
багшанарай атр. учИтельский; Багшана
рай газетэ УчИтельская газета; багшанарай
обагтаан абаха, нэгэдхэн багтааха присоеди
нЯть;
БАД
75
ский;
багшын эрдэмэй кандидат кандидат
педагогИческих наук.
багынхи сущ. детское;
детству;
багынхяа
относЯщееся
hанаха
к
вспоминать
детские годы.
бад I: утаа бад-бад гуу,lэхэ пускать
клубами дым; бад гэтэр а) громко; бад гэсэ
шангаар энеэхэ громко хохотать; б) клуба
ми (о дыме); в) чрезмерно, слИшком; бад
гэмэ
прилИчный,
достаточно
хороший;
бааханшье haa бад гэмэ (сэнтэйхэн) ~
мал золотнИк, да дорог.
б ад I I частица у сил.; ба д бай са (а б аха,
хэхэ, эдихэ) как следует (брать, делать,
есть); бад-балай темньrм-темн6, ничего не
вИдно; бад балай уулэн тёмная-тёмная туча;
бад балай харанхы hуни непроглЯдная
ночь; бад хара утаан чёрный-пречёрный
дым; бад хара уулэн чёрная туча; бад
харанхы а) полная темнота; б) атр. совер
шенно тёмный, непроглЯдный.
бад I I I: бад баалай дет. а) указатель
ный палец; б) ал., нук., эхир., бах., тунк.
большой палец; бад баарин ал., бад баахай
б ох.,
бад баранхай унг.
де тек.
большой
палец.
бадаг поэт. строфа, куплет; дурбэн бадаг
четверостИшие.
бадаган 1) катар желудка; 2) рак желудка.
бадагантаха 1) болеть катаром желудка;
2) болеть раком желудка.
бадайруулrа обезболивание,
анестезИя.
бадайруулха допуст.
от бадайрха 1)
обезболивать,
анестезИровать;
2) вызы
вать опухоль (или отёк).
бадайрха 1) цепенеть, деревенеть, те
рЯть чувствИтельность; 2) пухнуть, опухать;
отекать;
разбухать;
хулни
бадайршоод
байна у менЯ отеклИ ноги.
бадан I бот. бадан, чигИрский чай.
бадан II: эмэ бадан тунк. женоподоб
ный; эрэ бадан тунк. мужеподобный.
бадан I I I: бадан туулай де тек. указа
тельный палец; бадан тоолой ал., нук.,
эхир., бадан тоохой бах., бадан теедэй
ок., бадан теелэй ал., бадан тоодой бах.,
бадан хоолой (или хороохой) унг. указа
тельный палец.
бадангаа,
бадангай
тунк.
кабарга;
унгэлееrуй бадангаа самка кабаргИ; унгэ
леетэй бадангаа самец кабаргИ.
бадар уст. подаЯние, приношение, подношение,
мИлостыня
(странствующим
монахам).
бадарааха допуст.
от бадарха;. 3ула
бадарааха зажигать светиJi'i:,нiо(iiередоур
~ханами); гал бадарааха pa:rвoдrtть-orOJrБ:-~
БАД
-76-
бадаралга,
бадаралта
1)
процветание,
расцвет; рост; 2) порьш, подъём (патрио
тический).
бадарангы 1) пылающий, горЯщий; 2) раз
вернувшийся, обшИрный; 3) вдохновенный,
пламенный.
бадарrан грубый, резкий; бадарган ха
раал
грубая
ругань;
бадарган
янзаар
харюусаха грубо
(или
резко)
отвечать
бадаргаха допуст. от бадарха 1) распро
странЯть,
увелИчивать; развивать; туяа
бадарrаха распространЯть лучИ; 2) разжи
гать,
раздувать; 3). прославлЯть;
алдар
соло бадарrаха славословить, славить, про
славлЯть;
нэрэеэ
бадаргаха
прославить
hyp
Имя;
чью-л.
бадаргаха
пр ославлЯть
бадаруулха допуст. от бадарха 1) рас
пространЯть;
увелИчивать;
развивать;
бадаруулан хугжуулхэ развивать;
зориг
бадаруулха поднимать дух, воодушевлЯть,
вдохновлЯть;
2) разжигать, раздувать;
дулэ бадаруулха раздувать пламя.
бадаруулхы:
зориг бадаруулхы
вооду
шевлЯющий,
вдохновлЯющий, поднимаю
щий
дух.
бадарха
1) распространЯться, ~Rа
статьсi;~ раЗвнватъся,··· воsр-а~:rать,.:__~~е.ЛИ
Чйвi!Т-ься; пjюцветГть;-:2) расnускаться, рас
цветать·:-(о
цёеfпах);--з)
. 2_азгораться,
пы~
лать~-пламенеть .{об oгite); ---д у лэн ялабхнн
бадарбЗ: ri.li:aмЯ Ярко разгорелось; досоонь
гал бадарhан юумэ шэнги словно огонь
загорелся
в
нём;
4) перен. говорИть,
повьrсив
голос,
кричать
на
кого-л.;
бадаран
-хэлэхэ,
бадарха
зандаха
паргt.
говорИть, повьrсив голос; бу бадара! не
повышай голоса!
бадаршалха уст. собирать пожертвсrва
ния (о странствующеАt Аtонахе~ламе).
бадарша(н)
уст.
бадарчИн,
сборщик
пожертвований,
странствующий
монах
(лама, живущий подаянием); бадарша лама
лама-бадарчИн, странствующий монах о ламе; бадаршан гуйраншан парн. нИщен
ствующий;
бадаршанай
ябаhан
газарта
баршад тодхор олон, батаrанын ябаhан
утэ хорхой олон поел.
уст.
в ме
стах, где бадарчИн бывает, прегрешений
всЯких много, а в тех местах, где мухи
водятся, там и личИнок-червяков много.
бадашаан(н) 1) окрик; сухалтай бада
шаан гневный окрик; 2) парн. к хашха
раан.
бадашалга
окрик,
резкое
замечание;
ёборгон бадашалга резкий окрик.
бадашалдаха совм. от бадашаха кричать
друг на друга, ругаться; шанrа шанга
бадашалдаха
абяанууд
тэндэhээ
rарана
оттуда сльrшатся громкие окрики.
бадашаха
повышать
голос,
кричать,
орать; ругать; угрожать; намайе бадашажа
· l1эрюулбэ
он разбудИл менЯ резкими окри-
ПJ!~~ый;_ -~CJ_peнac;:rr,rй;
2}
-с-мелшг.-:-
- ·-баДм/Гусm~
лотос;
бадма ёнхобо
(или:
линхобо) лотос; бадмахан сэсэг купаль
ница сибИрская, жаркИ.
бадмаа: бадмаа paara уст. рубИн.
бадмахан см.
бадуу зап.,
бадма.
бадууr
.мух.-шиб.
навязень
(короткая палка цепа).
· бадха 1. 1)
мощь.
бадарлаха уст. 1) делать приношение,
подавать; 2) собирать подаЯние (о страгt
ствующем монахе).
бадарлуулха допуст. от бадарлаха.
бадарма: дулэ бадарма угэнууд пламенные речи.
-
газарта
~д~_юу~__})
кяxtii'.
кому-л.
своё
ками; бадашан дууrарха (или хэлэхэ) гарк
нуть, говорИть
повьrсив голос; бадашаад:
абаха гаркнуть.
бадашуулха . допуст .. от бадашаха.
баддаа см. бэд (бэд даа).
бадигар
крепкИй,
мускулистый;
бара.
бадигар гартай хун человек с крепкими
жИлистыми
руками.
угрИ, прыщИ; сыпь (на лице);.
барг. грязь; 2. перен. атр. мЯгкий, рьrх
лый (о земле).
бадхагар !) пухлый (о ребёнке); 2) тучный,
очень полный (о человеке).
бадхай пухлый (о ребёнке).
бадхайха 1) быть рьrхлым; 2) вздуваться,_
разбухать; 3) -густеть.
бадхатай угреватый, в угрЯх, прыщавый
(о лице).
бадхаха 1) клубИться (о дыме); 2) обли
ваться потом, потеть.
бадхуулха допуст. от бадхаха.
бажаrаналдаха взаимн. от бажаrанаха;.
бажаrаналдаhан хеерэлдеен шумный раз
·говор.
бажаганаха
1) громко ·разговаривать~
2) кричать гtа кого-л.; горланить; бажага
наhан хоолойтой горластый.
бажагануулха
допуст.
от
бажаrана-
2)
ха.
бажагануур
горластый.
бажаrар здоровый, _к~-!1~!1Й.,__ яЩный;.
бЮКагар
бэетэИ~байха,
бажаrар
байха
цвестИ здоровьем.
бажан: бажан туушiй ,унг. детск. ука1!а
тельный палец.
бажууrДаха страд.
от .бажууха быть
сжатым (или стИснутым, сдавленным).
бажуулrа выжимание;-· обжИм.
бажуулrаха допуст. от бажууха · 1) ве
леть сдавИть (или сжать); сдавливать; 2}
быть сдавленным.
·
бажуулданrи цепкий.
бажуулдаха взаимн. от бажууха 1) сжи
мать, сдавливать друг друга; 2) вцеплЯть
ся, схватываться; бажуулдан орохо всту
пать в борьбу, схватываться.
бажуумал сжатый, сдавленный; бажуу
мал айрhан отжатый руками творог; ба
жуумал шабар глИна для лепки.
бажууха сжимать, сдавливать, стИски,.
вать; комкать, мять; бажууд rэхэ обжимать,.
слегка сжимать;
бариха бажууха парн.
мять, сжимать в руках; бута бажууха раз
давИть; биса бажууха расплЮщить; rapo
бажууха сжать (или пожать) руку; талха
бажууха месliть тесто; hабараараа бажууха
хватать когтЯми.
база I см'. бааза I I.
база I I своЯк; база байра пар н. своякИ;
алалдабашье haa ахадуу,
барилдабашье
haa база байра tiогов. хотЯ и повозИлись, а
БАЙ
-77rвсё
же
братья,
хотЯ
и
поборолись-всё
-так же своякИ.
базаалин(г) 1) своякИ (мужья сестёр);
2) невестки (жены братьев).
базаалта I 1) леnка (дейс:твие); 2) пач
котнЯ.
базаалта I I зап. подготовление; заго
-товка.
базаар
1. 1) б<}зар; базаар дэлгуур парн.
базар, рьrнок;. базаар базаарлаха откры
вать где-л. базар; гушан гурбаJI базаар
фольк. трИдцать три базара; 2) перен. ба
зар; шубуунай базаар птИчий базар; 2. фаб
рИчный; <;> Ногоон базаар см. ногоон.
базаарай атр. 1) базарный; базаарай
талмай базарная площадь; 2) фабрИчный;
базаарай хубсаhан фабрИчная одежда.
базаарлалсаха совм. от базаарлаха идтИ
,вместе на базар.
базаарлаха идтИ
на базар; базаарлаад
ерэхэмни я схожу (сейчас) на базар; базаар
.базаарлаха открывать гдечt. базар·(ы).
1)
2)
базаарлуулха допуст.
от
базаарлаха
разг. отправлЯть кого-что-л. на базар;
в сочет.: базаар базаарлуулха фольк.
ве:Леть открЬ!ть базар(ы).
базааха I 1) лепИть; 2) пачкать,
мазать;
базааhан зураг мазнЯ (о рисунке, картине);
зурааб гэжэ базааха малевать.
базааха I I зап. подготовлЯть; заготов
лЯть, запасать.
базаг 1) полный, пухлый. (о ребёнке);
2) неприхотлИвый; нерЯшливый; 3) эхир.
неповоротливый, малоподвИжный; <;> базаг
муухай (угэ) нецензурное (слово).
базайлгалга маранье, пачкотнЯ.
базайраг унг. нескладный, с плохИм телосложением.
базалха .·базИроваться.
базис филос. базис.
.
бай I 1) цель, мишень; бай харбаха
стрелЯть в цель (из лука); 2) знак, мета;
3)
перен. состязание, соревнов·ание; туруу
нэй бай хэхэ устраивать соревнование на
первенство.
бай I I пар н, к суу, тоо I.
бай III 1) повел. от-байха; 2) стой, по
-стой; байл даа, байл даа,
юун гэнэш?
(по)стой,
(по)стой,
что
ты
говорИшь?;
туда бай турша, ·оно бай харба фольк . .попа
дёшь
Или
не
попадёшь- стрелЯй!;
яажашье бай намда хамаагуй ~ делай, что
хочешь, мне всё равно; 3) в сщач. межд. чу;
•бай, хун ерэбэ чу, кто-то пришёл; <;> бай
байhаар постепенно, Исподволь; бай саа
шаа! окрик сидИ уж!; а ну его!
байбан(г) 1. лит., ал. купорос, квасцЬ1;
-саrаан байбан наiпать1рь; хухэ байбан мед
ный купорос; 2. атр. как (или похожий на)
купорос; байбан. ногоон байшан фольк.
зелёное, как купорос, здание.
байбандаха купоросить, применЯть купо
рос (в производстве).
байг 1) 3-е л. повел. накл. от байха
пусть будет; байг лэ ну и пусть (себе),
ну и пусть , (его); зай, байгшьел даа, б и
еврее хэhууб ну и пусть (себе), я сам сде
лаю; тиимэ байг пусть будет так; убэл, зун,
намар, хабаршье байг хамаагуй безразлИч
но (в) какое время года (букв. хоть зима,
л€:то, осень, весна ли); 2) при неопр. мест.
и нареч. как служ. ел. пусть, хотЯ и ... , как
бы ... ни; алинииньшье байг, ямарш(ье) байг
какой угодно, какой бы нИ был; ямаршье
яhанай байг еерэгуй безразлИчно какой
национальности;
юуншье
байг
ябажа
узэхэмни будь что будет, а я пойду; байг
саашаа а ну его!
.байгl!,аЛ!!_~и_р_С!_~ естество; байгаали
дэлхэй
парн.
вселенная;
байгаалиhаа
хайра уршеел хулеэхэгуй не
ждать мИло
стей
от
природы;
байгаали
харуулhан
зураг жив. пейзаж.
байгаалиин
атр.
природный,
естест
венный, натуральный; байгаалиин баяли
гууд природные (или естественные) богат
ства;
байгаалиин
hунгалта
естественный
отбор; байгаалиин газ природный газ.
байгаан отгл. сущ. от байха; байгаанда,
байгаан дээрэ, байгаан соо во время чего-л.;
пока ещё ... ; гэрэлтэй байгааида засветло,
пока ещё светло; удэр байгааида пока ещё
день; байгаан дээрэнь эди! кушай, пока
есть!; уяжа байгаан соонь пока (или когда)
он(И) привЯзЫвал(и).
байгааша(н) отгл. сущ. от байха; миин
байгаашан бездельник.
байгдаха страд.
от
· байха;
ошохоор
бэлэн байгдан·а а) приходится мне быть
готовым к отъезду; б) мы готовы к отъезду;
байrдагша hэн даа мне жилось спокойно.
байrуулаrдаха страд. от байгуулха быть
устанавливаемым
(или
организуемым
и
т. д.); комисси байгуулагдаа была создана
комИссия.
·
байгуулагша организатор,
основатель,
создатель; учредИтель.
байrуулалга см. байгуулга.
байrуулалсаха совм. от байrуулха уча
ствовать в сооружении (или в создании,
основании, организации и т. д.).
байrуулалта
1)
создание,
основание,
организация;
колхоз
байгуулалта
колхоз
ное строИтельство;
2) строй, структура;
советскэ байгуулалта советский строй.
байгууламжа
устройство,
структура;
гурэнэй
байгууламжа
государственное
устройство.
байгуулrа 1) строИтельство, основание,
образование, создание, организация, уста
новление;
советскэ
байгуулга
советское
строИтельство; шэнэ байдалые байгуулrа
построение новой жИзни; машина байгуулrа
машиностроение; 2) строение, устройство,
структура;
механизмын
байгуулrа
устройство механИзма.
байгуулха допуст. от байха 1) образо
вывать; создавать, строить,
организовы
вать, учреждать, основывать; байгуулан
зохёохо создавать, строить;
налаживать;
журам байrуулха устанавливать порЯдок;
зохёон байrуулха а) создавать; составлЯть
(напр. план); б) налаживать (напр. работу);
комисси
байrуулха
организовывать
ко
мИссию; эрхэ байдал байrуулха создавать
условия;
эмхидхэн
байrуулха · организо
вывать; упорЯдочивать; 2) воздвигать, соо
ружать; конструИровать.
байгуулхы созида'Гельн.ый, творческий;
организационный; байгуулхы ажал сози-
БАЙ
-
дательный труд; зохёон байгуулхы уусхэл
эдэбхи творческая инициатИва.
байгша 1. 1) прич. наст. вр. от байха;
завод
дээрэ
худэлжэ
байгшад
работа
ющие на заводе; 2) находЯщийся где-л.;
ханада байгша зураг картИна, висЯщая на
стене;
суглаанда байгшад
присутствую
щие на собрании; 3) текущий; байгша хаба
рай эхеэр в начале текущей весньr; байгша
жэлдэ в текущем году; байгша оной фев
раль февраль текущего (или сего) года; 2.
употр.
в
знач.
связки
есть,
суть;
худэл
мэреэ ход о саг соонь дуургэhэн байгша ·
он всегда вовремя выполнЯет своЮ рабо
ту.
байд: байд гэхэ мешкать, немного задер
живаться; приостанавливаться; нэгэ жааха
байд гээрэй подождИ немного; байд гээд
немного погодЯ; байд (байд) гээд (лэ)
временами, время от времени;-кое-когда,
с перерЫвами; довольно часто; байд байд
78
байдалаар с род. п. по состоЯнию ~а ... ;
мартыц
на
нэгэнэй
первое
байдалаар
марта;. hуулэй
по
состояни!()
байдалаар
по
последним данным.
байдалтай находЯщийся в калом-л. поло
жении; байдалтай байха быть в каком-л.
положении;
нуудэл байдалтай ведущий
кочевой образ жИзни; аб адли эрхэ байдал
тай байха быть в совершенно одинаковых
условиях.
байз(а) постой, погодИ, стоп; байз, байзt
стой, стой!; бай за даа! постой-ка!; байзал
ши! постой же!; байзагты!, байзаrтылши!,
байзыт! постойте!
байлга отгл. сущ. от байха 1) в сочет.
жизнь; гэр булэтэй байлга семейная жизнь;.
зэргэлээд (или хуршэ) байлга соседство;.
сугтаа байлга сожИтельство, совместная
жизнь; hайн байлга благополучие; 2) пре
бывание, присутствие; !jалИчие; зоригтоif
(или
зурхэтэй)
байлга
шошобой
байд гээд лэ башэха часто писать.
байдал
остоЯние, положение, ситуаv;ия, обст.анбвка; агаа аи l'iайдал состоЯ
остановка; задержка; уhанай байлга
ледостав; миин байлга бездействие, про
стой (напр. машин); 4) образует фразеоло
ние погоды,
гизмы по знач. определения для обозначения
отвлечённых понятий, часто передаётся
койствие,
погода;
мир
амrалан
байдал
(букв. мИрное
спо
состоЯние);
~_!О_ултай байдал опасное (или уrрожа~мое)
\lqложение; аягуй байдалда орохо · попа
дать внеловкое положение; бэрхэтэй хушэр
байдал критИческое положение; домпнио
ной байдалтай находЯщийся на положе
нии (или ИМеЮЩИЙ статус) ДОМИНИОНа; ЗОЛ
гуй байдал невзгоды; сэрагай байдал воен
ное положение; нюуса байдал нелегальное
положение; нюуса байдалда орохо пере
ходИть на нелегальное положение; ором
тоолхогуй байдал никудьrшное положение;
революционно байдал революционная си
туация; уласхоорондын тугшуурилтэй бай
дал
напряжённое
международное
поло
жение; шахардуу шанrа байдал напряжён
ное положение; юра хирын байдал простая
обстановка; 2) условия жИзни, жизнь, быт;
байра
байдал
hайжаруулха
улучшать
~лищные условия; ~аидал flуудал, ~у~
дал баидал парн. житье-бытье; шэнэ бамдал
новая жизнь; байдалда, уларилда тааруул
га приспособление к новой среде, акклима,
тизация;
хуушан
байдал
старая
жизнь;
элдин хонгор байдал привольная жизнь,
приволье; 3) во фразеологизмах переводит
ся по знач. определения, часто передаётся
суффиксом ~ость; бодото байдал филос.
бытие; унэн бодото байдал живая действИ
тельность;
засагrуй
байдал
безвластие;
~езначалие;
ударидалгагуи
баидал
беi!
на"Чалие;
а'юулrуй
байдал безопасность;
бугэдэ ниитын аюулгуй байдал всеобщая
безопасность; аягуй байдал неприЯтность;
бэеэ
даанги
(или
даанхай)
байдал
само
стоЯтельность; суверенность; зарлиг байдал
дИкость; онсо байдал особенность, спецИ
фика; хэтэрhэн байдал крайность; эзэгуй
байдал бесхозность; обезлИчка; эзэн буса
байдал бесхозЯйственность; эрхэ байдал
условия, ситуация; ядуу байдал скудность;
угытэй ядуу байдал нищета; ялагар талагар
байдал пьrшность; 4) !Шf!Н. к байра, opЩQJI,
~шар,
эрх~
байлга
присутствие духа~
лэ гээд хусаха то и дело лаять; взлаивать;
неотлучное
дежурство;
3)
суффиксом =ость; балай байлга неведение;
загаhанай
элбэг
байлга
обИлие
рьrбы;.
минута соо шэмээrуй байлrа минутное мол
чание;
hалаар
байлга
нерЯшество;
эльгэ
нимrэтэй байлга мягкосердечие; ахир (или
бирагуй, тулюур, ту лгу у) байлга беспо
мощность;
бэлэдхэлтэй байлга подготов
ленность; гэр булэдее эмээхэй (или дура
тай) байлга семейственность, любовь к се
мейной жИзни; мЭдээгуй байлга невменЯе
мость; хамаархангуй байлга индифферент
ность; хаягданги байлга заброшенность;
парн. к бии; 6) качуг. подарок, дар.
байлгагдаха страд. от байлгаха быть
устанавливаемым.
байлгагдаhан атр. расположенный где
-либо.
байлган пребывание, нахождение.
байлгансаг деревЯнная крьrнка (для мо
лока); деревЯнная чашка (большая).
байлгаха допуст. от байха 1) ставить,
расстанавливать, расставлЯть, размещать,
помещать; 2) устраивать, устанавливать;
3) держать в качестве кого-чего-л.; быть ·:в
каком-л. состоЯнии; бэлэн байлгаха дер
жать наготове; тааруу байлгаха сохранЯть
в соответствии с чем-л.; hэрэмжээ хурса
байлгаха быть бдИтельным; 4) оставлЯть;
амар байлгахагуй не оставлЯть в покое;·
хусэндэнь байлгаха оставлЯть в сИле; 5)
останавливать,
приостанавливать,
пре
кращать; пресекать; худэлмэреэ байлгангуй
ажаллаха продолжать трудИться.
байлгуулха допуст. от байлгаха.
байлгуур 1) аг. нИзкая деревЯнная крьrн
ка для молока; 2) бох. подарок невесты
(сверстницам своего улуса).
байлгуй не останавливаясь.
байлдаа(н) 1) бой, бИтва, сражение; хам
гаалrын ба добтолгын байлдаан(ууд) обо
5)
ронИтельные
и
наступательные
парн. к дай(н).
байлдаанай боевой.
боИ;
2)
БАЙ
79байлдагша боец.
байлдама:
байлдама газар место, где
мбжно сражаться.
байлдаха взаимл. от байха 1) стоЯть,
находИться;
останавливаться;
2) стать,
замёрзнуть (о реке); 3) сражаться, бИться,
воевать;
байлдаха
шадабари боеспособ
ность; байлдаха шадабаритай боеспособный;
байлдан орохо начинать боевЬrе действия;
4) бох. расходИться, разводИться (о супру
гах).
байлдуулха допуст. от байлдаха.
байлсаха совм. от байха стоЯть,
дал
улучшать
жИзненные
байра скотный двор; байра бууса парн.
стоЯнка; 4) квартИра, помещение; байра
барилга(нууд) парн. помещения, построй
ки, строения (жилые и хозяйственные);
байра hyyca парн. местожИтельство; бай
раhаа гаргаха выселЯть из квартИры; байра
хулhеер абаха снимать квартИру; 5) парн.
к
быть,
находИться вместе с кем-л.; присутствовать.
байлтагуй не к чему, не стбит, не следует
быть (или оставаться); минии эндэ байлта
гуй мне не следует оставаться здесь; саг
унгэргэжэ байлтагуй не к чему время про
водИть; удаан бодожо байлтагуй нечего
дблго думать.
байлтай 1) следует быть (или оставаться);
байлтай
гээшэ
гу,
али
угы
ry? оста
ваться (мне) Или нет?; hанаа амар hуужа
байлтай бэшэ нельзЯ успокаиваться; 2)
должно быть, посвИдимому.
баймал парн. к байтаhа(н).
баймга 1. стоймЯ, стбя; баймга байгаад
гараа он ушёл не присев; 2. стоЯчий; баймrа
уhан стоЯчая вода; баймга заха стоЯчий
воротнИк; баймга дэлhэн стоЯчая (т. е.
острИженная) грИва; баймга хуйтэн без
ветренный морбз; 3. потбм, погодЯ; баймга
шамда ошохоб потбм я приду к тебе.
баймгашаа
стоймЯ,
стбя,
в
стоЯчем
положении.
байн 1) потбм, затем, там; юу хэхэмнай
байн мэдэгдэнэ бэзэ там вИдно будет, что
нам делать; 2) в сочет.: байн байн по мере
привыкания,
со
временем,
постепенно;
байн байн хурэлгэ постепенное охлаждение;
байн байн энеэхэ начинать посмеиваться;
байн байн хараха (начинать) посматривать;
байн байсараа постепенно, потбм, затем,
впоследствии; в конце концов, наконец;
байн байтараа иимэ шиидхэбэридэ ерэбэ
впоследствии он пришёл к Этому решению;
байн ябан парн. потбм как-нибудь; байн
байтараа немного погодЯ, с течением вре
мени; мало-помалу, постепенно.
байига 1. 1) стоЯчий (напр. о воде); байн
га дэгэл зап. рабочий халат (в виде сара
фана без подборов, с бортами до горла);
2) безветренный; байига хуйтэн безветрен
ный морбз; 3) стационарный (напр. боль
ной); 2 .. немнбго погодЯ, потбм; халта байн
га ябахаб я поеду немного пбзже.
байнгаа насовсем, совсем, окончательно;
байнгаа ябахаб я поеду насовсем; байнгаа
ерэхэ приехать на постоЯнное жИтельство;
байнгаа байха совсем оставаться.
байнхаар:
миин
байнхаар
от
нечего
делать, чем зря сидеть.
!)айр~ поJ!ожение; база хунэй байра
нэгэн, балта fiухын дЭлисэ нэгэн поел. поло
жение свояков едИно, а у мблота и топора
взмах одИн; ~айра hуурияа бухэлхэ укреп
лЯть своё положение; 2) место, местопре
hайжаруулха
условия; 3) стоЯнка, стойбище; скотный
двор; хониной байра овчарня; гахайн байра
свинарник; нохойн байра псарня; малай
гэр.
байрагуй
1) не . имеющий квартИры;
бесквартИрный; гэр байрагуйшуул бездом
ные; 2) непостоЯнный, непоседливый, бес
покойный.
байрагуйдэхэ 1) оказываться без квартИ
ры; 2) быть слИшком непоседливым.
байрагуйрхэхэ отговариваться
отсутст
вием помещения (или квартИры).
байражаха оседать (или обосновываться)
на одном месте.
байра.irма:
халюунай
байралма
халюун
хиидхуур дайда, булгапай байралма булган
хиидхуур дайда ·фольк. страна, где при
волье-раздолье для выдр и соболей.
байралха см. барлаха.
байралхуу
не
лЮбящий
разъезжать,
домосед.
байрашаха привыкать к одному месту;
байрашан
бэлшэхэ
пастИсь
всегда
на
однбм месте.
байрлаrша 1. находЯщийся где-л.; 2. квар
тирант, жилец, обитатель.
байрлаха I) находйться где-л., распола
гаться,
обосновываться
где-л.;
2)
квартйру;
ортогшоор
байрлаха
гаться табором; 3) базйроваться;
уходйть.
байрлуулха
байрын I
квартИрная
1)
снимать
распола
4) качуг.
допуст. от байрлаха.
квартИрный; байрын тулбэри
плата, квартплата;
байрын
хияа тулэхэ платИть за квартИру; 2) жи
лой; байрын гэрнууд жилЬrе дома; байрын
талмай жилая площадь.
байрын
I I: байрын саhан целИнный
снег (к-рый уже не будет
таять всю
зиму).
байса I скала, утёс, ropt, байса хада
парн. скала, утес; банса ундэр хада выеб
кие гбры; уhан дорохи байса подводная
скала; риф; уhан дорохи шулуун байса
подводный камень; шурэ байса коралло
вый риф.
байса II 1. деепр. предела от байха так,
что ... ; до того, что ... ; 2. употр. со звуко
подражательными и междометными сло
вами в знач. служ. ел.; хард байса с тре
ском, с шумом; лаб байса наверняка, с уве
(команда); ортогшо байра табор; §а~ра ~~
ренностью; няд байса зандаха крИкнуть во
всю мочь; саб байса хэлэхэ говорИть уве
ренно и решИтельно; хараа байса hай
жарха заметно улучшаться; шорд байса
нюhаа татаха шмЬrгать нбсом; шаад байса
хашхарха кричать; тад байса во всю мочь,
изо всей сИлы.
байсаагдаха страд. от байсааха.
байсаал разбирательство; контроль, ре
вИзия; байсаал гаргаха производИть ревИ
,!Ц!_Л парн. жИзненные условия; баира
зию.
бывание; байра байрадаа! вiJен. по местам!
аи-
БАЙ
,.--- 80 -
байсаалта расследование, дознание, след
<:твие; байсаалта хэхэ вестИ следствие.
байсааха расследовать, производИть до
знание, вестИ следствие.
байсар см. байтар.
'байсархуу скалИстый, горИстый; байсар
хуу газар горИстая местность.
байсатай скалИстый.
байтагай не только ... , но и ... ; помИмо
того, что ... ; ещё и ... ; бэшэхэhээ байтагай,
уншажашье шадахаrуй не только писать,
но и читать-то он не умеет; морёорhоо бай
тагай, ябагааршье энээгуур гаража боло
хогуй не только на лошади проехать, но
и пешкомпройтИ здесь нельзЯ;
тэрээнhээ
байтагай в знач. присоед. союза кроме (или
·больше) .того.
байтар деепр. предела от байха 1) с соед.
дeerip. между тем (или в то время) как
(или когда); тэндээ хэбтэжэ байтарнь удэшэ
орой болобо ха пока он там лежал, настал
поздний вечер; тиижэ байтар (или тиигэ
hээр) между тем, тем временем; 2) в форме
байтараа с безл. приrriяж. погодЯ; байтараа
ерэхэб я приду погодЯ; байтарханаа ошо
хобди
мы
отправимся
немнбго
погодЯ
(или немнбго спустЯ, чуть позже); байта
раа ерээрэй! приходИ попозже; 3) употр.
для
образомния
нареч.;
бард
байт ар
громко, резко (напр. крикнуть); ойлгоогуй
байтар нежданно, неожИданно; гэнтэ бай
тар(аа) вдруг; xapahaap байтарни. на моИх
глазах; зоной xapahaap байтар публИчно;
<>
х<;~ды
hapa
унrэреегуй
байтар...
(в
то
время как) не прошло и нескольких меся
цев
...
байтарханаа см. байтараа.
байтаhа(н) 1. хорин. Яловая в течение
нескольких лет (о кобылице, корове); бай
таhан
гуун
Яловая жИрная
кобылИца;
2. бах. 1) откармливаемый на убой скот;
байтаhа баймал парн. откармливающаяся
в табуне лошадь; байтаhан тарган мал
откормленный на воле жИрный скот; 2)
уст. жертвенная лошадь (на месте жерm~
.воприношения).
байтаhарха быть Яловой, Яловеть; бай
тарhан ухэр тунк. корова с трёхлетв:ей
Яловостью.
байха 1) без доп. быть, находИться,
иметься, существовать где-л.; байжа байха
бытовать; байжа болошогуй невозможный;
.байжа боломоор гэр пригодный для житьЯ
дом; 2) стоЯть, останавливаться; стано
вИться куда-л.; байгаад уншаха читать
стоя; уни байhандаа хулни шалаа ноги
у менЯ устали от долгого· стоЯния; байг
тЬI! стойте!,. остановИтесь!; байжа ядаха
не стоЯть на месте, проявлЯть нетерпе
лИвость; оошорто байха становИться в оче
редь, стоЯть в очереди; мурэн (или уhан)
байгаа река стала; хоёрынь байиа, иэгэ
ниинь ябана загадtш двое стоЯт, одИн идёт
(эрье уhан берега и река); 3) оставаться
где-л.; эндэ хабар болотор байхаб я оста
нусь здесь до веснь1; 4) становИться на
что-л.; 5) с доп. в дат. п. сущ. быть, нахо
дИться; бюллетеньдэ байха быть на бюл
·летене, бюллетенить разг.; гарта байха
.быть в чьих-л. руках пря;,.t. и перен.; дээ-
гуур тушаалда байха занимать высокий
пост, б,ыть на виду; ееhэдынгее зорилго
нуудай дээдэ хэмжээндэ байха быть (или
стоЯть) на высоте своИх задач; ургэмжэдэ
байха
воспИтываться,
быть на воспита
нии; хамгаалалтада байха быть {или нахо
дИться) в обороне; хусэндее байха быть
в сИле (или в сИлах); мунее хусэндее байгаа
ньше действующий (о законе); 6) с доп. в
дат. п. числ. стоить; арбанда байха стоить
десять (рублей); 7) с доп. в вин. п. с безл.
притяж. прич. буд. вр. употр. для обозна
чения действия, к-рое вот-вот совершится
или чуть было не совершиЛось вот-вот, уже
и т. д.; .болохоёо байhан сесси предстоЯщая
сессия; аhахаяа байха быть готовым бро
ситься на кого-л.; бургэдтэ барюулхаяа бай
hан шандага обёоржорхибаб я заметил
зайца, которого вот-вот мог схватИть бер
кут; гусэ шууяжа ерэхээ байна чайник
вот-вот
зашумИт;
намаржахаяа
байна
осень уже на носу; углее гарахаяа байнаб
я завтра уже уезжаю; ухэхее байха быть
при последнем издыхании; 8) с доп. в орудн.
п. от прич. буд. вр. для выражения возмож
ности совершения. или с отрицанием невоз
можности совершения действия; абахаар
бэшэ байба яеJ.IьзЯ бьiЛо взять; бэшэжэ
болохоор байгаа hэн можно бьiЛо напи
сать; жара наhа яашье угэхеер. бЭшэ байха
никак нельзЯ дать шестЬдесЯт лет; хэзээш
мартахаар бэшэ байна даа вот уж никогда
(!ельзЯ забьпь; этигэхээр бэшэ байна даа
верить (Этому) нельзЯ; · нандажа болохоор
байха подавать надежды; 9) быть каким-л.;
переводится
фразеологизмами
по
знач.
прил.; амиды· байhанай тэмдэг прИзнаки
жИзни; амиды мэндэ хэбээрээ байха быть
всё такИм же живь1м и здоровым; бажаrар
байха цвестИ перен.; булюу (или диилуу)
байха превосходИть; господствовать; бэлэн
байгты! будьте готовы!; дайшалхы зэhэнrи
бэлэн байха быть в боевой готовности;
дуршэлеер багашаг байха быть маЛоопыт
ным, иметь небольшой опыт; rазаашалуу
ланги байха QЬIТЬ в загбне; тиимэ байха
аргаrуйл! быть не может!; туJiюур туйrан
байха ~ влачИть жалкое существование;
тэСЭ\VIГЭЙ байха. крепИться; хабшуу байха
теснИться; халагламаар · байха сожалеть;
харалган байха хмуриться (о небе); хатуу
(или хяhуур) байха скопидомничать; hэрюун
байха бодрствовать; шЗ:гнiшрхуу байха ~
держать ухо востро; элбэг (дэлбэг) байха
изобИловать чем-л.;
элуур мэндэ байха
быть
здоровым,
здравствовать;
эсэргуу
байха
противостоЯть;
хэбтэриин
байха
лежать
в
Лёжку;
hайн
алдартай
байха
пользоваться
хорошей
репутацией;
ам
жалтатай байха преуспевать; аргатай байха
иметь возможности, быть в·i::Илах; байдалтай
байха бЫТЬ В КаКОА1-Л. ПОЛОЖеНИИ; далайса
баrатай байха перен. ~ мелко плавать;
бодолтой байха быть в
(здравом)
ум:е;
гашуудалтай байха быть не в духе; гэмшэл
тэй байха сожалеть; мунrэтэй байха рас
полагать деньгами; су лее саrтай: бай ха
располагать свободным временем; оосотой
байха появлЯться где-л. редко, быть редким;
тухэлтэй байха иметь какой-л. вид, вь1гля-
-
деть (или смотреть) каким-л.; хэргэмтэй
байха уст. иметь сан (или чин, тИтул);
турrэн худэлсэтэй байха отличаться по
двИжностью;
хуйтэн
шэнжэтэй
байха
веять холодом (о словах); ехэ хусэтэй байха
обладать большой сИлой; hайтай байха
быть хорошим (в каком-л. отношении);
бэе hайтай байха обладать хорошим здо
ровьем; hайшаалтай байха иметь успех,
встречать
одобрение;
hанаатай
байха
намереваться,. подумывать; шэнгэсэ ехэтэй
байха глубоко сидеть, иметь глуббкую
осадку (о судне); эбтэй байха ладить, быть
обходИтельным; эрхэ байдалтай байха быть
(или находИться) в каких-л. условиях;
абяаrуй (или дууrай) байха молчать; амил
хашье сулеегуй байха ~ быть занятым по
горло; хулrуй байха быть без ног; (хухижэ)
хулrуй байха не чувствовать ног под собой
(от радости); hаласаrуй (или элэсэrуй) бай
ха не знать изн6су; hyycaryй байха не
сидеться; юушье мэдэхэrуй байха ни аза
не знать; пребывать в неведении;
10)
переводится по зпач. мпогокр. прич.; бу
хы
ажал
дэдэг
гансал
байrаа
морин,
вся
сар
работа
унаагаар
хэг
производйлась
только при помощи
уээн
ядадаг
байха
лошадей и быков;
питать
ненависть;
бугэдэндэ хундэлуу лдэr байха пользовать
ся общим уважением; найдадаr (или этигэ
дэг) байха питать доверие; хэhээrдэнгуй
.байха оставаться безнаказанным; hаатадаr
байха простаивать (папр.
о машинах);
hyyдar байха сИживать; hyнrarдaдar байха
избираться;
шулэr
бэшэдэr
байха
зани
маться
стихотворством;
11) переводится
по знач. прич. прош. вр.; хараrдаhан шэнrи
·байха рисоваться, представлЯться, казать
ся; hайшааrдаhан байха получать (или
встречать)
одобрение;
шэrлэhэн
байха
смотреть; быть направленным в какую-л.
сторону; хашаrданхай (или хашалаrданхай)
бай ха ютИться; 12) употр. для выражения
действия, к-рое iют-вот совершится; ошон
туу байха уже отправлЯться (или уезжать);
хада rзр тээшээ харантуу байха ~ быть
одной ногой в могИле (букв. уже смотреть
в сторону своего горного дома); ябуутай
байха быть на отлёте (букв. уже отправ
лЯться); 13) переводится по зпач. отjэиц.;
уrы (или алrа) байха не иметься, отсутст
вовать; 14) переводится по знач. пареч.;
(ажалrуй) миин байха а) простаивать, зря
стоЯть; б) не работать, быть без работы;
бардамаар байха а) важничать; б) жить на
широкую ногу; еерынхеэрээ байха стоЯть
(или настаивать) на своём; суrтаа байха
·сожИтельствовать,
жить
совместно;
ун
таатаяа байха всё ещё спать; урда байха
предшествовать,
быть
впередИ;
у лэмжэ
байха превосходИть, иметь преимущества;
15) переводится по зпач. послеложных
сочет.; политикаhаа rадуур байха стоЯть
вне полИтики; мушхэлrэ доро байха быть
под следствием; мэдэл доро байха находИть
ся в чьём-л. ведении; тулэr дундаа байха
быть в разгаре; эдир эалуу, эршэ дундаа
байха быть в расцвете Юности и сИлы;
16) в сочет: дээрэ (или соо) байха; еерынrеэ
.салин дээрэ байха жить на свой заработок;
б
Бурятеко-русский ел.
БАЙ
81
ухэлэй
эрмэr
д<~эрэ
байха
~
дышать
на
ладан;
хилrааhанай
эрмэr
дээрэ байха
висеть на волоске; хойто хул· дээрээ байха
стоЯть на задних лапах; хэн нэrэиэй хуэууи
дээрэ байха сидеть на чьей-л. шее; аман
соо байха вертеться на языке; сэн cooroo
байха быть в цене; 17) с прич. буд. ер.
выражает непременность совершения дей
ствия;
лаб
танихал
байхаб!
погодИте,
узнаю!;
мартахаrуй байхаб
я
наверняка
не забуду; уrлеедэр бороо орохоор байна
завтра быть дождЮ; хэлэхэ байхат непре
менно скажете; юу ХЭЭ МЭДЭХЭ байха ДОЛ
жен
кое-что
знать;
яhалашье
этиrэхэ
байха быть вполне уверенным в ком-чём-л.;
18) быть кем-л.; во фразеологизмах перево
дится по зпач. сущ.; абrа байха доводйться
дЯдей кому-л.; байра байhан хун кварти
рант; тоти байха хорип. одерживать верх,
справлЯться
(букв.
быть
попугаем);
туруулэrшэ
байха
быть
председателем;
худэлмэришэн байhан юм он был рабочим;
хуршэ байха быть соседом, соседствовать;
шошобой байха находйться где-л. неот.7!учно;
19) употр. для образования сложных гл.
с соед. деепр. для обозпач. песов. в.; арrа
луулжа байха находИться на излечении;
ашаглаrдажа (или хэрэrлэrдэжэ) байха испо
льзоваться; ундэrэеэ даража байха сидеть
на Яйцах (о курице); толrойлжо байха быть
во главе, возглавлЯть; юушье мэдэнrуйгээр
унтажа байна ОН СПИТ КаК НИ В ЧёМ не бы
вало; хараrдажа байха быть вИдным, вид
неться; альгаи дээрэ байhандал харагдажа
байха быть как на ладони; хеерэжэл хээрэ
жэл (или хэлэжэл хэлэжэл) байха говорИть
и говорИть, говорИть не переставая; хусажа
байха лаять; оройдоо болинrуйrеер хусажал
байха лаять не переставая; хэ.бтэжэ байха
.'!ежать; hалrанажа (или шэшэржэ) байха
дрожать; hуужа байха сидеть; ажалrуй
hуужа байха сидеть без дела; rэртээл hуужа
байха сИднем сидеть дома; hуrэдэжэ байха
стоЯть на коленях; шаасланrаараа болуужа
гээд (или rapaa дэлrээд) hуужа байха ~
сидеть у моря, ждать погоды; ябахадажа
байха
иногда проведывать кого-л.;
20)
употр. с глаголами движения для образо
вания моторпо-кратного подвида песов. в.
(в противоп. ябаха); rуйжэ байха бегать
(по rуйжэ ябаха бежать); эеежэ байха
возИть (по зеежэ ябаха везтИ); мулхижэ бай
ха ползать (по мулхижэ ябаха ползтй);
намнажа байха гонЯться (по намнажа яба
ха гнаться); ниидэжэ байха летать (по
ииидэжэ ябаха лететь); тамаржа байха
плавать (по тамаржа ябаха плыть); шэрэжэ
байха возИть; таскать (по шэрэжэ ябаха
везтИ; тащИть); ябажа байха а) ходИть;
ездить (по ябажа ябаха идтИ; ехать); бэл
шээридэ ябажа байха пастИсь иа подножном
корму; б) идтИ (о часах, делах); 21) со слитп.
деепр. выражает д~йствие, совершающееся
с перерывами; моримни абаhаар rээrдэн
байrаад, туруулжэ ерээ конь мой сначала
поотстал (или отстал было), но потом при
шёл первым (па скачках); орон байха заха
живать от случая к случаю; харан байха
посматривать время от времени; энеэн бай·
Ха ПОСМеИВf!ТЬСЯi ябасаrаан байха ПОХаЖИ·
БАЙ
82-
вать, расхаживать; 22) со слитн. деепр.
переводится по знач. последнего, причём
прерывность
действия
не улавливается;
анхарагдан байха быть в центре внимания;
хатасалдан байха ютИться; тоонгуй байха
не
считаться.
недооценивать;
унтанrуй
байха бодрствовать, не спать; хэлэrдэнгуй
байха умалчиваться, не говорИться; юушье
хэнгуй байха бездельничать; 23) с раздел.
деепр. выражает результат совершивше
гася факта или то, что должно произойти;
минии бодоhон hанаhан бэелуулэrдээд бай
на гээшэ то, что я задумал, уже осущест
влено;
выставкэ
нээгдэхэ болоод байна
вьrставка должна уже открьrться; ябаха
гээд байнам я решИл ехать; бэеэ зэhээд
байха быть начеку; суудтэй болоод байха
находИться под судом; ходо ороод байха ча
сто идтИ (о дожде); хуршэ зэргэлээд байха
соседствовать;
хэлэhэнээл
хэлээд
байха
твердИть одно и то же; шурхыгеед байха
стоЯть ершом (о волосах); 24) с продолж.
деепр.; тулалдаhаар байха держаться, про
должать сражаться; 25) в формах прош. вр.
с предыдущим
прич. буд. вр. образует
сосл. накл. с прич. буq. вр. в орудн. п. с
прил., сущ. и нареч.; бишье хунуудэй хой
но байхагуй байгааб и я не был бы позадИ
другИх; губшуурдаадшье туршахада боло
хо байгаа можно бы попробовать ловИть
и неводом; унинэй ошохол байгааш ты
давно должен был бы отправиться; hана
хаар байгаа бэлэй можно бы бЫло думать
(или помнить и т. д.); ошоо haa нээрээ
hонирхолтой байгаа ха действИтельно ин
тересно бы отправиться (туда); хэдэн удэр
хэрэгтэй байhыень мэдэбэшье haa хотЯ и
знал, что нужно бЬrло бы несколько дней;
тэрээнэй бригадир байгаа hаань... если б
он был бригадИром ... ; дахин дабтажа хахал
fiаншни дээрэ байгаа лучше б бьrло пере
пахать снова; 26) в знач. послелога с исх.
п. не только ... , но даже (или и) ... ; зугаа
haнaxahaa байха уулзажа мэндэеэшье хэл
сэхэ забда олдоогуй не только думать
о беседе,
но даже приветствовать при
встрече возможности не нашлось; 27) в фор
ме байна (как связка не переводится) с ~л
или без него с последующими формами
глагола гэхэ образует фразеологизмы для
обозначения
предельного
использования
объекта или орудия действия изо всех сил,
что есть (бЬrло) сИлы (или мочи), вовсЮ;
во
весь
... ;
во
всё
... ,
во
всю
... ,
во
все
...
и т. д.; аман (или хоолой) байпал гэжэ
хашхарха, бахалуур байпал гэжэ hухирхэ
кричать во всё горло; хамар доро хахархай
аман байна гэжэ дууrарха разглагольство
вать, болтать всЯкую всЯчину; ~ язьrк
без костей; магазин байпал гэжэ орохо
заглЯдывать во все магазИны; саг байпал
гэжэ ушарые
обсуждать
rэжэ
зубшэн
какой-л.
талаар
нуухэ
хэлсэхэ
бесконечно
случай;
тала
кочевать
без
байпал
разбора
по степнЬrм просторам; харгы байпал гэжэ
хатаргаха
без
конца
скакать
рЬrсью,
радуясь тому, что дорога длинна; шадал
байпал гэжэ хаахирха орать изо всей мочи;
28) в форме байхада образует наречные
фразеологизмы; аяар (или бури) намар бай-
хада ещё (или уже) осенью; гэрэлтэй (или
hаруул) байхада засветло; харанхы байхада
затемно; сагай уларилай hайн байхада при
хорошей погоде; xapahaap байхада нагла
зах; туруун хараад байхада на первый
взгляд, с первого взглЯда; уур хираалаагуй
байхада ни свет ни зарЯ; хахад удэр болоо
гуйхэн байхада ещё до обеда; нара · орохоо
байхада
перед
самым заходом
солнца;
мунве болоод байхада теперь уж; уды бай
хада задолго; намар болохо бури уды бай
хада задолго до осени; иигэжэ (или иигээд)
байхада поЭтому, при такИх условиях; нэгэ
жэл унгэревд байхада через год; хоёр хо
ноод (или хоног унгэрввд) байхада через
двое суток; дурбэ-таба хоноод лэ байхада
всего лишь через (или спустЯ) четверо
-пЯтеро суток; удэшын боро хараан болоод
байхада в сумерках; hайн харанхы болоод
байхада с наступлением полной темнотЫ;
уур(эй) сайжа байхада на заре; бултанай
байхада в присутствии всех; минии байхада
при мне, в моём присутствии; 29) в форме
байhан во фразеологизмах, в знач. подлежа
щего. или сказуемого; (суглаанда) байhан
зон
присутствовавшие
(на
собрании);
байhан шэгээрээ байха стоЯть как и стоЯ
л(и); ухааида байhа11 воображаемый; шуhа
гаража байhан гараа уяха перевЯзывать.
кровоточащую руку; байhан дээрээ бусаг
ты! фольк. возвращайтесь туда, где бЬrли!;
ажалшадай урда байhан зорилгонууд стоЯ
щие перед трудЯщимися задачи; дэлгээтэй
байhан нойтон арhан разостланная мокрая
шкура; хугжэжэ байhан hалбари разви
вающаяся отрасль (о коневодстве); штадта
байhан
анrуушад
штатные
охотники;.
оршон. тойрои байhан юумэн окружающее;.
байра бaii.haн хун (эхэнэр) квартирант(ка);
хэнэйшье гэмтэй байhаниинь элируу лэгдээг
уй не установлено, кrо же был виноват;
альгаи дээрэ байhандал как на ладони;
бэлигтэй байhандаа благодарЯ таланту;
<>
байха газар местонахождение; байха
газаргуйдэхэ не иметь места; байха юумэн
шамhаа! всё из-за тебЯ!
байхаар орудн. п. от байха совсем, окон
чательно; байхаар ерээ гуш? ты совсем
приехал?; байхаараа байха быть по праву·
где-л.
байхагуй
отриц.
гл.
от
байха
1.
не
быть; не стоЯть и т. д. (см. байха); хэрэrhээ
газаа тээ бу байгыт! не стойте в стороне от
дела!; нэгэ газартаа hyyxa байхагуй не
жИться (или не задерживаться) на одном
месте; унэндев байдаггуй мнИмый, вооб~
ражаемый; 2. атр. непостоЯнный, непо
седливый, не могущий сидеть, стоЯть и
т. д.; миин байхагуй хун трудолюбИвый
человек;
харюугуй
байхагуй
умеющий
за себЯ постоЯть.
байхысаа все кто есть; байхысаа ерээ все
без исключения пришлИ.
байhаар потом, немного погодЯ; посте
пенно; гэнтэ байhаар вдруг, неожИданно.
байшагуй 1) не могущий быть; 2) такой,
что невозможно находИться.
байшагуйгэер: хунэй дутэ байшагуйгввр
харааха ругаться на чём свет стоИт (букв.
так, что невозможно блИзко находИться).
~
83
~ байшан(г) 1) изба, дом; здание; корпус;
музейн байшан здание музея; байшан бод
хохо воздвигать здание; уйлэдбэриин бай
шанrууд производственные корпуса; байшан
г эр зИмний дом; 2) хор ин., сел. город; бай
шан ошоод ерээб я съездил в город; 3) Б
прописное ист. Верхнеудииск (ныне Улан
·УдЭ);
уншалгын байшан изба-читаль
<>
байшаха интенс. от байха очутftться
где-л.,
оказаться каким-л.; предстать в
каком-л. виде; буришье hэшхэлгуйхэн бай
шаха оказаться совершенно бессовестным;
арrагуй
байшаба
оказалось
невозмож
ным; ~ не тут-то бЬIЛо.
байшье с
последующими адли,
еерэ
гуй, шортоо, хамаагуй либо же без них,
сообщает
предыдущему глаголу в повел.
ф. значение безрезультатности действия
всё равно не ... ; ошо байшье адли езди, не
езди - всё равно (толку нет).
бакалей бакалея.
бактери бактерия.
бактериолог бактериолог.
бактериологическа:
бактериологическа
дайн бактериологИческая война.
бал I мёд; бал тоhон па н. мёд; бал
тolio- глуулха со ирать мед
о пчёлах).
бал I I звукоподр.: бал-сал гэхэ булькать.
бал I I I частица у сил.: бал хара Иссиня
-чёрный.
бала I частица усил. при глаголах совсем,
совершенно; бала-биса, бала-тэhэрэ парн.
вдребезги, совсем, совершенно; бала-тэhэрэ
сохихо а) избИть; б) разбИть, разгромИть;
бала дараха раздавИть.
бала I I ушИб; хухэ бала синЯк.
бала I I I нагар (в стволе после выстрела).
балаалуулха допуст. от балаалха .
.б~лаалха ___!) стара'!'ься загладить
!JИНу; 2) ЛЬСТИТ!?, ПО.!(J!Й.Зl@l\]:J>.~д,
своЮ
---оалагдаха волноваться, нервнич·ать, тре
балай
1.
балайруулха допуст. от балайрха.
балайрха 1) темнеть; 2) перен. слепнуть,
терЯть зрение; 3) перен. тупеть.
балалайка балалайка; балалайкаар наа
даха играть на балалайке.
балан: балан теелэй дет. указатеJ!ьный
палец.
баланс баланс; тэжээлэй баланс кормо
вой
ня.
вожиться.
БАЛ
1
усил. ел. совсем, очень, особенно,
вовсе; бэшэ (или угы, •гуй) балай не осо
бенно, не слИшком, не очень, не так уж;
балай хара совсем чёрный; балай hoxop
совсем слепой; балай hонирхолтой бэшэ
не оч~нь интересный; балай залуу бэшэ
не первой молодости; балай худалша хун
uтчаянный лгун; балай хэрэглэгдэдэrгуй
уrэ малоупотребИтельное слово; шэб балай
~ не вИдно ни згИ; балай танил бэшэ
малознакомый; балай хурса бэшэ hурагша
малоспособный ученИк; балай холо бэшэ
не особенно далеко; балай hайн бэшэ не
такой уж хороший; балай олон хун ерээrуй
пришло не очень-то много людей; балайшье
таатай бэшэ неважный (букв. не такой уж
подходЯщий); 2. 1) тёмный, непроглЯдный;
бад
балай
уулэн
тёмная-тёмная
туча;
балай харанхы непроглЯдный; балай хара
hуни непроглЯдная ночь; 2) перен. тём
ный, невежественный; балай байлга неве
дение; балай ябадал невежество; балай
хун а) слепой человек; б) перен. невежест
венный человек; 3. тьма; hypahaн далай,
hypaaryй балай поел. ~ ученье- свет,
неученье - тьма; нюдэ балай 'ябаха идтИ
вслепую.
баланс;
худалдаа-наймаанай
баланс
торговый баланс.
балансировалха бухг. балансИровать.
балансова бухг. балансовый; балансова
тоосоон балансовый отчёт.
балар 1) тёмный, неЯсный, запутанный,
непонЯтный; hула балар болохо ослабевать,
становИться неЯсным (о звуке); балар угэ
туманная (или неЯсная) речь;
2)
первобьп
ный; балар сагай улэrдэл пережИток ста
риньi, архаИзм; балар эртэ саг первобьпные
времена.
балардаха
1)
запутываться;
стушёвываться.
балартанги
померкший;
2)
терЯться,
исчезнувший,
сглаженный (о следах).
балартаха 1) темнеть, меркнуть; 2) из
глаживаться, исчезать; стушёвываться.
балартуулха допуст. от балартаха за-
темнЯть,
делать
неЯсным,
запутывать;
затушёвывать, замазывать (напр.
ошиб
ки); зорюуата балартуулха вуалИровать"
нарочИто затемнЯть.
баларуулха допуст. от баларха.
баларха 1) темнеть, меркнуть; 2) изгла
живаться,
исчезать;
стушёвываться;
3}
зап. ломаться, дробИться.
балархай зап. сломанный, разбИтый, по
вреждённый.
баЛатаха накрываться нагаром (от вы
стрела).
балатуулха допуст. от балатаха.
балба: балба-балба гэхэ зЬ1биться, ко
лебаться, трястИсь.
балбаганаха колебаться, качаться, тр я
стИсь (напр. о болотистой почве).
балбаrануулха допуст. от балбаганахт
колебать, каЧать, трястИ.
балбагар l) трЯский, зь1бкий; 2) пухлый.
полный; рь1хлый.
балбайлrаха допуст. от балбайха.
балбайха 1) быть пухлым (или полным);
2)
расширЯться в объёме.
балбалзаха см. балбаганаха.
балбалха разбивать, дробИть.
балбара см. балба.
балбарха ломаться, разваливаться, дро
бИться.
балбархай
разбИтый,
раздробленный,.
развалИвшийся.
балбаха
1) мять, разминать; 2) жевать
(беззубым ртом)
балбуулха допуст. от балбаха.
балга глоток; балга · балгаар ууха пить
глотками.
балгаан шалаш, балаган; балгаанай хол-
тоhон корьё для шалаша; убhэн балгаан
травяной шалаш; урсахан балrаан шалаш ..
балгааhа(н) закут (напр. для телят);
хлев (для овец); балгааhан гэр хибарка;.
лачуга.
балгалдаха взаимн. от балrаха.
БАЛ
84
балrалха глотать; балrалан ууха пить
ТJIOT Ка МИ.
балгандай неповоротливый (или неуклЮ
жий) человек, увалень.
балrаса глоток.
балrаха глотать; амандаа балгаха на
•брать в рот глоток (воды).
балдаr редко набалдашник.
балдагар толстый
и
приземистый
(о ttе
балсалзаха с.м. балсаганаха.
балсан(г) мЬrшцы, мускулы
(рук);
бал
саН" шурбэhэн парн. ЖJГлЬ!7-·мускулы, му
скулатура; балсан булшан парн. мускулы,
мускулатура; балсангай мяхан мЫшечные
ткани; балсангай шангадалrа мускульное
напряжение; балсанта rap мускулистые
руки; булад балсантай со стальнЬrми му-
.
скулами.
ловеке).
балдайха становИться толстым, толстеть,
тучнеть.
балерина балерИна.
балет балет.
балетнэ
балетный;
балетнэ
искусство
балетное
(или хореографИческое) искус
балсар.: баJJсар-балсар говорится о поход
ке толстого, пухлого существа (lianp. ре
бёнка, .медвежоNка).
балта молот, кувалда.
балтаганаха
неуклЮже
двИгаться
(о
ко.м-л. толстом).
балтагар 1) толстый и неуклЮжий; 2)
-с:тво.
растопЬrренный.
балтадаха бить молотом, ковать.
ба.'Iжан: (сагаан) балжан rарма еравн.
бот. ромашка; хухэ балжан гарма poмiilli
балкон балкон.
балл балл; дурбэн балл хусэтэй lшлхнн
ветер сИлою в четЫре балла.
баллада лит., .муз. баллада.
балласт балласт.
баллаха 1) замазывать, затушёвывать;
2) стирать, зачёркивать; 3) разбивать,
дробИть, ломать, . разрушать; 4) зап. раз
рыхлЯть, разбивать (навоз).
баллистическэ:
баллистическэ
ракетэ
баллистИческая ракета.
баллон баллон.
баллотировалуулха допуст. от баллоти
ровалха.
баллотировалха баллотИровать.
баллотировка баллотировка.
Ср.
hун
I·уули.
баллуулха допуст. от баллаха.
баллуур уст.
размельчения
и
балур (приспособление для
разравнивания
вывезенного
на луга навоза, состоявшее из бревна дли
ной 1,5-2 .м с вырубленНЬlhtU на нижней
стороне
зубья.ми-зубца.ми
и
приделан
liЫ.Ми к нему оглоблями для запрягаliия);
тракториа баллуур тракторный балур.
баллуурдаха
размельчая
разравнивать
(навоз); баллуурдаhан шэбхэ размельчён
ный · навоз.
балмаг менингИт (у лошадей).
балмагтаха болеть менингИтом (о лоша
дях).
балмад 1. 1) сумасброд; 2) авантюрИс1;
балмад муухай номнол вздорная теория
{букв. учение); 2. атр. с последующи;r~
муухай
или
без него 1)
сумасбродный,
-взбалмошный; 2) рискованный; аванпор
ный.
балмадлаха
сбродничать.
балсаахай
дурИть,
озорничать;
сума
балталха
балталха
I, I I
допуст. от балталха
I бить молотом,
I I зап. делать
(напр. о тря
валиваться (о движениях кого-л. толстого
и неуклюжего).
балсагар 1) толстый, полный; балсагар
хасар полные щёки; 2) увесистый, массИв
ный; 3) пухленький, упИтанный (о ребёнке).
балсайлrаха допуст. от балсайJш.
балсайха 1) быть толстым; 2) быть массИв-
·
ковать.
припарки, ста
вить компресс (из теста, из внутреююстей
животного); талхаар балталха ставить вы
тяжной компресс из теста; хонёор балталха
бох. ставцть компресс из внутренностей
овцЬr.
балтаhан ерунда, чепуха, вздор; бал
таhан эзы болтушка, пустомеля;
юу
балтаhанай употр. для выражения ирони
ческого сомнения; юун балтаhанай мунгэн
байба гээшэб тэрээндэ! какИе· к чёрту у
<>
негб
деньги!;
юун
балтаhаиай
·
мэдэбэ
rээшэб?! откуда ему знать?!
балташа(н) молотобоец; бал·rашаар та
биха ставить молотобойцем; балташа ху
буун молотобоец.
балуур с.м. баллуур.
балхаа зап. волока; волокуша; балхаа
шэрэхэ подкапнивать; балхаагаар шэрэхэ
возИть на волокуше.
балхагар 1) пухлый (напр. о щеках);
2) опухший; расплЫ,вшийся; 3) неуклЮжий.
балхайлгаха допуст. от балхайха.
балхайха
опухать; расплываться; раз
дуваться.
балхалзаха колыхаться, трястИсь (о ко.м-л.
полно:.t и расплывше.мся).
балхал3уулха допуст. от балхалзаха.
балхансаг 1)
воет.
опухоль;
2) с.м.
байлrансаг.
балхи 1) забИтый; 2) ленИвый.
балшаг зап. грязь; тИна; лужа; балшаг
буртаr парн. грязь, нечистоты.
балшагар зап. грЯзный; тйнистый.
балшар . l. атр. младенческий; балшар
хууrэн маленький ребёнок; 2. napii. к
бага.
балшаргана
расплЬrвшийся
сине).
балсаганаха маЯчить, мельтешИть, пере
~ым.
балталуулха
I, I I.
кa сйняя.
бот.
борщевИк
сибИрский,
чемерИца.
балшардаха быть не в состоЯнии (или
не в сИлах) сделать что-л. (из-за .малолетства).
.
балшаруу (хорхой) 1) мокрИца; 2) свет
лячок.
балшыса с полИчным, на месте преступ
ления; балшыса бариха поймать с полИч
ным;. балшыса тодоруулха (или ЭJlируулхэ)
~ выводИть на чйстую воду.
балшысахана с.м, ба.11шыса. -
бальбагар 1) распльiВший<:я; 2) мясй
стый.
бальбалзаха двИгаться, ходИть (о клм-л.
расплывшемся, мясистом).
бальбылгаха допуст. от бальбыха.
бальбыха 1) терЯть форму; 2) быть рас
пльiВшимся; 3) быть мясИстым.
баляа парн. к, шаляа.
бам цинга, скорбут (болезнь); бам убшэн
тэй цинготный; бамда харша противоцин-
. готный.
бамба: бамба сэсэг роза.
баМtrаалаи·заКам~ ает.- большой палец.
бамбаахай 1. пушИстый, мЯгкий; пухлый; 2. 1) барашки (белый пух на иве); 2)
подстИлка в гнезде (птиц).
бамбаганаха .быть пушИстым.
бамбагар пушИстый, мЯгкий; пухлый;
рЬ!ХЛЬIЙ.
бамбай: бамбай хуяг уст. кольчуга.
бамбайлга разбухание.
бамбайлгалга , рыхление.
бамбайлrаха допуст. от бамбайха; газар
бамбайлгаха рыхлИть землю; бамбайлгаhан
а) рыхлёный; б) взбИтый.
бамбайлха зап. стелИть мЯгкую постель;
уургайгаа бамбайлха вить себе гнездо.
бамбай ха быть мЯгким (или пушИстым);
быть пухлым.
бамбалзама мЯгкий, пружИнный (о ди
ване).
бамбалзаха трястИсь, колыхаться.
бамбалзуулха
допуст.
от
бамбалзаха
трястИ,. колыхать.
бамбалзуур 1.
1) мЯгкий, пушИстый;
бамбалзуур hандали мЯгкое (на пружИ
нах) сиденье; 2) зь1бкий, топкий; трЯский;
бамбалзуур намаг зЫбкое болото; 2. тря
сИна.
бамтаха 1) покрываться плесенью, гнить;
2) болеть цингой.
бамхи зап. охот. обувь (на кожаной или
войлочной подошве, связанная из шерсти
пополам с волосом).
банда банда, шайка.
бандаб 1) уст. верхняя часть божнИцы
(столи·ка
для
бурханов);
подставка
2)
(напр. для гроба); 3) в сочет.: жабдан баидаб
широкое сиденье (в виде скамьи или низ
кого топчана, обитое материей).
баидагар толстый (о губах);
бандагар
ехэ баахалдай хорин. большой мохнатый
медведь.
бандаи уст. скамейка, лавка; нары.
бандероль бандероль; бандеролёор элъ
гэхэ посылать бандеролью.
банди уст. банди (ученик у лам, лам
екий послушник).
бандида: бандида хамба пандита-хамба
(назв. главы ламаитов в Бурятии).
бандит бандИт •.
бандитизм бандитИзм.
банза уст. палка, доска.
банзадаха уст.
бить
палкой,
доской
(в виде наказания);
банзал уст. часть ламекого костюма,
<>
напоминающая
бани
женскую
юбку.
баня.
баниша(н)
банщица.
банщик;
баниша
эхэиэр
БАР
85
банк банк; гурэнэй банк государствен
ный банк; банкда мунгэ табиха положИть
деньги в банк.
банкет банкет.
банкир банкйр.
банкрот банкрот.
бансамбуруу тунк. название цветка.
банша пельмени.
баншан:
баншан
богдо
банчен-ббгдо'
(второй после далай-ламы иерарх у ламаи
тов); баншан (шасар) малгай головной
убор лам.
бар I 1. барс; тигр; зап. лев; эреэн бар
лит. и зап. тигр; 2. atnp. 1) львИный; бар
ехэ а) большой как лев; б) перен. богатЬiр
ский; бар ехэ хусэн богать1рская сИла;
бар ехэ тэнхэЭтэй обладающий богатьiр
ской сИлой; бар эреэн полосатый как
тигр; бар хушэн (или хусэн) физИческая
сИла; бар хусеерее бололсоhон тулалдаан
рукопашный бой, рукопаШная; бар хусэ
тэнэй барилдаан борьба силачей; 2) перен.
девственный, дремучий; бар тайга дрему
чая тайга;
бар жэл год барса (название
третьего года в двенадцатилетнем живот-·
нам цикле).
бар II уст. 1) бар (печатня при дацаNе);
бар шудхалгын (уйлэдбэри) словолИтнщ
бараар бэшэхэ писать печатными буквами;
барай узэг лйтера; хуушан барай номууд
старопечатные
кнИги;
барта
барлаhан
зураг гравЮра; 2) клише; iJ; редко оттиск;
модон бар ксилография; ксилограф.
бар I I I в двойной основе: бар- бар дуугар
ха, бар-бар байса гэмэрэн хэлэхэ, бар-бар
rэхэ грубо ворчать, рычать.
бара I частица усил. к, слова.и с Nачаль·
ным ба•; бара барбаrар сИльно лохматый
(напр. о медведе).
бара I I уст. ура! (в знач. боевого клича);.
<>
бароо-бара!,
бара-бароо!
ура!,
славлеNие стрелка из лука).
бара
III
ура!
(про
·
тёмный, невежественный; хара
бара
хун
невежественный
человек,
не
вежда.
бараа: бараа болохо состоЯть в свИте;
сопровождать.
бараабтар темноватый.
барааr·барак.
бараадаха 1) быть слИшком тёмным; 2)
иметь сходство, походИть, смахивать.
бараалхалга
приём,
представление,
аудиенция.
бараалхаха высок. быть на приёме, пред:
ставлЯться, получать аудиенцию.
бараа(н) I мебель, пожИтки,. скарб, имущество; редко убранство.
·
·
бараа(н) I I 1) товар; хилгээтэй бapaath·
товар в бунтах . (или тюках); 2) парн,
к, эд.
бараа(н)
III 1.
тёмный, тёмного цвета;
хара бараан болохо стать совершенно мрач
ным, совсем; омрачИться (о лице}; хара ба
раан харанхы густая темнота; 2. 1) вИди
мый вдалИ предмет, силуЭт, контуры, очер
тания; 2) бблик, наружный вид;. бараа
сараа следь1, прИзнаки.
·
бараатай
1) солИдный, представИтель
ный; дородный; массИвный; бухалай шэ
нээн бараатай булrан хиидхуур малгай
86
БАР
Фальк. большая соболья шапка величиной
,(:_ копну; 2) парн. к хараатай.
бараатаха см. бараадаха.
барабан барабан; барабан
св барабан, барабанить.
сохихо
бить
бараг ничего
(себе),
сносно,
поср€щ
ственно; бараг, бараг, hанаагаа бу зобо!
ничего, ничего, не беспокойся!; бараг hайн
,а) довольно хороший; б) сносно, ничего
,(себе); бараг болrохо излечивать; бараг боло
·хо излечиваться, выздоравливать; бараг
,бололго
выздоровление; бараг
юм ааб даа
.неважно, пустякИ.
барагаар
I благополучно, невредИмо,
не пострадав (в схватке); барагаар hалаха
дёшево отделаться.
барагаар
I I предположИтельно, при
мерно; hарын ТЭН барагаар ерээрэЙ приез
жай, примерно, в середИне месяца.
барагад
слt. барайха.
,
барагай приблизИтельно, около; вроде;
wамша Г' барагай хубуун парень он врбде
тебЯ.
барагар хмурый, мрачный; барагар мэ
нэгэр болохо побагроветь (о лице); барагар
хара болохо омрачИться, стать хмурым.
бараrданги: yhaa
барагданrи
пйковый
перен.
барагдаха страд. от бараха подходИть
·К концу, оканчиваться, иссякать; барагдаха
дууhаха парн. оканчиваться, исчерпывать
ся, иссякать; аргамни барагдаба возмож
ности мой все иссЯкли; мунrэмни барагдаа
деньги у менЯ все в:Ь!шли; ута хун оройhоо
бараrдаа загадка высоки'й человек рас
таял с макушки (зула свеча); барагдаhан
.атр. истощённый, израсходованный.
барагдахагуй_
неистощИмый,
неисчерnаемый, неиссякаемый.
барагдашагуй нескончаемый, неиссякае
мый,
неисчерпаемый,
неистощИмый;
,барагдашагуй баялиг неисчерпаемые бо
татства; барагдашагуй баяртай бесконеч
но радостный; бараrдашагуй эршэ зориг
.неисчерпаемая энергия (или отвага); бараг
дашагу И заrаhатай нуур озеро с неисся
каемыми запасами рьrбы;
бараrдашаrуй
олон неисчислИмо много, бесконечно много;
бараrдашагуй
ургэн
тала
беспредельно
широкая степь.
барагдашаха интенс. от барагдаха.
барагдуулха допуст. от барагдаха.
бараrлаад 1)
наугад, наобум; 2) как
топало.
бараrлаха 1) делать что-л. на глаз; знать
•что-л. приблизйтельно; 2) предполагать,
,догадываться; бараглаhан атр. предпола
гаемый,
предположИтельный;
приблизИ
·тельный; бараглахада предположИтельно;
.вИдимо, возможно.
бараглуулха допуст. от бараглаха.
бараrсаан
почтИ,
полностью;
тайгые
•бараrсаан
шахуу
всю тайгу.
махаха
излазить
,
почтИ
бараrсааха I допуст. от барагеаха за
канчивать, доканчивать; худэлмэреэ бараг
саажа байнабди мы заканчиваем работу.
барагсааха
II
предполагать; барагсаажа
,~мэдэхэ знать в общих чертах; барагсаажа
элэн болохо быть почтИ готовым.
,
барагеаха оканчиваться, приходИть к
концу;
худэлмэримнай
барагсажа
байна
наша раббта идёт к концу.
барагта в то время, как ... ; приблизИ
тельна в (такое-то время); манай унтаха
барагта в то время, как мы ложИлись
спать ... ; у дэрэй тэн барагта приблизИ
тельна в полдень; унэrэнэй харанхы бараг
та в сумерки.
барапай 1. 1) неважный, не имеющий
значения, пустяковый; энэш бури барагтай
хэрэг даа а) Это дело совсем пустяковое; б)
Это ведь дело житейское; 2) сносный, под
ходЯщий; 3) перен. ал. превосходный, от
лИчный; унаад ябахада бараrтай морин
превосходная для верховой ездьr лбшадь;
hуухада бараrтай соол превосходный для
жильЯ дом; 2. зап. как, словно, будто; ве
личиной с ... ; буха барагтай шулуун ка
мень величиной с быка; шэrшы бараrтай
зузаан урмэ эхир. слИвки толщиной с ми
зИнец; хура орохо барагтай вИдимо, будет
дождь.
барагшаг довольно сносный.
барай
I:
барай
убшэн сел.
туберкулёз
желёз, золотуха разг.; яhанай ба рай убшэн
хорин, туберкулёз костей.
барай I I см. бар II.
барайrар 1) рис; 2) рИсовая каша.
барайлдаха совм. orn барайха виднеться
тёмной массой; rэр байрануудхарлан барайл
дана виднеются тёмной массой дома.
барайнсаг бах. прЯлка.
барайха неЯсно виднеться; барагад гэхэ
а)
омрачИться, стать хмурым
(напр.
о
лице); б) краснеть (от смущения); б и ба
рагад гээб менЯ бросило в краску .
баралга отгл. сущ. от бараха истощение;
наhа баралга кончИна; смертность; уушха
най ханяаданhаа наhа баралга смертность
от туберкулёза.
баралзаха
мелькать
вдалИ,
мельтешИть.
баралтагуй: сагаа баралтаrуй не к чему
зря время терЯть.
баран I 1. слитн. деепр. от бараха; га,й
халаа баран hyyxa сидеть очень удивлён
ным; баран дууhаха кончать с чем-л., ликви
дИровать что-л.; 2. сущ. все, всё; барапай
зугhее от Имени всех; таанарай барапай
туhаламжаар при помощи вас всех; баран
hаа бага самый маленький; наименьший;
баранhаа дээрэ а) лучше всех; б) атр.
наилучший; баран бугэдэ (или хамта) парн.
все; зонтпай баран худэлнэ гу? лЮди у вас
все работают?; hуугаашад баран тэрэнэй
урдаhаа хараба все сидЯщие посмотрели
на него; солоомо, мэхиинэеэ баранииень
суглуулха собирать мякИну, солому - всё
полностью; узэhэн мэдэhэнээ баранииень
хэлэхэ рассказывать
всё,
что
вИдел
и
знает; 3. 1) весь, все; баран зондо алдартай
известный всему народу; малшанаа баран
хабаадуулха привлекать (к участию) всех
скотоводов; баран ойлrосотой общепонЯт
ный; 2) парн. к бугэдэ, хуу, хусэд.
баран
II
зап. см. баруун.
барандаа все, все вместе; барандаа ошоё!
отправимся все!; барандаа хараrдабад по
казались все.
-87
БАР
~
одетый в полосатую как тигр куртку (из
загадки об удоде); 2. атр.; барас хусэтэй
'Обладающий
.дьвИной
(букв.
барсовой)
сИлой.
бараха 1) кончать; исчерпывать; наhа
ство; блеф; бардам омог парн. гордость;
2) парн. к баян; 3) гордец; ундар хадын
оройдо модогуй, улэгэр бардамай тархида
сасагуй поел. на вершИне высокой горьr
нет деревьев, а в голове гордеца нет муд
рости; 2. 1) щедрый; расточИтельный, небе
режлИвый; бардам гартай, зеерида бардам
расточИтельный; бардам хун а) расточИ
.бараха
тельный человек,
барантаха неполн. гл. от бараха идтИ
к концу, заканчиваться.
барас 1. барс; тигр; барас эреэн хурмэтэй
скончаться,
умереть;
хээли бараха
спадать с тела, худеть; шэнээ тамираа бара
.ха терЯть сИлы; тамир тэнхээrээ бараха
изматываться; 2) с соед. деепр. выражает
.законченность действия или исчерпанность;
часто передаётся приставками с(о)•, из•
(или ис•); тооложо бараха сосчИтывать;
эдижэ
бараха
съедать;
тулижэ
бараха
истапливать (о дровах).
барашагуй неиссякаемый,
неисчерпае
мый; барашагуй ехэ бесконечно большой,
неисчислИмый.
барашаха интенс.
рашаха
скончаться,
барба:
кого-л.
от
б!lраха; наhа ба
умереть.
барба-барба говорится о походке
лохматого
и
выражает зрительное
восприятие чего-л. чёрного и движущегося
в темнопiе; баабrай барба-барба гэшхэлнэ
.шагает лохматый-прелохматый медведь.
барбаадай дет. большой палец (на руке).
барбаан разг. см. барабан.
·барбааншаг сел. маленький окунёк.
барбаахай
эхир.
дет.
большой
палец.
барбаrай
лодьiжка
(крупного
рогатого
мот;
б)
кичлИвый чело
век; 2) чванный,. кичлИвый; хвастлИвый;
горделИвый, надменный; 3) во фразеологиз
мах переводится прил. для обозначения
изобилия того, что выражено предыдущим
словом; ама бардам хвастлИвый, болтун;
ама бардам эдеэлхэ есть сколько влезет;
ара бардам хубсалха одеваться кактолько
душа хочет; rap бардам щедрый; 3. вдо
сталь, вволю, за глаза, вполне доста
точно; бардам
хурахэ а)
быть вполне
достаточным, вполне хватать; б) вполне
достаточный; бардам хураха убhэ тэжээл
вполне достаточное колИчество кормов;
бардам hyyxa жить в полном достатке.
бардамаар 1) щедро, вволю; бардамаар
найдуулха щедро обещать; бардамаар ха
рюулха
отплачивать
с
лихвой;
бардамаар
байха жить на широкую ногу; 2) надмен
но; горделИво; бардамаар дуугарха говорИть
надменно (или хвастлИво); 3) запросто;
развЯзно.
бардамлаха хвастаться; кичИться, гордИться.
бардамлуулха допуст.
от бардамлаха.
скота).
бардамиаха
барбагар 1) мохнатый, космат~;>rй, лох
матый; барбагар баабгай мохнатый мед
ведь; 2) грубый (напр. о pyf(ax); узловатый
бардуу сел. кичлИвый, заносчивый; гор-
(о
·
пальцах).
барбайлгаха допуст. от барбайха.
барбайлдаха взаимн. от барбайха.
барбайха быть мохнатым, взлохмаченным.
барбигар отвИслый (о губах); барбигар
уралтай хун человек с отвИслыми губами.
барбииха быть отпЯченным, отвисать.
§арга грубый, некультурный; барга зон
уст. чернь; 6арга будуулиг парн. а) гру
бый, неотёсанный; б) невежда, неуч; барrа
будуулиrээр харюусаха грубо отвечать;
барга харанхы парн. непроглЯдный, совер
шенно тёмный; хара барга парн. тёмная
масса; невежда; барга заишал первобьrт
ные нравы; барга заншалта узэл бодол
·.патриархальные взглЯды.
баргажан
(hалхин)
баргузИн
(северо
-восточный, резкий и холодный. ветер на
Байкале, дующий с Баргузинекой долины).
бард: бард гэхэ вздрогнуть, внезапно
испугаться; бард байса (илибайтар) громко,
,резко (напр. крикнуть); бард гэжэ урда
hаань хараа вздрогнув, он посмотрел на
него; зурхамни бард гэба сердце моё дро
тнуло.
бардаастай самоуверенный, самонадеян
ный; властный; бардаастай байлrа власт
ность; бардаастай шангаар хусаха беспре
рЫвно лаять (о собаке- возле своего дома).
бардам
1. 1)
чванство,
кичлИвость; бах
вальство, хвастовство; гордел~вость, над
,менность; бардам уга хвастовство, бахваль-
см.
бардамлаха.
делИвый.
барельеф барельеф.
баржа баржа. Ср. онrосо.
баржаrар
1) ажурный; 2) неровный,
шероховатый; 3) парн. к олон.
баржылдаха взаимн. от баржыха вид
неться сплошной массой; убhанай бухал
нууд баржылдажа байна копны сена вид
неются густой рассьшанной массой.
баржыха 1) быть неровным (или шерохо
ватым); 2) вьrглядеть разбросанно.
бар за
1) в сочет.: барза-тарза гэтэр
зураха малевать; 2) парн. к арза.
барзагар 1) шероховатый, корЯвый; щер
батый; 2) огрубевший (о коже).
барзайлгаха допуст. от барзайха.
барзайха быть шероховатым (или корЯ
вым).
бари: бари мулшэ немного, чуть-чуть,
чуточку; бари мулшэ болохо идтИ к концу,
быть на исходе; би бари мулшэ гэагдэаб
я чуточку (или чуть-чуть) опоздал; ябаагуй
байтарии бари мулша ерабаш i"=' ты пришёл
неудачно, я собираюсь уйтИ.
бариrдаха страд. от бариха 1) быть
взЯтым (или схваченным, задержанным);
балшыса баригдаха попадаться с полИtJ:
ным;
бариrдаhан задержанный;
аресто
ванный;
горхон
мульhэнда
баригдаhаар
унинай река (уже) давно схвачена льдом;
уерлэhэн уhанда ·баригдаха быть задер
жанным разлИвшейся рекою; уридэ бариг
даха запутываться в долгах; хэбтэридэ
баригдаха быть прикованным к постели;
2) быть одержИмым чем-л.; ханяанда бар и г-
БАР
88-
даха страдать кашлем; уhэнhее олон ури
wэридэ баригдаха быть по уши в долгах;
хирадэ баригдаltан весь грЯзный; hанаанда
баригдаха мечтать; 3) удерживаться, сдер
живаться; бэеэ барижа wадахаа болёо он
не может сдержать себЯ; нюдэнэймни нёл
боhон баригдаагуй я не удержался от слёз;
4) быть подносИмым; быть представJIЯемым;
5) строиться; гэр баригдажа байна дом
строится; 6) готовиться, приготавливаться
(о пище); 7) подвергаться чему-л.; хоро
барилдаха взаимн. от бариха 1) хватать
друг друга; бороться, состязаться в борьбе;
хоёр буохэ барилдаха гэжэ байна два силача
собираются
бороться;
2) соединЯться,
тым насмешкам, быть предметом ядовИ
тых насмешек.
баригдаwагуй неуловймый.
баригwа: тала баригwа сторонник; эб
найрамдалай тала баригшад сторонники
мИра.
ся в контакте.
барилеаха взаимн. от бариха 1) дер
жать, хватать (или ловИть) друг друга.;
ноор наада 'бариrдаха подвергаться ядовИ
барид: барид гэхэ неполн. гл. от бармха
немного держать (или брать) и т. д.;
ууралда барид гэхэ а) немного парить,
попарить; б) перен. изрЯдно вьшить.
барижархиха взять, схватИть, поймать,
задержать; построить и т. д. (см. бариха);
барижа барижархиха понастроить.
барил уст.
1) подношение; 2) редко
взЯтка; бох. калЬiм.
барилай: нэгэ барилай 1) единообраз
ный; 2) типИчный.
барилrа 1) взЯтие, задержание, поИмка;
2) лов, ловля; зaraha барилга рыболов
ство,
рЫбная
ловля;
3) строИтельство,
стройка; постройка, сооружение; ехэ ба
рилга
большое
стройтельство;
барилга бодхоожо абаха
арадай барилrа народная
хозно барилrа колхозное
хэхэ
вестИ
отстраиваться;
стройка; кол
стройтельство;
сближаться.
барилдуулха
допуст.
от
барилдаха
устраивать состязание по борьбе.
барилеаа(н) отгл. сущ. от барилеаха
связь,
контакт;
барилеаагаа
бухэлhэн
сплочённый;
бьёвка.
<>
жээрэб
барuлсаан
жере
барилсаатай имеющий связь, находЯщий
rap гараа барилеаха брать друг друга за
руки; 2) держаться друг за друга, схваты
ваться,
сцеплЯться.
барилтай можно брать (или держать,.
задержать и т. n.; см. бариха); зурхэеэ
яажа
барилтайб?!
как бы
сдержать
себЯ?!
барилха
1)
держать, не выпуская из рук;
мять, разминать.
барим клок; пук, пучок; прядь; барим
убhэи клок (или пук) сена.
баримаар amp. подходЯщий.
баримар привЬiчный держать (или ло
вИть).
2)
баримта
1) основание, довод, аргумент;
'доказательство;
баримта
болохо
юумэн·
вещественное доказательство;
баримтаа{}'
дутуу
малоосновательный;
уг
баримта
предпосьшка; баримта гэрwэгуй не имею
щий доказательств, необоснованный; ба~
римта
зуйлнууд
данные,
положения;
баримта муутай малодоказательный, голо
словный; баримталhан,
узэлгуй хун не
имеющий убеждений, беспринцИпный че
судна
барилrа судостройтельство,
судо
строение; 4) приготовление (пищи); эдеэ
барилга приготовление пйщи; хилээмэ ба
ловек;
рилга хлебопечение; 5) сдержанность, вЬ!
держка; бэеэ барилrа самообладание.
ные данные; 2) факт; баримтануудые зааха
указывать на факты; баримтанууд дээрэ
барилгаша(н) строИтель; rабьяата ба
рилrаwан заслуженный стройтель (почёт
ное звание); барилrаша инженер инженер
-строИтель.
барилгын атр. стройтельный; барилrын
модон стройтельный лес; барилгын талмай
стройтельная площадка; барилга-хабеарал
гын . худэлмэри
стройтельна-монтажные
работы;
барилгын
материалнууд
строй
материалы;
барилгын
эмхинууд
строИтельные организации.
.
барилдаа(н) спорт. состязание по борьбе,
борьба; барилдаагаар туруу hуури эзэлхэ
занимать первое место по борьбе; барилдаа
урилдаа хэхэ устраивать состязания по борь
бе и в беге.
барилдааша спорт. борец, участник со
стязания по борьбе.
барилдалга 1) спорт. борьба; харбалrа
угыдэ
мэргад
олон,
барилдалrа
угыдэ
бухэд олон поел. когда нет стрельбЬI, мет
ких стрелков мнбго, когда нет борьбЬI,
борцов мнбго; 2) связь, соединение; барил
далгагуйгеер без свЯзи; тэрээнтэй барилдал
гагуйrеер не свЯзываясь с ним.
барилдалrатай
имеющий
связь;
нахо
дЯщийся в контакте; барилдалrатаii: болохо
вступать в связь (или в контакт).
формальна
ундэhэлхэ
баримтанууд
основываться
на
формаль
фактах;
3)
см. ундэhэ(н).
баримтаrуй 1) необоснованный, без,!J,О
казательный; 2) см. ундэhэ(н); 3) несдер
жанный, невоздержный.
баримтаrуйгеер
необоснованно,
бездо
казательно,
голословно;
баримтагуйrеер
гэмнэхэ голословно обвинЯть.
баримталаrwа сторонник, последователь;
баримталаrwа эхэнэр· сторонница.
баримталалга:
ундэhэлэн баримталалrа
обоснование.
баримталrа обоснование, доказательство.
баримталуулха допуст. от баримталха.
баримталха с вин. п. придерживаться чего-либо; основываться, базИроваться на чём-л.;
:исходйть из чего-л.; ссылаться на что-л.;
ундэhэ баримталха аргументИровать, дока
зывать; зам баримталха придерживаться
какого-л. путИ; юун дээрэhээ баримталнаш?·
чем ты обосновываешь своИ доводы?; барим
талан а) нареч. основательно, веско; доку
ментально;
баримталан
тодорrохо (или
тодоруулха) документально
доказывать,
аргументИровать;
баримталан
харуулха.
баримталан харуулмаар дока
зуемый, доказательный; б) послелог с вин. п.
на основании, в завИсимости от чего-л."_
доказывать;
-
в соответствии с чем-л.; в, по; дунды
баримталан в среднем.
баримтата(й) имеющий основание (или
доказательство, довод, аргумент); ундэhэ
баримтатай обоснованный; хооhон барим
татай бездоказательный; баримтатай бол
гохо давать обоснование, обосновывать;
баримтата
·туужа
документальная
по
весть.
баринги 1) берущий, держащий и т. д.
(см. бариха); бэеэ баринrи сдержанный,
сохранЯющий самообладание; наада ба
ринги иронИческий;
нэгэ тала баринги
пристрастный; 2) перен. подвЬшивший.
барпса 1) добЬrча, улов; барпса олохо
а) быть с добЬrчей (на охоте или на рыб
ной ловле); б) быть с запасом; хэр барпсатай
ерээбши?
какова
у тебЯ добЬrча
(или
улов)?; тул б·арисатай даЮщий приплод;
2) залог, заклад; барисада уrэхэ отдавать
в залог; 3) уст. подношение, дар; 4) уст.
(опасное) место (на горных перевалах, где
делалась подношения духалt).
барисаалуулха допуст. от . барисаалха
1) устанавливать взаимоотношения (или
контакт); 2) обЯзывать.
барисаалха 1) вступать в какие-л. взаимо
отношения; 2) соглашаться; обЯзываться;
3) хорин. быть в перИоде течки, гонЯться
(о лосях, козах, рыси и т. п.).
барисаа(н) 1) связь, контакт; 2) течка,
перИод течки (у лосей, коз, рысей и т. п.);
3) парн. к хани; 4) залог, заклад; порука,
поручИтельство; ручательство; барисаанай
хун ист. заложник.
барисаатай находЯщийся в свЯзи, свЯ
занный; ирактикатай нягта барисаатайгаар
в теснейшей свЯзи с практикой; таhарша
гуй холбоогоор барисаатай свЯзанный не
разрЬrвными узами.
барисалдаха находИться в свЯзи, быть
свЯзаннымi:I с кем-чем-л.; худэлмэришэн
анги ба таряашадтай бухы ундэhеерее
барисалдаhан свЯзанный всеми корнЯми
с рабочим классом и крестьЯнством; гараа
барисалдаад ябаха идтИ рука об руку.
баритон
муз. баритон (голос, инстру
мент).
бариха
1) хватать (руками, зубами);
брать; ловИть; шоно хони бариба волк
схватИл овцу; зaraha бариха ловИть рЬrбу;
2) арестовывать, задерживать; 3) держать;
гартаа бариха прям. и перен. держать в
руках, брать в руки; харахада хуйтэн,
барихада · дулаан загадка посмотришь холодный, а возьмёшь в руки - тёплый
(ухэрэй эбэр бЬrчьи рога); бэеэ бариха а)
держаться; б) сдержИвать себЯ, сдержи. ваться;
сохранЯть самообладание; хиналта
доро бариха держать под контролем; шал
галтаа бариха держать испытания; сдавать
экзамен(ы); диссертаци бариха представ
д Ять диссертацию; энеэдээ бариха сдержи
вать смех; зам бариха держать путь; зуг
бариха держать направление; 4) прини
мать; эдеэ бариха принимать пИщу (веж
ливое выражение в знач. «кушатЬ»).; 5) под
носИть, подавать; айлшанда сай бариха
подавать (или подносИть) гостю чай; мэ"
дуулгэ бариха подавать заяв.ление; гомдол
БАР·
89
бариха жаловаться; 6) строить; ставить
(юрту); вить (гнездо); гэр бариха строить
дом; уурхай бариха вить гнездо; шабараар·
бариhан глинобИтный; барижа барижар
хиха понастроить; 7) стрЯпать; хилээмэ·
бариха печь хлеб; 8) вправлЯть (вывих);.
яhа мусэ бариха вправить кости
(или
сустав); 9) иногда переводится по знач.
прямого дополнения; нойр бариха спать,
почивать (букв.
принимать сон);
наада
бариха подтрунивать, иронизИровать, на
смехаться; 10) часто употр. в роли вторага
компонента парнога гл. (преилzущественно
в форме деепр. и прич.) для выражения
неопределённого обобщения, оставаясь без
перевода; переводится первый компонент
пары;. хэлэhэн бариhанааш hананагуй он
уж (и) не помнит, что и говорИл; сай аяга
ла бари! на.лей чаю!
баришагуй 1) такой, что не.льзЯ брать.
в руки; 2) неуловИмый.
барлаатай отпечатанный, печатный, на
печатанный.
барлаг 1) уст. раб, холоп; слуга, работ
ник, батрак; баян хун малай барлаг, угы
тэй хун хунэй · барлаг поел. уст. если
богач - раб своего скота, то беднЯк -
батрак у людей;
2)
карт.
валет.
барлагай атр. рабский.
барлагдамал см. барлаатай.
барлагдаха
страд.
от
барлаха
печа
таться.
барлагшалга
1)
издевательство;
2)
ла
кейство, холопство.
барлаrшалха относИться как к батра
ку;
барлагшалжа мулжэхэ эксплуатИро
вать как батрака.
барлалга печатание.
барлалгын атр. печатный_; редко слово
лИтный; модон барлалrын ксилографИче
ский.
барламал 1) Изданный ксилографИческим
способом; 2) печатный.
барлаха печатать; делать оттиск, тИскать,
оттИскивать; барлап хэблэхэ печатать; де
лать оттиск.
барлуулха допуст. от барлаха давать
печатать (ксилографическим способом).
барма
беднЯга;
хеерхэй
барма
парн.
беднЯга.
·
бармашыдлаха,
бармашылха каб.
ло
вИть рЬrбу на бармашей.
барнааг паршИвец, негодник.
барометр
барометр;
( барометр
доошоо·
буужа байна барометр падает; барометр
дээшээ
гаража
байна
барометр
подни
мается.
баррикада баррикада; баррикада бариха
строить
баррикады.
барсаrар
1) шероховатый, шершавый.
нербвньпji; 2) грЯзный.
барсайЛrаха допуст. orn барсайха; аляа
hан барсайлдажа байна мухи облепИли
целым роем.
барсайха
1) быть шероховатым (или
шершавым, неровным); барсайса бэшээтэй
бэшэг письмо, напИсанное неровным и не
красИвым почерком; 2) . быть грЯзным;.
покрываться коросто~; 3) пестреть (или
рябИть)
в
глазах.
90
БАР
бартаа 1. ворота; 2. атр. 1) дремучий,
непроходИмый, с завалами; бартаа хубшэ
непроходИмая тайга; 2) перен. неуклЮжий,
громоздкий; 3) перен. неосторожный.
бартаадаха 1) закрывать ворота; 2) ока
зываться слИшком неуклЮжим (или гро
моздким).
бартагар 1) лохматый; 2) нескладный.
бартан: бартаи туулай эхир. дет. указа
тельный палец.
бартахи см. баабгай.
бартахнии атр.
медвежий;
бартахнии
нухэн сел. медвежья берлога.
баруугаар 1) к западу; с исх. п. западнее;
2) правее; баруугаар hyyxa сидеть по пра
вую сторону.
баруун хойто зуг северо-запад; баруун
урда зуг Юго-заr:шд; баруун хойто (или
хойнохи)
севера-западный;
баруун урда
Юга-западный; баруун ураrшаа в Юга-за
падном направлении, на Юго-запад.
баруунай атр. 1) западный; баруунай
хото rородууд западные города; 2) полит.
правый; баруунай хэлбэрил правый ук
лон; баруунай оппортунизм правый оппор
тунИзм; баруунай партинууд правые пар
тии.
барууханаар
1)
немного
вправо;
2)
не
сколько западнее.
барха:
арха-барха хорин.
громоздкий.
бархаг 1) Якорь; бархагаа хаяха бросать
Якорь; бархагаа абаха сниматься с Якоря;
2)
редко тормоз;
бархагай
ставлЯть кричать (или орать).
баркируухай плакса; бархируухай
3)
эхир. большой замок.
Якорный.
бархагар 1) неровный, бугорчатый, бу
грИстый; 2) громоздкий; 3) грубый.
бархаглаха 1) бросать Якорь; 2) тормо
зИть, задерживать, препЯтствовать; 3) за
вЯзывать путаным узлом.
баса
гаи плакса, девочка-рёвушка.
бархирха 1) кричать (о животных); 2)
реветь, плакать навзрьщ; 3) квакать (о
лягушках); 4) каркать (о воронах); баяр
лаhан хирээ баркирха погов. обрадованная
ворона каркает.
бархыха см.
баруугаархи атр. находЯщийся на за
паде,
справа;
баруугаархи уудэн дверь
справа.
баруугаархин живущие на западной сто
роне.
барууrшаа 1) вправо, направо; 2) к
западу, на запад.
баруулуулха допуст. от баруулха I.
баруулха I идтИ к западу, направлЯть
ся на запад; наран баруулад rэнхэй солн
це немного склонИлось к западу.
баруулха I I допуст. от бараха.
баруун 1) правый; баруун гар болохо
быть правою рукою кого-л.; баруун rарай
хун подручный; 2) западный; баруун зуг
запад, западное направление; баруун хой
но,
бархиралдаа(н) рёв, крик, плач (о мно
гих).
бархиралдаха взаимн. от бархирха 1)
реветь; кричать, орать; 2) квакать (о ля
гушках); 3) каркать (о вороне).
бархиран плакса.
бархируулка допуст. от бархирха за
бархайха.
барhан 1. беднЯга; 2. 1) бедный, жалкий;
2) мИлый.
барhаха(н) уменьш. от барhан; барhа
хадни! беднЯжки (вы) моИ!
баршаа зап.
барьrш,
вЬrгода;
баршаа
гаргаха получать прИбыль.
с
баршаадаха зап. получать прИбыль, ос
таваться в барыше.
барщаалка зап. барьrшничать; спекулИ
ровать.
баршаатай зап. прИбыльный, вьrгодный.
баршад воет. уст. неизбежный несчаст
ный случай.
баршадгуй 1. благополучный; 2. благо
получно; харгы замдаа баршадгуй, амга
лан мэндэ ябаарайгты! доброго вам путИ!
барщина ист. барщина.
барылгаха допуст.
от барыха омра
чать; шарайrаа барылгаха делаться недо
вольным, хмуриться.
барылдаха
взаимн.
от
барыха
мрачный вид.
барыха см. барайха.
барыш уст. барьrш, прИбыль.
барышлаха уст. барьrшничать.
иметь
,
барышлуулха допуст. от барышлаха.
барьягар корЯвый; скрЮченный (о па~~:ьцах); барьяrар худэлмэришэ гар грубая
рабочая рука.
барюу 1) тесный (об одежде); 2) эконом
ный, хозЯйственный, расчётливый (о че
ловеке).
барюул
1)
ручка,
рукоЯтка,
черенок;
дужка (у ведра); скоба (у дверей); уудэнэй
барюул дверная ручка; барюултай . улхан
судок (столовый прибор); 2) руль; 3) тря
пИца, «прихватка»; ухват; того1>ной барюул
«прихваткю> для котла.
барюулалга вручение;
«Алrан Одою>
бархаrлуулха допуст. от бархаrлаха.
бархайлгака допуст. от бархайха.
бархайлдаха взаимн.
от бархайха
1)
громоздИться; 2) виднеться неровной мас
сой.
медаль барюулалrа вручение медали «Зо
лотая Звезда».
барюулга 1) вручение; 2) залог, заклад;
3) травля; нохойгоор барюулга травля
баркайха 1) быть неровным (или бугор
чатым); 2) быть громоздким; 3) быть гру
барюулха допуст. от бариха 1) велеть
вручИть; 2) велеть взять (или поймать);
хунэй гараар могой барюулха поел. чужИ 1
ми руками жар загребать (букв. ловИть
чужИми руками змеЮ); наада барюулха
подвергаться насмешкам; яарахадаал наа
да барюулхаш погов. поспешИшь - людей
насмешИшь; 3) быть пойманным; шонодо
барюулха попадать в зубы волка; 4) ста
новИться жертвой кого-чего-л.; 5) подвер-
бым.
бархан
бархан.
бархи: ори-бархи парн. крИки, вопли;
ори-бархи
табиха издавать
вопли,
ре
веть.
бархигар 1) корЯвый, шершавый; мо
золистый; 2) неуклЮжий, несуразный.
бархираа(н) рёв, крик, плач.
собаками (на охоте).
-
91
гаться чему-л.; жэбэдэ барюулха покры
ваться ржавчиной; жэбэ жонходо барюул
hан изъеденный ржавчиной; бееhэ хюур
hанда барюулха вшИветь.
барюулшагуй необузданный; своенрав
ный.
барюуhагуй 1.
1) невоздержный, не
сдержанный; 2) свободный (не имеющий
обузы); 2. без задержки.
баряа(н) отгл. сущ. от бариха взЯтие;
держание; баряанай хун заложник; ба
ряанда .хаалгаhан шубуухай шэнги как
пойманная птИчка; баряанда байха быть
под надзором.
баряансаг бох. прЯлка, прЯслице.
баряаша 1) ловец; загаhа баряаша ры
болов; 2) уст. костоправ; хурса хутага
хуйдаа туhагуй, баряаша хун бэедээ тy
liaryи поел. острый нож для ножен оес~
полезен, а костоправ - самому себе; яhа
баряаша
костоправ;
3)
в
сочет.:
мяха
баряаша склонный (или расположенный)
к полноте (о человеке); бЬrстро жиреющий
(о скоте); газар баряашан зап. земледелец,
хлебороб.
бас .муз. бас (голос, инструмент).
басагалиг похожий на девушку' жен
'ственный.
басаrа(н) 1) дочь; девочка, девушка; не
веста; заахан (или бишыхан) басагаи де
вочка;
басага хэхэ
удочерЯть;
басагаи
дуухэй сестрёнка; басагапай sahaл прида
ное невесты; уудэ hайтын хойм~Ьуу,
эхэ hайтын басага аба! п~ са Ись на
«хоиморе»
с.м. хоймор) там, где двери
хороши, а девушку в жёны бери такую,
у кот6рои мать хороша: 2) ахир.-булг.
ДюЯ, ребёнок (независи.мо от пола); 3)
.зап. фольк. героИня (в былинах); 4) употр.
в сочет. для указания пола; аша басагаи
внучка по сЬrну; sээ басагаи внучка по
дочери; дуу басагаи младшая сестра; hу
рагша .басаган ученИца.
!)асаrансар атр. 1) похожая на девушку
(о -женщине); 2) женоподобный (о парне).
басаганшуу с.м. басагалиг.
басагархаха г.ордИться своей дочерью.
басагархуу гордЯщийся дочерьмИ; басаrархуу айл семьЯ, где много дочерей.
басагатай имеющий дочь.
басагахан девочка; дочурка.
басагата
любИтель
ухаживать
за
де
вушками.
басагашалха
1) считать дочерью; 2)
удочерЯть; басагашалжа абалга удочере
ние; 3) уподоблЯть девушке.
басни басня. Ср. ульrэр.
бассейн бассейн; уhан голой бассейн
бассейн рекИ.
бастариг разг. баетрык (шест, которым
закрепляется сено на возу).
бастаригдаха закреплЯть бастрыком (се
но на возу).
бата
1)
твёрдый,
крепкий,
прочный;
бата '.бухэ, бата бэхи парн. крепкий, твёр
дый, прочный; бата бухеер уяха
крепко
<:вЯзывать; бата бэхи болгохо
укреплЯть,
упрочивать, усИливать; бата бэетэй .хун
человек атлетИческого телосложения; бата
тэгэдэл единение, едИнство; 2)
надёжный,
БАТ
верный, постоЯнный; бата угэ правдИвое
слово; бата одон астр. неподвИжная зве
зда.
батаар 1) твёрдо, крепко, прочно; 2)
надёжно.
батагана с.м. батаганаа(н)
1).
батаганаа(н) 1) мухи, муха; батаганаа
илааhан собир. мухи; 2) цл., сел.-оронг.,
сел.-иволг.
комарЬr,
комар;
ута
хултэй
батаганаан большой комар; 3) в сочет.:
hoxop батаганаан сел. мошка, мошкара;
батаганаан хушуун герань луговая.
батаганаанай атр. мушИный, от мух;
батаганiшнай няалдадаг саарhан бумага
<>
ОТ
МуХ.
батаганаархаха метаться
(страдая от
оводов, комаров и .мух - о скоте).
батадаха 1) быть слИшком крепким (или
прочным); 2) упрочиваться, укреплЯться,
утверждаться.
батадхал упрочение, укрепление.
батадхаха упрочивать,
укреплЯть.
батажааха допуст. от· батажаха.
батажал 1) упрочение, укрепление; 2)
крепость, монолИтность.
батажаха
упрочиваться,
укреплЯться,
приобретать сИлу; утверждаться, обретать
устойчивость (или долговечность).
.
батажуулrа упрочение, укрепление.
батажуулха допуст. от батажаха упро
чивать, укреплЯть.
баталагдаха страд. от баталха быть
утверждённым (или прИнятым); утверж
даться,
приниматься;
тогтоомжо
нэгэн
дуугаар баталагдаба решение прИнято (или
утверждено) единогласно.
баталалга,
баталалта
1) утверждение,
подтверждение; баталалrада табиха ста
вить на утверждение; 2) удостоверение,
выяснение.
баталамжа
1)
утверждение; баталамжада
табиха ставить на утверждение; прокуро
рой баталамжатайгаар с утверждения про
курора; 2) санкция, ратификация; 3) вы
яснение.
баталга разг. с.м. баталалга.
на
баталуулха допуст.
утверждение.
от
баталха давать
баталха 1) подтверждать, утверждать;
баталан хэлэхэ подтверждать; баталан аба
ха принимать (напр. постановление), ут
верждать;
баталан абалга утверждение;
баталан
гэршэлхэ
подтверждать,
свиде
тельствовать;
доказывать,
аргументИро
вать; баталжа болохоор доказуемый, дока
зательный;
hайшаан
баталха
одобрЯть;
2) удостоверЯться, проверЯть; лабынь ба
талха выяснЯть достоверность чего-л.; 3)
ратифицИровать;
эсэслэн
баталха
окон
чательно утверждать; ратифицИровать; 4)
гарантИровать, заверЯть; 5) показывать
(всем своим видом); 6) демонстрИровать; 7)
укреплЯть, скреплЯть.
батальон батальон; ябаган сэрэгэй ба
тальон стрелковый батальон.
батальонно батальонный.
батан: батан туулай дет. указательный
палец; батан тоолой бох., нук., ахир., сел.;
батан теелэй ал., тунк.;
зака.м.; батан хеелэн ал.
батан
туулэй
92
БАТ
батарей 1) еоен .. батарея; 2) тех. батарея;
зайн rалай батарей электрИческая батарея.
бахим крепко; бахим бариха крепко дер
жать, · крепдо ухватИться; бахим шанга
батрааг батрак; батрааг барлаг парн.
батрак. Ср. барлаг.
батраагшалха относИться как к батраку.
баха I желание; страсть, вожделение;
бахаа ханаха получать удовлетворение,
удовлетворЯться.
парн.
баха
лягушка;
II
жаба;
<>
нарай
баха
лягушонок;
туруунай баха стрелка у
копЬIТа; баха даруулта держатель пильr
(у сенокосилки).
бахаагай зоол. 1) зап. ёрш; 2). тунк.
широколобка
·
(рыба).
бахадаха 1) желать, стремИться; 2) быть
в восторге, восторгаться.
бахадхаха допуст. от бахадаха 1) вы
зывать желание; 2) приводИть в восторг.
бахалзуур глотка; зев; бахалзуурай хул
гана убшэн .чед. зоб.
бахаJJзуурдаха брать за
горло,
душИть .
бaXaJJyyp
1) горло, ГJJOTKa; бахалуур
байна гэжэ Ьухирхэ кричать во всё горло;
2) зоб; бахалуур убшэн .чед. зоб.
бахалуурдаха с.ч. бахалзуурдаха.
бахалуурдуулха допуст. от бахалуурдаха.
.
бахалюун ал., бох., эхир. крепь1ш.
баJ!:ан I зап . .охотник (до чего-л.).
бахан II зап. пустякИ.
бахана 1) столб, подпорка; зап. стоJrб
с продолбJJенным отверстием; 2) колонна.
бахансаг бох. с.м. балсан(г).
бахарга
приправа,
прЯность;
бахарrа
шууhэн соус.
бахардаа(н) 1) растерянность, оторопь;
2)
переполох.
бахарданrи
растерянный,
опешивший,·
оторопевший.
бахардаха растерЯться, опешить, оторо
петь;
всполошИться;
бахардаhан
смущён
ный,.
растерянный;
бахардаhан
янзатай
сидеть с растерянным вИдом; бахар
даhандаа смущённо, растерянно, сконфу
hyyxa
женно; хеерсэгэнэхэ бахардаха терЯться,
суетИться, приходИть в смятение.
бахардуу с.ч. бахарданги.
бахардуулха допуст. от бахардаха при
вестИ
в замешательство,
переполошИть,
всполошИть, огорошить.
бахарха зап. разбавлЯть, разводИть; на
стаивать на чё.д-z-л.
(еипо);
сдабривать;
<>
урэдэнь бахарха зап. донимать; допекать,
доконать.
бахархал
1) восторг, восторженность;
2)
гордость.
'
бахархаха с дат. n. 1) быть довольным,
восторгаться че.ч-л.; 2) быть в хорошем
настроении; 3) гордИться че.ч-л.
бахархуулха
приводИть
в
допуст.
восторг;
от
бахархаха
1)
2) поднимать на
строение; 3) давать повод гордИться.
бахатай влекущий к себе, привлека
тельный, симпатИчный, мИлый; бахатай
басагаи
симпатИчная
девушка;
бахатай
морин замечательный конь.
бахатама желанный, привлекательный.
бахатаха 1) сИльно желать, гореть же
ланием; 2) восхищаться; интересоваться;
находИть удовольствие в чё.ч-л.; бахатаи
узэхэ охотно смотреть.
крепко.
бахнисаг с,н,
баhа
баhа
опЯть,
дахин•
дэгээ.
ещё,
также,
парн.
тбже,
опЯть,
затем~
ещё,
cfioвa,
также.
баhааша атр. лЮбящий издеваться над·
келt'Л.
баhал опЯть же.
баhалга 1) принижение, унижение; глум
ление; издевательство; 2) недооценка.
баhамаr оrносЯщийся свысока (или с
пренебрежением) к кому-л.
· "- .
баhамгай издевательский; баhамгай ян
заар а) с издёвкой, издевательски;
б)
нагло.
баhамжа издевательство, глумление, над
ругательство.
баhамжалrа c;r~. баhалг_а.
баhамжалуулха допуст. от баhамжалха
быть предметом издевательств.
баhамжалха издеваться, измываться; по
мыкать,
третИровать;
глумИться;·
баhам
жалан дapJJaxa
издеваться;
баhамжалан,
хандаха третИровать.·
баhаха 1) издеваться; помыкать, третИ
ровать; глумИться; энеэдэ барин баhаха
насмехаться; баhаха доромжолхо парн. из'
деваться; 2) эап. не придавать значени51,
недооценивать; 3) смотреть свысока, 0'!1-носйться с пренебрежением; презреть.
баhуу презренный, жалкий.
баhуулха допуст. от б11.hаха подвергаться издевательствам.
бацилла бацИлла.
баша 1) парн. к арга; 2) с.ч. башар.
башаганаса с шумом, громко; башагаиаса энеэхэ громко хохотать.
башалуулха допуст. от башалха.
·J
башалха пускаться на хйтрость,
прибе-
гать к увёрткам, лукавить.
башам срочный, спешный.
башамаар
срочно,
спешно.
_
башамаг 1) спешно; 2) внезапно, неожИданно, врасплох, вдруг.
башамдал замешательство.
башамдаха 1) спешИть, торопИться; 2)
терЯться,
приходИть в · замешательство;.
3) бушевать (напр. о ветре).
башамдуулха допуст. от башамдаха 1)
торопИть; 2) вызывать растерянность, при
водИть в замешательство.
бaiuap навык.
башаруулха
учать.
допуст.
от
башарха
башарха приобретать нав'ьiК,
при
приучать
ся; ядахадаа башарха погое.
помучится,
да научится.
башата(й) хИтрый, лукавый, обманчи
вый.
башмак 1) башмак; башмак гутал баш
макИ; 2) _ж.-д. башмак.
башни башня; силоснэ набтар башни
с.-х.
сИлосная
полубашня;
телецентрэй
башни башня. телецентра.
башуудай: бишайхан башуудай пук. дет.
мизИнец.
_
башыба лит., зап. спасИбо; башыбашье
хэлээгуй даже спасИбо
не сказали.
баяан муз. баЯн.
баяжаха богатеть, обогащаться; баяжан
хугжаха становИться изобИльным; баяжан
хугжаха зам путь к изобИлию.
баяжуулха допуст. от баяжаха обога
щать; дуй дуршалее баяжуулха обогащать
-свой бпыт.
бaЯЛ!fГ!~~_QO_ГЙJ~TBQ_;-=fЯJSlJ.QJЗ!!Щe;
rаэар
до~Иоа-ялиг боГатства недр;- малтамал
15аялигууд ископаемые богатства; 2.
1)
богатый; баялиг ургаса богатый урожай;
-баялиг халан богатый язЬrк; 2) щедрый.
баян 1. 1) (мн. баяд) богач; 2) богатство;
-состоЯтельность; баян бардамаа харуулха
показывать своё богатство; баян даара
45ая намаха прибавлЯть богатство к богат
ству, богатеть (пожелание); архим баян ардам
балиr,
дунда
баян
-
адир
залуу,
адаг баян - адууhа мал лучшее богат
ство - образование-, среднее - молодость,
а самое последнее - скот; 2. богатый; дуй
дуршэлеер баян богатый бпытом, опытный;
талха таряаrаар баян богатый хлебом,
хлебный; баян хун садахаrуй, баатар хун
-сусахагуй поел. богач не насЫтится, а бо
гатЬrрь не отступится.
баянист баянИст.
баянтай: адеалса баянтай бэлшаэринууд
-богатые кормами пастбища.
баяншаг сдовбльно богатый.
баяtt I 1) радость, веселье; баяр даарэа
в nорыве радостИ; 2) привет, приветствие;
45аяр мандэ хургаха посылать привет, при
ветствовать; баяр хаха веселИться (по слу
чаю чего-л.); баяр хургаха а) передавать
привет; б) передавать благодарность, бла
годарИть; в) чествовать; 3) праздник, тор
жество; баяр ёhолол парн. торжество; баяр
б!!-ясхаланrай (или ёhололой) оршон бай
далда в торжественной обстановке.
баяр I I тёмный; чёрный; баяр у улан
тёмное
облако;
черная
туча;
баяр
хара
утаан совершенно чёрный дым.
баярай атр. 1) торжественный; баярай
заседани торжественное заседание; баярай
оршон байдалда в торжественной обста
новке;
баярай байдалтай торжественно
настрбеннЬrй; баярай ёhолол чествование;
2) приветственный; баярай мэнда привет
ствие (при встрече); баярай уга привет
ственная
речь.
баяргуй безрадостный.
баярлагдаха страд. от баярлаха; ехээр
ла баярлаrдаа довелось и мне порадовать
-ся.
баярлама(ар) радостный, отрадн'ый.
баярлаха радоваться, веселИться, при
ходИть в восторг; баярлахын ехэар баяр·
лаха безмерно радоваться; баярлаhан ша
райrаар с радостным лицбм; дотороо баяр
лаха внутренне радоваться; баярлаhандаа
дэбхарха прЬrгать от радости; баярлаhандаа
hал унашаха млеть от радости; баярлаhан
даа этигэжа ядаха от восторга (или от ра
дости) не верить.
баярлуулха допуст.
от баяр.'!аха ра
довать,
веселИть,
баярлуулха hонин
БИБ
93
приводИть
в восторг;
радостные вести.
'
баяртай 1) радостный, жизнерадостный,
-счастлИвый; баяртай байха радоваться че-
му-л.;
шинии хуража -ераhэндэ айхабтар
ехэ баяртай байнаб я очень рад твоему
приезду;
баяртай
хухюу
байдал
радост
ная, счастлИвая жизнь; баяртайгаар анеэ
хэ радостно смеЯться; 2) до свидания!;
хожом баяртай ушарая! до приЯтного сви
дания!, до радостной встречи!
баяртайгаар с радостью, радостно; при
ветливо; баяртайгаар угталга приветливый
(или радостный) приём.
баярхаг хвастающийся (или кичащийся)
свойм богатством.
баярхаха хвастаться (или кичИться) своИм богатством.
баярхуу см. баярхаг.
баярхуулха допуст. от баярхаха.
баясагдаха страд. от баясаха; баясахын ехаэр баясагдаба я очень обрадовался.
баясама радостный, восхитИтельный.
баясамаар радо'стно, восхитйтельно.
баясанги 1) радостный; 2) пр из нательный.
баясангяар 1) радостно; 2) признательно.
баясаха 1) радоваться, веселИться; быть
довольным; хоротойгоор балеаха злорад
ствовать; 2) быть признательным.
баясуулха допуст. от баясаха радовать,
веселИть; баясуулхагуй не-радостный, огор
чИтельный.
баясхалан(г)
1) радость, веселье; 2)
бдагодарность;
баясхадан хургаха при
носИть благодарность.
баясхаланта(й) 1) радостный, весёлый,
восторженный; 2) торжественный; баяс
халапта
абяанууд торжественные звуки
(марша).
баясхаха допусm.
веселйть.
J
om
баЯС!iХа радовать,
бегемот бегемот, гиппопотам.
белдетристика белдетрИстика.
бензин бензИн.
бензохюрее бензопила.
берданка см. бирдаан(ха).
, берет берет.
, бертолетова: бертолетова дабhан
бертолетова соль.
' беспартийна беспартИйный.
t-
•
,
бетон
1.
бетбн;
2.
хим.
атр. бетонный; бетон
зуйлнууд бетонные изделия.
би
1) я (при словообразовании нам=,
с послелогами нам, пишущееся раздельно;
в род. п. минии; в косвенных падежах нам=
плюс
честве
окончание косвенных
частицы
личного
падежей;
в
ка
спряжения -=б);
билдеэ биб! я Это, я!; биб гэлга эгоИзм;
минии тухай халэбэл би зубшеехэ байнаб
что до менЯ, то я согласен; намайе хэдытэй
болоо гажа hананат? скб.'Iько, вы думаете,
мне. (лет)?; намда бухы hурагшанар адли
для менЯ все ученикИ одинаковы; 2) с
определением;
ород яhанай намда ехэл
hонин байба мне, русскому по националь
ности, бЬrло бчень интересно; биб rэха
выставлЯть своё «Я», быть преувелйчен
ного мнения о себе; биб гэhэн хун эгоИст;
биб гэhан гансаараа, бида rэhэн олоороо
поел.
говорЯщий
говорЯщий
«МЫ»
пбле не вбив.
биб см. би.
«Я» -в
-
со
одиночестве,
всеми;
~
одИн
а
в
БИБ
94 -·
библиограф библиограф.
библиографи библиография.
библиотекарь библиотекарь.
библиотекэ библиотека; нуудэл библио
тека передвижная библиотека, библиотека
-передвИжка.
библиотечнэ библиотечный.
бидаа воет. разг. 1. беда, неприЯтность;
бидаа зоболон парн. несчастье; бидаал бай
на даа! прЯмо беда!; ехэшье бидаатай бэшэ
даа не велика беда; 2. бедовый; бидаа хун
байнаш даа!
бедовый ты человек!;
3.
очень, весьма; бидаа олон очень много;
бидаа хуйтэн очень холодно.
бидагар ал. полный; бох. с откИнутой
гбЛОвой и вьrпяченным животбм (о чело
"ёеке).
бидагдаха страд. от бидаха.
бидар: бидар-бидар гэжэ ябаха говорит
ся о походке человека с откинутой головой
и
выпяченным
бидаха зап.
загрязнЯть.
животом.
мазать,
малевать,
пачкать,
бидэ мест. личн. 1) мы (основа косвенных
падежей и множественного числа· бидэн•
и маи•, с послелогами пишущаяся раздель
но); ши бидэ хоёр мы с тобой; эдэ хэдэб
та? - бидэбди! кто вы? - Это мы!; 2) с
определением; манай булэ - эжы бидэ хо
ёр байдаг hэмди наша семьЯ состоЯла
двоИх - мать и я.
бидэнэр
из
мы.
бижэrэнэхэ см. бижаганаха.
бизалха раздавливать.
бизаруулха допуст. от бизарха.
бизарха быть раздавленным.
бии 1. 1) в знач. сказ. есть, имеется,
имеются; бии юм имеется, есть;
иимэ
танда
бии
юм
-
гу?
Биил
даа!
имеются ли у вас Эти сведения? - Да,
конечно, имеются; гэртэ хунэй биие мэдэ!
узнай-ка, есть ли кто в доме!; 2) в сочет.:
бии байха иметься, существовать, быть
(в налИчии); бии байгаа тухеэрэлгэ болон
талмайнуудые ашаг ехэтэйгээр хэрэглэхэ
использовать как следует (букв. с боль
шой вьrгодой) имеющиеся оборудование
и площади; бии байпал даа есть ведь, ко
нечно, имеется; бии болгохо а) заводИть,
учреждать,
порождать,
образовывать,
создавать;
б)
разводИть; бии болгогшо тво
рец, создатель, созидатель; бии болrон
байгуулха организовывать, учреждать, ус
танавливать; бии болохо появлЯться, воз
никать; бии бололдоод лэ байба ,:::о; тут как
тут; бии агша есть, имеется; бии нэрэтэй
только название, что есть;
3) с последую
щим гэжэ (или гэн) в том же знач., что
байна (см.); хулнууд биил гэжэ найгаргаха
ковылЯть изо всех сил, благо есть ноги
(о медведе); ой тайга биил гэжэ барилгын
модо зеежэ асарха
привезтИ
мнбго строй
тельного леса, благо есть тайга;
имеющийся,
существующий;
ш~~ала~раа
ту лхижэрхихэ
всеи
биисээгээ
2.
часто
атр.
весь,
все; биил хусее гарrаха напрягать все
своИ сИлы, прялагать все усИлия; бии
силы;
бии
угы
шадалаараа
изо
всей
мочи;
бии угыгее табижа хундэлхэ а) потчевать.
всем,
что
есть;
~
что· есть
в
печИ,
всё
на стол мечИ; б) есть Или нет; бии угы
мунгеерее абаха брать на все, какИе есть,
деньги; бии угы шадалаараа болохо ,:::о;
лезть из кожи вон; угы биин забhарай ,:::о;
кот наплакал; бии бухы парн. все, какИе
есть; всё, что есть; бии бухы хусеере&
всеми сИлами, изо всех сил; 3. зап. части
ца вопр. ерэхэтнай бии? разве вы приедете?·
биижэгэ галун, позумент.
биизэ частица подтверждения разг. ведь,
конечно; ерэхэ биизэ конечно,
придёт;
мэдэнэ биизэш? ты ведь знаешь?
биил см. бии.
биинэг разг. веник; редко метла.
биирхэхэ разг. Якать.
биир(э) уст. кИсточка
(для письма ту
шью и для живописи); шэдитэ биирэ вол
шебная кисть (о манере письма или о рабо
те художника).
биирэтэ: уран биирэтЭ художник.
биихэй качуг. кошка.
биихэн I Именно (или как раз) я; бии
хэн ялахагуй байнам фольк. Я-то вот и не
бижаганаха трещать, хрустеть.
бижагануулха допуст. от бижаганаха.
мэдээн
сколько, бьrло; биисээгээ ерээ все, кто был,
пришлИ; бии угы парн. всё, что есть (или
бьrло); бии v,гыгее угее отдал всё, что
есть; бии угысеегее усэрэлдэхэ ,:::о; упи
раться руками и ногами (букв. изо всех
сдJ!); бии угысееrее оролдохо пЬrжиться;
толкнуть
сколько
ни
изо
есть,
осИлю.
биихэн I I есть, имеется.
била: била сохихо (рас)плЮщИть.
билааха капнуть и размазать ..
билагар распльrвшийся.
билайха расплываться.
бил<~.ха 1) малевать, мазать, пачкать,
грязнИть; 2) заливать, обливать.
билбагар обрЮзгший; билбагар нюур обрЮзгшее лицо.
билбагархан уменьш. от билбаrар.
билбайха обрЮзгнуть.
билдагуу льстИвый, угодливый, подобо
страстный; билдуу заитай угодливый, подо
бострастный.
билдагууша
1. льстИвый, угодливый,
подобострастный; 2. льстец, подхалИм; бил
дууша хун льстец, подхалИм.
билдагуушалалсаха совм. от билд~rуу
шалха угождать друг другу.
билдагуушалуулха допуст. от билдаrуу
шалха.
билдагуушалха 1) льстить, заИскивать;
двурушничать.
билдуу см. билдаrуу.
билдууша см. билдагууша.
билдуушалха см. билдаrуушалха.
билет билет; партийна билет партИйный
билет.
билетнэ билетный; билетнэ касса билет
ная касса.
2)
билжуухай птИчка, пташка.
билзуурхай:
билзуурхай
(шубуун)
не
большая певчая птичка.
билсаrай см. билсагар.
билсагар 1)
ный; мЯгкий;
разный.
приплЮснутый, сплЮщен
распльrвшийся, тестооб
2)
БИШ
-95
билсайлгаха допуст. от билсайха раз
ливать.
билсайха 1) быть сплЮщенным; билсайса
адхаха разливать (напр. свинец); 2) быть
распльrвшимся (или тестообразным).
билта через край (о жидкости); билта
гараха лИться через край.
билтаралга отгл. сущ. от билтарха пе
реполнение (через край).
билтарма переливающийся через край;
переполненный (о сосуде); билтарма дуу
рээр хэхэ наливать до краёв.
билтартар верхом (наливать, насыпать).
билтаруулха допуст. от билтарха.
билтарха переливаться через край (о
жидкости); выходИть из берегов (о реке).
билкаганаха 1) доходИть до краёв, почтИ
переливаться через. край (о жидкости);
2) трястИсь, колыхаться.
билхагануулха допуст. от билхаганаха.
билхагар распльrвшийся, обвИслый.
билхалзаха колыхаться, трястИсь (о чё.м-либо расплывше.мся).
билхалзуулха допуст. от билхалзаха.
билхарhан переливающийся через край
(о жидкости); наполненный до краёв (о
сосуде).
билхаха выступать из берегов, разли
ваться (о реке); переливаться через край.
(о жидкости).
..
бильярд бильЯрд; бильярд сохихо, биль-
ярдаар наадаха играть на бильЯрде.
бимба: бимба гараг уст. субббта.
бином .мат. бином.
бинт бинт.
бинтовалха бин.товать, забинтовывать.
биограф биограф.
биографи биография. Ср. намтар
I.
биолог биолог.
биологи биология.
биолог~ческа биологИческий.
биохими биохИмия.
бира I сИла, мощь; бираа таhарха а)
обессИливать; б) перен. ерундИть; бираа
таhарhан
обессИлевший;
слабый;
бираа
таhаралга бессИлие, слабость.
бира I I частица ус ил. к словам с началь
ным би"; бира билбагар хун совсем обрЮзг
ший человек.
бира I I I зап. с.м. бури.
бнрагдахагуй страд. от бирахагуй.
бирагуй 1) бессИльный, немощный, слабый; неработоспособный; бирагуй ургаса
плохой
(или
слабый)
урожай;
бирагуй
hайшаал неблагаприЯтный отзыв; бэлшээ
реэр бирагуй испьrтывающий недостаток
в пастбище; 2) ничтожный; неказИстый,
невзрачный;
бирагуй
хун
ничтожество
-
о человеке; бирагуй эрдэмтэ(н) горе-учё
ный; бирагуй юумэн чепуха, пустЯк, ничто
жество; 3) беспутный; 4) никчёмный.
бирагуй(геер) слабо, плохо; энэ ном
бирагуйгеер бэшэгдэнхэй>'Эта кнИга напИ"
сана слабо.
\
бирагуйдэлгэ 1) бессИлие, слабость; 2)
неудача.
бирагуйдэхэ 1) не иметь сИл(ы), быть
бессИльным; 2) оказываться не очень ·до
стойным.
бирагуйтэхэ оказываться бессИльным.
бирагуйхэн с.м. бирагуй.
бирагуйшэг неважный (об итогах чего-л.).
биралхаг сИльный, дЮжий.
биратай 1) сИльный, мощный; яhала би
ратай ургаса хороший урожай; биратай
хубилалта болооrуй существенных изме
нений не произошло; 2) положИтельный;
биратай юумэ хэлэжэ шаданагуй он не
может сказать ничего путного.
бираха быть в состоЯнии, мочь; бирахаа
болихо лишаться возможностей, не быть
в состоЯнии.
бирахаrуй не быть в состоЯнии, не мочь~
тоо бодолгоор бирахагуй не справлЯться
с
арифметикой;
мориндо
бирахагуй
не
умеТЬ
обраЩаТЬСЯ
С
ЛОШаДЬЮ;
ЭДЭГЭЖЭ·
бирахагуй не поддаваться лечению.
бирбагар имеющий недовольный вид.
бирбайха делать кИслое лицо,
выра
жать неудовольствие.
бирrа уст.
знак в старомонгольской
письменности, ставившийся в начале ста-·
тьи или книги,- своеобразная виньетка.
бирдаан(ха), бирдаан буу берданка.
биржэ бИржа; ажалай биржэ ист. бИржа
труда.
бирзагар 1) шероховатый, неровный; 2)
рябой (о лице).
бирзайха 1) быть шероховатым, неров
ным; 2) бытЬ рябьrм (о лице).
бирман 1. уст. брамИн, брахман; 2.
атр. безбородый (вообще без раститель
ности на лице).
бирсагар очень много; тьма, туча, рой
(напр. пчёл).
бирсайха быть во множестве; облеплЯть.
роем; морид бирсайжа бэлшэнэ пасётся
множество лошадей.
бирсаха ал. быть в большом колИчестве.
биртаrар 1) гримасничающий; 2) некра
сИвый (напр. о лице).
биртайха гримасничать.
• биршоог разг. вершок.
биса частица усил. при глаголах, часто
соответствует
приставкам
раз",
рас=,
вы
ражает законченность действия; биса ба
риха раздавИть; биса гэшхэхэ растоптать;
биса сохихо разбИть,
раздробИть; биса
хаяха бросить так, чтобы разбИлось.
бисаа с.м. хулпаа.
бисалrаха I, I I допуст. от бисалха I, I I.
бисалуулха допуст. от бисалха I.
бисалха I раздавИть; сломать, р.азломать.
бисалха I I быть· в большом колИчестве.
бисара с.м. биса.
бисаруулха допуст. от бисарха.
бисарха
быть
раздавленным;
расплЮщиться.
бисархай раздавленный; расплЮщенный;
разбИтый.
бисквит бисквИт.
бисквитнэ бисквИтный.
битюг битЮг.
бишайхан зап. CiU. бишыхан.
бишыха немножко,
немножечко; нэгЭ>
бишыха
хороожо
оршуулха
переводИть
с
некоторыми сокращениями.
бишыхан маленький; часто передаётся
уменьшительными
аффиксами;
бишыхан
'БИШ
фельетон маленький фельетон; бишыхан
топорик; бишыхан басагаи девочка;
. hухэ
бишыхан шубуун птИчка; бишыхан сайн
халбага чайная ложечка; бишыхан сохо
.жучок, козЯвка; бишыхан ухибуун кро
хотный ребёнок, крошка.
бишыханаар немножечко; легонько, слег
ка, чуть.
бишэн обезьЯна; бишэн hармагшан мар
'1'Ьrшка, макака;
бишэн жэл год обезьЯ
.ны (в двенадцатилетнелt животном цикле).
бланк бланк.
бJшндаж блиндаж.
блок I блок; rшммунистнуудай ба пар
тийнабэшэ хунуудэй блок блок коммунИ
<>
·стов
и
блок
беспартИйных.
II
тех. блок.
блокада блокада.
. блокировалха блокИровать.
блокнот блокнот.
блокпост ж.-д. блокпост.
блуза блуза. Слt. булууза.
блузка блузка.
блюдэ блЮдо.
.
блюминг тех. блЮминг.
бог сор, ·мусор; грязь, нечистоты; бог
•таргаха а) выносИть мусор; б) сорИть; бог
болгохо
засорЯть;
бог хог
парн.
сор,
мусор; нечистоты; бог шорой парн. мусор,
сор, грязь; бог шоройн хайрсаг мусорный
Ящик; бог ногоон бурьЯн, сорная трава;
·бог юумэи мусор; всЯкий хлам, ненужные
вещи;
бог загаhан каб. соровая рьrба
(о рыбе, вылавливаемой в сорах, т. е. в за
ливчиках оз. Байкала,- щука, окунь, со
рога, чебt;·к u т. д., за исключением омуля).
боrдиrор коротенький, нИзенький, при
земистый.
боrдо 1) обычный эпитет в былинах
святейший,
верховный;
моиголой
боrдо
лама монгольский боrдо-лама; 2) зап. бод
рый, задорный.
боrдорхохо уст. кичИться своИм поло
жением богдо; богдорхожо, бурхан боло
<>
хогуй
хабархажа,
хаан
болохоrуй
поел.
кичась положением богдо, богом не ста
нешь и, хвастаясь своей мощью, царём
не будешь.
богодхо закам. путы (надеваемые на зад
ние ноги коровы при доении).
богонёор коротко, вкратце; короче; бо
гонёор хэлэхэдэ (или хэлэбэл) короче го
ворЯ, однИм словом.
~IIИ l)~~~й (о времени и рас
стоянUй); кратки!!; :богони болзорой крат
~очный;~ооГони саrа-йкраТковреМён
н~и хултэй коротконогий; богони
зурлаа дефИс;
·бэетэй
хун
2)
нИзкий
человек
(о росте); богони
нйзкого
модон утатай боrонитой,
роста;
gйн
олон зон муутай
·nаинтай юМfiОё:ir.'Деревья--в ':ТiеЕу оьiвают
·и высокие и iiИЗкие:--а. л!Ьди бываюТ1ГI!ло
Х!ГеИх~--~------:···-·----
~о·
1) быть короткцм; быть крат
ким; 2) быть нИзким (о росте).
боrонидуулха допуст. от богонидохо.
богонидхохо допуст. от богонидоха де
.лать короче, укорачивать, сокращать;
ca-
богонидхохо коротать время. ·
богонидхуулха допуст. от богонидхохо.
raa
богонцтой 1) короткий; 2) нИзкий .
богонихон
1) коротенький; богонихон
угэ хэлэхэ произнестИ коротенькую речь;
2) нИзенький; богонихон гэшхуур лесенка .
богоол раб, невольник; холоп;
боrоол
эзэмдэлrэтэ
рабовладельческий;
боrоол
эзэмдэлгэтэ байгуулалта
рабовладельчес
кий строй.
богоолшолго порабощение, рабство.
богоолшологшо поработйтель .
богоолшолуулха допуст. от боrоолшолхо.
боrоолшолхо порабощать.
боrоол эзэмдэгшэ рабовладелец.
богоhо 1) прям. и перен. порог; бoroho
алхаха переступать порог; богоhоhоо сааша
харахагуй ~ да.тrьше порога ничего не
вйдеть; боrоhоошье алхуулхагуй
;:::J
на
порог не пускать; богоhо шулуун порог
(речного дна); Днепрын богоhо шулуунууд
пороги на Днепре; 2) подворотня.
богсо 1) седельная кобура; 2) дорожная
сума.
.
богсолуулха допуст. от богсолхо.
богсолхо класть в дорожную суму.
богто анат. 1) плечевая кость; 2) мозговая кость (передних конечностей животных).
богтой засорённый, замусоренный; хирэтэй богтой парн. загрязнённый.
боrтохо замусориться; засорЯться.
богшорго уст. воробей.
бод частица усил.
· при
словах с началь
ным бо•; бод боро совершенно серый.
боди уст.: боди гурееhэн лань; боди
модон библейская (или индИйская) смоков
ница; боди мур путь нравственного. совер
шенства; боди (hайхан) сэдьхэл а) нрав
ственное совершенство; б) милосердие; в)
кротость; боди сэдьхэлтэй добрейшей ду
шИ; кроткий, милосердный; бодиии сэдь
хэлтэй хун хорин. человек кроткого вра
ва; боди хутаг свЯтость.
бодисада рел. боднсатва (по учению. ла
маитов существо, достигшее высшей сте
пени нравственного совершенства).
бодо l. крупный (о скоте); эбэртэ бодо
мал крупный рогатый скот; 2. шахм. фи
гура (кроме пешки и короля);
бодо бэеэ
рээ ерээ сам лИчно пришёл.
бодол мысль; мнение, предположение;
бодол бодохо, бодолоо гуйлrэхэ думу ду
мать; бэеэ даанги бодол свободомЫслие;
минии бодолоор хадаа по моему мнению;
ухаан бодолые худэлrэхэ возбуждать умЬr;
hаиал бодол парн. мьrсли; мечтьr;
боро
бодолоор тулэхэ платИть натурой.
бодолrо 1) соображение, рассуждение,
мнение;
бодолгото
болохо
размышлЯть,
предаваться мьrслям,
задумываться; бо
долrото болон зогсожо байна стоИт в за
думчивости; бодолгото болоhон хэбэртэй
с задумчивым вйдом;
бодолгодо хатаха
быть погружённым в думы (или в раз
думье);
бодолrодо хатанги задумчивый;
бодолгодо хатангяар задумчиво, в задум
чивости; 2) мат. решение, вычисление; за
дача;
бододrо бодожо аахилха пыхтеть
над решением задачи; тоо бодолго а) реше
ние задач; б) арифметика; в) счисление.
бодолгогуй необдуманный, опрометчи
вый.
<>
<>
бодолrото(й)
1)
сообразИтельный;__рас
суд~'!:~_ЬНJ"!_Й; рассчётливыйi, бодо~rото _бо·
~Лохо задумываться; 2) имеющии планы
(или соображения);
эсэргуу
бодолготой
имеющий противоположное мнение, оппо
зиционный.
бодолготохо быть в задумчивости; об
думывать, размышлЯть, соображать.
бодолгуй 1) неразумный; бодолгуй яба
,пj(Л''неоОду!VГан-нЫ!ГriоёТуПок; необдуман
ность; легкомЬrслие; 2) незадачливый.
бодолдохо взаимн.
вать
от
бодохо
II
вста
(о многих).
бодолсохо совм. от бодохо 1 1) думать,
обдумывать, размышлЯть, соображать; 2)
редко обсуждать.
бодолтоrуй нечего (и) думать; муу гэжэ
бодолтогуй нельзЯ считать плохИм.
бодолтой
мь1слящий,
сооб_!!i!.зИтельный,
yМiiblй; холо бодолтоii: дальновИдный; бо·
ДоЛтОIГхун умный человек; бодолтой харюу
обдуманный ответ; бодолтой байха быть
в здр~вом уме.
'
бодомжо 1) обдумывание, рассуждение,
соображение; бодомжодо абаха принимать
в соображение, учИтывать; 2) намерение;
3) установка.
.бодомжогуй 1) ни над чем не задумываю
щийся; 2) необдуманный.
бодомжолхо 1) обдумывать, рассуждать,
соображать; асуудалыг алишье талаhаань
бодомжолхо
сторон;
2)
обдумывать
вопрос
намереваться
(или
со
всех
намечать)
сделать что-л.
бОДОМЖОЛШОГУЙ НеМЬ!СЛИМЫЙ.
бодомжотой обдуманный.
бодомоор надо полагать (или
думать).
бодомхой думающий, соображающий.
бодон(г) вепрь, д~кий кабан;
бодон
rахай дИкий кабан; дИкая свиньЯ.
бодонгуйгеер не думая; хойтохиинь бо·
донгуйrеер очертЯ голову (букв. не ду
мая
о
будущем).
бодоргохо допуст. от бодорхо 1) ста
вить в известность кого-л.; информИро
вать кого-л.; 2) объявлЯть; 3) приводИть
в
Ясность.
бодорхо зап. выяснЯться, становИться
очевИдным.
бодорхой тунк. 1. настоЯщ!!й, подлин
ный; хороший; высокого качества; 2. дей
ств-ительно; бодорхой hайн действИтельно
(или особенно) хороший.
бодорхохо зап. умничать, мудрствовать.
бодос вещество;
бодос юумэн
филос.
вещь, материя.
бодосо парн. к унаса I I.
бодосоrоохо 1 многокр. от бодохо 1
1) раздумывать, ра3мыШJ1Ять, обдумывать;
2)
вставать.
бодосогоохо I I многокр. от бодохо 11
то и дело вставать.
бодото 1) материальный, вещественный;
бодото байдал филос. бытие, объектИвная
реальность; бодото юртэмсэ материальный
мир; унэн бодото байдал живая действИ·
тельность; бодото арга хэрэrсэл матери
альные средства; 2) действИтельный, под
линный, Истинный, фактИческий; конкрет
ный; сэрэгэй бодото албан действИтельная
7
Бурятеко-русский ел.
БОД
97
военная
служба;
бодото
ажал
ябуулr·а
практИческая деятельность; бодото дурад
халнууд конкретные предложения; бодото
салин хулhэн реальная заработная плата;
бодото бэеэрээ, бодото дээрэ действИтель
но, в действИтельности, на самом деле;
бодото зэмэтэн подлинные виновники; бо
ДОТО илгаа существенная разница; бодото
урэ
реальный
результат;
бодото хэрэг
дээрэ на самом деле, фактИчески, в дей
ствИтельности;
бодото залог грам. дей
ствИтельный залог.
<>
бодотоор фактИчески,
сти, на деле; воочию.
в
действИтельно
бодохо I 1) думать, обд~мывать, раз
мышлЯть, соображать; судить о чём-л.;
представлЯть себе; бодожо байhан, ухаан
даа
бодоhон
мь1сленный;
бодожо
(или
бодоод) узэхэ думать, обдумывать; взве
шивать перен.; бодожо узэhэн обдуман
ный; уни удаан бодожо узэhэнэй hуулээр
после долгих размышлений; бодожо узэл
гэ размышления; думы, мь1сли; hайнаар
бодожо узее гуш? ты хорошо обдумал?;
еерее бодожо узыт судИте сами; бодоод
узэгты! подумайте (тблько)!; бодоод узыш!
(ну) подумай (только) сам!; бодолrо бодо
хо а) думать, обдумывать, размышлЯть;
б) решать задачу; еерыгее гэмтэйдэ бодохо
чувствовать (букв. считать) себЯ винова
тым; бодохо hанаха парн. думать, пола
гать; бэеэ ехэдэ бодохо быть о себе пре
увелИченного мнения; огто бодонгуй ха
рюусаха отвечать совсем не думая;
2)
в форме бодоходо образует наречные фра
зеологизмы; дунда жэшээгээр бодоходо в
среднем; энээгээрнь (или энээн дээрэhээнь)
бодоходо судя по Этому, исходЯ из Этого,
как вИдно из Этого; 3) считать; решать
(задачу); вычислЯть; бодон гаргаха вы
числЯть, высчИтывать; 4) зап. уважать,
почитать.
бодохо
1I 1) вставать, подниматься;
бодохо ундыхэ парн. вставать, поднимать
ся;
бодохо харайха
парн.
вскакивать;
гуйжэ (или hурэжэ) бодохо, бодон харай
ха, hуга харайн бодохо вскакивать; эртэ
бодожо hypaxa привыкать рано вставать;
столой саанаhаа бодохо вставать из-за
стола; умеержэ бодохо вставать на защИ
ту; hэргэн бодохо восстанавливаться; 2)
восставать; 3) возвышаться; вздыматься;
4) выходИть замуж без согласия родИтелей
(о девушке); 5) сбегать;
дезертИровать;
моримни бодожо ошоо моЯ лошадь сбе
жала; бодожо ябаха с исх. n. убегать, сбе
гать, удирать куда-л.
бодохогуй отриц. гл. от бодохо I с дат.
n. не считать кем-чем-л., относИться без
разлИчно к кому-чему-л.; юумэдэ бодохогуй
презирать; аюулые юумэдэ бодохоrуй пре
зреть опасность.
бодуулха
бодхомо:
I, II
допуст. от бодохо
I, I I.
гансахан гэрые боiiхомо газар
место, где можно поставить только одну
Юрту.
бодхоогдохо страд. от бодхоохо воз
двигаться, строиться; байшан бодхоогдоод
байбал лэ фольк. и бьiЛо воздвИгнуто зда
ние.
98-
БОД
бодхоожорхихо поднЯть, поставить; хул
дээрэнь бодхоожорхихо поставить кого-л.
на ноги.
бодхоолго 1) поднЯтие (с постели); 2)
воздвижение, строИтельство; коммунизмыв
Агууехэ барилгануудые бодхоолго воздви
жение ВелИких строек коммунИзма; 3) вос
становление; реставрация.
бодхоолсохо совм. от бодхоохо 1) строить
вместе с кем-л., участвовать в строИтель
стве чего-л.; 2) помогать поднЯть что-л.
бодхоохо, бодхохо допуст. от бодохо I I
ставить; воздвигать; поднимать прям. и
перен.;
хана
бодхоохо
поднимать
(или
строить) стену; байшан балгааhа бодхохо
воздвигать здание; захаяа бодхоохо
под
нИмать воротнИк; туг бодхоохо поднимать
знамя;
колхозойнгоо
умэнэ
шэнэ
за
рилrо бодхоохо ставить перед своИм кол
хозом
новую
задачу;
ухэhые
бодхоохо
фольк. воскрешать мёртвых; хул дээрэнь
бодхохо ставить
на
ноги; бухалнуудые
бодхохо ставить копны (сена).
бодхуул беглец; дезертИр.
бодхуултаха бежать откуда-л., убегать;
дезертИровать; бодхуултаhан хун беглец.
бодхуулха допуст. от бодхохо велеть
поставить (или поднЯть, воздвИгнуть).
боец боец.
божо парн. к жэжэ.
бозо
барда
(гуща,
остающаяся
после
перегонки молочной водки); бозо болохо
испачкаться в барде; бозо эдихэ есть бар
ду (о скоте).
бойбор ловкий.
бойгог толстенький, пухлый (о ребёнке).
бойжолго
становление,
формирование.
бойжохо подрастать,
вырастать; форми-
роваться.
бойкот бойкот.
бойкотировалха бойкотИровать.
бойлторго верёвка (на шее у телят)_;_
боhлторго зуухэ надевать веревку на шею
(телёнку).
бойлторголхо надевать верёвку (на шею
телёнка); галстугаа бойлторголхо надевать
галстук (себе).
боймо зап. петля.
боймолдоха зап. удавИться, повеситься.
боймолуулха допуст. от боймолхо.
боймолхо зап. удавИть, задушИть.
бойног грl!венка, войло (обвислая кожа
поdшеей крупного рогатого скота). ·
.
бойпуур курйльниu}J.;
. кадИло;.
·
ЗЭд бой
пуур медная курИльница.
бойтог I зап. ме;хqвЫе vнц!r (надеваемf?1е
на сапоги в холодное времЯ).
бойтог I I . молодЬн~
о га
И Юбров
после..опа ения
-бокал' бокал.
бокс
спорт.
·
оленей
старых .
и
бокс.
боксёр спорт. боксёр.
бол I см. болбол.
бол I I 1) если; бэшэжэ шадаха ЮМ бол
бэшыш если сможешь писать то пишИ·
тэрээнэй ерээгуй бол, би хойно'hоонь ошо~
хоб если он не придёт, то я пойду за ним;
дуулаха
шагиаха дуратай
бол дуугай
бай!
если хбчешь слушать, то молчИ!; 2) с
предшествующим •ш или •шье хотЯ, хоть;
дурее уташ бол, газарта хурэхэгуй, дуу
hайнш брл, ахада хурэхэгуй поел; хотЯ
и длИнно стремя, но до землИ не достаёт;
хотЯ и хорош младший брат, но далеко
ему до старшего; хэншье бол кто угодно;
юуншье бол что угодно.
болбол покаватель подлежащего явлЯет
ся, есть; часто остаётся без перевода;
Ленинэй парти болбол шэнэ тухэлэй пар
ти ЮМ партия Ленина есть партия НОВОГ()
тИпа;
тиигээ болбол в таком случае,·
при Этих условиях.
болбосон 1) проgвешённый, культурный,
<>
цивилизбванiiЫИ; болбосон тухэлтэй боло-х."t5 Принимать культурный вид; болбосон
оронууд развИтые страны; сулеетэй сагаа
болбосоноор унгэргэхэ культурно прово
дИть свободное время; 2) спелый, зрелый;
3) обработанный (о полях).
балбосорол 1) просвещение, · образова
ние; образованность, культура; иногда циви
лизация; 2) созревание; 3) парн. к эрдэм.
болбосоронrы развитой; просвещённый,
образованный, культурный.
болбосоруулагдаха
страд.
от
болбосо
руулха совершенствоваться.
болбосоруулха допуст. от болбосорхо 1)
просвещать; 2) натаскивать; 3) обраба
тывать; кислотаrаар болбосоруулха обра
батывать кисJютой; туухэй эдлэл болбо
соруулха перерабатывать сырьё; лён hам
нан болбосоруулха вычёсывать · лён; хусэд
болбосороогуй а)
недоразвитый; б)· как
следует не обработанный; модо болбосо
руулха цех деревообделочный цех; 4) при
готавливать.
болбосорхо 1) совершенствоваться, раз
виваться; 2) · поспевать, созревать; эрт::.
болбосордоr капуста ранняя капуста; 3)
перевариваться; перерабатываться; 4) при
виваться, приниматься (об оспе).
болбош(ье) см. болобош(ье).
болrидохо, болrилхо сел. бИться, трепе
тать (о сердце).
болгоrдохо страд. от болrохо быть сде
ланным; томо болrогдохо а) укрупнЯться,
становИться
крупным;
б)
вырастать
(о
молодняке); томо болrоrдоhон а) вЬiращен
ный; б) укрупнённый; радиотой болгоrдохо
радиофицИроваться;
угы
болгоrдохо унич
тожаться, подвергаться уничтожению; уст
ранЯться (об ошибках); хониднай rурбан
отара бОЛГОГДОНХОЙ НаШИ ОВЦЫ бьiЛИ раз~
бИты на три отары; элжэгэн хулэг болгог
дохо фольк. быть превращённым в осла;
эмхи гуримтай болгоrдоhон упорЯдочен
ный, приведённый в порЯдок; бии болгоr
дохо быть образованным (или созданным);
бэлэн болгогдоод байhан сэрэгуу д подго
товленные
(напр.
к отправке)
войска;
ондоо болгогдохо быть изменЯемым, под
вергаться изменениям; уhатай болrогдохо
обводнЯться.
болгожо 1) соед. деепр. от болгохо; 2)
в качестве, в вИде, как; в, на; дураехал
болгожо на память; мунхын эдлуури бол;.
гожо в вечное пользование; hургаал бол
rожо в поучение, в назидание.
болголго отгл. сущ. от болгохо 1) при
готовление; 2) превращение; 3) переводит-
-
БОЛ
99
слова
саться; болгоод rэхэ относИться с опаской;
при помощи суффикса "'Ние; rэмтэхэгуй
(или халдабаригуй) болrолrо обеззаражи
вание; еехэгуй (или еехэ тоhогуй) болrол
rо обезжИривание; томо болголrо укрупне
ние; yharyй болrолrо обезвоживание; уб
шэнrуй болrолго обезболивание; хороrуй
болrолго обезвреживание, обеззараживание.
болrолдохо совм. от болгохо делать (или
болгоожо rэшхэхэ осторожно ступать; бол
гоожо нарилжа ябаха ехать с предосторож
ся
по
знач.
считать)
сочетающегося
кем-чем-л.,
с
каким-л.;
· ним
нюдее
ехэ
болголдохо широко раскрывать (своИ) гла
за (подражая кому-л.).
болголсохо совм. от болrохо.
болrомол .1) обработанный; болгомол из
весть гашёная
печённый;
3)
Известь;
2)
сваренный;
подготовленный,
ис
пригот6в
ленный.
болгомоор атр. подходЯщий, такой, из
чег6 можно сделать; богони болrомоор дэ
гэл шуба, которую следует укоротИть.
болгон 1 1) слитн. деепр. от болrохо; 2)
в качестве, в вИде, как; в, к; жэшээ болгон
в вИде (или в качестве) примера; жэшээ
болrон хэлэхэдэ к примеру говорЯ, напри
мер; туhаламжа болrон в вИде помощи,
в помощь; харюу болrон в качестве отве
та, в ответ; hайшааhан тэмдэг болrон
в знак одобрения; нэмэлтэ болrон в ка
честве дополнения, дополнИтельно.
болrон 11 каждый; удэр болrон каждый
день; хун болrон каждый, всЯкий.
болгонrуй: удэр болrонгуй а) до рассве
та, не дожидаясь наступления дня; б) не
полный день.
болгоолгохо допуст. от болгоохо.
болrоомжо 1) предосторожность, осто
рожность; осмотрИтельность, предусмотрИ
тельность;
благоразумие;
2) вниматель
ность, предупредИтельность; 3) аккурат
ность.
болгоо'мж,оrуй 1) неостор6жный, неосмо
трИтельный,
непредусмотрИтельный;
не
благоразумный; 2)
невнимательный,
не
предупредИтельный; 3) неаккуратный.
болгоомжолго 1) опасение; 2) осмотрИ
тел·ьность.
болrоомжолмоор 1) вызывающий опасе
ние; 2) требующий осмотрИтельности (или
осторожности); болгоомжолмоор асуудал
щекотлИвый вопрос.
болгоомжолуулха допуст. от болгоом
жолхо предостерегать.
болгоомжолхо 1) быть осмотрИтельным,
вестИ себЯ осторожно; 2) быть вниматель
ным (или предупредИтельным); 3) быть
аккуратным.
болrоомжотой 1) осторожный, осмотрИ
тельный; 2) внимательный,
предупредИ
тельный; 3) аккуратный; 4) перен. разум
ный, трезвый.
болгоомжотойrоор осторожно, осмотрИ
тельно; болгоомжотойхоноор остор6жнень
ко, очень ·осторожно.
болгоомторгуй:
болгоомторrуй
ябадал
неостор6жность, неосмотрИтельность.
болгоонги осторожный, осмотрИтельный;
болгоонги шэг шарай настороженное вы
ражение лица.
болrоохо 1) быть осмотрИтельным, отно
сИться с осторожностью, остерегаться, опа-
ностями;
2)
быть внимательным (или пре
дупредИтельным); болrоожо тоолохо тща
тельно считать, внимательно пересчИты
вать; болгоожо уншаха внимательно чи
тать; 3) быть аккуратным.
болгооходохо уменьш. от болгоохо дей
ствовать остор6жненько.
болгохо допуст. от болохо 1) с прич.
буд. вр. выступает в своём непосредствен
ном знач. побудит. залога позволЯть, да
вать возможность кому-л. делать что-л.,.
заставлЯть кого-л. делать что-л. (или со
гласИться на что-л.) и т. д.; Хандые.·
еерынгее худэлмэри тухай хеерэжэ угэх~
болгобобди мы заставили Ханду расска-·
зать о своей работе; шамайе hургуулида
элъгэхэ болгоо тебе разрешИли отправить
ся на учёбу; 2) делать кого-л. кем-r-tем.-л. ~
превращать что-л. во что-л.; часто пере
водится глаголом по знач. сочетающегося:
с ним слова; бараг болгохо вылечивать;
будуулиr болrохо вульгаризИровать; дуу-·
гай болгохо заставлЯть молчать; зар тун-·
xar болrохо разглашать; ушар удхагуй
болгохо доводИть до абсурда; убrэн бол
rохо старить; убшэнrуй болгохо обезбо
ливать; yreep болrохо делать послушным.
школить, муштровать; хуули буса болгохо.
ставить вне закона; эдэбхитэй болrохо
активизИ'ровать;
еерынrее
гурим болгохо
ставить себе за правило; р.адиотой болгохо
радиофицИровать;
нюуса болгохо засек-·
речивать; мяхан болгожо худалдаха про
давать на мЯсо; дуратай болгохо вызывать.
любовь к кому-чему-л.; спорт до дура тай.
болгохо пробуждать любовь к спорту;.
эеелэн болrохо а) смягчать; б) делать ла-·
сковым;
нюдее эеелэн болrохо ласково
смотреть; зуhэмууд болгожо саала отолхо•
нарезать (!lли отрезать) сало ломтиками;.
мохоо болгохо тупИть; ондоо тээшэнъ болго
хо отводИть в сторону; нюдэеэ ондоо тээ-·
шэнъ болrоо hэн он отвёл глаза в сторону;
ута болгохо удлинЯть; хузуугээ ута болгох(Jц.
вытЯгивать шею; утаа уняар болrохо на-·
дымИть;
холо
болгохо
отдалЯть;
отодви-·
гать; энээгуур харгы болгобо здесь прото-
рИли ·(или проложИли) дорогу; малайнгаа
тоое хэдэн
зуугаад болгобо колИчествG
скота довелИ до нескольких сотен; hайи'
болrохо улучшать; тургэн болгохо ускорЯть;;
3) готовить, варИть, жарить, печь (пищу)~
ааляар болгоhон мяхан томлёное мЯсо~
обедээ болrохо готовить обед; 4) ждать.
(или
дожидаться)
наступления
чего-л.;.
углеегуур
болго!
дождИсь
(до)
утра!;.
удэшын
hэрюун болгоод ябаа hэн
онJ
уехал, дождавшись вечерней прохлады ...
болrуулха допуст. от болrохо.
болди: болди-солди шероховатый, узЛU'
ватый.
болдируу
1) . ухабы, бугрь1; 2) прыщИ,.
щпь;
болдируутай
корбета (у телят).
болдируутаха
1)
прыща:выи;-зт--се::.i:"
становИться
ухабистоЙ';
(о дороге); 2) высыпать -(о прыщах, сыпи);.
3) покрываться корбетой (о телятах) ..
]$о
-
БОЛ
100
болдог кочка, холмик, бугор; болдог
боори парн. бугрь1, бугоркИ, холмики;
болдоrтой
сабшалан
кочковатый
покое
(или луг);
болдоrтой
газар
местность,_
локрьпая кочками, кочкарник ·обл.
болдоrлохо покрываться кочками.
болдоrоиохо
выдаваться.
болдогор шишковатый, бугрИстый; бол
болиитохо неполн. гл. от болихо; хусэд
мэдэхээ болиитохо переставать даже по
нимать как следует.
,доrор солдоrор парн. в бугорках и Ямках,
.нербвный, кочковатый.
болдойлгохо допуст. от болдойхо.
болдойхо
выдаваться;
быть
вздутым;
болихо 1) без доп. переставать; болиrты!
перестаньте!,
отстаньте!;
боли н
болихо
совсем переставать (или прекращаться);
болин болишоо ""' как рукой снЯло; hyy
болииш! брось!, что ты!; 2) с вин. п. прич.
буд. или прош. вр. сов. вида выражает
прекращение какой-л.
деятельности или
состояния
переставать
делать
что-л.,
часто передаётся отрицанием
J.:!e либо
юпухать, отекать; болдойжо хабдаха вспух
приставкою
нуть, опухнуть.
болдор:
болдор-ялдар
шоод байиа (он) перестал охотиться; абяа
rapaxaa болихо переставать звучать, отзву
чать; амяа абахаяа болиhоидол шагиаха
слушать, затаИв дыхание; багтахаяа болихо
а) не помещаться, не вмещаться; б) не ужи
ваться; болихоо болихо не переставать,
парн.
кочки,
буераки, буrрь1; болдор-ялдар харrы дорб
га всЯ в рЬ!твинах и буграх; алдар-болдор
ларн. нербвный, кочковатый.
.болжомор каб. см. булжамар.
болжуухай птИчка, пташка.
болзолдохо
договариваться,
уславли
:ваться (о месте и сроке свидания).
болзоо дoГQВ.Qbl~НHQ_C_!J:>, условие, уговор
(о-меG!rГёuеремеfiТТ cвuati:Я:UЯJ.
болзоогуй необуслбвленный (местом и
.временем
свидания).
болзоорхо диал. уславливаться, догова
риваться (о месте и времени свидания).
болзоото 1. атр. урочный; 2. человек,
с которым назначено свидание.
болзоотой
обусловленный
(местом
и
.ерелtенем свидания).
болзор CQ9_& болзор абаха уславливаться
() сроке,'·'!'fазначать время и место чего-л.;
·болзор гаргаха устанавливать срок; болзор
унгэрhэн просрбченный; болзортоо к сро
ку, в срок; болзорhоо урда досрочный; саг
болзор соо в срок, вовремя; удаан болзорой
урьhаламжа долгосрочный заём.
болзоргуй бессрочный.
болзоргуйгеер бессрочно; болзоргуйгеер
уrтэhэн бессрочный,
вьщанный
бессрочно
(о
паспорте);
болзоргуйrеер
хойшолуу
лаrдаха откладываться на неопределённое
время (или на неопределённый срок).
болзорлолrо договорённость о сроке (или
() времени), установление срока (или вре
мени).
болзорлохо договариваться (или услав
-ливаться) о сроке (или о времени), назна
<Jать (или устанавливать) срок (или вре
'Мя).
болзорлуулха допуст.
от б~лзорлох?.
болзортой
назначенный,
условленныи,
,определённый (о месте и времени встречи);
имеющий срок, обусловленный сроком;
болзортой захил срочный заказ; хоёр жэлэй
болзортойгоор hунгагдадаг комисси комИс
сия, избираемая србком на два гбда.
болзохо
уславливаться,
уговариваться
(о месте и времени встречи); устанавливать
срок.
болигдохо страд. от болихо не удавать
ся;
таиайда
ошохоо
болигдоо
удаётся съездить к вам.
болилго отгл. сущ. от
хуртэхее
(или
несваре~ие
хубилхаяа
не
хайра
болилго
эдеэ шэнгээхээ
желудка;
_закоренелость.
болихо;
уршеегдэхее)
мИлость; хотодоо
никак
не
болилго
болилго
от•;
агиаха
таrнахаяа
·боли
не прекращаться; бутэхэеэ болихо не осу
ществлЯться, проваливаться; бутэхее болёо
""' никуда не годИтся, придётся предпри
нЯть что-л.; гээгдэхэеэ болихо переста
вать, отставать; нэрьехээ болихо переста
вать греметь, отгреметь; садахаяа болихо
не насыщаться, быть ненасЬiтным; унтажа
садахаа болихо не высыпаться; саhан бо
лихоо
байна
снег
вот-вбт
перестанет;
тамхи татахаа болихо переставать курИть,
бросать курение, отвыкать от курениЯ;
танихаяа болихо не узнавать (при встрече);
таhалдахаяа болихо, таhархаа болихо не
прерываться, не прекращаться; тулихаЯа
болихо перес:rать мучиться, отмучиться;
уйдахаа , боли и т! полно вам огорчаться!;
хайра хуртэхее болихо впадать в немИ
лость; харахаяа болихо переставать вИ
деть, терЯть зрение; худэлхее болихо от
ниматься, парализоваться; худэлхее боли
hон парализбванный; хэрэrлэrдэхэеэ бо
лихо выходИть из употребления; hууридаа
зохихоёо _болихо не подходИть к своему
месту прям. и перен.; шадахаа болихо
не быть в состоЯнии, не мочь; ажал хэжэ
шадахаа болихо терЯть трудоспособность,
быть нетрудоспосббным; худэлжэ байhанаа
болёо перестал работать; 3) со знач. утра
ты
того,
что выражает
производящее
слово в вин. п. с безл. притяж. лишаться
чего-л.,
отказываться от чего-л.;
apraa
болихо
лишаться
возможности;
заншалаа
болихо оставлЯть своЮ привЬ!чку; хэрэrээ
болиhон пришедший в негодность, негод
ный; .4) согласуясь в грамматической форме
со
знаменательным
вопоставление,
а
гл.,
также
выражает
проти
неуверенность
не
то ... не то нет, то ли ... то ли нет; ерэхэ боли
хонь мэдэrдэнэгуй неизвестно, приедет (он)
Или нет; энээниие узэhэн болиhоноош мэ
дэнэгуйб не знаю даже, вИдел я Это Или
нет;
энеэн
болин
алдажа
полусмеЯсь;
ябаха тээ haa ябаrты, болихо гээ haa болиг
ты если думаете ехать (или идтИ), то поез
жайте (или идИте), если нет, то нет; 5) в
форме 2-ого л. ед. ч.- повел. накл. с после
дующими •шъе и адли (или еерэгуй или
хамаагуй) либо же без них выражает без
результатность действия; сохи боли
адли бей не бей - всё равно; тэрээитэй
арсалда болишье адли с ним спорь не спорь
-
- всё равно; туда боли вслепую, наобум,
как попало; 6) карт. пасовать.
болишохо интенс. от болихо.
болишье
с.м.
байшье.
болобол уел. деепр. от болохо 1) если;
ахань ахашаг болобол hайн, дуунь дуушэг
болобол hайн поел. хорошо, если старший
брат будет вестИ себЯ как старший, а
младший
-
~
сверчок
всяк
так,
как
предшествуюЩим
подобает младшему;
знай
свой
прич.
шесток;
буд.
ер.
2)
с
пере
водится
если
нужно
(или
надлежr1т,
или следует);
абаашаха болобол, хоюу
лыемнай абаашал даа! если следует увезтИ,
то увезИ уж нас обоих!; 3) при наличии
частицы •ш или •шъе в предшествующем
слове переводится хотЯ, хоть; хоёр хун хо
лош болобол золголдохо, хоёр модон ойрош
болобол золголдохогуй поел. хоть и далекИ
будут друг от друга два человека, онИ
сойдутся, а два дерева, хоть и близкИ
будут друг к другу, не сойдутся; ~ гора
с to рой не сходится, а человек с человеком
сойдётся.
б олобош(ье) уступ.
деепр.
от боло
хо
хоть и ... ; несмотрЯ на то, что ... ; ду
лаа н б,олобошье,
шанга hалхитай байна
хоть и потеплело, но ветры дуют сИльные.
болог 1. 3-е л. повел. накл. от болохо;
хэзээдэшье
дайн
угы
болог!
навсегда
долой войну!; фашизм угы болог! смерть
фашИзму!; 2. в знач. частиц у сил. и уступ.;
заа,
шиниихеэр
болог
ладно,
будь
по
-твоему; ямаршье hайндэр болоr в любой
праздник. :
бологдохо страд. от болохо выражает
вьtнужденность
какого-л.
действия
или
состояния с 'i-tек-рьt.м ироническим оттен
ком (о 1-о.м л. ед. ч. без употребления
личного окончания); баrа зэргэ дуршэл
тэйхэн
бологдоо
довелось
(или
при
шлось) мне приобретать кое-какой
опыт;
яаха
аргаrуй
ошохо
баатай
бологдоо
ничего не поделаешь, пришлось (или вЬi
нужден был) ехать.
болод: болод гэхэ неполн. гл. от болохо;
хирэ
болод гээд лэ время от времени,
иногда.
бололго отгл. сущ. от болохо 1) превра
щение;
2)
переводится
по знач.
сочетаю-·
щегося
с
ни.м
дураараа
бололго
слова;
БОЛ
101
вольность, своеволие; хусвервв бололго
изнасИлование; hаад бололго помеха, пре
пЯтствие; hанаата бололrо озабоченность;
hутэй бололго раздой; 3) передаётся суф
фиксом •(е)ние; бата бэхи бололго упроче
ние, укрепление; бии бололго возникнове
ние; зэрлиг бололго одичание; ондоо бололго
превращение, изменение; унэгуй бололго
обесценение.
бололгуй 1) невозможный; 2) ничтож
ный; бололrуй юумэнhээ боложо из-за нич
тожного случая.
б ололдохо взаи.мн. от болохо взаИмно
стать
(или сделаться) ке.м-че.м-л.; хадам
хур ьгэн
бололдохо
свататься, роднИться
(букв. становИться тестем и зЯтем);· гайхал
бололдохо приходИть в полное удивление
(о .многих).
бололсохо
сов.м.
от
болохо
стать,
сде
латься.
бололтоrуй:
hанажа бололтоrуй не к:
чему (или не следует) .и думать о. чё.м-.;:.
бололтой
1. подходящии; возможныи;.
энэш агнахада бололтой тайга ха Это, ка
жется, подходЯщая для охоты тайга; 2.
редко возможно, вероЯтно, должно бы;.
ерэхэ бололтой должен бы скоро прийтй.
боломжо 1) возможность; шанс; 2) парн.
к
арга.
боломжоrуй 1) невозможный; 2) непод
ходЯщий.
боломжотой 1) имеющий возможность,
возможный; 2) подходЯщий.
боломо 1) возможный; годный; гансахан
боломо едИнственно возможный; 2) в сочет.
с соед. деепр. переводится по знач. основ
ного
гл.
с
оттенком._ возможности;
эдижэ
боломо съедобный; хурэжэ боломо достижИ
мый, доступный; хабсаргажа боломо сов
местИмый;
гаража
боломо
переходИмый
(вброд).
боломоор
возможный;
подходЯщий;
боломоор бэшэ невозможный, недопустИ
мый; гаража боломоор бэшэ непроходИ
мый;
оршуулжа боломоор переводИмый,
поддаЮщийся переводу; жэшэжэ боломоор
сравнИмый, сопоставИмый; хухаржа боло
моор
ломкий;
аюулда
орожо
боломоор
рискованный;
hургаал
боломоор
ушар
поучИтельный случай;
боложо боломоор
возможный,
подходЯщий,
соответствую
щий;
энэ хунтэй
хверэлдэжэ
боломоор·
байrаа с Этим человеком можно бьшо бы
поговорИ:гь.
болон 1. слитн.
употр.
в
знач.
деепр.
союза
от
болохо;
2 ..
и.
болонги:
урид
болонги
предупредИ.
тельный, любезный, услужливый; hанаатас
болонги задумчивый, в задумчивости.
болонгир 1) настоЯщий; 2) зрелый, спе
лый; болонгир намар осень в разгаре
(букв. уже всё созрело).
болонтохо неполн. гл. от болохо делать
ся, становИться; орой болонтожо байнас
становится поздно, начинает вечереть.
болоогуйхэн:
хахад удэр
болоогуйхэив
байхада чуть не (или почтИ) в полдень.
болоод 1. разд. деепр. от болохо; уе уе·
болоод временами, иногда; 2. употр. в:
знач. союза и; эхин болоод дунда hургуу
линуудай
шалгалта
ойртобо
приблИзи
лись экзамены в начальных и средних:
школах.
болоодхихо с.м. болохо (болоод орхихо).
болор с.м. молор.
болосо
спелость;
1
отгл. сущ. от болохо варкость;
болосо тургэнтэй
а) варкий;
б)
скороспелый.
болосо
11
с.м. болотор.
болосогоохо .многокр. от болохо.
болосор с.м. болотор.
болосотой приемлемый, подходЯщий, при
годный;
угеер
белосотой
сговорчивый;
угеер болосотой зан сговорчивость; тур
гэн томо болосотой бЬ1стро растущий (о
верблюжонке).
болотор деепр. предела от болохо 1.
так, что; до тех пор пока ... ; до ... ; 2. обра-
·
БОЛ
-
102-
зует наречные фразеологизмы, часто пере
вать; употребляясь в этих знач.,
даваясь приставками до•, редко
предлогом. до;
мунее
болотор
приобретает функцию вспом. гл. и в этом
случае переводится по знач.
предшест
вующего слова; бодолгото болохо быть в за
думчивости, задумываться; зундее болоhон
стихИйный; еерее болодог худэлеен авто
матИческое движение;
зугааhаа
боложо
удаан. болошобоб я надблго задержался
из-за разговоров; хуйтэнhее болоо холода
всему
причИной;
уrлее суглаан
болохо
завтра состоИтся собрание; юунш бологl
будь, что будет!; юуншье болог, хамаагуй
что не случИсь всё равнб; ~ хоть трава
не растИ; юун болооб? что случИлось?;
hанаан болохо печалиться; hанаан бу болоl
не печалься!; 7) быть достаточным, хва
тать; быть гбдньrм, подходИть; болоо, болоо!
а) хватит, хватит!, достаточно, достаточно!;
б) ладно,
ладно!; энэ угэrшэш яhала
болохо тогб, что ты дал, вполне доста
точно; 8) с предыдущими обстоятельствен
ными словами и сочет. в форме ар. п. с
притяж. поступать, действовать; дураа
раа болохо поступать по своему желанию;
дураарнь болооб я поступИл по егб жела
нию;
зоргоороо болохо самовольничать;
хусеерее болохо действовать сИлой, на
сИльничать; шадалаараа болохо стараться
(сделать) изо всех сил; 9) с наана, нааrуур,
нааша с исх. п. прич. буд. вр. образует
по• или
доньше,
поньше, до сих пбр; намар болотор до бсе
.ни; орой болотор допоздна; удэр болотор
до наступления дня; уни болотор дблгое
:время,
дблго;
hая
болотор
до самого
.·последнего времени, до сих пбр.
болохо 1. 1) становИться, делаться кем
-чем-л. или каким-л.; превращаться в кого-что-л.; хунэй муу бее болохо, хулэгэй муу
жороо болохо поел. худший из людей ста
новится шаманом, а худший из аргама
··Ков- иноходцем; борсо боJЮХО вЯлиться
о мЯсе; ундэр наhан болохо достигать пре
клбнного возраста; ургэ аман болохо бол
тать; бии угы шадалаараа болохо ~ лезть
из кбжи вон; шара шубуун болохо перен.
не спать до пбздней нбчи, полуночничать
(букв. делаться фИлином; быть такИм как
фИлин); заишал болохо входИть в привьrч
ку, прививаться; хошоо угэ болохо вхо
дИть в поговорку; 2) выражая переход
е
какое-л.
состояние,
указываемое
сочетаю
щимоя с ним словом, часто переводится
-по знач. этого слова; наашаа болохо при
ближаться, подходИть; хэн нэгэн тээшэ
болохо принимать (или брать) чью-л. сто
рону; дуурэхэ тээшээ болохо идтИ к концу
{об учl!бном годе); об тоб болохо накрапы
'Бать (о дожде); улrэ haлra болохо а) дохо
дИть до ручки; б) стариться; гансата боло
nон хабар дружная весна; элуур болобо
•ОН ВЬ!Здоровел; МОХОО болохо тупИться;
хухэ сагаан болохо мертветь; айhандаа
хухэ сагаан болоhон померrвельф. от ужа
са; ямаршье удхагуй болохо сходИть (или
сводИться) на нет; гашуун болонхой (или
болоhон)
проrбрклый;
шэнээ
тамиргуй
{iолохо обессИлеть; 3) образует с предыду
щим
сущ.
·внач.
полноты
лексикализованньtе
действия
или
сочет.
со
состояния,
распространения его на весь предмет и
.переводится часто мест. весь, вся, всё,
'Все в ... , наречием совсем,
совершенно,
•nредлогом на (после именительного падежа
.имени и перед предложным падежом того
:же
слова)
или
передаётся
приставкой
npo ... ; гал уhан болохо неИстовствова.,ть,
~ассвирепh,ь; гурбан хаашуул шарай саrаан
'
олобо
фольк. лИца у трёх ханов совсем
1юбледнели; ·тоhон
болошоhон
атр.
про
маслившийся, весь в масле; уhэн болоhон
~эетэй фольк. с· телом (котброе бьrло всё)
Б волосах; тобшо болоhон хубсаhан вся
•Б пуговицах одежда; не одежда, а пуrо
.вица на пуговице; хулhэн болохо обли
.:ваться пбтом; хулhэн болоhон шарай всё
.в поту лицб; шуhан болохо пропИтываться
крбвью; хулни шуhан болошоо у менЯ
нбги все в кровИ; 4) созревать, по(·певать
{о плодах и злаках); варИться (о пище);
алирhан болобо бруснИка созрела; мяхам
·най болоо мЯсо сварИлось; унгэрсэ болохо
перезр~вать, переспевать; 5) наступать,
-наставать (о времени); исполнЯться (о воз
расте); зун болобо наступИло лето; б и rуша
наhатай болооб мне исполнилось трИдцать
.лет; 6) происходИть, случаться; состоЯть
_;;;:я, иметь место; быть, находИться, пребы-
наречные
сочет.
со
знач.
чуть
не
нередко
и
пере
водится по знач. этого гл. в прич. форме;
уйлахаhаа наагуур (нааша, наана) болохо
чуть
не
плакать;
хулдэнь
мурrэхэhее
наагуур болон гуйба просИл, чуть не кла
няясь ему в нбги; 10) с. тээшээ с прич. буд.
вр. выражает действие (состояние), к-рое
находится на грани совершения (наступ
ления) вот-вбт; хабар болохо тээшээ болоо
весна вот-вбт наступит; ~ весна стучИтся
в дверь, весна на порбге; 11) с адли, часто
сливаrощимся в суффикс •дал, •дол, •дэл
с
прич.
прош.
вр.
со
знач.
кажущегося
действия как будто, врбде; нухэрни ерэhэн
дэл болоо мой товарищ как будто приехал;
зуудэлhэндэл болохо грезить(ся);
12) с
именами на •тай, •тэй, ~той приобретать
кого-что-л., обзаводИться кем-чем-л.; с от
рии,. •гуй лишаться кого-чего-л.; терЯтЬ,
утрачивать кого-что-л.; хунгэн машинатай
болохо
приобретать
легковую
машИну;
бугэдэ ниитэдэ хундэтэй болохо заслу
живать
всеобщее
признание;
этиrэлгуй
болохо терЯть доверие, лишаться доверия,
становИться
ненадёжным; 2.
вступая в
различные сочет. с другими словами, слу
жит
для выражения
таких
признаков
действия, к-рые часто переходят в разные
оттенки модальности: 1) с прич. буд. вр.
выражает
или
приближение
действия
скбро, в скбром времени, сейчас, вот-вбт,
или то, что должно совершиться дблжен,
должнь1; надо, надлежИт, приходится; гэр
тээ ерэхэ болооб я скбро приду домбй;
таряагаа хадаха болоо скбро начнут уби
рать урожай; углеедэр город орохо болооб
ди завтра мы должньr ехать в гброд; теэд
яахаб,
зубшеехал
болоол
даа
чт.Q же
делать, надо согласИться; щамтай ошолдохо
болооб придётся ехать вместе с тоббй;
2)
-
сочетаясь с прич. буд. вр. в орудп. п., выра
жает неотложность или необходимость
совершения
действия пора,
пора уже,
надлежИт,
следует;
ажалдаа яаарахаар
болоо надо торопИться на работу; хэмжээ
абахаар болоо пора уже принЯть меры; 3)
с прич. па •ааша(ан), •оошо(он), ~евше(ен),
•ээшэ(эн),
~ее,
а
•rша, ~гшэ, ~гшо, ~аа, ~ээ, •оо,
также
с
прич.
прош.
вр.
сов.
в.,
часто сопровождаемым словами шэнги, мэтэ
словно, вроде, как будто, хэбэртэй имею
щий вид, либо же суффиксом •шуу, ~шуу
вроде, похожий образует ипокритическое
наклонение для выражения ложности, под
дельности совершения действия притво
рЯться,
представлЯться,
прикИдываться
каким-л., напускать на себЯ какой-л. вид;
делать· для вИду; инсценИровать что-л.;
добтолоошо болохо инсценИровать нападе
ние; дурлааша болохо притворЯться влюб
лённым; мэдээшэгуй
(или улэ мэдээшэ)
болохо притворЯться незнающим; эбhээлэ~
шэ болохо притворно зевать; сухалдааша
болохо притворЯться сердИтым, сердИться
для вИду; убдеешэ (или убдэhэн хэбэртэй)
болохо
притворЯться
больнЬ1м,
симулИ
ровать болезнь; таняашаанl'уй болохо де
лать вид, что не узнаёшь, притворЯться
незнакомым; хараашаангуй болохо делать
вид, что не вИдишь (или не замечаешь);
унтагша (или унтааша) болохо притворЯть
ся спЯщим; ухэhэн шэнги (или мэтэ) болохо
притворЯться мёртвым; horтyy (или horтo
hoн) хэбэртэй болохо притворЯться пьЯным;
худэлhэншуу (или худэлее) болохо рабб
тать для вИда; раббтать кое-как; харагдаhан
(или узэrдэhэн) шэнги болохо мерещиться,
привИдеться; газар хахалаа болохо пахать
кое-как; туhалаа болохо помогать кое-как;
шадаха зэргээрээ (или шадалайнгаа зэр
rээр) туhалаа болохо помогать по
мере
возможности; 4) с
формой
па ~гшаан,
"Гшээн, ~гшоон, ~гшеен выражает затруд
нительность совершения действия кое-как,
€ле-еле; бэшэгшээн болоо еле-еле напи
сал; 5) с дат. п. прич. буд. вр. или с соед.
деепр. и с прич. в дат. п. выражает воз
можность,
позволительпость,
допусти
мость совершения действия возможно, мож
но, разрешается, дозволЯется, с отриц.
~гуй (~угы) выражает певозможпость, не
позволительность,
запрещение
совершения
действия не разрешается, нельзЯ, воспре
щается; абажа болохо а)· возможно, он
возьмёт;
б)
разрешается
(или
можно)
t~зять; суrлаан боложо
болохо
БОЛ
103-
возможно,
будет собрание; тиижэ болохо ry? можно
сделать так?; кинодо ошоходош болохо
можешь идтИ в кино, разрешаю тебе идтИ
в кино; угэдэмни этигэхэшьегуйдее бало
хот вы можете и не поверить моИм словам;
.ниидэхэдэ болохо а)
можно летать;
б)
атр. лётный (о погоде); тамхи татажа боло
хогуй!
курИть
воспрещается!;
3. упо
требляясь в зпач. определения или в роли
послелогов, часто вьтолняет ряд служеб
ных функций: 1) в качестве слова, связую
щего определение или приложепце с опре
деляемым как, явлЯющийся, представлЯю
щий; капитализмын дээдэ стади болохо
империализм империалИзм как вЬ1сшая ста
дия капиталИзма; 2) в знач. определения с
предшествующим
ему
словом
в
исх.
п.
и не такИе, как ... ; даже не такИе, как .. ;
шамhааш болохо юумэ узее hэм и не
такИх, как ты, я вИдывал; 3) когда пред
шествующее слово стоит в исх. п., а после
дующее в им. или вин. п., причём предмету
или
явлению,
выраженному
первым
словом,
предпочитается в каком-л. отношении пред
мет
или
явление, выраженное вторым сло
вом, тогда болохо, находящееся между
н~ии~~~~и~нш~оо~и~и
таковые имеют место), можно перевести не
только ... , но и ... ; но даже ... ; энэ резиинка
карандашаар бэшэhэн
юумэhээ болохо,
бэхээр бэшэhые арилrана Эта резИнка сти
рает напИсанное не только карандашом,
но даже и чернИлами; 4) в форме соед. или
разд.
деепр.
и
после
слов,
означающих
понятия времени через, ПО ИСТеЧеНИИ, ПО
прошеств~ш; таба ·· минута бо~оод у~ок
эхилхэ
через
пять
минут
начнется
урок;
нэrэ хэды болоод бусахаб я вернусь через
некоторое время; 5) в знач. определения
и после слов, означающих меру веса, длины
и объёлш,
илИ вообще размер,
кол,ичество
чего-л. размером в ... или с ... ; вместимостью
в ... ; весом в ... ; всего лишь с ... ; приблизИ
тельно, примерно и т. п.; зургаан пуудэй
болохо мэшээr мешок вместИмостью в шесть
пудов; адха болохо талхан хэрэrтэй потре
буется мукИ всего лишь с r:,рИгоршнюi
зуун
тухэриг
болохо
мунrэтэиб
у
меня
примерно рублей сто.
болохогуй 1. отриц. гл. от болохо;
1) не получаться, не выходИть; тухамни
болоногуй ~ руки не доходят; hанаhаар
най болоногуй не выходит (или не полу
чается) так, как мы думали; 2) с соед. деепр.
нельзЯ;
тэрээнтэй
наадажа
болохогуй
с ним нельзЯ играть; ~ с ним шутки плохи;
2. атр. неподходЯщий, неуместный; бало
хотой болохогуй парн. всЯкий (букв. под
ходЯщий и неподходЯщий).
болоходоо образует наречные фразеоло
гизмы по знач. сочетающегося с ним слова;
талаамин
(или
минии
талаан)
болоходоо
на моё счастье; гэнэ болоходоо на беду;
по случаю, случайно; ехэ болоходоо с воз
растом; зол (или тодхор или тушаан)
болоходоо к (или по) счастью, на счастье;
(т)иимэ болоходоо поЭтому, в Этих усло
виях; шоро болоходоо на беду, к несчастью;
ямаршье apraryй болоходоо в совершенно
безвЬiходном положении.
балохотой 1) приемлемый, подходЯщий,
надлежащий, уместный; удачный; эгээл
болохотой самый подходЯщий, что надо;
балохотой хун человек, с которым можно
иметь дело; балохотой хэмжээ надлежа
щие меры; балохотойхон хун вполне под
ходЯщий человек.
болохотойгоор кстати, уместно; удачно.
болохысо насколько возможно; насколь
ко подходит (или соответствует).
болоhон: бо.лоhон ушар собЬIТие.
болошогуй 1. невозможный, недопустИ
мый, немЬ1слимый, невероЯтный; хулеэжэ
болошогуй байдал нетерпИмое положение;
БОЛ
-
хэлэжэ болошогуй невыразИмый словами;
хэмжэжэ
болошогуй
неизмерИмый,
без
мернь!й;
болошогуй
ааша ведопустИмое
поведение;
болошоrуй ябадал невероЯт
ность; мэдэжэ болошогуй непознаваемый;
2. 1) невозможно, недопустИмо, неприем
лемо; невероЯтно; 2) чрезвычайно, очень;
болошогуй ааляар чрезвычайно медленно;
болошогуй муу очень плохо; болошогуй
hулаар чрезвычайно слабо.
болошотой с.м. болохотой.
болсогонохо
катИться,
перекатываться
(о чё.м-л. круглом).
болсогор 1. 1) вЫпуклый, кругпьЩ; 2)
пухлый; 2. 1) бщтхоль· 2) инг. шИшка.
болсойлrохо допуст. от болсойхо.
болсойхо
1) быть шишковатым;
быть
вьшуклым; 2) быть вздувшимел (или при
пухшим).
болесохой что-л. округлое.
болсор с.м. болосор.
болсоргоно опухоль, шИшка (обычно под
шеей у .молодняка).
болтогой повел. накл. от болохо пусть
будет!, да будет!; мандаха болтогой! да
здравствует!, да здравствуют! (в пожела
ниях, лозунгах).
болтор с.м. болотор.
болхи 1) неповорбтливый; ленИвый; 2)
грубый, неотёсанный; неловкий, неуклЮ
жий; болхи хун неуклЮжий человек; ~
тюлень перен.; увалень; 3) необразован
ный, невежественный; тупой.
болхидохо быть неповоротливым.
болхогор 1) вьшуклый; 2) вздувшийся,
припухлый;
3) топорщащийся (о плохо
сидящей одежде).
болхойхо 1) быть вьшуклым; 2) быть
вздувшимел (или припухлым).
болхолзохо с.м. болсогонохо.
болхолзуулха допуст. от болхолзохо.
больница
больнИца.
больнична больнИчный; больнична хуу
даhан больнИчный лист.
больторог зап. глИняный горшок (для
варки пищи).
\;
У.
больторогло~о
что-л.
в
класть
(или
наливать)
бомбо I бомба; атомна бомбо атомная
бомба; водородно бомбо водородная· бом
ба; гал бомбо зажигательная бомба; удаан
боложо тэhэрдэг бомбо бомба замедленного
действия; бомбо шэрэдэr самолёт бомбо
воз, бомбардировщик.
бомбо I I бомбо (название добуддийскоri
секты).
бомбедолго бомбардировка; бомбодолгын
авиаци бомбардировочная авиация; бомбо
долгын самолёт бомбардировщик.
бомбодоошо с.м.
бомбардировщик.
бомбодохо
бомбардировать,
бомбИть;
бута бомбодохо разбомбИть;
бомбодедог
атр. бомбардировочный.
бомбодуулха допуст. от бомбодохо 1}
велеть бомбардировать; 2) подвергнуться
бомбардировке.
бообо «бобо» (печенье величиной с большую
лепёщку из песочного теста, обычно про
долговато-овальной фор.мы, поджаренное в·
.масле и высушенное).
'/бообор
1. бобр; 2. бобровый.
боогдохо страд. от боохо I 1) быть свЯ
занным; 2) перен. встречать препЯтствие;
находИться в трудном положении; хэлэhэн
хууртээ боогдохо а) быть свЯзанным дан
ным словом; б) проговорИться и оказаться
запутанным в собственных словах.
\J
dt
боогол 1 эх и . канава· 2 сел. заго о дк а,
а а·
оогол табиха делать заго од-
~
бооголшон
каб.
рыбоохрана,
большевигшэлэн по-большевИстски.
большевизм большевИзм.
большевик 1. большевИк; 2. атр. боль
шевИстский; большевик ёhоор по-больше
вИстски.
убольшевистскэ большевИстский; больше
вистскэ ёhоор по-большевИстски.
по-большевИстски.
болюулагдаха страд. от болюулха 1) быть
люшидИрованным (или аннулИрованным,
iУПразднённым);
болюулагдаhан
упразд
нено; 2) с исх. п. быть снЯтым (с должности,
с поста).
болюулга пресечение, ликвидация, упра
зднение.
болюулха допуст. от болихо
1) отменЯть,
упразднЯть, аннулИровать; болюулан зог
соохо отменЯть; эрид болюулха пресекать;
урид болюулха предотвращать; 2) с исх. п.
снимать,
увольнЯть; ажалhаа
болюулха
снимать с работы.
бомбардировщик бомбардировщик.
рыбонад-
зор.
боод стельная (о корове): жерёбая (о ко
быле, верблюдице); супоросая (о свинье);
суЯгная (об овце).
боодол след (или место) завЯзки.
боодолго зап. 1) свЯзка, свёрток; пук~
сноп; боодолго боохо вязать снопЬ1; гута-·
лай боодолго ремешкИ у сапог (для завязы
вания
их у щиколоток); 2) обруч.
босдолтой зап. находЯщийся в свёртке;.
босдолтой юумэ свёрток.
\t
боодохо редко забеременеть; гуун боодоо
~обЬIЛа стала жерёбой.
'\jбоожо I вожжи; боожын
с длИнной рукоЯтью;
горшок.
V большевистскээр
104
ташуур кнут
боожынгоо узуурээр·
буулгаха ударЯть концом вожжей.
боожо I I соед. деепр. от боохо.
боожолуулха допуст. от боожолхо ,1)
велеть править вожжами; 2) быть управ
лЯемым вожжами.
боожолхо 1) надевать вожжи; 2) держать
вожжи,
править; боожолжо ябаха пра
вить вожжами; 3) перен. приручать конw
к
упрЯжке.
боожорхихо
с.м.
боохо (боожо орхихо).
боожошон кучер, вознИца.
боол сел.
2)
·
I 1) раб, невольник, холоп;.
слуга.
боол I I самый нИжний (о суке на дереве); .
боол гэшууhэн самый нИжний сук.
боолго вЯзка (снопов); завЯзывание.
боолгохо допуст. от боохо I.
боолзуур горло. глотка.
боолихой бЬiстро поправлЯющийся
(а·
коне).
боолто 1) свЯзка; боолтын хуhанууд бе
рёsовые прутья для стЯгивания полозьев'
у санеи; пиридхаагай боолто тунк. шкво
рень у телеги; 2) свёрток; 3) сноп; снопьi;
боолто
боохо вязать
снопьr; 4) обруч;
тумэр боолт·о железный обруч; 5) перен.
преграда, прешiтствие, барьер;
хузуунэй
боолто шарф.
боолтолуулха допуст. от боолтолхо.
боолтолхо завёртывать (перевязав верёвкой, шнурком, проволокой), упаковывать.
боолтор сел. перевЯсло.
·
боолтошо(н) сноповязальщик.
боомилхо см. боймолхо.
боомо I такой, что можно завязать (или
связать);
боомо газар труднопроходИмое
место.
<>
<>
\ ( &.Q_qмo
1) сибИрская Язва; боомоор
\fбдэхэ··болеть сибИрской Язвой; 2) карбун
II
кул.
бооморхо болеть сибИрской Язвой.
боори
возвьrшенность,
возвьrшенное
место; подножье горьr.
боорихон уменьш. от боори маленький
.
склон.
.J
1)
заворачивать во что-л., обёр
тывать
чем-л.;
обвЯзывать,
завЯзывать;
бинтовать; caaphaap боохо обёртывать бу
магой, з.аворачивать в бумагу; пулаадаар
боохо повЯзываться платком; таряа боохо
вязать снопЬr; 2) душИть; боожо алаха
задушИть; удавИть; хоолой боохо душИть;
боожо ухэхэ удавИться.
боохо I I преграждать, отрезать дорогу;
ставить преграду,
живать;
рогу.
харгы
препЯтствовать,
боохо
задер
загораживать
до
боохолДой 1) по суеверным представл.е
ниям домовой, дух; 2) бран. чёрт; 3) в со
чет.:
ай
бохолдой!
межд.,
выражающее
испуг, досаду, неудовольствие; <> боохол
дойн . бургааhан (или эдеэн) зап. бот.
волчья Ягода; боохолдойн гал болотные
огнИ.
боохолдойтой
fРеН.ебрежение.
._,
атр.
бор~оrонохо
двИгаться,
шевелИться,
трястись (о чём-л. небольших размеров,
напр. о коротком. хвосте).
борбогор
1) невзрачный; борбогорхон
эшэгэн,
борбогоноо борбогоноо тарrалба
загадка невзрачный козлёночек, бЬrстро
-бЬ!стро крутЯсь, разжирел (ээрсэг верете
но); 2) жИденький, реденький (о бороде).
борбойлгохо допуст. от борбойхо вскло
кочить, взлохматить.
борбойхо торчать во все стороны, быть
всклокоченным.
борболзохо
выражает
досаду
и
боошхо бочка.
боошхотой находЯщийся в бочке; боош
~отой · уhан вода, находЯщаяся в бочке.
V борбилоо воробей.
1)
шевелИться;
торчать.
2)
Vборбоосrой 1) шИшка (хвойного дерева);
агар заидан
арбан хоёр hалаатай, арбан
хоёр hалаадань гурбан зуун жаран бор
боосгой загадка дерево албэ с двенадцатью
ветвЯми, а на двенадцати ветвЯх егб трИ
ста шестьдесЯт шИшек (жэл год); дуубэй
борбоосгой жёлудь; 2) коротьrш разг. (о
человеке).
боргожохо
животном.);
боорлолго 1) мучения; 2) перен. тенёта,
тискИ, лапы.
боорлохо 1) мучить, терзать; 2) набрасы
ваться с лаем (о многих собаках).
боорлуулха допуст. от боорлохо быть
преследуемым; шонодо боорлуулха быть
иреследуемым волками.
бооролго вьrлазка перен.
боорохо 1) преграждать путь кому-л.;
2) нападать; приставать к кому-л.; не давать
проходу; 3) мух.-шиб. набрасываться с
лаем (о двух и более собаках).
боорсог мелкое печенье.
бооруулха допуст. от боорохо 1) встре
чать заслон, препЯтствующий продвиже
нию вперёд; 2) подвергаться нападению.
боосолдоо(н) спор, парИ.
боосолдохо спорить, держать парИ.
боосолдуулха допуст. от боосолдохо.
боосоо(н) парИ; боосоо хэхэ держать
парИ;
боосоо
эдихэ
выИгрывать
парИ;
боосоото урилдаан скачки на парИ.
боохо
БОР'
105
подрастать
становИться
(о
человеке
на
ноги,
и
о
креп
нуть.
Vборгон эхир. заросли сорных трав.
боргоодоhо(н) ал., эхир., бох. мбшка,
мошкара.
боргооhон комар, комарьr; бухэтэр бор
гооhон
комарьr;
hoxop боргооhон сел.
-оронг. мбшка, мошкара.
борrы см. бургы.
бордигор 1) узловатый, с нарбетами (о
коре дерева); бордигор сордигор парн. нербв
ный, шероховатый; 2) щербатый, рябой;
бордигор нюур щербатое лицб; 3) захуда
лый, чахлый (напр. о лошади).
бордиихо 1) иметь нербвную, шерохова
тую поверхность; 2) быть невзрачным.
бордойлгохо допуст. от бордойхо.
бордойхо ласк. 1) откармливаться, по
правлЯться (о животном.); 2) перен. под
растать (о ребёнке).
бордолго откармливание.
бордомол сел. откормленный на убой
(о скоте).
бордохо откармливать (скот).
бордоhолхо вьЮжить, местИ (о метели);
бордоhон бордоhолно метёт метель.
бордоhо(н) вьЮга, буран, метель; caha
бордоhон снежная вьЮга; ябаган бордоhон
позёмка;
бордоhо
саhан
(или
шуурган).
буран.
бордуулха допуст. от бордохо.
боржогор 1) чеканный; 2) узорчатый;
3) пупЬrрчатый.
боржон I утка (самка).
боржо(н) I I фольк. неизвестное слово,
встречающееся как эпитет чеканный (?);
массИвный (?);·гранИтный (?); боржо мун
гэн боhого порбr чеканного серебра; бор
жон шулуун гэшхуур широкая каменная
лестница.
боржохо подрастать, крепнуть.
боржы ворожба, Гадание.
боржылхо ворожИть, гадать.
боржышо(н) ворожей; боржышо эхэнэ!)
ворожеЯ, гадалка.
борзогор
грубый,
комками
(о
борлёохой см.. борбилоо.
борлолдохе взаим.н. от борлохо.
муке).
БОР
-
106-
, борлон бох. годовалый (о баране, овце,
козле); борлон хон ин бох. годовалая овца,
Ярка; борлон тэхэ годовалый козёл.
борлохо 1) становИться серым, сереть;
тэндэ нэгэ юумэн борложо байна там что-то
сереет; газар борлоно снег
тает (букв.
землЯ становится серой); борложо харагда
ха виднеться - о серых предметах, се
реть; 2) слегка обвариваться (о мясе);
3) перен. мужать, набираться жИзненного
.Опыта; ехэ борлонхой хун а) бывалый (или
побывавший в
переделках) человек;
б)
чёрствый человек.
борлуулха допуст. от борлохо 1) приго
'Гавливать, варИть на скорую руку (чай,
пищу); 2) обменивать, продавать, реализо
вать что-л.; 3) перен. одолевать.
борной борона.
борнойлуулха допуст. от борнойлхо.
борнойлхо боронИть; лущИть.
борнойшо(н) боронИльщик.
боро I 1) серый; боро унrэ серый цвет;
уhан боро зуhэтэй чИсто серого цвета;
бод боро совершенно серый; боро шинель
серая шинель; боро тооhон серая пыль;
боро хараан а) сумерки; б) редко мгла;
2) серый, сИвый (о масти); боро шандаган
заяц-русак
(летом);
боро морин
серая
лошадь; боро гурееhэн косуля (зимой);
боро hойр копалуха (самка глухаря); боро
hоно а) крЯковый селезень; б) паут серый
(мелкий) обл., овод; боро хура тетёрка; 3)
смуглый (о цвете лица); 4) перен. невзрач
ный; 5) простой, неприхотлИвый, нетре
бовательный;
примитИ:вный;
боро эдеэн
простое кушанье; боро хирын хун заурЯд
ный человек; боро арга домашнее лечение;
~) выносливый; боро морин выносливый
конь; боро мяхатай крепкий, выносливый;
7) седеющий; боро толгойтой с седеющей
головой; 2. серка, серко; хотогор боромни!
·стройный сер ко мой!;
боро газар залеж
-ные земли; боро убhЭН СеНО ИЗ раЗНОТраВЬЯ.
боро I I частица усил. к слощzм с началь
ным бо=; боро болсогор очень пухлый.
боро II I тунк., джид., тор. глИна;
6оро иилуулхэ месИть глИну; бороор хэhэн
-сделанный из глИны.
боробтор 1) сероватый; боробтор. болоhон
толгой начинающая седеть голова; бороб
тор шулуун сероватый камень (о граните);
<>
2)
довольно смуглый;
3)
простоватый.
борогор сероватый.
борогуй незакалённый, изнеженный.
борогуй: хара борогуй и чёрное и серое;
хара борогуйгеер ажалда ябаха не избегать
.никакой работы.
борогшо(н) серая (или сИвая) кобьша.
борогшоохо мух.-шиб. hриготавливать
-на скорую руку (чай, пищу); сел. варИть.
бородхо бох. серенький.
боролгы атр. пепельный (о цвете).
боролдохо взаимн. от борохо.
б~рол~о кустарник,
if!Оросшии
кустарником.
кустЬ1;
боролжото
боролхо см. борлохо.
бороо 1) дождь, дождик; бороо хура, хура
6ороо. парн .• дождь, дождик; бороо нойтон
дож~и; ненастье; бороо нойтотой удэрнууд
ненастные дни; бороо оруулдаг атр. дожде-
вальный; r дулаан бороо грибной дождь;
сагаан . бороо слепой дождь; уhээ бороо
продолжИтельный (или затяжной) дождь;
шэмэруун бороо хлёсткий дождь; бороо
ороно дождь идёт; аадар бороо лИВ€нь,
проливной дождь; сэсэгэй
бороо
поэт.
дождь цветов; ороhон бороо арилха, ерэ
hэн
айлшан
хариха
поел.
начавшийся
дождь перестанет, пришедший гость уйдёт;
~ всему бывает конец;
ахир. см. бороон.
2)
бороодоhо(н)
1. атр. попавший под
дождь; 2. ахир. вьЮга, метель;
бороодоhо
<>
буръюулха врать, лгать; пускать пыль
в глаза.
бороожохо моросИть; часто идтИ -о
дожде,· дождИть разг.
бороолхохо тунк. см.
бороон
лит.,
1)
бороорхохо.
аг.
дождь,
дождик;
hуунги (или hуужа ороhон) бороон затяж
ной дождь; 2) ахир. затяжной дождь; не
нfiстье.
V бороонхо
воронка.
бороорхохо 1) чувствовать недомогание,
испЬiтывать
дождём);
ревматИческие
би
бороорхожо
боли
байнам
(пере~
у
меня
кости ноют - дождь будет; 2) прекращать
из-за дождЯ сельскохозЯйственные работы
(сенокос и т. п.).
бороорхуу дождлИвый; бороорху
тэнгэри
дождлИвая погода; бороорхуу удэрнууд бай
на стоЯт дождлИвые дни.
бороотой
дождлИвый;
ненастный.
бороотохо
разг.
бороохон
идтИ
.
о
-
уменьш.
от
хагсуу
бороотой
дожде,
дождИть
бороон
дождик,
·
·
дождичек.
борохо 1) привЯзываться; набрасывать
ся с лаем, гавкать (о собаке); 2) перен.
ворчать.
борохон уменьш. от боро I 1) серенький;
2)
простенький.
борошог сероватый.
борсо вЯленое мЯсо (изрезанное на тон:
кие
кусочки);
мЯса;
борсын
борсо-сорсо
шулэн
суп
мЯса;
борсо hapca
куча мелких вещей.
(или
<>
мяхан
из
куски
вЯленого
сорсо)
юумэн
борсогор 1) съёжившийся, скорчивши~
ся, сжавшийся, подобравшийся; 2) "СМЯ·
тый; 3) перен. невзрачный, жалкий.
борсогорхон уменьш. от борсогор не
взрачненький.
борсойлгохо допуст. от борсойхо сжать;
смять.
борсойлдохо взаимн. от борсойхо.
•
борсойхо съёжиться, скорчиться, сжать
ся (напр. от холода); хуйтэндэ борсойшоод
hууна он сидИт, весь сжавшись от холода.
борсолуулха допуст. от борсолхо.
борсолхо вЯлить мЯсо; мяха борсолхо
вЯлить мЯсо (изрезав его на тонкие куски);
борсолhон мяхан вЯленое мЯсо.
борт борт (судна, самолёта).
бортого
1)
сел.
деревЯнное
ведро
без
крЬ1шки; корчага; бадьЯ; 2) зап. берестя
ная посуда; ЛУКОШКО ИЗ берёсты; 3) ОКиН.
<>
соты; 4) сел. поплавок;
бортого малгай
шапочка
в вИде тюбетейки (у молодых
замужних женщин).
бортоrолхо сел. 1) класть в ведро; 2) зап.
класть в посуду.
бортогор 1) запылИвшийся, заrрязнён
ный; мутный; 2) неЯсный, смутный.
бортойхо
1) покрываться пьшью; 2)
быть неЯсным (или смутным); сереть.
боруулха допуст. от борохо.
борхи:
борхи-торхи атр.
невзрачный;
борхи-торхи
моДонууд
разбросанные
ко
рЯвые деревья; редкий лесок.
борхигор 1) невзрачный, захудалый; 2)
согнутый, съёжившийся.
борхиролдохо реветь, поднимать рёв (о
верблюжатах).
борхирхо реветь (о верблюжонке).
борхобшо лошадИный намордник (пле
тёпка из ивняка, надеваемая при перевозке
хлеба); холщовый мешок, торба (для корм
ления лошади).
борхогор невзрачный, захудалый.
борхожы карты; борхожы сохихо играть
Б Карты.
борхожышон картёжник.
борхойхо иметь жалкий (или потрёпан
ный) вид.
борхоол(хо) разг. барахолка.
борьбо апат. голень; борьбо дээрээ hyyxa
а) сидеть на корточках; б) переп. худеть;
истощаться.
борьбодохо хватать (или ловИть) живот
ное за голеностопный сустав задней ногИ;
кусать (животных) за задние ноги (о вол
ке).
борьбодуулха
допуст.
от борьбодохо.
борьеылгохо допуст. от борьеыхо.
борьеыхо 1) быть неровным (или каменИстым); 2) быть корЯвым (о дереве).
боръёгор 1) неровный, каменИстый; 2)
корЯвый (о дереве).
босхи зап. неуклЮжий, мешковатый, не·
поворотливый,
неловкий;
босхи
болохо
отяжелеть;
босхи
хужуун
хун
медведь
переп.; босхи хун неуклЮжий "человек,
увалень, недотёпа, тюлень перен.
ботаник ботанИческий.
ботаника ботаника.
боти уст. том (в ксилографических изда
ниях); гурбан боти зохёол сочинения в
трёх томах.
ботинка ботИнки.
ботоrолхо
приносИть
приплоД,
жере
бИться (о верблюдице).
ботоrо(н) верблюжонок; бооридо бото
гон боожо ухэбэ загадка на бугре верблю
жонок удавИлся (дэrэлэй тобшо тобшолхо
застёгивать пуговицу шубы); ботогон тул
приплод (о верблюжатах).
бохёо онемение, оцепенение.
бохёорхо неметь, цепенеть; минии баруун
хул бохёоршоо у менЯ онемела правая
нога.
бохигонохо 1) горбиться; искривлЯться,
·сгибаться; 2) nepen. услужливо суетИться.
бохиrор
сгорбленный;
искрчвлённый,
изогнутый.
бохиилгохо допуст. от бохиихо. сгиба~ь,
гнуть; скрЮчивать.
\
бохиихо горбиться; сгибаться, г.нуться;
-скрЮчиваться; бохиигоод хэбтэхэ лежать,
.свернувшись калачиком (о человеке); бохид
Б ее
107 -·
гэхэ
слегка
согнуться;
хулее
бохиихо
сгибать ногу в колене.
бохилзохо 1) сгибаться, гнуться; 2) переп.
раболепно кланяться.
бохинолдохо взаимн. от бохинохо.
бохинохо суетИться, угождать.
бохир изогнутый; горбатый.
бохирхо стареть, дряхлеть.
бохюу см. бухюу.
.
боhосолдоо(н) препирательство.
боhосолдохо совм. от боhохо I I nepen.
спорить, препираться; ссориться; тэрээн
тэй боhосолдо болишье адли даа с ним
спорь
не спорь
боh.охо
кидаться
кого-л.,
I 1)
(о
-
всё равно
(толку
нет).
неИстово лаять, бросаться,
собаке); 2)
переп.
ругать
приставать с руганью.
боhохо I I зап. см. бодохо I I.
боhуулха допуст. от боhохо I I 1) быть
облаянным собакой; 2) быть обруганным
кем-л.
бошог уст. 1) предопределение; пред
сказывание; 2) повеление; приказ.
бошоrлохо уст. 1) предопределЯть; пред
полагать; предсказывать; 2) повелевать;
приказывать.
бошхо
бошхо
бошхо
I неповоротливый, неуклЮжий.
I I тупк. уст. сборщик податей.
I I I: мухар бошхо а) бич. мошка,
мошкара; б) лит. москИты, москИт.
бее (мн. беенэр, беешуул) шаман; бее
хун yheepxyy, бухэ хун хушэрхуу поел.
Шаманы бывают мстИтельными,
а силачИ
хвастлИвыми; бее мургэл шаманская вера,
шаманство; бее болонхой (байха) быть
шаманом; ~ съесть собаку на чём-л.; бее
удаганууд собир. шаманство, шаманы.
беегнэруулхэ допуст. от беегнэрхэ со
бирать в кучу, скучивать.
беегнэрхэ 1) скапливаться, скучиваться;
группироваться;. беегнэрэн
сугларха
а)
столпИться;
б)
скучиться,
сгрудИться
(nanp. об облаках); 2) клубИться.
бееrнэрэлгэ скопление.
беегнэрэлдэхэ взаимн. от беегнэрхэ.
беегэй шаманский; бееrэй шажан шаманство.
беегэнуулхэ допуст. от беегэнэхэ.
беегэнэхэ 1) чувствовать тЯжесть в же
лудке (после обильной жирпой пищи); 2)
тошнИть
безл.;
досоомни
беегэнее
менЯ
тошнИт.
беелжуулхэ допуст. от беелжэхэ 1.
вызывать рвоту; 2. атр. рвотный; беел
жуулхэ
эм
рвотное.
беелжэдэhэ(н) рвота; беелжэдэhэ хурэлгэ
тошнота; беелжэдэhэмни хурее менЯ тош
нИт.
беелжэжэрхихэ вЫрвать
жэжэрхихеер
хашартай
(о рвоте); беел
байна
~
надоел
хуже горькой редьки.
беелжэхэ рвать (о рвоте).
беелжэhэ(н) рвота.
беелее(н) уст. камланье (пение и танец,
совершавшиеся
шаманом);
беелее
хэхэ
устраивать камланье, камлать.
беелеешэн зап. 1) певцЬ1; 2) уст. палом
ники.
беелуу лхэ до пуст. от беелэхэ •
беелэлгэн камланье.
l
Б88
108
беелэлдее(н) 1) песнопение; 2) пение.
беелэлдэхэ взаимн. от беелэхэ 1) петь
(хором); 2) шаманить.
беелэхэ 1) петь; беелэхэ дуулаха парн.
петь; ульгэр беелэхэ исполнЯть улигер;
2) шаманить, камлать.
беемэй ласка, нежность (родительская).
беемэйлгэ ласка, нежность.
беемэйлуулхэ
допуст.
от
беемэйлхэ.
беемэйлхэ относИться ласково (или заботливо, нежно), холить.
беемэйлэлгэ нежное ухаживание (напр.
за ребёнком).
беемэйлэлдэхэ взаимн.
от
беемэйлхэ;
хугшэн залуу беемэйлэлдэжэ байна ста
рая и малая нежат друг друга (о бабушке
с внучкой).
беен I 1) свЯзка, пачка, кИпа; 2) ком,
груда, куча; беен утаан клуб(Ьi) дьrма;
беен саhан груда снега; беен уулэн кучевЬrе
облака; беен шорой гльrба, ком землИ;
беен олоор а) группами, кучками; б) куч
ка людей; толпа;
беен уhэн клок во
лбе.
беен
I I зап. хлебцы (е виде печенья).
беенигэр осовелый.
беениихэ соловеть.
беениишэхэ интенс. от беениихэ; бее
ниишэhэн хараса посоловелый взгляд.
беенсэг зап. пренебр. шаман.
беенсэгырхэ редко скоплЯться; беенсэ
гыржэ ябаха идтИ группой; беенсэгырэн бу
ябаарайгты!
не
идИте
толпой!,
не
скоп
лЯйтесь!
беенсэгэй
ал.
моток,
клубок
(напр.
ниток).
беерын атр. почечный; беерын шэбэ
hудал анат; почечные лоханки.
беерэ анат. почки, почка; хоёр беерэ
а) две почки; б) перен. о неразлучной·
паре; урееhэн беерэшни хаанаб? где твой
неразлучный спутник?; беерэ дурсэтэ наб
шаhад почковИдные лИстья.
беерэнхы круглый, шарообразный.
беерэнхыдэхэ быть круглым (или шаро
образным).
беерэнхылхэ
делать что-л.
круглым,
закруглЯть.
бееhэлиг вшИвый.
бееhэ(н) вошь, вши;
еерынгее
тархида
бееhэрхуу вшИвый.
бееhэтэй см. бееhэрхуу.
бееhэтэхэ
1) завшИветь, обовшИветь;
страдать от вшей; 2) соловеть (о глазах
бригада;
бригадный.
бриллиант
бриллиант,
, броневик броневИк.
брильЯнт.
\1 броненосец воен. броненосец.
бронепоезд бронепоезд .
.J бронетанкона
бронетанковый; бронетан
кона хусэнууд бронетанковые сИлы.
бронзо бронза.
брони броня.
бронхит бронхИт.
брошюра брошЮра.
брошюровалха брошюровать.
брынзэ брьшза.
буг 1) фольк. злой дух; 2) в сочет.: буг
баатар а) унг. сова; б) бах. вид голубя; буг
баатар болохо ирон. не спать до поздней
ночи, полуночничать (букв. становИться:
фИлином).
\1 буга
бури
изЮбр, марал; бах. олень; углее·
буга
дуудаба
загадка
каждое
утро
изЮбр зовёт (сай нюдэхэ толочь кирпИчный
чай); буга тураг собир. хорин. изЮбры;
бугын марса тунк. искусственные солонцьr
для приманки изЮбров; бугын тугал оле
нёнок, телёнок изЮбра; буга усхэбэрилгэ
мараловодство; бугын эбэр а) оленьи рога;
б) рога изЮбра, панты;
буга hapa уст.
третий зИмний месяц.
<>
бугаабша, бугааг бр"аслет.
бугаха уклонЯться, увИливать.
бугжагар плотный, крепкий, мускули
стый; могучий (о взрослом человеке и жи
вотном).
бугжылгаха допуст. от бугжыха.
бугжыха
становИться
плбтным
(или
крепким, мускулистым); становИться могу
чим.
бугзаганаха
1)
быть резким в движениях;
бугзаганан гэр тээшээ даб гээд ябашоо
резко повернувшись, он пошёл к себе
домбй; 2) упрЯмиться, капрИзничать.
бугзайха 1) быть резким в движениях;
упрЯмиться, капрИзничать; бугзагад гэхэ
а) резко повернуться; б) вдруг заупрЯ
2)
миться.
. бугзуу 1)
резкий (о движении);
2)
упрЯ
трактарай
буглаха 1) гноИться, нарывать; 2) пбр·
титься, хмуриться (о погоде); 3) перен.
дjться, сердИться, злИться.
\/бугуули аркан; урьха бугуули табиха.
прям. и перен. устраивать ловушку.
бугуулидаха бросать (или набрасывать}
аркан, ловИть арканом; бугуулидан бариха
ловИть арканом.
бугуулидуулха
допуст.
от
бугуулидаха.
бугшаа бах. ягнёнок.
бугшаалха бах. ягнИться.
бугшаха аг. внутренне смеЯться, смеЯть
.
бригада бригада; малай бригада животно
воДЧеская
Vбригадна
мый, капрИзный.
байhан буга харахагуй аад, хунэй тархида
байhан бееhэ хараха поел. он не замечает
на своей голове изЮбра, а на чужой голове
замечает вошь; ~ в своём глазу бревна
не вИдит, а в чужом сучок примечает.
пьяного).
беешэ унг. обруч.
браунинг браунинг.
бригадир бригадИр.
бригадирлаха быть бригадИром.
бригада
тракторная бригада; колхазой бригада кол
хозная бригада; уйлэдбэрилгын бригада
произвбдственная бригада; бригадые толойлхо возглавлЯть бригаду, быть во главе
и гады.
ся про
смеха.
себЯ;
давИться
от сдерживаемого
-.1 бугы берёзовая колотушка (напр. при
колке дров, для забивания клина и т. д.).
бугыбша 1) аркан с петлей (для ловли
лошадей); 2) браслет.
бугыдаха бить (или забивать) берёзовой
колотушкой о
будаа 1) крупа; сагаан будаа манка;
улаан будаа просо; шара будаа пшено; 2)
тунк. бот. лИстья бадана.
дХдаан каччг,. ячмень; будаанай талхан
ячменная
будаг
шnетекая ~ечисть; бузар булай парн. а)
гадость, мерзость; б)
негодЯй(ка),
про
хвост, мерзавец; 2. атр. 1) грЯзный, нечИ
стый; 2) мерзкий, гадкий; бузар амитан
гадкое существо; бузар булай (или муухай)
гадкий, мерзкий; бузар булай юумэн, бузар
буртаг скверна; бузар золиг гадина, гад;
бузар ябадал (или юумэн) гадость, мер
зость, пакость (о поступке); 3) поганый,
скверный; 4) бесчестный, позорный; бузар
ааша позорный поступок, безобразное по
ведение; 5) адский, ужасный; бузар убшэн
мука.
краска,
красИтель;
сагаан
будаг
белая краска, белИла; хухэ будаг сИняя
краска, сИнька; будагаа rapaxa линЯть
с(о материи).
будагдаха 1) быть вЬIКрашенным; будаг
даагуй некрашеный; 2) вьшачкаться, за
пачкаться.
будагтай
вЬIКрашенный,
окрашенный;
хурин будаrтай вЬ1крашенный в корИчне
адская
(или ужасная) боль; бузар(аар)
hанашаха очень скучать; 3. 1) ужасно; от
вратИтельно; бузар байна отвратИтельно;
2) чрезвычайно, весьма, очень; бузар олон
весьма мнбго; бузар томо чрезвычайно
крупный,
большой;
бузар
hайн
очень
хороший; бузар гоё очень красИвый.
бузарааха допуст. от бузарха 1) загряз
нЯть,
засорЯть;
гадить,
пакостить;
2)
перен. осквернЯть, поганить.
бузарлаrдаха страд. от бузарлаха за
грязнЯться, засорЯться.
бузарлагдаhан опоганенный, осквернён
вый цвет.
будагша зап. красИльщик, малЯр.
будалга
окраска,
крашение;
нюураа
,будалга гримировка.
будалдаха пачкаться.
будамал крашеный.
будан(г)
мгла,
лёгкий туман;
будан
манан дЬ1мка тумана, туманная мгла.
будангы 1) мутный, тусклый, мглИстый;
1'ёмный; 2) зап. перен. глупый, тупой.
буданrыруулха допуст. от будангырха.
буданrырха помутнеть, потускнеть.
будантай туманный, покрьпый туманом.
будантаха покрываться туманом, затуманиваться, покрываться мглой.
бударгама 1) бот. поташник, жернЯк
обл.; 2) зоол. коростель.
бударуу 1) сыпучий; 2) моросЯщий.
бударуулха допуст. от бударха.
бударха выпадать, идтИ (об осадках);
саhан бударжа ороно падает снежная крупа;
хура бударжа байна дождь моросИт.
будаха 1) красить, окрашивать; будадаг
6одосууд красящие вещества; будадаг хун
малЯр; лаrаар будаха покрывать лаком,
.лакиров.ать; 2) пачкать, мазать, загряз
нЯть.
Будда Будда.
буддизм буддИзм.
будуу зап. неуклЮжий, неловкий, непо
воротливый.
будуулха допуст. от будаха.
будхаха отпрЯнуть в сторону от исп.уга
(о лошади).
будхуулха допуст. от будхаха.
бужа парн. к жэжэ.
БУЙ
109-
ный.
бузарлал
1) загрязнение;
2) перен.
осквернение.
бузарлалга опошление, вульгаризация.
буз~рлалсаха совм. от бузарлаха.
бузарлаха 1) загрязнЯть, засорЯть; гадить;
пакостить;
2) перен. осквернЯть,
поганить, опошлЯть; 3) перен. бесчестить,
позорить.
бузарлуулха допуст. от бузарлаха 1) за
грязнЯть; 2) быть загрязнённым (или за
сорённым); 3) перен. осквернЯть; 4) подвер
гаться бесчестью; быть опозоренным.
бузартаха 1) загрязнЯться, пачкаться,
мараться; 2) перен. осквернЯться .
бузарха осквернЯться.
бузrай 1) безобразный, отвратИтельный,
гнусный,
мерзкий;
бузrай
булай
парн.
а) гнусный, мерзкий; б) негодЯй, прохвост,
мерзавец; 2) пошлый, вульгарный; бузrай
ДОЛИГ мерзавец; бузгаЙ ХЭрЭГ мерзкое (или
гадкое) дело, мерзость,
гадость; бузгай
юумэн гадость (о предмете); бузгай ябадал
гадость
(о поступке),
свИнство;
бузгай
будуулиг ааша вульгарность, пошлость.
.
бужаганаха 1) подниматься кверху; клу
бИться (напр. о пыли); взвиваться; тооhо
бужаганатараа харайлгажа ябашаба он по
скакал, поднимая
клубы
пЬши; утаан
бужагамажа байна вьётся дым; 2) разбу
шеваться (об урагане); 3) бурлИть.
бхжагар здоровый, крепкий; могучий.
бузгайранхай
низкопробный.
ха.
бузгайруулха
допуст.
от
бузгайрха
опошлЯть.
бузгайрха безобразно, отвратИтельно вестИ себЯ.
бужуу парша; стригущий лишай.
бужууруулха допуст. от бужуурха.
бужуурха быть покрЬпым паршой; бужуурhан шелудИвый.
бужуутай
паршИвый,
шелудИвый;
бу
жуутай туrал шелудИвый телёнок.
бужуутаха покрываться паршой; бужуу
,-аhан опаршИвевший, паршИвый.
бужылгаха допуст. от бужыха.
бужыха становИться здоровым (или креп
ким); становИться могучим.
бузар 1. 1) грязь, нечистоты; 2) перен.
мерзость, гадость; фашис бузарнууд фа-
негодный,
бузгайруулагдаха страд. от бузгайруул
буйгаа тоска,
1
кручИна.
буйгаалха тосковать, кручИниться.
буйда 1) отдалённый, захолустный;
парн. к буглуу, мур I.
2)
буйла 1) лит., аг. кляп в носу (верблюда
или быка); буйла хадхаха вставлЯть кляп;
'f)icм. буура.
v
1 буйлаа(н)
рёв
(верблюда).
буйлалдаа(н) рёв (верблюдов).
буйлалдаха взаимн. от буйлаха.
буйлаха плакать, реветь (о верблюдах);
буйлаха ёошохо парн. реветь (о верблюдице
по верблюжонку).
БУЙ
-
110-
буйлуулагдаха страд. от буйлуулха II;
буйлуулагдаhан
нефтеэдлэлнууд
перера
ботаиные нефтепродукты.
стальное в серебре огнИво; булад унгэтэй
стального цвета, стальной; 3. перен. креп
1)
кий (или твёрдый) как сталь; булад хатуу
балсан стальньrе мьrшцы; булад хатуу зориг
стальная воля.
буйлуулга
отгл.
сущ.
от
буйлуулха
переработка, обработка чего-л.; нефть буй
луулга нефтепереработка; эдеэнэй буйлуул
га приправа к кушанью; специи, прЯно
сти; 2) приготовление (пищи).
буйлуулмал переработанный, консервИро
ванный; буйлуулмал hун консервИрованное
молоко.
буйлуулха 1 допуст. от буйлаха застав
лЯть плакать, кричать.
буйлуулха II 1) вкусно готовить; сдаб
ривать; эдеэ hайнаар буйлуулха хорошо
и вкусно
готовить;
дабhаар
буйлуулха
сдабривать солью; будуун тэжээлые буй
луулха
приготавливать
грубые
корма;
тэжээл
буйлуулха
газар
кормопригото
вИтельная кухня; 2) обрабатывать, обделы
вать; буйлуулан болбосоруулдаг промыш
ленность
обрабатывающая
промьrшлен
ность.
буйр: буйр хуйтэн жгучий мороз; буйр
наhандаа ябаха быть в расцвете сил, быть
в самом (или в полном) соку.
буксир буксИр.
буксирдаха буксИровать, брать на буксИр.
буксирдуулха допуст. от буксирдаха.
бул вал, валик.
була воет. 1) ступИца (у колеса); 2)
округлый конец кости, головка (входящая
в сустав).
булаабха булавка; булаабха абаха отка
лывать булавку; булаабхаар хадхаха (или
хадхажа бухэлхэ) прикалывать (или зака
лывать) булавкой.
. булаабхадаха прикалывать булавкой.
булаг 1 1) ключ,
источник,
роднИк;
булагта газар местность, где есть ключИ;
булаг мэтэ архи, болдог мэтэ мяхан водка
ручьЯми, мЯсо холмами; ~ пир горой; 2)
барг. топкое место.
булаг 11 1) гнойнИк; 2) золотуха разг.;
3) груднИца.
булаг 111 ал. Яблоня сибИрская (назва-
ние
дерева,
плоды
к-рого
называются
«хулэр», см. хулэр 11).
булаг IV парн. к алаг 1.
булаrай атр. ключевой, родниковый;
булагай уhан вода из родника, ключевая
вода.
булагдаха страд. от булаха
1 быть
зарьr
тым (или закопанным); быть засьшанным
чем-л.; быть затопленным; толгойгоо булаг
даса уhан соо орохо погружаться в воду
с головой; гэрынь саhанда булагдашаба
избушка его потонула в снегу.
булаглаха бить ключом (о воде).
булаглуулха допуст. от булаглаха.
булагtаха 1) гноИться; 2) болеть золотухой разг.; 3) болеть груднИцей.
булад 1. сталь; поэт. булат; булад дабта
даг
(или
дабталгын)
сталепрокатный;
булад хайлуулагша сталевар; булад хайлуул
даг (или хайлуулгын) сталеплавИльный;
булад шудхадаг (или шудхалгын) сталели
тейный;
(или
2.
хулэг,
атр.
морин)
(о тракторе);
стальной;
поэт.
булад
агта
стальной
конь
булад мунгэн
хэтэ
фольк.
кий, твердый; булад бухэ (или. хатуу) крец
буладлаха покрывать сталью, сталИро
вать; hухэ буладлаха наваривать сталь на
остриё топора, сталИровать топор.
буладлиг
стальной;
буладлиг
зурхэн
стальное сердце.
булай 1. 1) беда; 2) мерзкий случай,
гнусность; 2. атр. мерзкий, гнусный; 3.
чрезмерно, чересчур, очень.
буламар мух.-шиб. лепёшка, калач (вы
печенный в горячей золе).
булан(г)
1) угол; столой булан тала
угол стола; турын булан зап. угол дома;
уралай булангууд угльr губ; булан тохой,
заха булан парн. а) угльr; закоулки; б)
захолустье; 2) перен. уголок; ороноймнай
алишье буланда во всех уголках нашей
страньr; 3) изгИб, кривизна; булан хабтагай
горбьrль; 4) залИв; 5) краЮrрка, горбушка;
ломоть; хилээмэнэй булан краЮшка хлеба;
<? улаан булан красный уголок.
булангархуу угловатый.
булангир 1. 1) муть, грязь; 2) гной; 2.
мутный, грЯзный (напр. о воде); 3. тунк.
золотуха разг.
булангиртай 1) грЯзный, мутный; булан
гиртай уhан мутная вода; 2) гнойный; 3)
тунк. золотушный.
булангиртаха становИться мутным (или
мутнеть), мутИться (напр. о воде); хухэ
далай буланrиртажа байrаа hэн помутИ
лось сИнее море (из сказки).
булангиртуулха допуст. от булангиртаха
загрязнЯть; мутИть, баламутить.
буландахи угловой.
буланлаха делать углом.
буланта в сложн.
~угольник; зургаан
буланта
шестиугольник.
булантай 1) имеющий угол;
в сложн.
~угольный; олон булантай многоугольный;
2) перен. изрезанный (о береге).
булан<rаха выдаваться углом.
булантуулха допуст. от булантаха.
буланхайр зап. 1. муть, грязь; ил, тИна;
2'. мутный, грЯзный; Илистый, тИнистый
(напр. о воде).
буланша 1) треугольный стол (или тре
угольная полка) в углу (юрты); 2) уголь
ник.
буланшалха делать что-л. углом.
булар 1 мЯгкий, рьrхлый (о почве).
~.!laP 11 хрусталь: улаан булар поэт.
UQШL (букв. красный хрусталь).
·
буларуулха допуст. от буларха разрых
лЯть.
буларха с·тановИться мЯгким, разрых
лЯться (о почве).
булархай
рьrхлый, мЯгкий;
булархай
хурьhэн мЯ.гкая (или рЫхлая) почва.
буласа засьшанныii пеплом уголь (для
сохранения жара до утра).
булаха 1 1) закапывать, зарывать, засы'
пать; 2) печь в горЯчей золе; булаhан тал
хан см. булаша 3; 3) прЯтать; булаха нюуха
парн. скрывать, прЯтать; 4) хоронИть.
булаха
II
булаша
111
пар н. к алаха.
1) могИльник, к
б~лгисагааха
ган; могИла;
к ад ище; нии
н
улаша братская моги:
Ла; братское кладбище; 2) клад; нюуса
булаша заветный клад; 3) хорин. лепёшка,
калач (выпекавшийся в горя<tей золе).
булбарай круглый, округлый.
булбарайхан уменьш. от булбарай круг
ленький.
булбуурай зап. см. булбарай.
булга частица усил. при глаголах, часто
передаётся приставками вы•, с• и т.
д.;
булга
бариха
вЫвернуть;
булга
сохихо
сбить, сломать; булга татаха вЫвихнуть;
хулее булга гэшхэхэ подвернуть ногу (пов
редить); булга татажа абаха вьщернуть.
булгаа увёртка, хИтрость;
изворотли
вость.
булгаалга, булгаалуулга
ливость, лавИрование.
булгаалха' диал.
диал.
изворот
изворачиваться,
лавИ
ровать.
булгааhа(н)
1)
хлев;
2)
шалаш;
3)
восьмиугольная
hyp
(букв.
восьмистенная)
булrааhан окин. жилИще.
булгайр 1. юфть; вообще выделанная кожбf,
(хром, яловка и т. п.); булгайр гутал унтЫ
из Юфти; 2. атр. кожаный (о сапогах,
I.
ви.
булгапай
атр.
1) соболий; булгапай
арhан соболий мех, сбболь; 2) соболИный;
булгапай эдеэн
тунк.
чернИка
(букв.
со
болИная еда).
булгара см. булга.
булгаруулха допуст. от булгарха.
булrарха 1) вьJВихнуться, вьiВернуться
(из кости); 2) откИнуться (о стволе ружья).
буJJГархай 1. вьiВихнутый, вьiВернутый;
2. ВЬ!ВИХ.
булгархуу: булгархуу газар место, изо
бИлующее соболЯми.
булгаха бросаться обратно, кидаться на
зад; иишэ тиишээ .булган харайха бросать
ся туда-сюда, кидаться из стороньr в сто
рону,
метаться;
хажуу тээшээ
булгаха
отпрЯнуть в сторону.
булгаша охотящийся на сбболя; булгаша
нохой охотничья собака (натасканная на
соболя).
булгашалха охотиться на соболя. .
булгилха
жидкости);
1)
2)
плескаться через край (о
сИльно бИться (о сердце).
булгиха
1)
выпрьrгивать из водьr, играть (о рыбе).
булгуу 1) своенравный; 2) увёртливый;
3) ал. скрьrтый; булгуу газар скрьrтое место.
булгюулха допуст. от булгиха.
булди парн. к буртаг.
булжамар, булжамуур жаворонок.
булжуухай птИчка, пташка.
були парн. к hали.
булигдаха страд. от булиха терпеть
поражение, оказаться побеждённым; под
даваться; булиrдахаар бэшэ неодолИмый;.
би яашье шамда булигдахагуйб я ни за
что тебе не поддамся; ехээр булигдаха
Явно уступать в чём-л.; хушеер булигдаха
уступать в сИле.
булилга преодоление.
булимаар преодолИмый.
булимrай превосходЯщий (по силе).
булимтарагша захватчик, агрессор.
булимтарал захват, агрессия; булимтаралай захватнический, агрессйвный.
булимтаралга
2)
2)
булгалха 1 1) сломать в суставе, вЫло
мать (кость при разделке туши); хуауугээ
булгалха сломать себе шею; 2) откИнуть
ствол (ружья).
·
булгалха I I ал., тунк. охотиться на со
боля.
булга(н) 1.
соболь; булгата баян тайга
богатая
соболЯми
таиrа; гэндэ
булrан
тунк., окин. самец соболя; тагнын булган
тунк. тувИнский сбболь; улэгшэн булган
окин. самка соболя; хубуун булrан окин.
детёныш сбболя (до шести месяцев); 2.
атр. 1) соболий; булган малгай соболья
шапка;
булган
заха соболий воротнИк;
2) соболИный; булrан нидхэ соболИные бро
от
2)
шлеме).
булrалуулха допуст. от булгалха
многокр.
пытаться сбросить всадника (о лошади,
верлюде); 2) вьшрьrгивать из водьr, играть
(о рыбе).
булгмха 1) стараться сбросить всадника
(о лошади, верблюде); уросить (о лошади);
бох.
Юрта; строение; найман ханатаи булrааhан
Юрта;
БУЛ
1) воен.,
полит.
захват;.
насИлие.
булимтаралгын атр. 1) захватнический;
насИльственный.
булимтаруулха допуст. от булимтарха.
булимтарха 1. 1) захватывать, забирать
сИлой,
отнимать;
насИльничать;
булим
таран абаха захватывать, отнимать; засаr
турэ булимтаран абалга захват власти.
узурпация; булимтаран орохо вторгаться;
булямтаран эзэлхэ захватывать, оккупИ
ровать; булямтаран эзэлэгшэ, булимтарак
эзэмдэгшэ (или абагша) захватчик, окку
пант;2)преобладать,доминИровать; 2. атр.
захватнический, агрессИвный; булимтарха
политика
агрессИвная
полИтика;
агрес
сИвность.
булимтархы захватнический,
агрессИв
ный.
булингы: булингы олонхи подавлЯющее
большинство.
булинхайрха зап. см.
булимтарха.
булиха превосходИть (по силе); побеж
дать,
осИливать,
одолевать;
заглушать~
олонхинь хэзээш булидаг погов. ~ боль
шинство всегда одолевает.
булихайтай зап. жуликоватый; булихай
тай хун плут.
булсагар пухлый (о руках).
булсуу 1) наконечник, головка (стрелы);
~ набалдашник; яhан булсуу толгоirтой
орьбо посох с костяньrм набалдашником;
3)
анат. луковица; 4) шИшка; хурганай
булсуу шИшка на пальце.
булта см. булта(н).
бултаганаха то появлЯться, то исчезать;
высовываться; ПоявлЯться несколько раз
подрЯд; маЯчить.
бултагашалдаха
совм.
от
бултагашаха.
бултагашаха то показываться,
зать, высовываться.
бултадаа см.
булта(н).
то
исче
,'"'
_, 112
БУЛ
бултайлгаха допуст.
от бултайха
1)
высовывать; выпЯчивать; сээжээ бултайл
гаха показываться по грудь; тархяа бултайл
гаха высовывать голову; 2) обнаруживать
(в себе), выказывать;
гууляа бултайлгаха
показывать своЮ дурь (букв. из-за позо
лоты показывать медь).
бултайха 1) высовываться; выпЯчивать
ся; торчать, выдаваться; бултайн харагдаха
показываться, выглЯдывать (напр. из-за
туч); шудэн бултайгаа зубы прорезались;
бултаг бултаг гэхэ мелькать, Изредка вид
неться; бултагад гэхэ слегка показаться,
чуть вЫсунуться; hapa бултайба показал
ся месяц; 2) обнаруживаться.
бултайхадаха уменьш. от бултайха.
булталsаха выглЯдывать, показываться
и исчезать, мелькать; хэрмэн булталsан,
булталsан
байпал то и дело мелькает
белка (на дереве).
булталзуулха допуст. от булталзаха.
булта(н) все; всё; бултанhаа аха старше
всех, самый старший; бултанhаа нюусаар
тайком от всех; бултадаа все без исключе
ни.я; всё полностью; бултадаа шах~у почтИ
<>
все.
бултаргана бах. пухлый, полный, кровь
с молоком (о ребёнке); толстый, упИтанный
(о детёнышах до.машних животных).
булуу см. була.
булуубша нашИвка из красного шёлка
(на рукавах шубы).
булуудха блоха; булуудхаhаа хандагай
туруулхэ пораждать из блохИ лося; :::::::;
делать из мухи слона; уhанай булуудха
а) лит. дафния; б) закам. ондатра (букв.
водяная блоха).
булуудхалиг блошИстый (о собаке, кошме).
булууsа блуза; лит. и бах. платье; гим
настёрка, толстовка.
булуулха допуст. от булаха быть зарЫ
тым; элhэ шоройдо булуулаа юм погребеньr
под землёй, :зарьrты в землю; саhанда булуу
лан алдаhан полузасьшанный снегом.
булуусхай 1) язь; 2) сел. сорога (круп
ная); булуусхай тула закам. таймень (в
~етр и более величиной).
булуушха унг., ал., бах. см. булуудха.
булхаа зап. волокуша (для возки сена).
булхаганаха надуваться (о человеке).
булхагар 1) вьшуклый; 2) вздутый, пух.лый.
булхагархан уменьш. от булхагар пух
.ленький; булхагархан хасар пухленькие
щёчки.
булхай жульничество,
надувательство,
,плутовство (в игре).
булхайлrаха допуст. от булхайха наду
;вать (напр. щёки).
булхайлуулха
допуст.
от
булхайлха
'быть жертвой надувательства.
булхайлха жульничать, надувать, . плу
(в игре).
булхайха 1) быть вьшуклым; 2) быть
пухлым (или вздутым, надутым); хамсыпь
булхайнхай байна рукава с буфами; 2)
перен. надуваться, иметь сердИтый вид.
булхайша шулер, плут.
булхалзаха колыхаться, трястИсь (напр.
. товать
са
щеках).
булхан глубокий; булхан хангай тогоон
глубок1;1й большой котёл.
булхар 1. 1) круглый, округлый; 2) наду
тый; булхар булхар жажалха жевать с на
дутыми щеками; 2. маленький кошелёк
(матерчатый, кожаный или из мочевого
пузыря овцы).
булхаха полоскать рот.
булхуулха допуст. от булхаха.
булшан анат. Икры; мускулы, мьrшцы
(ног).
булшархай анат. железа, желёзка; бул
шарJtай сошоо
воспаление
желёЗ; урэ
гаргадаг булшархайнууд семенньrе железы;
hужуурай булшархай подчелюстньrе желе
зы;
бахалуурай
булшархай
анат.
минда
лина (железа); беерын дээрэхи булшархай
анат. надпочечник.
булшархайта
железистый
(отнасящийся
к железам).
булшуур (дэгэл) 1) уст. короткая шУба;
тунк. полупальто на вате.
булюу более сИльный, превосходЯщий
(по силе); преобладающий, имеющий пре
2)
имущества;
шанарайнгаа
талаар
булюу
hайн качественно превосходЯщий; булюу
байгша превосходЯщий, преобладающий,
господствующий;
булюу
байдал,
булюу
байлга
перевес,
преобладание,
превос
ходство; булюу байха превосходИть, прева
лИровать, преобладать; господствовать; бу
люу олонхи
подавлЯющее большинство.
булюулха допуст. от булиха.
буляа 1) превосходЯщий; лучший; 2)
более сИльный; более крепкий (или здоро
вый).
буляагдаха допуст. от буляаха 1) быть
отбираемым (или отнимаемым); 2) быть
лишённым; 3)' перен. попадать под чьё-л.
влиЯние; поддаваться чему-л.; дураа буляаг
даха прельщаться, поддаваться очарованию.
буляалгаха 1) допуст. от буляаха ве
леть отобрать; 2) быть отбираемым (или
отнимаемым); 3) быть лишённым.
буляалдаа(н) препирательство, спор; угэ
буляалдаан а) прения; б) полемика, спор;
дИспут.
·
буляалдаатай спорный,
оспариваемый.
буляалдааша спорщик.
буляалдама спорный.
буляалдаха совм. от буляаха вырывать
друг у друга из рук; оспаривать друг
у друга; препираться, спорить; дурэ буляал
даха соперничать
в
приёмах
борьбЫ;
атаа мэеэ буляалдаха а) соперничать из
зависти;
б)
делать
назло друг другу;
дэрэ буляалдаха отнимать друг у друга
подголовник
(т,
е.
кожаную
подушку;
свадебный обряд, заключавшийся в состяз(l
нии за обладание подголовником невесты);
сэсэ буляалдаха спорить, дискуссИровать
(букв. состязаться в мудрости);
ами бу
ляалдаха находИться при последнем изды
хании, быть в агонии; уудэ буляалдаха
толкаться в дверЯх.
буляалдуулха допуст.
от буляалдаха.
буляалеаха совм. от буляаха 1) помогать
кому-л. отнимать у кого-л. что-л.; 2) спо
<>
рить
друг с другом;
другого.
оспаривать
одИн
у
-
буляама
пленИтельный,
обаЯтельный,
обольстИтельный, привлекательный; дура
буляама привлекательный, обаЯтельный,
обольстИтельный; зурхэ буляама привле
кательный, очаровательный, симпатИчный;
сэдьхэл буляама привлекательный.
буляамаар см. буляама.
буляасаатай спорный.
.
буляасалдаа(н) спор, конфлИкт; буляасалдаа хэхэ вступать в конфлИкт; буляа
салдаа шиидхэлгын комисси конфлИктная
комИссия.
буляаха 1) вырывать, выхватывать (из
рук); брать сИлой, отнимать; узурпИровать;
буляан абаха отнимать, захватывать; бу
ляан а бал га 'воен., полит. захват; буляан
абалгын .политика полИтика захвата, за
хватническая
полИпша;
бай
буляаха
вьшграть приз (напр. в борьбе или на скач
ках); 2) привлекать на своЮ сторону; дура
.
буляаха прИвлекать симпатии, нравиться,
пленЯть; нюдэ буляаха привлекать взоры,
QЧаровывать.
бумазей бумазея.
бумба 1) ваза; сосуд; кувшИн; 2) урна;
. З) надгробный камень, могИльная плита; 4)
курган.
бумбаар зап. амбар.
бун I пapli. к сэн(г) II.
бун II парн. к ан I.
бунт бунт.
бур' I 1. 1) ил; бур шабар топь; 2) глИна
(горшечная); 2. 1) гЛИняный; бур аяга бах.
глИняная чашка; бур
шаажанхай зап.
чашка
глазурованного
фарфора;
2)
вать; буржылгаhан уhэн а) завитЫе волосы;
б) завИвка (причёска).
буржылгуулха допуст. от буржышаха
завиваться где-л.; парикмахерта уhве бур
(о дыме); бур бурхан утаан бууяна клубИтся
жылгуулха завиваться у парикмахера.
буржылдаха взаимн. от буржыха; бур
жылдан гараха стекать капл.ями (о поте).
небольшой дымок.
б~9,..борозда (на пашне); бураздаа
татаха
бороздИть;
туруушын
бураздаа
татаха проводИть первую борозду.
бурантаг верёвочка-повод (идущая от
бить
прутом
буржыха вИться, завиваться, быть куд
'
(или
хворо
бургааhа(н) 1. 1) прут, хворостйна, лоза;
'бургааhа
гэшууhээр хушаха
покрывать
хворостом; бypraaha xapraahaн, xapraaha
6ургааhан собир. хворост; 2) йва; кустарник;
hеег бургааhан парн. кустарник и вербы;
2. атр. йвовый; плетёный из прутьев;
бургааhан турсууr плетёнка;
бургааhан
тэргэ телега ·с плетёным кузовом; бургаа
hан apar корз1*на для собирания навоза.
бургал: hуултэ бургал тунк. медведь-·
-одиночка, шатун (букв. хвостатый медведь).
бурrан: баrа бургаи уст. названи~ п~рвого
.летнего месяца; ехэ бурган уст. названи~
третьего
весеннего
месяца.
бургаха
падать,
порошйть
(о
снег~);
6ага зэргэ саhан бурrажа байна немного
порошИт снег; хубэн сагаан саhан хурнлэн
хуйлэн бурrана поэт. пор о шИт 'снег, бЫ
·Стро кружась, как белый пух.
бургуулха допуст. от бургаха.
бурrууhа(н) 1) аг. комар, комqрЬI; 2)
.{jаунт. мошка, мошкара.
·
бургы сверло.
S
Бурятеко-русский ел.
<>
буржылгаа(н),
буржылrалга
завИвка;
зургаан hарын буржылrаан шестимесячная
завИвка.
буржылгаха допуст. от буржыха зави
сы
f!осовой затычки верблюда).
бурrыдаха сверлИть сверлом.
бурд: бурд байса, бурд гэжэ мИгом, мо
ментально; адхын
шэнээн тооhон бурд
гэжэ харагдаба фольк. лишь на мгновение
мелькнул клубок пьiЛи (о выезде богатыря).
бурдаhа(н) ' см. бордоhо(н).
бурдууr пойло, бурда; унеэндэ эдюулхэ
бурдууг коровье пойло; бурдууrай боро
тажаахан, · аарсанай алаг бурууха н ласк.
мужичок,
вЫросший
в
бедности
(букв.
пузатик, серенький ОТ бурдьi, тёлка, пегая
от арсы),
буржаахай кудрЯвый, курчавый .
. буржаrанаха иметь вид завитков.
буржагар 1) кудрЯвый, вьЮЩийся, волнИстый (о волосах); пушИстый, лохматый
(о шерсти); буржагар уулэн барашки об облаках; буржагар уhэн вьЮщиеся во
лосы; буржагар хурьган а) каракуль; б)
каракулевы~;
2) ветвИстый (о дереве);
буржаrар хуhан суковатая берёза;
бур
жагар нюуртай с рябьiМ лицом.
буржуа буржуа.
буржуази буржуазИя;
жэжэ буржуази
мелкая буржуазИя .
буржуазна буржуазный; буржуазна рево
люди буржуазная револЮция; буржуазно
-демократическа революци буржуазно-де
мократИческая револЮция.
буржуухай эхир. см. буржаахай.
пучий; бур элhэн ·сыпучий песок.
бур IJ: бур-бур гэхэ бурлИть, пузЬiрить
ся (о кипящеu воде или молоке); клубИться
бургааhадаха
стИной).
БУ~
113
рЯвым, курчавиться.
бурзагар
атр.
выступающий
белыми
пЯтнами (о солончаках).
бурзайлrаха допуст. от бурзайха.
бурзайлдаха взаимн. от бурзайха. ·
бурзайха виднеться белыми пЯтнами (о
солончаках).
бурзан белый; бурзан саrаан парн. бе
лый-пребелый; бурзан сагаан буурал толгой
вся в седИнах (или совершенно седая)
голова; хуйтэндэ бурзан сагаан болохо
Индеветь;
бури
1.
плесень, цвель, прель; хар~ бу~и
сплошная
плесень;
2. перен. вредныи;
бури досоохитой (ttли сэдьхэлтэй, hанаа
rай) зловредный; бури
rapraxa
поднимать
скандал, буЯнить.
буританги (за)плесневелый; прелый .
буритаха 1) покрываться плесенью, плес
неветь; буритаhан хилээмэн заплесневе
лый хлеб; 2) преть, тлеть; гореть; бурита
шаlшн арhан горелая кожа.
буритуулха допуст. от буритаха.
буриха намеренно уклонЯться от указан
НОГО направления; не хотеть бе1!(ать (о лошади).
'
бурма лава.
буртаа см. бартаа.
,
.,
БУР
-
буртаг
1. чаща; валежник, бурелом
(поросший лесом); ойн буртаг лесная чаща;
буртаг шугы
(или
ой)
а) чаща, гуща;
густой
труднопроходИмый
лес;
б)
редко
лес с болотом; 2. 1) дремучий, глухой; бур
таг тайга глухая тайга; 2) прям. и перен.
нечИстый, грЯзный; буртаг газар нечИстое
место; буртаг муухай грЯзный; скверный;
буртаг ногоон (или убhэн) сорнЯк; 3. грязь,
нечистоты; буртаг шабараар зуураха перен.
смешивать с грЯзью; буртагууд отбросы,
мусор.
буртагар
грЯзный,
загрязнённый.
буртагдаха
1) загрязнЯть; 2) перен.
осквернЯть.
буртагжаха засорЯться, замусориваться,
загрязнЯться.
буртаrжуулагдаха страд. от буртагжаха
быть засорённым (или замусоренным, за
грязнённым).
буртагжуулха допуст.
от буртагжаха
засорЯть, замусоривать, загрязнЯть.
буртаглаха загрязнЯть.
буртай тИнистый, Илистый;
покрьrтый
Илом; топкий.
буртаи б ох., тунк. сало в нИжней части
брюшной полости (животных).
буруу I 1. 1) неправильный, неверный,
ошИбочный, ложный; превратный; буруу
узэл неправильный взгляд, ложное по
нимание; буруу замаар ябаха идтИ по не
верному (или ложному) путИ; буруу байлrа
неверность, неправильность, ошИбочность;
буруу номнол ересь; буруу hанаатай (или
ябадалтай)
неверный,
вероломный;
буруу
hанаатай бололго неверность, измена, веро
ломство; буруу ябадалтай hамган неверная
жена; 2) противоположный; буруу тээшээ
хараха
смотреть
в
противоположную
сторону, отворачиваться; буруу (тээшэнь)
харуулха а) отворачивать; б) перен. загу
бИть; гар буруу не с рукИ, не под руку;
зуhэ буруу совершенно другой,
совсем
противоположный, вовсе иной; буруу зуг
уруу ошохо а) идтИ в противоположную
сторону; б) заблудИться; буруу энгэртэй
дэгэл шуба, застёгивающаяся на левую
сторону; 3) несправедлИвый; 2. неправиль
но, неверно, ошИбочно, ложно; превратно;
иногда передаётся приставкой о• со знач.
114нара
буруу
против
солнца;
уhэ
буруу
против волоса; ёhо буруу а) против обЬ1чая;
б) безнравственно, аморально;
буруу rла
голнууд грам. неправильные глаголы.
<>
~
рысь до года; абга буруу бох. родИвшийся
осенью телёнок; буха буруу бычок; буруу
гай бэлшээриhээ сааша гараагуй хун чело
век; не выходИвший за пределы пастбища.
для телЯт (о неопытном человеке).
буруугаар неправильно, ошИбочно, не
верно; буруугаар шиидхэхэ решать неверно;
буруугаар
шиидхэлrэ
неверное
реше
ние.
буруугуй верный, правильный, безошИ-
бочный.
буруудаха 1) быть неправым; быть неспра
ведлИвым; 2) впадать в заблуждение, со
вершать ошИбку, заб,луждаться, ошибать
ся; 3) перен. изменЯть (о счастье).
буруудкаха допуст. от буруудаха искажать, Извращать.
буруулаrдаха: страд. от буруулха.
буруулалrа невезение.
буруулган I ненастье; хабарай буруулrан.
в-есенние ПЬ!ЛЬНЫе ветры.
буруулган I I строптИвый.
буруулуулха допуст. от буруулха.
буруулха 1) отступать, обращаться в бегство; 2), изменЯть (об удаче); талаан буруул
хадаа когда не везёт, к несчастью, на беду;.
3) уклонЯться; 4) терпеть неудачу, не до
стигать успеха в чём-л.
буруун
тёлка-двухлетка;
буруун
буха
двухлетний бычок.
бурууталrа: зол (или талаан) бурууталга
невезение.
буруутаха быть
неправым,
поступать.
несправедлИво; буруутахадаа к несчастью,.
на беду, как назло.
буруутуулха
ТАСС-ай
уншаха
н ев ер но читать; буруу харалга обман зрения;
буруу хараха отворачиваться, отвёртывать
ся; буруу хэлэхэ оговариваться; буруу hу
рэхэ а) расстраиваться, не осуществлЯться,
проваливаться, не оправдываться; б) по
падать
ство,
впросак;
буруу hурэлrэ
неблагополучие;
расстрой
буруу hургэхэ рас
страивать; танине би буруу ойлгооб я не
правильно понял вас.; ши буруу уншанаш
ты неверно читаешь; буруу харуулжа умдэхэ
одевать наизнанку; буруу hарюу а) вкривь
и вкось; б) неверно; превратно; 3. 1) вина;
еерынгее бурууе мэдэжэ абаха сознавать
своЮ вину; 2) заблуждение, ошИбка; буруу
гаа заhажа абаха исправлЯть своЮ ошИбку;
4.
в роли
послелога
против,
противо•, не•;
от
буруутаха.
буруушаал гарrаха выносИть порицание;
грам. отрицание.
буруушаалrа отрицание, опровержение;
буруу ойлrохо' неправильно понимать; бу-'
буруу
допуст.
буруушааrдаха страд. от буруушааха.
1) быть порицаемым (или осуждаемым);
осуждаться, порицаться; 2) опровергаться,
встречать возражения; 3) отклонЯться, от-
вергаться.
буруушаал
1) порицание, осуждение;
2)
таниха. обознаваться;
(мн. бурууд, буруунууд) телёнок
веде, рыси, лосе, изюбре); буруун шэлууhэн
ошибки, промаха в действии; буруу гэшхэ)(э
оступаться;
буруу дуулаха
осльiшаться;
руу
II
до года; в возрасте до одного года (о мед-
буруушаалга
опровержение
ТАСС.
буруушаалrаха страд. от буруушааха ..
буруушаалсаха совм. от буруушааха.
буруушаалта 1) порицание, осуждение,.
упрёк; 2) протест.
буруушаалтай заслуживающий порица
ния, предосудИтельный; буруушаалтай яба-·
дал предосудИтельный поступок.
буруушааха 1) порицать, осуждать; счи
тать неправильным (или ошИбочным, лож
ным); бэеэ буруушааха осуждать (или пори
цать) себЯ; алдуутай hанал бодолые буруу
шааха отмежёвываться от ошИбочных мне
ний; буруушаахада тэсэхэrуй не терпеть .
возражений;
2) опровергать, отрицать;
быть против; буруушаан ареаха опровер
гать, возражать.
-
115
буруушаашагуй не подлежащий обжа
лованию, безапелляционный.
буруушан пастух .телЯт.
бурхалха зап. умереть, скончаться (букв.
отправиться к богу).
бурха(н) (мн. бурхад, бурхадууд, бурхан
гууд) 1:) бог; божество; бурха (или бурха
ниие) буруушааха (или арсаха) отрицать
бога, быть атеИстом; бурха буруушааhан
атеистИческий; бурханиие буруушаадаг хун
атеИст;
бурханиие
буруушаалга
атеИзм;
бурхан зайлуул! воскл. пронесИ господи!,
избави боже!; бурхан узэг (или зу г, хараг)!
воскл. ей богу! (букв. пусть бог вИдит!);
бурхан,
шудхэр
hузэгhее
погов.
бог и
чёрт- порождение
суеверий;
бурханда
ошохо умирать (букв. отправлЯться к богу);
манайнгаа бурханда ошоhон хойно после
нашей смерти; бурханда этигэдэггуй неве
рующий; бурхаан! воскл. о, боже!; бурхан
абараг (или зайлуул)! господи помИлуй!
(букв. пусть господЬ спасает или мИлует);
бурхан уршеег будьте здоровы! (при чиха
нье); 2) уст. бурхан (общее название персо
нажей ламаизма: будд, бодисатв и идамое
или стражей
буддизма); Абида бурхан
будда Амитабха; бурхан багша будда-учИ
тель (о Сакьямуни); бээлэйтэй бурхашуул
белоручки, неженки (букв. бурханы в рука
вИцах); Майдари бурхан бодисатва Майтрея;
холын
бурханhаа
ойрын
шудхэр
дээрэ
поел. блИзкий чёрт лучше далёкого бур
хана; Ямаи-дага бурхан идам (или страж
буддИзма)
Ямантака (грозное божество);
3) ~изображение бурхана (на полотне,
литое или скульптурное); икона; статуЭтка;
гуутай бурхан, haxюyha бурхан ладанка
с изображением божества.
_
бурхапай атр. божий, божественный,
божеский; священный, религиозный; бур
хапай болоо скончался, умер (букв. стал
божьим); бурхапай ном священная (или
религиозная)
кнИга;
бурхапай
нохой
ал.
волк (букв. божья собака); бурхапай орондо
ошохо умирать, отправлЯться на тот свет
(букв. уходИть в божьи места); бурхапай
сумэ храм; бурхапай шэрээ, rунrарбаатай
бурхан столик с бурханами (своrюбразный до
машний алтарь); божнИца.
бурханrуй безбожный; бурхангуй байдал
безбожие, атеИзм; бурханrуй хун безбож
ный человек, атеИст.
бурхацгуйшууд мн. безбожники.
бурхи
бурхи
I 1.
II:
грЯзный; 2. грязь.
бурхи
тарбаган
тарбаган
-самец.
бурхиrдаха страд. от бурхидаха быть
осквернённым.
бурхидаха загрязнЯться; осквернЯться.
бурхидуулха
допуст.
от
бурхидаха
осквернЯть.
бурхирха хорин. мычать и одновременно
рыть землю (о быках).
буршагад см. буршыха.
буршаrайлха комкать, мять.
буршаганаха 1) клокотать, кипеть; уhан
хееhэ гаран
буршагапажа байна кипИт
вода, образуя пену; 2) перен. кипятИться,
горячИться;
недовольным;
нервничать;
хмуриться.
1 3)
перен.
быть
БУС
буршагануур резкий, горЯчий; вспьrль
чивый; нервный;
буршагануур
зангалга
нервный жест.
буршагар смЯтый, скомканный; смор
щенный.
буршалаа 1) мелкие оборки (у платья,
шубы); 2) завиток (волос).
буршалаатай в завитках.
буршалдаха 1) комкаться, мЯться (напр.
о платье); 2) путаться (напр. о хвосте
жеребца).
буршалдуулха допуст. от буршалдаха
коробить, мять.
буршаха отвергать что-л., отказываться
от
чего-л.;
буршажашъе байлтай
бэшэ
отказываться-то мне неудобно.
буршуулха допуст. от буршаха.
буршылгаха допуст.
от буршыха
1)
комкать, мять; 2) корёжить.
буршыха быть смЯтым (или скомканным);
быть сморщенным; буршагад гэхэ помор
щиться; буршышаhан нюур покрЫтое глу
бокими морщИнами лицо.
буршыхадаха вИться колечками;
саха
ригтан буршыхадаhан уhэн волосы колечка
ми (или в завитках).
бурыха клокотать, бурлИть.
буръюулха допуст. от буръяха подни
мать кверху; уни буръюулха бах. разводИть
дымокур
(от комаров);
шорой
(тооhо)
буръюулха- поднимать пыль столбом.
буръялгаха допуст. от буръялха кипя
тИть.
буръялма см. буръяма.
буръялха 1) бурлИть, клокотать; пенить
ся, переливаться через край; бурьялам
гараха лИться с шумом, бь1стро хлестать
(или бить); 2) подниматься столбом (напр.
о пыли), клубИться; харrын тооhон бурьяна
пыль клубИтся на дорОге; 3) перен. горя
чИться; юу бусалhан уhан шэнги бурьял
наш!
что ты кипятИшься!
бурьяма бурлИвый, клокочущий.
буръяса
1. клокотание; 2. в сочет.:
тооhо
буръяса
нареЧ.
так,
чтобы
пыль
летела.
буръяха подниматься кверху, взвиваться
клубИться (напр. о пыли); тооhо буръяжа
байна пыль столбом стоИт (или поднимает
ся).
- буръяхадаха уменьш. от бурьяха; утаан
бурьяхадажа байна поднимается лёгкий
дымок.
буряад 1. бурЯт; 2. бурЯтский; Бурпадай
Автонамито Совет Социалис Республика
БурЯтская Автономная Советская СоциалистИческая Республика; буряад зон бу
рЯтский
народ,
бурЯты;
буряад шарrа
бурЯтские сани (широкие и без отводов);
буряадаар по-бурЯтски.
буряадшалаrдаха страд. от буряадшал
ха; буряадшалаrдаhан кино кинофИльм на
бурЯтском
языке.
буряадшалха переводИть на бурЯтский
ЯЗЬ!К.
буряадшуу атр. похожий на бурЯта.
буса 1. другой, иной, прочий; буса хун
а) другой человек; б) чужой человек, чу
жак; буса турэлтэн · лит. инородцы; 2.
в роли послелога не образует отриц. прил.;
8*
/
1
.
:~;
'!
-,~
••
••
••• ••••••••••••••••••••
БУС
-
мунхэ буса невечный; юрэ бусын необЬiч
ный, необыкновенный; хуули буса неза
конный; эзэн бусаар хандалга бесхозЯйственное обращение (или отношение), бес
хозЯйственность.
бусаагдаха страд. от бусааха 1) быть
возвращённым; 2) отзываться.
бусаалга 1) возвращение, возврат; 2)
'
отзыв.
бусаалrаха
допуст. от бусааха доби
ваться возвращения.
бусаалта возврат; сдача;
бусаалтагуй
туhаламжа бескорЬ!стная (букв. безвозврат
ная) помощь.
бусаар образует отриц.
нареч.;
эзэн
·бусаар бесхозЯйственно;
эзэн
(.мн.
от
буса)
другИе,
прочие,
'1
,
бусанги с.м. бусамал.
бусаха возвращаться; албанhаа б)".саhан
солдат уст. отставной солдат; бусажа ябаха
идтИ обратно, возвращаться; нютаrаа буса
ха возвращаться на родину; бусаха замдаа
'
~а обратном путИ.
бусахаrуй невозвратИмый.
бусуулха допуст. от бусаха.
бусы·н образует отриц.
прил.,
.мест.
и нареч.; юрэ бусын а) необыкновенный,
необычайный; юрэ бусын ушар необыкно
чайно)
риr9.
бусайдал 1) запутанный моток; узел; 2)
тывать,
путать.
бусалалга кипение; бусалалгын точко
физ. точка кицения.
бусалаяги I кипячёный.
бусаланrи I I: хороо бусалаяги злобный,
злЯщийся на кого-что-л.
бусалrа возвращение.
бусалгагдаха страд. от бусалгаха.
бусалгалга вЫварка.
бусаЛгаха допуст. от бусалха 1) кипЯ
тИть; сай бусалгаха 1\ИПятИть чай; 2) перт.
воЗмущать; хороо бусалгаха пылать зло
бой; hанаа сэдьхэлыень бусалrаха возму
щать чьи-л. мь1сди, приводИть в негодование.
1
,.
бусалгуулха
допуст.
от
бусалгаха .,в.е-
леть вскипятИть.
r
бусалгуур
бусалгуур
I кипятИльни·к.
I I вьшаренный творог.
1) кипЯщий; 2) перен. бурный.
бута
мнбго.
I 1)
'
.
кочка; бута болдог собир. коч
ки; 2) куча, кучка; шорrоолзоной бута
муравьИная
куча,
муравейник;
3) с.м.
бутуула.
бута I I частица усил. при глаголах со
;знач. вдребезги, в прах, наголову' совсем
и
часто
соответствующая
присrпавке
раз~,
рас~; ·бута сохихо разбйть, разгромИть;
бута сохилrо разгром; бута сохюулха а)
велеть разгромйть; б) подвергнуться раз-,
грому; бута дараха раздавйть; бута дэб
hэхэ растоптать; бута зада сохихо' раз
рушить;
бута
нюдэхэ
растолочь;
бута
нэрьехэ разгромйть.
буталалrа ломка.
буталуулха допуст. от буталха велеть
раздробИть (и)щ разбйть).
буталха раздробйть,
разбИть,
раскро
шИть; (рас)колоть (сахар); буталhан раз·
дробленный (напр. о кости); колотый (о са,
харе); мунгэ буталха разменЯть деньгИ.
·
бутара с.м. бута II.
бутарааха допуст. от бутарха 1) рассыпать; 2) разбивать.
'
бутарал 1) развал; 2) расстройство.
бутаргагдаха страд. от бутаргаха быть
разбИтым (или размельчённым); бутаргаг
даhан раздроблённый, расщеплённый; жэ
жэхэнээр бутаргагдаhан мелко раздроб
бусалтагуйгеер безвозвратно.
бусалха 1) кипеть, бурлИть; бусалаагуй
лённый.
бутаргадаhа(н) кроха, крошка.
бутаргаха допуст. от бутарха 1) разби
вать, измельчать; расщеплЯть; 2) разру
шать; 3) рассекать (волны) .
бутардаггуй
небыЬщийся
(о
стекле);
бутардаггуй шэл небьЮщееся стекло.
бутардаhа(н) обломки; крошки.
аад, эдеэн болодог,
буруу байгаад буха
олодог не вскипело, а кушаньем делается,
бутарма 1) рассьшчатый; 2) сыпучий.
бутаруулга отгл. сущ. от бутаруулха;
бусалма
бусалта возвращение; бусалтын зам обратный путь.
бусалтаrуй безвозвратный;
бусалтагуй
унrэрhэн он жэ-1Jнууд безвозвратно минув
шие
годы.
-rелёнок;
а
быком
становится
(говорится
1
(1
на\я.
хэн . буляаха захватывать чужую террито
перен. путаница; 3) перен. хитросплетения,
козни; гэмтэ уйлэнуудэй бусайдал сеть
преступлений.
бусайдаяги пря.м. и п~рен. запута·нный;
бусайдаяги хэрэr сложное дело.
бус,айдаха запутываться, лерепутьшать
ся (напр. о нитках).
бусайдуулха допуст. от бусайдаха запу
:1
1
бусалха кипеть злобой на кого-л.; хороо
бусалха злИться на кого-л.; халуу бусалhан
хасар пылающие щёки.
бусалhаар: бусалhаар уhан крутой ки
пяток.
бусамал вернувшийся; возвратИвшийся;
бусамал
эхэнэр (или
hамган)
разведён
венный случай; б) необыкновенно, необы
чайно; в) как усцл. ел.; юрэ бусын ехээр
необычайно (или исключИтельно, 'fрезвы
anip. чужой; бусадай газар эзэр
'j
пал море бурлИт и волнуется;
бусалhан
уhан а) кнпячёная вода; б) кипяток; сайм
най бусалаа чай наш вскипел; 2) перен.
кипятИться, горячИться; бусалха буръялха
хэрэггуй нечего горячИться и волноваться;
уураа бусалха пылать гневом; хоро шараа
инь1е; остальнЬ!е; бусадаар гуйлдэлгэ перен.
прелюбодеЯние.
бусадай
:f
о выскочках); далай бусалан долгилов бай
бусаар хан
далга бесхозЯйственное отношение, бес
хозЯйственность.
бусааха допуст. от бусаха возвращать,
отдавать обратно; бусаажа абаха брать
обратно, возвращать; снимать (своё пред
ложение); бусаажа уrэхэ отдавать обрат
но, возвращать;• бусаажа тулэхэ оплаЧи
вать; гэдэрrэнь бусааха возвращать обрат
но.; дуудажа бусааха отзывать.
бусад
116-
атомые
бутаруулга' расщепление
атома.
бутаруулха допуст. от бутарха дробИ'!'?•
крошИть.
бутаруухай
зап. крошки.
бутарха 1) разбиваться вдребезги, разваливаться;
2)
рассыпаться;
бутаран
тэрьелхэ убегать врассыпную ..
. бутархай 1. разбИтый, раздробленный;
дробный, мелкий; жэжэхэн бутархай ажа
хынууд ме.дкие, разрозненные хозЯйства;
бутархай
наймаан розничная торговля,
розница; бутархай мунгэн мелкие деньги,
мелочь; бутархай шулуун щебень; 2. оскол
ки,
обломки;
мелочь;
крошки,
крохи;
бутархай унагааха сорИть; далан бутархай
болгохо
разбИть
вдребезги;
хилээмэнэй
бутархай крошки хлеба.
бутархайгаар по мелочи, в розницу;
бу-
тархайгаар наймаалха торговать в розницу.
бутархайхан крошечка, крошка.
бутархуу кочкообразный.
бутатай кочковатый.
бутуула гнездо (н.апр. грибов).
бутуули ал., ·бох. см. бутатай.
бутылка бутЬIЛка.
буу ружьё; винтовка; буу(гаар) буудаха,
буу т 1 абиха
(или
hургэхэ) · стрелЯть
из
ружьЯ (или из винтовки); гэнтэ бууrай
hурэхэ сууряатаа вдруг раздался вЬ1стрел;
буу зэбсэr собир. оруЖие; буу зэбсэг хуряал
га
разоружение;
буу зэбсэгээ хуряаха
складывать оружие, разоружаться_; хии
буу табиха стрелЯть холостЫм зарЯдом;
буу шагааха целиться из ружьЯ; буу шуу
парн.. ружьё; гар буу, ташуур буу револь
вер, пистолет; дурамтай буу ружьё (иЛи
винтовка) с оптИческим прицелом; ехэ
(или .томо) буу" артиллерИйское орудие;
хундэ ехэ буу воен.. тяжёлое орудие; зенит
нэ ехэ буу зенИтное орудие; оодон буу
карабИн,
обрез;
сахюур буу кремнёвое
ружьё,
кремнёвка.;
ухэр
буу
пушка;
танкда эсэргуусэхэ ухэр буу противотанко
вое орудие; хоёр аматай буу двуствольное
ружьё, двустволка; дариин галаар hурэдэг
буу зэбсэг огнестрельное оружие.
буугай атр. ружейный, винтовочный;
буугай дуун (или hурэлгэ) ружейный (или
винтовочный) ВЬ!Стрел; буугай зулгуур про
тИрка длЯ чИстки ружьЯ
(или винтовки);
бууrай шабха курок, спусковой крючок;
буугай hомон, буугай тобшо пуля; буугай
hомондол пулей, как пуля; -rашуур буугай
револьверный.
буугуйДэхэ не иметь ружьЯ, оказываться
без ружьЯ.
буудаадхиха стрельнуть, вЬ1стрелить.
буудагдаха стрdд. от буудаха 1) быть
расстрелянным; буудагда(ша)hан вЬiстре
ленный (о патроне); 2) подвергаться об
стрелу.
буудагдашаха интенс. от буудагдаха.
буудагша стрелок; мэргэн буудагша мет
кИй стрелок.
буудажархиха 1) стрельнуть, вЬ1стрелить;
2) перен. вЬшалить, брЯкнуть; буруушагаар
буудажархиба хаб я зря, пожалуй, брЯк
буудалга 1) стрельба, обстрел; худэлдэг
сагаалса буудалга стрельба по подвижной
мишени; 2) воен.
огонь;
тургэ тургэн
буудалга воен. частый огонь; 3) расстрел.
буудалдаа(н)
перестрелка;
буудалдаа
зогсоохо прекращать стрельбу.
буудалдаха взаимн. от буудаха стре
лЯть (о .многих), стрелЯть друг в друга,
вестИ перес;трелку; буудалдажа
hалаха) от~трелЯться.
буудалсаа(н) перестрелка.
стан, стойбИще;
3) молния; гром;
2)
4)
rapaxa
.
(или
буудалсаха coв:rt. от буудаха участвовать
стрельбе.
буудаса вЬ1стрел, стрельба; мэргэн буу
даса меткость стрельбЪ'!.
буудасагааха мн.огокр. от будаха постре
в
ливать.
буудаха стрелЯть, обстреливать; буудан
алаха застрелИть;. расстрелЯть; буудажа
дууhаха,
дууhан буудаха расстреливать
(полностью
расходовать
при стрельбе);,
буудажа дуургэхэ, буудахаа болихо кон
чить
стрельбу;
отстрелЯться; 1 буудаха
онгоошхо
(или
забhар)
воен.
бойнИца,
амбразура; саrаалса буудаха стрелЯть в
цель (или в мишень); хин буудаха промах
нуться, промазать.
буудуулха допуст. от буудаха
1)
велеть
стрелЯть; 2) быть застреленным.
бууза буза (большие пельмени, сваренные
на пару); бууза табиха подносИть бузы, уго
щать бузами; бууза хэхэ готовить бузы.
буузалуулха
допуст.
ol1z бууэалха уго-
щать бузами (см. бууза).
буузалха есть бузы (с.м. бууза).
буулга ярмо (у быка).
буулгаадхиха:
хумэдхее
буулrаадхиха
нахмурить брови,
буулгабари
нахмурИться.
копия,
спИсок
с
чего-л.,
оттиск; буулгабари бэшэг спИсок с чего-л.,
копия; дублет; дубликат; буулгабари абаха
тИскать, получать оттиски.
буулгагдаха страд. от буулrаха 1) выгру
жаться, разгружаться; 2) быть спускае
мым; туг буулгагдаа флаг спущен.
буулrалrа 1) перепИска; 2) съёмка; 3) раз
грузка; буулгалrын худэлмэри разгрузоч
ные работы.
буулганrи нахмуренный (о бровях); нид
хээ буулганги с. нахмуренными бровЯми,
насупившийся.
буулrасаr.ааха
многокр.
от
буулгаха;
хундэ'~ ной то мунса буулгасаrааrаа:д абаха
надавать колотушек кому-либо.
буулгаха 1) опускать, спускать; буулrаа
тай опущенный (напр. о шторах); малгай
гаа нюдэн дээрээ буулrаха надвигать шапку
на глаза; 2) бить, ударЯть.; балта буулгаха
~ить
молотом;
буулrажа' . буулгажархиха
перен. нахлестать, исхлестать; нюдэ нюур
rуй буулrаха тузИть; нюдщiга буулrаха
бить кулаком; модоор буулгахабить. пал
кой; 3) высаживать; моринhоо буулгаха
ссаживать
с лоШади, спешивать;
эрье
дээрэ буулгаха высаживать на берег; 4)
выгружать,
разгружать; тэргэтэй тулеэ
буулгаха
нул.
буудал 1) стоЯнка,
спуск, нисхождение;·
бох. метеор.
БУУ
117
разгружать
воз
дров;
5) .
редко
отпрягать, распрягать; 6) копИровать, спИ
СJОiвать; снимать; буулrадаг зураг перевод
пая. картИнка; буулгаhан зураг снИмок
БУУ
-
118-
буулгажа абаха а) делать вьшиску; б)
снимать копию; калькИровать; машинаар
буулгажа сохихо перепечатывать на ма
шИнке;
бэриие буулгаха брать невестку
в дом; абарал буулгаха уст. предсказы
вать, прорицать.
<>
буулгуулха доriуст. от буулгаха.
буулдалrа: дундуур буулдалга золотая
середИна.
буулдаха, буулсаха взаимн. от бууха.
буулта 1) уступка; буулта хэхэ идтИ
на
уступки;
2)
сниЖение
(напр.
цен);
буултануудые
хэхэ
а)
делать
уступки;
б) проводИть снижение.
буумал 1. ниспускающийся, ниспадаю
щий; 2. зап, 1) молния; буумал буугаа ал.,
унг. молния ударила; 2) астр. метеорИт,
аэролИт; буумал шулуун метеорИт.
буунги с нИзкими полЯми (о шляпе);
буунrи нидхэ нахмуренные брови.
буура верблЮд-самец.
буурааха допуст. от буураха.
буурабша горЯчий пепел.
буураrша(н), буурагw;о~. rуун чалая ко
бьiЛа.
буурал.l) седой; буурал толгойтой седо
головый; буурал уhэн седина, седЬiе во
лосы; буурал болохо седеть; буурал уhэтэй
убгэн седовласый старец; 2) пепельный
(о цвете); 3) чалый (о масти).
бууралrа 1) падение, снижение; убыль,
спад; унэ буура.Лга падение (или снижение)
цен; 2) ослабление;
хундее бууралга
подмоченная репутация.
бууралталrа проседь.
бууралтаха покрываться сединой, седеть;
бууралтад гэнхэйнууд немного поседевшие;
бууралтан татаха немного (или начинать)
седеть; бууралтан татаhан hахал борода
(или усьr) с проседью.
бууралшаr с проседью.
бууранги: hонирхолоо бууранги не инте
ресующийся, безразлИчный, безучастный.
бууранrяар: hонирхолоо буурангяар без
разлИчно, безучастно.
буураха 1) спадать, убывать, убавлЯться
(о воде); 2) ослабевать, утихать; hалхин
буураа ветер стих; хусэмни бууража байна
сИлы моИ слабеют; 3) с доп. в вин. п. с
<>
<>
безл. притяж. лишаться чего-л., терЯть (или
утрачивать)
что-л.;
маряагаа
буураха
худеть, чахнуть; тарганаа буураха худеть
(о людях); тощать (о животн.ых);
унгее
буураха
вьщветать,
линЯть
(о
ткан.и);
унее буураха терЯть цену, дешеветь; hонёо
(или
hонирхолоо)
буураха
утрачивать
интерес к че,uу-л.; хундее (или хундэеэ)
буураха лишаться уважения; терЯть репу
тацию;
эршэеэ
буураха
терЯть сИлу;
эршэеэ буураhан hомонууд снарЯды (или
пули) на излёте; этигэл хундее буураха
лишаться доверия, терЯть авторитет.
буурашагуй неослабный, не слабеющиW,
буурашагуй эрмэлзэл зориг непреклонное
стремление; бyypaшaryii: хундэтэй болохо
пользоваться неизменным уважением.
буурrана качуг. комар, комарьr.
буури
спуск,
стоЯнка,
1)
скат
буурсаr
стойбище,
стан;
2)
(горЫ).
семя;
плод
(растений);
куку-
рузын эдеэшэнтэhэн буурсаг кукурузные
початки восковой спелости; буурсагта ка
пуста цветная капуста; олон буурсагтай
многопочатковая (о кукурузе); бyypcarhaa
гараха отпочковыв<:1ться; тамхинай буурсаг
цветьr табака.
буурсаглаха 1) быть (или становИться)
плодоносным (о растен.ии); 2) цвестИ.
буурсаглуулха допуст.
от
буурсагла
ха.
бууруулга уменьшение.
бууруулха допуст. от буураха снижать,
умерЯть;
эрмэлзэлээ
бууруулха
умерять
своИ притязания;
hэжэгынь
бууруулха
усыплЯть подозрения; халуу бууруулдаг
эм жаропонижающее.
буурhагшаЛха обваривать; ундэrэ буур
hаrшалха обваривать яйцо.
буурhаrшалhан чуть обваренный.
бууса 1) стойбище, стоЯнка; стан; бууса
отоr стоЯнка, стойбище; 2) ист. усадьба;
буусашадарай участок приусадебный уча
сток.
буусахан умен.ыи. от бууса.
бууха 1) спускаться, сходИть,
слезать;
идтИ
кнИзу, понижаться; буужа
ябаха
спускаться (н.апр. по лестн.ице); газарта
бууха саrта во время посадки, при посадке;
зуhаланда бууха
переезл{ать
в
летник;
манан бууна спускается туман; моринhоо
бууха
слезать
с лошади, спешиваться;
тайrаhаа
бууха
возвращаться
из тайгИ
(расположен.н.ой па горн.ь!х хребтах); ту
шаалhаа бууха выходИть в отставку; хул
hее бууха а) валИться с ног (от болезн.и);
б) выходИть из строя; хулhее буушооrуй
ещё бодрый (о старых людях); 2) останав
ливаться, располагаться станом, оседать,
располагаться на жИтельство; айлшан буу
rаа приехали гости; худа бууха свататься;
бууха rэр постоЯлый двор; айлшадай буу
даг rэр дом для приезжих; хаана буу
rаабта? вы где остановИлись?; 3) падать,
обрушиваться; сьшаться; · rэнтэ буужа ерэхэ
неожИданно
нагрЯнуть;
зэмэ толгой
дээ
рэнь буугаад байна вина пала на его голо
ву;
хусэтэй
сохилтонууд бууhан
байна
обрушились мощные удары; 4) поднимать
ся; ехээр лэ хангираан янrираан буугаа
поднЯлсЯ
сИльный
шум;
hалхин
бууна
поднимается
ветер; 5) уступать
(н.апр.
в цене); буужа угэхэ уступать, идтИ на
уступки; 6) наставать, наступать; hэрюун
бууrаа наступИла прохлада, стало про
хладно; hуни буугаа настала ночь;
употр. с соед. и слитн.. деепр. как вспо.м..
гл., nоказывающий н.аправлен.ие действия
вн.из; гуйжэ бууха спускаться бегом, сбе
гать (н.апр. по лестн.ице); харайжа fiyyxa
соскакивать; дэбхэржэ (или hурэжэ) бууха
7r
спрьrгивать.
буухируулха допуст. от буухирха.
буухирха реветь (о косулях, верблюде
-самце).
бууша(н)
1) стрелок; мэрrэн буушан
меткий стрелок; снайпер; 2) ружейник,
ружейный мастер;
ный мастер.
бууша
дархан
буушнаr зап. обух (у топора).
бууюулха допуст. от бууяха.
ружей
бууяха
1) обдавать жаром; туудэгэй
носоhон газарта унэhэниинъ ушее бууяжа
байна на месте, где горел костёр, зола
ещё горяча (букв. обдаёт жаром); сай бууяса
бусална чай кипИт, обдавая жаром; 2) под
ниматься клубами (о дыме, паре).
буфер
буфер.
буферна буферный; буферна гурэн бу
.ферное государство.
буфет буфет.
буха 1. бык-пороз, бугай; hайн уултэрэй
буха породистый
(или племенной) бык;
хашараг буха двухлетний бычок; хухэ
буха а) сИвый пороз; б) синИца; 2. атр.
1) бьrчий; буха тэргэ пешая тележка (те
_лежка с колёсами без спиц); 2) могучий,
громадный, огромный; буха улаан шэнэhэн
.могучая
лИственница;
буха
ехэ
хуургэ
громадный
мост;
буха
ехэ
арсалдаан
фольк.
велИкий спор;
б уха хара н омон
.фольк. большой чёрный лук; буха шулуун
громадный камень.
бухадаха покрывать корову (о быке).
бухадуулха допуст. от бухадаха случать
корову с быком.
бухайр
фольк.
обычный
эпитет
для
лука в былинах; бухайр шара номо бога
тьrрский жёлтый лук.
бухал 1) копна; бухал оруулха подцеп
лЯть копну сена верёвкой к хомуту конЯ;
бухал
табиха
ставить
копны,
копнИть;
бухал шэрэхэ подвозИть копны волоком;
2) парн. к обоо.
бухалиг здоровый как бык.
бухаллагдаха стр,ад. от бухаллаха; бухаллагдаагуй
баа•лнууд
нескопнённые
вальr (о сене).
бухаллалrа копнение.
бух!iллаха копнИть.
бухаллуулха допуст. от бухаллаха.
бухалшан ставящий копны.
бухалшанги подопрелый, прелый.
бухалшаха преть, подопревать; плесне•веть; становИться затхлым, застаиваться
(о воде);
бухалшаhан
прелый, затхлый;
бухалшаhан унэр прель, запах прелого;
миазмы.
·
бухандай: хухэ бухандай лит. поползень.
бухарюу сьпый, жИрный, кругленький.
бухаха 1) прЯтать голову; 2) погружать·ся с головой (в воду); нырЯть; хулгуй бай
гаад ябадаr,
хузуугуй
байгаад
бухадаг
тунк. загадка без ног, а ходит, без шеи,
а нырЯет (онrосо лодка); 3) бежать, опу
стИв голову и закусИв удила (о лошади);
амаа бухаха бежать, закусИв удила; тар
хяа бухаха опускать голову (перед бода
нием - о быке); 4) перен. отказываться,
отпираться;
не выполнЯть
обещания;
119
БУ
бухиндаатай изнывающий от скуки.
бухиндаха 1) застаиваться,
оставаться
долго без движения; 2) перен. прьrrать,
носИться, резвИться (о животных); тугал
бухиндаад гуйнэ телёнок бегает резвЯсь;
томИться от избьrтка сил.
бухиндуулха допуст. от бухиндаха.
бухта бухта.
'бухуулха допуст. от бухаха получать
отказ.
бухын атр. бьrчий; бухын hуул бьrчий
3)
хвост.
бухюу
кость,
металлического
рог
(для
наконечника
прикреплен'!я
стрелы
к
древку).
буhалrаалуулха допуст. от буhалгаалха.
буhалrаалаrша бунтарь, бунтовщИк, по
встанец .
буhалгаалха бунтовать, восставать.
буhалгаа(н) бунт, возмущение, волнение,
смута; буhалгаа rаргаrша бунтовщИк, бун
тарь; буhалгаа rаргалга бунтарство; бу
hалrаа
rapraxa бунтовать; буhалгаанда
хабаадалсаrша участник бунта (или вос
стания), бунтарь.
буhалrаата бунтарский.
буhалгаатаха восставать; буhалrаатажа
эхилхэ поднимать восстание.
буhалrаха допуст. от буhалха поднимать
бунт, бунтовать.
буhалrуулха допуст. от буhалгаха.
буhалха бунтовать.
бушаганаха бушевать; rал бушаrанаба
огонь
разбушевался;
далай
бушаrанаба
море взыграло.
бушмууха уст., восьмушка.
бушуу 1. 1) бьrстрый, проворный; вёрт
кий, Юркий; прьпкий; бушуу бэрхэ парн.
проворный; бушуу ябадал бьrстрая ходьба;
бушуу турrэн, бушуу хурдан парн. бьrст
рый; бушуу солбон ловкий, бойкий, про
ворный, Юркий; 2) поспешный, тороплИ
вый; 2. бьrстро; бушуу умдэхэ бьrстро оде
вать(ся).
бушуудаха ускорЯться; Поездын ябадал
бушуудаба ход поезда ускорился.
бушуудуулха допуст. от бушуудаха уско
рЯть.
бушуулуулха допуст. от бушуулха то
ропИть.
бушуулха
делать что-11. бьrстро; торо
пИться, спешИть; бушуулаад ошо! бьrстро
отправлЯйся!
·
бушуурхаха
1) проявлЯть проворство
(или расторопность); 2) зап. чуждаться,
не идтИ к чужИм (о ребёнке).
бушхаха 1) подниматься кверху (напр.
о дыме, пыли); 2) бурлИть; 3) просачи
уриеэ
ваться, выступать (о воде, поте).
бушхуулха допуст. от бушхаха подни
-бухаха отказываться от ,долга; хэлэhэнээ
•бухаха отпираться от сказанного.
бухгалтер бухгалтер.
бухrалтери
бухгалтерия.
бухиндаа(н) отгл. сущ. от бухиндаха
застой (от отсутствия движения); бухин
даагаа гаргаха (или тарааха) резвИться от
:избьrтка сил; бухиндааrаа тараагты!· порез
вИтесь!, побегайте! (при обращении к де
тям).
мать п~;>rль столбом.
буя(н) 1) добродетель; заслуга (рели
гиозная); 2) благодеЯние.
буянтай 1) добродетельный; 2) заслу
женный.
бу I отриц. при формах обращения гл.
1) для выражения запрещения не; бу хэрэл
дэе! не будем (или давайте не) спорить!;
ши тэндэ огто бу яба! ни в коем случае
не ходИ туда!; бу абаhуул! ну не возьму!;
буруу
бухаха
идтИ
на
попЯтный;
БУ
-
120-
б у мЭдэе! почём я знаю!, откуда мне знать!,
почём знать!; бу мэдыш! откуда (тебе)
знать!, почём знать!; уrы б у болrо! не поте
рЯй!; хулеэжэ бу яда! (ничего) дождёшь
ся!; hанаан бу бологты! не печальтесь!;
юумэ буухэн дуугараl только ничего не
·.говорИ!; буухэн намаяа мартаарай!
(из
песни) только не забывай (или не забудь)
менЯ!;
бу(у)л залхуураарай! только
не
ленИсь!; дуу бу гарыш! молчИ!, помалки
вай!;
ургэ аман
бу боло! не болтай!;
бутэхэгуй юумэ бу хэлэжэ яба! не говорИ
ерунду (букв, несбЬrточное)!; 2) п{т тех
же формах обращения
с nоследующими
яаха, юу хэхэ что делатЬ;. юун болохо что
будет; хайшан гэхэ как быть или без них
переводится а нукак не ... , а что'если не ... ,
а вдруг не ... и т. п.; мунгэн бу байг даа
(юум болохоб)? а ну как денег у менЯ не
,
окажется?; бороо бу орог (или оронгуй
байг) даа ... а если дождЯ не будет ... ; rэнтэ
бу ерэг даа а вдруг не придёт.
бу . II:
бу-бу-бу
межд.,
звукам, Издаваемым удодом.
бубеелжэн
подражание
бугзэ:
2)
сгибаться.
бугзэ-бугзэ нареч. говорится про
походку неуклюжего, замёрзшего или чем-то
стеснённого в
бугзэгэнэхэ
своих действиях человека.
горбиться при движении;
1)
2) перен. рассыпаться в любезностях перед
кем-л., заИскивать.
бугзэгэр сутулый.
бугзэлзуулхэ страд. от бугзэлзэхэ.
бугзэлзэхэ многокр. от бугзыхэ.
буглее пробка, затЬrчка.
.
буглеедэhэ(н) пробка, затЬrчка; покрЬrшка.
2)
буглеесэ крЬrшка, затЬrчка.
буглеетай 1) закупоренный, заткнутый;
закрЬrтый.
'·
· ..
буглееhэ(н) кляп, затЫчка.
буглуу 1. 1) закрЬrтый наглухо, герме
тИчески закрЬrтый (о сосуде);. 2) глухой
(о тайге); буrлуу бутуу парн. глухой;
буrлуу бутуу
ба;
3)
rазар глухое место; трущо
кругом поросший лесом (или кустар
ником) (о местности); 2. 1) затИшье (без
место); 2) захолустье; буrлуу
. ветренное
буглуухэн уменьш.
от буглуу.
буглэгдэхэ страд. от буrлэхэ.
буглэгэр 1) тёмный; мрачный; 2) глухой;
сдавленный,,. приглушённый.
буrлэ.цгэ hрикрЬrтие,
покрЬrтие; заты
кание.
буглэруулхэ ст,оад. от буглэрхэ.
буrлэрхэ 1) закупориваться; 2) спирать
,ся (о дыхании); захватывать дух; доторынь
уйтаран буrлэрнэ у него захватИло дыхаг
ние; буглэржэ унаха падать без памяти;
буrлэрсэ сохихо оглушать ударом.
буrлэрхэй 1) закупорившийся; 2)
засо-
·
рИвшийся.
буглэхэ 1) затыкать, закупоривать; по
крывать, прикрывать; шэхэеэ буrлэхэ заты
кать себе уши; 2) заваливать (напр. кам
нями); загораживать, заграждать/ засло
нЯть; закрывать; нюдэ буrлэхэ а) закры
вать глаза колtу-л.; б) перен. втирать очкИ,
обманывать, надувать; 3) покрывать, воз
мещать;
удод.
бубэнэлдэхэ взаимн. от бубэнэхэ.
бубэнэхэ невнЯтно бормотать; аман cooroo
бубэнэжэ · дуугарха невнЯтно говорИть.
бубэрхэ бормотать, бурчать, ворчать.
буrдылгэхэ допуст. от буrдыхэ накло
нЯть, пригибать.
бугдыхэ
1) наклонЯться, сгибаться,
гнуть спИну перед кем-л.; 2) горбиться.
бугдэгэлзуулхэ допуст. от бугдэгэлзэхэ.
бугдэгэлзэхэ многокр. от бугдыхэ.
"буrдэrэнэхэ сгибаться в поклоне; пэра
hyparyй буrдэrэнэхэ то и дело кланяться.
бугдэrэр 1) наклонИвшийся; 2) сгорбив
шийся, сутулый.
буrдэгэшэхэ 1) наклонЯться, сгибаться;
2) горбиться, быть сутулым; 3) поёживаться
(от холода).
бугжэ см. бугэжэ.
бугзылгэхэ допуст. от бугзыхэ 1) гнуть,
сгибать; 2) горбить; нюргаа буrзылrэхэ
горбить спИну.
1
бугзыхэ 1) горбиться;
газарта hyyxa жить в захолустье; буrлуудэ
в укрЬrтии.
буглуулхэ допуст. от буrлэхэ.
ури
буглэхэ
покрывать
долг;
гарза буглэхэ возмещать убЬrток, компен
сИровать ущерб.
бугсылrэхЭ допуст. от бугсыхэ накло
нЯть, нагибать.
'буrсыхэ 1) наклонЯться; 2) горбиться,
быть сутулым.
бугсэ зад; бугсэ зузаан(т.;iЙ) а) толсто
задый; б) перен. усЦдчивый.
буrсэгэнэхэ 1) то и дело наклонЯться;
2) суетИться.
буrсэrэр горбатый; сгорбившийся, су
тулый; бугсэrэр нюрrатай горбатый.
бугтылгэхэ допуст. от буГ'I;ыхэ гнуть,
сrибhь.
·
~
буrтыхэ 1) сгибаться, склонЯтьсЯ над
чем-л., наклонЯться к чему-л.; 2) горбиться
(от старости); буrтэд rэhэн хамар нос
с горбИнкой.
буrтэ угрЮмый.
бугтэгэр см. буr11эгэр.
буrтэrэшэхэ накЛонЯться над .челt-л.
бугтэрrэ 1. 1) ремешкИ (на досках седла. 1
служащие для привязывания клади); 2)
хорин. лЯмка (у женской сорочки); ~) су
шИлка (для шуб, войлоков и т. д., сделан
ная из палки, положенной на два стол
бика); 4) перевязь; 2. атр. перекидной.
буrтэруулхэ допуст.
от буrтэрхэ
1)
наваливать
что-л.;
перевешивать
через
что-л.; 2) ставить на колени.
буrтэрхэ
1) наваливаться на что-л.;
стол дээгуур буrтэрхэ наваливаться на стол
(животом, грудью); перевешиваться (напр.
через перила); 2) класть поперёк (сзади
седла).
бугшэлдэхэ взаимfl. от бугшэхэ.
буrшэм 1. 1) безветренный, тИхий; буг
шэм газар затИшье; бугшэм удэр безвет
ренный день; буrшэм газар затИшье; 2)
спёртый, душный (о воздухе); бугшэм ха
луун жара такая, что невозможно ды
шать; 2. духота; 3. душно.
бугшэндэхэ быть слИшком жарким.
бугшэхэ 1) задыхаться (от жары);
захлёбываться (от смеха, плача) .
2)
-
узуулхэ корчить серьёзную мИну; будууз
гэй
ябадал
солИдность, представИтель
бугэдеерее орудн. п. от
буrэдэ(н)
с
безл.
притяж.
все,
в полном составе;
целиком; бугэдеерее бодобо все встали;
бугэдеерее гарахабди!
мы
все вьiйдем!
бугэдеерэн см. бугэдеерее.
бугэдын атр. общий; в сложн. все:;
\)угэдьш хусеер общими сИлами; арад бугэ
дын всенародный.
бугэдэ(н) 1. атр.
все;
в
слоЖн.
ность.
будуузrэйrээр важно, солИдно; серьёзно,
шутЯ.
будуулиг 1) невежественный; отсталый,
примитИвный; будуулиг зан невежествен
не
ность;
обще:; бугэдэ арадай всенародный; бугэдэ
'ниитын всеобщий; бугэдэ ниитын уялгата
hуралсал общеобязательное обучение; бугэ
дэ ниитын буридхэл всеобщая ш§репись;
буrэдэ ниитын туухэ всеобщая история;
бугэдэ ниитын аюулгуй байдал всеобщая
безопасность; бугэдэ ниитээрээ зэбсэг ху
ряалга всеобщее разоружение; бугэдэ нии
вИцы;
буд
гутал
унтьr
из
материи;
буд
таrлаадаhан затЫчка из трЯпки.
будлиr мат~рчать.rй, похожий на мате
рию; будлиr саарhан фИбра.
буднэ
перепёлка, перепел; эмэ буднэ
перепёлка; буднын ' перепелИный.
будуубшэлхэ делать грубо (или небрежно); делать кое-как.
.
будуудэхэ не входИть, не подходИть по
толщине; быть более толстым,· чем нужно.
будуузrэй солИдный, важный, предста
вИтельный, импо9антный; будуузrэй шарай
будуулиг ябадал грубdсть; будуу
лиг шог плоская шутка, плоскость; будуу
лиг уrэ хэлэхэ говорИть плоскости; 2)
грубый; будуулиг ёhон грубость, варвар
ство; будуулиг алдуу грубая ошИбка; бу
дуулиг хун грубиЯн; невежа; 3) вульгар
ный; будуулиг болгохо вульгаризИровать;.
будуулиr болохо вульгаризИроваться.
будуулиrээр
гр)тбо;
будуулиrээр
дай
ралта хэхэ грубо оскорбИть; будуулиrээ!J'·
худэлхэ грубо работать.
будуу(н) 1. 1) толщина;
будуу нари~
парн. толщина; поперечник; ху3уунэй бу
все:,
тын стач1ш всеобщая стачка; 2. в знач.
сущ. все, всё; в сложн. обще=-; бугэдэнhеень
баян самый богатый из них; богаче всех
их; бугэдэдэ ашагтай, бугэдэдэ туhатай
общеполезный;
бугэдэндэ мэдээжэ
всем
известный, общеизвестный; буrэдэндэ эли
болоо всем стало Ясно (или известно); буrэ
дэнэй урда ябаха идтИ впередИ всех; буrэдэ
олоной
дуулахаар
соносхохо
объявлЯть
во всеусльiшание; э)!.э бугэдэ унэн всё
Это верно.
буrэжэ скоба (на луке седла); скобка;
кольцо (монгольское); пробой.
буrэлдэргэ 1) подвея (ремень/ от седла,
охватывающий грудь лошади); 2) петлЯ
(у ошейника телёнка на кнутовище для
надевания на руку).
бугэлдэргэлхэ надевать (Или затЯгивать)
подвею.
буд 1. 1) ткань, материя, материал, ману
фактура; часщо
переводится
по
знач.
опред.; hудалтай буд ткань в полоску;
нооhон (или хилгааhан) буд шерстяная
материя, шерсть; пумаажан буд бумазея;
торгон буд . шёлк;
шэршуу торгон буд
чесуча; бэетэii: буд крепкая ткань; haii:xaн.
хээтэй будткань с красИвым узором, узор
чатая ткань; hиимэгэр буд кисеЯ, газ;
нарин энтэй буд узкая материя; сагаан
буд белый (или бельевой) материал; белый
коленкор; толгой буд кусок мануфактуры;
хэсэг буд отрез ткани (или материи); будэй
aгшaJira усадка ткани; улаан буд красное
полотно, кумач; эд буд парн. а) промто
вары; ·б) мануфактура; будтэйнь туrдэ
татаха вырывать (пуговицу) с мЯсом; буд
нэхэrшэ
ткач, ткачИха; 2)
переводится
по знач. опред.; тугай буд полотнище зна
мени;
3) трЯпка; хууша хаашан буд
тряпьё; 2. атр. матерчатый, из материи;
тряпИчный; буу бээлэй матерчатые рука
БУД
121-
дуун толщина шеи; гурбац алда будуунтэй
могой фольк. змеЯ толщиной в три махо
вЫх сажени; 2) ба:с; будуугээр дуулаха
петь басом; будуунээр ,IJ.yyгapxa говорИть.
басом; 2. 1) атр. толстый; будуун бэетэй
ТОЛСТЫЙ (о человеке); будуун ЭХЭНЭр ТОЛСТJ"
ха; будуун гэзэrэ толстая коса; будуун
гэдэhэн, будуун хошхоноr анат. толстая
кишка;
будуун
болохо хорин.
перен.
ста
новИться беременной; будуун хузуун хорёк
(букв. толстая шея); будуун хузуунэй арhан,
дэrэл хорьковая шуба; будуун ху3уутэй
а) имеющий толстую шею; б) nepe!i. со
стоЯтельный; будуун модон толстое брев
но; 2) грубый, простой (о пище); будуун
хоол
·
грубая
пИща;
будуун
тэжээл
с.-х.
грУбый корм, грубые корма;, будуун тэ
жээл буйлуулха машина машИна для приго
товления грубых ·кормов (скоту); 3) гу
стой, басИстый; нИзкий муз.; будуун абяа-
нууд низьr (о звуках); будуун ното нИзкая
нота; будуун хоолой бq,с; 4) перен. солИд
ный, важный;
будуун хун дЯдя; взрос
лый (человек).
<>
будуурхуу 1) чванный, важничающий;
серьёзный; представИтельный, импозант
ный;
2)
невежливый.
будуурхэ становИться толстым, полнеть',.
тучнеть.
будуурхэхэ
1)
чваниться,
важничать;
поступать невежливо, грубо относИться.
будуурэлгэ мед. расширение.
будхэ желудок (у птиц).
будыхэ быть неЯ.сным (или неотчётли
вым); быть тусклым.
2)
будьхэ см. бэдъхэ.
будэбхн
лый.
неЯсный,
будэr:
будэг-бадаг
рачный;
будэг-бадаг
смеркаться,
неотчётливый;
а)
сумрак;
гэхэ
(или
б)
туск
сум
болохо)
темнеть.
будэгэр 1) неЯсный, неотчётливый, смутный; тусклый; 2) перен. неопределённый.
будэн
веснушки.
'
будэнтэй в веснушках,
веснушчатый.
будэнхи 1) тусклый, мутный; 2) душный, спёртый (о воздухе).
будэр 1) крапинка; 2) пятно, пЯтнышко.
будэргэнее(н) хорин., сел. мелкие ветки~
валежник.
БУД
-
122
булеэсуулгэ
будэрrэхэ допуст. от будэрхэ заставить
споткнуться (напр. подставить ножку).
будэртэй 1) в крапинку; 2) пятнИстый;
рябой.
будэруулхэ допуст. от будэрхэ.
будэрхэ
спотыкаться;
будэрдэr морин
конь, который часто спотыкается; будэр
подогревание.
от булеэсэхэ подо
гревать.
булеэсэхэ становИться тёплым,
нагре
ваться, подогреваться.
булеэхэн уменьш. от булеэн тёпленький;
булеэхэн hун тёплое молочко.
булин(r) сгусток крови.
булинсэхэ зап. см. булинтэхэ.
булинтуулхэ допуст. от булинтэхэ дать
возможность сгустИться, hревратИть в сгу
дэгrуй морин байдаrгуй поел. конь на четы
рёх ногах и то спотыкается; будэрэн алдаал-
,би я чуть не споткнулся.
подогрев,
булеэсуулхэ допуст.
'
будэхи 1. 1) неЯсный; тусклый, мутный,
блёклый; будэхи гал тусклый свет; будэхи
болохо тускнеть; блёкнуть; 2) перен. туск
.лый,
безжИзненный,
невыразИтельный;
3) глуховатый, сдавленный, приглушён
.ный; будэхи будуун хоолойrоор (хэлэхэ)
глуховатым баском (говорИть); 2. тускло,
.мутно.
будэхир лингв. глухой.
будэхирхэ 1) тускнеть, мутнеть; 2) лингв.
оглушаться, становИться глухИм.
будэхирэлrэ лингв. оглушение.
бужэr 1) постановка, спектакль; 2) плЯ
ска, танец.
бужэглэхэ 1) ставить спектакль; 2) пля
·сать, танцевать.
бужы·шэ плясун, танцор.
буйлееhэ(н)
абрикос
дИкий
(дерево);
.буйлееhэнэй hамар абрикос (плод).
буйлсэ миндаль (дерево и его плод); буйл.сын эшэ миндалевQе дерево, миндаль.
б у лбэrэнэхэ бормотать.
булбэнуур бубенчик.
стки.
булинтэхэ сгущаться, превращаться в
сгустки, свёртываться.
булеелин(г) двоЮродный брат, двоЮрод
ная сестра (по материнской линии).
булевлинсэр дети двоЮродных братьев
(или сестёр) (по материнской линии).
булеенсэр бах. см. булеелинсэр.
булсуургэ
1.
круглЯш, пузЬiрь
п'ерен.;
.булгэ хадхаха проткнуть.
атр.
кругленький,
ядрёный
(напр.
о девушке).
булсыхэ 1) опухать (о глазах); 2) наду
ваться;
тайшаа
сууха мэтэ
булсышеед
байгаа фольк. тайша (см. тайшаа) раздулся
как (мочевой) пузЬrрь (от гнева).
булсышэхэ иliтенс. от булсыхэ.
булсэrэр 1) опухший; 2) надутый .
булсэrэрхэн 1) кругленький; 2) с опухшими глазами .
· бултылгэхэ см. бэлтылrэхэ.
бултыхэ см. бэлтыхэ.
б у луу ЛХЭ допусtп. O'?l б у ЛЭХЭ.
булуур 1) мутовка; деревЯнная мешалка
(для пахтанья масла); 2) зап. узкая и вы
сокая кадушка (для пахтанья масла).
булхи(н) 1) тромб; 2) редко ~толщённая
булгэм группа; кружок, общество; бул
гэм доторхи байдал положение в обществе;
булгамеерхин члены общества (или кружка).
булrэмдэхэ
группироваться,
сплачи-
часть жИлы (для соединения с костью),
свЯзка, толстое сухожИлие; булхи ехэтэй
мяхан жИлистое мЯсо; 3) перен. горькая
пилЮля (о чём-л. неприятном, обидном);
ваться.
булхи
2.
булгэ частица усил. при глаголах, часто
соответствующая
приставке
про•,
с•;
б у лrэ сохихо сбить (напр. головку гвоздя);
залгиха
проглотИть
пилЮлю;
<>
булхитэй ябаха ~ быть не в своей тарелке;
булrэмнуулхэ
допуст.
от
булrэмнэхэ
группировать, сгруппировывать.
булгэмнэхэ группироваться, сгруппиро
члены
досоогоо булхитэй болохо ;::::; кошки скре
бут на сердце.
булхитэхэ 1) образовываться - о тром
бе; 2) болеть тромбофлебИтом; 3) перен.
горевать,
кручИниться.
булхылrэхэ допуст. от булхыхэ; хасар
нуудаа булхылгэхэ надувать щёки.
кружка
художественной
самодеятельно
сти; спортивна булгэмэйхид члены спор
·тИвного общества.
булгэруулхэ допуст. от булгэрхэ.
булrэрхэ сбиваться, пробиваться, полу
булхыхэ быть опухшим (или одутлова
тым); опухать (о лИце); распухать; уйла
hандаа булхышэhэн нюдэн опухшие от
слёз глаза.
булхэrэр опухший; одутловатый; заплЬrв
вываться.
булrэмэй атр. общественный; булrэмэй
.ажахы общественное хозЯйство.
булгэмэйхид члены общества (или круж
ка);
уранhайханай
б у лrэмэйхид
'
чать пробои ну о
булгэрхэй сбИтый, пробИтый, с пробои
ший.
б у лхэр:
ной.
ленького
булдэrэ(н) мошонка (животных); мужскИе половЬrе железы, шулЯтные Яйца.
булеэбтэр тепловатый (о жидкости).
булеэдхуулхэ допуст.
от булеэдхэхэ.
булеэдхэгдэхэ
страд.
от
булеэдхэхэ;
·булеэдхэгдэhэн уhан подогретая вода.
булеэдхэхэ допуст. от булеэдэхэ подо
гревать.
булеэдэхэ
становИться
тёплым,
подо
греваться, нагреваться.
булеэн
1)
тёплый (о жидкости); булеэн
уhан тёплая вода;
2)
парн. к бутэн.
б у лхэр-бу лхэр
о
походке
круг
человека.
булын семейный; булын шалтагаан се
мейные обстоЯтельства.
булыихид члены семьИ.
булэ I семейство, семьЯ; булэтэй болохо
заводИть семьЮ; зугын булэ пчелИный рой;
булэ
cooroo' хадаrалжа
ябаhан
юумэн
семейные релИквии.
булэ I I двоЮродный брат, двоЮродная
сестра (по материнской линии).
бу лэ I I I частица у сил. к словам с на
чальным бу•; булэ булэгэр
очень пух
лый.
булэг 1) раздел, отдел, глава; помой
НЭГ~ДЭХИ булэг первая ГЛаВа (или первыЙ
раздел) кнИги; 2) группа, кучка; булэг
булэг (или сулэг) парн. а) группы, кучки;
булэг булэrеер (или сулэгеер) группками,
кучками; б) группировка, фракция; клИка;
булэг болон сугларха группироваться; хэ
дэн
булэr
болгожо
таhалха
разделЯть
на несколько групп; 3) обозначая часть
целого,
переводится
в
зависимости
от
определяемого
слова;
бу лэг
бороо
ороо
дождь прошёл полосой; булэг зужэгшэд
труппа (театральная); булэг мулжэгшэд
кучка эксплуататоров; булэr ой рощица,
лесок; булэг ухибууд ватага ребятИшек;
булэг хуhан кучка берёз, берёзовая ро
щица; булэг hалхин порЬш ветра; 4) зап.
уст.
булук
(низшая административная
единица), воет. сомон.
булэгдэхэ страд. от булэхэ.
булэглуулхэ допуст. от булэглэхэ.
булэглэ;л 1) группировка, группа; дай·санай танкта булэглэл таf(-КОвая группа
протИвника;
2) блок; эзэрхэг туримхай
булэглэл
агрессИвный
блок.
булэглэхэ 1) делИть на части (или отде
льi, главы); 2) группировать(ся).
булэrуй бессемейный, несемейный.
булэнсэr
1) куст; булэнсэг бургааhан
небольшой кустарник; 2) пучок трав.
булансэр см. булеелинсэр.
булэнэр двоЮродные братья (по мате
ринской линии); гэр булэнэр парн. а) члены
семьИ; б) собир. семьЯ.
булэхай разг. почтит. обращение к дяде
или
к
старщему
брату
по
Аtатеринской
БУР
123
бумбэrэ мяч, мЯчик,
шар;
бумбэгеер
наадаха играть в мяч; бумбэга намиаха
гонЯть мяч; играть в футбол; арhан бумбэrэ
футбольный мяч;
ялын бумбэга спорт.
штрафной мяч.
бумбэrэнэхэ см. бумбэлзэхэ.
бумбэгэр
1) круглый, шарообразный,
сферИческий; бумбэгэр юумэн сферИческое
тело;
2)
ПЬ!ШНЫЙ, пухлый; бумбэгэр бамба
гар парн. пухлый.
бумбэлзее(н) мЯгкая
трЯска,
покачива
ние.
бумбэлзуулхэ
бумбэлзэхэ
допуст.
1)
от
пружИняще
бумбэлзэхэ.
выбрасы
вать; 2) двИгаться, перекатьшаться (о ма
леньких круглых существах).
бумбэлзэхэдэхэ уменьш. от бумбэлзэхэ
двИгаться, перекатываться (о маленьких
круглых существах).
бумбэр: бумбэр-бумбэр rэхэ см. бумбэ
гэнэхэ.
бумбэргэхэ
допуст.
от
бумбэрхэ
идтИ
мелкими шажками, семенИть.
бумбэрсаг шар; бумбэрсаг дэлхэй, дэл
хэйн бумбэрсаг земной шар; бумбэрсэгэй
зургаанай нэгэ хуби
одна шестая зем
ного шара.
бумбэруулхэ допуст. от бумбэрхэ.
бумбэрхэ 1) семенИть; 2) перен. лебе
зИть.
бумбэс:
бумбэс rэхэ зап.
шмыгнуть;
бумбэс rэжэ ябана зап. идёт легко и под-'
тЯнуто (о человеке).
буи I: бун-бунхэн буншэхэ ехать тИхой
рысцой.
буи II парн. к сэн(r) II.
линии.
буншее(и) тИхая рысь.
булэхэ 1) сбивать, сепарИровать, пере
ливать; айраг булэхэ мешать айрак для
сбивания масла; hy булэхэ а) сепарИровать
сырое молоко; б) переливать половником
буншуулхэ допуст. от буншэхэ пускать
кипЯщее молоко; 2) качать; нефть булэхэ
добывать (букв. качать) нефть; yha булэжэ
гаргаха выкачивать (или откачивать, ка
чать) воду; yha булэжэ оруулха (или хэхэ)
накачивать воду.
булюу
1) точИло, точИльный камень,
оселок;
б у люуrэй
шулуун
то
брусок,
чИльный камень; 2) унг. грИфельная доска.
б у люудуу лхэ допуст. от б у люудэхэ.
булюудэгшэ точИльщик.
булюудэлгэ точение, точка (на бруске).
булюудэнги:
шудэ амаа булюудэнги зу-
·бастый перен.
булюудэхэ 1) точИть; булюугээр булюу
дэха точИть (или править) на бруске (или
оселке); 2) перен. точИть, пилИть; урrэ
хэлээ
булюудэхэ,
хэлэ
амаа
булюудэхэ
молоть языком, точИть лЯсы; шудэ амаа
булюудэхэ точИть зубы, быть зубастым.
бумбеедэй:
бумбеедэй
бишыхан
детск.
мизИнец.
бумбеехэй сжавшийся, съёжившийся.
бумбылгэхэ допуст. от бумбыхэ !1ридаtвать округлую форму.
бумбь1лдэхэ взаимн. от бумбыхэ.
бумбыхэ принимать округлую форму.
бумбЬiхэдэхэ уменьш. от бумбыхэ~
бумбэ хорин. рел.
небольшой медный
:кувшИн.
тИхой рЬrсью; буншуулжэ трусцой.
буншэлrэ трусца.
буншэхэ ехать тИхой рЬ!сью.
бур:
бур бар гэхэ говорится о выкриках
с бормотанием ворчать, бурчать.
бурrэд 1. беркут; орёл; хадын tбургэд
горный орёл; талын бургэд степной орёл;
далайн бургэд орлан; 2. атр. орлИный;
бурrэд хараса орлИный взгляд ~или взор);
бурrэд нюдэн орлИные глаза, орлИный
взор; бурrэд зориг орлИная отвага; бургэд
хамар орлИный нос; бургэд дали орлИные
КрЬIЛЬЯ; <) бургэдтэй саарhан гербовая
бумага.
бургэдхэн орлёнок.
бургэдэй атр. орлИный; бурrэдэй хушуун
орлИный клюв; бургэдэй удэтэ hомон стре
ла, оперённая орлИными перьями; бурrэдэй
дальбараа орлёнок.
бурд: бурд гэхэ буркнуть.
буреэ I уст. труба, духовой музыкаль
ный инструмент (применявшийся в даца
нах); дун сагаан буреэ труба из раковины;
ухэр буреэ уст. длИнная (два-три метра)
труба.
.
буреэ I I кнутовИще;
мышовое кнутовИще.
2)
хулhан
буреэ
ка
буреэ III см. бури II.
буреэдэhэн 1) перевЯзанный пакет, тюк;
покрЬrшка (у футбольного мяча).
буреэлтэ
тех. кожух.
БУР
124-
буреэhэлхэ
1) закрывать чехлом; 2)
тех. изолИровать.
буреэhэлэгдэхэ страд.
от буреэhэлхэ
тех. изолИроваться.
буреэhэн 1). шнуровка, ЗавЯз~а; 2) обо
лочка; эбэрлиг буреэhэн роговица, рого
вая оболочка (глаза); 3) чехоЛ; обшИвка, по
'крЬIТие (напр. шубы).
бури I 1. усил. ел. при сущ., прил.,
нареч. и гл. совсем, совершенно, ещё,
вполне, действИтельно, поИстине; самЫй
:НастоЯщий, подлинный и т. д.; бури багша
настоЯщий
(или
подлинный)
учИтель;
бури У){Ибуун СОВСеМ ребёнок; бури удэ
шэнhее С СаМ<DГО вечера, ещё вечером (или
с вечера); бури эдир залууhаа .с самой
Юности; бури бишыхан совсем (или самый)
ствующим прич. буд. вр. по мере тогб
как . .-.; всЯкий (или каждый) раз, как ... ;
чем ... , тем ... ; городто ойртохо буреэ яараха
торопИться по мере приближения к городу;
командировкоlюо
ерэхэ
буридее
всЯкий
р·аз, как приезжает из командировки.
буридэхэ 1) состоЯть из чего-л.; 2) быть
в составе чего-л.
буриин образует
прил. с приставкой
еже•, каждо•; удэр буриин газетэ ежеднев
ная газета; удэр буриин анхарал повседнев
ное внимание; жэл буриин
ежегодный;
hapa буриин ежемесячный; hapa бур'иин.
журнал ежемесячный журнал, еже,месяч
ник.
всЯкий; зуhэн буриин всех мастей; хун
бури каждый человек, каждый в отдельно
бурилдуулхэ допуст. от бурилдэхэ 1)
давать созреть; 2) формировать.
бурилдуулэгдэхэ страд. от бурилдуулхэ
·комплектоваться; формироваться.
бурилдэл образование; состав, структура.
бурилдэлгэ 1) созревание (напр. плода);
2) формирование, образование.
бурилдэхэ 1) созревать; бурилдэhэн урэ
созревший плод; тараг бурилдве тарак
свернулся (т. е. готов); хусэд бурилдеегуw
недозревший, недоразвитый (о зарод~tше,
завязи); 2) формироваться, образовываться.
бурилтэ 1) аг. закваска; 2) чехбл, покрЬI
тие, обшИвка.
буримуhэн 1) вовсе, совершенно, сов~
сем; социализмай бури~уhэн (или тугэс)
илалта
полная
победа
социалИзма;
2)
полностью; хамаг юумэ буримуhэн хэдэг
хун он всё делает идеально.
бурин
1. весь; целый, цельный, пол
ный;
бурин
хусэтэ
всесИльный;
бурин
бутан бусаха возвращаться целым и невре
дИмым; бурин эрхэ полные (или суверен
сти; удэшэ бури шахуу почтИ каждый вечер;
ные) права; бурин эрхЭтэй полноправный;
2) с предшествующим 1 прич. буд. вр. к аж-'
бурин этигэмжэ полномочия; бурин этигэм
жэтэ тулеелэгшэ полномочный
предста
маленький
(или
незначйтельный);
малей
ший; бури туруушын саhанаар ещё пq
первому снегу; бури эртын тарилга сверх
раннИй сев; бурил демократическа hунгалта
самые демократИческие вЫборы; бури дээрэ
rapaxa подниматься ещё вЬiше; бури мэнэ
hаяхан(а) вот только что; бури уни совсем
давно;
бури
дутэлжэ
ерэхэ
подходИть
совсем блИзко; буришье ойлrохоёо болихо
совсем переставать понимать; 2. в сочет.:
буришье haa
особенно,
в
особенности,
исключИтельно; буришье haa бэрхэшээлтэй
исключИтельно трудный; буришье haa гай
халтай очень уж удивИтельный; буришье
haa hайхан особенно красИвый; буришье
haa олон чрезвычайно (или очень уж)
мнбrо; буришье haa хухюу особенно радост
ный.'
бури
II
послелог
1)
при сущ.
каждый,
дый (или всЯкий) раз, как ... ; по мере тоrб
как ... ; сколько ни ... (или как ни ... ), а ... ;
чем ... , тем ... ; минутын унгэрхэ бури по
мере того как шли (или идут) минуты;
с каждой минутой; энээниие уншаха буреэ
нюдэнhеемни нёлбоhон гарана всЯкий раз,
как я читаю Это, у менЯ на глаза навёрты
ваются слёзы; 3) парн. х: улам.
бури:дуулгэ комплектование ..7
буридуулхэ допуст. от буридэхэ 1) ком
плектовать; 2) формировать, образовывать.
буридуулэгдэхэ страд. от буридуулхэ
1) комплектоваться; хусэд бурилдуулэг
дээгуй
полностью
неукомплектованный;
2) формироваться, образовываться.
буридхуулхэ допуст. от буридхэхэ.
буридхэгдэхэ страд. от буридхэхэ.
буридхэгшэ учётчик.
,
буридхэл учёт, подсчёт, проверка, пере
учёт; статИстика, перепись; бу.ридхэлhее
гаргаха снимать с учёта, откреплЯть.
буридхэлгэ 1) см-; буридхэл; 2) воен,.
переклИчка.
'
буридхэхэ допуст. от буридэхэ подсчИ
тывать, учИтывать, брать на учёт; буридхэ
жэ абаха брать на учёт; хун зониие бурид
хэн бэшэлrэ перепис:Ь,населения; буридхэн
суглуулха компл-ектовать.
буридэ
1)
дат. п. от бури
II; туд
2) с
в каждом отдельном случае;
буридее
qредше-
вИтель; бурин эрхэтэ байдал редFСо сувере
нитет; бурин тугэс унэн филос. абсолЮтная
Истина;
2. всё, полностью,
целиком,
вполне; бурин бутеер в целости; бурин
зохилдуулан в полном соответствии с чем"л.;
бурин олоор по.~+ностью, целиком, вполне;
бурин тугэд (или тугэс) парн. полный;
полностью; бурин хангаха полностью обес
печивать.
бурихэ
I
обшивать, о'бтЯгивать,
вать (мебель).
бурихэ I I см. бурэхэ.
бурлуулхэ: нюдэ бурлуулхэ
оби
~ втирать.
очкИ.
бурсэгэр маленький, жалкий.
буртыхэ
1) неЯсно вдднеться вдалИ;
2) быть невзрачным (или невИдным).
буртэ; хухэ буртэ шоно матёрый cepыif
волк.
буртэг дuал. 1. мусор, 'сор; 2. сорный,
пЬIЛьный, в пылИ; буртэг болошоhон за
пылИвшийся;
буртэг хубсаhан
пЬIЛьная
одежда.
буртэгэнее(н) кустарник, группа кустов.
буртэгэнуулхэ допуспi. от буртэгэнэхэ.
буртэгэнэ см. буртэгэнее(н).
,
буртэгэнэлдэхэ взаимн. от буртэгэнэхэ.
буртэгэнэхэ
неЯсно
виднеться
(или в темноте), мельтешИть
вдалИ
буртэrэр 1) неЯсный, плохо
вИдимый;
невзрачный,., невИдный; невыразИте.hь
ный; 3) матовый (о цвете лица).
буршам, буршан хорuн. чехол для ружей
ного ствола (обычно из шкурки барсука).
бурылгаха допуст.
от бурыха закры
вать, загораживать, заслонЯть (напр. свет);
нюда. бурылrаха слепИть глаза (о вьюге).
бурылдаха взаимн. от бурыха.
бурыха быть неЯсным
(или тусклым);
сереть, меркнуть; тэнгари бурыба небо
посерело; бурагад гаха мелькнуть.
бура частица усил. к словам с началыiым
бу~; бура бухэтар совсем горбатый.
бураг:
бураr-бараr
полутьма,
мрак;
бураr-бараг соо в полутьме; hуниин бурэr
·бараг харанхыда во мраке ночи; бураг-ба
раг болохо темнеть, смеркаться; бураг-ба
2)
буртэлзэхэ см. буртэrэнэхэ.
буруул 1. сумерки; полумрак; уурэй
iiypyyл
предрассветные сумерки; буруул
ха,ранхы а) потёмки, мрак; б) тёмный, сум
рачный; 2. сумрачный, пасмурный, полу
тёмный; бесцветный, серый; редко тусклый;
·оуруул болохо темнеть, смеркаться; туск
неть;
буруул буудэrэр болохо темнеть;
>буруул удар пасмурный день.
буруу лтуу лхэ
допуст.
от буру у лтэхэ
затемнЯть.
буруултэхэ смеркаться, становИться пас
мурным (или тёмным); покрываться мра
.ком, темнеть.
буруур
зап.
предрассветные
раг rуулаад огуЛьно.
бурэrар
сумерки;. ··мый
уrлеенэй бурууртэ бодохоб я встану на
·рассвете.
бурхирее(н) мычание, рёв (быка); бее
ламын бурхиреен дороо под завывания
.(букв. рёв) шаманов и лам.
бурхирсаrееха учащ. от бурхирха.
бурхирха 1) реветь (о быке); 2) перен.
рычать (о человеке).
бурхирэлдаха взаимн.
·тёмный,
от
бурхирха
набтар
уулэнуудээр
•осенними тучами.
бурхееrлэха
накрывать
крьrшкой; за·слонЯть чем-л.
бурхеелrзха допуст. от бурхееха.
бурхеелта покров.
бурхеема такой, что может заслонИть
(или покрьrть, устлать и т. п.); добые бур
.хеема хонид овцы, которых так много, что
онИ могут покрьrть холм.
бурхеемал 1) покрЫтый, накрьпый; 2)
чёного
заволокло тучами;
2)
перен, дуться, расстраиваться.
бурhыха 1) быть неЯсным, плохо вИди
мым; 2) перен. прищуриваться; бурhыrеед
хараха
ся.
смотреть
прищурившись,
щурить-
бурhаrэр неЯсный, п~'охо вИдимый.
.
·
.
см.
1.
бутааrша.
бутеелгэхэ см. бутаалгэха.
бутеехэ 1 см. бутэаха 1.
бутееха 11 допуст. от бутэха
ами бутееха задушИть.
широкие просторьr нашего края устланы
разнообразными
цветами;
анеабхилhан
небо
буралган
темнеть,. смеркаться; · 2)
молока.
бутеегша
от бурхаха покр'Ьr
•вать, накрывать, устилать; унгын сасагаар
бурхееhан урrан саrаан нютаrнай фольк.
бурхее
1)
бурюулхэ допуст. от буриха
бурхееса покров.
бурхееха · допуст.
гой
харалrан
буранхалха падать в обморок, терЯть
сознание.
бурэха сбивать простоквашу; тараr бу
рэха приготавливать простоквашу из кипя-
;Накладной.
{облаками); становИться пасмурным; опор
сумрачный;
бура.Лзахэ
бурхееrдэ
·С сумрачным лицом.
бурхаха 1) покрываться, заволакиваться
2) близорукий, плохо вИдя
тускнеть; 3) мутИться, помрачаться (о со
:;тании); 4) рябйть, мелькать (в глазах);
5) мерцать.
j
бурамнее разг. бревно.
бурэнхы
1. мрачный; пасмурный; 2.
мрак; сумерки; удашын буранхы вечерние
сумерки.
шэhэн байrаа небо бьrло затЯнуто нИзкими
·серенький (или пасмурный) день; 2) перен.
редко мрачный; бурхаr хунда угэнууд мрач
ные слова; бурхаr шагтай hyyxa сидеть
тусклый, неЯсный, едва вйди
бо.Лохо темнеть; б) перен. плохая погода,
ненастье; харалган буралrаниие хайхаран
rуй невзирая на плохую погоду.
буралзее(н) мерцание .
мы
тамдаr нюурынь бурхееба по его лицу раз.лилась ульrбка.
бурхэг 1) пасмурный; облачный; бурхаr
удэша пасмурный вечер; бурхагшэr удар
1)
вдалИ;
щий (о человеке).
бурэгашалдахэ взаимн. от бураrэшэха.
бурагашэха
мелькать,
как
силуЭт,
скользИть в полутьме (о неясно видимом
предмете) .
буралга закваска для тарака.
бурэлган: харалrан буралган парн. а)
чать (о быках).
бурхееr 1) покрЫтие, заслон (от солнца);
.лаампын бурхееr абажур; 2) чехол; покры
вала.
бурхееrдэха страд. от бурхеехэ быть,
покрьпым;
заслонЯться;
покрываться
·чем-л. (напр. облаками, цветами); тэнгари
намарай
БУТ
125
.
1I
душИть;
бутуу 1. 1) закрьпый; глухой; бутуу
боролжо глухая чаща; бутуу буглуу дре
мучий; бутуу хара 9) непроглЯ:Нiый (о ту
мане); б)
непролазный
(о кустарнике);
бутуу ой тайга глухая тайга; бутуу шарга
а) крьпые сани; б) кибИтка; бутуу гульма
намёт (букв.) глухая сеть); бутуу жолоо
глухИе повоДья (оба· конц:а к-рых прикреп
лены к удиЛам); бутуу' туруутаи зоол.
нешiрнокоп!i'rтные; 2)
оолошной;
бутуу
манан
сплошной
туман:;
бутуу
нарьеан
шууяан сплошной.шум и гам; бутуу hахал
окладистая. борода; бе,ера буту у хон ин
овца
бутуу
овцу;
с
. запльrвшими
бееретай
2. 1)
о.'г
болгчхо
жИра
почками;
раскармливать
пробой; ша!')хын бутуу пробой
для за~ова; 2у вешалjКа (у одежды); 3)
название
последней · Цочи
старого
года
по
древнему монгольсkлму камндарю; 3.
1) скрьпlю, неза1!1етнр; про себЯ; бутуу
дооrуур jарн. скрьrтк~, неприметно; бутуу
БУТ
-
126hанаан бутэха наша мечта осуществИтся;
шагиаха незаметно слушать; 2) как· усил.
ел. сИльно, совсем, бчень, всё; бутуу уурла
шоод ябаха быть сИльно рассерженным;
бутуу харлажа hууна он сидИт совсем
мрачный; бутуу эсээд hуунам я очень
устал;
бутуу шарха контузия.
бутуубхихэ
1) засорЯться; 2) перен.
надуваться, обижаться.
бутуубшэ петля.
бутуугээр целиком; бутуугээр залтиха
глотать целиком; бутуугээр убшэхэ сди
рать целиком (шкуру); бутуугээр болгохо
,энэ хэрэг бутэха байха Этодело должно уда
сться; бутэhэн хубсаhан готовое платье.
бутэха I I закупориваться; ами бутэха
спирать
(дыхание),
задыхаться;
хама(}
бутее нос заложИло (при насморке).
бутэхэгуй 1. проваливаться, не осуще
ствлЯться;
не получаться,
не оправды
<>
(или
шараха)
кул.
тушИть;
ваться; найдалнуудынь бутэбэгуй надежды
их не оправдались; хэрэг бутэнэгуй дело.
бутуугээр
болгогдохо (или шарадаха) кул. тушИться;
бутуугээр шархатаhан атр., бутуугээр
шархатаrша контуженный; бутуугээр шар
хатуулха (или гэмтээхэ) контузить.
<>
бутуулуулхэ допуст. от бутуулхэ.
бутуулхэ заделывать; закрывать, заго'
раживать;
закупоривать;
ама бутуулхэ
закрывать рот кому-л.; нара бутуулхэ за
крывать сблнце (о туче); нухэ бутуулхэ
заделывать
отверстие;
оймhо бутуулхэ
штопать чулкИ; сонхоо бутуулхэ а) зав:ры
вать окнб; б) маскировать бкна; тархяа
бутуулхэ укрываться с головой;
уреэ бу
туулхэ покрывать свой долг; шэхээ бу
туулхэ зажимать себе уши.
бутуулэгдэхэ
страд.
от
бутуулхэ;
еехеер
бутуулэгдэhэн
беерэ
запльшшие
жИром пбчки. ·
буту у лэлгэ:
гэр буту у лэлгэ утепление
дбма, заделывание щелей; ури бутуулэлгэ
покрьпие долгов.
бутуулэлсэхэ совм. от бутуулхэ.
бутуумжэлхэ редко заделывать; заку
<>
поривать.
бутуурхэ закрываться;
закупориваться;
становИться глухИм, не иметь вьrхода.
бутуурэлгэ: hубын бутуурэлгэ закупорка (или засорение) пор.
бутуухэн уменьш. от бутуу.
бута зап. как, словно, тбчно.
бутэгэ 1) зап. кончик пальца (мякоть);
2) мбчка уха; 3) барг. 014. будхэ.
бутэлгэ:
шархын
бутэлгэ
рубцевание
раны; ами бутэлгэ удушье.
.
бутэмжэ 1) успех, достижение; 2)' осу-
'
ществление.
бутэмжэтэй
с
успехом,
1.
удачный,
успешно;
успешный;
бутэмжэтэй
2.
байха
спорИться.
бутэмэ
глухои;
бутэмэ
харанхы
гэр
душная тёмная изба;
ами бутэ,Мэ удуш
<>
ливый.
бутан 1) весь, целый, полный, непочатый;
бутан булеэн (или бурин) парн. целый;
бутан булеэн дээрээ подобру-поздорбву;
бутан (булеэн) дээрээ арила! убирайся
пока цел!; бутан hapa' полнолуние; бутэн
байдал целостность; газс:,рай бутан байдал
территориальная
неприкосновенность;
бутан басагаи девственница; 2) исправный,
без поломки; бутан бЭшэ неисправный;
бутан булеэн парн. в целости и сохранности.
бутэсэтэй 1) пр оизводйтельный; спбр ый;
2) осуществИмый, выполнИмый.
бутах; I выполнЯться, осуществлЯться;
завершатьс.я; удаваться; бутэхэеэ болихоне
осуществляться,
проваливаться;
бидэнэй
.
не
вЯжется;
2. атр. неосуществймый;
неблагополучный; бутэхэгуй hэдэлгэ аван
Т!Ора; бутэхэгуй хун невозмбжный чело
век; бутэхэгуй юумэн вздор; 3. бчень,.
чрезвычайно; бутэхэгуй · hайхан чрезвы
чайно красИвый, прекрасный; бутэхэгуй
мартамхай ~ курИная память.
бутэшэгуй
неосуществймый,
невыпол
нймый.
бутэшатай осуществИмый, выполнИмый.
бутээгдэхэ страд. от бутээхэ I выпол
нЯться, осуществлЯться.
бутээгшэ творец, создатель.
бутээл I изделие; уран бутээл а) худб
жественное изделие; б) изЯщная безде
лушка.
бутээл
I I уст. созерцание; бутээлд&
(или бутээл нимбада) hyyxa уст. преда
ваться созерцанию; бутээл нимбада орох~
погружаться в созерцание.
бутээлгэ:
машина
бутээлгэ
машиностроение;
паровоз
бутээлгэ
паровозостроение.
бутээлгэхэ допуст. от бутаэха I велеть.
завершИть (или вьrполнить); ураар бутээл
гэhэн худалмэр и мастерскИ вЫполненная
работа.
бутаэлеэха совм. от бутээхэ.
бутээлтэ: бутээлтэ ажал производИтель
ный труд.
бутээлшэ(н) с предшествующим уранили
без
него
умелец,
искусник,
изготавливающем
сувениры
творец
-
(об'
игрушки,
серебряные украшения и т. п.).
бутээмжэ
производИтельность
(труда).
бутээмжэrуй непроизводйтельньrй;
бу
тээмжэrуй туршалrа неудачный бпыт.
бутээсэ
производйтельность;
ажалай
бутээсэ производИтельность труда; бутээсэ
ехэтэй высокопроизводИтельный;
бутээсэ
багатай
малопроизводИтельный,
малопро-
дуктИвный.
/
бутээсэтэй 1) производйтельный; ундэр
бутээсэтэй высокопроизводИтельный; бутээ
сэтэйгээр худэлхэ работать производИтель
но; 2) исполнИтельный; хэрэг бутээсэтэй
исполнИтельный.
~п
бутаэха
I
допуст.
от бутэха
I 1)
тво
рИть, созидать; 2) делать; исполнЯть, вы
полнЯть; би хэрэrээ бутээrээб я своё дело·
вьrполнил; еерынгее уялга бутээхэ выпол
нЯть свой обЯзанности; тура хурим бу
тээхэ устраивать свадьбу; бутаэха болзор
срок выполнения (или изготовления); бу
тэзхэ дархалха парн. приготавливать, изго
тавливать; 3) производИть, изготовлЯть,
выпускать;
бутээжэ гартаха произвсiдйть,
выпускать (напр. продукцию); бутээн гар
галга
произвбдство,
вьшуск;
бутээhэн
эдлэл готовая продукция; машина бутээ-
дэг
машинануудые
бутээхэ
изготовлЯть машИны.
бутээхэ II см. бутввхэ II.
бутээшэгуй невыполнИмый, неосущест
вИмый.
буубэй 1. 1) ребёнок (ласковое название);
2) тунк. лЮлька, колыбель; 2. бай-бай!,
баю-бай!;
буубэй-баабай-буубэйхэн баю
-баюшки-баЮ.
буубэйлуулхэ
допуст.
от буубэйлхэ.
буубэйлуулэгдэхэ
страд.
от
буубэй
луулхэ убаЮкиваться, укачиваться.
буубэйлуулэнхэй
избалованный,
изне
женный.
буубэйлхэ 1) баЮкать, убаЮкивать; 2)
лелеять.
буубэнэ карт. бубны; буубэнын арбата
бубновая десЯтка.
буудыхэ 1) быть неЯсным (или едва
з,аметным); находИться в тенИ; боро хараан
буудын ерэбэ наступИли сумерки, смер
клось; 2) мелькать.
буудэг тусклый, неЯсный, смутный; буу
дэг боло~о тускнеть; буудэг-баадаг парн.
полутёмный, неЯсный, смутный.
буудэгэлзэхэ маЯчить силуЭтом (иногда
заслоняя свет).
буудэгэр
1) неЯсный, едва заметный;
блёклый; буудэrэршэг гэрэл блёклый свет
(луны);
2) затенённый, полутёмный; 3)
редко мерцающий, поблёскивающий (о гла
зах).
буудэгэршэг довольно тусклый.
буудэгэшэхэ заслонЯть .свет хождением
туда-сюда.
бууехэ 1) гудеть; 2) парн. к хууехэ.
бууеэ(н) гул.
буужэ см. гуужэ.
буул I см. бу I.
буул I I: буул-зуул чуть-чуть, кое-как;
смутно, неЯсно, неотчётливо.
буулхэ разг. булка, коврИга.
буулхэлхэ разделывать тесто; раскаты
вать хлеб в вИде булок.
буур: ·буур-туур смутно, неЯсно; еле
-еле, чуть-чуть; буур-туур hанаха смутно
помнить.
буурrэ лука (У седла).
буургэлхэ закИдывать за луку седла
(напр. повод).
буурхэ бурки.
буурылдэхэ взаимн. от буурыхэ.
буурыхэ см. бурыхэ.
буурэrэр см. бурэгэр.
буурэrэшэхэ см. бурэrэшэхэ.
буусэ Закам. 1) «серопьiлЬ» (мельчайшая
пыль, оседающая на мельнице); 2) клейстер
из «серопЬiли» (употреблялся для проклеи
вания пjm
шитье).
буухирхэ эхир. см. бурхирха.
буухэн уменьш.
бухееr 1) арка;
к бу I.
навес, тент; бухеегтэй
2)
тэрrэ
закрЬпая повозка .
. бухевrтэхэ изогнуться аркой.
бухеер крепко, прочно; бухеер hуури
жаха прям. и перен. пускать корни, укоре
нЯться; бухеер унташаха крепко спать;
ухааида бухеер хадуугдаха засесть в 'голо
ве.
бухы весь, все, всё; бухы арадhаа асуул
та всенародный опрос, референдум; бухы
хусвв гаргаха напрягать все своИ сИлы;.
промышленность машиностроИтельная
промьiшленность;
БУХ
127
бухы Хусеерее ИЗО всей (своей) сИлы; бухы
жэл соо за весь год; бухы наhаараа за (или:
на) всю своЮ жизнь; бухы дээрээ всего,
итого; бухы ёhо уруунь по всем правилам;.
бухы талаараа во всех отношениях; все
сторонне; бухы талаhаа со всех сторон;.
всесторонне;
бухы
хэмжээгээр
всеми
ме
рами; всемерно.
бухыгвврвв 1) всем скопом; 2) всеми
сИлами и возможностями.
бухыдее всего, в целом, полностью.
бухылгэхэ допуст. от бухыхэ наклонЯть,
нагибать; горбить.
бухылдэхэ взаимн. от бухыхэ.
бухыхэ
1) пригибаться, наклонЯться,.
сгибаться; склонЯть (голову); бухэд rуулэхэ
а) слегка наклонИть, немного пригнуть~
б) складывать вдвое; бухэд гэхэ немного·
пригнуться, слегка
наклонИться вперёд;.
урагшаа бухыхэ подаваться" (букв.
на
клонЯться) вперёд; бага зэргэ бухэд гэhэн
хун
сутуловатый
человек;
2) сгибать.
(спину); горбиться; быть горбатым.
бухэ
I 1.
крепкий, прочный; бухэ байдал~
да оролгон стабилизация; бухэ бэхи парн.
крепкий; бухэ бэшэ байдал шаткое поло
жение; бухэ голтой, бухэ яhатай физИче
ски
крепкий,
выносливый;
живучий;
бухэ болоhон
бэе окрепший
органИзм;
бухэ нойроор унтаха спать крепким сном
(об yJJtepшeм); бухэ морин сИльная лошадь~
бухэ хул крепкие ноги; бухэ аргамжа проч
ная верёвка; бухэ hухэ, бухэтэр хажуур,
хатуу баян, халуун наран поел. крепкий
топор и избгнутая коса; суровый богач.
и палЯщее солнце (о положении батрака,
эксплуатировавшегося кулаком); бвврэhвв.
еехэтэй мяхаи угы,
булэhее бухэ ypar
угы поел. не бывает мЯса более жИрного,
чем почки, не бывает родства более креп
кого, чем «булэ» (см. булэ I I); ухаатай
хундэ ласа суурганhаа бухэ
поел.
для
сознательного
человека
сургуч
крепче
замка
(т.
е.
сознательный
человек не на
рушает закона); бухеер унташаhан байна
он крепко уснул;
2.
(мн. бухэнууд, бухэнэр,
бухэшуул) 1) силач, борец; бухэ хун борец;
зеелэн бухэ диилээ аг. нежный силач одо
лел;·~ сон свалИл богатырЯ; 2) атр. упод.
как борец; бухэ бэетэй атлетИческий.
бухэ II весь; в сложн. все,, обще,; бухэа
радай hайндэр всенародный праздник; буха
арадай эдлэЛ общенародное достоЯние.
бухэ I I I зап. задняя часть тела, зад;
бухэ бэе задняя Часть тела, зад.
бухэ
IV: бухэ-бухэ гэхэ нагибаться.
бухэбшэ зап. подушка для сидения.
бухэrэиэхэ 1) гнуться; горбиться; суетИться, сутуля спИну; 2) перен. услужливо
расшаркиваться.
бухэrэр 1) согнутый, горбатый (напр.
cnиNe); бухэгэр хуургэ горбатый мост;
2) с горбИнкой, крючковатый (напр. о носе).
о
бухэд см.
бухыхэ;
гнуть в бараний рог.
бухэдхэл
упрочение;
<>
бухэд
1) укрепление,
2) оплот, опора.
бариха
~
закрепление,
-
-БУХ
128-
бухэдхзхэ допуст. от бухэдэхэ укреп
лЯть, закреплЯть, упрочивать.
бухэдэлхэйн всемИрный, мировой; бухэ
-дэлхэйн · туухэ всемИрная история; бухэ
дэлхэйн туухэтэ удха шанартай уйлэ хэрэr
~обьпие всемИрно-исторИческого значения;
бухэдэлхэйн хоёрдохи дайн вторая миро
вая война.
бухэдэхэ
быть
:прочным).
бухэжуулгэ
сИльным
(или
укрепление,
крепким,
закрепление
·<Чего-л.
бухэжуулр допуст. от бухэжэхэ укреп
лЯть, закреhлЯть, упрочивать.
бухэжуулэrдэхэ страд. от бухэжуулхэ
укреплЯться.
бухэжуу лэлrэ см.
.
2)
бухэжуу лrэ.
бухэжэхэ 1) крепнуть, упрочиваться;
·отвердевать.·
бухэлеэр
целиком,
полностью;
мяха
-бухэлеэр шанаха варИть мЯсо целым ку-
-ском; бухэлеэр унтаха спать не раздеваясь.
бухэлзэхэ то и дело наклонЯться.
бухэли целый, цельный, непочатый, пол
•ный, весь; бухэли дээрээ в цело'м; бухэли
мяхан а) целая (т. е.
неразделанная)
туша мЯса; б) сваренное целым куском
.мЯсо; бухэли наhан соо в течение всей
жИзни;
бухэли
суудхэ
круглые сутки;
·бухэли тоо мат. целое числб; нэrэ бухэли
мат. одна целая; бухэли удэр соо за весь
день; бухэли хахад жэл соо целых полгода;
·бухэли уrлеенhее с самого утра; бухэли
-бухэлеэр залrисаrааха ·(то и дело) глотать
кусками (мясо).
бухэлиДев в целом, в общем; всего,
итогб; совсем; нацело; бухэлидееш хэрэr
.rуй совсем ненужный; -~ и даром не надо.
бухэлидэхэ быть цео'IЫМ (или неразделённым).
·
бухэлуулхэ допуст. от бухэлхэ.
бухэндэ
ежедневно;
алхам
бухэндее
на каждом шагу; хэзээ бухэндэ постоЯнно.
бухэнтэй с горбом, горбатый; нэгэ бухэн
тэй
тэмээн
43ухэнтэй
одногорбый
двугорбый
(о
ве'рблЮд;
верблюде);
хоёр
бухэн
Бухэсоюзна
Коммуни'стическэ (большевигуудэй) парти
ист. ВсесоЮзная КоммунистИческая пар
тия (большевиков); Залуушуудай Бухэсоюз
на Ленинскэ Коммунистическэ Союз Все
соЮзный
Ленинский
КоммунИстИческий
СоЮз Молодёжи.
бухэтэр 1. горбатый, сгорбJJенный; кри
вой (о дереве); бухэтэр хамартай горбоно"
сый; бухэтэр болохо горбиться; бухэтэр хун
горбун; бухэтэр эхэнэр горбунья; бухэтэр
хажуур с."Х. горбуша (разновидность косы);
бухэтэршэг убгэн
немного сгорбленный
старИк; 2. горб; (нюрганай) бухэтэр горб
на спине;
бухэтэр боргооhон комарь1.
бухэхэ I приедаться.
бухэхэ I I рел. гаснуть, погасать.
,
<>
бухэхэrуй
немеркнущий,
неугасИмь\й;
бухэхэгуй зориг неугасИмая отвага.
бухээг I 1) навес; бухээгтэй машина авто
машИна с тентом-палаткой; 2) зап. шалаш;
балаган.
бухээг I I зап. коромь1сло.
буhэ см. бэhэ.
буhэлуу JIXЭ доnуст.
от буhэлХЭ велеТЬ
окружИть (или осадИть); сэрэгээр буhэJiуул
hэн город осаждённый войсками город.
бyhэJiyyp см. бэhэлуур; дэJiхэiiн буhэлуур
экватор.
буhэлхэ окружать, осаждать; тойрожа
буhэлхэ окружать, блокИровать; буhэJiжэ
абаха оцеплЯть.
буhэлэгдэхэ страд.
от
буhэлхэ
быть
окружённым (или осаждённым), попадать
в окружение; буhэлэгдэhэн байдал осадное
положение; хуреэлэrдэн буhэл.эгдэхэ быть
окружённым, попасть в окружение.
.
буhэлэJirэ окружение, осада; буhэлэJI
rын ухэр буу осадн?е 'орудие.
бушуул
бухэлхэ
1.
упрочивать,
укреплЯть,
.закреплЯть; арrамжаар бухэлжэ уяха при
вЯзывать (или свЯзывать) верёвкой; 2. атр.
.закреплЯющий; бухэлхэ модон крепёжный
лес.
'
бухэлэлтэ крепление; рудингай бухэлэлтэ
руднИчное крепление.
бухэн I горб (у верблюда).
_ бухэн I I каждый; в сложн. еже•; минута
•бухэндэ каждую минуту; хун бухэн каж
дый человек; алхам бухэнее, удэр бухэнее
.хеерэлдэхэ рассказывать про каждый свой
шаг и каждый свой день.
бухэндэ 1) с прич. буд. вр. по мере тог6
;как, чем дальше ... тем ... ; тарилrын болохо
бухэндэ каждый раз, как идёт сев ... ; 2)
.образует нареч. со знач. каждый, е*е•;
удэр
бухэс см. бухыхэ.
бухэсоюзна
всесоЮзный;
шпик.
бушуулхэ допуст. от бушэха быть пре
следуемым.
бушэ 1) тесьма, лента, шнурок; поясок;
2) петля (для пуговицы); бушэ тобшо парн.
пуговица, пуговицы; платнии бушэ за
стёжка у платья; 3) вешалка (к пальто,
шубе).
бушэлхэ 1) пришивать тесьму; 2) наби
вать обруч.
бушэмэr густой; бушэмэг аарсан густая
«арса» 1 (см. аарсаи); бушэмэг болrохо сгу
щать; бушэмэr болохо густеть, сгущаться.
бушэмэrтэхэ густеть; бушэмэгтэе загу
стело безл.
бушэхэ преследовать, хоДИть по пятам.
бщуу •tастица у тверд. при сказ.: мунее
жэл убhэн ехэ байха бшуу сена ведь мнбго
будет в Этом году.
бы
частица
модальная,
выражающая
недоумение
или
удивление:
тиигээ
бы?
неужели так получИлось?; ерээ бы? неуже
ли пришёл?; пришёл разве?; аа, тиимэ юм
тэйхэн морин конёк-горбунок.
бы! <i вот оно что!; ушее энэ дутаа бы!
бухэнтэхэ становИться горбатым; гор
-биться.
бухэросспин всероссИйский:
бухэрхэхэ
хвалиться,
кичиться
своей
сИлой; бухэрхэхэ будуурхэхэ парн. хва
лИться своей сИлой.
Этого ещё не доставало!
былинэ былИна. Ср. ульrэр
I,
онтохо(н)
зап.
бэ (после согласных; после гласных •б)
частица 1) вопр. при наличии вопр. слов
в предложении; хэзээ нээгдэхэ магазин бэ?
когда откроется магазИн?; hонин юун бэ?
ЧТОХНОВОГО?; ХЭДЬIНЭЙ ябахабта? КаКОГО ЧИС
ла вы уезжаете?; хаана байдаг бэ? где он
живёт?; энэ хэнэй адуун бэ? Это чей табун?;
юун бэ? что?; хаанаб? где же?; 2) воскл.;
яагаа ехэ жар г ал бэ! что за счастье!; хан
.мэдээб еааша! (а) кто знает!; угы, угы бэ
даа!
о, нет, нет!;
3)
образует неопр. мест.
и нареч. из во пр. мест.; хан бэ даа кт6-то;
4) образует сложный аффикс ~шьеб в той
же
функции
образования
неопр.
мест.
и
нареч.
часто
с
последующим даа (см.
хэншьеб, хэнэйшьеб, юуншьеб, хэзээшьеб,
хайшаашьеб, хаанаhаашьеб и т. д.).
бэбэ: бэбэ-бэбэ нареч. говорится о движе
нии согнувшегася или замёрзшего существа.
бэбэйхэ жалко вь1глядеть (о старике).
бэгзылгэхэ допуст. от бэгзыхэ суту
лить, горбить; бэеэ бэгзылгэхэ сутулиться,
горбиться.
бэгзылдэхэ взаимн. от бэгзыхэ.
бэгзыхэ
1) быть сутулым, горбиться;
ёжиться; бэгзэгэд гэхэ слегка сгорбиться;
2) сгибаться, изгибаться.
бэгзэ: бэrзэ-бэгзэ см. бэбэ (бэбэ-бэбэ).
бэrзэгэнэхэ ходИть сгорбившись.
бэгзагар сутулый, сгбрбившийся; горбатый.
бэrзэлзэхэ шмЬ1гать, шнырЯть (о суту
лом).
бэгеэрга
со~а, сыч; полярна бэгеэрга
полЯрная сова.
бэгтэ: бэгтэ болор мин. топаз.
бэд:
бэд даа часmица подтвержд.; зуб,
зуб бэд даа! да, да, совершенно верно!;
тиимэ бэд даа! конечно, так!, ну
да!;
угы бэд даа! да нет же!; конечно, нет!;
ши уншаха дуратай гуш? Дуратай бэд
даа! ты лЮбишь читать? - Ещё бы!
бэдир
морин
спине.
крапинки,
гнедая
бэдирхэ парн.
пЯтна;
лошадь
с
бэдиртэй · хээр
полбеками
на
к годирхо.
бэдьхэ 1) желвак, шИшка; опухоль; 2)
недуг, болезнь; хара бэдьхэ фольк. беда,
напасть; 3) ка·шель с обИльной мокротой;
бэдьхэ ханяадан сИльный кашель с мокро
той; 4) бох. картофель презр.; таряанай
бэдьхэ зап. головнЯ (в хлебах); 5) парн. к
хадьха.
бэдьхэрхэ опухать.
бэдьхэтэй фурункулёзный.
бэдьхэтэхэ 1) сИльно кашлять; 2) болеть
туберкулёзом лёгких; 3) покрываться фу
рункулами.
бэдэреэгээхэ многокр.
от бэдэрхэ разЬI
скивать.
бэдэруул поиски, розыски; бэдэруул гар
rаха производИть розыски.
бэдэруулхэ допуст. от бэдэрхэ отправ
лЯть на розыски, посылать на поиски.
бэдэрхэ прям. и перен. искать, разЬiски
вать;
разведывать геол.; аргаяа бэдэрхэ
изЬiскивать возможности; хунгэн ажабай
дал бэдэрхэгуй не искать лёгкой жИзни;
бэдэрдэг хусанууд бараны-производИте
ли (свободно пущенные в стадо для случки).
бэдэрэгдэхэ страд. от бэдэрхэ разьiски
ваться; бэдэрэгдэн олдоhон найденН'ый, об
наруженный (о запасах н.есj;ти),
<>
9
Бурятеко-русский ел.
БЭЕ
129
бэдэрэгшэ искатель; субад бэдэрэгшэд
искатели жемчуга; уршаг (или уршагта·
ябадал) хуhэн бэдэрэгшэ искатель при
ключений; бэдэрэгшэ нохой собака-ищейка.
бэдэрэлгын поисковый; бэдэрэлгын булэг
поисковая группа; геолого-бэдэрэлгын ху
дэлмэри геолого-поисковые работы .
бэдэрэлгэ
поиски,
розыски;
разведка
геол.; бэдэрэлгэдэ гараха выходИть (или
отправлЯться) на поиски.
бэдэрэлсэхэ совм. от бэдэрхэ.
бэдэрэлтэгуй не к чему (или не стоит)
искать.
бэдэрэлтэй
необходИмо
разЫскивать,
следует искать.
бэдэрээ(н) поиски, розыски.
бэдэрээшэ 1. разЫскивающий, Ищущий;
2.
геолог-изыскатель.
бэдээхэй еравн. самка кабаргИ.
бэе
1. 1) тело, органИзм; амиды бэе
живой органИзм; бэе махабад парн. орга
нИзм;
ухэhэн
бэе
мёртвое тело, труп;
ухэhэн бэеын хорон трупный яд; бухы
бэеэрээ урагшаа даб гэбэ всем телом он
подалея вперёд; бэе бэлдэр а) тело, орга
нИзм; б) стать, телосложение; бэе утэлбэ
шье, hанаан утэлхэгуй поел. хотЯ и ста
реет тело, но душа не стареет; 2) лИчность,
особа; минии. хоёрдохи бэем моё второе
«Я» (букв. моЯ вторая лИчность); 3) рост;
бэе тухэл фигура, стан; рост; бэеэр ехэ
бэшэхэн небольшого роста; бэеэр ундэр
бэшэ(хэн) невысокого роста; бэеэр ахир
малоразвитый; бэеэ хусэhэн атр.
взрос
. лый;
бэеэр бага мал ростом; малор&слый;
бэетэй морин рослый конь; 4) здоровье;
бэе лагшантнай hайн (или тайбан) гу?
парн. высок. в добром ли вы здоровье?;
бэедэ hайн, бэедэ хунrэн полезный для
здоровья,
здоровый;
бэе hайтай,
hайн
бэетэй здоровый; бэеэ гэмэлтэлгэ физИче
ские
повреждения;
бэем(ни)
муудантаа
здоровье моё ухудшилось; бэетнай хунгэн
ry? каково ваше самочувствие? (обычный
вопрос при встрече с людьми преклонного
возраста); 5) сторона; берег; ара бэе задняя
сторона; нюур бэе, урда бэе перёд; доодо бэе
нИжняя сторона, низ; голой саада бэедэ
гараа он
вЫехал
на противоположный
берег рекИ; 6) в двойной основе при наличии
безл. притяж. друг друга, одИн другого,
друг другу, одИн другому, друг у друга,
или одИн у другого и т. д.; бэе бэеэ дэм
жэлсэхэ
ёhотой
следует
поддерживать
друг друга; бэе бэеэ далдалдаг ябадал
семейственность,
семейственные
отноше
ния; бэе бэедээ дутэлхэ приближатhся друг
к другу; 7) в двойной основе при наличии
личн. притяж. 3-го лица каждого, каждо
му и т. д. в отдельности; бэе бэедэнь угэхэ
ЮМ надо ДаТЬ Каждому В ОТДеЛЬНОСТИ; 8)
сочетаясь
с
другими
словами,
употр.
обычно в косвенпых падежах с безл. при
тяж., часто переводится лИчно, сам (в
сложн. само~)
или возвр.
мест.
себЯ,
себе
(к себе, при себе), с собой, а также возвр.
глаголами с частицей ~ся; бэе дээрээ даажа
абаха брать (или принимать) на себЯ;
гарантИровать;
ши
бэеэрээ · ерээрэй
ты
приезжай сам (или лИчно); бодото бэеэрээ
БЭЕ
-
а) сОбственной персоной; б) в самом деле;
бэеэ даанги бодол свободомьiслие; бэеэ
даанrи (или данхай) байдал самостоЯтель
ность,
незавИсимость,
суверенитет;
бэеэ
даанги
самостоЯтельный,
незавИсимый;
бэеэ
даадаrгуй угэ грам. несамостоЯтель
ное слово; бэеэ угэнги самоотверженный,
преданный;
бэедээ
найданги хун само
надеянный (или самоуверенный) человек;
бэедээ
найдангяар
самоуверенно,
само
надеянно; с апломбом;
бэедээ
найдалга
самонадеянность; апломб; бэе тээшээ та
таха привлекать к себе (или на своЮ сто
рону); бэеэ абаха не вмешиваться; бэеэ
абаад особняком, замкнуто; бэеэ абаад яба
ха а) оберегать себЯ, остерегаться; б) дер
жаться в стороне, быть индивидуалИстом;
замыкаться в себе (или в своЮ скорлупу);
бэеэ бариха сдерживать себЯ, сдерживать
ся; бэеэ шангадхаха хэрэгтэй надо напрЯчь
своИ сИлы,
напрягаться; бэеэ тушааха
сдаваться;
капитулИровать;
угэ дуугуй
тушаалга
безоговорочная
капитулЯция;
бэеэ зэhээд байха быть начеку; 9) пере
водится
по
знач. определения; бургэдэй
арhан бэе чучело орла; яhан бэе костЯк,
скелет; нюуса бэе половьrе органы; 10)
парн.,
при
названиях
частей
тела
и
организма; бухэ бэе зад; мухар бэе тулови
ще; <ropc; сээжэ бэе грудь, грудная клетка;
бюст; толгой бэе голова; удэ бэе оперение,
перья;хул бэе ноги; шандааhа бэе мускула
тура;
мускулы;
хайрлангуй
парн.,
с
не
ами
бэе жизнь;
щадЯ
нек-рыми
своей
словами,
ами
жИзни;
бэеэ
11)
означающими
потомство, употр. для выражения соби
рательности; аша бэе внуки; урн бэе
дети, потомки; потомство; урн бэегуй хун
бездетный человек; 2. атр. одинокий; бэе
хун одинокий; бэе эхэнэр одинокая; бэе
бодосуудай анханай шанар шэнжэ физИче
ские свойства тел.
бэегуй невысокий (о росте).
бэежуулхэ допуст. от бэежэхэ.
бэежэнги разг. вошедший в лета.
бэежэхэ мужать, растИ.
бэелиr здоровый, упИтанный; ядрёный
разг.
бэелуулгэ ·проведение в жизнь, осущест
вление; хэрэг дээрэ бэелуулгэ претворение
в
жизнь.
бэелуулмээр осуществИмый; бэелуулмээр
бэшэ неосуществИмый.
бэелуулсэхэ совм. от бэелуулхэ.
бэелуулхэ допуст. от бэелхэ осущест
влЯть, реализовать, претворЯть в жизнь;
бэелуулэн гуйсэдхэхэ выполнЯть, осущест
влЯть; бэелуулэн ябуулха проводИть, пре
творЯть в жизнь, осуществлЯть; бэелуулхэ
ябадалые хангаха обеспечивать проведе
ние в жизнь.
бэелуу лэгдэмэ,
бэелуу лэгдэмээр
осуществИмый.
бэелуулэгдэхэ
страд.
от
бэелуулхэ
реализоваться,
осуществлЯться,
проводИться (или претворЯться) в жизнь.
бэелуулэгдэшэгуй
неосуществИмый;
бэелуулэгдэшэгуй
хусэлнууд
неосущест
вИмые
желания;
~ заоблачные
высо
ты.
130
бэелхэ
1)
растИ,
крепнуть,
мужать;
2)
принимать определённый вид (Или форму)~
оформЛЯться;
унэн
бэеэ бэелхэ фольк.
принимать свой Истинный вид; 3) осуществЛЯться.
·
бэелэгдэхэ страд. от бэелхэ осуществ
лЯться, реализоваться; бэелэгдээгуй xycэJii
неосуществИвшееся желание.
бэелэл осуществление, реализация.
бэенсэр парн. к урн II.
бэенхэдахэ напрягаться; ехэ худалмари
бэенхэдэжэ ябуулха выносИть на своИх
плечах большую работу.
бэерхуу, бэерхэг 1. здоровый, плотный.
упИтанный;
ядрёный разг.; 2.
ведущий
себЯ высокомерно; бэерхуу хун задИра.
хвастун, бахвал.
бэерхэхэ вестИ себЯ вызывающе; зате
вать ссору.
бэесэр 1) рослый; 2) парн. к урн I I.
бэетэ 1. 1) имеющий форму (или вид);
2) органИческий; 3) материальный; 2. (мн.
бэетэн) в сочет.: хунгэн бэетэ спорт. лег~
ковес; хундэ бэетэ спорт. тяжеловес; хуби
бэетэн зоол. членистоногие.
·
бэетэй атр. 1) имеющий тело (или тело
сложение, органИзм, здоровье, рост и т. д.;
см. бэе); hомон бэетэй стройный (о тело
сложении); шамбай (или шаб гэмэ) бэетэй
поджарый; набтар бэетэй нИзкого роста,
низкорослый; 2) высокий, рослый; здоро
вый; плотный, крепкий; бэетэй хун здо
ровый человек; бэетэй буд плотная мате
рия, крепкая ткань.
бэехэн уменьш. от бэе тельце (ребёнка).
бэеын атр. телесный,
физИческий; в
сложн. тело•; бэеын тухэл телосложение;
бэеын hахюул уст. телохранИтель.
бэеэрээ 1) употр. в сочет. с указ. слова
ми тэрэ тот, энэ сей; тэрэ бэеэрээ в тот же
раз, тогда же, тотчас же, сразу же; энэ
бэеэрээ сейчас, сиЮ минуту; тэрэ бэеэрээ
гэртээ ябаа hэм я тотчас же пошёл домой;
энэ бэеэрээ бусахаб я сиЮ минуту вер
нусь; 2) с прич. прош. вр. по~ле того как ... ;
как только ... ; ерэhэн бэеэрээ б и танда
ошоолби как только приехал, я пошёл
к вам; ерэhэн бэеэрээгши? разг. ты только
что приехал?; мэтэр гэhэн бэеэрээ фольк.
и вот затем ... , и вот потом ...
бэжуунхэ: бэжуунхэ hухэ бох. плотни
чий топор.
бэжэр обычный эпитет к слову мунгэн
узорчатый;
бэжэр
мунrэн
сэргэ
фольк.
коновязь из узорчатого серебра.
бэжэргэй зап. сыпь (при кори, оспе).
бэзэ 1) частица модальная, выражающая
предположение должно
быть,
вероЯтно,
вИдимо, по-вИдимому, кажется, пожалуй,
наверное; энээндэ этигэнэгуй бэзэт вы,
должно быть, не верите Этому; тэдэ мууш
хунууд бэшэ бэзэ пожалуй, онИ не пло
хИе лЮди; мэдэгдэхэ юм бэзэ даа вероЯт
но,
об Этом будет известно;
тэрээнтэй
танил бэзэ должно быть, он знаком с ним;
хэдэн хоноод ерэхэ бэзэб я,
вероЯтно,
приеду через несколько дней; эли бэзэ
даа должно быть ·Ясно; этигэжэ ядамаар
бэшэ бэзэ даа едва ли можно сомневаться;
2). частица вопр.; харгыдаа эсээ бэзэт?
наверное, уста.ли с дороги?; тиимэ бэзэ?
так ведь?
бэл косогор; склон (горный).
бэлбыхэ 1) иметь неуклЮжий вид; 2)
быть мешковатым (об одежде).
бэлбэгэнэхэ 1) быть неуклЮжим; 2) не
лепо суетИться.
бэлбэhэ(н)
1) вдова; бэлбэhэн эхэнэр
вдова;
2)
хорин.
бранное слово.
бэлбэhэрхэ вдоветь.
бэлгуу (нюдэтэй) гсворится об
наблюдательном человеке.
бэлгэ 1) сИмвол; знак, прИзнак,
тина,
примета;
бэлгэ
тэмдэг
очень
отме
прИзнаки,
приметы; 2) половой орган.
бэлrэн зап. запёкшаяся. кровь; сгусток
крови.
бэлгэтэ: хоёр бэлгэтэ обоеполый сущ.,
гермафродИт.
бэлгэтэй: хоёр бэлгэтэй атр. обоеполый;
хоёр
бэлгэтэйгээр
удэлгэ
обоеполое
раз
множение.
бэлгэшэ уст. гадальщик (гадавший обыч
но на разноцветных камешках).
бэлдуулхэ
допуст.
от
бэлдэхэ
велеть
приготовить (или подготовить).
бэлдэrдэхэ страд. от бэлдэхэ быть заго
товлЯемым, подготовлЯться, приготовлЯть
ся.
бэлдэлrэн подготовка.. приготовление.
бэлдэсэ готовность.
бэлдэхэ 1) готовить, подготавливать, за
готавливать,
припасать;
2) готовиться,
приготавливаться; пажарта бэлдэhэн юумэ
убэлдэ туhатай погов. заготовленное летом
полезно зимою; ~ готовь сани летом,
а телегу зимою; угтажа бэлдээд байха
приготовиться к встрече.
бэлдээтэй приготовленный; имеющийся
наготове.
бэлеэн тёплый, подогретый (о воде).
бэлиr
1) мудрость, ум, разум; олые
хэлэhэн - олиг,
усеениие хэлэhэн - бэ
лиг поел.
длИнная речь - пустословие,
короткая - мудрость; 2) знание; 3) спо
собность,
дарование; бэлиг туrэлдэр табэлиг шадабари способности,
. лантливый;
дарования;
гадуур бэлиг недЮжинный та
лант.
бэлигтэ(й)
1) разумный, мудрый; 2) да
ровИтый, одарённый, талантливый; тугэл
дэр бэлигтэй высокоталантливый; бэлиг
тэй rэхээр хун Истинно талантливый чело
век.
бэлигуун зоркий (о глазах).
бэлин 1. непристойно:сть, неприлИчная
вещь,
сальность;
бэлин
шэбшэг
парн.
сальности; похабщина; 2. атр. непристой
ный, скабрёзный; бэлин угэ скабрёзность,
непристойное слово.
бэлиндэхэ говорИть непристойности; бэ
линдэдэг, бэлиндэhэн сальный, скабрёзный,
похабный.
бэлмэр тунк. деревЯнный сосуд (узкий
и высокий для сбивания .масла).
бэлсылдэхэ взаи.мн. от бэлсыхэ; хулhэ
нэй толбонууд бэлсылдэбэ вьrступили кап
ли
пота.
бэлсыхэ быть вьшученным (о гла~ах).
бэлсэгэнэхЭ таращить (глаза).
БЭЛ
131
бэлсэгэр вьшученный (о глазах).
бэлсэгэшуулхэ допуст. от бэлсэгэшэхэ
таращить; нюдее бэлсэгэшуулхэ таращить
глаза.
бэлсэруу пузьrрь, волдьrрь.
бэлсээхэй нерпёнок, детёныш нерпы (до
одного года).
бэлтылгэхэ допуст. от бэлтыхэ вьrлу
пить, вьшучить (глаза).
бэлтысэ с вьшученными глазами, с гла
зами навьrкате.
бэлтыхэ быть вьшученным (о глазах).
бэлтэ частица усил. совсем;· бэлтэ сохихо
совсем разбИть.
бэлтэгэнуу лхэ допуст. от бэлтэrэнэхэ.
бэлтэгэнуур атр. бегающий (6 вытара
щенных глазах).
бэлтэгэнэхэ 1) смотреть, тараща глаза;
бегать
о
-
вьrтаращенных
rэнэhэн хун
ми;
человек с
перен.
2)
редко
глазах;
бэлтэ
бегающими
глаза
смотреть
радостно
и весело.
бэлтэгэр вьrпученный, навьrкате, вьrтаращенный;. бэлтэгэр нюдэтэй пучеглазый.
бэлтэгэшэлдэхэ взаи.мн. от бэлтэгэшэхэ.
бэлтэгэшэхэ таращить глаза.
бэлтэлзуулхэ допуст. от бэлтэлзэхэ.
бэлтэлзэхэ то я дело бегать (о глазах).
бэлтэргэ волчонок.
бэлтэрхэ ал. лИться через край, пере
ливаться.
бэлхи(н) с.м. булхи(н).
бэлхууhэ(н) талия; пояснИца; бэлхууhэ
сээ по пояс; бэлхууhээрээ нарин тонкий
в талии; тонкая талия.
бэлхыхэ 1) быть шарообразным; 2) перен.
надуваться;
ши
юундэ
бэлхыrээбши?
ты
чего надулся?
бэлхэбшэ 1) широкий меховой пояс (для
тепла); 2) корсет (у женщин).
бэлхэгэр шарообразный.
бэлхэнсэг бандаж; широкий пояс (для
утепления).
бэлhэн
тунк.
сухожИлия
бабок.
бэлшуулхэ допуст. от бэлшэхэ пускать
пастИсь; пастИ.
бэлшуур ал. загон для скота.
бэлшэнтуу пасущийся.
бэлшэр 1) место слиЯния рек; 2) пере
крёсток
(дорог,
улиц);
уйлсын
бэлшэр
уличный перекрёсток.
бэлшэхэ пастИсь.
бэлшээrдэхэ страд. от бэлшээхэ.
бэлшээлгэ. пастьба.
бэлшээри пастбище, вьrгон (для скота);
бэлшээридэ табиха пускать на откорм;
бэлшээридэ ябажа байха пастИсь на под
ножном корму.
бэлшээриин атр.
пастбищный; бэлшээ
риин газар пастбищный участок, вьrгон.
бэлшээрилхэ находИться на пастбище,
пастИсь.
бэлuiээхэ допуст. от бэлшэхэ пастИ,
выгонЯть на пастбище.
бэльгуу рь1сий (о глазах).
бэльгэн фольк. эпитет богатырского коня
вещий; бэльrэн хэер морин зап. вещий
гнедой
бэлэг
конь.
1) подарок, гостИнец; дар; бэлэг
болгон бариха
преподнестИ в качестве пос
9*'
-
БЭЛ
дар ка, преподнестИ в дар; hонин бэлэг
сюрпрИз; бэлэгээр дараха задаривать; бэ
лэг сэлэг парн.. подарки, гостИнцы; бэлэг
сэлэгтэйгээр уrтаха встречать с подарками;
дурасхаалай бэлэrууд памятные подарки;
2) бах. подарок (только невесте); бэлэг
зуухэ ал. надевать свадебные украшения
(на невесту).
·
бэлэглуулхэ допуст. от бэлэглэхэ.
бэлэrлэхэ дарИть,
одарЯть,
преподносИть подарок; бэлэглэhэн дарёный.
бэлэrшэ лЮбящий делать подарки.
бэлэдхуулхэ допуст. от бэлэдхэхэ.
бэлэдхэгдэхэ страд. от бэлэдхэхэ быть
заготавливаемым (или приготавливаемым,
подготавливаемым).
бэлэдхэгшэ заготовИтель.
бэлэдхэл 1) приготовления, подготовка;
политическэ бэлэдхэл политИческая под
готовка; бэлэдхэл тугэс вполне подготов
ленный; бэлэдхэл багатай малоподготовлен
ный; бэлэдхэл хэхэ вестИ подготовку; 2)
заготовка; хлебозаготовки; мяха бэлэдхэл
мясозаготовки; тэжээл бэлэдхэл заготовка
кормов, кормозаготовки; 3) резерв, фонд,
запасы; неесэ бэлэдхэл парн. запасы, сбе
режения, накопления.
бэлэдхэлгуй неподготовленный; ямаршье
бэлэдхэлгуйгеер без какой-л. подготовки.
бэлэдхэлгэ 1) подготовка, приготовле
ние; 2) заготовка; модо бэлэдхэлгэ лесо
заготовки.
бэлэдхэлтэй Имеющий подготовку, под
132тивления; 3) хрупкий,
не~рочный,
не
крепкий; бэлэн амhарта хрупкая . посуда;
энэш ехэ бэлэн сиитис даа Это очень
не
прочный сИтец; 4) с орудн. п. прич. буд.
вр. готовый к чему-л.; дайлалдахаар бэлэн
байха быть под ружьём; ниидэхээр бэлэн
готовый к полёту, готовый лететь; ошохоор
бэлэн готовый к отъезду; 5) с дат. п. прич.
буд. вр. лёгкий для чего-л., в сложн. удобо=,
редко передаётся суффиксом =к= и т. д.;
уншахада бэлэн удобочитаемый; хахалхада
бэлэн тулеэн колкие дрова; элдэхэдэ бэлэн
шабар податливая (или легко поддаЮщаяся
обработке) глИна~ 2. лёгкость, удобство;
бэедээ бэлые бодохо думать об удобствах
для себЯ; ~ искать лёгкой жИзни. ·
бэлэхэн уменьш.
от бэлэн
1)
готовень
кий; 2) лёгкий; 3) хрупкий, непрочный.
бэлэхэнээр орудн. п. от бэлэхэн 1) почтИ
без труда, совсем легко; яаrаа бэлэхэнээр
хэлэнэш даа с
какой
лёгкостью ты гово
рИшь (Это); бэлэхэнээр найруулга (или
бэшэлгэ) лёгкость пера перен.; 2) непроч
но.
бэлээр орудн. п. от бэлэн легко, без
труда; в сложн. удобо=, редко передаётся
суффиксами =к=, =лив=; дэмы бэлээр парн.
просто, без хлопот; илалта бэлээр туйлаг
дадаггуй победа легко не достигается;
бэлээр дабтагдадаr ковкий; бэлээр уншаг
дадаг удобочитаемый; бэлээр хахалдаг кол
кий, легко колющийся; бэлээр шанадаг
бьrстро варящийся, варкий прост.; бэлээр
бэлэдхэлшэ заготовИтель разг.
бэлэдхэлэй атр. 1) подготовИтельный;
бэлэдхэлэй худэлмэри подготовИтельная ра:
бота; бэлэдхэлэй класс подготовИтельный
класс; 2) заготовИтельный; бэлэдхэлэй кам
пани заготовИтельная кампания; бэлэдхэ
шана(rда)даг хоол удобоварИмая
пИща;
бэлээр эшэдэг конфузливый; бэлэ бэлээр
хэлэлгэ легковесное (или легкомьrсленное)
суждение (о высказывании).
бэр затвердение от удара.
бэрбэгы см. бэрбэгэй.
бэрбэгэй 1) бабка; 2) лодьrжка.
бэрбэгэнэхэ шмыгнуть, юркнуть (напр.
лэй пункт
пункт.
о мыши).
бэрrэн см. бэригэн.
готовленный; эрхим
· подготовленный.
бэлэдхэлтэй
заготовИтельный
отлИчно
пункт,
загот
бэлэдхэхэ допуст. от бэлэдэхэ 1) при
rотавливать, подготавливать; 2) заготав
ливать, запасать; 3) готовиться, приготав
ливаться.
бэлэдэхэ см.
бэлдэхэ.
бэлэй связка,
выражающая
1)
при гла
гольном сказуемом прошедшее время; уни
хада ябаа бэлэй он был давно; 2) при
именных
сказуемых
и
прич.
буд.
вр.
сослагательность; энэ голые хайшан гэжэ
гаталха
бэлэйбди?
как
бы· щ1м
перепра
виться через Эту реку?; хеерэлдеед, зугаал
балтнай ехэл hайн бэлэй хорошо, если
бы вы побеседовали, поговорИли; намда
туhалалсажа угее haa, бэрхэл хубуун бэ
лэйш если бы ты мне помог, был бы молод
цом.
бэлэн 1. 1) готовый, приготовленный;
имеющийся налицо, в налИчии; налИчный;
бэлэн эдеэн готовое кушанье; бэлэн байха
быть готовым; бэлэн байrты! будьте гото
вы!; бэлэн хубсаhан готовое платье; 2)
нетрудный,
лёгкий;
бэлэн худэлмэри а)
готовая работа; б) лёгкая работа; бэлэн
хэрэг бэшэ не простое (или не лёгкое)
дело; бэлэн бодолго простая задача; бэлэн
муреер ~ по
лИнии
наименьшего
сопро-
бэреэ см. буреэ I I.
бэреэд мн. от бэри 1) невестки; 2) моло
дьrе женщины.
бэржылrэхэ допуст. от бэржыхэ.
бэржыхэ быть негладким (или шерохо
ватым,
неровным);
быть рябьrм
(о лице);
бэржыhэн арhан гусИная кожа.
бэржэгэр неровный, в вьrбоинах; корЯ
вый, шероховатый; прыщавый (о коже);
бэржэгэр шарай рябое лицо.
бэри 1) невестка (жена сына или млад
шего брата); 2) молодая замужняя жен
щина;
бэри сэсэг бот. невестин цветок,
рьщарские шпоры.
бэригэн 1) жена старшего брата, стар
шая невестка; 2) тётка, тётя; 3) бох. сестра
жениха; 4) невеста.
бэрсэ шахм. ферзь, ·королева разг.
бэртуулхэ допуст. от бэртэхэ калечить,
увечить.
бэртэгшэн зап. 1) простой, обыкновен
ный, рядовой; 2) примитИвный.
бэртэлгэ перелом; увечье, повреждение,
ушИб; травма.
r-'~' бэртэнги увечный, изувеченный, иска
леченный.
бэртэнхэй ушИб, ушИбленное место.
<>
бэртэхэ изувечиться, искалечиться; уши
бИться; надорваться; нюрrаа бэртэхэ на
дорваться от поднЯтия тЯжести; бэртэhэн
искалеченный.
бэр'!'ЭЭЛГЭ ушИб.
бэртээхэ допуст. от бэртэхэ.
бэрхэ I 1. 1) выражает положительное
качество и переводится по знач. опреде
ляемого опытный, умелый, искусный, спо
собный, ловкий; отлИчный, очень хоро
ший; лучший; бэрхэ анrуушан опытный
(или отлИчный) охотник; бэрхэ rаrнууршан
отлИчный (или лучший) сварщик; бэрхэ
актёр хороший (или способный) актёр;
бэрхэ сай тунк. крепкий чай; бэрхэ хони
шод опытные чабаньi; бэрхэ хубуун (или
хун, эрэ) молодец, молодчИна; бэрхэ эхэ
нэр молодчИна (о женщине); бэрхэ хун уме
лец, искусник; бэрхэ хуниие ан уrтаха
погов. на ловца и зверь бежИт; анханай
бэрхэ хун сроду (или с детства) молодчИ
на (или сноровИстый человек); балайшье
бэрхэ хун бэшэ неспосббный человек; бэр
хэ хэлэн сочный (или богатый, выразИтель
ный) язьrк; бэрхэ hаалишан хорошая доЯр
ка; бэрхэ hураrшад лучшие ученикИ; бэрхэ
янзаар уrэ хэлэхэ хорошо выступать на
собрании; 2) оставаясь без перевода, часто
употр.
как
оценочное
ел.,
парн.
к
прил.
и при нек-рых сущ., обозначающих поло
жительное качество; ажалша бэрхэ рабо
тЯщий, трудолюбИвый; ажалша бэрхэ хун
труженик, работЯга разг.; ажалша бэр
хээрээ суурхаха славиться своИм трудолЮ
бием; буртаг бэрхэ газар чаща; труднопро
ходИмое (или труднодоступное) место; бу
шуу бэрхэ проворный, расторопный, прЬiт
кий; бэлигтэй бэрхэ талантливый; габша
rай бэрхэ ловкий, умелый; rahap бэрхэ
отлИчный; дуйтэй дуршэлтэй бэрхэ опыт
ный; мэдээжэ бэрхэ известный; нарин бэрхэ
а) атр. дипломатИчный;
нарин бэрхэ ха
рюу дипломатИчный ответ; б) дипломатия
перен.; нарин бэрхэеэ харуулха пускать
в ход дипломатию; уран бэрхэ см. уран;
сэсэн бэрхэ мудрый; ута бэрхэ трудный;
дайнай ута бэрхые дабаха преодолевать
трудные дороги войнЪ!; унэршэ бэрхэ чуть
Истый
(о собаке);
худэр бэрхэ хубууд
несгибаемые парни; hанаамгай бэрхэ сме
калистый разг., находчивый; hонор бэрхэ
прям:
и
перен.
а)
чуткий;
б)
чуткость;
hубэлrэн бэрхэ а) атр. опытный; ловкий;
б)- опытность; ловкость; шадамар бэрхэ
хутэлбэрилэгшэ
опытный
руководИтель;
шуран бэрхэ а) атр. находчивый, сообра
зИтельный, смышлёный; б) с последующим
янза или без него находчивость, сообразИ
тельность, смышлёность; эрхим бэрхэ хун
.
отлИчный
(превосходный)
человек;
эрэ
бэрхэ а) молодец; б) атр. молодецкий;
эрэ бэрхэ тухэл молодецкий вид; эрэ бэрхэ
ябаха вестИ себЯ молодцом; 3) с дат. п.
искусный в чём-л.; малда бэрхэ опытный
в скотоводстве; дуунда бэрхэ искусный
в песнях; ульrэртэ yraa бэрхэ искусно
рассказывающий былИны; урrэндэ бэрхэ
(улаан хэлэтэ),
уrэдэ
бэрхэ hанаамrай
речИстый,
говорлИвый,
разговорчивый;
болтлИвый,
языкастый;
красноречИвый;
БЭР
133остёр на язьrк;
:::::::
за словом в карман не
Лезет; уншахадаа бэрхэ ЮМ ОН мастер
читать; хара ажалда rайrуй бэрхэ спо
собный только на чёрную р.аботу; угэдэ
ехэ бэрхэ хун очень складно говорЯщий
человек; хэhэн ажалдаа бэрхэ опытный
в своей работе, мастер своего дела; худэл
хэдее бэрхэ работЯщий,
трудолюбИвый;
эдихэдээ бэрхэ обжористый, прожорливый;
хеерэхэдее бэрхэ эхэнэр мастерИца рас
сказывать, искусная рассказчица; хэлэндэ
бэрхэ
владеющий
каким-л.
языком;
2.
нареч. 1) отлИчно, (очень) хорошо; бэрхэ
hypaxa отлИчно учИться; 2) хорошо, кста
ти; hайн хун haнaaraap гээшэдэл яаrаа
бэрхэ ерэбэт как кстати вы пр-ишлИ; 3.
1) мастак; 2) отлИчник; ехэнхинь бэрхэ
нууд большая часть из них отлИчники;
бриrадынrаа эrээл бэрхэшуулэй нэrэн бо
лонхой стал однИм из самых лучших в
бригаде; 3) молодец, молодчИна; бэрхэш
даа, хубуумни! ну, ты молодчИна, парень
(или сын мой)!; 4) способность, умение,
ловкость; бэрхэдээ урдаа rapaxa выдви
гаться
благодарЯ своей ловкости
(или
своему умению);
бутууе тааха,
бэрхые
ойлrохо угадывать скрьпое, понимать труд
ное;
5)
парн. к тоти,
эрэ;
<>
Бэрхэ хада
хорин. Северные (или Байкальские) горы.
бэрхэ I I 1. трудный, тяжёлый, тЯжкий;
обременИтельный;
сложный;
серьёзный;
бэрхэ саг трудное время; бэрхэ хабар труд
ная весна; хатуу · бэрхэ парн. трудный;
суровый, тЯжкий; хатуу бэрхэ хэрэг (очень)
трудное дело; 2. трудно, тЯжко, тяжело;
обременИтельно; баян хунтэй зарrалдаха
бэрхэ,
баатар хунтэй
барилдаха бэрхэ
поел. трудно с богатым судИться (букв.
тягаться), с богатырём бороться; ::::::: с бога
тым не судИсь, с сИльным не борИсь; бидаа
бэрхэ юм байна даа очень уж трудно;
тэрээндэ · этиrэхэнъ бэрхэ трудно верить
ему; ~эды бэрхэшъе haa hурrуулида оробо
как ни трудно бьiЛо, он поступИл в школу;
яагаа бэрхэ ямар заболонтой юм!
как
затруднИтельно и хлопотлИво!; 3. труд
ность, затруднение; туйлай бэрхэ зоболон
намайе дайраа на менЯ легдИ большИе забб
ты и хлопоты.
бэрхэrуй
нетрудный;
бэрхэrуй
юумэн
байхаrуй нетрудных дел (букв. вещей) не
бывает.
бэрхэдуу лхэ до пуст. от бэрхэдэхэ J I
затруднЯть.
бэрхэдэл
трудность,
препЯтствие,
за
труднение.
бэрхэдэхэ I 1) оказываться (или быть)
более умным, умелым, сИльным, довким;
2) становИться слИшком ловким (или уме
лым).
бэрхэдэхэ
II
1)
становИться
(или тяжёлым, обременИтедьным);
трудным
2) пдо
хо относИться к кому-л., помыкать кем-л.,
притеснЯть кого-л.
бэрхэдээхэ допуст. от бэрхэдэхэ I I.
бэрхэжэхэ становИться трудным (или тя
жёлым), обострЯться; бэрхэжэhэн ябадал
обострённое (или напряжённое) положе
ние; обострённость (или напряжённость)
положения.
-
БЭР
134-
бэрхэлхуу 1) считающifй себЯ очень зна
ющим (или умелым); всезнайка; 2) ломаю
щийся, манерный, жеманный.
бэрхэлхэхэ 1) умничать; 2) артачиться,
ломаться, манерничать.
бэрхэрхуу
см.
бэрхэлхуу.
бэрхэтэй 1. 1) затруднИтельный, труд
ный, обременИтельный; тяжёлый; слож
ный, серьёзный; бэрхэтэй хушэр трудный,
тяжёлый; бэрхэтэй хушэр байдал критИ
ческое положение; бэрхэтэй (хушэр) бай
далда орохо попадать в переплёт (или в
передрЯгу); бэрхэтэй саг трудное время
(букв. времечко); бэрхэтэйхэн хэрэг труд
ное дело; бэрхэтэй (болоhон) напряжён
ный; бэрхэтэй бололго книжн. напряжён
ность; бэрхэтэй юумэн серьёзность; 2) парн.
к орёо; 2. трудно; тэрээниие ойлгохонь
бэрхэтэй, его трудно понЯть.
бэрхэтэйхэн уменьш. от бэрхэтэй.
бэрхэтэйшэг 1. довольно трудный, труд
новатый; 2. трудновато, довольно трудно.
бэрхэхэн уменьш.' от бэрхэ I I труднень
кий разг.
бэрхэшэг трудноватый; бэрхэшэг саг довоЛьно трудное время.
.
бэрхэшээл 1) затруднение, трудность;
бэршэшээлнуудhээ айхагуй не боЯться труд
ностей; дайнhаа уламжалhан бэрхэшээл
нууд
обусловленные
войной
трудности;
2) бремя, тЯжесть.
бэрхэшээлгуй нетрудный; хуйтэниие бэр
хэшээлrуйгеер дабажа гараха легко (или
без труда) переносИть мороз.
бэрхэшээлгэ затруднение, трудность.
бэрхэшээлrэхэ допуст. от бэрхэшээхэ.
бэрхэшээлтэ затруднение, трудность.
бэрхэшээлтэй трудный,
обременИтельный, затруднИтельный; бэрхэшээлтэй эрхэ
байдалда ажаллаха работать в тяжёлых
условиях.
бэрхэшээлтэйшэг довольно трудный.
бэрхэшээхэ 1) считать трудным, тяго
тИться; быть в затруднении, затруднЯться,
встречаться с трудностями; 2) боЯться
трудностей, отступать перед трудностями.
бэрхээг см. бэрхээр I I.
бэрхээглэхэ 1) бох. покрывать, накры
вать; 2) хорин. класть крЬiшку на котёл
(при курении молочной водки).
бэрхээлгэг тунк. кожух над горном (для
вытягивания копоти и дыма).
бэрхээр
I 1) умело, ловко, искусно;
бэрхээр эмхидхэхэ умело организовывать;
бэрхээр эмхидхэгшэ умелый организатор;
haнahaнhaa холо дээрэ. бэрхээр гораздо
лучше задуманного; бэрхээр хэhэн искусно
сделанный, искусный; 2) образует нареч
ные фразеологизмы по знач. определения;
габшагай бэрхээр умело, ловко; нэтэруу
бэрхээр упорно, настойчиво; эгээн (или
аhан) бэрхээр
отлИчно; нарин бэрхээр ди
пломатИчно разг.; нарин бэрхээр хандалга
дипломатИчный (или дипломатИческий) под
ход (букв. обращение); оролдосотой бэрхээр
ажаллаха старательно работать;
унэр танилга тонкое обонЯние.
бэрхээр
II
<>
бэрхээр
крh!шка (котла для курения
молочной водки) о
бэрхээр
III, 1)
хорошо; искусно, компе-
тентно;
бэрхээр
hypaxa
хорошо
учИться;
бэрхээр хэhэн мастерскИ сделанный, искус
ный; iuадамар бэрхээр умело; бэрхээр унэр
танилга тонкое обонЯние; haнahaнhaa холо
дээрэ бэрхээр гораздо лучше, чем думали;
2) см. ехээр II.
бэрэ частица усил. к словам с началь
ным бэ=; бэрэ бэлтэгэр совсем вьшученный.
бэрэха см. бурэхэ.
бэрээлхэ зап. 1) заниматься чем-л. посто
Янно; 2) быть внимательным; быть акку
ратным; 3) везде совать свой нос.
бэрээхэй зап. невестка.
бэсэгэн зап. самый младший сын.
бэсээдэхэ зап. запутаться, перепутаться
(напр. о нитках).
бЭтигэнэхэ парн. к хотигонохо.
бэтирхэ парн. к хотирхо.
бэтэ см. мэтэ.
бэтэгэй частица отриц. при повел. накл.
не; бэтэгэй энеэгээрэй! не смейся!; тиишэ
бэтэгэй яба! не ходИ туда!; ши минии ном
бэтэrэй аба! не берИ моЮ кнИгу!
бэтэр унг. 1. как будто, словно; эдэгэхэ
бэтэр байна даа а он, пожалуй, вЬiздоро
веет; 2. в сочет.: бэтэр зуураа с прич. буд.
вр. в то время, как ... ; в тот самый момент,
как ... ; уудэ гараха бэтэр зуураа нухэртэй
гее уулзаа в тот самый момент, как выхо
дИл в дверь, он встретился со своИм това
рищем.
бэтээр унг. похоже на ... , словно ...
бэхи крепкий, прочный, твёрдый; сИль
ный; бэхи болохо становИться крепким,
крепнуть,
укреплЯться, упрочиваться.
бэхижуулrэ 1) укрепление, упрочение,
усиление; 2) закрепление (в памяти); 3)
воен. укрепление.
бэхижуулсэхэ совм. от бэхижуулхэ.
бэхижуулхэ допуст. от бэхижэхэ укреп
лЯть, упрочивать, усИливать; эб пайрам
дал бэхижуулхэ тэмсэл борьба за укреп
ление мИра.
бэхиЖуулэгдэхэ
страд.
от
бэхижуулхэ
быть укреплЯемым.
бэхижуулэлгэ см.
бэхижуулгэ.
бэхижэл 1) крепость, прочность;
репление, упрочение, усиление.
бэхижэхэ
1)
2)
ук
становИться крепким, креп
нуть, укреплЯться, упрочиваться, усИли
ваться; коммулис ба худэлмэрИшэдэй пар
тинууДай ургаhан ба бэхижэhэн ябадал
рост и укрепление коммунистИческих и
рабочих партий; 2) набираться сил.
бэхилуулхэ допуст. от бэхилхэ.
бэхилхэ укреплЯть,
упрочивать, усИли
вать.
бэхилэгдэхэ страд.
от бэхилхэ быть
укреплЯемым, укреплЯться; бэхилэгдэhэн
rазар укреплённое место.
бэхэ 1) чернИла, тушь; бэхэ (или хорон)
карандаш !!ернИльный (или химИческий)
карандаш; 2) парн. к гуурhан.
бэхэдуулхэ допуст. от бэхэдэхэ.
бэхэдэхэ 1) тушевать, затушёвывать; 2)
пачкать чернИлами.
бэхээг зап. см. бухээг II.
бэhэ пояс, кушак; бэhэ бэhэлхэ опоЯ
сываться, надевать пояс; бэhэ андалдаха
менЯться поясами (обряд при сватовстве),
<:вататься;
бэhэсээ по пояс, до пояса;
бэhээ тайлаха а) расстёгивать пояс; б)
перен,. распоЯсываться; гэрэй бэhэ опоЯска
Юрты (для привязыван,ия войлока
к сте
t-tам юрты); горьё бэhэ кожаный ремень.
бэhэrуй 1. без пояса, без кушака; 2.
.перен,. женщина.
бэhэлиг перстень, кольцо; бэhэлиг зуухэ
.надевать кольцо; бэhэлйг бугааг парн,.
'Кольца, браслеты; толгойтой бэhэлиг тунк.
перстень.
бэhэлуулхэ допуст. от бэhэлхэ надевать
пояс н,а кого-л., опоЯсывать.
бэhэлуур
1) опоЯска; 2) геогр. пояс;
халуун бэhэлуур жаркий пояс.
бэhэлхэ 1) опоЯсывать; 2) опоЯсываться.
бэhэлэлгэ 1) опоЯсывание; 2) см. буhэ-
·
·лэлrэ.
бэhэтэ (мн. бэhэтэн) 1) мужчИна (в про
тивоп. бэhэгуй); 2) перен,. опора (в доме,
хозяйстве).
бэhэтэй опоЯсанный; бэhэтэй хун муж
чИна; тумэр бэhэтэй ханза кованый (букв.
·С железным поясом) сундук.
бэшуулгэ 1) пропИска; 2) диктовка.
бэшуулхэ
допуст.
от
бэшэхэ
велеть
писать; диктовать.
бэшуурхэг дичащийся (о ребён,ке, боя
.щемся незнакомых);
бэшуурхэг ухибуун
дичок о ребёнке.
бэшуурхэхэ чуждаться; чураться; ди
чИться (о детях); газараа бэшуурхэхэ го
-ворится о скотине, стремящейся ·бежать
из новой, незнакомой местности на старое,
привычное
. бэшхуур
место.
флейта; дудка.
бэшхуурдэхэ
играть
на
флейте
(или
.дудке).
бэшэ I в знач. опред. другой, иной; про
·чий, остальной; бэшэ нухэдшни хаанаб?
где же другИе твоИ товарищи?; бэшэ ай
.лаарнь
ябаагуй аалши? разве в остальньrх
Юртах (или аИлах) ты не побывал?; бэшэ
юумэ угы нет ничего другого; нет больше
ничего; бэшэ юумэн другое; энеэхэhээ бэшэ
угы смеётся да и только.
бэшэ
II
послелог
1)
в знач. противопост.
.отриц. не; бага зэргын бэшэ немаловаж
ный; самса бэшэ аад оёотой, хун бэшэ
.аад зуrаатай загадка не рубашка, а сшИта,
не человек, а рассказывает (ном кнИга);
унтаандаа бэшэ,
hэрюундээ не во сне,
.а наяву; бэлэн хэрэг бэшэ не (такое уж)
лёгкое дело; аюулда орохо холо бэшэл
долго ли до бедьr; ехэшье холо бэшэ даа
не очень уж далёко; энэ дэлхэйн бэшэ хун
·человек не от мИра сего разг. ирон.; ээл
жээтэ бэшэ внеочередной; хэлэhээрнъ. бэшэ
·байшоо вьrшло не так, как он сказал;
шамда хамаагуй бэшэ юм ry? тебе не всё
равно?; 2) с предыдущим отриц. •гуй
небез•, небес•; ашаггуй бэшэ небезвьrгод
ный; hонирхолrуй бэшэ небезынтересный,
небезразлИчный;
3) превращает неопр: мест.
и нареч. в отрицательные; хэзээ(дэ)ш(ъе)
•бэшэ никогда; алиш бэшэ неопределённый;
.алиндашъе (или хэндэшье) бэшэ никому;
·ямаршъе бэшэ никакой; тэрэ минии абrа
·яашье бэшэл никакой (или вовсе) он мне
о!Не дЯдя;
БЭ'll
135-
ямаршье бэшэл даа ничего осо-
бенного; А)
ши бэшэш,
не только ... , но и ... ; га н са
наhажаал хунууд энээниие
мэдэдэггуй не только ты,
но и
пожильrе
лЮди Этого не знают; 5) с исх. п. прич.
буд. вр. употр. как сказуемое ничего дру
гого не остаётся (или другого вьrхода нет),
кроме как ... ; зубшеехэhее бэшэ (арга
гуй) только и остаётся согласИться, нель
зЯ не согласИться; 6) с отглагольны.ми
формами на •маар, •мээр, •моор, •меер
или •хаар, •хээр, •хоор, •хеер невозмож
но, нельзЯ; муу гэмээр бэшэ нельзЯ ска
зать, что (Это) плохо; rазаа гарамаар бэшэ
хуйтэн такой холод, что невозможно вьrй
ти
на улицу; танихаар бэшэ болоолта
вы стали неузнаваемы, вас нельзЯ узнать;
мэдэжэ ядахаар бэшэ нетрудно догадать
ся; хаража садахаар бэшэ ненаглЯдный;
7) с предыдущим прич. буд. вр. нельзЯ,
не следует, не должно; миин байжа сагаа
унгэргэхэ бэшэ не следует проводЦть вре
мя зря; 8) в сочет.: бэшэ ... , бэшэ ... не ... ,
не
... ;
не то
... ,
не то
... ;
то ли
... ,
то ли
нет;
тиимэ бэшэ гээшэ аал (или гу)? разве не
так?; модон гэхэдэ модон бэшэ, хун гэхэдэ
хун
бэшэ
дерево
не
дерево,
человек
не
человек; не то (или то ли) дерево, не то
(или то ли) человек; бороошъе бэшэ, са
hаншъе бэшэ юумэн орожо байна идёт
не то дождь, не то снег; тэрэмнай ерээ
бэшэ гээшэ гу! никак он пришёл!
бэшэ III: бэшэ модон рябИна.
бэшэбшэ бах. петля (для застёгиван,ия
пуговицы).
бэшэг
письмо,
пИсьменность;
запис!>;
бэшэг абалсаха
перепИсываться;
бэr:uэг
абалсажа эхилхэ завЯзывать перепИску;
бэшэг захяа письмо; нээмэл (или эли)
бэшэг открьrтое письмо; бэшэг тараагша,
бэшэг зеегшэ письмоносец; редко почталь
он; уrалза бэшэг лин,гв. вязь; бэшэгэй ша
дабари искусство письма; бэшэг ном парн .
грамота; бэшэгуйе усадхалга ЛИК!\Идация
неграмотности; бэшэг ташаг пИсь(Ма, за
пИски;
хууша
монголоор
таталуулжархи
hан бэшэг письмо, напИсанное монгольской
скорописью; туруу бэшэг передовая (в
газете); эхэ бэшэг оригинал, подлинник;
бэшэг багатай малограмотный.
бэшэггуй неграмотный.
бэшэгдэхэ страд. от бэшэхэ быть напИ
санным (или запИсанным); писаться; бэ
шэгдэнхэй напИсанный.
бэшэгтэ сущ. см. бэшэгтэй.
бэшэrтэй 1) имеющий письмо (или пИсь
менность); 2) имеющий надпись; покрьr
тый письменами; 3) владеющий пИсьмен
ностью, умеющий писать, грамотный; бэ
шэгтэй гут? вы умеете писать?, вы гра
мотны?;
бэшэгтэй
номтой
болгохо
учИть
грамоте; бага бэшэгтэн малограмотные;
ехэ бэшэгтэй тунк. очень образованный.
бэшэгшэ
1. пИшущий; 2. корреспон
дент; худее бэшэгшэ селькор.
бэшэгэй 1) пИсьменный (н,апр. прибор,
принадлежности); 2) пИсчий (о бумаге) .
бэшэгээр пИсьменно, в пИсьменном вИде;
бэшэгээр мэдээсэхэ сообщать пИсьменно.
бэшэд (мн. от бэшэ l) другИе; прочие;
ос~альньrе.
БЭШ
-
136
бэшэдхэхэ 1) изменЯть; шарайгаа бэ
шэдхэхэ изменЯться в лице; 2) san. счи
тать другИм, признавать за другого, обо
знаваться, принимать не за того; нэrэ
модо
ябаад
xaprыraa
бэшэдхээд
байrаа
проехав версту, догадался,
что дорога
не та; 3) чуJКдаться.
бэшэлгын пИсьменный; бэшэлгын стол
пИсьменный стол.
бэшэлгэ 1) описание; тодорхойлон бэ
шэлгэ описание; сэбэр бэшэлгэ чистописа
ние; сээжээр бэшэлгэ диктант; алдуутай
бэшэлгэ безграмотная писанИна; 2) пе
репись, опись; бухэсоюзна бэшэлrэ все
соЮзная перепись; 3) надпись; хуур дээрэхи
бэшэлгэ эпитафия;
4) подпИска (напр.
о невыезде).
· бэшэлсэлгэ перепИска (друг с другом).
бэшэмэл напИсанный; запИсанный; пИсь
менный; бэшэмэл харюу пИсьменный от
вет; гараар бэшэмэл рукопИсный; бэшэмэл
худэлмэри пИсьменная работа.
бэшэмээр I атр. стоящий того, чтобы
написать.
бэшэмээр I ~: бэшэмэ~р саарhан бумага,
на которой моJКно писать.
бэшэн (мн. от бэшэ I) 1. другИе; осталь
н:Ьrе, прочие; бэшэндээ JКэшээ болохо слу
JКИть
примерам для
другИх;
бэшэндээ
хэлэхэ бэзэ он, поJКалуй, расскаJКет Дру
гИм; бэшэнтэйгээ гэртэнь орооб я зашёл
в его дом вместе с другИми; 2. с исх. n.
кроме, за исключением; тиижэ намhаа
бэшэндэ хэлээрэйl скаJКИ Это кому-либо
другому, а не мне!; шамhаа бэшэн манда
хэрэгrуй не надо нам никого, кроме тебЯ.
бэшэруулхэ допуст. от бэшэрхэ.
бэшэрхэ 1) относИться с благоговением,
благоговеть; бэшэрхэ hузэглэхэ парн. ве
ровать, быть религиозным; 2) стеснЯться
бэшээр орудн.
n. от бэшэ I I образует
отриц. нареч.; бага бэшээр а) немало;
б) с исх. n.; не меньше, чем ... ; хурса бэшээр
не Ярко (о солнце).
бэшээтэй напИсанный; запИсанный.
бэшээшэ 1. пИсарь, писец; секретарь;
аймаrай бэшээшэ секретарь райиспо.тrко
ма; 2. бах. грамотнЬrй.
riээбэгэр 1) окоченевший (от холода);
2) измоJКдённый, изнурённый, нездоровый;
(на вид).
бээбэлдэй: тообжоrонуурай бээбэлдэй унг.
дет. мизИнец.
бээлэй
рукавИцы,
вареJКюi,
перчатки;
бээлэй
табиха
зайгуй ~ Яблоку
негде
упасть (букв. нет места, где рукавИцы поло
JКИть); худэhэн бээлэй меховЫе рукавИцы;
хурган бээлэй
перчатки; эльгэн
бээлэй
замшевые рукавИцы; бээлэйтэй бурхашуул,
перен. белоручки, неJКенки (букв. бурха
ны в рукавИцах).
бээлэйрхэхэ хвастаться рукавИцами.
бээрэг 1. мерзлЯк; 2. атр. зЯбкий; за
коченелый.
бээрэмхэй зЯбкий.
бээрэнги(р) 1. окоченелый (о губах); 2.
окоченелость.
бээрэхэ зЯбнуть, мёрзнуть, коченеть (от
холода); даараха бээрэхэ пар н. мёрзнуть;
гарни бээрэнэ у менЯ леденеют (или коче
неют) руки.
бээхиrэр (тулюур) немощный (о стари
ке), сгорбившийся от старости.
бюджет бюдJКет; гурэнэй бюджет госу-·
дарственный бюдJКет.
бюджетнэ бюдJКетный.
бюллетень бюллетень; hунгуулиин бюл
летень избирательный бюллетень.
бюро полит. бюро; партийна бюро пар
тИйное бюро, партбюро; бюрогойхид чле
ны бюро.
бюрократ бюрократ.
бюрократизм бюрократИзм.
бяа бах. маленький; бяа нохой маленькая собачка.
бяадай ал. бЯшка.
бяаза бох. вЯзка; завЯзка.
бяазалха бох. вязать.
бяд: бяд байса сИльно, звонко (шлёп-·
нуть).
бязь бязь.
бяла уст. блЮдо.
кого-л.
бэшэрхэхэ чуJКдаться, чураться.
бэшэрэнгы благоговейный,
почтИтель
ный; бэшэрэнrы нюдеер хараха смотреть
почтИтельно на кого-л.
бэшэхэ писать; бэшэжэ уrэхэ а) писать
для кого-л.; б) пропИсывать (лекарство);
бэшэжэ абаха запИсывать, перепИсывать;
бэшэхэеэл
бэшэхэб
всё
равно
напишу;
би caapha rapraaд бэшэжэ орооб я достал
бумагу и принялсЯ запИсывать;
бэшэхэнэ: холо бэшэхэнэ совсем неда
лёко.
.
бэшэшэг немного не ... ; мая а бэшэшэr
хv.л не очень кривЫе ноги.
буулгажа
бэшэхэ спИсывать, перепИсывать, снимать
копию;
хандажа бэшэхэ
обращаться
с
письмом; бэшээ haa бэшэмээр ryyphaн
перо такое, что только бы им и писать
(о хорошем пере).
в
вагон вагон; rурбан вагон модон три
вагона брёвен (или лесу); вагон шалгаг ша
осмотрщик вагонов; вагонуудай эрьесые
тургэдхэхэ ускорЯть оборот (или оборачи
ваемость)
вагонов;
вагонуудай xoohoop
гуйлгэ холостой пробег вагонов.
вагонно вагонный; вагонно-меерэй цех
вагонно-колёсный цех.
вагонхон с.-х. вагончик.
вазелин вазелИн; вазелин турхихэ на
мазывать вазелИном.
ваканси вакансия.
вакса вакса.
валенка валенки.
валик валик.
валова: валова продукци валовая про
дукция.
вальс
вальс.
валюта фиn., эк. валЮта; гадаадын ва
люта иностранная валЮта; алтанай валю
та золотая валЮта.
валютна фин., эк. валЮтный.
ванна ванна.
варени варенье.
вариант вариант.
вассал вассал.
винтовко винтовка.
вискозо вискоза.
витамин витамИн.
витаминтай, витаммина витамИнный.
внтринэ витрИна.
ВI(П(б) ист. В КП(б) [ВсесоЮзная Ком·
мунистИческая
ВЛКСМ
вассальна вассальный.
ватерпас ватерпас.
ватрушка ватрушка.
ватт
эл.
ский
Ленин
Молодё
вожата вожатый.
вождь
вождь.
вокальна вокальный.
вокзал
вокзал;
тумэр харгын
вокзал
железнодорожный вокзал; вокзалай урда
хи привокзальный.
волейбол волейбол.
воронко воронка. Ср. бороонхо.
воскресени воскресенье.
восстани восстание; зэбсэrтэ восстани
хэхэ поднимать вооружённое восстание;
восстани хээшэд повстанцы; воестанмин
урда тээхэнэ перед самым восстанием.
вотум вотум; этиrэн найдаhанай вотум
вотум доверия.
врач (мn. врачнар, врачнууд) врач; сэ
рэгэй врач военный врач, военврач; аха·
лагша врач главный врач, главврач; де
журна врач дежурный врач.
врачебнэ врачебный.
вуз вуз (вьrсшее учебное заведение).
вулкан вулкан; унтарhан (или hунэhэн)
вулкан потухший вулкан.
ВЦСПС ВЦСПС (ВсесоЮзный Централь
ный Совет Профессиональных СоЮзов).
вывескэ вьшеска; вывеска улrэхэ пове•
сить вЬшеску.
взвод кава
ставить
давать разрешение na что-л.
винегрет винегрет.
СоЮз
военкомат военкомат (военный комиссариат).
лерИйский взвод;
пулемётно взводойхид
бойцЬr пулемётного взвода.
видеомагнитофон видеомагнитофон.
видеотелефон видеотелефон.
визировалхэ визИровать.
виза вИза; визэ табиха
КоммунистИческий
та.
верфь.
морин сэрэrэй
(большевиков)].
(ВсесоЮзный
--
верховно верховный; СССР-эй Верховно
Совет Верховный Совет СССР.
ветеран ветеран; дайпай ветеран вете
ран войнЬr.
ветерипари ветеринария.
ветеринарна ветеринарный; ветеринарна
пункт ветеринарный пункт, ветпункт.
ветчина ветчина.
ветэ вето.
вечер вечер; асуудал харюугай вечер
вечер вопросов и ответов.
веялкэ веялка.
взвод взвод;
партия
ВЛКСМ
жи).
водокачка водокачка. Ср. худагай (худа·
гай гэр).
водопровод водопровод. Ср. уhанай (уhанай сорго).
водород водород.
военком военком (военный комиссар).
военкомадайхид
работники
военкома-
ватт.
вахта вахта; вахтада байха стоЯть на
вахте.
ведро ведро.
вексель вексель.
велосипед велосипед.
велосипедай велосипедный; велосипедай
hуудал велосипедное седло.
венгер атр. венгерский.
венгр 1. венгр; 2. венгерский.
венок венок.
вентилировалхэ вентилИровать.
вентиляци вентилЯция.
вермишель вермишель.
верстак верстак.
вертикальна вертикальный.
вертолёт вертолёт.
верфь
ГА;\
137
вИзу;
выговор
вЬrrовор.
выключатель выключатель.
вымпел вЬrмпел. Ср. туг.
виноград виноград.
виноградай виноградный; виноrрадай ар
хи~виноrрадное вино.,
выставка вьrставка; уран зурагай вы
ставка художественная вЬrставка; выстав
ка хараха осматривать вЬrставку.
г
га га (гектар).
гаагай бах. старшая сестра (почтит.
обращеnие).
гаадаrар надменный, важный (na вид).
rаадайлгаха допуст. от гаадайха.
rаадайха принимать
надменный
(или
важный) вид, важничать.
rаарамба уст. гарамба (окончивший курс
щаnида»;) см. санид.
гаарасна сел. гарусный.
гаараха
1) сердИться, выходИть из' себЯ,
злИться; дуться; 2) про-
раздражаться,
грессИровать, усИливаться (о болезnи); уб
шэн rааража байна болезнь усИливается;
3) усИливаться, крепчать (о морозе); 4)
бушевать (о пламени).
гаарис лит. и хориn. 1. гарус; 2. атр.
гарусный,
из
гаруса;
гаарис бэhэ гарус
ный пояс.
rааруулха допуст. от гаараха 1) сер
дИть, дразнИть, выводИть из себЯ, раздра
жать, злить; нохой гааруулха дразнИть
собаку; 2)
вызывать обострение
(болез
nи).
ГАА
-
138
гаатай зап. 1) вредный (о человеке); 2)
раздражИтельный.
гааhа(н) курИтельная трубка; гааhа ал
.шуур кисет с трубкой; гааhаяа хухэхэ
сосать трубку.
гааhанай атр. трубочный; гааhанай там
.хин трубочный табак.
габ частица усил. к словам с начальным
га•;
габ
ганса ·совершенно
одИн.
габа щель, расщелина, трещина; газа
_рай габа расщелина (или трещина) в зем
ле; провал.
габал(а) череп; редко голова; габалаяа
эрьежэ голова закружИлась; габала тол
.гой череп; редко голова; габал яhан темен
ная кость.
габарха 1) выражать недовольство, брюз
жать; 2) поучать, говорИть наставИтельно;
3) растрескиваться.
габархуу в трещинах, потрескавшийся.
габатай см. габархуу.
габжа
уст.
«габжа»
(третья
учёная
. степень в ламаистских дацанах).
·
габжараанга тунк.
название птицы.
габнгар Исхудавший, тощий.
габиилгаха допуст. от габииха.
габимха худеть, истощаться, тощать.·
габшагад: габшагад гэхэ встрепенуться,
:. внезапно вздрогнуть.
габшагай 1. атр. 1) с последующими
бэрхэ, солбон, hубэлгэн,
hайн
или без
.них проворный, ловкий, расторопный, бьr
стрый; вёрткий; габшагай тургэн парн.
проворный,
бьrстрый;
габшагай
ябадал
расторопность, проворство; габшагай бэрхэ
.ловкий, умелый; 2) с последующими шу
_дарrы, шанга или без них ударный; габ
шагай (шударгы) ажал ударная работа;
2. 1) ударник; 2) редко энтузиаст; 3) про
ворство,
ловкость,
расторопность,
бы
строта.
габшагайдаха 1) быть слИшком провор
JiЫМ (или ловким, расторопным); 2) уско
рЯть темп работы.
габшагайлха работать по-ударному, вы
полнЯть работу бЬrстро.
габшагайшалга ударничество.
габьяа 1) заслуга; доблесть, геройство;
габья.а соло парн. заслуги; габьяа тугэлдэр
.заслуженный;
ги;
2)
алдар
габьяа
парн.
заслу
усердие, рвение, старательность.
габьяалха иметь заслуги.
габьяата(й) имеющий заслуги,
заслу
женный; доблестный, геройский; габьяата
. ажал-ябуулагша заслуженный деятель.
гавань гавань.
гаглюун воет. холодок, прохлада; гаг
.люун хуйтэн холодок; углеенэй гаглюун
утренний
2)
холодок.
гагнаа спайка (при паянии).
гагнаадаhан 1) запайка, спай,
сварной шов.
гагнаари
гагнаатай
см.
1)
спайка;
гагнуури.
спаянный,
припаянный,
запаянный; 2) перен. неразрьшно свЯзанный.
гагнагдаха страд. от гагиаха запаивать
ся, припаиваться.
гагналга запайка,
паика,
спаика.
гагналгын паЯльный; гагналгын аппа
,рат паЯльный
аппарат.
гагиаха лит. и воет. 1) паЯть, спаивать,
припаиаать, запаивать; гаrнан няаха на
паивать, припаивать; 2) скреплЯть свЯ
зывающим веществом (напр. целtентом);
цементээр гагиаха скреплЯть
цементом,
цементИровать .
гагнаhа(н) сел. заострённый кол (для
выкап.Ьtвания
кореньев
гагнуулха допуст.
-паЯть.
гагнуур паЯльник~
гагнуурай
гагнуури
са раны).
от
гагиаха дать за-
паЯльный.
1)
пайка, спайка, паЯние; га
заар гагнуури хэхэ паЯть газом; 2) перен .
канифоль с оловом (к-рые применяются
при пайке).
гагнуурша(н) паЯльщик.
гаг са см. ганса I.
гада: гада-гада важно, осанисто (о по-.
ступи).
гадаа
см.
газаа.
гадаада 1. наружный, внешний; гадаада
дурсэ (или тухэл) внешний вид, наруж
ность; гадаада далай океан (букв. внеш
нее море); 2. загранИца, чужбИна; гадаада
нуужэ гараха эмигрИровать.
гадаадаhаа 1) уст. см. газааhаа; 2) из-за
гранИцы.
гадаадын атр. 1) внешний; гадаадын
политика
внешняя
полИтика;
гадаадын
худалдаа наймаанай монополи монополия
внешней торговли; 2) иностранный, за
гранИчный; гадаадын гуран иностранное
государство;
гадаадын хун иностранец.
гадагар
см.
гэдэгэр
.
гадагша сел. 1) наружу; 2) на сторону.
гадайлгаха допуст. от гадайха.
гадайха 1) выпЯчивать грудь; 2) перен.
принимать важную позу, ПЬ!ЖИТЬСЯ.
гадар 1. внешний покров,
наружная
сторона, верх чего-л.; гадар сам са а) верх
няя рубашка; б) гимнастёрка; гадар хуб
саhан верхняя одежда; гадартай шэрдэг
войлок, обшИтый материей; номой гадар
переплёт кнИги; дэгэлэй гадар верх шубы;
дэлхэйн гадар земная кора; сагаан гадар
тай пудуушха подушка в белой наволоч
ке; гадар еехэн подкожный слой жИра;
гадартай
мяхан
мЯсо,
покрьrтое
слоем
жИра; гахайн гадар свиное сало; 2. зоол.
панцирь.
гадарай атр. наружный, внешний; га
дарай буд материя для покрьrтия шубы.
гадаргуй 1) худой (о скоте); 2) не имею·
щий покрьrтия; гадаргуй даха нагольный
тулуп.
гадарлаха 1) покрывать, обшивать; об
лицовывать;
даха
гадарлаха
покрывать
доху (напр. сукном); торгоор гадарлаhан
крьrтый шёлком (об одеяле); ном гадарлаха
переплетать кнИгу; ном гадарлагша пере
плётчик; ном гадарладаг цех переплётный
цех; 2) жиреть; покрываться слоем жИра;
гадар гадарлаха нагуливать жир (о ско
те).
гадарлуулха допуст. от гадарлаха от
давать на обшИвку (или облицовку).
гадаhа(н) 1) шiлка с железным нако
нечником (для выкапывания кореньев сара
ны); 2)' кол, колышек; свая; гадаhа шоро-
-
ГАЗ
139
<>
нууд парн. колья;
Алтан гадаhан По
лЯрная звезда.
гадна 1. союз сочин. (после разделитель
ной паузы) далее, кроме того, к тому же,
при Этом; 2. послелог 1) с исх. п. кроме,
сверх;
не только ... , но и ... ; тэрээнhээ
гадна кроме него; сверх того; моридhоо
гадна унеэдыньшье эдидэгrуй не только
.лошади, но и коровы не едЯт (о плохом
кор,ие);
хэлэхэhээ
гадна,
~эмэлнэ
hэн
не
просто сказал, а упрекнул; 2) с род. п.
сверх того, помИмо, к тому же; хэмhээ
.гадна
вне
(всЯкой)
меры;
предельно;
3.
1)
особенный, замечательный, превосход
ный, отлИчный; гадна морин превосходная
.лошадь; гадна хун замечательный, исклю
чИтельный человек; гаднаар гараhан осо
бенный, исключИтельный;
2)
парн. к хэм
I.
rадуур
1. нареч. по наружной (или
внешней) стороне; снаружи, вне чего-л.;
.2. послелог с исх. п. кроме, помИмо, сверх
чего-л.; салин хулhэнhее гадуур сверх (или
ломИмо) зарплаты; ээлжээнhээ гадуур вне
·очереДи; хусэлhее гадуур вопрекИ жела
нию; тусэбhее гадуур а) сверх плана; б)
,атр.
внеплановый; даабари(hаа)
гадуур
сверх задания; hуралсалhаа гадуур а) по
мИмо (или сверх) учёбы; б) атр. внеучеб
ный; хунhее гадуур хун незаурЯдный че
.ловек; ангиhаа гадуур внеклассовый; 3.
шпр. недЮжинный, исключИтельный; га
дуур бэлиг недЮжинный талант.
гадуурхи с исх. п. происходЯщий (или
ваходЯщийся)
нласста
вне
чего-л.;
болодоrhоо)
классhаа
гадуурхи
(или
внеклас
сный.
гажа
совсем, совершенно; гажа буруу
а) совершенно неверный; б) невыносИмый;
гажа буруу зан невыносИмый характер;
гажа ондоо совсем другой, совершенно
иной.
гажааха допуст. от гажаха 1) искрив
лЯть, кривИть; 2) перен. искажать, из
sращать.
гажанги искривлённый, сгорбленный (о
.позвоночнике); н юр га rажанги горбатый.
гажангир кривизна, искривление.
гажантаха слегка кривИться.
гажанхай 1. атр. кривой, изогнутый;
гажанхай уудэн покосИвшаяся дверь; 2.
кривизна.
гажарааха
допуст.
.страивать, заставлЯть
гажаралга уньшие.
гажаралтагуй:
от
гажарха
рас
грустИть.
сэдьхэлээ
rажашаха
гажуу
гажаралтагуй
гажаранги уньrлый.
гажаруулха допуст. от гажарха застав
.лЯть грустИть, приводИть в уньшие кого-л.
гажарха 1) кривИться, корОбиться; 2)
перен. чувствовать себЯ не по себе; 3)
перен. унывать, расстраиваться, тужИть,
горевать.
гажаха кривИться, искривлЯться, коро
·биться, корёжиться (о древесине); шиигhэЭ
гажаха коробиться от сь\рости.
гажашагуй неумолИмый, непреклонный,
твёрдый; гажашаrуй зан (или ябадал) а)
неумолИмость, непреклонность; б) непре
.ложность.
от
rажаха.
угэ
халэха
говорИть
не
то,
что
нужно; гажуу hанал задние мЬrсли; гажуу
ябадал недостойное поведение; 2. нареч.
крИво, косо; косвенно; сэхэ г у, али га
жуугаар ry прЯмо Или косвенно.
гажуулха допуст. от гажаха 1) кривИть,
искривлЯть; сгибать; 2) заставлЯть менЯть
направление .
гажуурха 1) кривИться, перекашиваться;
2) менЯть направление.
газ газ; газ абалга добьrча газа; газтай
болголго газификация; газ зайлуулдаг га
зоотводный.
газа: газа-газа нареч. важно, осанисто
(шагать).
газаа 1. нареч. вне, снаружи (дома),
на улице; на воле; под открьrтым небом;
наружу, на улицу; газаа тээ на дворе,
вне дома; на воле; газаа тээшээ наружу;
-
rазаа
агта
морин,
гэртэ
-
аргамжын
узуур
загадка
вне
Юрты конь,
а
в
Юрте конец верёвки (наран, туяа солнце
и его лучИ); газаа rapaxa а) выходИть
наружу (или во двор, на улицу); б) эвф.
выходИть на двор (по нужде); городhоо
rазаа гаража сэнгэлгэн загородная про
гулка; газаа досоогуур снаружи и вну·
трИ; газаа абажа хаяха ~ выталкивать
в шею; Шэнэ жал газаа ороо Новый год
на
носу;
байшангай
газаа
вне
здания;
2.
как послелог с род. п. вне, за; хараанай
газаа тээ улэхэ оставаться вне поля зре
ния; буртаагай газаа хулеэха ждать за
воротами; 3. внешний, наружный; газаа
бэе внешний вид; газаа талаhаа с внеш
ней стороньr, внешне; газаа тээгуур по
внешней стороне; газаа досооrуй и снару
жи и внутрИ; газаа уудэн наружная дверь;
газаа талаhаа узэмжэгуй юумэн невзрач
ная внешность; газаа талаhаа ялабхилга
мишурный блеск.
газаагуур 1. нареч. по внешней стороне
чего-л.; поблИзости;
малнай
газаагуураа
ерээд байна скот наш уже во дворе; газаа
гуураа амгалан байдал наружное спокой
ствие;
мо;
2.
как послелог с род. п. мИмо; помИ·
хунэгэйнгее
ты же льёшь
газаагуурхи
вне
нечего горевать (или тужИть).
интенс.
гажуу 1. 1) искривлённый, кривой; га
жуу шугам кривая лИния; 2) перен. лож
ный, превратный, неверный; уклончивый;
чего-л.;
газаагуур
мИмо
двор;
хэжэ
ведра.
то,
что
байнаш
находится
газаагуурхяа харшаар хорёо
лхо загораживать двор забором.
газаагуй: гарта газаагуй и в доме и вне
его.
газаада
см.
гадаада.
газаадаха 1) оказываться вне дома (или
без крьrши над головой); 2) перен. под
вергаться притеснению.
газаадхаха
допуст.
от
газаадаха
не
питать расположения к кому-л.; недолЮб
ливать
кого-л., чувствовать некоторое не
расположение, неприЯзнь к кому-л.
газаалуулха
допуст.
от
газаалха
1)
позволЯть выходИть на улицу; 2) быть
притеснЯемым; 3) быть презираемым.
газаалха 1) выходИть на улицу; 2) при·
теснЯть; 3) презирать .
-
ГАЗ
газаахи
газаахи
находЯщийся
гэртэхи,
вне,
гэртэхи
наружный;
napn.
rазаахи
то, что во дворе, и то, что в доме.
газааhаа исх. n. от rазаа снаружи,
извне
чего-л.
rазааша
наружу
газаашаа rараба
газаашалалга,
нение;
2)
(на
двор,
па
улицу);
он вьiшел на улицу.
газаашалга
1) притес
презрение;
3)
игнорИрование;
дискриминация.
газаашалууланги 1) притеснЯемый; 2)
презираемый; газаашалууланги байха быть
в загоне, быть презираемым (или притес
нЯемым).
газаашалуулха допуст. от газаашалха
1) быть притеснЯемым; 2) быть презирае
4)
мым.
газаашалха
1) выходИть наружу (во
двор, па улицу и т. n.); 2) проявлЯться (о
признаках болезни); 3) притеснЯть; дер
жать на задворках;
4)
презирать;
5)
игно
рИровать; 6) дискриминИровать; газааша
лан хашалга а) игнорИрование; б) дискри
минация;
газаашалhан
дискриминацион
ный.
rазар 1. 1) землЯ; почва, грунт; в сложп.
Земле•; rазар ба rазар доторхи баялиг зем
лЯ и её недра; rазар дорохи а) подземнь1й
(о работе); б) грунтовой (о водах); rазар
дорохи баялиг а) подземные богатства;
б) недра землИ; газар дорохи ядерна тэhэ
рэлгэ подземный Ядерный взрыв; газар
дээрэхи наземный, надземный; rазар мал
таrша землекоп; газар малталгын худэл
мэри землянь1е работы; газар сохин (или
мургэн) оземь; газар уhалалга полИвка
землИ; орошение, обводнение земель, ирри
гация; газар уhалалrын системэ иррига
ционная система; rазар хахалагша пахарь;
газар хахалга (или хахалалrа) вспашка зем
лИ, пахота; rазар худэлэлгэ землетрясе
ние;
газар hайжаруулrа улучшение зе
мель, мелиорация; газар hайжаруулагша
мелиоратор; rазар эдлэлгын хуули земель
ное законодательство;
газар эдлэлгэ а)
обработка
почвы;
б)
землепользование;
землевладение; газар эдлэхэ эрхэ nраво
на пользование землёй; землепользование;
газар эсхэмжэ землеустройство; газар эзэ
лэгшэ землевладелец; rазар эзэлэлгэ зем
левладение;
газар
эсхэмжэлэгшэ
земле
устроИтель;
газарта
булаха
закапывать
в землю; ~ предавать земле; газар абаха
а) получать участок; б) nepen. становИть
ся безнадёжно больнь1м; газарые гурэнэй
мэдэлдэ абалга национализация
землИ;
амиды (или тунга, шэнэ) rазар целина;
атар газар жИрный чернозём; боро газар
хорип. залежь; намаrтай газар болотистое
место; мунхэдее сэбдэг газар вечная мерз
лота; хуурай rазар а) сухая землЯ; б)
суша; шабарлиг (или шара) газар суглй
нок; элhэн газар песЧаный грунт; тала
rазар степь; добо газар бугрь1; 2) землЯ,
мир; газар шадарай зам околоземная ор
бйта; газарай мухарта на край (или на
краЮ) света; 3) в napn.: газ ар дайда а)
места,
местность,
территория;
б)
про
странство; землЯ, свет, мир; rазар дайда
узэhэн
(или эрьеhэн), гахайн толгой мул-
140жэhэн ~ прошедший огонь и воду, быва
лый (букв. вйдевший всю землю и глодав
ший свиную голову); газар дэлхэй землЯ;
мир;
газар
дэлхэй
шадарай
замбуулинай
дайда
околоземное
пространство;
газар
дэлхэйдэ суурхаха славиться во всём мИре;
газар дэлхэйн хубинууд части света; газар·
туби матерйк;
газар
нютаr
местность,
места; территория; газар нютагай нэрэнуу;ц,
топонимИческие названия; r;;pap орон ме
сто; местности; страна; rазар уhан ~землЯ,
территория; свет, мир (букв. землЯ И воды);
манай rазар уhан дээгуур в наших местах,
по нашей земле; газар yhaa hанаха ску
чать по роднь1м местам; газар уhан дээрэ
габ гансахан одИн как перст на всём
белом свете; газар уhан дээрэ(хи) raнcaJ
басагамни фольк. едИнственная дочь моЯ'
на всём белом свете; rазар уhанай баялиг
богатства недр;
газар дээрэ гарбалrуй
уhан дээрэ удхаrуй безродный; без роду,
без племени; газарай улад rазар тээшээ·
уhанай улад уhан тэшээ хариха болобобди'
фольк. мы все должнь1 возвратИться те, кто живёт на суше на своИ земли,
а кто у рекИ
-
к своей реке; газар уhанай
амитад зоол. земноводные; 4) землЯ, суша;
территория;
участок
землИ;
площадь;.
угодье; rазар баrатай а) малоземельный; б)'
мелкопоместный; газар болон далай дээрэ·
на суше и на море; газар ехэтэй, газараар·
элбэг многоземельный; rазараар дутамаг
малоземельный; rазараар дутаха ябадал
малоземелье;
альrанайшье
шэнээн
rазар·
хоть (или даже) пядь землИ; с отриц.
ни пЯди землИ; байраар байха газар место
постоЯнного жИтельства; далайн эрьедэхи
rазар приморье; сабшалангай газар сено
косное угодье, покое; тарилrын (или та
ряанай) газар посевная площадь; таряа
лангай газар пахотное угодье; ургэн ехэ·
газартай гурэн государство с обшИрной
территорией; 5) место; местность; газа)}
газарта в каждой местности; газар бури
(или бухэндэ) повсеместно; газар бухэндэ
болодог узэrдэл повсеместное явление; га
зар буриин (или бухэнэй) повсеместный;.
байдаг газар местопребывание, местожИ
тельство; hуурижаhан газар обжИтое ме~
сто, место жИтельства; ябаhан газар зна
комые места; нам газар нИзменность; нюу
са газар тайнИк; хабшуу газар теснИна;
хатуу газар а) твёрдая землЯ; б) nepen.
проклЯтое место; хонхор газар впадина;
хухарhан газар излом, перелом; 6) ме
сто; пункт; хурэхэ газар пункт назначе
ния; тудаhан газар место попадания; оро
хо газар вход; хэдэн газар в нескольких
местах; хул ехэтэй газар очень лЮдное
место; hуурин газар населённый пункт;
худэлмэрилдэг rазар рабочее место; шэн
жэлэгдээrуй rазар неисследованные зем
ли; ~ белое пятно пере н.; 7) место, пункт,
учреждение, заведение, орган; албан rазар
учреждение, ведомство, официальное ме
сто; хоёр газарта худэлхэ рабОтать по
совместИтельству,
совместИтельствовать;
хутэлбэрилхы дээдэ газар вь1сший руко
водЯщий орган; хэблэлэй газар издатель
ство; этигэлтэй газарhаа мэдэжэ абаха
узнавать из авторитетных источников; эхэ
·нэрэй
нарайлха
газар
родИльный
дом,
ГАЗ
141 -
сложн. земле~; газарай хорхой земляной
червь; газарай худэлмэри земляньrе рабО
роддом; hунгаха газар избирательный уча
ты;
сток;
газарай таhаг земельный отдел; газарай
худэлеен землетрясение; газарай хурьhэ
нэй уhан почвенные воды; газарай эдеэн
растИтельная пИща; Ягоды, съедобные ко
ренья, дикорастущий лук и т. п.; редко
овощи; газарай эзэн землевладелец; газа
рай бэдьхэ перен. презр. картофель; газарай
улаагана костянИка;
газарай хулзэргэнэ
моховка (ягода).
газаргуй не имеющий землИ, безземель
ный; газаргуйшуул безземельные.
газаргуйдэлгэ безземелье.
газаргуйдэхэ не иметь землИ; байха га
заргуйдэхэ не иметь жильЯ.
8)
пространство;
дистанция,
рас
стоЯние; холо газар даль, далёкий край;
ойро (или дутэ)
газар блИжние места;
газар
хороохогуйш
далеко
не
уйдёшь
(букв.
расстоЯние не сократИшь);
газар
.хороохогуй атр. ленИвый, медлИтельный;
гурбан·
модо
(или
модоной)
газар
рас
стоЯние в три верстьi; хараанай газар
расстоЯние, вИдимое глазом; хашан мо
риндо
rазар
холо,
харуу
хундэ
нухэр·холо
поел. далёк путь для ленИвого конЯ, а для
·скупца далекИ друзьЯ; алхашын
газар
рукой подать; 9) редко случай; ядаhан
газарташни...
в случае затруднений у
тебЯ ... ; 10) в форме газар уrы образует
.фразеологизмы по знач. определения, вы
раженного прич. буд. вр., констатирую
щие невозможность совершения действия;
.адлидхаха газар угы невозможно (или не
·С чем) сравнивать; айха газар угы нечего
·•боЯться, нет повода для боЯзни; rайхаха
газар угы нечего (или нечему) удивлЯться;
11) парн. к замбуулин,
1) земляной, сделанный
из землИ; в сложн.
тэнгэри;
(или
земле~;
2.
атр.
состоЯщий)
газар гэр зем
лЯнка; газар ажал земледелие, агрикуль
тура; rазар ажалай хэмжээ ябуулганууд
агрикультурные мероприЯтия; газар та
:ряалан(r) земледелие; полеводство; газар
таряалангай: ажал полеводство; газар шала
земляной пол; 2) земельный, в сложн.
земле~; газар эдлуури землевладение; 3)
земной; газар дэлхэйн бумбэрсаг земной
шар; 4) словно землЯ, похожий на зем
. лю; rазар боро морин фольк. серый как
землЯ конь; газар харанхы hуни сел. тём
ная, непроглЯдная ночь (букв. тёмная как
землЯ ночь); 5) в бот. и зоол. названиях;
.газар зугы шмель (букв. земляная пчела);
газар улаагана костянИка; газар гадарааша
.тунк.
. зоол.
охот. свиньЯ; газар уhанай амитад
земноводные;
газар гахай тэнэr
безнадёжно глупый, круглый дурак; га
зар гэшхуулэн пункт за пунктом, шаг за
шагом; строго последовательно; газар гэш
.хуулэнгуй буквально на руках; газар
тэшхэхэ малгуй, гал тулихэ сусалгуй ни
кола, ни двора (букв. ни скотИны, ступаю
щей по земле, ни головешки разводИть
<>
•огонь); газар дороhоо гай! """ вот не было
печали! (букв. беда из-под землИ); газ ар
щороhоо олдоhондол """ по щучьему веле
нию (букв. словно из-под землИ получено);
газар дуулаг, гахай: шагнаг (или шэншэг)!
""" а) ни гугу!, ни слова об Этом!, молчок!;
б)
об Этом история умалчивает
(букв.
пусть слушает землЯ, пусть обнЮхивает
··свиньЯ!); газардли номгон фольк. эпИчески
(букв. как землЯ) .спокойный; газарта хэ
лэhэндэл адли """ как об стену горох (букв.
·словно земле сказал); аятай газар тёплое
·местечко; худалаар газар хэлэхэ лит. и
хорин. говорИть ложь (или неправду).
газарай атр. 1) земной; газарай хальhан
земная кора; газарай нюруу зе~ная по
·Берхность; газарай татаса физ.
земное
'притяжение; 2) земляной; земельный; в
газарай
участок
земельный
газаргуйрхэхэ ссылаться
участок;
(или сетовать)
на отсутствие
(или
на
нехватку)
зем
лИ.
газардалга 1) приземление, посадка (са
молёта); 2) перен. тупИк, безвьrходное по
ложение.
газардаха 1) спускаться на землю, при
землЯться; газардангуй ниидэлгэ беспо
садочный полёт; 2) садИться на мель; 3)
тащИться по голой без снега земле (о са
нях); 4) перен. оказываться в безвЬrходном
положении;
газардахагуй атр. изво
<>
ротливый, ловкий (о человеке).
газардуулха допуст. от газардаха.
газари (обычно бранное) в сочет. усили
вает негативный оттенок: тэнэr газари
болван; шудхэрхэнууд rазари чертенЯта,
сорванцьr, озорникИ; яндуул газари та
кой-сякой; шолмо газари! чёрт паршИвый!
газарлаха оседать на жИтельство .
газарлиг 1) приземистый, коренастый;
2) похожий на землю, землИстый;
rа
зарлиг ухаатай хун тупИца.
газархуу имеющий мнбго землИ .
газарша: газарша хун проводнИк; зна
ток местности; вожак .
газаршаг: газаршаr rазар удобное для
постройки, ровное место .
газаршалаrша вожатый, проводнИк; по
водЬrрь; hoxop хуниие газаршалагша вожак
(или поводьrрь) у слепого .
газаршалуулха допуст. от газаршалха
иметь проводника (или вожака, поводы
рЯ); быть сопровождаемым кем-л.
газаршалха указывать дорбгу, быть про
водником.
<>
газарша(н) 1) сел. пахарь, пахари; 2)
сел.-тамч. земледелец, хлебороб; 3) охот.
загонщик.
газаршаха привыкать к местности, ак
климатизИроваться.
газаршуулха допуст. от газаршаха приучать к местности, акклиматизИровать.
газдуреэта газообразный.
газетнэ газетный.
газетын атр. газетный; газетын саарhан
газетная бумага.
газетэ газета; удэр буриин газетэ еже
дневная газета; газетэ тарааха распростра
нЯть газету.
газик газик.
газификаци(лга) газификация.
газолин газолИн.
ГАЗ
-
газтай 1) газифицИрованный; газтай бол
гохо газифицИровать; 2)
газированный;
газтай уhан газированная вода.
гай 1) беда, горе, бедствие, несчастье,
нiшасть разг.; гай болоо беда пришла;
случИлось несчастье-; гай татаха навле
кать беду; гайда орохо попасть в беду;
гай тодхор (или габа, галаб), гай гасалан
(или гэмтэл, тубэг, зай) парн. беда, на
пасть, бедствие, несчастье; 2) зло, вред;
гай зай парн. зап. зло; гай хургэхэ при
чинЯть зло; наносИть вред; гай зоболон
пар н.
бедствия,
напасти
разг.;
муки,
страдания.
гайбан название одной из разновидно
стей иноходи; газарай хурьhэ худалез гай
бан жороо табина фольк. он едет такой
могучей йноходью, что землЯ сотрясается.
гайбар парн. к гуйбар.
гайбаха шататься.
rайбуулха допуст.
от
гайбаха
шатать.
гайгай ал. детск. птИца.
гайгаха идтй неровной поступью; идтИ
покачиваясь (из стороны в сторону); гай
гаха-гуйхаха парн. идтИ покачиваясь.
гайгуй 1. неплохой, сносный; 2. воскл.
не беда!, неважно!, ладно!; 3. сносно, не
плохо; недурно.
гайка гайка.
гайлаха зап. предостерегающе свистеть.
гайтай 1) необычайный, из рЯда вон
выходЯщий; гайтай хэрэг бэшэ нелёгкое
(Это) дело; 2) бедовый, озорной; гайтай
улад бедовые ребЯта, озорникИ. ,
гайтайхан уменьш. от гайтай; гайтай
хан илгаа существенное отлИчие; гайтай
хан холо а) довольно далёкий; б) доволь
но далеко.
rайха см. гайхаха.
гайхаа(н) удивление; гайхаан болоо все
удивлЯлись.
гайхагдаха страд. от гайхаха быть пред
метом удивления; мэргэниинь амитан зон
до гайхагдаhан байгаа фольк. меткость
его удивлЯла народ.
гайхал 1. удивление, изумление; юунэй
гайхал байгаа юм! что ж тут удивИтель
ного!; гайхал(аа) баран, гайхал бололдон
в полном изумл~нии; гайхахын ехээр гай
хаха, гайхалаа бараха изумлЯться, пора
жаться, чрезвычайно удивлЯт.ься; гайха
лай холын газар очень далёкое расстоЯ
ние; 2. атр.; гайхал угэ слова удивления.
гайхалангуй неудивИтельно, в· порЯдке
вещей.
·
гайхалга удивление, изумление.
гайхалгуй
1. неудивИтельный;. 2.
удивИтельно;
гайхалгуй
юм!
вовсе
удивИтельно, совсем не мудрено!
гайхалдаха
лЯться,
взаимн.
щзумлЯться,
от
гайхаха
поражаться
(о
не
не
удив-
мно
гих).
гайхалсаха совм. от гайхаха удивлЯть
ся, дивИться, изумлЯться, поражаться.
гайхалта
поражающий,
удивлЯющий,
ошеломлЯющий.
гайхалтай 1. удивйтельный, изумИтель
ный, поразИтельный; чудесный, дИвный;
гайхалтай юумэн удивИтельное, дикови
на, диковинка; гайхалтай юумэ юун бай-
142ха юм? что же тут удивИтельного?; залуу
наhан гэ~шэ гайхалтай hайхан юумэн даа!
прекрасная вещь молодость!; юун гэhэн
гайхалтай юумэ гээшэб?! что за диковин
(к)а?!; гайхалтай хун удивИтельный чело
век; гайхалтай гэлылтэй мэдээсэл ошелом
лЯющее известие; 2. удивИтельно, изумИ
тельно, поразИтельно; чудесно; гайхалтай
hайхан удэшэ удивИтельно хороший ве
чер; ямаршье хэмжээ абаагуй байhаниинъ.
гайхалтай удивИтельно, что онИ не прИ
няли
никакИх мер.
гайхама 1.
удивИтельный,
изумИтель
ный, восхитИтельный, прекрасный; гай
хама гэлымэ (или тагнама) парн. удивИ
тельный,
изумИтельный,
поразИтельный;.
2.
удивИтельно,
изумИтельно,
восхитИ
тельно, прекрасно.
гайхамаар достойный удивления, вызы
вающий изумление, изумйтельныЦ; чуд-
ный, чудесный.
·
гайхамшаг 1. удивИтельный, изумИтель
ный; чудесный, замечательный; 2.
уди
вИтельно, изумИтельно; чудесно, замеча
тельно;
гайхамшаг
тодоор
удивИтельно·
Ясно, изумИтельно чётко; 3. удивление,
изумление; дйво, чудо, чудеса.
гайхамшагта(й) 1. удивИтельный, изу
мИтельный; чудесный, замечательный, вь!
даЮщийся; 2. удивИтельно, изумИтельно;.
чудесно, замечательно.
гайхаиrи удивлённый.
гайхангишаг несколько удивлённый.
с
гайхангишагаар
несколько
некоторым удивлением.
удивлённо.
гайхангяар удивлённо, с недоумением.
гайхасаrаалга:
наагуур
гайхасаrаалга
а) притворное удивление; б) ложная (или:
показная)
скромность.
гайкасагааха многокр. от гайхаха.
гайхаха 1) удивлЯться, изумлЯться, ди
вИться, поражаться; гайхахын ехээр гай-·
хаха крайне удивлЯться; гайхад гэhэн•
байгаа он был немного удивлён; гайхан
rуй яаха гээшэб?! как же тут не удивлЯть
ся?!; гайха (тагна)!, rайха rэлы!, гайха ехэ!,
гайха тагна ехэ! вот тебе и на!, вот штука
-то!, представьте себе!; вот удивИтельно!~
кто бы мог подумать!; гайха ехэ! выраже
ние удивления с оттенком недоверия уди
вИтельно!;
да
что
ты
(вы)!;
гайхаха
таг
наха (или гэлыхэ) парн. удивлЯться; гай
хааша болохо притворно удивлЯться, де
лать удивлённый вид; 2) стеснЯться, со
веститься; 3) парн. к эшэхэ I.
гайхахаар 1) удивИтельно; 2) атр. уди
вИтельный; гайхахаар бэшэ неудивйтель
ный; нечему удивлЯться; гайхахаар юун
байхаб! что же тут удивИтельного!
гайхаhан удивлённый; гайхаhан шэн-·
rеэр асууха удивлённо спрашивать; гай
хаhан юумэ hууна сидИт удивлённый.
гайхашааха считать удивИтельным.
гайхашаха интенс. от гайхаха.
гайхаштай диал. удивИтельно.
гайхуу: гайхуу хитуу стеснИтельный.
гайхуулма вызывающий удивление (или·
изумление), удивИтельный, изумИтельный~
олондо гайхуулма хоолой
изумлЯющий
всех голос.
-
143-
гайхуулха допуст. от гайхаха удивлЯть,
изумлЯть, поражать.
гал 1. 1) огонь; костёр; пожар; гал дулэн
пламя; гал дулэнэй хэлэнууд языкИ пла
мени; гал гуламта парн. домашний очаг;
гал туймэр пожар; гал туймэр табиха
поджигать; гал тулихэ разводИть огонь;
растапливать (печь); гал тулигшэ истоп
нИк; гал гаргаха добывать огонь; rал бу
лаха засыпать горЯщие угли золой (что
бы сохранить огонь до утра); г ал носоохо
зажигать огонь; галаа носоонгуйгеер хее
рэлдэхэ сумерничать; галда дурэсэгуй (или
шатасагуй)
огнеупорный;
гал
аюулhаа
хамгаалха
(или hэргылхэ) а) защищать
(или предохранЯть) от огнЯ; б) атр. про
тивопожарный; галда дурэхэгуй, уhанда
норохогуй в огне не гореть, в воде не то
нуть; гал табилга поджог; гал табиха а)
поджигать; б) еоен. ставить под огонь,
брать под обстрел; галаар hурэдэг огне
стрельный (об оружии); гал гарадаг холи
со хим. зажигательная смесь; гал унта
раагааша разг. огнетушИтель; гал унтараа
ха гасИть огонь; гал гуламташнн галтай лэ
фольк. очаг твой всё ещё с огнём (т. е. не
подвергалея нападению врагов); гал туудэг
парн. костёр; гал уhан парн. стихИя (буке.
()Гонь и вода); гал уhанай атр. стихИй
ный; гал уhанай аюул стихИйное бедствие;
,
гал уhан хоёрой хоорондо (илИ хоорондуур)
~
между
гараха,
двух
огней;
гал
уhан
соогуур
гал уhан хоёрые узэхэ ~ пройтИ
ГАЛ
рения мИра; галаб соо бесконечно долго,
(на) веки вечные; галаб уедэ на веки веч
ные, на вечные времена; галаб yehee наа
ша, галаб унинhее испокон веков, с неза
памятных времён; галабта туласа до скон
чания века; уни галабай а) давньrм-давно;
б) очень долго; ямар уни галабай! сколько
лет, сколько зим!; у ни галабта давньrм
-давно; хэтын ехэ галабта, хэзээнэй ехэ
дуранда (на) веки вечные; хэтын хэтэдэ
хойто галаб болотор до скончания века,
на вечные времена; 3) катаклИзм, стихИя;
галаб эрьелгэ светопреставление, гИбель.
мИра; гал галаб миф. всемИрный пожар;.
мяхан галаб миф. «мясная калпа» (унич
тожение всего живого); уhан галаб а) вод
ная стихИя; б) миф. всемИрный потоп;
галаб гани (или гани галаб, саг галаб}
болохо неИстовствовать, быть в исступле
нии, бесноваться, бушевать.
галай атр. огненнl?rй; галай дулэн ог
ненные языкИ; галай аюулда дайралдагша
(или орогшо) погорелец; галай аюултай
огнеопасный.
галантерей галантерея.
галбагай плоский;
галбагай хяаг бот.
волосенец ложнопырейный.
галбагар 1) очень широкий и длинный
(напр. об одежде); 2) перен. вИдный, представИтельный.
·
галбайлгаха допуст. от галбайха.
галбайлдаха взаимн. от rалбайха.
галбайха,. раскИдываться
на
большом
<>
<>
огонь и воду и ме)Jные трубы; галые гал
гэнгуй, уhые уhан гэнгуй тэмсэхэ бороть
ся, не считаясь ни с какИми опасностями
(буке. бороться, не считая огонь огнём
и воду водой); хунэй гараар гал барюулха
чужИми руками жар загребать; гал хулдэ
орохо а) потерпеть от пожара; б) постра
дать от военных действий; галhаа гансата
шатадаг (или
дурэдэг) огнеопасный; 2)
огонь, свет, освещение; лучИ (прожекто
ра); зайн гал электрИческий свет; 3) Искра;
редко молния; гал сахилна а) Искры летЯт;
б) молния сверкает; гал ехэ сахилгаан
сИльные вспьiшки молнии; монсогор гал
сахилгаан шаровИдная молния; нюдэнhеем
гал гараа Искры посьшались у менЯ из
глаз; 4) блеск глаз; нюдэндее галтай с
пространстве,
живьrми глазами, с огоньком в глазах;
2. 1) огненный; гал бурма Огненная лава;
гал сахариг огвенное кольцо; rал мэсэ
галдагдаха страд. от галдаха сжигать
ся; обжигаться; выжигаться; туймэртэ гал- ·
дагдашаhан
газар
опалённые пожаром
места.
галдалга отгл. сущ. от галдаха сожже
ние; обжиг; хирпиисэ галдалга обжиг
кирпича.
галдалгын атр. обжигательный (цех).
галдама палЯщий; убhэ ногоо галдама
фольк. огненный меч; rал шара огненно
-рЫжий; rал улаан огненно-красный; ба
грЯный; 2) зажигательный; гал бомбо за
жигательная бомба; гал шэл лупа, зажи
гательное стекло; 3. редко употр. как
усил. ел. совсем, вовсе; гал гашуун (или
шороб) обжигающе горький (о чае, ле
карстве, водке и т. п.); гал хухэ унгэтэй
убhэниинь сено (у него) зелёное-презелё
ное (т. к. скошено и убрано вовремя).
галаанха разг. голландка (печь).
га.Лаб
1) ·миф. «калпа» (у древнеиндий
ских философов название баснословной дли
тельности· периодов существования вселен
ной, заканчиеающихся катаклизмом); 2)
Эра,
эпоха,
болохоhоо
перИод;
хойшо,
галаб
галаб
дэлхЭйн
сагhаа
с
бии
сотво-
шИриться,
простираться;
галбайса хэршэхэ резать круглыми кусоч
ками.
галбан
см.
галаб.
галгиха идтИ медленным шагом; галги
hаар
ошобо
он
отправился
медленным
шагом.
галгуй 1. без огнЯ; галгуй газарhаа утаан
гарахагуй
поел.
нет
дьrма
без огнЯ;
2. перен. ненаходчивый, инертный.
галгюулха допуст. от галгиха пускать
медленным шагом; галгюулаад ябаарайш!
поезжай не спеша!; галгюулжа ябаха пу
скать лошадь медленным шагом.
галгяа(н) I езда шагом.
галгяа(н) I I зап. срьrгивание (у ребёнка).
галда
см.
галди.
халуун жара такая, что сжигает травы.
галдамал, 1) подгорелый; 2) обожжённый
(о кирпиче)'.
.
галда(н) фольк. 1) отлИчный конь; мо
рин галданаа унаха садИться верхом на
своего отлИчного конЯ; унага галданда
найданам зап. я надеюсь на своего арга
мака; 2) молодец; э-э, хубуун галданиеt
ну, ты молодец-парень!
галдаха 1) жечь, сжигать; унэhэн боло
сор (или уйгааг болгон) галдаха сжигать
ГАЛ
-
дотла; 2) обжигать; избёосхо галдаха об
жигать
Известь;
хее галдаха обжигать
уголь;
галдаhан
хирпиисэ
обожжённый
кирпИч.
галди межд. разг., выражает сочувствие,
сожаление или досаду; галди шамай! а,
чтоб тебЯ!
галдимар бран. см. галди.
галдуулха допуст. от галдаха быть сож
:жённым; ой модон туймэртэ галдуулаа лес
сгорел при пожаре.
галерей галерея; зурагуудые узэсхэлэндэ
·табиhан галерей картИнная галерея.
галёрко галёрка.
rалетэ галета.
·rалжар
парн.
к
гэлжэр.
галзуу 1. бешеный, сумасшедший, бес
лнующийся;
галзуу юумэшэr словно бе
шеный; галзуу нохой бешеная собака; гал
зуу сухал Ярость; галзуу убшэн бешенство;
галзуу убэштэй сумасшедший; 2. бешен
·Ство, водобоЯзнь; хара галзуу бешенство,
водобоЯзнь; галзуу халдаха заболеть бе
шенством;
галзуу хара закам. четырёх
rодовалый кабан.
галзуугаар бешено, Яростно; галзуугаар
.хусаха неИстово (или Яростно) лаять; hог
туу галзууrаар в пьЯном вИде.
галзууралга бешенство, Ярость, неИстов
<>
ство.
галзуурсагааха бесИться, приходИть в
Ярость; сходИть с ума, неИстовствовать.
галзууруулха допуст. от галзуурха бе
сИть, приводИть в неИстовство, сводИть
с ума.
галзуурха 1) бесИться, заражаться бе
шенством, страдать водобоЯзнью; галзуур
шаhан сбесИвшийся; 2) перен.
неИстов
.ствовать, бесчИнствовать; галзууран беелэ
хэ шаманить в исступлении, приходИть
:в экстаз (о шамане).
гали нет ни ... ; ничего не ... ; тэрэ хун
тали тот человек ничего не знает; мунгеер
гали ал. нет ни гроша; caaphaap гали нет
ни клочка бумаги.
галигалга 1) увядание (цветов, трав);
2) перегрев (на солнце).
галигаха 1) увядать, блёкнуть (о цве
тах, траве); галигаhан поблёклый; 2) пе
регреваться (на солнце).
галигаhан 1) увЯдший, блёклый; 2) пере
гревшийся (на солнце).
галиха рикошетИровать; скользИть.
галлаха 1) поддерживать огонь, не га
сИть свет (и ночью); галлажа хонохо ноче
вать, поддерживая огонь; 2) бодрствовать;
3) дежурить при больном.
галлуулха допуст. от галлаха.
галлюцинаци галлюцинация.
галошо галоши, галоша.
галстук галстук; пионерэй галстук пио
нерский галстук; галстугаа зуухэ наде
вать галстук (себе).
галта(й) 1) с огнём, огненный, горЯщий;
галтай сусал горЯщая головнЯ; галта уула
~улкан;
галта хара
шулуун
каменный
уголь; галта онгосо уст. пароход; галта
тэргэ J!ст. паровоз; галтай нюдэн живЬiе,
озорные глаза;
галтай
хорхой
светлячок;
2) освещённый; ехэ rалтай байшан Ярко
144освещённое здание; ялаrар галтай сонхо
Ярко освещённое окно.
галуу('н) гусь; эмэ галуун гусьшя; эрэ
rалуун гусак; галуунай хубуун (или даль
бараа) гусёнок; rалуунай удэ гусИное пе
ро; галуунай мяхан гусЯтина.
галуурхуу изобИлующий гусЯми.
галуута гусИный; Галуута нуур геогр.
ГусИное озеро.
галуухай уменьш. от галуун rусёнок.
галуушалха охотиться на гусей.
галууша(н) птИчница (ухаживающая за
гусями).
галхаалга попрёк, укорИзна.
галхаалгаха допуст. от галхааха быть
попрекаемым (или укорЯемым).
галхааха упрекать, укорЯть кого-л., с0вестить.
галхан уменьш. от гал огонёк.
галша 1) истопнИк, кочегар; 2) староста
(группы охотников, разводящих на отдыхе
один общий костёр); 3) уст. главный ша
ман (во время облавной охоты).
галшуур барг. Ящичек, шкатулка (с при
надлежностями для рукоделия).
гальба: гальба-гульба нареч. о развин
ченной походке; гальба-гульба гэжэ ябаха
ходИть развИнченной (или разболтанной)
походкой.
гальбагар
растопЬiренный,
оттопЬiрен
ный; отвИслый.
гальяха зап. бросаться в сторону, шарахаться.
гам
1)
бережлИвость;
гамак гамак.
гамбаа важный;
2)
гамбаа
осторожность.
хун
важная
персона.
гамбаархаха важничать, пЬiжиться, чва
ниться, кичИться.
гамбаархуу
важный,
чванлИвый,
чван-.
ный, спесИвый, кичлИвый.
гамгуй 1. 1) небережлИвый, неэконом
ный; 2) неосторожный; 3) безжалостный,
беспощадный; 2. 1) небережлИво, неэко
номно; 2) неосторожно; 3) безжалостно,
беспощадно; гамгуй хюдаха безжалостно
истреблЯть.
гамма муз. гамма.
гамнаха
ами бэеэ
1) щадИть,
гамнахагуй
беречь, оберегат.ь;
не щадИть своей
жИзни;
беречь
нюдэнэй сэсэгы мэтээр гамнаха
как зенИцу ока; сагаа гамнаха
дорожИть своИм временем; хусэ шадалаа
гамнахагуй не щадИть своИх сил; гампаи
хайрлангуй без всЯкой жалости, нисколь
ко не щадЯ; 2) сберегать, экономить.
гамнуулха допуст. от гамнаха.
гамтай 1) бережлИвый; 2) осторожный;
3) жалостливый.
гамша бережлИвый, расчётливый.
гаи 1 1. 1) засуха, бездождье; бескорми
ца от засухи; гаи гасуур парн. а) засуха,
бездождье; стихИйное бедствие; сел. ни
щета; б) атр. засушливый; гаи гасуур жэл
засушливый год; гаи гашаг парн. стихИй
ное бедствие; 2) трещина; ханада гаи гараа
в стене образовалась трещина; 2. атр.
засушливый, знойный; гаи газарай урга
мал засухоустойчивое растение; гаи жэл
засушливый год; гаи халуун жара, зной;
rан халуунай атр. зноиный, иссушающий
(напр. о воздухе, солнце).
rан I I сталь; rан ту мэр балта стальной
гандан рел. труба (музыкальный инстру
мент из трубчатой кости человека).
ганданги засохший, вь1горевший; засуш
ливый;
ганданги
жэл засушливый
год;
yhaap rанданrи страдающий от недостат
ка ВОДЬ!.
гандаса засушливость.
гандасатай засушливый.
молот; ган булад парн. а) сталь; б) атр.
стальной.
ган
I I I звукоподр. визгу собаки; ган
гун гэхэ взвИзгивать; ган гэхэ нохойгуй,
rазар гэшхэхэ малгуй погов. уст. ~ ни
кола ни двора (букв. нет ни собаки, котб
рая бы визжала, ни скота, который бы
бродИл по земле).
ганагар
ганайха
перен.
гандаха 1) страдать от засухи, засыхать,
выгорать (напр. о траве); гандашаhан тала
в1:kохшая от знбя степь;· гандадаг засуш
ливый; 2) загорать; 3) линЯть, выгорать.
1) имеющий важный вид; 2)
статный, красИвый.
ганайлrаха допуст.
гандигар
от
ганайха.
1) сидеть, откИнувшись назад;
важничать;
ганайгаад hyyxa
сидеть с важным вИдом, сидеть .наhьiжив
2)
ГАН
145
гандагар.
ганДуушаг засушливый; гандуушаг зоно
шись.
ганалзаха 1) откИдывать голову назад;
ходИть с важным вИдом (покачиваясь).
см.
гандуу засушливый; знойный; yhaap ган
дуу
бэлшээриин
газарнууд пастбищные
земли с недостатком водь1.
гандуулха допуст. от гандаха.
чий гомон (или писк).
· ганганаата(й) гогочущий;
засушливая зона.
ганжар уст, «ганджИр» (украшение в видг
золочёного шарика на дацанах).
ганжарлаха украшать «ганджИром» (см.
rанжар).
ганжарлуулха допуст. от ганжарлаха;
ганжарлуулhан хушалтанууд кровли (двор
ца), украшенные «ганджИрами» (см. ган
жар).
ганза трубка (курительная).
ганзага торока;
ганзага нэгэдэхэ
а)
ехать вместе, быть спутниками; б) перен..
сходИться во взглЯдах; ганзагын морин
вьЮчная лошадь; ганзага ниилэхэ п~рен.
а) дружИть; б) единодушно участвовать
rанганаата
в
2)
ганалзуулха допуст.
от
ганалзаха.
ган(г) трещина, щель; газарай ган тре
щина, расщелина (в земле); гантай мульhэн лёд в трещинах.
·
ганга I 1) обрьiВ, высокий берег; овраг;
яр обл.; балка обл.; га н га эрье пар н. об
рьiВ, крутой берег, яр; ганrа жалгатай
пересечённый (о местности); 2) рьiТвины,
ухабы.
га н га I I бот. богорбдская трава, чебрец.
ганганаа(н) 1) гоготанье (гусей); 2) птИ
хамбы
галуунуудай
криклИвый
караван
гусей.
ганганалдаха взаимн. от ганганаха 1)
гоготать (о гусях); 2) .пищать, издавать
ганганаха гоготать (о гусях).
гангаралдаха
от
взаимн.
гангарха.
гангарха выражать недовбльство, ворчать, брюзжать; гангарhан ворчащий.
гангасаг уменьш. от ганга I бах. место
с обрьiВистыми берегами, овраг; яр обл.
гангинаа(н) визг, визжание (собак); ган
гинаан гараба поднЯлсЯ визг.
гангиналдаха взаимн.
от гангинаха виз
жать (о собаках).
гангинама:
нохойн
гангинама
халуун
жара такая, что собаки визжат (о сильном
зное).
гангинаха 1) выть; визжать, скулИть
(о собаке); баярлаhандаа гангинаха виз
жать от радости; гуниглан гангниаха ску
лИть (о собаке); нохой аалихан гангинад
гэбэ собака слабо взвИзгнула; 2) перен.
содрогаться; газар дэлхэйн гангинаса ха
райжа ябашаба фольк. поскакал так, что
вселенная содрогнулась.
гангинуулха допуст.
вызывать визг (собак);
·
от гангниаха 1)
2) поэт. потрясать
(землю).
ганrинуур 1. визглИвый; 2. визгун.
гангируу зап. обрьiВ: яр обл.
гандааха
допуст.
гандагар большой,
. человеке);
от
гандаха.
крупный, рослый
(о
гандагар хун верзИла.
гандагаршаг
довольно
большой).
\0 Бур?тско-русский ел.
крупный
<>
гани(г)
ганганаха.
от
ганзагалуулха допуст. от ганзагалха.
ганзагалха приторачивать; навьЮчивать;
ганзагада ганзагалха класть в торока,
привьЮчивать;
тархи толгойгоо ганзагал
ха повесить (или понурить) голову.
писк.
гангануулха допуст.
чём-л.
(или
бешеный,
исступлённый,
буй
ный; потерЯвший рассудок; саг гани боло
хо бушевать, быть в исступлении; гани
галзуу, ганиг галзуу парн. бешеный; очень
злой; гани галзуу урьяха выходИть из
себЯ, сумасбродничать; гани галзуу нохой
злая собака; ганиг хун ни с кем не счи
тающийся человек.
ганиглаха зап.
свирепствовать, бушевать; быть в исступлении.
ганкрал окрик на кого-л.
ганиралдаха
взаимн.
от
ганирха.
ганиргаха доnуст. от ганирха доводИть
до бешенства, выводИть из себЯ.
ганируулха допуст. от ганирха.
ганирха 1) кричать на кого-л.;. намда
б у ганираl не кричИ на менЯ!; 2) бесИть
ся, бесноваться, быть вне себЯ; ганирха
габарха, ганирха тунирха парн.. быть вне
себЯ, бушевать, бранИться.
ганирхаха
!) ругаться; 2) выражать
претензии.
rанса I 1. только одИн; ганса бэе хун
бобьiЛь; ганса нэгэ а) только одИн; б)
Изредка; rанса нюдэтэ одноглазка; янгынь
ганса ~ что в лоб, что по лбу; ганса сусал
гал болохогуй, ганса хун хун болохогуй
поел. одна головнЯ в пламя не разгорИт
ся, а одИн человек (без людей) человеком
не станет; rанса гансаар по одному, по
одиночке; ори ганса аг., один rанса хорин..
ГАН
-
146
парн. одИн-еюi!'ственны~. только одИн;
гансал удэшэ только один вечер; 2. атр.
одинокий; ганса нарhан одинокая сосна;
ганса нэгэн атр. единИчный.
ганса I I диал. курИтельная трубка (с
длинным чубуком).
гансаараа, гансаара(н) 1. только одИн;
гансаарап ерээб я пришёл только одИн;
одиноко,
2.
в
одиночестве;
уединённо;
гансаараа бэшэб! я не одИн!, я не одинок!;
гансаарантайтнай уулзаха гээ hэм я на
меревался встретиться с вами наедине.
гансаардалга одиночество.
гансаарданги
одинокий;
гансаарданги
мэдэрэл чувство одиночества.
гансаардангяар одиноко, в одиночестве.
гансаардаха оставаться в одиночестве;
быть одиноким; гансаардаhан оставшийся
в одиночестве, одинокий.
гансаардуулга обособление, изолЯция.
гансаардуулха допуст. от гансаардаха.
гансаарханаа в полном одиночестве, совершенно одИн.
гансада 1) одиноко, в одиночестве; 2)
заодно, сразу, одновременно; 3) вдруг.
гансадаха быть
(или без помощи).
в
едИнственном
числе
~
жэлэй гар даалгатай часы часЫ с гаранти
ей на дl!а года; гар даажа абаха брать на
поруки, (по)ручаться, давать поручИтель
ство; гар дааха поручаться; гар даалгаха.
быть посредником; гар дамжаха переходИть
из рук в руки; гар доро под рукой, под
руками (иметь, быть, находиться и т. n.);
гар дорохи хун а) подручный; б) приспеш
ник; гар дээгуур на руках (качать и т. n.);.
гар дээрэ а) на руках; на руки; б) перен.
налИчными;
гар дээрэ оруулха вносИть
налИчными; гар дээрэхи (мунгэн) налИчные·
(деньги);
мухар
гар
культЯ,
культЯпка,
култЬiшка разг.; гар мухар перен. как без.
рук; ни с чем; гар мухар болохо перен.
оставаться с пустЫми руками (или ни с
чем); быть как без рук; гар наанаhаа орол
дохо стараться не покладая рук; гар татуу
перен.
скупой,
скаредный;
гар утатай,
гартаа сабуутай нечИстый на руку; ГЩJ•
хооhон с пустьrми руками; гар мулшэтэй
перен.
непланомерно
расходующий
(всё'
до последнего); гар мулшэ а) ненадёжный;.
б) слИшком малый; гар хараха жить на
иждивении (букв. смотреть в чьи-л. руки);.
гансаш(ье) хоть раз, даже одИн раз;
с отриц. ни разу; ничуть, нисколько.
гантааха допуст. от гантаха.
ганталга растрескивание, разлом.
гантаихай атр. потрескавшийся, в тре-
гар хул руки и ноги, конечности; хул гараа
уягдаха прям. и перен. быть свЯзанным
по рукам и ногам; гар хургуулхэгу·й а) не·
допускать посягательства; б) перен. забот
ливо ухаживать (напр. за старыми); гар.
хурэгдеегуй нетронутый, девственный; гар·
хурэлгэ посягательство; рукоприкладство;
гар хурэхэ а) касаться руками; дотраги
ваться; доставать до чего-л.; б) налагать
руку, посягать на что-л.; в) перен. бить,
наказывать; бэедээ гар хурэхэ налагать.
на себЯ руки; гар хурэшэгуй а) недоступ
ный, неприкосновенный; б) недотрога; гар.
hула без дела, сложа руки; гар (или гартаа)·
щинах.
элбэг
гантаха трескаться, давать
трещины
(напр. о земле в засуху); гантаhан газараар
по (или на) лИнии разлома.
гантиг: гантяг шулуун гэшхуур мрамор
ная лестница.
взятого); гараа баряад (или тэбэреэд, тэ
бэрижэ) hyyxa сидеть сложа руки; гараа
табиха а) класть руку (или руки) на кого
-что-л.; б) распИсываться, подпИсываться;.
гараа ургэхэ а) поднимать руку (или руки);
гансал см. ганса I.
гансата сразу, одновременно; вдруг; ра
зом, с маху, однИм махом; гансата дэгдэ
hэн туун дружно взлетевшие грачИ.
гансахан уменьш. от ганса I 1. одИн-едИнственный; 2. только одИн; гансахан
удэреер только на одИн день.
гантуулха
ганхалааха
см.
1)
гантааха.
клонИться,
качаться;
2)
клевать носом.
ганхалзуулха допуст. от ганхалзаха.
ганхаха 1) качаться, наклонЯться; ган
хан ганхан хиидэхэ покачиваться (напр.
о цветах); доошоо ганхаха клонИться кнИ
зу; ганхаад hyyxa сидеть, понурив голову;
2) перен. обессИлеть; спотыкаться от сла
бости.
rанхуулха допуст. от ганхаха качать,
колыхать; толгойгоо ганхуулха наклонЯть
голову; тархяа ганхуулха понурить голову.
ганхылгаха допуст. от ганхыха ходИть
с понурым вИдом.
ганхыха совсем опускать голову.
rаньянаха
зап.
см.
ганьянуур
см.
гангинуур.
гар
гангинаха.
I 1. 1) прям. и перен. руки, рука;
гар гараа
барилсан
ябаха
идтИ,
держа
друг друга за руку; идтИ рука об руку;
гар даабари ручательство; поручИтельство;
гар даагша поручИтель;
гар даалга руча
тельство, порука; поручйтельство; гардаал
гаар
табиха
отпускать
на
поруки; хоёр
щедрый
(о
возвращающем
больше·
б) перен. голосовать; в) перен. разг. голо
совать (чтобы остановить машину); гараа.
ургэхэгуй перен. не пасовать; гараар а)
руками; гараараа абаад хулеерее
угэхэ·
брать руками, а отдавать ногами (о не
благодарном); б) вручную, от рукИ; иs:
рук; в сложн. рук о•, само•; гараар бэшэжэ
буулгаха перепИсывать от рукИ, спИсывать;
гараар бэшэмэл (или бэшэhэн) рукопИс
ный; гараар нэхэhэн домотканый; гараар·
сабшаха косИть вручную; гараар сохиhон
перепечатанный
на
пИшущей
машИнке;
гараар тариха сеять вручную; гараар та
рилга ручной сев; гараар тэжээхэ кор
мИть из рук; гараар хэhэн самодельный;.
гар хэлгын юумэсэр (или юумэн) самодел
ка; . гараараа сагаалха перепИсывать на
бело; гараараа уhалха поливать вручную;.
гараараа хэхэ изготовлЯть вручную; в)·
врукопашную; гараараа наншалдаха драть
ся врукопашную; гарта байха прям. и:
перен. находИться в чьих-л. руках; гартас
орохо а) попадать в чьи-л. руки; б) перен.
находИться в завИсимости; в) нуждаться
в уходе;
гартаа абаха (или бариха) а}
-
147-
брать в руки; б) забирать в свой руки;
прибирать к рукам; hайн зангаараа гар
таа абаха подкупать своей добротой; гар
таа баримтатайгаар с фактами в руках;
гартаа ороhон юумэ хам шуурээдхихэ а)
брать в руки всё, что попадётся; б) ухва
тИться обеими руками; гартаа ороhон юу
мээр шэдэхэ кидаться, чем попадя; гартаа
оруулха прибирать к рукам; гарhаа гара
ха а) выходИть, сходИть, уходИть из чьих-л.
рук; гарhаа гараагуй незаконченный, не
завершённый; б) выходИть из-под влиЯ
ния (или опеки и т. п.); отбиваться от рук;
в) выходИть из строя; гарhаа гарта орохо
переходИть из рук в руки; гарhаа табиха
выпускать из рук; алтан гар см. алтан;
улаан гар см. улаан; ута ~ар см. ута; 2)
перен. кулак; гар .наанаhаа боломо арсал
даан жаркий спор (букв. спор, где разма
хивали руками); гар наанаhаа болохо ~
копья ломать; гар наанаhаа хяа хэрэлдэхэ
а) ссориться чуть не до драки, доходИть
в ссоре чуть не до кулакбв; б) перен.
прислуживать; гар узуурэй а) подручный;
гар узуурэй зараса хубуухэн мальчик на
побегушках; б) ручной; гар узуурэй оёдол
(или оёлго) рукоделие; гар узуурэй худал
даан мелкая торговля; ручная продажа;
гар
уйлэдбэри
кустарное
производство;
гар
манера;
тэрээнэй
гар
hайхан
атр. первоклассный, первосортный;
у
5)
пе
рен. подпись, распИска; роспись; гар табиг
даха подпИсываться (о бумаге); гар табилга
а) подпись, распИска; б) роспись; еерын
гар табилга собственноручная
подпись;
еерынгее гараар собственноручно; гар та
билгагуй без подписи, анонИмный; гар
табиха подпИсывать; гараа табиха подпИ
сываться,
распИсываться;
хуурмагаар
делие;
гар
узуур
(~ли
узууртэ)
ябаха
фонарь;
гар
хажуур
шэн пИльщик; гар шэгнуур ручньrе весЬr,
безмен; 2) рукопашный; гар байлдаан ру
копашный бой; гар тулалдаан рукопаш
ная схватка, рукопашная;
гар жэгуур
тэн (или далитан) зоол. рукокрьrлые; гар
зуура мимоходом; гар зуурын кратковре
менный, мимолётный.
гар I I вон!, убирайся!; гар эндэhээ!
вон отсЮда!
гараг I день (недели); долоон аха дуугэй
нэрэнь ондоо,
наhаниинь адли загадка
у семИ братьев имена разные, а возраст
одинаковый (гараг название дней неде
ли); мунее гараг хэдыб? хорин. какой
сегодня день?
гараг II уст. планета; бага (или жэжэ)
гарагууд астр. астероиды.
гарагай атр. при колич. числ. от «одно
го»
(нэгэн) до «семи» (долоон) образует
названия дней недели; гарагай хоёр поне
дельник; гарагай табан четверг; гарагай
гурбан вторник; гарагай дурбэн среда;
гарагай зургаан пЯтница; гарагай долоон
суббота; гарагай нэгэн воскресенье.
гарагар 1) жёсткий, твёрдый, отвердев
ший (только о плоских предметах); гара
гар саарhан жёсткая бумага; гарагар арhан
заскорузлая кожа; 2) перен. скованный;
печальный; задумчивый.
гарагдаха страд. от гараха.
·
гарад:
гарад
гэхэ
неполн.
гл.
от
гара
ха.
гараж
гар
табиха подделывать чью-л. руку; гар та
бюулха давать на подпись; 6) парн. к мурэ,
хурга(н), хузуу(н); 2. атр. 1) ручной,
производИмый руками, вручную; в сложн.
руко=; гар ажалай hургагша преподава
тель ручного труда; гар буу пистолет; гар
бэрхэтэ мастер на все руки; умелец; гар
бэшэг (или бэшэлгэ) рукопись; гар бэшэ
гэй (или бэшэмэл) рукопИсный; гар(аар)
бэшэмэл журнал рукопИсный журнал; гар
бэшэлгын эрхэтэйгээр на правах рукопи
си; гар граната ручная граната; гар дар
хан умелец; гар зуурын наймаа торговля
вразнос (букв. ручная торговля); гар (зэр)
Зэмсэгууд ручньiе орудия, инструменты;
гар мунгэн а) налИчные деньги; б) кар
манные деНьги; гар наймаан ручная про
дажа; .гар нэхэлгын буд домотканое по
лотно; гар олзоборишон кустарь; гар пу
лаад носовой (букв. ручной) платок; гар
сабшалга ручная косьба; гар тарилга руч
ной сев; гар тармуур ручньrе грабли; гар
тээрмэ уст. ручная мельница; гар уран
а) ремесло; рукоделие; гар ура эрхилхэ
рукодельничать; б) атр. умелый; J;'ap ур
лагшад ремесленники; гар урлалга руко
ручной
<>
него хороший почерк; уран зураашын гар
танихаар ветрудно узнать манеру худож
ника; 4) квалификация, умение; гар(таа)
дуйтэй умеющий мастерИть, умелый; али
бухыдэ rap дуйтэй (мастер) на все руки;
эрхим гарай уран дархан мастер первой
рукИ; гар бардам хвастлИво щедрый; дун
да гарай атр. средней рукИ; дээдэ гарай
фонарь
коса; гар хадуур серп; гв.р хажууршан
косарь; гар хусэн физИческая сИла; гар
хюрее ручная пила; ножовка; гар хюрее
спорить со старшим себЯ как с равным;
гар руугаа ханяаха кашлять в кулак; 3)
почерк,
ГАР
гараж.
гарай атр. 1) ручной; наручный; гарай
аршуул ручное полотенце;
гарай богто
запЯстье;
гарай углуурга муфта;
гарай
хусэн перен. силач; хунэй гарай хун че
ловек,
за , которым нужен
постоЯнный
уход; гарай часы наручные часьr; гарай
гэнжэ наручники; 2) ручной, приручён
ный, домашний; гарай болгохо приручать;
гарайнь зараса байха быть на побегуш
<>
ках.
гарайха
быть грубым
(или жёстким,
твёрдым).
гарал
1) возникновение, происхожде
ние; 2) предки; 3) родственники; 4) парн.
к турэл;
гаралай падеж грам. исходный
падеж.
<>
гаралга
отгл.
сущ.
от
гараха
вьrход,
вЫезд, отъезд; санаар гаралга льrжная
вЫлазка; хаарбазаар yha гаралга перепра
ва на пароме; эли
гаралга проявление,
самовыявление; hy
гаралга молочность;
абяа гаралrа звучание;
хошхоногой га
ралга выпадение прямой кишкИ.
<>
гаралдаха
гаралдангуй
взаимн.
не
от
гараха;
произносЯ
ни
угэ
слова
дуу
(о
многих).
гаралсаха
совм.
от
гараха.
10*
-
ГАР
148-
гаралта 1) вьrход; 2) появление, возник,
новение, происхождение; 3) начало, ис
точник; 4) повод, причИна.
гаралтагуй 1. · безвьrходно; 2. не к чему
гать,
ходу,
таrуй не стоит говорИть, лучше молчать;
лет.
больше
десятИ
раз;
гушаад
гаран
онуудай уеэр в тридцатых годах; душэ
холо гаран много более сорока; зургаан
зуу гараитайхан хонид шестьсот с небольшИм овец; зуу гаран мориной хусэн более
ста лошадИных сил; хорёод бага гаран
жэл соо за двадцать с небольшИм (или
с немногим) лет; хори гаранаар в двадца
тых чИслах; юhэ гаранай стоит свЫше девя
тИ рублей.
гаранга тунк. ловушка, западнЯ (для
ловли куниц). ·
гараитай имеющий лИшек кого-чего-л.;
зургаан зуу гараитайхан хонид .немногим
более шестисот овец.
гараитайхан уменьш.
гарантаха
неполн.
гл.
от гарантай.
от
гараха;
суха
лаа гарантаха отходИть, почтИ не сердИть
ся.
гаранти гарантия. Ср. найдалга.
гарантилагдаха страд. от гарантилха
гарантИроваться, обеспечиваться.
гарантилха гарантИровать, обеспечивать.
гарантитай
гарантИрованный,
обеспе
ченный гарантией.
rapaca 1 вьrход (количество произведённо
го продукта); урэ га раса вьrход продук
ции, продуктИвность; урэ гарасагуй не
продуктИвный, малопродуктИвный; hy га
раса удойность;
дуу гарасагуй болохо
замолкать, умолкать, смолкать.
<>
гараса
шалгагдаа
I1
всхожесть;
семена
хурэнгын
проверены
гараса
на
всхо
жесть.
гарасагааха
многокр.
от
гараха;
энэ
тэрэ юумэ дуу гарасагааха говорИть о том,
о сём.
гарата 1) имеющий более чего-л.; жара
гаратан лЮди в возрасте более шестИдесяти
лет; 2) стоящий более чего-л.; гурба гарата
стоит более трёх (рублей).
rapaxa 1) выходИть, выезжать; уходИть,
уезжать; отходИть; гара саашаа! вьrйди
отсЮда!, вон отсЮда!, пошёл прочь!; гара
гэхэ указывать на дверь; гаража ошохо
уходИть откуда-л.; гаража талимха убе-
ябаха
идтИ
гараха
к
вьr
выходИть
hаа гараhан дахин аяrадаа дуурэхэгуй поел.
вьrлившееся из чашки снова чашку не
наполнЯет; :::::::; что с возу упало, то пропа
ло; 2) возникать, происходИть, появлЯть
ся, образовываться; иметь место; rapahaн
hуури грам. производпая основа; хаанаhаа
иимэ заишал гараба гээшэб? откуда воз
нИк Этот обьrчай?; мууhаа муу гараха,
модонhоо хее гараха поел. :::::::; Яблочко от
Яблоньки недалеко падает (букв. плохое
порождает плохое, дерево даёт уголь);
иимэ асуудал хэзээш гарахагуй такой во
прос никогда не вознИкнет; 3) выходИть
наружу,
выявлЯться,
обнаруживаться;
унэн юумэ унеерее гараха юм погов. прав
да через правду и обнаруживается; 4)
наступать, наставать (о . времени); Шэнэ
жэл гараба наступИл Новый год; Шэнэ
жэлэй rарахын урдахана перед самым Но
гаран слИшком, свьrше, более; арбаад
(или арба) гаран хун более десятИ чело
век; дала гаран наhатай больше семИде
сяти лет; арба гара дахин дабтаха повто
рЯть
уудэ
hаа гараха сходИть с дороги; hуга гараха
а) вьrскочить; б) перен. отличИться; аяга
шоноhоо айха haa ой гаралтагуй погов.
волков боЯться - в лес не ходИть.
гарам 1) залИв; 2) пролИв; 3) брод.
гарама
выходЯщий;
уряагша
гарама
уудэн
зап.
дверь,
выходЯщая
на юг;
таби гарама за пятьдесЯт (о возрасте);
диилэн
(или улуу) гарама преобладаю
щий;
превалИрующий;
гарамаар такой,
что можно вьrйти (уйтИ и т. п.); см. гара
ха; энээн тухай эндэ хэлэнгуй гарамаар
об Этом лучше здесь умолчать.
гарамгай свьrше, с лИшком, более; хори
гарамгай
наhанай в возрасте двадцатИ
лИшком
гаража
.выходИть;
в дверь; маиайда ороод гарыт! заходИте
к нам!, бывайте у нас!; урагшаа гараха
выходИть (или выступать) вперёд; хажуу
тэ:~шээ гараха отходИть в сторону; харгы
(или не стоит, нечего) выходИть; абяа гарал
с
сбегать;
·
вым годом;
5) выходИть (на противополож
ную сторону);
переходИть,
переезжать,
переправлЯться через что-л.; 6) прохо
дИть, проезжать, миновать, обходИть; ал
гад (или хажуугаар) гараха, хажуугаар га
ража ябаха проходИть (или проезжать)
мИмо, обходИть, объезжать; эдэ барим
тануудые алгад гаража бололтой гу? мож
но ли пройтИ мИмо Этих фактов?; дуугай
гараха уходИть молча; 'душэ гаража яба
наб мне перевалИло за сорок; би душэ
холо гарааб мне далеко за сорок; ходо
шобто гараха проходИть насквозь (о стре
ле); 7) опережать (в беге); одерживать верх;
превосходИть, превышать;
илан
гараха
выходИть
победИтелем;
урда гараха
а)
выходИть вперёд; приходИть первым (на
скачках); б) перен. преуспевать; 8) под
ниматься, всходИть, взбираться, взлезать;
гэшхуур еедэ гараха подниматься по лестс
нице; ушее дээшээ гараха поднЯться ещё
вьrше; нара гараад байхада ерээ он при
ехал с восходом солнца; еедэ гараха а)
давать какой-л. результат; б) перен. растИ
в глазах людей; еедэ гараха юумэн бэшэ,
еедэ гарахагуй юумэн :::::::; овчИнка вьrделки
не стоит; еедее гараха идтИ кверху (или
вверх), подниматься, взбираться; хул дээ
рээ гараха перен. становИться на ноги;
9) во фразеологизмах с прямым доп. часто
переводится по знач. доп.; абяа гараха
издавать звуки, звучать; нооhо гараха
выходИть, получаться о шерсти;
гур
бан килограмм нооhо гарадаг хонид овцы,
даЮщие три килограмма настрига; yps
гараха быть продуктИвным; урэ гарахаар
продуктИвно; урэ гарахаrуй атр. безре
зультатный,
бесплодный;
шуhа
rapaxa
течь -о крови; кровоточИть; шуhаа ехээр
гараха истекать кровью; 10) с именем в
вин. п. с безл. притяж. утрачивать, ли
шаться; хабаяа гараха лишаться возмож
ности; будаrаа гараха линЯть, вьщветать
(о материи); (шурбэhэ) мяхаа гараха из
мучиваться; нюргаа гараhан хун горбун;
хулhее гараха обливаться потом; хунэй
тулее хулhее гараха ~ в чужом пиру
похмелье; hунэhее гараха зап. пугаться;
11) с именем в вин. п. прич. прош. вр. сов.
в. с безл. притяж. выражает сожаление,
досаду о совершении действия; би хэлэhэнээ
гарааб (или хэлэhэн аhанаа гарааб) я уж
и сам не рад, что сказал; абаhанаа гарааб
сожалею (или не рад), что взял (купИл
и т. п.); 12) с дат. и исх. п. имени сущ.
выходИть; кончать; жагсаалда гараха вы
ходИть на демонстрацию; убhэнhее гараха
кончать сенокос; худэлмэриhее гараха ухо
дИть с работы, увольнЯться; hамарта га
раха идтИ (или ехать) за (кедровыми) оре
хами; гуурhан · дороhоо гараха выходИть
из-под пера; мэдэлhээ гараха выходИть из
повиновения; тушаалhаа гараха уходИть
с должности; гарhаа гараха см. гар 1;
эдеэнhээ (или эдихэ хоолhоо) гараха ли
шаться аппетИта; болеть; угэhее гараха
а) не слушаться чьих-л. слов; б) не сдер
живать (своего) слова; хэрэгhээ гараха
приходИть в негодность; сууда гараhан
прославленный; 13) .как вспом. гл. пока
зывает действие, направленное изнутри
чего-л. (в противоположность глаголу орохо
входИть);
часто соответствует русским
приглагольным
вз~
и
т.
п.;
приставкам
абаад
гараха
вы~,
воз~,
носИть,
вое~,
выво
дИть, вывозИть; амяа абажа гараха вы
ручать самого себЯ (из беды), спасаться;
абиржа гараха залезать, взлезать; агнажа
гараха выходИть (или выезжать) на охо
ту; гуйжэ гараха а) выбегать; б) подни
маться бегом, взбегать; дэгдэжэ гараха
а) поднЯться вверх, взлететь; б) вЪшететь;
мултаржа гараха вЫскользнуть, вЪтрвать
ся; туруулжэ гараха выходИть первым;
опережать; тэсэжэ гараха вЪщержать, вЪт
нести, перетерпеть; ургажа гараха вЫрасти;
арадай дундаhаа бэлигтэй хунууд ургажа
гараа вЪтросли талантливые лЮди из наро
да; урдан гараха вытекать; харайжа гараха
а) вЪтскочить, вЪшрыгнуть откуда-л., из
чего-л.; б) вскочИть, вспрЪтгнуть на что-л.;
в) перескочИть, перепрЪтгнуть; hуража га
раха вЪтучиться, обучИться; шэрэжэ гара
ха вытаскивать волоком; 14) как вспом.
гл. выражает интенсивное совершение дей
ствия, а также начало или конец действия
(ер. орохо входИть и· мэдэхэ знать); часто
соответствует русским приглагольным при
ставкам от~, за~, пере~, про~ и т. д.; бэ
шэжэ гараха всё переписать; ехэхэн хуби
лалтануудые амсажа гараха претерпевать
большИе
изменения;
наншалдажа
гараа
принялИсь драться, подралИсь, разодра
лИсь; уншажа гараба прочитал.
гарахадаха
уменьш.
от
гараха;
арба
гарахадажа ябаhан хубуун мальчик, ко
торому только исполнЯется десять лет.
гарашагуй 1) такой, что невозможно
вЪтйти; 2) непроходИмый; 3) перен. безвЪт
ходный.
гарашаха
интенс.
от
гараха.
гарбал(и) 1. родной; rарбали аха дуу
эхир. родиЪте братья; турэлJ гарбал парн.
ГАР
149-
родственник; 2. 1) происхождение; yr гар
бал парн. происхождение; 2) парн. к. yr.
гарбиrар тощий.
rарбиилrа истощение.
гарбииха 1) быть (или становИться) то
щим; rарбииhан истощённый, исхудалый;
2) казаться тощим.
гаргаажа:
rapraaжa
шэнэ совершенно
новый, с иголочки (об одежде).
raprarдarшa
исключённый,
уволенный;
списоrhээ raprarдarшa исключённый из
спИска.
·
гарrаrдаха страд. от гарrаха 1) быть вЫ
веденным (или вЪтнесенным); 2) быть ис
ключённым (или уволенным);· 3) быть Из-
.
данным (или вЪшущенным).
гарrаrша:
уусхэл
raprarшa
инициатор;
хэблэн raprarшa издатель; голодоhо гар
rаrша бракодел; гэм raprarшa преступ
, ник; ундэhэ яhанай илrаа гаргагшад расИсты.
rapraдaha(н) 1) отброс(ы); 2) отродье.
гарrалrа отгл. сущ. от rapraxa 1) вЪт
воз(ка); хилын саана rapraлra Экспорт;
шэбхэ гаргалга вЪшоз навоза; худээлуулхээ
rapraлra вЪтнос (покойника); 2) вЪтпуск,
издание; 3) исключение; 4) образует фра
зеологизмы по знач. доп.; дун rapraлra
подведение итогов, подытоживание; орал
долго rapraлra заботливость; тоо гаргалrа
вычисление; ундэhэ яhанай илгаа гар
галrа расовая дискриминация,
расИзм;
энеэдэ гарrалrа плутовство.
гарrалrын: дун гаргалгын хэшээл ито
говое занЯтие.
гарrалдаха
взаимн.
от
rаргаха.
гарrалта выведение, расходование; нэ
гыш гаргалтагуйrеер а) все без исключе
ния; б) без едИной потери.
гарrаха допуст. от rapaxa 1) выносИть,
вытаскивать; стол rapraxa выносИть стол;
уhан coohoo rapraxa' вытаскивать из водЫ;
гарrажа хаяха (или ·шэдэхэ) выбрасывать,
выкИдывать; бог шоройrоо rэрhээ гаргаха
выносИть сор из избЪт перен.; угэ rapraxa
а) затевать шумный спор; выражать не
довольство; б) пускать молву; 2) выводИть;
узэг rapraxa выводИть буквы; 3) выпу
скать; уни утаа rapraxa выпускать дым;
хин гаргаха выпускать воздух (из камеры);
4) удалЯть, устранЯть; увольнЯть, исклю
чать, отчислЯть; выселЯть; тушаалhаа гар
rаха отстранЯть от должности; ажалhаа
rapraxa увольнЯть с работы; 5) проявлЯть,
выражать, выявлЯть, обнаруживать; баа
таршалга rapraxa проявлЯть
геройство;
олон зан гарrаха капрИзничать; rомдол
гарrаха высказывать жалобу, жаловаться;
дээрэлхуу зан гаргаха проявлЯть высоко
мерие; муу зан rapraxa проявлЯть себЯ
с плохой сторонЫ; тэсэбэри rapraxa про
явлЯть терпение; эдэбхи rapraxa проявлЯть
актИвность; 6) выпускать, издавать; эд
лэл гарrаха выпускать продукцию; ном
гаргаха выпускать кнИгу; уръhаламжа rapraxa выпускать заём; хуули rapraxa изда
вать законы; хэблэн rapraxa
издавать;
хирпиисэ хэблэн rapraxa изготовлЯть кир
пИч; 7) рождать; пораждать; ухибуу rар
гаха рожать ребёнка; дутуу rapraxa де-
-
ГАР
150
лать вь1кидыш;
эхирые гаргаха родИть
двойню; 8) принимать, выносИть (резоЛю
цию, решение); тогтоол гаргаха выносИть
постановление;
шиидхэбэри
гаргаха вы
носИть решение; 9) посылать, отправлЯть,
командировать;
командировкодо гаргаха
отправлЯть в командИровку, командиро
вать; малда гаргаха посылать к скотИне;
10) в сочет. с вин. п. имён делать что-л.,
производИть, совершать;
вызывать; дун
гаргаха подводИть итог; гэрэл гаргаха за
жигать свет;
тусаб гаргаха составлЯть
план; hэдэлгэ гаргаха делаrь попьпку;
шурэб гаргаха нарезать винт; шулэ гар
гаха готовить (или варИть) суп; мурдэлгэ
rаргаха производИть расследование; учи
нЯть следствие; энеэдэ гаргаха вызывать
смех; шу лhэ гаргаха вызывать слюнотече-.
ние;
11) резать, колоть; хони гаргаха
резать .барана; ухэр гаргаха колоть коро
ву; 12) как вспом. гл. с соед., слитн. и разд.
деепр. обозначает направление действия
от
себя,
соответствуя
русским
пристав
кам вы•, из•; бутээжэ гаргаха выпускать,
изготовлЯть; малтажа
гаргаха
выкапы
вать; ходо татан гаргаха выдёргивать, вы
нимать; турижэ гаргаха выгонЯть, вытал
кивать.
гаргаhаар: гаргаhаар мяхан парное мЯсо.
гаргаша расход; гаргаша болоhон из
расходованный,
истраченный;
гаргаша
(-нуудые) тулэхэ оплачивать, возмещать
расход(ы); уйлэдбэриин гаргаша производ
ственные
расходы;
гаргашаа
харюулагда
ха самоокупаться; улуу гаргаша лИшний
расход, перерасход.
гаргашалагдаха страд. от гаргашалха
1) расходоваться; гаргашалагдаhан израс
ходованный, истраченный; гаргашалагда
hанда тоолохо бухг. спИсывать в расход;
2) быть ассигнуемым; гаргашалагдаха мун
гэн ассигнования.
гаргашалга 1) расходование (средств);
гаргашалгын талаар в отношении расхо
дов, по расходам; 2) ассигнование.
гаргашалха расходовать, тратить; звери
гаргашалха расходовать средства; нэгэш
hомо гаргашалангуй. не тратя ни одного
зарЯда.
гаргашын атр. расходный.
гаргуу 1. 1) исключИтельный; дан гаргуу
нз рЯда вон выходЯщий; 2) часто рождаю
щая, плодовИтая; 2. чрезвычайно; слИш
ком;
гаргууда гараhан а) пресловутый;
б) заброшенный; гаргууда гараха выходИть
в :rираж.
гаргуй безрукий.
гаргуулха допуст. от гаргаха 1) заста
<>
вить
вьiНести
(или
вьшести,
удалИть);
2)
велеть послать (или командировать); 3)
добиваться ВЬ!Хода (или вьшуска) издания.
гардагар жИлистый, сухощавый, сухой.
гардайлгаха допуст. от гардайха.
гардайха быть жИлистым (или сухощавым, сухИм).
гардалдаан 1) вознЯ, борьба; 2) перен.
перепалка; гар наанаhаа гардалдаан боло
но идёт азартная перепалка.
гардалдаха взаимн. от гардаха возИть
ся, бороться.
гардаха
2)
1)
брать рукои, брать в руки;
перен. донимать, докучать.
гардероб гардероб, шкаф.
гардмха
см.
гарьдаха.
гардуулха допуст. от гардаха.
гарза 1) убьпок, ущерб; потеря; гарза
оруулха (или татаха, хэхэ) наносИть (или
причинЯть) ущерб (или убьпок); гарзаа
харюулгатай рентабельный; гарза хорол
тогуйгввр тулжуулхэ выращивать молод
нЯк без потерь; гарза гай парн. убьпки,
ущерб; гарза багатай а) малоубьпочный;
б) редко хозЯйственный
(напр.
способ);
гарзада орохо нестИ убЫтки; гарза гайда
орохо терпеть убьпки; 2) расход.
гарзагуй атр. безубьпочный; без потерь.
гарзагуйгввр безубьпочно; без потерь.
гарзалуулагдаха страд. от гарзалуулха.
гарзалуулха допуст. от гарзалха; гар
sалуулангуй торнёохо выращивать, не до
пуская падежа (скот).
гарзалха
1) расходовать, тратить; 2)
допускать падёж (скота).
гарзалхаха считать убЫточным (или невьiгодным).
гарзалхуулха допуст. от гарзалхаха.
гарзатай убЫточный; с потерей.
гарзатаха терпеть убьпок, оказываться
в убьпке; тратиться; оказываться в не
вьiгодном положении.
гарзатуулха допуст. от гарзатаха при
чинЯть убьпок, вводИть кого-л; в расход,
наносИть ущерб.
гари экскременты, испражнения (соба
ки, волка и свиньи).
гариг (убшэн) паралИч; гариг саа парн.
паралИч.
гаригтаха быть пар.ализованным; тэрэш
гаригтаа его разбИл паралИч.
гарлаха делать что-л. руками.
гарма: сагаан балжан гарма бот. ромаш
ка белая; хухэ балжан гарма цикорий
(цветок).
гармони гармония (инструмент); гармонёор наадаха играть на гармонии.
гарнизон гарнизон.
гариизоной гарнизонный.
гарса переход, брод, переправа.
гарта (мн. гартан) имеющий руки; то
hон гарта (букв. человек) с масляными
руками (об умеющем вкусно гоtповить ку
шанье); уран гартын ажал работа умель
ца; ганса (или урввhэн) гарта однорукий
сущ.; шадамар гарт ан лЮди с умелыми
руками, умельцы; гарта хултвврвв, гарта
hабартаараа всё без исключения; всё под
чистую.
rартай атр. имеющий руку (руки); алтан
гартай улад золоть1е руки, умельцы; бар
дам гартай а) щедрый; б) расточИтельный;
уран гартай мастер, умелец; ута гартай
имеющий длИнные руки (о нечистом на
руку человеке); хунгэн гартай имеющий
лёгкую руку (о человеке, у к-рого пациент
быстро выздоравливает, а закалываемое жи
вотное агонизирует недолго); хундэ гарт ай
имеющий тяжёлую руку (о человеке, у
к-рого пациент долго не выздоравливает,
а закалываемое животное долго агонизиру-
-
151
ет); элбэг дэлбэг гартай щедрый (букв.
имеющий обИльные руки).
гартаха страд. от гараха 1) быть про
ходИмым; гартахаар намаг проходИмое бо
лото; 2) быть побеждённым (в беге, состя
зании); хуур хэлсээд гартааб я был побеж
дён в споре; 3) уступать в чём-л. кому-л.
гартахи находЯщийся в руках; энэ гар
тахишни юун гээшэб? что Это у тебЯ в
;руках?
гартуулха
гаршаг
1) оглавление, содержание; 2)
3) напИсанный адрес; 4) вьr
.веска.
гаршагай: гаршагай хуудаhан заглавный
(или тИтульный) лист.
гаршаглаха 1) озаглавливать; 2) адре
совать, надпИсывать адрес.
гаршагта озаглавленный, с заголовком,
под заглавием,· с оглавлением.
гаршын атр. расходный.
гарьбагар истощённый, исхудалый.
гаръдалга отгл. сущ. от гарьдаха го.лод,
длИтельное
голодание;
истощение,
·бессИлие.
гарьданги
см.
гарьдуу.
гарьдаха истощаться, обессИлевать.
гарьдуу истощённый, обессИлевший.
гаръха
1) кольцо, кружок; хаза,арай
тарьха кольцо у уздьr; hэлюурнуудэй гарь
ханууд
уклЮчины
(для
вёсел);
·(в виде кольца).
гарьхалуулха допуст. 'от
гарьхалха окольцовывать.
2)
серьга
гарьхалха.
гарьягар громадный и худой, матёрый
{напр. о волке).
гарюуhа(н) (мн. гарюуhад) табу волк;
:.rурбан гуринха гарюуhад улилдан гнипал
дан угтаа фольк. три голодных волка встре
тили воем.
гасаа издёвка;
гасаа буляалдаха про
тиворечить.
гасаалалга 1) поддразнивание; 2) изде
вательство.
гасаалха разьrгрывать,
поддразнивать,
подтрунивать;
гасаалhан угэ насмешли
'ВЫе речи.
гасаа(н) тормоз, препЯтствие; гасаатай
·болоод байна вознИкло препЯтствие.
<>
гасаанша
1. 1)
воет.
насмешливый;
2)
зап. несговорчивый; 2. воет. насмешник.
гасаархаха противоречить, перечить.
гасаархуу зап. непослушный, упрЯмый.
гасагдаха страд. от гасаха находИться
;в стеснённом (или затруднИтельном) поло
жении;
терпеть
нужду;
быть
притеснЯе
мым.
гасалан(г) 1) препЯтствие; тормоз; поме
ха; гасалан тойбо парн. препЯтствия, по
мехи; гасалан узуулхэ чинИть препЯтст
вия, тормозИть; 2) горе, печаль, скорбь,
страдание; 3) парн. к зоболон(г).
гасалангуй
сный;
3)
гасалангуйгвер 1) безропотно; 2) беспе
чально; 3) беспрепЯтственно; 4) легко,
без мучения.
гасалантай 1) исполненный трудностей,
трудный; 2) горестный, скорбный; 3) кап
рИзный.
гасалдаха взаимн. от гасаха 1) встречать
препЯтствия, завязать в чём-л.; 2) делать
наперекор.
гасалеаха
допуст. от гартаха.
гарууди фольк. «гаруди» (название ги
гантской мифической птицы); хан rарууди
царь «гарудш>.
rаруутай тот, который вот-вот вьrйдет
(или перейдёт, переедет и т. п.).
rарша расход, трата.
заголовок;
ГАТ
1) безропотный; 2) беспечаль
беспрепЯтственный.
совм.
от
гасаха.
гасалуулха допуст. от гасалха.
гасалха печалиться, скорбеть, . оплаки
вать, тужИть; уйдаха гасалха парн. ту
жИть, горевать.
гасаляан(г) зап. препЯтствие, помеха.
гасаляангуй зап. 1. беспрепЯтственный;
2. беспрепЯтственно.
гасаляантай зап. трудный (для выпол
нения).
гасамал плетёный .
гасаха
1) тормозИть, препЯтствовать;
делать наперекор, ставить в затруднИтель
ное положение; притеснЯть; 2) поднимать,
выворачивать (посредством палки или ры
чага); поддевать чем-л.; модо гасажа ургэ
хэ поднимать бревно; модоор гасаха под
девать палкой; 3) донимать вопросами,
допьrтываться,
выспрашивать,
допраши
вать; гасажа hypaxa допьrтываться, выспра
шивать; 4) парн. к хашаха.
гасаhан 1) зацеnленный; 2) перен. обречённый на неудачу.
гаслагар рослый, здоровый.
гастролёр гастролёр.
гастроль гастроль.
гастроном гастроном (магазин).
гастрономическа гастрономИческий.
гасуу 1) спИцы (у саней); 2) кол; гасуу
шэнrи байха стоЯть на месте не шевелЯсь;
3) · вертикальный кол-жердь (в изгороди
они вбиты в землю парами; горизонталь
ные, вставленные между вертикальными,
жерди сплетаются
для скрепления пру
тьями); годи-бэди хуhан гасуунууд кри
вьrе берёзовые колья; гасуугаii бургааhан
прутья-лозы (для связывания пары кольев
-жердей в изгороди).
гасуулха допуст. от гасаха.
гасуур
I 1. препЯтствие, тормоз; 2.
упрЯмый (о человеке).
~~ гасуур
II
ал.
ель,
ёлка;
гасуур модон
ель.
гасуур
III
палка
(при
помощи
к-рой
поднимают, как рычагом, тяжесть, вы
ворачивают пни и т. д.).
гасуур IV парн. к ган I.
гасуухай ал. кукла.
гаталагдаха страд. от гаталха; гата
лагдахаар
бэшэ
непреодолИмый,
непро
ходИмый.
гаталалга переправа; дайлажа yha га
талалга
форсИрование
рекИ;
гатаЛалгын
хэрэгсэлнууд переправочные средства.
гаталтагуй см. гаталшагуй.
гаталуулха допуст. от гаталха пере
правлЯть.
гаталха
переплывать, переправлЯться;
переходИть, переваливать (напр. через го
ру), преодолевать (препятствие); мурэниие
гаталха форсИровать реку.
1
ГАТ
-
гаталшагуй непроходИмый; непреодолИмый.
гатаhа(н) воет. см. гадаhа(н).
гаубица гаубица.
гауптвахта гауптвахта.
гахай 1. свиньЯ, кабан; гахай нохой
парн. а) свИньи; б) собир. домашние жи
вотные (букв. свИньи и собаки); гахай уд
хэгшэ
свиновод;
гахай
удхэлгэ
свиновод
ство; далайн гахай зоол. морская свИнка;
буха гахай хряк; эрэ гахай кабан; хорин.
хряк; сел. боров; эхэ (или эмэ) гахай сви
номатка; ойн гахай дИкая свиньЯ;· бодон
гaxaii: вепрь, дИкий кабан; нохойн угыдэ
гахай хусана поел. когда нет собаки, и
свиньЯ лает; ~ на безрьrбье и рак рьrба;
2. употр: как уподобительное определе
ние; (моригуй) гахай ябаган не имеющий
средств передвижения, безлошадный (букв.
пеший как свиньЯ); гахай нюдэтэй с уз
кими, как у свиньИ, глазами; гахай тэнэг
круглый дурак, совершенный идиот; га
хай хомхой бах. весьма жадный; гахайдляар
разг. как свиньЯ, по-свИнски; 3. парн. к
газар;
гахай жэл год свиньИ (в двенад
<>
цатилетнем животном цикле); г ахай
тэй рсщИвшийся в год свиньИ.
жэл
гахайн свиной; гахайн арhан свиная
кожа (или шкура); гахайн мяхан свинИна;
гахайн туушэ свиная туша; гахайн фермэ
свиноферма; гахайн байра (или дал) сви
нарник, свинарня; гахайн уша зоол. сви
ной цепень.
гахайшалха 1) уподоблЯть свинье, оскорб
лЯть, называя свиньёй; 2) подражать сви
нье; гахайшалан хэбтэхэ валЯться (или
лежать) как свиньЯ.
гахаii:шан (мн. гахайшад) свинарь; га
хайша эхэнэр свинарка, свиновод.
гахигар высокий и сутулый (о человеке);
вьrгнувший спИну (о крупном животном).
гахииха гнуться.
гахуули
зап.
гахуулидаха
см.
зап.
хахуули.
см.
хахуулидаха.
гаhагар (ундэр) высокий и стройный.
гahaii:xa
1) быть высоким; 2) перен.
задирать нос.
гаhана зап. см. гадаhа(н).
гаhар 1. выдаЮщийся, незаурЯдный; га
hар хун незаурЯдный человек; гаhар бэ
лиг незаурЯдные способности; 2. весьма,
очень; гаhар hайн очень хороший.
гаhархан см. гаhар.
гашай
отповедь,
нотация,
внушение;
ругань; гашай табиха читать нотацию;
ругать.
гашайдаха читать нотацию, делать внушение; ругать.
гашайдуулха допуст. от гашаii:даха.
гашалалга окисление.
гашалангай 1. сел. простокваша; 2. про
кИсший,
прогорклый,
испорченный.
гашалангир
прогорклый,
прокИсший;
гашалангир ехэтэii:
муухай
болоhон hун
прокИсшее молоко; гашаланrирай амтан
горечь.
rашалгамал 1) кИслый, проквашенный;
2)
испортившийся (о продуктах).
гашалгаха допуст.
сить,
проквашивать
от гашалха
(молоко);
2)
1)
ква
допу-
152екать порчу продуктов (при хранении 1t
тёплом , месте).
гашалха портиться, протухать, закисать,
прокисать; hун гашалаа молоко прокИсло;
ужэхэ гашалха парн. протухнуть, испор
титься; амаа гашалха набивать оскомину.
гашууб см. гашууг.
гашуубтар
горьковатый;
утаанай
га
шуубтар
унэр горьковатый запах дымо
кура.
гашууг:
гашууг-гашууг гэхэ кислИть;
гашууг-гашууг гэhэн атр. с кислИнкой.
гашуудал скорбь, печаль, грусть; траур;
гашуудал
ядарал
парн.
горести,
беды;
гашуудал шаналал парн.. траур; гашуудал
шаналалай ёhолол траурная церемония;
гашуудал даалсаха делИть торе с кем-л.;
гашуудалтайгаар с прискорбием.
гашуудалай
скорбный; траурный;
га
шуудалай нёлмоhон горькие слёзы; гашуу
далай хугжэм траурная музыка; гашууда
лай хубсаhан траурная одежда; гашуудал
га горесть, печаль, скорбь, тоска; гашуу
дал мэдуулхэ выражать соболезнование.
гашуудалта(й)
печальный,
скорбный;.
траурный; горестный; гашуудалта бодол
нууд гнетущие мЬrслИ; гашуудалтай оаиха
быть расстроенным, быть не в духе.
гашууданги расстроенный.
гашуудаха огорчаться, скорбеть, печа
литься, тосковать; уйлан гашуудаха горь
ко плакать.
гашуудуулха допуст. от гашуудаха 1)пересаливать; делать что-л. горче, чем
следовало; 2) перен. гнестИ, угнетать.
гашуун 1. 1) горький; солёный; rашуук
амтан горечь, горький вкус; гашуун сай
крепкий (букв. горький) чай; гашуун там
хин крепкий табак; rашуун юумэн кислЯ
тина; rашуун болохо становИться горьким,
горкнуть; rашуун болонхой (или болоhон}
прогорклый (о масле); rашуун урмэдэhэн
горькая польrнь; 2) перен. горький, пе
чальный, скорбный; гашуун нёлбоhон rорь- .
кие слёзы; 3) кИслый; аарсанай rашууни
инь hайн, архиин хатууниинь hайн поел.
в арсе хороша кислота, а в водке - кре
пость; 2. горечь; гашуу урьяха отдавать
горечью (или кИслым).
гашууншаг довольно горький (или кИс
лый, солёный).
гашууруулха допуст. от гашуурха сде
лать горче, перегорчИть (пищу).
гашуурха 1) становИться горьким, горк
нуть; 2) прокисать.
rашуурхаха
находИть
что-л.
горьким
(или кИслым, пересоленным).
гашуурхуу любИтель горького (или кИслого, солёного).
·
гашуурхуулха допуст. от гашуурхаха.
гашуутаИ 1) содержащий горечь, горь
кий; 2) содержащий кИслое, кИслый.
гашуушаг 1) довольно горький, горько
ватый;
гашуушаг болоhон
прогорклый;
2) довольно кИслый, кисловатый.
гвардеец гвардеец.
гвардейскэ гвардейский; гвардейскэ пол~
гвардейский полк.
гварди
гвардия;
Улаан
Гварди
ист ..
:Красная Гвардия.
гегемон
гегемон;
революциин
гегемон
гегемон револЮции.
гегемон и гегемония; пролетариадай ге
гемон и гегемония пролетариата.
гектар гектар; гектар газар гектар землИ.
генерал генерал; армиин генерал генерал армии.
генералиссимус генералИссимус.
генералитет ген ер алитет.
генеральна генеральный; генеральна штаб
генеральный· штаб; генеральна секретарь
генеральный секретарь; генеральна байл
даан генеральное сражение.
генератор генератор.
генераторна генераторный.
гени гений.
гениальна гениальный.
генштаб см. генеральна.
географ географ.
географи география.
географическа географИческий; геогра
фическа оршон байдал филос. географИче
ская среда; географическа карта географИ
ческая карта ..
геодези геодезия.
геодезист геодезИст.
геодезическэ геодезИческий.
геолог геолог.
геологи геология.
геологическа геологИческий.
геолого-бэдэрэлгын атр. геологоразведочный.
геометри геометрия.
геометрическэ геометрИческий.
герб герб; гурэнэй герб государственный
герб.
гербари гербарий.
героизм
героИзм;
олониитын
героизм
массовый героИзм. Ср, баатаршалга.
героическа книжн. героИческий. Ср. баа
тарлиг.
герой
герои;
Советскэ
Герой· Советского СоЮза;
Союзай
Герой
Социалис Ажа
лай Герой Герой СоциалистИческого Тру
да; rражданска дайпай герой герой граж
данской войнь1.
геройлиг геройский, героИческий.
геройлигоор героИчески.
геройтохо разг. геройствовать.
г. з. (сокр. от гэхэ зэргэ или гэхэ зэр
гын) и т. п.
гибрид бцол. гибрИд.
гигант книжн. 1. гигант; 2. гигантский;
гигант ехэ гигантский.
гигиенэ гигиена.
гидраилическа гидравлИческий.
гидрологи гидрология.
гидропонно: гидропонно арга гидропонный способ.
гидростанци гидрос:анция.
гидротехник
гидротехник.
гидротехническэ гидротехнИческий.
гидроэлектростанци
гидроэлектростан-
ция.
гиигуулхэ 1) освещать, озарЯть;
вдохновлЯть.
гиигуулэгшэ вдохновИтель.
гиинаа(н) визг.
2)
перен.
гииналдаха взаимн. от гиинаха',
гиинаха визЖать, скулИть; гиинан байха
год
153повИзгивать; гиинаhан дуун
(или хоолой)
писклИвый голос.
гиинуулха допуст. от гиинаха.
гиир разг. гИря.
гиихэ рассветать, светать; удэр гиигээ.
наступИл день; уур гиихын уедэ на у'!·
ренней заре.
гилаа(н) барг. шкурка ягнёнка.
гилагар
зап.
см.
ялагар,
елэгэр.
гилайха зап.
см.
ялайха,
елыхэ.
гилалзаха зап.
см.
гилбама зап. см.
ялалзаха.
ялбама.
гильзэ гИльза.
гилэгэр
см.
гилэлзэхэ
елэгэр.
см.
елэлзэхэ,
ялалзаха.
гимн гимн; гурэнэй гимн государствен •
ный
гимн.
гимнаст гимнаст.
гимнастика гимнастика.
гимнастическа гимнастИческий.
гимнастка гимнастка.
гинеколог гинеколог.
гинекологи гинекология.
гинекологическа гинекологИческий.
гиперболическа (дэбэргэhэн) гипербол И ..
ческий.
гипэрболэ геом., лит. гипербола.
гипноз гипноз.
гипноздоха гипнотизИровать.
гипноздуулха допуст. от гипноздохо.
гипнотизёр гипнотизёр.
гипотеза гипотеза;
эрдэмэй
научная гипотеза.
гипотенуза гипотенуза.
гипс
гипотезо,
гипс.
гипсэдэхэ гипсовать.
гитара гитара; гитараар наадаха играть
на гитаре.
главна главный; главна инженер .глав
ный инженер.
главнокомандалагша
главнокомандующий.
глицерин глицерИн.
глобальна: глобальна ракетэ глобальная
ракета.
глобус глобус.
глюкозо глюкоза.
г. м. (сокр. от гэхэ мэтэ или гэхэ мэтын)·
и т. д.; г. м. ба г. з. и т. д. и т. п.
гобил 1) впадины по обеим сторонам
носа; 2) ложбИна, борозда.
гогногор 1) задранный (о голове); 2}·
перен. важничающий, задаЮщийся.
гогнойхо важничать, задаваться.
гогонохо кудахтать.
гогшоо приплетаемая коса.
гогшохо 1) приплетать; 2) прошивать.
особым швом.
гогшуулха допуст. от гогшохо.
годи:
годи-бэди
нареч.
из
сторонЫ
в
сторону, извиваясь; годи-бэди гэхэ изви
ваться, вИться (о речке, дороге); годи-бэдu
мулхихэ ползать, вилЯть из стороньi ·В
сторону, 'елозить; годи-бэди хуhан гасуу
нууд кривь1е берёзовые колья.
годиг в двойной основе: годиг-годиг гэтэр·
худэлгэхэ шевелИть чем-л. кривь1м.
годигод
см.
годигоноо(н)
верты.
годид.
кривлЯнье,
ломанье,
вЫ
год
-- 154 -
годигонохо двИгаться, вертеться, его
зИть; часто подниматься (о коротком хво
сте).
годигонуулха допуст.
от
годигонохо
вилЯть (хвостом).
годигонуур 1. вертлЯвый; 2. еГоза.
годигор 1) кривой, искривлённый (напр.
о дереве); 2) сутулый (о человеке).
годигошохо
см.
годигонохо.
годид: годид гэhэн чуть кривой.
годиихо искривлЯться; изгибаться, извиваться; годигод гуулэхэ чуть заметно
вильнуть чем-л. (напр. хвостом).
годилзохо извиваться.
годиролдохо
взаи.мн.
от
годирхо.
годируу вьЮщийся; извивающийся (напр.
·О реке, дороге).
годируулха допуст. от годирхо повёр
.тывать в другом направлении (напр. ло
шадей).
годирхо 1) извиваться (о реке, дороге);
иишэ тиишээ годирхо сновать туда и сю
да; fОдирхо бэдирхэ парн. а) извиваться,
вИться; б) перен. ломаться, кривлЯться;
годирhон
извивающийся;
вьЮщийся;
2)
повёртываться
(в
другом
направлении);
·СВёртывать (с дороги).
годирхой 1. кривой, изогнутый; 2. изгИб.
годли 1) уст. стрела (с роговым или
.деревянным наконечником); годли мулихэ
полировать стрелу; номо годли лук со
.стрелою; годли дурсэтэ набшаhад бот.
стреловИдные лИстья; 2) парн. к гойр.
годо:
годо харайха а) вЫскочить; б)
·бежать длИнными шагами.
годогор торчащий, приподнятый (о хво
сте).
годод:
годод мяхан
вьшотрошенная ту
.ша.
годойлголдохо взаимн. от годойлгохо.
годойлгохо допуст. от годойхо; hуулээ
rодойлгоhон хвост трубой.
годойхо стоЯть торчком, торчать.
годолзохо приподниматься, шевелИться
{о коротком хвосте).
годолзуулха допуст. от годолзохо.
годон(г) (мн. годод) кожа со щИколоток
(животного, зверя); годон гутал унтьr из
кожи
(снятой
с
ног
коня ·или
крупного
рогатого скота); годон шэрдэг коврик из
ОПОЙКа; буруугай ГОДОИ малгаЙ
кожи (снятой с ног телят).
годооролдохо
взаимн.
от
шапка ИЗ
годоорхо.
годооронхой резвый.
годоороодхихо:
юун
эндэ
годоороодхи
·бош! ишь ты, разошёлся тут!
годоорхо ·1) резвИться от избьrтка сил,
носИться сломЯ голову (обычно о молод
няке домашних животных);
знаваться, зарываться.
2)
перен.
за
годоорhон 1) резвый; 2) перен. зазнав
шийся, зарвавшийся.
годос: годос гэхэ болтнуться (напр. о
хвосте).
годоhо(н) зап. унтьr; годоhо тайлаха
снимать унтьr.
гоё нарЯдный; красИвый, чудесный, ве
.ликолепный, прекрасный; гоё бэшэ некра
сИвый; гоё хубсаhан элегантная одежда,
элегантный нарЯд; гоё гоё угэнууд витие-
ватые слова; гоё гоёор бодохо мечтать;
гоё го~ор зугаалха (или хэлэсэгээхэ) гово
рИть пьrшными фразами; гоё гоо нарЯдный,
щегольской; гоё гоомой парн. элегантный,
изЫсканный;
пьrшный;
гоё
гоо
байдал
роскошь; гоё hайхан парн. атр. изЯщный,
красИвый, прекрасный; гоё hайхан хубса
hан пьrшный нарЯд; гоё hайхан юумэн
а) прекрасное, красИвое; б) собир. красо
ты; гоёор дараhан хээ красИвое тиснение;
<>
гоё убшэн мед. люмбаго, прострел.
гоёгуй неприхотлИвый, простой; гоёгуй
хубсаhан скромный нарЯд.
гоёд: гоёд гэхЭ пофорсИть.
гоёдохо быть слИшком нарЯдным.
гоёл нарЯд, украшения, отделка; гоёлой
хубсаhан выходное платье.
гоёлдохо взаимн. от гоёхо 1) ал. жема
ниться; 2) бах. начинать ухаживать, за
Игрывать.
гоёлто украшение, нарЯд; редко обшИв
ка, оторочка; гоёлто шэмэг парн. укра
шенде.
гоёмсог щеголеватый, модный, франто
ватый; гоёмсог хун франт, щёголь; гоёмсог
юумэ ябаха ~ ходИть гоголем; гоёмсог
бэшээр скромно.
гоёмсоглохо щеголЯть, наряжаться, мод
ничать, франтИть.
гоёмсуу щеголеватый, франтоватый, лЮ
бящий мОдничать.
гоёмсуурхаха щеголЯть, модничать, фран
тИть; рисоваться.
гоёмхой нарЯдный, модный, элегантный,
изьrсканный.
гоёнсуу см. гоёмсуу.
гоёогдонхой нарЯженный, украшенный.
гоёогдохо страд. от гоёохо; шэмэглэн
гоёогдонхой украшенный .
гоёолго отделка, украшение; гоёолгын
отделочный (о цехе); гоёолго ехэтэй угалза
прихотлИвый узор.
гоёолдолго жеманство.
гоёолдохо взаимн. от гоёохо рисоваться,
красоваться, жеманиться; гоёолдоhон же
манный; гоёолдоhон ябадал жеманство.
гоёолсохо совм. от гоёох~.
гоёолто отделка, украшение.
гоёонгуй(геер) без
прикрас, попросту'
без затей.
гоёор
красИво.
гоёохо допуст. от гоёхо украшать, на
ряжать, убирать, прихорашцвать; отде"
лывать; гоёожо хэлэхэ говорИть высоко
парно, говорИть пьrшными фразами; гоёо
жо хэлэхын тэдысэ для красного словца;
гоёод гэхэ а) приукрашивать, слегка ук
рашать; б) модничать, фасонить; в) ко
кетничать.
гоёрхохо
1) щеголЯть, франтИть; 2)
прельщаться чем-л.
гоёрхуу 1) кичлИвый; 2) щеголеватый,
лЮбящий наряжаться.
гоёхо наряжаться, украшаться, прихо
рашиваться; тала ургыгаар гоёбо доЛИна
украсилась подснежниками; эдэй hайха
наар бу гоё, эрдэмэй hайнаар гоё поел.
не украшайся хорошими вещами, укра
шайся знаниями.
гоёхон
красИвенький;
хорошенький.
гол
155гоёхоноор красИво (напр. петь).
гоёшоохо любоваться, восторгаться чем
-либо; бэеэ гоёшоохо любоваться собою,
красоваться, рисоваться.
гожо
парн.
к
жэжэ.
гоЖогонохо вертеться (о тонком, вытя
нутом существе).
гожогонуулха допуст. от гожогонохо.
гожогор длИнный и узкий (напр. о паль
то), в обтЯжку; гожогор уйтахан умдэн
брЮки дудочкой.
гожохо
парн.
к
шэшэхэ.
гозогонохо о неритмичных движениях
.f!ысоких и худых людей или о торчащих
предметах.
гозогонуулха допуст. от гозогонохо.
гозогор 1) заострённый, торчащий, под
нимающийся вверх; гозогор hуултэй хвост
торчком; 2) высокий и худой.
гозойлгохо допуст. от гозойхо ставить
торчком, поднимать (хвост).
гозоймо такой, что будет торчать; шан
даганай
шабардама,
шанагын
гозоймо
шулэн погов. суп такой густой, что заяц
завЯзнет в нём, как в грязИ, а ковшик
будет торчать.
гозойхо подниматься, вытЯгиваться, вы
прямлЯться; торчать; гозойжо байха сто
Ять торчком; оошорто гозойхо стоЯть в
·очереди.
гозолзохо мерно двИгаться (о высоких
и худых людях или о торчащих предметах).
гозон
одинокий;
гозон
бэеhээ
ондоо
юуншьегуй ничего за душой не имеющий;
.rозон толгой бобЫль; гозон толгой ами
тан одИн как перст.
гозуули 1. 1) торчащий; 2) перен. одино
кий; гозуули ганса ябаха жить бобылём;
2. обгорелый
.амарха поел.
ром,
хоть
riень; hухэ далайтар гозуули
пока замахиваешься топо
обгорелое дерево-пень отдыхает; ~
час да
наш.
гойногор (ута) высокий и худой, длИн
ный и тощий.
гойр 1. клЯча; 2.
перен. неимущий;
rойр годли. парн. голый, неимущий; гойр
· rодли болошоhон исхудалый.
гойрхолго соблазн.
гойрхолдохо взаимн. от гойрхохо.
гойрхомоор соблазнИтельный, манЯщий.
гойрхохо соблазнЯться; гойрхохо горидохо парн. сИльно соблазнЯться.
гойрхуулагша соблазнИтель.
гойрхуулга соблазн.
гол J, река; долИна рекИ; гол голой но
хойн дуун ондоо, айл айлай хуурынь ондоо
старин. поел. в разных долИнах и соба
ки лают по-разному, в .разлИчных улусах
и говорЯт по-другому; ~ что ни город,
то норов, что ни село, то обь1чай; гол гор
хонууд парн. речки; гол уhан парн. река;
гол уhанай эрье берег рекИ; гол газар
долИна; гол мурэн реки; Гол мурэнэй фло
дой министерство Министерство речного
флота; гол мурэнэй хабшаахай речной рак;
загаhан гээшэ зундаа гол байнал гэжэ
зайжа ябадаггуй фольк. рь1ба летом не
·бродит по всем рекам.
гол II 1. середИна, центр; серДцевИна,
стержень, ось; графИт (у карандаша); го-
лой морин кореннИк (в тройке); городой
гол дунда в центре города; лаампын гол
фитИль лампы; модоной гол сердцевИна
дерева; тэргын гол ось телеги; гол ундэ
hэн а) основа; б) бот. главный корень;
гол бэе туловище; улаан гол аорта; голынь
таhалха перерывать аорту (напр. умерщ
вляя барана); амин гол жизнь; 2. основной,
стержневой, центральный, главный; гол
анхаралаа табиха обращать на что-л. глав
ное своё внимание; гол зорилг8 основная
задача; гол тулэб а) в основном, большею
частью; б) большая часть; ажалайнгаа гол
тулэбые шиидхэхэ делать большую часть
работы; в) атр.: гол тулэб удха основное
содержание; би гол тулэбынь зубшеехэ
байнам принципиально я согласен.
гол III: гол таhа совершенно, совсем,
наотрез; гол таhа ареаха категорнчески
отказываться; гол таhа мартажархиха со
вершенно (по)забьiТь о ком-чём-л.; гол удха
а) основной смысл; б) сущность, суть,
существо; в) перен. соль; г) филос. содер
жание; ·гол шэнжэ а) основной прИзнак,
существенное свойство; б) филос. атрибут;
гол мяхан а) основньiе мь1шцы (связываю
щие печень, почки и диафрагму); б) филей
ная часть; гол зуйл основное сущ.; гол
шэглэл главное (или основное) направле
ние; гол хусэн главные сИлы; гол зорилго
основная цель; гол шухала парн. главный,
основной, важнейший; газар эдлэлгын гол
журамууд основнь1е правила землеполь-
зования.
~
гол IV гол (в футболе); гол сохихо за
бивать гол.
голгуй 1. 1) бессИльный; усталый; гол
гуй унаха падать м~ртвым; 2) перен. пад
кий до чего-л.; амтатай юумэдэ голгуй хун
падкий до сладкого человек .
голдогор 1. продолговато-округлый; гол
догор гахай длиннотелая свиньЯ; 2. хорин.
увалень, неуклЮжий человек.
голдойхо быть вьiТянутым.
голёо кобьшка (насекомое); цикада; тэ
жэн голёо саранча; хара голёо сверчок.
голигор гладкий, упИтанный; вьiхолен
ный.
голиилдохо
взаимн.
голиилдошохо
от
интенс.
голиихо.
от
голиилдохо;
таргалhандаа голиилдшоохо лоснИться от
жИра (о свиньях).
голлихо быть гладким (или упИтанным,
полным, тучным); голиин таргалха лос
нИться от жИра; голиисо эдеэлхэ наедать
ся досьiТа.
голлохо 1) занимать центральное место;
находИться в центре чего-л.; 2) перен. иг
рать в чём-л. главную роль; 3) запрягать
коренника в тройке.
голлуулха допуст. от голлохо.
гологдол брак (в продукции).
гологдонхой бракованный.
гологдохо страд. от голохо быть пре
небрегаемым (или отвергаемым, бракуе
мым); браковаться; гологдоhон бракован
ный.
голодог брезглИвый; голодог зан брезг
лИвость; эдеэ голодоггуй зан неприхотлИ
вость.
гол
-
голодоhон 1) отбросы; 2) брак (в производ
стве); голодоhо гаргаха допускать брак;
голодоhо гаргалгатай тэмсэхэ бороться с
браком; голодоhо гаргагша бракодел.
голой I атр. речной; голой эрье речной берег.
голой I I осевой, стержневой.
гололrо презрение, полное безразлИчие.
голомхой 1) привередливый; разборчивый; 2) брезглИвый.
голонги недовольный,
неудовлетворён
ный.
голосовани голосование; нюуса голоео
ванн тайное голосование; нээмэл голосова
ин открЬIТое голосование; голосоваинда та
биха ставить на голосование.
голохо 1) гнушаться, презирать; избе
гать; пренебрегать; голоhон янзатай с пре
небрежИтельным вИдом; бу гологты! не
побрезгуйте!; 2) браковать; считать пло
хИм (или недостойным); 3) не принимать
детёныша (чаще об овцах).
голто уст. рел. чашечка для свечИ.
голтой: арай голтой едва живой.
голтохо: голтоhон ундэhэн бот. стержневой корень.
голуулха допуст. от голохо.
голхо недоразвитый палец (над копытом у коровы, овцы).
голхойхо см. голhойхо.
голхон уменьш. от гол I.
голхорол обИда.
голхоролдохо
голхоромгой
взаимн.
от
голхорхо.
обИдчивый.
голхоронги обИженный; огорчённый.
голхороохо допуст. от голхорхо обижать, огорчать.
голхорхо обижатьс.я; огорчаться; пла
каться; бэедээ голхорхо пенЯть на себЯ;
голхорхоор безл. жаль, грустно; голхорhон
янзатай с обИженным вИдом.
голhойхо торчать; ямаршье анхаралгуй
голhойжо байха стоЯть, не обращая ни
на что внимания.
голшог подходЯщий, ладный; голшогхон бэетэй изЯщного сложения.
гом зап. жалоба, сетование, обИда.
гомдогшо жалобщик; истец.
гомдол
1) сожаление, раскаяние; 2)
обИда; гомдол гашуудал парн. обИды; гом
дол гашуудал парн. обИды; гомдол бариха
жаловаться; би шамда оройдоошье гомдол
гуйб я на тебЯ нисколько не обижаюсь;
3) жалоба, апеллЯция, кассация; гомдол
бэшэхэ писать жалобу; гомдол мэдуулrэ
жалоба, претензия; 4) парн. к уйдхар.
гомдолтой 1) жалобный, скорбный; гом
долтой
зэмэлэнги
парн.
укорИзненный;
гомдолтой
зэмэлэнги
треть с укором;
2)
нюдеер
хараха
смо
обИдный; яагаа гомдол
тойб! как обИдно!, как досадно!; 3) обИ
женный.
гомдонги жалобный, скорбный; гомдонгёор hанаа алдаха жалобно вздыхать.
гомдоохо допуст. от гомдохо.
гомдосо обИдчивость.
гомдохо 1) жаловаться, сетовать; бэедээ
(или
еертее)
гомдохо
пенЯть
на
себЯ;
гомдоодхидог зан обИдчивость; 2) обижать
ся; сэдьхэлынь гомдоhон байна в душе
156
~
у него зародИлась обИда; 3) сожалеть, со
крушаться.
гомдохоор 1. атр. обИдный; гомдохоор·
зэмэ обИдный упрёк; 2. обИдно.
гомдохоохо
см.
rомодхоохо.
гомдуулха допуст. от гомдохо вызывать
жалобы (или нарекания); обижать кого-л.
гомодхоохо допуст. от rомдохо.
гомойлгохо
допуст.
от
гомойхо.
гомойхо зап. жаловаться,
гоморхо зап. сетовать.
гонгинохо 1) гнусавить;
апеллИровать.
2) ныть, хнЬrкать, капрИзничать.
гонгинуулха допуст. от гонгинохо.
гонгинуур 1. плаксИвый; 2. нЫтик.
гонгоон зап. 1. тупой; 2. тупИца.
гонгорог зап. равномерно качающийся.
гондоли i:tг. журавль (колодезный).
гондоло гондола.
гонзогор 1. 1) продолговатый, вЬIТяну
тый, овальный; гонзогор тархи продолго
ватый череп; гонзогорхон улаан шарай,
овальное румЯное лИчико; 2) длИ·нный;
долговЯзый; гонзогор модон бревно (букв~
длИнное дерево); 2. аг. штука (о продолго
ватых предметах);
две папиросы.
хоёр
гонзогор
тамхи
гонзойлгохо допуст. от гонзойхо вы
тЯгивать в длину, делать продолговатым
(или овальным).
гонзойтор во всю длину; гонзойтор та
биха класть во всю длину.
гонзойхо быть овальным (или продол
говатым);
гонзод
гэhэн
продолговатый,
несколько вЫтянутый (о лице); гонзоЙЖ(}
хэбтэхэ лежать вЬIТянувшись (или во всю·
длину).
гонзоли ал., тунк. жердь (у журавля
колодца).
гонзорхо бох. шлЯться без дела.
гоногор с вЫтянутой шеей; гоногор ху
зуутэй
длинношеий;
тэмээн
гоногороо
мэдэхэгуй погов. верблЮд не знает того,
что у него длИнная вЬIТянутая шея (в знач.
не сознаёт своих недостатков).
гоной: rоной хузуун длИнная шея.
гонойлгохо допуст. от гонойхо вытЯгивать.
гонойлдохо взаимн.
от гонойхо.
гонойхо показывать длИнную вЬпянутую
шею (напр. о верблюде).
гонолзохо 1) ходИть с вЬrтянутой
шееи;
эхир. перен. задирать нос, быть высо
комерным.
гонолзуулха допуст. от гонолзохо.
2)
гонор см.
гоной.
гонорар гонорар; авторека гонорар
торский гонорар.
гонтохо выдалбливать.
гонтуулха допуст. от гонтохо.
гонхогор атр. говорится о чём-л.,
ав-
имею
щем углубление.
гонхон колокольня.
гоншоо гнусавый; гоншоогоор уншаха.
гнусаво читать.
,
гоншохо 1) говорИть в нос, гнусавить;
хамараараа
гоншохо,
гоншон
дуугарха
говорИть в нос; гнусавить; 2) канЮчить
разг.; ныть, просЯ что-л. (о детях).
гоншуулха
допуст.
от
гоншохо.
rоншуур атр.
горн
гнусавый.
roo I ров; roo жалrа овраг.
roo I I 1. очень, весьма; 2.
течь;
1)
2)
струЯ.
rоожомхой протекающий; дырЯвый, ху
дой (о посуде); rоожомхой уrаалниr дырЯ
вый умывальник.
rоожонхой течь сущ., дыра.
rоожохо
течь,
1)
лИться,
вытекать
(о
жидкости); rоожон rapaxa вытекать; rоо
.жод rэхэ капать; rоожон орохо втекать;
.Yha нюhа rоожохо страдать насморком;
.хулhее rоожохо обливаться. потом; шуhа
rоожохо а) истекать кровью; б) кровото
чИть; 2) сьшаться.
rоожуулха допуст. от rоожохо 1) про
ливать,
лить;
бу
rоожуулаl
не
капай!
(напр. масло); шулhэ rоожуулха распу
скать слЮни; нюhа yhaa гоожуулха распу
скать нЮни; 2) просыпать, сьшать.
гоожуур 1) сток; сточный жёлоб; 2)
трубочка (у сеялки, по к-рой сьтлется зер
но).
rоожуурга I эхир. горлышко (бутылки).
rоожуурга
rооронсо
II
разг.
кран.
горница.
родом, вьrглядеть как город.
гоохон красавица; мянга тумэн гоохо
.нууд дуулана фольк. поЮт тьrсячи кра-
~авиц.
·
горб 0 виг горбовИк обл. (ящичек из фа
неры для кедровых орехов, ягод и т. п.,
носимый на загорбке).
гордогор жёсткий,
твёрдый
(о чём-л.
.замёрзшем или засохшем); гордогор худэ
·hэн жёсткая шкура.
гордойлгохо допуст. от гордойхо.
гордойхо быть твёрдым (или жёстким).
горзогор 1) огрубевший, отвердевший;
.2) сухощавый (о Ч(!ловеке).
горзойлгохо допуст. от горзойхо.
горзойхо 1) засыхать в сыром вИде (напр.
о коЖе); 2) быть сухощавым (о человеке).
гори надежда; ожидание.
горигуй 1. 1) безнадёжный; ненадёж
2)
бесполезный,
негодный;
3)
редко
непослушный (о ребёнке);. 2. безнадёжно.
горидолго 1) зависть; 2) редко надежда,
упование уст.; ожидание.
горидомо манЯщий.
rоридохо 1) завИдовать; зариться; обтохо
rоридохо парн. завИдовать; 2) надеяться,
уповать уст.; ожидать.
горидохоор атр. завИдный; горидохоор
·бэшэ байдал незавИдное положение.
горидуулха допуст. от горидохо.
горизонт горизонт.
горизонтальна rоризонтальный; горизон•
тальна зурлаа горизонтальная лИния.
горилла горИлла.
горитой 1) ощутИмый, внушающий (или
сулЯщий) надежду; 2) серьёзный; значИ
тельный;
пионерэй
горн
пионерский
горняк горнЯк.
горо частица усил. к словам с начальным
го•; горо гохигор совсем изогнутый, сИль
но
сгорбившийся.
горогор
1) вьrсохший; горогор арhан
невьrделанная (или вьrсохшая) кожа; 2)
высокий, долговЯзый и сухощавый; горо
гор хун сухощавый человек; 3) вЯленый
(о мясе).
город 1. город; городууд хоорондын хэл
хеэ холбоон междугородная связь; город
шадарай прИгородный; город шадарай кол
хозууд прИгородные колхозы; городой га
заа тээ гараха вьrехать за город; городой
газаахи загородный; 2. парн. к хото.
городой атр. городской; городой хун
городской человек, горожанин; городой
ниитэ городская общественность; городой
захиргаан городское управление.
rородойхин, городойхид горожане, жИ
тели города; ондоо городойхин иногород
ние.
городской
захиргаан
ской совет
городсор
разг.
городскои;
городское
городской
управление;
городской совет.
1. городИшко; 2.
город-
·
атр.
похо
жий на город.
гоортохо зап. фольк. раскИдьrваться го
ный;
горн;
горн.
пар н. к rоё.
rooroл воет.
дикорастущий
чеснок.
rooroho(н) зап. см. rooroл.
roorohopxyy зап. изобИлующий чесно
,ком.
rоожолrо
ГОР
157
порЯдочный;
горитой.
гээrдэл
серьёзные потери; горитой туhа ощутИмая
томощь.
городхон городок; дулии (или мур буй
да) газарай городхон захолустный горо
док (или городИшко).
горойлгохо допуст.
горойхо
1)
от
горойхо ..
высыхать;
2)
становИться
сухощавым (или тощим) (о человеке); 3)
грубеть; костенеть.
гороо рм. хождение посолонь кругом
дацана, его ограды (или дацанского по
сёлка); гороо хэхэ а) совершать хождение
посолонь; б) перен. облетать вокруг чего-л .
(напр. планеты); гороо мургэл рел. молИт
венное хождение посолонь вокруг чего-л.
гороолхо 1) рел. двИгаться кругом по
солонь (первоначально о верующих, ходив
ших вокруг дацана, его ограды или вокруг
дацанского посёлка); гороолон тойрохо, той
рои гороолхо обходИть кругом посолонь;
нара зуб гороолон, хойно хойноhоо субаха
двИгаться друг за другом посолонь; 2)
обходИть кругом (или вокруг); гороолон
гуйхэ (или зайха, ниидэхэ, харайха) обе
гать (или облетать) кругом (или по кругу).
гороосо,
гороошо
грош;
хан
гэхэ
хара
гороошогуй ни гроша за душой.
гороошолхо рел. обходИть кругом, двИ
гаться вокруг (см. гороо).
гороошо(н) рел. двИгающийся вокруг,
совершающий круговращение.·
горос хорин. о чём-л. застьrвшем (или
засохшем) торчком.
гортиг воет.
цИркуль.
гортиглохо 1) обводИть цИркулем;
двИгаться кругом (или по кругу).
горхирхо · 1) течь сИльной струёй;
журчать (о воде).
2)
2)
горхогор атр. о чём-л. засохшем, напр.
о вымерзнувтем на морозе белье; горхогор
арhан вьrсохшая шкура.
горхойхо быть вьrсохшим; горхойсороо
хаташаха вьrсохнуть;
горхойсороо хурэ-
ГОР
-
шэхэ вьrмерзнуть (о сохнувшем на морозе
белье).
горхолуулха допуст. от горхолхо лить
ручьём.
горхолхо течь ручьём; лИться ручьЯми;
горхолон гоожохо течь ручьём.
горхо(н) 1) речка, ручеёк; горхо узэнгуй
гуталаа бу тайла погов. не зная речки, не
снимай сапог; ~ не зная броду, не суйся
в воду; горхо гол, гол горхон собир. речуш
ки, ручьИ; 2) кач. паводок.·
горчица горчИца.
горшоог 1) горшок;
сэсэгэй горшоог
цветочный горшок; эдихэнь горшоог, яба
хань биршоог погов. еда его (целый) гор
шок, а движение (всего лишь) вершок;
~ а где моЯ большая ложка?; 2) чугун,
чугунок; лааян горшоог большой чугу
нок; шэрэм горшоог чугунок; горшоогоор
дуурэн хартаабха чугунок картошки.
горшоогхон
горшочек;
торфо-нэгшээг
дэмэл горшоогхонуул с.-х. торфо-перегной
ные горшочки; рассада тариха горшоогхо
нууд горшочки под рассаду.
горьдохо
см.
горидохо.
горьё 1) кольцо (металлическое); гэн
жын горьё звено в цепИ; 2) прЯ:ж.ка (у
пояса); горьё буhэ ремень.
горьёлуулха допуст. от горьёлхо.
rорьёлхо
1)
приделывать
прЯжку;
2)
застёгивать прЯжкой; затЯгиваться рем
нём, затЯгивать ремень.
горьёмо журчащий (о ручье).
горьёо(н) журчание (ручья).
горьёхо журчать.
горьтой см. горитой.
горючи горЮчее.
госбанк госбанк (государственный банк).
госпиталь госпиталь; госпитальдо оруулха госпитализИровать.
госплан госnлан (государственный план).
господин
господИн.
гостёо тунк. прuспособление в изогну
той части у крюка-остроги.
гостиница гостИница; айлшадай хонодог
гостиница гостИница для приезжающих.
госхогор атр. о чём-л. вытянутом; гос
хогор хундаганууд высокие и узкие бока
лы.
госхойхо быть вЫтянутым, торчать.
гохиrор 1) искривлённый, изогнучъrй (о
дереве); 2) согнувшийся, долговЯзый и су
тулый (о человеке).
гохо 1) ,крюк, крючок; багор; гохо зуун
зап. крючок (для вязания); спИца; модон
гохо деревЯнный крючок; деревЯнная спИ
ца (для вязания); гохо дэгээ подножка
(в борьбе); 2) уда; 3) застёжка; 4) пар н. к
мэхэ.
гохогор крючковатый.; кривой.
гоходохо 1) поддевать крюком; зацеп
лЯть (или захватывать) багром; 2) вязать
на спИцах; модон зуугээр гоходохо вязать
деревЯнными спИцами; 3) перен. подде
вать словами кого-л.
гоходуулха допуст. от rоходохо.
гохолуулха допуст. от гохолхо быть за
цепленным крюком, быть поддетым баг
ром.
гохолхо 1) см. гоходохо:. 2) поддевать,
158обвивЦя ногою ногу протИвника (приём
в борьбе}.
гохошо багорщик.
гоhойшохо стать с вьrтянутой шеей.
гошхогор тонкий и длИнный.
гошхойлхо 1) дразнИть; 2) парн. к эшхэйлхэ.
гошхойшо дразнЯщий.
гошхорхо 1) свистеть (о тарбагане, сус·
лике); 2) парн. к эшхэрхэ.
гее частица
вопр.
часто
употр.
в пес-
нях.
гравюра гравЮра.
градус градус.
градусник градусник.
граждан
атр.
гражданский;
агаарайо
граждан
флот
гражданский
воздушный•
флот.
гражданин гражданИн. Ср. эрхэтэн.
граждан(ска) гражданский; граждан ави
аци гражданская
авиация;
гражданска.
хуули журам гражданское право.
грамм
грамм.
грамматика грамматика; бурят хэлэнэй,
грамматика грамматика бурЯтского языка.
грамматическа грамматИческий; грамма
тическа
алдуу
грамматИческая
ошИбка;
грамматическа дуримууд грамматИческие·
правила.
'
граммофон граммофон.
грамота
грамота
(документ);
хундын
грамота почётная грамота; магтаалай гра-
мота похвальная грамота; хамгаалгын гра-
мота охранная грамота.
грампластинка грампластИнка;
грампла
стинка дээрэ
(буулгагдажа)
бэшэгдэhэю
запИсанный на грампластИнку.
граната граната; гар граната ручная
граната; противотанкова граната проти
вотанковая граната; граната шэдэгшэ гра
натомётчик.
гранит гранИт;
гранит
шулуун
гранИт.
график график; заhабариин график гра
фик ремонта; .графигhаа уридлан опере
жая график.
графика графика.
графин графИн.
графит ГрафИт.
гречихэ гречИха.
гречневэ гречневый; гречневэ каша греч-невая каша.
грииг-грюуг межд. см. грюуг-грюуг.
грим
грим.
гримдэгшэ гримёр.
-
гримдэхэ гримировать(ся).
грипп грипп; гриппээр убдэнхэй заболев-ший грИппом. Ср. хэжэг.
грипптэхэ болеть грИппом.
грузовик грузовИк.
грузчик грузчик.
·
группа группа. Ср. булэг.
группировалха сгруппировывать, груп-·
пиров-ать.
груша груша.
грюуг-грюуг межд.
подр.
курлыканью·
жу равлей;
грюуг-грюуr гэхэ курльrкать.
(о журавлях).
гуанза(н) ресторан.
губаагуй зап. неподходЯщий, негодный_
губарюу см. губэрюу.
-
ГУЛ
159
губернатор ист. губернатор.
губерни ист. 1) губерния; 2) губернский
гуйгаха идтИ неронной походкой, идтИ,
город.
качаясь из сторонЬ1 в сторону.
гуйгдаха страд. от гуйха.
губжааха в пек-рых диалектах быть не
довольным,. выражать недовольство.
губи пустьшя, степь; губи газар степная
гуйгша просИтель.
гуйгшаан: гуйгшаан
ничать для вИда.
местность, степь; губи тала парп. степь;
сагаан губи открЫтая степь; элhэн губи
гуйлга 1) просьба, прошение уст.; кас
сационная жалоба; муулар гуйлга жалоба;
2) зап. подношение, подарок.
гуйлгаха I подавать прошение, просИть
(или выпрашивать) через другого.
гуйлгаха I I до пуст. от гуйха.
гуйлта просьба, прошение уст.; заявле
ние;
арад зоной
гуйлтаар
по
просьбе
населения; гуйлта уршеехэ снисходИть к
прбсьбе; гуйлтатайгаар хандаха обращать
ся с просьбою (или с заявлением).
гуйнги просИтельный, просЯщий; умолЯющий, молЯщий.
гуйнгяар просИтельно, умолЯюще.
гуйран: гуйран хун сел. попрошайка.
гуйранша(н) 1. нИщий, попрошайка; 2.
атр. 1) нИщий; гуйранша эхэнэр нИщая,
нИщенка; 2) нИщенский; гуйранша шахуу
ажабайдал полунИщенская жизнь.
пустьшя.
губигар 1) продолговатый и прямой; 2)
с длИнным вЫтянутым корпусом (о жи
вотных).
губиин степной; губиин зэрэлгээн степной мираж.
.
губииха ал. худеть, спадать с тела.
губиха редко слонЯться, шлЯться, бро
дИть; хаана губижа ябанаш? где ты шлЯ
ешься?
губшалга ловля рЬ1бы неводом.
губшаха ловИть неводом; загаhа губша
ха ловИть рЬ1бу неводом·.
губшуулха допуст. от губшаха.
губшуур невод, рыболовная сеть; губ
шуур таталга тоня; губшуур татаха тянуть
невод.
губшуурдаха неводить; тралить.
губшуурша(н)
неводник.
гудагар 1) наклонИвшийся; вьпянувший
ся; 2) nepen. послушный; гудагар ябаха~
ходИть по струнке.
.
гудамбаарха
1)
зазнаваться;
ся; 2) паЯсничать.
гудамжа улица;
уйлсэ
зарывать
гудамжа
napn.
улица.
гудамжаарха
шататься по улицам.
гудамжатаха ·принимать вид улицы
(о
строящихся домах, палатках).
гудамхиха 1) пить залпом; глотать под
рЯд; 2) хлебать.
гудамхюулха допуст. от гудамхиха.
гударсагааха мпогокр. от гударха запИхивать, засовывать.
гударуулха допуст. от гударха.
гударха запИхивать, засовывать.
гудок гудок.
гудылгаха допуст. от гудыха склонЯть,
наклонЯть.
гудыха склонЯться, наклонЯться; ураг
шаа гудагад гэхэ слегка наклонИться впе
рёд.
гуйба ремённая петля (для ловли лошадей па укРJОке).
гуйраншалга,
болохо
гуйраншалалга
попрошай·
обнища
ние; нИщенство; попрошайничество.
гуйраншалха просИть мИлостыню, нИ
щенствовать, клЯнчить; гуйраншалжа яба
ха идтИ по миру, ходИть с сумой; гуйран
шалhан байдал нищета.
гуйха 1) просИть, упрашивать; выпра
шивать, вымаливать; гэртэ морилхые гуй
налби прошу пожаловать в дом; гуйжа
абаха выпрашивать; гуйхын ехээр гуйха,
гуйхыса гуйха настойчиво просИть; ами
гуйха просИть пощады; гуйха найха парп.
а) просИть; б) бить челом уст.; 2) хода
тайствовать; хайра эрижэ гуйха ходатай
ствовать о помИловании.
гулабхаа голубь.
гуламняа с.-х. головнЯ.
гуламта прям.
и переп.
очаг; гэгээрэлэw
гуламта очаг пр освещения.
гуламталха поддерживать огбнь в очаге.
гулбаа ист. голова рода (должность &
дореволюционной
Бурятии).
2) переп. шатающийся бесцельно; 3) nepen.
гулбагар долговЯзый (о человеке); с длИн
ным корпусом (о животных).
гулбир: гулбир-гулбир гээд ябаха ходИть.
вразвалку.
гулганаха ворковать.
гулгаха зап. 1) кататься (папр. па сап
ках); 2) скользИть; 3) ползать.
гулгидаhа(н) отрЬ1жка; . рвота.
гулгирха 1) пролезать, проникать, проби-·
раться; хуреэг:о;й забhараар гулгирха про
лезать через ограду; будуун могойн гул
гирхагуй бутуу фольк. такой густой, что
и змеЯ толстая не пролезет (о тайге); 2)
скользИть; гулгираад гарашаха вЫскольз
нуть (из рук); 3) ползать (о змее); гулгиржа.
ябаха ползтИ.
гулгиха срЬ1rивать, отрЬ1гивать (о ре
бёпке).
гулгюулха допуст. от гулгиха вызы
вать рвоту.
гулд:
гулд-гулд звукоподр.
бульканью,
глотанию жидкости; гулд-гулд гудамхи
разговорчивый.
ха глотать с бульканьем.
гузарха
ахир.
см.
уrзарха.
гуйбаанга зап. козодой (птица).
гуйбалга колебание (действие).
гуйбалзалга шатание.
гуйбалзаха покачиваться, шататься.
гуйбалзуулха допуст. от гуйбаха покачиваться.
гуйбалха тупк. ловИть арканом.
гуйбар: гуйбар-гайбар гэлдэхэ качаться
(па ходу).
гуйбаха 1) колебаться, качаться из сто
ронЬI в сторону; гуйбаад унашоо покачнул
ся и упал; 2) колыхаться (о пламени).
гуйбуулха допуст. от гуйбаха качать,
раскачивать, шатать.
гуйбуур
1)
раскачивающийся
на
ходу;
:ГУЛ
-
гулда
дубИна,
палка;
гулдаар
сохихо
·бить дубИной.
2)
гулдагар 1) стройный, тонкий ri гИбкий;
вИдный, статный; 3) плотный, крепкий.
гулдиран каб. ход из водьi в гнездо нергулдирха
см.
см.
гулгирха.
(по
гульба: гульба-гульба гэжэ ябаха ходИть
вЯло и развИнченно.
гульбар см. гулбир.
гульдарааша зап. змеЯ; гульдараашад мн.
зоол. пресмыкающиеся.
гульдаха зап. и лит. собираться.
гульдуулха допуст. от гульдаха.
Г}'Льдхалдаха взаимн. от гульдхаха собирать кого-что-л. (о многих).
гульдхаха допуст. от rульдаха собирать
(в кучу).
гульмагар длИнный и тонкий.
гульмайха быть длИнным и тонким.
гуманизм гуманИзм.
гуманитарна гуманитарный; гуманитарна науканууд гуманитарные науки.
гуманна гумii.iшый.
гуманность гуманность.
гуммиарабяк гуммиарабик. Ср. саарhан
(саарhан сабуун).
гунан 1) трёхгодовалый, трёхлетний (о
.самцах крупных домашних животных, а
также
крупных зверей);
.эпиiпет
медведь;
к
дайда
гунан
(см.)
баахалдай
фольк.
2)
обычный
цветущий;
гунан
наhан цветущий возраст; гунан (гутаар)
дайда благодатная - цветущая страна; гу
нан ехэ дайдые гурба тойрои гараба фольк.
трИжды он объехал велИкую цветущую
-страну; гунатай хуухэн тунк. трёхлетний
ребёнок.
гунгарбаа
уст. божнИца, киот (своеоб
разный иконостас ламаистов).
гуюкан 1. трёхлетняя, трёхгодовалая
·(о самках круппого рогатого скота и неко
торых звгрей); гунжан- бартахи трёхлетняя
-медведица; гунжан унеэн трёхлетняя тёл
ка;
2.
трёхлетка.
гуниг 1. печаль, грусть, тоска; уньшие;
.гунигни хурее, гунигта абтааб мне груст
но, тоска овладела мной; 2. грустаый,
печальный, полный тоскИ; гуниг зугаа
.грустные песни.
гунигаха 1) приунЬiть; 2) сентименталь
ничать.
гунигламаар жалостный, достойный жа
лости.
гунигланги
гуниглаха
ж~лостный,
печалиться,
вать; гуниглан
(о собаке).
п~ча!!ьный.
грустить,
тоско
гиинаха жалобно скулИть
гуниглуулха допуст. от гуниrлаха.
гунигтай печальный, грустный, уньтый;
жалобный.
гунигтайхан уменьш. от гунигтай
много печальный (или грустный).
гунирха
гунха:
ласкаться,
rунха-гунха
.поникшей годоЕюй.
гунхалзаха
качать головой
при
ходьбе
ластиться.
нареч.
о
покачиваться (о хлебах от ветра).
rунхалзуулха
линии).
трёхлетний
гунхайха см. rунхыха.
парн.
гулгиха.
гули сел. дьiшло (у сохи).
гулимсаг потомок; пЯтое поколение
нисходящей
ryнxar: ryнxar гэхэ мотать головой.
гунха,гар уньтый, печальный, подавлен
ный горем.
(о
человеке);
гунхалзажа
ябаха
ходИть,
покачивая головой; гунхалзаха дохилзохо
.пы.
гулдиха
160
не
·
кивании
гунхалзуур
1)
допуст.
от
гунхалзаха.
качающийся;
кокетли
2)
вый.
гунхарха качаться (о голове).
гунхаха качаться; гунхаха найrаха парп.
покачиваться (при ходьбе).
гунхуулха
опускать,
допуст.
наклонЯть;
от гунхаха
тархяа
качать;
гунхуулан
унгэрбэд прошлИ с опущенными головами.
гунхуур качающийся; вилЯющий.
гунхылгаха допуст. от гунхыха.
гунхыха 1) ходИть с попИкшей головой;
2) переп. быть подавленным горем, иметь
понурый вид.
гура частица усил. к словам с начальным
гу~;
rypa
ryparap
гудагар
чрезмерно
послушный.
стройный.
гура(н) гуран, самец косули (в период,
когда у пего опадают рога);
уст.
<>
гуран
hapa
второй зИмний месяц; гуран шээрэн
шуу жэжэхэн бороо мелкий-мелкий про
должИтельно моросЯщий дождь.
гурбаад,
гурбаад гурбаадаар по три;
hурагшадта гурбаад (гурбаадаар) каран
даш хуртее ученикам досталось по три
карандаша.
гурбада в~третьих.
гурбадахи третий; гурбадахи гарhаа из
третьих
рук.
гурбадахияа, гурб.адахяа (в) т~ет~й раз.
гурбадахяар
в-третьих,
в
третии
раз.
гурбадугаар уст. третий.
гурбалаадаха зап. треножить (лошадь).
гурбалжаа зап. тренога (путы)
гурбалжалха эхир. треножить.
гурбалжан(г) 1. треугольник;. гурбалжангаар эбхэhэн бэшэг письмо, свёрнутое
треугольником; 2. атр. треугольный; гур
балжан малгай треугольная шлЯпа, тре
уголка; гурбалжан ханатай сарай, далнууд
трёхстенные сараи и стайки (для скота).
гурба(н) 1. три, трое, тройка (при назы
вании числа, в сложn., адвербиальnо и при
умножении без •н; в составп. и атр. с ~н);
в сложп. трёх•, тре•; гурба-гурбаар по три;
гурба-гурба дахин три раза, трИжды; гур
ба-дурбэн удэр соо за три-четь1ре дня;
гурба наhатай трёхлетний (о возрасте);
гурба хахад жэлтэй трёх с половИной лет
(о возрасте); rурба хоноод бусахаб я вер
нусь через трое суток; гурбан арба гуша десятью три -трИдцать; гурбан бу
ланта треугольник; гурбан _гурба 1_ юhэ
трИжды три _девять; гурбан дабхар а)
три этажа; б) атр. трёхэтажный; гурбан
дабхар гэр трёхэтажный дом; гурбан жэл
а) три года; б) трёхлетие; rypбafi жэлэй
болзор
трёхлетний
(или
трёхгодИчный)
срок; гурбан зуун_ хун трИста человек;
гурбан. морин три конЯ, тройка лошадей;
гурбан самсаалтай, гурбан эрмэгтэй трёх
гранный; гурбан уетэй а) трёхслойный;
~
б) гра.м. трёхсложный;
.
ГУТ
(о числе
гуримтай приведённый в порЯдок, орга
.месяца); декабриин rурба третье дi'кабр.Я;
.3. при перечисл. трёх; хээр, шарrа, hаарал
rурбан морид сэрrэhээ уяатай байнад у
коновязи стоЯт привЯзанные гнедая, со-
низованный, дисциплинИрованный; rурим
тай болохо упорЯдочиваться; rуримтай бол
гохо упорЯдочивать, приводИть в порЯдок.
rуримшаха упорЯдочиваться .
rуримшуулагдаха страд. от rуримшуул
ха
упорЯдочиваться;
гуримшуулагдаагуй
неупорЯдоченный; гуримшуулагдахаар хэ
рэг дело, которое пора упорЯдочить.
гуримшуулха
допуст.
от
гуримшаха
упорЯдочивать.
гуринха проголодавшийся, голодный (о
волке или собаке); гуринха шоно голодный
ловая и буланая
rурбанай атр.
2.
третье
161
лошади.
третий; rурбанай удэр
1)
третье число; rурбан~й хоёр хуби две тре
ти; ноябриин rурбанай yrлeeryyp утром
третьего ноябрЯ; 2) трёхчасовой (поезд,
автобус).
rурбата 1. карт. тройка; 2. в знач: сказ.
-стоит три ... (напр. рубля); 3. атр. трёх
_рублёвый, стоящий· три рублЯ.
rурбатай трёхлетний (о возрасте).
турбахан только три, всего-навсего три;
:при глаголах всего лишь трИжды (или
три раза).
rурбуула(н) числ. собир. от rурба(н)
втроём; rурбууландаа втроём; бидэ rурбуу
лан ошохобди мы пойдём втроём.
rургалдай болотный воробей; редко соло
вей; алтан rурrалдай соловей; гургалдайн
.дуугаар бодооройш, хараасгайн дууrаар
:унтаарайш! фольк. ты должна вставать
с пением соловьЯ и ложИться при щебета
нии ласточки! (пожелание .молодой);
<>
.Гургалдайн rурбан сэсэн фольк. три муд
;реца Гургалдая
(обычные сказочные пер
сонажи).
гурrаха щебетать, петь (о птицах); rоё
.борохон
rурrалдай rypraн жэрrэн rурrанал
:поёт и щебечет красИвый серенький соло
,вей.
rурил лит. и сел. мука; хорин. поджарен
·ная мука; rурил талхан парн. мука; хара
rурил ржаная мука.
гурим правило, порЯдок;. режИм; обьi
чай; rурим алдаха нарушать обЬrчай; гу
римтай
болохо упорЯдочиваться;
rурим
журам распорЯдок, режИм; дисциплИна;
турим заишал порЯдки; обьiчаи;
гурим
.сахиха соблюдать порЯдок;
.для
цорЯдка;
rурим
гурим сахижа
сахихын
тулее
для
порЯдка;
для соблюдения обЬrчая; rурим
призвать к порЯдку; олониитын
rурим общественный порЯдок; гурим зар
.сахюулха
·шам парн. система, правопорЯдок; сэрэгэй
турим военный режИм; колоннальна гурим
колониалИзм; гурим буса ябадал беспорЯд
ки
уст.
rуримаар 1. послелог с род. п. путём,
посредством чего-л.; ... образом, ... путём;
по•; баалалтын rуримаар в принудИтель
_ном порЯдке; иимэ гуримаар такИм обра
. зам; 2. образует нареч. образа действия
с прил. и с род. п. нек-рых сущ.; конвейерэй
гуримаар худэлхэ работать по конвейеру;
нээмэл гуримаар hунгаха избирать открЬr
тым голосованием; сэрэrэй rуримаар по
-военному, на военный лад; хуулиин гури
'
маар по закону, законно; сэхэ hунгалтын
гуримаар путём прямЬ!х вЬrборов.
гуримай употр. как аффикс для образа
вания прил.; шэнэ гуримай новый; албанай
гуримай служебный.
гуримrуй 1. беспорЯдочный;
rуримгуй
байдал беспорЯдок; 2. весьма, очекр; гурим
гуй муухай очень некрасИвый; rуримrуй
hайхан весьма красИвый.
11
Бурятеко-русский ел.
волк.
гуринхадаха проголодаться (о волке или
собаке).
rуринхалrа 1) голод (продолжительный);
2) волчий аппетИт.
гуринхалха быть голодным (о волке или
собаке).
гуринхатаха страдать от голода; гурин
хатахаа забдаhан нохой мэтэ как голодная
собака .
гурьба 1) резьба, нарез(ка); 2) борозда,
ложбИна; извИлина; гурьбатай в извИли
нах, нарезной.
гурьбалаа ремённаЯ тренога для лошади;
гурьбалаа томохо плестИ треногу; гурьба
лаа шудэр тренога; гурьбалаатай морин
стреноженный конь.
rурьбалаадаха треножить конЯ .
гурьбатай нарезной.
гурьбатаха покрываться извИлинами (или
ложбИнами); становИться пересечённым (о
.местности).
гусеница гусеница (у трактора, танка).
гутаагдаха страд. от гутааха 1) под
вергаться порче; 2) опошлЯться.
rутаалга 1) искажение; 2) вульгаризация.
rутаар
I
налИм; rутаар гульмагар парн.
тунк. налИм; гутаар hуулиха ловИть
лИмов; гутаарай нухэн Яма налИма.
на-
гутаар ll зап. праправнук; rутаар гу
линсаг парн. потомки; гутаараа узэhэн хун
человек очень преклонного возраста (букв .
человек, увИдевший своего праправнука).
гутаар I I I тунк. молоко третьей дойки;
барг. молоко второй дойки (после подпу
скания телёнка).
гутаар IV парн. к гура(н).
гутаарай атр.
налИмий;
гутарай
шулэн.
налИмья уха.
гутаарлаха тунк.
доИть в третий раз;
унеэ гутаарлажа haaxa доИть корову в
третий раз .
гутааршалха ловИть налИма (за жабры).
гутааха допуст. от гутаха 1) портить;
уродовать; хэрэг гутааха портить дело;
дээhэн жолоо гутаахагуй погов. волосяная
верёвка
не
портит
поводьев;
~
маслом
каши не испортишь; 2) гноИть; 3) поро
чить, позорить, бесчестить кого-л.; нэрэ
гутааха порочить чьё-л. Имя, компрометИ
ровать; нэрэ rутааhан зуйл пятно перен.
(о репутации); нэрээ гутааhан зуйлые арил
гаха смывать пятно со своей репутации;
нэрэеэ гутааха срамИться, позориться; rа
зар гутааха осквернЯть землю.
гут ал унтьr (бурятские кожаные сапоги);
сапогИ,
обувь;
хилrааhан
гутал
тунк.
-
ГУТ
162-
охот. мЯгкие унтЫ (из копекого волоса па
гуша 11 трИдцать раз; трИдцатью; хорин.
гуша -:- зургаан зуу трИдцатью двадцать шестьсот.
гушаад разд. числ. от гуша(н) около·
тридцатИ, с трИдцать; гушаад ондо при
близИтельно в тридцатом году; гушаад.
онуудаар в тридцатых годах; бури гушаад
оной эхеэр ещё (или уже) в начале тридца-
войлочной подошве); шархи гутал зап. Ичи
ги; воет. тапочки; эрмэгтэй гутал унтЫ
на войлочной подошве; ябаган гутал заигр.
женские унтЬr; хорип. унтЬr (па кожапой
подошве); б уд гут ал унтЬr из хлопчатобу
мажного материала.
гутамаар: ой гутамаар протИвный, не
. тых
приЯтный.
гутамшаг
вульгарный, пошлый; гутам
шаг зуйл вульгарность.
гутанги 1) испорченный, повреждённый;
2) переп. омрачённый, опечаленный; дураа
гутанги недовольный.
гутанхай тухлый, протухший.
гутар
парп.
к,
гэмэр.
гутараа(н) недовольство, брюзжание~
гутарха 1) тосковать, хандрИть; 2) зап.
не довольствоваться полученным, доби
ваться большего.
гутаса порча.
гутаха 1) портиться, протухать; преть;
ухудшаться; мяхамнай гуташоо мЯсо ис
портилось; унэр гутаха издавать запах,
пахнуть; 2) терЯть охоту к, чему-л., испЬr
тывать отвращение; дураа гутаха а) оби
жаться; б) возненавИдеть; ойгоо гутаха
чувствовать отвращение, брезговать чем-л.;
дураа гутаhан
янзатай с
недовольным
вИдом;
3) подрывать своЮ репутацию;
позориться, срамИться; нэрэ турее гутаха
подрывать репутацию.
гутаhан 1 см. гутал.
гутаhан 11 тухлый, протухший; гута
hан ундэгэн тухлое яйцо.
гутуулха допуст. от гутаха 1) портить,
гноИть; 2) отбивать охоту к, чему-л.
гуу ладанка (с амулетом, посившаяся
па груди); медальон.
гууг звукоподр. воркованью голубей; гууг
-гууг гэхэ ворковать (о голубях).
гуугалха
тупк.
кричать,
подзывать,
громко звать, клИкать, аукать.
гуужааха допуст. от гуужаха.
гуужамар линЯющий (о птице, ne мо
гущей поэтому летать); гуужамар болохо
линЯть (о птицах).
гуужаха линЯть (о животных и птицах);
уhэ нооhон гуужажа байна шерсть линЯет.
гуулилуулха допуст. от гуулилха.
гуулилха покрывать бронзой (или лату
нью).
гуули(н) 1. бронза, латунь, жёлтая медь;
2. частый эпитет в фольклоре бронзовый;
гуули мунгэн буртаа ворота из бронзы
и серебра; гуулин шара жёлтый как медь.
гуулин разг. кореец, кореЯнка.
гуулитай неполноценный, с изъЯном.
гуур 1) личИнки овода (па спине у скота); 2) свищ (у животных); гуурай нухэн
свищ.
гууртаха появлЯться
да (па спине у скота).
гууртуулха допуст.
от
о личИнках ово
гууртаха.
гуурhан 1 1) ствол (птичьего пера); 2)
перо (для письма).
гуурhан 11 зап. см. гуур.
гуша 1 правнук; гушаяа хараха достИг
нуть преклонного возраста (букв. увИдеть
своИх правнуков).
годов.
гушаадтай
атр.
около
тридцатИ,
под
трИдцать (о возрасте); гушаадтайхан на
hанhаа почтИ с тридцатилетнего возраста.
гушаадтайхан умепьш. от гушаадтай ..
гушадахи тридцатый.
гуша(н) трИдцать; при глаголе трИдцать.
раз; гуша бухал трИдцать копён; Гушан
гурбан мундарга тупк. ТрИдцать три голь-·
ца
(обычное
название
Саянского
хребта);.
гуша гаран онhоо с тридцатых годов;.
гушан ондо в тридцатом году.
гушансар окип. правнук (по сьту).
гушатай I в возрасте тридцатИ лет, трид-·
цатилетний.
гушатай II имеющий правнуков; ашатай.
гушатай имеющий большое потомство.
· гуштаг хорип. павлИньи перья (для.
опрыскивания чистой водою жертвенных:
припошепий).
гуюугша уст. просИтель, челобИтчик.
гуя лЯжка, бедро; гуя база своякИ; гуя
базатай хун переп. рогоносец; гуяа аль
гадаhаар ерээ пришёл с пустЬrми рукам!!
(букв. пришёл, похлопывая себЯ по лЯж
кам); гуя мяхан окорок; сонгооhон гуя'
мяхан
копчёный
окорок.
rуядаха ловИтЬ за лЯжку (папр. овцу);.
хватать за лЯжку.
гуядуулха допуст. от гуядаха.
гу 1. частица 1) (в слитном паписапиш
#г разг.) для выражения прямого или кос
веппого вопроса,
ком
а также вопроса с оттен
пеувереппости,
сомпения ли,
что ли~
бэеш hайн гу? здоров ли ты?; хэшээл эхил-·
хэ болоо гу? скоро ли начнутся занЯтия?;
толгойтнай убдэнэrуй гу гэжэ врач hураба
врач спросИл: не болИт ли у вас голова?;.
шамтай хэлсэхэш юм гу гэжэ hанаhан хум.
я думал,
не поговорИть ли
тэрэ худэлмэреэ дуургээ гу?
своЮ
работу?;
гэртээ
мне с тобой;
он закончил.
ябахамнай
гу?
до
мой, что ли, пойдём?; ябад гэхэмнай гу?
пройдёмся?; 2) модальпая для выражения
опасения не ... ли, а не ... ; недоумения и по-.
рицапия, а также предположительпасти
высказывания
убhэ
гэшхэнэгуй гу а не·
топчут ли сено,
которое едЯт?
(о скоте);
иимэ эртэ гу! в такую рань!; тиимэ холо.
ошохо гэжэ гу! идтИ в такую даль!; тэрэм
най ерээ бэшэ гу! никак Это он дришёл!;.
(при повторении гу ... гу) в зпач. разд.
2.
союза, употребляющегося чаще в вопр. пред
ложениях Ил:и; бии гу, уrы ry? есть Или
нет?; ябахам гу, байхам гу? поехать мне·
Или остаться?;
гурбан
ry,
дурбэн
ry
ай
магта убhэнэй хуряалга дуургээд лэ байна.
ха в трёх Или четырёх аймаках, кажется •.
уже закончили сеноуборку.
губ даа частица модальпая для подчёрки
вапия высказывания конечно, ведь; тэрээ-·
ниие мэдэхэ губта даа вы его зн.аете;.
·
айх;абтар
солбон
убгэн
губ
даа
проворный старИк; hэригшэtуй
не просыпается же.
губигдэхэ страд. от губнхэ.
он
ведь
губ
даа
губисэгеехэ многокр. от губихэ отрЯхи
вать; стрЯхивать.
губихэ 1) трястИ; выколачивать, выби
вать (пыль); губижэ арилгаха выколачи
вать, отрЯхивать; 2) отцветать, осыпать
ся после цветения,
опадать; хартаабха
сэсэгээ губеэ картошка отцвела; намар
боложо, модон набшаhаа губибэ наступИ
ла осень, и лИстья с деревьев опали; 3)'
перен.
бить.
губхуу
ал.
см.
ГУЙ
163
гужэрхэ
допьпываться,
бох.
разузнавать.
гузее(н) см. гузээ(н).
гузээ(н) 1. 1) анат. брюшИна; рубец;
гузээмни нюргандаа няалдаха болоод бай
на у менЯ брюшИна вот-вот прилИпнет
к позвоночнику; :::::; кишка кишке кукиш
кажет; 2) пузо; брюшко, живот; гузээ
ехэтэй а) пузатый; б) перен. нИзкий и
широкий, пузатый (напр. о сосуде, посуде);
хухэ гузээн закам. помесь ортома и мест
ной породы (букв. сИвое пузо); 3) перен.
глубина, глубь, недра; тайгын гузээндэ
в глубине (или в сердце) тайгИ; 2. атр.
в
хухы.
губыхэ быть бугрИстым, бугрИться.
губэ частица модальная, выражающая
составе
бот.
терминов;
гузээн
убhэн
а) зопник клубненосный; б) каб. подорож
ник.
он
гузээнэй атр. брюшной; кишечный; гу
бур
зээнэй нооhон тунк. анат. бахрома руб
ца.
губэд: губэд гэхэ бормотать, бурчать,
говорИть про себЯ; губэд-шэбэд гэхэ бор
мотать.
губэнее(н) бормотание.
губэр:
губэр-губэр
гэц,
губэр-шэбэр
дуугарха бормотать;. губэр-шэбэр гэжэ бо
дохо размышлЯть вслух; губэр-шэбэр гэл
гузээрхуу пузатый.
гуйбэшэлхэ тунк. завЯзывать узел.
гуйгдэхэ страд. от гуйхэ.
гуйгее(н) бег.
гуйгеешэ бегунец, бегун; скакун.
гуйдэг 1) бегающий; 2) своенравный (о
коне).
гуйдэглэхэ см. гуйдэhэлхэ.
гуйдэл 1. бег;· гуйдэл дундаа хусаха
утверждение
ведь
ведь;
тэрэш
ябаа
губэ
ушёл.
губэгэнэхэ
(шэбэнэхэ)
бормотать,
чать.
губэrэр вьшуклый.
дэхэ разговаривать шёпотом.
губэрхэ бормотать,
бурчать,
ворчать;
аман соогоо нэгэ юумэ губэреед орхино
он пробурчал себе под нос что-то невнЯт
лаять на бегу; мориной гуйдэл дунда на
бегу, на скаку лошади; гуйдэлеер тооной
почтИ бегом; талын гуйгеешэнуудстепньrе
скакуньr; 2. атр. беговой; гуйгеешэ морин
беговая лошадь, конь-бегунец; велосипе
ное.
дай гуйдэл велосипедный пробег.
дэхэ перешёптываться; губэр-шэбэр хеерэл
губэрэлдэхэ
взаимн.
от
губэрхэ.
губэрюу шрам, рубец, след (от режуще
го, колющего или рубящего оружия).
губэрюутуулхэ допуст. от губэрюутэхэ
бить, ударЯть плетью (или хлыстом) (так,
чтобы остался след).
губэрюутэхэ покрываться рубцами (от
ударов плетью или хлыстом).
губээ бугор,
холм,
возвьrшенность.
rубээдэхэ аг. застревать на бугре (о
машине).
губээлиг,
губээрхуу,
губээтэй бугрИ
стый, холмИстый.
губюулхэ допуст. от губихэ 1) выколачи
ваться; отрЯхиваться, вытрЯхиваться (от
пыли, снега и т. п.); 2) перен. быть побИ
тым.
гуг-гуу, гуг-гууг звукоподр. кукованию
кукушки ку-ку.
гугеелжэн ал. см. бубеелжэн.
гуrэл смола сандалового дерева; мастИ
ка.
гугэнэлдэхэ,
гугэ~эхэ
ворковать
(о го
лубях).
гудэрхэ зап. см.
будэрхэ.
гужэр I клевета, сплетня; гундэ улам
угы, гужэртэ уrэ угы поел. в глубоком
месте нет брода, а в клевете нет путного
слова.
гужэр I I 1) отчаянный, рискованный;
2) выносливый, неутомИмый.
гужэрдуулхэ допуст. от гужэрдэхэ.
гужэрдэлгэ клевета, сплетня.
гужэрдэхэ клеветать, оговаривать', поро
чить, хулИть; сплетничать.
гуйдэлтэй бегущий; . гуйдэлтэй морин
беговая лошадь, конь-бегунец; иишэ тии
шээ гуйдэлтЭй находЯщийся на побегуш
ках.
гуйдэлтэйгеер,
(очень) бьrстро.
тургэхэн
гуйдэлтэйгеер
гуйдэлтэйхэн уменьш. от гуйдэ.лтэй.
гуйдэлшэ: гуйдэлшэ морин беговая ло
шадь, бегунец, скакун.
гуйдэhэлхэ 1) бегать туда-сюда (нек-рое
время или зря); быть непоседой; 2) стремИ
тельно
убегать
(о
кобылице,
убегающей
из своего табуна и прибивающейся к дру
гому, чтобы потом продолжать бежать
дальше); 3) перен. ухаживать, nолочнться,
бегать.
гуйдэhэ(н) 1. непоседа; 2. атр. подвиж
ной, непоседливый.
гуйлгуулхэ допуст. от гуйлгэхэ.
гуйлгэ отгл. сущ. от гуйхэ бег; ваго
нуудай xoohoop гуйлгые хороохо сокра
щать холостой пробег вагонов.
гуйлгэлдэхэ взаимн. от гуйлгэхэ; тэрээн
тээшэ гуйлгэлдэбэ онИ поскакали к нему.
гуйлгэхэ допуст. от гуйхэ 1) застав
лЯть бежать; 2) скакать; гуйлгэжэ арилха
(или талииха) убегать, сбегать; гуйлгэжэ
ерэхэ
прискакать;
хойноhоонъ гуйлгэхэ
скакать вслед за кем-л.; 3) покрывать
чем-л.; будаг гуйлгэхэ окрашивать, кра-
сить во что-л.; булад гуйлгэхэ сталИровать;
туулга гуйлгэхэ покрывать полудой, лу
дИть; шаазан гуйлгэхэ покрывать эмалью,
эмалировать; 4) часто переводится в за
висимости от дополнения; абаа(или хубил-
11•
ГУЙ
-
164-
гаагаа) гуйлгэхэ зап. фольк. использовать
магИческие приёмы, прибегать к колдов
ству; арза хурза гуйлгэхэ ставить (для
угощения) молочную водку; нёлбоhо гуйл
гэхэ лить слёзы, плакать; нюдее гуйлгэхэ
осматривать (букв. бегать глазами); най
мааrаа гуйлгэхэ успешно распродавать,
делать торговый оборот; ухаагаа (или уха
исполненным
5)
гуйсЭдхэгдэшэгуй
строчИть,
ностью.
гуйсэд=
уст.
сок!.
от
гуйсэдхэ~ы
ис
по.JiнИтельный;
гуисэдком
исполком.
гуйсэдеер полностью, вполне; гуйсэдеер
бэеэ тушаалга захиралта полная капиту
лЯция.
гуйсэдуулхэ допуст. от гуйсэдэхэ.
гуйсэдхуулхэ допуст. от гуйсэдхэхэ.
гуйсэдхэrдэхэ страд. от гуйсэдхэхэ быть
невыполнИмый,
не
гуйсэдхэхэ допуст. от rуйсэдэх_э
1. ис
полнЯть,
выполнЯть;
осуществлять;
за
вершать; тогтоолые гуйсэдхэхын. тулада
во исполнение постановления; хусэлее гуй
сэдхэхэ исполнЯть желание; угэhэн угэеэ
гуйсэдхэхэ исполнЯть обещание; 2. атр.
прост.
конь может быть хорошим бегуном; 2)
такой, по котброму можно бежать; шобто
гуймэ дугы мостик, по котброму можно
бьrстро пробежать.
гуймэhэг бегающий (о глазах).
гуйрэн бегун.
гуйсеелгэ завершение.
rуйсеехэ допуст. от гуйсэхэ исполнЯть,
выполнЯть; завершать; хэлэhэн угэеэ гуй
сеехэ выполнЯть обещанное.
гуйсуулхэ допуст. от гуйсэхэ завер
шать, заканчивать, доводИть до конца.
гуйсэ '1) ход, срок (напр. ремонта);
2). сбыт; гуйсэтэй атр. ходовой, ходкий
(о товаре); гуйсэ муутай имеющий плохой
сбыт, плохо идущий (о товаре); 3) оживлён
ный (о торговле).
гуйсэгуй 1) неходовбй, нехбдкий (о то
варе); 2) неподходЯщий, невьrгодный (о
цене).
гуйсэд 1. полный, заполненный, уком
плектованный; достаточный; гуйсэд бэшэ
непблный; гуйсэд бэшэ дунда hуургуулли
непблная средняя шкбла; гуйсэд бэшэ мэ
дээнуудэй ёhоор по неп6Лным данным;
гуйсэд таарангяар в полном соответствии
с че)и-л.; гуйсэд тооной саарhан достаточ
ное колИчество бумаги; 2. вполне, пол
осуще
гуйсэдхэл исполнение, выполнение; осу
ществление, завершение.
гуйсэдхэлгэ
исполнение,
выполнение;
осуществление, завершение; табак жэлэй
тусэбэй гуйсэдхэлrэ выполнение пятилет
него плана.
гуйсэдхэхы исполнИтельный; гуйсэдхэхы
комитет исполнИтельный комитет; гуйсэд
хэхы засагай газарнууд исполнИтельные
органы власти.
.
прострачивать.
гуйлдэхэ взаимн. от гуйхэ 1) бежать,
бегать (друг за другом); гуйлдэжэ бууха
а) спускаться бегбм, сбегать; б) спрьiгивать
(о ,uногих); 2) бежать, мелькать; хуhад
гуйлдэнэ мелькают берёзы; 3) гонЯться
(о животньtх в период спаривания); . 4)
перен.
волочИться,
ухаживать,
гулЯть
rуйлсэхэ совм. от гуйхэ.
гуймгеер бегло; бьiстро; гуймгеер ун
шаха
бегло
читать;
гуймгеер
уншалга
беглое чтение.
гуймrэ 1. атр. 1) беглый, бьrстрый; гуйм
гэ уншалга беглое чтение; гуймrэ нюдэд
бегающие глаза; 2) перен. живбй; гуймrэ
найруулга лит. живое изложение; 2. 1)
бегло; гуймгэ харасагааха бегло просма
тривать (напр. газету), скользИть глазами
(напр. по тексту); 2) на бегу; гуймгэ оог
лохо кричать на бегу.
гуймэ 1) такой, который может хорошо
бежать; энэ морин гуймэ морин байна Этот
вьшолненным,
осуществИмый.
гуйсэдхэгшэ исполнИтель.
ан бодолоо) гуйлгэхэ думать, обдумывать;
мйслить; шевелИть мозгами;
(или
ствлённым).
.
исполнИтельный; rуйсэдхэхэ комитет ис
полнИтельный комитет.
гуйсэдэхэ
исполнЯться,
выполнЯться,
осуществлЯться.
rуйсэлгэ отгл. сущ. от гуйсэхэ; бэеэ
гуйсэлгэ зрелость.
гуйсэлтэ исполнение.
гуйсэнги зрелый; гуйсэнrи байлга зре
лость; гуйсэнги ухаан зрелый ум.
гуйсэтэй 1) ходовой, ходкий (напр. о
товарах); 2) оживлённый, бойкий (напр.
о торговле).
гуйсэхэ 1) завершаться, оканчиваться;
гуйсэн тугэсэхэ быть вьшолненным; 2)
исполнЯться; арбан наhа rуйсэбэ ему ис
пблнилось десять лет.
rуйхэ 1) бегать, бежать; гуйжэ байха
бегать; аhан шадалаараа гуйхэ бежать
со
всех
ног;
иишэ
тиишээ
гуйхэ
бегать
туда-сюда; гуйд гэхэ бегать немного, побе
гать;
холо
гуйдэг хун
бегун
на
длИнные
дистанции; гуйжэ амидаха задыхаться от
бега; гуйжэ арилха убегать,
выбегать;
rуйжэ бодохо бьrстро вставать, вскакивать;
гуйжэ бууха а) спускаться бегом, сбегать
вниз; б) соскакивать, спрйгивать (напр.
с лошади); rуйжэ rapaxa выбегать; выска
кивать, выпрьrгивать (напр. в окно); гуйжэ
ерэхэ а) подбегать, прибегать; б) приезжать,
подъезжать (напр. о машине); гуйжэ орохо
входИть бегом, вбегать; забегать куда-л.
(или за что-л.), подбегать подо что-л.; yha
руу гуйжэ орохо бросаться в вбду; гуйжэ
ошохо отправлЯться бегом, бежать куда-л.;
rуйжэ хусэхэ преследовать бегом,. бежать
вдогонку;
гуйжэ ябаха бежать;
гуйжэ
ябахадаа (или ябаандаа) на бегу; гуйн
алдаха, гуйхэhее абан ябаха чуть не (или
почтИ) бежать; идтИ почтИ бегом; гуйн
гараха выбегать; гуйн орохо вбегать; гуйн
татаха полубежать; гуйхэ тэрьелхэ парн.
убегать, удирать; гуйхэ харайха парн.
бегать, носИться (напр. о детях); ry.йheep
гуйшэхэ бежать безостановочно;
совсем
убегать; 2) бежать, течь (напр. о мыслях);
3) идтИ (о торговле).
гуйхэн 1. 1) мелкий, неглуббкий; гуйхэн
уhан мелководье; гуйхэн уhатай гол мел
ководная река; гуйхэн табаг мелкая тарел-
-
2)
ка;
переп. поверхностный, несерьёзный;
rуйхэн бодолтой узколобый; гуйхэн удха
тай ном поверхностная кнИга; 2. мель;
гуйхэнhее зайлаха избегать мели, не са
дИться на мель.
rуйхэншэг мелковатый; гуйхэншэr га
зар отмель.
гуйшэхэ интепс.
от rуйхэ.
гулгэдэхэ быть (или оказываться) сла
бым (или неокрепшим), по молодости не
справлЯться с чем-л.
гулrэлзэхэ шнырЯть, бегать.
гулгэлуулхэ допуст. от гулгэлхэ.
гулгэлхэ
1) щенИться; 2) распускать
почки.
гулгэлэлгэ бот. почкование.
гулгэ(н) 1. 1) щенок; гулrэн нохой ще
нок;
шонын
гулгэн
лит.,
гулгэн
шоно
еравн. волчонок; баахалдайн гулгэн мед
вежонок; 2) бот. почка; 2. переп. слИшком
молодой; недоразвитый, неокрепший; не
опытный; rулгэн хубуун зап. молоденький
паренёк.
гулгэнэй бот. почечный.
гулrэры 1) неокрепший; Юный; неопыт
ный;
2)
жИдкий.
гулд звукоподр. иканию или глотанию,
погружепию твёрдого предмета в воду;
гулд-rулд 30ХОДОХО ГрОМКО икать; ГУЛД
гэтэр залrиха громко глотать; шулуун yha
руу гулд гээд орошобо камень булт~rх
в
.
воду.
rулдылгэхэ допуст. от гулдыхэ; тол
rойrоо дооrуур rулдылгэн татаад hyyxa
сидеть с попИкшей головой; хузуугээ гул
дь~лгэхэ вытЯгивать шею.
rулдыхэ
насупиться,
иметь
мрачный
вид, вытЯгиваться вперёд.
rулдыхэдэхэ
уменьш.
от
ГУН
165
гулдыхэ.
гулдэгэр 1) с в~пянутой шеей и накло
нённой головой; 2) перен. насупившийся,
мрачный, нахмуренный; 3) зап. худой и
гульмэдэхэ ловИть сетью (рыбу).
гун
1. глубина, глубь; далайн гун
морская глубь, морскИе глубИны; зурхэ
нэй гун coohoo из глубиньr душИ; гун жар
гал поэт. полнота счастья; 2. глубокий;
гун бодол переп. глубокая мысль, глубина
мьrсли; гун газар глубина; глубь землИ,
гун удха глубокий смысл, глубокомьrслие;
гун ехээр этигэхэ глубоко верить; rун
ехээр hанаата болохо глубоко переживiпь;
гун гунзэгы парп. а) глубокий; б) глубь;
бездна, пучИна; rун оёор глубь, бездна,
пучИна; гун бодалтой глубокомьrсленный;
гун ехэ удхатай очень содержательный.
гунгэнуулхэ допуст. от rунrэнэхэ.
гунrэнэлдэхэ
взаимн.
от
гунrэнэхэ.
гунгэнэхэ 1) жужжать (о пчёлах); 2)
гоготать (о гусях); 3) мурльrкать себе пбд
нос, напевать про себЯ; дуу дуулажа rун
гэнэхэ мурльrкать песенку; хамар дороо
гунгэнэхэ мурльrкать себе под нос; 4) бор
мотать; аман соогоо rунгэнэхэ бормотать
себе под нос (букв. в рот).
гунгэр звукоподр. бормотанию, употр.
в двойной основе; хунэй rунгэр-rунrэр дуу
гаралсахань дуулдана сльrшится неЯсный
гбвор людей.
гундуу
1) глубокий, основательный;
rундуу
бодол
глубОкая
мысль;
гундуу
хун обстоЯтельный человек; rундуу caaryyp бодохогуй не задумываться глубоко
над чем-л.; 2) хорин., аг. огромный, гро
мадный; 3) перен. нагЛоватый, беспардон
ный.
гундуугээр 1) глубоко, основательно; 2)
нагловато, беспардонно.
гундэ
см.
rэндэ.
гундэгэр крупный, громоздкий.
гундэгэршэr: гундэrэршэг хун беспардонный человек, наглец.
гунзэrы 1. 1) глубокий; rунзэгы саhан
глубокий снег; rунзэrы газар глубина,
высокий.
глубь;
гулдэруулхэ допуст. от гулдэрхэ.
гулдэрхэ 1) накИдывать узду на лошадь,
притЯгивать голову конЯ поводом к ноге
(или к луке седла); 2) вдевать, накИдывать
(верёвку).
гулеэ отдушина (отверстие, проделываемое перпой во льду для дыхания). ·
с.-х. регулЯтор глубиньr вспашки (у трак
тора); rунзэгы уhатай (или уhанай) глу
боководный;
гунзэrыrеер
hанаа
алдаха
глубоко вздыхать; 2) перен. серьёзный,
основательный; гунзэгы удхатай содержа
тельный; гунзэгы ухаатай глубокомьrслен
ный; гунзэгы угэ глубокомьrсленные слова;
2. глубь, глубина; газарай гунзэгы руу
в глубь землИ; мульhэнэй гунзэгы толщи
на льда; уhанай гунзэгыhее загаhа барилга
глубИнный лов рьrбы.
гунзэгыдуулхэ допуст. от гунзэгыдэхэ
углублЯть, делать более глубоким.
г у лзеергэнэ
землянИка.
rулигэр
гэлигэр.
см.
гулмэр молодой, Юный; гулмэр ябаhан
наhан отрочество; наhажаагуй гулмэр бэеэ
нааданайл дунда жаргуулаарай! достав
лЯй Играми радость своему Юному телу
(пожелание).
гулмэрдэхэ быть молодьiм (или неопыт
ным); не войтИ в сИлу.
гулмэрхан неокрепший, недостаточно со
зревший.
гуш~1 1) лит. и хорин. журавль (колодез
ный); 2) палка-стяг (для вскатывания брев
на на телегу).
гульмэ 1) рыболовная сеть; гульмэ таби
ха ставить сеть (в непроточной воде); гуль
меер урадхаха тунк. ловИть сетью (в про
точной воде); гульмеер агиаха лов;Ить се
тью~ гульмын бригада сетевая бригада;
2) тунк., бах. чепрак.
гунзэгы,
гунзэгыдхэхэ
гуйхэн
см.
болгодог
барюул
гунзэгыруулхэ.
гунзэrыдэхэ быть глубоким, оказывать
ся более глубоким.
гунзэrылиг 1) достаточно глубокий; 2)
вполне серьёзный,
основательный.
rунзэгылуулхэ допуст. от I'унзэrылхэ.
гунзэгылхэ углублЯть.
гунзэгыруулrэ :углубление
(.о действии).
·
rунзэrыруулхэ
допуст.
от
углублЯть; 2) усугублЯть.
гунзэгырхэ 1) углублЯться;
лЯться.
rунзэrытэй глубокий.
гунзэrырхэ
1)
2)
усугуб
-
ГУР
гур
верша
I 1)
166-
(из ,ивняка, ,для ловли
рыбы); rypэii аман отверстие верши; гур
табиха (или зуухэ) ставить вершу; 2)
перен. подвох, провокация; науськивание;
гуртэ
оруулха
провоцИровать,
науськи
вать.
гур I I: гур-мур подр. свисту белки.
гурбуулхэ · допуст. от гурбэхэ.
гурбэл
Ящерица;
гурбэл
могойн
хэлэн
hайхан,
гунзэгы худагай уhан hайхан
загадка красИв язЬiк Ящерицы и хороша
вода из глубокого колодца (бэхэ гуурhан
чернИла и перо).
гурбэлзуулхэ допуст. от гурбэлзэхэ.
гурбэлзэмэ 1) извивающийся, вьЮщийся
(о
косе);
2)
перен.
изЯщный,
красИвый,
ритмИчный, плавный (о движениях); 3)
хорин. хороший (о лошади); смелый, целе
устремлённый
(о человеке).
гурбэлзэхэ 1) извиваться; 2) двИгаться
проворно; гурбэлзэн гэшхэлхэ идтИ бЬiстрой
походкой.
гурбэхэ извиваться, колыхаться, делать
волнообразные движения; алда хара саа
жань ара дундаа гурбэбэ фольк. сажённая
чёрная коса его извивалась по спине; хуhад
гурбэн гуйбана берёзы качаются, колы
хаясь.
б)
тунк.
охот.
рысь;
боди
гурееhэн
книжн, лань; бар эреэн гурееhэн фольк.
барс; ямаан rурееhэн горный ко~ёл;
хун гурееhэн фольк. людоед.
·
rурееhэнэй,
rурееhэтэй
вороватый
(о
взгляде, глазах).
гурееhэшэлхэ охотиться на дИких коз.
гурсэ I зап. пескарь.
гурсэ I I см. угэрсэ.
гурсэrэй I, II см. гурсэ I, II.
гуру у лхэ допуст. от гурэхэ.
гурылгэхэ допуст. от гурыхэ.
rурыхэ 1) ·выделЯться в вИде рубца; 2)
вздуваться, набухать.
гурэгдэхэ страд. от гурэхэ заплетаться
(о косе); шэнээр гурэгдэхэ переплетаться,
перевиваться.
гурэгэр 1) вздувшийся, набухший, вЫ
пуклый (о кровеносных сосудах); 2) перен.
стройный; гурэгэр хун болошоо он стал
стройным мужчИной.
<>
rурэгэшэлдэхэ
взаимн.
от. гурэгэшэхэ.
rурэrэшэхэ бИться, пульсИровать.
rурэлдэхэ взаимн. от гурэхэ переплетаться, оплетаться.
гурэлзэхэ
бИться,
пульсИровать.
гургылхэ манИть ягнЯт.
гурдуулхэ допуст. от гурдэхэ.
гурэм уст. ламаИстский молебен.
гурэмшэ уст. лама-служИтель молебна.
гурэмэл. плетёный; гурэмэл apar плетёный короб; гурэмэл хорёо плетень; гурэ
мэл сэсэг венок.
rурэ(н) государство; СССР болбол худэл
мэришэн болон таряашанай социалис rурэн
гурдылдэхэ
мун
гургы:
гургы-гургы
заманивают ягнят
ния
их
от
и
восклицание,
козлят
к-рым
для отделе-
маток.
взаимн.
от
гурдыхэ.
rурдыхэ вздуваться, набухать (о кровеносных сосудах).
гурдэгдэхэ страд.
от гурдэхэ 2 быть
оклеветанным.
гурдэгшэ 1) полит. провокатор; 2) кле
ветнИк.
гурдэгэр хорин. с резко выступающими
рёбрами (о животно,и).
·
rурдэлrэ 1) клевета; хардалrа гурдэлrэ
пар н. клевета; сплетни; инсинуация книжн.;
2) полит. провокация.
rурдэхэ 1) ловИть вершей (рыбу); 2)
перен. оговаривать кого-л., клеветать на
кого-л.;
провоцИровать
rурзэгэр
см.
кого-л.
на
что-л.
rурдэгэр.
rурлее 1. коса; 2. атр. плетёный, запле
тённый; гурлее сэсэг венец; венок; гурбан
rурлее
коса.
гэзэгэ
заплетённая
в
три
прЯди
rypee
анат. сонная артерия.
rуреел сел. дИкая коза; ан гуреел парн.
дИкие звери.
rуреелхэ охотиться.
гурееhэлуулхэ допуст. от гурееhэлхэ.
rурееhэлхэ охотиться на косуль.
rурееhэ(н) 1) дИкая коза; косуля; rypee•
hэнэй мяхан козлЯтина, мЯсо дИкой козЫ;
rypeehэнэii марса солончак (для косуль);
гурееhэнэй хужар тариха тунк. устраи
вать искусственный солончак; боро (или
улаан) гурееhэн косуля; 2) в составе зоол.
терминов; сагаан rурееhэн белый медведь;
хара гурееhэн медведь; саrаан хара гурее
hэн каб. белый медведь; гуран гурееhэн
самец
самка
косули;
косули;
хуурай гурееhэн еравн.
эреэн гурееhэн а) тигр;
СССР
-
социалистИческое
госущiр
ство
рабочих
и
крестьЯн;
томо
гурэн
крупное государство,
держава;
хариин
гурэн иностранное государство.
rурэнэй атр. государственный; гурэнэй
байrуулга государственное устройство; го~
сударственный строй; гурэнэй бюджет го
сударственный бюд:жет; Гурэнэй шангай
лауреат лауреат Государственной премии;
rурэнэй шалгалта тушааха сдавать госу
дарственный экзамен.
rурэхэ плестИ, сплетать, заплетать (косу
и т. п.); yhee rурэхэ заплетать себе волосы.
rусэ чайник (небольшой); хабхаrтай rусэ
чайник с крь!ШКой; rусэтэй юумэн содер
жИмое чайника.
rусэхэн уменьш. от гусэ чайничек.
rууrыхэ зап. иметь массИвный и красИ-
.
вый вид.
ryyrэrэp зап. добротный; красИвый; плотный (напр. о сукне);. прозрачный (о стекле).
гуугэнэхэ ворковать.
rуужэ гуж,
гужИ.
rуулэхэ 1) допуст. от гэхэ; 2) велеть
сказать; шамайе ерэ гуулэжэ, намайе эль
rээгээ менЯ послали сказать тебе, чтобы
ты пришёл; 3) быть именуеМ!>IМ, назы
ваться; би баrша гуулээ hэм я стал назы
ваться учИтелем; 4) в сочет. со звукоподра
жательными и изобразительными словами
служит для образования глаголов; бад-бад
гуулэхэ пускать клубами дым (из труб
ки); ташуураа тас гуулэхэ хлопать бичом;
урзэгэ-урзэгэ ryy лэхэ тормошИть, толкать;
мурее хабшагад гуулэхэ полшмать плеча
ми; шарайгаа улаrад гуулэбэ его бросило
в краску.
rэr
167гуулэшэхэ
интенс.
от
гуулэхэ.
гуу(н) кобылИца; гуу haaxa доИть кобы
.лИцу; гуудэй унагалха уедэ унтаха нойроо
мартадагбди мы забываем о сне, когда
жеребЯтся кобылИцы.
гуунэй атр. кобьrлий; гуунэй hун кобьr7
.лье
молоко;
гуунэй
сэсэг название
<>
.цветка.
гуур
см.
гууртэ
хуурrэ.
гурт.
гуутэхэ
1) ухудшаться; осложнЯться;
:2) снова оказываться в беде; 3) принимать
ся за старое, опЯть что-то творИть; баhа
гуутэхээ hанаа гуш? ты опЯть за· старое?;
туутэhэн а) всё тот же, старый знакомый;
б) надоедливый, докучливый.
гухы: гухы rалуун зоол. гагара полЯр·ная.
гухылrэхэ допуст. от гухыхэ.
rухыхэ быть наклонённым (о корпусе).
rухэrэр 1) с наклонённым корпусом;
·2) понурившийся.
rухэлзуулхэ допуст. от rухэлзэхэ рит
мИчно вытЯгивать (напр. шею).
гухэлзэхэ идтИ, наклонИвшись (или по
-давшись) ·вперёд.
гухэр:
гухэр-гухэр
rэхэ
говорится
о
по
ходке сутулого человека.
гухэс: гухэс rуулээд абаха качнуть, кив
нуть (напр .. головой).
гушееhэ(н) Ива.
гэб частица усил. к словам с начальным
rэ•;
rэб rэнтэ совершенно неожИданно,
сверх ожидания.
rэбrы «rэбrуй» (один из санов у ламаи
.стов).
гэбшэ «гэбшИ» (один из санов у ламаи
стов).
гэбэ:
гэбэ-яабашье хоть как, тем не
менее.
rэбэл 1. деепр. уел. от rэхэ; 2. 1) условс
· яый союз в сочет. с прич. буд. вр. если; ном
sншаха гэбэл, эхинhээнь hуулдэнь хурэтэр
уншаха хэрэгтэй если читать кнИгу, так
надо её прочесть от начала до конца; 2)
.перед прямой речью, цитатой или перед
перечисленаем
часто
соответствует
двое
точию; Конетитуди дотор энэ статья. иигэ
жэ найруулаrдаhан гэбэл: .. в Конститу
ции Эта статьЯ сформулИрована так: .. ;
СССР-эй
Верховно Совет хоёр палатаhаа
буридэдэг rэбэл: Союзай Совет Националь
ностьнуудай Совет хоёр мун Верховный
·Совет СССР состоИт из двух палат: Совета
СоЮза и Совета Национальностей;
улэ
гэбэл в протИвном случае.
гэбэш(ье) союЗ 1) уступ. хотЯ; хабар
болоо rэбэшье, манай эндэ ушее хуйтэн
байна хотЯ и наступИла весна, но у нас
ещё холодно; манай убгэн баабай наhа
ехэтэй болоо гэбэш, ажаллаhан занrаараа
хотЯ наш дед и достИг преклбнноrо вбзра
<:та, но он всё-таки продолжает трудИться;
2) присоед. после раЗделительной паузы
(т. е. в начале предложения) однако, при
всём том, к тому же, тем не менее; гэбэшъе
.:haa тем не менее, и всё же.
гэгдэхэ 1. страд. от гэхэ называться,
мменоваться, считаться; энэ мащина бутэн
<>
.!.Гэгдэhэн байгаа Эта машИна была прИзна-
на хорошей; бее гэгдэhэн хун сльrвший
шаманом человек, так называемый шаман;
в форме деепр. иногда употр. в роли
сравн. союза; манай hураtшад туруушуул
2.
гэгдэжэ, аймаг соогоо илгараа наши уче
никИ отличИлись в районе как самые пер
вые.
гэгуул(и) 1. плакса; хара гэгуул ругат .
плакса несчастный; 2. плаксИвый.
гэгуулхэ допуст. от rэгэхэ.
гэгшын у сил. ел., присоединяемое к оп
ределит. словам, обозначающим качество,
признак предмета самый (что ни на есть),
действИтельно, весьма, совсем и т. n.,
либо передаётся превосходной степенью;
бухэ гэгшын буд действИтельно (или в
самом деле) бченъ прбчная материя (или
ткань); эрхим гэгшын hyparшa действИ
тельно отлИчный ученИк; томо гэгшын
хандаrай преогрбмный лось; сэбэр rэг
шын басагаи а) самая (что ни на есть)
красИвая девушка; б) бчень (или действИ
тельно) красИвая девушка; ундэр гэгшын
гэр а) самый высокий дом; б) бчень выеб
кий дом; бутуу гэгшын хубшэ глухая
·преглухая тайга; совсем глухая тайга.
гэrшэ 1. 1) говорЯт; сказывают; 2) го
ворИть; мунее· юун гэrшэ аабши? что ты
теперь скажешь?; 2. как послелог 1) име
нуемый, по Имени; нухэдеерее - Санжид
ма,
Дулгарма гэrшэдээрээ танилсаа позна
кбмилея со своИми товарищами: Санжид
мой, Дулгармбй; 2) уси.f!ивает лексическое
знач.
качества самый,· совсем; аалихан
гэгшэ hалхин совсем тИхий ветерок.
гэгшээр употр. как послелог при обстоя·
тельственных словах, обозначающих при·
знтс действия бчень, сИльно, весьма, сов
сем; бухэ (или шанга) гэrшээр крепко
-накрепко; сэбэр гэrшээр зураба он нари
совал бчень красИво.
гэrэлдэхэ
навзрьщ,
взаимн.
рыдать
(о
от
гэrэхэ
плакать
многих).
гэrэхэ плакать навзрьщ, рыдать; гэгэн
уйлаха громко рыдать; гэгэхэ сохихо парн.
ныть, сетовать.
гэгээ(н) I 1. светлый, Ясный; rэгээн
сагаан наран Ясное солнышко; гэrээн толон
светлый
луЧ;
rэгээн
ухаата
гениального
ума человек; 2. свет, дневной свет; зарЯ,
рассвет;
rэrээ
гаргаха
излучать свет;
гэгээ орохо рассветать;
гэгээ орохотой
хамта с рассветом.
гэrээ(н) I I плач, вбпли (обычно о мно
гих).
гэrээн rэгЭн (один из санов у ламаитов).
rэrээруулгэ просвещение; rэrээруулгын
пр осветИтельный.
гэrээруулхэ допуст. от гэгээрхэ просве
щать; арад ниитые гэrээруулхэ просв~щать
народные массы.
rэrээруу лэгшэ пр осветИтель; турэл ара
даа rэгээруулэгшэд просветИтели родного
народа.
гэгээрхэ 1) рассветать; углеенэй уур
rэrээрнэ утренняя зарЯ забрезжила; удэр
гэгээржэ эхилбэ начало светать; 2) просве
щаться; гэrээрhэн просвещённый.
гэгээрэл 1. просвещение, образование;
rэгээрэл балбосорол парн. просвещение;
rэr
-
168
партийна
гэrээрэл
партИйное
просвеще
ние; арадай гэrээрэл балбосорол народное
просвещение; ГэrээрэJIЭЙ министерство Ми
нистерство пр освещения; арадай гагаэра
лай таhаг отдел нарбдиого образования;
2.
парн.
к эрдэм.
гагаэралай атр. просветИтельный; куль
турно-гэгээрэлэй худалмари культурно- про
светИтельная работа.
гэгээрэнги просвещённый.
гэгээтэй светлый; гэгээтэй байхада, rэ
гээтэйдэ засветло.
гэгээтэхэ быть Ярко
озарённым,
иметь
лучезарный вид.
гадхан талый.
гэдхээгдэхэ страд.
от rэдхээхэ;
rэд
хээгдэhэн хуурай hолоомо оттаянная сухая
солома.
гэдхээлгэхэ допуст. от -гэдхээхэ.
гэдхээхэ допуст. от гадэха 1) оттаивать;
таять; мульhэ rэдхээхэ оттаивать лёд; мяха
гэдхээхэ оттаивать (или ставить для отта
ивания) мЯсо; 2) перен. согревать, обогре
вать.
гэдылгэхэ допуст. от гэдыхэ.
гэдыхэ 1) выпЯчивать грудь, откИдывать
назад корпус; гэдыжэ ябаха идтИ, откИнув
корnус назад; 2) перен. ломаться, пЬiжить
ся;
гадагад гэхэ принимать
надменный
вид.
гэдэг 1. прич. многокр. от гэхэ 3; 2. 1)
показатель подлежащего; хандагай гэдэг
харбаhан hомондол адли
шууяса rуйбэ
сохатый побежал так бЬ1стро, как летИт
пущенная стрела; 2) как послелог высту
пает в функции усилительного слова дей
ствИтельно или усилительной частицы же;
ууртай гэдэг буура злой-презлбй верблЮд
-пброз; hайн гэдэг самый хороШий; hайн
гэдэг зэмэлуулхэ получать
нахлобучку;
тэрээнэй урдаhаа hайн rэдэг харюу угэбэл
ши хороший же ответ ты ему дал.
гэдэгэнуулхэ допуст.
гэдэгэнэ
см.
от гэдэrэнэхэ.
хэдэrэнэ.
гадаганэха нетерпелИво ёрзать (о худом
жилистом человеке).
гэдэгэр атр. 1) с вЬшяченной грудью;
2) перен. с горделИвой похбдкой, с высоко
мерным вИдом, напьiщенный; гэдэгэр ма
дагар парн. с важной осанкой, с высоко
мерным вИдом.
гэдэдэrrуй: гэдэдэггуй сэбдэг газар мерз
лота.
ГЭДЭЛ3ЭХЭ ходИть С ВаЖНОЙ ОСаНКОЙ (или
с важным вИдом).
гэдэнги талый, подтаявший.
гадэрга 1. назад, обратно, вспять; гадэрга
дуудаха отзывать обратно; гадэрга сохихо
отбивать, отражать; гадэрга татаха а) тя
нуть назад, оттЯгивать; б) перен. затЯги
вать, тормозИть, препЯтствовать; саботИро
вать; гэдэргаэ болохо подаваться назад,
отступать; пЯтиться; гадэргээ буляалдаха
а) пЯтиться; б) перен. быть пассИвным;
гэдэргээ хараха смотреть назад, оглЯды
ваться;
гэдэргаа дуугарха перечить; 2.
парн.
к
rэнэн.
гэдэргэдуулхэ
гэдэргэдэхэ
допуст.
отвечать
на зло отвечать злом.
от
на
гэдэргадэха.
оскорбление,
-
гэдэргэлхэ
отделываться
шутками,
ук
лонЯться от прямбго ответа.
гэдэргэншэ:
гэдэргэншэ
хун
зап.
он
такой человек, что не останется в долгу.
гэдэрхэ 1) возвращаться; 2) перен. каб.
скончаться, умереть (о ребёнке).
гэдэршэ зап. в обратную сторону, об-ратно, назад.
·
гадэха 1) таять, оттаивать; хурэhэн то
hон гэдэбэ масло оттаяло; 2) отогревать
ся; гадэха халаха парн. а) обогреваться;
б) перен. насыщаться.
гэдаhалхэ 1) наедаться, насыщаться; 2)
перен. редко забеременеть.
гадэhэ(н) 1) живот, брЮхо прост.; гэдэ-
hэ дуурэн с полным желудком, наевшийся
д6сЬ1та; гадэhамни улдее я проголодался,_
я голоден; гэдэhэн дээрээ нольбожо хэбтэхэ
~ плевать в потолок (букв. плевать себе
на живот); гэдэhэниинь яhан, голынь мо
дон,
нюрrаниинь мяхан загадка живот
у нег6 - кость, сердцевИна - дерево, а
спина- мЯсо (н омон лук); гадэhаэраэ адеэд,
нюргаараа
гаргадаr
загадка
ест
жи
вотом, ·а извергает спиною (харуул руба
нок); 2) кишкИ, внутренности, потроха~
кишечник; гэдэhэ аршаха чИстить вну
тренности (заколотого животного); гэдэhэ
гаргаха потрошИть; гадэhэ гузээн парн.
требуха, потроха; гэдэhэ дотор парн. а)
внутренности; лИвер; сбой, гольё; б) анат.
желудочно-кишечный тракт; мухар гэдаhэн.
слепая кишка; мухар гадаhэнэй санха ап·
пендицИт; нарин гэдэhан а) тонкие киш
кИ; б) двенадцатиперстная кишка.
rадэhанай атр. брюшной, желудочный,
кишечный; гэдэhэнэй убшэн а) дизентерИя,
понбс; б) брюшной тиф; rадэhанэй хунды
кишечная полость.
гэдэhархуу пузастый, имеющий боль
шой живот.
гэдэhатай атр. 1) имеющий живот (или
брЮхо), с брюшком;
гэдэhэтай hамrан.
беременная женщина; 2) содержащийся в
кишках; гэдэhатэй шуhан кровяная кол
баса.
гэжэ 1. соед. деепр. от гэхэ; 2. союз
l) употр. для связи придаточного допол
нительного предложения
(главным
обра
зом косвенной речи) со сказуемым главного
что, чтббы; намайе анээн тухай юушье
ойлrоногуй гэжэ hанана хаш ты, кажется,
думаешь, что я в Этом ничеr6 не понимаю;
суrлаан хаагдаба ГЭ)!(Э туруулэгша соносхо
бо
председатель
закрЬпо;
объявИл,
столдо hууrты
что
собрание
гэжэ эзэн эханар
маниие уриба хозЯйка пригласИла нас
к столу; 2) употр. для присоединения при
даточного предложения цели к главному
чтоб, чтббы; гээгдэхэгуй гажэ бида улам
тургэнеер алхалбабди чтобы
не опоздать,
мы зашагали ещё быстрее; 3. послелог,
употр. для введения приложенuя как; при
собственных именах обычно не переводит
ся;
эрхим
hайн
ударнигууд
гэжэ
табан
колхозниrуудые шаrнаба премировали пять
колхозников как самых лучших ударни
ков; «Буряад Унэн» гэжэ газета газета
«БурЯт УнЭн»; Хёлго гэжэ го.1 река Хилбк;
Зада rэжэ нютаг местность (или улус}.,
-- 169
4.
Джида;
при наличии отрицания в ска
зуемом может употребляться в функции
показателя подлежащего; дутуур rэр айл,
хун
амитаншье
rэжэ
хараrдаха
юумэ
уrы
поблИзости не видать ни домов, ни людей;
hонин rэжэ тоо томшоrуй! новостей уйма!;
мэдэхэrуй юумэниинь rэжэ уrы хун всё
на свете знает; ::::; ходЯчая энциклопедия;
5. в сочет. с вопросительными и наречными
словами
или
усиливает
их
выразитель
ность - тогда переводится частицей же,
или
служит
своеобразным
показателем
(связкой) между атими словами и сказуе
АiЫМ -с тогда не переводится; тэрэ хаана
rэжэ hананабши? где же, ты думаешь, он
(находится)?; хайшан · rэжэ олохо ёhотойб?
какИм же образом найтИ?, как найтИ?;
та юун rэжэ hананабта? как вы думаете?,
что же вы думаете?; хэн rэжэ нэрэтэйбши?
как тебЯ
звать?;
6. образует наречия
и наречные фразеологизмы; арай rэжэ едва
-едва, еле-еле; шэб rэжэ мИгом, момен
тально; яахаб rэжэ скрепЯ сердце; юунэйхи
rэжэ? чего ради?, с какой стати?; арай
хан хурыхан rэжэ ::::; с грехом пополам;
хамар доро хахархай аман байна rэжэ
дууrарха разглагольствовать; заrаhан rээ
шэ зундаа гол байнал rэжэ зайжа ябадаr
rуй рЬ1ба летом не бродит (где попало)
по всем рекам; би арай rэжэ ерээб я еле
·еле пришёл.
гэжэrы щекотно; rэжэrы, rэжэrы! межд.
щекотно, щекотно!
rэжэrынтэй 1. щекотлИвый, боЯщийся
щекотки;
2.
щекотно.
rэжэrырхэхэ боЯться щекотки.
rэжэrэй см. rэжэrы.
rэжэrэндэr щекотлИвый.
rэжэrэндэhэ(н) щекотка; гэжэгэндэhэм
ни хурэнэ мне щекотно.
rэжэrэнуулмэ
щекотлИвый,
боЯщийся
щекотки.
rэжэrэнуулхэ допуст. от rэжэrэнэхэ ще
котать; гэжэгэнуулжэ зобоохо защекотать.
гэжэгэнэлrэ щекотка.
гэжэгэнэхэ боЯться щекотки; rэжэrэнэ
гэл
·~
ся
-
о косе;
2)
принимать вид косЬ1; rэзэ
гэтэн тэrуулхэ лететь веренИцей (о лебе
дях); хара утаан rэзэrэтэн мушхаржа бай
на чёрный дым вьётся косой.
rэлдэхэ взаимн. от гэхэ 1) говорИть, бе
седовать,
разговаривать
(о многих); 2)
в сочет.
словами
гэлдэхэ
пиr-пиг
·чирйю>,
дэхэ
со звукоподр. и изобразительными
переводится по их знач.; кряа-кря&
крЯкать
(об утках);
шиг-шиr,
гэлдэхэ издавать звуки «чирИк
«пик-пИк» (о птицах); аб-хаб I'ЭЛ
перен.
набрасываться
друг
на
дру
га, вступать в перебранку между собой;
даб-даб гэлдэхэ быть готовым наскочИть
(или наброситься) друг на друга; тар-тур
гэлдэхэ перен. вздорить друг с. другом;
шэбир-hабир rэлдэхэ шушукаться; ялаб
-ялаб гэлдэхэ поблёскивать.
rэлжылrэхэ допуст.
от
гэлжыхэ
на
клонЯть несколько вперёд и вбок; хузуу
rээ гэлжылrэхэ наклонЯть голову несколь
ко вперёд и вбок.
rэлжыхэ быть наклонённым несколько
вперёд и вбок (напр. о голове при больной
шее); хажуу тээшээ rэлжышэхэ скорчить
ся в три погИбели.
rэлжэ:
rэлжэ-rэлжэ
нареч.
движещtи шеи.
rэлжэrэр наклонённый
рёд и вбок (о шее).
rэлжэр: rэлжэр-галжар
гать неуклЮже.
rэлиб: rэлиб-rалиб rэхэ
коса; нюдее rэлиб-ялаб
сить взгляд, то потупить
rэлиrэн
ал.
rэлигэнуур
гэлиrэр
1)
см.
см.
о
неуклюжем
несколько
rэжэ
ябаха
впе
ша
поглЯдывать Ис
rуулэхэ то бро-·
глаза.
гэлигэр.
rэлиrэр.
гладкий,
скользкий
(о
по
верхности льда); 2) блестЯщий (о зеркале,
глазах);
3) лоснЯщийся; rэлиrэр тарrан
хаб заrаhан лоснЯщаяся от жИра нерпа.·
rэлиилrэхэ допуст.
от rэлиихэ
вать, лакировать.
rэлиилгэhэн полированный,
полиро
лакирован
ный.
hо rэзэгэтуулээд лэ шуумайса ошохо рИ
rэлиихэ быть гладким (или блестЯщим);.
лоснИться;
галиисэр hамнаhан гладкий,
прилИзанный (о волосах); уhан rэлиижэ·
хурэшеед байна вода замёрзла гладкой
·гладкой поверхностью;
rэлиисэ хараха
смотреть неподвИжным взглЯдом, не улы
баясь.
галии: rэлин хара совершенно чёрный.
rэлсуулхэ допуст. от rэлсэхэ быть пред
метом разговоров (употр. только со 2-м
и 3-м лицом); ши hайн rэлсуулнэш о тебе
отзываются хорошо.
гэлсэхэ совм. от rэхэ 1 1) разговаривать,
говорИть; рассказывать; rэлсэrшэ говорЯт,
рассказывают; 2) сговариваться; 2. безл.
рассказывают, говорЯт, слЫшно.
rэлтэrуй не к чему (или нечего, неза
чем) говорИть так.
rэлтэй можно сказать; энэ худэлмэри.
hайн хэrдээ rэлтэй гу? можно ли ска
зать, что Эта работа сделана хорошо?;.
юун rэ.Jiтэйб даа ... что ж тут скажешь ... ~
нуться,
хайшан
дэr
хубуун
хони
мурrэбэ,
хониинь
ухэр
мурrэбэ, ухэрынь rазар мурrэбэ загадка
щекотлйвый парень овцу бодал, а овца -
быка,
а
бык -землю
(худаr
колодец);
rэжэrэнэхэhээ айха боЯться щекотки; гэ
жэгэнэнэм мне щекотно.
гэжэrэнэхэдэхэ боЯться щекотки (о ребёнке).
гэжэrэнээ(н) см. rэшэгээ(н). ·
rэжэгээ(н) щекотка, щекотание.
гэжэгээнгуй не боЯщийся щекотки.
rэзэrэ 1) коса; уст. косИчки (у мужчии);
париихан
гэзэrэ
тонкая f косйчка;
алда
хара rэзэгэ фольк. чёршlя коса длиной
в маховую сажень; будуун rэзэrэ толстая
коса;
2)
зап. затЬток.
rэзэrэдуулхэ допуст. от rэзэrэдэхэ.
rэзэrэдэхэ хватать за косу, ловИть кого-л.
за
косу.
•
rэзэrэтуулхэ допуст. от rэзэrэтэхэ; тоо
косу)
оставлЯя
пЬти.
rэзэrэтэхэ
за
собою
шлейф
(букв.
·
1) образовываться, появлЯть-
<>
rэлтэйб?
rэлшэrэнэхэ
ким.
что
бох.
делать?,
как
становИться
быть?'
скольз
:rэл
170-
гэлынrеэр удивлённо, с удивленИем.
ГЭЛЬ!НГИ удИВЛёННЫЙ.
гэлыхэ 1) удивлЯться; гэлыhэн удивлён
ный; гайхан гэлыhэндээ от удивления,
в полном удивлении; 2) разочаровываться;
3) парн. к гайхаха.
гэльбэр:
гальбэр-гальбар потупившись,
виновато смотреть.
гэлэй в знач. вводн. ел. с предыдущим
.гл. в ф. прош. ер. выражает допущение
чего-л. или нек-рое несогласие с чем-л. полб
жим, скажем, допустим; как будто; ерээ
hэн гэлэй положим, что он приехал; как
будто он приехаЛ; ошоходошни гэртээ угы
байба hэн гэлэй, тиихэдэнь яаха байнаш?
допустим, что, когда ты приедешь, ег6
·не окажется дома,- что ты тогда будешь
делать?
гэлэйг: тиимэшье гэлэйг надо полагать,
·что так; пусть будет так.
гэлэн гелЮн (одна из монашеских степе
ней у ламаистов).
гэлюур каток.
гэм 1) вина, виновность; гэм зэмэrуй
·ни в чём не виновный, неповИнный; гэмээ
·мэдэрхэ
винИться,
раскаиваться;
созна
.Баться В преступлении; ГЭМЭЭ наманшалха
раскаиваться; намда ямар гэм байхаб?
в чём же я виноват?; 2) преступление, зло
употребление; гэм гаргагша преступник;
ГЭМ 3ЭМЭ ХЭГШЭД преСТJПНИКИ; ГЭМ 3ЭМЬIН
.атр. криминальный; гэм (зэмэ) хэхэ со
i3ершать преступление; rэм хуулэхэ толкать
на преступление; гэмээ амсаха нестИ на
казание за преступление; rэмээ амсангуй
унгэрхэ сходИть с рук; гэмээ нюуха скры
вать преступление; ~ хоронИть концьi;
зап. молочница мед.; стоматИт.
гэмгуй
1. 1) невин6вный, невИнный;
r~мгуй гарасалдаха сходИть с рук; мино
вать - о беде; ямарш гэмrуй совершенно
невин6вный; 2) ничего себе, сносный; rэм
гуй байна он живёт неплохо; гэмгуй даа!
ничего!; rэмrуй морин сносный конь; 2.
невин6вность, невИнность; еерынгее гэм
.rуйе элируу лхэ доказывать своЮ невин6в
3)
,ность.
rэмжэглэлrэ нездоровье, недомогание ..
rэмжэrлэнrи недомогающий.
rэмжэrлэхэ недомогать, болеть; нездо
~6виться.
rэмлэхэ бах. см. rэмнэхэ.
rэмнуулхэ 1) быть обвинЯемым,
гаться
осуждению;
2)
атр.
подвер
подлежащий
·обвинению.
rэмнуулэrшэ, гэмнэrдэгшэ сущ. обвинЯе
говор;
журИть;
выражать
недов6льство
чьим-л. поступком; rэмнэhэн хэрэr дело по
обвинениЮ кого-л.
ствие),
:Ьве
rэмнэrшэ
общественный обвинИтель;
rэмнэrшэ тала обвинение.
гэмнэлrын
атр.
обвинИтельный;
'нэлrын акт обвинИтельный акт.
гэмнэлгэ обвинение; rэмнэлrэ хэхэ
бариха)
предъявлЯть обвинение.
гэмнэлтэ
см.
rэм
(или
,
rэмнэлrэ.
гэмнэлтэй подлежащий обвинению.
rэмнэхэ обвинЯть, осуждать; делать вь1-
преступление;
rэмтэ
ябадал
хэхэ
совершать преступление; гэмтэ ябадал хэr
шэ (или хээшэ), rэмтэ ябадалта преступ
ник; 2. см. rэмтэ(н).
гэмтэ I I зап. см. rэнтэ.
гэмтэй (зэмэтэй) преступный, виновный;
энээндэ хэн rэмтэйб? кто в Этом виноват?
rэмтэл(rэ) повреждение; увечье, ущерб,
вред; rэмтэл узуулхэ наносИть вред, при
чинЯть ущерб; газарай хурьhэнэй гэмтэлс
гэ эрозия почвы.
гэмтэ(н) преступник; гурэнэй гэмтэн го
сударственный преступник; нуrэлтэн rэм
тэн а) рел. грешники; б) преступники.
гэмтэхэ 1) получать повреждение (или
увечье), калечиться, увечиться; бэеэ rэм
тэхэ получать увечье; rэмтэшэhэн испор
ченный, изувеченный; rэмтэхэгуй болrохо
перен.
обеззараживать; rэмтэхэrуй бол
rолrо обеззараживание;
2)
нестИ ущерб; 3)
зап. болеть стоматИтом.
rэмтээrдэхэ страд. от rэмтээхэ.
rэмтээлrэ см. rэмтэлгэ.
·
гэмтээлгэхэ допуст. от rэмтээхэ.
гэмтээхэ допуст. от гэмтэхэ 1) наносИть
повреждение; 2) причинЯть ущерб; де
лать потраву; 3) калечить; rэмтээhэн rap
покалеченная рука.
гэмшуулхэ допуст. от гэмшэхэ.
гэмшэл раскаяние в чём-л., сожаление о
чём-л.; покаЯние.
rэмшэлrын атр. покаЯнный.
rэмшэлrэ
см.
rэмшэл.
гэмшэлтэй достойный (или стоящий) со
жаления; гэмшэлтэй байха не переставать
сожалеть.
гэмшэрхэ
гэмшэхэ
сожалеть.
1) р.аскаиваться, сожалеть о
совершИвшемся;' 2) выговаривать кому-л.,
укорЯть
кого-л.;
ворчать,
брюзжать.
гэмэ ел уж. ел.; пажарай rан rэмэ халуун
не жара, а (летнее) пекло; яб rэмэ подтЯ
нутый,
аккуратный;
ялагас
rэмэ
шудэн
очень белые зубы, блещущие белизной
зубы; ялас гэмэ нюдэн сверкающие глаза.
гэмэлтэлгэ повреждение; бэеэ rэмэлтэлгэ
телесное повреждение.
rэмэлтээrдэхэ страд. от rэмэлтээхэ.
гэмэлтээхэ уродовать.
гэмэр: гэмэр-rутар rэлдээн ропот; rэмэр
мый.
rэмнэrдэхэ страд. от rэмнэхэ обвинЯть
ся; хууляар rэмнэrдэн хориrдохо караться
законом.
rэмнэrшэ обвинИтель; олониитын умэнэ
·
rэмтуу лхэ допуст. от гэмтэхэ. ·
rэмтэ I 1. преступный; виновный; rэмтэ
муухай дайн грЯзная (букв. преступная)
война; rэмтэ уйлэ хэрэг преступление; rэм
тэ ябадал преступное поведение (или дей
~гутар
гэхэ
а)
ворчать,
брюзжать;
сето
вать; б) ал. испьпывать нел6вкос~ь.
гэмэрrэн 1) ворчлИвый; rэмэрrэн хун
ворчлИвый человек, брюзга, ворчун; нЫ
тик; rэмэргэн зан ворчание, брюзжание;
2) вздорный, сварлИвый.
гэмэрдэг ворчлИвый,
брюзглИвый.
гэмэруулхэ допуст. от rэмэрхэ.
гэмэрхэ ворчать, брюзжать, быть всегда
недов6льным чем-л.; rэмэрхэ rэмшэхэ (или
rутарха)
·
парн.
гэмэрэлrэ
ворчать,
брюзжание;
роптать.
.сетование.
ГЭР
171 гэмэрэлдэхэ
взаимн.
от
гэмэрхэ.
гэмэрэлдээ(н) нытьё, брюзжание; ропот
'{о многих).
гэмэрээ(н) ворчание, брюзжание, нытьё;
сетование; гэмэрээн гутараа(н) парн. се
тование, ропот; гэмэрээ гаргаха брюзжать,
-ворчать, ныть; сетовать.
гэмээр I 1. такой, что можно сказать
·(или назвать); бараг гэмээр сносный,
под
ходЯщий, годный,
приемлемый; унэншэ
хун гэмээр про. него можно сказать, . что
·он честный человек; 2. образует нареч.; яб
·{или тоб) гэмээр аккур,атно, точно, безукорИзненно.
·
гэмээр
II
с род. n. по вине кого-чего-л.;
шинии гэмээр ''по твоей вине; эмхидхэл
муутай байhаанай гэмээр из-за плохой
-организованности.
гэн
в
сочет.
с
гэхэдэ,
гэтэр
употр.
в
знач. союза присоед. в начале предложе
'liия; гэн гэхэдэ тем не менее, однако же,
и всё же; гэн гэтэр при Этом, к тому же,
кроме того, между тем.
гэнги служ. ел.; шаб гэнги аккуратный,
прилИчный.
гэнгинэхэ 1) издавать однообразные, жа
лобные звуки; 2)
надоедать,
докучать,
приставать, зудеть.
гэнrир: гэнгир-rэнгир хусаха зря лаять
{о собаке).
rэнгиргэхэ тянуть (мелодию).
rэнrихэ диал. взвИзгивать, визжать (о
-собаке, волке).
гэнгуй образует наречные фразеологиз
мы; сурам гэнгуй не соснув; хунэй, вврын
·гэнгуй не разделЯя на чужИх и на своИх.
гэндуулхэ разг.
допуст.
от гэнэдэхэ
:захватывать, заставать врасплох.
гэндэ. тунк., окин. соболь (самец).
гэндэн: гэндэн жамса аг., гэндэн убша
хорин. табу волк.
гэнжэ 1. 1) цепь; гэнжэ-гэнжэ
парн.
кандалЬr, оковы; (тумэр) гэнжээр гэнжэлхэ
приковывать цепью, заковывать в цепь;
rэнжэhээ алдагдаhан сорвавшийся с цепи;
·2) прям. и перен. оковы; боrоолшолгын
тэнжые·таhа сохихо разбивать оковы раб
ства; 3) дужка; заглуугай гэнжэ дужка у
·ведра; 4) rpex. гусеница, гусеницы; 2. атр.
цепной;
гэнжэ
шудэр кандалЬr;
оковы;
тэнжэ мевртэй трактор гусеничный трактор.
.
гэнжэлуулхэ допуст. от гэнжэлхэ сажать
·На цепь; гарнуудаа гэнжэлуулhэн с канда
лами на руках.
гэнжэлхэ заковывать в цепь, приковы
вать цепью.
гэнжэтэй 1) в цепЯх; находЯщийся на
цепИ; rэнжэтэй нохой цепная собака; 2)
гусеничный (о тракторе).
гэнтын 1) неожИданный; гэнтын аюул
·неожИданный случай; 2) случайный; эпи
зодИческий; гэнтын аюул стихИйное бед
·ствие; гэнтын ушарал случайное обстоЯ
тельство, случай; гэнтын hаад тубэг ~
подводный камень перен.; 3) скоропостИж
ный; гэнтын ухэл скоропостИжная смерть.
гэнтэ 1. 1) вдруг, неожИданно; врасплох;
•rэнтэ гэнтэ иногда; время
спорадИчески; 2) случайно;
от времени,
между про-
чим; гэнтэ уулзалга случайная встреча; 3)
скоропостИжно; 2. атр. (при отгл. именах)
неожИданный; гэнтэ ябалга
внезапный
отъезд; гэнтэ ерэлгэ неожИданный (или
внезапный) Приход (или приезд), неожИ
данное прибЬrтие; гэнтэ уулзалга неждан
ная
встреча; гэнтэ
ябалга
внезапный
отъезд.
гэншуулхэ допуст. от гэншэхэ.
гэншэлгэ
стон.
гэншэхэ стонать;
больной стонет.
убшэн
хун
гэншэнэ
гэншээ(н) стоны; гэншээ ёо.Лоон стоны;
причитания.
гэнэ 1) неожИданность; случайность; гэ
нэ гэтэжэ нежданно-негаданно; гэнэ боло
ходоо случайно; надо же так случИться; 2)
оплошность; гэнэ болоо ошИбка вЬrшла.
гэнэгуй бесшабашный, не обращающий
ни на что внимания; гэнэгуй хундэ гээлтэ
байхагуй погов. у бесшабашного человека
потерь не бывает.
гэнэдхуулхэ допуст. от гэнэдхэхэ захва
тывать врасплох; гэнэдхээrээд hypaxa врас
плох (или неожИданно) спросИть.
гэнэдхээхэ
допуст.
от
гэнэдэхэ
неожИ
данно нагрЯнуть, захватывать врасплох.
гэнэдэл(гэ) оплошность.
гэнэдэлгэтэй 1) оплошный; 2) рискован
ный; опасный.
гэнэдэхэ оплошать, попасть впросак (по
неопытности, по доверчивости).
гэнэн 1. простоватый, бесхИтростный,
наИвный, простодушный, легковерный; гэ
нэн зан наИвность; гэнэн гэдхэн парн. наИв
ный; гэнэн гэдхэн юумэн наИвность, непо
средственность; гэнэн гээгдэнги парн. от
сталый; гэнэн гэдэрrэ парн. простодушный,
наИвный, непосредственный; гэнэн хонгор
хун наИвный человек; гэнэхэн хун проста
чок; 2. наИвность, простодушие, непосред
ственность.
гэнэтэй
рискованный,
опрометчивый,
опасный.
гэр 1. 1) дом; дурбэн дабхар гэр четырёх
этажный дом; (модон) rэр (деревЯнный)
дом; изба; муухан модон гэр деревЯнный
домИшко; неказИстая избушка; табан ха
натай гэр пятистенный дом, пятистенка; гэр
соохи байдал домашняя обстановка; гэр
соохиёо арилгаха делать уборку, убирать
в доме; гэр cooryypaa ябуултаха сновать
по дому; гэр дээрээ нохой hуул дээрээ ~
дома и стены помогают; гэрhээ rэрrуй бо
лохо уст. становИться монахом; rэрhээ
гарадаггуй хун (эхэнэр) домосед(ка); гэ
рээр дуурэн зон полон дом народа; гэрээ
рээ всем домом; гэрээрээ, hамга хубууд
тэеэ айлшалха гостИть всем домом, с же
ною и детьмИ; 2) во фразеологизмах в знач.
определяемого;
амаралтын
(или
амарха)
гэр дом отдыха; байрын гэр жилой дом;
газар гэр землЯнка; залгалаа гэр при
стройка; флИгель; майхан гэр палатка;
ород гэр хорин. изба с печью (букв. рус
ский дом); мухар (хара набтархан) гэр
(невзрачная) землЯнка; нарайлалrын (или
нарайлха)
rэр родИльный дом,
роддом;
наhажаалтанай гэр дом для престарелых;
ниитын гэр общественное здание; хабсар-
-
ГЭР
rаrдамал
вЯнные
,
модон
дома;
rэрнууд
hаруулхан
сборные
гэр
а)
172-
дере
светлый
домик; б) светёлка, светлИца; тогооной гэр
кухня; худагай гэр водокачка; хунэй hуу
даг (или байдаг) гэр жилой дом; хуугэдэй
(хумуужуулгын) гэр детский дом, детдом;
hэеы (или эшэгы) гэр войлочная Юрта;
зуhаланrай гэр летник, летняя Юрта; убэ
лэй гэр зИмник, зИмняя
Юрта;
найман
ханатай гэр восьмиугольная (букв. вось
мистенная)
Юрта;
нуудэл гэр кибИтка;
шулуун гэр каменный дом; шэнэ гэр а)
новый дом; б) дом для новобрачных; эде
энэй гэр столовая; эмнэлгын гэр приёмный
покой; 3) атр. во фразеологизмах образует
парные словосочетания,
переводимые
по
знач. определяемого; гэр айл а) семьЯ, двор,
хозЯйство; гэр айл болохо обзаводИться
семьёй, женИться; гэр айл болоhон жена
тый; семейный; б) группа дворов, улус;
гэр айлай гол дунда в центре улуса; гэр
айлай атр. семейный; гэр байра жилое
помещение; гэр байра сэбэрлэлгэ уборка
помещения; гэр байраар хангаха обеспе
чивать жилИщем (или жилплощадью); гэр
байрын ойро хурэхэrуй ёhон неприкосно
венность жилИща; rэр байрын жилой, жи
лИщный; гэр байрын барилга жилИщное
строИтельство; гэр байрын талмай жилая
площадь, жилплощадь; гэр байрын дэбтэр
домовая кнИга; гэр байрын захиргаан до
моуправление; гэр байрагуй бездомный,
беспризорный; rэр байрагуй улэхэ оста
ваться без крова; гэр байрагуйдэхэ не
иметь квартИры, нуждаться в квартИре
(или в жилье, в жилом помещении); гэр
байшан здание, большой дом; гэр бараан
дом со всем имуществом; двИжимое и не
двИжимое имущество; гэр бараанай хушал
та хобхо
татаха срывать
крЬiшу с
дбма
(о сильном ветре); гэр бараандаашье оруул
хагуй (и) на порог не пускать; гэр булэ
семьЯ, семейство; собир. домочадцы; бухы
гэр булеврее со всеми чадами и домочад
цами; гэр булэ болохо обзаводИться семьёй,
женИться; гэр болоhон семейный; гэр булэ
бололго женИтьба; гэр булэ бололгын турэ
наадан свадебное торжество; гэр б у лэеэ
уншэреехэ оставлЯть сиротами своЮ се
мьЮ; гэр булэдее эмээхэй (или дуратай)
атр. семейственный; rэр булэ хун семья
нИн; гэр булэнэр всё семейство, всЯ семьЯ;
rэр булэhее rадуур внебрачный; гэр булын
толгой глава семьИ; гэр булын эсэгэ отец
семейства; rэр булын атр. семейный; rэр
булын байдал семейное положение; гэр
булын байдалай шалтагаанаар по семей
ным обстоЯтельствам; гэр булын эдеэлгэ
семейный обед; rэр булынхин члены семьИ,
вся семьЯ; rэр булэтэй имеющий семьЮ,
семейный; тэр булэтэй байдал семейная
жизнь; гэр булэтэй хун семейный человек;
rэр мал всё хозЯйство,
всё имущество
(букв. дом и скот); гэр мал болохо обзаво
дИться хозЯйством; женИться; гэр малаа
hэргээхэ восстанавливать своё хозЯйство;
гэр нютаг роднЬiе места; гэр хотон улус;
гэр гэхи атр. а) домосед; б) не отстаЮщий;
гэр
гэхи
кому-л.,
болохо
постоЯнно
становИться
своИм
приходИть
к
человеком
в
чьём-л. доме;
4)
во фразеологизмах в знач.
доп.; гэр барилга а) домостроИтельство;.
б) строен~я, дом~; гэр барилгын комбинат·
домостроительным комбинат; гэр будаха.
красить дом; гэр будалrа окраска дома;.
rэр будалгын худэлмэри малЯрные работы;
гэр тойрои вокруг дома; гэр тойроной ба
рилганууд надворные постройки; гэр та
эшээ (к себе) домой; восвоЯси; шонын ху
бууд эдибэл уула тээшээ, хунэй хубууд
эдибэл rэр тээшээ поел. ~ как волка ни
кормИ, он всё в лес смотрит (букв. волки
наевшись в гору смотрят, а лЮди наев
шись домой стремЯтся); хамтын байраар·
гэр хэхэ переходИть жить в общежИтие;
5) по знач. определения переводится сущ.
со знач.
помещения,
жилья;
зугын гэр
пче
лИный улей; нохойн гэр (собачья) конура;.
тахяагай гэр курЯтник; тугалай rэр те
лЯтник; хорхойн rэр
раковина; хорото
шарын rэр осИное rнездб; шаархайн гэр
скворечник,
скворечня;
хада
rэр уст.
кладбище, могИла (букв. гбрный дом в
прежние
времена
труп
отвозилея
в горы·
и там оставлялся); 6) переводится сущ.
со знач. покрышки или футляра; буугай
(или арhан) гэр чехол для ружьЯ; кобура;
мылын гэр мьrльница; нюдэнэй щэлэй гэр
футлЯр для очков, очечник; уйhэн гэр·
футлЯр-приспособление из берёсты
(для
ношения топора); лабаадхын гэр приспо
собление для ношения бруска; хутагын rэр
ножны для ножа; шархын гэр свищ; глу
бокая рана; ташуур буугай гэр кобура
для револьвера; юумэнэй гэр футлЯр, че
хбл для чего-л.; 2. атр. уподобительна
как дом, с дом (величиною); гэр шулуун,
гэрэй шэнээн шулуун крупный валун·(букв ..
каме:нь величиною с дом).
гэрrуй бездомный.
гэрrэгуй холостой, неженатый.
rэрrэй диал. жена; замужняя женщина.
гэрJ:э(н) 1) пренебр. уст. жена; гэрrщ
болохо выходИть замуж; hайн- rэргэн гэ-
рэй шэмэr, муу гэрrэн rэрэй дарамта погов.
хорошая. жена - украшение дома, а пло
хая - обуза; 2) баба; золиг гэргэн чёрто
ва баба (ругательство);
rэргэн басагаи
старая дева.
rэргэтэй имеющий жену, женатый.
гэрдуулхэ допуст. от rэрдэхэ.
гэрдыхэ 1) быть костлЯвым (Или поджа
рым, сухопарым); 2) перен. быть необхо
дИтельным (или нелюбезным).
гэрдэrдэхэ страд.
от
гэрдэхэ
облу
чаться; освещаться; hарын туяаrаар rэр
<>
дэгдэhэн уйлсэ гудамжа улица, залитая
лунным светом.
гэрдэгэр костлЯвый, сухощавый, сухопарый.
rэрдэхэ освещать; лучИ'Гь (рыбу).
гэрлуулхэ допуст.
от гЭрлэхэ женИть.
гэрлэлгэ(н) женИтьба, вступление в брак;
гэрлэлгэ ба булэ тухай хуули закон о семье
и браке.
rэрлэхэ 1) женИться; rэрлэхэ ма.Jiлаха
парн. женИться, обзаводИться семьёй и
хозЯйством; гэрлэнхэй женатый; hая гэр
лэгшэ новобрачный; 2) обрамлЯть, встав
лЯть в рамку.
гэрлээгуй неженатый, холостои; убгэр
тэрее гэрлээгуй хун старый холостЯк.
гэрсэр похожий на домИшко (или на из
бёнку).
гэртэй 1) имеющий дом; семейный; гэртэй
.малтай имеющий дом и хозЯйство; 2) на
ходЯщийся в футлЯре (или ножнах); гэр
тэй сеэринхэ тунк. коробка спИчек.
гэртэхи
атр.
находЯщийся
в
дбме,
до
~машний; гэртэхи газаахи ажал домашняя
.и дворовая раббта.
гэртэхи(н) домашние, домочадцы; семьЯ;
роднЬrе, роднЯ; гэртэхиндээ бэшэхэ писать
своИм родньrм.
гэртээ (к себе) домбй; восвоЯси; (у себЯ)
дбма; гэр гэртээ каждый к себе домбй;
каждый
у
себЯ
дбма;
гэр
гэртээ
тараха
расходИться по домам; гэртээ шэнги байr
·ты! будьте как дбма!; гэртээ худэлдэr дар
хан надомник; гэртээ худэлдэr эхэнэр на
домница; гэртээ нэхэhэн домотканый; гэр
тээ тулжуулhэн домарбщенный (о скоте,
птице); гэртээ тухеэрhэн (или бариhан)
домашний, приготовленный дбма; гэртээ
улэхэ оставаться дбма; гэртээ hyyxa (гуй)
(не) сидеть дбма; хара гэртээ хаан, боро
тэртээ богдо поел. в чёрном дбме своём .хан, в сером дбме своём - ббгдо.
гэрхэн уменьш. от гэр дбмик, избуш
ка; хатка; модон гэрхэн деревЯнный дб
мик.
гэршуухэ гречИха.
гэршэ 1) свидетель; амиды гэршэнууд
живьrе свидетели; 2) свидетельство, дока
зательство, подтверждение; гэршэ баримта
доказательство, обоснование; баримта гэр
шэгуй бездоказательный.
гэршэлгэ
отгл.
сущ.
от
гэршэлхэ
сви
детельство о чём-л.
гэршэлмээр могущий свидетельствовать;
муу талаhаа гэршэлмээр атр.
зующий с плохбй стороньr.
гэт
173-
характери
гэршэлуулхэ допуст. от гэршэлхэ вы
ставлЯть свидетелем кого-л.
гэршэлхэ
1) быть свидетелем, давать
показания; свидетельствовать; арсашагуй
геер гэршэлхэ неопровержИмо свидетель
ствовать о чём-л.; 2) доказывать, подтвер
ждать; иллюстрИровать; баримтанууд бэеэ
бэеэрээ гэршэлнэ факты сами говорЯт за
себЯ; лаблан гэршэлхэ а) доказывать, под
тверждать; б) иллюстрИровать.
гэршэлэгдэхэ страд. от гэршэлхэ.
гэрэ зап. луЧ'Ина; гэрэ тулеэн бах. лучИ
·на; гэрэ хахалха откалывать лучИну.
гэрэй 1) домашний; в сложн. дома=; гэрэй
тахяанууд домашние куры; гэрэй хара аляа
hан комнатные мухи; гэрэй эзэн домохозЯ
ин; гэрэй эзэн эхэнэр домохозЯйка; гэрэй
оро (или оронсог) избёнка, домИшко; гэрэй
хаяа hахиха сидеть дбма, быть домоседом
(букв. стеречь отдушины Юрты); гэрэй даа
·бари домашнее задание;
гэрэй хулгана
домовая мышь; 2) строевой; строИтельный;
тэрэй модон строевой лес; материал для
ластройки дома.
гэрэйхеэрээ по- домашнему.
гэрэл 1. 1) луч, свет, освещение;. гэрэл
алдаха меркнуть; гэрэл табидагrуй свето
шепроницаемый;
гэрэл тухеегшэ светоч;
гэрэлдэ гаргаха выводИть на свет; гэрэлдэ
дуратай бот. светолюбИвый; гэрэлээр ар
галга мед. светолечение; галай гэрэл свет
(или отблеск) огнЯ; наранай гэрэл солнеч
ный луч; парапай гэрэлээр дуурэhэн залИ
тый солнцем; гэрэл баrатай мало (или
слабо) освещённый; гэрэл гараха излучать
свет,
светИться;
гэрэл орохо светИться,
сиЯть; нюдэниинь гэрэл ороо в глазах у
него появИлся живбй блеск; шэr шарайнь
гэрэл
ороо
на лице
появИлись
прИзнаки
жИзни; 2) зап. и тунк. стекло; очкИ; лаам
пын гэрэл ламповое стеклб; нюдэнэй гэрэл
тунк. очкИ;
шагаабарай гэрэл оконное
стекло; 3) лит., эхир., ал. зеркало; гэрэл
шэл сел. зеркало; 2. атр. 1) зеркальный;
гэрэл шэл зеркальное стеклб; 2) перен.
светлый, лучезарный; гэрэл орон фолыс
лучезарная страна.
гэрэлгуй 1) неосвещённый; гэрэлгуй уйл
сэ неосвещённая улица; 2) в сочет.: ню
дэниинь гэрэлrуй болоо а) зрение у него
испортилось, глаза у негб не вИдят; б) гла
за потухли (или потускнели).
гэрэлтуулхэ допуст. от гэрэлтэхэ осве
щать, озарЯть; толоруулан гэрэлтуулхэ
заливать лучами .
гэрэлтуулэгдэхэ страд. от гэрэлтуулхэ.
гэрэлтуулэгшэ светИльник; ухаан бодол
гэрэлтуулэгшэ светИльник разума.
гэрэлтэ лучезарный; гэрэлтэ номин са
моцветный лазурИт.
гэрэлтэй 1) светлый, освещённый; гэрэл
тэй болгохо освещать, озарЯть; гэрэлтэй
болохо становИться светлым; светлеть; гэ
рэлтэй дээрэ rэрэлтэй светльrм-светлб; гэ
рэлтэй байгаада (или байхада) засветло;
муу гэрэлтэй плохо освещённый; 2) зап.
в очках; нюдэндее rэрэлтай унг. в очках.
· гарэлтамэ светлый, сиЯющий, сверкаю
щий, блестЯщий.
гэрэлтэхэ быть освещённым; светИться;
сиЯть, лучИться, сверкать; озарЯться; rэ
рэлтэхэ сэнхиихэ парн. светИться, озарЯть
ся; удэрэй rэрэлтэхэдэ с наступлением дня.
гэрэлхэн уменьш.
от
гэрэл.
гэрэлэй атр. лучевой, световой; в сложн.
света=; гэрэлэй хусэн физ. светосИла; гэрэ
лэй шуур фото светофИльтр.
гэрэхэ см. ерэхэ I I.
гэрээд: гэрээд угэ завещание, последняя
вбля.
гэрээшээ:
hуул гэрээшээ без оглЯдки;
hуул гэрээшээ ошохо ;::::::: давать стрекача.
гэстэгэр 1) окаменелый, безжИзненный,
неподвИжный (о глазах, взоре); 2) перен.
невнимательный, нелюбезный.
гэсэгээхэ многокр. от гэхэ поговаривать.
гэтуу лхэ допуст . . от гэтэхэ.
гэтуулшэн шпик, СЬ!ЩИК.
гэтуур наблюдатель, шпик.
гэтэлгэн слежка, наблюдение.
гэтэлдэхэ взаимн. от гэтэхэ прИстально
смотреть, всматриваться друг в друга.
гэтэлсэхэ совм. от гэтэхэ прИстально,
не мигая смотреть друг на друга; сле
дИть друг за другом; высматривать, вы
слеживать.
гэтэлхэ
переходИть,
переправлЯться;
убшэнhее гэтэлхэ избавлЯться от болезни.
гэт
-
rэтэр
1. образует лексикализованные
сочетания со знач. нареч.; hайн rэтэр как
следует; 2. союз. присоед. (после раздели
тельной паузы) однако же, но; затем,
крбме того, при Этом, к тому же; 3. парн. к
rэн.
rэтэхэ 1) подсматри.вать, следИть, прИ
стально смотреть;·rэтээд хараха уставить
ся, прИстально смотреть; алданrуй rэтэхэ
смотреть не спуская глаз; rалаа rэтэхэ
следИть за кострбм (не отходя от него);
сэхэ rэтэхэ смотреть в упбр; 2) красться,
подкрадываться; подстерегать, подкарау
ливать; rэтэжэ ябаха а) высматривать,
выслеживать; б) идтИ крадучись, остарбж
но пробираться; rэтэжэ ерэхэ подкрады
ваться; rэтэжэ hyyxa подкарауливать, под
стерегать, сидеть в засаде.
rэтэhэ(н) см. rэдэhэ(н).
rэтээн
см.
rэтэлrэн.
rэхи(н) парн. к rэр.
rэхын: rэхын хажууrаар (или дашарам
дан) союз присоед. при Этом, к тому же.
rэхэ 1. 1) употр. для передачи прямой
речи
и
обычно
переводится
глаголом
говорИть,
а
в
диалоге
также
словами
спрашивать, отвечать; «Би энэ ном эаа
таrуй уншахаб» - rэнэ «Я непременно про
чту Эту кнИгу»,- говорИт он; эсэrэнь ху
буундээ:
«Ябая!»- rэбэ
отец
сказал
своему сьшу: «Пойдём!»; rapa rэхэ ука
зывать на дверь (букв. говорИть: «вьrйди!»);
юу rээбши? что ты сказал?; 2) употр. в
безлично-обобщённом знач. говорЯт, ска
зывают,
как
говорЯт;
говорЯт,
что ... ;
урда сагта болоhон юм rэхэ говорЯт (или
сказывают), что Это бьrло бчень давнб;
знэ уран эохёолшо ехэ бэлигтэй хун гэгшэ
говорЯт, что Этот писатель бчень талантли
вьrй человек; мунее жэл хуйтэн убэл боло
хонь гэнэ в Этом году, говорЯт, будет хо
лодная зима; 2. в сочет. с именем под
чё ркивает, что именно зто его название наи
·
более подходящее 1) при нарицательных
именах и названиях вещей, явлений то, что
называется; то, что именуется; эунай car
гэдэr дутэлеед байна приблИзилось то,
что называется летней порбй; 2) при собст
венных именах, наименованиях должности
и специальности людей тот самый, самый,
сам; Иванов rээшэ энэ бы?! так Это тот
самый Иванбв и есть?!; Аюша гэдэг. ерэбэ
идёт тот самый АЮша; аймагайнгаа туруу
лэгшэ гэдэгтэй хеерэлдевб я разговаривал
с самИм председателем нашего аймиспол
кбма;
3.
в
сочет.
с глагольными
словами
выражает предположение, намерение; обо
значает
действие, к-рое представляется
таким, каковым на самом деле не является,
а также то, что было начато, но встре
тило неожиданное препятствие, прерва
лось
или
длилось
недолго
1) с формами
прош. вр. на •ба, •бэ, •бо и прич. на •аа, •оо,
•ээ, •в в казаться, что ... , но; колхоэоi;i ту
руулэгшэ ерэбэ гэhэмнай ондоо хун байгаа
нам
показалось,
что
приехал
председа
тель колхоза, но то был другбй человек;
шамайе ябаа гэhэмнай эндэ байна хаямши
нам казалось, что ты уехал, а ты, оказы
вается, здесь;
2)
с прич. буд. вр. на •дал,
174•дол, •дэл кажется, что ... ; представлЯется,
что ... ; чуть бьrло не ... ; слбвно, будто или
передаётся русским огранич. суффиксом
•оват•; айдаhамни хурэхэдэл гэнэ мне ста
новится страшновато; байхадал гээд алад.
ябашаба
он
приостановИлся . было,
но
прошёл мИмо; хубуунэй досоо нара гард
хадал гэнэ на душе у пария стало легче;
3}
с прич. буд. вр. выражает намерение со
вершить , действие,
а также действие~
состояние,
к-рое скоро
совершится,
насту
пит намереваться, полагать, хотеть, ре
шать; мунеедэр агиаха гээшэмнай бутэхэ
гуйнь ха мы сегодня намеревались охо
титься, но, кажется, не вьrйдет; энээн тухай
би hайн мэдэжэ абаха гээб я решИл хоро
шб разузнать об Этом; ошохо гэhэн газар-
таа ошоод ерээ hэм я уже съездил в наме
ченное мнбю место; тамхи татаха гээд.
эуруул шударбаб я чИркнул спИчку, наме
реваясь покурИть; гэртэ орохо гэхэдэнь.
уудэн хаалтатай байшоо когда он хотел
войтИ в дом, дверь оказалась запертой;.
худэлхэл гээ haa худэлхэ хэрэгтэй если
уж работать, так надо работать; долоон
саг болохо rэжэ байна скбро будет семь.
часбв; жэлэй тусэб дуурrэгдэхэ гэжэ байна
годовой план скбро будет вЫполнен; урил
даан болохо гэжэ ·бай на скбро начнутся
скачки; 4) со слитн. деепр. хотел было ... ,.
но; стал было ... , но; было ... , но; дуугаран.
гээд муртэй юумэ хэлэжэ шадабагуй стал
было говорИть, но не смог ничегб путного
сказать; газаа гаран rээд халтиржа унаба
он вьrшел было на улицу, но поскользнул
ся и упал; 5) с так называемым мгновенным
деепр. немного, чуть-чуть, слегка, вскользь;
радио шагнад гэбэ он немного послушал
радио; бороо ород гэбэ · дождь слегка по
капал; хухы донгодод донгодод гээд болихо
юм время от времени кукушка прокукует
и опЯть перестанет; 4. сочетаясь со звуко
подражательными
и
изобразительными
словами,. превращается в формальный при-
даток к ним, принимающий на себя мор
фологические показатели и словообразова
тельные аффиксы и, тем самым, дающий
возможность
этим
аморфным
словам·
вступать
в
любые
синтаксические
связи;.
такие сочетания
переводятся
по знач.
этих слов; hаб-hаб гэхэ гавкать, тЯвкать;
пулд гэшэбэ булькнуло, хлЮпнуло; яла
гад гэхэ блеснуть, сверкнуть; маажад-маа
жад гэхэ почёсывать(ся); татад-татад гэхэ
потjijгивать, тянуть понемногу; убдэд-убдэд.
rэхэ побаливать; энеэб-энеэб гэхэ посмеи
ваться; тээ тэндэ тэс rэбэ, тэмээнэй hуул
rодос rэбэ загадка там ударилось, и вер
блЮжий
хвост
взметнулся
(тэнгэриин
дуун саrилrаан хоёр гром и
мблния)~
миhэд
гэлrэ
ульrбка;
hyy-haй
rэлдээн
дуулдана слышньr крИки (людей); малай
фермэ
тээhээ хон и
буруунай
«мее>>
ямаанай
rэлгэн
·- «Мяа»,
ухэр
сууряатана
со
стороньr животноводческой фермы доно
сится блеяние овец и коз и мычание скота;.
буунуудай тас-няс гэхэнь турrэдэбэ усИли
лась ружейная трескотнЯ; хэн-хэн rэсэ
энеэхэ звбнко смеЯться; лус rэсэ удьхэлбэ
он с сИлой пнул ноrбй; гухэс гэЖэ дохибо
-- 175
он неуклЮже поклонИлся; нохой;._ардJгээд
гуйжэ ерэбэ собака набросилась с рыча
нием; таягад-туягад гэhэн хун хромающий
человек, хромой человек; яб гэмэ хун
аккуратный, подтЯнутый человек; 5. об
разует фразеологизмы в ф. падежей; гэхын
хажуугаар союз присоед. (после раздели
тельной паузы) наряду с Этим (букв. со
сказанным), при Этом, к тому же; гэхэ зуу
ра между тем; пока что; гэхэтэй хамта
(или дашарамдан) союз присоед.
(после
разделительной паузы) при Этом, к тому
же, между тем; гэхэhээ гадна союз при
соед. (после разделительной паузы) кроме
того, к тому же, при Этом; гэхээр отдельно;
гэхэ зэргэ (г. з.) тому подобный (т. п.),
и тому подобное (и т. п.); гэхэ мэтэ (г. м.)
и так далее (и т. д.).
гэхэгуй не делать разлИчия.
гэхэдэ 1. будучи пьказателем подлежа
щего часто остаётся без перевода или пере
водится словами что касается (или что до) ... ,
то ..• ; hонин гэхэдэ олон юумэ бэзэ ново
стей (или что касается до новостей), то их
множество; хэншье гэхэдэ хамаагуй хоть
<>
кто всё равно; юун бэ гэхэдэ, юу ха
руулнаб гэхэдэ см. юун; юундэб гэхэдэ см.
юундэ; 2. в положении между дважды
повторенным словом: 1) употр. для выра
жения высшей степени
качества,
восхище
ния или удивления; ну и ... ; вот уж ... ;
самый, ЧТО НИ на есть; УНШЭН ГЭХЭДЭ,
уншЭн хубуун круглый сирота; морин гэхэ
дэ мори н гээшэ даа! ну и конь же!; сэл
мэгхэн гэхэдэ сэлмэг у дэр ну и Ясный же
денёк!; ухаатай гэхэдэ ухаатай хунгээшэл
даа! самый что ни на есть умный человек!;
вот уж умница!; хун гэхэдэ хун гээшэ даа!
настоЯщий человек!; 2) употр. для выраже
ния предельной степени действия ну и ... ,
вот уж ... ; на самом деле, действИтельно;
таhагаархин
эдэбхи.гаргаа гэхэдэ гаргаал
даа работники отдела действИтельно про
явИли
инициатИву;
3) с последующим
отриц. придаёт знач. неопределённости,
неполного
отрицания
гэхэдэ хун бэшэ,
человек
не
высказывания;
хун
модон гэхэдэ модон бэшэ
человек,
дерево
не. дерево;
носоно гэхэдэ носоногуй горИт не горИт;
3. с предыдущей отглагольной формой
•хашуул, •хэшуул, •хошуул лишь (только),
чуть (только), пусть (только), (как) толь
ко; нюдее анихашуул гэхэдээ унташооб
я заснул, лишь только закрЫл глаза; ха
ранхы
болохошуул гэхэдэ чуть (только)
стемнеет;
тмин гэхэдэ тем не менее,
<>.
однако же.~
гэхэдэхэ уменьш. от гэхэ.
гэхэшэлэн и т. п., и всё такое.
гэхээр 1) орудн. п. от гэхэ; 2) можно
сказать, с последующим отрицанием нель
зЯ сказать; альганай шэнээн гэхээр саар
hан
бумажка
величиною
всего
лишь
(букв. можно сказать) с ладонь; тиимэшье
муу гэхээр бэшэ не так уж плохо (букв.
нельзЯ сказать, что так уж плохи); тэ
рээниие гоё басагаи rэхээршье бэшэ hэн
и сказать-то про неё нельзЯ бьшq, что
она красавица; hайн гэхээр хун бэшэ даа
нельзЯ сказать, что хороший человек; 3)
~
гэш
чуть ли не, почтИ (что); мянган тухэриг
гэхээр сэнтэй болоо обошлось почтИ в тьiся
чу рублей; оройдоо уршалаагуй гэхээр
почтИ без едИной морщИны (о лице); уhанда
хурэтэр
гэхээр
чуть
ли
не
(или
почтИ)
до водЫ (о свешивающихся ветвях); 4) дей
ствИтельно (что называется); бэлигтэй гэ
хээр хун действИтельно талантливый чело
век; мунеедэр халуун гэхээр удэр болобо
сегодня действИтельно жаркий день.
гэhээр: мэнэ гэhээр сейчас же, тут же,.
сразу же; тэрэ гэhээр а) с тех пор; б).
тотчас же,
немедленно,
сразу, тут ·же~
энэ гэhээр сейчас же, сразу же.
гэшуу(н) I см. гэшууhэн.
гэшуун I I член (какой-л. организации);.
партмин
гэшуундэ
кандидат
кандидат
в
члены
партии;
колхазой
гэшуун
член
колхоза; тэгшэ эрхэтэй гэшуун р,.авно
правный член;
мэдуулэлэй юрын гэшууд
грам. второстепенные члены предложения.
<>
гэшуунэ, гэшуугэнэ бот. ревень.
гэшуунэй
атр.
членский;
гэшуунэй'
тулбэри членские взносы.
гэшууhэгуй (hайн) без сучков, несуко~
ватый.
гэшууhэ(н) ветвь, ветка, сучок, сучья;.
гэшууhэ ехэтэй суковатый, сучковатый;.
гэшууhэнэй нюдэн отверстие (в доске) от
сучка; гэшууhэтэйшэг сучковатый.
гэиiууhэрхэг суковатый, сучковатый.
гэшууhэшэн обрубщик сучьев (на лесо-·
заготовках).
гэшхуулхэ допуст. от гэшхэхэ 1) застав
лЯть идтИ (или пускать) шагом; гэшхуулжэ.
ябана едет шагом; 2) давать топтать, рас
таптывать; допускать потраву; шабар мо
риндо гэшхуулжэ элдэхэ месИть глИну (длн
кирпича) при помощи лошадей; 3) покры
вать, случать скот; гуу гэшхуулхэ слу
чать кобЫлу.
гэшхуур
1)
лестница;
крыльцо;
ундэ!J
гэшхууртэй гэр дом с высоким крыльцом;
гэшхуурээр бууха спускаться по лестнице;
заахан гэшхуур лесенка, стремЯнка; 2)
зап. ступенька (у лестницы).
гэшхэгдэхэ страд. от гэшхэхэ 1) вытап
тываться; страдать от потравы; 2) покры
ваться, случаться (о кобылицах).
гэшхэдэл
поступь,
ябаха ехать шагом.
шагИ;
гэшхэдэлээр
гэшхэдэлтэй имеющий широкий и бьiст
рый шаг.
гэшхэдэлуулхэ
интенс.
от
гэшхэдэлхэ
пускать бьrстрым шагом; гэшхэдЭлуулээд
ябаха ехать, пустИв лошадь та,нцующим
шагом (или малой Иноходью).
гэшхэдэлшэ шагИстый (о лошади); хун
гэн гэшхэдэлшэ лёгкий на ходу.
гэшхэл
см.
гэшхэдэл; яаралтий гэш
хэлээр бЫстрыми шагами (идтИ).
гэшхэлдэхэ взаимн.
от гэшхэхэ идтИ
вместе с кем-л.
гэшхэлсэ поступь, ход (шагом), шагИ.
гэшхэлсэхэ совм.
от гэшхэлхэ.
гэшхэлуулхэ допуст. от гэшхэлхэ пускать шагом.
гэшхэлхэ шагать, ступать, идтИ пешком;
иишэ тишиээ гэшхэлхэ ходИть туда-сюда,
сновать.
176-
тэш
гэшхэлэлдэхэ
взаимн.
от
гэшхэлхэ
мар-
гэшхэлэлдээ(н) маршировка.
гэшхэм
шаг;
.гэшхэмэ
пядь.
такой,
не; аса модон гээдлэ эмээл хэжэ болохогуй
не всЯкое дерево годИтся для седла; хар
таабха байна гээд лэ ямаршье hаань урэ·
hэндэ орхижо болохогуй нельзЯ оставлЯть
на семена всЯкий картофель на том осно
вании, что (его) много.
·шировать.
где можно ходИть.
:гэшхэсэ поступь, ход.
гээлгэхэ
гэшхэсэrээхэ многокр. от гэшхэхэ утап
тывать (напр. сено на возу).
гэшхэхэ 1) ступать, наступать на что-л.;
гэшхэжэ ябаха идтИ шагом, шагать; попи
рать;. алдажа гэшхэхэ оступИться; жалжа
ты гэшхэхэ стаптывать (обувь); туруутай
.мориной
гэшхээгуй
газар фольк. мест
ность, где конь не ступал копьпом; хулее
_урилан rэшхэхэ переступать с ногИ на
ногу, переминаться; ху леерее rэшхэхэ а)
ступать ногами; б) месИть ногами (глину);
2) топтать,
затаптывать,
вытаптывать;
.rэшхэн оруулха втаптывать; шорой rэш
.хэхэ попирать землю; тэhэ биса гэшхэхэ
_растоптать;
hамна
rэшхэхэ
раздавИть,
.наступИв ногою; 3) перен. покрывать самку.
rэшхээжэ:
rэшхээжэ
шэнэ
шенно новый (об обуви).
rэшэгуй невыразИмый;
;алиншье
алин
rэшэrуй,
воет.
нельзЯ
совер
сказать;
хэниинь
хэн
гэ
шэrуй ~ одинаковый, неотличИмый (букв.
нельзЯ сказать какой или кто из них кто);
ХЭНИИНЬ ХЭН ГЭШЭГУЙ любой И КаЖДЫЙ
(букв. нельзЯ сказать кто).
гэшэгэнээ(н)
название
растения
со
съедобными корнями.
rэшэхэ
интенс.
от
rэхэ;
нам
rэшэхэ
стИхнуть,
смолкнуть
(о
шуме);
хаб-яб
rэшэбэ плотно захлопнулось.
rээбы вводн. ел. надо полагать, пожалуй,
должно быть; тэрэш rэртээ байrаа rээбы
даа он, должно быть, находится у себЯ
дома; тиимэл байхань rээбы пожалуй,
что так и есть; тиихэ rээбдии пожалуй, мы
"Так и сделаем; хии абяан ябаа rээбы даа
яадо полагать, Это ложные слухи.
rээбэри потеря, утрата.
rээrдуулхэ допуст. от rээrдэхэ 1) за
держивать, вызывать отставание; 2) ли
шаться кого-л.; эсэrэеэ rээrдуулжэ уншэрее
.оси.ротел(и), потерЯв отца.
rээrдэrшэ отстаЮщий.
rээгдэл 1) Потери, урон; rээrдэл узэхэ поне
.стИ урон; 2) опоздание; отставание; прорьш.
rээгдэлrэ 1) см. rээгдэл; 2) смертность;
·ухибуу дэй гээгдэлгэ детская
смертность.
гээгдэнrи
отстаЮщий;
неуспевающий;
.отсталый.
rээгдэхуулхэ допуст. от гээгдэхэ.
rээrдэхэ страд. от гээхэ
I 1) быть осТав
ленным, покИнутым, затерянным; эхэhээ
.rээгдэжэ уншэрхэ осиротеть, лишИвшись
,матери;
2) отставать; rээгдэд rэбэ он
немного отстал; гээrдэхэеэ болихо переста
вать опаздывать (или отставать); rээrдэхэеэ
,болииш!
не
отставай!
(букв. перестань
.отставаrь!); бэе бэеhээ гээгдэнгуй ябаха
идтИ, не отсrавая друг от друга; 3) высок.
умирать;
абьщгаа
rээгдэhэнэй
hуулээр
.досле кончИ~Iы отца.
гээд
_ мом
при
налцчии
отрицания
в
сказуе
употр. в ро.ли послелога nри подлежа
.щем гээд ... бу; гээд ... гуй (уrы) не каж
,.дый, не вс.ЯI_щй; каждый ... не, всЯкий ...
допуст.
от
гээхэ
вызывать
потери, причинЯть убьпок.
rээлтэ потеря, ущерб; гээлтэ хоролто•
ryйreep без какИх-либо потерь.
гээлтэй модальная форма, сложившаяся
путём слияния прич.
гэхэ и
прош. вр. от глагола
модальной частицы алтай
и выра
жающая возможность, вероятность вИди
мо, думает, намерен; вероЯтно, полагает, хо
чет и
т.
д.; ши намайе баярлуулха гээл
тейш ты, вИдимо, хочешь обрадовать менЯ.
гээмэл 1. потерянный, утраченный; оставленный; 2. б ох. старица (в реке) .
гээруу лхэ до пуст. от гээрэхэ ..
гээрэхэ исчезать, терЯться.
гээхэ I 1) терЯть, утрачивать; ажалхэхэ
шадабаряа rээхэ терЯть трудоспособность;
зааханшье саг rээнгуй не терЯя ни минуты
времени; яhаа гээхэ умереть, погИбнуть
(букв. оставить своИ кости); тархяа rээхэ
терЯть
голову; хеебэреэ rээхэ линЯть;
2) оставлЯть (позадИ себЯ); 3) пропускать;
гээнгуй не пропуская; дэмыдэ удэрее rэ:о~хэ
зря терЯть дни.
rээхэ
Il
гээшье
эхир., ал. выть (о волке, собаке).
haa
союз присоед.
как бы то нИ
было, тем не менее, однако же, и всё же.
гээшэ служебное ел. 1) показатель под
лежащего,
и
употребляющийся
причастиях;
илалта
rээшэ
при
еерее
именах
ерэдэr
гуй юм, тэрээниие дайлап абаха хэрэгтэй
победа не приходит сама - её надо завое
вать; hанаамrай rээшэ ехэ шухала! 'наход
чивость - очень важно!; баярлаhан гээ·
шэм хэлэшэrуй я несказанно рад, радости
моей нет конца; ундэр ургаса абаха гээшэ
ажал
худэлмэриhее
болодоr
получение
высокого урожая завИсит от труда; 2)
модальная частица, выражающая утверж
дение
значит,
выходит,
следовательно,
стало быть, ведь, же, уж; обязательно;
должен, следует; тэрэш ерээ гээшэ зна
чит, он приехал; мунее хурэтэр тэндэ hуу
над гээшэ выходит, онИ до сих пор там
сидЯт; би залуу rээшэб я ведь молод; тэрэш
ехэл hайн хун гээшэ он, стало быть, очень
хороший человек; та манайдаа орохо бууха
rээшэлта
вы
уж
обязательно
должнЬI
навестИть нас; таряамнай мунее сохиrдо
жо дуурэхэнь гээшэ обмолот хлеба должен
закончиться сегодня; 3) с вопросительны
ми
словами
усил.
частица же (иногда
остаётся без перевода); яаха rээшэбибди
что же мы будем делать?; как же нам
быть?; эдэм баhа хэд гээшэб? Это ещё
кто такИе?; энэ хаанаhаа гаража ерэбэ
гээшэбта? откуда же Это вы появИлись?;
хожом хэзээ суrларха гээшэбибди? потом,
когда же мы соберёмся вместе?
rээшэлтэй частица модальная, выражаю
щая
утвердительное предположение вИди
мо, по-вИдимому, наверно, кажется; ерээ
rээшэлтэй кажется, он приехал; унташаhан
бай ба rээшэлтэй по-вИдимому он ужезасну л.
-
ДАА
177-
д
. даа частица 1) для образования пеопр.
.мест. и пареч.; ямар бэ даа какой-то;
хэншьеб хэн бэ (или даа) кто-то; хэнэйб
даа чей,то; хэнэйб даа угэhэн данный
кем-то; юуншьеб (или юун бэ) даа что-то;
нэгэ юуб даа бэдэрхэ что-то искать; юун
шье тухайб даа о чём-то, про что-то; хаа
наб (или хаанашьеб) даа где-то; куда-то;
хаанаhаашьеб даа откуда-то; хайшаншьеб
даа
как-то;
юундэб
почему-то;
хэзээб
-нибудь; яабашье
даа,
даа
haa
юундэшьеб
даа
когда-то,
когда
даа как бы ТО нИ
было, тем не менее, и всё же;
выражающая
утверждение,
2)
модальная,
уверенность
или усиление · конечно, обЯзательно, бес
спорно, ведь; же, уж; тиимэ даа! конечно,
так!; тэрэш мунее ерэхэ байха даа он сегод
ня
должен обязательно приехать; хэл
сээнгуй бэзэ даа безусловно; энэ зуб даа
Это, ·конечно, верно; амаржа унтаг даа
пусть уж он отдохнёт; я быт даа! идИте же!;
ябыш даа уrы! ну, ступай же!; малгайм
хаанаб даа? где же моЯ шапка?; утуу даа
самса слИшком уж дЛИнная рубашка;
3)
выражает восклицание; бай дааl (по)стой
-ка!; байзагтыл даа! постойте-ка!; б у hурал
даа лучше не спрашивай; дее, залхуурайг
тыл даа! да ну вас!; харалши даа! .а) смот
рИ-ка ты!; б) вот тебе. и на!; барапайхан
хэрэr даа! дело
спасИбо вам!
житейское!;
hайнта
даа!
дааба даба (хлопчатобумажная ткань).
даабари I поручение,, задание; нагрузка;
партийна
даабари
партИйное
поручение;
гар даабари поручИтельство; угэ даабари
наказ, словесное поручение; гэрэй даабари
домашнее задание.
даабари 1I роднИк, подводный ключ.
даабарилуулха допуст. от даабарилха
вменЯть в обЯзанность, давать задание,
поручать.
даабарилха принимать на себЯ, обЯзан
ность, отвечать за что·л.; ручаться за
кого-л.
даабаритай
атр.
имеющий
поручение
(или задание, нагрузку); даабаритай болохо
получать поручение (или задание).
даабарлиха хорип. выступать капельками.
даабуу слt. дааба.
дааrалха выращивать двухлетнего жере
бёнка,
лончака.
даага(н) 1) двухлетний жеребёнок, лон
чак; даагаа hуулдэхэ переп. побеждать
в каких-л. состязаниях (букв. ловИть лон
чака за хвост; лопчак, схваченный на скаку
за хвост в JIIOMenт его паибольшей пеустой
чивости беспомощно падает); даагаа hуул
дэhэ
побеждать
в
борьбе
(или
в
войне);
даагата гуун кобылИца с лончаком; 2)
в сочет·.: дааган буу а) хорип. карабИн;
б) аг. пулемёт; дааган шэхэн конский
щавель.
даагдаха страд. от дааха.
даагша 1) (мп. даагшанар, даагшад) с
·вип. п. заведующий; ажахые даагша за-
12
Бурятеко-русский ел.
ведующий
хозяиством;
гахайн
фермые
даагша заведующий свинофермой; 2) с
рqд.
п.
руководИтель; классай
даагша
классный руководИтель.
даалагша зап. 1). непосредственно под
чинённый; 2) следующий.
даалга: rap даалга поручИтельство.
даалгабари 1) поручение, задание; наказ,
распоряжение; 2) обЯзанность.
даалгабарита 1) ответственный; даалга
барита нюур ответственное лицо; 2) кон
трольный;
даалгабарита
тоонууд
(или
. тусэб) контрольные. цИфры.
даалгабаритай имеющий поручение (или
задание, нагрузку) ..
даалгагдаха страд. от даалгаха быть
порученным (или возложенным); возла
гаться, вменЯться; намда харюусалгатай
уургэ
даалгагдаба
на
менЯ
возложено
ответственное
поручение;
даалгагдаhан
хэрэг а) порученвое дело; б) поручение,
задание, нагру~ка.
даалгаха допуст. от. дааха поручать,
возлагать, вменЯть в обЯзанность; харюу
салга даалгаха возлагать ответственность
па кого-л.;
хуйтэ даалгаха холодИть.
даалгашагуй неподдаЮщийся.
даалгуулха допуст. от даалгаха.
даалимба, даалин далемба
(род хлоп-
<>
чатобумажной
ткани).
даалсаха совм. от дааха; брать (или
принимать) на себЯ что-л. вместе с кем-л.;
гашуудал даалсаха. делИть горе с кем-л.
даалта поручение, задание.
даалуу уст. 1) игральные кости; 2) игра
в кости.
даам шашки;
даамаар
наадаха,
даам
табиха играть в шашки; даам гараха вы
ходИть в дамки; даамай хабтагай шашечная доска.
даамаар:
хуйтэ
даамаар
холодЯщий,
жуткий.
даамай
1) терпелИвый; кропотлИвый,
усердный,
напористый;
даамай
ябадал
кропотлИвость,
напористость;
даамайха
наар худэлхэ
как . следует (или очень
хорошо) работать; 2) хорип. прочный, креп
кий, сИльный; 3) редко долгий, продолжИ
тельный; даамай хеерэлдэхэ долго беседо
вать; тургэн· туухэй удаан даамай ~ дёше
во да гнИло, дорого да мИло (букв. бЬ1стро
сделанное безнадёжно, а долго делавшее
ся
-
навечно);
4)
значИтельный,
серьёз~
ный, глубокий; даамайхан шарха серьёз
ная рана.
даамайрха усйливаться (о морозе).
даамал 1) царЯдчик, десЯтник; уртеегэй
даамал уст. станционный смотрИтель; 2)
редко прораб.
даамгай 1) терпелИвый; 2) необИдчивый;
3) переп. углублённый, серьёзный, основа
тельный.
даамдаха играть в шашки.
. . даамжарха 1) усИливаться, заходИть
далеко, прогрессИровать (о болезни); 2)
ДАА
-
углублЯться,
погружаться
(в
думы);
даамжарhан rун бодол глубОкие размышле
ния.
даамхай терпелИвый, выносливый, при
вьiчный к чему-л.; халуу даамхай привЬl.ч
ный к жаре; хуйтэ даамхай а) привЬiчный
к
холоду,
не
подверженный
простуде
(о человеке); б) морозоустойчивый
(о ра
стениях).
даамша(н) шашИст.
даан: даан-даан rэхэ а) попусту ворчать;
б) мЯмлить; в) перен. гудеть, звенеть (о ко
локолах).
даанги: бэеэ даанrи самостоЯтельный, не
завИсимый; суверенный; бэеэ даанrи байдал
незавИсимость,
самостоЯтельность;
суве
ренитет; бэеэ даанrяар незавИсимо, само
стоЯтельно; хэ.рэr даанrиб я имею дело,
мне поручено дело.
даанхай: бэеэ даанхай см. даанги (бэеэ
даанги).
даар: даар дархи в беспорЯдке нагромож
дённый.
даарад: даарад гэхэ замёрзнуть, продрог
нуть.
даарадаhа(н) ознбб; даарадаhаа хурэхэ
знобИть; даарадаhам хурее менЯ знобИт.
дааралга ознбб.
даарамхай
зЯбкий,
не
переносЯщий
холода.
дааранхай озЯбший.
даараха
зЯбнуть,
мёрзнуть,
ощущать
хблод; даарад гэхэ слегка мёрзнуть; даа
ража ябанхаар, даажа ядаhаниинъ дээрэ
поел.
чем
мёрзнуть
в дороге,
лучше сги
баться под нбшей; даарахада даха хэрэгтэй,
дайлалдахада хуяг хэрэгтэй поел. когда
зЯбнешь, нужна доха, а когда воЮешь,
необходИм панцирь; даараhан замёрзший,
озЯбший;
даараhандаа
из-за
тогб,
что
озЯб, от холода.
даарахадаха уменьш. от даараха слегка
мёрзнуть.
даарашагуй незЯбкий, незамерзающий.
даари
рана,
ссадина;
натёртое
(или
сбИтое) место (у лошади от седла или
хомута); даари шэри парн. ссадины, раны.
дааритай атр.
в ссадинах; дааритай
янданхан морин обшарпанная, в ссадинах
жалкая лошадёнка.
дааритаха покрываться ссадинами.
дааритуулха допуст. от дааритаха.
дааруу 1.. мёрзнущий; 2. мерзлЯк, мерзлЯчка.
дааруулха допуст. от даараха вызывать
ознбб; простужать.
дааса I отгл. сущ. от дааха 1) спосбб
·Ность
поднимать
(или
нестИ тЯжести);
грузоподъёмность; 2) сдержанность; тер
пелИвость.
дааса I I годность для резки (или рубки);
острота, натбченность.
даасатай I 1) поднимающий (или несу
щий) мнбго тЯжести; 2) сдержанный, тер
пелИвый.
даасатай I I острый, наточенный; даа
сатай хюрее бетрая пила.
дааха 1) быть в состоЯнии (или суметь)
поднЯть что-л.; далайжа даахаар бэшэ
hэлмэ фольк. меч такбй, что поднЯть егб
178и
размахнуться
нельзЯ;
даажа
ядаха
не
быть в состоЯнии поднЯть, едва поднимать;.
мяхаа ·даажа ядаха едва ходИть (об очень
грузном человеке); 2) брать (или принимать)
на себЯ; харюусалrа бэедээ дааха прини
мать на себЯ ответственность; гэм зэмые бэе·
дээрээ дааха принимать на себЯ вину; rap
даагаад абаха брать на поруки; бэеэ дааха
быть самостоЯтельным (или незавИсимым);
бэеэ даагаад худэлмэрилхэ самостоЯтельно
работать; бэеэ даахаяа болихо а) утрачи
вать самостоЯтельность; б) перен. отни
маться,
парализоваться;
3) заниматься
чем-л.; исполнЯть (или выполнЯть) что-л.~
иметь
в
своём
ведении, ведать чем-л.;.
еерынrее дааhан уурrые бэелуулхэ вы
полнЯть
своИ
функции;
харюусалгатаЙ'
тушаал
дааха занимать
ответственный
пост; 4) выдерживать, сносИть, перено
сИть; мориднай даахаrуй наши лбшадИJ
не потЯнут; хуйтэ дааха а) переносИть
хблод; б) безл. бросать в ознбб; в) безл. об
·давать холодом;
араhаам хуйтэ даагаа
морбз прошёл у менЯ по спине; """ кровь
стьшет в жИлах; hалхин заха хамсы руу
хуйтэ даан
ороно
ветер,
забираясь
за
воротнИк и в рукава,
обдаёт
холодом;
халуудааха а) переносИть жару; б) безл. бро
сать в жар; в) безл. обдавать жаром; хуйтэ
халуу даанам менЯ бросает в жар и хблод~
наада дааха сносИть· насмешки.
даахи 1) лИнька (шерсть, вылезающая.
весной); даахяа гээхэ (или хаяха) линЯть~
даахяа хаялrа лИнька; 2) свалЯвшая
шерсть; даахи нооhон охлопок шер
убэлэй
даахи
нооhон
зИмняя,
ещё
слинЯвшая
шерсть;
даахи
уhэн
к пна
волбс; даахи доро хулэг под свалЯвш йся
шерстью - аргамак; """ внешность об ан
чива.
даахилха снимать лИньку.
даахируулха допуст. от даахирха.
даахирха дблго не спадать (о зимней
шерсти), задерживаться лИнькой (вслед
ствие плохого состояния животного).
дааhа(н) см. raaha(н).
дааша 1) нагрузка; 2) иждивение; хэн
нэгэнэй даашада (или дааша дээрэ) байха
быть на иждивении когб-либо.
даашаrуй
1. невыносИмый; невыпол
нИмый;
чрезмерно
тяжёлый;
даашаrуй
худэлмэри тяжёлая
работа;
2. чрезвы
чайно; но, весьма; бчень мнбго; дааша
дабашаrуЙ ОЛОН НОМ абааб Я купИл ечень.
М!{ОГО КНИГ.
даашаха интенс.
от дааха.
даашын
иждивенческий; даашын
хун·
иждивенец; даашын
эхэнэр иждивенка.
дааяа(н) шум, гбмон.
дааяха 1) шуметь; дааяха дууехэ абяан
неумолкаемый гбмон; дааяад дууеэд hала
хаrуй
""" прокричать уши кому-л.; 2~
жужжать (о пчёлах).
даб в парн. даб-даб и в сочет. служит:
для обозначения мгновенности или внезап
ности действия; даб-даб rэлдэхэ то и дело
порываться (вперёд); даб дээрэ пока, на
первых порах; даб гэхэ порываться, ки
даться,
рваться; даб rэhээр сразу;
rэхэ рИнуться, кИнуться, броситься;
даб
да&
гэжэ эрьехэ внезапно обернуться; .цаб дээрэ
хурее пока достаточно; даб дээрэ сулеет!
вы пока свободны!; даб дээрэхи атр. пред
варИтельный (о соглашении, итогах, дан
ных, сведениях).
дабаалха подниматься на перевал; пере
ходИть через тору.
дабаа(н) 1) горный перевал; эгсэ дабаан
крутой подъём (о перевале); дабаа дабшаар
олон хундэ харrы изобИлующая перевала
ми трудная дорога; дабаанай харrы дорбrа
через перевал; 2) прям. и перен. препЯт
ствие.
дабаатай 1) горИстый;
вал; 3) перен. трудный.
2)
имеющий пере
дабаrар имеющий утолщение (в одном
месте); утолщённый, толстый; многослой
ный.
дабагдама преодолИмый, переходИмый.
дабаrдаха страд. от дабаха.
дабаrдашаrуй 1) непроходИмый; непереходИмый; 2) непобедИмый, непреодолИмый.
дабайлrаха допуст. от дабайха утол
щать.
дабай~а быть утолщённым.
дабалrа
1)
переход;
хилэ дабалrа пере
ход (или нарушение) гранИцы; 2) преодо
ление; 3) перен. достижение, сдвиг (в ра
боте).
дабалта достижение,
дабамгай
1)
сдвиг.
проходИмый; 2)
преодолИ
мый.
дабанаха:
дабанаад
hалахагуй
прокри
чать все уши кому-л.
дабаха
1) переходИть через перевал,
переваливать через горный хребет; дабаа
дабаха брать перевал, переваливать; 2)
переходИть (или переезжать) через что-л.;
перешагивать; бутуу хара шэрэнги дабаа
ЬЭМДИ МЫ проехали через дремучую чащу;
3) нарушать, преступать; 4) перен. преодо
левать, осИливать, побеждать; дабажа rapaпреодолеть, победИть;
дабан
тулаха
преодолевать,
побеждать;
хаалтануудые
дабаха преодолевать преграды; хуйтэ даба
ха переносИть холод; эрдэмэй дабаа дабаха
преодолевать высоты науки, овладевать
вершИнами знаний.
дабашагуй 1. 1) непроходИмый; 2) не
преодолИмый, непобедИмый; 2. парн. к
xa
даашагуй.
дабжаа хИлый
(о ребёнке,
молодняке
скота).
дабжаарха бытЬ хИлым, плохо разви
ваться
(из-за
рахита);
дабжааршанхай
буруу болезненно хИлый телёнок.
дабжаrанаха
1) стучать (зубами); 2)
перен. безостановочно тараторить.
дабиганаха 1) см. дабжаrанаха; 2) вер
теться, юлИть.
дабинаха ал. 1)
любИть сплетничать;
2) брюзжать.
дабинуур брюзга.
дабирхай 1. 1) древесная смола; дёготь;
дабирхай
нэрэrшэ
смолок),р;
дабирхай
нэрэлrэ смолокурение; дабирхай турхиhэн
смолёный;
нарhанай
дабирхай
живИца,
терпентИн,
далай;
тулеэн
сосновая
смола;
2)
nарн.
дёготь,. как дёготь; дабирхай хара совер
шенно чёрный; 3) перен. эхир. назойливый.
дабирхайгуй атр.: дабирхайrуй тэрrэдэл
как немазапая телега (скрипИт).
дабирхайдаха смолИть, осмаливать, сма
зывать дёгтем.
дабирхайдуулха допуст. от дабирхай
даха.
дабирхайлиr похожий
на смолу;
смолИ
стый (напр. о древесной коре).
дабирхайтай~ смолИстый.
дабсаг
зап.
мочевой
пузьrрь;
дабсаг
сууха парн. мочевой пузЬiрь.
дабтаrдаса ковкость.
дабтаrдасатай
ковкий.
дабтаrдаха страд. от дабтаха 1) повт?·
рЯться; 2) коваться, клепаться;
расплю
щиваться (о металле); отбиваться (о косе);
hайнаар (или бэлээ(р) дабтаrдадаr ковкий,
обладающий хорошей ковкостью.
дабтаrдашаrуй
1) неповторИмый; 2)
перен.
исключИтельный;
дабтаrдашаrуй
баяр исключИтельная радость; 3) не под
даЮщийся ковке.
дабталrа отгл. сущ. от дабтаха 1) повто
рение; 2) припев; 3) ковка; хажуур дабталrа
с.-х. отбИвка кос(Ьr).
дабталсаха совм. от дабtаха; аялrа даб
талсаха подпевать, подтЯгивать мелодию.
дабтамал 1) повторный; 2) кованый, расплЮщенный (о металле).
дабтар хорин. уст. нИзкий стол.
дабтаса ковкость.
дабтаха 1) ковать, клепать, заклёпывать.;
расплЮщивать
(металл);
дабтажа хэhэн
hэлмэ уст. кованый меч; хажуур дабтаха
отбивать
косу;
2) перен. повторЯться,
твердИть одно и то же; вторить, дублИро
вать; дабтан хэлэхэ твердИть одно и то же,
повторЯться;
дуунай
аялrые
дабтаха
повторЯть напев (или мотИв) песни; даб
тажа хахалха перепахивать; нэrэеэ.Л даб
таха повторЯть одно и то же; · дабтаhан
повторный, вторИчный.
дабтуулха допуст. от дабтаха.
дабуулха допуст. от дабаха.
д.i!§xari(p 1) толстый; 2) неуклЮжий,
нёfiоворотливый.
дабхан уменьш.
дабхар
1.
от даб.
слой, ряд; этаж; Ярус; _rурба
дахи дабхарта байратайб моЯ квартира на
третьем этаже; 2. двойной, сложенный
в несколько рядов, многорЯдный, состоЯ
щий из слоёв, наслоённый; дабхар уе
вторИчный слой; хоёр дабхар двойной;
rурбан дабхар _тройной; дабхарэрШэтэйгээр
ажаллаха работать с удвоенной энергией;
rypбa!f дабхараа~ ~ три ряда (или слоя);
3.
дважды; вдвоине, вдвое; дабхар баряад
оёхо сшивать, наложИв одно на .другое;
4. перен. беременная; дабхар болохо забе
ременеть.
дабхарлаха 1) ставить одно на другое,
сд~аивать, насл~ивать; 2) надевать одну
одежду
на
другую.
дабхарлуулха допуст . . от дабхарлаха.
дабхартаха сдваиваться, наслаиваться.
дабхаряа
1. складка, слой; газарай
к
атр.
1) смолИстый; дабирхай
смолИстые дрова; 2) похожий на
2.
ДАБ
179-
хурьhэнэй дабхаряа складка земной корьr;
2.
атр.
слоИстый,
плИточный;
дабхаряа
12*
ДАБ
-
мунrэн rэшхуур (или хэрэнсы) зап. фольк.
крыльцо из серебряных плит; дабхаряа
шулуун геол. плитнЯк.
дабхаряатай
со
складками,
имеющий
~кладки; складчатый; дабхаряатай шэлэ
"( -нууд) складчатая горная цепь; дабхаряа
тай нюдэн глаза со скл'адками (на верхних
·веках).
дабхаряаталга расслоение.
дабхаряатаха 1) образовывать складки;
:расслаиваться,
слоИться;
дабхаряатаhан
<слоИстый; 2) сдваиваться, наслаиваться.
дабхаряатуулrа прослбйка.
.дабхаряатуулха допуст. от дабхаряатаха.
:дабхаса 1. , 1) доха, плащ (или другая
·одежда,
надеваемая
на
верхнюю
одежду
для защиты от непогоды или мороза); 2)
слой; 3) парн. к суба; 2. атр. на подкладке.
дабхасаа слоИстый; дабхасаа уулэнууд
слонстые облака.
дабхасаатай слоИстый.
дабхасалдаха взаимн.
от дабхасаха.
дабхасаха 1) ставить однб
класть ряд на ряд, удваивать;
ваться слоЯми, удваиваться.
дабхасуулха
допуст.
от
на
2)
другое,
наклады
дабхасаха
сдваивать, наслаивать; дабхасуулан уна
rааха валИть однб на другое; ябталан даб
хасуулха складывать однб на другое.
дабхилrа см. дабхилта.
· дабхилта продвижение вперёд, наступ
ление.
дабхиса
продвижение,
устремление;
устремлённость.
дабхuха
1)
к нбвым победам коммунИзма!; дабхuжа
ябаха
продвигаться
вперёд,
наступать;
2) ехать вскачь, скакать (на лошади).
дабхюулха допуст. от дабхиха двИгать
вперёд, продвигать; отправлЯть в наступ
ление.
дабhаrуй без сбли, несолёный, пресный;
дабhагуй уhанай заrаhад пресновбдные рьi
·бы; дабhагуй уhанда ябадаr амитад зоол.
пресновбдные.
дабhаrуйдэхэ оказываться без сбли.
дабhаrуйрхэхэ 1) испьiтывать недостаток
в сбли, скучать по сбли; 2) ссылаться на
•отсутствие сбли, отговариваться неиме
нием сбли.
дабhалаrдаха страд. от дабhалха заса
.
. дабhалалrа
-ливаться
соление, засбл; дутуу даб
hалалrа недосол; элдэбээр дабhалалrа раз
носол уст.
дабhалиr солёный, солоноватый; даб
·ьалиr нуурнууд солёные озёра; дабhалиr
шанар солёность.
дабhалуулха допуст. от дабhалха.
дабhалха 1) солИть, засаливать, класть
·соль (в пищу); дабhалад rэхэ присаливать,
немного солИть; дабhалад rэhэн малосоль
ный;
дабhалhан
солёный;
дабhалhан
хануста кИслая капуста; дабhалhан мяхан
солонИна; 2) перен. пересаливать; 3) подли
'Вать масла в огонь.
1)
солеварня; тэжээлэй дабhан соль-лизунец,
кормовая
соль;
шэмхэ
дабhан
щепоть
(или
щепотка)
соли;
шанамал
дабhан
поваренная соль; туухэй дабhан крупно
зернйстая
соль;
дабhа ехэтэй,
дабhаар
ехэ атр. бчень солёный, с большИм содер
жанием сбли; дабhаар баrа, дабhа баrатай
атр. малосолёный, с небольшнм содержа
нием сб.trи; дабhа убэнуулхэ подсыпать
соли, присаливать; 2) парн. к хужар.
дабhархаха скучать по сбли (о живот
ных).
дабhархуу лЮбящий соль .
дабhата(й)
1) солёный, содержащий
соль; 2) имеющий соль.
дабhатайша'r
соль;
в сложн.
соле•; дабhа
:шаналrа солеварение; дабhа шанадаr
rазар
довольно
солёный,
соло
новатый.
дабhатаха
покрываться сблью, высту
пать- о солИ (напр. от пота).
дабша I положение при сидении с под
жатыми под себя ногами; дабша hyyxa
сидеть на поджатых под себЯ ногах.
дабша I I пар н. к дабаа(н).
.
дабшадаха 1) наступать, двИгаться вперёд; 2) перен. толкать.
.
дабшадуулха
допуст.
от
дабшадаха.
дабшалrа продвижение; ураrшаа даб
шалга продвижение вперёд.
дабшалта 1) продвижение вперёд, на
ступление; 2) прогресс, достижение.
дабшалуулха допуст. от дабшалха.
дабшалха сидеть, поджав под себЯ нбги;
дабш'алан (hабилан) hyyxa сидеть, поджав
под себЯ скрещённые нбги.
идтй (или продвигаться) впе
рёд; наступать; коммунизмын шэнэ илал
танууд тээшэ · ураrшаа дабхия!
вперёд,
дабhа(н)
180-
дабшаса
поступь,
продвижение.
дабшаха 1) продвигаться вперёд, насту
пать,
подступать,
подходИть;
дабшан
татаха слегка податься вперёд; 2) высту~
пать.
дабшахан бах. низкорослый; дабшахан
таряан низкорбелые хлеба.
дабшуулха допуст. от дабшаха продви
гать вперёд, выдвигать.
дабшуур нИзкая лежанка.
даr грязь; даr хирэ собир. грязь; даr
хара совершенно чёрный; даrаа rapaaryй
невьшытый;
невЬiстиранный,
грЯзный;
дэrэлни
даr болоо
шуба
моЯ
засали
лась.
даrабари см. дахабари.
дагаrар грЯзный; дararap хара чёрный от
грЯзи, совсем грЯзный.
даrаrша
1) последователь; 2) перен.
лит. Попутчик.
даrадха
1. 1) невьщеланная шкура;
подстИлка, половИк (из невыделанной
шкуры); 3) перен. клЯча; яяр яндан дагадха
бран. дбJ,i:лая клЯча; 2. грЯзный, засален
ный;
даrадха
морин
облезлая
клЯча;
даrадха дайр парн. ал. совсем грЯзный.
дагалдаха взаимн. от дагаха следовать
(или идтИ) no пятам за кем-л.
·
Даrаха следовать (или идтИ) по пятам
за кем-л., преследовать кого-л.; даrан дуу
ряаха
следовать
кому-чему-л.;
вторить,
подпевать пр ям. и пере н.; быть подголоском;
даган дуулаха подпевать; даrан дууряаrша
а) подражатель; б) перен. подпевала, под
голосок; даrан дууряалrа штамп, шаблон;
жэшээ даrаха следовать примеру.
2)
дагда: дагда-дагда говорится о кожаной
подстилке седла, когда она мерно, рит
мично бьётся при.беге лошади.
дагдаганаха семенИть (говорится о дви
жении кого-л. низенького и чумазого).
дагдагар 1) невЗрачный; 2) короткий;
3)"'йёуfffiiОЖИй; 4) перен. всеми пр.енебрегае
мый.
дагдайха. быть невзрачным (или неуклЮ
жим, жалким).
дагды:
дагды хара хуяг зап.
фольк.
массИвный (?) чёрный панцирь.
дагжа: дагжа hурэхэ а) обессИлеть всем
телом;
б) чувствовать озноб;
холодеть;
дагжа hуруулхэ знобИтЬ, пробирать, за
ставлЯть ныть всё тело; дагжа hурэлгэ
слабость, озноб; дагжа hурэмэ жуткий,
(такой, что) мурашки бегают; бухы баем
даrжа hурэнэ менЯ мороз по коже поди
рает.
дагжарааха допуст. от дагжарха проби
рать 6 морозе; знобИть.
дагжарха 1) цепенеть (от холода); даг
жаран даараха замерзать до оцепенения;
2) трепетать (от страха),
дагнаха
1) делать что-л. регулЯрно;
2) насьшать землю на потолок дома; 3)
перен. сел. делать припарки из моха.
дагнаhа(н) зап. см. дэгнуул.
дагнаhан регулЯрный; дагнаhан эмшэлгэ
регулЯрное лечениё; дагнаhан ябадал регу
лЯрность.
дагнуур борона.
дагтаха покрываться грЯзью,
загряз
нЯться, засаливаться.
даrтуулха допуст.
от дагтаха загрязнЯть.
.
дагуулха вщ;ок. допуст. от дагаха вестИ
за собой; арад зоноо дагуулан хутэлхэ
вестИ за собой народ.
дадаагуй непривЬiчный; дадаагуй '.бай
дал
непривьrчная
обстановка;
дадаагуй
байхада с неirривЬl:чки.
дадааха допуст. от дадаха втЯгивать,
вовлекать.
дадабари
1) привьrчка, обь1кновение;
2)
навьrк, опыт.
дадабарилха 1)
- навык); 2)
приобретать
опыт
(или
привыкать.
~~~ вьшученный,
вьrтаращенный
о глазах.
дадайха
быть вьшученным (или вьrта
ращенным) - о
глазах;
нюдее
дадайса
хараха смотреть, вьшучив глаза.
дадал 1) навык; опыт; дадалтай болохо
приобретать навык (или опыт); ажал ху
дэлмэриин дадал дуршал опыт в работе;
2) привьrчка, обыкновение.
дадалга 1) см. дадал; 2) втЯгивание, во
влечение; 3) применение, приспособление;
аккомодация.
дадалгуй неопытный; дадалгуй байлга
книжн. неопытность.
дадалгуйдэлгэ неопытность.
дадалгуйдэхэ не иметь опыта.
дадалсаха совм. от дадаха привыкать
к кому-чему-л., свыкаться с кем-чем-л.;
дадалсан нухэсэхэ сдружаться; дадалсан
таиилеаха
знакомиться
привыкать.друг к другу.
друг
с
'другом;
ДАй
181
-дадалтай привьrчный опытный; ажалда
дадалтай опытный в работе; hуралсалда
дадалтай привьrчный к учёбе.
дадамгай 1) опытный, набИвший руку;
2) привьrчный.
даданхай 1) опытный, квалифицИрован
ный; имёющий навык (или сноровку); на
тренированный;
2) давно привьrкший,
освоившийся; эндэхи заншалда даданхай
хун человек; привЬl:кший к местным обьr-
·
чаям.
.
дадаса привьrчка;
уменье привыкать;
ажабайдалда . дадаса
жизнеспособность;
ажабайдалда дадасатай жизнеспособный.
дадаха
1) привыкать к кому-чему-л.,
свыкаться с кем-чем-л.; втЯгиваться; при
менЯться;
уншажа
дадаха
привыкать
к
чтению;
вчИтываться; дадан таараха
свыкаться, приспосабливаться; дадан hypaxa привыкать; дадаагуй дээрэhээ с непри
вьrчки; дадаhан хэрэг привьrчное дело;
даданхайбди
мы
привьrкли;
привьrчное
для нас дело; hуужа дадашаhан булан
насИженный угол; шэнэ байдалда дадаха
а) привыкать к новому положению; б) перен.
обживаться, акклиматизИроваться (о челове
ке); сживаться; 2) перен. вживаться (в роль).
дадуулха допуст. от дадаха.
дадхаалга упражнение; бэеэ дадхаалга
тренировка;
шэнэ
байдалда
дадхаалга
акклиматизация.
дадхааха допуст. от дадаха прИучать;
упражнЯть; тренировать; дадхаан hypraxa,
hурган дадхааха приучать, тренировать;
:Хэрэг ажалда дадхааха приучать к делу
кого-л.; бэеэ дадхааха приучать себЯ, тре
нироваться;
шэнэ
байдалда
дадхааха
акклиматизИровать; дадхаажа постепенно;
дадхааhан постепенный.
дадхаха допуст. от дадаха 1) приучать;
2) давать осмотреться.
дажаганалдаха взаимн. от дажаганаха
шуметь, галдеть
дажаганаха
- о многих.
трещать,
болтать,
тарато-
рить.
дажар парн. к дай(н).
дажарха парн. к дайлаха.
дайбаганаха идтИ нетвёрдой походкой,
идтИ покачиваясь.
дайб1J:П!Р. косолапый; ковылЯющий.
··даИоалз-аха см. дайбаганаха.
дайбуу: дайбуу улаан тамхи зап. фольк.
крепчайший табак.
!
·
дайганаха
1)
с исх.
n.
избегать (или укло
нЯться, отльrнивать) от чего-л.;
нерешИтельным, боЯться чего-л.
2)
быть
дайгануулха допуст. от дайrанаха.
дайда 1. 1) землЯ; дайда далхай парн.
землЯ, мир, свет; манай Эха ороной дайдань уужам ба баян обшИрна и богата
землЯ нашей Родины; 2) местность, место;
пространство; дайда зай парн. простран
ство; гараhан дайда роднЬrе места; еерын
дайда халуун, хариин дайда хуйтэн поел.
от родины веет теплом, а от чужбИны -
холодом;
дайда
руу
халэха
говорИть
на
ветер (букв. в пространство); 3) парн. к
дала(н); 2. атр. бескрайний; неисчислИ
мый; дайда тала а) бескрайняя степь;
б) ширь, дали; просторы; дайда далан
.
ДАЙ
-
182
олон неисчислИмо много;
дайда талмай
просторы, ширь (букв. бескрайняя пло
щадь); дай да таряалан бескрайняя нИва.
дайдай ольх. тётушка, тётенька (ласка
тельное обращение к женщине).
дайлааша 1) воЯка; 2) завоеватель.
дайлагдаха страд. от дайлаха 1) под
вергаться нападениЮ; 2) быть завоёван
дайлалга 1) нападение; 2) завоевание.
дайлалдаа(н) сражение, бой, бИтва.
дайлалдаха взаимн. от дайлаха 1) сражаться, воевать; дайлалдахаар бэлэн байл
га готовность к бою; воИнственность; дай
лалдажа байгаа арми действующая армия;
усэд шангаар дайлалдаhаар урагшаа даб
хиха в упорных боЯх продвигаться вперёд;
враждовать (др.уг с другом).
дайлалдуулха допуст.
от дайлалдаха.
·дайлалсаха совм. от дайлаха сражаться,
воевать.
дайлаха 1) воевать, идтИ войной; дайлажа
дажаржа захалха начинать военные дейст
вия; дайлап абаха (или эзэлхэ) захваты
вать; завоёвывать; дайлап абагша завоева"
тель;
дэ
даЙрагдаhан
голодающий;
быть
2)
уязвлённым
(или
оскорблённым,
заде
тым) (словами);· 3) подвергаться каким-л.
воздействиям ·при роды; г ан гасуурта дай
рагдаха подвергаться стихИйному бедствию;
ганда дайрагдаагуй нетронутый засухой.
дайражархиха задеть; таhа дайражархиха
ным.
2)
дайрагдаха страд. от дайраха 1) быть
задетым кем-чем-л. (физически); улэсхэлэн
дайлап
абалга
захват,
завоевание;
дайлап
оролго
нашествие,
вторжение;
дайлап
орохоо тухеэрхэ собираться
на
воину,
снаряжаться
в
поход;
дайгаар
дайлаха
идтИ
войной;
дайлаха
дуран
воИнственность;
2) зап. буЯнить, скан
далить.
дайлашаrуй 1) не поддаЮщийся завое
ванию; 2) перен. сИльный, мощный.
дайлуулха допуст. от дайлаха подвер
гаться нападению.
дай(н) 1) враг, неприЯтель; орохо дайе
угтан орохо, гараха дайе удэшэн мордохо
идтИ навстречу нападающему врагу и вы
проваживать уходЯщего; дайгаа дараха,
дархан
солоёо
дуудуулха
победоносно
заканчивать войну (букв. подавлЯть врага
и получать славу дархана); 2) война; дай
уудхэгшэд зачИнщики войнЬi; дай журее
дэгшэд поджигатели войнЬi; дай журеедэдэг
(или хусэдэг) воИнственный, воИнствующий;
дайгаа дараха, даагаа hуулдэхэ фольк. по
бедоносно заканчивать войну; дайгаар за
паха грозИть войной; дайгаар абаха брать
с бою; дайн байлдаанай шулэ туруушын
хиеэ узэлгэ ~ боевое крещение; дай сараха
тушИть военный пожар; дай
(или дай
байлдаа) хэхэ вестИ войну; дайн байлдаан
парн. война, военные действия; сражение,
бой; дайн байлдаанай аюул угроза войнЬi,
военная опасность; дайн дажар (или сэрэг)
парн. война, военные действия; дайн да
жарта хэрэглэдэг хуяг дуулга бранные
доспехи; дайн сэрэгтэ (или дайнда) эсэргуу
антивоенный.
дайпай
военный;
дайпай
урда
тээхи
довоенный, предвоенный; дайпай хул воен
ные действия;
дайпай hуулэй жэлнууд
послевоенные
годы;
дайпай
хубсаhан
военная экипировка.
дайр I 1) рана; ссадина; дайр тоншохо
перен. задевать за живое;
2)
короста, гной
(на спине лошади).
дайр I I: дайр харагша гуун старая чёрная
кобылИца с большой мохнатой грИвой.
перен. перервать (напр. ленту при дости
жении финиша на соревновании).
дайралга 1) прикосновение; 2) напаДки,
оскорбления; дайралганууд мн. нападки;
аман дайралга словесное оскорбление; 3)
полит. вЫпад.
дайралдаха взаимн.
от дайраха сопри
касаться, встречаться, попадаться, наты
каться; дайралдаhан амитандаа далан тун
хаг табижа байгаа всем встречавшимся он
рассказывал разные небылИцы (из сказки);
нюдэндэ дайралдаха попадаться на глаза,
бросаться в глаза; абаhаар дайралдаhан
первый попавшийся, первый встречный;
дайралдаhан тээшэнь унагааха валИть как
попало (напр. деревья);
дайралдаха
попадаться.
сухал
(или
дундуурнь
подвёрты
ваться) под горЯчую руку (букв. во время
гнева); ahaa, дайралдаабши! ага, попался!
дайралдашаха интенс. от дайралдаха.
дайралдуулха
допуст.
от
дайралдаха
приурочивать; касаться; дайралдуулжа хэ
лэхэ говорИть впопад.
дайралсаха совм. от дайраха; бэе бэеэ
дайралсахагуй не задевать (или не трогать)
друг друга.
дайралта см. дайралга; аман дайралта
словесное оскорбление;
подвергаться нападкам.
дайраха
1)
дайралтада
задевать; толкать;
(или ·заезжать)
попутно;
2)
орохо
заходИть
дайража
орохо
зайтИ (или заехать) мимоходом (или попут
но); 3) перен. оскорблЯть, задевать; уяз
влЯть (словами); дайраад абаха уязвИть,
задеть; хуха нуга дайраха втаптывать
в грязь, смешивать с грЯзью;· хунэй муу
хуниие дайраха, мориной муу модо дай
раха поел. плохой человек людей оскорб
лЯет, а никудЫшный конь за деревья
задевает;
талаан дайрахадаа по счастлИ
<>
вой· случайности.
дайруулха допуст. от дайраха; дайруу
лан
алдаха едва
задеть.
не
наткнуться,
чуть не
дайрхаха угрожать войной.
дайрхуу угрожающий войной; разжигаю
щий
войну.
дайса(н)
1.
враг,
протИвник,
неприЯ
тель;
ангиин
дайсан
классовый
враг;
хэрзэгы шэруун дайсан лЮтый враг; 2.
враждебный, вражеский; дайсан этэгээд
враждебный элемент; дайсан харша враж
дебный, вражеский; дайсан хун враждеб
ный человек, враг; дайсан ёhоор в.раж
дебно.
дайсанай атр. вражеский, неприЯтель
ский; дайсанай сэрэг вражеская армия,
неприЯтельское войско; протИвник; дай
сапай hурэг сэрэг вражеские орды.
дайтаха
1) находИться
войньr, сражаться, воевать;
в
2)
состоЯнии
зап. перен.
ДАЛ
.- 183осточертеть;
би
дайташоод
байнам
мне
,Очень надоело.
дайша 1. воин; 2. воИнственный, боевой,
.воИнствующий.
дайшалагша 1. воИнствующий, воЮю
щий, сражающийся; 2. завоеватель.
дайшалалга завоевание; Октябриин агуу
ехэ дайшалалганууд велИкие завоевания
·ОктябрЯ.
дайшалха
воевать,
завоёвывать;
дай
шалап олохо добывать в боЯх, завоёвывать;
дайшалан татаха мобилизовать (на борьбу).
дайшалхы 1) боевой; дайшалхы зорилго
-боевая задача; дайшалхы улаан туг боевое
.красное
знамя;
дайшалхы
ябуулганууд
-6оевьiе действия; дайшалхы бэлэн байлга
боевая готовность; дайшалхы нухэд боевЬ!е
друзьЯ; дайшал,хы тэргэ колеснИца уст.;
дайшалхы захиралта боевой приказ; дай
шалхы хусэгуй (или шадалгуй) небоеспо
·Сббный; 2) воИнственный; дайшалхы шанар
.воИнственность; дайшалхы
шунал воИн
ственный азарт; 3) редко воИнствующий;
дайшалхы
материализм
воИнствующий
материалИзм.
дал I большой, открьпый с одной сто
рань! хлев; навес, двор; стайка обл.; дал
.дамхуу парн. собир. помещения для скота
и домашней птИцы; дал сарай (или хашаа,
хорёо) парн. навес, стайка обл. (для скота);
.гахайн дал свинарник, с1щнарня; малай дал
скотный
двор;
хониной
дал
овчарня;
ухэрэй дал хлев для крупного рогатого
-скота, коровник; шубуунай дал. птйчий
двор, птИчник; далтай гэр фольк. дом с на
дворными пристройками; дал хилээб хлев,
-стайка обл.
дал I I: дал бэлэг предсгбворный пода
рок (при сватовстве).
дала I анат. лопатка; дала мурэ парн.
>ПЛечи, плечо; далаяа харуулха показы
вать
лопатки,
_
Поворачиваться
спиной;
.дэлхэй дайдада далаяа бу харуула фольк.
(пожелание)
не
обнажай
перед
землёй
-матушкой своИх плеч (в знач. не дать уло
жИть себЯ
на
лопатки);
хониной дала
·баранья лопатка; дала нэрэ ал. прозвище.·
дала I I частица усил. к нек-рым словам
,с начальным да•:
дала далбагар а) оЧень
широкополый (о шляпе); б) реющий (о знамени).
.
далаад числ. разд. от дала(н) около
-семИдесяти, примерно по семьдесят; далаад
хун ерээ пришло человек семьдесят; далаад
тай-в возрасте под семьдесят лет.
далабхи бах. отвал (у плуга).
далабша 1) накИдка, пелерИна; 2) навес.
далаганаха
размахивать
чем-л.;
взмахивать.
далагануулха
далагашаха
допуст.
см.
от
далаганаха.
далаганаха.
далагашуулха допуст. от далагашаха.
даладахи семидесЯтый.
далай 1. 1) море, океан; большое озеро;
далайда тамаралга мореплавание; далай
.дээрэхи байлдаан морской бой; далайhаа
.далай хурэтэр ОТ МОрЯ И ДО моря; далаЙ
шадархи,
далай
шадарай
приморский;
хухэ помин далай лазурное море; далайн
~аанахи заморский; архи ууhан хундэ Ара
далай
бhэсээ,
Ангар
горхон
убдэгсвв
поел. человеку, вЪшившему водки, Север
ное море по пояс, а река Ангара по коле
но; ""' пьЯному море по колено; Байгал
далай озеро Байкал; Байгал саrаан далай
фольк. седой Байкал; гадаада далай океан;
Мульhэн далай ЛедовИтый океан; Дундада
далай Средиземное море; уhан далай море;
2) каб. море (обычное название аз. Байкала);
далайда орохо каб. иДтИ за омулЯми (букв.
отправлЯться
в
море);
арюухан далай
лит. священное мбре (об аз. Байкале); 3)
перен. об обширном пространстве; элhэн
далай песчаное море (о пустыне); алтан
далай золотое море (о ниве); таряан далай
хлебное море (о ниве); угэ хэлэнуудэй бая
. лиг далай богатое море слов; хунуудэй
далай море людей, людское море; 4) парн. к
нуур (нуур тэнгис); 2. 1) атр. уподобитель
но; далай ехэ беспредельный, бескрайний;
далай ехэ бэлшээри сабшалан беспредель~
ные пастбища; далай ехэ найр пир на весь
мир, пир горой; далай ехэ таряалан бес
крайняя нИва; 2) перен. о большом количе
стве; далай дабирхай олон зон масса наро
ду; далай дабирхай мяхан горы (или груды)
мЯса.
далайн морской; (уhан) далайн сэрэгэй
военно-морской; далайн ябаган сэрэг мор
ская пехота; далайн бургэд морской орёл,
орлан;
морье;
далайн эрье морской берег; при
поморье;
далайн эрье
шадарай
нютаr
поморье;
далайн
эрьедэхи
(или
эрье · шадархи) газар морское побережье;
приморье;
даJJаЙн эрьеын
(или захын)
приморский; далайн замууд морскИе путИ
(сообщения);
далайн
урадхал
морское
течение;
далайн
hалхи
шуурган
шторм;
далайн хабсагай рИфы; далайн хоолой про
лИв; далайн дээрмэшэн пират, морской
разбойник; далайн дээрмэдэлгэ пиратство;
далайн хорхойнууд зоол. нереИды, морскИе
черви.
далайса размах; барилгын далайса раз
мах
строИтельства; далайса ехэтэй раз
машистый; нэгэ далайсаар однИм (или едИ
ным) махом; далайса багатай байха ~
мелко плавать перен.
далайсатай имеющий размах;ургэн далай
сатай болохо принимать широкий размах.
далайха 1. 1) замахиваться, размахи
ваться; далайжа далайжа сохибо размах
нулся, размахнулся и ударил; далагад гэхэ
размахнуться; далайгаад абаха взмахнуть
(рукой, косой, кнутом и т. п.); замахнуть
ся; далайн сохихо бить с размаху; далайха
дэехэ пар н. размахивать чем-л.; далайжа
далайжа сохихо бить наотмашь; 2) под
нимать (руку, меч и т. п.); 2. размах,·
замах; далайха соогоо сохихо бить со всего
размаха.
далалха
см.
даллаха.
дала(н) 1) семьдесят; в СЛОЖН. СеМИДеСЯ
ти•; дала наhатай убгэн аба семидесятилет
ний дед; дала гараха перевалИть за семьде
сят (о возрасте); дала hайн гараhан хун
человек в возрасте далеко за семьдесят; 2)
самостоятельно,
но
чаще
в
сочет.
с
числ.
табан пять, долоон семь, мянrан тЬiсяча
употр. для обознач. большого количества,
ДАЛ
-
множества чего-л. или чрезмерной полноты
какого-л . .признака, качества; далан дабхар
дабаан сплошньrе (или бесконечные) пере
валы; далан худал отчаянная ложь; небы
лИцы; далан худалша
отчаянный
лгун;
далан хэлэтэ, далан хэлэ мэдэхэ болоhон
хун человек, владеющий несколькими язы
ками, полиглот; далан долоон дабаанай
саана ~ за трИдевять земель (букв. за
семьдесят семь перевалов); далан табые
шаша){а болтать обо всём, говорИть всЯкую
всЯчину; данхар сагаан азарга далан долоон
тохомтой загадка на высокого белого жереб
ца накИнуто бесконечное множество пот
ников (хуhан берёза); далан бутархай бол
rохо разносИть в осколки; далан урьха
таhа хазаhан тёртый калач (букв. _семьде
сят силков перегрьrзший); дала мянган
мал неисчислИмое множество скота; далан
дайда, дайда далан парн. атр. бесчИслен
ное множество кого-чего-л.; дала мя~:~гаад
аляаhад туча (или мириады) мух; дала мя'н
ган
хунууд
суглараад байна собралась
масса людей, собралось вИдимо-невИд.имо
народу; далан ургэн болтун, говорун.
далан 1) загрИвок (у лошади); хамсын
шэf!ЭЭН далан фольк. жир в загрИвке тол
щиной в рукав; 2) .перен. говорится о чём-л.,
напоминающем загривок; огрех; далангуй
г_еер хахалха пахать без огрехов; далантай
муугаар хахалха пахать с огрехами; убhэнэй
далан «балалайка» (узкая полоскd травы,
остающаяся при непалнам прокосе); далан
хахалалга
с.-х.
пропашка;
харгын
далан
загрИвок колёсной дороги (часть_ дороги
между колеями, где идёт лошадь).
далаига шам. «даланга» (название обряда);
далангата мяхан мЯсо, раздававшееся уча
стникам обрЯда «даланга».
далантай
имеющий
жир
в
загрИвке;
упИтанный; дааган далантай, буруу бул
шантай ондо оробо жеребЯта и телЯта за
зиму не потерЯли в весе; арбинтай далан
тай парн. жИрныйспрежИрный.
далаптаха накапливать жир в загрИвке.
далба частица усил. соверШенно, совсем,
вовсе; далба сохихо разбИть, сбить, вьr
бить; далба татаха сорвать,
отодрать;
далба хюhаха начисто вьrскоблить.
далбаа
1) см. далбага; 2) мух.-шиб.
полотнище; 3) зап. отвисающий лоскут.
далбага парус, паруса; далбага буулгаха
спускать паруса.
далбагай 1) широкополый
(о шляпе);
2) пологий (о холме).
далбаганаха 1) мотаться; 2) развеваться
(о· флаге); 3) развёртываться; 4) р~стопьr
риваться.
далбагануулха допуст. от далбаганаха.
далбагар 1) широкий (напр. о листьях);
'2)
широкополый;
далбагар
малгай
шлЯп.а
с широкими полЯми; 3) оттопьrренный; рас
топЫренный; далбагар
заха
оттопьrрен
ный воротнИк.
далбагата 1. парусный; далбагата онгосо
паруспая лодка, парусник; Яхта; 2. парус
ник.
далбагатай на парусах, парусный.
далбагашаха качаться (напр. о раски
дистых ветвях сосны).
184
далбайлгаха допуст.
от далбайха
1)·
развёртывать; 2) растопЫривать.
далбайха' 1) развёртываться; 2) расто
пьrриваться; 3) .отваливаться, отставать,
болтаться (о заплате); дэrэлэй халааhан
далбайгаа заплатка у шубы отстала (или.
отвалИлась).
далбалзаха 1) развеваться (от ветра);_
2) болтаться, полоскаться.
далбалзуулха допуст. от далбалзаха.
далбар зап.: далбар захатай дэгэл шуба
с
большИм
воротником;
далбар-халбар'
парн. фольк. ал. совершенно, совсем, вовсе,
начисто.
·
далбаха 1) махать, размахивать; 2) раз
веваться.
далга уст. жертвенная снедь;далга ху
рылга шам. название обряда.
далгабша бох. воротнИк.
далда 1. скрьrтный, потаённый, секрет
Н1!>IЙ, таЙНЫЙ; далда Нэрэ секретное назва
НИе; далда юумэн что-то скрьrтое; далда
бодол задняя мысль; далда бодолтой, мэ
хэтэй себе на уме; 2. скрьrтое место, тай
нИк; далда орохо (или орон арилха) исче-
зать Из виду, скрываться с глаз; далда
ошохо ускользать; 3. скрьrтно, тайком;;
нюдэ далда в отсутствие кого-л., за глаза,.
скрьrтно; эли гу, али далда ёhоор прЯмо·
Или косвенно (букв. скрьrто); далда нюуса
гуй без утайки, не скрывая; прЯмо; 4.
парн.
к
нюуса.
далдаар скрьrтно, тайно.
далдабша
1) прикрьrтие, заслон; 2) за
городка, шИрма.
далдагуй не скрыва-я, без утайки; дал
дагуй сэхэ хэлэхэ говорИть прЯмо (или·
без обиняков).
далдагуйrеер см. далдагуй; нюуса далда-
гуйгеер открьrто, не таЯсь.
далдайха сел. 1) отлучаться; скрываться,.
исчезать;
2) в сочет.: зайжа далдайха,
шлЯться; хаагуур зайжа далдайжа ябанаш?·
где ты шлЯешься?
далдалаrдаха страд. от далдалха.
далдалагша 1) укрыватель; 2) покровИ
тель; защИтник.
далдалалга укрывательство, прикрывательство.
далдалалсаха
совм.
от
далдалха.
далдалга укрьrтие,
прикрьrтие.
далдалха 1) укрывать, прикрывать, прЯтать, скрывать, утаивать; далдалжа абаха,
прЯтать у себЯ, скрывать; нюдэ далдалха
отводИть
глаза,
втирать
очкИ -кому-л.;.
бэеэ далда.пха прикрываться, укрываться,.
прЯтаться, маскироваться; 2) покровИтель-.
ствовать,
защищать;
далдалан
байлгаха.
ставить под защИту, прикрывать; прЯтать".
маскировать; защищать.
далдар ха скрываться Из виду, исчезать.
из поля зрения.
далдирха см.
•
далтирха.
далдуур незаметно, скрьrтно, таi!но.
далжаrанаха 1) склонЯться набок, свешиваться на одну сторону; 2) ходИть скри
вИвшись набок, ковылЯть; 3) сидеть косО>
(или крИво, набекрень) (о шапке).
далжагар
далжагы
см.
см.
жалжагар.
жалжагы.
-
дали I 1) крьшья, крыло (у птицы);
даляа хусэhэн атр. с развИвшимися (или
отросшими)
крЬiльями;
дали
жэгуур
парн. крьшья; даляа дарбайлгаха расправ
лЯть крьrлья; дали дороо дараха перен.
прЯтать у _себЯ, под крьшышком; 2) перен.
крьrлья (у веялки); крыло (у колеса); 3)
покрьrшка (над велосипедным колесом для
защиты от грязи); 4) отвод (у саней);
хоёр дали ~ водой не разольёшь; нугее
далишни хаанаб? где твой неразлучный
друг?
<>
дали
дали-дали говорится о двИже
II:
нии чего-л. болтающегося, напр. отвислых
ушей.
далигуй _ не имеющий крЫльев, бескрЫ
лый.
далижаха 1) окрылЯться; вырастать -'о крьrльях; 2) перен. окрылЯться.
далиилгаха допуст. от далииха кри
вИть.
далииха иметь раскосые глаза; далнижа
хараха смотреть раскосыми глазами.
далилха окрылЯться.
далим полсажени (расстояние от согну
того локтя одной руки до кончиков паль
цев другой).
далин все (без исключения); далин дээрэ
дуугарха
говорИть
вообще; далин дээрэ
огулом, без разбора.
далита(й) крылатый; далитай шоргоол
·
зон крылатый муравей; далитай болохо
окрылЯться, приобретать крьшья; далитай
шэнги
гуйжэ
ерэбэ
прибежал
как
на
крьшьях;
дал-ита
hанаан
крылатая
мысль; далитай тэрrэ уст. фаэтон, извоз
чичья пролётка.
далптаха окрылЯться.
даллаха махать
руками,
манИть
(или
звать)
рукой;
приглашать;
ши
юундэ
нама~ даллаа hэмши? ты _зачем менЯ звал?
даллуулха допуст. от даллаха.
далтирха
1) уклонЯться, прЯтаться,
отклонЯться (от удара); нюдэн далтираа
rщ!За зажмурились (от какой-л. неожи
данности); 2) перен. пугаться, трусить;
даарахада даха хэрэгтэй, далтирхада хуяг
хэрэгтэй поел. когда мёрзнешь, нужна до
ха, а когда трусишь панцирь.
далхи: далхи сагаан старый белый (о ло
<>
шади).
дальба: дальба-дальба говорится о дви
жении болтающихся отвислых ушей; даль ба
hурэхэ отваливаться.
дальбаганаха болтаться (напр. об отвис
лых
ушах).
~ар
1)
оттопЫренный;
отвИсший;
дальбагар шэхэн оттопьrренные уши; даль
багар шэхэтэй вислоухий, лопоухий; 2)
кривой, наклонённый; крИво надетый, на
детый набекрень.
дальбалзаха см. дальбаганаха.
дальбалха отдирать (или отбивать, отла
мывать) тонкими слоЯми.
дальбараа 1) птенец; 2) с род. п. назв_а
ний птиц передаётся суффиксом ~ёнок,
~онок; бургэдэй дальбараа орлёнок; галуу
най дальбараа гусёнок; тахяагай дальбараа
цыплёнок;
туунай
дальбараа
дальбараанууд вЫводок.
ДАМ.
185
галчонок;
дальбараахай, дальбарааха(н) птенчик.
дальбарха отдираться, отваливаться, отставать, отламываться.
·
дальбархай щепка, осколок.
дальбылrаха допуст. от дальбыха.
дальбыха 1) свисать, обвисать; 2) мЯп.
ся, терЯть форму; 3) цметь недовольный'
вид, кукситься; 4) наклонЯться.
дальдалга
нападки,
придИрки.
далюу кривой, изогнутый; далюу эбэ(!'
кривьrе рога; далюу нюдэтэ косоглазый.дам 1) употр. при наречных словах, обо
значающих направление ещё, ещё более;
дам сааша(а) ещё дальше; дам саашаа яба
ха идтИ ещё дальше; дам холуур ещё (или
всё) дальше; дам урагшаа дабшаха продви
гаться ещё дальше; дам еедее rapaxa под-
ниматься всё вьrше; 2) при глаголах, обо-
значая повторное действие, часто соот
ветствует
приставке
пере~;
передавать (дальше); дам
дам
hypaxa
уrэхэ·
переспра
шивать;
3) в двойной основе дам дам.
выражает повторяемость действия, а так
же переход предмета или действия от од
ного 'объекта к другому и переводится:
при наречных словах, обозначающих на-
правление каждый, все; при глаголах от
одного к другому, одИн другому; раз за
разом; дам дам саашаа болоод hууг лэ
пусть каждый продвИнется дальше и сЯдет;.
дам дамаа угэхэ передавать одИн другому;
дам дамаа дуулrалсаха рассказывать одИн:
другому, распространЯть слух.
дамаари уст. ламекий барабанчик, бу
бен (маленького размера).
дамбаrар с последующим зузаан или без
него 1) толстый, пухлый; дамбагар урал
тай толстогубый; 2) толстый,
плотный;.
дамбагар саарhан толстая бумага.
дамбайха толстеть.
дамбарrа хорин. жертвенное мЯсо.
дамдаа
салки,
пятнашки
(игра).
дамДаалалсаха
взаимн.
от
дамдаалх&
салить друг друга, играть в салки (или
в пятнашки).
дамдаалуулха
допуст.
от дамдаалха.
дамдаалха салить,
ударЯть
рукой
(в·
игре).
дамжаа уст. «дамжа», ламекая степень;.
дамжаа бариха вьrдержать экзамен на
получение степени «дамжа)>.
дамжаrгуй 1. несомненный; дамжаrrуw
амжалта несомненный успех; 2. несомнен
но, непременно; конечно; уялгаа дуурrэ
хэнь дамжаrrуй даа несомненно, онИ вьr
полнят своИ обязательства.
дамжаrша:
арrамжа
дамжаrша
канато
ходец.
дамжал передача; преемственность.
дамжалrа 1) передача; 2) переход, ходь
ба по узким, тонким предметам (напр. по
бревну, канату).
дамжан 1. -послелог по; через; хяра дам
жав
ошохо
отправиться
через
хребет;
2. в сложн. гл. соответствует приставке
пере•; дамжан rapaxa переходИть череs
что-л.; дамжан тараха перебрасываться,
постепенно распространЯться; дамжан оро
хо (постепенно) переходИть; передаваться~
дамжан оролrо _постепенный переход.
ДАМ
-
186
дамжаха 1) переходИть, проезжать, пере
бираться;
2) переходИть, nередават,ься;
З) делать при посредстве чего-л.; 4) караб
каться, взбираться по ступенькам; дам
жажа ябаха
идтИ,
держась
за
что-л.
(папр.
о
дещях,
начинающих ходить);
идтИ, балансИруя (папр. по кдпату); ар
гамжаар дамжаха взбираться по верёвке.
дамжуулааша разг. передатчик.
дамжуулагдаха
страд.
от дамжуулха
передаваться.
дамжуулан 1. послелог с орудп. п. через;
тэдээгээр дамжуулан при их посредстве,
через них;
.приставке
2.
в сложп. гл. соответствует
пере•;
дамжуулан
оруулха
пере
давать, вносИть (па рассмотрение); пере
брасывать; дамжуулан угэхэ передавать;
.дамжуулан шэдэхэ перебрасывать, перекИдывать.
(
дамжуулга
1) передача; транслЯция,
.вещание; 2) тех. передатчик·.
дамжуулгын атр. 1) передаточный; 2)
переходЯщий; дамжуулгын Улаан туг пере
ходЯщее Красное знамя; дамжуулrын ку
~ок спорт. переходЯщий кубок.
дамжуулса
физ.
проводИмость;
дулаа
.дамжуулса теплопроводность.
дамжуулха допуст. от дамжаха делать
при посредстве 'кого-л.; передавать через
.кого-л.; редко переводится послелогами
через,
при
помощи;
бэшэг
дамжуулха
передавать письмо; газетээр дамжуулжа
тунхаглаха оповещать через газету; гар
.rартаа дамжуулха пускать по рукам.
дамжуу.Лшагуй
непередаваемый.
дамжуур(га)
1) перекладина, мостик;
2) ахир. приставная лестница.
дан ел. усил. очень, весьма; с отриц.
не очень, не так уж; дан орой болошобо
-стало слИшком поздно; дан тиимэ муу бэuJэ
не так уж плохо (как представляется);
дан олон очень много; дан гоё нэрэ очень
красИвое Имя.
дангигар огромный (о доме, помещении);
крупный, большой (о росте, предмете).
дангина 1) фольк. красавица, фея, вол
шебница (в сказках); 2) в парп.: одхон дан
.гина тупк. младшая дочь (ласковое пазва
пие, букв. младшая фея).
дангинаа(н) разг. см. дангина.
дангинаса
громко;
дангинаса
уншаха
rромко читать.
дангинаха
шуметь,
дангинуулха
грохотать,
допуст.
от
греметь.
дангинаха.
дандаа сплошь,
подрЯд,
всё
время;
полностью, целиком, совсем, совершенно;
дандаа бороо орожо байна всё время идёт
дождь;
дандаа
зуб
совершенно
верно.
данса кнИга
ипвептарпая);
(бухгалтерская,
кассовая,
журнал
(канцелярский);
реестр,
ведомость, спИсок; счёт; данса
бэшэг счёт; данса бэшэгээр тулэхЭ платИть
по счёту; дансахарада оруулха запИсывать
в кнИги; данса хутэлэгшэ уст. счетовод;
ажалай намтар данса трудовая кнИжка,
трудкнИжка;
хэдэн
дансатай
саарhан
несколько папок с бумагами (о документах).
дансалха запИсывать; вносИть в спИсок,
регистрИровать;
вестИ
кнИгу (канцеляр
скую).
данхаганаха двИгаться неуклЮже (или
громоздко).
данхагар 1) рослый; долговЯзый; дан
хагар хун верзИла; 2) громоздкий, боль
шой.
данхай сел.-оропг., ахир., барг. полка,
шкафик с полками.
данхайлдаха взаимп. от данхайха; дан
хайлдан
зогсохо
вьrситься
громоздкой
массой (папр. о верблюдах).
.
данхайха быть рослым; быть громоздким; быть неуклЮжим.
данхалваха
см.
данхаганаха.
данхалзуулха допуст. от данхалзаха.
данхар 1. рослый; 2. вер3Ила .
данхыл.rаха допуст. от данхыха.
данхыха см. данхайха .
даншье очень уж, слИшком, чересчур;
с отриц. не очень уж, не совсем; даншье
дуршэлrуй слИшком неопытный; даншье
haa слИшком уж, чересчур, исключИтель
но; баяртайгаар, даншье haa баяртайгаар
шагиаха
исключИтельно
радостно слу
шать; уе сагhаа даншье haa эртэ утэл
шэхэ преждевременно постареть; даншье
haa даруу хун исключИтельно спокойный
человек.
даньял: даньял
шара совершенно жёл
тый .
дар I: дар-дар звукоподр.; дар-дар гэхэ
издавать
звук «дар-дар»
(nanp. хлопая
крыльями); hалхинда дар-дар хиидэхэ тре
петать от ветра с сИльным шуршанием
(о замёрзшем белье).
дар I I бах. 1. грязь; далан дар сплош
ная грязь;
2.
грЯзный; дар шэрээ грЯзный
стол.
дара
частица
ным да•;
дараа
усил.
к
словам
с
началь
дара далбагар очень широкий.
1) после, затем, вслед затем;
после того, как ... ; уулзаhанайнгаа дараа
тэдэ хоёр уни удаан хеерэлдэбэ после
того,
как онИ встретились, онИ долго
беседовали; 2) в двойной основе дараа-дараа
по порЯдку, последовательно; 3) парп. к
удаа.
дараалха делать что-л. по порЯдку; раз
мещать одно за другИм, расставлЯть по
порЯдку (или рЯдом).
дараа(н) 1) тайнИк; хранИлище, сокро
вищница; дарааида под спудом; под спуд;
2) сел. груз, тЯжесть (папр. берёза с вет
ками па стогу сена); 3) киж. могИла.
дараанай долго сберегаемый, хранИмый.
дараанайхи сущ. подспудное, что-либо
отложенное (или утаённое).
дараанса(г) дранка.
дараатай 1) придавЛенный, прижатый;
тамга дараатай с поставленной печатью,
опечатанный;
2) спрЯтанный, укрьпый.
дарабтар 1) прижИмистый, скупой; 2)
запасливый.
дараганаха дребезжать; хрустеть.
\ дарагар I 1) твёрдый, затвердевший,
з~скорузлый;
дарагар
саарhан
плотная
бумага; дарагар арhан заскорузлая шкура;
2) утоптанный, утрамбованный; дарагар
харгы
гладкая,
утоптанная
дорбга;
3)
толстый; дарагар урмэн толстая пенка (па
молоке); 4) переп. отменный, прекрасный.
/
дарагар
ный.
II
расставленный,
дарагданги
отгл
..
прил.
187
растопьiрен
от
дарагдаха;
худалмэридее дарагданги заваленный (или
загруженный) работой; худалмэридее да
рагданги байлга загруженность работой.
дарагдаха страд. от дараха 1) быть
подавленным (или угнетённым); дарагдаха
диилдэхэ (или булигдаха ) парн. быть по
беждённым; терпеть поражение; дарагда
хагуй непобедИмый; архида дарагдахагуй
а) не пьянеть от вина; б) атр. не пьянею
щий; 2) быть. объЯтым чем-л. (или погру
жённым) во что-л.; бодолгодо дарагдаха
погружаться в думы, задумываться; hа
наанда
дарагдаха
мами;
ургэhэ
быть
нойрто
подавленным
дарагдаха
ду
быть
объЯтым сном; шоройдо дарагдаха а) быть
покрьпым
землёй;
б)
перен.
умереть;
·буртаг ногоондо дарагдаха зарастать сор
няками; шугы бургааhанда дарагдаха за
растать
кустарником; саhанда дарагдан
хай засьшанный (или погребённый) под
снегом; уршалаада дарагдаха покрывать
ся морщИнами; уур сухалда дарагдаhан
охваченный гневом; худалмэридее дараг
даха быть 'заваленным работой; дарагдатар
гэшхэхэ втаптывать; 3) заготавливаться
(о силосе); hайнаар дарагдаhан силос хоро~
шо приготовленный сИлос; 4) с доп. в вин.
n.
с безл. притяж. быть лишённым чего-л.;
жабхалангаа
подавленный.
hyp
дарагдашаха
дарагдаhан
интенс.
от
hахал hамбайдаа дарагдашаhан
росший бородою.
забИтый,
дарагдаха;
(весь) за
дарагдуулха допуст. от дарагдаха.
даражархиха забросать, закидать, зава
лИть, засьrпать.
дарайлгаха допуст. от дарайха расто
пьrривать, расставлЯть.
дарайха 1) быть растопьrренным; быть
торчащим (напр. о рогах); 2) твердеть, ко
робиться (о шкуре).
даралга
1) давление; силос даралга
силосование;
2) удержание, вьrчет (при
расчёте из зарплаты); 3) бах. шест, жердь
(для придавливания сена на возу); скрепы
на чём-л. (напр. на санях); 4) западнЯ,
ловушка из брёвен (или досок); даралга
табиха ставить ловушку из брёвен; дарал
гада юумэ орохо бэзэ в ловушку наверняка
попадёт кто-либо; 5) перен. гнёт, притес
нение, угнетение; даралга дабталга парн.
гнёт; 6) подавление, поражение, разгром.
даралдаа(н)
давка.
даралдаха взаимн.
от дараха.
даралеаха совм. от дараха давИть, по
давлЯть, участвовать в подавлении.
даралта давление; агаарай даралта ат
мосферное давление.
дарама
давЯщий, "подавлЯющий,
гне
тущий; hyp дарама действующий подав
лЯюще.
дарамал
1. 1) печатный, оттИснутый; 2)
находЯщийся под спудом; 2. перен. клад.
дарамта 1) тЯжесть, балласт; 2) перен.
излИшний. груз, бремя, обуза; дарамтаhаа
hалаха перен. разгибать спИну (букв. избав
лЯться от тЯжести).
ДАР
дараса отгл. сущ. от дараха
давление;
1)
шуhанай дараса кровяное давление; 2)
запас (неприкосновенный и для потомков);
3) клад; дараса бэдирхэ искать клад; 4)
жердь на стогу (придерживающая сено).
дарасагааха
многокр.
от
дараха.
дарасагуй:
шэгнуур дарасагуй невесо
мый; унда дарасагуй не утолЯющий жажду.
дарасалдаа(н) давка.
дарасатай тяжёлый, внушИтельный; гар
дарасатай властный.
дараха 1) давИть, жать, придавливать,
прижимать; дороо дараха подминать под
себЯ; пила дараха раздавИть; даража алаха
задавИть насмерть; дараха ябадал давле
ние, нажИм; даража барлаха вытиснЯть;
металл
дээрэ
узэгуудые
даража
барлаха
вытиснЯть буквы на металле; даража хэлэхэ
принижать, иреуменьшать (напр. значе
ние чего-л.); даража хэлэлгэ принижение,
преуменьшение; 2) подавлЯть, побеждать,
(пре)одолевать,
укрощать,
обуздывать;
дайсанаа дараха побеждать своИх врагов;
зурхее дооро дараха подавлЯть своё вол
нение;
сэдьхэлээ. дараха успокаиваться;
уураа дараха подавлЯть свой гнев; 3) тяго
тИть, отягощать; 4) гнаться, преследовать;
даран улдэхэ преследовать; 5) прЯтать,
скрывать, утаивать; покрывать; класть под
спуд (или под сукно); удерживать; дараха
далдалха (или дабтаха) парн. ревнИво обе~
регать (напр. свою работу); даража нюуха,
нюужа дараха покрывать, утаивать, скры
вать; прЯтать; 6) переводится по знач.
доп.; тамга дараха ставить (или приклады
вать)
печать;
силос дараха силосовать;
хаарта дараха покрывать карту (в игре);
ундэгэ дараха сидеть на Яйцах; дальбараа
гаа дараха выейживать
(или выводИть)
цыплЯт;
шагта дараха нажимать кноп
ку;
сэсэгээр дараха засыпать
цветами;
(hурэг) адуу дараха уст. отбивать табун;
барантачить обл.; ури даража абаха удер
живать задолженность; хухирее дарад гэхэ
охладИть восторг ·кого-л.;
hэеы дараха
валЯть
войлок;
7) наседать (о пыли);
тооhон дараа пыль насела.
дарахадаха уменьш.
от
дараха.
дараша отгл. сущ. от дараха залежи;
нефтиин дарашанууд запасы нефти.
дарашагуй
дарашаха
дарба:
чивании
непобедИмый,
· интенс.
от
дарба-дарба
чего-л.
неодолИмый.
дараха.
говорится
содраi-шого
или
о
пока
висячего.
дарбаганаха
1) развеваться, реять (о
флаге); 2) размахивать (крыльями).
дарбагануулха допуст. от дарбаганаха.
дарбагар 1) оттопьrренный (об ушах);
2) растопьrренный (напр. о пальцах); дарбагар ехэ шухэр большой зонтик; 3) раз
вевающийся.
дарбайлгаха допуст. от дарбайха рас
топьrривать; оттопьrривать; даляа дарбайл
гаха раскИдывать свой крьrлья,
дарбайха
быть
растопьrренным;
оттопьrриваться.
дарбалзаха развеваться.
дарбалзуулха допуст.
от дарбалзаха.
дарбаха 1) развеваться, реять; гэр дээрэ
туг
дарбажа
байна
на
доме
развевается
ДАР
-
188
флаг; 2) редко махать, размахивать; дар
баха дэлихэ, дарбаха hэбихэ парн. махать,
размахивать;
даляа
Дарбаха
махать
крЬIЛьями; даляараа дарбан hэбин ниидэхэ
летать, махая крЬIЛьями.
дарбигар см. дарбагар; дарбигар далитай
шарга сани с широкими отводами.
дарбииха искажаться
(о лице);
недо
вольно морщиться, кривЯ рот.
дарвинизм
дарвинИзм.
дарга (мн. дарганад, даргашуул) 1) уст.
начальник; дарrа ноёд разг. начальство;
2) редко офицер.
даргай бот. мак голостебельный (рас
пустившийся).
дард звукоподр.
шелесту чего-л., хло
панью доски о твёрдый предмет; дард
гэхэ а) издавать звук «дард»; хлопать,
шелестеть;
б)
перен.
быть
исправным;
дард гэмэ хорин. исправный, образцовый
(о хозяйстве).
дардаrанаха хлопать (о развевающемся
от ветра предмете).
.
дардагар 1) сб:йвшийся в кучу; 2) нара
щённый; покрьпый амальгамой.
дардайлгаха допуст. от дардайха 1) ску
чивать, скапливать; 2) наслаивать, нара
щивать; покрывать амальГамой.
дардайха 1) накапливаться, скучивать
ся; 2) наслаиваться.
дардалааха
дардам:
на
см.
дардаганаха.
дардам
шелестЯщем
торгон
шелку;
дэгэл
шуба
дардам
харгы
гладкая дорога.
даржаа сел. флажок.
даржаг сел. см.
даржаганаа(н)
дарсаг.
трескотнЯ,
дребезжание;
галдёж, шум.
даржаrанаха трещать; дребезжать; тара
тбрить; галдеть, шуметь; даржаганаса дуу
гарха говорИть как по-пИсаному.
даржагануулха допуст. от даржаганаха.
даржагануур
1) деревЯнная трещотка
(для вспугивания коз на облаве); 2) зап.
саранча.
даржагар хрустЯщий, издаЮщий треск.
дарза парн. к арза I.
дари порах; дари дээрэ дабhа адхаха
раздувать дело (букв. сьшать соль на по
рах);
дари
б) собир.
туулган
охотничьи
а)
пор ох
и
свинец;
припасы.
притеснЯемый, угнетаемый,
угнетённый.
дарлаrдаха страд. от дарлаха быть при
теснЯемым, угнетаться; мулжэгдэн дарлаг
даhан анrи эксплуатИруемый и угнетаемый
класс.
дарлаrша
угнетатель.
дарлалта гнёт, угнетение, Иго, ярмо.
дарлаха притеснЯть, угнетать; принижать,
унижать;
дарлаха
зобоохо
(или
доромжолхо) парн. унижать, оскорблЯть,
притеснЯть;
мулжэн
дарлаха,
дарлан
хашаха притеснЯть, угнетать, эксплуатИ
ровать;
дарлаха
дабтаха
дарлаха ябадал насИлие.
парн.
дариипсатай покрьпый дранкой.
дарсаг уст. 1) флаг; 2) вЬIВеска.
дарсага:
дарсага-дарсага
трепетание
с сИльным шуршанием (или с шумом).
дарсаганаха
шуршать
(о
заскорузлои
предмете).
дарсаrануулха
допуст. от дарсаганаха.
дарсагар 1) заскорузлый (о коже); 2)>
накрахмаленный; 3) застЬIВший.
дарсайлrаха допуст. от дарсайха.
дарсайха 1) быть заскорузлым; 2) за
стывать.
дарсалдаха скучиваться, нагромождать
ся;
дарсалдан
хашалдаха
громоздИться
(о льдинах при ледоходе).
·
дарсалдуулха
допуст.
от
дарсалдаха
скучивать, нагромождать.
дареаха скучиваться, чрезмерно скоп
лЯться, нагромождаться в одном месте.
дарсаhан скученный, скучившийся.
даруу
1. 1) уравновешенный, степенный;
даруу яhатай атр. а) степенный; б) вЬiгля
дящий старше своИх лет; 2) ·скромный;.
даруу ябадал (или .зан) скромность; даруу
заитай скромный;
бэеэ зуйтэй зохидоор
баридаг, даруу заитай обЬ1чно коррект
ный и сдержанный; 3) подавленный, угне
тённый; намдуу даруу парн. безмятежный;
2. 1) солИдно, степенно; 2) скромно;
даруу байха хэрэгтэй надо держать себЯ•
скромно.
даруулrа 1) коралловый венок (надевае
мый женщинами на волосы);.2) жердь (для
привязывания сена
угнетать;
на возу);
3)
сел.
попе
речина под зубьями (у ко~ных грабель);.
4) блЯхи (прикрепляющие кожу на седле);
даруулга дали зоол. надкрЬIЛья.
даруулха допуст. от дараха 1) подав
лЯть; заваливать, заносИть; уур сухалаа
даруулха подавлЯть свой гнев; саhанда
даруулhан харrы занесённая снегом доро
га; хюмhандаа даруулhан гар руки с от
<>
росшими
дариин пороховой; дариин хухэ утаан
сИзый пораховой дым; дариин унэр абаха
понЮхать пороху разг.
дарлагдаrша угнетаемый.
дарлагданги
дарлу.улха
допуст.
от дарлаха
быть
подавляемым (или угнетаемым); дарлуулха
баhуулха (или зобохо), дарлуулан зобохо·
страдать под гнётом.
дарнагар ·1) громоздкий; 2) мух.-шиб.
искривлённый; дарнагар модон горбЬIЛь ..
дарнигар. см. дарнагар 2).
дарнииса см. дараанса(г).
ногтЯми;
уhан
намагта даруулха
заболачиваться; амяа даруулха переводИть
дух; 2) заедать, запивать, закусывать;
мяхаар даруулха закусывать мЯсом; хуйтэн
yhaap даруулха запивать холодной водой;
3) терпеть поражение, быть подавленным;
даруулжа унаха падать, будучи подмЯт.ым
(врагом).
даруухан уменьш.
от даруу.
даруушалха успокаиваться.
дархагар
1) аляповатый, громоздкий,
неуклЮжий; 2) неподходЯщий (вообще выражает отрицательное качество).
·
дархад
дархаты
(название
племени).
дархайлгаха. до пуст.
дархайха
бь!ть
монгольского
от дархайха.
аляповатым
(или
гро
моздким, неуклЮжим).
дархалалга лит., дархал га разг. обра
ботка, изготовление; ремесло; хуйтевр дар-
-
ДАХ
189
модо дарх~лалга столЯрное ремесло, рабб
даршааха допуст. от даршаха 11; хатуу
тумэр даршааха бряцать холодным ору
'Та
жием.
халалга
по
холодная
дереву;
обработка
тумэр
(металла);
дархалалгын
цех
-слесарный цех.
дархалха 1. мастерИть что-л.; делать,
лзготавливать; обрабатывать, отделывать;
заниматься каким-л. ремеслом; часто пере
водится глаголами с суффиксом #нича# по
,знач. прямого доп.; дархалдаг rазар мастер
ская; модоор дархалдаг мастерской столЯр
,ная мастерская; модо дархалха плотничать,
столЯрничать (букв.
обрабатывать дерево,
работать над деревом); наринаар дархалха
,тщательно изготавливать что-л.; ту мэр дар
халха а) заниматься кузнечным делом;
'б) слесарничать (букв. обрабатывать желе
,зо); туйсэ дархалха изготавливать туесок;
тэргэ дархалха делать телегу; 2. атр.;
дархалха гэр кузница.
дарха(н) поделка (тщательная работа
,'8ручную);
дарха
заажа
угэхэ
обучать
чему-л. (напр. делать телегу); дарха хэхэ
изготавливать что-л.
вручную; алтанай
дарха хэхэ рабОтать по золоту (об ювелире);
гар дархан ремесленник; гар дарха хэхэ
ремесленничать (букв. делать ручную ра
боту); rap дарха хэлгэ, гар дархаар олзобо
:рилго ремесленничество; парии дарха хэхэ
делать кропотлИвхю (букв. тонкую) работу;
дархаар муушаг 'плоховатый,
неважный,
.неискусный (о кузнеце, плотнике и т. п.);
дархаар hайн искусный, умелый (о кузнеце,
пflотнике и. т. п.).
дархан 1. 1) (мн. дархад, дархашуул,
дарханууд) кузнец; мастер, умелец, искус
'Ный мастер; алташа дархан золотЬrх дел
мастер, ювелИр; бууша дархан ружейник;
модошо
(или модоной) дархан плотник;
модошо дархаар
худэлмэрилхэ
работать
'Плотником; нарин дархан столЯр-красно
деревщик; мунгэшэ дархан мастер по сереб
ру; серебряник; тумэршэ дархан кузнец,
"Слесарь; тумэрэй дархан кузнец; тумэршэ,
модошо дархад кузнецЬr il плотники; 2)
'(мн. Дархад) ист. дархан, вольный, лИчно
свободный (не связанный повинностями);
'2. 1) искусный, умелый; уран дархан ажал
искусная (или умелая) работа; 2) перен. свя
щенный, неприкосновенный; заповедный;
дархан хилэ неприкосновенные (или свя
,щенные) гранИцы (или рубежИ).
дархапай
кузнечный;
дархапай
газар
кузнечная мастерская; кузница; дархапай
хундэ балта тяжёлый кузнечный молот;
'Нарин дарх\най с тщательной (или тонкой)
отделкой; ювелИрный.
дархатаха мастерИть что-л.
дархи 1. 1) валежник, бурелом; унаhан
дархи модон бурелом в лесу; 2) корЯга;
дархи-дэрхи
куча, беспорЯдочное
нагро
мождение чего-л.; 2. усил. слово к назва
ниям мастей; дархи зээрдэ Ярко-рьrжий;
дархи
сагаан
чИсто-белый;
3.
парн.
к
hархи.
дархигар старый; громадный.
дарhа(н) 1) уст. тарасун обл. (молочная
вод!Ф); 2) парн. к архи.
даршаа(н) 1 тощ<отнЯ.
,
.
даршаа(н) 11 звон, бряцание (военных
доспехов). ,
даршалдаа(н) толкотнЯ; пробка перен.
даршалдаха взаимн. от даршаха 1 тол
пИться, толкатьсЯ (о многих), скучиваться.
даршаха 1 скучиваться, толкаться, тол
пИться.
даршаха
11 бряцать, издавать звон
(о военных доспехах).
даршуулха допуст. от даршаха 1.
дары
1. вскоре, тотчас, немедленно,
тут же, сразу же; срочно, жИво; дары
сагаа (или сагтаа) тотчас, сразу же, немед
ленно;
дары
тургэн
незамедлИтельно;
дары хэмжээ абаха ёhотой следует немед
ленно принЯть меры; 2. послелог 1) в сочет.:
саг дары(да) немедленно, сразу; тэрэ дары
в тот же момент, тогда же; энэ дары (или
дарыгаа) тут же, сейчас же, немедленно;
2) с прич. прош. вр. как только; угэhэн
дары как только дал; хараhан дарыдаа
как только увИдел.
дарыда(а) см. дары.
дарыхан
уменьш.
от
дары
тотчас
же,
сразу же, тут же.
.
дарьба: дарьба-дарьба говорится о по
дёргивании губ.
дарьбаганаха 1) дёргать; урал амаа дарь
баганаха подёргивать губами; , 2) дребез-
'
жать.
'
дарьбагар 1) обвИслый (о губах); 2) недо
вольный (о выражении лица). 1
дарьбайха 1) выпЯчивать губы; 2) недовольно
морщиться.
1
дарьбаха
дребезжать.
дарьюулха
допуст.
от
дарьяха.
дарья:
дарья
таби(лда)ха
поднимать
шум,
гам.
дарьяа(н)
галдёж,
шум,
гам;
дарьяа
табиха поднимать шум.
дарьягар громоздкий.
дарьялдаха взаимн.
от дарьяха.
дарьяса шумно, с шумом.
дарьяха 1) шуметь, галдеть; бу дарьягты!
не галдИте!; 2) пар н. к дуулаха 1, шарь
яха.
дасан(г) дацан, ламаИстский храм; дасан
хуреэн собuр. дацаны.
даспаан ОКиН. ОЛеНЬЯ самка ДО ДВУХ ЛеТ.
дата дата;
туухэтэ
дата
исторИческая
дата; дата табиха датИровать; дата таби
hан, дататай датИрованный.
даха доха, зИмний тулуп.
дахааша попутчик.
дахабари 1. сопутствующий; следующий
за кем-л.; 2. в сочет.: дахабари ухибуун
ребёнок, родИвшийся до вступления ро
дИтелей в брак; дахабари басагаи внебрач·
ная (или от первого брака) дочь.
дахалдаха
за
кем-л.,
взаимн.
от дахаха следовать
сопутствовать
вождать кого-л.;
<>
кому-л.,
сопро
дахалдаhан мэдуу лэл
грам. придаточное предложение.
дахалтай 1)
манЯщий;
2) сопутствующий.
о
дахасаан хорин. полушубок из овчИны;
оодон дахасаан корОткий полушубок.
дахасалдаха
вместе,
быть
взаамн.
от
спутником,
дахаха
идтИ
сопутствовать.
ДАХ
-
190
дахата(й) 1) имеющий доху; одетый в доху;
хоёрынь дахатай, хоёрынь дахагуй загадка
двое в дохе, а двое без дохИ (ухЭрэй эбэр шэ
хэн хоёр уши и рога у быка); 2) в обложке;
хухЭ дахатай ном кнИга в сИней обложке.
дахаха 1) следовать за кем-л., сопутство
вать кому-л., сопровождать кого-л.; в деепр.
формах
часто
переводится
предлогами
со знач.
жа
направления
ябаха
идтИ
на
дахиха повторЯть; дахяад опЯть; дахяад
дабтаха. опЯть повторЯть; дахиhан атр.
повторный, вторИчный; дахижа хэлэ! скажИ
ещё раз!, повторИ!
дахуул 1. спутник; дахуул оронууд полит.
сателлИты; 2. сопутствующий, сопровож
дающий; дахуул ухибуун ребёнок, родИ~>
шийся до вступления родИтелей в брак;
дахуул угэ грам. послелог.
дахуулгаха допуст. от дахуулха.
дахуултай
имеющий
спутников,
еду
щий в сопровождении кого-л.; нухэр дахуултай в сопровождении товарища.
·
дахуулха допуст. от дахаха 1) вестИ за
<>
по, за, на; унэр даха
запах
чего-л.;
мурынь
дахаха идтИ по его следу; мал (хони и т. п.)
дахаха пастИ скот; харгы дахан ябаха
идтИ по дороге; нэхэхэ дахаха парн. а)
требовать; б) преследовать; дахажа ерэхэ
ПриходИть вслед за (или вместе с) кем-л.;
дахажа
ерэhэн
ухибуун
ребёнок,
при
шедший с матерью (о добрачном ребёнке);
дахаад дуулаха петь вместе с кем-л., под
певать; дахажа ябаха идтИ вслед, сопутст
вовать, сопровождать; хойноhоонь дахабаб
я пошёл
следом за ним; тэнэг тэнэгээ
дахаха, тэрrэ .сараа дахаха поел. глупец
следует
за
глупцом,
телега
следует
собою, идтИ во главе, руководИть; даху~жа
(или дахуулаад) ябаха вестИ за собой; идтИ
в сонровождении кого-л.; ударидан дахуул
ха идтИ во главе, вестИ за собой; дахуулжа
абаашаха уводИть за собою, увозИть с со
бой;
за
быком; 2) быть последователем
кого-л.;
3) исполнЯть, соблюдать (обычай, пра
вило);
4)
прислонЯться;
пеэшэндэ
нюргаа
дахаха
прислонИться
спиной к
печке;
5) прикладывать; талхаар .дахаха ставить
вытяжной компресс из теста.
дахилга повторение; убшэнэй дахилга
повторение (или рецидИв) болезни.
дахилта 1) повторение; 2) бох. повторная
вспашка (паров).
дахин 1. наречный послелог
1) опЯть,
снова,
вторИчно,
повторно;
дахин
мнбго
раз,
приставкам
дашарамаар
пать)
многократно;
пере•,
воз•,
дахин
повторный; редко новый; дахин дуудалга
вторИчный (или повторный) вЬiзов; дахин
зэбсэглэлгэ ремилитаризация; дахин хубаал
га а) переделка; б) новый раздел; дахин
хурэлгэ повторение, рецидИв (о болезни);
3. сущ. раз; хоёр дахинhаа улуугээр более
двух раз; более чем (в) два раза.
дахинаа снова, опЯть; дахинаа hyyxa
оставаться на второй год.
по
сообразно
случаю
случаю
чего-л.;
hайн
с
чем-л.;
приурочивать;
Нового года; энээнтэй
(или энээ
гээр)
дашарамдуулан
по случаю
Этого,.
в связИ с Этим.
дашарамдуулха допуст. от дашарамдаха
приурбчивать к че:.tу-л.
дашуурал пресьiщенность, самоопьянение.
дахин
хараха
снова и снова пересматривать;
дахин байгуулха восстанавливать, снова
строить; дахин бии болгохо возрождать;
дахин эхилхэ начинать(ся) снова, возоб
новлЯть(ся); дахин
жажалха пережёвы
вать; 2. атр. при отгл. сущ. вторИчный,
руга
посвящать.
дашарамдуулагдаха страд.
от даша
рамдуулха быть приуроченным к чему-л.
дашарамдуулан слитн. деепр. от даша
рамдуулха в связИ с чем-л., по случаю
']его-л.; Шэнэ жэлээр дашарамдуулан по
вое• со знач. совершения действия снова,
ещё раз; дахин асууха переспрашивать;
дахин хараха пересматривать;
являются
удэрэй дашарамаар по случаю праздника.
дашарамда(н) послелог по случаю чего-л.,
в связИ с чем-л.; .. энэ3нтэй датарамдан
в связИ с Этим.
дашарамдаха действовать
(или посту
б) атр. многократный; хэдэ дахин, хэды
дахин
несколько
раз,
неоднократно;
нэгэ хахад дахин в полтора раза; хоёр хахад
дахин в два с половИной раза; 3) часто
соответствует
или
хэр даhаа! чёрт паршИвый!; яндуул даhаа
такой-сякой, негодник Этакий.
дача дача.
дашаа: дашаа т ан гари г обет.
дашарам случай; повод; обстоЯтельство.
дахин,
(с утратой ими •н) раз; часто соответст
а)
(приво
тельствами; нохосууд даhаа! собаки!; шуд
вует суффиксам •жды, •кратно; арба гара
дахин более десятИ раз; гурба дахин три
раза, трИжды; долоо дахин ехэ семикрат
ный; мянгашье дахин хоть тЬiсячу раз;
дахин
асарха 'приносИть
выражают возмущение
дахин дабтан снова и снова, несколько
раз подрЯд; баhа (или ушее) дахин ещё
раз, вторИчно, повторно; дахин дабтаха
повторЯть(ся); дахин хэлэхэ говорИть вто
рИчно, повторЯть; дахин болохо повто
рЯться; происходИть опЯть; 2) при числ.
оло
дахуулан
зИть, приводИть) с собою; дахуулжа асарха
приманивать, подманивать (напр. волков);
аялгаар дахуулха привлекать мелодией;
шэбшуурээр
дахуулха
охотн.
примани
вать манком (напр.
изюбров); 2) брать
с собой; 3) покорЯть, подчинЯть.
дахуулша 1. ведущий; 2. вожак (в стаде).
дахууша
каб.
собака
(в
разговорной
речи
рыбаков).
дахюулха допуст. от дахиха.
даhаа частица модальная, усиливающая
знач. таких назывных предложений, к-рые·
.
дашуурдаг увлекающийся, забывающий
ся.
дашуурма увлекательный, заставлЯющий
забьпься.
дашууруулха
допуст.
от
дашуурх;:;
побуждать; увлекать; опьянЯть перен.
дашуурха с дат. п. 1) пресыщаться,
забываться; жаргалдаа дашуурха с жИру
бесИться; 2) увлекаться, забываться; тэм~
сэлдэ дашуурха увлекаться борьбой; ам
жалтадаа дашуурха опьянЯться успехами.
даюулха допуст. от даяха.
-
ДИА
191
дая: дая-дая прихрамывая.
даяанша уст. предаЮщийся созерцанию;
даяанша лама лама-созерцатель.
даягдаха страд. от даяха выматывать
дельтэ геогр. дельта.
дельфин 1. дельфИн; 2. атр. дельфИний.
демаркаци
вое н.,
полит.
демаркация.
ся, измучиваться.
даядаhа(н) вьiжимки, отбросы.
даяжархиhан заезженный, измотанный,
изнурённый (о лошади).
даяха изнурЯть, изматывать, выжимать
воен., полит. демаркационная лИния.
демилитаризаци(лга) демилитаризация.
демобилизаци(лга)
демобилизация;
ар
мине демобилизацилга демобил.изация ар
все соки; морёо даяжархёо
измучил своего конЯ.
он
вконец
дебет бухг. дебет.
дебитор бухг. дебитор, должнИк.
дебют дебЮт.
девальваци девальвация.
девиз
девИз.
девИз;
дайшалхы
девиз
боевой
дегазатор дегазатор.
2.
атр.; де
журна милиционер дежурный милиЦионер.
дежурство дежурство; дежурство зохёохо
устанавливать дежурство.
дезертир дезертИр. Ср. бодхуул.
дезинфектор дезинфектор.
дезинфекци
дезинфекция;
дезинфекци
хэхэ
дезинфицИровать,
обеззараживать.
дезинфекционно дезинфекционный; дезин
фекционно камера, дезинфекци хэдэг таhал
га дезинфекцио.нная камера.
дезорганизатор дезорганизатор.
дезорганизаци дезорганизация.
декабрист ист. декабрИст.
декабрь декабрь; декабрь hapa декабрь
месяц.
декабрьска декабрьский.
декада декада; бурят литературындекада
декада бурЯтской литературы.
декадна декадный.
декадник декадник.
декан декан; факультедэй декан декан
факультета.
деканат деканат.
декламатор декламатор.
декламаци декламация.
деклараци декларация; России арадуу
дай эрхэнуудэй деклараци Декларация прав
народов
РоссИи.
декларацилга декларИрование. '
деклассированна деклассИрованный.
декоративна декоратИвный.
декораци театр. декорация.
декрет декрет; эб пайрамдал тухай декрет
декрет о мИре; газар тухай декрет декрет
о земле.
декретнэ декретный; декретнэ амаралта
декретный бтпус~.
делегат
делегат;
делегадаар
томилхо
назначить делегатом; делегат болгон hyн
raxa вь1брать делегатом.
делеrаци делегация; общественнэ ажал
-ябуулагшадай делегаци делегация общест
венных деятелей; делегациие толго'йлогшо
глава делегации.
демаркационно
хилэ
мии.
демократ демократ.
демократи демократия; советскэ социа
листическэ демократи советская социали
стИческая демократия; арадай демократи
народная демократия; демократида харша
(или эсэргуу) антидемократИческий.
демократизаци(лга) демократизация.
демократизацилха демократизИровать.
демократизм
дегазаци(лга) дегазация.
деградаци деградация, упадок.
дедуктивна .дедуктИвный, основанный на
дедукции.
дедукци· дедукция,
деепричасти грам. деепричастие.
дежурилха дежурить.
дежурна 1. сущ. дежурный;
демаркационно:
демократИзм;
социалисти-
ческэ демократизм социалистИческий демо
кратИзм.
демократическа
демократИческий;
де
мократическа эрхэ сулеенууд демократИ
ческие свободы; демократическа центра
лизм демократИческий централИзм.
демонстрант демонстрант.
демонетради демонстрация; демонстра
цида ябалсаха участвовать в демонстрации.
демонстрацилха демонстрИровать;
уча
ствовать в демонстрации; ·демонстрацилан
харуулха демонстрИровать.
демонстрировалха демонстрИровать.
демпинг ак. демпинг.
денатурат денатурат.
департамент департамент.
депо депб; паровоз заhабарилгын депо
паровозоремонтное депо.
депресси мед., эк. депрессия.
депутат 1. депутат; СССР-эй Верховно
Соведэй депутат депутат Верховного Сове
та СССР; 2. депутатский; депутат этигэмжэ
депутатские полномочия.
депутаци депутация.
деревни деревня; колхозно деревни кол
хозная деревня.
держава держава.
десант воен. десант; десант буулгаха
высаживать десант; агаарай десант воздуш
ный десант.
десантна
десантный;
десантна
отряд
десантный отрЯд.
деспот деспот.
деспоти деспотИя, самовластие.
деспотизм деспо~Изм.
деспотическа деспотИческий.
десятина уст. десятИна.
десятична мат. десятИчный; десятична
дробь десятИчная дробь.
десятник десЯтник.
децентрализаци(лга) децентрализация.
дециметр дециметр.
джемпер джемпер.
дзот
воен.
дзот
(дерево-земляная
огне
вая точка).
диагноз диагноз; убшэниие элирхэйлhэн
диагноз диагноз болезни.
диагональ 1) геом. диагональ; 2) тексm.
диагональ.
диаграмма .диаграмма.
диалект лингв. диалект.
диалектизм диалектИзм.
ДИА
192-
диалектик диалектик.
диалектика филос. диалектика; материа
.листическа
диалектика
материалистИче
.ская диалектика; хугжалтын
диалектика развИтия.
диалектика
диалектическа диалектИческий; диалек
тическа материализм диалектИческий ма
·териалИзм;
марксистска
диалектическа
.метод марксИстский диалектИческий метод.
диалог диалог ..
диаметр диаметр.
диапазон диапазон.
диафильм диафИльм.
диваажан(г) рел. рай; диваажанай орондо орохо nопасть в рай.
диван диван.
диверсант диверсант.
дивереи диверсия.
ди.версионно диверсионный.
дивиденд эк., торг. дивиденд.
.ДИВИЗИ ДИВИЗИЯ.
.ДИВИЗИОН ДИВИЗИОН.
дивизионно дивизионный.
дигагар 1) огромный, громадный (напр.
'0 самосвале); 2) перен. н еладно скроен да
·
,крепко сшит.
дигайха быть огромным (или громоздким).
дидактика дидактика.
дидактическа дидактИческий.
диетическа диетИческий; диетическа хоол
диетИческое питание.
диетэ диета.
дизель дИзель; дизель-мотор дИзель-мо
тор.
диилдалга поражение.
диилдэсатай предрасnоложенный к чему
-либо; ангина (или хоолойгоо шарладаг)
убшанда диилдасэтай байлга предрасполо
женность к ангИне.
диилдЭха страд. от диилахэ быть побеж
дённым, терпеть поражение; диилдэн эзэ
лэгдэхэ а) быть завоёванным (или захвачен
ным); б) быть во власти чего-л.; ургэhэндее
диилдэхэ быть побеждённым сном.
диилдашэгуй неnобедИмый.
диилуу превосходЯщий; диилуу байха
пр евосходйть.
диилуулха допуст. от диилэхэ.
диилэгдэхэ
страд.
от
диилэхэ
быть
побеждённым, терпеть поражение; подда
ваться; диилэгдэхэ дарагдаха (или дайлаг
даха) парн. терnеть nоражение; диилэг
дэхээр бэшэ неподдаЮщийся.
диилэлгэ nоражение кого-л.
диилэнги преобладающий, превосходЯ
щий; диилэнги байха преобладать; диилэн
ги олонхи nодавлЯющее (или абсолЮтное)
·•большинство;
диилэнги
олонхиин дуун
абсолЮтное большинство голосов.
дииланхи
см.
дииланхидээ
·большей
диилэнги.
в
большинстве
случаев,
частью.
дииланхы
nревосходЯщий,
nодавлЯю
,щий; диилэнхыдээ в подавлЯющем боль
шинстве своём.
диилахэ 1) побеждать, осИливать, преодо
.левать; дайсанаа диилэхэ с'правлЯться со
своИми врагами; нойроо диилэхэ превоз
_могать сон; диилэжа ядаха бэшэбади мы
шполне справимся; диилэхэ ажал nосИль-
ная работа; 2) превосходИть; диилан гарама
преобладающий, превосходЯщий.
диктант
диктант .
·диктатор диктатор.
диктатура
диктатура; · пролетариадай
диктатура диктатура nролетариата.
диктовалха диктовать.
диктонко диктовка; диктонко доро башахэ
писать под диктовку.
диктор радио дИктор.
диктофон диктофон.
дикци дИкция.
дилеммэ дилемма.
динамика динамика.
динамит динамИт.
динамическа динамИческий.
динамо
тех.
динамо;
динамо-машина
динамо-машИна.
династи ист. династия.
диплом диnлом; нэгэдэхи шатын дип
лом диnлом nервой степени; диплом абаха
получать диплом.
дипломат 1. дипломат; 2. дипломатИческий.
•
дипломати ,1\Ипломатия.
дипломатическа дипломатИческий; дип
ломатическа корпус дипломатИческий кор
nус; дипломатическа хари.J!саае таhалалга
разрьrв дипломатИческих отношений.
директивэ директИва.
директор директор.
дирекци дирекция.
дирижабль дирижабль.
дирижёр дирижёр.
дисковалагдаха, дискэлагдэхэ страд. от
дисковалха с.-х. · дисковаться; сабшалан
дисковалагдаа
покое
был
nродискован.
дисковалха с.-х. дисковать.
дискриминаци(лга) дискриминация.
газаашалалга,
Ср.
газаашалга.
дискусси дискуссия; дискусси хэхэ устраивать дискуссию, дискутИровать.
дисiiанс_ер дисnансер.
диспетчер дисnетчер.
диспут дИспут.
"диссертаци
диссертация;
диссерта~ияа
бариха представлЯть диссертацию; защи
щать диссертацию.
дисциплина дисциплИна; партийна дис
циплина nартИйная
дисциплИна; ажалай
дисциплина
трудовая
дисциплИна.
Ср.
журам.
,
дифференциал мат.
дифтерит дифтерИт.
дифференциал.
дифтонг г рам. дифтонг.
добёохо допуст. от добихо вспугивать
(на охоте), nугать, отnугивать.
добжогонуур: добжогонуур хун Г6Ворун;
добжогонуур
hамган
говорунья.
добжоо(н)
1) разг. своеобразная па
перть (широкое крыльцо у дацана); 2) хо
рин. балкон (составляющий второй этаж
в дацане); 3) редко балкон (в театре).
добихо 1) пугаться; избегать; нухэдhее
добихо чуждаться друзей;
2) вздраги
вать
.
добо холм, бугор; курган; добо дошо
а) парн. холм(Ьr), бугрьr; б) атр. буг
рИстый, в буграх.
добогор вьшуклый.
-
193
добойлгохо допуст. от добойхо делать
так, чтобы стало немного вьшуклым.
добойхо быть вьшуклым, немного возвышаться.
доболиг 1. холмИстый; 2. возвЬrшенность.
добосоr холмик, бугорок.
доброослохо разг. выспрашивать, расспрашивать; допьrтываться.
·
добтолго нападение, атака; воеп. вьrлаз
ка; эзэрхэг туримхай добтолго уст. агрес
~ия; добтолrонууд Mft. Нападки; ДОбТОЛГО
хэхэ нападать, атаковать; добтоJiгодо орохо
перехо<J,Ить в наступление.
добтолгын атр. наступательный; доб
толгын хусэн наступательная сИла.
добтологдохо страд. от добтолхо под
вергаться нападению.
добтололсохо совм. от добтолхо.
добтолуулха допуст. от добтолхо; дай
санда добтолуулхагуй не допускать напа
дения врага.
добтолхо
нападать,
атаковать,
насту
пать, вторгаться; дайлан добтолхо ябадал
военное нападение; добтолжо орохо, доб
толон орохо вторгаться, врываться, напа
дать.
добтолхы атр. наступательный; добтол
хы шэнжэтэй дайн байлдаан боИ наступа
тельного характера.
добуулиг холмИстый (о местности).
добуу(н) возвьrшенное место, холм, бу
гор; курган; добуу тойроод долоон нухэн
загадка вокруг холма семь нор (нюдэн,
хамар,
шэхэн, аман глаза, ноздри, уши,
рот); добуун газар холмИстое место.
добуутаха бугрИться, покры~аться буг
рами; добуутаhан газар бугрИстая мест
ность.
добhогор
толстый;
добhогор
уралтай
толстогубый; добhогор газар хорип. неров
ное (или чуть возвьrшенное) место.
добhойхо быть толстым
(напр. о гу
бах).
,. ,до:долуулх~ допуст.
'---. · ь, потрясать.
·- ,,Jгдолхо колебаться;
от догдолхо коле
содрогаться, сотря
саться.
догжуур рел. уст. трёхгранная пирамИд
ка из теста (приготовлявшаяся для отправ
ления религиозного обряда).
догматизм
догматИзм.
догматическа
догматИческий.·
догмо догма.
договор договор; договор баталха за
ключать
договор.
~fJдогоодохо 1) ковырнуть (или зацепИть)
пальцем; 2) перен. косИть спустЯ рукава
(или кое-как).
догшохо
.
см.
болтлйвый
13 Бурятеко-русский ел.
дойбод
~еловек,
тре
1. 1)
шашки;
дойбод
сохихо
а)
играть в шашки; б) перен. заниматься
плутнями; шатар дойбод табиха играть ,
в шашки и шахматы; дойбод сохилго перен.
ход конём (о плутнях); 2) клетки на ша
шечной доске, шашечный узор; 2. шашеч. ный, клетчатый; дойбод зураг мозайчный
(букв. клетчатый) узор; мозаика; дойбод
хээтэй клетчатый (напр. о ткани).
дойбодлоотой клетчатый; редко мозаИч
ный.
дойбодлохо делать что-л. в шахматном
порЯдке;
дойбодложо
байлгаха
ставить
в шахматном порЯдке (или в клетку);
дойбодлоhон клетчатый (о ткани).
дойбодлуулха допуст. от дойбодлохо;
дойбодлуулан
табиха класть . в клетку,·
складывать
крест-накрест.
дойбодтохо быть расположенным в шах
матном порЯдке.
ДОЙбОДШОЛХО дедаТЬ что-Л. В шахмаТНО/д
порЯдке, приобретать вид шашечной доскй,
становИться
клетчатым;
дойбодшолон
ябаха ~ идтИ, заплетаясь
зигзагами) (о пьяном).
ногами
(или
· дойлолго надоедливые притязания; на
падки, вьшады, надоедание.
дойJiохо надоедатЬ, досаждать.
дойр: дойр долгон парн. смышлёный;
говорлИвый.
доклад доклад. Ср. элидхэл.
докладчик докладчик.
доктQр 1) доктор (ученая степень); фило
логическа наукануудай доктор доктор фи
лологИческих наук; 2) разг. врач.
доктрина доктрИна.
документ документ ..
документальна
документальный;
доку~
ментальна фильм документальный фильм.
долrёодохо бИться,
плескаться (о волнах).
.
доJiгёо(н) ВОЛНЬ!.
долгидохо 1) бИться, плескаться (о вол
нах); 2) прям. и переп. волноваться.
. долгидхохо ·дohycqt. от долгидохо вол
новать, поднимать волны.
долгилолго,
долгилоо(н)
волнение - о
волнах.
·
долrилуулха допуст. от долгилхо вол
новать, колыхать; сэдьхэлээ долгилуулха
, волноваться.
·
долгилхо 1) плескаться; подниматься,.
вздыматься -·о ·волнах; долгИлхо салги
даха
парп.
плескаться,
волноваться
(о море); далай бага зэргэ дол.гилон байгаа
море слегка разыгралось; 2) волноваться
· (о волнах, ниве). ·
.
долги(н) (мн. долгид) волна (на воде,
, пиве);
дугшаха.
доёг(о): доёг(о)-доёг(о) говорится о n.eуклюжей хромоте при быстрой ходьбе или
беге.
доёмхо уст. недоИмка.
доёохо см. добёохо.
доёр: доёр зээрдэ Ярко-рьrжий.
дожогонохо болтать без умолку, тараторить.
дожогонуур
болтлйвый,
говорлИвый;
дожогонуур хун
щотка, боJiтун.
ДОЛ
долГи н
шэнги,
долгиидол
адли
волн,ообразный; суранзанай долгинууд маг
нИтные волны.
долгиншуу· волнообразньrй",
волнИ.стый;
как волны.
долгирхо
см.
долгилхо.
долrисонги волнующий.
долгисохо
волноваться
(о , человеке);
hанаа сэдьхэлээ долгисохо душевно вол"
новаться; зурхее (или зурхэеэ) долгисон
хэлэхэ говорИть волнуясь; сэдьхэлээ долги-,.
' сон взволнованно.
ДОЛ
-
долгисуулха допуст. от долгисоха вол
новать кого-л.; долгпсуулан худэлгэхэ при
водИть в волнение.
долгито(й) покрьiТЫЙ волнами; доЛгнто
таряан волнующаясЯ нИва.
долгитолго волнение; долrитолгын вол
новой.
долrитонrи волнИстый.
долгитохо 1) покрываться волнами, вол
новаться;
долriпоhон
араатай
шуrамаар
барлап
эураха
подчёркивать
волнИстою
чертой;
2) вибрИровать, модулИровать
(о голосе).
долгитуулха
допуст.
волновать;
долгитуулан
рова.ть.
от
долrитохо
нугалха
гофри
долго частица усил. при глаголах, часто
соответствующая
приставкам
раз~,
рас~,
из~, ис~; долго маажагдаха' (или татагдаха)
расцарапаться, исцарапаться.
ДОЛГОН I бот. камбий.
долгон I I в пар н.: долоон долгон смыш
лёный; изворотливый, находчивый.
долгонохо образовываться
(о камбиu);
бургааhан долгонобо кустарник выделЯет
камбий.
долгонсаг смышлёный, догадливый, мно
гоопытный.
долгон
смышлёный,
сообразИтельный,
догадливый.
долгота геогр. долгота.
долдогонуур
хорин.
см.
доржогонуур.
долдой 1. болтун, говорун, пустомеля;
хащартай шашаг долдой надоедливый бол
тун; 2. смышлёный; развитый не по годам
(о ребёнке).
долдойлхо разг. 1) быть болтлИвым; 2)
быть смышлёным (о ребёнке).
долдонгир сметливый, смышлёный.
долдоха становИться сметливым (в ре
зультате невзгод); долдоhон хун опытный
человек.
долёобор
с последующим хурган
или
без него указательный палец,
долёогдохо страд. от долёохо вылИ
зываться.
долёожорхихо
вьшизать,
обл·изать;
вьi
лакать.
долёолгохо допуст. от долёохо 1) давать
лизать (или лакать); 2) перен. обделывать
чем-л.; hyxeep модо долёолгохо тщательно
обделывать топором доску; хулэйнгее улаар
шала долёолгохо натирать пол подошвами
долёолсохо совм. от долёохо.
долёосогоолдохо взаимн. от долёосогоохо.
долёосогоохо учащат. от долёохо; урал
амаа долёосогоохо то и дело облИзывать
себе губы.
долё()ХО
лизать,
облИзывать;
лакать
(о собаке);
тугалаа
долёо)(о облИзывать
своего телёнка (о корове); халуун шулуу
долёоhон хун человек, видавший вИды;
бывалый (букв. человек, лизавший горЯчие
камни); хулэй ула долёохо перен. лизать
элhэ
шорой долёохо быть
поверг
нутым в прах (букв. лизать песок и пыль).
долёоходохо уменьш. от долёохо; халуун
шулуу долёоходоhон хун
,::::; стреляный
оробей.
в
доли: хухэ доли закам. телёнок (от гибри-
да ортома и какой-л. другой породы).
долиг замена, откуп; долиг tулэхэ уст.
возвращать каль1м в случае несостоЯвше
гося брака (букв. платИть замену); буэгай.:
долиг мерзавец.
долигонохо лебезИть, льстить.
долихо давать что-л. в обмен, обмени
ваться; выкупать; откупаться.
доло частица усил. при глаголах совсем,
совершенно, всё, окончательно, начисто,.
в пух и в прах; доло сохихо а) жестоко
избИть; б) ободрать; доло хиидхэхэ раз
веять; дало шударха ВЬ!СКоблить; ДОЛО•
эдихэ всё съесть.
долобхоо говорлИвый.
дололхо
1) обдирать, оцарапывать; 2~·
облицовывать.
долон 1) весенний сок (у деревьев); 2)·
луб, лубок, льiКо.
долонгир
1. 1) предусмотрИтельный,.
осторожный; 2) понЯтливый, умный, смет
ливыii; смышлёный; ямаршье долонrиргуй:
бестолковый; долонгироор хараха смотреть.
умными глазами; 2. умница.
долоо 1) с последующим дахин или без
него семь раз; 2) при умножении семью;
найман долоо табин эургаа семью восемь пятьдесЯт шесть.
долоогоно боЯрышник; долоогонын эр-
бээхэй зоол. боЯрышница (бабочка).
долоодохёор в-седьмЬiх.
долоодохи
1.
семнадцатый;
седьмо,й; арбан долоодохи
долоодохи
класс
седьмой;
класс; 2. семиклассник.
долоолуулан семеро.
долоон 1. 1) семь; долоон эуун семьсот;.
долоон жэлтэй (или долоо наhамтай) семи-
летний;
Долоон Убгэд астр.
Большая
Медведица (букв. Семь Стариков); долооw;
жэл а) семь лет; б) семилетка (о плане);.
долоон жэлэй hургуули (школа-) семилетка;.
долоон дабхар, долоо дахин ехэ семикрат-
ный; долоон хоног неделя (букв. семь су
ток);
г арагай долоон уст.
субббта; .,,седьмой; седьмое (о числе месяцq); ноябрииН:<
долоондо. седьмого ноябрЯ; 2. 'употр. для·
выражения неопределённо большого коли
чества
или
чрезмерной
полноты
качества·
(ер. в русском фоЛьклоре сто); досоом долооп•
наран гараа на душе у менЯ словно семь.
солнц засиЯло (т. е. душа моЯ исполiшлась..
бесконечной радости); унэгэн долоон шоные,
худалдаха лисИца кого угодно (букв. семь.
ног.
пЯтки;
194
волков) проведёт; долоон (или хээээ долоо~
ябаранда
(или
янсанда)
давнь1м-давно;.
в незапамятные времена; ,::::; при царес
Горохе; долоон ябаранай (или янсанай, ..
эаяанай) а) давнопрошедший, давний; допо
топный; б) ископаемый; долоон хототоШ
прожорливый;
долоон
голтой
живучий,.
выносливый; долоон уулын саагуур
~
к чёрту (к чертЯм) на кулИчки; ,::::; куда•
Макар телЯт не гонЯл (букв. за семь пере-
валов); долоон эаяан см. эаяа(н).
долаоной атр. 1) седьмой; арбан долоо-
ной удэр семнадцатое число; 2) семичасо
вой; далооной автобус семичасовой автобус.
долаото 1. карт. семёрка; 2. стоит семь.
(рублей).
долоотой семилетний (о возрасте).
долоруулха допуст. от долорхо.
долорхо
1) ободраться, оцарапаться;
би гараа долорооб я оцарапал руку; 2)
перен.
приобретать
жИзценный
опыт;
долороогуй не испытавший горя; долорhон
амитан ;::::; стреляный воробей.
долорхой оцарапанный, ободранный.
дольёдохо см.
долгидохо.
дом уст. заговор от болезни, знахарский
nриём; снадобье; дом арга домашнее сред
ство (примитивный способ лечения); дом
аргашан уст. лекарь; коновал.
домбо сосуд с носиком, кувшИн, высокий
чайник; домботой архи кувшИн вина; домбо
той сай кувшИн с чаем.
домбогор
пльrвшийся.
толстый,
распухший,
домболзохо мерно шевелИться
стых губах.
домболзуулха допуст. от
домболзуур капрИзный.
домбро муз. домбра.
домбуу сел. белена.
-
рас-
о тол-
домболзохо.
доменно- доменный; доменно пеэшен до-
менная
печь.
доминион
минионы;
щий
доминион;
ДОМИНИОНОЙ
доминионууд
байдалтаЙ
до
ИМеЮ·
статус доминиона.
домино
домино;
домино
сохихо
играть
в домино.
домкрат домкрат.
домнохо уст. лечИть знахарскими приё
мами.
домог
1)
предание; исторИческое повест
вование; домог дуун зап. а) хвалебная
песнь, гимн; б) сказание, легенда; домог
бэшэгшэ
летопИсец, историк;
туухын до
мог, домог туухэ исторИческий рассказ; 2)
бох. рассказ.
домоглохо повествовать; домоглон хэ
лэхэ а) рассказывать нараспев (об улuгере);
б) ал. петь хвалебную песнь, воспевать;
домогложо дуулаха парн. распевать.
домоглуулха допуст. от домоглохо.
домогтой
1.
известный;
2.
в знач.
доо
195
сказ.
известно, что ... ; колхоздо худэлhэн домог
той известно,
что работал в колхозе.
домхи медвежья жёлчь.
домшо уст. лекарь, знахарь, коновал.
дон звукоподр. тук; дон-дон гэхэ издавать
звуки тук-тук; дон гэхэгуй беззвучно.
донгодолго 1) пение, воркование (птиц);
хухын донгодолго кукование; 2) порица
донор донор.
доо: доо тээнь внизу; доо тээхи тала
низ; эrээн доо тээхи хубуун самый млад
ший сын.
доогошогуур несколько нИже чего-л.
доогуур 1. 1) под кем-чем-л.; газар до(>
гуур под землёй; уhан доогуур ябадаг
онгосо подводная
лодка;
хада доогуур
по подножью ropьr; 2) понизу, нИзко, нИзом;
с исх. ~п. поиИже чего-л.; доогуур хараха
смотреть
вниз;
доогуур
хахалалга
хэхэ
глубоко пахать; 3) перен. по секрету, не
гласно; втихомолку, тайком; исподтишка;
доогуур абаха потихоньку брать; доогуур
сэгнэхэ недооценивать; доогуур сэгнэлгэ
недооценка;
доогуур
сэнгээр
тушааха
сдавать по нИзкой цене; доогуур хэлэхэ
говорИть по секрету; 2.
атр. нИзший;
доогуур нэрэ зэргэ нИзшее звание;
эгээл
доогуур абахада самое меньшее, мИнимум.
доогуурдаха
оказываться
нИже,
чем
следует.
доогуурдуулга занижение.
доогуурдуулха допуст. от Доогуурдаха
1) понижать, делать нИже, занижать; 2)
обнИзить (при выстреле).
доогуурдхаха допуст.
от доогуурдаха
понижать, делать нИже.
доогуурхи низовой.
доогуурхи(н)
1, живущий нИже по
течению рекИ; 2. перен. низьr.
доодо нИжний; низовой; в сложн. ниже•;
доодо талынхид низьr (социальные); доодо
гарай (или зэргын) атр. нИзший; доодо
урал нИжняя губа; доодо бэе половьrе орга
ны; доодо бэеэр по нИжней стороне; доодо
замбии
фольк. нИжний
мир (о земле);
доодо хэмжээндэ на нИзком уровне; доодо
шатын нижестоЯщий; доодо шатын ху
дэлмэридэ оруулха переводИть на низовую
(или на более нИзкую) работу; доодо шатын
эрдэм нИзшее образование.
доодохи атр. нИзший.
доомойхо иметь несколько надменное
ВI?rражение (лица).
дооро внизу, нИже; нИзко; в ело ж н. ниже•;
дооро дохихо нИзко кланяться; дооро орохо
успокаиваться (о сердце, мыслях); дооро
дурсагдаhан, дооро хэлэгдэhэн нижеупомЯ
нутый, нижеизложенный, нижесказанный;
<>
дооро нэрлэгдэhэн нижепоименованный.
доорогшо вниз, кнИзу.
доородо
см.
доодо.
объявлЯть
строгий
вьrговор;
орохо вызывать нарекани~,
донгодоо(н) пение. птиц; кукование.
'
доородохо понижаться; снижаться, спу
скаться.
доородуулха допуст. от доородохо пони
ж4ть; снижать, спускать.
дооромбо уст. дорамба (один из высших
донгодохо
санов у ламаистов, присваивавшийся в Л ха-
ние, вьrговор; укор; шанга донrодолго- со
носхохо
, донгодолгодо
1) петь; куковать; 2) кричать
(об
изюбре);
донгодохо
дуулаха
парн.
петь
(о
птицах);
3) перен. распевать
(в знач. красноречиво говорить); 4) пори
цать; 5) журИть.
донгорог
перочИнный
нож;
донгорог
хутаrа воет., тонгорог хотёго ал., б~х.
перочИнный нож.
дондоргон трЯский.
дондоруулха допуст. от дондорко.
дондорхо
1) трястИ, подбрасывать (при
2) парн. к дэндэрхэ.
езде по плохой дороге);
се).
'
доороhоо 1) снИзу; из-под чего-л.; маиг
лай доороЬоо исподлобья; 2) перен. глу
боко;
доороhоо
hанаа
алдаха
глубоко
(или тяжело ) вздохнуть.
'
доосхо 1) табакерка для нЮхательного
табака; 2) тунк. металлИческая доска для
нарезки винтов; 3) тунк. отвальная доска
(у жатки).
доохо1-1уур 1) понИже; 2) потихоньку;
доохонуур хэхэ делать что-л. потихоньку;
13*
ДОО
196-
доохонуур тухирха втихомолку подгова
ривать;
доохонуур
hабир-шэбир
гэлдэхэ
потихоньку судачить; доохонуур мэдэхэ
разнЮхиватьлерен.; доохонуур дуруубшаар
~ тИхой сапой; доохонуур хорлолrо козни;
доохонуур хорлохо строить козни.
доошо 1) вниз, кнИзу; доошоо болохо
опускаться;
доошоо
орохо
спускаться,
понижаться; доошоо оролrо убыль; нюдев
доошонь далтируулха невольно опускать
глаза; доошоо хараха смотреть вн·из; доо
шоо харахаараа байха стоЯть в таком по
-ложении, что может пойтИ кнИзу (напр.
·q поплавке); 2) с исх. n. нИже чего-л.;
.дундаhаа доошо нИже среднего; доошо
бэшэ а) не нИже, не хуже; б) не менее;
хоёр аягаhаа доошо
чашек;
ся
<>
бэшэ
не менее двух
доошо ошохо разг. отправлЯть
в Москву.
доошодохо 1) идтИ (или ехать) вниз; сни
жаться, спускаться, опускаться;. 2) перен.
приходИть в упадок.
доошолуулха допуст. от .доошолхо сни
жать, понижать (цену, качество); hy hааляа
доошолуулхагуй не снижать удоев.
доошолхо 1) идтИ (или ехаrь) вниз; 2)
опускаться; 3) терЯть качество, становИть
ся хуже; сокращаться (об удое).
дор послелог под;
марксизм--!lенинизм туг
дор под знаменем марксИзма-ленинИзма.
2)
дорбёо(н) см. дорьбоо(н).
до,рбидохо см. дорьбодохо.
дорбииг разг. дробовИк.
дорбоrонохо 1) шевелИться, двИгаться;
оттопьrриваться; выпЯчиваться.
дорбоrонуулха допуст. от дорбоrонохо ..
J!~pб~rop
На:дутыи.
оттопьrренный,
вьшяченный;
дорбойлrохо оттоп~rривать что-л., выпЯ
чивать (губы).·
дорбойхо быть оттопьrренным; быть на~
дутьrм (или толстым).
дорболзохо см. дорбогонохо.
дорболзуулха допуст. от дорболзоJ,Со.
доргон барсук; тунк. корсак; азарга
доргон барсук-самец; хубуун доргон мqлd
дой барсук; эмэ доргон барсук-самка; эрэ
доргон а) барсук-самец; б) перен. злой,
задИра;
эрэ доргон болохо задираться,
петушИться.
ДОрДОГОНОХО ТОПОрЩИТЬСЯ ОТ ветра.
дордогор 1) топорщащийся; 2) заско
рузлый (напр. о сырой засохше.й коже).
доржогоножорхихо вЫпалить, бр,Якнуть
(сказать).
·
доржогонохо 1) чирИкать (о воробьях);
2) перен. болтать, тараторить; говорИть
скороговоркой; доржогоносо дуугарха го
ворИть скороговоркой.
доржогонуулха допуст. от доржогонохо.
доржоrонуур 1. говорун, болтун; 2. 1)
болтлИвый (о человеке); 2) неумолкающий
(о воробьях).
дорлиг 1. полоумный; 2 .. дурак.
дорлигтохо 1) дурачиться; 2) быть в состоЯнии экстаза (о шама~;tе).
.
доро 1. внизу; вниз; в сложн. ниже•,
низко•; с исх. п. нИже; хуже; доро гараа
табигша нижеподписавшийся; доро дур
сагдаhан
нижеупомЯнутый; доро дохихо.
нИзко (или земно) кланяться; доро до.хилrо
низкопоклонство; доро унаха унижаться;
заИскивать, лебезИть;· доро уналга раболе
пие;
доро
унанги
низкопоклонный,
рабо
лепный; доро унанги гуйлта унИженная
просьба; доро дараха а) придавливать, да
вИть кнИзу; дороо дараха подминать под
себЯ; б) унижать; в) допекать, донимать,
преследовать;
доро
узэхэ
(или
хараха)
а) презирать; б) третИровать; доро узэлгэ
(или харалrа) унижение; доро орохо а)
идтИ кнИзу; заходИть (о солнце); б) перен.
перестать волноваться; зангаа доро бариха
держать себЯ скромно; тархяа доро болrохо
опускать голову; хоолойrоо доро болгохо
понижать голос, приглушать свой голос;
перен. воет. на запад; 3. послелог с вин.
п. под, в; мэдэл доро байха а) находИться
в чьём-л. ведении; б) подчинЯться; таhал
дахын аюул доро табиха ставить под угро
зу срьrва; мушхэлгэ доро байха быть под
следствием; туhаламжа доро при поддерж
ке; ударидалга доро худэлхэ работать под
чьим-л.
руководством;
хамар дороо гун
гэнэхэ мурльrкать себе под нос; 4. с исх.
п. хуже; доро бэшэ(эр) не хуже; 5. в сочет.:
энэ дороо тут же, сразу же; тэрэ дороо
тогда же, сразу же; нэrэ доро сразу; едино
временно; доро дороо каждый в отдель
ности; доро дороо хэбтээ все залеглИ тут
же, где бьrли; 6. 1) нИзкий, нИзший, пло
хой; 2) перен . .уравновешенный, спокой
ный;
доро
зурхэн
хладнокровие;
доро
зурхэтэй
спокойный,
уравновешенный,
вьщержанный; хладнокровный; 7. с nриЧ.
прош. вр. сразу же,
как только; после
того как; тэрэ мэтые дуулаhан дороо намда
хэлэхэеэ яанаш? что же ты не сказал мне
сразу же, как только усльrшал об Этом?;
шинии ябаhан дорошни бэшэг абаа hэмди
как только ты уехал, мы получИли письмо.
дороrуй: дээрэ дорогуй а) и вверх(у)
и вниз(у); б) не разбирая, что лучше, что
хуже.
дородо внизу; под чем-л.
дорой 1) слабый, измождённый; 2) пло
хой,
негодный;
арбапай адаr, долооной
дорой из рук вон плохой, хуже всех;
дорой угтай неблагородный; дорой муу
никудЬrшный.
2.
~доройгоор позорно,· унизИтельно, оскор
бИтельно.
доройтолrо 1) ослабление; 2) ·регресс,
вырождение, падение; депрессия; экомо
мическа доройтолrо экономИческий упа
док.
доройтохо 1) слабеть, ослабевать; ху
деть; 2) приходИть в упадок, деградИровать;"
дороi{тон муудаха вырождаться, деградИ
ровать; доройтон мууДалга а) вырождение,
деградация; б) нищета.
;;~доройтуулга унижение, опошление.
~доройтуулха
1) ухудшать;
допуст.
от
доройтохо
оскорблЯть,
унижать
2)
кого-л.
доролхуу ал. задИрис;ый, заносчивый,
держащий себЯ свысока.
доромжо 1. пренебрежение, унижение,
щкорбление, издеl\ательство, поношение;
2. атр . .презренный, жалкий.
доромжолоrшо оскорбИтель.
доромжолол
пренебрежение; унижение,
оскорбление.
доромжололrо
см.
доромжолол.
доромжолуулха допуст. от доромжолхо.
доромжолхо
пренебрегать;
унижать,
оскорблЯть, третИровать, поносИть; пори
дать;
доромжолон
баhаха пренебрегать.
дорообшон бох. весенний ветер (дующий
вверх по течению реки).
дороо(л) мгновенно, сразу же, тут же.
дорохи 1) находЯщийся нИже, под чем-л.;
нИжний;
саhан
дорохи подснежный; гар
дорохи хун подручный; 2) нижеследующий.
дорохон уменьш. от доро понИже, немного (или несколько) нИже.
дорохоно
послелог
под;
сонхо
дорохоно
под самым окн.ом.
дорохонhоо у~iеньш. от дороhоо как раз
снИзу; юун дорохонhоо .олобот? под чем
Именно нашлИ?
дороhоо
наречный
послелог
1)
снйзу;
дороhоо еедэ снИзу вверх; хилээмэн доро
hоо дурее хлеб подгорел снИзу; дороhоо
хэhэн шуумжэлэл крИтика снИзу; дороhоо
(абажа) амилха глубоко вздыхать; 2) зап.
с
низовьев
(Ангары); 3) из-под; газар
дороhоо из-под землИ; гар дороhоо мул
тарха вырываться из чьих-л. рук.
дорошог 1. 1) немного кнИзу; несколько
нИже; 2) низковато; 2. атр. низковатый.
дорошоолгохо допуст. от дорошоохо.
дорошоохо пренебрегать, недооценивать;
находИть плохИм.
дорсогой
;засохший,
покоробившийся,
потерЯвший эластИчность.
дорсогор см. дорсогой.
дорсойхо
корОбиться
(от засыхания),
терЯть эластИчность.
дортолго 1) измельчание; 2) потеря эла
стИчной формы.
дортохо
ухудшаться,
деградИровать;
мельчать; дортохогуй с исх. п. быть не хуже
кого-чего-л.
дортохоогдохо
ухудшаться.
дортохоохо
страд.
см.
от
дортохоохо
дортуулха.
дQJJ!yyлxa допусп;. от дортохо приводИть
в уriадок, ухудшать.
доруур
зап.
наречный
уhан доруур под водой.
дорхогонохо шуршать,
послелог
хрустеть
под;
(напр.
о высохшей коже).
~орхогор
шкуре,
вьrсохший,
затвердевший
(о
коже).
дорhогуй
1)
ДОС
197
без корьr, оголённый (напр.
о тальнике); 2) малосИльный; 3) перен.
неприглЯдный; унгэ дорhогуйхэн непри
глЯдное лицо; дорhогуй бэшэ ~ не льrком
шит.
дорhо(н) кора (тальника); редко льrко;
дорhон олообшо лапти из льrка.
дорhотой атр.
1) с корой; 2) перен.
сИльный, бодрый.
дорьбо 1) физИческое состоЯние; дорьбо
муутай
подавленный,
уньrлый;
2) вид,
внешность.
дорьбогуй 1) уньrлый; слабый; дорьбогуй
шэг шарай уньrлое лицо; 2)Jжалк~й; плю
гавый; дорьбогуй амитан мокрая_:-курица.
дорьбогуйхэн
уменьиt.
от
дорьбогуй
очень уж жалкий; 2) совсем уньrлый.
дорьбодоо(н) 1) гул; 2) Эхо, отзвук; 3)
вибрация.
дорьбодохо 1) раздаваться (об эхе); ой
дорьбодоно в лесу раздаётся Эхо; 2) виб
рИровать.
дорьбодуулха,
дорьбодхохо допуст. от
1)
дорьбодохо.
дорьболго
сотрясение,
колебание.
дорьбоо(н) 1) трЯска, сотрясение; дре
безжание, содрогание; дорьбоонууд толч
кИ (о землетрясении); 2) Эхо, отзвук; абя
анай дорьбоон звуковая волна; 3) перен.
молва, слух; 4) шум, грохот; 5) парн. к
дуу(н).
дорьбоотой гулкий, раскатистый.
дорьбоотохо шуметь, гудеть, грохотать.
дорьбоохо допуст. от дорьбохо сотрясать, потрясать; волновать.
·
дорьбосо: дорьбосо мааралдаха блеять о ягнЯтах.
дорьбохо
1) трястИсь, содрогаться;
дорьбон шэшэрхэ сотрясаться, дрожать;
2) сИльно бИться (о сердце).
дорюужаха крепнуть; становИться уве
ренным (в себе); дорюужаха сэдьхэл бод
рость, уверенность.
дорюун бодрый, сИльный, крепкий; сме
лый, уверенный (в себе); дорюун омог хоо
лойгоор хэлэхэ говорИть громким уверен
ным голосом; дорюун согтой бодрый, энер
гИчный; дорюун хухюу в приподнятом на
строении,
радостный,
весёлый;
дорюун
hамган бойкая женщина;
омог дорюун
смелый, гордый, уверенный в себе, энер
гИчный;
дорюун
зориrтой
хун
человек
с сИльной волей; hурхэй дорюун парн.
бравый; hурхэй дорюунаар узэгдэхэ браво
вьrглядеть.
дорюуншаг довольно бодрый.
дорюухан уменьш. от дорюун. Г'.
доска
1)
классная доска;
нарезки 'винта.
Ср.
самбар.
2)
-1
доска~для
~)!;·
-
досоо 1. 1) внутренность; нутро; внут
ренности; досоомни убдэнэ у менЯ болИт
желудок; досоом харлана у менЯ сосёт
под
ложечкой;
досоо [l'lушхалга резь в
животе; 2) перен. душа; досоом намдаба
на душе у менЯ стало спокойно; 2. 1) внут
ренний; 2) нИжний; 3. с безл. притяж.
внутренне, про себЯ; досоогоо баярлаха
внутренне
радоваться;
досоогоо бодохо
думать про себЯ; 4. наречный послелог
внутрИ, в; гэр досоо гал носожо байба
внутрИ Юрты горел огонь; досоонь оруулха
впускать внутрь (напр. в дом); газаа досоо
гараха (или орохо) ходИть туда-сюда.
досоогуур по· внутренней стороне чего-л.,
внутрИ; газаа досоогуур в доме и во дворе
(букв. внутрИ и снаружи).
досоогуурхи находЯщийся внутрИ; газаа
досоогуурхиие сэбэрлэхэ чйстить то, что
внутрИ и снаружи.
досоодо 1. внутрИ; внутрь; 2.
перен.
про себЯ, незаметно; 3. внутренний; досоо
до морин кореннИк.
внут
досоохи
находЯщийся
внутрИ,
ренний; досоо досоохёо таалсаха пони
мать друг друга; сэмгэнэй досоохи содер-
-
ДОС
198
жИмое трубчатых костеи; хунэй досоохи
перен. внутренний мир человека; нимгэн
досоохитой
атр.. мЯгкий,
отзЬшчивый;
тумэр досоохитои
а)
неотзЬшчивый;
б)
смелый (букв. с железным нутром).
досооhоо 1. изнутрИ; 2. послелог из.
досоошо
внутрь;
вдыхать.
досоошолхо:
амяа
досоошо
татаха
·
досоошолон боДохо считать
своИм, блИзким человеком.
дот воен. дот (долговременная
точка).
дотаци дотация.
огневая
дотацилха давать дотацию.
дотогшо внутрь чего-л.; в себЯ.
дотонолхо 1) нежно (или сердечно) относИться; любИть, предпочитать кого-л.; 2)
доверЯть кому-л.
дотоодо внутренний; дотоодо худалдаан
внутренняя торговля.
дотоодын внутренний;
дотоодын
арга
боломжо внутренние возможности; Дотоо
дын хэрэгуудэй министерство Министер
ство внутренних дел.
дотор 1. 1) внутренности, кишкИ; дотор
ни убдее у менЯ болИт живот; 2) парн. к
гэдэhэн; 3) подкладка; 4) глубь, глубина;
2. 1) внутренний; дотор хармаан внут
ренний карман; дотор еехэн (или hэмжэ)
нутряной жир; дотороо носодог худэлгуур
двИгатель внутреннего сгорания; 2) нИж
ний (о белье); дотор умдэн кальсоны; 3)
желудочный; 3. послелог 1) внутрь чего-л.;
внутрИ, в, во; дотороо бодохо (или шэбшэхэ)
думать про себЯ; аман дотороо шэбшэхэ
шептать себе под нос; наhан' дотороо за
всю своЮ жизнь; 2) в течение; хэдэн минута
дотор в течение нескольких минут; hарын
Дотор в течение месяца.
дотордохо 1) попадать в живот (напр.
о пуле); дотордоhон rурееhэн раненная
в живот коза; 2) страдать поносом.
доторлохо пришйвать (или подшивать)
подкладку;
дэгэл
доторлохо пришивать
подкладку к пальто.
доторлуулха допуст. от доторлохо.
доторой 1) внутренний; доторой хэрэгтэ
хамааралсаха вмешиваться во внутренние
дела; доторой хэрэглэмжэдэ для внутрен
него .. употребления, для внутренних нужд;
доторой татари уст. самообложение; 2)
желудочный; нутряной; доторой хамшаг
хорин. понос; доторой hэмжэ нутряной
жир.
доторто
сущ.
имеющий
нутро
(или
внутренности);
арюун дотортон лЮди
с чИстой совестью.
дотортой 1) имеющий внутренности; 2)
на
подкладке;
сатин
дотqртой
пальто
пальто на сатИновой подкладке.
доторхи находЯщийся внутрИ, в; атома/i
доторхи хусэн внутриатомная энергиЯ;
<>
олониитын байдал доторхи хубилалтанууд
изменения
в
общественном
положении.
доторhоо изнутрИ чего-л.
дотуурдаха зап. 1) попадать в середИну
чего-л.; 2) быть прИпятым куда-л.; 3) за
служивать доверие.
дотуурхаха зап. оказывать доверifе; от
носИться сердечно к кому-л.
дохёо 1) знак, сигнал; предупреждение;
набат; дохёо угэхэ подавать знак; сошор
домо дохёо тревожный сигнал; тэмсэлэй
дохёо сигнал к борьбе; утаhан дохёо уст.
хор ин.,
мух.-шиб.
телеграф,
телефон;
тобшо
дохёо(нууд) корОткие сигналы (в
газете);
ямарш
дохёо угэнгуйгеер без
всЯкого
сигнала;
дохёо
татаха
играть
зорю; 2)
звонок.
звонок;
дохёо
угзарха
дёргать
дохёогой сигнальный.
дохёолуулха допуст. от дохёолхо.
дохёолхо даватЬ сигнал, подавать знак;
бить в набат.
дохи: дохи-дохи гэхэ кивать, делать кив
кИ.
дохиг: дохиг-дохиг говорится о походке,
сопровождающейся кивком\ головы при каж
дом шаге.
дохигонохо 1) кланяться;
раться угодИть.
ДОJЩД см:.
.дохилго
ветствие.
перен. ста
дохихо.
кивок
дохилзохо
2)
(головой);
говорится
ном движении
1)
о
поклон,
мерном,
при
ритмич
кивать (головой); дохилзон
зубшеехэ кивать головой в знак согласия;
угтан дохилзохо то и дело кланяться при
встрече; 2) покачиваться (о растениях);
ганхан
дохилзохо
мерно
покачиваться
(о траве).
ДОХИЛСОХО совМ. от ДОХИХО.
дохис
см.
дохихо.
дохисогоолдохо
взаимн.
от
дохисогоохо.
дохисогоохо многокр. от дохихо 1) кл~-
няться; кивать головой; толrойгоо дохисо
rоохо, зубшеен дохисоrоохо кивать в знак
согласия; 2) перен. расшаркиваться.
дохихо 1) кивать головой; наклонЯть
(голову); дохид (или дохис) rэхэ кивнуть
головой; толгойгоо дохёод абаха кивнуть
головой; зубшеен дохихо кивать в знак
согласия; дохин дохин hажаха клевать
носом; 2) кланяться; тархяа (или толгой
гоо) дохихо а) кланяться (приветствуя);
б) наклонЯть голову; дохихо мургэхэ парн.
кланяться, умолЯть; доро (газарта хурэсэ)
дохихо
нИзко
(или
земно)
кланяться;
дохин hугэдэхэ преклонЯться; 3) привет
ствовать поклоном; дохин татажа с полу
поклоном.
дохиходохо уменьш. от дохихо;толгойгоо
дохиходоод абаха слегка поклонИться, сде
лать полупоклон.
доход доход; олзо доход парн., доход
хубаари распределение доходов; колхозой
доход колхозный доход; национальна до
ход национальный доход.· Ср. олзо.
дохол тунк. зоол. светлячок.
дохололго хромота.
дохоло(н) хромой; дохолон шаазгай до
буу тойроо загадка хрQмая сорока ходит
вокруг холма (нооhо ээрэхэ прясть шерсть);
дохолон хултэй хромоногий; дохолон ха
руул букв. хромой рубанок (которым об
стругивают kрая).
дохолоншоохо прЬ1гать на одной ноге,
припрЫгивать.
дохолсогоохо
храмывать.
многокр.
от
дохолхо
при
-
дохолуулха допуст. от дохолхо.
дохолхо.прям. и перен. хромать; дохолод
rэхэ прихрамывать; ородоор дохолхо хро
.111ать по русскому языку, плохо говорИть
по-русски.
дохоншоохо
прь1гать
на
одной
ноге
.(детская игра).
дохюулха допуст. от дохихо.
дохюур барабанная палочка; <:> Дохюур
.Мушэд астр. Малая Медведица.
доhолгомо
потрясающий,
волнующий;
.сэдьхэл доhолгомо раздирающий душу (о
.крике).
доhолгоо(н) потрясение, сотрясение, со
дрогание.
доl1олгохо допуст. от· доhолхо потря
·сать, сотрясать.
доhолоЛrо сотрясение, потрясение; толчок; газарай доhололго землетрясение.
доhолоо(н) см. доhололго.
доhолуулха см. доhолгохо.
доhолхо 1) трястИсь, сотрясаться, содро
;тат~;>ся; тазар · доhолно землЯ дрожИт; 2)
.перен. трепетать; уяран доhолхо тосклИво
·сжиматься (о сердце); баярлаhандаа зур
хэн доhолно сердце прь1гает от радости.
доцент доцент.
дошо I !) бугор; холмик; саhатай дошо
·СНеЖНЫЙ
бугор;
элhэн
ДОШО
песчаНЫЙ
холr,\ик; добо дошонууд холмики, кучки;
2) сел. нора (только тарбагана), сурчИна;
.3) берлога; баабгайн дошо медвежья бер
лога; 4) воен. бруствер; 5) парн. к добо.
дошо I I 1) наледь; 2) льдИны (выбрасы
-вае;иые
из
польтьи).
дошотохо бугрИться; тобойн дошотохо
.возвышаться буграми, бугрИться; дошо
тоhон хур саhан прошлогодний снег буг
рами.
дошхон 1) своенравный, горЯчий, дИкий;
.дошхон
морин
своенравный,
ДУГ
199
диковатый
конь; 2) свирепый, Яростный; зверский,
.лЮтый; дошхон добтолго Яростная атака;
.дошхон шарай свирепое выражение лица-;
дошхон зэрлиг, зэрлиг дошхон парн. звер
·ский, жестокий; неИстовый; дошхон зэрлиг
ябадал зверство, жестокость; зэрлиг дош
.хоноор аашалха неИстовствовать; дошхон
хатуу парн. жестокий, зверский; дошхон
хатуу ябадал ожесточённость; дошхон хуй
·тэн свирепый холод, жестокий мороз; дош
хон хэрзэгы жестокий, зверский, свире
пый; дошхон хэрзэгы ябадал свирепость;
жестокость, зверство; шанга дошхон рез
кий,
произИтельный
(о ветре); дошхон
.шэруун Яростный.
· дошхоноор бурно.
дошхоор: зэрлиr дошхоор дИко, свирепо.
дошхоролго Ярость, неукротИмость, напор
•(ветра).
дошхоруулха допуст. от дошхорхо при
·ВодИть в Ярость, ожесточать.
дошхорхо 1) приходИть в Ярость, оже
·сточаться, свирепеть; 2) быть несмИрным
·(или необузданным) (о коне); 3) бушевать,
неИстовствовать (о стихии).
дошхорхохо приходИть в Ярость, свире
петь.
дошхорхуулха допуст. от дошхорхохо
>приводИть в Ярость, ожесточать.
дояр доЯр.
доярка доЯрка. Ср. hаалиша(н).
дее
частица модальная
иронии,
для выражения
пренебрежения; 'д6е,
мэдэнэгуйш
дээ! ... ээ, ты не знаешь! ... ; дее, за.ТJхуутайr
тыл даа! да ну вас!; угы дее! да не-ет!; тии
мэ дее! о да!, так, конечно!
драма лит.
драма.
драматическа драматИческий .
драматург драматург.
драмкружок
драмкружок
(драматИче-
ский кружок); драмкружогойхид работ
ники (или члены) драмкружка .
дрезинэ дрезИна.
дрейф дрейф.
дробно дробный; дробно тоо дробное
число.
дробовик дробовИк (ружьё).
дробь I дробь; дробёор буудаха стрелЯть
дробью. Ср. шаба.
дробь I I мат. дробь; простой дробь
пр остЬ! е дроби.
дрожжо дрожжи. Ср. хурэнгэ .
. дроовни(г) дровни.
дружина дружИна; дружинынхид члены
дружИны, дружИнники.
дружинник дружИнник.
дуб I частица усил. к словам с начальным
. ду•; дуб дулаан очень тёплый; дуб дуугай
без звука, совершенно молча.
дуб I I дуб; дуб модон дуб. Ср. сарса.
дубжаа(н) см. добжоо(н).
дубликат дубликат.
дубуун см. добуу(н).
дугаа(г) 1. дуга (в упряжи); 2. атр. дуго
образный,
похожий
на _дугу;
париихан
дугааr нидхэнууд тонкие брови дугой.
дугааrтаха
см.
дугаатаха.
дугаар 1. уст. номер; 2. редко образует
порядковые числительные;
пииtется · раз
дельно и слитно; табан зуу миллион дугаар
пятисотмиллион.ный; дурбэдугээр четвёр
тый.
дугаарлаха
лит.
соблюдать
порЯдко
вый номер, соблюдать очерёдность; ду
гаарлаhан атр. порЯдковый; дугаарлаhан
тоогой нэрэ грам. порЯдковое числИтель
ное.
дугаатаха
образным.
иметь
вид
дугИ,
быть
дуго-
дуган уст. молельня (у ламаистов).
дугтараа(н), дугтарга трЯска.
дугтаралга
сотрясение,
толчкИ;
толчок.
дуrтаргаха допуст. от дуrтарха трястИ,
встрЯхивать; утрясать.
дугтаруулха допуст. от дугтарха.
дуrтарха
1) утрясать (напр. зерно в
мешке); 2) перен. трястИ за шИворот.
дугташалдаха
взаимн.
от
дугташаха
метаться, (нетерпелИво) рваться.
дугташаха 1) рваться, тянуться, стре
мИться; аюул уруу дугташаха ~ лезть на
рожон;
дугташан
тэгуулхэ
стремИться,
рваться; 2) приставать; бу дугташа! не·
лезь!
дугты 1) футлЯр, чехол; 2) обёртка; кон
верт; обложка, переплёт; 3) меховь1е гало
ши.
ЦУГ
-
дугтылха
1)
пеленать (ребёнка);
2)
200
обёр
тывать; переплетать (книгу); 3) надевать
меховьiе галоши.
дугшалга рысца.
дугшаха ленИво рысИть; семенИть; бежать
хлынцой обл. (о лошади).
дугшуулха допуст. от дугшаха 1} пускать
.дулаасхаха
дугшуулха
ехать,
пустИв
лошадь
хлынцой; 2) перен. продолжать что-л.; хее
реегее
сказ,
дугшуулха
продолжать
не торопЯсь.
дугшуулхадаха
свой
рас-·
·
уменьш.
от
дуrшуулха.
дугы пешеходный мостик, мосткИ, сход
ни.
дудамбаха мух.-шиб. 1) начинать (какое
-либо новое дело); делать почИн; 2) повеле
вать.
дуй: дуй сагаан белоснежный (об овцах).
дуйлаха облицовывать.
дулаабтар тепловатый.
дулаадаха теплеть, становИться теплее.
дулаадхаха допуст. от дулаадаха согревать, отеплЯть.
дулаалагданхай утеплённый.
дулаалагдаха страд. от дулаалха отеп
лЯться; дулаалагдаагуй неотеплённый.
дулаалалrа 1) утепление; гэр дулаалалга
УТ\'ПЛение дома; 2) см. дулаалга.
дулаалга отепление.
дулаалха 1) отеплЯть, утеплЯть; 2) оде
ваться потеплее.
дулаа(н) 1.
1) тёплый; дулаан намар
.
урал отвИслые губы; 2) вЯлый.
дулбинлгаха· допуст. от дулбииха; (ура
лаа)
дулбиилrаха
недовольно
кривИть
(губы).
дулбииха быть недовольно отвИслыми -
о губах.
дулды
1) опора, подпорка; 2) палка,
КОСТЬ!ЛЬ.
дулдыдалга завИсимость; сэхэ дулдыдал
гада байха находИться в прямой завИсимо
сти.
дулдыданrи завИсимый; дулдыданги бай-·
дал
завИсимое
состоЯние,~ завИсимость.
дулдыдангуйгеер с исх. п. незавИсимо·
от
кого,чего-л.
дулдыдаха 1) опираться; 2) перен. книжн.
завйсеть; хэрэгэй бутаса манhаа ееhэдhеем
най дулдыдаха байха успех дела завИсит от
нас самИх.
дулдыдуулха допуст. от дулдыдаха ста
вить в завИсимость от кого-чего-л.; Дулды
дуулан в завИсимости от чего-л.; табигда
hан
sорилгоhоо
дулдыдуулан
с поставленной задачей.
дулдылдалга
завИсимость
(о
тёплая осень; дулаан орон тёплая страна;
2) перен. ласковый, . нежный; приЯтный;
М ОСТЬ.
дулаан
хараса
ласковый
(или
тёплый)
взгляд; 2. 1) тепло; оттепель (о погоде);
дулаан болобо наступИла оттепель; ехэ нялд
дулдылдаха взаимн. от
сеть (о многих).
дулдылха опираться.
бэе
гэhэн дулаан тепльшь; 2) теплота; дулаа
багтааса физ. теплоёмкость; дулаа дамжуулса (или нэбтэруулсэ) физ. теплопровод
ность.
.
дулаасуулха.
дулбнгар 1) отвИслый; дулбнгар hанжуу
лошадь рысцой (или хлынцой обл.); духэр
-духэр
см.
дул~ахан уменьш. от дулаа(н) 1) тёп
ленький; дулаахан уургай прям. и перен.
тёплое гнёздышко; 2) ласковый; дулаахак
хараса ласковый взгляд; дулаахан намжаа
парн. тёплый, благодатный, блаженный.
~
дулаашарха теплеть (о погоде).
дулаанаар тепло прям. и перен.; дулаа
наар хубсалха тепло одеваться; ехэ дулаа
наар хандаха очень тепло относИться.
дулааралга потеп.'Iение, оттепель.
дулаарrа тепловатый; дулаарга удэрнууд
погожие дни.
дулаарха 1) теплеть (о погоде); 2) нагре
ваться,
становИться
(напр. о воздухе,
· тёплым;
согреваться
помещении).
дулаархаха изнемогать от жарь!.
дулаасагдаха страд. от дулаасаха отогреваться, греться (в тепле).
дулаасалrа согревание.
дулаасаса тех. обогрев.
дулаасаха греться (напр. у огня); согре
ваться (в тепле); нагреваться; отогревать
ся; ууралаар дулаасадаr гэр дом с паровЬIМ
отоплением.
дулаасуулагдаха страд. от дулаасуулха
разогреваться.
дулаасуулга соГревание.
дулаасуулrын согревательный.
дулаасуулха допуст. от дулаасаха 1.
согревать, нагревать; дулаасуулааша (или
дулаасуулдаг) прибор грелка; гараа: дулаа
суулха греть своИ руки; гараараа дулаасуул
ха отогревать в руках; 2. атр. согреватель
ный
(о компрессе}.
бэеhээ
дулдылдалга
в
связИ
многих)~
взаимозавИси-
дулдыха
завИ-
дульбагар см.
думбаrар
дулбиrар.
капрИзный .
думбар лит. и воет. см. дунгар.
дун 1.
раковина
1)
(в
раковина;· дун
к-рую раньше
буреэ хорин.
трубили); 2}
хорин. бусы из ракушек; 2. 1) сделанный
из раковины; 2) похожий на раковину,
как раковина; дун сагаан белый как рако
вина;
о
белоснежный
зубах,
овечьей
(обычный
шерсти,
эпитет
снеге,
-
л~бедях,.
лошади,
бумаге
и
т. п.);
дун
саrаан
шудэн жемчужные зубы; дун сагаан саар
hан
белоснежная
бумага;
дун
сагаан
уулэн перламутровые облака; дун хорхой•
зоол. моллЮск.
дунгар раковина; дунrар улеэха трубИть.
в раковину; дун сагаан дунгар буреэ труба
из белой раковины,
дунrиrар 1) Ясный, светлый, прозрач
ный (чаще о небосводе); дунгиrар тэнгэри.
Ясное небо; нюдэ hapraaмa дунгигар сагаан
са:hата тала ослепИтельно белая снежная
равнИна; 2) перен. бескрайний; дунгигар·
харгы дороr:а, уходЯщая в бескрайнюю.
даль.
дунгиилгаха допуст. от дунгииха.
дунгииха быть Ясным (или светлым, про
зрачным).
дунгинама 1) звонкий (о голосе); 2) тре
скучий (о морозе).
дунгниаха звенеть;
звонко читать.
дунгниаса
уншаха
·
-
дунгис: дунгис гэмэ уе светлое прекрас:
ное время.
дунгяа I лит. и хорин . .глупый, придур
коватый,
дунгяа I I 1) с последующим hайхан или
6ез него спокойный, тИхий, безмятежный;
дунгяа
hайхан
нютаr
спокойная
мест
ность; (номхон) дунгяа hуни. спокойная
ночь; 2) редко флегматИчный,
нерасто
ропный.
дунгяаралга опьянение.
дунгяаранги 1) ошалелый; 2) опьянев
ший.
дунгяаруулха допуст. от дунгяарха I, I I.
дунгяарха I 1) гоВорИть глупости; глу
пИть,
поступать глупо (или необдуман
но); 2) кружИться (о голове); 3) перен. пья
неть (от спиртных напитков).
дунгяарха I I успокаиваться, притихать,
умиротворЯться; дунгяарhан амгалан тала
благодатная степная ширь.
дуцгяархадаха у.меньш. от дунгяарха I I
притихать; дунгяархадажа hyyxa фольк.
сидеть притИхшим, умиротворённо; дулаан
амяар дунгяархадаха веять теплом.
дунда
1.
середИна; мурэнэй тэг дунда на
самой середИне рекИ; 2. 1) средний; дунда
хурган средний палец; дуида хубуун средний
сын; дунда басагаи средняя дочь; дунда ахай
средний брат; дунда hургуули средняя шко
ла; тусгаар дунда эрдэмтэй мэргэлжэлтэд
специалИсты со средним специальным об
разованием;
дунда
зуун
жэлнууд
ист.
средние века; дунда далай фольк. средИн
ное море; Дунда Ази Средняя Азия; нама
рай
дунда
дунда
hapa
жэшээгээр
средний
(или
осенний
зэргээр
месяц;
хирээр,
хэмжээгээр) в среднем; дунда зэргын (или
жэшээгэй) средний; суудхэ соо дунда зэр
гын (или жэшээгэй) среднесуточный; жэлэй
дунда зэргын среднегодовой; дунда зэргын
бэетэй атр. среднего роста; дунда зэргын
бэлиг
средние
способности;
посредст
венность; дунда хэмжээн средний уровень;
хулhэнэй дунда хэмжээн средний зарабо
ток; дундаhаа дээшэ (доошо) вьiше (нИже)
среднего;
2) неполный; дунда корзина
неполная корзИна; дунда хээлитэй на по
ловИне беременности; 3. наречный послелог
1) с род. п. сущ., .мест. и числ.; ажалшанай
·
дунда средИ трудЯщихся; талмайи дунда
(по)средИ
площади;
хатуу
тулалдаанай
дунда в жаркой схватке; тэдэнэй дунда
средИ них; арбан хоёрой дунда средИ (или
·в числе) двенадцати; душэ табинай дунда
между сорока и пятьЮдесятью, не то сорок
не то пятьдесЯт; 2) с род. п. прич. буд. вр.
между тем (или в то время) как; тииrээд
hуужа байхынгаа дунда в то время так и
жйл(и);
3)
с вин. п. (по)средй, между, в, на
и т. д., часто образует наречия; гуйдэл
дунда на бегу; мэгдээн дунда в суете, в пе. реполохе; намар дунда средИ (или в разгар)
·осени; ниидээн дунда на лету, влёт; ееhэд
дунда,
еерынгее
дунда,
дундаа между
собою; сухал дундаа в гневе, в сердцах,
в состоЯнии аффекта; тулалдаанай дунда
В разгаре боя; ТУЛЭГ дундаа В cal\([OM раз
гаре; ·вовсЮ; тургэн дунда б1kтро, спеш
но; тэг дунда как раз посредИне; халуун
ДУР'
201-
дундаа сгоряча, под горЯчую руку; харайеа
дунда на скаку; хеерэлдеен дунда (по)средИ
разговора, в (или при) беседе; хусэн дундаа
а) пока бьiли сИлы; б) в цвете сил; яарал
дундаа второпЯх; 4) неполно; средне; дун
да(ар) хэхэ наливать (или насыпать, накла
дьшать) неполно; 4. парн. к дутуу.
дундада средний, средИнный; дундада
зуун жэлнууд ист.
средние века; дундада
зуунай уе средневековье; Дундада далай
Средиземное море.
дундадаха оказываться неполным; быть
не наполненным (о сосуде).
дундадахагуй с.м.
2)
дутаха.
дундай 1) средниЙ ИЗ старШИХ братьев;
сел.-цонг. средняя сестра.
дундалуулха допуст. от дундалха отли
вать, отсыпать, опоражнивать; абдарынь
дундалуулха ~ бить по карману.
дундалха
отбавлЯть,
отливать,
отсы
шiть; отгружать; дундалад гэхэ отбавлЯть
немного.
дундаруулха допуст. от дундарха от
ливать, убавлЯть (напр. жидкость в сосуде).
дундарха 1) сокращаться, уменьшаться;
2)
становИться неполным, опоражниваться
(о сосуде); дуhал дуhалаар дундарха сочйть
ся по капле; шэргэжэ дундарха пересыхать,
мелеть.
дундаршагуй неиссякаемый, неубываю
щий.
дундахай братец (обращение ко второму
после старшего брату).
дундахан
у.меньш.
от
дунда.
дундахана нареч_ньtй послелог с род. п.
в самой (или как раз в) середИне; как раз
посередИне; дундаханаар хэхэ наливать
(или насыпать) немножечко.
дундахануур посерёдочке.
дундахи находЯщийся посередйне, нахо
дЯщийся средИ кого-чего-л.; мурэнэй дун
дахи урадхал среднее течение рекИ.
,
дундаhаа изнутрИ; из средь! кого-чего-л.;
худэлмэришэн анги ба таряашанай дун
даhаа из средь! рабОчего класса и кре
стьЯнства; тэдээнэй тэг дундаhаа из самой
средйны их.
дундашагуур приблизИтельно посредй
не; дундашагуур салин средняя зарплата.
дундигар
с.м.
дунгигар.
дундуур 1. посередИне, средИ, между; 2.
послелог в; дайн байлдаан дундуур олдоhон·
добь1тый
в боЯх; 3. средний; дундУУР'
шадалтай хун а) человек средней зажИточ
ности; б) середнЯк; дундуур наhан средниЙ'
возраст;
дундуур
ургаса
средний
уро
жай;
дундуур буулдалга ~ золотая
<>
середИна.
дундуурдаха попадать в середИну; оказы
ваться где-то в середИне.
дундуурхан у.меньш.
дундууршаг
1)
от дундуур.
посредственный; дундуур
шаг шэгнууртэ сущ. спорт. полусреднего·
веса; дундууршаг шэгнууртэн спортсмены
полусреднего веса; 2) перен. глуповатый.
дураар орудн. п. от дуран по желанию~
свободно;
дураарнь
по
его
желанию;
дураараа, еерынгее дураар а) по своему
желанию; б) своевольно, своенравно; в)·
атр. своенравный; еерынгее дураар ухи..
ДУР
-
202
буун своенравный ребёнок; еерэ дураар
самовольно; еерэ дураар болохо самоволь
дурадхалrа
уридшалан
дураараа 1. 1) по своему желанию, по
своей воле; из любвИ, добровольно; дураа
,раа болохо давать волю своему чувству,
поступать по своему желанию; hайн дураа
.раа добровольно; hайн дураараа армида
довать, советовать; apra боломжо дурадхаха
подсказывать какую-л. возможность; hанам
жа дурадхаха надоумить; асуудал хэлсэхые
дурадхаха предлагать
обсудИть
вопрос;
уридшалан дурадхаха а) заранее предла
гать; б) предупреждать; hууридаа hуухые
дурадхан уриха просйть занЯть свой места;
ошохо идтИ добровольцем в армию; hайн
дураараа эблэрхэ идтИ на мировую; hайн
.дураараа эблэрэлrэ мировая; дураараа саад
тариrша садовод-любИтель; 2) своевольно,
сложн.
свое•,
само•;
дураараа
напоминание;
предостер.ежение,
предупреждение.
дурадхаха книжн. предлагать; рекомен
ничать.
.в
упоминание,
дурадхалrа
дурадхаха захирха napri. предлагать, пред
пИсывать .
дурадхуулха допуст. от дурадхаха.
дурам 1) бинокль; хоёр нюдэнэй дурам
бинокль; 2) оптИческий прицел; визИрная
труба; дурамтай буу винтовка (или ружьё)
аашалха
своевольничать, самочИнствовать; дураараа
.болодоr самовольный; дураараа бололrо
.своеволие, вольность; дураараа болоhон
ябуулrа самоуправное действие; дураараа
·.ошоhон самовольный; 2. атр. своеволь
ный; дураараа ябадал своеволие.
с оптИческим прицелом.
охоты идтИ (или ехать) туда; худэлхэ дура
туй байлrа нерабочее настроение; шуум
дурамбай подзорная труба; rанса нюдэ
тэй дурамбай подзорная труба.
дурамдаха: дурамдан хараха смотреть
в бинокль.
дурамдуулха допуст. от дурамдаха. ·
дура(н) 1) желание, охота; воля; дура
дуран тээшээ ябаха идтИ куда вздумается;
жэлэлдэ
дура rутуулха отбивать охоту; дура зориr
дураrуй 1) не имеющий желания,
не
·склонный к чему-л.; минии дураrуй байтар
.против
моего
желания;
тэндэ
ошохо
оrтошье
дурамниrуйл
дураrуй
у
менЯ
(байха)
не
вовсе
любИть
нет
крй
·тики;. 2) нелЮбящий; дураrуй хуйтэн парн.
недружелЮбный; 3) нелюбймый.
дураrуйrеер неохотно; неприЯзненно; ду
,раrуйrеер хандаха относИться недружелЮб
но; дураrуйrеер хандалrа недружелЮбное
отношение; ехэ · дураrуйrеер,
саанааhаа
дурагуйrеер очень неохотно; ~ скрепЯ
сердце; со скрежетом зубовным; дурата
.дураrуйrеер волей-неволей, хочешь не хо
желЮбный; дураrуйлхэнrеэр неприЯзненно,
.недружелЮбно, с антипатией.
дураrуйлхэхэ относИться неприЯзненно
·(или недружелЮбно, с антипатией).
дураrуйтуулхэ допуст.
шызывать антипатию.
дураrуйтэхэ
не
от
любИть,
не
дураrуйтэхэ
симпатизИ
ровать; дураrуйтэхэ hанал туруулхэ вызы
вать антипатию.
дураrуйшэr не имеющий особого жела
ния, де склонный к ttему-л.
дураrуйшэrеер (довольно) неохотно.
дурадхаrдаха страд. от дурадхаха пред
.лагаться, рекомендоваться.
дурадхал
предложение;
нарижуулха
.дурадхал оруулха вносИть рационализатор
.ское предложение; еерыrев rapraxa дурад
хал
самоотвод;
дурадхал
уусхэл
парн.
nредложение, инициатИва.
дура
неудовольствие.
дураrуйдэхэrуй хорошо относИться, сим
патизИровать; тэрээндэ хэншье дураrуйдее
.rуй все к нему относйлись хорошо (или
с симпатией).
дураrуйлхэrшэ недовольный.
дураrуйлхэлrэ
антипатия,
неприЯзнь.
дураrуйлхэнrи
неприЯзненный,
недру-
к
чему-л.;
дуrшуулха
б)
произвол;
самовольничать
мне не хочется; ~ душа у менЯ не лежИт;
дураrуйДуулхэ допуст. от дураrуйдэхэ
выражать
воля
дураа гутаха получать отвращение, испьr~
тывать антипатию; дураа rуталrа, антипа
тия; дураа rутамаар неприЯтный; сэдьхэл
дуран, дура хусэл парн. желания, стрем
ления, помыслы; дураараа ошоhон само
вольный; hайн дуран добрая воля; hайн
дураараа по своему желанию, доброволь
но;
2) склонность; любовь; симпатия;
внушать антипатию.
дураrуйдэлrэ нелюбовь, антипатия, не
триЯзнь.
дураrуйдэнrи неприЯзненный.
дураrуйдэхэ 1) не иметь желания (или
склонности) к чему-л.; 2) не любИть, недо
3)
а)
тээшээ
(о детях); дуран тээшээ ошохо самоволь
ничать; дураа мэдэхэ поступать по своему
желанию; дураа хурэхэ хотеться; тянуться,
манйться; аяншалха дурам хурэнэ менЯ
тЯнет путешествовать; дурамни хурэнэrуй
чешь.
.лЮбливать;
парн.
дуран
(анхарал)
татаха
привлекать;
увле
кать;. завлекать; пленЯть; дура татама(ар)
(или буляама(ар) пленИтельный, обворо
жИтельный; дура татасаrуй непривлекiiтель
ный;
дура татасатай
привлекательный;
дура буляаха
увлекать, пленЯть, завле
кать; соблазнЯть; завоёвывать симпатию
кого-л.; восхищать; дура буляама(ар) вос
'
хитИтельный; прелестный; дура хурrэхэ вы
зывать желание (или охоту); дураа буляаг
даха восхищаться; дура зорrон парн. см.
зорrон; дура hанал парн. желания, стрем
ления, настроения, мечтЬr; редко любовь;
дура hэшхэл парн. а) совесть; б) (по)жела
ния, стремления, помыслы, мечтьr; дура
эрмэлзэлrэ парн. желания, стремления, по
мыслы;
,•сдура
эрмэлзэлrэ
татаха
прель
щать; дуран соо вволю, сколько душе угод
но; дуран соонъ эдюу.11хэ с дат. n. кормИть
кого-л. вволю; дуран cooroo а) по своему
желанию; вволю; б) самовольно, самочИн
но; инаr дуран, дура сэдъхэл парн. лщбовь;
дура ~сэдьхэлээ буляаrдаха влюблЯться.
дуран слt. дурам 1).
дурана
см.
дурна.
дуранхан уменьш. от дура(н);
дуран
хан зурхэм(ни) лЮбящее (или влюблённое)
сердечко моё (из песни).
дурасхаал,
дураехал
1.
203
воспоминание;
дурбигар 1) отвИсший (о губах); 2) кИс
лый (о выражении лица).
дурбиилгаха допуст. от дурбииха.
дурбииха 1) быть обвИсшим, обвисать
(о губах); 2) перен. быть кИслым (или недо
вольным), морщиться. гримасничать.
дурд: дурд гэхэ (немного) вздремнуть.
дурдагдаха страд. от дурдаха.
дурдалга 1) высок. прославление; 2) упоминание, напоминание; .воспоминание; дур
далrанууд воспоминания; 3) ша.м. призы
вание.
халуун дурасхаал живб.е воспоминание;
дураехал болгон с вин. п. в память о ко.м
-ttё.м-л.;
на память (подносить);
гэрэлтэ
дурасхаалые хундэлхэ чтить светлую па
мять кого-л.; . мунхэ дураехал вечная па
мять о ком-л.; дурасхалнууд воспоминания;
дурасхаалда с род. п. памяти (или в па
мять) кого-л.; 2. атр. памятный; дурас
хаал бэшэг мемуары; дурасхаал бэшэrшэ
мемуарИст;
дураехал угэнууд памятные
•СЛОВа.
дурасхаалай атр. памятный; д~расхаа
.лай шулуун хабтагай памятная каменная
плита; дурасхаалай хушее памятник.
дурасхаалта памятный; дурасхаалта бэ
.лэг памятный подарок; дурасхаалта бэшэг
дип. памятная
.лууд обелИски.
'
запИска;
дурасхаалта
дурдалдаха
музыки;
дуратаи
шу-
лю
бИтели слушать; hайн дуратаи а) любИтели;
.б) добровб.льцы; hайн дуратанай а) любИ
"rельский (о спектакле); б) добровольче
ский (об отряде);
дурата дурагуй хо
чешь не хочешь; дурата дурагуй ми
:hэлзэлгэ кривая ульiбка.
дуратай 1. атр. 1) лЮбящий; влюблён
ный; дуратай болохо влюблЯться; бэе бэедээ
дуратай (байха) любИть друг друга; баса
•ганда дуратай влюблённый в девушку;
дуратай
болоошо
болохо
притворЯться
влюблённым; 2) лЮбящий; в сложн. •ЛЮ
бИвый, редко =ливый; уг;;~дэ дуратай слово
охотливый; ажалда дуратай трудолюбИвый;
хундэ дуратай человеколюбИвый; дуратайл
хун все, кому вздумается (или не лень);
сажалда дуратайгаа ухибуудтээ дамжуулан
угэхэ передавать детям любовь к труду;
нэрэ
алдарта
дуратай
славолюбИвый;
тщеславный; дуратай хун а)
любИтель;
хеерэхэ дуратай хун любИтель поговорИть;
.хугжэмдэ дуратай хун любИтель музыки;
•б) любовник; эхэнэртэ дуратай женолю
·бИвый; эб найрамдалда дуратай миролюбИ
вый; эрхэ сулеедэ дуратай свободолюбИвый;
З) любИмый; дуратай номынъ любИмая им
<>
iцурлалсаха взаи.мн.
дуратай
тээшээ
м.н.
.
дуратайшуул
ябахадатнай
желающие;
футболдо
дуратайгаар 1) охотно; дуратайгаар зуб
шеехэ охотно соглашаться; 2)" в любвИ;
ухибуудые
хизаар
орондоо
дуратайгаар
хумуужуулхэ воспИтывать детей в любвИ
:к (родному) краю.
дуратайдаа по желанию, при желании.
дуратайхан у.меньш. от дуратай.
дуратайhаа нapett. при желании; если
есть желание; дуратайhаа юушъе туйлажа
болодог
добИться.
юм
при
дуратайшаг с.м.
желании
всего
можно
·
дуратай.
любИмый.
дурлама такой, что можно (по)любИть .
дурласа любовь; дурласа ехэтэй зурхэн
любвеобИльное сердце.
дурлаха 1) желать, хотеть; еерее дурлаа
он сам пожелал (или вьiзвался); 2) любИть,
дорога (букв.
2. сущ. только
дуратайшуул любИтели футбола; сэнгэхэ
дуратайшуул любИтели развлекаться.
or;n дурлаха любИтЬ
дурлалтай достоиный любвИ;
ябаха идтИ в какую угодно сторону; (арбан
али)
.
лЯться.
пИща; 4) любой, нужный, желательный; ду
ратай сагта в любое 13ремя; дуратай тээшээ
~олохо ~ скатертью вам
можете идтИ куда угодно);
дурдаха
друг друга; бэе бэедээ дурлалеаха любИть
друг друга; инаглажа дурлалеаха влюб
·кнИга; дуратай хоол (или эдеэн) любИмая
эугэй
от
от дурдаха.
дурдалтагуй 1) без упоминания. не упоминая; 2) не к чему (или не стоит) упоминать .
дурдалтай достойный упоминания.
дурдан гарус, цветная шерсть.
дурдаха 1) прославлЯть; 2) вспоминать,
припоминать; олон табые дурдаха мнОго
говорИть; дурдаад абаха а) упомянуть;
б) заикн~·ться перен.; дурдабал с.м. тодор
хойлхо; 3) ша.м. призывать .
дурдуулха
допуст.
от дурдаха
быть
упомЯнутым.
дуржаганаха тараторить, тарахтеть.
дурлагдаха страд. от дурлаха.
дурлагша люб;Итель; дурлагшые эрхимээр
наадагша, дурлагшанъ боложо наадагша
театр. первый любовник.
дурлал 1) желание, стремление; 2) лю
бовь, склонность.
дурлалга любовь, склонность·; в сложн.
=лЮбие; эб найрамдалда дурлалга миролЮ
бие.
дурлалсалга любовь друг к другу, взайм
ная любовь.
·
шагиаха
взаи.мн.
дурдалсака сов.м.
дурасхаалтай памятнь1й; мемуарный.
дура та сущ. лЮбя·щий; хугжэмдэ дуратаи
.любИтели
ДУР
'
влюблЯться;
арадтаа
дурлаха
любИть
свой народ; Эхэ орондоо дур.лаха ябадал
любовь к Родине; дурлаhан зурхэн лЮбя
щее сердце.
дурлашаха интенс. от дурлаха влюбИться.
дурлуулха допуст. от дурлаха; хусеер
бэедээ
дурлуулхагуйш,
хусеер
дурынъ
татахагуйш
насИльно
мил
не
будешь;
hурагшадые номдо дурлуулха пробуждать
у учащихся любовь к кнИгам.
дурна 1. 1) восток; Алас Дурна Дальний
Восток; 2) даль; дурна холо руу хараха
смотреть вдаль; 2. атр. восточный; дурна
зугэй оронууд восточные страны.
дурсацаха страд. от дуреаха вспоми
наться,
припоминаться,
упоминаться;
дурсагдаhан упоминавшийся; дээрэ дурсагдаhаншуу
дутагдалнууд
недостатки,
подобные вышеупомЯнутым.
.
дуреаха 1) напоминать; 2) упоминать,
вспоминать о ttё.м-л.; 3) поимённо перечис
лЯть.
дуруу(шаг) парн. к уруу.
.
204-
ДУР
дурhан луб;
дурhан шархи лапти.
дурhаха бах. см. дурдаха.
дурьба: дурьба-дурьба говорится
лом
выражении
о
кис
лица.
дурьяха прям. и перен. тарахтеть, тре
щать; б у дурья! не трещИ!
дутаадаhа(н)
недостача,
нехватка;
улеедэhэ дутаадаhан парн. остатки (напр.
объедки).
ду;таалга отгл. сущ. от дутааха недостача.
дутаалгаха допуст. от дутааха.
дутаалгуй без недостачи.
дутааха допуст. от дутаха 1) с орудн.
п. вызывать недостаток в чём-л.; 2)недода
вать, недоплачивать; 3) иметь недостачу
(напр. о кассире); 4) совершать растрату;
мунгэ
дутааха
растратить
деньги;
урижэ
дутааха растрачивать, разбазаривать.
дутаг с последующим ядаг или без него,
употр.
для
выражения
недостаточного
· действия или состояния и передаётся
часто аффиксом недо=; дутаг унтаха неДо
сыпать, невысыпаться; дутаг эдеэлхэ недое
дать, не съедать; дутаг гаргаха зап. делать
вьrкидыш; дутаг ядаг дуугарха (или хэлэхэ)
недоговаривать, недосказывать; дутаг ядаг
ханаар хэлэхэ
немного
недоговаривать;
дутаг ядаг угэ недомолвка; hанаа дутаг
а) чувствующий недостаток в чём-л.; б)
неудовлетворённый чем-л,
дутагдал 1) нехватка, недостача, недо
чёт; дутагдал узэхэ испЫтыватЬ недостаток
в чё.i!f-л.; 2) недостаток, дефект, изъЯн.
дутагдаха страд. oln дутаха 1) недоставать, нехватать; 2) нуждаться.
дутагдуулха допуст. от дутагдаха.
дуталга недостаток, недостача, нехватка.
дуталдаха взаимн. от дутаха нуждаться
в чём-л.; yhaap дуталдаха испЬIТывать не
достаток в воде.
дутамаг 1. недостаток, нехватка, недо
стача; 2. недостаточный; в сложн. мало=
(недостаточно); газараар дутамаг малозе
мельный; газараар дутамаг байдал мало
земелье; зэбсэг тухеэрэлгээр дутамаг не
имеющий достаточного оборудования.
дутамаггуй не испьrты~ающий недостат
ка.
дутамагдаха 1) быть недостаточным; 2)
терпеть в чём-л. недостаток (или нехватку).
дутангуй: хунhее дутангуй не меньше
·(или не хуже и т. п.) другИх.
дутаха 1) быть в недостатке, недоставать,
нехватать; 2) испьrтывать недостаток в
чём-л.; дутаха ядаха (или дундадаха) парн.
терпеть нужду (или недостаток); юугээршье
дутажа ящtхагуй (или дутаха дундадахагуй)
не испЬtтывать ни в чём недостатка; 3) усту
пать в чём-л.; хунhее дутахагуй не усту
пать в чём-л. никому, не отставать в чём-л.
ни от кого, быть не хуже (всех) другИх;
би алиш талаараа шамhаа дутахагуйб!
я не уступлЮ тебе ни в чём!
дуташаха интенс.
от дутаха.
дутуу t. 1) недостаток, недостача; дутуу
дунда парн. недостаток, недочёт, изъЯн;
слабое место, слабая сторона кого-чего-л.;
дутуу дундатайшаг небезупречный; дутуу
муу парн. недостатки, плохИе стороны; 2)
дефект, изъЯн; дутуу зуйлнуудээ заhажа
абаха · хэрэгтэй
необходИмо
исправлЯть
своИ недочёты; 3) парн. к улуу; 2. выража
ет недостаточность, неполноту действия
или состояния и переводится по знач. гл.
с приставками
недо=,
об=,
под=,
полу"
или словами слегка, немного; дутуу болгохо.
недоваривать; дутуу хэлгэ,
дутуу хэhэн
юумэн
недоделка; · дутуу
болоhон · (или:
болбосорhон)
недоспелый,
полуспелый;
дутуу шэгнэхэ недовешивать, обвешивать;.
дутуу ядуу хэлэхэ недоговаривать; дутуу
хэмжэхэ недомеривать, обмеривать; дутуу
угэхэ недодавать, обсчИтывать; дутуу ту
рэhэн недоношенный; дутуу турэhэн ами
тан, дутуу ухибуун недоносок; дутуу га
ралга,
дутуу турэлгэ
вьrкидыш,
аборт;
дутуу ойлгохо недопонимать; дутуу дуур
гэхэ недовыполнЯть; дутуу ядуу дуугарха
недоговаривать, не высказывать полностью,
таИть что-л.; дутуу ядуу хараха недосмот
реть; дутуу ядуу хубсалhан полуодетый;
дутуу ядуу мэдээн отрьrвочные сведения;
дутуу ядуу бодол недомЫслие; дутуу ядуу
хэмжээн полумера; дутуу ядуу юумэ хэлээд
болихо недоговаривать; дутуу шархатуулха
слегка ''ранить, подранивать.
t.
дутуугуй
не имеющий
недостатка
(или недостатков); 2, с исх. п. не хуже, чем
кто-л.; эдэ нухэдhее дутуугуй эрхим hайн·
ульгэр
жэшээ
худалмэридее
харуулhан·
байнад онИ показали прекрасные образцьr
в работе, не хуже, чем Эти товарищи.
дутуудаха не хватать, недоставать.
дутуудуулха
оставить
допуст.
от
недоконченным,
дутуудаха
1)
недоделать;
2)
недосчитаться.
дутууса недостаточный.
дутуутай с недостатками, с недочётами;
с ошИбками; алдуу дутуутай с ошИбками;
ухаа дутуутай слабоумный, придуркова
тый, ненормальный.
дутуушаr с некоторым недостатком; ду
туушаг болгохо немного недоваривать; ду
туушаг болгоhон ундэгэн яйцо всмЯтку.
дуу межд. тпру.
дуугай t. молчалИвый, тИхий; дуугай xylt
молчалИвый человек; дуугай болохо смол
кать, замолкать; дууrай болоо стало тИхо,
наступИла тишина; дууrай болгохо застав
лЯть молчать; 2. без звука; дууrай hyyxa
сидеть молча; дууrай hyy! сидИ и молчИ!;
3. в знач. повел. накл. молчИ!, ни звука!;
дууrайrты молчИте!; дууrайrыш! молчИ!;
. дуугай байха молчать. ·
дууrайrаар см. дууrай 2.
дууrайруулха допуст. от дууrайрха.
дууrайрха молчать.
дууrайхан уменьш. от дууrай
молчалИ
вый; 2. без звука, молчалИво.
дууrайханаар
молча,
молчком,
тИхо,
молчалИво.
дууrайшаг почтИ молча.
дуугаралrа разговор; таhалданги дууrа
ралrа прерьrвистая речь; дууrаралган раз
говоры.
дууrаралдаха взаимн.
от дууrарха 1)
разговаривать;
(нэrэшье)
уrэ
дууrарал
дангуй не говорЯ ни слова; 2) издавать.
звуки (напр. гоготать о гусях).
дууrаралсаа(н) беседа; разговор.
t.
-
205
дууrаралсагдаха страд. от дуугаралсаха
быть предметом беседы (или разговора);
энэ тэрэ юумэ дуугаралсагдаба пришлось
поговорйть немного о том о с~м.
дуугаралсаха
взаи.мп.
от
дуугарха
раз
говаривать (о .многих); шэбэнэлдэн дууrа
,ралсаха разговаривать шёпотом; радиогоор
дуугаралсаха
разговаривать
по
радио;
нэгэшье дуугаралсахагуй не rоворйть друг
друуу ни слова.
дуугаралсуулха допуст. от дуугаралса
ха.
дуугаргуулхагуй, дуугаруулхагуй не да
вать говорйть; угэ дуугаргуулхагуй не да
вать говорйть; ;:::::; зажимать рот ко.му-л.
дуугардаг звуковой (о кино).
дуугаржархиха сказать, сболтнуть.
дуугарса
способность
говорйть
(или
:издавать звук(и).
дуугарсагааха
учащат.
от
дуугарха.
дуугарсагуй неразговорчивый.
дууrаруулха допуст. от дуугарха; нугеедэдее
угэ дуугаруулангуй хеерэхэ гово
рйть, не давая другому слова сказать.
дуугарха
1) говорйть, разговаривать;
нэгэшье угэ дуугарбагуй он не промолвил
ни одного слова; блон юумэ бу дуугара!
много не разговаривай!; би ородоор дуу
гаржа hурааб я научйлся говорйть по-рус
ски; шэбэнэн дуугарха шептать, говорйть
ш~потом; -радио дууrарна радио говорйт;
хеерэхэ дуугарха, дуугарха бариха парп.
говорйть, рассказывать; дуугархаа болихо
замолкать, смолкать; нэгэш дуугархагуй
не подавать голоса, не издавать ни звука;
2) издавать звуки (о птицах, насекомых
и J>tелких животных); чирйкать (о воробьях);
крЯкать (об утках); гоготать (о гусях);
квакать (о лягушках); клйкать (о лебедях);
петь, кукарекать (о петухах); ворковать
(о голубях); 3) раздаваться, 'звучать; тэн
гэри дуугарна гром гремйт; шанга абяан
дууrарба раздался резкий звук.
дуугархагуй
отриц.
гл.
от дуугарха
молчать; дуугардаггуй кино немое кино;
дуу бу гарыш! молчй!, помалкивай!
· дуугуй 1. молчалйвый, безмолвный;
угэ дуугуйхун неразговорчивый (или мол
чалйвый) человек; 2, см. дуугуйгеер.
дуугуйгеер без звука, молча; дуу шуу
·rуйгеер без >звука, без шума, без разгово
ров; угэ дуугуй(геер) .без слова, молча.
дуугуйхэн
безропотный;
дуугуйхэнеер
-безропотно; угэ дуугуйхэнеер без звука,
совершенно молча.
·
дуудаадхиха иптепс. от дуудаха I вьr
звать.
дуудаа(н)
призьrв, зов;
бугын дуудаан
крйки изЮбра (в период течки).
дуудагдаха страд. от дуудаха вызы
ваться; призываться; дуудагдан бусаагдаха
отзываться (папр. с какого-л. поста).
дуудай детск. лошадь.
дуудалга 1) вьrзов; дахин дуудалга вто
рйчный (или повторный) вьrзов; 2) призьrв;
3) шам. призывание (духов).
дуудалгын отзывной; дуудалгын грамота
отзывная грамота.
дуудалдаха взаимп. от дуудаха перекли
катъся.
ДУУ
дуудама
зовущий;
нюдэ
дуудама
при
влекающий взор, привлекательный.
дуудаха I 1) звать; вызывать; самбарта
дуудаха вызывать к доске; дуудажа гаргаха
вызывать
откуда-л.;
дуудажа
асарха
звать к себе; дуудан бусааха отзывать;
гэдэргэнь дуудажа абаха отзывать обратно;
нохой дуудаха подзывать собаку; дура
дуудаха вызывать симпатию, привлекать
к себе; 2) зап. громко читать; книгэ дуудаха
читать вслух кнйгу; 3) кричать (об изюбре
в период течки).
дуудаха I I с.м. дууhаха.
дуудуулха допуст.
от дуудаха
1)
велеть позвать; 2) вызываться; 3) дать
прочесть; 4) воспеваться, славиться.
дуулаа(н) пение.
дуулааша 1. певец; 2. поЮщий.
дуулаашагуй: дуулаашагуй болохо притворЯться не сльrшащим.
дуулагдаха I страд. от дуулаха быть
заслушанным (или вьrслушаиным).
дуулагдаха I I страд. от дуулаха I I
воспеваться.
дуулажархиха усльrшать.
дуулалrа
I
пение.
дуулалга П слушание.
дуулалдаа(н) пение хором.
дуулалдаха взаимп. от дуулаха
петь. хором.
I, II
дуулалсаха совм. от дуулаха I, II.
дуулама сльrшимый; дуулама тодоор (так
что) отчётливо сльrшно.
дууламаар сльrшимый.
дууламгай послушный.
дууламгайrаар
послушно;
дууламгай
ханаар очень послушно.
дууласа сльrшимость.
дуулаха I 1) петь, воспевать; дуулажа
хэлэхэ рассказывать нараспев (папр. бы
липу); дуу дуулаха петь песню; дуулаха
жэргэхэ парп. петь (о птицах); дуулан
дарьян сууряатаха петь-гудеть (о тайге);
2) в сочет.: уйлаха дуулаха плакать.
дуулаха II слушать; сльrшать; дуулажа
абаха выслушивать; заабари дуулаха вы
слушивать указание; угэ дуулаха а) вы
слушивать
чьи-л.
слова; б)
слушаться;
дуулаагуй юумэн несльrханное, несльrхан
ная вещь.
дуулбари 1) сльrшимость; резонанс; дуул
барида по слухам; 2) слух, слухи, молва;
ерэхэ ,11.уулбаритай по слухам он должен
п·риехать.
дуулга шлем; хуяг дуулга собир. воинские
доспехи.
.
дуулгаадхиха известйть, сообщйть.
дуулгалсаха
сов.м.
от
дуулгаха
переда
JЗатЬ, извещать; дам дамаа дуулгалсаха
извещать друг друга.
· дуулгаха 1) извещать, сообщать; 2) рас
сказывать; юреел угэ дуулгаха произно
сйть благопожелание.
Дуулгуулха допуст. от дуулгаха.
дуулдаагуй: соносогдоо дуулдаагуй не
сльrха,нный; узэгдее дуулдаагуй невйдан
ный и несльrханный.
дуулдама(ар)
сльrшимый;
аляаhанайшье
дуулдамаар аг хулха тишина
сльrшно как муха летйт;
таF;ая,
что
ДУУ
-
дуулдаса
нанс.
слЬiшимость;
дуулдаха
стr:ад. от
слЬiшимым,
акустика,
дуулах~
слышаться,
резо
доно
сИться (напр. о звуках); дуулдахаа болихо
(за)глохнуть; арай дуулдахаар харюусаха
отвечать чуть слЬiшно.
дуулдуулха допуст. от дуулдаха.
дуулим 1. 1) спокойный; дуулим газар
тИхое место (защищённое · от ветра); 2)
просторный, привольный; дуулим сэлгеэ
нютаг привольная местность; 2. тишина,
тишь; удэшын дуулимда в вечерней тишИ.
дуулуулха допуст. от дуулаха I, I I.
дуу(н) 1) звук; голос; песня; дуу дуулаха
петь песню; дуу бариха петь песню (уважае
мому гостю);
ниилэhэн
дуу ниилэлгэ
созвучный;
дуу
дууряатаха звучать, резонИровать; раз
даваться, отдаваться - об Эхе.
дууряаха подражать, копИровать, ими
тИровать; передразнивать; даган дууряаха
вторить, повторЯть; подпевать, быть подпе
валой; дууряан hажааха передразнивать.
быть
II
нестись,
206
созвучие;
дуу
дорьбоон,
дуу
дууряашаrуй
.
неподражаемый.
дуутай 1) звучный; дуутай тэнгэри гро
зовое небо (букв. небо с громом); 2) шумный;.
дуутай дорьбоотойгоор с шумом, с грохо
том; дуутай шуутай парн. шумный; дуу
тай суутай а) известный; б) перен. ославлен
ный, с подмоченной репутацией; угэтэй
дуутай разговорчивый; аймхай хунэй хор
мой дуутай погов. ,:::::; у страха глаза великИ.
(букв. у труса полы шумЯт).
дууха(н) песенка; редко частушка.
дууhаараа все без
исключения; дууhаа
шуун
парн. голоса, шум, гам, галдёж,
грохот; дуу дорьбоон болохо метать громы
и молнии; дуу шуутай шумный; дуу шуу
раа ошох9бди мы все пойдём.
дууhагдаха. страд. от' дууhаха
тайгаар шумно, с шумом дуугаа аалидуулха
понижать голос; домог дуун парн. ал.
песня; архиин дуун застольная
песня;
хухын дуун пение кукушки, кукование;
ябаган дуун песенка, частушка; буугай
дуун вЬiстрел; нохойн дуун собачи!f лай;
тахяагай дуун пение петуха; тэнгэриин
барабанная дробь; 2) голос (при голосова
нии); дуунай эрхэ право голоса; дуу угэлгэ
подача голосов, голосование; дуу угэхэ
дууhадха остаток; харгын дууhадха ко
нец дороги.
дууhалга
1) окончание, завершение~
наймаалжа дууhалrа распродажа; 2) ис
тощение.
дууhалдаха взаимн. ·от дууhаха.
дууhалсаха .взаимн. от дууhаха помогать
закончить (или завершИть).
дууhан 1) слитн. деепр. от дууhаха;
1) по.цностью, окончательно, совсем, со
вершенно, часто передаётся приставками·
рас•, пере• и т. д.; дууhан шахуу почтИ
подавать голос, голосовать; ехэнхи дуугаар
полностью, почтИ всё; дууhан ондоо совер
большинством голосов; нэгэ дуугаар едино
гласно; ундэр дуун см. ундэр; 3) в роли
прямого доп. часто по своему знач. сли
шенно другой; дууhан алдаха проИгрывать
дуун гром; хонхын дуун
звук колоколь
чика; хэнгэрэгэй дуун барабанный бой,
вается
с гл.;
дуу
гараха издав·ать
звуки;
подавать
голос,
говорИть;
дуу
алдаха
вскрИкнуть; дуу шуу алдаха ПоднЯть шум,
зашуметь.
дуур: дуур-дуур rэхэ дремать,
клевать
носом.
дуурайтаха лит. и зап. см. дууряаха.
дуурайха см. дууряаха.
дууралга дрёма; истома.
дуурама 1) дремлющий; 2) перен. при
вольный.
дууранги 1) дремлющий; 2) перен. том
ный; дууранги хараса томный взгляд; дуу
ранги харасатай нюдэн глаза с поволО
кой.
дуураха засыпать, дремать, клевать носо.м; hажан дуураха дремать.
дуурд
см.
дурд.
дууруу спокойный, тИхий.
дууруулха допуст. от дуураха навевать
дремоту;
дууруулан
улгыдуулхэ
укачи~
вать в лЮльке.
дууруухан
спокойненький,
тИхонький;
дуурууханаар
спокоиненько,
тихонько
(ходить, говорить).
дууряагша подражатель; даган дууряаг
ша подголосок, подпевала.
дууряалга(н) 1) подражание;
шаблон;
имитация; 2) суррогат.
дууряалгаха допуст. ofn дууряаха.
дууряалсама достойный nодражания.
дууряалсаха
дууряа(н)
совм.
от дууряаха.
отзвук, Эхо,
резонанс.
закан
чиваться.
(всё); уhанай дууhан шэргэтэр бусалгаха
кипятИть, чтоб испарИлась вся вода; хуу
дууhан
парн.
всё
полностью,
всё бе~
исключения;
hунеэ
(Йли
hуниие)
дууhан
всю ночь напрьлёт;
дууhан худалдалга
распродажа; дууhан худалдаха распрода
вать; дууhан наймаалаrдаха распродавать
ся; дууhан ираха перелИстывать (все стра
ницы, листы); 3) в знач. имени всё (целикой
без исключения, то, что есть).
дууhандаа все без изъЯтия; дууhандааt
ошоо ПошлИ все без исключения.
дууhантаха неполн. гл. от дууhаха под~
ходИть к концу, почти кончаться.
дууhаха
пываться,
1)
Кончаться, выходИть, исчер
иссякать;
дууhад
гэхэ
подхо
дИть к концу, почтИ кончать; дууhаха
болохо заканчивать, подходИть к концу;
турууниинь дууhаа копЬiта у него (о коне}
совсем стёрлись; тэнхээмни (или шадални)
дууhаа сИлы моИ иссЯкли; хабарай тарилга
дууhаба
окончился весенний
сев; аргаа
дууhаха
исчерпывать
все
возможности;
2)
истреблЯть,
ликвидИровать;
3)
как
вспом. гл. с соед., слитн. или разд. деепр.
выражает распространение действия или
состояния на весь об'Оект, часто соответ-·
ствуя приставкам вы•, с•, раз•, рас•, пере•.
до•; алажа дууhаха убивать всех, истреб
лЯть
(поголовно);
гэшхэrдэжэ
дууhаха.
вытаптываться
(о
луге);
затаптываться
(о сене, корме); сабшажа дууhаагуйдее ошо
хогуйб пока не скошу (или не кончу ко
сИть), не уйду; тулэжэ дууhаха выплачи
вать, расплачиваться; уужа дууhаха вы-
пивать
(всё);
ухэжэ
· дууhаха
207
вымирать;
худалдажа (или наймаалжа) дууhаха рас
продавать; хулуужа дууhаха раскрадывать,
разворовывать,
обкрадывать,
обворовы
вать;
эдижэ
дууhаха
съедать,
поедать;
эдюулжэ дууhаха скармливать.
дууhахагуй атр. бесконечный, неисчер
паемый; дууhахагуй олон бесконечно мнбго,
неисчерпаемо;
дууhахагуй
(ута)
ульгэр
бесконечный
(или бесконечно. длИнный)
улигер.
дууhашагуй
неисчерпаемый,
бесконечный.
дууhашаха интенс. от дууhаха.
дууhуулха допуст. от дууhаха.
дууhуутай ·идтИ к концу, уже кончать
(-ся); байшан баригдажа дууhуутай строИ
тельство здания вот-вот закончится.
дууша 1. певец; любИтель (или мастер)
петь; 2. певчий; дууша шубууд певчие
птИцы; аймшагтай дууша самый голосИ
стый (о петухе); дууша хухэ шубуун зоол.
пеночка зелёная.
дух филос. дух. Ср. hунэhэ(н) (hунэhэ
hулдэ).
духа I 1) хорин. лоб; духаа хатаhан
с морщИнистым лбом; духа духаараа мур
гэлдэн алдаха чуть не сталкиваться лбами;
2) аг. затьшок; О духаа хатамар (старая)
карга!; духаа хата саашаа! ну тебЯ к леше
му!; духаа соо мургэхэ ~ расшибаться в
лепёшку.
духа I I: духа-духа говорится о движении
головы
при
кивании.
духа I I I см. дуруу(шаг).
духаг: толгойгоо духаг-духаг (или духар·духар) худэлгэхэ мотать головой.
духадаха бить по лбу.
духадуулха допуст. от духадаха.
духар.
см.
духаг.
духаряагаар бах. по очереди; духаряагаар
хони хараха сторожИть_ овец по очереди.
духаряалха наливать чарку и подавать её.
духаряа(н) чарка; духаряагаа андалдаад
ууха пить, обмениваясь чарками; амаршалгын духаряа здравица (букв. привет
ственная чарка).
духаха зап. проникать.
духылгаха допуст. от духыха накло
нЯть голову.
духылдаха взаимн. от духыха.
духыха 1) наклонЯться вперёд; 2) потуп
лЯться.
дуhаа 1) капельки; 2) сосулька; мульhэн
дуhаа ледяная сосулька.
дуhаажархиха закапать, запачкать, запятнать.
дуhаалга капанье, брЬ1зганье.
дуhаалгаха допуст. от дуhааха.
дуhаалха капать.
дуhаамал
1) натёкший, накапанный;
2)
литЫ!
дуhааха
брь1згать;
(о серебре).
допуст.
нюдэнhее
от
дуhаха
yh·a
дуhааха
ДУЛ
дуhалуулха допуст._ от дуhалха проли
вать; нюдэнhее нёлбоhо дуhалуулха про-
ливать слёзы.
дуhалха (по)крапать.
дуhама: шуhа дуhама
ваво-красный.
дуhаха 1) капать; 2)
(о крыше).
душ
течь,
душ; душта орохо
улаан
кро
протекать.
мьпься под ду-
шем."
дуэт муз. дуЭт.
дубыхэ быть вьшуклым.
дубэгэр вьшуклый.
дуг: дуг-дуг межд. говорится для «nо
мощи» при трудном отёле и т. n.
дугдэг:
дугдэг-дугдэг
подпрЬ1гивая.
вприпрь1жку (о походке).
дуеэ(н) зап. 1. невосприИмчивый, тупой;
флегматИчный; 2. рохля, растЯпа.
,щуеэрхэ зап. отупеть, не соображать.
дужэр 1) флегматИчный; дужэр хашан
парн.
флегматИчный,
невозмутИмый;
~
как с гуся вода; 2) парн. к дулии.
дужэреехэ допуст. от дужэрхэ.
дужэрхэ переставать воспринимать что
-либо,
относИться
к
чему-л. безразлИчно
(или апатИчно).
.
дуй I опыт, навык, сноровка; дуй дуршэл
парн. Опыт, навык, опытность; дуй дур
шэлее абалсаха
обмениваться
(своИм)
опытом; дуй дуршэлгуй, дуй дуйбеегуw
неопытный, без сноровки, неумелый; дуй.
ехэтэй обладающий большИм опытом; дуЙi
муутай неумелый.
дуй
II
ледянЬ1е осколки, ледяная пыль.
(при торошении).
·
дуйбее приsвание.
дуйбеелхэ намекать; дуйбеелэн хэлэлгэ·
словесный намёк; дуйбее.лхэдэнь ойлгохl)
понимать с полуслова.
дуйбеетэй предрасположенный к чему-л .•
способный.
дуйбэр мух.-шиб. увалень, рохля.
дуйгуй неопытный в чём-л.; непр:i!вЬiчный
к чему-л.; дуйгуй·байлга неоnытность.
дуйр: хара дуйр ал. потемневший от
грЯзи.
дуйрэлrэ умопомрачение.
дуйрэн 1. полоумный; 2. с последующим
убшэн или без него хорин. сыпной тиф.
дуйрэхэ 1) шалеть,
глупеть;
2) быть
оглушённым; тархимни дуйрэжэ байна у
менЯ трещИт голова.
дуйсэн: дуйсэн у дэр хор ин. последний
день лунного месяца.
дуйтэй (бэрхэ) опытный в чём-л., имею
щий навык, умелый; дурэтэй дуйтэй парн.
опытный;
гар(таа)
дуйтэй
умелый,
н&
все руки; томо ажахые хутэлхэ дуйтэй
шадабаритай могущий руководИть круn
ным хозЯйством.
д у лгеэн спокойный, тИхий (о человеке;
капать,
о течении).
пролис
дулгеэхэн
вать слёзы. ·
дуhал капля; дуhал дуhалаар капля за
каплей, каплями; дуhал уhан, уhанай дуhал
капля водЬ1; уhанай хоёр дуhал мэтэ адли
похожи как две капли водЬ1.
дуhал гаха допуст. от дуhалха.
шад
·
уменьш.
от
дулгеэн.
дулгэ 1) инстИнкт; мяхаша дулгэ хИщ
ность, инстИнкт хИщника; 2) знамение;
дайн болохо дулгэтэй ~
порохом пах-
нет.
дули зап. камни очага (на ксрые ставился:.
котёл).
ДУЛ
дулии
-
1.
прям,.
и пepel-t.
глухои;
208
дулии
балай пapl-t. а) оглушённый, обалделый;
б) глушь; шэхэ дулии тугой на ухо; дулии
байдал безмолвная
тишь;
хубшэ
тайгын
номгон дулии байдал спокойное безмол
вие тайгИ; 2. глухота; дулиие эмшэлхэ
лечИть глухоту; <:> тэнгэриин дулии дож
девИк (гриб).
дулиибтэр глуховатый.
дулиигеер глухо.
дулиирмеер
ог,лушИтельно.
дулиирмэ(эр):
шэхэ дулиирмэ оглушИтельный.
дулииртэр,
дулиирхеер
оглушИтельно.
дулиируулмэ
оглушающий,
оглушИ
тельный.
дулиируулхэ допуст.
от дулиирхэ 1)
<>глушать, глушИТь; шэхэ (ама) дулии
,руулхэ
оглушать
!Саго-л.;
2) вызывать
глухоту.
дулиирхэ 1) глохнуть; шэхээ дулииреешэ'
·болохо
притворЯться
глухИм;
тэрээнэй
дулииртэр шахуу хашхаралдабад кричали
так, что он почтИ оглох; 2) быть оглушён-
'
ным.
дулиирхэхэ
притворЯться
дулиишэг почтИ глухой.
глухИм.
дулиишэгтэхэ 1) страдать глухотой;
<>глушаться.
дулилгэ потуги.
дулинги натуженный разг.
дулихэ тужиться, надуваться.
дуллэхэ
разводИть
2)
дуЛЭтэй
·
дулэтЭ
мурнууд
1) пылающИ~; 2) пере~-t. пламен
ный, ПЬ!ЛКИЙ.
дулэтэлгэ воспламенение.
д.у'лЭтэмэ
1)
горЯщий,
пылающий;
2)
;f(ерен. пламенный; дулэ.тэмэ угэнууд пла
менн'ые слова,· зажигательные речи.
дулэтэхэ
пламенеть,
пылать;
Дулэтэн
носохо пылать.
дулэхэ Избегать.
дулюулхэ допуст. от дулихэ.
Ду!\iбь!хэ быть вьшуклым - о лбе.
думбэгэр
1) xopиl-t. разбухший; 2) выеб-
кий (о лбе).
. думуу осторожный; думуу аргааханаар
<бченъ· осторожно.
думуугээр осторожно, бережно.
думуулхэ допуст. от думэхэ.
думуухэн
ум,еftЬШ.
думуухэнээр,
от
думуу
думуу.
аалиханаар
ке).
дун(г)
гаргаха
1)
сумма;
подводИть
ит6Г;
итоги;
результат;
дун
осто-
:р6жненько, тихонечко; аймхай думуухэ
нээр с большой осторожностью.
ду-муушэг довольно осторожный.
думуушэгээр осторожно; ехэ думуушэгээр
<Очень остороЖно.
дун.
гаргалгын
хэшээл итоговое занЯтие; дун хамта (или
дээрэ) а) итог6, всег6; б) всё, п6лностыо;
багсааhан дун ПриблизИтельная сумма;
дун олзо валовой доход; эли тодо дунгууд
наглЯдные результаты; 2) пapl-t. к урэ.
дунгеэ отупелый.
дунrеэн.: дунгеэн байдал штиль.
дунrигэр разг. невнимательный.
дунrинее(н) 1) гул; 2) жужжание.
дунгинеетэ(й) шумный, гулкий.
дунгинуулхэ допуст. от дунгинэхэ под-
нимать
шум.
дунгинэлдэхэ
взаимft.
от
дунгинэхэ
гу
деть, шуметь (о м~-tогих).
дунrинэмэ жужжащий (о пчеле, мухе).
дунгинэхэ 1) шуметь, гудеть; рокотать;
хунгинеед дунгинеед с шумом и грохотом;
2) жужжать.
дунгеер 6птом.
дунгэлсэхэ
дулэ(н) 1) пламя; дулэ бадарма пылаю
щий, пламенный; 2) редко
пepel-t.
пыл,
энергия; 3) бах. угар.
дулэтуулхэ допуст. от дулэтэхэ воспла-
.
бэеэ думэхэ щадИть своё здоровье.
дун межд. дон (звук при ударе во что-л.
полое, пустое); <:> дун гэхэ бухать (о пуш
дунгэ редко колодки, ок6вы,
пламя.
пламенный;
плам~нные строки.
думэхэгуй не щадИть врага; 2) заботиться;
дунгуулхэ допуст. от дунгэхэ.
дулэ частица усил, совсем, совершенно;
дулэ сохихо пробивать; уудэ дулэ сохихо
вышибать дверь.
д у лэбхихэ пылать (об ome).
дулэбхюулхэ допуст. от дулэбхихэ за
жигать (или разводИть) ог6нь.
менЯть.
дулэтэ
думэхэ 1) относИться осторожно; думэд
гэжэ ябаарай! будь осторожен!; дайсаниие
совм.
от
кандалЫ.
дунгэхэ.
дунгэлуулхэ допуст. от дунгэлхэ.
дунгэлхэ делать что-л. на скорую руку,
к6е-как, небрежно.
дунгэтэй: хулдее дунrэтэй с колодками
на ногах; дайн болохо дунгэтэй ~ п6рохом
пахнет.
дунгэхэ 1) делать что-л. на скорую руку,
к6е-как, небрежно; дунгэжэ тороод байна
еле-еле
держится;
морёо дунгэжэ
уяа
к6е-как привязал своего конЯ; 2) подхва
тывать, поддерживать; дунгэжэ ху лдэжэ
моринhоонь
буулгаха
помогать
слеза.ть
с лошади; дуу дунгэжэ абаха подхватывать
песню; 3) ставить подставки (или подпор
ки) подо что-л.
дунжэн четырёхлетняя самка (круп~-tых
животftьtх); дунжэн унеэн корова четырёх
лет; дунжэн тэмээн верблЮдица четырёх
лет; дунжэн баабгай закам,. ·медведь (или
медведица) четырёх лет.
дунлэхэ подводИть итоги, подытоживать;
суммИровать; дунлэн хэлэхэдЭ вообще го
ворЯ; в общем, в итоге.
дунсэ дунза (китайский табак).
дунхэгэр 1) с вьшуклым лбом; 2) .не
людИмый; 3) грустный.
дуньеэ в 1-tек-рых диалектах 1) спокой
ный, уравновешенный (о человеке); 2) смИр
ный (о лошади) .
дуньеэхэн уме~-tьш. от дуньеэ.
дунэн 1) четырёхлетний; дунэн баахал
дай ту~-tк. медведь четырёх лет; дунэн буха
четырёхлетний п6роз; дунэн ухэр четырёх
летняя
скотИна;
2)
пepel-t.
прив6льный;
дунэн дайда нетранутая степь.
дунэтэй четырёхлетний; дунэтэй тэмээн
верблЮд по четвёртому году.
дурб88)l. по четьrре.
дурбуу Лэн(дЭэ) вчетвером.
-
209-
дурбэ с последующим дахин или без него
четЬiре раза; ·при умножении четЬiрежды;
цурбэ (дахин) сохихо ударЯть четЬ1ре раза;
табан дурбэ - хори четЬ1режды пять двадцать; дурбэ дахин ехэдхэхэ увелИ
чивать вчетверо.
дурбэдугээр книжн. четвёртый.
дурбэдэхеэр в-четвёртых.
дурбэдэхи четвёртый.
дурбэлжэлхэ
1)
придавать вид четырёх
угольника, .делать
бах.
становиться
в
на
вИде. квадрата;
2)
четвереньки.
дурбэлжэн 1. четырёхугольный, квадратный; 2. четырёхугольник, квадрат.
дурбэ(н) 1. 1) четЬ1ре; в сложн. четырёх•;
дурбэн
'
зуун
четЬ1реста;
дурбэн
зуудахи
четырёхсбтый; дурбэн дабхар гэр четырёх
этажный дом; дурбэн уйлэ мат. четЬ1ре
действия; дурбэ-дурбэн атр. по четЬ1ре;
дурбэн таба хорин пЯтью четЬ1ре - двад
цать; дурбэн хултэ (или меертэй) тэргэ
четырёхколёсная телега; дурбэн хуллэхэ
см. хуллэхэ; дурбэн гараг уст., гарагай
дурбэн уст. среда (день недели); дурбэн
дээрэ сомохо тунк. делать стог на четырёх
(копнах); табан жэлые дурбэн жэл соо 11-УУР
гэхэ выполнЯть пятилетку в четЬ1ре года;
дурбэн морин четвёрка лошадей; дурбэн саг
а) четЬ1ре часа; б) четЬ1ре времени года; дур
бэн хултэй а) четвероногий (о животных);
б) на четырёх ножках (напр. о столе);
ДУР
вспорхнула и улетела; дурд гэхэ шарах
нуться, прЯнуть (о лошади); гансата дурд
гэжэ бултаараа шууяшаба вдруг все за
шумели.
дуржэгэнуулхэ допуст. от дуржэгэнэхэ
производИть шум (или стук).
дуржэrэнэхэ издавать шум (или стук),
стучать, тарахтеть (о телеге по мостовой);
трещать (об огне); жужжать (о пчеле,
мухе).
дурни
зап.
см.
дуруу.
дурим
правило,
положение,
устав;
hунгуулиин дурим положение о вЬ1борах;
дурим заабари парн. правила, положения;
инструкция;
дуреегуй
эмээл
байхагуй,
дуримгуй бэшэг байхагуй поел._ нет седла
без стремЯн, нет письма без правил.
дуримлэхэ устанавливать правила; при
водИть что-л. в порЯдок.
дуримшуулхэ
допуст.
от
дуримшэхэ
вводИть в определённые рамки (или в ко
леЮ).
дуримшэхэ входИть в определённые рам
ки (или в правила).
дурлуулхэ допуст.
от дурлэхэ;
дур
луулээгуй хоншоор морда (или рЬшо быка)
с певставленным кольцом.
дурлэлдэхэ взаимн.
от
дурлэхэ.
дурлэf.э встщшЯть кольцо (в нос быка).
дурев 1) стремя; дурев уташ haa газарта
тулахагуй, дуу hайнш haa ахада хурэхэ
количества все, все•; дурбэн тэгшээр всесто
гуй поел. хотЯ и длИнно стремя, а до зем
лИ не достанет; хоть и хорош младший
брат, а со старшим не сравнИтся; дуреегэй
ронне (букв. по четырём сторонам); ургажа
ула донце (подошва) у- стремени; дуреегэй
ябаа уетэниие дурбэн тэгшээр хумуужуулхэ
hиилуур инкрустация (или вЫгравирован
ный узор) на стремени; дурев- ниилэхэ
а) стремя к стремени (ехать); б) перен.
жить душа в душу; в) перен. иметь одина
2)
с последующим паймаи или без него употр.
для
выражения
неопределённо
большого
тухай о всестороннем воспитании подраста
ющего
поколения;
дурбэн
тэгшэ
перен.
атр. всесторонний, разносторонний; дурбэн
тэгшэ
хунуудые хумуужуулхэ воспИты
вать всесторонне развитых людей; дутэ
хараад дурбэ XOIIOXO ~ тИше едешь, даль
ше будешь; дурбэн зуг паймаи (шэг) тээшээ
арилыш! убирайся на все четЬ1ре стороны!;
дурбэн зуг паймаи зубхисhаа, дурбэ най-
ман зугhее со всех сторон; отовсЮду; дур
бэн зуг паймаи шэггуй ябаха идтИ куда
глаза глядЯт; дурбэн паймаи тээхэнhээ
фольк. со всех-то сторон; 2. в знач. союза
и (ставится после перечисляемого четвёр
того члена).
дурбэндэ в-четвёртых.
дурбэнэй 1) четвёртое (о числе месяца);
дурбэнэй удэртэ четвёртого числа; 2) четы
рёхчасовой (напр. об автобусе); 3) чет
верть, четвёртая часть чего-л.; дурбэнэй
гурбан хуби три четвёртых, три четверти.
дургеехэ допуст. от дургэхэ.
дургуулхэ допуст. от дургэхэ.
дургэrдэхэ страд. от дургэхэ выжигать·ся, обжигаться.
дургэмэ
ПалЯщий;
дургэмэ
халуун
па
лЯщий зной.
дургэхэ допуст. от дурэхэ
1) зажи"
гать; сжигать; носоон дургэхэ поджигать,
сжигать; 2) пережарить.
дурд обычно с последующими формами
гэхэ говорится о резком или неожиданном
действии, напр. о вспышке огня и ·т. п.;
шубуун дурд ниидэжэ арилшаба п:гИца
14
Бурятеко-русский ел.
ковые взглЯДы;_ дурев харшаха перен. воет.
соперничать, конкурИровать; дурев алда
хагуй ~
выдерживать характер
(букв.
не терЯ:гь своИх стремЯн); 2) тунк. педаль
(у велосипеда).
-
дуреебшэ тебенкИ (седла).
дуреелуулхэ допуст. от дуреелхэ.
дуреелхэ вдевать ногу (в стремя); дурев
JJ,уреелхэ вдевать ногу в стремя.
дурсэ
1) изображение; шулууli дурсэ
каменное изображение; заахан дурсэ ста
туЭтка; гуулин дурсэ бронзовое изображе
ние; хунэй дурсэ перен. никудЫшный Чело
век (букв. только облик человека); юумэ
нэй
дурсэ
карикатура (букв. только изо
бражение вещи); 2) внешность, облик,
вид, форма; хун дурсэеэ алдаха терЯть
человеческий облик; дурсэ нюур парн.
облик; облИчье.
дурсэгуй 1) непохожий на что-л;; 2)
бесформенный;
3)
перен. ужасный.
дурсэлуулхэ допуст. от дурсэлхэ.
дурсэлхэ 1) придавать кому-чему-л. опре
делённую
форму,
определённый
облик;
дурсэлэн харуулха (или зураха) изобра
жать, воспроизводИть; дурсэлэн харуулдаг
изобразИтельный (об искусстве); дурсэлэн
урлаха изготавливать (напр. чучело); 2) ри
совать с натуры.
дурсэтэ(й) имеющий вид (или образ, фор
му) кого-чего-л.; в ело ж н. •образный, •вИд-
ДУР
-210-
ный; модон дуреэта древовИдный; хун дур
сэтэ(й) человекообразный; ундэгэн дуреэта
яйцевИдный; шухэр дуреэта ургамал бот.
зонтиgные.
дуруу мера в четь1ре пальца; дуруу арь
бантай с жИром толщиною в четь1ре паль
ца; би шамhаа дуру у ундэрби я вь1ше тебЯ
на четь1ре пальца.
дуруулхэ мерить в четь1ре пальца.
дурхирхэ топотать разг.
дурhэлхэ зап. принимать за кого-что-л.:
дурhэ дурhэлхэ принимать какой-л. вид;
хажуу талаhаань ха ража, хада гэжэ дурhэл
бэ, хамар амыень хаража,
морин гэжэ
дурhэлбэ фольк. посмотрев сбоку, прИнял
за гору, а по морде, признал конЯ (о бога
тырском копе).
дурhэ(н) зап. образ, вид, форма; мунхэ
дурhее дурhэлхэ фольк. принимать преж
ний вид.
дуршеегуй неопытный, неискушённый.
дуршуулrэ упражнение в чём-л.
дуршуулхэ допуст. от дуршэхэ 1) учИть
чему-л.; упражнЯть в чём-л.; таряан (или
газар) ажалда дуршуулхэ приучать к хле
бопашеству (или к полеводству); 2) давать
квалификацию.
дуршэr уст. рел. человеческая фигура
из соломы (ритуальпая).
дуршэгдэхэ страд. от дуршэхэ приоб
ретаться (об опыте), натореть в чём-л. разг.
дуршал 1) практика, опыт, навык; дуршал
шадабари парп. навыки, опытность, уме
ние; туру у дуршал передовой опыт; дуршал
ехэтэй опытный; 2) спорт. приём; барил
даанай энэ тэрэ дуршал некоторые приёмы
борьбь1; 3) парп. к дуй, арга 1.
дуршэлгуй, дуршал шадабариrуй неопыт
ный, неумелый; дуршэлгуй байлга кпижп.
неопытность.
дуршэлгуйдэхэ не иметь опыта.
дуршэлтэй с последующим бэрхэ или
без пего 1) опытный, имеющий сноровку;
дуршэл ехэтэй очень опытный, с боль
шИм опытом; дуршал ехэтэй болохо при
обретать большой опыт; натренировывать
ся; дуршал мэргэжэлтэй опытный и квали
фицИрованный; дуршал шадабарит.ай бпыт
ный; дуршэлеер бага малоопытный; дур
шэлтэйхэн бэрхэ довольно опытный; 2)
квалифицИрованный.
дуршэлтэйхэн умепьш. от дуршэлтэй.
дуршэхэ 1) научаться чему-л., приобре
тать навык (или сноровку),
упражнЯться
в чём-л.; 2) получать квалификацию; 3)
привыкать к чему-л.
дурьел шумИха; сенсация; дурьел боло-
hон
сенсационный,
дурьелдэхэ
взаимп.
дурьелдэшэхэ
дурьемэ
нашумевший.
от
иптепс.
дурьехэ.
от
дурьелдэхэ.
шумный.
дурьехэ сИлЬно шуметь, галдеть.
дурьешэхэ иптепс. от дурьехэ.
дурьеэ(н)
шум-гам,
галдёж.
дурь\Оулхэ допуст. от дурьехэ.
дурэ
1 1) вид,
облик; дурэ узуулх.э делать
вид, притворЯться; яаралтай дурэ узуул
хэ притворЯться спешащим; дурэ дурсэгуй
геер безобразно (о поведепии); дурэшарай
парп. внешний вид, облик; дурэ hулдэ
napn. сИмвол; 2) портрет, фотография;.
дурэ зураrаа абхуулха фотографИроваться;.
хунэй Дура буулгагша фотограф.
,
дурэ 11 1) ухватка, приём (в борьбе);.
дурэдее абаха а) подчинЯть своИм приёмам
(в борьбе); б) nepen. подчинЯть своему
влиЯн1Jю; ажал бухэндэ дурэ дуршал хэрэr
тэй дело мастера боИтся; 2) редко трюк,
искусный приём; акробатическа дурэ акро
батИческий трюк; дурэдэ бэрхэ (или шада
мар) трюкаческий; дурэдэ бэрхэ (или шада
мар) хун трюкач (об акробате); дурэ rар
галга трюкачество;
3)
навык; склонность;,
юумэ
эмхидхэхэ
дурэ
организаторская
жИлка; дурэ буруу необь1чный, не такой,.
как все; дурэ буруу тээhээнь мори унаха
садИться на лошадь с правой сторонь1.
дурэ 1 I 1 1) деревЯнное кольцо (проде-
ваемое в noc быка); дурэ дурлэха продевать
кольцо (в noc быка); 2) nepen. направление
(nanp. в деле); установка; 3) самостоЯтель
ность.
дурэдэhэ(н) гарь; ябаrанай харгы дээрэ
шулуун нуурhэнэй дурэдэhэ адхаха посы
пать дорожки гарью.
дурэлга горение.
дурэмхэ подстИлка в сапогИ (папр. из
шерсти), стелька.
дурэнги подгорелый, пригорелый, под
горевший; нараида дурэнги загоревший.
на солнце, загорелый.
дурэнхэ см.
дурэмхэ.
дурэнхэй
1 обгоревший, обгорелый;.
дурэнхай хара нуулэ обгорелый валежник.
дурэнхэй 1 I ал. см. дурэмхэ.
дурэсэ горЮчесть.
дурэсэгуй негорЮчий; галд!J; дурэсэгуй
огнеупорный.
'
дурэтэй ИМеЮЩИЙ сноровку; СКЛОННЫЙ'
к чему-л.; буруу дурэтэй хун левша.
дурэхэ I гореть сгорать; зосоом дурэнэ
у менЯ изжога; нараида дурэха загорать.
на солнце; бусалhан уhанда дурэха ошпариватьсй кипятком.
..
дурэха 11 1) макать во что-л.; дуреед .
абаха макнуть; yha дуреегуй rарадаггуй
юм не замочИвши ног не перейдёшь брода;.
2) засовывать, вкладывать.
дурюу
см.
дуруу.
дутуур вблизИ, поблИзости; тээ дутуур,,
ойро дутуур поблИзости; уhанда дутуур•
адуулха пастИ скот поблИзости от рекИ.
дутын атр. блИзкий, блИжний, кратчай
ший, прямой (о пути); дутын турэл блИз
кая роднЯ; дутын зам кратчайший (или
прямой) путь; дутын почтово отделени·
ближайшее почтовое
отделение;
дутын
тосхонууд блИжние сёла; тон д;vтын та-'
hаршагуй холбоо барисаан самая тесная
неразрьшная связь;
дутын хун прибли
жённый.
дутынхид сущ. блИзкие.
дутэ 1. атр. блИзкий, блИжний, крат
<>
чайший, прямой; дутэ rазар а) ближайшее
место; б) кратчайшее расстоЯние; дутэ
нухэд блИзкие друзьЯ; тон дута ТУ:.'ЭЛ•
самый блИзкий родственник; засаг турадэ·
дутэ пJ)иближённый к власти; дутэ боло
хо приближаться; бури дута болохо под
ходИть совсем блИзко (букв. становИться·
-
совсем блИзким); 2. 1) блИзко, поблИзости;
прЯмо к ... ; дутэ ошохо подходИть блИзко;
хажуудань дутэ ошоо пошёл прЯмо к нему;
энэ совхоз rородто дутэ байдаr Этот совхоз
находится
поблИзости
от rброда;
дутэ
тапилеаха блИзко знакомиться; дутэ ха
раад дурбэ хонохо ~ тИше едешь - даль
ше будешь; дута нааша а)
поблИзости,
вблизИ, блИзко; б) в скбром времени; дута
нааша ерэхэrуй не скоро придёт; 2) в пар н.:
дута дута блИзко-блИзко; дута дута hуулrаr
данхай модонууд
вья;
дута. дута
семенИть;
деть),
ДУТЭШЭЛУУ JIXЭ допуст. от дуТЭШЭЛХЭ.
дутэшэлхэ 1) идтИ напрямИк; 2) выби
рать (или отбирать) то, что блИже.
шадар поблИзости,
вблизИ; дута ша
дарай барилганууд ближайшие (или окру
жающие) строения; дута шадарай город
близлежащий город; дутэ нааша (или ой
гуур) ойро поблИзости, вблизИ; дута той
рои а) поблИзости; б) окрестность, округа;
дута тойрондоо в окрестностях, в окру
ге; 3. близь, ближайшее расстоЯние; хар"
гын дутые бариха держаться ближайшего
путИ; 4. парн. к ойро, холо.
дутэлуулrэ приближение.
дутэлуулхэ допуст. от дутэлхэ 1) при
ближать; дутэлуулан дахуулха подмани
вать к себе; 2) подводИть к чему-л.; 3) за
вершать.
дутэлуулэлсэхэ
совм.
от
дутэлуул-
хэ.
дутэлхэ
1) приближаться, подходИть;
блИзиться; (нэгэ бишыха) дутэлэд гэхэ,
нэгэ бага дутэлхэ немного приближаться,
слегка придвигаться к чему-л,; дутэлэн ошо
хо (или ябаха) идтИ (или ехать) к кому
-чему-л.; дутэлэн ерэхэ подходИть, при
ближаться; надвигаться; бэе бэедээ дутэлхэ
сближаться друг с другом; 2) завершать
ся; худэлмэримнай
заканчивается.
дутэлбэ
наша
работа
дутэлшэгуй неподступный.
дутэлэлгэ прИближение, подход.
дутэлэлсее(н) сближение друг с другом.
дуталалеэха совм. от дуталха сближаться друг с другом, подходИть.
дутархы 1. 1) похожий, блИзкий; эда зу
рагууд удхаараа дутархы
Эти
картИны
близкИ по содержанию; 2) мат. прибли
жённый; дутархы тоо приближённые чИс
ла; 2. приблизИтельно; дутархы тухайлха
приблизИтельно догадываться.
дутэрхыгеер блИзко; эха зохёолдо дутэр
хыгеер opniyyлxa переводИть блИзко к ори
гиналу; дутархыгеершье hаань хотЯ бы
приблизИтельно.
дутэрхышэг довольно блИзкий, прибли"
зИтельна похожий.
дутархахэ 1) стремИться приблИзиться;
;2) гордИться блИзостью (или родственными
свЯзями) с кем-л.; 3) находИть что-л. блИ
же, чем предполагалось.
дутахан уменьш. от дутэ 1. близёхонь
кий; 2. 1) см. дутэханэ; 2) парн. к ойро;
3) непосредственная блИзость; дутахэнhеэ
абяан дуулдаба в
непосредственной блИ
зости послЬrшался звук.
дуу_ (мн. дуунэр, дуутэн, дуунууд) млад
ший (брат, сестра); дуу басагаи лит.,
дуу хуухэн джид. младшая сестра; дуу
хубуун младший брат; аха дуу собир.
дута
дута шэрэлгэ мелкая строчка; 3) с исх. п.
(по)блИже; арбан табан мильhээ дутэ бэшэ
не блИже пятнадцати миль; 4) переводится
по знач. следующего за ним парнаго слова;
дута
дутахэнуур совсем рЯдом, в непосред
ственной блИзости (напр. пастись).
дутэхэнэ близёхонько, близёшенько; хар
гыда дутэхэнэ совсем блИзко к дороге,
прЯмо (или как раз) у дороги.
дутэшэг 1. довольно блИзкий; 2. поблИ
же, блИзко.
дутэшэгуур довольно блИзко (напр. си
часто посаженные дере
rэшхэлхэ
ДУУ
211
\
братья;
хур
дуу младший брат (или
младшая сестра) женЬr; хадам дуу окин.
брат (или сестра) женЬr.
дуудэй младший братИшка.
дуудэхэ быть моложе; ши намhаа дуу
·
дэхэш ты моложе менЯ.
дууелдэхэ
взаимн.
от
дууехэ
гудеть
(о многих).
дууеха (шааяха) парн. гудеть, шуметь;
дууеhан хууеhэн бравурный.
дууеа(н) шум, гомон, гудение; жужжа
ние.
дуужэrэнаха качаться на качелях.
дуужэгар 1) висЯщий, свисающий;
вЬrтянувшийся,
2)
высбк'ий.
дуужэлуулха допуст. от дуужалха.
дуужалха подвешивать, привешивать; зацеплЯть.
дуужэм редко даль; дуужэм уруу вдаль.
дуужэмхан
уменьш.
от
дуужэм.
·
дуужан качели; дуужэн харгы с.-х. подвесная дорога; дуужэн хуурге подвесной
мост;· дуужан хэбтэри койка (на судне);
дуужан тарrа двухместная одноколка с
качающимся сиденьем, «бестужевка» обл.;
дуужан
шэраа
качалка,
кресло-качал
ка.
дуужандуулхэ допуст. от дуужэндэха
качать.
дуужэндэлгэ покачивание.
дуужэндэхэ качаться.
дуужэнхэй тунк. качели (детские).
дуулилдэхэ
взаимн.
от
дуулихэ
..
дуулихэ 1) бросаться, кидаться, устремлЯться, рваться, порываться куда-л.; на
пирать; дуулижэ арнлба он бЬrстро исчез;
уудэн тээшэ дуулихэ бросаться к двери;
дуулин
гараха,
мултаран
дуулихэ
выры
ваться; 2) взлетать (о ракете); 3) прЬrгать
перепрЬrгивать с дерева на дерево (напр.
о белке).
дуулэгэр труслИвый; дуулэгэр зан тру
сость; дуулэrэр аймхай аймхай, дуулэrэр
парн. ~ труслИв как заяц.
дуулюулхэ допуст. от дуулихэ.
дуумrэй редко младший (брат).
дуумыхэ иметь несколько надменный вид
(о
лице).
дуумэ
'
ист.
дума;
степной
дуумэ
степ
ная дума (административН(lЯ единица е
дореволюционной Бурятии, равная пр,имерно
области).
.
дуумэrэр с несколько надменным вйдом ..
дуумэр редко младший.
14*
ДУУ
212-
дуунэр
см.
иногда такое сочет. переводится соответ
дуу.
дуурrуулхэ допуст. от ~уургэхэ.
дуургуутэй вот-вот закончится; тусэб
дургуутэй байна план блИзок к выпол
нению (или накануне выполнения).
дуургэгдэдэг
выполнИмый,
осуществИ
мый; -болзорhоо урид дуургэгдэдэг байха
выполнЯться
(или
осуществлЯться) до
срочно.
дуургэгдэмээр выполнИмый, осуществИ
мый.
дуургэгдэхэ страд. от дуургэхэ выпол
нЯться, заканчиваться; худэлмэри дуур
rэгдээ работа закончена (или вьшолнена).
дуургэгшэ исполнИтель; уялгые тур дуур
rэгшэ временно исполнЯющий обЯзанности.
дуурrэлгэ
см.
дуургэлтэ.
дуургэлтэ выполнение, исполнение, окон
чание, завершение; тусэбэй дуургэлтэ бол
гохо выполнение плана.
дуургэхэ допуст. от дуурэхэ 1) запол
нЯть; наполнЯть; пополнЯть; дунда уhатай
хунэг дуурrэбэ он наполнил водой недолИ
тое ведро; трибуные дуургэхэ заполнЯть
трибуну; 2) выполнЯть, оканчивать, за
канчивать; этигэл найдабари дуургэхэ оп
равдывать доверие; шиидхэхы уургэ дуур
гэхэ
играть
решающую
роль;
тусэбые
дуургэхэ ба улуулэн дуургэхэ ябадал вы
полнение и
перевыполнение
плана; .алба
тулбэреэ
дуургэхэ
выплачивать налоги;
дайн сэрэгые илалтатайгаар .Цуургэхэ по
бедоносно заканчивать войну; захяа дуур
rэхэ выполнЯть заказ; трактористнуудай
курсые дуургэбэд онИ окончили
курсы
тракторИстов;
уялrануудаа
дуурrэхэ
вы
полнЯть своИ обЯзанности; улуубшэлэн
дуурrэхэ выполнЯть с превышением, пере
выполнЯть; hанаа дуургэхэ а) исполнЯть
чьё-л. желание; б) морально удовлетворЯть;
с соед.
деепр.
выражает законленность
действия,
часто
соответствуя
3)
приставке
про•; бэшэгээ уншажа дуургэхынь хулеэбэб
Я ДОЖИДаЛСЯ, ПОКа ОН прочтёт (или КОН
ЧИТ ЧИТаТЬ) ПИСЬМО; убЭЛЭЙ нюрга ТЭНДЭ
hуужа дуургэбэ он прожил зИму там.
дууруутэй уже заканчивающийся; ху
дэлмэримнай дууруутэй байна работа моЯ
вот-вот закончится.
дуурэн 1. 1) атр. полный; наполненный;
в
сложн.
нууд
полно•;
дуурэн
полноправные
в неоф.
эрхэтэ
граждане;
граждани
2)
с
доп.
п., в вин. п. с безл. притяж. и в
орудн. п. полный; дэлхэй дуурэн зайха
бродИть (или рЬ1скать) по всему свету; ;:::::;
обрЬ1скать весь свет; хоноr дуурэн худэлхэ
рабОтать круглые (букв. полные) сутки;
уур дуурэн разгневанный (букв. исполнен
ный гнева); hанаа дуурэн удовлетворён
ный, довольный; адха дуурэн hамар пол
ная 'горсть орехов; тосхоноор дуурэн дурь
ел болошобо всё селение всполошИлось;
шаргаар дуурэн тулеэн целые сани дров;
3) пар н. к туrэд 1; 2. в знач. сказ. 1) полон;
2)
полно;
талмай
дээрэ
хун
зон
дуурэн
на площади полно народу; hанаа сэдьхэл
ни- дуурэн я душевно спокоен (букв. душа
моЯ
полна);
3.
в
сочет.
с
гл.
означает
делать что-л. полностью (или целиком);
доводИть какое-л. действие до предела;
ствующим
гл.
с
приставкой
на•,
до•;
дуурэн хэхэ а) доделывать (букв. делать
полностью); б) наливать, наполнЯть; дуу
рэн hypaxa доучиваться.
дуурэнги полный, наполненный; шууяа
гаар дуурэнги очень шумный (букв. на
полненный шумом); бодолоор дуурэнrи пол
ный дум о чём-л.; hанаагаа дуурэнги до
вольный, удовлетворённый.
дуурэнтэхэ неполн. гл. от дуурэхэ идтИ
к концу (букв. к выполнению); уrлеенэй
haaлra дуурэнтэжэ байна утренняя дойка
(уже) заканчивается (или идёт к концу).
дуурэсэ 1) наполнЯемость; 2) выполнение;
тусэбэй дуурэсэ выполнение плана.
дуурэхэ 1) наполнЯться; аман багаш
хадаа дуурэхэrуй, амбаар ехэш хадаа дуу
рэхэ поел. хоть и мал рот, но никогда не
наполнЯется, хотЯ и велИк амбар, но всё.
же наполнЯется; талмай дээрэ олон зон
дуурэшоо на площади скопИлось мнбго
народу; 2) оканчиваться, заканчиваться,
завершаться, кончаться; hуралсалай жэл
дуурээ учебный год закончился; суглаан
дуурэбэ собрание кончилось; 3) с доп.
в орудн. и редко в вин. п. наполнЯться;
(yha) нёлбоhоор дуурэхэ наполнЯться сле
зами (о глазах); нюдеернь нёлбоhон дуурээ
глаза его заволокло слезами; шинии гэм
зэмэ
энэ
тэдыrээр дуурэнэ бэшэ твоЯ
вина только Этим не огранИчивается; наhа
дуурэхэ скончаться, умереть; наhа дуурэхэ
дээрээ перед смертью, на смертном одре;
4) с соед. деепр. для выражения полноты
действия. или в ф. прош. ер. завершённо
сти действия наnqлнЯться; rэр баригдажа
дуурээ закончилась постройка дома; та
ряан сохиrдожо дуурээ закончился обмо- _
лот хлеба; 5) в ф. дуурэн при глаголах
передаётся приставкою до• со знач. дове
дения действия до предела; дуурэн хэхэ
доделывать; доливать, досыпать; дуурэн
hypaxa доучиваться; дуурэтэр до оконча
ния, до выполнения, до предела и т. д.;
концертымнай дуурэн дуурэтэр зон ерэ
жэл байба юм до самого окончания на
шего
концерта всё
приходйли
лЮди;
<>
таhа дуурэхэ а) перехватывать (покупку);
б) перебивать, не давать rоворйть.
дуурэшэхэ
интенс.
от
дуурэхэ.
дуурээр полно; билтарма (или халима)
дуурээр аяrалха наливать полную чашку,
наливать чашку ДО краёв.
дуутэн: залуу дуутэн! молодой чело-век!
(обращение).
дуухэй у,uеньш. от дуу 1) девушка; аятай
дуухэй,
хонгор дуухэй мйлая девушка;
басагаи дуухэй девушка; барышня уст.;
2) симпатия.
дуушэ душа (в знач. человек, едок); тэ
рээнэй булэдэ паймаи дуушэ в его семье
восемь душ; дуушэдэ хубааха распреде
лЯть подушно.
дууюулхэ допуст. от дууехэ.
дууюур рогатка (для стрельбы).
духии духй.
духиидэхэ надушйться.
духуулхэ допуст. от духэхэ пододви
гать к себе.
-213духылrэхэ допуст. от духыхэ пригибать.
духылдэхэ взаи.мн.
от духыхэ.
духылдэшэхэ интенс.
от духылдэхэ.
духыхэ пригибаться; наклонЯться; сутулиться, горбиться.
духэ: духэ-духэ гэхэ неуклЮже нагибать
ся, сутулиться.
духэгэд:
.
духэгэд
rэхэ
неполн.
гл.
от
духэхэ (немного) наклонИться; (халта) ду
хэгэд rэhэн слегка сутулый.
духэrэнэхэ наклонЯться вперёд.
духэrэр наклонённый, наклонИвшийся,
нагнувшийся.
духэлзэхэ
с.м.
духэм редко 1) блИзко; блИже; 2) к
концу.
духэмдуулхэ допуст. от духэмдэхэ.
духэмдэхэ блИзиться; приближаться; ду
хэмдэжэ hyyxa подсаживаться, садИться
блИже.
духэр:
духэр-духэр
гэшхэлхэ
шагать,
кивая головой.
духэреэ хорин. овальный и загнутый
кверху (о рогах).
духэриг
круг;
духэриг
дундаа
дэбдиhэн хабтаrай деревЯнный
настИл;
шэхэеэ дэбдихэ ~ держать ушки на ма
кушке (букв. расстилать своИ уши).
дэбдихэр 1) подстИлка; постель, тюфЯк,
матрац; унтари дэбдихэр парн. постель;
пеэшэнэй тумэр дэбдихэр подтопочный же
лезный лист (у печи); дэбдихэр зузаантаИ
дал хлев с толстой подстИлкой; 2) редко
пол; шулуун дэбдихэр каменный пол; 3)
перен. пространство, территория .
дэбдюулхэ допуст. от дэбдихэ.
дэбеэ(н) взмах (крыльев).
дэбеэхэ
ся,
духэrэнэхэ.
туудэr
табиха раскладывать костёр в круге; наа
данай духэриг хоровод.
духэрдглэхэ образовывать круг; духэриr
лэн hуулгаха сажать в вИде круга; духэ
риrлэн наадаха род хоровода.
духэс: духэс rэхэ неуклЮже нагнуться.
духэхэ 1) блИзиться, приближаться; под
ходИть вплотную; 2) завершаться; под
ходИть к развЯзке.
душвед бколо сорока; душвед онуудта
в сороковЬiх годах; душеедтэй в возрасте
бколо сорока.
душэ I наковальня; бабка для отбива
ния кос; душын hуудал подставка, на котб
рой укреплена наковальня.
душэ I I праправнук.
душэдэхи сор.оковбй.
душэ(н) сброк; в сложн. сорока~; ду
шэн хара нюдэтэй, дурбэн гурлее гэзэrэ
тэй загадка сброк чёрных глаз и четЫре
заплетённых косЬi (шэгнуур безмен); ду
шэ наhатай сорокалетний (о возрасте);
душэ гарамгай наhатай лет сорока с не
большИм; душэн пууд балта сорокапудб
вый мблот; душэн хоёр ондо в сброк вто
ром году.
душэнэг уст. десятИна; душэн душэнэг
газарта на пространстве в сброк десятИн.
душэтэй сорокалетний.
ДЫШЛЭ ДЬ!ШЛО.
дэб подр. звуку прыжка «дэб»; дэб-дэб
харайха, дэб байса дэбхэрхэ пружниисто
прЫгать (напр. о косулях); дэб гэжэ бууха
спрьrгивать.
дэбдеэтэй постланный, разостланный (о
ковре).
дэбдигдэхэ страд. от дэбдихэ.
дэбдинхэй с.м. дэбдеэтэй.
дэбдихэ подстилать, подкладывать, рас
стилать, стелИть; мостИть; ухэрhее унахада
эбэрээ дэбдихэ, моринhоо унахада дэлhээ
дэбдихэ поел. упадёшь с быка - он под
тебЯ рога подставит, а. с конЯ упадёшь,
он грИву своЮ под тебЯ подстелет; · шулуу
дэбдиhэн харrы мощёная камнем дорога;
ДЭБ
допуст.
от
дэбихэ
поддавать
уступать.
дэбжуулгэ 1) взращивание, выращивас
ние; 2) выдвижение; худэлмэридэ дэбжуул
гэ выдвижение на какую-л. работу.
дэбжуулхэ допуст. от дэбжэхэ 1) растИть;
воспИтывать; хумуужуулэн дэбжуулхэ вос
пИтывать; 2) выдвигать, продвигать; кан
дидадта дэбжуулхэ выдвигать кандида
том; туруулэrшэ болгожо дэбжуулхэ ·вы
двигать председателем; хутэлбэрилхы ту
шаалнуудта дэбжуулхэ выдвигать на ру
ководЯщие постьr.
дэбжуу лэгдэгшэ выдвиженец.
дэбжуулэrдэхэ
страд.
от
дэбжэхэ
1)
быть вЫдвинуты}\{, выдвигаться; харюусал
гата худэлмэридэ дэбжуулэгдэхэ быть вьr
двинутым на ответственную работу; 2)
быть
взращиваемым
(или
воспИтывае
мым).
дэбжэгэнэхэ трещать, тарахтеть; гово
рИть скороговоркой.
дэбжэлгэ с.м. дэбжэлтэ.
дэбжэлтэ подъём, рост, развИтие; раз
мах; патриотическа хусэтэ дэбжэлтэ мощ
ный патриотИческий подъём; барилга бай
гуулалтын агууехэ дэбжэлтэ гигантский
размах
строИтельства;
экономикын
шууд
дэбжэлтэ ускоренное (или бьrстрое) развИ
тие
экономики.
дэбжэхэ подниматься, растИ; дээшээ дэб
жэхэ развиваться, идтИ в гору; дэбжэхэ
дэгжэхэ парн. развиваться; дэбжэжэ бай
hан колхоз колхоз на подъёме ..
дэбжээ помощь, поддержка, содействие.
дэбжээлгэхэ допуст. от дэбжээхэ.
дэбжээхэ с.м. дэбжуулхэ.
дэбидхэр с.м. дэбдихэр.
дэбилгэ взмах крьrльями (или руками).·
дэбилдэхэ взаи.мн. от дэбихэ.
дэбилтэ с.м. дэбилrэ.
дэбисхэр с.м. дэбдихэр; хабтагай дэбисхэр
а) деревЯнный настИл; б) редко мостовая.
дэбисхэрлэхэ мостИть.
дэбисэ размах (крыльев).
д~бисэrээхэ учащат.
от дэбихэ.
дэбихэ 1) махать, размахивать (крыльями); бургэд даляа дэбижэ байна орёл
расправлЯет своИ крьшья; даляа дэбеэд
абаха взмахнуть крьrльями; 2) поднимать
ся вверх, взлетать; летать; бургэд дээшээ
дэбибэ орёл взлетает (или поднимается)
вверх; тураг ехэ шубуунайшье дэбихэrуй
rазар фольк. местность, куда не долетИт
даже крупная птИца; 3) перен.. преодоле·
вать, суметь сделать что-л., превозмо
гать; энэ ехэ худэлмэри ядаал rэжэ дэби
лэй бах. я едва преодолел Эту трудную
ДЭБ
работу;
тараш анааниие дабихагуй
214
байха
он, наверняка, не сумеет сделать Это.
дабрай .межд. для подзывания
овец и коз.
дабтуулха допуст. от дабтаха.
дабтар 1) тетрадь, записная кнИжка, кнИ
га (для) записей; дабтар харадаа · башажэ
абаха запИсывать себе в тетрадь; албанай
дабтар а) лИчное дело; б) редко трудкнИж
ка; гомдол (ба) дурадхал(нууд)ай дабтэр
кнИга жа.iюб. и предложений; гар байрын
дабтар домовая кнИга; неесалгын дэбтар
-сберегательная кнИжка, сберкнИжка; оршо
rаргашын дабтар приходо-расходная кнИ
га; салин хулhа абадаг дабтэр расчётная
кнИжка; тамдаглалай дабтар а) записная
кнИжка; б) редко блокнот; хундалалай даб
тэр кнИга почёта;
2)
брошЮра, кнИга; ном
дабтар собир. кнИги, литература; уишал
гын дабтар уст. кнИга для чтения.
дабтэрлаха сшивать (в) тетрадь; брошю
ровать; дабтарлэhэн (с)брошюрованный.
дабтархан у.меньш.
от дабтар; тамдаглэ
лай дабтэрхан тетрадь для заметок; блок
нот.
дэбтаха 1. пропИтываться (водой), про
макать, размокать; делаться мЯгким от
сьrр6сти, разбухать; подтаивать; дабтэсэ
рэа ууха напиваться в стельку, пить до
положения риз; 2. в сочет.: садаха даб
таха парн. вульг. жрать, лопать; сада дэбтэ!
хор ин. жри!, лопай! вульг.
дэбтаагдаха страд. от дабтэаха разма
чиваться.
дабтаалгаха допуст.
от дэбтаахэ.
дабтаамал
намоченный,
размоченный
(напр. о горохе).
дабтаар
1) зап. крьrшка котла (для
курения .молочной водки); 2) тунк. охот.
засада на дереве.
дабтаахэ допуст. от дабтаха пропИты
вать
(водой),
размачивать, .намачивать;
размягчать (напр. кожу); уhан соо хэжа
дэбтааха размачивать в воде; уhалха даб
тээха парн. обИльно поливать (зе.млю).
дэбхэндэхэ с.м. дэбхэншээхэ.
дабhахэ топтать, вытаптывать; бута дэб
hаха,
rэhэ дабhахэ растаптывать; бута
hамна дэбhэхэ раздавли~ать,
растапты
вать;
дэбhад гахэ притопнуть;
дабhэад
абаха топнуть; дэбhаад дэбhээд абаха сИль
но топать; адуу мориной туб-таб гатэр rазар
дэбhэха абяан дуулдана слЬrшен топот табу
на лошадей; хулеерее дабhан алдаха прито
пывать ногою; дэбhан оруулха втаптывать.
дабэ пыл, энергия; сИла, мощь.
дабэлrаха допуст. от дабалха.
дэбэлха с.м. дэбэрхэ.
дабар уст. чайник (сосуд,
похожий на
чайник, ставившийся перед бурханами).
дэбэргэха, дэбаруулха допуст. от дабэрха
раздувать, выпЯчивать, преувелИчивать.
дабархэ 1) разливаться, выходИть из
берегов, подниматься (напр. о реке); 2)
бить ключом, бурлИть.
дэбэсэ накладки
(по обеи.м сторонам
кичи.ма); подушка (на седле).
дэбюулхэ допуст. от дабихэ.
дабюур опахало, веер.
дабюурдэха обмахивать веером (или опахалом).
дэбюурнаhэн ловчая птИца.
дагдуулхэ допуст. от дэгдаха.
дэгдуухэй:
саарhан дагдуухэй бумажный змей.
дагдыхэ приподнимать плечи.
дэгдэ бот. зверобой; горечавка.
. дэгдагэнэхэ 1) двИгаться, ходИть, при
поднЯв плечи; 2) перен. суетИться, бегать
без
толку.
дэrдэгэр
дагдэлгэ
с приподнятыми
подъём, взлёт.
дагдалзэхэ
с.м.
плечами.
дэгдэгэнэха.
дэгдахэ взлетать;
подниматься
вверх;
летать; держаться на поверхности, всплы
вать; дэгдэжэ гараха подниматься вверх,
взлетать; даэшэ дэгдахэ поднЯться вверх;
оrторгодо дэгдэхын тэндэ в момент JПОдъёма
(или взлёта) в небо.
дэгдэхээхэ, дэгэдхээхэ допуст. от дэгдэхэ.
дэгдэшэхэ
интенс.
от
страд.
от
дагдэхэ.
.
дэбхэншэаха попрьrгать, поскакать.
дэбхэруулха допуст. от дэбхэрхэ.
дэбхарха прьrгать, скакать; баярлаhандаа
дэбхарха прЫгать от радости; дабхэржэ
(или дэбхэран) бууха спрьrгивать, соска
табан километрта дэrдэагдэhэн поднятый
на (высоту в) двадцать hять километров
(об аэростате).
кивать; бросаться вниз; дэбхэрэн орожо
ераха прискакать; дэбхэржэ орохо впрьrг
дэгдээхэй оперИвшийся птенец.
дэгжэхэ растИ, развиваться; увелИчи
нуть, вскочИть; дэбхэржэ хатарха плясать
вприпрьrжку (или с прискоком); прито
пывать (в танце); дэбхэрха собхорхо парн.
прьrгать, скакать; наадаха дэбхэрха парн.
прьrгать, скакать (в танцах, в играх); весе
лйться; yha уруу дэбхарха бросаться в
воду.
дэбхэралгэ прыжкИ, прыжок.
дэбхэрэлдэхэ взаи.мн. от дабхэрха прьr
гать, скакать (о .многих).
дэбхэраа(н) скакание, прьrганье; скач
кИ, прыжкИ.
дэбhуулхэ допуст. от дэбhэхэ.
дабhэгдахэ. страд. от дэбhэха 1) затап
тываться; 2) попираться.
дЭбhалrэ
топтание.
дэбhэ(н)
чепрак,
кожаная
под седлом; тебенёк (у седла).
покрьrшка
дагдээгдэха
дагдээхэ допуст.
дэгдээхэ;
хорин
от дэгдэхэ.
ваться.
дэгжээбэри растопка (напр. лучина, берёста и т.
п.).
.
,t
дэгжээrдэхэ страд. от дагжээхЭ увелИ
чиваться (напр. о количестве домашней
птицы).
дагжээха допуст . . от дэгжахэ выращи
вать, увелИчивать; rа.Л дэгжаахэ разду
вать огонь.
дэглы накИдка-безрукавка (женская, с
разрезом сзади, надеваемая на шубу); хуха
дэглы зоол. серая цапля; бага даглы малая.
цапля.
дэгнуул дёрн; ветошь (прошлогодняя тра
ва) на кочке; дэгнуул убшэхэ срезать дёрн;
дагнуултай газар кочковатое место.
дэгэд больше, чем нужно; дальше, чем
нужно; вьrше, чем нужно (о стрельбе);
-
лИшнее; чересчур, слИшком; совершенно;
.дэгэд буудаха а) стрелЯть вЬiше, чем нуж
но; б) не попасть в цель, промахнуться;
в) ;:::; попадать пальцем в небо; хееруу дэ
гэд уrэтэй преувелИчивающий: дэгэд ха
райха прЬ1гнуть дальше, чем нужно; пере
.прЬiгнуть;
дэгэд
дуугарха,
дэгэд
хэлэхэ
.а)
говорИть лИшнее; преувелИчивать; б) го
ворИть невпопад.
дэгэдтэхэ делать перелёт; рикошетИро
вать.
. дэгэл шуба, пальто; дэгэл хубсаhан парп.
.vдежда; булшуур дэгэл тупк. короткая
шуба; уhэтэй дэгэл, худэhэн дэгэл, хонин
меховая шуба; тулуп; сэмбэ дэгэл
суконное
пальто;
дэгэлтэсэ
не
снимая
шубы;
дэгэлэй гол ;:::; пустое место; ;:::; от
жилетки рукава.
дэгэлтэеэ не снимая пальто, не разде
.дэrэл
<>
ваясь.
дэrэлтэ(й)
имеющий
шубу,
одетый
в
шубу.
дэгээ 1) крюк, багор; дэгээгээр дэгээдэхэ
.захватывать крюком, крЮчить; 2) переп.
подножка; дэrээ хэхэ давать подножку.
дэгээдуулхэ допуст. от дэгээдэхэ.
дэгээдэлгэ 1) спорт. подножка (в борьбе);
2) сцепление.
дэгээдэлдэхэ взаимп.
от
дэгээдэхэ
дэл
215
оцеп
.лЯться.
дэлбэлзэхэ
дэлгуу
см.
дэгээдэхэ хватать (или зацеплЯть) крю
дэлгэлдэхэ
дэлгэлсэхэ
парп.
к
дэмы.
дэехэ 1) с орудп. п. размахивать; ха
жуураар дэехэ размахивать косой (при
. косьбе); даляа дэехэ .размахивать крЬшья
ми; тооhо дэехэ смахивать пыль;
далайха
дэехэ парп. размахивать чем-л.; боожоороо
дэехэ пошевеливать вожжою (лошадь); 2)
.в сочет.: дэехэ дэлrэхэ парп. натЯгивать
(лук); номо hаадагаа дэен дэлгэн байhанаа,
hуулдэнь харбажа орхибо фольк. он долго
натЯгивал свой лук и, наконец, пустИл
стрелу.
дэжэгэнуулхэ допуст. от дэжэгэнэхэ.
ДЭЖЭГЭНЭХЭ дребезжать.
дэл: дэл haa агнуурида шуналтай хун
завзЯтый охотник.
дэлбиихэ быть оттопЬ1ренным, оттопЬIриваться.
1.
дэлбэ I употр. при глаголах и соответ
ствует словам вдребезги; напролом, на
сквозь, приставкам раз•; про•; дэлбэ саб
шаха рассекать; дэлбэ татаха отрывать;
.дэлбэ hамна сохихо разбИть, раздробИть,
размозжИть; дэлбэ сума хадхаха проткнуть
насквозь; дэлбэ бууха, дэлбэ hурэхэ ·взры
ваться.
дэлбэ I I см. дэльбэ.
дэлбэr парп.
дэлбэгэнэхэ
дэлбэгэр
1)
<Обйльный.
дэлбэлзуулхэ
к
элбэг.
расширЯться
широкий,
допуст.
и
сжиматься.
простбрный;
от
дэлбэлзэхэ.
2)
тархи~ дэл
дэлгэмэл.
дэлгуулхэ допуст. от дэлгэхэ.
дэлгуур рЬшок, базар; колхозой дэлгуур
колхозный рЬшок; дэлгуур наймаан парп.
рь!НОК .
ком; дэгээгээр дэгээдэхэ зацеплЯть крю
ком.
дэдэгэнэхэ 1) проявлЯть поспешность;
.суетйться, волноваться; 2) поступать лег
.комЬiсленно; 3) бормотать, невнЯтно rово
рйть.
дэдэгэр суетлИвый; сумбурный.
дэед
см. дэлбэгэнэхэ;
бэлзэжэ байна голова у менЯ трещит; са
биргайм дэлбэлзэнэ в висках у менЯ стучИт.
дэлбэлуулхэ допуст. от дэлбэлхэ.
дэлбэлхэ 1) раскалывать; разбивать; 2)
разрушать что-л.
·
дэлбэн 1) отогнутые краЯ (у чаши); 2)
полЯ (у шляпы); 3) спИнка (у кровати) .
далбэр см. дэлбэ I.
дэлбэргэ: дэлбэргэ тай.11га бах. шам. уст.
летний тайлган с присутствием женщин.
дэлбэрмэ 1) трескающийся, раскалываю
щийся; 2) рвущийся .
дэлбэруулхэ допуст.
от дэлбэр~э
1)
разбивать, раскалывать; 2) взрывать .
дэлбэрхэ 1) разбиваться, раскалывать
ся; 2) взрываться; 3) переп. вспЬ1хивать
(папр. о гпеве); уур сухалдаа дэлбэрхэеэ
hанаха чуть не лопаться от гнева; 4) вы
ходИть из берегов, разливаться (о реке);
тэндэ уhан далбэршее там появИлся ключ
(родпик); 5) убегать (о молоке).
дэлбэрхэй 1) в трещинах', потрескавшийся; 2) разорванный .
дэлбэршэхэ иптепс. от дэлбэрхэ.
взаимп.
совм.
от
от
дэлгэхэ.
дэлгэхэ.
дэлгэлтэгуй: олон угэ дэлrэлтэгуй
чего много разговаривать.
дэлгэмэл
широкий,
1)
не-
просторный;
2)
развёрнутый; разложенный (напоказ); дэл
rэмэл захиралта уст. открЬпый лист.
дэлгэнэхэ набухать (о вымепи перед ро
дами).
дэлгэр 1) пространный; обшИрный, ши
рокий; открЬпый; дэлгэр rазар открЬпая
местность; дэлгэр баян, баян дэлгэр парп .
богатый, обИльный; дэлrэр баян зун щед
рое лето; дэлгэр ургэ11 убсуун широкая
грудь; дэлгэр дэлюун парп. пространный,
обшИрный; дэлгэр дэлюун дайдаобшИрная
местность, широкие просторы; 2) полный;
обИльный, изобИльный; дэлгэр hapa пол
нолуние.
дэ;r~rэруу
см.
дэлrэрэнги,
дэлrэрэнгы.
дэлгэруулгэ развёртывание,
распростра
нение.
дэлгэруулсэхэ
совм.
от
дэлгэруулхэ.
дэлгэруулхэ допуст. от дэлгэрхэ рас
пространЯть,
расширЯть,
развёртывать,
развивать.
дэлгэруулэгдэхэ .страд. от дэлгэруулхэ
распространЯться,
расширЯться,
развёр
тываться, развиваться.
дэлrэруулэгшэ распространИтель.
дэлгэруулэлгэ
см.
дэлгэруулгэ.
дэлгэрхэ
1) распространЯться, расши
рЯться, развёртываться, развиваться; дэл
гэрхэ дэлбэрхэ парп.
распространЯться,
развиваться; 2) распускаться (о почках,
б утопах); мойhон дэлгэрнэ цветёт черёму
ха; набша намаа дэлгэрнэ распускаются
ЛИстья; 3) процветать; манай оро нютаг
хугжэн дэлгэрнэ наш край продветает.
дэлгэршэхэ
иптепс.
от
дэлгэрхэ.
дэл
-
216
дэлгэрэлrэ распространение.
дэлгэрэнги, дэлгэрэнгы -1) пространный,
подробный, развёрнутый; дэлгэрэнгы элид
хэл пространный доклад; 2) распростра
нённый, общеизвестньiй; ургэнеер дэлгэ
рэнги hанал широко распространённое мне
<>
ние;
дэлгэрэнгы мэдуулэл грам. распро
странённое предложение.
дэлгэрэнгыгээр
подробно;
развёрнуто,
пространно; дэлгэрэнгыгээр удаадахи но
мерто гараха подробно об Этом будет напе
чатано в следующем номере.
дэлгэрэнгыдуулхэ допуст. от дэлгэрэнгы
дэхэ
но,
излагать
что-л.
чересчур
простран
подробно.
дэлrэрэнrыдэхэ быть слИшком подроб
ным, оказываться чересчур пространным.
дэлrэсэ бох. ползагона (единица земли
при пахоте).
дэлrэхэ
1) расстилать, развёртывать;
расправлЯть; раскладывать; бэшэг дэлгэхэ
развёртывать письмо; hэеы дэлгэхэ рас
стилать потнuк; альгаа дэлгэхэ разводИть
руками; ургэ (или олон угэ) дэлгэхэ бол
тать, точИть лЯсы разг.; хараал шэрээл
дэлгэхэ осыпать проклЯтьями; шатар дэл
гэхэ расставлЯть шахматы; туяагаа элбэ
гээр дэлгэхэ обливать лучами
2)
(о солнце);
парн. к дэехэ.
дэлгээгдэхэ
страд.
от
дэлгэхэ
развёр
тываться, расстилаться, растЯгиваться.
дэлгэ~гээтэй 1) разостланный; 2) раз
вёрнутый.
дэлгээлгэ раскладка.
дэлгээ(н) отгл. сущ. от дэлгээхэ; хеерее
дэлгээн разглагольствование.
дэлихэдэхэ уменьш.
от
дэлихэ.
дэллэхэ снимать грИву.
дэлуун
см.
дэлуухэн
дэлюун.
уменьш.
от
дэлуун.
дэлхеэн хорин. трёхлетний марал.
дэлхыхэ быть полным (или разбухшим).
дэлхэгэр полный; разбухший.
дэлхэй мир, землЯ; дэлхэй дээгуур ПО>
земле, по свету; дэлхэй шадархи зам около
земная
орбИта;
дэлхэйе тойрои вокруг
света;
дэлхэйе тойроhон
кругосветный
.
шар.
дэлхэхэ распространЯться повсЮду, быт!>
в изобИлии везде.
дэлhэгуй не имеющий грИвы.
дэлhэдуулхэ допуст. от дэлhэдэхэ.
дэлhэдэхэ хватать, брать за грИву.
дэлhэлхэ снимать грИву.
дэлhэ(н) грИва.
дэлhэрхуу гривастый, имеющий большую
грИву.
дэлhэтэхэ отрастать - о грИве, покры
ваться грИвой; бордоhоор дайда дэлhэтэнэ
фольк. пространство позёмкой как грИвой
покрывается (букв. грИвится).
дэльбыхэ
. оттопЬ1риваться,
торчать
дэльбэ 1) лепесток (у цветка); 2) рако
вина (ушная); 3) перен. широкие полЯ
(у шляпы).
дэльбэгэр широкий, оттопЫренный (об
ушах).
дэльбэн
развёртывать;
шэхэтэ зоол. обыкновенный ушан;
дэгэлэйнгээ
хормой дэлгээбэ он расправил полу своей
шубы; шэрдэг дэлгээхэ расстилать потнИк;
ургэ амаа дэлгээхэ трепать языком, то
чИть лЯсы.
дэлдэгдэхэ страд. от дэлдэхэ.
дэлдэгшэ: хонхо дэлдэгшэ звонарь уст.
дэлдэхэ 1) бить, ударЯть, стучать; хэнгэрэг дэлдэхэ бить в барабан (или бубен);
хугжэм дэлдэжэ байна играет музыка;
2) бить крЬшьями, трепетать (о птице).
дэлеэтэй 1) раскрЬ1тый настежь, распах
нутый (напр. о дверях); 2) растЯнутый.
дэлигдэхэ страд. от дэлихэ раскрывать
ся (о двери).
дэлилгэ 1) раскрЬ1тие (дверей); 2) взмах
(рукой, крыльями); 3) натЯгивание (лука).
<>
дэлилсэхэ
совм.
от
дэлихэ.
дэлим «дэлИм» (мера длины, равная поло
вине маховой сажени);. найман дэлим шэ
хэтэй морин фольк. конь с ушами в во
семь «дэлИм».
дэлисэ размах (маятника, поршня).
дэлихэ 1) натЯгивать (лук); но м о дэлихэ
натЯгивать лук; 2) пЯлить, растЯгивать
(напр. кожу); 3) размахивать(ся); 4) рас
пахивать, широко открывать; уудэ дэлихэ
распахивать дверь; энгэрээ дэлеэд ябаха
ходИть нараспашку; 5) парн. к hэбихэ.
(об
-
ушах).
дэлгээтэй 1) раз.остланный; развёрну
тый; расправленный; газарта сагаан hэеы
дэлгээтэй байгаа на земле был разостлан
белый потнИк; 2) натЯнутый (о луке).
дэлгээхэ допуст. от дэлгэхэ расстилать;
расправлЯть;
(о
путешествии); дэлхэй дайда парн. землЯ~
алтан дэлхэй, улгэн дэлхэй землЯ-матушка;
орон дэлхэй парн. свет, мир; дэлхэй юртэмсэ.
замбуулин (или замби) дэлхэй парн. все
ленная, землЯ; бумбэрсэг дэлхэй земной
шар; ульгэрэй дэлхэй мир сказок.
дэлхэйн атр. мировой; дэлхэйн дайн
мировая война; дэлхэйн бумбэрсаг земной
1) см. дэльбэгэр; юрын дэльбэн
2) широ
кий (о груди); дэльбэн хара сээжэ фольк.
могучая грудь.
дэльбэтэ(й):
ургэн дэльбэтэй
широко
полый (о шляпе).
дэльбэхэн(уу д)
лепесточки,
лепесткИ
(цветка).
дэлэн(г) вЬ1мя; дэлэн ниидхэрхэ массИ
ровать вЬ1мя; дэлэнгынь хабдаа мастИт
вЬ1мени; дэлэнтэй шоно волчИца.
дэлэнгэрхуу с большИм вЬ1менем.
дэлэннэхэ с.м.
дэлгэнэхэ.
дэлюудэхэ склеивать,
клеить (используя
при атом селезёнку как склеивающее веще
ство).
дэлюулхэ допуст. от дэлихэ.
дэлюу(н) анат. селезёнка; дэлюу хадхаха
протыкать селезёнку (у ·заболевшего ти.м
понито.м животного); дэлюун хухэ болоО>
он посинел как селезёнка.
дэлюун
1. 1) широкий, просторный~
дэлюун сээжэ широкая грудь; 2) обИльный,
изобИльный; дэлюун газар обИльная землЯ;.
ширь, просторы.
дэлюурхэ вет. болеть тимпонИтом (о ко
ровах); дэлюурхэ убшэн опухоль селезёнки.
дэлюутэхэ опухать -о селеsёнке (при
2.
ти.мпоните).
дэм 1) умение;
2)
находчивость.
дэмбэрэлтэ(й) атр. счастлИвый, благопо
лучный.
дэмжэг помощь, поддержка.
дэмжэгдэхэ страд. от дэмжэхэ быть
поддерживаемым кем-л., получать помощь;
заслуживать поддержки.
дэмжэглэхэ поддерживать.
дэмжэлгэ
поддержка,
помощь,
содей
ствие.
дэмжэлгэдэхэ редко
зывать помощь.
дэмжэлгээр с род.
поддерживать,
n.
ока
при: поддержке
кого-л.
дэмжэлсэхэ сов.м.
от дэмжэхэ.
дэмжэмЭэр стоящий поддержки; дэмжэ
мээр уусхэл заслуживающий поддержки
почИн.
дэмжэхэ !) быть опорой кому-л.; 2) под
держивать,
оказывать
поддержку
(или
помощь),
помогат~
кому-л.;
дурадх31лые
дэмжэхэ
поддерживать
предложение;
угыень дэмжэхэ поддерживать чьи-л. сло
ва; дууе дэмжэн дуулаха подхватывать
песню.
дэмжээргэ 1) опора кому-л.; 2) поддержка,
помощь, содействие.
дэмжээри бох. поддакивание.
дэмнуулхэ допуст. от дэмнэхэ.
ДЭМНЭЛ, ДЭМНЭЛГЭ J) ПОДДержка, ПОМОЩЬ,
содействие; 2) умение.
.
дэмнэхэ !) помогать, поддерживать, под
креплЯть; 2) делать что-л. умело, мастер
скИ.
дэмтэй 1. находчивый; 2. мастер своего
дела.
дэмы 1. зря, попусту, напрасно, бес
цельно, без толку, необдуманно, невпопад,
ни с того ни с сего; дэмы дэмы бу дуугара!
не говорИ зря!; дэмы алмай парн. зря,
без толку; дэмы дэед, дэмы талаар парн.
зря, попусту; дэмышье hаань хотЯ бы и
зря;
иишэ
тиишээ
дэмы
дэмы
харасагааха
без толку посматривать из стороньi в сто
рону; дэмы талаар парн. попусту, зря;
дэмы хэлэhэн угэ бэшэ не зря сказанное
слово; дэн дэмы бу зугаала! не говорИ зря!;
дэмы бэшэ нелИшне; 2. пустой, никчём
ный, ненужный, необдуманный, бестолко
вый,
вздорный;
бесцельный;
дэмы
хун
бестолковый человек; дэмы угэ (или хуур)
пустое
слово;
дэмы
хооhон
абсурдный;
дэмы хооhон найдалга 1щетная надежда;
дэмы хэлсэлгэн досужие толки; дэмы rазар
ложь; дэмы юумэн бред, нелепость, вздор;
дэмы юумэ хэлэхэ говорИть вздор, нестИ
чепуху; 3. абсурд, чепуха, вздор, неле
пость;
дэмы
юумэ
нелепость,
абсурд;
дэмы алмай бу хэлэ не городИ чепухИ;
~ очень, весьма; замечательно, чрезвы
чайно; совсем, слИшком; ДЭМЫ hайхан очень
красИвый; дэмы шангаар чересчур громко;
ДЭМЫ бэрхэ ОЧеНЬ СПОСобный; ДЭМЫ бага
ничтожный, совсем незначИтельный; дэмы
бэрхэ замечательно способный; дэмы бэлээр
. совсем просто, без всЯких хлопот; дэмы
гоёор излИшне красИво; дэмы олон атр.
несчётное множество чего-л.; дэмы хямда
убдэхэ
болеть
от
пустяка;
дэмы. тубhэн
каждый встречный и поперечный; дэмы
орхиhон дээhэн, hула орхиhон hyp погов.
ДЭН
217-
безалаберный человек (букв. такой, как
никчёмная верёвка и как развязавшийся
ремешок); 5. .модальное слово с род. n. прич.
прош. вр. и с соед. деепр. не к чему, нечего,
не стоит; хэлэhэнэйшье дэмы не к чему
и говорИть; тэрээндэ найдаhанай дэмы
нечего надеяться на него; ухибууд бэшэбди,
аргадажа дэмы мы не дети не стоит (нас)
уговаривать.
дэмыдэ зря, nопусту, напрасно; незаслу
женно; дэмыдэ hалаха идтИ насмарку.
дэмырхэ говорИть бессвЯзно, болтать,
нестИ чепуху, говорИть вздор, бредить;
унтаандаа дэмырхэ бредить во сне; хуурээ
олохоёо болёод, тэрэ нэгэн дэмыржэ байна
не находЯ слов, он что-то бессвЯзно бор
мочет.
дэмырэлгэ бред; мистическэ дэмырэлгэ
мистИческие бредни.
дэмырэлдэхэ
взаи.мн.
от
дэмырхэ.
дэмырээ(н)
бред;
дэмырээн соогоол в
бреду.
дэн I чрезмерно, слИшком, чересчур;
дэн ехэ чересчур большой; дэн муу слИш
ком плохой; дэн гоёор, дэн орёогоор вьr
чурно; ДЭН орёо болгоhон
агнуурида шуналтай
охотник.
haa
ВЬIЧурный; ДЭН
хун
завзЯтый
дэн I I .межд. дон (об однократном· звоне
большого колокола).
дэн(г)
свеча,
светИльня; шубуун дэн
стеарИновая свеча; тоhон дэн масляная
светИльня; еехэн дэн каганец.
дэнгуудэхэ преувелИчивать.
дэндуудэхэ 1) ошибаться; 2) переходИть
меру, хватать через край, перебарщивать,
пересаливать.
дэндуу (ехээр) чрезмерно, слИшком, че
ресчур; совсем.
дэндуулхэ переходИть меру, пересали
вать, перебарщивать.
дэндыхэ быть зьrбким.
дэндэгэнэхэ колыхаться, качаться, трястИсь (напр. о почве).
дэндэгэр зьrбкий, трЯский.
дэндэлзэхэ см.
дэндэрхэ
дэндэгэнэхэ.
(дондорхо)
автомобиле и т.
дэнзэ
дэнсэ
украшение
тунк.
подпрЬrгивать
(об
n.).
см.
на
головном
уборе.
дэнзэ.
дэнхы:
дэнхы-данхы
несуразный,
не
приглЯдный (о больших домах).
дэнхылгэхэ допуст. от дэнхыхэ.
дэнхыхэ !)
быть
вьrтянутым кверху;
быть высоким; 2) торчать.
дэнхэгэнуулхэ
допуст.
от
дэнхэгэ·
нэхэ.
дэнхэгэнэхэ двИгаться, ходИть
(о ком-л.
высоком и рослом).
дэнхэгэр вьrтянутый кверху; очень вы
сокий; дэнхэгэр дэнхэгэр гэрнууд очень
высокие дома; дэнхэгэр томо шулуун бай
шан громадное каменное здание.
дэнхэлзуулхэ допуст.
от
дэнхэлзэхэ .
дэнхэлзэхэ
см.
дэнхэгэнэхэ.
дэншуулхэ допуст. от дэншэхэ.
дэншэхэ 1) трястИсь (в телеге); 2) хорин.
перен. много раз ездить; путешествовать.
дэншээ трЯский; дэншээ морин трЯская
(или с тяжёлым шагом) лошадь.
ДЭН
-218-
дэншээrуй нетрЯский (об экипаже); дэншээгуйхэнеер
плавно,
без
трЯски.
дэншээтэлгэ трЯска (об экипаже).
дэншээтэхэ трястИсь.
дэрбылгэхэ допуст. от
nьiривать.
дэрбыхэ
расто-
растопь1ренный;
дэрбэrэр
·(амhартай) тогоон котёл с широким отвер
.стием; дэрбэrэр шэхэн оттопЬ1ренные уши;
дэрбэгэр шэхэтэй лопоухий; 2) широко
плечий.
дэрбэгэрхэн уменьш. от дэрбэгэр.
дэрбэд: дэрбэд тухэреэн полукруг; дэр
•бэд rэhэн полукруглый (о бровях).
дэрбэлзуулхэ
допуст.
от
дэрбэлзэхэ;
даляа дэрбэлзуулхэ махать (или трепыхать)
крьшьями.
дэрбэлзэхэ 1) махать крьшьями; трепы
хаться; дэрбэлзэхэ-дарбалзаха парн. тре
пыхаться; 2) перен. быть в приподнятом
настроении.
дэрбэхэ восторгаться.
дэрбЭЭ'JI
дэргэдэ
ВОСТОрГ.
послелог
гэрэй Дэргэдэ
•
при,
ко
•
возле,
около,
байха находИться
·ОЙро дэрrэдэм бу ерэ!
у,
к;
у дома;
не подходИ блИзко
1)
отто
пьiриваться, растопь1риваться (о многих);
2) перен. набухать; оживать (о поставлен
ных в воду цветах).
дэрхыхэ быть ОТТОПЬ!ренНЫМ,
ОТТОПЬ!рИ
ваться.
дэрхэгэр
1) оттопь1ренный;
2) перен.
ожИвший, набухший
(о
поставленных в
воду цветах).
дэрhэ(н) 1. бот. чий (вид степного ковыля); 2. атр. книжн. соломенный (о шляпе) .
дэрылгэхэ допуст. от дэрыхэ.
дэрыхэ торчать, оттопь1риваться.
дэрэ
I
изголовье; подушка; дэрэ дэбдихэр
собир. постель; табан табтай ута дэрэтэй
орон кровать с длИнной подушкой, на
которой
пять
(металлИческих)
блях;
дэрэ туруу парн. изголовье; дэрэ туруудэ
JЗ головах, в изголовье (постели); эмээлээр
дэрэ хэхэ и:ласть седло в изголовье; тэр
гын дэрэ хорин. подкладка на телеге (для
,возки дров); <:;. шара дэрэ бот. шалфей.
дэрэ I I: дэрэ-дэрэ говорится про шевеле
ние больших ушей.
дэрэг:
шэхэеэ дэрэг-дэрэг
гуулэхэ
а)
настораживать
уши,
настораживаться;
б) переu. держать ушки на макушке.
дэрэгэр 1) торчащий, оттапь1ренный; дэ
.*
гэр .шэхэтэй
лопоухий;
2)
вьшяченный
груди).
мне!
дэргэдэхи
находЯщийся
возле,
около,
при.
дэргэ(н) зап. сторона; rapaxa наранай
-дэрrэн фольк. сторона восхода (букв. вос
ходЯщего солнца).
дэргэндэ послелог на; уурэй сайха дэр
сэндэ на рассвете; углее болохо дэргэндэнь
к утру.
дэрrэhээ послелог с род. п .. со сторонь1;
·ОТ; галай дэрrэhээ от огнЯ.
дэргээр: хуурсаrай дэрrээр унгэрхэ про
ходИть мИмо гроба.
дэрд см.
го, слегка оттопь1риваться.
дэрхылдэхэ взаимн. от дэрхыхэ
хать крЬшьями; 2) порхать; 3) колыхаться,
1)
сидеть
дэрсыхэ оттопьrриваться (об ушах).
дэрсыхэдэхэ уменьш. от дэрсыхэ немно
дэрбыхэ быть растопьiренным.
дэрбэrэнуулхэ допуст. от дэрбэгэнэхэ.
дэрбэгЭнэхэ 1) трепетать, бИться (напр.
о птице, рыбе); трепыхать
(крыльями);
дэрбэrэнэхэ hэрбэгэнэхэ парн. трепетать;
даляараа дэрбэrэнэхэ hэрбэгэнэхэ трепы
развеваться.
дэрбэгэр
тёжничать; ееhэдынхидые дэрлэхэ
на шее у своИх.
дурд.
дэржыхэ торчать, быть оттопЬrренным
(об ушах).
дэржэгэнууJiхэ допуст. от дэржэrэнэхэ.
дэржэгэнэхэ стучать, тарахтеть, изда
вать треск; производИть шум.
дэржэrэр торчащий, оттопЬrренный (об
.ушах).
дэржэлзэхэ
с.м.
дэржэгэнэхэ.
дэрлууJiхэ допуст. от дэрлэхэ класть
кол1у-л. под голову подушку; газар дэрлуул
жэ дараха подавлЯть (противника), рас
пластав (его) на земле.
дэрлэхэ 1) класть под голову подушку;
энэ газарые дэрлэжэ турее hэм я родИлся
в Этих местах (букв. подложИв подушкою
Эту землю);
2)
перен. переводится в зави
<:имости от дополнения предаваться чему-л.,
увлекаться чем-л.; монгол но м бэшэг дэр
.лэхэ отдаваться (изучению) монгольских
книг и рукописей;
архи тамхи дэрлэхэ
пьЯнствовать;
кутИть;
дэрлэдэr
юумэн
конёк перен.; хаарта дэрлэжэ ябаха кар-
дэрэгэрхэн
уменьш.
от
дэрэгэр.
дэрэс разг. см. дэрhэ(н).
дэрээбэн разг. деревня.
дэхуулхэ допуст. от дэхэхэ слИшком дол
го давать сосать (напр. телёнку).
дэхуур: дэхуур хонин кормЯщая овца.
дэхэхэ
сосать
матку толчками,
бить
вЬrмя мордой при сосании (напр. о телёнке).
дэhэJIГээ(н) шумИха, переполох.
дэhэJiхэ сотрясаться.
дэшэнэг 1) см. душэнэг;. 2) кудар. паро
ход-буксИр (на Байкале); 3) корма пар о
хода.
дэ.э I: дээ тээ наверху; дээ тээхи тала
верхняя сторона.
дээ I I частица эмфатическая же, конеч
но; угы дээ да нету же; энэ бэшэл дээ! не
Это(т) конечно!
дээбэр крь1ша, кровля .
дээбэрлуулхэ допуст. от дээбэрлэхэ.
дээбэрлэхэ покрывать крь1шей, возводИть крЬrшу.
дээгуур 1. 1) высоко; поверх; дээгуур
ниидэхэ летать высоко; дээrуур болгохо,
дээгуур
абаха
преувелИчивать;
дээгуур
абаЬан абяанууд муз. верхИ; дээгуур элихэ
парИть в вышине; дээгуур xaxaJixa мелко
пахать; дээгуур хахалга мелкая вспашка;
миинhээ дээгуур почтИ даром; 2) высоко
мерно,
заносчиво;
бэеэ дээгуур бариха
держать себЯ высокомерно; дээгуур. хараха
смотреть свысока;
2.
послелог
над,
на,
в,
через, по; ногоон дээгуур гуйхэ бегать по
траве; бoroho дээгуурээ гараха перешаги
вать через порог своего (дома); далай дээ-
гуур
ниидэжэ
байха
летать
над
мореr.:;
дэлхэй
дээгуур
над
землеи,
по
земле;
нюдэнэйнгэв, шэл дээгуур поверх своИх
очков; 3. атр. 1) высокий перен.; дээгуур
тушаалда байха быть на виду, занимать
высокий пост; 2) высокомерный.
дээгуурдуулхэ допуст. от дээгуурдэхэ.
дээгуурдэхэ 1) оказываться чрезмерно
высоко; 2) перен. ставить себЯ вьrше другИх,
быть преувелИченного мнения о себе.
дээгуурхи
1) находЯщийся
наверху,
верхний;
дэлхэй
дээrуурхи
наземный;
2) находЯщийся на поверхности, поверх
ностный"дээгуурхи(н) верхИ (социальные).
дээгэшэrуур 1. немного вьrше; 2. немного
бблее
высокий;
дээгэшэrуур
хэмжээндэ
хурэхэ достигать несколько более высокого
уровня.
дээдтээ наверху; с исх. п. вьrше чего-л.,
сверху чего-л., над чем-л.
дээдын атр. высокий, вьrсший; rурэнэй
дээдын хайра шагпал вьrсшая государст
венная награда.
ДЭЭДЭ 1) верхний; ДЭЭДЭ бэе верХНЯЯ СТО·
рона, верх; дээдэ урал в,ерхняя губа; дээдэ
бэеэр верхом, поверху; дээдэ бэеэрээ по вер
хней стороне, поверху, верхом; дээдэ тээ,
дээдэ талада вверху, наверху; дээдэ зам б и и
фольк. верхний мир; 2) вьrсший; верхов
ный; дээдэ гарай а) вьrсшей квалификации;
б) вЫсшего сорта; дээдэ гарай хун уст.
человек высокого полёта; дээдэ командо
ванн
вьrсшее
командование;
дээдэ
хайра
помИлование, прощение, амнИстия; дээ
дэ hургуули вЬ!сшая школа; ДЭЭДЭ hургуу
ЛИТаЙ, дээдэ эрдэмтэй ''с вьrсшим образова
нием; засагай дээдэ орган вьrсший (или
верховный) орган власти; эвhэдын зорил
гонуудай
дээдэ
хэмжээдэ
байха
стоЯть
(или быть) на высоте с'воИх задач; хамагай
дээдэ самый
высокий,
высочайший;
3)
лучший;
дээдэ зэргын хун лучший из
людей;
дээдэ
тушаалтанай
зублвен
совещание на вьrсшем уровне.
дээжэ 1) лучшая часть; лучший кусок;
эдеэнэй дээжэ а) лучшее в пИще; б) перен.
хлеб-сбль; хубсаhанай дээжэ лучшая одеж
да; hурэгэй дээжэ лучший в стаде; 2) перен.
пенки, слИвки, самое лучшее.
<>
дээжэлуулхэ
вать
первую
дээжэлхэ
1)
допуст. от дээжэлхэ да
пробу;
2) быть пробуемым.
1) брать первую пробу; есть
лучшие кускИ; 2) выбирать лучшее; брать
с отбором; 3) перен. снимать пенки (или
слИвки), брать самое лучшее.
дээр
1.
послелог в, на;
ажалайнгаа
эхин
дэ:;~р в начале работы; морин дээр hyyxa
садИться на лошадь; 2. в сочет.: дээр дээ
рэhээ то и дело, беспрерьшно; дээр дээрэhээ
буудаха палИть, то и дело стрелЯть; дээр
дээрэhээ ерэhэн олон бэшэг поток (или
град) пришедших пИсем.
дээрдэхэ быть повьrше.
дээрмэ грабёж, разбой, бандИтский на
лёт.
дээрмэдуулхэ допуст. от дээрмэдэхэ под
вергаться ограблению.
дээрмэдэлгэ разбой; далайн дээрмэдэлгэ
пиратство.
•
дээ
219
дээрмэдэхы грабИтельский.
дээрмэдэхэ
1. грабить, разбойничать;
2. атр. разбОйничий (напр. о плане).
дээрмэтэ разбойничий, разбойный.
дээрмэшэлrын пиратский; дээрмэшэлгын
судна пиратское судно.
дээрмэшэлгэ разбой.
дээрмэшэ(н) грабИтель, разбойник; .да
лайн
дээрмэшэн
морской
разбойнИк,
пират; империалис дээрмэшэд империали
стИческие хИщники.
дээртуулхэ допуст. от дээртэхэ ставить
высоко (напр. лампу); брать высокб (при
стрельбе).
дээртэхэ 1) быть лучше; 2) улучшаться;
3) идтИ на поправку (о больном).
дээршээлгэхэ допуст. от дээршээхэ при
знаваться лучшим.
дээршээхэ считать (или признавать) луч
шим; предпочитать что-л.
дээрэ 1) на вопрос «где» наверху, вверху;
на вопрос «куда» наверх, вверх, кверху,
доверху; нухэртнай дээрэ ябаа hэн ха ваш
товарищ,
кажется,
был
наверху;
дээрэ
гараад ерэтэршни хулеэгуужэб я уж подо
жду, пока ты сходишь наверх; дээрэ ху
рэтэр гараба поднЯлсЯ доверху; дээрэ доро
орохо перен. выспрашивать (букв. захо
дИть вверх и вниз); дээрэ дороrуй и вверх
и вниз, и вверху и внизу; 2) высбкб; 3)
с исх. п. ббльше; лучше; энэ моринhоо
дээрые оложо шадабагуй лучше Этой ло
шади не мог найтИ; гурбан часhаа дээрэ
ябахагуйб я пробуду (или прохожу) не
ббльше
трёх
часбв;
haнahaнhaa
дээрэ
сверх ожидания, паче чаяния; xoohoнhoo
дээрэ лучше, чем ничего; уелвед hаланхаар,
узэ.Лсеегуй ябаhациинь дээрэ погов. чем
сдружИвшись расстава'!'ься, лучше никогда
не встречаться; алиниинь дээрэб? которое
лучше?; эндэ байралбал дээрэ лучше жить.
здесь; ошоо haa дээрэ бэшэ гу? не лучше
,JIИ пойтИ?; 4) в составном определении
выше• (в знач. прежде, раньше); дээрэ
дурсагдаhан вьтшеупомЯнутый; дээрэ нэр
лэгдэhэн
вышеназванный,
вышепоимено
ванный; дээрэ хэлэгдэhэн вЬiшесказанный;
дээрэ хэлэгдэhэнэй ёhоор как говорИлось
вьrше; 5) при удвоении основы в вин. п. однб
на другом, одИн над другИм; в исх. п. однб
за другИм, раз за разом, подрЯд, часто,
беспрестанно; эдэ монсогор модонуудые
дээрэ дээрэнь ябтаЛагты Эти брёвна скла
дывайте одно на другое; дээрэ дээрэhээнь
асуудал hураба он задавал вопросы одИн
за другИм; 6) .между повторяемыми осно
вами служит для выражения превосход
ной степени и переводится из, над; совсем
уж, вовсе, ещё больше, или же удвоениелt
основ; залуу дээрээ залуу болобо он ещё
ббльше помолодел; гэрэлтэй дээрэ гэрэлтэй
болоо стало ещё более светлб; стало свет
льrм-светлб; 7) с причастиями прошед
шего
времени,
нек-рыми
именами
прилага
тельными и наречиями пока; тумэрэй ха
луун дээрэ дабта! поел. куй железо, пока
горячо; эртэ дээрэ пока не поздно; тон саг
дээрэ как раз вбвремя; бутэн дээрээ арила!
убирайся, пока цел!;
и
повторением
8)
основы
с прич. прош. вр.
выражает
продол-
ДЭЭ
-
жительность и усиление действия или
состояния;
гуйhэн дээрээ rуйшэбэ как
побежал(и), так всё и бежал(и); 9) с прич.
буд.
вр.
перед самым ... ; аянда мордохо
дээрээ мори тэргэеэ дахин шэншэлжэ узэбэ
перед самым отправлением в путь-дорогу
он
ещё
раз
тщательно проверил своЮ
упряжь;
мордохо дээрээ на прощанье;
ябаха дээрэм нухэрни ерээ перед самым
моИм уходом пришёл мой товарищ; 10)
послелог
на,
в,
к,
над,
при;
ногоон
дээрэ
хэбтэшэхэ лечь. на траву; гэрэй орой дээрэ
хун байна на крьiше дома стоИт человек;
танай нюур дээрэ а) на вашем лице; б) на
вЭwих глазах; в вашем присутствии, при
вас; эхэнь дээрэнь ерэбэ его мать подошла
к нему; голой эрье дээрэ на берегу рекИ;
.ородhоо буряад хэлэн дээрэ оршуулга пере
вод с русского на бурЯтский язьrк; бодото
дээрэ болоhон хэрэг дело, которое бьiЛо
в действИтельности; то, что бьiЛо на самом
деле; даб дээрэ на первых порах, пока;
дэлхэй дээрэ эгээн hайн орон манай Эхэ
орон юм самая лучшая страна в мИре Это наша Родина; ном дээрэ hyyxa сидеть
над (или за) кнИгой; уулзалга дээрэ хэлэhэн
угэ
а)
слова,
сказанные при
встрече;
б) речь, произнесённая на встрече; 11)
образует наречия; далин дээрэ огулом, без
разбора, всех, всё; бодото дээрэ фактИче
ски,
в
действИтельности;
бодото
хэрэг
дээрэ на самом деле, фактИчески; зон дээрэ
на лЮдях; буrэдын нюур дээрэ на гла
зах у. всех; бултанай нюур дээрэ в присут
ствии всех; 12) с прич. прош. вр. или с
качественными
именами
при
глаголах-ска
зуемых тоолохо считать, признавать, олохо
находИть и им подобным употр. вместо
дат. п.
и переводится
соответственно
страд. прич. прош. вр. или именем прил.
в тв .п.; баярай заееданяне нээгдэhэн дээрэ
тоолохо торжественное заседание ·считать
открьrтым; унэтэй дээрэ тоолохо а) призна
вать ценным; б) считать дорогИм; хангал
татай дээрэ тоолохо считать удовлетво
рИтельным; hайн дээрэ олохо находИть
хорошим.
дээрэдхэхэ допуст. от дээрэдэхэ 1) по
вышать, поднимать; 2) улучшать.
дээрэдэхэ 1) оказываться вьrше, чем нуж
но; 2) быть лучше по сравнению с чем~л.
дээрэлхуу,
дээрэлхэг
высокомерный,
гордый,
заносчивый;
хвастлИвый;
редко
спесИвый; дээрэлхуу зан(шал) высокоме
рие.
дээрэлхуугээр высокомерно, заносчиво;
хвастлИво.
дээрэлхуушэг довольно высокомерный.
дээрэлхуушэгээр довольно высокомерно.
дээрэлхэлrэ чванство, спесь.
дээрэлхэхэ держать себЯ высокомерно,
б;,rть заносчивым, зазнаваться.
дээрэнхы высокомерный, гордый, занос
чивый; дээрэнхы зан rapraxa проявлЯть
надменность, характер, относИться к лЮдям
высокомер но.
дээрэнхылуу лхэ до пуст. от дээрэнхылхэ.
дээрэнхылхэ быть заносчивым.
дээрэхи
1) находЯщийся наверху, на
чём-л., над чем-л., на поверхности чего-л.,
220где-л.; верхний; rазар дээрэхи надземный,
наземный; фронт дээрэхи байдал положе
ние на фронте; 2) между двумя одинаковы
ми словами употр. для указания на высшую
степень
словами
качества,
обозначаемого
этими
nредметов; унеэн дээрэхи унеэн
самая лучшая корова (букв. корова над
коровами).
дээрэхэн(э) уменьш. от дээрэ 1. немного
вьrше; с исх. n. или без него чуть лучше;
-тээ дээрэхэнэ хэбтэнэ лежИт немного вьrше;
энэм дээрэхэн ха. Это, пожалуй, немного
лучше; 2. на; ногоон дээрэхэнэ hууба он
·
сел на траву.
дээрэhээ исх. n. от дээрэ 1. наречие свер
~у; дээрэhээнь тэбэреэ он обхватИл его
сверху; аймаг дээрэhээ ерээ приехал из
аймачного центра; дээрэhээ ерэhэн заабари
директИва сверху; дээрэhээ уруу хараха
смотреть сверху вниз; яаража ябаhан дээ
рэhээ из-за того, что спешИл; дээр(э) дээ
рэhээ см . дээр; 2. с род. n. поверх чего-л.,
из, из-за. вследствие, так как; с; гэр байраrуй
дээрэhээ из-за отсутствия помещений; зэмэ
дээрэhээ по вине кого-л.; иимэ дээрэhээ из-за
Этого, вследствие Этого, на Этом основании,
поЭтому; орон дээрэhээ бодохо вставать
с постели; ееhэдынгее нухэд дээрэhээ жэшээ
абаха брать пример со своИх товарищей;
эдэ бугэдэ дээрэhээ вследствие всего Этого;
юун дээрэhээ баримталнаш? чем ты дока
жешь?, на чём ты основываешься?;<> яара
hан дээрэhээ в спешке; ороной полинууд
дээрэhээ на полЯх страньr.
дээрээр с исх. n. лучше.
дээхэг:
дээхэг-дээхэг rэшхэхэ шагать,
высоко поднимая ноги.
дээхэгнэхэ говорится о неуклюжей по
ходке идтИ, высоко поднимая ноги.
дээхэнуур с неоф., род. и исх. n. немного
повьrше, чуть вьrше'чего-л.; нэрэ зэргээрээ
дээхэнуур
болохо
становИться
немного
вьrше по званию; ой модоной орой дээхэнуур
хабтайха стлаться почтИ над вершИнами
леса (о тумане); сагаан уулэнэй арайл
дээхэнуур чуть вьrше облака.
дээхэнэ уменьш. от дээ I; хадын дээхэнэ
на самой (или как раз на) горе.
дээhэ(н) 1. верёвка (из конского волоса),
бечёвка, шнур; дээhэн бойлторrо .ошейник
из верёвки (у телят); дээhэн тушаа путы
(для двух ног из конского волоса); дээhэн
шудэр тренога (из конского волоса); 2. ве
рёвоч.ный.
дээшэ 1.
1) наверх, вверх; повьrше;
вьrше; дээшэнь ургэхэ поднимать вьrше;
дээшээ гараа он поднЯлсЯ наверх; дээшэ
доошо вверх и вниз; дээшэнь rомдол бариха
подавать жалобу вьrше, в вьrсшую инстан
цию; дээшэ hyyxa садИться на почётное
место (6укв.
садИться повьrше); дээшээ
hуугыт!,
дээшээ! садИтесь на почётное
место!; социалистическэ мурысеенэй тугые
дээшэнь ургэе! вьrше знамя социалистИ
ческого соревнования!; дээшэ бариха а)
высоко держать что-л.; б) перен. кончить,
израсходовать (напр. мясо); в) перен. кон
чать; ~ отправлЯть на тот свет; 2) с неоф.
и исх. n. вьrше; хорин наhа дээшэ ябаха
быть на двадцать лет старше; тус~бhее
•
дээшэ угэхэ давать сверх плана;
2.
атр.
вьiше; бэеhээ дээшэ хуниие занДажа боло
хогуй нельзЯ упрекать человека старше
себЯ;
3.
лИшек.
дээшэдуулхэ,
дээшэдхэхэ допуст.
от
дээшэдэхэ поднимать, повышать.
дээшэдэхэ подниматься, повышаться.
дээшэЛ подъём.
дээшэлуулгэ
дительности
поднЯтие
(напр.
произво
труда).
дээшэлуулсэхэ
совм.
от
дээшэлуул
хэ.
дээшэлуулхэ допуст. от дээшэлхэ 1)
поднимать, повышать; мэргэжэлээ дээшэ
луулхэ поднимать своЮ квалификацию;
ажалай бутээсые дээшэлуулхэ повышать
(или поднимать) производИтельность труда;
2)
ЕНД
221
перен. отправлЯть на тот свет.
дээшэлуулэгдэмэл
повьrшенный
(напр.
об обязательстве).
дээшэлуулэгдэхэ страд. от дээшэлуулхэ
повышаться; дээшэлуулэгдэhэн уялrанууд
повь1шенные обязательства; дээшэлуулэг
дэhэн тухэлэй кружогууд кружкИ повьiшен
ного тИпа.
дээшэлхэ 1) подниматься, повышаться,
идтИ
вверх; ниидэн дээшэлхэ взлетать,
подниматься в воздух; 2) возрастать (об
опасности).
дээшэлэл подъём.
дэюур киж., мух.-шиб. см. дэбюур.
ДЮЖИН дЮжина.
дюйм дюйм.
дюудюу бох. детск. нож(ик).
дяадяа 1) бох. детск. ребёнок; 2) каб.
старшая сестра (и обращение к ней).
Е
ебхыхэ быть аккуратным (или плотным);
ебхытЭр тээхэ аккуратно нагружать (сено,
солому).
ебхэгэр стройный, аккуратный; ебхэгэр
тетрадьнууд аккуратно сложенная пачка
тетрадей; ебхэгэр мунгэн пачка денег;
ебхэгэр hури аккуратно сложенный боль
шой скирд; ебхэгэр саарhан толстая (или
плотная) бумага (лощёная).
ебэ(н) зап. см. жэбэ.
европейскэ европейский.
егтэй бох., эхир. 1) странный, необычай
ный, необыкновенный; 2) хИтрый.
жэгшэхэ.
единицэ единИца; ажахын единицэ хозЯй
ственная единИца; тэжээлэй единицэ кор
мовая единИца; шэrнууриин единицэ единИ
ца веса.
единство едИнство; таhаршаrуй единство
неразрьшное едИнство. Ср. нэгэдэл.
едуу(н) почесуха, «едун» (название болез
ни у лошади);
hайн мориие eдyyli дарадаг
hайн хуниие архи дарадаг поел. хорошего
конЯ «едун» мучит, а хорошего человека водка.
едуурхэ
еды
бщrеть
парн.
почесухой
(см.
едуун).
см.
елтэгэнэхэ.
елуур 1. каток; 2. гладкий как каток;
хобхо елуур харгы гладкая как каток
дорога; елуур мульhэн гладкий (или чИ
стый) лёд.
елуурхэ лоснИться (от жира).
елшэгэр гладкий; елшэгэр мульhэн дээрэ
халтирха
скользИть
на
гладком льду;
халтирхай
емиэгэр
мульhэн
гладкий
скользкий лёд.
елылгэлгэ полировка;
ровочный.
елэ-елэ
говорится
чего-л.
про
лоснящегося
отражение,
и
движуще
гося.
елэгэнэхэ лоснИться, сверкать чистотой.
елэгэр гладкий, блестЯщий, лоснЯщий
ся; елэгэр хара уhэн чёрные блестЯщие
тэгшэ гладкий (о дороге); елэгэр мульhэн
гладкий лёд; елэгэр елсэгэр парн. вьiЛощен
ный; елэгэрхэн ундэгэн фольк. гладкое,
чИстое яИчко.
елэгэрхэн уменьш.
.
елылгэлгын поли
от елэгэр.
елэлзуу лхэ до пуст. от елэлзэхэ сверкать глЯнцем.
елэлзэнги блестЯщий, лоснЯщийся.
елэлзэхэ блестеть, лоснИться.
елэн частица усил. к словам, обозначаю
щим цвет, масть; елэн хара чёрный-пре
чёрный; елэн шара Ярко-жёлтый.
емшэг разг. ямщИк.
ен бох., зап. срезанное с костей мЯсо.
енгуу(н) ехИдство; енгуугуй без иронии.
енгуурхуу склонный к ехИдству; енгуур-
хуу
к хэды.
ел I: ел хатуу очень твёрдый, жёсткий.
ел I I бох., эхир. год.
елбэр карт. пИки.
елтэгэнэхэ моргать в:Ьшученными гла~
зами.
елтэлзуулхэ допуст. от елтэлзэхэ.
елтэлзэхэ
елэ:
отблески
волосы; елэгэр саарhан лощёная бумага;
далайн елэгэр нюруу морская гладь; елэгэр
ебэр зап. см. жэбэр.
ебэртэ зап. см. жэбэртэ.
егшэхэ бох. см.
елылгэхэ допуст. от елыхэ полировать.
елыхэ блестеть, лоснИться.
ельбын:
ельбын
хогоосон
а)
мираж,
обман зрения; б) мишура ..
янзаар хараха смотреть с ехИдством.
енгуурхэлдэхэ
взаимн.
от
енгуурхэхэ.
енгуурхэхэ досадовать; енrуурхэн хэлэхэ
говорИть с обИдой.
енгуутэй ехИдный; енгуутэй хоротойгоор
ехИдно, злобно.
енгуутэйшэг довольно ехИдный.
енгуухэн уменьш. от енгуу(н).
енrуушэ язвИтельный.
енгэ ехИдство.
енгэлуулхэ 1) допуст. от енгэлхэ; 2)
подвергаться насмешке.
енгэлхэ ехИдничать.
енгэлэлсэхэ совм.
от енгэлхэ.
енгэрхуугээр ехИдно, колко.
ендэ разг. зап. зачем, почему, отчего.
ендэр 1) трибуна, сцена, подмостки; помост, возвышение; 2) сел. нИзкий широкий
столик; 3) джид. пблки.
li
;ii
i.
ЕРБ
-
ербылдэхэ взаи.мн .• от ербь!~э виднеть~я,
располагаться
ундэр
в
модод
виде
ербылдэжэ
строиных
рядов;
харагдана
вид
неются стройные высокие дома.
ербыхэ виднеться в вИде стройных рядов;
располагаться правильными рядами; ербын
бодохо подниматься, вставать, вьrситьс'я
ровными рядами.
ербэгэр
1)
стройный,
статный;
ербэгэр
бэетэй хун стройный человек; 2) ровный
и красИвый; ербэгэр модод ровные и кра
сИвые деревья; ербэгэр гоё парн. красИ
вый, изЯщный.
ербэдуулхэ допуст. от ербэдэхэ
пИть (о солнце).
ербэдэхэ
1) ослеплЯть, бить в
(о солнце); нараида
пИт мне глаза; 2)
слеглаза
ербэдээб солнце сле
чуждаться, не идтИ
.к
ко,w.у-л. (о ребёнке).
ербэхэ смущаться; ербэн хитэхэ, мэгдэн
ербэхэ смущаться.
ербээ см. ербэгэр.
ергэлгэн эхир. 1) испарения; 2) мираж;
3) марево.
еруул 1. прИшлый; энэ нютагай хун
гуш, али еруул гуш? ты здешний Или
прИшлый (человек)?; 2. пришелец.
еруулхэ допуст. от ерэхэ I 1) велеть
прийтИ (или приехать, прибь1ть); приводИть,
привозИть; · еруулан
hануулха,
еруулан
дурдаха напоминать; уриха еруулхэ парн.
приглашать; ойрошье еруулхэгуй и блИзко
не подпускать; 2) ждать чьего-л. прибь1тия;
сагаа
еруулжэ
ядаха
нетерпелИво
ждать
наступления (букв. прихода) своего време
ни; еруулэгтылшн! позовИте-ка кого-л.!
еруулэгдэхэ страд.
от , еруулхэ быть
вьшужденным
прийтИ;
та
еруулэгдэжэ
байна гут? вас заставили прийтИ?, вы
вьшуждены бьши прийтИ (сюда)?
ерхэштэй зап. см. жэрхэштэй.
ерьехэ зап. щебетать, чирИкать.
""'ёрьеэхэй зап. см. жэрьеэхэй.
ерьюулхэ допуст. от ерьехэ.
ерэгдэхэ страд. от ерэхэ I 1. придём
(или приедем) как-нибудь; 2. без личных
окончаний только о первом лице ед. или
.мн. ч., в зависилюсти от контекста, либо
с
пренебрежительно - снисходительнылt
оттенком, либо же с оттенком вьтуж
денности приходИть,
приезжать; хожом
ерэгдэнэ ааб даа потом как-нибудь при
ду.
ерэлгэ прибьпие, приход, приезд; суг
лаанда зуун хуби ерэлrэ стопроцентная
Явка на собрание; айлшадай rэнтэ олоороо
ерэлгэ внезапный наезд гостей.
ерэлдэхэ взаи.мн. от ерэхэ I приходИть,
приезжать (о .многих).
ерэлсэхэ сов.м. от ерэхэ I приходИть,
приезжать вместе с кем-л.
ерэмэл пришелец; уряалrуй ерэмэлнууд
незваные пришельцы,
ерэ(н) 1. девяносто; ерэн алда бэетэй
морин фольк. конь с корпусом в девяносто
маховЬiх саженей (о богатырском коне);
ерэн наhатай девяностолетний (о возрасте);
2. перен. бесконечное множество; ерэн
зс;~елэн эдеэн фольк. бесконечное колИче
ство изьiСканных кушаний.
222
ерэнrуй: ерэнгуй байлга неЯвка (букв.
неприход).
ерэхэ I 1. J) приходИть, приезжать, при
бывать,
явлЯться,
идтИ,
направлЯться
(сюда), приближаться; та хэзээ ерээбта?·
когда вы пришлИ (или приехали)?; ерэ ерэhээр
сразу как только прИбыл, тотчас по при
бьпии; ерэнrээ (или ерэн) ерэхэ приезжать
совсем; ерэи ерэтэрээ бэшэхэгуй не писать
до самого приезда; суудтэ. ерэхэ явлЯться
в суд; ерэн ошон байха бывать, иногдii
приходИть;
hайндэртэ
айлшад ерээ
на
праздник прИбыли гости; маиайда хунууд.
ерэбэ к нам идут лЮди; ерэ нaauiaa! идИ
сюда!; олон бэшэг ерээ пришло (или по
ступИло) мнбго пИсем; сагай ерэхэдэ со вре
менем; 2) наступать, наставать (о вре.ме1-tи,
периоде); зунай hайхан саг ерэбэ наступИло
прекрасное летнее время; ябаха саг ерээ
настало время ехать; убhэ сабшалrын уе
ерэбэ наступйла
пора .сенокоса;
ерэhэн
жэлдэ в наступИвшем году; ерэhэнэйхииет
най по случаю вашего приезда; 3) появлЯ
ться,
возникать; случаться;
рождаться;
2. как вспо.м. гл. 1) с соед., разд., реже со
слитн.
деепр.
обозначает·
направление
действия в пространстве сюда, в Эту сторо
ну, к говорЯщему или во времени к Этому
времени, моменту и при переводе часто
соответствует
приставкам
при=,
под=,
с•, до•, на=; гуйжэ ерэхэ прибежать, под
бегать; асаржа ерэхэ, зеежэ ерэхэ приво
зИть,
приносИть,
подвозИть,
подносИть;
nочтальон бэшэг асаржа ерээ почтальон
принёс письмо; бусажа ерэхэ возвращать
ся; буужа ерэхэ а) сходИть, спускаться;
выходИть (напр. из экипажа); б) пожало
вать, нагрЯнуть; дутэлжэ ерэхэ, ойртожо
(или ойртон) ерэхэ приближаться; годи
гоножо
ерэхэ
подползать извиваясь (о
змее); гаража ерэхэ выходИть; появлЯться;
урагшаа гаража ерэхэ выходйть вперёд;
мулхижэ ерэхэ подползать,
приползать;
ниидэжэ ерэхэ, ниидан ерэхэ прилетать,
подлетать; Москва ниидэжэ ерээ прилетел
в Москву; хабар боложо, шубууд ниидэн
ерээ· наступИла весна, и птИцы прилетели;
орожо ерэхэ входИть, заходИть; жаловать;
унажа ерэхэ падать сюда (напр. с дерева);
харайжа ерэхэ подскакивать к кому-чему-л.;
хурэжэ ерэхэ достигать, доезжать, прибы
вать куда-л.; хусэжэ ерэхэ догонЯть, наго
нЯть; бии боложо ерэхэ появлЯться (или
представать, возникать) перед нами; бужа
ганаса ургажа ерэhэн таряан буйно расту
щие хлеба;
соностон ерэхэ слЬiшаться,
доносИться
(о
песне);
убэл боложо ерjхэ
подходИть, приближаться
-
о зиме; д~;::о
агнаад ерээ Доржи поохотился (или, вер
нулся с охоты); нэrэ ба га гуйгеед ерэхэ
немного побегать; ошоод ерэхэ сходИть,
съездить куда-л.; хая ад ерэхэ вЬ1бросить;
шууяад ерээл hаань если онИ будут шу
меть; байдалай хундэшэг болоод ерэхэдэ
в случае
затруднИтельного
положения;
моритой хун манда дутэлжэ ерэбэ всадник
приблИзился к нам; 2) употребляясь боль
шей частью в форме на =ба, •бэ, ~бо, вьtра
жает
начало,
наступление
или
завершён
ность, становление действия начать, начи-
-
наться, стать, становИться; бэем хуйтэ
даажа ерэбэ мне становится холодно, я на
чинаю мёрзнуть; худэлмэримнай дууhажа
ерэбэ наша работа уже стала подходИть
к концу; гал носожо ерэбэ костёр разго
рается; хуйтэнэй ерээд байхада с наступле
нием мороза; ши хэн боложо ерэбэ гээшэб
ши? кем ты теперь стал?; 3. атр. употр.
в ф. прич. буд. вр. чаще всего переводится
предстоЯщий, будущий; реже грядущий,
наступающий;
би
ерэхэ жэл
hурахаяа 1
ябахам в предстоЯщем (или будущем) году
я поеду учИться; ерэхэ хабарай тарилга
предстоЯщий весенний сев; 4. зап. рождать
ся; хубуунэй ерэхэhээ хойшо после рожде
ния сьша;
ерэхэ саг грам. будущее время.
ерэхэ II надрезать (напр. кожу при сни
<>
мании её с туши).
ерэхэдээ образует наречные фразеологиз
мы по знач. гл. в нек-рых деепричастных
формах; ицгээд ерэхэдээ присоединитель
ный союз такИм образом; (унrэржэ) ерэхэдээ
даже; ядаржа ерэхэдээ в трудных обстоЯ
тельствах, в безвьrходном положении.
ерэшэхэ интенс. от ерэхэ I.
ерээгуй (мн. ерээrуИ:шуул) не пришед
ший, не явИвшийся; мунеедэр ерэзгуй
шуул угы сегодня отсутствующих нет.
ерээд I около девяноста, приблизИтельно девяносто.
ерээд
II
деепр. разд. от ерэхэ
I I.
ерээдуй
1. будущее; hаруул hайхан
ерээдуй
светлое
прекрасное
будущее;
ерээдуйе бодохо думать о будущем; 2.
атр. будущий; ерээдуй саг а) будущее
время, грядущее; б) грам. будущее время.
ерээдуйн атр. будущий; ерээдуйн hаа
лишад будущие
доЯры
(или
доЯрки);
ухибууд манай ерээдуйн халаан дети -
наше будущее.
ерээтэй прибьшший,
при
убhэ ехые абаха снимать
много сена; хонидhоо ноо.hо ехые хай
шалха настригать мнОго шерсти с овец.
ехы(л) с формами буд. ер. выражает
безнадёжность совершения действия так
и ... ; как бы не так; ехы харюусахаб! много
я отвечу, как бы не так!; ехыл угэхэт!
дадИте вы, как бы не так!
ехэ
много
большой, крупный; взрослый;
(о жидких и сыпучих телах); ехэ
1. 1)
амжалта
ехэ
большой
барилrа
(или
большое
щий большой талант); ехэ бэшэ небольшой,
невелИкий, малый; ехэшье бидаатай бэшэ!
невелика _беда-то!; ехэ гэр большой дом;
ехэ саhан много снега; ехэ таряан много
хлеба (о зерне); ехэ тулалдаан большое
сражение, крупное столкновение; ехэ удха
шанартай имеющий большое ,значение; ехэ
уhан
а)
тунк.
крупный)
успех;
стро'Ительство;
ехэ
буу воен. орудие; зенитнэ ехэ буу зенИтное
орудие; ехэ булэ большая семьЯ; 'ехэ бэ
лигтэй очень талантливый (букв. имею-
река
(букв.
охотн.
м6ре;
большая
ехэ
хонид
вода);
6}
взрослые,
овцы;
ехэ
хусэн
могущество,
большая
с:Ил,а; ехэ хэмжээн большой размер; долоо
дахин ехэ хэмжээтэй атр. в семикратном
размере; ехэ hун много молока; ехэ шубуун
бох., эхир.
большой
орёл; ехэ
эрилтэ
большИе требования; эрилтэ ехэтэй очень.
требовательный; ехэ юумэн многое (букв.
большая штука); ехэ юумэ эдихэ много•
есть; у шее, ехэ юумэ хэхэ ёhотойбди мы
должньr сделать ещё многое; ехэхэн илалта
боJiьшая победа; эмхидхэлэй ехэ худэлмэри
большая организационная работа; ехэ байха.
быть большйм; ехэ болохо а) становИться
большИм; б) растИ; ехэ болоhон большой,.
взрослый; 2) широкий, обшИрный, про
сторный (о пространственной протяжён
ности); ехэ тала обшИрная степь; ехэ уйлсэ
широкая (или длИнная, букв. большая)
улица; 3) сИльный, громкий; ехэ хуйтэн
сИльный мороз; ехэ дуун сИльный звук;
громкий голос; ехэ убшэн сИльная боль;
4) круnный, важный, высокий; ехэ аИлша
пай хундэлэлдэ в честь высокого гостя;
ехэ ама хэлэнхаар
шудее зууха дээрэ поел.
чем говорИть велИкие слова, лучше стИс
нуть зубы (и молчать); ехэ хунважный че
ловек, важная персона; шИшка пере н.;.
при указании на старшинство старший,
СаМЫЙ СТарШИЙ'; ехэ басагаи старшая ДОЧЬ;
5)
ехэ нагаса старший дЯдя (по материнской
линии);
пришедший,
ехавший.
естественна
естественный;
естественна
эрдэм ухаанууд естественные науки.
естествознани естествознание.
ефрейтор ефрейтор.
ехиднэ зоол. ехИдна.
ехуу: ехуу саахар асараа бэлэй очень
мнОго сахару принёс.
,
ехые много чего-л., выраженного опреде
лением; айхабтар ехые узэхэ очень мноrо(е)
вИдеть; тэрэ удэр соо бидэ айхабтар ехые
узеебди В ТОТ день МЫ увИдели очень МНОГО;
ногоон сай ехые ууха пить мнОго зелёного
чаю; тэжээл ехые бэлэдхэхэ заготавливать
много' кормбв;
ЕХЭ
223-
ехэ
ахай
самый
старший
брат;
ехэ эсэгэ сел. дед; ехэ болоходоо с возрас
том; 6) при удвоении основы переводится:
удвоением же основы или словами самыfu
большой, величайший; вЬiсший, верховный;.
ехэ ехэ нэрэтэн самые большИе знаменИто
сти; ехын ехэ хун величайший человек;.
ехын ехэ зургаанууд верховные учрежде
ния,
усил.
вьrсшие
ел.
при
инстанции;
прил.
и
7)
употр.
глаголах
как
очень
(или весьма) сИльно; ехэ абьяастай одарён
ный чем-л.; бодолдо ехэабьяастай одарён
ный богатым воображением; exi') бэлигтэй
очень талантливый (или одарённый); ехэ
тургэн очень бьrстрый; ехэ hайн очень
хороший; ехэ hайн шанартай худэлмэри
работа высокого качества; ехэ шухаг (или
хомор) ном редчайшая кнИга; ехэ элбэг
дэлбэгээр ~ как из рога изобИлия; ехэ
эсэхэ сусаха очень уставать; зон ехэ rай
хадаггуй байгаа никто особенно не удив
лЯлся; 8) употр. с усил. словами; асари
ехэ грандиозный, велИчественный, колос
сальный; ДЭН ехэ Чрезмерно;
даН .еХЭ
слИшком мнОго, слИшком большой; ажалай
дан ехэ дуй' дурi:пэлтэй у него слИшком
(или очень) большой трудовой опыт: маша
ехэ
тон
демонстраци мощная демонстрация;
ехэ колоссальный; тон ехэ нулеен
чрезвычайное
(или
исключИтельное)
влиЯние; туйлай ехэ огромный, трандиоз-
ЕХЭ
-
ный (о замыслах); хамагай ехэ величайший;
хэбэргуй ехэ зеери огромные средства;
хэтэрхэй ехэ громадный, огромный; hу
раггуй ехэ олзо огромная добь1ча (или
находка); 9) с усил. словами в знач. сравне
ния; бар ехэ тулалдаан большое (букв.
большое, как барс) сражение; буха ехэ
а) могучий (букв. сИльный как пороз);
буха ехэ хузуун могучая Шея; б) громад
ный; буха ехэ хуургэ громадный мост;
в) сИльный; буха ехэ наншалдаан сИльная
драка; гун ехэ удхатай очень (букв. глу
боко) содержательный (о докладе); далай
ехэ беспредеЛьный (букв. большой как
море);
далай
ехэ
газар
беспредельная
территория (или ширь); далай ехэ зоболон
сИльные муки, море страданий; обоо ехэ
мяхан груды (или масса) мЯса; hурэг ехэ
громадный
(букв.
большой как
стадо);
hурэг ехэ мунгэ зеери громадные средства;
10) с доп. в орудн. п. изобИлующий чем-л.;
дабhаар ехэ уhан солёная вода (букв. с боль
шИм содержанием соли); hахалаар ехэ хоо
лос остИстый колос; 11) как парное ел.
остаётся без перевода, представляя собою
аффикс для образования пр ил.; адар ехэ
ашаан
громадный
(или
колоссальный)
груз; сэгнэшэгуй ехэ бесценный, неоце
нИмый; лааян ехэ аяга (очень) вместИтель
ная чаша; ундэр ехэ ургаса высокий уро
жай; ургэн ехэ гэрэл огромное зеркало;
ухэлэй ехэ мургэлдеен смертельная схват
ка; хэмгуй ехэ, хулгуй ехэ безмерный; hур
тэ ехэ велИчественный; элбэг ехэ изобИ
лующий чем-л.; бэлтэгэр ехэ (очень) пуче
глазый; заапагар ехэ аман громадный рот,
огромная пасть; hуунагар ехэ (очень) долго
вЯзый; бараrдашагуй ехэ неисчерпаемый
(об энергии, отваге}; ханашагуй ехэ неуто
лИмый перен.; хулгуй ехэ найр ~ пир
горой (букв. бездонный); хэлэшэгуй ехэ
исключИтельный, невыразИмо большой (о
достижении, пользе, роли, значении); 2.
в знач. сущ.; ехэ бага пар н. а) величина;
таhалгын ехэ багань площадь комнаты;
олзын ехэ багань размеры дохода; доход
ность; б) с отриц.: ехэ багагуй, бага ехэгуй
от мала до велИка, и стар и млад; 3. мо
дальное ел., усиливающее знач. назывных
предложений,
выражающих
возмущение,
недовольство и т. n., или являющихся руга
224чИвшееся; 2. послелог с род. n. из-за того,
что большой (или мнбго); баярайнгаа ехэдэ
из-за боЛьшой радости; хоронойнгоо ехэдэ
из-за сИльного гнева; hанаанай хэршье ехэ
дэhаа как ни великИ мечть1 .. , сколько
ни мечтай ...
ехэдэнги слИшком большой; нэгэ бага
ехэдэнги великоватый, немного большой.
ехэдэр зап. праздник.
ехэдэрлэхэ
праздновать.
ехэдэхэ
1) оказываться больше, чем
следует;
превзойтИ
меру;
пальтом ехэдээ
пальто оказалось мне велико; ехэдэхэтнай
бэшэ гу? не хватит ли вам?; мяханда ехэ
дэхэ переедать мЯса; архида ехэдэхэ пере
пИть водки; 2) усИливаться, становИться
громче;
ехэдээл haa в лучшем случае;
<>
самое большее, максимум; ехэдээл haa
зуун тухэриг максимум сто рублей; ехэ
дээл haa дурбэ-табан модо самое боль
шее четь1ре-пять километров.
ехэдэшэхэ интенс.
от ехэдэхэ.
ехэдээл: ехэдээл haa в лучшем случае.
ехэжэхэ
увелИчиваться,
возрастать;
взрослеть.
ехэл 1. очень большой, очень сИльный;
ехэл хун даа большой
же человек;' ехэл
бодолго болон ябаха ходИть в глубОкой
(букв. в сИльной) задумчивости; 2. очень
уж, слИшком; •энэ ехэл таарамжатай бай на
Это очень подходит; ехэл болоо haa hайн
лишь бы больше; 3. модальное ел. для
выражения скептического отношения к воз
можности совершения какого-л. действия;
ехэл уулзахаш! чёрта с два встретишься!
ехэлиг высокомерный; ехэлиг hанаатай
высокомерный,
зазнавшийся;
хэрэгсээл
тэгуй, hэнгэргуй ехэлигээр hууна сидИт
с высокомерным вИдом, не обращая ни на
что внимания.
ехэмгэй многовато, великовато.
ехэмсэг горделИвый, высокомерный.
ехэнууд 1) большИе, крупные; 2) взрослые.
ехэнхи(д) большая (часть); ехэнхи хуби
значИтельная (или основная) часть; ехэн
хидээ бОЛЬШеЙ ЧасТЬЮ, ПО большеЙ ЧаСТИ;
байhан зоной
ехэнхинь тараа ббльшая
часть
присутствующих
уже разошлась;
ехэнхи
дуугаар
большинством
голосов;
ехэнхи
ушарта
в
большинстве
слу
тельствами; уйлее харла ехэ ~ ни дна ни
чаев.
покрь1шки кому-л.; ухэдэл аба ехэ!
возьмИ!, чёрт, поберИ!; ээ, жаалда
чёрт
ехэ!
вот
ехэ!
ехэнхидээ(л) большей частью, по боль
шей
части,
преимущественно,
главным
образом.
ехэрхуу,
ехэрхэг высокомерный;
кич
лИвый, надменный; ехэрхуу заншал, ехэр
досада!;
адха:щашье
хун
боло
какой ты человек!, никуда ты негодный
человек!
ехэбшэлхэ выбирать то, что побольше.
ехэгуй см. ехэ (ехэ багагуй).
ехэдхэгдэхэ страд. от ехэдхэхэ.
ехэдхэхэ допуст. от ехэдэхэ увелИчивать, делать больше; усИливать; колхозуу
дай олзонуудые ехэдхэхэ увелИчивать до
ходы колхозов.
ехэдэ 1. высоко; много; а также пере
даётся
приставхами
пре•,
раз•;
ехэдэ
тоолохо ценИть высоко к.ого-л.; бэеэ ехэдэ
бодохо много думать о себе, быть преуве
лИченного мнения о самом себе;
болоhон
хэрэгые ехэдэ бодохо преувелИчивать ,ел у-
хэг
зан
мерие;
вИдом.
Чванство,
ехэрхуу
надменность,
янзатайгаар
с
высоко
важным
ехэрхуулхэ допуст. от ехэрх:'!ХЭ.
ехэрхэг
см.
ехэрхуу.
ехэрхэлгэ тщеславие, чванство.
ехэрхэхэ чваниться, важничать.
ехэсгэй ;сорин.
цовзрослевший,
взрос
лый;
ехэсгэй хубуун аад лэ бархиржа
байна взрослый парень, а ш\,Э.чет (к ребёнку).
·
ехэсэ очень, сИльно; ехэсэ уурлаха сИль
но гневаться.
·
-
ехэтэ 1. сущ. имеющий много чего-л.;
зориг ехэтэн смельчакИ; эд ехэтэ дошхон,
эрдэм ехэтэ номгон поел. имеющий много
имущества резок, а высокообразованный
сдержан (букв. спокоен); 2. употр. как
усил. ел. очень, сИльно, усИленно; ехэтэ
hайшааха очень одобрЯть; ехэтэ rуйха
очень просИть; ехын ехэтэ гуйнаб очень,
очень
прошу;
ехэтэ
hанаагаа
зобохо
серьёзно беспокоиться; ехэтэ дуратайгаар
очень охотно; 3. атр. см. ехэтэй.
ехэтэй
атр.
имеющий много чего-л.;
в сложн. высоко=; часто передаётся аффик
сами =аст=, =ист=, =н=, =оват= и т. д.; ашаr
шэмэ ехэтэй высокопродуктИвный; rурбан
эшэгэ гарrаа ехэтэй часто приносЯщая
трёх
козлЯт
(о
козе);
гэшууhэ ехэтэй
суковатый; эрилтэ ехэтэй очень требова
тельный; мяха ехэтэй мясИстый (о скоте);
нооhо ехэтэй шерстИстый (об овцах); ну
лее
ехэтэй
(очень)
влиЯтельный;
caha
ехэтэй снежИстый разг., снежный (о зиме);
холисо ехэтэй низкопробный (букв. с боль
шой прИмесью чего-л.- о золоте, серебре);
hоёо ехэтэй клыкастый; шииг нойто ехэтэй
с повьiшенной влажностью; зориг ехэтэй
отважный;
найдал
ехэтэй
надёжный;
халуу ехэтэй с
высокой температурой,
в жару; хусэ ехэтэй мощный, сИльный;
шууяа ехэтэй шумный; редко бравурный;
эрдэм ехэтэй высокообразованный.
ехэтэйrээр образует отымённые нареч.
со знач. очень, в сложн. высок0=; бутээсэ
ехэтэйгээр
высокопроизводИтельно;
дуу
дорьбоо ехэтэйгээр очень шумно; харюу
салга ехэтэйгээр очень ответственно.
ехэтээр очень, весьма, усИленно; ехэтээр
хундэлхэ очень уважать.
ехэхэн уменьш. от ехэ значИтельный,
довольно большой; ехэхэн уригдэлдэ орохо
терпеть значИтельный ущерб; ехэхэн хуби
довольно большая часть; нилээд ехэхэн
худэлмэри
хэхэ
проделать_ дов.ольно
зна
чИтельную работу.
ехэхэнээр значИтельно, порЯдочно.
ехэшууд,
ехэшуул
большИе;
взрослые.
ехэшэг 1. довольно большой, значИтель
ный,
порЯдочный;
2. довольно много,
порЯдочно, значИтельно.
ехэшэгээр порЯдочно, значИтельно,
вольно много.
ехэшэлхэ выбирать большее,
более крупное.
ехэшээхэ считать большИм,
до
отбирать
находИть
дорогИм.
ехээр
I 1.
усил. ел. часто в удвоении мно
го, очень, весьма, сИльно; в сложн. высоко=;
ехээр тулэгдэдэг ажал высокооплачиваемый
труд; ехэ ехээр помногу; ехэ ехээр амилса
гааха глубоко и часто дышать; ехээр хулэр
бэ он сИльно вспотел; ехээр hанаха быть
преувелИченного мнения .о чём-л.; бури
ехээр ещё больше .(или сильнее); улуу
ехээр ещё больше, пуще прежнего; угаа
ехээр зэбуурхэхэ питать. глубокое отвра
щение;
угаа
ехээр
уур
сухалаа
хурэхэ
бчень сИльно сердИться; узэлэй ехээр парн.
чертовски, ужасно, страшно; юра бусын
ехээр необыкновенно, необычайно; чрез-
15
Бурятеко-русский ел.
ЕЭХ
225-
вычайно, исключИтельно; 2. употр. как
аффикс для обозначения полноты или чрез
мерности действия;
ехээр айха сИльно
пугаться, ужасаться; ехээр айлга ужас;
ехээр гоёшоохо (или hайхашааха) восхи
щаться; ехээр rоёшоолго (или hайхашаал
rа) восхищение; ехээр онгойлгохо откры
вать
настежь;
ехээр
сухалдаhандаа
от
сИльного гнева; ехээр тулэгдэхэ высоко
оплачиваться; ехээр тулэrдэдэг ажал вы
сокооплачиваемый труд; ехээр унжаrай
руулха сИльно затЯгивать;
~ отклады
вать в долгий Ящик; ехээр хэлэнхаар,
ехээр умхэhэн дээрэ ~ ешь больше, а
говорИ
меньше;
ехээр
hанаагаа зобохо
сИльно беспокоиться; ехээр шуhаа гээхэ
терЯть мнбго крови,
истекать кровью;
еер тухайгаа ехээр хеерэхэгуй не гово
рИть мнбго о себе; 3. передаётся пристав
кой на=; ехээр абаха набирать, накупать,
нахватывать; ехээр гэдэhээ улдэхэ наго
лодаться;
ехэ
ехээр
бэлэглэхэ
(щедро)
надаривать; ехэ ехээр найдуулха нада
вать обещаний; ехээр орохо наваливать
(о снеге); ехээр магтаха восхвалЯть, на
хваливать; ехээр магталrа славословие;
ехээр маrтагдаха восхвалЯться: нахвали
ваться; ехээр угааха намывать; дабирхай
ехээр
нэрэхэ
накуривать
смолЬ1;
нооhо
ехээр хайшалха настригать шерсти; убhэ
ехээр сабшаха накашивать сена; унэр(ынь)
ехээр абаха нанЮхиваться; 4. с род. n.
имени и (чаще) прич. буд. вр. выражает
крайнюю степень состояния или действия;
гуйхын
ехээр
гуйха
убедИтельно
(или
настойчиво)
просИть;
уурлахын
ехээр
уурлаха, хараахын ехээр харааха прегнев
но гневаться ·и ругательски (или ругмЯ)
руrать(ся);
эндуурхын
ехээр
эндуурхэ
жестоко ошибаться; дурлахын ехээр дур
лаха быть бчень влюблённым в кого-л.;
захихын ехээр захиха строго-настрого на
казывать, давать
(или делать) строгий
наказ; хурхирхын ехээр хурхирха храпеть
вовсЮ; элирхын ехээр
элирхэ полностью
обнаруживаться (или выявлЯться); 5. атр.
хорин. надменный, заносчивый, гордый.
'
ехээр I I зап. см. ехэрхуу.
ехээрлэнгеэр высокомерно, свысока.
ехээрлэнги высокомерный, надменный.
ехээрхэхэ
хорин.
ехээрхэшэхэ
см.
интенс.
ехэрхэхэ.
от
ехээрхэхэ;
бу
ехээрхэше,ерэй! не задавайся!
ешмээн разг. ячмень; намарай ешмээн
озИмый ячмень.
ешмээнэй
ячменный;
ешмээнэй
каша
ячменная (или Ячневая) каша; еш мээнэй
орооhон ячменные зёрна.
еэхэр I бах. противооспенная привИвка;
еэхэртэ орохо делать себе противооспенную
привИвку;
еэхэр
хубилха оспа
приня
лась.
еэхэр I I 1) парн. к ёохор; 2) зап. танцы
(сопровождаемые
песнями);
ёохор
еэхэр
парн. танцы и плЯски; еэхэр еэхэр хата
рая! (поётся несколько раз) поплЯшем и по
прЬiгаем,
потанцуем
и
Iiопоём!;
еэхэр
дуухэй танцовщица-певунья.
еэхэрлэхэ танцевать
(сопровождая
нец песнями).
та
ЁБО
-
226
Ё
ёбогор(хон) суженный (или вьrтянутый)
кверху;
конусообразный; ёбогор тубэн
гитэй с выдаЮщимся кадыком.
ёборго l 1) 1) кулак; 2) удар кулаком,
тумак.
ёборго
1 1 лИшний
зуб (у лошади, мешаю
щий ей есть).
ёборгон резкий,
дерзкий, грубый; вы
зывающий;
ёборгон
бадашалга
резкий
окрик; ёборгон зан резкость, грубость,
дерзость; ёборгон угэ колкость; резкость.
ёборгоноор резко, дерзко, грубо.
ёборгоншог резковатый, грубоватый.
ёборгоншогоор
резковато,
грубовато.
ёборготохо выр4стать (о лИшнем зубе
-у лошади, мешающем ей есть).
ёборжорхихо ткнуть (или ударить) кулаком.
ёборолго толчок, удар (кулаком, при
кладом).
ёборолдохо взаимн. от ёборхо ударЯть
друг друга.
ёборсогоохо многокр. от ёборхо.
ёборсолдоо(н) потасовка, драка.
ёборсолдохо
взаимн.
от ёборхо драть-
ся.
ёборуулха допуст. от ёборхо получать
удар.
ёборхо ударЯть, бить; ёбород гэхэ слегка
ткнуть; сээжэ убсуугээ ёборон байха бить
себЯ в грудь; угввр ёборхо задевать (букв.
бить) слов.ами; бута бала ёборхо а) разби
вать ударом; б) втыкать, вонзать.
ёбуун
1) раковина, ракушка (белого
цвета); hубадай ёбуун жемчужная рако
вина; 2) перен. нарбет, плешь (на лбу
животного).
ёбхогор ·1) конусообразный;
той
шеей
и
смотрЯщий
с вьrтяну
исподлобья
(о
2)
·
человеке).
_1)
ёбхойхо
быть конусообразным;
вьrтянув шею, смотреть исподлобья.
ёбхолдой
зап.
человек
с
ёдо: ёдо ганса бэе одИн как перст, одИн~
-одинёшенек; ёдо-ёдо говорится о движении:
чего-л. острого и длинного.
ёдого парн. к ёро 11.
ёдогод: ёдогод гэхэ вьrсунуться, пока
заться (о чём-л. остроконечном).
ёдогонохо 1) то показываться, то скры
ваться (о чём-л. остроконечном); 2) перен ..
петушИться.
ёдогонуулха допуст. от ёдогонохо.
ёдогор остроконечный, торчащий.
ёдогорхон: ёдогорхон шудэн торчащиезубы.
ёдойлгохо допуст. от ёдойхо ставить.
торчком, поднимать вверх, вздымать.
ёдойлдохо торчать (о многих); ёдойлдон
хой гасуунууд ·торчащие колья.
ёдойсо торчмЯ.
ёдойхо торчать, стоЯть торчком; вьrситься.
ёдолзохо см. ёдогонохо.
ёдолзуулха допуст. от ёдолзохо.
ёдоо бах. см. жодоо.
ёдоодохо зап. 1) воскуривать; 2) ругать,.
отчИтывать,
пилИть.
ёдор: ёдор-ёдор гэхэ высовываться (та
показываться, то скрываться).
ёлбогор 1) овальный; 2) вогнутый внутрь.
вдавленный; 3) вЫпученный (о глазах).
ёлбойхо
заострённой
·-~гто 1. ирония, насмешка; 2. иронИче
ский, насмешливый.
ёгтололсохо совм. от ёгтолхо.
ёгтолоодхихо интенс. от ёгтолхо.
ёгтолуулха допуст .. от ёгтолхо.
ёгтолхо
иронизИровать,
насмехаться,
подтрунивать; ёгтолон татаха подтруни
вать, слегка иронизИровать; ёгтолхо гал
хааха парн. и'ронизИровать, насмехаться,
издеваться; ёгтолон хэлэхэ говорИть с изс
дёвкой; бу ёгтоло! не задевай!
ёгторхой насмешливый, иронИческий.
ёгторхохо насмехаться, издеваться, ехИд
ничать; ёгторхожо хэлэхэ говорИть с из
дёвкой.
ёгтотой насмешливый, иронИческий.
ёгтотойхон уменьш. от ёгтотой.
ёгтошо склонный к насмешкам, насмеш
ливый.
ёгхо парн .. к ёо.
ёгшохо 1) ныть, болеть, покалывать;
шархам ёгшоно рана моЯ нбет; 2) парн. к
ёолохо.
кособочиться (в одну сторо
ёлгоодомо 1) ослепИтельный, режущий
(глаза --: о свете, блеске); 2) парн. к hар
гама.
ёлгоодохо слепИть, резать (глаза).
ёлгоодуулха допуст. от ёлгоодохо; нюдэ
ёлгоодуулха слепИть глаза.
ёлгоомо см. ёлгоодомо.
~лгоон
2)
кверху головой.
~.~ёг межд .. : ёг гэхэ ёкнуть.
1)
ну); 2) сердИться, косИться.
ёлгомо см. ёлгоомо.
1.
режущий
(глаза- о свете)~
перен. стЫдно.
ёлгохо аг. см. ёлгоодохо.
ёлгошохо мигать (о коптилке, слабом:
пламени).
ёлко ёлка; шэнэ жэлэй ёлко новогодняя
ёлка.
ёлмо мед. рбжа.
ёлмотохо болеть рожей.
ёлмын атр. рожистый; ёлмын хабдар
рожистое воспаление.
ёло I гриф, редко кондор;,
агаарак
ёло дээрмэшэд воздушные пираты.
ёло 1 I зап. данные, задатки.
ёло 111 1. хорин. обжора, жадина; сада
хагуй ёло ненасьrтный обжора; ёлын досоо
шулуун хайладаг, нохойн досоо яhан хай
ладаг поел. в желудке обжоры и камень
расплавлЯется, а в желудке собаки и кость
тает; ёлын зээ болоо гуш! ну и обжбр а
же ты!; 2. ненасьrтный;
ёло хунхи нухэн
пропасть, провал, бездонная ббчка.
ёлоб парн. к ялаб.
ёлобхихо мерцать, сверкать.
ёлог(о): ёлог(о)-ёлог(о) говорится о ми
гании глаз с сердитым взглядом; нюдэеэ
ёлог-ёлог гуулэхэ смотреть, сердИто мор
гая.
2.
<>
<>
-227ёлогонохо 1) посматривать сердИто; 2)
мигать
(о коптилке,
слабом
пламени).
ёлогор 1) с последующим муухай или без
него неприЯзненный, холодный (о взгляде);
2) маленький (напр. о светильнике).
ёлогошохо 1) мерцать; 2) перен. посмат
ривать недоброжелательно.
ёлойлдохо взаи.мн. от ёлойхо.
hанаатай перен. ненасЫтный, не удовлетво~
рЯющийся ничем; 2. впадина, вьrемка.
ёншоо(н) парн. к ёолоо(н) стон.
ёншохо. пар н. к ёолохо.
.Р..,.межд.
ой!; ёо-ёо! ой-ой!; ёо гэхЭ'
ойкать; ёо гэжэ а) со зву:К'ОМ«ой», ойкая;
б) перен. из последних сил; с трудом;
ёошье гэнгуй без звука (напр. упасть);
ёо голтой чуть живбй; ёо-ёгхо! эхма!;
ёо-ёо болоо детск. больно; ёо-ёгхо! о-6х!;
ай
ёо-ёо
даа!
ай-яй-Яй!,
ай,
больно
как!
ёогхо .межд. эх; ёогхо даа! эхма!
i;лойхо 1. светИться (сквозь щель); мер
цать;
брезжить(ся),
едва светИться;
сон
хоор hулэмхихэн гэрэл ёлойжо харагдана
в окне мерцает слабый свет; 2. перен.
смотретЬ неприЯзненно, смотреть холод
ным взором; ёлогод гэхэ бросить холодный
взгляд, взглянуть неприЯзненно; ёлогод
гэмэ муухай неприЯзненный взгляд.
ёлолзоо(н) мерцание.
ёлолзохо холодно, неприветливо поблё
скивать (глазами).
ёлолзуулха допуст. от ёлолзохо холодно,
неприветливо ·сверкать (глазами).
ёлоогоно бах. елец (рыба).
ёлоон I унг. см. ёлоогоно.
ёлоон I I бах. темечко, родничок (у ре
бёнка).
ёлочко (тухеэрэлгэ) с.-х. ёлочка (устрой
ство для механического доения коров).
ёлто:
холто-ёлто hурэшэhэн
побИтый
и в царапинах.
ёлтогор 1) кривой, косой; ёлтогор аматай
косоротый; ёлтогор стол кривой, непра
вильной формы стол; 2) перен. неприЯз
ненный, холодный (о глазах, взгляде).
ёлтойлгохо допуст. от ёлтойхо кривИть,
искривлЯть.
·
ёлтойсо крИво, косо, неровно (напр. о
стрижке).
ёлтойхо иметь неправильную форму, пе
рекашиваться, кривИться.
ёлтолзохо см. ёлтойхо.
ёлтолхо 1) долбИть;
(на предмете).
2)
делать
царапину
ёлхи парн. к ялхи.
ёмбогор вьшуклый; ёмбогор шулуун камень с острыми краЯми.
ёмбойлгохо допуст. от ёмбойхо ..
ёмбойлдохо взаи.мн. от ёмбойхо.
ёмбойхо быть вЫпуклым; сИльно выдаваться.
ёнгирхо парн,. к хонгирхо.
ёндогор 1) жёсткий; ёндогор орон жёст
кая кровать; 2) перен. резкий, грубый
(о человеке).
ёндойгшо: ёндойгшо нарhан одинокая
(букв. торчащая) сосна.
ёндойхо выдаваться, выступать; ёндойн
татаhан шанаа несколько выступающие
скулы.
ёнтогор
выдаЮщийся,
выступающий
(о челюстях).
ёнтойхо выдаваться, выступать; ёнтой
жо гараhан шанаа сИльно выступающие
скулы.
ёнхо парн. к хонхо,
ёнхогор 1) впалый (о щеках); 2) глубоко
сидЯщий (о глазах).
ёнхор
1. 1) ёмкий, вместИтельный
(напр.
о
курителаной
трубке);
2)
перен.
жадный; ёнхор хун жадина, жадЮга; е»хор
нюдэтэй с завидущими
глазами;
ёнхор
·~о детск. болЯчка, царапина.
ёозогонохо
расходИться,
ерепениться.
петушИться; ехээр бу ёозогоно! слИшкоМ-Т()
ты не расходИсь!
ёозогор 1) высокий и худой; 2) перен.
высокомерно
щепетИльный,
недоступн()
важный.
ёозогошохо важничать, смотреть свысока, чваниться, пЬrжиться.
ёозогуй 1) вредный; 2) сел. невзрачный.
ёолоб зап. см. жоолоб.
ёололдоо(н)
стенания,
стоны,
оханье
(о .многих).
ёололдохо взаи.мн. от ёолохо стонать.
охать (о .многих).
ёолоо(н) стон, стоны; ёолоон ёншоое
парн. стбны.
ёолохо бхать,
стонать;
ёолохо абяае
стбны; ёолохо гэншэхэ (или ёгшохо, яала
ха) парн. стонать, ныть, охать.
ёолуулха допуст. от ёолохо.
ёомогор суживающийся кнИзу, яйцеоб
разный; ёомогор нюур овальное лицо.
ёопогор презрИтельно прищуренный (а
глазах).
·
ёопойхо вредничать, капрИзничать.
ёорон 1) нежный; 2) плаксИвый.
ёотогор 1) одноглазый, кривой; 2) вредный; ёотогор хун а) одноглазый; б) вред
ный;
ёотогор унеэн хорин. однорогая
корова.
ёотойхо 1) быть одноглазым (или кри
вЬrм); 2) быть кособоким; 3) перен. смот
реть сердИто (или Искоса), дуться.
ёотохо парн. к буйлаха.
ёохогор зловредный.
ёохон у.меньш. от ёо; ёохон гэжэ бодохо
вставать бхая; арай ёохон едва-едва; через
сИлу; ёохон гэжэ а) едва, с трудом; б)
от сИлы, самое большее.
ёохор
«ёхор»,
бурЯтский
хоровод;
ёохор хотарха см. ёохорлохо; ёохор духэ-·
риглэн
наадаха см.
ёохорлохо;
ёохорой
талмай площадка для «ёхора»; танцеваль-
<>
. ная
.
площадка.
ёохордохо водИть «ёхор».
ёохорлолдохо взаи.мн. от ёохорлохо.
ёохорлохо играть «ёхор>>, водИть бурЯтский хоровод.
ёохорлуулха допуст. от ёохорлохо разрешать кому-л. играть «ёхор».
ёохоройхид участники «ёхора».
ёохоршо(н) участник «ёхора».
ёпоошхо разг. лепёшка.
~: ёр-ёр хусаха тЯвкать (о .маленькой
собачке); ёр-ёр гэжэ харааха огрызаться,
бранИться в ответ.
'
15*
·
ЁРБ
-
ёрбо: ёрбо-тррбо
ух<].бах.
в
ёрбоrор
1)
rазар
местность
остроконеЧный,
228
(вся)
ёролхохо
торчащий;
колкий, колЮчий; 3) перен. неужИвчи
вый; неприветливый; ёрбоrор заитай со
е;троптИвым
характером.
ёрбойлrохо допуст. от ёрбойхо.
, ёрбойлдохо взаимн. от ёрбойхо вЬrсить
2)
ёрбойхо 1) выдаваться острым углом,
торчать (напр. о костлявом локте); 2)
вьkиться,
вздыматься; 3) перен.
смот
реть колЮчим взглЯдом.
ёрболзохо
то
и
дело
выс?вываться,
ll!елькать - о ':lём-л.
остроконечном.
ёрrоон ахир. см. зурrаа(н).
ёрд-хорд rэлдэхэ говорится об от
рывистых и резких
звуках,
издаваемых
.,WJ.:
или,
животным.
ёрдо: ярда ёрдо бэетэй хун
человек
костлЯвого телосложения.
ёрдоrор 1) костлЯвый; ёрдоrор туранхай
м!>Р!111 костлЯвая .лошадь; 2) перен. резкий,
неприветливый.
ёрдоrороор резко, неприветливо, сухо.
ёрдойлдохо взаимн. от ёрдойхо.
ёрдойлдошохо интенс. от ёрдойлдохо;
ташаа hуужээрээ ердойлдошоhон ухэр мал
цууд скот с торчащими вьн;:тупами тазовых
костей.
·• ёрдойхо
торчать;
выдаваться
-чему-л.
вперёд,
выступ~ть.
ёржоrонохо тараторить; зубоскалить.
ёржоrонуур скандальный; языкастый.
ёрлохо предвещать дурное, накликать
беду, несчастье (по суеверным представле
пuям).
ёрлуулха допуст. от ёрлохо.
ёрмоrор см. ёрбоrор,
·
ёрмойхо см. ёрбойхо.
ёрмохи унг. ёрш.
ёро I · 1) по суеверным представления!'
плохое зцамение, дурное предзнаменова
ние; ёро хараха накликать беду; иметь
дурньrе предчувствия; муу ёро хэхэ пред
вещать. дурное; муу ёрын (или ёротой)
зловещий;
муу ёрын
шубуун
зловещая
птИца; 2) несчастье, беда; ёро зоболон (или
тодхор) парн. беда,. напасть, несчастье;
ёро хурэлгэ порча (по суеверным представ
лениям); ёро тушаалдахадаа к несчастью,
на беду, как назло; 3) парн. к хоро(н).
ёро I I частица усил. к словам с началь
ным ё•, ёо•; ёро ёрбоrор сИльно торчащий,
очень колкий; ёро ёдоrор rанса одИн как
перст, одИн-одинёшенек.
i!por: ёроr-ёроr rэхэ двИгаться с приско
ком, идтИ вприпрЬrжку (о ком-л. долговя
зом).
ёроrор с .последующим ута или без него
и острый (напр. о рогах);
тонкий (о человеке).
ёроrорхон ум.еньш. от ёроrор.
·ёроrшоохо считать плохИм предзнаме
нованием;
ёроrшоохоор
аашалха
вестИ
себЯ так, что можно ждать несчастья.
ёройлдохо взаимн. от ёройхо вьrсить-
1.) ·· длИнный
2) высокий и
ся
.
ёройхо торчать, вздыматься,
!Висеть над чем-л., нависать.
.
вьrситься;
беду.
отвернуться.
ёрхоrор
1) вьrтянувшийся; 2) перен.
хмурый; ёрхоrор шэруун зан чёрствый
характер.
ёрхойлrохо допуст. от ёрхойхо.
ёрхойлдохо взаимн. от ёрхойхо.
ёрхойхо вытЯгиваться, вздыматься; тор
чать; ёрхойд rэхэ заметно торчать на чём.
-либо .
ёрхойhон торчащий, выпирающий.
ёсхоrор долговЯзый, торчащий.
ёсхойхо торчать столбиком (напр. о си
д.ящем. на задних лапках суслике).
ёхор см.. ёохор.
ёhоrуй 1. не соблюдающий правил при
лИчия; неблагопристойный; 2. в знач. сказ.
не следует, не должно.
ёhодо 1. для вИда, формально, по-ка
зённому; ёhодо худэлхэ раббтать для вИда;
2. послелог· с род. п. из, из-за; нэрын сэрэ
rэй ёhодо по-военному, по воинскому обьr
чаю; хундын ёhодо из уважения к кому
ся (о скалах, утёсах).
человеком
накликать
ёротой: муу ёротой со скверными првад
ками, вредный, скверный.
ёрхо хорин. небольшая костяная стрела
(при комнатной игре в альчики).
ёрхоrод: ёрхоrод rэхэ 1) вьrсунуться на
миг;
2) перен. огрызнуться, чванлИво
.
ёhолол 1) церемония; 2) парн. к баяр.
ёhолуулха допуст. от ёhолхо.
ёhолхо 1) соблюдать правила вежливости;
2) оказы,вать кому-л. почести; чествовать;
3) приветствовать; уст. отдавать честь.
ёhо(н) 1) общепрИнятое правило, обьr
чай, традИция; ёhо буруу неправильный,
ошИбочный;
противоречащий
обЬrчаям;
ёhо дуурrэлrэ (про)форма; ёhо дуурrэхын
тэдыдэ для (про)фбрмы; ёhын тэдыдэ хэлэхэ
говорИть для {про)формы; ёhО тэды офи
циально; ёhо баримталха придерживаться
обьrчая,
знать
общепрИнятые
правила;
будуулиr ёhон варварство; ами нюурай
ойро хурэхэrуй ёhон неприкосновенность
лИчности; ёhо заишал традИция; ёhо зан
шалта hайндэрнууд традиционные празд
ники;
ёhон
буса
зуйл
невероЯтность;
что-л. из рЯда вон выходЯщее; айхабтар
ёhон буса до невероЯтности; ёhо уруунь
должным образом; rуримшаhан ёhон уста
новИвшиеся обьrчаи; 2) при:лИчие, при
стойность; ёhо
rуримтай
благопристой
ный; ёhо журам этикет; ёhо сахиха соблю
дать этикет; ёhо сахилrа церемония; ёhо
тэды официально; ёhо · тэдыrээр формаль
но;
хуули ёhон парн.
юр.
законность;
право.
ёhондо 1) в пекотором роде; 2) своего
рода.
ёhоной употр. для образования прил.
от им.ён сущ. и прил.; аха дуу ёhоной ха
рилсаан братские взаимоотношения; зуб
ёhоной правомерный; нухэр ёhоной туhа
ламжа товарищеская помощь; нухэр ёhоной
хвврэлдвен товарищеский разrовбр; нухэр
ёhоной ажаrлалта дружеское замечание;
социалис ёhоной ажахы социалистИческое
хозЯйство;
хозЯйство
социалистИческого
тИпа;
хан и ёhоной уrтамжа дружеская'
-
встреча; хуули ёhоной правовои; хуршэ
ёhоной соседский; эсэгэ ёhоной анхарал
отеческое внимание; эсэгэ ёhоной орел
долго гаргаха проявлЯть отеческую заботу
о ком-л.; эсэгэ ёhоной хандал га отеческое
отношение;
амгалан
ёhоной
политика
мИрная полИтика; научна
ёhоной науч
ный; эрхэтэнэй ёhоной гэрлэлгэ граждан
ский брак; хуулита ёhоной закономерный;
шэнэ ёhоной нового тИпа; .шэнэ ёhоной
тоехон посёлок
нового тИпа;
дайшалхы
ёhоной хани барисаан боевая дружба; со
циалис ёhоной байдал социалистИческий об
раз жИзни; универсальна ёhоной грамматика
универсальная грамматика;
харшан
ёhоной
добтолгон варварское (или зверское) напа
дение; хуршэ ёhоиой hайн харилсаан добро-
сос.едские взаимоотношения.
·
ёhоор 1. с последующим болоходо или
без него в знач. обстоятельства, нареч.
как
следует,· как
полагается, должным
образом,
по-настоЯщему, . хорошо,
пра
вильно, здорово; хэрэг бухэниие ёhоор
хэхэ хэрэгтэй всЯкое дело надо делать хоро
шо, любое дело надо выполнЯть как сле
дует; алдуугуйгеер, ёhоор бэшэ пишИ как
полагается и без ошИбок; ёhоор болоо бэзэ?
а ведь здорово получИлось?, а ведь хоро
шо вьrшло?; ёhоор танихагуй малознако
мый;
ёhоор унагдаагуй
малоезженный
(о
лошади);
ёhоор эдеэшээгуй недоспелый;
ёhоор унша! читай как следует!; 2. как
усил. ел. при качественных (большей частью
с положительным знач.)
именах очень,
весьма, совсем; ёhоор гоё зураг хараабди
мы вИдели очень красИвую картИну; ёhоор
бэлигтэй хубуун он весьма талантливый
мальчик; 3. атр. настоЯщий, хороший;
ёhоор хун настоЯщий (или хороший) чело
век; ёhоор басагаи серьёзная девушка;
ёhоор буд добротная ткань; ёhоор удэр
замечательный день; 4. как послелог 1)
в сочет. с род. п. имени сущ. и с гл. пере
водится согласно, на основании, с точки
зрения, как, по; аха дуугэй ёhоор по-брат
ски; жээрэбэй ёhоор по жребию; конститу
циин ёhоор по (или согласно) конститу
ции;
сэрэгшын
ёhоор
по-военному;
тусэбэй ёhоор по плану, согласно плана;
планово; уласхоорондын бандалай ёhоор
сообразно с международной обстановкой;
хундын ёhоор угтаха встречать с почётом;
хуршын ёhоор по-соседски, как сосед(и);
hэшхэлэй ёhоор по совести, на совесть;
ниидэхын
ёhоор
ниидэхын
тула
чтобы
лететь
надлежащим
образом
(или
как
следует); хани ёhоор дружески;
хубуун
ёhоор по-сыновьему, как сын(овьЯ); 2)
с прил. образует нареч.; ленинскэ ёhоор
по-ленински;
партийна
ёhоор
хандаха
относИться по-партИйному; уялгата ёhоор
в обязательном порЯдке; хуушан ёhоор
по-старому,
по
старИнке;
шуумжэлхы
ёhоор критИчески; шэнэ ёhоор по-новому;
большевик ёhоор шуумжэлхэ критиковать
по-болЬшевИстски; тэрээнэй хэлэhэн ёhоор
согласно тому, как он говорИл.
ёhоороо послелог, образованный 'из ёhоор
с безл. притяж.; употр. с прич. буд. ер.,
сопровождмемыы частицей •л
ЁhО
229-
или .без неё
и последующим повторением той же лексемы
для выражения высшей степени действия
или состояния; омогорхохо ёhоороо омогор
хохо законно (или по праву) гордИться;
тэрэш дайралдахал
поделом ему.
ёhоорхон
атр.
ёhоороо дайралдаа
на
славу,
очень
~
хоро
ший.
ёhоорхохо 1) держать себЯ высокомер
но; ёhоорхожо хэлэхэ говорИть надменным
тоном; 2) церемониться.
ёhоорхуу, ёhорхог см. ёhорхуу.
ёhорхог см. ёhоорхуу.
ёhорходоhо(н): ёhорходоhоннинь хурэбэ
ему захотелось повелмчаться (или поваж
ничать).
ёhорхолго церемонность, цапьrщенность.,
важничанье.
ёhорхоноор на славу, как следует, очень
хорош.
ёhорхохо см.
ёhоорхохо.
ёhорхуу J) слИшком церемонный, высо
комерный, важный, напьrщенный; ёhорхуу
ехэрхуу парн. важничающий, надменный;
2) соблюдающий правила прилИчия; цере
монный;
ёhорхуу
дохилго
церемонный
поклон; ёhорхуу абари важность поведе
ния; 3) придерживающийся буквы закона,
буквоед, формалИст;
ёhорхуугаар высокомерно, важно; напьr
щенно.
ёhорхуугуй простой, доступный; ёhорхуу
гуй аргаар доступными средствами.
ёhото
1. атр. настоЯщий, Истинный,
подлинный; ёhото жаргал настоЯщее. сча
стье; ёhото юумэн должное сущ.; ёhото бэшэ
торгон искусственный шёлк; ёhото · нухэр
настоЯщий друг; 2. Истинно, поИстине.
ёhотой атр.
1) настоЯщий, подлин
ный;
ёhотой
баатаршалга'
подлинный
героИзм;, ёhотойл ажалша хун подлинный
труженик; ёhотой хун настоЯщий человек;
2) должный, надлежащий; ёhотой анха~
ралтайгаар шагиаха слушать с должным
вниманием; узэгдэхэ ёhотой асуудал под
лежащий
рассмотрению вопрос;
ёhотой
hайнаар надлежащим образом, как сле
дует; 2. как модальное ел. в знач. сказ.
t.
должно, должно быть;. надо, следовало,
следует, надлежИт; бидэнэр бухЬI бэрхэ
шээлнуудые дабаха ёhотойбди мы должньr
преодолеть все трудности; заагдаhан болзор
соогоо ерэхэ ёhотойт вам надлежИт явИть
ся в указанный срок; хултнай эсээ ёhотой
нбги у вас, должно быть, устали; удахагуй
ерэхэ ёhотой он должен скоро прийтИ;
ябахам ёhотой я, должно бЬrть, поеду;
ши намтай суглаан дээрэ уулзаха ёhотойш
а) ты,. должно быть, со мной встретишься
на собрании; б) ты должен встретиться со
мной на собрании; бидэ кинодо ошохо
ёhотой байгаабди а) мы должньr бьrли бы
пойтИ в кино; б) нам следовало бы пойтИ
в кино; намда арсахаrуй ёhотой а) мне не
должньr отказать; б) не может быть, чтббы
мне отказали.
ёhотоор
по-l!.астоЯщему,
как
следует;
всерьёз, серьёзно.
ёhошолон 1) как следует, как полагает
ся; 2) соблюдая этикет, церемонно.
ЖАА
-
230-
ж
жаа 1 1. маленький; жаа гэр домИшко,
маленький дом; жаа хуудэй крошка, ма
лЮтка (ласковое обращение); жаа хубуун
мальчик; минии жаа байхада в то время,
когда я был маленьким; хахадhаа жаае
улеехэ оставлЯть меньше половИны; 2.
немножко; отолыт нэгэ жаае отрежьте
немножко; жаа жааханаар хубаагты дайте
каждому понемножку; жаа жааханаар по
немножку, помаленьку прост.
,_ш.аа 11: жаа-жаа! межд. зап. ца-ца!
жаабар: жаабар-жаабар парн. говорится
() жевательных движениях при пережёвыва
Rии
жвачки.
жаадаха быть меньше, чем нужно; жаа
даhан хубсаhан одежда-недомерок.
жаалда межд. вот беда-то!,
ах,
чёрт
возьмИ!
жаалдаг
жабжуур уголок рта; хоёр жабжуураараа
гоожосо эдихэ уплетатЬ за обе щёки.
жабхалан(г)
l) велИчие, великолепие,
пЬ1шность; жабхалан тугэлд\'Р велИчест
венный, великолепный; 2) парн. к hyp.
жабхаланта(й) велИчественный, великолепный, ПЬ!ШНЫЙ.
.
жаrан уст. кухня (в дацане).
жагсаа хорин. взрослый конь.
жагсаагдаха страд. от жагсааха 1 быть
поставленным в строй;
быть строевЬ1м
(или
в
строЮ);
жагсаагдаhан
строевой;
эсэ жагсаагдаhан хасаг сэрэг ист. нестрое
вьiе казакИ.
жагсаал 1) строй, шеренга, ряд; линей
ка;
жагсаалаа
тэгшэдхэхэ выравнивать
своИ
рядЬ1;
жагсаалhаа гаргаха выводИть
из строя; жагсаалаараа ябаха идтИ строем
пропадИ
он
пропадом,
чёрт
с· ним.
жаалдамар бран. чёрт.
жаалдаhан чертовски.
жаама парн. к жалга.
жаанууд мн. от жаа
(о детях).
I
мелкота, мелюзга
жааха, нэгэ жааха немножко; нэгэ жааха
байд гээрэй!
подождИ
немного!;
жааха
hаланшагаар довольно небрежно.
жаахан маленький, небольшой; жаахан
wэрээ маленький столик.
жаахандаа в малолетстве, в раннем дет
стве.
жааханhаа с
раннего
детства,
сЬ1змала
·nрост.
жаахаш(ье) хоть (или даже) немного;
с отриц. ничуть.
жааhаа сЫзмала.
жаашуул малолетние; мелкота.
жааш(ъе)
хоть
(или
даже)
немного;
с отриц. ничуть, нисколько.
жаб частица усил. к словам с начальным
жаа•, жа•; жаб-жаахан малЮсенький, сов. сем маленький.
жаба парн. к жалга.
жабанаха тараторить, трещать.
жабар
l) «жабар», хИус обл., ветер
-верховИк (не сильный, но резкий и очень
холодный ветер, обычно дующий с верховьев
пади); углеенэй жабар утренник - о ветре;
2) перен. свежесть, прохлада.
жабаргуй безветренный; жабаргуй дулаан
удэрнууд безветренные :rёплые дни.
жабарлаха l) дуть - о ветре; 2) уда
рить о морозе.
жабарлуулха
допуст.
от
жабарлаха
пош\дать под ветер-верховИк.
жабдан хорин. топчан, деревЯнная кой
ка (очень низкая).
жабжа уголкИ рта.
жабжаандай
хорин.
косуля-матка
трёх лет.
,....ш.!!бжаганаха l) дрожать от озноба (при
высокой
температуре);
2) перен. быть
многословным;
3) перен. разражаться
бранью.
жабжагар с сИльно развитыми челюстя
мИ· (о человеке).
(или в шеренга;<:); жагсаалда ябаха а) идтИ
в строЮ (или в рядах, в шеренгах); б)
демонстрИровать; таруу жагсаал развёр
нутый
строй;
жагсаал
болгохо
ставить
в
строй,
выстраивать;
жагсаал болохо
выстраиваться;
жагсаал
болон
зогсохо
стоЯть строем (или в строЮ); 2) шествие,
демонстрация; жагсаалда гараха выходИть
на демонстрацию; жагсаалда гарагшад де
монстранты; жагсаалда хабаадагшад уча
стники демонстрации, демонстранты; эм
хитэй жагсаал стройная процессия.
'жагсаалта строевой.
жагсаалша(н) уст. демонстрант.
жагсааха 1 допуст.
от жагсаха выстраивать в рядЬ1, ставить в строй.
жагсааха
11: жагсааха жамалаахагуй
немедля, безостановочно.
жагсамал достИгший зрелости (о самцах
животных).
жагсанги стоЯщий в рядах (или в строЮ).
жагсаха
l)
выстраиваться;
стоЯть
в строЮ; жагсан ябаха идтИ строем (или
в строЮ);
зэргэдэ жагсаха становИться
в рядЫ; хамгаалалгада жагсаха становИть
ся на защИту; тойрожо жагсаха сплачивать
ся
вокруг кого-чего-л.;
нягтаар
жагсан
тесными рядами,. сплочённо; вахтада жаг
саха становИться на вахту; 2) становИться
взрослым (о самцах животных); жагсан
наhажаха становИться взрослым.
жагсахагуй: дууhаха жагсахагуй беско
нечный, конца-краю нет.
жагсаhан достИгший зрелости, взрослый;
жагсаhан шоно матёрый волк.
жада l) копьё, пИка; штык; жадаараа
тулалдаха а) сражаться копьями; б) идтИ
в штыкИ; жада залгаха примыкать штык(И);
жадаар хадхасалдаhан тулалдаан штыко
вой бой; 2) уст. рогатина; агнууриин жада
рогатина.
жадалха бить, колоть, пронзать копьём
(или пИкой, штыком).
жадха уст. колдовство.
жадхадаха уст. колдовать.
жадхашан уст. колдун.
жажаг пар н. к hураг
1.
жажалагдаха страд. от жажалха.
жажалалга жевание, разжёвывание.
жажалдаhа(н) жвачка.
жажалжархиха разжевать,
изжевать.
жажалсагааха
многокр.
пережевать,
от
жажалха
nережёвывать, разжёвывать, жевать.
жажалуулха допуст. от жажалха.
жажалха 1. жевать, разжёвывать; жа
жаланrуй залгиха глотать кусками, не раз
жёвывая;
шам-шам
жажалха
чавкать;
дахин жажалха пережёвывать; биса жажал
жархиха разжевать,
изжевать; 2.
атр.
жевательный;<> амаа жажалха шепелЯвить.
жажуур желвак.
жайба хорин. 1. бчень, исключИтельно;
жайба гоё юумэ исключИтельно хорошая
вещь; жайба гоёор хэнхэй бчень хорошо
.сделано;
2. атр. экстравагантный;
жайба амитан ~ белая ворона.
<>
жайбарха хорин. ваЖничать, красовать
-ся;
яагаа жайбаршаhан хумши!
какбй
ты, однако, важный человек!
жакеткэ жакетка.
жал: жал угэ молва, ложный слух.
жалабша самогонный аппарат (для молочной водки).
жалагар
плоский,
с
выступающими
краЯми; жалагар табаг мелкая тарелка.
жалбагар 1) плоскодонный, с нИзкими
открьrтыми краЯми (о посуде); 2) чашеобразный.
,
жалбайха кренИться (напр. о судне);
жалбагад гэхэ хорин. слегка накренИть
ся.
жалга 1) лощИна, ложбИна; 2) овраг,
·балка, лог, падь, ров; жалга жама (или
жаба) парн. овраги, рвы, балки, лощИны;
жалга яама парн. Ямы, рвы.
жалгай ал. блЮдце.
жалгатаха покрываться оврагами (или
рвами, балками).
жалдамар бран. проклЯтый.
жалжагар 1) кривой, неправильной фбр
мы (о-" лице, голове);
2) стоптанный (об обу
ви); жалжагар сабхи стоптанные сапогИ.
жалжагы
стоптанный,
развалИвшийся;
жалжагы бууха (или hурэхэ) стаптываться,
.сбиваться
(об обуви); hуеынь жалжагы
hypee каблукИ скривИлись; жалжагы гэш
хэхэ стаптывать (обувь).
жалжылгаха допуст. от жалжыха 1)
быть кривьrм (или кривобоким);
2)
нербвно
(или
крИво)
ступать
(или
ходИть); 3)
.стаптывать (обувь).
жалжыха 1) кривИться, клонИться на
бок; ·2) стаптываться (об обуви); гуталай
hуеы жалжыгаа задники у унтбв стопта
.лись.
жалуур: жалуур: угэ любезность, ком
плимент.
жама: жама ёhон обусловленный пр~
рбдными законами порЯдок вещей, есте
ственный ход чего-л.; естественность, зако
номерность; ниитын хугжэлтын жама ёhо
нууд законы общественного развИтия.
· жамалааха:
жагсааха
жамалаахагуй
очень бьrстро справлЯться с чем-л. (напр.
с
работой).
жаrдарм жандарм.
жанща
уст. обёртка
священчых книг).
из
ш ёлка
ЖАР
231
(для
жараад числ. разд. от жаран приблизИ
тельна шестьдесЯт, под шестьдесЯт; жа•
раад наhатай в возрасте бколо шестИдеся
ти лет; жараад онhоо эхилжэ начиная
с шестидесЯтых годбв; жараад оной за
луушуул молодёжь шестидесЯтых годбв.
жараадтай атр. около шестИдесяти, под
шестьдесЯт (о возрасте).
жараахай (мн. жараахайнууд, жараахайд)
малЯвка, рыбёшка, малёк; собир. молодь;
могой жараахай пиЯвка; тоhон жараахай
голомЯнка (живородящая рыба, водящаяся
в оз.
Байкале); ухэр жараахай гальЯн
(маленькая рыбёшка).
жарадахи шестидесЯтый; жарадахи номер
шестидесЯтый нбмер.
жара(н)
1)
шестьдесЯт;
жара наhатай,
жаратай шестидесятилетний (о возрасте);
жара тухайхан наhатай в возрасте всегб
лишь
шестИдесяти
лет;
жаран
дабхар
шестьдесЯт слоёв
(или этажей);
жаран
дабхар зузаан атр. толщиною в шестьде
сЯт слоёв; жаран жэл шестьдесЯт лет, шести
десятилетие (о времени); жаран жэлэй ой
шестидесЯтая годовщИна, шестидесятиле
тие; жаран жэлэй ойн баяр шестидесяти
летний юбилей; жара наhан шестьдесЯт
лет, шестидесятилетие (о возрасте); жара(н)
нэгэн ондо разг. в шестьдесЯт первом году;
2) употр. для обозначения неопределённо
большого числа;
жаран ху лтэ зоол.
много
ножка; жаран худал см. далан (далан худал);
жаран дэлгуур, жара нухэтэ гостИный двор
(в г. Улан-Уда).
Жарбаахай обнажённый, . гблый.
жарбагай легкомЫсленный, ветреный.
жарбаганаха перен. вестИ себЯ легкомьrсленно; быть вертлЯвым.
жарбагар 1) атр. большой, с оскалом о рте; 2) 1'/-ерен.
вертлЯвый; жарбагар
ухин вертихвостка.
жарбайлгаха дonycm. от жарбайха.
жарбайлдаха совм. от жарбайха.
жарбайха щериться, оскаливаться, быть
ощеренным.(или оскаленным) - о рте.
жаргааха допуст. от жаргаха
1)
давать
счастье (или наслаждение); 2) перен. да
вать вблю.
жаргал 1) счастье, блаженство, наслаж
дение; жаргал жаргаха (или оложо hyyxa)
наслаждаться
счастьем;
архида
жаргал
угы погов. нет счастья· в вине; 2) пар н •
к
зол.
жаргалан(г) наслаждение, блаженство.
жаргаланта(й) счастлИвый;
жаргалта(й) 1. радостный, счастлИвый,
блаженствующий; жаргалта хухюухэн бага
шууд счастлИвая весёлая детвора; жаргал
тай золтой парн. счастлИвый; жаргалтай
хун счастлИвец;
2. счастлИво, хорошо;
жаргалтай ябаха жить счастлИво; дэлхэй
дээрэ амидаржа hуухада яагааш жаргалтай
гээшэб! как хорошо жить на .свете!
жаргалгуй несчастный.
жаргама,
жаргамаар даЮщий счастье;
счастлИвый.
жаргаха 1) наслаждаться, блаженство
вать; жаргажа hyyxa жить припеваючи;
ажа
жаргаха,
слаждаться
жаргаха
счастьем,
сэнгэхэ
парн.
на
блаженствовать;
ЖАР
-
замдаа жаргаи ябаарай! счастлИвого путИ!;
перен. закатываться (о солнце); нара
жаргаха болотор ДО захода СОЛНЦа; нара
пай жаргаhан хойно после захода солнца;
нара жаргаха тээшэ к западу.
жаргон жаргон.
жаргуулха допуст. от жаргаха давать
счастье, осчастлИвливать.
жартаганаха 1) смотрет-ь глазами с вьrвер
нутыми
веками;
2) перен. кривлЯться;
3) зап. быть цинИчным (или пошлым).
жартагар 1) с вьrвернутыми веками; 2)
пере!-(. кривлЯющийся; 3) зап. цинИчный,
пошлый.
жаса I 1) фонд(ы), собрания; музейн
жаса
музейные
фонды
(или собрания);
ниитын жаса общественные фонды; номой
жаса кнИжные фонды
(или
богатства);
2) уст. казна; хозЯйство; 3) уст. мона
стЫрское
хозЯйство
(в
дацане);
жасьш
жаrанай гэрнууд дома-кухни в дацане
2)
(букв.
в монасть1рском хозЯйстве); дасан
гай жасын зеери дацанское имущество;
алтан жаса золотой фонд.
жаса I I бот. лЮтик болотный.
жасаа, жаhаа 1) черёд, очередь; жасаа
гаа дуургэхэ оrводИть своЮ очередь; 2)
уст. моление-молебствие (ежегодное, свое
му гению-хранителю);
жаhаа хуруулха,
<>
жаhаагаа
унШуулха
заказывать
(ламе)
чтение религиозных текстов.
жасын атр. фондовый.
жатага' воет. двуполый, гермафродИт.
работать
на
жатке,
жать
жаткой.
жаткаша(н) работающий на жатке,
жаhаа см. жасаа.
жаяг дисциплИна; жаяг заршам парн.
дисциплИна; ажалай жаяг заршам трудо
вая дисциплИна; жаягаа мэдэхэ хорин.
соблюдать
дисциплИну.
жетон жетон, значок.
жёлоб жёлоб.
жигаан жакан (пуля или картечь на
крупного зверя, напр. на медведя); жигаа
наар таглаха заряжать (патронную гильзу)
жаканом.
---J.!ШИГаа(н) отгл.
буудай
жиигаан
сущ.
от жиигаха;
птИчьи
трели;
шу
птИчий
гомон.
жиигагар:
жнигагар
улаан
жииганаа(н) отгл. сущ.
hомын
жииганаан
свцст
от
пунцовый.
жииганаха;
снарЯда
(или
пули).
жиигама: жнигама гоё саг прекрасное,
счастлИвое время.
жниганаха свистеть (о снаряде, пуле).
жииrаса со свИстом.
,
жиир хусанууд обыкновенные (или непо
родисты~)
бараныспроизводИтели;
жии!}
хирэеэ аJщаха выбиваться из колеИ, выхо
дИть из рамок; жиир хирэеэ алдахагуй ,:::::;
держаться золотой середИны; 2. обыкнове
ние; жиир соогоо по своему обыкновению,
как обЫчно; 3. просто так, как обь1чно;
жиир ябаха идтИ просто так.
жииртээ(л) по обыкновению, обыкновен
но, обь1чно; жииртээ олон угэгуй по своему
обыкновению немногословный.
жиирхэн серенький, обьщенный.
жиирын см. жиирэй.
жиирэг прокладка при упаковке, упа
ковочный материал.
жиирэглуулхэ допуст. от жиирэглэхэ.
жиирэглэхэ плотно прокладывать (или
обёртывать) чем-л.
жиирэй 1. атр. обыкновенный, обЬiч
ный, заурЯдный, простой, рядовой; эле
ментарный; жиирэй байдал обьщенность;
дунда жиирэй уран зохёолшо заурЯдный
писатель; жиирэйл хун самый обыкновен
ный человек; жиирэй мал хорин. скот сред
ней упИтанности; жиирэй ушарал обыкно
венная история, заурЯдный случай;
2.
просто, обыкновенно, в порЯдке вещей.
жиирэйхеэр самым обыкновенным обра
зом, совсем просто, запросто.
жиирэйхи обыкновенное, обь1чное, заурЯд
ное.
жиирээр: зоной жиирээр как (все) лЮди;
зонойл
жиирээр
ябаха
жить
как
и
все,
средне.
жатка жатка.
жаткадаха
232-
жиитагар
(о глазах).
жиихагар
жиихэ
жиихэ
раскосый,.
см.
миндалевИдный
жиигагар.
протЯги·вать,
вытЯгивать
вытЯгивать;
ноги
(при
хуле&
отдыхе).
жиияа(н) галдёж (женщин).
жиияма: жнияма гоё саг прекрасное,
счастлИвое время.
жиияса громко, протЯжно (о пении жен
щин).
жиияха
1) издавать свистЯщий звук
(напр. о брошенном камне, летящей стре
ле); 2) гудеть, жужжать (о насекомых).
жилет жилет.
жилеткэ разг. жилетка.
жнейкэ жнейка.
жодоо 1) п:Ихта; 2) палка (или трость)
из п:Ихты; жодоо бариха а) брать в руки
палку; б) перен. становИться шаманом.
жодоодохо 1) бить палкой; 2) воскуривать.
жодоотой 1) имеющий палку из пИхты;
перен. пользующийся влиЯнием, влиЯ
тельный.
2)
жожо
парн.
к
жэжэ.
жиигаха, жииехэ 1) пускать трели; 2)
шуметь, гудеть, жужжать.
1 жииеэ(н) шум, гул, гудение, жужжание.
жолбогор овальный, желобком.
жолоо I 1). повод (у узды), поводья;
ута жолоо чембур; бутуу жолоо повод,
жиимэгэр 1) поджатый (о губах); 2) с гри
масой, с ужИмками.
жиипэгэр узкий, продолговатый, минда
левИдный (о глазах).
жиир 1. обыкновенный, обЬ1чный, зау
рЯдный,
простой;
непородистый;
жиир
задагай жолоо повод, одИн конец которого
\_,· --жтrлгэхэ допуст. от жиихэ.
урэhэн простЬ1е (или несортовЬ1е)~ семена;
оба
конца
которого прикрепленЫ к узде;
отвЯзан (для ведения лошади на поводу);
руль; жолоодо hyyxa сидеть за рулём;
2)
самолёдой жолоо бариха сидеть за Штур
валом самолёта.
. жолоо I I
ка).
родничок,
темечко
(у ;ребён
жолооrуй
1. 1)
без поводов, без вожжей;
2) перен. необузданный; свободный, воль
ный; жолооrуй байлга необузданность;
3)
непослушный; 2. перен. свободно, вольно;
жолооrуй ород хэлэтэй хун человек, сво
бодно
владеющий
русским
языком;
3.
перен. своеволие; жолоогуй ябадал свобода
действий; своеволие.
жолоодогдодог управлЯемый, пилотИруе
мый.
жолоодогдохо страд. от жолоодохо.
жолоодогшо водИтель; жолоодоrшогуй
геер ниидэдэг беспилотный.
жолоодолго управление, вождение.
жолоодохо 1) держать поводья (в руках);
править
(лошадью);
жолоодожо
хутэлхэ
вестИ на поводу; 2) вестИ, править, управ
лЯть (авто,uашиной); пилотИровать; маши
на (залан) жолоодохо эрхэ водИтельские
права; 3) управлЯть, руководИть.
жолоодуулха допуст. от жолоодохо быть
ведомым на поводу.
жолоолхо вестИ на поводу; управлЯть
(лошадью).
жолоохо редко см. долёохо. ,
жолоошо 1) кучер, ямщИк; 2) водИтель,
шофёр; 3) перен. руководИтель.
жолтогор атр~ .узкий (о лице); жолтогор
нюуртай пренебр. узколИцый.
жомбогор 1) вьшяченный, вьщавшийся,
вьrтянутый (напр. о губах); 2) продолгова
тый, овальный; жомбогор улхан хорин.
касl!'рЮля продолговатой формы; жомбогор
юумэн овал.
жомбогошолдохо
взаимн.
от
жомбого
жомбогошохо говорится о мерном движе
вытягивающихся
губ._
жомбойлгохо допуст. от жомбойхо вы
пЯчивать, вытЯгивать (губы).
жомбойхо быть вЬшяченным (или вьпя
нутым),
ундэгэн жороо плавная Иноходь; hайбар
жороо малая (или неполная) Иноходь; хойбон
жороо трЯская Иноходь (напр. у верблю
да);
выпЯчиваться,
вытЯгиваться
(о
губах).
жомболзохо мерно, ритмИчно двИгаться,
шевелИться (о чём-л. вьтяченном, вытя
нутом).
жомболзуулха допуст; от жомболзохо;
урал амаяа жомболзуулха то и дело шеве
лИть губами (напр. при чтении).
жомбор: жомбор-жомбор выпЯчивая гу
бы (напр. при чтении).
жонхо парн. к жэбэ.
жоод рел. уст. «жод»,
молИтвы-закли
нания
(читавшиеся на могилах ночью).
ЖООДШО лама, ЧИТаЮЩИЙ «ЖОД».
жоолоб 1) воет. жёлоб; 2) зап. колодез
ный журавль.
,,,
жор: жор-жор гэхэ говорИть скороговор-
'"Ко"й:-
жоржогонохо
говорИть
скороговоркой;
трещать, тараторить, болтать; жоржогоно
со дуугараад hалахагуй беспрерьшно та
раторить.
жорногор узкомордый.
жорнойхо вытЯгивать морду.
жороо
1. Иноходь; жороо жороолхо
бежать Иноходью, иноходить; тэмээн жо
роо грубая трЯская Иноходь; унэгэн ·жороо
мЯгкая Иноходь; уhан жороо чИстая Ино
ходь; уhан жороо морин чИстый иноходец;
2.
атр. идущий Иноходью; жороо боро
серый
иноходец;
жороо зээрдэ рЫжий
иноходец; хара жороо чёрный иноходец;
жороо тэргэ колЯска на рессорах, дрожки;
табиhаар жороо перен. складно и бЫстро
говорЯщий (букв. с места идущий Ино
ходью).
жороололrо Иноходь.
жороолуулха допуст. от жороолхо пу
скать Иноходью.
жороолхо 1) идтИ (или бежать) Иноходью
(о лошади); 2) семенИть; 3) перен. вестй
лёrкую беседу, говорИть на разные темы;
трещать, тараторить.
жороошо иноходец.
жорхо костяная стрелка (для игры в
альчuки); щэрэгэр шагайе нэrэ жорхоор
хамаха сшибать одной стрелкой ряд аль
4)
чикав.
жорхой 1) бьrстрый; хул жорхой подвиж
ной, лёrкий на подъём; быстроногий; 2)
пронЫрливый, любопЬiтный.
жохоордоr любопЫтный.
жохооролго любопьпство.
жохооруулха долуст. от жохоорхо.
жохоорхо любопьпствовать.
жулrалха ссадИть, оцарапать.
жулгархай ссадина.
журам 1) порЯдок, распорЯдок; журам
алдаха нарушать порЯдок; журамаа алда
hан беспорЯдочный; недисциплинИрован~
ный; дотоодо журам внутренний распорЯ
док;
шохо.
нии
ЖУР
233-
журам хуули,
гурим журам парн.
рас
порЯдок; ниитын журам ёhо обществен'
ный порЯдок; хуули гаргалгын журамаар
в законодательном порЯдке; хуулиин жу
рамаар
тогтоогдоhон
ёhые
баримталха
придерживаться
правил,
установленных
законом; журамдаа орохо приходИть в по
рЯдок,
упорЯдочиваться;
налаживаться;
2)
строй,
режИм;
журам :'байдал
строй;
капиталистическэ
журам
капиталистИче
ский строй; 3) дисциплИна; ажалай журам
трудовая дисциплИна; журам сахиха со•
блюдать дисциплИну.
журамгуй
беспорЯдочный,
неупорЯдо
ченный; гурим журамгуй а) беспорЯдочный,
неупорЯдоченный; б) недисциплинИрован•
ный, невоспИтанный.
журамта(й) упорЯдоченный, систематизИ
рованный; слаженный.
журамшаха становИться правилам; упо•
рЯдочиваться, входИть в норму.
журамшуулагдаха страд. от журамшуул
ха приводИться в порЯдок, налаживаться.
журамшуулга
нормализация,
приведе"
ние в порЯдок, упорЯдочение;
регламен
тация.
журамшуулха допуст.
от журамшаха
приводИть в порЯдок (или в норму); рег
ламентИровать, упорЯдочивать.
журнал журнал.
журналайхид
1) сотрудники журнала;
2) редко журналИсты.
журналгуйдэхэ не иметь журнала.
журналист журналИст.
журналистка журналИстка.
ЖУУ
-
234
жуулга I жёлоб.
жуулга I I эхир. майский жук.
жуунагар 1) вЫтянутый, узкий и длИн
ный (напр. о морде лисицы); 2) с опущен
ными уголками (напр. о рте и губах у шим
панзе).
жуутаг:
амаа
жуутаг-жуутаг
гуулэхэ
двИгать челюстями вкривь и вrюсь (напр.
корове, жующей жвачку); кривИть-косИть
своЮ пасть (об ощерившемся волке).
жудхуу тянущийся, стремЯщийся впе
рёд.
жудхуулхэ допуст. от жудхэхэ.
жудхэлгэ волочение; жудхэлгын
хусэн
-тЯгловая сИла.
.Q
жудхэлсэхэ
жудхэлхэ
совм.
от
тянуть,
жудхэхэ.
волочИть;
пится.
жудхэлэн
ябаха протИскиваться (напр. в толпе).
жудхэмжэ напряжение, усИлие;
ретИ
вость.
жудхэхэ 1. 1) тащИть, тянуть, волочИть;
перен. напрягаться, прялагать усИлия;
атпр. тЯгловый; жудхэхэ хусэн тЯгловая
·сИла, тЯгло.
жулдэ (бэе) воет.
осердие, лИверная
часть туши.
ж у лжыхэ
иметь
выдаЮщиеся
вперёд
челюсти.
жулжэгэр выдаЮщийся
вперёд,
вьiтянутый (о челюстях).
жумбыхэ см.' жомбойхо.
2)
.2.
жумбэгэр см.
журеедэгшэд:
,гатели войньr.
жомбогор.
дай журеедэгшэд поджи
журеедэхэ сИльно хотеть чего-л.; шуhа
журеедэhэн
шунахай дайсад кровожад
ные врагИ.
журыхэ быть длИнным и тонким.
журэгэнуулхэ допуст.
от журэгэнэхэ
мелькать, двИгаться (о длинных и тонких
ногах).
журэгэнэхэ TIJ появлЯться, то исчезать;
мелькать (о ком-л. тонком шустром или
.() длинных и тонких ногах).
журэгэр тонкий и длИнный.
жутее(н) 1. ревность, зависть; жутее hа
наха ревновать; 2. парн. к атаан.
жутеерхуу, жутеерхэг ревнИвый; жутеер
хуу эрэ ревнИвый муж.
жутеерхуулхэ допуст. от жутеерхэхэ
вызывать ревность (или зависть).
жутеерхэг
см.
жутеерхуу.
жутеерхэдэггуй
жутеерхэлсэхэ
неревнИвый.
взаимн.
от
ревновать друг к другу.
жутеерхэнгеэр ревнИво.
жутеерхэнrи ревнИвый.
жутеерхэхэ 1) ревновать;
жуhэлхэ см. зуhэлхэ.
жуhэм см. зуhэм.
жуhэмэг см. зуhэмэr.
жуhэмэл см. зуhэмэл.
жуhэн см. зуhэ(н).
жэб I парн. к хоб I.
жэб I I частица у сил. к словам с началь
ным Жэ•; ЖЭб ЖЭЖЭХЭН СОВСеМ МеЛКИЙ .
жэбжылrэхэ допуст. от жэбжыхэ де
лать что-л. прямьrм и гладким; выпрям
лЯть.
ЖЭбЖЫХЭ 1) быть ПрЯМЬ!М И гладким; 2)
быть стройным.
жэбжэгэнэхэ не терпеться, не стоЯться;
досоомни жэбжэrэнэнэ безл. мне не тер
жутеерхэхэ
2)
парн.
к
атаархаха; жутеерхэжэ зоболrо муки рев
ности.
жутеетэ(н} завИстник(и).
жуулиr разг. 1. жулик; 2. жульнический;
жуулиr
ябадал жульнические действия,
жульничество.
жуhэгдэхэ см. зуhэгдэхэ.
жэбжэгэр 1) прямой и гладкий; жэбжэгэр
харгы прямая и гладкая дорога; жэбжэгэр
hайхан дэлhэн прекрасная, длИнная, неза
путанная грИва; жэбжэгэр модон Щ/IЯМОЙ
и гладкий ствол дерева; жэбжэгэр сэхэ
парн. а) совершенно прямой; б) очень
стройный; 2) стройный; жэбжэгэр морин
стройный конь.
жэбтэ парн. к абта.
жэбхуун зипун (из домотканого грубого
сукна).
жэбхэндуулхэ допуст.
от жэбхэндэхэ
размачивать, смачивать (в воде).
жэбхэндэхэ 1) размачиваться, смачивать
ся; отмокать; забухать, набухать (от сыро
сти); 2) перен. привыкать.
жэбхэндээхэ допуоtп. от жэбхэндэхэ раз
мачивать, смачиватJ:> (в воде); запаривать;
рэ:спаривать (рассохшуюся деревянную по
суду).
жэбын атр. ржавый; жэбын унrэтэй ржа
вого цвета.
жэбэ ржавчина; жэбэ болохо ржаветь;
жэбэ жонхо, жэбэ шорой парн. ржавчина;
жэбэ жонходо эдюулхэ
(или барюулха)
разъедаться ржавчиной; жэбэ шоройдо да
рагдашаhан покрьrтый ржавчиной, заржав
ленный; жэбэ шэнrи шара намаr ржавое
болото; жэбэ болоhон атр. проржавленный,
весь в ржавчине; жэбын унгэтэй ржавого
цвета; жэбэдэ эдигдэhэн изъеденный ржав
чиной; жэбэ жонхо эдинэ ржавчина разъ
едает.
жэбэлrээн парн. к хубилгаан.
жэбэлrээтэй парн. к хубилгаатай.
жэбэр 1) маховьrе перья (в крыльях);
2) крыло.
жэбэрдэгrуй нержавеющий; жэбэрдэггуй
булад нержавеющая сталь.
жэбэртэ крылатый.
жэбэруулхэ допуст. от жэбэрхэ давать
заржаветь.
жэбэрхуу
слегка заржавевший; легко
ржавеющий.
жэбэрхэ ржаветь.
жэбэрхэй ржавый.
жэбэрhэн,
жэбэршэhэн заржавленный,
ржавый; жэбэршэhэн хутага заржавлен-
J
ный нож.
жуhэдэhэн см. зуhэдэhэ(н).
жуhэжэрхихэ см. зуhэжэрхихэ.
жуhэлсэхэ см. зуhэлсэхэ.
жуhэлуулсэхэ см. зуhэлуулсэхэ.
.
жэбэршэхэ интенс. от жэбэрхэ.
жуhэгуй см. зуhэгуй.
жэбэтэй ржавый.
жэбэтэхэ покрываться ржавчиной, ржа
веть; жэбэтэшэhэн буу заржавленное ру
жьё.
f
-
причуда, странный поступок; ямар жэгтэй
жэr I хИтрость, лукавство; жэг гаргаха
хитрИть.
жэг II: ,зурхэмни жэг-жэг гээ у менЯ
,С~е ёкнуло;
шэхэ узууртань жэг-жэг
тэбэ в ушах у него зазвенело.
жэгдэ 1. сплошь, равномерно; жэгдэ боро
·СПЛОШЬ серый; ЖЭГДЭ зузаан МУЛЬhЭН раВ
НОМерНО толстый лёд; жэгдэ болгохо урав
нЯть, сравнЯть; жэгдэ бэшээр неравномер
'НО, не сплошь; жэгдэ ногоорхо сплошь зеле
неть; нэгэ жэгдээр алхалха равномерно
.шагать; 2. ровный; равный; жэгдэ харгы
ровная дорога; нэгэ жэгдэ хугжэлтэ рав
номерное развИтие; жэгдэ гмар ровное
место; жэгдэ жагсаал стройные рядЬr.
жэrдэлгэ разг. 1) см. жэгдэлэлгэ; 2) тех.
-обкатка.
жэгдэлжэрхихэ с'равнЯть, разровнЯть.
жэгдэлуулхэ допуст. от жэгдэлхэ.
жэгдэлхэ 1) делать ровным, уравнивать,
,'Выравнивать; разглаживать, нивелИровать;
'2) обкатывать, делать ровным (или глад
'КИМ); ябажа жэгдэлхэ наезживать (дорогу);
харгы жэгдэлхэ обкатывать дорогу; жэгдэ
.лэн элдуурилхэ сплошь обрабатывать, про
sодИть сплошную обрабОтку (напр. полей).
жэгдэлэгдэхэ страд. от жэгдэлхэ раз
равниваться;
разглаживаться,
сглажи
ваться; раскатываться; жэгдэлэгдээгуй не
'разровненный, невьrровненный.
жэгдэлэлгэ отгл. сущ. от жэгдэлхэ 1)
<Выравнивание; 2) тех. обкатка.
жэгдэруулхэ допуст. от жэгдэрхэ рав
нЯть, выравнивать.
жэгдэрхэ выравниваться, уравниваться,
•сравниваться; жэгдэрэн хурьгалха сплошь
·ягнИться (о .массовом окоте овец); жэгдэрэн
:эльбэгдэхэ сглаживаться, разглаживаться
{о .морщинах, складках).
1жэгдэхэн
у.меньш. от жэгдэ ровненький.
жэгдэхэнээр мерно, равномерно; зурхэн
жэгдэхэнээр сохино сердце бьётся мерно.
жэглэхэ притворЯться, симулИровать.
жэгнуулхэ I, II допуст. от жэгнэхэ I, II.
жэгнуур I пароварка (посуда для варки
~<буз» на пару; c,u. бууза).
жэгнуур I l, хор ин. согревающий ком
тrресс.
жэгнуур I II ал. палочка для конопа
'Чения.
жэгнуургуйдЭхэ
не
иметь
пароварки;
,бууза шанаха жэrнуургуйдэхэ не иметь
nароварки для варки буз (см. бууза).
жэгнэгдэхэ страд. от жэгнэхэ I, II
·согреваться от компресса;' жэгнэгдэн хай
,лаха таять от тепла чего-л.
жэгнэхэ I 1) воет. греть, нагревать;
·нэбтэ жэгнэхэ прогревать (напр. о солнеч
ных лучах); 2) варИть на пару (бузы; см.
бууза).
жэrнэхэ
II
ставить
согревающий
ком
пресс.
жэгнэхэ III конопатить.
жэгтэй
странный, необычайный, не
обыкновенный, удивИтельный; жэгтэй хун
t.
странный человек; жэгтэй зан странность,
необьrчность;
причуда;
жэгтэй
заитай
хун а) человек со странностями; б~ свое
нравный
человек;
жэгтэй hонин
парн.
странный, необычайный; жэгтэй ябадал
жэд
235 -'-
,
гээшэб! а) какой странный!; б) как стран
но!; жэгтэйхэн юумэ бодохо думать о чём-то
странном; 2. странно, необычайно, необык
новенно, удивИтельно; очень, чрезвычай
но; жэгтэй бухеер удивИтельно (или на
дИво) крепко; жэгтэй гоё очень красИ
вый.
жэгтэйгээр странно, необычайно, необык
новенно, удивИтельно; жэгтэйгээр аяглаха
(или аашалха) странно вестИ себЯ, чудИть.
жэгтэйхэн у.меньш. от жэгтэй .
жэгтэйхэнээр у.меньш.
от жэгтэйгээр
довольно странно, совершенно необьrчно.
жэгуур 1) крьrлья, крыло; 2) воен. фланг;
3) парн. к удэ(н).
жэгуургуй бескрьrлый; дали жэrуургуй
бескрьrлы1.
жэгуурлэхэ окрылЯть.
\жэгууртэ(й) крылатый; пернатый; дали
жэгууртэ шубууд крылатые птИцы; жэгуур
тэ машина самолёт.
жэгууртэн пернатые.
жэгшуу.лхэ до пуст. от жэгшэхэ I I вы
зывать отвращение; отпугивать .
жэгшуури отвращение, омерзение.
жэгшууриин атр. отвратИтельный, омерзИтельный.
\ жэгшух_ритэ(й) 1) отвр~тИтельный, омер
зi\тельныи; жэгшууритэи муу худэлмэри
скверная работа; 2) надоедливый, назой
ливый;
одиозный;
жэгшууритэ
нюур
одиозная лИчность; жэгшууритэй ябадал
одиозность.
жэгшуурхэ чувствовать отвращение, гнушаться.
жэгшуурэл
см.
жэгшуури.
жэгшэлгэ возмущение.
жэгшэмхэй
перепуганный;
nуглИвый
(напр. о лошади).
жэгшэмээр отвратИтельный, омерзИтель
ный.
жэгшэнгеэр возмущённо.
жэгшэнги 1) nереnуганный; nуглИвый
(о лошади); жэгшэнги нюдеер хараха смот
реть испуганными глазами; 2) возмущён
ный.
жэгшэнхэй см. жэгшэмхэй.
жэгшэхэ I 1) nугаться (о лошади); жэг
шэхэ айха парн. nугаться, боЯться; улам
улам жэгшэжэ харайха скакать, всё более
пугаясь (о верблюде); 2) от исnуга убегать
подальше от людей (о лошади).
жэгшэхэ I I 1) чувствовать отвращение,
гнушаться; жэгшэн узэхэ смотреть с отвра
щением; 2) ненавИдеть.
жэгшэhэн 1) испуганный, ошеломлён
ный, nуглИвый (напр. о лошади); 2) воз
мущённый.
жэгшээхэ допуст. от жэгшэхэ I 1) исnу
гать, напугать (лииадь, после чеiо она ста
новится пугливой); 2) возмущать.
жэгэндээрхэ дурИть; жэгэндэрхэеэ hана
hан
полуодуревший,
почтИ
сдуревший;
жэгэндэрээ
гээшэ
ryш?l
да ты никак
одурел?!
жэгэндээ(тэй)
сдуревший,
малохольный разг.
жэдуулхэ допуст. от жэдэхэ.
жэдуу(н) почесуха (заболевание лошадей).
''
жэд
-
236-
жэдэхэ 1) в бурю (или в метель) идтИ по
направлению ветра (о табунах, стадах);
2) терЯться во время бури (или метели о табунах, стадах); жэдэhэн мал отбИв
шийся (от стада) скот.
'-. жэжэ маленький, крошечный; мелкий;
жэжэ мал мелкий скот; жэжэ борrооhон
мошка;
жэжэ
ээр
ээмсэrууд,
жэжэхэн
ээбсэr мелкий инвентарь; жэжЭ иаймаашад
мелкие торговцы; жэжэ олзошон торгаш;
жэжэ бараан розничные товары; жэжэ та
ряашад мелкое крестьЯнство; жэжэ бур
жуазна мелкобуржуазный; жэжэ буржуаз
на партинууд мелкобуржуазные партии;.
жэжэ гиирэнууд разновесы; жэжэ улаан
эшэрrэнэ а) мелкая красная сыпь; б) корь;
жэжэ юумэнуудые хэлэхэ говорИть всЯкие
пустякИ; жэжэ юумэн что-л. мелкое, мелочь;
мелюзга, мелкота; жэжэ юумэнэй гар най
маан мелочная торговля; жэжэ зуйл под
робность, деталь; жэжэ зуйлнуудээр hамаа
раrша крохобор; жэжэ бужа (или жужа,
rожо, жожо, hажа) парн. мелочь; жэжэ rожо
хопnол барахло,
хлам;
пожИтки; жэжэ
жужа жэшээнууд кое-каю!е примеры; жэжэ
жожо юумэн а) мелочь, мелкота; б) безде
лушка; жэжэ hажа юумэнуудые хеерэхэ
рассказывать разные разности; жэжэ за
rаhан рыбёшка, мелкая рь1ба; жэжэ ур
шалаа морщИнка; жэжэ дуун песенка, ча
стушка; жэжэхэн бороо мелкий дождик,
Изморось; жэжэхэн элhэн мелкий песок;
энгэй
жэжэхэн
ажахы
мелкое
частное
хозЯйство; жэжэ зан а) мелочность; б)
пренебр. душонка; жэжэ заитай мелочный
(о характере).
\
Ж~Жэбтэр ~елкова~ый, ДОВОЛЬНО мелкий;
довольно
маленьким.
жэжэг мелкИй; энэ тэрэ жэжэг юумэ
мартаха
забывать
кое-какИе
мелочи;
яагаа бутархай жэжэг юм! что за мелочь!,
какая мелкота!
жэжэглэхэ считать малым (или мелким).
жэжэдуулхэ делать что-л. меньше разме
\
ром, чем нужно.
жэжэдхуулхэ допуст. от жэжэдхэхэ.
жэжэдхэгдэхэ страд. от жэжэдхэхэ раз
мельчаться; разукрупнЯться.
жэжэдхэхэ размельчать, делИть на мелкие
кускИ;
разукрупнЯть.
жэжэдэхэ оказываться меньше, чем нуж
но.
жэжэлхэ отбирать поменьше.
\
~эжэхэн" умеf';ьш. о'!! ж~жэ ~аленький,
крошечным,
крохотным,
мелкии;
жэжэхэн
бороо мелкий дождичек; жэжэхэнээр бэшээ
тэй
саарhан
мелко
испИсанная
бумага.
жэжэшэлуулхэ допуст. от жэжэшэлхэ
давать (или допускать, разрешать) выби
рать (отбирать) мелкое (или поменьше).
жэжэшэлхэ
отбирать
(или
выбирать)
мелкое (или поменьше); жэжэшэлээд туу
rыш! соберИ, что поменьше!
жэжээр 1) мелко, маленькими (или мел
кими) кусочками; жэжээр хэршэhэн мяхан
мелко нарезанное мЯсо; 2) в розницу.
жэл 1) (мн. жэлнууд) год (астрономиче
ский); жэл жэлэй ypraca ежегодный уро
жай; жэл бури (или бухэндэ, буриин) а)
каждый
год,
ежегодно;
б) ежегодный;
зуун жэл а) сто лет; б) столетие; туухэтэ
жэл ис:rорИческая годовщИна; жэл ерэхэ
бури (или ту дам) ежегодно; жэл хахад лит.,
жэл утархай зап. полтора года; жэл хахад_
тайдаа полутора лет от роду; жэлдээ хурэхэ
достигать годовалого возраста (о ребёнке);
жэлhээ жэлдэ (или жэл бухэндэ) из года
в год; год от году; арбан хоёр жэл а) две
надцать лет; б) двенадцатилетний цикл;
агар эандан арбан хоёр hалаатай, арбан
хоёр hалаадань гушан борбоосrой загадка
у сандалового дерева двенадцать ветвей
и на каждой ветви трИдцать шИшек (жэл
год); мунее жэлдэ В' текущем году; жэл жэ
лээрээ год на год не приходится, год году
рознь; нёдондо жэл прошлый год; урзанда
жэлдэ
в
позапрошлом
году;
унгэрэгшэ
жэлэйхиhээ
ханиrуй
ехэ
несравненно
больше прошлогоднего; hуралсалай жэл
учебный год; жэл car парн. время; наhа
жэл годы (о возрасте); он жэл парн. годы,
года;
он
жэл тоололrо летосчисление;
тарган жэл хороший, сьпный год; урда
жэлнуудэйхидэ адли как в прежние годы;
Шэнэ жэл Новый год; Шэнэ жэлээр! с Но
вым годом!; табан жэлэй болзороор сроком
на пять лет; 2) в форме жэлээ образует
наречные фразеологизмы по знач. определе
ния
для обозначения отрезка времени;.
хоёрдохи жэлээ hyyxa сидеть второй год
(о школьнике); хоёрдохи жэлээ hyyrшa вто
рогодник;
хоёрдохи
жэлээ хулеэhээрбди
мы ждём (уже) второй год; театр эмхид
хэгдэhээр дурбэдэхи жэлээ болобо испол
нЯется четвёртый год (уже), как органи
зовался театр; дурбэдэхи жэлээ худэлжэ
байха рабОтать четвёртый год; ерэhээр
rурбадахи жэлээ болоо уже три года, как
приехал.
жэлбэн 1) чары, волшебство; 2) парн. к
албан 1.
жэлбэтэ 1. волшебный; 2. чародей(ка).
жэлии древесная смола; ~ хилээмэнэй
жэлии зап. закал у хлеба.
жэлиитуулхэ допуст. от жэлиитэхэ за
пачкать (или измазать) древесной смолой.
жэлиитэхэ запачкаться (или измазать
ся) древесной смолой.
жэллуулхэ допуст. от жэ.ллэхэ разре
шИть
кому-л.
прожИть
год
(напр. на
квартире).
жэллэхэ провестИ (или прожИть) год
(в каком-л. мectne); жэл жэллэхэ проводИть
год(ы); век вековать (букв. годы годовать).
жэлтэ(й)
1) стольких-то лет от роду,
родИвшийся в каком-л. году живОтного
цИкла;
ерэн
жэлтэй
болохо достИгнуть
девяностолетнего возраста; туулай жэлтэ
родИвшийся в год зайца; 2) годовалый (о
возрасте).
!/]'' жэлтэйдээ в годовалом возрасте, в возра
сте одного года.
--жэлууд мн. от жэл годы.
жэлуулхэ допуст. от жэлэхэ.
Г жэлэrдЭхэ страд. от жэлэхэ.
r\жэлэrэр гладкий, ровный (напр. о по
верхности, степи).
жэлэй 1. атр. годовой; в сложн. ~летний,
~годний, ~годный; жэл жэлэй ypraca еже•
годный урожай; зуун жэлэй столетний, веко•
-
вой; жэлэй тусэб годовой план; табан жэ
лэй тусэб пятилетний план; арбан жэлэй
hургуули десятилетка; найман жэлэй hур
гуули восьмилет-ка (школа); нэrэ жэлэй од
нолетний (напр. о сроке, растении); шэнэ
жэлэй новогодний; 2. в нареч. сочет.: хэдэн
жэлэй уулзаагуй юумэдэл словно несколь
ко лет не встречались.
жэлэйхи относЯщееся к году; нёдондо
(или унгэрэгшэ) жэлэйхидэ орходоо, нёдон
до
жэлэйхитэй
сасуулбал
(или
жэшэбэл)
в сравнении с прошлогодним.
жэлэхэ
1) обмазывать (напр. печку
глиной); 2) облицовывать (силосную яму);
3) заливать (асфальтом); 4) засыпать (напр.
снегом); cahaap жэлэжэрхинхэй засЫпан
ный снегом.
жэм 1 зверИная тропа (по к-рой ходят
соболи, выдры, белки в период спаривания);
жэм дээрэ hаали табиха тунк. ставить лук
-самострел на
(зверИной) тропе; жэмдэ
агиаха тунк. окин. охотиться (на собо
лей,
выдр, белок) в перИод спаривания;
шандаганай жэм заячья тропа;
санын
жэм лыжнЯ.
жэм Н: жэм-жэм шэмхэхэ пощИпывать
(о морозе).
жэмбуур свирель, дудка, рожок (из тро
сiпника); жэмбуур у леэхэ дудеть (в дудку),
свистеть
(в свисток);
жэмбуурэй абяан
свисток (букв. звук свистка).
жэмбуурдуулхэ
допуст. от жэмбуур-
<>
дэхэ.
жэмбуурдэхэ играть на свирели.
жэмбуурхэн уменьш. от жэмбуур.
жэмнэхэ окин. оставлЯть след, ходИть
стайками по тропИнке в перИод спаривания
(напр. о соболях).
. жэмхыхэ
см.
жэмыхэ.
\жэмхэгэр см. жэмэгэр.
жэмыгдэхэ страд. от жэмыхэ;
жэмыг-
дэhэн уралнууд поджатые губы.
жэмылrэхэ допуст. от жэмыхэ.
жэмылдэхэ взаимн. ·от
жэмылдэшэхэ
интенс.
жэмыхэ.
от
жэмылдэхэ.
жэмыхэ сжимать, поджимать губы; быть
поджатыми губами; уралаа жэмыгээд
hyyxa сидеть с поджатыми губами.
жэмэгэнэхэ время от времени сжиматься
и разжиматься.
t жэмэгэр 1) сжатый, поджатый (о губах);
2) перен. важный, сдержанный.
жэмэлгэ:
жэмэлгэ
багатай
неустойчи
вый, слабый (о ногах, походке).
жэмЭлзуулхэ допуст. от жэмэлзэхэ.
жэмэлзэхэ то и дело поджиматься и раз
жиматься (о губах).
жэмэс 1) плодь1, плод, фрукты; Ягоды,
Ягода; жэмэс
элбэгтэй Ягодный; жэмэс
туухэ собирать Ягоды;'жэмэс угэхэ плодоно
сИть; жэмэсээр хэhэн плодовый, приготов
лЯемый из плодов, Ягод; жэмэс таридаг
(или ургуулдаг)
плодоводческий; жэмэс
тарилга (или ургуулга) плодоводство; 2)
с
парн.
к
ЖЭР
237
узэм.
жэмэстэ(й) фруктовый, плодовый, Ягод
ный (о деревьях, кустах); жэмэстэ модод
плодовые деревья; жэмэстэй hеегууд Ягод
ники; жэмэстэ газар Ягодник; жэмэстэ ур
гамал тарилга плодоводство.
жэмэсхэн
уменьш.
от
жэмэс.
жэмэсэй
атр.
Ягодный,
плодовый;
жэмэсэй
эшэ
Ягодный
куст,
Ягодник;
жэмэсэй шууhэн Ягодный сок.
'"''~
жэн 1 1) парн. к хон 1; 2) тишина, тишь;
жэн
балай
тишина,
безмолвие;
оршон
тойрои жэн балай вокруг полная тишина;
жэн балай хооhон ни (едИной) живой ду
шИ.
~1: жэн-жэн звукоподр. звону коло
кольчика динь-дИнь; ЖЭН-ЖЭН ГЭХЭ (или
дууrарха) звенеть (о колокольчике).
жэн 111 см. жэн(r) 11.
жэн(r) 1 караван; тэмээн жэн верблЮ
жий караван.
жэн(г) 1 I компресс, припарки; жэн таби
ха делать припарки, ставить компресс;
дулаасуулха жэн согревающий компресс;
нойтон жэн примочка.
жэнгинуулхэ допуст. от жэнгинэхэ.
жэнгинэлдэхэ
взаимн.
от
жэнrинэхэ
звенеть - о многих.
жэнгинэмэ 1) звенЯщий, издаЮщий гул;
2) пронИзывающий (о морозе).
жэнгинэхэ 1) звенеть, греметь; жэнгинэн
сууряатаха
звучать,
раздаваться,
н~с
тИсь (о звуке); 2) усИливаться, крепчать
(о морозе).
жэнгИнээ(н) звон, гул.
жэнrируулхэ дощjсm. от жэнгирхэ.
жэнгирхэ звенеть, греметь; забhарлалгын
хонхын жэнгирхые хулеэхэ ждать звонка
на перемену.
жэнгиршэхэ
интенс.
от
жэнгирхэ.
жэнгирээ(н) звон,- гул, лязг.
жэнгэй 1 атр. компрессный.
жэнгэй 11 атр. караванный; жэнгэй
харгы караванный путь.
жэнгэры джид. круг (небольшой) .
жэнгэрыдэхэ джид. катИть круг.
жэнхэгэр зап. с тяжёлым характером.
жэнхэн уменьш. от жэн 1.
жэнхэни настоЯщий, подлинный, Истый;
· жэнхэни
буря!щаар
хэлэхэ
говорИть
на
чИстом бурЯтском языке; жэнхэни жаргал•
тай болохо обретать подлинное счастье;.
жэнхэни хани настоЯщий (или подЛинный)
друг; жэнхэни хараа шугам правильная
лИния.
жэншэ 1: жэншэ хун возчик (в карава
не).
жэншэ 11 «жИнсш> (украшение-шарик из
золота, серебра или коралла на остроко
нечной бурятской шапке); алтан жэншэтэй
малгай шапка с золотой кжИ ''а>>.
жэншэд 1 1) мн. от жэншэ 1; 2) кара
ван.
жэншэд
II:
жэншэд гуулэхэгуй см. жэн
шэдгуй.
жэншэдгуй 1. аккуратно, тщательно, без
укорИзненно;
жэншэдгуй
зохидоор (или
наряар, hайнаар) аккуратно, тщательно,
безукорИзненно; жэншэдгуй hайнаар ур
лан очень художественно; 2. аккуратный,
мастерской, тщательный.
жэр звукоподр.: жэр-жэр rэхэ а) зве
~ (в ушах); б) шелестеть.
жэрбылгэхэ допусm. от жэрбыхэ.
жэрбылдэхэ взаи,uн. от жэрбыхэ стоЯть
стройными и ровными рядами.
ЖЭР
-
жэрбыхэ 1) быть строиным и ровным;
жэрбыжэ ябаха идтИ стройными рядами;
2) стоЯть в рядах.
жэрбэгэнэхэ 1) мелькать; рябИть (в гла
зах); 2) перен.
кокетничать;
кривлЯть
ся.
~эрбэгэр ровный; стройный, статный;
аккуратный; жэрбэгэр нарин бэетэй стат
ный,
стройный,
изЯщный
(о
человеке);
жэрбэгэр таряан ровные высокие хлеба.
жэрбэдуулхэ допуст. от жэрбэдэхэ.
жэрбэдэлдэхэ взаимн. от жэрбэдэхэ.
жэрбэдэхэ
1) размягчать сыромЯтный
ремень (при помощи молока, сливок); 2)
перен. уговаривать; подговаривать, ПОk
стрекать; соблазнЯть.
жэргэгшэ 1. щебечущий; 2. щебетунья.
жэргэлгэ щебетание, чирИканье.
~гэлдэхэ взаимн. от жэргэхэ чирИ
кать,' щебетать (о птицах).
жэргэлтэ 1) испарения; 2) мираж.
жэржэгэрхэн
·
уменьш.
к
~.шш:
жэржэгэр.
hорьмоhо(н).
жэрр-жэрр звукоподр.
пению жа-
в ранка.
жэртээбхэ пар н. К· хартаабха.
жэрхи зоол. бурундук.
жэрхуулхэ допуст. от жэрхэхэ.
\жэрхэбтэр 1. отвратИтельный,
протИв
ный,
омерзИтельный;
жэрхэбтэр амитан
отвратИтельное существо; 2. отвратИтель
но; ужасно; жэрхэбтэр хомхой ужасно
прожорливый.
жэрхэдэг
атр. брезглИвый;
жэрхэдэr
эан брезглИвость.
жэрхэдэhэ(н) отвращение, брезгщi.вость,
гадлИвость; жэрхэдэhэмни хурее мне ста
ло прdтИвно; жэрхэдэhээ хурэмеер отвра
тИтельный,
протИвный,
омерзИтельный;
жэрхэдэhээ хурэхэ чувствовать отвращение,
испЫтывать омерзение; жэрхэдэhэ хурэмеер
байха быть протИвным; жэрхэдэhэ хурэмэ
мерзкий; ' жэрхэдэhээ хурэхеер эдеэн от
вратИтельная,
тошнотворная
пИща.
жэрхэмхэй
брезглИвый, гнушающийся.
\~кэрхэмшэгтэ(й)
тИвный,
отвратИтельный,
омерзйтельный,
нивать, ставить в строй.
жэрылдэхэ взаимн.
от жэрыхэ.
жэрыхэ стоЯть в ряд (о массе людей илu
предметов); жэрын байха выстраиваться,
выравниваться; жэрытэр hуулгаатай но-·
мууд ровные рядьi книг; жэрыжэ харагдаха
виднеться сплошнЬiми рядами.
жэрьехэ
см.
жэргэхэ.
жэрьеэ(н) см. жэргээ(н).
жэрьеэхэй см. жэргээхэй.
жэрэб см. зэрэб.
жэрэг: жэрэг-жэрэг гэхэ мелькать;
рэг-жэрэг гэлгэ мелькание.
взаимн.
от
жэ
жэрэгэнэхэ
мелькать (о многих); мунгэтэн жэрэгэнэл-·
дэхэ сверкать серебром, серебрИться (о
рыбах в воде, о росе на солнце).
жэрэrэнэхэ рябИть (в глазах); мелькать~
жэрэгэнэн
ялалэаха
мерцать
(о
звёз
дах).
\tкэрэгэр 1. стоЯщие, торчащие в ряд;
равномерно расположенные (или растущие);.
стройный; 2. масса; жэрэгэр айл харагдана
виднеется очень мнбго юрт.
жэрэм подпруга; жэрэм харгы тропа для
верховой ездьi; улам жэрэм парн. подпруга.
жэрэн парн. к хорон.
от
'Жэрмэhэ(н) воет. 1. беременная (почти
тельно); жэрмэhэн болохо беременеть; 2.
парн.
\жэрхэштэй протИвный; гадкий, омерзИ
тельный;
пакостный;
жэрхэштэй
юумэ
гадость ·(о предмете); жэрхэштэй ябада.л:
мерзкий поступок.
жэрхээшэ брезглИвый.
жэрылгэхэ допуст. от жэрыхэ; жэрылгэн.
байлrаха (или табиха) выстраивать, вырав
жэрэгэнэлдэхэ
жэргэмэл жаворонок ..
жэргэхэ щебетать, чирИкать.
жэргээ(н) щебетание.
жэргээхэй птИчка, пташка.
жэрд: жэрд гуу лэхэ брьiзгать (тонкой
струёй); жэрд гэтэр пронзИтельно, визглИ
во (о крике, смехе).
жэржэгэнуулхэ допуст. от жэржэгэнэхэ.
жэржэгэнэхэ дрожать; жэржэгэнэн дорь
бохо дрожать, содрогаться.
~эржэгэр 1) дрожащий; 2) тонкий; жэр
жэгэрхэн париихан oohop тонкая плетёная верёвочка.
238
гадкий;
про
пакост
ный; жэрхэмшэгтэ муухай .парн. отвра
тИтельный, мерзкий, гадкий.
жэрхэнги брезглИвый.
жэрхэхэ чувствовать отвращение, брез
говать; жэрхэхэ жэгlilэхэ (или жутеерхэхэ)
парн. брезговать; жэрхэхэ ээбуурхэ парн.
содрогаться от отвращения; жэрхэдэг эан
брезглИвость.
жэрэс: жэрэс-жэрэс алхалалдаха шагать.
ровными рядами.
жэрэтэй парн. к хоротой.
жэхуун вЯжущий (о вкусе).
жэхыдэhэ(н)
Жуть, опасение, опаска;
жэхыдэhээ хурэмеер (или хурэмэ) жуткии;
жэхыдэhэ хурэмэ хуйтэн жуткий (или жуть
какой) холод; (минии) жэхыдэhэм хуре&
мне стало жутко.
.
жэхылгэхэ допуст. от жэхЫхэ.
жэхыхэ опасаться, боЯться; айха жэхых&
парн. боЯться; жэхыд гэжэ хараха смот
реть с опаской; хуйтэндэ жэхыхэ ёжиться
от хблода.
жэшуулхэ допуст. от жэшэхэ.
жэшэбэл послелог с совм. п. сравнИтельно
(или в сравнении, по сравнению) с ... ,
против;
нёдондо
жэлэйхитэй
жэшэбэл
в
сравнении
с
прошлогбдним,
против
прошлогоднего.
жэшэгдэхэ страд. от жэшэхэ сопоставлЯться, сравниваться.
жэшэдгуй
несравнИмый;
юугээршье
жэшэшэгуй ни r; чем не сравнИмый.
жэшэмэ
сравнИмый,
сопоставИмый;
нараар жэшэмэ гэрэл похожий на солнце
свет; .хадатай жэшэмэ.гэрнууд дома словно
rбры.
жэшэхэ сопоставлЯть, сравнивать; жэшэ
жэ боломоор сравнИмый, сопоставИмый;
жэшэжэ уээхэ сопостав.1Ять, сравнивать.
жэшэхэгуй не идтИ в сравнение.
жэшэхээр: жэшэхээр бэшэ нельзЯ срав
нивать;
несравнИмый.
жэшэшэгуй несравнИмый; юу гээршье
жэшэшэгуй ни с чем не сравнИмый; энэ
.
ундэртэй
тэнсуулжэ
жэшэшэrуй
239 :..__
несопо
ставИмый с Этой высотбй.
жэшээ пример, образец;
жэшээ абаха
брать пример; жэшээ харуулха показы
вать пример; жэшээ холоhоо бэдэрэлтэrуй
з.а примерами недалеко ходИть; бодото
жэшээнууд конкретные примеры; жэшээ
байхагуй илалтанууд беспримерные побе
ды; ульrэр жэшээ парн. пример, образец,
образчик; эрхим жэшээ прекрасный обра
зец; жэшээ болrон например; жэшээнъ
например, скажем.
жэшээгуй 1. беспримерный, несравнен
ный; жэшээrуй ехэ габъяа беспримерный
подвиг; юунтэйшъе жэшээгуй ни с чем
не сравнИмый; ни на что не похбжий; жэшээ
гуй hайн несравненный; 2. несравненно,
несравнИмо; жэшээгуй олон с исх. п. не
сравненно больше.
жэшээгээр 1. послелог с род. п. по, по
образцу
(или примеру);
в завИсимости
от чего-л.; габъяагай жэшээr-ээр по заслу
гам;. наймаа хэhэнэй жэшээгээр в завИси
мости от продажи; 2. образует наречные
фразеологизмы; дунда жэшээrээр в среднем.
жэшээлбэл, жэшээлхэдэ, .жэшээлэн на-
ЗАА
пр~мер;
жэшээлэн хэлэбэл (или хэлэхэдэ)
скажем,
к
примеру
говорЯ.
жэшээлбэри сопоставление, сравнение.
жэшээлмээр
1. атр. сравнИмый; 2.
можно сравнИть.
жэшээлуулхэ допуст. от жэшээлхэ.
жэшээлхэ
сравнивать,
сопоставлЯть.
брать в качестве примера.
жэшээлхэдэ см. жэшээлбэл.
жэшээлшэгуй несравнИмый; жэшээлшэ-.
гуй ниидэлrэ беспримерный полёт.
жэшээлэлтэ см. жэшээлбэри.
жэшээлэн например; жэшээлэн хэлэбэЛ\
к примеру говорЯ, например.
жэшээтэ примерный, образцовый; жэ~
шээтэ худэлмэри образцовая работа; жэ
шээтэ hайн примерный, образцовый; жэ
шээтэ hайнаар образцово,
надлежащим,
образом.
жэшээтэй 1. см. жэшээтэ; 2. с прич. буд.
вр. следует,. надо, нужно; ойлгуулжа угэхЭ<
ЖЭШЭЭТЭЙ СЛедует раСТОЛКОВаТЬ (или раЗЪ··
·
яснИть).
жээрэб жребий;
жребий.
жюри жюрИ.
жээрэб
хаяха
бросать.
3
за частица модальная, выражающая: 1)
побуждение к действию; за, xypeel ну,
довольно!; за, хэзээ дуургэхэбта? ну, ког
да вы кончите?; 2) усиленную просьбу (с
предыдущим #JI# часто пишется слитно);
за, дуула, дуула, дуулалза! ах, пой, пой
же, пой!
заа 1 1. немного, немножечко, кое-что;
заа-зуу,
заа-зуухан
парн.
немножечко,
немножко; заа-зуушъе hаанъ хоть немно
го, даже немного; с отриц. нисколько,
ничуть; 2. маленький, мизерный; заа ху
буун М'альчик; зааха мундэр унаа вьшал
небольшой град; заа хубардаа разг. ско
вородка.
заа 11 1) ладно, хорошо (в ответ на
просьбу); 2) ну, итак; 3) ну?, дальше?
заа 111 приглагольная частица у сил.;
заа татаха разрывать, отрывать.
заабаг: заабаr-.заабаг говорится о мими
ке
широкого
рта
человека.
заабагар 1) большой, широкий (о рте);
заабагар аман большой (или широкий)
рот; 2) ротастый, большеротый; заабагар
хун человек с большИм ртом; 3) nерен.
с широким отверстием.
заабайха 1) быть большИм (о рте); 2)
·иметь большой рот; заабайн-заабайн заада
ха зевать, то и дело открывая рот (о лоша
ди) ..
заабалзаха говорится о мерном движении
большого рта.
заабалзуулха допуст. от заабалзаха.
заабар: заабар-заабар говорится о мими
ке большого рта; унеэд заабар-заабар rэл
_дэжэ хибэдэhээ хибэнэд коровы жуЮт жвач
ку; широко открывая и закрывая· рот.
заабаргалдаха взаи;>,_tн. от заабарrаха.
заабарrаха двИгать широким ртом (о ро
гатом скоте при жевании жвачки).
заабари 1) совет, наказ; заабари зуб
шеел парн. совет(ы); 2) указание, установ
ка; инструкция; дурим заабари парн. пра
вила, положения; инструкция; хараа заа
бари .· парн.
установка,
предначертание~
зорилrо табиhан заабари целевая уста
новка; 3) заказ.
заабарилсаха совм. от заабарилха.
заабарилуулха допуст. от заабарилха ..
заабарилха 1) поучать, наставлЯть; 2}
указывать; инструктИровать.
заабаришалга 1) указание; заабаришал
гаар болохо действовать по чьему-л. ука
занию; 2) редко резонёрство,
заабаришалуулха допуст. от заабари
шалха.
заабаришалха 1) поучать; 2) указывать.
давать указание; заабаришалха дуратай
хун резонёр; заабаришалhан янза резо
нёрский тон.
заабариша(н) 1) советчик; 2) даЮщиЙr
указания; заабариша эхэнэр советчица.
заабол непременно,
обязательно;
ши
маиайда заабол ерээрэй приходИ к нам
во что бы .то ни стало.
заагааша 1. атр. лЮбящий поучать; 2.
зап. жалобщик.
.
заагаашан регулировщик; харгы · заа
гаашан регулировщик уличного движения;
ном заагаашан уст. учИтель, препqдава
тель.
заагдаха страд. от зааха 1 указываться.
заагдаhан указанный; заагдаhан rазар
указанное место; дээрэ заагдаhан выше
указанный; заагдаhан болзор cooroo ерэхэ
приходИть в назначенный срок.
ЗЛА
240-
заагуй см. заабол.
заагша
см. зааха
1.
мат. показа
I; 2.
тель степени.
заадаха зевать (о лошади).
заадаlшлха 1) делать жёлоб (или паз);
хобоо заадаhалха делать пазьi в столбе;
2) вставлЯть в пазьi.
заадаhа(н)
1)
столб (в изгороди); за!щаhа
амалха делать пазЬr в столбе; 2) жёлоб,
паз; 3) швы, шов (черепа);
Тэнгэриин
Заадаhан астр. Млечный Путь.
заадуулха допуст. от заадаха.
заажархиха указать (напр. пальцем).
заазуур 1) сечка (нож); 2) бох. ухват,
сковородник.
заал I только, немного, чуточку, чуть
-чуть; ши заал hуладааш ты немного опло
шал.
заал I I: заал haa во что бы то ни стало;
несмотрЯ ни на что, обязательно.
заалаха 1) разрывать; 2) раздвигать;
отделЯть; нюдаргаа заалаха разжимать ку
лак (или кулакИ); ургэ заалаха раздвигать
челюсти;
ургэ
тархи
заалаха
отделЯть
нИжнюю челюсть от головьr (при разделке
туши).
заалга 1) поучение, наставление; указа
ние на .что-л.; 2) преподавание; заалгын
методяко методика преподавания.
<>
заалгаха допуст. от зааха
I 1)
обучать
ся у кого-л.; 2) слушать (указания).
заалгуулха допуст. от заалгаха
щаться за указаниями к ко;,tу-л.
заалдаха взаимн. от зааха
I 1)
обра
показы
вать, указывать (друг на друга); 2) зап.
жаловаться (друг на друга); судИться с
кем-л., вестИ тЯжбу.
заали залежь;
забhар заали парн.
а)
разжиматься (о
расщеплЯть с я.
заари
,см.
кулаке,
губах,
зубах);
4)
заар.
заарин 1. здоровенный, ядрёный; 2. лит.
и зап. перен. шаман.
зааруулха допуст. от заараха 1) разры
вать; 2) открывать; 3) разжимать; 4) рас
щеплЯть.
заархай 1. раствор (циркуля); 2. в сочет.
заархай
юумэ фальшь;
заархай
юумэ хэхэ
фальшИвить.
заастаб разг. лопата.
заата: заата зааrуй безо всЯких разгово
ров, не рассуждая.
заатагуй непременно, обязательно, во
что бы то ни стало.
заатал: заатал haa см. заатаrуй.
зааха I 1) указывать; показывать; заа
жа хэлэхэ указывать (словесно); заан ба
римталжа хэлэхэ ссылаться на кого-что-л.;
уудэн тээшэ зааха указывать на дверь;
хургаараа зааха указывать пальцем; заа
ха захиха, захиха зааха пар!i. указывать,
показывать; зам зааха указывать дорогу;
2) указывать lia что-л.; алдуу дутуу зааха
указывать на недостатки; 3) преподавать,
обучать·, учИть; зураг зааха преподавать
рисование; хуrжэм зааха обучать музьше;
заахадаа дуйтэй опытный в преподавании;
4) указывать (учить, поучать); ши нам
да б у заа! ты мне не указывай!; ухаа
зааха учИть уму-разуму; 5) зап. жало
ваться на кого-л.; подавать в суд, пода
вать жалобу; доносИть на кого-л.;
к
6)
пар н.
хэлэхэ.
зааха
I I чуточку, совсем мало; зааха
промежуток; б) щель, отверстие.
заа:Лир закам. четырёхгодовалый изЮбр.
дуhааха покрапывать, немного капать, по
капать;
зааха ехэ чуть больше; зааха
hанаагаа амарха немного успокаиваться;
нэгэ зааха малая (или некоторая) толИ
заалихай см.
ка.
<>
заали.
заалсаха совм. от зааха I.
заалта указание.
заалуулха допуст. от заалаха.
заалhаа см. заабол.
заан 1) зоол. слон; 2) в знач. уподобитель
ного определения как слон, величиной со
слона; 3) ахир. росомаха; заан тахяа еравн.
росомаха.
заанагар большеголовый, головастый.
заанайлrаха допуст. от заанайха.
заанайха быть большеголовым (или
ловастым).
заанаха:
байн
заанаха
го-
приостанавли
ваться.
заантахи джид. см. зантахи.
заапагар (ехэ) широкий, большой (о
рте); заапаrар аматай большеротый.
заапайха быть широко раскрьrтым (о
рте); заапайшатараа энеэхэ смеЯться с ши
роко раскрьrтым ртом.
заар
резкий
запах; .тэхын
заар
запах
козла; хабаргын заар мускус; нохойн заар
псИна.
заара частица усил.
ветствующая
при глаголах,
приставкам
раз=,
от=;
соот
заара
татаха
разрывать,
отрывать,
разди
рать.
заараха 1) разрываться;
расходИться;
2) отмыкаться, открываться (о замке); 3)
заахан уменьш. от заа I 1. 1) малень
кий; передаётся также уменьш. суффик
сами; заахан rэр (маленький) домик, из.
бушка, хИжина; заахан гэрэл зеркальце;
заахан гэшхуур лесенка, стремЯнка; заа"
хан дурсэ статуЭтка; заахан сумэ часовня;
заахан hам гребешок; заахан халбага ло
жечка; заахан хайрсаг шкатулка; заахан
хамар носик; заахан малгай шапочка; заа
хан эбэр рожки; заахан юумэн кусочек,
крупИца; 2) небольшой, незначИтельный;
заахан туhаламжа небольтая услуга; 2.
мало; заахан гэжэ баhахаrуй не пренебре
rать малым.
зааханшаг атр. довольно маленькдй,
сравнИтельно небольшой; зааханшаг шэл
стеклЯнный пузырёк.
зааханшье 1. атр. малейший; зааханшье
саг гээнгуй не терЯя ни минуты времени;
2. с последующим hаань или без него хотЯ
бы немного; с отриц. нисколько, ничуть,
вовсе; зааханшье туhалхагуй ничуть (или
вовсе) не помогать; зааханшье худэлэнгуй
вовсе не шевелЯсь.
заахашье уменьш. от заашье даже не
множко; с отриц. нисколько, ничуть; заа"
хашье дуулахагуй вовсе не сльrшать:
заашье хотЯ бы немного; с отриц. ни.
сколько; заашье бага бэшэ ничуть не
~
меньше;
заашье
дутуугуй
нисколько
не
меньше.
-
заб I досуг, свободное время; заб сулее
(или зай, тухан) парн. досуг, свободное
время.
заб I I частица ус ил. к словам с началь
ным за•; заб забаан совсем пресный, без
вкусный; заб зантагар хун большеголовый
человек.
забаабтар: забаабтар амтатай безвкус
ный (о болотистой траве, неохотно поедае
мой скотом).
забаадаха
1)
быть безвкусным (или прес
ным, постным); 2) перен. болтать бессмьr
слицу (или вздор), нестИ чепуху; 3) перен.
выражаться топорно.
забаалин завалинка.
забаалинлаха делать завалинку.
забаалха
постИться,
постничать.
забаан
1)
безвкусный,
пресный,
пост-
ный; забаан шаанги а) шаньги из постного
(без молока и соли) теста; б) ал. перен. не
годник; забаан зэдэгэнэ малИна; забаан
зэдэгэнын эшэ малИнник; 2) перен. пустой,
бессмЬrсленный (о словах); пошлый, цинИч
ный; забаагаар хэлэхэ выражаться нехо
рошими словами; забаан юумэн пошлость;
3) ал. ни рьrба ни мЯсо (о человеке).
забааруулха допуст. от забаарха.
забаарха 1) становИться безвкусным, те
рЯть вкус; 2) перен. не стеснЯться; бу
забаара! не пересаливай!; 3) становИться
бессмьrсленным (о речи).
забаг I полка (щель в юрте между вой
локоJ,z
стены
и
крышей,
используемая как
полка); залхуу хун забагтаа хурэхэгуй
погов. ленИвый человек не достанет и до
своей полки; ~ ленИвцу и приподнЯться
лень.
забаг
I I,
забаг
зальхай
распущенный,
невьrдержанный; забаг зальхай (или заль
хай забаг) урьяха распускаться, плохо
вестИ себЯ; забаr зальхай хун распущен
ный человек.
забарууха 1) кашИца из мукИ, заваруха
разг.; таJrХан забарууха кашИца из мукИ;
2) перен. каша; забарууха худхаха зава
ривать кашу; худхаhан забаруухыень мур
тэнь оруулха расхлёбывать кашу; толгой
соонь забарууха худхашанхай у него ка
ша в голове.
забастовко забастовка; забастовко соно
схохо (хэхэ) объявлЯть (или устраивать)
забастовку; забастовко хэrшэд забастов
щики; бугэдэниитын политическэ забастов
rю всеобщая политИческая забастовка.
забrуй 1. атр. не имеющий досуга (или
свободного ,времени), занятый, занятой;
забгуй байлга занятость; забгуй байха не
иметь свободного времени, быть занятым;
недосуг; забгуй байнам я не имею вре
мени, мне недосуг; у менЯ нет времени;
амарха забгуй худэлхэ рабОтать без отдыха.
забда 1) досуг, свободное время; забда
залигуй, залп забдагуй а) атр. не имею
щий свободного времени; б) беспрерьrвный;
в) нетерпелИвый; г) безостановочно, бес
прерьrвно, то и дело; забда олгуу.]!хаrуй,
забда угэхэгуй не давать времени (или
воЗможности); забда тухагуйгеер ажаллаха
2.
16
Бурятеко-рус с~>. ел.
ЗАБ
241-
рабОтать беспрерьrвно (или безостановоч
но); забда тухан парн. досуг, свободное
время; hyyxa забдамни угы (даже) присесть
нет у менЯ времени; 2) парн. карга, сулее,
уе, hамбаа(н).
забдагуй
1. не имеющий свободного
времени, занятый, занятой; забдаrуй байл
га занятость; 2. беспрерЬrвно, безостано
вочно, то и дело; забдагуй хонгирхо бес
прерьrвно звонИть (о телефоне).
забдагуйгеер, зай забдагуйгеер без промежутка, сплошь.
забдалга1)намерение;попЬrтка;2)взмах.
забдаса см. забдалга.
забдатай, забдатай тухатай располагаю
щий свободным временем, имеющий досуг,
свободный.
забдаха 1) без доп. собираться, готовить
ся, приготавливаться; удосуживаться; ус
певать; арай эртэхэнуур забдабат вы ра
новато собралИсь (или приготовились); 2)
ал. торопИться, спешИть; 3) с доп. соби
раться, замышлЯть; хара уйлэ забдагша
злоумьrшленник; хара уйлэ забдаха зло
умышлЯть; 4) с прич. буд. вр. в вин. или
орудн.
(или
хоёо
п.
либо со словом гэжэ собираться
намереваться) делать
забдаха намереваться
что-л.; ошо
уезжать (или
уходИть); бороо .орохоёо забдажа байна
надвигается дождь; хоол хэхээ (или хэхэ
гэжэ) забдаха собираться готовить пИщу;
5) с соед. или слитн. деепр. предпринимать
что-л.; бэшэжэ забдаха начинать писать;
хуйтэрэн забдаха холодать,
подморажи
вать; хэруул хэхээ забдаха лезть на ссору;
размахиваться, замахиваться (для уда
ра); hухэ забдатар гозуули амарха погов.
пока размахиваешься топором, чурбан от
6)
дыхает (в знач. в любом полоЖении можно
улучИть время для досуга).
забдуулха допуст. от забдаха 1) мешать
кому-л. осуществИть задуманное; вынуж
дать кого-л. прервать начатое дело; 2)
быть вьшужденным повторЯться в чём-л.
заби «забю> (положение при сидении, ког
да ноги расположены крест-накрест); заби
татажа hyyxa сидеть, поджав ноги крест
-накрест; заби тодхохо поджимать ноги
(при сидении).
забилуулха допуст. от забилха.
забилха класть ноги крест-накрест (при
сидении), поджимать ноги под себЯ; забил
жа hyyxa сидеть в положении «заби» (см.
заби).
забиха парн. к зайха.
забойщик забойщик.
забтай располагающий свободным вре
менем, имеющий досуг, свободный; забтай
сагтаа в часьr досуга; забтайдаа на досуге.
забуужан(г) с.-х. завозня обл. (хозяйственная постройка в крест/Jянском дворе).
забхай (hальхай) распущенный, распут
ный, беспутный; извращённый, противо
естественный; вульгарный; пошлый, ци
нИчный; наглый; забхай хун цИник, пош
лЯк; забхай ябадал распутство, распущен
ность, безнравственность, пошлость; заб
хай ябадалтай распущенный, распутный
безнравственный.
забхайралга
распущенность;
'
пошлость.
242-
ЗАБ
забхайруулаrдаха
страд.
от
аабхай-
руулха.
забхайруулагша вульгаризатор.
забхайруулга вульгаризация.
забхайруулха допуст. от забхайрха.
забхайрха нравственно опускаться, ста·
новИться распущенным; становИться пош·
лым; забхайрhан хун морально разложИв
шийся человек.
забхайрhан распущенный, разложИвший
ся;
извращённый,
противоестественный;
пошлый;
забхайрhан буржуазна литерату
ра низкопробная буржуазная литерату
ра; забхайрhан хун морально разложИв
шийся человек.
забха(н) зап.
ненастье, непогода; забха
зугнэхэ предвещать ненастье; забхан зада
болоо стоИт непогода.
забхантай 1. пасмурный, хмурый (о по
годе); 2. зап. ненастный.
забхархаха зап. быть ненастной (о по
годе); ойроной забхархаад байна последние
дни стоИт непогода.
забхархуу 1. пасмурный; 2. пасмурно.
забhар 1) промежуток, интервал; пустое
пространство; щель; окно (в расписании
уроков); забhар гаргаха а) делать проме
жуток (или щель); б) устраивать перерЬrв;
в) допускать огрехи (при пахоте); г) при
открывать (напр. дверь); забhар зайлхай
парн.
промежуток,
щель;
анrагар ангаrар
забhараар бултайха виднеться через зиЯю
щие щели; забhарrуйгеер хахалха пахать
без
огрехов;
2)
перерЬrв;
пауза;
момент
(о вре.мени); нэгэ забhар олохо улучать
момент, пользоваться моментом; 3) пар н.
к зай.
забhараар
1) с род. n. в знач. послелог:а
во время, в перИод, в момент; между;
через что-л.; у дын хоолой забhараар· во
время обеда; модонуудай забhараар между
деревьями; тэдэнэй забhараарнь хара хил
гааhан баrтахагуй между нИми не поме
стИтся и чёрный волосок (о неразлучных
друзьях); хара сагаанай аабhараар удачно,
благополучно (букв. в промежутке между
чёрным и белым); шудэнэйнгее аабhараар
хииrанан хэлэхэ цедИть сквозь зубы; 2)
в знач. союза когда, между тем как ... , в то
время когда (или как) ... ; ерэhэн ошоhоной
забlшраарнь (в то время) когда он бывал
(у нас).
забhарай 1. атр. промежуточный; заб
hарай шата промежуточная ступень (или
стадия); apha мяханай забhарай тарилга
.мед. подкожное вливание; забhарай удэр
хорин. последний день лунного месяца
(букв. промежуточный день); 2. не то ... ,
не то ... ; то ли ... , то ли ... ; туухэй болоhоной
забhарай амитан (или юумэн) ~ ни рЬ1ба
ни мЯсо; ни тб ни сё; угы биин забhарай
~ кот наплакал (букв. не то нет, не то
есть); ухэхэ амидырхын забhарай между
жИзнью и смертью.
забhарайхи что-л. промежуточное; шэр
дэrэй забhарайхиие асал даа наашань!
дай-ка сюда то, что (находится, положено)
между
подстИлками!
забhа(>айхяар 1. не то так, не то Этак;
непонЯтно;неопределённо;2.срод. п.прич.
1
прош. вр. между тем как (или когда) ... ,.
в то время когда (или как) ... ; наадаhан:.
бариhанай забhарайхяар между шуткаМit'
и прибаутками; хэрэлдэhэн бариhанай заб-·
hарайхяар в то время когда ссорились,
во время ссоры.
забhаргуй, зай забhаргуй без промежут
ка (или интервала);
битком
(набитый
и т. д.); зай забhаргуй удхэн очень густой
(о лесе); зай забhаргуй дайн фольк. бес
прерйвная война.
забhаргуйrеер,
зай забhаргуйгеер бе3.
какбго-лИбо промежутка; наглухо, сплошь;.
зай забhаргуйrеер наада бариба насмеш
ки так и сЬшались.
забhардаха попадать
куда-л. в перерЪш
(или в момент прекращения действия).
забhардуулха допуст. от забhардаха;
забhардуулжа между делом.
.
забhарлалга перерЬrв, пауза; забhарлал
гын хонхо звонок на перемену.
забhарлаха ·1) делать перерйв, отдыхать;.
2) оставлЯть промежуток (или интервал);.
раздвигать что-л.
забhарлуулха допуст. от забhарлаха.
забhарта 1. в перерЬrв; мимоходом, меж
ду делом; 2. 1) с род. n. между; хэшээлэй
забhарта между
уроками,
в
перемену;
2) между тем как ... , в то время когда ... ;
тиижэ hуухынгаа забhарта между тем как
(онИ) так сидели.
забhартай имеющий промежутки (илш
интервалы, щели); забhартай шала щелЯ
стый пол; забhартай шудэтэй редкозубый;.
забhартайгаар хэгдэhэн хайрсаr небреж
но (со щелЯми) сделанный Ящик.
забhартаха 1) образовываться -о щели
(или о промежутке); расщелЯться; 2) раз·
двигаться, расходИться; раскалываться.
забhартуулха допуст. от забhартаха 1)·
раздвигать; приоткрывать; делать проме
. жуток
(или интервал); 2) устраивать пе
рерЬш; 3) перен. вносИть раскол.
забhархай щёлка.
забhарhаа послелог с род. n. из-за; бу-·
hынь забhарlыа из-за пояса.
забшаа(н) 1) удача, успех; 2) вЬ1года;.
3) удобный случай; повод.
забьяа чайник (большой).
завком завком (заводской комитет); sав
комойхид члены завкома.
завод завод; шэлэй завод стекольный
завод; паровоз бутээлгын завод парово-
застроИтельный завод.
заводилха разг. заводИть (напр . .машину).
заводой атр. заводской; завод-ей управ-
лени заводское управление.
завтраглаха разг. завтракать.
завтрак завтрак. Ср. углеенэй (уrлеенэй'
эдеэн,
хоол), сайлалrа.
хорин. гонорея.
загагшан кобЬIЛа с тёмной грИвой и
хвостом.
заrал с пЯтнами на шее и лопатках,
с грИвой, хвостом и хребтом более тёмного·
цвета (о .масти); загал хонин хорин. овца
с чёрными пЯтнами на голове; загал эреэн
хадаран пёстрый с тёмными полосами на
хребте хариус; загал ехэ буга большой
sar
с тёмным' хребтом изЮбр; загал улаан гу-
-
243
ранай инзаган байхада обычный запев ули
герое когда был маралёнком (в знач. дела
давнб .минувших дней); загалтай морин
тунк. конь с тёмными полосами на ло
патках.
загалмай лебеда.
загам ахир. одна шестнадцатая кирпича
чаю
(плиточного).
загаhабарилга см. загаhа(н) (загаhа барилга).
загаhаrуй безрЫбный.
загаhагуйдэлrэ безрЫбье, отсутствие рьiбы;
заrаhагуйдэхэ не иметь рЬrбы, быть безрЬrбным.
загаhалиг богатый рЬrбой.
загаhалха ловИть рЬrбу, рыбачить.
загаhа(н) 1. рЫба; в сложн. рыба=; загаhа
агнааша (или агнадаr) хун рыболбв; зага
hа агналга (или барилга) рЬrбная лбвля;
рыболовство; загаhа агиаха (или бариха)
ловИть рЬrбу, рыбачить; зaraha барилгын
рыболовный, рыболовецкий; загаhа барил
гын судна рыболовецкое судно; загаhа
бариха уе перйод лбвли рЬrбы, путИна;
загаhа бариха ажал,
зaraha барилга
ры
боловство;
загаhа
баридаг
rазар тбня;
загаhа олзоборилrо рЬrбный прбмысел; за
гаhа олзоборилгын (или олзоборилдог) атр.
рыбопромысловый; загаhа удхэгшэ рыбо
вод; зaraha удхэлrэ рыбоводство; загаhа
хамгаалдаr газар рыбоохрана; hурэг загаhан
стая рыб; загаhа мэхэлхэ юумэн приманка
для рЬrбы; загаhа гэрдэхэ лучйть рЬrбу;
зaraha ехэтэй (или элбэrтэй),
зarahaap
элбэr изобИлующий рьrбой, рьrбный; зага
hанш бэшэ, · мяханш бэшэ ни рьrба ни
мЯсо; заrаhаншье загаhан рьrба и рьrба,
рьrба она и есть рьrба; жэжэ заrаhан рыбёш
ка; мэхэ заrаhан блесна (букв. лбжная
рьrба); хаб заrаhан нерпа, тюлень; яhата
загаhад костИстые рьrбы; 2. ·атр. рьrбный;
зaraha мяхан филе.
заrаhанай атр.
1) рьrбий; заrаhанай
сууха рьrбий плав·ательный пузьrрь; заrа
hанай тоhон рьrбий жир; загаhанай хашар
hан рьrбья чешуЯ; загаhанай мяхан рЬ!ба
(продукт); 2) рЬrбный; загаhанай аrнуури
рьrбные уrбдья; заrаhанай консервэ рЬrбные
консервы, рыбоконсервы; загаhанай завод
рыбозавод;
заrаhанай
комбинат
рьrбный
комбинат, рыбокомбинат; заrаhанай шулэн
уха; 3) редко рыбачий; заrаhанай губшуур
<>
рыбачьи сети;
заrаhанай бороо лит.
рьrбный дождь (тёплый и мелкий при пол
ном штиле, когда рыба хорошо ловится).
загаhанайхи сущ. рЬrбье; рьrбное.
загаhархаг изобИлующий рьrбой, рЬiб
иый; энэ гол ехэ загаhархаг в Этой реке
бчень
мнбго
рьrбы.
зarahapxax~ хотеть рЬrбы.
зarahapxyy
см.
загаhархаг.
загаhахан уменьш. от заrаhа(н) рьrбка;
алтан заrаhахан золотая рЬ!бка.
загаhашалrа рьrбная лбвля, рыбалка.
загаhашалха рыбачить.
загаhаша(н) рыбак, рыболов; загаhаша
хун а) любИтель-рыбак, заЯдлый рыболов;
б) любИтель рьrбы; загаhашанай, онгосо
рыбачья лбдка;
загаhаша хухэ зоол.
гагара полЯрная.
<>
ЗАД
загзагар !) плбтный, ядрёный (о чело
веке); 2) пЬrшный, окладистый (о бороде).
загзайха быть плотным
(или
ядрёным).
загзуул низкорбелый (о сосняке).
заглагар !) косматый; 2) густбй, ветвй
стьiй.
заглай мифический зверь; заглай буглай
хоёрой зулзаган
байха сагта в то время,
когда «заглай». и «буглай» (мифические
звери) бЬiли ещё детёнышами.
заглуу ведрб, ведёрко, котелбк; заглуу
гай хилэ дужка у ведра.
загнаха !) проявлЯть свой характер;
hайнаар загнаха быть обходИтельным (или
вежливым);
загнажа
орохо действовать
нахрапом; 2) бранИть, ругать кого-л.; гро
зИть кому-л.;
палкой.
3)
бить
(или
наказывать)
загнуу тунк. ведрб (с раструбом кверху);
загнуу тогоон котелбк.
загсанги застЬшший.
2)
загсаха
перен.
1) застывать
свёртываться
(напр.
(напр.
о
о
масле);
крови).
загтаха хорин. болеть гонореей.
загуун I 1) с.-х. загбн (полоса, участок
поля, пашни); гурбан загуун хахалаа он
вспахал три загбна; 2) загбн (огороженное
место для скота под открытым небом);
эндэхи ноrооной эдигдэхэдэ ма.ч· хоёрдохи
заrуун соо орулагдадаr когда здешняя (на
этом участке) трава съедается, то скот
переводится на вторбй загбн.
загуун I I каб. см. загаhа(н).
загуурди воет. промежуточный, средний;
хорин. неведомый, необитаемый (по суевер
ным представлениям загуурди промежуточ
ное
состояние,
в
к-ром
находится
душа
до нового перерождения); загуурдид~;t теери
хэ (или байха, ябаха) ~ находИться между
небом и землёй (о ком-л. без определённых
занятий);
загуурдида теериhэн
амитан
уст. ~ ни кола ни двора; загуурдиин хаб
сагай уст. букв. промежуточные скалы
(по суеверным
представлениям,
трудно
доступные скалы, где якобы витает душа
внезапно умершего, до нового перерожде
ния); заrуурдиин хэрэг перен. а) непред
вИденный случай; б) маловажное дело.
зада
I
ненастье,
непогода;
зада
хии
ненастье; rалууна.й зада осеннее ненастье
(совпадающее с отлётом гусей); сагаан
шубуунай зада унг. ненастье веснбй (сов
падающее с отлётом лебедей);
тэнгэриин
зада а) непогода, ненастье; б) перен. гри
бЬr; шубуунай зада осеннее ненастье (во
время перелёта уток и гусей).
со
зада
знач.
II
частица. усил.
совершенно,
соответствующая
при
глаголах
вдребезги,
приставкам
раз=,
часто
из•;
зада бууха разламываться; зада бариха
разломать, сломать; зада гэшхэхэ растап
тывать; зада сохихо а) разбивать; б) изби"
вать (человека); зада татаха разрывать;
разламывать, ломать; выворачивать; зада
таhа харбаха пробивать насквозь (о пуле,
стреле), простреливать; мянган зада тэ
hэлхэ разбивать на тьrсячи осколков; зада
харааха разругать, изругать; зада hуйдхэ
хэ разорЯть дотла; бута зада сохихо раз•
16*
-
ЗАД
244-
бивать; таhа зада хулихэ свЯзывать креп
ко-накрепко.
задагай 1) открьхтый настежь, распах
нутый, раскрьхтый; обнажённый; задагай
урхэ открьхтое отверстие в крьхше Юрты;
задагай хул тупк. ноги без перепонок
(папр. у кур); задагай энгэр вьхрез (выем
у платья); ама задагай несдержанный на
язьхк; болтлИвый; 2) переп. предоставлен
ный самому себе, оставленный на произ
вол судьбьх, заброшенный; задагай зайдан
пapl-l. а) открьхтый, дИкий (о степи); б)
заброшенный, без присмотра; задагай бай
дал заброшенное хозЯйство.
задагайгаар чулком (о с/-lимаемой шкуре).
задагайрал бе·схозЯйственность, развал,
упадок.
задагайруулга дезорганизация.
задагайруулха допуст. от задагайрха
1) раскрыв.ать, открывать; 2) переп. рас
пvсюiть; разваливать, дезорганизовывать.
"задаrайрха 1) раскрываться, открываться; 2) переп. распускаться; разваливаться,
дезорганизовываться.
задалагдаха страд.
от
задалха распу
тываться.
задалалга размотка; ээрэдэhэ задалалга
размотка шерсти.
задалуулха допуст. ··от задалха.
задалха
переводится
в зависимости
от
доп. глаголами со зпач. парушепияцелостпо
сти
чего-л.
или
упичтожепия
того,
что
возникло в результате panee произведёпного
противоположного действия, часто с при
ставкой раз•, рас•, вс•; вскрывать, рас
печатывать (письмо); развёртывать (завёр
путое, свёрпутое); расплетать, распускать
(косу, волосы); раздёргивать, раскручивать
(шерсть); раскладывать (на составные ча
сти); раскупоривать, вскрывать (бутыл
ку, eapel-lьe); вскрывать (труп, тело); раз
вЯзывать, разматывать (верёвку); развали
вать, ломать (дом); разрезать (тушу по
суставам);
начинать (запас мяса, варенье,
бочку. чего-л).
задани задание; задани болзор соонь
дуургэгдэбэ задание вЫполнено в срок.
задар ал. ненастье, непогода.
задара см. зада I I.
задараагуй
рашюте);
2)
1) нераскрьхвшийся (о па
нераспечатанный.
задараадуйхэн
полураспустИвшийся
(о
.цветке).
задарrаха допуст. от задарха.
задаруулха допуст. от задарха 1) раз
®Язывать, развёртывать, вскрывать; 2) рас
страивать; развалцвать.
задарха 1) раскрываться, развЯзываться,
распечатываться;
распускаться
(о , дере
вьях и цветах); уялаа задаршоо узлы раз
вязались; 2) переп. расстраивать~я; разва
.ливаться,
распадаться,
разрушаться;
за
даран унаха приходИть в упадок; бэем хуу
:задаршоо моё здоровье совсем расстроилось.
задархай 1) открьхтый, раскрьхтый,_ об
нажённый;
задархай
конверт
распечатан
ный конверт; 2) распущенный, развЯзный;
:ама задархай хун болтлИвый человек.
задарюун
1)
крупный; сИльный; задарюун
убrэн крЯжистый%старИк; 2) неаккуратный.
з~датай ненастный; задатай удэр ненаст
ныи день;
задатай басагаи несчастлИвая
девушка' (у к-рой в депь свадьбы что-л.
<>
случается).
задаhайха раскрываться, обнажаться.
задачник задачник.
заём заём.
зажаг: hypar зажаггуй безвестно, неиз
вестно куда.
зажалха зап. см.
жажалха.
,
з~загар крепкий, дЮжий, ядрёный, матё
рыи.
заимка уст. заИмка.
зай I 1. 1) ладно, хорошо (в ответ па
просьбу); зай,
зай, бараг юм ааб даа!
ладно, ладно, ничего!; зай, зай, шинии
хеэр
болог
лэ
даа!
будет по-твоему!;
ну,
я
пошёл;
2)
зай
ладно,
ладно,
пусть
ну, итак; зай, би ябааб
тиигээд
яагааб?
ну
а дальше что?; зай яахаб даа, ябая нам~
тай! ну, что ж делать, пойдём со мной!;
воеп. есть!; 2. в зпач. гл. (мп. зайгты)
давай(те)!
зай I I 1) промежуток, пространство; зай
заб~ар пal?n. промежуток, интервал, рас
стояние между кем-чем-л.; зай забhаргуй
гвер без промежутка; зай забhаргуйгеер
буудаха стрелЯть непрерЫвно; 2) свободное
место; зай улдеехэ оставлЯть свободное
место; зай гаргаха раздвигаться, разда
3)
ват~ся, р~сступаться;
3)
свободное время,
досуг; заи оложо ядаад байнам никак не
найду свободного времени; 4) дистанция.
~ай III 1) физ. элемент; 2) физ. газ;
заин гал электрИчество; 3) смесь, состав
(папр. из различных благовоппых трав).
зай IV 1) зло, напасть, несчастье; зай
татаха накликать
беду;
зайhаа гараха
выходИть из затруднИтельного положения;
зай болохо мешать; бу зай боло! ахир.
не мешай!; зай туй парп. помеха, препЯт
ствие; 2) фольк. демон, злой дух.
зайбар качуг.
бродЯга.
зайгаашан праздношатающ:Ийся.
зайгуул бродЯга, проходИмец; зайгуул
зуруул парп. бродЯга; зайгуул баабгай мед
ведь-х:х~тун;
:алын
(или хээрын)
зайгуул
степнон бродяга (о волке); hуниин зайгуул
ночной бродЯга (о волке).
зайгуултагша скиталец.
зайrуулталга бродЯжничество, скиталь
чество, скитание.
зайгуултаха слонЯться, бродИть, шлЯть
ся, скитаться; зайгуултаhан жэлнууд годы
скитаний.
зайгуултуулха допуст. от зайгуултаха.
зайгуй не имеющий промежутка (или
места); бээлэй табиха зайгуй ~ Яблоку
упасть негде (букв. рукавИцы положИть
негде); зай забдаrуй см. забдагуй; зай
забhарrуй см. забhарrуй.
зайгуйгеер см. забдагуйгеер .
зайдалха садИться верхом без седла;
тэмээ зайдалха садИться на верблЮда без
седла.
зайдан 1) неосёдланный, без седла; зай
даар ябаха ехать без седла; зайдан морёор
ябаха ехать на неосёдланном коне; 2) от
крьхтый, голый; зайдан тала газар открьх
тая местность, голая равнИна; ханха зай-
ЗАЙ
245
дан а) совсем пустои, -;::::, живои душИ нет
(о доме, степи); б) перен. холостой (о чело
веке); зайдан тэргэ двуколка (букв. открьi
тая телега); зайдан шарга дровни, розваль
ни; сани без отводов.
зайдаха метать (или вымётывать) петли;
завЯзывать узел; шудэр зайдаха делать
треног (для лошади).
зайдаhа(н) зап. бродЯга.
зайдуу мух.-шиб. см. зайсуу.
зайдуухан уменьш. от
пекотором расстоЯнии.
зайдуу
атр.
на
зайл: зайл hэн бэдши (или бэзэш)! вот
тебе и на!, ну вот!
зайла 1) уст. суп (для роженицы); зайла
ууха есть суп; 2) хорин. пороз, бык-произ
водИтель; зайлада оруулха случать с бы
ком.
зайлаадаhан см. зайладаhа(н).
зайладаhа(н) ополоски, помои.
зайлалга I полоскание, ополаскивание;
туулга зайлалга лужение; полуда.
зайлалга I I 1) отстранение; 2) уклонение.
<>
зайласагааха многокр. от зайлаха
1)
2)
II 1)
неоднократно полоскать, ополаскивать;
немного (или слегка) опоJiаскивать.
зайлаха I 1) давать (или освобождать)
место, сторонИться, отходИть, отстранЯть
ся; зайлажа угэхэ см. зай II (зай гаргаха);
зайлыш саашаа! убирiiйся прочь!; бэеэ
зайлап татаха немного отодвигаться; 2) укс
JiонЯться, удалЯться; харюусалгаhаа зай
лаха уклонЯться от ответственности; 3)
освобождаться, избавлЯться от чего-л.; уб
шэнhее зайлаха избавлЯться от болезни.
зайлаха II 1) полоскать, ополаскивать;
промывать; амаа зайлаха полоскать рот;
амhарта зайлаха мыть посуду; бэеэ зайлаха
полоскаться; 2) лудИть; туулга зайлаха
лудИть (букв. лудИть оловом); туулга зай
лаhан амhарта лужёная посуда.
зайлашагуй 1- неизбежный; необходИ
мый; зайлашагуй хуби заяан фатум, неиз
бежная судьба; зайлашагуй ушар гараа
хадань в cJiyчae необходИмости; 2. неиз
бежно,
безоговорочно,
безусловно;
зай
лашагуй ерэхэ хэрэгтэй следует безогово
рочно явИться; зайлашагуй шухала исклю
чИтельно важный.
зайлга странствие.
зайлгаха допуст. от зайха.
зайлтагуй I неминуемый, неизбежный.
зайлтагуй I I не к чему шJIЯться; наада
энеэдээр зайлтагуй! нечего таскаться по
всЯким вечерИнкам!
зайлуула 1) повел. от зайлуулха; 2) в
роли межд.: ай зайлуула! о, избавь!; ба
тюшки!; бурхан зайлуула! избави, боже!
зайлуулагдаха страд. от зайлуу.Лха быть
устранённым (или отстранённым).
зайлуулха допуст. от зайлаха I устра
нЯть, отстранЯть, удалЯть; гарантИровать
от чего-л.; зайлуулан гаргаха отстранЯть,
выводИть (напр. из состава); бэеэ зайлуулха
самоустранЯться, уклонЯться; зоболонhоо
зайлуулха избавлЯть от мучений; улэ ху
сэгдэхэ ушаралнуудhаа зайлуулха гаран
тИровать от нежелательных случайностей;
ган гасуурые зайлуулха побеждать засуху;
зайлуулан харюусаха парИровать; нюдее
зайлуулангуй хараха смотреть не сводЯ
глаз; худэлгэжэ зайлуулха отодвигать; ху
дэлмэриhее зайлуулха отстранЯть от рабо
ты, увольнЯть с работы; yha зайлуулдаг
водоотводный (о канале, канаве).
зайлхай: забhар зайлхай парн. проме
жуток, щель.
" займаа(н) парн. к уймее(н).
займаг лЮбящий шататься.
займал зап. босЯк.
займаха 1) мутИть (воду); 2) парн. к
хуймаха.
займгай лЮбящий бродИть; шлЯющийся.
зайн I электрИческий; зайн гал электрИ
чество (об освещении и энергии); зайн гал
дамжуулха утаhан лИния электропередачи;
зайн галаар унеэдые hаадаг машина элек
тродоИльная машИна; зайн галай утаhан
электрИческий провод; зайн галай лаампа
электрИческая лампочка; зайн галаар гаг
иаха паЯть при помощи электрИчества;
зайн (rалай элшэ) хусэн электрИческая
энергия, электроэнергия; зайн rалта зам
(или харrы) электрИческий путь", электрИ
ческая дорога.
зайн I I редко карман (у женской одеж
ды); зайпай хубее оторочка у кармана (в
женской одежде).
зайр 1) шуга; ледоход; зайр ороо лёд
идёт; 2) сало, тонкий ледок (при начале
ледостава); начало ледостава.
зайраа буйный, скандальный (о человеке
в нетрезвом состоянии).
зайран 1. 1) бродЯга, гулЯка; зайран
хунэй зам ута, айран хунэй алхам ута
поел. долог путь бродЯги, длиннЬr шагИ
труса; 2) парн. к залхуу; 2. атр. блудлИ
вый.
зайртаха 1') покрываться шугой (о реке);
2) начинать замерзать (о воде).
зайруу буйный (непокорный, шумный).
зайсан см. зайhан.
зайсаха уклонЯться, избегать, увИли
вать; арсан зайсаха отказываться, укло
нЯться; уулзахаhаа зайсаха избегать встре
чи.
зайсуу J) на вопрос «где» невдалеке, непо
далёку, в стороне от чего-л.; зайсуу орхи!
оставь неподалёку!; харгы замhаа зайсуу
в стороне от дороги; хул хулгеенhее зайсуу
в стороне от шумного движения; 2) на
вопрос «куда», в сторону чего-л.
зайсуулагдаха
страд.
от
зайсуулха
устранЯться, ликвидИроваться.
зайсуулха допуст. от зайсаха устра
нЯть, отводИть, отклонЯть; отодвигать; бэеэ
зайсуулха самоустранЯться, увИливать.
зайтагар 1) расставленный, растопЬrрен
ный (о ногах); 2) перен. неловкий.
зайтай имеющий свободное место (или
пространство); обшИрный; эндэ зайтай бай
на, hуугты! здесь есть место, садИтесь!;
мянган модоной зайтай газарhаа с рассто
Яния в тЬrсячу вёрст.
зайтайдаа на досуге.
зайтайхан уменьш. от зайтай.
зайха бродИть, шлЯться, слонЯться; про
гуливаться, прохаживаться; айлаар зайха
шлЯться по аИлам (или по соседям); зайха
зураха (или сохихо,
тэнэхэ,
зольборхо)
ЗАЙ
-
246-
парн. бродИть, слонЯться, шлЯться; рьi
скать; зайжа ябаха брестИ; дэлхэйе дууhан
зайха рьrскать по всему свету; yha зайха
бродИть по воде; обходИть воду; миин зай
жа ябаха бродИть без цели.
зайhан ист. зайсан (младший админи
стративный чин в дореволюционной Буря
тии).
зайhанхай уст. господИн зайсан.
заказ редко заказ.
закон редко закон.
залаа
1)
красная
кИсточка (на шапке);
залаатай малгай шапка с кИсточкой; залаа
зуухэ носИть кИсточку; залуухан хубуун
залаадаа эдеэтэй загадка молоденький па
ренёк с пИщей
колос);
,
2)
на своИх
пушИстая
кистЯх
верхушка
(хоолое
(дерева);
тычИнка (цветка); 3) петушИный гребень;
хохол (у птиц).
залаадаhа(н) уст. 1) кусqк мЯса (давав
шийся мальчику, подносившему угощение);
2) редко мясное угощение.
залаадхиха направить куда-л.
залаалха 1) прикреплЯть кИсточку на
шапку; 2) зап. колосИться (о хлебах).
залаата(й)
имеющий
кИсточку;
улаан
залаата с красным гребнем (о петухе);
залаатай гулабхаа хохлатый голубь; за
лаата таряанай талмайнууд площади под
колосовьrми.
залааталга 1) с.-х. колосование; 2) бот.
стеблевание.
залааhан см. залаадаhа(н).
залагдаха I страд. от залаха
1) быть
выпрямлЯемым; 2) быть исправлЯемым;
3) быть направлЯемым куда-л.
залаrдаха I I страд. от залаха I I высок.
!) быть приглашённым; 2) быть увозИмым
куда-л.
залагша редко рулевой.
залал приrлашение пожаловать куда-л.
залалеаха сов.м. от залаха I I приглашать друг друга; тамхяа залалеаха уго
щать друг друга табаком.
залан 1. 1) прямой; бесхИтростный; залан
сэхэ парн. прямой, прямодушный, просто
душный, бесхИтростный; залан сэхэ хун
,::::; рубаха-парень разг.; залан хун прямой,
бесхИтростный человек; 2) редко наИвный;
2. прЯмо, бесхИтростно, просто; залан
сэхыень хэлэ! скажИ всё прЯмо!; заландаа
по
прямоте своей,
прямодушно;
залан
сэхээр прямодушно, попросту; залахан хэ
лэхэ говорИть откровенно; залаil: ябаха
идтИ прЯмо (или напрямИк).
в нужном направлении; модо залаха на
правлЯть лес по руслу рекИ (на сплаве).
залаха II 1) приглашать, просИть пожа
ловать; 2) привозИть к себе знатного го
стя; привозИть домой (или получать) свя
щенную (или дорогую) вещь; эм залаха
уст. получать (или пропИсывать) лекар
ство; тамхи залаха угощать табаком.
залахан уменьш.
от залан
наИвный,
простодушный.
залашаrуй непоправИмый; заhажа за
лашагуй безысходный.
залбагар широко открьrтый (об отвер
стии); залбагар ехэ туриитэй гутал сапо
гИ с широкими голенИщами.
залгаа 1) соединение, связь, сцепление;
2) в сочет.: залrаа гэр ·связь обл. (два
жилых помещения, соединённых между со
бой); залrаа уhэн фальшИвая коса; 3) про
должение чего-л.; преемственность.
залгааhан 1) лоскуток; заплата,
над
ставка к чему-л.; 2) фальшИвая коса.
залгабари 1. надставка; наращение; 2.
атр. надставленный; присоединённый, при
цепленный.
залrаrдамал 1) соединённый; 2) пристроенный.
залrагдаха страд. от залrаха.
залгагдаhан см. залгагдамал.
залгалаа соединение; надставка; гэрэй
залгалаа, залrалаа гэр флИгель, крыло;
залrалаа барилга пристройка;
залrалга 1) соединение; тумэр утаhа
залгалrа
соединение
правадов
(в
месте
обрыва); 2) эл. присоединение.
залгалдалга сцепление; стыкование, сты
ковка.
залгалдаха
взаимн.
от
залгаха
соеди
нЯться, сцеплЯться; стыковаться; залгал
дан шэрээrдэхэ быть сваренным (о ме
талле); залrалдажа ябаха следовать друг
за другом.
залгалдуулха допуст. от залrалдаха со
единЯть друг с другом, сцеплЯть; стыковать.
залгалсаха
совм.
от
залrаха.
залrалта 1) надставка; залгам·а rэр cJvt.
залrаа (залrаа гэр); 2) преемственность;
продолжение; 3) корешок (книги); 4) грам.
формаобразующий аффикс; еертэ 4амаа
далай залгалтанууд аффиксы безлИчного
притяжания.
залгамал
1)
продолженный;
2)
надстав
ленный; пришивной; залгамал заха при
стежн6й воротничок; залгамал хамсы на
ставной рукав; залrамал сорго коленчатая
I 1) вы
2) исправлЯть.
I 1) выпрямлЯться, разгибаться;
2) исправлЯться; 3) прям. и перен. кон
труба; залгамал гэшхуур приставная лест
чаться.
а) наследо,вание; б) традИция.
залгамжалуулха допуст. от залгамжалка
1) продолжать дальше; 2) доставлЯть бес
перебойно; 3) передавать по наследству.
залгамжалка 1) продолжать; следовать
друг за другом; наследовать; залrамЖалаад
байха примыкать; гэр залгамжалаад саад
байдаг к дому примыкает сад; 2) см. уг.
заларуулха допуст. от заларха
прямлЯть;
заларха
заларха I I 1) жаловать; удостаивать по·
сещением (о знатных лицах); 2) шествовать.
заларшаха интенс. от заларха I, I I.
залаха I 1) выпрямлЯть; 2) исправлЯть
пpяJvt.
и пере н.; алдууrаа залажа абаха
исправлЯть своИ ошИбки; хюрее залаха
править пилу; толгой залаха (или заларуул
ха, заhаха) опохмелЯться (букв. поправ
лЯть голову);
ному пути);
направлЯть (по правиль
мал залаха отгонЯть скот
3)
ница;
3)
соединённый.
залгамжа(лга)
венность;
продолжение;
непрерьrвность;
залгаралдаха взаимн.
уе
преемст
залгамжалга
от залrарха соеди
нЯться, сцеплЯться между собой.
залrарха присоединЯться.
-
залгаха (при)соединЯть, свЯзывать, сра
щивать, сцеплЯть; приставлЯть, надстав
.лЯть (напр. лоскуток, нить, верёвку, про
,вод); залгаад томохо наращивать (нитку);
залгажа бариха пристраивать; залгажа ба
;рилга пристройка; улхэжэ залгаха над
,вЯзывать,
наращивать
(верёвку);
залгаи
гурэхэ приплетать, вплетать; залгажа оёхо
надвЯзывать; залгаи хеерэхэ, угэ залгаха
·.!Пересказывать, передавать (чьи-л. слова);
дам зал г аха передавать дальше что-л,;
.жада залгаха примыкать штык; таhархай
залгаха а) соединЯть обрьrв; б) прщ:пивать
заплату; таhарhанаа залrаха чинИть по1рвавшееся;
ул залгаха подкреплЯться,
закусывать.
залги глоток; залгишье уhан байгаагуй
не было ни глотка ВОДЬ!.
,
залrигдаха страд. от залгиха 1) гло
·таться, проглатываться; поглощаться; бу
теер залгигдаhан целиком проглоченный;
·.2) перен. поrлощаться, тонуть, исчезать.
залгидаhа(н) проглоченное (о пище).
залrижархиха проглотИть; сожрать; на
тлотаться.
залгилrа затЯжка (при курении),.
<>
залrилха
зал г и са
см.
залгиха.
г лоток.
залrисагааха
учащат.
от
залrиха.
залrиха глотать, проглатывать; opooho
туужэ залrиха клевать зерно (о птицах);
,ууха залrиха парн. пить; шулhее залгиха
глотать слюну; хэлээ залгиха ,::::::; держать
язьш за зубами (букв. проглатывать свой
язьш); хунэй хара хулhэ залгиха эксплуа
·тИровать чужой труд (букв. глотать чу
жой пот).
залгуулха допуст. от Залгаха продолжать
товорИть.
залrюулха допуст. от залгиха.
залд: залд гуу лэхэ испугать, заставить
вздрогнуть; залд rэхэ вздрогнуть; залд
·залд rэхэ вздрагивать; rансата (или гэнтэ)
·залд rэжэ зогсошохо вдруг остановИться.
залдаrар 1) широкий, мешковатый (об
.одежде); .2)
развЯзанный,
ослабленный;
распахнувшийся.
·
залдайлгаха допуст. от залдайха раз
свЯзывать, ослаблЯть; раскрывать, распа
хивать.
залдайха быть развЯзанным (или ослаб
ленным); быть раскрЬ!тым (или распахну
·тым).
залп
перер~rв,
пауза; залп
вздремнуть, соснуть; бах. немного
нуть (без сна), сделать передь1шку.
залп I I: со г зали пар н. а) пыл; б)
велИчие; залп тумэр зап. щипцЬI для
залиб: залиб rэхэ вздремнуть.
абаха
отдох
перен.
углей.
залив геогр. залИв.
залиrуй беспрерьшный, беспрестанный;
зали забдагуй, забда залигуй а) нетерпе
.лИвый;
б) беспрестанный, беспрерьшный;
залигуй болошоhон хараса потух
.ший взгляд.
залигуйгеер, забда залигуйгеер беспрерЬ!вно, то и дело.
зали(н) гроза; гром и молния.
залирааха допуст. от залирха гасИть.
залиралга угасание.
<>
cor
ЗАЛ
247
залпруулха допуст. от залирха.
залирха 1) прекращаться, приостанав
ливаться; утихать (о боли); бороо залпржа
байна дождь перестаёт; 2) угасать, погасать;
догорать (о вечерней заре); меркнуть; hунэ
жэ залирха медленно гаснуть, тухнуть,
угасать, потухать; залуу наhанай залираа
дуйдэ
заяата
нэrые золrохо встречать
суженую, пока не погасла Юность; за
лирhан нэрэ соло померкшая (или утра
ченная) слава.
залиршагуй неугасИмый, немеркнущий .
залптай живой, бодрый; залптай hэргэг
парн. оживлённый, бодрый; тургэн зали
тай мимолётный, преходЯщий (о радости).
залуу Юный,
молодой;
залуу болгохо
молодИть разг., омолаживать; залуу бэри
молодуха, молодИца; залуу бэрнии эдеэн
хатуу уст. поел. хороша (букв. крепка)
пИща, сваренная 'молодой невесткой; залуу
наhан молодость; Юность; залуу наhандаа
в дни своей молодости; залуу наhанhаа
с молодь1х лет; смолоду; залуу эдир (или
эдир залуу) наhан Юность; залуу наhатан
молодь1е лЮди; залуу нялха маленький,
неокрепший (о ребёнке); залуу нухэр! мо
лодой человек! (обращение); залуу мэр
rэжэлтэ молодой специалИст; залуу мал
молоднЯк (о скоте); залуу тахяа молодка·
(о курице); залуу тул молоднЯк; залуу уе
(тэн) молодое поколение; эалуу халаан
Юная смена (о пионерах); залуугаараа ту
hалыш! ты помоложе - помогИ!; залууда
бэлдэhэн утэлхэдэ туhатай, зунда бэлдэhэн
убэлдэ туhатай поел. приготовленное в мо
лодости полезно в старости, приготовлен
ное летом полезно зимой; ,::::::; готовь летом
сани, зимой - телегу; модоной залуу дре
весные побеги; залуу хун бэеын унгеер,
хугшэн хун хубсаhанай унrеэр поел. Юный
сам собой хорош, а старый - одеждой.
залуубтар моложавый.
залууг с.-х. залог (давно не паханная
земля); залууг хахалха распахивать залог.
залуугаар молодо; залууrаар харагдаха
моложаво вЬ!глядеть; залууrаар хараrдадаг
шарай моложавое лицо.
залуугай атр. молодой (присущий моло
дости);
залууrай
омог
молодой
задор.
залуугайхи сущ. молодое; залуугайхияа
оруулха напоминать о своей молодости;
,::::::; тряхнуть стариной.
залуугуй: убгэ залуугуй и стар и млад.
залуудаха оказываться слИшком моло
дЬiм, не подходИть по возрасту; залууда
жал тииrэнэ (он) так делает- лишь по
(своей) молодости.
залуулха I, I I допуст. от залаха I, I I.
залуумга,
залуумhаr
моложавый.
залуур 1. 1) руль (автомашины); 2)
руль, румпе.ль; кормовОй шест (для управ
ления лодкой); 3) приспособление для вы
прямления чего-л.; шест, кол (вкапываемый
рядом с деревом для того, чтобы оно росло
прямым); заидан 'rэжэ модониинь залуур
гуй сэхэ сандаловое дерево и без шеста
прямь1м растёт; 4) указатель (придорож
ный); 2. прямой; залуур сэхэ а) прямой;
б)
прямая.
залуурга моложавый, довольно молодой
ЗАЛ
-
3алуурхаха
1)
кичИться
своей
молодо
стью; 2) молодИться.
залуурхуу 1) кичащийся своей молодостью; 2) молодЯщийся; 3) моложавый.
залуурхуулха допуст. от залуурхаха.
залуурша рулевой.
залуухал
уменьш.
от
залуу.
залууhамаг см. залуубтар.
залуушууд, залуушуул молодёжь; Залуу
шуулай Бухэсоюзна Ленинскэ Коммуни
стическэ
Союз
ВсесоЮзный
Ленинский
КоммунистИческий СоЮз Молодёжи; ху
деегэй залуушуул сельская молодёжь.
залхаг 1. слизь; 2. слИзистый; лИпкий,
тягучий.
залхагтай слИзистый, лИпкий.
залхагтанги студенИстый.
залхагтаха покрываться слИзью, стано
вИться лИпким.
залхагтуулха допуст. от залхагтаха.
залхуу t. ленИвый, нерадИвый; залхуу
хун лентЯй; лежебока; залхуу хун забагтаа
хурэхэгуй, заяанай муу уhандаа хурэхэгуй
поел. ленИвец и до своей полки не доста
нет, неудачник и к воде не подойдёт;
залхуу
эрын
газаа
тулеэн
угы
поел.
у
ле
нИвого мужа нет дров во дворе; 2. 1) лен
тЯй, лодырь; залхуу зайдан парн. лодырь;
залхуу зайран парн. гулЯка; лодырь; зал
хуу хойроr зайгуул тунеЯдец; 2) лень;
залхуугаа хурэхэ быть одолеваемым ленью;
залхууниинь хурэдэг лень одолевает ег6;
залхуум хурее лень напала на менЯ.
залхууrаар ленИво.
залхууралга леность.
залхууранги 1) уставший; 2) недовбльный.
залхуурангяар 1) устало; 2) нехотя.
залхууруулха надоедать.
залхуурха
1) ленИться, лодырничать,
лентЯйничать; залхуур\шн янзатай с ленИ
вым вИдом, ленИво; худэлмэри хэхэеэ зал
хуурха уклонЯться от работы, ленИться
работать, лодырничать; залхуураад, зал
хуурhанhаа боложо из-за лени; 2) томИть
ся, тяготИться; энэ ажалhаа залхуураагуйб
Эта работа мне не надоела.
залхуутай t. тЯгостный; нудный, надоед
ливый, неотвЯзчивый (о человеке); ямар
залхуутай хун гээшэбши! что за надоедли
вый ты человек!; залхуутай хэрэг нудное
(или тЯгостное) дело; залхуутай болохо
надоедать (напр. об однообразной пище);
залхуутай
яршаг!
парн.
в знач.
сказ.
надоело!, в зубах навЯзло!; 2. 1) нудно,
надоедливо; 2) в роли гл.; залхуутай сааш!
да
ну тебЯ!;
дее,
залхуутайгтыл даа!
а, да ну вас!; зай, залхуутай! ну, надоело!
залхуушаг довольно ленИвый, с ленцой.
залхуушагаар довольно ленИво, с лен
цой.
залhа(н) парн. к тулеэ(н).
зальбарал мольба; зальбарал хэхэ рел.
молИться; мургэл зальбарал парн. моление.
зальбарха 1) просИть, умолЯть; 2) рел.
молИться; наманшалжа зальбарха молИть
ся, сложИв руки.
зальхай распущенный, распутный; заль
хай урьяха быть распутным.
зальхайгаар распущенно, распутно; заль
хайгаар ябаха распутничать.
248--зальхайрха быть
распущенным,
вестИ
распутную жизнь.
заляар залпом; нэгэ заляар однИм духом.
зам 1) путь, дорбга, трасса; зам харил-·
саан
путИ
сообщения;
Зам
xapилc'itaнaif
министерство Министерство путей сообще
ния;
тумэр зам железная
дорбга;
зам
харууhалагша
обходчик,
путевой сторож;
зам харгы парн. путь-дорога, путИ,дорбги;
аян (или холын) зам дальний путь; замай
hайхые юреехэ желать счастлИвото путИ;
замаа табиха перен.
куролесить
(букв.
прокладывать свой путь);
аrаарай
зам
воздушная трасса; уhан зам водный путь;
замбуулинай зам космИческая орбИта; га
. зар шадарай зам околоземная орбИта;
2) перен. путИ; ургаха зам путИ роста;
арга зам парн.
лаха ургэн ехэ
путИ, возможности; ажал
зам невИданные простары
для работы; ажал худэлмэриин зуб
правильное направление в работе.
замаг I тИна, водоросли.
замаг
rr
заМ'
замок; затвор (у ружья).
замаглаха замыкать.
замаглуулха допуст. от замаглаха.
· замагтай I заросший тИной, тИнистый ..
замагтай I I на замке.
замаrтаха покрываться тИной, зарастать.
водорослями.
замазка замазка (для окон).
замазкадаха замазывать замазкой.
замазкадуулха допуст. от замазкадаха.
замай атр. путевой, дорожный, поход-·
ный;
замай гаргаша путевьiе · расходы;
уhан замай транспорт водный транспорт;.
замай тэмдэглэл(нууд) дорожные заметки.
замаргадаhа(н),
замардаhа(н) бах. во
доросль, водоросли.
замарhан ал. 1) см. замаг II; 2) в сочет.:
уhанай замарhан бот. кувшИнка; водя
ная лИлия; замарhан загаhан ольх. нежИр
ная рЬiба.
замбаа поджаренная мука (к-рую кладут
в чай).
замбаалха класть в чай поджаренну»
муку.
замбагар толстый (о губах); замбага\)'
уралтай толстогубый.
замби уст. 1) матерИк, континент; 2)
мир, вселенная; замби туби (или дэлхэй,
дайда) мир, вселенная; доодо замби землЯ
(букв. нИжний мир); улгэн замби дайда,
фольк. землЯ-матушка, мать сыра землЯ;
дээдэ замби небо (букв. верхний мир).
замбуулин космос; замбуулин уруу зам•
табиха прокладывать путь в космос; зам-·
буулин дайда космос, космИческое про
странство; замбуулин дайдые амгалан ёhоор
хэрэглэхэ
(или
ашаглаха)
использовать.
космИческое пространство в мИрных целях;
замбуулин дэлхэй парн. мир, землЯ; зам
буулин туби парн. а) мировое простран
ство; вселенная; космос; б) мир, землЯ,
свет; замбуулин юртэмсэ парн. вселенная;.
замбуулинаар ниидэлгэ космИческий полёт.
замбуулинай атр. космИческий; редка•
мировой; замбуулинай дайда космИческо~
(или мировое) пространство; замбуулинай
агааргуй хии дайда мировое безвоздушное·
пространство; замбуулинай дайдые шэн-
,
ЗАR
-249жэлэлгэ
исследование
космИческого
определения,
про
соответствуя суффиксу =ость
для
обозначения
поведения
или
сторон
характера;
голодог (или
жэрхэдэг) зак
брезглИвость;
огсом
(или солrёон) зан
резкость; урин зан приветливость; хаша
раадаг зан навЯзчивость; хундэшэ (или
илдам) зан учтИвость; эелдэр зан любез
ность, обходИтельность; шэруун зан чёр
ствость; hайрхуу зан хвастлИвость, хва
странства; замбуулинай зам космИческая
орбИта; замбуулинай ниидэлгэ космИческий
полёт; замбуулинай онгосо космИческий
корабль; замбуулинай онгосо-одон космИ
ческий корабль-спутник; замбуулинай стан
ци космИческая станция.
замбуулинайхид 1) редко космонавты;
2) поэт. жИтели космоса.
замбуурха
стовство; шэруун зан гаргаха грубо вестИ
лбадал самодурство; (зоргоороо) замбуур
даг хун самодур.
замгуй 1) бездорожный, непроходИмый;
2) перен. безв~Iходный.
замдаа дорогой, по дороге, по путИ.
замхаагдаха страд. от замхааха глох
нуть (о .моторах).
замхааха допуст. от замхаха успокаи-
себЯ (букв. проявлЯть чёрствость характе
ра); 3) привЬiчка; зан дадал парн. при
вьiчка; обыкновение, манера; зан заишал
парн. привь1чки; 4) обЬiчай., традИция.
занга западнЯ, ловушка, капкан; мы
шеловка; заигада орохо попасть в· ловуш
ку; батаганаа баридаг занга хлопушка
для
вать.
ставить
замбуурха
самодурствовать;
замхалrа отгл. сущ. от замхаха убыль.
замхантаха сти,хать, немного утихать.
замхарха усnокаиваться, затихать.
замхаха затихать, прекращаться; идтИ
на убыль.
замхашагуй неумолчный, несмолкаемый
(о шуме .моря).
замхашаха утИхнуть, умолкнуть, смолк
словесная угроза.
заналгатай грозный.
заналдаха
взаи.мн.
от
хара
.
заналтатай враЖдебный; агрессИвный.
зана,11ги угрожающий.
занар: занар шулуун сланец.
заиаха грозИть,
уГрожать,
стращать;
заиаха захиха (или загнаха, hурдуулхэ)
пар н., занан айлгаха грозИть, стращать;
запугивать; хургаараа заиаха грозИть пальс
цем; буу зэбсэrээр заиаха загнаха потрясать
оружием; занан айлгалга запугивание.
зан(r) 1) нрав, характер; поведение; по
вадки, замашки; зан зандаа зохи.д, заха
дэгэлдээ зохид поел. характер хорош, когда
он умеренный, а воротнИк хорош, когда
он на шубе (в знач. всЯкая вещь хороша,
когда она на своём месте); зан абари парн.
поведение; характер; псИхика; зан абаряа
абалсаха
привыкать
к характеру друг
друга; зангаа мэдэхэ поступать по своему
усмотрению (букв. знать свой нрав); зан
гаа доро бариха умерЯть свой нрав; олон
зан гаргаха проявлЯть непостоЯнство сво
его характера; зан hайта ай.тща хун суг
ларха, замаг hайта уhанда загаhан суг
ларха поел. в гостеприИмной семье лЮди
собираются, а в реке, боrатой водо'росля
ми,- рЬiба; 2) часто переводится по знач.
на
с.м.
занrа
зуух~
медведя.
зангаха.
зангаар I жабры.
зангаар I I 1. по обь1чаю, по обыкнове
нию; еерынгее зангаар по своему обыкно
вению, на свой лад; 2. послелог, часта
образующий наречия с неоф. и род. п.
как; айлшан зангаар а) как гость; б) госте
приИмно; ухибуун зангаар как ребёнок,.
по-детски;
за.11уу занrаар как молодой;
залуугай зангаар как в молодости; хунэй
занrаар как че.тiовек, по-человечески.
зангаараа 1. нареч. всё так же, по-·
-прежнему; зангаараа ажаhууна он живёт
всё так же; зангаараа хосорhон закоснелый; 2. в знач. сказ. с последующими ска
зуемостными
так
же,
хангалтагуй
всё
ещё
частицами
по-прежнему;
зангаараа
(идёт)
или
без них
тэжээл
всё
бэлэдхэл·
заготовка
кормо15
неудовлетворИтельно.
заигадаха ставить ловушку; ловИть а
западнЮ; ловИть капканом (или мышелов
кой).
зангадуулха допуст. от зангадаха.
зангажархиха
занаха.
гурееhэндэ
рогатину
зангаадхиха
нуть.
замхуулха допуст. от замхаха.
замша(н) 1) путник; замша харгышан
парн. путники; 2) проводнИк, знаток мест
ности; 3) редко ямщИк.
замшаха привыкать к дорбге (или к
поездкам).
замшуулха допуст. от замшаха при
учать к поездкам.
зана снегИрь; ута hуултэ зана снегИрь
долгохвостый; улаан зана чечётка (птица).
занаадхиха погрозИть, пригрозИть.
занагар: занагар амитан :::::::: лоботрЯс.
заналга,
заналта угроза; заналта угэ
мух;
см.
зангаха.
занrалай жабры; зангалайн хабхаг жа
берные дуги.
зангалга 1) указывание, сигнализация
(пальце;r,z, рукой); жест;
зангалдаха
взаимн.
заигалсаха
сов.м.
зангалта угроза;
злобные угрозы.
зангасагааха
2)
угроза (пальцем).
от
от
зангаха.
занrаха.
хорото
учащат.
от
зангалтанууД:.
зангаха;
га
раараа зангасагааха махать руками (давая·
сигналы).
· зангаха 1) замахиваться; размахивать.
(руками или чем-л.); 2) делать знак, сигна
лизИровать (рукой); жестикулИровать; га
раараа зангаха указывать (или показывать)
рукой, объяснЯть руками; гараараа зангаад
yree он указал пальцем (букв. рукой) на
менЯ.
занги ист. предводИтель рода, «зангю>
(низшее должностное лицо); Шэлдэй занги
фольк. ШилдЭй «занги» (имя легендарнога·
героя).
,
зангидагдаха
страд.
от
зангидаха.
зангиданги: хусее занrиданги напряжён
ный.
заигидаха
1)
завЯзывать
вать узлом; холбожо
узел,
свЯзы
заигидаха свЯзывать.
ЗАН
-
в узел;
oohop
250-
заигидаха завЯзывать верёв
ку узлом; 2) ' переводится по знач. доп.
<:обирать, сосредоточивать; зориrоо зам
гидаха собираться с духом; apra шадалаа
заигидаха использовать все возможности;
хусее· (хусэеэ, хусэ шадалаа) заигидаха
собираться с сИлами, напрягать все с'Илы;
hуулшынгээ хусэ зангидан из последних
<:ил; нюдаргаа заигидаха сжим·ать кулакИ;
нидхээ заигидаха насупливать брови.
зангилаа узел.
занrилаатанги узловатый.
занrилха свЯзывать узлом, завЯзывать
в узел.
занrирал спазма.
зангиралга: нарин гэдэhэнэй зангиралга
заворот кишок.
занrиралдаха взаимн. от зангирха запу·тываться (о нитке).
зангиралта спазматИческий.
занrиранги узловатый.
зангируулха допуст.
от
зангирха.
занrирха 1) завЯзываться в узел; запутываться, скручиваться узлом; 2} перен.
переводится в зависимости от субъекта
.действия собираться (в одно место), сосре
доточиваться; сжиматься (о кулаках); на
прягаться (о силах); насупливаться (о бро
.вях); хоро yhee зангирха пылать гневом.
зангуулха
допуст.
от
зангаха.
занrуй не имеЮщий обыкновения делать
что-л., выраженное определением; маrтаха
ния; муу занта злЮка, злЮчка; Ьайн занта
добронравный.
занта' II: заита-занта качая большой
головой.
зантаг(а): зантаг(а)~зантаг(а) говорится
о движении большой головы.
заитаганаха
1) двИгаться, покачивая
большой головой; 2) перен. грубо шутИть.
заитагануулха
гашуудаха зангуй не имеющий обык
новения горевать; эндэ hуни ябадаr зангуй
заитаганаха
зантаrар
1)
головастый, большеголовый;
2) большой и уродливый (о голове); зан
тагарhаа (или зантаrарай) зантагар толгой
непомерно большая голова; 3) перен. ог
ромный; зантагар томо меер преогромное
колесо; зантагар томо модон улхан огром
ная деревЯнная
посуда
(для собирания
дождевой воды).
заитай имеющий какой-л. характер; име
ющий обыкновение (или привЬrчку); ходо
найдуулдаг заитай имеет обыкновение всег
да уверЯть; гэнэн зантай простоватый,
бесхИтростный, наИвный; олон заитай не
постоЯнный; hайн заитай хуи добродуш
ный человек; даруу зантай скромный; еtфыи
(или усэд) заитай своенравный, упрЯмый;
хунгаи зантайшуул легкомЬrсленные лЮ
ди
.
зантайлгаха допуст. от зантайха.
заитайха 1) быть большеголовым;
быть большИм и уродливым (о голове).
заитайхан
гэжэ зангуй не привЬiкший что-л. хвалИть;
.Уйдаха
допуст. ·от
качать (или покачивать) большой головбй.
занталзаха
уменьш.
см.
от
2)
заитай.
заитаганаха
.
зандаа в том же вИде, по-прежнему, всё
•ещё, (всё) так же, без перемен; зандаалши
ты всё такой же; хул дээрээ ябаhа1:1 зандаа
убшэнтэ (или убшэн) хун ходЯчий больной
(букв. всё ещё держащийся на ногах);
.элуур зандаал би я по-прежнему здоров.
зандаашаг почтИ в том же вИде, прибли
зИтельно такой (или такой же); ногоон
занда:ашаг зеленоватый, немного недозре
.лый.
зандалша(н) уст. палач.
заидан
1. бот. сандал; arap заидан
модон алоэ; хара заидан чёрный сандал;
занталзуулха допуст.
от занталзаха;
толгойгоо занталзуулха качать большой
головой.
заитар: зантар-заитар ябаха ходИть, по
качивая головой; идтИ развИнченной по
ходкой; заитар-зантар хибэхэ жевать жвач
ку, мотая головой (о животных)..
зантахи 1) зоол. росомаха; 2) перен.
лентЯй, байбак.
зантуу
1) железное ведро; жестянои
чайник; 2) перен. бран. дубИна.
зануули лентЯй, байбак.
зануулха допуст. от заиаха находИтьсЯ
под угрозой .
занхаатай зап. имеющий желание (или
намерение, стремление).
занхагар 1) головастый, большеголовый;
2. 1)
2)
юм здесь ночью не ходят.
зангяа ладанка.
сандаловый; зандапай дабирхай сан
даловая смола; 2) перен. красный (как сан
дал); заидан булгайр красная юфть.
:шндараа(н) окрик; резкость.
зандаранги резкий,
грубоватый.
зандарангпар резко, грубовато.
заидаргаи 1) резкий, грубый; углова'Тый; 2) властный; авторитарный; заидаргаи
абяаи властный голос; заидаргаи абари
зан властность.
зандаруу
см.
заидарrаи.
зандаруулха допуст. от заидарха.
зандарха 1) кричать на кого-л., бранИться; 2) распоряжаться.
зандаха 1) журИть, упрекать; ругать;
2) бить . (или наказывать) палкой.
зандаханаа всё так же; такой же.
зандуулха допуст. от зандаха.
занта I сущ. имеющий какой-л. нрав;
муу
абари
заитаи
лЮди
плохого поведе-
перен. непомерно раздутый, уродливо
большой.
занхайха непомерно раздуваться, ста
новИться уродливо большИм.
заихалзаха говорится о мерном, ритмич
ном движении большой головы.
занхалзуулха допуст. от занхалзаха.
заихан уменьш. от заи(r); hанаа амар
заихан спокойненький нрав.
заишал 1) привЬrчка, повадка; навык;
заишал болохо входИть в привЬrчку, при
виваться; заишал сахилга рутИна; заишал
hаа гадуур против обыкновения; 2) обЬr
чай, традИция; урданай заишал старИнный
обЬrчай; мунвенэй заишал существующий
обЬrчай; заншал ёhолол парн. традИция
(религиозная); хуули заишал парн.
юр.
обЬrчное право.
заишалгуй не имеющий какого-л.
новения, не привЬrкший к чему-л.
обык
-
251
заншалта традиционный; заншалта hайн
,
ЗАР
заргалдаха судИться, вестИ тЯжбу, тя
гаться; сутЯжничать.
зарrархаха сутЯжничать.
заргархуу лЮбящий судИться; сутЯжник;
залхуу хун
зарrархуу
лежебока лЮбит
сутЯжничать.
·заргатай клЯузный.
зарrаша(н) лЮбящий судИться, сутЯга;
дэр традиционный праздник.
заишалтай
1) имеющий обыкновение;
2) натасканный (о собаке).
заишаха 1) приобретать привь1чку, при
выкать, свыкаться; 2) входИть в привь1чку.
заншуулха допуст. от заишаха при
учать; акклиматизИровать.
заияти занЯтие.
заочно 1. заочный; заочно hургаал заоч
ное обучение; заочно сесси заочная сессия;
·2. заочно; заочно hypaxa учИться заочно.
заочноор заочно; заочноор суудлэхэ судИть заочно.
запарник с.-х. запарник; малай тэжээл
~уйлуулха запарник запарник для приго
-товления корма скоту.
запас 1. запас; алтанай запас золотой
запас; запаста hyyxa спорт. сидеть в за
пасе; 2. запасной, запасный; запас оньhон
;запасный механИзм.
записка запИска.
запонка запонка.
запчасть запасная часть.
запятой запятая.
зар 1) оповещение, извещение, объявле
в жИлах; нюрга руу заригад гэжэ дагжа
hурэнэ мороз по коже подирает.
зариганаха содрогаться, трепетать.
заригануулха допуст. от зариганаха.
заригар трепещущий, дрожащий.
зариидаhа(н) дрожь, трепет; зариидаhам
хурэнэ дрожь пробирает менЯ.
зариилrаха допуст. от зарииха приводИть в трепет,
вызывать
волнение в
ние;
ком-л.
зар
захяа,
захяа
зар
парн.
распоря·
жение; оповещение; суглаанай зар опове
щение о собрании; зар (тунхаr) гаргаха
рассылать извещения; зар (тунхаг) тараа
ха оповещать; зар тунхаг болгохо разгла
шать, разносИть перен.; маrтажа зар тун
заргаша
хун
сутЯга,
клЯузник.
зари окин. кастрИрованный олень стар
ше четырёх лет (годный для верховой езды);
окин., закам. олень-самец (взрослый); тунк.
ездовой кастрИрованный олень старше че
тырёх лет.
зариrад: заригад гэхэ вздрогнуть, встре
пенуться; заригад rэхэ ~ мурашки бе
гают; досоо заригад гэнэ ~ кровь леденеет
за•;
зара зантагар имеющий чрезмерно
·большую голову.
зараrдаха страд. от зараха.
зарадаhа(н) книжн. посЬIЛьный, вестник.
заралrа(н) ссЬIЛка, вЫсылка; заралганда
зарииха трепетать, содрогаться.
зарим (мн. заримад, зариман, заримууд,
заримашуул)
1. некоторый; частИчный;
зарим
оронууд
некоторые
страны,
ряд
стран; зарим hуни некоторые ночи; иногда
ночью; зарим нэгэн, зарим тэды некоторый,
некоторые; отчасти; зарим зон (или нэгэ
шуул) некоторые; зарим тэды. хуби, зарим
хэhэг пекоторая часть, частИчно; зарим
хубиин частИчный; зарим хубиинь хиртэлгэ
частИчное затмение; зарим тэды hэргэлтэ
некоторое оживление; зарим тээ в пекото
ром отношении; зарим тээгээ иногда; зарим
мунгэн часть денег; зарим уедэ по време
нам, иногда; зарим ушарта в некоторых
таргаха отправлЯть в ссьiЛку.
·
заралгын вьkланный, ССЬ!ЛЬНЫЙ.
(или в известных) случаях; заримампай
некоторые (или часть) из Н<}с; 2. редко
зараса слуга, лакей; холоп уст.; зараса
басагаи служанка; зараса богоолнууд че
в
лядь
сдавать другИми продуктами; заримынь
некоторые из них, часть из них.
хаг болгохо рекламИровать; зар тунхаг
табиха широко оповещать, объявлЯть о
<iём-л.; 2) весть, слух; зар т араба распро
-странИлся слух, пошла молва.
зара
частица усил.
к
словам с начальным
уст.
зарасын Х()ЛОПСКИЙ.
зараха 1) Посылать,
отправлЯть; 2) ис
пользовать для услуг, ра~поряжаться; хул
'hэншые зараха держатыl батрака.
зарбаrанаха разговаривать, болтать (го·ВОрится только о человеке, имеющем боль
шой рот).
зарбагар широко раскрьпый (о рте);
ротастый, большеротый; зарбагар ехэ аман
широко раскрь1тый рот.
зарбайлrаха допуст. от зарбайха разе
•вiiть, раскрывать (рот).
зарбайха 1) быть большеротым; 2) кри·
вИть рот.
зарга жалоба (в суд), иск; тЯжба; жэжэ
зарга клЯуза; зарга зааха зап.,
зарга ба-
1JИХа подавать жалобу, .предъявлЯть судеб
·ный иск к кому-л.; зарга таhалха (или хэхэ)
разбирать тЯжбу.
зарrалдаа(н) сутЯжничество.
заргалдаанай сутЯжнический.
зарrалдааша(н)· сутЯжник; зарrалдааша-
!lflай
сутЯжнический.
знач.
сущ.
часть;
ондоо продуктаар
заримаи
см.
зариманай
заримандаа
овощиин
заримыень
тушаагаа часть
овощей
зарим.
частИчный.
см.
заримдаа.
заримдаа 1) иногда, кое-когда; нэгэ за
римдаа урьшками; заршvщаа болохо, зарим
даа болохогуй когда можно, когда нельзЯ;
2) в векоторой степени, отчасти, частИчно;
местами.
заримлаха делать что-л. не полностью,
частИчно.
заримхид некоторые.
зариха зап. лезть в ссору, придираться
к
кому-л.
зарлаrдаха страд. от зарлаха оповещать
ся; созываться (напр. о сессии).
зарлал 1) оповещение, объявление, пуб
ликация;. афИша, аншлаг; 2) СОЗЬ!В.
зарлаха 1) оповещать, объявлЯть, созы
вать (собрание, совещание, сессию); суглаа
зарлаха оповещать о собрании; hунгуули
зарлаха назначать вь1боры; 2) редко рекламИровать.
'
ЗАР
-
зарлиг уст.
повеление,
указ;
зарлиг
заабари (или захиргаан) веление; приказа
ние; дээдын зарлиг приказ свЫше; зарлиг
болохо уст. изрекать приказ.
зарлигдаха уст. велеть.
зарлуулха допуст. от зарлаха.
зарнагар !) головасты'"- '5ольшеголовий;
2) перен. громадный, о,, мный.
зарпаганаха
см.
зарпагар см.
зарба,·анаха.
зарбагар.
зарсаалгаха допуст. от зарсааха.
зарсааха оставлЯть застывать на холоде;
замораживать;
зарсаан
хургЭхэ замора
живать, держать в замороженном вИде.
зареаха застывать, сгущаться.
зартага булг. доска.
зартагай 1) щепочка, лучИнка; 2) эхир.
дощечка; 3) каб. дрова.
зартаганаха кривлЯться.
зартиха задок (телеги).
заруулха допуст. от зараха 1) быть на
посЬIЛках у кого-л.; 2) быть сосланным.
зархагар с развитЬIМи челюстями; с ши
рокими скулами, скуластый (о человеке).
зархайлrаха
допуст.
от
зархайха.
зархайха 1) иметь большИе развитьrе че
люсти; быть скуластым; 2) матереть; грубеть, толстеть.
заршам 1) обыкновение, порЯдок, уклад;
обьrчай; 2) прИнцип; 3) редко дисциплИна;
ажалай заршам трудовая дисциплИна, труд
дисциплИна; 4) парн. к жаяг.
заряа ёж; заряагай хадхуур Иглы ежа.
засаг власть (центральная); правИтель
ство; Совет засаг Советская власть; худэл
мэришэн таряашанай засаг власть рабочих
и крестьЯн; гуйсэдхэхэ засаг исполнИтель
ная власть; хуули гаргаха засаг законода
тельная власть; гурэнэй засаг государ
ственная власть; дээдэ засаг верховная
власть; засаг турэ правИтельство; власть;
саг зуурын засаг турэ временное правИ
тельство; засаг турэ булимтаран абалга
захват власти; засаг турэнууд власти; за
сагай газар правИтельство; засаг бариха
держать в своИх руках власть; засагые
бариха стоЯть у власти; засаг баригша
правИтель; турэ засагые барижа байха
стоЯть у кормИла правления.
засагаархин представИтель власти.
засагайхид: хаанта засагайхид царские
власти.
засаглал управление государством.
засаrлаха управлЯть государством.
заседалха заседать.
заседани заседание; хаамал заседани за
крьrтое заседание.
Заседатель заседатель (в суде); арадай
заседатель народный заседатель.
застава воен. застава; хилэ шадарай
застава погранИчная застава.
затагар 1) засаленный, грЯзный; затагар
хара
чумазый;
2)
заросший,
обросший
(чаще о небрито.м .мужчине).
затаrархан
УJ'tt.еньш.
от
затагар.
затайха быть грЯзным, засаливаться (об
край стола; стулай заха кончик стула;
ойн заха край (или опушка) леса; заха
хизаар парн. окраина; городой заха окра
ина города; прИгород; захаhаа заха хурэ•
тэр от края до края; вдоль и поперёк;
мэдэгдээгуй заха хизаар неведомый край;
заха булан захолустье;
заха узууртэнъ
гараха доходИть до края чего-л.; заха узуур
тэнь гаргаха доводИть до конца, заканчи
вать; 2) ворот, воротнИк; дэrэлэй заха
воротнИк у шубы; hэхэмэл заха отложной·
воротнИк; самсын заха воротнИк у рубаш
ки; сардамал заха крахмальный воротни
чок; 2. крайний, удалённый; заха газар•
удалённая местность, окраина, глушь; за
ха булангай, заха худввгэй захолустный;
<>
заха араан зуб мудрости.
захаар послелог с род. п. по краю чего-л.;.
эрьеын захаар по берегу; гол горхоной за-·
хаархи газар местность по берегам речек.
захагуй 1) бескрайний, безгранИчный;
захагуй океан
необъЯтный
океан;
заха;
хизааргуй (или узуургуй) а) бескрайний,
безгранИчный; заха узуургуй hанал хусэл
нууд необузданные мечтьr; б) употр. как
усил. ел. беспредельно, весьма; захагуй
баян очень богатый; захагуй ургэн беспре
дельно широкий; захагуй ута очень длИн
ный; заха узуургуй олон зон вИдимо-невИ
димо народу; заха хизааргуй ургэн уужам
тала бескрайняя степь; захагуй (эрхэтэй}
зоргоороо орохо поступать по своему про
изволу; ~ распоЯсываться перен.; 2) не·
имеющий воротника.
захада послелог на, у; галай захада у
огнЯ; к огнЮ; городой захада на окраине
(или на окраину) города; далайн захада
у моря; к морю.
захадаха 1) оказываться у края чего-л.;.
огранИчивать, ставить. кого-л. в опре
делённые рамки; унимать, усмирЯть; 3) на
2)
правлЯть,
гнать куда-л. (овец); 4)
хва
тать з.а воротнИк; 5) перен. наставлЯть,.
поучать.
захадашагуй 1) бескрайний; 2) необуз
данный, дерзкий.
захадуулха 1) допуст. от захадаха; 2)'
быть поставленным в определённые рамки;
3) получать порицание (или вьrговор).
захадууhаrуй: захадууhагуй болохо раз
балтываться.
захалагдаха страд. от захалха начи-·
наться.
захалуулха допуст. от захалха.
захалха 1) начинать; эхинhээ захалх&
начинать сначала что-л.; 2) начинаться;
убэлжэлгын захалхаhаа урид до начала·
зимовки;
удэшын боро хараан захалба·
начало смеркаться; тарилгын худэлмэрw
захалhаар с начала сева; 3) сгонЯть; мал
захалха хорин. собирать (пасущийся) скот
в кучу; 4) с соед. и слитн. деепр. начинать
делать что-л. или соответствует пристав
ке за~; бусалжа захалха закипать; дуулажа
захалха начинать петь, запевать; хахалжа·
захалха начинать пахоту.
захата
одежде).
затаи грЯзный;
252-
хввтэй затаи
чёрный от сажи.
заха 1. 1) край,
кончик;
хара весь
столой
заха
хорин.
шуба;
захатые
бутээхэ
а) шить шубу; б) перен. делать что-л. серь
ёзное (или значИтельное); захата бутээ ~
конец венчает дело (букв. шуба завершена) ..
захатай имеющий воротнИк,
!Кбм.
с воротни
захаhаа подрЯд; без разбора, что попа
ло; захаhаа захада гараса хэлэхэ расска
зывать от начала и до конца; захаhаань
.абаад угыш давай первое попавшееся,
давай люббе; захаhаа абаад хэлэхэ рас
-сказывать всё подрЯд; захаhаа абаhаар
{)ез разббра, что попало; алиш захаhаа
со всех концбв, отовсЮду.
захашаг: захашаг газарта почтИ на краЮ.
захигдаха страд. от захиха.
захигша заказчик, подпИсчик, абонент.
захИдал приказ, распоряжение; наказ.
захил (мн. захилнууд) 1) заказ; захил
.хэхэ
делать заказ, заказывать; захил угэхэ
давать
заказ;
захил
угэгшэ (или хэгшэ)
заказчик; 2) подпИска; хоёрдохи жэлэй
захил ябуу,лха производИть подпИску на
•вторбе полугодие; захил тарааха распро
·странЯть подпИску.
захилга заЯвка, заказ; вьшиска, подпИс
ка; урьhаламжа захилга подпИска на заём;
:захилгын хэблэл подписное издание.
захимал на заказ, заказной.
захирагдаха страд. от захирха управ
.лЯться, быть в чьём-л. управлении (или
·ведении).
захирагша 1) управлЯющий, заведующий
(или ведающий) чем-л.; 2) редко админи
·СТратор; 3) уст. повелИтель.
захирал распоряжение.
захиралга 1) распоряжение; 2) редко
.ад министр Ирование.
захиралта 1) распоряжение, приказ; за
хиралтаар оруулха проводИть приказом;
2) команда; захиралтын пункт командный
пункт;
зурхэнэй захиралтаар по велению
сердца.
захиргаалха 1) управлЯть; 2) администрИ
<>
ровать; ё\10 дуургэжэ захиргаалха админи
стрИровать;
уст. повелевать.
3)
захиргаа(н) 1) управление; 2) админи
страция; 3) уст. ведомство.
захиргаанай 1) управленческий; 2) адми
нистратИвный; захиргаанай ёhоор (или гу
·римаар) в администратИвном порЯдке.
захирrаата:
верее
захиргаата
газар
ню-
таr автономия (о территории).
захирсагааха
учащат.
от
захирха.
захируулха допуст. от захирха.
захирха 1. 1) приказывать; зоргоороо
эахирха самоуправствовать; 2) управлЯть,
заведовать, править; распоряжаться; за
хиран ударидалсаха участвовать в управ
лении; 2. распорядИтельный; администра
тИвный; захирха орган распорядИтельный
{)рган.
захирхы 1) администратИвный; 2) власт
ный;
захирхы дуугаар хэлэхэ говорИть
властным голосом.
захирhан атр. повелИтельный; захирhан
дуугаар
тоном;
<>
хэлэхэ
говорИть
повелИтельным
захирhан наклонени грам. пове
лИтельное наклонение.
захиха 1) давать поручение; давать на
каз,
наказывать;
захихын
ехээр
захиха
а) строго-настрого наказывать, давать стро
гий наказ; б) настоЯтельно просИть~
казывать;
захижа
эхилхэ,
2)
уридшалан
ЗАh
253-
за
за-
хиха бронИровать (о предварительном за
казе); 3) заказывать, выпИсывать; подпИ
сываться (на газету и т. п.); газетэ захиха
выпйсывать газету, подпИсываться на га
зету.
захын атр. 1) крайний, находЯщийся с
краю чего-л.; захын айлда ороо он зашёл
в первую попавшуюся крайнюю Юрту; 2)
парн. к турэ J.
захюулха допуст. от захиха 1) велеть
заказывать; 2) получать приказание.
захяа наказ, поручение; захяа зарлиг
веление; аман захяа устный наказ; эсэгын
захяа отцовский наказ (или завет); туехай
захяагаар на заказ; по специальному за
казу .
заhаа(н) анат. мужскИе половьrе же
лезы,
яИчки;
заhаа
абаха
·
кастрИровать,
оскоплЯть; заhаагаа хабдаха аг. страдать
опухолью яИчек;
хурьган заhаа бот.
<>
жаркИ.
заhабари 1) поправка, исправление, кор
ректИв; нэмэлтэ заhабари дополнИтельная
поправка; оговорка; 2) рембнт.
заhабарилагдаагуй непоправленный, не
ремонтИрованный; заhабарилагдаагуй тех
никэ неотремонтИрованная техника.
заhабарилагдаха страд. от заhабарилха.
заhабарилагша наладчик.
заhабарилга исправление; рембнт.
заhабарилгын 1) ремонтный; заhабарилгын худэлмэришэд ремонтные раббчие; за
hабарилгын бригада ремонтная бригада;
заhабарилгын-механическа ремонтно-меха
нИческий; 2) корректурный.
заhабарилуулха допуст. от заhабарилха.
заhабарилха 1) поправлЯть; ремонтИро
вать; 2) корректИровать.
заhабариша работающий по рембиту
чего-л.
заhагдаха страд. от заhаха быть исправ
лЯемым; подвергаться исправлению; ре
монтИроваться.
заhагдаhан атр. 1) исправленный, отре
монтИрованный, налаженный; 2) прокор
ректИрованный (о тексте); 3) кастрИро
ванный, холощёный (о животных); заhаr
даhан азарга кастрИрованный жеребец.
заhагдашагуй неисправ:Имый, непопра
в:Имый.
заhаглаха редко наказывать, подвергать
наказанию.
заhал 1) исправление, поправка; почИн
ка; 2) снаряжение; убор, убранство, укра
шение, нарЯд; мориной заhал снаряжение
конЯ; 3) улучшение (напр. здоровья); 4) уст.
приданое; басагапай заhал приданое неве
сты; хубуунэй заhал хорин. уст. пблный
костЮм и лбшадь со снаряжением, пред
назначенные для сьrна; заhалай хубсаhан
yctn. свадебный убор; 5) уст. своеобразное
молебствие (напр. при недомогании ребён
ка).
заhалга
1) исправление,
поправка;
2)
ремонт, почИнка.
заhалсаха совм. от заhаха; бэе бэеынгээ
хубсаhые заhалсаха оправлЯть друг на
друге одежду.
заhалта 1) исправление, поправка; 2)
почИнка, рембнт.
3Ah
-254-
заhалтын атр. исправИтельный; заhал
тын хэмжэнууд исправИтельные меры.
заhамаар поправИмый, исправИмый.
заhамал 1) исправленный; почИненный,
отремонтИрованный;
2) подготовленный,
вьщержанный (о коне); урилдахаа байhан
заhамал морин подготовленный к скачкам
конь; 3) редко холеный; 4) кастрИрованный,
холощёный; заhамал хун кастрат.
заhамалхан уменьш. от заhамал.
заhамжа
1) почИнка; 2) украшение, нарЯд.
заhамжалха 1) исправлЯть, поправлЯть;
2) чинИть, ремонтИровать.
заhанхай 1) исправленный; заhанхай бэ"
шэлгэ исправленный текст; 2) отремонтИ
рованный.
заhаруулагдаха страд. от заhаруулха.
заhаруулrа поправка.
заhаруулха допуст. от заhарха 1. при
водИть в порЯдок, налаживать; 2. атр.
исправИтельный.
заhарха 1. 1) исправлЯться, приходИть
в порЯдок; 2) налаживаться, устанавли
ваться (о погоде); 3) поправлЯться, улуч
шаться (о здоровье); 2. атр. подлежащий
исправлению;
заhархагуй
алдуу
непопра
вИмая ошИбка; заhархаа боJшhон неиспра
вИмый; пропащий, безнадёжный.
заhаршагуй неисправИмый, непоправИ
мый.
зahacaraaxa многокр. от заhаха; баеэ
зahacaraaxa постоЯнно оправлЯть на себе
что~ л.; хоолойгоо зahacaraaxa то и д,ело
откашливаться.
заhаха 1) исправлЯть, поправлЯть; при
водИть в порЯдок, налаживать; дутуунуу
даа заhаха исправлЯть своИ ошИбки; заhаха
заларуулха парн. исправлЯть, выправлЯть;
худалмари заhаха налаживать работу; за
hаhаншуугаар заhаха исправлЯть (поправ
лЯть, налаживать и т. д.) как следует;
заhажа залашагуй непоправИмый; безыс
ходный; хоолойгоо заhаха откашлИваться;
2) чинИть, ремонтИровать; 3) стелИть, за
стилать (постель); оправлЯть; унтари за
hаха застилать постель; бэеа заhаха оправ
лЯть на себе одежду; 4) вить, свивать;
уурхай заhаха вить гнездо; 5) выдерживать
(коня); 6) кастрИровать, легчИть об л.; 7)
редко холить.
заhуул' уст. есаул.
заhуулха допуст. от заhаха.
зачёт зачёт; зачёт угахэ сдавать, зачёт.
заяабари зап. уст. судьба, рок.
заяабарита зап. уст.
предназначенный
судьбой.
заяагдаха страд. от заяаха предопреде
лЯться; заяагдаhан предназначенный, пред
определённый.
заяаrуй, хуби заяаrуй 1. обездоленный,
несчастлИвый; злосчастный, злополучный;
2. как усил. ел. очень, весьма; заяагуй
hайн
нухэр очень
хороший товарищ.
\ заяагша уст. творец, создатель, бог.
заяалдаха взаимн.
от
заяаха.
заяа(н) 1) судьба; Эха ороной заяан
судьба Родины; hайн заяатай хун человек
со счастлИвой судьбой; муу заяан несча
стлИвая судьба;
сущ.
2)
придавая предыдущему
положительное
знач.,
остаётся
без
перевода; жаргал заяан счастье; амар заяаm
покой; ,зол заяан удача; одо заяан хорин.
судьба; хуби заяан судьба, доля; hанаан
заяан мЫсли, думы; hанаан заяандамниш
орооrуй и в МЬ!СЛЯХ моИх не было; 3)
уст., обычно заяанууд «заЯны» (духи ша-·
манистического пантеона); hайн заян доб
рый «заЯю>; муу заян злой «заЯн».
заяанай 1. атр. природный, естествен
ный; заяанай балиг природвый талант,
природные способности; 2. образует со
ставные слова в знач. прил. и нареч.: 1).
от нареч.; у ни (или хазаа, хата) заяанай
а) вековой; допотопный; б) давнЬiм-давно,
давно уже; 2) от числ.; долоон заяанай
испокон веку (или веков).
заяаида
давнЬiм-давно,
когда-то
давно~
уни (или долоон,
наhа, хазээ) заяаида
давнЬiм-давно, когда-то давно.
заяандааш(ье) даже (или хотЯ и) дав
нЬiм-давно; с отриц. никогда; наhа (или
уни, хазэа) заяандааш(ье), заяа иаhан
дааш(ье) даже (или хотЯ и) давнЬ1м-давно;
с отриц. никогда.
заяанhаа, хазэа заяанhаа испокон веку
(или веков).
заяата(й), заяа hайтай, hайн заяатай
имеющий счастлИвую судьбу, счастлИвый;
турахаhее заяа hайтай байха ~ родИться
в рубашке; заяата хун счастлИвец; заяата
хун заргагуй погов. счастлИвый тЯжбами
не занимается.
заяаха предопределЯть; предвещать, про
возвещать.
заядагдаха страд. от заядаха.~
заядаха давать сосать чужую матку
(телёнку, ягнёнку); туrалнуудые заядажа
тулжуулхэ кормИть своИм молоком чужИх
телЯт (о корове); заядаха унеэд коровы,
даЮщие сосать себЯ не своИм телЯтам.
звено с.-х. звено; оньhожоруулагдамал
(или оньhожоруулаr·даhан) звено механизИ
рованное звено; звеное даагаа звеньевой.
звеновод с.-х. звеновод.
зелёнко с.-х. зелёнка (скашиваеJлые для
корма несозревшие злаковые, большей ча
стью
овёс);
ногоон
зелёнко
эдеалуу лха
давать в корм свежую (букв. зелёную)
зелёнку.
землемер землемер.
зенитна зенИтный;
зенитнэ
артиллери
зенИтная
артиллерия;
зенитнэ ехэ
буу
зенИтное орудие.
зиимха кач. см. хабшуурга.
знаменатель мат. знаменатель.
значок значбк; значок зуухэ носИть зна
чок.
зобоrдохо
страд. от зобохо; балайшье
hанаа зобогдоногуй нет особой необходИ
мости поднимать тревогу (букв. беспоко
иться).
зоболrо 1) тощее мЯсо (изнурённого или
павшего от истощения животного), па"
даль, дохлЯтина; 2) перен. негативно го-
ворится о человеке.·
·
зоболrорхуу похожий на падаль; зобол
горхуу хухэ мяхан тощее (букв. сИнее)
точно падаль мЯсо.
зоболгуй не терзаясь, без тревог, спо"
кой но.
зоболдохо
взаимн.
зоболон(г)
1)
от
зобохо.
мучение, мука, страдание;
зоболон эдлэлгэ мученичество; зоболон эд
лэгшэ мученик; зоболон ехэтэ ухэл муче
ническая смерть; сэдьхэлэй зоболон угры
зения совести; hэжэгэй зоболон ~ червь
сомнения; 2) скорбь, печаль; 3) перен.
ад
перен.
зоболонгуй: зоболонгуй нойр безмятеж
ный сон.
зоболонто(й) 1) мучИтельный, тЯжкий;
2) несчастный, горестный; печальный; 3)
беспокойный, хлопотный, неприЯтный.
зоболсохо совм. от зобохо.
зоболтогуй: hанаагаа зоболтогуй не к
чему беспокоиться.
зобомоор мучИтельный.
зобонгёор: hанаагаа зобонrёор озабочен
но, встревоженно (спрашивать).
зобонги мучИтельный; haнaa(raa) зобон
rи беспокойный, тревожный, обеспокоен
ный, озабоченный, встревоженный.
зобонхой: зобонхой тулинхай парн. из
мученный; зобонхой зуhэ шарай измучен
ное выражение лица.
зобооrдохо страд. от зобоохо мучить
ся,
терзаться,~ страдать,
зол
255
беспокоиться.
зоrсооrдохо страд. от зоrсоохо оста
навливаться; прекращаться.
зоrсоод: зоrсоод rэхэ приостанав.rшвать;.
временно задерживать (напр. падение).
зоrсоолrохо допуст. от зоrсоохо.
зоrсоохо допуст. от Зj)(Сохо 1) останав
ливать,
прекращать;
зi!держивать,
при
останавливать; прерывать (занятия); буу
далrаа зоrсоохо прекращать обстрел; оr
толон зоrсоохо совсем прерывать, riрекра
щать; шууяаrаа зоrсоохо прекраЩать шум,
переставать шуметь; 2) поставить, поднЯть
на ноги.
зоrсохо 1) стоЯть, торчать; 2) останав
ливаться, приостанавливаться; зоrсон та
таха
приостанавливаться;
зоrсонrуй не
останавливаясь; зоrсонrуй ниидэлrэ бес
посадочный
перелёт;
жаrсаалда зоrсохо
становИться в строй, стоЯть в строЮ; вста
вать; суудэй урда зоrсохо представать пе
ред судом; 3) с вин. п. переставать (илu
прекращать) делать что-л.; бэшэхээ зоr
собо он перестал писать.
зогсошохо
интенс.
от
зQrcoxo.
зоrсуулха допуст. от зоrсохо.
зоrтохо стоЯть (или становИться)
навЫ-
тяжку.
зобоолrохо допуст. от зобоохо.
зобоохо допуст. от зобохо причинЯть
страдание, мучить, терзать; беспокоить,
тревожить; зобоон зобоохо замучить, сов
сем измучить; зобоохо туляаха парн. заму
чить; зобоожо алаха замучить (насмерть);
бэеэ (или мяхаа) зобоохо мучить себЯ;
зоrуй безлЮдный, ненаселённый.
зо;д хорин. см. зуд I.
зодолtо потасовк;а (побои в наказание за
что-л.).
зодолдоо(н) драка.
зодоо эхир. всегда, обЬiчне>.
hанаа
зойrор:
зойrор-зойrор
rэшхэлхэ
идтИ
раскачиваясь (напр. о верблюде).
зол удача, счастье; зол жарrал (или баяр,
заяан, хуби) парн. счастье; зол болохо
везтИ, быть кому-л. на пользу; минии зол
бодоо мне посчастлИвилось; зол буруулал~
га невезение; зол дайрахадаа к счастью, по
счастью; маиай зол болоходоо на наше
сэдьхэлээ
зобоохо
м:Ьiсленно
тер
заться.
зобори беспокойство, забота; баrа зэр
rын
hанаа
зоборинууд мелкие заботы;
hанаа зобориrуй,
зобори ноелигуй без
заботный.
зобохо
мучиться,
страдать; . горевать,
терзаться;
haнaa(raa) зобохо,
сэдьхэлээ
(или зурхэеэ) зобохо, сэдьхэл {lypxoe зобохо
беспокоиться, тревожиться; хулдзжэ зобо
хо страдать от холода; hанаагаа зобоhон
шогоор озабоченно.
зог -см.
зуr.
зоrдор грИва, длИнная шерсть на шее
(напр. у верблюда, льва).
зоrдорлохо
снимать
грИву,
снимать
шерсть (напр. на шее у верблюда, льва).
зоrдорлуулха допуст. от зоrдорлохо.
зоrдорто(й),
зоrдор ехэтэй с длИнной
грИвой.
зоrдортохо покрываться длИнной шер
стью; зоrдортожо yprahaн hахал оклади
стая борода.
зоrодохо
см.
-зоходохо.
зоrсод:
зоrсод rэхэ
немного постоЯть.
зоrсолrо
см.
приостановИться,
зоrсолто.
зоrсолrуй безостановочно,
без
остан6-
во к.
зоrсолто остановка; застой.
зоrсолтоrуй 1) безостановочный; зоrсол
тоrуй ниидэлrэ беспосадочный полёт; 2)
непрестанный.
зоrсолтоrуйrеер 1) безостаново;rно; 2)
безотю'iзно.
зоrсомrошоо стбя.
зодоо(н) драка, дебош ..
счастье; зол мэдэr rээд наудалую; напро
палую; зo,JJ мэдэr rээд хэхэ делать на свой
страх
и
риск;
зол заяаrаа бэдэржэ ябаха.
искать своё счастье (или своЮ долю).
золголrо встреча, свидание.
золrолдоо(н) встреча (о многих).
золrолдохо
взаимн.
от
золrохо
встре-
чаться.
золrолто встреча, свидание.
золrохо 1) встречать, повстречать;
rохо
уудзаха
пар н.,
угтан
золrохо
зол
встре
чать кого-л.; уrталсан золrохо встречаться;
2) аг. приветствовать обеими руками за обе
руки.
золrошоrуй такой, что нельзЯ
тить, не встречающийся.
золrуулха допуст. от золrохо.
встре
золrуй несчастлИвый, неудачливый, зло
получный; золrуй, зол хубиrуй несЧастлИ
вый, злополучный; золrуй удэр злополуч
ный день; золrуй байдал невзгода.
золиr 1) вЬIКуп; 2) залог; 3) рел. обряд
«золИю> (фигурка из теста или· дерева,
к-рая
служила
«заменою»,
«выкуполt»
за·
больного); 4) перен. бран.
чёрт; бузар
золи г rад(ина); хара золи г ~ чучело горо
ховое; ямар золиrынь хорлоо юм ааб даа?f
и
какой
чёрт дёрнул
его?!
зол
-
256
золто(й) счастлИвый, удачливый; золтой
жаргалтай (или заяатай) нбвая счастлИвая
жизнь;. зориhондоо золтой ябаарай! будь
удачливым в своИх стремлениях!
золтойгоор счастлИво; хэрэгэй золтойгоор
.дуурэлгэ счастлИвое окончание дела.
золхон
у.меньш.
зольбо
1. 1)
от
зол.
бездомный, бродЯчий; золь-
6о нохой бездомная собака; 2) отбИвшийся
.от своего стада (о домашних животных); 2.
1) бродЯга; зольбо зайтуулнууд (или тэ
.нуулнууд) бродЯги; 2) перен. о волке; хухэ
зольбо серый бродЯга (о волке).
зольбогор эллипсоидный; круглый.
зольборолго скитание, шатание, бродЯж-
.ничество.
.
зольборхо, зольботохо 1) бродЯжничать,
шататься, скитаться, бродИть; быть без
.дбмным; 2) отбиваться от своИх (о домаш
них животных).
зомгоол стружка; тумэрэй (зэдэй) зом
l'оол железные (или медные) стружки.
зомгооhон (.мн. зомгооhод) щепка.
зо(н) 1, (.мн. зонууд) нарбд, лЮди, на
селение; зоной тулада зоболдо,
арадай
'fулада алалда погdв. мучайся за людей,
борИсь за нарбд; зоор хэлсэхэ обсуждать
всем коллектИвом; хун (или амитан, аймаг
арад,
ниитэ,
олон,
улаД~ уй
тумэн) зон
лЮди, нарбд, население; зон ниитэ масса,
массы; зон нухэд товарищи; 2·. часто пере
даётся суффиксами мн. ч. для обозначения
лиц по знач.. определения, выраженного:
1) прил. или прич.; ажалша малша зон
"ГрудЯщиеся скотоводы; зэмэтэй зон виновные, виновники; мэхэшэ зонууд обманщи
ки; нютагай зон местные жИтели; угытэй
:зон беднякИ; заахан зондо бэшэхэ писать
для детей; хара зон простонарбдье; турын
:зон свадебный пбезд; эндэхи зон здешние
{о жителях); юрын лэ зон обыкновеннейшие
лЮди; байhан зон присутствующие; гэртэ
·байhан зоноор хамта вместе со всеми нахо
дИвшимися в Д()ме; фронтhоо бууhан зон
·фронтовикИ; хуули эбдэhэн зон нарушИ
'Тели закбна; xyдsshoe ерэhэн зон при
·ехавшие из деревни; 2) сущ. или .мест.;
.албата зон фольтс' ист. данники, поддан
ные; аха зон старшие; буряад зон бурЯты;
тушэмэд зон фольк. сановники, чиновники;
хуршэ зон соседи; hуурин зон кореннЬ1е
жИтели; эхэнэр ЗОН а) женщины; б) жен
·СКИЙ пол; зургаан эхэнэр зон шесть жен
щин; бухы (или хамаг) зон все; зарим зон
некоторые; 3. в знач . .мест. все, с отриц.
никтб; зон ехэ гайхадаггуй байгаа никтб
особенно не удивлЯлся.
зонгуй безлЮдный, ненаселённый; хун
зонгуй
безлЮдный.
зоно збна; город шадарай зоно прИгород
ная збна; оккупационио зоно оккупацион
ная збна; хилэ шадарай зоно погранИчная
зонхилуулха
зонхи-!!хо 1.
нистрИровать;
допуст. от зонхилхо.
распоряжаться; 2) адми
3) управлЯть, править; зон
1)
хилон ударидаха править,
управлЯть,
ру
ководИть; зонхилон ударидагша ангинууд
правящие классы; зонхилон ударидагша
парти правящая партия; 2. атр. админи
страторский.
зонхилхы правящий; зонхилхы нюурнууд
правящие кругИ (букв. лИца);
зонхилхы
<>
политика. полИтика диктата .
зонхо парн. к жэбэ.
зоншо(н) лЮбящий .11юдей; айлда орохо
гуй аад лэ зоншо загадка не захбдит в
Юрты, а с людьмИ общаться лЮбит (худаг
колодец) .
зоо анат,
седалищный нерв; спиннЬ1е
мЫшцы; зоо · шэдэрхэ (или таhарха) а) бо
леть радикулИтом; б) надрываться от тЯ
жести, получать растяжение жил.
зообори редко столб; зообориин нухэн·
Яма для столба.
зооветинститут зооветинститут.
зоог редко 1) кушанье, Яства; 2) трапеза.
зоогдоотой вкопанный.
зоогдохо страд. от' зоохо быть вкопан
ным (или врЬIТым); багана газарта зоогдобо
столб был врыт в землю.
зоогдошохо
интенс.
от
зоогдохо;
ша
барта зоогдошохо увЯзнуть в грязИ.
зооглохо 1) отведывать, вкушать; ку
шать; 2) ирон. уплетать.
зооглуулха. допуст. от зооглохо потче
вать, угощать.
зоодой зоол. 1) ёрш; 2) карась; 3) тунк.
пескарь; 4) каб. низкосортный бмуль (не
большого размера).
зоолго
вкапывание;
постановка,
уста
новка (столбов).
зоолготой вкопанный; зоолготой бахана
шэнги байжа угееб я остановИлся как вко
панный.
ЗООЛГОХО доnуст. от ЗООХО бЫТЬ ВКО
ПаННЫМ;
зоолгоотой бахана вкопанный
столб.
зоолог зоблог.
зоологи зоология.
з~омол
~арЬIТый,
врЬIТый;
вкопанный,
закопанныи; зоомол хашаа частокол.
зоори ахир. Яма для столба.
зоос редко монета.
зоотехник зоотехник.
зоотехническэ зоотехнИческий.
зоотой сЬIТый, жИрный (о соqаке).
зоохо 1) вкапывать, закапывать, зары
вать; зооhон юумэ шэнги как вкопанный;
2) вбивать, всаживать.
зор с.м. зорго(н).
зоргодоhо(н) стружки, стружка.
зорrол годовалый изЮбр.
зорго(н)
1.
произвол
(употр.
только в
ирон. заправИла.
зонхилолго администрИрование; шадама
нек-рых
падежах зорrондоо,
зорrоор,
зоргоороо); зорrондоо, зор зоргондоо, дура
зоргон соогоо, ееhэдынгее дура зоргон соо
а) самовольно, самочИнно, по своему про
извблу; б) озорнб; в) нагло; зоргондоо
орохо распоЯсываться, распускаться; зор
гондоо аашалдаг хун деспот,
самодур;
тэдээниие зоргондонь _(или дура зорrоорнь)
раар зонхилолго умелое администрИрование.
табижархёо (или орхибо)
збна.
ЗОНХИЛГО
СМ.
ЗОНХИЛОЛГО.
зонхилогто 1) распорядИтель; редко дик
татор; 2) администратор; реже управлЯю
щий; 3) уст. правИтель (канцелярии); 4)
.
дал им свободу
хеиствий; хара зоргондоо совершенно про
извбльно; ни с тогб ни с сегб; без всЯких
(оснований); 2. атр.; зоргондоо ааша про
извол.
зоргоор послелог с род. п. в сочет.: hу
ииин зоргоор а) всю ночь напролёт; hуниии
зорrоор hyyxa полуночничать (букв. сидеть
всю ночь напролёт); б) на ночь глЯдя.
зоргоороо 1. с предыдущим дуран или
без него самовольно, по своему произвблу,
самочИнно; зоргоороо аашалха (или орохо)
самовольничать, самодурствовать, бесчИн
ствовать; зоргоороо аашалалга самоволие,
бесчИнство; зорrоороо оролго вольность;
бесчИнство; зорrоороо аашалдаг (или зам
буурдаг) хун самодур; 2. атр.; зорrоороо
ухибуун самовольный ребёнок; зорrоороо
хун самодур; зоргоороо заитай поступаю
щий по своему произвол у, самовольный;
ямаршье aoproopoo тайлбари rapraxaryй
не допускать никакИх
кований.
зоргохоноороо,
произвбльных тол
дура
зорrохоноороо
уменьш. от зоргоороо совершенно произ
вбльно.
зорёолхо делать назлб, поступать на
. перекбр.
зорёолходохо уменьш. от зорёолхо.
зорёолхохо 1) притворЯться; зорёолхон
халэха говорИть притворно;
зорёолхожо
ябаха ходИть притворЯясь (напр. хромым);
2) прибеднЯться.
зорёолхоhон
притворный; ·нарочИтый;
зорёолхоh·он гэхээр полупритвбрный; про
вокацибнный; зорёолхоhондол как нароч
но.
зорёолhон нарочИтый.
зорёон нарочно, намеренно.
зориг 1) смелость, сИла вбли; зориг ба
rатай малодушный; зориг ехэтэй смелый,
отважный; шэн зориг отвага; эрэлхэr зориг
rapraxa
проявлЯть мужество;
собираться
с
духом;
зориг
зориг орохо
турах<;~
осме
ливаться; ободрЯться; зориг мохонхой ~
руки опускаются перен.; зориг ядаха ма
лодушничать; зориг хусеер ядахагуй быть
полным стремления и сил; зоригоо мохохо
гуй не
зориг
rабьяа
рение,
падать духом; зориr ехэтэ смельчак;
туруулхэ
поднимать дух;
зориг
парн. отвага; 2) стремление, наме
желание; дура зориг собир. жела
ния; хатуу зориг устремлённость, твёрдое
намерение; 3) пар н. к урма, эрэлхэг I.
аориггуй 1) нерешИтельный, несмелый;
зориrгуй ябадал малодушное поведение,
малодушие; 2) как усил. ел.; зориггуй муу
никуда не годный; зориггуй hайн превос
хбдный, очень хороший.
зориггуйrеер нерешИтельно, несмело; не
. хотя.
вориггуйдэлгэ
несмелость,
нерешИтель
вориггуйхэн уменьш. от зориггуй.
зориггуйхэнеер уменьш. от зориггуй•
reep.
1)
воодушевление,
вдохнове
ние; 2) парн. к урма.
зоригжолтой
воодушевлённый;
байгуу
лалтын зоригжолтой пронИкнутын пафосом
строИтельства.
17
зоригжохо 1) воодушевлЯться, вдохновлЯться; 2) мужаться.
зоригжоhон воодушевлённый.
зоригжуулагша вдохновИтель.
зоригжуулмаар вдохновлЯющий на что-либо, поднимающий дух.
зоригжуулха допуст. от зоригжохо воо
душевлЯть, вдохновлЯть; стимулИровать.
зоригжуулхы
воодушевлЯющий,
вдох
новлЯющий; зоригжуулхы хусэтэй агита
ци действенная агитация.
зориглол(rо) смелость.
зориглохо ставить целью, намереваться,
стремИться; добиваться.
зориглуулха допуст. от зориглохо ста
вить задачу перед кем-л., побуждать.
зоригто 1. смельчак; нугаршагуй зориг
тон лЮди беспримерной · отваги; 2. слt.
зориrтой.
зориrтой 1) смелый, отважный; хэмhээ
гадна зоригтой хун ~ сорвИ-голова; айха
гуй зоригтой парн. бчень смелый; улуу
зоригтой болгохо ещё больше воодушев
лЯть; 2) решИтельный, волевой; дорюун
зорнгтой хун решИтельный человек; хатуу
зоригтой решИтельный,
целеустремлённый .
Бурятtко-русский ел,
мужественный;
3)
зоригтойгоор смело, отважно; решИтель
но; зоригтойгоор урагшаа дабхиха смело
идтИ
вперёд.
зоригшохо
см.
зоригжохо.
зорилго задача; цель; намерение; дай
шалхы зорилrо боевая задача; зорилго
табиха ставить задачу; зорилгоо дуургэхэ
выполнЯть своЮ задачу; зорилго табиhан
целевой;· зорилго табиhан заабари целевая
установка; зорилrо хусэлгэ целеустремлён
ность; зорилrо хусэhэн целеустремлённый;
зорилгода тааралга целесообразность; зо
рилгодо тааруу (или зохинхой) целесооб
разный; зориhон зорилго заветная цель.
зорилгогуй бесцельный.
зорилгоор послелог с род. п. прич. буд.
вр. в целях, для; малай уултэрые hайжа
руулхын зорилгоор для улучшения порбд
иости скота.
зорилготом имеющий цель; яаха гэhэн
зорилготойбта? какая у вас цель?
зорилготойгоор для (с целью чего-л.);
hy hаалгые дээшэлуулхэ зорилготойгоор
для повышения надбя (или удойности).
зорилто
см.
' зорилго.
зоримгой 1) смелый, отважный; зорим
гой бОЛОХО ОСМелеть; 2) решИТ€)ЛЬНЫЙ; 3)
предприИмчивый,
инициатИвный;
наход
чивый.
зоримгойгоор смело, отважно.
зоримог
см.
зоримгой.
зорихо стремИться к чему-л. или куда-л.;
намереваться; хайшаа зорижо ябанабта?
вы куда идёте (букв. стремИтесь)?; холые
зорихо
ность.
зоригжол
ЗОР
257
стремИться ·вдаль; зориhоноо бэе
луулхэ, зориhондоо хурэхэ выполнЯть заду
манное.
зорохо строгать,
обстругивать
(ножом);
зэбэ зорохо хун см. зэбэ.
зоруулха допуст. от зорохо.
зорюулагдаха страд. от зорюулха
быть
направленным
(или
1)
обращённым)
.1
куда-л.; 2) предназначаться; адресоваться.'
ЗОР
---- 258-
зорюулан слитн. деепр. от зорюулха;
баатарай
дурасхаалда · зорюулан
памяти
(или в память) героя (посвящение); хуугэд
тэ зорюулан бэшэхэ писать для детей.
зорюулга 1) направление; 2) предназна
чение; 3) посвящение (в книге).
зорюулха допуст. от зорихо 1) устрем
лЯть, направлЯть; 2) назначать, предна
значать, посвящать; бухы ами наhаяа арад
зоной жаргалай тулее тэмсэлдэ зорюулха
дание; зохёон байгуулгын ажал созида
тельный труд; зохёон бутээхэ создавать~
конструИ.ровать; байгуулан зохёохо созда-
вать; текст зохёохо вырабатывать текст;
тусэб зохёохо составлЯть план, планИро
вать; ухаа мэхэ зохёохо прибегать к улов
кам; использовать обман; ухаалан зохёохо·
изобретать; 2)
налаживать, устраивать,
упорЯдочивать; ажабайдалаа зохёохо на
лаживать хозЯйство.
зохёохы творческий, созидательный; зо-
посвящать всю своЮ жизнь борьбе за сча
стье народа; шамда зорюулhан бэшэг ад
ресованное тебе письмо.
зорюута 1. намеренно, преднамеренно,
нарочно, с целью, умЫшленно, специаль
но; зорюута балартуулха вуалИровать; зо
рюута хэhэн уйлэ преднамеренное действие;
2. нарочньiй; зорюутые эльгээхэ посылать
нарочного.
зорюутаар см. зорюута 1.
зорюуталалга преднамеренность.
циатИва;
зохёохы
ажал
созидательный
труд; уран зохёохы творческий, созида-
тельный.
зорюуталха 1) делать что-л. намеренно;
зорюуталhан уйлэ преднамеренное дей
ствие (или деЯние); зорюуталhаи ябадал
преднамеренный
поступок;
зорюуталhан
дайралта рассчИтанная грубость; 2) ре
шаться, отваживаться; 3) юiправлЯться
куда-л.
специально; 4)
предпринимать
2) красИвый; 3) вежливый; зохид хун '·веж
что-л.
зорюутын атр. нарочИтый, преднамеренный, умЬiшленный; специальный.
зосоо
см.
досоо.
зосоогуур
зосоолхо
см.
досоогуур.
класть во что-л.;
1)
предпочитать;
3)
перен.
2)
считать своИм блИзким;
брать под своЮ защИту.
зосоохи
см.
зосоошо,
досоохи.
зосоошолхо
см.
досоошо,
до
соошолхо.
зотой I: (олон) зотой а) ш6дный, 'много
лЮдный; б) аг.
зотой нухэртэй
друзей.
зотой
II
имеющий много друзей;
хорин. имеющий много
см. зоотой.
зохёогдохо
страд.
от
зохихо
1)
быть
сочинЯемым; 2) создаваться, основывать
ся; составлЯться; 3) устраиваться.
зохёогшо 1) автор; угай бэшэг зохёоrшо
летопИсец; шулэг зохёоrшо поЭт; шулэг
зохёодог эхэнэр поэтесса;
тель;
3)
зохёол
создание,
составИтель.
2)
сочинение,
труд,
творение;
аман
народное творчество,
творец, созда
пр?.изве~ение;
зохеол
фольклор;
устное
уран
30-
хёол художественное произведение.
зохёолго создание, творение; творчество.
зохёолгохо допуст. от зохёохо.
зохёолгын атр. творческий.
зохёолсохо совм. от зохёохо.
зохёолто атр. созидательный.
зохёолшо сочинИтель; уран зохёолшо
писатель.
зохёохо 1) создавать, творИть; сочинЯть;
составлЯть; устанавливать; ажалай тухай
хуули гаргалгын ундэhэнуудые зохёохо
устанавливать основы законодательства о
труде; зохёон байгуулха творИть, сози
дать; организовывать; зохёон байгуулаг
ша а) творец, созидатель; создатель; б)
атр. творческий; зохёон байгуулrа сози-
хёон байгуулхы худалмари организацион
ная (или творческая) работа; зохёон бай
гуулхы
зохид
уусхэл
1. 1)
(эдэбхи}
творческая
подходЯщий;
ини
подобающий,.
надлежащий,
прилИчный;
тааруу зохид.
парн. вполне подходЯщий; зохид ушар
удобный случай;
зохид байра удобная
квартИра; подходЯщее помещение; зохид.
(хонгор) удэшэ гприЯтный вечер; зохид
haii:н (или hайхан) прекрасный, красИвый;
ливый человек; зохид заитай вежлЙвый;
2. как парное ел. к прил. с позитивным
оттенком знач., часто не переводится;
паратай зохид солнечный; узэмжэтэй зохид.
красИвый; илдамхан зохид угэ ласковое
словечко; урин зохид ласковый;
болбосон•
зохид культурный; зохид удэр прекрасный
день; 3. подходЯще; ехэ зохид очень под
ходЯще.
зохидгуй 1) неподходЯщий, несоответ
ствующий; неподобающий, неприлИчный,.
нетактИчный; неблагоприЯтный; зохидгуй
асуудал нескромный вопрос; зохидгуй яба
дал неблагавИдный поступок; зохидгуй бай
далда орохо попадать в неловкое положе-
ние; 2) см. зохидrуйгеер.
зохидгуйrеер неудобно, неприлИчно; зо-
хидгуйгеер энеэбхилхэ некстати смеЯться.
зохидгуйшеехэ
считать
неподходЯщим.
(или неудобным, неприлИчным).
зохидо~р как следует, хорошенько; со
ответствующим образом; илдам (или урин)
зохидоор
ласково,
приветливо; эмхитэй·
зохидоор как следует.
зохидтой подходЯщий; суrлаа хэхэдэ зо
хидтой гэр байшангууд подходЯщие поме
щения для собраний.
зохидхон уменьш. от зохид приЯтный,
по душе; зохидхон басагаи хорошенькая
девушка.
зохидшоохо
облюбовывать,
находИть
подходЯщим; зохидшоон хараха любоваться.
зохилдол 1) соответствие; 2) грам. скло
нение.
зохилдолгуй несоответствующий; зохил-·
ДОJiгуй байлга несоответствие.
зохилдомоор соответствующий; зохилдомоор болгохо приводИть в соответствие.
зохилдонrи соответствующий; созвучный.
зохилдосо приспособлЯемость.
зохилдохо взаимн. от зохихо соответ-·
ствовать друг другу, совпадать; подходИть,
годИться;
хусэд
зохилдохо
целиком
соот
ветствовать.
зохилдуулагдаха страд. от зохилдуулхас.
быть приведённым
другом.
в
соответствие друг с
зохилдуулан соответственно (или соглас
но) чему-л.; тусэбтэй зохилдуулан в соот
ветствии с планом; энээнтэй зохилдуулан
в соответствии с Этим, согласно Этому.
зохилдуулга сочетание.
зохилдуулха допуст. от зохилдохо при
водИть в соответствие с чем-л.
зохим{)ор могущий соответствовать, под
ходЯщий, годный; зохимоор hэн мог бы
соответствовать, годИлся бы.
зохирмоор
соответствующий,
подходЯ
щий, годный.
зохироохо допуст. от зохирхо приводИть
в соответствие.
зохируулха допуст. от зохирхо приво
дИть в соответствие; прилаживать, нала
живать.\
зохирхо соответствовать, подходИть, гар
монИровать.
зохисо приспособлЯемос,ть.
зохистой 1) годный, подходЯщий, соот
ветствующий, удобный; 2) благоприЯтный;
зохистой байха благоприЯтствовать; аятай
зохистой благопристойный; зохистой ушар
байдал тохёолд?бо обстоЯте~)>q'Ва еложИлись благоприятно.
·· 1
зохистойгоор благоприЯтно; зохистойго
ор
hуурижаhан удобно расположенный.
зохихо 1. подходИть, соответствовать,
годИться; энэ эгээл зохихо Это как раз
подойдёт; костюмынь зохёо ему подошёл
костЮм; 2. надлежащий, соответствующий;
зохихо аргаар аргалха лечИть соответствую
щими средствами; зохихо хэмжээ абаха
принимать соответствующие (или надле
жащие) меры; 3. с дат. n. прич. или с уел.
деепр. следует, должно, надлежИт, подхо
дит; тиихэдэ зохихо так и следует,
подходит; так и должно быть.
зохишоrуй 1) несоответствующий,
подходЯщий; 2) недопустИмый.
так
не-
зохо· шест (заменяющий весло).
зоходолдохо
взаимн.
от
зоходохо.
зоходоо(н)
пронзИтельное,
мычание, рёв (быка).
зоходосогоохо
зоходохо
мычать,
1)
зоходошохо
зохолго
1)
зоходохо.
икать (о человеке);
реветь
зоходуулха
вать икоту.
многокр.- от
протЯжное
(о
порозе,
интенс.
допуст.
зуд;
2)
от
от
2)
.громко
изюбре).
зоходохо.
зоходохо
вызы
перен. сИльное жела
ние.
зохолrохо допуст. от зохолхо вызывать
зуд.
зохолоо(н) зуд.
зохолхо зудеть, чесаться пря.м. и перен.;
гарни зохолоод байна пря.м. и перен. у
менЯ руки чешутся; хэлэниинь зохолбо
язьrк чешется; ургэ амаа зохолхо ~ тре
пать языком, точИть лЯсы.
зохолхой эхир. чесотка.
зохорхо эхир. с.11.. бурхирха.
зошо гостеприИмный.
зошолхо 1) принимать (или угощать,
потчевать) гостя; 2) гостИть.
зошон (мн. зошод) тунк., булг: чужой
человек, чужак; гость, гости.
зее
259
зошорхохо быть церемонным, стеснЯть
ся за столом, вестИ себЯ как гость.
зошорхуулха допуст. от зошорхохо ра
душно принимать.
зеебэри 1) возка, перевозка; 2) перекочёвка.
зевбэрилу у лхэ допуст.
от; зеебэрилхэ.
зеебэрилхэ перевозИть.
зеегдэхэ страд. от зеехэ перевозИться.
зеегеешэ возчик;
yha
зеегеешэ водонос,
водовоз.
зеегшэ носИльщик.
зеедэл перекочёвка.
зеежэрхихэ привезтИ, принестИ; зеежэ
зеежэрхихэ навезтИ, натащИть.
зеелгын вывозной; ашаа зеелгын пере
возный.
зеелгэжэрхихэ
увезтИ,
унестИ.
зеелгэ(н) возка, перевозка; модо зеелгэ
вьrвозка леса; ашаа зеелгэ транспортиров
ка грузов.
зеелгэхэ допуст. от зеехэ.
зевлеер нежно, ласково; вежливо; унэ
гэн зевлеер вкрадчиво (букв. ласково как
лисИца).
зеелсэхэ сов.м. от зеехэ помогать возИть;
перевозИть вместе с кем-л.; помогать та
скать, перетаскивать.
зеелэбтэр мягковатый.
зеелэдуулхэ допуст. от зеелэдэхэ.
зеелэдхэхэ допуст. от зеелэдэхэ размягчать; смягчать.
зеелэдэхэ оказываться более (или слИш
ком) мЯгким; становИться мЯгким.
зеелэ(н) 1. 1) мЯгкий; зеелэн дэбисхэр
мЯгкая постель; зеелэн уhэн мЯгкие во·
лосы; зеелэн газар а) мЯгкое место; б) сла
бость; зеелэн тангалай анат. мЯгкое нёбо;
звелэн амтан нежный вкус (о чае); зввлэн
хушалта мЯгкая кровля (в противополож
ность черепичной
и жестяной);
зеелэн
хахалалrа с.-х. мЯгкая пахота; зеелэн убэл
мЯгкая зима; зеелэн саhан рьrхлый снег;
зеелэн ябадалтай морин лошадь с мЯгким
(не трЯским) ходом; зеелэн болгохо пря.м.
и перен. смягчать (напр. свой голос); зеелэн
алтан букв. мЯГкое золото
(о соболях);
зеелэн заитай бесхарактерный; зеелэн hула
хутэлбэри слабое руководство; зеелэн архи
лёгкое вино; зеелэн бухэ букв. нежный
борец (о сне); зеелэн бухэдэ диилдээ ~
сон свалИл богатырЯ (букв. побеждён неж
ным силачом); зеелэндэ зеелэн хатууда
хатуу с друзьЯми по-дружески, с врага
ми по-вражьи (букв. на мЯгкого мЯгкий,
на твёрдого твёрдый); 2) перен. нежный,
ласковый; обходИтельный, вежливый; зее
лэн хараса нежный ,(или ласковый) взгляд;
зеелэн
урнхан
ласковый,
приветливый,
нежный; зеелэн эдеэн деликатес;
3)
грам.
палатализованный, смягчённый; зеелэн ха
шалган паЛатализованный согласный; 2.
1) мЯгкость; 2) перен. слабость, бесхарак
терность; 3) лингв. палатализация; хашал
ганай зеелэниие зеелэн тэмдэrээр харуулха
отмечать мЯгкость согласного мЯгким зна
ком.
зеелэнеер мЯгко, нежно; слабо; зеелэ
неер татаhан талхан мука мелкого (букв,
мЯгкого) помола.
17*
зее
260-
эеелэруулгэ рыхление.
эеелэруулхэ допуст. от эеелэрхэ раз
мягчать, смягчать; ослаблЯть.
эеелэруулэгдэхэ страд. от эеелэруулхэ.
эеелэрхэ размягчаться, смягчаться; слабеть.
эеелэхэн уменьш. от эеелэ(н).
эеелэхэнеер
уменьш.
от
зеелэнеер.
эеелэшэг довольно мЯгкий.
зеелэшэгеер довольно мЯгко; помЯгче.
зеелэшэлхэ выбирать более мЯгкое.
зеери имущество; средства; достоЯние,
состоЯние, собственность; гурэнэй зеери
государственные средства; гурэнэй зеереэр
на государственный счёт; мунгэн зеери
денежные средства; социалис зеери социа
листИческая собственность; зеерииенъ ха
hан абалга экспроприация, лишение иму
щества; зеери зеешэ парн. собственность,
достоЯние; зеери гаргашалха отпускать
средства; зеери хара собир. вещи, иму
щество; зеери хоrшол собир. имущество,
достоЯние; зеери шадал состоЯние; пожИт
ки, скарб; зеери шадалай зэргэ имуще
ственный ценз; зеери шадал багатай мало
мощный; зеери хогшол пожИтки, скарб;
эееридэ хомхой (хобдог) своекорьrстный;
зееридее холшор хун,
зеереэ уреэшэн мот.
зееригуй неимущий.
зеерижуулхэ допуст. от зеерижэхэ.
зеерижэхэ обзаводИться имуществом.
зеериин материальный; эд зеериин имущественный, материальный; зеериин неесэ
материалнные ресурсы.
зеерилхуу 1) Иl)'!еющий мн6го имущества,
состоЯтельный; 2) стяжательный, жадный;
3) хвастающийся своИм имуществом.
зеерилхуулхэ допуст. от зеерилхэхэ.
зеерилхэхэ 1) хвастаться своИм имуще
ством; 2) жадничать.
зеериншэгуй
расточИтельный;
зеерин
шэгуй байлга книжн. расточИтельность.
зеериншэ(н) стяжатель; зеериншэ зан
стяжательность; зеериншэ хун стяжатель.
зееритэ см. зееритэй.
зееритэй состоЯтельный, имущий; зее
ритэй болохо обзаводИться имуществом,
становИться состоЯтельным; бага зееритэй
малоимущий.
зееритэйхэн уменьш. от зееритэй.
зеерэнхэй тун к. 1) колесо, зубчатка,
шестернЯ; 2) юла, волчок (детская иг
рушка).
зеехэ 1) возИть, перевозИть; таскать,
перетаскивать; транспортИровать; эдеэ хоол
зеехэ разносИть блЮда (букв. пИщу); зеежэ
ерэхэ привозИть; зеежэ гаргаха вывозИть;
тулеэ зеехэ возИть (и.flи таскать) дрова;
зеежэ байха возИть; зеежэ ябаха везтИ;
бухал зеехэ возИть (или таскать) копны
(к стогу);
мод о зеехэ ябадал вьrвозка
леса; 2) перен. кочевать; 3) перен. плыть
(об облаках); 4) перен. распространЯть;
худал хуурмаг угэ зеехэ распространЯть
ложь (или небылИцу); хоб жэб зеехэ за
ниматься сплетнями.
зеехэй сметана; слИвки; зеехэй байлга
ха ставить молоко на сметану; зеехэй эдихэ
есть сметану;
сметану;
зеехэй
зеехэй
суглуулха
наадан
бох.
собирать
название ве-
черинок молодёжи в Обусе, J1 лее, l(axe;
шанаhан зеехэй варёная сметана.
зеехэiiшэлхэ
собирать
сметану
(или
слИвки).
зеешэ 1) ал. имущество, домашний скарб;
2) парн. к зеери.
зубалга см. зоболго.
зубарrаха допуст. от зубарха.
зубарха зап. 1) рвать на части, терзать;
2) перен. мотать головой.
зубсаа:
зубсаа дэгэл крЬrтая меховая
шуба. 1
зубхи веки, веко.
зубхне парн. к зуг I.
зубшааhа(н) кант.
зубшаха идтИ вдоль чего-л.; эрье зубшаха
идтИ вдоль берега, идтИ по берегу; айл
зубшаха бродИть из Юрты в Юрту; харгы
зубшан жэрылдэхэ стоЯть вдоль дороги
(о деревьях); хилэнуудые зубшаад вдоль
гранИц.
зубшуулха допуст. от зубшаха направ
лЯть вдоль чего-л.; харгы зубшуулан модо
hyyлraxa обсаживать дорогу деревьями;
хилые зубшуулан байрлаха располагаться
вдоль гранИцы.
зубьhагар обычно с последующим хухэ
очень бледный (от страха, усталости
и т. n.); зубьhагар хухэ болошоhон совсем
побледневший.
зуг: зуг татаха приостановИться, неожИ
данно остановИться; зуг татуулха приоста
новИть (лошадь).
зуrаа 1) беседа, разговор;. холшор зугаа
шутки (в беседе); зугаа хуур парн. разгово
ры; 2) пир; увеселение, веселье, гулЯнье;
эуrаа наадан парн. веселье; найр зуrаа
парн. пирушка, вечерИнка; 3) песня; зугаа
гаа зугаалха ал. распевать песни; зугаада
орохо воспеваться в песнях.
зугаагуй невесёлый;
неразговорчивый,
молчалИвый.
зугаагуйшэг 1. скучноватый; 2. скучновато.
зугаалалдаха
зугаалсаха
взаимн.
совм.
от
от
зугаалха.
зугаалха.
зугаалуулха допуст. от зугаалха.
зугаалха 1) лит. и ахир. говорИть, рассказывать, разговаривать, беседовать; хэ
лэхэ
вать;
зугаалха парн.
2)
лtiт.
говорИть,
рассказы
и бах. петь, распевать; зу
гаалха дуулаха парн. распевать; 3) развле
каться, веселИться; гулЯть; наадаха (или
сэнгэхэ) эугаалха парн. веселИться, гулЯть,
развлекаться.
зугаархаха 1) быть разговорчивым; 2)
бох. кичИться знанием песен.
зуrаархуулха допуст. от зугаархаха.
зугаасаха веселИться, развлекаться; гу
лЯть.
зугаасуулга развлечение, забава, весе
лье.
зугаасуулrын увеселИтельный.
зугаасуулха допуст. от зугаасаха весе
лИть, развлекать, забавлЯть.
зугаатай 1) словоохотливый, разговор
чивый; 2) весёлый; зугаатай ухибуун за
бавный ребёнок.
зуга.атайгаар весело
(говорить, вести
себя).
ЗУЛ
261 зуrаатайхан уменьш. от зуrаатай.
зуrаатайханаар уменьш. от зуrаатайrаар.
зуrаахин(а) просто-напросто; зуrаахина
нэрлэхэ в шутку называть кем-л.;
зуrаа
хина ( онrосоор) ябалrа катание, прогулка
на лодке.
зугааша 1) рассказчик; 2) певец; зугааша
дууша хоёр рассказчики и певцьi; 3) ве
<>
сельчак.
:
зугаашаха ал. 1) рассказывать; 2) петь,
распевать.
зуrаашуулха допуст. от зуrаашаха.
зуrадалrа 1) побег, бегство; 2) дезертИр
ство.
зуrадаха бежать, обращаться в бегство,
удирать;
ябаха
бодхуултан
зуrадаха,
дезертИровать;
тэрьелхэ
парн. удирать, сбегать;
спасаться бегством.
зуrадажа
зуrадаха
зугадан
зуrадуулха допуст. от зугадаха.
rapaxa
таргалха стар. поел. при гололедице соба
ка жиреет, а при беде -лама.
зуд I 1 лит., аг. и хор ин. усил. ел. очень,
сИльно; зуд тарrан страшно жИрный; зуд
холо очень далеко; зуд томо громадный,
огромный; зуд hонороор совершенно отчёт
ливо (слышаться); зуд сухалаа хурэhэн
страшно сердИтый.
зудалха зап. 1) разрушать; 2) разбирать.
зудан зап. 1) невысокий покрЫтый ле
сом хребет; тайга на горном хребте; будуун
зудан сплошная чаща; 2) в сочет.: зудан
hанаатай прямодушный, честный; зудан
харгы фольк. широкая торная дорога; улаан
название
летнего
чем трава; 4) парн. к прилагательным,
обозначающим толщину, .может оставать
ся без перевода;
дамбаrар зузаан урал
пухлые губы; 2. толщина; зузаа нимrэн
парн. толщина; зузааниинь хэмжэхэ изме
рЯть толщину чего-л.
зузаанаар толсто (о соломенной подстил
ке); густо (о .масле на куске хлеба).
зузааншаr толст6ватый, довольно
тол
стый (о книге).
зузааруулха допуст. от зузаарха утол
щать; хармаан зузааруулха набивать кар
ман.
зузаарха 1) становИться толстым, утол
щаться; 2) усИливаться, укреплЯться.
зузааршаха
·
зуд I гололедица, (')ескормица от го
лоледицы; зуд туранха ларн. гололеди
ца;
массовый падёж скота из-за голо
ледицы; ган зуд парн. стихИйные бедствия
(букв. засуха и гололедица); зуд болоходо
нохой таргалха,
зоболон болоходо лама
зудан
ой густой лес; зузаан тайга дремучая тай
га; убhэнhее зузаан сэрэr суур фольк.
воиско
(которое)
больше
(букв.
гуще),
месяца.
интенс.
от
зузаарха.
зузаахан уменьш. от зузаан толстень•
кий; зузаахан урал пухлые губки.
зузуур диалект. лемех.
зуйrшаа редко лукошко.
Зула 1 1) свечка, свеча; 2) лампадка;
хонгор зула репейник; алтан зула сэсэг
тюльпан.
,
зула I I приём (отдельное действие, дви
жение); (нэгэ) зулаар (однИм) духом, зал
пом; за одИн присест; эм хоёр зулаар ууха
пить лекарство в два приёма.
зулаар с.м. зула 1 I .
зулаг I кромка, рант (у унтов); зулаггуй rутал простьiе унтЬI.
зулаr I I пар н. к бэлэг.
зулаrар стройный (о ногах, деревьях).
зулагдааrуй неокорённый (о дереве).
зулагдаха страд. от зулаха.
зулай 1) темя, темечко, макушка; 2)
<>
парн.
к
зутар.
зуламал окорённый, строганый.
зулаха обстругивать, обтёсывать,
рЯть
око
(дерево).
зударха 1) изнемогать; 2) быть в боль
шой бедности.
зудаша зап. прямой; беспристрастный,
справедлИвый (о человеке).
зудгуй усил. ел. очень, весьма; зудrуй
шангаар беспричИнно сИльно (напр. хлоп
нуть дверью).
зудтаха быть (или случаться) гололедице.
зузаадаха оказываться толще, чем нуж
но, быть чрезмерно толстым.
зузаадуулха допуст. от зузаадаха делать толще, чем нужно.
зузаалалга утолщение.
зузаалуулха допуст. от зузаалха.
зузаалха 1) утолщать; 2) укреплЯть, усИ-
зулгааг прямой и высокий (напр. о де
реве); зулгааг модон прямое дерево без
ливать.
сучьев.
зузаан 1. 1) толстый (чаще о плоских
предметах); зузаан ном толстая кнИга;
зузаан мульhэн толстый лёд, толстый слой
льда; зузаан хармаан перен. толстый кар
ман; зузаан хармаанта толстосум; буrсэ
зузаан
перен.
усИдчивый; дуруу
зузаан
толщиной в четЫре пальца (о слое жира);
зузаан
шэл
зеркальное
(букв.
толстое)
стекло; хурга зузаан толщиной в палец
(о стекле); зузаан apha тай, зузаан халь
hата~ толстокожий; 2) прочный, kрепкий;
зузаан буд прочная материя; зузаан нюур
тай твердолобый; 3) редко густой; зузаан
зулбаrар
о;олён~ый,_
1)
общИпанный;
облинЯвший;
имеющип
редкую
шерсть;
2) с редкой растИтельностью.
зулбадха сел. кожаный мешок (сделан
ный из цельной шкурки); кошель, мешочек;
сайн зулбадха мешочек для чая.
зулбайха быть оголённым (или общИпан
ным); быть облинЯвшим.
зулrа частица усил.
соответствующая
при глаголах,
приставтш.м
зулга hабардаха вьщарапывать;
талга начёс.
вЬiщипать,
допуст.
от
на•;
зулrа та
·
зулгаажархиха
зулгаалrаха
часто
вы•,
·
нащипать.
зулгааха.
зулгаалдаха взаимн. от зулrааха; уhэ
зуhее зулгаалдаха таскать друг друга за
волосы.
зулгаалсаха
совм.
от
зулrааха;
шэхэеэ,
уhэеэ зулгаалсаха дёргать друг друга за
уши и волосы.
зулrааха 1) теребИть, выдёрrивать, вы
щИпывать (шерсть); рвать, срывать, драть,
выдирать; . уhэнhее зулrааха таскать за
волосы; холтоhо зулrааха сдирать кору,
окорЯть дерево; дууhан зулrааха выщИпы-
'
ЗУЛ
-
262
вать; буртаг убhэ зулгааха выщИпывать
сорные травы, полоть; 2) оправлЯть стог
(граблями).
зулгаралга
лИнька
(пресмыкающихся).
зулгарха вылезать, выпадать (о шерсти,
волосах); линЯть; зулгарhан облезлый.
зулгы 1) вежливый, обходИтельный, лю
безный, приветливый; зулгы заихан веж
ливость, любезность, приветливость, об
ходИтельность; илдам (или урин) зулrы,
зулгы ури(ха)н парн. ласковый, привет
ливый; зулгы зуhар парн., уhан зулгы
льстИвый, подобострастный; уhан зулrы
хун а) льстец, подхалИм; б) · перен. пре
успевающий в своИх делах человек; 2)
покладистый, податливый; 3) прекрасный;
зулгы hайхан нюдэн ласковые глаза; зунай
зулгы саг прекрасное летнее время.
зулгыrаар вежливо; зулгыгаар хандал га·
деликатность, предупредИтельность ..
зуJ)гыхан уменьш. от зулгы честный.
зулзага 1) детёныш (животных); пере
даётся также суффиксом ~ёнок, ~онок;
зулзага булган сбболь (до шестИ месяцев),
соболёнок; ареалапай зулзаrа львёнок; шан
даганай зулзага зайчонок; эреэн гурееhэ
нэй зулзаrа тигрёнок; 2) молодаЯ поросль
(лесная); зулзага модон молодое дерево.
зулзаrалха давать приплод
(о диких
животных); щенИться, котИться.
зулзагата
имеюЩий
гата шубуун зап.
детёныша;
фольк.
ЗУ"JЗа
птИца с детёны
шами.
зулзагахан уменьш. от зулзага; (заахан)
зулзагахан маленький детёныш.
зулмааха допуст. от зулмаха 1) шпа
рить, ошпаривать; 2) отпаривать.
зулмаганаха 1) двИгаться, бегать (о вы
линявших животных); 2) угрожающе мо
тать головой с прижатыми ушами (о ло
шади).
зулмаrануулха допуст.
зулмагар
от зулмаrанаха.
облинЯвший,
1)
зулуулха допуст. от зулаха.
зулуур обходИтельный; любезный.
зулхай изнанка войлока.
зулhаr ал. см. зулаг I.
зулын свечной; зулын у лэдэhэн свечпои
огарок; зулын нюhан свечной нагар.
зульбагар обвИслый. (напр. об ушах со
баки).
зумара зап. суслик; зумариин олон зу
hаланда, зуrааrай олон айлшанда много
сусликов на летниках, много песен у гостей
(из песни).
зумари
ражка
CJft.
зулмалзуулха
см.
зулмаrануулха.
мЬiсленный (о человеке).
зулмарха линЯть; унгэ зуhее зулмарха
вьщветать.
зулмаха 1) вылезать (о шерсти); 2) шелушИться (о ко:же); 3) линЯть (о змеях).
зулмаhан облезлый.
зулмуулха допуст. от зулмаха.
зулууд: зулууд ябажа байха ~ идтИ как
по маслу.
уhан
зумбара
болохо
евпро
зунайхи сущ. летнее сущ.; зунайхяар ша
хуу почтИ по-летнему; зунайхии(е) ужее
ЮМ ааб даа На ТО И ЛеТО, ЧТОб ПОрТИТЬСЯ
(напр. о мясе).
зунгааhа(н) эхир. см. зомгооhон.
зунгаг
3)
1) слизь; 2) кал (телят, ягнят);
ЖИр на НеМЬ!ТОЙ шерсти.
зунгаrтай грЯзный; жИрный (о шерсти);
зунгагтай нооhон грЯзная, немьiТая шерсть.
зунгуй: хабар зунrуй и весною и летом.
зундаа всё лето, за лето, в течение лета;
зундаа эртуур
рано летом.
зунхан уменьш.
от
зун.
ауншаха 1) привыкать к лету; зажИть
по-летнему; 2) устанавливаться - о лете;
3) проводИть лето, летовать.
зура: зура сохин орохо врезаться, бросать
ся (в глаза) .
. зураадаhа(н) черта, лИния; зураадаhа
зураха проводИть черту; зураадаhа rapraxa
штриховать.
зураатай 1) нарисованный; 2) очерчен
ный;
зулмаганаха.
зулмар: зулмар зуртагар а) ошпаренный,
обваренный, очИщенный от шерсти; б)
вьшинявший; в) перен. ветреный, легко
обл.;
зумбараашалха охотиться на сусликов.
зумняа сел. торба (в к-рую засыпается
овёс для лошадей); зумняа зуухэ приве
шивать торбу (на морду лашади).
зун 1. лето; зун ороЙ болотор ДО ПОЗДНе
ГО Лета; 2. ЛеТОМ.
зунай 1. атр. летний; зунай гэр летняя
Юрта; зунай халуун удэр жаркий летний
день; зунай xaha летний сезон; нёдондо
зунай хаhада летом прошлого года; зунай
сагта в летнее время, летом; зун-намарай
агнуури летне-осенняя охота; зунай хоолой
нарин, убэлэй хоолой будуун поел. летом
горло тоньше, а зимой шИре (в знач. летом
больше пьётся молока, тогда как зимой
едят грубую пищу); 2. летом.
2) без растИтельности на лице (о человеке).
зулмалзаха
зумара.
мокнуть как суслик.
вьшинявший;
зулмаrдаха страд. от зулмаха; удэ ноо
hоёо зулмагданхай ощИпанный (напр. о
пetnyxe).
зулмадаhа(н): моrойн зулмадаhан сбро
шенная кожа змеИ, вьшолзень.
зулмайлгаха допуск.
от зулмайха
1)
выщИпывать, выдёргивать
(шерсть); 2)
брить (лицо).
зулмайха 1) быть ощИпанным (или об
линЯвшим); 2) не иметь растИтельности на
лице; 3) перен. бледнеть.
зулмалга
лИнька
(пресмыкающихся).
см.
зумаршалха
см.
зумбараашалха.
зумбара, зумбараа(н) лит. суслик,
2)
3)
перечёркнутый.
зураахай 1) булг. прямая лИния, черта;
круг для мишеней (в стрельбе из лука).
зурааша 1) рисовальщик; уран зурааша
художюш, живопИсец; 2) чертёжник; му
хар хутага зурааша из поел. тупой нож
лИнию проводит; 3) бох. спИчки, спИчка.
зураг I 1) рисунок; картИна; снИмок,
фотография; портрет; зураг зураха рисо
вать что-л.; писать картИну; зураг абаха
снимать, фотографИровать; зураг буулrа
ха а) копИровать (рисунок, чертёж); б)
фотографИровать; зураг абагша фотограф;
съёмщик (плана); зураrаа абхуулха (или
буулrуулха,
сохюулха) сниматься,
фото-
-
графИроваться; буулгаhан зураг снИмок;
наада бариhан зураг шарж; 2) во фразео
логизмах переводится по знач. определения;
Юазааhан эураг мазнЯ; байгаали харуул
hан зураr пейзаж (о картине); буулrаhан
зураr снИмок; газарай зураr абалrа съёмка
плана местности; наадалhан (или наада
бариhан) зураr карикатура; шарж; тобшо
зураr схема; турrэбшэ зураr схематИче
ское изображение; ура,н зураr картИна;
жИвопись (о картинах); уhан (шэрээр зура
:hан) зураr акварельный рисунок, аква
,рель; ханын зураr стенопись; хээ зураr
рисунки, зарисовки; орнаменты; шоr ёrто
.зураг шарж; 3) рисование; зураr зааха
преподавать рисование; зураr зуралrа, зу
рагай хэшээл урок рисования.
зураг 1 I: зураr-зураг говорится о летя
щих
искрах;
хэтээр
зураг-зураг
отолхо
высекать огнИвом огонь.
зураrад: зураrа) гэхэ сверкнуть, блес
нуть; промелькнуть, мелькнуть.
зурагар 1.
1) линейный; прямолиней
ный; зураrар хара нидхэ тонкие чёрные
·брови; зурагар хара hуудэр чёрная полоса
тени; зураrар уйлсэ прямая улица; зура
гар-зурагар дулэн языкИ пламени; 2) бо
роздЯщий; 3) извИлистый (о дороге); 2 .
.4J знач. сущ. ломтик; зурагараар саала отол
хо отрезать сало ломтЯми.
зурагархан у.меньш.
.хануудаар
зураrас
хэршэхэ
с.м.
от зурагар;
шинковать
зурагар
(капусту).
зурагад.
зураrашалдаха
взаи.мн.
от
зурагашаха
:лоблёскивать (об огнях ночью); мелькатЬ.
зурагашаха поблёскивать.
зурагдаха страд. от зураха.
зураrлаrдаха страд. от зураглаха.
зураглал 1) зарисовка; убэлэй зураглал
зИмний пейзаж; 2) лит. очерк.
зураглаха 1) делать рисунок, изобра
жать на бумаге (рисунко;vt); 2) лит. писать
бчерк;
зураrлан
зураглан
бэшэхэ
харуулха
писать
очерк(и);
обрисовывать,
писать
.бчерк.
зураглашагуй не поддаЮщийся изобра
жению; уран биирээр зураглашагуй гоё
:hайхан такой
прекрасный,
что
кИстью
художника не изобразИть.
зураrтай,
зурагуудтай иллюстрИрован
JIЫЙ, с рисунками.
зурагша 1) живопИсец, художник; 2)
чертёжник.
зуражархиха начертИть; зачеркнуть, вьr
марать;
зуража зуражархиха исчертИть,
исчеркать.
зуралrа 1) рисование; зураг зуралга ри
-сование, урок рисования; уран зуралга
жИвопись; 2) черчение.
зуралзаха
молнии,
сверкать,
мелькать
вдалИ
(о
всаднике).
зуралзашаха интенс. от зуралзаха мельк-
нуть,
сверкнуть.
зуралзуулха
допуст.
зуралзууржархиха
см.
от
зуралзаха.
зуралзуу.'!ха.
зуралуулха допуст. от зуралха.
зуралха рисовать, разрисовывать;
чер
тИть.
зурам 1) черта, лИния; полоска; зурам
•боролжо прота.лина; 2) рисунок;
3)
ЗУР
263
чертёж.
зураха 1) рисовать; шэрээр зураха писать
красками; зуража унжэхэ писать (напр.
картину, этюды) весь день; зуража абаха
срисовывать; зуража дуургэхэ дорисовы
вать; 2) чертИть; 3) чИркать (спичками);
зураад
абаха чИркнуть;
4) бороздИть,
разрезать (о молнии); 5) в сочет.: хаха
зураха прорывать, прорезать, разрывать;
хаха зуран орохо врываться, прорываться
куда-л.; тунхин зураха вырезать, высе
кать; 6) зап. писать; 7) парн. к зайха.
зурбаганаха 1) городИть чепуху; 2) вестИ
себЯ легкомьrсленно.
зурбагануулха допуст.
от
зурбагана
ха.
зурбагар 1) раскрьпый, открьrтый; 2)
перен. нерЯшливый, неопрЯтный.
зурбайлгаха допуст. от зурбайха.
зурбайха 1) быть раскрьrтым (или открЬI
тым, голым); 2) перен. быть бесстьrдным.
зургаа 1) с последующим дахин или без
него шесть раз; 2) шестью; долоон
душэн хоёр шестыо семь - сорок
зурrаагаад
по
разд.
числ.
от
зургаа
два.
зурrаан
I
шесть.
зургаагаадтай (в возрасте) около шестИ
(лет).
из
зургаадай: зурrаадай эрхин эхир. чётки
обыкновенного дерева.
зургаалуула(н) собир. числ. от зургаа(н)
вшестером.
зургаа(н)
1.
шесть;
в
сложн.
шести~;
зургаан зуун шестьсот; зургаа-долоон жэ
лэй туршада за (или на) шесть-семь лет;
зургаан наhатай шестилетний (о возрасте);
зургаан нюдэн карт. шестёрка; зургаан
углуута шестиугольник; шестиугольный;
зургаан самсаалтай шестигранный (ключ,
гайка); зургаан хабтагай перен. гроб (букв.
шесть досок);
шестого мая.
2.
шестой;
майи
зургаанда
зургаан (мн. зургаанууд) 1) учреждение;
аймаг зургаанhаа хун ерээ кто-то приехал
из аймачного центра; хуули зургаан госу
дарственное учреждение; хэблэлэй зургаа
най мэдээсэл сообщение агентства печати;
2) парн. к эмхи 2; 3) уст. присутствие,
ведомство.
зургаанай атр. шестой; дэлхэйн бумбэр
сэгэй
зургаанай
часть
земного
зурrаатай
нэгэ
хуби
шара.
шестилетний
одна
(о
шестая
возрасте).
зурлаа черта, лИния, штрих; зурлаа зу
раха (или татаха) проводИть черту, чер
тИть; богони зурлаа короткая черта, чёр
точка;
дефИс;
ойро
ойро
зурлаа
наносИть густую штриховку.
зурлаатаха 1) покрываться
2) тянуться лИнией.
зурлаатуулха
штриховать.
зурлаахай
допуст.
чёрточка,
от
гаргаха
штрихами;
зурлаатаха
штрих.
зурман парн. к хэрмэ(н).
зуртаганаха кривлЯться.
зурууд 1. 1) полоса; зурууд зуруудаар hуу
нагтаха тянуться полосами (о дыме); эрье
шадарай зурууд газар прибрежная полоса
(или участок) землИ; зурууд модо бургаа
hан, зурууд ой модон лесная (или лесоза
щИтная) полоса; 2) говорится об удлинён-
ЗУР
-
ных, продолговатых предметах или собра
нии их; ряд, рядьr; зурууд хоорондохиие
элдуурилхэ,
зурууд
хоорондын
элдуурилгэ
хэхэ производИть междурЯдную обработ
ку (земли); хуургын париихан зурууд уз
кая полоса моста; 2. в знач. послелога с
род. п. по; тоехон · нютагуудаар зурууд
ябасаrааха бродИть по селениям.
зуруул 1) спИчки, спИчка; 2) тех. рес
мус.
зуруулай атр. спИчечный; зуруулай хара
место на спИчечной коробке, о которое
чИркают спИчки; зуруулай торхо редко
спИчечная коробка.
зуруулха допуст. от зураха.
зуруур l) бох. спИчки; 2) всочет.: зуруур
мунrэн хэтэ фольк. серебряное огнИво.
зурхай 1 уст. астрология; хара зурхай
тунк. исторИческое предание.
зурхай 11 ахир. см. сурхай.
зурхайша уст. астролог.
зуршаха привыкать к чему-л.
зурылгаха допуст. от зурыха.
зурылдаха
взаимн.
от
зурыха.
зурыха 1) быть вЬrтянутым в лИнию; вы
страиваться в линеiiку; 2) неЯсно вид
неться (или вырисовываться), выделЯться
силуЭтом.
зурыхадаха
зурышаха
уменьш.
интенс.
от
от
зурыха.
зурыха.
зусанаг тунк. сосуд для молока.
зутан похлёбка, болтушка (из молока,
сваренного с мукой).
зутар 1. 1) грЯзный перен.; зудэr зутар
ябадал свИнский поступок; зутар зулай
юумэн скандал; 2) злостный; 2. очень,
весьма,
чрезвычайно; зутараар хазаrай
руулха злостно извращать (напр. факты);
зутар бэрхэ хун разудалый человек; зутар
муу зан очень плохой характер; зутар
олон зон народу вИдимо-невИдимо; зутар
hайн
очень
хороший.
зутараалrа осквернение.
зутараалrаха допуст. от зутарааха.
зутараан 1 см. замбаа.
зутараан 11 см. зутаралrа(н).
зутараар очень, замечательно, отлИчно;
зутараар бэшэдэr он прекрасно пИшет;
зутараар хулеэха очень долго ждать.
зутарааха
1)
загрязнЯть,
пачкать;
га-
дить; 2) осквернЯть.
зутаралrа(н) позор.
зутармаан 1. грЯзный, нерЯшливый; зу
тармаан татаха гадить; 2. замарашка (о
человеке).
зутаруулха допуст. от зутарха пачкать,
марать, загрязнЯть.
зутарха 1) пачкаться в чём-л., загряз
нЯться; 2) перен. попадать в скверную
историю, попадать в беду.
зуу парн. к заа I.
зуубаr: зуубаr-зуубаг говорится о дви
жении вытянутой вперёд пасти волка.
зуубхилха сжимать челюстями, кусать
(слегка), прикусывать; урал амаа зуубхил
ха прикусывать губы; шудее зуубхилха
сжимать зубы.
зууrа оросИтельная канава.
зууrаад числ. разд. от зуу(н) около ста,
приблизИтельно сто; хоёр зууrаад гаран
264более двухсот; хэдэн зууrаад hургуулинуу.щ
несколько сот школ.
зууrаадта стоит около ста (рублей).
зууrаадтай имеющий около ста (напр.
лет).
зуудаr многокр. при<t. от зууха I 1.
кусающийся, злой (о собаке); зуудаr нохой
злая собака; 2. ухват, сковородник.
зуудахи сотый; табан зуудахи пятисотый
зуужархиха укусИть; искусать.
зуузай задник (у бурятской обуви-гу
тулов).
зуулга укус; алан зуулrа ~ мёртвая
хватка (букв. укус насмерть).
зуулrаха допуст. от зууха 1 быть искусан
ным; нохойдо зуулrаха быть искусанным
собакой; шонодо зуулrаhан морин искусан
<>
ная волками лошадь;
аягын амhар зуул
rахаа уриха приглашать
на чашку чая.
зуулгуулха допуст. от зуулrаха.
зуулдаха взаимн. от зууха
зуулдашаха
интенс.
от
1.
зуулдаха
вце-
пИться (зубами).
зуу(н) 1) сто; зуун жэл сто лет, столе
тие, век; хоридохи зуун жэл двадцатый
век; хэдэн зуун жэлэй саана несколько
веков тому назад; зуун хуби ерэлrэ сто
процентная Явка (на собрание и т. п.);
зуу хурэхэгуйхэн тухэриt почтИ (или без
малого) сто рублей; зуу миллион шахуу
хунууд около ста
миллионов
человек;
зуун
тухэригhее ·зуун
нухэр дээрэ,
зуун
солхообhоо нэrэ hайн нухэр дээрэ поел.
н~ имей сто рублей, а имей сто друзей;
зуун табяадта стоит около ста пятИдесяти
(рублей); 2) перен. с последующим долоон
или без него выражает неопределённо боль
шое множество; зуун долоон а) сто семь;
б) бесчИсленное множество, тьма-тьмущая.
зуунаг:
амаяа
зуунаr-зуунаr
rуулэхэ
то
открывать, то закрывать рот.
зуунаrар с последующим ехэ или без·
него большая и с длИнными челюстями о пасти.
зуунай: зуунай даамал уст., зуунай дар
га сотник (командир сотни).
зуунrи(р) 1) зажавший (зубами); заку
сИвший (губы); шудее зуунrи (или зуунrир}
перен. неразговорчивый, молчалИвый, зам
кнутый; 2) см. зууха 1;
yha зуунrи
<>
водянИстый.
зуунrяар закусИв (губы); зажав (зубы);
шудее зуунrяар дууrарха цедИть (слова}
сквозь зубы.
зуунхан уменьш. от зуун только (или
как раз) сто.
зуура 1. нареч. с безл. или личным при
тяж. по дорбrе, по путИ; в дорбге, в путИ;
с дороги; с путИ; би таиайда зуураа хурееД;
hэм я заезжал к вам по путИ; бидэнэр
зуураа уулзаабди мы встретились по доро
ге; тэрээнииеш зуурань хусее hэмди мы
rapaa
его догнали в путИ; шамайе зуурашни уr
таха байха тебЯ должн:Ьr встретить в путИ;
зуураhаа бусаха возвращаться с дороги;
2. как послелог 1) с прич. буд. вр. во время,
когда; между тем как; при; ерэжэ ябаха
зуураа тэрээн тухай hанажархёоб я вспом
нил об Этом, когда шёл сюда; rapaxa зуураа
при
вьrходе;
дууrаржа байха
зуураа уудэ-
~
уруу хараад, хараад - абаа hэн рассказы
вая, он время от времени посматривал
на дверь; 2) образует наречия от сущ.,
прил., мест., нареч. и прич. буд. вр.;
агшан зуура вмиг, мгновенно; эгээл энэ
агшан зуура как раз в Это мгновение;
агшан зуурашье хоть на (одИн) миг; с от
риц. ни на миг; гар зуура мимоходом,
мельком; саг зуура а) временно; б) мель
ком; хурмахан зуура мИгом, мгновенно,
на миг, на мгновение; гэхэ зуура между
тем, тем временем; нюдэ сабшаха зуура
мгновенно (букв. в мгновение бка); тиихэ
зуура между тем, тем временем; ойро
зуура, тур зуура временно; мельком; тэрэ
зуура тотчас (же); энэ зуура сейчас (же),
сиЮ минуту; мэтэр зуура тут же, тотчас
же; ябууд зуура мИгом, мгновенно, сразу
(же).
·
зуураар: турrэн зуураар а) бь1стро; б), не
которое время; саг зуураар временно, (на)
некоторое время; саг зуураар ерэхэ (или
худэлхэ) а) раббтать временно; б) гастролИровать.
•
зуурагдааrуй: зуураrдаагуй избёосхо негашёная
Известь.
зууралга замешивание (теста).
зууралдаа(н) вознЯ, схватка, драка.
зууралдаха взаимн. от зуураха 1) пачкаться,
мараться; 2)
барахтаться,
во
зИться;
угэ хэлэндээ зууралдаха навЯз
нуть в зубах.
<>
зууралдашаха
интенс.
от
зууралдаха.
зууралдуулха допуст. от зууралдаха.
зуурамал: зуурамал избёосхо известковый раствор.
зууранги хорин. табу волк.
зуурандшi на своём путИ, по дорбге, по
путИ, проездом; ябууд зуурандаа (на) не
которое время.
зуурандаhаа с путИ; бэшэг зуурандаhаанъ
абашаба письмо перехватИли по дорбге.
зуураха 1) месИть (тесто); hундэ зуура
hан талхан сдобное тесто; халуун уhанда
зуураhан заварной; 2) мешать; разводИть,
растворЯть (краску, чернила); гасИть (из
весть);
зуураhан . избёосхо гашёная Из
весть;
буртаг
шабараар
зуураха
перен.
смешивать с грЯзью; 3) пачкаться в чём-л.,
мараться;
4) перен. увязать в чём-л.,
не справлЯться с чем-л.; мучиться над
чем-л.; 5) коченеть, замерзать (от мороза);
хуйтэндэ зууран алдабаб я чуть не замёрз.
зуурахана
уменьш.
от
зуура.
зуураханда: ойро зуураханда некоторое
время, в течение некоторого времени; ойро
зуураханда зали абаха немного передох
нуть.
зуурашаха застЫть.
зуурма в нек-рьtх диалектах t. наполо
вИну; в сложн. полу=; зуурма .ухэhэн полу
мёртвый; 2. недоделанный, незаконченный.
зуурмаг 1. 1) тесто; шабар зуурмаг глИняное тесто; 2) перен. месиво; 2. не дове
дённый до конца, недоделанный.
зуурмаглаха
qставлЯть
недоделанным,
не доводИть до конца.
зууруулха допуст. от зуураха.
зуурша
см.
зууршалагша.
зууршалагдаха страд.
от зууршалха.
265
ЗУ&
зууршалагша
1)
посредник;
ходатай за>
кого-л.; 2) сводник.
зууршалалга рекомендация.
зууршалга 1) посредничество; ходатай
ство; 2) см. зууршалалга; 3) редко резо
лЮция; зууршалга бэшэхэ налагать резо-
лЮцию.
зууршалуулха допуст. от зууршалха.
зууршалха 1) посредничать, быть_ посред
ником;
ходатайствовать;
рекомендовать;.
зууршалха ябадал посредничество; 2) перен.
сватать перен.; 3) см. hайшааха.
зуурын род.
от зуура; употр. для
образования tiрилагательных; агшан зуу
рын амжалта эфемерный успех; гэр зуурын
ажал домашняя работа; саг зуурын вре
менный;
ойро
зуурын
суглаан
летучее
n.
собрание, летучка; ойро зуурын ябадал·
эпизод; турrэн зуурын шахалга скорост
ная откормка (скота); тур зуурын бьJстрый,.
временный, летучий.
зуутагар 1) лошадИный (о лице); 2) перен.
невзрачный.
зуутай столетний; зуутай убгэн столет
ний старИк.
зуутайха быть удлинённым (о лице).
зууха I 1) схватывать зубами; держать
в зубах; raaha зуугаад байха стоЯть с
трубкой в зубах; шудее (или шудэ амаа)
зууха а) стИскивать зубы; б) перен. злИть
ся; yha зууха впИтывать воду; yha зууhан•
модон
размокшее
(букв.
пропитавшееся
водою) бревно; шииr зууха отсыревать,
пропИтываться сь1ростью; hалхи зууха с.м.
hалхин; 2) кусать (о собаке); намайе нохой
зуугаа менЯ укусИла собака.
зууха II Яма (для разведения огня); Гли
нобИтный очаг;
пеэшэнэй зууха хорин.
духовка.
зууша закуска.
зуушалуулха допуст. от зуушалха.
зуушалха закусывать, есть.
зуhаг двухлетний (напр. о козах, овцах);
зуhаг зурэ окин. двухлетняя коза (дикая);
зуhаг хонин Ярка, двухлетняя овца.
зуhалан(г) летнее местожИтельство, летнее стойбище; летовка; летник; зyhaлaнrait
гэр летник.
зуhалга проведение лета (в летниках).
зуhар сел.-оронг.
1. льстИвый; зуhар•
хун льстец, подхалИм; 2. лицемер.
зуhарлаха льстить, за'Искивать.
зуhархаг лицемерный.
зуhаха проводИть (всё) лето, летовать; голой хоёр бэеэр худэлмэри хэжэ зуhаа
hэн провелИ всё лето за работами по ле
вому берегу рекИ; (зундаа) малаа адуул~ ·
жа зуhаха пастИ всё лето скот.
зуhуулха допуст. от зуhаха 1) разрешать
провестИ лето где-л.; 2) оставлЯть на летй'
(у себя).
зу ладно?' хорошб?; ми нии эригшые бу
мартаарай, зу? не забудь моей просьбы,
ладно?
зуб 1. 1) правильный, ве.рный, справед~
лИвый; зуб шуумжэлэл здоровая крИтика~
зуб ёhоор шиидхэхэ правильно решать
что-л.; зуб болгохо считать правильным;
зубтэ тоолохо,
зуб дээрэ тоолохо призна
вать справедлИвым; зуб тала правильная:
ЗУБ
-
266
>еторона (т. е. левая сторона при посадке
.на лошадь); зуб талын дурее левое стре
мя;
зуб уудан уст. см. уудан; нара зуб
пбсолонь; зуб ла асуудал резонный во
прос; зуб хуурта зарга угы из поел. спра
ведлИвому слбву нет равного; зубта гараха
QКазываться правым; оправдываться; 2)
правый, справедлИвый; зуб ёhоной право
мерный; унан зуб парн. правый, правиль
.ный; 2. правильно, верно, спрш3едлИво;
зуб ла абтаhан yhee вполне справедлИвое
:возмездие; зуб баш'аар неверно, непра
вильно; зуб буруу вкривь и вкось; зуб,
зуб бад даа! о, правильно, правильно,
конечно!; зуб даа верно, конечно; 3. пра
вота, правильность; правдИвость; зубые
мадарха признать чью-л. правоту; зубта
()рохо соглашаться; зуб гаhан зуйтай прав
дИвость всегда хороша.
зублее(н)
1) совещание; уйладбариин
зублее татаха созывать произвбдственное
совещание; зублее хаха совещаться; 2)
-обсуждение; уран hайханай зублал худб
жественный совет.
зублуулха допуст. от зублаха.
зублал 1) согласование; 2) совет; зубла
лай туруулагша председатель совета.
зублалдее(н)
совещание;
1)
2)
обсужде
ние.
зублалдаха взаимн. от зублаха 1) сове
товаться, совещаться; 2) обсуждать.
зубларуулха допуст. от зубларха.
зубларха принимать правильное направ
.лени·е.
зублэхы
совещательный; зублахы арха
·тайгаар с правом совещательного гблоса.
зублаха 1. 1) советоваться, совещаться,
.договариваться;
зублаха дуун совещатель
зублаха зуйлнууд повестка
ный гблос;
дня; хубилалтануудые зублан оруулха вно
с,Ить изменения; 2) обсуждать; асуудал зуб
.1!ан
халсаха
обсуждать
вопрбс;
зублан
халсэлгэ обсуждение; 3) с вин., п. прич.
-буд. вр. намереваться, собираться; ябахаа
.зублэха собираться ехать; 2. см. зублахы;
зублее! барг. довольно (я сыт)!
зубеер правильно, как следует; зубеер
•сагнэхэ оценивать по достоинству (букв.
правильно); шуhанай зубеер ябаса пра-.
вильное кровообращение; залуушуулые зу
·беер хумуужуулга правильное воспита
<>
:ние молодёжи.
зубтуулха допуст. от зубтэха оправды
вать (напр. поступок).
зубтай правильный, верный, справедлИ
вый; зубтайда тоолохо считать правиль
ным,
признавать справедлИвым;
зубтай
.арилтанууд справедлИвые требования.
зубтайхан уменьш. от зубтэй.
зубтаха
1)
оправдываться
(о
словах);
налаживаться (о деле).
зубхан у,uеньш. от зуб как раз, тбчно,
наверняка;
тблько лишь, · всегб лишь,
всего-навсего.
зубшеегдаха страд. от зубшееха полу
'2)
чать
одобрение
ние); эна
пускается
(или
согласие,
разреше
хууляар зубшеегдадаг Это до
(или разрешается) законом.
зубшеел одобрение, разрешение, согла
-сие;
аша зубшеел
санкция.
зубшеелгуй, зубшеенгуй 1. не имеющий
разрешения; 2. см. зубшеелrуйгеер.
зубшеелгуйгеер без разрешения.
зубшеелга(н) одобрение, согласие, раз
решение.
зубшеелrаха допуст. от зубшееха 1)
просИть разрешения; выпрашивать согла
сие; 2) вызывать одобрение.
зубшеелтай имеющий разрешение,
зубшее(н) договорённость;
зубшее хаха
устраивать сгбвор; зубшее ханхайбди у
нас имеется договорённость.
зубшеерха 1. соглашаться с чем-л.; при
нимать предложение; одобрЯть, санкцио
нИровать, разрешать; халуун баяр хурга
хыемни зубшеерыт! разрешИте мне пере
дать горЯчий привет!; зубшеерангуй арга
гуй нельзЯ не согласИться; 2. атр. согла
шательский; зубшеерха политика согла
шательская полИтика; зубшеерха ябадал
со г л'ашательство.
зубшеерагша
полит.
соглашатель.
зубшеерэл 1) согласие на что-л., раз
решение, санкция, одобрение; зубшеерал
хаха
согласовывать;
2)
полит.
соглаша
тельство.
зубшеералга соглашательство.
зубшееха находИть правильным, одоб
рЯть; соглашаться на что-л. или с чем-л.,
разрешать, санкционИровать; зубшеегее
райгты! разрешИте!; анааниие зубшеегее
гуйдам аргагуй с Этим не могу не согла
сИться; зубшеен дохихо кивать в знак
согласия, одобрИтельно кивать; оруулhан
дурадхалыень зубшеебад онИ нашлИ пра
вильным внесённое предложение.
зубшееhан согласный с кем-чем-л .
зубшеешагуй неприемлемый.
зубшуулха допуст, от зубшаха.
зубшагдаха
страд.
от
зубшаха;
зуб-
шагдан хэлсагдэха обсуждаться.
зубшагдаhан
согласованный,
обсуждён
ный.
зубшаrша советчик, консультант.
зубшал совет; зубшал угаха давать со
вет.
зубшалдаха взаимн. от зубшаха сове
щаться, советоваться, договАриваться.
зубшалсаха совм. от зубШаха договари
ваться,
согласовывать.
зубшаха 1) советоваться, договаривать
ся; хоорондоо зубшабэд онИ договорИлись
между соббй; 2) обсуждать; разбирать;
зубшан
халсаха
обсуждать;
зубшан
хал
сагдаха обсуждаться; зубшан халсалга об
суждение; нага. асуудал зубшэhан бай
гаабди мы обсуждали одИн вопрбс; 3)
мирИться
зуг
I
с
кем-л.
сторона, направление; зуг зуг бу
хандэ, зуг зуг таашаэ по всем направле
ниям; зуг зуг таашаа тараба разешлИсь
каждый в своЮ сторону; баруун зуг бариха
а) придерживаться правой сторонЬr; б)
держать направление на запад; зуг шаг
парн. сторона, направление; зуr шагээ
алданхай ~ без рулЯ и без ветрИл; еерын
rее зугhее со своей сторонЬr, от себЯ;
дурбан зуг,
найман зубхисhаа со всех
сторбн и со всех концбв (букв. с четырёх
сторбн, с восьмИ краёв); далхэйн зуг
-
:зубхис бухэнhее со всех сторон света;
урда зуг юг (букв. Южная сторона); зуг
шэг ололго ориентация.
зу г I I хорин. просто (так), без причИны;
зуг ерээ пришёл просто так.
зуг III: бурхан зуг (или узэг)! ей-богу!
зуrгуй 1. беспутный (о человеке); никчём
ный; зуггуй угэ бу дуугара! не говорИ
ерундьr; 2. усил. ел. очень, весьма; зуггуй
.амтатай чрезвычайно вкусный; 3. беспри
чИнно; зуггуй энеэлдэхэ беспричИнно сме
Яться.
зуглуулхэ допуст. от зуглэхэ направ
лЯть куда-л.
зуглэхэ держать направление, устрем
лЯться, направлЯться куда-л.;
ургахаа
<>
зуглэхэ приниматься, rtрививаться (об оспе).
зугнуулхэ допуст. от зуrнэхэ.
зугнэхэ 1) предчувствовать, предвИдеть;
2) уст. предвещать; зугнэн хэлэхэ вещать;
хии бараа зугнэхэ,
забха зугнэхэ зап.
предвещать ненастье.
зугеер 1) но, однако же, хотЯ; зугеер
.лэ всё же, однако же, тем не менее; 2) про
·сто
так.
зугеергуй ничего себе, так себе; зугеер
гуй баян довольно богатый.
зугшэхэ находИть правильное направ
ление, находИть свой путь.
зуrы пчела; зугы удхэгшэ пчеловод;
зугы
удхэлгэ
(или
усхэбэрилгэ,
ажал)
пчеловодство;
хубуун
зугы
окин.
тру
·тень; шара зугы барг., кяхт. оса; зугы
удхэлгын атр. пчеловодческий; тэжээмэл
зугынууд домашние пчёлы.
зугын атр. пчелИный; зугын ажал пче
ловодство; (зугын) гэр (пчелИный) улей;
зугын утэн с.-х. черва; зугын булэ пче
лИная семьЯ; зугын тоhон пчелИный мёд;
зугын уута ал. пчелИные соты; зугын уур
ячейка в сотах; пчелИные соты.
зугышэ(н) пчеловод.
зугэй в сложu. прилагательных соответ
ствует суффиксу ~н~; зуун зугэй восточный;
·баруун хойто зугэй hалхин северо-запад
ный ветер; урда зугэй оронууд Южные стра
ны; дурна зугэйхид дальневосточники;
зугэй nадеж грам. дательный падеж (букв.
<>
падеж направления).
зудхуу 1) старательный;
настойчивый,
упорный; 2) ломовой (о лошади); 3) суро
вый, трудный (о времени года).
зудхуулхэ допуст. от зудхэхэ.
зудхэ невод, сеть (рыболовная).
зудхал напряжение (сил); старание, усердие.
зу дхэлгэ стремление.
зудхэлдее(н) препирательство.
зудхалдэха
взаимн.
от
зудхэхэ
препи-
раться.
Р<зудхэмжэ 1) усердие; 2) толчок, Импульс;
худэлмэрилхэ зудхэмжэ толчок в работе.
зудхэмжэтэй усердный.
зудхэмжэтэйrеер усердно.
зудхэхэ 1) тянуть, тащИть; 2) перен.
напрягаться;
стараться,
усердствовать;
рваться, стремИться; ашаань арбан тээшээ
унахаяа зудхэнэ груз (на телеге)
развалИться
nравлений).
(букв.
упасть
на
норовИл
десять
ЗУЙ
267
на
зудэг
1.
позорный,
постЫдный;
зудэг
ушар позорный случай; зудэг зутар яба
дал свИнский поступок; юун зудэг зутар
юумэ гээшэб! какой позор!, какой стыд!;
2. срам; 3. как усил. ел. совсем, вовсе,
совершенно; зудэr муухай очень грЯзный;
зудэг зудэршее сИльно похудел, совер
шенно отощал.
зудэр
1.
замечательный,
отлИчный;
2.
чрезвычайно, весьма; отлИчно; зу дэр муу
очень плохой; зудэр hайн весьма хороший.
зудэргэха допуст. от зудэрхэ мучить,
изматывать, изнурЯть, доводИть до изне
можения.
зудэреер замечательно, отлИчно, отмен
но.
зудэреехэ
c.w.
зудэргэхэ.
зудэруу 1) исхудавший, истощённый, измождённый; 2) невзрачный; 3) усталый.
зудэруулхэ
см.
зудэруухэн
уменьш.
зудэруухэнээр
зудэрrэхэ.
см.
от
зудэруу.
зудэруушэгээр.
зудэруушэг
1) довольно истощённый
(или измождённый); 2) невзрачный .
зудэруушэгээр 1) довольно измождённо
(или истощённо); 2) плохо, недостойно.
зудэрхэ изнурЯться, изматываться, из
немогать; истощаться; убдэжэ зудэрхэ быть
изнурённым болезнью; хура бороодо зу
дэрхэ утомлЯться от дождей; ута удаан
харгын
ябадалда
зудэрхэ
утомИться
длИ
тельной поездкой.
зудэрhэн изнурённый, измождённый; зу
дэрhэн нюур изнурённое лицо.
зудэршэхэ
интенс.
от
зудэрхэ.
зудэршэhэн изнурённый, измождённый;
истасканный (напр. о лице).
зудэрэлгэ изнурение, изнеможение.
зударанги
утомлённый,
изнурённый,
усталый.
зудээнэ 1) изнурённый; опустИвшийся,
невзрачный (о человеке); 2) неприглЯдный,
неважный, плохой (о положении).
зужэг пьеса; спектакль; постановка; зу
жэг наадан спектакль; зужэr табиха ста
вить пьесу.
зужэглэхэ 1) ставить пьесу; 2) играть
роль (в пьесе).
зужэrшэ редко артИст(ка).
зуй 1) сущность, суть чего-л.; 2) пристойность,
прилИчие.
зуйгуй непристойный, неприлИчный.
зуйдеел сшИтый из кусков.
зуйдэл шов; Тэнгэриин Зуйдэл сел., хо
рин., астр. Млечный Путь.
зуйдэлrуй бесшовный, без шва; цель
нотЯнутый (о трубах).
зуйл 1) сорт, род, разрЯд, категория;
элдэб зуйлэй бараан товар разлИчных сор
тов; 2) статьЯ, пункт, параграф; вопрос;
хуулиин зуйл статьЯ закона; элдэб зуйл
нууд разное (в повестке дuя); хэлсэхэ (или
хэлсэгдэхэ) зуйлнууд вопросы, подлежа
щие обсуждению (т. е. повестка дня);
3) вещь, предмет, изделие; вещество; жэжэ
зуйл мелочь; жэжэ зуйлнуудээр hамаара.л
га крохоборство;
унгэгуй
шэнгэн зуйл
бесцветная жИдкость; хорхой хурэмэ зуйл
лакомый кусок, лакомство; мяха hунэй
зуйл(нууд) мЯсо-молочные продукты; тэ-
ЗУЙ
-268-
hэрхэ зуйлнууд взрьrвчатые вещества; тэ
hэрдэг зуйл взрывчатка;
радиоактивна
зуйлнууд радиоактИвные вещества; уйгааг
sуйлнууд сыпучие вещества (или тела);
ургэн хэрэглэлгын зуйлнууд предметы ши
рокого потребления; 4) явление, обстоЯ
тельство; случай; hонирхолтой зуйл интересное явление, примечательный факт;
тиимэ зуйл байhан юм такбй случай имел
место; асууhан зуйл запрос;
5)
переводИт
ся по зпач. определения; дутуу дунда зуйл
нууд недостатки, недочёты; онсо еерэ зуйл
особенность, отличИтельная черта; эли бо
дото зуйл явь; шэнэ зуйл нововведение,
новшество, новость; гутамшаг (или забхай)
зуйл вульгарность; эды тэды зуйл кбе-чтб.
зуйлгэхэ
допуст.
от
зуйхэ.
зуйр 1. стройный (о рядах деревьев);
зуйр жэгдэ парп. стройный; 2. рамень обл.
зуйтэй 1. верный, правильный, спра
ведлИвый; редко при,емлемый; 2. верно,
правильно, справедлИво; зуйтэй хэлэrдэбэ
верно (или справедлИво) замечено; зуйтэйл,
тон зуйтэй совершенно справедлйво; зуй
тэйл тудаа как раз попал; 3. с дат. п. прич.
буд. вр. или с уел. деепр. следует, надле
жйт; ондооrоор оршуулха(да) зуйтэй сле
дует перевестй Иначе; абаяа хундэлбэлнай
зуйтэй (байна) мы должньr уважать своего
отца.
зуйхэ шить. (из лоскутков); надставлЯть,
пришивiiть; nригонЯть, подгонЯть, при
лаживать; подбирать (материал).
зуйхэмэг хорип. 'jетырёхугбльная посу
да-лукошко из берёсты.
зулгуулхэ допуст. от зулгэхэ.
зулгуур тёрка; щётка, скребнИца (при
способлепие для чистки); буугай зулгуур
протйрка для чйстки ружьЯ; шудэнэй зул
rуур зубочИстка.
зулгэ мурава, луговйна, луг; зулгэ но
гоон луговая трава; ногоон зулгэ зелёная
трава; зулгэ ногоо ехэтэй тучный (о травяном покрове).
·
зулгэхэ в пек-рых диалектах 1) тереть;
обтирать, чйстнть, прочищать; 2) шлифо
вать, полировать.
зулхэ 1) середИна течения рекИ; уhанай
зулхэ середйна течения; 2) большая река;
Зулхэ мурэн река Лена;
таряанай зулхэ
хорип. место в пбле, где лучше всегб вЫ
росли хлеба.
зун(г) 1) предчувствие; чутьё, инстйнкт;
зун дагаан (или дэгээн) уст. см. зундее;
зун бэлиг предчувствие; 2) редко ясновй
дение;
хунэй зунгеер хун а) послушный
человек; б) пешка.
зундее дат. п. с безл. притяж. от зун(г)
непроизвбльно, сам (или самб) по себе,
самб соббй, стихййно; самотёком; зундее
бутэлгэ (или бутэхэ ябадал) самотёк; зун~
<>
<>
дее бутэхын гуримаар самотёком; зундее
болодог самопроизвольный; зундее боло
hон стихййный.
зундэ самотёком,
на самотёк; зундэнь
орхихо оставлЯть на самотёк; зундэнь ор
хихоrуй
(букв. на
зунтэг
ший из
не бросать на произвол судьбьr
самотёк).
одряхлевший, старческий; вьiжив
ума; зунтэг (или зунэг) нохой
стiiрая-престарая собака; хугшэн зунтэг·
тээшээ орохо выживать из ума от старости.
зунтэглэхэ дряхлеть; впадать в детство,
выживать
из
ума.
зунтэглэhэн одряхлевший, дрЯхлый (от..
старости).
зуншэ предсказiiтель,
·
зунэr
см.
зунэглэхэ
ясновИдец.
зунтэг.
см.
зунтэrлэхэ.
зур косуля, коза (дикая).
зургэ тропка, тропИнка; зурrэ xaprьt
тропка, пешеходная дорожка; зургэ бу-·
ляасалдаан дээрэ спорт. на гаревой до
рожке.
зурилдее(н) противоречие; пререкание,
разногласие; hанал зурилдеен расхожде
ние во мнениях; ангиин зурилдеен· клас
совые противоречия; зурилдее зуршэлдееп
парп. противоречие; гол зурилдеен глав
ное противоречие.
зурилдуулхэ допуст. от зурилдэхэ; зу
рилдуулhэн союз грам. противИтельныЙ•
союз.
зурилдэхэ взаимп. от зурихэ препирать
ся, пререкаться, противоречить друг другу.
зурихэ 1) противодействовать; перечить,
противоречить; баримтануудта зурихэ (ре
шИтельно) противоречить фактам; 2) уп
рЯмиться.
зуришэл
зуришэхэ
конфлйкт.
иптенс.
зурмэ фарш
от
зурихэ.
(из печепи,
лёгких и жира:
брюшины, к-рым начиняют топкие кишки).
зурхэгуй несмелый, робкий, боязлИвый~
нерешИтельный;
малодушный;
зурхэгуй
хун а) робкий (или нерешИтельный) чело
век; б) зап. ленИвый человек, лентЯй; зур
хэгуй ябадал труслИвость, малодушие; ма
лодушное поведение.
зурхэгуйдэлгэ робость.
зурхэгуйдэхэ робеть, не решаться; зур
хэгуйдэhэн
ябадал
зурхэгуйшэг
решИтельный.
нерешИтельность.
трусоватый,
довольно
не-
.
зурхэJшr отважный, смелыИ.
зурхэлигеер отважно, смело, мужествен-
.,
но.
зурхэлхэ
набираться
1)
отваживаться,
смелости;
одоолшье
решаться,
хэлэхэеэ.
зурхэлбэ он, наконец, осмелился сказать;
зурхэ sурхэлхэ набираться смелости, отва-·
живаться; абахаа зурхэлеегуйб я не по
смел взять; шиидэжэ зурхэлхэ а) решИтель
но браться за что-л.; б) решаться па что-л.;
прилагать усИлия; работать с рвением;
юугээ зурхэлжэ байнаш? над чем ты тру
2)
дишься?
зурхэлэлгэ отважность, решИтельность.
зурхэ(н) 1) сердце; зурхэнэй сохисо бие
ние сердца; зурхэ убшэн с больньrм серд
цем; зурхэ нимгэнтэй сердечный, отзьш
чивый; зурхэ муутай сердечный больной;
зурхэ жулдэ пapil. а) сердце; б) переп.
отвага, смелость; аурхеерее найдаха на
деяться
всем
сердцем;
гол
зурхэн
перен ..
душа, основной стержень (папр. плана);
зурхее хурэхэ отваживаться; тэрээнэй зур
хэн хурэбэгуй у негб не хватйло смелости;
зурхэ сэдъхэл, сэдьхэл зурхэн парн. сердце,
душа; зурхэ сэдьхэл худэлrэхэ волновать
-269.~ердце кого-л.; зурхэ сэдьхэлэй душевный;
:2) перен. сердечность, задушевность; зур
хее убдэхэ а) иметь больное сердце, быть
сердечным больньrм; ·б) болеть душой; быть
·~ердобольным (или жалостливым); зурхэ
·буляаха пленЯть чьё-л. сердце, очаровы
вать кого-л.; зурхэ худэлгэмэ сердечный,
волнующий, трогательный (о песне); зур
хэн дороо дараха запечатлевать в своём
.сердце; зурхее худэлхэ сердечно волно
ваться; зурхее ухэхэ а) отказываться от
мьrсли делать что-л.; б) руки отнимаются
(или опускаются); зурхее хариха лишать
·ся решИтельности (или стремления, жела
.ния, способности) к чему-л.; агнууриhаа
зурхее харяагуй у него не пропало жела
ние охотиться; зурхее хеерэхэ испьrтывать
-волнение, волноваться, тревожиться; зур
хэеэ бариха а) сдерживаться, подавлЯть
свой, чувства; б) не терЯть присутствия
духа; 3) перен. воля, решИмость; смелость,
·<Jтвага; зурхэ зурхэлхэ набираться смело
·СТИ, отваживаться на что-л.; зурхэ алдаха
.а)
не иметь сИлы воJiи,
не решаться; б)
. робеть,
трусить; в) зап. ленИться; зурхэ
.алдалга робость; зурхэ ехэтэй хун очень
смелый (или отважный) человек; зурхэ
·:орохо
набираться
храбрости,
смелеть;
зурхэ гаргаха проявлЯть инициатИву; 4)
<>
пар н. к сэдьхэл, урэ I I I;
зурхэндее
:хурэтэрее эдихэ наедаться до отвала, насЫ
титься
по
горло.
зурхэнhее сердеЧНО, ОТ (всего) сердца.
зурхэнэй атр. 1) сердечный; зурхэнэй
·сохилто сердцебиение; зурхэнэй убшэн
·сердечная болезнь; зурхэнэй шурбэhэ мя
хан сердечные мьrшцы; зурхэ-hудалай уб
шэнууд сердечно-сосудистые болезни; зур
хэнэй хиитэй психИчески больной; · 2) с
nредыдущим
•без
них
унэн
или
сердечный,
халуун
либо
задушевный,
же
Искрен
ний; унэн зурхэнэй амаршалга сердечный
привет;
унэн
зурхэнэй
уулзалганууд
сер
дечные встречи; зурхэнэй нухэр сердечный,
.Искренний
друг.
зурхэрхуу
довольно
.
решИтельный
·смелый).
зурхэсэнгеэр несмело, робко.
зурхэсэнги нерешИтельный, робкий.
зурхэтэй 1) решИтельный; смелый,
(или
от-
·важный; зурхэтэй хун отважный (или сме
.лый)
человек,
смельчак;
зурхэтэй
зориг
•той, зоригтой зурхэтэй парн. решИтельный
и смелый; зурхэтэй гэхэдэ зурхэтэйл хун
~ человек не робкого десЯтка; унэн (или
·халуун) зурхэтэй задушевный, сердечный;
зурхэтэй ябуулга решИтельное действие;
,смелое предприЯтие; 2) атр. в сочет. с
другими словами, обозначающими признак
.или качество, часто переводится по их
.знач.;
айдаггуй
зурхэтэй
беGстрашный
(букв. не боязлИвый сердцем); дээрэ зурхэ•
тэй экспансИвный; доро зурхэтэй хладно
кровньrй, уравновешенный; хатуу зурхэтэй
твёрдый, волевой; шубуун зурхэтэй роб
кий, труслИвый (букв. с птИчьим сердцем);
шулуун зурхэтэй твердокаменный; хэбэ
рэг зурхэтэй труслИвый, робкий ..
зурхэтэйгеер решИтельно,
настойчиво,
"lеотступно, упорно: зурхэтэйrеер аЖалла-
ЗУУ
ха настоичиво (или упорно) трудИться;
зурхэтэй зоригтойrоор решИтельно и сме
ло; урдаа табиhан зорилгоёо зурхэтэйrеер
дуурrэхэ настойчиво осуществлЯть постав
ленную перед собой задачу.
зурхэтэйшэгдовольно решИтельный, сме
лый.
зуршуулхэ допуст. от зуршэхэ.
зуршэлгэ
1) сопротивление, противо
действие; 2) возражение, протест.
зуршэлдее(н) трения, разногласия.
зуршэлдуулrэ противопоставление, срав
нение.
зуршэлдуулхэ допуст. от зуршэлдэхэ;
зуршэлдуулэн жэшэхэ противопоставлЯть
(сравнивать); зуршэлдуулэн жэшэлгэ про
тивопоставление, сравнение.
зуршэлдэхэ взаимн. от зуршэхэ 1) пр.е
пираться, противоречить друг другу; тя
гаться между соббй; 2) конкурИровать.
зуршэхэ перечить, противоречить, про
тиводействовать; поступать наперекор ко
му-чему-л
.
зурэ(н) I окин. сайга, антилопа; мух.
·шиб. косуля двух лет; зурэ инзаган де
тёныш
сайга.
сайгИ;
зуhаг
зурэ
двухлетняя
зурэ(н) I I пар н. к хоро(н).
зурюу 1) упрЯмый, несговорчивый; зу
рюу .зан упрЯмство; зурюу хун упрЯмый
человек; 2) противоречащий кому-чему-л.,
противоречИвый; ёhодо зурюу ябадал а)
аморальное поведение, аморальный посту
пок; б) аморальность.
зурюудуулхэ допуст. от зурюудэхэ.
зурюудэхэ 1) противодействовать; 2) уп
рЯмиться.
зурюулхэ допуст. от зурихэ; зурюулэн
(или зурюулжэ) табиха противопоставлЯть;
зурюулэн табигдаха противопоставлЯться.
зурюулхэхэ
уменьш.
от
зурюулхэ.
зутэр бчень, весьма; зутэр муу скверный,
бчень плохбй; зутэр hайн отлИчный, весьма хороший.
зуу 1) при формах обращения же, ну;
болrооходожол яба зуу будь же осторожен;
ошоорой зуу ну, отправлЯйся, ступай же;
2) ладно?, хорошб?, так?, так, что ли?;
маиайда ерээрэйгты, зуу? приходИте к нам,
.
ладно?
зуубшэ подвески, украшения .
зуугшэ I прич. наст. врелtени от зуухэ;
нэрэ зуугшэ самозванец.
зуугшэ II зап. 1) налево; 2) на восток.
зуугшэrээр немнбго левее.
зуугээр слева;
зуугээр баруугаартнай
слева и справа от вас.
зуугээшэ что-л. висЯщее.
зуудхэл подвески, украшения; мунгэн
зуудхэл серебряные украшения; субад эр
дэни зуудхэл жемчужные украшения; зууд.
хэл hиихэ серьги; шэл зуудхэл стеклЯрус;
шурэ зуудхэл коралловое ожерелье.
зуудэлуулхэ доnуст. от зуудэлхэ при
снИться.
зуудэлхэ снИться; вИдеть во сне; зуудэ
зуудэлхэ вИдеть сон; ургэhэ нойртоо зуудэл
хэ вИдеть сны; зуудэлhэндэл болохо гре
зить.
зуудэлэлсэхэ
совм.
от
зуудэлхэ.
ЗУУ
-
зуудэ(н) сон, сновидение; зуудэ зун
деешье хараа узеегуйб я и во сне не вИдел;
зуудэ маиаха а) гадать по сну (букв. сто
рожИть сновидение); б) стараться запом
нить сон; зуудэ тайлбарилха толковать
сон; зуудэ нойрhоо hэрихэ пробуждаться
от сна; дэрэ доро дэмы бэшэг загадка под
подушкой вздорное письмб (зуудэн сон);
зуудэн бэшэ явь.
зуудэхэ(н) уменьш. от зуудэ(н).
зуужэрхихэ повесить (на себЯ).
зуул парн. к буул I I.
зуулгэлrэ: hахил зуулгэлrэ посвящение
(возведение в сан).
зуулгэхэ допуст. от зуухэ привешивать,
навешивать, прикреплЯть кому-л. (награ
ды, украшения и т. п.); hахил зуулгэхэ
посвящать (или возводИть) в сан.
зуулжэ на востбк, в восточном направ
лении; зуулжэл, зуулжээл всё на востбк,
тблько на востбк; зуулжэнь ябуулаа егб
, отправили на восток.
зуулжэхэнээ несколько восточнее.
зуулуулхэ допуст. от зуулэхэ отправ
лЯть (или направлЯть) на востбк.
зуулэхэ ехать (или идтИ) на восток.
зуу(н) I 1. 1) восточный; Зуун Сибирь
Восточная СибИрь; уhанай зуун бэе восточная (или левая) сторона рекИ; зуун зуг
восточное направление, восток; городой
зуухэнээр
тумэр
харгы
гарадаr
чуть
во
сточнее rброда прахбдит железная дорога;
зуун hалхин каб. баргузИн (букв. восточный
ветер); 2) левый; зуун гар левая рука;
зуун хилэ восточная гранИца; 2. восток;
зуун тээ на востоке; зуун урда Юrо-востбк;
зуун хойно северо-востбк; зуун-хойто се
веро-востбчный.
зуу(н) I I игла, игблка; зу у хурабша
парн. наббр для шитьЯ (букв. игблки и
напёрсток); гохо зу у н вязальная спИца,
вязальный
крючбк;
rутал
оёдог тэбэнэ
зуун длИнная сапожная игла; модон зуун
деревЯнная игла (или спИца);
хухэ зу у
хундэлэн хадхажа шадахагуй
~
палец
о палец не ударить (букв. не уметь вты
кать иглу).
зуунхэн
см.
зуухэн.
зуунэй I полит. левый, левацкий; зуунэй
хэлбэрэл левый загИб (или уклбн); зуунэй
узэл баримталга левачество.
зуунэй I I игольный; зуунэй hубэ иголь
ное ушко; зуунэй hубьщ шэнээн ~ с бу
лавочную головку.
зууридэhэ(н) родовЫе схватки.
зуухэ привешивать, пристёгивать, на
цеплЯть, надевать (напр. медаль, оружие,
украшение); орден зуухэ носИть брден;
зуудхэл зуухэ надевать украшения; пого
ноо зуухэ надевать погоны; нюдэндее шэлээ
зуухэ, нюдэнэй шэл зуухэ надевать очкИ;
сана зуухэ надевать льiжи; haбxar зуухэ
нацеплЯть бант; час зуухэ надевать часьr;
нэрэ зуухэ см. нэрэ; бэhэлиг зуухэ наде
вать кольцб; занга зуухэ а) ставить силбк
(напр. на зайцев); б) устраивать ловушку
(из бревна, жерди, кола).
зуухэн уменьш. от зуу(н) I I.
зуухэнээр: городhоо тээ зуухэнээр немнб
rо восточнее гброда.
270
зуушэ эхир. на северо-востбк.
зухуулхэ допуст. от зухэхэ I.
зухэгэр с головой, втЯнутой в плечи.
зухэли 1) уст. шкура жертвенного животного с головой и ногами (воздетая на·
длинный шест); тахилrата зухэлитэ уула
гора, где совершались шаманистИческие·
обрЯды; 2) перен. высокий и сухощавый
человек; дьrлда разг.
зухэр: зухэр-зухэр
чивая головой.
зухэхэ
РУ
ходИть,
пока
уст. воздевать иа шест (шку
I 1)
жертвенного
ногами,
ябаха
печенью
животного
и
почками,
с
головой
с
и
нек-рым
количеством· сена);
протыкать,
втыкать;.
перен. проклинать, ругать, бранИть.
2)
зухэхэ
II
пар н. к зорихо.
зуhэгдэхэ страд. от зуhэхэ разрезап,ся; вырезываться, вырезаться.
зуhэгуй, унгэ зуhэгуй бесцветный.
зуhэдэhэ(н) вьrрез (то, что вырезано).
зуhэжэрхихэ
нарезать,
изрезать;
, испо-
лосовать; hуниин харанхые хаха зуhэжэр-·
хихэ прорезать ночную темноту (о ракете).
зуhэлсэхэ взаимн. от зуhэхэ помогать
резать
(или
нарезать, ·разрезать).
зуhэлуулсэхэ допуст. от зуhэлхэ.
зуhэлхэ узнавать по масти, по приметам.
зуhэм кусбк, ломбть; полбека (материи); хэдэн зуhэмэг буд несколько лен
точек-полбсок материи; зуhэм хилээмэн
а) кусбк (или ломбть) хлеба; б)
кусбк хлеба;
зуhэмууд болгожо
перен.
саала
отолхо нарезать сало ломтиками.
зуhэмэг 1) ломбть; зуhэмэг хэhэг кусоч
ки, ломтики; 2) отрез; зуhэмэг буд отрез
материи; 3) срез.
зуhэмэл нарезанный (кусками, ломтя
ми,
полосами); зуhэмэл хилээмэн наре
занный хлеб.
зуhэ(н) лит. 1) масть (животных); улаан
зуhэн бгненно-рьrжая масть; зээрдэ зуhэн
рьrжая масть; хара зуhэтэй морин лбшадь
вороной масти; 2) внешность, внешний
вид; зуhэ муутай хун невзрачный человек,
человек с бледным лицбм; 3) образует
атрибутивные фразеологизмы; зуhэн бу-·
риин (или бухэнэй) разлИчные, разн;,rе,.
всЯкие; зуhэн буриин шэрэнууд всевоз
можные краски; зуhэн буриин номууА раз
лИчные (или всЯкие) кнИги;· зун болоходо
зуhэн бухэнэй хорхой шабхай дэлrэрдэг
с наступлением лета появлЯются разно
образные (или всевозможные) насекомые;
зуhэ буруу совершенно другбй,
совсем
противоположный, вбвсе инбй; зуhэ буруу
юумэ хэлэхэ говорИть совсем о другбм;
зуhэ буруу hанаатай хун человек совсем
иньrх воззрений; жуhэ буруу хун хорин.
незнакбмый (или нездешний) человек; жуhэ•
буруухан шубуун совсем неизвестная птИца.
зуhэрхэхэ находИть схбжим, считать по
хожим.
зуhэтэй 1. атр. имеющий какой-л. цвет
(или какую-л. масть); хара зуhэтэй морин
лбшадь вороной масти; хээр зуhэтэй гнедбй
масти; элдэб зуhэтэй морид разномастные·
лбшади; уhан боро зуhэтэй миисгэй со
вершенно серая кбшка; 2. похбже, врбде~
будто; hайн хунэй зуhэтэй как будто хорб-
,_. 271
ший
человек;
эдэrэхэ
зуhэтэй
байна
ry?
есть ли надежда на выздоровление?; ахайм
пай эдэrэхээр зуhэтэй похоже (на то),
что наш старший брат вьiздоровеет.
зуhэхэ резать ломтЯми, разрезать в дли
ну, нарезать (на куски, полоски); срезать
(делать срез); хаха зуhэхэ разрезать, кром
сать; прорезать; хилээмэ зуhэхэ резать
хлеб; araap зуhэхэ рассекать воздух; зуhэ
дэг зэбсэг режущий инструмент; зуhэhэн
газар вьrрезка (вырезанное место).
зэ 1. частица, употр. в начале предложе
ния 1) так-с, ну-с (итак, следовательно);
2) да, ладно; 3Э даа! О, да!; да, КОНеЧНО!;
зэ даа! юрэдее да будет тебе (вам)!; 3)
редко воен. есть!; 2. меж д. нуте!, нуте-ка!,
взялИсь!
.•
зэб частица усил.
к словам с начальным
зэ•; зэб зэрлиг совершенно дИкий; зэб зэрrэ
сразу Же.
зэбrэ(н) зоол. ленок; сел. небольшой
таймень.
зэбсэг 1) орудие, инструмент, приспо
собление, инвентарь; багажа зэбсэr ин
струмент; зуhэдэr зэбсэг реЖущий инстру
мент;
зэбсэг
хэрэrсэл(нууд)
инвентарь
(напр. сеноуборочный); зэбсэг туrэсеер во
всеоружии; машина зэбсэг собир. машИны;
мориной зэбсэr конская сбруя; уйлэдбэ
риин зэбсэr орудия производства; хамrаал
ха зэбсэг средство защИты; шагтахалха зэб
сэг прицепной инвентарь; шэрэлгын зэб
сэrгууд тЯгловый инвентарь; 2) оружие;
зэбсэr зуухэ надевать оружие (или доспе
хи); буу зэбсэr собир. оружие, вооружение;
зэр зэбсэrээ хуряаха складывать оружие;
зэбсэr хуряалrа разоружение, демилитари
зация.
зэбсэrrуй, зэр зэбсэrrуй безоружный.
зэбсэгжуулrэ вооружение кого-л.
зэбсэrжуулхэ допуст. от зэбсэгжэхэ вооружать.
зэбсэrжуулэrдэхэ страд. от зэбсэrжуулхэ
вооружаться.
зэбсэrжэхэ вооружаться; тэхникээр зэб
сэгжэхэ технИчески оснащаться.
зэбсэrлуулхэ допуст. от зэбсэrлэхэ.
зэбсэrлэгдэмэл вооружИвшийся, воору
жённый.
·
зэбсэrлэrдэсэ
вооружённость,
оснащён
ЗЭБ
зэбсэrэй: зэбсэгэй падеж гpaJ.f. орудный
падеж.
зэбсэгэрхуу имеющий оружие.
зэбуудэhэ(н) отвращение, омерзение, гаk
лИвость; зэбуудэhэ хурэмеер вызывающий
отвращение,
омерзИтельный;
зэбуудэhэм
хурее мне стало протИвно.
зэбуу(н) 1. отвращение, омерзение; гад~
лИвость; зэбууrэЭ хурэхэ испЫтывать от
вращение; зэбууrээ хурэн дуугарха гово
рИть с отвращением; зэбуу хурэмэ отвра-·
тИтельный, омерзИтельный; зэбуу хурrэхэ.
вызывать отвращение; 2. 1) с последующим
муухай или хуйтэн либо же без них отвра
тИтельный, омерзИтельный, протИвный, не·
приЯтный; зэбуун муухай хашхараан от·
вратИтельный крик; зэбуун нюдеер с от
вращением во взглЯде; зэбуун хуйтэнеер
узэгдэхэ быть гадким (или омерзИтель
ным); хуйтэн зэбуунээр хараха смотреть.
на кого-л. с отвращением; ууртай зэбуун
шарай неприЯтное сердИтое лицо; ехэл·
зэбуун янзаар с большИм отвращением; 2)
чопорный; надменный, гордый; зэбуун зан
чопорность.
зэбуурмэ отвратИтельный,
омерзИтель
ный, мерзкий.
зэбуурхуулхэ до пуст.· от зэбуурхэхэ 1}
вызывать у кого-л. отвращение; 2) вызы
вать негодование.
зэбуурхэг брезглИвый.
зэбуурхэл 1) отвращение, омерзение; зэр•
лиг зэбуурхэл парн. отвращение, омерзе
ние, гадлИвость; угаа ехээр зэбуурхуулхэ
вызывать глуббкое отвращение; 2) него
дование.
зэбуурхэмэ отвратИтельный, омерзИтель
ный, мерзкий.
зэбуурхэмээр испьrтывающий отвраще
ние (или омерзение).
зэбуурхэнги
1) брезгающий, гнушаю-·
щийся; 2) негодующий.
зэбуурхэхэ 1) испьrтывать отвращение;.
дураа гутан зэбуурхэхэ испьrтывать сИль
ное отвращение; · 2) негодовать; зэбуурхэ
hэн янзатай с негодующим вИдом.
зэбуусуулхэ допуст. от зэбуусэхэ вызы
вать отвращение.
зэбуусэлгэ 1) отвращение; 2) негодова
ние.
зэбуусэмэ
ность.
зэбсэrлэrдэхэ страд. от зэбсэrлэхэ воору
жаться; получать оружие; техникээр зэб
сэrлэгдэхэ технИчески вооружаться (или
оснащаться); зэбсэrлэrдэhэн вооружённый.
зэбсэrлэrдээrуй невооружённый.
зэбсэrлэлrэ прям. и перен. вооружение;
теорёор зэбсэrлэлrэ вооружение теорией.
зэбсэrлэхэ прям. и перен. вооружать;
мунеенэй техникээр зэбсэrлэhэн оснащён
ный современной техникой; хуяглан зэбсэrлэхэ вооружать.
·
зэбсэгтэ вооружённ:бrй; зэбсэrтэ хусэ
нууд вооружённые сИлы; зэбсэrтэ буhал
rаан (или восстани) вооружённое восста
ние; зэбсэrтэ уrэсеен вооружённый заго
вор;
Зэбсэгтэ
хусэнуудэй
министерство
зэбсэrтэй 1) имеющий орудие
струмент); 2) вооружённый.
глЯдная
(или
ин
отвратИтельный,
омерзИ
ночь.
Зэбуу~эхэ
1)
испьrтывать отвращение;
2)
негодовать.
зэбуухэн уменьш. от зэбуу(н).
зэбэ наконечник, остриё (стрельr, копьЯ);
. зэбэ зэмсэг фольк. пар н. оружие (стрелы
и т. д.); зэбэ зорохо хун хорин. букв. Че
ловек, могущий вЫстругать наконечник
стрелЫ, копьЯ (о находчивом, выходящем
из
Министерство вооружённых сил.
1.
тельный, мерзкий; зэбуусэмэ ябада.'I от
вратИтельный поступок; 2. как усил. ел.
чрезвычайно, весьма; зэбуусэмэ гунзэгы
весьма глубокий; зэбуусэмэ зузаан чрез
вычайно толстый; очень густой, дремучий
(напр. о лесе); зэбуусэмэ харанхы очень
тёмный; зэбуусэмэ харанхы hуни непро
любого положения).
зэбэrэ(н) см. зэбrэ(н).
зэбэрдэhэ(н) отвращение.
ЗЭБ
-272-
зэбэруулхэ допуст. от зэбэрхэ ставить
:в неловкое положение кого-л.
зэбэрхэ 1) испЬпывать неловкость; аягуй
рхэжэ зэбэрхэ испЬпывать неловкость; жэр
хэхэ зэбэрхэ парн. брезговать; 2) внутрен
не содрогаться.
зэг: зэг-заг звукоподр. щебету ласточек;
.зэг-заг гэлдэхэ щебетать (о ласточках).
зэгэжэ редко хорошо; зэrэжэ хэ! сделай
хорошенько!
зэд 1. 1) медь (красная); зэд турхихэ
покрывать медью; (улаан) 3ЭД rусэ ЧаЙНИК
из красной меди; зэд хайлуулгын завод
медеплавИльный завод; 2) медЯк (о день
гах); нэгэшье зэд улеехэгуй не оставлЯть
ни
копейки;
hуулшынгээ
зэдээр
абаха
nокупать на последние деньги; 3) мелочь
<о деньгах); зэд сад парн. кое-какая ме
лочь, КОе-ЧТО (о деfl.ьгах); 2. МеДНЫЙ; ЗЭД
мунrэн медные деньги, медякИ; зэд таба
МУНГЭН МеДНЫЙ ПЯТак; 3ЭД гагнуур меДНЫЙ
.паЯльник.
зэдлуулхэ допуст. от зэдлэхэ.
зэдлэмэл покрЬпый красной медью.
зэдлэхэ покрывать медью.
зэдэ I частица усил. при глаголах напро
.лёт, сплошь, часто соответствующая при
.ставке про=; зэдэ гараха пройтИ через что
-либо; зэдэ сохихо пробИть.
зэдэ 1 I: зэдэ хуугай болоо зап. поднЯлсЯ
.шум
и
гам.
зэдэгэнын клубнИчный, землянИчный.
зэдэrэнэ землянИка.
зэдэгэнэхэ
ёжиться.
зэдэй атр. медный; зэдэй руда медная
руда.
зэдэлrуу лхэ до пуст. от зэдэлгэхэ.
зэдэлгэхэ допуст. от зэдэлхэ шуметь,
издавать гул; дугаагай хонхо зэдэлгэhэн
мори шаргатайшуул путники в санЯх с
колокольчиком под дугой,
зэдэлмэ шумный, гулкий;· зэдэлмэ абяа
тай хонхо звонкий колокольчик.
зэдэлуулхэ допуст. от зэдэлхэ; дайдые
зэдэлуулхэ наполнЯть шумом пбле (о трак
торах).
зэдэлхэ шуметь, гудеть; зэдэлхэ зугаалха
·шумно беседовать; ой зэдэлсэ хашхарха
кричать на весь лес; бухы дэлхэй дээрэ
зэдэлхэ перен. греметь на весь м:ир; hуниин
харанхые хаха зуран зэдэлхэ гулко про
резать ночную тьму (о крике); зугы зэдэл
.hээр
ерэбэ фольк. с гулом прилетела пчела.
зэдэлшэхэ
интенс.
ээдэлэлсэхэ
совм.
от
от
ээдэлхэ.
зэдэлхэ.
зэдэлээ(н) шум, гул.
ЗЭЛ:
ЗЭJI
даа
СМ.
ЗЭ.
зэлд: зэлд гэхэ почувствовать облегчение.
зэлдэгэр
ЗЭЛИ
СМ.
см.
залдагар.
ЗЭЛЭ.
зэллэхэ вытЯгиваться в одну лИнию (напр.
а летящих гусях).
зэлууд закам.
не ночующий у себЯ
дома; зэлууд унеэн забывающая вернуть
ся домой корова; зэлууд хун человек,
ночующий у товарищей.
зэлхыхэ
см.
зэнхыхэ.
зэлэ 1. волосяная верёвка (для привязы
.вания телят и жеребят); 2. веренИцей;
зэлэ татаха растЯгиваться веренИцей; элэ
татаhан (или татан ябаhан) тохорюунууд
караван журавлей; зэлэ татан ·гуськом,
веренИцей; олоороо ээлэ тат·ан ябаха идтИ,
растянувшись веренИцей, обходИть кругом
(об участниках вечеринки); 3. в сочет.:
зэлэ татама громкий, звонкий; зэлэ тата
ма дуун звонкие песни .
зэмбэ белена.
зэмдэг недуг; недостаток, дефект; убшэ
зэмдэг парн. болезнь и т. п.; н~дуги; убгэ
зэмдэг старость не радость; i· убгэ зэм
дэrтээ гомдохо жаловаться на старческие
недуги; оройдоо зэмдэгrуй юумэн олдожо
угэдэггуй ;::::; и на солнце есть пЯтна.
зэмдэгтэй дефектный.
зэмсэг 1) оружие, доспехи; 2) орудие,
инструмент; зэр зэмсэr оснащение, обору
дование,
приспособление;
зэр зэмсэгээр
хангалrа оснащение (действие); загаhа ба
ридаr зэр зэмсэгууд орудия лова; жэжэ
зэр
зэмсэгууд мелкий
инвентарь;
убhэ
хуряалгын машина зэмсэгууд сеноубороч
ный
инвентарь;
агнууриин зэмсэг охот
ничьи принадлежности; 3) сбруя; тоноr
зэмсэг парн. сбруя.
зэмсэrгуй
невооружённый,
безоружный.
зэмсэглэгдэхэ страд. от зэмсэглэхэ ос
нащаться; техническэ талаар hайн зэмсэг
лэrдэhэн технИчески хорошо оснащённый.
зэмсэrлэл оснащённость.
зэмсэглэлгэ оснащение (техническое) .
зэмсэглэхэ оснащать.
зэмhэлхэ подносИть подарок.
зэмhэ(н) подарок, подношение (при за
калывании животного).
зэмьеэ зимовье.
зэмэ 1) вина, проступок, прес;уплени~;
зэмээ (или зэмэеэ) амсаха нести наказа
ние; зэмээ амсаха аргатай юр. вменЯемый;
зэмэ амсаха арга (или шадабари) юр. вме
нЯемость; зэмээ мэдэрэнги хараса винова
тый вид; зэмэ амсуулха подвергать нака
занию; зэмэ тохохо взЬrскивать; зэмэ то
холrо взыскание; зэмэдэ хабаадуулха при
влекать к ответственности. за проступок;
зэмэ хунгэлхэ эрхэ право помИлования;
зэмэдэ орохо быть виноватым;. зэмэеэ мэ~
дэрхэ сознавать своЮ вину; зэм~э мэдэрэн
ги хараса виноватый взгляд; зэмэеэ эдлэхэ
нестИ наказание; 2) замечание, вЫговор;
шанга зэмэ тохохо налагать строгое взы
скание; объявлЯть строгий вЬrговор .
зэмэгуй 1) невИнный, безвИнный; гэм
зэмэгуй невИнный; зэмэгуй аад зэмэтэй
без винЫ виноватый; 2) безнаказанный.
зэмэгуйгеер 1) невИнно; гэм зэмэгуйгеер
без винЬr, безвИнно; 2) безнаказанно.
зэмэлгэ обвинение.
ЗЭМЭЛУУЛХЭ доnуст. от ЗЭМЭЛХЭ бЫТЬ об
ВИНЯемым; получИть вЬrговор (или порица
ние, упрёк) за что-л.; hайн rэдэг зэмэлуу л
хэ получать нахлобучку.
зэмэлуулэгшэ обвинённый.
зэмэлхэ обвинЯть, винИть; ругать (слег
ка), корИть, укорЯть; делать замечание
(или вЬrговор); бэеэ (или еерыгее) зэмэлхэ
обвинЯть (самого) себ-Я, пеш\ть на себЯ.
зэмэлэгдэгшэ
зэмэлэгдэхэ
нЯться.
обвинЯемый,
страд.
от
подсудИмый .
зэмэлхэ
обви
-
зэмэлэrшэ обвинИтель; гурэнэй зэмэлэг
шэ государственный обвинИтель; общест
венна зэмэлэгшэ
общественный обвинИ
тель.
зэмэлэлгын
с.м.
ЗЭР
273
rэмнэлгын.
зэмэлэлгэ обвинение; укорИзна, укор.
зэмэлэнгеэр укорИзненно.
зэмэлэнги укорИзненный; гомдолтой зэ
мэлэнги нюдеер хараха смотреть с уко
ром.
зэмэрхуу укорИзненный.
зэмэрхуулхэ допуст. от зэмэрхэхэ.
зэмэрхэлгэ укор.
зэмэрхэхэ укорЯть, корИть, отчИтывать;
зэмэрхэн татажа дуугарха говорИть с не
которым укором.
зэмэтэ виновник; галдаhан бодото зэмэ
тэниие
элируулхэ
выявлЯть
подлинных
виновников поджога.
зэмэтэй виновный, виноватый; муу hаа
лишанда унеэн ходо зэмэтэй, муу аяншан
зэргын образует пр ил.; . дунда зэргын
а) средний; дунда зэргын бэетэй среднего
роста
(о человеке); дунда зэргын · бэлиг
средние способности; б) посредственный;
дунда зэргын уран зохёолшо посредствен
ный писатель; в) второстепенный;' дээдэ
(или туруу, эрхим) зэргын первоклассный,
перворазрЯдный; первостепенный; бага зэр
гын
бэшэ
немаловажный.
зэргэ 1. 1) ряд, рядьr; шеренга, шеренги;
nартиин зэргэдэ абтаха быть прИнятым
в рядьr партии; Советскэ Армнин зэргэдэ
алба хааха служИть в рядах Советской
Армии; туруу зэргэдэ ябалдаха находИть
ся в передовьrх рядах; 2) степень, звание,
ранг, чин, тИтул; зэргын.тэм.дэг воен. зна
ки разлИчия; нэрэ зэргэ парн. звание;
тэрээндэ генерал зэргэ угтее ему приевби
ли звание генерала; посол зэргэтэй бурин
этигэмжэтэ тулеелэгшэ полномочный пред
ставИтель в ранге посла; эрдэмтын зэргэ
да морин ходо зэмэтэй поел. ~ переклады
олгохо
вать с больной головьr на здоровую (букв.
у плохой доЯрки всегда корова виновата,
а у плохого путешественника -лошадь);
зэмэтэй зон виновные, виноватые; зэмэтэй
янзатайrаар с виноватым вИдом.
зэмэтэйхэн у.меньш. от зэмэтэй.
зэмэтэйхэнээр немного укорИзненно, с
некоторым укором (напр. смотреть).
положение; зеери шадалай зэргэ имуще
ственное положение; социальна шадал зэр•
rэнь алба хаагща юм er6 социальное поло
жение -служащий;
албанай зэргэ слу
зэмэтэйшуул виновные, виноватые.
зэмээр 1. по вине кого-л.; еерынгее зэмээр
по собственной вине; 2. послелог из-за,
вследствие чего-л.
зэн название шёлковой .материи; зэн тор
гон захагуй, ж::~жэ шурэ нухэгуй загадка
шёлковое полотнище без предела, а мел
кие кораллы мушэн небо и
без отверстий (тэнrэри одо
звёзды).
зэн(г) наконечник с четырьмЯ отверстиями (у стрелы).
·
зэнгэрхэ между прочим (говорить); не
хотя (отмечать); переспрашивать.
зэндэмэни 1) фольк., раз9. драгоценность
(волшебная); 2) парн. к эрдэни.
зэнхылгэхэ допуст. от зэнхыхэ.
зэнхыхэ 1) расстилаться, простираться;
орон дайдампай ургэлжэ зэнхын байна
беспредельный шИрью расстилаются про
стары нашей страньr; 2) свежеть.
зэнхэгэр простбрный; пространный; до
соом зэнхэrэр болошоо на душе у менЯ
просветлело; зэнхэгэр гэр простбрный (чИ
стый) дом; зэнхэгэр шухэр огромный зонт;
зэнхэгэр уужам тала беспредельно широ
кая степь; зэнхэгэр тэнгэри безоблачное
бескрайнее небо.
зэнхэй:
заха хизааргуй зэнхэй дайда
беЗгранИчный, бескрайний простор.
зэнхээгуй нет возможности, невозможно.
зэнхээ(н)' зап. стремление, желание; би
эндэhээ ябаха зэнхээтэй байнам у менЯ
есть желание уйтИ отсЮда.
зэнхээтэй с.м. зэнхээ(н).
зэр I: зэр зэбсэг с.м. зэбсэг; зэ·р зэбсэггуй
с.м. зэбс~;~ггуй; зэр зэмсэг, зэмсэг зэр с.м.
зэмсэг.
.
зэр I I: зэр-зэр говорится о веянии ветер
ка; hэбшээ зэр-зэр hалхилжа байна тИхо
веет ветерок.
18
Бурятеко-русский ел.
ирисуждать
жебное положение;
учёную
степень;
зэргэ тушаал,
3)
тушаал
зэргэ парн. пост (должность), положение
(служебное); туруулэгшэ зэргэhээ бууха
уходИть с поста председателя; 2. в знач.
обстоятельства 1) рЯдом, рядами; зэргэ
жагсаха стоЯть рядами; зэргэ алхаха ша
гать рЯдом; 2) разом, одновременно, сра
зу; тэдэнэр hyypиhaa зэргэ бодоодхибо онИ
разом встали с места; бидэнэр зэргэ ерээб
ди мы пришлИ одновременно; зэб зэргэ
сразу же; 3. при повторении основы или
в
сочет.
с
определительными
словами указывает на
степень,
и
другими
сорт,
вели
чину или на достоинство, качество, пре
дельную возможность кого-чего-л., перево
дится по знач. сочетающегося с ни.м слова
и падежной фор.мы, иногда зэргэ остаётся
без перевода 1) при повторении основы:
зэргэ зэргын хунуу д суглараа собралИсь
разные лЮди; зэргэ зэргын эд бараан това
ры разлИчных сортов, разнообразные то
вары; зэргэ зэргээрнь илгаха распределЯть
по сортам; классифицИровать по разрЯдам;
2) с определит.-вопр . .мест.; ямар зэргэ
болооб? в какой степени (или мере) изме
нИлось?; хэр зэргэ hайжарааб? в какой
степени поправилось?; насколько улучши
лось?; 3) с указ . .мест.; эrээн иимэ зэргын
уреер таряа тариха хэрэгтэй надо сеять
хлеб семенами Именно такого сорта; 4)
с сов.м. п. прич. буд. вр. как (или лишь)
только; намар боложо мульhэнэй хурэхэтэй
зэргэ соолrо соо гульмэ табижа зaraha ба
ринабди как только с наступлением осени
лёд замерзает, мы стаЕiим сети в проруби
и ловим рьrбу; 5) в сочет. е род. п. или
иногда с основой имени указывает на сте
пень, .меру или на предел воз.можносmи
чего-л., а также на величину (рост, длину
и т. д.), взятую в сравнении с другой
величиной, или на положение кого-л., сопо
ставляемое с положением другого (других);
шадал зэргээрээ оролдохо стараться в меру
своИх возможностей (или сил); хун бухэн-
ЗЭР
-
тэрээнэй шадабариинь зэргээр, хун
бухэндэ тэрээнэй хэрэглэхынь зэргээр от
hee
. каждого
по его способностям, каждому по
его потребностям; тоо ба шанарайнь зэр
гээр
шалгажа
узэхэ
проверЯть
по
колИ
честву и качеству; хадын зэргэ хур сугроб
величиной с гору; хубууниинь эсэгынгээ
зэргэ болоо сын стал ростом с отца; хунэй
зэргэдэ болохо вьiйти в лЮди (букв. стать
вровень с людьмИ); шинии зэргын бэетэй
(он) с тебЯ ростом; манай зэргээр ажаллаг
пусть трудятся наравне с нами; пусть тру
дятся
так,
сочетаясь
как
с
мы;
4.
именами
при
и
перечислении,
нек-ры.ми
прич.
буд. вр., переводится и тому подобное,
и прочее; гутал хубсаhан зэргые худалда
жа абааб я купИл обувь, одежду и тому
подобное; гэхэ зэргэ и прочее, и тому
подобное.
зэргэгуй 1. не имеющий звания (или
чИна, ранга и т. п.); зэргэ мэргэгуй разг.
незаконный; 2. с прич. буд. вр. не следует,
не должно; тииrэжэ hанаха зэрrэrуй а)
он не должен так думать; б) не следует
так думать; энэ тургэн - дууhаха зэргэгуй
Это не должно кончиться скоро; би rээrдэ
хэ зэргэгуйб я не должен опаздывать; му
неедэр бороо орохо зэргэrуй сегодня не
должно быть дождЯ.
зэргэлуулхэ допуст. от зэргэлхэ ставить
в ряд (или рЯдом); сопоставлЯть; зэрrэлуул
жэ hуулгаха усаживать рЯдом; бэедээ зэр
rэлуулхэ примеривать к себе, прикИдывать
на себЯ.
зэргэлхэ становИться в ряд, стоЯть рЯ
дом; примыкать; зэргэлжэ байха стоЯть
рЯдом (или возле); зэргэлжэ
hyyxa а)
сидеть рЯдом; б) жить по соседству; зэр
гэлэн
жаrсаха
выстраиваться;
зэргэлэн
hyy:'a садИться рЯдом; зэргэлээд байха
стоять рЯдом (или рядами); зэрrэлээд яба
ха идтИ рЯдом с ке.м-л.; зэргэлэн зоrсохо
примыкать; зэргэлhэн байра соседняя квар
тИра.
зэргэлхэдэхэ
у.меньш.
от
зэрrэлхэ;
зэр
гэлхэдэжэ hyyxa садИться (или сидеть) сов
сем рЯдом; зэрrэлхэдээд рЯдышком.
зэргэлээ 1) находЯщийся рЯдом; 2) соседний, смежный.
зэргэнэ бот. хвойник.
зэргэсуулгэ сопоставление,
сравнение.
зэргэсуулхэ допуст. от зэрrэсэхэ сопоставлЯть, сравнивать.
зэрrэсуу лhэн сопоставлЯемый.
зэргэсэхэ 1) выстраиваться в ряд; идтИ
рЯдом; 2) устремлЯться куда-л. одновре
менно;
3) сравниваться, сопоставлЯть
ся.
зэргэтэ имеющий звание и т. п.; габьяа
та багшын зэргэтэ имеющий звание за
служенного учИтеля.
зэрrэтэй ·t. имеющий звание и т.
п.;
капитан зэргэтэй ябаха воен. иметь (или
носИть) звание капитана; 2. с прич. буд.
вр.
1) должно, должно быть, следует;
2)
с личн . .мест. должен, должнь1; ши эндэ
ерэхэ зэргэтэйш ты должен приехать сю
да; энэ кино хараха зэргэтэйбди мы должнЬ!
посмотреть
Эту
картИну;
3.
с
прич.
буд.
вр. страд. залога заслуживает; энэ уусхэл
274хадаа дэмжэгдэхэ зэргэтэй Эта инициатИва'
заслуживает поддержки .
зэрrэхэн
у.меньш.
от
зэрrэ;
тэбэриин
зэргэхэн убhэн охапка сенца, всего лишь
охапка сена.
зэргэшуулхэ допуст. от зэргэшэхэ со
поставлЯть, сравнивать.
зэргэшэлдэхэ
взаи.мн.
от
зэргэшэхэ.
зэрrэшэхэ 1) становИться
(или идтИ)
рЯдом; быть в паре; таитай зэргэшэжэ
шадаха аал?! разв-е могут сравнЯться с
вами?!; зэрrэшээд уяха привЯзывать рЯ
дом; 2) перен. вмешиваться (в разговор);
эсэгэтэеэ
зэрrэшээд асууба
временно с отцом.
зэргэшээ упрЯжка;
одна
спросИл
из
одно
лошадей
(в паре или в тройке), пристяжная; зэргэ-
шээ морин пристяжная лошадь; пристЯж
ка; нэrэ зэргэшээндэ в одной упрЯжке.
зэргэшээrэй пристяжf!оЙ.
зэргэшээ(н) упрЯжка; нэrэ зэргэшээндз
в
одной упрЯжке.
зэрrээр часто образует нареч.; дунда.
зэргээр в среднем; бага зэргэзр не в пол
ной мере, недостаточно.
зэрилгээ(н) с.м. ззрэлгээ(н).
зэрилrээтуу лхэ
зэрилгээтэхэ
см.
см.
зэрэлrээтуу лхэ.
зэрэлгээтэхэ.
зэрлиг 1) дИкий; необученный (о домаш~
них животных); зэрлиг хун дикарь; зэрлиг
болохо дичать; зэрлиг бололго одичание;
зэрлиг
·хооhон
пар н.
дИкий
(пустынный,
глухой); зэрлиr зандаа морин ещё не обучен
ная лошадь; зэрлиr арьяатан дИкий зверь;
2) зверский; зэрлиr алалга зверское убИй
ство;
зэрлиг
ааша
варварство;
зэрлиг
суйдхэл зверские . разрушения; зверства,
варварство;
зэрлиr ябадал дИкость,
звер
ство; зэрлиr дошхон парн. неИстовый; зэр
лиг дошхоноор аашалха неИстовствовать;
зэрлиг муухайгаар зверски; зэрлиr муухай
гаар бомбодолго варварская бомбардиров
ка; зэрлиг муухайгаар хюдалга зверское
истребление; зэрлиг шэруун парн. зверский,
изуверский; зэрлиг шэруун хун изувер;
зэрлиг хатуу парн. дИкий, зверский, изу
верский; зэрлиг хатуу хэрэг изуверство;
3) дикорастущий, полевой (о растениях);
зэрлиг таряан паданка зерна.
зэрлиtшуу
полудИкий
(напр.
о
ко-
не).
зэрлигшуулхэ допуст. от зэрлигшэхэ.
зэрлиrшэr довольно дИкий.
зэрлиrшэл(rэ) одичание.
зэрлигшэхэ дичать; моримни зэрлигшэ-·
шоо мой конь совсем одичал.
зэрлигээ(н) с.м. зэрэлrээ(н).
зэртылrэхэ допуст. от зэртыхэ широко
раскрывать; нюдее зэртылгэн хараха смо
треть шир6к6 раскрьiТыми глазами; та
ращить глаза;
шэхээ зэртылгэхэ насто
раживать уши.
зэртыхэ широко раскрываться; нюдее
<>
зэртысэр хараад hyyxa а) сидеть тараща
глаза; б) перен. полуночничать.
зэртэгэй бох. заноза.
зэртэгэнуулхэ допуст. от зэртэгэнэхэ
часто таращить глаза.
зэртэгэнуур с вьiТаращенными глазами
(о росомахе).
-
зээли I I кредИт, долг, заём; урэhэнэй
зээли семенная ссуда.
зээлидуулхэ допуст. от зээлидэхэ да
вать в долг, кредитовать, ссужать.
зээлидэхэ брать в долг (или заимообраз
но), кредитоваться.
зээлилгэ ссуда, кредитование.
зэртэгэнэхэ посматривать
(или поглЯ
дывать) ВЬ!Таращенными глазами.
зэртэгэр 1) вЬiтаращенный (о глазах);
2) редко раскосый.
зэртэлзэхэ
см.
зэртэгэнэхэ.
зэршэг диал.
дИкий,
необщИтельный;
зэршэг зан дИкость; зэршэг ухибуун ди
чок (о ребёнке); зэршэг хун дикарь.
зэрэ
частица усил.
к словам
ИГА
275
зээлилдэхэ
взаимн.
от
зээлилхэ
брать
взаймЬ1; зээлилдэhэнэйхиие так как взЯли
взаймы.
зээлилуулхэ допуст. от зээлилхэ.
с начальным
зэ•; зэрэ зэртэгэр очень уж вЬiтаращенный
(о глазах).
зэрэб неЯсный, смутный; неточный, не
проверенный; зэрэб у1·э необоснованные
слухи, непроверенные слова.
зэрэг смутный, неЯсный (для зритель
ного восприятия).
зэрэлгээ(н) марево, ДЬ!МКа, jliИpaж.
зэрэлгээтуу лхэ допуст. от зэрэлгээтэ
3ээлилхэ
в
1. давать в долг, отпускать
кредИт, ссужать; 2. атр. ссудный.
зээлилэгдэхэ страд. от зээлилхэ ссужать
ся.
зээлилэлгын кредИтный.
зээлэнсэр, зээнсэр правнук, правпучка
(по внуку); зээhээ гараhан хубууе зээнсэр
гэнэ сьша
(или дочь) внука называют
«ЗЭнсэр».
зээргэй зап. диск; зээргэй шара наран солнечный диск.
зээргэйдуулхэ допуст. от зээргэйдэхэ.
зээргэйдэхэ дисковать.
хэ.
зэрэлгээтэхэ покрываться маревом, затЯгиваться (или заволакиваться) дЬiмкой.
зэрэмдэг 1) увечный; 2) дефектный.
зэрэмдэгтэй неисправный.
зэтэр заусеница, заусенцы; зэтэрэii хуу
радаhан заусеница.
зээргэнэ
тунк.
название растения;
зээр
зэhуулхэ допуст. от зэhэхэ.
гэнэ модон название дерева.
зэhэнги: бэеэ зэhэнги приготовившийся,
зээрдэ рЬ1жий (о масти лошади); зээрдэ
гунан трёхлетний рЬ1жка; зээрдэ hахал
рЬ1жая борода; улаан зээрдэ красно-рЬI
жий; улаан зээрдэ болохо сИльно пьянеть
(букв. становИться красно-рЬ1жим); шуhан
зээрдэ Ярко-рЬ1жий.
зээрдэгшэн (мн. зээрдэгшэнууд) рь1жая
(о масти кобылиц).
зээрдэхэн рь1женький.
зээрдэщэг довольно рЬ1жий, рыжеватый.
зээрэг 1) пуглИвый (о животных); зээрэг
солбон жэрхи пуглИвый Юркий бурундук;
2) эхир. суровый, дИкий.
подтянувшийся о
зэhэхэ 1) готовить, приготавливать что
-либо; харгы замда зэhэхэ снаряжаться
в дорогу; удэ жэгуурээ зэhэхэ фольк. при
водИть в порЯдок оперение (перед полё
том); бэеэ зэhэхэ а) готовиться, быть на
готове; даiiнда бэеэ зэhэхэ фольк. готовить
ся к войне; б) подтЯгиваться; охорашивать
ся; 2) с прич. буд. вр. в сочет. с вин. п.
с притяж. или с орудн. п. выражает наме
рение совершить действие; харбахаа зэhээд
байба он приготовился стрелЯть; холо ошо
хоор зэhэхэ готовиться в дальнюю поезд
ку; харбахаар зэhэхэ изготавливаться для
стрельбЪ!.
зэhэшэхэ
интенс.
зээрэгхэн
от зэhэхэ.
зэhээтэй приготовившийся, готовый.
зээ: зээ хубуун внук (от дочери); зээ
басагаи внучка (от дочери); зээ хубуун
племЯнник; зээ басагаи племЯнница (по
сестре).
зээг перхоть.
зээгтуулхэ допуст. от зээгтэхэ запу
стИть до такой степени, что появИлась
перхоть,
парша.
зээгтэхэ появлЯться (о пер хоти).
зээгэн зоол.
росомаха; зээгэн малгай
шапка из меха росомахи.
зээгэтэ: зээгэтэ аба облавная охота на
росомах
(существовавшая у бурят в древ
ности).
зээлеэр в долг, заимообразно; взаймЬ1,
I
верёвка
из
от
рэрэг.
ных, напр. о телятах).
зээрэгээр пуглИво.
зээрэмхэй 1) диск, колесо; 2) косточки
(на счётах).
зээрэмхэйтэхэ:
зээрэмхэйтэн
мухариха
катИться колесом.
зээрэн антилопа-дзерен, степная серна;
зээрэн шэлбэ бот. астрагал доннико
вый.
зээрэнхэй тунк. диск; ал. круглая пла
стИнка на веретене.
зээрэнхэйдуулхэ допуст. от зээрэнхэй
<>
дэхэ.
зээрэнхэйдэхэ катИть диск, колесо
(в
играх или спортивных состязаниях).
зээтэн внучата (по женской линии).
зээхэй: унэгэн зээхэй ~ лисИчка-сестрИч
ка (букв. лисИца-матушка).
в кредИт.
зээли
уменьш.
зээрэгшуулхэ допуст. от зээрэгшэхэ.
зээрэгшэхэ становИться пуглИвым (главным образом о молодняке домашних живот··
конского волоса.
и
ибар:
-ибар
·ибар
ибар-ибар
гээд
ябаха
гэхэ
семенИть;
семенИть
гэшхэлхэ семенИть,
и бь1стрыми шагами.
ногами;
идтИ
ибар
ибар
меЛкими
ибаргаха семенИть, идтИ мелкими и бЬI
стрыми шагами.
ибардуу: ибардуу шанга напряжённый.
игаабари 1. солнцепёк; 2. атр. солнеч-
18*'
ИГА
-
ный; игаабари (дулаан) удэр тёплый сол
нечный день; игаабари газар солнечное
место; игаабари тала
солнечная сторо
на.
игааха 1) греть (только о солнце); 2)
греться (на солнце).
игза: игза-игза говорится о движении
кого-л. в тесной одежде.
игсуудаха 1) чувствовать стеснённость;
2) оказываться тесным.
игсуудуулха допуст. от игсуудаха 1)
душИть; 2) теснИть, стеснЯть; 3) делать
что-л. тесным.
- игсуу(н) 1) удушливый, стеснЯющий ды
хание; амидаhан игсуун хоолой задыхаю
щийся сдавленный гблос; игсуун болохо
спирать дыхание; юумэн игсуун болонхай
~ атмосфера накалИлась; игсуу хундеер
амилха задыхаться, тяжело дышать; 2)
тесный (об одежде).
игсууранги сдавленный (о голосе).
игсуурха
1) становИться душным; 2)
становИться тесным.
идеал идеал.
идеализаци(лга) идеализация.
идеалистическэ идеалистИческий.
идеальна идеальный.
идей
идея;
туруу
идейнуудэй
тулее
тэмсэхэ бороться за передовЫе идеи.
идейнэ идейный; партнии идейна бата
нэгэдэл идейное едИнство партии; ундэр
идейнэ хэмжээндэ байха быть на высоком
идейном уровне.
идейнэбэшэ
безыдейный;
идейнэбэшэ
байлга безыдейность.
идеолог идеблаг.
идеологи идеология; социалистическэ иде
ологи социалистИческая идеология.
идеологическа идеологИческий; идеоло
гическа тэмсэл идеологИческая борьба.
уст.
агитация;
идхалгын атр.
агитационный.
идхаха 1) внушать, убеждать; редко
агитИровать; идхан оii:лгуулха уст. пропа
гандИровать; 2) проповедовать;
идхаhан
залог грам. побудИтельный залбг.
идхуулха допуст. от идхаха.
<>
иза,
иза-низа
частица
приглагольная
усил. СОВеi)ШеННО, СОВСеМ, ВОВСе.
изагуур редко 1) род, происхождение;
угтай изагууртай родовИтый; 2) перен.
начало, исток; анха изагуурhаа с самого
начала.
изагууртан уст. 1. родовИтые, знатные;
2.
знать; род (применительно к аристокра
тическим родам).
изалуулха допуст. от изалха.
изалха мять, раздавливать.
изармаг
творожистый,
свернувшийся
(напр. о кислом молоке); изармаг юумэи
творожистая масса.
изармагтаха творожиться, свёртываться
(о молоке).
изармагтуулха допуст. от изармагтаха
творожить.
изаруулха допуст. от изарха.
изарха 1) трескаться, лопаться;
лезаться; ползтИ (о ткани).
избач избач; избачаар худэлхэ работать
избачом.
изба-читальни изба-читальня.
избёосхо извёстка,
Известь;
избёосхо
галдаха обжигать Известь; избёосхоор утэг
жуулхэ с.-х. известковать; газарые избёос
хоор
утэгжуулгэ
2)
раз
с.-х.
известкование
поч
вы; зуураhан избёосхо гашёная Известь;
туухэй избёосхо негашёная Известь; зуу
рамал избёосхо известковый раствор.
избёосхын атр. известковый; избёосхын
шулуун известнЯк.
·
издательство издательство; гурэнэй изда•
тельство государственное издательство.
ии межд. вопр. а.
иибаганаха 1) идтИ мелкими шажками,
семенИть; 2) егозИть, суетИться.
иибии зап. 1) мать; 2) бабушка, мамаша
(обращение к пожилой женщине).
иибылгэхэ допуст. от иибыхэ еле двИ
гаться, ходИть с трудом.
иибыхэ еле держаться на ногах.
иибэгэр 1) очень слабый, еле живой; 2)
хорин. невИдный (о лошади).
иибэл 1. уел. деепр. от иихэ если делать
так, то ... ;
идеализировалхэ идеали:Ировать.
идеализм филос. идеализм.
идхалга
276
2.
теперь,
отньrне, с Этих пор.
иигуулхэ
допуст.
от иигэхэ застав
лЯт[:> делать так (или такИм образом).
иигэбэш хотЯ и так, тем· не менее, однако.
иигэд: иигэд гээд скоро, через некоторое
время.
иигэд: иигэд тиигэд гээд как-нибудь,
без особого старания; ~ на живуюнИтку.
иигэжэ такИм образом; иигэжэ хэлэхэдэ
вводн. ел. такИм образом.
иигэн: иигэн тиигэн 1\:Ое-как, как-нис
будь; ~ с божьей помощью.
иигэтэрээ вот до чего, до такого состоЯ
ния; до Этих пор.
иигэхэ делать так, поступать такИм обра
зом; юун дээрэhээ иигэбэш? почему Это
ты так сделал?
иигэхэдээ союз такИм образом, в таком
случае.
иигэhээр вскоре, через некоторое вре
мя; иигэhээр байтар между тем.
ииrээд разд. деепр. от иигэхэ итак, та
кИм образом, следовательно; иигээд бай
хада такИм образом, в Этих. условиях.
иигээл: ииrээл хадаа союз присоед. в на
чале предложения в таком случае; ииrээл
хадаа дуурээ коли так, то кончено.
иижэ
см.
ииrэжэ.
иилrэдэhэ(н) пахта, пахтанъе обл. (жид
кость, остающаяся при сбивании масла).
иилгэхэ
допуст.
от
иилэхэ
сбивать,
пахтать об л. (масло).
иилуулхэ допуст. от иилэхэ сбивать,
пахтать обл.
(масло); иилуулhэн зеехэй
сбИтые слИвки; шэрэ иилуулхэ растирать
краски.
иилуур: тоhоной иилуур мешалка для
сбивания масла.
иилэхэ сбиваться (о масле).
иимэ Этакий, такой,
подобный; иимэ
угэнууд такИе (или подобные) слова; иимэ
yшapblia по Этой причИне; по Этому слу
чаю, в сИлу Этого; иимэ болохолоороо та
кИм образом; иимэ юумын болоод байхада
в Этих условиях, при такИх обстоЯтель-
ствах;
иимэ hэн
дээрэhээ
бы!
поЭтому,
ах,
вот
вследствие
277
как!;
иимэ
Э_того;
сл~
довательно; иимэ болоходоо в этих усло
виях, поЭтому; иимэ олон так много; иимэл
хадаа вот почему; у шар иимэдэ поЭтому,
вот почему; хэрэг иимэ байна так обстоИт
дело; иимэл ха юм так-то вот; иимэл ха
hэн! вот тебе (или вам)!; хари иимэл ха
hэн! вот так так!
иимэн ал. мелкий как пыль, пылеобразный.
иимэрхуу такой вот, вроде Этого.
иимэрхуугээр прИмерно так, вроде Этого.
иимэхэн точно такой, Именно такой.
иимэhээ из-за Этого, поЭтому; эгээл ~;~имэhээ Именно поЭтому, как раз из-за Этого.
иимэшуу похожий на Это(го), примерно
такой;
вроде Этого.
иимэшуул пренебр. вот Эти; такИе, как
Эти.
иимэшэг почтИ такой.
иимээр так(Им образом), поЭтому.
нии: иин-уун гэхэ капрИзничать.
нинаха жужжать (напр. о летящем
шмеле).
ииншаа тунк.
ииншаагуур
вот сюда, вот здесь.
тунк.
см.
иисэгээхэ
дабат?
см.
многокр.
1)
от
иихэ.
очень; юундЭ иитэрээ сухал
отЧего
вы
так
2)
разгневались?;
иигэтэрээ.
иихэ см. иигэхэ; иихэтэй хамта союз
наряду (или вместе) с Этим; кроме того;
к тому же.
ииhээр: ииhээр тииhээр и всё же, и всё
-таки, кое-как ..
иишэ сюда, в Эту сторону; иишээ болоод
подвИнься сюда!; манай иишэ, иишэм
най, иишэдэмнай к нам сюда, у нас здесь;
hyy!
иишэ тиишээ туда-сюда; иишэ тиишэ абаа
шаха
растаскивать
в разные стороны;
ииш тиишээ найгалзаха покачиваться во
все стороны; иишэ тиишээ ябаха ходИть
туда-сюда.
иишэдэ см. иишэ.
иишэлуулхэ допуст. от иишэлхэ.
иишэлхэ и)!.ТИ в Эту сторону.
иишэнхи,
иишэхи атр.
nишэхэ
интенс.
иишэхэн
уменьш.
от
от
иишэхэнээ
как
иишээ
иишэ.
см.
раз
здешний.
иихэ.
иишэ.
(или
вот)
сюда.
илааhан мошка, мошкара; зап., барг.
мухи.
илааhархаха страдать от мошки, быть
донимаемым мошкарой.
илааhаша: эреэхэн илааhаша зоол. мухо
ловка-пеструшка.
илагдал поражение.
илагдаха страд.
от
плаха терпеть
ражение;
по-
ил г
илаrдаhан
побежденный;
хэн
дэшье илагдаха диилдэхэгуй никем непо
бедИмый.
илагдашагуй. непобедИмый; илаrдашагуй
туг победное знамя.
илагша победИтель.
илалта победа; илалта туйлагша побе
дИтель;
илалта тугэс победный; илалта
тугэсеер победоносно, победно; илалтын
дуун победная песнь; илалтын удэр день
победы; илалтаар амаршалха поздравлЯть
с победой; советскэ арад илалтаhаа илалта
да хурэнэ советский народ идёт от победы
к победе.
илалтата победоносный; илалтата Ок
тябрь победоносный ОктЯбрь; илалтата
туг победоносное знамя.
илалтатай победный; редко победоносс
ный; дайниие илалтатайгаар дуургэhэнэй
уреер в результате победоносного оконча
ния войньr.
илангаяа
особенно,
исключИтельно,
чрезвычаино; илангаяа хусэтэйrеер с ис
кдючИтельной сИлой, чрезвычайно сИльно;
илангаяа хухюун сэнгэлиr исключИтельно
радостный;
энээгуур.
ииншаахана тунк. Именно тут вот (или
вот сюда), как раз вот тут (или здесь).
ииншааhаа тунк. вот отсЮда.
ииншье: ииншье гэхэгуй 1) как ни в
чём не бывало, ~ как с гуся вода; 2)
атр. прожжённый.
иираглаха тИхо стонать (напр. во сне);
стонать от боли (о раненом); иираглаха
уугэнэхэ парн. мычать (о спящей скотине).
иираглуулха допуст. от иираглаха.
иитэрээ
~
иланrаяа шэн нцринаар ажаг
лан хараха особенно тщательно наблюдать.
илаха 1) побеждать; илажа гараха вы
ходИть победИтелем; плаха булиха парн.
побеждать, одерживать верх; СССР хадаа
илаhан социализмын орон мунСССР явлЯет
ся страной победИвшего социалИзма; ила
жа гараха выделЯться, превосходИть; 2)
редко превозмоrать.
илбарай мЯгкий (о плоде).
илrаа разница, разлИчие; унэ сэнгэй
илгаа разница в цене; илгаа нэгэшье бай
гаагуй не было никакой разницы.
илгааrуй
1.
не имеющий разлИчия (или
отлИчия, разницы); удэр hуни илгаагуй
и день и ночь; ямаршьегуй илгаагуй вовсе
неотличИмый; совершенно одинаковый; 2.
безразлИчно;
намда
илгаагуй
мне без
разлИчно.
илгаатай имеющий отлИчие (или разлИчие, разницу).
илгабари разлИчие, отлИчие.
илгабарилуулха допуqт. от илгабарилха.
илгабарилха отделЯть, обособлЯть.
илгагдаагуй: томо жэжээрнь илгагдаа-
гуй
не рассортированный по величине
(о семенах перед севом).
илгагдаха страд. от илгаха отделЯться,
обособлЯться;
томо
жэжээрээ илгагдаха
сортироваться (или подвергаться сорти
ровке) по величине (о семенах перед севом).
илгагдашагуй тру·дно отличИмый.
илгадгуй безразлИчно; хун илгадгуй всё
равно'кто; б и ши гэжэ илrадгуй ты ли, я ли
безразлИчно; удэр hуни илгадгуй день Или
ночь - безразлИчно; хаа хаана илгадгуй
безразлИчно где (или куда).
илгалга сортировка; обособление, отде
ление.
илган: илrан холодхолго полит. разоб
щение, изолЯция.
илгаранrи обособленный; замкнутый.
илгарма отличИтельный, отличающийся;
бусадhаа илгарма юумэнь угы ничего та
кого отличИтельного нет.
ил г
-
илгаруулагдаха
страд.
от
278
илгаруул
ха.
илгаруулагдашагуй неотличИмый;
боро
хараанда
илгаруулагдашагуй
неразличИ
мый в полутьме.
илгаруулангуйгеер не различая, без раз
лИчия.
илгаруулга разлИчие; различение.
илгаруулха допуст. от илгарха 1. 1) раз
личать, отличать; разбирать, сортировать;
илгаруулхаар бэшэ а) атр. неразличИ:мый,
неотличИмый; б) нельзЯ отличИть; 2) выяс
нЯть, выявлЯть; обнаруживать; эли болгон
илгаруулха выявлЯть,
обнаруживать; 2.
.атр. различИтельный; илгаруулха шэнжэ,
илгаруулха
тэмдэг различИтельный прИ
.знак.
илгаруулшагуй
1.
неразличИмый,
неот
личИмый; миин нюдеер илгаруулшагуй не
различИмый простЬ1м глазом; 2.
нельзЯ
·отличИть (или различИть, распознать).
илгарха 1) отличаться, различаться; ил
гаржа харагдаха различаться; илгаран га
раха выделЯться; илгаран гараhан выдаЮ
щийся (напр. об учёном); илгаран тобойхо
:выделЯться, возвышаться,
отдельно вЬI
-ситься; 2) отделЯться, ьбособлЯться; вы
делЯться; оттенЯться.
илгаха 1) различать, отличать; илган
таниха различать, распознавать; хара са
гаае илгаха выводИть
на чИстую воду
(букв. различать чёрное и белое); 2) от
делЯть, обособлЯть, особо выделЯть (или
отличать); сортировать; hy илгаха сепарИ
ровать молоко; урэhэ илгаха сортировать
зерно; 3) выделЯть; оттенЯть; угуулэлые
илган бэшэхэ выделЯть фразу на письме;
4) перен. обижать, притеснЯть.
илгашагуй не различающийся, неразли
чИмый; не отличающийся, неотличИмый.
илгуулха допуст. от илга:ха.
илдам 1. ласковый, приветливый; учтИ
·вый, обходИтельный; илдам зан учтИвость;
илдам хандалга приветливость; илдам хан
даса обходИтельность; илдам найртай, ил
дам налгай парн. приветливый, любезный;
илдам хун обходИтельный человек; илдам
улаан наран ласковое красное солнышко;
2. ласково; илдам боложо энеэхэ ласково
улыбаться.
илдамаар ласково, приветливо.
илдамнаха относИться
любезно) к кому-л.
илдамхан
уменьш.
илдамханаар
от
уменьш.
приветливо
(или
илдам.
от
илдамаар.
илзаралга разложение.
илзарха 1) разлагаться, гнить; 2) рас
падаться, крошИться.
илзарhан разложИвшийся.
иллюминатор иллюминатор; иллюмина
тор уруу хараха смотреть в иллюминатор.
иллюстраци иллюстрация; иллюстраци
тай ном кнИга с иллюстрациями.
илуулха допуст. от плаха.
имагта 1. необыкновенный, особенный,
исключИтельный; имагта бахархалтайгаар
худэлхэ работать с необыкновенным подъё
мом; 2. только, исключИтельно; Именно;
лишь; имаrта иимэ ушарhаа Именно по
Этому.
иммиrраци(Jiга) иммиграция. Ср. ерэлгэ (нуvн ерэлгэ).
иммиrрировалхэ иммигрИровать.
иммунитет иммунитет.
император император.
императорска императорский.
импери империя; Римскэ импери ист.
РИмская империя.
империализм империалИзм; империализм
да эсэргуу тэмсэл борьба против империа
лИзма, антиимпериалистИческая борьба.
империалис
риалис
империалистИческий;
гурэнууд
импе
империалистИческие
го
сударства; империалис дайн империали
стИческая война .
импорт Импорт.
инаг 1. 1) дружеский, любезный; 2) лю
бИмЬiй; инаг нухэр любИмый товарищ; инаг
басагаи любИмая девушка; 2. любИмый,
любИмая (о человеке); инагни мой любИмый,
моЯ любИмая; хоёр инаг два влюблённых;
3. любовь; инагаа хэлэхэ говорИть о своей
любвИ; инаг дуран (или дурлал) парн. лю
бовь; инаг дуратай любИмый; любовный;
инаг
дураараа
по
любвИ,
из
любвИ;
4.
любовно, с любовью; инаг hайханаар hyyxa
жить в любвИ; инаг hанаха а) любИть;
б) атр. любИмый; инаг hанаха эхэнэр
любИмая женщина; 5. дружески, любезно;
инаг хандаха относИться дружески, быть
любезным; инагаар зуrаалха любезно бесе
довать.
инагай атр. любовный; инагай дуун
любовная песня.
инаrлал(га) любовь, влюблённость; хи
зааргуй инаглал беспредельная любовь;
халуун инаглалга пЬIЛкая любовь.
инагламал любИмый; пользующийся лю
бовью.
инаглаха любИть; инагJшжа дурлалеаха
любИть друг друга; инаглан даллаха при
зьшно ман.Ить (к себе); инаглан дурлаха с
дат. n. любИть кого-л.; инаглан дур.Ладаг
оромнай любИмая страна моЯ; турэл мэтэ
инаглаха любИть как родного.
инаглуулха допуст. от инаглаха быть
любИмым.
инагта
хорин.
бот.
кипрей,
иван-чай.
инагхан
уменьш.
от
инаг.
инвалид
инвалИд;
Эхэ
ороноо
хамгаал
hан дайпай инвалид инвалИд Отечествен
ной войнЬ!.
инвентаризаци(лrа) инвентаризация; ин
вентаризаци хэхэ производИть инвентаризацию.
'
инвентарна инвентарный;
инвентарна
дэбтэр инвентарная кнИга.
индустри индустрИя; хундэ индустри тя
жёлая индустрИя; хунгэн индустри лёгкая
индустрИя.
индустриализаци( л га) индустриализация;
социалистическэ
индустриализаци
социа
листИческая индустриализация; ороноо ин
дустриализацилга индустриализация стра
нЬI.
индустриальна индустриальный.
инженер инженер; газарай баялиг шэн
жэлхэ инженер горный инженер; сэрэrэй
инженер военный инженер.
-
инженернэ инженерный; инженернэ сэ
(рэгууд инженерные войска; инженернэ хэ
.рэг инженерное дело.
инзагалха приносИть детёныша, котИть
ся (о диких козах).
инзаган 1) козлёнок (детёныш дикой
козы); низагата гурееhэн косуля с коз
.лёнком; 2) закам. детёныш (оленей, лосей,
.изюбров); инзаган худзри детёныш кабаргИ;
низагата шэрээ хорин. столик для бур·
ханов в Юрте.
инин ольх. самка нерпы.
<>
инсагаалалдаха
взаимн.
от
инсагаалха.
инсагаалга 1) ржание (лошади); 2) клёкот (коршуна).
инсагаалха 1) ржать; уурhэжэ инсагаал
.ха ласково ржать; 2) клекотать (о коршуне).
инсаrаа·ха 1) см. инсагаалха; 2) говорит
.ся о звуках, издаваемых бабочкой-крапивни
цей.
инсаглалдаха
взаимн.
инсаглаха 'кряхтеть,
деть;
<>
от
инсаглаха.
пыхтеть;
редко со
бу инсагла! нишкнИ!
инсаглуулха допуст. от инсаглаха.
инспектор инспектор; арадай гэгээрэлэй
таhаrай инспектор инспектор отдела народного образования.
инспекторскэ инсп~кторский;· инспектор
·скэ шалгалта инспекторское обследование.
инспекци инспекция.
институт институт; багшанарай инсти
тут учИтельский институт; эрдэм-шэнжэ
.лэлгын институт научно-иссл{щовательский
институт;
худее
ажахын
институдайхид
работники сельскохозЯйственного инсти
тута.
инструктаж инструктаж; инструктаж угэ
хэ давать инструктаж.
инструктивна инструктИвный; инструк
тивна элидхэл инструктИвный доклад.
инструктор инструктор; айкомой инструк
тор инструктор айкома.
инструкци инструкция; инструкци зохёо
хо составлЯть инструкцию.
интеллигент
интеллигент;
интеллигент
·ёhоной атр. интеллигентский; интеллигент
нар со(5ир. интеллигенция.
интеллигенци интеллигенция;
советскэ
.интеллигенци советская интеллигенция;
интервент интервент. Ср. эзэрхэгшэ.
интервенци интервенция.
Ср. эзэрхэл-
тэ.
'
интервью интервьЮ; интервью угэхэ да-
вать кому-л.
интервьЮ.
см. хеерэлдее(н).
интернадайхид работники интерната.
интернат интернат; hургуулиин дэргэдэ
хи интернат школьный интернат.
интернационал 1) интернационал; Ком
муннетическа
Интернационал
Коммуни
стИческий Интернационал; 2) (И пропис
ное) Интернационал (гимн коммунистиче
ской партии); Интернационал дуулаха петь
Интернационал.
интернационализм
полит.
ИРГ
279
интернацио
налИзм; пролетарека интернационализм про
.летарский интернационалИзм.
интернациональна
интернациональный;
.,.интернациональна туhаламжа интернацио
:нальная помощь.
информатор информатор.
информационно информационный;
информационно бюро информационное бюро;
информационно мэдээсэл информационное
сообщение.
инфузори инфузория.
иод йод.
ипаран аг. 1. плакса; 2. плаксИвый; ипаран хуугэд плаксИвый ребёнок .
ипарха аг. плакать .
ипподром ипподром.
иприт ипрИт.
ира: ира-ира кишмЯ
жестве (мелькать).
ирагалзаха
см.
(кишеть);
во мно
ираганаха.
ираганаха 1) рябИть, пестреть (в гла
зах); 2) мелькать, (о чём-л. пёстром или
о множестве предметов, находящихся в
движении).
ирагануулха допуст. от ираганаха.
ирагар 1. с последующим олон или без
него в ряд, шеренгой; ирагар олон шэл ,:::;
батарея бутьrлок; 2. 1) пестрЯщий; ирагар
алдуутай
байха пестреть ошИбками;
2)
мелькающий; скопИвшийся (во множестве);
3) убористый; нягта ирагар убористый.
ирагараар убористо, мелкими рядами.
ирагашалдаха
ирагашаха
взаимн.
см.
от
ирагашаха.
ираганаха.
ирагашуулха допуст. от ирагашаха.
ирагдаха страд. от ираха; ирагдан нээгдэхэ
растворЯться
(о
двух
половинках
двери).
ирагуу
звучный;
мелодИчный;
ирагу_у
дууша звонкоголосый; ирагуухан хоолои
мелодИчный голосок; ирагуу шулэг лирИче
ское стихотворение; ирагуу бэшэ неблаго
звучный; ирагуу hайхан а) мелодИчный,
благозвучный; очаровательный; б) очаро
ванно; ираrуу hайхандань абтаха подда
ваться очарованию.
ирагуухан
уменьш.
ирагууханаар:
дуудаха зап.
от
ирагуу.
ираrууханаар.
эгэшэrлэн
читать как стихотворение.
иражархиха
см.
ираха.
ирайлгаха ставить (или сажать) в ряд
(или шеренгой).
ирайлдаха взаимн.
от ирайха стоЯть
(или идтИ) в ряд (или шеренгой)~ модон
ирайлдажа байна деревья стоЯт в ряд;
ирайлдажа hyyxa сидеть в ряд.
ирайха стоЯть рядами (или шеренгами).
иралзаха мелькать (о множестве предме
тов, находящихся в движении).
иралзуулха допуст. от иралзаха.
иралталдаха кишеть (о водоплавающей
дичи).
ирасагааха многокр. от ираха листать
одно за другИм, перелИстывать.
ираха 1) приподнимать, приоткрывать;
раздвигать
(ветви,
кусты);
откИдывать,
сбрасывать
(напр.
одеяло);
2) листать,
перелИстывать;
иража гараха превосхо
<>
дИть.
ирахадаха
ирбагар
уменьш.
недовольно
от
ираха.
сморщившийся
(о
лице).
ирбайлгаха
допуст.
от
ирбайха .
ирбайха недовольно морщиться; нюураа
ирбагад. гуулэхэ недовольно поморщиться.
иргай см. ярrай.
ИРГ
-
280-
иргаха 1) резать, слепИть (глаза); са
hанда. НЮДЭН иргана ГЛаЗа режет ОТ СНе
га; 2) перен. не решаться, колебаться.
то и дело скалить зубы; 2) перен. подхалИм
ничать, стараться угодИть.
ирhайха скалить зубы.
исалуулха допуст. от исалха.
исалха кишеть; исалха бисалха парн.
кишмЯ кишеть.
искусственна искуственный; искусствен
на урэжуу лгэ искусственное осеменение;.
искусственна
утэгжуу лгэ
искусственное
удобрение.
искусство искусство; творчество; совет
скэ искусетвыи хугжэлтэ развИтие совет
ского искусства; искуествыи габьяата ажал
·ябуулагша заслуженный деятель искус
иргаша(н) редко палач.
иргуу нерешИтельный.
иргуулха допуст. от иргаха.
ирза: ирза-ирза говорится о движении
кого-л. в тесной одежде.
ирзаr см. ирзайха.
ирзаrанаха оскаливать (зубы).
ирзаrануулха допуст.
от ирзаганаха.
ирзаrар оскаленный (о зубах); ирзагархан шудеерее хазаха кусать острыми зу
бами.
ирзайлrаха допуст. от ирзайха ска.лить
(или ощеривать) зубы.
ирзайха быть оскаленным; оскаливать
ся; ирзаг-ирзаг гэхэ скалить зубы; ирза
гад гуулэхэ слегка оскаливать зубы, н~
много оскаливаться;
ства.
исполком исполком.
истинэ филос. Истина; абсолютна истинэ
абсолЮтная Истина; относительна истинэ
относ'Ительная Истина.
шудее ирзайха сю\.-
истори редко история.
лить зубы, щериться.
'
ирмагар редкий (напр. о бороде).
ирмайха быть редким (напр. о бороде).
ирригатор ирригатор.
ирригаци обводнение, иррИгация.
Ср.
газар (газар уhалалга).
· ируулха допуст. от ираха.
ирhагар с оскаленными зубами.
ирhагашалдаха взаимн. от ирhагашаха.
ирhагашаха многокр.
от
ирhайха
1)
Ср. туухэ
II .
историк историк.
историческа исторИческий;
историческа
материализм
исторИческий
материалИзм.
истребитель: истребитель-самолёт самолёт-истребИтель.
итаг: итаг шаазгай сойка (птица).
итага 1. гермафродИт; 2. биол. двуполый.
итагабша петля на треноге.
июль иЮль; июлиин атр. иЮльский.
июнь иЮнь; июниин атр. иЮньский.
к
кабина кабИна; грузонигай кабина кабИ
на грузовика.
кабинет 1) кабинет; 2;) полит. кабинет;
министрнуудэй кабинет кабинет минИстров.
кабинетнэ кабинетный.
кавалер кавалер; Алдар гэжэ бухы гур
бан
орденой кавалер кавалер
орденов
Славы всех трёх степеней.
кавычка кавЬiчки; кавычка соо абаха
брать В КаВЬ!ЧКИ.
кадрнууд кадры; партийна кадрнууд пар
тИйные кадры; саг урrэлжын кадрнууд
постоЯнные кадры; кадрнуудые бэлэдхэлrэ
подготовка кадров.
кадрона кадровый; кадрона худэлмэришэн кадровый рабочий.
календарна календарный.
календарь календарь.
калибр калИбр; буугай калибр калИбр
орудия.
калори калория; калори ехэтэй калорИй
ный.
камера в разн. знач. камера; камера соо
хии оруулха накачивать воздух в камеру;
ганса хунэй камера одиночная камера, оди
~очка (тюремная).
кампани кампания; hунгуулиин кампа
ни избирательная кампания; тарилгын кам
пани посевная кампания; ургаса хуряал
гын кампани уборочная кампания; сэрэгэй
кампани военная кампания (поход).
канал канал
(водоём).
кандидат кандидат; I(ПСС-эй гэшуунэй
кандидат кандидат в члены I(ПСС; мастер
та кандидат спорт. кандидат в мастера;
туухын эрдэмэй кандидат кандидат исто
рИческих наук.
кандидатска кандидатский; кандидатска
карточка кандидатская карточка.
кандидатура кандидатура; кандидатура
дэбжуулхэ выдвигать чью-л. кандидатуру.
каникул канИкулы; hургуулиин каникул
школьные канИкулы; зу~;~ай каникул лет
ние канИкулы.
капцеляри канцелЯрия.
капитал эк. капитал; финансова капитал
финансовый капитал; худалдаа-наймаанай
капитал торговый капитал; ажауйлэдбэ
риин капитал промЬ1шленный капитал; ка
питалай суrларалга концентрация капита
ла; капитал оруула:лга капиталовложение.
капитализм капиталИзм; капитализмын
умхирэлгэ загнивание капиталИзма.
капиталис атр. капиталистИческий; ка
питалис дэлхэй капиталистИческий мир.
капиталисбэшэ
некапиталистИческий;
хугжэлтын капиталисбэшэ зам некапита
листИческий путь развИтия.
капиталист
капиталИст.
капиталистическэ уст.
капиталистИче
ский.
капитальна капитальный; капитальна ба
рилга капитальное строИтельство; капи
тальна заhабари капитальный ремонт; ка
питальна hомололго капитальные вложе
ния.
капитальнаар капитально; капитальнаар
заhаrдаха капитально ремонтИроваться.
капитан 1) мор. капитан (корабля); 2),
воен. капитан.
к ли
281
капитуляци
квитанци
капитулЯция.
капкан капкан, ловушка; капкан табиха
ставить капкан. Ср. хабха(н).
капсюль воен., тех. капсюль.
капуста капуста; арта болбосордог ка
пуста ранняя капуста; буурсагта капуста
цветная капуста; гашуун (или ahaahaн) ка
пуста кИслая капуста; гашуун капустатай
шу лан кИслые . щи; капуста харшаха шин
ковать капусту.
капустыи атр. капустный; капустыи наб
ша капустный лист; капустыи арбаахай
бабочка-капустница.
каракуль 1. каракуль; 2. каракулевый.
карандаш карандаш; карандашаар баша
ха писать карандашом; бэха (или химиче
ска) карандаш химИческий карандаш; ша
ра (или унгын) карандашнууд цветнЬ1е
карандашИ;
карандашаар зураhан зураг
карандашный рисунок, рисунок в каран
даше.
карантин
карантИн;
карантин
табиха
устанавливать карантИн.
карп
кило
карп.
касса касса;
касса;
неесалгын
биледай
касса
касса
сбер-ега
кислота;
нуклеиновэ
кислота
классная работа; баладхалай (или хахад
разг.) класс подготовИтельный класс; класс
классаараа сугларха собираться по клас
сам; 2) класс (сорт, .м:ера качества); нагэ
дахи .классай убhан сено первого класса;
3) класс (разряд); наrадахи классай каюта
каЮта первого класса; нагадахи классай
жолоошон водИтель первого класса; али'т
категори категория; республикаиска ка
тегоритой судья судьЯ республиканской
категории.
катет гео.м:. катет.
катюша воен. «катЮша».
каучук каучук.
кафедра кафедра; буряад халэнай кафедра
кафедра бурЯтского языка.
квадрат квадрат.
квадратна квадратный.
квалификаци квалификация.
Ср. мар-
на нагадахи классай хусанууд элИтные
бараны-производИтели первого класса.
классайхин ученикИ какого-л.
класса;
минии классайхин мой одноклассники; хо
ёрдохи <<А» классайхид ученикИ второго
класса «А»; ахамад классайхид .ученикИ
старших классов.
классировщик классировщик (шерсти).
классификаци классификация.
классифицировалха классифицИровать.
.
квалифицИрованный;/
ный труд.
квартал квартал; городой квартал квар
.тал города; байрын квартал жилой квар.~
тал.
квартира квартИра;
квартира,ар
байха
жить на квартИре у кого-л.
квартирант квартирант.
килограмм.
ный;' классhаа гадуур(хн) худалмари вне
землЯться с помощью катапульты,
катастрофо катастрофа. Ср. аюулта, гамтал(га).
квалифицированна ажал квалифицйрованl
см:.
кислота
касса.
кассаци(лга) полит. кассация; hунгалтые кассацилга кассация вЬ1боров.
кассир кассИр; кассир эханар кассИрша.
кассирша кассИрша.
каталог каталог.
катапульта ав.катапульта; катапультаяа
хараглан бууха катапультИроваться, при
квалифицированна
башахэ
нууд биол. нуклеИновые кислоты.
кит кит; кит агнадаг флотили китобой
ная флотИлия; кит агнагшад китобои;
санхир кит голубой кит, блювал.
класс 1) класс (в школе); нагадахи клас
сай hурагша ученИк первого ,класса; класс
hаа гадуур а) вне класса; б) атр. внекласс
билетная
гажал.
квитанци
киловатт физ., тех. киловатт; киловатт
-час киловатт-час.
килограмм килограмм.
километр километр; зуун километр rазар
расстоЯние в сто километров.
кино 1) кино, кинотеатр; нуудал кино
кИН'опередвйжка; 2) кино, кинокартИнf!,
кинофИльм; кино хараха смотреть кино;
дуугардаrrуй кино немое кино; кино буул
гагдажа байна идёт киносъёмка; 3) кинб
(о киноискусстве).
, киноаппарат киноаппарат.
киноартист кинщ1ртйст.
кино-зураг кинокартИна, фильм; богонихон кино короткометражный фильм.
кинокартина кинокартИна.
кинолектори кинолекторий.
кинооператор кинооператор.
кинопрокат кинопрокат.
кинорежиссёр кинорежиссёр.
кино-тухеаралга кинооборудование.
кинохронико кинохроника;
кинохроникын филиал филиал кинохроники.
кино"худалмэрилэгша киноработник.
киоск киоск.
кисель кисель.
кислород кислород.
карта геогр. карта; Далхайн политическа
карта политИческая карта мИра.
картель эк. картель.
картина театр. картИна.
карточка в разн. знач. карточка.
'
карточна карточный; карточна система
эк. карточная система.
карусель с.-х. агрегат для электромеханИческого доения коров.
карьер горн. карьер·.
карьеризм карьерИзм.
каска каска.
тельная
квитанция;
выпИсывать квитанцию.
кеда (rутал) спорт. кеды.
кенгуру кенгуру.
керосин керосИн.
классическа классИческий;
классическа
уран зохёол классИческая литература; клас
сическа барилдаан спорт.
классИческая
борьба.
клетка в разн. знач. клетка .
климатическа климатИческий; климати
ческа байдал климатИческие условия.
клиника клИника.
клиническЭ клинИческий.
клише полигр. клише.
КЛУ
-
клуб клуб; парашютна клуб парашЮт
ный клуб; клубые даагша заведующий клу
бом, завклубом; клубаар дуурэн хунууд
пблный клуб людей.
клумба клумба.
книгэ кнИга. Ср. ном.
книжкэ кнИжка; неесэлгын книжкэ сбе
регательная
кнИжка;
юумэ
тэмдэглэхэ
книжкэ записная кнИжка.
кнопко кнбпка.
коалици коалИцию ·
коалиционно коалиционный; коалицион
но
правительство
коалиционное
правИ
тельство.
кобура кобура.
кодекс кбдекс; уголовно кодекс уголов
ный кбдекс; гражданска кодекс граждан
ский кбдекс; ажал тухай хуулинуудай кодекс
кбдекс законов о труде.
кокслогдоха коксоваться;
кокслогдодог
нуурhэн коксующийся уголь.
колбаса колбаса.
колбасна колбасный.
коллеги коллегия; Гэгээрэлэй министер
ствын коллеги коллегия Министерства про
свещения.
коллегиальна коллегиальный.
коллегиальность коллегиальность.
коллектив коллектИв; хэблэлэй газарай
худэлмэрилэгшэдэй
коллектив
коллектИв
рабОтников издательства.
коллективизаци(лга)
коллективизация;
худее
ажахые
коллективизацилга
коллек
тивизация сельского хозЯйства; ургэлжын
коллективизаци сплошная коллективиза
хозно худалдаа-наймаан колхозная тор
говля; колхозно базаар колхозный базар.
колхозой атр. колхозный; колхазой яар
маг колхозная Ярмарка.
колхозойхид члены колхоза, колхозники.
команда в разн. знач. команда; команда
угэхэ подать команду; суглуулагдамал ко
манда
сборная
команда;
коллективизацилха:
худее
ажахы
кол
лективизацилха коллективизИровать сель
ское хозЯйство.
коллективнэ коллектИвный; коллективнэ
ажахы коллектИвное хозЯйство.
коллективэйхид члены какого-.1!. коллектИва.
, колони колония; хахад колони полуколо
колонинууд
доторхи
национальна
су
леегэй
ху дэлеен
национально-освободИ
тельное движение в колониях.
колонналис колониалИстский.
колоннальна колониальный; колониаль
на гурим колониалИзм; колоннальна оро
нууд колониальные страны; колоннальна
дулдыдалrа колониальная завИсимость; ха
хад колоннальна полуколониальный.
колонизатор колонизатор.
колонизаци(лга) колонизация.
колонно: танкова колонпо танковая ко
лонна; барилга-хабсаралгын оньhожоруу
лагдамал (или оньhожоруулагдаhан) нуу
дэл колонпо строИтельно-монтажная меха
низИрованная передвижная колонна.
колхоз колхбз; колхоз хоорондын меж
колхозный; колхоз совхозуудай мунгэ зее
реэр на (денежные) средства колхозов и
совхозов.
колхозник колхозник; эмэгтэй колхоз
ник колхозница.
колхозница колхозница.
колхозно колхозный; колхозно байгуу
лалта колхозное строИтельство; колхозно
таряашад колхозное крестьЯнство;
кол-
командынхид
спорт. члены команды.
командалагша командующий; армиие командалагша командующий армией.
командалха командовать.
командир команДИр.
командировалха командировать,
командировка
командировка.
командна
командный;
командна
состав
командный состав.
командовани
командование;
дээдэ
ко
мандовани вЬ!сшее командование; коман
дованн доро под командованием ..
комбайн комбайн; комбайн машина ком
байн; еврее ябадаг комбайн самоходный
комбайн.
комбайнер комбайнер.
комбикорм комбикорм; комбикорм бэлэд
хэхэ цех цех по приготовлению комби
корма.
комбинат комбинат; шанаржуулгын ком
бинат обогатИтельный комбинат; улад зо
ной гэр hуудалай хэрэглэмжэ хангаха ком
бинат комбинат бытового обслуживания
населения; мяханай комбинат мясокомби
нат.
комбинезон
комбинезон.
комбригада
бригада
труда.
ция.
ния;
282-
коммунистИческого
'
камеди комедия; хугжэмтэ комеди музы
кальная комедия.
комендант комендант; камеидантын час
комендантский час.
комендатура комендатура.
Коминтерн ист. Коминтерн (Коммуни
стИческий Интернационал).
комиссар
комиссар;
сэрэгэй
комиссар
военный комиссар.
комиссариат комиссариат; сэрэгэй ко
миссариат военный комиссариат.
комисси комИссия; табан хутэй комисси
комИссия в составе пятИ чеJ10век; комис
еида тушааха сдавать на комИссию; абал
гын комисси приёмная комИссия; шалгал
тын комисси ревизионная комИссия.
комиссиинхид члены комйссии.
комиссионно комиссионный; комиссион
но магазин комиссионный магазИн.
комитедэйхид члены комитета.
комитет в разн. знач. комитет; КПСС-эй
Центральна Комитет Центральный Коми
тет КПСС; турэлхидэй комитет родИтель
ский комитет; профсоюзай комитет коми
тет профсоЮза.
коммуна коммуна;
Парижай коммуна
ист. ПарИжская коммуна.
коммунаархи(н) члены коммуны,
ком
мунары.
коммунальна в разн. знач. коммуналь
ный; коммунальна ажал коммунальное хо
зЯйство;
коммунальна
тэдхэмжэ
комму
нальные услуги; коммунально-ажаhууда
лай барилга жилИщно-коммунальное строИ-
<>
тельство;
коммунальна
предприятинууд
коммунальные предприЯтия.
коммунар ист. коммунар.
коммунизм коммунИзм; научна комму
низм научный коммунИзм; комму.низмын
замаар по путИ к коммунИзму.
коммунис атр. коммунистИческий; ком
.мунис ажалай бригада бригада коммуни
стИческого труда; коммунис залуушуул ком
мунистИческая молодёжь; коммунис ёhоор
по-коммунистйчески; коммунис узэл сур7ал а) коммунистИческое мировоззрение;
б) теория коммунИзма; коммувис узэл
тэйгээр хумуужуулхэ воспИтывать в ком
мунистИческом духе; коммунис (ба) худэл
мэришэнэй хЭблэл коммунистИческая и ра
·бочая печать.
коммунист
(мп.
коммунистнууд,
ком
мунистнар) коммунИст, коммунИстка.
коммунистическэ коммунистИческий; ком
мунистическэ парти коммунистИческая пар7ия;
коммунистическэ
общество
комму
нистИческое общество; коммунистическэ
хумуужуулгэ коммунистИческое воспита
ние.
коммунистка
коммунИстка.
коммунынхид члены коммуны, коммуна
ры.
коммутатор коммутатор.
коммюнике коммюнике; хамтын коммю
нике совместное коммюнике.
Комиарти КОМПарТИЯ.
компас компас; компасоор зугее олохо
ориентИроваться
хэ
по
компасу.
компенсаци компенсация; компенсаци хэ
компенсИровать.
комплексно
комплексный;
бригада комплексная бригада;
комплексно
комплексно
институт комплексный институт.
комплексноор комплексно; комплексноор
оньhожоруулха асуудал вопрос комплекс
ной механизации.
комолексын атр. комплексный; комплек
·сын барилга комплексное строИтельство.
композитор композИтор.
комсомол 1. атр. комсомольский; ком
сомол басагаи комсомолка; комсомол ху
буун комсомолец; комсомол ёhоор по-ком
сомольски; комсомол"залуушуулай гууртэ
комсомольско-молодёжный гурт; комсомол
-залуушуулай hy hаалиин фермэ комсо
мольско-молодёжная молочная ферма; ком
сомол-залуушуулай бригада комсомольско
·молодёж:ная
бригада; 2. см. комсомол
шууд.
комсомолец (мп. комсомолецууд) комсо
молец.
комсомолка комсомолка.
комсомолой атр. комсомольский; ком
сомалой худэлмэри комсомольская работа;
комсомолой билет комсомольский билет.
комсомолшууд
мп.
от
комсомол
кон
283
комсо
мольцы; собир. комсомол.
комсорг комсорг (комсомольский орга
низатор);
комсоргоор hунгагдаhан атр.
Избранный комсоргом.
комсостав воеп. комсостав (командный
состав).
конвейер конвейер; ногоон конвейер с.-х.
зелёный конвейер.
конвейернэ атр. конвейерный; конвейернз гуримаар худэлхэ рабОтать по конвейеру.
конвенци конвенция.
конвергенци грам. конвергенция.
конверт конверт.
конгресс конгресс; эб найрамдалай тала
баримталагшадай конгресс конгресс сто
ронников мИра .
_конгрессмен член конгресса, конгресс
мен; американ
конгрессмен.
конгрессмен
американский
конденсатор тех. конденсатор.
конденсаци тех. конденсация.
кондуктор кондуктор; кондуктор басагаи
кондукторша.
конкурент конкурент.
конкуренци
конкуренция.
Ср.
мэеэр
хэлдээн.
конкурс
конкурс;
конкурс
соносхохо
объявлЯть конкурс; конкурс-харалrа смотр
-конкурс.
Конкурено КОНКурсныЙ.
консервативна консерватИвный.
консерватизм консерватИзм.
консерватор консерватор.
консервыи консервный; консервыи баанха консервная банка.
консервэ консервы.
конспект конспект.
конституци конституция.
конституционно конституционный; конституционно байгуулалта конституцион
ный строй.
конструктор конструктор.
конструкторска
конструкторский.
конструкци конструкция.
консул дип. консул.
консульство дип. консульство.
консультант консультант.
консультаци консультация.
КОНТОрО КОНТОра; барилга-заhабарИЛГЫН
КОНТОрО реМОНТНО-СТройтельная
КОНТора.
конторынхид конторские работники; ра
ботники какой-л. конторы.
контрабанда контрабанда.
контракт контракт; контракт баталха
заключать контракт.
контрактаци контрактация; малай кон
трактаци контрактация скота; орооhоной
контрактаци контрактация зерна.
контратака контратака.
контрдобтолго контрнаступление.
контрибуци воеп., полит. контрибуция.
контрразведкэ контрразведка.
контрреволюци контрреволЮция.
контрреволюционер контрреволюционер.
контрреволюционно
контрреволюционный.
конференци конференция; партийна кон
ференци
партИйная
конференция;
улас
хоорондын
конференци
международная
конференция.
конфетэ конфета.
_
конфискаци(лга) конфискация.
конфисковалха конфисковать.
конфисковалhан конфискованный; конфисковалhан зеери конфискованное иму
щество.
концентраци концентрация; капиталай
концентраци концентрация капитала; про-
кон
-
284
мышленностиин концентраци концентрас
ция промЫшленности.
концентрационно концентрационный; кон
центрационно
лагерь
концентрационный
лагерь.
концерт концерт; концерт (наада) харуул
ха
давать концерт;
концерт хутэлэгшэ
ведущий концерт, конферансье.
концесси концессия.
коньки конькИ; конькигаар гуйхэ бе
гать (или кататься) на коньках; коньки
гаар гуйгеешэ конькобежец; конькигаар
гуйлгэнэй атр. конькобежный.
конькигай атр. конькобежный; коньки
rай урилдаан конькобежные состязания.
кооператив кооператИв; кооперативайхид
ч.лены кооператИва; работники какого-л.
кооператИва.
кооперативна кооператИвный; Ленинэй
кооперативна тусэб Ленинский коопера
тИвный план; кооперативно-колхозно умсэ
каопер атИвно- колхозная собственность.
коопераци кооперация; кооперациинхид
работники кооперации; эд хэрэглэrшэдэй
коопераци потребИтельская кооперация.
копи кбпия; копииень буулrаха снять
кбпию.
корабль корабль; корабль баридаг модон
корабельный лес.
кордон кордбн.
корень мат. кбрень; корень гаргалга
извлечение кбрня.
коридор коридбр.
корифей корифей.
кормокухни кормокухня.
кормушка с.-х. кормушка.
корпус в разн. знач. кбрпус; танкова
корпус тан,ковый кбрпус; дипломатическа
корпус дипломатИческий кбрпус.
корректор корректор.
корректура корректура.
корреспондент
(мн.
корреспондентнэр,
корреспондентнууд) корреспондент; газе
тын корреспондент корреспондент газе
ты; штатнабэшэ корреспондент нештат
ный корреспондент; корреспондент гэшуун
член-корреспондент.
корреспонденци корреспонденция.
косилка косИлка; трактор на косилка трак
торная косИлка; морин косилка кбнная
косИлка.
косилкаша(н) раббчий на косИлке; хоёр
морин Косилкашан два косца на кбнных
косИлках.
космодром космодром.
космонавт космонавт.
космополит космополИт.
космополитизм
космополитИзм.
космос кбсмос; космосой корабль космИ
ческий корабль. Ср. замбуулин.
костюм костЮм.
, ко фи кбфе; ко фи ууха пить кбфе.
кофиин кофейный; кофиин плантацинууд
кофейные плантации.
КПСС
КПСС
(КоммунистИческая
Советского СоЮза).
кран
партия
·
кран.
крановщик,
краншан крановщИк; кра
новщигаар
худэлхэ раббтать крановщи
ком.
кредит
в
кредИт;
кредИт;
удаан
кредидээр
болзорой
абаха
брать
креДит долго
срочный кредИт.
крейсер мор. крейсер.
крем крем; крем нюуртаа турхихэ мазать лицб кремом.
крематори крематорий.
кремлёвско, кремлини атр. кремлёвский.
кремль кремль; Московагай Кремль Московский Кремль.
крепостной ист. крепостной; крепостной
байгуулалта крепостной строй.
кризис полит.
крИзис;
экономическа
кризис экономИческий крИзис.
критик крИтик. Ср. шуумжэлэгшэ.
критика крИтика. Ср. шуумжэлэл.
критическэ
критИческий;
критическэ
статья критИческая статьЯ.
кровать кровать.
крокодил крокодИл.
кроссворд кроссворд.
кружогойхид раббrники (или члены) ка
кого-л. кружка, кружковцы; уран hайха
най
кружогойхид члены
кружка
худб
жественной самодеятельности.
, кружок кружок; КПСС-эй туухые шудалха
кружок кружок по изучению истории КПСС.
куб геом. куб.
кубическа кубИческий. Ср. дурбэлжэн.
кубок кубок; дамжуулгын кубок спорт.
переходЯщий кубок.
кубометр кубометр.
кузнец кузнец. Ср. тумэршэ(н) (тумэршэ дархан).
кузница кузница. Ср. хуудинсэ.
кукла кукла. Ср. хуухэлдэй.
кукуруза кукуруза.
кукурузаша(н) кукурузовод.
кукурузна, кукурузын атр. кукурузный;
кукурузын эдеэшэнтэhэн буурсаг кукуруз
ные початки восковой спелости ..
культбараа(н) культтовары; культбараапай таhаг отдел культтоваров.
культиватор с.-х. культиватор; паар куль
тиватораар элдуурилхэ обрабатывать парЫ
культиватором.
культиваци с.-х. культивация; бороогой
hуулээр культиваци хэхэдэ hайн хорошб
проводИть культивацию пбсле дождЯ.
. культповозко культповозка (название ав
томашt'тьt, специально обслуживающей ча
банов и доярок на фермах).
культста(н) культстан; хээрын культ
стан полевой культстан.
· культтатабари, культтатари культсббр.
культура, соёл культура культура; на
циональна культура национальная куль
тура; социалистическэ культура социали
стИческая культура; культура муутай ма
локультурный,
некультурный;
культура
муутай ябадал бескультурье; культурын
таhагайхид работники . отдела культуры.
культурна культурный; кульrурна хэм
жээн культурный уровень; культурна бай
дал культурная жизнь; культурно-ажаhуу
далай эрилтэ культурно-бытовЫе запросы;
культурно-гэгээрэлэй худэлмэри культурно
-просветИтельная раббта; культурно-гэгээ
рэлэй эмхи зургаанууд культурно-просве
тИтельные организации и учрежденИя.
-
ЛАБ
285
курсант курсант.
культурнаар
культурно;
культурнаар
амарха культурно отдыхать.
курорт курорт; курорт город город-ку
рорт.
курс курс; нэгэдэхи курсынхид студен
ты первого курса.
курса курсы; курсада hуралсаха учИться
на курсах; гурбан hарын курса трёхмесяч
ные курсы.
курсынхид:
ахалагша
шекурсники; нэгэдэхи
ты первого курса.
куузику
название
курсынхид
курсынхид
кормового
стар·
студен
растения.
кухни кухн,я; оньhожоруулагдамал
ни механизИрованная кухня.
кушеткэ кушетка.
куудь-куудь .межд. цып-цьш.
кух
л
hайса как следует; лаб
умдэхэ на
ла 1) уст.с.м. лэ; 2) частица .модальная
разг., изредка употребляемая с повел. и
желат. ф. для выражения просьбы -ка,
девать так, чтое сидела как следует (о
шапке); лаб байлга очевИдность; энээнэйн
же,
гээ
а;
ерэгты
ла!
подойдИте-ка!;
наадая
ла давай-ка поиграем!; тэндэ ошоод ерэ
ла! сходИ-ка туда!
лаа э.мфатически от ла; ерэ лаа! подойдИ
же!; хара лаа! посмотрИ же!
лааг 1. лак; лаагаар жэлэхэ покрывать
лаком; лааг турхисэ лакировка (слой лака);
2. атр. лаковый; лааг шэрэ лаковая кра
ска, лаковый красИтель.
лаагай атр. лаковый.
лаагдалга лакировка.
лаагдамал: лакированный.
лаагдаха
лакировать;
лаагдаhан
гутал
лакированная обувь.
лаадха: шабар лаадха крьшка.
лаама зоол. лама.
лаампа лампа; лаампа носоохо зажигать
лампу.
лаан: лаан-лаан-лаан .межд. бум-бум-бум
(об ударах колокола).
лаапагар:
большая
лаапагар
ехэ
нухэн
с 'воронкообразным
фольк.
отверстием
Яма- пропасть.
лаас
с.м.
лас.
лаатайха барг.
быть
(или
становИться)
чёрным.
лааян (ехэ) вместИтельный, объёмистый,
·боль·шой (о пустых предметах с большим
.о·тверстие.м); лааян горшоог большой чу
гун; оёоргуй лааян нухэн фольк. зиЯющая
пропасть; лааян ехэ шарга большИе вме
·стИтельные сани; лааян ехэ аяга вместИ
~ельная чаша; лааян танха большой чу
гунный кувшИн.
лаб усил. ел., с последующим лэ или без
него,
употр.
при глаголах,
нареч.
и
атри
-бутивно; точно, верно, достоверно; впол
не,
твёрдо;
как
следует,
основательно
и т. д.; лаб бутэхеер юумэ хэхэ дела'!'ь
"Что-л. наверняка; лаб мэдэхэ точно знать;
лаб найдаха твёрдо надеяться; быть вполне
уверенным в чё.м-л.; лаб найдамжа полная
уверенность, гарантия; лаб ойлгохо вполне
понимать; лаб танихал байхаб! уж Я-то
узнаю!; лаб тудаха попадать во что-л.
~очно (в точку); лаб уяха завЯзывать по
крепЧе; лаб шиидэхэ твёрдо решать сде
лать что-л.; лаб лэ хундэ дуулгахагуй
(он) наверняка никому не сообщИт; лаб
'hyyxa как следует (поудобнее и т. д.)
садИться; лаб этигэхэ вполне верить (до
верЯть); лаб(аар) оёхо пришиват'ь, отсту
пИв подальше от края; лаб hайн, лаб
хеерэхые
шагиаха
hyyca
лаб
дурагуйгее
мэдуулхэ показывать (букв. давать знать)
своё нежелание слушать, что он будет
говорИть; лаб табаа хеерэлдэхэ точно до
говариваться О Чё.М-Л.; ЭН!i) ХУН лаб ЛЭ МИНИ И
нухэртэй танил байгаа ха Этот человек
наверняка (безусловно) был знаком с моИм
товарищем; 2. достоверность; точность; энэ
хэрэгэй лабыень мэдэбэбди мы убедИлись
в достоверности Этого дела.
лабаадха лопатка (пЛоский брусок для
точения кос); лабаадхын гэр приспособле
ние для ношения лопатки.
лабаадхадаха точИть (косу); хажуураа ла
баадхадаха точИть косу лопаткой (брус~
ко .м).
лабаар 1 1. 1) верно, точно; 2) основательно; 2. надёжнее, вернее.
лабаар 11 фИшка (игральная).
лабаархаха редко важничать, чваниться.
лабаархуу редко важничающий, чванный.
лабгуй
1. ненадёжный; лабгуй хэрэг
ненадёжное дело; 2. неуверенность; лаб
гуй байлга неуверенность; лабгуй болгохо
вносИть неуверенность во что-л., в чё.м
-либо.
лабжаганаха делать что-л. непрерЬrвно
и шумно; трещать, тараторить; гудеть,
шуметь (о непрерывных звуках); лабжаганаса
дуудаха ал. громко и непрерьrвно читать.
лаблагдаха страд. от лаблаха прове
рЯться, подвергаться проверке (или уточ
нению); (ушее) лаблагдаагуй мэдээсэл не
проверенное сообщение, непроверенные све
дения.
лаблаха
1) удостоверЯться, уточнЯть,
выяснЯть; 2) осведомлЯться, справлЯться,
разузнавать.
лаблуулха допуст. от лаблаха обнадёживать; заверЯть , в чё.м-л.
лаборант лаборант.
лаборантка лаборантка.
лаборатори лаборатория.
лабораторно лабораторный.
лабри уст. балдахИн, полог (над важ
ным
лицо.м).
лабтаа лапта; лабтаа наадан игра в
лапту.
лабтаадаха играть в лапту.
лабтай 1. наверняка, несомненно, ко
нечно,
безусловно;
тэрэш лабтай эндэ
байха он будет здесь наверняка; удаан
хулеэхэгуймнай лабтай . безусловно, нам
ЛАБ
долго
байhан
не
придётся
юумэеэ
ждать;
хэлэхэ
лабтай
говорИть
что (сам) хорошо знаешь;
2.
286
мэдэжэ
лайтай
о
лайтай
том,
точный, досто
I Илистый.
I I аг. хИтрый,
лалыи атр.
лукавый.
мусульманский;
лалын
ша
верный; лабтай газарhаа из достоверного
жан
источника.
лабтуу I см. лабтаа.
лабтуу I I: лабтуу тамхин уст. мух. шиб.
лёгкий табак.
лабхагар 1) с широким (или толстым)
основанием; 2) широкополый (о шляпе).
лабхайлгаха допуст. от лабхайха.
лабхайха иметь широкое основание; лаб
ство; лалын мургэлтэнэй сумэ мечеть; ла
лын шажанай лама мулла; лалын шажан
та мусульманин; лалын шажантан а) му
хайжа hyyxa развалИться на сиденье, рас
сесться.
лабхан умепьш. от лаб.
лабшаа лапша; лабшаатай шулэн суп
с лапшой.
лабшаалха есть лапшу.
лабшаха: лабшажа оёхо прошивать, про
стёгивать насквозь (папр. войлочную по
дошву).
лавка лавка. Ср.
лаг I 1. ил; 2.
алаабхи 2.
Илистый; лаг шорой
хорип. Илистая почва.
лаг I I усил. ел. употр. при пр ил. и гла
голах совершенно, совсем, очень и т. п.;
лаг нойтон совершенно мокрый; лаг хара
тупк. совсем чёрный; лаг хундэ очень
тяжёлый; лаг шабар очень грЯзный; лаг
hуушаха грузно сесть; плЮхнуться (па
дивап).
лагбан(г)
чернИльница.
лохматой шерстью).
лаглайлгаха допуст.
лаглайлдаха взаимп.
от лаглайха.
от лаглайха.
лаглайха быть лохматым (или непричёсанным); становИться лохматым (об ов
цах); торчать лохматой грудой (или кучей)
(о деревьях па вершипе горы).
лагуун
лагун
обл.;
лагуунтай
зугын
бал лагушок мёду.
лагшан: лагшан бэе тайбан здоровый;
бэетнай лагшан, тайбан гу? высок. в доб
ром ли вы здравии?
лагшуурга джид. см. нагшуурга.
лад I 1. межд. см. лас; 2.: лад байса
веско, авторитетнq~'
лад I I: лад хара см. латан (латан хара).
ладоон ал., !}ох. ток (для молотьбы хлеба).
лажаганаа(н) грохот, треск, трескотнЯ;
хруст.
см.
энеэхэ раскатисто
лажархай
стый,
атр.
лужаганаха; лажаганаса
хохотать.
грохочущий,
раскати-
лазарет лазарет.
лай I ил; уhанай лай речной ил.
лай II 1. 1) напасть, беда; лай ланшад,
лай тодхор парп. напасти, беды, злоклю
чения; хара лай татаха накликать беду;
лай болоо случИлась беда; 2) парп. к туй;
2. как усил. ел. очень; лай хундэ очень
лайр разг.
ларь.
тяжёлый.
мусульман
сульмане; б) собир. мусульманство.
лама (мп. ламанар, редко ламанарнууд)
лама, буддИйский монах; лама банди napn.
препебр. ламство;
лама хун лама;
зуд
болоходо, нохой садаха; зоболон болоходо,
лама садаха поел. в гололедицу собаки
сЬIТы, а в беде лама сыт; зайгуул лама
бродЯчий лама; лалын
шажанай
лама
мулла; ород лама русский священник;
<>
ламатаи а) ламы; б) почтит. лама;
лама
баабха длИнная бабка; лама тархи бот.
хорип., аг. репейник.
ламаизм
ламаИзм.
ламатаи уст. батюшка лама; гаарамба
ламатаи почтенный батюшка гарамба.
ламатаха 1) отправлЯть обЯзанности ла
мы; ламствовать; 2) читать на манер ламы;.
ламатаи уншаха читать по-ламски, как
лама.
ламахай уст. см. ламбагай.
ламашалха поступать (или вестИ себЯ)•
как лама; делать что-л. по-ламски; лама
шалжа мургэхэ молИться по-ламски.
ламбагай уст. обращение к ламе ~ баламын атр. ламский; ламаИстский; ла
мын шажан ламаИзм.
ланза уст. 1. санскрИт; 2. атр. санскрИт
ский; ланза бэшэгууд санскрИтские тек
сты; ланза хэлэн санскрИтский язьrк, сан
скрИт.
ланхагар с широким отверстием, открьr
тый, широко открЬrтый; ланхагар амhарта
посуда с большИм широким горлышком;
ланхагар нухэн широкая Яма; ланхага(J'
нюдэн широко открьrтые глаза.
ланхайха зиЯть; ехэ гэгшын нухэн лан
хайжа байна зиЯет огромная дыра.
ланшад 1) сел. грех, прегрешение; 2)
napn. к лай II.
лапаари бох., тупк., еравн. центровка
с однИм оборотом (для просверлuвапия от
верстий· в дереве).
лапагар 1) небрежно развалИвшийся; 2)'
грубый, толстый.
лапайха иметь грубый небрежный вид;
лапайса
hyyxa
сидеть небрежно развалИв
шись.
лапар:
лапар-лапар
(алхалха)
пружн
иисто (шагать).
лар: лар-лар байса смело, уверенно (о
лающей
собаке).
ларжаа
громкий.
тяжёлый.
лайд увесистый,
релИгия,
тюшка.
лагерь в разп. зпач. лагерь; сэрэгэй ла
герь военный лагерь; пионернуудэй лагерь
пионерский лагерь.
лаглагар непричёсанный, взлохмаченный
(о волосах); лохматый (об овцах с длинпой
лажаганаха
мусульманская
1.
важность, величавость (в ма
нерах и движениях); 2. заносчивый, высо
комерный.
ларжаалхалга чванство.
ларжаалхаха держаться высокомерно,
быть о себе высокого мнения.
ларжаархаха
см.
ларжаалхаха.
ларжаархуу высокомерный, чванлИвый,
чванный; ларжаархуу зан чванство.
ларжаатай 1) велИчественный, величавый;
2) высокомерный, чванный.
ларза
кабарговая
струЯ,
мускус.
лас звукоподр., выражающее резкий звук
(напр. удара); буу лас гэшэбэ раздался
вЬrстрел; лас-лас энеэхэ резко и громко
смеЯться; лас-лас тоншохо громко стучать.
ласа сургуч; ласаар тамгалhан тамга
сургучная печать; ласа абаха (или хуула
ха) снимать печffiть; ласа hалгааха. распе
чатывать (бутылку).
ласадаатай,
ласаданхай
опечатанный,
запечатанный (сургучом).
ласадаха
опечатывать,
запечатывать
(сургучом).
ласадуулха допуст. от ласадаха.
ластип
лит.
и
аг.
название
мишени
при
стрельбе из лука, приготовляемой из обёр
нутой кожей кошмы; за попадание в неё
приписывается
наивысшее
очко.
ласхагар тучный; грузный; неуклЮжий;
ласхагар
юумэн
грузность,
тяжеловес
ность.
ласхайха быть тучным (или
ным); быть неуклЮжим.
ласын атр. сургучный.
тяжеловес
лата 1.
латИница,
латинизИрованный
алфавИт, латинизИрованная пИсьменность;
латаар бэшэхэ писать на латИнице; 2. атр.
латинизИрованный, латИнский; лата узэг
латинизИрованный алфавИт, латИница; лата
хэлэн а) латИнский язЬrк; латЬrнь; б) латИ
ница.
латан чёрный, засаленный; латан хара
чёрный-пречёрный; латан хара уулэн чёр
ная-пречёрная туча.
лауреат лауреат; Ленинскэ шангай лау
реат лауреат Ленинской пр_емии.
легализаци(лга) легализация.
легальна легальный;
«легальна марк
сизм» «легальный марксИзм».
легендарна легендарный; легендарна ге
рой легендарный герой.
легендэ лит. легенда. Ср. домог.
легковой
легковой;
легковой
машина
легковой автомобИль.
ледник леднИк.
ледокол ледокол.
лейборис атр. лейборИстский; лейборис
парти лейборИстская партия.
лейтенант лейтенант; ахалагша лейте
нант старший лейтенант.
лексикэ лексика.
лексическэ лексИческий; хэлэнэй лексическэ состав лексИческий состав языка.
лектор лектор.
лекторий лекторий.
лекци лекция; лекци дуулаха слушать
лекцию.
лекционно лекционный.
ленинец ленинец.
ленинизм ленинИзм.
ленинскэ ленинский;
ленинскэ
уряал
ленинский призЬrв; ленииска кооператив
на тусэб ленинский кооператИвный план.
лентэ лента.
лесничи леснИчий.
лесорама тех. лесорама.
леспромхоз . леспромхоз.
лён лён; лёноор хэhэн сделанный изо
льна, льняной.
лётчик
лётчик.'
лог
287
либерализм либералИзм; умхэй либера
лизм гнилой либералИзм.
либеральна либеральный.
лигэ: Нацануудай Лигэ ист. ЛИга На
ций.
лидер лИдер; профсоюзай лидернууд лИ
деры профсоЮзов.
лиис разг. лист; лиис саарhан лист бума
ги. Ср. хуудаhан.
ликбез
ликбез.
ликвидато,рство
полит.,
ист.
ликвида
торство.
лимбэ лИмба (бурятский национальныЦ
музыкальный инструмент), флейта; суур
лимбэ лИмба из трубки какого-л. растения;
тумар лимба металлИческая лИмба; хулhан
лимба камышовая (или тростниковая) лИм
ба; лимбын суха обмотки у лИмбы; лимбэ
дуугаргаха (или улеэха) играть на лИмбе.
лимбадуулха допуст. от лимбэдэхэ.
лимбадэха 1) играть на лИмбе (или флейте); 2) редко ударЯть лИмбой.
лимбашуу похожий на лИмбу.
лимбаша(н) лимбИст, флейтИст.
лингвист лингвИст.
лингвистика лингвИстика.
лингвистическа лингвистИческий.
линейкэ линейка (пuонерская).
лини полит. лИния; партийна линеар,
по партИйной лИнии.
линкор линкор.
лияхобо книжн, лотос;
лияхобо сэсаг·
бот. кувшИнка.
лирика лИрика.
лирическэ лирИческий.
лист лист; печатна лист печатный лист;
авторека лист авторский лист.
листовко листовка; агитационно листов
ко агитационная листовка.
литератор литератор.
литература литература; советска литера
<>
тура
советская
литература;
уран
hайха
най литература художественная литерату
ра; туехай литература специальная лите
ратура.
литературна литературный; литературна
ажал ябуулга литературная деятельность;
литературна уншалга литературное чтение.
литературнабашэ:
литературнабэша хэ
лан нелитературный язЬrк.
литературыл атр. литературный; лите
ратурыл шуумжэлэгшэ литературный крИ
тик.
литнагадэл разг. литобъединение.
литр литр; нагэ литр hун одИн литр
молока.
литраж литраж; литраж багатай, бага
литражтай малолитражный.
лита 1) уст. календарь; литэ зохёолго
времяисчисление; 2) стиль (способ лето
счисления);
хуушан
литаар по старому
стИлю; шанэ литэ новый стиль (григориан
ский календарь)~ 3) парн. к сад.
личность лИчность; личностиин ойро
хурахагуй ёhон неприкосновенность лИч
ности.
лобонтохо уст. см. лубантаха.
логарифм логарИфм.
логшохо: лоrшожо оёхо прошивать (uлu
простёгивать)
насквозь.
лож
ложо
театр.
ложа;
288-
правительственна,
ложо правИтельственная ложа.
лозунг лозунг; дайшалхы революционно
лозунг боевой революционный лозунг.
локаут локаут.
локомотив локомотИв.
локомотивна атр. локомотИвный; локо
мотивна бригада локомотИвная бригада.
лонхо 1) бутьrль, бутьrлка; флакон; ша
бар лонхо глИняная посуда (в виде буты
ли); бишыхан шэл лонхо стеклЯнный пу
зырёк (или флакон); лонхын амhар горлыш
ко бутьrлки; 2) стекло; шабаагарай лонхо
тунк. оконное стекло.
лоом лом (инструмент).
лоомдохо ударЯть, долбИть ломом.
лос фольк. см. лус.
лотерей лотерея; лотерей наадаха играть
в лотерею.
лотерейн(э) лотерейный; лотерейн билет
лотерейный билет.
лото лото; лото наадаха играть в лото.
лояльна полит. лоЯльный; лояльна хун
лоЯльный человек.
лояльность п_олит. лоЯльность.
лее эмфатически от лэ.
лубаптаха уст. верховодить.
лугшаха 1) бИться, пульсИровать; hуда
hан лугшана пульс бьётся; лугшан сохил
хо, сохилон лугшаха бИться (о сердце); 2)
стрелЯть, стучать (об ощущении боли);
сабиргайм лугшажа байна в висках стучИт.
лужаганаа(н) грохот, раскаты; трескот-
нЯ, треск, хруст.
лужаганаха
громе);
1)
'
греметь,
грохотать
(о
тэнгэри лужаганаса дуугарна гром
грохочет,
раздаЮтся
раскаты
грома;
2)
стучать (зубами); шудэн лужагапажа байна
зубы стучат, зуб на зуб не попадает; 3)
хрустеть;
хургаяа лужаганаса мушхаха
хрустеть пальцами; 4) перен. громко гово
рИть; раскатисто смеЯться; лужаганатар
энеэхэ раскатисто хохотать.
лужагар полный, толстый, тучный.
луйбар (мэхэ) мошенничество; луйбар
мэхэ хэхэ мошенничать;
луйбар хуйхэр
мошенник, жулик, плут; муухай луйбар
хуйхэр страшный мошенник, ужасный жу-
лик.
луйбардалга уст.
1)
-----
2)
лихоИмство.
луйбардаха
мошенничать;
луйбуур см.
луйбардаhан
луйбарша
эхэ-
луйбар.
луйбуурдалга см. луйбардалга.
луйбуурдаха см. луйбардаха.
луйбууршан см. луйбарша(н).
лун: лун-лан, лун-лан межд. бом-бом
(о колоколе).
лус миф. лус (дух, по суеверным пред
ставлениям являющийся хозяином вод, рек
и озёр); лусууд сабдаг собир. духи (лешие,
водяные и т. п.).
лусад, лусууд миф. водяной; лусад (или
лусууд) хаан фольк. царь водянЫх; лусууд
эхэнэр
лушан лучИна; лушан шуулаха щеПать
лучИну. Ср. зартагай.
лушхагар 1) распльrвшийся (о человеке);
лушхагар лужагар нюур жИрное и опльш'
шее лицо; 2) перен. солИдный; лушхагар
хун солИдный человек.
лушхама: тоhо лушхама атр. такой,
что сочИтся жир (о жирной рыбе).
лушхаха: тоhо лушхаха сочИться, вы
ступать - о капельках жИра, масла.
луг 1 обычно в двойной основе; луг-луг
тук,тук (о биении сердца); зурхэниинь луг
-луг сохилоо сердце его сИльно бИлось.
луг 11 частица у сил.: луг хара совер
шенно чёрный.
лугшэхэ бИться (о сердце).
луд 1: луд-луд говорится о приглушённых
ударах обо что-л.
луд 11 рел. уст, нечИстая сИла; луд гар
гаха изгонЯть нечИсту(О сИлу.
лужэгэнэхэ
1) греметь, грохотать (о
громе); тэнгэри лужэгэнэнэ гром (букв.
небо) гремИт; гэр соогуураа лужэгэнэсэ
гуйхэ бегать с шумом по дому; 2) гудеть
(о моторе).
лун 1: лун-лун гэтэр энеэхэ смеЯться
приглушённым смехом.
лун 11: лун хара чёрный-пречёрный; лун
харанхы непроглЯдно тёмный.
· лундэн 1) уст. пророчество; 2) рел. пророческое писание.
лундэншэ уст. пророк.
лунхылгэхэ допуст. от лунхыхэ.
лунхыхэ 1) быть объёмистым и глубОким; зиЯть; лунхыжэ харагдаха зиЯть (о
пропасти); 2) перен. быть мрачным, смо
треть исподлобья; 3) быть тяжёлым (или
навИсшим) (о тучах).
лунхэгэр 1) глубокий, объёмистый (о
посуде, бочке и т. п.); лунхэгэр малгай вы
сокая шапка; 2) перен. мрачный, смотрЯ
щий исподлобья; 3) тяжёлый, навИсший
(о тучах).
лупэ
мошенничество;
атр. мошеннический.
луйбарша(н) мошенник;
нэр мошенница.
лужаганаха грохотать как дракон (о чи
тающем молитвы ламе); луугай зурагтай
шара дааба жёлтая даба (хлопчатобумаж
ная ткань), разрисованная драконами.
луус лошак, мул.
русалка.
луу миф. дракон (по суеверным представ
лениям живущий на небе); луу шэнгеэр
приглагольная
частица
дээр газаашань лупэ тулхихэ
у сил.:
швырЯть
уу
за
дверь; лупэ сохихо разбИть вдребезги.
лус звукоподр., выражающее глухие зву
ки от ударов, употребляющееся обычно в
двойной основе; лус-лус гэхэ издавать глу
хИе звуки (ударами); лус гэтэр сохихо с
шумом ударЯть; буугаар лус гуулэхэ трах
нуть из ружьЯ.
лэ (•л после слов, оканчивающихся на
гласный) частица модальная, выражающая
подтверждение uли подчёркивание: 1) при
прил., числ. и нареч. конечно, Именно;
•ка, же, уж; туруушын лэ буудалгаар угы
хэхэ уничтожать с первого же вьrстрела;
хушэрхэн лэ ажал очень уж трудная рабб
та; юрын лэ заурЯдный, самый обыкновен
ный; юрын лэ наймаашан рядовой прода
вец; дуратайл хун,
hанаатайл хун ""'
все кому не лень (букв. кто хочет); еедэ
гуйшэг лэ хун никудЬrшный человек; ган
сал (одИн) только; бухы ажал гансал мо-
МАГ
-289рил,
сар
унаагаар
(ИЛИ тубХЫН)
с первого же взглЯда; 5) при запрети
тельном отриц. бу; буул залхуурай! толь
ко не ленИсь; 6) при сказ.; ерэхэеэ айхал
байха конечно, он побоИтся прийтИ; асал
наашань! дай-ка сюда!; болил даа! пере
стань же!; дуратай тээшээ зайг лэ! пусть
-ка (или ну и пусть) бредут куда угодно!;
всего, в самую первую
ещё, также ещё; эндэ
(вот); б) (вот) с Этих
мест. только, Именно,
ствуй!; энэмнай гоё лээ! Это же очень кра
сИво!
лэбшуулхэ допуст. от лэбшэхэ пропИ
хэгдэдэг
байгаа
вся
работа производИлась только при помощи
(однИх) лошадей и быков; нэгэ хэдыхэн
.лэ всего лишь минута, какИе-нибудь не
сколько минут; нэгэл тугалтайбди у нас
-только одИн телёнок; баhал и снова, опЯть
же;
еХЭЛ ОЧеНЬ
(уж);
туруун лэ прежде
.Очередь; ушеел и
hээл а) отсЮда-то
самых пор; 2) при
НЭН
сайн
как раз; самый; бил я же, и я, йменно (или
как раз) я; бил дуугараагуйб а я не сказал;
мунеехил Этот (же) самый; таанадайл гэм
hээ боложо только по вашей вине, только
из-за вас; шинпил уйлеер только по тво
€й мИлости; мунеехил хубсаhаараа в той
же самой одежде; ееhэдее эхилээ, ееhэ
деел дуургэг сами начали, пусть сами
и выполнЯют; тиимэл Именно (или как
раз) такой; тэрэл тот самый, Именно (или
как раз) он; эгээ тэрэ удэр лэ как раз
в тот самый день; энэл Этот самый, Именно
Этот;
шил Именно ты; 3) при соед. и
разд. деепр. всё (время), то и дело; хеерэ
жэл хеерэжэл (или хэлэжэл хэлэжэл) бай
ха всё говорИть и говорИть; сабшажал
сабшажал ябаха всё косИть и косИть даль
ше; аршасагаагаад лэ абаха то и дело
вьrтирать (пот); 4) при разд. и продол
жит. деепр. лишь, только; хирэ хирэ
болоод лэ лишь время от времени (публи
ковать, смотреть); хоёр гурба хоноод лэ
лишь через двое-трое суток; xapahaap лэ
лее,
сайн!
ну,
здравствуй,
здрав
тывать влагой, давать промокнуть
пропитаться) чем-л.
лэбшэнги: хулhэ лэбшэнги атр. с
ступившими капельками пота
лэбшэхэ с вин. п. выступать в
капель, просачиваться; тоhо лэбшэжэ
на выступают капельки масла; тоhо
(или
вЬr
вИде
бай
лэб
шэшэнхэй засаленный, замасленный; ха
наhаа
шииг лэбшэжэ байна
на
стене
выступают капли водЬr, стена отпотевает;
ху лhэ лэбшэhэн ша рай лицо с вЬrступив
шими (на нём) капельками пота, потное
лицо.
· лэбшэшэхэ интенс, от лэбшэхэ.
лэглылгэхэ
до пуст.
от
лэглыхэ. ·
лэглыхэ
1) быть косматым; 2) быть
громоздким.
лэглэгэр 1) косматый; 2) расплЬrвчатый,
бесформенный; 3) громоздкий.
лэм частица модальная, выражающая
предположение, но употребляющаяся толь
ко
в
сочет.
с
аа.
лээ эмфатически см. лэ.
м
маа! на!; маа, маа! на, на!; маа аба!
на, возьмИ!; маагтыl нате!
маадагар позИрующий (о человеке); маадагар хун позёр.
маадагашаха фигурЯть,
позёрствовать.
маадай детск. бЯшка (овца).
маадайха позИровать, важничать, пьrжиться.
маажалдаха
взаимн.
от
маажаха.
маажанхай царапины, царапюш.
маажасагааха многокр. от маажаха почёсывать.
маажаха 1) чесать(ся), царапать(ся); че
саться, царапаться; маажад гэхэ почесать;
маажад маажад гэхэ почёсывать; шуhа га
ратар маажажархиха поцарапать руку до
крови; шэлээ маажаха чесать затЬrлок; 2)
оправлЯть; очёсывать (граблями стог сена);
3) эхир. соскребать что-л.; горшоог маа
жаха выскребать горшок.
маажуулха допуст. от маажаха.
маажуур 1) чесотка; 2) ал. чесалка, скребнИца.
маажууртай чесоточный.
маажууртаха болеть чесоткой.
маажууртуулха допуст. от маажууртаха.
маалай эхир., ал. лоб.
маама разг. мама.
маамаа разг. грудь (материнскqя).
маамаргаха мусолить (беззубым ртом).
маанад(ууд) мы.
19
Бурятсцо-русский ел.
1
маанадууд
маанар
мн.
от
маанад. мы.
мы.
маани уст. рел. <<маню> (род буддийских
молитв);
маани
мэгзэм
пар н.
молИтва;
маани уншаха читать мани; мааниин эрхи
молИтвенные чётки.
маанилха уст. 1) заботливо относИться;
лелеять, холить; 2) тщательно делать что
-либо; мансылха-маанилха тщательно пе
ленать.
маараа(н) блеяние.
мааралдаха
взаимн.
от
маараха
блеять
(об овцах и козах).
маараха блеять (об овцах и козах).
мааргай барг. крЯква.
мааруулха допуст. от маараха.
маатинса матица, потолочная балка.
маахай редко лоб (у животных);
шара
маахай хорин. большой бесхвостый мед
ведь-самец (одиночка).
<>
маахар:
маахар-маахар
гэшхэхэ
тяже
ло
ступать, неуклЮже шагать.
маахарха: маахаржа ябаха тяжело сту
пать.
мааялха разг. маяться;
мааялжа ябаха
ковылЯть.
мавзолей мавзолей; Ленинэй мавзолей
мавзолей Ленина.
<>
гэхэ
невнЯтно
бормотать.
магад возможно, может быть,
маг
парн.
к уг;
уг
маг
быть мб-
МАГ
-
жет; бидэ хоёрые эльгээжэ магад возмож
но, нас пошлЮт; тиижэшье магад и так
может быть, можно и так; тэндэ уулзажа
магадбди может быть, мы встретимся там;
магад тэрэ ерэхэ аалам авось он придёт.
магадгуй может быть, может статься,
по. всей вероЯтности, весьма возможно;
нухэрни намтай юумэ захижа маrадrуй
мой товарищ, по всей вероЯтности, даст
мне поручение; бэшэжэшье магадгуй мо
жет быть,
он
и
напИшет;
удэшэндее бу
сажа магадгуйб весьма возможно, что я
вернусь вечерком; ерэхэдээшье магадгуй
не исключена возможность приезда.
магадлаха предполагать; считать воз
можным (или вероЯтным).
магадлуулха допуст. от магадлаха.
магазин магазИн; номой магазин кнИж
ный. магазИн; эдеэ хоолой магазин продо
вольственный магазИн; гастроном; хилээ
мэнэй магазин хлебный магазИн, булочная.
магазинайхи(н) работники какого-л. ма
газИна; помой магазинайхин работники
кнИжного магазИна.
магардаан: магардаан хутага большой
нож.
\
магистраль магистраль.
магпай 1. уст. лоб; чело; 2. перен. пере
довой; магпай сэрэг передовЬrе войска,
авангард.
магнайрхуу лобастый.
магпал китайский узорчатый шёлк.
магнетизм магнетИзм.
магнит магнИт.
Ср. суранза(н).
магнитна магнИтный; магнитна стрелка
магнИтная стрелка.
магнитофон магнитофон.
магтаал 1) хвала, восхваление, прослав
ление; панегИрик; магтаал угэ словесный
панегИрик, панегирИческая речь; магтаал
зохёолшо панегирИст; магтаалай грамота
похвальная грамота; магтаал бариха петь
хвалу кому-л.; магтаал татаха воспевать,
восхвалЯть; магтаал hайшаал парн. ком
плимент; 2) лит. ода; панегИрик, гимн.
магтаалта хвалебный; магтаалта дуун
хвалебная песнь.
магтаалтай заслуживающий похвальr.
магтааха допуст. от магтаха.
магтагдаха страд. от магтаха быть хвалИмым; ехээр магтагдаха нахваливаться,
восхвалЯться.
магтагша 1) тот, кто восхвалЯет, пане
гирИст; 2) апологет.
магталга 1) восхваление, прославление,
хвала; бэеэ магталга похвальба; 2) апо
логия.
магталтай похвальный, заслуживающий
похвалу.
магталтагуй
1)
без похвалЫ, не хвалЯ;
нечего (тут) хвалИть, не к чему (или
не стоит) хвалИть.
магтамаар похвальный, стоящий похва
льr.
магтаха хвалИть, восхвалЯть, славить,
превозносИть; бэеэ магтаха похвалЯться,
хвалИться; нахваливать, восхвалЯть; ун
гэртэр (или у луусэ) магтаха захваливать,
излИшне хвалИть; хэтэруугээр
магтаха
перехваливать.
2)
290
магтуулха до пуст... от
магтуу.]Jhан хвалёный.
магтаха;
ехээр>
мад Частица усил. к словам с начальным
ма•; мад малаан совсем .лЬrсый; мад-маяа
очень кривой (о ногах).
мадага 1) парн. к hухэ; 2) тунк. боль
шой охотничий нож (длиной до полу метра);.
мадага хутаrа большой нож; мадагын унсэг
ббух большого ножа.
мадагар 1) прямой, несгибающийся; ма
ра мадагар юумэ ябана погов. ходит словно·
аршИн проглотИл; мадагар ядагар · парн.
прямой как жердь; 2) перен. важный,.
важничающий.
мадайлгаха допуст. от мадайха.
мадайха 1) не гнуться, не сгибаться; 2)
перен. важничать.
маёвко маёвка.
мазут мазут.
мазь
мазь.
май май; май hapa май месяц.
майдаан майдан
(войлок,
заменяющий·
карточный
майдар
стол).
майдари
(персонаж
буддийскою
пантеона).
майзагайрха идтИ вперевалку и косо
бОчась.
майзагар бох. 1) кривой, изогнутый; 2}
корЯвый (о дереве); 3) стоптанный (об обуви).
майка майка; майка умдэхэ надевать
майку.
майла 1) прогалина; 2) солнцепёк; 3}
Южная сторона сопки.
майлаха блеять; майлаа майлаа мал боло
хо, зобоо зобоо хун болохо поел. скотИна
блеет-блеет и вырастает, а человек мучает
ся-мучается и в лЮди выходит; ;:::::; не пому
чаешься, не научишься.
майи майский; Майи Нэгэн Первое мая;.
майи нэгэнэй удэрнууд первомайские дни~
майи сэсэг ландыш (букв. майский цветок);.
майи сохо майский жук;
майор майор.
хрущ.
майхай: улаа,н майхай болошоhон а) со
всем оголённый; ;:::::; в чём мать родила разг. ~
б) весь испачканный в кровИ.
майхайбша тунк. налобник (у узды).
майхан шатёр, палатка.
макарон макароны; макаронтой шулэв
суп с макаронами.
макет макет.
максимальна максимальный.
максимум максимум.
мал 1) скот; мал адаhан, мал aдyyhafi
собир. скот; мал усхэбэрилгэ разведение
скота; мал ажал, мал удхэлгэ животно
водство, скотоводство; мяханай мал ажал
мясное скотоводство;
мал ажалай атр.
животноводческий, скотоводческий;
мал
ажалай совхоз животноводческий совхоз;
мал ажалшан (или ажалта) скотовод; мал
ан ажалтай аймаг скотоводческий и зве
роводческий аймак (об Ераенинеком айма
ке); гурбан зуун толгой залуу малнууд,
трИста голов молодняка; мал удхэхэ раз
водИть скот; мал хараха пастИ скот (букв.
смотреть за скотом); мал хараашан пасту
хИ; hурэг мал стадо; бага (или жэжэ) мал
мелкий скот; ухэр мал крупный рогатый
скот; hарлаг мал сарльrки; эбэртэ мал
-
291-
рогатый скот; малаа байлгаха ставить скот
(на подкормку сеном зимою);
2) в сочет.:
гэр мал парн. хозЯйство; rэр мал болохо
женИться, обзаводИться хозЯйством; rэр
малаа hэрrээхэ восстанавливать своё хо
зЯйство;
дулии мал бран. глухая те
теря.
малаабтар лысоватый; малаабтар духа
лоб с залЫсинами.
малаагшан, малаагша унеэн корова с
белым пятном на лбу.
малаан
1) лЬiсый, плешИвый; малаан
хун лЫсый (или плешИвый) человек; 2)
с белым пятном на лбу (о животном);
малаан зээрдэ морин рЬ1жая лошадь с бе
лым пятном на лбу;
малаан шара наран
Яркое солнце.
малааншаг атр. немного лЬ1сый, с лЬIсиной; малааншаr болохо слегка лысеть.
малаг парн. к алаг I.
малагар лЫсый.
малажал см. мал (мал ажал).
малажалай см. мал (мал ажалай).
малай атр. скотский, скотный; животноводческий, скотоводческий; малай бри
гада
животноводческая
бригада;
малай
доктор ветеринарный врач; малай мяхан
говЯдина (букв. скотское мЯсо); малай то
hон животное масло; малай тэжээл корм
для скота; малай техник хорин. зоотехник;
малай хамшаг эпизоотия; малай хашаа
<>
<>
скотный двор.
малайлгаха допуст. от малайха.
малайха 1) быть лЬ1сым; толидол малай
ха блестеть (или лоснИться) как зеркало;
хада малайжа харагдана виднеется безлес
ная гора (среди лесов или степи); 2) перен.
иметь солИдный (или важный) вид.
малгаар зап.
завтра;
малгаарай удэр
завтрашний день; малгаар эртээр завтра
рано утром; малгаарта завтра.
малгай 1) шапка, шлЯпа, головной убор;
малгайгаа абаха снимать шапку; малгай
умдэхэ надевать шапку; малгай умэдхуул
хэ а) надевать на кого-л. шапку; б) перен.
расхваливать, говорИть комплименты; мал
гай оёдог хун шапочник; hарабшатай мал
гай головной убор с козырьком; унаhан
малгайгаа
абангуйгеер
худэлхэ
погов.
ра
ботать не покладая рук (букв. работать,
не поднимая свалИвшейся шапки); саhан
малгай снежная шапка (о снеговой верши
не); 2)" шлЯпка (у гвоздя); малгайтай хадаа
hан гвоздь со шлЯпкой.
малгайлха надевать шапку.
малгайн атр. шапочный; малгайн мастерской шапочная мастерская.
малгайхан шапочка.
малгайша(н) шапочник.
малзан
парн.
к
становИтьсЯ
полнолИцым.
маллаха 1) заниматься скотоводством;
ухаживать за скотом; 2) ухаживать за
кем-л.; зугы маллаха бортничать.
маллуулха допуст. от маллаха.
малтаатай
вЬшопанный,
там-сЯм
(напр.
среди
кустов);
хоб-жэб
малтаха маажаха собирать сплетни.
малталга копка, раскопка; добЬ1ча; шу
луун нуурhэнэй малталга добЫча каменно
го углЯ; нухэ малталга подкоп.
малталеаха совм. от малтаха 1) помо
гать кому-л. копать (или рыть); 2) перен.
придираться друг к другу; ама хамараа
малталеаха точИть зубы друг на друга;
хоро
шараа
вЬ1рытый.
малтагдаха страд. от малтаха.'
малтажа: малтажа сабшаха выкашивать
малталсаха,
хороо
малталеаха
злить друг друга; выИскивать друг у дру
га плохое.
малтамал ископаемый; ашагта
малнууд полезные ископаемые.
малтасагааха
многокр.
от
малта
малтаха.
малтаха копать, раскапывать, рыть, вы
рывать; малтад гэхэ копнуть; малтаад узэ
хэ покопать; малтажа абаха выкапывать
(или добывать) из землИ; нефть малтаи
абалга добЬ1ча нефти; газ малтаи абаха
добывать газ; малтажа гаргаха выкапы
вать из землИ; газар малтаха рыть землю;
хулеерее газар малтаха бить землю ногой
(о быке); модо тунхин малтажа хэhэн вЫ
долбленный из дерева; caha малтаха раз
гребать снег; нухэ малтаха перен. делать
(или вестИ) подкоп; обоо малтаха раскапы
вать курган; хартаабха малтаха копать
картофель; хоро малтаха подкапываться;
задевать за живое; малтаха маажаха парн.
перен. усИленно просИть; настойчиво до
пЬпываться; упорно добиваться чего-л.
малташа: малташа хэбтэшэ парн. ископаемые, залежи.
малтуулха допуст. от малтаха.
малтуури раскопка, добЬ1ча.
малтууринн атр. отбойный, врубовый;
малтууриин балта отбойный молоток; мал
тууриин машина врубовая машИна.
малхаан зап. бурЯтская плита (со вделанным в неё котлом).
малхан
уменьш.
к
мал.
малша(н) 1) скотник; малша эхэнэр скот
ница; 2) скотовод; 3) пастух; малшанай
туhалагша подпасок.
маляри малярИя. Ср. хумхаа.
малярийна малярИйный; маляj)ийна ба
тагана малярИйный комар.
маляритаха болеть малярИей.
Ср. хум
хаарха.
мамонт
маи,.
мамонт.
маи~
основа
мест.
1-го л.
мн.
ч.
(см. бидэ), употребляющаяся с аффиксами
падежей и при словообразовании (пишется
слитно), а также с послелогами (пишепiся
раздельно); манда нам, к нам, для нас,
у
нас;
мандашье
вашим;
тээшэ
мана
халзан.
малигар широколИцый, скуластый; пол
нолИцый.
малииха
МАИ
маи тухай
к
тандашье
о
и
(или про)
нашим 'и
нас;
ма!i
нам.
I 1. мин. сердолИк; 2. атр. сердо
лИковый; мана хеергэ сердолИковая та
бакерка (для нюхательного табака).
мана I I: мана hoxop крот.
маи а I I I пар н. к ан а.
манаа(н) 1.
ночная пастьба, ночное;
адуу манаанай газар место, где ночью пасут
лошадей (в степи или лесу); 2. см. маналга.
манаатай:
манаатай
гал
сторожевой
огонь.
манагар припухший (о лице).
19*
МАН
-
манай атр., :мнай, :най в знач. частицы
притяж. наш; манай мал, малпай наш
скот; манай колхоз, колхозпай наш колхоз;
манай зорилгонууд наши з,адачи; манай
юумэн наше; манай газаа у нас во дворе,
в нашем дворе.
манайхи в знач. сущ. наша семьЯ, ·мы;
манайхи эндэhээ холо бэшэ наш дом неда
леко отсЮда; манайхиhаа сааша hуудаг
он живёт подальше от нас.
манайхи(н) 1) (мн. манайхид, манайхи
дуул) наши (о людях); манайхинай хун
человек (или кто-то) из наших; манайхинай
хахалhан газар вспаханная нашими землЯ;
манайхяар айлшалха гостИть у наших; 2)
см. манайхи.
манайхирхуу похоже на то, что наш,
:как-будто наш.
манайхяар 1) по-нашему; 2) у нас (в на
ших местах); манайхяар ангуушад ябаа
у нас бЫли охотники.
маналга 1) ночная пастьба; адуу маналга
ночное (пастьба лошадей ночью); 2) ноч
ное дежурство (во время отёла).
мана(н) 1. 1) туман; манан дэгдэнэ ту
ман рассеивается; мана татаха обвола
киваться туманом; манан бууба спустИлся
туман; манан тооhон болоо спустИлся гу
стой туман; мана уналга (или буулга) ту
манность, скопление тумана; мана уулэн,
уулэ манан napn. густой туман; тооhон
маи ан облако пьши; 2) бельмо (па глазу);
нюдэндее манатай с бельмом на глазу;
3) перен. как туман (неисчислимый, б·еско
печпый);
м ан ан
жар г ал жар г аха насла
ждаться беспредельным счастьем, испьr
тывать бесконечное блаженство; 2. атр.
туманный; дьrмчатый, матовый.
манар астр. туманность.
манаралга туман (неяспость зрения, со
ображения).
мамаранги туманн,ый, неЯсный, тусклый.
манаруулха допуст. от манарха зату
манивать.
l!llмaнapxa 1) затуманиваться, подёргивать
сЯ мглой;
2)
прям.
и
nepen. туманиться;
3) nepen.
кружИться (о голове); ми нии тархи
соом манарна у менЯ в голове туман.
манатай 1) туманный; манатай углее
туманное утро; 2) с бельмом (па глазу).
манатаха туманиться, покрываться (или
застилаться) туманом; холуур утаан маиа
тапа дым туманит даль.
маиаха 1) стеречь,
караулить;
пастИ
ночью; 2) сохранЯть, поддерживать (огонь);
гал маиаха засыпать угли золой для сохра-
нения
огнЯ
до
манахадаха
утра.
умепьш.
·
от
манаха.
маигад фольк. русский; маигад соол зап.
русская печь.
~~~мангар похмелье; мангартай байха стра
дать с похмелья; мангараа тарааха опохме
лЯться.
мангарлаха быть с похмелья, пл6хо себЯ
чувствовать с похмелья.
мангарлуулха допуст. от мангарлаха.
мангилай
эхир.
лоб.
мангилайрхуу эхир. лобастый.
мангир бот. лук (дикий).
:мандаа тай эшр. нудный.
292
мандаг да здравствует; манай Эхэ орон
мандаг!. да здравствует наша
Родина!;
Ленинэй парти мандаг! да здравствует
партия Ленина!
мандагар крупный, огромный, большой;
мандагар
болохо
становИться
большИм,
подрастать, мужать; нёдондонойхидо орхо
доо мандагар болошоо он вьrрос по срав
нению с прошлым годом; мандагар шудэн
а)· крупные зубы; б) крупная резьба; ман
дагар хуурай рашпиль.
мандайлгаха допуст. от мандайха.
мандайха зап. растИ (о ребёпке); маи
дайн бодохо воздвигаться, растИ, разви
ваться
..
маидал 1) уст. рел. медное плоское блЮ
до-тарелка
(с символическими Изображе
ниями, служившее для сбора подношений);
2) переп. алтарь; Эхэ оронойнгоо мандалда
на алтарь Родины;
маидал даншаг уст.
название религиозного обрЯда.
мандалга 1) подъём, развИтие; 2) торже
ство; коммунизмын план мандалга торже
ство коммунИзма.
маидама 1) восходЯщий (о солнце); 2)
развивающийся, расцветающий.
мандарин мандарИн (плод).
маидарюухай 1) тупк. скалка; 2) перен.
охотп.
картофель.
мандат мандат.
мандатна мандатный; мандатна комисси
мандатная
комИссия;
мандатна оронууд
мандатные страны.
<>
мандатугай уст. см. мандаг.
мандаха 1) подниматься; восходИть; воз
вышаться; сэлмэг у дэр мандажа эхилээ
занимался Ясный день; илан мандаха по
беждать; мандажа байhан одон nepen. вос
ходЯщая звезда; 2) распространЯться; 3)
растИ, развиваться, расцветать; процве
тать; план мандаха побеждать.
мандиhа(н) эхир. см. мангир.
мандуулха допуст. от мандаха;
илал
тын туг мандуулха водружать знамя побе
ды; эрхэ сулее мандуулха давать свободу;
маневрировалхэ маневрИровать.
манёвр(нууд) воеп. манёвры.
манжа I чай для лам (во время богослу
жения); манжын гэр кухня (у лам).
манжа I I 1. (М прописное) Маньчжурия;
2. атр. маньчжурский; манжа хэлэн маньч
журский язьrк.
манжалха аг. 1) пить чай (о ламах); 2)
перен. подкреплЯться.
манжаша(н) уст. подаЮщий чай (ламам
во время богослужения).
манифест полит. манифест; « Коммунп
етическа
партиин
манифест»
«Манифест
КоммунистИческой партии».
манифестаци манифестация.
маилай см. магнай.
маисы
пелёнка;
конверт
(детский).
мансылаатай спелёнутый.
мансылуулха допуст. от мансылха.
мансылха пеленать; мансылха-маанилха
парн. пеленать, закутывать.
маисытай атр. в пелёнках.
мантагар 1) головастый, большеголовый;
2) крупный, большой.
мантадха дьrлда разг. '
МАР
-293
мантайлгаха допуст. от мантайха.
мантайха 1) быть головастым, больше
головым; 2) становИться крупным, боль
шИм; 3) вьrситься, вздыматься.
мантан с последующим ехэ или томо или
же без них большой, огромный; мантан
гэгшын шоно огромный волк; мантан томо
ордон большой-большой дворец; мантан
томо этуур громадная лопатообразная до
ска (для сгребания высохшего .мелкого наво
за); мантан тээрмэ огромная мельница;
мантан хуйхэр грозный детИна.
мантуухай: мантуухай сасаг левкой.
мануул I дИкая кошка.
мануул I I пар н. к харуул I I.
мануули сел. пугало (на огороде).
мануулха допуст. от манаха.
мануухай пугало, чучело.
мануфактура ист. мануфактура.
мануфактурна
мануфактурный.
частица
усил.
к
словам
с
началь
ным мар=;
мара мархагар хамар очень
большой нос.
мараа: мараа хабhан зап. самое боль
шое ребрб; мараа ухэр бах. здоровый и
<>
взрослый бык (шести-семи лет);
мараа
гай архи самогонка.
мараа(н) тунк. солонцьr; мараа hахиха
охотиться в засаде на солонцах.
марал марал; Гурбан Марал бох. астр.
Малая Медведица (букв. Три Марала).
маргаар
с.м.
маргааша.
маргаархи завтрашний.
маргааха допуст. от маргаха вольrнить
разг.
маргааша з,автра; маргааша углее завтра
утром; маргааша удар завтрашний (или
следующий) день.
маргалга сомнение, затруднение, недо
умение, колебание.
·
маргалта сомнение, колебание; ямаршье
маргалта байха ёhоrуй не мбжет быть ни
какИх сомнений.
маргалтагуй нечего сомневаться, не к
чему колебаться.
марганги
колеблющийся,
нерешИтель
f!ЫЙ; марганги байха колебаться, быть в
нерешИтельности.
маргангяар нерешИтельно, неуверенно.
марганец марганец.
маргарин маргарИн.
маргаха 1) сомневаться, колебаться, не
решаться, быть в недоумении; 2) зап.
оттЯгивать, мешкать; вольrнить разг.
маргуулха допуст. от маргаха.
мардаан: мардаан хутага зап. большой
тупой нож.
мардагар 1) прямой и сухощавый (о человеке); 2) перен. важный (о человеке).
мардайха быть прямьrм и сухрщавым.
марзагар с крупными чертами · лица.
марзайха 1) иметь крупные чертьr лица.
1)
иметь
крупные чертЬr
лица;
осклабиться; марзайжа анеаха смеЯться,.
оскалив зубы.
марионетка марионетка.
марионеточна марионеточный; марионе
точна правительство марионеточное пра
вИтельство.
марка марка.
марксизм марксИзм.
марксие марксИстский; марксие парти
марксИстская партия; марксие ёhоор по
·марксИстски.
марксист марксИст.
марксистска марксИстский; маркелстека
диалектическэ онол арга (или метод) марк
сИстский диалектИческий метод; марксист
ско-ленииска суртал марксИстеко-ленинское
манхаг уст. кожаный мешок для ле
карств.
манхагар одутловатый, опухший; манхагар байлга одутловатость.
манхайлга разбухание.
манхайха разбухать.
манхыха 1) быть одутловатым, опух
шим; 2) казаться неуклЮже большИм.
мара
марзайха
2)
,
учение.
марли марля; марляар боохо бинтовать.
марна: марна-марна говорится о боль
шом и .мясистом носе, когда он движется
вместе с верхней челюстью.
марнагар мордастый; марнагар нюур мбр
да;
марнагар томо сабхи неуклЮжие
<>
сапогИ.
марса искусственные солонцьr (для при
влечения изюбров, косуль и т. д.); марса
хужар парн. солонцьr; марса хужартай га
зар местность с солонцами; марса с hахиха
тунк. охотиться, устроив засаду на искус
ственном солончаке.
март март; март
hapa
март м'есяц.
мартагданхай (по )забьrтый.
мартагдаха страд. от мартаха 1) забы
ваться; 2) сглаживаться, исчезать из па
мяти.
мартагдахаар: мартагдахаар башэ (бай
даг) незабываемый.
мартагдахагуй не забываться; хазаадэшье
мартагдахагуй никогда
не исчезать из
памяти; хазаадашье мартагдангуй ябаха
никогда 'не забываться.
мартагдашагуй
незабываемый,
незаб
венный.
мартагдашаhан позабьrтый.
мартагдуулха допуст. от мартаха пrе
давать забвению.
мартажархиха запамятовать, (по)забьrть.
марталтагуй 1. не забывая; 2, не к
чему забывать, нечего забывать.
марталтай атр. стоящий того, чтобы
забьrть.
мартамтуу 1. в знач. опред. немного за
бьrвчивый; 2. в знач. сказ. забываться,
исчезать из памяти.
мартамхай 1. забЬrвчивый, беспамятный
разг.; короткий (о памяти); бузар мартам
хай очень забьшчивый; 2. (.мн. мартамхай
шуул) забьrвчивый, беспамятный разг.
мартанги немного забьrвчивый.
мартангуйгеер не забывая, помня.
мартаниха позабывать.
мартаитаха
забывать,
неполн.
немного
гл.
от
мартаха
под
забывать.
мартанюулха допуст. от мартаниха пре
давать забвению.
мартаран 1. раззЯва; 2. атр; забЬrвчивый.
мартаха 1) забывать, позабывать; мартаи
мартаха совсем забЬrть; мартахаяа болихо
перестать забывать; 2) отвыкать.
1
(
...\,·
МАР
-
марташагуй
незабываемый,
незабвенный; неизгладИмый.
мартеновскэ мартеновский (печь, плавка).
мартуулагдаха страд. от мартуулха.
мартуулха допуст. от мартаха.
мархаrар большой, «картошкой» (о носе);
мархагар томо хамар большой «картош
кой» нос.
мархайха
быть
1)
большеносым,
иметь
нос с широкими ноздрЯми; 2) раздувать
нбздри; 3) перен. задирать нос; бу мархай!,
бу мархалза! не задирай нос!
мархигар 1) крупный (о чертах лица);
2) см. марьлrар.
марш марш; марш наадаха играть марш.
маршал воен. маршал; Советскэ Союзай
маршал маршал Советского СоЮза.
маршрут маршрут.
маршрутна
маршрутный;
такси
маршрутна
маршрутное таксИ.
марьягар грубый; марьлгар гар грубые
руки.
марлагуй сухощавый, худбй, сухопарый.
марлажалrа 1) ожирение; 2) дорбдиость
.
почтит.
марлажаха становИться дородным, полнеть.
маряажуулха допуст. от маряажаха.
марлалrаха допуст. от марлаха.
марлалдаха
маряалиr
взаимн.
см.
марлалеаха
от
марлаха.
маряалхуу.
совм.
от
марлахадаха
уменьш.
от
масаг
1.
масса масса.
масса:щ массаж; массаж хэхэ массИро
вать, делать массаж.
массив массИв; газарай массив земель
ный массИв.
мастер мастер; ундэр ехэ ургас!''" ма
стернууд мастера высокого урожая; ма
стерта
кандидат
маряаха
2)
осто
искать
уст. пост; масаг санваар сахиха
соблюдать пост; 2. атр. постный; масаг
удэр постный день.
масаглаха 1) уст. постничать, постИться;
2) ирон. почему-л. быть не в состоЯнии
принЯть пИщу.
маеаха бох. скучиваться.
маска маска. Ср. баг III.
маскарад маскарад.
спорт.
кандидат
в
ма
стера.
мастерской мастерская;
заhабарилгын
мастерской ремонтная мастерская; оёдолой
мастерской пошИвочная мастерская; уран
hайханай мастерской художественные ма
стерскИе; нуудэл мастерской передвижная
мастерская.
мастерскойнхид работники мастерской.
масштаб масштаб.
матаар 1. чаша; матаараар дуурэн пол
ная большая чаша; 2. атр. большой; (ман
дагар) м:атаар аяга большая чашка; матаар
мунrэн сара фольк. большая серебряная
чаша.
матаарсаг: матаарсаг малгай головной
уббр (типа тюбетейки).
мата~ууза хорин. тонкая пенькбвая ве
рёвка, ',бечёвка.
матагар гнущийся, гИбкий.
матал~аха 1) гнуться, сгибаться; 2) пе
рен. ломаться.
матама\л гнутый, согнутый; матамал мо
дон кривая палка.
матаралдаха
маряаха.
марлалуулха допJJст. от маряалха.
марлалха становИться дородным, полнеть; маряа маряалха становИться дород
ным,
полнеть.
маряалхуу пблный, дородный, тучный;
марлалхуушаг
эхэнэр довольно
пблная
женщина.
маряа(н) полнота, дородность, тучность;
маряа бариха полнеть; маряа мяхан, млха
маряан парн. упИтанность, тучность; пол
нота, дородность; марла бараха худеть,
тощать; маряагаа шуураха (или буураха)
чахнуть.
марлан 1) парн. к эреэн; 2) в сочет.:
марлан соохор парн. пёстрый; маряан соо
хор бубеелжэн пёстрый удбд.
марлатай толстый, пблный, дородный,
тучный; хэрмэн марлатай перен. сухопа
рый, поджарый; млха марлатай упИтанный,
тучный.
марлаха подкрадываться, красться; на
целиваться; ши юундэ марлажа байнабши?
ты Это к чему подбираешься?; маряан гэтэ
хэ подкрадываться; марлан ундыхэ Испод
воль подниматься.
рбжненько красться.
марлашалха 1) подкрадываться;
глазами.
294
взаимн.
от
матарха
изги
баться (о многих).
матаргай пояснИца; нарин матаргай та
лия.
матаруулха допуст. от матарха выгибать
сгибать.
матарха
быть
вогнутым,
выгибаться;
гнуться; ломатgся; зосоо тээшээ матарhан
вогнутый.
матархай цзбгнутый.
матаха сгцбать, выгцбать, гнуть.
математик математик.
математика математика.
матери материя. Ср. бодос (бодос юумэн)
материал материал; барилгын материал
стройтельные материалы; заhабариин ма
териал ремонтные материалы.
материализм материалИзм; диалектиче
скэ материализм диалектИческий материа
лИзм; туухын материализм исторИческий
матерцалйзм; марксистска фцлософско ма
териализм марксИстский философский ма
териалИзм.
материалистическэ материалистИческий;
материалистическэ теори материалистИче
ская тебрия.
материальна материальный; материальна
баялигуудые уйлэдбэрилхэ арга способ про
извбдства материальных благ; материаль
но-технич.ескэ ундэhэ hуури материально
-технйчесj{ая база.
матери~
матерИк.
матрац матрац.
матрос матрос.
матуур хорин. станбк для сгибания дуг.
матч
матч.
маузер маузер.
махабад 1) органИзм; махабадаа хатуу
жуулХ:а закалЯть свой органИзм; махабадта
МЕН
-295аятай зохид благоприЯтный для здоровья;
.бахын амисхалай махабад дыхательные ор
ганы лягушки; 2) парн. к бае.
махагдаха страд.
от махаха;
hарые
'hарлан ой тайга махагдаба мне пришлось
целый месяц бродИть по тайге.
махаха двИгаться, пробираться с тру
.д6м; подниматься с трудом; махаhаар яба
ха брестИ; хада еедэ махажа гараа он с
трудом поднЯлсЯ на гору.
маhаганаха 6чень радоваться, таять от
радости.
маhагар 1. блаженно улыбающийся; са
модовольный; 2. перен. простофйля, рас1'Япа.
маhагашаха осклаблЯться широкой ульrб
кой.
маhайха 1) расплываться в ульrбке, улы
баться во весь рот; радоваться; 2) перен.
быть простофИлей (или растЯпой).
маhал3аха принимать глупо-радостный
вид.
маhаралдаха взаимн. от маhарха улыбать·ся от радости (о многих).
маhарха радоваться, торжествовать.
мачта мачта.
маша лит. 6чень, весьма; маша шухала
чрезвычайно важный; маша яаралтай весь
ма срочный (о телеграмме); маша еха де
монстраци мощная демонстрация; маша
ханамжатайгаар
шагиаха очень
внима1'ельно слушать.
машина 1) .машИна; машина байгуулга,
машина бутаэлгэ машиностроение; маши
на байгуулrын (ил.и бутаадэг, бутаалгын)
атр. машиностроИтельный; машина бутаа
дэг
ажауйладбари
машиностройтельная
промьrшленность; малтууриин машина вру
·бовая машИна; убhанэй машина сеноко
сИлка; хартаабха ма,lтадаг машина карто
фелекопалка;
оёдолой
машина
швейная
машИна; hунай машина сепаратор; 2) ма
шИна, автомашИна; ашаанай машина гру
зовИк, грузовая автомашИна; хунган ма
шина легковая машИна; ябадалай машина
попутная машИна; машинаар ябаха ехать
'На машИне; турrэн туhаламжын машина
·машИна скброй помощи; 3) пИшущая ма
шИнка; машинаар сохихо печатать на ма
шИнке; машинаар сохиhон перепечатанный
на
машИнке;
башэха
машина
пИшущая
машИнка.
машинадаха рабОтать на какой-л. машИ
не; hy машинадаха пропускать молоко
·через сепаратор; машинадаhан hун сепа
.рйрованное молоко; мяха машинадаха про
пускать .мЯсо через мясорубку.
машинадуулха допуст. от машинадаха.
машинажаhан машинизИрованный.
машинизаци(лга)
машинизация; худее
ажахые машинизацилrа машинизация сель
-ского хозЯйства.
машинист машинИст.
машинка пИшущая
машИнка;
машин
·каар буулгажа сохихо перепечатывать на
машИнке.
машинна машИнный.
маюуза подушка (на седле).
маяа кривой (только о ногах); кривон61"'ИЙ, рахитИчный; маяа хултэй кривоногий,
косолапый;
маяаханууд
хултай
с
кривьr
ми ножками; маяа хункривоногий человек;
маяа башашаг не очень кривой.
маяашаг довольно кривой.
маяг I вид, образец, форма; маяг узуулха
делать вид; ехал ухаа гаргаhан (или томоо
той) маяr узуулан с очень глубокомьrслен
ным (или важным) вИдом; маягай нойргуй
хорин. никуда не годный (о человеке).
мая г I 1: маяг-тая г ябаха прихрамывать,
хромать; маяг-таяг гахадахэ слегка при
храмывать; маяг-таяг гээд ерээ пришёл
прихрамывая; маяг-маяг о пох6дке кри
воногого человека; муяг-маяг о пох6дке
кривоногого
человека
на
полусогнутых
ногах.
маяганаха прихрамывать.
маяrануулха допуст.
от маяганаха.
маягар 1) кривой, скрЮченный (о пальцах на ногах и руках); 2) корЯвый (о де
реве); 3) стоптанный (об обуви).
маяrлаха 1) жеманиться, манерничать,
кривлЯться; маягладаг хун ломака (о че
ловеке); маяглаhан жеманный; маяглан усэр
хаха ломаться, кривлЯться; маяглан усэр
хэлга ломанье, кривлЯнье; 2) капрИзничать.
маяглуулха допуст. от маяглаха.
маяrтай атр. имеющий вид чего-л.; ту
хэреан маяrтай атр. круглой формы, ок
руглый; hогтуушаг маягтай болохо при
творЯться вЫпившим; этигэжэ ядаhан ма
ягтайгаар с недоверчивым вИдом; башаг
башаhэн маягтайгаар зохёоhон напИсанный
в эпистолЯрной форме.
маяк маЯк.
маятник маятник.
мебель (мн. мебельнууд) мебель; зохид
хон мебельнууд табигдаhан байна вЫстав
лена разная хорошая мебель.
мёд мёд; амта мёд лечебный мёд. Ср.
бал I, зугын (зугын тоhон).
медаль
медаль;
медаляар
шагнаrдаба
награждён медалью.
медальта награждённый медалью, меда
лИст.
медицинска медицИнский; медицинскэ
училище медицИнское учИлище; медицин
ска туhаламжа медицИнская помощь.
медицина медицИна.
медсестра (мн. медсестранар, медсестра
нууд) медсестра, медицИнская сестра; мед
сестрануудай хоёр жэлэй hургуули двух
летняя пiк6ла медсестёр.
медуза зоол. медуза.
междомети. грам. междометие .
мел мел; мелаар бэшэха писать мелом.
мелиоративна мелиоратИвный.
мелиораци мелиорация.
мелькомбинат мелькомбинат.
мембрана
мембрана.
меморандум дипл. меморандум.
мемориальна:
мемориальна самбар мемориальная доска.
мемуар мемуары.
мензурка мензурка.
менингит менингИт.
меньшевизм ист. полит. меньшевИзм.
меньшевик ист.
полит. меньшевИк.
меньшевистскэ ист. полит. меньшевИстский.
МЕР•
-
меридиан
геогр.
меридиан.
мериное 1. меринос; 2. мериносовый;
мериное хонин
мериносовая
овца.
Ср.
мирлуус.
местком местком (местный комитет).
месткомойхид работники месткома, чле
ны месткома.
металл металл; металл отолдог металлорежущий (о станке).
металлист металлИст.
металлург металлург.
металлурги металлу
ия.
металлургическа
еталлургИческий.
металлургынхи металлург.
метафизика филос. метафИзика.
метлаа пИхло (для снега и навоза).
метод метод. Ср. онол (опал арга).
методико методика.
методист методИст.
методическа
методИческий.
метр
метр.
метрическэ метрИческий; метрическэ хэмжуур метрИческая мера.
метро
см.
метрополитен.
метрополи метрополия.
метрополитен метрополитен
железная дорога).
(подземная
·
механизаци(лга) механизация; ажал худэлмэриие
механизацилга
механизация
труда.
механизм механИзм. Ср. оньhо(н) 1.
механик механик.
механическа механИческий.
мечеть мечеть; мечеть сумэ мечеть.
мигдар вуалеобразная чёрная сетка (на
головном уборе у лам); баабгайн арh-ан миг
дартай с козырьком из медвежьей шкуры.
мии лит. кошка.
миил 1) только, лишь, всего-навсего, все
го лишь; мнил энээниие угэхэм гэжэ гу?
только Это И думаешь дать?; 2) зря, по
пусту, так себе, просто так, без дела.
миин 1. простой, обыкновенный; миин
нюдеер хаража илгаруулшагуй неразличИ
мый простьiм глазом; миин уялга простой
узел; 2. 1) просто так, зря, попусту, на
прасно, без дела; миин байха ничего не
делать, бить баклуши; миин утэлеэр. про
сто так; энэш миин унгэрхэгуй Это даром
не пройдёт; миин худэлхэ рабОтать даром;
миин байнхаар ~ от нечего делать (букв.
чем даром стоЯть); (ажалгуй) миин байха
простаивать, зря (или без дела) стоЯть;
миин орхихо юр. оставлЯть без последствий;
миин тушааха сдавать бесплатно; миин юрэ
просто так; миин бэшэ недаром; 2) только
лишь, всего лишь, всего-навсего.
миинтэ 1. атр. даровой, бесплатный;
миинтэ ажал даровой труд (о барщине); 2.
даром, бесплатно; миинтэ шахуу (или ша
хуугаар) почтИ даром; миинтэ бэшЭ неда
ровой.
миинтээр даром.
миинхэн уменьш. от миин всего лишь,
только.
миинhээ: миинhээ дээгуур почтИ даром.
мииншэг похоже, что зря.
миисгэй
миисхэ
кошка.
мИска;
(или пИща)
миисхэтэйхэн
в мИсочке.
эдеэн
еда
296
микроб микроб.
микроскоп микроскоп.
микроскопическа ми
оскопИческий.
микрофон микроф" .
микстура фарм. микстура.
мила: мила
рэтэрее эдихэ наедаться
до отвала.
ми
гад зап. уст. суп, варИвшийся
ля роженИцы.
милаангууд уст. день рождения (котарый справляли только один раз,
когда·
ребёнку исполнялся год).
милагар широкий с приплЮснутым носом (о лице).
·
милагашаха смотреть (о человеке с ши
роким лицом и с приплюснутым носом).
милайха иметь широкое с приплЮснутым
носом лицо.
мила(н), милан тахал прям. и перен.
чума.
миларха переливаться,
мили мИля.
рябИть
(о воде).
милитаризм милитарИзм.
милитарис милитаристИческий, милита
рИстский; милитарис уряанууд милитари
стИческие лозунги.
милици 1) милИция; 2) разг. милиционер ..
МИЛИЦИНН атр. МИЛИЦеЙСКИЙ; МИЛИЦНИН
худэлмэрилэгшэ работник милИции; мили
цмин зургаан милИция (букв. ведомство
милИции).
милициинхи милицейское, относЯщееся
к милИции.
милициинхид работники милИции; милиционеры.
милиционер милиционер.
миллиард миллиард.
миллиардер миллиардер.
миллиграмм миллиграмм.
миллиметр миллиметр.
миллион
1. миллион; 2. миллионный.
миллионер миллионер; миллионер колхоз колхоз-миллионер.
минаа зап. плеть, -.-бич, кнут.
минаадаха бить плетью (или кнутом) ..
минаадуулха допуст. от минаадаха.
минарлаха 1) делать что-л. с чувством
(или С ЛЮбОВЬЮ); МИНарлажа ЭДеЭГЭЭ ХЭХЭ·
любовно готовить кушанье (с приправами
и т. п.); 2) чувствовать себЯ на верху
блаженства.
миндарга унг. сапфИр.
миндаhа(н) шёлковая тесьма.
минерал минерал.
мцнеральна минеральный.
.м'инии атр.
в знач:
частицы притяж.
мой; энэ миниитнай зээ хубуун Это мой
племЯнник; минии бэшэ не мой; минии·
аргамнигуй у менЯ нет возможности.
миниирхуу: хун миниирхуу собственник.
минимхи моё.
миниихи(н) (мн. миниихид, миниихюул)-.
1) моё, относЯщееся ко мне; 2) моИ (о людях).
миниихирхуу похоже на то, что мой;.
как будто бы мой.
минимальна минимальный.
минимум мИнимум.
министерство министерство; Авиационно
промышленностцин министерство
Мини-
стерство авиационной промьiшленности.
·
министр
мод
297
могойн
минИстр.
змеИный;
могойн
мур
змеИные·
миннэ мИнный; миннэ талмай мИнноепол е.
миноносец миноносец; эскадренна миноносец эскадренный миноносец.
следь1; могойн мур мушхэхэ идтИ по сле
ду (даже если б оп был такой неприметпый
минус мИнус.
минута минута;
нутно, поминутно.
за; б) ногтоеда (болезнь).
могойрхо вестИ себЯ как змеЯ;
быть.
змеёй (о коварном хитром человеке).
могойрхуу 1) змеИный; 2) изобИлующий,
змеями (о местности).
могойшолуулха допуст. от могойшолхо;
могойшолуулжа томуулhан· минаагаа лас
тас
ёдогошуулжа
байха
щёлкать
змее
образно сплетённым кнутом.
могойшолхо быть
похожим
на змеЮ,.
подражать змее.
минэ
мИна;
минэ
минута
табиха
бури
ежеми
минИровать;
минэ хуряаха разминИровать.
минюухэй
барг.
см.
миниирхуу
миниирхуу).
(хун
миралга рябь, зыбь (па воде).
миралзаан мелькание.
миралзама мелькающий, покрьiтый ~.РЯ
бью (о волнах).
миралзаха переливаться, рябИть; уhан
миралзан урдана вода течёт переливаясь.
миралтаха
волнИться.
мирзайха
осклабиться,
распль1ться
(в
улыбке).
мирлуус 1) меринос; 2) мериносовый.
мирмайха искажаться (о лице).
· мирмаи
атр. без растИтельности на лице.
мирнэ мИрный; мирнэ ажал мИрный труд.
мируухан тщедушный, слабый.
мискэ
мИска.
мисси мИссия; сэрэгэй мисси военная
мИссия.
митинг ·мИтинг.
миф миф.
мифическэ мифИческий,
мифологи мифология.
миhалзалга диал. уль1бка; hаймhарhан
миhалзалга
заИскивающая
. уль1бка.
миhэд: миhэд гэхэ улыбнуться; миhэд
-миhэд гэхэ улыбаться; миhэдш гэхэгуй
даже не улыбнуться.
миhэлзуулхэ допуст. от миhэлзэхэ.
миhэлзЭлгэ уль1бка; дурата дурагуй ми
hэлзэлгэ ~ кривая улЬiбка.
миhэлзэлдэхэ взаимп. от миhэлзэхэ мер
цать (напр. о звёздах).
миhэлзэхэ улыбаться; хоротойгоор ми
hэлзэхэ злорадно (или ехИдно) улыбаться.
миhэрхэ 1) улыбаться; 2) napn. к энеэхэ.
миhэрээ(н) ульiбка; урнхан миhэрээн при
ветливая уль1бка.
мишэд: мишэд гэхэ давать знак глаза
ми, подмИгивать.
младша: младша командир младший ко
мандИр.
многочлен мат. многочлен.
мобилизаци(лга) мобилизация; мобили
заци соносхохо объявлЯть мобилизацию;
армиле мобилизацилга мобилизациЯ армии.
могдогор куцый; могдогорхон оодохон
hуул короткий куцый хвостик.
могой 1. змеЯ; хара могой тупк. неядо
вИтая змеЯ; шара могой ядовИтая змеЯ;
м о гой хорхой пар н. гад(ы); 2. атр. змеИ
ный, похожий на змеЮ; могой жараахай
вьюн; могой бэетэй с телом как у змеИ
(из загадки о треноге для лошади); зосоом
могой муу болоод байна на душе у менЯ
мрачно (букв. нутро моё стало плохИм
как змеЯ); могой шудэн змеИные зубы;
могой жэл год змеИ (название шестого
года в двенадцатилетнем животпо~ цик
ле); могой саг час змеИ (семь-восемь часов
<>
утра).
как. у змеи); моrойн нюдэн а) змеИные гла .. ·
могоохой угорь; могоохой загаhан зоол.
вьюн.
могсо:
(кусок).
могсо татаха отколоть,
отодрать-
могсогор куцый, короткий.
могсоруулха допуст. от могсорхо.
могсорхо откалываться, отдираться, отламываться.
моделини атр. модельный.
модель модель. Ср. хэб I.
модельна модельный.
мод
хорип. опекун, крёстный (шаман
ского толка).
модно модный.
м о до километр, верста уст.; гурба мод о·
газарта на расстоЯнии трёх вёрст; модо·
хахад тухай зайтай газарта на расстоЯнии
около полутора вёрст; хэдэн зуун модо•
ундэртэ на высоту в несколько сот кило-~
метров; арба модон газарhаа с десятикило-
метрового расстоЯния.
модогуй атр. не имеющий дерева (леса,.
палки и т. n.; см. модо(н); модогуй, ой·
модогуй
безлесный;
модогуйгеер
ябахас
идтИ (па лыжах) без палок.
модогуйдэхэ нуждаться в лесе, не имет"'
леса.
модогуйрхэхэ 1) страдать из-за неимения
(или отсутствия) леса; 2) отговариваться
неимением леса.
мододохо бить палкой.
модожохо деревенеть.
модолиг 1) лесИстый; 2) деревян.Истый.
модолуулха допуст. от модолхо загонЯт"'
в лес (или на дерево); булга модолуулха
загонЯть сбболя на дерево (о собаке).
модолхо 1) идтИ в лес; 2) залезать на1
дерево.
модо(н) 1. 1) (мн. модод) дерево; лес;.
часто передаётся аффиксами •няк, •ник;
ой модон лес; уляаl:Jа модод осИны; наб
шаhата модод лИственные деревья; шэл
·бэhэтэ МОДОД ХВОЙНЫе дереВЬЯ;
нарhан
модон сосновый лес, соснЯк; уляаhа модон•
осИнник; ушееhэн модон ивнЯк; хуhан
модон березнЯк; жэмэстэ модон Ягодник,
Ягодный куст; 2) лес (материал), древесИ
на; в сложп.
:Леса•,
дерево•; бухэлхэ модон
крепёжный лес; гэрэй модон строИтельныЙ'
лес;
модо болбосоруулдаг деревообраба
тывающая (промышлеппость); модо бэлэдхэл·
лесозаготовка; модо бэлэдхэлэй атр. лесо
заготовИтельный; модо отологшо а) лесо
руб; б) порубщик; модо отололго а) рубка
леса; б) порубка; модо таллуулха треле-~
iМОД
-
298-
sать древесИну; модо унагаагшад валь
щики леса; модо урадхуулха сплавлЯть
.лес; модо урадхуулга лесосплав; модо урад
хуулагша лесосплавщик; модо хюрввдэдэг
(или хюрввдэхэ) атр. лесопИльный; модо
хюрввдэхэ рама пилорама; модоор юумэ
хэдэr атр.
деревообделочный
(о
цехе);
.хэрэrсэлэй модон деловая древесИна; модо
дархалха плотничать, столЯрничать; модо
дархалдаг (или дархалалгын) атр. столЯр
ный; 3) бревнб; палка; деревЯшка; модо
тулаха опираться на палку; модо шулуун
парн. палка и тому подобное; модо шулуу
..гаар сохихо бить палкой; хомуудай модон
деревЯнный бстов хомута; эмээлэй медон
.деревЯнный бстов седла; хултэй модон
кбзлы; hалаатай модон рогульки у рога
тины; монсогор модон бревнб; монсоrор
модоор бариhан атр.
бревенчатый, по
строенный из брёвен; модоор сохилго па
.лочные удары;
4)
парн. к ой
I; 2. 1)
дере
вЯнный,
дощатый;
палочный;
в сложн.
древо~; модон гохо деревЯнный крючбк;
модон зуун деревЯнная спИца; модон сабуун
.столЯрный клей; модон табаг деревЯнная
-тарелка; модон халбага деревЯнная лбжка;
хабтагай модон хана дощатая стена; мо
дон анзаhан уст. рассоха, деревЯнная
соха; модон буу деревЯнное ружьё; модон
.гэр деревЯнный дом, рубленая изба; модон
дуреэта древовИдный;
модон оёортой с
деревЯнным пблом; модон орон деревЯнная
кровать; топчан; модон зуйлнууд деревЯн
ные
(или
древесные)
изделия;
модон
хул
ходули; модон хулввр ябаха ходИть на хо
дулях; муу юумэн модон хултэй ::::::: лбжка
дёгтя в ббчке мёда (букв. у чего-л. плохб
то -деревЯнные нбги); модон таhалга до
щатая перегорбдка; зэргэсуулжэ дэбдиhэн
модон харгы деревЯнная гать; модон эшэ
деревЯнное древко (пики,
копьЯ);
буха
модон тэргэ арба;
тай
<>
живущий
в
2)
леснбй; модон нютаг
лесу
(или
на деревьях);
модон толгойто головотЯп (букв. с де
ревЯнной головбй); м о дон хонхо пусто
звон (букв. деревЯнный кблокол); модон
умдэтэй неуклЮжий, негИбкий (о человеке).
модоной атр. древесный, леснбй; модо
·ной холтоhон древесная кора; модоной хвв
древесный уголь; модоной дабирхай дре
·весный дёготь; модоной сабуун столЯрный
(букв. древесный) клей; модоной хибэдэhэн
древесные опИлки; модоной тоhон дере
•вЯнное (букв. древесное) масло.
модоншуу деревянИстый.
модоо зап. 1. теперь, сейчас, вот-вбт;
·2. атр. Этот, данный; модоо жэлдэ в Этом
году; модоо саг зап. в настоЯщее время.
модоохи зап. теперешний,
нЫнешний,
настоЯщий.
модорхохо аг. стремИться в лес, предпо
читать быть в лесу (о скоте в летнюю пору).
модорхуу 1) лесИстый; 2) лЮбящий лес;
·модорхуу мал скот, предпочитающий быть
в лесу (из-за корма, прохлады, отсутствия
.гнуса).
модото(й) покрьrтый лесом, леснбй.
модоурадхалга лесосплав.
модохи(р) неповорбтливый, неуклЮжий;
:Модохи шарай деревЯнное лицб; модохёор
зохёоhон угуулбэри ходульное выражение;
модохиР, мохоо тупбй; модохир мохоо хэлэн
деревЯнный язьrк (о языке литературного
произведения);
модохир
муугаар
хэhэн
юумэн топорная раббта.
модохируулха допуст. от модохирхо.
модохирхо деревянеть, костенеть; терЯть
чувствИтельность.
модохон деревце, деревцб.
модошо(н) (мн. модошод) рабОтающий
по лесу (или по дереву), дроворуб, пИль
щик леса, лесозаготовИтель и т. д.; мо
дошо дархан плбтник; уhанай модошон
сплавщик(и) леса.
можо I 1) уст. ббласть; автономно можо
автономная область; 2) враждебная сторо
на; можо болон hалаха расколоться на
враждующие стброны; 3) полит. лагерь,
группировка; можо бололго группировка,
групповщИна; империалистическэ можо им
периалистИческий лагерь.
можо
I I 1) анат. бедрб, бедренная
кость; можо сэмгэн бедренная кость; можо
яhан бедрб; 2) косЯк; онгоошхын можо
боковбй косЯк у окна; онгоошхын доодо
можо подоконник; уудэнэй можо боковбй
косЯк у двери.
можогор аляповатый; неуклЮжий; ·ко
рЯвый (о дереве).
можолуулха допуст. от можолхо.
можолхо выделЯться, обособлЯться в от
дельную группу.
мойзойлгохо допуст. от мойзойхо
стаптывать.
мойзойхо ал. стаптываться.
ал.
мойл см. мойhон.
мойhолиг атр. 1) черёмуховый, изобИ
лующий черёмухой; 2) как черёмуха, по
хожий на черёмуху; мойhолиг нюдэтэй
с глазами чёрными как черёмуха.
мойhон
1.
черёмуха; мойhод кустьr че
рёмухи; 2.. черёмуховый; 3. (о глазах)
употр. в знач. уподобительного эпитета:
с. хара чёрный или с нюдэн глаза и. перево
дится как (или слбвно) черёмуха (чёрные).
мойhорхуу изобИлующий черёмухой.
молекула молекула.
молор 1. хрусталь; 2. атр. хрустальный.
молотилка
молотИлка.
молотилкадаха молотИть (хлеб).
молхи 1. 1) нерасторбпный, неповорбтли
вый; неуклЮжий, грубый; молхи худэдлмэ
ри топбрная раббта; 2) невежественный;
тупбй, непонЯтливый; молхи тэнэг бран.
дубИна, пентюх; 3) парн. к мохоо; 4) перен.
неотёсанный; крепколобый; 2. 1) растЯ
па;
тупИца;
мохоо
молхи
прям.
и
перен.
тупбй, непонЯтливый; 2) тунк. серьги,
подвески; молхи hиихэ серьги, подвески.
молхихо
мять.
молхюулха допуст. от молхихо мЯться.
молhогор отёкший, одутловатый (о лице);
молhогор нюур рьrло груб.
молhойхо быть одутловатым.
монархи монархия, самодержавие .
монги 1) руг. паршИвец; 2) парн. к онги.
монгол 1. монгбл; 2. атр. монгольский;
монгол бэшэг монгольское письмб, мон
гольская
пИсьменность;
хуушан
монгол
моо
-- 299 'бэшэrээр таталжархиhан напИсанный ста
ромонгольской скорописью.
монrолшолуулха допуст.
от
монгол
шолхо.
монголшолхо
переводИть
на
монголь
ский язьrк; монголшолон хэлэхэ говорИть
по-монгольски.
мондогой круглый, закруглённый, вьi-
ка; нэгэ монсогор юумэ что-то круглое,
какой-то шарик; 2. атр., употр. как счёт
ное ел. для круглых, dкруглых и продолгова
тых предметов и переводится 1) в зави
симости от определяемого слова; монсогор
модон а) бревно; б) скалка; монсогор тал
хан галушки; монсогор уhан а) водяной
вал,
поток
водь1
(напр.
во время ливня);
1!уклый.
б)
мондогойлуулха допуст. от мондогойлхо.
мондогойлхо делать круглым.
мондогор
круглый;
мондогор
хуурай
круглый подпИлок;
мондоrор эхэнэр
тофелина; монсогороор шанагдаhан хар
таабха картофель в мундИре; монсоrор
hонгино луковица, головка лука; монсоrор
шулуун
буль1жник;
монсогоршье
таряа
(или opooho) улээхэгуй не оставлЯть ни
(одногб) зерна (или ни зёрнышка); нэrэ
монсогоршье уулэн байхагуй нет ни об
лачка; нэrэшье монсоrор загаhан байrаа
rуй не было ни одной рьrбы; хахад мои
согор хилээмэн полковрИги хлеба; хоёр
монсогор rулзеергэнэ две Ягоды землянИ
ки; монсогор нёлбоhон слёзы, слеза; мои
согорхон уhан а) капелька водьr; б) сле
<>
сИний чулок; мондоrор нюур мёртвое лицо.
мондогорхон уменьш. от мондогор круг.ленький.
мондойлгохо допуст. от мондойхо де
лать круглым, закруглЯть.
мондойхо 1) быть округлым (или вьr
пуклым); выдаваться; мондойжо хэбтэхэ
.лежать вьшуклой массой;
2)
перен.
с горбИнкой (о носе).
мондолзохо о мерном, ритмичном
жении круглого предмета.
мондор крУглый, округлый.
моидоруухай
тунк.
охотн.
быть
картофель;
гор саhан комья снега;· монсогор саахар
кусок сахару; монсогор мяхан кусок мЯса;
мяха монсогор монсогороор хэршэхэ ре
зать мЯсо кусками, разрезать мЯсо на
кускИ; монсогор шоройнууд комкИ землИ;
· монсогорхон юумэн комочек, кусочек; мои
согорхон тоhон кусочек масла; монсоrор
саhан зернИстый снег; монсогор ту леэн
чурка; 3) штука; табан монсогор ундэrэн
пятбк яИц; табан монсогор торхируунууд
пять (штук) куропаток;
монсогор улаа
монсогтой малгай шлЯпа с помпоном; 2)
клубок, моток; монсог нооhон клубок шер
сти; 3) бутон; сэсэгэй монсог бутон; 4)
перен. бородавка.
монсоглохо 1) делать привесок; 2) завЯ
зывать что-л. в узел (или в тюк).
монсогой 1. круглый; монсогойхон шу
луун моринhоо хурдан загадка круглый
камешек, а быстрее лошадИ (hомон пуля);
2. бох. головешка.
монсогойлrо
свёртывание;
скатывание.
монсогойлогдохо страд. от монсогойлхо
1) скатываться комочком; 2) скучиваться.
монсогойлуулха допуст. от монсогойлхо.
монсогойлхо свёртывать; скатывать; мон
-согойлhон шинель скатка (шинели).
монсогойронги 1) комковатый, узлова-тый; 2) скученный, свёрнутый.
монсогойруулха допуст. от монсогойрхо.
монсогойрхо скучиваться; собираться.
монсогойхо скатываться (в трубку, комок,
клубок).
монсогойхон уменьш. от монсогой.
и
говорится
прерывистом
в
монсогор хартаабха кар
зИнка; монсогор алтан слИток золота; мои
согор мунгэн слИто·к серебра; 2) кусок,
комбк; монсогор еехэн кусок сала; монео
-сонсо бодолнууд разбросанные мЫсли.
монсог 1) кисть
(украшение)'
помпон;
монсогонохо
слеза;
дви
тазарай моидоруухай картофель.
монетнэ монетный.
монетэ монета.
монолитна монолИтный.
монолог лит. монолог.
монополи монополия.
монпасеэ разг. монпансье.
монсо 1) что-л. округлое (напр. клёцки);
2) что-л. отдельное (или разбросанное);
монсо-сонсо кое-что; монсо-сонсо шулуун
разбросанные кое-где камни; монсо-сонсо
юумэнууд кое-какИе мелкие вещи; монсо
щемся
слёзы,
о
перемежаю
своём
проявлении
действии чего-л. круглого или кругленького
человека.
монсогор 1. круглый, округлый;. монео
гор шарайтай круглолИцый; монсоrор ха
рахан толгой кругленькая чёрная голов-
<>
хан кровь с молоком; монсогор гал
лгаан шаровИдная молния.
монсогорхон
уменьш.
от
монсогор;
сахи
мои
согорхон субад жемчужное зерно.
монсогоршог округлый, довольно круг
лый; монсогоршог болгохо округлЯть.
монсод: моисод гэнхэй округлый; моисод
rэнхэй байлга округлость.
монсойлгохо допуст. от монсойхо
1)
закруглЯть, округлЯть; монсойлгоhон хэл
бэри закруглённая форма; 2) скучивать;
бухы хусее монсойлrон худэлхэ работать,
напрягая все своИ сИлы.
монсойлдохо взаимн. от монсойхо.
монсойхо 1) быть круглым (или округлённым);
2) свёртываться,
становИться
круглым; 3) набухать.
монсоохой ком, комья; cahaap монсоохой
монсогойлхо валЯть ком, комья из снега.
монтаж монтаж.
монтёр монтёр.
монтогонохо 1) делать резкие (или гру
бые) движения; 2) вестИ себЯ дерзко.
монтойхо 1) вспухать в вИде шИшки,
выдаваться шИшкой; 2) перен. иметь глу
пый самодовольный вид.
монтолзохо 1) покачивать головой; 2)
вестИ себЯ бесшабашно.
монтообли ахир. 1) грязнуля; 2) глупец;
3) грубиЯн.
монхогор атр. с горбИнкой (о носе);
монхогор хамартай горбоносый.
моотоо (саарhан) род тбнкой серой бу.
маги (китайского изготовления); алтамни
·
МОР
хооhон
-300моотоо
болоо
фольк.
золото
моё
превратИЛось в пустуЮ бумажку (о покупке
талисмана у
ламы),
мораль мораль; моральда зурюу амо
ральный; моральда зурюу ябадал амораль
ное поведение; аморальность. Ср. заршам.
моральна моральный; морально-политическэ бата нэгэдэл морально-политИческое
едИнство.
морго: hуултэ морго хорин. большой
медведь-самец с хвостом.
мордогор большой, крупный (напр. нос).
мордолго отъезд; мордолгын урда тээхи
атр. напутственный.
мордохо 1) саДИться на лошадь, отправ
лЯться в дорогу, пускаться в путь, уез
жать; мордохын мэндэ напутственное при
ветствие; мордохо дээрээ на прощание;
2) перен. умереть.
мордохуулга проводы (в дорогу).
мордохуулха,
мородхуулха,
мордуулха,
мордхуулха допуст. от мордохо 1) отправ
лЯть; провожать; армида мордохуулха про
вожать в армию; 2) помогать садИться на
лошадь.
морёор верхом.
морж
морж.
моригуй, мори унаагуй безлошадный.
моригуйдэхэ не иметь лошади, нуждаться в лошади.
моригуйрхэхэ 1) говорИть про своЮ без
лошадностъ,
отговариваться
отсутствием
лошади; 2) мучиться из-за неимения ло
шади.
морижохо обзаводИться лошадьмИ.
морилуулха допуст. от морилхо.
морилхо соизволить,
пожаловать;
морилжо hуугты! садИтесъ, пожалуйста!; хаа
наhаа хаана хурэтэр морилжо ябанабта?
откуда и куда изволите ехать?; хойморто
морилыт! пожалуйте на почётное место!;
морилжо ерэхэ жаловать куда-л. (приез
жать, приходить); морилжо хайрлыт! доб
ро пожаловать!; гэртэ морилжо хайрлыт!
пожалуйте в дом!
мори(н) 1. 1) ЛОШадь, КОНЬ, мерин; в
сложн.
коне~,
канна~;
мори
удхэлгэ
коне
водство; уултэртэ мори удхэлгэ (или усхэл
гэ) коннозаводство; мори унаха а) садИть
ся на конЯ; б) ездить на коне; мори тахалха
подковывать лошадь; моринhоо бууха спе
шиваться; моринhоо буулгаха спешивать;
ардаг морин необъезженный конь, неук;
гуйrеешэ морин бегунец;
жороо морин
иноходец; агта морин мерин; зээр,!(э морин
конь рЬrжей масти; боро морин конь серой
масти; мори тэргэ запрЯжка; мори тэргээр
гужом; хун бухэн нэгэ нэгэ мори тэргэтэй
у каждого по одной запрЯжке; мори шарга
запрЯжка (санная); мори шаргалха запря
.гать
лошадь в сани; мори унаа лошадь
(как транспорт); мори унаагуй безлошад
ный; мори наймаалагша барЬrшник; мори
хараха (или манаха) перен. выходИть по
нужде прост. (букв. смотреть или стеречь
лошадь); 2) шахм. конь; морёороо ябаха
пойтИ конём; морёор шаалаха шаховать
конём; 2. атр. 1) конный, редко гужевой,
лошадный; морин косилка конная косИл
ка; хоёр морив косилка:шад работающие
.
на пароконных косИлках; морин хамуу\}'
конное JJИхло; морин тармуур конные граб
ли; морин тээрмэ конная мельница; морин
сэрэг кавалерия, конница; морин сэрэгшэ
кавалерИст, конник; морин харгы просё
лочная дорога; 2) лошадИный (похожий
на лошадь); мори н туруутаи однокопЬiт
ные; 3) перен. непомерно большой; морин
самса уст. платье (букв. лошадИная руба
ха); морин ульгэр большая былИна; мо~
рин шэл бутьrль, четверть уст.; большой;
длИнный, высокий; морин самса уст. длИн
ная рубаха; 4) в бот. и зоол. названиях;
морин хараасгай стриж; морин хулгана
полевая мышь; ~ уст. год (в двенадцати
летнем животном цикле); морин жэл год.
лошади (название седьмого года); мор ин
саг час лошади (восемь-девять часов утра).
мориной атр. конский, лошадИный; мо-·
риной толгой лошадИная голова; мориной
арhан лошадИная
шкура; мориной мяхан
конИна; хургэhэн мориной мяхан холодная
конИна;
мориной hуул
конский
хвост;
мориной хулгайшан уст. конокрад; зуу
гаран мориной хусэн сто с лИшним лоша
дИных сил; ~ мориной хани болохо быть
попутчиком.
моринойхи
сущ.
конское,
лошадИное;
хониной мяханhаа моринойхи
нИна лучше баранины.
дээрэ
ко
морирхог 1) имеющий много лошадей;
заботящийся о своей лошади.
.
морирхохо хвастаться своей лошадью ..
морирхуу похожий на лошадь, вроде·
лошади.
2)
морисор
лошадёнка.
морнто конный; морнто арми конная
армия.
моритой 1) имеющий конЯ; 2) верховой;
моритой хун а) человек, имеющий конЯ;.
б) всадник, верховой.
морихон уменьш.
от мори(н)
конёк,.
лошадка; ~ бухэнтэйхэн морин конёк-гор
бунок.
моришо(н) 1. 1) любИтель лошадей; 2);
конюх; 2. атр.: моришо хун наездник.
морковно морковный.
морковь морковь.
морногор разг. большой, картошкой (о·
носе).
моро
частица
усил.
к
словам
с
началь
ным мо~; моро монсогор совсем круглый,
круглый-прекруглый. .
морсогор съёжившийся (о человеке), на
хохлившийся;
морсогор-борсогор
парн.
съёжившийся, нахохлившийся, накуксив
шийся.
морсойхо съёживаться (о человеке), на
хохливаться;
морсойхо-борсойхо
парн.
съёживаться,
нахохливаться,
кукситься.
морфологи морфология .
морхигор 1. кургузый; 2. карапуз.
морхиилгохо допуст. от морхиихо.
морхиихо съёживаться.
морхогор горбатый (о носе); морхогор
хоншоортой сабхи тупонеrсые сапогИ.
морхойлгохо допуст, от морхойхо.
морхойхо 1) быть с 1 горбИнкой (о носе);
морход .гэhэн хамар нос с горбИнкой; 2)
перен. важничать, задаваться разг.; 3) со-
-
вать свой нос куда не надо; хамараа бу
iМорхой! не суй свой нос!; не горячИсь!
морхооб морковь; морхообой
похожий на морковь.
морхдосхо бах. большеносый.
туhеетэй
моряк морЯк.
мотив мотИв. Ср. аялга
мотор I мотбр.
мотор
I I уст.
I.
правая рука; деснИца поэт.
моторизованно моторизованный; мотори:зованно ябаган сэрэг моторизбванная пе
хбта.
моторист моторИст.
моторно моторный.
мотортой имеющий мотбр; хоёр мотортой
двухмоторный.
мотоцикл мотоцИкл; улгытэй мотоцикл
мотоцИкл с колЯской.
мотоциклист мотоциклИст.
мохи(н) древесная сера; шунэhэнэй мо
жин лИственичная сера; мохи жажалха
жевать серу;
гааhанай мохин никотИн
в трубке.
мохир
парп.
к
тохир.
мохирхо хрИпнуть; мохирhон охрИпший.
мохитохо 1) засорЯться никотИном (о
трубке); 2) переп. хрИпнуть; хоолойнь мо
хитоо он охрИп; мохитоhон хоолой охрИп
ший гблос.
мохитуулха допуст. от мохитохо.
мохоо 1. 1) тупбй; мохоо болrохо делать
·тупьiМ, тупИть, затуплЯть; мохоо болохо
становИться тупЫм, тупИться; мохоо ото
.луур тупбй резец; мохоо хажуур тупая
коса; 2) переп. тупбй, бездарный, крепко
лобый; косный; мохоо хун тупбй человек,
·тупИца; мохоо ухаатай тупоумный; мохоо
шанар тупость; мохоо молхи парп. прям.
и переп. тупбй; непонЯтливый; мохоо мол
-хи зохёол бездарное i:rроизведение; мохоо
молхи шуумжэлэл беззубая крИтика; бу
-тэхэгуй мохоо безнадёжна тупбй; мохоо
хэлэн косноязьrчие; 3) парп. к модохир;
тупо; плбхо; мохоогоор бэшэгдэнхэй
1 бездарно напИсанный; мохооrоор дуугар
даг
косноязьrчный;
мохоо
hypaxa плб
-хо учИться.
мохоодохо быть слИшком тупьrм.
мохоол зап. упрёк; мохоол табиха упре
кать.
мохооруулха допуст.
от мохоорхо
·2.
меегэ гриб; меегэ hapxяar парн. грибьr"
меегэбшэ грибнИца.
меедии, меедэй детск. корбва.
меергуй бесколёсный.
меер(и), меерэ колесо, колёса.
мееригуйдэхэ не иметь колеса (или колёс);
мееригуйдее шалтаад из-за тогб, что нет
колёс.
меерлуулхэ допуст. от меерлэхэ.
меерлэхэ надевать колесб; приделывать
колесо.
меерее(н) мычание (коров и телят).
мееруулхэ допуст. от меерэхэ I.
меерhэ(н) зап. см. мэнгээрhэ(н).
меерын атр. колёсный; меерын дабир-.
хай
колёсная
мазь;
вагонно
меерэй
цех
вагбнно-колёсный цех.
меерэлдэхэ взаимп. от меерэхэ I мычать
(о многих).
меерэнхэй колёсико.
меерэтэ колёсный; меерэтэ тэргэ уст.
колеснИца.
~эхэ I мычать (о коровах и телятах).
меерэхэ I I разг. см. умеерхэ.
меетэй корбва.
мрамор мрамор.
мраморна мраморный.
мугдагар неуклЮжий; тучный и инерт
ный.
мугдайха быть неуклЮжим; быть тучным
и инертным.
мугдигар
см.
мугдагар.
мугнаха 1) самовольничать;
дИться, бушевать .
мугуй деревЯнная колотушка.
мугуйдаха бить колотушкой.
мужаа уст. межа.
мужааха допуст. от мужаха
перекашивать; скрЮчивать.
мужаха
1)
2)
расхо-
кривИть;
становИться кривьrм (или пе
рекбшенным)
(папр.
о
доске);
2)
скрЮчи
ваться.
мужуу
скрЮчившийся,
кривои;
мужуу
hарюу парп. кривбй, искривлённый; мужуу
модон кривое дерево.
музей музей; уран hайханай музей худбжественный музей.
музыка музыка. Ср. хугжэм.
музыкальна музыкальный.
.
музыкант музыкант .. Ср. хугжэмшэ.
мулта
частица ,Усал.
при
глаголах;
мул-
тупИть.
та бууха спрьrгнуть; мулта сохихо вьrбить;
мохоорхо I тупИться, становИться тупьrм.
мохоорхо I I разг. махорка.
мохоохо допуст. от мохохо 1) тупИть;
притуплЯть; hэрэмжэ мохоохо притуплЯть
•бдИтельность; 2) упрекать, пилИть разг.;
мулта татаха вьrрвать, вЬrдернуть;
гараха вЬrр ваться; сорваться.
'З) высказывать
вбльствие.
·
МУЛ
301
обИду;
выражать
неудо
мохотор окип. двухлетний изЮбр.
мулта
мултагад:
мултагад
гэхэ
вырываться,
выскальзывать, выскакивать (папр. из рук).
мулталагдаха страд. от мулталха рас
прягаться.
мулталуулха допуст. от мулталха.
мулталха
1) вырывать, выдёргивать;
мохохо тупИться, тупеть; зориrоо мохохо
-падать духом.
аманhаа raahaяa мулталха вынимать труб
мохошогуй 1) непритуплЯемый; 2) переп.
1Iесгибаемый, неунывающий.
мошогонохо диал. вилЯть (о куцем хво
hее санаяа мулталха снимать с ног льrжи;
3) избавлЯть, вызволЯть; таглааса мулталха
вынимать затьrчку; хазаар мулталха сни
мать узду.
сте).
мошогонуулха
допуст.
от
мошоrонохо
вилЯть (куцым хвостом).
мошогор
куцый,
кургузый.
(о хвосте телёпка).
корбткий
ку изо рта;
2)
выпрягать, распрягать; хул
мултаралга 1) вырывание, вьщёргивание;
вьrпряжка, распрЯжка; 3) пepeli. избав
ление, вызволение.
2)
мултаруулха
допуст.
от
мултарха.
МУЛ
-
мултарха
ся
вырываться;
1)
2)
увольнЯть
(с работы); мултаржа арилха вЫрвав
шись убегать; удирать; урагшаа мултар
шаха вьiрваться вперёд (на соревнованиях);
мултаржа унаха выпадать; даалгабариhаа
мултарха отделываться от поручений (или
заданий); богоолшолгоhоо мултарха осво
бождаться от рабства; 3) увёртываться,
увИливать.
муна
парн.
к;
имущество).
мунайд 1. 1) грузный; 2) грубый; бес
шабашный; 2. увалень.
мунаИдаха 1) быть грубым; 2) быть неловким.
мунайдуулха допуст. от мунайдаха.
мунайрха мух.-шиб. см. мунайгадаха.
мунгаалга ирония, подтрунивание; редко
пес
мунгаалгаха допуст. от мунгааха иро
низИровать, подтрунивать.
мунгаалдаха ал., унг. состязаться (в пении
или словесно).
мунгааха задевать, подтрунивать, иро
низИровать.
мунгаг: хул мунгаг где попало, неизвест
но
где,
наобум.
мундаа холка лошади,
мундарга 1 голец, голая скалИстая вер
шИна; hарьдаг мундарга· а) белкИ, вершИ
ны, покрьiтые снегом; б) гольцьi, голые
скалИстые вершИны.
мундарга 11 брошка.
мундуу 1) взбалмошный, невоздержан
ный; мундуу ябадал лихачество; мундуу
хун лихач; 2) резкий, грубый; мундуу
мунайд (или муяа) парн. грубый; зали
хватский; мундуу муяа хун детИна; мундуу
томо парн. громадный, огромный (напр.
об изюбре); мундуу ааша грубость, гру
бый нрав; 3) небрежный; неуклЮжий.
мундуугаар сИльно; грубо, резко;зэрлиг
мундуугаар зверски, дИко, грубо.
мундуурхаха выказывать сИлу; бравИро
вать.
мундуурхуулха допуст. от мундуурхаха.
мунинха грубиЯн; лихач; мунинха зан
лихачество.
мунинхаралга глупое бахвальство; еерэ
зоргоор мунинхаралга произвол, самовла
стие,
мунхан
часовня;
менная часовня.
мунхарал
шулуун
темнота,
мунхан
невежество,
ка
отста
лость.
мунхаруулха доnуст. от мунхарха за
темнЯть сознание, одурманивать; одурачи
вать, вводИть в заблуждение; hогтууруулан'
мунхаруулха дурачить, одурачивать.
мунхарха заблуждаться, быть невеже
ственным;
ана.
мунай небережлИвый, расточИтельный.
мунаМгадаха расточать,
мотать, транжИрить,
нерасчётливо тратить (деньги,
сарказм; мунгаалгын дуун шутлИвая
ня; мунгаалгын зугаа ирония.
302
деспотИзм.
мунса 1) колотушка; 2) пестик;<> нойтон
мунса глуповатый грубиЯн.
мунсагар тяжёлый, крепкий и округлый.
мунсадаха бить колотушкой (или пести
ком); мунсадан сохихо выбивать колотуш
кой.
мунтан: мунтаи эрхин хорин. чёрные
блестЯщие чётки.
мунхаг 1. неразумный, невежественный,
отсталый; мунхаг харанхы парн. а) атр:
тёмный, невежественный; мунхаг харанхы
ябадал, галзуу мунхаг ябадал мракобесие;
мунхаг этэгээд мракобес; харанхы мунхаг
хун невежда; б) тьма, невежество, отста
лость; 2. невежество, темнота, отсталость.
2)
тупеть.
мунхи 1. глупый, тупбй; 2. растЯпа.
мунхинаха 1) дурИть, творИть глупости;.
маяться.
мунхиха прозябать;
соо мунхиха
соку.
~
<>
еерынгеел мэдэхэ.
варИться
Б
собственном
мунхяаха допуст. от мунхиха мучить,
терзать; мэхэлжэ мунхяаха одурачивать,.
обманывать.
мураа 1 лит. и воет. крупный и рослый
(чаще о быке); мураа хабhан самое большое
ребро.
мураа 11: мураа худхаха ал. разводИть.
муку в воде; мураагай архи самогонка;.
мураае бозо зап.
муригар
ющий.
мурииха
бурда.
корчащийся;
корчиться;
гримаснича-
гримасничать.
мурсайха
см.
морсойхо.
муршаг:
муршаг-муршаг
энеэхэ
сме-
Яться, безобразно гримасничая.
муршалзуулха воротИть (нос).
мурюу парн. к; hарюу.
муу
1.
атр.
1)
плохой, дурной, скверный;.
муу бэшэ атр. неплохой, удовлетворИтель
ный; муу ёро плохой знак; зловещее пред
знаменование; муу мэхэ ба инаг дуран
коварство и любовь; муу муухай ябадал·
подлость; муу муухай юумэн а) плохое,.
пороки; б) подлость; адаг муу никуда не
годный, совсем плохой; муу зан дурной
характер, скверный нрав; муу тэмдэг пло
хая отметка (или оценка); муу бэетэй хун
человек с плохИм здоровьем; муу хуур·
модон хултэй погов. дурная слава бьiстро
бежИт (букв. плохИе слова на ходулях);.
муу hайн парн. всЯкий пренебр.; муу hайн
модон гэрнууд всЯкие (там) деревЯнные
дома; муу hайн юумэнууд всЯкий хлам;
элдэб муу hайшуул всЯкий сброд; муушье·
haa еерын хоть и плох, да свой; муу борьбоо·
гээгээдуй ~ молоко на губах не обсохло;·
2) парн. к; словам с отриц. знач., част()<
остаётся без перевода; (яяр) яндан муу
дрянной, никуда не годный; хара муу
арад уст. чернь; дутуу муу а) дефектный;.
б) недостатки, недочёты; 2. плохое сущ.;
плохое качество; муугаа (урдаа) бариха
прибеднЯться; мууhаа муу гараха, модон
hоо хее гараха погов. Яблочко от Яблонь
ки недалеко падает (букв. от плохого плохое, а от дерева уголь получается)~
мууда хуrтэй злорадный; 3. плохо, дурно;
досоом муу болоно мне становится дурно;
муу худэлхэ плохо работать; муу хараха
плохо вИдеть.
муугаар 1) плохо, дурно, скверно; муу
гаар худэлхэ плохо работать; далантай
муугаар хахалха пахать с огрехами; муу
гаар элдуурилэгдэхэ плохо обрабатывать-
ся; муугаар бу дурдагты! не
лИхом!; 2) с.м. муухайгаар.
муудалдаха
взаи.мн.
от
поминайте
муудаха.
муудаха становИться плохИм, приходИть
ко.му-л.
муудха:аха допуст. от муудаха ухудшать,
портить; бэеэ муудхааха подрывать (своё)
здоровье.
муудхалсаха сое1и. от муудхаха; (бэе бэеэ)
муудхалсаха пакостить друг другу, обви·
нЯть (или укорЯть, унижать) друг друга.
муудхаха
с.м.
муудуулха.
муужарха с.м. муудаха.
мууламгай зап. обИдчивый.
мууланги зап .. обИженный.
муулар:
муулар hайлар парн.
обИды,
муулартай обИженный, недовольный; муу
лартайгаар недовольно, обИженно, с обИдой.
.
муулаха 1) обижать(ся); намда б у муулаг
ты на менЯ не обижайтесь; бэеэ муулаха
пенЯть на себЯ; 2) наговаривать по чье.му-л.
адресу.
муулуулха допуст.
от муулаха быть
обИженным.
муур кошка; муур багша фольк. кот-мурльiка.
мууралга истощение.
мууранхай худой, тощий.
муураха 1) ухудшаться; истощаться; 2)
расстраиваться.
мууруулха допуст. от муураха ухуд·
шать; доводИть до истощения.
мууса 1. плохо; мууса буудаха плохо
стрелЯть; мууса зэбсэглэгдэhэн плохо осна·
щённый; мууса зураха мазать, плохо ри
совать; мууса хумуужэлэгдэhэн плохо вос
пИтанный; 2. атр. плохой; хара мууса
хуургэ плохой мост.
муусаар 1) плохо; муусаар hурилэгдэhэн
убhэн
плохо застогованное с~но;
хара
муусаар злобно, кровно; 2) обИдно, досадно.
муута плохой, скверный, дурной; ама
муута злоязьrчный; уур муута злобный,
сердИтый; аЯг муута злонравный.
муутай 1. имеющий что-л. плохое; в
прилагательных
плохо=,
нооhо
муутай
грубошёрстный;
муухагшан
хорин.
с.м.
хусэ
не
мухагшан.
муу~ай 1) грЯзный, запачканный; пога
ный; муухай хубсаhан грЯзная одежда;
муухай газар грЯзное место; муухай болгохо
марать, пачкать; муухай болголго маранье,
пачкотнЯ; муухай болохо становИться грЯз
ным, загрязнЯться, пачкаться; муухай бо
лоhон весь грЯзный; 2) некрасИвый, бе
зобразный; скверный, Гадкий, протИвный,.
отвратИтельный; муухай шарай некрасИ
вое лицо; муухай унэр протИвный запах;
муухай зуудэн скверный сон; 3) перен. злой;
муухай hанаан злое намерение, злЬrе (или
дурнЬrе) мьrсли; муухай нюдеер хараха
смотреть зльrми глазами; 4) парн. к прил.
с отриц. знач. остаётся без перевода;
галзуу муухай бешеный; жэгшууритэ муу
хай протИвный, мерзкий; хорото (или хара)
муухай вредный, коварный; hулэмхи муу
хай хоолой сИплый (или хрИплый) голос;
hуртэ муухай зэбсэг грозное оружие.
недовольство.
сложных
ный;
муутай слабосИльный; оншо муутай
удачный, неудовлетворИтельный.
в негодность, ухудшаться, портиться; худеть, слабеть; спадать с тела, тощать (о
скоте); бэемни муудаа здоровье моё ухуд
шилось; хэрэг муудаа! дело плохо!; нюдеер
муудааб зрение у менЯ испортилось.
муудуулха допуст. от муудаха ухудшать,
портить, приводИть в негодность; ослаб
лЯть, истощать; бэеэ муудуулха расстраи
вать
(или
расшатывать)
своё здоровье;
сэдьхэлыень муудуулха портить настрое·
ние
МУХ
303-
мало=,
низко=, слабо=, зло=, не= и т. п.; анхарал
муутай с плохИм вниманием, невниматель
ный; шанар муутай низкопробный; плохого
качества; мастерской муутай имеющий пло
хую мастерскую; худэлсэ муутай уе мало
подвИжный сустав; 2.
плохо, скверно;
баримта муутай плохо обоснованный, ма
лодоказательный; бэлэдхэл муутай плохо
подготовленный; хумуужуулгэ муутай пло
хо воспИтанный; заяа муутай несчастный;
ухаа муутай слабоумный; уйлэ муутай зло
счастный; несчастный; зан муутай злонрав-
муухайгаар 1) плохо; злобно; муухайгаар
хараха злобно смотреть; 2) образует нареч.
от прил. с отриц. знач.; бузар муухайгаар
безобразно, отвратИтельно; олиггуй муу
хайгаар отвратИтельно, протИвно (о кри
ке); 3) как послелог с род. п. прич. буд. ер.
выражает высшую
степень
плохого
состоя
ния или переживания безобразно, ужасно,
чересчур;
хараахын муухайгаар харааха
ругательски ругаться, ругмЯ ругать(ся) ;.
хэн
нэгые хараалай муугаар харааха пре
давать
кого'л.
хайгаар
проклЯтию;
зобооб
я
ужасно
зобохын
муу
мучился
(или.
измучился, исстрадался).
муухайруулха допуст. от муухайрха.
муухайрха 1) замышлЯть худое; 2) скан
далить.
муухайса 1) плохо, скверно; 2) злобно.
муухан у.меньш. от муу 1) плохонький,
довольно скверный, неважный; 2) обра
зует сущ. со знач. пренебрежения; муухан
гэр плохонькая Юрта; домИшко.
муушааха считать плохИм, быть плохого
мнения, отрицательно относИться, не одоб
рЯть.
муушаг плоховатый, неважный; посред
ственный; дархаар муушаг неважный ма
стер; сээжэмни муушаг бай на грудь у менЯ
побаливает.
муушагаар плоховато, неважно, посред
ственно.
·
муушалуулха допуст. от муушалха 1)
быть опороченным; 2) быть обИженным.
муушалха 1) порочить, охаивать разг.
плохо отзываться; 2)
терзать.
муушуул 1) злодеи;
обижать;
мучить
2) беднЯги.
муха I мИлый, мИлая (при обращении к
ребёнку); мухаа, ерэ наашаа! мИл:;~я, по
дойдИ сюда!;
душечка.
муха
I I:
нии кого-л.
муха
тэхэ
хорин.
мИлочка,
муха-муха говорится о движе
с ко.молой головой.
мухагшан комолая (о корове).
мухалай место (в юрте), противополож
но е изголовью (у кровати, где находилось
МУХ
-
.женское
хозяйство);
<>
мухалайда
в
304-
ногах
·(постели);
амандаа мухалай атр. в пол
ном достатке, материально обеспеченный.
мухар I атр. 1. 1) часто с предыдущим
·Отриц.
прил.,
выражающим
противоре
чащее понятие, или с ганса только, пере
.водится в зависимости от определяемого
прил. со знач. недостаточности, неком
плектности,
хар
hуултэй
отстуt:tления
кургузый,
.собаке);
(эбэргуй)
корова;
эшэгуй
топорИща;
ны; сакли
мухар
мухар
от
нормы;
куцый
(об
унеэн
hухэ
му
овце,
комалая
топор
оройгуй мухар гэрнууд
(букв. куцые без крыш
без
хИжи
дома);
узуургуй мухар модон дерево без вер
хушки; ганса мухар сэргэ фольк. только
голая коновязь (о коновязи без каких-л.
украшений или без привязанных к ней ло
шадей); гаргуй мухар безрукий; мухар тее
куцая пядь (расстояние между большим и
.средним пальцем с двумя подогнутыми
.суставами последнего); мухар хутага нож
.со
сломанным
кончиком;
мухар
нухэн
неглубокая нора (с одним отверстием без
ходов и выходов); мухар нухэндэ шэбээлhэн
гу лгэд забравшиеся в нору волчата; мухар
хатан фольк. царевна-безручка; мухар гар
культЯ, культЯпка (о руке); мухар хул куль
тЯ, культЯпка (о ноге); мухар бэе, мухар
сээжэ туловище, торс; мухар гэдэhэн чер
веобразный отросток слепой киш!(И, ап
пендикс; мухар оймhон носкИ; мухар сар
комалый вол; мухар умдэн трусЬr; мухар
·толго.йтой с коротко острИженной голо
вой; мухар бошхо лит. мошка; мошкара;
:мухар туйгаи парн. а) ком6лый; б) перен.
ненахбдчивый; мухар лаампа лампа со сре
:занным стеклом; мухар гозуули ойн дарам
·та, муу ухин гэрэй дарамта поел. сухостой
ное дерево (с обрезанным концом) - обу
:за ДЛЯ леса, а ПЛОХаЯ ДОЧЬ - обуза ДЛЯ
.дбма; мухар тэргэ а) аг. одноколка; б)
уст. автомобИль; мухар уйлсэ тупИк (об
улице); мухар харгы тупИк, конец дороги;
'2) перен. огранИченный; мухар бодолготой
J'мственно огранИченный; 3) перен. слепой;
.случайный; мухар hузэг предрассудок,
·суеверие (букв. слепая вера); мухар hузэг
тэй суеверный; мухар талаан слепое (или
неожИданное) счастье; случайная удача;
в постпозиции не имеющий (или без)
<tего-л.; г ар мух ар с пустьrми руками, без
·ничего; Х:у л мухар а) безногий - об инва
лИде; б) безлошадный; 2. туПИк; газарай
мухар край землИ; тупИк; газарай (или
газар дэлхэйн) мухарта на краЮ света, на
край св.ета; харгын мухар конец дороги;
тупИк (о дороге); уйлсын мухар тупИк (об
улице);
мухар нюдарга бездумный, ту
4)
<>
пой;
мухар
нюдарга
мэдуулэн
бить
всле
пую (или куда попало); мухар нюдаргаар
орохо лезть на рожон; мухар-тахир болохо
лишаться рук и ног.
мухар
I I: мухар-мухар см. муха I I
(муха-муха).
мухараар без ничего; онгосодо улаа му
хараар hуулгаба фоЛьк. посадИли в лодку
без ничего (даже без вёсел и т. п.).
мухардалга безвЬrходное положение, ту
лИк;
мухардалгада
орохо
оказываться
в беэвьrходном
положении, попадать в ту
пИк.
мухарданги безвЬrходный.
мухардаха 1) оканчиваться (тупиком); ой
соо opohoop харгымнай мухардашоо как
только мы вошлИ в лес, дорога оборвалась;
2) оказываться в безвЬrходном положении,
попадать в тупИк; мухардангуй угэлхэ
говорИть без затруднения; хэлэхэеэ мухар
даха затруднЯться сказать что-л.; мухар
датараа до крайности.
мухардашаха интенс.
от
мухардаха
1)
окончиться тупиком; 2) перен. оказаться
в безвЬrходном положении.
мухардуулха допуст. от мухардаха ста
вить
в тупИк.
· взаимн.
мухарилдаха
от
мухариха
ку
выркаться.
мухаримхай способный катИться, легко
катЯщийся .
мухариха 1) катИться; кататься; валЯть
ся; мухарижа ябаха катИться; 2) валИться;
скатываться; 3) перен. эвф. умирать; муха
рихые хулеэхэ ждать чьей-л. смерти.
мухарлаха1) притуплЯть; 2) лишать воз
можности; доводИть до крайности.
мухарюу вертЯщийся, вращающийся; му
харюу голтой тэргэ телега с вращающейся
6сью.
мухарюулагдаха страд. от мухарюулха
скатываться; раскатываться.
мухарюулга 1) скатывание; 2) скалка.
мухарюулма:
ундэгэ
мухарюулма
арюун
харгы совершенно гладкая дорбга (букв.
дорога такая гладкая, что хоть. Яйца ка
тай); ундэгэ мухарюулма сэбэр чИстый,
гладкий (букв. хоть Яйца катай).
мухарюулха допуст. от мухариха ка
тать, катИть; валИть; скатывать; нюдэнhев
нёлбоhо мухарюулха проливать слёзы, об
ливаться слезами; нюдее мухарюулха вра
щать глазами; hэеы мухарюулха катать
(или валЯть) войлок.
мухарюухай 1) скалка (для раскатыва
ния теста); 2) толкушка (для толчения
варёного картофеля) .
мухарюухайдаха 1) раскатывать (тесто);
2) толочь (варёный картофель).
мухахан уменьш. от муха I мИлочка,
милок (при обращении).
мушхаг:
мушхаг-мушхаг
гуу лэхэ
кри-
вИть (напр. нос).
мушхагар кривой, искривлённый.
мушхагдаха страд.
от мушхаха,
мушхалаа 1. уст. кожемЯлка или закрутка (палочка для ручной выделки овчи
ны); мушхалаатай арhан овчИна, закру
ченная на кожемЯлках; 2. закрученный;
вьЮщийся; мушхалаа hахал закрученные
усЬr.
мушхалаатаха вИться; мушхалаатаhан
вьЮщийся; мушхалаатажа ургаhан урга
мал вьЮщееся растение.
мушхалга:
досоо
мушхалга
резь
в
жи
воте.
мушхалдаха
взаимн.
от
мушхаха
при
дираться друг к другу; наседать друг на
друга;
лезть
в спор
с кем-л.
мушхалзаха покачиваться (о полных бёд
рах).
~ мушхалзуулха допуст.
от мушхалзаха;
будуун уусаяа мушхалзуулан ябаха хо
дИть, покачивая полными бёдрами.
мушхамал 1. верёвка; 2. витой, кручёный,
свИтый; сучёный; закрученный (об усах).
мушхаралдаха взаимн.
от мушхарха сви
ваться, закручиваться; вИться; мушхарал
дан ургаха вИться (о растении).
мушхаруулха допуст. от мушхарха.
мушхарха закручиваться, скручиваться,
крутИться; вИться (о дыме, пыли, вьюге);
извиваться
(о реке);
мушхаран
эбхэрхэ
свёртываться, сворачиваться.
мушхасагааха
многокр.
от
мушхаха.
мушхаха 1) крутИть, вертеть; скручи
вать; свивать, вить, сучИть (верёвку); за
кручивать (усы); завИнчивать (винт); пово
рачивать (штепсель); apha мушхаха мять
кожу; булга мушхаха вывёртывать, . . выво
рачивать;
сворачивать;
hуул
мушхаха
прям. и перен. крутИть хвост; гарынь гэ
дэргэнь мушхаха закручивать руки назiiд
кому-л.; шурэб мущхан оруулха ввИнчивать
(uли завИнчивать) винт; 2) перен. при
дираться, наседать.
мушхуу
свилеватый
водушный;
крутЯщийся,
1)
вьЮщийся;
(о древесине); 2) перен. кри
делающий
назло, поступаю
щий наперекор кому-л.
мушхуулха допуст. от мушхаха 1) быть
допрашиваемым; 2) nодвергаться взыска
нию; получать наказание.
мушхуурга см. мушхалаа 1.
мушхылгаха допуст. от мушхыха кривИть.
мушхыха кривИться.
муяа I ал. шаловлИвый, озорной.
муяа I I 1) ал. пучкИ (из камыша по обоим
концшл сетей для Ловли рыбы);
кИ (из берёсты на сетях).
2) поплав-
i
муяархаха 1) ал. озорничать; 2) мух.
-шиб. с дат. п. идтИ против кого-л.; дей
ствовать наперекор.
муяr: муяг-муяг гэшхэхэ ходИть с со
гнутыми в коленях ногами.
мугбэ: мугбэ убhэн шалфей.
мугэ краешек (стула, 1 кровати).
1
муйдэн комолый.
муйлэ I дёсны, десна.
муйлэ I I см. мылэ.
муймэр: муймэр-муймэр жажалха с тру
дом жевать (о беззубом).
муймэрхэ 1) с трудом жевать (о беззубом);
2) перен. бормотать, невнЯтно говорИть;
аман соогоо муймэрхэ бубнИть
нос (букв. в свой рот).
мул
парн.
к
себе
под
'
тал.
мулжеетэй атр. с кое-какИми остатками
мЯса; мулжеетэй яhан кость (которую
ещё можно обгладывать).
мулжуулхэ допуст. от мулжэхэ 1) быть
обгладываемым; 2) перен. быть эксплуатИ
руемым, подвергаться эксплуатtщии.
мулжуулэгшэ эксплуатИруемый.
мулжэгдэгшэ
см.
мулжуулэгшэ.
мулжэгдэхэ страа. от мулжэхэ подвергаться эксплуатации, быть эксплуатИ
руемым.
мулжэгшэ 1. эксплуататор; 2. Эксплуа
таторский; мулжэгшэ ангинуудые усадхал-
20 Бурятеко-русский ел.
МУЛ
305га
ликвидация
эксплуататорских
клас
сов.
мулжэлгэ полит. эксплуатациЯ.
мулжэлтэ
эксплуатация;
дабхар
жэлтэ двойная эксплуатация.
мулжэхэ
мулжэхэ а)
перемывать
ком-л.;
2)
мул
1) глодать, обгладывать; яhа
обгладывать кость; б) перен.
косточки кому-л., судачить о
перен.
эксплуатИровать кого-л.
мулигдэхэ страд. от мулихэ 1) поли
роваться; 2) перен. отделываться, отшли
фовываться; угэ хэлэниинь мулигдеегуй
язЬrк его не отшлифован (о литературном
произвеаении).
мулигэр гладкий.
мулилгэ полировка, шлифовка.
мулимэл полированный, шлифованный;
точёньrй, вЬrточенный.
мулиреехэ аопуст. от мулирхэ обка
тывать.
мулируулхэ допуст. от мулирхэ полиро
вать, шлифовать.
мулирхэ 1) полироваться, обтачиваться;
становИться гладким; 2) перен. отходИть,
со временем приходИть в прежнее состоЯ-
·
ние.
мулихэ 1) полировать; 2) гладко обма
зывать; 3) отшлифовывать (стиль).
мултылrэхэ .допуст. от мултыхэ выгибать, выпЯчивать.
мултыхэ
выгибаться,
выпЯчиваться.
мултэ
парн.
к
халта.
мултэгэд:
мултэгэд гэхэ выскакивать,
выскальзывать, вырываться (о чём-л. глад
ком).
МУЛТЭГЭр
округлыЙ,
С. гладкоЙ
ПОВерх
НОСТЬЮ.
мултэн: мултэн хара уhан чЙстая, ·про
зрачная вода.
мултэрхэй 1) скользкий; 2) перен. неуло
вИмый, легко вырывающийся из рук.
\VIУЛхигшэд зоол. пресмыкающиеся.
мулхихэ
1)
ползать,
ползтИ;
ходИть
на
четвереньках; мулхижэ байха а) ползать;
б) перен. пресмыкаться; мулхижэ ерэхэ
(или дутэлхэ, ойртохо) пр.иближаться полз
ком, подползать; мулхижэ орохо запол
зать во что-л.; подползать подо что-л.;
мулхижэ хурэхэ доползать; мулхижэ ябаха
ползтИ; мулхижэ гараха выползать; ка
рабкаться (на гору); дурбэн хулеерее мул
хихэ ползать на четвереньках; 2) прям. и
nерен. пресмыкаться.
мулхюулхэ допуст. от мулхихэ.
мулhэлхэ
бать,
в
нек-рых
выгребать
(напр.
диалектах
нагре
зерно).
мулшэ краешек чего-л.; мулшеер бариха
держать за краешек что-л.; мулшеер оёхо
пришивать по самому краешку; мулшэ
байна держится
на краешке;
мулшеер
hyyxa
сидеть на краЮ чего-л.
мулшэдуулхэ
мулшэдэхэ
допуст.
.
qт мулшэдэхэ.
1) еле Держаться; висеть на
волоске; 2) перен. быть недостаточно способным.
му.'lьhэлиг льдИстый.
мульhэ(н) 1. лёд; льдИна; урадхал муль
hэн плавучая льдИна; мульhэндэл хуйтэн
ледяной, холодный как лёд; мульhэн дээрэ
мунгэн шагта загадка на льду серебряная
МУЛ
-
306
пуговица (hapa луна); 2. ледянои; ледовИ
тый; мульhэн нюдэн ледянбй взгляд;
(Хойто) Мульhэн далай Северный Ледо
<>
вИтый океан.
мульhэрхуу ледянИстый; харгы муль
ftэрхуу болошоо дорбга покрьшась наледью.
мульhэрхэ леденеть;
шобхо оройнууд
тань мульhэршэhэн саhан дэнзэ санбалза
на фоЛьк. на остроконечных вершИнах егб
(о хребте)
блестЯт, сверкая,
снежные
шапки.
мульhэршэхэ интенс. от мульhэрхэ оле
денеть, заледенеть.
м у льhэтэлгэ оледенение.
мульhэтэхэ
невать;
покрываться
льдом,
оледе
мульhэтэhэн обледенелый.
мулюу пря.м. и перен. гладкий; мулюу
болгохо пря.м. и перен. сглаживать; мулюу
болгоhон закруглённый перен.
мулюулхэ допуст. от мулихэ.
мулюун 1) холодный; 2) леденЯщий.
мун 1. amp. Истинный, настоЯщий, дей
ствИтельный; мун бэеэ бэелхэ принимать
свой
настоЯщий
вид;
мун
тэрэ
уедэ
в то
(самое) время; мун шанар Истинная сущ
ность;
мун
шан
соль перен.; мун шангынь
оройдоол шимэ байха юм вся соль в Этом;
2. в знач. обстоятельства опЯть, также,
тбже; мун лэ также, тбже, об Этом же;
мун тэрэшэлэн а также, также и; мун тии
мээр лэ подобным же ббразом; мун баhа
при Этом, к тому же; мун тэрээнтэй хамта
ерээб я опЯть приехал вместе с ним; энэ
ушар хадаа мун тэрэ уедэ болоhон байгаа
Этот случай также имел место в то время;
3. 1) в знач. сказ.; мун даа ну, конечно,
тб-то онб и есть;
2)
в знач. связки в состав
ном сказ. есть, явлЯется; Советскэ Социа
листическэ Республикануудай Союз болбол
худэлмэришэн ба таряашанай социалис
гурэн мун СоЮз Советских СоциалистИче
ских Республик есть социалистИческое ГО"
сударство раббчих и крестьЯн; би танай
шаби мун гээшэб я действИтельно ваш
ученИк.
мунгеерhэн с.м. мэнгээрhэ(н).
мунгэrуй атр. не имеющий денег, без
мунгэлуулхэ допуст. от мунгэлхэ.
мунгэлхэ серебрИть, покрывать сереб
ром.
мунгэ(н) 1. 1) серебрб; мунгэ шараха
покрывать серебром, серебрИть; мунгеер·
юумэ хэхэ делать что-л. из серебj)'а; 2)
деньги; саарhан мунгэн бумажные деньги;.
мунrэ тоолодоr аппарат счётчик (у такси);.
мунrэн сан финансы; сагаа мунгэн сереб
ряные деньги, серебрб; хашарhа мунrэн
мелкие серебряные деньги;
зэд мунrэн
медные деньги; медякИ; rap дээрэхи мунrэн.
налИчные; мунrэ ехэтэй денежный; мунrэ .
ехэтэй
хун толстосум; мунrэ турсэлэrшэ
ростовщИк;
мунrэ уrыдэлrэ с.м.
мунrэ-·
rуйдэлгэ; мунrэндэ hальхай мот; хуушан
мунгеер на старые деньги; 3) копейка;.
арба мунrэн десять копеек; хори мунrэн
двадцать копеек; нэrэшье мунrэ rарrашал-
хаrуй не тратить ни 'копейки; 2. атр. 1)·
серебряный; мунrэн oohop серебряная це
почка; мунrэн шудэн металлИческие зубы;
хужэр мунгэн ордон фольк. дворец из литб
го серебра; мунгэн медаль серебряная ме-
даль; мунгэн зуудхэл серебряные украше
ния; 2) покрЬiтый (или отделанный) сереб
ром; мунrэн хутаrа серебряный нож; мун-
гэн хэтэ серебряное огнИво; мунгэн hаадаг
серебряный колчан; мунrэн эмээл сереб
ряное седлб; 3) как серебрб, серебрИстый;
hарын мунrэн сахариг серебряный диск
,1уньr; мунrэн мушэд поэт. серебрИстые·
звёзды; 4) денежный; мунrэн звери денеж
ные средства; мунгэн тулбэри денежная
оплата; мунrэн шан денежная премия;.:
мунrэн доход денежный дохбд.
мунrэнэй amp. 1) денежный; мунrэнэй
реформо денежная рефбрма; мунrэнэй тэм-
дэг денежный знак; мунгэнэй эрьесэ де
нежное обращение; мунrэнэй тоосоон де-
нежные расчёты; 2) серебрИстый; мунrэнэй
уhан ртуть (букв. серебрИстая вода); 3)·
платный; покупнбй; мунrэнэй байра плат
ная квартИра; мунrэнэй
архи покупнбе
винб (в противоп. до.машне.му).
мунrэрхуу денежный, богатый деньгами ..
мунгэрхуулхэ
допуст.
от
мунrэрхэхэ.
денежный.
мунrэрхэг
мунгэгуйдэлгэ безденежье.
мунгэгуйдэхэ не иметь денег; мунгэгуйдэ
жэ абаагуй не купИл из-за недостатка денег.
мунгэгуйрхэхэ 1) подчёркивать (или афи
шИровать) неимение денег; 2) отговари
ваться неимением денег.
мунгэдэхэ I покрывать серебром.
мунгэдэхэ
I I: мунгэдэжэ бодохо счи
тать на деньги (напр. при оценке чего-л.);
мунrэрхэхэ хвастаться своИми день~ами.
мунгэдэжэ
бодобол
в
денежном
исчисле
нии, в переводе на деньги.
мунгэжэхэ разживаться,
гами.
мунгэлиг
богатеть день
серебрИстый;
сагаан
мун-
гэлиг серебрИстый;
мунгэлиг уляангир се
ребрИстый
hарын
тбполь;
мунгэлиг
серебрИстый свет луньr.
мунгэлигтэхэ серебрИться,
ребром.
гэрэл
отливать се
мунгэлмэл
в
серебре,
посеребрённый
(об оружии, украшениях); покрЬIТый сереб
ром.
с.м.
мунrэрхуу.
мунгэтэ 1. 1) денежный; мунrэтэ наада-нууд азартные Игры; 2) в знач. опред.
платный; мунrэтэ наадан платная поста
новка; мунгэтэ кино платная
кинокар-
тИна; 2. в знач. сказ. платно; стбит денег;.
энэш мунrэтэ хаям, гамнад rыш ты побе-
регИ, Это ведь денег стбит.
мунrэтэй имеющий деньги, с деньгами,.
денежный разг.; тэрэш мунrэтэй хун байха
он, должнб быть, человек с деньгами.
мунrэтэхэ серебрИться; мунrэтэrшэ орьёл·
серебрИстая
вершИна;
мунrэтэн
яларха
сверкать серебром, серебрИться (о рыбе)
мунrэшэ лЮбящий деньги; денежный,.
обьrчно имеющий деньги.
мундылrэхэ допуст. от мундыхэ закруг-
лЯть, округлЯть.
мундыхэ быть
вьшуклым, выдаваться~
мундэгэр вьшуклый, вьщавшийся; мун-
дэгэр
болrохо
закруглЯть,
округлЯть;.
мундэrэр шэлнууд вьшуклые стёкла.
-
· мундэли
детёныш
тарбагана
мундэлилхэ аг. щенИться
-
(до
года).
о тарбагане.
мундэлхэ рождаться (почтит. выраже
ние); арадай дуун coohoo мундэлэн rapaxa
рождаться из народной песни (о мелодии).
мундэр град; мундэр шэнrеэр градом,
как
град.
мундэрлэхэ идтИ, падать
-
МУР
307
о граде.
мунее 1. сегодня; сейчас, теперь; мунее
болосор до сих пор, донЫне; мунее болохо
до,
мунее болоод байхада в настоЯщее
время, на сегодня; мунее дээрэ теперь,
сейчас, пока что; мунее хурэтэр донЬше;
мунеенhее хойшо с Этого времени, отнЬше;
мунее hая(хан) вот сейчас, только что,
сиЮ минуту; мунее-мунее вот (или как
раз) сейчас, сиЮ минуту; мунвел теперь
же; углее мунее парн. со днЯ на день; 2.
атр. сей, сегодняшний; мунее жэлдэ в те
кущем году; мунее жэлэй сего года; мунее
саг грам. настоЯщее время; мунее сагта
(или уедэ) в настоЯщее время; мунее удэр
а) сегодняшний день; б) сегодня днём;
в) сегодня; мунее удэртэ на сегодня; мунее
удэшэ(лэн)
сегодня вечером; мунее уе
сагай уласхоорондын байдал современное
международное положение;
мунее уеын
современный; теперешний, текущий; муное
уеын байдал а)
современная жизнь; б)
современное положение; в) текущий мо
мент; мунее уеын зорилгонууд текущие
задачи; муное hарада в текущем месяце.
мунеегуй: углее-мунеегуй не сегодня-завтра.
мунеегуур
сеичас, теперь.
муневдев теперь, вот сейчас.
мунеедэр сегодня; мунеедэр уласхоорон~
дын байдал тухай элидхэл болохо сегодня
состоИтся доклад о международном поло
жении; мунеедэрhее хойшо с сегодняшнего
дня.
мунеедэртее в течение сегодняшнего дня.
мунеедэрэй
сегодняшний;
мунеедэрэй
шухалын шухала зорилго важнейшая зада
ча (на) сегодня; мунеедэрэй нюурта в тече
ние сегодняшнего дня.
мунеедэрэйхи сегодняшнее; мунеедэрэй
хидэ орходоо в сравнении с сегодняшним;
мунеедэрэйхиеэл бэшэ, харин холо урагшаа
хараха вИдеть не только сегодняшнее, но
и далеко вперёд.
мунее(н)hее с сегодняшнего дня; мунеен
hее хойшо с Этого времени, отнЬше; впредь.
мунеенэй 1. атр. современный, текущий,
нЬшешний, настоЯщий; мунеенэй байдал
современное
положение;
современность;
мунеенэй сагта в настоЯщее время; мунее
нэй туухэтэ уедэ в данный исторИческий
момент; 2. в знач. нареч. теперь, сейчас;
сегодня;
мунеенэй ерэнхэйб я пришёл
сегодня;
мунеенэй-унгэрhэн саг грам.
настоЯще-прошедшее время.
мунеенэйхеэр по-нЬшешнему"
по-тепе-
<:>
решнему.
мунеенэйх;и сущ. нЬшешнее, сегодняш
нее, теперешнее; мунеенэйхиhее ехэ убhэ
тэжээл сена больше нЬшешнего.
мунвехи 1. 1) теперешний, н~шешний,
настоЯщий; 2) давешний; 2. всё тот же;
мунеехил опЯть тб~ же.
мунсылгэхэ допуст. от мунсыхэ.
мунсытэр наголо, догола.
мунсыхэ быть шарообразным.
мунсэгэр
шарообразный.
мунхеер, хододоо мунхеер навечно, на
всегда.
мунхын атр. вечный; мунхын хара уhан
кристальная вода вечности, живая вода
(в русских сказках).
мунхэ 1. вечный, вековечный, извечный;
мунхэ хурэнги уе вечная мерзлота; мунхэ
саhан малгайтай хаданууд горы с шапками
из вечного снега; мунхэ мульhэн вечный лёд;
мунхэ наhата (веко)вечный (о Байкале);
хэтэдээ мунхэ вековечный; мунхэ матери
(или бодос юумэн) филос. вечная материя;
мунхэ зула хорин. уст. вечная свеча (о
блестящем шаре перед бурханом); 2. вечно;
мунхэ
ногоон
вечнозелёный;
3. редко
вечность.
мунхэдэ навечно; мунхэдее газар эдлэл
гын гурэнэй акт· государственный акт на
вечное пользование землёй; мунхэдее сэб
дэг газар вечная мерзлота.
мунхэжуулхэ допуст. от мунхэжэхэ уве
ковечивать,
сохранЯть
мунхэжуулэгдэхэ
навсегда.
страд.
от
мунхэжэхэ
увековечиваться.
мунхэжэхэ 1) становИться вечным, увеко
вечиваться; 2) зап. перен. почтит. умирать.
мунхэлуулхэ допуст. от мунхэлхэ.
мунхэлхэ увековечивать, сохранЯть на
всегда, закреплЯть навечно; нэрЬiе мунхэлхэ
увековечивать чьё-л. Имя.
мунхан
уменьш.
от
мун.
мунхэруулхэ допуст. от мунхэрхэ де
лать вечным, увековечивать.
мунхэрхэ 1. 1) становИться вечным (или
бессмертным), увековечиваться, сохранЯть
ся навеки; эльгэндэмни мунхэреелши ты
навечно в моём сердце (букв. в печени);
2) зап. перен .. скончаться, почИть; наhа
мунхэрхэ скончаться; 2. атр. в сочет.:
мунхэрхэ эрхэ право на бессмертие; мун
хэрхэ apra средство к бессмертию; ::::::; элик
сИр бессмертия.
мунхэрэлгэ
отгл.
сущ.
от
мунхэрхэ
вечный покой.
мунэhэлхэ зап. класть в посуду; затари
вать.
мунэhэ(н) зап. 1) посуда; тара; модон
мунэhэн деревЯнная посуда; 2) сумка.
мур I 1) путь; . след, борозда; прокос;
мур rapraxa а) пролагать путь; б) прово
дИть первую борозду; в) делать прокос
(на сено кое~: или при жатве); г) пере н. быть
пионером в каком-л. деле, начинать впер
вЬrе какое-л. дело; мур орохо отпечатывать
ся - о следах; мур ула парн. следЬr; мур
улаш байхагуй нет никакИх следов; мур.
хайха искать по следу, выслеживать; мур
мушхэrшэ (или хайгша) следопЬrт; мур
улеохэ следИть, оставлЯть следЬr; халуун
мур мурдэхэ идтИ по горЯчему следу; пре
следовать по пятам; сухариха мур путь
отступления; мурее олохо пробивать себе
дорогу, устраиваться; мурее баллаха за
метать следЫ; муреврее ябаха идтИ своей
дорогой; халуун муреер улдэхэ гнаться по
горЯчим следам; мур сараагуй никакого
20*
МУР
-
следа; бесследно; мур сараагуй болохо
308~
кануть в вечность; 2) строка; эхин мур
абзац, начальная строка; шэнэ мур крас
ная
строка; мур дээрэхи
надстрочный;
хэдэн мур бэшэбэ он написал несколько
<>
строк;
мур буйда
газар захолустье;
мур буйда газарай городхон захолустный
городок.
мур I I см. мурэ.
мургеегуйхэн
чуть
не
натыкаясь на
что-л.; модо мургеегуйхэн гуйжэл ябаха
бежать, чуть не натыкаясь на деревья.
мургуй 1. атр. 1) беспутный; 2) безрас
судный; мургуй хун беспутный человек;
2. очень, сИльно; мургуй ехээр хусаха
сИльно лаять; мургуй халуун чрезвычайно
горЯчий; мургуй баярлаха сИльно радо
ваться; мургуй олон асуудалнууд беско
нечное множество вопросов.
мургуулхэ допуст. от мургэхэ 1) застав
лЯть кланяться; 2) быть бодаемым.
мургэ сазан.
мургэдэг
атр.
бодающий,
бодлИвый;
мургэдэг хонин бодлИвая овца.
мургэл 1) поклонение, земной поклон;
2) уст. молебен, религиозный обрЯд.
мургэлгэ поклонение.
мургэлдее(н) бодание.
мургэлдеешэ лЮбящий бодаться, бод
лИвый; мургэлдеешэ хуса бодлИвый баран.
мургэлдуулхэ допуст.
от мурrэлдэхэ;
духаряагаа (или хундагаа) мургэлдуулээд
ябаха чокнуться бокалами.
мургэлдэмэ такой, что можно бодаться;
мургэлдэмэ харанхы hуни непроглЯдная
ночь (букв. такая, что столкнуться можно
лбами).
мургэлдэхэ взаимн. от мургэхэ 1) бо
даться; мургэлдэхэ олилдохо парн. бодать
ся; мургэлдэжэ тулалсаха
бодаться; 2)
перен. сталкиваться; нюур нюураараа мур
гэлдэхэ сталкиваться лицом к лицу.
мургэлсэхэ
совм.
от мургэхэ.
мургэлтэ донос.
мургэлшэ(н) 1. богомолец;
мольный.
мургэсеегуй:
мургэсеегуй
2.
атр. бого
байлга
рас
хождение, несовпадение.
мургэсуу равный, одинаковый, адекват
ный (по значению).
мургэсуулхэ допуст. от мургэсэхэ 1)
сталкивать друг с другом; 2) сравнивать
одно с другИм, сопоставлЯть; заха узуу
рыень мургэсуулхэ перен. сводИть конць1
с концами.
мургэсэг
см.
мурrэсэгеехэ
мургэсуу.
многокр.
от
мургэхэ то
дело
кланяться;
мургэсэгеен
пЯтиться с поклонами.
мургэсэлдэхэ
взаимн.
от
и
сухариха
мурrэсэхэ.
мургэсэхэ 1) сталкиваться; 2) сравни
ваться, сопоставлЯться.
мургэхэ 1) бодать(ся);
мургэдэr буха
бодлИвый пороз; бала биса мургэхэ забо
дать насмерть; 2) сталкиваться, стук;пься,
ударЯться (головой);
духаараа мургэжэр
хихэ
стукнуться
лбом;
3) кланяться;
мурrэхын ехээр мургэхэ нИзко кланяться;
4) молИться; класть поклоны; бурханда
мургэхэ молИться богу; 5) молИть; мургэхэ
hугэдэхэ парн. умолЯть; мургэхэ эрихэ
парн. вьjмаливать, выпрашивать; 6) жало
ваться; суудтэ мурrэхэ подавать жалобу
в
суд.
мурдуулхэ допуст. otn мурдэхэ.
мурдэгдэхэ
страд.
от мурдэхэ
быть
преследуемым; хашагдан мурдэгдэхэ быть
иреследуемым за что-л.
мурдэгшэ
1)
следователь;
мурдэгшын
худэлмэри работа следователя;
2)
пресле
дователь.
мурдэлгын атр. 1)! следственный; мур
дэлrын rазар следственный орган; 2) сыскной.
.
мурдэлгэ 1) выслеживание; 2) следствие,
дознание,
допрос;
мурдэлгэ
мушхэбэри
парн. следствие, дознание; мурдэлгэ доро
байhан хун подследственный сущ.; мурдэл
гэ хэхэ вестИ следствие, производИть до
знание; 3) преследование; дайсаниие мур
дэлгэ иреследование врага.
мурдэхэ 1) идтИ по следам, преследовать;
выслеживать; мурдэн хэhээrшэ каратель;
2)
вестИ следствие.
мурлуулхэ допуст. от мурлэхэ.
мурлэхэ оставлЯть следЫ.
муреер 1) следом, по следу; халуун му
реер улдэхэ гнаться по горЯчим следам;
машинын мурее.р ошохо отправлЯться по
следам машИны; зуб муреер хооллуулха
правильно (букв. правильным путём); кор
мИть; 2) в сочет.: муреерее с безл. притяж.
а)
своИм
своей
путём;
дорогой;
б)
муреерее
как
ябаха
следует;
идтИ
муреерее
худэлхэ хорошо работать.
муртее 1. к тому же, прц Этом; хэлэжэ
ядаhан муртее ушее уншажа шадаагуй
не сумел рассказать, к тому же ещё читать
затруднЯлся; 2.
с
предыдущим опред.
(в то время) как только, тогда как, а ещё;
гэртээ ошохо муртее как только поехал
домой; юумэ ойлгохогуй муртее у шее ёhор
хуул мало того, что не понимает, а ещё
чванлИв; тииhэн муртее к тому же ещё;
тиигэхэ муртее как только так сделал;
еерее агроном муртее так как он был
агроном, будучи агрономом; ундэр наhатай
· муртее ажал ехэтэй (он) хотЯ и преклон
ного возраста, ещё много работает.
муртэ 1. см. муртэй 1.; 2. послелог. с
прич. ф.; хэбтэhэн муртэнь хун ерээгуй
пока он· лежал, никто не пришёл.
муртэй 1. совм. п. от мур I; 2. атр. под
ходЯщий; путный, толковый; муртэй хун
гу энэш? толковый ли он человек?; муртэй
юумэ хээгуйлши ничего путного ты не сде
лал; 3. в знач. нареч. (с) толком, как сле
дует, толково; муртэй хэлээд угэ! рас
скажИ с- толком!; муртэй ябаха хэрэrтэй
надо вестИ себЯ как следует.
муртэйгеер как следует; муртэйгеер ху
дэлхэ работать как следует.
муршуу лхэ до пуст. от муршэхэ прото
рИть тропИнку (или дорог~.
муршэлхэ идтИ по следам; выслеживать;
преследовать.
муршэхэ 1) преследовать; мур муршэхэ
идтИ
по следу,
выслеживать;
2) быть
протоптанным (только о дороге, тропин
ке); 3) перен. допрашивать.
мэд
-309мурь~'! ar;zp. плечевой; мурын буhалуур
плечевон пояс; мурын уе плечевой сустав.
мурысее(н) соревнование; социалисти
ческа мурысеен социалистИческое соревно
вание; мурысев хаха проводИть соревно
вание, соревноваться; мурысев хаха хал
саан договор о соревновании; мурысеве
уусхагша инициатор соревнования.
малгайн (дундахи) мушэн звезда на голов
ном уборе; гурбан мушэн три звёздочки
(о знаках воинского звания).
мушэр 1) ветка; hалаа мушэр ветка;
набша мушэр парн. веточный корм; 2)
хворост;
хворостИна;
мушэреер
тулихэ
топИть хворостом.
мурысуулха допуст. от мурысаха.
мурысамеер такой, что можно соревно
мушэтуулхэ допуст. от мушэтахэ.
мушэтэхэ 1) покрываться звёздами; 2)
перен. расходИться, разбредаться (об овцах
при пастьбе).
мылын атр. мьrльный; мылын хееhэн
а) мьrльная пена; б) мьrльный пузьrрь;
мылын гэр мьrльница.
мылэ мьrло; мылэ шанаха варИть мЬIЛо;
мыла. шаналга мыловарение; мылэ шанал
гын, мылэ шанадаг мыловаренный; мыла
шанадаг
завод
мыловаренный
завод;
уhанда мыла худхаха мьrлить воду.
ваться.
мурысаха соревноваться.
мура плечи, плечо; мура даараа ургажа
ябаха нестИ на плечах; мур(а) мурее нан
галсан плечом к плечу; дала мур(а) плечо;
мурее хабшаха пожимать плечами.
мурабша род наплечника.
муралхуу, муралхаг плечИстый.
мура(н) река (большая); Саланrа муран
река Селенга; Эжал муран река Волга;
yha муран парн. реки.
мурапай
атр.
речной;
муранай
арье
речной берег.
муса член (тела); уе муса конечности;
урда муса передние конечности; хойто муса
задние конечности; муса дутуу инвалИд,
калека; муса дутуутай убогий, искалечен
ный; муса ду:rуутай хун калека, убогий;
дурба мусеерее, дурба мусэ даарэа байха
стоЯть на четвереньках.
мухее: мухеегее угтахаrуй а) не давать
себЯ в обИду; б) не сдаваться в борьбе;
не давать промаху; в) не терЯть своего
достоинства;
г)
атр.
не даЮщий себЯ
в обИду.
мухадуулхагуй 1) атр. такой, что легко
справиться; 2) в сочет.: ажалаа мухэдуул
хэгуй справлЯться с работой.
мухареэн лит., мухареен круглый; ша
рообразный.
мухэхэ 1) изнурЯться, уставать; 2) пе
рен.
надламываться, терЯть решИмость.
мухашагуй выносливый, неустанный; не
преклонный, несгибаемый, стойкий, решИ
тельный; мухашагуй зориг непреклонная
воля.
муhан: нага муhан зараз, разом разг.,
сразу.
муштууг разг. мундштук (для курения).
мушхееhа(н) вшИвка из цветной шёл
ковой ткани (на талии женского халата
или платья).
мушхуулха допуст. от мушхахэ.
мушхабари следствие, допрос, дознание;
мушх:;~бэриин харэг (под)следственное дело.
мушх::~бэрилуулхэ допуст. от мушхэбэ
рилхэ.
мушхэбэрилхэ
производИть
дознание,
вестИ следствие.
мушхэлга следствие, .дознание; мушхэл
га доро байха находИться под следствием.
мушхэлсэха совм. от мушхаха.
мушхэхэ 1) идтИ по следам, выслеживать,
следИть; 2) делать допрос, производИть
дознание, вестИ следствие.
мушэ (модон) рябИна (дерево).
мушэ(н) (мн. мушэд, мушэнууд, мушэ
дууд) звёзды, звезда; одо мушэн парн.
звёзды; Шанага мушэн каб. Большая Мед
ведица; мушэдтай тангэри звёздное небо;
м у шэрлиг
ветвИстый
(о
дереве).
мылэдуу лхэ допуст. от мылэдэхэ.
мылэдэхэ мьrлить, намьrливать; мылэдэн
хееhатуулхэ намьrливать.
мыс
геогр.
мыс.
мышьяк мышьЯк.
мэ на; мэ, анээниие аба! на, возьмИ Это!
мэгдуу 1.
1) суетлИвый, тороплИвый;
2) встревоженный, растерянный; панИче
ский;
аймхай мэгдуу хун
паникёр;
2.
1) тороплИво, суетлИво; 2) растерянно,
встревоженно.
.
мэгдуугээр 1) встревоженно, второпЯх;
2) суетлИво.
мэгдуулха допуст. от магдэха встревожить, переполошИть, внестИ сумЯтицу.
МЭГдуутэЙ СМ., магдуу 1.
мэгдуутэйгаэр
см.
мэгдуугээр.
мэгдэл переполох, смятение; сумЯтица.
маrдэлгэ оторопь, растерянность.
мэгдэнrи встревоженный, растерянный.
мэгдэхэ 1) прийтИ в смятение, переполошИться, опешить, растерЯться; мэгдэдэггуй
не терЯющийся; мэгдэн тугшууридэха при
ходИть
в
замешательство;
мэrдэн
hандан
впопыхах; мэгдахэ hагдаха парн. прихо
дИть в замешательство; мэгдэн hагдангуй
спокойно; яаран мэrдэнГуй намдууханаар
совсем спокойненько, без спешки и суетьr.
мэгдэхаахэ, мэгэдхээхэ допуст. от мэг
дэхэ.
магдэhэндээ второпЯх.
магдэа(н) суета, тороплИвость;
спешка
разг.
маrзэм рел. уст. молИтва; магзам уншаха
читать молИтву.
магажа дИкая свиньЯ (самка).
мадуулга заявление, заЯвка; мэдуулгэ
бариха подавать заявление; гомдол мэдуул
га жалоба.
мадуулха допуст.
от мадаха ставить
в известность, давать знать, сообщать,
извещать, оповещать; заявлЯть, доклады
вать;
баеа
нарлажа
мадуулха
рекомендо
ваться;
удашын
амгалангые
мэдуулха
желать спокойной ночи; табаr мадуулхэ
приrлашать к столу; хабар мадуулхэrуй
не показывать вИда; шаналаа мадуулхэ
выражать соболезн.ование;
hайшаал
руулан мэдуулха выражать одобрение.
мадуулагдахэ страд. от мадуулха.
ха
МЭД
-
310
мэдуулэrшэ 1) осведомИтель, информатор; 2) податель заявления.
мэдуулэл грам. предложение.
мэдуулэлrэ сообщение, информация.
мэдуу лэн
как
послелог
во
весь
... ;
во
всё ... ; со всех ... ; изо всей ... ; все; морин
шадал
мэдуулэн табиба
лбшадь пустИ
лась со всех ног; хоолой мэдуулэн хашхарха
орать во всё rбрло; хул мэдуулэн rуйшэхэ
бежать со всех ног; хушэ мэдуулэн сохихо
бить что есть сИлы; хушэ мэдуулэн ургэхэ
поднимать,
напрягая
все
своИ
сИлы;
шадал мэдуулэн тэрьедэхэ убегать во все
лопатки, со всех ног; хэлэ мэдуулэн харааха
ругать на чём свет стоИт.
мэдуулэнгуй незаметно.
мэдуулээшэ истец; заявИтель.
мэдууhэтэ 1. атр. 1) известный кому-л.;
иЗвестный; мэдууhэтэ хэмжээrээр до
известной степени, в какбй-то мере; мэдуу
hэтэ хуурмагаар мушхэбэри угэлrэ заве
ДОМО лбжное показание; 2. в знач. сказ.
известно, что ...
мэдхэсэлдээн конкуренция.
мэдэг повел.
накл. 8-его л. ед.
ч. от
2)
мэдэхэ; зангаа мэдэr саашаа!
пусть посту
пает (или поступают) по своему усмотре
нию!; тала мэдэг гэжэ табилуулха скакать
во всю ширь степИ; талаан мэдэr rэжэ (или
rээд) наудачу, наудалую, на авось;
улэ
мэдэr
чуть-чуть,
слегка.
мэдэrдэмээр известный; заметный; арай
мэдэrдэмээр малозаметный.
мэдэrдэнrуй(геер) незаметно, непримет
но; неведомо.
мэдэгдэнхэй
1. атр. известный; 2. _ в
знач. сказ. известно, что ...
мэдэrдэхэ страд. от мэдэхэ 1) становИть
_ся известным; обнаруживаться, выявлЯть
ся; олондо мэдэrдэhэн всем известный;
2) ощущаться.
мэдэгдэшэrуй
неизвестный,
незнакомый.
<>
-мэдэrдээrуй 1. неизвестный; мэдэrдээrуй
байдал неопределённость; 2.
неизвестно.
мэдэrдээгуйгеер неизвестно.
мэдэл 1) ведение, компетенция; мэдэлдэ
орохо переходИть в чьё-л. ведение; подпа
дать в завИсимость от кого-л.; мэдэл доро
байха быть в чьем-л. ведении, подчинЯться;
мэдэлдэ
байха
зуйлнууд
круг
ведения
кого-л.; мэдэлhээ rapaxa выходИть из по
виновения;
мэдэлдээ оруулха
покорЯть;
мэдэлдээ оруулrа покорение; _2) ощущение,
восприЯтие; мэдэл туруулхэ вызывать ощу
щение.
мэдэлгэ 1) осведомлённость; политическэ
ушар ёhо мэдэлrэ политИческая сознатель
ность; 2) знание.
мэдэлсэлrэ обмен сведениями.
мэдэлсэхэ совм. от мэдэхэ узнавать вме
сте; обмениваться сведениями; мэндэ ама
раа мэдэлсэхэ обмениваться приветствия
ми.
мэдэлтэй 1) осведомлённый; урдаа мэдэл
тэй предусмотрИтельный; 2)
находЯщий
ся в чьём-л. ведении; 3) достойный изуче
ния.
мэдэлшэ(н) ворожей (о ламе).
мэдэмгэй знающий, сведущий.
мэдэмжэ ведение, компетенция, распоря
жение.
· мэдэмээр ощутИтельный, ощутИмый.
мэдэн как послелог во весь ... ; во всё ... ;
со всех ... ; изо всей ... ; все; толгой мэдэн
стремглав; хулее мэдэн со всех ног; хусэ
МЭДЭН ИЗО ВСеХ СИЛ.
мэдэнrуй 1) не зная, не чувствуя; невзна
чай;
неожИданно,
случайно,
нечаянно;
еереешье
мэдэнrуй
безотчётно,
бессозна
тельно (букв. не замечая сам); удэр hуни
мэдэнгуй день и ночь напролёт; бэеэ мэдэн
гуй легко, бодро, весело; хулее мэдэнгуй
стремглав, со всех ног (букв. не чувствуя
ног под собой).
мэдэнтэхэ немного знать; таамаrлан мэдэнтэхэ догадываться, начинать понимать.
мэдэнхэй осведомлённый.
мэдэруулrэ внушение.
мэдэруулхэ допуст. от мэдэрхэ.
мэдэрхэ книжн. 1) ощущать, чувство
вать; 2) признавать, осознавать, созна
вать; констатИровать;
зуб rэжэ мэдэрхэ
признавать правильным; дутуу дундануу
даа мэдэрхэ осознавать своИ недостатки;
алдууrаа мэдэрхэ признавать своИ ошИб
ки; 3) признаваться, сознаваться; 4) по
лит. признавать.
мэдэрэrдэмээр ощутИмый, осознаваемый.
мэдэрэrдэхэ страд.
от мэдэрхэ ощу
щаться.
мэдэрэл 1) ощущение, чувство; 2) созна
ние; бэе бэедээ этиrэлсэхэrуй мэдэрэл чув
ство взаИмного недоверия; мэдэрэл ухаан
(или сэдьхэл), ухаан мэдэрэл парн. созна
ние; мэдэрэлтэй ухаатай обладающий со
знанием; халуун мэдэрэл горЯчее чувство;
харюусаха мэдэрэл чувство (или сознание)
ответственности; мэдэрэлэй орrанууд орга
ны
чувств.
мэдэрэлrэ 1) филос. ощущение, чувство;
2) переживание.
мэдэрэлтэ 1) признание; сознание; 2)
полит. признание.
мэдэрэлэй атр. эмоциональный, чувст
венный.
мэдэсэ компетенция, знания; ехэ юумэ
мэдэсэ эрудИция; эрдэм мэдэсэ знания.
мэдэхэ 1. 1) знать; узнавать о чём-л.;
еерее мэдэ! поступай, как знаешь!; урнд
шалап мэдэхэ знать заранее, предвИдеть;
мэдэхын саана мэдэжэл байха прекрасно.
знать о чём-л.; хэрэr мэдэхэ знать дело;
хэрэr мэдэхэ янзатайrаар деловИто; хее
рэлдэжэ мэдэхэ узнавать из разговоров;
мэдэжэ
болошоrуй
непознаваемый;
ехэ
юумэ мэдэдэr хун человек с большой эру
дИцией; дураа (или занrаа, зориrоо, haнaa
raa) мэдэхэ поступать по своему усмотре
нию (букв. знать своё желание, нрав и т. п.);
бэшэг мэдэхэrуй атр. неграмотный, безгра
мотный; юумэ мэдэхэгуй атр. невежествен
ный, ничего не знающий; hамшахаа мэдэхэ
гуй атр. неугомонный, неутомИмый; мэдэ
хэrуй байлга неведение; хэлэ мэдэхэrуй
не знающий какого-л. языка; мэдэжэ абаха
разузнавать, доИскиваться,
разведывать;
бу мэдэе почём знать;
2) чу~ствовать;
бэеэ
себЯ
зэмэтэй
гэжэ
мэдэхэ
виноватым; унэр мэдэхэ
чувствовать
чувствовать
~·
запах; улдэhэнее мэдэхэ чувствовать го
лод; эсэhэнээшье мэдэнгуй не чувствуя
усталости; 3) ведать, управлЯть; оройлон
мэдэхэ стоЯть
во главе,
управлЯть; 2.
с соед.
деепр. выражает интенсивность
или продолжительность действия знай,
знай себе, вовсЮ;
бороогой хундэ дуhал
нууд
хайрагуй
шэрбэжэл
мэдэнэ
дождь
так и ХJ1ещет; би харайжа мэдэбэб я бро
сился бежать во всЮ;
еерынrеел мэдэхэ
·1:00 мунинха ;::::; варИться в собственном
соку; нэгэ мэдэхэдэ, мэдэн гэхэдэ вдруг,
неожИданно; гэнтэ мэдэн гэхэдэмни неожИ
данно для менЯ; нэгэ мэдэхэдээ неожИдан
но для себЯ.
<>
мэдэхэrуй
хэгуй
1.
не зн-ать;
не знать
знающий;
сухарихые мэдэ
отступлений;
бэшэг
мэдэхэгуй
2.
атр.
не
неграмотный,
·безграмотный; юумэ мэдэхэгуй
ничего
не
знающий,
невежественный;
мэдэхэгуй
байлга
неведение;
hамшахаа
мэдэхэrуй
неугомонный, неутомИмый.
мэдэхээр атр. ощутИмый, ощутИтельный;
мэдэхээр хуйтэн ощутИтельный холод.
мэдэшэгуй 1) неизвестный; 2) неузнавае-
.
мый,
мэдээrуй без сознания;
невменЯемый;
мэдээтэй мэдээгуй атр. в полусознании;
мэдээr,уй хэбтэхэ лежать без сознания.
мэдээжын
атр.
заведомый;
мэдээжын
худал заведомая ложь.
мэдээжэ 1. известный; заведомый; мэ
дээжэ худал заведомая ложь; бидэндэ мэ
дээжэт вы нам известны; мэдээжэ хэрэг
аабдаа!
известное дело,
конечно!;
2.
изве
стно; хун бухэндэ мэдээжэ байна извест
но всем и каждому.
мэдээмэр знающий, компетентный.
мэдээ(н) 1) сведения, данные, сводка;
•воен. донесение; убhэ хуряалгынrаа мэдээ
хурrеебди мы представили сведения о сено
уборке; 2) известие, весть; мэдээн ерээ
пришло
известие;
3)
сознание;
(ухаа) мэ
дээ алдаха (или табиха) терЯть сознание;
мэдээ алдан хулгэшэхэ быть вне себЯ; мэдээ
-орохо приходИть в сознание, опомниться,
приходИть в себЯ; мэдээ оруулха приводИть
в чувство.
мэдээрхуу хвастающийся знаниями; всеяедущий; мэдээрхуу амитан всезнайка.
мэдээрхуу лхэ до пуст. от мэдээрхэхэ.
мэдээрхэлдэхэ
взащwл.
от
мэдээрхэхэ.
мэдээрхэхэ кичИться своИми знаниями;
мнить себЯ знатоком; мэдээрхэдэr зан все
:знайство; мэдээрхэдэг заитай ирон. все
ведущий.
мэдээсуу лхэ до пуст. от мэдээсэхэ.
мэдээсэгдэхэ страд. от мэдээсэхэ сооб
щаться.
мэдээсэл сообщение, информация; свод
ка; техническэ мэдээсэлэй бюро бюро тех.
нИческой информации; политмэдээсэл по
.литинформация.
мэдээсэлгын
осведомИтельный,
инфор.мационный.
мэдээсэлrэ
осведомление,
информация.
мэдээсэлэй см. мэдээсэлгын.
мэдээсэхэ 1) сообщать, информИровать,
·осведомлЯть, докладывать;
.сить.
мэл
311
2) воен. доно,
мэдээсэhэн осведомИтельный, информа
ционный; мэдээсэhэн бэшэг уведомИтель
ное письмо.
мэдээтэй в сознании; мэдээтэй болоо
он пришёл в сознание, он очнулся.
мэдээшэ
1. знающий, сведущий; 2. зна
ток.
мэдээшэгуй
незнающий,
несведущий;
мэдээшэгуй болохо притворЯться незнаю
щим; мэдээшэгуй янзаар с несведущим
вИдом.
мэдээшэрхуулхэ допуст. от мэдээшэрхэхэ.
мэдээшэрхэхэ мнить себЯ знатоком; кор
чить из себЯ знатока.
мэеэ(н) 1) зависть; 2) соперничество; 3)
парн. к атаа(н).
мэеэрхэлдээн соперничество.
мэеэрхэхэ 1) завИдовать; 2) соперничать.
мэеэтэ завИстливый.
мэжуунхэ тунк. плотничий топор.
мэжэрхэ еле перебирать ногами (о больном, старике); чуть-чуть прихрамывать.
мэл: мэл-мэл дуhаха идтИ каплями, ка•
пать; мэл харахан уhан слезИнка.
мэлзуулхэ допуст. от мэлзэхэ.
мэлзэбэри
отпирательство,
отрицание,
мэлзэлгэ 1) отрицание, отказ; 2) отречение.
мэлзэн звёздочка, белое пятно (на лбу
животного); мэлзэн боро серый со звёздоч
кой на лбу (о масти).
мэлзэхэ отпираться, отказываться, отри
цать,
не признаваться;
мэлзэхэ ареаха
парн. отпираться.
мэлигэр
гладкий,
лос-нЯщийся;
мэлигэр
нюур лоснЯщееся от жИра лицо; мэлиrэр
шулуун гладкий камень.
мэлиилгэхэ допуст. от мэлиихэ; духаяа
мэлиилгэжэ hyyxa сидеть с лоснЯщимся
лбом.
мэлиихэ лоснИться, быть блестЯщим.
мэлмыхэ блестеть (о водной глади).
мэлмэrэр блестЯщий (о водной глади).
мэлмэлзуулхэ до.пуст.
от мэлмэлзэхэ.
мэлмэлзэхэ
1)
блестеть;
навёртываться
(о слезах); 2) переполнЯться (жидкостью).
малмэн блестЯщий; малмэн хара Жэмэсууд
блестЯщие
чёрные
Ягоды
(о
черёмухе);
малмэн тунга уhан водная гладь.
мэлмэруулхэ допуст. от мэлмэрхэ.
мэлмэрхэ 1) блестеть (о водной глади);
2) переливаться (о волнах).
мэлсэгэр 1) шарообразный; 2) блестЯщий
(о поверхности).
мэлхэй черепаха; мэлхэйдэл удаан (шэн
ги) медлИтельный как черепаха.
мэлхэйн атр. черепаший; черепаховый;
мэлхэйн хуяг черепаший панцирь; мэлхэйн
хуягаар хэhэн hам черепаховый гребень;
мэлхэйн хуягаар хэhэн юумэн изделие из
черепахи; мэлхэйн ябадалаар ябаха идтИ
черепашьим шагом .
мэлшытэр наголо.
мэлшыхэ блестеть, лоснИться .
мэлшэгэр гладкий, блестЯщий (о бри
той голове); мэлшэгэрхэн хеерхэн толгой
мИлая чёрная головка.
мэлшэгэрхэн
уменьш.
от
мэлшэгэр.
мэльгэн атр. гладкий, блестЯщий; мэль
гэн саарhан лощёная бумага.
мэл
-
мэльrэрхэ
лоснИться,
засаливаться.
мэлюун холодный; ледяной перен.
мэн насадка, нажИвка, приманка.
мэнrир гнойная мокрота; мэнгир ханпадан кашель с выделением гнойной мокроты.
мэнгиртуулхэ допуст.
от мэнrиртэхэ.
мэнгиртэхэ страдать кашлем с выделе
нием гнойной мокроты.
мэнгэ родинка, родИмое пЯтнышко; хэмэл
мэнгэ мущка (искусственная родинка).
мэнгээрhэлиг хрящеватый.
мэнrээрhэ(н) хрящ; мэнrээрhэн хоолой
дыхательное горло (букв. хрящевИдное гор
ло).
мэндуу
мэндэ
hypaxa
см.
мэгдуу.
здоровье; мэндэ амарые
осведомлЯться о здоровье; мэндэ
I 1. 1)
сайн, мэндэ hайн парн. в добром здоровье
и
благополучии-,
здоровый;
мэндэ сайн
гут? здравствуй(те) (букв. вы в добром
здоровье?) (приветствие); ажа мэндэ ябаха
qыть здоровым; 2) привет(ствие); мэндэ хур
Fеерэйгты!
передавайте привет!; мордо
хын мэндэ пожелание счастлИвого путИ,
напутственное
приветствие;
2. здравст
?уй(те) (при приветствии); мэндэ! здрав
ствуй(те)!; мэндээ!
здорово!; хэр мэндэ
hуунабта? как поживаете?
мэндэ I I прошлый раз; тогда; тээ мэндэ
тот раз, тогда.
мэндэлхэ
мэндэхэ
см.
см.
мэндэшэлхэ.
мэrдэхэ.
мэндэшэлуулхэ допуст. от мэндэшэлхэ.
мэндэшэлхэ приветствовать, здоровать~
ся.
мэндэшэлэлдэхэ взаимн.
от мэндэшэлхэ.
мэндэшэлэлдээ(н):
юреел
мэндэшэлэл
дээн взаИмные благопожелания.
мэндэшэлэлсэхэ,
мэндэшэлсэхэ
взаимн.
от мэндэшэлхэ приветствовать друг друга,
здороваться.
мэнжэн: мэнжэн халюун малгай тунк.
фольк. шапка из вЫхухолевой шкурки вЬiс
шего сорта.
МЭН3Э
гиозные
I
уст. мЗда, плата ламе (за рели
обряды);
мэнзэ
абаха
получать
мзду.
мэнзэ II 1) родинка, родИмое пЯтнышко;
звёздочка на лбу.
мэнтыхэ 1) разбухать, раздуваться; 2)
багроветь, краснеть.
2)
312
мэнэруулхэ допусщ. от мэнэрхэ прям
и перен . .затуманивать.
мэнэрхэ 1) затуманиваться; мэнэршэhэн·
толгой отуманенная голова; 2) перен. ту
петь, глупеть; 3) терЯть чувствИтельность;
мэнэрhэн атр. нечувствИтельный.
мэнэрэнrи нечувствИтельный; мэнэрэнги:
байлга нечувствИтельность.
мэр парн. к hэр I.
мэрrэжуулхэ допуст.
oni мэргэжэхэ.
мэргэжэл (шадабари) спецш1льность, квалификация; мастерство; редко профессия;
мэрrэжэл сэrнэдэг комисси квалификацион
ная комИссия; дайшалхы (слесарна) мэр
rэжэл боевое (слесарное) мастерство; мэргэ
жэл
ехэтэй
высококвалифицИрованный;,
мэрrэжэл
багатай
малоквалифицИрован
ный,
неквалифицИрованный;
мэрrэжэл
ту гэс квалифицИрованный;хоёр-гурбан мэр
гэжэл шудалха осваивать две-три специаль
ности; мэргэжэлээ (или мэргэжэл шадаба
ряа) дээшэлуулхэ поднимать своЮ квали
фикацию; мэхэ rохын мэргэжэлые шудал
hан наторевший во лжи и обмане; дээдэ·
мэргэжэл высокая квалификация.
мэргэжэлгуй
неквалифицИрованный;
ямаршье мэргэжэлrуй не имеющий никакой
квалификации (или специальности), совер
шенно неквалифицИрованный.
мэрrэжэлгэ
см.
мэргэжэл.
мэргэжэлтэ 1. (мн. мэргэжэлтэн, мэргэжэл-·
тэд) специалИст; залуу мэргэжэлтэ молодой
специалИст;
худее
ажахын
мэргэжэлтэд
специалИсты
по
сельскому
хозЯйству;
мэргэжэлтэ наадашан профессиональный
игрок; 2. атр. квалифицИрованный; мэр
гэжэлтэ ажал квалифицИрованщ.rй труд.
мэрrэжэлтэй
имеющий
специальность,
квалифицИрованный;
мэргэ:ЖэлтЭй
болохо
получать квалификацию, квалифицИровать
ся; мэргэжэлтэй хун (эхэнэр) специалИст
(-ка).
мэргэжэхэ получать квалификацию, спе
циализИроваться;
приобретать
навык;
мэргэжэhэн ажал профессия; мэрrэжэhэн
оршуулгашан опытный переводчик; хонин
ажалаар мэргэжэhэн ажахынууд хозЯйст
ва, специализИровавшиеся на овцеводстве.
. мэрrэ(н) 1. 1) меткий стрелок; мэрrэ
шуул
харбажа,
сэсэшуул
сэсэрхэлдэбэ·
фольк. меткие стрелкИ стали стрелЯть из
лука, а мудрецьr начали состязаться в муд
рости; 2) меткость; байлдаанда мэргээ шал
гаха проверЯть своЮ меткость в боЮ; 3)'
«мырген» (обычный эпитет былинных ге
мэнтэгэр 1) разбухший, раздувшийся;
багровый, раскрасневшийся (от при
лива крови).
мэнхыхэ багроветь.
мэнхэrэр багровый.
мэнэ вот-вот, вот сейчас, только что;
мэнэ-мэнэ ерэхэ вот-вот (или с минуты
на минуту) придёт; мэнэ rэhээр сейчас же,
сиЮ минуту; мэнэ hая болотор до послед
него времени, до сей порьr; мэнэ hаяхан,
мэнэ hаял вот только что; мэнэ hая ябана
роев); Сагаадай мэрrэн Сагадай «мырген»;
Аламжа мэрrэн Аламжа «мырrен»; 2. 1)
меткий;
искусный,
ловкий;
мастерской;
hэн он только что ушёл.
мэнэrэр багровый, болезненно красный;
одутловатый;
мэнэrэр
байлrа одутлова
тость; мэнэгэр улаан Ярко-красный; мэнэ
гэр улаан шэrтэй с болезненно красным
лЯть; ямар мэрrэн хонообоб как он лбвк~
2)
лицом.
мэнэн уст. необходИмый; то, что нужно;
мэнэн хуурээ хэлээ он сказал то, что нужно.
ёhотой мэрrэн буушан действИтельно мет
кий стрелок; мэргэн rap мастерские руки;
мэрrэн (бэрхэ) ангууша искусный охот
ник; 2) способный, разумный,
мудрый;
сэсэ мэргэн хун мудрый человек; 3. метко,
искусно, лбвко; мэргэн буудаха метко стре
угодИл.
мэргэсэр трёхлетний кабан.
мэргээр см. мэрrэ(н) 3.
мэруулхэ допуст. от мэрэхэ изгрызаться·.
мэрхыхэ быть горбоносым.
,_ 313мэрхэrэр атр. с горбИнкой (о носе); мэр
хэrэр
мэрэ
хамартай
горбоносый
частица усил.
(о
мэхэ
человеке).
к словам с начальным
мэ•; мэрэ мэнтэrэр густо-багровый.
мэрэсэrээхэ
многокр.
от
мэрэхэ
под
грызать.
мэрэхэ 1) грызть; мэрэд rэхэ немного
надгрьrзть; мэрээд абаха надгрЬrзть; сухаа
ри мэрэхэ грызть сухарИ; 2) перен. грызть,
пилИть; мэрэдш rэхэrуй ~ и в ус не дует.
мэрэхэдэхэ
мэрээшэ,
уменьш.
мэрээшэ
от
мэрэхэ.
амитад
зоол.
гры
зуньr.
мэсэ холодное оружие.
мэти 1. бох. так себе, просто так; мэти
хэлээ он просто так сказал; 2. хорин. бес
толковый; мэти хун бестолковый человек.
мэтиин тунк. простой, обыкновенный.
мэтьщ
атр.
подобный
колtу-чему-л.;
такой, как ... ; шам мэтын такИе как ты, по
добные тебе; та мэтын залуушуул моло
дёжь, подобная вам; энэ мэтын подобные
Этому; такИе как Это; энэ мэтын хеерэлдеен
такой (букв. Этот) разговор.
мэтынхи подобное кому-чему-л.;
шоно
унэrэн rэхэ мэтын анrууд волк, лисИца
и тому подобные звери; энэ хуrшэн мэтын
хид такИе как Эта J!(енщина; сепаратор
мэтынхи сепаратор и тому подобное; таа
над мэтынхидhээ боложо из-за такИх как
вы.
мэтэ 1. 1) как, словно, точно, подобно,
как будто; уhанай хоёр дуhал мэтэ бэе
бэедээ адлинууд похожи друг на друга,
как две капли водьr; эсэrэ мэтэ энхэрrэнээр
ласково как отец; rэрэй эзэн мэтэ как хозЯ
ин дома; хонrёохон
хонхо мэтэ хоолой
звонкий голосок,
голосок кiш колоколь
чик; али мэтэ кто (или какой) бы то нИ был,
который-нибудь, любой;
урда мэтэ как
прежде;
толи мэтэ тэrшэ
гладкий как
зеркало; баярлаhан МЭТЭ ЭНеэбэ ОН рас
смеЯЛСЯ, точно был обрадован; 2) и тому
подобное, и всё такое; оёорсоrой хабхаr,
халбаrа мэтые дархалха мастерИть крьrш
ки для крьшок, ложки и всё такое; rэхэ
мэтэ(rуй) см. rэхэ; 2. в сочет. образует
ипокритическое накл. см. болохо.
мэтэр 1) вслед за тем, сразу, тотчас; мэтэр
rэhэн бэеэрээ после того, затем; мэтэр тэдээ
нэй арлиhан хойно сразу после того, как
онИ уехали; мэтэр байсар вслед за тем,
сразу; мэтэр зуура сразу; мэтэр турrэн
парн. бь1стро, сразу; мэтэрхэн сейчас же;
2) зап. Этот самый; мэтэр
сказал Эти самые слова.
мэтэрхэн уменьш.
хуурээ
хэлээ
мэтээр
ялалзаха
сверкать
каk
два
красных уголька; нюдэнэй сэсэгы мэтээр
rамнаха беречь как зенИцу ока; тэрэ мэтээр
такИм образом; урдын мэтээр по-преж
нему.
мэхиинэ мякИна.
мэхэ 1. обман, надувательство; хИтрость,
лукавство; мэхэ rapraxa прибегать к ,обма
ну; лукавить; муу мэхэ коварство; муу
мэхэ
rаргалга
вероломство,
коварство;
roxo
парн.
обман;
мэхэ
гохоор холо
ошохоrуйш на обмане далеко не уедешь;
мэхэ rохотой а) хИтрый; б) знающий приёмы
(в борьбе); мэхэ rохошон парн. обманщик;
мэхэ гохьш хусеер обманным путём; хуу
раhан мэхэ надувательство; мэхэеэ худэл
гэхэ хитрИть; мэхэдэ орохо поддаваться
обману; попадать на удочку; мэхэдэ оруул
ха вводИть в заблуждение, надувать; арга
мэхэ хИтрости, уловки; 2. атр. фальшИ
вый, обманный; мэхэ шудэн вставньrе зубы;.
мэхэ загаhан блесна; мэхэ узэгдэл оптИче
ский обман.
мэхэлуулхэ допуст.
от мэхэлхэ быть
обманутым.
мэхэлхэ с последующим хуураха I I или
без него обманывать, надувать; мэхэлhэн
хэлсээн мошенническая сделка.
мэхэлэrдэхэ страд.
от мэхэлхэ быть.
обманутым.
мэхэлэлrэ обман; мистификация.
мэхэлээшэ обманщик; мистификатор.
мэхэр: мэхэр-мэхэр
энеэхэ
беззвучно·
(или сухо) смеЯться.
мэхэрхэ 1) двИгать челюстями; 2) без
звучно смеЯться.
мэхэрхэй анат. плюсна.
мэхэрээн круглый, округлый; мэхэрээн·
шарайтай круглолИцый.
мэхэтэ хИтрый, лукавый; мэхэтэ арга
хИтрая уловка; мэхэтэ муухай коварный,
вероломный.
мэхэтэй хИтрый, лукавый; мэхэтэй hу
бэтэй хИтрый, изворотливый, находчивый;
унэrэн мэхэтэй хИтрый как лиса; муу мэхэ
тэй коварный, вероломный.
мэхэтэйхэн уменьш. от мэхэтэй лука
вый, с хитрецой; странный; мэхэтэйхэнээр·
лукаво; мэхэтэйхэн ушар странный случай.
мэхэшэн обманщик; мэхэшэ яндуул, хара
мэхэшэн прощельrга; мэхэшэ зонууд об
манщики; мэхэшэ эхэнэр (или басаrан)
а) обманщица; б) плутовка; муу мэхэшэw
бран.
прохвост.
мэхээр гречИха живородЯщая; гречИха
-горлец (растение, употреблявшееся в пи
щу).
мэхээрхэ уменьшаться, быть на ущербе·
(о луне).
мэшэ редко петля; мэшэ rapraxa делать.
петлю.
мэшэrэд: мэшэгэд гэхэ зап. улыбаться.
мэшэеэхэ высок. улыбаться; мэшэеэhэн·
атр. улыбающийся, ульrбчивый.
мэшэлзэхэ улыбаться
(время от вре
мени
от мэтэр.
мэтэшэлэн:
тэрэ (или энэ) мэтэшэлэн
такИм образом, в Этих условиях.
мэтээр подобно, словно, как; хоёр улаан
сог
·
мээ
и
непри.метно).
мэшэ(н) I см. мушэ(н).
мэшэ(н) I I обезьЯна; <? мэшэн жэл уст ..
год обезьЯны (в двенадцатилетнем животном цикле).
·
мэшэр:
мэшэр-мэшэр гэхэ улыбаться.
мэшээг мешок.
мэшээглэхэ класть в мешок.
мээжэ: мээжэ hогоон окин. трёхлетншг
самка изЮбра.
мээмэй 1) сеJ1.-оронч., детск. хлеб; 2)'
аг., хорин. матерИнская грудь.
мээрэгэр мордастый; мээрэгэр нюур морда.
.
мээхэй см. эмээхэй.
мял
314-
мяадай ал., эхир. дет. бЯшка, овечка.
l\IЯapaxa мяукать.
мянгаад разд. числ. от мянга(н) пр~бли
.зИтельно тьiсяча, бколо тьrсячи; мянгаад
хун зон тЬrсячная толпа; мянгаадаар тЬr-
мяханууд кускИ мЯса; монсогор мяхан ку
·сячами.
мЯсо; тугалай мяхан телЯтина; ухэhэн мя
мянгадахи тЬrсячный.
мянгадугаар
см.
мянгадахи.
мянга(н)
тЬrсяча;
в
сложн.
тысяче~;
мянган
жэлэй
тысячелетний
(о
сроке);
:мянган наhатай тысячелетний (о возрасте);
.хара мянган тьма-тьмущая, неисчислИмое
множество (букв. чёрная тЬrсяча); амитан
зон хара мянгаараа байба нарбду бьrло
вИдимо-невИдимо; мянга багаха гаран хо
нитой колхоз колхбз,
в котбром тЬrсяча
с немнбгим овец; мянгашье дахин хоть
·тьrсячу раз.
мянганай
атр.
тЬrсячный;
мянганай
хуби тЬrсячная часть; мянганай нэгэ хуби
·одна тЬrсячная.
мянгархуу имеющий тЬrсячи, тЬrсячник.
мянгата тЬrсячник; мянгатан тЬrсячники,
·тЬrсячницы (напр. надоившие в какой-л.
.срок тысячу литров молока).
мяхадаха 1) переходИть на мЯсо, есть
мЯсо (после перерыва);
о
2)
вонзаться (напр.
стреле).
мяхажаха полнеть, становИться дородным.
мяхажуулха допуст. от мяхажаха.
мяхалаг, мяхалиг 1) мясИстый; мяхалиг
уултэрэй мал скот мясИстой порбды; 2)
мясИстый, дородный; 3) массИвный.
мяхалуулха допуст.
луулhан измученный.
от мяхалха;
мяха
мяхалха 1) закалывать на мЯсо; адаhаа
мяхалаа закололи скотИну на мЯсо; 2)
·свежевать, разделывать (тушу); 3) перен.
избивать; мучить, терзать; мяхалhан мо
.рин загнанная лбшадь; 4) перен. издевать
ся, глумИться.
мяха(н) 1. 1) мЯсо; мяха абаха брать
(получать, покупать и. т. д.) мЯсо; мяха
.абаха шэглэлтэй совхоз совхбз мясного
направления
(или уклбна),
мясосовхбз;
мяха абалга вЬrход мЯса; мяха абалгаяа
ехэдхэхэ увелИчивать вЬrход мЯса; мяха
.доторлохо накладывать (или класть) мЯсо
в кИшки и т. п. (при изготовлении бурят
ской колбасы или рубца); мяха тушаалга
мясопоставка; мяха бэлэдхэл мясозаготов
ка; мяха машинадаха пропускать мЯсо
через
мясорубку;
мяха
тцаха
рубИть
мЯсо (двумя ножами); мяха шулэн парн.
мЯсо; мяха шулеер дутаха терпеть нехват
ку в
мЯсе; мяха
hapxar остаток мЯса
(последний кусок, порция и т. п.); мяха
шулэ гаргаха варИть мЯсо; мяхан болгохо
.заколоть на мЯсо; мяха наймаалагша мяс
нИк (продающий мясо); мяха наймаалдаг
мяснбй; шараhан мяхан жареное мЯсо,
жаркбе;
гаргаhаар мяхан
парнбе мЯсо;
борсо(лhон) мяхан вЯленое мЯср; загаhа
мяхан филейная часть (мясо вдdль позвон
,ков); сагаан мяхан анат. толстая кишка;
хурса мяхан жИрное мЯсо; хухэ мяхан
постное мЯсо; туухэй мяхан см. туухэй
(туухэй мяхан); улаан мяхан а) самое
мЯсо; б) обл. бблонь; в) гблое тело; хунгэн
iМяхан лёгкие (в варёном виде); болсо-солсо
сок мЯса;
2)
часто передаётся по знач. о пред.
суффиксом ~атина, ~ятина; •Ина; галуунай
мяхан гусЯтина; нугаhанай мяхан утЯ
тина; тахяагай мяхан курЯтина; белое
хан дохлЯтина, пропастИна; шэнэ мяхан
свежатина, свеженИна; гахайн мяхан сви
нИна; дабhалhан мяхан солонИна; мори
ной мяхан конИна; ухэрэй мяхан говЯдина;
хониной мяхан баранина; 3) тело; плоть
уст.;
мяхаа буураха спадать с тела,
ху
деть, чахнуть; мяхаа гараха измучивать
ся; мяхаа гарасараа худэлхэ работать до
изнеможения;
мяхаа даажа ядаха быть
бчень пблнЬrм, едва ходИть из.-за полнотЬr;
мяхаа эдюулхэrуйб! я (тебе) не поддамся!;
мяхаа дэмы зобоохо
зря мучить себЯ
(букв. своё тело); 4) передаётся в паратак
сисе части и целого парн. к арhан, маряан,
шуhан, яhан; 2. атр. 1) мяснбй; мяхан
хунэhэн мясная пИща; мяхан табаг мяснбе
блЮдо; мяхан обоо обоолхо наваливать
груды мЯса; мяхан тумэр мЯгкое железо;
2) перен. агнатный, родственный по отцов
ской лИнии; мяхан турэл блИзкий родст
венник по отцовской лИнии; 3) с предыду
щим шал или без него подчёркивает и уси
ливает знач. определяемого; (шал) мяхан
эрьюу дурак набИтый; (шал) мяхан horтyy
вдребезги пьЯный; мяха(н) нойтон совер
шенно . мокрый; уhан мяхан
а)
совсем
мбкрый; б) перен. вдребезги пьЯный;
мяхан шудхэр бран. чёрт паршИвый.
мяханай атр. мяснбй; в сложн. мясо•,
мЯсо-; мяха-консервын комбинат мясQкон
сервный комбинат;
мяха-hунэй промыш
ленносз;ь мЯсо-молочная промЬrшленность;
мяханай совхоз мясосовхбз; мяханай най
маашан мяснИк, продавец мЯса; мяханай
утэн мяснЬrе черви; мяханай мал ажал
мяснбе скотоводство; мяханай хонид мяс
нЬrе бвцы; мяханай фабрика мясная фаб
·рика, мясофабрика; мяханай машина мясо
рубка; Мяханай ба hунэй промышленно
стиин министерство ftiинистерство мяснбй
и молочной промЬrшленности.
мяханайхи
Мj!СНбе сущ .
мяхархаха 1) сИльно хотеть мЯса; 2)
хвастаться тем, что мнбгр мЯса; 3) не да
вать мЯса (даже если оно портится); 4)
аг. скучать о мЯсе; 5) зап. объедаться
мЯсом, переедать - о мЯсе.
мяхархуу мясИстый.
мяхата(й)
1) мяснбй; мяхатай шулэ~
мяснбй суп; 2) полный; маряа мяхатаи
полный, тучный, дородный; хара мяхатай
мускулистый; бэедээ мяхатай пблный, в
теле; 3) выносливый .
мяхашаг врбде мЯса, похожий на· мЯсо,
как мЯсо.
мяхашалха использовать мЯсо для пи
тания,
питаться
мЯсом.
мяхаша(н) 1) лЮбящий есть мЯсо; мя
хаша хун любИтель мЯса; 2) плотоЯдный,
хИщный; мяхаша шубуун хИщная птИца;
мяхаша миисгэй дИкая кбшка; мяхаша
<>
амитан
мячик
в
мяч.
хИщный
мяч;
зверь.
мячигаар
наадаха
играть
НАА
315 -
н
наагуур 1. 1) по Эту сторону; на Этой сто
роне; городой наагуур по Эту сторону го
·рода; малнай хадын наагуур бэлшэжэ ябана
наш скот пасётся на Этой стороне горьr;
2) блИже,· поблИже кого-чего-л.; yhaнhaa
наагуур блИже рекИ; намhаа саагуур, на
·ранhаа наагуур ~ моЯ хата с краю, ничего
не знаю (букв. подальше менЯ и поблИже,
чем солнце); 3) перен. слегка, поверхност
но; ши энээн тухай наагуур бодоо байнаш
-ты, оказывается, недостаточно Это обду
мал; 4) внешне, для вИду, нейскренне;
-наагуур(аа) hурхэй болохо проявлЯть раду
шие
внешне,
быть
учтИвым
внешне;
5)
глупо, неумно; наагуур юумэ хэлэхэ а)
говорИть что-либо для вИду (или не от
душИ); б) говорИть что-либо не очень ум
ное; 2. 1) поверхностный; наагуур hанаа
тай поверхностный, несерьёзный; 2) внеш
ний, показной; нааrуур хухисэ~еелгэ нан
трапная весёлость;
наагуур
гайхасагаалга
ложная
(или показная) скромность;
3.
с исх. п. прич. буд. вр. образует наречные
фразеологизмы
со
знач.
чуть
не,
почтИ;
унахаhаа нааrуур чуть не падая; до упаду;
унтаха нойроо эдихэ хоолоо мартахаhаа
наагуур худэлхэ работать, почтИ забывая
о сне и пИще; хулдэ мургэхэhее наагуур
болохо чуть не в ноги кланяться.
нааrуурдаха 1) быть (или оказываться)
блИже, чем нужно (напр. не долететь, не
дойти); 2) перен. быть поверхностным (или
легкомьrсленным); 3) перен. поступать необ
думанно; 4) перен. быть наИвным (или недо
гадливым).
нааrуурхи 1) находЯщийся блИже (или
по Эту сторону); 2) перен. поверхностный,
несерьёзный.
наада 1. ближайший, находЯщийся по
Эту сторону; наада тала Эта сторона; 2.
с притяж. частицами §тот, тот; наадашни
тот, что находится возле тебЯ с Этой сто
роньr; наадаяа того, который находится
возле тебЯ.
наадааша атр. лЮбящий
играть (или
шутИть); знаток игр.
наадагдаха страд. от наадаха разьrгры
,•ваться (о займе, лотереи).
наадагша игрок.
наадаланги 1. насмешливый; 2. насмеш
.ливо.
наадалга(н) .1) игра; скрипкээр наадал
га(н) игра на скрИпке; 2) розыгрыш (зай
ма,
лотереи).
наадалсаха совм. от наадаха принимать
участие в игре (или спектакле).
наадалуулха допуст. от, наадалха быть
посмешищем.
наадалха
насмехаться,
подтрунивать,
иронизИровать; вышучивать; наадалhан зан
насмешливость; наадалдаг зан привьrчка
смеЯться над кем-чем-л.; наадалан энеэсэ
rээхэ хихИкать; наадалан татаха подтру
нивать;
наадалан
шоглохо
насмехаться,
иронизИровать;
наадалhан
зураг. кари
:катура, шарж; наадалан haraд насмешливо.
наада(н) 1) игра, забава, развлечение;
ухибуудэй наадан игра детеи; хаартын
наадан карточная игра; нааданда хаабадаг
ша игрок, участник игрьr; наадандаа horтoxo
заИгрываться,
увлекаться
игрою;
наада бэдэрээд ябаха искать развлечений;
2) надан, вечер; вечерИнка; наадан дээрэ
нахилзаха хэрэгтэй, хурим дээрэ хотолзохо
хэрэгтэй погов. раз надан, надо танцевать,
раз пир, надо веселИться; нааданда ошохо
идтИ на надан, идтИ на вечер; наадан дээрээ
ерээбди, ерээбди, нааданай hайханиие ха
раабди,
хараабди!
(поётся участниками
хоровода) пришлИ мы на надан, посмот
рели, подивйлись, как прекрасен надан!;
3) постановка, спектакль; концерт; наада
табиха ставить спектакль; давать кон
церт; наада харуулха ставить спектакль,
устраивать концерт; 4) шутка; насмешка;
наадан угэ шутка (словесная); наадан хинэ
играючи, шутЯ; наада бариха поднимать
насмех, насмехаться; шог наадан шутки;
наада баринги,
( энеэдэ) наада ха ранги
насмешливый,
иронИческий;
наада барин
гяар hypaxa спрашивать с издёвкою; наада
харанrяар хэлэхэ
говорИть
насмешливо
(или с издёвкою); элиг наадан насмешка;
наада харагдаха быть посмешищем; наада
харад гэхэ слегка пошутИть, в шутку по
смеЯться над кем-л.; наада энеэдэн парн.
а) веселье; потеха; б) насмешка; в) шутка;
наада энеэдэн болгохо обращать в шутку;
наада энеэдэтэй шутлИвый; нааданай ая
даахагуй не понимать шутки; наада энеэдэ
гарrадаг хун шутнИк; наада энеэдэ гарrа
даг эхэнэр шутнИца; наада энеэдэшьеrуй
убшэлхэ хворать не на шутку; наада энеэдэ
шьеrуй без (всЯких) шуток, шутки в сторо
ну; 5) ток (о птицах); hойрой наадан глуха
рИный ток.
нааданай атр.
1)
игрушечный; нааданай
буу игрушечное ружьё; нааданай магазин
игрушечный магазИн; 2) шуточный; энэ
нааданай хэрэг бэшэ Это дело не шуточное;
3) перен. лёгкий, нетрудный.
наадан(хай) игрушки, игрушка; hонин
нааданхай затейливая игрушка.
нааданхайн атр. игрушечный.
наадаха 1) играть; участвовать (в играх,
спектакле); ёохор наадаха участвовать в
ёхоре;
сценэ дээрэ наадаха играть на
сцене,
участвовать
в' спектакле;
наадаха
нюурнууд театр., лит. действующие лИца;
хуураар наадаха играть на хуре (см; хуур);
хаартаар наадаха играть в карты; наададаг
хун
игрок;
шатар(аар)
наадаха играть
в шахматы; хатар наадаха исполнЯть та
нец;
наадажа дуургэхэ
доИгрывать;
2)
развлекаться, забавлЯться; наадаха сэнгэ
хэ парн. развлекаться, веселИться; 3) шу
тИть, насмехаться; тэрээнтэй наадажа боло
хоrуй ~ с ним шутки плохи; наадаха шог
лохо парн. насмехаться, иронизИровать;
4) играть, сверкать (о лучах, искрах);
нерестИться, метать икру
(о рыбе);
загаhан наадажа байна рЫба мечет икру,
идёт нерест;
6) токовать (о тетеревах
и глухарях).
5)
НАА
-
наадахи атр. находЯщийся по Эту сто
рону; ближайший.
наадахини см. наадан (наадан хинэ).
наадаша атр. 1) лЮбящий и умеющий
играть, игрок (в карты, шахматы и т. п.);
2) лЮбящий шутИть; наадаша эхэнэр любИ
тельница шутИть; 3) игрИвый, шаловлИвый;
хубуун наадаша котёнок-игрун.
наадашан только мн. 1) участники на
дана; 2) участники азартных игр.
наадашьеrуй крбме шуток.
наадуулха допуст. от наадаха 1) да
вать играть; 2) разьiгрывать (напр. пьесу).
наадхаха допуст. от наадаха.
наадхуулха допуст.
от наадхаха; зу
жэгтэ
наадхуулха
давать
возможность
играть в спектакле.
наадхуур игрушки, игрушка; наадхуур
баабгалдай игрушечный медвежонок.
наан восклицание, выражающее преду
преждение, предостережение осторожно!,
смотрИ!, ой!; наан, бу унагаа! смотрИ, не
уронИ!, ой, не уронИ!; наан саашаа! за
молчИ!; нааныт! будьте осторожны!, смот
рИте!; нааныш, бу эмдэ! смотрИ, не разбей!;
наанаарай! остерегайся!, берегИсь!
наана 1. по Эту сторону; на Этой сторо
не; блИже к Этой стороне; ойн наана по
Эту сторону леса; тэрэ хун наанашни hуу
даг он живёт поблИзости от тебЯ; 2. после
лог 1) с род. п. имени до, перед; арбан та
банан наана до пятнадцатого (числа); 2)
с исх. п. прич. буд. вр. не только .. , но и ... ;
машинада модо ашаалалсахаhаа наана,
машинаар ябажа шаданагуйбди не''только
грузИть ле·с.на машИну, мы (даже) на ней
ехать не можем; 3. перен. атр. ненадёж
ный; недалёкий.
наанадаха 1) оказываться блИже, оказы
ваться по Эту сторону; 2) не долетать (о пуле,
стреле); 3) перен. оказываться неспособ
ным
осмьrслить
см.
Этой стороне; хухэрэгшэ тэнгэриhээ иааха
нуур, . хубэлзэгшэ
уулэнhээ
дээхэнуу!).
фольк. чуть поиИже синеющего неба, да
повЬrше плывущего облака;
2)
поверхност
но; исподтишка; наахануур бодохо ~ мел
ко плавать перен.; 3) неИскренне; испод
тишка;
наахануур
энеэбхилхэ
неестест
венно улыбаться; 2. атр. 1) поверхност-
ный; наахануур эрдэм поверхностные зна
ния; 2) неестественный, неИскренний, при
творный, . искусственный.
нааша 1. сюда, поблИже; в Эту сторону;
нааша
саашаа
эрьехэ
вертеться
туда
-сюда; нааша ерэ! идИ сюда!; наашааrты!
идИте сюда!; наашаал даа! а ну-ка, ··сюда!;
hуул даа наашаа! сЯдь-ка сюда; нааша(а)·
хараха а) смотреть сюда, в Эту сторону; б)
перен. принимать благоприЯтный оборот;
поддаваться лечению
(о болезни),
идтИ
на поправку (о больном); дутэ нааша(да)
парн. а) поблИзости; б) скбро,
времени; дутэ нааша ерэхэгуй
в скбром
не скоро
придёт; 2. послелог 1) с исх. п. имени до,
перед; с; амаралтаhаа нааша до отпуска,
перед отпуском; тэрэ удэрhее нааша с тог&
дня; эртэ carhaa с давнего времени; 2) с
исх. п. числ. до; с, почтИ; хоёр мянганhаа
нааша ухэр до двух тьrсяч (голов) скота,
почтИ две тЬrсячи (голов) скота; мэшээгhээ
нааша почтИ мешок; 3) с исх. п. прич. буд.
вр. чуть не; таалахаhаа нааша болохо·
чуть не целовать.
наашаrуй 1. атр. неудачный; 2. в знач.
сказ. не везтИ, не удаваться.
наашалангы
благоприЯтный,
удачный.
наашаланхай см.
наашалангы.
наашалуулха допуст. от наашалха.
наашалха 1) приближаться сюда; тэрэ·-
хун наашалжа ябана тот человек прибли
жается (или идёт) сюда; 2) вез11И, удавать
ся; намда юумэн наашалаа мне везёт.
наашарган
наашатай
что-л.
наанатай парн. к саанатай.
наанахан(а) чуть (или немного>:[блИже.
наанахи
316-
1.
блИзкий; интИмный.
атр. удачный, удачливый;:
наашатай ябуулга удачное предприЯтие;
в знач. сказ. проходИть успешно; хэрэг
най наашатай байна наше дело идёт успеш-
2.
наадахи.
наанаhаа отсЮда; с Этого края; наана
hаа аба возьмИ с Этой сторонЬr; саана наа
наhаа отовсЮду, с разных мест;
гар
наанаhаа болохо чуть не дойтИ до ссоры,
едва не поссориться; гар наанаhаа оролдо
хо стараться не покладая рук.
наар I зап. приЯтное ощущение.
наар I I разг. нары.
наарашна разг. уст. нарочный; наараш
ные эльгээхэ посылать нарочного.
нааргуй неприЯтный; несимпатИчный.
наарлаха зап. испЬrтывать приЯтное ощу
щение.
наарлуулха допуст. от наарлаха.
наартай 1. приЯтный; пригожий разг.;
наартай
бэшэ
неприЯтный,
неудббный;
2. приЯтно, хорошо; прекрасно; эндэ яагаа
наартайб! какая тут благодать!; я мар наар
тай юм! как приЯтно (или хорошо)!
нааршаама приЯтный, нежный; нааршаа
ма хоолой приЯтный голос. ~
нааршааха испЬ1'гывать приЯтное чувст
во, испЬrтывать удовольствие; нежиться;
нааршаан хараха любоваться.
· наахануур 1. 1) несколько блИже, по
<>
но.
наашын 1) сюда, в Эту (или в моЮ) сто
рону; наашын асара!
(при) несИ сюда!;
Н!fашын болго! подвИнь сюда!; наашын
малаа туу! гонИ
парн. к hая.
скот в
Эту
сторону!;
2)'
набор полигр. набор; rap бэшэгээ наборто угэхэ сдавать рукопись в наббр.
наборщик полигр. наборщик.
набта парн. к hанrи, онги.
набтаганаха
развеваться,
колебаться,.
болтаться (о чём-л. свисающем).
набтаrар
свисающий;
нависающий·
(напр. о тучах).
набтайлгаха допуст. от набтайха.
набтайлдаха взаимн. от набтайха нави-·
сать (об облаках).
набтайха висеть;
нависать
(об обла-
ке).
набталзаха см. набтаганаха.
набтар 1) нИзкий; нюргаар набтар атр
нИзкого рбста; набтар хун человек низ
кого роста; набтар натаха гэрнууд нИзень-·
кие дома (или Юрты); набтар доро газар;
.
.нИзменность;
2) приземистый, малорослый;
,набтар hагдагар парп. приземистый, коре
юkтый; набтарханшье haa мяхалиг сула
хан бэетэй с нИзенькой, но плотной фигу
рой;
3)
хада
невысокая
не!'ысбкий,. небольшой;
набтар
гора.
набтараар 1) нИзко; 2) к6р6тк6; набта
vаар хяргагдаhан уhэн с коротко острИ
женными волосами.
набтардаха оказываться нИже, чем нуж
но.
набтардуулха допуст. от набтардаха.
набтарха изнашиваться,
приходИть в
ветхость, превращаться в лоскутья.
набтархай
1. изношенный, истрепав
шийся, ветхий; набтархай hэеы истрепав
шийся войлок; 2. ветошь, тряпьё, лох-
.
мотья.
набтархан
умепьш.
от набтар
нИзень
кий.
набтаhа(н) послед, плацента (у живот
ных); набтаhаа удааруулха задерживать
леслед (об овцах).
набтуул растрёпа.
набша лист, лИстья; листва;. набша на
маа парп, лИстья, листва; набша мушэр
с.-х. веточный корм;
шара набшын уе
время листопада, осень.
набшагар 1) плоский, приплЮснутый;
2) тонкий; тощий; хооhон набшагар урrэб
шэ тощая котомка.
набшагардаха
1) оказываться тощим
(или плоским); 2) быть ненапблненным.
·набшалха кпижп.
1) распускаться о лИстьях; 2) покрываться лИстьями.
набшаhа.'!уулха допуст. от набшаhалха.
набшаhалха 1) распускаться - о лИстьях;
2) покрываться лИстьями.
набшаhа(н)
1. лИстья, лист, листва;
набшаhан унажа эхилээ началсЯ листо
пад;
набшаhа
мушэр
парп.
веточный
корм; эшэ набшаhан парп. ботва; 2. атр.
.листовой; набшаhан тамхин листовой та
бак.
набшаhата(й)
лИственный;
набшаhата
модотой (или модоной) ой лИственный лес,
чернолесье.
набшыха
1) становИться плоским; 2)
становИться тонким (или тощим); 3) вЯнуть
(папр. о траве).
навиrаци кпижп. навигация; навиrаци
нээхэ открывать навигацию.
наг кпижп.: наг шэбхэ собир. навоз;
наг шэбхээр hайса утэrжуулхэ как сле
дует унавоживать навозом.
нагайха уст. нагайка.
наган наган.
нагаса родньrе, роднЯ (по материпской
линии); (отец матери; нагаса ахай брат
матери, дЯдя
(по материпской линии);
нагаса эжы
бабушка
(по
матери'пс,кой
линии); нагаса абгай сестра матери, тётя
(по htатеринской линии).
нагасатаи собир. роднЯ по матерИнской
лИнии, матерИнский род.
нагасахай брат матери, дЯдя (по мате
рипской линии).
нагаhай углубление па передпей ~тороне
ноги
животного,
нагбан
см.
повыше
лагбан.
копыта.
НАЙ
317
наглаа эхир. вал сена.
нагнаган булг. с согнутыми коленями.
нагсагад: нагсагад гэхэ редко отпрЯнуть
(о лошади).
нагсаганаха редко припадать.
нагсаrануулха допуст. от нагсаrанаха.
нагсагар с приплЮснутой перенбсицей.
нагшагар 1. душный; тяжёлый; нагшагар удэр тяжёлый день; 2. душно; тяжело;
гэр соомнай
нагшагар
болотобо у нас
в дбме стало душно.
нагшуурга
1) волокуша (приспособле
пие из досок и берёсты для возки копёп);
тракторна
нагшуурга тракторная
воло
куша; 2) уст. паланкИн, портшез; нагшуур
гаар залаха приносИть (важное лицо) в па
ланкИне.
нагыха нИкнуть, поникать.
надстройко филос. надстройка.
надхаха качаться, колыхаться; разве
ваться; надхаха найrаха парп. качаться,
колыхаться.
надхуулха допуст. от надхаха качать,
колыхать; развевать; дэлhээ надхуулhан мо
рид кбни с развевающимиен грИвами.
нажаrанаа(н)
1) грохот, шум, треск
(папр. косилки); 2) переп. шумИха.
пажаганаха поднимать сИльный трес,к,
сИльно грохотать.
нажар зап. и лит. 1. лето; 2. атр. лет
ний; нажар зунай амаралта летние канИкулы; 3. летом.
·
пажарай
атр.
летний;
нажарай
саг
летнее время; нажарай бэлшээри летнее
пастбище.
назаа зап. примета, первый
прИзнак;
таряандаш ургаха назаа биие? есть ли
прИзнаки вехбдев хлебов?
2.
назааrуй: зап. 1. нет и прИзнака Чего-л.;
переп. юiк ни в чём не бывало.
назаалха зап. делать вид; ошожо назаа·
лаа сделал вид, что уходит .
назаатай зап. 1. атр. имеющий прИзна
ки, с прИзнаками; 2. с прич. буд. вр. по
жалуй; модоо хура орохо назаатай пожа
луй, сегодня будет дождь; хуйтэн убэл
болохо назаатай байна пожалуй, будет
холодная зима.
пазгай
1) медлИтельный, мешкотный,
неповорбтливый; 2) беспечный, беззабот
ный; 3) халатный, небрежный; 4) парп. к
hалан.
·
назгайгаар беспечно, беззаботно.
назгайрха 1) медлить, мешкать;
беспечным (или беззаботным); 3)
быть
прояв
2)
лЯть халатность (или небрежность).
найгалзалrа покачивание, колыхание.
найгалзанги
1) качающийся, шаткий;
2) покосИвшийся, склонИвшийся (набок).
найгалзаха 1) покачиваться, колыхаться;
2) клонИться (или склонЯться) набок.
найгалзуулха
допуст.
от
найгалзаха
покачивать, колыхать.
найгалзуур качающийся из стороньr в
стбрQну.
нангама такой, что может качаться; качающийся..
'
найгар: найгар-найгар гэшхэлхэ шагать,
раскачиваясь.'
найrарган качающийся, колыхающийся.
НАЙ
-
найгаргаха
качаться,
шататься;
най
гарган
гэшхэлхэ
идтИ
вразвалку
(или
враскачку).
найгаха шататься, качаться (из сто
роны в сторону); найгад гэхэ пошатывать
ся, покачиваться; найгаха надхаха парн.
качаться,
колыхаться;
найгадаг шатаю
щийся, шаткий, неустбйчивый (напр. стол).
найгуулха допуст. от найгаха качать.
найгуур уст. найгур, хоровод (сопро
вождающийся
песнями
и
ритмическими
движениями).
найгуурдаха танцевать найгур (см. най
гуур).
найдабари 1) надежда, упование; 2) до
верие; ямарш найдабаряа алдаха а) терЯть
всЯкое доверие; б) терЯть все надежды.
найдабаригуй 1) безнадёжный; найда
баригуй байдал безнадёжное
положение
(или состоЯние); 2) ненадёжный, не пбль
зующийся
доверием;
найдабаригуй
хун
ненадёжный человек.
найдабаритай надёжный, верный; най
дабаритай нухэр надёжный товарищ.
найдагдаха страд. от найдаха надеять
ся, уповать; рассчИтывать.
найдал 1) надежда, упование; этигэл
найдал парн. а) доверие; б) уверенность;
этигэл найдал туруулхэ пораждать уве
ренность; 2) доверие.
найдалга 1) надежда, упование; расчёт;
бэедээ найдалга самонадеянность; 2) до
верие; 3) доверенность; найдалгаар мунгэ
абаха получать деньги по доверенности.
найдалгата доверенный,
уполномочен
ный,
найдалгатай наделённый полномочиями
(или доверием);
хизааргуй
найдалгатай
наделённый
полными
(букв.
безгранИч
ными) полномочиями.
найдалгуй
1. не имеющий надежды,
безнадёжный; 2. 1) безнадёжно; 2) не заслу
живающий доверия.
найдалта разг. 1) сущ. уполномоченный,
доверенный; 2) надежда; юунэй тэрээндэ
найдалта гээшэб чегб на негб надеяться-то;
3)
расчёт; намда найдалтагуй не надо на
менЯ
рассчИтывать.
найдалтай надёжный, верный.
найдамаар такбй, котброму мбжно дове
рЯть.
найдамгуй
1)
ненадёжный;
2)
неблаго
надёжный.
найдамжа 1) доверие; 2) уверенность.
найдамжатай 1) убедИтельный; 2) на
дёжный; 3) заслуживающий доверия; авто
ритетный.
найдамтай надёжный; найдамтай халаан
надёжная смена.
найдамтайгаар
надёжно;
уверенно;
найдамтайгаар хеерэхэ уверенно говорИть.
найданrи надеющийся на кого-л.; вертев
(или бэедээ) найданги самонадеянный; уве
ренный в себе; бэедээ найданги самоуверен
ный.
найдангы надеющийся на кого-л.
найдангяар уверенно, смело; бэедээ най
дангяар самоуверенно.
найдаха
1. 1) надеяться, возлагать
надежды; уповать, рассчИтывать; бэедээ
318найдадаг самонадеянный; 2) _полагаться,,
верить; доверЯться; питать доверие; этигэ
жэ найдажа боломоор заслуживающий до
верия;' найдажа болохоор байха МОЖНО·
полагаться; 2. атр. надёжный.
найдуулалга книжн. см. найдуулга.
найдуулга 1) заверение, уверение, обе
щание; 2) гарантия; 3) доверие.
найдуулха допуст. от найдаха 1) пода
вать надежды; обнадёживать; 2) заверЯть,
уверЯть, обещать.
найжа уст.
«найжа» (лама-опекун ре
бёнка); беегеер найжа бариха брать в каче
стве «найжш> шамана.
найжалуулха допуст. от найжалха быть.
·
опекаемым.
найжалха опекать ребёнка
найлзуур
1)
(см.
найжа).
молодой побег; веточка;
2)•
подчеЛюстная железа.
найма 1) восемь раз; найма дахин восемь
раз; 2) восемью; юhэн найма далан хоёр•
восемью девять семьдесят два.
наймаад чисЛ. разд. от найман по восемь,
по
восьмИ.
наймаадтай атр. около восьмИ лет (CI>
возрасте).
наймаалагдаха
страд.
от
наймаалха
быть в продаже.
наймаалаг·ша продавец; киоскын най-
маалагша киоскёр.
наймаалуулха допуст.
от
наймаалха.
наймаалха продавать; торговать; бутар
хайгаар наймаалха продавать в розницу;
ургэ .хэлэ наймаалха точИть лЯсы.
наймаа(н)
1) торговля; коммерция;
продажа; наймаа бии (или байха) иметьск
в продаже; наймаа хэхэ заниматься торгов
лей; наймааида орохо поступать в продажу;
наймаагаа гуйлгэхэ распродавать, делать
торговый оборот; наймаа найман хултэй,
наймаашан хоёр
хултэй поел. торговля·
о восьмИ ногах, а торговец о двух; 2)
парн. к худалдаа(н), аралжаа(н), хонжоо.
наймаанай атр. 1) торговый; 2) товар
ный; наймаанай талха таряан товарны!t
хлеб.
наймаархаха торговаться, запрашивать
дорого, выторговывать.
наймаархуу торгашеский, 'лЮбящий тор
говаться.
наймаархуулха допуст. от наймаархаха.
<>
наймаасалдаа(н)
выторговывание
друг
у друга; наймаасалдаан болохо сговари
ваться о цене.
наймаасалдаха взаимн.
от наймаалха
торговаться.
наймааша(н) 1) продавец; наймааша ба
саган продавщИца; 2) торговец, купец; ба
рЬiшник, спекулЯнт; торгаш; 3) парн. к
худалдаан,
аралжаан,
хонжоо.
наймаашархаха см. наймаархаха.
наймадахи восьмой;
арбан
наймадахи
восемнадцатый.
наймадахяа (в) восьмой раз.
наймадахяар в-восьмЫх.
наймадугаар книжн. восьмой.
наймалжан 1. восьмиугольник; 2. атр.
восьмиугольный; наймалжан гэр восьми
стенная
(букв.
восьмиугольная)
Юрта;
наймалжан шулэг восьмистИшие.
НАЛ\
319 _,
руулха сочинЯть стихИ;
наймалзаргана вошь лобковая.
найма(н) 1. восемь; найма найман
по
восемь; найман жэ.iiэй восьмилетний (о
сроке,
школе); найман
жэлэй hургуули
восьмилетка; найма нюдэн карт. восьмёр
ка; найман байратай гэр восьмиквартИр
ный дом; найман найман наhатай восьми
летний (о возрасте); найман зуун восемь
сот;
найман
унгын
восьмицветный;
2.
восьмое
(о
числе);
ноябриин
найманда
восьмого ноябрЯ; Мартын найман болбол
Уласхоорондын эхэнэрэй hайндэр Восьмое
марта - Международный женский день;
3. выражает неопределённо большое коли
чество; найман ху лтэй саhан снег хлопьями
(букв. восьминогий снег); найман хормой
болошоhон натагар тэрлиг весь рваный
халат; найман тээшээ найгаргаха качаться
во все стороны; дурбэн зуг, найман шэгhээ
(или зубхисhаа) со всех сторон и со всех
концов (букв. с четырёх сторон, с восьмИ
краёв); дурбэн зуг, найман хизаар тээшэ
во все стороны.
наймапай атр. 1) восьмой; наймапай
удэр
восьмое
число;
2) восьмичасовой
(поезд, автобус).
наймата 1. стоит восемь (рублей); энэ
малгай наймата Эта шапка стойт восемь
рублей; 2. карт. восьмёрка.
найматай
восьмилетний
(о
возрасте);
найматайхан хубуун мальчик всего лишь
восьмИ лет (от роду).
наймуулаа, наймуулан ввосьмером, все
восемь.
найр празднество; пир, веселье; найр
хэхэ устраивать пир; найр наадан пар н.
увеселение;
празднество.
найрал книжн. 1) составление, построе
ние; шу лэгэй найрал стихосложение; 2)
согласованность, соответствие; гармония.
найралга: бэедээ найралга самонадеян
ность.
найралдал 1) согласие, единение; гармо
ния; 2) грам. спряжение.
пайрамдал обычно с предыдущим эб 1)
спокойствие, мир; 2) парн. к эб 1.
найрамдалтай' мИрный.
найрамдаха быть в согласии, ладить.
найрамдуулха допуст. от найрамдаха.
найрrуй 1. неприЯтный; неудобный; хайра
найргуй безжалостный; 2. неприЯтно, не
удобно; 3. парн. к хайра.
найрлаха веселИться, пировать.
найрлуулха допуст. от найрлаха.
найртай находЯщийся в согласии (или
в дружбе); найртай hайхан байдал друже
ственная обстановка.
найруулагдаха страд. от найруулха 1)
составлЯться; 2) излагаться, формулИро
ваться.
найруулал манера
изложения,
стиль.
найруулга 1) изложение, формулировка;
2) сочинение, произведение; шулэг найруул
rа стихосложение; 3) стиль; найруулгын
алдуу стилистИческая ошИбка; найруулга
тай хеереен свЯзный рассказ; угын най
руулга тухай hургаал
стилИстика;
hа
жаалrаhан
найруулга
стилизац~;~я;
4)
парн.
к
уран.
найруулха
1. 1)
сочинЯть;
шулэг
най-
2)
излагать; форму-
лИровать; найруулжа бэшэхэ излагать на,
бумаге; hажаалгажа найруулха стилизо-
вать; 2. атр. стилистИческий; найруулха
арга стилистИческий приём.
найтаалгаха допуст. от нантааха вы
зывать
чиханье;
на'йтаалгадаг хии
чиха-
тельный газ.
найтааха чихать; найтаагаад абаха чих
нуть.
найха парн. к гуйха.
наказ наказ; hунгагшадай наказ наказ.,
избирателей.
нал 1. е сочет.: нал нашан болохо отно
сИться к кому-л. приветливо; обращаться
с кем-л. ласково; нал хилэн болохо бах.
заИскивать, лебезИть; 2. книжн. редко·
красный Яхонт, рубИн; нал эрдэни красный
Яхонт.
налагай см. налгай.
налагар 1) уравновешенный, спокойный;.
покладистый, уступчивый, мЯгкий; 2) до-
вольный; 3) открьпый (о местности); 4)·
покатый, пологий.
налагы спокойный, степенный, обходИ
тельный;
налагы
зохид обходИтельный,.
вежливый, учтИвый.
налайрха удовлетворённо успокаиваться~
налайха 1) откИдываться (назад); налаад.
hyyxa откИдываться на сиденье; 2) спокойно
расПолагаться; налайжа (или налайн)
hyy-
спокойно рассаживаться, удобно садИть
ся; 3) быть спокойным; быть удовлетворён
ным (или' довольным) чем-л.; 4) наклонЯться.
налархай 1) обходИтельный; налархай
илдам, илдам налархай парн. приветли
вый,
ласковый,
обаЯтельный,
мИлый; .
урин налархай парн. ласковый, любезный;.
2) наклонный, покатый, пологий.
налаха прислонЯться, облокачиваться,_
опираться;
наваливаться;
налаад hyyxa
откИдываться на сиденье; налан hyyxa си
xa
деть,
развалИвшись.
налба: налба-налба про вид медленно·
разеевающегося на ветру флага, полотна
и
т.
п.
налбагар 1) распростёртый, расстилающийся; 2) волочащийся; 3) широкий.
налбаха развеваться (напр. о флажке).
налбуулха допуст. от налбаха.
налrай обходИтельный, вежливый; учтИ
вый;
налгай
хандаса
обходИтельность; .
илдам налгай парн. любезный, ласковый;.
урин налгай ласковый.
налгайрха
проявлЯть
учтИвость
(или
обходИтельность); стараться быть обходИ-
тельным (или учтИвым, вежливым).
налиишниг налИчник (у окон).
налиха диал. 1) бить; налиха сохихо·
парн. колотИть, избивать; нюур уруу нали
hан шанrа hалхин сИльный, бьЮщий в лицб·
ветер; 2) носИть длиннополую одежду; хо
дИть в длиннополой одежде.
налиhа(н) см. налхи.
налог налог; худее ажахын налог сель-
скохозЯйственный налог; олзын налог подо
ходный налог.
налтаалгаха допуст. от налтааха.
налтааха диал.
угодничать,
подлИзы
ваться,
НАЛ
-
320 ·-
налуу
покатый,
накло.нный,
отлогий.
налуулха допуст. от налаха прислонЯть
к чему-л., облокачивать, опирать.
налуур покатый, отлогий.
налуутаха 1) быть чрезмерно покатым
(или отлогим); 2) наклонЯться.
налуутуулха допуст. от налуутаха.
налхи 1) заболонь; хуhанай налхи эдихэ
зап. пить берёзовый сок; 2) кочки на болотах.
налхилха зап. скапливаться, набираться
(о древесном соке).
налхиhалха см. налхилха.
налшааха см.
налшагар
1)
налтааха.
нИзенький,
'приземистый;
осевший; 2) перен. нерасторопный, вЯлый
(о человеке); 3) обмЯкший, распластавший
ся.
налшылгаха допуст. от налшыха.
налшыха 1) быть приземистым; оседать;
2) прям. и переп. быть обмЯкшим (или
вЯлым).
налюулха допуст. от налиха избиваться,
терпеть побби.
налюур I 1. склон, покатость, спуск;
2. покатый, отлогий.
·
налюур II 1. пойма; 2. атр. пойменный,
поёмный, заливной; налюур газар поём
ные луга, местность, заливаемая при разлИвах.
·
налюурдаха:
yha налюурдаха шлёпать
ло воде чем-л.
нам I 1. спокоино, тИхо; медленно;
нам болохо, нам гэхэ затихать; нам hyyxa
г). спокойно садИться; б) переп. жить спо
койно; в) переп. почивать на лаврах; нам
хум болгохо утихомИривать, успокаивать;
баhа нам сулее болобо опЯть стало тИхо;
2. спокойный, тИхий, медленный.
нам I I нИзкий, нИзменный; нам газар
нИзменная местность, нИзменность.
нам III оспова мест. 1-го л. ед. ч., упот
ребляющаяся только с послелогами (пи
шется отдельпо) и с аффиксами падежей;
нам тээшэ ко мне; зэмэеэ нам дээрэ бу
тохо! не сваливай своЮ вину на менЯ!;
намhаа абаарай возьмИ у менЯ.
нам IV мопг. полит. партия.
намаа 1) лИстья, лист, листва; намаа
набша(hан) парп. лИстья, листва; намаа
набшатай покрьiтый лИстьями; 2) лепе
сток.
намаажаха 1) покрываться лИстьями;
2) распускаться, появлЯться (о листьях).
намаалуулха допуст. от намаалха.
намаалха 1) покрываться лИстьями (или
листвой); модон намаалаа дерево покрьr
лось листвой; 2) распускаться (о листь
ях).
намаархаг, намаархуу весь в лИстьях,
·богатый листвой.
намаата(й) 1) покрьrтый лИстьями; 2)
ветвИстый; намаата шэниисэ ветвИстая пше
нИца.
намаатаха 1) одеваться листвой (о де
ревьях); 2) ветвИться. •
намаг
1. болото, трясИна, топь; на
маг нугын баха болотная лягушка; намаг
hаа газар хатааха осушать болота; намаг ·
налхяар дуурэн болотистый (букв. пол-
ный болот и кочек); 2. болотистый; намаг
газар болотистое место.
наматай атр. болотный; намагай шубуун
болотная птИца; намагай культиватор бо
лотный культиватор.
намагархуу, намаглиг болотистый; на
магархуу газар топкое место.
намагтай болотистый, болотный; намаг
тай газар топкое место.
намай, намайе вип. п. от би.
намалзаха
колыхаtься,
колебаться
(папр. о трясине).
намалзуулха допуст. от намалзаха колы
хать, колебать (трясипу).
намалзуур 1) трясИна; 2) зап. рессоры,
рессора; намалзууртай жороо тэргэ колЯска
на рессорах.
наманшалсагааха мпогокр. от наманшал,
ха то и дело кланяться (во время молитвы);
наманшалсагаан мургэхэ молИться, то и
дело кланяясь.
наманшалха молИться, сложИв ладони;
кланяться; гэмээ наманшалха а) каяться,
отмаливать своИ грехИ; б) признавать своИ
ошИбки.
намар
1.
осень; намар натуу, хабар хатуу
погов. осень обИльна, а весна скупа; алтан
намар поэт. золотая осень; 2. осенью; на
мар эртэ рано
осенью;
намар эхилдэг учебный
осенью (или с осени).
hуралсалай жэл
год начинается
намараар осенью; халуун намараар ран
ней (букв. горЯчей) осенью.
намарааршаг
под
осень,
примерно
осенью.
намарай
атр.
1) осенний; намарай
тарилга осеннии сев; намарай бороо осен
ний дождь; намар-убэлэй агнуури осение
-зИмняя охота; намарай· тэнгэри ногтото
морин, хабарай тэнгэри хазаарта морин
поел. осеннее небо подобно необузданной
лошади, а весеннее похоже на обузданную
(осенью погода измепчива, тогда как веспой
ona более устойчива); 2) озИмый; намарай
таряан озИмый хлеб; намарай шэниисэ
озИмая пшенИца.
намарга болото, топь, тр'ясИна
намаржаа(н) 1) осеннее стойбище; место
осенней кочёвки; намаржаанда бууха пере
кочёвывать на осеннее стойбище; '2) диал.
огороженное хлебное поле.
намаржаха 1) наступать -об осени; на
маржахаяа байна осень уЖе на носу; 2)
проводИть осень.
намаржуулха допуст.
от
намаржаха.
намартаа осенью, в течение осени; энэ
намартаа Этой осенью.
намарhа(н) диал. струп, струпья; rал
намарhан тупк. воспаление кожи.
намар·шаг смахивающий на осень.
намаршагаар примерно к осени.
намгуй(геер) без менЯ.
намдаха успокаиваться, утихать; нам
даха тээшээ болохо стихать
(о ветре);
уйлахаяа намдаха переставать
плакать,
утихать.
намдуу 1. утИхший; тИхий, спокойный;
намдуу хун спокойный (или тйхий) человек;
намдуу болохо успокаиваться; замолкать,
смолкать;
намдуу болrохо успокаивать,
утихомИривать
хладнокровно.
разг.;
тИхо,
2.
спокойно;
намдуулха допуст.
от намдаха
ю1ивать, утихомИривать разг.
намдуухан
уменьш.
от
намжа: хара намжа
.лина, стародуб разг.
намжаа пр6сторный,
успо
намдуу.
бот.
полЬiнь
обшИрный,
Гме
благо
д{пный, приЯтный, привольный, ласкаю
щий; намжаа ургэн тала обшИрная приволь
ная
равнИна; намжаа
бороо
приЯтный
,-ёплый дождь; намжаа намар благодатная
осень; наранай гарахын урда намжаа hэ
рюун гэжэл байдаг (из песни) перед восхо
дом солнца прохлада благодатная бывает.
намжааруулха допуст. от намжаарха.
намжаарха 1) благодатно простираться;
таряа
талхан
шарлап
ухаарап
намжаарна
благодатно стелются (или простираются),
желтея,
хлеба;
2) · устанавливаться - о
приЯтной желанной погоде.
намжар 1. 1) чудесный, чудный; намжар
хоол очень вкусная пИща, деликатес; нам
жар hайхан прекрасный, великолепный,
чудный (о лете); 2) странный, несуразный;
3) очень здорово, великолепно; намжар
гоё очень хорошо, здорово; 2. уст. род
мантии, накИдка духовного лица.
намилзаха развеваться, реять (напр. о
знаjиёнах).
·
намилзуулха
допуст.
от
намилзаха;
улаан тугуудаа намилзуулан ябабад онИ
шли с развевающимиен красными знамё
нами.
намируулха допуст. от намирха разве
вать, колыхать; rэзэrээ намируулhан баса-.
rан девушка с развевающейся косой.
намирха развеваться, колыхаться.
намнаашад преследователи, погоня.
намнагдаха страд. от намиаха изrонЯться; преследоваться, подвергаться пресле
дованию; тушаалhаа намнагдаха быть снЯ
тым с занимаемого поста.
намнаrдаhан
Изгнанный;
намнагдаhан
хун изгнанник.
намналrа погоня,
преследование, гонка.
от намиаха участво
вать в изгнании (или преследовании), по
могать
преследованию
(или
изгнанию);
нампалсажа rороолхо гонЯться (или ходИть)
друг за другом посолонь (т. е. по ходу
солнца).
намнасалдаха гнаться друг за другом,
преследовать.
намиаха 1) гнаться, преследовать; шоно
намиаха гнаться за волком, преследовать
волка; намнан абаашаха угонЯть; намна
hаар намиаха неотступно гнаться, пресле
намиалеаха
довать
по
совм.
пятам;
намнан
тарааха
разго
нЯть (толпу); нампажа хусэхэ догонЯть;
хусэн намиаха нагонЯть; 2) гонЯть, гонЯть
ся; намнан гаргаха изгонЯть, выгонЯть;
З) пере н. гнаться за чем-л., добиваться
чего-л.;
увлекаться
чеА-t-л.;
ябаган олзо
намиаха гнаться за лёгкой нажИвой; ту
шаал намиаха гнаться за карьерой; ном
hудар (или эрдэм) нам,наха отдаваться нау
ке; архи тамхн намиаха пьЯнствовать.
намнуулха допуст.
следоваться;
2)
быть
21 Бурптско-рvссrшй ел.
от намиаха
1)
изгонЯемым.
НАР
321
пре
намтаr: намтаг гэхэ немного опускаться.
намтар
I 1) биография; еерын (или
бэеын) намтар автобиография; 2) история,
рассказ, повествование; нэrэ инаг дурапай
намтар история одной любвИ; убшэнэй нам
таристория болезни; 3) перен. ирон. похож
дения .
намтар I I зап. см. набтар.
намтартай 1. атр. имеющий биографию;
зузаан намтартай хун человек с богатой
биографией; 2. в знач. сказ. прич. прош. вр.
известно, что ... ; хэзээшьеб нэгэтэ ко.Лхоздо
худэлhэн намтартай известно,
что
(он)
когда-то раббтал в колхозе.
намтаха
книJКн.
успокаиваться,
ути
хать, затихать; убшэниинь намтажа байна
боль утихает.
намтаhа(н) см. набтаhа(н).
намуу: намуу сэсэr мак (растение).
намхалааха качаться, колебаться, зЬiбиться (о почве под ногами); намхалзаhан
элhэн зыбучие пескИ; намхалзаhан hуури
покачивающееся сиденье.
намхалзуулха допуст. от намхалзаха.
намхан см. би.
намхаруулха допуст. от намхарха успо
кащзать, утихомИривать разг.
намхарха
утихать,
униматься;
успо
каиваться;
прекращаться;
тэдэнэй
хоо
рондохи yhee намхараагуй вражда между
нИми не· унимал ась.
намхи:
намхи-hамхи· о чёА-t-л. висящем,
колыхающемся, увешанном; намхи-hамхи бо
лоhон зуудхэлтэй оргой шаманский шлем,
увешанный разными украшениями.
намша см.
намшаг
намшаг
набша.
I см. намшуу.
I I разлИчие; намшаг намшагаа
раа hyyxa садИться по ранжИру (росту,
рангу, должности, возрасту и т. п).
намшаhа(н) см. набшаhа(н).
намшуу атр. вроде менЯ, похожий на
менЯ; намшуу хун зон подобные мне (или
такИе как я) лЮди.
нанrин 1) священный; Эхэ ороноо нан
гин
захяа
заабари
священные
заветы;
нанrин
зеери
священная
собственность
(о социалистической собственности); нан
rин нюуса сокровенная тайна; нангин шу
теен святьшя; 2) торжественный, нерушИ
мый;
нангин угэ клЯтва.
нангинаар свЯто; нангинаар хадагалха
свЯто хранИть, сохранЯть как святЬ!ню.
нангнихан
уменьш.
от
нангин.
наншалдаа(н) драка, потасовка разг.;
наншалдаа татаха (или хэхэ) устраивать
драку;
буха
ехэ
наншалдаан
бол.ьшая
драка.
наншалдааша драчлИвый, задИристый.
наншалдааша(н) драчун.
наншалдаха
взаимн.
от
наншаха
бить
друг друга, драться.
наншалдуулха допуст. от наншалдаха.
наншаха 1) бить, колотИть, избивать;
2) молотИть (хлеб).
.
наншуулха допуст. от наншаха быть
избиваемым, подвергаться избиению.
н ара
частица усил. к словам с начальным
•на;
пара натагар совершенно рваный.
нарагуй не освещённый солнцем.
НАР
-
322
нараrуйдэхэ быть без солнца, нуждать
ся в солнце.
нарагуйрхэхэ
страдать
от
отсутствия
солнца.
нарай 1. ребёнок; нарай ухибуун ново
рождённый ребёнок; нарай наhан младен
ческий возраст; 2. 1) только что родИвший
ся
(о
молодняке
животных);
на райхан
поршоонхо только что родИвшийся поро
сёнок; нарilй тугал только что родИвшийся
телёнок; 2) новотельный (о матках); нарай
унеэн< новотельная корова; 3) молодой,
свежий (о растениях); нар ай набшаhа
нууд свежие лИстья.
нарайлалга роды.
нарайлалгын атр. родИльный; родовом;
нарайлалгын гэр роддом, родИльный дом.
нарайлуулха допуст. от нарайлха.
нарайлха 1. рожать, родИть; 2. атр.
1) родИльный; нарайлха гэр родИльный
дом; 2) беременная; нарайлха эхэнэр ро
женИца, родИльница.
нарайхан новорождённый; гахайн тон
нарайхан поршоонхо крошечный поросёнок.
наралиг солнечный; паралиг тала солнеч
ная сторона.
нара(н) 1. 1) солнце; хоёр наранай хоо
рондо от зарИ до зарИ (букв. между двумЯ
солнцами);
мащшн
шара наран
Яркое
красное солнце; углеенэй наран шанга,
удэшын наран hула утреннее солнце греет
сильнее, чем вечернее; хурса наран Яркое
солнце; ами бутэмэ халуун наран жар
сохин нарбайна дым стелется нИзко по
земле.
нарбалзаха болтаться (напр. о тряпке).
нарбаха развеваться, болтаться на ветру
кое до удушья солнце;
(напр. о тряпке).
нараида шаруулха
(или шарагдаха) а) быть (или находИться)
на солнцепёке; б) книжн. загорать на солн
це; нара гарrаха дожидаться восхода солн
ца; нара оруулха дожидаться захода солн
ца; нара эртээр с утра пораньше; нара зуб
по движению солнца; нара буруу против
солнца
(о движении);
связанных
человека,
с
2)
в высказываниях,
внутренними
переживанияktU
означает проеветление на душе,
нарата см.
наратай.
паратай атр. солнечный, освещённыЙi
солнцем; нарата дэлхэй дээрэ на белом
свете; нарата юртэмсэ подсолнечный мир
уст.; зунай паратай халуун удэрнууд лет
ние
солнечные
жаркие дни;
наратай
та
hалга солнечная комната; паратай бороо
грибной (букв. солнечный) дождь; хэдэн
удэр паратай байба несколько дней бьrло
солнечно, Ясно.
паратаха
1) освещаться солнцем; 2)'
становИться солнечным (о погоде).
нарба I: нарба-нарба про вид развеваю
щегося на ветру флага,
2)
полотна и т.
п.
нарба I I 1) переносица (напр. у свиньи);.
морда (напр. у лошади); 3) анат. нёб
ная
4)
занавеска;
ноздри,
ноздрЯ;
нарба
hapнar-hapнar rэжэ ехээр худэлнэ ноздри
быка <сИльно раздуваются.
нарба III парн. к hаншаг вискИ; нарбаа
сайhан, наhаа эдиhэн порЯдочно соста
рившийся (букв. с побелевшими висками,
съевший свой возраст).
нарбагар !) длИнный и широкий (напр.
об одежде); 2) стелющийся (о дыме, ту
мане).
нарбайлгаха допуст. от нарбайха.
нарбайха
1)
быть
(напр. об одежде);
длИнным
2)
и
широким
стлаться; утаан газар
нарбуулха допуст. от нарбаха.
нардалга 1) увядание; 2) истощение.
нарданги 1) увЯдший, поблёкший, nон.Икший; нарданrи ургамал хИлое растение; 2)
истощённый.
нардаха !)
вЯнуть,
нИкнуть; поникать;
увядать,
2)
блёкнуть;
истощаться.
нар и лит., аг. с последующим уусэ или
без
него
«нари»
(мясо
заколотого
осенью
радость; нара ноrоо татаха фольк. ожив
скота,
лЯться;
татаха
в желудке животного и оставляют до вес
ны); нарияа задалха начинать есть «нари».
на душе у менЯ cтa.iro радостно; нара
абаха (или буляаха) а) пересекать путь
кому-л.; б) пере н. выИгрывать состязание
(букв. забирать чьё-л. солнце); нараа бу
ляагдааб а) менЯ обогнали, мне пересеклИ
путь; б) перен. я проиграл состязание; 2.
нарибтар тонковатый, довольно тонкий;
полутонкий; нарибтар нооhон полутонкая
сиЯть
атр.
от
1)
сэдьхэлдээ
радости;
нара
досоом
ногоо
наран
<гараба
солнечный, приводИмый в движе
ние (или обогреваемый, освещаемый) солн
цем; наран час солнечные часьi; наран тала
солнечная сторона; 2) похожий на солнце;
наран сэсэг подсолнечник (букв. солнеч
ный цветок).
на ран ай 1. в со чет.: наранай угыдэ hа
рашье гэрэл болодог поел. когда нет солнца,
то и луна светит; наранай орохо багаар
при (или на) заходе солнца; 2. атр. солнеч
ный; наранай элшэ (или туяа, толон, гэрэл)
солнечный луч; наранай аймаг солнечная
система; наранай хиртэлгэ солнечное зат
мение; наранай хуреэ солнечная корОна;
наранай толбо солнечное пятно.
нарархуу
солнечный;
нарархуу
байн-а
стоЯт солнечные дни; нарархуу газар сол
нечное место.
к-рое
шерсть;
замораживают
нарибтар
нооhотой
в
бочке
или
полутонко
рунный.
нарибшалха
1)
уточнЯть,
доИскиваться,
вникать; тщательно рассматривать; нариб
шалан шэнжэлхэ тщательно изучать; 2)
действовать (или поступать) осторожно,
обдуманно; арадай зеери хэрэгсэлые нариб
шалха
заишал
хумуужуулхэ
бережное отношение
к
воспИтывать
народным
средст
вам; нарибшалжа хэлэхэ говорИть обду
манно, взвешивая своИ слова.
наридаха 1) становИться (или оказывать
ся) тонким, узким;
2)
болеть раком желудка.
наридуулха допуст. от наридаха.
наридха утончение; наридхаараа таhар
даг ~ где тонко, там и рвётся; шудэнэй
наридха шейка зуба.
наридхаха допуст. от наридаха делать
тоньше; суживать.
·
наридхуулха допуст. от наридхаха.
нарижаха !) совершенствоваться, уточ
нЯться; 2) лит. оттачиваться, отделываться.
-
нарижуулагдаха страд. от нарижуулха
совершенствоваться.
нарижуулга (у)совершенствование.
нарижуулха допуст. от нарижаха совер
шенствовать;· технологи (уйладбэри) наря
жуулан
hайжаруулха
совершенствовать
техно,1огию (производства); бэлиг шадаба
ряа нарижуулха оттачивать своё мастер
ство.
париихан уменьш. от нарин 1) тонень
кий; париихан утаан тоненькая стр~йка
дьiма; париихан модон тоненькая палоч
ка; 2) ~зенький; париихан гудамжа ~зень
кая ~лица; 3) высокий, тоненький (о зву
ках, голосе); париихан хоолойrоор дуулаха
петь тоненьким голоском; 4) изЯщный;
париихан жэрбагар басагаи стройная изЯщ
ная девушка; париихан шарай миловИдное
лИчико.
нарилуулха допуст. от нарилха.
нарилха 1) поступать осторожно; быть
осторожным
(или
предусмотрИтельным);
2) делать что-л. аккуратно (или тщатель
но), быть аккуратным; 3) стеснЯться.
нарилхаха
1) остерегаться, опасаться
чего-л.;
2)
стеснЯться.
нарилхуулха допуст. от нарилхаха.
нарин 1. атр. 1) тонкий; нарин hургааг
жёрдочка, тонкая жердь; нарин утаhан
тонкие нИтки; нарин хузуун тонкая шея;
нарин матаргай, балхууhаэрэа нарин тон
кая талия;, нарин гэдаhэн тонкие кишкИ;
нарин гадэhанай сооролго прободение тон
ких
кишок;
нарин
шалба голень;
тон
нарин hудаhанууд волосньrе (букв. очень
тонкие)
сос~ды;
нарин
нооhон
тонкая
шерсть; нарин нооhотой тонкор~нный; на
рин нооhотой хусанууд тонкор~нные ба
раны-производИтели; нарин самба тонкое
(или
тонкошёрстное)
сукно;
2)
НАР
323-
высокий
(о звуках, голосе);
нарин дуун,
хоолой
нарин тонкий, высокий голос; хилгааhан
нарин дуун очень (букв. как конский волос)
тонкий
звук
(напр.
комара);
аханарай
нарин хоолой сопрано (голос); нарин абяа
нууд муз. верхИ; 3) ~зкий; нарин уйлсэ
~зкая ~лица; нариншагшье haa гунзэгы
уhатай гол ~зкая, но глубоководная река;
нарин антай буд ~зкая материя; нарин
(хоболтой) тумэр харгы узкоколейка; на
ный, умелый; нарин бэрхаэр дипломатИчно,
умело, иск~сно; хэрэгтээ нарин бэрхээр
хандалrа дипломатИческий (или умелый)
подход к делу; нарин бэрхэеэ харуулха
показывать своё иск~сство; пускать в ход
дипломатию; нарин гоё (или сэбэр) изЯщ
ный; нарин палгай изьrсканный, галантный;
нарин нангин заветный, глубоко чтИмый;
нарин
нягта
аккуратный,
тщательный;
точный; нарин нягта зан аккуратность,
тщательность;
точность;
нарин
нягтаар
аккуратно,
тщательно,
бережно;
парии
нягтаар буулгажа бэшэхэ аккуратно пере
пИсывать; нарин сэбэр тухэл изЯщество;
нарин
хёрхо
наблюдательный,
зоркий;
нарин хёрхоор хамгаалха зорко охранЯть;
нарин хурса тонкий, изощрённый; нарин
хурса амтан тонкий ароматный вкус (о
пище); нарин шадамар умелый, диплома
тИчный; нарин шанга а) тонкий и звонкий
(о голосе); б) требоватещный; 2) тщательно,
внимательно; нарин сахигдаха тщательно
соблюдаться; нарин хараха глядеть в оба
(букв. тщательно смотреть); бэедээ нарин
ябаха а) внимательно относИться к себе
(или к своем~ здоровью); б) быть чисто
плотным; 3) парн. к будуун, орёо, тэгшэ.
наринаар 1) тонко; наринаар дууладаг
эхэнэр сопрано; 2) тщательно, аккуратно;
парюшар дуургэхэ аккуратно выполнЯть
что-л.;
наринаар
подробно
перечислЯть.
нарихан,
нарвихан
народничество
иск~сность;
7)
перен.
тон
n. ).
нарин
ист.
народничество.
лида
1. солнцепёк, припёк; наруу
hyyxa сидеть на припёке; 2. атр.
газар солнцепёк.
тонкость,
от
наруули
солнечный,
кий, изЯщный, изьrсканный, утончённый;
деликатный;
нарин ~ асуудал тонкий (или
деликатный) вопрос; нарин зан (или яба
дал) тонкость, изьrсканность; нарин ша
рай тонкие чертьr лица; нарин адеан дели
катес; 2. 1) как префикс при нек-рых прил.
переводится по знач . . следующего зd ним
слова; нарин барха дипломатИчный, иск~с-
уменыи.
тоненький;
~зенький;
парихан
утаан
тонкая струйка дьrма.
наркоз наркоз.
нарком ист. нарком (народный комис
сар).
наркомат уст. наркомат.
нармай I 1) обшИрный, пространный; 2)
развевающийся (напр. о знамени).
нармай II носовая полость.
ыармалзаха развеваться; неуклЮже бол
таться.
тай узколИцый; нарин саажатай узкогр~
дый; 4) аккуратно сделанный, аккурат
р.и)
тщательно
н ариншаг довольно тбнкий (~зкий и т.
рин харrытай узкоколейный; нарин нюур
ный; точный; тщательный; нарин нягта
парн. точный; аккуратный; нарин орол
долготой кропотлИвый; 5) перен. тонкий,
детальный, подробный; нарин ухаан про
лицательность (букв. тонкий ум); 6) тон
кий, иск~сный, сложный; нарин оньhон
сложный
механИзм;
нарин
худалмари
тонкаЯ работа; нарин марrэжал (или шадаба
хадагалха
(или аккуратно) хранИть что-л.; 3) подроб
но, детально; наринаар тоолон дурдаха
освещённый солнцем;
наруули
наруулигуй не освещённый солнцем, за
тенённый.
нарhа(н) 1. сосна; 2. атр. сосновый;
нарhан стол сосновый стол; нарhан модон
сосна; нарhан ой сосновый лес, соснЯк;
краснолесье;
нарhан убhэн бот. а) хвощ
полевой; б) царские кудри.
нарhанай атр. сосновый; нарhанай бор
боосгой сосновая шИшка; нарhанай дабир
хай живИца, терпентИн.
нарhархуу изобИлующий сосной; нарhар
хуу ой лес с преобладанием сосньr.
нарhата(й) сосновый, богатый соснами.
наршагар 1) увЯдший, жухлый, засохший (о листьях); 2) дрЯблый (о коже).
наршаха увядать, вЯнуть (на солнце).
наршуулха допуст. от наршаха.
наршыха увядать, жухнуть, засыхать.
<>
21*
НАР
-
324
нарьюулха допуст. от нарьяха произво-
дИть грохот, греметь чем-л.
нарьяа(н) шум, грохот, трескотнЯ.
нарьяатай шумный.
нарьяха греметь, громыхать, грохотать,
трещать.
наряар 1) тонко, уЗко; 2) тщательно,
аккуратно; наряар
бэлэдхэхэ тщательно
подготавливать; бэеэ наряар абажа ябаха
держать себЯ в рамках прилИчия; 3) парн.
-к уран
..
наряд нарЯд; худэлмэриин наряд угэхэ
давать нарЯд на работу.
нарядлаха давать распоряжение, наря
жать на какую-л. работу.
нарядлуулха допуст. orh нарядлаха по
лучать нарЯд на работу.
насос насос.
ната:
мотьях;
ната-нута атр.
ната-нута буд
рваный,
тр~пьё.;
в лох
рван.ые
-грЯпки;
ната-нута тохом рваныи потник;
ната-нутагуй без всЯких, без разговоров,
беспардонно.
натагар рваный, оборванный, в лох
мотьях.
натаруулха допуст. от натарха.
натаруушха 1. 1) пороховнИца; ист. рог
с порохом; 2) портупея; натаруушха бэhэ
портупея; 2. атр. перен. нерЯшливый,
нерЯха.
натаруушхалха 1) насыпать (порах) . в
пороховнИцу; 2) носИть на перевязи (напр.
забинтованную руку); носИть на портупее;
натаруушхалжа уяха подвЯзывать (на пере
вязь); 3) перен. разводИть грязь, ленИться
убирать.
натарха быть рваным (или оборванным),
быть в лохмотьях.
натархай атр. растрёпанный, оборван
ный; натархай хун оборванец; натархай
хубсаhан рубище.
натуральна
натуральный;
натуральна
ажахы натуральное хозЯйство.
натуу уст. обИльный.
натыха быть рваным (или в лохмотьях).
наука 1) наука; 2) парн. к эрдэм.
наукын атр. научный; наукын булгэм
научное общество.
научна научный; научна .ажал ябуулга
научная деятельность; научна худэлмэри
лэrшэ научный работник; научна социа
лизм
научный
социалИзм;
научна ёhоор
нахид I: нахид-нахид rэхэ а) сгибаться
и выпрямлЯться; б) пружИниться; качать
ся; в) · гИбко двИгаться.
нахид I I 1. наклОНf!ЫЙ; 2. седловИна
(преимущественно у лошади, также впа
дина между гор); нахид хотоrор седловИ
на, лощИна, впадина.
нахиилrа провес, прогИб.
нахиилгаха допуст. от нахииха 1) изгибать, сгибать; 2) наклонЯть.
нахиима пластИчный, изЯщный.
нахиисар пластИчно, изЯщно.
нахииха 1) быть согнутым; 2) прогибать
ся, сгибаться; номуудта даруулhандаа та
гууд нахиина полки ломятся от книг.
нахилзаха 1) изгибаться, прогибаться;
пружИниться, качаться; 3) пластИчно
двИгаться (о походке).
нахилзуулха допуст. от нахилзаха 1)
прогибать;
2) нагибать, наклонЯть; 3)
качать.
нахир: нахир-нахир rэхэ пружИниться;
нахир-нахир (гэшхэхэ) плавно (ступать);
нахир-нахир rэшхэлхэ идтИ мЯгкой (или
плавной) походкой.
2)
нахис:
нахис-нахис,
нахис-хотос алхалха
плавно шагать; нахис гэмэ хуhан гИбкая
тонкая берёза.
нахуурай нахальный, навЯзчивый.
нахюу 1) согнутый; вогнутый; 2) наклон
ный; нахюу rазар покатость.
наhаараа разг. с предыдущим амин или
уе, бухы, бухэли либо без них всю (своЮ)
жизнь,
на
(или за)
всю жизнь;
с отриц.
сроду, никогда; ни за что; наhаараа баr
шалха всю жизнь учИтельствовать.
нahaapra атр. пожилой, в годах.
наhаrай щётка (на ногах лошади).
наhаrуй недолговечный; наhаrуй урrамал недолговечное растение. ·
наhажаал пожилой, в летах; наhажаалхан
пожильrе лЮди; наhа
хунууд довбльно
жаал шарайтай хунпожилой на вид человек.
наhажаха становИться
пожильrм,
ста
реть; жагсан наhажаха взрослеть.
наhалиг атр. 1) немолодой, в годах;
2) перен. степенный.
наhалуулха допуст. от наhалха.
наhалха достигать какого-л.
возраста;
наhа наhалха жить свой век, проводИть
жизнь;
ута
наhа
наhалжа,
удаан
жарrал
нафталин нафталИн.
нахал 1) «нахал» (хрящевидный нарост
на глазах крупного рогатого скота); 2)
жарrагты! живИте много-много лет и будь
те всегда счастлИвы! (пожелание).
наhа(н) 1) возраст; годы, лета; жизнь,
век (человека); наhаараа аха старший по
возрасту;
(хии) талаар наhаа бараагуй
парн.
он
научно.
к тахал.
нахалаад разг. убьrток.
нахалаадтаха разг. терfiеть убьrток.
нахалаадтуулха до пуст. от нахалаадтаха
вводИть кого-л. в убьпок:.
нахалтаха заболевать «нахалом» (о круп
ном рогатом скоте).
нахалтуулха допуст.
от
нахалтаха.
нахиганаха 1) пружИниться (об упругих
и тонких предметах); 2) качаться.
нахигануулха допуст. от нахиrанаха.
нахигар 1) седловИдный, вогнутый;. про
тнувшийся; 2) наклонный;
нахигар ха:мартай курносый.
<>
не зря прожил свой
век;
энэ хэрэгтээ
наhаа бараха всю жизнь отдавать своему
делу; rурба наhаар дуу младше на три
года; хун зониие наhаарнь хубаарилhан
булэгууд возрастнЬ!е группы населения;
2) образует фразеологизмы по знач. опре
деления; залуу наhан МОЛОДЬ!е годы; мо
лодость;
Юность;
хуулиин
наhан
совер
шеннолетие; сэрэrэй (или таталгын) наhан
призывной возраст; бэеэ хусэhэн наhан
зрелый возраст; убrэжеел наhан, ундэр
(или ехэ, ута) наhан преклонный возраст;
убгэ(н) (или хугшэн) наhан, убгэрхэ (или
утэлхэ) наhан старость; (убгэ) наhан бо,лохо
стариться,
стареть;
школьный
возр~ст;
hургуулиин
эдир
наhан
liahaн
Юный
возраст, Юные годы; Юность; 3) образует
фразеологизмы в ф. пеоф., вин. с безл: при
тяж.,
дат.
и
исх.
ti.; наhа бараха (или
дуурэхэ,
эсэслэхэ) умирать, скончаться;
наhанhаа нугшэхэ скончаться; наhа барал
га а) кончИна; б) смертность; наhа наhалха
жить сколько-то лет; дала наhа наhалха
доживать до семИдесяти лет; наhа уеэрээ
(за) всю своЮ жизнь; хэргэм зэргэ, наhа
зиндаагаа
сахин
ургеедэ
орохо
ист.
вхо
дИть в ставку (хана) по возрасту и соблю
дая тИтулы; аJкал хэрэгтээ (ами) наhаа
бараха (или зорюулха) отдавать (или посвя
щать) всю жизнь своему делу; дэмы талаар
наhаа барахагуй не зря прожИть свой
век; наhаа барахаrуй не умирающий, веч
но
живущий;
наhаа
гуйсэhэн
(или хусэ
hэн, хусэгшэ) совершеннолетний; наhаа
эдинги
(или эдиhэн)
великовозрастный;
наhаа эдихэ становИться великовозраст
ным; наhанДаа хурэхэ доживать до пре
клонного (букв. своего) возраста; наhанhаа
гараха (или унrэрхэ) выходИть из опреде
лённого возраста; наhанhаа нугшэхэ скон
чаться; наhан соогоо, наhандаа, наhаараа
за своЮ жизнь, на своём веку; 4) уст. рел.
перерождение (у ламаистов); жизнь, (загроб
ная - у христиан); хойто наhан будущая
(или загробная) жизнь; энэ наhан Эта
жизнь (в противоп. будущей); хойто наhан
будущее (или следующее) перерождение
(наступающее будто бы после а той жизни);
урда
наhан
предыдущее
(перед
данпой
жизнью) перерождение; ши урда наhандаа
хаанай басагаи байгааш фольк. ты в преж
нем своём перерождении была дочерью
царЯ; энэ наhан Эта жизнь, данное пере
рождение.
наhанай атр. 1) возрастной; наhанай
хорюул возрастной ценз; наhатай нухэр
а) сверстник; б) друг жИзни, пожИзненный
товарищ;
2) жИзненный; пожИзненный;
постоЯнный разг.; наhанай ябадал жизнь,
жИзненный путь;
наhанай удэр хорин.
несчастлИвый день (день, в к-рый, по суе
верным
представлепиям,
нельзя
ехать
куда-л.); 3) образует прил. по зпач. опре
деления;
бухы
ная пенсия;
наhанай
пенси
пожИзнен
залуу наhанай молодой; эдир
наhанай Юношеский; эдир наhанай хусэл
нууд Юношеские мечтЬ!; эдир наhанай .уе
Юношеская пора.
наhанайшаг атр. находЯщийся в ка
ком-л.
приблизИтельно возрасте; хорёод
наhанайшаг в возрасте oкoJJ.o двадцатИ лет.
наhа!Jдаа 1) пареч. (за) всю своЮ жизнь,
на своём веку;
2)
парп. к хэтэ.
наhархаха кичИться своИм hожильiм воз
растом.
наhархуу пожилой, преклонных лет.
наhата
I имеющий какой-л. возраст;
дала наhата семидесятилетний; зуу наhата
столетний; ута наhата долгожИтель.
наhата I I хор ин. чашечка для свечей
(перед бурханами).
наhатай 1. 1) имеющий какой-л. в€Jзраст;
ута наhатай долголетний; душеед наhатай
в возрасте около сорока лет; би таби наhа-
325-
НЕФ
тайб мне пятьдесЯт лет; наhатайдаа в ка
ком-л. возрасте; арбан наhатайдаа десятИ
лет, в десятилетнем возрасте; муу хун
нохой наhатай погов. у плохого человека
собачий век; 2) пожилой, в годах; наhатай
эхэнэр пожилая женщина.
наhатайшаг довольно пожилой, в летах.
наци
нация; нацинуудай бэеэ тодор
хойлхо
ление.
эрхэ
право
наций
на
самоопреде
националиЗаци(лга)
национализация;
газарые национализацилга национализаземлИ.
·
национализм
националИзм;
буржуазна
национализм буржуазный националИзм.
националис
националистИческий.
националист националИст.
националистическэ националистИческий.
национальна национальный; национальна политика национальная полИтика; на
ция
ционально-сулеерэлгын
худэлгеен
нацио
нально-освободИтельное движение.
национальность национальность.
нацис.нацИстский.
начальник
начальник.
нашаганаа(н)
шум,
галдёж;
грохот.
нашаганаха· шуметь, галдеть; трещать;
греметь; нашаганаса хеерэлдэхэ громко
разговаривать, галдеть.
нашагануулха допуст. от нашаганаха.
нашан 1) кречет; сокол; бах. Ястреб;
2) парп. к нал.
нашыла прост. насИлу, через сИлу, едва.
наяад числ. разд. от ная(н) приблизИ
тельна восемьдесят, около восьмИдесяти.
наяадтай атр. в возрасте около восьмИ
десяти
лет.
наядахи восьмидесЯтый.
ная(н) восемьдесят; ная наhатай, ная
хурэhэн восьмидесятилетний (о возрасте).
наяраа(н)
грохот.
наяргаа(н) стук.
наяргаха допуст. от наярха стучать,
греметь, громыхать; трещать; у·удэ наяргаха
громко стучать в дверь.
наярrуулха допуст. от наяргаха.
наяруулха допуст. от наярха; шоото
наяруулха щёлкать на счётах. ,
наярха 1) стучать, греметь, громыхать;
2) щёлкать (папр. па счётах).
наярхай
шумный,
с
грохотом;
наярхай
туерхэй с шумом и грохотом.
негатив негатИв.
недели неделя; недели бухэндэ ежене
дельно, каждую неделю; хуугэдэй помой
недели неделя детской кнИги.
нейтрал·изацилга нейтрализация.
нейтралитет нейтралитет.
нейтральна
нейтральный;
нейтральна
зоно нейтральная зона.
неонацис неонацИстский.
неонацист неонацИст.
нерв
нерв.
нервнэ
нервный;
нервнэ
системэ ·нерв-
ная система.
·
нефтеба3а нефтебаза.
нефтепровод нефтепровод.
нефтиин атр. нефтяной.
нефть
нефть;
нефть абаха
нефть;
нефть
абадаг
добывать
нефтедобывающий;
НЕФ
-
нефтеэр худэлхэ работать на нефти; нефть
буйлуулха перерабатывать
абалга нефтедобьrча.
нефть;
нефть
нефтьшэ(н) нефтЯник.
нефтяной нефтяной.
неэбэри зап. ключ; неэбэреэр нээхэ от
·крывать ключом.
неэдэ(н) разг. см. энеэдэ(н).
неэлхэй ал. накИдка из тонкой лёгкой
материи (для укрьiвания ребёнка от света,
мух).
неэлхэйлхэ
укрывать
ребёнка
накИд
кой.
нёдондо 1. в прошлом году; нёдондо на
марhаа с прошлой осени; иёдондо жэлдэ
бидэ hурrууляа дуургээбди в прошлом
году мы закончили школу; 2. атр. про
шлый, прошлогодний.
нёдондо(н) прошлый год.
нёдондоной атр. прошлогодний; нёдон
донойхидо орходоо в сравнении с прошло
годним; нёдондонойхиhоо хоёр дахин ехэ
в два раза больше прошлогоднего.
нёдондоhоо с прошлого года; нёдондоhоо
эхилээд институдта hурана начиная с про
шлого года он занимается в институте.
нёдонон диал. прошлый год; нёдонон
жэлэй прошлогодний; нёдонон зун летом
прошлого года, прошлым летом.
нёлбосогоохо многокр. от нёлбохо поплёвывать;
гартаа
нёлбосогоохо
попле
вать себе на руки.
нёлбосолдохо взаимн. от нёлбохо пле
ваться (о многих).
нёлбохо плевать;
шуhаар нёлбохо хар
кать
кровью.
нёлбоhо(н) 1) слёзы, слеза; нёлбоhо ад
харуулха проливать слёзы; нёлбоhо гаратар
энеэхэ смеЯться до слёз; нёлбоhон гоожоно
слёзы текут; глаза слезЯтся (напр. от
сильного ветра); нюдэнhее нёлбоhо гуйл
гэдэг слезоточИвый (о газе); нёлбоhотой
нюдэн глаза в слезах; нёлбоhоной шэнээ ~
кот наплакал (букв. величиной со слезу);
2) плевок; слюна; нёлбоhоо сэсэруулхэ
брьrзгать слюной; шуhатай нёлбоhон хар
котина; нёлбоhотой hалаабша бран.
~
шиш с маслом (букв. с плевком); хуйhэндее
нёлбожо хэбтэхэ ~ плевать в потолок
(букв.
<>
лежать
и
плевать
себе
на
пуп);
нёлбоhон нёлбоhоо амандаа хэхэ отка
зываться от своИх слов.
нёлбуулха
допуст.
от
нёлбохо
быть
оплёванным.
нёлбуур.плевательница.
нёсхой: нюhата нёсхой фольк. соплЯк.
нидхагар вЯзкий, студенИстый.
нидхуур 1) скребок для счищания грЯзи;
2) кожемЯлка (при ручной выделке ко
жи).
нидхэ брови; шэнгэн нидхэ редкие бро
ви; хара нидхэ чёрные брови.
нидхэруулхэ допуст. от нидхэрхэ.
нидхэрхэ
1) мять, разминать кожу
(кожемялкой);
2) с сИлой массИровать
верхней частью ладони (на:пр. вымя).
нижаганаа(н) треск, трескотнЯ; гром,
сИльный шум.
нижаганама
трескучий;
нижаrанама
хуйтэн трескучий мороз.
326
нижаганаха трещать,
издавать треск;
rреметъ; мульhэн нижаганашаба затре
щал лёд; хуйтэн нижаrанана трещат мо
розы.
нижагануулrа щёлканье (замком).
нижагануулха допуст. от· нижаганаха
трещать, щёлкать чем-л.
низа
приглагольная
сем, совершенно,
приставке
раз•;
частица
усил.
сов
часто соответствующая
низа
жажалха
разжёвы
вать; низа сохихо разбИть в пух и в прах;
низа дараха раздавИть;
циза сохюулха
разбиваться (о самолёте).
низалуулха допуст. от низалха.
низалха
раздавИть,
размельчlйть,
толочь.
низартар в осколки, в кускИ.
низарха 1) раздавливаться; 2)
рас
развари
ваться.
ниидуулхэ допуст. от ниидэхэ.
ниидуутэ: ниидуутэ байhан самолёт от
летающий (или готовый к отлёту) само
лёт.
ниидхуулхэ допуст. от ниидхэхэ.
ниидхуулэrдэхэ страд. от ниидхуулхэ
запускаться, находИться в полёте.
ниидхэ
нИтки;
ниидхын
тэрrэ
(или
модоn) катушка для нИток.
ниидхэдэхэ 1) нанИзывать; 2) шнуровать,
прошнуровывать.
ниидхэхэ допуст. от ниидэхэ снаряжать
в полёт.
ниидэгдэхэ страд. от ниидэхэ.
" ниидэд: ниидэд гэхэ летать немного,
полетать.
ниидэдэr атр. 1) летающий; ниидэдэг
баха (rурбэл,
загаhан) зоол. летающая
лягушка (Ящерица, рьrба); 2) летательный;
нИидэдэг. аппарат
ниидэлгын
оньhонууд
поли
летательный
атр.
лётные
(вз)лётное
аппарат.
лётный;
ниидэлгын
приборы;
ниидэлгын
· поле;
ниидэлrын
талмай
(вз)лётная площадка; агаараар ниидэлгын
атр. воздухоплавательный.
ниидэлгэ(н) полёт; перелёт; зогсонгуй
ниидэлrэ беспосадочный полёт (или пере
лёт); агаараар ниидэлгэ воздушный полёт;
воздухоплавание; замбуулинаар ни.идэлгэ
космИческий полёт; тубинууд хоорондын
ниидэлгэ межконтинентальный полёт (или
перелёт); харанхыгаар ниидэлrэ ав. слепой
полёт.
ниидэсэrээхэ
многокр.
от
ниидэхэ
пор
хать.
ниидэхэ лететь, летать; hайн ниидэгты!
счастлИвого полёта!; ниидэжэ арилха уле
тать; ниидэжэ бодохо взлетать; ниидэжэ
бууха слетать вниз (о птице); ниидэЖэ
ерэхэ прилетать; слетаться; ниидэжэ орохо
влетать, залетать; ниидэжэ хурэхэ долетать;
ниидэжэ байха летать; ниидэжэ ябаха ле
теть;
ниидэжэ
ябаха зуураа во
время
полёта; ниидэн байха летать с перерьrвом,
порхать
(напр.
о
начинающем
летать
птенце); ниидэн (или ниидэжэ) гараха ле
теть Qткуда-л. наружу; вылетать; взле
тать,
начинать полёт;
перелетать через
что~л.; ниидэн тараха разлетаться (о пти
цах); ниидэхэдэ болохо атр. лётный (о
погоде).
ниидээ(н)
разг.
полёт;
ниидээн
дунда,
НИЛ
327-
щественный~сектор; ниитын даабари обще
ниидээндэ на лету.
ственное поручение;
ниилбэри. приставший, присоединИвший
ся; ниилбэри мал приставшая скотИна (из
чужого стадg).
ственная работа;
ниитын жасада орохо
поступать в общественный фонд; ниитын
харалrа соносхохо объявлЯть обществен
ный смотр; 2) конкретный.
ниилууJiгэ
отгл.
соединение
нение; 2) ал.
J)
сущ.
от
ниилуулхэ
вместе, слиЯние, присоеди
присоединение, подкJiюче
ние.
ниилууJiхэ допуст. от ниилэхэ смеши
вать, пеvепутывать,' перемешивать; малаа
нииJiуу лхэ смешивать скот (напр.
отары
1!вец разных пастухов); хаарта ни илу у лхэ
смешивать карты.
ниилуулэгдэхэ
нинлуур пест,
страд.
от ниилуулхэ.
пестик (для растирания
чего-л.).
ниилэлrэ 1) соединение; соприкоснове
ние;
дуу
ниилэлгэ
созвучие;
химическэ
'Ниилэлгэ химИческое соединение; 2) смесь.
ниилэлдэхэ взаимн. от ниилэхэ соединЯть
ся, сливаться;
ниилэлдэhэн сложно мэ
дуулэл грш,t. сJiожносочинённое предло
жение.
ниилэмэл соединённый, совокупный.
ниилэнги соединённый.
ниилэсэ соединение, место соединения.
ниилэхэ
1) ' соединЯться;
собираться
вместе; объединЯться; сливаться; 2) дей
·ствовать единодушно (или слаженно, гар
монИчно); ами.ниилэжэ hyyxa жить душа
в душу; дуу ниилэhэн дуулалдаан соглас
ное пение; rанзага ниилэхэ действовать
единодушно; дружИть
(букв.
соединЯть
<>
торока); hанал ниилэхэ быть одного мне
ния; приходИть к соглашению; 3) разг. же
нИться; сожИтельствовать; 4) править, то
чИть слегка (напр. нож, бритву).
ниилээгуй:
аялга
ниилээгуй
неблаго
звучный, нестройный.
ниилээхэ допуст. от ниилэхэ соединЯть,
·объединЯть.
ниипагар
1) приплЮснутый (о носе);
'2)
плоский, приДавленный.
ниипайха 1) бЬiть при·плЮ(:нутым (о носе);
2) иметь плоский (или придавленный) вид.
ниисагар
1) приплЮснутый (о носе);
'2) плоский, Придавленный.
ниислал 1. столИца; 2. атр. столИчный;
яиислэл хото столИчный город, столИца.
ниисхэ
разг.
мИска.
ниисэ согласие; единомЫслие.
ниисэгуй 1) неЬбщИтельный; ниисэ~уй
хун
необщИтельный
человек;
нелюдим;
ниисэгуй ябадал необщИтельность; нии
·сэгуй байха держаться замкнуто; 2) не
согласный,
несоглас6ванный,
не
соче
тающийся.
!!Ji!'~
ниисэтэй общИтельный;
ниисэтэй хун
общИтельный человек; ниисэтэй зан общИ
·тельность.
ниитын 1) общий; общественный; нии
тын зЕнзри общественная
собственность;
ниитын эдеэ хоол общественное питание;
·ниитын (элитэ) ажал ябуулагша (извест
ный) общественный деятель; ниитын бая
.лиг обществе;шое богатство; ниитын уйлэд
·бэрилгэ общественное производстыо; нии
тын
хуrжэлтын
жама
ёhонууд
законы
-общественного развИтия; ниитын хэлтэс об-
ниитэ
1.
ниитын
ажал обще
весь, всё; масса; в сложн. мас
сово-, общественно-, обще•; ниитэ дээрээ
всего;
ниитэ дээрэ хэрэглэгдэдэr обще
употребИтельный; ниитэ зон весь народ;
ниитэ зоной хэрэr общенародное дело;
ниитэ олониие хумуужуулхэ воспИтывать
массы; ниитэдэ мэдээжэ общеизвестный;
ниитэдэ туhатай общественно полезный;
2. атр. общий, массовый; в сложн. мас
сово-, общественно-, обще•; ниитэ союзна
общесоЮзный;
ниитэ-ойлгууламжын
ху
дэлмэри- массово-разъяснИтельная работа;
ниитэ-хумуужуулгын худэлмэри массово
-воспитательная работа; ниитэ политическэ
худэлмэри массово-политИческая работа.
ниитэлуулхэ допуст. от ниитэлхэ.
ниитэлхэ 1) обобщать; 2) книжн. публи
ковать, опубликовывать.
ниитэлэгдэхэ страд. от ниитэлхэ
1)
обобщаться, подводИться об .итогах; 2)
публиковаться.
ниитэлэгдэhэн
опубликованный,
обна~
родоваыный.
ниитэлэгдээгуй неопубликованный, не
Изданный, необнародованный.
ниитэлэл 1) подведение итогов, обобще
ние; 2) публикация, опубликование, обна
родование.
ниихэ сморкаться;
нюhаа ниихэ смор
кать(ся).
пила частица усил. при глаголах, иногда
соответствующая
дараха
раздавИть;
приставке
нила
раз•;
hурэхэ
нила
расплЮ
щиться.
нилаабша разг. пренебр. что-л. мИзерное,
незначИтельное (меньще, чем можно было
ожидать).
нилаагдаха страд. от нилааха размазы
ваться.
нилааха
размазывать;
размазывать клей.
сабуу
нилааха
нилагабша прост. харя.
нилаrар плоский, плоскодонный.
нилар: нилар-нилар об ощущении слизи,
скользкого,
тягучего.
нилдагай жИдкий, распльшшийся (напр.
о грязи).
нилдагар 1) лИпкий, клейкий; тягучий;
нилдагар шабар лИпкая грязь; нилдагар
с байлга тягучесть, клейкость; 2) жидкова
тый (о тесте); 3) мЯгкий, студенИстый;
нилдагараар болоhон ундэгэн яйцо всмЯтку;
4) перен. прилИпчивый.
нилдайха быть клейким (или вЯзким,
лИпким).
·
нилзаруулха допуст. от нилзарха.
нилзарха 1) быть раздавленным (или
прищемлённым)
(о
живых
организмах);
2) рассекаться, расползаться,. расплЮщи
ваться
.
нилзархай
1.
ссадина;
2.
атр.
раздав
ленный.
ннлсагай 1) новорождённый (о ребёнке);
2)
пар н.
к нар ай
1, 2 1).
НИЛ
-
328
нилсагар 1) придавленный, приплЮсну
тый; 2) см. нилдаrар.
нилсайлгаха допуст. от нилсайха рас
плЮщивать, разминать (напр. тесто).
нплсайха 1) быть клейким (или кашице
образным, слИзистым); 2) быть приплЮс
нутым.
нилтаалrа слащавость.
нилтааhан прИторный, слащавый; нилтааhан энеабхилга слащавая ульrбка.
нилтаганаха лебезИть, подлИзываться.
ни,пагар угодливый, подобострастный.
нилтаrаiПаха подобострастно вестИ себЯ.
нилтайха 1) быть мЯгким в обращении;
2) быть подобострастным.
·
нилуурхаха
нилха
см.
см.
нялуурхаха.
нялха.
нилхагар 1) студенИстый; 2) распльrв
шийся.
нилаад значИтельно, порЯдочно, доволь
но, изрЯдно; нилэад адлишуу болохо в
значИтеЛьной:
степени
совпаДать;
нилээд
муу довольно плохой; нилаад саг унгарhан
байна пр·ошло порЯдочно времени; нилаад
уни довольно давно; нилаэд аюултай небе
запасный; нилаад алхам хаха делать значИIПаг; нилаадхан худалмари доволь
но значИтельная работа; нилэад оло веред
, тельный
ко.
нилаадгуй порЯдочно, значИтельно, осно
вательно, довольно, достаточно, изрЯдно;
шамдаа
нилаадrуй
айлшалба
гааiпаб я
достаточно погостИл у тебЯ;
нилаадгуй
холо довольно далеко; нилаадгуй еха не
малый; нилаадrуй ехаар немало; нилэадгуй
IПухала
немаловажный;
нилаэдrуй hайн
сносный; довольно хороший.
нилаадrуйхэн уменьш. от нилаадrуй.
нилаан(IПаг)
порЯдочно,
значИтельно,
довольно, изрЯдно; 1щлаан ундаl1атай не
безосновательный; нилаан хунда (или ху
IПар) довольно тяжёлый (или трудный),
нелёгкий; нилаэн аюултай небезопасный;
нилаан hонирхолтой небезынтересный.
нима: одхой нима см. одхой.
нимаа(н)
см.
ямаа(н).
нимгадуулха допуст. от нимгэдахэ де
лать тоньше, чем нужно.
нимгадаха быть (или оказываться) тонь
ше (положенного).
нимгалуулха
допуст.
от
нимгэлха.
нимгалха 1) делать тонким, утончать;
2) уменьшать,
цимгэн 1. 1) тонкий (о плоских вещах
и предметах); цимган элhэн тонкий слой
песка; нимrэн саарhан тонкая бумага;
нимrэн ханатай тонкостенный (о сосуде);
2) перен. худой; бледный; нимгаи шарай
бледное лицо; ямар шарайш нимгэн ба?!
что ты так похудел?!; 3) перен. мЯгкий;
альrа нимrан, нимгаи зурхатай (или досоо
хитой) мягкосердечный, жалостливый; 2.
парн.
к
зузаан.
нимгэруулхэ допуст. от нимrархэ.
нимгэрха 1) становИться тонким, утон
чаться; 2) светлеть (о ночи); 3) перен.
тощать, пустеть (о кармане).
нимгахэн уменьш. от нимrан тонень
кий; нимrэхан, урал тоненькие губки; ним
гахан
ном тонкая
кнИжечка.
нимгэшаr довольно тонкий (о тетради,
книге).
нимжэ'rэн зап. см. унжаrэ(н).
нимhал 1) короткошёрстный (о() овчине);.
нимhал дэгал шуба из мерлуiПки; 2) холод
ный, не согревающий (об одежде); 3) недо
статочный, редкий; 4) перен. осунувшийся,.
похудевший (о человеке). '
нимhалуулха допуст. от нимhалха.
нимhалха 1) снимать шерсть (со шкуры);
2) перен. беречь, экономить ..
нирд:
нирд-нирд
скандИровать
сментах).
ниса
см.
(при
альга
ташаха
приветствии,
rэтэр
аплоди
низа.
нйсхагар пузатый и нИзенький (о человеке).
ноб частица усил. к именам с начальным
но•; но б ногоон Ярко-зелёный.
нобшо 1. 1) ветоiПь, хлам, рухлядь;
сор; нобiПо татаха а) завалИть хламом,
насорИть; б) перен разводИть канитель;
нобiПо ноохой парн. рвань, всЯкий хлам;
2) разг. пожИтки, вещи; 3) нора (тарбага
на); логово (дикой свиньи); 2. атр. 1) не
рЯшливый,
неопрЯтный; нобiПо хун не
опрЯтный человек, нерЯха; 2) нерастороп
ный; нобшо позгой зан нерасторопность;
канительный, нудный; нобшо хараг (или
ябадал) канительное дело, канитель; нобшо
хун
(или амитан) канительщик; нобшо
татаха канителиться; нобiПо суглаан затя
н}iвшееся собрание; нобшо бороон затяж
ной дождь; 3. нерЯшливо, неопрЯтно; ноб ..
шоор худалха нерЯшливо работать.
нобшоролго затЯжка, задержка.
нобiПоруулха допуст. от нобшорхо кани
телить, затЯгивать, задерживать что-л.
нобшорхо канителиться, копаться, за
держиваться, медлить; юунда нобшорноб
IПИ? почему ты задерживаешься?
нобшорхохо
считать
(или
находИть}
что-л. нудным (или надоедливым).
нобшорхуулха допуст. от нобшорхохо.
новатор новатор; уйладбариин новаторнууд новаторы производства.
3)
новелла новелла.
"'
ноrообор, ноrообтор зеленоватый.
ногоодой зелёненький.
ногоожохо покрываться
неть.
зеленью,
зеле-
ногоол детёныш рьrси.
ногоолиr травянИстый.
ноrоолин редко 1) малахИт;
зелень (краска и цвет).
2)
медная
ноrоолтор бох. см. ногообтор.
ноrоолуулха допуст. от ноrоолхо.
ногоолхо редко есть зелень, траву (о животных), пастИсь на зелёном лугу; хонин
ногоолжо ябана овцы пасутся на зелёном
лугу.
ногоо(н)
1.
зелень, трава; ноrоо hайнтай
нуrа травянИстый
луг;
ногоо
сабшаха
косИть траву (или молодую зелень); ноrоо
татаха
покрываться
травкой,
зеленеть;
бог ногоон сорная трава; ноrооной шууда\)'
роса на траве; убhа ногоон собир. травы;
.хуха ногоон зелёная трава.; ноrоо ургаха
покрываться зеленью; ханза ногоон отава;
IПара ногоон бот. сурепица жёлтая (от
к-рой скот болеет тимпанитом); 2. атр.
-
1) зелёный; ногоон зандаашаг зеленоватый;
хужэ ногоон эрье сплошь зелёный берег;
ногоон мушэр молодьrе побеги; ногоон сай
зелёный кирпИчный чай; ногоон тэжээл
зелёный корм;
ногоон боро хубсаhатай
в одежде цвета хаки; ногоон уйлсэ прям.
и перен. зелёная улица; ногоон баха зелё
ная лягушка; ногоон тоншуул зоол. зелё
ный дЯтел; ногоон сээл омут; 2) недозре
лый, неспелый; 3) редко сИний; далайн
ногоон долгин сИние волны моря; ногоон
хухэ а) зелёный; б) очень сИний.
ногоонтог зеленоватый.
ногооронтохо 1) слегка зеленеть; 2) по
крываться
травой
ногооронтуу
(полностью).
редко'
начинающий
ноёлхо
1)
ист. ·кнЯжить;
2)
начальство
КОМаНДОВi'lТЬ, распоряжаТЬСЯ; ВЛасТ
ВОВать; ши нам'айе бу ноёло! ты мною не
командуй!
ноён 1) ист. нойон (феодальный князь, гос
подин); ноёд hайд аристократы, степная
аристократия; ноёдоор хэрэлдэбэл нюрга
гуй, нохойлоор хэрэлдэбэл хормойгуй поел.
уст. еСЛИ ПОССОрИШЬСЯ С НОЙОНаМИ, ТО ОСТа
НеШЬСЯ
без
спинЫ, а
если
. по·ссоришься
с собаками, то будешь без пол.Ьr; ноёнтой
ханиланхаар,
нохойтой ханила.опогов. уст.
лучше дружИ с собакой, чем с нойоном;
ноён ябаха хусэлэнтэй честолюбИвый; 2)
часто входит в состав имени персонажей
бурятского фольклора; .Буха ноён БухЦ
-Нойбн; 3) чиновник; ехэ Н'i)ён крупный
чиновник; бага ноён мелкнй чиновник;
4). парн. к тайшаа; 5) разг. начальник; 6)
шахм. король; ноёороо ябаха делать ход
королём.
ноёнсор ирон. 1. начальственный; похо
жий на начальника, лЮбящий начальствовать; 2. начальничек.
.
ноёрхог 1) властолюбИвый; 2) обюрокра
тившийся; ноёрхог ноёд обюрократившие
ся чиновники.
ноёрхол книжн.
господство.
HOff
ноёрхохо 1) поюiзывать власть; изобра
жать из себЯ начальника; командовать,.
приказывать, распоряжаться; 2) прояв
лЯть бюрократИческое отношение к кому
-чему-л.
ноёрхуу
1) властолюбИвый; лЮбящий
показывать своЮ власть (или изображать
из себЯ начальника), лЮбящий командо
вать; ноёрхуу
зан высокомерие; 2) уст.
чванящийся своИм положе!jием нойона; 3)
чванящийся своИм положением началь
ника.
ноёрхуулха допуст. от ноёрхохо.
ноётохо начальствовать.
нозгой парн. к нобшо.
зеле
неть, зеленеющий.
ногооруулагдаха страд. от ногооруулха
озеленЯться.
ногооруулха
1) озеленЯть (улицы); 2)
перекрашивать в зелёный цвет.
ногоорхо 1) покрываться зеленью, про
биваться - о молодьrх побегах, зеленеть;
тала
дайда
ногоорбо
степь
покрЫлась
травой; ногооржо харагдаха зеленеть, зеле
неться; 2) покрываться плесенью.
ногоосор чуть зеленоватый.
ногоотой покрьrтый зеленью;
богатый
травой; тунга ноrоотой бэлшээри пастби
ще с богатой травой.
ногоотохо редко покрываться травой (или
зеленью), зеленеть.
ногто недоуздок.
ногтолуулха · допуст. от ноrтолхо.
ноrтолхо l!адевать
недоуздок
(на лошадь).
ногтото с недоуздком.
ноёд разг. начальство.
ноёлиг 1) начальственный; 2) кичлИвый,
чванлИвый.
ноёлуулха допуст. от ноёлхо быть под
чьим-л. началом.
ВqТЬ,
329
нозог неповоротливый, неуклЮжий; не
расторопный;
нерадИвый,
небрежный;.
нозог ябадал нерадИвость, леность; нозог
хун мЯмля; нозог нобшо урьяха разгиль
дЯйничать; нозог нобшо хун разгильдЯй;
нозог нобшо ябадал головотЯпство; нозог
амитан головотЯп.
нозоо редко неповоротливый, неуклЮ
жий.
нойр I сон; урэhэ нойр парн. сон; (ургэhэ)
нойроо
хурэхэ
хотеться·
спать,
клонИть.
в сон; нойроо хурэхэеэ болихо страдать
бессонницей; нойр абаха поспать, вздрем
нуть; нойрни хурее менЯ клонит ко сну;
нойр
алдаха
недосыпать; нойр алд/!.лга
недосыпание; нойр хургэдэг снотворный;
зуун
жэлэйнгээ нойрhоо hэрихэ перен.
просыпаться от векового сна; уhан нойр•
беспробудный сон; нойрой эзэн зап. фольк.
соня разг. (букв. хозЯин сна).
нойр I I анат. поджелудочная железа ..·
нойрrуй,.
ургэhэ
нойргуй
бессонный;
ургэhэ нойргуй бололго бессонница.
нойрrуйдэлгэ отсутствие сна, бессонница.
нойрrуйдэхэ лишаться сна.
нойргуйрхэхэ страдать бессонницей.
нойрмог 1. заспанный, сонный, сонлИ-
вый, не очнувшийся от сна;
2.
бред (во сне)~
забытьё;
нойрмог
дундаа
в ·забытьИ,
сквозь забытьё.
но~рмоглонги полусонный, заспанный.
ноирмоглохо 1) говорИть, бредить (во
сне); 2) дремать, иметь сонный вид, быть
заспанным;
мойрмоглодог хун лунатик.
нойрмоглуулха допуст. от нойрмоглохо;
нойрмоглуулдаг убшэн лунатИзм.
нойрмоrоор впросонках, спросонок.
нойрмогтой сонный, заспанный; нойр
могтой нюур заспанное лицо; нойрмогтоёо·
байха быть в полусне; нойрмогтой аяг
узуулхэ иметь сонный вид.
нойрсохо высок. спать; почивать; нойрсон•
(или мунхэ
нойроор)
нойрсохо
перен.
спать вечным сном; хусэд нойрсохоrуй
недосыпать.
·
нойртой сонлИвый;
вый
человек;
сонлИвость.
нойршохо 1)
нойртой хун сонлИ
ноjiртой
байлrа
хотеть спать;
2)
книжн.
долго
не
спать.
нойтабор
мокроватый,
довольно
влаж
ный, сыроватый.
нойтодохо оказываться слИшком
рым (или сырьrм, влажным).
мок
НОЙ
-
330
нойтолуулха допуст. от нойтолхо 1)
велеть (или заставить) смочИть; 2) быть
смоченным (или подмоченным).
нойтолхо диал. увлажнЯть, делать сы·
рь1м (или мокрым).
нойто(н) 1. влажный, сырой, мокрый;
нойтон угааhан хубсаhан мокрое бельё;
нойтон тулишэ сырое
топливо;
нойтон
жэн примочка; нойто мунса а) колотушка;
б) перен. балбес; нюдэ нойтон с заплакан
ными (или ·мокрыми
от слёз) глазами;
yha нойтон совсем сырой; совершенно
мокрый; 2. 1) сь1рость; шииr нойтон парн.
сh!рость,
влажность,
влага;
2) осадки
(дождь, снег); бороо нойтотой. удэрнууд
дождлИвые дни; нойто орохонь ха кажется,
будет дождь;
нойтон шииrа придуркова
тый здоровЯк.
нойторуулха допуст. от нойторхо увлаж
нЯть.
нойторхо 1) диал. становИться влажным
(или мокрым), отсыревать; 2) становИться
.дождлИвым.
нойтосор влажноватый, сыроватый.
нолсогор слезЯщиеся, неприЯтно влаж
ные (глаза).
<>
ноль
мат.
ноль.
ном 1) кнИга; помой нэрэ заглавие кнИги;
сНОМ уншаха читать кнИгу; НОМ уншадаг
газар читальня; уншаха ном кнИга для
·чтения,
хрестоматия;
ном
дэбтэр(нууд)
кнИги; литература (печатная); н ом су дар
·(или hудар), i:удар ном кнИги; ном зеежэ
худалдагша, ном зееrшэ книгоноша; ном
хэблэхэ (или толилхо, гаргаха разг.) изда
вать кнИгу; зохёолой хоёрдохи ном вторая
кнИга
(собрания)
сочинений;
2) перен.
грамота; ном заалrаха обучаться грамоте;
-ном зааха обучать грамоте; преподавать;
номдо hypaxa учИться гр'амоте; номдоо
муу (hyparшa) неуспевающий
(ученИк);
·(эрдэм) бэшэг ном, узэг ном собир. грамота.
номгодохо 1) становИться тИхим (или
-смИрным); успокаиваться, утихать; 2) укро
щаться, приручаться (о животных).
· номгодхолго усмирение.
номгодхохо усмирЯть.
номгодхуулха допуст. от номгодхохо.
номгон 1) смИрный, спокойный, тИхий,
кроткий; редко смиренный, покорный; 2)
ручной (о животных).
номгоруулха допуст. от номгорхо усми
рЯть, утихомИривать.
номгорхо
1) успокаиваться, утихать;
·становИться смИрным; 2) укрощаться, при
ручаться (о животных).
номгуй 1) не имеющий кнИг(и); номгуй
:айл hохортой адли (из поел.) семьЯ, где нет
книг, подобна слепому; 2) неграмотный;
узэг номгуй неграмотный; эрдэм номгуй
яеобразованный.
номгуйдэхэ не иметь кнИг(и), нуждаться
в кнИге.
номгуйрхэхэ 1) отговариваться своей не
грамотностью; 2) скучать по кнИгам.
номенклатура· номенклатура.
номер номер; мунеедарай номер сегод
няшний номер (газеты).
номергуй (hoxop) не имеющий номера,
·без НОМера (о Аtашине).
номерлохо
нумеровать.
номер,луулха допуст. от номерлохо.
номерто атр. номерной (напр. о заводе),
помин 1. мин. лазурИт; 2. 1) лазурный,
лазоревый; помин (тунrалаr) далай лазур
ное море; помин хухэ сИний с зеленоватым
отлИвом (о цвете воды); помин хухэ нюдэ
тэй голубоглазый;
помин· шулуун лазоре
вый камень; 2) парн. к хухэ, сэнхир.
номинал номинал.
номинальна
номинальный; номинальна
сэн номинальная стоимость.
номитомо лазоревый.
номитохо быть лазоревым, синеть.
номнол 1) учение; худал номнол лжеучение; шажанай номнол суртаал религиоз
ные учения; 2) проповедь.
номнохо 1) учИть, утверждать; 2) пропо
ведывать.
номнуулха допуст. от номнохо.
номо
лук
(старинное оружие);
номо
годли лук и стрелы; номо hаадаг а) лук
и стрелы; б) собир. луки; номо hаадагаа
дэлихэ
натЯгивать
стрелЯть
oohop
из
лука;
тетива лука;
лук;
иомын
иомоор
(или
харбаха
номоной)
hомоо харбаад,
иомоо
нюугаад байха погов. действовать
тИхой
сапой; иомоо хуряаха а) убирать свой лук;
б) перен. переходИть на мИрное положение.
помой I атр. кнИжный; в сложн. книго•;
помой таrууд кнИжные полки; помой шэн
жэлэл
кнИжное обозрение;
библиотекын
помой
жаса
кнИжньiй
фонд
помой паймаа книготорговля;
маапайхид
помой сан
(букв.
библиотеки;
помой пай
книготорговые
книжн.
и r монг.
работники;
библиотека
кнИжная сокровИщница).
помой
I I 1) тИхий; 2) благодушный;
помой
байлга
благодушие;
апатия;
3)
вЯлый, апатИчный; 4) неповор6тливый.
помотой 1) с луком; 2) лучковый; помо
той хюрее лучковая пила.
помтой 1) имеющий кнИги; 2) разг. гра
мотный; образованный; помтой hудартай
грамотный; эрдэмтэй помтой
образован
ный.
помхоп разг. I см. помгоп.
помхон I I уменьш. от пом
брошЮра,
брошЮрка.
помшо I 1) кнИжник, любИтель и зна
ток книг; 2) уст. рел. богослов; 3) соблю
дающий обет;
Номшо хара баабай а)
фольк.
название духа
Байкальских гор;
б) разг. на.шание южной части Байкала.
помшо I I логово дИкой свиньИ.
помшорхо,ш хвастаться своИм знанием
<>
книг.
поолохо трепать, теребИть, раздёргивать;
перебирать
(волосы).
поолуулха допуст. от п.оолохо.
поолуур диал.
1.
пух;
2.
пуховый.
ноопогор 1) мЯгкий, ворсИстый; ноопогор
хушалга плЮшевое одеЯло; 2) истрёпанный.
ноопойхо 1) быть завалЯвшимся; 2) быть
истрёпанным (о материи).
ноор: поор поохой хлам.
пооропхой изодранный, изорванный, ис
трёпанный.
поорохо изю'iшиваться, истрёпываться.
пооруулха допуст. от ноорохо.
\
'\
'
ноорхой
ноохи
истрёпанный,
парн.
"331
измЯтый.
к даахи.
ноохогор истрёпанный, измЯтый.
ноохой 1. 1) рухлядь, ветошь; 2) мышИ
ное гнездо; 2. 1) пришедший в ветхость, вет
хий; 2) перен. нагромождённый, беспорЯ
дочный, ·хаотИчный.
ноохойлrохо допуст. от ноохойлхо.
ноохойлхо 1) иревращать в рухлядь (или
в ветошь); 2) перен. нагромождать что-л.
в беспорЯдке.
ноохолой зап. пух; шубуунай ноохолой
бах. птИчий пух.
нооhобтор полушерстяной; нар.ин ноо
hобтор полутонкорунный.
нооhолиг шерстИстый; нооhолиr хонин
шерстИс,тая овца.
нооhо(н) 1. 1) шерсть; в сложн. шерсте~,
шерсто~; нарин нооhон тонкая шерсть; хони
ной нооhо хайшалха (или абаха) стричь
{)Вед; нооhоо абхуулhан хонин (о)стрИжен
ная овца;
нооhо хеебэри парн. собир.
шерсть; нооhо хеебэри багатай малошёр
стный; нооhо ээрэлгын (или ээрэдэг) атр.
шерстопрядИльный; нооhо ээрэлгэ шерсто
прядение, шерстоткачество; нооhо нэхэлгын
(или нэхэдэг) атр. шерстоткацкий; ноо
Ьо
болбосоруулдаг
(или
болбосорулгын)
атр. 'шерстеобрабатывающий;
нооhо
со
хидог газар шерстобойня; нооhо угаадаг
машина шерстомойка; нооhоо угаадаг фаб
рика шерстомбйная фабрика; нооhо ээрэхэ
прясть прЯжу; нооhо абаха снимать (или
стричь) шерсть; нооhо -гараха выходИть,
получаться -о шерсти; rурбан килограмм
.нооhо
гарадаг
хонид
овцы,
от
которых
11астригается
три
килограмма
шерсти;
2) зап. волосы (на голове); пух (ппiичий);
хун шубуунай нооhон лебЯжий пух; бам
·багархан нооhон пушИнка; удэ нооhон
.собир. оперение; 2. amp. 1) шерстяной;
нооhон буд шерстяная ткань, шерстЯнка;
нооhон хунжэл шерстяное одеЯло; нооhон
uээлэй шерстяньrе варежки;· нооhон оймhон
шерстяньrе чулкИ; 2) волосяной; 3) пухо
вый;
шубуунай
нооhон
пудуушханууд
пуховые подушки.
нооhонойхи что-л. шерстяное.
нооhорхуу волосатый.
нооhото(й) покрьrтый шерстью; волоса
тый;· нар ин нооhотой тонкорунный.
нооhошолхо уст. искать шерсть (своеоб
разная форма натурального обмена - в
прежние времена прибывавшая гостья под
носила
хозяевам
муки,
овощей
и
т.
п.
и получала взамен сколько-нибудь шерсти).
норгоохо допуст. от норrохо мочИть,
<:мачивать;
норгоон
татаха замачивать,
-смачивать.
норгохо 1) мочИть, промачивать; бороо
газар норгобо дождик смочИл землю; гута
лаа норгохо промочИть ноги; 2) размачи
вать; 3) мочИться, испражнЯться (чаще
о детях).
нормальна нормальный; нормальна тем
пература нормальная температура.
нормо норма; ажалай норма норма труда;
нормоhоо гадуурсверх нормы;. нормо тушаа-
ха спорт. сдавать норму.
нормолуулха
допуст.
от
·
нормолхо.
н ох
нормолхо нормировать.
норохо намокать, промокать;
бороодо
норохо мокнуть под дождём;
шуудэртэ
нороhон намокший от росьr; норошоhон
мокрый, промокший;
торохо норохогуй
проньrрливый.
носод: носод гэхэ гореть некоторое вре
мя, погореть.
носолдохо взаимн. от носохо II 1) набра
сываться друг на друга, вцеплЯться друг
в друга, схватываться, драться; 2) возИть
ся, заниматься каким-л. делом; мал адуу
hанаар носолдохо возИться со скотом.
носооrдохо страд. от носоохо зажигаться.
<>
носоолго
книжн.
зажигание,
разведе
ние огнЯ; растопка; тех. задувка.
носоолгохо допуст. от носоохо.
носоолтогуй: гал (д у лэ)
носоолтогуйл
совсем не к чему зажигать огонь.
носоохо допуст. от носохо I 1) зажигать,
разжигать, разводИть огонь; гал носоохо
разводИть огонь; топИть печь; туудэг носоо
хо разводИть костёр; rал носоохо хеергэ
мехИ (кузнечные); 2) тех. задувать; домно
носоохо
задувать домну;
0
3)
прикуривать
(напр. папиросу); тамхяа носоохо закури
вать;
папирос
носо.охо
а)
раскуривать
папиросу; б) прикуривать папиросу.
носоргоно репейник; нобшо татадаг но-:
соргоно нохойн hуулдэ аhалдана
погов.
репейник, собирающий всЯкий хлам, при
цеплЯется и к хвосту собаки (о мелочном
придирчивом человеке).
носоргоноо(н) см. носорrоно.
носохо I 1) зажигаться, загораться, вос
пламенЯться; гореть, сгорать; гал нособо
вспЫхнул огонь; носоно гэхэдэ носоногуй
горИт не горИт; не то горИт, не то не горИт;
2) перен. гореть (о глазах).
носохо I I 1) тормошИть, теребИть, беспо
коить кого-л.,
докучать;
2) приставать
к женщине, домогаться физИческой блИ
зости.
носуулха допуст.
oni носохо I I.
нотариус нотариус.
ното I дип. нота; ното абалсаха обмени
ваться нотами; Советскэ правителъствын
ното нота Советского правИтельства.
н ото I I муз.
нота;
нотоор
наадаха
играть по нотам.
нохой 1. (мн. нохос, нохосууд, нохойнууд)
1) собака, пёс; эрэ нохой кобель; агта нохой
кастрИрованная собака; гу лгэн нохой ще
нок; хаб нохой маленькая собачка; хуръ-.
ган нохой болонка; ангууша нохой охот
ничья собака; нохой дуудааша зоол. дрозд
(букв. зовущий собаку); нохойн эдихэгуй
пер~Н;,· мерзкий, гадкий, протИвный (букв.
такои, что и собака есть не станет); нохой
удхэхэ разводИть собак, заниматься соба
ководством; нохой у дхэдэг газ ар собако
водство (о собачьем питомнике); нохой
удхэлгэ разведение собак, собаководство;
нохой тухирха науськивать собаку, тра
вИть собаками;
нохойгоор
агналга
псо
вая охота; абари муута ноёнтой нэгэдэн
хаар, ангууша нохойтой нухэрлэhэн дээрэ
поел. уст. лучше дружИть с охотничьей со
бакой, чем свЯзываться
со
злонравным
нойоном; хугшэн нохойн хусаhан - уур
н ох
-
332
сайса, убгэн хунэй хэлэhэн - уе дууhаса
поел. лай старого пса вплоть до утра,
а слово, сказанное стариком ....". на всю
жизнь (т. е. кто стар и бывал, тот и дело
сделает хорошо и совет даст умный); энээ
гээр нохой тахалхаrуйш из Этого ты ничего
не сделаешь, Это ни на что не годИтся
(букв. Этим· тебе и собаку не подковать);
нохойн эдихэгуйгеер хэлэхэ смешивать с
грЯзью (о наговорах) (букв. говорИть так,
что и собака есть не будет); нохой гахай
собир.
собаки, свИньи, 6вцы и тому по
добное; нохой гахайгуй ;:::::: гол как
со
кол;
нохой
шубуун
парн.,
собир.
а)
домашняя жИвность (букв. собаки и птИ
цы); б) собаки; нохой шубуунай хусаа haa
если залают собаки; шоно. нохой собир.
волки и т. п.; 2) употр. как бранное ел.
(часто в архаической форме .мн. ч. но-хос,
нохосууд) негодЯй, презренный человек,
сукин сын; бужуутай (или хара) нохой!
паршИвая собака!; ямаан дэгэл хэдэрhэн
нохойш!
собака ты в козлИной шубе!;
3) употр. в знач . .мест.; нохойхон, мориндо
яагаа бэрхэ юм! ах, чертёнок (букв. собачон
ка), как хорошо ездит на лошади!; 2. 1)
атр. собачий; похожий на собаку, как
у
собаки;
нохой
даха
доха
из
собачьей
шкуры; 2) в сочет. с нек-ры.ми словал-tи,
обозначающими
признак
или
качество,
употр.
как усил.
ел.
совершенно,
очень,
сИльно; нохой голтой, нохой амитай очень
живучий; нохой
hoxop
крайне недальновИд
ный (букв. слепой как собака);
3. 1)
употр.
для выражения досады,
огорчения,
пре
достережения;
ай,
нохой!
тьфу
ты!;
нохой халхай! тьфу, чёрт возьмИ!; 2) при
отрицательных
повелительных
формах
обращения
глаголов
усиливает
выражение
предостережения; нохой халхай, бу марта!
ни в коем случае не забудь!; нохой, нохой,
хура бу ороhой! зап. только бы дождь не
пошёл!; нохой юм бололой зап. как бы
чего не случИлось;
(название восьмого
нем
животном
<>
нохой жэл год собаки
года в двенадцатилет
цикле).
нохойдохо окин. охотиться с собакой;
нохойдоод агиаха охотиться с собакой.
нохойлхо обращаться с ке.м-л. пренебре
жИтельно, обходИться как с собакой.
нохойн атр. собачий; нохойн гэр соба
чья конура; нохойн хусалдаан собачий лай
(о .многих); нохойн байра псарня; нохойн
арhан собачья шкура; нохойн харуулшан
псарь; нохойн дуун ойртоо (или ойртожо
байна) перен. дело идёт к концу (букв.
собачий лай приближается); нохойн наа
дан ничего не стоит, сущий пустЯк (букв.
собачья игра); нохойн хузуубшэ собачий
ошейник; нохой нюhан болохоrуй ничего
не стоить, не составлЯть никакого труда
(букв. не представлЯть собой и собачьих
соплей);
нохойн
хоншоор
а)
собачья
морда;
б)
бот.
шиповник
игольчатый;
нохойн хэлэн бот. медунИца.
нохойншог похожий на собачью, вроде
бы собачий (напр. о шкуре).
нохойрхо быть негодЯем, подло посту
пать (букв. становИться собакой).
нохойрхохо окин. иметь много собак.
нохойрхуу окин. имеющий много собак.
нохойтон зоол. собачьи; нохойтоной булэ
семейство собачьих.
нохойхон у.меньш. от нохой собачка, ма
ленькая собака; хаб нохойхон комнатная
собачка.
нохойшолуулха ~опуст. от нохойшолхо·
быть оскорблЯемым.
нохойшолхо 1) подражать собаке; нохой
шолжо хусаха лаять по-собачьи; 2) изде
ваться, помыкать.
нохойшон псарь; собачник.
нохоомжо дuал. впечатлИтельность.
нохоомжотой
диал.
впечатлИтельный;
внимательный; ехэ нохоомжотойгоор шаг
иаха ;:::::: развешивать уши.
нохос прохв6ст.
ношохо карт. брать козырной туз вза
мен шестёрки.
ноябриин ноЯбрьский.
ноябрь
ноЯбрь;
ноябрь
hapa
ноЯбрь
месяц.
неедэг
запасливый, ·бережлИвый.
неелгэхэ допуст. от неехэ.
неелтэ книжн. экономия,
неемгай редко бережлИвый.
неесэ
1.
сбережение.
сбережения, накопления; запас,
резерв;
ажауйлэдбэриин
доторой
неесэ
внутрипромЬiшленное накопление; тусэб
hее гадуур неесэ сверхплановое накопле
ние; 2. атр. накопленный, запасный, резерв
ный; неесэ мунгэн накопленные деньги.
неесэлгын amp. сберегательный; нее-
сэлгын касса сберегательная касса.
неесэлгэ разг.
с.м.
неесэлэлгэ.
неесэлуулхэ допуст. от неесэлхэ.
неесэлхэ нак'апливать, запасать; неесэ-·
лэн
бэлдэхэ
заготавливать
про
запас~
неесэлhэн мунгеерее на скбпленные день
ги.
неесэлэгдэхэ страд. от неесэлхэ накоп
лЯться.
неесэлэлгэ книжн. сбережения, накоп
ления; социалистическэ неесэлэлгэ социа
листИческое накопление.
неехи разг.
с.м.
унеехи.
неехэ 1) запасать, копИть про запас; эко
номить, сберегать; мунгее н.еехэ копИть
деньги; эдихэ юумээ неехэ экономить про
дукты; 2) перен. хранИть, беречь; неехэ
хадагалха парн. беречь, хранИть; 3) парн. к
нюуха.
нуга I 1) луг (в излучине реки); займи
Ще, заливной луг, луговая низИна; нуга
тохой луг в излучине рекИ; шэмэтэй шииr
тэй нуга сочный, влажный, заливной луг;
нуга нютаr, нютаr нуга парн. а) луга; б}
роднЬ1е места; нуга сабшалан покое; нуга
hужааг парн. луга; 2) булг. улус, местечко.
нуга
I I частица ус ил. при глаголах,
часто соответствующая приставкам пере•,
со•; нуга дараха согнуть, перегнуть; нуга
мутхаха загнуть; нуга бууха согнуться,
перегнуться; переломИться; согнуть (в дугу)
пря.м. и пере н.; нуга татаха согнуть.
нуrагар: нугаrар сомоо стог (сена) с' изгИ
бом на хребте.
нугалаа изгИб; складка; хуудаhанай ну
галаа загИб листа.
нугалал га сгиб(ание).
нугалбари
сгиб,
складка.
нугалга сгиб (действие).
нугал3уур эластИчный, плавный,. лёгкий
(напр. о походке).
нугалуулха допуст. от нугалха.
нуrалуур сгиб, изгИб.
нуrалха 1) сгибать, перегибать; 2) пере
" ламывать (напр. кость в суставе); 3) перен.
увелИчивать
в
несколько раз.
нугаляа разг. см. нугалаа.
нуган книжн. уст. сын; мальчик.
нугара см. нуга 1 1.
нуrарал(rа)
отгл.
сущ.
от
нугарха
загИб, изгИб, сгиб.
нугаралдаха
взаимн.
от
нугарха.
нугаруулха допуст. от н:ууарха
бать, перегибать, делать ск.Ладку;
2)
сги
пере
нуrарха 1) сгибаться; перегибаться; 2)
переламываться; нугардаг буу обл. сиб ..
ружьё-переломка.
·
нугархай 1) кривой, изогнутый; искрив
лённый; 2) прям. и перен. гИбкий, эластИч
ный; нугархай hубэлгэн гИбкий; нуrархай
уян грациозный (о движениях).
нугарhагуй зап.
1) бесхребетный; 2)
перен. ленИвый, слабый, немощный.
нуrарhалуулха допуст. от нугарhалха.
нуrарhалха убивать
животное (вонзая
но:йс в затылочную часть головы).
нуг.арhа(н) спинной мозг; саrаан нугар
hан спинной мозг; нугарhаа оторхо зап.
быть слабым (или немощным, ленИвым).
нугаршаrуй
несгибаемый,
непреклон-
нулhаrар
слИзистый;
нулhаrар
арhан
сырая, только что содранная шкура.
см.
нулмиrар.
нумераци нумерация.
нураа.т~гаха допуст. от нурааха. ·
нурааха допуст. от нураха 1) обваливать, обрушивать; скатывать (напр. брёвна
с горы); 2) подмывать (о воде); хэмхэ.т~эн
н урааха подмывать (берега); 3) допускать
до опрелости (чаще кожу ребёнка).
нуралга: хаадтын уhанда нуралrа на-·
мьrв плотИны.
нуралта обвал, оползень.
нураха. 1) обваливаться, обрушиваться;
оползать; 2) подопревать (о коже).
нурма гор~чая зола, пепел; жар; гал
нурма пылающий жар.
нурмалха собирать гор~чие угли на за
гнётке
и
присыпать
пеплом,
загребать
жар.
нурсагар
1)
ный (о глазах);
покрасневший,
воспалён
запачканный, неумЬIТый
2)
(о лице).
ный.
нугаhа(н) утка; hоно нугаhан селезень;
нyraha
3агаhад
водоплавающая
дичь;
нуrаhынь алдаашье haa,
нуурынь оноо
(или тудаа) поел. хоть и не попал в утку,
но зато попал в озеро.
нугаhанай
атр.
утИный;
нугаhанай
ундэrэн утИное яйцо; нугаhадай фермэ
утИная ферма; нугаhанай мяхан утИное
м~со, ут~тина; нуrаhанай агнуури охота
на уток.
нугжагар душный, жаркий.
нуrжыха 1) си:исать, тер~ть бодрость, ве
шать нос; халуунда нугжыха раскисать от
жарьi; 2) мешкать.
нугын атр. луговой;
нуrын хадалан
луговой покос.
нуrыха клонИться, нагибаться, накло
н~ться.
см.
3улгааха.
нулимсаrуй атр. без слёз; нулимсаrуй
хуурай зубхи сухИе без слёз глаза.
нулимса(н~ книжн. слёзы, слеза; халуун
нулимсан горЮчие слёзы; rашуун гашуун
нулимсан горькие слёзы.
н.улимсатай атр. в слезах, заплакан
ный; нулимсатайхан нюдэн сЛезИнки в rла
·зах,
нулмигар
нултагар красный, болезненный (о гла
зах).
нултан: пултаи халтаи болохо а) стано
вИться красными и слез~щимися (о глазах);
б) пачкаться; пултаи халтаи болотороо
энеэхэ сме~ться до слёз.
нултыха редко быть красными и слез~
щимиt::я (о глазах).
нулхаrар подслеповатые и красные (о гла
зах).
нулхайха быть красными и подслепова
тыми (о глазах).
нульмагар
1)
ламывать.
нулrааха
НУУ
~зз
1) длИнный,
долrов·~зый;
нурааха.
без
вс~ких;
напролом.
нууrа 1) засада; нууrада hyyxa, нууга
дээрэ хэбтэхэ сидеть в засаде (напр. на
изЮбров); дайсанай· нууга вражеская за
сада;
нууrа нухэн окоп; 2) перен. редко
подвох.
нуур озеро; нуур дээрэхи (или соохи)
наход~щийся на (в) озере, озёрный; ехэ
нуур большое озеро; нуур намаг парн.,
собир. озёра и болота; нуур да.т~ай парн.
а) собир. водоёмы (букв. озёра и мор~);
б) фольк. большое колИчество; нуур далай
шуhан перен. реки крови; нуур далай шу
hан адхарба кровь лилась ручьём.
нуурлаха
редко
образовываться - об
озере; эндэ уhан адхаржа, нуур нуурлаба
здесь разлилась
вода, и
образова.zюсь
озеро.
нуурмаr небольшое озеро, пруд, водоём;
хоз~йство.
нуурмаrай:
нуурхан
.
см.
нуу-тууrуй
(о
нулеарап слез~щийся, страдающий слезо
-течением;
пулсараи
нюдэн
слез~щиеся
нулсарха слезИться (о глазах).
нуу:
заводь.
глазах).
глаза.
нуруулха
2)
вислоухий.
нулсайха быть красным и слезИться
нурсай.т~rаха допуст. от нурсайха.
нурсайха 1) краснеть, воспал~ться (о
глазах); 2) быть неумЬ1тым; 3) перен. иметь
недовольный вид.
нуртайха с.м. нурсайха.
нуруубша 1) уровень (прибор); 2) ватершk.
нуурмаrай
ажахы
прудовое
озерко.
нуутаганаха
зами.
смотреть
заспанными
гла
нуутаrар 1) заплЬIВший (о глазах); 2) ис
пачканный, запачканный; неумЬIТый.
НУУ
-
334
нуутайха 1) быть заспанным (или за
плЬшшим) (о глазах); 2) быть испачканным
(или запачканным, неумЬIТым).
нул=Jе другой, иной; нэгэ талаhаа ... ,
нугее талаhа ... с одной сторонЬ1 ... , с другой сторонЬ1 .. .
нугеедуул
другИе,
инЬrе;
остальнЬrе;
нугеедуулнай хаанаб? где наши осталь
нЬrе?; нугеедэ углее (на)
другое
нугеедэ нэгэн кто-то другой.
утро;
нугеедэ другой, иной; второй; нугеедэhее
нугеедэдее. от одного к другому, из рук
в руки; нэгэнэйнь ухибууд баяр жаргал
узэхэгуй,
нугеедынхинь
ехэ
жарrалтай
фольк. однИ дети счастья не вИдят, а дру
гИе очень счастлИвы.
нугеедэр послезавтра.
нугеедэхи другой.
нуrшеелrэ I высок. потеря (дорогого че
ловека).
нуrшеелгэ
провождение.
I I:
саг нугшеелгэ времяпре
нугшеелгэхэ до пуст .. от нугшеехэ
I, I I.
нуrшеехэ I высок. потерЯть · (дорогого
человека).
нугшеехэ I I: саг нугшеехэ бесполезно
проводИть (время), зря тратить (время).
нугшуулхэ допуст. от нугшэхэ.
нугшэгшэ,
нуrшэhэн
высок. скончав"
шийся;
покойный;
фронтдо
нуrшэrшэд
погИбшие на фронте.
нугшэлгэ высок.
кончИна
(о
смерти
уважаемых лиц).
нугшэхэ высок.
скончаться;
наhанhаа
нугшэхэ скончаться,
почИть;
нугшэhэн
скончавшийся; нугшэhэн тухай гашуудал
тай мэдээн скорбная
весть
о
кончИне
кого-л.
нугэл 1) рел. грех; прегрешение; порок;
нугэл буян хоёр аха дуу погов. грех и доб
родетель - роднЬ1е ·братья;
нугэл
хэхэ
(или
ургэлхэ)
грешИть;
нугэл хилэнсэг
парн. грехИ; нугэлее сагаалха (или наман
шалха) искупать свой грех; 2) прегреше
ние, проступок, предосудИтельный поступок;
нуrэл шэбэл (или нухэн) парн. грехИ, про
ступки, прегрешения; 3) зап. хИтрость;
нугэлее уудхэхэ хитрИть.
нугэлгуй безгрешный.
нугэллэхэ зап. хитрИть, лукавить.
нугэлтэ грешник.
нугэлтэй 1) грешный; греховный; нугэлтэй хун грешник; 2) зап. хИтрый.
нугэлшеехэ считать грехом.
нуд: нуд загаhан минога.
нужэ
синЯк;
запёкшаяся
шуhа
нужэ
нужэгэнуулхэ
кро.~ь;
хухэ
нужэ
запекшаяся
кровь.
допуст.
от
нужэгэнэхэ.
нужэгэнэхэ греметь (напр. о громе).
нужэрхэ
свёртываться,
сгущаться
(о
крови); превращаться. в сгусток крови.
нулеегеер послелог с род.
n.
под влиЯ
нием.
нулеелгэ влиЯние; нулеелгэ хэхэ ока
зывать влиЯние.
нулеелхы атр. влиЯющий на кого-что-л.
ну леелхэ влиЯть, оказывать (или иметь)
влиЯние.
нулеелэлгэ влиЯние; нулеелэлгэ узуулхэ
оказывать влиЯние.
нулеелэлсэлгэ отгл. сущ. от нулеелэлсэхэ
взаимовл,иЯние.
нулеелэлсэхэ совм. от_нулеелхэ влиЯть
друг на друга.
нулее(н) влиЯние; воздействие; нулеен
дэ орохо попадать под влиЯние; нулеенэй
газар сфера влиЯния; нулее hайнтай ока
зывающий хорошее влиЯние; нулее ехэтэй
влиЯтельный;
нулее узуулхэ оказывать.
воздействие.
нулеетэй влиЯтельный; нулеетэй байха
пользоваться влиЯнием.
нурее следЪ! оспы (на лице), рябИны,
оспины; хара нурее оспа; нурее убшэlf
оспа.
нуреетэй корЯвый, щербатый (о лице).
нуреетэхэ покрываться оспинами; ну-
реетэhэн хун человек с корЯвым от оспы·
лицом.
! '
нурхирхэ
см.
нэрхирхэ,
нурэгэр
угрЮмый,
хмурый,
мрачный
(о лице); нурэгэр хун бирЮк (о человеке).
нутылгэхэ
допуст.
от
нутыхэ
хму
рить брови.
нутыхэ быть насупленным; иметь мрач
ный (или хмурый) вид.
нуудэг атр. коч~ющий; нуудэг ундэhэlf
бот. корневИще.
нуудэл 1. кочёвка, передвижение с ме
ста на место; нуудэлээрээ гараха переко
чёвывать (на другое место) со своИм хозЯй
ством; 2. атр. 1) кочевой; нуудэл ажабай
дал ·(или байдал) кочевой- образ жИзни;
нуудэл байдалтай (или hуудалтай) кочевой~
ведущий
кочевой образ
жИзни;
нуудэл
зонууд кочевЬ!е племена; нуудэл ба хахад
нуудэл
ажахы
кочевЬ!е
и
полукочевЬrе·
хозЯйства; нуудэл феодализм ист. кочевоЙ'
феодалИзм; 2) передвижной; нууДЭл (ху
далдаа) наймаан передвижная торговля;
нуудэл электростанци передвижная элек
тростанция; нуудэл кино кинопередвИжка;
1 нуудэл кухни походная кухня; нуудэл·
мастерской передвижная мастерская; нуу
дэл библиотека передвижная библиотека;
нуудэл сесси
выездная
сессия;
нуудэл
уулэн фольк. странствующие тучки; нуудэл
шубууд перелётные птИцы.
нуудэлшэн 1. кочевник; нуудэлшэнэй·
бууса остановка к.очевников, кочевье; 2.
атр.
кочующий,
кочевой
(о
человеке)~
нуудэлшэ хун кочевник; нуудэлшэ малшад
кочевники-скотоводы.
нуулгэ перекочёвка.
ну у лгэхэ допуст. от нуухэ переселЯть;
эвакуИровать; перетаскивать; ну у лгэн гар
гаха (или зайлуулха) переселЯть; эвакуИро
вать;
полинуудта
ревозИть
(или
нуулгэжэ абаашаха
отвозИть)
на
полЯ
пе-
(напр.
ульи).
нуулэ валежник; унаhан нуулэ сваленные деревья; унанхай нуулэ валежник.
нуургэдэhэ(н),
нуурhэ(н) ольха.
нуурhэгуй атр. без углЯ, безугольный.
нуурhэ(н) уголь; нуурhэ абалга (или
малталrа) добЬ!ча углЯ; нуурhэ шатааха
обжигать уголь; шулуу(н) нуурhэн камен
ный
уголь.
~ нуурhэнэй атр. угольный; нуурhэнэй
уе
угольный
пласт;
нуурhэнэй
шэн&
уурхай
новые угольные
к6пи;
нуурhэнэй
33Ь-
НЭ&
рублей,
а имей сто друзей; ~ухэр ёhоной
бассейн угольный бассейн; нуурhэнэй ком
ажаrлалта
байн угольный
hуудэр парп. блИзкий друг (или товарищ);
нухэр hуудэрrуй хун человек, не имею
щий друзей (или товарищей); индивидуа
лИст; . хан и нухэр пар н. друг-приЯтель,
блИзкий друг; эжэл (или аида) нухэр napn.
закадЫчный друг,
приЯтель; уhан
(или
унаган) нухэр задушевный (или сердечный)
нуурhэшэ(н)
комбайн.
угольщик,
редко
шахтёр.
нуутэrэр 1. 1) лохматый; 2) см. нурэrэр;
2. переп. бах. медведь.
нуухэ
1) кочевать, перекочёвывать;
нуужэ (или нуун) rapaxa, нуужэ зайлаха
эвакуИроваться; нуужэ ерэrшэ переселе
нец; нуун rapaлra вьiезд; эвакуация; нуун
ерэлrэ иммиграция; нуун ошолrо эмиграция; 2) плыть (об облаках).
·
нух(:!едэhэ(н) диал. лоскуток.
нухееhэ(н) диал. заплатка.
нухэлдэr атр. сверлИльный.
нухэлсэrеехэ
мпогокр.
от
нухэлхэ.
нухэлуулхэ допуст. от нухэлхэ.
нухэлуур проб6йник, редко сверло; нухэлуурээр соолохо делать отверстие про
бОйником (или сверлом).
нухэлхэ 1) делать отверстие в чём-л.
(сверлением,
пробивапием
или
прожига
пием); сверлИть, буравить; шубrеер нухэлхэ
пр окалывать шИлом; 2) проедать (о мыши).
нухэлэлrэ книжн.
отгл. сущ.
от нухэлхэ
сверление.
нухэ(н) 1. 1) отверстие, дыра; щель,
скважина; брешь; проб6ина, пролом; Яма;
2) переводится по зпач. о пред.; аrы нухэн
пещера, грот; подземелье; rутаарай нухэн
Яма, в которой лежИт налИм; дурееrэй нухэн
полая часть стремени; лимбын нухэн по
лая часть лИмбы; хамарай нухэн ноздри,
ноздрЯ; сорьёжо нухэ rapraxa прожигать
отверстие; оёорrуй (или хулrуй, харанхы)
нухэн бездна; силосэй (или силос дараха)
нухэн, силосна · нухэн сИлосная Яма; соо
rapahaн
нухэн
пр.6резь;
суурrын
(или
тулхюурэй)
нухэн
замочная
скважина;
уrа~даhанай нухэн помойная Яма; урын
нухэн размоина; урэмдэhэн нухэн а) буро
вая скважина; б) горн. ствол; хартаабхын
нухэн картофельная Яма;
зуrын уурэй
нухэн сотовая ячеЯ; эмтэй нухэн лекарст
венная ванна (о яме с креолином для овец);
3) нора; берлога; баабrайн нухэн медвежья
берлога;
шонын
нухэн
волчье
логово;
тарбаrанай нухэн 7арбаганья
нора; 4)
образует фразеологизмы по знач. следую
щего за пим слова, в знач. префикса, оста
ваясь без перевода; нухэ hубэ (или rаба,
субэнууд)
сел.
собир.
hубэ лазейюi-·прям.
отверстия;
и переп.;
нухэ
нухэ hубэ
оложо ядахаrуй хун пройДоха; 5) обра
зует фразеологизмы
по зпач.
гл.;
нухэ
rapaxa продырЯвливаться; нухэ rapraxa
продырЯвливать;
хабтаrай
нухэ
rapraxa
делать отверстие в доске, просверливать
доску; 6) парп. к нууrа, нуrэл, hубэ, эшээн;
2. атр. как дыра (Яма и т. д.); нухэн ха
ранхы непроглЯдная темнота (или тьма);
сэдьхэл соонь нухэн хара в душе у нег6
темньrм-темн6;
нухэр (мп .. нухэд,
нухэдууд) 1) това
рищ, друг;
hайн нухэр хороший друг
(или товарищ); зуун солхообhоо нэrэ hайн
нухэр дээрэ одИн хороший друг дороже
ста рублей; зуун ухэртэй байнхаар, зуун
нухэртэй бай погов. чем иметь c':Fo коров,
лучше иметь сто друзей; ::::::: не имей сто
дружеское
замечание;
нухэр·
друг; уеын нухэр сверстник; уетэн нухэд
сверстники; замай нухэр попутчик; спут
ник; 2) товарищ, гражданИн; залуу нухэр!
молодой человек!
(при обращении); зон
нухэд народ, лЮди, товарищи; 3) почтит.
супруг, муж; 4) с последующим hамган
или без него жена, супруга; нухэрее ухуул
hэн
уншэн
эханар
одинокая
вдова;
тэрэ
<>
басагаи нухэртэ ошоо она вьrшла замуж;
прокуророй нухэр товарищ прокурбра уст ..
нухэрrуй 1) не имеющий друга; 2) незамужняя.
нухэрrуйдэхэ страдать в одиночестве.
нухэржуулхэ допуст. от нухэржэхэ.
нухэржэхэ
редко
приобретать
друга
(или товарища).
.
нухэрзее(н) бах. друг, приЯтель.
нухэрлэлгэ книжн.
отгл.
сущ.
от
нухэр-
лэхэ дружба.
нухэрлэхэ дружИть.
нухэрхуу лЮбящий общество товарищей.
нухэрхэхэ гордИться
(или хвастаться)
своИм товарищем.
нухэрэг воронка в земле, ложбИна (где·
собирается талая вода).
нухэрэй
атр.
товарищеский,
друже
ский, приЯтельский; нухэрэй (или нухэдэй)
сууд товарищеский суд; нухэрэй ёhоор
дружески, по-товарищески; нухэрэй ёhоор·
хандадаг дружелЮбный; нухэрэй туhалам
жа дружеская (или товарищеская) помощь
(или услуга); нухэдэй уулзалга товарище
ская встреча; нухэрэй hэшхэлээр ::::::: не
в службу, а в дружбу (букв. по товарище
ской совести); нухэрэй хубяар по-друже
ски.
нухэсуулхэ допуст. от нухэсэхэ.
нухэсэг бах. небольшая впадина; канава.
нухэсэrшэ сообщник.
нухэсэл 1. 1) дружба; 2) переп. сопут
ствующее обстоЯтельство (или условие); 3)
фактор; шухала ·социальна онол нухэсэл
нууд
важные социальные факторы;
ямар"
шье нухэсэл улаrуйгеер без всЯкого осно
вания;
атр.
2.
нухэсэл
обстоЯтельственный~
мэдуулэл
грам.
(придаточное)
обстоЯтельственное предложение.
нухэсэлгэ 1) дружба; 2) сообщничество;
харилсан
нухэсэлгэ
взаимообусловлен-
ность.
нухэсэлдэхэ
взаимн.
от
нухэсэхэ;
нухэ
сэлдэн харилсалга взаимообусловленность.
нухэсэхэ 1) быть спутниками; 2) подру
жИться,
дружИть;
нухэсэн
хамтаралга
сообщество; нухэсэhэн эхапэр сообщница.
. нухэтэй имеющий отверстие, дырЯвый.
нухэхэ ставИть заплатку, латать.
нэбтэ
1.
харагдана
частица
сквозь,
послелог сквозь; тайга нэбтэ нуур·
сквозь
усил.
тайгу
при
напролёт;
вИдно
глаголах
часто
озеро;
сквозь,
2.
на
соответствует
НЭБ
-
приставке про•; нэбтэ харагдадаг прозрач
ный, сквозной, ажурный; нэбтэ харагдадаг
гуй непрозрачный; нэбтэ гараха проходИть
насквозь; нэбтэ сохихо пробивать; нэбтэ
хараха а) вИдеть насквозь; б) перен. вИдеть
(или знать) кого-л. насквозь; нэбтэ харбаха
простреливать; нэбтэ шобто норошохо сИль
но промокать, промакать до нИтки; хура
намайе
нэбтэ
норгоо
дождь
промочИл
менЯ
насквозь;
нэбтэ
улеэха продувать
{о ветре); нэбтэ хайраха прожигать.
нэбтэгэлзэхэ: нэбтэгэлзэжэ оёхо проши
вать насквозь туда и сюда.
нэбтэлхэ 1) пронИзывать; 2) промачи
вать насквозь;
3) проходИть насквозь;
,нэбтэлжэ (или нэбтэлэн) унгэрхэ проходИть
насквозь (или беспрепЯтственно).
нэбтэргэхэ см. нэбтэруулхэ.
нэбтэрдэггуй непроницаемый;
тэрдэггуй непромокаемый; yha
водопроницаемый.
нэбтэрмэ:
нэбтэрмэ
бороо
нэб
нэбтэрдэг
(yha)
336
нагжуулха
допуст.
1)
от
нагжаха;
2)
быть обьrсканным, подвергаться обыску.
нагжалга 1) обыск; 2) поиски, розыски.
нагжалта 1) обыск; 2) поиски.
нагжаха обЫскивать.
нагшамал: нагшамал
ная почва.
хурьhэн
перегной
нагшаха конопатить (стену); трамбовать.
нагшаагдамал
(у)трамбованный; торфо
-нагшаагдамал
горшоогхонууд
торфо(-на
возо)-перегнойные горшочки.
нагшаагдаха страд. от нагшааха.
нагшааха допуст. от нагшаха.
наг(э) одИн, раз (при счёте); наг, хоёр,
гурба!
нага
раз,
1. 1)
два, три!
числ. одИн; нага амяар (однИм)
духом; нага бухантай одногорбый (о верблю
де); нага доро за одИн раз, сразу; нага доро
уrтаха (или угтадаг) туhаламжа единовре
менная
помощь;
на~Э
килограмм
тоhон
одИн килограмм масла; нага мянган тухариг
проливной
одна тЫсяча
нага
проводИмость;, дулаа
нэб
нэбтэрхэ
1.
внедрЯть, вводИть; распространЯть; дуй
дуршал нэбтэруу лэн дэлгаруу лха р аспро
странЯть опыт (напр.
передовиков); yha
набтаруулдаг водопроницаемый; 2) разъяс
нЯть;
набтаруулан
ойлгуулха
внушать,
втолковывать, пропагандИровать; 2. атр.
разъяснИтельный; набтаруулха худалмари
разъяснИтельная работа.
1)
набтаруулаrдаха страд. от набтаруулха;
дурадхалнууд уйладбарида набтаруулагдаа
предложения внедреньr в производство.
набтэруулаrша проводнИк чего-л.
набтархэ 1) проходИть насквозь, проса
чиваться, впИтываться; 2) внедрЯться, распространЯться; проникать; 3) промакать
насквозь.
набтэрхэй 1) сквознОй, проходной; 2)
впИтывающийся,
просачивающийся;
3)
промокший насквозь.
набтэршаrуй
непроницаемый,
непроглЯдный;
набтаршэгуй
харанхы
непро
г лЯдпая темнота.
нэбтэрагша: хила набтараrшэд нарушИ
тели гранИцы.
нэбтэралга 1) просачивание, пропИтывание;
2)
внедрение,
распространение
чего-л.
нэбшылrахэ допуст .. от набшыха склады
вать рядами (или сплошной массой).
нэбшыха 1) быть во множестве; 2) скап
ливаться; 3) тянуться сплошной стеной
(о тайге).
нэбша: набшэ ой сплошной лес.
набшагар
1. бесчИсленное множество,
масса; ·куча; набшагар зон уйма народу;
набшэrэр мал масса скота; 2. массою, ку
чею; набшагар унтажа хабтаха спать вповал
ку.
набшарха стлаться, расстилаться (о зеле
леющей озими).
нагжуул обыск.
табан
по
пять одноквартИрных домов; нага нагаар
по одному; одИн за другИм, друг за другом,
гуськом, цугом; нага зулаар однИм духом,
сразу, залпом; нага талаар (или талаhаа)
с одной стороньr, односторонне; нага наhа
тай (или наhанай) годовалый; тараантай
нага наhанайб я одного возраста с ним;
нага hyyhaap за одИн присест; нага удаа
одИн раз; нага хахад полтора; нага хахад
дахин в полтора раза; нага yreep однИм
словом; нага yreep харюусаха отвечать
односложно;
нага
угеер
хэлахэдэ
(или
халэбал) вводн. ел. однИм словом; нага угеер
хэлаhан харюу односложный ответ; ·нага
угатай
болохо
находИть
общий
язЫк;
ушее нага уулзалrа ещё одна встреча; 2)
одИн и тот же; нага адли а) атр. одинако
вый; наrа(н) адли узал единомьrслие; нага
адли узэлтэ единомьrшленник; б) одина
ково, одновременно; хуrжэмтай нэгэ адли
хатарха танцевать в такт музыке; нага
турэл rашууд грам.
однородные члены
(предложения);
нэгэ
янзын
однообраз
ный; 3) некий, какой-то; с отриц. ничего;
ямар нага юуманай болоо haa гансата дуул
гаарай чуть что, сразу сообщИ; нага басагаи
какая-то девушка; нага хун какой-то чело
век; кто-то;
нэгэ юумэн какая-то вещь,
что-то; кое-что, нечто; rанта нэга юумэ
урбэrэд
rэбэ
вдруг
что-то
мелькнуло;
б и т ан да нага юумэ халэха гэЖэ hанаа hэм
мне хотелось вам кое-что сказать; 4) в
нек-рых
сочет.
выражает
неопределён
ность; наrэ бага а) немного, несколько;
нэгэ бага хожомшоr немного спустЯ, не
сколько
позже; б)
при глаголах
часто
соответствует приставке при•; нага баrа
наэгдахэ
(или
нээрэха) · приоткрываться,
немного открываться; нэга бишыха (или
зааха, жааха) немножко; нэrа газарта (или
хаана) нага таэ где-то, где-либо, где-нибудь;
нага заа (зуу) немного; нэгэ хирэ некоторое
время, в одно время; нэrа заримаи некото
рые; нага хады немного, несколько, не-,
которое время; нага хэдан атр. несколько;
2. нсреч. раз, одИн раз; нага дахин
однажды, одИн раз; нэга хэлаhанэа, ходо
нэбтэруулсэ
байратай
атр.
набтэруулгэ пропаганда, распростр.ане
ние; арюун сэбэрые нэбтэруулrын байшан
тэруулсэ теплопроводность.
нэбтэруулхэ
допуст.
от
нага
нэгэ
одному;
дом санитарного просвещения.
нага
рублей;
дождь.
rap
-
хэлэхэ часто повторЯть одно и то же; 3.
в . знач. предыдущего ел. образует нареч.
и мест. для выражения неопределённости
-нибудь,
-либо,
-то;
хайшаашьеб
нэгэ
как-то (не совсем ясно как); эндэ хайшаашьеб
,нэгэ таагуйшэг здесь
как-то
неуЮтно;
хожом нэгэ как-нибудь потом (т. е. не
сейчас, не теперь); хэзээ нэгэ когда-нибудь;
хэзээдэ нэгэ когда-нибудь (в будущем);
некогда, когда-то, как-то давно; хэ'ншьеб
нэгэ
кто-то;
ямаршьеб
нэгэ
какой-то;
4.
в
нэrэ
... ,
сочет.:
нэгэ
басагаи
уруу,
нэrэ
нэгэ
..•
нам
то
... ,
уруу
то
... ;
харан
хэлэбэ сказал, глЯдя то на дезочку, то на
менЯ; нэгэ ушартай ха тут дело нечИсто,
что-то тут есть; нэгэ мэдэхэдээ когда очнул
ся.
нэгэдугээр
книжн.
первый;
Нэгэдугээр
морин сэрэг ист. Первая Конная армия.
нэгэдуулхэ допуст. от нэrэдэхэ объединЯть.
нэгэдуулэгдэхэ страд. от нэгэдуулхэ.
нэгэдхуулхэ допуст. от нэгэдхэхэ.
нэгэдхэгдэхэ страд. от нэгэдхэхэ быть
объединённым (или соединённым).
нэгэдхэмэл объединённый кем-л.
нэгэдхэхэ допуст. от нэгэдэхэ объеди
нЯть,
соединЯть,
сплачивать,
собирать;
дууrаа нэгэдхэн дуулаха петь хором.
нэrэдэ во-первых.
1
нэгэдэrшэ: .эб нэгэдэгшэ соЮзник.
нэгэдэл 1) объединение, коалИция,. блок;
2) едИнство; эб нэгэдэл солидарность.
нэгэдэлгэ едиНение; hаналаа нэгэдэлгэ
солидарность, едИнство мнений; аха дуугэй
ёhоор hаналаа нэгэдэлгэ братская соли
дарность.
нэгэдэмэл 1) объединИвшийся, объеди
нённый; Нэгэдэмэл Нацануудай Организаци
Организация
Объединённых. Наций;
2)
едИный; нэгэдэмэл фронт едИный фронт.
нэгэдэнги
1) объединённый, сплочён
ный; 2) солидарный, сговорИвшийся; эб
нэгэдэнги солидарный.
нэгэдэхеэр во-первых.
нэгэдэхи 1. числ.
порядк.
к нэгэ(н)
первый;~ нэгэдэхи гарай мастер мастер
первой рукИ; дэлхэйн нэгэдэхи дайн пер
вая мировая война;
2. первый класс;
нэгэдэхидэ hypaxa учИться в первом клас
се; нэгэдэхиин басагаи первоклассница.
нэгэдэхэ 1) объединЯться, соединЯться,
сплачиваться;
нэгэдэн орохо. вливаться,
входИть; hаналаа (или эб) нэгэрхэ соли
даризИроваться; эб нэгэдэhэн солидарный;
олоной hаналда нэгэдэхэ присоединЯться
к
мнению
большинства;
эб
нэгэдэгшэ
соЮзник; 2) договариваться, сговариваться.
нэгэл атр. 1) только одИн; нэгэл дахин
только одИн раз;
2)
нэд
337-
одИн и тот же, тот же
нэгэл
ондоотой
(или· ушартай,
ухаантай)
неспроста, не зрЯ, не случайно, что-то тут
·есть;
нэгэл
ондоохон
что-то
странный,
какон-то другои,
несколько необьrчный.
нэгэн 1. атр. 1) одИн; нэгэн хундэл как
одИн
(человек); олоной нэrэн одИн из
многих; хоёрой нэгэн одно из двух; гара
rай нэгэн уст. понедельник; орос сагаан
нэгэнэй тухэриг уст. русский серебряный
рубль; нэгэн hаналтайгаар единодушно;
единогласно; 2) в· сочет. с он год первый;
душэ нэгэн он сорок первый год; 2. с мест.
образует неопр. мест. -нибудь, -либо, -то;
али нэrэн некий; хэн нэгэн кто-нибудь;
ямар
нэгэн
какой-либо,
некий;
зарим
нэгэнууд некоторые.
нэгэнэйхи сущ. чьё-т.о; шинии трактор
эбдэрээд,
баhа
нэгэнэйхи
эбдэрээ
твой
трактор испортился и ещё чей-то.
нэгэрхэхэ быть недовольным доставшим
ся (или полученным) предметом.
нэrэтэ 1) однажды, как-то; нэгэтэ баhал
энээн тухай дуулаа hэмди однажды мы
уже сльrшали об Этом; нэгэтэ hуни однаж
ды ночью; нэгэтэ хабар
нэгэтэ углееrуур как-то
как-то
утром;
весной;
раз;
2)
нэгэтэ иигэhэн хойноо сухариха хэрэггуй
раз так поступИли, не следует отступать.
НЭГЭТЭЙ атр. 1) В возрасте ОДНОГО тода,
годовалый;
нэгэтэй ухибуун
годовалый
младенец; хубуумнай нэгэтэй болоо наше
му сьrну исполнился год; энэш нэгэтэй
(ребёнок) в возрасте одного года; 2) имею
щий кого-Л. одного и того же, имеющий
что-л. одно и то же (или одну и ту же,
одно); в сложн. едино=; эсэгэ нэгэтэй а)
единокровный; б) сводный (по мачехе);
эхэ нэгэтэй единоутробный; сводный (по
отчиму); эдеэлуулгэ нэгэтэй тугалнууд те
лЯта, которых кормят в одно и то же вре
м
нэгэтэйл недаром, не без цели, неспро
ст~, что-то (~ут) есть; нэгэтэйл
что-то
fY"
в
этом
человеке есть.
нэгэтэш(ье) хотЯ (бы) раз; с отриц. ни
разу; нэгэтэш(ье) (hаань) дуулаха байгаа
хотЯ бы раз усльrшать; нэгэтэшье ерээгуй
ни разу не приезжал.
нэгэхэн всего лишь одИн.
нэгэшуул: зарим нэгэшуул некоторые.
нэгэшье хоть (или даже) одИн; с отриц.
ни одИн, не, нисколько не, ничуть не,
ничего не; нэгэшье харюусахагуй ничего
не отвечать; нэrэшье hаадгуйгеер ажаллаха
рабОтать безо всЯких препЯтствий; нэгэ
шье хирэ тооhогуй ни одной пылИнки, ни
одного пЯтнышка; нэгэшье юумэн тархидам
ороногуй ничего(-то) в голову мне не при
ходит;
нэгэшье сухалдахагуй нисколько
не
сердИться;
нэrэшье
дуhал
байбагуй
самый; нэгэл уедэ в одно и то же время;
нэгэл шудхалааrай зон одинаковые лЮди
(букв. лЮди одного и того же литьЯ); ::::::
одного поля Ягода; хуби заяамнай нэгэл
судьба-доля у нас одна и та же; нэгэл тиимэ
а) как,то (не совсем ясно как); что-то (не
ясно почему); нэгэл тиимэ ойлгосогуйrеер
хэлэхэ
говорИть
как-то
непонЯтно;
б)
не было ни одной капельки (водЫ); нэгэшье
несколько такой; нэrэл тиимэ ..• ондоохон
угэ бэшээгуй не писал ни строчки (или
ни слова); уйлсеер нэгэшье амитай юумэн.
угы на улице ни (одной живой) душИ;
огторгойдо нэrэшье уулэн угы на небе ни
облачка.
нэд: нэд нэдхэ упорный, напористый.
нэдхэ 1) упорный, настойчивый; нэдхэ
нэтэруу, хухэ нэдхэ напористый, дотош
хабар гээшэ ха весна какая-то необьrчная;
ный разг.;
22
Бурятеко-русский ел.
нэдхэ за н абари
напористость
НЭЕ
-
338
нэмhэгээр 1) в расстёгнутом (или рас
поЯсанном) вИде, нараспашку; 2) небр~ж
но, во:льно.
нэмэлгэ 1) прибавление, прибавка; до
полнение; 2) увеличение, рост.
характера; 2) перен. толстокожий, неот
зЫвчивый.
нэергэхэ допуст. от нэерхэ стучать, гро
хотать.
нэергээ(н) стукотнЯ, грохот.
нэерхэ греметь, грохотать; буу(гай дуун)
нэерээ раздался вьrстрел; сэлмэг удэртэ
тэнгэриин нэерhэндэл как гром средИ Ясно
го ·неба.
нэмэлдихэ:
нэмэлдин тэбэрихэ льнуть,.
прижиматься.
нэмэлтэ 1. 1) прибавление, прибавка~
дополнение; нэмэлтэ оруулха вносИть допол
нение;
нэерээ(н) стукотнЯ,
грохот;
раскаты.
нэжэгэнуулхэ допуст.
от нэжэгэнэхэ
стучать(ся); производИть шум.
нэжэгэн.эхэ греметь, шуметь, стучать.
нэжэгэнээ(н) 1) шум, гул (от непрерыв
ного стука); 2) раскаты (грома).
нэжэгэр:
грохотать.
нэжэгэс:
нэжэгэр-тэжэгэр гэхэ
греметь,
'
нэжээд разд. числ. от нэгэн по одному;,
нэжээдээр хошоодоор по одному и по два;
нэжээдые табиха ставить по одному.
нэжээдтэ по разу.
нэлбэгэр, нэлмэгэр широкий, простран~
ный, обшИрный.
нэлдэрмэ:
нэлдэрмэ
hайхан
нэрэ
фольт~.
известное прекрасное Имя.
нэлууруулхэ допуст. от нэлуурхэ будет
тошнИть.
нэлуурхэ тошнИть,
отрьrгиваться
(от
жирной еды).
нэлэнхы обшИрный; общий; нэлэнхы ехэ
талмай обшИрная площадь; нэлэнхы олон
хи
значИтельное
большинство;
нэлэнхы
нэгэдэл общность.
нэлэхэ наедаться, прес"Iщаться; приедать
ся.
нэлээд
см.
нилээд.
нэм тИхий, защищённый (напр. от вет
ра); нэм rэшэбэ перен. стало приЯтно.
нэмжыхэ
простираться,
расстилаться,
раскИдываться, тянуться; стлаться (о до
роге).
нэмжэгэдуулхэ допуст. от нэмжэrэдэхэ.
нэмжэгэдэлгэ зап. смазывание.
нэмжэгэдэхэ зап. смазывать жИром.
нэмжэгэ(н) зап. 1) жир; 2) смазка из
жИра; 3) помазок из вЯленого бараньего
жИра (для смазки сковороды).
нэмжэгэр обшИрный, раздольный.
лэмжээ 1) безветренный, тИхий; 2) про
сторный, привольный.
нэмжээрхэ тянуться, простираться; нэм
жээрэн халюурха колыхаться (о траве).
нэмнуулхэ допуст. от нэмнэхэ.
нэмнэхэ
накИдывать
попону,
покры
вать попоной
(или накИдкой)
(лошадь,
новотельную корову).
нэмнээ
накИдка,
покрывала,
попона.
нэмуулхэ допуст, от нэмэхэ; М?риной
алхасые нэмуулхэ ускорЯть шаг лошади.
нэмхэлзуур зьrбкий, колеблющийся (о бо
лотистой почве).
нэмhэглуулхэ
нэмhэглэхэ
допуст.
от
расстёгиваться,
ваться.
нэмhэгэ(н) см. нэмhэг.
нэмhэглэхэ.
распоЯсы
дополнИтельно~
(животных); нэмэлтэ мэдээнэй ёhоор по
дополнИтельным данным; нэмэлтэ уялга.
повьrшенное обязательство; нэмэлтэ заhа
бари дополнИтельная поправка, оговорка~
нэмэлтэ гаргаша накладной расход; нэ
мэлтэ утэгжуулгэ
с.-х.
подкормка.; нэ
мэлтэ элидхэл. содоклад; нэмэлтэ литера
тура дополнИтельная литература;
нэмэлт~
ундэhэн бот. придаточный корень.
нэмэнги прибывающий; уhанай нэмэнги;
байхада при подъёме водьr.
нэмэргэ 1) накИдка, покрывала; мориной
нэмэргэ попона; 2) бох. крЫтый материей
тулуп.
нэмэргэтэй покрьrтые накИдками (напр.
новорождённые
телята).
нэмэри I 1. 1) прибавка, добавка; допол
нение; ееhэдынгее
нэмэри оруулха вно
сИть свой вклад; 2) в сочет.: туhа нэмэри
парн. подмога,
помощь, содействие; 2.
атр. прибавочный, добавочный; нэмэри сэн.
(или унэ) эк. прибаночная стоимость; нэмэри
шэгнуур с.-х. привес; нэмэри тэжээл с.-х.
подкорм(ка); нэмэри тэжээл уrэхэ подкарм
ливать (животных, растения).
нэмэри
II
укрьrтие
(от солнца, ветра,
дождя);
rэрэй
нэмэри
защищённое
от
ветра место у дома; шэрэнrи шэдх~ш нэмэри-
дэ в укрЫтии лесной чащи.
'
нэмэрилуулхэ допуст. от нэмэрилхэ.
нэмэрилхэ 1) прибавлЯть, добавлЯть, над
бавлЯть; дополнЯть; 2) увелИчивать.
_
нэмэрихэ см.
нэмэруулгэ
парн.
нэмэрхэ.
накИдка;
суба
нэмэруулгЭ>
плащ.
нэмэруулхэ допуст. от нэмэрхэ набрасы
вать,
накИдывать
(одежду);
сагаахан
пу
лаад толгой дээрээ нэмэруу лhэн эхэнэр·
женщина в наброшенном на голову белом
платочке.
·
нэмэрхэ 1) набрасывать на плечи (на
кидку, плащ); надевать (напр. тулуп на
шубу); 2) накрывать, покрывать (напр.
лошадь попоной).
нэмэрюулхэ
нэмхэлзэхэ колыхаться, быть зьrбким.
нэмhэr легко одетый, расстёгнутый, рас
поЯсанный.
болгоii
лата, приплата; нэмэлтэ тэжээn подкормка
нэжэrэс-нэжэгэс о щуме и топо-
те при ёхоре (см. ёохор).
нэмэлтэ
хэндэ
нэмэлтэ
хэрэгтэйб?
кому
нужна
добавка? (о пище); 2) увеличение, рост;.
3) гра,u. дополнение; нэмэлтэ дахалдаhан
мэдуулэл
придаточное
дополнИтельное
предложение; 2. атр. прибавочный, допол
нИтельный; нэмэлтэ ажал эк. прибаночный
труд; нэмэлтэ тулбэри дополнИтельная оп
см.
нэмэруулхэ.
нэмэхэ 1) прибавлЯться, увелИчивать
ся; прибывать (о воде); удэр нэмээ день при
бавился; 2) прибавлЯть, добавлЯть; допол
нЯть;
3)
часто
передаётся
приставками
при•, под•, до• и т. д.; нэмэжэ хэхэ подкла
дывать, подбрасывать, добавлЯть; нэмэжэ
тоолохо начислЯть, причислЯть; нэмэжg.
НЭР
-339абаха п,рикуш1ть; нэмэжэ бариха пристраи
вать; нэмэжэ бэшэхэ приш'iсывать; нэмэжэ
таhалха (или эсхэмжэлхэ) прирезать; нэмэ
жэ тулэхэ приплачивать; нэмэжэ тулэлгэ
приплата, доплата;
нэмэжэ хаяха (или
хэхэ)
подваливать,
подкладыватq,
под
брасывать; уhан нэмээ вода поднялась.
нэмээгдэхэ страд. от нэмээхэ прибав
лЯться, увелИчиваться, возрастать.
нэмээхэ допуст. от. нэмэхэ добавлЯть;
дополнЯть;
нэмээн
шэмэглэхэ
приукра
шивать.
нэн ещё более; более всего; нэн туруун(дэ),
нэн туруулэн прежде всего; нэн ургэнеер
ещё более, шир6к6; урдынхиhаа нэн у лэмжэ
eJ!iэ гораздо бблее, чем прежде.
'нэнгуулг~ отгл. сущ. от нэнгуулхэ скло
нение.
нэнгуулхэ допуст. от нэнгэхэ. склонЯть,
наклонЯть; эльгэ,ндээ
(или бэе тээшээ)
нэнгуулхэ прижимать к себе.
нэнгэлсэхэ совм. от нэнгэхэ прислонЯть
ся друг к другу; мурэ мурее нэнгэлсэн яба
ха идтИ плечом к плечу.
нэнгэхэ 1) прислонЯться; эхынгээ убсууе
нэнгэхэ ПРI!СЛонЯться
к грудИ матери;
2) наклонЯться; подаваться вперёд; скло
нЯться.
нэпэ частица усил. 1) в большом колИче
стве; 2) напролом.
· нэпэгэр атр. 1) большой, огромный;
2) тучный.
нэрбуулхэ допуст. от нэрбэхэ 1) стра
дать, испьrтывать боль (от болезни); 2)
пострадать, потерпеть ур6н.
нэрбылгэхэ допуст. от нэрбыхэ.
нэрбыхэ 1) свисать, нависать; 2) быть
лохматым и растрёпанным.
нэрбэгдэсэ: убшэ ·хамшагта нэрбэгдэсэ
подверженность заболеваниям.
нэрбэгдэхэ страд. от нэрбэхэ терпеть,
страдать; улэсхэлэнд~эрбэгдэхэ страдать
ОТ
ГОЛОДа.
нэрбэгэр 1) обвИслый, свисаЮщий; 2)
лохматый и растрёпанный.
нэрбэхэ 1) добивать, доконать; усугуб
лЯть; 2) удручать, досаждать, причинЯть
зло; мучить, терзать.
нэрлуулхэ допуст. от нэрлэхэ 1) заста
вить называть, велеть именовать; 2) имено
ваться; 3) получать известность, приобре
тать славу (хорошую или дурную).
нэрлуулэгшэ грам. подлежащее.
нэрлэбэл, туехайлап нэрлэбэл а Именно
(перед перечислением).
нэрлэrдэrшэ именуемый, так называе
мый, упомЯнутый.
нэрлэгдэхэ страд. от нэрлэхэ называть
ся, именоваться; приобретать Имя; поJ)у
чать название, слы,ть под какИм-либо Име
нем.
нэрлэrдэhэн
названный,
означенный;
шэнээр нэрлэгдэhэн переимен6ванный.
нэрлэгшэ тот, который звал (или пере
числЯл).
нэрлэхэ звать· по Имени, называть; име
новать; бэеэ нэрлэхэ называть себЯ, реко
мендоваться, предс~авлЯться (при внаком
стве); нэрэ нэрлэхэ называть· чьj-л,
Имя;
нэрлэн дуудаха вызывать по Имени; нэрлэн
тоолохо перечислЯть по Имени; нэрлэн тоо
лолго поимённое перечисление.
нэрлэхэхэ уменьш. от нэрлэхэ ласково
называть,
смягчать
название.
нэруу сутулый; нэруу бэе сутулая фuгура.
нэруутэхэ
сутулиться.
нэруушэг сутуловатый.
нэрхирхэ издавать сИльный шум; суг
ларhан хунууд hyypиhaa нэрхирээд бодо
шобо собравшиеся лЮди с шумом вста
вали с мест; шубууд нэрхирэн ниидэшэбэ
птИцы с шумом взлетели; нэрхирэн ошохо
валИть куда-л. (о толпе).
нэрhэ(н) 1. голубИка, гонобобель, пья
нИка; шудхэрэй нэрhэн аг. волчья Ягода;
хара нэрhэн чернИка; 2. атр. как чернИка.
нэрhэшэлхэ собирать голубИку.
нэршуулхэ допуст. от нэршэхэ.
нэршэхэ 1) привыкать к своему Имени.;
ондоо нэрээр нэршэхэ приобретать (новое)
Имя (или прозвище); 2) приобретать известн ость.
нэрын атр. именной, поимённый; нэ
рын список поимённый спИсок; нэрын падеж
именИтельный падеж.
нэрьелтэ шум, грохот.
нэрьемэ бурный; нэрьемэ
(удаан) альга
ташалга бурные аплодисменты, овация.
нэрьесэ бурно, шумно; громогласно.
нэрьехэ 1) греметь, грохотать; тэнгэрuин
дуун нэрьенэ гром грохочет; нэрьехэ шууя"
ха пар н. шуметь; нэрьен шууян орожо ерэх!t
с шумом врываться; нэрьехээ болихо пере"
ставать греметь (или шуметь), отгреметь,
отшуметь; 2) ударЯть, бить с сИлой; бута
нэрьехэ разгромИть; хаха нэрьехэ вдребез,
ги разбИть.
нэрьеэ(н)
грохот,
гул;
нэрьеэ татаха
поднимать щум; нэрьеэ(н) шууяан парп.
грохот, гул, шум и гам; бутуу нэры~эн
шууяан боложо байгаа стоЯл сплошной
шум
и
гам.
нэрьеэр зап. удар молнии (или. грома);
нэрьеэртэ орохо зап. быть поражённым
молнией.
нэрьюулхэ допусf11. от нэрьехэ греметь,
грохотать, громыхать.
нэрэ
1.
1) Имя, название, наименование;
редко прозвище, клИчка; нэрэдээ хурэхэгуй
не соответствовать своему (на)званию, не
оправдывать
своего
(доброго)
Имени;
нэрэдээ хурэмеер (или хурэмэ) достойный
своего
Имени;
тэрээндэ
нэрэ байхагуй
пrрен. он на всё способен; 2) редко честь;
3) переводится по знач. опред.; ара нэрэ
прозвище,
клИчка;
нюуса нэрэ клИчка
(конспиративное
прозвище);
псевдонИм;
инкогнито; хундэтэ нэрэ почётное звание;
2. неоф. вин. п. 1) образует фразеолог.измы
в знач. доп. при глаголах; нэрэ абаха полу
чать Имя (или название), именоваться;
нэрэ
болохо
быть
(только)
названием;
саарhан дээрэ нэрэ болохо не осущест
влЯться (букв. становИться Именем на бума
ге); нэрэ гаргаха обзывать; худалша гэжэ
нэрэ гаргаха обзывать лгуном; нэрэ гутааха
компрометИровать; нэрэ гутааhан зуйлые
арилгаха смывать (букв. счищать) пятно
позора; нэрээ гутааха .позориться; hайн
нэрэ гутааха позбрить доброе Имя; нэрынь
22*
НЭР
-
340-
дуудажа шалгалга, нэрэ дуудалrа переклИч
ка; нэрэ дуудажа шалгаха устраивать пере
клИчку; нэрэ зуухэ а) давать клИчку; гутам
шаг нэрэ зуухэ приклеивать позорную
клИчку; б) присваивать себе· какое-л. Имя;
геройн нэрэ зуухэ рядИться в тбгу гербя;
хуурмаг нэрэ зуугшэ самозванец; хуурмаг
нэрэ зууhэн самозванный; зубшееhэн нэрэ
зуухэ
соглашiiться
для
вИда;
хулисэл
гуйhан
нэрэ
зуухэ
притворно
просИть
uзвинения; нэрэ нэрлэхэ произносИть Имя,
называть; нэрэ табиха ставить чьё-л. Имя;
нэрэ табиhан часы именньrе часьr; нэрэ
гутааха подрывать чей-л. авторитет; нэрэ
угэхэ давать Имя, нарекать; нэрэ тоолоhон
список именной спИсок; ондоо нэрэ угэхэ
давать
другое
Имя,
переименовывать;
ондоо нэрэ угэлгэ переименование; нэрэ
хухалхас компрометИровать кого-л.; нэрээ
хухарха срамИться,
дискредитИроваться;
нэрээ хухаралга подмоченная репутация;
нэрээ
хухаранхаар,
яhаа
хухара
поел.
чем позбрить своё Имя, лучше переломать
себе кбсти; 2) редко при послелогах; нэрэ
дээрэ на Имя кого-л.; нэрэ дээрэнь угтэhэн
именной; нэрэ дээрэнь эльгэхэ посылать
'На Имя кого-л., нэрэ тэды(гээр) номиналь
но, фиктИвно; 3) редко при прилагатель
ных; нэрэ муутай пользующийся плохой
:репутацией; 4) в знач. префикса переводит
ся по знач. следующего за ним слова; нэрэ
салдар слава, репутация;
популЯрность;
нэрэ
алдар нэхэхэ искать
славы;
нэрэ
хяа нэрэгуй бааюулха без конца пускать
клубам.и дым (из трубки); нэрэ hурагуй
ханхинаха без конца трещать (о теле
фонном
звонке);
нэрэгуй
альгаа
урэхэ
потирать (или то и дело тереть) ладони;
3) неожиданность действия ни с того ни
с сего, редко машинально; нэрэ hурагуй
rомдохо беспричИнно жаловаться; нэрэ hyparyй харааха ни с того ни с сего ругать
(-с я); нэрэ hурагуй дутэлсее фольк. губы
их вдруг сблИзились (о. поцелуе); 3. в знач.
сказ. нечего, не следует; миин hyyxa haa,
тэнде ошоhоной нэрэгуй если сидеть без
дела, нечего туда ехать.
нэрэгшэ: архи нэрэгшэд виноделы; да
бирхай нэрэгшэ смолокур.
нэрэжэхэ приобреrать Имя, именоваться;
нэрэжэhэн именуемый, по Имени.
нэрэлгэ:
архи
нэрэлгэ
вЬrгонка архи
(молочной водки); виноделие.
нэрэлхуу 1) честолюбИвый; тщеславный;
нэрэлхуу заишал честолЮбие, тщеславие;
нэрэлхуу
зан
честолюбИвый
характер,
тщеславие; 2) именИтый; нэрэлхуу хун популЯрный человек.
·
нэрэлхэ
алдарта дуратай тщеславный; нэрэ нэрээр
;nоимённо; нэрэ нэрээр дуу угэлгэ поимён
ная подача голосов; бултынь нэрэ нэрээрнь
дуудаха
вызывать всех поимённо;
нэрэ
:зэргэ звание;
Советскэ Союзай
Геройн
нэрэ зэргэ звание Героя Советского СоЮза;
хундэтэ нэрэ зэргэ олгохо присваивать
-почётное звание; нэрэ обог Имя и фамИлия;
нэрэ
соло звонкое
Имя;
популЯрность;
нэрэ
турэ
честь,
престИж,
репутация;
·автор!{тет, достоинство;
нэрэрхуу
нэрэрхэхэ
_
нэрэ турэеэ мэдэ"
рэлгэ чувство собственного достоинства;
.нэрэ тэмдэг обозначение, термин; географи
ческа нэрэ тэмдэг географИческий термин;
нэрэ хундэ авторитет; честь; барилгашадай
нэрэ хундын хэрэг дело чести строИтелей;
нэрэ хундэгуй болохо терЯть авторитет;
дискредитИроваться; нэрэ hурагуй си. нэ
·рэгуй; нэрэ ямба достоинство.
нэрэгуй 1. атр. без Имени, не имеющий
Имени; безымЯнный, анонИмный; нэрэгуй
хун
человек без
Имени;
нэрэгуй
хурган
'безымЯнный палец; нэрэгуй бэшэг ано
нИмное письмо; 2. в сочет.: нэрэ hурагуй
в знач. ьбстоятельства переводится в зависииости
от
знач.
гл.
наречияии,
выра
жающими: 1) высшую степень действия
вовсЮ; нэрэ hурагуй харааха ругать на
чём
свет
стоИт;
нэрэгуй
монголшолон
хэлэхэ
вовсЮ
говорИть
по-монгбльски;
·нэрэгуй
(или нэрэ hурагуй)
гангниаха
·отчаянно визжать; 2) непрерывность дей
сmвия то и дело, беспрестанно, беспрерьrвно,
без конца; нэрэгуй · дохихо то и дело кла
н·яться; нэрэгуй дохолхо хромать; нэрэ
hурагуй
гоожоhон
нёлбоhоёо
аршаха
вытирать всё время льЮщиеся слёзы; там-
си.
нэрлэхэ.
нэрэлхэхэ 1) быть горделИвым (или тще
славным, честолюбИвым); 2) зазна,ваться,
задаваться.
нэрэмжэ название, наименование.
нэрэмжэтэ Имени кого-л.; Дор ж о Банза
ровай нэрэмжэтэ уйлсэ улица Имени ДоржИ
Банзарова.
.
см.
cu;
нэрэлхуу.
нэрэлхэхэ.
нэрэтэ имеющий какое-л. Имя; хуурмаг
нэрэтэ самозванец; еерынгее нэрэтэ тёзка;
минии нэрэтэ мой тёзка.
нэрэтэй 1. атр. 1) по Имени; именуемый,
называемый; под названием, под загла
вием, озаглавленный; Аюша гэжэ нэрэтэй
хун человек по Имени АЮша, человек,
именуемый АЮшей; хэн гэжэ нэрэтэйбши?
кто ты?, как тебЯ зовут?; 2) по клИчке;
Верный гэжэ нэрэтэй азарга жеребец по
клИчке «Верный»; 3) известный; нэрэтэй
нэрэтэй уран зохёолшод угэ хэлэбэ вьiсту
пилн известные писатели; нэрэтэй солотой
(или суутай, турэтэй) именИтый, извест
ный; 2. в r знач. сказ. 1) иметь и·мя (или
название); именоваться, называться; энэш
географическа карта гэжэ нэрэтэй юм Это
называется географИческой картой; 2) с
причастным определением и последующим
гл. образует форму ипокритического на
клонения; зубщеехэ (или зубшееhэн) нэ
рэтэй болохо притворно соглашаться; хэхэ
нэрэтэй байха делать ·для
отвода. глаз;
ухэhэн гэжэ нэрэтэй болохо притворЯться
умершим; бии (rэжэ) нэрэтэй байха тблько
и называется, что существует (или есть),
чИслится имеющимся;
нэрэтэй турэтэй
геер (или солотойгоор, хундэтэйгеер) с
честью (делать что-л.); нэрэтэй турэтэй
геер дуургэхэ с честью выполнЯть (напр.
обязательство).
·
нэрэхэ 1) курИть, гнать; дабирхай нэрэхэ
гнать дёготь; арзалжа нэрэхэ перегонЯть
«арзы» для получения «арзьr» (си. арза I)
архи нэрэхэ курИть архи; тогоо нэрэхэ
<>
курИть
нефть
(или
гнать)
нэрэхэ
;<'олочную
перегонять
водку;
нефть;
нэрэн.
сэбэрлэхэ дистиллИровать (букв. очищать
перегонкой); 2) курИть, редко набивать
rрубку
табаком;
гааhа
нэрэхэ
курИть
трубку; тамхи нэрэхэ курИть табак.
нэрэhээ послелог с род. п. от Имени
кого-л.; бухы нютаrайхидайнгаа нэрэhээ
гуйха просИть от Имени всех своИх земля
ков.
нэрээр Имени
кого-л.; от Имени кого-л.;
под Именем (или под вИдом) кого-л.
нэтылдэхэ
взаимн.
от
нэтыхэ.
нэтыхэ редко сутулиться.
нэтэ: хухэ нэтэ, нэтэ доби разг. а) упорный; б) неотвЯзный, неотвЯзчивый.
нэтэгэр редко сутулый.
нэтэрмэг редко упрЯмый, напористый.
нэтэруу 1) упорный, настойчивый, неотступный; напористый; нэтэруу оролдолго
(или оролдосо) настойчивость, упорство;
нэтэруу зан напористость; нэтэруу бэр
хээр (или шангаар, шэруунээр) настойчи
во,
упорно,
неотступно;
2) упрЯмый,
назойливый.
нэтэруугээр,
шанга
нэтэруугээр
на-
стойчиво, упорно, неотступно.
нэтэруулхэ допуст. от нэтэрхэ.
нэтэрхэ 1) быть настойчивым (или упор
ным) в чём-л.; упорствовать; 2) быть навЯз
чивым; 3) быть решИтельным; 4) увлекать
ся, корпеть; 5) зарываться; нэтэршэhэн зар
вавшийся.
нэтэршэхэ
нэтэрэлгэ
интенс.
упорство;
нэтэрэлдэхэ
взаимн.
от
нэтэрхэ.
упрЯмство.
от
нээ
341
нэхэмэл тканый, сотканный, вЬIТканный;
нэхэхэ I 1) преследовать, гнаться; нэ
хэхэеэл нэхэхэмнай! будем преследовать
несмотрЯ
возИть
(хяhаа)
на
что!;
(букв.
нэхэхэ
почто
гонЯть
мстить;
нэхэхэ
ист.
почту);
yhee
нэхэхэ
дахаха
пар н. преследовать, гнаться;
2) · домогать
ся,
нэхэхэ
допЬ1тываться;
ступно
hаланrуй
допЬIТываться;
неот•
3) требовать; взЫ
скивать; ури нэхэхэ взЬ1скивать долгИ;
нэхэжэ (или нэхэн) абаха взЬ1скивать.
нэхэхэ I 1 1) ткать; нэхэн оёлго ткаче
ство; 2) редко вязать; оймhо нэхэжэ оёхо
вязать чулкИ; нэхэhэн буhэ вЯзаный пояс;
сэмбэ нэхэхэ валЯть сукно.
нэхээшэ I 1) преследователь; 2) юр. истец.
нэхээшэ I I ткач, ткачИха; вязальщик,
<>
вязальщица.
нэшуулхэ допуст. от нэшэхэ.
нэшэгэд:
нэшэгэд
гэлгэ
взрыв
(напр.
смеха).
нэшэгэнэлгэ
взрыв
(напр.
отгл.
сущ.
смеха,
нэшэгэнэсэ:
от
нэшэгэнэхэ
аплодисментов).
нэшэгэнэсэ
взрыв аплодисментов;
дээн взрыв смеха.
альга
ташалган
нэшэгэнэсэ
энеэл
нэшэгэнэхэ шуметь, громыхать; стучать
(о колёсах вагона).
нэшэгэнээн шум (от возни); топот.
нэшэлдуулхэ допуст. от нэшэлдэхэ.
нэшэлдэхэ
взаимн.
нэшэсэгээхэ
от
многокр.
нэшэхэ.
от
нэшэхэ;
туда
боли нэшэсэгээхэ ударЯть куда пош1ло
(размахивая); · морёо
нэшэсэгээхэ
пону~
кать лошадь ногами и всем туловищем.
нэшэхэ
нэтэрхэ.
ни
почту
1)
бить; хабсагай
нэшэн
салги
нэхуул
1) погоня, преследование; 2)
посьiЛьный, посланец; 3) иск; претензия.
н эху у лхэ до пуст. от нэхэхэ I, I I отправ
лЯть в погоню.
нэхуур сел. ручной, прядИльный станбк.
нэхы меховой; длинношёрстный,
мох
натый; нэхы арhан длинношёрстная овчИ
на; нэхь1 дэгэл меховая шуба; тулуп.
нэхэбэрИ 1) преследование, погоня; 2)
иск, взыскание; нэхэбэри хэхэ возбуждать
иск;
нэхэбэри
хэhэн
мэдуулгэ
исковое
даха бить о скалы (о волнах); 2) толкать
(всем корпусом); 3) бросать с размаху;
4) захлопывать (дверь); 5) поиукать (коня,
ударяя ногами).
заявление; нэхэбэри хэгшэ истец; нэхэбэри
тия
хэгшэ эхэнэр истИца.
нэхэбэриин атр. исковой.
нэхэгдэхэ страд. от нэхэхэ I, II.
нэхэгшэ: сэмбэ нэхэгшэ суконщик, сукновальщик; yhee нэхэгшэ реваншИст.
нэхэгшэд погоня.
нэхэй см. нэхы.
,нээгдэхэ страд. от нЭэхэ быть откры
ваемым,
открываться;
суглаа нээгдэhэн
дээрэ тоолохо считать собрание
открЬI
нэхэлrын
атр.
ткацкий;
нэхэлгын
хэйхид работники ткацкого цеха;
нэхэлгын цех сукновальный цех;
нэхэлгын реваншИстский.
<>
нэхэлгэ
вЯзка,· вязание;
буд
це
сэмбэ
yhee
нэхэлrын
комбинадайхид
работники
текстИльного
комбината.
нэхэлгэ(н)
1) преследование, погоня;
2) иск, взыскание; yhee хяhаа нэхэлгэн
месть; 3) домогательство.
нэхэлсэхэ совм. от нэхэхэ I.
нэхэлсээ(н) отгл. сущ. от нэхэлсэхэ;
yhee хиhаа нэхэлсээн месть.
нэхэлтэ I иск; домогательство.
нэхэлтэ II ткачество.
нэшээхэ допуст.. от нэш?хэ;. аяга шана- /
rаяа нэшээхэ брякать посудои.
нээбэри зап. ключ (от двери).
нээгдэд: нээгдэд гэхэ приоткрЬIТься.
нээгдэмэл открЬ1тый.
нээгдэнхэй открЬIТый.
нээгдэтэр:
съездэй
нээгдэтэр до открЫ
съезда.
тым.
нээд: нээд гэхэ приоткрЬIТь, пр иотво•
рИть.
нээлrэ открЬIТие; сессиие нээлгэ открЫтие сессии.
нээлгэмэ могущий открываться.
нээлгэтэй открЬ1тый; распахнутый.
нээлгэхэ допуст. от нээхэ открывать.
нээлгээтэй открЬ1тый, раскрЬIТыЙ (о двери, ставнях, окнах).
нээлтэ
см.
нээлгэ.
нээлтэтэй открЬIТЫЙ, отпертый.
нээмэл в разн. знач. открЬIТый; нээмэл
машина открЬ1тая машИна; нээмэл hунгал
та открЬ1тые вьiборы; нээмэл бэшэ г открЬI
тое письмо; нээмэл далай открЬIТое море;
нээмэл apraap абаха (или малтаха) добы
вать открЬ!ТЫМ способом;
НЭЭМЭЛ сууд
гласный суд; нээмэл гуримаар hунгах:а
fJ·
нээ
-
избирать
нээ
а)
мэл асуудал открьпый вопрос.
нээрэхэ открываться, отворЯться; нэrэ
бага нээрэхэ немного открываться; нээрэд
гэхэ приоткрываться.
нээрээ действИт~льно,
в
самом деле;
вnравду, всерьёз, впрямь; нээрээл и в са
мом деле, правда ведь; нээрээ гу? неуже
ли?, правда ли?; нээрээл haa разг. может,
и в самом деле.
нээрээhээ 1) действИтельно, в самом деле;
.б)
2)
открЫтым
голосованием;
342-
Искрен~е. правдИво, откровенно.
нээрээhээшье (даа) да и то сказать, и
в самом .деле.
нээрээш(ье) и впрямь, правильно ведь;
нээрээш тиимэ байна дlш и в самом деле
так ведь; нээрээшье тиимэрхуул даа оно,
конечно, вроде так.
нээрээшье
и
впрямь
разг.;
да
и
то
ска
зать.
нээхэ в разн. Знач: открывать, отворЯть,
раскрывать; удэшые нээхэ открывать ве
чер; тоо нээхэ спорт. открывать счёт;
шэнэ
хуудаhа
странИцу
вать
(в
нээхэ
истории);
открывать
зам
нээхэ
новую
откры
путь.
нюдаралга отгл. сущ .. от нюдарха удар
кулаком, тумак разг.; шэлэ уруунь нюда
ралга подзатьшьник.
нюдаралдаха взаимн.
от нюдарха; ·бэе
бэеэ нюдаралдаха давать друг другу ту
мака, надавать тумаков.
нюдаралсаха
взаимн.
от
нюдарха
тол
кать друг друга рукой.
нюдарг.а 1) кулак; нюдаргаа заигидаха
сжимать кулак; нюдарга соогоо бажууха
сжимать
в
кулаке;
нюдаргын
шС~нээн
(или
тухай) атр.
величиной с
кулак;
мухар нюдарrа а) голые кулакИ; б) перен.
бездумный, беспардонный; нюдарга эдюул
хэ (или табиха, эльrэхэ) ударЯть кулаком,
давать тумака; 2) обшлаг рукава; 3) перен.
драчун;
ута
(или
хухэ) нюдарга
дра
чун .
нюдарrадаха бить кулаком.
нюдарrалуулха допуст. от нюдаргалха.
нюдаргалха 1) бить кулаком; 2) сдирать
кожу с туши, поддевая кулаком; нюдар
галжа убшэхэ снимать кожу, поддевая
сжатой в кулак рукой.
нюдарrан кулак (богач); нюдарrан баян
кулак, бай; нюдарrан баяшуул, нюдарrа
Jl!УУЛ кулакИ, кулачество.
нюдарrата драчун.
нюдаргашалха разминать кулаком; ню
дарrашалжа haaxa доИть.
нюдарrашууд, нюдаргашуул собир. ку
лачьё.
нюдаруулха допуст. от нюдарха; хаха
hан дээрээ нюдаруулха ~ из кулька в рогожку.
.
нюдарха 1) бить (или ударЯть) \кулаком;
толкать (или бить) в вь1мя (о детёныше);
кидаться, бросаться (напр. о ястребе,
налетающем на птицу); 4) толкать (пода
вая знак).
нюдеерее своИми глазами; воочию; ню
2)
3)
деерее багсааrаад (или баrсаан) на глаз,
на rлазок; нюдеерее хараrша, нюдеерее
хараhан хун очевИдец; нюдеерее энеэхэ
улыбаться
стрелЯть
(букв.
смеЯться
глазами);
глазами.
нюду'улхэ 1) допуст. от нюдэхэ;
2)
разг.
быть избИтым, получать подзатьшьники.
нюдуур чугунный пестик (для толчения
кирпичного чая).
нюдэбшэ 1) наглазники, шоры (у лоша
ди); 2) перен. глаз, надзор (за кем-л.).
нюдэбшэлхэ приглЯдываться, присматри
ваться (с пристрастием); с подозрением
следИть; разнЮхивать разг,
НЮДЭГДЭХЭ страд. от НЮДЭХЭ ТОЛОЧЬСЯ,
подвергаться толченИю пестом.
нюдэгуй 1. слепой; 2. тунтс очень много,
масса; нюдэгуй олон туча, тьма (о мошке).
нюдэлrэ толчение.
нюдэлуулхэ допуст. от нюдэлхэ.
нюдэлхэ 1) редко становИться зрЯчим; 2)
повадиться куда-л.
нюдэмэл толчёный.
нюдэ(н) 1) (мн. нюдэд, нюдэнууд) глаза,
глаз; очи, око; нюдее хараха открывать
глаза; нюдее дадаiiса (или бэлтэ) хараха
таращить глаза; нюдее ехээр хараха широ
ко открывать глаза; нюдее xapaaгyii rулrэн
слепой щенок; нюдэ хараха а) смотреть
в глаза каму-л.; б) перен. быть лицеприЯт
ным; в) перен. заИскивать; протежИровать;
нюдэ xapaxaryii hалхин (такой сИльный)
ветер, (что) и смотреть нельзЯ; нюдеер
нёлмоhо rуйлrэдэг слезоточИвый (о газе);
хара нюдэн чёрные глаза; нюдее ониилrохо
щурить
глаза;
нюдее
сабшаха
мигать
глазами; хууrэн нюдэн, нюдэнэii сэсэгы
зрачок; зенИца ока; нюдэ хадхама харанхы
темнота, хоть глаз вьrколи; нюдэ hapraaмa(ap)
режущий
глаза,
ослепИтельный;
нюдэ xypcaтaii хун человек с хорошим
(букв. острым) зрением; нюдэ сабшаха зуу
ра, нюдэ сабшалха hамбаанда в мгновение
ока, вмиг; нюдэ аман (или нюур) пар н.,
нюдэ юумэн глаза; нюдэ амандам бу узэгдэ!
не показывайся
мне
на
глаза!;
нюдэ
амандамни
бу
харагдагты!
не
попадай
тесь мне на глаза!; нюдэ амаа хурсадхаха
злобно смотреть (букв. заострЯть своИ гла
за); нюдэ амаа эрбэгэнуулхэ (или эрбэгэ
шэхэ)
стрелЯть
глазами;
нюдэ
нюураар
резко бросаться
в
глаза, бить
в лицб перен.; нюдэ нюур харангуii сломЯ
голову; нюдэ нюургуй а) букв. без глаз;
б) почём зря, вовсЮ; нюдэ нюургуii ryiixэ
бежать сломЯ (или очертЯ) голову; нюдэ
нюургуii шааха тузИть; нюдэ юумыетнаii
оножо бaiixaryii аал? фольк. ужели не
попадёт в глаза?; нюдэндее
raлтaii а)
с огнём в глазах; б) бох.
находчивый;
нюдэндее шэлээ (или нюдэнэйнгее шэл)
зуухэ надевать очкИ; нюдэндее шэлтэй
rapaxa
атр. в очках; нюдЭндее этиrэн ядаха не
верить глазам своИм; нюдэ далдалха (или
бурлуулхэ) втирать очкИ
кому-л.;
нюдэ
далдалхын тула для отвода глаз; нюдэ ал
дама а) беспредельный, бескрайний, ~
глазом не обшаришь (бутсв. такой, что
глаза можно потерЯть); нюдэ алдама заха
хизаарrуй тала бескрайняя равнИна; б)
вИдимо-невИдимо; нюдэн дээрэ на глазах;
наяву; урееhэн нюдэ hoxop кривой на
одИн глаз; нюдэнhее алдахаrуй не упу-
~··
.сю'iть Из виду, не спускать глаз; нюдэ
муутай с плохИм зрением, плохо вИдящий;
нюдэндэ дайралдаха (или торохо) бросаться
в глаза, попадаться н.а глаза; удхатайгаар
,нюдэндэ торомоор содержательно и бро
·ско; нюдэ далда орохо скрываться; нюдее
.ехэ болгохо а) таращить глаза; б) переп.
удивлЯться чему-л.; 2) зрение; нюдэниинь
хурса,
шэхэниинь hонор зрение у него
,Острое, слух тонкий; 3) взгляд, взор; хул
гай нюдэн вороватый взгляд; хурса нюдэн
.а) хорошее (букв. острое) зрение; б) острый
взгляд; туухэй нюдэн а). плохое зрение;
·б) мутные глаза; нюдэ адуулха а) наблю
дать за чьим-л. взглЯдом; б) заИскивать,
стараться угождать кому-л.; нюдее узуур
.лэхэ а) смотреть острым (или колЮчим)
взглЯдом; б) смотреть с ненавистью (или
.со злобой); нюдэ балай этигэхэ верить
вслепую; 4) реже надзор, присмотр; энэ
хэрэгтэш hайн нюдэн хэрэгтэй для Этого
дела нужен хороший глаз (или присмотр);
нюдэ табиха обеспечивать надзор; 5) очко,
пометка (па картах и игральных фишках);
ячейка
(в сети);
долоон
нюдэн
карт.
·семёрка;
хаартын
нюдэн
очкИ
в
кар:гах;
шэгнуурэй нюдэн
насечки
на безмене;
убдэгэй нюдэн а) Ямки по обеим сторонам
коленной чашечки; б) бот. глазок; rэшуу
hэнэй нюдэн глазок (в доске) от сучка;
·6) звено (окоюtой рамы); дурбэн нюдэн
сонхотой с окном в четЬiре стекла;
ухэр
нюдэн смородина; улаан
нюдэн сорога
·(рыба).
нюдэнэй атр. 1) гл~зной; нюд~нэй врач
глазной
врач,
окулист,
глазник
разг.;
'1-!Юдэнэй шэл очкИ; нюдэнэйнгее сэнтэшэ
'hэн
шэл аршаха протирать запотевшие
стёкла очков; хо.лые харадаг нюдэнэй шэл
очкИ для дали; нюдэнэй сагаан белок гла
за; нюдэнэй улхархай глазнИца, глазньiе
впадины; нюдэнэй хара радужная оболоч
<>
ка глаз; нюдэнэй убшэн глазньrе болезни;
нюдэнэй эреэлжэлгэ рябь в глазах; нюдэнэй
узуурээр хараха смотреть краем глаза;
узууртэй нюдеер хараха смотреть недоб
рож~лательно, с ненавистью (букв. колЮ
чими глазами); 2). наглазный; tiюдэнэй
Ъарабша наглазник(и).
нюдэрхуу
2)
1)
глазастый,
большеглiiзЬrй;
переп. барг. мнбго вИдевший.
нюдэсэгеехэ
мпогокр.
от
нюдэхэ;
уур
-соогоо
сайrаа
нюдэсэгеехэ
толочь чай
(кирпичный) в ступке.
нюдэтэ (мн. нюдэтэн, нюдэтэд) имею
щий
глаза;
rанса
нюдэтэ
одноглазый;
урееhэн нюдэтэ одноглазый, кривой на
·одИн глаз; далюу uюдэт:;~ кривоглазый,
кривой.
нюдэтэй имеющий глаза (или зрение),
зрЯчий;
бэлтэrэр
нюдэтэй
пучеглазый,
лупоглазый; дурбэ· нюдэтэй а) с жёлтыми
·точками над глазами (о собаке); б) очка
стый, в очках; муу нюдэтэй а) имеющий
плохое зрение; б) с дурньrм глазом уст.;
hай нюдэтэй с хорошим зрением.
нюдэхэ 1) толочь пестом (в ступке);
уур соо opooho нюдэхэ толочь зерно .в ступ
ке; наринаар нюдэhэн мел тонко измель
·<~ённый мел; хирпиисэ сай нюдэхэ толочь
НЮР
343кирпИчный чай;
2)
разг.
колотИть,
вать кого-л.
нюдэшэлхэ 1) поглЯдывать,
вать, высматривать; 2) переп.
вать
Изби
посматри
преследо
кого-л.
нюла
совсем,
I частица усил. при глаголах
начисто; убhэ нюла сабшаха ко
сИть траву дочиста.
нюла I I: н юла нюла вЯло, неохотно.
нюлаr молоки; нюлаrтай загаhан рьrба
с молоками;
нюлаг убhэн название сор
<>
пой
травы.
нюлга:
нюлга татаха ссаживать, оцара-
пывать.
нюлrалха ссаживать,
сдирать (кожу па
ноге) .
нюлгар 1. 1) слИзистый; 2) скользкий;
нюлгар
харгы
скользкая
дорбга;
3)
с содранной кожей (об ушиблепном месте
па теле); 2. маленький таймень.
нюлгаруулха
до пуст.
от
нюлгарха
II
ссадИть, ободрать, содрать (кожу па теле).
нюлrарха I выскальзывать.
нюлrарха I I обдираться, быть в ссади
нах;
хулынь
хуу
нюлrаршаhан
байна
ноги у него все ободраны (о камни).
нюлrархай 1) ссадина; нюJrrархай хул
ноги в ссадинах; 2) атр. содранный.
нюрrабwа 1) деревЯнная планка (на
кладываемая на колтш-спицы саней), на
щеп обл.; 2) аг. коромьrсло.
нюргагуй 1) невысокого роста, низко
рослый; 2) без спиньr; ноёнтой муудалда
hан нюргагуй неполадивший с нойоном
бывает без спиньr
(т.
е.
подвергается
порке).
нюрrаrуйtэн зоол. беспозвоночные.
нюргалдаха поворачиваться спиной.
нюрrалиг: нюрrалиг ундэр высокий. (о
росте).
нюрrалуулха допуст.
от нюргалха.
нюрrалха
1) см. нюруулха; 2) поворачи
3) реже
вать спИну (к огню), греть спИну;
(в.зваливать (ношу) на спИну.
• нюрrа(н) 1. 1) спина; анат. позвоноч
ник; хунэй нюргаи а) спина человека;
б) позвоночный. столб человека; мориной
нюргаи спина лошади; нюргаа бухылгэхэ
горбить спИну, горбиться; нюргаа бухэтэр
болголго искривление позвоночника; нюр
гаа бэртэхэ надорваться от поднЯтия тЯже
сти (букв. повредИть себе спИну); нюргаа
гараhан хун горбатый человек, · горбун;
.нюргаа сэхэлхэ распрямлЯть спИну, рас
прямлЯться; нюргаа тэниилгэхэгуй прям.
и перен. не разгирать спиньr; нюргаа хур
гылгэхэ выгибать спИну, потЯгиваясь (о
кошке); нюрга hээр парн. спина (от шеи
до поясницы); н юр га сээжэ пар н. торс,
туловище;
нюрга
сохихо
ист.
пороть,
сечь; нюргаа сохюулха ист. подвергаться
порке; нюрга сохилго ист. порка, экзе
куция; нюргаа ургэлхэ закладывать руки
за спину; нюргаараа хараха повёртываться
спиной; нюрrа нюргаараа харалсаха по
вёртываться спиной друг к другу. отвора
чиваться друг от друга (букв. смотреть
спиной друг на друга);
2)
пар н. к ара, ууса;
рост; нюргаар ундэр (или ута) атр.
высокого роста; нюрrа ехэтэй хун рослый
3)
НЮР
-
344-
человек;
нюргаар набтар (или богони)
нИзкого роста; нюрга багатай малорослый;
4) хребет; хадын нюргаи горный хребет;
5) верхняя часть чего-л.; поверхность;
возвышение (выступающее на. ровной по
верхности); хюреегэй нюргаи верхняя часть
пильr; газарай нюргаи nоверхность зем
лИ; талын нюргаи бугор на степИ; талын
жэлэrэр нюргаи гладкая поверхность степИ,
степная гладь; харгын нюргаи обочина до
роги; пеэшэнэй нюргаи лежанка, полати;
стулай нюргаи спИнка стула; 6) балка,
матица;;нюрга модон балка (напр. дома);
7) перен. рост; возраст (человека); нюргаа
хусэхэ становИться взрослым; достигать
зрелого возраста;
нюргаар дунда атр.
среднего
роста;
нюргаар
набтар
атр.
невысокоrо роста; нюргаар ута хун чело
век высокого роста; 8) пора, сезон (о вре
мени); убэлэй нюргаи разгар зимЫ; 2. amp.
спинной; нюргаи талада оршохо находИть
ся в спинной части (тела).
нюрганай атр. спинной; нюрrанай мяхан
мЯсо спинной (или хребтовой) части; нюр
rанай уе позвоночный сустав; нюрганай
яhанууд анат. позвонкИ; нюрганай нугар
Ыш спинной мозг; нюрrанай hэрбээ спин
ной плавнИк.
нЮрганда
1. в отсутствие (о человеке);
нюрганда
хэлэхэ
говорИть
про
кого-л.
за спиной; 2. послелог с род. п. в течение,
в продолжение (какого-л. времени); энэ
жэлэй
нюрrанда
в течение Этого года;
hуниин
нюр.ганда
(или
нюргаи
дээрэ)
в течение ночи, ночью, за ночь.
нюргархуу довбльно рослый.
нюргата:
нюргата
амитад
позвоночные
животные.
·
нюргатай высокий,
рослый; нюргатай
хубуун рослый мальчик.
нюргатан зоол. позвоночные.·
нюртаганаха
кокетливо
гримасничать.
нюруу I 1. 1) поверхность чего-л.; газарай
нюрууhаа с (или от) поверхности землИ;
уhанай нюруу уровень водЫ; дэлхэйн ню
рууhаа
аршаха
(или
болгохо)
стирать
с лица землИ; урrэн жажалгын нюруутай
шудэн зубы с широкой жевательной- по
верхностью (о травоядных); 2) гребень;
hуриин нюруу гребень стога; долгиной ню
руу
гребень
волньr;
2.
атр.
недурной,
П?дходЯщий, сносный; нюруу~бодол пепла
хая
мысль.
нюруу I I подходЯще, достаточно, ниче
го, относИтельно
недурно; бараг нюруу
ничего себе,
вполне подходЯще;
нюруу
болог Даа! довольно!' хватит!
нюруубша niex. уровень.
нюруугаар
нюруулагдаха страд. от нюруулха; муу
гаар нюруулагдаhан hури плохо ~завершён
ный стог.
2)
совм.
от
нюруулха.
нюруулуулха допуст. от нюруулха.
нюруулха · 1)
завершать
(стог
сена);
сделать больше половИны,
заканчи
вать.
_нюруутай 1. amp. относИтельный, огра
нИченный, небольшой; доступный (о цене);
нюруутай гунзэгы относИтельная глубина;
асуудал
маловажный
вопрос;
туд~-сюда, так себе, сносно.
нюруухан средненько; нюруухан hyyxa
средненько жить.
нюруушаг средний, посредственный.
нюсуулха
усмирЯть,
унимать
(путём
физического воздействия).
нюсэгеер .нагишом; салдаrа (или шараа,
улаа) нюсэтеер совсем нагишом; хул нюсэ
геер ябаха ходИть босиком.
нюсэгэлуулхэ допуст. от нюсэгэлхэ раз~
девать догола, оголЯтЬ.
нюсэгэлхэ 1) снимать всю одежду, раз
деваться
догола;
обнажать,
оголЯть;.
хулее нюсэгэлхэ разуваться; 2) обдирать;
снимать; чИстить; хони нюсэгэлхэ стричь
овцу.
нюсэгэн
1)
голый,
нагой;
нэгэшье
шу
дэгуй нюсэгэн муйлэ голые, без едИного
зуба, дёсны; нюсэгэн бэе голое тело; бэе
нюсэгэн голый; нюсэгэ шабаган полуоде
тый; шараа нюсэгэн совсем голый;
га\)
нюсэгэн
с
голыми
руками;
нюсэгэн
хул
босьrе ноги; хул нюсэгэн босоногий, босой;
толгой нюсэгэн с обнажённой головой;
нюсэrэн болотор догола; нюсэгэндэнь оро
тор сэбэрлЭхэ ~ обдирать как
лИпку;
нюсэгэн хорхой зоол. голый слИзень; 2)
ничем не покрЬIТый; нюсэгэн хана голые
стены; нюсэгэн байсанууд голые скалы;
нюсэгэн тала голая степь; 3) ободранный,
очИщенный;
нюсэгэн нюур(та) далдагуй
в открЬIТую, совершенно от~ровенно.
нютаг 1. 1) родное место, роднЬrе кочевья,
<>
родина, родной улус; турэhэн нютаг род
ное место,
родина; нютаr ороной хун
соотечественник; нютаг хоорондын харгы
нууд дороги местного значения; нютагтаа
суурхаhан
местности
уезжать
ябаха
у
убгэжеел известный в своей
старичок;
нютагhаа
гараха
из
роднЬrх
бывать
себЯ
на
в
мест;
роднЬrх
родине;
нютаг нугаараа
местах,
нютагаа
бывать
бусалга
воз
вращение на родину;
репатриация; гэр
нютаг родной дом; хари нютаг чужбИна;
нютаг нютаrта в каждой местности; в каж
дую
местность;
нютаг
нютагай
hонин
новости отовсЮду; 2) местность; hайхан
нютаr красИвая местность;
атр. мест
ный; нютаг хун землЯк; местный жИтель;
2:
нютаг
хэлэн
областное
говор,
слово,
нютаrаархи(н)
диалект;
нютаг
угэ.
диалектИзм.
одноулусники,
землякИ.
нютагай amp. местный; нютагай про
мытленность
местная
промьrшленность;
нютагай соведууд местные советы; нютагай
захирrаан местное самоуправление, муни
ципалитет; нютагай засаг захиргаан мест
ные
недурно.
нюруулалсаха
нюруутай
2.
органы
власти;
нютагай
комитет
местный комитет; нютагай хун землЯк;
местный жИтель, уроженец; сородич; нюта
гай зон сородичи, землякИ; нютагай хэблэл
местная печать; нютагай саг местное время;
нютагай удха шанартай местного значе
ния;
нютагай
уултэр
местная
порода
(о скоте).
нютагайхид местные жИтели, землякИ.
нютагжалга акклиматизация.
нютагжаха 1) осваиваться;
к новому местожИтельству; 2)
привыкать.
привыкать.
к
новым
условиям,
акклиматизИровать
нютагжуулагдаха страд. от нютагжуул
ха расселЯться, поселЯться.
нютагжуулха
допуст.
от
н~тагжаха
1) поселЯть, расселЯть; 2) приучать к ново
му местожИтельству; 3) приучать к новым
условиям,
акклиматизИровать.
нютаглаха 1) жить, обитать; 2) распола
гаться на жИтельство, поселЯться, селИть
ся.
нютаглуулха допуст. от нютаглаха.
нютагтай имеющий жИтельство где-л.
нюугаатай,
нюугдаатай
спрЯтанный,
скрЬ1тый; затаённый.
нюугдаха страд. от нюуха прЯтаться,
скрываться; нюугдаhан спрЯтанный, скрь!тый; затаённый.
·
нюудагаар скрЫтно, тайно.
нюулга скрьпие, утайка.
нюулгаха допуст. от нюуха.
нюултагуй 1) не скрывая; ·2) не к чему,
не стоит скрывать; нюуха нюултагуй не.
чего греха таИть.
нюунги скрь1тный.
нюунгяар
скрЫтно.
нюур 1) лицо; лИчность; нюур нюураа
харалсаха смотреть друг другу в лицо;
нюур нюураараа лицом к лицу; нюураар
сэбэрхэн со смазлИвым лИчиком; нюурай
унэмшэлгэ
удостоверение
лИчности;
нюуртань хэлэхэ говорИть в лицо (или
в глаза); 2) переводится по знач. опреде
ления;
бодото
нюурые элируулхэ
раскры
вать ПОДЛИННОе ЛИЦО; ЗОНХИЛХЫ нюурнууд
правящие кругИ; туухэдэ эли нюур исто
рИческая лИчность; марнагар нюур грубое
лицо, морда; молhогор нюур рьшо (о лице);
мээрэгэр
нюур
морда;
тушаалта
нюур
должностное лицо;
хабаадаха нюурнууд
театр. действующие лИца; хуурмаг нюур
личИна; 3) переводится по знач. гл., обра:
зуя фразеологизмы в форме падежей; нюур
дайраха задевать лИчность; нюур дайраhан
шуумжэлэл заушательская крИтика; нюур
сахиха а) считаться с лИчностью; б) лице
мерить; нюур сахингуй(геер) (или сахил
гуй)
невзирая
на лИца;
нюур сахидаг
(или сахиhан) лицемерный, фарисейский,
ханжеский; нюур сахидаг хун лицемер,
ханжа, фарисей; нюур сахилrа лицемерие,
ханжество,
фарисейство;
нюур сахиhан
энеэбхилrэ лицемерная улЬ1бка; нюур ха
раха а) смотреть в лицб; б) перен. быть
пристрастным, лицемерить; нюур хаража
хандаха
относИться
пристрастно;
нюур
харангуйгеер невзирая на лИца, не счи
таясь с лИчностью; нюур харадаг хун
лицемерный человек, лицемер; нюур харал
га лицемерие; пристрастие, несправедлИ
вое отношение; нюур харанги пристраст
ный;
нюур
харангяар
пристрастно;
4)
с безл. притяж.
переводится
по знач.
гл.;
нюур
нюураа
харалсаха
смотреть
друг
другу
в
лицб;
нюураа
алдаха
терЯть совесть; нюур зузаан бесстьщный,
беззастенчивый; нюураа будаха гримиро
ваться; нюураа будалга гримировка; нюу
раа
hариилгаха строить рожи,
нюураа
ся.
сагаадаха
халаха
редко
стеснЯться,
пудриться;'
нюураа
конфузиться;
нюураа
НЮУ
345hариилгалга
кривИть лицо;
(или
hориилголго}
рожи, гримасы; нюураа шараха греться,
стбя лицом к костру; нюураашье узуул
хэгуй (или узэгдэхэгуй) и глаз не показы
вать; 5) переводится по знач. послелога;
хун зоной нюур дээрэ на глазах у всех;
бултанай нюур дэ~рэ в присутствии всех;
образует парные фразеологизмы; нюур
аман
(или
шарай)
лицо,
физиономия;.·
нюур шарай лицо, физиономия; нюур ша
райн тухэл чертЬ1 лица; нюур гараа угааха
умываться; 7) парн. (в паратаксисе части
и целого) к ами(н), хасар, hахал, шэхэ(н);.
8) лицевая сторона, фасад; гэрэй нюур
(тала) фасад дома; душын нюур поверх
ность наковальни; уйлсын хойто нюураар·
по северной стороне улицы; эмээлэй урда
6)
нюур передняя сторона (лукИ) седла; 9)странИца; номой эхин нюурта на первой
странИце кнИги; 10) ерам. лицо; нэгэдэхи.
нюур первое лицо.
нюураараа лИчно; нюураараа ерэхэ лИч
но явлЯться; нюур нюураараа лицом к лицу;
еерее нюураараа самолИчно; улаан нюу
раараа с глазу на глаз, наедине; собствен
ною персоною.
нюурай атр. 1) лицевой; нюурай шур
бэhэ мяхан лицевЫе мускулы;
нюурай
аршуул а) полотенце; б) носовой платбк;
2) лИчный, частный; нюурай хэрэг .лИчное
(своё) дело.
·
нюургуй 1) застенчивый; нюургуй баса
гаи застенчивая р;евушка; 2) бессть1жий,
наглый, беззастенчивый; эшэхэ нюургуй
бесстЫжий, не имеющий ни стыда, ни
совести;
3) ерам. безлИчный; нюургуй
мэдууЛэл безлИчное предложение.
нюурдалга встреча лицом к лицу.
нюурдалдалга книжн.
очная
ставка.
нюурдалдаха взаимн. от нюурдаха вИдеться. (или встречаться) с кем-л. лицом
к лицу.
нюурдалдуулга
см.
нюурдалдалrа.
нюурдалдуулха допуст. от нюурдалдаха
устраивать очную ставку.
нюурдалсаха совм.
на бчной ставке.
от
нюурдаха
быть
нюурдаха вИдеть (или встречать) кого-л.
самолИчно.
нюурдуулха допуст.
от нюурдаха.
нюурлаха 1) отделывать с фасада, облицовывать; 2) везтИ (напр. в игре).
нюурлуулха допуст. от нюурлаха.
нюурмаг обходИтельный, общИтельный.
нюурмаrай лит. и аг. обходИтельный,
nриветливый; хундэ ехэ нюурмаrай очень.
обходИтельный с людьмИ.
нюурмалха сопровождать кого-л., гово
рИть за кого-л.
нюурта I: нюурта дуушэ хорин. трудо
способное лицо; хоёр нюурта двулИчный.
нюурта I I послелог с род. п. в течение,
в
продолжение,
на
протяжении;
олон
жэлэй нюурта на протяжении многих лет;.
энэ жэлэй нюурта ·в течение Этого года;
мунеедэрэй нюурта на сегодняшний день,.
на сегодня.
нюуртай имеющий лицо, с лицом; уhан•
нюуртай перен. бесстЬ1жий; уhэтэй нюур-
НЮУ
~
346-
тай атр. необщИтельный; нерешИтельный,
робкий (букв. с волосатым лицом); жолтогор
нюуртай пренебр. узколИцый; мээрэгэр (или
марнагар) нюуртай мордастый; хоёр нюур
тай двулИчный; хойшоо нюуртай с фаса
дом на север.
нюуса 1. тайна, секрет; сэрэгэй нюуса
военная тайна; нюусые найдаха вверЯть
тайну
кому-л.;
нюуса
болгохо
засекречи
вать; нюуса далда парн. а) тайны, тайна;
"нюуса далдагуй открьrтый, откровенный;
нюуса далдагуйгеер открЬiто, не тайно;
б) атр. негласный, нелегальный; 2. 1)
·тайный, секретный, негласный; нюуса голо
-совани тайное голосование; нюуса hунгал
та тайные вЬiборы; нюуса газар тайнИк;
zнюуса нэрэ клИчка, конспиратИвное Имя,
псевдонИм; инкогнито; нюуса хаба шэди
волшебство, тайные чары; нюуса юумэн
-секреты, тайны; нюуса булаша заветный
клад; нюуса полици тайная полИция; нюуса
хорон козни; 2) конспиратИвный; нюуса
.ажал хэхэ вестИ подпольную работу; нюуса
уулзалга тайная встреча; нюуса уулзалгын
-байра полит. Явка, Явочная (или конспи
ратИвная) квартИра; нюуса байдал Неле
тальное положение; нюуса эмхи подполь
'f!ая организация.
нюусаар 1) тайно, секретно; бултанhаа
.нюусаар тайно (или по секрету) от всех;
хуулиhаа нюусаар
нелегально;
нюусаар
уулзадаг газар полит. Явка; 2) конспира
тИвнn; тайком; нюусаар уулзадаг конспИ
ратИвный, Явочный (о квартире).
нюусагааха
.многокр.
от
нюуха;
арга
шадалаараа нюусагааха всЯчески (или все
'МИ мерами) скрывать.
нюусагуй с предыдущим далда или без
.него; далда нюусагуй а) атр. открЬiтый,
·Явный; б) открь1то, не скрывая(сь), без
утайки.
нюусатай с секретом, загадочный.
нюусаханаар исподтишка.
нюусгай тайнйк; клад.
нюусгалдай: нюусгалдай нюугаа ~ как
•в воду канул.
нюуха 1) прЯтать; hомоо харбаад, номоо
·нюуха вьшустив стрелу,
спрЯтать свой
лук; ~ умьrть руки; бэеэ нюуха прЯтаться,
-скрываться; нюужа дараха хранИть (или
_де_ржать)
в
тайне;
ревнИво
оберегать;
нюу нюутар гарадаг, нюуса нюргаар, хаб
шаса хабhаар как ни прячь, вь1йдет через
-спИну, как ни жмись, вь1йдет меж рёбер;
~ шИла в мешке не утаИшь; 2) скрывать,
утаивать, таИть; баяраа нюуха скрывать
·своЮ радосrь; нюуха далдалха (или неехэ)
парн. скрывать, прЯтать; нюун неенгуйгеер
хэлэсэгээхэ высказывать(ся)
не таЯ(сь);
нюухаяашье болихо даже не скрывать;
нюуhан янза харуулха делать таИнствен
ный вид; нюужа далдалха скрывать, утаи
·вать; нюун халхалха скрывать, покрывать.
нюхалга 1) растирание, толчение; 2)
натирание.
нюхалха с.м.
нюхаха.
нюхасагааха .многокр.
от нюхаха;
нюдее
·нюхасагааха протирать себе глаза.
нюхаха 1) мять, размин.Э.ть, размягчать,
:массйровать; 2) тереть, растирать; разме-
шивать; 3) тереть, протирать (глаза); 4)
доконатQ, убивать; 5) ковырЯться, возИть
ся, копаться; волЫнить разг.
нюхуулха допуст. orrt нюхаха.
нюхуур пест, пестик (для растирания).
нюhа(н) сопли разг.; нюhаа шэрэhэн
соплИвый разг.; нюhаа ниихэ сморкаться;
нюhа нёлбоhон (или уhан) парн. нЮни;
нюhа yhaa шэрэхэ распускать нЮни.
нюhархуу соплИвый разг.
нюhатаха 1) покрываться соплЯми разг.;
2) перен. нагорать (о свече); дэн нюhатаа
свеча нагорела.
·
....
няагаатай
приюiеенный,
наклеенный.
няагаhа(н) гной (на глазах).
няагаhатаха гнойться (о глазах).
няагдаха страд. от няаха вязаться.
няад
с.м.
няадаhан
няд.
нервная
возбудймость;
нер
возность;
няадаhаа
худэлдэхэ
впадать.
в истерику; няадаhаа худэлдэhэн истерИ
ческий; няадаhаа худэлэлrэ истерИчность .
няадаhаралга психоз, истерика; нервоз
ность.
няадаhаруулха допуст. от няадаhарха
бесИть.
няадаhарха доходИть до краннего нерв
ного расстройства, быть в состоЯнии нерв
ного возбуждения.
няадаhатай
нервнобольной,
истерИче
ский; няадаhатай эхэнэр (басаган) исте
рИчка;
няадаhатай
энеэдэн
надрЬIВный
смех; няадаhатай хун нервный человек,
истерик.
няалга склеивание,, при клейка.
няалгаха
допуст.
от
няах~леи
вать.
няалгуулха допуст.
от няалгаха.
няалдабари:
няалдабари
содержанка.
няалдадаг атр. лИпкий;
hамган
уст .
·
батаганаанай
няалдадаг саарhан бумага от мух, липуч-
ка разг.
'
няалданrи(р) клейкий, лИпкий, вЯзкий;
няалдангир нойтон саhан мокрый лИпкий
снег.
няалдасатай клейкий, привЯзчивый.
няалдаха взаи.мн. от няаха 1) склеивать
ся, приклеиваться,
прилипать, лИпнуть;
няалдажа хатаха
присыхать;
няалдажа
хурэхэ примерзать; 2) льнуть, прижимат,ь
ся.
няалдуулагдаха
вязаться.
страд.
от
няалдуулха
ияалдуулха допуст. от няалдаха плбтно
прижимать
к
чему-л.;
хоёр
далаарнь
га
зарта няалдуулха класть на обе лопатки;
няалдуулан табиха ставить вплотную.
няалта
селезёнка
(употреблявшаяся
раньше для склеивания пошивочного .мате
риала);
<>
шара
няалта
~
пристал
банный лист.
няамал оклеенный (напр. обоями);
клеенный.
как
при
няамхай 1) лИпкий; 2) перен. общИтель
ный; внимательный, лЮбящий; няамхай
бэрхэ хубуун хороший парень.
няас
с.м.
няс.
няасагар приплЮснутый: (о носе).
няасайха быть приплЮснутым (о
1-toCe).
-
нял: нял-нял дуугарха мЯмлить; нял-нёл
няастагар: няастагар буряад шарга нИз
кие
(или
(больше
плосковатые)
и
шире
няатагар
см.
бурЯтские
сани
русских).
няасагар.
няатаhарха ерепениться.
няаха 1) клеить, приклеивать; конверт
н я аха заклеивать конверт; шу лhэдэн няа
.ха nриклеиватьслюной; бэеэ·няаха льнуть;
прижиматься;
бэедээ
няаха
прижимать
.к себе; намайе ехээр бэедээ бу няагты
не набивайтесь ко мне в друзьЯ; шэхэндээ
няаха прижимать к уху; 2) намазывать;
хилээмэндэ тоhо няаха намазывать мас
лом хлеб.
нягта 1) плотный, тесный; нягта юумэн
плотная масса; нягта жагсанги зэргэ сомк
нутый строй; нягта буд частая (или плот
ная) ткань; нягта саарhан плотная бума
га; нягта нэгэдэл монолИтное едИнство;
нягта зэргэнууд сплочённые рядьi; нягта
халуун барисаан контакт, тесная связь;
хоорондоо нягта холбоотой тесно свЯзан
ные друг с другом; 2) аккуратный, пунк
туальный; тщательный; нягта тоо бурид
хал тщательный учёт; нарil:н няrта парн.
тщательный, аккуратный.
нягтаар 1) плотно, тесно; няrтаар бэшэхэ
убористо писать; нягтаар жагсан тесными
рядами; сплочённо (напр. идти); 2) акку
ратно, тщатеЛьно; шаб гэмэ нягтаар хуб
салhан чИсто и аккуратно одетый; няrтаар
жажалагдаха тщательно пережёвываться;
нарин
·нягтаар
харууhалга
тщательный
уход.
нягталалга тщательность, аккуратность.
нягталха 1) делать что-л. тщательно,
аккуратно; 2) точно исследовать,
уточ
. НЯh
347
гэхэ шамкать.
нялд: нялд гэсэ дуугарха говорИть подо
бострастно; нялд гэhэн нилуухан подобо
страстный; ехэ нялд гэhэн дулаан теп
льшь.
нялдагар см.
нилдагар.
нялдайха см. нилдайха .
пялзагар скользкий; пялзагар
шабар болото, трясИна .
нялтайха см. нилтайха.
иялуу(и)
1.
атр.
1)
хухуули
пресный, без соли;
слащавый,
прИторный;
нялуун
зан
слащавость,
вкрадчивость;
нялуун
зее
лэн парн. слащавый, прИторный; подобост
растный; вкрадчивый; 2. хорин. 1) лесть;
2) брехнЯ; нялуун хэлюун брехнЯ;
нялуун урмэдэhэн польшь; нялуунhаа шу
лууниинь дээрэ ~ лучше горькая правда,
чем сладкая ложь.
нялуунаар
слащаво,
льстИво,
вкрадчиво, подобострастно.
нялуундаха сладко говорИть.
нялуунталга слащавость.
2)
<>
пялуунтаха
быть
сл·ащавым
(или
прИ
торным, подобострастным).
нялуунтаhан
слащавый,
прИторный,
льстИвый, подобострастный.
нялуурхаха находИть (или считать) пресным (или несолёным).
·
нялуурхуулха
допуст.
от
нялуурха
ха.
ность.
нялха ребёнок, дитЯ, младенец, ново
рождённый; нялха багашуул детвора, ма
лышИ, дети; нялха нойтон зап. совсем ма
ленький (о ребёнке); нялха хуугэд малень
кие дети; нялха мал молоднЯк скота; нялха
ногоон только что показавшалея трава,
молодая зелень.
нямняа: нямняа (сэсэг) одуванчик; ням
няа нямняахайлха собирать одуванчики;
нямняануудай алтан
шаrтанууд золотИ
стые цветЬ1 одуванчиков.
нямняахай одуванчик.
нямняахайлха собирать одуванчики.
нягтаруулагдаха страд. от н я гтаруулха
сплачиваться; 2) утрамбовываться.
нягтаруулга уплотнение (напр. графи
ка).
нягтаруулдаг трамбовочный, уплотнЯю
щий.
няrтаруулха допуст.
от нягтарха
1)
уплотнЯть; утрамбовывать; силосэй ногоо
нягтаруулха уплотнЯть сИлос; 2) сплачи
няни нЯня.
н яр звукоподр.: няр-няр rэхэ издавать
звук тра-та-та (о барабанном бое); няр
-нярхан гэхэ издавать звук тик-так, тИкать
(о часах);
няр-тар гуу лэхэ производИть
отрьшистый стук (или треск); буугаа няр
-тар гуулэхэ заряжать ружьё со щёлком
и треском.
нЯть, проверЯть; углублЯться, доИскивать~я.
няrтарал
плотность,
уплотнение;
бо
досой нягтарал плотность вещества.
нягтаралга уплотнение (о
состоянии).
нягтаранги:
чённый;
нэгэдэн
нягтаранги
нягтаранги
байдал
сп.тю-
сплочён-
1)
вать.
няра
нягтарха 1) уплотнЯться; ста навИться
nрочным; 2) быть сплочённым; няrтаран
·нэгэдэhэн сплочённый; нягтаран жагсалга
сплочение,
сплочённость;
3) быть тща
тельным.
няд,
няд-тад
звукоподр.:
няд
байса
а) с треском, с резким шумом; б) изо всей
сИлы; няд байса зандаха пронзИтельно
·кричать; няд байса бадашаха резко крИк
нуть на кого-л.; няд байса ташаха бить изо
всей сИлы; няд гэмэ трескучий (о морозе);
веский (о доводе). '
няжага:
няжаrа-няжага
редающее трескотню.
няза см.
нямняахан уменьш.
низа.
звукопрдр.,
пе
частица
усил.
от
к
нямняа.
словам
с
началь
ным ня•, няа•: няра няасагар очень при
плЮснутый (о носе).
нярд звукоподр.: нярд байса с треском,
громко;
нярд-нярд
гэhэн
тэhэрэлгэнууд
ряд взрьшов подрЯд.
няршаrанаха трещать, гр'охотать.
няс звукоподр. треск; няс байса, няс
гэтэр с треском; тас-няс гэхэ издавать
треск.
пята высок. очи, 6ко.
няhа щелчок.
няhалалга щёлканье (пальцами).
кяhалуулха допуст. от няhалха.
.няhа.лха 1) щёлкать пальцами; давать
щелчок; 2) давИть ногтЯми.
ОА3
-
348-
о
оазис оазис.
об 1 1) бодрость, жИвость, задбр; 2) спо
собность, увлечённость; 3) хИтрость, улов
ка; об мэхэ парн. хИтрость, уловка; об
мэхэдээ оруулха брать хИтростью, обма
нывать, надувать.
об 11: об-тоб там-сЯм, кбе-где, местами;
об-тоб_боложо эхилhэн бороо редкий (или
начавший
накрапывать)
дождь;
об-тоб
бороо ороо кбе-где покрапал доЖдь; об
-тобхон (или об-тоб таран hуудалтай) айл
нууд там-сЯм (разбросанные) Юрты.
об 1 I I частица усил. к словам с началь
ным о~; об олон бчень много.
обгуй подавленный, угнетённый, уньr
лый
(о
настроении);
обгуй
залхуугаар
угнетённо, уньrло.
обед разг. обед; обед шанаха варИть (или
готовить) обед.
обедлэхэ разг.
ты
будешь
обедать;
обедлэхэ
обедать?
гуш?
-
обёолгогуй невнимательный.
обёорогдомоор: арай обёорогдомоор едва
заметный.
обёорогдохо страд. от об~орхо
быть
замеченным, находИться в поле зрения.
обёороошогуй не замечающий чего-л.;
обёороошогуй болохо притворЯться не заме
чающим чего-л.; ~ закрывать глаза на
~то-л.; 'игнорИровать что-л.
обёоруулхо допуст. от обёорхо.
обёорхо замечать; обёоржо (или обёорон)
хараха заметить, увИдеть; обёорон шэртэхэ
всматриваться, рассматривать, разглЯды
вать; обёорхогуй а) не замечать, игнорИро
вать; б) атр. верхоглЯд.
обёос овёс.
обёосой овсЯный, овсяной; обёосой поли
овсЯное пбле; обёосой хурпээ овсЯнка,
овсЯная крупа.
обилгогуй бестактный; обилгогуй ааша
бестактность.
обком обкбм (областной комитет).
областной областной; областной партий
на эмхинууд областньrе партИйные орга
низации.
область область; Московско область Мо
сковская область; область хоорондын атр.
межобластнбй; область хоорондын муры
сеем межобластное соревнование.
облигаци облигация; облигацяар шуухэ
выИгрывать по облигации.
облисполком
облисполком
(областной
исполнИтельный комитет).
обо: обо собо куча, скопление; обо собо
балсангууд крутьrе узльr мускулов; обо
-собо энеэхэ хохотать, колыхаясь жИрным
телом.
обог I 1) фамИлия; (шинии) обогшни
хэн бэ? как твоЯ фамИлия?; нэрэ обог, обог
нэрэ парн. Имя и фамИлия; 2) ист. род,
племя.
обо г 1 I: обог-тобог пар н. бах. куча.
обогод: обогод гэхэ неполн. гл. от oбoitxo
1) приподниматься; 2) перен. подпрЬrгнуть
от испуга.
обоголзохо 1) вздыматься (о чё.м-л. мяг
ком); 2) колыхаться (напр. от смеха о
полном теле); 3) ёрзать.
обогонолдохо взаимн. от обогонохо.
обогонохо 1) шевелИться (или двИгаться)'
под чем-л.; 2) выпирать вверх.
обогонуулха допуст. от обогонохо.
обогор 1) вьшуклый; вздымающийся над
чем-л.; 2) кучеобразный; обогор обо гор:
саhан кучи снега; обогор обогор адхаатай
насьшанный кучами; обогор-собогор орой
нууд гряда (горных) вершИн.
обогошохо см. обогонохо.
обойлгохо допуст. от обойхо 1) ставить
над чем-л. (или вьrше чего-л.); 2) окучивать.
обойлгуулха допуст. от обойлгохо.
обоймо обойма.
обойхо 1) выдаваться над чем-л.; возвы
шаться; обойхо-собойхо парн. выдаваться
над поверхностью, возвышаться; 2) иметь
фбрму кучи; табагаар обойтор талха асарба
·сел.
он
.принёс
полную
тарелку
хлеба;
тэргэдэ обойсо тээхэ накладывать (на)
телегу доверху.
оболзомо
волнующийся,
трепещущий
(о
сердце).
оболзохо 1) двИгаться вверх и вниз; 2)
перен. волноваться, трепетать (о сердце).
оболзуулха допуст. от оболзохо.
обоо 1) куча; груда; насыпь; курган;
обоо собоо куча, груда; обоо собоохон куч
ка; обоо обоолхо наваливать что-л. кучей;
обоо hолоомон куча соломы, омёт; обоо
шэбхэ куча навоза, навозная куча; обоо
малтаха раскапывать курган; обоо ном
стопа книг; обоо бухал (или онги, собоо,
хубее, ехэ) парн. а) атр. груда, куча; обоо
бухал ном(ууд) гбры книг; б) кучей, гру
дой; в беспорЯдке, как попало;(обоо шорой
а) куча мусора; б) куча землИ, насыпь;
обоо шулуун груда камней; обоотой ороо
hон груда зерна в куче; 2) уст.
обб
(сопка, где совершалея рf!лигиозный обряд);
обоо тахиха проводИть религиозный обрЯд
на обб.
обоолжорхихо: ( обоолжо) обоолжорхихо
нагромоздИть.
обоологдохо страд. от обоолхо нагро
мождаться, скучиваться.
обоолоотой сваленный грудой, ссьшан
ный в кучу; нагромождённый.
обоолуулха допуст. от обоолхо.
обоолхо 1) сваливать грудой, собирать
(или ссыпать) в кучу; обоолон сомоhон
убhэн
сложенное в
стог сено;
шорой
обоолхо сваливать мусор в кучу; 2) окучи
вать; 3) перен. собирать, накоплЯть.
обооргохо допуст. от обоорхо собирать
что-л. в однбм месте; скучивать.
обоорог наибе, наносы; обоорог элhэн,
элhэн обоорог песчаные наносы.
обооролдохо взаимн. от обоорхо скучи
ваться (о многих).
обооруулха допуст. от обоорхо.
обоорхо собираться толпой, скапливать
ся, толпИться,
,
обоото атр. с обо (см. обоо 2); обоото
хада обрЯдовая гора.
обоохой куча, груда.
обор 1. плохой; неказИстый, невзрачный;
обор морин захудалый конь; обор тарган
(или баетай) хорин. грузный (о человеке);
обор нобшо нудный, докучливый, скучный;
2. так себе, неважно.
оборготохо 1) получИть сИльный удар
{от к-рага дух захватывает); быть оглу
шённым; 2) терЯть сознание (от сильного
ушиба).
оборготуулха допуст.
от оборготохо.
оборонительна оборонИтельный; оборонительна
барилганууд
оборонИтельные
.сооружения.
оборовно оборонный; оборовно промыш
ленность оборонная пром:Ьrшленность.
обороно оборона; оборонодо балан байлга
·обороноспособность.
оборонын атр. оборонный.
оборот грам. оборот.
обортохо
1) становИться плохоньким
(или жалким); ухудшаться; 2) быть в за
труднИте.1!ьном положении.
оборхон уменьш. от обор слабенький,
хИлый, неважный.
·
оборшог сравнИтельно неважный, до
вольно невзрачньrй.
обсерватори
обсерватория.
обтой 1) бодрый, жизнерадостный; задор
ный; обтой хухюутай парн. жизнерадост
ньiй, бодрый; обтой согтой бодрый; обтой
согтой ·болгохо ободрЯть, вызывать подъём
духа; 2) страстный, имеющий влечение
к чему-л.; номдо обтой жадный до книг;
3) зап. находчивый, изобретательный;
анда обтой искусный в охоте на зверей.
обтолrо 1) зависть; 2) искушение, со
блазн.
обтонги атр. жаждущий чего-л.; охва
ченный завистью.
обтохо зариться; завИдовать; обтохоор
юуман завИдная вещь.
обтуулха допуст. от обтохо.
обхо: обхо-обхо ябажа ябаа ехать, под
прЫгивая . (в седм).
обхогод: обхогод гаха приподниматься.
обхогонохо то и дело приподниматься
и опускаться, подпрЫгивать (в седле).
обхогонуулха допуст.
от обхогонохо.
обхогор торчащий кверху, приподнятый,
возвь1шающийся над поверхностью.
обхойлгохо допуст. от обхойхо.
обхойхо
выдаваться,
торчать,
возвы
шаться.
обхолзохо то и дело приподниматься
·и опускаться, подпрЫгивать (в седле).
(>бхолзуулха допуст. от обхолзохо.
общественна общественный; обществен
на байгуулалта общественный строй; обще
ственна худалмари общественная работа;
общественна умса общественная собствен
ность.
общество общество; ангигуй коммумие
общество бесклассовое коммунистИческое
общество.
объект филос. объект, предмет nознания.
объективна фйлос. объектИвный; объек
тивна бодото байдал объектИвная реаль-
огт
349ность;
объективна
унан
объектИвная
Ис·
тина.
овин овИн.
овощ разг. овощи, овощ; овощ ургуу
лагшад овощеводы.
овощой атр. овощной;] овощой зуйлнууд овощн:Ьrе изделия.
ог: ог таhа решИтельно, наотрез.
оглёобо оглобли, оглобля.
огло
частица
усил.
соответствующая
к
глаголам,
приставкам
вы•,
часто
со•,
про•, пере•; оrло сохихо выбивать; огло
татаха вырывать; огло харбаха простре
ливать наскозь.
оглоrор (хара) взлохмаченный.
оглойхо быть взлохмаченным .
оглормо могущий в:Ьrворотиться с осно
ванием (или с корнем).
оглоро
см.
огло.
· оглоруулха
допуст. от оглорхо выры
вать с корнем, выворачивать с основанием
(напр. пень).
оглорхо вырываться с корнем, вывора
чиваться с основанием.
оглорхой в:Ьrрванный с корнем, в:Ьrворо
ченный.
огногор
невнимательный;
нерастороп
ный; огногор хун невнимательный человек,
.
разИня.
огнойхо быть разИней.
/
огород 1) огород; колхозой огород кол~
хозный огород; огородто худалха рабб
тать на огороде; 2) урожай овощей; ана
жал огород hайн в Этом году хорош уро
жай овощей.
огорадой
атр.
огородный;
огородо~
худалмари
огородные
работы;
огородои
адеан овощи, овощ; огорадой артын адеа
ургуулха выращивать ранние овощи.
огсогод:
огсогод согсогод гаад гуйха
бежать вприскочку (о зайце).
огсогонохо говорится о движении кого-л.
коротконогого.
огсом (шанга) крутой; резкий, грубый;
огсом зан а) крутой нрав; б) резкость;
огсом хун а) резкий (или нев:Ьrдержанный)
человек; б) буЯн.
огсомоор резко, грубо; огсомоор (или
огсом шаруунаар) дуугарха резко разго
варивать,
говорИть
колкости.
огсомшог резковатый, грубоватый; до
вольно крутой (о характере, нраве).
огто совершенно, совсем, вовсе; с отриц.
ни за что не; огто юуншье харагданагуй
совсем ничего не видать; огто хэрэrгуй
вовсе не нужно; огто хайхарамжагуйгеер
с полным безразлИчием (говорить); огто
хэлэгуй
глухонемой;
огто
уншэн
разг.
круглый сирота.
огтолон . решИтельно,
наотрез;
совер
шенно, совсем, вовсе; огтолон буруушааха
решИтельно осуждать; огтолон хаяха со
всем выбрасывать; огтолон ареаха наотрез
отказываться.
огторгой 1) небо, небосвод; 2) парн. к
замбуулин.
огторгойн
небесный;
огторгойн
ундэр
небесная
высь,
поднебесье;
огторгойн
хая а горизонт; огт оргойн дурам телескоп;
Огторгойн Оёдол Млечный Путь.
ОДЕ
-
одеколон одекол6н;
душИться одеколоном.
одеколон
350-
турхихэ
одёгон зап. см. удаrан.
одо(н) звезда; одо мушэд парн. з~ёзды,
звёздный
мир;
аймаг
одон
созвездие;
hуултэй одон комета (букв. звезда с хво
стом); хэмэл одо.н (онгосо) искусственный
спутник; улаан одон красная звезда; Улаан
Одоной орден орден Красной З!i!ездЬ!;
далайн одон зоол. морская звезда; одо
заяан судьба.
одоо теперь, ньше, в настоЯщее время;
одоо уеын атр. современный; одоо хурэ
тэр до настоЯщего времени, донЫне, понь!
не;
одоощье даа! наконец-то!; одоо у е
'грам. настоЯщее время.
одоол(шье даа) теперь уж ... ; наконец-то;
одоол ябахам теперь уж я пойду; одоол
бэлэн болооб наконец-то, я готов.
одооной теперешний, ньшешний, совре
менный.
одорхог 1) звёздный; 2) Ясный, светлый;
3) счастлИвый.
одото 1. сущ. (мн. одотон, одотод) со
звездою (букв. звездоносец); Алтан ОдотоД
награждённые Золотою Звездою; 2. см.
ОДОТQЙ.
одотой звёздный; одотой тэнгэри, одото
огторгой звёздное небо.
одохо зап. идтИ куда-л.; отправлЯться,
уходИть, уезжать; угтан одохо идтИ на
встречу; ябажа одохошни уу? зал. ты уже
собираешься ехать?, ты уже идёшь?
<>
одохон
одхой:
звёздочка.
одхой пима детск. мизИнец (на
ноге).
одхон
младшvй;
одхон хубуун млад
ший сын; одхон басагаИ младшая дочь;
0)/.ХОН хатан 1 уст. младшая жена; ОДХОН
урн хорин. последыш.
одхор зазубрина; изъЯн, разрьrв, рако
вина (о выбоине в металле); одхортой атр.
с зазубринами;
с
изъЯном, дефектный.
одхортохо 1) разрываться (напр. о ре
зине); 2) зазубриваться; одхортоhон зазубренный.
·_
одхортуулха
допуст. от одхортохо за
зубривать.
оёгдохо страд. от оёхо 1) сшиваться;
2) вязаться.
оёгдоhон 1) сшИтый; 2) свЯзаннЬ1й, вЯ
заный.
оёгшо: нэхэн оёгшо вязальщик.
оёдол шов . (только в знач. места соеди
нения сшитых кусков ткани или кожи);
оёдолоороо
ударха
пороться
по
шву;
оёдолоорнь
хангилха
распарывать
по
швам; оёдолгуй зуйдеел загадка сшйто без
шва; ухэрэй алаг пежИны быка, пегая
масть быка.
нэхэл оёлгын дэгээ зуун вязальный крю
чок.
оёмол шИтый, сшИтый; оёмол xyбcahaJI'
готовое платье.
оёмоор годный на шитьё чего-л., пошИ-
\
вочный.
оёодохо 1) поддевать (палкой, рогами, .
рылом, вилами); 2) перен. поддевать, под
ковЫривать
разг.
оёор 1) дно, донышко; основание; боош
хЫн оёор дно бочки; гэрэй оёор а) основа
ние (или фундамент) здания; б) ал. пол
в доме; нуурай оёор дно бзера; пеэшэнэй
оёор под печи; табаrай оёор а) остаток на
блЮде от кушанья (оставляемый из веж
ливости); б) символИческий подарок (ко
торый кладут на дно возвращаемой обрат
но хозяину пустой посуды); 2) перен. глу
бина, глубь; ойн оёорто в Глубине леса;.
·улаан зурхэнэй оёорhоо от всего сердца,.
от глубинь1 душИ.
оёоргуй атр. бездонный; оёоргуй боошхо
· прям. и перен. бездонная бочка; оёоргуй
нухэн бездонная пропасть; оёоргуй хунэ
геер yha зеехэ ~ носИть воду решетом
(букв. носИть воду ведром, у которого нет
дна).
оёорлохо _1) делать дно; 2) покрывать
дно; см. оёор (табагай оёор); 3) класть
(или делать) пол.
оёо.рсог 1) крьшка; 2) квашнЯ.
оёсоrоохо
многокр. , . от оёхо
портн.
строчИть; оёсогоогоод хаяха застрачивать.
оёхо 1) шить; оёотой шИтый, сшИтый;
гутал оёхо шить унть1;
гуйлгэжэ (или
шэрэжэ) оёхо строчИть; 2) вязать; баарья
оёхо ВЯЗаТЬ Варежки; 3) ВJ,IШИВать; ЭЭЛЭЖЭ·
(или угалза) оёхо вышивать узоры.
оёhоор: оёhоор шэнэ атр. с иголочки,
новый (об одежде).
ожорхо зап. войтИ, зайтИ, прийтИ ку-
да-л.
ожорhо(н) осока; хвощ болотный; yha
ожорhо(н) название болотного суставча-
того растения, охотно поедаемого рога
тым скотом; хулhа ожорhон парн. камь1ш
(как корм).
озолдоо(н) поцелуй.
озолдохо взаимн. от озохо целоваться.
озохо целовать.
озуулха допуст. от озохо.
ой I лес, бор, роща; -часто передается
. совсем
суффиксами
:ник,
:няк;
ой
модон
парн.
леса, лес; ой мо,!(он ундэртэй набтартай,
олон тумэн hайнтай муутай поел. в лесу
бывают и высокие и нИзкие ,деревья, средИ
массы людей могут быть и хорошие и пло
хИе; ой модоной лесной; ой модоной урга
мал лесная растИтельность; ой модоной
эзэлуури леснь1е угодья; ойдо гаража агиа
швей.ный;
ха охотиться в лесу; ойгоор ябаха ходИть
пошивоч
1) шитьё; пошИв(ка); 2) вязание,
по лесу; ой тайга тайга; хуhан ой берёзо
вая роща, березнЯк; нарhан ой сосновый
бор, соснЯк; хасуури ой ельник.
ой I I годовщИна; юбилей; ойн удэр день
годовщИны; табин жэлэй ой пятидесятилет
ний юбилей, пятидесятилетие; ойн баяр
празднества гqдовщИны.
вЯзка; 3) шитьё (изделие); угалзатуулан
(или шэрэн) оёлго вышивание; вь1шивка;
слабоумный; б) воет. брезглИвый; ой ухаан;
оёдолой
вязальный;
атр.
пошйвочный;
оёдолой
мастерской
ная мастерская; оёдолой машина швей
ная машйна; оёдолой зуун швейная игла.
оёдолшо(н) портной; швейник; оёдолшо
эхэнэр портнИха; швеЯ, швейница; белошвейка.
оёлго
.
ой
I I I 1)
ум, разум; ой муутай а) зап.
парп. разум, рассудок; ой ухаагуй амитан
неразумное существо
(о животных); 2)
память; ойндом ороногуй зап. я никак не
вспомню;
ойндоо
оруулха
запоминать,
вспоминать,
припоминать;
3) в сочет.:
ой
гуталга отвращение,
омерзение;
ой
гутама
отвратИтельный,
омерзИтельный;
ой гутааха выЗывать отвращение; ойгоо
гутаха испьпывать отвращение (или омер·
зение); брезговать, тошнИть; ойгоо гуталга
тошнота, отвращение; оймни гутана менЯ
тошнИт.
ой. IV межд. как, что; ой-ё-ёо межд.
ой-ой-ой!
ойг звукоподр.
1) ~вукам рвотыi ойг-ойгz
ойг гэhэн абяан звуки рвqты; оиг муухаи
тошнотворный; 2) крику телёпка от боли.
ойгог атр. 1) несообразИтельный, тупой,
глуповатый; ойгог хун растЯпа; 2) рассеян
цый; ойгог байлrа книжн. рассеянность.
ойrогоор рассеянно.
ойгонги: ойгонги байлга полусон.
ойгонхой полусонный.
ойгоргуй см. уйгаргуй.
ойгуур поблИзости, вблизИ; дутэ ойгуур
поблИзости, вблизИ; послелог с род. п. у,
при; харrын ойгуур у дороги, при дороге.
ойгуй I безлесный.
ойгуй I I безумный; ойrуй ехэ хорип.
огромнейШий.
ойд звукоподр. отрывистому мычанию те
лёпка (редко коровы, быка) от сильпой боли;
тугал ойд гэбэ телёнок замычал от боли.
ойлrоrдосо понЯтливость.
ойлrогдосогуй непонЯтный, невразумИ
тельный; неважный.
ойлгогдосотой 1. атр. попЯтный; ойл
rогдосо багатай (или муутай) малопонЯт
ный, малоговорЯщий, недостаточно убедИ
тельный; 2. в зпшt. сказ. понЯтно, Ясно.
ойлгоrдохо
страд.
вразумИтельным
ойлrогдобо
ry?
(или
от
ойлrохо
попЯтным);
быть
танда
вам понЯтно?
ойлrоrдошогуй !) непонЯтный, невра
зумИтельный; 2) переп. замысловатый.
ойлгод: ойлгод гэхэ быть осторожным;
ойлrод гэмээр асуудал деликатный вопрос.
ойлголсохо совм. от ойлrохо.
ойлrолсохогуй не понимать друг друга;
yree ойлrолсохо спеться переп.
ойлголто.й попЯтный; юун гэжэ ойлголтой
болоноб даа что (уж тут) можно понЯть.
ойлгомжо 1) понЯтие; 2) п·онЯтливость;
3) точка зрения, вЗгляд.
ойлrомжотой 1. атр. попЯтный, Ясный;
2. в зпач. сказ. понЯтно, Ясно.
ойлгомжотойrоор понЯтно, Ясно, чётко;
бодоhон
лэжэ
мэдЭhэнээ
уrэхэ
ойлгомжотойrоор
излагать
своИ
мЫсли
хэ
чётко
(или. Ясно).
ойлrомсоргуй см. ойлгомторгуй.
ойлrомторгуй 1. нечаянно, невзначай,
случайно; ойлrомторгуй болоhон непро
извольный; ойлrомторгуй хэлэхэ срывать
ся с языка; тэрээниие ойлrомторгуй дай
раба он задел его нечаянно; 2. атр. меха
нИчный.
ойлгонrи понимающий, доrадывающий
ся; ойлгонrёор
баться.
миhэрхэ понимающ'е улы
Ой М
351
ойлгонтохо
пеполп.
гл.
от
ойлгохо·
немного
понимать;
начинать понимать;
ойлrонтоо болохо немного (или кое-что)
понимать.
ойлrоогуй непонЯтный; ойлrооrуй байтар·
нежданно; ойлrооrуй юумэн (что-то) непо
нЯтное.
ойлrоошогуй
непонЯтливый,
невменЯе
мый; ойлrоошогуй
horтyy
пьЯный
до
потери сознания.
ойлrосо !) понЯтие; 2) понимание.
ойлrосотой 1. атр. Ясный, попЯтный;.
вразумИтельный; ойлrосотой хэлээр хее-·
рэхэ говорИть попЯтным языком~ 2. в зпач.
сказ. Ясно, понЯтно; танай хэлэhэн хуу ойл~
rосотой всё, что вы сказали, Ясно; ойлrо
сотой зохидоор (или зубеер, тодоор) Ясно
и понЯтно.
ойлrохо 1.
!) понимать, разбираться в
чёJJt-л., уяснЯть себе что-л.; ойлгожо абаха
уяснЯт.ь себе;
понимать
(оценивать
по
достоинству);
удхынь ойлгожо абангуй;
а)
механИчески,
машинально;
б)
атр.
механИческий,
машинальный;
ойлrожо·
ядахаар бэшэ а) совершенно попЯтный;.
б) всё понЯтно; ойлrод rэхэ, ойлrон татаха,;
в какой-то мере понимать; смекать; харюу
салгаяа ойлrобод онИ осознали своЮ ответ
ственность; эндэш юушье ойлrохоёо болёоб
я перестал тут что-либо понимать; 2) ,чув
ствовать, замечать; хуйтэниие ойлrохогуй
не чувствовать холода; хонхын жэнrирхые
ойлrонrуй hyyxa сидеть, не слЬiша звонка;·.
3) быть осторожным; ойлгод rэхэ быт~
настороже
(или
осторожным);
ойлгожо·
я ба! поезжай и будь осторожен!; бэеэ·
ойлrохо вестИ себЯ осторожно; 2. атр.
попЯтный; .ойлrохо хэлэн дээрэ на попЯт
ном языке.
ойлrохоrуй !) не понимать; 2) не заме
чать.
ойлrохоор атр.
попЯтный;
ойлrохоор
бэшэ непонЯтный.
ойлгошогуй непонЯтливый;
· oйлroшoryif
болохо притворЯться непонимающим.
ойлrуулалrа разъяснение; внушение.
ойлгуулалrын разъяснИтельный.
ойлrуулалта см. ойлгуулалга.
ойлrууламжа разъяснение.
ойлrууламжын атр.
разъяснИтельный;.
ойлrууламжын
ная работа.
худэлмэри
разъяснИтель
ойлrуулха допуст. от ойлrохо разъяс
нЯть, растолковывать; нэбтэруулэн ойл-·
гуулха доводИть до сознания, разъяснЯть;.
харуулан
ойлгуулха хэрэгсэлнууд наглЯд
ные пособия.
ойлиг лесИстый, богатый лесом.
ойлохо !) уходИть в лес; 2) бродИть.
по лесу.
ойм: ойм тоймгуй усил. ел.; ойм тойм
гуй ехэ исключИтельно, немЬ1слимо; ойм·
тоймгуй ехэ невозможно большой.
оймолдохо взаимп. от оймохо.
оймохо !) переходИть (или переезжать)'
вброд;
yha
вброд реку;
оймоод
гараха
переходИть.
оймохо бродИть по воде;.
yha
ойможо ябаха брестИ по воде; 2) зап.
купаться, плавать; ахир. мутИть воду; та
маржа ойможо ябаха ал. плавать; уhанда
yha
{)ЙМ
-352-
'оймохо купаться в речке; оймохо хуймаха
парн. полоскаться, плескаться (в воде).
оймуулха допуст. от оймохо пускать
вброд (напр. коня).
оймhо(н) чулкИ, чулбк; нооhон оймhон
шерстянЬiе чулкИ; торгон оймhон шёлко
вые чу.тrкИ; оймhо умдэхэ надевать чулкИ;
оймhо абаха а) покупать чулкИ; б) сни
мать чулкИ; оймhо тайлаха снимать чулкИ;
мухар оймhон носкИ.
ОЙН I атр. лесной; ойн борбилоо лесной
воробей; ойн гахай дИкая свиньЯ, кабан;
·ойн зургеер по леснбй тропИнке; ойн урга
мал лесная растИтельность.
ойн I I атр. юбилейный; ойн баяр юби
лейные торжества, г-одовщИна; ойн hайн
дэр юбилейный. праздник, юбилей; ойн
·баяраар
дашарамдуулан
амаршалха
при
·ветствовать по случаю юбилея (или гоДов
щИны).
ойнторхо
обращать
внимание;
быть
осторожным, беречься; ойнторогты! будь
те осторожны!, берегИтесь!
ойр: ойр зуура см. ойро.
·.ойрботой пытлИвый.
ойро
1.
наречный
послелог
или
после
ложноенареч. 1) блИзко, вблизИ, поблИзо
сти, вбзле, часто передаётся пристав
ками при•,·,под•; ойро ойро часто; ойро ойро
байдаг частый; ойро ойро Ъуулгагданхай
часто посаженный (о деревьях); ойро ойро
зурлаагаргаха наносИть густую ,штриховку;
ойро дутэ (или дутуур,
шадар)
парн.
поблИзости,
вблизИ,
вбзле;
ойро
тойрои
поблИзости,вокруг;ойро тойронхи находЯ
щийся вблизИ, окружающий; ойро ерэхэ
подходИть блИже, приближаться, подходИть,
подъезжать; ойро хурэхэгуй атр. неприкос
новенный;
ами нюурай ойро хурэхэгуй
~hон неприкосновенность лИчности; ойроо
хуртэхэгуй
неприкосновенный
капитал;
•ойроо хуртэшэгуй а) неприкосновенный;
·б) недотрога; 2) с предыдущим род. п. или
последующим притяж. вбзле, у, к; галай
ойро у (или вбзле) огнЯ, к огнЮ; хэншье
ойронь ошобогуй никтб не пощёл к нему;
тэрээнэй
ойро
бултандаа
набтарханууд
перед ним все низкорослы; 2. атр. 1) блИз
кий; ойро газар блИзкое расстоЯние; ойрые
узэhэн, холые дуулаhан видавший вИды,
бывалый (букв. вИдевший блИзкое и слЬr
шавший далёкое); ойр(о) зуура немного,
временно, {на) некоторое время; ойро зуура
ся.
ойртолго блИзость, приб.тrижение; сбли
жение; хабарай сагай ойртолго приближе
ние веснЬr.
ойртолдохо.взаимн. от ойртохо сближать
ся, приближаться друг к другу.
ойртолдуулха допуст.
от
ойртолдохо
приближать, подпускать; сближать.
ойртолсолго сближение друг с другом.
ойртолсохо совм. от ойртохо сближаться
друг с другом, приближаться друг к другу.
'
ойртолсуулха допуст. от ойртолсохо.
ойртохо приближаться; подходИть (или
подъезжать) поблИже; удэшэлэн тээ би
ундэр хадада ойртооб к вечеру я подъехал
к высокой горе; ойртон дутэлхэ прибли
жаться;
намар
ойртобо · приближается
осень·.
ойртуулалсаха совм. от ойртуулха; ком"
мунизм байrуу.Jjгые ойртуулалсаха участ
вовать в стройтельстве коммунИзма.
ойртуулха доnуст. от ойртохо прибли~
жать, подпускать; сближать; сагаа ойр
туулха ждать своегб времени.
ойрхуу 1 лесИстый.
ойрхуу
11
сообразИтельный,
находчи-
',
вый.
ойхо страдатЬ от тошнотЬr.
ойршолхо зап. выбирать наиболее крат
кий путь.
ойршоолгохо допуст. от ойршоохо.
ойршоохо признавать (или считать) блИз
ким.
мЯсо на некоторое время в вбду (солёную);
ойро наашанай (за) последнее время; ойро
ойрын блИзкий, блИжний, ближайший;
ойрын танил блИзкий знакомый; ойрын
зорилго ближайшая задача; ойрын саг соо
в ближайшее время; ойрын байлдаанай
зэбсэг оружие блИжнего ббя; тон (или
эгээл)
ойрын
нухэр
ближайший
друг;
ойрын болзор соо (в) кратчайший срок;
ойро
дутын
айлнууд
а)
близлежащие
Юрты; б) ближайшие соседи .
ойрынхи блИжнее, относЯщееся к блИзкому; ойрынхид блИжние сущ.
ойто: ойто тала лесостепь.
ойтой 1 покрЬiтый лесом, лесИстый.
холын орон нютагhаа из разных стран
и местностей; ойро болгохо а) приближать,
сближать; б) ждать скброга наступления
чего-л.; уулзаха сагаа ойро болгохо ждать
разИтельный, толковый.
ойшолхо 1 зап. 1) бродИть
уходИть в лес.
байхаар
на
побЬiвку;
ойро
зуураханда
тблько на некоторое время, лишь немного;
ойро
зуурын
атр.
(кратко)временный;
.ойро зуурын суrлаан летучка разг. (о собра-
'
ойродхохо см. ойртуулха.
ойро.х;и находЯщийся вблизИ, ближай
ший; ойро тойронхи окружающий.
ойрохон(о) уменьш. от ойро совсем блИз
ко, неподалёку; харгыда ойрохон совсем
блИзко к дорбге, пpill.fo у дорбги; хилэнууд
тэ ойрохон неподалёку от гранИц; ойро
дутэхэн(э) совсем блИзко, в непосредствен
ной блИзости; ойро зуурахана а) мельком;
б) совсем немного.
ойрошог 1. довольно блИзкий; 2. доволь
но блИзко, значИтельно блИже; поблИже.
ойртод: ойртод гэхэ немного приближать
нии);.
yha
руу мяха ойро зуура хэхэ класть
скброй встречи с кем-л.; ойро болохо блИ
·зиться, приближаться; 2) пер~н. блИзкий,
родной; 3. блИзость (близкое расстояние);
ойродо бэдэрхэ искать поблИзости.
ойродохи t. находЯщийся вблизИ; 2.
блИзкое, ближайшее.
ойтой
11
ойшолхо.
не
редко умный, разумный, сооб-
II
уст .. сел.
пб лесу;
постИться,
2)
ничего
есть.
ойшоолгохо допуст. от ойшоохо.
ойшоохо
1) относИться внимательно;
обращать внимание; 2) относИться поло
жИтельно, сочув-ствовать, одобрЯть; ойшоо-
:хоrуй игнорИровать; би таниие ойшооно
гуйб я не одобрЯю вашего поступка.
океан (далай) океан.
оккупационно оккупационный; оккупа
ционно арми оккупацион~ая армия.
окоп
округ
окоп.
округ;
hунrалтын
округ
избира-
1'ельный округ; национальна округ нацио
нальный
округ.
округой атр. окружной.
октава .муз. октава.
октябрёнок октябрёнок.
октябрь октЯбрь; октябрь hapa октЯбрь
месяц; Агууехэ Октябрь ВелИкий ОктЯбрь.
октябрьска октЯбрьский;
Агууехэ
Ок
тябрьска социалистическэ революци ВелИ
кая
ОктЯбрьская
социалистИческая
рево
лЮция.
октябрятанууд октябрЯта.
олбо белка-летЯга, летучая белка.
олбог лит. «олбою>, подстИлка, тюфЯк
(предназначенный для сидения); олбог шэр
дэг собир. тюфякИ для сидения.
олбогор хорин. слабый, вЯлый, инерт
ный.
олгоrдохо страд. от олгохо предостав
лЯться; вручаться; присваиваться (о зва
нии).
олгой анат. толстая кишка.
олгохо допуст. от олохо давать, выда
вать; предоставлЯть, вручать; олгон хан
rаха
предоставлЯть,
обеспечивать; шан
хайра олгохо вручать награду; награж
дать; нэрэ зэргэ олгохо присваивать зва
ние; орден хайра олгохо награждать орде
ном; туhаламжа олгохо оказывать помощь;
хунrэлэлтэ олгохо предоставлЯть льготу;
эрхэ олгохо давать (или предоставлЯть)
право.
олrуулха допуст. от олгохо содействовать
получению.
олдохо страд. от олохо 1) быть найден
ным,
найтИсь;
олдохонь
бэрхэ
байна
трудно найтИ, едва ли найдётся; амиды яба
hан хундэ арга олдохо погов. у живого
всегда
найдутся
возможности;
хэлэхэш
угэ олдоогуй не нашлось, что и сказать;
2) быть приобретённым (или добЬiтым).
олдошогуй атр. редкий, редкостный.
олзо 1. 1) прИбыль, доход; олзо оршо
доход; бюджедэй олзо оршонууд доходн11я
часть
бюджета;
2)
ввiгода;
олзо
зеери
парн. вьrгода, материальный интерес; олзо
бэдэрхэ искать вЬ!годы; олзо бэдэрхэеэ яба
ха идтИ на заработки; олзо ехэтэ(й) атр.
очень вьrгодный; олзо багатай атр. мало
вьrгодный, малопрИбыльный;
3) добьrча;
баян олзо богатая добьrча, богатый улов;
олзо омог пар н. добьrча, улов;· олзо орой
тохогуй, урэ хэнзэДэхэгуй поел. добьrча
не запоздает, детям никогда не поздно рож
даться; 2. атр.; олзо хубуун побочный
сын; олзо хун пленнц:к; олзо басагад плен
ницы.
олзобори добьrча; промысел.
олзоборилrо 1) с.м. олзобори;
·
2)
ОЛИ
353-
присвое
зверь;
олзоборилгын
rазар
промыслы
(напр. рыбные).
олзоборилогдохо страд. от олзоборилхо
добываться.
олзоборилхо промышлЯть.
олзоборишон
добьrтчик
(об охотнике,
рыбаке).
олзоrуй невьrгодный, убьrточный.
олзоrуйдэхэ не иметь добьrчи (о неудач
ной охоте).
олзогуйдэшэхэ интенс. от олзоrуйдэхэ
оказываться без добьrчи.
олзологдохо страд. от олзолхо; олзо
лоrдожо омоглогдожо ябаха фольк. ехать
с богатой добьrчей.
олзолуу.Лха допуст. от олзолхо.
олзолхо 1) находИть добьrчу, добывать,
приобретать;
олзолхо
омоглохо
парн ..
забирать в добьrчу; 2) получать прИбыль
(или доход);
3)
извлекать пользу.
олзорхохо стремИться к вьrгоде, выга
дывать; жадничать.
олзорхуу
удачливый,
счастлИвый
(на
добычу).
.
олзорхуулха допуст. от олзорхохо.
олзотой атр. вЬiгодный, доходный; ол
зотой хэрэг вьrгодное предприЯтие; олзотой
худэлмэри вьrгодная работа; олзотой омаг
той атр. с богатой добьrчей, с богатым
уловом.
олзошолхо промышлЯть (охотиться, ло
вить рыбу).
олзошо(н) 1) добьrтчик (об охотнике);
2) перен. делец~
олзуурханги 1} довольный че.м-л.; 2) пад
кий на деньги, стяжательный.
олзуурхаха 1) радоваться находке. (или
добьrче); 2) всегда стр'емh;J:ься к вьrгоде;
быть падким на деньги, бьrть стяжатель
ным; зариться на что-л.
олзуурхуу падкий на деньги.
олзуурхуулха допуст. от олзуурхаха.
олзын атр. подоходный; олзын налог
ПОДОХОДН!;>IЙ налог.
олиг
пр·игодность,
хорошее качество,
полноцеюiость; олиг тоолхогуй никчём
ный, негодный.
олигархи олигархия.
олигrуй
1. 1) бестолковый; олигrуй
хундэ ном заахада, оёоргуй торхода yha
хэhэнтэй адли поел. бестолкового учИть
вс~ равно, что в бездонную бочку воду
лить; .~ дурака учИть, что мёртвого ле
чИть; 2) плохой, нехороший; безобразный;
олиrгуй болrохо уродовать; 2. как усил.
ел.
очень,
исключИтельно;
олигrуй ехэ
а) очень большой; б) несравненн·о ббльше;
баяртай
безмерно
радостный;
олиггуй
олиггуй муухайгаар бархирха безобразно
кричать;
олиггуйгеер
хусаха
неИстово
лаять; 3. в знач. сказ.; заахан ухибуудэй
олон гээшэнь олигrуй ребятИшек очень
мнбго.
олигтой 1) путный; толковый; 2) хоро
ший; прилИчный; порЯдочный.
олилдохо взаи.мн. от олихо бодаться
ние.
(о .многих).
олзоборилгын атр. промысловый; олзо
борилгын коопераци промысловаЯ' коопе
рация;
олзоборилгын
ан
промысловый
олимпиада олимпиада; олимпиадада ха
баадалсаха быть участником олимпиады.
олифа олИфа.
23
Бурятеко-русский ел.
\
ОЛИ
-
олихо 1) подбрасывать на рогах; заде
вать рогами, бодать; 2) рыть землю (о
свинье).
оло при глаголах много (раз), много
кратно;
часто
передаётся
приставкою
пере=; оло hypaxa много раз спрашивать,
nереспрашивать; оло дахин а) много (раз),
многократно; оло дахин дууланхаар, нэгэ
дахин хараhан дээрэ чем мнбго раз сльi
шать, лучше одИн раз увИдеть; б) атр.
многократный, неоднократный.·
олодонги
атр.
многовато,
довольно
много.
олодохо
1) оказываться больше, чем
надо; 2) увелИчиваться, умножаться, воз
растать.
олодуулха допуст. от олодохо.
олодхохо допуст. от олодохо увелИчи
вать.
оложоролго
отгл.
сущ.
от
оложорхо
увеличение, умножение; рост, прИбыль;
тоо толгойн оложоролго рост поголовья;
турэлгын оложоролго рост рождаемости.
оложоруулха допуст. от оложорхо (при)
умножать, множить.
оложорхо (при)умножаться, возрастать,
увелИчиваться.
олойролго 1) галлюцинация,
горЯчеч
ный бред; 2) изнеможение, одурение.
олойруулха допуст. от олойрхо.
олойрхо
1) галлюцинИровать, бредить
(при температуре); 2)
изнемогать (от
жары), одуреть.
ололжон многоугольник.
ололсохо совм.
от
олохо.
олом I брод; олом гарса брод.
олом I I в нек-рых диалектах подпруга
(у седла).
многомиллионный.
оломиллион
оломнохо
I идтИ бродом, переходИть
вброд.
оломнохо II затЯгивать подпругу.
1:1ломнуулха допуст. от оломиохо I, I I.
оломтой проходИмый вброд, н~глубокий.
оломшо проводнИк через брод; далайда
оломшо, дайдада хутэлшэ погов. на море
нужен
лоцман,
на
земле - проводнИк.
олон 1. атр. 1) многий; мнбго, множест
во; в сложн. много=; олон зон а) множество
людей, массы; б) весь народ; олон мал(нууд)
много скота; олон юумэн многое; олон
юумэ ойлrохогуй многого
(или многое)
не понимать; олон юумэ дуугарха хэрэгrуй
не нужно много говорИть; олон хун мнбго
людей; олон жэл много лет, многие годы;
олон арбаад жэл много десятилетий (или
десЯтков лет); олон жэлэй атр. многолет
ний; бидэ олон hэмди нас бh!ло много;
олон угэтэй многословньiй; словоохотли
вый; олон зан капрИз, капрИзы; олон тол
гойтой шинхан зап. карбункул (букв. много
головый чИрей); олон хуугэдтэй (или ухи
буутэй) многодетный; олон шатата мно
гостепенный (о выборах); олон тоото(й) мно
гочИсленный; олон hалбарита(й) много
отраслевой; олон табан а) множество, очень
мнбго; б) всЯкая всЯчина; олон табан угэrуй
а) немногЬсловный; б) не тратя много слов;
не долго думая; короче говорЯ; олон табые_
(или олон табан юумые) хеерэхэ много
354говорИть, разглагольствовать; олон мян-·
гаи
мириады,
бесконечное
множество;.
олон Юумэ много(е); олон унгэтэй разно
цветный, цветной; олон удаа много раз;.
многократно; олон болохо увелИчиваться
в колИчестве; олон болгохо увелИчивать.
колИчественно; 2) с орудн. n. богатый
кем-чем-л.; (адуу) малаар олон богатый
скотом; зоноор олон бригада многочИс
ленная
бригада;
дабаа
дабшаар
олон>
хундэ харгы трудная, изобИлующая подъ
ёмами дорбга; 3) парн. к прил., выражаю
щим дискретное множество, переводится
с учётом знач. опред ..; aparap олон hури ~
войско
стогов;
пэrшэrэр
олон
хунууд:
масса людей; 2. в .знач. сущ. 1) множество;
масса, массы; все, весь коллектИв; арад,
олон народная масса; весь народ; олоной:
дундуур средИ масс, в массах; олондо гай
хуулма атр. на удивление всем; олондо(}
hайн ~ чем больше, тем лучше; олондо(}
хундэтэй всеми уважаемый; 2) много, мно
гое; олые мэдэхэ много знать; 3) употр.
как покаватель числа; наhан cooroo зуб;
юумэ олые хэлэhэн хун человек, сказав
ший за своЮ жизнь массу правильного;
удэтэй
бэшэr олые
асараа
привёз
много·
срочных пИсем; бугэдэ олоной дуулахаарс
соносхохо объявлЯть
во всеусль1шание;
олондо тооrдохо быть прИзнанным мно
гими,
быть
общепрИзнанным;
олоной
умэнэ перед всеми; олоной дунда уге&
шэнжэлтэй,
гансаараа ябахадаа
сэ;~~.ьхэ-
лээ шэнжэлтэй погов. на лЮдях надо обду
мывать своИ слова, с самИм собой - своИ1
МЬ!СЛИ; 3. см. оло.
оленациональна
многонациональный;:
олонациональна Совет гуран многонацио
нальное Советское государство.
олониитын атр. массовый; обществен
ный; олониитын байгуулrа общественное
устройство; олониитын мэдэрэл общест
венное сознание; елониитын журам обще
ственный порЯдок; олениитын харилсаан·
общественные отношения; олониитын-по
литическэ общественно-политИческий.
олониитэ масса; общественность; ажал
шан олониитэ трудЯщиеся массы; олонии-
тэ- политическэ общественно- политИческий;
советскэ олониитэ
ность;
советская
обществеi
дэлхэйн олониитэ мировая общест
венность.
олоной атр. общий, массовый; общест
венный; олоной hанал (бодол) общее мне
ние; олоной зеери общественная собствен-
ность.
олонсоr седельные тебенькИ.
олонто много раз, многократно;
часто;
олонто бэшЭ неоднократно; олонто хэлэrдээ
юм а) бьшо сказано много раз; б) преду
преждалось неоднократно.
олонтой атр. имеющий много кого-л.~
хони олонтой имеющий много овец; хук
зон олонтойшог газар довольно .населён
ная местность; олонтойшоr атр. имею
щий довольно мнбго кого-чего-л.
олонхи 1. (мн. олонхид) большая часть,.
большинство; олонхиин дуун большинство,
голосов; олонхиин шиидхэбэреэр по ре
шению большинства; диилэнги (или булюу)
олонхи подавлЯющее большинство; таа
надай
олонхитойтнай
уулзаха
байхабди
с большинством из вас мы обязательно
встретимся; 2. атр. большая часть, боль
шинство; олонхи дуугаар абаха принимать
большинством голосов; олонхи ушар(нууд)
та в большинстве случаев; олонхи эрхэтэн
большинство граждан.
олонхидоо в большинстве своём.
олонхон
у.меньш.
от
олон.
олоншатата с.м. олон 1 1) (олон шатата).
олоншог 1) довольно мн6го, значИтельное колИчество; 2) побольше, несколько
более.
олообшо 1) брод11и сиб. (обувь в виде
лаптей
из
сыромятной
кожи
или
шкуры
шерстью наружу, надеваемая во вре.мя сено
коса на
обвёртки-портянки
или
на само
дельные чулки); 2) лапти; дорhон олообшо
лапти из льша.
олоор 1) во множестве, много; нааданхай
олоор бэлэглэхэ надаривать игрушек; юун
гэhэн олоор ниидэгшэб! и сколько (птИцы)
летИт!
(при перелёте); улам олоор ещё
(или всё) больше; хэр олоор? как много?,
сколько?, .в юiком колИчестве?;
2)
с безл.
притяж. всем коллектИвом, толпой, ско
пом; hурэг олоороо ябаха а) ходИть боль
шой толпой; б) летать стаями; олоороо
хэлсэхэ обсуждать всем коллектИвом (или
сообща, вместе); айлша.дай гэнтэ олоороо
ерэлгэ неожИданный наезд гостей.
олохо 1) находИть, обнаруживать; xaprыhaa олохо находИть на дороге; арга олохо
находИть средство, изобретать способ; бэ
дэржэ оложо ядаа искал и не мог найтИ;
хулее олохогуй,
хулее оложо ядаха не
чувствовать ног под собой; 2) с дат. n.
или с гэжэ находИть, считать, признавать;
зубтэйдэ (или зуб гэжэ) олохо находИть (или
признавать)
пр{шильным;
hайнда олохо
находИть хорошим, одобрЯть; 3) приобре
та'rь;
оложо
ретать;
получать;
добывать;
добиваться;
абаха добывать, доставать, приоб
арай
гэжэ
олоо
болохо
кое-как,
с трудом доставать; илалта олохо одер
живать победу; намhаа юумэ олохоrуйш
ничего ты от менЯ не добьёшься; хаанаhаа
олооб? где достал (или раздобьrл)?; худэлжэ
олохо зарабатывать; ажалта удэр олохо
вырабатывать трудоднИ; 4) завоёвывать;
эрхэ олохо завоёвывать права.·
олохон улtеньш. от олон атр. многонько,
довоЛьно мн6го.
"
олошогуй атр. редкий, такои, что не
добудешь (или не получишь) и т. д.; с.м.
олохо.
о.iюшоруулаrдаха страд. от олошоруул
ха увелИчиваться, умножаться, возрастать
(о
количестве).
олошоруулалсаха
сов.м.
от
олошоруулха.
олuшоруулга увеличение; малнуудай тоо
толгойе олошоруулга увеличение поголовья
скота.
олошоруулха допуст. от олошорхо уве
лИчивать, умножать.
олошорхо
увелИчиваться,
умножаться.
олтилхо 1) надрубать, надрезать (кору,
чтобы тёк древесный сок); 2) мелко стро
гать ножом (кирпичный чай).
он
355
олтирог остров,
островок;
архипелаг.
олуулха допуст. от олохо.
ольбо(н) стужа; ненастье, непогода; на.
марай ольбо ороо наступИли осенние холода.
ольторог
с.м.
олтирог.
ольhогуй 1) не защищающий от холода,
холодный; ольhогуй дэгэл холодная шуба;
2) даЮщий мало тепла (о дровах); ольhоrуй
тулишэ малокалорИйное топливо.
ольh.о(н) 1) теплота; ольhо ехэтэй высококалорИйный
(об
антраците);
2) пыл,
страстность, темперамент.
ольhотой 1) защищающий от холода,
тёплый;
ольhотой
бээлэй тёплые рука
вИцы; 2) даЮщий мн6го тепла, высокока
лорИйный (о топливе); 3) перен. тёплый,
ласковый; ольhотой дулаанаар ялалзаха
ласково сверкать (о глазах).
олюулха
допуст.
от
олихо.
омголтохо
запекаться,
пересыхать
(о'
губах).
.
омог I 1. гордый; реже высокомерный;
омог басагаи гордая девушка; омог зан
гордый характер, гордость; 2. гордость;
реже высокомерие; омогоо хухарха быть
в плохом настроении (букв. со сломанной
гордостью); 3. парн. к олзо.
омог I I 1) фамИлия; омогтнай хэн бэ?
как ваша фамИлия?; 2) перен. зап. мест
ность.
омог
III: уралаа омог-омог гуулэха
поджимать губы.
омог IV соколок (в .мясной туше); убсуунэй омог соколок.
омоглогдохо страд. от омоглохо.
омоrлохо 1) гордИться; 2) парн. к олзолхо.
омоrлуулха допуст. от омоглохо.
омогонохо поджимать губы.
омогонуулха допуст. от омогонохо.
омогор с поджатыми, запавшими губами.
омогорхог гордый; высокомерный.
омогорхол
гордость;
ёhото омогорхол
законная го!'щость.
омоrорхолдохо
взаи.мн.
otn
омогорхохо.
омогорхолтой
гордый;
надменный.
омогорхомоор (такой, что) можно гордИться.
омогорхохо
гордИться;
похвалЯться;
Эхэ оронойгоо ажалай илалтаар омогорхохо
гордИться трудовЬ1ми победами Родины;
амжалтаараа омогорхохо гордИться своИ
ми успехами.
омоrорхуу гордый, горделИвый.
омоrорхуулха допуст. от омогорхохо.
омоrтой гордый; высокомерный; омогтой
дорюун парн. гордый.
омоrтойrоор гордо.
омогшохо становИться высокомерным.
омогшуулха допуст. от омогшохо.
омоли омуль; омолиин турьhэн омулёвая икра ..
омоорхо зап. 1) дурИть; валЯть дурака;
2) терЯться.
оморюу(н) грудИна (лошади).
оморюутаха морщиться гармошкой.
омhо(н) толстая кишка (лошади).
он год (календарный); мянга юhэн зуун
арбан долоон он тЬ!сяча девятьсот семна
дцатый год; он жэл парн. а) год, годы; он
жэл гээшэ тургзнеер унгэрдэг годы бЬiст-
23*
он г
-
356-
ро проходят; он жэл тоололго летосчисле
ние; он жэлнууд годы; бусалтагуй унгэрhэн
он жэлнууд невозвратно минувшие годы;
унгэрhэн зуун жэлэй наядахи он жэлнууд
восьмидесЯтые годы прошлого столетия;
б) годИна; хундэ хушэр он жэл тяжёлая
годИна, годИна испытаний; хэды онойбта?
вы какого года (рождения)?, сколько вам
лет?; он саг парн. времена; он саг хубилна
времена менЯются; ондо орохо перезимо
вывать, переносИть зИму (о скоте); ондо
оруулха ::::::; обеспечивать скот на зиму
кормами.
онги приглагольная частица усил., часто
передаваемая приставкой вы•; онги
татаха·
выворачивать; онги набта а) весь разо
рванный; в клочьях; б) клочьями (о шер
сти); в) в беспорЯдке, как поnало; онги
набта бололго беспорЯдок; онги набта hу
рэhэн хубсаhан (вся) в лохмотьях одежда;
онги оргой кавардак.
онгилолго
рытьё,
капанье,
раскопка.
онгилоотой атр. весь разрьrтый.
онгилуулха допуст. от онrилхо.
онгилхо
1) ворошИть (вещи), рьrться
(в вещах); онгилжо узэхэ копаться;
рыть (землю); 3) парн. к уудалха.
онгиргогдохо страд. от онгиргохо.
2)
онгИргохо допуст. от онгирхо перевора
чивать, разбрасывать, раскИдывать.
онгируулха допуст. от онгирхо.
онгирхо 1) быть вьrвороченньiм; 2) быть
раскИданным;
3)
рваться.
онгирхой
рваный;
онгирхой
хахархай
·.в лохмотьях, весь рваный; онгирхой хуб
саhан рваная одежда.
онгогор 1) раскрьrтый, зиЯющий; онгогор
хамар нос с широкими ноздрЯми; 2) разИ
нутый (о рте); онгогор хун ротозей, разИ-
ня; простофИля;
3) осовелый.
·
онгойлгохо допуст. от онгойхо раскры
вать, открывать, отворЯть; нюдее онгойл
гохо раскрывать глаза; суурга онгойлгохо
···отпирать замок; уудэ онгойлгохо отворЯть
дверь.
онгойлrуулха допуст.
от онrойлrохо.
онrойрхо раскрываться.
онгойхо 1) раскрываться, открываться,
отворЯться;
онгойhон
уудэн
раскрЫтая
дверь; 2) ротозейничать.
.
онголзохо 1) то и дело открываться;
2) перен. быть невьrдержанным; поступать
необдуманно.
онrолзуулха
допуст.
от
онголзохо;
нюдэеэ онголзуулха то и дело открывать
глаза.
онголзуур 1) невьrдержанный человек;
2) зазнайка, хвастунИшка.
онголо кедровка (птица).
онголхо
освящать.
онго(н)
какого-л.
уст.
1.
посвящать
уст.
божества,
«онгон»
«онгонам»,
(изображение
изготовлявшееся
ша
маном из дерева, шкурок животного или
материи); дух-гений (у шаманистов), Идол
(шаманское божество); онго орохо прихо
дИть в экстаз (о шамане во время камлания);
()Нго
тэнгэри
собир.
божества,
божкИ;
онго татаха призывать «онгона»; 2. перен.
зап. священный; онгон морин священный
(или
посвящённый
«онгонам»)
конь;
онгон
сагаан
уhэн священные седИны;
онгон хирбээ дайда фольк. священные,
девственные просторы.
онгообли эхир. ротозей, разИня.
онгоохой эхир. щёлочка, дьrрочка.
онгоошхо разг. окно, окошкр; онгоошхоор хараха смотреть в окно; онгоошхотой
хон гэр дом с окошечком.
онгоошхын атр. оконный; онгоошхын
шэл оконное стекло;
онгоошхын хубуун
разг.
а)
незаконнорождённый
сын;
б)
найдёныш.
онгорёон разИня.
<>
онгорхой 1. щель; пробел; просвет; дыра;
открьrтый, зиЯющий; распахнутый.
онгорхойтой смышлёный, умный; спо
собный.
онгосо 1) лодка; онгосын толгой нос лод
ки; уhан дооrуур ябадаг онгосо подвод
ная лодка; заби онгосо, заа(хан) онгосо
чёлн, челнок; онгосо hэльбэдэхэ грестИ вёс
лами; 2) судно, корабль; онгосо-одон, одон
онгосо астр. спутник; замбуулинай совет
онгосо-одон советский космИческий спут
ник; 3) текст. челнок; 4) колода (у колод
ца, проруби); Б) кормушка.
онгосогуй 1) не имеющий лодки; онrо
согуй загаhашан рыбак без лодки;
::::::;
сапоЖник без сапог; 2) текст. бесчелноч
ный;
онгосогуйгеер,
поршениин хусеер
буд нэхэхэ ткать без челнока при помощи
поршня.
онгосото имеющий лодку.
'
онгосошо(н) лодочник, барочник, пере
возчик.
онготохо уст. шам. шаманить, прихо
дИть в состоЯние экстаза (при призывании
«онгона» см.
онго(н); .онготохо беелэхэ
парн. шаманить, камлать; онготоhон хун
зап. перен. сумасшедший, бесноватый.
ондатра 1. зоол. ондатра; 2. атр. ондат
ровый, из ондатры; ондатра малгай ондат
ровая шапка.
ОНДО I см. он.
ондо I I: ондо ондоо разные.
ондого: ондого-сондоrо а) вприпрьrжку
(о беге); б) подпрьrгивая, вперевалку (о
2.
машине).
ондогод:
·
ондогод
привставать,
ондогонохо
слегка
см.
гэхэ
приподниматься,
подниматься.
ондолзохо.
ондогор с приподнятым задом (напр.
о лошади).
ондойлrохо допуст. от ондойхо 1) при
поднимать зад; 2) приподнимать что-л.
с одного конца.
ондойхо 1) приподниматься задом (напр.
о лошади); 2) редко вспучиваться.
ондолзохо подбрасывать задом
(напр.
о лошади); покачивать бёдрами (о человеке);
вилЯть задом.
ондолзуулха допуст. от ондолзохо.
ондоли 1) сурчИна (нора и земля, набрасы
ваемая тарбаганом при рытье норы); тар
баганай ондоли тарбаганья нора; 2) сел.
ключ, роднИк; 3) закам. наледь с пустотами
на поверхности родника (на к-рой в преж
ние еремена устраивали ток для молоть
бы).
ондолирхуу закам. богатый родниками.
ондолитойшог закам. бедный родниками.
ондоо 1) другой, иной, отлИчный; особый; туехаЙ ОНДОО СОВСеМ особый; ОНДОО
тээшэнь
в
противоположную
сторону;
ондоо худэлмэридэ орохо переходИть на
другую работу; ондоо шиидхэбэри гаргаха
выносИть
иное
решение;
ондоо болохо
становИться другИМ::,
изменЯться
(напр.
в лице); ондоо бололго превращение; ондоо
болгохо делать ин.Ьiм, изменЯть, переина
чивать; ондоо юумэ хэхэ делать чт6-либо
другое; тэрээнhээ ондоо хэн байха hэм
не кто иной как он; ондоо тээ (или газарта)
а) на сторону; б) на стороне; ондоо тээhээ
а) с другой сторон.Ьi; б) стороной; ондоо
тээhээ дуулаха разузнавать (букв.
слЬI
шать) стороной; ондоо тээшэ болгохо от
водИть в сторону; 2) при повторении осно
вы отлИчные друг от друга, разные; по
рознь, отдельно друг от друга; ондо ондоо
ябаха идтИ п6рознь (или отдельно друг
от друга); ондо ондоо сагта болоhон разно
временный; ондо ондоо байха различать
ся;
ондо
ондоо
дурадхалнуудые
оруулха
вносИть разные (или отлИчные одно от дру
гого) предложения; 3) как послелог в сочет.
с числ. и близкими по знач. с ним словами
обозначает различие и делимость на части;
эдэш хоёр ондоо юумэнууд лэ Это ведь
две разные вещи; гурбан ондоо болгобо
разделИли на три части; 4) с исх. п. кро
ме; машинануудhаа ондоо юушье хараагуй
ничего не вИдел(и), кроме машИн.
ондоогоор по-другому, Иначе; ондооrоор
хэлэхэдэ (или хэлэбэл) Иначе говорЯ ... ;
ондоогоор хэхэ делать по-другому; (тон)
ондо ондоогоор совсем Иначе; hypahaнhaa
ондоогоор против обыкновения.
ондооруулха допуст. от ондоорхо изме
нЯть, переиначивать.
ондоорхо
становИться
инь1м,
изменЯть
ондоорхохо сЧитать другИм, признавать
непох6жим на что-л.
ондоотой
имеющий
·что-л.
другое;
нэгэл ондоотой (тут) чт6-то не то, чт6-то
есть.
ондоохон уменьш.
от ондоо
1)
немного
другой; 2) странный; нэгэл ондоохон чт6-то
странный.
ондоошог
немного
другом,
несколько
иной; ондоошог hаналтай байха иметь
несколько иное мнение.
ондоошолхо выбирать другое;
ондоо
шолжо хэлэбэл Иl;!аче говорЯ.
ондоошорхохо
считать
другИм
(или
инь1м), принимать за другого (или за иное,
за другое).
<>
в
б)
ониг:
узких
ониг-ониг
ондоргон
1) резкий, вспьшьчивый; 2)
сочет.: ондоргон яндарган а) трЯский;
перен.
доргоор
неспок6йный,
тээхэ
нестепенный;
он
неравно накладывать (так,
что зад телеги перетягивает).
ондорхо 1) трястИсь; 2) опрокИдываться.
они зарубка у стрель1 (для накладыва
ния на тетиву).
ониб:. аниб-ониб гэлдэхэ мерцать (о звёз
дах);
нюдее
глазами.
аниб-ониб
гуулэхэ
моргать
говорится
о
-'"-игании
глаз.
онигонохо
прищуриваться,
глядеть узкими глазами.
щуриться;
онигонуулха допуст. от онигонохо при
щуривать, щурить (глаза).
онигоохо слепИть (глаза).
онигор
узкий (о глазах ·и лишь о тех
предметах, которые можно уподобить гла
зам);
онигор бишыхан сонхо маленькое
узкое окошко.
онигохо замечать.
онигошохо 1) жмуриться (об узких гла
зах); 2) мигать, колебаться (о слабом пла
;мени коптилки).
онигошуулха
ониилгохо
допуст.
допуст.
от
ониrошохо.
от ониихо
щурить,
прИщуривать; жмурить, зажмуривать.
ониихо: нюдее. ониихо щуриться, прищу
риваться.
оно 1) способ; нэгэл онотой ёhотой дол
жен же быть какой-то способ; 2) парн. к
apra.
онобшоrуй песоответствующий чему-л.,
неподходЯщий; скользкий, неуст6йчивый.
онобшотой
подходЯщий,
щий; ладно подогнанный.
соответствую
оногдохо страд. от онохо 2 попадать
подо что-л., попадаться (напр. в сил
ки).
оноrдуулха допуст. от оиоrдохо развёр
стывать,
распределЯть,
раскладывать.
онол ловкость, умение; онол арга метод;
ухибуудые
hонирхуулха
онол
арганууд
олон юм много есть средств (или способов)
заинтересовать детей; шухала социальна
онол
нухэсэлнууд
важные
социальные
факторы.
·
онолхо накладывать стрелу на тетиву.
оноо 1) зарубки (на стреле); 2) разрез,
пр6резь; 3) промежность.
оноолуулха допуст. от оноолхо.
оноолхо
ся.
тут
он с
357
делать
разрез
(или
пр6резь):
щюсо попадание (в цель).
оносогуй 1. атр. не попадающий (из
лука); криворукий; 2. невпопад.
онохо 1) попадать (в цель); 2) попадать
подо что-л.; 3) натыкаться на ·что-л.;
4) угадывать.
онсо 1. особенный, особый; исключИтель
ный, чрезвычайный; онсо шэнжэ книжн.
своеобразие, особенность; спецИфика, спе
цифИческая черта; онсо илrаа (или еерэ
зуйл) особенность, спецИфика, специфИч
ность; онсо хуулинууд чрезвычайные за
коны; онсо байдал соносхохо объявлЯть
чрезвычайное положение; онсо съезд чрез
вычайный съезд; онсо тусгаар парн. совсем
особый
(или
особенный),
исключИтель
ный;
онсо эрхэ исключИтельное право,
прерогатИва; монополия; онсо эрхэдээабаха
монополизИровать;
онсо
еерын
шанар
самобЬIТность; онсо еерын шанартай само
бЬiтный; 2. особенно, В особенности; ИСКЛЮ·
чИтельно;
онсо
hайхан
исключИтельно
красИвый; онсо hонин оригинальный.
онсоrой
отдельно,
обособленно;
спе
циально; онсоrой hургаrдаhан специально
обученный; онсоrой hyyxa жить обособлен
но (или особняком).
QHC
-
онсогойдохо отделЯть, обособлЯть; сго
нЯть (напр. овец).
онсогойдуулха допуст. от онсогойдохо.
онсоrойрхо собираться в кучу (напр.
об овцах).
онсолуулха допуст. от онсолхо.
онсолхо отделЯть, обособлЯть, выделЯть.
онтохо(н) . сказка,
былИна (короткая).
онтохошо(н)
1)
сказочник;
онтохошо
эхэнэр сказочница; 2) зап. сказИтель; онто
хошо хун олбог дээрэ унтаха, таабариша
хун
таар
дээрэ
унтаха
старин.
поел.
ска
. зИтель
на матраце переночует, а загадки
задаЮщий - на дерЮге.
онуулха допуст. от онохо.
оншо 1) уловка, приём; 2) умение; оншо
муутай неумелый, неудачный.
онрюгор невзрачный; оншогор таhалга
каморка;
оншогорхон
пеэшэн
печурка.
оншогуй исключИтельно; оншогуй ха
луун исключйтельно жаркий.
оншолуулха допуст. от оншолхо.
оншолхо приспособлЯть, искусно прила
358
оо I I употр. как эмфатическое усиление;
абыт-оо! спасИте!
оо-оо межд., к-рым подзывают корову,
быка, телёнка.
оогкрик,оклик;оогхаагпарн. в~крики,
громкие восклицания; оог хааг табилдаха
орать,
горланить;
оог хашхараан
(илц
хашхарга, хуугай, hухиреен) парн. крИки,
вопли; оог хашхарга табилдаан сумЯтица
с крИками, вопли и переполох.
ооглолдохо взаимн. от ооглохо кричать.
ооглолсохо совм. от ооглохо кричать
друг другу; бэе бэеэ ооглолсохо перекли
каться.
ооглоо(н) окрик, крик.
ооглохо
клИкать,
окликЦть;
кричать;
ооrлоод абаха оклИкнуть; ооглоходо харюу
саха откликаться на зов; ооглохоhоо наана
дуугарха говорИть, чуть не крича.
ооглуулха допуст. от ооглохо.
ооголхо 1) см. ооглохо; 2) эхир. клИкать
(только корову, быка).
оодогонохо 1) говорится о движениях
живать.
кого-л.
оншотой ловкий, искусный,
находчи
вый; оншотой сохисо ловкий удар; оншо
тойгоор хэрэглэхэ умело, к месту исполь
стом; 2) бежать умеренным галопом.
оодогонуулха допуст.
от оодоrонохо.
оодогор 1) короткохвостый; 2) коротко
полый.
оодой ал. детск. корова.
оодойхо быть коротким (о хвосте, одеж
де).
оодон 1) короткий, куцый; оодон буу
а) карабИн; б) обрез; оодон дахасаан хорин.,
зовать.
оньhог: оньhог угэ пщоворка.
оньhогуй ненаходчивый, неловкий.
оньhожоруулагдамал механизИрованный;
оньhожоруулагдамал нуудэл колонпо пере
движная механизИрованная колонна.
оньhожоруулагданхай
механизИрованный.
оньhожоруулаrдаха страд.
от оньhо
жоруулха механизИроваться.
оньhожоруулагдаhан
ванный;
атр.
оньhожоруулагдаhан
механизИро
худэлмэри
механизИрованные работы; оньhожоруулаг
даhан шубуунай фабрика механизИрован
ная птицефабрика; оньhожоруулагдаhан
корпус воен. механизИрованный корпус.
оньhожоруулrа отгл. сущ. от оньhожо
руулха механизация; оньhожоруулгын меха
низИрованный.
оньhожоруулха допуст. от оньhожорхо
механизИровать.
оньhожорхо быть снабжённым механИз
мом.
оньhолхо 1) снабжать механИзмом; 2)
запирать, защёлкивать.
оньhо(н)
1. 1) пружИна, внутренний
механИзм, прибор; оньhон техникын apraap
при помощи механИзмов; 2) защёлка, за
двИжка, замок, запор; буугай оньhон 'собач
ка, спуск, курок; 3) приспособление; на
кладка (замочная); сторожок· (у ловушки);
2. перен. атр. искусный; сложный; оньhон
apra искусный приём; оньhон орёо асуудал
сложный
(или запутанный) вопрос; онь
hон техникэ сложная техника;
оньhон
угэ пословица.
.
·
оньhото
сложный.
оньhотой 1) замкнутый, на замке; 2)
перен. находчивый, сметливый.
оо
I межд. выражает удивление, об
ращение,
усиливает
утверждение
или
<>
отрицание о; оо-яа!
ехэ ноён!. о,
вот Это да!; оо, агуу
велИкий
нойбн!
оодон
куцехвостого
дэгэл
или
полушубок;
с
коротким
оодон
самса
хво
ко
роткая
рубаха;
оодон
умдэн
корОткие
штаньi;
шорты;
трусики;
ООДОН
МОрИН
конь с подрезанным хвостом; оодон hуул
куцый хвост; оодон тэргэ одноколка; 2)
грам. усечённый (об основе).
оодоншог 1) коротковатый,
коротень
кий; 2) грам. полуусечённый (об основе).
оодор карьер (аллюр); оодор табюулха
пускать карьером.
оодоргохо допуст. от оодорхо пускать
карьером, ехать во весь дух.
оодоролrо галоп, галопИрование.
оодоролдохо
взаимн.
от
оодорхо.
оодороо(н) Галоп, карьер; мориной оодороон дунда на всём скаку конЯ.
оодоруулха допуст. от оодорхо.
оодорхо скакать; нестИсь во весь карьер;
оодоржо гуйхэ носИться галопом.
оодохон
коротенький;
оодохон
гэзэгэ
косИчка; оодохон hуул короткий хвостик.
ООДХОНСОГ СаМЫЙ МЛаДШИЙ (0 брате).
оожом озимь; оожом ногоон озимь (о
зеленеющих всходах).
оолбордохо зап. кидать бит~ (при игре
в городки).
оолбордуулха допуст.
от оолбордохо.
ооли долото, тесло; ооли hухэ фольк.
секИра.
оомог: аамаг-оомог открывая и закрывая рот.
оомоrонохо жевать беззубым ртом.
оомоrонуулха допуст. от оомогонохо.
оомогор
1)
узкий
и
вьпянутый трубоч-
кой (о рте); 2) зап. ротозей.
оомойхо иметь длИнные
и
губы.
ВЬ!Тянутые
ОРД
.,-- 359
оонигор узкий,
маленький
(об
окне,
глазах); оонигорхон нюдэн узенькие глаза,
узкие глазки.
оонигорхон
уменьш.
от
орбо: орбо-торбо, орбо-сорбо в беспо
рЯдке, как попало, разбросанно; нэгэ хэhэг
орбо-торбо (или орбо-сорбо) гэрнууд ха
рагдана виднеется группа разбросанных
в беспорЯдке домов.
орбого:
орбого-торбого, орбого-сорбого
говорится о движении кого-чего-л. лохма
того; томо гэгшын хара xallixyyл орбого
-сорбого мухариhаар ябана катится громад
ное перекатИ-поле .
орбогонохо
1) ходИть взъерошенным
(или лохматым); 2) перен. выходИть из
себЯ, сердИться.
орбогонуулха допуст. от орбогонохо.
оонигор.
ооно: хадын ооно горная серна.
оопуур клюка (для размешивания огня);
ута оопуур длИнная клюка.
оорог 1) впечатлИтельный; 2) вспьiЛьчивый.
.ооромхой нервный.
-ооромхойтохо нервничать.
оосо
такт.
оосогуй
1)
беспорЯдочный;
оосогуй
байдалтай расположенный в беспорЯдке
(напр. о деревне); 2) бестактный; оосогуй
байха быть бестактным.
оосогуйгеер бестактно; невпопад и не
орбогонуур вспьшьчивый (характер).
орбогор
1) взъерошенный, лохматый;
торчащий;
невзрачный;
орбогор жаахан
гэр невзрачный домИшко; орбогор эшэrы
гэр невзрачная Юрта (у к-рой войлок тор
чит лохмами); 2) перен. способный вспы
лИть, вспьшьчивый.
орбогорхон уменьш. от орбогор.
орбойлгохо допуст. от орбойхо.
орбойлдохо взаимн. от орбойхо.
складно.
оосотой 1) редкий, в небольшом колИче
стве; 2) тактИчный; оосотой байха соблю
дать такт (или порЯдок); оосотой байлrа
тшпИчность; 3) в знач. сказ.; ерэхэнь оосо
-той редко приходит.
оохиргон
криклИвый;
оохиргон
хун
:крикун.
оохирхо кричать, ненормально громко
товорИть.
оохолиб гребень крь1ши, конёк; хулэр
мунгэн оохолиб зап. фольк. гребень крЬiши
из массИвного серебра.
оохор: оохор-соохор юумэн всЯкая всЯ
'ЧИна;
орбойхо быть взъерошенным (или лохматым); орбогод гэхэ а) взлохматиться;
б) перен. вспылИть.
орбойходохо уменьш. от орбойхо.
орбол см. орходоо.
орболзохо
1) лохмато вздыматься; 2)
ощериваться;
3) топорщиться
(о
шер
сти).
орболзуулха допуст. от орболзохо.
орбон(r) 1) корневИще дерева (выворочеti
ного вАtесте с корнями и землёй на них);
модо орбонгоорнь унагааха сваливать де
рево, выворачивая его с корнем; ойн орбон
редко лесная глушь; 2) вьшорчеванный
с корнем и заострённый пень дерева;
баабrайда орбон хаяха тунк. делать за-_
лом в берлоге медведя; 3) см. орбоноr. ·
орбоног влагалище (коровы).
орган орган; хуули гарrадаг орган зако
нодательный орган; ажахын орrанууд хо
зЯйственные органы; гурэнэй засагай орга
нууд органы государственной власти.
орга-низатор
организатор.
Ср.
эмхид
хлам.
oohop 1) шнурок, тесьма, лента; oohop
уяа, oohop хулигэ парн. прИвязь; хузуунэй
ооtюр ошейник; ооhортой тулхюур свЯзка
ключей; 2) шпагат, верёвка (или шнур)
у лучковой пилЬI; ремень; париихан ута
-oohop длИнная тонкая бечёвка; 3) подвЯзка,
.завЯзка; 4) цепочк-а; ооhортой хутага нож
на цепочке.
ооhорлохо 1) подвЯзывать; привЯзывать
шпагатом (или шнурком); 2) обвивать лен
той.
ооhорлуулха допуст. от ооhорлохо.
оош вот; оош-даа! тудааб! вот Это да!,
попал!
оошолхо
см.
оошохо.
оошо(н) полость рта.
оошор разг. очередь; оошор абаха зани
:мать очередь.
оошехо вбирать в рот; сай оошохо пить
чай;
сай оошон hоросогоохо пить
чай
тлотками, прихлёбывать чай.
оперативна оператИвный; оперативна ху
хэгшэ.
организаци организация; партийна орга
низаци партИйная организация; общест
венна организаци общественные органи-·
зации. Ср. эмхи.
оргодол беглец, беглый; дезертИр.
оргодохо сбегать, убегать, удирать.
оргой I уст. шаманский шлем с железными рожками; орrойто бее шаман в шле
ме (шаманском).
оргой I I пар н. к отог I I I, онги.
оргойдохо 1) зап. направить струЮ водЬ!
вверх (при тушении пожара); 2) запустИть
камнем вверх (над самой головой).
тэлбэри оператИвное руководство.
оператор оператор.
операци операция; операцида ядахагуй
легко
переносИть операцию;
добтолгын
·операци наступательная операция.
оперо опера.
оппозици оппозИция.
оппозиционно опцозиционный.
оппонент оппонент.
оппортунизм
оппортунИзм.
оппортунис оппортунистИческий.
оппортунист оппортунИст.
оптико оптика.
оптимизм
оптимИзм.
-оптово оптовый.
{)ранжерей оранжерея.
'
оргоожо разг. рогожа; оргоожоор орё(lл·
тотой обёрнутый рогожей.
оргохо сбегать, убегать, удирать.
оргуулха допуст. от оргохо.
орден орден; орден хайра парн. орден;
Ленинэй орден орден Ленина;
Ажалай
Улаан Тугай орден орден Трудового К:рас
_ного Знамени; орденоор шагиаха награж
дать орденом.
ОРД
-
орденто 1. (мн. ордентод) орденоносец;
орденоносный; гурбан орденто трИжды
орденоносный.
ордер
ордер;
брдер
башэха
выпИсы
вать ордер на что-л.
ордо(н) 1) дворец; ордон шэбээ дворец,
2.
замок;
соёлой
ордон
дворец
культуры;
ордон барилга парн. чертоги, палаты; 2)
ставка; ордон ургее парн. ставка; резиден
ция.
ордоншуу похожий на дворец; ульгэрэй
ордоншуу похожий на сказочный дворец.
ордоhолго прИступ; хумхаагай ордоhолго
прИступ лихорадки.
ордоhолхо 1) усИливаться; хорон холто
hон жабар буришье ордоhолно резкий ве
тер всё больше крепчает; 2) перен. бесИться.
ордоhо(н) 1) эпилепсия, падучая разг.;
ордоhоо худэлдэлгэ пароксИзм; ордоhониинь
ороо у него припадок эпилепсии; 2) исте~
рИя; ордоhоо худэлгэхэ закатывать исте
рику;
уур
сухалайнгаа
ордоhон
дунда
в припадке гнева.
ордоhотой 1) порЬIВистый; 2) истеvИч
ный; вспьrльчивый; 3) неИстовый.
орёо сложный, запутанный; орёо маши
на сложная машИна; орёо таабари труд
ная загадка; орёо бэрхэтэй (или хуц,дэ)
байдал
сложное и трудное положение;
орёо бэшэ несложный; орёо хурса зурил
деенууд острые противоречия; орёо хуур
мудр~ное
вопрос;
;рово;
орео
орёо
морин
.~суудал
увертливая
сл?жный
лошадь;
орёо болохо осложнЯться.
орёогдохо страд. от орёохо; 1) окуты
ваться; 2) запаковываться;
орёогдон
ургаха вИться (о растении).
орёодоhо(н) колечко, кольцо.
орёолго
1) обёртка, упаковка; саар
hанда
орёолготой
айрhан
завёрнутый
в бумагу сушёный творог; 2) свёрток.
орёолгохо допуст. от орёохо.
орёолдохо взаимн. от орёохо сплетаться,
переплетаться, запутываться (напр. о нит
ках); хэрэгтэ орёолдохо запутываться в
делах.
орёолсохо совм. от орёохо.
орёолто 1) портЯнки; орёолтоор (хулее)
орёохо обёртывать (н6rи) портЯнками; 2)
свёрток.
,
орёолхо увёртываться, не даваться при
поИмке (только о лошади).
орёомог верёвка (сплетённая из кожи);
моток.
орёохо
1) обвёртывать, заворачивать,
обвЯзывать, обматывать, упаковывать; за
вёртывать; торгондо орёохо завёртывать
в шёлк; орёоhон юумэн свёрток, свЯзка;
тумэреер орёохо обивать железом; скреп
лЯть обручами; 2) закутывать, пеленать;
3) свёртывать (папиросу); 4) вИться, изви
ваться; орёон ургадаг выЬщийся (о расте
нии).
оржообхо бох. трёхстенка, трёхстенная
сеть (для ловли рыбы).
орзо поступление; доход, прИбыль.
орзолоодхо разг. 1. развод (у пилы);
2. перен. редкий (о зубах).
ори I: ори ганса(хан) совсем одИн; едИн
ственный; совсем одинокий; ори гансаар-
<>
360ханаа
в
полном
одиночестве,
одИн-одинё
шенек.
ори
·r I
крик; ори дуун болохо, ори хашха:
табиха кричать,
голосИть.
оригинал оригинал.
Ср.
эха
I
(эхэ
бэ-
шэг).
оригинальна оригинальный.
ориентаци ориентация.
орилдохо взаимн. от орилхо реветь (о бы
ках).
орилдоhо(н) плач.
орилолдоо(н) крИки, вопли; рёв (о мно-
гих).
орилолсохо
совм.
от
орилхо.
орилоо(н) вопли; плач, рыдания.
орилуулха допуст. от орилхо доводИть,
кого-л. до слёз.
орилхо плакать, рыдать; удэршье hунишье
орилхо фольк. плакать день и ночь (о ре
бёнке); орилхо бархирха парн. плакать.
навsрЬщ, рыдать; орилжо орохо разражать
ся рыданиями.
оркестр оркестр.
орлог бран. чёрт, нечИстый дух; орлог
мэдэбэ! чёрт (его) знал!
орлогшо заместИтель; туруулэгшын ор
логшо заместИтель председателя.
орлолго замещенце.
орлохо
замеЩать,
заступать
на
чьё-л.
место.
орлуулха допуст. от орлохо.
ормог 1) жгут (сена под волокущейся
копной); 2) название кушанья, состоящего·
из нарезанного осердия с жиром, обёрну
того
тонкими
кишками.
ормоrлогдохо страд. от ормоглохо 1)с
накручиваться, накатываться; 2) выпол
нЯться кое-как.
ормоглохо 1) грубо (на живую нитку)·
шить;
2) стрЯпать (небрежно делать);
ормоглоhон юумэн стряпнЯ; дан орёогоо!}'
ормоглохо -мудрИть.
оро
I: оро бодогуй безудержно; оро·
толгойгоороо угы болошохо бесследно ис
чезнуть; оро бодогуй унаха падать кам
нем; оро сараагуй бесследно.
оро I I олень; оро адуулга пастьба оле
ней; оро усхэбэрилrэ (или удхэлrэ) олене-
водство; оро удхэгшэ оленевод; соохор ора·
пятнИстый
олень;
унааrай
оро
ездовой
олень; оро.унаа олень как средство пере
движения; оленья упрЯжка.
оро I I I частица у сил. к словам с началь
ным о=; оро огноrор совсем невнимательный.
.
оро IV 1) суррогат, заменИтель, подобие;.
арhанай оронсог кожезаменИтель, кожи-
мИт; кофнин
оро(нсог)
суррогат
кофе;
оро хадхажа орохо становИться на место
кого-л., идтИ на смену, быть преемником;
оро дуургэхэ а) исполнЯть чьи-л. обЯзан
ности;
б)
попусту
занимать
место;
2}·
часто передаётся уничижительными суф
фиксами; гэрэй оро(нсог) избёнка, домИш
ко; пеэшэнэй оро печурка.
о рог: о рог зуhа полёвка (мышь).
орогдохо страд. от орохо 1) бытьвЪшуж
денным войтИ (зайтИ
и т. д.) куда-л.;
2) подвергаться придИркам (или гонениЮ>
(со стороны кого-л.).
-
ОРО
361
орогуй
оро~туулга
затЯжка,
hалаха идтИ насмарку; 2) весьма, чрезвы
чайно, очень; орогуй hoxop аад онигорые
муухай гэжэ голобо поел. совсем слепой,
а считает плохИм узкоглазого.
ород I 1. (мн. ородууд) русский сущ.;
2. русский пр ил.; о род хэлэн русский
язьш; ород гэр хорин. дом с русской печью;
ород(ой) шажан христианство, право
славне (букв. русская вера).
ород I I: ород гэхэ покрапать (о дожде);
ород ород гэхэ накрапывать ,(о дожде).
ородой amp. русский; ородой нэгэдэхи
революци
первая
русская
револЮция.
ороитуулха
допуст.
орогуй
1)
бесследно,
безвестно;
<>
ородоор по-русски; ородоор дуугарха го
ворИть по-русски.
ородшолхо 1) переводИть на русский
язьш; 2) говорИть на русский лад.
орой I 1) вершИна, верхушка; макушка;
мачтын орой вершИна мачты; муу хуур
модоной оройгоор поел. дурное слово бьi
стро бежИт (букв. плохИе слова распро
странЯются по вершИнам деревьев); хадын
орой вершИна горь1; 2) крь1ша; гэрэй орой
крьiша (или кровля) дома; 3) голова, темя.
орой I I 1. поздно; орой болотор допоздна;
орой болобо (или болонтожо байна) стано
вится поздно; удэшэ орой поздно вечером;
оройхоншье
боложо
байна
поздненько
уж становится; 2. amp. поздний; орой
намар поздняя осень; орой хэнзэ парн.
родИвшийся на склоне лет (родителей);
орой удэшэ поздний вечер; орой hуни
глубокая ночь.
орой I I I совсем, вовсе; орой ерээгуй
он совсем не приходИл; орой хэрэгтэй бэшэ
вовсе не нужно; орой(до) усадхаха ликвидИ
ровать навсегда.
оройбшо
тюбетейка;
оройбшо
малгай
головной убор в виде берета.
оройдоо 1) совсем, вовсе; оройдоо намда
хэрэггуй вовсе (или совсем) мне не нужно;
оройдоо
уршалаагуй гэхээр
атр.
почтИ
без морщИн; оройдоо угы юумэ бэдэрхэ ~
искать вчерашнего дня (букв. искать что
-либо, вовсе не имеющееся); opoii:дoo хулеэг
дээгуй
а)
совершенно
неожИданно;
б)
сверх (всЯкого) ожидания; 2) всего-на
всего, всего лишь, только.
оройдхол:
оройдхол
хурьгад
поздние
ягнЯта.
оройлогшод
1)
главарИ,
верхушка;
буржуазие оройлогшод верхушка буржуа
зИи; 2) победИтели (в соревновании).
оройлуулха допуст. от opoii:лxo ставить
во главе.
opoii:лxo 1) возглавлЯть, быть во главе;
оройлжо ябаха идтИ (или быть) во главе,
возглавлЯть; оройлон мэдэхэ ведать чем-л.;
возглавлЯть; 2) делать кровлю; тумэрвер
opoii:лxo кр~;>Iть (дом) железом; 3) побеждать
(в состязаниях).
оройн I верхний.
оройн I I атр. поздний;
оройн хурьгад
поздние ягнЯта; opoii:н намар поздняя осень.
оройтод:
оройтод
гэхэ
запаздывать,
немного опаздывать.
оройтолго опоздание.
оройтохо опаЗдывать, запаздывать; орой
тожо hэрихэ поздно просыпаться.
задержка.
от
оройтохо
затЯ
гивать, задерживать.
оройхо см. орёохо.
оройхон
уменьш.
от
орой
I;
opoii:xoн
болгоод (по)позднее.
оройшог 1) поздновато, довольно поздно;
2) попоздю'-Р, попозже.
оройшоохо считать поздним; оройшоон
rхй оро~,о заходИть,
поздно
не считая,
что
(Это)
..
оролrо 1) вхождение, вступление, поступ
ление куда-л.; сумэрэн
(или добтолон,.
булимтаран) о рол го вторжение, агрессия~
худа оролго сватовство; сог оролго оживле
ние (о состоянии);
hy
оролго с.-х. раздой~
дамжан оролго постепенный переход; зор
гоороо оролго вольность; нара оролгоноор·
на закате; убhэндэ оролго начало сено
2) поступление чего-л., приход; .
коса;
3) перерьш, отдых (во время сенокоса, жат
вы и т. п.- для завтрака, обеда или
ужина); 4) переход (на чью-л. сторону).
оролдогдохо страд. от оролдохо; орол-
догдохо юм аабза постараемся, конечно.
'оролдолго 1) старание, усИлие; прилежа-
ние; бэеын оролдолго физИческое усИлие;
оролдолго хэшээл парн. старания, усИлия;
забота; оролдолго гаргаха а) прилагать.
старания; б) проявлЯть заботу.
оралдолготой старательный.
оролдолтогуй не к чему (или нечего)·
стараться.
оролдомгой старательный.
2)
оролдомоор стоящий забот.
оролдоо(н) 1) старание, забота; 2) унг.
течка (у животных).
оролдосо старательность, старание.
оролдосогуй
нерадИвый.
оролдосото(й) 1) старательный; оролдо
сотой алба хаагша служака, службИст; 2).·
заботливый; орОJщосотой hайнаар хандаха.
заботливо относИться; 3) исправный, испол-
нИтельный.
оролдосотойгоор старательно.
оролдохо совм. от орохо 1) вместе вхо
дИть
(или вступать); оролдон
гаралдан
байба онИ то входИли, то выходИли; 2)•
стремИться к чему-л., добиваться чего-л.,
стараться, хлопотать (или радеть) о чём-л.,
усердствовать;
худэлмэри
hайжаруулхаа,.
оролдохо
стремИться
улучшить
работу;
шадалаараа оролдохо стараться изо всех
своИх
сил; оролдо оролдоhоор оролдохо
стараться (или добиваться, усердствовать.
и т. д.) изо всех сил; оролдоогуйдэ юушье
xэxэryii: пока не постарается, ничего не
сделает; нухэрэйнrев тулве оролдохо про
сИть (букв. стараться) за товарища; rээг
дэхэгуйе оролдохо стараться не отставать.
(или не отстать).
оролсолrо вмешательство.
оролсохо совм. от орохо вместе входИть
(или вступать); принимать участие, вклю
чаться; мурысеендэ оролсохо включаться
в соревнование; хунэй хэрэгтэ оролсохо
вмешиваться в чужИе дела.
оролсуулха допуст. от оролсохо вво
дИть; привлекать к участию, делать участ
ником, включать.
•ОРО
·
-
оролто 1. вхождение, вступление, введе
ние; у льгэрэй оролто .(эхин) лит. зачИн
к улигеру; 2. прИшлый; <? оролто угэ грам.
•Вводное слово.
оролтой атр. такой, что можно войтИ
(или зайтИ и. т. д.); хэнэйдэ оролтойб?
к кому бы зайтИ?
оролтын входнvй, вступИтельный, приём
ный;
оролтын
тулбэри
входная
плата;
•оролтын шалгалта вступИтельный экзамен.
ором I след, отпечаток (напр. пальцев).
ором I I: ором дуримrуй а) в беспорЯдке;
'б) беспорЯдочный, сумбурный; ором тоолхоrуй
байдал
лирИческий
беспорЯдок
шутл.; оромоо алдаха безобразничать.
о ром I I I хор ин. манок (для приманива
liИЯ изюбра).
ором IV невоспИтанный.
оромrуй 1. чрезмерно, чересчур, слИш
ком; оромrуй ехэ чересчур большой; 2.
..атр. шаловлИвый, шутлИвый; оромrуй хун
:nроказник, шутнИк.
оромдохо
кричать
(о козах во время
течки).
оромоор атр. вхожий; подходЯщий, год
ный; силостэ оромоор годный на сИлос;
сабшалrада
оромоор
саг
время,
когда
пора начинать сенокос.
оро(н) кровать, постель; оро дэбдихэр
,nарн. постель; эбхэгдэдэг орон раскладуш
,ка; тумэр орон железная кровать; табан
зуун оротой атр. на пятьсот коек (о боль
.нице).
орон I часто с последующим турэ страна;
-социализмын
орон
страна
социалИзма;
.арадай демократнии оронууд страны народ
ной демократии; дулаан оронууд тёплые
краЯ; эсэrэ орон отечество; эсэrэ оронойхид
соотечественники; эхэ орон родина; орон
.дэлхэй (или нютаr) парн. местность; орон
дэлхэйн,
орон
нютагай
атр.
местный,
данной местности; <? орон юулэжэ (или
hэлrэжэ) арилха удирать, убегать, сбегать.
орон I I заведение, учреждение, пред
·приЯтие, место; уйлэдбэриин орон произ
·водственное
'предприЯтие;
эмшэлэлгын
орон лечебное учреждение.
оронги: hyp (хусэ) оронги приподнятый,
торжественно настроенный.
оронго «оронго» (вид антилопы).
орондо послелог с род. п. имени и прич .
.буд. вр. вместо кого-Чеkо-л., взамен; вместо
того, чтобы; шинии орондо вместо тебЯ,
на твоём месте; сохихын орондо вместо
того, чтоб(ы) бить (напр. шерсть).
орондоглохо
перевёртываться,
кувыр
каться. ,
орондоглуулха допуст. от орондоглохо
перекувьrркивать.
оронойхид: эсэгэ оронойхид соотечест
·венники.
оронсоr
см.
оро
IV; rэрэй оронсоr
избёнка; теориин оронсоr теорийка; уrын
.оронсоr ирон. словцо.
оронтуу вхожий.
ороод озИмая рожь.
ороолон фольк. оборотень, упьrрь; ороо
лон
шудхэр
парн.
упьrрь.
ороолхо собираться
жи.
стаей во время теч
362
ороо(н) течка,
случка;
ороондо оруулха
а) случать, спаривать; б) атр. случной
(о пункrhе).
орооной атр. случной; орооной кампани
случная кампания;
орооной уе случной
перИод, перИод течкИ.
орооhо(н), opooho таряа(н) зерно, хлеб
в зерне; орооhоной шулэн суп с пшенИч
ным зерном; жэжэхэн орооhон зёрнышко;
саrаан орооhон хорин. рис; орооhон хоол
зерновой корм; opooho обёос овёс.
орооhоной зерновой (о хозяйстве).
орооhото зерновой; орооhото урrамал
нууд зерновьrе культуры.
оросо
1) бухг. поступление, приход;
2) барг. улов.
opocorooxo
многокр.
от
орохо.
оросоrуй атр. нет входа; мухар хутаrа
модондо оросоrуй тупой нож в дерево не
входит;
мэдэлдэ
оросоrуй
непокбрный;
уrэдэ оросоrуй неподатливый, несговор
чивый, упрЯмый; хоолойдо оросоrуй в гор
ло не идёт (о пище).
оросолдоо(н):
бэе
бэедээ
оросолдоон•
грызнЯ.
оросолдохо .ввЯзываться,
вмешиваться.
оросотой атр. легко идущий; хун оросо
той атр. лЮдный, оживлённый.
оротон (зон) орочоны уст., эвенки.
орохо 1. часто управляя дательно-местн.
п. или послелогами, близкими по своей
функции к этому падежу, а также с соед.
или слитн. деепр. выражает направлен
ность действия во .внутрь, в пределы или
ряды чего-л., иногда воспоминание о чём-л .
или влечение к чему-л.; 1) входИть, въез
жать; заходИть, заезжать; таhалrада (или
таhалrа уруу) орохо входИть в комнату;
rэртэ орохо заходИть в .дом; уhанда орохо
купаться; эндэ оро opohoop хэлээ сказал
сразу, как только вошёл сюда; булантажа
орохо
вдаваться
углом;
2)
направлЯться,
идтИ, ехать куда-л: (при этом дат. п. не
всегда оформляется); харанхы болохолоор
бидэ город орообди мы въехали в город с
наступлением темнотЫ; тэрэш нютаrаа ороо
он поехал к себе на родину; утэrжуулrэ
дэ ородоr дабhанууд соли, идущие на удоб
рение; 3) вступать, поступать; партяда оро
хо вступать в партию; hургуулида орохо
поступать в школу; 4) впадать (о реке);
проникать, залезать, забираться; пере
ходИть; гахайнууд огородто ороо свИньи
залезли в огород; 6) входИть во вкус чего-л.,
пристращаться к че;..zу-л.; архида орохо
пристрастИться к вину, запИть; зоргондоо
орохо распоЯсываться перен.; 7) прихо
5)
дИть на память, вспоминаться; запоминать
ся; тэрэ хеерэлдэгшэмнай ходо hанаандам
ороrшо мне часто вспоминается наш раз
говор; энэ элидхэл
ойндом
ёhоор ороо
Этот доклад глубоко запал мне в память
(или- глубоко
запечатлелся);
буур-туур
hанаандам ороно мне смутно припоминает
ся; 2. выражает
удаление за
пределы
чего-л., исчезновение из поля зрения; 1)
заходИть, скрываться за чем-л., забираться
подо что-л.; гэрэй саана орохо заходИть
за дом; самолёт хадын саана орошобо
самолёт скрьrлся за горами; хеешхэ стол
доро оробо кошка забралась под стол; (ха
раа) далда орохо исчезать Из виду; хараагуй
•орохо исчезать из глаз; 2) заходИть, закаты
'ваться (о небесных светилах); наран ороо
солнце зашло; нара орохоо байхада перед
,самым заходом солнца; орохо тээшээ к за
жату (о солнце); арюунда орохо закатываться,
:заходИть (букв.
идтИ на покой); наран
:ьайнда ороо солнце зашло при безоблач
ном небе (что является приметой хорошей
логоды на следующий день); 3. выражает
;:;остояние, в к.-рое ·попадает кто-что-л.,
благодаря воздействию, влиянию со сто
роны; 1) подпадать подо что-л.; попадать
в какое-л . .положение; подвергаться чему-л.;
аманда орошохо а) попасть в рот; б) угодИть
в пасть (зверя); нохойн аманда ороhон яhан
бутэн гарахагуй погов. кость, попавшая
собаке в пасть, целой не вЬiйдет оттуда;
~ что с воза упало, то пропало; гарта орохо
попадать кому-л. в руки; мэхэдэ орохо под
даваться обману; ажахын тоосоо_ндоо орохо
переходИть на хозрасчёт; hайн тоодо орохо
попадать в число лучших; 2) поДчинЯться,
повиноваться кому-л., слушаться кого-л.;
4. выражает начало действия приступать
к чему-л., начинать делать· что-л.; тарил
rада орохо приступать к посеву, начинать
сев;
хэлэндэ орохо
начинать
говорИть
(о ребёнке); 5. об атмосферных осадках
идтИ;
бороо
орон-орон
алдажа
байна
дождь моросИт; бороо орохотой болихотой
дождь не то идёт, не то нет; 6. о времени
года проходИть; дулаан убэл ороо прошла
(или
была)
тёплая
зима;
7.
при
наличии
прямого доп. выражает наступление какого
-либо состояния и переводится по знач.
этого доп.; тэрэшни ами ороо он ожил;
hанаа орохо одумываться; зориг (или зурхэ)
орохо набираться храбрости, отваживаться;
шадал (тэнхээ) орохо крепнуть, набирать
ся сил; сараа (или мур) орохо отпечаты
ваться -о следах; ухаа орохо а)
умнеть,
набираться ума; б) браться за ум, одумы
ваться;
халуу
орохо
согреваться;
сай
уужа халуу орогты! погрейтесь (горЯчим)
чаем!;
су лее
орохо
а)
освобождаться;
б) получать досуг; в) становИться пустьiм
(или незанятым); hy орохо раздаиваться
(о корове); 8. при сочет. с соед. и слитн.
деепр. в составе сказ. выражает начало
или интенсивность действия и часто соот
ветствует
приставке
за•
или
словам
при
ниматься, приступать; вступать; би туруун
дууrаржа
орохоб!
я
первый заговорЮ!;
-буханууд мургэлдэжэ оробо быкИ стали
·бодаться; хараажа орохо ругать на чём
свет стоИт; худэлмэрилжэ орохо прини
маться (или браться, включаться, усажи
ваться
и т.
п.) за
работу;
орилжо орохо
разражаться рыданиями; юумэ hуража орохо
забрасывать вопросами; бороо hуужа ороо
дождь зарядИл; тоонуудые хаража орохо
углублЯться в цИфры; 9. атр. входной
(о билете).
ороходоо
орошо
·орошол
см.
см.
орходоо.
оршо.
вступление,
введение.
·орошон 1) оленевод; 2) см.орот'он.
ортогдохо страд. от ортохо.
ОРУ
363
ортогшо
1.
временная
стоЯнка;
ортог
шоор байрлаха
располагаться табором;
ортогшоор зеехэ кочевать со скотом на
пастьбу,
взяв
необходИмое
(осёдланную
лошадь, посуду для доения); ортогшоор ошо
хо .ехать куда-л. на непродолжИтельное
время; 2. атр. временный; ортогшо байра
табор; ортогшо барилга времЯнка (о по
стройке); ортогшо Пеэшэн времЯнка (о
печке).
ортоомо окин. гибрИд, помесь.
ортохо страд. от орохо; дээрээ ортохо
быть захваченным врасплох; урдаа ортохо
быть опережённым; хажуудаа ортохо под
пускать к себе; аюулда ортохо подвер
гаться опасности; бидэ аадар бороодо дээрээ
ортообди нас застИгла гроза.
ортошоrуй: урдаа ортошогуй непревзой
дённый,
исключИтельный (о достижениях,
успехах).
оруу I вхожий.
оруу I I см. уруу.
оруулагдаха страд.
от оруулха быть
введённым (или внесённым, включённым,
приведённым) в исполнение; проводИться
(о радио); переводИться (на другую работу,
в другой класс); ашаrлалrада оруулагдаха
вводИться в эксплуатацию; нулеендэ оруу
лаrдаха попадать под влиЯние кого-чего-л.;
дурадхалнууд оруулагдаба бьrли внесенЪ!
предложения; списогтэ оруулаrдаха быть
включённым в спИсок; шиидхэбэри хусэн
дее оруулагдаба приговор был приведён
в исполнение; (нуулгэн) оруулаrдаха все
лЯться.
оруулалrа введение, внесение, включение.
оруулалсаха совм. от оруулха; хубитаяа
оруулалсаха вносИть и своЮ лепту.
оруулалта
см.
оруулалга.
оруулrа см. оруулалrа; (нуулrэн) оруулrа
вселение; ороондо оруулга случная кам
пания.
оруулrадаhа(н) вставка (в платье); сам
сын захада оруулгадаhа оруулха расстав
лЯть воротнИк рубашки.
оруулха допуст. от орохо 1) на вопрос
«куда» и с вин. п. на вопрос «что» вводИть,
вносИть, впускать; пропускать; тэрээниие
гэртээ оруулба он пустИл его к себе в дqм;
rэрэл оруулха пропускать свет; ашаглалда
оруулха вводИть в эксплуатацию; урдаа
оруулха пускать вперёд себЯ, давать себЯ
опередИть; уhан соо оруулха заводИть в ре
ку; гэшхэн (или дэбhэн) оруулха втапты
вать; (нуулrэн) оруулха вселЯть; 2) сохра
няя то же знач., часто переводится в зави
симости от д оп. в дат. п. и с безл. притяж.;
хии оруулха накачивать воздух (напр. в
камеру); мори оруулха запрягать лошадь;
амта оруулха кул. приправлЯть (кушанье);
аргамжа
оруулха
накИдывать
верёвку
(напр. на шею); бухал оруулха с.-х. захва
тывать
копну
верёвкой;
подкапнивать;
сараа оруулха накладывать отпечаток; hy
оруулха с.-х. раздаивать (корову); гайда
оруулха причинЯть неприЯтности; подво
дИть; ороондо оруулха случать, спаривать,
производИть
случку;
еерынrее
талада
оруулха привлекать, склонЯть на своЮ
сторону; ондо оруулха обеспечивать (скот)
ОРУ
-
364
кормами на зиму (букв.давать возможность
перезимовать);
тэргэндэ оруулха запря
гать в телегу, закладывать экипаж; хангал
тада оруулха зачислЯть на довольствие;
hулада оруулха обирать,
оставлЯть без
ничего;
хэhээлтэдэ
оруулха
подвергать
наказанию; хараандаа оруулха брать на
прицел (или на мушку); hанаандаа оруул
ха
вспоминать,
припоминать;
ухаандаа
оруулха запоминать, запечатлевать в уме;
гартаа оруулха забирать в свой руки, при
бирать к рукам; угэдее (или угэ хууртаэ)
оруулха уговаривать, уламывать; хулдее
оруулха а) брать верх над кем-л.; б) дер
жать под каблуком; эрхэ мэдэлдээ оруулха
а) брать в своё ведение; б) закабалЯть;
хормойдоо hалхи оруулаад ябаха вестИ
себЯ легкомьiсленно, быть ветреным; 3)
в разн. знач. вносИть, подавать; hайжаруул
гануудые оруулха вводИть (или вносИть)
улучшения; дурадхал оруулха вносИть пред
ложение; узэмжэдэ оруулха вносИть (или
представлЯть)
на
рассмотрение;
hанал
оруулха
подавать
мысль;
высказывать
мнение;
вносИть
предложение;
банкда
оруулха вносИть в банк; тулбэринуудээ
оруулха вносИть плату за что-л.; гуйлта
оруулха подавать прошение; сигнал оруул
ха подавать сигнал; 4) устанавливать, во
дворЯть;
.
н'асаживать;
байрадань
оруулха
водворЯть на место; гасууда нюргабша
оруулха насаживать брусья на копьiЛья
(у саней); 5) ставить куда-л.; оставлЯть
под чем-л.; ондоо ажалда оруулха переводйть на другуЮ работу; бороодо оруулха
оставлЯть под дождём; кандидадта оруулха
выдвигать в кандидаты, выставлЯть канди
датуру;
6) класть, укладывать; орондо
оруулха класть в постель; улrыдэ оруулха
класть в лЮльку; 7) дожидаться (какого-л.
явления пр ироды); н ара оруулха дожидаться
захода солнца; hэрюу оруулха дожидаться
наступления
прохлады;
бороо
оруулха
а) пережидать дождь; б) фольк. низводИть
(букв. заставлЯть идтИ) дождь; халуу оруул
ха греться; 8) быть похожим на кого-л.;
уподоблЯться кому-л.; хубуум намайгаа
оруулаа мой сын похож на менЯ; 9) с соед.
деепр. показывает, что действие направ
лено внутрь чего-л., и часто соответствует
префиксу в•; тулхижэ оруулха вталкивать,
впИхивать; бумбэrэ coxliжo оруулха спорт.
забивать гол.
.оруутай вхожий.
орфоrрафи орфография.
орфоэпи орфоЭпия.
орхиrдохо страд. от орхихо оставлЯть
ся; хэhээлтэгуй орхиrдохо оставаться без
наказанным.
орхидоhо(н) 1) отбросы, остатки; орхидо
hотой байха иметь остатки; 2) объедки.
орхилдохо взаимн. от орхихо.
орхилсохо
совм.
от орхихо помогать
выбрасывать.
орхилтогуй
не к чему оставлЯть; хэн
хэнээ
орхилтоrуй
не следует покидать
друг друга.
орхимжо уст. широкая полоса красной
материи (перекидывавшаяся через плечо у
лам).
орхирхо рычать, реветь (о животных).
орхисо 1) бросок лодЬiжек, набранных.
в горсть' (один из моментов игры в лодыж
ки); 2) ист. грам. откидная буква (а или а
старомонгольского алфавита, написанная·
отдельно от слова в конце и откидываемая·
чертой влево от вертикальной строки).
орхисогоохо многокр. от орхихо 1) поки
дать, оставлЯть; 2) бросать, подбрасывать.
орхихо 1) оставлЯть, покИдать; хэрэг
лэнгуй орхихо оставлЯть без внимания;.
обёоронгуй орхихо
не замечать;
ажалда
орхихо оставлЯть на работе; сулеедэ орхихо.·
оставлЯть на свободе; амидыгаар орхих«Р
оставлЯть в живьrх; уурrайгаа орхижо нии
дэхэ улетать (или покидать) своё гнездо·
(о птенце); орхигты! а) оставьте!; б) воен.
отставить!;
шоо
орхижо
узэхэ
бросать
кости (гадатеЛьные); шэхээ орхихо приелу
шиваться
(букв.
оставлЯть
свой
уши)~
2) бросать, отбрасывать,
откИдывать;
шагай орхихо бросать (или откИдывать}
лодьrжки (во время игры в лодыжки); 3)
как вспом.
действия,
ность,
гл.
выражает
окончательносtпь
а также мгновенность,
при
этом
часто
внезап
превращается:
в суффикс •рхи
nли
•хи;
переводится
по основному гл., а оттенки данного вспом.
гл. передаются, главным образом, инто
национно; ама хурэжэ орхиит даа! отве
дайте же!; сай шанаадхииш! сварИ чай!;
унагаажа бу орхииш! не свалИ!; не уронИ!;
хиидхэжэ орхихо развеивать; hунаагаад
орхихо задать трёпку.
opxorop 1) громоздкий; 2) нагромождён~
ный.
орходоо послелог по сравненИю, в срав
нении; против; чем, нежели; мунеехидее·
орходоо хоёр дахин ехэ вдвое больше, чем
тогда; энээнэй урда тээхидэ орходоо по
сравнению с прежним, против прежнего.
орхойхо 1) быть громоздким; 2) громоз
дИться.
орхоодой
женьшень;
ноён
opxooдoif
окин. женьшень.
орхюулха допуст. от орхихо.
оршо 1) поступление, доход; оршо гарша
приход и расход; оршо rаршын дансанууд
приходо-расходные документы; 2) парн. к:
олзо.
оршол
см.
орошол.
оршолон(г) 1) уст. бренный мир; оршо
лондо баригдаhан (или дайраrдаhан) а)
бренный, суетный; б) иллюзорный; 2) неду
ги; 3) горе, несчастье; оршолон уйдхар
горести; 4) окружающий мир.
оршолонто атр. 1) бренный, суетный;
оршолонто наhан бренная жизнь; 2) иллю
зорный.
оршон 1. около, вокруг; кругом, вблизИ;.
оршон дэлгэрхэ окружать, простираться;.
оршон тойрои парн. а) поблИзости, около;
оршон тойрои хараашалха озираться; ор
шон тойрои байhан окрестный, окружаю
щий; гэрэй оршон тойрои вокруг дбма;.
б) окрестности, округа; оршон тойроно!f
окрестный; 2. окрестность; тэрэ .городой
оршондо
в
окрестностях
того
города;
атр. окрестный; оршон газар окрест
ность; оршон байдал а) окрестности; б)
3.
положение, обстановка, условия, ситуация;
,баярай оршон байдалда в торжественной
обстановке;
оршон
байдалда
хандалга
мироощущение.
оршонбайдал
с.м.
оршон (оршон бай
открытка
открьrтка; открытка бэшэхэ
писать открьrтку.
отличник разг. 1. отлИчник; 2. отлИч- ·
ный; отличник hурагша отлИчный ученИк.
ото частица усил. при глаголах насквозь,
совершенно, совсем, часто соответствует
приставкам про", пере"; ото харайха пере
прьrгнуть; ото харбаха прострелИть; ото
таhа арсаха,
ото мэлзэхэ наотрез (или
категорИчески) отказываться; ото гэшхэлэл
дэхэ а) растаптывать, затаптывать; б) идтИ
напролом; ото удэшэндее hyyxa сидеть
напролёт весь вечер; суудхэ соо hэрингуй
ото унтаха беспробудно спать напролёт
все сутки; ото hyyxa высИживать.
ото г I, ото г байра балаган (на по косе),
шалаш ..
ото г I I ист. «отбк», род, клан; отогоор
хин сородичи (принадлежащие к одному
клану); сартуул отогойхид принадлежащие
к рбду сартулов; хуасай отог хуасай род.
отог I I 1: отог-оргой хаос, кавардак;
полный беспорЯдок (о вещах и предметах);
отог-оргой бололго беспорЯдок, кавардак,
_дал).
оршохо книжн. 1) входИть во что-л. (о
.местности); находИться, пребывать где-л.;
~ород
шадар
оршодог
прИгородный;
ото
365
2)
,;::водИться к. че.му-л., заключаться в чё.м-л.
оршуулагдамал перевбдный; переведён
ный.
оршуулагдаха страд. от оршуулха пере
водИться (на другой язык.); оршуулагдааrуй
непереведённый.
оршуулагша с.м. оршуулrаша(н); оршуу
лаrшагуйгеершье бэе бэеэ ойлголсохо пони
мать друг друга ,и без перевбдчика.
оршуулrа перевод.
оршуулгаша(н) перевбдчик; мэргэжэhэ11
()ршуулгашан
квалифицИрованный
пере
sбдчик.
оршуулгын атр. перевбдческий.
оршуулуулха допуст. от оршуулха.
оршуулха переводИть (с одного языка
.па другой).
оршын атр. прихбдный; оршын ордер
прих6дный брдер.
орын олений; орын эбэр оленьи рога;
'Орын мяхан оленина; орын тугал оленёнок;
1Jрын хаг убhэн бот. олений мох; орын
~ермэ оленеводческая ферма.
орьё в парн.: орьё-торьё как попало;
неразберИха; отогоргой татажархиха наде
лать беспорЯдка;
воротИть.
'
всё
перевернуть,
пере
отологдохо страд. от отолхо. отрезать
ся, резаться, отрубаться; зуhэrдэн отолоr
доhон изрезанный.
отологшо
(с)рубщик;
модо
отологшо
лесоруб; хулгайгаар отологшо порубщик.·
отолод: отолод гэхэ рубИть некоторое
1Jрьё-торьё буулгаха валИть в беспорЯдке
(на пр. деревья); орьё-торьё у у лэнуу,Д бес
порЯдочное нагромождение облаков; орьё
-торьё шулуун груда камней.
орьёго: орьёrо-торьёго как попало, бес
nорЯдочно.
время, порубИть.
отололго рубка, резка; автогеннэ отолол
орьёл 1. 1) бетрая вершИна, пик (горЫ);
перен. вершИна (напр. науки); 2. острый,
срубленный) (о подошве, ремне, дереве).
отолуулха допуст. от отолхо.
отолуур тех. резец.
отолхо рубИть поперёк, отрезать, пере
резать; отолжо абаха отрубать, вырубать;
модо
отолхо
рубИть
дерево
(стоячее);
hойрой hуулээр модо отолхо ~ решетом
вбду носИть (букв. пилйть дерево глухарИ
ным хвостом); агаар hалхи отолхо рассе
кать воздух; харгы отолхо перерезать
(или пересекать) дорогу;
хоолойемни
'2)
заострённый, остроконечный; орьёл орой
·нууд острые вершИны; орьёл торьёл уула
свысбкий утёс; орьёл ундэр остроконечная
вершИна.
орьёлмо бурлЯщий, бурный.
орьёлуулха допуст. от орьёлхо вызывать
·бурление.
орьёлхо l) подниматься клубами; бить
фонтаном, бурлИть; орьёлон бусалха (или
iiaдapxa) кипеть, бурлИть; орьёлhон бурлИ
вый; 2) перен. кипеть (или пылать) гневом;
3) перен. быть преиспбл.ненным гордостью.
орьёхо 1) взвиваться, подниматься; бить
фонтаном;
2) обдавать (напр. жаром);
·отдавать че.м-л.; халуу орьёно обдаёт жа
·ром; хуйтэ орьёно обдаёт холодом; эндэ
·нойто орьёно здесь чувствуется сьrрость.
орьёысо в парн.: орьёысо-торьёысо гуйхэ
'{)ежать во Ресь дух (напр. о верблюде).
орьюулха допуст. от орьёхо веять че.м-л.;
хуйтэ орьюулна веет холодом.
осноог разг. станок (для ковки лошадей);
·осноогой баабхи бабка станка (для привя
сзывания ноги лошади при ковке).
отара отара; отарые даагша старший ча
'{)ан отары.
отделен и отделение; отделениинхцд работ
ники (данного) отделения; хэлхеэ холбоо
IНОЙ отделени отделение_ свЯзи.
го автогенная резка; хулгайгаар отололго
(по)рубка.
отолоо~Q:
новенький,
. отолоожо
только
что
шэнэ
совершенно
отрезанный
(или
<>
отолоо ~ без ножа менЯ зарезал.
ото(н) половое возбуждение (о самках
и са.мцах-производителях); ототой болохо
быть в состоЯнии полового возбуждения
(напр. о коровах, верблюдах, овцах).
отоо: отоо баабай бох., вхир. дедушка.
отообой лит. и бох. дедушка.
отор I с.м. ото.
отор I I к.аб. 1) летник, заИмка; летняя
ферма; дальнее пастбище; 2) с.м. оторуури.
оторлохо 1) каб. переезжать в летник со
скотом; 2) хорин. уходИть от случки (о
случном быке).
оторуури к.удар. рыбацкая изба (на бе
регу оз. Байкал).
оторхо
трескаться, образовываться о трещинах (на пальцах, сосках).
оторшо(н) каб.
живущий
на заИмке.
отохо подкарауливать (в засаде); гурееhэ
отон hyyxa сидеть в засаде на коз.
ото
-
366
отошо уст. лекарь.
отряд отрЯд.
отчёт отчёт; отчёт хэхэ делать отчёт,
отчИтываться.
офицер офицер; советскэ офицер совет
ский офицер.
официальна официальный; официальна
буруушаалга официальное опровержение.
· охи(н) 1)· жар; 2) прям. и перен. пыл;
инаг дурапай охин любовный угар; эалуу
охин дундаа в ращвете Юности; 3) (острый)
запах,
аромат;
охи
абаха
чувствовать
запах; сайн халуун охин навар горЯчего
чая (его острый запах); 4) rtapн. к эршэ.
охирхохо
чувствовать
запах
(напр.·
водки).
охито(й)
1)
жаркий;
2)
бьЮщий
в
нос
(о запахе).
охихо срЫгивать,
чуть-чуть не рвать
безл.
охор 1) короткий; невысокий, приземи
стый; охор бэетэй хун человек неболь
шого роста;
охор hуул анат.
копчик;
охор hуулэй
копчиковый;
охор hуултэ
короткохвостый (о медведе); охор мухар
атр. короткий, краткий; охор хултэй ко
ротконогий; охор болохо укорачиваться,
сокращаться (о жизни); 2) перен. недалё
кий,
недальновИдный;
охор
бодолтой
недальновИдный (или несообразИтельный)
человек; охор ойн недомЫслие; охор hанаан
недальновИдность, несообразИтельность.
охордохо оказываться короче, чем нужно.
охордуулмаар:
гарынь
охордуулмаар
болоо пора укоротИть ему руки.
охордуулха допуст. от охордохо.
охорхон 1) уменьш. от охор; 2) непро
должИтельный,
·Короткий
(о
времени);
охорхон саг соо в кратчайший срок; охор
богонихон саг кратчайший срок, самое
короткое
время;
охорхоноор
харюусаха
очень кратко отвечать.
охоршолхо
бах.
быть
в подавленном
состоЯнии.
охотоно, охотоноо(н) зоол. ласка.
охюулха допуст. от охихо.
оhол
1.
1)
небрежность,
у~у~ение;
оплошность;
2) несчастный случаи (по
неосторожности); 2. небрежный, оплош
ный, халатный; оhол наэгай небрежный,
невнимательный, халатный.
оhолrуй не содержащий ошИбки (или
небрежности); олоороо
хэлсэhэн
оhолгуй
сказанное
всеми
безошИбочно;
народа - глас божий уст.
~
глас
оhолт<Охо 1) допускать небрежность; 2)
происходИть (о несчастном случае); 3) быть
жертвой несчастного случая.
оhолтуулха допуст. от оhолтохо.
очко спорт. очко; табан очко абаха,
табан очкотой болохо получать пять оч
ков.
очно атр. очный; очно hуралсал очная
учёба.
очноор очно.
ошоrдохо
страд.
от
ошохо
ходИть
куда-л.; бывать в:Ьшужденным ехать (или
идтИ) куда-л.; энээгээр холо ошогдохогуй
на Этом далеко не уедешь прям. и перен.
ошолrо отправление; отход, отъезд.
ошолдохо взаимн. от ошохо идтИ
отправл~ться) вместе с кем-л.
(или
ошолсохо совм.
от ошохо идтИ
(или
отправлЯться) вместе с кем-л.
ошолтогуй не следует (или не нужно)
идтИ; холо ошолтогуй не к чему ехать
далеко; жэшээ баримтын хойноhоо холо
ошолтогуй за примерами не к чему далеко
ходИть.
ошолтой стоит поити
(или
поехать) ;.
ошолтой гаэар место, куда стоит пойтИ.
ошо(н)
Искра,
Искры;
ошон
hурэбэ·
полетели Искры; ошо гал (или дулэн) парн.
Искры, искрИстое пламя.
ошонтохо
понемногу ух~дИть;
наhан:
ошонтоо годы понемногу уходят.
ошоошо атр. прошлый, минувший.
ошотой искрИстый.
ошотомо искрИстый, искрЯщийся.
ошотонги искрИстый; ошотонги гэрэлээ•
адхаха лить сиЯющие лучИ (о солнце).
ошотоохо допуст. от ошотохо; тумэн
мушеер ошото,он гоёохо украшать мириа
дами звёзд словно Искрами.
ошотороо впоследствии, в будущем, со·
временем; угтаа ошотороо в конечном счёте.
ошотохо с:Ьшаться (об искрах); ИскрИться ..
ошотуулха допуст. от ошотохо.
ошохо 1. 1) идтИ (или ехать) куда-л.;.
отправлЯться, уходИть, уез:щать; ошохоо
hанаа
haa, ошыш теэд! если хочешь
ехать, так поезжай!; худалмэридее ошохо
отправлЯться (или идтИ) на работу; ошон
( -гоо) ошохо а) совсем, безвозвратно ухо
дИть (или уезжать); б) бесследно исчезать;
хаана ошооб? куда он ушёл?; тэрэ гэhээр
ехэ саг ошоо с тех пор прошло много вре
мени; хадамда ошохо выходИть замуж~
ошодог
байха
обЬiчно
ходИть
куда-л.;
ошоод ерэхэ сходИть (или съездить) куда-л.;.
в отдельных сочет. с отриц. не доходИть,
не подниматься; не иметь чего-л.; гарни
ошоногуй а) руки не доходят; б) руки не
2)
поднимаются;
дурамни
ошоногуй
(или
хурэнэгуй у менЯ не возникает желания,
нет у менЯ желания; оролдолгонь талаар
ошоогуй старания его не пропали даром;
3) как вспом. гл., сочетаясь с деепричастной
формой основного гл. вьtражает направле
ние действия куда-л. в сторону или усиле
ние действия; при этом он часто превра
щается в суффикс ~шохо, ~шаха, •шэхэ;
переводится по зiiач. основного гл., а вспом.
гл.
.может
соответствовать
приставкам
у•, вы~, раз• или усил. словам совсем, вовсе,
окончательно; гуйжэ ошохо а) побежать.
куда-л.; б) убежать; ниидэжэ (или ниидэн)
ошохо вылетать куда-л., улетать; тэрьелжэ
(или тэрьедэн) ошохо убегать, удирать;
гаража ошохо выходИть, уходИть; утэлжэ
ошохо стариться, стареть; хуушарiш ошоха
устаревать;
баяжашаха
разбогатеть;
2.
в ф. прич. употр. в знач. опред.; ошохо·
газарии место, куда я поеду (или должен
ехать); ошохо харгыгаараал ошоо! туда
ему и дорбrа!; ошохо hургуулинь нээгдэхэ
болоо школа, в которую он едет, скоро
откроется; ошохо нухэд едущие товарищи;
гууртэ ошодог (или ошохо) харгы ведущая
в гурт дорога.
-
367-
ошоходоо послелог впоследствии, в буду
щем, со временем; саанаа ошоходоо эрдэм
тэй болохо впоследствии он получит образование.
ошохон Искорка.
ошуулха допуст. от ошохо.
оюулха допуст. от оёхо заставлЯть шить.
оюу(н) ум, разум; оюун бэлиr парп. а)
талант; одарённость; б) умственные спосОб
ности; разум; гений; оюун бэлигтэ(й) та-
лантливый, одарённый; оюун мэргэн hyp-~
гаал мудрое учение; оюун ухаан разум,
рассудок; дух (интеллект, психика); оюун
ухаанай аж_абайдал духовная жизнь; оюун
тугэс (раз)умный.
оюун 1. бирюза; 2. атр. бирюзовый;
оюун
hиихэ
бирюзовые
серьги;
оюун
(гэрэл) эрдэни бирюза; оюун хухэ огторrой
бирюзовое сИнее. небо.
оюунта
умный.
ее
ее I недостаток, дефект, изъЯн; ее-мее
парп. недочёты, изъЯны; ее-мее бэдэрхэ
придираться, 'подкапываться;
ее-меегуй
без изъЯнов; ее-мееrуй ундэгэн шэнги слов
но гладкое яйцо; ~ комар носа не подто
чит; е.е-мееrуй шиидхэбэри исключИтель
но правильное решение; ямаршье еегуй
безукорИзненный;"""' ни сучка ни задоринки;
ее-меегуй сэбэрээр безукорИзненно, исклю
чИтельно чИсто; ее меетэй
нами, с недостатками.
атр.
с
изъЯ
подниматься по лестнице; тэнгэри еедэ•
(харуулжа) буудажархёо он вьrстрелил прЯ
мо вверх; модон еедэ абирха
взбираться
на Дерево; урадхал еедэ против течения~.
hалхи еедэ против ветра.
еедэrуй 1) негодный, никчёмный, нику
дьrшний; еедэгуй(хэн) ургаса неважный уро
жай; еедэгуй баримтанууд слабые дока
зательства, невесомые аргументы; еедэгуй
бишыхан парн. а) ничтожный; б) очень.
маленький,
миниатЮрный;
еедэгуй юумэн
ее I I частица воскл. (ипогда сливаю
щаяся с предыдущим словом); хаанаб тее?!
где же вы?!; ее, hонирхоо hааш ошоё!
о, если интересуешься, то пойдём (туда)!;
Гунгар,
ее Гунгар!
Гунгар, о Гунгар!
ее I I I меж д., к- рым подзывают корову.
еебэй зап. 1) лЮлька, колыбель; еебэйдэ
оруулха класть в лЮльку; 2) дитЯ (ласка
а) ничтожная вещь; б) ничтожество, ни
чтожность; ехэ еедэгуй хун
ничтожная
лИчность,
ничтожество;
2) неказИстый,,
невзрачный; 3) перен. незадачливый.
еедэгуйгеер неважно, плохо.
тельно).
еебэйдуулхэ допуст. от еебэйдэхэ быть
положенным в лЮльку.
еебэйдэхэ зап. класть в лЮльку.
еегуй без задоринки.
ееrуйгеер 1) без изъЯна, без недостатка;
2) перен. гладко (папр. говорить).
ееrшеелrэхэ допуст. от ееrшеехэ.
ееrшеехэ
1) поощрИтельно относИться
к кому-л.; поощрЯть чьи-л. поступки; редко
поддакивать, потакать; 2) нежить, ласкать
(ребёпка).
еедэ 1. пареч. вверх, кверху; еедее хара
ха смотреть вверх; еедее хаража унаха
падать навзничь; еедее хараад хэбтэхэ
еедэлхэ
лежать вверх лицом; ведэ болrохо а) подо
двигать
кверху,
поднимать
(напр.
очки);
б) переп. возвелИчивать; еедэ абаха ока
зыват1'! уважение;
еедэ абажа уrэхэгуй
не считаться, игнорИровать; еедэ хараха
относИться с вниманием; еедэ абхуулхаrуй
а) быть пренебрегаемым; б) атр. недоступ
ный; еедэ. пара хараха выходИть из за
труднений (букв. вИдеть вверху солнце);
наhан соогоо еедэ пара хараагуйб мне всю
жизнь не везло; еедэ hеергее уймэлдэхэ
сновать туда и сюда; еедэ heepree элилдэхэ
летать вверх и вниз (о птицах); еедэнь
хаяhан шулуун толгой дээрэ унаха поел.
если вверх кИнешь камень, он упадёт
тебе же на голову (в знач. если сделаешь
что-нибудь плохое, то потом тебе же бу
дет плохо); ~ как аукнется, так и от
клИкнется;
2.
послелог
со
знач.,
вверх
(о направлении); гол еедэ угсэхэ подни
матьс:я вверх по реке; гэшхуур еедэ гараха
еедэгуйхэн уменьш. от еедэгуй.
еедэлуулхэ допуст. от еедэлхэ.
еедэлхэ
идтИ
1)
хун
удэреер
вверх,
баян,
Подниматься~
уруудаха
хун
уhан нойр поел. поднимающийся человек
днЯми богат, а опускающийся - беспро
будно спит; 2) укреплЯться; поправлЯться,
улучшаться;
выходИть
из
бедственного.
положения;
приходИть в
цветущее
со
стоЯние; еедэлхэ hайжарха парн. стано-
вИться
на ноги,
приходИть в цветущее·
состоЯние,
еедэргэ живой, бойкий (о детях и о мо~
лодпяке домашних животных); еедэргэ ухи
буун бойкий ребёнок; еедэрrэ hайн рез
вый, бойкий (об ягнёпке).
еедэрхуу заносчивый; еедэрхуу хун бах
вал, хвастун; ундэр хадын орой хооhон,.
еедэрхуу
хунэй
толгой
хооhон
поел.
гола вершИна у высокой горьr, пуста го
лова у заносчивого человека; ~ пустой
колос высоко растёт.
· еедэрхуулхэ допуст.
от
еедэрхэхэ,
еедэрхэг
см.
еедэрхуу.
еедэрхэхэ бахвалиться чем-л., держать.
себЯ заносчиво, презрИтельно относИться.
еедэтэй ладный; подходЯщий, годный;
еодэтэй юумэ хэхэгуй не делать ничего
путного.
оедэhэ(н) (мн. еедэhэд) лоскутья, обрезки (при кройке); железные стружки.
еелуулхэ допуст. от еелэхэ.
еелэгдэхэ страд. от еелэхэ срезаться.
еелэхэ срезать, отрезать; еелэхэ еедэ·hэrуй ~ без сучка без задоринки.
еонтэг обИдчивость;
подозрИтельность,
мнИтельность; еентэг hанаха подозревать.
в чём-л. обИду; предполагать, что обИдели;
таИть обИду; еентэг бариhан хэбэртэй с-
ее н
-
368-
обИженным вИдом; еентэг жутеен ревнИвое
nодозрение.
еентэглуулхэ
допуст.
от
еентэrлэхэ.
еентэглэхэ обижаться; ворчать; еентэглэ
.хэ гашуудаха обижаться; жаловаться.
еентэгшэ обИдчивый; мнИтельный.
еер основа возвр.
мест.,
употребляю
.щаяся с послелогами 1) себЯ; еер тээшээ
к себе; еер тээшээ болгохо склонЯть на
-своЮ сторону; еер тухайгаа оройдоо бодо
доггуй он совсем не думает о себе; еер
дээрээ даажа абааб я взял ответственность
на себЯ; eephee от себЯ; 2) при повторе
нии основы друг с другом, между собою,
каждый себе; еер еер соогоо hайн байха
хэрэгтэй надо быть друt с другом (или
между собою)
в хороших отношениях.
еерее
сам;
в
сложн.
само•;
энээниие
еерее аба Это возьмИ сам; еерее ерэЭрэй
nриходИ сам; еерее бутэхэдэ найдаха хэрэг
гуй нельзЯ надеяться на самотёк; еерее
болодог худэлеен автоматИческое движе
ние;
еерее
ябадаг
самоходный
(напр.
комбайн); еврее hуралга самообразование;
еерее эрдэм hypaxa заниматься самообра
зованием; еерее hypaxa ном самоучИтель;
·еерее номдо hypahaн хун самоучка; еерее
·тунаhан дабhан самосадочная соль; еерее
мэдэнгуй автоматИчески.
еереер 1) особенно, исключИтельно; 2)
перен. приЯтно.
еерсэ отдельный; особенный; еерсэ hай
хан хугжэм приЯтная музыка; еерсэ hони
ноор особенно интересно.
еерсэгуй зап. безразлИчно, всё равнб.
еерсэхэн у.меньш. от еерсэ зап. хоро
шенький, мИленький; nриЯтный; еерсэхэн
басагаи
миловИдная
девушка; . еерсэхэн
хоолоа приЯтный голосок.
еертее самому себе; еертее дуугарха
'ГоворИть про себЯ; еер.тее туехай зорилго
·табиха ставить себе определённую задачу;
еертее гомдохо пенЯть на себЯ; еертее
тааруугаар (как раз) по себе; еертее най
данги самонадеянный.
гоо изо всех своИх сил; еерынгее
хара
ами xapqxa заботиться только о себе.
еерынхи своё; еерынхеэ абажа hалаха
добиваться
своего;
еерынхеЭрээ
байха
стоЯть на своём; еерынхеэрээ дуугарха
говорИть по-своему (или на своём языке);
саг еерынхеэ абана, саг еерынхеэрээ болоно
время берёт своё; еерынхеэрээ байха стоЯть
(или настаивать) на своём.
еерынхин (мн. еерьiнхид, еерынхинууд,
еерынхюул)
сущ.
своИ.
еерыншэгеер nо-свойски.
еерыншэлхэ считать своИм.
еерэ I 1. своеобразный, оригинальный,
особенный; замечательный, исключИтель
ный; еерэ морин лэ замечательный конь;
еерэ хунсвоеобразный человек; еерэ байдал
особенность; еерэ янза своеобразие; еерэ
янзын своеобразный; еерэ янзаар хандалrа
своеобразное обращение (или отношение);
своеобразный подход; онсо еерэ зуйл осо
бенность; 2.
особенно;
исключИтельно;
совершенно; еерэ hайхан исключИтельно
красИвый; еерэ ондоо совершенно дру
гой.
еерэ I I бойкий, задорный; еерэ hубэлгэн
бойкий, живой; еерэ хубуун бойкий маль
чик.
еерэгуй
1.
·безразлИчно,
всё
равно;
еерэгуй бэшэ гу? не всё ли равнЫ; хэм
найшье еерэгуй каждый из нас; 2. с исх. п.
не хуже; би бол энэ хубууе еерынгее ху
буудhээ еерэгуй hанадаг хунби я к Этому
парню отношусь не хуже, чем к своИм сы
новьЯм; шамhаа еерэгуй а) не хуже тебЯ;
б) подобно тебе.
еерэлхуу 1) ревнИво относЯщийся к своИм
вещам;· 2) перен.
хитроватый, плутова
тый.
еерэхэн уменьш. от еерэ
I, II мИленький;
своЯ
страна
тепла,
а
чужая холодна;
·еерын хун свой человек; еерын хун шэнгеэр
как свой человек, по-свойски; еерын мэдэл
-тэй вольный (о
городе); еерын тариhан
тамхин самосад
(о табаке); еерын унэ
.эк. себестоимость; еерын (эрхэтэ) захир
гаан самоуправление; еерын намтар авто
умница.
еехэгуй атр. без жИра; еехэгуй (или
еехэ
тоhогуй)
болгохо
обезжИривать;
еехэгуй (или еехэ тоhогуй) болголго обез
жИривание.
еехэлуу лхэ до пуст. от еехэлхэ.
еехэлхэ ожиреть.
еехэлэлгэ ожирение; зурхэнэй еехэлэлгэ
ожирение сердца.
еехэ(н) 1. жир, сало; еехеер орёоходо
нохой
эдихэгуй,
убhеер орёоходо
ухэр
эдихэгуй поел. даже если обернёшь жИ
ром, собака есть не будет, и если обернёшь
сеном, бык есть не станет (о чём-л. очень
плохом); малай еехэн животные жирьi;
еехэ тоhон собир. жирьr; •еехэ тоhоной
атр. жировой; далайн амитадай еехэ то
hон ворвань; гахайн еехэн свиное сало,
свиной жир; монсогор еехэн кусок сала;
ухэрэй еехэн говЯжий жир; еехэ тоhон бо
лошоhон засаленный (букв. просаливший
ся); еехэ тоhотой хурса эдеэн очень жИр
ная пИща; еехэн соохи беерэ перен. изне
женный,
избалованный;
сибарИт
(букв .
почки в жиру); 2. атр. сальный, жИрный;
еехэн дэн сальная свеча; каганец; еехэн
биография;
эшэгэн
еертэ:
еертэ хамаадал грам.
безлИчное
притяжание.
еершеехэ считать своИм, (или своИми).
еершэлуулхэ допуст. от еершэлхэ.
еершэлхэ
1) делать что-л. по-своему
{или на свой лад); 2) присвtшвать.
еерыгее см. еер; еерыгее шуумжэлhэн
-самокритИческий; еерыгее шуумжэлэл(гэ)
.самокрИтика;
еерыгее
гаргаха дурадхал
.самоотвод; еерыгее магтаи зарлалrа само
реклама;
еерыrее хамгаал.га
самозащИ
та.
еерын(rее)
свой, собственный;
еерын
дайда халуун, хари!'н дайда ~уйтэн пос~.
еерынгее
нюдеер,
нюдеерее
-собственными глазами; еерынгее досоо да
.раха держать в себе. скрывать что-л.;
еерынгее шадал хаба соо, шадал хаба соо-
жИрный
козлёнок;
еехэн
нюдэн
перен. незоркие (букв. масляные или жИр
ные) глаза; еехэн бэе а) прям. ожиревшее
(или жИрное) тело; б) перен. юнеженное
-
<>
369 _,
ПАЛ
еехэн
дый у себЯ; ееhэд ееhэдыгее амаршалха
приветствовать друг друга; ееhэд ееhэдын
еехэнэй атр. жировой; еехэнэй бурилдэл
rее худэлмэриин hууринуудые эзэлэнхэй
каждый занял своё рабочее место.
ееhэдее сами; ееhэдее шиидхэхэ эрхэ
право решать что-л. самИм.
ееhэдын(rее) свой, собственный; ееhэ
ДЫН хунууд своИ лЮди; ееhэдынгее хусеер
хуряаха убирать своИми сИлами; ееhэдын
гее хэрэгтэ орохо приступать к оооИм
делам.
ееhэдынхи(н) своИ.
ееhэн сам; он; ееhэн ерээе? зап. пришёл
ли он?
ееhэнэй свой, собственный.
ееhэреен зап.
сам;
ееhэреен ошыш!
ступай сам!
тело;
шулуун
еехэн
саhан
белый
снег;
кварц.
жировьiе образования; еехэнэй тоhон топ
лёное сало.
еехэтэй жИрный;
еехэтэй мяхан жИр
ное мЯсо.
еехэхэ(н)
уменьш.
от
еехэ(н);
отолхо отрезать кусочек жИру.
еехэшэлхэ выбирать жИрное
жирнее).
еехэхэ
(или
по-
·
ееhэд мн. от ееhэн
1) сами; · ееhэд
дундаhаа из своей средЬr; ееhэд зуураа
между
собой;
ееhэдhее
мнай дутуугуй
энээниие . мэдэнэ онИ знают Это не хуже
нас . самИх; ееhэдтее уриха приглашать
к себе; 2) в двойной основе друг друга; каж-
п
паадагар короткополый (о шубе).
пааданха с. -х. паданка, падалица
лосья, выросшие из опавших зёрен).
пааза разг.
(ко
паз.
паар I с.-х. парЬr, пар; паар хахалалга
вспашка паров.
паар
II: паар-паар дуугарха громко
и хрИпло говорИть; паар-паар энеэхэ рас
катисто и хрИпло смеЯться.
паар III 1. пара; хоёр паарбээлэй две;
пары рукавИц; паар морин пара лошадей;
2. парный; паар тэргэ парная телега.
паардаха с.-х. 1) пахать парЬr; 2) сеять
по парам.
паарилха с.-х. парить.
паарлаха спаривать.
паатагар приземи~тый.
паахагар неповоротливый, неук.лЮжий.
паахайлгаха казаться
неповоротливым
(или неуклЮжим) (о движениях).
паашнай неотёсанный, вульгарный; про
стоватый.
пааюур горластый.
пааяха 1) грубо и громко реветь; 2) гу
деть; 3) перен. пустословить.
паб частица усил. к словам с начальным
па•; паб пантагар совершенно лохматый.
павильон павильон.
паг: паг харанхы а) темень, полная темно
та; б) совершенно тёмный; паг мэхэлхэ
надувать, обманывать.
пагдаганаха бегать, энергИчно двИгаться
(о коренастом человеке или о крепко сложён
ньtх животных).
паrдагануулха допуст. от пагдаганаха.
пагдагар коренастый, приземистый (о че
ловеке); крепко
(о животных).
сложённый
и
Бурятеко-русский ел.
употр.
или
со словами,
чёр1-1ый
цвет;
означающими
пад
телтату
харанхы
болобо
стало совершенно темно, совсем стемнело;
пад хара совершенно чёрный.
пад I I звукоподр. хлоп; пад-пад межд.
хлоп-хлоп; п'>д-пад байса альгадаха хло
пать (или ударЯть) ладонью; пад-пад гуулэ
хэ похлопывать; пад гэтэр альгадаха хло
пать ладонью.
п'адеж грам. падеж.
падхагар
падхагар
1)
вЯзкий;
лабшаа
(или
густо сваренная лапша;
2)
густой;
талхатай
пара
шулэн)
3) расплывающий
ся
(о тесте).
падхайха 1) быть вЯзким; 2) густеть
(о супе).
пай пай; оролтын пай вступИтельный
пай.
пайлинса см. пайлса.
пайлса спИцы (колёсные); пайлсын нухэн
отверстия для спиц (во втулке колеса).
пайн пае!jоЙ; пайн тулбэри паевой взнос.
пайтай у1-1г. чехлЬr поверх унтов.
пакет пакет.
пакт пакт; харилсан туhалалсахын тухай
пакт пакт о взаимопомощи; добтололсохо
гуйн тухай пакт пакт о ненападении.
невысокий
пагдайлгаха допуст. от пагдайха.
пагдайха быть коренастым (или крепко
сложённым и невысоюtм).
паглагар 1) очень густой и нИзкий (о ку
старнике); 2) пЬrшный, окладистый (о бо
роде); пушИстый (о мехе); густой (о волосах).
.
паrлайха 1) быть очень rустЬrм и .нИзким
(о кустарнике); 2) распускаться, становИть
ся ПЬ!ШНЫМ.
24
пагсагар мохнатый, лохматый; пушИ
стый;
пагсагар
hуул
пушИстый
хвост
(о белке); пагсагархан сэсэгууд пЬrшные
цветочки.
пагсайлгаха допуст. от пагсайха.
пагсайха быть мохнатым (или лохматым);
быть пушИстым.
пагшагар сплошной, густой.
пад I усил. ел. совершенно, совсем,
пал:
пал-пал
звукоподр.
а)
буль-буль
(о жидкости); пал-пал rэхэ булькать; б)
хлюп-хлЮп; пал-пул а) буль-буль;
пал
-пул rэхэ булькать; б) пере1-1. говорИть
бестолково
(или
невнЯтно);
пал-пял
хлюп-хлЮп; пал-пял гэхэ хлЮпать;
пал
·шал
с
о
озера;
звуках
внезапного
пал-шал
норохо
взлёта
уток
промакать
до
нИтки.
палааха 1) плаха; 2) пол; деревЯнный
настИл (сделаNNЫй из плах, т. е. расколо
тых пополам и обтёса1-1ных брёвен); па-
ПАЛ
-
370
~
лааха урэгша полотёр; даада палааха разг.
потолок.
палата в разн. знач. палата; больницын
палата больнИчная палата; Буугай палата
ист. Оружейная палата; хоёр палататай
полит. двухпалатный.
палд звукоподр. бух, бултЫх; палд габа
бултьiхнул (напр. о чё.м-л., упавшем в воду);
палд байса нёлбохо смачно плЮнуть.
палдаганаха о повадках полного суетли
вого
человека.
палдагар полный, пухлый.
пао!Jигар круглый, широкий и плоский
(о лице).
·
палсагар пухлый (о щеках).
палхаrанаха двИгаться, ходИть (о невы
соком и толсто .м человеке).
палхагануулха допуст. от палхаганаха.
палхагар
полный,
пухлый;
палхагар
нюур полное лицо; палхагар хасар пухлые
щёки.
палхайлгаха допуст. от палхайха.
палхайха 1) быть полным .(или пухлым);
2) становИться пухлым.
палхуудай
надутый,
сердИтый,
бутуз
(о ребёнке).
·
палтаганаха
1) хлЮпать ·(по грязи);
полоскаться; 3) перен. болтать, тре
щать, тараторить.
палшагануулха допуст. от палшаганаха;
yha палшагануулха абяан звуки хлЮпанья
в воде.
пальпагар бесформенный,
некрасИвый,
неизЯщный.
пальпаха мЯмлить; пальпадаг хун мЯмля.
пальто пальто.
пампаганаха двИгаться (о чём-л. пуши
стом или пухло.м).
пампагануулха допуст. от пампаганаха.
пампагар 1) пушИстый; пЬ1шный; 2) пух
лый; пампагар томо ном пухлая (т. е.
толстая) кнИга; 3) рь1хлый
(о снеге); 4)
окладистый, лопатой (о бороде).
пампайлгаха допуст. от пампайха 1)
распушИть; 2) разрыхлИть.
пампайлдаха
взаи.мн.
от
пампайха
быть пушИстым; пампайлдажа hyyxa сидеть
нахохлившись (о воробьях зимой).
пампайха 1) быть пушИстым; 2) быть
пухлым; 3) быть рь1хлым.
пампалай тунк.
охот. мЯгкая ббувь
(из конского волоса с подошвами из пот
ника).
памятник памятник.
пандагар . пухлый;
толстый;
пандагар
томо раздувшийся (о портфеле).
паиель паиель (в сборном строительстве);
ханын паиель стенная панель.
папельна панельный; папельна барилга
панельное строИтельство (или строение).
панорама панорама.
пансагар пухлый, разбухший, раздув
шийся (напр. о .мешке).
пансионат пансионат.
паитаганаха 1) ходИть неуклЮжей и раз
вИнченной походкой; 2) перен. зря суе
тИться.
пантагар 1) толстый, тучный; 2) опухший.
пантайлгаха допуст. от пантайха.
пантайха быть толстым.
2)
панхайха раЗбухать, раздуваться.
панхаруудталга банкротство.
панхаруудтаха 1) обанкротиться; 2) перен. потерпеть полную неудачу, провалИть
ся, сорваться.
папаганаха трястИсь, колыхаться; двИ
гаться из сторонЫ в сторону (о чё.м-л. пуши
стом или о ко.м-л. лохматом).
папагануулха допуст . . от папаrанаха.
папагар косматый, лохматый; папаrар
намаатай с густой развесистой листвой;
папагар hахал пушИстая борода.
папайлдаха взаи.мн. от папайха.
папайха быть пушИстым (или лохматым).
папирос
папироса.
папка папка; саарhанай папка папка.
для бумаг.
·
пар звукоподр., употр. в двойной основе·
и
означающее
сильное
хлопанье,
шарканье;
шлёпанье
пар-пар
гатар
или:
даляа
сохихо хлопать
крьiЛьями
(о птицах)~
пар-тар алхалха
шумно
шагать
(напр.
по густой траве); пар-пар дугшаха бежать.
пыхтЯ (о полном человеке).
пара
частица
усил.
к
словам
с
началь
ным па?; пара падхагар совсем густой;;
пара палдагар бчень полный.
шJ,рад парад; Илалтын парад парад По-
бедьi1
.
парашют
парашЮт;
парашюдаар
ралга парашЮтный прыжок.
парикмахер парикмахер.
ларикмахерека парикмахерская.
hy-·
парламент парламент; парламентаархиm
парламентарии.
парламентари парламентарий.
парламентаризм парламентарИзм.
парнагар 1) опухший; 2) глупый (о морде
щенка).
паровоз паровоз.
паромщик разг. паромщик.
парпаrар лохматый;
парпагар малrаw
лохматая шапка, папаха.
партбюро партбюро (партИйное бюро).
парти 1) полит. партия; Совет Союзай
Коммунис парт и (КПСС) КоммунистИче
ская партия Советского СоЮза (К:ПСС)~
парти доторой внутрипартИйный (о демо
кратии); 2) партия (группа, отряд); гео
логическа партия геологИческая партия~
3) партия (в игре); шатараар нагэ парт и•
наадаха играть партию в шахматы; 4) пар
тия
(определённое
количество
чего-л.);
туруушын ээлжаэнай rурбан парти ундагэн•
инкубаторта табигдаhан юм в инкубатор
заложены первые три партии яИц.
партизан 1. партизан; партизан ябаха
партизанить; 2. атр. партизанский.
партнзанска партизанский; партизанска.
дайн
Партизанская
война;
партизанска
худалееf! партизанское движение.
партицн партИйный;
партнии суглаа!f
партИйно~ собрание; партиин доторхи демо
крати вfi,утрипартИйная демократия.
партийи'fi партИйный; партийнабаша бес
партИйный,; партийна ёhон партИйность~
партийна ~~ин организаци перв~чная пар
тИйная орГанизация; партийна байгуулгас
партИйное строИтельство; партийна булэг
партИйная. группа, партгруппа; партийна
эдэбхитэд
партинный
актИв,
партийно-правитеЛьственна
партактИв;
делегаци
пар
тИйно-правИтельственная делегация.
парткабинет парткабинет (партИйный ка
бинет).
парторг парторг (партИйный организа
тор).
паршаганалдаха
взаи.мп.
от
паршагана
ха.
партаганаха 1) говорится о различных
шумовых звуках (напр. бульканье при тш
пении, чавканье свиней, шу.ме при взлёте
птиц, треске .мотоцикла и т. д.); парша
ганаса хурхирха громко храпеть (во сне);
2) говорИть хрИплым надрЬrвным голосом.
паршаrануулха допуст. от паршаганаха.
парьюулха допуст. от парьяха 1) долго
кипятИть (на большом огне), выпаривать;
2) дымИть (напр. папиросой).
парьяха сИльно кипеть (с большим количеством пара), выпариваться.
пас звукоподр. с.м. nад I I.
паспорт паспорт.
пассивна пассИвный (о балансе).
пасхагар I с.м. падхагар.
пасхагар I I сгущённый; студенИстый.
пасхайлгаха допуст. от пасхайха сгущать.
пасхайха сгущаться.
пасхуулха допуст. от неупотребитель
ного пасхаха попЫхивать (трубкой), пу
скать клубЬr дЬrма.
пасхуур колокольчик (цветок).
патриархальна патриархальный.
патриот патриот.
патриотизм патриотИзм; советскэ патрио
тизм советский патриотИзм.
патриотическа патриотИческий; патрио
тическа урма
зоригжол патриотИческий
подъём.
?'
патрон патрон.
патронташ патронташ.
патруль патруль.
пахаагай зоол. ёрш.
пахаганаха ощетИниваться, ощериваться.
пахагар' коренастый.
пахалюун кругленький; пухлый.
пахатар приземистый.
nацифис пацифИстский.
пашаганаха
состояниях,
говорится
протекающих
о
с
действиях
сильным
шу
том.
педагогяко педагогика.
педагогическа педагогИческий; педагоги
ческа институт педагогИческий институт.
педаль .педаль;. велосипедэй педаль педаль
пединститут
ский
гэшхуур.
пединститут
(педагогИче
педучИлище
(педагогИче
институт).
педучилищи
ское учИлище).
пекарии пекарня.
пенал
пенси
пенсию;
пенсию.
пенал.
пенсия;
пенсидэ
пенении
пенси абаха получать.
гаратар до вЬrхода на
пенеионный
(возраст).
пенсионер пенсионер; туехай пенепопер
переанальный пенсионер.
переональна персональный; переональна
хэрэг переанальное дело.
петици петИция.
пеэшэн печь, печка; тумэр пеэшэн же
лезная печка; пеэшэнээрээ дуурэтэр накла
дывать полную печь (топлива).
пеэшэнтэ(й) печной (об отоплении).
пеэшэншэн печнИк.
пеэшэнэй
печной;
пеэшэнэй
хоолой
печная труба; пеэшэнэй оро печурка.
пи: пи-пи звукоподр. писку.
пиг звукоподр., употр. обычно в двойной
основе; пиг-пиг гэлдэхэ щебетать, чирИ
кать.
пидхагар густой
пииг: пииг-пииг,
писку,
чириканью;
(о каше, жидкости).
пииг-шииг звукоподр.
пииr-шииг
рИкать (о птичках);
пИ'кать, попИскивать.
гэлдэхэ
пииr-шииг
чи
гэлдэхэ
пиид:
пиид
гэлгэ писк;
гунигтайгаар
пиид гэлгэ жалобный писк.
пиин: пиин-пиин, пиин-шиин звукоподр.
писку и чириканью кого-л.; пиин-п'иин гэхэ
пищать (напр. про чирков), чирИкать.
пиир: пиир-пяар гуулэхэ пилИкать.
пиис
звукапод р.,
обозначающее
писк;
пиис гэлгэ писк; пиис гэхэ издавать писк,
пищать.
пиисаганалдаха
пищать
(о
птенцах).
пиисаганаха
говорится
о
возне,
писке
.мышей.
щшсгалдай пичужка, пташка.
пилагар широкий (о лице).
пилайха быть шИроким (о лице).
пилдагар (тарган) толстый и неуклЮжий
(напр. о тарбагане).
пилорама
пилорама.
пилот
пилот;
пилота.
пилотгуй
2)
·
пилодой
таnалга
беспилотный
пилотко пилотка.
и
.мо.м,
напр.
сИльно
(топать);
громко
(разговаривать); раскатисто (смеяться); гре
меть (об аплодисментах); клокотать, бур
лИть, шумно кипеть и т. п.
пашагархай 1) топ-топ (о лоtиадино.м
топоте); 2) тук-тук (об ударах топора).
пашархай: пашархай-ташархай харайл
даха скакать (на лошади) с громким топо
велосипеда. Ср.
ПИН
371
кабИна
(са.молёт).
'
пилтаа разг. плита.
пилхаrанаха
1) трястИсь, как тесто;
посматривать, поrлЯдывать (о человеке
с широким лицом).
пилхагануулха допуст. от пилхаrанаха.
пилхагар 1) расплЬrвшийся, обрЮзглый;
рЬrхлЬrй; ·'2) расплываюiцийся (о тесте).
пилхайлгаха допуст. от пилхайха.
пилхайха расплываться; эhээhэн талхан
пилхайшоод байна квашнЯ (или забродИвшее тесто) расплывается.
Пилхалзаха
ходИть,
двИгаться
хаясь; колыхаться (о ко.м-чё.м-л.
колы
расплыв
ше.мся).
пилхалзуулха допуст. от пилхалзаха.
пилхансаг 1) рЫло,_ морда,
рожа; 2)
что-л. густое и расплывчатое.
пин-пин с.м. пиин (пиин-пиин).
пиитаганаха ходИть, двИгаться (о туч
ном человеке).
пинтаrануулха
допуст.
от
пинтагана
ха.
24*
.!
пин
-
пинтагар коренастый и плотный, пик
нИческий (о телосложении).
пинтайлдаха взаимн. от пинтайха.
пинтайха 1) быть коренастым и плотным,
иметь пикнИческое телосложение; 2) пе
рен. ирон. иметь надменный, важный вид;
бу пинтайrаад бай! не важничай!
пионер пионер.
пипаганалдаха взаимн.
от
пипанаха
ще
бетать, чирИкать, пищать (о многих).
пипанаха 1) щебетать, чирИкать, пищать;
2) разговаривать (или говорИть) писклИ
вым голосом; безостановочно болтать (или
тараторить) писклИвым голосом.
пипануур 1. щебетунья; 2. атр. писклИ
вый.
пирагар с последующим олон или без
него, говорится о множестве отдельных
и одинаковых предметов;
пирагар олон
бухал hуринууд масса
копён и
стогов
(сена); гартаа пирагар олон бэhэлигтэй руки
унИзаны кольцами.
пирайлдаха взаимн. от пирайха .
. пирайха глагол от пираrар; пирайжа
хэбтэхэ лежать массою (напр. о людях,
рыбе).
пирамида геом. пир;з.мИда.
пиридхаа передок (телеги); пиридхаагай
боолто тунк. шкворень у передка (телеги).
пирнагар широкий кнИзу и вздёрнутый
(о носе телёнка).
пиртаи клёцки.
пирхаашаг фольк. приказчик.
пиршаганаха 1) трещать; 2) пищать,
верещать; жэмбуурээ пиршагапаса улеэхэ
пронзИтельно свистеть в свисток.
пиршагануулха допуст. от пиршаганаха.
пирьяха 1) скрипеть; 2) визжать; 3) хри
петь (в груди); 4) клокотать с шипением
(о вареве).
пистолет пистолет; пистолет буу писто
лет; пистоледэй аман дуло пистолета.
писхагар бесформенный, расплЬIВшийся,
безобразно толстый.
питайд зап. нерешИтельный, колеблю
щийся, сомневающийся.
питайлдаха зап. быть нерешИтельным,
колебаться, сомневаться.
пихаrар нИзенький и толстый.
пишаганаа(н) 1) трескотнЯ; пишаганаа
табиха поднимать трескотнЮ; 2) пискотнЯ;
писк; 3) чирИканье (воробьёв).
пишаганалдаха
совм.
от
пишаганаха
чирИкать (о воробьях).
пишаганаса громко; резко; пишаГанаса
альга ташалган болобо раздалИсь громкие
хлопкИ в ладоши; пишаганаса энеэхэ гром
ко (или визглИво) смеЯться.
п11шаганаха 1) трещать; пулемёт пиша
ганаба затрещал пулемёт; 2) пищать; чирИ
кать, щебетать.
пишаrануулха допуст. от пишаганаха.
плакат плакат.
план план; планайнгаа ёhоор дуургэгдэбэ
вьшолнено согласно плану.
планетари планетарий.
планетэ планета.
планировалха
планИровать.
плантаци плантация; сайн плантаци чай
ная плантаuия.
372
пластинка
пластИнка;
патефоной
пла-
стинка патефонная пластИнка.
плати платье.
платформо полит. платформа.
плацдарм воен., полит. плацдарм.
плащ: плащ-нэмэргэ плащ-палатка.
плебисцит полит. плебисцИт, всенародное голосование.
племфермэ племферма, племенная фер
ма; совхозно племфермэ совхозная племен
ная ферма.
племхоз
племхоз,
племенное хозЯйст
во.
пленарна пленарный; пленарна заседани
пленарное заседание.
пленум пленум; КПСС-эй ЦК-гай пленум
пленум цк: к:псс.
плуг плуг; тракторна плуг тракторный
плуг; морин плуг конный плуг; шаблаагуй
плуг безотвальный плуг; шаблаатай плуг
плуг с отвальной доскою.
плугша(н) плугарь.
плюс плюс (математический знак).
повар повар.
повесткэ повестка.
повозко повозка.
погли в достатке; .погли hyyxa жить в до
статке; погли айл состоЯтельная семьЯ.
поглихон уменьш. от погли более Или
менее в достатке.
\
пого.н погоны; погоноо зуухэ
погоны.
подводник рац. подводник.
додоосхо
разг.
см.
надевать
поодорзо.
подписка подпИска.
подполи подполье.
поезд поезд; ашаанай поезд товарный
поезд; город шадарай поезд прИгородный
поезд; тургэн поезд скорый поезд.
позитивизм филос. позитивИзм.
позици позИция.
показатель показатель.
пол
пол.
полевой полевой.
поли поле; суранзан поли физ. магнИтное
поле.
·
полигон спец. полигон (для производст
ва
сборных
железобетонных
конструкций
и деталей).
поликлиникэ поликлИника.
политбюро
политбюро
(политИческое
бюро); КПСС-эй ЦК-гай Политбюро Полит
бюро цк: к:псс.
политгэгээрэл политпросвещение.
политик полИтик.
политика полИтика; ленинскэ националь
на политика ленинская национальная полИ
тика; доторой политика внутренняя полИ
тика; , гадаады н политика внешняя полИ
тика.
политико-хумуужуулгын
худэлмэри
по
лИтико-воспитательная работа.
политическэ политИческий; политическэ
байгуулалта полИтИческий строй; общест
венно-политическэ байдал общественно-по
литИческая жизнь; политическэ экономи
политИческая экономия; политическэ эрхэ
сулеенууд политИческие свободы (или пра
ва).
политмэдээсэл политинформация.
политотдел
политотдел
(политИческий
отдел).
политрук политрук (политИческий руко
водИтель).
политхудэлмэрилэгшэ поЛитработник.
политхэшээл
политзанЯтия;
политхэшээл унгэргэхэ проводИть политзанЯтие.
политЬуралсал политучёба.
политэмхидэгшэ политорганизатор.
полк
полк.
полшогонолrо бульканье (о жидкости);
журчанье (ручья).
полшогонохо
булькать
(о
наливаеАюй
жидкости);
полшогоносо хэхэ наливать
с бульканьем.
полюс пблюс;
ПРО
373
посхоод Изгородь вокруг вЫгона, поскбтина.
поход поход.
почтальон почтальон.
почто Пбчта; почтоор ябуулха посылать
по пбчте; почтын хайрсаг почтовый Ящик.
поэзи поЭзия.
поэмэ поЭма.
поэт поЭт.
поэтесса поэтесса.
поэтикэ поЭтика.
правительственна правИтельственный.
правительство правИтельство; Советскэ
правительство
Советское
правИтельство;
правительствын гэшуун член правИтель
Хойто полюс Северный
пблюс.
полярна полЯрный.
помещик ист. помещик.
помидор помидор, помидоры.
понсогор шишкаобразный (о носе).
поодорзо подреза (у саней).
пооромгуй: пооромrуй ехэ громадный.
пооторхо
потроха. ···
поошомогууд сани для ВЬ!ВОЗКИ наво
ства.
за.
тия.
популярна популЯрный.
пор звукоподр. бульканью,
клёкоту и
т. п.; пор-пор гэхэ булькать, клокотать;
пор-порхон гэжэ бусалха кипеть с буль
президент президент; СССР-эй Наукануу
дай Академиин президент президент Ака
демии Наук СССР.
президиум презИдиум; СССР-эй Верховно
Соведэй
Президиум ПрезИдиум Верхов
ного Совета СССР; преЗидиумэйхид, члены
презИдиума.
премъер-министр премьер-минИстр.
·
каньем.
порногор
курносый
и
приплЮснутый
носе).
породо мин. порбда; хадын породонууд
гбрные порбды.
порошок порошбк; шудэ угаадаг порошок
зубной порошбк.
портрет портрет:
портфель портфель.
порци порция.
поршень
тех.
пбршень;
порюеньтой
самолёт пбршневый самолёт.
поршого: поршого-поршого клокотание,
кипение с клокотом.
поршогоносо с шумом,. с клокотанием.
поршогонохо бурлИть, шумно кипеть,
клокотать.
поршогонуулха допуст. от поршогоно
(о
хq./
.!Поршоонхо поросёнок; поршоонхын мя
хан поросЯтина; поршоонхо абалга с.-х.
вьrход поросЯт.
поршоонхолхо поросИться.
пос звукоподр. различным звукам, напр.
трр, тук; пос гээд унаха падать со стуком;
пос-пос гээд шипганаха трещать (о движ
ке); пос-пос гэшхэлхэ грузно ступать.
посланник посланник.
пособи пособие.
посол посбл.
посольство посольство;
посольствынхид
работники посольства.
пост пост; постдо зогсохо
(или .байха)
стоЯть на посту; арадай хиналтын постын
хид работники (или члены) поста нарбдиого
контроля.
посторной: посторной табиха держать
парИ.
посторнойдохо держать парИ, бИться об
заклад.
правлени правление; колхозой правлени
правление колхоза.
практика практика; уйлэдбэриин ирак
тика
произвбдственная
практика.
Ср.
дуршэл.
практикант практикант.
предмет предмет (о преподавании).
предприяти предприЯтие; промышленна
предприятинууд промьrшленные предприЯ
премьерэ
премьера.
прени прения.
пресс
тех.
пресс.
прессэ пресса.
принцип прИнцип, прИнципы; партийна
ёhоной принцип(нууд) прИнципы партИй
ности.
принципиальна принципиальный; ·прин
ципиальна
асуудал
принципиальный
во
прос.
прицеп прицеп.
причасти причастие.
пропокатор провокатор.
программа программа; коммуипс пар
тнии программа программа коммунистИ
ческой партии; ород литература шудалха
программа программа по изучению рус
ской литературы.
прогресс прогресс.
проrрессивнэ протрессИвный.
продналог ист. продналог.
продразвёрстко ист. продразвёрстка.
продукци продукция; продукци абалга
вьrход продукции.
проект проект.
прожектор
прожектор;
прожекторээр
rэрэлтуулхэ освещать прожектором.
прозо проза.
прозолхо
писать
проз~ю;
прозолhон
шулэr стихотворение в прозе.
прокат (кино)прокат; прокадайхид
ра
ботники (кино)проката.
прокламаци прокламация.
прокуратура прокуратур а; прокуратурын
хид работники прокуратуры.
прокурор прокурор.
ПРО
-
пролетари
(мн.
пролетаринар)
374
проле
тарий; бухы оронуудай пролетаринар, нэгэ•
дэгты! пролетарии всех стран, соединЯй
тесь!
пролетариат пролетариат; пролетариадай
диктатура диктатура пролетариата.
пролетаризаци пролетаризация.
пролетарека пролетарский; пролетарека
. революци пролетарская револЮция.
промышленна промЫшленный; промыш
ленна уйлэдбэрилгэ промьiшленное произ
водство.
промышленность промьrшленность; эдеэ
хоолой промышленiюсть пищевая промьrш
ленность; хундэ промышленность тяжёлая
промьrшленность; нуурhэнэй промышлен
ность угольная промьrшленность.
пропаганда пропаганда.
пропагандировалха пропагандИровать.
пропагандист пропагандИст.
пропашной:
пропашной
ургамалнууд
пропашнЫе культуры.
пропорци пропорция.
простой
разг.
простой;
простой
хун
простой человек; сэхэ простой хун обыкно
венный человек; дэн простой незамыслова
тый.
протокол протокол; протоколдо бэшэхэ
запИсывать в протокол.
протоколдохо протоколИровать.
протоколдуулха допуст. от
протокол-
'
дохо.
професси профессия; сулее професспин
хун человек свободной профессии.
профессиональна
профессиональный;
профессиональна
революционер
профее
сианальный
революционер;
профессио
нальна союз профессиональный соЮз.
профессор
профессор.
профком профком; профкомойхид работ
ники профкома.
профсоюз профсоЮз (профессиональный
СО!оз).
.
профсоюзна профсоЮзный; профсоюзна
ажал ябуулагшад профсоЮзные деятели.
профэмхидээд профорганизаторы, профорги.
1
процент процент.
процентнэ процентный.
процесс процесс.
пудуушха подушка.
пулаад платок; нюурай
пулаадхан носо-
пункт.
пупаарии бах. кухня; поварня уст.
пуршаганаха
см.
пуршагануулха
поршогонохо.
допуст.
пулд
от
пурша.rана"
ха.
пууяса с шумом; пууяса улеэхэ с шумом
дуть (набрав воздух в рот).
меJ!Сд.
1)
бух,
бултьrх;
пулд
гэхэ
бултьrхнуться; 2) в двойной основе пулд
-пулд звукоподр. звукам чавканья.
пу лхэгэнэхэ 1) о повадках человека с пол
ными щеками; 2) перен. суетИться (о пол
ном человеке).
пулхэгэр пухлый; пулхэгэрхэн хасарай
хонхорхойнууд Ямочки на пухлых щёчках;
пулхэгэр самбаар пузатый самовар.
пулшэгэнее(н) 1) журчание (ручья); 2)
глухое бормотание.
пулшэrэнуулхэ допуст. от пулшэгэнэхэ.
пулшэгэнэхэ 1) булькать (о жидкости);
журчать (о ручье); 2) неЯсно гудеть (о зву
ках, исходящих. из глубш;ы чего-л.); пул
шэгэнэн
hypaxa бубнИr-Ь, заучивая; 3)
перен. бормотать, неЯсно говорИть (о чело
веке); бу пулшэгэнэ! перестань бормотать!
пумпеедэй булочка, пьrшка, пбнчик.
пумпыхэ 1) быть пухлым (или мЯгким);
2)
перен. редко быть благодушным.
пумпэгэнуулхэ допуст. от пумпэгэнэхэ.
пумпэгэнэхэ 1) перекатываться, катИть
ся (о чём-л. пухлом и округлом); 2) ходИть,
двИгаться (о ком-л. толстом).
пумпэгэр 1) дутый, мЯгкий; пьrшный;
2) пучкообразный; 3) округлый, куполо
образный; пумпэгэр орой арх. свод; купол.
пунсэгэр прям. и перен. пухлый; полный.
пунтэгэр
1)
округлый;
кругленький
(о человеке); 2) вьrпуклый (о лбе); 3) объёмистый (о сосуде).
пунтыхэ разбухать, пухнуть.
пунхЫхэ выдаваться.
nунхэгэр
вьrпуклый.
пур звукоподр., употр. обычно в двойной
основе; пур-пур, пур-пар фрр!, фрр!; пур
-пур гэхэ издавать звуки «фрр!, фрр!»,
фьrркать; пур-пур бусалха кипеть с буль
каньем;
пур-пар
глохнущего
пурд
лететь
вой платок.
пулемёддохо стрелЯть из пулемёта.
пулемёт пулемёт.
пулемётчик, пулемёдшо(н) пулемётчик.
пулсаг ар пухленький (о ребёнке), пулсагархан хасартай ухибуун ребёнок с пух
лыми щёчками.
пулшаган.аха клохтать (о тетеревах на
току).
.
пумаажан бумазейный; хлопчатобумаж'
ный; пумаажан пулаад сИтцевый платок.
пункт
пухарюубша еравн. железная дужка на
седёлке для чересседельника.
nyr: пуг-паг звукоподр. звукам мотора.
пуглэгэр 1) пухлый; 2) пушИстый (о белке).
пул звукоподр., употр. обычно в двойной
основе; пул-пул rэхэ а) булькать; б) глотать
слова; пул-пал дуугарха невнЯтно говорИть
(напр. при закоченевших от мороза губах) .
в
говорится
о
звуках
межд. фрр!; пурд байса ниидэхэ
1)
со
сочет.:
гэхэ
мотора.
звуком
пурд
«фрр»
гэхэ
(о
рябчиках);
говорится
о
2)
шипении,
получающемся при тушении огня водой.
пурдыхэ набивать (желудок).
.
пуршэгэнуулхэ допуст. от пуршэгэнэхэ.
пуршэгэнэсэ с урчаньем, урча (о моторе).
пуршэгэнэхэ тарахтеть, урчать (о моторе).
пурьехэ,
пурэ
пурьешэхЭ бултьrхнуться.
частица усил. к словам с начальным
пу•; пурэ пунтэгэр очень уж кругленький.
пус 1) звукоподр. бух, плюх; пус байса
hуушаха плЮхнуться
(на сиденье);
пус
гэжэ унаха плЮхнуться, бухнуться; пус
rэжэ бухать, ухать (о стрельбе); 2) звуко
подр. глухому не сильному удару; по чеJ;~у-л.
толстому и Аtягкому (напр. по животу);
пус-пас звукоподр.
глухим звукаАt.
пусхылгэхэ допуст. от пусхыхэ.
пусхыхэ распухать, разбухать.
4
:.i
-
РАЗ
375
,j_
пусхыхэдэхэ
.waa
уменьш.· от
ypar-
пусхыхэ;
пусхыхэдэhэн гэдэhэн немного вьщав
шийся вперёд живот.
пусхэгэр
пухлый,
объёмистый
(напр.
-о сумке).
пуу межд. фу.
ПYYII, пуд; душэн пууд балта фольк. соПJОКапудовый молот.
пуунтэ уст. фунт.
пьесэ пьеса; пьесэ табиха ставить пьесу.
пэгдигэр толстый, надутый, тучный.
пэглэгэр косматый, лохматый; растрёпанный (о волосах); густой (о кустарнике,
волосах).
пэгшыхэ 1) виднеться большою массою;
2) разбухать, возрастать, увелИчиваться.
пэгшэrэр 1. уйма; масса; вИдимо-невИди
мо; пэрэ пэгшэгэр модон огромная масса
деревьев; nэгшэrэр уладууд уйма народу;
2. кучный, разбухший.
пэд: пэд харанхы совершенно тёмный
(напр. о ночи).
пэдьхыхэ быть толстым; таргалжа пэдь
хышэхэ
нагулЯть
жИру,
раздобреть;
пэдьхыжэ hyyxa разваливаться на сиденье.
пэдьхэгэр прост. толстый, тУчный; плотный.
пэй межд. фу!, фуй!
пэйхи см. пэхь.
пэлдэн 1) редко мочка (уха); 2) уст.
nилЮли (по суеверным представлениям при
носившие исцеление).
пэмпэгэр толстый (напр. о книге).
пэндигэр 1) грузный, тучный (о полной
:женщине); 2) пузатый, разбухший (о меш
.ке).
пэнии пимЬr (меховые боты с короткими
голенищами, надеваемые в зимнее время
поверх унтов, сапог).
пэнхэгэр: пэнхэrэр улаан пунцовый (о
лице).
пэр звукоподр., употр. в двойной основе
пэр-пэр
и
выражающее
звуки
пэрэ частица усил.
пэ•; пэрэ пэдьхэгэр очень толстый .
пэс звукоподр. глухому удару по чему-л.
мягкому и толстому (напр. по животу);
пэс
гэсэ унаха
плЮхнуться
(напр.
на
снег).
пэсхыхэ 1) набиваться чем-л., толстеть;
2) быть пунцовым (от жары).
пэсхэгэр 1) надутый,· набИтый; 2) пух
лый; 3) одутловатый, обрЮзгший.
пэтэн:
пэтэн хара чёрный-пречёрный;
пэтэн харанхы непроглЯдная тьма.
пэхь фу.
пэшэгэнээ(н) 1) топот; 2) гул, шум.
пэшэгэр: пэшэгэр пэшэгэр гуйлдэхэ бежать с шумом (или с топотом) ..,--- о лоша·
дЯх.
пэшээлшэг уст.
пээхь см.
лёнке).
пяард звукоподр. резким звукам (напр.
крику вороны, неожиданному крику во сне
и т. п.); турлаагтал пяард байса дуугарха
резко, хрИпло, как ворона, говорИть; пяард
гэхэ каркнуть (о человеке); пяард-пяард
дуугарха издавать звуки «фрр, фрр» (о куз
нечиках при взлёте).
пяас звукоподр. плевку; пяас rэтэр нёл
божорхихо смачно плЮнуть.
пяг:
пяг хооhон совсем пустой; пяr
hогтошохо совсем опьянеть.
пяд звукоподр.,
·
кнутом.
пялд звукоподр. шлёп.
пяр-пяр см.· пэр (пэр-пэр).
пярд звукоподр. 1) трр; 2) треск;
гуулэхэ издавать треск.
глухого
пяршаганаха:
пярд
дорьбохо-пяршаганаха
парн. дребезжать (об оконных стёклах).
пяс звукоподр., по своей функции и знач.
совпадающее с пяд; пяс-пяс гэтэр альгадал
даха шлёпать друг друга; пяс-пяс звуко
подр. шуршанию (при перебирании чёток).
пэршэгэнэлдэхэ взаимн. от пэршэrэнэхэ.
пэршэгэнэхэ издавать звук «фрр», фьiрiКать.
2)
чаще в двойной
но (или шумно) шлёпать; пяд-тад гуулэхэ
щёлкать
пэрхигэр грубошёрстный, грубый.
фЬrрканье;
употр.
основе и выражающее резкий звук удара
или сильного шлепка хлоп, шлёп, бац;
пяд-пяд гуулэхэ а) резко ударЯть; б) сИль
nэр-пэр байс(а ханяаха хрИпло кашлять.
1)
поселенец.
пэхь.
пяад звукоподр.,
выражаЮщее
резкий
крик; пяад гэхэ а) вдруг закричать (о ре
бёнке); б) вдруг сИльно заблеять (о коз
фырканья, кащля, хлоnанья или шарканья;
пэршэгэнээ(н)
к словам с начальным
шум.
р
рабочком рабочком (рабочий комитет).
рабфак
рабфак
(рабочий
факулчтет).
радиатор радиатор.
раднаци радиация.
радио радио; радио дамжуулга радиопе
редача; радио холбоон радиосвЯзь.
радиоа.ктивна
радиоактИвный; радиоак
"rивна уулэн радиоактИвное облако.
радиоастроном радиоастроном.
радиоастрономическа атр.
радиоастроно
мИческий.
радиоrазетэ радиогазета.
радиоrоор по радио; радиогоор уrэ хэлэхэ
выступать по радио; радиогоор
угэ выступление по радио.
хэлэhэн
радиогуii: атр. без радио.
радио-дамжуулга радиопередача.
радио-Долгинууд радиоволны.
радиолампа радиолампа.
радиолектори
радИолекторий.
радполо муз. радиола.
радиооператор радиооператор.
радио-тайлбари радиокомментарий.
радио-холбоон радиосвЯзь.
радио-шагнагшад радиослушатели.
радист радИст.
разведкэ
разведка;
сэрэrэй
разведкэ
военная разведка; экономическа
экономИческая разведка.
разведчик разведчик.
разведкэ
РАЗ
-
разряд спорт.
разрЯд;
376-
нагадахи _разряд
тай (или разрядай) имеющий первый раз
рЯд.
разря.IJ.айхид спорт. принадлежащие к
какому-л. разрЯду; санын спортын нагадахи
разрядайхид
перворазрЯдники
лЬ1жного
спбрта.
райком
раиком
(райОнный
комитет);
райкомойхид работники
(или
члены)
рай
кома.
район райбн; район хоорондын rазетэ
межрайонная газета. Ср. аймаг.
рак зоол. рак. Ср. хабшаахай.
ракдурсатад ракообразные.
ракетна ракетный; ракетно-ядерна буу
забсаг ракетно-Ядерное оружие; ракетнэ
\:арагууд ракетные войска.
ракетчик ракетчик.
ракета ракета; стратегическа ракетанууд
стратегИческие ракеты; туби хоорондын
ракета
межконтинентальная
ракета;
тулхигша-ракетэ ракетоносИтель,
ракета
-носИтель.
раковина раковина.
рама рама.
рапорт
рапорт.
раса раса.
расис расИстский.
расписани
расписание;
расписаняар
худалхэ раббтать по расписанию.
расписка распИска.
рассказ лит. рассказ.
ратификаци ратификация, окончательное
утверждение.
ратификационно ратификационный; ра
тификационно
грамота ратификационная
грамота.
рацион рацибн; тажаалай~рацион кормо
вой рацибн.
рационализаци(лга)
рационализация,
усовершенствование; уйлэдбарилгые рацио
нализацилга рационализация произвбдст
ва. Ср. hайжаруулалга.
реактивна реактИвный; реактивна само
лёт реактИвный самолёт.
реакци 1) полит. реакция; 2) хи.м. реак
ция.
реакционер реакционер.
реакционно
реакционный;
реакционно
политика реакционная полИтика.
реализм
реалИзм;
социалистическа
реа
лизм социалистИческий реалИзм.
реалис атр.
реалистИческий;
реалис
жама ёhо лит. реалИзм; реалис ёhо гури
маар
реалистИчески.
реалист
реалИст.
реваншис реваншИстский.
ревизи ревИзия.
ревизионизм полит. ревизионИзм.
ревизионис ревизионИстский.
ревизионист ревизионИст.
ревком ревкбм.
революци револЮция; Агууеха Октябрь
ска социалистическа революци ВелИкая
ОктЯбрьская
социалистИческая
револЮ
ция; культурна революци культур-ная рево
лЮция.
революционер революционер.
революционно революционный; револю
ционно hаримжа революционная бдИтель-
ность; революционно hайндар революцион
ный
п~аздник;
революционно тамсал ре
волюционная борьба; революционно тра
дици революционная традИция.
.
регенераци тех.,биол., радио регенерация.
регистратор регистратор.
регистратура регистратура.
регистраци регистрация.
регистрировалха регистрИровать.
регресс регресс.
·
редактировалха редактИровать.
редактор редактор; харюусал-гата редак
тор ответственный редактор.
редакци редакция; редакциинхид работ
ники редакции.
режиссёр-табигша
режиссёр-постанбвщи:К.
резерв воен. резерв; резервда байха на
ходИться в резерве; резервтай байха иметь
резерв,
резервы;
резервынхид
суглараа
резервы подтянулись.
резиденци резиденция.
резина 1. резИна; 2. атр. резИновый;.
резина сабхи резИновые сапогИ.
резолюци резолЮция.
рейдова: рейдова бригада рейдовая бри
гада.
рекомендаци рекомендация; рекомендаци
угаха давать рекомендацию.
реком~ндовалха некомендовать.
~еконструкци(лга)J реконструкция; а~а
даи
ция
ажахые
реконструкцилга
нарбдиого
хозЯйства;
нрстиие
реконструкцилга
промЬiшленности.
рекорд рекбрд.
рельс
реканетруке
промышлен
реконструкция
рельс.
ремилитаризаци( л га) ремилитаризация.
ремонт рембнт. Ср. заhабари.
рентабельна эк. рентабельный.
рента эк. рента; газарай рента земельная рента.
·
репатриаци репатриация.
репертуар репертуар.
репетици
репетИция.
репресси репрессия.
репродуктор репродуктор. ,
республика республика; союзна респуб
лика соЮзная республика; арадай республи
. ка народная республика; буржуазна республика буржуазная республика.
республиканец республиканец.
республикаиска республиканский (с.мотр).
реформа реформа; мунганай реформа денежная реформа.
рецензи рецензия.
рецепт рецепт.
ритм
ритм.
рифмовалха рифмовать; шулэг рифмовалха рифмовать стихИ.
рифма рИфма.
роман роман.
рота рбта.
руда руда.
рудна рудный; рудна промышленность
рудf!ая промЬiшленность; руднабашэ мине
ральна туухай адууд нерудное минераль
ное сырьё.
руль руль; рульда
Ср.
барюул
2.
hyyxa
сидеть за рулём.
-
САА
377
ручка ручка (для письма).
рынок эк. рьшок; доторой рынок внут
ренний рьшок; гадаадын рынок внешний
рьшок; нютагай рыногууд местные рьш
руу послелог 1) в, вниз по, по; алаабхи
руу орохо заходИть в магазИн; yha руу
хаяха бросать в воду; тархи руу буулгаха
~дарЯть по голове; yha руу урадхуулха
пускать вниз по течению; 2) часто обра
зует наречия; сэхэ. руу напрямИк; унэн
руу хэлэхэ говорИть правду; ута руугаа
в длину; хии тала руу впустую; хунэй хэлэ
hэн руу ябаха быть на поводу у кого-л.
ки.
рычаг
рычаг.
рюмка рЮмка.
ряд ряд; гурбадахи рядта в третьем ряду,
в третий ряд.
·
с
саа I на вопрос «куда» на ту (сторону) ... ;
на вопрос «где» на той (стороне) ... ; гэрэй
саа бэедэ на той стороне дома; саа тээнь
гараа он вь1шел на ту сторону.
саа I I: саа (убшэн) паралИч; саа убшэндэ
нэрбэгдэхэ (или дайрагдаха) быть разбИтым
параличом; саада дайруулжа уналrа мед.
удар; хулэй саа паралИч ногИ; саа убшэнтэ
паралИтик; саа убшэнтын (или убшэнтэй)
паралитИческий, паралИчный; саа убшэн
тэй хун
паралИчный больной,
паралИ
(или
тик.
caaryyp 1. подальше;
caryyp, наранhаа наагуур
глубже; намhаа
погов. подальше
от менЯ, но поблИже солнца; :::::::: моЯ хата
с
краю;
саагуур
тойрууланrуй
хэлэхэ
говорИть
без
обиняков;
саагуур
тойро
обойдИ подальше; саагуур абажа хэлэхэ
говорИть обоснованно, говорИть с глубо
ким знанием дела; яhала саагуур бодохо
рассчИтывать тонко и верно; саагуур удха
тай а) г;дубокомьiсленный; б) с подтекстом;
саагуур удхатайгаар хэлэхэ говорИть с иро
нией (или с подтекстом); саагуур гунзэгы
гввр бодохо как следует обдумывать; саа
гуур наагуур повсЮду, везде, там-сЯм (напр.
искать); саагуур наагуур хэлэдэг уклончи
вый,
говорЯщий
невпопад,
угодливый;
саагуураа в тайниках душИ; про себЯ,
в уме; саагуураа мэхэтэй скрьпный, хИт
рый, себе на уме; 2. послелог с род. п. за;
хутэлэй саагуур за косогором; за косогор;
бэhынгээ саагуур хабшуулха засовывать
себе за пояс; саагуурнь за ним, подальше
его;
3. атр. глубОкий, рассчИтанный;
саагуур
бодолтой
политИчный
(напр.
поступок).
саагуурдаха 1) быть отпИленным (или
срезанным),
быть
вспаханным
глубже,
чем следует; 2) перен. оказываться обману
тым в своИх расчётах; 3) перен. хватать
через край.
сааrуурдуулха допуст. от саагуурдаха
захватывать больше (или глубже), чем
следует; саагуурдуулжа тайраха отрезать
дальше, чем следует; саагуурдуулжа ха
халха пахать глубже, чем надо; дан сааrуур
дуулаа он хватИл через край.
саагуурхи(н)
находЯщийся
подальше
(или по ту сторону) чего-л.; уhанай саагуур
хин заречные (живущие за рекой); хадын
саагуурхюул находЯщиеся за горой.
саагуурhаа 1. издалека; 2. послелог
род. п.
озера.
саада
из-за;
нуурай
саагуурhца
с
из-за
саад сад; хуугэдэй саад детский сад.
1) . отда~ён!fый,
дальний;
2)
тот;.
противоположныи угол; саада тала (или
бэе) та сторона; противоположная сторо
на; саада булан противоположный угол;
уhанай саада бэе заречье; саада заха а) тот
край, дальний конец; б) астр. апогей;
саада тээ .а) (на вопрос «куда») на ту сторо
ну чего-л., за что-л.; б) -(на вопрос «где»)
на .той
стороне
чего-л.,
по ту сторону
чего-л., за чем-л.; тэрэш Сэлэнгын саада
тээ гараа он вь1ехал на ту сторону СеленгИ
за
Селенгу);
нухэртнай
гэрэй
саада
тээ байна ваш товарищ стоИт за домом;
саада удар лит., сааддэр разг. послезавтра.;
в) ... тому назад, . перед тем (о вреJиени);
гур~ан удэрэй саада тээ три дня томУ.
н'"азад.
саадахи 1) находЯщийся по ту сторону
чего-л.; 2) дальний, отдалённый; дальней
ший; саадахинь вврвв бутэха байха осталь
ное приложится.
саадахюул
мн.
от
саадахи.
сааддэр см. саада (саада удэр).
саадуул 1) находЯщиеся за кем-л.; 2)
стоЯщие за спиной кого-л.
саажа зап. коса (о волосах); саажа гурэхэ
зашfетать косу; itлда 2@Ра саажа фольк.
чёрная коса.. , длиной в маховую сажень.
сааза,
саазалга,
саазалалга
казнь;
тол
гойн сааза смертная казнь.
саазалагдаха страд. от саазалха быТI:.
казнённым, подвергаться казни; саазалаг-
даха болохо подлежать казни.
саазалагша палач.
саазалга
см.
сааза.
саазалуулагдаха страд. от саазалуулха.
саазалуулагша
казнённый.
саазалуулха допуст. от саазалха под
вергаться казни.
саазалха казнИть; саазалха гэхэ пригова
ривать к смертной казни; саазалан алаха
казнИть; саазалан алаха шиидхэбэри смерт
ный приговор; саазалан алалга казнь.
саазгай зап. см. шаазгай.
саала сало; гахайн саала шпик; саала
хабшуулха
шпиговать;
саалаар
елэрхэ
лоснИться от жИра (о свинье); саала шахал
гын завод салотопенный завод.
саалаха лингв. сакать; сааладаг нютаг
хэлэн
сакающий
диалект.
саана 1. 1) там, туда; дальше, подальше;
саана орошоhон
уршалаанууд глубОкие
складки (или морщИны); тээ саана байt
стань чуть подальше!; саана сохингуй ;;:::;
не мудрствуя лукаво, мнбго не говорЯ,.
без лИшних слов; саана наана парн. там-
САЛ
-
378
-сЯм, туда-сюда; беспорЯдочно, невпопад,
некстати; саана наана дуугарха (или хэ
.лэхэ) говорИть невпопад (или обиняками),
ходИть
вокруг
да около;
саана, наана
хун бестактный в своИх разговорах чело
век; саана наанагуйгеер без глубОкого
·смЫсла; ородоор саана наана дуугаралсаха
разговаривать
по-русски
с
трудом;
2)
.с исх. п. лучше; тэрэш намhаа саана мэдэнЭ
он знает лучше менЯ; 3) с исх. п. перен.
глубже; 2. послелог 1) с род. п. имени или
.притяжательной частицей помИмо, кроме,
за; саанашни за тобою; хадын саана за
горою; шэлэй саана за стеклом, под стек
лом; столой саана за столом; пi:инии саана
nомИмо тебЯ; 2) с род. п. прич. буд. вр.
кроме; унеэ hаахын саана помИмо .доения
коров; 3) с предыдущим прич. буд. вр. вы
ражает полноту состояния или действия;
мэдэхын саана мэдэжэл байха прекрасно
знать что-л., о чём-л.; лучше всех знать;
4) с род. п. прил. выражает высшую сте
пень качества;
культурын
саана культурна
хунууд исключИтельно культурные лЮди;
5) (о времени) тому назад, перед тем; энэ
хэрэг нэгэ hарын саана болоо Это бьшо
;месяц тому назад; хэдэн зуун жэлэй саана
несколько веков тому назад; 3. атр. глу
<бокий; саана уршалаа глуббкие морщИны;
·саана гунзэгы нюдэд гЛубокие глаза.
саанаа 1. в сочет. с повел. ф. гл. вон; вон
-то; вон туда; вон там; аба саанаа! вон возь
мИ!; угэ саанаа! дай вон то!; hуугты саа
наа! садИтесь вон туда!; 2. в определит.
.сочет.
употр.
как
у сил.
ел.,
чаще
с
иро
нией бчень уж, а ещё, к тому же, при том;
саанаа муу занта.й хун у него бчень уж
-тяжёлый характер; номшо саанаа ехэ ном
шо! очень учёный!; саанаа муу худэлхэ ::::::;
из рук вон плохо работать.
саанадаха быть дальше, чем следует.
саанатаха с исх. п. превышать; мянгаад
-тухэриrhее саанатаха байха наверное пре
вышает тьrсячу рублей; · зуун тухэриrhее
саанатахаrуй не превышать ста рублей.
саанахан(а) уменьш. от саана; тээ саана
хана чуть (по)дальше.
саанахи находЯщийся по ту сторону;
е сложн. за=; унrэрэrшэ жэлэй саанахи
позапрошлогодний; хилын саанахи загранИчный.
·
саанаhаа 1. 1) с той (или с другой, про
-тивоположной) стороньr; издалека; 2) после
лог с· род. п. из-за; хадын саанаhаа из-за
ropьr, с той стороньr горьr; 2. 1) с самого нача
ла, исконИ уст.; саанаhаал намда бутэм
жэгуй байгаа hэн с самого начала мне
не везло; 2) органИчески, по природе (или
по сути) своей;
саанаhаа жэрхэдэhэмни
хурэдэг органИчески мне протИвен; саана
'hаа дуратай байха от всей душИ любИть
.кого-л.; шадал саанаhаа гуйха упрашивать,
усйленно просИть; саанаhаа дурагуйгеер ::::::;
·со скрежетом зубовным; саанаhаа этиrэ
шэrуй
никак
не внушающий
доверия;
саанаhаа hанаа алдаха глубоко (или тяже
ло) вздыхать.
саанаш а г подальше,
немного дальше.
саантаал:
саантаал haa в лучшем слу
чае.
саар
парн.
I.
к уур
саарrц кольцо для
к древку.
саарлаха
парн.
к
прикрепления
косьr
уурлаха.
саа.рмаг см. hаармаг 1.
саарhагуй не имеющий бумаги.
саарhагуйдэхэ не иметь бумаги.
саарhалха заклеивать (или оклеивать)
бумагой.
саарhа(н) 1. 1) бумага; бэшэгэй саарhан
пИсчая бумага; газетын саарhан газетная
бумага; хара саарhан копировальная бу
мага; caaphaap няамал оклеенный обоями;
хухэрдэr саарhан сИнька (о копироваль
ной бумаге); 2) (письменный документ)
бумага; caapha абаха получать бумагу;
caapha
бэшэг
суурhан)
(или хэрэг,
парн.
разные
хабшаг, сабага,
бумаги;
саарhан
дээрэ тоологдохо считаться (только) на бу
маге; саарhан дээрээ улэшэhэн тогтоолнууд
нереализованные (или оставшиеся на бу
маге) решения; саарhан тэсэдэг лэ ха юм
бумага всё терпит; caapha хабтаhанууд
папки с бумагами, бумаги; убшэн гэhэн
саарhан справка о болезни; редко бюлле
тень разг.; 3) (денежный знак)
бумага;
баrса зуунай саарhанууд пачка сторублё
вок; унэтэ саарhан ценные бумаги; 2. атр.
1) бумажный; caapha мунrэн бумажные
деньги; саарhан хайрсаг картонная короб
ка;
саарhан
хэб
бумажная
вьrкр'ойка;
саарhан буу хлопушка (букв. бумажное
ружьё); 2) перен. канцелЯрский; 3) перен.
нереальный;
саарhан , тусэб нереальный
caapha эреэлэl'щэ (или эреэлээшэ)
бумагомарака;
щелкопё'р.
·
план;
<>
саарhанай атр. бумажный; саарhанай
промышленность
бумажная
промьrшлен
ность;
саарhанай
сабуун
гуммиарабик,
канцелЯрский клей.
саарhахан уменьш. от саарhа(н) бумажка; бумажонка.
саатаха страдать параличом.
саатаhан парализованный, паралИчный.
саахануур 1. подальше, чуть дальше;
2. послелог с род. п. немного далее чего-л.;
мурэнэй саахануур за рекою; 3. редко
перен. 1) скрьrтый, тайный; 2) тайно; втихо
молку.
саахар сахар; буталhан (или монсоrор)
саахар сахар-рафинад;
пилёный сахар.
хюреедэмэл саахар
саахарай атр. сахарный; саахарай завод
сахарный завод.
саахарлаха 1) класть сахар; 2) есть
сахар.
саахарлиг сахарИстый.
саахарлуулха допуст.
от саахарлах~
сааш меж д. прочь!, отстань!; шаман
даа, сааш ... (я) тебЯ, такой-сякой ...
сааша 1. послелог с исх. п. 1) дальше
чего-л.; буруугай бэлшээриhээ сааша rapaxaryй не бывать дальше пастбища для
телЯт, не бывать нигде; мунее удэрhее
сааша с сегодняшнего дня; хамарhаа сааша
харахагуй перен. не вИдеть дальше своего
нбса; 2) кроме; тэрээнhээ сааша кроме
того; при Этом;
2.
в знач. гл.; саашал даа!
отстань!; саашагтыл (даа)!
отстаньте!; падИте прочь!;
да идИте вы!,
чаще с при-
3.
тяж.
редко
3-го
л.
дальше,
соответствует
далее,
подальше;
приставкам
от•,
у•;
.сааша(нъ) болгохо отодвигать, отдалЯть;
хоёр' нюдэнhее сааша болrохо погов. :::::::
смотреть на что-л. сквозь пальцы; закры
еать глаза на что-л. (букв. отодвигать
подальше от своИх глаз); саашань бу бэшэ!
дальше (или больше) не пишИ!; саашанъ
хеерэгты рассказывайте дальше; орхил даа
саашанъ оставь же его, --J,IЛЮНЬ на него;
сааша нааша парн. туда-бюда, в разные
стороны; амhартануудые сааша наашанъ
татаха а) передвигать посуду туда-сюда;
б) приводИть в порЯдок; 4. с безл. притяж.
дальше; саашаа болохо отодвигаться, уда
лЯться; углублЯться; саашаа буляалдадаг'
весговорчивый, строптИвый; саашаа боло
хо буреэ чем дальше (вглубь), тем ... ; саа
шаа хараха отворачиваться; алад (или бури,
дам, улам) саашаа всё дальше и дальше;
5. в постпозитивном употр. 1) с повел. ф.
.гл. выражает грубое усиление приказания
вон!,
прочь!
или вынужденное согласие;
аниргуй
боло
саашаа!
заткнИсь!;
хэлэ
амаа хата саашаа типун тебе на язьш;
·арил (или яба,
топило) саашаа! пошёл
вон!, убирайся!, идИ, прочь!; зангаа (или
д~раа) мэдэ': саашаа н~ и пусть себе посту~
nает
как
хочет;
ошожо
унта
саашаа
иди
уж
(или ступай-ка) ты спать!; ябаха гээ
haa, ябыт саашаа! если ехать, так уж
поезжайте!; 2) с именем выражает усиление
отриц. качества ну и, вот уж; тэнэhэн
амитан тэнэг саашаа! ну и дурной же!,
вот уж балда!;
саашаа hанаатай а) не
верный; б) вероломный; саашаа болоо haa
в лучшем случае.
саашада(а)
в
дальнеишем,
дальше,
впредь; саашадаа болоходо в дальнейшем;
саашадаа (болоhон) дальнейший; саашадаа
толилолго дальнейшая публикация; саа
шадаа хугжэхэ арга боломжотой имеющий
<>
все
возможности
для
дальнейшего развИ
тия; сааша саашадаа всё дальше и даль
ше; всё больше и больше.
саашадахи дальнейший.
саашалуулха допуст. от саашалха от
далЯть, отодвигать, отсрочивать; уулзалгаа
саашалуулха отдалЯть встречу.
саашалха идтИ дальше, удалЯться; плыть
дальше (о корабле).
сааша(н)хи дальнейший; саашанхииенъ
хожом хэлсуужэмди о дальнейшем мы пого
ворИм потом.
саашахан(а)
уменьш.
от
сааша
чуть
дальше.
саашашаг подальше, немного дальше.
саб I частица усил. к словам с началь
iiылi са•; саб сагаан белый-пребелый; саб са
гаахан,. сабхан сагаан фольк. белёхонький,
белоснежный; сабхан сагаан саhан белый
-пребелый снег;
саб
сасуу
совершенно
одинаковый.
саб I I частица усил. к глаголам вдруг,
сразу; крепко; саб байса хэлэхэ говорИть
уверенно и
решИтельно;
саб
шуурэжэ,
гартаа абаха жИво прибирать к рукам;
саб бууха набрасываться, вдруг К'!fдаться
(напр. о кошке); сабхан rэжэ вдруг, врас
плох, неожИданно, сразу; саб гэмэ, саб
САБ
379-
гэhэн подтЯнутый, аккуратный; саб гэмэ
зохидхоноор хубсалhан аккуратно одетый;
саб гэтэр орёохо аккуратно завёртывать во
что-л.; саб байса хэлэхэ уверенно говорИть;
саб
няалдаха
плотно
приклеиваться;
саб таараха как раз подходИть; плотно
облегать
(фигуру);
саб
шуурэхэ
вдруг
схватывать; матаргайгаар саб hуунrи плати
платье в талию.
саб
III
уст.
1)
горЯчая пИща;
2)
время
приёма пИщи (у лам); саб эдихэ см. саблаха.
саба I посуда, сосуд.
саба I I анат. матка.
сабааrуй
беспорЯдочный
(о
человеке);
сабаагуй ябадал наглость.
сабаr I прокладка (по краям одежды).
сабаг I I пар н. к сай.
сабари деталь одежды у ламы.
сабдаr «хозЯин местности»;
сабдаr
ороолон даhаа! бран. дьЯвол проклЯтый!
сабдаха уст. окроплЯть, опрЬ1скивать.
сабдуур
с
предыдущим
хилгана
или
без него кропИло из ковылЯ.
сабидагшан игреняя (кобылица).
сабндар игрений (жеребец, конь); светло
-гнедой с белой грИвой и хвостом.
сабиргай вискИ, висок; височная кость.
сабиргайдаха
сжимать
вискИ
(двумя
пальцами).
саблаха принимать пИщу, есть (о ламах).
сабуудагдаха страд. от сабуудаха на
клеиваться.
сабуудаха
намазывать клеем, клеить,
склеивать.
сабуудуулха допуст. от сабуудаха.
сабуу(н) клей; модоной сабуун столЯр
ный клей; саарhанай сабуун канцелЯрский
клей, гуммиарабик; талхан сабуун клей
<>
стер.
сабуутай клеевой, на клеЮ; сабуутай
шэрэ· клеевая краска; гартаа сабутай пере н.
нечИстый на руку (букв. с клеем на руках).
сабха заг., сел.-тамч. вИлка.
сабхан I, II уменьш. от саб I, II.
сабхан
I I I: сабхан убhэн валериана
лекарственная.
сабхи сапогИ.
сабхишан сапожник.
сабшаатай скошенный.
сабшааша 1. рубщик; 2. атр. секущий
и бьЮщий копЬiтом (о коне).
сабшаг: сабшаг-сабшаг гуулэхэ мигать,
помИгивать (о глазах).
сабшагдаха страд. от сабшаха косИться,
скашиваться;
сабшагдангуйгеер улэшэхэ
оставаться
нескошенным;
сабшагдаhан
убhэн скошенное сено.
сабшагша
рубщик;
убhэ
сабшагшад
косарИ,
сабшадаhа(н) щепки; щепа.
сабшалан(г) покос; сабшалан хадалан(r)
парн. покосы; сабшалан болrохо залужать
(напр. пойму); сабшалан·rай газар покосы,
сенокосные угодья; сабшалангай ypraca
урожай трав, травостой; сабшалан ypгaaryii:
скудная травами (землЯ), (землЯ), где не
было покосов, где травы не уродИлись; саб
шалан уhалалrын станци лугомелиоратИв
ШJ.Я СТаНЦИЯ; сабшалан ХадалангаЙ ургаса
дээшэлуулхэ поднимать урожайность трав
·
САБ
-
380-
на покосах; уhанда (или уертэ) абтадаг
сабшалан заливной луг.
сабшаланша луговод.
сабшалга
отгл. сущ. от сабшаха
l)
рубка (топором); 2) косьба, кошение (сена);
убhэ сабшалга сенокос, сенокошение, ко
совИца; сабшалгада орохо начинать сено
наhа
бусын
баралга
безвременная
безвременный;
саг
кончИна; саг
бусын
аюул
несчастный случай; саг болзор парн. время.
сабшалдаха взаи.мн. от сабшаха рубИться.
сабшалсаха сов.м. от сабшаха.
сабшалуулха допуст. от сабшалха.
сабшалха часто моргать; нюдее сабшалха
часто моргать глазами; сабшалаагуйгеер гэ
тэхэ не сводИть глаз.
сабшама атр. l) такой, что можно рубИть
(косИть и т. д.); 2) отвесный, обрьшистый;
сабшама хабсагай отвесная скала.
сабшамал скошенный;
сабшамал
убhэн
скошенная трава.
сабшасагааха .многокр. от сабшаха 1) ру
бИть время от времени; 2) помИгивать (о
глазах).
сабшаха l) рубИть, отрубать; разрубать;
монсогор монсогороорнь сабшаhан мяха
срок, пора; саг болзорhоо урид досрочно;
саг болзортонь тоосохо рассчИтываться в
срок; саг жэл парн. время, времена, годы;
саг уе парн. время, перИод; саг yehee гээг
дэхэгуй не отставать от времени; саг дээ
рэнь
вовремя; сагhаа урид
(или урда)
а) преждевременно; безвременно; сагhаа
урид хугшэрhэн преждевременно состарив
шийся (о лице); б) атр. преждевременный;
сагhаа эртэ раньше времени, преждевре
менно; саг ургэлжэ всё время, постоЯнно;
саг ургэлжын атр.
а)
постоЯнный; саг
ургэлжын уншагшад постоЯнные читатели;
б)
регулЯрный;
саг ургэлжын албанда
улэхэ оставаться в кадрах; саг ургэлжын
хиналта контроль;
саг эльгээлгэ
(или
унгэргэлгэ)
времяпрепровождение, трата
времени; сагай ерэхэдэ со временем; 2) час;
хэды саг болооб? сколько сейчас времени?,
который час?; арбан саг десять часов;
гурбан саг унгэрhэн хойно Через три часа;
3) чась1; та сагтай гут? есть ли у вас чась!?;
нууд мЯсо,
4)
кос; 3) миган~е (глаз); 4) спорт. название
приё.ма в борьбе.
разрубленное на кускИ; тархи
таhа сабшаха отрубать голову (у туши);
модо сабшаха обрубать дерево
(сучья,
ветви); разрубать (сваленное) дерево; углуу
сабшаха рубИть угол (в постройке); 2)
косИть;
убhэ
сабшаха
косИть
сено;
убhэ ехээр сабшаха накашивать сена; 3)
бить копьiТом (о коне); 4) моргать; нюдее
сабшаха моргать глазами.
сабшаhаар~
сабшаhаар
убhэн
только
что скошенное сено.
сабшуулха допуст. от сабшаха.
сабшуур l) зубИло; 4) тЯпка, секач.
сабын атр. маточный; сабын халуун
родИльная горЯчка.
саг I 1) время; перИод; саг ба дайда зай
филос. время и пространство; дэмыдэ саг
хаяха зря тер"Ять время; ажана амгалан саг
мИрное время; жэлэй дурбэн саг четь1ре
времени года; зунай саг летнее время;
тарилгын саг время (или перИод) сева;
hуниин саг ночное время; минии ябаха
саг болоо мне пора идтИ; намда сулее саг
угы у менЯ нет свободного времени; нэгэ"
хэды саг унгэрhэн хойно через некоторое
время, по прошествии некоторого време
ни; hаяын саг(ууд) болотор до недавнего
времени; унгэрhэн сагуудаа дуреаха вспо
минать минувшие времена; сагаараа эртын
атр. ранний по времени; саг соонь вовремя,
своевременно,
в срок;
саг зуура,
саг зуу
раар временно, на время, некоторое время;
саг зуура ажал хэжэ шадахагуй болоод байл
га книжн. временная нетрудоспособность;
саг зуурын атр. временный; преходЯщий;
саг зуурын засаг турэ временное правИ
тельство; саг зуурын худэлмэри временная
работа;
саг зуурын
бороо
иреходЯщий
дождь; унгэрhЭн саг а) прошлые времена;
б) гра.м. прошедшее время; сагаа алгадгуй
а)
своевременно,
в
назначенный срок;
б) аккуратный, исполнИтельный, исправ
ный; caraa алгадгуйгеер аккуратно, ис
правно; саг бусаар безвременно; саг бусаар
нугшэхэ безвременно гИбнуть; саг бусаар
парн. к уе.
саг
I I:
саг
гаи и
болохо
(цли
табиха,
hурэхэ), саг галаб болохо выходИть из себЯ,
неИстовствовать, бушевать, рвать и ме
тать; кричать, голосИть, орать.
сагаа молоки (у рыб).
сагаабтар беловатый.
сагаагаараа l) душою и телом; сагаагаа
раа hайн хун человек хороший во всех
отношенИях; сагаагаараа дурагуй байха
органИчески не терпеть; 2) наотрез, кате
горИчески (напр. отказываться);
сагаа
гаараа хараха закатывать глаза.
сагаагша(н) белый (о .масти са.мок жи
вотных); сагаагша гуун белая кобьiЛа;
саrаагша унеэн хэбтэн таргалаа загадка
корова
белой
масти
лёжа
разжирела
(унэhэн пепел).
сагаадаагуй непобелённый; небелёный;
<>
сагаадаагуй хоосто небелёный холст.
сагаадагданхай побелённый; белёный.
сагаадагдаха страд. от сагаадаха; са
гаадагдаhан
хананууд
побелённые
сте
ны.
сагаадай 1. у.меньш. от сагаа(н) I белень
кий; 2. белЯнка (о корове).
сагаадаха 1) белИть; гэр сагаадаха бе
лИть помещение; 2) быть чрезмерно белым
(или светл~1м); оказываться белее, чем сле
довало; энэ буд дэгэлэй доторто дэн сагаа
даха ха пожалуй, Эта материя слИшком
светла на подкладку для шубы.
саrаадуулха допуст. от сагаадаха.
саrаадха зап. улtеньш. от сагаа(н) 1
беленький.
сагаадхаха белИть, делать белым (напр.
овчину).
сагаалга(н) уст. щагалган» (праздник
первого весеннего .месяца);
сагаалганаар!
с праздником!
сагаалмар
добродушный
(о
человеке);
отходчивый.
сагаалса мишень, цель; буугай сагаалса
мишень для стрельбЬI ИЗ ружьЯ.
сагаа,1уулха
допуст.
от
сагаалха
I.
-
сагаалха I 1) перепИсывать набело (или
начисто); бэшэhэнээ сагаалха перепИсы
вать (напИсанное) набело; бэшэг сагаалжа
бэшэхэ
перепИсывать
письмо
начисто;
сагаалhан, сагаалжа буулгаhан беловой,
чистовой; 2) очищать; обтёсывать; око
рЯть (дерево); модо сагаалха окорЯть дере
во; яабалха сагаалха зап. чИстить карто
фель; 3) перен. оправдывать; мурее сагаал
ха, амаа аршажархиха выходИть сухИм
из водьi; бэеэ сагаалха оправдываться, обе
лЯть себЯ; 4) уст. праздновать щагал
таю> (см. сагаалга(н); амараар гээд сагаалха
nриветствовать по случаю Нового года;
5) уст. шам. освящать; адаhа сагаалха
освящать скот.
сагаалха II зап. 1) пить молоко, есть мо
лочные продукты; 2) угощать молочной
пИщей.
сагаалха III зап. ягнИться летом.
сагаалха IV зап. страдать бессонницей.
сагаалхима
1) белеющий; сагаалхима
сабшадаhан свежие (букв. белеющие) щеп
ки; 2) белый.
сагаалхиха белеть; сагаалхиса yha оймохо
брестИ, разбрьiзгивая воду; hуеэ сагаалхи
са (или сагаалхитар) адхажархиха пролИть"
всё молоко.
сагаалхюулха допуст.
от сагаалхиха;
саhан
тооhо
сагаалхюулха
поднимать
снежную пыль; yha уруу сагаалхюулан
умбаха брестИ, разбрЬiзгивая воду ..
сагiшлhан 1) вьiбеленный, побелённый;
2)
белёный;
беловой,
чистовой.
сагаалша(н) любИтель молочных про
дуктов;
айлшад сагаалшад гостИ.
сагаа(н) I 1. атр. 1) прям. и перен.
белый; сагаан юумэн белое; с~гаан юумэн
<>
соо орёохо завертывшrъ-во чтб-либо белое;
сагаан
уулэн
дунгигар,
(белое)
бурзан,
облако;: дун
сэбэр,
сагаан белоснежный;
·
хун,
сарь.Яма
(или
ху'щi,аган)
(или сахи
rар, сахилма, сахюур, толи) сагаан ослепИ
тельно белый; сагаан Торгон белый шёлк;
сагаан шаажан табаг белая фарфоровая
тарелка; сагаан будаг (или шэрэ) белая
краска, белИла; сагаан талхан белая мука,
крупчатка; сагаан халааша белый калач;
сагаан шохой редко Известь, мел; сагаан
сан белая жесть; сагаанай муу - саhан,
сагай муу-с'эрэr поел.
худшее из всего
белого -снег, а худшее из всех времён война; сагаан тала открьrтая (букв. белая)
равнИна; 2) обычный эпитет к манан ту
ман; хюруу Иней; мунгэн серебро; хоргон
бельмо; ордон дворец; уртее ставка; еехэн
жир;
буян
добродетель;
нюур,
шарай
лицо; гар руки; 3) в сочет.: сагаан дабhан
поваренная соль; сагаан алтан а) платина;
б) перен. хлопок; шерсть (овечья); сагаан
байбан нашатьrрь;
сагаан буд полотно;
сагаан буд шэнги белый как полотно;
сагаан
нуурhэн
энергии);
белый
уголь
(о
гидро
улгэн сагаан дайда белый свет;
сагаан будаа рис;
сагаан мяхан сел.
пря
мая кишка; саrаан тала дунда под открьr
тым небом; 4) в составе зоол. названий;
сагаан баабгай белый медведь; ,сагаан за
rаhан сиг; сагаан унэгэн песец; сэнхир са
гаан унэгэн голубой песец; сагаан унэгэ-
САГ
381~
-~
нэй арЦан заха песцовый воротнИк;"сагаан
хэрмэн белая белка; белка-альбИнос; сагаан
hуултэй бургэд
шубуун закам.,
в составе бот.
орлан-белохвост; сагаан
тунк., каб. лебедь; 5)
названий; сагаан урмэдуул
польrнь белая; сагаан халаахай сердеч
ник, осот; сагаан хулhан тростнИк; сагаан
hархяаг белый гриб; 6) мед.: сагаан сэсэг
а) оспа (когда она принялась); б) ветряная
оспа;
ветрЯнка;
сагаан
сэсэr тариха
при
вивать оспу; сагаан шуhанай убшэн бело
кровие;
7)
атр.
постпозитивно;
тархи
сагаан белоголовый; урал сагаан бело
губый (напр. телёнок); хул сагаан бело
ногий; толбо сагаан убсуун грудь с белым
пятном (о белке); хузуу сагаан нохой соба
ка с белой шеей; hapa сагаан атр. лунный,
освещённый луной; hapa сагаан hуни лун
ная ночь; hapa сагаан удэшэ лунный вечер;
8)
бледный; .сагаан хухэ, хухэ сагаан парн.
бледный; (хухэ) сагаан болохо бледнеть
(о лице); 9) седой (о бороде, волосах, висках);
сагаан толгойто(й) седоголовый; сагаан
уhэнууд седьrе волосы; седина; 10) свет
лый; сагаан hуни а) белая ночь; б) светлая
(или лунная)
лу'ч;
ночь; сагаан толон светлый
сагаан удэр дунда средь бела дня;
11) серебряный; сагаан мунгэн серебряные
деньги; 12) перен. незлопамятный, безобИд
ный, добродушный; сагаан зан добродуш
ный характер; сагаан сэдьхэлтэй хун безо
бИдный (или добродушный) человек; 13)
перен. чИстый, Честный; незапЯтнанный;
сагаан звери честно нажитое имущество;
сагаан харгыдаа орохо выходИть на свой
верный путь; сагаан дари бездьrмный по
рох;
2.
в знач. сущ.
прям.
и перен. в назв.
предметов белого цвета 1) белизна; блеск;
шудэнэй сагаан а) белизна зубов; б) перен.
внешний лоск; 2) свет; hарын сагаан лун
ный свет; hарын сагаанаар при свете луньr;
3) белок; нюдэнэй сагаан белок глаза; ун
дэгэнэй сагаан яИчный белок; 4) отметина,
пятно белого цвета; духадаа сагаантай
унеэн корова с отметиной на лбу; 5) сереб
ряная монета; копейка; арбапай сагаан,
арба .сагаан грИвенник (букв. десять се
ребренников); хо,ри сагаан двугрИвенный;
таба сагаан пятачок; нэгэ сагаан (одна)
копейка;
хахад сагаан
полкопейки;
б)
что-л.
белое;
хунгэн
сагаан
алюмИний
(букв.
лёгкое белое);
7) шахм. белые;
сагаанаар наадаха шахм. играть белыми;
hохоршье сагаангуй бедный, без копей
ки (букв. без слепого грИвенr•иr<а).
сагаа(н) II 1. 1) «саган» (отстоявшаяся
простокваша); барда; 2) после названий
кушаний выражает неопределённое обобще
ние и собирательность; эдеэ сагаагаа бэлдэ!
приготовь чего-нибудь поесть!; сай caraa
хургэхэ давать Чаю (и прочей еде) остьrть;
2. атр. молочный; слИвочный; сагаан
эдеэн молочная пИща; сагаан эдеэн табаг
молочное блЮдо; саrаан тоhон слИвочное
масло.
сагаа(н) III эхир. ягнёнок летнего по
мёта; ал. шкурка ягнёнка до"шестИ меся
цев; бах. белая мерлушка; сагаа элдэхэ
ал. выделывать шкуру ягнёнка; сагаан
захатай дэгэл ал. шуба с белым воротни-
<>
САГ
-
382
ком из ягнЯчьих шкурок; сагаан (или
сагаанай) хурьган эхир. ягнёнок летнего
помёта; нажари хурьган сагаан нэрэтэй
качуг. родИвшийся летом ягнёнок назы
вается <<саганом»; ( садахада) садхал ан хундэ
саrаан
хурьганай
hуул
муухай
лит.,
(садахада) садхалан сагаанай hуул гашуун
эхир. поел. сьrтому и хвост белого ягнёнка
горек.
сагаа(н) IV олень-производИтель; caraa
унаад агиаха охотиться-верхом на олене;
саrаагаар ябаха тунк. ехать на олене,
ездить
на
оленях;
буха
сагаан качуг.
олень-самец;
эзрлиг
(или
ойн)
сагаан
окин. дИкий олень; урхэн сагаан а) эхир.
олень; б) джид. сохатый; хамнаган саrаан
качуг. ездовой олень; эмэ саrаан закам.,
качуг. самка оленя.
сагаанта: хахад сагаанта стоит грош.
сагаанта(й) см. саrаатай.
сагаантан
уст.
белые,
белогвардейщи на.
саrааралга реабилитация.
сагааруулагдаха страд. от сагааруулха;
экономяческа талаараа сагааруулаrдахагуй
не оправдываться "IКономИчески.
сагааруулга реабилитация; гэмээ сагааруулга
искупление
виньr,
реабилитация.
сагааруулха допуст. от сагаарха оправ
дывать, реабилитИровать; бэеэ (или гэм
зэмэеэ)
сагааруулха
реабилитИроваться;
саrааруулhан шиидхэбэри гаргаха выно
сИть оправдательный приговор.
· сагаарха 1) становИться белым (т. е.
чистым); ,2) перен. реабилитИроваться.
сагаатай имеющий что-л. белое (напр.
о животном с белыJ.t пятном на лбу);
табrай саrаатай с белою ногою (о лошади,
,
быке и т. п.).
саrаахан уменьш. от сагаа(н) I белень
кий; бури сагаахан совсем беленький.
сагааша: айрагша сагааша парн. любИ
тель молочных кушаний.
сагай атр.
временной; сагай талаар
урдилгэ вьrигрыш во времени; сагай уларил
погода; клИмат; саrай ямаршье уларилд~.
в любую погоду; сагай эрхэ байдал а) кли
матИческие условия; б) 'веяние, дух вре
мени.
сагдаа
уст.
1)
стражник;
сагдаа
сэрэг
стража; 2) полицейский; городовой.
сагдаанар собир. 1) стража; 2) полИ
ция.
сагдуул моладои лес, поросль; нарhанай
сагдуул сосенка; шэнзhэнэй сагдуул лИст
венничная поросль; сагдуул хасууринууд
ёлочки.
сагдууhан деревце, деревцо.
сагзуурын см. саг I 1 (саг зуурын).
саглааха допуст. от саглаха; ами голынь
саглааха душИть кого-л.
саглалrа удушье.
сагламаар:
ами
сагламаар
удушливый,
душный.
сагланги стеснённый (о дыхании).
саглаха спирать безл. (о дыхании); амим
ни саглана у менЯ дыхание спирает, мне
трудно дышать, у менЯ одьrшка; амяа
саглан алдаха чуть не задыхаться.
саrлашаrуй:
саглашагуй hайхан исклю
чИтель~о красИвый.
саrлуулха cJvt. саглааха;
саглуулhан:
наклонени
грам.
сослагательное
накло
нение.
саrна: сагна-сагна говорится о надменной поступи.
'
сагиаха возжигать курения.
сад I 1. 1) латунь; сад тумэр белая жесть;.
2) парн. к зэд; 2. атр. латунный; сад.
гааhан латунная трубка (для курения).
сад I I 1. звукоподр. пронзительно,иу,.
<>
резкому крику, хохоту и т. п.; сад-няд rэл
дэхэ резко разговаривать; кричать друг на
друга; ухибуун сад-сад хашхарба ребёнок
пронзИтельно
зак.ричал;
сад-няд
rэтз\}'
резко, пронзИтельно; 2. атр. резкий, прои
зИтельный (о звуке, звонке); сад гемэ неИ
стовый, истошный (о крике).
садад: садад гэхэ поднасыщаться, не
много насыщаться.
садан парн. к айл, ypar, ури, турэл.
садатар, сатар досьrта; вдоволь, вдосталь,
вволю.
садаха ваедаться (али напиваться) досьr
та, насыщаться; би ушее садаагуйб я ещё·
не наелся; садахаар бэшэ ненасьпный;
хаража садахаар бэшэ ненаглЯдный; сада
хада сагаан сарай еехэн хатуу, улдэхэдэ·
улэн бугын эбэр зеелэн поел. когда ты сыт,
и жир белого быка жёсток, когда ты го
лоден, и рога изЮбра мЯгки; сайдаа садаха
напИться чаю; садахагуй, садажа ядаха,
садахаа болихо, садахаа мэдэхэгуй быть
ненасьrтным,
не
наедаться,
не
насыщать-·
с я; нойртоо садаха высыпаться; садахаrуй:
ёло ненасьrтный обжора.
садуулха допуст. от садаха.
садха сел. уст. домовой.
садхаалгаха допуст. от садхааха.
садхаасатай сьrтный.
садхааха допуст. от садаха насыщать;
ходо мэхээр садхааха ~ водИть за нос:
садхабартай сьrтный.
... садхалан(r) 1. сьпый; садхалан сэдь
'хэлтэй
удовлетворённый,
довольный;
2.
СЬ!ТНО.
садхалаптаха насыщаться.
садхалдиха насыщаться.
садьха болЯчки (на лице).
садьхатаха покрываться болЯчками.
садьхатуулха
допуст,
от
садьхатаха.
сажан
сажень;
1)
2)
сажень дров; полен
ница.
сажаилаха складывать
(дрова) в. полен
ницу.
сай чай; сай шанаха варИть чай; сай·
ууха пить чай; хооhон сай ууха пить одИн
лишь чай
(букв.
пустой чай);
буруул сай
чай с небольшИм колИчеством. молока,
слегка забелённый чай; зеелэн сай сел.
прессованный чай; ногоон сай зелёный чай;
сагаанай сай четверть кирпича чаю; тэбхэ
сай хорин. одна восьмая кирпича чаю; хара
сай а) чёрный чай (чай без молока); б)
прессованный чай; хурьган сай воет. бай
ховый
чай.
сайба: сайба-сайба говорится о движении
чего-л.
белого, белеющего.
сайбаг:
сайбаг-сайбаг
гээд
а)
сайбагануулха допуст. от сайбаганаха.
сайбаrар 1) белый; 2) светлый; 3) бело
брьrсый, белёсый.
сайбайха
белеть,
белеться; сайбайжа
хараrдаха белеть, белеться.
сайбалзаха с.м. сайбаганаха.
сайбар 1. светлый; в сложн. светло-;
сайбар · шара светло-жёлтый;
кремовый;
сайбар боро светло-серый; 2. в двойной
основе сайбар-сайбар говорится о движении
чего-л. белого, белеющего.
сайбартаха серебрИться (о водопаде).
сайг: сайг сайг гэхэ белеться там-сЯм.
сайrуутай: уур сайrуутай вот-вот забрезжит зарЯ.
сайд 1 (.мн. сайднар) уст. сайт, сановник,
вельможа; сайд ноёд сайтьr и нойоны; вель
можи, сановники; амбан сайд ист. амбань,
те н ерал-губ ер на тор.
сайд 11: сайд гэхэ мелькнуть - о белом;
сайд гэгшэ саhан сверкающий белизною
снег; сайд гэмэ шудэн сверкающие белиз
ною зубы; сайд гэhэн hахал поседевшая
борода; уур сайд rээд байба забрезжила
зарЯ.
сайдам 1) соленый (или солончаковый)
водоём;
2)
забелённая вода.
сайка сайка, булК'а.
сайлалга 1) чаепИтие; 2) завтрак; сайлал
га угэхэ давать завтрак.
сайлалсаха сов.м. от сайлаха пить чай
(вместе с кем-л.).
сайлаха пить чай, чаёвничать разг.
сайлгадаhа(н) с.м. сайлгаса.
сайлгаса забелка (о ·.молоке); сайлrасагуй
хараар сай шанаха варИть чай без забелки
(т. е. без .молока).
сайлгаха допуст. от сайха 1) забелЯть;
2) обстругивать; 3) образует фразеологиз.мьt
по знач. доп.; уур сайлгаха дожидаться,
когда забрезжит зарЯ; шудее сайлгаха
а) сверкать белизною зубов; б)
перен.
обещать и не делать, быть внешне любез
сайлуулха допуст. от сайлаха.
сайма отдаЮщий белизною; сайма саhан
белеющий снег.
сайн 1 атр. чайный; сайн халбага чай
ная ложка; сайн сервиз чайный сервИз;
сайн хэршуур эхир. инструмент для кро
шения чая; сайн шанага поварёшка для
разливания чая.
сайн 11 здравствуй, здравствуйте; сай
нууд! здравствуйте! амар сайн!, мэндэ сайн!
привет! (приветствие при встрече).
сайнаг унг. чайник для заварки.
, сайнхи сущ. 1) Чайное (всё относящееся
к чаю); 2) пере н. Чi!евьrе; сайнхи гэжэ угэхэ
давать на чай.
сайр 1. 1) цинк; 2) алюмИний; 2. атр.
цИнковый,
сайраха
ся белым,
новорождённо.м);
хубхииха
парн.
3)
бледнеть;
бледнеть;
4)
сайраха
светлеть
(о
небе, горизонте); брезжить (о заре), рас
светать; уур сайраха багта блИже к рас
свету, на рассвете; 5) редко переставать
прекращаться (о дожде); 6) перен. отлегать
(от сердца);
минии
досоо
сайрахадаба
у менЯ немного отлегло от сердца; 7) перен.
оправдываться.
сайрахадаха с.м. сайраха 6.
сайрдаха цинковать.
сайртай цИнковый, содержащий цинк.
сайруулха допуст. от сайраха оправды-
вать кого-л.; бэеэ сайруулха оправдывать
ся, реабилитИроваться; сайруулhан шиид
хэбэри оправдательный приговор.
сайта: заяа сайта фольк. счастлИвец.
сайха 1) белеть; 2) бледнеть (о цвет&
лица); 3) седеть (о волосах); сайн алдаhан,
уhэн полуседьrе волосы; толгойгоо сайшан
ха:й убелённый седИнами; 4) светать, рас
светать; уурэй саймсаар с зарёю, на самой
заре.
сайхадаха у.меньш. от сайха немного·
светлеть (напр. о горизонте).
сайхан 1 1. с.м. hайхан; 2. с.м. сайн 1 1~
амар(хан) сайхан! привет!
сайхан I 1 у.меньш. от сай; сайха шанаt.
сварИ чайку!
сайшаха с.м. сайха.
саламдай 1) неосторожный; 2) неакку-
ратный, небрежный; 3) аляповатый; не
уклЮжий.
салбуу 1) развЯзный; 2) неорганизованный, сумбурный, небрежный.
салгидаа(н) плеск.
.
салгидаса
всплеск.
салгидаха плескаться, расплёскиваться.
разбрьrзгиваться (о жидкости).
салгидуулха допуст. от салгидаха.
салгидхаха допуст. от салгидаха.
салгиха срьrгивать (о ребёнке).
салгюулха допуст. от салгиха срь'iгиваться.
салд звукоподр. плеску или шуму воды:
уhанай салд гэхэ абяан шум (или плеск)
водьr.
салдагалуулха допуст. от салдагалха.
салдагалха раздевать(ся) догола, обна
жать(ся), оголЯть(ся).
салдага(н) голый.
ным.
1)
(о
блестЯ,
сверкая; б) белея.
сайбагад: сайбагад гэхэ а) немного по
бледнеть (о лице); б) мелькнуть (о чё.м-л.
белом).
сайбаганаха 1) белеться; 2) сверкать,
блестеть, серебрИться.
САЛ
383-
2)
алюмИниевый.
белеть, белеться; 2) становИть
приобретать белый цвет кожи
1)
салдан голый; салдаар саhан дээрэ hуугаа
перен. оставаться ни с чем (букв. садИться:
на снег голышом); салдан нюсэгэн парн.
совсем голый.
салдахан у.меньш.
от салдан голень
кий.
салигар 1) остроконечный, конусообраз
ный; салигар малгай конусообразная шап
ка; 2) перен. стройный; салигар залуу хун·
стройный Юноша; сэбэр саJшгар эрэ доб
рый молодец; салигар байлrа осанка.
саллиха
быть
остроконечным,
выда
ваться остриём.
салим лужица (на дороге).
салин зарплата; салин хулhэн
пат;н.
заработная плата; салинhаа дараха удер
живать из зарплаты; еерынгее салин дээрэ.
байха жить на свой заработок; салин хул •.
hэеэ абадаг дэбтэр расчётная кнИжка.
САЛ
<>
-
384-
салир пешнЯ, лом (для пробивания льда);
салир ута коньки беговЫе конькИ.
са,лирдаха скалывать пешнёй лёд; бить
(или ударЯть) пешнёй.
салирдуулха допуст. от салирдаха.
салма тунк. аркан.
салмаад зап. и лит. саламата.
салуу просторный; салуу гэр
простор
ный дом; салуу ууЖам, уужам салуу обшИр
ный, просторный; hунгэ салуу парн. а)
просторный; б) перен. щедрый, живущий
в достатке.
салха:
салха-сэлхэ
гэхэ
колебаться,
колыхаться, трястИс.ь.
салшаа скандальный, буйный.
салшаа(н) дебош; салшаа гаргаха буЯнить, дебошИрить.
салшаран хорин. шепелЯвый.
салшаха дебошИрить, скандалить.
салшуулха допуст. от салшаха.
салют салЮт; салют мэн;дэ парн. салЮт;
салют угэхэ производИть с.алЮт.
сам уст. <щам» (своеобразная мистерия
у ламаистов).
самаряа(н) тунк. см. сууряа(н).
самбаар разг. самовар.
самбар грИфельная дос.ка (для письма);
хара самбар а) чёрная доска; б) клаесная
доска; улаан самбар красная дос.ка; муры
сеенэй самбар доска с.оревнования; соно
холой самбар доска объявлений; хундэлэ
лэй самбар доска почёта; шулуун самбар
обелИск (букв. каменная дос.ка); самбар
дээрэ бэшэхэ писать на доске.
сами
шестигранный.
самсаалтаха быть гранёным; самсаалта
жа
байгаа
шэл хундаганууд
гранёные
бокалы; хэдэн тээшээ самсаалтаhан уйлсэ
гудамжа
расходЯщиеся
по
нескольким
направлениям
улицы.
самсаалха
1) прорубать просеку; 2)
делать грани, гранИть что-л.; 3) окорЯть
дерево (чтобы оно высохло на корню).
самсагуйдэхэ не иметь (или быть без)
самхаад(ха) разг. велосипед.
самхар кусок,
гльrба;
тунга саhанай
самхарнууд обрьrвы осевшего снега.
самхардаhа(н) ледок.
сан см. сан(г).
сана лЫжи, льrжа; сана зуухэ надевать
льrжи; 'санаар ябаха ходИть . на льrжах.
санаар уст. 1) обет; масаг санаар, hахил
санаар парн. обет; санаар сахигшад слу
жИтели
культа;
санаар
сахилга
культ
(религиозный); 2) редко сан (духовный).
санаарта духовное лицо; санаартан а)
служИтели культа, духовенство; б) редко
монах.
санаартай уст. принЯвший на себЯ обет;
санаартай хун духовное лицо.
санатори санаторий.
санаторно санаторный; санаторно аргаламжа санаторное лечение.
.
санаша(н) льrжник; уhан санашад вод
нольrжники; хадын санашад горнольrжни
кн.
санбаар,
от
самнаха.
самиаха 1. танцевать, прЬiгать в «цаме»
(беспорядочно размахивая руками,
ими
тируя персонажи щама» ); 2. говорится
о выходе борцов,' как бы изображающих
орлов.
__ самовар
·
рубахи.
пах.
самналдаха взаимн.
танец
кремнёвка с гранями; зургаан самсаалтай
с.амовар; самевар бусалгаха ки
санваар см. санаар.
.
сан(г) 1 1. 1) жесть; сан тумэр жесть;
тухэреэн сан диск (букв. круглая жесть);
2)
муз. тарелки; сангаа сохихо бить в та
релки; сан хэнгэрэг а) .тарелки и барабан;
б) собир. тарелки и бубен; ударный музы
кальный инструмент (из жести); 2. жестя
ной, железный; сан пеэшэн ал. железная
пятИть воду в самоваре; самовар табиха
ставить с.амовар.
самодержави ист. с.амодержавие.
самокритика
самокрИтика. См. шуум
печка; сан хоолой зап. жестяная труба
(для саАювара); сан hуулга зап. жестяное
ведро.
жэлгэ.
ладан;
сан
санзай
парн.
воскурение;
ладан.
сан(г) П 1 казна; мунгэн сан финансы.
самолёт
самолёт;
реактивна
реактИвный самолёт; транспортна
транспортный самолёт.
самолёт
самолёт
сампин тунк. счёты.
самса рубаха, рубашка, сорочка; морин
самса воет. уст. платье; оодон самса воет.
рубашка, рубаха.
самсаал 1. 1) просека; самсаал сабшаха
прорубать
просеку;
2) грань, прИзма;
дурбэн самсаал четьrре грани; 2. острый;
в сложн. остро•; самсаал шудэн ос.трьrе
ровные зубы; самсаал хушуутай остроно
сый,
остромордый;
самсаал
ургэтэй
с
остроконечным подбородком;
самсаал
бэетэй стройный, лёгкий (о фигуре).
самсааллагдаха страд.
от
самсаалха
оrраниваться, подвергаться огранке; сам
сааллагдаhан гранёный (напр. алмаз).
<>
самсааллаха см.
самсаалта:
олон
самсаалха.
самсаалта
многогран
ник.
самсаалтай гранёный; самсаалтай стакан
гранёный стакан; самсаалтай сахюур буу
сан( г)
1I
сангасбаа
рел. уст.
(вос)курение; редко
заклинатель,
колдун;
санга
сбаанар волхвьr, заклинатели.
сангаха томИться жаждой; аманъ сангана
его томИт жажда; ангаха сангаха тiарн.
томИться жаждой.
сангуулха допуст. от сангаха.
сандаалии сандали.
сандагар полный (о животе); пузатый
(о посуде); сандагар гу_зээтэй бах. толсто
пузый.
сандайха полнеть; быть пузатым.
сандружина см. санитарна (санитарна
дружина).
· сандружинник
сандружИнник.
санзай см. сан(г) 11; санзайн утаан
дым от воскурений.
санитар санитар.
сщштарка санитарка.
санитарна санитарный; санитарна врач
санитарный врач; санитарна дружина сани
тарная дружИна.
-
САС
385
сантиметр сантиметр.
санха 1) кблики, резь (в желудке); сан
сарбуу~"" 1).
анат.
запЯстье;
кость; сарбуу шуурэхэ зап.
локтевая
а) добираться
хын хорхой солитёр; уша санха глистЪ"!;
мухар гэдэhэнэй санха аппендикс; хорхай
ДО конца; б) жадничать (букв. ВЗЯВ за руку,
хвататься за рукава); 2) качуг. еж. сарбууб
санха а) хор ин. дизентерИя, кровавый по
нбс; б) тунк. глистьr; 2) отравление от
ша.
чего-л. жИрного; ~ хурганай санха гаргаха
сжимать пальцы с хрустом.
санха,таха 1) болеть орасстрбйством желудка; 2) иметь глистбв.
санхатуулха допуст. от санхатаха.
санхигар бледный.
санхинуур колокол, колокольчик; бур
хан турын санхинуур зап. церковный ко
(о
часах).
сард:
сард-сард
санхир светлый; белёсый; санхир сагаан
белоснежный. ·
санхюудай хорин. белёсая (корова).
санчасть санчасть.
санын
атр.
льrжный;
санын
гутал
пьексы; санын харгы лыжнЯ; санын сnорт
льrжный спорт.
саnёр 1. сапёр; 2. атр. сапёрный; саnёр
сэрэг сапёрные войска, сапёры.
сар I вол, кастрИрованный бык; ажалай
сар рабочий (или упряжной) вол; сар бол
гохо кастрИровать быка; алтайн шар тунк.
монгольский бык; амба сар крупный (матё
рый) волк; сар унаа вол (как средство пере
дl!ижения); ~ зугын сар бар. раббчая
пчела; сар тэргэ арба.
сар I I: сар-сар гэхэ хрустеть.
сара I чаша, чара (с Широким верхом);
сара аяrа большая чара.
сара I I частица усил. к словам с ftачаль
ным са•; сара салигар бстрый-пребстрый.
сараа 1) метка, черта; 2) след, следьr;
сараа мур парн. след, следьr; отпечаток;
сараа тэмдэгууд следьr, знаки, метки; сараа
орохо - отпечатываться - о след_ах; саhан
дээрэ шаргын сараа улдее на снегу остался
след саней.
сараагуЛ бесследно; оро сараагуй, лур
(или ямаршье) сараагуй никакого следа, бес
следно.
сараатаха отпечатываться, оставаться
о следах.
сараг соЮзки (передняя часть у старин
ной бурятской обуви); сарагай дотор под
нарЯд.
сарагдаха страд. от сараха.
сарай сарай; навес.
саралrа 1) предостережение; 2) недопуще
ние; ограничение, локализация; 3) туше
ние; туймэр саралrа тушение пожара.
сара.1заха сьшаться; хэтын rал саралзашаба посьшались Искры от удара крем
нЯ.
саралеаха оов.м. от сараха; туймэр сарал
еаха участвовать в тушении пожара.
сарам болотистая полЯна (в лесу).
сараха 1) подrотавливать(ся) заранее;
2) принимать меры предосторожности; не
допускать;
огранИчивать,
локализовать
что-л.;
туймэр
сараха
тушИть
пожар;
дай(е) сараха предупреждать войну.
сарба(а): сарбаа hухэ большбй широкий
топбр.
см.
сарбуу.
сарбан хорин.
польшь.
25 Бурятеко-русский ел.
говорится
о
звуках
при
беге на коньках.
сардамал 1) накрахмаленный, крахма
ленный;
сардамал
заха
крахмальный
воротничок;
локол.
сарбаа
сарбуубша ватная полбека (надеваежая
на запястье для тепла).
сарбууrай атр. 1) локтевой; сарбууrай
яhан локтевая кость; 2) ручнбй, наручный
отполированный
2)
метал
лом.
сардаха 1) крахмалить; 2) покрывать
чеж-л.; алтаар сардаха золотИть; мунrеер
cap)l.axa серебрИть.
сардуулха допуст. от сардаха.
сари частица усил. к словаж с начальным
са•; сари сахиrар Ярко сверкающий.
сарим лес из берёзы и осИны.
сарил
еж.
салир.
сарлаг еж. hарлаг.
сармяад, сарьмаад хорин. сьrромять (самодельная кожа для подошвы унтов).
сарпаан(r) разг. сарафан.
сарса I мелкий (напр. о деревьях).
сарса I I дуб; сарса модон дубрава.
сарсаа кяхт. кузнечик.
сарсагар 1) затвердевший; 2) шелестЯ
щий; 3) перен. хорошо одетый.
сарсайха 1) затвердевать; 2) шеJJестеть;
3) перен. быть хорошб одетым. ;
сарсанrи застывающий.
сареаха I забрьrзгивать.
сареаха
сажа
II
остывать, охлаждаться; сар
хатуужаха,
хатуужан
сареаха
твердевать; сарсажа шэруубтэр
саhан затвердевший снег.
сарсуулха допуст. от сареаха I
дать.
саруулха допуст. от сараха.
сархаг:
сархаг
саатаа
букв.
до
за
болоhон
I
охлаж
дна до
шлб (говорится, когда всё вино для угоще
ния кончилось и последнее налито в рюмку
гостя); ~ остатки сладки.
сарьбаа мбчка (уха).
сарьдаг см. hарьдаг.
сарьмаад см.
сармяад.
сарья 1) утоптанный снег; сарья болотор
rэшхэhэн мурнууд стблько следбв, что
снег утоптался; 2) свежевЫпавший снег;
hая унаhан сарья тблько что вьшавший
(тбнким слбем) снег, снежная порбша.
сарьяа(н):
сарьяа
хашхарrан
парн.
крИки;
вбпли.
.
сарьяма: сарьяма сагаан белый-пребелый,
белоснежный.
сарюун 1.
1) прекрасный, великолеп
ный; 2) бодрый, энергИчный (преимущест
венно о людях преклонного возраста); са
рюун шэгтэй моложавый (о лице); 2. зап.
великолепно, замечательно.
. сарюусrай ал. прекрасный, великолеп
ный.
сасаадхиха (вЫ)плеснуть.
сасаг 1) кисть, кИсти; тугуудай алтан
сасаrууд золоtьrе кИсти знамён; cacar мои-
САС
-
сог парп. украшения из кистей; 2) бот.
метёлка (у проса, овса, риса).
сасагдаха страд. от сасаха разбрьiзгиваться, распылЯться.
сасаглаха свЯзывать в кисть.
сасаглуулха допуст. от сасаглаха.
сасагтаха:
сасаrтаhан
ундэhэн
бот.
мочковатый корень.
сасалга отгл. сущ. от сасаха рассеивание; хурэнгэ сасалга рассеивание семЯн.
сасали уст. окропление, обрЬISгивание.
сасалсаха совм. от сасаха брЬISгаться.
сасаранги:
сасаранги гэрэл физ. рас-
сеянный· свет.
сасаралга
расхождение
(солпечпых
лучей).
сасаргаха допуст. от сасарха 1) брьrз
гать чем-л., разбрьrзгивать; yha сасаргаха
разбрьiSгивать воду; туяа сасаргаха переп.
обливать светом (о лупе); 2) осыпать; хайр
шорой сасаруулха осыпать галькой и зем
лёй.
сасардаhа(н) брЬISги.
сасаруулха
см.
сасарха
сьшаться;
1)
сасаргаха.
лИться;
2)
лететь
(о брызгах, искрах); 3) переп. разбрасывать
лучИ, сверкать, ИскрИться; алтаар сасарха
сверкать золотом (о солнце).
сасархай 1) разбрЫзганный; 2) разбро
санный.
сасасагааха мпогокр. от сасаха побрьrз
гивать, разбрьrзгивать, рассеивать, раз
брасывать.
сасаха 1) брЫзгать чем-л., разбрЬISгивать;
кропИть; прьrскать; yha сасаха брьrзгать
водой;
2) разбрасывать, раскИдывать;
рассыпать;
таряа
сасаха разбрасывать
семена (при севе вручную);
хайр
сасаха
рассыпать песок; амаараа сасаха брЫзгать
ртом;
3) поперхнуться, закашляться;
шулhэндее
сасаха
поперхнуться
(или
подавИться) слюной.
сасуу 1. равный, одинаковый; сасуу на
hатай
ровесник,
ровесница;
сасуу хун
сверстник; сасуу эхэнэр сверстница; 2.
равно, одинаково; 3. с совм. п. прич. буд.
вр. или со слитп. деепр. как (или лишь)
только; ерэн (или ерэхэтэй, ерэhэн) сасуу
худалмэридее ошоо он пошёл на работу,
как только приехал;
буугай дуунай гара
хатай сасуу как только раздастся (или
раздаЛся) вьrстрел; элидхэлэй дуурэн сасуу
олон асуудалнууд гараба по окончании
доклада бьrло много вопросов.
сасуугаар см. сасуу 3.
сасуудаха быть одинаковым (или рав
ным).
сасуудхаха допуст. от сасуудаха рав
нЯть (или сравнивать) с чем-л., приравни- _
вать
к
чему-л.
сасуудхаhан 1) вьrравненный, прирав
ненный; 2) сравнИтельный, относИтельный;
сасуудхаhан олонхи относИтельное боль
шинство; сасуудхаhан олонхиин дуун отно
сИтельное большинство голосов.
сасуудхуулха
допуст.
от
сасуудхаха.
сасуулагдамал сравнИмый, сопоставИмый.
сасуулбал в сравнении, по сравнению;
дайпай урда тээхи уетэй сасуулбал по срав
нению с довоенным временем.
386
сасуулбари сравнение, сопоставление.
сасуулга сравнение, сопоставление.
сасуулха I допуст. от сасаха.
сасуулха
I I уравнивать; сравнивать,
сопоставлЯть.
сасуулхада против, по сравнению; унгэ~
рэгшэ жэлтэй сасуулхада продукциин ур
галта рост продукции по сравнению с прош
лым годом.
сасуулшагуй несопоставИмый, несравнй
мый; несравненный; юунтэйшье сасуулша
гуй ни с чем не сравнИмый.
сасуурхаха гордИться, хвастаться тем,.
что ровесник кому-л.
сасуута(н) ровесник, ровесница, одно
годок.
сасуухан умепьш. от сасуу совсем ров
ный (или равный).
сатин 1. сатйн; 2. сатИновый; сатин самса
сатИновая рубашка.
сатира сатИра.
саха помост; крьrтый навес, лабаз уст.;
хубсаhа хатааха (или дэrэл улrэдэr) саха
своеобразная вешалка в вИде Перекладины
для просушивания одежды; аарсанай саха
подставка-прикрьrтие под бочку с «арсой»
(см. аарса(н); худагай саха ворот колодца.
сахалай затвердение, огрубение кожи
(от обветривания).
сахалайтай
обветренный;
сахалайтай
нюур обветренное лицо.
сахалайтаха обв~триваться; нюурни са
халайтаа мне обветрило лицо.
сахалайтуулха допуст. от сахалайтаха_·
сахали чайка; далайн сахали морская
чайка.
сахариг 1. 1) обруч, ббод, ободья (у ко
лёс); сахариr матаха гнуть ободья; 2) лит.
и аг. колесо, колёса (поезда, автомобиля);
3) круг, кружок, кольцо; гал сахариг
Огненное кольцо; 4) шайба (у поводьев);
5) редко диск; 6) редко дуга; 2. атр. похо
жий на круг; сахариг халааша калач.
сахариглагдаха страд. от сахариглаха
окольцовываться; сахариглагдаhан шубууд.
окольцованные птйцы.
сахариглалга отгл.
сущ.
от сахариглаха~
шубуудые сахариrлалга окольцовка птиц.
сахариглаха 1) делать обод (или обруч);
сахариглаад хэбтэхэ свёртываться кала
чиком (о собаке); 2) округлЯть, закруглЯть,
окольцовывать.
сахариглуулха допуст. от сахариглаха;
утаа сахариглуулан
табиха пускать дым
кольцами.
сахаригта: сахаригта хорхойнууд коль
чатыЕ: черви.
сахаригтаха 1) становИться
круглым;
нюдэниинь сахаригтаба глаза у него стали
круглыми (от сильного гнева); сахаригтан
буршыхадаhан уhэн волосы в завитушках,
вьЮщиеся колечками волосы; сахаригтаhан
округлый;
2) свёртываться кольцом (о
змее).
сахаригтуулха допуст. от сахаригтаха;
сахаригтуулhан hоёо уhэн, yhee сахаряг
туулан hамналга причёска с начёсом.
сахаригхан умепьш. от сахариг колечко.
сахарюутай округлый.
сахиганаха белеть (о чём-л. белёсом).
-
387
сахиrар бесцветно-белый; сахиrар саrаан
белый-пребелый,
белоснежный,
ослепИтельной белизньr.
сахиrдаха страд. от сахиха
I, 11
соблю
даться, охранЯться.
сахиrша страж;
ниитын
rурим сахиrшад
хранИтели (или блюстИтели) общественно
го порЯдка.
сахил соблюдение, охрана; сахил журам
дисциплИна;
сахил
журам
дээшэлуулхэ
повышать дисциплИну; сахил журам hайн
тай хорошо дисциплинИрованный.
сахилаа(н) сверкание, блеск.
сахилrа
соблюдение
(закотш,
диеты);
охрана (здоровья); хабарай агнууриин хо
рюулые сахилrа соблюдение запретов на
весенней охоте.
сахилrаалха сверкать (о .молнии); сахил
гаан сахилrаална молния сверкает.
сахилгаан 1. 1) молния; зарнИца; rал
ехэ сахилrаан сИльная молния; сахилгаан
хурдаар
ниидэдэг
сверхзвуковой
(букв.
молниеносно летЯщий); сахилгаан тургэн
дайн молниеносная война; 2) уст. элект
рИчество; 2. уст. электрИческий; сахил
гаан
гэрэл электрИческий свет;
сахилгаан
хусэн электроэнергия.
сахилза (убhэн) бот. Ирис.
сахилзама блестЯщий, сверкающий, сиЯ
ющий.
2)
сахилзаха 1) блестеть, сверкать, сиЯть;
перен. расцветать, процветать.
сахилма (сагаан) атр. сверкающий бе
лизной,
белоснежный.
сахилсаха сов .м. от сахиха I, I I вместе
хранИть
(или беречь и т. д.); ниитын
журам сахилсаха охранЯть общественный
порЯдок.
сахилтагуй:
нюур
сахилтагуй
невзирая
на лИца.
сахилуулха допуст. от сахилха.
сахилха сверкать.
сахир белёсый; бледный; сахир
белый-пребелый.
сахирма с.м
сагаан
. .сахилзама.
хараха
сахиха
парн.,
хамгаалан
сахиха охранЯть; 2) блюстИ, соблюдать;
вахта сахин байха стоЯть на вахте; улаан
нюур сагаан шарай сахингуй невзирая на
лИца.
сахюул стража; сахюул доро абаха брать
под стражу; сахюул дээрэ байха стоЯть на
страже.
сахюулха допуст. от сахиха 1, II.
сахюур 1. кремень (для высекания огня);
2. атр. 1) кремнёвый; сахюур буу кремнё
вое ружьё, кремнёвка; 2) белёсый; сахюур
нюдэн белёсые глаза; сахюур сагаан белоснежный.
.
сахюурта уст. кремнёвка.
сахюуртай:
сахюуртай дулаан
хараха
огн ём
смотреть
ласковым,
взглЯдом.
сахюуса(н) с.м. hахюуhа(н).
саhабхи снежный.
саhагуй бесснежный; саhагуй убэл бес
с·нежная зима.
саhадаха посыпать снегом что-л.; ки
дать снежными комьями.
саhадуулха допуст. от саhадаха.
саhажаха часто идтИ - о снеге, сне
жИть разг.
саhа(н) 1. 1) снег; саhан бударжа байна
идёт густой снег; саhан малгайлжа байна
идёт снег хлопьями; cahaap урэхэ отти
рать снегом (при отморожении); 2) пере
водится по знач. определения; абаахай саhан
а) снег хлопьями; б) редко снежИнка; ехэ
саhан оробо вьrпал большой снег, вьrпало
мнбго снега; монсоrор саhан ком снега;
найман
хултэй
саhан
снег
хлопьями;
няамхай саhан лИпкий снег; сагаан саhан
а) белый снег; б) атр. белоснежный; бай
рын (или hууриин) саhан снег, который
сохранИтся, не тая до весньr; сурхаrтанr и
саhан наст;
сурхаrтанrи саhанай атр.
настовый; хур саhан а) прошлогодний снег;
б) сугроб; хубэнэг саhан снежная пороша;
3) с последующими .глаголами и прил.
образует фразеологизмы; caha орохо идтИ
о снеге; caha оролго, саlшнай уналга снего
пад; саhанай хайлалга снеготаяние; caha
арилгаха очищать от снега; caha арилгадаг
(или
этэдэг)
машина
снегоочистИтель;
caha арилгалгын (или арилгадаr) снего
очистИтельный; caha тогтоохо задерживать
снег (на полях); caha тогтоолго снегозадер
жание; саhахайлуулха растапливать снег;
caha хайлуулдаг амhарта снеготаялка;
caha хайлуулrа снеготаяние; caha этэхэ
убирать снег; caha багатай малоснежный;
caha ехэтэй (очень) снежный, обИльный
снегом; 4) аналитическое пр ил., оставаясь
без перевода, употр. префиксально с нек
-ры.ми сущ., обозначающими пред .меты, со
держащие снег;
сахирха блестеть, сверкать.
сахиха 1 1) высекать (огонь); хэтээр гал
сахиха высекать огонь огнИвом; 2) перен.
расцветать, хорошеть; 3) перен. сиЯть.
сахиха 1 I 1) хранИть, беречь, охранЯть,
стеречь;
CAh
нюдеер
сверкающим
caha
бороо а) осадки весною
и осенью; б) ненастье, непогода; caha сэн
Иней; caha сэндэ хушагдаха покрываться
Инеем, Индеветь; caha сэнгээр хушагдаhан
заИндевелый,
покрьrвшийся · Инеем; caha
тооhон снежная пыль; caha тооhо бурьюул
ха поднимать снежную пыль, вьЮжить
об л.; caha уhан (или шииг) слЯк<Jть; caha
шииг
асардаг
дулаабтар агаар тёплый
воздух, приносЯщий слЯкоть; caha шииr
гуй хуйтэн январь холодный без слЯкоти
январь месяц; caha хур сугроб, сугробы
снега;
caha шамарган снег весною; 5)
парн. к уhан; 2. атр. снежный, снеговой;
саhан малгай снежная шапка (о снеговой
вершине); саhан харгы снежная дорога;
саhан хушалта снеговой покров; саhан хуи
снежная баба; саhан хур снежный сугроб;
сугроб из снега; саhан хуухэн снегурочка;
саhан хюруу сИльный Иней; саhан шуурган
снежная буря, буран; пурга, вьЮга.
саhанай атр. снеговой; саhанай уhан
снеговая вода; саhанай хилэ лИния снегов,
снеговая лИния.
саhархаг с.м.
cahapxyy.
cahapxaxa 1)
(.мёрзнуть
и
т.
недомогать при снегопаде
п.); саhархаад агнахаяа
ошохогуй не идтИ на охоту из-за глубокого
снега;
2)
аг.
хотеть
снегу
(о
домашних
животных).
25*
CAh
-
388
~ahapxyy ~) снежный; cahapxyy убэл
·снежная зима; 2) недомогающий при сне
гопаде (мёрзпет и т. п.); 3) лЮбящий снег
на
саhата(й)
снежный;
мунхэ
саhатай
покрьiтый вечным снегом; мунхэ саhатай
газар полосахвечных снегбв; саhатаяа байха
всё ещё находИться под снегом.
работающий на кбнной сенокосИлке.
сентиментальна атр. сентиментальный.
сентябрь сентЯбрь; сентябрь hapa сентЯбрь месяц.
.
сепаратизм полит. сеПаратИзм.
(о
животных). -
cahaxa
2)
1)
частица выражает сожаление,· без
даа саш! а, ведь~ ничегб-то не видать!
сая I уст. 1. 1) миллион; 2) переп. выра
жает бесконечное множество; сая дахин даб
тагдаха миллион раз повторЯться (о пес
нях); 2. атр. миллионный; олон сая ород
арад многомиллионный
русский
нарбд.
II
уст. см. hая.
сберкасса сберкасса.
сбор сбор; пионерскэ сборнууд лионерекие сббры.
сборник сборник.
свёкло свёкла.
свёклын атр. свекловИчный, свекольный.
сеанс сеанс; шатараар нэгэн доро наадалгын сеанс сеанс одновременной , игрЬr в
···
шахматы.
севооборот севооборот; травопольно сево
оборот травопольные севообороты.
седёлко седёлка (часть конской упряжи).
Ср.
сезон сезбн. Ср. саг 1, уе.
сезонно, сезонный;
сезонно
сезонная··· работа.
худэлмэри
секретариат секретариат.
секретарь секретарь.
секретарь ша (басаган) секретарша.
сектор сектор; арадай ажахын социалис
сектор'7,социалистИческий сектор нарбдиого
хозЯйства. Ср. хэлтэс
секунда секунда.
I.
секундын атр. секундный.
секци секция.
секционно секционный; секционно худэл-
мэри секционная раббта.
селекци с.-х.селекция.
селекционер с.-х. селекционер.
селекционно селекционный; гурэнэй се·
.IЛекционно станци государственная селек
ционная станция.
селёдко селёдка. t~
селькор селькор.
сельмаг сельмаг, сельский магазИн; сель
магые даагша заведующий сельмагом.
сельпб;
сельпогой
туруулэгшэ
председатель сельпо; селъпоrойхид работ
ники сельпб.
селъскэ сельский; ажалшадай депутадуу
дай сельскэ Совет сельский Совет депутатов
-трудЯщихся.
сельсовет
сельсовет;
;работнИки сельсовета.
'·!Щсемафор семафбр.
работник,
морин
работники
сенокосилкашан
сепаратна сепаратный; сепаратна эб най
рамдал сепаратный мир.
сепаратор сепаратор.
сервиз сервИз; сайн сервиз чайный сер
вИз.
сержант сержант.
.
сери серия; облигациин сериин номер
нбмер серии облигации.
сесси сессия; СССР-эй Верховно Соведэй
се сси сессия Верхбвноtо Совета СССР.
'сеэрэнхэ разг. спИчки.
сеялкэ сеялка.
сеялкэшэ(н) сеяльщик (па сеялке); морин
сеялкэшэн работающий на конной сеялке.
сигара сигара; модон сигара брёвна в пло
тах (букв. деревЯнная сигара).
сигарна
1)
атр.
сигарный;
2)
переп.
имеющий вид сигары; сигарна hалада модо
ашалга погрузка леса на сигарный плот.
сигнал сигнал; дороhоо ороhон сигнал
анхаралдаа абадаг болохо приелушиваться
к сигналам с мест.
сиибылгэхэ допуст. от .сиибыхэ.
сиибыхэ 1) быть голубЬIМ (или сИним);
быть сИвым.
сиибэrэр l) голубой, сИний· (о глазах,
небе); 2) сИвый (о масти).
сиибэн: сиибэн хухэ светло-сИний.
сиидылгэхэ допуст. от сиидыхэ.
сиидыхэ веять холодом (о зимпей синеве
неба).
сиидэгэр бескрайний и веющий холодом
(о зимнем небе).
сиидэм забелённая вода (питьё; употреблявшееся в жаркое время).
сиилыхэ быть водянИстым (о глазах).
сиилэгэр водянИстый (о глазах).
сиинэ бох. суп (с мясом и картофелем).
сиитис~разг. 1. сИтец; 2. атр. сИтцевый;
сиитис буд сИтец; сиитис хубсаhан сИтцевое
платье.
2)
шужуулха.
сельпо
сенокосИлке;
селаратис сепаратИстский.
снежбк;
надёжпость; юрэдее яршаг даа саш а,
пустая болтовнЯ :(Это); юуш харагданагуй
сая
сенокосилкаша(н)
зап. фолы1-. см. садаха.
саhаха(н) умепьш. от саhа(н)
снежИнка.
саш
сенокосилка сенокосИлка.
~·сементал симментальский
сельсоведэйхид
(о породе ро
гатого скота).
семинар семинар; пропагандистуудай
минар семинар пропагандИстов.
сиихэ зап.
хухэ
тэнгэри
сиижэ
даралга силосование; силостэ орохо урга
малнууд сИлосные культуры.
синдикат эк. синдикат.
сиитаксис сИнтаксис.
синтез сИнтез.
сирень сирень.
систематическа систематИческий.
системэ в разп. зпач. система; ажахын
социалистическэ
системэ
социалистИче
ская система хозЯйства; нервнэ системэ
нервная система.
скамейкэ скамейка, скамьЯ.
скатерть скатерть.
сквер
се
синеть;
байна синеет небо голубое .
силос сИлос; силос дараха. силосовать;
кукурузын силос кукурузный сИлос; силос
сквер.
скипидар скипидар.
склад
склад.
-
соггуй безжИзненный, неживой; соггуй
нюдэн нежив6й взгляд.
соrдо пешнЯ.
соrдом 1) уст. обличИтельная пр6поведь,
обличение; 2) нотация.
согдомдохо 1) уст. произносИть обличИ
тельную проповедь; 2)iчитать нотацию.
складай атJ!. складской (напр. о поме-
щении).
r
складайхид работники склада.
сковорода сковорода.
сrюрость
скорость;
техническэ
скорость
технИческая скорость.
скульптор скульптор.
скульптура скульптура.
слесарна слесарный.
ников.
СЛОварна СЛОВарный; ХЭЛЭНЭЙ СЛОВарна
буридэл словарный состав.· языка.
с
сметэ смета; гаргашын сметэ смета рас
ходов; оршын сметэ смета прихода.
соб звукоподр. падению капли; соб-соб
дуhаха падать капля за каплей; соб байса
озохо чмокать (при поцелуе) о
'собогор: собогор hухэ топор-колун.
собойхо парн. к обойхо.
собоо пар н. к обоо, солбон.
собоохон умены:и.
от обоо.
пр~прьiгивать,
'
подпрьrrи-
сборник стихов.
СОГСОЛ30ХО
от согсогошохо.
С/1!.
~· ~1:'
, :""'""''
СОГСОГОНОХОi
СОГСОЛ30Н
rуйхэ бегать вприпрЬrжку.
согсолоrдохо страд. от согсолхо.
согсолол обобщение (напр. выступления);
соrсолол хэхэ обобщать, подытоживать:
согсололго
отгл.
сущ.
от
соrсолхо
ре
зюме, итбг; зубеер согсололrо правильное
резюме.
соrсолхо 1) наваливать в кучу, склады
вать грудой; 2) собирать, накапливать;
3) переп. обобщать, подытоживать, резю
собЫтие~
мИровать; худэлмэриин дуй дуршэл согсол
соведэйхид раоотники (или члены) какого
-либо совета; эхэнэрэй соведэйхид члены
совета женщин (или женсовета).
совет 1. поли.lп. совет; СССР-эй Министр
нуудэй
Совет . Совет МинИстров СССР;
ажалшадай депутадуудай Соведууд болбол
СССР-эй политическэ ундэhэ hуури мун
Советы депутатов трудЯщихся - политИ
ческая основа .СССР; 2. советский; Совет
орон Советская страна; совет арад советский народ.
советскэ советский; Советскэ Союз Совет
ский
СоЮз;
Советскэ'i засаг
Советская
власть; Советскэ правительство Советское
правИтельство; Советскэ Арми Советская
Армия; советскэ демократи советская демо
литература
советская
литература.
совхоз совхоз; совхозоорхи(н), совхозой
хид работники совхоза.
со г 1) тлеющий уголёк; уб улаан со г
красный-красныЩуголёк; сог дээрэ hууhан
дал hyyxa сидеть как на иголках (букв.
на углях); 2) перен. огонёк,!; Искорка; жИ
вость; сог оролго оживление; сог .залигуй
хараса потухший взор;
зали велИчие.
соrсогонохо.
согсогошохо ходИть вприпрЬrжку.
согсойлгохо допуст. от соrсойхо.
согсойлдохо взаимн. от согсойхо.
согсойхо 1) торчать; 2) приподниматься;
соrсойжо (или согсойн) l1yyxa сидеть на
корточках.
соrсолбори сборник; шулэгэй согсолбори
топтыванnем; собхорон бодохо вскакивать.
болошоhон
Ящичек,
к огсогод.
согсоrошолдохо взаимн.
прьrжку, прЬ1гать; б) прьrгать (о лягушке);
дэбhэхэ собхорхо парп. прЫгать с при
советскэ
парн.
соrсоrонуулха допуст. от
corcoroнyyp неусИдчивый.
соrсогор приподнятый.
собхон(г) чашка на длИнной ножке.
собхоониг супонь.
<;.:,7.
собхоргохо допуст. от собхорхо.
собхоролдохо взаимн. от собхорхо.
собхороо(н) прьrганье, прыжкИ.
собхорсогоохо · многокр.
от
собхорхо
попрЬrгивать, поскакивать; подпрЬrгивать,
подскакивать.
собхоруулха допуст. от собхорхо.
собхорхо
подпрЬrгивать,
подскакивать;
прЫгать; собхоржо ябаха· а) идтИ впри
кратия;
согсогод
продолговатый
ка хбди·т вприпрЬ1жку; б у corcoroнo! не юлИ!
вать.
событи
уст.
соrсогонохо. ходИть вприпрьrжку, при
седать;!шааэгай шубуун соrсоrонодог сорб
собтой парн .. к обтой.
собхогошохо
соголиr
футлЯр (для храпения религиозных сочи
нений);
модон
соголигтойЬl тангад1 ном
тибетская кнИга в деревЯнном футлЯре;
соrолигшуу буреэhэтэй лимбэ флейта в
футлЯре.
corco, 1) куча, груда; 2) nepen. резюме,
ит6г; элидхэлэй corco резюме доклада.
слесарь
слесарь;
слесарь-хабсарагша
слесарь-монтажник.
слёт слёт; ударнигуудай слёт слёт удар
словарь словарь.
СОЕ
389
'
<>
сог
хо обобщать 6пыт работы.
согсолхы итоговый, обобщающий.
соrсорхой неспок6йный (напр. о лошади).
соrсохи тупк. чекан (птица).
согтой 1) с огоньком, с Искоркой; живой,
жизнерадостный; nриподнятый (о настрое
нии); нюдэндее соrтой(хон) с огоньком в
глазах; сог ехэтэй резвый, живой; согтой
солбон (или залитай) парп. бодрый, энер
'
гИчный,
радостный;
2)
парп.
к омогтой.
согтойrоор с огоньком, оживлённо.
соево соевый.
соединени воеп. соединение; оперативна
соединени оnератИвное соединение.
соёл (культура) культура; соёл культу
рыв хугжэлтэ развИтие культуры; соёл
-гэrээрэлэй худэлмэри культурно-просве
тИтельная работа; соёл болбосорол, эрдэм
соёл парн. культура, образованность; эр
дэм
соёлтой
образованный.
соёлой атр. культурный; соёлой хубис
хал культурная револЮция; соёлой худэл
мэри культурная работа, культработа; соё
лой хумуужуулхы уургэ культурно-вос
nитательная
работа;
хэмжээ
ябуулганууд
ные мероприЯтия.
социально-соёлой
социально-культур
СОЁ
-
соёлшо(н) раб6тник
работник;
соёлшодой
рабОтников культуры.
культуры, культ
семинар
семинар
соёроо(н) .галоп.
соёроохо допуст. от соёрхо.
соёруулха допуст. от соёрхо пускать
галопом, галопИровать.
соёрхо бежать галопом; скакать галопом;
соёрод гэжэ
ябаха
идтИ лёгким
гало
пом.
соёрхол соизволение уст., позволение,
разрешение.
сожо анат. соединение венозной и арте
риальной системы (у лошади);
сожоош
татахагуй, сожоошье худэлrэхэгуй ::::; в ус
не дуть; ::::; ноль внимания; сожоош(ье) та
тангуй ::::; как ни в чём не бывало.
сой I зап. 1) наст; гололедица; 2) весен
нее таяние снега.
сой I I обычный эпитет стремени; сой
<>
мунгэн дурее фольк. стремена из массИв
ного (?) серебра.
сойбон уст.
прислужник у знатного
духовного лица.
сойлто см. hойлто.
сойхо
глубоко
втыкать,
засаживать;
сойхо засадИть топбр (в бревно).
солбон 1. ПР!>IТЬ, бойкость, проворство;
жИвость; 2.
1) атр. прьпкий, ловкий,
проворный; бодрый, живой, энергИчный;
солбон
собоо
а)
прьrткий,
проворный,
бойкий, шустрый; Юркий; б) проворство;
удаль; 2) парн. к дорюун.
hyxee
Солбон(г) астр. Венера, Утренняя звез
да; Солбон
Венера.
одон
планета
(букв.
звезда)
солбоноор прЬ1тко; бушуу солбоноор про
ворно, бЬiстро, шустро.
солборхохо хвастаться своей ловкостью.
солборхуулха
допуст.
от
солборхо
хо.
солгёон 1) резкий; солrёон хун человек
с резким характер.ом; солгёон зан рез
кость; солгёон дошхон абари зан горЯчий
характер; солгёо хухюун энеэдэн весёлый
смех;
солrёон
дуун
волнующая
песня;
2) прьпкий; солгёон морин горЯчая (или
бойкая) лошадь.
солгёорхохо храбрИться, хорохориться.
солгёотохо говорИть грубости (или кол
кости).
солгидоха волноваться (о море).
солдат 1. солдат; албанhаа бусаhан солдат
уст. отставной солдат; танигдаагуй салда
дай хуур могИла неизвестного солдата;
автоматчик солдадууд воен. автоматчики;
2. солдатский.
солдормо славный, прославленный.
солдорхо славиться.
солдорhон. проел авившийся, прославлен
ный.
солир астр. болИд.
соло 1) слава, известность; соло дуудаха
(или дуулаха) воспевать чью-л. славу, про
славлЯть; гараhан мориной соло дуудалга
прославление (или воспевание) опередИв
шего (в скачках) конЯ; 2) парн. к алдар I,
нэрэ.
сологонохо
:
ялаганаха сологонохо
сверкать (об огнях).
парн.
390
сологор: ялагар сологор парн. блещущий,
сверкаiQЩИЙ (о воде).
солоо
зап.
чувство;
сознание;
солоо
алдаха терЯть сознание.
солоогуй 1) без памяти; 2) перен. опрометью, стремглав.
солоомо см. hолоомо(н).
солоохой сознание; соображение.
солоохойгуй несмышлёный;
ненаходчивый; нухэ солоохойгуй бестолковый, без
мозглый.
солото 1. знатный,
знаменИтый; соло
тоной дээжэ лучший иЗ знаменИтых; 2.
атр. см. солотой.
солотой
атр.
знатный,
знаменИтый;
солотой алдартай пар.н. знаменИтый, широ
коизвестный;
солотой
хунууд · знатные
лЮди; нэрэтэй солотой парн. именИтый,
знатный;
хундэтэй
солотойrоор
угтаха
встречать с почётом.
солотохо
прославлЯться,
славиться,
становИться
известным, получать извест
ность.
солотуулха дonycm. от солотохо пр ослав
лЯть; нэрээ солотуулха прославлЯть своё
Имяi
солхооб разг.
рубль, целковый прост.;
хоёр солхооб два· рублЯ;
шара солхооб
рублёвая бумажка; . солхооб утархай зап.
полтора рублЯ. ·
солхообто
атр.'
рублёвый,
стоящий
рубль.
сомогдохо страд. от сомохо стоговаться
(о сене); скирдоваться (о хлебах).
сомолго стогование; скирдование.С_/".
сомолдохо
взаимн.
сомолсохо
совм.
от
от
сомохо.
j
сомохо.
сомон само н (административная единица).
сомоной атр. сомонный; сомоной совет
сомонный совет, сельсовет.
сомоо 1) стог (сена); скирд; сомоо нюр
галха,
сомоогой толгой хаяха вершИть
стог; 2) перен. куча, груда.
сомоолхо складывать
в стог,
стоговать
(о сене); скирдовать (о хлебах).
сомооролдохо взаимн.
от
сомоорхо
ваться в кучу; толпИтьсЯ' (о многих).
сомоорхо скучиваться.
сомоотой
1) застогованный
заскирдованный. (о хлебах);
2)
сби
(о
сене);
сложенный
в кучу.
сомоошо(н) стоговальщик.
сомор собранный, аккуратный; сомор
хун собранный (или аккуратный) человек;
соморхон rэр аккуратный домик.
сомордохо 1) быть собранным; 2)' облегчаться; упрощаться.
.
сомордохуулха
допуст.
от
сомордохо
облегчать; упрощать.
сомохо 1) стоговать (сено); скирдовать
(хлеба); сомоhон hолоомон омёт; 2) складывать в кучу.
.
сомсовет сомсовет (сомонный совет).
сомсогонохо 1) съёживаться; 2) шевелИться.
сомсогор съёжившийся, сжавшийся.
сомсойлгохо допуст. от сомсойхо.
сомсойлдохо взаимн. от сомсойхо.
сомсойхо съёживаться, сжиматься; сом-
сойгоод
hyyxa
а) сидеть съёжившись, подоб-
равшись;
б)
сидеть,
опираясь
одной ногИ и ступнёй другой.
сомсолзохо
см.
ХЛеба
коленом
сондой кисет; сондойтой' тамхин кисет
табаком.
./
olrl
щая
сондойхо.
подниматься,
про•,
вы•;
соо
буудаха
нарастать
кипеть;
(напр.
2)
о
·
перен.
гюЬlе).
соогуур послелог 1) по, через, сквозь; в;
коридор соогуур ябаад,
газаа гарашаба
пройдЯ по коридору, он вьrшел на улицу;
шуяан энеэлдээн cooryyp хугжэмэй дуун
арай rэжэ дуулдана сквозь шум и смех
едва сльrшнЬ1 звуки музыки; 2) во время,
в; хабарай тарилга соогуур во время ве
сеннего сева; hайндэр соогуур гэртээ ошоод
к монсо.
сонхо 1) окно; оконный проём;
сонхоо
бутуулхэ а) закрывать окна; б) маскиро
вать окна; дурбэн нюдэн сонхотой с окном
в четЬ!ре стекла; хоёр сонхотойхон гэр
дом с двумЯ
окошечками
(или только
с двумЯ
окнами);
сонхо дорахоно
под
самым окном; сонхо тунхин гаргаха выру
бать окно; 2) окоШко, окошечко (в кабине
автодюшиньt, кассе); кабины н хойто сонхо
заднее стекло кабИны (водителя).
сонхолхо: сонхолжо шэллэхэ застеклЯть
.хунууд дуурэн в клубе полно люц.ей; аймаг
еоомнай таряанай ургаса hайн урожай
приставкам
сообон топор-колун.
сооrлохо 1) бурлИть,
·объявлЯть; дайн соносхонгуйгеер без объ
явления войньr.
сонохо гореть; обгорать; подгорать; со
ношоhон обгоревший, подгорелый.
<!го куда-л. в, по; абгай амбар соо оробо
-старшая сестра зашла в амбар; клуб соо
Нашем
алдартай
.хубсаhатай одетый во всё чёрное.
ковывать, обнародбвать; соносхожо угэхэ
сонхын атр. оконный; сонхын шэл окон
ное стекло; сонхын можо (или холоодо,
табсан) подоконник; сонхын хушэгэ гар
дИна.
соо I послелог 1. 1) обозначает нахожде
ние предмета где-л. или направленность
В
пробИтый; соо татаха проры
вать, продырЯвливать; соо урэхэ проти
рать, продырЯвливать; соо хадхаха про
тыкать, прокалывать, пронзать; соо хад
халга прокол; соо хараха пронИзывать,
пронзать - о взглЯде; вИдеть насквозь;
соо харалга, соо харама хараса пронИзываю
щий взгляд; соо (шобто) харбаха про
стреливать - о стреле; соо hурэхэ проры
ваться; 2) при прил. совсем, совершенно;
соо шэнэхэн совсем новенький; соо гара
махан лэ хубуун сорвиголова; соол хара
·
парн.
(или
соогоо
сквозной;
соносхохо объявлЯть, оглашать; опубли
сонсо
аймаку
аймаг
простреливать; ( соо гараhан) нухэн прорезь;
соо гэтэхэ пронИзывать (или пронзать)
взглЯдом; соо гэтэжэрхёогуйхэн байха по
жирать глазами; соо гэтэнги пррнзИтель
ный (о взгляде); соо жэ.бэр(шэ)hэн проржав
ленный; . духаа соо. мургэхэ расшибаться
в лепёшку; соо (hэтэ) нухэлхэ продырЯв
ливать; соо сабшаха прорубать; соо сохихо
пробивать,
прорывать,
продырЯвливать;
хуяг соо сохидог бронебойный; соо сохиhон
сондойхо
выпЯчиваться
(о
животе);
.сондойсороо таргалха безобразно разжи
реть.
сонжоха жарить мЯсо на вертеле.
сонин уст. газета; ханын сонин стен
rазета.
соноохо обжигать.
соносогдохо страд. от соносхо 1) слу
шаться,
выслушиваться;
2) сльrшаться,
быть усль1шанным кем-л.; соносогдоо дуул
даагуй несльrханный.
соносол слух; соносолой органууд орга
ны слуха.
соностохо страд. от соносхо сльrшаться,
раздаваться (напр. о криках).
соносхо 1) слушать, выслушивать, заслу
шивать; 2) слЬ!шать.
соносхогдохо страд. от соносхохо быть
~бъЯвленным, объявлЯться.
соносхол объявлещrе, оГлашение, оповещение.
нашему
хорош;
известный у себЯ (или в своём) аймаке;
хунууд соо средИ людей; в среду людей;
тэдээн соо средИ них; в их среду; аман
cooroo уншаха читать про себЯ; нюдарга
соо бажуугаатай зажатый в кулак; уhан
соол хэбтэхэ плескаться в воде; юун соо
сай шанаха юм? в чём варИть чай?; 2)
о времени в, в течение, в продолжение, за;
на, на протяжении; энэ уе соо за (или
в) Этот перИод; нэгэ минута соо в одну ми
нуту; энэ худалмэрипеш недели соо дууhахаб
я закончу Эту работу в течение недели
(или за неделю); убhэеэ болзор соонь хуряа
ба сено убрали в срок.
соо I I частица у сил. 1) при глаголах
насквозь, напролёт, часто соответствую
сомсоrонохо.
сондойлгохо допуст.
ПО
аймаке)
сомсорхо собираться, скучиваться.
сомуулха допуст. от сомохо стоговать
(сено); скирдовать (хлеб).
сомхор: сомхор hухэ фольк. зап. топор
-колун.
сонгоогдохо страд. от сонгоохо коптИть
ся, подвергаться копчению; сонгоогдожо
·байhан
хэрмЭнэй
мяхан
коптИвшаяся
беличья тушка.
сонгоохо допуст. от сонохо обжигать;
опаливать; коптИть; туудэбшын галда сон
гоохо
опаливать
на
костре;
сонгооhон
J{Опчёный (о мясе, рыбе).
сондогор вьшяченный (о животе).
·С
соо
391-
·
ерэхэм на праздники я
хочу
съездить
домой.
соол I 1) ал., тунк. изба, дом; соолой
хана тунк. стена дома; соолдоо орохо
переходИть в избу (из юрты); 2) ал., бах.
печь, печка; тумэр соол бах. железная печ
ка; шабар соол ал. печь. ·
соол I I усил. ел. совсем, совершенно;
соол хара буд совершенно чёрная материя;
соол хара нюдэн чёрные-пречёрные глаза.
соолбори см. соолго(н).
соолго 1) прорубь; соолго соолохо про
рубать прорубь; уhалуурай соолго про
рубь
для
водопоя;
соолгын
харгыгаар
по дороге к проруби; 2) •прокол .
соолrо(н)
пробойник;
тахын
соолгон
тунк. пробойник для подков.
·
со о
-392-
соолохо
пробивать
отверстие,
продалб
ливать, просверливать.
соолуулха допуст. от соолохо.
соолуур пробойник; дархапай
соолуур
кузнечный пробойник.
сооног 1. 1) отверстие, дыра; 2) круг;
2. круглый; сооног нухэн круглое отвер
стие; сооног нюдэтэй хун человек с r<руг
лыми глазами (искрЯщимися как пламя).
хуулгын) сорго водосточная труба; марте
новскэ пеэшэнэй сорго труба мартеновской
печи; 3). горлышко (у сепаратора); hунэй
сорго горлышко для стока молока; зеехэйе
сорго горлышко для стока слИвок; шэл сор
го стеклЯнная трубка.
сорголуулха допуст. от сорголхо.
сорголхо вставлЯть трубу.
сор до хор ин.,
сордон ба:рг. щурёнок.
сооногтохо продырЯвливаться.
сооногтуулха допуст. от
соор I закам. см. суур I.
соор
Байкал
II
где
каб. соры (заливчики в озере
растёт трава,
тростник).
сооро см. соо I I.
соорохо
продырЯвливаться;
hyyxa
соржо уст. «дорджи» (одна из степеней
сооногтохо.
сооротор
просИживать, продавливать.
с~оруулха допуст. от соорохо.
соорхой 1. продырЯвленный, дырЯвый;
ула соорхой атр. с дырЯвой подошвой
_(об обуви); 2. 1) дыра; 2) полЯна, прогали
на;
шугын соорхой полЯна средИ кустар
у ламаистов).
сори: сори ганса одИн как перст.
соробхилхо 1) дуть (о ветре); сквозИть
безл.; hалхин соробхилно дует ветер; 2}
полыхать (о пламени).
соробхихо 1) вытЯгивать, вентилИровать
(о печи, вентиляции и т. п.);
хилхо
сорогонохо маЯчить (о колt-л. длинном
тонком).
сорогор аг. 1. вьпянутый, длИнный; 2.
перен. 1) гол как сокол; 2) однИм-одИн.
соройлгохо
соохор
1. · 1)
с последующим эреэн или
мар я ан либо же без них пёстрый; соохор буга
пятнИстый олень; соохор зумбараан зоол.
крапчатый суслик; соохор манан густой
клубами туман; соохор морин а) чубарый
конь; б) перен. игральные карты; соохор
морёо шэхэдэхэ, соохор морёор наадаха,
соохор мори бариха (или тууха, улдэхэ)
играть в карты; 2) перен. в сочет.; соохор
мэдээн
соогуур
а)
ПОЛJrзабытьё;
соохор
мэдээн
в полузабытьИ; б) самозабвение;
2. 1) пестрина; ·соохортой в пестринах,
пёстрый; 2) перен. полузабытьё; соохор
дундаа в полузабытьИ.
соохорлохо 1) пестреть; саhан соохорлобо
снег местами растаял, в снегу появИлись
проталины; 2) перен. терЯть сознание от
опьянения; 3) парн. к эреэлхэ.
соохорлуулха допуст. от соохорлохо.
соохортохо 1) пестреть; 2) аг. покрывать
ся веснушками.
соохортуулха допуст.
от
соохортохо
испещрЯть.
сосхорхон уменьш. от соохор пёстрень
кий.
coohoo
послелог из; баабгайэшээн . . сооhоо
гараба медведь вЬiшел из •. берлоги.
сопоон супонь.
-~
соратник соратник; унэн сэхэ сор.атник
верный соратник.
.
сорболжолго
редко
корреспонденция,
сообщениеJ(в газету)У &".
сорго 1) перегоночная· труба (по к-рой
стекает накуренная молочная водка); 2)
труба (для стока жидкости, расплавлен
ного металла); yha дамжуулгын сорго водо
проводная труба; уhанай (или yha урад-
слt. сороб
и
ника.
соорхойхон уменьш. от соорхой полЯнка,
проталинка.
соото разг. сотка (мера земли).
соохи находЯщийся в чёлt-л.; аймаг соохи
колхозууд колхозы, находЯщиеся в аймаке,
колхозы аймака; аман. соохи дуун песня,
что на устах; бухы хашаа соохиёо малта
жархиха ископать весь двор; наhан соохи
пожИзненный; hapa соохи месячный.
соохон см. соо 1.
2)
2).
выстав.цЯть
что-л.
торчком
вверх.
соройлдохо взаимн. от соройхо; серойл
дон жэрылдэхэ подниматься вверх, взды
маться, вЫситься.
copoii:xo 1) становИться на дыбьr (о лоша
ди); 2) лезть вверх; подниматься вверх;
вздыматься, вЫситься; дээшээ copoйhon
гэшхуур бегущая вверх лестница.
сором: нюдее сором гэхэгуй, соромшье
гэжэ унтахагуй (или нюдее анихагуй) не
смыкать глаз.
сорон зап. залежь, пустошь.
сорсо парн. к борсо.
сорт сорт; эрхим сорт вьrсший сорт;
сорт муутай низкосортный; шэнэ сортнууд
новые сорта; шэниисын ондоо сортнь раз
новИдность пшенИцы.
сортлогдомел отборный; сортовой; сорт
логдомол хурэнгэ отборные семена.
сортлогдохе страд. от сортлохо сорти
роваться,
подвергаться
сортировке.
сортлемол
сортированный;
сортовой,
Сортный.
сортлохо, сортлон илrаха сортировать,
...
рассортировывать.
сортлуулха допуст. от сортлохо.
сорто
см.
сорт.
сортовой
сортовой;
сортовой
хурэнгэ•
сортовьrе семена.
сортоо дерзость; заносчивость.
сортоолхохо вестИ себЯ дерзко (или занос
чиво, вызывающе).
сортоолхуулха допуст. от сортоолхохо.
сортсотой 1) дерзкий, заносчивый; вы
зывающий; сортсотой маяг вызывающий·
вид; сортсотой лбадал дерзкий поступок;
сортсотой зан горЯчность, вспьrльчивость;.
заносчивость; сортсотой гэшхэдэл гордая
поступь; 2) горЯчий, лихой (о /СОНе); 3)
редко резкий (о гудке).
сортото сортовой.
сорхирсо
навзрЫд;
сорхирсо
бархирха
(или уйлаха) плакать навзрьщ; сорхирсО>
бархиралга рыдания.
сорхирхо рыдать.
сорьёгдохо страд. от сорьёхо быть прон
зённым (или проткнутым).
сох
-393-
танный) на машИнке; 2) кованый; 3) в сочет.:
сохимол аргал к;изЯк; шорой сохимол шала
глИняный пол.
~.,,
сохисо 1) удар, удары; биение; шиид
хэхы сохисо решИтельный удар; зурхэнэй
сохисо биение сердца; 2) тИканье (часов)~
3) приббй.
сорьёлхо 1) бить (фонтаном); 2) полы
хать (об огне).
сорьёмо: хамар сорьёмо бьЮщий в нос
(о запахе).
сорьёхо 1) прожигать дыру; прокалывать
(или пронзать) калёным железом; хадхан
(или ходо) сорьёхо прожигать насквозь;
2) перен. бить в нос (о запахе); 3) перен.
сохисогоолдохо
обдавать (жаром).
сохисогоохо
взаи.мн.
.многокр.
от
от
сохисоrоохо.
сохихо
бить,
ударЯть; похлопывать (по плечу).
сохихо 1) бить, ударЯть, колотИть, хле
стать, избивать; сохихо наншаха парн.
бить, избивать; барабан сохихо. бить (или
ударЯть) в барабан; гар сохихо бить по
рукам
(посягающего
на что-л.);
таряа
муидэр сохёо град побИл посевы; бумбэгэ
сохижо оруулха забивать ·гол; далайха соо
сохихо бить со всего размаха; 2) переводит
ся по знач. пря.м. доп.; борхожы сохихо
разг. играть в карты; доИбод сохихо перен. ·
обманывать,
надувать;
домино
сохихо
играть в домино, забивать козла разг.;
мунгэ сохихо зарабатывать деньги; _мэхэ
сохихо разг. обманывать; нооhо (hэеы)
сорьюул прожигательное шИло.
сорьюулха допуст. от сорьёхо.
состав в разн. знач. состав; командна
состав командный состав; худэлдэг состав
ж.-д. подвижной состав; бурин составаар
в полном составе.
соус кул. соус; hархяаrай соус грибной
соус.
сохёог 1) каб. пепел (трубки, папиросы);
2) эхир. с.м. самсаал.
сохёодхихо интенс. от сохихо.
сохиrдохо страд. от сохихо 1) подвер
гаться избиению; 2) терпеть поражение;
гэдэргэ сохигдохо быть отб:И;тым (напр.
об атаке); получать отпор; уй бута сохиг
доха
терпеть
пблное
пораЖение,
быть
разгромленным; гашуудалта мэдээндэ тэрэ
сохиrдобо горестная весть сразИла его;
он был сражён горестным известием; 3)
обмолачиваться
(о
хлебе);
сохигдоhон
таряан(ай хэмжээн) с.-х.
измолот,
умо
лот.
сохидол 1) гребок (веслом); 2) биение серд
ца; пульс; 3) прибой.
сохихо бить шерсть;
пасторной
сохих0о
бИться об заклад, держать парИ; таряа
сохихо молотИть хлеб; зуу шахуу бухал
сохибо намолотИли почтИ сто копён; те
леграмма
сохихо
подавать
телеграмму;
тумэр сохихо ковать железо; хонхо сохихо
звонИть в колокол; хажуур сохихо отби
вать косу; hамар сохихо бить (кедровые}
орехи; 3) переводится по знач. доп. в~орудн.
п.; гэдэргэ сохихо отбивать, отражать; 4}
сохидосо: хугжэмэй сохидосо .муз. такт;
хугжэмэй сохидасотой нэгэдуулэн в такт
музыке.
переводится в зависимости от усил. частиц;
бута
(или
тэhэ)
сохихо
разбивать;
булгэ
сохидоhо(он) 8'дар. ·
сохилrо 1) избиение; побби; 2) молотьба,
обмолот; таряа сохилго молотьба хлеба;
3) битьё; hамар сохилгон битьё (кедровых)
орехов.
(или нэбтэ, соо, сумэ) сохихо пробивать;
таhа сохихо разрубать; соо сохиhон про
бИтый, сквозной; зада сохихо избивать;
hэтэ сохихо пробивать (о стреле); 5) вы
ражает продолжительность и интенсив
сохилrошо(н) обмолотчики (хлеба).
ность действия, в парн. к гэгэхэ рыдать,
сохилдоо(н) 1) потасовка, драка; 2) 1 зайха или тэнэхэ шлЯться, удьхэлхэ пи
перен.
воет.
азартная
карточная игра.
нать, харааха ругать; 6) бИться (о сердце).
сохилдооной 1. примерно одинаковый,
сохо I 1) в нек-рых диалектах и редко·
почтИ равный; хусеерее сохилдооной хоёр
лит.
лоб;
сохоёо
уршылгаха морщить
аабзабди даа да ведь мы оба почтИ равные
лоб; 2) окин. висок, вискИ.
по сИле; 2. почтИ (или приблизИтельно)
сохо I I жук; со·хо хорхой а) пар н. жук,
одинаково;
сохилдооной
hуража
байна
жукИ; б)· собир. насекомые; майи сохо
онИ учатся примерно одинаково.
майский Жук;lfi.иидэдэr сохолетающий Жук.
сохилдохо
перен.
взаимн.
от
сохихо
пря.л!.
сохилоо(н) тИканье (часов); зурхэнэй сохи
лоон
пульс.
· сохилсохо
бить
(или
сов.м.
от
громИть);
сохихо
1)
помогать
вместе
ко.му-л.
во время драки (или потасовки); 2) помо
гать ко.му-л. молотИть (хлеб).
сохилто 1) удар, удары; избиение; харюу
сохилто отпор, ответный удар; сохилтодо
сохилтоор харюу пэхэ отвечать ударом
на удар; 2) гра.м. ударение; ~охилтын тэм
дэг табиха ставить ударение; сохилтотой
аялган
ударный
гласный.
·
сохилуулха допуст. от с9хилхо.
сохилхо 1) мерно бИться (о часах, сердце);
2)
сохоб зап. с.м. сохом.
соходохо бить (или ударЯть)
и
бИться.
производИть ритмИчные удары.
сохилхохо у.меньш. от сохилхо слегка
бИться.
сохимол
1)
отпечатанный
(или
напеча-
чем-л.
по
лбу; щёлкать в лоб.
соходуулха допуст. от соходохо.
сохойхо высовываться; сохойжо гараха
выскакивать.
сохом 1. 1)
точно,
Ясно;
точно (или хорошо) знать;
несомненно,~ конечно;
2)
сохом
мэдэхэ
действИтельно;.
сохом
ерэхэб
бес
спорно я приеду; сохом иимэ Именно так;
сохом
тэрэ
хун
Именно
достоверность, правда;
узнавать правду.
тот
человек;
сохомыень
сохомлохо уточнЯть; удостоверЯться;
сохомлон хэлэхэдэ вводн. ел. а Именно.
.
сохомнохо
с.м.
сохомтой
в
2.
мэдэхэ
<:>
сохомлохо.
составе
сказ.
безусловно,
бесспорно, конечно; тэрэнэй ерэхэнь сохом
той он безусловно должен прийтИ.
сохомхо редко попадать (в цель).
,
сох
394-
сохомхон
уменьш.
от
сохом.
сохюул парн. к гэгуул(и).
сохюулха допуст. от сохихо 1) быть
побИтым; попадать подо что-л.; бороодо
сохюулха попадать под дождь;
мундэртэ
сохюулха быть побИтым градом; элшэдэ
сохюулха облучаться; тобшодо соо сохюул
hан пробИтый (или пронзённый) пулей; уй
хяа сохюулха быть разбИтым (или разгром
ленным); гадэрга сохюулhан удручённый;
2) перепечатываться; фотографИроваться;
машинаар сохюулhан перепечатанный на
машИнке; зурагаа (или карточкаяа) сохюул
ха фотографИроваться; 3) отправлЯть теле
грамму через кого-л.
сохюур: тоhо гарrаха сохюур мутовка
для
сбивания
масла;
бельёгой
сохюур
валёк для бельЯ.
социал- демократ
социал- демакр а т.
социал- демократическа соци ал-демакр а
тИческий;
социал-демократическа
парти
социал-демократИческая партия.
социализм социалйзм; СССР болбол социализмын •'уг орон мун СССР явлЯется
родиной социалИзма.
социалис
социалистИческий;
Социалис
Ажалай Герой Герой СоциалистИческого
Труда; социалис оронууд социалистИче
ские страны; социалис мурысеем социа
листИческое соревнование; социалис уялга
социалистИческое обязательство; социалис
хуули ёhо социалистИческая законность.
социалист (мн. социалистнууд,
социа
листнар) социалИст.
социалистическэ социалистИческий; со
циалистическэ общество социалистИческое
общество; социалистическэ мурысеем со
циалистИческое соревнование; социалисти
ческа
умсэ
социалистИческая
собствен
ность;
социалистическэ
культура
социа
но;
сошордонгёор
дуугарха
растерянно
(или встревоженно) говорить.
сошордонги растерянный,
встревожен
ный;
сошордонги
бодолнууд тревожные
думы.
сошордохо
встрепенуться,
испугаться;
бузар ехээр сошордобоб я сИльно испу
гался.
сошордуу 1) внезапный; 2) тревожный;
сошордуу мэrдуу мэдуулгэнууд тревож-
ные сообщения.
'
сошордуулмаар
ошеломИтельный,
оше
ломлЯющий.
сошордуулха допуст. от сошордохо пу-
гать;
переполошИть.
сошормог
в сИльном
'
1)
пуrлИвый; ехэ сошормогоор
испуге; 2) ошеломИтельный;
внезапный; сошормог hонин потрясающая
новость, сенсация.
сошормогдолrо переполох, паника.
_сошормогдохо пуr;аться, тревожиться.
сошорхоr пуrлИвый; вздрагивающий.
сошосоrоохо
многокр.
сошуулха см.
соцмурысее(н)
соцсоревнование
(социалистИческое соревнование).
сочинени сочинение; сочинени бэшэхэ
писать сочинение.
сошод: сошод гэхэ вздрогнуть.
ку.
сошоохо
допуст.
от
сошохо
пугать;
сошордомо тревожный; сошордомо дохёО
тревожный
сигнал.
сошордомоор ошеломИтельный.
сошордонгёор растерянно, встревожен-
то
сошоохо.
соЮзная республика;
приводИть в смятение.
сошордолго 1) внезапная растерянность;
2) тревога; сошордолго туруулхэ вызы
вать тревогу.
сошохо
союз I полит. соЮз; Советскэ Союз
Советский СоЮз; Советскэ Социалистиче
скэ Республикануудай Союз СоЮз Совет
ских СоциалистИческих Республик.
союз I I гралt. соЮз.
союзай атр. со!Озный; ниитэ союзай
удха шанартай имеющий общесоЮзное зна
чение.
союзна соЮзный;
союзна
республика
листИческая
культура;
социалистическэ
революци
социалистИческая
револЮция;
социалистическэ
неесэлгэ
социалистИче
ское накопление.
социальна социальный; Социальна тэд
хэмжын министерство Министерство со
циального обеспечения; социальна уг гар
бал социальное происхождение; социальна
шадал зэргэ социальное положение; соци
альна
байгуулалта
социальный
строй;
социально-экономическа ехэ хубилалтанууд
социально-экономИческие изменения; со
циально-соёлой хэмжээ ябуулганууд со
циально-культурные мероприЯтия.
сошолго испуг.
сошомхой пуглИвый.
от
и дело вздрагивать; пугаться.
сошохо 1) пугаться; вздрагивать-; сошо
hон янзаар
встревоженно; сошоhондоо
(или сошоhон айhандаа) гуйжэ (или даб
rэжэ) бодошобо он вскочИл в испуге; 2)
перен. опухать (о железах); булшархай
сошоо железы опухли.
ска
управлени
союзно-республикаи
соЮзно-республиканское
управление.
союзник соЮзник.
сеег:
ceer! ceer!
шаманистическом
сеерэм
пруд,
спартакиада
сеег!
воскл.
межд.
в
ритуале.
водоём.
спартакиада;
hурагша~ай
убэлэй спартакиада зИмняя спартакиада
учащихся;
_спартакиадынхид
участники
спартакиадьt.
спецхубсаhа(н) разг. спецодежда; спец
хубсаhа тай одетый в спецодежду.
список спИсок;
списоrээр
по
спИс-
спорт спорт; спорт эрхилэrшэд занимаю
щиеся спортом; спортдо дуратай болrохо
пробуждать любовь к спорту; спортын
rабьяата
мастер
заслуженный
мастер
спорта; спортын талмай спортИвная пло
щадка.
спортивна спортИвный; спортивна наа
данууд спортИвные Игры; спортивна шэн
жэлэrшэ спортИвный обозреватель; спор
тивна мэрrэжэл спортИвное мастерство.
спортсмен спортсмен.
справка (саарhан) справка; социальна
шадал зэрrэ тухай справка справка о со
циальном
положении;
эрдэмэй
справка
справка об образовании.
спутник:
ОДОН
спутник спутник. Ср.
одо(н) (одон онгосо).
СССР СССР (СоЮз Советских · Социали
стИческих
Республик);
СССР - илаhан
социализмын
орон
мун СССР - страна
победИвшего социалИзма; СССР-эй Верховно
Совет Верховный Совет СССР; СССР-эй
арадуудай туухэ история народов СССР.
стаабин(ууд) разг. ставни.
стабилизаци(лга)
стабилизация.
Ср.
тогтуурижуулга,
тохонижуулга.
СУГ
395
стратегическэ
стратегИческий;
страте
гическэ тусэб стратегИческий план.
страхкасса страхкасса (страховая касса).
страховани страхование; гурэнэй стра
ховани государственное страхование.
стрелкэ
стрелка;
часовой
стрелкэ
часо-
вая стрелка.
строевой строевой.·
студент студент.
студентка студентка.
студи студия.
<>
стул стул;
стул шарга бах. одномест
стадион стадион.
стаж стаж; худэлмэрилhэнэй стаж стаж
работы.
стакан стакан.
стан стан (полевой бригады); колхозой
стан колхозный стан; хээрын стан полевой
ные сани.
суба дождевИк, плащ,
накИдка; суба
нэмэруулгэ накИдка, плащ.
субаа(н)
1) веренИца; тохорюунуудай
стан.
2)
стандаiп
стандарт.
стандартна
стандартный;
стандартна
гэрнууд стандартные дома.
станкостроительна
атр.
станкостроИ
тельный.
станогшо(н) станочник; эрхим станогшо
эхэнэр лучшая станочница.
станок станок.
станци в разн. · зна<t. станция; тумэр
харгын
станци
железнодорожная
стан
ция; сабшалан уhалалгын . станци луго
мелиоратИвная станция; инiубаторна стан
ци
инкубаторная
станция;
заправочна
станци заправочная станция; станци ша
дiJ.рай
тоехон
присrанционный
посёлок.
старейшинэ: старейшинуудэй совет совет старейшин.
старша атр. старший.
старшина старшина.
статистика статИстика.
статья статьЯ; статья
бэшэхэ писать
статьЮ.
стачка стачка; политическэ стачка политИческая стачка.
стенгазетэ стенгазета. См:. hони(н).
стенограмма стенограмма.
степень мат. степень; степеньдэ дэб
жуулэлгэ возвышение в степень.
стиль
стиль;
ленинскээр
худэлмэрилхэ
стиль ленинский стиль в работе.
стипенди стипендия; гурэнэй стипенди
государственная стипендия.
стипендиат стипендиат; колхозой сти
пендиат колхозный стипендиат.
стойко стойка (место в кузнице, где
находится горн).
стол стол; ябаган стол маленький столик;
hайндэрэй стол праздн·ичный стол.
~столица столИ{J:а; Москва - манай оро
ной столица Москва
-
столИца нашей Ро
дины. Ср. ниислэл (ниислэл хото).
столоно разг. столовая.
столовын атр. r столовый; столовын хал
бага столовая ложка; столовын хоёр хал
бага тухай дабhа хэхэ класть две столо
вых ложки соли.
столяр столЯр.
столярна атр. столЯрный.
сторож сторож. Ср. харуулша(н).
стратег стратег.
стратеги стратегия; пролетариадай стра
теги
стратегия
пролетариата.
субаан караван (или веренИца) журавлей;
беспрерЬшное хождение.
субад жемчуг; монсогорхон
чужное зерно; жемчужина.
субад
жем
субалдаха взаим:н. от субаха идтИ друг
за другом; идтИ гуськом (или веренИцей, це
почкой).
субарrа субурrан, ступа, «чайтью>.
субардаа разг. сковорода.
субаса
1)
субаха
идтИ
тропИнка, тропка;
гуськом
('или
2)
прогон.
веренИцей,
цепочкой).
суббото суббота.
субтропико субтропики.
субуулха допуст. от субаха отправлЯть
одного за другИм цепочкой (или гуськом,
веренИцей).
субъект
субъект;
субъект
филос. субъект и объект.
ба
объект
суверенитет суверенитет; гурэнэй суве
ренитет суверенитет (или незавИсимость)
государства.
суг 1. вместе с кем-л., часто соответст
вует приставке со•; суг ябаха идтИ вместе
с кем-л.; суг ажаллалга сотрудничество;
суг алба хаагша сослужИвец; суг амида
ралга (или байлrа) сосуществование; суг
ажалай харилсаан сотрудничество; суг ами
дарагшад биол. сообщество; суг эзэлэгшэ
совладелец; суг хэhэн оролдолго совокуп
ные
усИлия;
суг
ябагшад спутники; суг
(букв. созвездие);
. мушэн астр. ПлеЯды
2. употр. в знач. сказ.;
олзо
cyr!
~ чур на
двоИх (или пополам)! (о находке); 3. после
лог С орудн. или СОВА!. п. С, ВМеСТе С.
cyraxa задыхаться.
суглаа(н)
собрание;
суглаа хурал
парн.
собрание; суглаа хурал зарлаха объявлЯть
о собрании; суглаа хутэлхэ вестИ собра
ние; суглаа хутэлэгшэд еравf[. презИдиум
собрания; суглаа хэхэ проводИть собрание;
нээмэл партийна суглаан открЬrтое пар
тИйное собрание; хамтын суглаан общее
собрание; hунгалтын урда тээхи суглаан
предвЬrборное собрание; суглаануудай ба
митингнуудэй су лее свобода собраний и мИ
тингов.
суглааша
присутствующий
на
собра-
нии.
суглалдаха
взаим:н.
от
суглаха.
суглараан сборище.
сугларагша см:. суглааша(н); суглараг
шадые амаршалха приветствовать собрав
шихся.
СУГ
396-
сугларалга
см.
суглараан.
суrларуулха допуст. от суrларха соби
рать.
сугларха собираться; сходИться, съез
жаться, сбегаться, слетаться (в .одном ме-
сте); редко скучиваться.
суглаха см. сугларха.
·
·
·
. суглуулааша 1) собиратель, сборщик;
онтохонуудые суглуулааша собиратель ска
зок; 2) коллекционер.
суглуулагданrи собранный.
суглуулагдаха страд. от суглуулха быть
собранным (или сосредоточенным) (в одном
месте).
суглуулагша сборщик.
суrлуулбари сборник; музейн суглуулба
ри музейное собрание; дуунай суглуулбари
песенник, сборник песен; маркануудай суг
луулбари коллекция марок.
суглуулга сбор; гар табилгые суглуулга
сбор подписей.
суглуулха допуст. от суглаха 1) соби
рать (в одно место); зомrооhо суглуулха
собирать
щепки;
унеэдээ
суглуулха
сго
нЯть коров в одно место; унэhэ суrлуулха
собирать золу (для удобрения); 2) коллек
ционИровать.
сугсага аг.
плюш; 2. плЮшевый; суг
сага хушэгэ плЮшевый занавес; сугсага
баабгайн rулrэн плЮшевый медвежонок.
cyrcapxa клокотать (о чайнике).
сугтаа вместе, совместно с кем-л., а
t.
также
часто
соответствует
приставке
со•; сугтаа ябаха идтИ вместе; ахатайгаа
суrтаа колхоздо худэлмэрилнэб я работаю
в колхозе вместе со своИм братом; суrтаа
алба хаагша сослужИвец; сугтаа байха
сожИтельствовать; суrтаа байhан эхэнэр
сожИтельница; суrтаа байлга сожИтель
ство; сугтаа байшаrуй зуйл несовместИ
мость.
сугтань слИтно; суrтань (болголrо) слИт
ность.
судар см. hудар.
судебнэ судебный; судебнэ хэрэr судеб
ное дело.
судна судно; судна байrуулrа судострое
ние;
сэрэrэй
суднанууд военные суда;
hахюулай судна сторожевое судно.
судья
судьЯ;
мурысвенэй
судья
судьЯ
соревнования; республикаиска категоритой
судья судьЯ республиканской категории.
сула I 1. 1) крепкий, здоровый; сула бэе
тэй хун человек крепкого (или хорошего)
здоровья; 2) перен. зажИточный, обеспе
ченный; сула айл зажИточная семьЯ; сула
хун а) крепкий (или здоровый) человек;
б) зажИточный человек; 3) сплошной; сула
мяхан сплошная мЯкоть (о мясе без костей);
сула уhан .сплошная вода; сула шулуун
rазар не землЯ, а сплошной камень; сула
алтан чИстое золото; 2. сплошь, совершен
но, совсем, всё; одИн только; эндэ сула
hамrад здесь однИ только женщины; сула
НОЙТОН ДЭГЭЛ шуба ВСЯ МОКрая; сула туран
хаЙ совсем тощий; сула тэнэr круглый ду
рак; сула эсэrэ боложо байна он становится
всё больше похожим на отца; сула эхэ
весь (или вся) в мать;
всё время.
3.
nостоЯнно, часто,
сула I I см. соло.
сулааu 1) налИчными, чистоганом разг.;
зуун табин тухэриг сулаар a(jaxa полу
чать налИчными сто пятьдесЯт рублей;
2) одно, ·одно лишь (без примеси); ввхэ
сулаар эдихэ есть одно лишь сало.
сулажаха 1) крепнуть; 2) откармливать
ся, отгуливаться (о домашних животных);
3) становИться зажИточным (или обесnе
ченным).
сулажуулха допуст. от сулажаха.
сулашалуулха допуст.
от сулашалха ..
сулашалха
отбир.ать
что-л.
получше;.
выбирать пожирнее.
1
сулсагар пухлый (о ребёнке); сулсагар
тарrахан хасар пухленькие щёчки.
сулсайха быть пухлым (о ребёнке)..
• сулхагар пухлый, толстый.
сумаа сума; сумаада хэхэ класть в суму.
сумаалуулха допуст. от сумаалха.
сумаалха класть в суму.
суман I: суман эрхин хорин. чётки из
красного дерева.
суман II: суман сэхэ прямой как cтpeJJa.
сумка сумка; полевой сумка воен. поле
вая сумка.
сумката зоол. сумчатый; сумкатад сумча
тые; сумката ухэр хулгана сумчатая мышь;.
сумката шоно сумчатый волк.
сундагар вьшяченный (обычно о животе.
о. полной суме и т. п.).
сундайлгаха допуст. от сундайха.
сундайха быть вьшяченным, выпЯчиваться; быть nолным (или переполненным).
сунхигар бледный.
сурагар тощий.
суранза(н)-
1.
магнИт;
· 2.
магнИтный;
суранзан поли магнИтное поле.
суранзанай атр. магнИтный; суранзанай
полюсууд магнИтные полюса.
суранзата магнИтный.
суранзатай магнИтный; тумэрые суран
затай болгохо намагнИчивать железо.
суранзатаха намагнИчиваться.
суранзатуулха допуст. от суранзатаха
намагнИчивать. ,
суранзын
атр.
магнИтный;
суранзын
хусэн магнетИзм; суранзын долгинууд физ.
магнИтные волны.
сураха см. hypaxa.
сурба 1. многодетный; сурба айл много
детная семьЯ; сурба эхэ многодетная мать;
2. ребёнок; улаан сурба(нууд) малолетние
ребятИшки.
сурбалжалагша редко корреспондент; б у лэг
сурбалжалагшад группа корреспондентов.
суртаал 1. догмат, доктрИна; 2. парн. к
hургаал.
сурхаг nлёнка льда.
сурхагтанги
саhан наст.
сурхагтаха
подмёр.зший;
подмерзать;
f'
сурха танги
газаа
cypx/:LFТaa
на дворе подмёрзло.
сурхай щука; сурхай болохо фольк. ире
вращаться в щуку (о преследующе.м врага
герое).
сур харбаан
«сурхарбан» (название бу
рятского национального праздника).
сурхи 1) слабый, тщедУшный, беспо
мощный (о человеке); 2) бесплодный (о земле).
СУХ
-397сусал
обгоревшее
полено,
~усалшье удъхалхагуй
не ударить, пальцем
головешка;
~ палец о палец
не (по)шевельнуть
{букв. не передвигать даже полена в оча
те).
сусалта
1) усталость, утомление; 2)
.парн.
к эсэлтэ.
сусалтагуй 1) неустанный; 2) парн. к
.эсэлтэ(гуй).
сусаралта усталость, изнурение, утом.ление.
сусарангуй неустанно,
неутомИмо.
сусаруулха допуст. от сусарха.
сусарха уставать, утомлЯться.
сусархай бьiстро поддаЮщийся усталости,
.бьrстро утомлЯющийся.
сусаршагуй 1. 1) неустанный, неутомИ
мый; сусаршагуй анхарал неослабное вни
•мание; 2) парн. к эсэршэ(гуй); 2. неустан
но, неутомИмо.
сусаха I 1) уставать, утомлЯться, изну
рЯться; 2) парн. к эсэхэ.
сусаха I I 1) разбирать; сносИть; 2) рас
шJ.рывать.
сусашагуй 1. неустанный; 2. неустанно.
сусашагуйгеер неустанно, без устали,
11еутомИмо.
суу (hураг) 1) слава, известность; сууда
.гараха прославлЯться; становИться извест
ным; 2) молва, слухи; НУ шууяагуйгеер
·без (лИшнего) шуму; суу шэмээн слухИ,
·молва; суу угэ тар'а:аха распространЯть
·слухи.
суугуй неизвестный, непопулЯрный.
суур I дудка, стрела (стебель трубча
тых растений); суураар хэhэн .)!имбэ сде
ланная из дудки флейта.
суур I I пар н. к сэрэг.
суурагар 1) голенастый, длинноногий;
суурагар хухэ
·2)
дэглы
голенастая 'цапля;
·стройный; суурагар бэе стройная фигу
гулкий
ся - о
раскат; сууряан
звуках.
болохо
отдавать
сууряатай гулкий.
сууряатама звонкий, гулкий.
сууряатаса звонко, гулко.
сууряатаха раздаваться (об эхе); звучать.
сууряатуулха до пуст.
от сууряат аха •
суусаал бах. см. суусаалжан.
суусаалжан кулИк .
суусагаалжан бекас.
суусари
окин.,
тунк.
и
помесь
соболя
кунИцы.
суусмаг бах. лукошко.
суута(й) известный, знаменИтый, . п?о
славленный; суутай дуутай суглаан
шум
ное собрание; дуутай суутай звонкоголо
сый,
голосИстый;
суутай болохо стано
вИться знаменИтым; суутай солотой зна
менИтый, прославленный; угаа ехэ суутай
хун широко известный человек.
сууха 1) анат. мочевой пузЬrрь; раньше
употр. в качестве сосуда для топлёного
масла; суухатайхан шара тоhон уст. не
большой пузьrрь с топлёным маслом; 2)
плавательный пузЬrрь (у рыб); 3) перево
дится по знач. определения; улеэhэн сууха
надутый пузьrрь; hулhэнэй сууха жёлчный
пузьrрь.
суухан межд. эхма!
суухарха пузьrриться, покрываться пу-
зырЯми.
1
суухщiхай волдьrрь.
суухатай(хан) см. сууха.
суухатаха 1) образовываться - о пузы
ре; 2) покрываться пуз'ырЯми, пузьrриться
(о лужицах воды при дожде); гарни сууха
таа на руках у менЯ пошлИ волдырИ.
суфлё'р театр. суфлёр.
сухаари сухарь.
сухаарилха сушИть сухарИ.
ра.
суурай 1. 1) эхир. Эхо, отзвук, отголосок,
резонанс; 2) сел. чуткий слух; 2. зап.
звучный; суурай дуун бах. звучный голос.
суураха 1) зап. см.
соорохо; 2) З!>У
<Чать.
суурга замоl{;
уудэнэй
cyypra дверной
замок.
суургагуй без замка, не на замке, неза1!ертый.
суургадагдаха страд.
от суургадаха;
·суургадаrдан хаагдаха замыкаться на за
мок.
суургадаха запирать на замок, замы
кать;
ряа абяан Эхо, отзвук, гул; сууряа нэерээн
cyypra
с~ургада:;са замык~ть замок;
<уургадаатай запертын на замок.
суургадуулJЩ
допуст. от
суургадаха.
суургалуулха допуст. от суургалха.
суургалха запирать, замыкать.
суургатай на замке, замкнутый; суурrа·тай байха быть на замке.
cyypxar пользующийся известностью.
суурхал
1)
слава, известность; 2)'молва,
-слухи, слух.
суурхаха - получать
известность,
сла
'Биться; илалтаар суурхаhан прославлен
<Ный победами.
суурхуулха допуст. от суурхаха.'
сууряа(н)
отголосок,
отзвук,
Эхо;
суу-
сухал
гнев,
Ярость;
сухал
хурrэхэ
сер
дИть, выводИть из себЯ, возмущать; суха
лаа rapaxa успокаиваться; сухалаа хурэхэ
гневаться, сердИться; нээрээhээ сухалаа
хурэхэ сердИться не на шутку; сухалаа
ехээр хурэхэ сИльно сердИться; зуд сухалаа
хурэhэн шэнrи болохо притворЯться очень
рассерженным;
хун
бухэндэ
сухалынь
хурэнэ он сердится на всех; гал сухал
болохо быть вне себЯ от гнева; сухал дун\дуурнь дайралдаха попадаться (или под
вёртываться)
под
горЯчую
руку;
сухал
хоорондоо сухигар
болохо бледнеть
от
гнева;
сухалдаа
тэhэрхэеэ
ябаха
чуть
не лопнуть от гнева.
сухалдаадхиха разгневаться, рассердИться.
сухалдалга
сухалданги
гнев.
гневный,
сухалдасагааха
сердИтый.
многокр.
сердИться,
гневаться.
сухалдаха
сердИться,
мущаться.
от
сухалдаха
гневаться;
воз
сухалдуулха допуст. от сухалдаха.
сухалтай гневный,. сердИтый; сухалтай
байха быть не в духе, сердИться; сухалтай
ууртай парн. гневный, сердИтый.
сухарилта отступление.
СУХ
-
сухарилтагуй
1.
неотступный;
2.
неот
ступно, упорно, настойчиво; нэгэшье алха
сухарилтагуй не отступая ни на шаг.
сухарингуй неотступно.
сухариха подаваться назад, пЯтиться;
сухарижа
ябаха
ретироваться;
сухарид
гэхэ, баахан гэдэргээ сухарид гэхэ немного
отступИть, слегка податься назад; баахан
гэдэргээ сухарид гэбэ он подалея немного
назад; сухариха мур (или зам) путь отступ
ления (или к отступлению).
сухаришагуй
неотступный,
настойчивый, упорный.
сухарюулха допуст. от сухариха вынуж
дать к отступлению.
сухигар
(хухэ)
бледный;
анемИчный;
сухигар сагаан (или хухэ), сагаан сухигар
ОЧЕ)НЬ бледный; ~ ни кровИнки (в лице);
сухиrар хухэ болохо бледнеть.
сухимха быть бледным; бледнеть.
суб осадок, отстой (напр. при топлении
масла); отжИмки (при отжимании сби
того масла); шкварки (остающиеся при
перетапливании жира); тоhоной суб мо
лочный осадок nри топлении масла.
субдэл парн. к убдэл.
субтуулхэ допуст, от субтэхэ.
субтэхэ выделЯться, оседать (об осадке,
отстое, остающемся при топлении масла).
субэр: субэр шоно окин. альпИйский
красный волк; шакал.
субэрэг крупИнки, комочки (в растапли
ваемом маем).
субэрэrтэхэ
оседать,
появлЯться
(об
отстое в раста!Jливаемом масле).
сугнэхэ преподносИть, подносИть.
сугсыхэ 1) сидеть (или стоЯть) наклонИв
шись; 2) сидеть (или стоЯть) непрочно.
сугсэ уст. рел. бронзовая (или медная)
чашечка в вИде приплЮснутого бокала (для
священной воды, жертвенных зёрен и т. п.).
сугсэгэнуулхэ допуст. от сугсэгэнэхэ.
суrсэгэнэхэ раболепно кланяться, суе
тИться; юлИть.
сугсэгэр 1) нетвёрдо держащийся на но
гах; 2) на высоких каблуках (об обуви);
3) перен. робкий, забИтый, согнутый.
суй кольца (для замка); петля (для крюч
ка у двери), пробой; уудэнэй суй кольца
у двери (для запирания на замок); шэбхын
суй кольцо (или петля) для запирания две
ри на крючок.
суйд беда; реже авария, катастрофа;
суйд болоо стряслась беда; суйд татаха
вытворЯть
что-л.
суйдтуулхэ допуст. от суйдтэхэ.
суйдтэй катастрофИческий.
суйдтэхэ
случИться-о
беде,
аварии,
катастрофе.
суйдхуулхэ допуст. от суйдхэхэ.
суйдхэл разорение, опустошение; мате
риальный ущерб.
суйдхэхэ разорЯть, опустошать; нано
сИть ущерб.
суйлуулхэ допуст. от суйлэхэ.
суйлэхэ вдевать в кольца; вешать замок,
вдев в кольца; запирать на крючок.
су л 1) пустьrнный; су л газар, су л губи
пустьшя;
сул хооhон дайда пустьrнное
пространство; 2) парн к хооhон.
398
сулдэ см. hулдэ.
сулдэрхэ успокаиваться; бархиржа бар
хнржа досоом сулдэрее поплакал-поплакал,
и на душе как-то легче стало.
сулее 1. 1) свобода; воля; демократиче
ска сулеенууд демократИческие свободы;
уrэ, хэблэл, митинг ба суглаануудай сулее
свобода слова, печати, мИтингов и собра
ний;
сулеедэ
дуратай
свободолюбИвый;
национальна
сулее
олохо
тэмсэл
нацио
нально-освободИтельная борьба; 2) с по
следующим заб, забда или туха либо же
без них свободное время, досуг; сулее ал
даха не иметь свободнvго .времени,
не
иметь досуга; сулее олохо иметь досуг;
сулее гараха освобождаться; сулее заб,
сулее забда свободное время, досуг; сулее
забгуй
занятый,
не
имеющий
вр'емени;
сулее забда соогуур на досуге, в свободное
время; ехэ сулее забдагуй очень занятый;
су лее тахагуй худэлхэ рабОтать без отдыха;
сулеедэ гараха выходИть на свободу, осво
бождаться; сулеедэ табиха отпускать на
свободу; 2. 1) свободный, неогранИченный;
су лее ажал свободный труд; су лее професси
свободная профессия; сулее байха быть
свободным; 2) свободный, незанятый; сулее
газар, су лее hуури свободное место; су лее
таhалга свободная комната; сулее тушаал
вакансия (о должности); 3) употр. в знач.
сказ.; даб дээрэ сулеет! вы пока свободны!
сулеегуй l. несвободный, за~:~ятый; угаа
сулеегуй очень занятый; сулеегуй байха
быть несвободным, не иметь свободного
времени;
амилхашье
сулеегуй
байха
вздохнуть некогда; ~ быть занятым по
горло;
тумэр
харгын
сулеегуй
байлга
загруженность железных дорог; 2. недо
суг; су леем(ни)гуй, сулеегуйб мне недосуг,
у менЯ. нет свободного времени ..
сулеегуйдэхэ не иметь свободного
вре
мени
(или
досуга);
ехэл
сулееrуйдэхэ
быть очень занятым.
сулеегуйрхэхэ
отговариваться
неиме-·
нием свободного времени.
сулеедэ 1) на свободе, в свободное время;
байтараа нэrэ су леедэ уулзахабди встре
тимся как-нибудь потом в свободное время;
2) без посторонних.
сулеелгэ
см.
сулеелэлгэ.
сулеелхэ
1) освобождать; тушаалhаа
сулеелхэ освобождать от должности; сни
мать
с
должности;
уялrаhаа
су леелхэ
а) освобождать от обЯзанностей; б) осво
бождать от поставки; худэлмэриhее сулеел
хэ освобождать от работы, снимать с рабо
ты; харуулhаа сулеелхэ снимать с кара
ула.
сулеелэrдэхэ страд. от сулеелхэ 1) осво
бождаться; 2) ист. раскрепощаться.
сулеелэлгэ 1) освобождение кого-л.; эман
сипация; 2) ист. раскрепощение.
сулеелэлтэ освобождение.
сулееруулхэ 1) освобождать; 2). ист.
раскрепощать.
сулеерхэ освобождаться.
сулеерэлrэ
освобождение;
националь
на су леерэлrэ национальное освобождение;
сулеерэлrын дайн война за освобождение,
освободИтельная война.
сулеетэ(й) 1. атр. свободный; вольный;
сулеетэ
hунгалта
свободные
вьrборы;
сулеетэ
байдал хусэлгэ
свободолЮбие;
сулеетэ
hанал
бодол
свободомьrслие;
су леетэ город вольный город; су леетэй
(зохид) саг свободное время (или досуг);
2. употр. в знач. сказ. иметь досуг; быть
свободным (или незанятым); би мунеедэр
сулеетэйб я сегодня свободен (или ничем
не занят).
сулеетэйгеер вольно; сулеетэйгеер амилха
своббдно дышать (или вздохнуть); сулеетэй
геер гараха эрхэ право свободного вьrхода
(из состава чего-л.).
сулеетэйдее
на
свободе,
на
досуге;
сулеетэйдее
уулзая!
встретимся,
когда
будет свободен каждый из нас!
сулеетэйшэг более
или менее свобод
ный, незанятый; имеющий некоторый досуг;
сулеетэйшэгтее
при налИчии некоторого
досуга;
бусад
ажалhаа
сулеетэйшэrтее
будучи немного свободен от другИх работ.
сулхэ употр. с последующим хатуу или
бэрхэ либо же без них неутомИмый, вынос
ливый; сулхэ морин выносливая лошадь;
сулхэ хатуу зорипой неутомИмый,
на
стойчивый; сулхэ бэрхэ байха быть на
стойчивым (или упорным).
сулхэгэр раздувшийся,
распльrвшийся.
сулэгдэхэ страд. от сулэхэ высылаться,
ссылаться (в ссылку).
сулэгэр парн. к улэгэр II.
сулэлгэ вьrсылка, ссьrлка.
сулэхэ высылать, сс'ылать, отправлЯть
в ссьrлку.
сум 1. полностью, всё целиком; бухы
хусее сум гаргаха прилагать все своИ
сИлы; тусэбые сум дуургэхэ выполнЯть
план полностью; хэлэhэн буrэдыень сум
ойлrохо понимать всё сказанное им пол
ностью; бугэдэеэ сум мартааб я всё пол
ностью забьrл; сум тодорбо всё вьrяснилось;
сум харагдаха
быть
вИдным
насквозь;
сум хараха вИдеть насквозь, пронИзывать
взглЯдом; 2. образует сложные глаголы,
соответствуя приставке про•,
об•,
из•,
ис•, рас•; сум
бууха обваливаться; сум
rэшхэхэ истаптывать, растаптывать; сум
сохихо пробивать, пр'онзать; сум хадхаха
протыкать, пронзать; сум харбаха простре
ливать; сум hурэхэ прорывать (о плотине).
сумбэр: Сумбэр уула миф. гора Сумеру;
Сумбэр ехэ уулын болдог байха саrта фольк.
в те времена, когда велИкая гора Сумеру
была ещё бугор!}бм (из вступления к бы
л и не).
сумвен 1) немногочИсленный; 2) лёгкий;
3) тИхий.
сумеенеер 1) тИхо, осторожно, несльrш
но; 2) налегке, без обузы.
сумеехэн(еер) тихонечко, осторбжнень
ко, совсем несльrшно.
сумэ 1) храм, церковь; 2) хоромы, чертоги.
сумэлуулхэ протыкать, прорывать; су
мэлэн гараха прорывать(ся); сумэлэн гарал
га прорьrв.
сумэр см. сум; сумэр сохихо пробивать.
сумэруулхэ допуст. от сумэрх;э.
сумэрхэ проламываться; проваливаться,
обваливаться; сумэрэн орохо врываться,
СУУ
399-
вторгаться; сумэрэн оролго вторжение; сумэ
рэн унаха а) проваливаться; б) вывали
ваться.
2.
сумэрхэй 1. дыра; провал, пробоина;
дырЯвый, зиЯющий; пробИтый.
сумэха
см.
сэмэхэ.
суп см. hу(н).
сундууг сундук.
сундэреебхэ буравчик.
сундэреебхэдэхэ сверлИть
сунхэгэр
см.
буравчиком.
сунхэр.
сунхэр ёмкий, вместИтельный, объёми
стый; сунхэр аяrа большая чашка; сунхэр
тогоон вместИтельный котёл.
сунхэрэг водоём; сунхэрэr малтаха выка
пывать водоём.
суршэлгэ 1) окропление,
опрьrскивание;
окуривание.
суршэхэ 1) окроплЯть, опрьrскивать; эм
дом суршэдэг машина с.-х. опрьrскива
тель; 2) окуривать.
сурэ тунк. небольшой овИн для просу
шивания снопов.
сусеэr бох. сусек, закром.
сусэrы слИвки; сусэrытэй ногоон сай
зелёный чай со слИвками.
сусэнэхэ суетИться, юлИть.
2)
суу
I
восклицан.uе, выражающее злорад
ство так тебе и надо!, тб-то вот!, поделом!,
ну и пусть! ... ; су у, ухэг саашаа! ну и
пусть пропадает!
су у I I тунк. молоко; суугээр тэжээхэ
тунк.
кормИть
молоком;
суутэй
ухэр
тунк. дойная корова.
суубэн l: суубэн шоно
а) альпИйский
красный волк; б) шакал; суубэн шунахай
алчный как волк.
суубэн I I 1. пошлина; суубэн тулбэри
гуйгеер
беспошлинно;
суубэн
татабари
пошлины; 2. пошлинный.
суубэр тунк. см. суубэн I.
сууд суд; арадай сууд народный суд;
суудтэй
болоод
байха
находИться
под
судбм; суудтэ орогшо подсудИмый; су уд
дээрэhээ из зала суда.
суудлуулхэ 1. допуст. от суудлэхэ су
дИться; отдавать под суд; суудлуулээгуй
байха не иметь судймости; 2. в сочет.:
суудлуулhэн 1 осуждённый;
суудлуулhэн
байлга судИмость.
суудлуулэгдэхэ страд. от суудлэхэ; 1.
судИться, быть судИмым; осуждаться, при
rовариваты~я; 2. атр. подсудный; суудлуу
лэгдэхэ хэрэг подсудное дело; суудлуулэг
Дэhэн осуждённый.
суудлуулэrшэ осуждённый.
суудлэгдэхэ страд. от суудлэхэ; 1. су
дИться, осуждаться; приговариваться; 2.
атр. подсудный; суудлэгдэхэ ёhотой байлга
юр. подсудность; арадай суудээр суудлэг
дэхэ
хэрэг дело,
подсудное
нарбдиому
суду,
суудлэлгэ осуждение, приговор.
суудлэлсэхэ совм. от суудлэхэ судИться.
суудлэхэ
судйть;
осуждать;
суудлэхэ
ёhотой байлга подсудность.
суудхын атр. суточный; суудхын шэг
нуур суточный привес.
суудхэ разг. сутки; гурбадахи
суудхэеэ
унтангуй байха третьи сутки не спать.
СУУ
-
суудэй атр. 1) судебный; суудэй .. байгуу
.ламжа
судоустройство;
суудэй
гаргаша
судебные издержки; суудэй засагаархид
<:удебные власти; суудэй харюусалга су
дебная ответственность; суудэй мушхэлгэ
судебное
следствие;
суудэй
hандали
скамьЯ подсудИмых; суудэй хэрэг судеб
ное дело; 2) судейский.
суудэйхид, суудээрхин члены (или работ
ники) суда.
суужээ закам. дет. молочко.
суумхэ сумка; агнууриин суумхэ охот
ничья сумка; суумхээр дуурэн почто пол
ная сумка почты.
суур парн. к уур I.
суурэгэр 1) длинноногий, длИнный (о
ногах); 2) высокий (о берёзе).
суутэй тунк. молочный, с молоком.
суушхэ сушка (баранка).
сухэ I зап. обруч; сухэ оруулха набивать
обруч; лимбын сухэ обмотки на лИмбе
(см. лимбэ).
сухэ I I пар н. к хухэ.
сухэлуулхэ допуст. от сухэлхэ.
сухэлхэ зап. оковывать обручем.
сухэрдэrгуй неумолИмый, н'еотступный,
непреклонный; сухэрдэггуй хун неумолИ
мый человек.
сухэруулхэ допуст. от сухэрхэ.
сухэрхэ терЯть надежду, отчаиваться,
удручаться; сухэрэн (или сухэрхын ехээр)
еухэрхэ совершенно отчаяться.
сухэршэгуй 1. непреклонный; неумолИ
мый; сухэршэrуй, мохошогуй зориг непре
клонное стремление; сухэршэгуй байлга
неумолИмость; 2. чрезвычайно; сухэршэгуй
ехэ ажал грандиозная работа.
сухэрэлтэ 1) огорчение, печаль; уньi
ние; 2) преклонение.
сухэрэлтэгуй:
сухарилта
сухэрэлтэгуй
неотступный.
сухэрэнrи отчаявшийся.
сушылэ сушИлка.
сферэ
сфера;
нулеенэй
сферэ
сфера
елиЯния.
схемэ схема.
сценэ театр. сцена.
счетовод счетовод. Ср. тоосоошон.
счёт фш-t. счёт.
съезд съезд; партийна съезд партИйнЫй
·съезд.
съёмко съёмка; газарай съёмко съёмка
местности.
сыдь (сэгэ) межд. цыть (окрик на собак).
сыр
сыр.
сэб I частица усил. совершенно, исклю
чИтельно; сэб хуйтэн совершенно холодный.
сэб I I частица усил. к словам с началь
ным сэ•; сэб сэхэ урдаhаамни шэртэбэ
он уставился на менЯ.
сэбдымэ: сэбдымэ хуйтэн студёный, хо
лодный.
сэбдэг оледенелый; сэбдэг гаэар неоттаи
вающая землЯ; мунхэдее сэбдэг газар веч
ная мерзлота; сэбдэr янrинама хуйтэн
трескучий мороз, зверский холод; сэбдэг
сэгээн Саяан поэт. оледенелые rолубьiе
СаЯны; сэбдэг тулеэн (очень) сырьrе дрова;
мульhэн сэбдэг тулеэн не дрова, а голый
лёд.
400
сэбсыхэ 1) быть опрЯтным; 2) быть сдер
жанны)\1; 3) быть церемонным.
сэбсэгэр 1) опрЯтный; 2) сдержанный;
3) чопорный; сэбсэгэр байлrа чопорность.
сэбсэrэрээр чопорно.
сэбэр 1. 1) прям. и перен. чИстый; сэбэр
амhарта чИстая посуда; сэбэр уhан чИстая
вода; сэбэр агаар чИстый (или свежий)
воздух; сэбэр тала чИстое (или открЬrтое)
поле; сэбэр худэлмэри чйстая (или тща
тельно
сделанная)
работа;
сэбэр
олзо
чИстый доход;
сэбэр мунгэн
чистоган;
сэбэр ород хэлээр на чИстом русском языке;
сэбэр (дардам) харrыда орохо вступать
на честный (букв. чИстый) путь; сэбэр
бэшэлгэ чистописание; сэбэр болотор до
чиста; .тараа сэбэр болотор yraaxa чИсто
мыть
руки;
2) прекрасный, , красИвый,
великолепный; сэбэр хубсаhан а) чИстая
одежда; б) красИвая одежда;
сэбэр щ~
рай красИвое лицо; сэбэр гоё а) красИ
вый, пригожий обл. и поэт.; б) красота,
приrожесть;
сэбэр
хун красИвый
чело
век,
красавец;
сэбэр
hайхан
шарай
красИвое
лицо;
сэбэр
hайхан
басагаи
красИвая девушка;
2. 1) чИсто, тща
тельно, хорошо; сэбэр хэгдээ чисто сде
лано; сэбэр ябажа hypahaн заишал привЬrч
ка к чистоплотности;
сэбэр ябалrа чисто
плотность; 2) прекрасно; сэбэр оёrдоо пре
красно сиrИто.
сэбэрлуулхэ допуст. от сэбэрлэхэ.
сэбэрлуурr щётка.
сэбэрлэгдэмэл
очИщенный
(напр.
о
се
менах).
сэбэрлэrдэхэ допуст. от сэбэрлэхэ 1)
очищаться; расчищаться, чИститься; сэбэр
лэгдэhэн очИщенный; сэбэрлэгдээrуй неочИщенный; 2) освежаться.
•
сэбэр,J~эrдэhэн очИщенный.
сэбэрлэгдээrуй леочИщенный
(о
неф
ти).
сэбэрлэгшэ чйстильщик, уборщик.
сэбэрлэлгын: yha сэбэрлэлгын водоочи
стИтельный.
сэбэрлэлrэ (о)чИстка.
сэбэрлэхэ прям. и перен. очищать, чИс
стить,
расчищать;
убирать;
шелушИть
(зёрна); минэнуудые сэбэрлэхэ разминИ
ровать, очищать от мин; газар сэбэрлэхэ
очищать (или расчищать) место; пеэшэнэй
хоолой сэбэрлэхэ чИстить печную трубу;
пеэшэн сэбэрлэгшэ трубочИст; стол сэбэр
лэхэ убирать со стола; сЭбэрлэн гарrаха
вычищать прям. и перен.; сэбэрлэн гаргаr
даhан вьrчищенный прям. и перен.; сэ
бэрлэн хаяха выбрасывать (мусор); плати
сэбэрлэхэ чИстить платье (или одежду);
гэр байраяа сэбэрлэхэ убирать помещение;
yha сэбэрлэхэ станци водоочистИтельная
станция; урэhэ сэбэрлэхэ очищать семена;
шудеэ сэбэрлэхэ чИстить зубы.
сэбэрлэhэн (о)чИщенный.
сэбэрлээшэ см. сэбэрлэгшэ.
сэбэруу пузЫрь, волдЬrрь.
сэбэруутуулхэ допуст. от сэбэруутэхэ.
сэбэруутэхэ покрываться волдырЯми.
сэбэрхэн уменьш. от сэбэр 1) чйстенький; опрЯтный (о костюме); 2) хорошень
кий; смазлИвый.
-
401
сэбэршэ чистоплотный,
опрЯтный; сэ6эршэ зан чистоплотность.
сэбэршэлхэ выбирать почИще (или по
лучше).
сэбэршээхэ l) считать чИстым; 2) перен.
стеснЯться.
сэбэрээр l) чИсто; сэбэрээр хадагалха
хранИть в чистоте; сэбэрээр хэлэхэ чИсто
говорИть; сэбэрээр хэлэлгэ чИстый вьrго
вор, чИстое пр,оизношение; сэбэр гоёор
бэшэхэ красИво писать; сэбэрхэнээр чИ
стенько,
совсем
чИсто;
2) аккуратно,
тщательно; сэбэрээр хээтэй чИсто (или тща
тельно) сделано; 3)
чистоганом прост.
сэг I 1) преде.1, гранИца чего-л.; 2) бох.
положение, состоЯние.
сэг I I запятая; олон сэг многоточие;
сэr зурлаа пунктИр.
сэг I I I окрик на собак цыц; сэг саашаа!
цыц!,
прочь отсЮда!;
сэг саашаа гэхэ
цЫкнуть.
сэгrуйrеер:
баг сэггуйгеер безмерно,
не зная меры.
сэгдымэ: убэлэй сэгдымэ хуйтэн hуни
очень морозная зИмняя ночь.
сэглэлтэ пунктуация; саглалтын тэм
дээгууд знаки препинания.
сэгнуулхэ допуст. от сэrнэхэ.
сэrнэгдэхэ страд.
от сэгнэхэ
прям.
и перен. оцениваться, ценИться, расце
ниваться; унэтэйдэ сэrнэгдэхэ дорого це
нИться,
высоко
расцениваться;
дээгуур
сэrнэгдэхэ высоко ценИться.
сэгнэrшэ. оценщик.
сэгнэдэr:
мэргэжэл
сэгнэдэг
квалификационная комИссия.
комисси
·
сэгнэлгэ расценка; оценка; дээгуур (или
улууrээр) сэгнэлrэ переоценка; иреувелИ
ченная оценка; дооrуур (или дутуу) сэгнэл
гэ
недооценка;
шэнээр
сэгнэлгэ
пере
оценка, новая оценка.
сэrнэлтэ 1) оценка; 2) отметка; сэгнэлтэ
табиха ставить отметку;
сэгнэмээр
стоящий
(или
какой-л. оценки.
достойный)
сэrнэхэ 1) оценивать, ценИть; улуу(гээр)
(или
дээrуур).
сэгнэхэ
переоценивать,
слИшком ценИть; шэнээр сэгнэхэ переоце
нивать, снова оценивать; найдабари сэг
нэхэ ценИть доверие; доогуур сэгнэхэ недо
оценивать; зубеер сэгнэхэ правильно оце
нивать, знать цену; 2) прицениваться.
сэгнэшэгуй (ехэ) неоценИмый, бесцен
ный; сЭrнэшэгуй rабьяанууд неоценИмые
заслуги;
сэrнэшэгуй
мэдээнууд
бесцен
ные сведения.
сэгээ кумЬrс; сэгээ хэхэ делать кумЬrс;
сэrээгээр
аргалалrа
кумысолечение;
сэ
rээгээр эмнэдэг кумысолечебный.
сэrээбэр голубоватый ..
сэrээн I голубой, светло-голубой; сэrээн
нуур гол·убое озеро; сэrээн помин (или
хухэ), сэнхир сэrээн светло-голубой; сэrээн
хухэ светло-сИний; сэrээн хухэ
унrэтэй
василькового цвета;
сэrээн
хухэ утаан
сИзый
дымок;
сэrээн
Сэбдэr
тэнrэри
фольк.
и.мя
персонажа
шаманского
пан
теона.
сэrээн I I атр. подрЯд, напро.IIёт; rур
бан сэrээн суудхэдэ трое суток подрЯд.
26
Бурятеко-русский ел.
СЭД
сэдьхуулхэ допуст. от сэдьхэхэ.
сэдьхэл 1) мысль, дума, помыслы; на
мерение, настроение; сэдьхэл бодол парн.
мЬrсли, думы; сэдьхэл зурхэн а)
парн.
душа; б)
настроение; сэдьхэл hэрrээмэ
дуун поднимающая настроение песня; сэдь
хэл зурхеt~ харанхы болrон с омрачИв
шимся настроением; сэдьхэл зурхэ худэл
rэхэ приводИть в волнение, потрясать;
сэдьхэл зурхэнэй уйдхар душевный над
лом; сэдьхэл hанаан настроенность; сэдь
хэлдээ хатаха а) погружаться в думы,
задумываться; б) сИльно тосковать; сэдь
хэл буляаха привлекать к себе сердца, оча
ровывать; овладевать чьими-л. мьrслями;
сэдьхэл буляама очаровательный,
обво
рожИтельный, чару.ощий; сэдьхэлээ буляаr
даха поддаваться очарованию, очаровы
ваться; сэдьхэл татаха чаровать; сэдьхэл
татамаар очаровательно,
чарующе; сэдь
хэлээ заhаха душевно успокаиваться; успо
каивать самого себЯ, самоуспокаиваться;
сэдьхэлээ зобохо беспокоиться, тревожить
ся; сэдьхэлээ бу зобо! не беспокойся!;
сэдьхэлээ сэнгуулхэ развлекаться; сэдь
хэлээ тэгшэлхэ успокаиваться; сэдьхэлээ
убдэхэ душевно страдать, болеть душою
за кого-что-л., расстраиваться; сэдьхэлээ
убдэhеер с болью в душе; сэдьхэлээ ха
нанrи удовлетворённый, довольный; сэдь
хэлээ харанхы болrон с омрачИвшимся на
строением; сэдьхэл дуурэн а) в хорошем
настроении; б) радушно (напр. встречать);
сэдьхэлээ урбаха а) менЯть своИ планы;
б) изменЯть своё отношение; хорото сэдьхэ
лээр со злым умыслом; 2) душа; псИхика,
интеллект; чувство; сэдьхэл тэнюун со
спокойной душой; сэдьхэл уярrама тро
гательный; сэдьхэлээ харлаха надрывать
душу; сэдьхэл худэлгэхэ а) приводИть в
волнение, расстраивать;. б) перен. тро
гать,
производИть
впечатление;
волно
вать; сэдьхэл худэл(rэ)меер волнующий;
сэдьхэлээ худэлrэн хэлэхэ взволнованно
говорИть; сэдьхэл худэлrэмэ хеереен тро
гательный рассказ; сэдьхэл худэлrэмэ уул
залrа волнующая встреча; сэдьхэлээ ху
дэлхэ ,волноваться; ехэл сэдьхэлээ худэл
hэн очень взволнованный; сэдьхэлээ худэл
hэнде6 от волнения, в волнении; сэдьхэлээ
худэлэнrеэр
растроганно,
взволнованно;
сэдьхэлээ хундырхэ болеть душою о ком
-чём-л. (или за кого-что-л.); сэдьхэлээ эбдэр·
хэ расстраиваться; сэдьхэлээр яяр, hэш
хэлrуй хун скверный, бессовестный чело
век; муу сэдьхэл душонка; зорюута сэдьхэ
лээр нарочно, с умыслом; унэн сэдьхэлээрээ
Искренне, задушевно; халуун сэдьхэлээрээ
задушевно; 3) совесть; амrалан сэдьхэл
спокойная совесть; сэдьхэлэй сулеt~ свобо
да совести; сэдьхэлэй талаар по совести
(говорЯ); эбтэй сэдьхэлэй rуримаар по
дружбе, из дружбы; 4) употр. в парн. к
заяан, зурхэн, омоr, оюун, ухаан, унэн,
hанаан, эльrэн и нек-рым другим, перево
дится по знач. этих слов.
сэдьхэлrуй 1) не помышлЯющий о чём-л.;
хоёр нухэрэй хоорондо яhа хаяха сэдь
хэлrуйrшэб у' менЯ (вовсе) нет намерения
ссорить двух друзей; 2) с предыдущим
сэд
---..; 402
энэрхы
или
без
него
бездушный;
бессо
вестный.
сэдьхэлтэй 1) помышлЯющий о чём-л.,
намеревающийся (с)делать что-л.; бусаха
сэдьхэлтэй гуш? ты думаешь возвратИть
ся?; сэхэ сэдьхэлтэй прямодушный, прямо
линейный; rун сэдьхэлтэй rлубокомьiслен
ный; тооhо хирэгуй сэдьхэлтэй с чИстой
душой; 2) (за)душевный; сэдьхэлтэй нухэр
задушевный друг.
сэдьхэлhээ от душИ, душевно; унэн сэдь
хэлhээ хеерэлдеен задушевный разговор,
сердечная беседа; сэдьхэлhээ баясаха от
душИ радоваться.
сэдьхэлэй атр. душевный, сердечный;
сэдьхэлэй байдал настроенность, (душев
ное) настроение; уян дулаахан сэдьхэлэй
абяа ойлгон абаха улавливать тёплую ду
шевную нотку; сэдьхэлэйнrээ уряалаар по
зову сердца (или своей душИ); сэдьхэлэй
убшэнтэй (или хиитэй) атр. душевноболь
ной; сэдьхэлэй убшэнтэ(н) душевнобольной;
сэдьхэлэй нюуса сердечная тайна; hанаа
сэдьхэлэй амар байдал душевное спокой
ствие.
сэдьхэхэ 1) думать, мьiслить; 2) замыш
лЯть, задумывать, затевать; 3) желать,
хотеть.
сэл
I ·частица
чающим
цвет,
усил.
масть;
1)
к словам, обозна
сэл
ногоон
тёмно
-зелёный; сэл хухэ а) Ярко-сИний; б) светло-зелёный (о сене); 2) к глаголам; сэл хурэшее
совсем замёрз.
сэл I I: сэл-сэл хатарха бежать рьiсью,
раскачиваясь; сэл-сэл гэжэ хундеер ябаха
идтИ вразвалку, тяжело ступая.
сэлгеэлхэ: сэлгеэлэн ногоорхо зеленеть
(о свежей зелени).
сэлгеэ(н) 1. прохлада; 2. 1) прохладный;
сэлrеэн (или сэлгеэ сэлмэг) углеегуур про
хладное утро; сэлгеэ сарюун агаар свежий
воздух; .2) открьrтый; сэлrеэ сагаан тала
открьrтая степь.
сэлги(н) см. сэлгеэ(н).
сэлд: сэлд гэхэ бухнуться (в воду).
сэлдэгэр 1) слабо натЯнутый (о верёвке);
2)
парн. к сэлхэrэр.
сэлдэрхы: сэлдэрхы
тургэн ухааtай
с
Ясным и бьrстрым умом.
сэлеэн
посёлок,
селение;
станИца;
энэ сэлеэнf)йхин жИтели Этой станИцы (или
селения).
сэлеэтэй распахнутый; открьrтый.
сэлисэгээхэ
учащат.
от
сэлихэ;
сээжээ
сэлисэrээн с грудью нараспашку, с рас
пахнутой грудью.
сэлихэ 1) открывать, распахивать; уудэ
сэлихэ распахивать дверь; 2) откИдывать;
сэлеэтэй хунжэл откИнутое одеЯло.
сэлмэг 1. Ясный, чИстый; сэлмэг сэнхигэр
огторгой Ясное (или чИстое) небо; уулэгуй
сэлмэr удэр безоблачный ведренный день;
агаарай сэлмэг болохотой хамта с наступ
лением Ясной погоды; сэлмэг духа (или маг
н ай) высокий лоб; сэлмэr болохо прям; и
перен. прояснЯться; сэлмэг сэнхир (или
хурса)
нюдэд
чИстые
открЬrтые
глаза;
шэжэр hайхан сэлмэг наhан лучезарное
светлое время (о юности); 2. Ясная погода,
вёдро.
сэлмэгжэхэ,
сэлмэгшэхэ
прояснЯться
(о,
хмуром лице).
сэлмэ'лгэ прояснение (о небе).
сэлмэн см.
сэлмэr.
сэлмэнгы см.
сэлмэг.
сэлмэхэ 1) прояснЯться (о небе, погоде)·;
тэнrэри сэлмээ небо прояснИлось;
уулэ
манан сэлмээ тучи разошлИсь; 2) перестз
вать (о дожде); хура сэлмээ дождь перестал;.
3) перен. проветриваться, отрезвлЯться;
<>
нойрhоо сэлмэхэ а) пробуждаться от сна; б}·
пробуждаться (о тайге); нойроо сэлмээб
менЯ перестало клонИть в сон; уураа сэл
мээ гнев его прошёл.
сэлмээлгэ отгл.
сущ.
от сэлмээхэ отрез-
вление.
сэлмээхэ допуст. от сэлмэхэ
1) очищать;.
хулhее сэлмээхэ вытирать пот с лица; 2)
перен. отрезвлЯть;
нойр сэлмээхэ разго
нЯть сон; уйдха,р гашуудалаа сэлмээхэ.
отгонЯть (или разгонЯть) грусть и печаль.
сэлсылгэхэ допуст. от сэлсыхэ.
<>
сэлсылдэхэ
взаимн.
от
сэлсыхэ
висеть.
блестеть, сверкать (о каплях росы на расте
ниях).
сэлсыхэ 1) быть студенИстым; 2) быть
мЯгким и жИрным.
сэлсэгэр 1) студенИстый; сэлсэгэр сэл-·
сэгэр уhан крупные капли (росЬr); 2) мЯгкий
и жИрный; сэлсэгэр хасар отвИслые щёки;
3) наполненный жИдкостью.
сэлсэлзэхэ
1) колыхаться сверкая (о·
капельках росы на растениях); 2) булькать.
сэлтэ парн. к нек-рым словам, придаёт
Ьттенок множественности; rэр б у леере е,
тушэмэд сэлтэнээрээ нютаглажа hyyxa уст.
поселЯться со своей семьёй и чиновни-·
ками.
сэлхылгэхэ допуст. от ·tэлхыхэ 1) напол
нЯть жИдкостью до краёв; 2) разливать
воду.
сэлхыхэ 1) быть водянИстым; 2) быть
наполненным жИдкостью;
3)
переливаться
через край; 4) разливаться (в виде лужи).
сэлхэrэр 1) водянИстый; 2) наполненный
жИдкостью; 3) переливающийся через край.
сэлхэр: сэлхэр-сэлхэр говорится о движе
нии, беге чересчур полного. человека.
сэлэr парн. к бэлэг.
сэмбын атр. суконный; сэмбын фабрика.
суконная фабрика.
·
сэмбэ 1. сукно; нарин сэмбэ тонкошёрст
ное сукно; hэрхиrэр сэмбэ грубошёрстное
сукно; hайн шанартай сэмбэ добротное
сукно; сэмбэ дарадаг машина сукноваль
ная
машИна;
2.
суконный;
сэмбэ
умдэн
суконные брЮки.
сэмбэшэ(н) суконщик.
сэмгэ(н) 1) полая трубчатая кость (~
к-рой содержится костный мозг); сэмгэнэи
булуу конец трубчатой кости; 2) костный
мозг; яhанай сэмгэн костный мозг; сэмгэ
hopoxo высасывать костный мозг; 3) ствол;
буугай сэмгэн ружейный ствол; ута сэм
rэтэй длинноствольный.
сэмгэнэй атр. мозговой.
сэмсыхэ быть чистоплотным.
сэмсэгэр
чистоплотный;
сэмсэгэр
чистоплотный
человек;
сэмсэrэр
белоснежный (о берёзах).
хун
сагаан:
-
сэмхэрдэhэ(н) осколки, обломки; муль
hэнэй сэмхэрдэhэн обломки льда.'
сэмэлгэ щёлканье (кедровых орехов).
сэмэхэ
1) щёлкать (кедровые орехи);
2) шелушИть (напр. зёрна).
сэмээн атр. 1) привер€щливый, утончён
ный; 2) чопорный; сэмээн зан чопорность;
сэмээн хун чопорный человек.
сэмээнээр чопорно; сЭмээнээр бэеэ бариха
чопорно держать себЯ.
сэмээрхэхэ привередничать.
сэн(г) I 1) цена; гурэнэй сэн государст
венные цены; гурэнэй сэнгээр по государ
ственной цене, по государственным ценам;
сэн гаргаха назначать цену; сэн соогоо
байха быть в цене; сэн тоrтоохо таксИро
вать; сэн тогтоолго таксация; сэн хямдаруул
ха снижать цену; сэн хямдаруулга сниже
ние цен; сэнгээ буураха (или доошолхо,
падать в цене; сэнгээ дээшэлхэ (или ургэ
хэ) повышаться в цене; хатуу сэн твёр
дая цена, такса; худалдаа наймаанай сэн
рЬIНочные цены; бэеынгээ сэн мэдэхэ перен.
знать себе цену; 2) парн. к у1нэ.
сэн(r) I I 1) с последующим буи или
саhан либо же без них Иней, Изморозь;
хорин. узоры на заИндевевших предметах;
сэн буи хурэхэ Индеветь; сэн буи (или
саhан) болошоhон заИндевевший, весь в
Инее; сэн бунгеер хушагдашаhан заИнде
вевший, покрьпый Инеем (о тайге); сэн
бунгээ губихэ отрЯхивать Иней (с одежды);
2) парн. к саhа(н).
сэн(г) I I I: сэн шубуун фольк. лебёдка,
лебедИца.
сэнгуй бесценный; унэхеер сэнгуй даа!
поИстине (или в самом деле) бесценный!;
сэнгуй
унэтэй,
аргагуй
ундэр
сэнтэй
ценЬr нет.
сэнгуу (hайхан), сэнгуу хухюун весёлый,
радостный; сэнгуу hайхан сэдьхэлдээ эзэлэг
дэхэ быть занятым радостными мьrслями.
сэнгуулхэ допуст. от сэнгэхэ веселИть,
радовать.
сэнгэлгэн веселье, радость.
сэнгэлиг (хухюун) 1) весёлый, радост
ный;
радужный;
сэнгэлиг
саг
весёлое
время; сэнгэлиг · байдал весёлая жизнь;
2) парн. к хухюу(н).
сэнгэлтэ веселье, развлечение.
сэнгэлтэй весёлый, радостный.
сэнгэлэн парн. к хухюу(н) весёлый.
сэнrэмээр см. сэнгэлтэй.
сэнгэхэ 1) веселИться, радоваться, раз
влекаться, забавлЯться;
2)
наслаждаться;
нежиться, блаженствовать; сэнгэн унтаха
сладко (букв. блаженно) спать; 3) парн. к
хухихэ.
сэнгээ(н)
1)
веселье, радость; блаженст
во, нега; 2) парн. к зугаа.
сэнrээшэд гулЯки.
сэндэгэр
разг.
вздувшийся,
пузатый;
уhата сэндэгэр тунк. охотн. картофель
(букв. водяная пузанка).
сэнтуулхэ допуст. от сэнтэхэ.
сэнтэй I имеющий цену; ценный, доро
гой; арба(н) мунгэнэй сэнтэй монетэнууд
монеты достоинством в десять копеек.
сэнтэй I 1 покрЬпый Инеем, заИндевелый;
сэнтэй сонхо покрьпое Изморозью окно.
СЭР
403
сэнтэхэ Индеветь;
покрываться
Инеем
(или Изморозью);
сэнтэшэhэн заИндеве
лый; морин сэнтээ лошадь заИндевела; ню
дэнэйгее сэнтэhэн шэл аршаха протирать
запотевшие очкИ.
сэнхигэр светло-голубой.
сэнхиихэ синеть; быть голубЬrм.
сэнхир 1) светло-голубой, светло-сИний
(о .море, небе); сэнхир хонхонууд
бот.
колоко.!Т!>чик; сэнхир сагаан унэгэн голубой
песец; сэнхир хухэ небесно-голубой; свет
ло-голубой; лазурный, .~азуревый; сэнхир
хухэ нюдэн голубьrе глаза; сэнхир(хэн)
помин лазурный, лазуревый; сэнхир экран
голубой экран (о телевидении); сэнхир
огторгой голуббе небо; огторrойдол сэнхир
небесно-голубой
(о
глазах);
сэнхирхэн
хухэрэгшэ дайда голубая даль; 2) парн. к
хухэ.
сэнхирлуулхэ
допуст.
от
сэнхирлэхэ.
сэнхирлэхэ синеть,
голубеть; нюдэнэй
узууртэ далай сэнхирлэн харагдаба вдалИ
синело море.
сэнхэ зап. Иней.
сэнхэr зап. см. сэн(г)
II.
сэнхэн у.меньш. от сэн(г) I.
сэнхэтэхэ зап. заИндеветь.
сэнэг мерка для пороха (у
ружья).
кре.мнёвого
сэнэглуулхэ допуст. от сэнэглэхэ.
сэнэrлэхэ 1) насыпать порох в гИльзу
(.меркой); 2) перен. учИтывать предел воз
можности кого-чего'л.
сэр I отвердение, затвердение, подкож
ная опухоль, желвак; <) сэр мэнгир хар-
котцна.
.
сэр II звукоподр., употр. чаще всего
в двойной
основе; сэр-сэр гэхэ издавать
хруст,
хрустеть.
сэрбэгэнуулхэ допуст. от сэрбэrэнэхэ
болтать хвостом.
сэрбэrэнэхэ болтаться, качаться (напр.
об овечьем хвосте).
сэрбэгэр длИнный и стройный.
сэргэ коновязь; сэргэhээшни у;~~аа бу
haлar!
да
не отлучаются
от коновязи
твоей лошади! (из благопожелания .моло
дой, чтобы всегда в её доме было полно
гостей); сэрrэ тойрохо а) окружать коно
вязь; б) название старинной игры.
сэрдыхэ
1)
быть
голым
(или
обнажён
ным) (о животе); 2) наполнЯться.
сэрдэгэр 1) голый, обнажённый (о живо
те); 2) наполненный.
сэрдэхэ безмерно пить (что-л. жидкое);
yha сэрдэхэ напиваться водой.
сэржэм (архи или наншад) 1) «сЭржем»
(общее название нек-рых жидкостей -вод
ка,
спирт,
.молоко,
чай,
к-ры.ми
соверша
лось подношение для задабривания духов);
сэржэм урrэхэ (или сасаха) лит., сэржэм
бариха (или хаяха) разг. подносИть «сЭр
жэм» брьrзrаньем
(или опрьrскиванием);
сэржэмэй
архи
водка
для
подношения
(духам); 2) водка.
сэржэмдэлгэ
1)
рел.
отгл.
окропление,
сущ.
от
сэржэмдэхэ
о~рьrзгивание,
опрЬr
скивание; 2) перен. выпивка.
сэржэмдэхэ 1) см. сэржэмнэхэ;
2) перен.
выпивать; спрЬrскивать, обмывать; абаhан
26*
СЭР
юумэеэ
-404сэр:н;эмдэхэ спрЫскивать
мывать) покупку.
сэржэмнэхэ рел. кропИть,
(водой или спиртом).
сэртээниг чересседельник.
сэрэ
частица
усил.
к
(или об
опрьkкивать
словам
с
началь
ным сэ•; сэрэ сэмсэгэр чИстый-пречИстый,
совершенно чИстый.
сэрэг 1. 1) войско, армия; морин сэрэг
а) кавалерия (букв. конное войско); Нэгэ
дуrээр Морин сэрэr ист. Первая Конная
армия; б) кавалерИст; ябаrан сэрэг пехота;
далайн ябаган сэрэг морская пехота; ябаган
сэрэгууд сухопутные войска; ракетнэ сэрэ
гууд ракетные войска; танкона сэрэг тан
ковые войска; танковая армия; эзэмдэлrын
сэрэг
оккупационные
войска;
хулhэнэй
сэрэг
наёмник,
наймИт;
харуул
сэрэг
воен. застава; сторожевой отрЯд; хилын
харуул сэрэr погранИчная застава, погран
застава; сэрэгээр буhэлхэ осаждать; сэ
рэгээр буhэлэлrэ осада; сэрэrээр буhэ
луулhэн осаждённый; осадный; сэрэгээр
эзэлхэ занимать войсками, оккупИровать;
2) воин; мянrан сэрэг тьiсяча воинов; сэрэr
тата.11rа мобилизация; сэрэг тараалrа де
мобилизация, роспуск армии; сэрэr суур
а)
собир.
войска;
б)
парн.
война;
3) редко война; сэрэr дайн парн. собир.
война; сэрэг хэхэ вестИ войну; 2. атр.
военный; сэрэг зон военные.
сэрэrжуулri;~
военизация.
сэрэгжуулхэ
низИровать.
отгл.
сущ.
сэрэrжуулхэ
допуст. от сэрэrжэхэ
вое
сэрэг:кvvлэrдэхэ страд.- от сэрэгжуrлхэ
военизироваться.
сэрэrжэхэ
обзаводИться
войском
(или
армией); военизИроваться.
сэрэглуулхэ допуст. от сэрэrлэхэ.
сэрэrлэхэ воевать.
сэрэгшуул собир. воинство.
сэрэгшын
атр.
воинский;
сэрэrшын
журам воинская дисциплИна; сэрэгшын
журамаар амаршалха приветствовать по
-военному.
сэрэгшэ воин, боец; морин сэрэгшэ ка
валерИст, конник; ябаган сэрэrшэ пехотИ
нец;":~·С·улаан сэрэгшэ ист. красноармеец.
сэрэгэй атр. военный; сэрэгэй командо
ванн военное командование; сэрэrэй хэрэг
сэлнууд военное снаряжение; уhан-сэрэrэй
флот военно-морской флот; сэрэrэй байдал
военное положение; сэрэrэй жаяr заршам
воинская (или военная) дисциплИна; сэрэ
гэй коммунизм ист. военный коммунИзм;
сэрэгэй нюуса воен!!аJ~, тайна; сэрэrэй
-спортнвна
наадан · 1\Оенно-спортйвные
Игры; сэрэrэй rэмтэн воен·ные преступники;
буrэдэ ниитын сэрэгэй hуралсал всеобщее
обязательное военное обучение; сэрэгэй
танrариr \ГприсЯrа; агаарай-сэрэrэй воен
но-воздушный; ябаrан сэрэгэй пехбтный;
сЭрэrэй академи военная академия; сэрэrэй
албан военная служба; сэрэrэй алба хэхэ
нестй военную службу; сэрэгэй бодото
албан
действИтельная
военная
служба;
сэрэrэй
алба
хэrшэ
военнослужащий;
сэрэrэй булэглэл военная группировка;
сэрэrэй бэшэ
невоенный; сэрэrэй бэшэ
хубсаhатай
хун
человек
в
гр_ажда_нской
одеждеj сэрэrэй rуримаар на военныи лад,
по-военному; сэрэrэй тулалдаан военное
столкновение;
сэрэrэй туhаламжа
воен
ная nомощь.
сэрэгэйхи
военное,
воинское;
фашис
сэрэrэйхид фашИстская военщина.
сэрэгээрхин собир. воины, бойцьi.
сэсэr 1) цветок; сэсэr набша(hан) (или
намаа) пар н. собир. цветЫ; баглаа сэсэr(ууд),
сэсэгэй баглаа букет Цветов; бадма сэсэr
лотос; наран сэсэг подсолнух; урrы сэсэr
подснежник; саrаан сэсэr а) белый цветок;
ромашка; б) перен. оспа; улаан сэсэr а)
красный цветок; б) перен. корь; 2) цвет;
сэсэrээ .rубихэ отцветать.
сэсэглиr прям. и перен. цветущий; сэсэrдиr дайда цветущая страна.
сэсэrлуулхэ допуст. от сэсэглэхэ.
сэсэrлэлгэ цветение.
сэсэrлэмэ прям. и перен. цветущий, могу
щий цвестИ.
сэсэrлэнrи покрЬIТый цветами, цветущий.
сэсэrлэнхэй пря.м. и перен. цветущий;
отцветающий.
сэсэrлэхэ 1), цвестИ; сэсэrлэн хугжэхэ,
сэсэглэн hалбарха прям. и перен. расцве
тать, цвестИ; сэсэrлэн ypraxa расцветать
как цветок (о растущем ребёнке); сэсэrлэжэ
дуурrэхэ доцветать; 2) цвестИ (о хлебах).
сэсэrтэ 1. цветоносный; сэсэrтэ урrамал
цветоносное растение; 2. см. сэсэrтэ(й).
сэсэrтэ(й) покрЬ1тый цветами;
сэсэrтэ
таримал цветнИк.
сэсэrтэхэ 1) покрываться цветами; сэ
сэrтэ11Эн будткань с расцветкой; 2) покры
ваться узорами (об окнах в мороз).
сэсэrхэн уменьш. от сэсэr цветочек.
сэсэrы
I
зрачок; нюдэнэй сэсэrы зрачок,
зенИца уст.
сэсэrы I I: хухэ сэсэrы сел. синИца.
сэсэrэй атр. цветочный; сэсэrэй гулгэн
цветочная
почка;
сэсэrэй
сай
цветочный
чай.
сэсэмэргэн
сэсэ(н) 1.
см. сэсэ(н) (сэсэ мэрrэн).
мудрый; сэсэн бэрхэ парн.
мудрый, разумный; сэсэн хунэй тархи,
уран хунэй хурган поел. у мудреца голова, у портного - пальцы; сэсэн угэ
афорИзм; сэсэ мэргэн пар н. мудрый; гениаль
ный; 2. 1) мудрец; 2) мудрость; сэсэ буляал
даха уст. состязаться в мудрости; сэсэ
буляалдаан дИспут.
сэсэрrэхэ допуст. от сэсэрхэ брЬIЗrать,
обрЬiзгивать.
сэсэрдэhэн брЬ!зrи.
сэсэрдиr 1. 1) цветнИк; редко кдумба;
2) сад; 2. см. сэсэrлиг.
сэсэруулхэ
см.
сэсэрrэхэ.
сэсэрхуу 1) хвастающаяся своеи муд
ростью (или своИм умом); 2) искусный;
сэсэрхуу
оньhон
искусное
устройство
(!оtеханизма).
сэсэрхуулхэ допуст. от сэсэрхэхэ.
сэсэрхэ 1) обрЬ1зrивать, кропИть; 2) пе
рен. разлетат·ь.ся:;.смориной тахын шабхай
холо
сэсэрнэ
далеко
отлетает
грязь,
лИпшая на подковы конЯ.
· сэсэрхэлrэ ирон. рассуждение;
вование.
на
мудрст
_, 405сэсэрхэлдэхэ
взаимн.
от
сэсэрхэхэ.
сэсэрхэхэ хвастаться своей мудростью;
умничать, мудрствовать.
сэсэхэн уменьш. от сэсэ(н).
сэсээр умно, разумно, мудро.
сэхигэр 1) светло-серый, серый (напр.
о глазах); сэхигэр нюдэтэй сероглазый;
2) светлый (о вине).
сэхиихэ быть светлым.
сэхир 1) см. сэхиrэр; 2) альбинос (о ло
шади).
сэхирхэ прям. и перен. цЬiкать.
сэхэ 1. 1) с последующим урдаhаа или
без него прЯмо (по прямой линии); сэхэ
хараха а) смотреть прЯмо (перед собой);
байдалай урдаhаа сэхэ хараха смотреть (прЯ
мо) в лицо действИтельности; б) смотреть
в упор на кого-л.; сэхэ барин буудаха стре
лЯть в упор; сэхэ ябаха идтИ прЯмо; сэхэ
ошогты! (по)езжайте прямикбм!; сэб сэхэ
а) совершенно прЯмо; сэб сэхэ зоrсохо
стоЯть навЬiтяжку; б) атр. совершенно
прямой; сэб сэхэ зуr шэг прямолинейное
направление; в) в знач. сущ.; би сэб сэхыень
хэлэаб я сказал сущую правду; сэха урда
hаа прЯмо куда-л.; сэхэ урдаhаань (или
тэрээнэй сэхэ урдаhаа) rуйжэрхибэ он побе
жал прЯмо на него; сэхэ урдаhаань rэтэхэ
смотреть в упор; сэхэ урдань прЯмо перед
ним, прЯмо к нему; 2) прЯмо, непосредст
венно; сэхэ хамаадахагуй не имеющий пря
мого отношения; сэхэ дулдыдаха непоср€щ
ственно завИсеть; находИться в прямой за
вИсимости; сэхэ оршуулха а) переводИть
с оригинала; б) переводИть сразу (или
синхронно); 3) перен. открЬiто, откровен
но; сэхэ халэха говорИть откровенно; сахэ
балдэха
открьпо
готовиться;
4) перен.
решИтельно, без колебаний; сэха мэдуулха
решИтельно заявлЯть; сахэ ареаха катего
рИчески отказываться; 2. атр. 1) прямой,
в слож:н. прямо•; сэха болохо выпрямлЯться,
распрямлЯться; сэхэ зурлаа мат. прямая;
сэха зурлаа татаха проводИть прямую;
сэха замаар холо ниидэлrэ дальность полё
та по прямой; сэхэ линейна худэлеен прямо
линейное движение;
саха бэшэ асуудал
грам. косвенный вопрос; 2) перен. прямой,
непосредственный; сэхэ hунrуули (или hун
галта) прямь1е вь1боры; саха харюусалrа
прямая ответственность; сахэ налог пря
мой налог; сэхэ хутэлбэри доро (или ху
тэлбареар)
под
непосредственным
руко
водством; сахэ дээрмэдалrэ прямой разбой;
3) открьпый, Явный; сэха добтолrодо орохо
переходИть в открьпое наступление; сэхэ
урбалта прямое предательство, открьпая
измена;
4) с последующим саrаан или
сабар либо без них перен. прямой, откро
венный, правдИвый, бесхИтростный, сэха
заитай честный; сэха hанаан чистосерде
чие,
прямота,
правдИвость;
сэхэ
hайхан
сэдьхалтэй, сэхэ hанаатай прямодушный,
чистосердечный; 5) парн. к залан, унэншэ;
3. правдИвость, правда; сэхыень мадажа
ядаа он не мог узнать правду; би саб са
хыень хэлээб я сказа,'!
сущую правду;
сахы(е)нь (или сэха руунь) халэх_эдэ (или
халабэл) лит., сэхыень айладхахада высок.
вводн. ел. по правде говорЯ, правду ска-
сээ
зать; признаться; сахэ руунь мэдуулха прЯ
мо .заявлЯть.
сэхэдэха быть слИшком прямь1м (или
откровенным).
сахалдихэ 1) выпрямлЯться; выправлЯться; 2) поправлЯться (после болезни).
сахэлдюулха допуст. от сахалдихэ.
qахэлуулха допуст. от сэхалха.
сэхалха выпрямлЯть; нюрrаа сахэлха рас
прямлЯться;
бэеэ
сахэлхэ выпрямлЯть
ся.
сахэлагдэха страд. от сахэлхэ выправ
лЯться:
сэхэрмаr прямой; прямодушный, прямо
линейный, правдИвый; сахэрмаr зантай хун
прямолинейный человек.
сэхархуу прям. и перен. прямой.
сахэша прямой, честный.
сэхээр 1) пря.м. и перен.
прЯмо; сэхээр
халэха говорИть напрямИк; хала сахээрнь!
говорИ прЯмо!; тон сэхээр совершенно
прЯмо,
без
обиняков;
2)
парн.
к залан.
сээжын 1) amp. грудной; сэажын яhан
грудная J{летка; саажын убшэн грудная
жаба; 2) перен. сердечный; задушевный;
саажын
зуrаа задушевная беседа; сэажын
бодолнууд сердечные думы о ком-л.
сээЖэ 1. 1) грудь; саажа убсуун парн.
грудь; саажэ убсууrэа ёборон байха бить
себЯ в грудь; саажэ дуурэн амилха дышать
полной грудью; сээжэ соо хэршэrэналга
клокотание в грудИ; саэжа сархэг hаргаэхэ
освежать грудь (о ветерке); сэажаа убдалгэ
грудная жаба; саэжа бае торс; сээжа муутай
разг. слабогрудый; хунды саэжа грудная
клетка;
2)
перен.
сердце;
сээжэа
уйдана
сердце щемИт; сээжа hанаан зап. дума;
уужам саажатай хун вели·кодушный чело
век; саэжа зурхэнhее от всего сердца, всем
сердцем; 3) перен. лбно; просторы (мор
ские); 2. атр. передний; машинын сэажэ
тала корпус
автомашИны;
сэажа
дэrэл
женский халат (утеплённый до половины).
сээжэбша
куртка-безрука·вка;
жилет;
мухар саажабша тунк. затрапезная курт
ка-безрукавка (без украшений и вышивок).
сээжэлдуулха
допуст.
от
сээжэлдэха
заставлЯтьвыучивать наизусть; саэжалдуул
хэ арганууд мнемонИческие приёмы.
сэажэлдалга
заучивание,
запоминание
наизусть.
сэажалдамэ стоящий заучивания наизусть.
сэажалдахэ запоминать,
заучивать
на
изусть, зубрИть; шулэг саэжалдаха заучи
вать
стихотворения
наизусть;
саэжэлдэ
саажалдэhаэр
дуйрашахэ
зазубриваться;
саэжэлдэhан заученный наизусть.
сээжэрхуу широкогрудый; полногрудый;
грудастый.
сэажэтэй великодушный, сердечный.
саажаэр наизусть, на память; саажаар
башэха писать на память.
саэ.ТJ 1) омут, пучИна; глубь; саал - да
лайда, сэсэн - эрдамтадэ погов. глубина в море, а мудрость у уЧёного; дайпай
харанхы сээл руу оруулха ввергать в пу
чИну войньr; 2) перен. · просторы; Салангэ
rэжа мурэн сээл Байrалда оронол ре_ка
Селенга впадает в простары Байкала.
саэндар тунк. бурав.
'
·
сээ
406-
сээниг сени.
сээнтэр
разг.
см.
сээртэй айл Юрта, находЯщаяся под запре
том (на(lр. по болезни); сээртэй сэржэмтэй
ирон. запретный; сээртэй сэржэмтэй газар
запретное место; сээртэй наhан букв. за
претный возраст; 2) зап. греховный, греш
ный; 2. l) запрещено; 2) зап. уст. грешно.
сээрхуулхэ допуст. от сээрхэхэ.
центр.
сээр l) запрет, табу; 2) зап. уст. грех;
сээр нугэл парн. булг. грех; сээр нугэлдэ
тоолохо считать грехом.
сээргуй 1.. незапретный; 2. усил. ел.
сИльно, весьма; сээргуй харааха сИльно
ругать(ся); 3. l) ничего (себе); 2) ничего,
сээрхэлгэ боЯзнь запрета.
сээрхэхэ уст. считать грехом, призна
вать греховным.
сээршээхэ боЯться чего-л., считать гре
хом.
сюжет сюжет.
неважно.
сээрлуулхэ допуст. от сээрлэхэ.
2)
сээрлэхэ l) налагать запрет на что-л.;
боЯться (или стеснЯться) чего-л.
сээртэй 1. l) запрещённый, запретный;
т
та мест. 1) 2-го л. мн. ч. вы; та хоёр
вы оба; та бугэдэдэ унэн зурхэнhее баяр
хургэнэб шлю
сердца;
всем
вам привет
от
всего
таал намда хэрэгтэй байгаат вот
вас-то мне и надо· бьrло, вы-то (как раз)
мне. и нужньr; 2) вежливая ф. 2-го л. ед.
'f· Вы; та
хаана ошохотнайб? куда Вы
собираетесь?; ерэхэдэмни Та угы байгаат
когда я пришёл, Вас не было.
таа возможность, удобный случай;
ая
таа нрав,
<>
повадки.
таабагад:
таабагад-таабагад
алхалха
шагать с важным вИдом.
таабагар чванлИвый; напЫщенный; важ
ный, надутый.
таабагас: таабагас-iаабагас алхалха ша
гать с важным-преважным вИдом.
таабай l) лит. изап. дед; нагаса таабай
дед; таабайн таабай прапращур; 2) тунк.
перен. медведь; таабай бэдэрхэ охотиться
на медведя.
таабайха иметь важный вид; важничать;
таабайн hyyxa сидеть с важным вИдом;
таабайдаг заитай хун позёр.
таабари 1. загадка; 2. загадочный; таабари зураг загадочная картИнка.
таабарилуулха допуст.
от
тiшбарилха.
таабарилха отгадывать, разгадывать.
таабарита(й) загадочный.
таабариша любИтель, знаток загадок.
таабаришалха гадать, задумываться над
чем-л.
таагдаха страд. от тааха.
таагдашагуй загадочный, необъяснИмый,
не поддаЮщийся отгадке.
таагуй l) неприлИчный, неподходЯщий,
неудобный; неэтИчный; 2) капрИзный, с но
ровом.
таагша отгадчик.
таад: таад гээд хэлэхэ а) говорИть наугад;
б) утверждать априори.
таажархиха
таал см.
интенс.
от
та.
взаимн.
от
таалаха
цело-
таалаха ласкать, целовать.
таалга отгадка.
таалrаха допуст. от тааха.
совлt.
от
тааха
2.
см. таамагаар.
таамагаар 1) намёками; таамагаар зугаал
ха разговаривать намёками; 2) наугад, на
авось; таамагаар хэлэхэ говорИть наугад.
таамаглаха l) предполагать, догадывать
ся; смутно представлЯть себе; таамаглан
мэдэнтэхэ догадываться, начинать пони
мать; тухайлха таамаглаха парн.
пред
полагать,
догадываться;
2) действовать
наугад (или 1:13 авось).
таамаглуулха допуст. от таамаглаха.
таамгай догадливый.
таамгайгаар l) приблизИтельно; наугад;
2) необоснованно, огульно.
таамда на взглЯд, наугад.
таамтай имеющий какой-л. вид; энеэхэ
таамтай болохо смеЯться для вИду (или
фальшИво).
таанад мест. 2-го л. мн. ч. вы.
таанар мест. 2-го л. мн. ч. вы; таанарай
элуур мэндын тулее! за ваше здоровье!
таанса разг. танец, танцы; таанса наа
даха танцевать; хатар таансанууд танцы
и плЯски.
таар l) волосяная дерЮга; дерЮжный
мешок;
2)
половИк; таар тохом собир. под
гармония
(гласных),
т'ааралдалга приспособление, адаптация.
ваться.
таалсаха
ка;
стИлка,
половикИ.
тааралдал гра.м.
сингармонИзм.
тааха.
таалаадхиха поцеловать.
таалал (тагаалал) уст. кончИна.
таалалга поцелуй.
таалалдаха
друг другу загадки; досоо досоохиёо таал
саха угадывать мьrсли друг друга, взаИм
но понимать друг друга; таабари андалдан
таалсаха загадывать друг другу загадки
(своеобразное состязание).
таалтай загадочный.
таалуулха допуст. от таалаха.
таалуур интИмный, душевный (о супру
гах).
таалуурхан l) симпатИчный; хорошень
кий; 2) забавный (о детях).
таамаар легко угадываемый.
таамаг 1. l) загадочный; таИнственный;
2) гадательный, предположИтельный, ап
риорный; таамаr сэгнэлтэ априорная оцен
загадывать
тааралдама, тааралдама аятай (при)годный, соответствующий.
·
тааралдаха взаилtн. от таараха l) под
ходИть друг (к) другу, соответствовать;
тааралдахагуй не соответствовать, не вя
заться; 2) приспосабливаться; тааралдаха
ябадал а) 2даптация; б) приспособленчест-
~·.
во;
3)
договариваться
(по какому-л. вопро
су).
тааралдуулха допуст. от тааралдах;1 при
водИть что-л.
в соответствие с чем-л.;
хусэд
тааралдуулба
привелИ
в
полное
.соответствие.
тааралсаха
совм.
от
таараха.
таарама подходЯщий, годный, соответ
.ствующий.
таарамжа соответствие; пригодность.
таарамжагуй несоответствующий, непод
ходЯщий,
непригодный,
неприемлемый;
неблагоприЯтный.
таарамжатай соответствующий; nодхо
дЯщий, годный, приемлемый; удобный.
тааранги
соответствующий;
хуулитай
гуйсэд тааранrи байха быть в полном соот
ветствии с законом.
таараса
приспособлЯемость;
совместИ
мость.
таараха 1) соответствовать, совпадать;
подходИть, годИться, быть впору; хуулиин
эрилтэдэ энэ бурин туrэс таарана Это пол
ностью соответствует требованиям закона;
занrаараа таараагуй онИ не сошлИсь харак
терами; зурхее таараха жить душа в душу;
2) приходИться по душе, нравиться; hанаан
да таараха приходИться по душе; амтанда
таараха приходИться по вкусу.
таарахаар атр. годный.
таарашаrуй 1) неподходЯщий; 2) бес
тактный.
таарлаха заворачивать что-л. в дерЮгу,
класть что-л. в дерЮжный мешок.
таарлуулха допуст. от таарлаха.
тааруу 1. вполне соответствующий, под
ходЯщий; вполне годный; тааруу зохид
парн. подходЯщий, соответствующий; бэе
дэмни зохид тааруу как раз по мне, как
раз на менЯ (напр. об одежде); 2. соответ
.ствие, аналогия.
тааруугуй
см.
таарамжагуй.
тааруулагдаха страд. от тааруулха 1)
•nриспособлЯться; 2) подбираться, состав
.лЯться; 3) предназначаться.
тааруулга подгонка, пригонка, подборка.
тааруулмаар применИмый.
тааруулха допуст. от таараха приво
.дИть в соответствие с <tем-л.; приспосабли
вать, прилаживать, подгонЯть; настраи
,вать.
тааруухаи
уменьш.
от
тааруу.
таархалдаха быть с кем-л. на вы.
таархаха эхир. подражать.
таархуу 1) лЮбящий всех называть
·<<Вю>; 2) эхир. лЮбящий подражать.
таас
на
таз.
таатай 1) подходЯщий, годный; соответ
·Ствующий;
2) приЯтный, привлекатель
ный; 3) уЮтный.
тааха 1) отгадывать, угадывать, разгады
вать; 2) предполагать, загадывать; таахада
,nредположИтельно.
таашаалгаха допуст. от таашааха.
таашааха испьпывать приЯтное ощуще
•ние,
нежиться.
таашалха обращаться к кому-л. на «ВЫ»,
·вьшать прост.
таб
I заклёпка; металлИческая блЯха;
табан табтай дэрэ уст.
подушка
(бурят-
ТАБ
407-
екая) с пятьЮ металлИческими блЯхами;
хазаарай таб блЯхи-заклёпки
на узде;
табтай тахатай сабхи сапогИ с подборами.
таб II звукоподр. хлоп!, бац!; таб гэхэ
хлопать;
захлопывать;
таб-яб
плотно,
наглухо;
таб-хаб
гэхэ
захлопываться
(напр. о двери); таб-таб, таб-туб топ-топ
(о топоте).
табаад 1) по пять; 2) приблизИтельно
пять.
табаадаар по пять.
табаr 1) тарелка, блЮдо, чашка; под
ставка для чего-л.; табагтай шулэн та
релка супа; аяга табаг собир.
посуда;
модон табаг деревЯнная мИска; шаажан
табаr
фарфоровая
тарелка;
шэгнуурэй
табаr чашка у весов; 2) блЮдо; кушанье;
мяхан табаг мясное блЮдо; саrаан эдеэн
табаr молочное блЮдо; табаг мэдуулхэ
приглашать к столу; табагай оёор букв.
дно блЮда (говорилось,
когда съедалось
не всё, а оставлялось немного на дне, чтобы
не казаться обжорой).
табаглаха класть (или наливать) в тарелку.
табаrлуулха
допуст.
от
табаrлаха.
табадахи
1.
пЯтый;
арбан
табадахи
пятнадцатый; 2. в знач. сущ. пЯтый (о классе).
табадахяар в-пЯтых.
табадугаар редко пЯтый.
табалжан пятиугольник.
таба(н) 1) пять (при назывании, адвер
биально и при умножении без =н; в составн.
и атр. с =н); в сложн. пяти=; таба ерээб
я пять раз приходИл; таба табаар по пятИ;
таба дахин (в) пять раз; табан дабхар атр.
пятикратный; пятиэтажный; табан дабха
раар в пятикратном размере; таба-зурrаан
хун пять-шесть человек; таба зурrаан удэр
соо за пять-шесть дней; дурбэн таба хорин
пЯтью четЬiре -двадцать; табан зуу пять
сот; табан зуудахи пятисотый; арбаи табан
пятнадцатый; хорин табан двадцать пять;
таба дабхарлаhан пятикратный; таба hу
рэдэr а) атр. пятизарЯдный; б) пятизарЯд
ка (о винтовке); табан хушуута(й) пятико
нечный; табан хушуутай одон пятиконечная
звезда; табан хушуутай нюдарrа сжатый
кулак; табан жэл а) пять лет; б) пятилетка;
табан жэлэй тусэб пятилетний план; табан
жэлэй болзороор сроком на пять лет; табан
удэр а) пять дней; б) уст. пятидневка; табан
rараг, гарагай табан уст. четверг; таба
нюдэн
пятёрка
(об
игралмой
карте);
таба сагаан (или мунгэн)
пятак; таба
монсоrор ундэrэн пять штук яИц; табан ун
дэrэн пяток яИц; табан наhатай пятилет
ний; табан хурган пятернЯ; табан хурган
дал мэдэхэ знать как своИ пять пальцев;
табан хушуу мал пять вйдов скота. (рога
тый скот, лошади, овцы, козы и верблюды);
домашний скот; табан мэдэрэл пять органов
чувств; 2) пятёрка (отметка как оценка
знаний); табануудые табиха ставить пя
тёрки; 3) пЯтое (о числе); январиин табанда
пЯтого январЯ; 4) в сочет.: олон таба а)
множество, очень много; б) всЯкая всЯчина;
таба hалаа(та) бот. подорожник.
табанай 1. в сочет.: табанай саарhан
пятёрка (о бумажных деньгах); 2. атр.
пЯтый; табанай удэр пЯтое число.
<>
_, 408
ТАБ
табанайхи пятирублёвка.
табанжэл см. таба(н) (табан жэл).
табанжэлэй см. таба(н) (табан жэлэй).
табанта
пять
раз.
табар I звукоподр., выражающее стук,
топот и употребляющееся в двойной ос
нове; табар-табар алхаха шагать, топая но
гами (или стуча каблуками); табар-тубэр
звукоподр. топоту, топанью.
табар II парн. к абар II.
табараа(н) 1) сИльный топот (ног, копыт);
туруунай табараан топот копЫт; 2) топта
ние передней ногой (о верблюде).
табаруулха допуст. от табарха.
табарха 1) топотать; 2) топтать передней
ногой (о верблюде).
табархаха
хвастаться
пятёрками.
табата 1. стоит пять (копееtс, рублей);
2. nятизарЯдка (о винтовке).
табатай пятилетний (о возрасте); арбан
таба-зургаатай
пятнадцати-шестнадцати
летний;
хубуумнай
табатайхан
нашему
сЫну только пять лет.
табахан уменьш. от таба(н).
табидахи пятидесЯтый.
табидаhан ставленник.
табилан(г) 1) предопределение, судьба;
2) задатки, способности.
табилантай имеющий судьбу; муу таби
лантай
несчастлИвый;
hайн
табилантай
счастлИвый.
табилrа 1) разрешение; отпуск, освобож
дение; табилга уrэхэ давать разрешение
на что-л.; табан хоногой табилга абааб
я получИл отпуск (или освобождение) на
пять дней; табилга зубшеел разрешение
на отлучку, увольнИтельная; табилга аба
ха получать отпуск (или освобождение,
отгул); 2) в нек-рых сочет.: гар табилга
подписание, подпись; ямаршье rap табил
гагуй без всЯкой подписи; худ табилга
беготнЯ; переполох.
табилдаха взаимн. от табиха; дарья та
билдаха, (шаг) Шууяа табилдаха подни
мать шум; хашхарга хуугайлалrа табилдаха
поднимать крик; хул хубее (или хул хеер
сэг, ltандагай hуухэ) табилдаха поднимать
суматоху, приходИть в смятение; суетИть
табr-ай 1) лапа; тэмээнэй табгай верблЮ
жья лапа; тэмээн табгай шэнги как верб
лЮжья
лапа
(о
растоптанной
обуви);
2) бабки над копЬrтами; табгай сагаан
морин лошадь с белыми бабками; табгайн
ся;
хурдаар
табижа
ябаха
ехать,
пустИв
(конЯ) вовсЮ (или со всех ног); табгайтан
ная.
ахир. однокопЫтные; 3) ступнЯ, стопа;
табгайhаа тархидаа хурэтэр с головЫ до пят.
табель
табель.
табжага:
табжага-табжага топот,
бег
с топотом.
табжаганаа(н)
1) конский топот; 2)
дробный стук~ лязг (зубов).
табжаганаха' стучать копЬrтами; табжага
наса гуйхэ бежать с топаньем.
табжагануулха допуст. от табжаганаха
1) скакать на лошади; 2) стучать; шудее
табжагануулха а) стучать зубами (напр.
от холода); б) щёлкать зубами (о волке).
табигдаха страд, от табиха 1) быть
отпущенным (или освобождённым); быть
демобилизованным;
распускаться, · отпу
скаться; амаралтада табигдаха отпускать
ся на отдых; армиhаа табигдаха а) демоби
лизоваться из армии; б) атр. подлежащий
демобилизации из армии; демобилизуемый;
2) быть поставленным (или положенным)
на что-л., где-л. (о предмете); ставиться;
стол дээрэ табигдаха быть поставленным
на ~тол; энэ экспонат музейдэ табигдахань
Этот экспонат будет вЫставлен в музее;
тоо буридхэл hайнаар табигданхай учёт
поставлен хорошо; 3) быть представлен
ным (на обсуждение, решение); партийна
организациин урда энэ асуудал табигдаа
Этот вопрос поставлен перед партИйной
организацией; 4) быть отпущенным (или
вЫделенным) (о материальных, денежных
средствах);
шэнэ
байшангай
барилгада
табигдаhан мунгэн звери денежные сред
ства, отпущенные на строИтельство нового
здания.
табигша
1.
см. табиха;
2.
в сочет.: ундэ
hэ hуури табигша основоположник;
табигша начинатель, зачинатель.
!
эхи
с
гар
табилДаха
другИми;
<>
гар
подпИсываться
таби.лдаха
.~
вместе
сбоку
припёка.
табилсаха совм. от табиха.
табилта 1) см. табилга; 2) увольнИтель
табилтай такои,
что
можно ставить
(класть и т. д.); анхарал табилтай: стоя
щий внимания.
табилуулха допуст. от табилха 1) при
пускать (лошадь) рЬrсыо; моринойнгоо ша
дал соо табилуулжа ябаха скакать во всю
мочь своего конЯ; иишэ тиишээ табилуулха
сновать туда и сюда (о трамваях, автобу
сах); 2) писать скорописью.
табилха 1) сновать, бегать (напр. о lltЬl
ши);
2) расставлЯть небрежно (вещи,
посуду и т. п.).
табимаар стоящий того, чтобы ставить
(класть и т. д.); hаналаа табимаар достой
ный внимания.
табимал 1. 1) приставленный; табимал
губшуур ставной невод; 2) отпущенный
(напр. о волосах); 2. ставленник.
таби(н) пятьдесЯт; редко полсотни; в
сложн. пятидесяти•; при глаголах (без •н)
пятьдесЯт раз; таби-жаран алхын газарта
на
расстоЯнии
пятИдесяти-шестИдесяти
шагов; табин жэлэй болзор пятидесятилет
ний срок; табин жэлэй ой пятидесятилет
няя
годовщИна,
пятидесятилетие;
таби
наhанай юбилей пятидесятилетний юбилей;
табин удаа пятьдесЯт раз; табин жэл пять
десЯт лет.
табин тунк. род; Хонгоодор табин род
Хонгодор;
ямар
табинайхибта?
вы
из
какого рода?
табинай:
табинай
сагаан
полтИнник;
табинай даамал пятидесЯтник.
табинайхи уст. пять червонцев (пять
десят рублей).
табиса 1) пуск, запуск; ракетэ табиса.
запуск ракеты;
2)
уст. подношение, прино
Шение (за требы); жертва уст.; урrэл таби
са подношение, приношение; 3) уст. меето,
(обычно на горном перевале) где соверша-
ТАГ
-409-
------------~---------------лись подношения горню.t. духам;
(в игре).
4)
ставка
табисуур 1) доля, удел; предначертание,
предназначение;
табисууртай предназна
ченный; 2) творец, создатель;
yr таби
суур родословная.
табита 1) стоит пятьдесЯт (рублей, ко
пеек); 2) см. табитай.
табитай пятидесятилетний.
табиха 1) ставить, класть; буу табиха
а) ставить ружьё; б) делать вь1стрел, стре
лЯть; бухал табиха ставить копны, копнИть;
самовар табиха ставить самовар; пеэшэн
табиха класть печь; 2) ставить, выставлЯть,
выдвигать; зорилrо табиха ставить задачу;
асуудал табиха ставить вопрос; баталалгада
табиха ставить на утверждение; кандидад
нарые
табиха
выдвигать
кандидатов;
ундэр дуунда табиха ставить на голосова
<>
ние;
резолюци
табиха
накладывать
резо
Jiкщию; 3) пускать, подпускать; допускать;
буха табиха а) подпускать быка (для случ
ки); б) оставлЯть телка некастрИрованным,
на развод; тугал табиха подпускать телёнка
(при доении); го дли т.абиха. пускать стрелу;
мори табиха пускать конЯ; дутэ хурэтэр
табиха подпускать блИзко; хии hалхинда
табиха пускать на ветер; 4) отпускать, от
ращивать; yhse табиха отпускать волосы;
hахалаа табиха отпускать себе бороду; 5)
часто переводится с учётом зн.ач. прям.
доп. или даже по его знач.; анхаралаа таби
ха обращать внимание; дарьяа табиха
поднимать шум; дуу табиха издавать крик;
мэдээ
табиха
терЯть
~ознание;
шэхээ
(hула) табиха превращаться в слух, вни
мательно
(или
исподтишка)
прислуши
ваться; хараал табиха осыпать ругатель
ствами; микрофон табиха включать мик
рофон.
таблаа клёпка.
таблааhа(н) заклёпка.
таблагша клепальщик.
таблалга клёпка.
таблаха
1) клепать, заклёпывать; 2)
делать шлЯпку (у гвоздя);
блЯху.
3)
насаживать
таблица таблИца.
таблуулха допуст. от таблаха.
табса(н)
1) ю!зенький столик (перед
божницей или для посуды); 2) ступеньки
(у крыльца);
3)
прям.
и перен..
ступень;
эрдэмэй туруушын табсангууд первые сту
пени к образованию; 4) перен. порог; таби
наhанай табсан дээрэ зогсохо стоЯть на
пороге пятИдесяти лет;
капитанай табсан
капитанский мостик.
табсантай ступенчатый; олон табсантай
<>
многоступенчатый.
табсантаха быть ступенчатым.
табсантаhан ступенчатый.
табсантуулха допуст. от табсантаха.
табуретка табуретка.
табуула(н) впятером, пЯтеро; табуулан
даа hуужа байrаа сидели впятером.
табхаансаr небольшая деревЯнная кадка
для молочных продуктов.
табхагар 1) плоский; 2) плоскоголовый;
плоский
на вершИне.
табхайлгаха допуст. от табхайха.
1
табхайха 1) быть плоским; 2) быть пло
скогоJiбвым; быть плоским на вершИне; 3}
перен. разваливаться (при сидении); таб~
хайжа hyyxa сидеть, развалИвшись.
табхан уменьш. от таб 1.
табхансаr крьшка (для молока).
табхар см. табхагар.
табюулха допуст. от
табиха.
табюур
1) подставка; ябаrан табюу!?.'
подставка в вИде кольца (под круглыи
чан); 2) маленький стблик.
табяад около пятИдесяти, приблизИтель
но пятьдесЯт; табяад оной. эхеэр в начале<
пятидесЯтых годов.
табяа(н):
унагаи табяагаараа пбшюй
рЬ1сью; на всех парах, во всю (молодую).
прыть.
табяатай
ный;
2)
1)
поставленный,
расставлен
(от)пущенный.
таг стенная полка; задагай таг открьпые
пблки (буфет
без дверец);
номой
таг
кнйжная полка; доодо таг нИжняя полка.
таrаалал кончИна (вежливая форма).
таrаан таган; бууrай таrаан подстав
ка для стрельбьi из ружьЯ.
таrалсаг ноги.
таrалтар
тунк.
двухлетний
закам. трёхлетний изЮбр.
изЮбр;
таrжааха допуст. от таrжаха засорЯть.,
тагжагар толстый; крЯжистый.
тагжалrа засорение.
тагжанхай закупоренный.
таrжаха
закупориваться,
засорЯться;:
тагжашаhан хамар нос заложИло; тагжа
шаhан hулэмхи хоолойгоор ооголхо звать
(или кричать) охрИпшим голосом.
таrжуулха допуст.
от тагжаха закупо-
ривать.
таrзагар· низкорослый.
таrлаа зать1чка, прббка.
таrлаадаhа(н) см. таглаа.
таглаари
см.
таглаа.
таглаатай закупоренный.
таглаха 1) закупоривать, затыкать; 2)•·
перен.
заставить
замолчать;
3) перен.
сИльно ударить.
таглуулха допуст. от таrлаха.
тагнагар приплЮснутый и вздёрнутый
(о носе).
тагнайлгаха допуст. от тагнайха.
тагнайха
1) иметь приплЮснутый и
вздёрнутый нос; 2) поднимать (или зади
рать) нос.
тагнал I 1) разведка; шпионаж; 2) зап.
сЬ1щик, агент (разведки); шпион; 3) аген
тура.
таrнал 1 I пар н. к гайхал.
тагналга
разведывание.
тагнаха
I разведывать, разузнавать;
шпионить.
тагнаха I I пар н. к агнаха, гайхаха,
магтаха.
тагнуул разведка; шпионаж; тагнуул
-самолёт самолёт-разведчик.
таrнуулайхид работники разведки.
тагнуулха допуст. от таrнаха I отправ
лЯть в разведку.
таrнуулшан разведчик; шпион; агент;
таrнуулшад мн. агентура.
таrтаа голубь.
IАГ
~
410
таг.таrар короткий.
тагтар низкорослый, нИзкий.
таrша чашка (чайная), чашечка.
тад I: тад шубуун степной орёл.
т ад
II
тайлаг двухгодовалый верблЮд.
тайла•гдаха страд. от· тайлаха 1) откры
ваться, раскрываться; развЯзываться, рас
путываться; 2) сниматься.
частица усил. совершенно, совсем;
тад буруу сов.ершенно неправильный; как
раз наоборот; тад ондоо илrаа полная
противоположность; тад ондооrоор совер
шенно по-другому, совсем Иначе; тад эсэр
гуу байдал ~ диаметральная противопо
ложность; тад улаан совершенно красный;
тад hoxop совсем сЛепой; тад эсэргуу зуйл
nротивоположность;
тад эсэргуу
зуй.ТI
;нуудэй нэгэдэл ба тэмсэл филос. едИнство
и борьба противоположностей; гэрэй тад
урдахана как раз перед самым домом; тад
худалаар совершенно ложно; гэртэhээ газаа
шаа тад бу гарагты! из дому ни ногой!
тад I II звукоподр., выражающее· стук,
.грохот; тад rэсэ со стуком; тэнгари тад-няд
(или няд-тад) гэнэ гром гремИт.
тадагар
вьiтаращенный,
на
вьrкате о глазах.
тадтай межд., выражающее удивление,
.испуг, страх ай!, ах!
тадхай межд. фи, фу.
тадь, тади окрик на овец и коз прочь!
тажа: тажа улаан шэнэhэн фольк. крЯжистая красная лИственница.
тажаа
1.
вздувшийся,
вспученный
(о
тайлалдаха езаимн.
oin
тайлаха.
тайлаха 1) развЯзывать, отвЯзывать; от
стёгивать; расшнуровыыiть; санаяа тайла
ха снимать льrжи; 2) снимать (то, что
надето); хубсаhаа тайлаха раздеваться;
гуталаа
тайлаха
снимать обувь,
разу
ваться; хуяг дуулrаяа тайлаха уст. сни
мать доспехи (шлелt и латы); 3) открывать,
отворЯть, отпирать (напр. дверь); суурга
тайлаха отпирать замок; 4) перен. растол
ковывать, объяснЯть; 5) перен. разгады
вать, отгадывать (загадку); нюусаа тайлаха
открывать своЮ тайну.
тайлбари
1) отгадка; 2) разъяснение,
комментарий, толкование; примечание; ин
терпретация; 3) оговорка.
тайлбарилагдамаар объяснИмый.
тайлбарилагдаха страд. от тайлбарилха
разъяснЯться,
комментИроваться.
тайлбарилалтагуй не к чему объяснЯть;
тайлбарилалтаrуй,
ойлгосотой
не стоит
объяснЯть - понЯтно.
тайлбарилга толкование, комментарий,
разъяснение; примечание; интерпретация.
тайлбарилгатай объяснИтельный.
тайлбарилуулха допуст. от тайлбарил
.животе); тажаа убшэн рахИт; тажаа хун
карапуз;
тубее
тажаахан
замухрьrшка;
2. полЯрная сова.
тажааралга рахИт.
тажааруулха допуст. от тажаарха.
тажаарха 1) вздуваться, вспучиваться
·(о животе); тажаарhан хурьган рахитИч
ный
(со вздувшимся животом)
ягнёнок
ха.
{даже песок ест); 2) перен. отставать в раз
вИтии (вследствие рахита); страдать рахИ
тайлгалха
устраивать
«Тайлган»
(см.
тайлга(н).
тайлга(н) уст. шам. «Тайлган» (жертво
том.
тажаахай заигр. см. абаахай
тажаахан уменьш.
от
I.
тажаа.
тажага: тажага улаан совершенно крас
ный.
тажаганаха бегать, носИться взад и впе
·рёд (только о ко.м-л. с большим животом).
тажагануулха допуст. от тажаганаха.
тажагар
1) приземистый, крЯжистый;
2) пузатый.
тай 1) межд. тьфу, фу; тай, яагаа муухай
:юумэ гээшэб! тьфу, что за скверная штука!;
'2) аг. межд., выражающее жалость, сочуе
.ствие, соболезнование.
тайбан 1. мир, спокойствие; 2. благопо
.лучный; мИрный, спокойный.
тайга 1. тайга; хубшэ тайга дремучая
тайга; 2. таёжный; тайга газар таёжная
местность.
тайгаархи(н) таёжники.
тайгалуулха допуст. от тайгалха.
тайгалха, тайгашалха охотиться в тайге;
тайговать.
тайгата(й) таёжный, покрьrтый тайгой.
тайгын атр. таёжный.
тайжа тайджи (князь, дворянин); одхон
тайжа младший тайджи (самый младший
сын князя); тунк. самый младший сын
(ласкательно); тайжа хаан князь; хаан
-тайжа уст. цесаревич.
тайлбарилха 1) объяснЯть, разъяснЯть,
толковать; интерпретИровать; таИлбарплан
ойлгуулха объяснЯть, разъяснЯть, растол~
ковывать; зуудэеэ тайлбарилха толковать
сон; 2) делать оговорку;
тайбарплан
хэлэхэдэ (или хэлэбэл) то есть, инЫми сло
вами.
<>
приношение духа.м-покроеителям); тайлга
оруулха зап. устраивать общИнный «тайл
rан»; тайлга тахилга «тайлгаю> (действие).
тайлдаха I страд. от тайлаха.
тайлдаха I I езаимн. от тайха.
тайлуулха допуст. от тайлаха раздевать, разувать кого-л.
тайрагдаха страд. от тайраха; тайраг
даhан обрезанный, отреЗанный.
тайрадаhа(н)
ток.
обрезок,
обрубок;
лоску
тайралга резка, обрезка.
тайраха отпИливать, обрезать; стричь
(ногти); эбэр тайраха спИливать рога;
эндэг-тааг тайраха кромсать; таhа тайраха
отрезать; тайран тангаруулха валИть (де
ревья на лесосеке).
тайруулха допуст. от тайраха.
тайха уст.
шам.
приносИть жертву,
совершать обрЯд (или жертвоприношение);
тайлга тайха устраивать «тайлган» (см.
тайлга(н).
'
тайшаа ист. тайша (глава степной думы
у бурят е царской России); ахалагша тай
шаа старший тайша.
такса эк. такса.
тактика тактика; пролетариадай револю
ционно тактика революционная тактика
пролетариата.
тактикын атр. тактИческий.
тактическа тактИческий.
тал: тал-мул, тал-мал а) неЯсно, непонЯт
но;
тал-мул
гэхэ
неЯсно
говорИть; б)
плбхо, с грехом пополам; _тал-мул ородоор
хэлэхэ плохо говорИть по-русски; тал-мул
дуулдаха смутно сльrшаться,
тала I 1) пбле, степь, равнИна, открьrтое
пространство; тала газар степь, равнИна;
арюун тала чИстое пбле; сагаан тала открьr
тая степь; тала хээрэ (или дайда), хээрэ
(или худее) тала парн. равнИна, открьr
тое пбле; тала руу хараха смотреть вдаль;
тала дунда под открьrтым небом (напр.
ночевать); талада ябаhан хун прохбжий;
2)
сторона, место; алнш талаhаа со всех
сторон; ара тала задняя сторона, тыл;
гэрэй нюур тала фасад дбма; хойто тала
-северная сторона; алиш талаhаа бодомжол
хо всесторонне обдумывать; талаар хараа
шалха озираться вокруг; талада гараха
отходИть в сторону пря.м. и перен.; талада
hyyxa а) сидеть в стороне; б) попадать
впросак; тала бармха держать чью-л. сто
рону; тала баригша сторонник; эб пайрам
далай тала баригшад (или баримталагшад)
сторонники мИра; шанарай. тала хараха
следИть за качеством; 3) протяжение (о
пространстве и вре.мени); арбан километ
рын тала соо на протяжении десятИ кило
<>
метров; 4) с.м. талада, талаhаа;
хин тала
да (или тала руу) впустую.
тала I I друг, приЯтель; тала танил а)
.парн. nриЯтель, хороший знакомый; б)
знакомые.
талаан(г) счастье, удача; талаан болохо
доо (или боложо) к счастью; талаан турша
ха испьrтывать (или пытать) счастье; та
..лаан туршаhан авантЮрный; талаан тур
шалга риск; талаан буруулхадаа к не
сч/стью, на беду; талаан бурууталга неве
зение; талаан дайрахадаа по счастлИвой
случайности,
к
счастью;
талаан
мэдэг
(или мэдуужэ) гэжэ (или гээд) (на) авось,
наудачу.
талаангаар по счастью, к счастью; с лёг
кой рукИ.
талаангуй несчастлИвый; зол талаангуй,
с(аза)талаангуй
горемьrчный,
незадачли
вый; талаангуйгэер неудачно (о за.муже.стве).
·
талаантай счастлИвый, удачливый; талаан
тайшуул счастлИвые, удачники.
талаар 1. послелог с род. п. по лИнии, в
·области чего-л., со стороньr чего-л.; в отно
щении чего-л.; по; уласхоорондын харил
саанай талаар в области международных
отношений; энэ асуудалай талаар по Этому
вопросу; бутээhэн эдлэлэй хэмжээнэй та
лаар в отношении объёма продукции; шана
рай талаар в качественном отношении;
пол.итическэ талаар орлогшо заместИтель
по политИческой части, замполИт; бухы
·талаар во всех отношениях; энэ талаар
в
Этом
отношении;
2. зря, напрасно,
·впустую; талаар худэлхэ а) рабОтать да
ром; б) рабОтать впустую; талаар тиижэ
'hанааш напрасно ты так думаешь; дэмы
·(или хин) талаар парн. зря, напрасно; пб
'пусту.
ТАЛ
411
талагар
парн.
к
ялаrар.
талада послелог с род. п. на протяжении,
в течение; удэрэй талада в течение дня;
арбан жэлэй талада на протяжении десятИ лет.
\
талалиг 'rf:тp. равнИнный, похожий на
степь.
таларха 1) расходИться (о тучах); прояс
нЯться (о погоде); 2) перен. выздоравливать.
талархал сочувствие, симпатия, распо
ложение.
талархаха 1) радушно принимать (друга,
приятеля); 2) проявлЯть дружелЮбие, быть
приветливым;
талархан hайшааха отно
сИться с симпатией, одобрЯть.
талархуу
I дружески расположенный.
талархуу I I простбрный, словно степь.
талархуу
I I I норовИстый, убегающий
(о лошади).
талатай 1) простбрный; 2) находЯщийся
расстоЯнии.
талатайшаг довольно простбрный.
талаhаа 1) в отношении, по лИнии чего-л.;
теоретическэ талаhаа в теоретИческом от
ношении; 2) со стороньr.
талбаrар: ундэр талбагар магпай выеб
кий лоб.
талгаха в нек-рых диалектах 1) уважать;
2) угощать; 3) предпочитать.
талгуулха допуст. от талгаха.
талиилгаха допуст. от талимха обра
щать в бегство.
талимха удалЯться; исчезать; уходИть;
талии саашаа! убирайся!; далда орон талии
ба он исч.ез Из виду; хайша талиигааб?
куда он девался?; талнии арилха удирать,
сбегать.
таллаха уходИть в степь .
таллуулагша: модо таллуулаrша трелёв
на
щик.
таллуулга:
модо
таллуулга
трелёвка
леса.
таллуулха допуст.
от таллаха;
модо
таллуулха трелевать лес.
талмай 1) площадь; Улаан талмай Крас
ная площадь (в Москве); 2) площадь (про
странство);
тарилгын
талмай
посевная
площадь;
залаата
таряанай
талмайнууд
посевньrе площади под колосовьrми; hур
гуулиин талмай школьный двор; барилгын
талмай
строИтельная
площадка;
ашаа
буулгадаг талмай разгрузочная площадка;
3) спорт. пбле (футбольное); площадка
(для баскетбола, волейбола).
талмайруулха допуст. от талмайрха.
талмайрха
проtтираться;
распростра
нЯться; талмайран байhан тала ширбкб
раскИнувшаяся равнИна.
талон талон, талоны.
талхадаха пачкать в муке.
талхалиг мучнИстый; талхалиг орооhон
мучнИстые зёрна.
талхалха есть мучное.
талха(н) 1. 1) мука; тесто; хлеб; шэнии
сын талхан пшенИчная мука; талха бармха
печь хлеб; талха хабтагайлха раскатывать
тесто; талха худхаха месИть тесто; талхатай
шулэн суп с лапшой; талха татаха молоть
муку; шанаhан талхан саламат (букв. ва
рёная мука); талха шанаха воет. варИть
ТАЛ
-
саламат; талха зуhэхэ резать хлеб; талха
тариха сеять хлеб; талха таряан napn.
хлеб; талха тушаалга хлебосдача; хара
талхан
ржаная
мука;
ржаной
хлеб;
монсогор талхан галушки; 2) мука; по
рошок;
убhэнэй талхан
с.-х.
травяная
мука; шуhанай талхан кровяная мука;
хартаабхын
талхан картофельная мука;
крахмал; талхан эм лекарство в порошке;
талхан болотор нюдэхэ толочь в порошок;
2. атр. мучной; талхан эдеэн мучное;
талхан сабуун клейстер.
талхапай атр. мучной; хлебный; талха
пай мэшээr мучной мешок; талхавай завод
хлебозавод;
талхапай бутархай хлебные
крошки.
талхатушаалrа см. талха(н) (талха тушаалга).
талхаша любИтель мучнбго.
талхи(бша) кожемЯлка.
талхиrанаха неловко ковылЯть.
талхидаха 1) мять кожемЯлкой кожу;
2) перен. болтать; ургэ амаа талхидаха
молоть языком; 3) nepen. пилИть, донимать
попрёками (или придИрками); бу та.'IхиДа!
не
пилИ!
таJiхидуулха допуст. от талхидаха.
талхиха 1) мять кожу (или шкуру) коже
мЯлкой; 2) nepen. делать что-л. с трудом;
талхижа ябаха еле-еле идтИ; талхижа ху
дэлхэ едва-едва шевелИться.
талхюулха допуст. от талхиха.
талын 1) атр. степной; талын бургэд
степной орёл; 2) образует сложные прил.
со знач. =сторонний; может оставаться
без перевода; алишье талын всесторонний;
дурбэн талын хэлсээн четырёхстороннее
соглашение; нэгэ талын односторонний;
хоёр талын двухсторонний (nanp. о радио
связи); ороной урда талын хуби Южная
часть странЫ;, хойто талы н хуби северная
часть странь1.
тальтарrан
1. картавый; 2. заИка.
тальтаруу шепелЯвый.
тальтарха шепелЯвить, картавить.
таляан
1) лужайка, полЯна; ровное
открь1тое место (среди леса, гор); редко
займище обл.; 2) небольшое озеро.
тама I 1) ад, преисподняя; тама диваа
жан хоёр ад и рай; тамын амитан тамадаа
жаргана ~ каждый кулИк своё болото хва
лит (букв. адовы существа в аду своём
блаженствуют, в аду у себЯ наслаждают
ся); 2) nepen. ад; фашистка тама фашИст
ский застенок.
там а I I зап. см. т ума II.
тамаа(н) бох. капрИз, прИхоть.
тамалаrдаха страд. от тамалха подвергаться
мучениям
(или
истязаниям);
тамалагдажа алагдаhан
замученный
на
смерть.
-тамалагша истязатель, мучИтель.
тамалалга пЬiтки, истязания; тамалалгын
газар застенок.
та111алжархиха см.
та111алха.
тамалуулагша поэт. мучИтель.
тамалуулха допуст. от тамалха; сэдьхэлээ
тамалуулха терзаться
в
мЬiслях.
тамалха мучить, терзать, истязать, пы
тать; зурхэ та111алха терзать чьё-л. сердце;
412бэшэгээрээ тамалха донимать своИми пИсь
мами.
тамарааша, тамарагша пловец; агаарта
тамарагша воздухоплаватель.
та111аралга плавание; агаарта та111аралг&
воздухоплавание.
тамаралrын атр. плавательный; тама
ралrын сууха плавательный пузЬ!рь; та
lllаралrын бассейн плавательный бассейн~
аrаарта
тамаралгын
воздухоплавательный (nanp. аппарат).
.
та111арrаха допуст. от тамарха пускать.
·
вплавь.
тамаруулха допуст. от тамарха отправ
лЯть в плавание.
та111арха лит. и зап. плавать; тамаржа·
байха
плавать;
тамаржа
ябаха
плыть;
тэнгэреэр тамарха плыть по небу (об об
лаках,
тучах);
тамаржа
rapaxa
переплы
вать; холодон тамарха отплывать, отчfши
вать;
тамарха
наадаха
парн.
купаться,.
плескаться, играть в воде; yha тамардаг
водоплавающий.
тамrа 1) тамга, клеймо, тавро; 2) пе
чать,
штемпель,
штамп;
та111rа
дараха
ставить печать; фабрикын тамга фабрИч
ный знак; тамrа яаманай газар официаль
ные учреждения;
присутственные места
уст.; тамrын тэмдэr тавровый знак.
тамrалаrдаха страд. от та111rалха выжи-·
гаться (о тавре, клейме).
тамrалуулха допуст. от тамrалха.
та111rалха 1) ставить тавро (или мету);.
кЛеймИть; тамrалуулааrуй 111яхан неклей
мёное мЯсо; 2) ставить печать.
та111rалhан клеймёный.
тамrатай с тавром, с клеймом, клеймёный; тамгатай мяхан клеймёное мЯсо.
тамгахан
умепьш.
от
тамrа.
тамдирдалга раздражение.
тамдирдаха 1) быть задетым (или раздра-·
жённым)
(о слизистой
оболочке глаза)~
2) nepen. раздражаться.
та111дирдуулха допуст.
от тамдирдаха·
раздражать.
тамилааха причмокнуть.
Talllиp 1. сИла (физическая); энергия~
здоровье; тамир орохо (или тэнхээ. орохо)
набираться сил; (бэе махабадай) • та111ир
хусэн физИческая сИла; тамир хусэеэ тур
шалеаха меряться сИлами; 2. в сочет.:
тамир 111уутай (или татуу) неJiюдИмый, необ
щИтельный; неужИвчивый; тамир hайтай
отзЫвчивый, щедрый.
TalllиpryЙ слабый, НеМОЩНЫЙ; тамирrуЙ
зеелэхэн амисхал слабое дыхание.
та111ирrуйдэхэ быть слабым, не осИли
вать
что-л.
тамирдалга упадок сил, изнурение, из-·
неможени е.
тамирдаха ослабевать, Изнемогать; рас-·
слабевать,
разомлеть;
эсэжэ
та111ирдаха.
изнемогать от усталости.
тамирдуулха допуст. от тамирдаха.
тамиртай
здоровый,
сИльный;
тамирhулатай хонид слабые, истощённые овцы.
тамирхаха быть неотзьшчивым.
тамирхуу неотзьшчивый.
тамирша(н) физкультурник(и).
таможни таможня.
_, 413
тампуу мешок из грубого холста.
тамсаал бекас.
тамуужан
c.JU.
таможни.
тамхилалга перекур.
тамхилуулха допуст. от тамхилха.
тамхилха курИть табак.
тамхи(н) l) табак; татаха тамхин курИ
·rельный табак; найтаалгадаг тамхин чи
хательный табак; хамарай тамхин нЮха
тельный табак; хара тамхин а) листовой
табак; б) опиум; тамхи татаха курИть
табак; тамхинда орохо привьгкать к табаку,
оетановИться курИльщиком; тамхи татаха
забhар перекур; 2) папироса, самокрутка,
цигарка; тамхи орёохо свёртывать папи
·рбсу (или цигарку).
· тамхинай атр. табачный; тамхинай фаб
·рика табачная фабрика; тамхинай утаан
табачный дым; тамхинай тугсаг окурок.
тамхинша любИтель j'урИть, курИльщик.
тамхиша
см.
тамхинша.
тамhаа прИхоть.
тамhаар"Куу прихотлИвый.
тамhаатай капрИзный.
тамhалуулха допуст. от тамhалха.
тамhалха обшивать полбекой материи
:(или тесьмой).
там\1а(н) полбека материи, тесьма (для
обишвки).
тамhарха капрИзничать.
тамшаалrаха допуст. от тамшааха; та
щуураа тамшаалгаха звучно щёлкать кну
'Т6м.
тамшаалдаха взаимн. от тамшааха.
тамшааха l) чавкать; 2) щёлкать языком
{от удовольствия); смаковать; амаа тамшаа
ха облИзываться (при виде чего-л. вкусного);
смаковать; амтархаха тамшааха парн. сма
ковать; 3) пр6бовать (на вкус).
таи I основа мест. 2-го л. м н. ч., упот
ребляющаяся с послелогами и в косвенных
падежах; тан тээшэ к вам, на вашу сторо
ну; таи шэнги как вы, подобно вам; таитай
с вами.
тан
I I звукоподр., выражающее звон;
таи гэхэ звенеть; ян-таи гэхэ греметь.
таи I I 1 редко отвар ИЗ лекарственных
трав
(ламское
жаропонижающее
лекар
.ство).
тана 1. перламутр; 2. перламутровый;
тана шагта перламутровая пуговица.
танаа
ложбИнка;
вьiемка,
впадинка;
хамарай танаа перен6сица; носовая пере
городка.
танаrтуй: танаrгуй муухай никуда не
т6дный; танагrуй муухай та.~хан негодная
мука; абаха танаrгуй а) атр.
никуда
не годный; абаха танаrrуй хубсаhан ни
куда не годная одежда; абаха танаrгуй
угэ бу хэлэ не говорИ глупости; б) в знач.
обстоят. крайне, чересчур.
танаrдаха страд. от таиаха укорачи
ваться, сокращаться; худэлмэриин танаr
даhан недели сокращённая
рабочая не
деля;
танаrдаhан
хубсаhан
обуженная
одежда.
танай amp. ваш; манай хаядаhан танай
болоr ~ на тебе, боже, что нам негоже
{букв. наши отбросы да буДут в{\шими).
танайхи сущ. ваше.
ТАИ
танайхи(н) (мн. танайхид, танайхюул)
ваши.
танайхирхуу похоже, что ваш; как будто
ваш.
танайхяар по-вашему.
танар парн. к унэр I.
танаха, таиаха тайраха обрезать, отре
зать;
уменьшать,
укорачивать;
танажа
оёхо ушивать.
танrа парн. к мунrэ(н).
таигад 1) тангут; 2) атр. тангутский.
танrадшалха говорИть на таигутекий лад.
танrайлгаха допуст. от тангайха 1)
класть (или валИть)~на спину (напр. в борь
бе); 2) сражать насмерть.
танrайха 1) падать (или валИться) на
спину; 2) падать замертво, быть сражён
ным насмерть; хулее худэлrэнгуй тангай
шоо он упал замертво; 3) парн. к ангайха.
танrалай анат. нёбо;
танrалай убhэн
бот. папоротник.
тангалайн атр. нёбный; танrалайн ху
шэrэ анат. нёбная занавеска; тангаJ1айн
хашалганууд
лингв.
нёбные
согласные;
танrалай хабдар см. танrалайталга.
танrала.йталга насос (болезненная опу
холь на нёбе у животных).
танrалайтаха образовываться - о насосе
(о животных).
тангариг 1) клЯтва; присЯга; обет; таи
гариг абхуулга приведение к приеЯге; таи
гариг шахаа парн. клЯтва; присЯга; таи
гариг шахаа угэхэ давать клЯтву; прися
гать; тангариг ургэхэ давать зарок, заре
каться; 2) парн. к шахаа(н) I.
тангариглаха давать клЯтву, клЯсться;
присягать.
тангариrлуулха допуст. от тангариrлаха.
тангаригта
клЯтвенный;
танrаригта
ёhоор клЯтвенно, под клЯтвою.
танrаруулха допуст. от тангарха; морин
до тангаруулааб
менЯ лягнула лошадь.
танrарха лягаться задними ногами.
<>
тангаршаалдаха
взаимн.
от
тангаршаа
ха.
тангаршааха бегать, взбрьiкивая ногами
(о животных).
танrил изнеженный, избалованный; тан
гил hайн нухэр нежный друг; тангилхан
г ан са инагни! возлЮбленная моЯ!; эрхэ
тангил а) избалованный; б) баловень.
тандалда зап. посредИне; таб тандалда
на самой середИне.
тандалдуур зап.
посредИ
чего-л.;
уйлсэ
тандалдуур
посредИ
улицы.
танигдааrуй незнак6мый; таниrдаа хараг
дааrуй незнак6мый, неизвестный; таниг
даагуй онrосо неизвестное судно; танигдаа
гуй хун незнакомец.
танигдаха страд. от таниха быть опоз
нанным; танигдахаар бэшэ неопознавае
мыИ; таниrдахаrуйгеер бэшэдэr гар нераз
ббрчивая рука (или почерк).
'
таниrдашаrуй
незнак6мый;
неузнавае
мый; таниrдашагуй хэлэтэй ном кнИга на
неизвестном языке.
танил знакомый, приЯтель; танил бэшэ
незнак6мый; аида таню1 блИзкий друг;
приЯтель, хороший знакомый.
танилrуй не имеющий знакомых.
-
ТАИ
танилгуйдэхэ страдать из-за отсутствия
знакомых.
танилдалга ознакомление.
танилдаха взаи.мн. от таниха знакомиться.
танилдуулга ознакомпение.
танилсаа(н) знакомство.
танилсааша знакомый.
танилсалга знакомство;
ознакомление.
танилсамаар стоящий знакомства.
таиилеаха сов.м. от таниха знакомиться;
ознакомлЯться; танилсагты! знакомьтесь!,
будьте . знакомы!;
намтартай
таиилеаха
знакомиться с биографией кого-л.
танилсуулга ознакомление.
танилсуулха допуст. от таиилеаха позна
комить с ке.м-л., знакомить, ознакомлЯть.
танилтай имеющий знакомых; танилтай
хун талын шэнээн, тац:илгуй хун адхын
шэнээн поел. имеющий друзей подббен
степи, не имеющий друзей - прИгоршне;
танилтай талатай имеющий много знако
414
тараа
гэн
гэдэргэ
сухариба
принимаешь?;
танине
таняагуйлби
я
не
узнал вас; амта таниха узнать вкус чего-л.;
2. атр. знакомый; таниха нюур знакомое
лицо.
таниhан знакомый.
танишагуй неузнаваемый.
танк
атр.
танк;
танкда
эсэргуусэхэ
противотанковый.
танкист
танкИст.
танкова танковый; танкова сэрэг тан
ковая армия.
тануулха допуст. от танаха.
танха чугунный кувшИн (употребляю
щийся при выгонке .молочной водки); танха
гузээн раздувшийся (букв. похожий на
кувшИн)
живот;
танха
болотороо
эдихэ
обжираться.
танца
с.м.
таанса.
танцевалха танцевать.
танюулха допуст. от таниха знакомить,
ознакомлЯть; давать распознать.
танюуhагуй 1) не имеющий приметы, без
особой приметы; 2) неразборчивый (бес
принципный).
танюуhа(н) примета.
танюуhатай имеющий примету, с осббой
приметой.
таняашаангуй:
таняа,шаангуй
болохо
делать вид, что незнаком, притворЯться
незнакомым (или не узнаЮщим).
таняашаrуй
незнакомый;
таняашаrуй
болохо притворЯться не узнаЮщим, делать
вид, что незнаком, прикИдываться незна
комым.
таняашархаха лезть (или навЯзываться)
в знакомые.
тар звукоподр., выражающее дребезжа
ние; тар-тар гэхэ дребезжать; тар-няр гэхэ
издавать треск (об открывае,uой дверце);
тар-тур звукоподр.
трах-тарарах
нии чего-л.); тар-тур гэлдэхэ
браниваться, вздорить.
частица
усил.
(о
паде
пере н.
пере
к словам с начальным
тар•; тара тархагар очень нИзенький и при
земистый.
подалея
-бары.
тараагдаха
страд. от тарааха распу
скаться; тараагдаhан распущенный; раз
бросанный.
тарааrша
распространИтель;
рассьшь-
ный.
тараажархиха
с.м.
тарааха.
тараал 1) роспуск, закрьпие; суглаанай·
тараал закрьпие собрания; 2) уст. в сочет.:
душэ юhэн хоногой тараал помИнки на со
рок девЯтый день.
тараалга 1) разбрасывание; 2) распро
странение; литература tараалга распро
странение литературы; тараалгьш рассЬiе
лочный; ном тараалгын hapa месячник кнИ
-
ги.
тараалгаха допуст. от тарааха.
тараасхаскаб. карась.
тарааХ:а допуст. от тараха
·таниха 1. узнавать, распознавать; намайе
хэн 'гэжэ танинабши?
за кого ты менЯ
он
было вперёд, но сразу же попЯтился назад.
тараа
I I: тараа-бараа rэлдээн тары
мых.
тара
со слитн. деепр. как только; даб;
I
тараа
1)
распускать,..
закрывать; суглаа тарааха закрывать соб
рание; 2) разгонЯть; тараан улдэхэ раз
гонЯть;
3)
мангар
тарааха
опохмелЯться;.
разбрасывать, раскИдывать; рассеивать,
расстилать; утэгжуулгэ тарааха разбра
сывать удобрения (по полю); худа.ТJ хуурмаг
юумэ тарааха распускать небылИцы; 4)'
разгонЯть,
развеивать;
нойроо
тарааха
разгонЯть сон; хулвв тарааха проминать
ся, прогуливаться; уйдхараа тарааха раз
веивать скуку; гашуудалаа тарааха раз
мЬIКать своё горе; 5) распространЯть, внед
рЯть; туруушуулэй дуршэл тарааха внед
рЯть опыт передовиков; газетэ тараахас
распространЯть газету.
.
тараг тарак; простокваша; тараг бурихэ
готовить простоквашу; тараг (хоймог) эдихэ;
есть простоквашу.
тараганаха корчить(ся).
тарайлrаха допуст. от тарайха.
тарайха 1) разваливаться, раскИдывать
ся; тарайжа
хэбтэхэ лежать развалИв
шись; 2) растЯгиваться.
таралrа распространение;
hyлhee
та
ралrа мед. желтуха.
таралган разъезд (напр. делегатов).
таран: таран-турэн а) бЬiстро; б) вспьшь-
чиво.
2)
таранги 1) разбросанный, рассеянный;;
распространённый, имеющий хождение.
таранхай разбросанный.
тараса
распространЯемость.
тарасагуй
не
имеющий
распростране
ния, нераспространённый.
тараха
1)
расходИться,
разъезжаться;
рассеиваться; часто передаётся пристав
кой раз•; таража hyyxa жить разбросанно;
гэр гэртээ таража бусаба онИ разошлИсь.
по домам; манан тараба туман рассеялся;
ниидэн тараха разлетаться (о птицах);
хиидэн тараха разлетаться (напр. о листь
ях); тарагты! разойдИсь!, расходИсь!; hур
гуулиин тарахада после роспуска школы
(т. е. на каникулах); 2) распространЯться;
эшэргэнэ
хамаг бэедэнь тараба сыпь рас
пространИлась по всему телу; 3) разливать
ся (о жёлчи; об улыбке); 4) рассасываться (об
-415
опухоли); 5) утихать (о гневе); успокаивать
ся (о боли).
тарба парн. к арба I.
тарбагай: тарбагай hухэ широкий плот
ничий топор.
тарбага(н) 1. тарбаган (степной сурок);
тарбага агиаха охотиться на тарбаганов;
бурхи тарбаган самец тарбагана; эмэ тарба
ган самка тарбагана; 2. 1) тарбаганий;
тарбаган
тахал
чума
(букв.
тарбаганья
эпидемия); 2) перен. коренастый, приземи
стый; низкорослый; тарбаган хун карлик;
тарбаган эхэнэр карлица; тарбаган морин
пони.
тарбаганай атр. сурковый, тарбаганий;
тарбаrанай нухэн тарбаганья нора.
тарбагар см. тарбагай.
тарбагатай
изобИлующий тарбаганами
(о местности).
тарбагашалуулха допуст. от тарбагашалха.
~
ТАР·
сверхранний сев; дахилтын тарилга повтор
ный
(или
вторИчный)
сев;
саад
тарилга
садоводство; тамхи тарилга табаководство;.
2) мед. вливание, привИвка, инъекция;
тарилrа хэхэ а) делать привИвку; б) обез
боливать; уридшалан hэргылhэн тарилга
предохранИтельная привИвка; ехэ тарилга
мух.-шиб.
внутривенное вливание; бar~t
тарилга мух.-шиб. привИвка, укол; шуhаар·
тарилга переливание крови.
тарилrаша(н)
(мн. тарилгашад) сеяль
щик, посевщик.
тарилгын атр. посевной; тарилrын бригада
полеводческая
бригада;
тарилrын·
талмай посевная площадь.
тарим I зап. уст. заклинания, заговор.
тарим I I тунк. тропа.
J
таримал 1. посеянный, засеянный; nоса
женный; 2. с.-х. 1) культура; орооhото·
таримал зерновьrе культуры; 2) редко са
женец.
тарбагашалха охотиться на тарбаганов.
тарбагаша(н) охотник на тарбаганов.
тарбажа лесной орёл.
тарбалжа см. тарбажа.
таргалалга ожирение.
таргалса прибавление в весе.
таргалсагуй не склонный к ожирению.
таргалсатай хорошо откармливающийся.
таргалуулга,
шахажа
таргалуулrа
от-
корм, откармливание.
таргалуулха допуст. от таргалха; шаха
жа таргалуулха откармливать.
таргалха жиреть, тучнеть; П<)Лнеть; тар
rалhандаа
голиилдохо
лоснИться
от жИра
(о
свиньях).
тарган 1. жИрный, тучный, упИтанный,
откормленный; тарrан пилхаrар безобраз
но полный (о человеке); мулиrэр тарrан ууса
тай с гладким от жИра крупом (об упитан
ной скотине); тарган тайбан он обИльный
год; 2. полнота, дородность; тарга шэмэ
(о
животных);
тарга
тарин: урин тарин бьrстро (кончаться).
тариса сев, nосев.·
тариф тарИф.
тариха 1. 1) сеять; засевать; сажать;
разбивать (сад, огород); 2) перен. сеять,
распространЯть;
гашуудал
зоболон та
риха сеять горе и муки; 3) делать укол,
вnрьrскивать (об инъекции); делать при
вИвку;
шуhа тариха nереливать кровь;
2. атр. посевной (о материале).
тарлай редко 1. nёстрый, крапчатый;
тарлай эреэн удэн пёстрые перьЯ; 2. ПО-·
лоска.
тармаr пар н. к ар маг I I.
тармаха грестИ, сгребать (сено).
тармуулха допуст. от тармаха.
тармуур грабли; rap тармуур ручньrе·
грабли; морин тармуур конные грабли.
тармуурша(н) рабОтающий с граблЯми:
(напр. сгребающий сено).
тарнаан бот. ревень полевой.
тарни рел.
уст.
«тарни»,
мистИче~е."
парн.
шэмэеэ тогтоохоrуй не сохранЯть упИтан
упИтанность
заклинание; тарни уншаха читаТ'> мо Ит-
ности;
тарга харанхаар,
ву; произносИть заклинание.
тархи хараха поел.
надо считаться с умом, а не с дородностью.
тарганаха дёргаться (всем телом); корчиться, бИться (в припадке).
таргануулха допуст. от тарганаха.
таргашалха выбирать пожирнее.
тард
звукоподр.,
выражающее
скрип,
треск;
турд-тард гэхэ скрипеть
(напр.
о двери).
тарзагар пузатый и низкорослый; тарзаrар хун пигмей.
тарзадха пигмей.
тарзайха быть пузатым.
тариг парн.
к ураг.
таригдаха страд. от тариха 1) засевать
ся; поли шэниисын урэhеер таригдаhан
байна полЯ бьrли засеяны семенами пше
нИцы; 2) получать привИвку, вслрьrски
ваться.
таридаhа(н) обсевок.
тарил: тарил эреэн пёстрый; тарил эреэн
барас фольк. пёстрый барс; тарил эреэн
таар пёстрый коврик.
.
тарилrа 1) сев, посев; посадка; в сложн.
=водство; тарилгада орохо приступать к
севу, начинать сев; бури эртын тарилга
тарнидаха
нать.
читать
заклинания,
закл
-....,_
· ')
·
·
тартаганах.а делать nорьrвистые движе--
ния (от волнения, возбуждения).
таруу
1)
разбросанный;
2)
редкий; таруу
модо11 редкий лес.
тархаан таракан; хара тархаан чёрный
таракан; шара тархаан прусак, жёлтый
таракан.
тархагар малорослый, нИзенький.
тархайлгаха допуст. от тархайха.
тархайха быть нИзеньким и пузатым.
тархансаг карапуз.
тархи
вый,
1)
голова; тархи сагаан белоголо
седовласый;
тархяа
эрьехэ
а)
кру
жИться - о голове; б) увлекаться кем
-чем-л.; в) заблуждаться; тархяа эрьелrэ го~
ловокружение; тархяа.эрьемэ головокружИ
тельный; тархяа тоншохо :::::::; рвать на себе
волосы,
ломать
себе
руки
(букв.
бить
себЯ по голове); тархи эдихэ перен. губИть
кого-л. (букв. есть чью-л. голову); манай
тархиие (или тархи толгойе) хаан эдихэеэ'
hанаал даа! а хан ведь чуть быJL,о не погу
бИл нас! (из сказки); тархяа эдихэ губИть .
· .
J
·\ ...
ТАР
-416-
-самого себЯ (букв. есть своЮ голову); тар
хяа
эдихэеэ
ябаhацаа
мэдэнэ гуш? ты
понимаешь,
что
свернёшь
себе
шею?;
тархи толгой (или туруу) парн. голова; тар
хи турууrуй куда попало (напр. бить);
тархи
туруугуй
arcaraдaxa чувствовать
тЯгость во всём теле; молтиин тархи барг.
короткая палка цепа; тархи ypryy а) вы
сокомерный; б) верхоглЯд; тархидаа таряа
татаха навлекать беду на своЮ голову;
·тархяа rанзагалха вешать голову, уны
вать; тархяа гээхэ терЯть голову; тархяа
дохихо кивать головой;
тархяа табиха
<Jтдавать своЮ голову (в знач. жертвовать
собой); тархяа уруу, табrайrаа еедэ вниз
головой, вверх тормашками (о падении);
2) мозг; yypar тархи головной мозг; 3) бу
рЯтская колбаса (с начинкой из мяса, моз
гов, печёнки и лука);
тархи халаr межд.
сожаления,
досады эхма;
хуйхэр тархи
буйная головушка; лама тархи татарник
колЮчий (букв. ламекая голова).
тархита: ногоон тархита сущ. зелёно
головый сущ. (о селезне).
тархитай атр. имеющий го.11ову; тархитай
хун человек с головой; талмай дээрэ тар
хитайшье амитан угыл на площади ни
душИ.
тархиш(ье) межд. 1) выражающее сожа
ление, озабоченность, горе эх!, ой!, жаль!;
тархишье (халаг) даа!
ой,
как
жаль!;
тархишье, нэгэ жаа урда ерэбэл, золгохо
·бэлэйб эх, если б я пришёл немного рань
ше, встретился бы (с ним); тархишье, хара
<:>
тай байна даа! жаль-то как!; ох, беда ка
кая!; 2) выражающее восхищение ах; тэрэ
хун тархишье hайн зантай(даа}! ах, какой
же у него чудесный характер!; тархишье
.олон байпал и много же, ох и много; 3)
.выражающее удивление что же тут трудного;
бараг байrаа даа эх, такой пустЯк, что же
тут уметь, так легко бЬIЛо бы сделать; 4)
с последующим отриц. ничего; тархишье
·ойлгохогуй
ничего не понимать; 5) с по
следующей повел. ф. гл. выражает. скепти
ческое отношение ну уж и ... , какой уж
там ... , никакой не ... ; тархиш хун боло даа
:какой уж там ты человек, ну уж и человек
же
ты.
таршаа кузнечик,
кобьiЛка,
саранча;
·таршаа хорхой собир. кузнечики, кобьiЛки.
таршаашалха 1) стрекотать (о кузнечи
.ках); 2) перен. тараторить, трещать; 3)
ловИть, гонЯться за кузнечиками (о пти
.цах,
собаках).
таршаганаа(н) трескотнЯ;
таршаrаналдаха взаимн.
дребезжание.
от таршаrанаха
трещать (о тракторе, комбайне).
таршаrанаха трещать; дребезжать;
таршаrанадаr моrой гремучая змеЯ.
таршагануулха допуст. от таршаrанаха.
таршаrар тощий и малорослый; нека
зИстый.
таршалуулха допуст. от таршалха.
таршалха 1) переворачиваться с боку
на бок; 2) возИться, беспомощно барахтать
ся; 3) перен. возИться, копаться; ничего
не делать;. 4) корчиться; 5) парн. к тэр
<>
шэлхэ.
таршанаа ист.
старшина
(администра-
тивный чип в дореволюционное время);
волосной таршанаа волостной старшина.
тарья;х:а
парн.
к
нарьяха.
тарюулха допуст. от тариха.
таряалан(г) 1) сев, посев; 2) нИва, поле,
пашня; таряалан дээрэhээ мэдээсэлнууд
вести с полей.
таряаланrай атр. посевной; таряаланrай
ажал посевная работа.
таряа(н) 1, 1) хлеб, хлеба; зерно; таряа
бэлэдхэл
хлебозаготовка;
таряа
сохих 0
молотИть хлеб; таряа тушаалrа хлебосда
ча; таряа хадаха жать хлеб; таряа хуряалrа
уборка х.деба; таряа хуряалrьш (или хуряа
даr) хлебоуборочный (комбайн, кампания);
таряа талхан собир. зерно, хлеб; таряа тал
ханай наймаан хлеботорговля; таряа талха
наймаалдаr (или наймаалrын) хлеботорго
вый; таряа талхаар баян хлебный; таряа
таюшар баян нютаr хлебный край; хара
таряан рожь, озИмая рожь; намарай таряан
озИмые хлеба; орооhото таряан Зерновьrе
культуры; урэhэнэй таряан семенное зерно;
2) редко сев; таряанда орохо приступать
к севу, начинать сев; хабар ай таряан весен
ний сев;
3)
парн. к тамхи;
'2.
атр. хлеб
ный; таряан ургамалнууд хлебные расте
ния; таряан ажал земледелие, хлебопа
шество, полеводство; таряан ажал эрхилэr
шэ полевод.
таряанай amp. зерновой; таряанай ажа
хы зерновое хозЯйство;
таряанай
(или
таряан ажалай) совхоз зерновой совхоз,
зерносовхоз; таряан ажалай бригада по.qе
водческая бригада; <:> таряанай халаахай
бот. пастушья сумка.
таряахурналrа см. таряа(н) (таряа хуряалrа).
.
таряахуряалгын
с.м.
таряа(н)
(таряа
хуряалrын) .
таряашад (мн. от таряашан) крестьЯн
ство; ажалша таряашад трудовое крестьЯн
ство;
худэлмэришэн
анп.
ба
таряашад
рабочий класс и крестьЯнство; колхозно
таряашад колхозное крестьЯнство.
таряаша(н) 1) (мн. таряашад) кресть-Я
нин, земледелец, хЛебороб, хлебопашец;
2) в слоqк;н. редко ~вод; тамхи таряашан
табаковод.
таряашанай крестьЯнский; таряашанай
асуудал крестьЯнский вопрос; таряашанай
реформо крестьЯнская реформа; таряаша
най худэлеен крестьЯнское движение .
тас I: тас шубуун зоол. орёл-яrнЯтник.
тас I I звукоподр. хлопанью, щёлканью,
треску,
хрусту,
лязгу,
скрипу,
выстрелу
и т. д, бах!, бац!, хлоп!; тас гуулэхэ хлоп
нуть,
щёлкнуть; ташуураа тас rуулэхэ
хлопать бичом; бууrай дуун тас гэбэ раз
дался вЫстрел; rэшууhэнэй тас rэжэ хухар
ха абяан соностобо посльrша.1ся треск
ломаемых ветвей; тас-няс! парн. хлоп,
хлоп!;
тас-тас
звукоподр.
удару чем,л.
тяжёлылr бум-бум.
ТАСС Т АСС (Телеграфное агентство Со
ветского СоЮза).
татаагуй 1. см. татаха; 2. по крайней
мере; наверняка; татааrуй табин жэлэй
газарта фольк. по крайней мере на расстоЯ
пни пятИдесяти лет (путИ); тухайлхадамни,
татаагуй таба гу, зургаан гу зуугаад буха
лаа сомоод байна ха как я предполагаю,
наверняка, застоговали пятьсот-шестьсот
копён.
татаатай натЯнутый (о верёвке, прово
дах);
<>
гурьба hиилуур татаатай резной,
гравированный.
татааhагуй атр. без поясного украшения
(о женской шубе); татааhа тохойгуй дэгэл
см. hомон (hомон дэгэл).
татааhан поясное украшение (выткан
ное из разноцветных ниток для женских
шуб).
татабари сбор, сборы, налог; татабари
тамrа парн. налог(и); татабари татааша
сборщик налогов.
татабариша(н) сборщик налогов.
татаг:
татаг-татаг
дёргаться;
гэхэ
подёргиваться,
татаг-нютаг гэхэ мЯться,
мЯм
лить, медлить; татаг-татаг гэхэ судорожно
дёргаться
(о теле),
судорожно
хватать
(воздух при дыхании).
татаrад: татагад-татагад гэхэ содрогать
ся, дёргаться; татагад гэхэ вздрогнуть;
татаrадшье гэнгуй не дрЬrrнув(шись).
татаrалзалrа
колебание;
нерешИтельн ость.
татаrалзанrи уклончивый;
ный, колеблющийся; мЯмля.
нерешИтель
татагалзангуй без колебаний.
татагалзаха !) содрогаться, дёргаться,
корчиться; 2) перен. быть в нерешИтель
ности,
колебаться;
мЯмлить;
3)
воздерживаться; сопротивлЯться.
перен.
татаrалзуулха допуст. от татаrалзаха.
татаганаха подёрrиваться, дёргаться.
татаrануулха
допуст.
от
татаганаха
подёргивать;
мур
далаяа
татаrануулха
подёргивать плечами; гар хулее татаrа
нуулха дрЬrгать руками и ногами.
татагасаха колебаться; мЯться; хэн тата
rасанаб? -кто воздерживается? (вопрос при
голосовании); татагасангуйгеер без колеба
ний, fJешИтельно; татагасаhан янзатай с
нерешИтельным вйдом.
татаrдаха страд. от татаха !) тянуться,
натЯГиваться;
шангаар
татагдаха
туго
натЯглваться; татагдан орохо втЯгиваться;
татагдан хамааралсаха вовлекаться; газаа
шаа татаrдаха вытЯгиваться (от сырости);
2) перен. призываться; вызываться; сэрэгтэ
татагдаха
призываться
в
армию;
3)
ТАТ
417
таталзуулха допуст. от таталзаха.
таталсагааха многокр.
от таталха
!)
раздёргивать; 2) поправлЯть, причёсывать
(волосы).
таталеаха совм. от татаха вместе тянуть;
помогать
тянуть;
подтЯгивать
(напр.
певцам).
таталуулха допуст. от таталха подкарм
ливать (в пути).
таталха !) разминать; 2) перен. писать
скорописью; 3) подкреплЯться разг.; та
талха эдихэ подкреплЯться.
таталюургуй атр. со спокойной сове
стью.
та талюуртаха беспокоиться.
таталяа(н) оттЯжка; таталяа хэхэ от
тЯгивать.
татама привлекательный, влекущий, ма
нЯщий;
дура
татама
привлекательный;
олоной анхарал татама привлекающий все
общее внимание.
татамал натЯнутый.
татар:
татар-тутэр
гэлдэхэ,
этэр
татар
гэлдэхэ вздорить друг с другом.
татари сборы, сбор; мунrэн татари денежные сборы.
татархилдаа(н) раздоры.
татархилдаха вздорить.
татаса !) тЯга, сИла притяжения; газарай
татаса земное притяжение; hарын татаса
притяжение лунЬr; 2) тЯга (в печи и т. п.);
газ татаса вЬrтяжка газа; 3) весомость.
татасагааха многокр. от татаха потЯ
гивать;
тамхи
татасагааха
покуривать
табак;
шоотоёо
татасагааха
считать
на
счётах.
татасалдаа(н) грызнЯ.
татасалдаха грЬrзться.
татасатай 1) с большой тЯгой; весомый;
привлекательный.
татаха
тянуть,
тащйть;
дёргать,
рвать; татаа тата! тянИ-же, тянИ!; гэдэргэ
2).
!)
татаха, хойшонь татаха а) тащИть что-л.
назад; б) затЯгивать, задерживать что-л.;
тата татаhаар (или бии хусеерее) татаха
тянуть изо всех сил; татажа гаргаха вы
таскивать, извлекать; загаhан татажа байна
рЬrба клюёт;
татан оруулха втЯгивать;
вбирать (воздух, жидкость); татан оруулха
(или хамаадуулха) втЯгивать, вовлекать;
татан дахуулха увлекать за собою; номо
уст.
татаха натЯгивать лук; шабын тумэр тата
созываться (напр. о съезде); 4) в сочет.:
таhа татаrдаха отрезаться (о пути отступ
ления);
хойшо
татагдаха
затЯгиваться,
откладываться о
татагоор барг. вы двое.
татагша: талха татагша мукомол.
та тай меж д., выражающее брезгливость
ха натЯгивать провод; татаха угзарха парн.
грубо тащИть, дёргать; уудэ татаха откры:
ватьдверь; нобшо татаха тянуть канитель,
канителиться; 2) с частицами усил.; огло(р)
татаха вырывать, выдёргивать; таhа тата
ха а) отрывать, отдирать; б) перен. отрезать
(путь к отступлению); хаха татаха а) раз
рывать, раздирать; б) вскрывать (конверт);
в) продирать (глаза); хуура татаха выби
вать, (из седла);
сбрасывать
(всадника);
3) крошИть, молоть, рубИть; мангир татаха
крошИть лук; мяха татаха рубИть мЯсо,
молоть мЯсо (мясорубкой); талха татаха
молоть зерно; 4) натЯгивать, стЯгивать,
подтЯгивать; боожо татаха натЯгивать вож
жи; номонойнгоо хубшэ татаха натЯгивать
тетиву лука; улhаар татаха стЯгивать ве
рёвкой; сэртеэниг татаха подтЯгивать че-
и отвращение фу!, тьфу!
таталагдаха страд. от таталха.
таталrа
привлечение; мобилизация,
призЬш; армида таталга призЬш в армию;
2) редк,о верёвка; скрепа; гэнжэ таталга
натяжная цепь (у комбайна); 3) отлИв;
4) эхир. балка;
амаран таталга пере
дЬrшка.
таталдаха взаимн. от татаха !) стЯги
ваться; 2) дёргаться.
таталзаха подёргиваться.
!)
<>
27
Бурятеко-русский ел.
ТАТ
-
ресседельник; буhэеэ татаха затЯгивать
пояс; 5) привлекать, манИть к себе; навле
кать на себЯ; бэе тээшээ татаха а) тянуть
(или пододвигать) к себе; б) привлекать
на своЮ сторону; дурынь татаха завоё
вывать чью-л. симпатию; тархидаа таряа
татаха навлекать беду на своЮ голову;
тубэг татаха а) навлекать беду; б) причи
418
татахадаха уменьш.
от татаха.
зывать; зублее татаха созывать совеща
ние; - сэрэгэй албанда татаха призывать
на военную службу; дура эрмэлзэлгые тата
ха привлекать симпатии, прельщать; сэдь
хэл зурхые татаха привлекать чьё-л. серд
це; 7) проводИть, прорывать' (напр. канал);
бураздаа татаха проводИть борозду; ханааб
таташагуй букв. такой, чта нельзЯ тя
нуть (т'ащИть и т. д.; см. татаха); таташа
гуй хатуу аматай тугоуздый (о коне).
татуу 1) натЯнутый, стЯнутый; 2) напря
жённый; 3) в сочет.: татуу хэлэн косноязьi
чие; татуу хэлэтэй косноязЬJчный; тами()'
татуу нелюдИмый, необщИтельный:
татуулха допуст. от татаха.
татуур 1) затон, заводь; протока; 2) хо
рин. коралловое украшение (у женщин)~
мунгэн татуур серебряное украшение; 3}
перен. венок; сэсэгээр татуур гурэхэ пле
стИ венок из цветов.
татуурга 1) подпруга (у седла); 2) скрепа;
3) воен. _ наплечные ремнИ; 4) подтЯжка;_
татаха
5) матерчатая повЯзка в вИде венка.
нЯть хлопоты;
6)
собирать, созывать; при
прорывать
канаву;
харгы
татаха
прокладывать дорогу; 8) протЯжно петь;
медленно играть (на каком-л. инструмен
те); дуунай аянга татаха распевать мело
дию песни; хуур татаха играть на хуре; 9)
тянуть, иметь вес; тюк арбан килограмм
татана тюк тЯнет десять килограммов; 10)
дёргаться; нюдэм татана веки у менЯ дёр
гаются; 11) стЯгиваться, сокращаться; убы
вать (о воде); садИться (о материи); арhан
татаа кожа стянулась; голой уhан тата
жа байна вода в реке стала убывать; 12)
часто переводится с учётом знач. прям.
доп. или даже по его знач., превращаясь
иногда в суффикс •та-, •тэ; •то; жороо тата
ха ходИть Иноходью, иноходить; майхан
татаха ставить (или разбивать) палатку;
мана татаха, манатаха покрываться тума
ном, затуманиваться; морёо татаха останав
ливать лошадь
(натягивая вожжи или
повод); нобшо татаха а) сорИть; б) кани
телиться; ногоо татаха, ноrоотохо покры
ваться
зеленью;
тамхи
татаха
курИть
табак; тооhо татаха поднимать пыль; тооhо
татаха,
тооhотохо покрываться пЬIЛью,
пылИться;
халта тооhо татаhан
сабхи
чуть тронутые пЬIЛью сапогИ; утаа уняар
татаха обволакиваться дь1мом; урмэ тата
ха, урмэтэхэ покрываться певкой (напр.
о молоке); хееhэ татаха,' хееhэтэхэ покры
ваться пеной, пениться; эрхи (маани) тата
ха перебирать чётки; эхи татаха начинать
что-л.;
13) переводится по знач. доп. с
безл. притяж.; амаа татаха замолкать;
амияа татаад hyyxa сидеть затаИв дыха
ние; hуеэ татаха переставать доИться; шэ
мэеэ татаха засыхать (об осенней траве);
шуhаа татаха бледнеть; 14) с предыдущим
слитн. деепр. знаменательного гл. часто
татуурха: hайханда татуурха быть увле
чённым красотой кого-л.
таха 1) подко&а; подреза (у полозьев
саней).; тахын хушуун шип у подковы;
шэдитэ
таха
подковообразный
магнИт·
(букв. волшебная подкова); 2) подборы
(у обуви); каблукИ.
тахаrар неумьпый, грЯзный.
тахагуй без подков,
неподкованный.
тахайха загрязнЯться, быть грЯзным.
тахал
эпидемия,
эпизоотия;
тахалда
хуртэхэ заболевать, .болеть; тарбаган тaxaJJJ
чума.
тахалма могущий подковывать.
тахалта(й) эпидемИческий, эпизоотИче
ский.
тахалтаха подвергаться эпидемии.
тахалуулха допуст. от тахалха отдавать,
в ковку.
тахалха подковывать; мори тахалха ко
вать
лошадь.
тахатай
1)
подкованный
2)
с подборами·
(об обуви).
тахигар кривой, изогнутый; скрЮченный.
тахигдаха страд. от тахиха.
тахижархиха см.
тахиха.
тахиилгаха допуст. от тахииха сгибать;.
скрЮчивать.
тахииха быть кривЬiм (или изоr)fутым);
быть скрЮченным.
тахил рел. уст. 1) жертва; 2) жертвопри
ноше~ие; обрЯд жертвоприношения; тахил
табиха
а)
приносИть
жертву;
ПодносИть
совершения
дарь1; б) сел. свататься; 3) божкИ (расстав
ленные в божницы).
тахилга(н) зап. жертвоприношение.
тахилгата чтИмый; тахилгата уула гора,
которой приносИли жертву.
тахилша соблюдающий обрЯды жертво
приношений.
действия слегка, немного, чуть не, почтИ
полу·;· энеэбхилэн татаха чуть заметно
улыбнуться; гэмэрэн татаха укорЯть кого-л.;
тудэгэсэн татаха слегка колебаться, быть
в пекотором недоумении; гуйн татажа яба
ха идтИ полубеrом, чуть не бежать; шэбэ
нэн татаhан хоолойrоор хэлэхэ говорИть
полушопотом (или почтИ шопотом); тусэб
дуурrэнтээ (или дуургэн татаа) план почтИ
вьшолнен, план блИзок к выполнению;
хаража байн татаха смотреть некоторое
время; б и гэрээ hанан- татанаб я немного
скучаю по дому.
тахим
коленный
изгИб;
подколенок
(место под коленом); тахимай шурбэhэн,
поджИлки; тахимдань hyyxa перен. убла·
жать.
тахимдаха обхватИть за коленный изпИ
(приём борьбы).
тахимдуулха допуст. от тахимдаха.
тахир 1) кривой, согнутый; 2) изувечен·
ный; тахир гартай с изувеченной рукой.
тахиха 1) рел. уст. приносИть жертву,
совершать жертвоприношение, совершатh
религиозный обрЯд; 2) перен. благоволИть:
3) холить, ублажать.
образуя
•нто•
сложный
выражает
суффикс
•нта•,
неполноту
•нтэ•,
тахюудаха зап.
1)
отставать, опаздывать;
2) с трудом входИть.
тахюулха допуст. от тахиха.
тахюутаха становИться предметом почитания.
'
тахяа 1) курица; эрэ тахяа петух; эмэ
тахяа курица; адуулганда ябадаг тахяанууд
пасущиеся куры; 2) редко петух; туруушын
тахяагай дуугартар до первых петухов;
тахяагай хуугайлха абяан петушИная раз
ноголосица.
тахяаrай атр. курИный; тахяагай гэр
курЯтник; тахяагай мяхан курЯтина; та
хяагай дальбараа цыплёнок.
тахяашалха подражать петуху; тахяаша
лан дуугарха петь по-петушИному; тахяа
шалжа хашхарха кукарекать.
тахяаша(н)
птИчник.
тахяашуу похожИй на курицу; тахяашуу
419-
TAh
изолИрованная
комната;
таhалга
байра
купе; 2) редко кабинет; 3) ре_дко горница;
зал; 4) помещение; хурьгадтай хонидой бай
ха таhалганууд помещения для овец с яг
нЯтами; 5) перегородка; таhалгатай rэр
дом с перегородками·.
таhалгагуй разг. беспрерЫвный.
таhалгаряагуй
беспрерьшный,
непре·
рьrвный, бесперебойный, постоЯнный; та
hалгаряагуй ургалта непрерьrвный рост;
таhалгаряагуй хугжэлтэ перманентное раз
вИтие; таhалгаряагуй ургэлжэ hайхан дуун
неугомонная песня (о жаворонках); долги
нуудай таhалгаряагуй абяан не(у)молчный
говор
волн.
таhалгаряагуйгеер 1) беспрерьшно, по
стоЯнно; неугомонно, неумолчно; 2) крЯду,
подрЯд.
таhалдал 1) перерЬl:в; перебой; 2) про
хеебэртай с оперением как у курицы.
таhа
частица усил.,
употребляющая
ся при глаголах крепко, очень, сИльно, сов
сем, совершенно, вовсе, наотрез, начисто,
рьrв,
а
таhалдалгуй 1. беспрерьrвный; 2. без
пропуска, не пропуская, регулЯрно.
таhалданги 1) прерьшистый; 2) отстав
также
часто
соответствует
пристав
кам про•, от•, с•, из•, раз•; таhа бар,иха
крепко держать; таhа сохихо а) разбивать;
б)
избивать,
исколотИть;
таhа. дурrэ~э
сжечь
спалИть· таhа хулихэ крепко свя
зыват~; таhа с~бшаха отрубать; отсек~ть;
таhа(ра)
татаха
отрывать;
ра~рывать;
таhа
хазаха
откусывать;
перекусывать;
таhа хайшалха отрезать ножницами, 'остри
гать; таhа харбаха простреливать; ~aha
бууха разрываться; ог таhа ареаха отказы
ваться наотрез; таhа харааха ругать на все
корки; хэлээ таhа залги! заткнИсь!
таhаг 1) отдел; газарай таhаг земельный
отдел; элуурые сахиха таhаг отдел здраво
охранения; таhаrые даагша заведующий
отделом; 2) отделение; турэлгын таhаг ро
дИльное отделени"е-; хари хэлэнуудые шу
далалгын таhаг отделение иностранных
языков; 3) комната (небольшая), комнат!_'а;
перерьш; юумэмнай таhаг болоо продук-
4)
ты у нас на исходе.
.
таhагайхид работники какого-л. отдела;
тусэблэлгын таhагайхид работники плано
вого отдела.
таhаггуй
1) беспрерьшный, непрерьш
ный;
таhаггуй
буудалдаан
непрерьrвная
перестрелка; таhагrуй тура найр беспре
рьrвный пир; 2) не разделённый на ком
наты.
2)
таhаглаха перегораживать.
таhаrтай 1) прерьrвистый, с перерьrвом;
с перегородками.
,
•
таhагтаха быть прерывистым, прерывать-
ся.
таhаrтуулха допуст. от таhагтаха.
таhагхан уменьш. от таhаг.
таhалагд.аха страд. от таhалха 1) отрываться, разрываться, вырываться; узуур
ундэhеерее таhалагдаха быть вьrрванным
с корнем; таhалагдадаг календарь отрыв
ной календарь; 2) перебиваться (о речи).
таhалалга разрьrв; дипломатическа хол
бооrоо таhалалга прекращение дипломатИческих отношений.
_
таhалга 1) комната; унтадаг (или ·унтал
rын) таhалга спальня; амяараа ..тaha.(lra
срыв.
таhалдалга см. таhалдал
1).
таhалдалгагуй регулЯрный,
ный, бесперебойный.
беспрерьш-
-
ший.
таhалдаха страд. от таhалха 1) быть
оторванным;
обрываться; перерываться;
2) быть сорванным (или прерванным, пре
кращённым); таhалдахын аюул доро табиr·
даад байна поставлен под угрозу срьша;
нэгэш таhалдангуй без всЯкого перерьr
·
ва.
таhалдашаrуй 1) беспрерьшный, бес
конечный; 2) ненарушИмый.
таhалдуулагдаха страд. от таhалдуулха.
таhалдуулангуйгеер
беспрерьшно,
не
срывая,
не прерывая.
таhалдуулга срыв, перерьrв.
таhалдуулха допуст. от таhалдаха 1)
прерывать; бодолые таhалдуулха преры-
вать чьи-л. мьrсли; yhaap таhалдуулха
переставать снабжать водою; 2) срывать;
хэлсээнуу дые
таhалдуулха
срывать
(или
прерывать) переговоры; 3) разрывать.
таhалуулха допуст. от таhалха.
таhалха J,) отрывать; отрезать; отгора
живать;
ажалhаа
таhалха
отрывать
от
работы; нюдее таhалангуй шэртэн хараха
всматриваться, не отрывая глаз; хоорон- .
дуурынь таhалха перегораживать; делИть
на две части; эхэhээн таhалха отлучать от
матери (о животных); сэсэг таhалха сры
вать цветьr; таhалан хааха изолИровать;
таhалжа уrэхэ отводИть кому-л., выделЯть
для
кого-л.;
отрезать
(напр.
участок);
таhалха
прерывать
таhалhан тээлниr отгороженный загон;.
2) разрывать, перерывать; прерывать, пре·
краща~ь; таhалан зогсоохо прерывать,
пресек~ть;
хеерэлдее
разговор; угэ таhалха перебивать чью-л.
речь; ами таhалха лишать жИзни; гол
таhалха колоть овцу (перерыванием ста
новой артерии); нойр таhалха прерывать:
чей-л. сон; хоёр таhалха разрывать попо
лам; хоёр таhалан ууха пить в два приёма
(о лекарстве); хэдэн булэг болгожо таhалха
разбивать на несколько групп; гэнжэ та,-'
hалха прям. и перен. разбивать цепи; 3)
27*
-
TA'h
разбирать (дело); зарrа таhалха, хэрэr та
hалха решать дело; разбирать тЯжбу.
таhалшаrуй неотрьrвный, неразрьrвный,
нерасторжИмый, непрерываемый.
таhама кожаные ремешкИ; таhам(а) hyp
ремённая тесьма.
таhамашалха хорин. обшивать тесьмою
(ш~лковою).
таhара см. таhа.
таhаралrа 1) перерьrв; 2) в сочет.: тоомоо таhаралга баловство.
таhаралдаха взаимн. от таhарха.
таhаралта 1) перерьrв; 2) отставание.
таhаралтагуй /1. беспрерьrвный, непрерьrвный, перманентный; 2. беспрерьrвно,
непрерьrвно.
таhаранги оторванный, отрезанный, от
делённый; урмаа таhаранги огорчённый,
павший духом, отчаявшийся.
таhардаhа(н) 1) отпрыск; 2) отродье.
таhаруулха допуст. от таhарха 1) отры
вать; разрывать; 2) прерывать; пресекать,
прекращать; 3) отделЯть, выделЯть.
таhарха 1) рваться; отрываться; дэгэлэй
тобшо таhарба у шубы оторвалась пугови
ца; жолоо паридхаараа таhардаг ~ где
тонко, там и рвётся (букв. повод в тонком
месте рвётся); оёдолоороо таhарха пороть
ся (или разрываться) по шву; 2) прерыва.ть
ся,
прекращаться; таhархаяа болихо не
прерываться; не умолкать (о звуках); абяан
таhарнагуй крик не прекращается; хол
боонь таhаранхай связь прервалась; 3) от
рываться, обособлЯться; отставать; оста
ваться; бидэнhээ таhаржа ошоо он ушёл
от нас, расстался с нами; гэртээ таhарыш!
оставайся дома!; 4) опаздывать; худэлмэ-'
риhэе таhарха опаздывать на работу; 5)
со знач. утраты того, что выражено доп.
с безл. притяж. лишаться; пойроо таhарха
лишаться сна, страдать бессонницей; тоо
моо
таhарха
шалИть,
баловаться;
тэп
хээгээ (или бираа) таhарха лишаться сил,
слабеть; урагшаа таhарха не везтИ (о неуда
чах); урагшаа таhарhан неблагополучный;
обречённый; урмаа таhарха падать духом,
отчаиваться;
hабяаhаа
таhарха
вестИ
себЯ легкомЬiсленно, поступать бестактно;
эбээ таhарха порывать дружеские отноше
trИя, .::сориться; голоо таhарhан шэнги бо
лохо фольк, притворЯться умершим.
таhархай 1. оторванный; разорванный,
рваный; таhархай урал заячья губа; 2.
обрьшок;
саарhанай
таhархай
обрьшок
(или клочок) бумаги; hурай таhархай об
рьшок ремнЯ.
таhархайшаг
1) немного порванный,
надорванный; 2) оторванный; таhархайшаг
газарта hyyxa жить на отлёте от чего-л.;
таhархай холо газар глухомань.
таhаршагуй
1) непрерьrвный,
·рьrвный;
беспре
таhаршагуй аплодисментнууд не
'смолкаемые
аплодисменты;
2)
неразрьш
JНЫЙ; прочный; таhаршагуй (холбоо) ба
jрисаан неразрьrвная связь.
тачанка тачанка.
таша: улаан таша атр. сплошь красный.
ташаабшалха 1) зап. подбочениваться;
2)
тунк. брать на бедро (приём борьбы).
ташаадаха тунк. см.
ташаалха.
420-ташаалха брать на бедро (приём борьбы
у бурят).
ташаа(н)
I
бок,
бе"дро;
ташаа
тулама
сабшалан покос (с травой) по пояс.
ташаа(н) I I: аль га ташаан аплодисмен
ты.
ташаашад: альга ташаашад аплодИрую
щие.
ташаг парн.
к бэшэг.
ташагай наклонный, покатый.
· ташагайгаар наклонно, покато; ташагай
гаар тудаhап парапай гэрэл косвенные
лучИ солнца.
таш1;1гайлха делать наклонным что-л.
ташаганаа(н) треск, грохот, шум.
ташаганаса_ с треском, с шумом, громко
(смеяться, хохотать); с хрустом (жевать).
ташаганаха трещать, греметь, грохотать;
шуметь; ташаганаха нижаганаха парн.
трещать (о горящих дровах).
ташагануулха допуст. от ташаганаха
вызывать треск, трещать; шуметь.
ташалан(г) склон.
ташалга I отгл. сущ. к ташаха I; альга
ташалгап рукоплескания, аплодисменты.
ташалга I I пар н. к бэшЭлгэ.
ташалдаха взаимн. от ташаха I 2).
ташалуур 1) обрьш, скат; 2) ухабы.
ташамал обтёсанный (о бревне); ташамал модоп плаха.
,
ташар сухощавый; ташар хун сухоща
вый человек.
ташарай упИтанность, полнота.
ташарайгуй
чахлый,
хИлый,
хрупкий,
болезненный;
ташарайгуй болохо прям.
и перен. чахнуть; ташарайгуй тажаа бу
РУУ рахитИчный чахлый телёнок.
ташаргай нутряное сало на тонких киш
ках.
ташаргана клЮква.
ташаха I 1) скатываться в сторону (о
санях); 2)
шлёпать,
ударЯть
(ладонью);
альгаа ташаха хлопать в ладоши; апло
дИровать; 3) бить чем-л. наискосок; 4)
в нек-рых диалектах тесать, обтёсывать;
hyxeep ташаха обтёсывать топором.
ташаха I I пар н. к бэшэхэ.
ташаяан(г) уст. похоть, сладострастие.
ташаяангы книжн. похотлИвый, сладострастный, чувственный, сластолюбИвый;
масленый перен.; ташаяангы энеэбхилэл
гэ плотоЯдная улЬ1бка.
ташаяаха
книжн.
быть
похотлИвым;
ташаяаха хусэлэн (или ябадал) сладостра
стие.
ташуу наклонный, отлогий; ташуу газар
косогор.
ташуулха допуст .. от ташаха
т ашуур
кнут,
бич,
плеть;
I 2.
ташуураар
сохихо бить кнутом; ташуур гурэхэ плестИ
кнут
(из
ремешков); ташуур болохо перен.
вмешиваться в чужИе дела (букв. стано
вИться кнутом); ташуур бу боло! не вме
шивайся в чужИе дела!, не лезь в чужой
разГовор!;
ташуур
болоод
гуйлгэлдэхэ
гнать вовсЮ (вдогонку);
ташуур буу
револьвер.
<>
ташуурдажархиха см.
ташуурдалдаха
бэе бэеэ
ташуурдаха.
взаимн.
от
ташуурдаха;
ташуурдалдаха бить друг друга
~
<>
кнутом;
хажууhаа ташуурдуулжа ~
сбоку припёка.
ташуурдаха бить кнутом; ташуурдажа
ташуурдажархиха нахлестать, исхлестать.
ташуурдуулха допуст. от ташуурдаха.
ташха совсем, совершенно, вовсе; ташха
ондоо совсем другой, совершенно иной.
таяан слабый; плохой; бедный; нюсаган
таяан а) совсем голый; б) вовсе ничего не
имеющий; муу таяан,
яяр таяан парн..
никуда не годный.
таяг I костьiль; посох; трость; таяг
тулаад ябаха идтИ, опираясь на костЫль.
тая г I I пар н. к мая г I I.
таягаШаха сИльно хромать; ковылЯть.
театр театр; Еха театр Большой театр.
театрайхид работники театра.
театральна
театральный;
театральна
училищи театральное учИлище.
тезис тезис; алидхалай тезисууд тезисы
доклада.
текстиль текстИль.
текстильна
текстИльный;
текстильна
комбинат текстИльный комбинат; текстиль
на промышленность текстИльная промьrш
ленность.
телевизор телевИзор; телевизор хараг
шад телезрИтели.
телеграмма телеграмма; телеграмма со
хихо отправлЯть телеграмму, телеграфИ
ровать; телеграмма ябуулха посылать теле
грамму.
телеграммадаха давать телеграмму, те
леграфИровать.
телеграфна телеграфный.
теледамжуулга телепередача; телевИде
ние; унгата теледамжуулга цветное теле
вИдение.
телескоп телескоп.
телетайп телетайп.
телефон телефон; телефоноор дуугарал
саха говорИть по телефону;
телефонтой
болохо ставить у себЯ телефон.
телефондоха звонИть по телефону, телефонИровать.
тематика тематика.
тематическа тематИческий.
темп
темп.
темпера тура темпер а тур а.
тема тема.
тенденци тенденция.
теорема теорема.
теоретик теоретик.
теоретическа теоретИческий.
теори теория; теориин оронсог теорийка.
теориин теоретИческий; теориин талаар
в теоретИческом отношении.
термин термин.
терминологи терминология.
термометр термометр.
термос термос.
территори территория.
территориальна
территориальный.
террор террор.
террорист террорИст.
тетрадь тетрадь.
техник техник; техник-уражуулагша с.-х.
техник-осеминатор;
ник.
малай
техник зоотех-
.
техникум техникум; техникумайхид ра-
421-
ТЙИ
ботники
техникума;
учащиеся
в
техни
куме.
техника техника.
техническа
технИческий;
техническэ
культуранууд технИческие культуры_; тех
ническа минимум технИческий мИнимум.
·
технологи
технология;
искусственна
уражуулгын
технологи
технология
искус
ственного осеменения.
технорук технорук (технИческий руково
дИтель).
теа 1) частица подтверждения да, так;
2) модальная частица при вопросе в знач.
допущения, согласия ну; теа яагааб? ну
и что же?; теа яахаб! что ж делать!, ничего
не поделаешь!; теа яахабши! что ж (тут
будешь) делать!
теабии тунк. бабка, бабушка.
теад союз против. но, однако же, и всё
же, тем не менее, впрочем.
теалниг разг. см. таалниг.
тибоосо кудар. грузИло у невода.
тибhа(н)
1)
луковица сараны;
тунк.
2)
анат. шулЯтное яйцо; урееhан тибhатай
с однИм шулЯтным яйцом (о жеребце, быке,
козле); мориной тибhа абаха кастрИровать
конЯ.
тииба см. тиибаш.
типбал см. тиигабал.
типбаш
с
последующим
или
haa
без
него хотЯ и так, однако же, но, и всё же,
а всё-таки, тем не менее, как бы то нИ было,
несмотрЯ на Это; тииба-яабашье как бы
то нИ было, тем не менее, и всё-таки.
тиигуулха допуст. от тингаха застав
лЯть (или позволЯть) делать так; би хазаада
тиигуулхагуйб! я никогда не позволю так
сделать (или поступИть).
тиигабал,
типбал условное деепр.
от
тиигаха, тииха в таком случае; тиибал тон
hайн гаашал! в таком случае очень, конеч
но,
хорошо!; ула
тиигабал
случае, однако же.
тингабаш см. тиибаш.
тиигагдаха страд. от
типгалсаха совм.
хоюулаа
саашаа
от
в
тиигаха.
тиигаха;
ябаба
протИвном
после
тиигалсаад
того
(или
затем) онИ оба пошлИ себе дальше.
тингаха 1. 1) делать так,
Поступать
такИм образом; тиига давай (букв. делай
или поступай так); да так (выражение
согласия); тиигагты давайте (букв. делайте
или поступайте· так); тиие(бди), тиигае(бди)
давайте (букв. сделаем так); тии саашаr
ну ладно, сделай так!; тиигуужам я сделаю
(или поступлЮ) так; тиигажа, тиижа та
кИм образом, так, и вот; тиигажа (или
тиижа) халажа болохогуй так нельзЯ ска
зать; би тиигажа халахагуй hам (или hан)
байнаб я бы Этого (или так) не сказал;
бу тиига! так не делай (или не поступай)!;
тиин габашье тем не менее, однако же;
тииганхаар
Этого;
чем
тиигаhаар
делать
байтар,
так ... ;
тиижа
вместо
байха
уеда, тиига тиигаhаар между тем, тем вре
менем, такИм образом; тиигаа haa если так,
в
таком случае; тиигаагуйда, тиигаагуй
а) если не ·сделать так, то ... ; б) в про
haa
тИвном случае, Иначе; тиигаагуйда аргагуйл
Иначе никак нельзЯ; тиигаашьегуйда арга-
тии
-
422
гуй (гээшэ) Иначе-то (или а Иначе) нельзЯ;
2) качуг. и редко лит. с вин. п. прич. буд.
вр.
с безл.
притяж.
от которого мбжно ждать ЭтоГо (или кото
рый сделает так); тииhэн муртае мало
того, а ~щё; в таком случае, при такИх
условиях, значит.
тиигээд 1. разд. деепр. от тиигэхэ; 2.
1) затем, тогда; тиигээд, тиигээд дальше,
дальше; так, так; 2) но, а; тиигээдшье а
между тем, а кроме того.
тиилгэхэ допуст. от тиихэ.
тиимэ 1. такой, подобный; тэрэш тиимэ
хун даа он ведь такой человек; тиимэ бэлэн
хэрэг бэшэ юм ааб даа не такое уж лёгкое
дело, не так уж легко; тиимэл Именно
(или как раз) такой; тиимэ болохолоороо
при такИх условиях, в таком случае, -такИм
образом, поЭтому; тиимэ хадаа в таком
случае,
стало быть;
тиимэ болоhонhоо
хойшо в таком случае, при такИх условиях,
поЭтому; 2. так; да; тиимэ, тиимэ зуб хэлэ
нэш так, так, ты
правильно говорИшь;
тиимэ байгаа так бЫло; тиимэ хадаа раз
такой, если так, то ... ; в таком случае, ста
ло быть; тиимэншье тиимэл даа так-то
оно, так; но ... ; тиимэ хаям даа! вот как!;
тиимэ аал? так ли?, разве так?; тиимэл
даа так-то вот, конечно так; тиимэ haa
в таком случае; Бадма гуш даа? - Типмэб
Это ты Бадма?- Да, Это я.
тиимэрхуу
1. довольно похожий; 2.
пожалуй, что так.
тиимэhээ из-за (или ввиду) Этого, поЭто
му; тиимэhээл,
эгээл тиимэhээ Именно
поЭтому, как раз из-за Этого.
тиимэшуу 1. вроде так; 2. атр. вроде
такой.
тиимэшуул мн. от тиимэ такИе.
тиимэшэг 1. приблизИтельно (или при
мерно) такой, похожий; 2. так себе, неваж
бэень
тиимэшэг
он
чувствует
себЯ
неважно.
тиимээр такИм образом, так.
тиин такИм образом, так; затем; тиин
гэhэй а то, а не то.
тииншаа тунк., редко аг. см. эншаа.
тииргэн 1) вьпоптанное (или утоптанное) скотом место; 2) стоЯнка скота.
тиируулхэ допуст. от тиирэхэ.
тиирэлдэхэ взаимн.
тиирэхэ
1)
от тиирэхэ.
утаптывать;
2)
стоЯть (о скоте,
укрываясь от жары и отмахиваясь от насе
дающих
насекомых).
тиисэгээлдэхэ
тиихэ см.
взаимн.
от
тиисэгээхэ.
многокр.
от
тиихэ.
тиигэхэ.
тиихЭдэ в тот раз, тогда.
выражает намерение
совершить какое-л. действие; нухэр болохоёо
тиигэнэ гуш? ты думаешь стать другом?;
2. причастные формы обычно переводятся
указ. мест. тот, такой; тиигэhэн бэеэрээ (или
хойноо), тииhэнэй (или тиигэhэнэй) hуулдэ
после того, затем, потом; тиихын саана
кроме того; тиихын тула для Этого, в Этих
целях; тиигэхэгуйн тулада чтобы Этого
(или так) не было; тиихэ уедэ, тиихэ хирэн
дэ в то время; между тем, тогда; тиихэ
зуураа а) между тем; б) заодно; тиихэтэй
хамта вместе с тем; тиихэ зуура при Этом;
тиихэ яахын хирэндэ между тем (букв.
пока то да сё); тиихэеэ болихо не делать
Этого (или так); тиигэхэ мурэй хун человек,
но;
тиисэгээхэ
тиихэдэнь в таком случае, тогда;
тиихэдэхи такой, таковой; тогдашний.
тиишэ в ту сторону, туда; там; тиишэ
шууяатай байна там шумно; иишэ тиишээ
харасагааха логлЯдывать по сторонам.
тиишэдэ туда.
тиишэлхэ идтИ туда.
тииiпэнхи тамошний.
типаграфи типография.
тир тир; буудалrын тир стрелковый тир.
тираж тираж.
тире тире.
титим 1) корона, венец, диадема; 2)
тИтул;
ялаrар-талагар
титимууд
пьrш
ные тИтулы.
титимнэхэ надевать корону; короновать.
тиф тиф.
т об
1.
в сочет.: т об бай са (или байт ар)
отчётливо,
чётко;
тоб
байса хэлэхэ
отче
канивать, чётко говорИть; 2. чёткий; тоб
угеер харюу табиха давать чёткий ответ;
3. звукоподр. цок, цок; тоб гэжэ бууха
спрьrгивать
со
звуком
тобжогонолдохо
«цок».
взаимн.
от
тобжого
нохо.
тобжогономо чёткий; тобжогономо харюу
угэхэ давать чёткий ответ, чётко отвечать.
тобжогонохо
1)
часто и
чётко стучать;
перен. говорИть бьrстро и чётко.
тобжогонуулха допуст. от тобжогонохо
стучать, барабанить.
2)
тобжогонуур
шумлИвый;
болтлИвый;
тобжогонуур хун болтлИвый человек.
тобир упИтанный; полный, дородный;
тобир
hайн
упИтанный;
тобир
хубуун
полный. ребёнок; тобир тарган парн. упИ
танный; малаа тобир таргаар ондо оруулха
сохранИть скот упИтанным во время зимов
ки.
тобиржохо 1) полнеть, становИться дород
ным; 2) становИться упИтанным (о живот
ных); яhала тобиржоhон хонид очень упИ
танные овцы.
тобируулга см. тоборюулга.
тоблохо уточнЯть.
тоблуулха допуст. от тоблохо.
тобог труха; мелочь; тамхинай
мелкий табак.
тобог
тобогор выдаЮщийся, выступающий (над
поверхностью), возвышающийся
бугром;
рельефный.
тобойлгохо допуст. от тобойхо
1)
выпЯ
чивать; 2) перен. выделЯть; тобойлrон гар
гаха выводИть на чИстую воду.
тобойлдохо взаимн. от тобойхо выпЯчи
ваться, выдаваться (напр. о женской гру
ди); вьrситься (о стогах сена).
тобоймо выступающий, выделЯющийся;
тобоймо элеэр Ясно и чётко.
тобойхо 1) выдаваться, выступать (над
поверхностью); возвышаться бугром; вьr
ситься; 2) перен. выделЯться; тобойсо гар
гаха выпЯчивать, подчёркивать; тобойсо
харуулха подчёркивать.
тоболзохо возвышаться (о двигающемся
предмете); двИгаться на виду.
тоболзуулха: допуст. от тоболзохо.
-
тог
423
болотор
тогод (шубуун) павлИн; эмэ.тогод пава;
вдребезги; унэhэн тоборог болгохо.превра
щать в пыль и прах; разносИть вдребезги.
тобороо(н)
топот,
топанье;
туруунай
(шабжан) тобороон цоканье копЬп,
тоборуулха допуст. от тоборхо.
тоборхо топотать.
тоборюулга 1) шлЯпки заклёпок, блЯхи
·(украшение на сбруе); 2) редко кнопка
тогод шубуун hуулэй hайхые хараха, томоо
тоборог
пыль,
прах;
тоборог
{для звонка).
тоборюутаха покрываться сьшью.
тобтой
чёткий;
худэлмэри
тобтойгоор
.эмхидхэлrэ чёткая
организация работы.
тобхо 1) вьшуклость, неровность; шИшка; 2) редко каблук.
тобхогор вьшуклый, бугрИстый.
тобхойсо торчком.
тобхойхо быть вьшуклым (или бугрИ
-стым), выдаваться, выступать.
тобхор возвышающийся, высокий (о горе,
сиденье).
тобшо I 1) пуговица; тобшо тайлаха
-отстёгивать (или расстёгивать) пуговицу;
тана тобшо тунк. перламутровая пуго
вица;
тобшо
торёо
хадаха
пришивать
пуговицы; 2) сосок; 3) пуля; буугай тобшо
ружейная
пуля;
тобшо тоолохо
метко
-стрелЯть (букв. считать пули); тобшо hо
моор hомолхо заряжать пулей.
тобшо
II краткий;
краткий справочник.
тобшолбол вводн. ел.
тобшологдохо страд.
тобшо
тайлбари
от
говорЯ.
тобшолхо
I
тобшолол резюме, вьшод; зохихо (или
ёhотой) тобшолол хэхэ делать надлежа
ВЬ!ВОД.
тобшолуулха до пуст. от тобшолхо I, I I.
тобшолхо I застёгивать (пуговицу).
тобшолхо I I резюмИровать, кратко излагать; тобшолhон обзорный; тобшолон
хэлэбэл вводн. ел. короче говорЯ, словом.
тобшоор
вкратце, сокращённо; тобшоор
хэлэхэ говорИть сжато; выражаться лако
нИчески; тобшоор аад, хун бухэндэ ойлгог
дохоор кратко и каждому понЯтно; тобшоор
хэлэхэдэ, тобшоор хэлэбэл вводн. ел. кб
ротка (или короче) говорЯ; тобшохоноор
тоб
байса харюусаха
отвечать
кратко
и чётко; тобшо тодоор коротко и Ясно.
тобшоруу кяхт. ключИца.
тобшохон I уменьш. от тобшо 1 пуговка;
·тобшохон хамар носик пуговкой.
тобшохон 1 I уменьш. от тобшо 11 кра
тенький, коротенький, конспектИвный.
тобшуурга
павлИн
холит свой хвост (букв. смотрит за красо
той своего хвоста), а сановники думают о
своём Имени; тогод шубуун шэнги эреэ
маряан пёстрый как павлИ.н; тогодой hуул
павлИний хвост.
тогоолуулха допуст.
от тоrоолхо.
тогоолхо !) класть в котёл; 2) варИть в
котле; 3) перен. останавливаться в путИ
(для обеда или ужина).
тогоо(н)
котёл;
тогоо
дуурэн
шулэн
полный котёл супу; тогщJ· табиха ставить
котёл; тоrоо нэрэхэ гнать молочную водку;
хонхын тогоон плосковатый котёл с вьi
ступами по бокам вместо ручек; тогооной
архи
молочная
водка;
«тарасун»
обл.;
тогооной гэр кухня.
тогоотой !) имеющийся (или находЯщий
ел) в котле; тогоотой сай котёл с чаем;
тогоотой юумэ эдеэн болоо то, что бьiЛо
в котле, сварИлось; 2) имеющий котёл;
перен.
3)
богатый;
ехэ
тогоотой
перен.
а) хлебосольный; б) очень богатый.
тоrоошо(н) повар; кухарка.
тогтол остановка.
тоrтолго !) остановка; 2) образование;
rурэнэй тоrтолrо образование государст
ва.
тоrтолгуй без остановки, не останавли
коротко
застёгиваться.
щий
той hайдууд нэрэеэ hанаха поел.
шип.
тобьёг книжн. перечень, реестр, опись;
суглаанда хэлсэхэ тобьёг повестка дня
собрания; эмэй тобьёг рецепт.
товар товар; эд товар парн. товары.
тонарай атр. товарный.
товарна товарный; гахайн-товарна фермэ
.с.-х. свинотоварная ферма.
тогдорхо рваться, прорываться.
тоглогдохо страд. от тqтлохо.
тоглоо(н)
хорин.
раЗвлечение,
игра
(уважительно); тоглоо хэхэ развлекаться.
тоглохо, прь1гать, играя; резвИться (о
-домашних животных);
забавлЯтЬся,
иг
рать.
ваясь, безостановочно.
тогтом: тогтом шэнээр заново.
тогтомол установленный,
постоЯнный;
тогтомол сэнгээр по стабИльным ценам, по
твёрдой цене; тоrтомол заишал установИв
шийся
обь1чай,
традИция;
тогтомол
уhан стоЯчая sода.
тоrтомоор: тогтомоор газар место, где
<>
можно
останавливаться.
тоrтонги постоЯнный, устойчивый, ста
бИльный; тогтонги байдал а) стабИльное
положение; б) застой.
тогтонгуй безостановочно; тогтон торон
rуй безостановочно; без задержек; тогтон
гуй саашаа ябаха идтИ, не останавливаясь,
дальше.
тогтонижолго 1) устойчивость, стабИль
ность; 2) закоренелость.
тогтонижоруулха допуст. от тоrтони
жорхо устанавливать, стабилизИровать.
тогтонижорхо устанавливаться, стаби
лизИроваться.
тогтонижохо приобретать устойчивость,
стабилизоваться.
тогтонижуулха допуст. от тогтонижохо
устанавливать, стабилизовать.
тогтооrдомол
установИвшийся,
упрочившийся, стабИльный.
тогтоогдохо страд. от тогтоохо устанав
ливаться, определЯться; тогтоогдоhон ту
сэбеер по установленному плану.
тогтоол постановление, решение, резо
лЮция;
туухэтэ
тогтоолнууд
исторИче
ские решения.
тогтоолго
остановка;
преграждение,
задержание; caha тогтоолго снегq~адержа
ние.
тогтоолгохо допуст.
тогтоолсохо
совм.
от
от тогтоохо.
тогтоохо.
тог
-
424-
тогтоомжо
постановление,
резолЮция,
решение.
тогтоомол установленный, постоЯнный,
неизменный; твёрдый; тогтоомол журам
твёрдый график.
тогтоохо допуст. от тогтохо 1) уста
навливать, образовывать, учреждать; про
летарнадай диктатура тогтоохо устанавли
вать диктатуру пролетариата; эрдэм шэн
жэлэлгын булгам тогтоохо учредИть учё
ное общество; журам тогтоохо устанав
ливать порЯдок; колхоз тогтоохо организо
вывать колхбз; тогтооhон болзор соо в
установленный срок; 2) утверждать, по
становлЯть, определЯть;
пенси тогтоохо
определЯть пенсию; хамтын суглаагаар тог
тоохо
постановИть
ббщим
собранием;
3)
преграждать путь, останавливать, задер
живать; мал тогтоохо останавливать скот
(идущий куда-л.); caha тогтоохо задержи
вать снег; шуhа тогтоон таглаха останавли
вать кровь; толгойдоо тогтоожо абаха а)
запоминать; б) перен. скорбеть.
тогтохо 1) устанавливаться, образовы
ваться, складываться; упрочиваться, ут
верждаться; гуйсэд тогтоhон вполне сло
жИвшийся; эндэ тогтоhон сэнгээр по уста
новИвшейся здесь цене; энэ колхоз тогто
hоор хорин жэл унгэрее с тех пбр, как
образовался Этот .колхбз, прошлб двадцать
лет;
шалбааг уhанай тогтосо бархирба
фольк.
плакал
так,
что
образовалась
лужа водЫ; тогтошоhон заишал закорене
лые привьrчки; 2) останавливаться, пере
ставать,
прекращаться;
тогтожо
хэлэхэ
останавливаться в своей речи на чём-л.;
энэ асуудал дээрэ тусгаар тогтохо хэрэгтэй
байна необходИмо осббо остановИться на
Этом вопрбсе; халта тогтохо, тогтод гэхэ,
бага тогтон алдаха приостанавливаться;
тогто! стой!; тогтохо торохогуйrеер безо
становочно, не останавливаясь; хура тог
тобо дождь на время перестал.
тогтошохо
см.
тогтохо.
тогтуулха допуст. от тогтохо.
тогтуури
устойчивость,
постоЯнство;
прбчность; основательность.
тогтууригуй
1) неустбйчивый, непрбч
ный, неосновательный; непостоЯнный; 2)
неспокбйный.
тогтуурижуулга стабилизация.
тогтууритай
устойчивый;
тогтууритай
ургаса устойчивый урожай.
тогшохо эхир., ольх., джид. см. удь
хэлхэ.
тодо 1. Ясный, Явственный, отчётливый,
очевИдный, Явный; тодо hонор хараа бодол
чёткая перспектИва; тодо бэшэ аялганууд
неЯсные гласные; тодо болохо выяснЯть
ся;
2.
в знач. сущ.;
тоrтомол тодонь хэрэг
тэй
байна
требуется
стабИльность
и
Ясность; 3. Ясно, очевИдно.
тододохо оказываться слИшком Ясным.
тододхохо допуст. от
тододохо выяс-
нЯть; уточнЯть.
·
тодолдохо взаимн.
от
тодохо.
тодологдохо страд. от тодолхо уста
навливаться, определЯться.
тодолон
1) отчётливо, Ясно; тодолон
таниха хорошб знать кого-л.; 2) как раз,
Именно;
хэрэгтэй
сагта
тодолон
ерэбэ
пришё.ч как раз в нужное время.
тодолуулха допуст. от тодолхо; тодо
луулжа хэлэхэ Ясно говорИть о чём-л.
тодолхо
1) выяснЯть; устанавливать,
определЯть; фиксИровать; жэл бурнии бу
ридхэлые тодолхо определЯть ежегодный
контингент; 2) отражать.
тодоор Ясно, Явственно, отчётливо; топ
тодоор с пблной Ясностью, вполне отчёт
ливо; тодоор харуулалга чёткое изображе
ние; Ясность изображения; тодо hонороор
чётко и Ясно; ойлгосотой тодоор хэлэхэ
Ясно выражаться.
тодоргохо 1) дока.зывать, аргументИро
вать; 2) выяснЯть, уточнЯть.
тодоронги Ясный, Явственный; аржытар
тодоронги чёткий, рельефный.
тодороогдохо страд. от тодороохо рас
путываться.
тодороохо допуст. o,m тодорхо.
тодоруулагдаагуй недоказан,ный, про
блематИчный.
тодоруулагдаха страд. от тодорхо вы
явлЯться,
выяснЯться;
устанавливаться;
шалгалтаар тодоруулаrдаба бьшо установ
лено при проверке. .
тодоруулга выяснение; доказательство,
аргумент.
,
тодоруулха допуст. 1om тодорхо выяс
нЯть; устанавливать, определЯть.
тодорхо делаться
Ясным,
становИться
очевИдным, выяснЯться, обнаруживаться,
выявлЯться; подтверждаться.
тодорхой
1) Ясный, Явственный, оче
вИдный; тоб тодорхой совершенно Ясный;
тодорхой шэнжэлэл доскональное исследо
вание;
2) определённый, конкретный;
тодорхой тайлбари конкретное объяснение;
тодорхой тоонууд тбчные цИфры.
тодорхойгоор 1) Ясно, Явственно, оче
вИдным образом; 2) определённо, конкрет
но; тодорхойгоор хутэлбэрилхэ оператИвно
(букв. конкретно) руководИть.
тодорхойлго 1) выяснение; 2) см. тодор
хойлолто.
тодорхойлогдохо страд. от тодорхоЙЛХ()
выяснЯться; определЯться, устанавливать
ся; урид тодорхойлогдоhон раЙондо в за
ранее заданном райбне.
тодорхойлолго 1) выяснение (или выяв
ление) чего-л.; 2) разъяснение, толкование.
тодорхойлолто
определение,
формули
ровка.
тодорхойлуулха допуст. от тодорхойлхо.
тодорхойлхо
1) выяснЯть, выявлЯть;
·определЯть,
устанавливать;
тодорхойлон тоолохо
подробно
перечислЯть;
2)
разъяснЯть, объяснЯть; толковать; харак
теризовать;
<>
тодорхойлон хэлэхэдэ, тодор
хойлон дурдабал вводн. ел. точнее (или
Иначе) говорЯ.
тодохо
1) подставлЯть (напр. руку);
подхватывать, ловИть; хормой тодохо под
ставлЯть полу; тодожо абаха подхватьr
вать (слова, песню); тодоотой бэлэн готб
венькое перен. 2) перен. выжидать, подсте
регать; гараха газарай аманда тодоод байха
стоЯть при вьrходе; тодожо хонохо подка
рауливать всю ночь; нухэрее тодооб я
·
встретил своего товарища; шубуу тодохо
подстерегать дичь (на охоте).
тодохон
уменьш.
от
тодо.
тодуулха допуст. от тодохо.
тодхогдохо страд. от тодхохо.
тодхолго
устанавливание,
установка;
радио тодхолго установка радио.
тодхолсохо
совм.
от тодхохо.
тодхоотой 1) установленный (напр. о
репродукторе, подвесной дороге); 2) наго
тове.
тодхоохо допуст. от тодохо устанавли
вать; тодхоодог хуургэ наводной мост.
тодхор 1) роковое несчастье (по суевер
ным представлениям); 2) перен. преграда,
препЯтствие; незадача; тодхор болоходоо
к несчастью; тодхор зоболон (или тулай)
парн. неприЯтности; 3) парн. к словам,
обозначающим неприятности и невзгоды;
гай (или ёро, уйлэ) тодхор беда, несчастье;
ада тодхор черти, чертовщИна.
тодхорто(й)
злопол~чный.
.
тодхортохо
случаться,
проиtходИть -
о несчастье, незадаче; подвергаться не
приЯтности, попадать в беду; хэн нэгэнhээ
тодхортожо
ирон.
по
мИлости
кого-л.;
гансал
шамhаа
тодхортоhон
байгааб
только по твоей мИлости я попал в беду.
тодхохо устанавливать; 'навоДИть; аппа
рат тодхохо наводИть аппарат; машина
тодхохо устанавливать
машИну.
тодхуулха допуст. от тодхохо.
тодхуур
см.
тудхуур.
той I: той баяр пар н. редко праздник.
той II: той тобшо бах., нук., эхир. детск.
средний палец.
тойбо препЯтствие;
тойбо болохо ме
шать, препЯтствовать; тойбо татаха чи
нИть препЯтствия; тойбо тубэг (или тор
гуули), тубэг тойбо парн. препЯтствие;
тойботой туhа медвежья услуга.
тойболуулха допуст. om тойболхо.
тойболхо препЯтствовать.
тойробшо
малгай
конусооб
разная шапка, шлЯпа (с загнутыми вверх
и пришитыми краями).
тойрожорхихо
обойтИ
(или
объехать)
кругом (или вокруг).
тойролдоха взаимн. от тойрохо.
тойрои
1.
вокр~г;
2.
послелог
тойросогоохо учащат. от тойрохо рас
хаживать вокруг.
тойрохо 1) обходИть
(или объезжать)
вокруг чего-л.; окружать; дэлхэйе тойрохо·
объехать вокруг света; тойрожо буhэлхэ
окружать; 2)
кружИться, вертеться;
3)
нек-рые формы переводятся вокруг; тойрои
ниидэхэ летать вокр~г; гэр тойроод гуйхэ·
бежать вокр~г дома; тойроод байгшад
окружающие.
тойрошохо интенс. от тойрохо.
тойрсог кр~глая пос~да для закваски
молока.
тойруу 1. дальний, кружной (о пути)~
2. перен. обиняками; тойруу хуур зап ..
замысловатое, мудрёное слово.
тойруубша: тойруубша малгай кр~глая
шапка с кИсточкой и козырьком; тойрууб
ша булган малгай шапка, отороченная со
больим мехом.
тойруугаар вокр~г, кругом; тойруугаар·
хэлэхэ говорИть обинякамИ.
тойруулан
вокр~г;
тойруулан:
хараха.
охватывать взором; тойруулан хамтаруулха
сосредоточивать
(или
собирать)
вокр~г
кого-л., сплачивать.
тойруулха допуст. от тойрохо 1) окру
жать; обходИть; нюдверее тойруулжа хара
ха обводИть глазами вокр~г; добые той
руулха а) обходИть бугор; б) перен. об
ходИть какой-л .. вопрос; 2) кружИть.
тойруулхадаха уменьш. от тойруулха.
тойруутаха блуждать, уходИть от
Ис
тины.
тойруутуулха допуст. от. тойруутаха;
тойруутуулжа хэлэхэ говорИть вокруг да
около; тойруутуулжа хэлэhэн тэмдэг кос
венный намёк.
тойруушааха считать кружнЬ1м (или извИ
листым) (путь).
тойтогор с высоким задом, с окр~глыми
бёдрами; тойтогор уусатай шандаган заяц
с высоко вьщавшимся крестцом.
тоймог 1) комолый, безрогий; 2) обрИ
тый (о голове), 3) употр. как бран. ел.;
харуу тоймоr! чёрт жадный!
тойн I коленная чашечка; сэмгэнэй тойн
яhан коленная чашечка у барана; шанда
гаи тойн тунк. желвакИ.
тойн I I: ойн тойнгуй употр. как усил.
ел.; баян гээшэнь ой н тойнгуй богат он
необычайно.
тойргошохо терЯть
навык,
отвыкать.
тойробшо:
тол
425
1)
вокруг;
гэр тойрои вокр~г дома; 2) около, пример
но, приблизИтельно; гуша тойрои наhанай
хун ему лет под трИдцать; хори тойрои
около двацатИ; 3. в знач. сущ. окрестность,
округа; дутэ тойрондоо поблИзости, в ок
руге; 4. в знач. прил.; тойрои юумэ хараха
смотреть на окружающее; 5. парн. к ойро,
оршон.
тойрон(г) см. тойрои 3.
тойронхи окружающий, окрестный.
ток
ток
I см. тоог.
11 ток (электрический).
токарь токарь.
толбо 1) пятно, подпалина (о масти);.
2) родИмое пятно.
толбог парн. к олбог ..
толгой
1. !) прям. и перен. голова;.
толгойгоо дохихо кивать головой; толгоим
убдэнэ у менЯ болИт голова;
ганзагалха пон~рить голову;
толгойгоо
толгойhоо·
(эхилээд) хул хурэтэр с головЬI до пят;
толгой нюсэгэн малаан хун лЬ1сый человек;
толгойдо тогтоожо абаха а) держать в го
лове,
запоминать;
б)
перен.
скорбеть;
толгойгоороо сасуулха отвечать (или риско
ватъ) своею головой; толгой тоомгуй зап.
бестолковый; толгой coohoo гарахагуй не
выходИть из головЬ1; толгойдо багташагуй
невероЯтвый (букв. не помещающийся в
голове); толгой эрьюулхэ морочить голову
кому-л.; толгойгоо эрьюулхэ кружИть себе·
голову; (тархи) толгойе эдихэ ;:::::; сверн~ть
шею кому-л. (букв. съесть чью-л. голову);
толгойгоо эдихэм ха пожалуй, не сносИть.
мне
головЬ1;
толгойгоороо
угы
болохо·
потерЯться, исчезнуть, уйтИ с головой;
толгой
холбохо
а)
рифмовать
начальные-
тол
-
426-
слоги, аллитерИровать; толгой холбоhон
уrэ аллитерИрованное слово; толгой хол
болго аллитерация; стихоплётство; толгой
холбоошо стихоплёт; б) перен. женИться;
нохойн толгой, бухын толгой бран. чёртова
голова
(букв.
голова
собаки,
пброза);
толгойн тоншуул зоол. вертиголбвка; 2)
парн. к амин; 3) глава, хозЯин, руководИ
тель; гэр булын толгой глава семьИ; 4)
вершИна чего-л., реже верховье (рекИ);
хадын
толгой
вершИна
горЫ;
толгойн
харгы дорога через вершИну; 5) перен. о
предметах, че.м-л. напоминающих голову,
переводится в зависимости от определения
кочан, вилок (капусты); головка (луку,
чесноку);
горелка
(у при.муса); онгосын
толгой нос лодки (или судна); сэсэгэй тол
той
цветок;
хадааhанай
(или шлЯпка) гвоздЯ;
толгой
2.
головка
атр. употр. как
единица счёта; толгой тоолохо считать
·(каждую) голову (в знач. поголовно, под
рЯд;
поштучно);
толгой
тоолон
оролrо
поголовный, повальный переход на чью-л.
сторону; толгой тоондоо поголовно, все;
долоон толгой бага мал семь голов мелкого
рогатого скота; нэrэ толгой саахар одна го
лова сахару; толгой саарhан стопа бумаги;
толгой буд кусок (или штука) материи;
3 ..
в
паратаксисе
части
и
целого
уhэ(н), шэхэ(н).
толrойлоrдохо
страд.
от
иметь во главе, возглавлЯться.
толгойлогшо
2)
главарь;
2.
1. 1)
пар н.
к
толrойлхо
хан полное блЮдо мЯса; 3) детск. мизИ
нец; то.ци баатар зап. безымЯнный палец;
толи бэшэг уст. словарь; толи хэниигэ
парн. фольк. кнИга.
<>
толигонохо
главенст
вующий.
толгойлогшод возглавлЯющие, верхуш
ка;
буржуазие
толгойлогшод
верхушка
буржуазИи.
толгойлолго возглавление.
толо(н) отражение, отблески, блИки (от
зеркала); луч, лучИ света; блеск, сиЯние;
толо татуулха сиЯть, блестеть; озарЯть
светом; удэр толотой байгааида при свете
дня; hайхан ша,райнь наранай толо татажа
байhан юумэ
шэнги фольк.
прекрасное
лицб егб словно озарено солнечными луча
ми; hарын толоор при свете луньi; туймэрэй
толон зарево пожара.
толормо см. толотомо.
толоруулха допуст. от толорхо.
толорхо излучать свет, светИться, сиЯть;
зайн галаар толоронхой освещено элек
трИческим светом.
толорхохо быть· лучИстым.
толорхуу лучИстый.
толгойлуулха допуст. от толrойлхо ста
вить во главе.
толгойлхо
1) находИться во главе;
главенствовать; возглавлЯть, руководИть;
мурысве толгойлон ударидаха руководИть
соревнованием;
толгойлов
ябаха
идтИ
во главе; толгойлжо байха быть во главе;
2) вершИть обл.; сомоо толгойлхо вершИть
стог; 3) быть главарём; 4) направлЯться;
хонид баруун тээшээ толгойлбо бвцы на
правились
направо;
5)
каб.
высовывать
голову из водьi (о нерпе).
..
толгойн атр. головной; толгойн убшэн
головная боль; толгойн яhан зап. череп;
<>
толгойн хэрэгээр дайралдаха рисковать
•ГОЛОВОЙ.
толгойрхуу большеголовый, головастый.
толгойто с.м. толгойто(й).
толгойто(й) с головою; в сложных словах
=главный, =голбвый; буурал толгойто(й)
седоголовый; долоон толгойто(й) семигла
вый; алтан толгойто(й) букв. с золотою
головой (об у.мно.м человеке); толгойтой
·бэhэлиг тунк. перстень; модон толгойтой
перен. тупоголовый (букв с деревЯнной
rоловбй).
толи 1) зеркало; толи гэрэл, гэрэл толи
nарн. зеркало; толидо хараха смотреться
в зеркало; ханын толи стенное зеркало;
'2) зап. тарелка (большая, чаще .металличе
ская); блЮдо (круглое); толёор дуурэн м я-
ялаганаха.
толлолго:
шэнэ байра толлолrо ново
селье.
толлохо обновлЯть; платя а толлохо обнов
лЯть платье; шэнэ байра толлохо справ
лЯть новоселье; шэнэ байра толлоrшод
новосёлы.
тололзохо блестеть, блистать.
глава (се.мьи и т. п.);
возглавлЯющий,
с.м.
толигор гладкий;, зеркальный.
толилогдохо страд. от толилхо 1) отражаться, получать отражение; 2) перен.
публиковаться; толилогдоо болоhон с боль
шИм трудом (или кбе-как) опубликован
ный; толилогдоогуй неопублик6ванный.
толилолго публикация.
толилуулха допуст. от толилхо .
. толилхо 1) отражать; 2) публиковать в
печати; 3) рассветать; толилоо бах. рассвело.
толирхо становИться гладким; лоснИться.
толото(й) лучезарный, лучИстый.
толотомо лучезарный, светлый; толотомо гоё туяа светлые лучИ; толотомо торгон
блестЯщий шёлк; то:Лотомо илалта блестЯ-
щая победа.
. толотоохо
'
допуст. от толотохо.
толотохо светИть, светИться, лучИться,
сиЯть.
~
толотуулга проектИрование (на экране).
толотуулха допуст. от толотохо.
толто
I 1) трудолЮбие, усердие; 2)
физиол.
<>
Импульс;
3)
парн.
к
зурхэ(н);
толто хутаrа бах. нож в оправе.
толто
II
начинённые мЯсом вьшернутые
кишкИ; ууса толто гостИнцы невестки, еду
щей к своИм.
толтогуй 1) ленИвый, вЯлый, инертный;
толтогуй залхуунууд лентЯи; 2) нерешИ
тельный; 3) анемИческий, анемИчный.
толтодохо бить, колотИть, ударЯть че.м-л.;
толтодожо оруулха вколачивать.
толтодуулха допуст. от толтодохо.
толтото отбойный; толтото балта от
бойный молоток.
толтотой 1) прилежный, усердный, тру
долюбИвый; 2) решИтельный; 3) отважный.
толхихо кромсать, крошИть че.м-л. ту
пЬrм; модо толхихо резать дерево тупьrм
ножом.
тольбо 1. чИстый, пустбй, нетрбнутый;
тольбо газар нетранутая землЯ; пустое
место; тольбо саrаан алшуур сел. бело
снежный платок; 2. без ничего; тольбо
хэхэ делать на глаз; тольбо эсхэхэ кроИть
на глаз; тольбо rансаараа хэхэ а) делать
в одиночку, своИми руками; б) nepen.
выносИть на своИх плечах.
том I тропа (звериная); шандаrанай том
заячья тропа.
том I I том; нэrэдэхи том первый том.
томбоrор пухлый, трубочкой-о губах;
томбоrор урал пухлые губы.
томбойлrохо допуст. от томбойхо; ура
лаа томбойлrохо вытЯгивать губы трубоч
кой.
томбойхо быть овальным (или трубочкой) -о губах.
томёорхо ал. считать, высчИтывать.
томёоршогуй
ал.
неисчислИмый.
томилоrдохо страд. от томилхо 1) назначаться; 2) отправлЯться куда-л. с пору
чением.
томилолго 1) назначение; 2) отправка
кого-л. с поручением.
томилуулха допуст. от томилхо.
томилхо 1) назначать; албан тушаалда
томилхо назначать на должность; 2) от
правлЯть куда-л. с поруч;ением.
томиргохо завершать, оканчивать (работу, приготовления к чему-л.).
томиргуулха допуст. от томирrохо.
томиролдохо взаимп.
от томирхо закруг
лЯться, собираться.
томируулха допуст. от томирхо закруг
лЯть, собирать.том!!рхо
парп.
к
тоолохо.
томиршогуй: тоолошо томиршогуй олон
неисчислИмый.
томо 1) крупный; рослый; нилээд томо
илалта крупная (или большая) победа;
томо ажахы крупное хозЯйство; томо улад
взрослые (о людях); томо уултэрэй малнууд
скот крупной породы; томо болохо а) ук
рупнЯться; б) растИ, становИться взрос
лым; томо болгохо а) укрупнЯть; б) выра
щивать
(скот);
томо
буу
уст. орудие
(в артиллерии); томоhоо (или томын) томо
крупнейший, самый крупный; томо гэгшын
очень крупный, крупнейший; эбэртэ томо
мал крупный рогатый скот; амба томо
·tap
крупный бык; томо жэжэ парп. величина;
томо жэжээрынь илгаха сортировать по
росту (или размеру); томо жэжэгуй и круп
ный и мелкий (напр. о скоте); томо улаан
эшэрrэнэ хор ин., еравп. оспа; 2) пар н.
к синонимным прил. со знач. крупный, гро
мадный,
огромный;
развесистый,
часто
остаётся без перевода; нюдаргын зэргэ
томо величиною с кулак (о куске саха
ра).
томог Изгородь, ограда, загородка.
томогдохо страд. от томохо скручивать
ся.
томоглохо 1) делать Изгородь (или загородку); 2) загонЯть в загородку (скот).
томоглуулха допуст. от томоглохо.
томодохо быть слИшком крупным.
томодхоrдоhон укрупнённый (напр. колхоз).
томодхохо допуст.
нЯть.
от томодохо укруп
тон
427
томожорхо
крупнеть;
становИться
(вз)рослым.
томожохо см. томожорхо.
томолёо свИтый, витой, кручёный, сучё-
-
ный.-
томолиг крупный, рослый.
томомол витой, свИтый, кручёный, сучё
ный.
томоогуй
шаловлИвый,
игрИвый; -не
серьёзный;
томоогуигеер
аяглаха
быть
несерьёзным (о поведении).
томоожохо становИться серьёзным.
томоолиг серьёзный (о человеке).
томоолхо понимать, разбираться; примечать; томоолонгуй орхихо ~ смотреть
сквозь пальцы.
томоо(н) рассудИтельность, серьёзность;
степенность; томоо орохо а) становИться
степенным, остепенЯться; б) подрастать
(о детях).
томоор крупно.
томоорхохо важничать.
томоорхуу важничающий, важный; то
моорхуу янзаар с важным вИдом, важно.
томоорхуугаар важно, с важным вИдом.
томоотой
рассудИтельный,
серьёзный;
степенный; томоотой янзаар хэлэхэ
рИть с важным вИдом.
гово-
томоотойгоор серьёзно, степенно, чИнно
(стоять,
шагать,
говорить).
·
томоотойшоr довольно серьёзный.
томо.орхохо важничать.
томорюун огромный, громадный.
томохо вить (верёвку), сучИть (нитки).
томохон
уменьш.
от
томо
довольно
крупный.
томошог довольно крупный; бэеэр томошог довольно рослый.
томошолхо выбирать покрупнее.
томошуул мн. от томо взрослые.
томуулха допуст. от томохо.
томуусаха замерзать (о земле); томууса
hан хурьhэ rазар промёрзшая почва.
томшогуй употр. в сочет. с тоо I I.
тон I частица усил. 1) весьма; совсем,
совершенно, вовсе, абсолЮтно; при прил.
также образует превосх. ст.; тон баi:а а)
мизерный,
совсем маленький; б)
очень
мало, минимально; тон бишыхан
бэшэ
а) нисколько не меньший; б) ничуть не
меньше; тон буруу тээшээ в совсем проти
воположную сторону; тон дуратай, тон
шэмэ, амта hайтай ногоон самая любИ
мая, самая сочная и вкусная зелень (о
траве); тон демократическа самый демо
кратИческий; тон ехэ анхаралтайгаар с ве
личайшим вниманием; тон зуб(тэй) совер
шенно
верный,
абсолЮтно
правильный;
тон зуун урда заха самый Юго-восточный
край (о местности); тон иимэ бэшэл (ко
нечно) не совсем такой; вовсе не такой;
тон имагта удха шанартай имеющий совер
шенно исключИтельное значение; тон муу
хай прескверный; тон мэдээжэ зуйл оче
вИдная Истина, аксиома; тон нарин высокой
точности (о приборах); тон простой про
стейший; тон таниhан хун хорошо знако
мый человек; тон томо крупнейший; тон
ханrалтаrуй
совершенно
неудовлетворИ
тельный; тон hайн отлИчный, исключИтелье
тон
-
но хороший; тон hутэй унеэн самая молоч
ная корова; тон шухала хэрэгууд важней
шие (или особо важные) дела; ябаха тоншье
дуратай большой любИтель ездить;
тон
ойрын нухэр ближайший друг; тон hаяын
жэлнуудтэ в (или за) самые последние годы;
тон hуулшын уедэ в (или за) самое послед
нее время; 2) при нареч.; тон багаар совсем
(или слИшком) мало; тон (лэ) hайнаар
отлИчно, вполне (или достаточно) хорошо;
тон аюулгуй hайнаар ·вполне безопасно;
тонбутээсэ багатайгаар совершенно непро·
изводИтельно; тон гансаараа совершенно
(или только) одИн; тон ехэ(эр) сИльно
(вздрагивать, радоваться, задумываться);
тон саг дээрэ как раз вовремя; тон туруун
(дэ) прежде всего; тон xoohoop совсем
голодный;
тон хусэтэйгеер а) исключИ
тельно сИльно; б) с величайшей сИлой;
3) атр. при сущ., также переводится
по определяемому, усиливая его знач.; тон
ухибуун
а)
совсем маленький ребёнок;
б) совсем как ребёнок (о взрослом); тон
hуулhээ с самого конца; тон залууhаа с
самой Юности; тон эхинhээ с самого начала;
тон хани ~ водой не разольёшь (о нераз·
лучных друзьях); тон нюуса полная тайна;
тон хусэтэйгеер а) с величайшей сИлой;
б) исключИтельно сИльно; тон олонхинь
подавлЯющее большинство; 4) в сочет. с
числ. иЛи гл.; тон нэгэ только одИн; хар
rымнай тон нэгэ (байшаба) дорога у нас
(была) только одна; тон ханаха быть впол
не довольным, полностью удовлетворЯться;
тон даа а) абсолЮтная правда, совершен
но верно; б) только; тон шамда гэжэ хэлэ
нэм только тебе говорЮ.
тон I I употребляемое в двойной основе
звукоподр. глухим звукам от ударов чем-л.
или обо что-л.; ·тон-тон гэхэ издавать
звук динь-дИнь (или тук-тук); тон-таи гэхэ
издавать звук тюк-тЮк;
тон-тон абяан
звуки тук-тук.
тонгод:
тонгод
гэхэ
наклонИть
(или
склонИть) голову; немного наклонИться.
тонгойлго,
тонгойлголго
наклонение,
склонение (действие).
тонгойлгохо допуст. от тонгойхо накло
нЯть, нагибать.
тонгойлдохо взаимн. от тонгойхо.
тонгойхо 1) наклонЯться,
нагибаться;
2) склонЯться к закату (о солнце).
тонголзохо наклонЯться (или нагибаться) и приподниматься.
.
тонголзуулха допуст. от тонголзохо то
наклонЯть, то приподнимать голову.
<>
тонгор:
кать,
тонгор-тонгор
харайлдаха
приподнимая зад (напр.
тонгорог см.
ска
о косулях).
тонгос
тонно тонна.
тоног. 1) инструмент, снасть, снаряжение;
тоноr
тууха парн.
инструменты;
hухэ·
тоног парн. инструмент (напр. плотничий);.
дайнда бариха тоног фольк. боевое снаря-·
жение; тоног зэбсэг собир. снаряжение,
снасть; тоног зэмсэг, мориной тоног кон
ская сбруя; хомууд тоног парн. сбруя.
тоноглохо
1) снаряжать; 2) надевать.
сбрую.
тоноглуулха допуст. от тоноrлохо.
тонолго ограбление, грабИтельство; то-·
нолгын ябадал грабежИ,
грабИтельства.
тонохо грабить, ограблЯть; тонон дээр
мэдэхэ ограблЯть.
тоноhон украденный.
тонтогоол,
тонтохоодо(н) конский по·
мёт; шабааhа (или аргал) тонтогоол парн.
навоз.
тонтогор высокие и округлые (о бёдрах).
тонуул грабёж.
тонуулха допуст. от тонохо подвергаться ограблению.
тонуулша(н) грабИтель; мародёр.
тонш см. тон I.
тоншодоhо(н) остатки птИчьего «обеда».
тоншожорхихо 1) стукнуть; 2) клЮнуть,
поклевать, склевать; 3) перен. убИть.
тоншолон, тоншолуур каб. см. тоншуул 1.
тоншолсохо совм. от тоншохо клеваться.
тоншоодхихо стукнуть; пристукнуть.
тоншорхо
1) вытрясать, вытрЯхивать;
унэhэ тоншорхо стрЯхивать пепел (напр •.
с сигары); 2) пощёлкивать (языком).
тоншосогоохо многокр. от тоншохо 1}
постукивать (напр. тростью); выколачи
вать (курительную
трубку); 2) играть.
(на ксилофоне).
тоншохо 1) стучать; уудэ тоншохо сту
чать в дверь; тоншоод абаха стукнуть.
(с силою); тоншод гээд абаха постучать;
2) часто переводится в зависимости от
доп.; унэhэ тоншохо выколачивать пепел
(из трубки); тулеэ тоншохо рубИть дрова
(в лесу); таряа тоншохо·
клевать зерно;
дайран тоншохо перен. задевать за живое;
3) перен. уничтожать,' приканчивать; 4)
перен.
красть.
тоншоходохо
гуу лэхэ
кив
тонилгохо допуст. от тонилхо выпро·
важивать, выгонЯть.
тонилуулха допуст. от тонилхо.
тонилхо 1) отправлЯться, освобождаться;
избавлЯться,
спасаться;
2) убираться
(прочь); тонил(ол) саашаа! подИ прочь!;
убирайся(-ка)!; тонилогты саашаа! прочь
вы (все)!; 3) пропадать, куда-то деваться.
тоннаж тоннаж.
уменьш.
от
тоншохо
ле
гонько стучать (напр. пальцами по столу).
тоншуул 1. дЯтел; бага тоншуул дЯтел
малый; ногоон тоншуул седой дЯтел; хара
тоншуул чёрный дЯтел, желна; тоншуул
модоной умхиие олохо ~ свиньЯ грЯзи
найдёт (букв. дЯтел древесную гнилушку
найдёт); 2. в сочет.:
плохой упИтанности.
тоншуул
мал
скот
тоншуулха допуст. от тоншохо.
тоншуулшаха
донгорог.
тонrос: толгойгоо
нуть головой.
428
интенс.
от
тоншуулха.
тоншуурга: дааhанай тоншуурга тунк.
металлИческая чашечка (для выколачива
ния пепла из трубки).
тоо I .1) колИчество, число; цИфра; TOQ>
(ба) баримтанууд цИфры и факты; тоо бурид
хал парн. учёт; статИстика; тоо буридхэлэй
станци учётная станция; тоо буридхэлэй
-бухгалтерска худэлмэри счётно-бухгалтер
ская
работа;
тоо
буридхэгшэ
учётчик;
тоо бодолго парн.
арифметика; тоо бай
парн. число, чИсленность; удхэн тоо плот-
ность; удхэн тоото зон плотность населе
ния; унгэрhэн удэрэй тоогоор задним чис
лом; тоо толгой поголовье; тоо томшогуй
олон неисчислИмое множество, бесконечно
мнбго; 2) счёт; тооhоо хаяха сбрасывать со
оечёта; 3) спорт. счёт; тоо нээхэ открывать
счёт; 0: О тоотойгоор со счётом ноль-ноль;
4) решётка (сторона монеты, обратная
.гербовому изображению), решка; мунгэн
тоогоороо буугаа мух.-шиб. монета упала
кверху решкой;
хуушан тоогоор уст.
по старому стИлю.
<>
тоо
II:
тообаабайахир. см. таабай
тоог с.-х.
тооrдохо
1.
ток.
страд.
от
тоохо
считаться
чем-л., причислЯться к чему-л.; быть прИ
знанным, признаваться; олондо тооrдоhон
общепрИзнанный.
тоогой атр. цифровой, счётный; тоогой
мэдээн цифровьrе данные.
тоогуй 1. бесчИсленный, неисчислИмый;
без числа; тоогуй олон удаа несчётное
колИчество раз; 2 •. обязательно,
непре
менно.
тоодо: тэрэ тоодо в том числе.
тоодог зоол. дрофа, дудак, степная ку
рица; hахалта (или эрэ) тоодог самец дрофьr.
ТООДОН
парн.
К ООДОН.
тоодхо
мельчайшая пыль; шорой тоод
ходо дарагдаhан засьшанный пьrлью.
тоолбори перечень.
тоолгохо допуст. от тоохо считаться
(uли признаваться)
кем-л.
тоолгуулха допуст. от тоолгохо.
тоологдохо страд. от тоолохо 1) считать
<:я, чИслиться, насчИтываться; 2) зачислЯться во что-л.
тооложорхихо посчитать, сосчитать.
тоололго 1) подсчёт; дуу тоололго под
счёт голосов; 2) перечисление; тодорхойлон
тоололго подробное перечисление; нэрлэн
тоололго поимённое перечисление.
тоололrын
счётный;
электро-тоололгын
машина электросчётная машИна.
тоололтогуй не к чему (или не стоит)
считать (или перечислЯть).
тооломо, тооломоор исчислИмый.
тоолохо 1) считать, пересчИтывать; тоо
ложо барагдашагуй неподдаЮщийся исчис
,лению; тоолохоор атр. исчислИмый, под
даЮщийся счёту; тоолохо томирхо парн.
считать, сосчИтывать; тоолод гэхэ посчи
тать; нэмэжэ тоолохо начислЯть (проценты);
2) с дат. п. или с дээрэ, гэжэ считать кем
-чем-л., причислЯть к чему-л., принимать
за кого-что-л.; зачислЯть;
жэжэ зуйлдэ
тооложо болохоrуй нельзЯ считать мелочью;
намай хэндэ тоолонош?! за кого ты менЯ
припимаешь?!;
сессии е хаагдаhан дээрэ
тоолохо объявлЯть сессию закрьrтой; хан
галтагуй дээр3 тоолохо считать неудовлет
ворИтельн,"м;
шухала
rэжэ · тоолохогуй
не считать важным; ехэдэ тоолохо переоце
нивать.
тоолошогуй
неисчислИмый;
тоолошо
томиршогуй олон неисчислИмый.
тоолуулха допуст. от тоолохо.
тоолуур 1) счёты; 2) счётчик; 3) перен.
деньги.
тоолхогуй бестолковый.
тоо
429
тоолхотой толковый.
тоом прилИчие,
пристойность; тоомоо
таhарха шалИть, баловаться.
тоомгуй 1) шаловлИвый; несерьёзный;
2) неприлИчный; беспардонный разг.; тон
тоомгуйгеер
ябаха
вестИ
себЯ
крайне
неприлИчнь.
тоомгуйгеер шаловлИво; несерьёзно.
тоомжо
почтение,
уважение;
тоомжо
узуулхэ быть почтИтельным; тоомжо абаха
заслуживать уважение; тоомжодо хуртэхэ
удостаиваться уважения.
тоомжогуй 1. непочтИтельный; 2. непоч
тИтельно.
тоомжолхо оказывать уважение, почтИ
тельно относИться.
тоомосхо: тоомосхо морин томская ло
шадь (более высокого роста, чем лошади
местной породы).
тоомсоргуй 1) непочтИтельный; 2) над
менный.
тоомсоргуйrеер непочтИтельно.
тоомтой 1) смИрный; скромный, степен
ный; тоомтойrты! перестаньте баловаться!
(оkрик Na детей); 2) толковый; 3) серьёз
ный.
тоомтойгоор спокойно; скромно; палгай
тоомтойгоор мЯгко, вежливо.
тоонrуй не считаясь; тоонгуй байха не
дооценивать.
тоонrуйгеер не считаясь; шухала хэрэ
rые тоонгуйгеер игнорИруя значение (или
важность) чего-л.
тооно I уст. тон (круг верхнего дымового
отверстия
юрты с решётками на нём,
на
к-рые ставилась для закрывания крышка
дэбэр (см.); тооноор утаан бурьяна через
отверстие в крьrше клубИтся дым.
тооно I I сорнЯк; араатай тооно бот. ал.
куколь.
тооной 1. атр. числовой; цифровой; олон
тооной
многочИсленный;
2. см.
тоо;
3. почтИ, около, без малого; мунгэгуй тоо
ной болошоо он остался почтИ без денег;
тулам тооной около мешка, почтИ мешок;
тэрэ сагта ухибуун тооной байгааб в то
время я был ещё ребёнок; 4. с прич. буд.
вр. почтИ, чуть (было) не, в сложн. полу•;
гуйхэ тооной чуть не (или почтИ) бегом,
полубегом; гуйхэ тооной ябаха идтИ чуть
не бегом, полубежать; намда уурлаха тоо
ной ябана он, кажется, сердится
на менЯ;
ухэхэ тоонойболоод байгаа чуть было не
умер.
тоонто
1) послед, плацента; тоонто
хадагалха закапывать (букв. хоронИть, со
хранЯть)
послед
(обряд);
2) перен. ме
сто рождения; минии
тоонто газар место
моего рождения.
тоонто• I I название особого вида легко
развязываемого
узла.
тоонтодохо
завЯзывать
особым
(вроде
морского) узлом.
тоорголхо уст. продавать с аукциона.
тоорихо см. тойрохо.
тооробшо см. тойробшо.
тоорог пыль, пылИнки, сорИнки; тоорог
тобог парн. труха, пыль.
тоорогто(й) пьrльный, запылИвшийся, в
пылИ.
тоо
тоорогтойхон
у.меньш.
от
тоорогто(й).
тоорогтохо пылИться; hэеы
тоорогтоо
войлок запылИлся.
тоором 1) хорин. озерко; островок землИ,
покрьпый солончаками; 2) булг. след (от
тиснения),
метка;
хузуунэй тоором
фольк. шейные позвонкИ.
тооромдохо хорин. окорЯть (дерево).
тоорсог: сэсэrэй тоорсог венчик у цветка.
тоорхой сорИнка, пылИнка.
тоосолдохо взаи.мн. от тоосохо 1) счи
таться друг с другом; 2) рассчИтываться
<>
с кем-л.
тоосолдуулха
допуст.
от
тоосолдохо.
тоосоогуй никчёмный, ничтожный.
тоосоо(н)
1) расчёты, счёты; тоосоо
хутэлэгшэ счетовод; hуулшынrээ тоосоо
абаха получать
окончательный
расчёт;
2) счетоводство; тоосоо хутэлхэ вестИ счето
водство; 3) отчёт, отчётность; тоосоо элид
хэл отчётный доклад; тоосоо угэхэ давать
отчёт кому-л., отчИтываться перед. ке.м-:л.,
быть подотчётным.
тоосооной
атр.
счётный;
отчётный;
тоосооной уе отчётный перИод.
тоосоото 1) счётный; ажахын тоосоото
находЯщийся
на
хозрасчёте,
хозрасчёт
ный; 2) отчётный; тоосоото элидхэл отчёт
ный доклад.
тоосоохо допуст. от тоосохо.
тоосоошо(н) счетовод.
тоосохо 1) рассчИтываться; сум тоосохо
полностью
рассчИтываться;
2) рассчИты
вать,
высчИтывать;
исчислЯть;
тоосоод
гарrаха давать расчёт, рассчИтывать.
тоосуулха допуст. от тоосохо.
тоото сущ. употр. в ф . .мн. ч. с.м. тоотон.
тоото(й) 1) имеющий какое-л. колИчество; олон тоото многочИсленный; табин
хунhев усвен бэшэ тоотой в колИчестве не
менее пятИдесяти человек; 2) входЯщий в
какое-л. число; этигэлтэйдэ тоотой пользую
щийся доверием; хундэтэй тоотой почтен
ный, уважаемый.
тоотойхон у.меньш. от тоото(й) 1); тоо
тойхон ном счИтанное колИчество книг.
тоотон
редко в знач. .мест. все; хун
тоотон
все
(лЮди);
юумэн
тоотониие
хэлэхэ говорИть обо всём.
тоохо 1) обращать внимание на кого-л.;
считаться с че.м-л.; 2) с отриц. ~гуй не обра
щать внимания, игнорИровать; недооцени
вать; тоохогуй хун невежливый, непоч
тИтельный человек.
тоохон:
тоохон тобшо детск. средний
nалец (рукИ).
тооhобшо бот. пьшьник.
тооhоrуй чИстый, без пьши; тооhоrуй
rэгээн тунгалаг хухэ тэнгэри совершенно
чИстое голубое небо.
тооhо(н) 1. 1) пыль; пылИнка; тооhо та
таха поднимать пыль; тооhо бу орьюула!
не поднимай пьши!; тооhо хирэ (или шорой),
шорой тооhон парн. пыль, грязь; тооhоной
суба пьшьник (плащ); хумхиин тооhон пы
nИнка; 2) парн. к словам, обозначающим
предметы, состоящие из .мелких частиц,
часто не переводится; эhэ тооhон сажа;
хулhэ тооhон мелкие капельки пота; 3)
зап. перен. фанаберия;
2.
пЬiльный; тооhон
430хуйтэн
морозный
туман
(букв.
мороз,
состоЯщий из пьrли); тооhон болохо запылИться; манан тооhон парн. туман.
.
тооhормо: тооhормо хуйтэн морозный ту
ман (букв. мороз, состоЯщий из пылИнок).
тооhоруулха допуст. 9т тооhорхо 1) под
нимать пыль, пылИть; 2) перен. вызывать
у кого-л. гнев; раздражать кого-л.
тооhорхо
1) подниматься, клубИться
(о пыли); говорится также, когда вдали
идёт дождь или снег; 2) перен. гневаться,
бушевать, буйствовать.
тооhорхохо 1) покрываться пЬrлью, пы
лИться; 2) перен. кичИться; 3) по суеверным
представления.м сглазить ребёнка.
тооhорхуу. пЬiльный, запылённый.
тооhорхуулха допуст. от тооhорхохо.
тооhотой 1) пьшьный (о дороге, воздухе)~
2) грЯзный (о руках, пальцах).
тооhотохо пылИться, покрываться пьr
лью.
тооhотуулха допуст.
от тооhотохо.
тоошололтой,
тоошоолтой
уважИтельный.
топаграфи топография.
торбо парн. к орбо.
торгобтор,
торгалиг шелковИстый.
торго(н) редко с предыдущим дар 1.
шёлк; дээдэ гарай торгон шёлк вьrсшего·
сорта; хэмэл торгон искусственный шёлк;
хамба торгон узорчатый китайский шёлк;
2. 1) шёлковый; торгон самса шёлковая
рубашка; 2) шелковИстый; торгон уhэн
шелковИстые волосы; торгон зеелэхэн шел
ковИстый (напр. о нежной коже рук); 3)
перен.
выражает
самую
высокую
степень.
свойства того, че.м названо определяемое
самый;
торгон
узуур
а) самое остриё
(у зубьев пилы); б) самая верхушка (дерева);
торгон (хурса) эри, (эгээн) торгон эри са
мое остриё; узуур торгон эрьедэ на самом
берегу; торгон тала привольные степи;
торгон ургасатай газар благодатная землЯ
(букв. даЮщая шёлковый урожай); торгон
хилэ священные гранИцы (своей страны);
торгон сэрэг редко уст. лИчная охрана;
богдын
торгон
сэрэг · уст.
богдойская
гвардия (букв. богдойское отборное вой
ско).
торгоолгохо допуст. от торгоохо.
торгоохо допуст. от торгохо.
торгохо допуст. от торохо 1) слегка
прикреплЯть, пришивать; 2) давать до
стойный ответ; заставлЯть замолчать; 3}
запутывать.
торгошогуй 1. 1) не знающий препЯт
ствий, беспрепЯтственный; 2) непобедИмый
в споре; 2. беспрепЯтственно.
торгуули 1) препЯтств и е; 2, ,уст. штраф
торгуулигуй беспрепЯтственный.
торгуулха допуст. от торгохо.
тордолго подкормка.
ТОрДИХО 1) ПОДКармливать; ОСОбО ПОД•
держивать питанием (человека, скот); 2}
перен. опекать, поддерживать.
тордиhогуй(гввр) без запИнки; торди
hогуй ульгамаар уншаха совершенно сво
бодно читать; тордиhогуй буряадаар хэлэхэ
свобОдно говорИть по-бурЯтски.
тордоха
с.м.
тордихо.
r
т ох
431 тор~уулха допуст. от тордох~.
торео парн. к тобшо I.
'
торёоhогуй 1. 1) неловкий, неумелый;
2)
несмышлёный,
несообразИтельный; 2.
растЯпа разг.
ториисо сорнЯк; ториисотой таряан хлеб
с сорняками; ториисотойшог шэниисэ пше
нИца, с некоторым колИчеством сорняков.
торим см. тором I I.
торин
см.
торюун.
тормоз тех. тормоз.
тормозлохо тормозИть.
тормозлуулха допуст. от тормозлохо.
торнихо 1) становИться на ноги, поправлЯться (после болезни); 2) растИ, мужать.
торнюулха допуст. от торнихо.
торой закам. поросёнок (дикой свиньи);
гахайн торой поросёнок. Ср. поршоонхо.
торолдохо взаимн. от торохозапинаться,
запутываться.
торолсохо
совм.
от торохо.
торолсохогуйгеер беспрепЯтственно.
торолтогуй беспрепЯтственно.
тором I двухлетний верблюжонок.
тором I I самолЮбие (только с последующим хундэхэгуй);
торомынь хундэхэгуй
не задевать кого-л.,
угождать кому-л.;
тэрээнэй торомынь хундэнгуйхэнеер со
вершенно не задевая его самолЮбия.
торохо 1) спотыкаться, задевать; шулуун
да (или шулуунhаа) торохо спотыкаться
о камень; торожо боломо таабари замысло
ватая загадка; торон тогтонгуй ябажа
байха ~ идтИ как по маслу, без сучка без
задоринки; 2) быть поставленным в тупИк
(в споре);
запутываться
(в собственных
словах); 3) едва держаться (на ногах, в седле,
на чём-л.); дунгэжэ тороод байна еле дер
жится (напр. о чём-л. висящем); 4) в отриц.
ф. не останавливаться перед чем-л.; алаха
даащ. торохогуй может и убИть.
торпедэ торпеда.
тортог копоть,
гарь;
тортогтой хара
утаан чёрный дым с копотью.
тортоггуй
без
копоти,
без
гари;
хирэ
тортоггуй негрЯзный, чИстый.
тортоrгу йхэн уменьш. от тортогrуй без
какой-л. грЯзи.
тортогтой с копотью, смолИстый (о лучи
не).
тортогтохо покрываться копотью.
торф торф; торфо-нэгшээгдэмэл горшоог-
хонууд с.-х. торфоперегнойные горшочки.
торхи парн. к борхи.
торхируу(н) куропатка белая.
торхо 1) кадка, кадушка, бочка; торхо
той тоhон бочка с маслом; торхо тоног (или
hаба) пар н. деревЯнная посуда под молоко
и молочные продукты; тумэр торхо желез
ная бочка;;уйhэн торхо лукошко из берестьr;
уhанай торхо кадка для водЫ; хилээмэнэй
торхо ал. квашнЯ; худагай торхо колодез
ный сруб; шэхэтэй торхо ушат; 2) остов,
каркас (строения); 3) тунк. большое ведро
из берестьr.
торшогонолдохо взаимн. от торшогонохо.
торшогонохо грохотать, греметь.
торшогонуулха допуст. от торшогонохо.
торюун болон хараrдаха виднеться сплош
ной тёмной массой; хара торюун ухэр адуун
многочИсленные табуньr лошадей и стада
рогатого скота.
тое звукоподр. стуку по чему-л. деревян
ному, замёрзшему или чем-л. деревянным;.
тое-тое гэhэн абяаан звук «тук-тук» (в
дверь); тое-тое гуулэхэ а) издавать треск;
б) щёлкать.
тоехон селение; тоехон айл парн. селение,
посёлок; хото тоехон хоёрой хоорондохи
илгаа разлИчие между городом и дерев
ней.
тосхонойхид, тосхоноорхин жИтели се-
ления (или деревни и т. п.).
тоталитарна тоталитарный; тоталитарна
гурэн тоталитарное государство.
тотальна тотальный; тотальна дайн то
тальная война.
тотёор умело.
тоти 1. попугай; тоти шубуун попугай;
сэсэн тоти мудрый попугай; 2. перен. с
предыдущи;,z или последующим мэрrэн либо
без него умелый, сноровИстый; ажал худэл
мэридее тоти мэргэн хунууд мастера своего
дела; ойлгоходоо тоти понЯтливый, ум
ный; тоти бэрхэ умелый; юумэ хэхэдээ тоти
большой мастер своего дела; шимни энээнд"'
бури тотилши смотрИ-ка, ты оказывается
в Этом деле мастак; тотибайха брать верх
над кем-л.; энэшни нуrеедэдее тоти байха.
даа Этот (человек), в сравнении с тем,
сумеет лучше сделать; шамдаал тоти бай
хаб даа! над тобой-то я верх возьму!
тотого прИтолока, косЯк (двери).
тохёолгон 1) по суеверным представле
ниям встреча,
соприкосновение небесных
тел, напр. солнца и луны, благодаря чему
будто бы происходит ненастье; 2) бох.
полнолуние.
тохёолдол случай, эпизод.
тохёолдохо
случаться,
приключаться,.
происходИть; иимэ ушар hаяхан тохёол
доhон байна Этот случай произошёл совсем
недавно; юу гэhэн ехэ хуби талаан шамда
тохёолдобо rээшэб! какое большое счастье
тебе вьшало!
>
тохёолдуулха
допуст.
от
тохёолдохо
способствовать чему-л.; аюул тохёолдуулха
навлекать опасность.
тохёохо,
тохёохо
мургэлдэхэ
соприка
саться, встречаться, попадаться друг др)ту.
тохиr: тохиг-тохиг говорится о походке·
сухощавого
сутулого
человека.
тохигод: тохиrод гэхэ а) кивнуть (голо-
вой); б) наклонИться.
тохигонохо 1) то и дело наклонЯться.
(о сутулом и худом человеке); 2) коченеть
на морозе (о скотине).
тохигонуулха допуст. от тохиrонохо.
тохиrор 1) неразгибающийся, скрЮчен·
ный (напр. о руке); 2) изувеченный, иска·
леченный; бохиrор-тохигор калека; 3) ред·
ко сгорбленный.
тохиrошохо см.
тохигонохо.
тохиилгохо допуст. от тохиихо изгибать
искривлЯть, загибать.
тохиихо изгибаться, искривлЯться.
торьёл парн. к орьёл.
тохилзохо
торюун: хара торюун тьма-тьмущая; хара
тохилзуулха допуст .. от тохилзохо.
см.
тохиrонохо.
тох
-432-
тохинохо сгибаться, наклонЯться; тохи
нохо бохинохо парн. услужливо суетИть
·ся.
тохир согнувшийся; скрЮченный;. тохир
хурrан аман тээшээ ~ своЯ рубашка блИже
к телу.
тохоrдохо страд. от тохохо 1) облаrать
·ся; подвергаться (взысканию); тохоrдоhон
облагаемый;
2) быть наброшенным на
что-л
..
тохой 1) локоть, локтевой сустав; 2)
шёлковая вставка в средине рукава женской
{)дежды приблизительно на уровне локтя;
3) уст. локоть (мера длины); ~ фут; 4)
пере н. излучина, изгИб, лука (рекИ).
тохойгуй, татааhа тохойгуй (дэгэл) жен
ская шуба без нарукавных украшений.
тохойтохо изгибаться (о дороге); делать
луку, излучину (о реке); тохойтон тойрохо
·
обходИть кругом.
тохолrо 1) набрасывание чего-л.;
ложение; зэмэ тохолго взыскание.
тохолдохо
тохом,
совм.
от
2)
об
тохохо.
таар тохом потнИк, войлок (под
.седло); эмээлгуй тохомоор без седла, (толь
ко) на потнике (скакать).
тохомнохо седлать,
накладывать пот
нИк (на коня).
тохомтой с потником (о лошади).
тохомтойхон только с потником, с неболь
шИм потником.
тохонижолго приобретение навыков в
-чё;.z-л., привыкание к новому положению.
тохонижохо приобретать навык в чём-л.,
привыкать к новому.
тохонижуулга упрочение, стабилизация.
тохонобшо подлокотник, валик (у ди
вана).
ногой яhан локтевая кость; тохоног хахар~
хай с продранными локтЯми; 2) часть
рукава женской одежды.
тохоноглохо опираться локтем; облока
чиваться.
тохоноглуулха допуст. от тохоноrлохо.
тохорхо устанавливаться; тохорhон заи
шал установИвшийся обьiчай;
тохорhон
сэнrуу д стабИльные цены:
тохорюу(н)
интенс.
1)
от
тохорхо.
журавль;
тохорюунай
дальбаара (или хубуун) птенец журавлЯ;
2) разг. журавль (у колодца); 3) тех. стре
ла (у крана).
тохохо 1) накладывать потнИк (или седлб,
седёлку) (на спину лошади); 2) перен. воз
лагать что-л. на кого-л.; сваливать (напр.
вину на кого-л.); яла тохохо штрафовать;
зэмээ хундэ тохохо сваливать вину на дру
гого.
тохуулха допуст. от тохохо.
тоhобтор,
тоhобхи
маслянИстый;
как
масло.
тоhобхихо просачиваться, выступать (о
жире).
тоhодолго смазка _(дейст~ие).
тоhодомол 1) смазанныи;
намазанный
маслом; тоhодомол тэргэ смазанная телега;
2)
замасленный,
тоhодохо 1.
вать) маслом
тоhолигтой,
ехэ тоhолигтой содержа
щий большое колИчество жИра.
тоhологдохо страд. от тоhолхо смазы
ваться; тоhологдоогуй несмазанный (напр.
мотор).
тоhолуур маслёнка.
тоhолхо см. тоhодохо.
тоhо(н) 1. 1) масло; топлёный жир; тоhо
болбосоруулха завод маслобойный завод;
тоhо гаргаха сбивать масло; гахайн тоhон
топлёное свиное сало; загаhанай тоhон
рьrбий жир; зеехэйн тоhон масло, сбИ
тое из сметаны; монсогор тоhон кусок
масла;
сагаан
тоhон
слИвочное масло;
шара тоhон топлёное масло; тоhо лэбшэхэ
(или
лушхаха)
выступать
капельками
-
о жИре; торхотой тоhон бочка с маслом;
зугын тоhон пчелИный мёд; хабай тоhон
каб.
нерпичий топлёный жир; модоной
тоhон скипидар (букв. древесное масло);
тоhон соогуур умбаха (или оймохо), торгон
дээгуур хульбэрхэ ~ кататься как сыр
в масле (букв. плавать в масле и на шелку
валЯться); тоhо зеехэй (или сусэгы), еехэн,
еехэ (или урмэ) тоhон, тоhо урмэ (или
шэмэ) собир. масло и т. ti.; 2) зап. маслени
ца; шара тоhоной hайндэр вd!Jт. масленица;
масляный; тоhон дэн масляная свеча;
тоhон жараахай голомЯнка (живородящая
рыба,
водящаяся в оз.
Байкал); тоhон
шэрэ
масляные
краск_и;
тоhон
болохо
промiiсливаться,
просаливаться;
тоhон
2. 1)
тохоноr 1)локоть,локтевойсустав; тохо
тохоршохо
(хлеб); 2) перен. умасливать; улаяа тоhодоод
тэрьедэхэ ~ смазывать пЯтки салом (букв.
удирать,' смазав маслом подошвы ног);
ама (хэлэ) тоhодохо умасливать кого-л.;
2. атр. смазочный.
тоhодуулха допуст. от тоhодохо.
тоhолиr 1. жИрность; hунэй тоhолиг жИр
ность молока; 2. маслянИстый, жИрный;
тоhолиr hуул курдЮк; тоhолиг хулhэн жИр
ный (или маслянИстый) пот.
засаленный.
смазывать (или подмазы
(машины); мазать маслом
1)
хулhэн жИрный пот; тоhон
букв. перИод жИрного пота
хулhэнэй уе
(время около
половины сентября месяца, когда лошадь
жирная и для дальней дороги её надо вы
стаивать); 2) перен. в нек-рых сочет. для
выражения
высшего
качества
того,
что
выражено определяемым; тоhон бороо бла
годатный дождь; бороон бэшэ тоhон орожо
байна аг. идёт не дождь, а масло (о дожде,
падающем в нужное время); тоhон гарта ~
золотЬrе руки (об у.мелой хозяйке); тоhон
хурьhэтэй, торгон ургасатай· газар благо
датная землЯ (букв. с почвой, как масло,
с урожаем, как шёлк);
тоhон шуудэр
зап., хоомхо иволг. медовая (или медвЯная)
роса.
тоhотой жИрный, маслянИстый; тоhотой
<>
шулэн жИрный суп; тоhотой шулэн уурал
гуй, томоотой хун уургуй поел. жИрный
суп - без пара, человек степенный - без
гнева;
тоhотой гар грЯзные руки прям.
<>
и
перен.
тоhотохо
замасливаться,
засаливать-
ся.
тоhохо см. тодохо.
точко 1) точка; точко табиха поставить
точку; олон точко многоточие; 2) воен. точ
ка,
пункт.
ТУГ
-433тошон наледь; тошон халяаха с.-х. на
мора'живать наледь (для сохранения влаги
на лето).
тошонтохо покрыватЬся наледью.
тошылдолго точка.
тошылдохо точИть; тошылдоотой вЬпо
ченный.
тошыло точИло.
тее I пядь (расстояние .между концами
вытянутых большого и среднего пальцев);
тее зайгуй нет и пЯди места; тее тарганhаа
толгой мэндэнь дээрэ поел. чем иметь жир
в пядь, лучше остаться живЬiм-здоровым; ~
не до жИру, быть бы жИву; мухар тее
букв. куцая пядь (расстояние .между боль
шим и среднUJ,'/ пальцем с подогнутыми
дву.мя
суставами
последнего).
те е I I: т ее баабай ал., эхир. дед, отец
отца; тее эзы ал. бабушка, мать отца.
теебии бох. бабка, бабушка.
теебшэ: теебшэ хорхоП тунк. капуст
ный червЯк.
теедэй (.м н. теедэйнэр) лит. и зап., аг.
бабушка, мать отца; hайхан теедэй ал.
повивальная бабка.
тееЛуулхэ допуст. от теелэхэ измерЯть
ся пЯдью.
теелуур цИркуль; <;> теелуур (туrжэ) хорхой зоол. гусеница.
теелэй
I сваренная баранья голова
(к-рую подносят са.мо.му почётно.му гостю).
теелэй I I с.м. долёобор.
·
теелэхэ измерЯть пЯдью.
теен 1) белое пятно; теен сагаан хонин
овца с белой звёздочкой на лбу; 2) тавро,
клеймо (на коже животного)'.
теенэлrэ !) прижигание; 2)
выжига
~ тракторна тракторный; тракторна шарга
тракторные
сани;
тракторна
бригада
тракторная
бригада;
тракторно-таряан
ажал тракторно-посевнЬiе работы.
трамвай трамвай.
траизисторна транзИсторный; транзистор
на магнитофон
транзИсторный
магнито
фон.
транспорт транспорт. Ср. унаа.
транспортир транспортИр.
,
транспортна транспортный. Ср. унаагай.
трансформатор трансформатор.
тревого воен. тревога. Ср. дохёо (аюулай
дохёо).
трест
трест;
капиталистическэ
трест
капиталистИческий трест.
трибун трибун, оратор.
трибуна трибуна.
трибунал трибунал, судебная коллегия;
сэрэгэй трибунал военный трибунал.
тригонометри .мат. тригонометрия.
тригонометрическэ .мат. тригонометрИче
ский.
триер трИер.
триердэхэ
·
пропускать
(зерно)
через
трИер.
трубач трубач.
туг (hулдэ) знамя, флаг; гурэнэй туг
государственный флаг; Улаан Тугай орде
ноор шагиаха награждать орденом Крас
ного Знамени;
илалтын туг мандуулха
(или тодхохо) водружать знамя победы;
<;> туг хюуранууд уст. хоругви.
тугаар только что, недавно (в пределах
одного дня); тугаар hая(хан),
бури тугаар
теенэхэ 1) выжигать тавро (или клеймо)
(на коже животного), клеймИть; 2) при
жигать (больное .место).
теериг:
теериг саашаа пропадИ про
совсем недавно; тугаарhаа нааша (или
хойшо) с недавнего времени.
тугаарай 1. недавний; 2. недавно.
тугаарамхи 1. сущ. недавнее; давешнее
разг.; 2. атр. недавний; давешний разг.
(тот,
о
ко.м-чё.м-л.
недавно
говорили);
тугаарамхи хубуун парень, которого только
падом.
что упоминали.
ние.
теерижэрхихэ
заблудИться.
тугаархана
уменьш.
от
тугаар;
тугаар
тееримэ такой, что можно заблудИться;
тееримэ харанхы кромешная тьма.
тееринги растерянный.
теерихэ 1) блуждать, плутать, терЯть
hаяхана только что, совсем недавно, вот
-вот.
тугаархи недавний; давешний разг.
дорогу; мурее теерихэ терЯть дорогу, сби
ваться с дороги; 2) заблуждаться; 3) те
рЯть что-л.
тееришэхэ интенс. от теерихэ заблудИться.
теерсэг зап. см. оёорсог.
теерэбшэ с.м. тооробшо.
теерэг 1) счастье, удача; 2) судьба, рок,
жребий; зол теерэг счастлftвый жребий,
счастлИвая доля.
теерэггуй несчастлИвый ..
теерэrтэй счастлИвый; теерэгтэй ябаарай! счастлИвого. путИ!
теерэн с.м. долёобор.
тугал (.мн. тугалнууд, тугад) 1. телёнок
(детёныш коровы и нек-рых животных),
часто передаётся суффиксом =6нок, =ёнок;
туrал хандагай зака.м. лосёнок; орын тугал
оленёнок; буrын туrал детёныш изЮбра;
тугал буруу собир. телЯта, молоднЯк; тугал
хаяха скИдывать телёнка (о выкидыше или
апиде.мическо.м аборте); эмэ тугал тёлка;
2. атр. телЯчий; тугал туулмаr хорин.
мешок из шкуры телёнка; тугал туулмаr
талхан мешок мукИ.
тугалай телЯчий; тугалай хотон телЯт
ник; тугалай арhан (булгайр) опоек (букв.
тоерюу
1)
блудлИвый;
2)
рассеянный.
теерюулхэ допуст. от теерихэ.
традици традИция. Ср. заишал.
традиционно традиционный.
трактор трактор.
трактарай атр. тракторный; машинно
-трю{торай машИнно-тракторный. ·
тракторист тракторИст.
28 Бурятеко-русский ел.
тугад
с.м.
тогод.
телЯчья кожа); тугалай мяхан телЯтина.
тугалгун не имеющий телёнка, без те
лёнка.
туrаллалга отёл.
туrаллаха 1. телИться (о корове); тугалла
тугаллатарынь до самого отёла; 2. атр.
стельная; тугаллаха унеэн стельная корова.
тугаллуулха допуст. от тугаллаха.
тугалхан уменьш. от тугал.
ТУГ
-
тугалша(н) (мн. тугалшад) телЯтница.
тугжагар 1) полный, дородный; тугжагар
будуун парн. полный, дородный, толстый;
2) перен. важный, с важным вИдом.
тугжылгаха допуст. от тугжыха.
тугжыха 1) быть полным (или дородным);
2) перен. иметь важный вид.
тугта:
улаан тугта краснознамённый.
тугхан уменьш. от туг флажок.
тугша(н) знаменосец.
тугшаралдаха взаимн.
от
тугшарха
суе-
тИться (при сборах).
тугшаруулха допуст. от тугшарха.
тугшарха суетИться (при сборах).
туд I 1) данный; туд болоhон хун первый
встречный; 2) при повторении основы или
в сочет.
с синонимичными словами;
туд туд
каждый в отдельности, всЯкий сам по себе;
туд тудтаа (или буридее) каждому в от
дельности; туд буриhее ОТ КаЖДОГО В ОТ
ДеЛЬНОСТИ; туд бурИИН КаЖДЫЙ В ОТДеЛЬ
НОСТИ.
туд II: туд байса дуугарха зап. фольк.
громко и резко кричать; туд гэмэ громкий
звук (о громе).
тудагдаха страд. от тудаха.
тудалга попадание.
тудалдаха взаимн.
от тудаха.
тудам с прич. буд. вр. по мере того как;
саг уеын ошохо тудам с теЧением времени
(букв. по мере того как проходит время);
жэл(эй) унгэрхэ тудам с каждым годом,
что ни год; удэр унгэрхэ (или ерэхэ) тудам
с каждым днём, что ни день; тииrээд байха
тудам между тем.
тудаха 1) попасть, угодИть куда-л., во
что-л.; сагаалса тудаха попадать в цель;
хуха бала тудаха разбИть; 2) попадаться
навстречу, сталкиваться; случайно встре
чаться; 3) выпадать (на долю); 4) падать
(о лучах, тени).
тудуулха допуст. от тудаха.
тудхааха допуст. от тудхаха 1) приуро
чивать, приноравливать; 2) эхир. попадать
(в цель); не ошибаться.
тудхаха допуст. от тудаха направлЯть
что-л. куда-л.
тудхуулха допуст. от тудхаха.
тудхуур небольшая бадьЯ, деревЯнное
ведро (суживающееся кверху), деревЯнная
бадейка.
тужа густой лес (на равнине); бор; редко
передаётся суффиксом •Як; нарhан тужа
соснЯк.
туйба I уст. туМы, рожки (прикреп
ляемые к волосам тесьмой; их носили жен
щины в отличие от девушек, к- рые запле
тали волосы в косы).
туйба II хорин. годовалый марал.
туйгаи 1)
некомплектный;
неполный;
дефектный;
туйгаи унеэн корова с от
павшими рогами; туйгаи бэе тушка (пти
цы); 2) парн. к прил. с негативным оттен
ком знач., обычно остаётся без перевод а;
ядуу туйrан а) бедный, беднЯцкий; б) бед
нЯк; яяр яндан ябаган туйгаи совсем бед
кый и немощный.
туйл предел, конец; хурэхэ туйлдаа хурэ
хэ доходИть до предела возможного; исчер
пывать все своИ возможности.
434
туйлагдаха страд. от туйлаха быть до
стИгнуТЦIМ.
туйлай 1. атр. крайний, чрезвычайный;.
крайне, чрезвычайно; туйлай ехэ чрез
вычайно
большой;
чрезвычайно
много;.
туйлай шухала крайне важный; туйлаif;
шэнэ совершенно новый; туйлай долгон-·
2.
согоор чрезвычайно жадно, с крайней жад
ностью; туйлай эршэмтэйгээр чрезвычайно·
энергИчно.
туйлалга достижение; шалгалта туйлал-'
га говорится
о выдержанном
экзамене.
туйлалта достижение.
туйламаар достижИмый.
туйлаха достигать, добиваться; илалта·
туйлаха одерживать победу; ундэр ургаса·
туйлаха
добиваться
высокого
урожая;
ядарал зоболон туйлажа гараха преодоле-·
вать нужду.
туйлашагуй недостижИмый.
туйлгуйt.бескрайний,беспредельный;2беспредельно.
туйлуулха допуст. от туйлаха.
I таймень (рыба); тула харбаха
ловИть тайменя острогой; тулын хубууе·
· тула
нюлrар rэнэ тунк.
называют <<Нюлrар»;
маленького тайменя
хухэ тула см. хухэ.
тула I I послелог 1) после род. п. причаст
ных форм для, за, ради, из-за; тэжээл зее
хын тула для перевозки кормов; 2) после
местоимений образует наречия причиньс·
и цели; тиимэ (или энэ, тэрэ) тула из-за
Этого, поЭтому.
тулаан качуг. спорт. борьба.
тулагдаха страд. от тулаха подпирать-·
ся, поддерживаться (напр. столбами).
тулада послелог для, ради, из-за; вслед
ствие, так как, поскольку, из-за, ввиду
(о прошедшем времени). Ср. тула II.
тулай
1) неприЯтность; тулай татаха
навлекать неприЯтность на кого-л., ста
вить
кого-л.
в
неприЯтное
положение;:
тулай тодхор парн. неприЯтности; тулай
тодхор ушаруулха причинЯть неприЯтно
сти; 2) препЯтствие, помеха; 3) парн. к·
тодхор.
тулалдаа(н) 1) стьiчка, столкновение; 2)
бой,
бИтва, сражение; гар тулалдаан ру
копашная
(схватка);
тулалдаанай
поли·
поле бИтвы; 3) борьба; 4) спорт. состяза
ние,
тур.
тулалдаха взаимн. от тулаха 1) сталки
ваться; 2) сражаться; 3) бороться; нохой
нуудтай тулалдаха отбиваться от собак.
ту лалеаха совм. от тулаха 1) сталкивать-·
ся; 2) сражаться; 3) бороться.
тулам кожаный мешок; арhан туламтай-·
хан эдихэ хоол провИзия в кожаном ме
шочке.
тулама 1. атр. упирающийся во что-л.;
часто переводится также сло~ом самый;:
зунай тулама hаари халуун эхилбэ начи
нается самая
настоЯщая летняя жара;
убдэг тулама ногоон трава по колено;
2. очень, сИльно; тулама эсэхэ крайне
уставать.
туламнаха класть в кожаный мешок.
туламнуулха допуст. от туламнаха.
туласа 1. вплотную; туласа ерэхэ под-·
ходИть вплотную;
2.
послелог с неоф. и дат ..
-
ТУН
435
п. до, по; харгы туласа вплотную .к дорбге,
тулимаг
прЯмо у дороги; убдэгтее туласа до .колен,
по .колено.
(о человеке).
туласагаалдаха
совм.
orn
на
чrпо-л.
туласалдаа(н) схватка.
туласалдаха вступать в схватку; баабгай
тай туласалдаха схватываться с медведем.
тулаха 1) опираться на чrпо-л., упи
раться во чrпо-л.; ту лажа ерэхэ подъез
жать (или подходИть) вплотную, подсту
пать; тулан буудаха стрелЯть в упор; 2)
с вин., дarn. п., а rпакже с безл. приrпяж.;
модо (или тулгуур) тулаха опираться на
пал.ку (или трость); гараараа газар тулаха
упираться руками в землю; уудэ тулаха
подпирать дверь; толгойгоо гараараа ту
лаад hyyxa сидеть, подперев голову ру
.кою; ташаагаа тулаха подбочениваться;
уудэндэ тулаха приставлЯть (или присло
нЯть) .к двери; харгыда тулаха доходИть до
самой дороги, подступать вплотную к до
роге (о лесе); аюулда тулаха подвергаться
опасности;
3) упираться, упорствовать,
сопротивлЯться; мориниинъ ябажа угэнгуй,
ту лажа байшаба его лошадь никак не идёт
упёрлась и стоИт; 4) с совм. п. бИться, сра
жаться; драться; дайсантай тулаха сра
жаться (или бИться) с протИвником; 5)
в coчern.: саг тулаха наступать, подходИть;
тарилга дуургэхэ саг тулаа пора (букв.
наступИло время) .кончать сев.
тулга 1) подпорка, упор, столб; колон
на;
зап.
столб
у
колодца;
хуургын
тулхабаагуй бестолковый.
тулхабаалха толковать.
тулъба 1. см. толъбо; 2. закам. гладкая
красная материя.
тулюур 1) немощный, бессИльный; бес
помощный, слабый; тулюур .туйган байха
влачИть жалкое существование; 2) неопыт
ный; 3) бедный; хубсаhаар ехэ тулюур
очень бедно одетый; угытэй (или ядуу)
тулюур парн. бедный.
тулюурдаха 1) оказываться беспомощ
ным (или бессИльным); 2) измучиваться.
тулюурхан
тулга
тума
тулгаха.
с
становИться в тупИ.к (в споре);
стЯ
гиваться (о cycrnaвax).
тулгардуулха 1) допусrп. orn тулrардаха
ставить в тупИк кого-л. (в споре); 2) стЯги
вать суставы.
тулгаса: тулгаса буудаха стрелЯть в упор,
расстреливать.
тулгаха допусrп. orn тулаха упирать во
чrпо-л., опирать; подпирать.
тулrуулха дonycrn. orn тулгаха.
тулгуур 1) подпорка, упор, опора; 2)
шест,
костьrль;
санын тулгуур льrжные
палки; 3) перен. подспорье.
тулгуури
парн. опора.
подпорка;
тушэг
'тулгуури
тулюур.
I I:
тума яма упрЯмый; тума яма
тумархуу см. туматай.
тумархуугаар капрИзно; тумархуу ямбар
хуугаар а) капрИзно; б) чванлИво.
тумархуушаг 1) недоволъный; 2) капрИз
ный;
тумархуушаг
зан
узуулэн хэлэхэ
говорИть несколько капрИзно.
тумархуушаrаар
(довольно)
капрИзно.
туматай 1) капрИзный; 2) недовольный; 3)
чем-л.;
3)
orn
болохо
а) упрЯмиться; б) капрИзничать,
куражиться; в) редко нехотя делать чrпо-л.;
тума яма хун упрЯмый важный человек.
тумархаха 1) не внимать просьбам; 2)
отказываться,
отговариваться;
хэлэхэеэ
тумархаха отказываться говорИть; 3) кап
рИзничать; 4) куражиться; 5) быть недо
вольным.
вов.
2)
уменьш.
тулюуршаг слабоватый; тулюуршаг яи
затай с немного беспомощным вИдом.
туляалга пьrтка перен.
туляаха дonycrn. orn тулиха мучить, дово
дИть до изнеможения; измучить; туляаха
зобоохо парн. вымучивать.
тума I с предыдущим прич. буд. вр.
по мере того как; каждый раз, как; всЯкий
раз; жэл болохо тума с каждым годом;
тэрээгуур ябаха тумаа тэндэ ороод гараг
шаб всЯкий раз, когда бываю в тех местах,
я обьrчно захожу туда; удэр ошохо тума
с каждым днём (букв. по мере того как ухо
дят дни).
тулгалха подпирать чrпо-л. чем-л.
тулгараа: арга тулгараа(н) возможности,
средства.
тулгардаагуй без запИнки.
тулгардалга 1) безвьrходность,
т~пИк,
обречённость;
2) сомнение, недоумение;
3) затруднИтельность; 4) смещение суста
тулгарданхай вЫвих.
тулrардаха 1) не справлЯться
тупой
тулуур трость.
тулгагдаха crnpaд. orn тулгаха 1) подпираться чем-л.; 2) быть пршёртым к чему-л.
см.
зап.
тулмаашалха толмачить, переводИть.
тулуулха дonycrn. orn тулаха.
чrпо-л.
тулгажархиха
2.)
шалха.
устои моста; 2) ножка тагана, треножник
(для коrпла, чайника); тулгын хуреэ круг
у тагана; 3) перен. устои; гол гол тулга
журамууд основньrе устои.
тулгааха допусrп. orn тулаха упирать
во
мучающийся;
тулинхай измученный.
тулиха мучиться; тулиха зобохо парн.
мучиться, страдать; тулижа hyyxa маять
ся, мучиться.
тулиhан измучившийся, измученный.
тулмааша толмач, переводчик.
тулмаашалуулха допусrп. orn тулмаа-
туласагааха
опираться на чrпо-л. (о многих).
туласагааха многокр. orn тулаха опирать
ся
1)
·
разборчивый; 4) отговаривающийся; отльr
нивающий; 5) эхир. важный, важничающий.
туматайхан уменьш. orn туматай.
тумбайха см. тунтайха.
тун:
тун
тун:
тун харишагуй см.
хариха
тунааха допусrп.
см.
orn
тунхариха.
тунхаришагуй.
тунаха.
тунай см. тунайша.
тунайрхуу небрежный,
печный.
тунайша
небрежный,
халатный,
халатный,
бес
бес
печный; хэhэн юумэдээ тунайшаар ханда
ха халатно относИться к делу.
28*
ТУН
-
тунайшаар халатно, небрежно; """' через
пень колоду.
тунайшалха относИться халатно к чему
-либо; быть небрежным; тунайшалжа хэхэ
делать кое-как; hайнаар, тунайшалангуй
геер ажаллаха работать как следует, не
допуская халатности.
тунайшаралга халатность, небрежность;
беспечность.
тунайшархаха манкИровать.
туналга осаждение (действие).
тунамал осадочный (о горных порода;с);
отстоЯвшийся;
тунамал
породонууд
оса
дочные породы; тунамал дабhан самосадоч
ная
соль.
тунан: тунан-мунан чушь, чепуха; ту
нан-мунан хэлэхэ говорИть ерунду (или
вздор)".
тунаха 1) осаждаться, оседать; 2) отстаи
ваться, становИться прозрачной (о воде);
3) распространЯться (о тумане, дыме,
песне; музыке).
тун(r) уст. доза (порошковых лекарств);
тун эм пИлЮля.
тунга 1) нетронутый, нехоженый, све
жий; тунга ногоон соо мал эдеэлжэ байна
скот пасётся на нехоженой траве; тунга
саhан нетронутый снег; тунга гаэар цели
на; 2) чИстый (о воздухе).
тунгааг помёт новорождённого телён
ка.
тунrаасагуй 1. беспардонный; самоуве
ренный;
самодовольный;
нескромный;
тунгаасагуй харюу невежливый ответ; 2.
см. тунгаасагуйгеер.
тунrаасагуйгеер беспардонно; самоуве
ренно;
тунrаасаrуйгеер
хеерэлдэхэ
бес
пардонно разговаривать; тунгаасагуйгеер
дуугаралга а) развЯзный тон; б) развЯз
ность тона.
тунгаасагуйхэн уменьш. от тунгаасагуй.
тунгаасагуйхэнеер уменьш. от тунгаа
сагуйгеер.
тунгалаг 1. с последующим hайхан или
без него чИстый,
прозрачный, светлый,
Ясный;
уhанай
тунгалагыень
уулгаха
поИть самой чИстой водой; тунгалаг hapa
Ясный месяц; тунгалаг шара Янтарный
(о мёде); 2. чистота, прозрачность; агаарай
тунгалапа в чИстом воздухе; hуниин тун
галагта в ночном безмолвии.
тунгалагхан
уменьш.
от
тунгалаг;
тун
галагхан нюдэн светлые глазки.
тунгаха допуст. от тунаха 1) процежи
вать, фильтровать, очищать, дать отстоЯть
ся (о жидкости); 2) перен. тонуть.
тундра тундра; тундрынхид жИтели (или
обитатели) тундры.
тунин
парн.
тунирха:
стИть.
туннель
тунтага:
тунирха
парн.
гру
туннель.
тунтага-янтага
тунталзаха вестИ себЯ капрИзно, капрИзничать.
тунтарха 1) ворчать; 2) капрИзничать.
тунуулха допуст. от тунаха.
тунха
парн.
к
энхэ.
тунхаг с предыдущим зар или без него
1) оповещение, объявление, извещение,
оглашение, обнародование; 2) воззвание,
обращение; 3) молва.
тунхаглагдаха
страд.
от
тунхаглаха
оповещаться,
объявлЯться,
извещаться,
обнародываться.
тунхаглагша редко глашатай.
тунхаглал воззвание, декларация; Рос
сии арадуудай эрхын тунхаглал Деклара
ция прав народов РоссИи. Ср. деклараци.
тунхаглалrа объявление, оповещение, извещение; редко огласка.
тунхаглаха оповещать, извещать, объяв
лЯть, оглашать; обнародовать; ниитэлэи
тунхаглаха провозглашать.
_тунхаглуулха допуст.
от тунхаглаха.
тунхариха отступать перед чем-л., от·
ступаться от чего-л., пасовать; тунхарихаар
бэшэ неотступный; бэрхэшээлhээ тунхари
хагуй а) не пасовать перед трудностями;
б) атр. смелый.
тунхаришагуй неотступный; эсэшэ тун
харишагуй неутомИмый.
тура лит. и зап. 1) изба, дом; здание;
тура гэрнууд, байшан тура парн. дома;
бурхан тура церковь; 2) город.
тураагдаха страд. от турааха.
турааха допуст. от тураха.
тураг 1. изЮбр (общее название); турагай
хубуун детёныш изЮбра; боро тураг изЮбр;
2. перен. с последующим ехэ или томо либо
же без них крупный; тураг томо бэетэй
большого роста (о человеке); тураr ан круп
ный зверь; тураг ехэ шубуун громадная
птИца.
туралга исхудание.
туранги тощий, исхудавший.
туранха
1) голодный; 2) парн. к зуд 1,
улэнхэ.
туранхай 1. 1) тощий, истощённый, сла
бый, худой; 2) парн. к яhан, яhархаг; 2.
худоба.
турамхайтаха страдать от голода; туран
хайтажа уршышанхай ССОХШИЙСЯ ОТ ГО·
лода (напр. о черепахе).
турамхайхан уменьш. от туранхай l 1).
турамхайшаг суховатый, довольно то
щий.
тураха 1) худеть, тощать; туража ухэхэ
гИбнуть от истощения. (напр. о скоте в
гололедицу); 2) перен. голодать.
турбаза · разг. турбаза.
турбина турбИна; ууралай турбина паро-
к уни(н).
rунирха
436
гэхэ
см.
тунта
гашаха.
тунтагалзаха,
тунтаганаха
сердИться,
дуться, капрИзничать.
тунтагар сердИтый, насупившийся, на
дутый; капрИзный.
тунтагашаха ::::::; лезть в бутьrлку.
тунтайха дуться, капрИзничать.
вая турбИна.
туригар сухопарый,
сухощавый.
туризм турИзм.
турист турИст.
турлааг ворона; туун турлааг галка;
убсуу саrаан турлааr галка белогрудая;
саrаан турлааг ирон. белая ворона; хара
турлааг ворона.
турлиха ольх. годовалый детёныш нер
пы.
турнагар сердИтый; злой.
ТУУ
437турнай.лrаха допуст. от турнайха.
турнайха сердИться, . гневаться.
турнеnс турнепс (овощ).
турнир турнИр; шатарай турнир шах
матный турнИр.
туруулха допуст. от тураха доводИть
до истощения.
туруу(н) 1) копьпо; туруу заhаха подре
зать копьпа (перед ковкой); туруунай баха
стрелка (треугольный роговой выступ на
нижней стороне копыт); туруунай убшэн
мокрец копьп; аса (или hалаа) туруун пар
вое, раздвоенное копьпо; туруусаа до копьп
(о снеге); 2) перен. обшлаг с оттопьiриваю
щимся отворотом; 3) меховой манжет (при
стёгиваемый к рукавам); 4) редко муфта;
5)
краги.
саха брьшгать друг друга водой; брЬiзгать
ся водой.
турьяха 1) фь1ркать (о лошади); турьяха
-тарьяха, турьяха шуухирха парн. фЬiр
кать; 2) брь1згать; yha турьяха обрЬ1згивать
водой; 3) пле,вать, вьшлёвывать.
туе I 1. данный, Этот; туе туе (или бухэн,
бури) парн. каждый в отдельности; туе
тустань по отдельности; переональна (о го
лосовании); туе буриhее от (или с) каж
дого в отдельности;·
2.
прЯмо; туе урдамни
прЯмо передо мною.
туе I I: туе-туе звукоподр. приглушён
liЫАi ударам.
тусгаар 1. 1) особенный, особый; тусrаар
амжалтатайгаар с исключИтельным успе
хом; тусгаар анхарал исключйтельное вни
туруута
(мн.
туруутан,
туруутад)
1)
копьпное (животное); hалаа туруутан, аса
туруутад зоол. парнокопьпные; бутуу ту
руутан зоол. однокопЬiтные; 2) перен. же
ребёнок (в противоп. тёлке).
туруутай имеющий копьпа, КОПЬIТный;
бутуу туруутаjf ОДНОКОПЬ!ТНЫЙ.
турша с последующим дотор или соо,
а также в дат. и орудн. п. выступает как
послелог с род. п. в течение, в продолжение,
мание; тусгаар харуул специальный караул;
онсо тусгаар парн. совсем особый, совер
шенно особенный; 2) отдельный, самостоЯ
тельный;
тусrаар
болохо
обособлЯться,
за, на протяжении; хоёр жэлэй турша дотор
тельно; 2) особенно, в особенности; тусгаар
хэрэглэдэr авиаци авиация специального
назначения.
тусгаарлабал вводн. ел. в особенности.
тусгаарлагданги
обособленный.
тусгаарлаrдаха страд. от тусгаарлаха
обособлЯться, отделЯться; тусгаарлагдадаг
выделИмый, разделИмый.
тусгаарлал обособление, отделение, вы
деление.
тусгаарлаха 1) обособлЯть, отделЯть, вы
делЯть; 2) выделЯться, обособлЯться;
тусгаарлаhан союз грам. разделИтельный
соЮз.
туехай
особый,
специальны.й;
исклю
за два года; хэдэн удэрэй турша соо за не
сколько дней; олон жэлэй туршада за много
лет; нэгэ жэлэй туршаар в течение одного
года, за (одИн) год; арба гарамгай модоной
туршада на протяжении (или расстоЯнии)
более десятИ километров.
туршагар щуплый.
туршаrархан щупленький; туршаrархан
бэе щупл(еньк)ое тельце.
туршагдаха страд. от туршаха.
туршалга 1) опыт; испытание; проба;
2) парн. к дадал; 3) попьпка.
туршалrаша(н) испытатель.
туршалrын атр. 1) опьпный; туршалrын
-жэшээтэ опытно-показательный; туршал
rын-конструкторска худэлмэри опытно-кон
структорская
работа;
туршалга-уйлэдбэ
риин ажахы опытно-производственное хо
зЯйство; 2) испытательный.
туршалдаха взаимн. от туршаха мерять
ся (напр. сила,uи).
туршалсалга (взаИмное) испытание; хусэеэ
туршалсалга соревнование в сИле.
туршалеаха совм. от туршаха мериться
(напр. силами), тягаться.
туршанги испытующий (о взгляде).
туршангяар испытующе.
туршаха 1) пробовать, испЬiтывать; ам
тан туршаха пробовать на вкус; амта тур
шаха
пробовать
вкус
чего-л.;
туршаад
узэхэ попробовать; туршан узэхэ испЬiты
вать (напр. работу двигатеЛя); туршажа
орохо допЬiтываться; 2) пробовать,
пы
таться; hуулшынхиеэ туршаад узэхэ пы
таться (в) последний раз; талаан туршаха.
пытать счастье.
. туршуул 1) разведка; 2) разведчик.
туршуулха допуст. от туршаха.
тур'шуулшан
разведчик, шпион,
агент.
турьюулха допуст. от турьяха.
турьялдаха взаимн. от турьяха.'
турьялсаха совм. от турьяха;
yha
отделЯться;
тусrаар
ондоо
хэбэй
хунууд-
лЮди совершенно особого склада; 3) спе
циальный; тусгаар номер специальный но
мер (журнала); тусгаар хубсаhан спецоде
жда; тусгаар дунда эрдэм специальное сред
нее образование; 2. 1) отдельно, .самостоЯ
<>
чИтельный; туехай 'батальон отдельный ба
тальон;
туехай мэргэжэл
(особая)
спе
циальность; туехай nенси абагша переа
нальный
пенсионер;
туехай
корреспон
дент спецкор; туехай ондоо совсем особый;
туехай
илrаранrи полит.
обособленный,
сепаратный;
туехай нэрэ грам. Имя соб
<>
ственное.
тусхайлалта 1) обособление, выделение;
частность.
туехайлап особо, особенно; специально;
туехайлап тодорхойлоrдоhон нэрэ тэмдэг
точно определЯемое понЯтие.
тусхайлбал вводн. ел. а Именно, в осо
бенности; в частности; кстати сказать;
например.
тусхайлха отделЯть, обособлЯть, выде
лЯть; тусхайлхада см. тусхайлбал.
тусхайта 1) отдельный, особый; специаль
ный;
тусхайта
пенсионер
переанальный
пенсионер; 2) специфИческий.
тутархаха не проявлЯть расположения,
не благоволИть к кому-л.; тутархаhан ян
затай с недовольным вИдом.
тутархуу всегда недовольный.
2)
тутархуугаар недовольно.
турьял-
тутархуулха допуст. от тутархаха.
туу: туу-туу-туу! межд. ату-ату!
·
-
ТУУ
438
туубари подпевала, орудие в '!Ьих-л.
руках.
туугааша: мал туугааша погонщик скота.
туугалха в нек-рых диалектах понукать,
nогонЯть (лошадь).
туугдаха страд. от тууха.
туугша
с.м.
туушаха хорин. прошивать.
туха 1) досуг, свободное время; тухам
ин болоногуй руки не доходят; 2) возмбж
н~сть; хунэй тухаида хурэхэ выходИть в
люди; тухандаа хурэхэдее с возрастом,
став взрослым.
тухагуй не имеющий времени, занятый;
туха забдагуй (или сулеегуй), туй тухагуй
не имеющий времени, занятый.
тухагуйгеер
непрерЫвно;
тухагуйгеер
худэлхэ раббтать без бтдыха.
тухагуйдэхэ не иметь времени и возмож
туугааша.
туужа повествование; пбвесть;
ческий рассказ.
туужалха повествовать.
исторИ-
туужархиха прогнать, угнать.
тууза 1) набивная трёхцветная
лента
(пришивае.мая к поясу женского халата);
2) корсаж.
туулай крблик; заяц;
туулай жэл уст.
год зайца (название первого года в двенад
цатилетнем животном цикле).
туулайн кроличий; заячий; туулайн мур
заячий след; туулайн фермэ кролиководче
ская ферма.
ности.
тухагуйхэн у.меньш. от тухагуй.
тухай 1. послелог с прич. буд. вр., с род. п.
и с основой ел. о, об, про, по пбводу, отно
сИтельно; hайнаар тариха тухайгаа бодохо
думать о том,
чтббы хорошб посеять;
худаг малтахын тухай асуудал вопрбс о
рытье колбдца;
газетэ захюулха тухай
о подпИске на газету; нэгэдэхи асуудал
тухай элидхэхэ докладывать по первому
вопрбсу; энээн тухай об Этом, про Это;
2. бколо, под, примерно, приблизИтельно;
хоёр долоон хоног тухай без малого две
недели; душэ тухай наhанай в возрасте
бколо сорока, лет под сброк; хоёр модо тухай
бколо двух километров, (за) километра
два; 3. в сочет.: али тухай с.м. али.
тухайб: хэнэйш тухайб о кбм-то, про
когб-то; юунэйшье тухайб о чём-то, про
чтб-то.
тухайда дат. п. от тухай
послелог с
основой или с род. п. о, об, про, по пбводу,
насчёт; энээн тухай да об Этом, про Это(го);
<>
туулаха
1)
выступать,
высыпать
(о
сьти); 2) слабить.
туулгадалга лужение.
туулгадаха лудИть.
туулгалуулха допуст. от туулгалха.
туулгаЛха лудИть.
туулга(н) 1. 1) свинец; туулга гуйлгэхэ
хорин. покрывать свинцбм; туулга зайлаха
лудИть; туулга зайлаhан амhарта лужёная
посуда; (зайлаhан) туулган полуда; хонин
(или сагаан) туулган блово; ухэр (или
хара) туулган свинец; 2) слабИтельное;
туулга
ууха
принимать
слабИтельное;
туулган тоhон хор ин., туулган эм кастбра
вое масло,
касторка; 2. 1) свинцовый;
туулган жэн свинцовая
примбчка;
2)
упо-
добительно
как
(или
слбвно)
свинец;
туулган хара уулэн свинцовые тучи.
туулгатай свинцовый; содержащий сви
нец; туулгатай сагаан
шэрэ свинцовые
белИла.
туулгаха допуст. от тууха.
туулдаха взаи.мн.
от тууха.
туулмаг мешб~ (небольшой),
мешбчек;
сагаа хэдэг туулмаг мешбк для молочных
продуктов (в виде ведра).
туулмаглаха класть в мешбчек.
туулуулха допуст. от туулаха 1. да
вать слабИтельное, очищать желудок; 2·
слабИтельный (о лекарстве).
туун галка; туун турлааг парн. грачИ и
галки; туунай абга скворец (букв. дЯдя
галок); туунай дальбараа галчонок.
туурга
войлочные стенки
(у
юрты).
туусалдаха
хорин.
взаи.мн.
от
туусаха
спбрить, оспаривать; дискуссИровать.
туусаха хорин. оспаривать (.мотивиро
ванно), доказывать, настаивать на своём.
туутагаалжан зоол. кроншнеп.
тууха 1) гнать, погонЯть; урдаа тууха
гнать перед соббй; 2) перегонЯть (скот);
3)
разгонЯть ветром.
туухан
с.м.
тоохон.
тууша
1) надёжность; 2) готовность,
возможность что-л. сделать.
туушагуй непостоЯнный,
несерьёзный,
ненадёжный.
туушагуйшэr несерьёзный (о человеке).
туушатай надёжный, серьёзный (о чело
веке).
·
ажал тухайдаа хеереен
разговор о своей
раббте; хоёр хоног ябаад ерэхын
чтббы прибьrть через двбе суток.
тухайда
тухайдашьеб: юун тухайдашьеб о чём-то,
про чтб-то, насчёт чегб-то.
тухайлагдаха страд. от тухайлха пред
полагаться, намечаться.
тухайлагдаhан предположИтельный, при
близИтельный, проблематИчный.
тухайлад:
тухайлад
гэхэ
неполн.
гл.
от тухайлха; тухайлад гээд приблизИтельно.
тухайлалга,
тухайлалта,
тухайламжа
предположение, догадка, допущение; на
мётка.
тухайламжаар предположИтельно.
тухайланги догадыв ающийся.
тухайлбари с.м. тухайлалга.
тухайлбарилга с.м.
тухайлалга;
дайда
тухайлбарилга ориентировка на местности.
тухайлбаряар на глаз.
тухайлмаар атр. такбй, что мбжно дога
дываться.
тухайлуулха
допуст.
от
тухайлх~.
тухайлха
догадываться,
предполагать;
тухайлжа тааха догадываться, угадывать;
дутэрхы тухайлха приблизИтельно дога
дываться; арга тухайлха допускать ка
кую-л.
возможность;
тухайлхадамни
моему предположению, на мой взгляд.
по
тухайлхаар атр. приблизИтельно извест
ный.
тухайлхада,
тухайлжа харахада пред
положИтельно, на взгляд; тухайлхада хори
гарамгай хун по вИду человек лет двадцатИ
с
небольшИм.
ТУШ
439тухайлхадаха
уменьш.
от
тухайлха.
урэ туhагуй хооhон
ярилдаан
никчёмный
тухайта(й)
приблизИтельный,
пример
ный; зуугаад тухайтай около ста, при
,близИтельно сто; таба hapa тухайтай около
,пятИ месяцев; тухайтай ябаха идтИ, почтИ
не отставая.
тухайха парн. к тулаха.
тухайхан уменьш. от тухай; тэрэл тухай
разговор; 2. бесполезно; беспомощно.
туhалагша 1. (мн. туhалагшанар) 1) с род.
п.
помощник;
бухгалтерай
туhалагша
помощник бухгалтера; малшанай туhалаг
ша подпасок; 2) с дат. п. пособник; 2. атр.
1) е сочет.: туhалагша эхэнэр помощница;
2) вспомогательный; туhалагша глагол
хан а) примерно такой; б) перен. ~ с гре
грам. вспомогательный глагол; туhалаrша
угэнууд грам. вспомогательные слова (о
послелогах, союзах, частицах).
туhалалсалга обоЮдная (или взаИмная)
помощь; харилсан туhалалсалга взаимопо
хом пополам, кое-как.
тухайшъеб:
юун тухайшьеб о чём-то,
'1ПРО что-то.
тухалаан:
тухалаан hойр закам.
вид
глухаря, еодящегося в глухой тайге и дости
гающего 8-9 кг весу.
тух ан
см.
т уха.
тухатай свободный, имеющий досуг, не
.занятый; имеющий возможность.
тукашарааха
допуст.
от
тухашарха
утомлЯть, утруждать.
тухашарал хлопоты; тухашарал тохёол
.дуулхагуй не создавать (или не причинЯть)
хлопот.
тухашаралга хлопоты, занятость; ажал
даа тухашаралга хлопоты по хозЯйству;
,ехээр тухашаралга сИльная занятость.
тухашаранги
утомлённый;
обессИлев
,ший; тухашаранги
тухэлтэй с усталым
(или утомлённым) вИдом.
тухашаруу занятый (несвободный); хло
потлИвый; тухашаруу,
бэрхэшээлтэй саг
полное хлопот и трудностей время; ходо
'fухашаруу байдаг
(или ябадаг)
всегда
хлопотлИвый; суетлИвый (о человеке).
тухашаруулха допуст. от тухашарха.
тухашарха 1) быть сИльно занятым, быть
перегруженным; не справлЯться с чем-л.;
·2) утомлЯться, уставать; 3) перен. падать
духом.
тухираа(н)
1) натравливание, наусь
кивание (собак); 2) перен. подстрекание,
подстрекательство.
тухирагдаха страд. от тухирха.
тухирагша подстрекатель, инспиратор.
тухирал(га) 1) указка; 2) подстрекательство.
тухирдаhа(н): хунэй тухирдаhан а) ~
слепое орудие; б) марионетка.
тухируулха допуст. от тухирха.
тухирха 1) натравливать; науськивать
·(собаку);
нохойнуудые тухирха науськи
вать собак, травИть собаками; 2) перен.
подстрекать, подзуживать.
туhа 1) польза; реже благо; туhа хургэхэ
.приносИть
пользу;
Эхэ
оронойнгоо
хэрэг
туhада на благо Родины; туhа болохо быть
полезным; туhа нэмэри парн. польза; 2)
помощь, услуга; туhа хайра парн. помощь;
туhа хэхэ помогать; туhа харюулха быть
·благодарным за помощь; туhа узуулхэ (или
хэхэ) оказывать помощь; туhыенъ шуhаар
харюулжа
болохогуй,
ашыень
башаар
харюу.Лжа болохогуй старин. поел. нельзЯ
платИть за помощь кровью, а хИтростью за благодеЯние; энээнhээ ямарш туhа боло
хогуй проку (или толку) от него никакого
не будет; 3) парн. каша I I.
туhаар послелог с род. п. из-з,а, благо
дарЯ; таанарай туhаар благодарЯ вам.
туhагуй 1. бесполезный; беспомощный;
мощь.
туhалалсаха соем. от туhалха 1) вместе
помогать, участвовать в помощи; 2) с пред
шествующим бэе бэедээ или без него помо
гать друг другу; поддерживать друг друга;
харилсан туhалалсаха взаИмно помогать.
туhаламгай предупредИтельный, любез
ный .
туhаламжа
помощь,
содействие;
олон
хуугэдтэй
эхэнуудтэ
туhаламжа
угэлгэ
оказание помощи многодетным матерЯм;
нухэртев туhаламжа узуулхэ оказывать
помощь товарищу; бусаалтагуй туhаламжа
бескорьrстная (буке.
безвозвратная)
по
мощь.
туhаламжаар с род. п. при помощи, с по
мощью; гурэнэй туhаламжаар с помощью
государства.
туhаламжагуй атр. не имеющий помощи.
туhаламжын атр. вспомогательный, под
собный; туhаламжын ажахы подсобное хо
зЯйство;
туhаламжын
мунгэн денежная
помощь.
туhалбари помощь.
туhалбариин атр . . подсобный; туhалба
риин ажахы подсобное хозЯйство.
туhалуулха допуст. от туhалха получать
помощь (или поддержку).
туhалха приносИть пользу, быть полез
ным, помогать.
туhалхы
вспомогательный,
служащий
для поддержки.
туhамаа по мере того, как ... ; хотодо
ойртохо туhамаа по мере приближения
к городу.
туhамаршалха
обслуживать;
услужи
вать.
туhамарша(н)
(мн.
туhамаршан,
туhа
маршад) 1) помощник, пособник; подруч
ный; 2) слуга; лакей уст.; 3) перен. марио
нетка.
туhатай полезный .
туhаша услужливый.
тушаа
I
путы (на передние ноги лошади);
тушаа томохо делать путы; дээhэн тушаа
путы из конского волоса.
тушаа I I 1) послелог о, об, про, по
поводу, относИтельно; 2) на вопрос «где»
у, около, возле; на вопрос «куда» к; уудэн
тушаа у двери; энээн тушаа в Этом месте
(или направлении); 3) прЯмо, как раз;
гэрэй тушаа урда прЯмо перед домом; тушаа
урдаханамнай как раз прЯмо перед нами;
тушаа дундань а) в самую середИну (напр.
мишени), как раз на средИну; б) перен.
в самый острый момент (какого-л. события);
зурхэн тушаа в области сердца.
ТУШ
тушаагдаха
страд.
от
тушааха
440-
быть
у менЯ болЯт суставы; 2. парн. к шадал;
шадал туягуй немощный.
туяаг'уй неосвещённый, без лу~ей.
сдаваемым, сдаваться; таряан болзор соогоо
тушаагдаба хлеб сдан в срок.
тушаагдашаха. интенс.
от
тушаагдаха.
туяадаха:
тушаагша
сдатчик;
таряа
тушаагша
сдатчик хлеба.
тушаадаха 1) бить путами (лошадь и т.
n.); 2) надевать путы (на передние ноги
лошади).
тушаал должность;
служебный
пост;
· тушаал дааха занимать какой-л. пост;
тушаалые саг зуура гуйсэдхэгшэ временно
исполнЯющий обЯзанность; харюусалrатай
тушаал ответственный пост;
тушаалhаа
бууха (или гараха) уходИтЬ с занимаемого
поста; выходИть в отставку; тушаалhаа
гаралга ухбд с поста; отставка.
тушаалrа 1) сдача; мяха тушаалга сдача
мЯса; таряа тушаалrа сдача хлеба; 2) арест.
тушаалгаха допуст. от тушааха.
тушаалгуулха допуст. от тушаалгаха.
тушаалдаха
eзaи.lfm.
от
тушааха
1)
сталкиваться друг с другом; встречаться,
попадаться; 2) бороться, меряться сИлами;
3) случаться, происходИть.
тушаалдуулха допуст. от тушаалдаха.
тушаалта (м:н. тушаалтан, тушаалтад)
занимающий какой-л. пост (или какую-л.
должность); должностной; тушаалта нюур
должностное лицб.
тушаалтай см:. тушаалта.
тушаалhаа:
тушаалhаа
буулга (редко
гаралга) отставка.
тушаа(н) случай, момент; тушаа буридэ
в
каждом
(отдельном)
случае;
тушаан
болоходоо,
тушаан боложо по счастью,
к счастью; тушаан болоhон ушар под
вернувшийся случай; тушаан болон уулзаха
случайно встречаться.
тушаата суженый, суженая.
тушаатай
1) спутанный, опутанный,
стреноженный (о лошади); 2) перен. скб
ванный.
тушааха 1) возлагать что-л. на кого-л.;
доручать; 2) вручать, доставлЯть; 3) сда
вать; тушаажа угэхэ сдавать; бэеэ тушаа
ха сдаваться; шалгалта тушааха держать
испытание; сдавать экзамен; 4) задержи
вать, арестовывать; 5) в сочет.: тушаажа
абагша приёмщик; тушаан абагша полу
чатель; тушаан абалга получение.
тушагдаха страд. от тушаха;тушаагаар
тушагдаха быть спутанным путами.
тушалдаха
1) запутываться ногами
в чём:-л.; не быть в состоЯнии двИгаться;
2) перен. быть скованным.
тушалдуулха
допуст.
от
тушалдаха.
туШаха надевать путы (на лошадь и т. п.);
тумэреер тушаха надевать (или заковы
вать в) кандальi.
тушуулха допуст. от тушаха.
туюубша молоток (для отбивания налип
шего под копытом: снега).
туюу(н) плотный комок снега с грЯзью
(налипающий под копытом: лошади).
туюутаха
налипать,
набиваться
(под
копытами
лошади о
снеге,
навозе
и т. п.).
туюутуулха допуст. от туюутаха.
туя 1. зап., сел. сустав; туямни эбэдээ
уур
туяадаха
рассветать.·
туяа(н) 1) луч, лучИ света; сиЯние; rэрэл
туяан парн. лучИ, свет; наранай туяан
солнечный луч; хойто зугэй туяан северное
сиЯние; hарын туяан лунный свет; ультра
фиолетова
туяанууд
ультрафиолетовые
лучИ; туудэгэй туяан зарево костра; 2)
отражение (напр. в зеркале).
туяаралга зарево; отблеск; излучение.
туяаруулх11 допуст. от туяарха.
туяарха
светИться,
сверкать,
сиЯть;
испускать лучИ ..
тунатай 1) освещённый; озарённый; свет
лый; гэрэл тулатай освещённый лучами,
в лучах; 2) сверкающий; лучИстый.
туяаталга
излучение,
сиЯние;
хойтt>
зугэй туяаталга северное сиЯние.
туяатаха лучИться, сиЯть; отражаться
(е зеркале-о лучах).
туяатуулагдаха страд. от туяатуулха
подвергаться облучению.
туяатуулха допуст. от туяатаха 1) от
ражать луч (о зеркале); 2) облучать.
туялха зап. и .сел. разделывать, разре
зать по суставам (тушу); ухэрэй гуя туялха
разрезать бьiЧЬе СТеГНО.
туярха см:.
туб
I 1.
туялха.
центр; туб уруу к центру; соёл
-захиргаанай
туб культурно-администра
тИвный центр; тубhее зайлаха хусэн центро
бежная сИла; 2. центральный; туб тоехон
·
(или hуурин) центральное селение, цен
тральный посёлок (в аймаке, колхозе, сов
хозе).
· туб I I 1) спокойный, уравновешенный;
туб номгон болохо а) успокаиваться; б)
притворЯться спокойным; туб намхан hyyxa
спокойно сидеть; туб зан уравновешен
ность; туб лбадал тактИчное поведение; 2}
серьёзный, основательный; 3) флегматИч
ный.
туб I I I зеукоподр. топоту, стуку; туб
·таб гэхэ топотать, стучать; туб-таб гэтэр
с топотом, со стуком.
туб IV частица усил. к словам: с началь
ным: ту•;
туб тухэрезхэн
круглый-пре
круглый.
тубдэхи
находЯщийся
в
центре,
цен
тральный;
тубдэхи
аймаг
центральный
аймак.
тубжэгэнве(н) топот.
тубжэгэнуулхэ допуст. от тубжэгэнэхэ.
тубжэгэнэхэ издавать топот, топотать;
раздаваться - о топоте.
тубжэргее(н) топот, грохот.
туби 1) землЯ, мир; замба туби уст.
вселенная; туби дэлхэй, газар туби землЯ,
мир; орон туби страна; 2) матерИк, конти
нент; зургаан туби шесть материков; туби
хоорондын
ракетэ
межконтинентальная
ракета.
тубее 1) беломордый (обычно о ягнятах);
2) белёсый; тубее нюдэн белёсые глаза;
3) перен. вЯлый, инертный; хворЫЙ,' немощ
ный;
тубве
(хурьгаи)
рахитИчный
ягнё
нок.
тубееруулхэ
допуст.
от
тубеерхэ.
ТУГ
441
тубеерхэ
леть;
ным).
становИться
1)
становИться
2)
белёсым,
вЯлым
(или
бе
немощ
тубтеер см. тэбтээр.
тубхин см. тубшэн.
тубхинуулrэ водворение; устраиванне на
жИтельство.
тубхинуулхэ допуст. от тубхинэха уста
навливать,
водворЯть
(напр.
порядок);
тубхинуулэн hуурижуулха водворЯть на
жИтельство.
тубхинэнхэй оседлый, устроенный; ·туб
хинэнхэй байдал оседлость,
устроенная
жизнь.
тубхинэха
1) водворЯться,
оседать,
устраиваться на жильё; rэрлэжэ тубхинэхэ
обживаться,
обзаводИться
семьёй; туб
хинэhэн hуудалтай оседлый; 2) входИть в
колеЮ.
тубхын: тубхын туруун(дэ) прежде всего.
тубхыхэ см. тубыхэ.
тубhеер по-разному; всЯчески разг.
тубhэн 1) всЯкий; тубhэн зон (или улад)
весь народ, все лЮди; тубhэн юумэ всЯкая
всЯчина;
тубhэн
юумэндэ
бу
хамаара!
не вмешивайся куда не следует!; 2) с
последующи~t отриц. не всЯкий, не каждый;
тубhэн хун шадахагуй не каждый сможет
(или в состоЯнии); тубhэн нохойдо шэлууhэн
бариrдахагуй не всЯкой собакой рысь ло
вится;
тубhэн
хуйтэндэ
даарахашьегуй
не мёрзнущий в любой мороз.
тубhэндэ атр. любоп:Ьпный, интересую
щийся всем; hонюуша (или hонор), туб
hэндэ хубуун любоп:Ьпный, интересующий
ся всем парень.
тубhэшэ(н) интересующийся всем; hо
нюуша, тубhэшэ хубууд любопЫтные, инте
ресующиеся всем ребЯта.
тубшэн тИхий, спокойный; степенный;
тубшэн зан степенность, спокойствие; да
руу тубшэн парн. тИхий, спокойный.
тубшэнеер,
тубшэн янзаар спокойно;
степенно.
тубылгэхэ допуст. от тубыхэ.
тубыхэ 1) виднеться, выделЯться, выри
совываться;
. 2)
становИться
в:Ьшуклым,
выпЯчиваться наружу.
тубэг хлопоты, заботы, беспокойство;
тубэг болохо становйться помехой, быть
лИшним; тубэг бэрхэшээл парн. трудности;
тубэг татаха вызывать хлопоты, причинЯть
беспокойство; тубэr тойбо, тубэг туй парн.
хлопоты, неприЯтности.
·
тубэггуй без хл'Оп6т, без забот.
тубэггуйгеер см.
тубэrгуй;
ажаr тубэг
гуйгеер без всЯких хлопот; как ни в чём
не бывало.
тубэrлуулхэ допуст. от тубэглэхэ.
тубэглэхэ причинЯть хлопоты, создавать
беспокойство;
тубэгтэ(й)
нудный,
беспокоить
.
хлопотный,
неприЯтный;
кого-л.
беспокойный;
тубэrтэй
хэрэг
~
передрЯга.
тубэгшеел опаска.
тубэгшеелгэхэ допуст. от тубэгшеехэ.
тубэгшеенгеэр озабоченно, с опаской.
тубэrшеенги озабоченный чем-л.; отно-
сЯщийся с опаской к кому-чему-л.
тубэrшеехэ
1)
считать хлопотным (или не-
приЯтным) (како~-л. дело); 2) ?оЯться, тре
вожиться, опасаться; тяготиться чем-л.;
тубэгiпееhеер айhаар с тревогой и опа
ской; .ашаархаха тубэгшеехэ тяготИться;.
угэ дуугархаяа тубэгшеехэ боЯться словО>
сказать.
тубэгшеешэхэ интенс. от тубэгшеехэ.
тубэгэр в:Ьшуклый, выступающий нару
жу.
тубэд 1. (Т прописное) Тибет; 2. тибет
ский; тубэд хэлэн тибетский яз:ЬIК.
тубэй атр. центральный; тубэй газетэ
нууд центральные газеты;
тубэй бууса
центральная усадьба (в совхозе); тубэй hаа
лиин фермэ центральная молочная ферма.
тубэнrи 1) гортань; 2) кад:Ь1к.
тубэр звукоподр. топоту; тубэр-тубар·
гуйлдэхэ
бегать
с
топотом,
топотать;
сабхяар тубэр-тубэр
гэшхэсэгээхэ
идтй,.
громко стуча сапогами.
тубарrее(н) фольк. конский топот; туухэ
тубэргвен
саг сабиргаан
болобо
фольк.
раздался конский топот и поднЯлсЯ пере
полах; ~ произошло потрясение истории,
произошла перетрЯска времён.
тубэрее(н) конский топот; туруунай тубэ
реен топот копЫт.
тубэрсэ топот.
тубэруулхэ допуст. от тубэрхэ; мориёо·
тубэруулхэ
табаруулха
пускать
своегб
конЯ вскачь (букв. заставлЯть своего конЯ
издавать топот).
тубэрхэ
стучать
коп:Ьпами,
издавать
топот, топотать.
туг
I звукоподр., употребляющеесЯ'
обычно в двойной основе; туг-туг тук-тук;
туг-туг сохилхо сйльно бйться (о сердце);
зурхее
туг-туг
сохюулан
hууна
сидИт
С СЙЛЬНО бьЮщимся сердцем; туг-туг ГЭХЭ•
стучать; зурхэниинь туг-туг rэжэ, тушэ
гэнэжэ байна сердце у него сИльно бьётся.
туг I I: туг тумэн см. тумэ(н).
тугдэ частица у сил., употребляющаяся
при .глаголах
совершенно,
совсем,
на
сквозь, а также часто соответствует при
ставкам раз~, про~, с~; тугдэ сохихо разби
вать, разрушать; тугдэ татаха срывать;.
тугдэ харбаха простреливать (насквозь);
тугдэ ходо хадхаха протыкать насквозь
(копьём).
туrдэгэр сутулый.
тугдэлуулхэ допуст. от тугдэлхэ.
тугдэлхэ отбивать, отламывать, откалывать (напр. киркой); хазажа ту:rдэлхэ отку
сывать.
тугдэруулхэ допуст. от туrдэрхэ. ·
тугдэрхэ отламываться,
откалываться;
отрываться;
крошйться,
выкрашиваться·
(о зубах); туrдэрхэ бутарха пар н. отламы
ваться.
тугдэрхэй обломок, осколок, туrдэрхэй·
ехэ шулуун большой обломок камня.
тугдэр(э) см. тугдэ.
тугжэгэр 1) громоздкий; массйвный; 2)•
неловкий,
неуклЮжий.
туrлылгэхэ допуст. от туглыхэ.
туrлылдэхэ
взаимн.
от
туглыхэ.
туглыхэ 1) выделЯться громадной тёмной массой (во мраке); быть громоздким;
харанхыhаа туглын гараха выступать ИЭо
ТУГ
-442-
·:rемнотьi (напр. о дереве); туглын харагдаха
виднеться -о тёмном, темнеться; 2) под
ступать (к сердцу); зосоомни туглыжэ ха
,ранхы болоо на душе у менЯ стало мрачно.
туглэ 1) роща; шэнэhэн туглэ заросль
лИственницы; 2) полесье.
туглэгэр с последующим хара или без него
громадный и тёмный; мрачный; тээ холо
туглэгэр хара юумэн харагдаба вдалИ вид
.нелось что-то тёмное и массИвное.
туглэрхэ нагромождаться, громоздИться.
тугввхэ допуст. от тугэхэ 1) раздавать,
сраспределЯть; 2) распространЯть; элшэеэ
тугввхэ обливать лучами.
тугсуул,
тугсэг
пень,
пни;
убhэнэй
:rугсэг травяная стернЯ.
тугсэгэр сутулый.
тугшуулхэ допуст. от тугшэхэ.
тугшуури удушье.
тугшуурил напряжённость, натЯнутость
·(в
отношениях);
тугшуурил
hуларуулха
·ослаблЯть напряжённость.
тугшуурилтэй
напряжённый,
натЯну
тый.
тугшууритэй 1) удушливый; 2) перен.
замораживающий,
гипнотизИрующий
(о
.глазах змеи).
тугшууритэйгээр удушливо.
тугшэхэ задыхаться; запыхаться; тургэн
·гуйгввд тугшэбэб от бЫстрого бега я стал
задыхаться.
тугэд Г 1. полный; туrэд зэбсэгтэйгээр
·В полном
вооружении,
во
всеоружии;
туrэд мэдэлгэ совершенство
в знаниях;
<rугэс зоригтой целеустремлённый; тугэс
хусэн полная мощь; могучая сИла; тугэс
хусэтэ мощный; тугэд (или тугэс) бэлэд
хэлтэйгээр угтаха встречать в полной готов
ности (или вполне подготовленно); хусэн
тугэс полный сИ.1ы; 2. полностью, цели
ком, всё; тугэс бэлэн вполне готовый;
тугэ)ll бэлэн болоо всё готово; тугэс бэлэн
·байха быть вполне готовым; тугэд тухеэрбэ
полностью
подготовили;
тугэс
хурэхэ
вполне хватать; бурин тугэд (или тугэс)
парн. целиком и полностью;.З. см. тугэлдэр;
аша тугэс нулвен благотворное влиЯние;
·бэлиг тугэс талантливый; хусэн тугэс мощ
ный;
эрдэм
мэргэжэл
тугэс
высококвали
-фицИрованный; буу зэбсэгээр тугэс вполне
·вооружённый;
хайшаашье
тугэд
универ
·сальный.
тугэд I I зап. близнецЬI одного пола (о
людях).
. тугэд I I I см. тубэд.
тугэдхэхэ допуст. от тугэдэхэ 1) делать
·полным; 2) складывать всё как бьто, в по
рЯдке.
тугэдэхэ
см.
тугэлдэр
атр.
амжалта
полноту
каче
ства того, чем выражено определяемое,
также употр. постпозиционно с предшест
·вующим сущ. в неоф. или в орудн. п.; тугэл
дэр ухаантай редкостного ума; тугэлдэр
бэлигтэй
исключИтельно
талантливый;
тугэлдэр дабшалrа успешное достижение;
гуйсэд тугэлдэр зэбсэг достаточно мощное
оружие; тугэлдэр хусэн мощь, могущество;
Советскэ Союзай тугэлдэр хусэнэй ургалта
· рост мощи Советского СоЮза; тугэлдэр
тугэлдэр
успешный
(о
труде);
бэлиг тугэлдэр талантливый, способный;
жабхалан тугэлдэр
великолепный; зориr
тугэлдэр
целеустремлённый;
омогорхол
тугэлдэр исполненный гордости, горделИ
вый; удха тугэлдэр содержательный; хусэн
(или хусЭ шадал) туrэлдэр исполненный
мощи; мощный; хусэ шадалаар туrэлдэр
исполненный мощи; оюун yxaaraap тугэл
дэр премудрый, полный мудрости.
тугэлдэреер с предыдущим именем сущ.
образует наречия со знач. полноты того,
что
выражает
существительное;
амжалта
тугэлдэрввр вполне успешно; бэлэдхэл тугэл
дэрвер вполне подготовленно; илалта ту
гэлдэревр победоносно; удха тугэлдэревр
содержательно.
тугэншэлхэ блуждать; мьшаться.
тугэс см. тугэд I 1.
тугэсуулхэ допуст. от тугэсэхэ кон
чать, заканчивать, завершать.
тугэсхэгдэхэ страд. от тугэсхэхэ закан
чиваться.
тугэсхэл завершение,
окончание; тугэс
хэлдве мэдуулхэ сообщать в заключение .
тугэсхэлэй заключИтельный; тугэсхэлэй
угэ
заключИтельное
слово.
тугэсхэхэ допуст. от тугэсэхэ заканчи
вать.
тугэсэхэ заканчиваться, завершаться.
тугэхэ распространЯться,
расходИться
(по рукам).
тудуули 1) петля (для пуговицы); 2) вешалка (у платья).
тудуулхэ допуст. от тудэхэ 1 смущать.
тудхэм
туды
парн.
см.
тудыхэн
к
турэл.
тэды.
зап.
см.
тэдыхэн.
тудэ целую вечность.
тудэгэ 1.
мух.-шиб.
у двери;
2.
железная
скоба
парн. к тумэр.
тудэrэлзэхэ
см.
ту дэгэсввдхихэ
тудэгэсэхэ.
интенс.
от
ту дэгэсэхэ.
тудэгэсуу растерЯвшийся, растерянный.
тудэгэсуулхэ допуст. от тудэгэсэх<J сму-
щать.
тудэrэсэл запИнка, замИнка.
тудэгэсэнгуй без запИнки
(говорить).
тудэгэсэхэ смущаться, терЯться; мЯться
(в нерешительности).
тудэхэ 1) смущаться, терЯться; тудэн
хэлэхэ говорИть запинаясь (от смущения);
тудэнгуй не смущаясь, не терЯясь; 2) при
останавливаться, задерживаться где-л.
туергввн
см.
туергэхэ
ропуст.
чем-л.;
тугэсэхэ.
выражает
амжалта полный успех; успешное дости
жение; алдар соло тугэлдэр прославленный;
уудэ
туервв(н).
от
туергэхэ
ту~рхэ
стучать
стучать
в
дверь.
туерев(н) грохот, грохотанье; стукотнЯ;
стрекот (веялок).
туеруулхэ допуст. от туерхэ.
туерхэ грохотать, греметь; стучать, изда
вать стук.
туерхэй: наярхай туерхэй парн. с шумом
и грохотом.
туеэнсэг тунк. круглая кожаная сумка
(под продукты для дальней поездки верхом)
тужэгэнэхэ грохотать (о металле).
тужэр парн. к турrэ(н).
ТУЛ
443тужэреер:
тургэн тужэреер бьrстро.
туй 1) препЯтствие, помеха; туй зай
парн. зло, препЯтствие; ш!кость; туй та
таха навлекать беду; 2) парн. к тубэг.
туйбуулжэрхихэ см. туйбуулхэ.
туйбуулхэ допуст. от туйбэхэ; сабша
.лан туйбуулбэш! как бы ты не потравИл
покое!
туйбэгдэхэ страд. от туйбэхэ подвер
'гаться потраве.
туйбэхэ топтать; вытаптывать; делать
-потраву.
туйд 1) препЯтствие, помеха; туйд туреэд
татаха навлекать неприЯтност'и; 2) уст.
~лохое предзнаменование.
туйдтэй
препЯтствующий,
мешающий;
туйдтэй гайтай бедовый.
туйдхэн у.меньш. от туйд.
леный.
туйлгэхэ до пуст. от туйхэ поддерживать,
подкармливать
(скот во время голода,
11 трудную зиму).
туймэр 1) пожар; туймэр табиха поджи
гать; ой модон туймэртэ шатаа лес сгорел
-от пожара; туймэртэ эдигдэhэн сгоревший,
·обгоревший при пожаре; хасарынь улаан
туймэр болоо щёки у него пылают; 2)
парн. к тургэ(н).
туймэрдэхэ поджигать, жечь.
туйсэ I туес, коробок из берёсты.
туйсэ II туз (в картах).
туйхэ 1) переносИть, выдерживать (го
лод, трудную зиму); хагдаар лэ туйхэ дер
жаться только на прошлогодней траве
-(за отсутствием сена); 2) выдерживать
·(или выносИть) основную тЯжесть на себе;
ухаагаараа туйжэ ойлrохо доходИть до
всего своИм умом.
тул I приплод; тул(нуудые) абаха при
нимать приплод; получать приплод; тул
-абалга получение приплода; тон усеен тул
.{)чень маленький приплод; нэгэш тул гээн
•ГУЙ не потерЯв ни одного ягнёнка (букв.
приплода); унеэдэй тул приплод от коров
·(о телятах).
тул 11 состоЯние, положение; хуушан
тулдэнь оруулха приводИть что-л. в преж
·нее его состоЯние.
тулбэри плата; взнос; тулбэри мунrэн,
мунгэн тулбэри денежные платежИ (или
взносы); мур бурнии тулбэри построчная
~лата; алба 'тулбэри уст. взнос подати.
тулбэриrуй бесплатный, без оплаты.
ту лбэригуйгеер бесплатно; ту лбэриrуй
•геер амаралта отпуск без сохранения со
держания.
тулгеехэ допуст. от тулгэхэ.
тулгуу 1) растерянный, беспомощный;
тулгуу
убгэн
беспомощный
старец;
2)
неопытный.
тулгуугээр беспомощно.
тулгуулхэ допуст. от тулгэхэ.
ту лгу у шэг с предыдущим ба га или без
-него довольно беспомощный.
тулгэ овца по второму году; эрэ тулгэ
баран-двухлеток; эхэ тулгэ овца-двухлет
ка (ягнившаяся); тулгэ гахай хорин. свиньЯ
-двухлетка; тулгэ ямаан коза-двухлетка.
тулгэлхэ 1) предугадывать; предсказы·вать; 2) ворожИть.
тулгэхэ 1) робеть,
·
быть
ности, колебаться; 2) хлопотать, суетИть·
ся; тулгэхэ тэбдэхэ парн. торопИться, суе·
тИться; 3) блуждать, кружИть (по лесу)·
тулеэ(н) дрова; тулеэ залhан парн. дрова,
топливо; тулеэ хюреедэхэ (или татаха) пи
лИть дрова; тулеэ хахалха колоть дрова;
тулеэндэ ошохо отправлЯться за дровами;
ябталаатай тулеэн поленница дров; тулеэ
нэй hухэ топор-колун.
тулжеехэ, тулжуулхэ допуст. от тулжэхэ
выращивать (.молодняк).
тулжуулгэ выращивание молодняка ско
та и птИцы.
тулжэхэ растИ, крепнуть- о молодняке.
тулигдэхэ страд. от тулихэ отапливать
ся; тулигдэдэг отапливаемый; тулигдэдэг
гуй неотапливаемый; тулигдеегуй нетоп
в
нерешИтель-
тулижэрхихэ истопИть, протопИть; дуу
hан тулижэрхихэ пережечь.
тулилгэ топка (действие).
тулихэ растапливать, топИть (печь); раз
водИть (огонь); гуламтада гал тулихэ раз
водИть огонь в очаге; пеэшэн тулихэ рас
тапливать (или топИть) печь.
тулишэ топливо, дрова; хатуу тулишэ
твёрдое топливо; шэнгэн тулишэ жИдкое
топливо; тулишеер хангаха обеспечивать
топливом.
тулишэхэ интенс.
от тулихэ.
туллуулхэ допуст. от туллэхэ получать
приплод (от скота).
туллэхэ давать приплод (о скоте).
тулмэрдэхэ метаться.
тулее послелог с род. п. 1) за, для, ради,
из-за; Эхэ оронойгоо алдар солын тулее
во славу Родины; эб найрамдалай тулее
тэмсэхэ бороться за мир; малаа садхалам
убэлжуулхын тулее чтобы дать (возмож
ность) скоту перезимовать сьrтым; 2) из-за,
за, по причИне, вследствие; туhалhанайш
тулее за то, что ты помог; 3) за, вместо;
гурбан хунэй тулее худэлмэрилхэ работать
за троИх; миниингээ тулее за менЯ, вместо
менЯ, для (или ради) менЯ; бусадай тулее
за (или вместо) другИх; косвенно, рикоше
том.
тулеелгэ
см.
тулеелэлгэ.
тулеелуулхэ
доnуст.
ту леелхэ
уполномочивать,
1)
от
тулеелхэ.
делегИро
вать куда-л.; хэлсээ хэхэ тулеегуй не имею
щий полномочий вестИ переговоры; 2) быть
представИтелем, представлЯть кого-л.; ту
леелхэ нормо дип. норма представИтельства.
тулеелэгдэхэ страд. от тулеелхэ деле
гИроваться, уполномочиваться.
тулеелэгшын атр. делегатский.
ту леелэгшэ (.мн. ту леелэгшэнэр, ту лее
лэгшэд) представИтель, делегат, уполномо
ченный; тулеелэгшэд делегация.
тулеелэгшэдэй атр. делегатский.
ту леелэлгэ полномочие, представИтель
ство.
тулееhэгуй 1. бесплатный,
см. тулееhэгуйгеер.
тулееhэгуйгеер бесплатно.
даровой;
2.
тулееhэ(н) 1) платёж, уплата; тулееhэ
тулэхэ платИть; алба тулееhэн парн. налог;
гэшуунэй ту лееhэн членский взнос; 2)
парн.
к салин.
/
ТУЛ
444
тулееhэтэ(й) платный; тулееhэтэй ама
ралта оплачиваемый отпуск.
тулуулхэ I допуст. от тулэхэ заставлЯть
платИть.
тулуулхэ II см. тулюулхэ I.
тулуур шесток (у печи).
тулхижэрхихэ толкнуть.
тулJf:илгэ
1)
толкание;
2)
спорт. толкание
(ядра);
тулхилдэхэ взаимн. от тулхихэ толкать
ся; толкать (о многих).
тулхилсэхэ совм.
от
тулхихэ.
тулхисэ толчок прям. и перен.; стИмул,
Импульс, поб-уждение; уhанай тулхисэ на
пор водьr; тулхисэ угэхэ стимулИровать;
тулхисэ абаха получать Импульс (или стИ
мул), стимулИроваться.
тулхисэrеехэ многокр. от тулхихэ; бэе
бэеэ тулхисэгеехэ подталкивать друг дру
га.
тулхисэлдее(н) толкотнЯ.
тулхихэ 1) толкать, пихать; лупэ тулхихэ
вышвьrривать, выбрасывать; холбо тулхихэ
столкнуть, спихнуть; тулхид гэхэ подтолк
нуть; тулхид тулхид гэхэ подталкивать;
тулхеэд абаха толкнуть, пихнуть; тулхижэ
оруулха вталкивать; тулхижэ гаргаха вы
талкивать; бэеhээ тулхихэ толкать от себЯ,
отталкивать; 2) перен. толкать на что-л.
(или на какой-л. путь).
тулхылrэхэ допуст. от тулхыхэ выпЯчивать, выставлЯть.
тулхыхэ выпЯчиваться, выдаваться.
тулхэ задатки, способности.
тулхэгэр оттопьrренный.
тулхюулхэ допуст.
от тулхихэ быть
толкаемым; тулхюулжэ гаргаха выводИть
(напр. спутник на орбиту Земли).
тулхюур I пИхло (род лопаты для сгребания в кучу снега или навоза).
тулхюур II 1) ключ; хэмэл тулхюур от
мьrчка; тулхюурэй нухэн замочная сква
жина; 2) тех. ключ; шурэбэй тулхюур
гаечный ключ;
3) ключ (у телеграфного
аппарата); 4) перен. ключ (к успеху, бо
гатству, сердцу).
тулхюуршэн уст. клЮчник.; амбааршан
тулхюуршэн парн. кладовщикИ (букв. кла
довщикИ и клЮчники).
тулшэ парн. к турмэ.
тулэб I
основной,
1)
вид, облик; форма; гол тулэб
в основном; урданай тулэбтее
орохо принимать свой прежний вид; ондоо
тулэбэй иного рода, другого склада; 2)
проект; тусэбэй тулэб проект Плана.
тулэб
тулэб
I I:
III
тулэблэл
гол тулэб см. гол
см. тулэг.
I.
проект.
тулэблэлгэ см. тулэблэл; хооhон тулэб
лэлгэ (совершенно) несерьёзный проект.
тулэг 1- разгар; расцвет; зунай тулэг
разгар лета; тулэг уе (или xaha) самое горЯ
чее время; разгар (работы); худэлмэриин
тулэг уе самый разгар работы; тарилгын
бэлэдхэл эгээл ту лэг дундаа байгаа hэн
подготовка к севу была в самом разгаре;
залуу тулэг .-~ундаа в расцвете Юности;
тулэг дундаа байха перен. быть в самом
разгаре; 2. вовсЮ; тулэг унтажа хэбтэхэ
крепко спать; худэлмэри тулэг ябажа байна
работа идёт вовсЮ; тулэг хеэрэлдэжэ байха
увлека:rься разговором; тулэг наадажа бай
ха увлекаться игрой, разьrгрываться (о де
тях).
тулэгдэхэ страд. оттулэхэ I оплачивать
ся,
выплачиваться; тулэгдэдэг амаралта
оплачиваемый отпуск.
тулэлгэ плата, оплата, платёж; худэл
мэриин хулhэ тулэлгэтэйrеер с сохране
нием заработной платы.
тулэхэ I платИть, оплачивать, выплачи
вать; уреэ тулэхэ платИть долгИ; боро бодо
лоорнь тулэхэ платИть натурой; тулэн абаха
выкупать;
гонорар
тулэхэ
выплачивать
гонорар.
тулэхэ II тулихэ.
тулюулхэ I допуст. от тулихэ заставлЯть
топИть (печь), (заставлЯть) разводИть (огонь).
тулюулхэ II см. тулуулхэ I.
тулюур топка; редко камИн; лааян ехэ
ту люур большой камИн.
тrмбыхэ быть вьшуклым.
тf{l!бэгэр вьшуклый; округлый; тумбэгэр
сээжэ
вьшуклая
грудь;
тумбэгэр
орой
купол.
тумжэ подкорковый слой.
тумhэ( н) луковица (растений); клубень;
хартаабхын тумhэн клубни картофеля.
тумhэнэй клубневой.
тумэ(н) 1) десять тьrсяч; 2) с предыду
щим мянган, олон, туг, уй или без них
тьма, бесчИсленное множество; туман зон
множество народа; арад. тумэн народная
масса; тумэн олон (или уй тумэн) сэрэr
фольк. бесчИсленное войско; туг тумэн
ажалшад массы трудЯщихся; бидэ хэдэ
мянrан тумэбди нас многие тьrсячи.
тумэр 1. железо, жесть; редко металл;
тумэр хэдэг ажауйлэдбэри железоделатель
ная промьrшленность; тумэр бетон железо
бетон; тумэр шэрээхэ сваривать металл;
анзаhанай тумэр лемех у плуга; тумэр суг
луулга сбор металлолома;
тумэр тудэгэ
собир. железный хлам, металлолом; шабын
тумэр проволока; тумэр хатуу твёрдый
как железо; 2. 1) железный, жестяной,
редко
металлИческий;
тумэр
бетон(но)'
железобетонный; тумэр бетон зуйлнууд
железобетонные изделия;
тумэр
пеэшэн
железная
печка; тумэр (бэhэтэй) ханза
кованый сундук; хилгааhан тумэр хуб
шэргэ(й) стальная струна; тумэр hабар
спец. когти, кошки; тумэр шэрэм сковоро
да; тумэр хурабша металлИческий напёр
сток (в противоположность арhан хурабша
уст.
кожаный
напёрсток);
тумэр
орон
железная кровать; тумэр хунэr жестяное
ведро; 2) перен. железный; тумэр хатуу
железный (букв. твёрдый как железо);
тумэр зориг железная воля; тумэр зам (или
харrы) железная дорога; тумэр замшад же
лезнодорожники.
тумэрлиг похожий
на
железо;
желези
стый.
тумэрлуулхэ допуст. от тумэрлэхэ.
тумэрлэхэ стЯгивать железными обру
чами, обшивать жестяньrми пластИнками.
тумэрхэн уменьш. от тумэр железка.
тумэршэ(н)
кузнец;
тумэршэ
дархан
кузнец.
'
-445
ТУР
~
тумэрэй атр. железный, металлИческий;
ту.мэрэй руда железная руда; тумэрэй саб
шуур тунк. зубИло;
тумэрэй хаядаhан
металлИческий лом; тумэрэй бааhан окали
на; тумэрэй еедэhэн (или хахархай) желез
ка; тумэр эдлэлэй зуйлнууд скобяньrе изде
зорилго
чрезвычаино
важная
задача;
турбэлгуй ехэ чрезвычайно. большой.
тургеер бьrстро; хурдан (или шууд) тур
геер бьrстро; тургэ турrеер лугшаха часто
бИться (о сердце).
турrэбшэ атр. сделанный на скорую ру
JIИЯ.
ку; тургэбшэ зураr схематИческий рисунок.
тургадуу слИшком бьrстрый; тургэдуу
морив горЯчая лошадь; турrэдуу хун то
ропЬrга;
турrэдуу
ууртай вспьrльчиJ3ыЙ.
тургэдуу лrэ ускорение; усиление.
турrэдуулхэ допуст. от турrэдэхэ.
тургэдхуулхэ
допуст.
от
турrадхэхэ.
тургэдхэмеер: турrэдхэмеер болоо пора
ускорить что-л.
турrэдхэхэ допуст. от турrэдэхэ уско
рЯть; алхасаяа турrадхэхэ прибавлЯть ша
гу;
урrалта
тургэдхэхэ
ускорЯть
рост
тумпэн
тумпэтэ:
1)
таз;
2)
тумпэтэ
мИска.
ypraca
клубнеплод.
тун: тун-тун звукоподр. гулким ударам
,по полому предмету, напр.
по пустой
закрытой бочке.
тунrэ ремешкИ для подвЯзывания голе
нИщ сапог.
тупи 1) флегматИчный; 2) спокойный;
туни тубшэн (или номrохон,
даруухан,
hайн)
парн.
спокойный,
уравновешен
ный;
3) скромный; туни басагаи скромю1я
девушка.
тунтуу
угэхэ
чего~ л.
головка
подставлЯть
(ребёнка);
головку
тунтууrээ
(или
лобик)
(для
поцелуя).
Тf\IТЫхэ выдаваться - о скулах.
тунтэrэр 1) овальный с вьшуклостью в
передней части (напр. о лбе); 2) сутулый
<:о склонёнными плечами.
тунхеэдэhэ(н) прорез.
тунхеэhэ(н) пройма (в рукаве).
тунхиихэ становИться мрачным, мрач
неть.
тунхилгэ прорез.
тунхихэ
выковьrривать;
делать
вьrем
ку; тунхин малтаха выдалбливать; тун
хин зураха высекать, вырезать; тунхин
rapraxa вырубать (напр. окно); халбага
тунхихэ делать ложки (деревянные).
тунхэгэр глубоко сидЯщий (о глазах).
тунхэглэхэ
1) суетИться; 2) маяться
(о старухе).
· тунхэхэ тунк. выздоравливать после
родов.
тунхюулхэ допуст. от тунхихэ.
туншуур
деревЯнная
колотушка (для
битья кедровых орехов), молот-колот.
туншэтэй надёжный, спокойный, дело
вой.
туншэхэ колотИть, стучать; бить (кед
ровые орехи).
тунэн:
тунэн
манан
хэлэхэ
говорИть
невпопад; городИть вздор.
тунэха см. тэнэха
II.
тур I 1. временно; мельком, вскользь;
уялrые тур дуургэгшэ врем~нно исполнЯю
щий
обЯзанности
кого-л.;
тур
зогсохо
приостанавливаться; тур зуура а) жИво,
мгновенно; б) некоторое время; в) мельком,
вскользь; тур зуура хулhеер абаха брать
напрокат; тур hyyxa присаживаться; 2.
временный; тур зуура ажал хэхэ шадалгуй
бололго
временная
нетрудоспособность;
тур зуурын эблэрэл временное примире
ние, перемИрие.
тур I I звукоподр.: тур-юор гуулэхэ хло
пать (напр. дверью); тур~тар гэлдэхэ перен.
ругаться, вздорить между собой;· тур-тар
гуулэхэ грохотать (напр. сапогами).
турбал эхир. 1. родственник, родственники;
2.
парн. к гарбал(и).
.
турбэлгуй чрезвычайно; турбэлгуй баяр
тайб я бесконечно рад; турбалгуй шухала
тургэдэхэ 1) ускорЯться (напр. о движе
нии); усИливаться; 2) торопИться,
спе
шИть; турrэдэхэ яараха пapti. спешИть, торо
пИться; 3) вспылИть; разгневаться; не вы
держивать (о нервах).
турrадашэха.
интенс.
orn
турrэдэха.
турrалуулхэ
допуст.
от турrэлхэ
1)
торопИть кого-л.; 2) ускорЯть (напр. шаги,
темп).
турrэлхэ торопИться, спешИть; турrэл
hэндее
амидашанхай
запыхавшийся
от
бьrстрой ходьбьr (или ездьr).
турrэ(н) 1. 1) бьrстрый, скорый; спеш
ный; тургаи хайлуулrа скоростная плавка;
турrэн туймэр парн. бьrстрый; энергИч
ный; турrэн туймэр худэлсэтай деятель
ный; разбитной; турrан тужэр парн. бьrст
рый;
разбитной;
турrэн
туухэй
удаан
даамай ~ дёшево да гнИло, дорого да
мИло (букв. скорый - сырой, долгий выносливый); турrэн сух11Л вспьrльчивость;
турrэн
гомдосо
обИдчивость;
2) редко
сИльный, жгучий (о морозе); убэлэй тургэн
хуйтэн сИльные морозы, разгар морозов;
тургэн хура кратковременный дождь; 2.
перен. вспЬrльчивость, также переводится
в зависимости от определения; уулын тур
rэн мори зобоохо, уурай тургэн ху зобоохо
поел. крутизна гор конЯ мучит, а вспьrль
чивость ч·еловека; уур тургэнтэй, тур
гаи ууртай вспьrльчивый; 3. нареч. бьrстро;
турrэн rэшхэлха бьrстро шаrать;тургэн шэр
гэдэr летучий 'хим.; турrэн шамдуун парн.
бьrстро, спешно; турrэ-турrэн бЬrстро-бЬr
стро; турrэн-турrэн амилха часто дышать;
турrэ-турrэн дохи(соrоо )хо часто (или то
и дело) кланяться; турrэ-турrэн буудалга
воен. частый огонь.
тургэнеер
бЬrстро;
хурдан
турrэнеер
парн. бьrстро; сахилrаан турrанеер молние
носно, с быстротой молнии; турган шангаар
ябаха очень бьrстро идтИ
(или ехать);
тургэнеер бутээхэ apra скоростной метод;
тургаи тужэрвер парн. бьrстро.
тургэхан уменьш. от тургэ(н) 1. бьrст
ренький; 2. бЬrстренько.
тургэшэr довольно бьrстрый; проворный.
турд
звукоподр.
скрипу;
турд
rэхэ
скрИпнуть (о двери).
туригдэхэ страд. от турихэ вытеснЯться,
выталкиваться.
ТУР
-
446-
турижэрхихэ вьполкать, вьrтеснить; бугэ
дые турижэрхидэг всепоглощающий.
турни голенИще (у сапог); турни оймhон,
оймhоной турни гамаши, гетры; умдэнэй
турни штанИна; тургэдэжэ ябаhаар турии
гее hэтэ гэшхэхэ поспешИшь - голенИще
(себе)
изорвёшь;
~
поспешИшь
-
людей
насмешИшь.
туриилуулхэ допуст. от туриилхэ.
туриилхэ надевать сапогИ.
турилдэхэ
взаимн.
от
турихэ.
турилтэ натиск, напор.
туримхэй 1. 1) норовИстый; 2) агрессИв
ный; 2. парн. к эзэрхэг.
туримхэйлхэ действовать насИльственно
(или
агрессИвно);
нападать,
захватывать ..
туримхэйлэгшэ
насИльник;
захватчик,
агрессор.
туримхэйлэлгэ насИлие; нападение, захват.
турисэ: шуhанай турисэ давление крови.
турисэлдее(н) толкотнЯ, давка.
турисэлдэхэ толкаться; тол·питься; турисэлдэжэ ябаха проталкиваться (в толпе).
турихэ толкать, теснИть, напирать, насе
дать;
турижэ
гаргаха
вытеснЯть;
хабшан
турихэ теснИть, притеснЯть; шамайе хэн
турибэ
тулхибэб?
кто
тебЯ
толкнул?
турмын тюремный.
турмэ тюрьма; турмэ тулшэ парн. а)
тюрьма; б) редко застенок; турмэдэ хаалга
тюремное заключение;
турмэдэ hyyxaap
суудлэхэ приговаривать к тюремному за
ключению.
турмэшэ(н) тюремщик.
турсууг корзИна; ушввhэн турсууг Иво
вая корзИна.
турсэ процент, проценты (только в знач.
дохода,
турсэ
получаемого от капитала,
нэмэжэ
тоолохо
начислЯть
денег);
процен
ты.
турсэr зап.
корзИна из прутьев (для
шерсти).
турсэлхэ платИть проценты.
турсэтэй процентный.
туруу 1. первый; головной, передовои;
туруу бэшэr передовая статьЯ, передовИца;
туруу зэрrын а) первостепенный (о значе
нии); б) передовой; туруу зэргын эрдэмтэ
передовой учёный; туруу зэргын маши
нанууд первоклассные машИны; туруу зэр
гынхи сущ. а) первостепенное; б) передо
вое; бухы туруу hайн юумые дэмжэхэ
поддерживать всё передовое; туруу ябаха
идтИ первым, быть впередИ; туруу ябадаг
авангардный;
туруу ябагша передовой;
тон туруу самый передовой; туруу хунууд
передовьrе лЮди, передовикИ; туруу сэрэг
воен. авангарл; туруу позици воен. аванпост;
туруу лини
воен. передовая; туруу дуршэл
передовой опыт; туруу болгон табиха ста
вить первым (напр. почётное угощение);
туруу hуури эзэлхэ занимать первое ме
сто; 2. 1) голова (напр. колонны); 2) (мн.
туруунууд) глава; делегациин туруунууд
главы делегаций; отогой туруу родоначаль
ник;
табагай
(о сваренной
почётному.
туруу
а)
почётное
бараньей голове,
гостю);
открывающий
б)
угощение
кушанье
подносимой
почётный
или
-гость
начинающий
кушать);
айлгуур
туруу
уст.
главарь,
вожак, атаман (лицо, задающее тон, к-рому·
не смеЛи возражать); 3) изголовье; оро-
нойнь туруундэ у изголовья (или в изго
ловье) его кровати; дэрэ туруу почётное
место для мужчИн (у изголовья кровати);
хормой туруу почётное место для женщин
(между кроватью и шкафом в юрте).
туруубхэ разг. трубка (напр. телефон
ная).
туруу лмээр порождающий что-л.; гуниr
туруулмээр зауньrвный; хусэл туруулмээр,
желательный, вызывающий желание; hэжэr
туруулмээр вызывающий подозрение, по
дозрИтельный.
туруулуулхэ допуст. от
туруулхэ I.
туруулхэ I быть (или приходИть) первым;
быть во главе; опережать; туруулжэ ябаха,
идтИ в голове чего-л.; адуу туру у лжэ ябаха:
идтИ
в
голове
табуна;
туруулэн
ябаhан
автомашина головная автомашИна; муры
сеендэ туруулхэ опережать в соревнова
нии; туруулэн гуйлдэхэ опережать в беге.
туруущ:э I I допуст. от турэхэ I 1) при
нимать, выращивать (приплод скота); унез
туруулхэ
перен.
принимать телёнка ·у
порождать, вызывать
2)
коровы;
что-л.;
зориг туруулхэ вдохновлЯть (на подвиг);.
этигэл туруулхэ вселЯть (букв. порождать)•
надежды; hэжэг туруулхэ вызывать подо
зрение; булуудхаhаа хандагай туруулхэ ~
делать из мухи слона (букв, пораждать из.
блохИ лося)~
туруулэгдэхэ страд. otfl туруулхэ I, I I.
'туруулэгшэ председатель.
ту_ руулэлгэiр дседа;ельство; тана,й ту
руулэлгэ
доро
под
вашим
председатель
ством.
туруулэлу
хэ
совм.
от
туруулхэ;
унеэ
туруулэлсЭхэ помогать корове при отёле.
туруун 1. прежде, раньше, ранее; хэн
hээшье туруун орохо входИть прежде всех;
анха туруун сперва, впервьrе; анха турууw
хэблэгдэhэн номууд первопечатные кнИги;
ухэхэhве туруун
прежДе чем
умереть,
перед смертью; хамагhаа туруун прежде
всех; 2. см. туруу 1; туруун харбаха стре
лЯть первым; нэн (или тубхын, хамагай,
эгээл) туруун прежде всего; туруун ха
раад байхада на первый взгляд.
туруундэ
1.
во
главе
кого-чего-л.;
хамагай туруундэ вперёд (или впередИ)'
всех; туруундээ на первых порах; 2. преж
де, до; энээнhээ туруундэ перед Этим, ДО
Этого.
туруунхи:
нареч.
туруунхи сагта первое время
·
туруунhээ сначала, сперва.
туруунэй первый; туруунэй алхам пер
вьr.й шаг.
туруунэйхи
первоначальное,
прежнее.
туруунээ прежде, раньше; эхин туруунээ
впервЬrе; эгээ туруунээ прежде всего.
туруутэй
имеющий
во
главе кого-л.
туруутэйгээр во главе с кем-л.
туруушуул передовикИ; худее ажахын
туруушуул передовикИ сельского хозЯй
ства.
туруушын первый; туруушын депутат
первый депутат; туруушын зугаа песнь
запевалы (в певческом состязании); туруу
шын уеда на первых порах; туруушын
лини а) первая лИния; б) воен. передовая;
туруушын аалжаанда в первую очередь;
туруушын аалжаанай зорилго первоочеред
ная задача; туруушын хунууд см. туруу
шуул; туруушын удаа (в) первый раз,
впервьiе; туруушын саhан порбша, первый
снег; туруушын харгыгаар по первопутку;
туруушын (инаг) дуран
первая
люббвь;
агаан
туруушын
самый
первый;
анха
туруушын хаблэлша первопечатник; туруу
шынгаа ёhоор по-прежнему, как и пер
вый раз; туруушын аалжаанда в первую
очередь.
туруушынхеа
см.
туруушынхи
сущ.
первый
(употр.
туруушынхиеа.
первое
1)
после
сущ.;
перечисления
2)
для
обозначения того, что упомянуто выше,
раньше других); 3) в форме туруушынхид
а) передовьrе части (напр. армии); б) пере
довикИ.
туруушынхиеа
впервьrе,
первый
раз;
ана туруушынхиеа болобо баша не первый
раз Это случается; ахин туруушынхиеа
(в) самый первый раз.
турууша уст. тьiсяцкий (в свадебном
обряде,
приезжавший
на
полчаса-час
раньше свадебного поезда);
турууша hам
ган первая жена.
туруушаг 1. идущий в числе первых, из
передовьrх; 2. немного· впередИ; туруушаг
яба! идИ немного впередИ!
<>
туруушагаар немного впередИ; пораньше,
несколько раньше.
туруушаар сначала, сперва; агаал туруушаар в первую очередь, прежде всегб.
турхигдаха страд. от турхиха.
турхилга намазывание, смазка.
турхимал накладной;
турхимал мунган
халбага лбжка накладного серебра.
турхиса 1) накладка на металле; 2) смаЗ
ка (масло, к-рое прилепляют к краю ведра
для смягчения коровьих сосков).
турхиха смазывать,
намазывать; нати
рать; накладывать (напр. грим); могойн
хоро турхиhан жада фольк. намазанное
змеИным Ядом копьё; турхиха тоhон смазка.
турхагар оттопьrренный (о кармане).
турхам 1) родньrе (или родственники)
женьr;
турхамдве
архитай
ошохо
зап.
отправлЯться с винбм к жениным родньrм
(для совершения обряда выкупа ребёнка у
материнского рода); 2) отцовский очаг.
турхэмуушэлха посещать своИх родньiх,
гостИть у родственников (о жене).
турхюул помазок.
туршэrэ: туршэгэ-пфшага говорится об
овечьем
кашле;
туршэга-таршага
гэлдэха
перхать, кашлять (об овцах).
туршэгэнее(н)
грохот,
стукотнЯ, трескотнЯ, треск.
туршэгануулха допуст. от туршэгэнэхэ.
туршэгэнэлдэхэ взаимн.
туршаганаха грохотать;
о телеге по мостовой).
туры
турын
см.
I
от туршагэнэха.
стучать
(напр.
турни.
свадебный;
тура хурима,й дуу
нууд свадебные песни; тура хуримай
зал бракосочетания (в ЗАГС-е).
ТУР'
447
зал
турын I I: гуран туры н государственный;
гуран турын шухала удха шанартай имею
щий важное государственное значение.
турьеха стучать, грохотать.
турьеа(н) шум; турьеа татаха поднимать,
шум.
турьhалха мr.тать икру; икрИться спец ..
турьhа(н) икра, икрИнка; бахын турь
hан лягушечья икра; турьhаеа (или турь
hее) гаргаха, турьhаеа (или турьhее) хаяха,
турьhаеа хаха метать икру; турьhа хаялг&
нерест; хара турьhан паюсная икра.
тура I свадьба; свадебный пир (проис
ходящий в доме жениха); алтан тура золо
тая свадьба; турын зон свадебные гбсти,.
свадебiшй пбезд; тура найр (или наран}
свадебный пир; тура тухеарха снаряжать
свадьбу; тура хурим, хурим тура парн.
свадьба, свадебный пир; тура хуримшан.
участник свадьбы.
тура
тура
II
пар н. к н ара.
редко правление; тура саазада•
I I I 1)
баригдаха,
тумар хадааhанда баригдаха
старин. поел. государственное правление·
держится на закбне, а железо- на гвоздЯх;
2)
парн. к гуран,
засаг, улас.
турагдаха страд. от тураха; hажаг тураг
даха подозреваться.
турагша
роженИца;
турагшадай
гар·
родИльный
дом.
турадаhа(н) порождение.
турал 1. 1) родство; роднЯ, родственники;.
мяхан турал кровное родство; турал гарал
(нууд), турал гарбал,
ypar турал собир.
роднЯ, родственники; ойрын турал хун
блИзкий родственник; турал болохо род
нИться; турал тудхам (или турхам, туршам,
тутим) а) родственники, роднЯ; б) сроднИ;.
турал тутимгуй ни рбду ни племени; турал.
садан рбдич; турэл саданар родственники,.
родньrе, роднЯ; 2) парн. к танил; 3) род,
сорт,
вид;
вулканическа
туралай
арал.
бетров
вулканИческого
происхождения;
овощнууд турал туралеерее илгаатай ово
щи разложены по сортам;
4)
грам. род;
5}
род; отрасль, область; зуhан бурнии (или
бухы) туралай всех родбв; 6) уст. рел.
перерождение;
хойто
турал
следующее
(или будущее) перерождение; туралее оло
хогуй а) не находИть перерождения (в
другом существе); б) перен. растерянный;
2. родственный, роднбй; турал аха орон
родная страна, рбдина-~ать; турал Совет
Арми родная Советская Армия; агаа турал.
дута самый блИзкий и роднбй; турал хала
нууд родственные языкИ; турал дулааха
наар по-родственному; турал гансам! родИ
мая! (обращение).
туралгын родИльный; турэлгын гар ро
дИльный дом; туралгын таhаг родИльное
отделение.
туралга 1) рбды; дутуу туралга прежде
временные рбды; 2) рождение; рождае-.
масть; туралгын дабжалта рост рождае
мости; баяр туралга радость; весёлое воз
буждение (букв. рождение радости); 3)
окбт (об овцах); хабарай туралган весенний
окбт.
туралтагуй: hажаг туралтагуй не стбит ·
поДозрений, не к чему подозревать.
J
ТУР
-
турэлтэй: hайн турэлтэй морин породи
·стая лошадь.
турэлтэн: хун турэлтэн
человечество.
турэлхи 1) врождённый, природный; ту
рэлхи абьяас врождённая склонность к
чему-л.;
турэJiхи ухаан
природный ум;
турэлхи бэлиr самородный талант; 2) род
ной, матерИнский; турэлхи хэлэн родной
родИ
турэлхид родственники,
роднЯ;
тели; турэлхид rаралхид роднь1е, роднЯ;
турилхидэй суrлаан родИтельское собрани е.
турэлхитэн
1) живь1е
турэлхитэн человечество;
существа;
хун
семей
2) зоол.
тусэблуулхэ допуст. от тусэблэхэ.
тусэблэrдэхэ страд. от тусэблэхэ пла
нИроваться.
тусэблэгшэ плановИк; тусэблэгшэ-эконо
мист экономИст-плановИк.
тусэблэлrын !Iлаlювый; тусэблэлrын тa
плановый отдел.
тусэблэхэ планИровать.
тусэбтэ(й)
плановый;
тусэбтэ
ажахы
плановое хозЯйство; тусэбтэ даалгабари
плановое задание.
тусэбтэйrеер планово, по плану.
тусэбшэлэн планомерно, методИчно.
тутим
ство.
турэлэй атр. родственный; турэлэй хол-
6оо родственная связь; турэлэй hабаrша ~
седьмая вода на киселе (букв. родственная
нИтка); нэrэ турэлэй одного рода, родо
вой.
турэм парн. к аром.
·
турэхэ I 1. 1) рождаться (о человеке); 2)
родИть; хубуу турэхэ родИть мальчика;
турееrуй хубуундэ тумэр улrы бэлдэбэ
поел.
неродИвшемуся
сьшу
железную
колыбель приготовили; ~ делИть шкуру
неубИтого медведя; ундэrэ турэхэ нестИсь;
алтан ундэrэдые турэхэ фольк. нестИ золо
тЫе Яйца; 3) телИться, жеребИться, котИть
ся, щенИться; унеэн турее корова отелИ
лась; 4) перен.
рождаться,
появлЯться,
возникать; hанал турееб у менЯ вознИкла
мысль; зop1fr турэхэ воспрЯнуть духом, ос
мелеть; уйдхар турэхэ загрустИть; hэжэг
турэхэ зарождаться - о подозрении; по
дозревать кого-л.; .баяр турэхэ радоваться,
быть довольным; тусэб турэхэ зарождать
ся, возникать - о плане; планИровать;
2. атр. 1) родовой; турэхэ саг родовой
перИод; 2) беременная; турэхэ hамrан
беременная женщина; 3) стельная, жерё
бая, суЯгная, котная; турэхэ rуун жерёбая
кобылИца; 3. в знач. доп.; турэхее убдэлrэ
родовь1е боли.
турэхэ I I см. турихэ.
турэhеер с рождения; сроду; турэhеер
арба наhатай десятИ лет от роду; турэhеерш
узееrуйб сроду я не вИдел.
турэhэн 1) родной, родИмый; турэhэн
родной
отец;
турэhэн
басагаи род
ная дочь; турэhэн нютаr родИмая сторо
нушка, родной улус; турэhэн rapahaн
нютаг роднь1е места; 2) родИвшийся; ту
рэhэн удэр день рождения; турэhэн он
год рождения;
турэhэнэй
унэмшэлrэ сви
детельство о рождении, метрики; 3) родИв
шая; турэhэн хонид объягнИвшиеся ов
цы.
турэшэ(н)
учасТНJ!К
свадебного
пИра.
турюулхэ допуст. от турихэ.
туе
тусэбгуй не имеющий плана; бесплано
вый.
har
язЬ1к, родная речь.
эсэrэ
448
звукоподр.
стуку;
туе-туе
гэтэр,
туе байса(р) со стуком, с глухИм звуком.
ТУСХЫХЭ
тусхэrэр
СМ.
см.
Т3СХЫХЭ.
тэсхэrэр.
тусэб план; табан жэлэй тусэб пятилет
ний план, пятилетка; уйлэдбэриин тусэб
производственный
дуурrэхэ
план;
перевыполнЯть
гадуур сверх
плана.
тусэбее
улуулэн
план;
тусэбhее
парн.
к турэл.
тутэrэр неуклЮжий.
туу частица усил. совсем, совершенно;
туу сохихо выбивать, разбивать.
туубэри вьшиска, вьщержка.
туубэрилуулхэ допуст. от туубэрилхэ.
туубэрилхэ 1) выбирать; туубэрилэн сабшаха косИть вь1борочно; туубэрилэн хуряа
ха производИть вь1борочную уборку (хле
бов); 2) выпйсывать (цитаты); брать вьr
держки.
туудэбшэ костёр; туудэбшын гал огонь
костра.
туугдэхэ страд. от туухэ I выбираться,
перебираться, сортироваться.
туудэг I см. туудэбшэ.
туудэr I I: туудэr убшэи вет. а) вздутие
живота, тимпанИт; 2) опбй (у лошади).
туудэгтэхэ страдать вздутием живота
(или тимпанИтом); вздуваться (о животе).
туудэгхэн уменьш. от туудэr I.
туудэrшэ см.
туудэбшэ.
туудэrэ круговь1е зарубки (на столбах
коновязи для привязывания коней).
туулгэхэ допуст. от туухэ I позволЯть
собирать, подбирать.
туулсэхэ сов .м. от туухэ I.
туулуулхэ допуст. от туулэхэ.
туулхэ втулка.
туулэй с.м. долёобор.
туулэхэ откалывать, отламывать, выщерб
лЯть; hухэ туулэхэ зазубривать топор.
туумэлхэ 1) стремИться, желать; 2) пы
таться, пробовать.
туун
основа мест.,
употребляющаяся
только с послелогами и в косвенных паде
жах; ту у н тээшэ к нему, в его сторону;
энэш туундэ хэрэrтэй болохо Это понадо
бится
ему.
·
туур I см. туу.
туур I I пар н. к буур.
туургэ зап. фольк. маленькие берёзки,
втыкаемые перед сидЯщими на «тайлrаю>
(см. тайлга(н).
туургэлхэ зап. фольк. втыкать «турrу»
(см. туурrэ).
туурхэй
обломок,
осколок,
обрубок;
туурхэй шулуунууд, осколки камней.
туурэбшэ торейс. охотничья обувь.
туурэхэ
отламываться,
откалываться.
туурээлгэхэ допуст. от туурээхэ.
туурээхэ (юреехэ) фольк. rоворйть речитатИвом;
вая.
рассказывать,
клянЯсь
и напе
туус межд. бух (об орудийном выстреле).
ТУХ
-449туутэй:
туутэй
шубуун
зап.
горлица,
дИкий гблубь; тунк. самец кукушки.
туухын исторИческий; туухын-револю
ционно истбрико-революцибнный.
туухэ
I собирать, подбирать что-л.;
сэсэг туухэ собирать (или рвать) цветЬr.
туухэ I I 1) история; СССР-эй арадуудай
туухэ история народов СССР; 2) исторИче
ское повествование; домог туухэ'~nарн. а)
исторйческое повествование; б) легенда.
туухэй 1. 1) сырбй, недоваренный (о пище);
туухэй мяхан а) сырое непроваренное мЯсо;
б) перен. невежда, недотёпа, кретИн; туу
хэй эдJiэл, туухэй эд сырьё; туухэй арhан
сырьё - о кбже; туухэй хилээмэн непро
печённый хлеб; туухэй болоhоной забhа
рай амитан ~ ни рЬrба ни мЯсо, недотёпа;
2) зелёный, неспелый, незрелый; 3) нега
шёный (об извести); 4) невыразИтельный
(о лице, глазах); 5) близорукий; туухэй ню
дэн а) незбркие глаза; б) близорукий, под
слеповатый; 6) перен. глупый; 2. короста,
золотуха.
туухэйруулхэ допуст. от туухэйрхэ.
туухэйрхэ 1) болеть золотухой; 2) про
явлЯть тупость.
туухэйшэr 1) довольно сырбй; 2) перен.
с прИдурью, недоразвитый; туухэйшэг гээшэ
хаш даа! эх ты, дитё неразумное!
туухэлхэ
торию.
туухэн
рассказывать (или писать) ис
с.м.
ны;
юумэн
туухэтэ 1) исторИческий; туухэтэ ябуулга
исторИческие дела; туухэтэ илалта исто
рИческая победа; 2) · перен. сознательный;
минии туухэтэ наhан соо за всё время
моей сознательной жИзни.
туухэтэй 1. имеющий историю. исторИ
ческий; хэдзн зуун жэлэй туухэтэй имею
щий многовековую историю; 2. в знач.
сказ.
с предыдущим
прич.
прош.
вр.,
иногда с последующим
гэhэн известно,
бэлэн
болоо
всё
хинан
хэмжэлгын тухеэрэлгэ
контрольно
-измерИтельное оборудование; тухеэрэлгэ
муутай плохо оборудованный; 2) снаряже
ние, сббры, приготовления.
тухеэрэлтэ приспособление, оборудова
ние;
солоомо,
мэхиинэ
суглуулха
тухеэ
рэлтэ оборудование для подборки соломы
и мякИны.
тухее(н) зап. сборы, приготовления к
че.му-л.; тухеен мухеен парн. сборы; гурбан
удэр
тухеержэ
тухеегее
хусэбэ три
дня
собирался и наконец закончил свой сборы;
мориной
тухвен
закончено.
тухеергэхэ
хусэбэ
с.м.
тухеерхэ с.м.
снаряжение
конЯ
тухеэргэхэ.
тухеэрхэ.
тухеехэ 1) распространЯть; туяагаа (или
туяа гэрэлээ) тухеехэ обливать лучами;
2) перен. одаривать; бэлэг шагнал тухеехэ
удостаивать
подарками
и
наградами;
бэлэглэн тухЕiехэ одаривать.
тухэг I подержанный, понбшенный, ста
рый; тухэг болоhон хэбууд подержанные
(или старые) колодки (сапожные).
тухэг I I пар н. к тубэг.
тухэл
шэгшы.
тухеэрэгдэжэ
собрано и готово.
тухеэрэл приготовление; оборудование;
тухеэрэл муутай неблагоустроенный.
тухеэрэлгэ 1) оборудование; снаряжение;
алдаха
байдал
1) вид, облик, внешность; тухэл ~
терЯть свой вид; тухэл байдал,
тухэл парн. внешний вид, внеш
ность, облик; тухэл шарай, шарай тухэл
парн. внешний вид; бблик, образ; герой
шэнги тухэлтэйгеер с вИдом героя; тухэл
шэижэ
парн.
форма;
тухэл
шэнжээрээ
ундэhэнэй, удхаараа социалис уран зохёол
национальная по форме, социалистИческая
по содержанию литература; эзэн тухэлеер
как хозЯин; 2) тип, склад; городской тухэ
лэй гэрнууд дома городского тИпа; дээшэ
что ... ; газарай худэлхэдэ нэгэ нуур тогто
луулэгдэhэн тухэлэй
шоhон юм ха гэhэн туухэтэй известно,
ведь, что при землетрясении образовалось
бзеро.
·
туушэ туша; туушэ эмдэхэ разделывать
тушу.
тухеэргэхэ допуст. от тухеэрхэ велеть
собирать, снаряжать (в дорбгу).
тухеэруулхэ допуст. от 'тухеэрхэ соби
рать, снаряжать (в дорогу).
тухезрхэ 1) собирать, снаряжать, гото
вить; малай байра тухеэрхэ оборудовать
помещение для
скота;
нууга
тухеэрхэ
устраивать засаду; турэеэ тухеэрхэ готб
вить свадьбу; 2) с прич. буд. вр; в вин.
и в оруд. п. или с те.м же прич. и гэжэ
после него собираться, готовиться, снаря
жаться (напр. в дорогу); зужэг наада табиха
гэжэ тухеэрбэ собирались ставить спек
такль; мордохоёо тухеэрбэ собрался ехать;
худэлмэридее ошохоёо тухеэрнэ собирает
ся идтИ на раббту; эдеэлхэеэ (или эдеэлхээр)
тухеэржэ байна собцраются кушать.
тухеэрэгдэнхэй приготбвленный, обору
вЬrшенного тИпа; шэнэ. тухэлэй машина
нууд машйны нбвой марки.
тухэлтэй какого-л. вйда, какой~л. фбрмы;
дованный.
тухеэрэrдэхэ страд. от тухеэрхэ обору
доваться; гэр байра хусэд тухеэр'эгдээrуй
помещения ещё- полностью не оборудова-
29 Бурятеко-русский ел.
кружок кружоК. по
похожий на кого-что-л.; в сложн. •видный;
тухэлтэй байха nметь вид, форму кого-чего-л.,
вЬIГЛilдеть (или смотреть} какйм-л.; нэгэ
тухэлтэй байха быть сходным в чё.м-л.,
по
каким-л.
признакам,
перекликаться
с че.м-л.; айhан тухэлтэйгеер с испуганным
вИдом; ундэгэн тухэлтэй яйцевИдный; за
гаhаншуу тухэлтэй похожий на рЬ1бу,
вроде рЬrбы.
тухэреэбтэр
кругловатый,
округлый;
тухэреэбтэр тухэл округлость.
тухэреэлуу лхэ допуст. от тухэреэлхэ.
тухэреэлхэ делать круг; обходИть кру
гом; тухэреэлжэ байлrаха ставить вокруг
чего-л.;
тухэреэлжэ
чару вкруговую.
· тухэреэ(н) 1.
духаряалха
пускать
.
1) круг; тухэреэ барижа
рассаживаться,
образуя
круг;
убrэдэй тухэреэндэ hуулгаха усаживать
в круг стариков; 2) перен. разг. серебряная
монета;
хориной
тухэреэн
двадцатико
hyyxa
пеечная монета,
двугрИвенный;
зуухэ
зап.
уст.
привешивать
тухэреэ
монету
(.монета пришивалась на платье и подно-
-
ТУХ
силась гостем); 2. 1) круглый; тухэреэн стол
круглый стол;
тухэреэн хорёо круглая
загородка
(для скота); тухэреэн
ша рай
тушээ зап. подпорка; тушээтэй хэрэнсы
крыльцо с перИлами.
круглое лицо; 2) с последующим жэл год,
удэр день и т. д. круглый, целый, весь;
тухэреэн жэл соо круглый год, в течение
всего года.
тухэреэхэн уменьш.
от тухэреэ(н)
1;
кр~гленьки~; туб тухэреэхэн совершенно
кругленькии; 2. кружочек.
тьфу межд. см. пэй.
тэб 1 звукоподр. стуку, шуму; тэб-тэб·
hурэхэ (или дэбхэрхэ) прьiгать с топотом
тухэриг рубль; гушан тухэриrэй · улаан
саарhан
уст.
тридцатирублёвка,
трид
цатка.
тухэригтэ стоит рубль, ценой в одИн
рубль.
туhее подобие, сходство; туhеешни адли
шэнги ты как будто похож (на него).
туhеедэхэ походИть на кого-что-л., на
поминать своей внешностью
кого-что-л.
туhеелуулхэ допуст. от туhеелхэ.
туhеелхэ угадывать, узнавать кого'что-л.
по сходству с кем-чем-л.
туhеенэй
бах.
подобный,
равный
(по
силе).
туhеетэй похожий, подобный, схожий;
улаан наранай туhеетэй словно солнце
красное.
туhэрзап. 1.блИзкий; туhэрхунблИзкий
человек; туhэрхэн болохо приближаться;
блИзко; минии хажууда туhэр
он сидел блИзко от менЯ.
2.
hyyraa
юм
туhэрдэхэ 1) приближаться, блИзиться;
__ j
450
ту·hэрдэжэ харагдаха становИться всё более
вИдным,
приближаться;
2) блИзиться
(о конце), заканчиваться, завершаться.
туhэрхэ: yha туhэрхэ в нек-рых диалек
тах разбавлЯть водой.
туhэрхэн уменьш. от туhэр.
тушуулжэрхихэ
прислонИть,
облоко
тИть.
тушуулхэ допуст. от тушэхэ прислонЯть,
облокачивать; тушуулээтэй прислонённый
(напр. о лыжах, вилах).
тушэг I опора; тушэг тулгуури
парн.
опора.
тушэг I I 1. бах. неуклЮжий, неловкий;
тушэr хун бах. увалень; 2. булг. тяжёлая
и неуклЮжая походка.
тушэrлэхэ 1) опираться на что-л.; 2)
перен. полагаться, надеяться на кого-л.
тушэгэнее(н) 1) сИльное биение (сердца);
2) стук, удары.
тушэrэнуулхэ допуст. от тушэгэнэхэ.
тушэгэнэхэ 1) сИльно 6Иться (о сердце);
2) стучать.
тушэлгэ 1) подпорка, подставка; опора;
2) спИнка (мебели); тушэлгэгуй hуудал
табуретка;
тушэлгэтэй
hуудал
кресло,
стул (букв. сиденье со спИнкой); ута тушэл
гэтэй hуудал кресло с высокой спИнкой;
тушэлгэтэй тэргэ экипаж со спИнкою;
3) перен. защИта, опора.
тушэлдэхэ
взаимн.
от
тушэхэ.
тушэмэл (мн. тушэмэд) фольк. сановник,
чиновник; тушэмэд зон сановники, чинов
ники.
тушэхэ
опираться;
1)
наваливаться
(напр.
на
облокачиваться,
стол);
2)
перен.
полагаться, надеяться; уповать на кого-л.
тушэхэхэ
фольк.,
уменьш.
от
тушэхэ.
туш'ээхэй бах. лесной голубь.
(о
козлёнке);
тэб
бай са харайха с шумом
перепрьiгнуть (или перескочИть); тэб гэжэ
бууха с шумом спрьrгивать; тэб-таб звуко
подр. топоту.
тэб 11 частица усил. к словам с началь
ным тэ:; тэб тэгшэ(хэн) совершенно ров
ный;
тэб
тэгшэ
эрхэтэй
(совершенно)
равноправный;
тэб тэгэндэнь на самок
средИне его (об озере).
тэбдуу спешащий; суетлИвый.
тэбдуугээр тороплИво; второпЯх, впопы-·
хах;
суетлИво.
тэбдуухэн уменьш. от тэбдуу.
тэбдуухэнээр уменьш.
от
тэбдуугээр •.
тэбдэл спешка, тороплИвость; суетлИвость; растерянность; тэбдэл дундаа вто-·
ропЯх, впопыхах.
тэбдэлгэ см. тэбдэл.
тэбдэнгеэр см. тэбдуугээр.
тэбдэнrи см. тэбдуу.
тэбдэнrуйхэнеер без какой-либо спешки;
нисколько не терЯясь; совершенно спо
койно.
тэбдэхэ 1) спешИть, торопИться, суетИть
ся; яараhан тэбдэhэндээ второпЯх, впопы
хах; нэrэшье тэбдэн тойронгуй(rеер) ни
чуть не торопЯсь; 2) горячИться; 3) терЯть
ся; редко робеть.
тэбдээ(н) спешка.
тэбеэрхэ c.+t. тэбээрхэ.
тэбжэrэнэлдэхэ взаимн. от тэбжэrэнэхэ ..
тэбжэгэнэхэ топотать, шуметь.
тэбсэr вьrступ;
уступ,
ступень.
тэбтэхэ см. тэбдэхэ.
тэбтээр крьrшка (у котла в виде полушария);<;>тэбтээр сохо зоол. божья коровка.
тэбхылrэхэ допуст. от тэбхыхэ.
тэбхылдэхэ взaUJ.tH. от тэбхыхэ.
тэбхысэ,
тэбхысэр,
тэбхытэр
ровно,
аккуратно;
тэбх.ысэ
хазаха
откусывать
ровным куском (напр. хлеб).
тэбхыхэ быть ровным.
тэбхэ 1) подпорка, подставка, кобьrлка
(костяная под струны); костяная кобьrлка
(на концах лука под узлами тетивы); хазаа
рай тэбхэ распорка в кольцах
уздьr;
2).
закладка (у двери).
тэбхэrэр
1)
квадратный;
тэбхэгэрхэн уменьш.
тэбхэдэхэ
дывать
1)
от
2)
угловатый .
тэбхэrэр.
ставить подпорку;
(напр.
2)
закла-
палкой).
тэбхэнсэr сел.
см.
тэбхээнсэr.
тэбхэнсэй унг. квадратный.
тэбхэр
1. 1)
квадратный; четырёхуголь
ный; тэбхэр хара сел.
плИточный
виде квадрата с дольками);
тэбхэр
чай
(~r
модон
брусок дерева; тэбхэр мылэ брусок мЫ
ла; тэбхэр хээтэй клетчатый (о ткани);
тэбхэр шугамтай в клетку (о тетради);
тэбхэрхэн
саарhан
квадратный клочок
бумаги;
тэбхэр хуурай четырёхгранный
подпИлок;
2)
угловатый (о лице);
2.
перен.
ровно; тэбхэр хорин жэл унrэрее прошло
ровно
двадцать лет.
тэд
451 тэбхэрлуулхэ допуст. от тэбхэрлэхэ.
тэбхэрлэхэ 1) делап, что-л. квадратным;
дома;
нухэнэй
тэг
дундань
шагааха
це
тэбхээнсэг 1) крьiнка, крИнка для молока;
2) кубики (детские); 3) аг. сани-корзИна
(для вывозки навоза); 4) сел. квашнЯ.
тэбхээр
зап.
деревЯнный
горшочек
литься в самую середИну дупла; тэг дун
даhаа послелог с род. п. из чего-л.;
rор
хоной тэг дундаhаа из ручьЯ; тэr дундуур
послелог с {юд. п. посредИ(не) чего-л.; хар
гын тэг дундуур ябаха идтИ по дороге;
2) редко шпенёк (в щипцах, у rtoжrtиц).
тэгнуур коромьrсло (у весов).
тэгнэхэ 1) приближаться к середИне,
(в нём ставилось молоко на сметану).
доходИть
делать что-л.
четырёхугольным;
2)
урав
нивать.
тэбхэрхэн
уменьш.
от тэбхэр.
тэбшэ 1) небольшое корьiто; 2) деревЯн
ное блЮдо; тэбшээр дуурэн мяхан полное
блЮдо мЯс<J;., 3) редко кормушка, Ясли.
тэбшэлхэ ·класть (или накладывать) на
блЮдо.
тэбшэхэ 1) оставлЯть; отступаться; 2)
перен. сносИть (напр. обиды).
тэбэг волан, зоска (кусочек кожи с шер
стью, прикреплённый напр. к свинцовому
кругу или монете, к-рой играют, подбра
сывая ударом ноги кверху); тэбэг сохихо
играть в зоску.
тэбэнэ большая игла; тэбэнэ зуун игла,
иголка; тэнгэриh. ээ тэбэнэ hанжаа загадк~
с неба иголка ,свесилась (тэмээнэй hYYf'I
верблЮжий хвост); газарта хэбтэhэн тэбэнэ
оложо б?ломоор ~уни, т~ка!! светлая но1h>,
что иглу на земле наити можно.
/
тэбэри
охапка;
тэбэри
ту леэн
охапка
дров.
тэбэрилгэ объЯтие; обхват.
тэбэрилдэхэ взаимн. от тэбэрихэ обни
маться, обхватывать друг друга.
тэбэрисэ объЯтия.
тэбэрихэ 1) обнимать; тэбэреэд абаха
заключать
в
объЯтия;
2) обхватывать;
брать в охапку что-л.; доошоо хаража газар
тэбэреэд
хэбтэшэхэ
лежать
на
земле
ничком (букв. лежать, обнЯв землю и глЯдя
вниз); арбан хунэй тэбэри.жэ хурэхэгуй
ажаrар улаан шэнэhэн фольк. ветвИстая
красная лИственница, которую и десять
человек не обхватят; газар тэбэрихэ с по
следующим унаха или хэбтэхэ ничком (па
дать, лежать) (букв. обнимать землю); газар
тэбэрин мулхихэ ползтИ, расп:nаставшись;
гараа тэбэреэд hyyxa сидеть сложа руки;
тархяа (или толгойгоо) тэбэрихэ хватать
ся, держаться за голову; сээжэ (или эльгэ)
зурхев тэбэрихэ хвататься (или держаться)
за сердце, прижимать (руку) к сердцу;
3) прижимать; бэедээ (няажа) тэбэрихэ
прижимать к себе.
тэбэрхэ см. тэбэрихэ.
тэбэрюулхэ допуст. от тэбэрихэ.
тэбээл зап. упИтанность; тэбээл абаха
поправлЯться, набираться сил; тэбээл тэн
хээ абаха поправлЯться;
тэбээл тэнхээ
абуулха давать кому-л. собраться с сИлами.
тэбээлтэй упИтанный;
сьiТый.
тэбээруулхэ допуст. от тэбээрхэ.
тэбээрхэ становИться упИтанным (о скотине); жиреть.
тэг 1) одна из основ от тэн(r), употреб
ляющаяся при словообразовании или с по
следующим дунда и производными от него;
тэг дунда послелог с род. n. посредИ(не), в;
тэгхэн дундань как раз посредИне их;
rорхоной тэг дунда орохо входИть' в ручей;
гэрэй тэг дундахи нахощiщийся посредИ
до
половИны
чего-л.;
тэгнэжэ
ябаха
идтИ,
балансИруя
(по
канату);
2) вьЮчить; тэмээндэ тэrнэхэ ашаха вьЮ
чить верблЮда.
тэгнээ 1) вьюк, вьЮки; ашаа тэгнээ
собир.
вьЮки; 2) тунк.
ремнИ у меш
_ка.
тэгуулхэ стремИться,· рваться, устрем
лЯться.
тэrхэн
уменьш.
от
тэг.
тэгшэ 1. 1) ровный; тэгшэ газар ровная
местность, равнИна; тэгшэ тоо чётное число;
2) .равный; тэrшэ байдал равенство; тэгшэ
эрхэ равноправие; тэб тэrшэ эрхэ полное
равноправие; тэгшэ бэшэ байдал неравен
ство; тэгшэ эрхэтэ равноправный; тэгшэ
эрхын харилсаанууд равноправные отно
шения; 2. поровну; тэrшэ хубааха делИть
поровну;
hанаа тэгшэ спокойный.
тэгшэдхэлгэ 1) уравнение, выравнива
ние; 2) уравнИловка.
тэгшэдхэхэ допуст. от тэгшэдэхэ 1) рав
нЯть, сравнивать, уравнивать; 2) выпрям
лЯть, распрямлЯть, расправлЯть.
тэгшэдэхэ 1) становИться ровным, вы
<>
равниваться; 2)
выпрямлЯться, расправ
лЯться.
тэrшэлбэри 1) уравнивание чего-л.; при
ведение в определённое соответствие; 2)
распределение чего-л. по равной дбле (ни
душу,
едока);
газ ар
тэrшэлбэри
земле
устройство.
тэrшэлуулхэ допуст. от тэrшэлхэ.
тэгшэлхэ 1) уравнивать; 2) распределЯть
пор овну.
тэгшэлэгдэхэ страд. от тэгшэлхэ выравниваться, укатываться (о дороге).
тэгшэлэлгэ выравнивание.
тэrшэруулхэ допуст. от тэгшэрхэ.
тэгшэрхэ см. тэгшэдэхэ; hанаа тэгшэрхэ
успокаиваться.
тэrшэхэн
уJ.tеньш.
от
тэrшэ.
тэrшээр ровно; поровну.
тэгэн вторая основа от тэн(r), употреб
ляющаяся только в дат. п. и с
послело
гами, а также при словообразовании сере
дИна; эrээл (или тэб) тэrэндэ как раз по
середИне чего-л.; сцены н тэгэн дунда на
средИне (или на средИну) сцены; hуниин
тэrэндэ в полноЧь.
тэгэндуур посредИне.
тэдуули
см;
тудуули.
тэдхуулхэ допуст. от тэдхэхэ получать
от кого-л. материальную помощь; туhа
луулха
тэдхуулхэ
парн.
с
дат.
п.
полу
чать помощь и поддержку от кого-л.
тэдхэбэри материальная (или денежная)
поддержка, помощь (оказываемая кому-л.).
тэдхэбэрилуулхэ допуст. от тэдхэбэрил
хэ получать от кого-л. материальную (или
денежную) поддержку, помощь.
29*
ТЭД
-452
тэдхэбэрилхэ
оказывать
кому-л.
мате
риальную (или денежную) поддержку' по
тэдэнэйхеэр по-Ихнему прост., обл.
тэдэн~йхи Ихнее прост., обл.
мощь.
тэдэнэр
тэдхэгдэхэ страд. от тэдхэхэ обеспечи
ваться; получать обеспечение; получать
пособие; зеереэр тэдхэrдэхэ эрхэ право на
материальное обеспечение.
тэдхэл зап. чуткость, отзЫвчивость.
тэдхэмжэ обеспечение, пособие; социаль
на тэдхэмжэ социальное обеспечение; пен
сия; тэдхэмжэдэ гараха выходИть на пен
сию; амаралтын тэдхэмжэ выходное посо
бие; мунгэн тэдхэмжэ а) денежная помощь;
б) стипендия; в) пенсия.
тэдхэхэ оказывать материальную по
мощь; обесп~чивать материально; угытэй
хунуудые тэдхэхэ помогать беднякам.
тэды 1. столько; столь; так; при пере
воде также сколько; энэ хадаа тэды ехэ
удхашанартай бэшэ Это не имеет столь
серьёзного значения; тэды бэрхэ бэшэ даа
не так уж трудно;· тэды тодорхой тайлбари
угее1·уй не дал сколько-нибудь Ясного
разъяснения; 2. 1) атр. такой; тэды шэнээн
такой величинЫ;
1эды
бугшэм
халуун
агаар такой душный воздух; 2) постпо
зитивно только, лишь; некоторый; нэрэ
тэды хуурмаг номинальный, фиктИвный;
зарим тэды в н'екоторой степени, немного,
незначИтельно; заахан тэды малая толИка;
душвед тэдынэй атр. в возрасте только
сорока лет; зарим тэды хуби только пеко
торая часть; минии хабаадаhан зуйл баа
ханш тэды байхагуй я не принимал ни
малейшего участия;
3)
при числ. с чем-то;
арб;шд тэды хонохо ночевать более десятИ
суток; зуугаад тэды около ста; эды (или
нэгэ), усеен тэды а) кое-какой; б) кое-что;
эды тэдыш (зуйл) хотЯ бы кое-что; 3) пар н.
к
тэдыгээр: тобшо тэдыгээр кратко, вкрат
це; ёhо,.тэдыгээр формально, для проформы.
i
тэдыдэ: ёhыи тэдыдэ только для прилИ
только
для
вИду;
миил
туршажа
узэхын тэдыДэ только в вИде опыта.
тэдыл
см.
тэдысэ:
тэдысэ
для
вИду,
для
профор мы.
тэдыхэн уменьш. от тэды
только,
всего-навсего;
1.
всегб лишь,
парн.
2.
к
эды.
тэдэ 1. (основа косвенных падежей и мн. ч.
тэдэн~
и
тэдээн~)
мест.
указ.
те;
часто
употр. также в з1шч. личного мест. 3-го л.
мн. ч. онИ; тэдэ буряадууд те бурЯты; тэдэ
зоиоо абажа бусаа фольк. возвратИлся,
взяв тот свой народ; тэдээн буридэ даал
гаhан б.айна поручИли им каждому в от
дельности; тэдэ хоёр морин те две лошади;
тэдэ буrэдэ все онИ; тэдэ хоёр те двое;
2.
употр.
как
соотпосительное
слово
в придаточном опред. предложении с хэд
в главном предложении; хэд туруун ерэнэб,
тэдэл hайн hуури эзэлхэ кто раньше при
дёт, те займут хорошие места.
тэдэн
см.
тэдэ.
тэерхэ
1)
шуметь, грохотать;
2)
парн. к
тэерээтэй, наяраатай тэерээтэй шумный,
грохочущий;
тэжылдэхэ
взаимн.
от
тэжыхэ;
уйлсын
дундуур тэжылдэжэ хэбтэхэ лежать посредИ
улицы (о возвратившемел с поля отъев
шемся скоте).
тэжыхэ тучнеть, толстеть; быть толстым
(или тучным); тэжысэ гуйхэ бежать -
о ком-л. тучном.
1
тэжышэхЭ интенс. от тэжыхэ.
тэжэrэнуулхэ допуст. Of(t тэжэrэнэхэ.
тэжэrэнэхэ неуклЮже двИ:гаться о ком-л.
толстом, пузатом.
тэжэгэнээн:
нэжэгэнээн тэжэгэнээн парн.
грбхот, топот.
тэжэrэр толстый, тучный,
с большИм
животом (о человеке); набИтый, разбухший
(напр. о портфеле); тэжэгэр таршаа толстая
саранча.
тэжэн: тэжэн голёо кобьrлка бескрьrлая;
саранча.
тэжээбэри 1. 1) приёмный (о человеке);
тэжээбэри бах. приёмный сын; 2) вскорм
ленный; приручённый, ручной, домашний
(о животных и птицах); тэжээбэри rалуун
домашний гусь; 2. иждивенец; <:> тэжээбэ
ри мал скот на подкормке.
тэжээгдэхэ · страд. от тэжээхэ вскарм
ливаться.
1)
кормИлец;
· 2) ,
задаЮщий
корм скоту.
тэжээrээшэ см. тэжээгшэ l); хоолойем
тэжээгээшэl кормИлец мой!
тэжээл 1) корм, корма; убhэ тэжээл
собир. корма (ceNo и т. п.); шэмэтэ тэжээл
сочный корм; набшаhата тэжээл веточный
тэды.
ёhын
от
наярха.
тэжээrшэ
эды.
чия,
мн.
тэдээн основа косвеNных падежей от тэдэ.
тэдээнэйхи см. тэдэнэйхи.
тэдээхэн умеNьш. от тэдэ Именно (или
как раз) те; тэдээхэн убгэдые хараа бэшэб
тех-то вот стариков я и не вИдел.
тэдээн.
ТЭДЭНууд МН. от ТЭДЭ.
корм; тэжээл бэлэдхэл(гэ) кормозагот!')вка;
тэжээл бэлэдхэлэй бригада кормозаготовИ
тельная бригада; тэжээл буйлуулдаг (или
буйлуулха) таhаг кормозаготовочный цех;
2) редко подкормка; тэжээл угэлrэ под
кормка; хабарай тэжээл весенняя подкорм
ка (скота); минеральна тэжээл минераль
ная подкормка (растений); 3) редко пИща.
тэжээлгэ кормление, кормёжка.
тэжээлгэхэ допуст. от тэжээхэ.
тэжээлтэ
питательный;
тэжээлтэ бодосууд питательные вещества.
тэжээлэй атр. кормовой; тэжээлэй баа3а
кормовая база; тэжээлэй ургамалнууд кор
мовьrе культуры; тэжээлэй капуста капуста
столовая; тэжээлэй дабhан с.-х. соль-ли
зунец.
тэжээмэл вскормленный; домашний (о
птицах, животных); гэрэй тэжээмэл ами
тад _домашние животные, домашняя жИв
ность; тэжээмэл зугынууд домашние пчё
тэдэнэйдэ
лы; тэжээмэл (или тэжээhэн) буруу тэрrэ
-байдаг баса-гаи находЯщаяся у них девуш
эбдэбэ поел. вскормлённый телёнок телегу
сломал (о чёрной неблагодарности).
тэдэнэй род.
ка.
п.
от
тэдэ
их;
453тэжээхэ
ращивать;
1) кормИть; вскармливать;. вы
rapaap тэжээхэ кормИть из рук;
тэжээхэ кормИть грудьЮ; hyeep
тэм
фиксИровать; юу хээ тэмдэrлэхэ кое-что
отмечать,
брать
(кое-что)
на
заметку;
тэмдэглэн бэшэхэ фиксИровать; тэмдэглэи
rуй орхижо болохогуй... нельзЯ не отме
хухеер
тэжээхэ вскармливать молоком; хоолойrоо
(или амаа) тэжээхэ прокармливать самого
тить
... ;
еерынrее
зурхэндэ
тэмдэrлэхэ
за
себЯ; 2) воспИтывать; урrэхэ тэжээхэ парн.
воспИтывать, содержать.
тэзыхэ быть пузатым.
тэзэrэр пузатый.
печатлева~ь в своём сердце; 3) примечать;
4) отмечать, ознаменовывать; hайн у дэрые
тэмдэrлэхэ отмечать праздник, праздно-
тэлеэ I 1) сосущий двух маток (о ягня
тах и телятах); тэлеэ тугал одИн телёнок,
подпускаемый к двум коровам; 2) молоч
ный (брат, сестра).
тэлеэ I I см. тэли.
тэли употр. для выражения неопреде
лённого согласия или неуверенного под
тверждения да, так; ах так; вот как;
тэмдэrлээдхихэ
отметить; зарегистрИровать, зафиксИровать.
тэмдэrтэ(й) имеющий примету.
тэмдэrшэ приметливый.
ТЭМСУУ ЛХЭ допуст. от ТЭМСЭХЭ.
тэмсэrшэ (мн. тэмсэrшэд) борец; коммунизмыв тулее тэмсэrшэ борец за ком
мунИзм.
тэмсэл борьба; ангиин тэмсэл классовая
борьба; тэмсэл хэхэ вестИ борьбу; ундэр
вот оно что; да неужто.
тэлихэ подпускать телёнка (или ягнён
ка) к двум маткам.
тэлуулхэ допуст. от тэлэхэ.
тэлуур
1)
носИлки;
2)
коромi:kло;
3)
ахир. пйхло; 4) каб. распорка (при выделке кожи).
'
тэлэr: элэr тэлэ'r кое-как, с трудом;
rансаараа элэr тэлэг болохо кое-как справ
лЯться одному.
тэлэрхэ
отрезвлЯться,
протрезвлЯться.
тэлэрэнгуй(геер) без просЫпу (букв. не
протрезвлЯясь).
тэлэхэ нестИ вдвоём, втроём и т. д.;
модоор тэлээд ябаха нестИ на палке вдвоём.
тэ.!Iюулхэ допуст. от тэлихэ.
тэмгэ 1) наугад; харанхыда тэмrэ ябаха
идтИ ·в темноте. наугад; 2)
напрямИк,;
напролом; тэмrэ ябаха идтИ напрямИк,
срезать угол.
,
тэмдэг 1) примета, прИзнак, знак; тэм
дэr hайхан шарай фольк. лиЦо, исполнен
ное хороших примет; тэмдэг орохо появ
лЯться -о прйзнаках, приметах; эубшее
hэнэй тэмдэг узуулхэ давать знак согласия;
hайшааhан тэмдэг болrон в знак одобре
ния, одобрИтельно; дулаанай тэмдэr ороо
повеяло теплом; тэмдэrлэлэй дэбтэр блок
нот;
тэмдэгэй нэрэ грам.
качественное
Имя; нэрэ тэмдэг термин; понЯтие; нюдее
аниб rэжэ тэмдэr угэхэ подмИгивать, да
вать знак глазами; асуудалай тэмдэr во
просИтельный знак; шанrадхаhан тэмдэr
восклицательный знак; Хундын тэмдэгэй
орден орден «Знак почёта»; 2) помета,
заметка; тэмдэr болгон абаха взять на
заметку; 3) знак, значок (напр. пионер
ский); хамсын тэмдэr нашИвки на рукаве;
4) отметка, балл.
тэмдэrлуулхэ допуст. от тэмдэглэхэ.
тэмдэглэгдэхэ страд. от тэмдэrлэхэ от
мечаться, фиксИроваться, регистрИровать
ся; значиться; тусхайлан (или онсо) тэм
дэrлэгдэхэ быть особо отмеченным.
тэмдэrлэл 1) заметка, запись; пометка;
тэмдэrлэлэй дэбтэр блокнот; 2) сообще
ние, информация.
тэмдэrлэлгэ ,фиксИрование, фиксация.
тэмдэглэлсэхэ
тэмдэrлэмээр
тельный.
совм.
от
тэмдэглэхэ.
замечательный,
примеча-
тэмдэrлэхэ 1) отмечать, обознаЧать, ста
вить знак (или метку); регистрИровать,
·
вать.
ургаса
. абахын
высокий
.
ту лее
тэмсэл
о·6рьба
за
урожай.
тэмсэлдэхэ взаимн. от тэмсэхэ бороться
за что-л. (о J.tногих).
тэмсэлдээ(и) борьба за что-л.
тэмсэлшэ борец; социализмын тулее тэм
сэлшэ борец за социалИзм.
тэмсэхэ
1) бороться за что-л.; уялга
дуургэхээр тэмсэхэ бороться за выполне
ние обязательства; шанарай тулее тэмсэхэ
бороться за качество; ундэр. баян ypraca
хуряахын хойноhоо тэмсэхэ бороться за
сбор богатого урожая; 2) состязаться; спо
рить; 3) упорно стремИться куда-л., к че
му-л.
тэмсээ(н) борьба за что-л.
тэмтэрмэ: тэмтэрмэ ltуни такая тёмная
ночь, что можно идтИ только ощупью.
тэмтэруулхэ допуст. от тэмтэрхэ.
тэмтэрхэ 1) брестИ на ощупь; идтИ, чуть
не падая; ковылЯть; тэмтэрэд rэhээр ябаха
а) идт!f на ощупь; б) брестИ, качаясь;
2) перен. торопИться; 3) зап. шататься,
брестИ шатаясь (о пьяном).
тэмуулхэ в нек-рых диалектах рваться,
устремлЯться, стремИться вперёд.
тэмэ
тэмээ
тэмээ
см.
I
II
тума.
парн. к тэрrэ,
см. тэмээ(н).
тэнrэри.
тэмээжэхэ обзаводИться верблЮдами.
тэмээлжэрrэнэ стрекоза.
тэмээ(н) 1. 1) верблЮд; тэмээ ямаан хоёр
~ небо и землЯ (букв. верблЮд и коза);
тэмээ хэлэхэдэ, ямаа хэлэжэ байнаш поел.
говорЯт про верблЮда, а ты - про козу;
~говорЯт про Фому, а он про Ерёму;
тэмээ ямаа сохихо говорИть с пЯтого на
десЯтое; говорИть о вещах, не имеющих
свЯзи между собой (букв. с верблЮда прЯмо
переходИть на козу); тэмээ ямаа хэлэхэ
много наговорИть, а путём ничего не ска
зать (букв. говорИть и про верблЮдов и про
коз); тэмээтэй ябаган хоёр хеерэлдэжэ
шадахаrуй друг с другом говорИть не могут
сидЯщий на верблЮде и пешеход; ~- пе
ший конному не товарищ; атан тэмээн
холощёный верблЮд; нэrэ бухэнтэй тэмээн
одногорбый верблЮд; эмэ (или энrин) тэ
мээн верблЮдица; унаанай тэмээнууд вьЮч
ные верблЮды; боод тэмээн жерёбая верб
лЮдица; тэмээн болохо букв. становИться
тэм
-454-
верблЮдом (говорится, когда роды задер
живаются, т. к. период беременности у
верблюдиц длится десять месяцев); hуул
шын тэмээндэ ашаан хундэ ~ на бедного
баруулама
Ванюшку все камушки (букв. тяжёл груз
у последнего (в караване) верблЮда) (т. к.
на него кладётся всё и напр. то,· что
забыли положить ранее); 2) шахм. слон,
офицер; тэмээгээрээ шаалаха шаховать (или
делать шах) слоном; 2. 1) верблЮжий
рИЯ>У;
. онгон;
(состоящий из верблюдов, приводимый в дви
тэмээшэлхэ
1)
пастИ
от тэмээшэлхэ.
верблЮдов;
2)
ста
новИться на четвереньки (букв. копИро
вать верблЮда); тэмээшэлэн мулхихэ пол
зать на четвереньках.
тэмээшэ(н)
1) пастух
верблЮдов;
2)
верблюдовод.
тэн(г) 1. равно, одинаково;
наравне,
поровну; тэн тэреэн равно;· тэн тэреэн
носолдохо бороться на равных; тэн хубааха
делИть поровну; ехэ хунуудтэй тэн наравне
со взрослыми;
(
'
тэн
(или
мун)
адли совер
шенно одинаковый, равный;
тэн хахад
ровно половИна; 2. середИна чего-л.; поло
вИнfl чего-л.; в сложн. пол•; тэн газарынь
ябаа прошёл полпутИ; мурэнэй тэн дунда
на самой середИне рекИ; удэрэй ТЭН пол
день; hуНИИН ТЭН ПОЛНОЧЬ; hуНИИН ТЭНДЭ
в полночь; hуниин тэнгэhээ хойшо
(или
хойно) после полуночи.
тэнrэй 1) равно, одинаково; наравне;
тэнгэй адли совершенно одинаковый; арбан
хунтэй тэнгэй аяглажа зугаалла веселИться
и говорИть за десятерьrх; тэнгэй хушэтэй
одинаковый по сИле; 2) приблизИтельно;
удэр тэнгэй барагта приблизИтельно около
полудня.
тэнгис: тэнгис далай лит., фольк. море.
тэнгэри (АtН. тэнгэринууд, тэнгэринэр)
1) небо, небеса; тэнгэри газар хоёр небо
и землЯ; тэнгэри дуугарна гром гремИт;
тэнгэри задарва (или зада боложо байна)
стоИт пRохая погода; тэнгэри хубилаа бох.
стоИт ·ненастная погода (букв. небо изме
нИлось); тэнrэри шарайшалха (или адуул
ха) посматривать на небо (чтоб предуга
дать
погоду);
2)
фольк.
обитатель
неба,
небожИтель (по суеверным представлениям);
западные
онгон тэнгэри собир. «онгоны» (см.
персонажи шаманского пантеона).
ривать на небо (чiпоб предугадать погоду).
тэндуур
тэндэ
парн.
I 1. 1)
хаанашьеб
эндэ;
3)
к
эндэ.
там; туда; тээ тэндэ вон там;
тэндэ
нередко
где-то
там;
остаётся
2)
без
парн.
к
перевода,
восполняясь последующей предложной кон
струкцией; тэндэ уудэнэй хажууда hyyhaн
убrэн сидевший у двери старИк; тэндэ
табаrай оёорто улдэhэн таба гурбан бууза
абаа он взял несколько «буЗ>> (см. бууза),
<>
лЮжий хвост.
тэмээшэлуулхэ допуст.
фольк.
тэнгэриин
небесный;
тэнгэриин
дуун
гром (букв. небесный голос); тэнr"!риин
дулии бот. дождевИк (гриб); тэнrэриин
зада аг.
грибьr;
Тэнгэриин Зуйдэл сел.
Млечный Путь; тэнгэриин удэр бури (или
удэрhее
удэртэ) . каждый
божий
день;
тэнгэриин хаяа небосклон; горизонт; тэн
rэриин шарай букв. лик неба (как признак
погоды); тэнгэриин. шарай адаглаха посмат
жgние верблюдами); тэмээн hурэг верб
лЮжье стадо, стадо верблЮдов; Т.ЭМЭЭН
хамбы караван верблЮдов; тэмээн жэн
верблЮжий вьюк; 2) в знач.
сравнит.
определения как верблЮд, как у верблЮда,
величиною с верблЮда; тэмээн шулуун
фольк.
камень величиною
с верблЮда;
тэмээн шубуун уст. страус (букв. птИца
как верблЮд); тэмээн халюун зуhэн игреняя
как у верблЮда ма'сть;
тэмээн
жороо
верблЮжья Иноходь (вид иноходи); тэмээн
табгай а) верблЮжья лапа; тэмээн табгай
болохо становИться похожим на верблЮжью
лапу (о растоптанной, разношенной обуви);
б) бот. кувшИнка;
тэмээн уулэд куче
вьrе облака; тэмээн hуул бот. душИца;
тэмээнJхараасrай зоол. стриж каменный.
тэмээнэй
атр.
верблЮжий;
тэмээнэй
нооhон верблЮжья шерсть; тэмээнэй таб
гай верблЮжья Лапа; тэмээнэй hуул верб-
тэнгэринууд
«тенгрюр> (см. тэнгэри; они, в количестве
пятидесяти пяти, считались злылtи); зуу
нэй душэн дурбэн тэнгэри(нэр) фольк.
сорок Четьrре ВОСТОЧНЫХ (добрых) «ТеНГ
оставшихся на дне блЮда;
4)
как соотно
сительное слово в главном предложении при
,
придаточном предложении с союзным сло
вом хаана куда, где; хаана шэrлэнэб тэндэ
ошохобди куда направлЯют, туда (и) идём;
2. 1) послелог с род. п. к, у (о простран
стве); в течение (о времени); гэрэй тэндэ
байна
находится
у
дома; Ленииградай
тэндэ у Ленинграда, под Ленинград(ом);
манай тэндэ а) у нас там; б) к нам туда;
хэдэн жэлэй тэндэ на протяжении (или
в продолжение) нескольких лет; 2) с прич.
буд вр. в род., совм. и орудн. п. в тот мо
мент, когда (или как); уудэ гарахынгаа
тэндэ нухэртэйгее нюур нюураараа уулза
шоо в тот самый момент, когда выходИл,
он встретился в дверЯх лицом к лицу
со своИм товарищем; мужаада хурэхэтэй
тэндэ дутэлэн амар сайн! гэбэ как только
приблИзился к меже, он поздоровался.
тэндэ
дат.
II
тэндэrуй:
п.
от
тэн(г).
эндэ тэндэгуй и здесь
и там.
тэндэхи(н). 1. атр. находЯщийся там,
тамошний; с род. п. находЯщийся возле
чего-л.; эрьеын тэндэхи мульhэн прибреж
ный лёд, прибрежная льдИна; 2.
(мн.
тэндэхин,
тэндэхид,
тэндэхидуул,
тэндэ
хюул) тамошние (или местные) жИтели;
тэндэхин агнуури хэдэг местные жИтели
занимаются охотой.
тэндэхэнэ уменьш. от тэндэ 1. · Именно
(или как раз) там (или туда); 2. по.слелог
1) с род. п. имени сущ. как раз возле
чего-л.; харгын тэндэхэнэ прЯмо у дороги
(или к дороге); 2) с род. п. прич. б уд. вр.
как раз в тот момент как ·(или когда).
тэндэhээ 1) оттуда; с тех пбр (о времени);
тэндэhээ хойшо с тех пор, после того;
эндэ тэндэhээ отовсЮду, со всех сторон;
2) с род. п. со стороньr чего-л., от; гэрэй
тэндэhээ от дома, со сторонЬr дома; уудэ
нэй тэндэhээ олохо находИть возле двери.
тэнжуулхэ допуст. от тэнжэхэ.
тэнжьrхэ быть пузатым.
-
455
тэнжэгэр .пузатый, толстопузый; полный,
·толстый; массИвный; тэнжэгэр будуун ба
:хананууд массИвные колонны (или опор
ные столбьi).
тэнжэхэ (хулжэхэ) растИ, становИться на
-ноги (о молодняке домашних животных).
тэнжээхэ допуст. от тэнжэхэ.
тэнээгэр 1) пузатый; полный, толстый;
тэнээrэр гэдэhэтэй морин лошадь со взду
тым животом; 2) объёмистый,. набИтый
(напр. о портфеле).
тэниrлэн:
ажана
тэниглэн
парн.
спо
койный;
безмятежный;
hанаа
тэниглэн
а)
спокоиный;
б)
спокоино;
жаргалтай
·тэниглэн парн. счастлИвый, спокойный;
уйдхартай тэниглэн тИхий, спокойный.
тэниrэр 1) ровный, гладкий; 2) перен.
-спокойный;
безмятежный;
тэнигэр
эан
уравновешенность, спокойствие.
тэниилrэжэрхихэ распрямИть; растянуть.
тэниилгэхэ допуст. от тэниихэ 1) рас
правлЯть; растЯгивать; уе мусее тэниил.гэхэ потЯгиваться; нюргаа тэниилгэхэrуй
прям. и перен.
не
распрямлЯть спинЫ;
2) перен. успокаивать.
тэниисэ I зап. см. шэниисэ.
тэниисэ I I: тэниисэ татаха растЯгивать,
расправлЯть что-л. так, чтоб бьiЛо ровно.
тэниихэ
1) расправлЯться, разглажи
ваться; разгибаться; вытЯгиваться, растЯ
гиваться; 2) тянуться (о нивах, покосах);
.3) перен. успокаиваться; налайха тэниихэ
парн. быть спокойным, наслаждаться спо
койствием; эльгэ эурхее тэниихэ успокаи
·ваться;
hанаагаа тэниибэ успокоился; тэ~
~шин ябаха прогуливаться.
тэниишэхэ
интенс.
от
тэниихэ
растя
нуться.
тэнлэхэ доходИть до половИны чего-л.;
тэнлээд хубааха делИть пополам; худэлмэ
·реэ тэнлэхэ выполнЯть половИну нормы.
тэнсуу
одинаковый,
тождественный,
.адекватный;
тэнсуу хусэтэй равносИль
ный;
хусеер
тэнсуу
равный
по
сИле;
тэнсуу хэмжээтэ хушуургэ равноплечий
рычаг; тэнсуу бэшэ байлдаан неравный бой;
тэнсуу ад~яар равно, одинаково.
тэнсуугуй неравный, неодинаковый (по
силе).
тэнсуулбэри
равновесие;
тэнсуулбэреэ
оложо
ядаха
не
находИть
равновесия,
колебаться.
тэнсуулхэ допуст. 1цrt тэнсэхэ 1) срав.
:нивать, сопоставлЯть; 2) уравновешивать,
приводИть в равновесие.
тэнсуури
1) равновесие; тогтууриrуй
тэнсуури неустойчивое равновесие; тэн
сууреэ .алданrуй ябаха а) балансИровать;
б) перен. не терЯть достоинства; 2) перен.
душевное
спокойствие;
тэнсууреэ
оложо
ядаха не находИть себе места.
тэнсууриrуй неуравновешенный.
тэнсуурилхэ 1) уравновешивать; 2) ба
.лансИровать.
тэнсэбэри равновесие, баланс; уравно
вешенность.
тэнсэлгуй 1. несравнИмый; 2~ несравнен
но; тэнсэлrуй ундэр несравненно вь1ше;
тэнсэлгуй(хэн) аадар сИльный граД; тэн
•сэлгуй ехээр наншалдаха сИльно драться.
ТЭН
тэнсэлгуйхэн уменьш. от тэнсэлгуй.
тэнсэлгэн: удэр hуниин тэнсэлгэн равноденствие.
тэнсэлгээр вничьЮ.
тэнсэлдэхэ
взаимн.
от
тэнсэхэ.
тэнсэхэ 1) сравнив,аться; 2) уравнове
riшваться; 3) шахм. делать ничью; тэнсэхэ
rэжэ .хэлсэхэ соглашаться на ничьЮ.
тэнсэшэгуй 1. несравнИмый; 2. несравнИмо; гораздо; тэнсэшэгуй хусэтэй гораздо
сильнее.
тэнсэшэrуйхэн уменьш.
тэнсэшэхэ
интенс.
от
от тэнсЭШэгуй.
тэнсэхэ.
тэнтэй наравне с кем-л.; дурбэн хунеер
тэнтэй худэлмэрилхэ работать за четверь1х;
шамлаар тэнтэй равный тебе, одинаковый
с тобой, равноценный тебе.
тэнуул бродЯчий; тэнуул эайгуул парн.
бродЯга;
тэнуул эайгуу.л хун странник.
тэнуултэхэ бродЯжничать.
тэнуулхэ допуст. от тэнэхэ I.
тэнуулхэй зап. 1) ненормальный; сумасшедший; 2) бестолковый, глупый.
тэнхуулхэ допуст. от тэнхэхэ.
тэнхэн уменьш. от тэн(г).
тэнхэруулхэ допуст. от тэнхэрхэ давать
возможность
поправиться
(или
окреп
нуть).
тэнхэрхэ
1) поправлЯть~я, крепнуть,
набираться сил; шэг шараинь hайжаржа,
гуйсэд тэнхэрээ ха вЬiглядит он хорошо,
вИдимо совсем поправился; 2) успокаи
ваться.
тэнхэхэ поправлЯться, набираться сил,
становИться на ноги (напр. после болезни).
тэнхээгуй бессИльный, обессИленный.
тэнхээдэхэ
поправлЯться,
крепнуть
(напр. после болеЗни).
тэнхээ(н). сИла,
мощь;
тэнхээ
орохо
набираться
сил,
собираться
с сИлами;
тэнхээмни угы байна!
сил моИх нет!;
(шадал) тэнхээгээ таhарха (или бараха)
лишаться сил; тэнхээ тамир парн. сИлы,
здоровье; самочувствие.
тэнхээруулхэ допуст. от тэнхээрхэ.
тэнхээрхуу 1) исполненный сил; 2) кича
щийся своей сИлой.
тэнхээрхэ поправлЯться, набираться сил,
крепнуть.
тэнхээрхэхэ кичИться своей сИлой.
тэнхЭэтэй,
тэнхээ
шадалтай
сИльный,
здоровый; тэнхээтэй шиираг парн. а) сИль
ный, здоровый; б) выносливый.
тэнхээхэ допуст. от тэнхэхэ 1) давать
возможность поправлЯться; 2) подбадри
вать.
тэншаа тунк. там; туда; тээ тэншаа вон
там; вон туда.
тэншаагуур тунк. по тому месту, там.
тэншааhаа тунк. оттуда; тээ тэншааhаа
ерээ (он). пришёл вот оттуда.
тэншуу 1. придурковатый; тэншуу амИ'
тан балда; 2. глупость; дурость; еерынгее
тэншууе гайхаха удивлЯться своей дуро
сти.
тэншуутэй
глуповатый.
тэншуутэлгэ идиотИзм.
тэншуутэхэ глупеть, впадать в идиотИзм.
тэнэг 1.
глупый,
неумный; нелепый;
rаэар гахай тэнэг,
мяхан (или шабар)
ТЭН
-
456-
тэнэг совсем глупый; эрьюу тэнэг парп.
глупый; галзуу тэнэг тусэбууд сумасброд
ные планы; тэнэг тулгуу парп. глупый
(папр. совет); тэнэг тархи хулвв эсээхэ
поел. дурная голова ногам покою не даёт;
тэнэг хун глупец; тэнэг хун тэнгэриие
зандаха погов. глупец и на небо грозИтся;
2. 1) глупость; тэнэгтээ rомдохо пенЯть
на своЮ глупость; тэнэг мохоо парп. ту
пость, огранИченность; 2) глупец, дурак;
тэнэr адхамар парп. глупец, дурень; тэнэr
rазари болван, балда; тэнэг сэсэн хоёр
хвврэлдэжэ шадахагуй, тэмээн ямаан хоёр
мургэлдэжэ
шадахагуй поел.
беседовать
друг с другом не могут умный и дурак,
бодаться не могут верблЮд и коза.
тэнэглуулхэ допуст. от тэнэглэхэ.
тэнэrлэхэ
1) глупеть, терЯть всЯкое
соображениеr глупо вестИ себЯ, говорИть
глупости; тэнэглэтэрээ айха обезуметь от
страха; 2) дурачиться.
тэнэгтэй зап. придурковатый.
тэнэгтэлгэ одурь.
тэнэгтэхэ дурачиться; глупИть.
тэнэгхэн
умепьш.
от
тэнэг.
тэнэгшэг глуповатый, придурковатый;
простоватый; юродивый.
тэнэгэрхэхэ строить из себЯ дурака,
валЯть дурака разг.; дурачиться.
тэнэгээр глуцо; нелепо.
тэнэмсэр, тэнэмhуу, тэнэмhэр глупый,
придурковатый; тэнэмhуу гэгшээр глупо,
бестолково, бессмьrсленно .
тэнэхэ I 1) бродИть, шататься, слонЯть
ся; тэнэхэ зайха бродИть, шататься, сло
нЯться; тэнэжэ ябаха брестИ; юундэ тэнэжэ
сохижо
ябанаш?
что
ты слонЯешься?;
2) заблуждаться, ошибаться; тэнэжэ теери
хэ заблуждаться, ошибаться; тэнэжэ б у
бай! не дурИ!
тэнэхэ II 1) глупеть; 2) сходИть с ума.
тэнэhэмэг глуповатый.
тэнюун 1). спокойный, уравновешенный;
тэнюун хун покладистый человек; hанаа
тэнюун спокойный; уравновешенный; 2)
безобИдный,
тИхий,
смИрный;
айхабтар
тэнюун байдалаар тэрэ удэрее унгэргэбэ
совершенно спокойно провёл тот день.
тэнюунээр смиренно. уст.; смИрно; ам
галан тэнюунээр спокойно, смИрно;
тэнюухэнээр
умепьш.
от
тэнюунээр.
тэрбэгэр
1) угловатый; 2) широкий;
тэрбэгэр (ургэн) мур широкие плечи; тэр
бэгэр муртэй широкоплечий; тэрбэгэр hухэ
широкий топор.
тэргэ 1. 1) повозка, телега (а также
общее пазвапие колёспьtх а~ипажей); жороо
тэргэ, ходоог тэргэ, нахигар тэргэ дрожки;
намилзууртай тэргэ колЯска на рессорах,
рессор ка разг.; бурrааhан тэргэ экипаж
из Ивы; уhанай тэргэ водовозка разг.,
водовозная телега;
дурбэн хултэ тэргэ
четырёхколёсная
телега;
далитай
тэрrэ
экипаж с крьrльями (об извозчичьей про
лётке);
гар
тэргэ ·тачка;
тэргэ тэмээн
парп. а) телега; б) перевозочные средства;
тэргэ тэмээ зahaia: а) налаживать телегу;
б)
готовиться
к
поездке;
тэргэ
тэмээгээ
тухеэрхэ готовить перевозочные средства;
тэргэ морин, мори тэргэ парп. упрЯжка
(экипаж с лошадью);
(мори) тэргээр я бах
ехать на (запряжённой) телеге; тэргэ моа
риноИ упряжной (отпосящийся к упряж
ке); 2) пазвапие предметов, чем-л. напо
минающих
телегу
или
часть
её;
шахм.
тура, ладьЯ; ниидхын тэргэ катушка из
-под нИток; 2. атр. воз; тэргэ тулеэн воз
дров; тэргэ убhэн воз сена.
тэргэгуй не имеющий телеги; тэрrэrуu
болгохо лишать (или оставлЯть) без телеги.
тэргэд: тэргэд hapa полнолуние.
тэргэдэхэ убегать, удирать.
тэргэлгэхэ см. тэрrэлуулхэ I.
тэргэлуулхэ I допуст. от тэрrэлхэ
обращать в бегство кого-л.
тэргэлуулхэ I I допуст. от тэргэлхэ II.
тэргэлхэ I 1) убегать, удирать, обращать
ся в бегство; дезертИровать; тэргэлжэ угы
болоо куда-то девался; тэрrэлжэ hалаха
убегать, удирать; тэрrэлжэ ябаха быть
в бегах; намhаа тэрrэлжэ ошохогуйш! ты
от менЯ не убежИшь!; тэргэлэнхэй марин
сбежавшая лошадь; 2) редко избегать, сто
ронИться; скрываться, укрываться где-л.
тэрrэлхэ I I 1) запрягать в телегу; мори
тэргэлхэ запрягать лошадь в телегу; 2) во
зИть на телеге; таряа тэргэлхэ возИть сно
пьr к скирдам (на телеге).
тэргэлэгдэхэ страд. от тэргэлхэ запря
гаться -о телеге.
тэргэлэлгэ бегство; дезертИрство.
тэргэлээшэ 1) беглещ дезертИр; 2) беженец.
тэргэн редко колёсный (о тракторе).
тэргэтэ фольк. тележный:
(о
тэргэтэеэ всё. ещё в (или на) телеге
пераспряжёпной лошади или о пераз
груженной клади).
тэргэтэй 1) запряжённый в телегу; 2) на
ходЯщийся в телеге.
тэргэхэн умепьш. от тэргэ тележка; ко
лЯска (детская); нааданай тэрrэхэн детская
тележка.
тэргэшэ(н) 1. мастер-теjrежник; 2. атр.
приученный к упрЯжке (т. е. не верховой
конь);
тэргэшэ
морин
упряжная
ло
шадь.
тэрд звукоподр.
резкому звуку
(папр.
прыжку с кровати, закрываемой крышки
часов, взлёту птицы, Jltомептальпого раз
рыва чего-л., отпущенной туго патянутой
пружипы); тэрд rэхэ издавать звук «тэрд».
тэрзылгэхэ допуст. от тэрзыхэ.
тэрзыхэ
1)
быть пузатым;
2)
иметь голыif
живот.
тэрзэгэр 1) пузатый; 2) с голым животом.
тэрлИг летний халат (па ' подкладке),.
терлИ к.
тэрмээлжэн стрекоза, зоол. коромЫсло.
тэртыхэ 1) быть растопЬ1ренным; 2) туг~
натЯгиваться (папр. о тетиве лука).
тэртэ распорки.
тэртэrэр 1). напряжённый, туго натЯну
тый; 2) упругий, крепкий.
тэртэдэгдэхэ страд. от тэртэдэхэ застре
вать.
тэртэдуулхэ допуст. от тэртэдэхэ; ню
двв тэртэдуулээ
распорки
тем,
rуш?
вставили,
которые
долго
букв. в твоИ глаз&
чт6
ne
ли?
(говориmс!'J'
засыпаtqт).
~
-457
2.
тэртэдэхэ 1) пружИнить; 2) ставить рас
порки.
тэруу амф. от тэрэ вбн тот; тэруу тэдэ
вон те; тэруу т.эрэ вон тот; тэруу тэрээхэн
вон тот самый; тэруу тэндэ вон там, .вон
туда.
тэрхылгэхэ допуст. от тэрхыхэ вспу
чивать, выпучивать.
тэрхыхэ
1) вспучиваться,
тэс:
в сочет. с предыдущим прич. наст. или
прош. вр., либо с род. п. прич. буд. вр.
употр. в определит. придаточном пред
ложении, характеризующем предмет, на
к- рый указывает мест.; тэ1iдэ пеэшэнэй:.
саана гараад байhан тэрэ эхэнэр та зашед
шая
за
печь
женщина;
ropoдhoo
бусажа.
ерээшэ тэрэ удэрынъ в тот день, когда,
он возвр'атИлся из города; сохихын тэрЭс·
хирэндэ фольк. в тот момент как ударить;
3. в знач. сказ. с последующими rэлэй(л)
фольк., бэлэй, даа, байна(л) лит. и т. д.
или без них служит для присоединения
раздуваться;
быть приземистым; 3) перен. спесИво
надуваться.
тэрхэгэр 1) приземистый; 2) вздувшийся,
надувшийся; 3) пузатый (напр. о кобыли
2)
придаточного предложения; Iilи бидэ хоёрой..
це).
от тэршэгэнэхэ.
ерэhэн ошоhон rазарые мэдэhэн болиhонш.
тэршэrэнэхэ 1) шумно шевелИться; с шу
мом бИться, барахтаться; 2) егозИть, быть
тэрэ даа какой толк от того, знать или.
не знать, где мы с тобой бывали; эхир
-шэхир зуrаалhаниинь тэрэ гэлэйл лэ фольк.
вот онИ так и разговаривали· о том о сём;.
4. парн. к энэ.
тэршэгэнэлдэхэ взаимн.
непоседой.
тэршэгэнээ(н) гул, треск, грохот.
тэршэлхэ ёрзать, егозИть, вертеться, ба
рахтаться;
трепыхаться
(о
рыбе);
тэрэ I I частица усил. к словам с на
чальным тэ•; тэрэ тэсхэгэр толстый-пре
толстый.
тэрэгуй 1. с последующим haa или хадаа•
см. тэрэгуйдэ; 2. парн, к тэрэтэй;
энэ.
бИться
(о связанном); хул гараараа тэршэлхэ бИть
ся руками и ногами.
тэршЭэ · неспокойный; эмниг тэршээ мо
<>
рин неук (о лошади); тэршээ (солгёон)
хубуун егоза, непоседа (о мальчике); мо
ридqй эгээн тэршээень эмээллуулэ! велИ
осед:Ц_ать
самую
горЯчую
лошадь!
тэр'ьедэхэ
убегать,
удирать;
тэрэrу й
тэрэгуйдэ
а
ажалhаа
тэрьехэ:
нарьяха
тэрьехэ
парн 7
скри
петь, греметь (о телегах).
тэрэ I мест. указ. 1. 1) тот, та, то (при
в
знач.
доп.
основой
падежей является тэрээн•,
косвенных
тэрэн• и редко
туун•,
пишущиеся слитно с падежными
окончаниями и раздельно - с послелогами,
тэрээгээр орудн. п.); тэрэ хоёр убгэд те два
старика; тэрэ хоёр жэлэй урда за два года
перед тем; тэрэ болоhон ушарай углее удэ
рынь на другой день после того случая;
тэрэ тоодо в том числе; тэрээнhээ болоо
произошло
(или .случИлось)
из-за него;
~ (Это) дело его рук; тэрээн тухай о том,
про то; тэрээн буриие тоолобо он пере
чИслил всё то; тэрэнhээ гадна кроме того;
тэрээн дээрэhээ вследствие того; тэрэш(ье)
тэрэ тэхэшье ямаан даа погов. хотЯ бы
и так, не велика важность, ну что ж;
ладно;
2)
в
наречных
сочетаниях;
в
и то; тэрэ мэтээр такИм же образом, так же,
по-прежнему; тэрэ болотор (или тэрэ ху
рэтэр) до тех пор; до того (предваритель
но); тэрэ гэhэнhээ хойшо с того момента,
после того; тэрэ дары, тэрэ дороо тут же,
тогда же, сразу (же)!, тотчас, немедленно;
тэрэ гэhээр а) с тог'о момента, с' тех пор;
б) тут же, сразу (же), немедленно; в) скоро;
Этот.
Иначе,
в
протИвном
случае,
то.
частности;
мун
тэрэшэлэн
такИм
же·
(или равным) образом, так же.
тэрээ см. тээ II.
. тэрээгуур по тому месту; там.
тэрээ(н) I: тэн тэрээн равно, одинаково ..
тэрээн I I одна из основ косвенных падежей от мест. тэрэ I.
·
тэрээншуу похожий на него, вроде него •.
тэрээншэлэн
тэрээхэн
см.
тэрэшэлэн.
уменьш.
от
тэрэ
I;
тэрээхэн
минутада в ту самую минуту.
тэрэ
баrта в том примерно месте, приблизИтель
но там; тэрэ (гэhэн) carhaa с того (самого)
времени, с тех пор; тэрэ (гэhэн) удэрhее
с того (самого) дня; тэрэ ёhоор соответст
венно (Этому); тэрэ зандаа, тэрэ зангаараа,
тэрэ хэбээрээ в том же положении, по
-прежнему; тэрэ
зуура(нь), тэрэ
зуура
между тем; . тэрэ муртее в знач. союза (да)
и
тэрэл тот самый; тэрэл удэр (в) тот
самый (или как раз в тот) день; тэрэл.
уеэр Именно (и;щ как раз) в то время.
тэрэ.Лжэ кустарник.
тэрэн одна из основ косвенных падежей•
от мест. тэрэ I.
тэрэнги бот. багульник.
тэрэтэй: тэрэтэй тэрэrуй парн. так и так,
и без того, всё равно; тэрэтэй тэрэrуЙ>·
хэжэ дуурrэхэб всё равно сделаю; энэ
тэрэтэй
нухэсэхэ дружИть
со
всЯкими·
людьмИ.
тэрэшэлэн такИм же образом, так же
как и ... ; как ... , так и ... ; (а) также; редко
тэрьедэн зайrуултаха бегать от (или избе
гать) работы.
тэрьелгэхэ, тэрьелуулхэ допуст. от тэрь
елхэ беглец.
тэрьелхэ см. тэргэлхэ I.
употр.
и тот
тэс
1:
тэс-тэс звукоподр.
однообразному
топотанию грузного человека; тэс-тас тоже
с более разнообразным звуковыАt эффектом;.
тэс-няс алхалха грузно шагать; тэс гэжэ·
сабшалдаха рубИться с глухИми звуками
(о богатырях);
тэс-тэс гуйлдэхэ бегать.
с топотом.
.
тэс I 1 частица усил. совершенно, •вовсе,
совсем; тэс хара совершенно чёрный; би-·
шыхан тэс харахан мэнrэ. маленькая чёр1
·
ная родинка.
тэсуулхэ допуст. от тэсэхэ.
тэсхылrэ разбухание.
тэсхылrэхэ допуст. от тэсхыхэ оттош;r,.
ривать,
выпЯ"(ивать.
тэсхылдэхэ
взаимн.
тэсхылжэрхихэ
от
тэсхыхэ.
разбухнуть,
раздуться•..
-тэс
'--- 458
тэсхыхэ быть толстым, разбухать, разду
.ваться; гузеегее тэсхылrээд ябаха идтИ с
вьшяченным животом.
тэсхэ: тэсхэ-бисхэ ал. плотненький, пол
ненький (о ребёнке).
тэсхэгэр 1) толстый, пузатый (о человеке);
2) объёмистый, раЗдувшийся, набИтый.
тэсэбэри терпение; тэсэбэри rаргаха про
явлЯть терпение;
зориг
тэсэбэри
парн.
терпИмость, терпелИвость; вЫдержанность.
тэсэбэригуй нетерпелИвый; тэсэбэригуй
ябадал книжн. нетерпение.
тэсэбэритэй 1) терпелИвый; тэсэбэритэй
-байха быть терпелИвым (или вьrдержан
ным), проявлЯть терпение; 2) перен. усИд-
чивый.
/
-
тэсэбэритэйrээр 1) терпелИво; 2) перен.
усИдчиво.
тэсэгдэхэ страд. от тэсэхэ терпеться;
.выдерживаться.
тэсэrэр каб. круглый; квадратный.
тэсэл терпение, терпИмость; тэсэлээ ба
,раха терЯть терпение.
тэсэлтэй 1) терпИмый; 2) терпелИвый.
тэсэмrэй терпелИвый;
тэсэмrэй байха
{)ыть терпелИвым, крепИться; тэсэмrэй ехэ
байха, шадалтай очень выносливый (о верб
люqе)\
<?
ганда. тэсэмгэй з~~ух~устойчивый;
хуИТЭt\ тэсэмгэи
холодастоики и.
тэсэ'мгэйгээР' тер пелИва, терпИмо.
тэсэмжэ терпение; тэсэмжэгуй нетерпе
лИвый.
тэсэмээр терпИмый.
тэсэхэ терпеть, переносИть, сносИть; ха
маг бэрхэшээлые хуу тэсэжэ гараха пройтИ,
вьщержать все испытания; тэсэжэ ядаhан
нетерпелИвый; тэсэжэ боломоор терпИмый;
тэсэжэ (или тэшэ) ядаха, тэсэхэеэ болихо,
тэсэхэrуй терЯть терпение; тэсэхэ apraryй
не утерпеть, никак не удержаться; тэсэхын
.аргагуй нетерпИмый; саашадаа иимэ бай
далые тэсэжэ болохогуй нельзЯ в даль
нейшем терпеть такое положение.
тэсэхэrуй
1. 1) не выдерживать; не
·сдерживаться, терЯть самообладание; 2) не
терпеть, не переносИть; 3) перен. не вы
носИть кого-л.; 2. атр. нетерпелИвый.
тэсэшэrуй нетерпИмый, несносный; не
выносИмый; тэсэшэrуй ааша а) несносный
характер; б) нетерпИмая вьrходка; тэсэшэ
,гуй ябадал нетерпИмое положение.
тэсээхэ допуст. от тэсэхэ.
тэтим см. титим.
тэты: тэты татай! межд. тьфу ты, хо
лодно-то
как;
тэты
rэмэ хуйтэн! брр,
какой холод!
тэтюухэй см. шэгшы.
тэхуудэй уменьш. от тэхэ.
тэхын козлИный;
тэхын шээг сморо
дина иглИстая, мох6вка обл.
тэхэ
козёл
(некастрированный);
тэхэ
бабана козёл-производИтель; тэхэ ямаан
тунк. дИкий козёл; эшэгэн тэхэ козлёнок;
тэхын эбэрэй тэнrэридэ хурэтэр, тэмээнэй
hуулэй газарта хурэтэр хулеэхэ поел. ожи
дать до тех пор, пока рога козла дорастут
до · неба, а хвост вербшода - до землИ
{в знач. ожидать того, что всё равно не
.сбудется; ожидать зря и бессмьrсленно);
.~ когда рак свИстнет.
<>
тэхэдэхэ
покрывать
козу
(о
козле).
тtхэрилтfjгуй невозвратный; тэхэрилтэгуй
ошохо безвозвратно уходИть (о вреАtени).
тэхэрихэ 1) поворачивать обратно, воз
вращаться; тэхэрижэ ерэбэ пришёл обрат
но, вернулся сюда; гэдэргэ тэхэрихэ пово
рачивать обратно, возвращаться; 2) перен.
оправдываться, окупаться;
yxaaraa тэ
<>
хэрихэ выживать из ума.
тэхэришэгуй невозвратный.
тэхэришэгуйгеер безвозвратно.
тэхэрюулхэ допуст. от тэхэрихэ вернуть
обратно кого-л., возвращать.
тэхээдэй см. тэхуудэй.
тэhэ частица усил. при глаголах вдре
безги, совершенно, вовсе, совсем, сИльно;
часто
соответствует
приставкам
раз=;
рас=, про=, вы=; тэhэ бажууха раздавли
вать; тэhэ бала харбаха простреливать;
тэhэ баярлаха сИльно радоваться; тэhэ
сохихо разбивать, раздавливать; тэhэ дэб
hэжэ орхихо растаптывать; тэhэ алдаха
фьrркать (от смеха); нюдее тэhэ хадхама
харанхы темнота такая, что хоть глаз
вьrколи; тэhэрэ бисар сохихо, бала тэhэрэ
сохихо разносИть в пух и прах; дробИть;
тэhэ мургэжэ алаха забодать насмерть;
тэhэ татаха взрывать.
тэhэлуулхэ допуст. от тэhэлхэ.
тэhэлхэ
1) выбивать; 2) выкалывать
(напр. глаз); бисалха тэhэлхэ парн. раздав
ливать; 3) взрывать.
тэhэлэлсэхэ совм. от тэhэлхэ.
тэhэлээдхихэ 1) вьrбить; 2) взорвать.
тэhэрхэ 1. 1) взрываться, разрываться
(о бомбе): 2) трескаться, лопаться; зурхэеэ
тэhэржэ ухэшэхэ умереть от разрьrва серд
ца; тэhэржэ гараха вылуплЯться (из яйца);
3) перен. лопаться, взрываться; тайшаа
тэhэрхээ байна тайша вот-вот взорвётся
(от гнева); тэhэрсэрээ энеэхэ чуть не лопать
ся _от смеха; 2. атр. взрьrвчатый; тэhэрхэ
зуйлнууд взрьrвчатые вещества; тэhэрдэг
зуйл .взрывчатка; тэhэрдэг ртуть (или газ)
гремучая ртуть, гремучий газ; тэhэрхэеэ
hанасараа
эдихэ наедаться
до
отвала,
объедаться; уурлаhандаа (или уур сухалдаа)
тэhэрэн алдаха чуть не лопаться от гнева.
тэhэрхэй
1) лопнувший, треснувший;
разорвавшийся; 2) разбИтый, вьrбитый (об
оконных стёклах).
тэhэршэхэ интенс. от тэhэрхэ треснуть,
лопнуть; взорваться.
тэhэрэ см. тэhэ.
тэhэрэлгэ 1) взрыв, разрьrв; 2) изверже
ние (вулкана).
тэhэрээ(н) взрыв.
тэhэрээнэй атр. взрывной; тэhэрээнэй
долrин взрывная волна.
тэhэхэ бах. делИть, распределЯть; хадаса
тэhэхэ уст. делИть покос.
тэhээгуй зап. несоответствующий.
тэhээ(н) 1) бах. делёж, распределение;
хадаса тэhээн уст. распределение покоса;
2) булг. равновесие, равенство.
тэhээнэй бах. равные по сИле.
тэhээтэй 1) соответствующИй; 2) равно
действующий.
тэшуур .в нек-рых диалектах каток .
тэшхэ тискИ (у токарного станка) .
-
тэшхэхэ суетИться; быть в панике (о ско-
.те при .появлении волка).
··~
тэшхээ(н) суматоха; хулгее тэшхээн рас'
·терянность, паника, переполох.
тэшхээхэ допуст. от тэшхэхэ растрево
.живать.
тэшшэ(э)
брр
(межд.,
выражающее
·Dщущение холода).
тэшэ I парн. к эшэ.
тэшэ II соед. деепр. от тэсэхэ употр.
только с последующим
ядаха
не . мочь
и производными от него; тэшэ яданги
нетерпелИвый; (ажа) тэшэ ядаха (органИ
чески) не терпеть.
тэшэгэнэхэ скакать с топотом (о лошади).
тэшэгэнээ(н) топот (лошадиный).
тэшэхэ в нек-рых диалектах катИться,
скользИть (по льду).
тээ
I употр. только с определением
и имеет неполную парадигму склонения:
.неоф., исх. и древний дат. п. сторона;
.неоф.
п.
образует
послеложные
наречия
·СО знач. места и времени; баруун тээмнай
а) западнее нас; б) справа от нас; гэрэй
зуун тээ а) на восточной стороне дома;
·б) слева от дома; бэшэ (или ондоо) тээ
в другом месте, в другое место; ондоо тээ
хаанашье угы нигде в другом месте нет;
ондоо тээ зеежэ ошохо отвозИть в другое
место; манай оронhоо бэшэ тээ хаана бай
наб? где в другом месте кроме нашей
страньr?; газаа тээ с исх. п. вне чего-л.;
наружу; тухэреэлhэн нааданhаа газаа тээ
·байха находИться вне хоровода; доодо тээ
а) на нИжней стороне чего-л.; б) с род. n.
по нИже кого-чего-л.; доодо тээнь (или тэ
·рэнэй доодо тээ) поиИже его (напр. са
·диться); саада тээ с род. n. а) о простран
стве на противоположной стороне чего-л.,
на противоположную сторону чего-л.; да
лап дабаанай саада тээ фольк. за семьЮ
десятью перевалами, за семьдесят перева
.лов; б) о времени тому назад; таба-зургаан
жэлэй саада тээ пять-шесть лет тому на
зад; удаа тээ затем, далее; удаа тээнь
после того, затем; урда тээ а) прежде,
перед Этим (встречавшийся); б) с исх. или
род. n. перед, до; энээнhээ (или энээнэй)
·урда тээ перед Этим, до Этого; удэшэ боло
хын арай урда тээ незадолго до наступле
ния вечера; (хаана) нэгэ тээ где-то, где
·либо; хажуу тээ
на боковой стороне;
тэрээнэй хажуу тээ сбоку от (или у) него;
хойто тээ с род. n. после; тэрээнэй хойто
тээ после того (иЛи него); баруун тээгээ
тамгатай с печатью на правой стороне;
·буруун тээгээ мори зэргэшэhэн шарга сани
с пристЯжкой с правой стороньr.
тээ I I ставится перед сочетающимся
.с нuм словом 1. чуть, немного, несколько;
незадолго; тээ буруул болохын урда тээ
незадолго до наступления
сумерек; тээ
байд гээд немного погодЯ; тээ удэ шахажа
байхада к полудню; тээ ехээр побольше,
немного больше; тээ бага зэргэ хулеэгээд
ерыш приходИ немного погодЯ; hуниин
тэнгай тээ урда незадолго до полуночи;
тэрэш
намhаа тээ улуугээр хээ он сделал
немного
(или
чуточку)
лучше
м'енЯ;
тээ
459-
тээ
наана немного сюда, несколько блИже в Эту
сторону; тээ нэгэ хэды соо в течение пеко
торого времени; тээ нэгэ хэсэг (или хэды)
дуугай hyyhaн байнабди мы сидели неко
торое время молча; тээ саанахана чуть
дальше; тээ холо невдалеке, подальше; тээ
холохон(о)
поодаль; тээ hаяхан совсем
недавно; 2. частица указ. вон, вот; тээ
тэндэ а) вон там; б). вон туда; тээ тэрэ
байна, харана гуш? вон тот, вИдишь?; тээ
тэрэ хойноhоо вот оттуда, с севера; тээ
ТЭрЭЭХЭН
ВОН ТОТ самый;· ТЭЭ
ЭНДЭХЭНЭ
здесь; тээ иимэ унеэд хэрэгтэй вот (или
Именно) такИе коровы нужнЬ!.
тээ I I I: тээ мэндэ недавно; тээ мэндэ
хэлсээ hэн недавно (или прошлый раз)
говорИли.
тээ IV см. теэ.
тээбэри 1) воз; тээбэреэр ябаха а) идтИ
с возом (или с возами); б) заниматься
извозом; 2) поклажа, груз, кладь; тээбэри
ашаа болохогуй гу? а не будет ли Это
излИшним грузом (или балластом)?; ашаа
тээбэри парн. вьюкИ; поклажа.
тээбэрилуулхэ допуст. от тээбэрилхэ.
тээбэрилхэ
накладывать
поклажу, на
гружать.
тээбэришэ(н) возчик; перевозчик.
тээг 1) перекладина, поперечина; ороной
тээг, перекладинка у ·~!Sровати_;_ 2) . З1J~ов,
щеколда (у двери); 3) ал., тунк. кopl'li\'fыcлo;
4) сел.-цонг. ручка у рычага плуга; 5) пу
говица (в виде палочки, привязанной за
середину).
тээгдэхэ страд. от тээхэ.
тээгпуулхэ допуст. от тээглэхэ.
тээглэхэ 1) запирать на засов; тээглэжэ
шэбхэдэхэ запирать на засов; 2) делать
перекладину; 3) ставить что-л. поперёк.
тээгуур по какой-л. стороне чего-л.; мо
рцной буруу тээгуур по правую сторону
лошадИ; мориной зуб тээгуур по левую
сторону лошади; харгын хоёр тээгуур по
обеим
сторонам
дороги;
алиш
тээrуур
повсеместно (букв. по всем сторонам); ба
руун тээгуурни по правой стороне от нас.
тээгхэн
см.
тээт.
тээгэл сел. ручка
(на конных граблях).
тээгэлхэ идтИ игрИвой походкой (о лошади).
тээдэхи находЯщийся на какой-л. сто
роне; зуун тээдэхи хоёр хана две стеньr
по восточной стороне.
тээлгуур 1) сел.-цонг. стержень (к кото
рому прикрепляются цепи на дЫ'шле плу
га); 2) перекладина.
тээлгэхэ допуст. от тээхэ.
тээли I 1. ось; шпенёк (ножниц, кле
щей); тэргын тээли ось у телеги; хайшын
тээли шпенёк у ножниц; у лирбын
тээ
ли ось у кузнечных щипцов; 2. средний;
тээли басагаи средняя дочь.
"
тээли I I зоол. лит. лещ; унг., куд; язь.
тээлмэрдэлгэ колебание, недоумение, за
мешательство.
тээлмэрдэмээр вызывающий недоумение.
тээлмэрдэнrеэр растерянно, в замеша
тельстве.
тээлмэрдэнги
растерянный,
колеблю-
щийся; тээлмэрдэнги байха ~ находИться
на перепутье.
тээ
460-
тээлмэрдэхэ
сомневаться,
колебаться;
быть в замешательстве, терЯться; мЯться
перен., недоумевать.
тээлмэрдэшэхэ
интенс.
от
тээлмэрдэхэ.
тээлмэруулхэ допуст. от тээлмэрхэ.
тээлмэрхэ
см.
тээлмэрдэхэ.
тээлниг телЯтник обл. (огороженное место
для пастьбы телят).
тээлсэхэ совм. от тээхэ помогать грузИть.
тээмэгшэлхэ становИться на четверень
ки; тээмэгшэлээд мулхихэ ползать на чет
вереньках; тээмэгшэжэ байха стоЯть на
четвереньках.
тээнrи опорные столбЪ! (в юрте).
тээрмын мельничный; тээрмын шулуун
мельничный жёрнов; тээрмын комбинат
мельничный комбинат.
тээрмэ 1) мельница; гал тээрмэ парсвая
мельница; гар тээрмэ ручная мельница;
морин тээрмэ уст. мельница, приводИв
шаяся в движение лошадьмИ; hалхин тээр
мэ ветряная мельница; тээрмын эзэн мель
ник;
тээрмэ
мэтээр
эръехэ,
тэрrэ
мэтээр
дэншэхэ погов. вертеться как мельница,
тарахтеть как телега; ~ вертеться как
белка в колесе; 2) ал., бох., унг. точИло.
тээрмэдуулхэ допуст. от тээрмэдэхэ.
тээрмэдэхэ 1) прям. и перен. молоть;
opooho тээрмэдэхэ молоть зерно; ypree
тээрмэдэхэ молоть вздор, нестИ чепуху;
2) точИть; hухэ тээрмэдэхэ точИть топор
на точИле.
тээрэхэ 1) страдать вздутием живота (об
объевшейся зеленью скотине); 2) в сочет.:
амяа тээрэхэ задыхаться (от волнения);
тээрэн уналга обморок.
тээсгэн на днЯх, недавно; тээсгэн hая
парн. совсем недавно.
тээсrэнэй 1. недавно, на днЯх; 2. атр.
недавний.
тээхи употр. только с определением,
какой-л. стороне; баруун тээхэнэмнай нуур
хан бай~;~а как раз справа от нас есть озер
кб;
урда тээхэнэ
а)
немного впередИ;
б) немного раньше; накануне; hуралсалай
урда тээхэнэ накануне .учебного гбда.
тээhээ исх. n. от тээ I со сторонЫ, от~
амбаар тээhээ со сторонЪ! амбара,. от ам
бара; баруун тээhээ а) с правой сторонЬ1,
справа; б) с запада; бухы (или олон) тээhээ·
а) со всех сторбн; б) всесторонне; нугее·
тээhээ, ондоо
тээhээ с другбй сторонЪ1;.
ондоо тээhээ а) со сторонЪ1 (брать, при
глашать); б) стороною (разузнавать); газаа.
тээhээ снаружи; тала тээhээ· из степи;
тээhээ саашаа ошобо ал. затем он поехал•
дальше.
тээштэ: зуун тээштэ в восточном на-·
правлении.
тээшэ послелог 1. в сторону кого-чего-л.,.
по направлению кого-чего-л., к, в, на; rэ\)'
тээшээ по направлению к своему дбму,
к себе домбй; восвоЯси; ара тээшээ хул
бэрэн эръехэ переворачиваться на спину;
дуран тээшээ по своему желанию; само .. ·
образует сложньtе прилагательные со знач.
происходЯщий где-л.; дасан тээхи харгы
дорбга в
сторону дацана; дайнай хойшо
тээхи
байдал
послевоенное
положение;
тарилгын
урда
тээхи
худэлмэри
предпо
тээхэгэр с длИнными и тонкими ногами,
от
тээ
I
как
раз
дуран
ТЭЭШЭЭ
КаЖДЫЙ
\ ПО•
hайн тээшэ в хорошую сторону, к лучше
му; нэгэ тээшэнъ шиидхэхэ решать в ка
кую-л. сторону; хоёр тээшээ в (или на}
две (или ббе) стороны; хоёр тээшээ болонrи
двойственный; хоёр тээшэЭ эритэй обоюдо
острый; хэдэн тээшээ в разных направле
алишье
тээшээ
тэгшэ
во
всех
отно
шениях одинаковый; бусаха тээшээ а) ко
времени возвращения; б) в обратную сто
рону; уур хяраалха тээшээ болохо рассве
тать; убгэрхэ тээшээ болохо подходИть.
К СТарОСТИ, стареть; удЭШЭ бОЛОХО ТЭЭШЭ•
к вечеру, под вечер; ябаха тээшээ яараха
спешИть отправиться
(куда
собирался);
длинноногий, голенастый.
1
тээхэйхэ стоЯть на длИнных ·ногах.
тээхэнуур уменьш. от тээгуур; таряанай
наада тээхэнуур вот тут по Этой стороне
хлебов.
уменьш.
дура
своему желанию, кто куда хбчет (или
хотел); зуг зуг тээшээ тараба разашлИсь
в разные стороны (букв. каждый в своЮ·
сторону); намар тээшээ болоходо к бсени,
под б сень; илалтаhаа илалта · тээшэ от·
победы к победе; уhанай заха тээшэ к бе
регу, на берег; удэшэлэн тээшэ к вечеру,.
под вечер; 2. переводится по знач. опре
деления; баруун тээшэ а) направо, вправо;
б) на запад; буруу тээшээ хараха смотреть.
в противоположную сторону;
отворачи
ваться; буруу тээшээ дэлhэтэй морин ло
шадь с грИвою на правую сторону; хажуу
тээшээ хараад хэбтэхэ лежать на боку;
ниях;
севнЫе работы; hунгалтын урда тээхи суг
·лаан предвЪ1борное ·собрание.
тээхэ накладывать, нагружать.
тээхэнэ
ВОЛЬНО;
ябаhан тээшээ яараха спешИть туда, куда·
ехал; hарбайhан тээшээ урихэ тратить, куда
попало; hypahaн тээшээ по обыкновению.
на
у
уб частица усил.
к словам
с
начальным
у=; уб улаан Ярко-красный, багрбво-крас
ный.
убай (жэбээгуй) см. убайгуй.
.убайгуй 1. с последующим заитай или
без него беззастенчивый, бесцеремонный,
беспардонный, наглый; убайгуй хун без
застенчивый человек; нахал; убайгуй яба
дал бесцеремонное
поведение, наглость;
как ни в чём не бывало; редко резко;
газаа бороодо сохюулжа, убайгуй hуужа
байна сидИт он как ни в чём не бывало
под дождём на дворе; убайгуй хуйтееР'
бчень резко (или неприветливо) (спраши
2.
вать, встречать).
убайгуйгеер
1)
бесцеремонно,
донно; без всЯких-всЯких;
убайланшъегуй
без
2)
беспар
резко.
всЯких-всЯких.
УГЗ
461
убайлха обращать внимание на что-л.
убайлхаrуй 1) не стеснЯться; 2) не об
,,ращать внимания.
убдис
уст.
рел.
наставление,
поуче1!Ие.
убдистай уст. рел. 1) получИвший настав
ление; 2). давший обет.
убсанса 1) уст. женщина, принЯвшая
·монашество; монахиня; 2) лит. и воет.
.супруга высокопоставленного лица (или
-служИтеля культа); убсанса абrай почти
тельное обращение к ней; 3) воет. дама;
4) ирон. барыня.
yбhar 1. ненастье, непогода; убhаг болоо
-~таИт непогода; 2. промозглый,
сырой,
.дождлИвый - о погоде; убhаг бороо боло
хон.ъ
гэжэ тухайлмаар
пожалуй,
будет
;продолжИтельный
дождь.
убhагтай ненастный; убhаrтай удэр не
!Нiiстный день.
убша уст. «убша» (.мирянин,
приняв
ший на себя простейшие .монашеские обеты
без посвящения в .монахи);
гэндэн убша
<>
аг. табу волк.
уг 1. 1) корень, начало, основа; уг иза
rуур (или узуур) парн. а) корень; начало,
источник; б) родословная; в) предки; yr
узууртань хурэтэр досконально; уг унги
угаабар тунк. предплечье; эхир., тунк.
локтевая кость.
угаабари 1) стИрка, мытьё; 2) с.м. уrаал
ниr.
угаагдаха страд. от yraaxa мЫться;
стираться; застИрываться; уrаагдаhан сам
са в.Ьrстиранная рубашка.
угаагдашаха
интенс.
от
угаагдаха.
уrаадаhа(н) ополоски, помои; угаадаhа
шорой парн. помои .
угаал: уrаал сагаал парн. мытьё, стИрка.
угаалrа 1) мытьё, купание (ребёнка);
палааха уrаалга мытьё полов; 2) обмыва
ние, пром.Ьrвка; 3) стИрка; хубсаhа угаалга
стИрка.
угаалrаха допуст. от yraaxa •
угаалдаха
взаи.мн.
от
угааха.
угаалниг умывальник, рукомойник.
уrаамал 1) м.Ьrтый; 2) стИранный.
уrаан парн. к эдеэ(н).
угаар угар; yraapaap анхилха пахнуть
угаром; угаарта hогтохо угорать.
уrаартай угарный; уrаартай агаар угарный воздух.
угаартаха угорать.
yraacaraaxa .многокр. от yraaxa.
угааха 1) мыть, обмьr'вать; аяга
.прост. (о человеке); уг удамгуй юумэ хэлэхэ
нестИ чепуху; уг удамтай родовИтый; уг
тарбал а) происхождение; социальна уг гар
шанага
угааха мыть посуду; бэеэ угааха м.Ьrться;
нюур (или нюдэ) гараа угааха умываться;
ухибуу yraaxa купать ребёнка; алта угаа
даr машина золотомойная машИна; урэhэ
хурэнгэ угааха протравливать семена; 2)
стирать; угааhаар хубсаhан свежев.Ьrсти
ранное бельё .
угай атр.
родословный; угай дэбтэр
родословная кнИга; угай бэшэг родослов
ная, родослов-ие, ген;еалогия.
угайдхадаа разг. по крайней мере, на
худой конец; хотЯ бы; с какой стати.
угалза в.Ьrшивка, узор; угалза оёhон вЫ
шитый; уrалза бэшэг лингв. вязь.
уrалзата(й) узорный, узорчатый.
<бал социальное происхождение; б) предки;
yr удамай гарбалай генеалогИческий; уг
затан жэрылдэхэ в.Ьrглядеть стройными узо
{или ундэhэн) парн. корень, начало, источ
ник; хоро шарацай уг ундэhэн корень зла;
родовИтость; род; происхождение; ямар
~угай, хум? из какого рода?; баян уг родо
·вИтость; угтай хун человек знатного про
.исхождения; уг удам парн. а) происхожде
2)
ние; б) родовИтость; насле.ziственность; уг
узуурай,
угай потомственный, наследст
венный, родовой; уг удамаархин предки;
·уг удамай наследственный; уг удамгуй без
родный;
уг удамгуй
амитан
бестолочь
•rарбалай, угай бэшэг генеалогия; уг баялиг
(или зеери) наследство;. уг дамжажа орохо
лереходИть
по
наследству;
уг
дамжаhан
.наследственный;
уг залгагша (или залгам
жалаrша) наследник; уг залгамжалrа на
-следование; уг залгамжалан улэхэ биол.
сохранЯться в потомстве; уг залгамжалhан
.,наследный; наследственный; 2. основной,
коренной; yr зорилго а) основная задача;
б) конечная цель;
ямаршъе уг ушаргуй
·rеер безо всЯких причИн; yr таhа вконец;
<>
уг таhа эсэхэ вконец измучиться; угтаа
-ошотороо в конечном счёте; хэр угhаа
нааша Издавна, исконИ.
угаа очень, весьма; чересчур, слИшком;
угаа ехэ туhатай чрезвычайно полезный;
·yraa ехэ _хусэтэй чрезвычайно мощный
(напр. о турбине); угаа сулвеrуй очень
занятый; yraa hонирхохо очень интересо
•ваться; yraa hонирхон шагиаха слушать
с большИм интересом; угаа хара hуни
бчень тёмная ночь; угаа hайхан весьма
·красИвый; угаа хуйтэн очень холодный;
угаа (или угай) ядахадаа на худой
<>
:конец, в крайнем случае, по крайней мере,
..хотЯ
бы.
уrалзатаха
покрываться
узорами;
угал
рами (о цветах в саду).
угалзатуулха
допуст.
от
угалзатаха;
угалэатууJiжа оёхо,
угалзатуулан
зуйхэ
вышивать узоры; угалзатуулhан вЫшитый .
уrгуй безродный.
угжа рожок, соска (для кор.млепия де
тей); угжатай hун соска с молоком.
угжагдаха страд. от yrJКaxa .
уrжаха 1) кормИть из соски; 2) сосать;
гааhаяа угжаха сосать своЮ трубку (о курящем).
·
угжуулха допуст. от угжаха.
угза
частица
ветствующая
усил.
при
приставке
гл., часто соот
вы•;
угза
татаха
выдёрrивать.
угзага:
угзага-агзага rуулэхэ дёрrать,
грубо толкать; уrзаrа-агзага гуулэхэдэнъ
hэрибэ проснулся от грубого толчка.
угэагад
с.м.
угэага.
уrэаганаха вырываться
ганаhан пор.Ьrвистый.
рывками;
угзараадхиха дёрнуть.
уrэараа(н) рывкИ.
угзаралга ,рывок; встрЯска.
уrзаралдаха
взаи.мн.
от
уrзаржархиха дёрнуть.
угзарха
•
угэа-
УГЗ
-
462
угзаруулха допуст. от угзарха 1) быть
одёргиваемым; 2) быть осаженным (о коне).
угзарха дёргать, одёргивать, тянуть рыв
ками; дохёо уrзарха дёргать звонок; гар
hаа угзарха дёргать за руку; угзаран тата
ха а) тянуть рывками; б) осаживать (коня).
угзаха артачиться; угзаха бугааха (или
тагзаха) парн. упрЯмиться, артачиться;
угтуу встречный.
угтуу.цан послелог с вин. п. навстречу;.
Октябриин жэлэй ойе угтуулан навстречу
годовщИне ОктябрЯ.
уrтуулха допуст. от угтаха быть встре-
ченным; встречаться.
угhаа в прошлом, прежде, раньше; хэр·
угhаа испокон веков.
угзаrад гэтэр рывком, порЬrвисто; угзан
тагзан rээд hyypиhaa бодохо порЫвисто
встать с места.
ветствующая
углаадхиха надеть, накИнуть, набросить.
уrлаарга ал., бох. верхонки, голИцы обл.
углабша паз, гнездо.
уrлагдаха страд. от углаха.
углаха 1) насаживать; набивать; 2) встав
лЯть в паз; 3) надевать, натЯгивать; гутал
углаха надевать сапогИ; сана углаха наде
вать лЬrжи; бугуули углаха накИдывать
аркан.
углуу 1) угол; углуугай саанаhаа из-за
угла; гурбан углуутай бэшэr. треуголь
ник -о письме; 2) уголкИ (глаз);
уrлуу
шанаа а) острые скулы; б) закоулок.
<>
углуулха аопуст. от углаха.
углуурга краги (у рукавиц); год он углуур
га краги из кожи (снятой с ног коня);
гарай уrлуурга муфта.
углуутанги
с
выступающими
углами,
угловатый.
углуутаха выдаваться углом.
углуутуулха допуст. от углуутаха.
уголовно
уголовный;
уголовно
кодекс
уголовный кодекс.
угольник угольник.
уграад воет., гураад эхир. ограда; шу
луун уграад каменная ограда.
угсаа редко 1) происхождение; 2) племя;
род.
угсаата редко потомственный.
угсаатан племя; энэдхэг угсаатан
дИйские племена.
угсагаата
книжн.
см.
ин-
угсаата.·
воет. пара (об упряжке).
уrсарга 1) прицеп; угса_ргын зэбсэгууд
прицепнЬrе орудия;
2) хорин. кожаная
верёвка в седёлке для привЯзывания под
пруги; 3) еравн. колечко и ремешок (у под
пруги).
угсаруулха допуст. от yrcapxa.
угсарха прицеплЯть; запрягать.
угтаа: угтаа таарахагуй никак не подойдёт.
угтаадхиха встретить.
уrтабари встреча.
уrтагдаха страд. от уrтаха быть встречаемым.
уrта(й) уст. родовИтый.
yrcapaa
уrталга
см.
угталсаха
угтамжа.
взаимн.
от
угтаха
вместе
встречать, учас['вовать во встрече.
угтамжа 1. встреча; 2. встречный.
угтамжын встречный; угтамжын худал
даан встречная продажа.
уrтаха встречать; угтан тодон байха
встречать; ожидать; угтан урдан гаража
ерэхэ выходИть для встречи; альга ташал
гаар угтаха
встречать
аплодисментами;
hайшаан угтаха встречать с одобрением;
Шэнэ жэл угтаха встречать Новый год.
уда
частица
усил.
при
приставке
гл.
часто
раз=,
рас=;
соот
от=,
ото=; уда татаха отдирать, отрывать; уда
таhа хэрэлдэхэ рассориться; уда татуулха
подрываться на чём-л. (напр. на мине);
удара татаха пороть, распарывать; удара.
таталга порка; уда зада бууха перен. тре
щать по всем швам.
удаа 1. раз; гансахан удаа только одИн
раз, разок; нэгэ удаа одИн раз; нэгэ(тэ)шье·
удаа хоть (или даже) раз; с отриц. ни
(одного) разу; энэ удаа на (или в) Этот
раз; хэдэн(тэ) удаа, хэды удаа несколько
раз; олон удаа много раз, неоднократно;
удаа удаа(гаар),
удаа дараа(гаар) 'раз.
за разом, одИн за однИм, подрЯд, по по-
рЯдку, постепенно; гурбан жэл удаа удаа-
rаар
три
года
подрЯд;
удаа дараалан
постепенно; удаа дараалан шэлжэн орол
тонууд постепенные переходы; удаа да-
раалhан следующий по порЯдку; порЯд
ковый; удаа дараагуй непрерЬrвно (о выст
релах); 2. послелог с род. п. или притяж.
после чего-л.; борнойлhонойнгоо удаа после
боронования; удаань, тэрэнэй удаа а) после·
него (или неё, них); б) после того, затем;
минии ерэhэн удаа тэрэшни ерээ он пришёл
вслед за мной.
удаагаар подрЯд; табан жэл соо удаагаар•
пять лет подрЯд;
хэдэн
удэр удаагаар
несколько дней подрЯд.
удаагуур 1. подрЯд; олон жэлдэ удаагуур·
много лет подрЯд; удаа удаагуур подрЯд;
2. послелог с неоф. п. в течение, за; хэдэн:
жэл удаагуур в продолжение нескольких
лет, за несколько лет.
удааrуй скоро, вскоре;
удаа удаагуw
разг. сразу.
удаада 1. послелог с род. п. после чего-л.,.
вслед за чем-л.; туунэй удаада после того,.
затем; 2. следующий; удаада айлда ороё!
зайдём в следующую Юрту.
удаадахи следующий.
удаажа послед (у животных), плацента.
удаалуулха допуст. от удаалха.
удаалха
1) делать что-л. следом за·
кем-л.; 2) делать долго, быть медлИтель
ным (в каком-1/.. деле); замедлЯть, затЯги-·
вать.
удаан 1. 1) медлИтельный; мешкотный;
удаан худэлсэ медленное движение; 2) за
тяжной, длИтельный, продолжИтельный;
удаан бороо затяжной дождь; удаан хулеэл
гэ длИтельное ожидание; удаан
хабар за
тяжная весна; удаан альга ташалга(нууд)·
продол.жИтельные
аплодисменты;
2. 1)
медленно, вЯло; удаан ябаха медленно идтИ;
2) долго, дтiтель:Но; удаан унтаха долго
спать; удаан бу болооройгты! долго
не
задерживайтесь!; удаан уни,
уни удаан
парн. см. уни; 3. редко медлИтельность;:
<> удаан
аялга(нууд) грам. долгие гласные ..
-
463-
удаанаар (на)долго; удаанаар хэдэr мед
лИтельный.
удаанай
давно, ·давно уже;
1.
удаанай
уулзааrуйб давно не встречался; 2. дав
нИшний; удаанай нухэр давнИшний. друг.
удааншаг
1. довольно медлИтельный;
2.
с.м.
удаарааша вольшщик
разг.
удаарал(га) ;задержка, · промедление.
удааралтаrуй 1. без задержки, не задерживаясь; 2. употр. в знач. сказ.; зог
солто удааралтаrуй нечего (или не к чему)
медлить.
удааран: удааран татаха с.м. удаарантахаj
удаарангуй
вскоре.
удаараптаха
немного
(или
неполн.
слегка)
гл.
от
удаарха
замедлЯться,
гиваться, задерживаться.
затЯ-
·
удааруулаrдаха страд. от удааруулха.
удааруулга 1) зшиедление, оттЯжка (о дей
ствии); 2) замедление, промедление, оттЯжка; медлИтельность.
удааруулха допуст. от удаарха вызы
вать. промедление, затЯгивать, задержи
вать, откладывать в. долгий Ящик; харюу
угэлгые удааруулха медлить с ответом.
удаарха 1) длИться, продолжаться, тя
нуться;
2) замедлЯться; нэгэш минута
удааранrуй не медля ни минуты; 3) за
паздывать.
удаахан довольно долго, долгонько разг.
удааханаар довольно долго.
удаахи следующий; удаахинь следующий
за ним (за ней, за нИми); нэгэ удаахи
разовый; удаахи номер следующий номер.
удаашарха быть долго где-л., запаздывать, задерживаться где-л.
удаашгуй через некоторое время, в не
продолжИтельном времени, вскоре (после
Этого).
удабаш(ье)гуй, уданшьеrуй вскоре, и тут
же, и тотчас.
удаrан 1) шаманка; 2) окин. уст. мат~;>,
матушка;
удаrа эрбээхэй мотылёк (о бабочке).
<>
·
<>
с.м.
ударидаха
руководИть,
управлЯть
(напр. государством); оройлон (или толrой
лон)
ударидаха
возглавлЯть,
руково
дИть.
ударидахы руководЯщий.
ударидуулха допуст. от ударидаха.
ударна ударный; ударна бригада ударная бригада.
ударнаар по-ударному.
ударник ударник; ударник эхэнэр удар
ница.
ударница ударница.
ударничество ударничество. Ср. габша
гайшалrа.
ударуулха допуст. от ударха.
ударха
разрываться,
рваться:;
распу
скаться (о вязаных вещах); сечься,. распол.
заться; дэгэлэй оёдол удараа шов у шубы
распоролся.
удархай
1. 1) разорванный; удархай
шарха рваная рана; 2) оторванный (о пу
говице); 2. дыра.
удаха 1) медлить, мешкать; 2) задер
живаться; эндэ удаха гуш? ты здесь дол
го будешь?; нэгэшье минута удахагуй не
задерживаться ни на минуту.
удбал цанг. бот. водосбор сибИрский.
удельнэ: удельнэ шэгнуури удельный вес ..
удуулха допуст. от удаха вызывать промедление.
удха I 1) суть, сущность; удха узуурынъ
хаанаб? в чём суть?; где причИна?; удха
хойшолон парн. последствия,. результат;.
2) смысл, значение, содержание; rунзэгы
удха
глубо.кий
смысл;
содержательность;
удха тугэлlJ,эр (или тугэс) содержательный;
удхынь абаха осмЬ1сливать; удха тугэлдэр
болгохо
насыщать
содержанием,
делать
содержательным;
удха дуурэнээр значИ
тельно; удха шанар парн. значение; удха
шанар олrохо придавать значение; удха
шанартай имеющий значение; играющий
роль; туруу удха шанартай (зэргын) имею
щий первостепенное значение; удхаар hайн
содержательный; угын сэхэ удхаар в бук
вальном смь1сле слова; 3) парн. к ушар,.
узуур.
удалгуй вскоре;
незамедлИтельно,
не
медленно.
удам 1) редко корень, происхождение,
род; 2) парн. к yr;
хуу удамайень хэ
лэ.Жэрхихэ ~ вьщать с головой.
удамарша(н) 1) вожак; атаман пере н.;
затейщик, застрельщик; 2) перен. корм
чий.
удамгуй с.м. yr (yr удамrуй) 1 2).
удамдаха верховодить.
удамтай редко воет. родовИтый.
удангуй вскоре ..
удар.а
лоодон
удааншагаар.
удааншагаар довольно (или относИтельно) медленно.
УДХ
удха I I 1) род, происхождение; удха
абаха вестИ свой род от кого-л.; 2) преем
ственность.
удхаадхиха зачерпнуть.
удхагуй
.
бессмЬiс
ленный; ушар удхагуй абсурдный; удха
гуй арсалдаан бессмЬiсленный спор; · удха
зорилrогуй арсалдаан беспредметный спор;
удха холбоогуй бессвЯзный; удхагуй юумэа
вздор,
чушь.
удхагуйшеехэ
считать
бессмЬ1сленным,
не придавать значения, игнорИровать.
уда.
ударалга распускание (вязаных вещей).
ударидагдамал руководИмый.
ударидаrдаха страд. от ударидаха быть
руководИмым, быть под руководством.
ударидагша вождь, руководИтель; лИдер.
ударидалга руководство,
водИтельство;
гурэнэй ударцдалrа государственное руко
водство.
ударидаха руководИть, вестИ за собой;
ударидаха тушаал руководЯщий пост; жо-
бессодержатеЛьный,
удхалдаха
взаи.мн.
от
удхаха.
удхалуулха допуст. от удхалха I, I I.
удхалха I 1) понимать смысл, выяснЯть
значение;
удхалжа
2)
удхалжа
хэлэхэдэ
уншаха вчИтываться;
в
сущности
говорЯ;
останавливаться на главном, подчёрки
вать главную мысль.
удхалха I I 1) вестИ свой род, происхо
дИть; 2) передаваться по наследству (или
по преем ственности);
наследовать, перенимать.
"УДХ
-
удхалха ПI мешать, шуровать (в печке).
·Ср. удхаха.
удхансаr неколотые, крупные дрова.
удхатай I 1. имеющий смысл (или значе
ние, содержание); содержательный, осмЬl:с
.. ленный; удхатай байха иметь значение,
·обозначать, значить; тон rунзэrы удхатай
очень содержательный; далда удхатай ино
сказательный; далда (или таамаг) удхатай
угэ иносказание; удха багатай малосодер
жательный; удха rунзэrытэй глубокомЬl:с
.ленный, очень содержательный; удха hайнтай содержательный (напр. о лекции); энэ
юун rэhэн удхатайб? а что Это значит?,
что бы Это означало?; 2. употр. с исх. п.
.обычно в знач. сказ. вИдно, значит, стало
быть;
баярлаhан
хирээ
бархирба
гэжэ
·намhаа удхатай вИдно про менЯ сказано,
·что на радостях заплакал.
удхатай I I уст. родовИтый; именИтый;
удхатай узууртай парн. именИтый.
удхатайrаар содержательно; с каким-л.
-смЫслом; ондоо (или далда) удхатайrаар
иносказательно;
ондоо
удхатайrаар
хэ
.лэrдэhэн уrэ иносказание, иносказательное
выражение; ямар нэrэ удхатайrаар хараха
значИтельно-посмотреть.
удхаха черпать; удхажа абаха вычерпы
вать, выгребать; хее удхаха брать уголь
<:ов,ком; хурзеер удхаха выбирать (или
;выгребать) лопатой; онгосонь yha удхан
:алдаба ИХ лодка чуть не черпнула ВОДЬ!.
удхуулха·' до пуст.
от удхаха.
удхуур 1) черпак; олон удхууртай экс.ка
•.ватор многоковшовый экскаватор; 2) са•чок (рыболовный); 3) зап. л~йка; 4) зап.
место на речке, где берут воду.·
ужааха допуст. от ужаха затЯгивать
. (напр. срок), промедлЯть.
ужаr 1. 1) медлйтельный; 2) длйнный;
ужа!"' ута удэр доJrгий, длИнный день; ута
ужаг ульгэр длИнный улигер; 3). затяжной;
ужаг нобшо (или хундэ) парн. нудный
: (напр. о словах); 4) хронИческий, застаре
лый (о болезни); 2. обуза.
ужаrлаха 1) затЯгивать, бесконечно тя
нуть (напр. решение вопроса); ужаrлажа
· ябаха плестИсь, тащИться; 2) запускать
·(болезнь).
ужаргай анат. кул. рубец.
ужаха 1) тянуться, длИться; уушханай
ужаhан хадхаляа затянувшееся воспаление
лёгких; 2) запаздывать, мешкать, задер
живаться; ехэ ужажа ерээ пришёл с боль
шИм опозданием.
ужаhан затяжной.
ужин ужин.
ужуулха допуст. от ужаха.
узуур 1. 1) корень, основание; баханын
узуур основание колонны; hолоомын узуур
стер·ня; узуургуйгеер ногоон ургахагуй по
гов. не растёт трава без ·корней; ~ нет
дЬiма без огнЯ; модоной узуур комель де
рева; узуураарнь (или узуур ундэhеернь)
угы хэхэ прям.
и перен.
уничтожать
с корнем; искоренЯть; 2) происхождение;
3) начало; энэ хэрэrые узуурhаань захалха
хэрэгтэй Это дело надо начинать с (самого)
начала; 2. основной, коренной; узуур нэрэ
·подлинное Имя.
464
узуураар
1.
у основания
чего-л.;
у под
ножия (горьr); 2. с корнем, начисто, совсем.
узуурдаха докапываться до Истины; до
пьпываться.
уй
1. тоска, скорбь, печаль, грусть;
зурхэнэй уй тоска; уй гашуудал парн.
грусть, печаль, тоска, скорбь; rунзэrы уй
гашуудал i'•1Jбокая печаль; уй гашуу,цалдаа
абтаха предаваться тоске; уйгаа тарааха
разгонЯть тоску (или печаль); 2. в сочет.:
уй бута сохигдохо терпеть полное пораже
ние, подвергаться разгрому; уй хай хаш
харха вопИть, кричать; уй хай: нюдэн болохо
рыдать, плакать навзрЬщ.
уйгааг 1. пепел; уйrааг болгон урихэ
перен.
превращать в пепел; уйгааг болосо
дотла; 2. сыпучий; уйгааг зуйлнууд сы
пучие вещества.
уйгар I ист. уйгур; уйrар хэлэн уйгур
ский
ЯЗЬ!К.
уйгар
II
см.
уйгаргуй,
уйгарлаха.
уйгаргуй очень, весьма; уйгаргуй ехэ
чрезвычайно большой; уИrаргуй жэжэхэн
мизерный,
совсем
маленький;
yii:rapryй
жаахаи хун лилипут, карлик; уйrаргуй
муухай очень протИвный; уйrаргуй унтаа
наг очень сонлИвый.
уйгарлалга крепкое словцо, скверносло
вие.
уйrарлаха ругаться, бранИться (непри
стойными словами), сквернословить; уйrар
ладаг хун сквернослов.
уйrаршалха ист. делать что-л. на уйгур
ский
лад;
уйгаршалжа
бэшэхэ
писать
по-(старо)уйгурски.
уйдал грусть, тоска, кручИна.
уйдама, уйдамаар грустный, печальный;
уйдама унжагар удэрнууд тосклИвые дни;
уйдамаар юумэ печальный случай .
уйданги грустный, печальный.
уйдангяар грустно, печально.
уйдаха грустИть, тосковать, печалиться,
кручИниться.
уйдуулха допуст. от уйдаха.
уйдхар грусть, тоска, кручИна, печаль,
скорбь;
уйдхар
гашуудал
(или rомдол,
гасалан) парн. печали, огорчения, незада
чи; уйдхар гашуудалай зайда сохюулха
подвергаться неприЯтностям.
уйдхаргуй без печали; уйдхаргуй тэниг
лэн парн. спокойный.
уйдхарлаха грустИть, печалиться, скорбеть.
·
уйдхартай грустный, печальный, скорб
ный; уйдхартай бараrар парн. грустный,
печальный, мрачный.
уйдхартайгаар грустно, печально.
уйлаа(н), уйлаан ёолоон (или дуулаан)
плач, рыдания.
уйлаганаха
говорИть
чуть
не . плача;
разговаривать со слезами на глазах; уйла
ганаhан дуун плаксИвый (или плачущий)
голос.
.
уйлаrануулха доnуст. от уйлаrанаха.
уйлагануур см. уйлагар.
уйлаrар 1. плаксИвый; 2. плакса.
уйладаl1а(н) плач; слёзы; уйладаhамни
хурее бэлэй мне захотелось шrакать, слёзы
подступИли к горлу.
уйладаhан ал. см. уйлхай II.
465
уйлалдаа(н) плач (многих), рыдания.
уйлалдаха взаимн. от уйлаха плакать
(о многих).
уйламхай плаксИвый, слезлИвый.
уйлангир плачущий.
уйларан 1. плакса; 2. плаксИвый; ~ гла
за на
плакса
мокром . месте;
- о ребёнке.
уйларан
ухибуун
уйласаrааха многокр. от уйлаха немного
плакать,
уйлуулха
до слёз.
уйлуутай
уменьш
допуст.
готовый
от
от
уйлаха.
уйлаха
(за)плакать;
·
доводИть
rолхор
hондоо уйлуута·й байха чуть не плакать
от досады.
уйлхай I 1) плачущий; заПJ1аканный;
плаксИвый.
2)
уйлхай I I 1) пузырькИ с жИдкостью,
образующиеся в брюшной полости (напр.
в
печени
животного чаще
у
овец);
2) плавательный пузьiрь (у рьtбьt).
уймаан (займаан) переполох, суматоха.
уймаrаан 1) сумбурный; уймагаан бодол
сумбур, сумбурность о мьiслях; 2) см.
уймар.
уймар сумасбродный, безрассудный, глу
пый; уймар бодол сумасбродная вьщумка;
уймар амитан
сумасброд;
уймар
гэнэн
парн. наИвный, глупый; легкомь1сленный.
уймараар безумно, безрассудно.
уймарлалrа
скандал.
уймарлаха
1) поступать безрассудно,
сумасбродничать; чудИть, дурИть; 2) ша
лИть, баловаться.
уймарлуулха допусiп. от уймарлаха.
уймарталга безумие, безрассудство.
уймарха зап.
1) путаться, сбиваты;я
с толку; хууртээ торожо уймарба сбИлся
с толку, запутался в своИх словах; хуурээ
хэлэжэ шадаагуй, уймаржа байна путает
ся,
не будучи
в состоЯнии
связать двух
(букв. своИх) слов; 2) сходИть с ума.
уймаршаr придурковатый; уймаршаг хун
чудИла разг.; недоросль; уймаршаг гэнэн
ябадал простота, простодушие.
уймаха I 1) скандалить, буЯнить; 2) ал.
болтать что-то про себЯ; бормотать.
уймаха I I бох., сел. см. оймохо.
уймуулха допуст. от уймаха I, I I 1) пе
ремешивать, смешивать; улаан шоройгоор
уймуулха смешиват·ь с глИной; 2) приво
дИть в смятение; сводИть с ума.
уйтабтар
узковатый,
довольно узкий;
нюдее уйтабтар болrохо прищуривать гла
за.
.
30
уйадаха быть (или оказываться)· узким.
уйтадуулха допуст. от уйтадаха.
Бурятеко-русский ел.
уйтадхаха
. вать,
допуст.
от
уйтадаха
сужи
обуживать.
уйтадхуулха допуст. от уйтадхаха.
у"йтай 1) rР:Устный; 2) печальный, скорб
ныи.
_уйтайгаа~ 1) грустно, с грустью; 2) пе-
чально, скорбно.
уйтайшаг доволы;о
уйтайшагаар
уйтамар сел.
поплакать.
уйлаха плакать; уйлаха дуулаха (или
хай.1аха, бархирха) парн. плакать; баярла
hандаа уйлаха (или бархирха) плакать от
радости; уйлад гэхэ всплакнуть, поплакать;
уйлаха тооной гуйха просИть чуть не плача;
уйлаhаар ерэбэ пришёл с плачем; уйлахаяа
hанабал hохоршье
уйлаха,
ухэл ерэбэл
угытэй баянш ухэхэ поел. когда плачут,
то и слепой плачет, а когда,смерть прихо
дит, умирают и бедные и богатые; гэгэн
уйлаха громко рыдать; уйлаhан хэбэртэй
с плачущим вИдом, заплаканный.
уйлахадаха
УЛА
грустный,
немного грустно.
см.
уйтабтар.
уйтан 1) узкий; уйтан болгохо сужи
вать; нюдее уйтан болгохо прищуривать
глаза; 2) тесный; уйтан гутал тесная обувь;
уйтан хабшуу парн. тесный, невместИтель
ный; уйтан болохо а) становИться узким
(или тесным); б) стеснЯться; убгэнэй досоо
уйтан болоо старику стало не по себе.
уйтаншаг
1) узковатый, тесноватый;
уйтаншаг байха немного жать (об одежде);
2) немного прищуренный, с прищуром
(о глазах).
уйтаралга сужение, стеснение; зосоогоо
уйтаралга перен. упадок духа.
уйтаруулха допуст. от уйтарха 1) стес
нЯть; 2) перен. прищуривать (глаза).
уйтарха 1) суживаться, становИться уз
ким; 2) становИться тесным (напр.
об
одежде); 3) перен. чувствовать себЯ скверно;
падать духом.
уйтаршаха загрустИть.
уйтахан 1) узенький; уйтахан нюдэн
узкие глазки; 2) тесноватый; уйтахан та
hаг тесная комнатка.
уйташаг узковатый; тесноватый.
указ указ; СССР-эй Верховно Соведай
Президиумэй Указ Указ ПрезИдиума Вер
ховного Совета СССР.
уклад уклад; улас турын-,экономическа
уклад общественно-экономИческий уклад.
уксус уксус.
ула
I 1) подошва (ногИ); подмётка (у обу
ви); у,1а шэрэ подошва; подмётка; ула
соорхой гутал обувь с дырЯвыми подошва
ми; модон улатай гутал обувь на деревЯн
ной подошве; улаhаа хуйтэ даагаа промёрз
до мозга костей (букв. до подошв); улаяа
долёоhон перен. бывалый; ула мур, мур ула
парн. следь1; ула мурее нюуха, мур улаяа
хамаха скрывать (или заметать) своИ следь1
перен.; мур улаш байхагуй нет никакИх
следов; улын ар!шн подошвенная кожа
(у обуви); ула болохо перен. укоренЯться;
улаяа тоhодон тэрьедэхэ улепётывать; ~
смазывать пЯтки салом; 2) переводится
в зависимости от опред.; санын ула льiж
ный полоз; меерэй ула матаха гнуть дере
вЯнный обод колеса; шаргын ула полозья
(или подреза) у саней.
ула I I см. уула I I.
улаа
I
подвода; улаа хараха ахир., улаа
улдэхэ каб. уст. отбывать подводную по
вИнность.
улаа I I: улаа зураха пускать кровь.
улаабтар красноватый.·
улаабхиха пылать; полыхать; улаабхиса
тулихэ топИть докрасна.
.
улаабхюулха допуст. от улаабхиха.
улаагаараа:
улаагаараа
орохо
лезть
на
пролом; улаагаараа орожо убэршэлее нагло
присвоил.
-466-
УЛА
.улааrана бот. кислИца; газарай улааrа
на костянИка; модоной улаагана зап. крас
ная смородина.
улааrша(н) рЬiжая (о ,nасти са.мок жи
вотных); улааrша унеэн краснуха -о ко
рове.
ха зап. а) помидор; б) ка,ртофель (красный);.
улаан rурее\1эн летняя (или красная) косу
ля (в п/ютивоп. боро гурееhэн зИмняя или.
серая косуля); улаан морин буланый конь;
улаан
улаадай у.меньш. от улаан 1. атр. крас
ненький; 2. краепушка (о корове).
улаадаха 1) уст. ехать на перекладньrх;
улаадаха
унаа
перекладньrе;
2) мазать
красным.
улаадуулха допуст. от улаадаха; улаа
дуулха унэмшэлrэ уст. подорожная.
улаадха шкура летней косули; улаадха
rутал ббувь из шкуры летней косули.
улаажаргана бох., улаалжаргана унг. ~м.
определение нек-рых предметов и явлений,
напоминающих чем-л.
красный цвет, крас
ноту, румянец, но переводщлых на русский
язык по-разному;
углеенэй улаан наран
утреннее красное солнышко; улаан шуhан
артериальная кровь; улаан хоолой пищевод
(букв. красное горло); улаан туудэr Яркий
(или горЯщий) костёр; улаан эшэрrэнэ(эн)
корь (букв. красная сыпь); улаан сэсэг
красный цветок; улаан алтан красное золо
то (золото 56-й пробы в противоп. шара
или шэжэр алтан червонное или чИстое
золото);
улаан
билет
разг.
партбилет;
улаан тамхин разг. лёrкий табак (в про
тивоп. хара тамхин листовой или махо
рочный табак); улаан тарЯан пшенИца (на
корню
и в зерне);
улаан
талхан зап.
пше
нИчная мука; улаан мунгэн а) медные
деньги, медякИ; б) золото (букв. красное
серебро); улаан шабар глИна; улаан шу
луун камень (красного цвета); улаан яабал-
зап.
зоол.
чечётка;
улаан
улаан rолдонь хурэхэ а) задевать за живое;
б) мучить, терзать; улаан зурхэн чаще пе
рен. сердце; улааи зурхэнhее найдаха на
деяться всем сердцем; улааи толгой бот.
полевИца ТрИниуса (букв. красная голова);
улааи hархяаг сыроежка; улаан толrойто
hархяаг ПодосИновик; улаан · табан хушуун
перен. пятиконечная звезда; Улаан Хэрээ
hэн Красный Крест; 5) употр. при сущ.
инаrта.
улаалзагана хорин. бот. кислИца, крас
ная смородина.
улаалзай распустИвшаяся сарана.
улаан 1.1) красный, алый; румЯный; улаан
бэхэ красные чернИла; уб (или шад) улаан
совершенно красный; алый; улаан дээрээ
бури улайха становИться совершенно (или
ещё более) красным; шуhа улаан кроваво
-красный; rал улаан огненно-красный; хурэ
улаан а) бордо; б) багровый (о лице); хурэ
у,шан болохо багроветь; ягаа улаан розо
вый; шурэ улаан красный как коралл;
улаан будаг красная краска; румЯна; улаан
будаг турхихэ румЯнить(ся); улаан унгэ
красный цвет; румЯнец; улаан гвоздика
красная гвоздИка; улааи булгайр красная
юфть; улаан буд а) красная материя, ку
мач;
б)
красная
(нарукавная) ' повЯзка;
улаан архи красное вино; улаан зэд крас
ная медь; улааи иурма о.гненная лава;
улаан нюдэи красные (напр. со сна или
от слёз) глаза;
улааи торгон кр;iсный
шёлк; улаан хирпиисэ красный кирпИч;
улаан шарай румЯное лицо; шарайrаа улаан
болrон асууха спрашивать краснея; улаан
зээрдэ а) Ярко-красный; б) перен. очень
пы!ный; улаан зээрдэ болохо сИльно пья
неть; 2) красный (о масти); улаан буруу
красный телок; улаан морин буланый конь;
улаахан тугал красный телёнок; 3) обыч
ный эпитет к шэнэhэн, наран; 4) атр.
с су,щ. образует фразеологизмы, употр. как
залаата
хорхой дожДевой червЯк; улаан бурrааhан
тальнйк; улаан гол а) главная
артерия,
аорта; б) пере н. жизнь; в) гвоздь пере н.;
со знач.
,
качественной характеристики
че
го-.л. для указания на предел проявления
качества или свойства и переводится в за
висимости от определяемого слова самый,
сплошной, голый, как раз, Именно, исклю
чИтельно, только одно что-л. (что указано
в сущ.); улаан зун самое лето, разгар лета;
улаан хабараар в разгар веснЫ; улаан му
хар совсем ничего не имеющий; голЯк
разг.; онгосодо улаан мухараар hуулrаба
посадИл(и) в лодку. совсем без ничего~
зурхэн тушаань зуун улаан hугадань баrса
ёбороо ударил (ножом) под самую (или
как раз под) левую под мьrшку против.
сердца (о схватке с медведем); улаа нюдарrа
драчун;
очень
улаан
хэлэтэ
говорлИвый;
сущ.
улаан
яз~ый,
хэлэт1.Iе
ур)ща
оруулхаrуй не давать переговорИть себЯ.
даже самому говорлИвому; ;::::; хорошо при
вешенный (или подвешенный) язьrк; улаан
мяхан а) самое мЯсо; б) голое тело; улаан
мяхаа харуулжа ябаха ходИть в рваной
одежде; худалмэридее улаа мяхаараа орохо
;::::; уходИть с головой в работу; у.Лаан уур
Яростный гнев; улаан энеэдэн сплошной
смех, гомерйческий хохот; улаан rap а) го
лые руки; улаан гараараа бариха брать..
голыми
руками;
б)
сОбственные
руки;
улаан rapaapaa худэлжэ олохо зарабаты
вать собственными руками; .улаан хулеерее
ябаха а) ходИть босиком; б) ходИть пешком;
улаан
(или
жороогоороо)
ябаrаараа
;::::;
на.
своИх на двоИх;
улаан зайдаар ябаха
ехать (верхом) без чего бы то нй было
(без седла и даже без потника); улаан
гвардеец ист. красногвардеец; улаан нарай
новорождённый; улаан сурба ухибууд мно
го малолетних детей (букв. голых ребя
тИшек); улаан нюураараа перен. с глазу
на глаз,
носом к носу,
плеонастически
к
наедине;
нек-рым
прил.
6)
на
парн.
•гЩJ,
•гэр, •гор,
причё1л, часто остаётся без•
перевода;- жиихаrар улаан пунцовый (о 'tе
ловеке); молhоrор улаан нюур тупое лицо;.
шашаrа улаан cor Ярко-красный уголь;
бужаrар улаан шарай, бужэrэр улаан нюур•
(здоровое) румЯное лицо; булсаrар улаахан
хасар пухлые румЯные щёчки; 7) перен.
красный; Улаан талмай Красная площадь
(в Москве); улаан
туг красное знамя;
Улаан Туrай орден орден
Красного Зна
мени; улаан туrта краснознамённый; улаан
сэрэrшэ (или армеец) красноармеец; улааа
УЛА
-467ашаан красный обоз; улаан булан красный
уголок; улаан самбар доска почёта; 2. в знач.
сущ.; улаанаар будаха румЯнить; улаанаар
уруу hyyxa страдать дизентерИей;
хоёр
улаанаараа разг. на своИх, на двоИх.
улаандай хорин.
косуля-матка одного
<>
года.
улаантан
ист. красные.
улааншаr довольно красный,
краснова·
тый.
улаарха краснеть,
алеть.
улаархуу красноватый.
улаахан
красненький,
румЯненький
(напр. о ребёнке); улааханурал;:алые губки;
ягаа улаахан розовенький (о р'ебёнке); шад
(или бури) улаахан болохо становИться
Ярко-красным, разрумЯниваться (о лице);
улаахан солхооб красненькая (о десяти
рублёвой бу11тжке); улаахан нюур румЯное
лИчико; сулсагар (или булсагар) улаахан
хасар пухJrые румЯные щёчки.
улаашан 1) ямщИк, кучер; возчик; 2) уст.
подводчик.
улаб: улаб-ялаб гэлдэхэ мерцать (об иск
рах, звёздах).
улабар красноватый; улабар hахал рыжеватая борода.
улабартаха краснеться.
улагад см. улайха.
улаrануулха: нюураа улаrануулха вспьi
хивать от смущения.
улаrашалдаха
взаимн.
от
улаrашаха.
улаrашаха 1) мерцать - о •tём-л. крас
нфм; 2) то н дело выглЯдывать из-за чего-л.;
3) краснеть (от смущения); смущаться.
улаrашуулха допуст. от улаrашаха.
улад(ууд) лЮди, народ; у.шд 3ОН парн,
лЮди;
население,
народ;
анrууша У•lад
охотники; моритой улад конные; тойрожо
байhан уладууд окру)J(ающие; уладууд соо
турисэлдэжэ ябаха проталкиваться в тол
ш\ томо улад взрослые тЬди; олон улад
многие
лЮди;
3арим
улад
некоторые
лЮди; хэдэн улад несколько человек.
уладаха говорится о людях, у к-рых от
длительной ходьбы болят пятки, и о ло
шадях, когда у них от длительного пробега
появляется боль и усталость в ногах.
улай 1) добьrча; улай ,гаргаха а) бить
скотИну
на
мЯсо;
б)
свежевать
тушу;
в) ловИть добьrчу (напр. на охоте); улай
журеедэхэ
жаждать
крови;
улай
хараха
вИдеть добьrчу (напр. о собаке, когда она
не отходит от долт, видя приготовления
к забою скотины на мясо); у лай зу rнэхэ
предчув~твовать кровь (о животных); улайн
мяхан свежезабИтое мЯсо; улайн унэр за
пах (свежей) крови; 2) падаль (остатюt
животного, растерзанного волками, дики,~tи
животными).
улайбар красноватый.
улайrуй 1) бескровный; 2) без добьrчи;
неудачный (об охоте); неудачливый (об
охотнике).
улайлга накаливание, накал; улайлrын
температура
температура
накаливания;
улайлrа сайлrа стыд, смущение, конфуз.
улайлrаха допуст. от улайха 1) делать
красным; покрывать румЯнами, ру,мЯнить;
нюураа улайлrажа с покрасневшим лицом,
покраснев; 2) накалЯть, раскалЯть; тумэр
улаилrаха раскалЯть железо; 3) перен.
стыдИть, заставлЯть краснеть кого-л.; ми
нии нюур бу улайлга не заставлЯй менЯ
краснеть.
улайлдаха взаимн. от улайха.
улайруулха допуст. от улайрха.
улайрха 1) становИться красным; алеть:
2) перен. ист. становИться в рядьr красных,
революционизИроваться.
улайрхаха: олзодоо улайрхаха рваться
к добьrче (напр. о собаке).
улайтай удачливый (об охотнике); удач
ный (об охоте); улайтай загаhашан удач
ливый рыбак; олзо уJщйтай байхам! будет
у менЯ добьrча!
улайтар докрасна.
улайха 1) краснеть, становИться крас
ным;
покрываться
румЯнцем;
улайжа ха
раrдаха виднеться о красных предме
тах, алеть; улаrад rуулэхэ бросать в кра
ску; улагад rэхэ а) вспЫхнуть, зардеться;
б) забрезжить; улаrад улаrад rэхэ а) полы
хать; б) мерцать (о красном огоньке сигна
ла); улайrаад абаха покраснеть; вспьrх
нуть (о лице); хуйтэндэ хасар улайдаr мо
роз румЯнит щёки; улайн· татаха немного
(или слегка)
краснеть;
улайhан
нюдэн
покрасневшие глаза (напр. от сна); улайха
нюур перен. совесть; улайха нюурrуй бес
стьrжий; улайха нюур, hэшхэлшни хаанаб?
как тебе не стЫдно?; улайха сайха парн.
то краснеть, то бледнеть; улайжа сайжа
байна то краснеет, то бледнеет; дааража
улайшанхай rap покрасневшие от морб
за руки; шарайrаа улайшоод hууна сидИт
с rюкрасневшим (или с разрумЯнившимся)
лицбм; 2) пылать, полыхать (об огне);
3) накалЯться, раскалЯться (о железе).
улайхадаха: улайхадаhан хасар разрумЯнившиеся щёчки.
улайша кровавый, кровожадный.
улайшаха интенс. от улайха.
улалзаха рдеть, краснеть (напр. о крас
ньtх знамёнах); улалзаhан rалнууд мерцаю
щие красные огнИ; улал3ан толорхо разве
ватьс,я, реять (о красных знамёнах).
улал3уулха допуст. от улал3аха.
улам I 1) ещё (более), всё (больше);
улам хушэтэйrеер с ещё большей сИлой,
ещё сильнее; улам олоор ещё больше, в ещё
большем
колИчестве;
улам · hайжаруулха
ещё больше улучшать; улам урrэнеер дэл
rэруулхэ развёртывать ещё
шИре;
улам
бэхижуулхэ ещё больше укреплЯть; улам
hайн шанартай ещё более хорошего каче
ства; 2) употр. в удвоенной основе либо же
с последующими бури, ехээр или без Nих
ещё более, всё больше; улам улам ураrшаа
ябаха идтИ всё вперёд и вперёд; улам улам
саашаа всё дальше ,и дальше; улам бури
урrэн болохо ещё (или всё) больше расши
рЯться; улам улам ехые мэдэхэеэ оролдохо
стараться знать ещё больше; улам ехээр
эрхэлуулхэ ещё больше ласкать, баловать
(ребёнка); улам У•1Ю11 hайн всё лучше л луч
ше; уламаар бэхижуулхэ ещё больше укреп
лЯть.
у лам J I брод; уламаар rapaxa переходйть
(или переезжать) вброд.
30*
УЛА
-
у лам I I I подпруга (у седла); наян табан
уламаар татаха фольк. затЯгивать восемьЮ
десятью подпругами.
улам IV послелог с исх. п. из-за кого
-чего-л., благодарЯ кому-чему-л.; тэрээнэй
yrэhee улам из-за егб слов; асуухаhаамнай
улам бидэнэй дунда иимэ хеерэлдеен боло
бо (Именно) из-за тогб, что мы спросИли,
средИ нас развернулась такая беседа.
уламаар I см. улам I I.
уламаар I I см. у лам I I I.
уламжалалга 1) продолжение; 2) переда
ча (через кого-л. третьему лицу).
уламжалан 1•. 1) постепенно, последова
тельно; 2) дальше; 2. послелог с орудн.
и исх. п. из-за, вследствие; исходЯ; хун
деер убшэлhэнhее уламжалан из-за тяжё
лой болезни, вследствие тогб, что тяжелб
заболел; энэ хэлэhэнhэЭ уламжалан исходЯ
из
ск,азанного;
энээнhээ уламжалан
на
Этом основании.
,
уламжалуулха допуст. от уламжалха.
уламжалха
1) продолжать; 2) делать
что-л. при посредстве кого-л. (доставлять,
пересылать, передавать); 3) обуславливать
ся чем-л., завИсеть от чего-л.
уланха голбдный.
уланхадаха 1) изголодаться, натерпеть
.ся гблоду; уланхадаhан шоно изголодав
шийся волк; уланхадажа эдихэ есть за ббе
щекИ; уланхадан татаха жадно затЯгивать
сЯ (даже причмокивая от удовольствия о курении); 2) перен. увлекаться, входИть
в азарт; худэлмэридее уланхадаха уходИть
в
раббту с головбй.
уланхадуулха допуст.
уланхарха
см.
уланхатаха
см.
от уланхадаха.
уланхадаха.
уланхадаха.
уларил
1) клИмат; уларилда дадалrа
акклиматизация; уларилда дадхааха при
учать к клИмату, акклиматизИровать; ула
рилда дадхааха туршалганууд бпыты по
акклиматизации;
2)
погбда; дулаан уларил
хулеэхэ
ожидать
тёплой
погбды;
хура
•бороотой уларил дождлИвый сезбн, сезбн
дождей; сагай уларил а) клИмат; б) погбда.
улас лит. редко нарбд; страна; государ
·ство; улас орон парн.
а) государство;
·б) страна; олон уласай хоорондохи харил
·Саан междунарбдные отношения; улас турэ
общество; улас турын хэшээл занЯтия по
обществоведению;
улас турын книжн. по
литИческий.
уласхоорондын
междунарбдный;
улас
хоорондын худэлмэришэдэй худэлеен меж
дунарбдвое раббчее движение; уласхоорон
дын хэлсээн междунарбдное соглашение;
уласхоорондын шэнжэлэл(rэ) междунарбд
ное
обозрение;
уласхоорондын
харилсан
ажаллалrа междунарбщюе сотрудничество;
уласхоорондын аюулrуй байдалые бэхи
жуулхэ укреплЯть междунарбдную без
•опасность;
нарбдная
уласхоорондын
Ярмарка;
яармаг
Залушуудай
между
Уласхоо
рондын Удэр ист. Междунарбдный Юноше
ский День.
улбагар несколько красноватый (о веках).
улилга(н) вой.
улилдаха
улинха
взримн.
от
протЯжный
улиха.
(вой);
трубный.
468
улинхаар
протЯжно.
улинхадаха
улитаха
см.
вдруг
уланхадаха.
завьiТЬ.
у лиха 1) выть (о волках); у лиха сохихо
(или дурдаха) перен, ныть, сетовать; брюз
жать; улин татаха подвывать, завывать;
улижа хусаха лаять с вбем; улиха гэгэхэ
парн. выть; яндан улижа байна в трубе
вбет; 2) зап. выть, плакать (по умершему);
3) эхир. бранИть(ся), руrать(ся).
уллаrдаха страд. от уллаха.
уллаха пришивать подбшву, подбив.ать
подмётку.
уллуулха допуст. от уллаха.
улмаха р!!дко пропИтываться водбю, от
сыревать.
улсар: улсар убшsн трахбма; улсар уб
шэндэ хуртэхэ болеть трахбмой.
улеарап больнбй трахбмой.
улуу зап. разг. 1) придур.коватый; 2) безрассудный, отчаянный, сумасбрбдный.
улуурха разг. быть в полусознании.
улха
зап.
см.
улхан.
улхаrар ёмкий (о посуде с круглым дном).
улхайха дуться; улхайhан хасар вздутая
щека; улхайнхай надутый, обИженный.
улхан 1) напльrв на дереве; 2) чашка
(для чая, супа, айрака); шаазан улхан
фарфбровая чашка; модон улхан деревЯн
ная чашка (сделанная из наплыва на дере
ве); шабар улхан глИняная чашка (или
мИска); барюултай улхан судбк (столовый
прибор);
улхан
зеехэй
чашка
сметаны;
3) КQтёл; улхан тогоон маленький котелбк
с круглым дном.
улхансаг чашка
(деревянная).
улхархай
глазнИца, глазная
впадина,
глазная орбИта; нюдэнэй улхархай глазная
впадина; хунэй улхархай гээшэ дуурэхэrуй
~ глаза несьпые (о жадном).
улhа(н) 1. 1) коноплЯ; зэрлиг улhан
коноплЯ сбрная; улhа hамнажа бэлдэхэ
чесать коноплЮ; 2) пенька; 3) редко лён;
4) верёвка из коноплИ; 2. коноплЯный,
пенькбвый; льнянбй; улhан аргамжа пень
кбвая верёвка; улhан буд льнянь1е ткани.
улhанай атр. коноплЯный.
ульбааrана название речной рыбы.
ульгам 1) хбдкий (о коне); 2) провбрный,
бь1стрый
(о
человеке);
3) быстрохбдный
(напр. о лодке).
ульгамаар провбрно, хбдко.
ульмагар хИлый; ульмагар. балсан жИдкие, слабые мускулы; ульмыха хиреть.
ультиматум ультиматум.
ультразвуковой ультразвуковбй.
ульhагуй см. ольhогуй.
ульhан см. ольhон.
улюулха допуст. от улиха.
уляа(н) вой, завывание (бури, ветра).
уляангир тбполь; мунгэлиr уляангир серебрИстый тбполь.
уляаhа(н) 1. осИна; 2. осИновый; уляа
hан хурзэ осИновая лопата.
уляаhанай
осИновый; уляаhанай набша
осИновый лист; уляаhанай hархяаг подоей
новик (гриб).
умай употр. с последующим хээли или
без него, анат. матка; утрбба; уст. чрево;
эхын умай матерИнская утрбба.
умалаг редко капрИзный.
умара: умара зуг см. хойто (хойто зуг).
умарюу(н) см. оморюу(н).
умба: умба зузаан саhан чИстый (или
нехоженный) толстый снег.
умбама: умбама ногоон высокая и густая
трава.
умбаха 1. 1) бродИть, брестИ; хур саhан
соогуур умбажа ябаха брестИ по (глубоким)
сугробам; убдэгтэ тулама ногоон соо умбан
ябаха бродИть (по высокой) до колен тра
ве; 2) прям. и перен. плавать, купаться;
нуурта
орожо уhанда умбаха купаться
в озере; шунrажа умбаха нырЯть, плескать
ся; шабар cooryyp умбаха месИть грязь;
утаанда умбан далдарха скрываться в ды
му; то!rон cooryyp умбаха торгон дээгуур
хулбэрхэ ~ кататься как сыр в масле;
2. атр. плавательный; умбаха нуур, yha
умбаха бассейн плавательный бассейн.
умбуулха допуст. от умбаха;
загаhа
жараахайе долгиндоо . умбуулhан голнууд
реки, в волнах которых плещется рьrба;
умбуулха угааха парн. купать (ребёнка).
умдалуулха
умдалха
см.
см.
унаrалха 1. жеребИться; 2. атр. жерё
бая; унагалха гуун жерёбая кобьrла.
унага(н) жеребёнок ДО года; унага дааган
парн. жеребЯта; конский молоднЯк.
унагаи исконный, потомственный, на
следственный, родной; унагаи хэлэн род
ной язьrк; унагаи жороо иноходец от роду;
унагаи
жороо
умда(н): умда жэмдэ парн. питьё.
унаа 1) употр. с последующим морин
или без него рабочий скот, тЯгловая сИла;
тЯгло; верховьrе животные; унаа мориrуй
не имеющий перевозочных средств, безло
шадный; унаа hайтай обеспеченный тЯгло
вой сИлой; унаада дарагдаха быть заез
женным; 2) перевозочные средства.
унаагай ездовой.
унааrуйдэхэ не иметь тЯгловой сИлы.
унаагуйхэн чуть не падая.
унаа(н) падёж (скота).
унаанай:
унаанай тэмээнууд вьЮчные
верблЮды.
унаанги валежник; бурелом.
унааша см. унаха I, II.
унагаагаадхиха свалИть; нэгэ буудалrаар
унагаагаадхиха
свалИть с одного вьrст
унагаагдаха страд. от унагааха 1) быть
сбИтым (напр. о самолёте); 2) перен. раз'
валиваться, подрываться (о работе).
унагаадай жеребёнок.
унагаадайхан уменьш. от унагаадай же
ребёночек.
унаrаажархиха
1) свалИть; 2) сбить
(напр. самолёт); 3) завалИть (работу).
унагаалrа
1) сбрасывание; 2) перен.
свержение; хаанта засагые унагаалrа свер
жение самодержавия.
унагаалдаха взаимн. от унагааха сбра
сывать, сваливать друг друга.
унагааха допуст. от унаха I 1) валИть;
рубИть; косИть; унагааhан убhэн скошен
ное сено; 2) опрокИдывать, обрушивать;
3) сваливать; унагаан hэжэрхэ стрЯхивать,
отрЯхивать (пыль); 4) сбивать (напр. са
молёт); 5) перен. заваливать; худэлмэреэ
унагааха заваливать работу; ялада (яла
зэмэдэ)
унагааха цt.
яла I; 6) ронЯть;
не ронЯть;
7)
·
перен.
унагагуй без жеребёнка; унаrаrуй rуун
кобылИца, не имеющая жеребёнка.
а)
припускать
<>
больной,
эпилептик.
упада г I I см. у н аха I I.
унай костёр (из кизяка); дымокур
об л.;
унай табиха раскладывать дымокур (для
отгона комаров и мошек); унайгаар бoprooho
ургеехэ отгонЯть комаров дьrмом; унайн
утаан дымокур, дымок от дымокура.
упал
1) развал, упадок; 2) падение;
3) падёж (скота).
уналrа I 1) падение; набшын уналга
листопад; мульhэнэй yнaJira разлом льда
(о вскрытии реки); ури уналга оттепель;
2) гИбель, крах.
уналга I I перевозочные средства.
уналдаха взаимн. от унаха I.
уналсаха совм. от унаха I, II.
унама
I
могущий упасть; унама hогтуу
мертвецки пьЯный; унама дохолон сИльно
хромающий; гэдэрrэ унама унэр отвратИ
тельный запах.
унама
рела.
табилуулха
Иноходью; б) перен.
идтИ молодЯщейся
походкой; унагаи нухэр друг детства; уна
гаи тала закадьrчный друг; унагаи эжэл'
а) говорится
о
животных, всегда нахо
дящихся вместе; б) друзьЯ детства; зака
дьrчные друзьЯ; унагаи наhанhаа с самого
детства; ·
унагаи табяаrаараа на всех
парах, во все лопатки; унагаи табяаrаараа
арилха ~ задавать стрекача, удирать во,
все лопатки; моридоо унагаи табяаrаараа
гуйлгэхэ гнать лошадей во весь опор.
унаrдаха страд. от у н аха I I быть под
всадником (о лошади).
унадаr I: унадаr убшэн а) падучая разг.,
эпилепсия; б) припадок; унадаr убшэнтэй
припадочный; унадаr убшэнтэй хун при
падочный
ундалуулха.
ундалха.
унагаан алдаха чуть
свергать.
УНА
469
I I:
унама hалrай аг. врождённый
левша.
унамхай приученный к верховой езде
(или к упрЯжке).
· унанrи: унанrи модон валежник - о де
ревьях; доро унанги а) низкопоклонниче
ский; б) перен. умолЯющий.
унаса I умолот; унасатай (или унасаар
hайн)
таряан
хлеб с хорошим умоло
том.
унаса
меткое
унаха
I I:
унаса
сохимо
мэрrэн
зэбсэr
оружие.
I 1)
падать,
сваливаться;
отва
ливаться;
хулдэ
унаха
падать
в
ноги
кому-л.; гнуть спИну (или шею); унахаlша
абан ябаха идтИ чуть не падая; унаhан
малrайгаа абанrуйгеер ~ не покладая рук;
тулалдаанай поли дээрэ унаха погибать на
поле брани; доро унаха а) падать ниц;
низкопоклонничать, холопствовать; б) умо
лЯть; гнуть шею (или спИну); бута(ржа)
унаха разваливаться, разламываться; ум
хиржэ унашаhан rэшхуур сгнИвшая лест
ница; гарhаа унаха прям. и перен. валИть
ся из рук; доошоо унаха склонЯться к за
кату; эбэрээ унаhан унеэн корова с отпав-
УНА
-
шими (от старости) рогами; мууража уна
шуутай байна вот-вот упадёт в обморок;
2) проваливаться. (на экзаменах); 3) осы
паться, опадать (о листьях, плодах); 4) вы
лезать, выпадать (о волосах); 5) вскрывать
ся
(о реке); 6) обрываться,
срываться;
7) употр. в формах обращения, выражая
иронию,
пренебрежение,
вообще
скептиче
ское отношение, с вин. n. с безл. притяж.
прил. и прич. буд. вр.; залуугаа унаr?!
(да) какой же он молодой?!, энеэлдэхэеээ
унаг?! да что же онИ сме1отся?!
унаха II садИться (или ехать) верхом;
унахада таатай морин конь, пригодный
для верховой ездьi; мори унааша (верхо
вой) всадник; морёо унаха ездить на своём.
коне; тэмээ унаха ездить верхом на верб
лЮде; мотоцикл унаха ездить на мотоцИк
ле; сана унаха становИться на льiжи.
унашаха интенс. от унаха I, I I.
унrаха выпускать газы.
уигаhа(н) газообразные выделения же
лудка и кишок, газы.
унги 1) обух (топора); 2) переводится
в зависимости от опред. в знач. опорная
часть чего-л.; хажуурай унги пЯтка кось1;
3) пере н. корень (или начало) чего,- л.; унrи
табиха закладывать начало (какого-л. де
ла); унги узуурhаа хэлэхэ рассказывать
с самого начала; 4) парн. к уг.
уиrилгаха допуст. от унrилха.
унгилха
1) чадИть, коптйть, дымйть;
2) нЮхать, обонЯть.
унгиша бах. молот-обушок.
ундалмаар годный
для
питьЯ,
питье
вой.
ундалуу.1ха допуст. от ундалха 1) уто
JIЯть чью-л. жажду, пойть кого-л.; 2) пере н.
поливать; ургамалнуудые ундалуулха по
ливать растения; 3) снабжать водою (напр.
парЬвьзы).
ундалха утолЯть жажду, пить.
унда(н) 1) напйток, питьё; унда сиидэм
парн. в...апИток, питьё; ундан сай парн.
напИток; чай; 2) жажда; ундаа хурэхэ
хотеть пить; унда харяаха (или харюулха)
утолЯть жажду; унда харяаха зуйлнууд,
hэрюун ундан,
унданай уhан
прохладИ
тельные напИтки; унда харяасатай (хоро
шо) утолЯющий жажду (о зелёном чае);
ундаа хариха утолЯться о жажде.
ундархаха хотеть пить.
унды:
унды-сунды
парн.
лит.,
унды
-hунды парн. ал. разбр6санно, вперемеш
ку; унды-сунды болrохо приводИть в бес
порЯдок, разбрасывать, раr:кИдывать; ун
дьJ-11унды унтажа хэбтэхэ ал. спать впо
валку.
унжа I: унжа-ущка говорится о движе
нии кого-л. долговязого или чего-л. растя
нутого.
унжа
II
в
нек-рьtх
сторона лезвия
диалектах
боковая
(или топора).
yнжat'aii: медлИтельный; нудный; ута ун
жагай длИннь:й; ой rутама унжаrай муухай,
нобшо унжаrай нудный (о чыtх-л. словах);
унжагай rазар длиsноты.
унжаrайrаар, нобшо унжаrайгаар длИн
но, нудно; мед.1йтельно.
унжагайралrа вольrнка,
470
унжа~айрууJшrдаха страд.
от унжагай
руулха.
унжаrайруулrа затЯгивание, замедление.
унжаrайруулха допуст. от унжаrайрха
затЯгивать; волЪшить разг.; ехээр ушка
гайруулха ~ откладывать в долгий Ящик.
унжаrайрха затЯгиваться, откладываться; долго собираться, задер;киваться.
унжаrанаха о движениях долговязого.
унжаrар
1). длИнный; 2) долговЯзый
(о человеке).
v.\
унжаrашаха о движениях чего-л.
бол
тающегося, длинного.
унжалданги(р) вЯзкий, тягучий
(напр.
о тесте); унжалданrир байлга тягучесть;
клейкость.
унжалдаха взаимн. от унжаха тянуться,
.быть вЯзким.
унжар: унжар унжар харайжа ябаха бе
жать большйми прыжками (о волке).
унжарха растЯгиваться; тянуться, длИть
ся.
унжаха висеть, свешиваться.
унжуу висЯщий, висЯчий; унжуу хамартай
длинноносый.
унжуулха допуст. от унжаха вешать.
унжылгаха допуст. от унжыха.
унжылдах!J.
взаимн.
от
унжыха.
унжыха 1) тянуться, тащИться (о ко·
лонне, подводах); 2) свисать; унжыха hэн
жыхэ парн. ~исать (напр. о верёвке).
унзад
уст. будд.
канонарх
(запевала
в ламаистских богослужениях).
унзадлаха уст. будд. запевать.
универсальна универсальный.
унщзерситет унИверситет; удэшын университет вечерний университет.
уни(н)
1)
жар
от горЯчi,Iх углей, дымок
(с искрами); уни бурьюулха ворошйть угли;
уни бутариа ПОДНИМается жаркий ДЫМОК
с Искрами; уни. утаа гаргаха а) выпускать
дым; б) ttepeн. разводИть огонь; уни тооlю
татуулха фольк.
поднимать
пыль;
2)
сел.
туман, мгла, дьiмка.
унирха клубИться.
унитай жаркий, едкий (о дыхании огня).
унификаци(лга) унификация; терминуудые хэрэглэхэ ябадалые унификацилга уни
фикация употребл~ния терминов.
унтаан
сон;
унтаандаа,
унтаан
дунда
во
сне, во время сна.
унтаана 1. сонлйвый; 2. соня..
унтаатай 1. уснувший, спЯщий; 2. употр.
в
знач.
сказ.
унтаатаяа
щими
спит,
спят.
(зандаа)
формалщ
от
употр.
байха
всё
с
последую
ещё
спит;
унтаатаяа (з:андаа) байна dн(И) всё ещё
спит (спят); унтаатаяа зандаа хун всё ещё
спЯщий человек.
унтаахай соня; <;> унтаахайнда ошохо
отправлЯться на боковую.
унтааша сонный,
сонлИвый;
унтааша
бо,1охо прикИдываться спЯщим.
уитаrдаха страд. от унтаха спаться;
унтаrдаха юумэ бэшэ! не время нам спать!;
никак не спИтся!
унтадаг
спальный;
унтадаг
таhалга
спальная комната, спальня; унтадаr тулам
спальный мешок; унтада г вагон спальный
волокИта.
вагон.
,
унталrа 1) постель, постельные п~инад
лежности; 2) спальная комната, спальня;
унталrын мэшээr спальный мешок.
унталrан час отбоя.
унталдаха
(о
взаимн.
от
унтаха
спать
Jftнoгux).
унтарааrааша:
rал
унтараагааша
огне
тушИтель.
унтараагдаха страд. от унтарааха ту
шИться.
унтараалга 1) тушение; 2) выключение
,(электричества).
унтарааха допуст. от унтарха 1) гасИть,
тушйть; глушИть (об углях); 2) выключать
(электричество); 3) перен. затушёвывать;
хэрэгые унтарааха замЯть дело.
унтаралrа угасание, потухание.
унтарантаха почтИ гаснуть.
унтарrааrдаха страд. от унтарrааха.
<>
унтарrаалсаха
совм.
от
унтарrааха
ту-
,шИть; туймэрые унтарrаалсаха участвовать
в тушении пожара, помогать тушИть по
жар.
унтаргааха
см.
унтарааха.
унтари постель; унтарида оруулха класть
в постель; унтари дэбдихэр (или хэбтэри),
унтариин хэрэrсэл(нууд), унтари хэбтэриин
зуйлнууд постельные принадлежности.
унтарха 1) гаснуть, тухнуть, потухать;
унтарhан raahaн погасшая трубка; 2) глох
нуть (о лiОторе); 3) неметь, затекать, те
,рЯть чувствИте.!Jьность; хулни унтараа но
ги у менЯ онемели.
унтаршаrуй неугасИмый.
унтаха спать;
унтаад абаха заснуть;
унтааша
болохо
притворЯться
спЯщим;
унтаха нойроо алдаха лиша~ься сна; унта
hанаа hэрихэ просыпаться, пробуждаться;
унтан хэбтэнгуй без сна; унтангуй hyyxa
(или байха, хонохо) бодрствовать; унтаhан
болиhон хоёрой хоорондо в полудремрте;
унтажа садаха, садатараа (или ханатараа)
унтаха высыпаться, отсыпаться; унтахын
,ехээр
унтаха ~ спать
без· задних
ног;
унтан унтан алдаха дремать, клевать носом;
унтан татаад абаха вздремнуть, немного
·соснуть; бухэ нойроор унтаха спать креn
ким сном; бухэ.11еэр унтаха спать не разде
ваясь; унтахынrаа урда тээ ~ на сон гря
дущий.
унтахадаха
уменьш.
от
унтаха.
унтуулха допуст. от унтаха укладывать
спать, усыплЯть; убаЮкивать.
унтуурхан тИхий, безветренный.
унтуурхаха стихать, становИться
(или
быть) безветренным.
унуули 1) Яма; унуули шабар топь, топ
кое место в болоте, трясИна; унуули наб
туу.ч валежник; 2) пропасть.
унуулха до пуст. от унаха I I сажать
верхом (на лошадь); урдаа yнyyJrxa сажать
верхом перед собой.
унхи редко запах.
унхидалдаха
взаимн.
от
унхидаха.
унхидалсаха совлt. от унхидаха; бэе бэеэ
унхидалсаха а) обнЮхивать друг друга;
б) перен .. снЮхиваться.
унхидасаrааха
araap
·(о
многокр.
унхидасаrааха
собаке).
от
, унхидаха;
обюохивать
ур
471
воздух
унхидаха 1) нЮхать, обнЮхивать; унэр
унхидаха втЯгивать в себЯ запах чего-л.;
унхидан унэрдэн rуйсэrеехэ бегать, обнЮ
хивая (о собаке); 2) чуять (о собаке); 3) чу
ять человека (о медведе).
унхидуулха допуст. от унхидаха.
унхилха зап. 1) обнЮхивать, принЮхиваться (о животных); 2) вонЯть.
уншаа(н) чтение, чИтка разг.
уншаrдааrуй не чИтанный.
уншагдаха страд. от уншаха быть чи
таемым, читаться.
уншаrша читатель; уншаrшадта хандал
га обращение/ к читателям.
уншажархиха
прочитать;
ном уншан
уншажархиха зачитать кнИгу.
уншалга
1)
чтение, чИтка; уран уншалrа
художественное чтение; 2) употр. также
во мн. ч. уншалrанууд чтения; Ленииска
уншалrанууд Ленинские чтения; 3) будд.
молебен.
уншараr ворчлИвый, брюзглИвый.
уншараrтай, ута уншарагтай, уншараг
тай ута очень ворчлИвый; утомИтельный,
нудный.
уншарагтайгаар, уншарагтай утаар нуд
но, утомИте,1ьно, надоедливо.
уншарагтаха быть нудным (или надоед
ливым); быть ворчлИвым.
уншарагтуулха допуст. от уншарагтаха;
уншарагтуулжа нараспев.
уншасагааха
многокр.
от
уншаха.
уншаха 1) читать; уншаад уrэхэ прочи
тать кому-л.; ном уншаха читать кнИгу;
уншажа дадаха привыкать к чтению, вчИ
тываться; уншан уншан бодомжолхо вчИ
тываться; уншаhаар упшаха зачИтываться;
уншанrаа попутно с чтением; уншаха ном
а)
кнИга для
чтения;
б) хрестоматия;
2) рел. уст. заклинать; тарни (или уншал
rа) уншаха произносИть заклинания; ун
шуулхаrуй не давать (или не разрешать)
читать.'
уншуулха допуст. от уншаха
читать.
уняа стропИла (для Юрты).
уняа(н)
уняар
ал.
см.
мгла,
давать
уняар.
дьrмка,
марево
(весною);
дым (от лесного пожара); дымокур (от
комаров); уняар манан татана затЯгивает
ся дьrмкой; уняарай утаан дым от дымо
кура.
уняарлаха затЯгиваться дьrмкой, покрываться мглой.
уняарлуулха допуст. от уняарлаха.
уняартай подёрнутый мглой, мг.чИстый.
уняартама 1) см. уняартай; 2) перен.
тонущий вдалИ.
уняартанrи затЯнутый дьrмкой.
уняартаха
1)
покрываться мг,1ой,
затЯ
гиваться дЬ!мкой; затуманиваться (в хо
лодную пору); 2) зап .. перен. хиреть, чах
нуть; газараа hанажа уняартаха чахнуть
от тоскИ по роднЬiм местам.
"
уняартуулха допуст. от уняартаха.
управлени управление.
управ.чяющи
лэrшэ,
ур
ур
дааrша.
управлЯющий.
Ср.
эрхи
I: ур-ар rэхэ· ворчать (о собаке).
I I: ур-урхан гэхэ слабо дымИться.
ур
-
ур III: ур тээ впередИ чего-л.; до чего-л.
ура l частица усил. к. словам с началь
ным у•; ура уршаrар весь в морщИнах,
морщИнистый.
ура I I меж д. ура!; ура гэhэн абяанууд
крИки ура; ура хашхарха кричать ура.
ураар искусно, мастерскИ; ажурно.
ypar 1) родственник, роднЯ, свойствен
ник (по жене); ypar садан парн. родст
венники,
роднЯ;
ypar тариг а) роднЯ;
б) родственные свЯзи; ypar турэл татаха
а) скучать по родньiм; б) чувствовать род
ственную привЯзанность; ураг эльгэн парн.
родственники, роднЯ; 2) парн. к худа.
урагай родственный.
yparapxyy чем-то родственный.
урагтай
находЯщийся
в
родственных
взаимоотношениях, родственный; ураrтай
болохо породнИться.
урагуй неумелый.
ураrша 1. 1) вперёд; гурбан алха ураr
шаа rapa! три шага вперёд!; урагшаа боло
хо продвигаться вперёд; ураrшаа бухыхэ
подаваться
(букв.
наклонЯться)
вперёд;
урагша хойшоо вперёд и назад; ураrша
хойшоо найrаха надхаха качаться вперёд
и назад; урагшаа ябахагуй прям. и перен.
не двИгаться вперёд; ураrшаа ябанrуй без
движения; ~ на точке замерзания; ураг
шаа тэгуулхэ стремИться вперёд; урагшаа
hанаатай а) стремЯщийся вперёд; б) перен.
передовой, прогрессИвный; урагша абаха
принимать во внимание, учИтывать; ураг
ша абтаха приниматься во внимание; одоб
рЯться; 2) на юг, к Югу; урагшаа хараhан
dбращённый на юг; урагша абтаса внима
тельность,
предупредИтельность,
внима:
тельное отношение; урагшаа гараихай уудэн
выходЯщая на юг дверь; 2. послелог с исх. п.
после; хахад удэрhее урагша после (или с)
полудня; энээнhээ урагша впредь; 3. в знач.
сущ. удача, счастье; ураrшаа таhарха (или
хатаха) лишаться удачи; не везтИ; урагшаа
таhараа кругом не везёт, сплошная незада
ча; урагшаа таhарhан неблагополучный,
обречённый; урагшаа таhарhан ябадал не
благоприЯтный исход дела; урагшаа хата
hан бесперспектИвный.
урагшагуй неудачный, безуспешный; бес
перспектИвный; бутэхэгуй юумэн урагша
гуй байдаг ~ где тонко, там и рвётся.
ураrшагуйгеер
неудачно,
безуспешно;
урагша хойшогуйгеер
хоть
стой,
хоть
падай.
урагшаrуйдэгдэхэ страд. от урагшагуй
дэхэ не везтИ, оказываться в (совершенно)
безвьiходном положении.
урагшагуйдэлгэ невезение; незадача.
урагшаrуйдэхэ быть
безуспешным,
иметь удачи (или успеха).
ураrшагуйдэхэдее
на
беду,
к
не
несчас
тью.
ураrшада
нареч.
и
послелог
вперёд, наперёд, впредь.
урагшалха 1) идтИ вперёд;
2)
с
исх.
п.
идтИ к Югу;
лететь на юг.
ураrшатай
удачный,
успешный;
ураг
ша тай байха везтИ; ладиться.
урагшатайrаар, урагшатай hайнаар удач
но, успешно.
472
урадхал 1. течение; nоток, ток; у~ан~й
ypaдxaJio течение рекИ; 2.
1) плавучии;
урадхал станци плавучая (или дрейфую
щая) станция; 2) проточный; урадхал уhан
проточная вода.
урадхалта протекающий, проточный.
урадхаха допуст. от урдаха 1) напраВ··
лЯть течение; 2) сплавлЯть по течению~
модо урадхахаа ошоо отправились на лесо
сплав.
урадхуул текущий; дрейфующий; урад
хуул уЬlш текущая вода; урадхуул лагерь
дрейфующий
лагерь;
урадхуул
мульhэн
дрейфующая льдИна.
урадхуулагдаха страд. от урадхуулха.
урадхуулха допуст. от урадхаха пу..скать
по течению,
сплавлЯть;
yhaap
модо урад
<>
хуулха сплавлЯть лес по воде;
шуhа
урадхуулха проливать кровь.
урай зап. 1) прежде, раньше; урай угhаа
испокон веков, извечно; 2) перед, впередИ;
урайгаа тууха гнать перед собою; урайт
най перед вами, впередИ вас.
урайгша зап. 1) вперёд; 2) на юг, к Югу,
в Южном направлении.
урайгшалха зап. 1) идтИ в Южном на
правлении; 2) идтИ вперёд, отправлЯться
раньше (других); 3) принимать во внима
ние, одобрЯть.
урайда см.· урай.
урайнай зап. прежний;
урайнай
саrт&
в прежнее время.
урайни: урайни
времена.
урайнхи зап.
урайхан зап.
саг фольк. стародавние
т
прежнее.
1) несколько раньше; 2) не
мнОго впередИ.
урайhаа зап. 1) прежде; 2) впередИ.
урал губы, губа; урал аман парн. губы,
уста; урал амаа хумиха а) сжимать губы;
б) держать язьш за зубами; уралаа: худэ•l
гэхэ шевелИть губами; доодо урал нИжняя
губа; дээдэ урал верхняя губа.
уралай губной; уралай будаг,
уралай
помада губная помада;
,уралай абяанууд
лингв. губнЫе звуки.
<>
уралха
см.
урлаха.
урам 1) манок (для при.манивания изюб
ра);· 2) диал. подзорная труба; бинокль~
урамаар хараха смотреть в бинокль.
урамдаха
1) приманивать манком; 2)
смотреть (или наблюдать) в подзорную.
трубу (или в бинокль).
уран 1. 1) часто с последующими сино
нилtными прил. бэрхэ, мэргэн, сэсэн, гоё,
хурса, hайхан либо же без них искусный,
мастерской; уран арга искусный приём~
уран арrанууд лит. художественные приё
мы (или средства); уран биирэтэн худож
ники; уран (гоё) бутээл художественное
произведение, произведение искусства; уран.
бэлиг художественный талант; уран бэлиг
тэй талантдивый; уран бэрхэ искусный,
мастерской;
умелый; уран бэрхэ дархан
мастер своего дела, искусный мастер; уран
бэрхээр искусно, мастерскИ, умело; уран
габшагай ловкий, находчивый; уран rapc
умелые (или золоть1е) руки; уран гарта
умелец; уран гоё а) атр. художественный,
красИвый, изЯщный; б) красота, изЯщест ..
УРБ
-473во; уран гоё угэдэ дуратай любИтель худб
жественного слбва; уран rоё hиилуур ху
дожественная резьба, насечка, гравиров
ка; художественная· гравЮра; уран гоёор
уншалга художественное чтение; деклама
ция; уран гоёор жэрьехэ мелодИчно щебе
тать
(или
чирИкать);
уран
гургалдай
фолы>-. со.1овей; уран дархан а) искусный
мастер, виртуоз своего дела; б) искусное
мастерство; уран дархаяа орхихогуй не
оставлЯть своего мастерства; уран зохёол
художественное (или литературное) произ
ведение; художественная литература, бел
летрИстика; уран зохёолой атр. литера
турный; уран зохёолоjl: хуудаhан литера
турная странИчка (в газете); уран зохёолшо
писатель; Уран зохёолшодой холбоон СоЮз
писателей; уран зохёохы творческий, сози
дательный; уран зурааша художник; Уран
зураашадай
холбоон
СоЮз художников;
уран зураг картИна; жИвопись; уран зура
rай выставка вьrставка картИн; ханын уран
зураг стенная жИвопись; уран зурагтай
плакат художественный плакат; уран зу
раrша живопИсец; художник; уран зуралrа
дИтель; уран hайханай hурrуули художе
ственное учИлище.
уранаар, ураар искусно, мастерскИ, ху
дожественно; уранаар (или ураар) уншаха
мастерскИ
(или
художественно)
читать;
декламИровать; уранаар наадалrа мастер
ская игра,
художественное исполнение;
уранаар уншагша декламатор; уранаар ун
шалrа декламация; уранаар хэhэн, ураар
бутээhэн
ажурный,
ювелИрный;
ураар
хюреедэлгэ (художественное) выпИливание
(по дереву).
уранхай 1. атр. (под)горелый; 2. гарь,
(под)горелое; уранхайн унэр запах гари
(или п9дгорелого).
ураехал 1) с.м. урадхал; 2) перен. тече
ние;
политическэ
ураехал
политИческое
течение.
уратай с последующилt паритай или без
него имеющий вкус (о чувстве красивого,
изящного); обладающий умением; уратай
хун умелый человек; уратай наритайrаар
хубсалха одеваться со вкусом; уратай на
ритай байлга книжн. вкус.
ураха подгорать,
пригорать.
жИвопись; уран зура.пын академик академик
жИвописи; уран (мэргэн) уrэ художествен
ное слбво; уран наадалrа художественное
исполнение; уран найруулrа стиль; образ
ное выражение; уран найруулгын талаар
в стилистИческом отношении; уран оршуул
урбаахи 1) зхир., ал. рубаха, рубашка;
2) сел. материя, ткань.
урбагар вьrвер нутый (о веках).
урбагша с дат. n. изменник, предатель;
отступник, ренегат; отщепенец.
урбайлrаха допуст. от урбайха.
rа
урбайха
быть
вьrвернутым
(о
веках);
краснеть (о глазах); нюдэнэйнrее урбайса
уйлаха бчень мнбго плакать (букв. пла
кать до тогб, что глаза краснеют).
урбалrа
измена,
предательство;
рене
гатство.
урбалдаха взаи.мн. от урбаха перевёр
художественный
apra
перевод;
уран
сэсэн
искусный приём; уран угэтэн ма<::тера
художественного слбва; уран хурса худо
жественный, картИнный, образный, выра
зИтельный; уран хун мастер; тубhэндэ уран
хун мастер
на все руки; уран hайхан
а) атр. художественный; изЯщный; уран
hайхан
на11далга
художественная
игра,
художественное исполнение; уран hайхан
угалзанууд красИвые узбры; уран hайхан
хоолой красИвый голос; арадай уран hай
хан угалза зохёол народные орнаменты;
уран шадабари (художественное) мастерст
во; уран шадабаритай искусный, мастер
ской; уран шуран ловкий,
находчивый;
уран шулэг стихотворение; уран шулэгшэ
поЭт, поэтесса, стихотворец; уран шэди
магИческий
приём,
волшебное средство;
уран шэмэглэл художественное оформление
(о .многокрасочной книге);
уран эсхэгшэ
портной (опытный, умелый); уран эхэнэр
рукодельница; портнИха; 2) с доп. в вин.
или дат. п. искусный в чё.м-л.; тубhэндэ
уран хун мастер на все руки; 2. 1) мастер
ство, ·искусство, умение; гарайнгаа ура
ниие харуулха демонстрИровать мастерство
своИх рук; rуурhанайнгаа урые туршаха
прббовать своё перб; 2) мастер, художник
(своего дела), умелец; арадай ypariryyлaй
бутээлнууд произведения народных умель
цев; уран hайханай эдэбхитэд участники
художественной
самодеятельности;
редко
художество (предмет искусства); уран hай
ханиие харалга смотр художественной са
модеятельности; уран hайханаар оёhои ху
дожественно вьrшитый; уран hайханай атр.
художественный; уран lзайхан зуйлнууд
художественные изделия; уран hайханай
хутэлбэрилэrшэ художественный руково-
тываться.
урбалдуулха допуст. от урбалдаха.
урбалта 1) измена; урбалта хэлrэ преда
тельство, ренегатство; 2) переворот (напр.
дворцовый).
урбаиги неверный, вероломный.
урбаса:
урбаса
татаха
выворачивать
(шкуру при снимании её целиколt}.
урбаха 1) поворачиваться, оборачивать
ся; урбан унаба упал, перевернувшись;
эрьен урбан дэбхэрхэ вертеться во все
стороны; 2) менЯться, изменЯться; 3) пе
рен. предавать кого-л.; изменЯть кому-л.;
урбан ошогшо ренегат.
урбаhан
предательский,
изменнический.
урбашагуй неизменный, преданный.
урбуудха сшИтая из вьшороченной шку
ры (одежда); урбуудха хурмэтэй в куртке
шерстью Iiapyжy о
урбуулаатай перевёрнутый, вьrвернутый.
урбуулагдаха страд. от урбуулха пере
вёртываться;. перелицбвываться.
урбуулга вьrвороченный, перевёрнутый;
урбуулrа (ху дэ\tэн) дэrэл нагольный ту
луп; урбуулга ма.'!rай шапка шерстью на
ружу.
урбуулгатаха переворачиваться (о слое
земли при пахоте).
урбуулжархиха перевернуть.
урбуулха допуст. от урбаха перевора
чивать; выворачивать.
УРБ
- 474-
урбуулша(н)
изменник,
предатель;
ре·
ваться;
2.
растущий,
увелИчивающийся;
негат.
ypraxa
ypra 1) уст. «урга», шест с петлей
(для ловли лошадей или скота); ypraap мори
роста.
урrашаха зарастИ; хубхэ ургашаhан за
росший мхом; hахалаа урrашаhан небрИ
тый.
урrуулагдаха страд. от ургуулха взращиваться, выращиваться.
бариха улаан
rарай
хусэн,
урин
hайхан
ябаха ухаан бэлигэй хусэн поел. поймать
конЯ
«ургой» от
сИлы
рук завИсит,
а от ума быть обходИтельным; 2) шест;
3) тунк. укр!iж, шест для ловли рьiбы;
'ypraap заrаhалха укрЮчить рьiбу; 4) зап.
шест, к которому подвешивается ведро.
урrаажа растущий; урrаажа ногоон тра
ва на корнЮ; ургаажа сэсэrээр шэмэхэ
украшать живьiми цветами.
ургалан(r) бах. растение; растИтельность.
ургалантай плодородный.
ургалrа рост (напр.
продукции, това
рооборота).
урrалсаха
сов.м.
от
ypraxa.
ургалта рост, развИтие; ажалай бутээсын
ургалта рост производИтельности труда;
салин хулhэнэй урrалта рост зарплаты.
ургалтай могущий растИ (или вьфасти);
энэ газарта ямар таряан , ургалтайб? ка
кой хлеб может (вьi)растИ на Этой земле?
ургалуулха допуст. от ургалха.
урrалха ловИть «ург6й» (лошадь, белку;
см. урга 1).
ургамал 1. растение; тэжээлэй ургамал
нууд кормовьiе культуры; техническэ ур
rамалнууд технИческие культуры; хоротой
ургамалнууд ядовИтые растения; ургама
лые хамгаалалга защИта растений; ургамал
хамгаалха онол арганууд средства защИты
растений; ургамал модоной нахигарынь жэмэстэй байhанай тэмдэr, ухаанта аrтын
номгониинь - хурдан
байhанай
тэмдэг
поел. то, что растущее дерево гнётся прйзнак обИлия его плодов, а смйрность
умного конЯ - прИзнак его быстроть1; 2.
атр. растйтельный; ургамал тэжээл растИ
тельный
корм;
<>
ургамал
тэжээлтэд
зоол.
травоЯдные;
ургамал
шобхо
шулуун
выступающий (или выдаЮщийся) над по
верхностью землИ (или водь1) камень.
урrамалай атр. растИтельный; ургама
лай тоhон растйтельное масло; ургамалай
шэрхэ тля; урrамалай аймаг растИтельный
мир, флора; ургамалай зуйл растИтель
ность.
ургаса 1) урожай; урожайность; ургаса
таряан, таряанай ypraca урожай зерно
вЬiх; ундэр ypraca абаха снимать высокий
урожай; 2) растйтельность; зарлиг ypracaap хушагданхай покрьпый дИкой растИ
тельностью.
ургасатай
урожайный;
ургасатай жэл
урожайный год.
урrатаха зарастать; урrы сэсэгээр урrа
таха зарастать подснежниками.
ypraxa 1. 1) растИ, произрастать; всхо
дйть, давать росткй, прорастать; ургажа
эхилхэ
начинать
растИ;
давать
росткИ,
прорастать;
урган
rapaxa (или бодохо)
вырастать; ypraxa сагай уе перйод роста,
вегетационный перИод; ургажа ябаа залуу
уетэн растущее молодое поколение; 4) за
растать, порастать; 3) растИ, возрастать,
увелИчиваться; урrажа бай1·аа эрилтэ(нууд)
растущие требования; 4) .мед., с.-х. приви-
-шадал а) всхожесть; б) возможность
ургуулалсаха
сов.м.
от
урrуулха.
урrуулжархиха вьrрастить, взрастйть.
ургуулха допуст. от ургаха взращивать,
выращивать.
урrы бот. подснежник, прострел обл.
ургылиг богатый подснежниками.
урrылха поедать подснежники (о козах
и овцах).
ургыта покрьпый подснежниками (или
прострелами).
урда 1. 1) юг; урда байдаг находЯщийся
(или живущий) на Юге, Южный; зуун урда
Юго-восток; баруун урда Юго-запад; 2) пе
рёд,
передняя
(или
лицевая)
сторона;
лицо (у людей); урда урдаhаа друг против
друга; урда урдаhаа хараха (или харалса
ха) смотреть друг другу в лицо; 3) бах.
Юга-восток; 2. 1) Южный; урда хана Юж
ная стена; урда зуг Южное направление,
юг; урда хилэ Южные гранйцы; урда зугэй
оронууд Южные страны; урда зугэй хун
южанин; баруун урда зуг Юго-запад; зуун
урда зуг Юга-восток; 2) J;!ередний; урда хул
передняя нога (или лапа); урда гартай
разг. склонный к рукоприкладству; урда
аматай болтлИвый; урда тала а) передняя
сторона; б)
полит.
передовая позйция,
аванпост; 3) предыдущий; урда жэлынь
в предыдущем году; урда хэшээлдэ на
прошлом уроке (или занЯтии); 4) употр.
с последующим тээ и производны.ми от него;
см. тээ; 5) бох. !Ого-восточный; 3. прежде,
раньше;
урда мэтээр как прежде
(или
раньше); урда тохёолдоhон ушарнууд слу
чаи,
имевшие место ранее;
4. послелог
употр. с неоф., род. и исх. п., а также
с притяж. перед, впередй (при обозначе
нии !rtecтa); до, перед, за, тому назад (при
обозначении !]ре.мени); буrэдэнэй урда впе
редИ всех; минии урда, урдамни передо
мной, впередИ менЯ, ко мне; урдаа перед
собою, впередИ себЯ; урдаа тууха гнать
перед собою (или впередй себЯ); rapaa
урдаа хэрээhэлхэ скрестИть руки на грудй;
булта урдаш байнал всё ведь перед тобой;
урда хойнонь впередй и сзади него; урдань
байгаагуй (или болоогуй) небывалый; хар
гыда ябахынrаа урда улжэхэ закусывать
Перед ДОрОГОЙ; болзорhоо урда ДО срока,
досрочно; энээн.hээ урда до Этого, перед
Этим; дайнай урда до (или накануне) вой·
ньr; hунгалтын урда перед вьrборами, нака·
нуне вь1боров; хоёр хоног урда за два дня
вперёд, двое суток тому назад.
урдада прежде, раньше; хэзээ урдада
когда-то, давно уже.
урдалrа течение (воды); уhанда урдалrа
смыв.
урдалха идтИ (или находИться) впередИ.
урдадхуу норовЯщий быть впередИ всех.
урдама.п проточный; урдамал уhан проточная вода.
урдан основа род.,
,от
дат.
и исх.
падежей
урда.
урданай 1. прежний; урданай саг преж
нее время, старина; урданай зон старые
,лЮди; урданай ульrэр старИнный улигер;
урданайнгаа хэмдэ орохо поправш!ться,
приобретать
прежний вид;
урданайнгаа
заншаJщар по-прежнему, по старому обьi
чаю; 2. прежде; урданай мэдэхэшье haa
:hанадаrгуй хотЯ и знал раньше, но не
помнит.
урданайхи прежнее; урданайхида орхо
доо, урданайхитай сасуулбал в сравнении·
с прежним, против прежнего; урданайхи
hаа эртэ раньше прежнего; урданайхяа
;раа(л) (всё-то) по-прежнему, по,старому;
по-старИнному;
урда
эртынхи
прежнее,
прошлое;, урданайхяа hанаха вспоминать
прошлое (или о прошлом).
урдандаа, анха урдандаа прежде; урдан
.даа суудлуулhэн ранее судИвшийся.
урданхи
см.
урдахи.
урданhаа: урданhаа нааша с давних
с(и понЫне).
урдаса
пор
текучесть.
урдаха 1) течь,
вытекать (напр.
урдажа) орохо а)
текать; нёлбоhон
протекать; урдан гараха
о роднике); урдан (или
втекать, впадать; б) под
урдана слёзы текут; дэн
урдажа байна свеча тает; горхолоп урдаха
течь ручьём, катИться (о nоте); нуража
урдаха течь (о передвигающихся песках);
2) плавать; урдажа ябаха плыть (напр.
1J плоте, льдине).
урдахана 1. несколько раньше, недавно;
2. как раз перед KeJrt-чeJ.t-л.; Май н Нэгэнэй
урдахана как раз перед Первым
Мая;
,ерэхынь урдахана как раз перед его при
ходом (или приездом); урдаханамнай прЯ
мо пер(<Д нами (или к нам).
урдахануур как раз перед кем-чем-л.;
hайндэрэй урдахануур перед самым празд
ником; под самый праздник; шинии ерэхын
урдахануур как раз накануне твоего при
бьпия.
урдахи 1) Южный; 2) передний; 3) прежний.
'
•
урдаhаа 1. спереди; урда хойноhоо, хой
но урдаhаа спереди и сзади; 2. послелог
с род. n. или с притяж. употр. для выра
жения
направления
действия;
hалхинай
урдаhаа против ветра; иухэрэйнгее урдаhаа
хараха смотреть на своего товарища; би
танай урдаhаа гансаараа тулахаб я одИн
буду сопротивлЯться вам; гараа урдаhаань
hарбайгаа он протянул ему руку; урда
hааиь hypaxa задавать кому-л. встречный
вопрос, отвечать вопросом на вопрос; тэрэ
урдаl1аамнай · гараба
он
вЫшел
к
нам
навстречу.
урдуулха допуст. от урдаха.
урдуур 1) Южной стороной; 2) по перед
ней стороне, впередИ; урда (или урдуур)
хойrууриай, манай урдуур хойrуур, урдуур
хойгуурнай и спереди и сзади нас; 3) перед;
удэр эдеэнэй урдуур перед обедом; хабар
болохын урдуур прежде чем настанет вес
на; аадарhаа тээ урдуурхан уже hеред са
мым лИвнем.
урдуурхи
1)
находЯщийся
к
Югу
от
УРИ
475-
чего-л.;
южнее чего-л.;
2) находЯщийся
впереди чего-л., передний; хэлэнэй урдуур
хи лингв. переднеязь1чный.
урдууршаг немного
впередй (или впе
рёд).
урдын
1. прежний; давний; бЬIВший;
урдын урда сагта в давние, незапамятные
времена; 2. прежде; урдын мэтэ(эр) как
прежде, по-прежнему; урдынхи прежнее;
урдынхиhаа улуу баян болоо стал ещё
более богатым, чем прежде.
уржа: уржа удэшэ(лэн) позавчера вече
ром; уржа уrлеегуур позавчера утром.
уржадэр позавчера, третьего дня.
уржадэрэй 1. позавчера; 2. атр. поза
вчерашний; уржадэрэйхидее орходоо в сравнении с позавчерашним.
,
уржын:
уржын саада
удэшэ ве~ером
третьего дня; уржын сааддэр три дня тому
назад, четвёртого дня.
урзанан 1. позапрошлый; урзанан жэл
д-э
в
позапрошлом
году;
урзанан
зун
позапрошлым летом; 2. см. урзанда.
урзанда в позапрошлом году; урзандан
hаа нааша с позапрошлого гбда (и До сих
пор).
ури I: ури rари болошоhон бах. не
в духе, не в своей тарелке.
ури I I джид. см. хохир.
уригдаха I страд. от уриха
получать
при г лашение, приглашаться.
уригдаха II страд. от уриха II рваться,
разрываться.
уригша пригласИвший.
урид
1. прежде, (за)ранее; в сложн.
пред•, за•; урид мэдэхэ знать заранее, пред
вИдеть; урид мэдэлгэ предвИдение; ясно
вИдение; урид. мэдэдэг хун ясновИдец; урид
мэдуулхэ предупреждать; урид болохо пре
дупр~ждать;
быть
предупредИтельным;
урид 'боложо туhалха rэхэ вызываться по
мочь; урид бодонrи предупредИтельный,
услужливый,
любезный;
урид
болюулха
предотвращать; урид харалга предусмотрИ
тельность;
урид худалдаха запродавать;
урид хэлэгдэhэн вышесказанный; 2. после
лог с исх. n. до; болзорhоо урид досрочно;
хонхоhоо урид до звонка, перед звонком;
carhaa урид преждевременно.
уридлаха
уридлан
идтИ
гараха
вперёд
(или
впередИ);
опережать.
уридшалалга 1) опережение;
режение, предупреждение.
2)
пре,Ь\осте
уридшалан наперёд, заранее, заблаго
временно, предварИтельно; в сложн. пред•;
уридшалан болюулха предотвращать; урнд
шалап хараалха предусматривать;
урид
шалан абтаhан мэдээrээр по предварИтель
ным данным; уридшалан дурадхалrа преду
преждение, предостережение; напоминание;
уридшалан дурадхаха предупреждать, пред
остерегать; напоминать; уридшалан харал
га прогнбз; уридшалан мэдэхэ знать зара
нее, предугадывать; уридшалаи зураr этЮд,
набросок; уридшалан хараха предвИдеть;
уридшалан hаиуулха напоминать; преду
преждать; болзорhоо уридшалан досрочно;
уридшалан мунrэ уrэхэ авансИровать день
гами.
уридшалуу.чха дonycrn. от уридшалха.
-
УРИ
уридшалха делать что-л. вперёд;. уридшалжа ябаха идтИ вперёд, опережать.
урижархиха изорвать.
уринхай тунк. нора барсука.
ури.лалrа замена;
дэбисхэр
урилалrа
за
мена подстИлки (для коров).
урилrа приглашение.
урилдаа(н)
бега,
состязание
в
беге;
урилдаанай морин скаковой конь; мори
урилдаан конские скачки; автомобильнуу
дай урилдаан автопробег, пробег. автомо
бИлей; эстафетнэ урилдаан спорт. эста
фетный бег; урилдаанай харгы (или syprэ)
спорт. беговая дорожка.
урилдааха состязаться в беге, перегонЯть
друг друга; урилдаажа ябаха бежать напе
регонкИ; тэн тэрээн урилдааха бежать на
равных (или грудь в грудь).
урилдалrа состязание в беге.
урилдаха
см.
урилдааха.
урилдуулха допуст. от урилдаха устраи
вать бега, состязаться в беге.
урилсаа(н)
(напр.
приглашение
друг
друга
на Новый год).
урилсаrааха
многокр.
от
урилха
пере
ступать (с ногИ на ногу); хулев уриласа
гаажа rэшхэхэ переминаться с ногИ на
ногу.
урилсаха совм. от уриха I вместе при
глашать; приглашать друг друга.
урилуулха допуст. от урилха менЯть;
нютаr урилуулха менЯть местожИтельство.
урилха заменЯть,
замещать;
сменЯть;
урилан hуулгаха пересаживать (деревья);
бууса урилха менЯть стоЯнку, переезжать
на другое место; хубсаhа урилха менЯть
одежду, переодеваться; хулвв урилан rэш
хэхэ переминаться с ногИ на ногу; hуужэеэ
урилха повёртываться на бок.
урилшаrуй несменЯемый, бессменный.
уримrай любезный, зовущий.
уримжаrуй неприветливый.
ури(н) I 1. тёплый воздух, теплота;
оттепель; ури унаха наступать - об отте
пели, теплеть; ури уналга оттепель; уряанай
rэхэ уринда в доброе старое время (из за
чина к былине); 2. ласковый, нежный; лю
безный, приветливый; урин зввлэн (или
hайхан, зулrы, налrай, налархай) парн.
нежный, ласковый; урин шарайтай с при
влекательным лицом; урин hанаатай доб
родушный;
урин
дулаан
парн.
тёплый
прям. и перен., радушный; урин дулаан
хабар, хабарай урин дулаан весенняя теп
лота; урин зан приветливость; радушие.
ури(н) I I бах., ал. накопИвшийся за
зиму навоз; ури адхаха бах. вывозИть навоз
на поле.
уринаар ласково, приветливо; урин
лаанаар тепло; хундэмуушэ уринаар
ду
ра
зохидоор
душно;
урин
илдамаар,
урин
ласково, любезно; уринаар миhэлзэхэ лас
ково (или добродушно) улыбаться; уринаар
хараха умИльно смотреть; уриханаар ха
раха очень ласково (или умИльно) смот
реть.
уринхай
гнездо
ури:нхан
см
уриха
сИть
I
..
(в дупле
или
на земле).
урихан.
звать к себе; приглашать, про
(напр.
к
столу);
дурадхан
уриха
476приглашать, предлагать (на пр. сесть); му
рысввн"дэ уриха вызывать на соревнование.
уриха I I рвать, разрывать; нооhо уриха
трепать (или раздёргивать) шерсть.
урнхан уменьш. от ури(н) I ласковый.
урлаrша мастер,
умелец;
урлаrшадай
rapaap бутээrдэhэн зуйлнууд изделия, вЬIполненные руками
умельцев.
урлал(rа) 1) изrотовлiние чего-л.; 2) ма
стерство, искусство.
урлаха 1) искусно делать что-л.; масте
рИть; урладаr эхэнэр (Искусная) мастерИца;
урлаhан зуйл рукоделие (изделие); урлан
дархалха мастерИть, искусно делать что-л.;
уурхайгаа урлаи дархалха искуснq строить
себе гнездо; урлан дархалалrа мастерство,
искусное изготовление чего-л.; урлан зо
хёохо создавать что-л.; модо ур.~аха плот
ничать; урлан
hайжаруулха совершенст
вовать, улучшать (напр. приборы); урлан
оёхо искусно вышивать; гоёор урлан оёг
шод искусные вышивальщицы; урлан на
рижуулха рационализИровать, вестИ рацио
нализаторскую работу, заниматься рацио
нализаторством; урлан нарижуулга рацио
нализация; урлан нарижуулгын дурадхал
рационализаторское
предложение;
урлан
нарижуулrын худалмари рационализатор
ская работа, рационализаторство; 2) пе
рен. редко красИво говорИть.
c.'lt.
урлиха
урилха.
урлуулха допуст. от урлаха.
урма см. урма(н).
урмаар редко послелог с род. n. благода
рЯ, из-за; юунэй урмаар? благодарЯ че
му?, ради чег6?
урмагуй 1. употр. с последующим муу
плохой или хуйтэн холодный либо же без
них уньшый, удручённый, подавленный,
разочарованный; урмаrуй байха быть в дур
ном настроении; урмаrуй хуйтэн болохо
становИться
неприветливым;
2.
употр.
в знач. сказ. с род. п. прич. прош. вр.
настроения нет; хверэhэнэйшье урмагуй
и говорИть не хочется.
·
урмаrуйгввр уньшо, удручённо, подав
ленно; недовольно; неприветливо; неохот
но.
урмагуйшэг
урмада,
довольно
подавленный.
урманда послелог с род.
n.
для,
благодарЯ, ради; юунэй урманда? ради
(или из-за) чего?, благодарЯ чему?; олзын
урманда из-за вьiгоды; нухэрэй ерэhэнэй
урманда ради приезда друга; энээнэй урман
да благодарЯ Этому; из-за Этого.
урмадаха заинтересовываться.
урма(н)
1) с последующим зориr или
баяр либо же без них подъём (духа), хорб
шее настроение; урмаа (или урма зориrоо}
хухарха
(или
таhарха)
расстраиваться,
разочаровываться; падать духом, унывать,
отчаиваться;
портиться -- о
настроении;
урмаа хухаран уршыха недовольно мор
щиться;
урмаа
хухаранrи
rолхоронги
дуу
гаар недов6льным голосом; урмаа хухар
хаrуй не унывать, не падать духом; урмаа
хухарhаншаг несколько недов6льный, до
вольно уньшый; урмаа хухаралrа уньшие,
разочарование; деморализация; урмаа ху
харанrи (или таhаранги, хухарhан)
рас-
-
.строенный, огорчённый, уньrлый, раз9ча
рованный; урмаа хухарангяар разочаро
ванно, уньrло; би урмаа хухарааб у менЯ
испортилось настроение; урма (зориг) ху
халха,
урма хосороохо (или хосоруулха)
nортить настроение кому-л.; худэлмэриин
урман стИмул
(или
рвение)
к
работе;
2) охота к чему-л.; 3) жизнерадостность;
присутствие духа, самообладание; 4) фольк.
~лагодать, слава, сИла (по суеверным пред
-
ставлениям
шаманского
душою
свойство
пантеона,
высших
а
также
существ
чистых
людей).
урмас
см.
урма.
урматай 1) употр. с последующим баяр1'аЙ или шанrа либо же без них в припод
нятом настроении, бодрый, оживлённый;
жизнерадостный; урматай шанга хеерэл
деен оживлённый рассказ; урматай болrохо
а) поднимать чьё-л. настроение; б) стиму
лИровать; 2) имеющий желание; урматай
,болохо получать стИмул, загораться жела
нием; урматай хухюу в хорошем настрое
нии, ббдрьiй, оживлённый.
урматайrаар с душевны:м подъёмом, бод
ро,
жизнерадостно;
урматайгаар
хууен
носохо весело трещать (о сухих дровах
{3 огне).
урмашал подъём духа, энтузиазм, вдох
новение; пафос.
урмашалга удовлетворение.
урмашалтай
вдохновлЯющий, подбадри
вающий,
бодрЯщий.
урмашамаар
вдохновенный,
подбадри
вающий, поднимающий настроение, радо
-стный.
урмашанги
в
хорошем
настроении,
(жизне)радостный, довольный.
урмашанrяар
в
хорошем
настроении,
(жизне)радостно; урмашанrяар энеэхэ ве
.село смеЯться.
урмашаха 1) быть в хорошем настрое
нии; радоваться чему-л.; олзодо урмашаха
радоваться добьrче (об охотнике); 2) за
гораться желанием, воодушевлЯться, стре
мИться; урмашан зоригжохо воодушевлЯть
ся, окрылЯться.
урмашуулагдаха страд. от .урмашуулха
·стимулИроваться.
урмашуулга стИмул(Ирование); экономи
·ческа урмашуулrа экономИческое стимулИ
рование.
урмашуулгын
лате).
поощрИтельный
(об
оп
урмашуулха допуст. от урмашаха 1) под
нимать чьё-л. настроение; подбодрЯть; ур
машуулан баясуулха (или урrэдхэхэ) под
нимать чьё-л. настроение, поощрЯть, под
·бадривать; маrтажа урмашуулха поощрЯть
похвалами; 2) стимулИровать.
урмашуулхы
ободрИтельный,
поощрИтельный, поднимающпй настроение.
урна урна (для голосования).
урок
урок.
сел.
уртилга
см.
уртиха опережать, обгонЯть; предупреж
дать; уртин хэсэгээхэ забегать.
уртюулха допуст. от уртиха быть опере
жённым (или обогнанным).
уртяад 1) первый,
раньше другИх; 2)
сначала, сперва.
уруу 1. 1) вниз, кнИзу; ypyyraa орохо
идтИ вниз; ypyyraa хараха смотреть вниз;
уруугаа харан хэбтэхэ лежать
ничком;
уруугаа
унаха
падать
ничком;
уруунь
харуулха опрокИдывать вверх дном; уруу
хаяха бросать вниз; тархяа уруу hурэхэ
прьтгать головой вниз; уруу hyyJ{a стра
дать поносом (букв. садИться вниз); уруу
hуулга понос, расстройство желудка; шу
hатайгаар уруу hуулга кровавый понос;
дизентерИя; уруу hуулгаха эм слабИтель
ное; 2) перен. вниз, на убыль, по нисходЯ
щей линии; уруугаа орохо идтИ к упадку;
2. послелог 1) употр. с неоф. и вин. п. или
с основой для обозначения направления дей
ствия (вниз) в, по, на;
бургааhан уруу
тэрьелхэ убегать в кустьr; зурхэ уруумни
в сердце моё (или ко мне); саrаалса уруу
шагааха метить в цель; yha уруу орохо
заходИть в воду; уудэ уруу харайха вска
кивать в дверь; эрье уруу гуйхэ бежать
вниз по берегу; нюрrа уруу ташуурдаха
бить кнутом по спине; нюрrа уруум хуйтэ
даагаа мороз пробежал у менЯ по спине;
хадые уруу харайха скакать
вниз
под
гору; хэрэлсы уруу бууха спускаться (по
ступенькам) крыльца; нам уруу на менЯ,
ко мне; 2) образует нареч.; хин тала уруу
без толку; вхолостую; hеергэ уруугаа эрьехэ
оборачиваться назад; утааша уруу вдоль;
3. атр. 1) обращённый вниз, кнИзу;· уруу
hалхин
попутный
ветер;
уруу хоншоор
бох. пере н. свиньЯ; 2) в сочет.: уруу дуруу
пар н., уруу духа понурый, унЫлый, мрач
ный; расстроенный; уруу дуруу уйдхартай
гуниrтай парн. понурый и унЫлый; мелан
холИческий; уруу дуруу байха быть уньrлым
(или мрачным); уруу дуруу болохо терЯть
душевное равновесие, омрачаться, пону
риться, понурить (голову); вешать голову,
поникать; уруу дурууrаар понуро, уньrло;
уруу дуруухан,
уруу дуруушаr довольно
уньrлый.
урууr·ша,
урууда вниз,
кнИзу; урууда
орохо идтИ кнИзу, спускаться вниз.
уруудал 1) склон, скат, покатость, 2) дви
жение вниз (по реке).
уруудам 1. покатость; склон, скат; 2.
покатый; уруудам rазар покатая местность,
покатость, склон, скат.
уруудаха 1) ехать вниз, идтИ вниз, спу
скаться; уруудан орожо ябаха спускаться;
2) перен. опускаться.
уруудуулха допуст. от уруудаха.
уруудхал спуск, скат, склон, покатость.
уруудхуул
покатость,
склон;
съезд,
спуск.
уруужаха
урса конусообразный шалаш; чум; ша
бар урса землЯнка; урсалигхан отоr кону
сообразный шалашик (на охоте).
урсахан конусообразный шалашик.
урта
УРШ
477
ута.
предупреждение.
слt.
уруудаха.
мух.-шиб. капрИзный (о ребёнке).
урхаглаха
мух.-шиб.
капрИзничать
(о
детях).
урша I: урша-урша говорится о мимике
морщинистого лица, о движении чего-л.
ypxar
сморщенного.
-
УРШ
урша
II
разг. см. урдаха; урша байhан
уhан фольк. текущая вода.
уршаr 1) неприЯтность; несчастье, беда;
уршаr
болоо
случИлась
неприЯтность;
уршаr татаха навлекать беду; уршаrта
орохо а) терпеть неудачу; попадать в не
приЯтную историю; б) попадать впросак
(или в переплёт); уршаrта оролго неудача,
авария перен.; уршаг татаха строить ка
верзы; уршаг татадаг хун каверзный че
ловек; уршаг татаhан ушар скандальный
случай; 2) случай, инцидент, происшествие;
приключение; ямаршье уршаrrуйгеер без
всЯких эпизодов.
·
уршагаар, уршаrlша послелог с род. п.
из-за, по вине кого-чего-л. тэрэнэй уршагhаа
из-за него, по его вине.
уршаrад:
уршаrад гэхэ морщиться
(с
недовольным видом); строить (кИслую) мИну;
гримасничать;
уршагад
гэлгэ
гримаса;
убдэhэндее нюураа уршаrад rуулэхэ мор
щить лицо от боли.
уршаганаха гримасничать.
уршагануур
вспЬIЛьчивый,
капрИзный.
уршагар 1) сморщенный;
измЯтый (об
одежде); 2) кИслый, недовольный (о лице).
уршаrаршаг 1) довольно сморщенный;
2) несколько кИслый.
. уршагта полный приключений,
приклю
ченческий; уршаrта ябадал харуулhан атр.
приключенческий.
уршагтай неудачливый, незадачливый;
уршаrтай удэр незадачливый день.
ypшarhaa с.м. уршаrаар.
уршалаа морщИна, складка; духын томо
томо уршалаа крупные морщИны на лбу;
саана орошоhон уршалаанууд
глубОкие
складки (или морщИны).
·уршалааrуй с последующим hайн или
без него атр. без морщИн, гладкий.
уршалаатай в морщИнах, морщИнистый.
уршалаатаха покрываться морщИнами.
уршалааташаха интенс.
от уршалаатаха
покрьrться морщИнами
(или складками).
уршалаатуулха допуст. от уршалаатаха;
ууртай зэбуун
шарайгаа уршалаатуулха
гневно морщить своё лицо.
уршалзаха 1) морщиться; 2) гримасни
чать.
уршалзуулха допуст. от уршалзаха; ху
шуугаа
(или
хамар амаа)
уршалзуулха
морщить своЮ морду (напр. о белке).
уршылгаха допуст. от уршыха морщить;
нюураа уршылrаха а) морщить лицо; б)
строить рожи.
уршыха морщиться; уршын татаха слег
ка
поморщиться.
уршышаха интенс.
уры
все
I:
ур1ы-хуры
от уршыха.
татаха
трепать
(~о
стороны).
уры I I с последующим уhан вода или
без него половодье; уры(н) уhан половодье,
наводнение; урын модон палки, щепки
и т. п. (при половодье); урьш (rаргаhан)
нухэн размоина·, промоина; уhанай уры
ал. тИна.
урьлаан:
урьлааи
в орлЯнку.
урьха силок,
табиха
ставить
хаяха
петля,
силкИ;
уст.
играть
ловушка;
урьха
урьхаар
аrнаха
478охотиться с силками;
худал хуурмагай;
урьхада оруулха опутывать ложью.
урьхаrлажархиха намудрИть.
урьхаrлаха мудрИть.
урьхадаха ловИть силками.
урьхадуулха допуст. от урьхадаха.
урьhаар взаймьт, заимообразно; урьhаар
абаха одолжаться, кредитоваться; урьhаар:
абаrша должнИк; урьhаар угэхэ давать.
взаймьт, кредитовать; урьhаар уrэгшэ заи
модавец уст., кредитор; мунгэ урьhаар.
эрихэ просИть денег в долг (или взаймЬт);
урьhалаrша заимодавец уст., кредитор.
урьhаламжа заём; урьhаламжа абаха кре
дитоваться.
урьhалуулха допуст. от урьhалха.
урьhалха 1) с дат. n. давать взаймьт;
2)
с
исх.
п.
брать
взаймьr,
одолжаться;
шамhаа мунrэ урьhалhанайхиие благодарЯ
тому (или из-за того), что занял у тебЯ
деньги.
урьhан:
урьhанай мунгэ абаха брать.
деньги взаймьr.
урьюулха допуст. от урьяха поднимать
(пыль).
урьялrан: h~ндагай-hуухэ урьялrан ку
терьма,
катавасия.
урьян: урьян шара светло-рьтжий, пше
нИчный (о волосах).
урьяха образует фразовые глаголы па
знач. доп. в неоф. n.; rашуу урьяха стано
вИться
кисловатьтм,
отдавать
кИслым;
забаr зальхай урьяха распускаться, плохо
вестИ себЯ; мэхэ урьяха закам. хитрИть;
лгать;
няалданrи
урьяха
вязать,
быть
вЯжущим; тооhо урьяха подниматься, клу
бИться - о пьтли; урэбтэр (или шэруу)
урьяха шершаветь; урэбтэр (или шэруу)
урьяhан шершавый, заскорузлый; халуу
урьяха обдавать жаром; толгойнь халуу
урьяна голова у него горЯчая, у неrб жар;
нохойнь бэеhээ халуу урьяжа нойрсошобо
он заснул, согревшись теплом от собаки
(об охотнике); hэрюу урьяха веять про
хладой;
(шииr)
нойто урьяха обдавать
сьтростью, отсыревать; шииг нойто урья
hан
гнилой' перен.,
сырой
(о
климате);
яла толо урьяhан колорИтный; hандагай
-hуухэ урьяха паникёрствовать; hандаrай-hуухэ урьяhан панИческий; дарамта урьяhан обременИтельный.
урюулха I допуст. от уриха I получать
nриглашение.
·
урюулха I I допуст. от уриха I I.
уряа I призьтв, воззвание; Майи Нэrзнэй
удэртэ зорюулhан, КПСС-эй Цl(-гэй уряа
нууд призьтвы ЦК клее, посвящённые
дню Первого Мая; уряа лозунrиууд лозун
ги, призьтвы; туруушын уряаrаар по пер
вому зову; халуун уряатайгаар хандаха
обращаться с горЯчим призьтвом; заводуу-
дай уряа дохёо гудкИ заводов.
уряа I I 1. прежний; уряа
1
уряа саrта
в давнее, незапамятное время; уряа нэгэ
саrта однажды в старину; уряанhаа нааша,
уряанhаа хой:шо с давних пор; 2. послелог
с род. п. или с притяж. впередИ, вперёд
кого-л., перед кем-л.; уряа хойнонь впередИ
и сзади него; шинии уряа впередИ (или
вперёд) тебЯ.
УТА
479уряагшалха см. урайгшалха.
уряада см .. урайда.
уряал
1) приглашение; уряал абаха
получать приглашение; уряалай саарhан
пригласйтельный билет, приглашение; 2)
воззвание;
ypsiaл
бэшэrууд
листовки;
уряал
тунхаглаха
опубликовывать
(или
обнародовать) воззвание.
·
уряалrа
гостеприймный,
приветливый;
уряалга убгэн приветливый старИк; уряаша
бэшэ хун неприветливый человек.
уряалгуй без
приглашения;
незваный
(о госте); уряалrуй айлшад незваные гостИ.
уряалrуйгеер без приглашения.
уряалха 1) звать, приглашать; уряалха
даллаха парн. приглашать, звать, манИть;
2) призывать.
уряанай см. урайнай.
уряар см.
усадхалга ликвидация.
усадхалсаха сомв. от усадхаха участво
вать в ликвидации, помогать ликвидИ
ровать.
достойный уничтожения.
ликвидйровать;
реже
анну
усадхуулха допуст. от усадхаха.
усал 1) оплошность, неосторожность, упу
щение; 2) несчастный случай; усал гэмтэл
парн. несчастный случай.
усалталга несчастный случай; авария.
допускать
оплошность,
устав устав; КПСС-эй устав устав КПСС;
худее-ажахын артелиин устав устав сель
скохозЯйственной артели.
устуунай
барг.,
ка б.
кастрИрованный
жеребец.
ута 1. 1) длИнный; долгий, протЯжный;
долговЯзый (о росте); ута аргамжа татаха
а)
прям.
тянуть длИнную верёвку; б)
перен. пространно и нудно говорИть о чём-л.;
в) устраивать волокИту; ута хултэй длин
ноногий, голенастый; ута (холо) аянда
ябаха ехать в далёкий путь; ута зурлаа
длИнная черта; тире; ута харуул хорин.
фуганок
(букв. длИнный
рубанок); ута
бургэд
орлан-долгохвост;
табан
аршам
ута буhэ кушак длиною в пять аршИн;
нюргаар ута хун человек высокого роста;
ута боло .• о а) удлинЯться; б) прибавлЯться
(о продолжительности дня); ута болгохо
удлинЯть; ута ужаг ульrэр предлИнный
улигер;
утыень хэмжэхэ
утые харайлrын
утуу
даа
- самса
длИнная
(или
длиннЮщая) рубаха; утын ута а) длиннЮ
щий (о носе); б) очень пожилой (о возрасте);
ута наlштай долголетний, многолетний;
ута хоJю унтаха долго спать; ута хоншоор
а) выпь; б) хобот; ута hуултэ перен. а) волк;
·б) крьrса (букв. длиннохвбстка); ута гарт ай
перен.
нечИстый
на
измерЯть длину чего-л.;
мурысеен соревнование
по прыжкам в длину; ута уруугаа в длииу;
с· род. п. нек-рьtх сущ. весь;
убэлэй hуниин утые унrэргэхэ проводИть
всю зИмнюю ночь; 4. в форме утада послелог
с род. п. образует нареч. в знач. благодарЯ;
удэрэйл утада благодарЯ длИнному дню;
3 .. употр.
оттого,
что длИнен день.
бездьrмный;
утаагуй
дари
без
дьrмный порох.
утаадаха окуривать.
утаа(н)
дым;
утаа
уняар
парн. дым;
утаа
бааяха дымИть(ся);
утаа бааюулха
пускать
клубЬ!
дьrма;
утаанай
хоолой
дымовая труба.
утааншуу дымообразный.
утаар
протЯжно,
длИнно;
утаар
татаха
а) протЯжно тянуть (песню); б) растЯги
вать (слова); ута утаар алхалха шагать
большИми (или крупными) шагами; нарин
утаар узуурлэhэн тонко очИненный (ка
рандаш).
утаари Яма для дымления кожи.
утаархаха страдать от дьrма.
утаата
пло
шать.
усалтуулха допуст. от усалтаха.
услови условие, условия; материальна
ажабайдалай условинууд филос. условия
материальной жИзни общества.
условно: условно тэмдэг условный знак;
условно наклонени грам. условное накло
нение.
б)
шивать; осведомлённый обо всём; утаар
татаха протЯжно тянуть, протЯжно петь;
2) парн. к гонзоrор; .2. длина; долгота;
утааrуй:
роваться.
усалтаха
длиннорукий;
а) дЛинноухий; б)· перен. шЬбящий подслу
уринаар.
уряахан см. урайхан.
усадхагдаха страд. от усадхахаликвидИ
усадхама
усадхаха
лИровать.
а)
руку; хапуга разг.; в) спекулЯнт; ута хор
мойтой а) длиннополый; б) перен. сплетник;
ута хушуута перен. сплетник; ута хэлэн,
хэлэнэй ута длИнный язЬ!к; ута шэхэтэй
дьrмчатый; утаата
молор
дьrмча
тый топаз.
утаатай дьrмный.
утаатаха покрываться (или, заволаки
ваться) дьrмом, дымИться, куриться; утаа
тан манарха курИться (о горе).
утааха(н), баахан утаа(н) дымок.
утааша: уйлсын утааша уруу ,вдоль ули
цы, по улице.
утаашаа 1. в длину, вдоль; 2. продоль
ный; утаашаа хюрее продольная пила.
утаашань вдоль ·чего-л., в длину; газ ар
утаашань хахалха пахать землю вдоль
(в
противоположность
рёк).
утагалжан
утагдаха
полевой
страд.
хундэлэн
попе
кулИк.
от утаха
подвергать
ся дымлению;
шараар утаrдаlын хонин
хунжэл дублёное овчИнное одеЯло.
утадаха быть слИшком длИнным.
утадхаха допуст. от утадаха удлинЯть.
уталга 1) окуривание; 2) копчение.
утархай зап. половИна, в сложн. пол•;
утархай удэр а) полднЯ; б) полдень; утархай
hapa полмесяца.
утархайrаад зап. пополам.
утархайлха зап. доходИть до половИ
ны.
утатай
имеющий
длину;
хорин зуун
метр утатай сорго труба длиною в трИста
метров.
утаха 1) дымИть, окуривать; зумбараа
иухэнhеень
утажа
rapraxa выкуривать
сусликов из нор; 2) коптИть; 3) перен.
болтать без толку; худалаар бу ута! не
трепИсь!
УТА
-
утаhа(н)
1. 1)
нить,
нИтка;
480
шёлковая
уужамдаха быть слИшком просторным.
уужамшаг великоватый (об одежде).
уужа)J'хиха вЪшить; yha ехээр уужархиха
наглотаться водьr.
уузгай широкий; нухэ уузгай болгохо
расширЯть нору.
уул книжн. основной, коренной; тузем
ный; уул арад зон туземцы; уул хун а) ту
земец; б) старожИл.
нИтка; 2) прЯжа; утаhа ээрэдэr прядИль
ный; утаhа ээрэдэr эхэнэр прядИльщица;
3) волокно; синтетическэ утаhан синте
тИческое волокно; 4) шнурок, шнур; 5)
редко провод, лИния; струна; 6) перен.
телеграф, телефон; 2. 1) нитяной; 2) шёл
ковый;
утаhан
буhэ
шёлковый
кушак.
уташаг довольно длИнный,
продолго
ватый.
утопи утопия.
утопическа
утопИческий;
утопическа
социализм утопИческий социалИзм.
утуулха допуст. от утаха.
утын линейные (меры).
утюг утЮг.
утюrдаха утЮжить, гладить утюгом.
утюгдуулха допуст. от утюгдаха.
уу I частица вопр. разг. см. гу.
уу I I просторный, широкий; обшИрный;
уу дайда обшИрная территория; широкие
просторы; уу хамсы бох. ширОкие рукава;
уу rapaxa бох. перезимовывать.
уу I I I меж д., выражающее узнавание,
удовольствие, радость (при виде или встрече
уула
<>
уу,
ерэбэ
гут?!
а,
вы
уула
труп;
II 1)
2)
редкоr~робка.
гар хун трус; 4) эхир. высокий (о темпера
туре).
уулалиг пробковый;
при
шлИ?!
уубай зап.
ребёнок,
дитЯ,
младенец;
уубай
гаргаха
болоо она
скоро родИт
ребёнка.
уугаа(н) 1) питьё; 2) парн. к эдеэ(н).
ууган зап. старший (о сыне или о дочери);
ууганай танил давнИшний (или старИн
ный) знакомый.
ууrанайхи зап. прежнее.
ууганhаа с давних пор, испокон веков.
уугдаха страд. от ууха I; сай оло ууrдаха придётся (или доведётся) много раз
пить чай.
вая
уулалиг эд пробко-
ткань.
уулархаг
уулархай
горИстый.
см. уулагар.
уулархуу см.
уулархаг.
уулrа(н) вЪшивка.
уулrаха допуст. от ууха
давать пить,
поИть.
уулдаха взаимн. от ууха
с
I
пить наравне
ке;ft-Л.
уулзабари,
бэлшэр
уулзабари
стык
(каких-л. предметов).
уулзагдаха страд.
от уулзаха встре
чаться.
уулзадха пересечение, перекрёсток; узел
пере н.; хоёр зуун жэлэй уулзадха дээрэ
на стьrке двух столетий;
hуужэ можын
ууrиха см. ууяха.
уугhаа зап. всегда,
ууд см. ууха I.
гора; уулын хаяа подножие горьr;
уулагар 1) горЯчий, вспьшьчивый; уула
тар хун оройhоо сайха погов. вспьшьчивый
человек седеет с макушки (в знач. вспьrль
чивость портит здоровье); 2) аг. расстроен
НI,IЙ, не в духе; 3) хорин. труслИвый; уула
<>
кого-л.);
I
уула уруу под гору, с горьr; уула захадаа
нам, уhан адагтаа гуйхэн поел. гора низка
в своём начале, а река мелка у устья; уулые
узэнrуй хормой шууха, уhые узэнгуй гу
талаа тайлаха поел. горьr не вИдя, подби
рать подол, рекИ не вИдя, снимать унты;
уула убhэн бот. мать-и-мачеха.
постоЯнно.
<>
уудалуулха допуст. от уудалха.
уудалха 1) раскрывать; развёртывать,
уулзадха тазобедренный сустав.
уулзалга 1) встреча, свидание; уулзалгын
разворачивать; 2) рЬ!ться, искать, докапы
ваться; ханза уудалха рьпься в сундуке;
удэшэ
вечер
встречи;
мартагдашагуй
уулзалга незабываемая встреча; нюусаар
(или
далдаар)
уулзалrа
конспиратИвная
встреча; нюусаар уулзалганай газар Явка
(место встречи); 2) спорт. встреча; 3)
шахм. сеанс, партия; hуулшын уулзалга
последняя встреча (о футболе); последний
раунд; 4) приём; уулзалга хэхэ устраивать
малтамалые
уудалан
гаргажа
ашаглаха
использовать ископаемые.
уудам · 1.
ширь,
просторы,
приволье;
2. необъЯтный; уудам тала открЬrтая степь.
ууда(н) редко 1. даль, ширь, простор,
приволье; 2. обшИрный, необъЯтный.
· уудаhа(н) 1) опИвки; 2) питьё.
уужа воет. короткая безрукавка (наде
приём;
ваемая на верхнюю женскую одежду).
уужам 1. употр. часто с последующими
синонщ",ными прил. широкий, обшИрный;
уужам ехэ (или дэлгэр,
зайдан,
ургэн,
салуу, талуу и т. п.) широкий, обшИрный;
уужам (хонrор или зайдан) тала степное
приволье, привольная степь; уужам хал
хагар хубсаhатай в широкой просторной
одежде; уужам тэнигэр сохо широкий (и
высокий) лоб; уужам болохо а) становИть
ся широким, раздаваться вширь; б) перен.
испьпывать облегчение; 2. ширь, простор,
приволье.
уужамаар 1) широко, обшИрно, простор
но; 2)
перен.
легко,
привольно
(напр.
дышаться).
5)
стык (о рельсах).
уулзалдаха
.
взаимн.
от
уулзаха
встре
чать(ся) (о многих).
уулзатараа! до свидания!; уулзатаараа
баяртай! до (радостного) свидания!
уулзаха 1) встречаться; нухэртэеэ уулзаха встречаться с товарищем; уулзаха
золгохо
парн.
встречать(ся);
нюусаар
уулзаха (или уулзадаг) газар Явка, место
конспиратИвной
встречи;
2) сходИться
(о дорогах); сливаться (о реках).
уу.Лзуулагдаха страд. от ууулзуулха при
ниматься, быть на приёме.
уулзуулха
допуст.
от
уулзаха
устраи
вать встречу, сводИть; уулзанлан холбог
дохо соединЯться, замыкаться; уулзуулан
холбохо а) соединЯть; замыкать; смыкать;
б) стыковать.
уулзуур
(дорог).
уули
1)
2)
узел, перекрёсток
уули
I:
I I:
(шубуун)
шубуунай
зоол. -.сыч;
уули
зоб
ал.
(птйцы).
уулиха рьпься.
уулсажархиха вьшить вместе с кем-л.
уулсаха совм. от ууха I вместе пить.
уулын горный.
уумаар годный для питьЯ,
питьевой.
уумай см. умай.
уумар пьЮщий, выпивающий.
уумrай пьЮщий, лЮбящий вьшить.
уун
парн. к· иин.
уунrи вьшивший, нетрезвый.
уунrишаr подвьшивший; бааха уунгишаr
немного подвьшивший, нетрезвый.
уунхай вьшивший.
уур
I
употр. с последующим сухал или
хилэнсэr книжн., либо же без них гнев,
Ярость, злоба; уур сухал (или хилэнсэr)
парн. гнев, Ярость; уур сухал болоhон,
уур
хилэн~эrтэ
бариrдаhан · охваченный
гневом, разгневанный; уураа бусалха, уур
сухал болохо пылать гневом; уур сухалаар
халин галзууршаhан
бешеный
от гнева;
Р.азъярённый
бэеые
(о
зобоохо,
ранено,м
уула
мори
медведе);
зобоохо
уур
поел.
гнев
мучит тело,
а
гора - конЯ;
уур
муутай
гневный,
разгневанный;
уураа
(или уур сухалаа) хурэхэ а) злИться, сер
дИться; б) приходИть в Ярость; уурынь хурее
гнев охватИл егб.
уур I I ступка (для толчения).
уураг
1. 1)
молозиво; эхын
шара уураг
матерИнское молоко; уурагай уе, уурагтай
саг перйод отёла, когда коровы доЯтся
молозивом; уураг шудэн молочные зубы;
2) в сочет.: (толгой н) yypar тархи головной
мозг;
уураг тархиин
ибзга, менингйт; бага
убшэн
воспаление
уураг тархи анат.
мозжечок; (шанаhан) уураг тархи (варё
ные) мозгИ; 2. уподобительна как молозиво,
но часто переводится как молоко; уураг
сагаан а) снежно-белый; б) чИстый как
{матерИнское) молоко.
уурагтаха наливаться молозивом (о вы
мени).
уурал пар;
испарени~;
уурал бааяха
валИть - о
паре, . дымиться,
испускать
пар
(о
ууралтаха покрываться
паром, клубИть
ся.
.сова.
уули
встреча;
УУХ
481
кушанье
превращаться
в
на
блюде);
пар,
уурал
испарЯться;
болохо
уурал
болосо. испарЯемость; уурал болгохо пре
вращать в пар;
уhанай уурал водяной
пар; уурал hаарал парн. а) пар; б) пел.ена;
уурал hаарал хаяха клубйться; ууралаар
худэлдэr
двигатель
паровбй
двr-!гатель;
ууралаар
тулилгэ
царовбе
отопление;
уурал hабhан орьёлхо обдавать паром;
ууралаар дулаасадаг
ным отоплением.
гэр дом с централь
ууралтаадхиха покрЫться паром.
ууралта(й) паровбй; ууралта тээрмэ паро
вая
мельница;
ууралтайхан бууза(нууд)
дымЯщиеся от пара позы; ууралтайхан
булка дымЯщаяся (только что из печи)
булочка.
ууралталга испарение.
ууралтама: ууралтама архи дымЯщаяся
(ещё не остывшая) молочная водка.
31 Бурятеко-русский ел.
уургай 1. гнездо (птиц); уургайгаа заhалга гнездование; 2. ахир. см. уурхай 2) .
уургайлалга гнездовани~.
уургайлха гнездИться, гнездоваться.
уурганша в нек-рых диалектах пуглИвый.
уурганшалха в нек-рых диалектах пугаться.
уурлаадхиха вспылИть; уурлаадхидаг зан
ВСПЬ!ЛЬЧИВОСТЬ.
уурлалсаха совм.
от уурлаха.
уурлаха злИться, сердИться; уурлад гэхэ
(по)гневаться, (по)злr-!ться (слегка); уур
лаад
абаха
(по)гневаться,
(по)злИться
(сr-!льно); уурлашаhан маяrтай болохо при
творЯться разгневанным.
уурлуулха допуст. от уурлаха сердИть,
злить, выводИть _из себЯ.
ууртай гневный; злой, сердИтый; свире
пый; ууртай хараса гневный взгляд; ууртай
янзаар( (или янзатайгаар) гневно, сердИто
(букв. с гневным вr-!дом); ууртайrаар, уур
тай шэруунээр гневно, Яростно.
ууртайшаг довольно сердr-!тый.
ууртайшагаар довольно гневно (или сер
дИто).
уурхай
1) гнездо (беличье); дайсанай
уурхай перен. враzкеское гнездо; 2) кбпи,
руднИк; шулуун нуурhэнэй уурхай камен
ноугольные кбпи; алтанай уурхаИ золотЫе
прr-!иски.
уурхайлха 1) гнездИться, гнездоваться;
2) перен. гнездr-!ться. ''"
уурхайхан
гнёздышко;
уурхайхан
гэр
гнёздышко (дом).
ууса I 1) круп (лошади); 2) крестец.
ууса I I редко питьё, напr-!ток;
уута 1) · мешок (кожаный); ер. тулам;
уута соохоно а) в мешочек (класть); б)
в мешочке (находиться); 2) аг: мышИный
амбар (запас корней сараны изёрен, устра
иваемый мышами на зиму); 3) перен.- сокро
вищница;
арадай
аман зохёолой
уута
сокровИщница устного нарбдиого творче
ства; 4) Яма (для разведения огня).
уутатан зоол. сумчатые.
·ууха I 1. 1) пить; hy yyx~;t пить молоко;
сай ууд ГЭLКЭ байгаад Ьууна СИДЙТ, ПОПИВаЯ
(или прихлёбывая) чай; уlш уухадад гээд
ошоо хлебнул (или вьшил немного) водь!
и пошел; ууzка садаха,
садатараа ууха
пить дбсьпа, напиваться; уухаяал уухаб
обязательно буду пить (молоко, арсу и т. д.);
2) есть; шулэ ууха есть суп; 2. amp. питье
вой; ууха уhан питьевая вода; уухагуй
уhан негодная для питьЯ вода.
ууха 1 I зап. редко доставать, вынимать;
мяха тогоонhоо ууха вынимать мЯсо из
котла; хилээмэ ууха вынимать
хлеб (из
печи); тогооrоо уу!
бах.
снимr-1
котёл!
(онорифическое выражение).
уухилалдаха взаимн. от уухилха тяжело
дышать (о многих).
уухилсаrааха многокр.
от уухилха.
уухилуулха допуст. от уухилха.
уухилуур страдающий одЫшкой.
уухилха употр. с последующим аахилха
или без него
пыхтеть, тяжело и
прерЫви
сто дышать, задыхаться; уухилжа хэбтэхэ
У~Х
-
лежать,
тяжело дыша;
хуш~реер
(или
амилан) уухилха тяжело ,дышать.
уухир:
уухир-уухир
1. подр. звукам
при .одышке; 2. говорится о колыхании
груди при одышке; уухир-уухир уухищ:а
см.
уухирха.
уухиргалдаха
взаимн.
от
уухиргаха
петь; пыхтеть (о многих).
уухирга(н): уухирга
аахирrан
со
резкий,
криклИвый.
уухиргаха сопеть, пыхтеть.
уухирха пыхтеть, часто и с шумом дышать;
задьiхаться.
ууша 1: ууша зан великодушие.
ууша I I: ЭДИШЭ ууша . бэдэрхэ искать
что-нибудь поесть и попИть.
уушагуй употр. с последующим гашуун
горький или без него такой, что нельзЯ
пить; уушагуй (гашуун) шулэн суп такой
(пересоленный), что нельзЯ есть.
уушалал прощение, извинение, снисходИтельность, великодушие.
уушалдаг снисходИтельный.
уушалуулха допуст. от уушалха.
уушалха быть великодушным; извинЯть,
прощать.
уушаха интенс. от ууха I запИть.
уушха(н) анат, лёгкие; yywxa элы::эн
хоёр лёгкие и печень; уушханай ханяадан
туберкулёз лётких, чахотка уст. и прост.;
уу шханай
хадхаляа
воспаление лёгких,
пневмонИя; уушханай убшэнтэн больньrе
туберкулёзом, туберкулёзники разг.
уушхарха испьrтывать облегчение.
ууюулха допуспi. от ууяха; арrалаараа
унай ууюулан табиха устраивать дымокур
из кизяка (от мошки и комаров).
ууяха 1) тлеть, попьrхивать, слабо гореть
(об угасающих углях); 2) перен. тлеть,
теплиться (о жизни, надежде); 3) клубИться
(о
дыме);
уняарай утаан
ууяжа
байба
шёл дым от дымокура.
ууяхадаха едва ·тлеть; чуть теплиться.
ухаа I каурый (о масти); светло-кашта
новый (о цвете); ухаа (шара) тооhон желто
ватая пыль; мананай ухаа тооhон пелена
тумана. Ср. хуаа.
ухаа I I зап. холм, возвЬrшенность (на
равнине).
ухаа I I I см. ухаа(н).
ухааба ухаб, ухабы.
ухаагиаха понимать, соображать; ухааг
нажа мэдэхэ понимать.
ухаагуй
не(раз)умный,
бестолковый,
глупый; ухааrуй толгой улаан гараа sобоо
хо поел. бестолковая голова мучит руки; ;:::::;
дурная голова ногам покоя не даёт; ухаа
туй унаха тунк. терЯть сознание.
ухааrшан,
хуаагшан
каурая,
светло-каштановая.
ухаажаха умнеть, набираться ума, растИ
интеллектуально.
'
ухаалалга 1) обдумывание, осмысление;
2) изобретательность.
ухаалдаха
терЯться,
терЯть
голову;
ахать.
ухаалдуулха допуст. от ухаалдаха оше
ломлЯть, огорошивать кого-л.
ухаалиг
сметливый,
сообразИтельный,
разумный.
482
ухаалха создавать; ухаалан sохёохо а)
изобретать;
б)
атр.
изобретательский;
ухаалан зохёохо шадабари изобретатель
ские способности; ухаалан sохёогшо изо
бретатель; ухаалан sохёолго изобретатель
ство; ухаалан sохёолгын худэлмэрн изо
бретательская работа; ухаалан мэдэхэ по
нимать.
ухаамар см. ухаамгай.
ухаамгай
сообразИтельный;
ухаамгай
hубэлгэн, ухаамгай hонор парн. с живьrм,.
сообразИтельным умом.
ухаамсар с.м.
ухаамсарлаха
ухаансар.
см.
ухаансарлаха.
ухаа(н) 1) ум, разум, рассудок; созна
ние; соображение; ухаан бодолго филос.
мЬrшление; ухаанай хурееrуй газарта ню
дэн хурэхэгуй поел. до чего умом не дой
дёшь, того глаза.ми не увИдишь; ухаан.
мэдэрэл парн. сознание; сознательность;.
ухаа мэдээ орохо приходИть в себЯ, при
ходИть в сознание; ухаа (мэдээ) алдаха
а) терЯть сознание; б) терЯть голову, те
рЯться;
тр·епетать
(напр.
от ртраха);
ухаа мэдээ алдан опрометью; очертЯ (или
сломЯ) голову; ухаа мэдээ алдаhан орол
долго лихорадочное усИлие;
ухаа
мэдээ
(-гээ) табиха а) терЯть сознание; б) терЯть.
голову пере н.; · ухаа табин rанирха выхо
дИть из себЯ; ухаагаа табиха терЯть сооб
ражение (или голову); переставать сооб
ражать; ухаа алдуулха ошеломлЯть, ого
рошивать; ухаа орохо набираться ума,,
браться за ум; б) приходИть в сознание;
в) относИться сознательно; ухаа оруулха
надоумливать; ухааида оруулха напоми
нать; ухаандаа оруулха вспоминать; ухаа
saaxa подавать совет, советовать; ухааида
байhан воображаемый; ухаа тугэсэхэ ум
неть
(букв.
исполнЯться
ума);
ухаагаа
rуйлгэхэ обдумывать,
соображать
(букв.
заставлЯть бежать свой ум); ;:::::; шевелИть.
мозгами; ухаа муудалrа слабоумие; крети
нИзм; ухаа муутай, ухаа дутуутай слабоум
ный,
придурковатый;
ухаа муутай хун
слабоумный; кретИн; yxaaraa хурэхэ до
думываться,
догадываться;
ухаам
хурэ
нэгуйл! ума не приложу!; ухаанhаа халиха
выживать из ума; ухаан бодолиуудта нулеел
хэ оказывать влиЯние на умьr; ухаан бодо
лые
худэлгэхэ
возбуждать
умьr;
ухаан
бодол,
бодол ухаан парн. соображение,
мьrсли; ухаа сэдьхэл, сэдьхэл ухаан парн.
соображение, сознание; ухаан бодол а}
мысль, соображение; б) интеллект; ухаан
бодолой ажал эрх:илдэг хунууд лЮди умст
венного труда; ухаан бэлиг пapli., ой ухаан
парн.
разум,
ум;
ухаа тугэлдэр очень
умный; yxaaraap hайн сообразИтельный;.
ухаагаар
богони
ум короток;
ухаандаа
хадууха (или хадуужа абаха) наматывать
себе на ус, зарубать себе на носу; ухааида
бухеер
хадуугдаха
засесть
в
голове;
ухаанhаа болоhон уйдхар горе от ума;
еерынrее yxaaraap
бодохо жить
своИм
умом; хурса (или хурдан) ухаан проница
тельный ум; туруу ухаанууд передовьrе
умьr; 2) соображение, мысль; 3) память;
ухааида оруулха напоминать; 4) парн. к
эрдэм.
ухаан~хй
нареч.
исключИтельно,
очень,
чрезвычаино;
ухаангуй
бэрхэ исключИ
тельно искусный; ухаангуй шанга hалхин
буугаа поднЯлсЯ очень сИльный ветер;
газаа бороо
ухаангуй
ороно на
дворе
идёт сИльный дождь; ухаангуйгеер уурлаха
быть вне себЯ от гнева.
ухаангуйгеер см. ухаангуй.
ухаансар
1. 1) умный, смышлёный;
ухаансар ухибуун умник, умница о ре
бёнке; 2) враЗумИтельный, толковый; 2.
умница.
ухаансарлаха отдавать себе отчёт, раз
бираться; ухаансарлангуй, еерее мэдэнгуй
не
отдавая
себе
отчёта,
машинально;
ухаансарлан шэнжэлхэ исследовать.
ухаантай употр. в составе сказ. 1) как
будто, вроде, похоже, кажется; пожалуй;
ерээ
ухаантай даа как
будто
приехал,
кажется приехал; тэрээнтэй турэл ухаантай
бэзэш?
кажется, ты ему родственник?;
энэшни хайшаа ухаантай юм? Это для
чего?; 2) с уел. деепр. хорошо бы; город
ошоо haa ухаантай hэн ха хорошо бьiло
бы съездить в город.
ухаарха I умнеть, набираться ума.
ухаарха I I 1) линЯть; 2) вьщветать; жел
теть (о растительности); 3) парн. к шар
лаха.
ухаархаг
1)
умничающий;
2)
см. ухаан
сар.
ухаархаха умничать, мудрИть.
ухаатай 1. употр. с последующим сэсэн,
hубэлгэн или бодолтой либо же без них
умный, разумный, рассудИтельный; ухаа
тай hубэлгэн толковый, рассудИтельный,
смышлёный; ухаатайшье хун .алдуу хэжэ
болодог :;::::; на всЯкого мудреца довольно
простоть1 (букв. и умный человек может
совершать ошИбку); 2. парн. к бэрха 1, гун
зэгы,
мэдэрэлта.
ухай(ш даа) межд., выражающее ободре
ние,
удовольствие,
удовлетворённость,
угрозу ага, так, о да, как раз; ухайш даа,
тон зуб хэлэбэш! вот, вот, ты сказал со
вершенно правильно!
. ухаляабша хор ин. барахло (говорится
при незнании о чём-л: бесформенном, не
определённом, название к-рому не приходит
в голову).
ухамай понЯтливый, толковый, сметли
вый, смышлёный, сообразИтельный, догад
ливый; ухамай баша яедогадлйвый; ухамай
хёрхо нюдэн умные глаза; проницатель
ный взгляд; ухамай холо бодолтой дально
вИдный; ухамай бэрхэ хун умница (о чело
веке).
ухамайгаар внимательно; ухамайгаар ха
дуун шагиаха внимательно слушать, тща
тельно запоминать.
ухамайгуй несоо.бразИтельный, недогад
ливый;
минии ухамайгуй,
уухи заитай
дээрэhэа болоhон байна Это произошло
из-за моей несообразИтель;юсти и нерас
торопности.
ухамайлдаха взаимн. от ухамайлха.
ухамайлуулха
допуст.
от ухамайлха.
ухамайлха
понимать;
ся.
догадываться,
ухамайлап
YhA
483
соображать,
асууха допЫтывать
ухамайша сообразИтельный, догадливый,
сметливый.
ухамайшалха догадываться, соображать.
ухамжа смекалка, смётка
ухамжатай сметливый.
разг.
ухами 1) тесло, топорик (для выдалбли
вания дерева, в прежнее время для изготов
ления ложек); 2) перен. надрез, метка на
ушах домашнего животного.
ухана молодой козёл.
ухара зап. цапля.
ухараатай зап. 1. пристяжной;
ухараа
тай морин пристяжная,
пристЯжка; 2.
в пристЯжке.
yxapra зап. пара лошадей; ухарrын мо
рин пристЯжка.
ухарилдаха взаимн. от ухариха I копо
шИться, возИться, валандаться, мешкать;
мЯмлить.
ухариха I хорин. очень долго собираться
куда-л.; суетИться nри сборах.
ухариха I I пЯтиться, отступать; отсту
паться.
ухариха I I I см. ухарха.
. ухарха зап. припрягать; rурбан мори
ухарха запрягать тройку лошадей.
ухарюу мешкотный разг.
ухаряа 1). идущий вслед, следующий за
кем-л.; 2) ступенчатый.
ухашалуур 1) лит. и воет. ковырЯлка
(палочка,
спичка и т. n. для удаления
серы из ушей); 2) перен. зонд.
ухашалха лит. и воет. 1) ковырЯть;
мохи ухашалха вычищать нагар (в трубке);
шу,дее ухашалха ковырЯть в зубах; сэмrа>
ухашалха
выковь1ривать
костный
мозг;
хамараа ухашалха ковырЯть в носу; 2)
щупать; 3) выбирать; ухашалан сабша1'а
косИть вь1борочно; 4) перен. ковырЯться,
копаться; ухашалан уудалан hypaxa .вы
спрашивать, дознаваться, допьпываться.
уhабхи водянИстый.
уhабхитаха становИться водянИстым.
уhагуй безводный; yharyй хуурай газар,
безводная
местность.
·
уhагуйдэхэ оказываться без водь!,. си
деть без водь1; нуждаться в воде; сэсэгуу.zt
уhагуйдэжэ наршына цветьi вЯнут без водьr.
уhагуйрхэхэ 1) страдать от отсутствия
водЬ!; 2) отговариваться неимением водЬ1.
уhадаха 1) опрь1скивать водой; 2) nepen.
пьЯнствовать.
уhажаруулга обводнение; уhажаруулrы11
обводнИтельный (о канале).
уhажаруулха до пуст. от уhажаха: обвод
нЯть.
уhажарха,
уhажаха наполнЯться
(или
пропИтываться) водой.
уhажуулагдаха
страд.
от
уhажуулха.
обводнЯться.
уhажуулга
обводнение;
гандуу
газар
нуудые уhажуулга обводнение засушливых
районов;
уhажуулгын . система
обводнИ.
тельная система.
уhажуулха допуст. от уhажаха обводнЯть.
уhалаадхиха напоИть водою; полИть во
дою.
уhалагдаха страд. от уhалха поливаться,
орошаться; уhалагдадаг
газар
поливная
(или орошаемая) землЯ.
YhA
-
уhалалга 1) полИвка; ор,ошение; ~азар
уhалалга
полИв(ка)
земли;
ирригация;
rазар уhалалгын системэ ирригационная
(или оросИтельная) система; 2) водопой.
уhалиr 1) изобИлующий водой; 2) похожий на воду, как вода, водянИстый.
уhалуулха допуст. от уhалха.
уhалуур(и) водопой.
уhалха
\
1)
поИть
(животных);
ямааrаа
уhалха а) поИть козу; б) перен. ~ пла
кать в жилетку; хонидоо нуурhаа уhалха
поИть овец в озере; 2) поливать (землю,
растения); rapaapaa уhалха поливать вруч
ную; уhалдаr газар таряалан
поливное
земледелие; газар уhалдаг хун полИвщик.
уhа(н) t.. 1) ~.~да; в сложн. водо=; yha
абаха брать воду~ yha абад(аг водоразбор
ный; yha баридаrrуй (или нэбтэрдэг) водо
проницаемый; газарай yha баридаг уень
водоносный слой; yha нэбтэрдэrгуй (или
нэбтэруулдэrrуй) водонепроницаемый; yha
булэдэг башни водонапорная башня; водо
качка; yha дамжуулха соргонууд водопро
водные трубы; yha дэрлэхэ бич. а) пьЯнство
вать; б) пропадать на реке (о детях в лет
нее время); yha зайлуулдаг водоотводный;
yha зеегшэ водовоз; yha зууhан модон про
питавшееся водою бревно; yha палшаха
бох. пьЯнствовать; yha руу шиихаха прям.
и перен. топИть, губИть; yha сасадаг тухеэ
рэлгэ дождевальная установка; yha сохихо
а) бить по воде (напр. веслом); б) аг. пле
скаться в воде (о рыбе); в) перен. сел. бол
тать без толку;
yha
сэбэрлэлгын водоочи
стИтельный; yha табидаrrуй не проnускаю
щий водьi, непромокаемый; yha тамардаг
а) nлавательный; б) водоплавающий; yha
турисэ водоизмещение; yha умбаха бас
сейн, уhанда умбаха газар плавательный
бассейн; yha урадхуулгын сорго водосточ
ная труба; yha уухадад гэхэ вЪшить не
мнОго водь1; yhaap ганданги (или гандуу)
засушливый;
yhaap дуталга маловодье;
yhaap хангалга водоснабжение; yhaap эм
нэлдэг (или аргалдаг) rазар водолечебница;
уhан болrохо а) превращать в воду; б)
перен. пьЯнствовать; уhан coohoo хуурай
rаар rapaxa выходИть сухИм из
водьi;
уhан хадаа уhан вода, как вода, она и есть
вода; уhанда хэхэ а) класть в воду; б) перен.
топИть; дабhа ехэтэй (или дабhаар ехэ)
уhан вода с большИм содержанием соли;
сэбэр уhан чИстая вода; хара уhан просто
вода
(в
противоп.
другим
напиткам);
хахаанай уhан полая вода; hайрамай уhан
вешние воды; 2) вода, водная поверхность;
yhaap ябаха плыть по воде; yha уруудажа
вниз по реке; уhанай байлrа (или тоrтолго)
ледостав; уhанай дуhалнууд капли; yha
угсэжэ вверх по реке; yha hэльбэлдэлгэ
спорт. (водная) гребля; уhан дээгуур ур
мэ байлrаха ~ заговаривать зубы;
уhан
дээрэхи
хубинь
надводная
часть;
уhа
най
нэмэлrэ
таталrа
прилИв
и
от
лИв; yha гараха (или гаталха) переправ
лЯться через водный рубеж; yha ехэтэ
(или
элбэrтэй)
многоводный;
полновод
ный; уhанай таталга маловодье; уhанай
тулхисэ напор воды; yha хахалбаритуулhан
шэлэ водораздельный хребет; уhанай хэм-
484жуур водомер; уhанай тунгалагые асарха
фольк. приносИть самую чИстую воду из
рекИ; уhанда абтадаг заливной, затоплЯе
мый; 3) сохраняя основное знач., переводится
в
зависимости
от
определения
воды;
территориальна
уhан
территориальные
воды; уласхоорондын уhан международные
воды; бусалhаар уhан крутой кипяток;
мунгэнэй уhан уст. ртуть; нюдэнэй уhан
слёзы,
слеза;
нюдэнэйнгее yha аршаха
вытирать слёзы \с глаз; нюдэнhеень мои
согорхон уhан дуhалба из глаз капнула
слезИнка; нюдеерее yha гуйлгэхэ просле
зИться; хуhанай уhан бох. берёзовый сок;
газарай
уhан
перен.
помидоры, огурцЬ!
(пренебрежительное
название
в
нек-рых
говорах);
сэлсэrэр
сэлсэгэр
уhан
крупные
капли (напр. пота); yha гоожуулха эвф.
разг. обмочИться; yhaap хаяха аг., авф.
страДать поносом; 4) оставаясь без пере
вода, префиксально употр. в знач. детер
минатива группы слов, . обозначающих со
держащие воду предметы; yha бороо дождИ,
дождь; yha гол речушки, ручьИ; yha зада
иволг., yha задан закам. непогода, затяж
ное ненастье; yha мульhэн болоhон rульмэ
обледеневшие сети; yha мурэн а) реки,
река; б) геогр. воды; ой модон ба yha мурэн
леса и воды; yha мяхан а) бах. весь мокрый
(о попавшем под дождь); б) бах. вдребезги
пьЯный; yha мяхан болотороо архидаха
лt.iт. ~ пить до положения риз; в) ал.
ни тб ни сё, ни рь1ба ни мЯсо; туша (о нездо
ровом полном человеке); г) сел. дёргающаяся
мьiшца (у человека, лошади); yha намаг бо
лота, болото; yha намагтай болотистый; yha
намаrынь хатааха осушать болото; yha
нёлбоhон слёзы; yha ногоон только что
начинающая растИ (и ещё непитательная)
трава; yha нуур озёра, озеро; yha нуураар
элбэг изобИлующий озёрами; yha нюдэн
а) слёзы; б) плакса; ~ глаза на мокром
месте; yha нюдэн болошоhон весь в слезах;.
энэ хоюулан yha нюдэн бололдожо hууна
оба онИ сидЯт обливаясь слезами; yha нюhан
нЮни; yha нюhаа гоожуулха, yha нюhан
болохо распускать нЮни;
yha саhан а)
собир.
вода;
мокрота,
сь1рость;
лужи;
б) совершенно, совсем, вовсе;
yha саhан
нойтон наскозь мокрый; yha саhан hогтуу
вдребезги пьЯный; yha (caha) зайха закам.,
хилок. пропадать на воде (об охоте на водо
плавающую птицу, о рыбной ловле); буряа
даар yha caha хэлэхэ чИсто говорИть по
·бурЯтски; yha сеерэм прудь1; yha сеерэмэй
ажахынууд прудовь1е хозЯйства; yha уер
половодье, разлИв; yha худагууд колодцы;
yha хулhэн лит. и аг. пот; yha шабар грязь;
yha шабар болохо а) превращаться в грязь,
стоЯть - о грЯзи; б) сИльно потеть; в)
быть пьЯным вдребезги; yha шалааг лужи,
лужа; yha шулhэн а) слЮни; б) нЮни; yha
шуудэр роса; 5) в сочет.: yhaa барагдаhан
обречённый, пропащий; yhaa барагдаhан
хэрэг пропащее (или гИблое) дело, дело табак; yhaa барагдажа урагшаа таhарха ~
попадать из огнЯ да в полымя; урагшаа
таhараа, yhaa барагдаа ~ дела как сажа
бела; 6) парн. к нюhа(н), сай, саhа(н),
хулhэн, шииг, шуhа(н); 2. атр. 1) водя-
·
r'
-
.
485
ной; уhан далайнууд морЯ; уhан далай
убдагсее море по колено; уhан галаб фольк.
вGемИрный потоп; уhан гол речка; уhан
сеерам водоём, бассейн; уhан у латай байл
гаха держать на водной диете; уhан хабдар
мед., уhан хэали разг. водЯнка; уhан хууюур
водопад; уhан таарма водяная мельница;
уhан меер водяное колесо; уhан шара ак
варельная краска, акварель; 2) водный;
уhан зам (или харгы) водный путь; уhан
замай транспорт водный транспорт; уhан
замайхид
водники,
работники
речного
транспорта;
уhан сай чай без ничего;
уhан санашад воднольrжники; уhан шулан
бульон, суп без мЯса; похлёбка; 3) употр.
как усил. ел. совершенно, совсем, вовсе,
чИсто;
но
yha нойтон
сырой;
уhан
совсем мокрый, совершен
туранхай
тунк.
совсем
истощённый; уhан Цахы совершенно мок
рый; уhан horтyy тунк. сИльно пьЯный;
уhан дуеа фольк. обалделый; уhан нялуун
подобострастный, елейный; уhан нялуу
ханаар елейно, очень слащаво; уhан боро
чИсто-серый;
уhан
боро (унга) зуhатай
чИсто-серой масти (о лошади); совершенно
серого цвета (о белке, кошке); уhан заарда
чИсто-рьrжий; уhан хуха чИсто-(т. е. совер
шенно)-зелёный; уhан хаэр чИсто-гнедой;
4) подчёркивает основное. свойство того,
чем названо определяемое; уhан нялха ново
рождённый ребёнок; уhан нарай поршоон
хонууд новорождённые поросЯта; yha нойр
бох. соня; yha нойртой сонлИвый; уhан
жороо морив чИстый иноходец; уhан зо
болго каб. туша разг. (о нездоровом полном
человеке); уhан тархи а) лит. и воет. безна
дёжный дурак, медный лоб, голова садовая
б ран.; б) безнадёжный пьЯница; уhан ту лам
а) букв. водяной кожаный мешок; б) тунк.
охотн. вьrдра; в) лит., воет., каб. горький
пьЯница; г) иволг. хулиганистый; yhair
тулам болотороо анеа'ха смеЯться до слёз;
уhан танаг круглый дурак; уhан эрьюу
дурак набИтый; уhан нухар сердечный (или
задушевный) друг; уhан хайнаг гибрИд
местной коровы и сарльrка; уhан торгон
халан очень хороший (правильный, образ
цовый и т. д.) язьrк; 5) перен. неблагопо
лучный; yha муртай незадачливый, несчаст
лИвый; yha муртай хун неудачник; уhан
харгы татаха аг., заигр., закам.,.мух.-шиб.
приносИть
несчастье;
уhан
харrы
татаад
ерааб зря я сходИл, ничего у менЯ не вьr
шло; уhан харrытай шуhан ·муртай злосчаст
ный, приносЯщий
несчастье; уhан хаан
уст. водяной;
уhан урмадаhан лебеда.
уhанай атр. 1) водный; уhанай ажахы
водное хозЯйство; уhанай станци а} водная
станция; б) гидростанция; уhанай сорго
водопровод; уhанай hаба водоём; уhанай
нюруу водная поверхность; уhанай транс
порт
водный
транспорт;
2)
водяной;
уhанай
ургамалнууд водянЫе
растения;
уhанай насос водяной насос; уhанай уурал
hаа
дулаа
абадаг
водяное
отопление;
уhанай буха выпь; уhанай булуудха а) во
дяная блоха, дафния; б) закам. ондатра;
уhанай
хорхой
пренебр.
рЫба;
уhанай
хахалбари водораздел; уhанай шубуу усха
ха разводИть водоплавающую птИцу; 3)
<>
~
УША
водовозный; уhанай таргэ водовозная те
лега, водовозка; уhанай боошхо водовоз
ная
бочка;
4) поливной, орошаемый;
уhанай газар поливная землЯ; хадалан
сабшалангаа уhанай
болгохо обводнЯть
покос(ы); 5) речной, морской; уhанай алhан
речной
песок;
уhанай
модон
сплавной
лес, сплавная древесИна; уhанай модошон
лесосплавщик; уhанай уhан речная (или
морская) вода; уhан-сарэrай военно-мор
ской; уhан-сарагай флот военно-морской
флот.
уhаншуу похожий на воду.
yhapxar см. yhapxyy.
yhapxaxa стремИться к воде (о скотг
в знойную пору) .
yhapxyy 1) разбавленный водой, водя
yhapxyy
нИстый;
сай тунк. жИденький чай;
водолюбИвый, требующий полйвки (об
овощах); 3) хорин. перен. счастлИвый, удач
ливый.
yhacap сел. легко впИтывающий и задер
живающий влагу.
уhата 1) водоносный (слой); 2) см. уhатай.
yhflтaй водный; уhата урrан далай фольк.
обшИрное море;
уhатай боошхо
бочка
с водой; уhатай болrогдохо обводнЯться;
уhатай болохо а) обводнЯться; б) увлаж
нЯться (о глазах).
уhатайшаг довольно влажный; шимни
нюдандее уhатайшаr хабартай байнаш у
тебЯ, похоже, слезИнки в глазах.
уhатанги 1) пропИтанный водой, влаж
ный; 2) в слезах, заплаканный (о глазах).
2)
уhатанхай заплаканный,
в слезах.
уhатаха 1) становИться водянИстым; 2)
слезИться; наполнЯться слезами (о глазах).
уhаташаха интенс. от уhатаха; уhата
шаhан нюдэн заплаканные глаза, глаза,
в слезах.
уhатуулжархих довестИ до слёз.
уhатуулха допуст. от уhатаха доводИть
до слёз;
вызывать слёзы.
уhаха(н)
1) водИчка;
2)
слезИнка;
уhахануудаар дуурэха наполнЯться слезИн·
ками
(о глазах).
уhаша любИтель водьr, водохлёб прост.
уhашаг водянИстый.
уhаша(н) 1) водонос; 2) пловец.
участок участок; энэ участогайхид работники Этого участка.
учёт
, ,
учёт.
училищи учИлище; сэрагай училищи вое-н::
ное учИлище. Ср. (hургуули.
ушааг 1) очаг, печка с плитой; 2) тунк.
горн (в кузнице).
уша(н)
1) глистьr; уша санха парн.
глистьr;
2)
реже
солитёр.
ушар 1. 1) случай; обстоЯтельство; поло
жение (вещей, дел);
таарамжатай ушар
подходЯщий (или удобный) случай; унан
ушар действИтельный случай, быль; ушар
хэрэrэа халаха говорИть о делах; ушарhаа
ушарта от случая к случаю; ана ушарта
в Этом случае, на Этот случай; халэха yшapaii:
дайралдаа hаань хэлэхадаш болохо если
представится случай, то можешь сказать;
если обстоЯтельства позволят, то можешь
говорИть; ушар байдал парн. обстоЯтель
ство, обстоЯтельства, условия; унэн боло-
УША
-
Ьон ушар Истинное происшествие; тушаан
·болоhон ушар благоприЯтный случай; арга
rуй ушар исключИтельный случай; ушар
шэrrуй нюуса (никому) неведомая тайна;
2) причИна, основание; иимэ ушарhаа,
ушар иимэhээ по Этой (или по такой)
причИне, поЭтому, вследствие Этого; ямар
ушарhаа арсана гээшэбта? на каком осно
вании (или по какой причИне) вы отказы
ваетесь?; почему вы отказываетесь?; ушар
шалтагаан парн. причИны, причИна, об
стоЯтельство;
мотИвы;
ушар
шалтагаан
дээрэhээ ~ сИлою вещей; 3) суть, смысл,
значение чего-л.; ушар (ёhо) мэдэхэ а)
знать сущность (или значение) чего-л.; б)
быть понЯтливым; разбираться в чём-л.;
в) быть сознательным; ушар (ёhо) мэдэлгэ
сознательность;
ушарынь
хэлэжэ
угыш
расскажИ в чём суть, расскажИ в чём дело;
ушар удха парн. смысл, цель, разумное
основание; наhанай · ябадалай ушар удха
смысл жИзни; ушар удхагуй болгохо дово
дИть до абсурда; 2. послелог с род. п. о,
про; хэрэг ябуулгынгаа ушар хеерэлдэбэд
онИ беседовали о своИх делах;
ушар(ынь)
юуб гэхэдэ присоед. союз дело в том, что ...
ушараар nослелог с род. п. по случаю
Ltего-л., в связИ с чем-л.
ушарал !) встреча; 2) обстоЯтельство,
ситуация; 3) случай, происшествие; эпизод;
гэнтын ушарал а) случайность; б) стихИй
ное бедствие~
ушаралга встреча.
ушаралтай
часто встречающийся,
ча
стотный.
ушаргуй 1. не имеющий причИны, бес
nричИнный; ушаргуй юумэн бессмьrслица;
ушаргуйгеер юумэ болодоггуй ничто не
происходит без причИны; 2. !) беспричИн
но, ни с того ни с сего; 2) весьма, чрезвы
чайно; ушаргуй шангаар ооголхо громко
звать; ушаргуй энеэлдэхэ сИльно смеЯться,
<>
· хохотать;
ушаргуй ехэ исключИтельно боль
шой; ушаргуй ехэ альгаа ташаан сИльные
аплодисменты; ушаргуй (или ушар зуrrуй)
шангаар чрезвычайно сИльно
(о крике,
морозе); ушаргуй ундэр нарhад гигантские
сосны.
ушарлаха I находИть причИну (или по
вод); приводИть доказательства, аргумен
тИровать;
ушарлаhан мэдуулэл грам.
обстоЯтельственное предложение; ушарлан
дахалдаhан мэдуулэл грам. обстоЯтельст
венное придаточное предложение.
ушарлаха I I дружИть, быть в блИзких
отношениях.
ушарлуулха до пуст. от ушарлаха I, I I.
ушартай
1. !) имеющий причИну; 2)
имеющий смысл (или значение); 2. в знач.
<>
сказ. нужно, должно, следует, приходится;
бидэ бултадаа hайн оршуулrын хойноhоо
тэмсэхэ ушартайбди мы все должнЫ бо
роться за хорошее (качество) переводов.
ушартайгаар:
нэгэл
ушартайгаар
не
спроста, не зря, что-то (тут) есть; нохойм
най
нэгэл ушартайгаар хусаба!
собака
наша неспроста лает!
ушартайл неслучайно,. неспроста, не зря.
ушарт айхан: нэгэл ушартайхан тут что
-то не просто, неспроста Это.
486
ушартараа!
до свиданья!
ушаруулха допуст. от ушарха I !) уст
раивать · кому-л.
свидание с кем-л.;
2)
подвергать;
причинЯть,
наносИтЬ;
hаад
ушаруулха чинИть прешiтствия, мешать;
ехэ гээлтэ ушаруулха причинЯть большой
урон.
ушарха
!) встречать; встречаться,
иметь свидание; 2) случаться,
приклю
чаться.
ушарха
I I: ушаржа ябаха аг. влюблЯться;
ушарhан rанса возлЮбленный, возлЮбленная.
1
ушатай страдающий глистами.
уюу: уюу-hуюу шудэн
всего несколько зубов.
;
редки:е
зубы;
уюулха допуст. от уяха быть riривЯзан
ным.
уюу(н) разг. см. оюун.
уяа !) верёвка, шпагат;
шнур;
2)
прИ
вязь.
уяажаха привыкать
к
прИвязи;
уяа
жаhан морин вьщержанный конь (перед
бегом).
уяанай: уяанай морин букв. лошадь на
прИвязи
(осенью
в
сентябре октябре
упитанную лошадь перед поездкой выдер
живают на привязи без пищи всю ночь,
чтобы она была легконогой и выносли
вой).
уяатай
свЯзанный;
привЯзанный,
на
прИ вязи.
уядаха
I !)
оказыв~ться
слабьiМ (или
недостаточно
возмужалым,
окрепшим);
2) оказываться более гИбким, чем надо
(напр. о ручке косы).
уядаха I I !) начинать таять; 2) тех., кул.
томИться; 3) перен. быть слИшком чувст
вИтельным и нежным; 4) перен. расчувст
воваться, прослезИться от избьпка чувств.
уядуулха до пуст. от уядаха I , I I кул.
томИть; уядуулhан топлёный.
уялаа !) прИвязь; завЯзка;
2) вЯзка,
свЯзка; узел; уялаа тулеэн вязанка дров;
3) мор. крепление.
уялга I отгл. сущ. от уяха 1) вязание;
прИвязь; завЯзка; 3) свЯзка; узел; уялга
тайлаха развЯзывать узел; мэти уялга бах.
обыкновенный узел.
уялrа I I обЯзанность, долг; обязатель
ство; уялrа зорилгонууд обЯзанности, обя
2)
зательства;
дээшэлуулэгдэhэн
социалис
уялrа абаха брать (на себЯ) повьrшенное
социалистИческое обязательство; нэмэлтэ
уялга дополнИтельное обязательство; уялга
тусэб обязательство по плану, плановое
обязательство; уялгые дуургэгшэ испол
нЯющий обЯзанности кого-л.; уялга угэхэ
давать обязательство; уялгаhаа су леелхэ
освобождать от обЯзанностей; еерынгее
уялга дуургэхэ а) выполнЯть свой долг; б)
выполнЯть своИ обязательства.
уялгалагдаха страд. от уялгалха.
уялгалалсаха совм. от уялгалха обЯзы
вать друг друга, брать взаИмные обяза
тельства.
уялrалха обЯзывать кого-л.
уялгата обязательный; бугэдэ
ниитын
уялгата hуралсал общеобязательное обу
чение;
уялгата
тушаалга
обязательная
УБГ
-487
~.·.:~.щ. щ:уфэнэй_ уялгата страхован!! oбязa
тlll/f~,>Itoe ·.~осу дарственное
;\уЯ~т~11аЙ 1.
2)?:1•YЩ)'mRl
страхование.
1) имеющий обязательство;
прич. буд. вр. обЯзанный;
2. ynomp•, в знач. сказ. должно, следует,
надлеж~ энэ асуудалда ехэ анхарал таби
ха. ) уя,м.·а·. .
с
w
.·
йбди. мы дол~ньi уделИть Этому
вопfшсу; ·.~ольшое
внимание.
+уяца'ха. взаимн. от уяха 1) приплетать
ся, свЯзьФаться; 2) принимать взаИмное
обязательство.
уsrлд·у.у:.~.-1а доnУ_ст. о'!'- уялдаха свЯзы
...одно с другим, увязывать.
уцмал-'· ривязной.
·
уянгата(й)
1) мелодИчный; тр6гатель
ный; звучный; 2) имеющий средства (или
возможности); 3) ловкий; 4) тактИчный;
5) кокетливый, манерный.
уянгатаха мелодИчно звучать.
уянгатуулха допуст. от уянгатаха; гу
нигта дуунай аялга уянгатуулан дуулаха
с чувством петь грустную песню.
уянгуйгеер не свЯзывая, без прИвязи;
хонидые уянrуйгеер хайшалха стричь овец,
не свЯзывая их.
уяраалrа тех. томление.
вать
yя(lf)>.,~ll) мЯгкий, гИбкий; эластИчный;
мойh!!11' Лiн бэе фольк. гИбкое как ветка
···
1 черём~:х:и'jтело;
уян 3еелэн парн.
!f{m~.ный~ гмелодИчный;
2)
пере н.
мЯгкий;
поклади
~тый;;цок6рный; уян 388ЛЭН 3антаЙ ПОКЛа
ДИС~ (О·I~еловеке); 3) слабый (о характере).
ysr,(ro):\1! умИльный; умилИтельный, тро
га'l'е·л_hный; уя худэлгэхэ вызывать чувство
умиЛенJ{я; .уя худэлмэ трогательный.
уяН.га!Л) мелодия, мотИв, напев; 2) зап.
сре.Ц:д.вр.;,.способ; возможность; 3) манеры;
поведение.·
· уянгагуй 1) немелодИчный; 2) зап. нелов
.кий; уянгагуй муури эхир. бестолковый
человек.
уянгалуулха допуст.
напевать,
наИгрывать;
уярааха
см.
уяруулха.
уярал(га) умиление.
уяргама трогательный,
умилИтельный.
уярдаhа(н) умиление; уярдаhамни хурее
на менЯ нашло умиление, я растроrался.
уярма: уярма hайхан дуун трогательная
песня;
уярма
3еелэхэнеер
трогательно,
нежно; уярма хурсаар очень трогательно.
уярмаар: сэдьхэлээ уярмаар трогательно,
умилИтельно.
уяруулха допуст. от уярха 1) размяг
чать, делать мЯгким;
2)
трога'Гь, умилЯть.
уярха 1) таять, оттаивать; 2) делаться
мЯгким, размягчаться; 3) перен. растро
гаться, расстроиться .
уяршаха интенс.
от уярха.
уясалдаатай тесно свЯзанный (или увЯот
2)
уянг~лха
1)
уговаривать;
3еелэхэнеер. уянгалуулжа хэлэхэ ласково
уговаривать; 3) делать что-л. жеманно
(или манерно); говорИть высокопарно.
уянгалха 1) напевать; уянгалан байжа
уншаха читать звучно (или нараспев); 2)
ловко делать что-л.; уянrалжа 3уrаалха
красИво говорИть; 3) манерничать, жема
.ниться.
занный).
·
уятай талый, немного оттаявший (о мо
роженом мясе).
уяха вязать, свЯзывать; привЯзывать;
мориёо модонhоо уяха привЯзывать ло
шадь за ·дерево; шарха уяха перевЯзывать
рану; уяхаяа татаха парн.. стЯгивать для
свЯзывания что-л.
уяхан
1) нежный, трогательный; 2)
мЯгонький; 3) слабенький .
у
убrеедэй старичок.
убгеедэйхэн
старИнушка.
убгеергэ атр. пожилой, в летах; убгеер
сэ хун пожилой человек.
убгэгуй незамужняя.
убгэгуйдэхэ терпеть лишения из-за не
имения мужа.
убгэгуйрхэхэ отговариваться неимением
мужа.
убгэжеел 1. престарелый; пожилой; 2.
стар.Ик; убгэжеел 3алууrуй бултадаа и стар
и
млад- все.
убгэжеелхэн
см.
убгеедэйхэн.
убгэ(н) 1. 1) старИк; сэсэн убгэн (муд
рый) старец; убгэдые хундэлжэ, ухибуудые
хайрлажа ябаха хэрэгтэй стариков надо
.всегда уважать, а детей - жалеть; убгэд
шье haa баhал эндуурдэг даже и старикИ
ошибаются; убrэ 3алуугуй и стар и млад;
убгэд хугшэд собир. старикИ, старое поко
ление;
убгэн
3аrаhашан
старИк-рыбак;
убгэн ангуушан старИк-охотник; убгэн шэн
жэтэй болохо стареть, показывать прИ
знаки старости; убгэн болгохо старить;
убгэ эсэгэ парн. дед; убгэ эсэгэнэр 'предки;
2)
муж; убгэ hамган чета, супруги, супру-
жеская пара; убгэ hамган хоёр муж и жена,
супруги; убгэндэ ошохо, убгэнтэй болохо
выходИть замуж; убгее ухуулhэн эхэнэр
разг. вдова; 2. 1) старый; престарелый;
2) почтенный; убгэн хун старый человек,
старИк; убгэн хунэй, убгэдэй атр. стари
ковский; убгэ наhан престарелый
(или
преклонный) возраст, старость; убгэн баа
бай дед по отцу; убгэн аха почтенный;
уважаемый (обращение); дахата убгэн зап.
медведь (букв. старйк в дохе); ехэ убгэн
закам. охотн. медведь (букв. велйкий ста
рйк);
Долоон убгэн атр. Большая Мед
ведица;
мархаадай
убгэн
эхир.
детск.
большой палец.
убrэнсэр старикашка .
убrэншэг пожилой; убгэншэг наhанай
хун человек преклонного возраста.
убгэруулхэ допуст. от убгэрхэ.
убгэрхэ стареrь, стариться; убгэрхэ на
hажаха парн.. стареть.
убгэршэrуй не стареющий.
убгэрэгдэхэ страд. от убгэрхэ стариться,
<>
стареть.
убrэрэнтэхэ
мнбго
стареть
неполн.. гл. от
(о человеке).
убrэрхэ
не
УБД
убдэг
-4881)
колено; убдэrтее хурэтэр, убдэг
сее до колен, по колено; убдэг тулама са
hан снег по колено (или до колен); убдэгтэ
мургэхэ кланяться в ноги; убдэг хахархай
рваные на коленях (о брюках); 2) пузырИ
(на коленях,
локтях одежды);
умдэмни
убдэг гараа на брЮках у менЯ образава
лись пузырй; умдэгуйнь убдэг соорхойдо
еедэрхэбэ ~ в чужом глазу и сучок вИдим,
а в своём бревна не замечаем (букв. у кого
нет штанов, попрекает того, у кого колени
рваные); 3) перен. ячмень (на глазу); нюдэн
дэм убдэr гараа у менЯ на глазу вскочйл
ячмень.
убдэглеедхихэ с.м. убдэглэхэ.
убдэrлуулхэ допуст. от убдэглэхэ ста
вить на колени.
убдэглэлдэхэ взаи.мн. от убдэrлэхэ ста
новйться на колени ~ о многих.
убдэглэхэ становИться на колени; убдэ
глэжэ hуугаад буудаха стрелЯть с колена;
убдэглэн байжа дараха придавливать ко
леном (напр. сено).
убдэгэбшз наколенник(и).
убдэгэй атр. коленный; убдэгэй нюдэн
Ямочки по обеим сторонам коленных ча
шечек; убдэгэй хабхаг коленные чашеч
ки.
убдэд: убдэд-убдэд гэхэ побаливать, не
мнОго болеть.
убдэл: убдэл субдэл парн. остатки, крош-
.
ки.
убдэлгэ
недомогание;
боль;
толгойгоо
убдэлгэ головная боль; мушхажа убдэлrэ
.мед. резь; турэхее убдэлгэ родовЫе ббли;
сээжээ (или зурхее) убдэлгэ грудная жаба.
убдэмеер: зурхэнэй убдэмеер атр. та
кой, что сердце болИт.
убдэнхэй 1. больной; толrойгоо убдэнхэй
атр. с больной головой; 2. болЯчка.
убдэнхэйшэг немного больной; толrойгоо
убдэнхэйшэг атр. с побаливающей голо
вой.
убдэсэ 1) скЛонность к заболеванию;
2) сИла боли.
убдэсэrуй не подверженный заболева
нию.
убдэхеедэг причинЯющий боль; болез
ненный.
убдэхеесэтэй 1) хлёсткий; 2) причинЯю
щий боль, болезненный.
убдэхеехэ, убдэхуулхэ допуст. от убдэхэ
1) причинЯть боль; 2) драть (о бритве).
убдэхэ
болеть,
хворать;
убдэхэ - за
болон, элуур ябаха - жаргалан погов. быть
больньiм - мучение, а быть здоровым блаженство;
убдэhэндее
нюураа
уршагад
rууЛЭХЭ МОрЩИТЬ ЛИЦО ОТ боли; убдЭХЭ
тулиха парн. терпеть невзгоды (букв. бо
леть и мучиться); (hанаа) сэдьхэлээ убдэхэ
болеть душою, испьпывать душевные стра
дания; толгоймни убдэнэ у менЯ голова
болИт; сэдьхэлээ убдэнгеэр с болью в душе;
убдэhэнее мэдэрэлгэ болевЬ1е ощущения;
убдэhэн хэбэртэй болохо, убдэhэи хэбэр
узуулхэ стимулИровать болезнь.
убжеерхуу болезненный.
убжеерхуулхэ
раздражать.
убжеерхэхэ
допуст.
болезненно
от
убжеерхэхэ
воспринимать;
шуумжэлэлдэ убжеерхэхэ болезненно р.~
гИровать на крИтику.
.
. !\;~"•
.
уби.hтэ подстИлка (для .мягкости, ,удоб
ства); подкладка (для опоры);. шурэ•бэй.
шайба.
'
убихэ подстилать; подкладывать; цо.в.
ставлЯть; гараа толгой дороо убихэ род
кладывщъ руки (себе) под голову; ханаДа
шэхээ убеэд шагиаха слушать, приложна
уши к стене.
убсуубшэ нагрудник.
убсуу(н)
1) грудь; убсуундэнь ордеn
яларна на его грудИ сверкает орден; убсуу
убэр парн. грудь; убсуусээ ундэр тар51ан
хлеба
высотою
под
грудь;
у;бсуундээ.
зуудэг тэмдэг нагрудный знак; 2} грудИн~
ка; убсуу бариха подносИть варёную гру
дИнку (почётное угощение); убсуу эдихэ
есть варёную грудИнку; 3) перен. передняя,
выступающая часть чего-л.; хада уулын
убсуун дээрэ на переднем плане (или драе}
гор; номуудай
убсуун ·дээрэ на веохней
убилтэ
крь1шке переплёта книг.
·
убсуундэхи находЯщийся на грущi.
убсуунэй атр. 1) грудной; убсуунэй яhан
грудная кость; убсуунэй шараhан' мяхан
копчёная грудИнка; 2) нагрудный.
убхылгэхэ допуст. от убхыхэ.
убхыхэ сидеть неустойчиво, приподнЯв
шись (напр. на коне).
убхэrэр неустойчивый.
убhэгуй(геер) без сена.
. убhэдэхэ кормИть (скотИну) сеном; <>халуу убhэдэхэ перчить .
убhэ(н) 1. 1) трава; сено; хур убhэн:.
прошлоrодний запас сена; убhэ ногоон
собир. травы, трава; убhэ ногоо тарилrа
травосеяние; убhэ нагооной hайн гараса
(или ургаса) богатый травостой; убhэ но
rоондо даруулха зарастать травой (или
травами); убhэ ногоо элбэгтэй зун обИль
ное травами лето; убhэ ногоо шэмхэлхэ.
щипать траву; убhэ нагооной урэ семена
трав; убhэ ногаоной эдеэшэхэ саг время
вызревания трав;
нугые хушаhан убhэ
ногоон травяной покров J1угов; нэгэ жэлдээ
ургадаг убhэ ногоон
однолетние травы;
олон жэл соо ургадаr убhэ ногоон много
летние травы;
убhэ
ногоогоор
гурэмэл
шуур сетка (сплеmённая) ИЗ травЬ!; убhэ
ноrоотой хурьhэн травяной пласт; убhэ
сабшаха косйть траву; убhэ сабшадаг ма
шина сенокосИлка; убhэ хадагалдаr газар
·сенохранИлище;
сеновал;
убhэ
хаюулха
оньhон тех. сеносбрасыватель; убhэ нюр
галха сгребать сено в валЫ; убhэ бэлэдхэл
сенозаготовка; убhэ дэгээдэхэ выдёргивать.
сено крюком (из стога); убhэ хоол (или
хулhан) парн. сено (как кор.м); убhэ хуряаха
убирать сено; убhэ хуряалга уборка сена,
сеноуборка; эрхим шанартай убhэ абахьш
тула для получения высококачественного·
сена; .vбhэ ехые абаха скашивать мнбго.,
сена; убhэ
абалга укос;
убhэ hурилхэ
с.-х. стоговать сено; убhэ hурилдэг машина·
стогометатель; бухал убhэн копна сена;.
тэбэри убhэн охапка сена; бишыхан (или
бага сага) убhэн немного травь1 (или сена);
hурй убhэн стог сена; убhэ абалга укос;
убhэ тэжээл фураж, корма; убhэн ургаба.'ll
-
юртамсын шэмэr, убrэд суглабал турын
шэмэг поел. вЬфастет трава украшение
землИ,
соберутся
старикИ -украшение
свадьбы; 2) сенокос, покос; убhэн ороо
сенокос началсЯ; убhэндэ орохо присту
пать к сенокосу, начинать покос; убhэ оро
хын урдахана перед самым сенокосом (или
покосом); убhэндэ орохын урдахана перед
самым сенокосом (или покосом), как раз
перед тем, как приступИть к сенокосу;
убhэнэй тулэr соо в разгар сенокоса; 3)
редко
травка,
травИнка;
тэрэнэй
ойро
убhеершъе бу хурэ! ты егб и травИнкой
не тронь!; 4) трава, растение; бог убhэн
сорнЯк; таряанай (буртаг) убhэн сорнЯк
в хлебах; оrородой убhэ туухэ (или зулгаа
ха) полоть огород; rахай убhэн бот. звезд
чатка; гурееl1э убhэн иван-чай', кипрей;
хашаг убhэн лопух; холтоhон убhэн лЮ
тик; хяаг убhэн пырей; 2. травяной, из
травЬi; убhэн отог (или бухеег) травяной
шалаш;
убЬэн
ТЭЖЭЭJ\ТЭ
травоЯдныЙ;
убhэн тэжээлтэ амитан, убhэн тэжээлтэн
травоЯдные.
убhэнэй сенокосный; сеноуборочный; уб
hэнэй
зэбсэг сеноуборочный
инвентарь;
убhэнэй ажал (или худэлмэрц) сенокосная
работа, сенокос; убhэнэй уе, убhэ хулhанай
уе сенокосная
пора,
сенокос;
убhэнэй
бригада сенокосная бригада; убhэнэй алха
молоток для отбИвкИ кос.
убhэтэй имеющий сено (или траву); убhэ
ногоотой хурьhэн травяной пласт; халуун
убhэтэй с перцем, наперченный.
уб11эшэ(н) косарь.
убшуулхэ допуст. от убшэхэ.
убшэгуй: убшэгуй солбон здоровый, бод
рый (о старике); убшэгуйгеер абажа хаяха
удалЯть без боли.
убшэлуулхэ допуст. от убJIIЭлхэ.
убшэлхэ болеть, недомогать~ ханяадаар
убшэлхэ страдать от кашля; убшэлhэнэй
хуудаhан больнИчный лист
убшэлэrшэ больной сущ.
убшэлэлгэ заболевание.
разг.
убшэлэнrи нездоровый; не по себе.
убшэ(н) 1. 1)
болезнь; убшэ зоболон
болезни, недуги; убшэ зоболондо хуртэхэ
подвергаться заболеваниям; убшэ арrалха
лечИть болезнь; убшэн хурэсэтэй подвер
женный заболеванию; убшэнэй ёроор из-за
болезни, по болезни; унадаг убшэн мед.
эпилепсия, падучая разг.; убшэ хабшан
парн. болезнь, заболевание; 2) боль; бузар
убшэн адская боль; 2. больной; убшэн
хэбэртэй болохо прикИдываться больнЬiм;
убШЭН НЮДЭН больнЬ!е глаза; ХуЙТЭН убШЭН
венерИческая болезнь; убшэн 1·азар боль
ное место; убшэн хэбтэхэ лежать бо.ць
нЬiм; убшэнэй .I(ахилга повторение болезни,
рецидИв.
убшэнrуй
безболезненный;
у~шэнrуй
болrохо
обезболивать,
анестезировать;
убшэнтуй болrодог (или болrолгын) обез
боливающий; убшэнгуй болrодог эм дом
анестезИрующие средства; убшэнгуй бол
голго обезболивание, анестезИя.
убшэнтэ 1. больной
сущ.;
уушханай
убшэнтэн лёгочные больнЬiе; убШэнтэниие
узэлrэ приём больнЬiх; 2. см. убшэнтэй.
УБЭ
489
убшэнтэй. 1. 1) больной; халуун (или
дуйрэн)
убшэнтэй
хун
сыпнотифозный
больной; 2) болезненный; 2. больно.
убшэнтэйгеер больно; болезненно.
убшэнтэйхэнеер довольно больно, бо
лезненно.
убшэтэй см. убшэнтэй.
убшэхэ 1) снимать, сдирать (шкуру),
свежевать (тушу); apha бутуугээр убшэхэ·
снимать кожу целиком; 2) перен. бить,
избивать, драть.
убшэhеер:
убшэhеер арhан
сырьё
(о
только что снятой шкуре).
убэдхеехэ см. убдэхеехэ.
убэдхуулхэ допуст. от убдэхэ ..
убэл 1. зима; убэл убэлеерее зима; зимой;.
зима зиме рознь, зима на зиму не ,прихо
дится; убэл боложо ерэбэ подходит зима; 2.
зимой; би убэл ерээ hэм я приехал зимой~
убэл эртэ рано зимою; байrша убэл текущей,
зимою.
убэлдее зимой, в зИмнее время, в тече
ние зимЬi; унгэрhэн убэлдее прошлой зи
мою, (всю) прошлую зИму.
убэлжее(н)
зИмнее
местожИтельство,
зИмник,
зимовье.
убэлжеешэ склонный зимовать.
убэлжуулхэ допуст. от убэлжэхэ.
убэлжэrшэ зимовщик.
убэлжэлrэ зимовка; малай убэлжэлгые
hайнаар унгэрrэхэ хорошо проводИть зи
мовку
скота;
убэлжэлгын
ябаса
тухай
асуудал вопрос о ходе зимовки.
убэлжэхэ
зимовать,
проводИть
зИму;
би эндэЭ убэлжэхэ бэзэб я, наверно, зИму
проведу (или перезимую) здесь.
убэлеер на зиму.
убэлэй атр. зИмний; убэлэй нюргаи (или
нюур) зИмняя пора,
зИмний
сезон,
зи
ма;
убэлэй Хl).ргы
зИмняя дорога,
сан
ный путь; убэлэй ундэр захатай пальто
пальто с высоким
зИмним воротником;
убэлэй байра зимовье (для животных);
убэлэй хуръгад зИмние (родившиеся зимою)
ягнЯта; хабарай хурьrад убэлэйхиhое ду
туугуй весенние ягнЯта не хуже зИмних;
убэлэй hyp качуг. зИмник.
убэнуулхэ допуст. от убэнэхэ сьшать
(или насыпать) понемногу; дабhа убэнуулхэ
присаливать.
убэнэхэ сьшаться по немножку.
убэр I Южный склон (горЫ); передншr
(или солнечная) сторона; мал хадын убэртэ
бэлшэжэ байна скот пасётся на Южной
стороне горь1;
зуhалан.rай
rэрэй убэртэ
hyyxa сидеть у дверей Юрты, выходЯщих
на юг.
убэр I I пазуха; реже грудь; ухибуу у бэр
дээрээ бариха держать ребёнка на руках
(или на коленях); аршууд raahaa убэртэе
хэхэ класть трубку и кисет за пазуху;
убэр халааhан
(или харма11н)
карманы
спереди; убэр турни карманы; платиин
убэр перёд платья.
у бэр I I I: у бэр-убэр зап. а) то там, то
тут; б) Изредка; в) еле заметно.
убэр IV см. эбэр I.
убэртэлеедхихэ положИть (или класть}
за пазуху.
убэртэлуулхэ допуст. от убэртэлхэ.
УБЭ
-490-
убэртэлхэ
класть
за
пазуху;
держать
.за пазухой.
убэршэлгэ присвоение; бусадай зеери
убэршэлгэ присвоение чужого имущества.
убэршэлхэ присваивать.
убэршэлэrдэхэ
страд.
от
убэрш'!лхэ
присваиваться.
убэршэлэгшэ
присваивающий
в знач.
.сущ.; зоной зеери убэршэлэгшэдтэй тэмсэхэ
бороться с расхитИтелями нарбдиого иму
щества.
убэштэй 1) полоумный; 2) сумасшедший;
·убэштэй юумэ hyc ryy лэхэ лЯпнуть глупость.
убэштэйрхуу см. убэштэйшэг.
убэштэйрхэ
1) дурИть; 2) сходИть с ума.
убэштэйрэгдэхэ
страд.
от
убэштэйрхэ.
убэ'штэйрэлгэ сумасшествие.
убэштэйрэлдэхэ взаимн. от убэштэйрхэ
дурИть (о детях); бу убэштэйрэлдэгты!
не дурИте!
убэштэйшэг придурковатый разг.
убюулхэ допуст. от убихэ.
yr: yr-мar невнЯтно, непонЯтно; уг-маг
гэхэ бормотать, говорИть тИхо и невнЯтно;
мЯмлить; недоговаривать;
уг-маг дуугарха
чтб-то бормотать, говорИть непонЯтно; уг
-маг татаха тянуть, мЯмлить, недоговари
,вать; уr-маг гэжэ дУУI'арха недоговаривать.
угдэрхэ 1) выдёргивать(ся); 2) надрывать
ся (о здоровье).
угдэрэ
часто
·частица
усил.
соответствующая
при
глаголах,
приставке
угдэрэ татаха выдёргивать.
углее см. углее(н).
углеегуур 1. утром, поутру;
вы~;
углеегуур
эртэ рано утром; углеегуур эртэhэ~ с ран
него утра; хара yrлeeryyp самым ранним
утром;
уrлее
(или
маргааша)
yrлeeryyp
завтра утром; углеегуур haahaн hун мо
локо утреннего удбя; 2. утро; углеегуур
болоодуй байна утро пока ещё не насту
пИло.
углеегууршэг под утро ..
углеедэр завтра; углеедэр болотор хой
шолуулха откладывать на завтра; углее
.дэрынь тушаан боложо золгоhон
юм к
счастью, назавтра (или на следующий день)
:встретил.
'
углеедэртее
см.
углеедэр.
углеедэрэй атр. завтрашний.
углэедэрэйхи завтрашнее сущ.
углее(н) 1. 1) утром; углеэ yrлeeryyp
завтра утром; уrлее болотор баяртай! ДО
завтра!; у г лее м у нее пар н. сегодня-зав
тра;
углее
мунееrуй
не ·ньшче-завтра;
со .дня на день; уrлее углеениинь на другое
утро; 2) завтра; углее нугеедэрhее а)
завтра Или послезавтра; б) на днЯх, в бли
жайшие дни; углее эдихэ еехэнhее мунее
эдихэ уушхан дээрэ (или амтатай) поел.
лёгкие,
которые
будешь
есть
сегодня,
вкуснее жИра, который будешь есть завтра;
~ не сулИ журавлЯ в небе, а дай синИцу
в руки; 2. атр. завтрашний; углее удэр
а) завтрашний день; углее удэрhее с зав
трашнего дня; б) см. углеедэр; 3. утро;
зунай углее летнее утро; уrлеенhее сааша
ухэхэhее нааша когда рак свИстнет, пбсле
дождичка в четверг; углее болrохо ждать
утра.
углеенhее с утра.
углеенэй 1. атр. утренний; уrлеенэй
hэбшээ утренний ветерок; углеенэй жабар
утренник о ветре; углеенэй шуудэр ут
ренняя роса; углеенэй
наран сэлмэгхэн,
удэхэ наhан сэнгуухэн поел. Ясно солныш
ко утреннее, радостна жизнь расцветаю
щая; 2. утром .
углеехэнуур утречком; мунее углеехэ
нуур сегодня утречком.
углэр(э)
частица усил. при глаголах,
часто
соответствующая
приставке
вы~;
углэр(э) татаха выдёргивать.
угеежэтэй в нек-рых диалектах щедрый,
тороватый уст.
угеелжэхэн ал. неокрепший; несозрев
ший.
угеер атр.
послушный, сговорчивый;
покладистый; угеер болгохо школить, муш
тровать; угеер болосотой зан сговорчи
вость, покладистость; угеер бэшэ несго
вбрчивый, непослушный; угеер бэшэ зан
несговбрчивость; угеер ухибуун послуш
ный
ребёнок;
угеер
хун
покладистый
человек; зеелэн угеер байха быть покла
листым (или уступчивым).
угсуу поднимающийся, идущий на подъём
(о склоне, дороге).
угсуулхэ допуст. от угсэхэ 1).
угсуур подъём; угсуур еедэ в гбру.
угсыхэ
1) сутулиться, горбиться; 2)
привставать; угсыжэ байжа хараха смот
реть привставая;
бухЬi бэеэрээ урагшаа
угсыхэ подаваться всем корпусом вперёд
(о
человеке).
угсыхэдэхэ 1) слегка горбиться; 2) немного
сгбрбившийся;
уrСЬ!Хэдэжэ
hyyhaн
хун
сидевший, слегка наклонИвшись вперёд,
человек.
угсэ: угсэ-угсэ мешковато,
неуклЮже
(о подскакивании в седле при езде).
угсэгэд: угсэrэд гэхэ немного сгорбитьсЯ.
угсэrэнэхэ то и дело приподниматься
(в седле).
угсэrер сутулый, сгбрбившийся.
уrсэrэшэхэ
привставать,
приподниматься время от времени.
угсэжэрхихэ
см.
уrсэхэ.
угсэлгэ отгл. сущ. от угсэхэ подъём.
угсэлуур
подъём;
угсЭ,цуур
rаталха
брать подъём.
угсэхэ
1) подниматься вверх; угсэн
дабхиха скакать в гбру; уrсэн уrсэн ман
даха подниматься всё вЬiше и вьrше; эгсэ
эрье уrсэн гараха взбираться по обрьши
стому берегу; недее урrажа угсэхэ растИ,
развиваться; 2)
идтИ
(или
ехать)
вверх
по течению (рекu); гол угсэхэ ехать вверх
по течению рекй;
уйлсеер уrсэже ябаха
идтИ вверх по улице.
уrтэхэ страд. от угэхэ даваться,
выда-
ваться;
предоставлЯться;
ашаrлалrада
уrтэхэ сдаваться в эксплуатацию. ·
угуулбэри произношение.
угуулхэ I допуст. от угэхэ.
угуулхэ I I l) уст. изрекать; тангариr
угуулхэ клЯсться; 2) произносИть.
угуулэл 1) вЬ1говор, произношение;
2)
сказ.
угу у лэлгэ
произнесение.
УГЫ
-491угшэлгэхэ разг. отправлЯть через кого-л.;
отсылать с кем-л.; морёо тэрэ хунвор угшэл
'rээб я отправил своего конЯ с ним.
угы I 1. l) отсутствие, неимение; угы
_дээрээ
угы,
угыл
аад
угы
нет
как
нет,
нет
и нет; минии угыдэ ерээ он пришёл в моё
отсутствие; танай угыдэ хунууд ябаа hэн
,в ваше отсутствие бьши лЮди, без вас
приходИли лЮди; амарха сэнгэхэ гуламтын
уrыhээ боложо из-за отсутствия мест для
,отдыха и развлечения; 2) употр. в знач.
сущ.
и
в
сочет.
с
нек-рыми
глаголами
и производными от них нет; угы болохо
исчезать,
терЯться;
мур
сараагуй
угы
болохо бесследно исчезать; hyparryйгeep
угы болоhон без вести пропавший; угы
болгохо терЯть; угы бу болго! не (по-)
-терЯй!; угы болrогдохо терЯться,
уничтожаться, исчезать; угы хэхэ уничтожать,
ликвидИровать; угы хэлгэ ликвидация; 3)
долго
возишься!;
угы,
угы,
шаrна!
нет,
нет, слушай!; хэлэhэн хойноо, угы байза,
минии эсэгэ тиимэ ехэ уритэй байгаагуй
ёhотой гэжэ hанаад орхёо фольк. после
того как он сказал, подумал: «нет, постой,
у моего отца не должно быть такого боль
шого долга»; 5. 1) частица отриц., упот
ребляемая
в
отрицательном
ответе,
в
возражении нет; намтай ошохо гуш? угы со мной пойдёшь? ..,.- Нет; 2) частица
отриц., придающая противоположное или
отриц.
знач.
сочетается:
тqму
с
слову,
глагольными
с
и
к-рым
она
отглаголь
ными формами не; с именными словами
не~, без~ (бес~); без (причём в этих случаях
угы превращается в -гуй и пишется слит
но); би мунев талаар ошохогуйб сегодня
я никуда не пойду; юумэн харагданагуй
ничего не видать; уни болонгуй ерээрэй
приходИ, долго не задерживайся; зубшввн
употр. в знач. эквивалента, заменителя сло
гуй яахаб! как же не согласИться!; намда
ва,
хэрэrгуй
мне не нужно; табилгагуйгввр
ошожо болохогуй нельзЯ уходИть без раз
решения; hалхигуй удэр безветренный день;
туhагуй бесполезный; модогуй газар без
лесная местность;
угы haa Иначе, Или,
если так; угышье haa Или же, в крайнем
случае; кроме тог6, к тому же, при Этом.
угы I I по происхождению своему отрица
словосочетания
и
целого
предложения
с отрицанием (при противопоставлении)
Или нет; гэртээ ошохо угыгвв ушвв хаража
узэхэбди мы ещё посмотрим, идтИ домой Или
нет;
энэ
худалмэридев
дуратай
болохо
угыгве мэдэнэгуйб не знаю, полюблЮ я
Эту работу Или нет; ойлгоошье haa, угышье
haa адли поймут Или нет - всё равно;
2. атр. l) употр. в знач. сказ. прид. опре
делит. предложения не имеющийся; мэ
дэхэгуй юумэнь гэжэ угы хун ~ ходЯчая
энциклопедия; литературна хэлэндэ угы
угэнууд слова, которых нет в литератур
ном ЯЗЫКе; НОМ СОО угы юумэнуудые ХЭЛЭХЭ
говорИть про вещи, которых нет в кнИге;
ондоо тээ хаанашье угы амиды турьhэ
турэдэг тоhон жараахай голомЯнка (живо
родящая рыба); угы
юумэн
угы
всё,
без исключения, есть; 2) атр. при подл.;
хунэй
угы
газар
безлЮдная местность;
унэтэ ангуудай угы газарнууд местности,
где (или в которых) нет ценных зверей;
3. в со чет.: бии угы, угы бии всё, всё, чего
только нет; бии угы шадалаараа изо всей
мочи, что есть мочи; бии угы шадалаараа
болохо ~ лезть из кожи вон; бии угы
хонид последние, какИе есть (или бьши),
овцы; бии угы ялайhан сайhан юумэн
всё, ценное; бии угысввгвв усэрэлдэхэ ~
упираться руками и ногами; бии уrыгвв
хвврэлдэхэ разговаривать обо всём;
~
говорИть по душам; угы биин забhарай ~
кот наплакал; угыдэ бу узэгдэ гэжэ энээ
ниие абааб за неимением другого (или
лучшего) я взял Это; 4. 1) отсутствовать,
не быть, не иметься (т. е. не быть в нашi
чии); не иметь чего-л.; намда саарhан угы
у менЯ нет бумаги; Бадма угыл БадмЬ1
нет,
Бадю'i . отсутствует; тиихэдэ минии
аргам угы байrаа тогда у менЯ не было
возможности;
ябаха юм гуш,
угы гу?
ты пойдёшь Или нет?; 2) употр. в знач. ча
стицы отриц.
в начале реплики,
прерываю
щей собеседника, или в начале возражения
собеседнику, а также при невысказанной,
хо
подразумеваемой
противоположной
мысли; угы юрэдвв,
дуулыш гэнэм шамда!
да ты (по)слушай,
я тебе говорЮ!; угы,
ши
яагаа удаан болонош! как
же ты так
<>
ние (см. угы
I) 1.
в контрастных именных,
наречных и местоименных сочет. выражает
обобщение в смысле подрЯд,
ния
и
...
и
... ,
с
без исключе
отрицанием
ни
...
ни
... ;
ехэ багагуй и взрослые и дети, без разлИ
чия возраста; ехэ багагуй hурана учатся
и взрослые и дети, поголовно; убгэ залуугуй
и стар и млад; эрэ эмэгуй и мужчИны и
женщины, без разлИчия пола; эхэ эсэгэгуй
а) и отец и мать; б) без отца и матери; эхэ
эсэгэгуй угы
(или уншэн) хубуун маль
чик, у которого нет ни отца ни- матери,
круглый сирота;
удэр hунигуй и днём
и ночью, круглые сутки; эндэ тэндэгуй
и здесь и там, всЮду, повсЮду; иишэ тии
шэrуй и туда и сюда, во все стороны; хэн
хэнrуй все подрЯд, все без исключения;
хэн
юунrуй булта все без исключения,
все подрЯд; шии биrуй без разлИчия ты
Или я; энэ тэрэгуй все подрЯд, поголовно;
энэ тэрэrуй хуртвв досталось всем поголов
но; 2. частица пtодальная с предыдущей
(редко с последующей) глагольной формой
обращения или с нек-рыми повелительными
формами употр. для выражения усиления
же, ну; абаhуул угы! возьму же (я)!, ну
и возьму!; ошоеыл угы! пойдёмте же!;
ууrыш угы, яагаабши?! пей же, что ты
(не пьёшь)?!; бэшыт угы! пишИ же!, ну
пишИте!; opor лэ угы! пусть же зайдёт!;
угы, бодыш! ну так вставай же!; ошыш
гэнэмгуй идИ, говорЮ же я!
уrыдуулхэ допуст.
от угыдэхэ;
буу
уrыдуулхэ лишать ружьЯ.
уrыдэл употр. с предшествующим прич.
прош~ вр., оканчивающимся тем же суф
фиксом
-дал, _ и
часто с последующим
шэнги
не то
... ,
не то
... ;
то
ли
... ,
то
ли
... ;
ороhондол угыдэл шэнrи байна не то идёт,
не то нет; то ли идёт, то ли нет (о чуть
-чуть моросящем дожде); урдаhандал уrыдэл
УГЬI
-492-
байна не то. течёт, не то нет (об очень .мед
ленном течении) ..
уrыдэхэ часто встречается в суффиксе
~гуйдэхэ
испьrтывать
нужду
в
чё.м-л.,
не иметь чего-л.; мунгэ угыдэхэ, мунгэгуй
дэхэ не иметь денег, испьrтывать недоста
ток в деньгах; буугуйдэхэ не иметь ружьЯ.
угылеедхихэ
внезапно
обнаруживать
пропажу.
уrылуулхэ допуст. от угылхэ.
угылхэ 1) узнавать о пропаже, обнару
живать отсутствие чего-л.; тулхюурээ угыл
хэ хватИться своего ключа; 2) вспоминать
(об у.мерше;и); уrылэн шаналха печалить
ся об умершем; 3) перен. скучать, плакать
пере н.
угылхэrуй 1) не замечать (или не обнару
живать) пропажу (или отсутствие) чего-л.;
2) не считаться с че.м-л.; бэеэ угылхэгуй не
считаться со своИми сИлами.
угын атр. словесный; в сложн. слово~;
аман угын зохёол словесное творчество,
словесность; уrын найралдал словосочета
ние; угын хубилалта лингв. словоизмене
ние; угын оронсог подобие слова; угын
усеениинь дээрэ, ухэрэй олониинь дээрэ
поел.
в речах лучше немногословность,
а в скоте многочИсленность; угын бу
ридэлгэ словообразование; уrын hуул тол
гойе холбохо рифмовать, аллитерИровать.
угыруулхэ допуст. от угырхэ доводИть
до бедности, разорЯть.
угырхэ становИться
бедным,
беднеть;
нищать угырхэ
ядарха
парн.
беднеть;
угырхэ
ядархыешье
узэhэн
байнабди
мы испьпывали и
бедность;
уrырхэгуй
баян дайда фольк. богатая страна, которая
никогда не беднеет.
угырэлгэ обеднение, разорение.
уrытэй 1. бедный, неимущий; уrытэй
ядуу (или шадалrуй хооhон) парн. бедный;
уrытэй
ядуунар
а)
беднякИ;
б)
беднота;
угытэй хун туhалааша, уншэн хун хайр
лааша поел. бедный всегда поможет, а сиро
та всегда посочувствует (в знач. лЮди, испы
тавшие нужду и горе, всегда охотно оказы
вают помощь и поддержку другИм); угытэй
хун
ульгэрщэ,
уншэн
хун
дууша
cтapUI-t.
поел. беднЯк бывает рапсодом, а сирота певцом; 2. беднЯк; 3. употр. с прич. буд. ер.
n.
ребление; угэдее хурэхэ сдерживать своё
слово; , угэдее бооrдохо быть свЯзанным
словом; угэ абаха а) брать слово; б) сни
мать показание, допрашивать; угэеэ абал
салга сговор; помолвка; угее (или угэеэ).
угэхэ давать слово;
предоставлЯть сло
во;
угэ
алдаха
проговорИться,
обмол
виться,
сболтнуть;
угэ алдаl!анhаа ухэр.
алдаhан дээрэ поел. лучше лишИться быка,
чем обронИть лИшнее слово; угэ ба хэрэгууд.
слова и дела; угэ буляалдаха препираться;.
полемизИровать; угэ буляалдаан полеми
ка; угэ дууrуй а) беспрекословный; б)о
молча; угэ дууrуйгеер молча; беспрекос
ловно; безоговорочно; послушно; уrэ дуу
гуйхэн безропотный; уrэ дуугуйхэнеер без
ропотно; угэ дуугаруулхагуй а) не позво
лЯть говорИть; б) атр. не даЮщий и слова
сказать; угэ дууламrай послушный, покла
дистый; угэ дуугуй дуургэхэ выполнЯть
беспрекословно (или безоговорочно); угэ
суу болгохо, уrэ тарааха распространЯть
молву; угэ хуур парн. слова, слово; реже
выражение, изречение; угэ хуур гаргаха
вызывать много толков, шуметь; уrэ хуур
rуй бессловесный; уrэ хэлэ абалсаха (арга
олохо) договариваться; угэ хуур rapгahaap
унэтэ саг унrэргэхэ терЯть (букв. прово
дИть) в разговорах драгоценное время;
угэ хэлэн пар н. разговоры; угэ хэлээ хатаха
ничего не сказать
(букв.
засохнуть со
своИми
словами);
~
прикусИть
язьrк;
угэ . хэлээ хэлсэхэ вестИ разговоры;
хэлэrуй (или хэлэхэгуй) безответный;
угэ
угэ
хэлэгуй
амитан
безответное
животное;
угэдее оруулха уговаривать; угэдэ орохо
поддаваться уговорам; угэдэ оросо уступ
чивость,
покладистость,
сговорчивость;
уrэдэ
оросотой
сговорчивый,
поклади
стый; уrэдэ оросогуй несговорчивый, непо
датливый, упрЯмый; угэдее hогтохо заго
вариваться;
угэ даабари распоряжение,
указание, приказ; угэ захяа указание, на
каз; уrэ таигариглаха клЯсться, давать
клЯтву; угэ бии болгодог словопроизвод
ный; уrэ гаргадаг а) сеющий толки; б)
словопроизводный; уrыи бии болrолго сло
вопроизводство; угын сулэе свобода слова;
нютаг угэ областное слово;
уrын уе
<>
гра.м.
слог.
не
уrэгуй не имеющий слов(а); угэгуй ном
то ... , не то ... ; почтИ; бороо орохотой угы
тэй байна дождь то ли идёт, то ли не идёт;
мунгэмни хурэхэтэй уrытэй денег у менЯ
не то хватит, не то нет; денег у менЯ в обрез;
городто хурэхэтэй угытэй байшоо онИ оста
новИлись, почтИ достИгнув города.
угытэйшуул беднота.
угышье: угышье haa а (не) то; тэндэ
rон покладистый, смйрный; олоороо хэл
сэhэн угэrуй сказанное всеми бесспорно
(или неоспорИмо,
общеизвестно);
харюу
уrэгуй безответный; угэгуйrэер бэе бэеэ
ойлголсохо
понимать
друг . друга
без
в
сов.м.
выражает
то
haa
ошогты, угы(шье)
ли
... ,
то
ли
... ;
хэн нэrые эльгээгты
идИте туда, а не то пошлИте кого-нибудь.
угэ
эбдэхэ
слово;
речь;
нарушать
в
сложн.
своё
слово;
слово•;
уrэ
угее
хзлэхэ
а) говорИть; б) произносИть (или держать)·
речь; хэлэhэн уrэ а) выступление (напр. на
собрании); б) речь кого-л.; уrэ хэлэхэ шада
бари дар слова; улуу уrэхэлэхэrуй не гово
рИть мнбrо (букв. лИшних слов); уrэ yreep
дословно, буквально; уrэ хэлэлrэ выступ
ление (с речью); уrэ хэрэглэлгэ словоупот-
слов.
уrэгшэ податель; бэшэг угэгшэ (хун)
предъявИтель, податель письма,;, элидхэжэ
угэrшэ референт.
уrэлгэ 1) дача, подача; дуу уrэлгэ подача
голосов, голосование; ама угэлrэ юр. пока
зание; ашаг (шэмэ) угэлгэ доходность,
рентабельность; ашаr шэмэ угэлгые дээ
шэлуу лгэ повышение дохбдиости; 2) в сочет.:
элидхэжэ угэлгэ сообщение (или доклад)
руководИтелю; гаргажа угэлгэ вьщача; 3)
С .М.
у ГЭJ!И.
угэлrэшэ уст.
угэлдэхэ
даЮщий
взаи.мн.
от
(подаЯние).
угэхэ.
УДХ
-493угэли
1)
долгИ; бухг. дебет; угэлитэй хун
должнИк; бухг. дебитор; 2) уст. подаЯние;
пожертвование.
угэлиг:
угэлигын эзэн уст. податель
мИлостыни.
угэлее(н) лепет.
угэлсэхэ
совм.
от
,образом можно Это дать?
угэлхэ 1) произносИть; арай шамай угэлхэ
произносИть с трудом; 2) говорИть; рас
сказывать; угэлЖэ хэлэхэ пересказывать
,слово в слово, передавать дословно; угэлхэ
дурдаха
парн.
рассказывать,
повество
вать; лепетать (о ребёнке); 3) лепетать;
причитать, бормотать; 5) молвить.
угэнrи
расположенный
бэеэ
nреданный;
угэнги
хамаг
хусэ
шадал
ба
от угэхэ.
угэсэгуй скупой, не расположенный от
давать.
угэсэгшэ 1) сообщник; 2) напарник.
угэсэлгэ сговор; заговор; правительст3ада
эсэргуу
угэсэлгэ
антиправИтель,ственный заговор.
угэсэр лепетун (о ребёнке).
угэсэтэй 1) должный; уrэсэтэй хун долж
нИк; 2) в сочет.: дулаа угэсэтэй теплотвор
,ный; жэмэс угэсэтэй плодная (напр. о ябло
не).
угэсэхэ 1 сговариваться; договариваться
о совместных действиях; угэсэхэ ябадал
сообщничество; угэсэhэн энахэр сообщница.
у гэсэха
I I ходИть парными картами
игре в карты).
угэтэ: уран уrэтэн мастера художествен
ного слова.
угэтэй речИстый, словоохотливый; олон
угэтэй, угэ олонтой многосл.овный, много
речИвый; усеен угэтэй немногословный;
угэтэй дуутай разговорчивый.
угэхэ
1) давать; отдавать; подавать;
уrэхэ
абяа угэхэ издавать звук(и); угэхэеэ угэхэ
а) обязательно, несмотрЯ ни на что (от-)
выдавать;
б) давать
то,
что дол
жен; 2) как вспом. гл. с формами деепр.
выражает действие, совершающееся в пользу
кого-л., и переводится по знач. деепр.,
часто с приставкам'и
от~,
раз~,
рас=,
вы=;
асаржа угэ! принесИ мне (или нам)!; бари
жа угэхэ а)
ловИть, придерживать для
кого-л.; б) выдавать, вручать; в) выдавать,
предавать; гэршэлжэ угэхэ свидетельство
вать,
подтверждать, быть доказательст
вом; заажа угэхэ указывать кому-л. (напр.
путь); уудээ нээжэ угэхэ открывать дверь
самоотверженно, преданно.
угэнсэр
разговорчивый,
словоохотли,вый, говорлИвый.
угэрсэ огурец.
угэсее(н) I сговор.
угэсее(н) I I заход парными картами (в
.игре).
угэсеешэ 1. 1) заговорщики; 2) напар
,ники; 2. атр. склонный к спариванию.
угэсуулхэ допуст. от угасэха I.
угэсэ 1) долг; угзсэтэй хун должнИк; 2)
,а сочет.: ашаг угэсэ с.-х. продуктИвность;
hy уrэсэ удойность.
дуунуудаа
угэхэ
кому-л.; хэлэжэ угэхэ говорИть (или рас
сказывать) кому-л.; подсказывать, суфлИ
6)
{при
харюу
готовый)
шадабаряа
угэнги
отдаЮщий
все своИ
"сИлы и умение; бэеэ угэнгеэр а) охотно;
угэсэгеехэ многокр.
выступления);
самоотверженный,
бухы
(или
4)
(для
давать ответ, отвечать; hаналаа угэхэ а)
вносИть предложение; б) высказывать своё
мнение; эрхэ угэхэ предоставлЯть право;
давать,
угэхэ.
угэлтэй
такой,
что можно
да(ва)ть;
энээнээ
хайшан
гээд
угэлтэйб?
какИм
'отдать;
слово
отдаватh
своИ
голоса;
жэшээ уrэхэ
подавать пример; даабари
уrэхэ давать задание; муtrгэ угэхэ давать
(или выдавать)
деньги; мэдуулrэ угэхэ
подавать заявление;
нэрэ угэхэ давать
Имя; ами бэеэ угэхэ жертвовать собою;
'КОМаНда fГЭХЭ (по)даВаТЬ КОМанду; СОХИЛТО
уrэхэ наносИть удар(ы); тайлбари уrэхэ
давать разъяснение; сохилто угэхеер бэлэн
байлга готовность к отпору; уг·ее угэхэ
давать слово, клЯсться; угэ уrэхэ давать
ровать; харюу хэлэжэ угэхэ говорИть в от
вет, отвечать кому-л.; тоб байса хэлээд
угэхэ сказать чётко кому-л.; хэлэхэ haa хэ
лээд угыт даа если говорИть, то и говорИте
нам; таhалжа угэхэ а) отдавать (или отре
зать)
кому-л. часть чего-л.; отводИть; б)
отдавать частЯми; абаашажа угэхэ отво
зИть, относИть.; доставлЯть (напр. коррес
понденцию);
хэмжэжэ
угэхэ отмеривать;
шэrнэжэ
угэхэ отвешивать;
угэн
угэхэ
отдавать (на)совсем; 3) употр. в отриц.
ф. с тем же деепр. и выражает полную
невозможность или безрезульта'flность дей
ствия никак не, ни за что не ... , реже не
соглашаться;
нойрынь хурэжэ угэнэгуй
ему никак не спИтся; моримни ябажа уrее
гуй лошадь моЯ никак не шла (дальше);
урэ гаража уrэбэrуй никакого результата
не получИлось (или не получается), ничего
не выходит (или не вьrшло); мунгэ уrэжэ
уrеегуй не согласИлся дать денег; ни за
что не дал денег; урагшаа ябажа угэгшэгуй
а) никак не идёт вперёд; б) перен. никак
не работает; унтажа угэдэггуй беспокой
ный, никак не спит (о ребёнке); этиrэжэ
угэхэrуй: никак не верить; айжа угэхэгуй
атр. не из боязлИвых,· не робкого десЯтка.
угэшэгуй такой, что (от)дать нельзЯ;
хажуудахи
хундее
угэшэгуй
юумэн
а)
вещь такая, что никому нельзЯ отдавать;
~ пальчики облИжешь (о пище); б) зимой
снегу не вьшросить.
удеери ремешкИ для пристёгивания (или
прикрепления).
удуулхэ допуст. от удэхэ 1, I 1.
удхеелхэ увелИчивать, умножать; мал
удхеехэ разводИть скот.
удхеер густо.
удхуулхэ допуст. от удхэхэ.
удхуулэгшэ мат. множимое.
удхэбэри
1) размножение (скота);
личение
(поголовья скота);
2)
удхэбэрилгэ см. удхэбэрилэлгэ.
удхэбэрилхэ 1) разводИть что-л.,
маться чем-л.;
2)
уве
см. удхэлгэ.
зани
увелИчивать (поголовье).
у дхэбэрилэлгэ увеличение (напр. пого
ловья скота);
выращивание,
разведение
(скота).
удхэбэритэй плодовИтый.
удхэrдэхэ страд. от удхэхэ умножаться.
УДХ
494
удхэгшэ мат. множитель.
удхэдуулхэ допуст. от удхэдэхэ делать
гуще, чем следовало.
удхэдэхэ оказываться гуще, чем надо.
удхэжуулхэ допуст. от удхэхэ 1) сгу
щать; 2) сел. удобрЯть.
удхэжэхэ густеть, сгущаться.
удхэлrэ мат. умножение; удхэлгын таб
лица таблИца умножения.
удхэлсэгшэ 1) мат. множитель; удхэл
сэгшэд болгожо hалгаалга разложение на
множители; 2) помощник в разведении
(скота).
удхэлхэкачуг. месИть, замешивать (тесто):
удхэ(н) 1. 1) густой (о траве, камыше,
бровях, ресницах, бороде и т. п.); удхэн
хара утаан
густой чёрный дым;
удхэн
агаар плотный слой воздуха; удхэн эль
бээргэ уhэн густой начёс; 2) кул. крутой;
удхэн эhээбэри крутое тесто; 2. 1) густота;
2) бах. мЯкиш (хлеба); 3. эвф. кал.
удхэнеер густо; удхэнеер ургаха густо
растИ; хун зоной удхэнеер hуулга плот
ность (или густота) населения; удхэнеер ша
наха варИть покруче (напр. кашу); эhээбэ
ри удхэнеер худхаха круто замешивать
тесто.
удхэнсэг экскременты, испражнения.
удхэруулхэ допуст. от удхэрхэ сгущать;
удхэруулhэн hутэй сай чай со сгущённым
молоком.
удхэрхэ
густеть,
сгущаться;
хуйтэндэ
удхэрhэн загустИвшийся на холоде, загу
стевший от мороза.
удхэрхэдэхэ 1) немного густеть; 2) перен.
понемногу увелИчиваться (о скоте).
удхэхэ 1) мат. умножать; удхэхэ уйлэ
умножение;
2) разводИть, размножать,
выращивать; мал удхэхэ разводИть скот;
тул удхэхэ
выращивать молоднЯк;
тоо
толгойе
удхэхэ
увелИчивать
поголовье.
уды I (в слитном написании ~дуй) ещё
не ... ; дан уды слИшком рано; ещё не ско
ро; ушее ерээдуй пока ещё не пришёл;
хабар болотор ушее уды ха юм до весн:Ьr
ещё (пока) далеко; тэрэ(э)нэй бусажа ерэ
хэнь уды обратно он приедет не скоро; дээдэ
hургуулида орохо уды гээшэ гуш? ты в
вуз ещё не скоро поступаешь?
уды I I см. эды.
удыдэ: хойто удыдэ в Это время в буду
щем году.
удын
атр.
полуденный,
полдневный;
удын халуун полдневный Жар, полуденный
зной; удын эдеэн (или хоол) полдник; обед;
удын хоол эдихэ обедать; удын хоолой
забhар(талга) обедещшй перер:Ьrв;
удын
эдеэнэй стол обеденный стол.
удыхэн ещё довольно долго; ещё не скоро;
ещё немного рано.
удышэr ещё довольно долго; не скоро.
удьхэлжэрхихэ
интенс.
от
удьхэлхэ.
удьхэлуулхэ допуст. от удьхэлхэ полу-
чать пинкИ.
удьхэлхэ линать(ся); ляrать(ся); реже
топать ногой; бута удьхэлхэ растаптывать;
хулеерее удьхэлхэ а) пинать ногой;
б)
топать ногой (или ногами); в) упираться
ногами во что-л.; онгосын оёорой хундэлэн
модые
удьхэлеед
hyyxa
сидеть,
упираясь
~
ногами в поперечину на дне лодки; футбол:
удьхэлх~ , играть в футбол.
удэ 1. полдень; удэ багта, удэ багаар
около полудня, к полудню, (примерно)·
в полдень; 2. атр. полуденный; удэ наран
полуденное солнце; удэ наран тээшэ хара-·
hан сонхо окно, обращённое на юг.
удэбэри плодовИтость; удэбэри ехэтэй.
плодовИтый (о козах).
удэдэ в полдень.
удэлгэ размножение, умножение, увели
чение; хоёр бэлrэтэйгээр удэлгэ биол. бес
полое размножение.
удэлуулхэ допуст. от удэлхэ.
удэлхэ полдничать; обедать.
удэ(н) 1. 1) перо (птИцы); удэ hодон, удэ
нооhон, удэ хеебэр, удэ бэе собир. перья;
оперение; удэ хеебэрее гуужаха линЯть.
(о птице); hуршада удэ хадхаха уст. опе
рЯть стрелу; 2) перья, оперение; эреэ ма
ряан удэн пёстрое оперение; удэ дали (или
жэгуур)
парн.
кр:Ьrлья;
галуунай
удэн'
уст; гусИное перо (для письма); 2. атр.
1) перьевой; удэн гуурhан уст. (гусИное)•
перо уст.;
2) оперённый; удэн хангай
hомон фольк. оперённая хангайекая стрела.
удэ(н) I I слитн. деепр. от удэхэ.
удэншуу похожий на перья, перистый.
удэр (в сложн. ~дэр) 1. день; удэр болгохо·
ждать наступления дня; удэр бури (или
бухэндэ, болгон) ежедневно; удэр бурииа
(или бухэнэй,
бури болодоr) ·ежедневный,
каждодневный; удэр буриин зорилгонууд.
повседневные задачи; удэр дутамай ажал
r;rовседневная работа; удэр дуурэн (ургэлжэ}
весь день (напролёт); удэр тэн багта (при
близИтельно) ок.оло полудня; удэр ударее
рее (ондоо) день на день не приходится,
день дню рознь; удэр удэрэй атр. ежеднев
ный, каждодневный, повседневный; удэр
удэрэй
тэмдэглэл дневнИк;
удэр
удэрэй
hананууд
повседневные
заботы;
удэр·
удэрэй hонин новости дня; удэр hунигуй,
удэр hуни илгаагуй и днём и ночью, денно·
и нощно, круглые сутки; удэр hунигуй гэ
хээр чуть ли ни день и ночь (напр., рабо
тать); удэрhее удэртэ изо днЯ в день;
день ото днЯ; со дня на день; ажалта удэр·
трудодень; удэр олотой хун человек, у ко-
торого
порЯдочно
(трудо)дней;
арбан
удэр а) десять дней; б) декада; уст. десяти
дневка; hайндэр лит. и воет., ехэ удэр·
зап. праздник; юрын удэр будни; нэрэ удэр·
день
именИн, · именИны;
углее
удэрынь.
болобо
настал
следующий
день;
хойто
удэрынь ошохо отправлЯться на следую
щий день; хахад удэр а) полдень; б) пол
днЯ; удэр саг парн. дни, день; удэр саг
бухэндэ каждый день,
ежедневно;
удэр·
саг унгэрнэ дни проходят; удэр хоног парн.
а) собир. дни; б) перен. время; удэр хоног
эльгээхэтратить время; удэрее хулеэнхэй ~
дни сочтен:Ьr; 2. атр. дневной; удэр саrта
в дневное время; 3. днём; удэр ябахаб я
поеду дн.ём.
удэрлуулхэ допуст. от удэрлэхэ.
удэрлэгдэхэ страд. от удэрлэхэ: hайн.,
удэрлэгдэхэ праздноваться.
удэрлэлгэ: hайн удэрлэлгэ
празднество.
празднование,..
удэрлэхэ 1) проводИть день; ехэ удэрлэхэ,
hайндэрлэхэ праздновать; 2) доИть коров
днём; 3) с. соед. дееприч. выражает цело
дневное действие весь (или целый) день;
убhэ сабшажа удэрлэхэ косИть весь день.
удэрввр 1) на день; удэрввр ошоо он уехал
на день; 2) в течение дня, за день; удэрввр
худэлэrшэ
подёнщик;
удэрввр худэлэлrэ
подёнщина.
удэртвв днём, в течение дня; бухэли удэр
тев день-деньской, в течение всего дня,
(за) весь день.
удэрхэг перистый, похожий на перо;
удэрхэг hуул перистый хвост.
удэршын:
удэршын
rазар
расстоЯние
дневного путИ; удэршын газарта на рас
стоЯнии дневного перехода.
уДэрэй 1. атр. дневной; в сложн. ~днев
ный; удэрэй гэрэл дневной свет; нэгэ удэрэй
однодневный; хахад удэрэй полдневный;
2. днём.
удэсэ 1) рост, увеличение (поголовья);
хониной удэсэ рост поголовья овец; 2)
плодовИтость.
удэсэтэй плодовИтый; тарган мал удэсэтэй
упИтанный скот плодовИт.
удэтэ(й) 1. покрЬIТый перьями; оперён
ный
(напр. о стреле);
2.
с пером,
имею
щий перо; удэтэй шухала бэшэг уст. важ•
ное срочное письмо (знаком которого слу
жило прикреплённое к нему птичье перо).
удэхэ
1 размножаться; растИ; удэн
rapaxa
растИ; вырастать; малпай ехэл удве
колИчество скота у нас очень возросло.
удэхэ 11 шить на живую нИтку, примё
тывать; .таhарhанаа удэхэ фольк. зашивать
порвавшееся; хомууд тоног удэхэ ремон
тИровать сбрую.
удэшвешэ провожатый.
удэшввшэд 1) провожатые; 2) эскорт.
удэшуулхэ допуст. от удэшэхэ быть
провожаемым, сопровождаться; олон но
хойдо боруулан удэшуулхэ быть пресле
дуемым Яростным лаем собак.
удэшын,
удэшэнэй 1.. атр. вечерний;
удэшын (или удэшэнэй) эдеэн,
удэшын
хоол ужин; удэшын эдеэ (или хоол) эдихэ
ужинать; удэшын бурэнхы вечерние су
мерки; удэшын мал скот, возвращающий
си с пастбища вечером; удэшын hаалган
вечерняя дойка (коров); удэшын боро хараа
наай ороод байхада с наступлением вечер
них сумерек; 2. вечером; хойто удэшынь
орожо ерээ он приехал на следующий вечер.
удэшэ вечер; удэшэ болгохо дожидаться
вечера; удэшэ болохо вечереть; удэшэ эр
туур рано вечером; удэшэ нара hайн оро
hон хойно ПОЗДНО вечером пбсле захода
солнца; удэшэ бури шахуу почтИ каждый
вечер;
мунев
удэшэ
сегодня
вечером;
удэшэ балохотой адли с наступлением ве
чера; амrалан удэшэ! добрый вечер! (при
ветствие); удэшэ хирэдэ вечерней порбй,
вечером; к вечеру; Шэнэ жэл орохо удэшэ
канун Нового гбда.
удэшэrдэхэ страд.
от удэш·эхэ быть
провожаемым, сопровождаться.
удэшэrшэ
см.
удэшвешэ.
удэшэлrэ прбводы; удэшэлrэ хэхэ устраи
вать прбводы; удэшэлrын баяр прощаль-
УЕГ
495-
ный привет; удэшэлrын удэшэ вечер прб
водов.; басагая а хадамда удэшэлrэ девИчник.
удэшэлсэхэ совм. от удэшэхэ сопутство
вать.
удэшэлхэ
1 1)
проводйть вечер;
2)
редко
ужИнать.
удэшэлхэ I I выбирать перья (у птицы).
удэшэлэн 1. вечером; мунев удэшэлэн
сегодня вечером; 2. вечер; удэшэлэн тээ(шэ}
под вечер; удэшэлэн болоходо с наступле
нием вечера.
удэшэндвв в течение вечера; по вечерам;
(бухэли) удэшэндвв весь вечер; удэшэндее
хунууд олоороо суrлардаг по вечерам со
бирается мцбго людей.
удэшэнэй см. удэшын.
удэшэрхэ вечереть.
удэшэхэ 1) провожать; сопровождать;
эскортИровать; нюдвврее удэшэн хараха
правожать
глазами;
2)
выпроваживать.
уе 1) анат. сустав; хурrанай уенууд
суставы пальца; моринhоо унаад, хулэйнъ
уе булrараа он упал с конЯ и вЫвихнул
сустав ногй; уе мусэ парн. сустав(ы); 2)
звенб (напр. цепи); составная часть чего-л.;
хулhанай уе коленца бамбука; тумэр сор
rын уе колено железной трубь1; уе шата
парн. этап, ступень; тэмсэлэй уе шата эта
п(ы) борьбь1; 3) слой, пласт; уе дабхасанууд
пласть1; хара хурьhэтэ уе слой чернозёма;
уе уеэрээ хобхорхо сдираться слоЯми; 4}
поколение; нэrэ уеын хун человек одного
поколения, ровесник; rурбан уеын хунууд
лЮди
трёх
поколений;
урда уеын
зон
старшее поколение; yehee уедэ из поколе
ния в поколение; уеhвв уедэ, уе дамжан
от отца к сьшу; уеын уедэ хэтэ мунхэдве
во веки вечные; уе залrаха наследовать;
уултэр уе залrаха наследовать порбдиость
(о скоте);
уе залrамжалха эрхэ право·
наследования; 5) перйод, эпбха.; уе наhан.
cooroo, уе наhаараа всю своЮ жизнь; 6)
время, пора; часто переводится по оnред.,.
выраженному род. п. имени; убhэнэй уе
сенокос; боро хараанай уе сумерки; убhэ
хуряалrын уе сеноуборка; убhэ хуряалrын
уе ороо наступИла пора сеноуборки; уе
урrэлжэ всё время, постоЯнно; сэсэrлэлrын
уе время (или пора) цветения; таатай уе
удобное время, подходЯщий момент; уе
саг парн. пора, время, полоса, перИод;
таатай уе удобное время,
подходЯщий
момент; уе уе (болоод) время от времени,
временами, по временам, порбй; унrэрhэн
уе истекший перйод; туухэтэ уе а) исторй
ческий момент; б) исторИческий перйод; уе
нуудтэ хубаалrа периодизация; 7) грам.
слог; уrэ уенуудтэ хубаардаr слбво де
лится на слоги.
yer 1) питательный, сЬIТный; yer эдеэн
питательная пИща; yer бэшэ малопитатель
ный; 2) сьiТый; yer ябаха быть сЬIТым.
yerryЙ НеСЬ!ТНЫЙ, непитатеJ!ЬНЫЙ.
уеrжэхэ пресыщаться хорошей пИщей.
yereep сЬIТно; yereep эдеэлээб я сь1тно
поел.
уеrуй 1)' не имеющий суставов (или сое
динений), сплошной, цельный; 2) не рас
положенный к
дружбе
со
сверстника
ми.
'УЕД
-
уедуулхэ
hугэдуулхэ
допуст.
парн.
от
уедэхэ;
нагонЯть
496
уедуулхэ
страху,
пу
гать.
наслаиваться;
уетэн
уеын 11тр. 1) возрастной, по возрасту;
уеын нухэр сверстник; друг детства; 2)
суставной;
уе
мусьц1
суставной;
уеын
хэрхэ убшэн суставной ревматИзм; 3) вре
менный;
пара гаража байха уеынхидэл
словно во время восхода солнца; нёдондо
ной энэ уеынхидэ орходоо в сравнении
с Этим (же) перйодом прошлого года.
уеэ(г) нажИвка, приманка (напр. в кап
'
уедэ послелог l) во время, за время, в пе
рИод; туруушын уедэ первое время, на
первых порах; Совет засаrай уедэ за годы
Советской власти; 2) с причастным опре
делением (в то время) когда; убhэ ногоо
ной ургажа байhан уедэ во время роста трав.
уедэхэ 1) болеть, ломИть; 2) быть не в
состоЯнии двИгаться (или ходИть).
уелиг почтИ ровеснцки.
уелууJIХЭ
допуст.
от · уелхэ
поощрЯтЬ
дрУжбу.
уелхэ 1) разделЯть на части, разделы
вать по суставам (напр. тушу); расчленЯть;
2) дружИть со своИми ровесниками; уелвед
Ьаланхаар, узэлсеегуй ябаhаниинь дээрэ
погов. чем сдружИвШись расставаться, луч
ше вообще не знать друг друга; ~ лучше
не знаться, чем расставаться; уетэнеерее
уелхэ дружИть со своИми сверстниками; 3)
делИть.на перИоды; 4) в нек-рых диалектах
делать звенья у Изгороди.
уелэлтэй с последующим
hайхан или
без него такой, с которым можно дру
жИть.
уе(н) 1. горностай; хотоной уен зоол.
ласка; 2. 1) горностаевый; 2) как горно
.стай;
уеи
сагаан
саhан
белоснежный
'(букв. белый, как горностай).
уеншуу:
ородой уеншуу русский гор
ностай (порода кроликов).
уер I половодье, разлИв (рекИ); наводне
·ние; уертэ абтаха заливаться, затоплЯть
-ся; уертэ абтадаг заливной, затоплЯемый;
уер лай парн. наводнение.
у ер I I атр. легко рвущийся; у ер тэргэ
расхлЯбанная телега.
у ер I I I: у ер я ар пар н. б ран. вертопрах.
уерлэлгэ
половодье;
уhанай
уерлэлгэ
разлИв рекИ, половодье; наводнение.
· уерлэхэ 1) разливаться, выходИть из
берегов; наводнЯть, затоплЯть
(о реке);
2) прям. и перен. наводнЯться.
уертэхэ вестИ себЯ легкомьiсленно.
уерхэг I лЮбящий сверстников.
уерхэг 11 слоИстый.
уерхэхэ 1) с вин. п. считать своИм ровес
ником (или сверстником); 2) с орудн. п.
дружИть со сверстниками.
уетуулгэ прослойка, прослаивание.
уетуулхэ допуст. от уетэхэ наслаивать,
прослаивать.
уетэ(й)
звеньев;
слойный;
энэ
юун
что здесь
уетэлгэ
уетэн
уетэхэ слоИться,
,туналга наслоение.
1. 1) коленчатый, состоЯщий из
2) слоИстый; ·н'эгэ уетэ одно
2. редко употр. в знач. сказ.
боложо байhан
происходит?
напластование.
уетэйб?
разг.
1) ровесники, сверстники; ровес
ник, сверстник; уетэн сасуутан (или нухэд)
парн. ровесники; 2) поколение; залуу уетэн
молодое поколение; ургажа ябаа уетэн
подрастающее
поколение; · хоёр
уетэнэй
уулзалга встреча двух поколений.
уетэнги
1) слоИстый;
уетэнrи
слойстая почва; 2) узловатый
.пальцах); 3) коленчатый.
етэнхэй c.tt. уетэнги.
хурьhэн
(напр.
о
кане);
(в
уеэ
капкане);
манка.
hэлгуулхэ освежать приманку
хоротой
уеэr
ядовИтая
при
'
уеэдуулхэ допуст. от уеэдэхэ.
уедэхэ упасть на спину' не быть в со
стоЯнии встать.
уеэлэ(н) двоЮродный (о братьях и сёст
рах по линии отца); уеэлэ .басаган двоЮрод
ная сестра; уеэлэ хаяалан, уеэлэ хаяалан
rууд
парн.
двоЮродные братья;
уеэлэ
хубуун двоЮродный брат.
уеэр послелог во время чего-л., когда;
хюруугай хайлажа байха уеэр когда тает
Иней; харанхы болохын уеэр с наступле
нием сумерек; хорёод гаран онуудай
в двадцатых годах.
ужеехэ допуст. от ужэхэ гноИть,
тить
уеэр
пор-
.
ужэлгэ гниедие.
ужэлтэ гниение.
ужэнги тухлый, гнилой.
ужэнхэй 1) протухший; иамаrай ужэн
хэй уhан затхлая болотная вода; 2) прям.
и перен. прогнИвший.
ужэхэ гнить, преть, портиться, проту
хать.
узуулхэ допуст. от узэхэ 1) показывать,
демонстрИровать; hyp хусэеэ узуулхэ де
монстрИровать
своЮ сИлу и мошь; хэhэн
худэлмэреэ узуулхэ давать на просмотр
своЮ работу; нюурааш узуулхэгуй глаз не
показывать куда-л.; 2) оказывать; реже
проявлЯть; совершать; дэмжэлгэ узуулхэ
оказывать подДержку; эсэргуусэл узуулхэ
оказывать сопротивление; нулее узуулхэ
оказывать влиЯние; найдабари узуулхэ ока
зывать доверие; анхаралаа узуулхэ прояв
лЯть внимание; туhаламжа узуулхэ оказы
вать
помощь;
подвиг;
3)
габьяа узуулхэ
причинЯть,
совершать
наносИть;
rэмтЭл
узуулхэ причинЯть ущерб, наносИть урон;
4) перен. показывать, проучивать; тэрээидэ
узуулхэб даа! я покажу ему!.
узуулэгдэхэ страд. от узуулхэ.
узуулэrшэ
1. демонстрИрующий;
2.
предъявИтель.
узуулэлrэ показ, демонстрИрование, де
монстрация.
узуур 1. 1) остриё, шпиль; зуунэй узуур
остриё иголки; эрнтын узуур самое остриё;
2) верхушка; модоной узуур вершИна де
рева; 3) КОНЧИК, КОНец; НЮДЭtiЭЙ узуур
поле зрения (букв. кончик глаза); хэлэнэй
узуур кончик языка; hуужын узуур анат.
копчик; ноrооной узуур верхушки трав;
хургануудай узуур кончики пальцев; 4)
игла (заострённый кристалл); жадануудай
узуурнууд Иглы штыков; 5) в сочет.: заха
узуур перен. обрьшки; заха узуурrуй олон
-497
зон вИдимо-невИдимо народу; узуур узуур
.rуй отрьшочный,
бессвЯзный; 2.
перен.
лучший, самый
хороший;
узуур унеэн
самая лучшая корова; узуур басагаи ~
царь-девИца;
узуур зурхэн предсердие.
узуурrэ иволг. острИженная весною и
QТросшая К лету шерсть.
узуурлуу лхэ до пуст. от узуурлэхэ.
узуурлэгдэхэ страд. от узуурлэхэ.
узуурлэхэ
заострЯть,
оттачивать;
карандаш узуурлэхэ очИнивать (или оттачи
вать)
карандаш;
нюдее узуурлэхэ впи
ваться взором; злобно смотреть, косИться
(букв. заострЯть своИ глаза).
узууртэй !) имеющий конец, имеющий
вершИну; 2)
имеющий
остриё, остроко
нечный.
узууртэхэ 1) заострЯться; заклИнивать
ся; 2) перен. делаться грозным (о взоре).
<>
узуурхэлдэхэ
взаимн.
от
узуурхэхэ
при
выкать друг к другу; дружИть; узуурхэл
дээд ябана а) онИ дружат (о детях); б)
QНИ свЫклись (друг с другом) и ходят
вместе
(о
скоте).
узуурхэхэ
прИвыкать
к
кому-чеJлу-л.,
свыкаться с кем-чем-л.; дружИть с кем-л.
узуутэй:
ада узуутэй зап.
ненавИст
ный,
несносный;
омерзИтельный,
отвра
тИтельный.
узэг !) буква; барай узэг лИтера; 2)
грамота; узэr заалгаха обучаться грамот_е;
узэr зааха обучать грамоте; узэг бэшэг
парн. грамота; письмо, пИсьменность; узэг
бэшэг шудалха усваивать грамоту; узэг
бэшэr мэдэсэ Грамотность; узэг ном собир.
грамота; узэr ном мэдэхэ а) быть грамот
ным; б) атр. грамотный; 3) алфавИт; 4)
см. узэглэл; 5) уст. перо (для письма);
узэrеер бэшэхэ писать пером.
узэrдее см. узэrдееrуй.
узэrдееrуй невИданный; узэгдее хараг
дааrуй
невИданный;
юун
узэrдее
хараr
даагуй юумэ rээбши!
подумаешь неви
даль!; узэrдее дуулдааrуй apra боломжо
нууд невИданные возможности; таниrдаа
узэгдееrуй незнакомым, неизвестный.
узэrдуулхэ допуст. от узэrдэхэ.
узэrдэл !) прям. и перен. явление; бай
rаалиин узэrдэл(нууд) явления природы;
2) редко прИзрак; хии (или hулдэ) узэrдэл
видение;
хуурмаr
узэrдэл
привидение;
мираж.
узэrдэлrэ появление, явление уст.
узэrдэнrуii:(rеер) невИдимо.
узэrдэхэ страд. от узэхэ !) быть вИди
мым,
виднеться;
наблюдаться;
узэrдэхэ
хараrдаха парн. быть вИдимым, виднеться;
узэгдэхэеэ болихо исчезать Из виду, скры
ваться с глаз; узэrдэhэн шэнrи болохо
привИдеться; 2) появлЯться; 3) проявлЯть
ся, выражаться; 4) перен. звучать; дуугар
хадань, баярлаhанай тэмдэr узэrдее hэн
в еrб голосе звучала радость.
узэrдэшэrуй !) невИдимым; 2) невИданный.
1
узэrлуулхэ допуст. от узэrлэхэ.
узэrлэл букварь.
узэrлэхэ читать по складам.
узэл
при
I
взгляд, воззрение, мировоззрение;
переводе
иногда
32 Бурятско-русск. ел.
может
соответст-
~
УЗЭ
вовать суффиксу ~изм; буржуазна у~дэ
hэнэй
узэл
буржуазный
национализм;
политическэ узэл политИческие взглЯды;
узэл бодол парн. взглЯды; узэл суртал
парн.
а)
мировоззрение,
взглЯд(ы);
б)
кредо; узэл hанал парн. взглЯды, мне
ния, воззрения.
узэл
II
уст.
гадание,
ворожба;
узэл
узэхэ
ворожИть,
гадать;
хаартаар узэл
узэхэ гадать (или ворожИть) на картах;
узэл узэлгэ гадание.
узэлгэ рассмотрение, разбирательство,
разбор; хундэ юумэ узэлгэ тяжёлое· испы
тание (или пережив-ание); техническэ узэл
rэн технИческий осмотр; шалгажа узэлrэ
смотр, проверка; шэнжэлэн узэлrэ изуче--.
ние, исследование; хэрэr узэлrэ разбор
дела.
узэлдэхэ
взаимн.
от
узэхэ
бороться,
состязаться, меряться сИлами.
узэлсее(н) схватка; улаан rapaapaa (или
нюдаргаараа) узэлсеен кулачный бой.
узэлсуулхэ допуст. от узэлсэхэ.
узэлсэхэ совм. от узэхэ !) осматривать
друг друга (напр. при встрече); хусэ шада
лаа узэлсэхэ меряться сИлами; 2) вИдеться
друг с другом; узэлсэнrуй уни болобобди
давно мы не видались.
узэлтэrуй не к чему (или не стбит)
смотреть; узэлтэrуй муухай неприглЯдный.
узэлэн редко осмбтр; узэлэн хэхэ произ
водИть осмотр.
узэлэнrи: узэлэнrи hайхан басагаи кра
сИвая девушка.
узэлшэ(н)
колдун, знахарь,
кудесник
поэт.; узэлшэ hамrан (или эхэнэр) гадалка.
узэлэй 1. усил. ел. чертовски, ужасно;
узэлэй олон мал ужасно мнбго скота; узэ
лэii: тургеер чертовски бь1стро,
ужасно
скоро; узэлэii: rоё удивИтельно красИвый;
2. атр. чертовский; узэлэй юумэ чертов
щИна; 3. употр. в знач. сказ.; худалаар
хэлэхэдээ
бэрхэнууд
rээшэнь
узэлэй!
фольк. и мастера же врать удивИтельные!;
харахада узэлэй смотреть протИвно.
узэм изЮм; узэм жэмэс редко виноград.
узэмжэ !) рассмотрение; узэмжэдэ оруул
ха вносИть на рассмотрение; суудэй узэмжэ
судебное
рассмотрение;
2) усмотрение;
еерынrее узэмжеер по своему усмотрению;
3) вид, наружность; узэмжэ haii:тaii: приЯт
ный на вИд,'!'(внешне) привлекательный.
узэмжэrуй Ш:неприглЯдный, невзрачный.
узэмжэrуйшэr довольно
неприглЯДный,
невзрачный.
узэмжэтэ(й) представИтельный, важный.
узэмеер:
шоо узэмеер презренный.
узэн: узэн ядама (или яданrи) ненавИст
ный; узэн ядаха ненавИдеть.
узэнrи: шоо узэнrи презрИтельный; шоо
узэнrеэр презрИтельно, с презрением.
узэсхэлэн(r) 1. !) зрелище; узэсхэлэн
hайхан красоты; 2) вь1ставка; узэсхэлэнгэй
rазар музей; 2. см. узэсхэлэнтэ(й).
узэсхэлэнтэ(й)
прекрасный,
прелестный;
красИвый;
узэсхэлэ(тэ)
rоё rазар
красИвая местность; узэсхэлэн хун кра
савец.
узэсэrеехэ многокр.
вать,
поглЯдывать.
от узэхэ посматри
-
УЗЭ
узэхэ 1. смотреть; рассматривать; про
сматривать; осматривать; проверЯть; аша
урые узэхэ вИдеть результаты чего-л.; уб
шэн ху узэхэ осматривать больного; 2.
сохраняя в общем ту же семантику, пере
водится с учёто.м знач. доп. 1) вИдеть,
испЫтывать; ада узэхэ ненавИдеть; адаrа
шубrэ уээхэ ~ встречать в штыкИ; дутаг
дал уээхэ исп,;пывать недостаток в чё.м-л.;
ехэ баяр уээхэ переживать большую ра
р;ость; эоболон узэхэ испьпывать мучения,
терпеть
муку;
улдэхэ
даарахые
уээхэ
вИдеть (или испьпывать, переносИть, тер
петь) голод и холод; хэhээлтэ уээхэ нестИ
наказание; шоо узэхэ презирать, смотреть
свысока; эсэргуусэл узэхэ встречать сопро
тивление; юуш узэhэн всё вИдевший (на
своём веку); уээhэн бухы зуйлнууд всё
вИденное (или пережИтое, испЫтанное); 2)
читать; .учИть, изучать; ном узэхэ читать
498деть (встречать); би наhан соогоо нилээн
олон hайн хунуудые хараhан узэhэн хум
я вИдел в жИзни мнбrо хороших людей;
rал уhан хоёрые узэхысэ узэхэ, юумэ хуу
узэхэ ~ пройтИ огонь и воду, и медные
трубы.
узэшэгуй, узэшэ харашагуй такой, что
смотреть нельзЯ; узэшэ харашагуй муухай
отвратИтельный, протИвный.
уй частица усил. 1) в сочет. с глаголами
вдребезги; также часто соответствует
приставке раз•; уй бута парн. вдребезги,
<>
в пух и в прах; уй бута сохихо разгромИть,
жолхо презирать; третИровать; улуудэ узэхэ
разбИть; уй бута тээрмэдэхэ размалывать.
в порошок; 2) в t:очет. с и.менны.ми словами
очень, ,весьма; уй тумэн очень много, бес
чИсленное множество, мириады; уй тооhон
очень мелкие (или мельчайшие) пылИнки;.
уй урrэлжэ сплошь.
уйгдэхэ страд. от уйхэ быть брошен
ным в котёл.
уйлсын атр. уличный; уйлсын ябадал
уличное движение.
уйлсэ улица; уйлсеер (ябажа) ябаха идтИ
по улице.
уйлсэлхэ
ходИть
по
улице;
уйлсэлэн
бросаться, пренебрегать; 4) употр. с соед.
жагсаха
кнЙгу; учИться; узэхэ ном кнИга для чте
ния;
мэдуулrэ
узэхэ
читать
заявление;
туухэ уээхэ изучать историю; хэлэнуудые
узэхэ
знач.
изучать
нареч.;
языкИ;
доро
3) переводится по
узэхэ,
доро уээн
дором
или слитн. деепр.; амталжа уээхэ пробо
вать на вкус; барижа (или даража) узэхэ
щупать, ощупывать, прощупывать; бодожо
узэхэ
обдумывать,
продумывать;
гунзэгы
геер бодожо узэхэ глубоко задумываться
о чё.м-л.; зубшэжэ узэхэ обсуждать; тур
шажа уээхэ испьпывать, пробовать; хаража
узэхэ
ра~сматривать
просматривать (напр.
проверЯть
(напр.
(напр. заявление);
чьи-л. документы);
работу);
хэлсэжэ
узэхэ
обсуждать; шалгажа узэхэ проверЯть, ис
пьiтывать; шудалжа узэхэ штудИровать;
шуужэ узэхэ обдумывать; шэнжэлэн узэхэ
исследовать; 3. 1) употр. как вспо.м. гл. с
соед.
и разд. деепр. пытаться, стараться,
пробовать; случаться, доводИться,
дИться;
тэрээнтэй
харалсажа
прихо
уулзажашье
узеегуй haa хотЯ с ним и не случалось
(или не приходИлось, не доводИлось). вИ
деться
и
встречаться;
урииень
тулэжэл
узэхэ болобо хаяат даа! вы должнь1 всё
же постараться заплатИть его долг!; хонол
rодоарсажа узеегуйбди мы не привЫкли
отказывать в ночлеге; шимни эндэ ябажа
узэhэн
хадаа
hайн
газарнуудые
мэдэхэ
бэзэш даа раз ты здесь бывал, то должен
знать хорошие (для охоты) места; бэеэ
барижа узэ! старайся сдерживать себЯ!;
хара углееrуур ябажа узэхэмни я поста
раюсь
поехать
ранним
утром;
энээниие
hайн бодожо узэ! постарайся обдумать
Это как следует; сохил даа, сохёод лэ узэ!
ну, ударь!, попробуй ударь!; бодоод узэхэ
дэмни по моему мнению; губшуурдаад узэ
хэдэмнай. яаха юм? что если попробовать
неводом?; абаад узэхэ брать и смотреть;
2)
употр. в формах обращения; hая ерээшэ
дыеш
абаад узыт даа возьмИте хотЯ бы
вновь прибЫвших;
3)
употр.
ния угрозы; узеерэйлши!
у шее дуугараад узэлши!
4)
для выраже-,
ну погодИ же!;
поговорИ ещё!;
в пар н. сочет.: узэхэ тэсэхэ терпеть, пе
реносИть,
испьпывать;
хараха
узэсхэ
вИ-
<>
становИться
шеренгою,
шпале
рами.
уйлэ 1) дело; действие, поступок; уйл~
ушар парн. собь1тия, факты; уйлэ хэрэг,.
хэрэг уйлэ парн. дело, дела; гэмтэ уйлЭс
преступное деЯние, преступление;
hайн
уйлэ бутээхэ делать благородное дело;
совершать благородный поступок; 2) уст.
рел, деЯние; перен. рок, судьба; ш1шиил
уйлвер по твоей мИлости, всё (или только)
из-за тебЯ; я мар уйлын уреэр? из-за чего?,
по чьей вине?; уйлэ хуби (или заяан) парн ..
участь, доJIЯ, судьба; уйлэ муута(й) зло
счастный; уйлэ ыаани
кавардак; уйлеG
харламар прокшiтый; уйлее харлаhан бу
зар гэрrэн проклЯтая баба; уйлее харла
ехэ ~ ни дна ни покрьiшки ко.му-л.; уйлэнь..
тиимэ байгаа гээшэ ааб даа вИдно уж,
такова была его судьба; 3) беда, несчастье;.
уйлэ гай парн. беда; уйлэ болоо случИ
лась беда; уйлынь узуулхэ а) навлекать,
на кого-л. беду (или несчастье); б) причи
нЯть ко.му-л. зло; мучить кого-л.; 4) дей
ствие; дурбэн уйлэ .мат. четь1ре действия~
хороохо уйлэ вычитание;
<>
уйлэ угэ гра.м.
глагол; уйлын падеж грам. орудный па
деж.
уйлэдбэри
производств?;
уйлэдбэри,ие
hайжаруулга
рационализация
производ
ства; уйлэдбэриин зэбсэг ба хэрэгсэл ору
дия и средства производства.
уйлэдбэриин
атр.
производственный;.
уйлэдбэриин даалгабари производственное
задание; уйлэдбэриин зублеен производ
ственное совещание; уйлэдбэриин харил-·
саанууд
производственные
отношения~
уйлэдбэриин
брИгада
производственная
бригада; уйлэбэриин мурысеен производ
ственное соревнование;
уйлэдбэриин-фи
нансова тусэб
производственно-финансо
вый план.
уйлэдбэрилгын производственный; уйлэд
бэрилrын
гаргашанууд производственные
расходы.
-499
уйлэдбэрилrэ производство,
изготовле
ние; машина уйлэдбэрилrэ производство
(или изготовление) машИн.
уйлэдбэрилуулхэ
допуст.
от
уйлэдбэ
рилхэ.
уйлэдбэрилхэ 1. делать,
производИть,
изготовлЯть; 2. атр.; уйлэдбэрилхэ ар га
способ производства.
уйлэдбэришэ(н) производИтель.
уйлэдуулхэ допуст. от уйлэдэхэ.
уйлэдэгдэхэ страд. от уйлэдэхэ.
уйлэдэхэ 1) делать, действовать, поступать; совершать; 2) предпринимать, зате
вать
что-л.
уйлэншэ уст. i) рукодельница, швеЯ;
2) женская мастерская (где выделывались
шкуры и
изготовлялись одежда,
обувь,
ковры).
уймее(н) 1) паника, смятение; суматоха,
толкотнЯ, бестолковая суета; уймее мэr
дэлдээн, уймеен. займаан парн. паника,
переполох; 2) мятеж; беспорЯдки.
уймуулхэ допуст. от уймэхэ приводИть
в замешательство, вызывать переполох.
уймэлrэ брожение~ беспорЯдки.
уймэлдэхэ взаи.мн. от уймэхэ.
уймэр зап. буЯн.
УЛД
улбэртэй болезненный, слабый.
улбэртэлгэ недомогание.
улбэртэхэ недомогать, хворать; улбэртэд
гэхэ прихварывать.
улбэршэг недомогающий; бэе махабадаар
улбэршэг физИчески слабый.
улгеетэй
подвешенный, . привешенный';
висЯщий.
улгуй непитательный.
улгуулхэ допуст. от улгэхэ.
улгуур 1) подвески; 2) вешалка (у ворот
ника);
3)
уст.
цепочка
(для подвешивания
ножа к поясу); улгуур hанжуулhан хутага
нож на цепочке.
улrы 1) лЮлька, колыбель; улгы гулам
та колыбель перен.; улгы hайхан мурэн
полноводная река; улгэдэг rурэмэл улгы
гамак; 2) колЯска (у .мотоцикла); улгытэй
мотоцикл мотоцИкл с колЯской.
улгыдуулхэ допуст. от улгыдэхэ ка
чаться; долrиндо улrыдуулхэ качаться на
волнах.
улгыдэхэ качать (лЮльку).
улгылхэ
класть
в
лЮльку
(ре-бёнка).
улrын атр. колыбельный; улгын дуун
колыбельная песня; улгын тэргэ колЯска
мотоцИкла.
уймэхэ 1). суетИться, толкаться; уймэхэ
хуймэхэ суетИться, волноваться; 2) под
нимать мятеж; 3) зап. буйствовать.
уйргэдэhэ(н) крохи, кроха.
уйрмэr порошок; уйрмэr алтан золотой
песок.
уйруулжэрхихэ с.м. уйруулхэ.
уйруулхэ допуст. от уйрэхэ 1) рассы
пать; 2) размельчать, крошИть; молоть.
уйрхэй 1. крошки, осколки; 2. 1) рас
крошенный; 2) раздробленный; 3) сыпучий;
уйрхэй шанар сыпучесть.
уйрэхэ 1) рассыпаться; 2) измельчаться;
улгэ: улгэ hалга дрЯхлый; ветхий; улгэ
hалга убrэн немощный (или дрЯхлый) ста
рИк; улrэ hалга болохо а) становИться вет
хим, ветшать; б) расшатываться, расстраи
ваться; улrэ haлra болоhон расшатанный,
расстроенный,
испорченный;
улrэ haлra
rэхэ а) еле-еле двИгаться; б) дрожать, тря
стИсь
(от
слабости);
улrэ
haJIГa
rэl1эн
котёл,
в чайник); заваривать (чай); нэrэ уйхэ сай
неуверенный, неверный (о походке); улrэ
haлra ГЭЭД ябалга неверная ПОХОДКа; УЛГЭ
hалга хун
разваJшна (о человеке); yлrs
hалгаар хэхэ делать что-л. небрежно (или
на скорую руку).
улrэбшэ 1) с.м. улrуур 2); 2) качуг. пелёнка.
улгэrдэмэл подвешенный.
улгэлдэхэ взащт. от улгэхэ 1) висеть;
2) цеплЯться, прицеплЯться; зацеплЯться.
задевать за что·л.
улгэмеер атр. такой, что можно вешать.
улrэн просторный;
широкий, необъЯт
ный; улrэн дэлхэй а) мир необъЯтный;• б)
земньiе просторы; в) иногда в знач. мать
-землЯ; улгэн тэнгари фольк. небеса, вьrш
нее небо; улгэн орон поэт. беспредельная
чай
ширь.
3)
·
скучиваться.
уйсыхэ наклонЯться; ураrшаа уйсыжэ
hyyxa сидеть, неловко наклонИвшись впе
рёд.
уйсыхэдэхэ
сутулиться
(о больно.м,
бо.м).
уйхылrэхэ
допуст. от уйхыхэ
нЯть; сутулить.
уйхыхэ сутулиться.
уйхэ закладывать, засыпать (в
сла
накло
на заварку.
уйхэгэр сутулый.
уйhэн 1. берёста; уйhэ муутай атр.
с плохой берёстой (о кривой берёзе); 2.
берестяной; уйhэн rэр берестяной футлЯр
(для топора, носи.мого за спиною).
ул 1) питательность; ул hайтай пита
тельный; ултэй хоол парн. питательный
продукт; 2) закуска; улее абаха утолЯть
голод, подкреплЯться, закусывать; ул аб
хуулга подкрепление, закуска; ул хоол
хэхэ готовить закуску из чего-л.; ул залгаха
закусЬiвать,
подкреплЯться;
ул
залrаhан
голодный, скудный.
улбэrар хИлый, тщедушный, болезненный;
хрупкий; улбэrэр бэетэй слабого здоровья.
улбэр болезненный; улбэр убшэн, убшэн
улбэр парн. больной; улбэр болохо хиреть.
улбэрдэхэ с.м. улбэртэхэ.
·
улгэнхэ зап. землЯ.
улгэсэ вешалка; xyбcllhaнaii: улrэсэ ве
шалка для одежды; rутал хатааха улгэсэ
вешалка для просушивания обуви.
улгэхэ вешать, подвешивать,
привеши
вать; улгэхэ эрьюулrэ ворот для подвеши
вания лошади (при ковке).
улдеехэ I допуст. от улдэхэ II оставлЯть ..
улдеехэ II допуст. от улдэхэ III.
улдеешэ I оставшийся, остальной.
у лдеешэ II преследователь; заг6нщи к:
(на охоте).
улдуулхэ допуст. от улдэхэ I отправлЯтн.
в погоню.
улдэгдэхэ I, II страд. от улдэхэ I, III.
улдэrшэ I остаЮщийся.
у лдэгшэ I I преследователь.
улдэжэрхихэ I, II см. улдэхэ
I, II.
32*'
УЛД
-
улдэлдэхэ взаимн. от улдэхэ
I.
улеершэг
улдэхэ I !) гнать, выгонЯть, прогонЯть;
улдэжэ гаргаха выгонЯть, изгонЯть; выпро
важивать; 2) гнаться, преследовать; улдэжэ
"арилха гнаться; улдэхэ намиаха (или хусэ
;хэ, дараха, улдэхэ) парн. гнаться, прест!
довать; дара н улдэхэ преследовать, ·травИть;
!Муреер УЛДЭХЭ ГНаТЬСЯ ПО следу; ХОЙНО1!1оОНЬ у.чдэжэ rарабаб я отправился за ним
iB ПОГОНЮ; 3) ПОКрЫВаТЬ самку.
улдэхэ
.месте);
II 1) отставать; 2) оставаться (на
манай
ой ухааида хододоо улдэхэ
байна навсегда останется в нашей памяти;
улдэhэн оставшийся, остальной.
улдэхэ III голодать, быть голодным;
улдэhэн бариhанааш ойлгоноtуйб я не чув
ствую даже, что проголодался; гэдэhээ
улдэхэ проголодаться; тэрээнэй rэдэhэн
·ехээр улдэнэ он очень голоден; улдэхэ даа
рахыешье узэхэ испьпывать голод и холод.
удеэrдэхэ страд. от улеэхэ выдуваться,
сдуваться, надуваться; задуваться (гасить
.ся); тэрэ добо hалхинда cahaa доло улеэг
:дэшоо с того холма ветер совсем сдул снег.
улеэжэрхихэ
слz.
ние стекла.
улеэлгэхэ допуст. от. улеэхэ; улеэлгэhэн
сууха надутый пузьrрь.
обдувать,
обвевать
(ветер
ком).
улеэхэ дуть; продувать; выдувать (стек
ло); rалаа улеЭхэ раздувать огонь; юлэ улеэ
ха врываться (о ветре); улеэгээд абаха
(с) дунуть.
улжуулхэ допуст. от улжэхэ держать
кого-л. на голодном пайке.
улжуулhэн голодный, скудный.
улжэрrэнэ название лесньrх Ягод.
улжэхэ едва существовать; жить впроголодь; улжеед лэ байха. питаться впроголодь.
улзы уст. счастье; улзы hайхан счастлИ
.вый.
улзытэ(й) уст. счастлИвый, приносЯщий
счастье.
ули см. удэ
улиrэрлэхэ
см.
улэншэrеер.
улеехэ дonycr:z. от улэхэ I оставлЯть;
редко приберегать; бултынь улеехэ остав
лЯть целиком (или полностью)r хусэндэнь
улеехэ сохранЯть (букв. оставлЯть) в сИле.
улти
частица
усил.
при
глаголах;
ултц
биса парн. вдребезги, в пух и в прах; улти
зада парн. вдребезги; улти зада hурэшэhэн
hолоомо измельчённая солома (для подстил
ки); улти жажалха пережёвывать; улти
бусалгаха (или шанаха) разваривать; улти
бусалгаhан разваренный, разварной.
ултилхэ 1) толочь; размельчать; 2) редко
разжёвывать.
ултирrэхэ доnуст. от ултирхэ развари
вать (зерно, крупу, мясо); переваривать;
ултирrэhэн загаhан разварная рьrба.
ултирхэ
!)
развариваться (напр. о мясе);
ултиртэрнь шанаха разваривать; 2) развали
ваться, рассыпаться.
ултирхэй разварИвшийся.
ултишэrдэхэ страд. от ултишэхэ об
мЯться.
ултишэхэ
растаптывать,
вытаптывать,
топтать;
улеэхэ.
улеэлrэ выдувание; шэл улеэлгэ выдува
у леэсэгээхэ
500
убhэ
ултишэхэ
а)
вытаптывать
траву; б) утаптывать, обминать сено.
ултэг щедрый; великодушный; ултэг хун
великодушный (или щедрый) человек.
ултэгэр тщедушный, слабый.
ултэй питательный; ултэй ногоон соч
ная (букв. питательная) трава; ултэй хоол
питательная пИща.
ултэнэr коноплЯ; пакля; сагаан ултэнэr
ал. клён.
ултэнэглэхэ зап. конопатить, законопа
чивать.
ултэнэгэй атр. коноплЯный; ултэнэгэй
тоhон зап. коноплЯное масло; ултэнэгэй hаб
коноплЯные нИтки.
ултэрхуу щедрый.
ултэрхэхэ !) отдавать последнее; 2) хва
статься своИм достатком.
ултэhэ(н) пакля .
улуу 1. излИшек, избьrток; улуу дутуу
парн. излИшек; улуу дутуу дуугарха гово
II.
см.
ульгэрлэхэ.
улир !) Яблоня (дикая);
бот. Яблоня
Палласова; 2) Яблочки (дикие).
улирбэ 1. клещИ, щипцьr, кусачки; 2.
йтр. перен. !) ловкий; 2) языкастый.
улирбэдуулхэ допуст. от улирбэдэхэ.
улирбэдэхэ !) брать (или захватывать)
<tто-л. клещами; 2) бить (или стучать)
рИть лИшнее; улуу дутуугуйrеер как раз,
без излИшка; 2. лИшний, излИшний; улуу
саг
унrэргэхэ
тратить
лИшнее
время;
улуу олон юумэн лИшнее, излИшнее; про
тив нормы, избЫточное; улуу юумэ хэлэхэ
говорИть
лИшнее;
улуу
хэрэrгуй
юумэн
уллуулхэ допуст. от уллэхэ.
никчёмное, ненужное; улуу угэ хэлэнгуй
без дальних слов; улуу булуу (из)лИшний;
улуу юумэ хэлэхэ говорИть лИшнее; улуу
булуу юумэ абаха а) брать лИшнее; б) брать,
что плохо лежИт; 3. !) с лИшком, более,
свьrше; в сложн. пре•, сверх•; зуун процент
hээ улуу более ста процентов; 2) при прил.
уллэхэ чуточку
выражает
клещами.
улишэгуй 1. несравнИмый; несравнен
ный; 2. несравнИмо; несравненно.
(или немного) закусИть,
nерекусИть.
улеебхилуулхэ допуст. от улеебхилхэ.
улеебхилхэ 1) высматривать, искать, вы
тЯгивая шею;унеэн туrал тээшээ улееб
хилнэ корова тЯнется к своему телёнку;
2) перен. стремИться забрать (или прибрать) что-л. к рукам.
·
у леедэhэ(н) остаток, остатки; объедки
(о пище); улеедэhэ дутаадаhан собир. остат
"ки.
улеер
натощак.
сравн.
ст.
препозитивно
или
с предыдущим исх. п.; улуу гунзэгы более
глубокий; улуу туhатай более полезный;
улуу гэрэлтэй более светлый; улуу hонин
ажал более интересная работа; улуу хун
дэтэй более уважаемый; аханарhаа улуу
ойлгосотой более понЯтливый, чем старшие
братья, понЯтЛивее старших братьев; ном
hоо улуу унэтэй юумэн вещи, более цен
ные,
чем кнИги;
жаргалаар хэнhээш
улуу
хун счастлИвейший человек; улуу нэтэруу
шангаар более настойчиво; улуу шашагаар
-
501
более развЯзно; излИшне болтлИво; улуу
залуушагаар более моложаво; 3) образует
сложные глаголы,
ставкам
пере•,
часто соответствуя
пре•,
при•,
вы•,
на•;
при
улуу
сэгнэхэ переоценивать; у луу угэхэ пере
давать, давать лИшнее; у луу байха быть
(из)лИшним;
превосходИть;
преобладать,
доминИровать; улуу тулэхэ переплачивать;
улуу галдаха пережигать (топливо); улуу
дараха перевешивать; улуу тоолохо при
счИтывать, насчИтывать (лишнее); 4) обра
зует сложные сущ.; улуу эрхэ преимуще. ство; 5) образует сложные пр ил., часто
соответствуя приставке сверх•; болзорhоо
УЛЬ
улхее 1. 1) нить; нИтка (напр. бус);
свЯзка чего-л. нанИзанного; унэтэ ар!Iа
дай улхеенууд свЯзки ценных шкурок; 3)
2)
шнурок; 2. нанИзанный.
улхеетэй нанИзанный; улхеетэй
яhан
скелет (букв. нанИзанные кости).
улхуулхэ допуст. от улхэхэ.
улхуур: мунrэн улхууртэй тулхюур ключ
на серебряной цепочке.
улхы
в нек-рых
диалектах челюсть;
улхыгее зууха сжимать челюсти.
улхэгдэхэ страд. от улхэхэ нанИзывать
ся; улхэгдэшэhэн hубад нанИзанный жем-·
чуг.
улуу сверхсрочный; тусэбhее улуу олзо
хуряалга сверхплановое накопление; шам
тай хэлсэхэ улуу излИшне разговаривать
с тобой;
в знач. сказ. излИшне, зря, нечего, не
к чему, не дело; минии ошоhонойшье улуу
хадаа а мне незачем (туда) идтИ; тэрээнэй
хэруул хэhэнэй улуу нечего ему ссориться,
зря он вздорит; тэндэ ошоод ерэхэдэ улуу
бэшэ не лИшнее (или следовало бы) сходИть
туда.
улуубшэлхэ
превышать;
улуубшэлэн
дуургэхэ выполнЯть с превышением, пере
выполнЯть.
улуугээр
больше;
нормоhоо
улуугээр
хэхэ
перевыполнять
норму;
нэгэ хахад
дахин улуугээр в полтора раза больше.
улуудуулхэ допуст. от улуудэхэ преувелИчивать; утрИровать.
улуудхэлгэ утрировка.
улуудхэхэ
см.
улуудуулхэ.
улуудэ излИшне, зря; улуудэ баряад
байха а) держать зря; б) держать на всЯкий
случай;
улуудэ
гоёохо
приукрашивать;
улуудэ гоёонrуй без прикрас; улуудэ узэхэ
бросаться, пренебреrать; улуудэ яаралга
иЗлИшняя поспешность.
·
улуудэхэ быть (или оказываться) излИш
ним.
улуулхэ 1) делать лИшнее; 2) превосхо
дИть, превышать; 3) перевыполнЯть; тусэб
улуулхэ перевыполнЯть план.
улуулэлrэ превышение, перекрьпие (ре
корда, нормы).
улуулэн:
улуулэн
дуурrэхэ
перевыпол
нЯть (план); улуулэн дуургэлгэ перевыпол
нение; улуулэн дуургэгдэхэ перевыполнЯть
улуулэн
гараха
превосходИть,
· превы
шать.
улуусэ больше, чем надо; излИшне, зря;
улуусэ хэхэ делать больше, чем надо;
тэрээнhээ хамагhаа улуусэ айна он боИтся
его больше всех; энээн тухай hанаандаашье
оруулhанай улуусэ не к чему и помнить
об Этом; хэмhээ улуусэ СВЬIШе меры; улуусэ
магтаха нахваливать.
улуутэ
см.
улуусэ.
улуутэй послелог ... с лИшним; ерэhээр
жэл улуутэй болобо с тех пор, как (он)
приехал, прошёл год с лИшним; hapa улуу
тэй худэлмэрилбэ (он) работал месяц с
лИшним; мянга улуутэй хун тЬ1сяча с лИш
ним (или более ТЬ!СЯЧИ) человек.
улуухэн
уменьш.
от
улуу.
улуушэг не очень нужный.
улуушэлхэ получать (или брать) лИшнее.
интенс.
от
улхэлдуулхэ допуст. от
у лхэлдэлгэ сцепление.
улхэгдэхэ.
улхэлдэхэ.
улхэлдэхэ взаимн. от улхэхэ цеплЯться
хоёр дахин улуу вдвое больший,
4.
ся;
улхэгдэшэхэ
друг за друга;
улхэлдэн хилгэгдэн хазал
даха rрьшться, сцепИвшись клубком (о со
баках).
улхэлее
нИтка
(чего-л.
нанизанного);
улхэлее субад нИтка жемчуга.
улхэмэл нанИзанный.
улхэсэлдее(н) переплетение.
улхэсэлдэхэ цеплЯться, соединЯться, пе
реплетаться.
улхэхэ .1) нанИзывать; шурэ утаhанда
улхэхэ нанИзывать кораллы на нИтТАу; ул
хэжэ
залгаха
надвЯзывать,
надставлЯть
(верёвку); 2) перен. присоединЯть, соеди
нЯть.
улыrеедхихэ см. улыхэ.
улылrэхэ допуст. от улыхэ.
улылдэхэ взаимн. от улыхэ 1) вытЯги
вать шею (о многих); дууhан улылдэшоод
шагиаха
все
слушают,
вь1тянув
тянуться вверх, вЬ1ситься,
(напр. о фабричных трубах).
2)
голову;
вздыматься
ужыхэ вытЯгивать шею; задирать голову;
тогоо уруу улыжэ харана вьпянув шею,
смотрит в котёл; урагшаа улын татаха
слегка подаваться вперёд, вьпянув шею;
тэрээн тээшэ улэгэд гээ немного потянулся к нему.
·
ульбуур
ахир.
веник
(банный);
бах.
метёлка.
ульгэр I улигер, былИна; ульrэр хэлэх$>
рассказывать улигер; ульгэр беелэхэ рас
сказывать (букв. петь) былИну; ульгэр туухэ
парн. былИна; эпопея, героИческая поЭма;
ябаган ульrэр сказка; ульrэрэй дэлхэй мир
сказок;
ульrэр домог сказки;
легенда;
ульгэр онтохон фолы,;. а) парн. былИна,.
эпопея; б) собир. былИны, былИнный ЭПос;
ульгэр туужа парн. устная повесть; рас
сказ.
ульrэр II пример, образец; ульrэр харуул
ха показывать пример; ульrэр жэшээ парн.
пример, образец; ульrэр жэшээ харуулан
ябаха задавать тон; ульrэр жэшээтэ ажахы
образцовое хозЯйство; hайн хунhее ульrэр
абаха хэрэrтэй надо брать пример с хоро
ших людей.
ульrэрлэм 1) рассказывать улигер (или
былИну); ульrэрлэхэ туухэлхэ парн. рас
сказывать былИны; 2) приводИть пример;
ульгэрлэжэ (или ульrэрлэн) хэлэхэдэ (или
хэлэбэл) к примеру сказать" (или говорЯ);
например.
·
УЛЬ
-
ульгэрлэхэдэ например,
у.1ьrэршэ(н) улигерчИн,
геров,
рапсод; ульгэршэ
к примеру.
сказИтель ули
эхэнэр
сказИ-
тельница.
ульгэрэй атр.
былИнный,
эпИческий,
сказочный; ульгэрэй баатар былИнный бо
гатьiрь;
ульгэрэйхидэл
(или
ульrэрэй)
·hайхан оронууд сказочные страны; ульrэрэй
хидэл гоё сказочн:о красИвый.
ульмы зап.
1'
и лит.
плЮсна,
ступнЯ;
у льмы дээрээ ундыхэ подниматься на цьr
почки; ульмы дээрээ хатарха танцевать на
цьшочках; 2) подъём (у рбуви).
ульмышэлхэ танцевать на цьшочках.
см.
ульмы.
УЛЬТЭ
CJii.
fЛТИ,
улэ
в нек-рых диалектах сИвый (о ма
сти); сИзый
(о голубе); улэ тэхэ окин.
дИкий (букв.
сИвый) козёл; · улэ хэрмэн
серая белка (с сИним отлИвом).
улэ II отриц. не; улэ мэдэг а) незаметно,
неприметно; б) немного, несколько, слегка;
улэ мэдэг аяrуйрхэнгеэр немного смущён
но, слегка сконфуженно; с пекоторой ро
•бостью; улэ мэдэг годирхо с исх. п. немного
vтклонЯться в сторону от чего-л.; улэ мэдэr
дутэрхы байлга отдалённое сходство; у лэ
мэдэr hайжарха немного улучшаться (о ра
боте); эшэhэндээ улэ мэдэг улайха 'слегка
краснеть от стыда; улэ мэдэr илrаа неуло
вИмая разница; улэ мэдэгдэхэ: ямар нэrэн
улэ
мэдэrдэхэ
улэгэр I 1) с задранной кверху головой
(о походке); 2) перен. гордый, зазнавший
ся; ундэр хадын оройдо модон угы,
улэrэр
бардамай тархида сэсэн уrы поел. на вер
хушке горь1 высокой нет леса, а у гордеца
в голове мудрости нет.
улэгэр II: улэrэр-сулэrэр зап. нежный,
хИлый, тщедушный.
улэrэшэлдэхэ
унэреернь
ойлrохо
пони
мать какИм-то необъяснИмым чутьём; улэ
мэдэгДэмэ
неприметный,
едва заметный;
улэ
мэдэг дуулаха
почтИ
не сль1шать;
улэ дуулдама аалиханаар почтИ не сль1шно;
улэ дуулаhан мэтэ болохо притворЯться не
сль1шавшим; улэ мэдээшэ болохо притво
рЯться незнающим; улэ бираха
не мочь,
не быть в состоЯнии; улэ бараха книжн.
с орудн. п. а)· не огранИчиваться чем-л.;
б) не только ... , но и ... (или даже) ... ; улэ
баран не только ... , но и (или даже) ... ;
улэ болохо юумэн пустЯк;
улэ тиигэбэл
взаимн.
от
улэrэшэхэ.
улэrэшэхэ
беспокойно
сидеть,
жадно
вытЯгивая шею.
улэдхеехэ допуст. отп улэдхэхэ доводИть
до голода; улэдхеежэ алаха (или уrы хэхэ)
вымаривать, доводИть голодом до гИбели.
улэдхэлэн
ульмэ
i
502
см.
улэсхэлэн.
улэдхэхэ допуст. от улдэхэ I, II, III.
улэжэрхихэ см. улэхэ I, II.
улэмrэй с лИшком, более; хори улэмrэй
наhатай в возрасте более двадцатИ лет.
улэмжэ 1) усил. ел. при прил. более; го
раздо, весьма, очень, значИтельно; тэдэ
нэйхиhээ улэмжэ hайн гораздо лучше, чем
у них; мунее хэзээнhээш улэмжэ хэрэrтэй
байна теперь нужно больше, чем когда
-либо; 2) атр. преимущественный, излИш
ний; улэмжэ эрхэ полит., юр. привИJrегия;
у лэмжэ эрхэтэ
анrи привилегированный
класс; улэмжэ суу шууяаrуйгеер без лИш
него шума; 3) при глаголах; улэмжэ байха
превосход>j:ть, иметь преимущества; улэмжэ
байлга пр'еимущество, превосходство.
улэн I голодный; улэн шоно голодный
волк; улэн хооhон голодный; улэн xoohoop
голодный; натощак; улэн
хооhоншоr полу·
голодный; улэн хото голодный желудок;
улэн бэедээ (или бэедэ) натощак; на голод
ный желудок; улэ хоолгуй шахуу почтИ
без пИщи; улэн байлrа недоедание, голодов·
ка.
улэн
II
сИвый;
<>
сИзый;
улэн хухэ утаан
протИвном слу
сИзый дым;
углеенэй улэ(н) наран утрен·
нее солнышко.
·
улэн III бот. беекИльница тонкоцветная;
улэн хяаг бот. вейник Лангсдорфа; улэн
убhэн осока.
·.
улэ III воет. уст. оетановка на дор6ге
через горный перевал (в самой е'го высокой
.точке, где обычно совершали обряд жертво
до Ярости (о животных); 2) парн. к гуринха.
улэншэг полуголодный.
улэншэгеер впроголодь, голодновато .
(или гэбэл)
Или
(же),
в
<чае.
приношения).
улэ IV см. ул.
улэг
редко
оставленный,
покннутый;
улэr бууса оставленное стойбшце, покИну
тый стан.
улэrдэл 1) остаток; 2) пережнток; хунэй
ухаан
мэдэрэлдэ
байrаа
капитализмын
улэrдэлнууд пережИтки капиталИзма в со
знании людей.
улэrуй непитательный, несЬ!тный.
улэrшэ
1. остаЮщийся, остаточный;
остальной; 2. редко остаток.
улэrшэ(н) сИвая (о масти самок живот
ных).
улэrшэн 1) самка (животного); улэrшэн
баабrай окин. медведица; улэrшэн булrан
OKUH.
самка
соболя;
УЛЭГШЭН
ГаХаЙ
бох.
свиноматка; улэгшэн нохой сука; улэг
.шэн шоно волчИца; 2) бран. сука, стерва.
улэrэд
см.
улыха.
улэгэлзэхэ см.
улагэшэха.
улэнхэ
l) голодный как волк, голодный
улэсхеехэ
см.
улэсхэлэн
1.
улэдхеехэ.
голод; улэсхэлэн зуд,
улэс·
хэлэн туранха (или ядарал) парн. голод;
улэсхэлэндэ дадаха свыкаться с голодом,
привыкать к голоду; 2. атр. голодный;
улэсхэлэн байха голодать; улэсхэлэн хооhон
парн. голодный.
улэсэ 1) остаток; 2) мат. разность.
улэсэхэ голодать; улэсэжэ ухэхэ уми·
рать от голода; улэсэд гээд байха немного
голодать.
улэтэй см. ултэй.
улэхэ 1 превышать.
улэхэ II оставаться; нэrэ класста хоёр
дохи жэлээ улэгшэд второгодники;
хоор
улэх3
оставаться
ночевать;
улэшоо остался в хвосте; амиды
хоно·
арада
улэхэ
оставаться в живь1х; хуряагдангуй (или
хуряаrдааrуй) улэхэ оставаться неубран·
ным (о хлебах); гансаараа (или гансааран)
улэхэ оставаться одиноким; мэдэнгуй улэхэ
-
УМЭ
503
прокараулить;
проворонить,
прозевать;
улэhэи мунrэн остаточные суммы; улэhэн
хусэеэ эршэдхэхэ напрягать последние свой
.сИлы; улэhэн саг остаток временй; анrай
rаад улэхэ зевать, пропускать, не замечать
(букв. оставаться с раскрйtым ртом); мухар
hузэг баримталдаr зангаараа улэхэ зако
ренеть в предрассудках; hулhаадин улэхэ
:,:::; оставаться на бобах; юуншье улэхэrуй
сводйться к нулЮ.
умсэрхэг
собственнический;
умсэрхэr
tшнал собственническая идеология.
умсэтэ 1. единолИчник; 2. единолИчный;
умсэтэ таряаШад единолИчные крестьЯ
не.
умсэтэн собир. собственники; единолИч
ники; редко единолИчник.
умсэшэ(н) уст.
единолИчник;
частник.
улээхэ
см.
улеехэ.
умхи 1. гниль; труха; умхи хумхи парн.
гниль; ветхость; 2. 1) гнилой; реже ветхий;
умхи rэр ветхая землЯнка; умхи тулеэн
улюур
см.
элюур.
утаа
умдуулхэ допуст. от умдэхэ 1) надевать
"tто-л. на кого-л.; 2) давать. носИть (одеж
ду).
умдэrдэхэ страд. от умдэхэ занашивать
ся; понос:Иться (об одежде); умдэгдэд гэхэ
немного поносИться;
ный,
умдэгдэhэн надёван·
·
ношенный.
умдэжэрхихэ см. умдэхэ.
умдэлrэ(н) одевание.
умдэлдэхэ взаимн. от
друг другу одеваться.
умдэхэ
умдэ(н)
(-+!н.
умдэд)
урееhэн умдэн, умдэиэй
помогать
брЮки, шта_ньi;
турни штанина;
умдэхуулжэрхихэ
умдэхуулхэ,
см.
умдэхуулхэ.
умэдхуулхэ допуст. от ум
дэхэ.
умдэхуулэлсэхэ
совм.
от
умдэхуулхэ.
тэргэ
хахинаа
ехэтэй
лИзм.
умхиргэхэ, умхируулхэ допуст. от ум
хирхэ гноИть.
умхирхэ гнить; тлеть; ветшать; умхиржэ
харлашоо совсем обветшал
(о
доме и
т. д.); умхирhэн а) сгнйвший, трухлЯвый;
б) дрЯхлый;
умхирhэн модон
дерево с
гнилЬrм корнем.
умхирхэдэхэ tюдгнивать (о доме).
умхирэл гниение; тление.
умхирэлгэ гниение; загнивание.
трусь!, трусики; плавки; умдэн убдэг гараа
на коленках брюк образавались пузырИ;
время; умдэнтэhэн (немного) поношенный
{об одежде), надёванный.
уер
жИвшийся; умхи либерализм гнилой либера
дотор умдэн кальсоны; мухар умдэн редко
{)OДOII УМДЭН короткие ШТаНЬI, ШОрТЫ.
умдэнтэхэ одевать на непродолжИтельное
ехэтэй,
погов. от гнилЬrх дров дь1ма много, а от рас
хлЯбанной телеги
скрИпу
много;
умхи
юумэн гниль, гнилушка; 2) перен. разло
умхуулхэ
допуст.
откусывать;
шорой
от.
умхэхэ
умхуулхэ
~
давать
класть
нэ обе лопатки.
умхэ кусочек; умхэ мяхан кусочек мЯса;
умхэ хилээмэн кусочек хлеба.
умхэй тухлый, вонЮчий.
умхэйрхэхэ чувствовать вонь (или запах
тухлого).
умхэсэгеехэ многокр. от умхэхэ отку
умдэхэ
1) надевать что-л. (на себя);
хуягаа умдэхэ надевать доспехи; малгай
сывать (кусок за куском).
нидхэ
на
ногоо умхэхэ щипать траву; хилээмэ умхэхэ
брови шапкой; хэнэйшье умдеегуйе умдэхэ
надевать никем не надёванное; 2) оде
ваться.
откусывать хлеб; шорой умхэхэ быть повер
дээрээ
умдэнхэй
умдэхэн штанИшки
с
надвИнутой
(детские).
кого-л.
умеерhэн защитИтельный.
умеерэгшэ
адвокат.
умеерэлгэ защИта; хунэй эрхые умее
рэлгэ защИта прав человека.
умеерэнги защИтный, покров:Ительствен
ный.
умсын атр. собственный; единолИчный;
умсын ажал (или ажахы) единолИчное (или
индивидуальное) хозЯйство; умсын ажал
тан единолИчники; умсын наймаа частная
торговля; умсын гарhаа из частных рук;
умсын зеери частная собственность.
умсэ 1) собственность; умсэдее абаха
получать (или приобретать) в лИчную соб
ственность; социалис умсэ социалист:Иче
~кая . собственность; rурэнэй умсэ госу
дарственная
собственность;
умсэ
зеери
ларн. собственность; 2) собственник; еди
нолИчник;
умсэ
таряашан
крестьЯнин
-единолИчник; умсэ таряашанай ажахы еди
нолИчное
крестьЯнское
частник.
хозЯйство;
женным
умсэ
хватать
в
зубами,
откусывать;
прах.
умhэг зап.
2.
умееруулхэ допуст. от умеерхэ быть
защищаемым; умееруулхэ эрхэ юр. право
на защИту.
умеерхэ вступаться за кого-л., защищать
хун
умхэхэ
1.
нежный, чувствИтельный;
недотрога.
умылгэхэ допуст. от у.мыхэ поджимать
(губы).
умыхэ поджиматься, быть поджатыми
-
о губах.
умэг: умэг-умэг гуулэхэ часто поджи
мать (губы).
умэглуулхэ допуст. от умэглэхэ.
умэглэгшэ защИтник;
адвокат;
покро
вйтель; поборник чего-л.; умэглэrшэ эхэнэр
покровйтельница.
умэглэл покров:Ительство.
умэглэлгэ защИта, покровИтельство.
умэглэнги покров:Ительственный.
умэглэхэ
1) защищать кого-л., заступаться за кого-л.; 2) покров:Ительствовать,
опекать.
умэглэhэн защитИтельный.
умэгшэлгэ покровйтельство.
умэгшэлуулхэ допуст. от умэгшэлхэ.
умэгшэлхэ 1) защищать; 2) покров:Ительствовать, опекать.
умэгшэлэнrи покров:Ительственный, за
щйтный.
умэгэнуулхэ допуст. от умэrэнэхэ то
и дело поджимать (губы).
умэrэнэхэ то и дело поджиматься - о гу
бах.
УМЭ
-
умэгэр с поджатыми губами; поджатый
о губах.
умэдхеехэ, умэдхуулхэ допуст. от умэд·
хэхэ одевать кого-л.; надевать что-л. на
кого-л.; гут ал умэдхуу лхэ обувать кого-л.
умэдхэл одеЯние.
умэдхэхэ допуст.
умэдэхэ
см.
умэлзуулхэ
от умдэхэ.
умдэхэ.
допуст.
от
умэлзэхэ
кри
вИть (губы).
умэлзэхэ кривИться- о губах.
умэнэ послелог с род. п. 1) перед кем-л.,
перед лицом кого-л.; хамагай умэнэ харюу
-саха ОТВеЧаТЬ перед всеми; 2) перед че.Ф!·Л.;
3) тому назад; арбаад гаран жэлэй умэнэ
более десЯтка лет тому назад.
умэнэhее послелог с род.
п. от лица
кого-л., от Имени кого-л.; оло)i зоной умэ
нэhее от лица всего народа; олониитын
умэнэhее гэмнэгшэ юр. общественный обви
нИтель.
умэрилдэхэ свёртываться (об увядающих
листьях).
умэрихэ сжиматься, свёртываться.
унгуудхэхэ допуст. от унгуудэхэ преувелИчивать.
унгуудэхэ зап. увелИчиваться.
унгуулхэ страд. от унгэхэ.
унгын атр. 1) цветной; унгын карандаш
цветной карандаш; унгын сэсэгээр бурхее
hэн покрьrтый пёстрыми цветами; олон
унгын разноцветный; ·цветИстый; унгын
hолонrо разноцветная радуга; 2) красИвый;
унгын hайхан сэсэгууд красИвые;~ цветьr;
унгын гоёхон шубууд красИвые птйчки;
3) разный, разнообразный:
унгэ
1) цвет, окраска; краска; масть
(у животных); унгее буураха а) отцветать;
блёкнуть; б) вьщветать, линЯть (о материи);
унгэ буриин разноцветный; пёстрый (со
став); унгэ буриин торгон шелка разных
цветов; унгын олон ангууд множество раз
ных зверей; аршалалгын унгэ защйтная (или
покровйтельственная) окраска, мимикрИя;
ялагар унгэ орохо приобретать Яркие крас
ки; унгэ hайхан пулаад красИвого цвета пла
ток; унrэ торгон дэгэл шуба, крьrтая цвет
ньrм шёлком; унгэ будаг парн. краски
пр ям.
и пере н.; унгэ будаг hайхантай
красочный; 2) наружность, вид; унгэ зуhэн
парн., зуhэ унгэ парн. а) внешний вид,
облик, внешность, наружность; б) масть
(о верблюдах, овцах); унгэ зуhэ hайнтай
красИвый; унгэ зуhэгуй неЯркий, бесцвет
ный, неопределённого цвета; унгэ шарай
парн.
лицо,
физиономия;
шэг
унгэтэй
(или унгэ хурьhэлиг) с лицом землИстого
цвета;
унrэ хараха перен. встречать по
одёжке разг.; дайпай унгэ узеегуй не бы
вал на войне, не нЮхал пороха (букв. не вИ
дел
вИда
войньr); элдэб
унгеер дуулаха
петь .на разные ладьr; 3) пар н. к hэшхэл.
унгэrдэхэ
страд.
от
унrэхэ
мЯться;
унгэгдееrуй неизмЯтый, непомЯтый.
унrэгдэhэн 1) измЯтый; 2) потрёпанный,
потёртый, поношенный.
унгэгдэшэхэ
см.
унгэжуулхэ допуст.
унrэ,жэрхихэ
от унгэжэхэ.
унгэхэ.
унгэжэхэ приобретать цвет; улгэн дэлхэй
цве
унгэлзэхэ претендовать; посягать, поку~
шаться.
унгэлиг 1) цветИстый, цветастый; 2) цвет
ной.
· унгэлитэхэ переливаться цветами.
унгэлмэл облицованный.
унгэлее кабарговая струЯ.
унгэлеегуй без кабарговой струИ (о сам
ке кабарги).
унгэлеетэй с кабарговой струёй (о самце
кабарги).
унгэлуулхэ допуст. от унгэлхэ.
унгэлхэ
1) раскрашивать, покрывать
краской; расцвечивать; 2) наводИть глЯ
нец, полировать, шлифовать; облицовывать.
унгэлhэн 1) раскрашенный, покрьrтый
краской; цветной; унгэлhэн зураг цветная
фотография; 2) полированный; унrэлl1эн
хирпиисэ
цветной
(иЛи
облицовочный~
кирпИч; модо унгэлдэг хун полировщик
дерева.
унrэлэгшэ облицовщик.
унгэлэлгын атр. облицовочный (напр.
материал).
унrэлэлгэ
унгэлэлтэ
унгэн
унгэр
облицовка.
облицовка.
тунк. мездра.
1) накипь; осадок,
грязь
(чаще
на деревянной посуде); 2) налёт (на языке)~
унгэртэй хэлэн обложенный язьrк; 3) мазок
мед.; 4) перен. щепотка, малая толИка
чего-л.
унrэрrэгдэхэ страд. от унгэрrэхэ 1}
проводИться (о собрании, выборах и т. д.);
2) проходИть; саг миин унгэргэrдэжэ байна.
зря время проходит.
унгэргэлгэ 1) проведение чего-л.; тэжээл·
бэлэдхэлrые унгэргэлгэ проведение кормо
заготовок; 2) пренебрежение, игнорИрова
ние;
дуугай унгэрrэлгэ умолчание, замал
чивание.
унrэрrэлсэхэ совм. от унгэрrэхэ участ
вовать
в
проведении
чего-л.,
помогать.
проводИть что-л.
унrэргэхэ допуст. от унгэрхэ 1) прово
дИть; сагаа дамы унгэрrэхэ зря проводИть
время; пажарай нюрга худееда унrэргее
он провёл лето в деревне; тарилrа унгэргэхэ
проводИть сев; хэшээл унгэргэхэ проводИть
занЯтие, давать урок; хэhээлтынгээ болзор
унгэргэхэ юр. отбывать срок наказания;
2) пропускать (что-л. без внимания); про
воровивать разг.; 3) пережидать; у дэрэй
халууниие унгэргэхэ пережидать дневную
жару; бороо унгэрrэхэ пережидать дождь.
унгэрдэr
преходЯщий;
турrэн
унгэрдэг
узэгдэл преходЯщее явление.
унгэрмэ
1)
чрезмерный; унгэрмэ ухибуу»
зан непростИтельное мальчИшество;
2)
см.
унгзруу.
унгэрсэ
шэнгэн
см.
унгэжэбэ землЯ-матушка покрьrлась
тами.
унгэлзэrшэ претендент.
унгэреешэ
унгэrдэхэ.
унгэгдэшэhэн см.
унгэгдэhэн.
унгэгуй
бесцветный;
унгэrуй
зуйл бесцветная жИдкость.
504
см.
сложные глаголы,
ставке
унгэрэrшэ.
чрезмерно,
пере•;
излИшне;
образует
часто соответстеуя при
унгэрсэ
болохо,
унгэрсэ,
эдеэшэхэ перезревать;
ааляар
унгэрсэ бо
лохо кул. томИться.
унrэртуулхэ допуст. от унгэртэхэ.
унrэртэй с налётом (о языке); унгэртэй
хэлэн обложенный язьш.
унrэртэр чрезмерно, излИшне; образует
сложные глагольt,
ставке
пере-;
часто соответствуя при
унгэртэр
сардаха
перекрах
маливать; унrэртэр эдюулхэ перекармли
вать; унгэртэр мушхаха (или шурэбдэхэ)
перекручивать; унrэртэрее унтаха заспать
ся.
унrэртэхэ 1) загрязнЯться (о деревянной
посуде); ·2) покрываться налётом (о языке);
унrэртэhэн хэлэн обложенный язьrк.
унrэруу чрезмерный, излИшний; унrэ
руу ехэ архидаан попойка, пьЯнка.
унгэрууrээр чрезмерно, излИшне; унrэруу
ехээр таргалуулха чрезмерно кормИть при
откорме (свиней); дан унгэрууrээр аашал
ха чрезмерно дурачиться.
унгэруулхэ допуст, от унгэрхэ преуве
лИчить, переборщИть, хватИть через край.
унгэрхуу 1) цветИстый; 2) цветной.
унгэрхэ 1) проходИть (мимо), миновать;
дуугарангуйrеер унrэршэхэ обходИть мол
чаш~ем, замалчивать; дамы талаар унrэрхэ
а) з'ря проходИть; б) попусту пропадать
(напр. о чьих-л. словах); унrэрхэеэ унrэрхэ
миновать, безвозвратно проходИть; унrэр
хэеэ
унгэрhэн
хун
конченый
человек;
унrэрхэеэ унгэрhэн хэрэг пропащее дело;
2) проходИть, протекать, истекать (о вре
мени); унrэрhэн уе соо за истекшее время,
за истекший перИод; унгэрhэн зун про
шлым летом; унгэрhэн зам пройденный путь
(о
времени);
унгэрhэн
холын
удэрнууд
давн6
минувшие дни;
унгэрhэн
ударай
тоогоор задним числом; бурин этигэмжэ
лэгдэhэн болзорой унгэрhэн хойно по исте
чении срока полномочий; улаан зун унгэрбэ
rээшэ пролетело лето красное; нэгэ жал
унгэрhэн хойно год спустЯ, через год;
3)
в сочет.: унгэреед байхада через; нэrэ жэл
унrэреед байхада через год; удар унгэреед
байхада через день; хоёр ·хоноr унгэреед
байхада через дв6е суток; унгэржэ ерэхэдээ
см.
унrэрхэдее.
унгэрхэдее,
унrэржэ ерэхэдээ даже,
по
крайней мере; би энээнииеш унгэрхэдее
ойлгоношгуйб я даже не понимаю Этого;
унгэрхэдее залдшье гэнгуй даже не шевель
нувшись.
унгэрхэдэ:
удын
халуунай
унгэрхэдэ
по миновании полуденной жарьr, когда
полдневный зной спадёт; · жал унгэрхэдэ
спустЯ год.
унгэршэхэ
см.
унгэрхэ.
унгэрэгшэ минувший, прошедший, пр6ш
лый,
истекший;
унгэрэгшэ жэлдэ
в
про
шлом году; унгэрэгшэ дайпай хатуу шэруун
жэлнууд суровые годы минувшей войньr;
унrэрэrшэ зуун жэлэй тэн багта в середИне
прошлого
столетия.
унгэрэнтэхэ почтИ
миновать.
унгэтэ цветной; унrэтэ металлурги цвет
ная металлургИя; унгэтэ фильм цветной
фильм.
.
унrэтэй имеющий какой-л. цвет; сэнхир
огторгойн унгэтэй небесно-голубого цвета.
УНД
505
унгэтэхэ
покрываться
каким-л.
цве
том; толорон унгэтэхэ сверкать чистотой
(после дождя).
унrэхэ мять, разминать; ном унrэжэрхихэ
истрепать кнИгу.
ундуур
маковка,
макушка;
ундуурээ·
угыш! дай лобик! (для поцелуя-обраще
ние к ребёнку).
ундылгэхэ допуст. от ундыхэ поднимать;.
ухибуудээ
ундылгэхэ
поднимать
детей;
толrойгоо
ундылrэд
rэхэ
приподнимать
голову.
ундылдэхэ
взаимн.
от
ундыхэ.
ундыхэ 1) подниматься, вставать; ундэrэд
гэхэ приподниматься, привставать; ундэ
гэдшье гэхэгуй даже и не приподнЯться;
ундын хеерэхэ восходИть (о солнце); 2}
вздыматься; 3) перен. вырастать.
ундэгэбшэ анат. яИчник.
ундэrэлиг яйцеобразный,
яйцевИдный.
ундэгэлеешэ ноский (о птицах); ундэгэлеешэ тахяа несушка (о курице).
ундэгэлуулхэ допуст. от ундэгэлхэ.
ундэгэлхэ 1) класть Яйца, нестИсь (о пти
цах); 2) откладывать яИчки (о насекомых).
ундэrэ(н)
1. яйц6; тахяагай ундэгэн
курИное яйц6; ундэгэ абалга сбор (или
вЬrход) яИц;
шараhан ундэrэн яИчница;
ундэгэ мухарюулмаар харгы гладкая как
зеркало дорога; ундэrэн соохи yypar' еехэн
соохи беерэ ~ как сыр в масле; ундэrэн
шэнги как яйц6, яйцевИдный; 2. атр. как
(или похожий на) яйц6; ундэгэн дуреэта
яйцеобразный; ундэгэн тухэлтэй яйцевИд
ный; ундэгэн сагаан белоснежный; ундэгэн
шарахан наран Яркое солнце; ее меегуй
ундэгэн толгой круглая голова (т. е. беэ
шишек, углублений и т. п.).
ундэгэнуулхэ
допуст.
от
ундэгэнэхэ.
ундэгэнэй атр. яИчный; уидэгэнэй халь
hан яИчная скорлупа; ундэгэнэй тусэб·
дуургэхэ выполнЯть план по сдаче (или
продаже) яИц.
ундэгэнэхэ то и дело приподниматься;
маЯчить, покачиваться
(напр. в седле).
ундэгэрхуу: ундэгэрхуу тахяа курица-~
-несушка.
ундэrэхэн уменьш. от ундэrэ(н) яИчко.
ундэгэшэлдэхэ
взаимн.
от
ундэгэшэхэ.
ундэгэшэлхэ собирать Яйца (напр. диких
уток).
ундэгэшэхэ приподниматься, то и
подниматься (в седле).
ундэлзуулхэ допуст. от ундэлзэхэ.
ундэлзэлдэхэ
взаимн.
от
дело·
ундэлзэхэ.
ундэлзэхэ то и дело подниматься, вздыматься.
ундэли окин. разлИв (зимой); Сэлэнгык
ундэли
сИльно
ундэр
( ехэ)
ехэ
гаража
байна
окин. Селеига
разлилась.
·1.
высокий;
возвьrшенный;
ундэр
болохо, ундэр том о болохо а) стано
вИться высоким;
б)
перен.
подрастать,
вырастать; ундэр дабаан высокий перевал;
ундэр (дээдэ) бутээсэ высокая производИ
тельнось; ундэр. бутээсэтэйгээр высокопро
изводИтельно; ундэр (баян) ypraca выеб
кий урожай; ундэр ууланууд высокие г6ры;
шобхо ундэр орой высокая вершИна; ундэр
сэrнэлтэ высокая оценка; ундэр шагналаар
УНД
-
506
амаршалха поздравлЯть с высокой награ
дой; ундэр толгой а) высоко поднятая голо
ва; б) высокая вершИна; ундэр эрилтэ
табиха предъявлЯть высокие требования;
ундэр дээдэ турэлтэн знать (букв. высоко
ундэhэгуй 1) без корня; 2) перен. необо
снованный, беспочвенный; ундэhэгуй байл
га книжн. необоснованность.
ундэhэжуулхэ допуст.
от ундэhэжэхэ
1) укоренЯть; 2) перен. культивИровать.
ундэhэжэхэ
1) укоренЯться; 2) вестИ
начало, происходИть от чего-л.
ундэhэлуулхэ допуст. от ундэhэлхэ.
родные); идейна ундэр хэмжээн высокий
идейный уровень; ундэр баяр большая
радость; ундэр СОЛО бОJ]ЬШаЯ слава; 2.
1) высота; возвьiшенность; высь; ундэрэй
дабаан перевал через высоту; ундэр набтар
парн.
высота
(отвлечённое
понятие);
ундэр набтараараа сасуу
ундэhэлхэ
(или адлиханууд)
одинаковые по высоте (или по росту); ундэ
рые набтараарнь дабаха, ургэниие наряарнь
дабаха поел. высоту переходят по более
нИзкой её части, а ширину по более
узкой; болдог ундэр парн. возвЬiшенности;
.
1) пускать корни; 2) вестИ нача·
ло, происходИть от чего-л.; 3) базИровать
(ся) на чём.-л.; исходИть из чего-л.; барим
та дээрэ ундэhэлхэ базИроваться на фактах;
ундэhэлэн гаргаха базИроваться; хеереен
hее ундэhэлжэ бэшэхэ писатр на основа
нии рассказа; арадай аман зохёолhоо ун
дэhэлhэн основанный на устном народном
творчестве; 4) ссылаться на что-л.
ундэhэлэгдеегуй необоснованный.
ундэhэлэгдэхэ страд. от ундэhэлхэ.
ундэhэ(н) I 1. 1) корень; ногеоной ундэ-
хорин метр ундэртэй вышиной в двадцать
метров; огторгойн ундэр небесная высь,
поднебесье поэт.; 2) в сочет.: ундэр. дуун
голосование; ундэр дуунда табиха ставить
hэн
корни трав;
на голосование; ундэр дуугаа угэхэ отда
вать своИ голоса; ундэр дуугаар баталха
утверждать большинством голосов; ундэр
наhан преклонный возраст: ундэр наhа
хурэтэр до преклонных лет; ундэр наhа
наhалха достигать преклонного возраста;
таби наhанайнгаа ундэрые уrтаха встречать
своё пятидесятилетие; ундэр ехэ наhатай
()чень преклонного возраста;
ундэр жэл
високосный год.
ундэрдэхэ 1) быть чрезмерно высоким;
2) быть высоким, возвышаться, вЬiсить
корни прям..
·СЯ.
анханай
корни прям.. и перен.; гол ундэhэн бот.
корневИще
(основной
главный
корень);
нуудэг ундэhэн бот. корневИще
(букв.
кочующий корень); ундэhынь таhалан усад
хаха прям.. и перен. ликвидИровать с J'ОР
нем, выкорчёвывать; 2) парн. к эшэ; 3)
перен. корень, начало, источник; основа,
<>
основание, базис; происхождение; лениниз
мын ундэhэ hуури основы ленинИзма; ундэhэ
hуури
ундэhэ
ундэреер 1. высоко; ундэреер сэгнэгдэхэ
высоко оцениваться (или ценИться); ундэ
реер ургаха высоко растИ; 2. с исх. п.
вьrше; хамагhаа ундэреер вьrше всех.
ундэртэ высокий; ундэртэ магтаал высо
кая (по)хвала.
ундэрхуу довольно высокий; возвьrшен
ный; ундэрхуу газар возвьrшенная мест
ность.
ундэрхэн
1.
!JЫСОКОЦЬКИЙ,
ДОВОЛЬНО ВЫ
•СОКИЙ; ундэрхэн хамартай с ВЫСОКИМ НОСИ
ком; 2. высотка.
ундэршэr 1. ДОВОЛЬНО ВЫСОКИЙ; ундЭршэr
-бэетэй довольно высокого роста; 2. с ucx. п.
повьrше, немного вьrше.
ундэхэ см..
ундэhеер
..Лагдаhан
унэдэхэ.
1) с корнем;
йарhа,
ундэhеерее ходолуу
шэнэhэд
вьшороченные
с корнем сосны и лИственницы; ундэhеернь
усадхаха (или уrы хэхэ) уничтожать (или
ликвидИровать) что-л. с корнем; 2) в корне,
в основе; ундэhеерее в основе своей; бухы
ундэhеерее барисалдаха быть свЯзанным
всеми корнЯми своИми с кем-л.; ундэhеернь
хубилгаха изменЯть что-л. коренньrм обра
зом; 3) на основе чего-л., на основании
чего-л.; тэгшэ эрхэтэй байхын дурапай ун
.дэhеер на началах равенства и добро
вольности; эрдэм hургаалай ундэhеер на
научном основ[шии.
пар н.
основа,
база;
hуури . табигша
ундэhэ
шарапай уг
ундэрлиг 1. атр. высоковатый; 2. высот
ка, возвь1шенность; ундэрлиг добо парн.
высоты, возвьiшенности.
ундэрлэхэ 1) почтит. пробуждаться ото
-сна; 2) зап. подниматься (или взвиваться)
в небо.
ундэhее табиха пускать
и перен.; ундэhэ узуур парн.
hуури
почва перен.;
основоположник;
первооснова;
ундэhэн корень
хоро
зла; ундэhэ
hуури ургэдхэхэ расширЯть базу чего-л.;
хэлсээ хэхэ ундэhэ hуури бэлдэхэ подго
.
тавливать почву для переговоров; ундэhэ
гуй (или ундэhэ hууригуй) необоснован
ный, беспочвенный; ундэhэгуйгеер (или
ундэhэ hууриrуйгеер) необоснованно; 4)
основание;
обоснование;
ундэhэ
баримта
парн. основания, обоснования, данные;
ундэhэ баримтанууд аргументация; hула
ундэhэ баримтанууд слабая аргументация;
ямар тиимэ ундэhэ баримтаар? на каком
таком основании?; ундэhэ баримтагуй необо
снованный,
неоправданный;
ундэhэ ба
римтагуй rэмнэлrэ беспочвенное обвинение;
ундэhэ
баримтагуйrеер
необоснованно;
ямаршье ундэhэ баримтагуйгеер без всЯ
ких
оснований;
ундэhэ
баримтатай
обо
сновадный (напр.
решение, аргумент и
т. n.); 2. атр. 1) корневой; ундэhэн аяга
чашка, . сделанная
из
корня;
ундэhэн
дааhан трубка из корня; 2) коренной,
основной; ундэhэн зон коренное население;
автохтоны; 3) коренной, основной, сущест
венный; ундэhэн шанартай коренной, ра
дикальный, основной; ундэhэн хуули основ
ной закон (о конституции); · hунrуулиин
эрхын ундэhые баримталан на основе изби
рательного права; 3. 1) основной; ундэhэн
хуули основной закон; 2) уст. националь
ный; ундэhэн хэлэн уст. национальный
язьrк.
ундэhэ(н) II
нация;
ундэhэ
уст.
яhатан
национальность,
национальность;
ундэhэ яhатанай урдын уг заншад древние
национальные- обьrчаи
(или традИции);
1.
УНШ
-507ундэhэ яhатанай тулеелэгшэд представИ
тели
национальностей;
ундэhэ
яhанай
илгаа (гарrалrа) расовая дискриминация;
ундэhэ яhанай дарлалга мулжэлгэ нацио
нальный
гнёт;
2. атр. национальный;
ундэhэн хэлэн национальный язьш; ундэhэн
соёл
культура
национальная
культура;
ундэhэн буряад уран зохёол бурЯтская
национальная литература.
ундэhэнэй I атр. корневой.
ундэhэнэй II атр. национальный; тухэл
шэнжээрээ ундэhэнэй
удхаараа социалис
советскэ соёл советская культура нацио
нальная по форме и социалистИческая по
содержанию.
.
ундэhэрхэг коренастый.
ундэhэтэй 1) имеющий корни; 2) основа
тельный, обоснованный; энээнhээл ундэhэ
тэй обоснован (ный) Именно Этим; ундэhэтэй
бэшэ юм не имеет оснований, необоснован.
ундэhэхэн корешок.
унеэ(н) (.мн. унеэд) корова; hаалгадаг
унеэд дойные коровы; hypэr унеэд стадо
коров; hубай унеэн Яловая корова; алагша
унеэн пегая корова; унеэ hаагааша зап.
доЯрка.
ный; унжэгэн гарнууд нежные руки; унжэ
гэн ургамал прихотлИвое растение; унжэгэlf
зурхэн нежное сердце.
унжэлгэ днёвка (проеедение целого дня
где-л.).
унжэхэ 1) дневать; хонохо унжэхэ парн.
дневать и
ночевать; унжэжэ эдеэлуулхэ
кормИть кого-л. через сутки (напр. верблю
да); 2) с соед. деепр. выражает целодневное
действие весь, целый день; худэлмэрилжэ
унжэхэ работать целый (или весь) день.
уни 1. долго, давно; уни хулеэгдэhэн
долгожданный; уни болохо проходИть о долгом времени; тэндэ хэр уни болообта?
как долго пробыли ~;~ы там?; нилээдгуй
уни болоhон хойно через некоторое время;
унишье болобогуй вскоре; уни хада давно
уже; у ни холо болоhон у шар давнее происше
ствие; уни ошоо он давно ушёл; уни заяаида
(или хада,. тупи, холо) парн. долго, давно;
давнь1м-давно, давно уже; когда-то; уни
холо бай:){а, уни холо болохо быть. долго
где-л.; уни удаан долго; уни удаан хеерэл
дэнгуй беЗ лИшних слов; уни удаан ургэл
жэлhэн альга ташалганууд продолжИтель
ные аплодисменты; уни удаан жэлнуудтэ
(на) долгие годы; 2. долгий: давний (о вре
мени); уни саг долгое время; уни сагта
давно; уни сагhаа (нааша) с давних пор,
с давнего времени, с давних времёи; уни
заяанай (или галабай, удаанай, урданай,
урдын холын) давний.
унидэ давно.
унинхэн
ангуушан
с незапамятных
1.
~ав~ий;
старыи
давно
с.м.
(уже),
когда-то.
унихэн.
унинhее: унинhее xoii шо (или нааша),
унн холоhоо хойшо (или нааша) с дав-
времён,
~авнИшний;
охотник;
уни
давно
унинэй
холын
нухэд старИнные друзьЯ; уни холын ури
шэри давний долг; уни холын саг далёкое
прошлое; 2. давно, долго; танине хулеэhээр
унинэйбди мы давно уже ждём вас; унинэй
хулеэгдэhэн долгожданный.
унихэндэ, унихэн давненько.
унихэнhее давненько, с некоторых пор.
унихэнэй давненько.
унишэг ·довольно давно.
унее Этот; унее удэр сегодня.
унее(н) парн. к hанаа(н).
унеерее
действИтельно,
верно;
унэн
юумэ унеерее что верно, то верно; унеереел
даа! о, конечно!
унеехи Этот самый, вот Этот.
унеехил Именно (или как раз) Этот самый,
Именно вот Этот.
унеехэндэ тунк.
унсэг
обух;
колотИть (или
хом топора.
вот здесь.
hухын
унсэгеер
сохихо
ударЯть) обо что-л. обу
унсэrдуулжэрхихэ
унеэшэц доЯрка, коровница.
унжуулхэ допуст. от унжэхэ.
унжэrэдуулхэ
допуст. от унжэrэдэхэ.
унжэгэдэхэ смазывать слИвками (соски
коровы при доении).
унжэгэ(н) 1. слИвки (как .мазь для смазы
вания сосков коровы при доении); 2. неж
униндее
них пор,
уже.
унинэй
с.м.
унсэгдуулхэ.
унсэгдуулхэ допуст. от унсэгдэхэ поЛу
чать удар обухом; унсэгдуулhэн шэнrеэр
~ как обухом по голове.
унсэrдэхэ ударЯть (или бить, колотИть)
обухом.
унтэлэr
с.м.
у лтэнэг.
унхэрэг бох.
унхэхэ
с.м.
воронка.
умхэхэ.
унhэхэ с.м. унэдэхэ.
уншеедэй, уншуудэй сиротка, сиротИн
ка.
уншуудэйхэн
сиротИночка,
сиротИнуш
ка.
уншэн I 1. с последующим урееhэн или
хэнзэ либо же без них сирота; уншэн хэнзэ
круглый сирота; уншэн басагаи сирота
о девочке; уншэн хурьrан ягнёнок-сиротка;
2. перен. одинокий; ~ одИн как перст;
уншэн хуhан одинокая берёза; уншэн ху
нууд одинокие лЮди; hурэгhее тahaphalf
уншэхэн галуун отбИвшийся от стада оди
нокий
гусь;
унэхеереел
уншэн
гэхэдэ
уншэн
хубуун
юм- эсэгэшьегуй
эхэ·
шьегуй действИтельно круглый сирота
нн отца ни матери.
уншэн II: уншэн хабhан самое нИжнее,
последнее ребро; уншэн хабhандаа (или
хабиргадаа:) хадагалха, уншэн хабhанай
нгаа саана заигидаха а) хранИть в глубине
душИ; б) таИть обИду (или злобу); ~ дер
жать камень за пазухой.
уншэреехэ допуст. от уншэрхэ делать
(или оставлЯть сиротой, сиротами), осиро
тИть; гэр булэеэ уншэреегеед байгаа он оси
ротИл своЮ семьЮ.
уншэруулхэ допуст. от уншэрхэ.
уншэрхэ становИться сиротою; уншэрhэн
осиротелый; багадаа уншэрhэн осиротев
ший в детстве; уншэрhэн унагаи осироте
лый жеребёнок.
уншэрэл сиротство.
уншэрэнгеэр
сиротлИво;
уншэрэнгеэр
узэгдэхэ сиротлИво вь1глядеть.
уншэрэнги сиротлИвый.
УНШ
508-
уншэхэн сиротка.
унэ цена, стоимость; унэ сэн парн. цена,
стоимость; ажалта удэрэй унэ сэн стои
мость трудоднЯ; еерын унэ себестоимость;
унее буураха терЯть цену, обесцениваться,
дешеветь.
унэгуй дешёвый; унэгуй тамхин дешё
вый табак; унэгуй болгохо обесценивать;
унэгуй болохо обесцениваться; дешеветь;
унэгуй бололго обесценение; унэгуй сэн
дешевИзна.
унэгуй:геер за бесценок, по дешёвке.
унэгуйдуулхэ
допуст.
от
унэгуидэхэ
дешевИть; ши унэгуйдуулээш ты проде
шевИл.
унэгуйдэхэ
оказываться
(или
быть)
очень дешёвым.
унэrуйрхэхэ быть недовольным чем-л.,
считать дешёвым.
унэгуйхэн дешёвенький.
унэгуйшэr
1. довольно дешёвый; 2.
с ucx. п. подешевле, немного дешевле.
унэгэлхэ щенИться о лисИце.
унэгэ(н) 1. лиса, лисИца; унэrэн унтаан
даашье тахяа тоолодог погов. лиса и во
сне кур считает; шара унэгэн рь1жая лисИца;
галта хара унэгэн черно-бурая лисИца,
чернобурка; эмэ унэгэн лисИца-самка; эрэ
унэгэн самец лисИцы, лис; 2. 1) лИсий
(о
мехе); унэгэн малгай лИсья шапка;
лИсий (похожий на лису); унэгэн мэхэ
лИсья хИтрость; унэгэн мэхэтэй хИтрый
как лиса (о людях); унэrэн жороо плавная
(букв. лИсья) Иноходь;
унэгэн меегэ
лисИчки (грибы); унэrэн малгай умэдхэхэ
говорИть комплименты, льстить кому-л.
унэгэн фольк. обшИрный; унэrэн тала
обшИрная равнИна.
унэгэнэй атр. лИсий; редко лисИный
прост.; унэгэнэй нухэн лисИная
нора;
унэгэнэй мэхэ арсаланда хэрэггуй погов.
льву не нужна лИсья хИтрость; унэгэнэй
харанхы самая тёмная пора перед рассве
том (букв. лИсья темнота); унэгэнэй нюдэ
залгиха ~ полуночничать, не смыкая глаз;
унэгэнэй hуул бот. щетИнник зелёный;
унэгэнэй hyy лээр эльбэхэ, ухэрэй хэлээр
долёохо поел. ~ мЯгко стелет, да жёстко
2)
<>
спать (букв. лИсьим хвостом гладИть, бЬiчь
им язЬIКом лизать).
унэгэтэхэ лисИть прост.
унэгэхэн лисИчка, лИсонька.
унэдэхэ 1) обнЮхивать, нЮхать; 2) перен.
целовать, ласкать; унэдэхэ таалаха пар н.,
унэдэн таалаха целовать.
унэлшэгуй неоценИмый, бесценный.
унэмлуулхэ допуст. от унэмлэхэ.
унэмлэхэ 1) удостоверЯть, свидетельствовать правильиость
(или
подлинность)
чего-л., подтверждать что-л.; 2) убеждать
в Истинности чего-л.
унэмшэлгэ удостоверение; бэеын (или
нюурай) унэмшэлгэ удостоверение лИчности.
унэмшэлхэ удостоверЯть; заверЯть; сви
детельствовать; гар табилгые секретариин
унэмшэлжэ угэлrэ удостоверение
секретарём.
унэн
1.
подписи
правда, Истина; унэн юумэ унэ
тэй, буруу юумэ буритай поел. правда ценна,
а ложь грязна; унэн бодото зуйл филос.
.
Истина; реальность; унэниие баримталга
справедлИвость,
беспристрастие;
унэн
уруунь по справедлИвости;
унэн уруунь
хэдэг
(или
шиидхэдэг)
справедлИвый
(о судье); унэнее хэлэхэ говорИть правду;
лаб унэн чИстая правда; унэнhее туhа,
унеэнhээ тоhон поел. от правды- польза,
а от коровы масло; 2. 1) правдИвый;
правильный, Истинный, подлинный, на
стоЯщий;
унэн байха быть правдИвым;
унэн бэеэ бэелхэ принимать свой настоЯ
щий вИд;
унэн нухэр верный друг;
унэн
туhалагша
настоЯщий
помощник;
унэн
зурхэн честное (или Искреннее) сердце;
унэн зурхэнhее, унэн шударгыгаар от чИсто
го сердца, всем сердцем; беззаветно; унэн
зурхэнhее hай hаналга Искренняя доброже
лательность; унэн зурхэнэй баяр Искренняя
радость; унэн зурхэнэй амаршалга сердеч
ный привет; унэн угэ шара тоhон, унэншэ
хун
эрдэни
зэндэмэни
поел.
слово
Истин
ное масло топлёное, а Искренний чело
век- драгоценность;
унэн
бэшэ
rэжэ
соноехохо
объявлЯть
недействИтельным,
аннулИровать; 2) в парн. сочет.: унэн зуб
справедлИвый, правильный; унэн зуб дайн
справедлИвая война; унэн зуб бэшэ дайн
несправедлИвая война; 3) справедлИвость,
правильность;
унэн
зубеер
Искренно,
честно, правдИво, правильно; унэи сэхэ
а) атр. Истинный, подлинный; б) Искрен
ний, честный, правдИвый; в) добросове
стный; г) правда, Истина; унэн сэхэ бэшэ
нечестный; унэн сэхэ зан честность, до
бросовестность; унэн сэхые хэлэхэ гово
рИть правду.
унэндее на деле, в сущности, по сути
дела,
в
действИтельности,
фактИчески;
собственно (говорЯ); унэндее би ареаха
байнам на самом деле я стану возражать;
унэндее байдагrуй мнИмый, воображаемый.
унэнеер честно,
правдИво.
унэнтэ верный, Истинный; унэнтэ байдал
действИтельность.
унэнхэ: унэнхэ зурхэнhее
(или сэдь
хэлhээ) от всего сердца, всем сердцем.
унэнhее 1) в самом деле, вправду разг.;
2) Искренно, от душИ.
унэншуулхэ допуст. от унэншэхэ 1) уве
рЯть; 2) удостоверЯть.
унэншэ честный;
правдИвый,
Искрен
ний; унэншэ сэхэ а) Истинный; б) честный;
унэншэ шударгуу хунууд честные лЮди;
унэншэ сэхээр а) Истинно; б) ч@стно; яахын
аргагуй унэншэ шулэгууд исключИтельно
Искренние стихИ.
унэншэгдэхэ страд. от унэншэхэ убеж
даться в чём-л.
унэншэмэ,
унэншэм~ер,
унэншэхеер
правдоподобный,
вероятный;
убедИтель
ный; унэншэмэ бэрхээр харуулха изобра
жать (букв. показывать) с убедИтельной
правдоподобностыо; унэншэмэ hайн ба
римта убедИтельное доказательство; унэн
шэмеер бэшэ неправдоподобный.
унэншэхэ считать правильным, верить;
уверовать; угэдэ унэншэхэ верить словам
(или на слово); хоёр шэхэндээ унэншэхэгуй
не верить своИм ушам; унэншеегуй haa,
ееhэдее ороод харыт!
если не верите,
-
УРГ
509
сами зайдИте и посмотрИте!; хэнэй хэлэhые
унэтэ~хэн
унэншэнэбши даа?! чьим словам ты ве
ришь?!
унэншэшэгуй невероЯтный.
унэнэй правильный, Истинный; унэнэй
шэггуй неправдоподобный.
унэр 1 запах; унэр абаха чувствовать
запах; унэр анхилха пахнуть, благоухать;
унэр гутаха (или rapaxa) а) пахнуть; б) дур
но пахнуть; убhэ ногооной унэр гутаха
пахпуть сеном; ургамалнуудай унэрнууд
ароматы растений; hайхан унэр благоуха
ние, аромат; унэр орохо начинать пахнуть;
унэр ороhон с душком (о мясе); унэр (hал
хи) абаха чуять запах чего-л.; хэрмэнэй
унэр абаха чуять белку (о собаке); унэр
танар парн., бухалшаhан унэр вонь; миаз
унэтэишэг дороговатый.
мы;
хуншуу
запах (и);
унэр
унэрее
чад;
унэр
абалсаха
хангал
парн.
снЮхиваться
пере н.
унэр 11 1. многосемейный, многодетный;
унэр айлайхи (или баян булэ) многодет
ная семьЯ; унэр болохо становИться много
детным (или многосемейным); 2. а сочет.
со
словами,
обозначающими
богатство,
изобилие, редко употр. в знач. усилителя
признака очень, чрезвычайно; унэр баян
очень богатый; унэр баян болгохо фольк.
обогащать, превращать в богатого; унэр
баян
хизаар
благодатный
край;
унэр
арьбан hyyxa жить в большом достатке,
жить в изобИлии.
унэрдуулхэ допуст. от унэрдэхэ.
унэрдэлгэ обонЯние;
унэрдэлгын орга
нууд органы обонЯния.
унэрдэлсэхэ совм. от унэрдэхэ обнЮхи
вать друг друга (особаках).
унэрдэхэ обнЮхивать, нЮхать; унэрдэхэ
шадалаа гээхэ терЯть нюх; унэрдээд унэр
дээд абаха обнЮхивать, внЮхиваться.
унэржуулхэ допуст. от унэржэхэ раз
множать.
унэржэхэ размножаться, чИсленно уве
лИчиваться.
унэртэй 1) имеющий запах, пахучий;
hайхан унэртэй ароматный, ароматИчный;
2) вонЮчий; смрадный; унэртэй умхэй
вонЮчий.
унэрхуулхэ допуст.
от унэрхэхэ
II.
унэрхэхэ 1 чувствовать запах.
унэрхэхэ II дорого запрашивать; доро
жИться разг.
унэршэ (бэрхэ) чутьИстый .(о собаке).
унэршэлхэ
чувствовать
запах; . чуять
(о животных);
нохой
хэрмэ унэршэлнэ
еобака чует белку.
унэршэхэ пропИтываться запахом.
унэсэхэ см.
унэдэхэ.
унэтэ(й)
1) ценный, дорогои; унэтэ
уусхэл ценный почИн; унэтэ зуйл цен
ность, сокровище; унэтэй юумэн ценное;
унэтэй
дээрэ тоолохо считать
ценным,
высоко оценивать; дорожИть; унэтэй сэн
тэй парн. дорогой, ценный; 2) имеющий
цену.
унэтэйrеер,
унэ
ехэтэйгээр
дорого;
с исх. n. дороже; урда урдынхиhаа унэтэйгеер дороже, чем прежде.
,
унэтэйрхэхэ находИть (или считать) до
рогостоящим.
довольно
дорого.
унэхеер в самом деле, в действИтельности,
действИтельно; унэх«'!ерее су леетэ дейст
вИтельно
свободный; унэхеер
бэелуулхэ
реализовать на деле, претворЯть в жизнь;
унэхеерее айгаа он испугался не на шутку;
унэхеереел тиимэ а ведь и в самом деле
так.
унэhэдуулхэ допуст. от унэhэдэхэ.
унэhэдэхэ посыпать золой (или пеплом)
(шкуры для обезжиривания).
унэhэлдэхэ взаи~еtн.
от унэhэхэ цело
ваться.
унэhэлиг подзолистый (о почве).
унэhэ(н) l. зола, пепел; унэhэ суглуулха
собирать золу (на удобрение); унэhэндэ
булаhан талхан лепёшки, испечённые в (го
рЯчем) пепле; унэhэн болrохо а) превращать
в пепел; б) перен. разносИть в прах; унэhэ
худхаха а) мешать золу; б) перен. разорЯть,
не оставлЯть камня на камне; унэhэ шорой
парн. мусор; унэhэ шандаруу парн. зола,
пепел; унэhэн тоборог болгуулhан дайсан
поверженный в прах враг; 2. пепельный;
уподобительна как пепел; унэhэн боро,
унэhэн хухэ бледный, серый как пепел;
3. редко употр. как усил. ел. Явный; унэhэн
худал Явная ложь; унэhэн самбар уст.
грИфельная (или аспидная) доска.
унэhэхэ хорин. 1) нЮхать, обнЮхивать;
унэhэжэ
узэхэ
обнЮхивать
(о
собаке);
2) целовать; унэhэн таалаха ласкать, це
ловать; хасарыень унэhэбэ поцеловал его
в щёку.
унэшэн см. уншэн I, Il.
унэшэруулхэ
унэшэрхэ
см.
см.
уншэруулхэ.
уншэрхэ.
унээрээ в самом деле, действИтельно;
унээрээшье и правда, а ведь верно.
урбылrэхэ допуст. от урбыхэ взъерО
шить (напр. волосы).
урбыхэ
1) быть взъерошенным (или
жалким); 2) торчать, ерошиться.
урбэ: урбэ-урбэ говорится об осязании
при лёгl;f,их прикосновениях.
урбэrэнуулrэ раздражение лёrкими при
косновениями.
урбэгэнуулхэ допуст. от урбэгэнэхэ раз
дражать лёrкими прикосновениями.
урбэrэнэхэ 1) ощущать щекотание (или
зуд);
2) першИть; хоолойм
у менЯ першИт в горле.
урбэгэнэнэ
урбэrэр 1) невзрачный, неказИстый; 2)
взъерошенный, нахохлившийся.
урбэгэшэхэ мелькать (о ком-л. маленьком,
нахохлившемся,
урбэдуулхэ
напр. о воробушке).
допуст.
от
урбэдэхэ.
урбэдэхэ болеть душою за кого-что-л.
урбэлrэ 1) хвостовое перо (или перья);
2) пушИнка; пух; урбэлгэ зеелэн мЯгкие
как
пух
(о волосах).
урбэлгэхэн
пушок.
урбэшэтэй зап. 1) жалкий; 2) слабень
кий (о голосе).
урrееrдэхэ страд. от ургеехэ быть вспуг
нутым,
вспугиваться.
урrеегшэ
см.
ургеедхихэ
шэхээ
ургеелшэ.
1)
вспугнуться;
ургеедхихэ
2)
насторожИться.
поднЯть;
510-
УРГ
ургеежэрхихэ
давать
урrеехэ.
CAt.
ургеелгэн облава (охотничья).
ургеелшэ (мн. ургеелшэд) уст. загонщики на облаве.
ургее(н) 1) ставка; ургее гэр ставка;
2) уст. дворец, резиденция (монарха или
главы духовенства).
ургеер широко;
ургеер дэлrэруулхэ ши
роко развёртывать (соревнование).
ургеехэ допуст. от ургэхэ II 1) пугать;
отпугивать; отгонЯть (напр. мух); устраи
вать загон (для коз).
ургеешее
вширь.
ургуубшэ тунк.
корОМЬ!СЛО.
ургуул в нек-рых диалектах воспита
ние; урrуул hайта хорошего воспитания,
хорошо воспИтанный.
ургуулхэ I допуст. от урrэхэ I 1) велеть
(или заставлЯть) поднЯть; 2) быть подня
тым, подниматься.
урrуулхэ II допуст. от ургэхэ I 3) па
дать от истощения
(о скоте); туража,
муудажа ургуулхэ тооной болохо исхудать
и
ослабеть от бескормицы.
ургуур 1) сел. ручка (на конных граблях);
2)
подъёмник.
урrэбтэр широковатый.
урrэбшэ 1) заплечный мешок, ранец;
котомка; ноша; урrэбшэ мэшээr заплеч
ный мешок; хундэ ургэбшэ тяжёлая ноша;
ургэбшэеэ абаха снимать свшо котомку;
хооhон набшаrар ургэбшэ тощая котомка;
2) качуг. ремень (у ружья).
ургэгдэхэ страд. от урrэхэ I 1) быть
поднимаемым, подниматься; агаарта ур
rэгдэхэ подниматься в воздух; 2) быть
подносИмым, подносИться.
ургэдуулхэ допуст. от ургэдэхэ делать
что-л.
шИре,
чем
урrэдхуулхэ
урrэдх<,~л
см.
ургэдхэлгэ
надо.
допуст.
от
ургэдхэхэ.
ургэдхэлгэ.
расширение.
ургэдхэхэ допуст.
и перен. расширЯть;
от ургэдэхэ прям.
эрхэ урrэдхэхэ рас
ширЯть права.
ургэдэг I: ургэдэг мал скотИна, которая
в состоЯнии поднЯться (от слабости,
истощения); ургэдэгэй мяхан дохлЯтина
не
(о мясе).
ургэдэг II пуглИвый.
ургэдэлгэ расширение.
ургэдэхэ
оказываться
ургэжуулхэ
допуст.
шИре,
от
чем
надо.
урrэжэхэ.
ургэжэхэ шИриться, расширЯться.
ургэйлхэ зап. см. уурхайлха.
урrэл 1) подношение, пожертвование;
редко подаЯние; урrэл мургэл (или хэшэг)
парн. пожертвование; ургэл болгохо, ургэл
(мурrэл) хэхэ жертвовать что-л.; 2) уст.
плата за требы (шаману или ламе); ургэл
бадар (или барпса буян) парн. уст. подно
шения,
приношения;
нежные
приношения.
ургэлгэ
ургэлгэ
1)
ургэлэй
мунгэн де
поднЯтие; поднимание; хушэгэ
поднЯтие
занавеса;
2) подноше
ние.
ургэлдэхэ взаимн. от урrэхэ I, I I.
ургэлжеер 1) постоЯнно, всегда; подрЯд,
сплошь; непрерьшно, беспрерь1вно; 2) целой
купЮрой;
зуунай
caapha
урrэлжеер
уrэхэ
сотенную;
мунгэмни
урrэлжеерее
деньги у . менЯ всё крупные.
урrэлжын атр. 1) постоЯнный; урrэлжын
ху дэлмэри постоЯнная работа; урrэлжын
расписани постоЯнное расписание; саг ур
гэлжын
постоЯнный,
непрерьшный;
2)
сплошнои;
урrэлжын
коллективизаци
сщrошная коллективизация; <) ургэлжын
капитал эк . . постоЯнный капитал.
ургэлжэ 1. постоЯнно, беспрерьrвно, всег
да, систематИчески; подрЯд, сплошь; ургэл
жэ тэсэхэ без
конца терпеть;
урrэлжэ
ташуурдаха то и дело стегать кнутом
(лошадь);
уртэлжэ нэгэ зуг руу нюдее
табиха всё время смотреть в одну сторону;
2. атр. 1) сплошной, непрерьшный; урrэл
жэ манан сплошной туман, стена тумана;
ургэлжэ модон сплошной лес; урrэлЖэ бороо
непрерьшный дождь; ургэлжэ ханатаи бай
ха стоЯть сплошной стеною (напр. о высо
ких хлебах); ургэлжэ хада уулаиууд горная
гряда
(букв. сплошньiе горы); таhалга
ряагуй урrэлжэ дуун непрерьшная песня
(о жаворонке); хонхын нэrэ ургэлжэ абяа
гарrаха непрерьrвно звонИть; урrэлжэ альга
ташалга несмолкаемые аплодисменты; 2)
целый, весь; ургэлжэ зондо суутай всем
известный; ургэлжэ удэр худэлхэ рабОтать
весь день;
удэр hунигуй ургэлжэ день
и ночь напролёт; ургэлжэ намар вся осень;
всю осень; 3) редко монументальный; урrэл
жэ трмо зохёол монументальный труд; урrэл
жэ буд разрезанная материя; 4) целою ку
пЮрой,
крупный;
ургэлжэ
зуун
тухэриг
сто рублей целою купЮрой, сторублёвая
бумажка, сотенная; ургэлжэ мунrэн це,'Jая
(т. е. неразмененная) бумажка; ургэлжэ
болгуулха обменивать на крупные (мелкие
деньги); мунгэмни ургэлжэл байна деньги
у менЯ всё крупные; 5) сплошной; голый;
ургэлжэ шулуутай харгы сплошь усеянная
камнЯми дорога; ургэлжэ мяхан- сайха
ялайха юушгуй голое мЯсо- ни блёстка
жИра; 3. только; урrэлжэ мяхан дээрэ hyyxa
(или хэбтэхэ, ургэлжэ мя]!:аар байха) пи
таться только мЯсом; 4. послелог подрЯд,
напролёт; весь, целый; удар ургэлжэ ху
дэлхэ работать целый день; арбан удэр
ургэлжэ десять дней подрЯд (или напролёт);
саг ургэлжэ постоЯнно; уе ургэлжэ из
поколения в поколение.
ургэлжэдее постоЯнно, всё время, бес
прерьrвно; сплошь; ургэлжэдее узэг бэшэг
мэдэлгэ сплошная грамотность.
ургэлжэдэ всё время; беспрерьrвно; саг
урrэлжэдэ постоЯнно.
ургэлжэл продолжение; ургэлжэлынь хо
жом продолжение следует.
ургэлжэлуулсэхэ совм. от ургэлжэлуулхэ.
ургэлжэлуулхэ допуст. от ургэлжэлхэ
продолжать; ажалаа ургэлжэлуулхэ а) про
должать с1>0Ю работу; б) зап. расширЯть
своё хозЯ"йство.
урrэлжэлуулэгдэхэ
страд.
от
жэлуулхэ продолжаться.
ургэлжэлуулэгшэ продолжатель,
ургэл
после
дователь.
урrэлжэлхэ 1) продолжаться, чшуться;
быть
непрерьшным;
элидхэл
тухай
уrэ
хэлэлrэнууд ургэлжэлhеер байна прения
-
по докладу продолжаются; энэ намаг та
бяад модо ургэлжэлбэ Это болото тянулось
вёрст на пятьдесЯт; 2) продолжать; хеерэл
деегее
ургэлжэлхэ
продолжать
беседу;
ябадалаа ургэлжэлхэ продолжать свой путь.
урrэлжэлэл продолжение.
урrэлиг I довольно широкий.
ургэлиг II разговорчивый; болтлИвый.
ургэлсэхэ совм. от ургэхэ I, II.
.
урrэлуулхэ допуст. от ургэлхэ взваливать на кого-л.; ургэлуулжэ табиха пере
лагать на кого-л. (напр. долги).
ургэлхуу говорлИвый,
речИстый,
язы
кастый.
урrэлхэ взваливать (на плечи), подни
мать; арадаа урrэлхэ взваливать на спину;
буугаа ургэлхэ закИдывать ружьё (за спи
ну);
нюргаа ургэлеед ябаха
ходИть,
зало
жИв. руки за спину.
урrэмжэ 1) содержание кого-л. (на иж
дивении); ургэмжэдэ байха воспИтываться,
быть на воспитании; 2) уход (за стариками,
больными или детьми, взятыми под опеку);
ургэмжэгуйгеер хаяха бросать без поддерж
ки (напр. престарелых родителей).
ургэмтэгэй бох. пуглИвый (о лошади).
урrэмэ: сэдьхэл ургэмэ поднимающая
настроение (о песне).
урrэмэл приёмный; ургэмэл хубуун при
ёмный сын, приёмыш.
урrэ(н) I 1. широкий; расшИренный;
ургэн демократи широкая демократия; ур
гэн суглаан расшИренное собрание; ургэн
эрхэ широкие права; урrэн хэрэrлэмжын
эд бараанууд предметы широкого потреб
ления; ургэн дэлхэй а) земньrе просторы;
б) см. улгэн (улrэн дэлхэй);. урrэн дэлюун
парн. просторный, обшИрный,; урrэн сээжэ
тэй широкогрудый; ургэн (худэр) муртэй
широкоплечий; ургэн худэр унсэг широкий
обух (топора); ургэн харша (или хабта
гай) широкая доска; ургэн болохо расши
рЯться;
увелИчиваться,
повьш:iiiться
(об
ответственности); ургэн ннитэ ажалшад
(или арад) широкие массы трудЯщихся;
ургэн дэлисэ широкий размах; ургэн экран
тай широкоэкранный (о кинотеатре); 2.
ширина; ургэниинь хэмжэхэ измерЯть ши
рину чего-л.; урrэ уруугаа вширь.
ургэ(н) II 1. 1) анат. челюсть; подборо
док; дээдэ ургэн верхняя челюсть; урrэ
тархи заалаха отделЯть нИжнюю челюсть
от rоловьr (при разделке туши); ypree
эууха а) сжимать челюсти; б) перен. водьr
в рот набрать; ута урrэтэй а) с длИнными
челюстями, с выступающим подбородком;
б) перен. с длИнным языком; 2) перен. раз
говоры, болтовнЯ; ypree хурсадаха зубо
скалить; ургее талхидаха молоть языком;
ургэндэ орохо начинать говорИть (о де
тях); ургэндее торохо а) запутываться
в своИх собственных словах; б) запуты
ваться в сплетнях; ургэ шагиаха слушать
чьи-л. разговоры (или чью-л. болтовнЮ);
ургее дэлгэхэ затевать длИнные разгово
ры, разболтаться; ургэ аман парн. а) бол
товнЯ;
б)
болтлИвый;
ургэ
аманиинь
гэ.iкэ улирбэ хайша
шэнги
болтовнЯ
УРГ
511-
их
остра, словно лезвия
ножниц
(о' злых
на язык людях); ургэ аманда (или амаар)
хурса острый на язЬrк; ургэ аманда абааш
таii словоохотливый, болтлИвый, говорлИ
вый; ургэ аман болохо болтать; ургэ аман
бу боло! не болтай!; ургэ аман болодогrуй
скромный (букв. неболтлИвый); ургэ аман
болоhон эзы зап. болтушка; ургэ амаа дэл
rээхэ лЯсы точИть; ургее (или ургэ амаяа,
ургэ хэлэеэ) булюудэхэ, ургэ хэлэеэ най
маалха лЯсы точИть; ургэ амаа зохолхо
чесать
язьrк;
ypree хабша! заткнИсь!;
3) полозья; шаргын ургэн полозья у саней;
ургэ
матаха
гнуть
полозья;
2. атр.;
ургэн бэе подбородок; урrэн долдой бала
гур.
урrэн запас съестного; на зиму в норах
полевьrх
мышей
(состоящий обыttно из
собранных ими луковиц сараны); урrэн~неэхэ!
разьrскивать мышИные запасы (ходя и сту
ча палкою).
ургэнгеэр пуглИво.
урrэнгн I: сэн ургэнги байдал дорого
вИзна.
ургэнrи II пуглИвый.
ургэнеер прящ. и перен. широко; ургэ
неер haii шаагдаха находИть широкий от
клик;
ургэнеер
нээлтэтэй
широко
открьr
тый (напр. о двери); худэлмэреэ урrэневр
ябуулха широко развёртывать работу.
ургэнтуу: xa1V(apaa ургэнтуу а) с задран
ным носом; б) перен. заносчивый.
ургэншэ I в нек-рых диалектах сплетник,
каверзник;
ургэншэ
ургэнэйнгев
мууда
ухэбэ погов. сплетник из-за языка своего
погИб; ~ язЬrк мой- враг мой.
ургэншэ II полевая мышь.
ургэтэй языкастый.
ургэхэ I 1) поднимать (вверх); ургэхэ
хусэн подъёмная сИла; урrевд ябаха нестИ;
ургэд гэхэ приподнЯть;
гараа ургэrты!
а)
поднимИте
руки
(при
голосовании);
б) руки вверх!; rapaa ургэхэ см. rap;
нидхээ ургэхэ поднимать брови; нюдее
урrэхэ поднимать глаза; сэн ургэхэ подни
мать цену; танrаригаа ургэхэ давать клЯт
ву; тангариг угее ургэхэ давать зарок;
сэдьхэл hанаа ургэхэ поднимать настрое
ние; толгойгоо ургэхэ поднимать голову;
туг ургэхэ поднимать знамя; хамараа ур
гэхэ
поднимать
нос,
быть заносчивым;
худэлмэреэ урrэхэ повышать качество ра
боты; hэримжэ ургэхэ поднимать (или усИ
ливать,
повышать)
бдИтельность;
шэхээ
(или шэхэеэ) урrэхэ настораживаться; 2)
перен. поднимать (или ставить) на ноги;
воспИтывать, выращивать; ургэхэ тэжээхэ
парн. воспИтывать; 3) подвешивать
(об
истощённом и падающем от бескормицы
животном); 4) барг. рождать; 5) уст. рел.
приносИть жертву, совершать жертвопри
ношение.
ургэхэ II пугаться, шарахаться (о жи
вотных); вспархивать; бежать (от испуга);
моримни ургэшее конь мой шарахнулся
в сторону.
ургэhэгуй, урrэhэ нойргуй бессонный;
ургэhэгуй hунинууд бессонные ночи.
ургэhэгуйдэхэ страдать бессонницей.
ургэhэлиг сонлИвый.
урrэhэ(н), ургэhэ нойр сон; ургэhэ ал
даха а) лишаться сна, терЯть сон; б) хо-
УРГ
-
512
теть спать; ургэhэ нойр парн. сон; дремота;
ургэhэ нойроо мартаха забывать о сне;
ургэhее (или ургэhэ нойроо) хурэхэ хо
теться спать, клонИть ко сну; урrэhэ нойроо
хурэхые хулеэхэ ждать, когда будет кло
нИть ко сну; yprэhee. хурэhэндэл нюдее
аниха закрывать глаза словно клонит ко
сну; ургэhэ нойрни хурее на менЯ напала
дремота; ургэhэ нойрыньшье хурэжэ угэ
бэгуй ·ему
никак
не спалось;
ургэhее
абантаhан
хун
немного
вздремнувший
человек; ургэhэндее дараrдаhан сонлИвый,
заспанный;
ургэhэндее
диилдэжэ,
ухэн
унтаа сон одолел его, и он уснул как убИ
тый; урrэhэндее садааrуй гуш? не вьrспал
ся ты, что ли? (букв. не насьrтился сном
ты?).
ургэhэн приёмный; ургэhэн эсэгэ приём
ный отец.
ургэhэтэй заспанный, сонный.
урrэhэтэйшэr немного заспанный, полу-сонный.
ургэшэrуй такой, что не поднЯть.
ургээг бах. гнездо (диких птиц).
урrээл(гэн) облава; гурееhэндэ ургээл
.хэхэ устраивать облаву на коз.
ургээлхэ бах. вить гнездо.
ургээсэ пугало.
ургээхэ
пугать
(на облавной охоте);
урrээхэ добёохо парн. пугать; отпугивать.
урдигдэхэ страд. от урдихэ опережать
ся.
урдилгэ 1) вЬrход на первое место, опе
режение; 2) вьrигрыш; сагай талаар урдилгэ
вьrигрыш во времени.
урдилдее(н)
соперничество;
урдилдеен
·тэмсэлдээн
парн.
соперничество;
урдил
деенэй сопернический, конкурентный. ·
урдилдэгшэ соперник; урдилдэrшэ эхэнэр
соперница.
урдилдэхэ взаимн. от урдихэ соперни
чать,
конкурИровать;
урдилдэн харюусаха
предупреДИтельно отвечать; бэе бэеэ ур
дилдэхэ опережать друг друга, делать
что-л., стремЯсь опередИть друг друга.
урдихэ 1) опережать; 2) успевать; 3) удо
суживаться.
урдиhэ(н) время работы от едьr до едьr;
удэшын урдиhэн время вечерней работы.
урдюулхэ допуст. от урдихэ.
уреэ лошадь трёх-четырёх лет.
уреэдэrдэхэ страд. от уреэдэхэ разбрасываться.
уреэдэхэ в нек-рых говорах разбрасывать,
раскИдывать.
уреэл
см.
юреел.
уреэлэ см. уреелэ I, II.
уреэр: ямар уйлын уреэр? за какИе такИе грехИ?
уреэхэ
см.
уреэшэ(н):
юреехэ.
зеереэ
уреэшэ
мот.
урзылrэхэ допуст. от урзыхэ лохматить, взлохмачивать (волосы).
урзыхэ Jlохматиться,
взлохмачиваться
(о волосах);
хохлиться.
урзыхэдэхэ немного взлохмачиваться.
урзэ: урзэ-урзэ говорится о движении
кого-л. с взлохмаченными, беспорядочно тор
чащими
волосами.
урзэгэр
взлохмаченный
(о
волосах).
урзэгэрхэн: урзэrэрхэн hахал взлохма
ченная .бородка.
урн I долг, задолженность; уригуй бол
бол баян rээшэ, убшэгуй болбол жаргал
гээшэ поел. нет долгов- богатство, а нет
болезни- блаженство; гурэнэй ури госу
дарственный долг; урн шэри (или зээли,
тулееhэн) парн. долг, долгИ; ури шэридэ
абаха забирать в погашение долга; урн
шэриhээ rapaxa (или hалаха), уригуй болохо
освобождаться от долгов, разделываться
с долгами; урн шэридээ бариrдаха завязать
в долгах; урн шэридэ орохо залезать в дол
гИ; уридэнь тоолохо бухг. делать начёт;
уреэ бутуулхэ покрывать свой долг.
ури li ребёнок, дитЯ; ури бэе~нэр), урн
хууrэд, ури хубуун парн. дети; потомство;
урн хубуутэй имеющий детей (или потом
ство); урн бэегуй атр.
бездетный;
эхэ
эсэгын
hанаан
ури
бэедээ,
урн
бэеын
hанаан ой тайгада поел. мьrсли родИтелей
о детях, а мьrсли детей- о тайге; ури
hадаhан парн. потомки; потомство; ури
саданар потомки, родственники; ури бу
рюуха бах. собир. потомство; урн бэесэр
уст. ирон. отпрыск, потомок.
уриг: уриг газар уязвИмое место;:-:::: ахил
лесова пята.
уригдэл трата; растрата; уригдэлдэ орохо
разбазариваться.
уриrдэхэ страд. от урихэ I быть разба
зариваемым, разбазариваться.
уригдэhэн растраченный.
уриrуй, хубуу уриrуй, ури багаrуй без
детный.
уриrшэ
1) мот; 2) растратчик;
уригшэ, звери уригшэ растратчик;
уриrшэ эхэнэр растратчица.
урижэхэ
урилrэ
см.
см.
мунrэ
мунгэ
урэжэхэ.
урилтэ.
урилтэ трата; растрата; урилтэ хэrшэ
растратчик; урилтэ хэhэн эхэнэр растрат
чица.
урин: урин-тарин угы болохо·,
рин
rэшэхэ
арбан
'исчезать,
зуrые
деваться
шэrлээд,
урин та
куда-то;
урин-тарин
угы
болошобо онИ направились в разные сторо
ны и куда-то исчезли.
урнпэр потомки, потомство.
уритуулхэ допуст. от уритэхэ.
уритэ(й) I 1) имеющий долгИ, задолжавший; уритэй' хун должнИк; бултадаа ури
тэй ялатай (он) у всех в долгу; уритэ хун
еедэлхэгуй должнИк · никогда не встанет
на ноги; уритэй ябанхаар уrытэй ябаhан
дээрэ поел. чем жить в долгах, лучше быть
бедным; 2) должный, обЯзанный;
намда
убhэ сабшаха уритэйт вы должньr косИть
для
менЯ
сено.
уритэ(й) II имеющий детей (или
ство); уритэ хун еедэлхэ, ундэhэтэ
намаалха поел. имеющий ·детеймется, дерево с корнЯми- листвой
потом
модон
поднИ
покро
ется.
уритэхэ должать.
урихэ I тратить; растрачивать, разбаза
ривать; зеери урихэ разбазаривать иму
щество; сангай мунrэ урихэ растрачивать
казённые деньги.
урихэ
II, I Il
см. урэхэ
I, II.
-513урлэхэ редко колоть, резать; мори урлэхэ
колотЬ на мЯсо конЯ; хони урлэхэ колоть
овцу.
урмэгэ бох. половИк.
урмэдуул бурьЯн.
урмэдэhэ(н) польшь; общее название сор
няков; rашуун урмэдэhэн польшь СИверса;
морин урмэдэhэн поль1нь обыкновенная,
чернобЬIЛьник;
уhан
урмэдэhэн
лебеда;
урмэдэhэ жэрмэдэhэн парн. полЬшь и тому
подобное;
хамхуул урмэдэhэн
перекатИ
-поле; тобшо урмэдэhэн ПОЛЬ!НЬ горькая.
урмэ(н)
1) пенка (загустевшая); кай
мак;
урмэ зеехэй
(или сагаан) собир.
пенки, слИвки; дарагар урмэн толстая пен
ка (на .молоке); 2) пена (напр . .морская).
урмэтуулхэ допуст. от урмэтэхэ.
урмэтэхэ покрываться пенкой (напр. о
.молоке); урмэтэhэн hайхан сай чай с пен
кою.
урмэhэ(н) см. урмэдэhэ(н).
урмэhэтэй поросший польшью.
урнэ: урнэ 3УГ лит. запад; урнэ 3УГ
руу
на
в
сложн.
полу~;
шархи
уреедхэлее
(или паараа) олоо ~ свой своему поневоле
брат (букв. чирок-лапоть нашёл своЮ пару).
уреел I см. уреелэ I.
уреел I I зап. см. юреел.
уреелдуу лхэ до пуст. от уреелдэхэ.
уреелдэхэ надевать путы (на одну переднюю и одну заднюю ногу лошади).
уреелтэй ал. уст. благодатный, благословенный.
,
уреелэ I одИн из пары; половИна чего-л.;
в сложн. одно~; уреелэ нюдэтэй одногла
зый; уреелэ толгойм убдэнэ у менЯ болИт
половИна
головЫ;
гурбан
модо
<>
уреелэ
тунк. три с половИной километра;
уреелэ
hанаан болохо очень беспокоиться, быть
в большой тревоге.
уреелэ II путы (надеваемые на одну
переднюю и одну заднюю ногу лошади);
уреелэ шудэр путы.
уреехэ
уреехэ
I см. юреехэ.
II бах. уговаривать
(плачущего
ребёнка).
урееhэдэхэ оставаться однИм из парных
предметов.
урееhэлхэ оставаться однИм (или одно
му),;, уншэрхэ урееhэлхэ парн. осиротеть;
унШэржэ урееhэлжэ ябаха ·жить сиротой.
урееhэ(н) одИн нэпары чего-л.; половИна
чего-л.; урееhэн гараараа одной рукой;
урееhэн rарта(й) однорукий; урееhэн ню
дее аниха прищурить одИн глаз; урееhэн
нюдэтэй одноглазый; урееhэн эшэгэн .коз
лёнок из двойни; эхирэй урееhэн одИн из
близнецов; урееhэн эбэртэй однорогий; О
гур($ан дулын урееhэн одИн из трёх камней
очага; урееhэн беерэ блИзкий друг; ~ два
саnога пара.
урееhэн парн. к уншэн I.
урсэ анат. диафрагма, грудобрЮшная
преграда; урсэ таhалха ал. резать, колоть
(животное).
урсэхэн
бох.
замечательный,
славный.
уртее уст. 1) уртон, перегон между
станциями (равный 30-40 километрам);
33
уртееrэй
га3арта
станок,
2)
уртее
даагша
уртеегэй
на
ямская
расстоЯнии
Б урнтеко-русский ел.
уртона;
станция;
полустанок;
станционный
смотрИтель;
улаагаар
ябаха
ехать
на
пере
кладньiХ.
уртэhэдуулхэ допуст. от уртэhэдэхэ.
уртэhэдэлсэхэ сов.м. от уртэhэдэхэ.
уртэhэдэхэ свЯзывать (или обматывать,
соединЯть)
колья прутиками
(или
ло
зой).
уртэhэ(н)
прутик,
I
ния кольев в
лоза
(для связыва
изгороди).
уртэhэ(н) II хорин. обрезки, лоскуtкИ;
будэй уртэhэн лоскуткИ материи.
уруу зап. обшлаг,
обшлага;
манжет,
манжеты.
урууд 1) авторитет; 2) влиЯние.
уруудтэй 1) авторитетный; 2) влиЯтельный .
уруужэ унг. подспорье.
уруул трЯпка; мочалка.
уруур зхир. метёлка.
урхИ:гэр 1) грубошёрстный (о тканях);
огрубевший; обветренный (преимущест
венно о лице),; 3) шершавый;
урхигэр
уhэн биол. реснИчки; урхиrэр уhэтэй рес
2)
запад.
уреедхэл одИн из пары чего-л.; половИна
чего-л.;
УРШ
<>
нИтчатый.
урхидхеешэ
поджигатель.
урхидхэгшэ
зачИнщик,
см.
подстрекатель,
урхидхеешЭ.
урхидхэхэ возбуждать, подстрекать; дай
урхидхэхэ развЯзывать войну.
урхиихэ быть шершавым, шершаветь.
урхирrэхэ
см.
урхируулхэ.
урхирмэ лёгкий,
разлетающийся
(о му
ке, пухе и т. п.).
урхируулхэ допуст.
от урхирхэ под
нимать столбом (пыль); тооhо бу урхируулэ!
не поднимай пЬIЛи!, не пылИ!
урхирхэ 1) подниматься столбом, клубИть
ся (о пыли); морёор тооhо урхирсэ гуйлrэбэ
поехал на коне так, что пыль столбом
поднялась; 2) разлетаться (о пухе, шерсти);
хиидэн
урхирхэ
разлетаться
(о
пыли
и
т. п.); рассыпаться, разбегаться.
урхэ I 1) дымовое отверстие (в крыше
юрты), дЬ1мник; урхэ эhэлээшэ тунк. тру
бочИст; задагай урхэ тунк. дымовое отвер
стие (в юрте); 2) тунк. охот. табу ша
ман; 3) перен. переводится в зависимости
от определения словами со знач. отверстия
в
чём-л.;
намагай
урхэ
окно
в
болоте;
пеэшэнэй урхэ отверстие в печИ для вьЮш
ки;
урхын
хаалта
вьЮшка;
га3арай
урхэ
унг. кратер.
урхэ II воет. суслик.
урхэн заигр. олень; урхэн сагаан ахир.
а) олень; б) качуг. дИкий олень; в) джид.
сохатый.
урхэр
качуг.
вол.
урхэтэ двор, хозЯйство; колхо3ой урхэтэ
колхозный двор.
уршеегдэхэ страд. от уршеехэ 1) удо·
стаиваться мИлости; 2) быть помИлованным.
уршеел 1) благоволение уст.; уршеелдэ
хуртэхэ удостаиваться благоволения ко
го-л.; хайра уршеел парн. мИлости; бай
гаалиhаа
хайра уршеел хулеэхэrуй
не
ждать мИлостей от природы; 2) помИлова
ние, прощение, амнИстия.
УРШ
-
уршеехэ благоволИть, мИлостиво отно
сИться; гуйлта уршеехэ снисходИть к прось
бе;
уршеег даа! помогай (или давай)
<>
бог!
урыдэхэ зап. 1) сбрасывать; разбрасы
вать, раскИдывать; 2) разбазаривать.
урьдэхэ
см.
урдихэ.
урэ I 1) плод; семя, зерно; урэ хуби бот.
семядоля; урэ хаяха ал. сеять (букв. бро
сать) семена; урэ таряан семена, семенное
зерно; урэ эдеэн плодьr;таряанай урэ семена
злаков; урэ суглуулха хайрсаr зерноуловИ
тель; убhэ нагооной урэ семена трав; 2) биол.
семя, яйцо; хусын уреер хангаха обеспе
чивать семенем от баранов-производИтелей
(для искусственного осеменения);
гадаг
3)
булшархайнууд
результат,
урэ гар
семеннЬrе
следствие;
железы;
плодьr;, продукт;
урэ гараха хэмжээнууд плодотворные меры;
ямаршье урэ гарааrуй никакого резу ль
тата, ничего не вьrшло; урэ аша, аша урэ
парн.
результат(ы), следствие;
урэ дун
парн. результат(ы), итог(и); rамгуй ура
дунтай
имеющий
неплохИе
результаты;
урэ дунгуй безрезультатный, бесплодный;
ура баrатай малопродуктИвный; илалта
нуудай урэ плодьr побед; урэ хойшолонгууд
следствия, последствия; урэ гарасаrуй не
продуктИвный; малопродуктИвный; урэ га
расатай эффектИвный, плодотворный; урэ
(бутээл) ехэтэйгээр высокопродуктИвно.
урэ II см. урн П.
урэ III 1) редко сердцевИна, середИна;
уудэнэй урэ середИна двери; 2) в сочет.:
урэ зурхан парн. сердце; урэ зурхее дол
гилуулан хулеэжэ hyyxa ожидать с сИльно
бьЮщимся сердцем; урэ зурхэндэ хурэтэр
до глубиньr душИ (букв. до самого сердца);
урэ нимгэн мягкосердечный,
жалостли
вый.
урэ IV частица усил. к словам с началь
ным у~; урэ -урзэгэр весь взъерошенный.
урэбдэхэ редко жалеть, сочувствовать.
урэбтэр 1. рашпиль; урабтэрэй шудэн
зубья (или насечка) на рашпиле;
2.
уподо
бительна как рашпиль; урэбтэр дуугаар
дуугарха говорИть неприЯтным скрипучим
голосом; урэбтэр урьяха шершаветь; урэб
тэр урьяhан шершавый.
урэбтэрдуулхэ допуст. от урэбтэрдэхэ.
урэбтэрдэхэ обтачивать рашпилем.
урэбурилдэлгэ оплодотворение.
урэбхилхэ глотать целиком; галаар урэбхилhэн гэр полыхающая изба.
урэбхихэ проглатывать; урэбхихэ hopoxo
парн. глотать целиком, проглатывать.
урэбхюулхэ допуст. от урэбхихэ быть
проглоченным.
урэбшэ семеннИк.
урэrдэхэ I, II страд. от урэхэ I, II.
урэгуй 1. 1) бесплодный; урэгуй модон
бесплодное дерево;
2) безрезультатный,
бесполезный, тщетный; урэгуй туршалга
тщетная попьrтка; урэгуй hуулшын орал
долго агония (букв. тщетное последнее ста
рание); 2. употр. с прич. прош. вр. в род. п.
бесполезно, не к чему; хэлэhэнэй урэгуй
бесполезно
(или
не
к
чему)
говорИть;
мунее тииhэнэйш урэгуй теперь и делать
так не стоит.
514
урэгуйдэлгэ бесплодие; .урэгуйдэлгэ
hубайралга бесш1одие и яловость.
урэгinэ: палааха урэгшэ полотёр.
ба
урэд:
урэд гэхэ потереть.
урэжуулrэ с. -х. осеменение; хон ин ажал-·
дахи урэжуулгэ работа по осеменению овец;
урэжуулгын худэлмэри осеминаторская ра
бота.
урэжуулхэ допуст. от урэжэхэ размно
жать; осеменЯть; унеэ урэжуулхэ произво
дИть искусственное осеменение коров.
урэжуулэгдэхэ
страд.
от
урэжуулхэ1. осеменЯться; 2. атр. подлежащий осе
менению; урэжуулэrдэхэ хонид овцы, ко
торых надлежИт осеменИть.
урэжуулэгшэ
осеменатор;
техник-урэ
жуулэгшэ с. -х. техник-осеменатор.
урэжэл 1) рост; прирост; 2) размноже
ние; урэжэлэй органууд органы размноже
ния; половой урэжэл половое размножение~
половой бэшэ урэжэл бесполое размноже
ние; 3) плодородие; хурьhанэJI: урэжэл пло
дородие почвы.
урэжэлтэ(й) плодородный (о почве); урэ
жэлтэ hайхан плодородный.
урэжэхэ .:плодИться, размножаться, обзаводИться потомством.
уралби клещИ, тискИ.
урэлгэ втирание.
урэлдеен физ. трение.
урэлхэ 1) плодИться; 2) почковаться.
урэм J) сверло, бурав, коловорот; урэм
шурэб
гэшхуур винтовая лестница;
2)
тех.
зонд.
урэмдуулхэ допуст. от урэмдэхэ.
урэмдэrшэ сверловщик.
урэмдэлгэ сверление; бурение; rунзэгы
урэмдэлгэ глубОкое бурение; урэмдэлгын
станок
сверлИльный
станок; урэмдэлгын
худэлмэри буровЬrе работы.
урэмдэмэл: урэмдэмэл худаг буровой ко
лодец.
урэмдэхэ
1. сверлИть, просверливать,
буравить; бурИть; урэмдэжэ орохо прини
маться сверлИть (или буравить); 2. атр.
сверлИльный; урэмдэдэг станок сверлИль
ный станок; урэмдаhэн нухэн буровая.
урэмшее летучая мышь, нетопьrрь.
урэсэгеехэ
потирать;
нюураа гараараа
урэсэгеехэ растирать лицо руками.
урэтэ(й) имеющий детей (или потомст
во); урэтэ хун хунмне бу хэлэ~ поел. имею
щий детей, другйх не осуждай.
урэтэй
I даЮщий результаты, плодо
творный, эффектИвный.
урэтэй II см. уритэ(й).
урэхэ I 1) тереть, растирать; бэеэ урэхао
а) обтираться (напр. холодной водой); б) пе
рен. задаваться; cahaap урэхэ тереть (или
оттирать) снегом; гараа урэхэ потирать
руки; уйгааг болгон урэхэ растирать в по
рошок (букв. Б пепел); 2) обтачивать (раш
nилем); точИть (на бруске); хутага урэхэ·
точИть нож.
урэхэ I I прекращать (судебное дело).
урэhабшэ бот. семеннИк; дотор урэhэб-·
шэ семяпочка.
урэhэ(н), урэhэ хурэнгэ семена; урэhэ
сэбэрлэхэ о:чищать семена; урэhэнэй гараса
всхожесть семЯн; урэhэ хаалга засьrпк:>
-
5!5
семЯн; урэhэ хордолго протравливание се
мЯн; хартаабхын урэhэн семенной карто
фель; сортовой урэhэн сортовь1е семена;
таряанай hайниие урэhэндэ улеехэ остав
лЯть лучшее зерно на семена.
урэhэнэй атр. семенной; урэhэиэй та
ряан семенное зерно; урэhэнэй ажахы се
меноводческое хозЯйство.
урэhэтэй имеющий семена; урэhэтэй бол
rохо снабжать семенами.
урюулхэ допуст. от урихэ вызывать по
тери.
усее мало, редко; усее ерэхэ редко при
ходИть; усее. суха,лдаха редко сердИться;
усее узэrдэхэ Изредка наблюдаться, мало
встречаться.
усеебтэр маловато, ДОВОЛЬНО мало; усееб
тэр уrэтэй немноrословный.
усеедуулхэ допуст. от усеедэхэ.
усеедхэхэ допуст. от усеедэхэ сокра
щать, свёртывать.
усеедэхэ
быть
сравнИтельно
малочИс
ленным; уступать по чИсленности; худэлхэ
хумнай усеедэшеед байна ра,ботники слИш
ком
немногочИсленны,
рабочих
рук
не
хватает.
усеедэшэхэ
см.
усеелхэ
делать
уменьшать
усеелхэ
1)
(или
хюдаха
усеедэхэ.
малочИсленным;
сокращать)
парн.
2)
чИсленность;
истреблЯть;
3)
со
кращать, свёртывать.
усеелэлrэ уменьшение.
усее(н) малочИсленный; сложн. мало•;
усее
усеехэн
что-л.
немногочИсленное
1
УТЭ
усхэбэрилхэ выращивать, разводИть; шу
буу
усхэбэрилхэ
разводИть
(домашних)
птиц; заниматься птицеводством; хони ус
хэбэрилхэ разводИть овец, заниматься ов
цеводством.
усхэrшэ занимающийся разведением ко
го-л.; в сложн. •вод; шубуу усхэrшэд пти
цеводы.
усхэлrэ разведение, размножение.
усхэн см. удхэ(н).
усхэрхэ
усэrдэр
уrэ дууrаар
случалось
редко;
усеен зонтой
малонасе
лённый;
усеен
бэшэ
немалочИсленный;
усеен
бэшэ ушарнууд немало случаев;
усеен хэлэхэдэ короче говорЯ.
<>
усеенеер помалу, понемногу.
усеенхи меньшая часть чего-л.
усеенхид меньшинство.
усееншэr сравнИтельно немногочИслен
ный; усееншэr уrэтэй малоразговорчивый;
довольно немногословный.
усееруулхэ
меньше.
усеерхэ
допуст.
от
становИться
усеерхэ
делать
малочИсленным;
чИсленно уменьшаться (или сокращаться);
убывать; зон усеерее народу убыло.
усеерэлrэ
уменьшение,
сокращение,
убыль.
усеерэнrи немногочИсленный.
усеетэй имеющий мало (по числу) кого
-чего-л.; ху усеетэй малолЮдный.
усеехэн 1. небольшой; немногий; усеехэн
хатар несколько танцев; усеехэн уrэнууд
всего несколько слов;
2.
немного, немнож
ство,
усхэбэрилrэ разведение кого-л.; в сложн.
•водство; буrа усхэбэрилrэ мараловодство;
зaraha усхэбэрилrэ рыбоводство; оро ус
хэбэрилrэ
оленеводство;
овцеводство;
зуrы
хони
усхэбэрилrэ
усхэбэрилrэ
п.человод
ство.
усхэбэрилсэхэ совм.
настойчивость;
благодарЯ
от усхэбэрилхэ.
усэд
упорному
ажалай
аша
труду;
усэд
эсэрrуусэлгэ упорное сопротивле
ние; баримта rээшэ усэд юумэн факты
упрЯмая вещь.
усэдеер
настоичиво,
упорно;
усэдеер
эсэргуусэхэ упорно сопротивлЯться; усэд
хатууrаар,
усэд нэтэруугээр настойчиво,
упорно, энергИчно.
усэрхэ упрЯмиться.
усэрхэл настойчивость, упорство; упрЯм
ство.
усэрхэлгэ упрЯмство; маяглан усэрхэлгэ
ломанье, кривлЯнье.
усэрхэхэ бытЬ настойчивым (или упорным); быть упрЯмым, упрЯмиться.
усэрэлдэдэr строптИвый.
усэрэлдэлrэ упорство, упрЯмство.
усэрэлдэхэ поступать наперекор, делать
назло, упрЯмиться; бии yrыceeree усэрэл
дэхэ упрЯмиться изо всех сил.
утее фольк. и зап. бабушка; утее бии
бах. бабушка; у те е эсэrэ эхир., утее баа
бай фольк. дед.
утеехэ допуст. от утэхэ.
утэг «утук», усадьба (жилище с огора
женным покасом при нём);
утэг аали ал.,.
утэг бууса стойбище; утэг нютаг местожИ
тельство;
ко.
· устэр зап. см. усэrэлдэр.
усэд шанrа байл
даанууд упорные боИ; усэд оролдолrо упор
шанrа
усеентэй,
усэrэлдэр.
см.
упорнь1й; редко Ярый;
усеен
угэ
удхэрхэ.
усэrэлдэрэйхи.
усэrэлдэр
вчера;
усэrэлдэрhее
нааша
(или хойшо) со вчерашнего дня; ушее.
усэrэлдэр хада ещё (или уже) вчера.
усэrэлдэртее вчера (весь день).
усэгэлдэрхи вчерашний.
усэгэлдэрхэн Именно (или как раз) вче
ра.
усэгэлдэрэй 1. вчера; 2. атр. вчераш
ний.
усэrэлдэрэйхи . вчерашнее сущ.; усэrэл
дэрэйхиhее ушее ехээр мууда.ха становИть
ся хуже вчерашнего (о погоде).
усэд настойчивый, упорный; упрЯмый;
усэд зан упорство; упрЯмство; усэд заитай
хан
хубуун
строптИвый
паренёк;
усэд
нэтэруу (или шанrа) парн. настойчивый,
туhаар
уrэтэй,
см.
усэrдэрэйхи
(о группах); усеен тул небольшой приплод;
усеен немногословный; иимэ юумэ наhан
соонь усеен байhан ЮМ такое в его жИзни
см.
усхэхэ разводИть, размножать.
усэr лИтера, буква.
утэг сабшалан
«утучный»,
уна
воженный покое; утэг шэбхэ парн. навоз,
назём; утэгэй хулда зоол. лунь луговой ..
утэrжуулгэ
удобрение,
химическэ болон шэбхын
унаваживание;:
утэrжуулrэ хи-
мИЧеские и навозные удобрения; нютагаЮ
утэrжуулrэнууд
местные
удобрения.
утэrжуулхэ допуст. от утэrжs)!э унаrа··
живать, удобрЯть.
33*
-
УТЭ
утэгжуулэгдэхэ
страд.
от
утэt·жуулхэ
унаваживаться.
утэrжэл
удобрение;
нютагай
местное удобрение; минеральна
минеральное удобрение.
утэгжэхэ удобрЯться,
утэгжэл
утэrжэл
унаваживаться.
утэлеэр просто так, попусту, зря; миин
утэлеэр пар н. просто так, попусту.
утэли 1) простой, обыкновенный, рядо
•вой; 2) бестолковый; утэли мэдэхэrуй ни
'Чего не соображающий, совсем бестолко
>вый; утэли хун олух.
утэлеешэ престарелый, старый.
утэлуулхэ допуст. от утэлхэ.
утэлхэ 1. стареть, стариться; утэлжэ
ОШОХОДОО ПО СТарОСТИ, СОСТарИВШИСЬ; fТЭЛ
;ХЭ бэрхэ старОСТЬ- Не раДОСТЬ; 2. СТар
'ЧеСКИЙ; преклонный; утэлхэ наhан прек
л6нный возраст.
утэлhэн престарелый.
утэ(н) l) червь, черви; утэ хорхой парн.
'Черви; зуrын утэн пчел. черва; мяханай
утэн мяснh!е черви; утэн дурсэтэй червеоб
разный; 2) перен. и уподобительно употр.
s
знач. бесчИсленное множество; утэн шэн
ги бесчИсленное множество (букв. словно
черви);
утэнhее
олон
вИдимо-невИдимо
(букв. больше чем червей); утэ шорrоолжон
мэтэ уй тумэн сэрэгууд фольк. бесчИслен·
ное, словно черви и муравьИ, войско;
утэнэй аляаhад мясн:Ьtе мухи.
утэр бьiстро; немедленно; у т эр ябагты!
а) бь1стро отправлЯйтесь!; б) немедленно
уходИте!; наашаа утэр ерэгты! идИте ско
рее сюда!'
утэтэй червИвый; утэтэй бoJioxo червИ
веть.
утэхэ
заводИться- о
червЯх,
зачервИ
sеть.
утэшэ: утэшэ убhэн бот. тысячелИстник.
уу 1 .межд. выражающее 1) удивление,
восхищение; уу, яаhан олон о, как мн6го!;
2) укор; 3) досаду; уу тадхай (или та тай)!
тьфу ты!; 4) испуг; уу, харыт! ай, смотрИ~~
уу II частица вопр. разг.
ууг: ууг-ууг звукоподр. гоготанью гусей;
~уг-ууг гэжэ дуугарха гоготать.
уугэнэлдэхэ
взаимн.
уугэнэсэгээхэ
уугэнэхэ
1)
от
многокр.
мычать
(о
уугэнэхэ.
от
уугэнэхэ.
корове);
энэрхы-
rээр ууrэнэхэ ласково мычать; 2) ласково
·выговаривать; 3) говорится о звуках боль
шой духовой трубы в оркестре; см. ухэр
•(ухэр буреэ ).
ууrэнээ(н) ласковое мычание.
уудхуулхэ
уудхэ
допуст.
стрела
уудхэrшэ
от
уудхэхэ.
(с оперением).
1) инициатор; затейщик; 2) за
чИнщик; 'дайн сэрэгые
уудхэrшэд по дж и
rатели войн:Ьt; 3) биол. возбудИтель.
уудхэл почИн, начинание, инициатИва;
уудхэл rapraxa делать почИн.
уудхэлrуй безынициатИвный.
уудхэлrэ, уудхэмжэ почИн, инициатйва;
-еерьnнгее уудхэлrээр по своей инициатИве;
хуули гщirаха уудхэмжэ законодательная
·инициатИва.
уудхэхэ
делать почИн, начинать, за
·тевать; буhалгаа уудхэхэ поднимать вое-
516стание; хеерее уудхэхэ заводИть разговор;
hанажа, уудхэхэ, уудхэн hанаха задумы
вать;
дай
уудхэхэ
развЯзывать
войну;
хэрэг уудхэхэ возбуждать (или затевать)
дело;
иимэ хэрэгые хэн уудхэбэб?
кто
затеял Это дело?
уудэ(н) 1) дверь; ворота; уудэ буляал
даха толкаться в дверЯх;
уудэ дэлихэ
распахивать дверь; орохо уудэн входная
дверь;
асариин
уудэ
шууха
дверную полость шатра
отвёртывать
(для входа);
уудэ
гараха выходИть в дверь; уудэ урхэ парн.
двери; хаалтын уудэн водосброс, водослИв,
водоспуск; хашаагай уудэн ворота; пос
хоодой уудэн ворота в поскотине; харшын
(или
ябаган)
уудэн
калИтка;
уудэ
нээхэ
а) открывать дверь; б) перен. открывать
путь к че.му-л.; начинать; баялигай уудэ
нээхэ открывать путь к богатству; уль
гэрэй уудэ нээхэ перен. начинать расска
зывать улигер (букв. открывать двери у лиге
р а); ухэлэй уудэн дээрэ на пороге смерти;
дверца (печки, автобуса, кабины); пеэ
шэнэй тумэр уудэн железная дверца (у)
2)
печки;
3) уст. кошма
(закрывавшая вход
в юрту); зуб уудэн кошма (с её внутренней
стороны при выходе из юрты справа налево);
буруу уудэн кошма (с её внутренней сторо
ны при выходе из юрты слева направо);
уудэн байна гэжэ орохо заглЯдывать во все
двери;
уудэн шудэн резцЬ1, передние
зубы.
уудэнl1ээ с род. п. образует нареч.; hайн
дурапай уудэнhээ на добровольных нача
лах, добровольно; шэнэ жэлэй уудэнhээ
на пороге нового года.
·
уудэнэй атр. дверной; уудэнэй барюул
дверная ручка; уудэнэй харуулшан при
вратник.
<>
уудэшэ(н) швейцар, привратник.
ууе, уу-е межд., выражающее испуг ай!
уултэр 1) порода; малай уултэр hайжаруулха улучшать породу скота; шуhа
hайтай уултэр чистокровная порода; ню
таrай уултэрэй мал скот местной породы;
нарибтар нооhотой уултэрэй хонид овцы
полутонкорунной породы; 2) породистость.
уултэртэ породистый; уултэртэ мал по
родистый скот.
уулэrуй безоблачный;
уулэгуй сэлмэг
удэриууд безоблачные
дни прям.
и пе
рен.
уулэ(н) облако, туча; уулэ манан собир.
облака, тучи; уулэн талараа тучи разош
лИсь.
уулэрхуу облачный.
уулэтуулхэ допуст. от уулэтэхэ.
уулэтэ(Й) облаЧНЫЙ, ПОКрЬ!ТЫЙ тучами;
уулэтэй тэнгэри облачное небо.
уулэтэйшэг довольно облачный.
уулэтэхэ покрываться облаками, завола
киваться (о небе).
уулэхэ(н) облачко, тучка.
уумэгэр с небольшИм круглым
стием (о посуде, таре).
отвер-
уу (н) бородавка.
уунтэхэ покрываться бородавками.
уунhээ см, энэ I.
уунэхэ сел. тревожно мычать (о скоте,
почуявШЕм опасность).
-
уурэхэ напороться на что-л. острое,
сИльно оцарапаться; уурэhэн морин пора
нившаяся лошадь; хутагада уурэхэ сИльно
порезаться ножом.
уурээр с зарёй, на заре.
уусхуулхэ допуст. от уусхэхэ.
уусхэгшэ зачинатель, зачИнщик, инициатор;
убшэ уусхэrшэ болезнетворный
(микроб).
уусхэл почИн, инициатИва; унэтэ уусхэл
ценный почИн; уусхэл эдэбхи парн. дерза
ние; уусхэл rapraxa проявлЯть инициатИву;
уусхэл rapraдar булэг инициатИвная груп
па; олониитын 3охёон байrуулхы уусхэл
творческая
инициатИва
масс;
еерынrее
уусхэлээр по собственной инициатИве.
уусхэлгуй безынициатИвный.
уусхэлrэ начинание, почИн.
уусхэлтэ(й) инициатИвный; уусхэлтэй
гээр ажаллаха работать по инициатИве.
уур 1 утренняя зарЯ, рассвет; уурэй
урдахи манан предрассветный туман; уур
rиихэ (или сайха, хираалха) рассветать,
брезжить (о заре); уур суурээр (или хирээр),
сайха уеэр, сайхатай хамта, уур хираал
хада, уурэй хнраалха уедэ с зарёю, на заре,
с рассветом, на рассвете; уур сайд rээд
байхада после рассвета; уур сайтар до
зарИ; уур сайхаhаа абан почтИ (или чуть
ли не) на заре; уур сайхын урдахана перед
самой зарёю; уурэй- сайжа байхада на
заре; уурэй саймсаар с зарёю, на самой
заре; уур сайхын тэндэ как раз на (или
на самой) заре; уур сайраха баrта блИже
к рассвету, на рассвете; уур сайhан хойно
айбала хадхаха хэрэrrуй погов. после того
как забрезжила зарЯ; не нужно ставить
пугало; ~ после драки
кулаками
не ма
шут; уур суур парн. зарЯ; уур суурээр
очень рано,
на рассвете;
уурэй толон
деннИца уст.; уур хираанаар рано на рас
свете,
при
первых
проблесках зарИ;
уур II 1) прям. и перен. гнездо; дайсанай
уур вражеское гнездо (или логово); хул
rайшанай уур воровской притон; 2) уст.
ячейка.
уурrэ 1) обЯзанность; 2) долг; 3) роль;
хутэлбэрилхы ууртэ руководЯщая роль.
уурrэнэ I тёрн, терновник; уурrэнын
эдеэн тёрн (плод); уурrэнын эшэ терновый
куст; хадхуур уургэнэ колЮчки, Иглы.
уургэнэ II гнездо (мышиное).
уургэнэтэй тернИстый.
уургэтэй 1) обЯзанный, имеющий обЯ
занность; 2) играющий роль.
уури I 1) ровесник, ровесница, ровес
ники;
одногодок,
однолеток
разг.; 2)
приЯтель,
подруга;
уури
басагад
под
руги.
уури
II сел. -тамч. сухо и навоз ( приме-
няемый как подстилка скоту).
уури l I 1 см. уурэ.
ууритэн ровесники.
уурлэлгэ роение.
уурлэхэ 1) гнездИться; хада хабсаrайrаар
уурлэхэ гнездИться в горах; 2) роИться;
уурлэн hалалга роение.
уурсэгэ~элдэхэ
см.
уусхэхэ начинать что-л.; мурысев уусхэ
уур
хираалжа
бай на, зарЯ
занимается;
уур
хираалааrуй байхада ни свет ни зарЯ;
hаял уур хираалхадажа байна только ещё
брезжит зарЯ; уур хираан предрассветные
сумерки.
·
хеерсэгэнэлдэхэ.
УХИ
517
.
хэ начинать соревнование; онсо hонирхо.ч
уусхэхэ вызывать (или возбуждать) осо
бый
2)
интерес.
уусэ 1) домашний запас мЯса на зиму;
предназначенный и откармливаемый на
убой скот; уусэ тэжээхэ,
откармливать скотИну на
уусэ шахаха
убой; уусьш
мяхан убоина (осеннего забоя); уусын
xaha
осенний забой скота на мЯсо.
уусэлуулхэ допуст. от уусэлхэ.
уусэлхэ 1. забивать (или закалывать)
скот на зиму; 2. amp. убойный; уусэлхэ мал
убойный скот.
уусэлэrдэхэ страд. от уусэлхэ.
уусэлэлrэ убой, забой (скота осенью).
уусэшэ(н) забойщик (скота).
уухи
1) нерасторопный, неуклЮжий;
уухи хун увалень; 2) тупой, несообразИ
тельный, непонЯтливый; уухи hулэр а) не
внимательный; б) тупой.
уухэ(н) см. еехэн.
уушэ аг. придИрчивый.
уушээхэ потакать, потворствовать.
ухибууд дети, детвора; hургуулиин ухибууд школьники; олон ухибуудтэй эхэнууд
многодетные матери.
ухибуулиг: ухибуулиr rэнэн 3ан детская
наИвность.
ухибуу(н) 1. ребёнок, дитЯ; ухибуун
ябаhан жэлнууд детские годы, детство;
ухибуутэй болохо рождать ребёнка; xyxeei_J)>
ухибууи грудной ребёнок (или младенец);
ууруулхэ допуст. от уурэхэ.
уурhэжэрхихэ заржать (о лошадях).
уурhэлдэхэ взаимн. от уурhэхэ ржать
(о лошадях); морид хоол эрижэ уурhэлдэнэ
лошади ласково ржут, просЯ корма.
уурhэхэ, уурhээхэ инсаrаалха ржать (о
тон ухибуун младенец; ухибуундэл адли'
болохо впадать в детство; ухибуун шэнrи
(или шэнrеэр) как ребёнок; ухибуун шэн
лошади
мальчИшество; унrэрмэ ухибуун 3ан непро
стИтельное мальчИшество; ухибуун 3анrаар
при приближении хозяина с кор
мом); уурhэжэ уrтаха встречать ласковым
ржанием (о лошади).
уурhээлдээ(н) ржание (лошадей).
уурhээ(н) отгл. сущ. от уурhэхэ ласко
вое ржание (лошади при приближении
хозяина с кормом).
уурhээхэ
уурэ:
(по
см.
уурэ
старому
уурhэхэ.
hapa
первый
календарю,
соответствующий
ноябрю
зИмний
месяц
прибли'зительно
месяцу).
rеэр уралаа шорбойлrохо по-детски выпЯ
чивать губы; 2. атр. детский, ребЯческий;
ребЯчливый разг.; ухибуун зан ребЯчество,.
по-детски: ухибуун xeepэJirэ детский раз
говор; ухибуун ябадал ребЯческий посту
пок, ребЯчество; ухибуун ааша мальчИ
шеские (или ребЯческие) вьiходки; ухибуун
багаhаа с младенчества; ухибуун наhан
(раннее) детство; ухибуун тухэл детский
вид; ушее ухибуун тухалее rээгээrуй бул
сагархан хасар ещё не утратившие свой
детский
вид
пухлые щёчки.
-
УХИ
ухибуунэйхеэр по-детски.
ухибуунэйхи сущ. детское,
518
ребЯческое;
·ребЯчливое.
ухибуутэй атр. имеющий ребёнка; ухи
буутэй hамгаяа хаяха бросать жену с (ма
леньким) ребёнком.
ухибуухэн дитЯ, дИтятко.
ухибуушэлхэ 1) относИться как к ребён
ку; ухибуушэлэн тэбэрихэ обнимать как
ребёнка; 2) усыновлЯть; басага ухибуушэл
.хэ удочерЯть.
ухид 1) дети; 2) девушки.
ухи(н) 1) девушка, девИца; ухи хуугэд
;дети, детвора; 2) бах. ребёнок; 3) в форме
ухид дети; хуухэд ухид дети; хуухэд ухидые
улгыдэхэ качать в лЮльке детей.
ухеешэ 1. мертвец; труп; 2. мёртвый;
ухеешэ
болохо
притворЯться
мёртвым;
ухеешэнэй хуушан унг. кладбище.
ухуулrэ умерщвление.
ухуулхэ I допуст. от ухэхэ I 1) дово
дИть
до
гИбели,
губИть,
умерщвлЯть;
ухуулдэг хорон смертоносный яд; ухуулан
харбаха убивать наповал; 2) терЯть (или
.лишаться) кого-л.; хоронИть; убгее (или
эрэеэ)
ухуулhэн
эханар
вдова;
hамгаа
ухуулhэн эрэ вдовец; lшмrаа ухуулhэн,
ухи хууrэдээрээ улэhэн эра овдовt'вший
и оставшийся с (малыми) детьмИ мужчИна;
эха
эсэгэеэ
гэнтэ
ухуулжэ
алдаад,
дуу
ухал смерть; ухэлэй аюул угроза смерти;
смертельная опасность; ухэлэй эрмэr дээрэ
на краЮ гИбели; ухэл тахал парн. эпи
зоотия; ухэл гарэа парн. падёж, гИбель;
ухэл газ ар уязвИмое (букв. смертельное)
место; ~ ахиллесова пята; ухал асарагша
смертоносный.
ухэлrуй бессмертный.
ухэлгэ падёж (скота).
ухэлтэ атр. смертоносный; ухэлтэ ашаан
смертоносный
груз;
ухэлтэ хун
смерт
ный сущ.
ухэлтэй атр. смертельный; ухалтай гаэар
смертельно (опасное) место.
ухэлюуд -1) крайнее истощение; ухэлюуд
убшэн дистрофИя; 2) крайне истощённый,
дистрофик.
ухэмеер убИйственный.
ухэмэ смертельный; ухэмэ хуйтэн смер
тельный холод; ухэмэ убшэн смертельная
болезнь.
ухэмэр негодник; чёрт (ругательство).
ухэнги(р)
омертвелый,
омертвевший;
ухэнгир юумэн мертвечИна .
ухэр 1. 1) чаще употр. как родовое на
звание крупный рогатый скот; ухэр адуулха
пастИ скот; ухэр мал парн. скот, домашние
животные;
ухэр адуун скот и табуньr;
ухэр алаха колоть скотИну
(на мясо);
ухэрэй шэхэндэ уhашье шудха, тоhошъе
басаrантаяа улдэшее после неожИданной
смерти отца и матери (он) остался с млад
шей
сестрою;
тугалаа
ухуулhэн
унеэн
корова без телёнка; 3) редко ждать смерти
rкого-л.; 4) вызывать падёж (скота).
ухуулхэ II допуст. от ухэхэ II подни
мать; наймаанай сан ухуулхэ поднимать
шудха- сэсэншъе
болохоrуй,
тэнэгшъе
болохогуй погов. хоть воду, хоть масло
лей в уши скотИны- всё равно она не
цену.
бык,
ухэ
разг.
ухэг
1)
см.
угэхэ.
нИзенький шкаф (для хранения по
l(;уды- на четырёх ножках с одной, иногда
·двумя дверцами); 2) подставка для сундука;
:З)
Ящик.
ухэгдэхэ страд. от ухэхэ I.
ухэгэд: ухэгэд гэхэ приподнЯться; ураr
'шаа нэгэбаrа ухэгэд гэхэ немного податься
'Вперёд.
ухэдхеехэ допуст. от ухэдхэхэ каб. глушИть (рыбу).
·
ухэдхэнги мертвенный.
ухэдхэхэ допуст. от ухэхэ I обмирать;
ухэдхэн унашаба замертво упал.
ухэдэл 1) труп; 2) могИла; 3)
упьrрь,
чёрт;
ухэдэл
шудхэр,
шудхэр
ухэдэл
а) парн. черти; б) собир.
нечИстая сИ
.ла.
ухэдэлэй атр. трупный; ухэдэлэй хорон
трупный
яд;
ухэдэлэй эрбээхэй
мёртвая
голова (о бабочке).
ухэжэш, ухэжэшъе соед. деепр. от ухэхэ
с частицей =ш (=шъе), как модальное слово
с последующими формами обращения выра
жает пренебрежение, иронию, редко сожа
ление
ну
уж
и ... ,
ну
какой. там ... ; тоже
мне ... ; ухэжэшъе хун боло даа!
ну уж
и человек!; ухэжэш(ъе) хун болоhууб даа
ну какой я там человек!, ну и бестолковый
же
даа!
я
человек!;
тьфу,
дэлэr!
hэй,
ухэжэш
пустая голова!;
ну уж и работают!
тархи болог
ухэжэшъе ху
станет ни мудрой,
ни глупой; ~ хоть кол
на голове тешИ; ухэр шахаха откармливать
скотИну на убой; 2) вол, кастрИрованный
бык; rунан ухэр трёхлетний бык; эра ухэр
быкИ;
хуллэмrэй
ухэр
эхир.
упряж
ной вол; 3) корова; унеэн ухэр корова;
боод (или тугаллаха) ухэр стельная корова,
стельные коровы; hубай · ухэр а) Яловая
корова;
б)
Яловый
скот;
ухэр
дээжэлхэ
тунк. доИть корову по первому разу;
ухэр rутаарлаха тунк. доИть корову по
третьему разу (после подпускания телёнка);
2. атр. 1) бьrчий; ухэр тэргэ бьrчья телега,
арба; ухэр тэргээр туулай хусэхэгуй, унэн
угеер зарrа торrохогуй поел. уст. на арбе
зайца не догонишь, правдай тЯжбы не
вьrиграешь; ухэр жороо букв. бьrчья Ино
ходь (о неуклюжем беге быка); ухэр толгой
той с бьrчьей головой (о персонаже лама
истского пантеона); 2) перен. крупный,
большой; ухэр буу пушка, орудие; редко
пищаль; ухэр буреэ уст. большая (длиною
3-4 метра) духовая труба (в дацанах);
ухэр
шулуун
валун,
большой
камень;
ухэр . шорrоолзон крупные (чёрные) му
равьИ; 3) в составе различных бот. и зоол.
названий; ухэр хараасrай а) стриж; б) мух.
-шиб. ласточка лесная; в) бах. ласточка
полевая; ухэр хулrана крьrса; ухэр нюдэн
чёрная
смородина;
ухэр шабга (эдеэн)
фольк. название сладкого плода; редко чер
нослИв;
ухэр
хэлэн
осока;
ухэр ороод
эхир., сел. спорыньЯ; ухэр ар са багульник
болотный; ухэр будаr цанг. бот. змеего
ловник;
ухэр жэл год быка (название
второго года в двенадцатилетнем живот
ном цикле).
<>
519ухэргуй
бескоровный.
ухэршэ(н) 1. пастух крупного рогатого
скота; 2. атр.
в
сочет. ухэршэ эхэнэр
сю5тница; уст. доЯрка.
у~эрэй
атр.
говЯжий;
ухэрэй
мяхан
;говядина; ухэрэй еехэн говЯжий жир.
ухэрэйхи скотское, говЯжье (мясо, жир,
голова, шкура и т. д.).
ухэсэ насмерть; ухэсэ жададаха зако
лоть штыком насмерть.
ухэтэр до смерти, насмерть; ухэтэр сохи
хо бить до смерти (или насмерть).
ухэхэ I 1) умирать, гИбнуть, пропадать
(о живот{{ых); ухэжэ дууhаха, ухэжэ хо
рохо вымирать; ухэжэ хосорхо пропасть,
'погИбнуть, сгИнуть; ухэхэ амин дээрээ при
последнем издыхании; ухэхэ хатаха, ухэхэ
hалаха парн. умирать, погибать, пропадать,
гИбнуть; ухэхее байха быть при последнем
издыхании;
ухэхэhее
нааша,
углеенhее
4:ааша позже завтрашнего дня и раньше
смерти; ~ после дождичка в четверг; ухэ
хэhее урда перед смертью, до смерти;
досоомни нохой ухэшее на душе у менЯ
кошки
скребут
(букв.
внутрИ
у
менЯ
-собака сдохла); уhанда орожо ухэхэ уто
нуть; боожо ухэхэ удавИться; 2) вЯнуть,
увядать; ухэhэн эшэ увЯдший стебель.
ухэхэ II подниматься (на гору); идтИ
вверх по течению (рекИ); хада ухэжэ гараба
поднЯлсЯ на гору.
ухэhеешье хоть умрИ.
ухэhэд могИла; кладбище; ухэhэдэй ну
хэн могИла; ухэhэдэй нухэ малтааша мо
гИльщик.
ухэhэн 1. 1) умерший, мёртвый; издох
ший,
пропавший
(о животных); ухэhэн
малай м я хан мертвечИна, падаль; ухэhэн
.амиды хоёрой хоорондо ни жив ни мёртв;
ухэhэн (шэнги) болоод хэбтэхэ притворЯть
-ся мёртвым; ухэhэн амиды хоёрой хоорондо
_унтажа хэбтэхэ спать мёртвым сном; ухэhэн
амидын забhарай атр. полуживой; ухэhэн
буурын толrойhоо амиды атан айдаг поел.
живой
верблЮд-кастрат
боИтся
головьr
мёртвого
верблЮда-пороза; · ~ страшнее
кошки зверя нет; ухэhэн rазар зап. а) за
паханная землЯ; б) гИблое дело; ухэhэн
хун мертвец, покойник; ухэhэн юумэдэл
унтаха
спать
как
убИтый;
ухэhэн
унеэн
hутэй боJюхо поел. подохшая корова мо
лочной бывает; ~ что имеем не хранИм,
потерЯвши
плачем;
2) дохлый; ухэhэн
хэрэr пропащее (или мёртвое) дело; 3) увЯд
ший (о растениях); 2. как модальное слово
употр.
для
выражения
пренебрежения,
скептического
отношения,
иронии
ну
уж
и ... , где уж тебе (ему, ей, им) ... , какой
там ... , тоже мне ... , никакой не ... ; (ямар)
ухэhэн нухэр rээшэбши! какой ты (там)
друг!, тоже.мне друг!; ухэhэн(шье) хойноо
-солдат боло даа! тоже мне солдат!, какой
ты там солдат!; ухэhэншье хойноо инженер
боло даа! какой ты (там) инженер!; ника
кой ты не инженер!; юун ухэhэн хойноо
ерэхэ hэм где уж ему прийтИ; 3. довольно,
порЯдочно, значИтельно; ухэhэн гэрэлтэй
доволЬно Яркий; ухэhэн зоригтой доволь
но-таки храбрый; ухэhэн сэсэн Довольно
-таки мудрый; ухэhэн хухэ ханяадан сИль-
УhЭ
ный беспрерьrвный кашель; ухэhэн ойро
совсем блИзко.
ухэhэндее употр. как модальное ел. какой (или где и т. д.) уж там, чёрта с два.
ухэшэгуй бессмертный.
ухэшэхэ см. ухэхэ I.
ухээ в нек-рых диалектах горка, косогор.
ухээр 1. мертвец, труп; ухээрэй газар
КЛадбище; 2. уст. ОборотеНЬ (по•суеверНЫМ
представлениям, дух умершего родственни
ка, старающийся причинить вред).
уhее(н) месть; злобная ненависть; yhe·e
абаха мстить; уhеегее абаха саг ерээ час
расплаты настал; yheeree абалга возмез
дие; расплата; yhee абагша мстИтель; yhee
еедэ буляалдаха проп-rворечить; yhee харла
ехэ ~ ни дна ни покрьrшки кому-л. бран.;
yhee хиhаан (или yhee харюу) нэхэхэ до
биваться мщения; yhee мэеэ нэхэгшэд ре
ваншИсты.
yheepxyy, уhеерхэг мстИтельный, злоб
ный, ненавИдящий; yheepxyy хоротой мстИ
тельный.
уhеерхэлдэлгэ отгл.
сущ.
от
уhеер
хэлдэхэ взаИмная вражда; элитээр уhеер
хэлдэлrэ открьrтая (или Явная) вражда.
уhеерхэлдэхэ взаимн. от уhеерхэхэ враж
довать друг с другом.
уhеерхэхэ питать злобу к кому-л., не
навИдеть.
уhеетэ ненавИстный.
уhеетэй 1. атр. ненавИстный; уhеетэй
атаатай ахир. ненавИстный; 2. в знач. сказ.
вражда, злоба; уhеетэй байха быть во
вражде;
тэрээндэ
уhеетэйб
я на него
зол.
уhэrуй безволосый; уhэrуй адууhан скотИна безрогая (ругательство).
уhэrы см. hуеы .
уhэй см. уhээ.
уhэлдэхэ зап. делать назло, поступать
наперекор.
уhэлиr
1) волосатый; 2) пушИстый;
3) пушной (о зверях); уhэлиг ан rуреел
пушньiе звери.
уhэлхэ покрываться (или обрастать) во
лосами,
шерстью;
хара
yheep уhэлhэн
обросший чёрными волосами.
уhэ(н) I 1. 1)
волосы; реже шерсть
(у животных); yhee абхуулха стрИчься;
yhee rурэхэ заплетать косы; уhэ хахалха
а) делать пробор в волосах; б) причёсы
вать волосы в две кось1 (перед свадьбой);
буурал уhэн, саrаан уhэн седь1е волосы,
седИны; yhee сайhан хун человек с поседев
шими волосами; уhэ абаrша (или заhаr
ша) парикмахер; уhэ абаха стричь, остри
гать волосы; уhэ заhаха rазар парикмахер
ская; уhэ даахи парн. свалЯвшаяся шерсть
(на животном); уhэ нооhон собир. шерсть;
эльбээрrэ уhэн ворс, начёс; уhэ зуhэн (или
толгой) парн. волосы; причёска; уhэ зуhее
заhаха, уhэ юугээ заhаха делать причёску,
причёсываться; уhэ зуhее зулrаалдаха тас
кать друг друга за волосы; уhэнhее олон
урн шэридэ бариrдаха быть по уши в дол
ry; 2) ворс (на мехе), мех; зу дан дээрэхи
уhыень
улеэсэr9эхэ
раздувать
мех
на
хребте (у белки); урхиrэр (или hорьмоhо
лиr) уhэн qиол. реснИчки; уhы еедэ бу-
УhЭ
-520-
ляалдажа хэхэ делать что-л. в пИку ко
.му-л., гладить против шерсти; 2. атр.
волосяной; уhэн хушалта волосяной по
уhээгуй без потолка; уhээrуй тэнгэри
бездонное небо;. уhээ хушалтагуй балгаан
кров.
уhээлуулхэ допуст. от уhээлхэ.
уhээлхэ зап., сел. делать (или настилать)
потолок.
уhээрхэ идтИ (о затя,жном дожде); дож
дИть разг.; тэнгэри уhээрээд байна идёт
уhэ(н) II зап. с.м. hу(н).
уhэрилдее(н) противоречия.
уhэрилдэхэ взаи.мн. от уhэрихэ посту
ш}ть наперекор (или назло).
уhэрилсэхэ· сов.м. от уhэрихэ язвИть, под
пускать шпИльки друг другу, придираться
шалаШ
уhээрhэн 'гэнгэри ежедневная дождлИвая
погода.
уhээрэлгэ
затяжной
дождь,
ненастье
(летнее).
уhээтэй дождлИвый.
ушее 1) ещё; ушее нэrэ хэды дахин ещё
несколько раз; ушее нилээд олон ещё
довольно много, ещё порЯдочно; тэрэш
ушее ерээдуй он ещё не приехал; ушеел
бии байна есть, конечно, ещё; ушее уrлее
гуур хада ещё (или уже) утром; 2) для
выражения усиления ещё, ещё более; ушее
дээшэлуулхэ поднимать ещё вь1ше; ушее
ехээр ещё больше;
ушее ундэр ургаса
абаха получать ещё более высокий урожай.
ушеерхэхэ см. уhеерхэхэ.
уhэрисэлдэхэ взаи.мн. от уhэрисэхэ про
тиворечить друг другу; уhэрисэлдэжэ хэхэ
делать в пИку кому-л.
уhэрисэхэ поступать наперекор, противо
речить; придираться.
уhэрихэ 1) задевать, придираться, сло
2) протимречить, пере
чить.
уhэрхуу волосатый.
уhэрхэ см. уhэрихэ; уhэрхэ эрзыхэ парн.
ощетИниваться; заряа шэнги уhэрхэ эр
зыхэ ощетИниваться как ёж.
уhэрюу
вый,
противоречащий,
противоречИ
задИристый.
уhэрюулхэ допуст. от уhэрихэ.
уhэтэ(й)
1)
волосатый;
покрЫтый
шерстью; буурал уhэтэй седоволосый; уhэ
тэй .хорхой качуг. гусеница; 2) пушИстый;
3) пушной; уhэтэ ан пушной зверь; уhэтэ
ангай арhан пушнИна;
урхигэр (или
<>
hорьмоhолиг) уhэтэй биол. реснИтчатый.
уhээ I 1. затяжной дождь; 2. атр.;
уhээ бороо проливной дождь.
уhээ II 1) лит. и зап. потолок; свод;
арка; 2) сел. потолок, крьiша (в хлеве).
крЫши.
затяжной дождь; стоИт ненастье; удэр бури
друг к другу.
весно оскорблЯть;
без
1.
ушеехэн
уrы!
вьшей
ещё немного; ушеехэн ууrыш
же
немножко
(или
ещё
не
много); 2. употр. с последующим отрица
нием не очень; ушеехэн уурлахагуй не очень
сердИться.
ушвеhэ(н) тальнИк; ушвеhэн гулгэлее
Ива распустИла почки;
ушееhэн модон
тальнИк.
ушхэлхэ бох. см. удьхэлхэ.
уюуг
сел.
уюулхэ
с.м.
см.
yer.
эюулхэ.
ф
фабзавком фабзавком.
фабзавуч фабзавуч ..
фабрика фабрика;
саарhанай" фабрика
бумажная фабрика; зуруулай фабрика спИ
чечная фабрика; зеелэн алтанай фабрика
звероферма (букв. фабрика мЯгкого золо
та); шубуунай фабрика птицефабрика.
фабрикант уст. фабрикант.
фабрикат фабрикат.
фабрикын атр. фабрИчный; фабрИчное,
относЯщееся к фабрике; фабрикынхид ра
ботники какой-л. фабрики; фабрИчные.
фабрична . фабрИчный; фабрична уйлэдбэрилгэ фабрИчное производство.
фабула фабула.
фаза фаза, стадия; социализм болбол
коммунизмыв нэгэдэхи фаза мун социа
лИзм- первая фаза коммунИзма. Ср. ша
та.
факт факт; историческа факт исторИче
ский факт; бугэдэдэ мэдээжэ факт обще
известный факт. Ср. баримта.
фактическа фактИческий.
фактор фактор; революциин главна фак·
торнууд главные факторы револЮции. Ср.
нухэсэл.
' фактура фактура, препроводИтельная
опись (товара); фактура бэшэхэ вьшисать
фактуру (на товар).
факультативна факультатИвный; необя
зательный.
факультет факультет; хэлэ бэшэrэй фа
культедэйхид работники филологИческого
факультета.
фальсификатор фальсификатор.
фальсификаци фальсификация, поддел
ка; подмена.
фамили фамИлия; фамилнтнай хэн бэ?
как ваша фамИлия? Ср. обоr I.
фанернэ фанерный;
фанериз хабтаrай
фанерный лист.
фанерэ фанера.
фантази фантазия.
фармацевт фармацевт.
фартук фартук, передник.
фасад фасад.
фасон
фасон;
фасон
шэлэхэ
выбирать
фасон. Ср. янза.
фашизм фашИзм; фашизмые бута сохилrо
разгром фашИзма;
фашизмда
эсэрrуу
ху
дэлевн антифашИстское. движение.
фашис фашИстский.
фашист
фашИст.
февраль февраль; февраль hapa февраль
месяц.
февральска февральский; Февральска ре
волюци Февральская револЮция.
федеральна федеральнЬIЙ.
--,-- 521 федератиона
федератИвный;
.
Российска
Советскэ
Федератинна
Социалистическэ
Республика (РСФСР)
РоссИйская Совет
ская ФедератИвная. СоциалистИческая Рес
публика (РСФСР).
федераци полит. федерация;
Демокра
тическа залуушуудай бухэдэлхэйн федера
ди ВсемИрная федерация демократИческой
молодёжи.
фельдмаршал фельдмаршал.
фельдшер фельдшер;
малай фельдшер
ветеринарный фельдшер.
фельдшерица фельдшерИца.
фельдшерскэ фельдшерский: фельдшер
скэ курса фельдшерские курсы.
фельетон фельетон; литературна фельетон литературный фельетон.
феодализм феодалИзм.
феодальна атр. феодальный.
фермэ ферма; ангай фермэ звероферма;
анrай фермыщид работники зверофермы;
мяханай фермэ мясоферма; мяханай-товар
на
фермэ
мясотоварная ферма; оро
ха
рууhалдаг фермэ оленеводческая ферма;
тубэй hаалиин фермэ центральная молоч
ная ферма; хониной эрхим фермэ лучшая
овцеферма; шубуумай фермэ птицеферма;
шубуунай жэжэ фермэ небольтая птице
ферма; hу-товарна фермэ молочнотовар·
ная ферма; малай фермэ животноводческая
ферма.
фестиваль фестиваль; залуушуудай улас
хоорондын фестиваль международный фес
тиваль молодёжи; фестинальда хабаадаг
шад,
фестивалиинхид
участники
фести
валя.
фигурист фигурИст; уласхоорондын фи
гуристнуудай
мурысеен
международные
соревнования фигурИстов.
фигуристка фигурИстка.
фигурна фигурный; фигурна халтиралга
спорт. фигурное катание.
физик фИзик.
физикэ фИзика.
физиолог физиолог.
физиологи физиология.
физическэ физИческий; физическэ лабо
ратори физИческая лаборатория; физиче
скэ . прибор физИческий прибор.
физкультура физкультура.
физкультурна физкультурный; физкультурна парад физкультурный парад.
физi<ультурник физкультурник.
филармони филармония.
филателист филателИст.
филиал филиал; наукануудай академиин
филиал филиал академии наук.
филолог филолог.
филологи филология.
филологическа филологИческий; филоло
гическа факультет филологИческий факуль
тет; филологическа наукануудай кандидат
кандидат филологИческих наук.
философ философ.
философи философия; философнии гол
асуудал основной вопрос философии.
философско
философский;
марксистка
философско материализм марксИстский фи·
лософский материалйзм.
фильм фильм; унгэтэ
фильм
ФРО
фильм;
совет·.~ фильмуудэй
советских фИЛьмов.
недели
неделя
финал спорт. финал.
финалай атр. финальный; финалай му
рысеенууд финальные соревнования.
финанса финансы.
финансова финансовый; финансова урэ
дунгууд финансовые итоги; финансова оли
гархи финансовая олигархия; финансова i
капитал финансовый капитал; финансово
·ажахын ажал ябуулга финансово-хозЯй
ственная деятельность.
финиш спорт. фйниш.
фланг фланг;
фланrнуудhаа
добтолхо
наступать с флангов.
фланель фланель.
флоро флора.
флот флот; агаарай флот воздушный флот;
уhан-сэрэгэй флот военно-морской флот.
флотили флотйлия.
фляга флЯга; бандагар фляга объёмистая флЯга.
фойе фойе.
фокус фокус.
фольклор фольклор.
фонарь фонарь; rap фонарь ручной фо
нарь; ЭJiектрическэ фонарь электрйческий
фонарь.
фонд фонд; хурэнгын фонд семенной фонд;
мунгэнэй фонд денежный фонд; гурэнэй
фонд государственный фонд.
фонетикэ фонетика.
фонетическэ фонетйческий.
фонтан фонтан.
формализм
формалИзм.
формалистическэ формалистИческий.
формальна формальный.
формат формат.
формаци формация; общественно-поли
тическэ формацинууд общественно-политИ
ческие формации.
формо форма; формо ба rол удха форма
и содержание. Ср. маяг I, тухэл.
формуло формула.
форпост форпост; СССР болбол социа
лизмын форпост мун СССР- форпост со
циалИзма.
фортепьяно фортепьЯно.
форточко форточка.
фосфор фосфор.
фото 1. фото; 2. фотографИческий; фотQ,
·буулгабари фотоснИмок; фото-зураг фо
токарточка; фото-хэрэг шудалха изучать.
фотодело.
фотоаппарат фотоаппарат.
фотогазетэ фотогазета.
фотограф фотограф.
фотографи фотография.
фотокарточка фотокарточка.
фотомонтаж фотомонтаж.
фоторепортаж фоторепортаж.
фракци полит. фракция.
фрезеровщик фрезеровщик.
фрезеровщица фрезеровщица.
фронт прям. и перен. фронт; фронт ошо
хо
отправлЯться
на
фронт;
культурна
фронт культурный фронт; идеОJюгическа
фронт идеологИческий фронт; фронт шада
·
рай Га3ар прифронтовая ПОЛОса; фронтhО()
цветной
бууhан 3ОН фронтовикИ.
ФРО
-
522
фронтовик фронтовИк.
функционировалха
фундамент фундамент; социализмын эко
,номическэ фундамент экономИческий фун
дамент социалИзма. Ср. hуури.
фундаментальна фундаментальный; фун
даментальна барилга фундаментальная по
стройка; фундаментальна библиотекэ фун
даментальная библиотека.
функци
функция.
функционИровать.
фуражка фуражка.
футбоЛ футбол; футбол наадаха играть
в футбол.
футболист футболИст.
футбольно футбольный; футбольно ко
манда
футбольная
команда;
футбольно
матч футбольный матч.
фуфайка фуфайка.
х
ха I передняя нога туши (с рёбрами);
ха гуя
передняя
нога
туши
(без
рё
бер).
ха II 1. прич. буд. вр. от недостаточного
гл.
(а)ха быть, употребляемое в знач.
связки; ехэл ха буреэ hайн чем больше
(букв. будет или есть), тем лучше; хэн
хабши даа? кто же Именно ты?; хэн (или
юун, ямар) хань мэдэrдэнэrуй
невесть кто
(или что, какой); энэ hалхин бэшэ, шуур
ганшуу юумэ ха Это не ветер, а какой-то
ураган; юу hайн хаб? что же (тут) хоро
шего?; 2. модальная частица, выражающая
предположение или вероятность какого-л.
события кажется, вИдимо, должно быть,
пожалуй, ведь; Дамба моридто убhэ асараа
ха Дамба, вИдимо, привёз сено для лоша
дей; , би энээнине хэжэ
шадахаrуй хаб
я, пожалуй, не сумею Это сделать; мунеедэр
ябахаrуйм ха сегодня, должно быть, я не
поеду;
ябахагуймни ха пожалуй,
я не
пойду; илаrдахаб гэжэ hанааrуй хамнайб
я ведь не думал, что буду побеждён; саhан
,Qрохонь ха снег,
вИдимо,
пойдёт;
тэрэ
эхэнэр ябаал ха она, кажется, уехала;
шууд унахаяал байна ха (он) вот-вот, ка
жется, упадёт; ушее час hаатахань ха·он,
вИдимо, задержится ещё на час.
ха
III:
ах-ха даа!
межд. эхма!
ха IV: ха-ха-ха межд., передающее хо
хот ха-ха-ха.
хаа I нареч. где, куда, употр. в различ
ных сочет.; хаа газар кое-где; хаа яал
только кое-где; хаа газар бури, хаа хаа
гуур,
-яаrуй,
хаа-хаанаrуй,
хаа-яана
хаа-хаанаш,
везде,
всЮду,
хаа
повсЮду;
повсеместно; хаа-хаанахи, хаа хаагуурхи
с разных мест, отовсЮду; хаа хаагуурхида
адли как везде; хаа-хамаагуй а) везде,
повсЮду; б) без разбору, безразлИчно; хаа
хурэтэр? докуда?; хаа ганса, хаа-яа кое
-когда, временами, иногда, Изредка; хаа-яахан а) кое-где; б) лишь Изредка (о вре.мени).
хаа II см. хай II.
хаабари дверца, калИтка; створка; стаа,бинуудай хаабари створки ставней.
хаабаритай створчатый.
хаабуур бох. заслонка (у печи).
хааг 1) звукоподр. карканью; 2) парн.
к
хууг,
атр.
1) истошный';
2) кар
амяа хаагдаха задыхаться, спираться (о
дыхании); 5) засыпаться (о семенах); ху
рэнгэшье хаагданхай семена засьшаны.
хаагдашаха интенс. от хааrдаха закрьпь
ся.
хаагдуулха допуст. от хаагдаха; хоолой
гоо нёлбоhондо хааrдуулhан янзатай с под
ступИвшими к горлу слезами.
хааrлалдаха
хааглаха
взаимн.
см.
хааглуулха
от
хааглаха.
хаагалха.
допуст.
от
хааглаха.
хаагуур где, куда; хаагуур орожо ерээбши? где ты прошёл?; хаагуур ябаад ерээб
ши? куда ты ходИл?, где ты побывал?;
уудэниинь
хаагуураа
у них дверь?;
xaaryyp
байхаб?
где
же
яагуур парн. везде,
повсЮду.
хаагуурхи:
везде.
хаагша
1.
хаа
хааrуурхида
закрывающий;
2.
адли
в
как
сочет.:
алба хаагша служащий.
хаажа
парн.
хаажархиха
к
см.
ээжэ.
хааха.
хаалаха разг. гл,. мест., образованное из
хаа I куда идтИ; хаалажа юулэжэ ябанабта?
куда вы идёте?
хаалга I: урэhэ хаалга засьшка семЯн;
абяа
хаалга
звукозапись;
турмэдэ
хаалга
заключение в тюрьму; репрессия.
хаалга I I 1) ворота (в виде решётки из
досок); шлюзэй хаалга шлюзовь1е ворота;
хаалга уудэн парн. ворота; 2) дверца,
калИтка; 3) тунк. ставни (окна); 4) бох.
крь1шка (котла); 5) сел. клапан (деталь
молотилки).
oor.
хаагаадхиха
см.
хааха.
хаагаатай закрьпый.
хаагала.1rа карканье;
хааrалалдаха
хаагалха
хаагалhан
кающий.
хаагдамал закрьпый.
хаагдаха страд. от хааха 1) быть за
пертым, запираться (на замок); хаагдаад
hyyxa сидеть взапертИ; турмэдэ хаагдаха
быть заключённым в тюрьму; хаагдахыса
хаагдаха быть запертым крепко-накрепко;
2) закрываться; хамтарhан заседани хааr
даба объединённое заседание закрьrлось;
суглаан хаагдаба гэжэ туруулэгшэ соносхо
бо председатель объявИл, что собрание
закрьпо; 3) встречать преграду, быть пре
граждённым чем-л.; харrынь гунзэrы уhан
да хааrдаба его путь был преrраждён глу
бокой рекой; 4) сдавливаться, сжиматься;
совм.
каркать
от
(о
клёкот.
хаагалха.
воронах).
хаалгаатай 1) закрьпый, затворенный,
запертый;
2)
засьшанный;
таряанай
урэhэн хаалгаатай семенной фонд засьi
пан.
хаалгагдаха страд.
от
хаалrаха.
хаалгатай
2)
1. 1)
с дверцей,
523-
с калИткой;
с крьrшкой; 2. закрьrтый, запертый.
хаалгаха допуст. от хааха.
хаалгаша(н) привратник.
хаалгуулха допуст. от хаалгаха.
хаалдаха
взаимн.
хаалингууд зап.
от
хааха.
фольк.
мн.
ч.
от
хаан
ханы.
хаалсаха
совм.
от
хааха.
хаалта 1) препЯтствие, преграда; уhан
хаалта водная
преграда; хаалта гасуур
болоо образовалась пробка; хоолойн хаалта
хорин.
дифтерИт;
2) крьrшка; заслонка
(печная); (урхын) хаалта вьЮшка; 3) пло
тИна; модон хаалта деревЯнная плотИна;
4) скобки; хаалтануудыенъ нээхэ раскры
вать скобки; 5) уст. бусинки, колечки
(у чёток для отметки пройденного круга
молитв);
6) фольк. перен. плен; зоноо
хаалтаhаанъ гарган абаба вьшел свой народ
из плена.
хаалтада взапертИ.
хаалтатай закрьrтый; хаалтатай уудэн
закрЫтая дверь; хаалтатай суглаан перен.
закрьпое собрание; хаалтатай байрада а) в
закрьпом помещении; б) взапертИ; теат
ральна сезон хаалтатай театральный сезон
закрьп.
хаама: ами хаама спирающий дыхание
(о морозе).
хаамаг 1) загородка, Изгородь; барьер;
2) ворота (сло:ж;енные из жердей).
хаамал закрьпый; хаамал суглаан за
крьrтое
собрание;
хаамал хорёо
хорин.
поскотина.
хаамжа клетка (деревянная для домаш
них животных).
хаан 1. (мн. ч. хаашуул, хаалингууд)
хан, царь, монарх; хааниие аргаданхаар,
хаалгашаниие аргадаhан дээрэ уст. поел.
чем /упрашивать хана (или царЯ), лучше
упросИть привратника; ород хаан русский
царь; хаан-хонхо царь-колокол; хаан-ехэ
буу царь-пушка;
2. ханский, царский;
хаан шэрээ ханский престол, царский трон;
хаан турэ а) монархИческое правление;
б) динас'!оия, ханская династия; хаан засаг
царская (или ханская) власть, самодер
жавие, царИзм; хаан хубуун царевич; хаан
тайжа уст. .царевич, ист. цесаревич.
хаана нареч. 1) вопр. и относ. где, куда;
ши хаана ошохошниб? ты куда направился
(или пошёл)?; малайтнай фермэ хаанаб?
где ваша животноводческая ферма?; хаана
нютагтай хэд гээшэбта? кто вы и где (ва
ша) родина?; хаана ажалтайетнай дуулааб
я сльrшал о том, где вы работаете; 2) редко
в придаточных предложениях места; хаана
шэглэнэб тэндэ ошохобди мы идём туда,
куда направлЯют; 3) в сочет.: хаана нэгэтэ
где-то, где-нибудь; когда-то, когда-нибудь;
хаана нэгэтэ дуулаба где-то (или когда-то)
сльrшал; 4) с последующим холо и производ
ными от него где-то, куда-то; хаана холо
где-то вдалИ, где-то далеко, куда-то вдаль;
хаана холоhоо откуда-то Издали; хаана
холуур
шэртэхэ
всматриваться
куда-то
вдаль; хаана холын юумые гэрэлтуулхэ
освещать даль (о прожекторе); 5) 'в рито
рическом вопросе в знач. частицы для выра-
жения
ности
·куда
ХАА
сомнения в возлюжности
чего-л.;
одоо
хаана
или
реаль
ошохобши?!
(ж) теперь пойдёшь-то?!
(т. е. де
ваться теперь некуда!); 6) в пар н. сочет.:
хаана яана повсЮду; хаана яанагуй где
бы то нИ было; хаана хаанаhаа отовсЮду;
7) в знач. сущ.; бусад нухэдэйнгее хааные
мэдэхэгуй байhандаа из-за того, что не
знал,
где его товарищи)
хаанаб (даа) где-то, куда-то.
хаанагуй: хаана хаанагуй везде, повсЮ
ду; хаана хаанагуй ябажархиха побывать
везде.
хаанай ханский, царский.
хаанайхи
1. ханское, царское сущ.;
2. род (или семьЯ) хана.
хаанахана уменьш. от хаана где (или
куда) Именно.
хаанахи откуда, из какИх мест; хаана
хибта? вы откуда?; хаанахи-яанахи атр.
с разных мест, отовсЮду.
хаанаhаа исх. п. от хаана 1) вопр. отку
да?; хаанаhаа хаана ошохо гэжэ ябаhан
хунууд гээшэбта? откуда и куда вы идёте?;
хаанаhаа хаана хурэтэр? откуда и докуда?;
хаанаhаа энээниие абаабши? откуда ты
взял Это?; хаанаhаа мэдэнэ гээшэб? откуда
он (Это) знает?
2)
относ.; хаанаhаа яанаhаа
парн. отовсЮду; 3) с последующим прич.
буд. вр. hэм где (уж там); тэрэ хун энээниие
хаанаhаа хэхэнъ hэм! где у:ж ему сделать
Это!
хаанаhаашъе
откуда.
(haa)
откуда угодно,
хоть
хаанаhаашьеб откуд~-то; доро хаана
hаашъеб откуда-то снизу; гэнтэ хаана
hаашъеб буу hурэшэбэ вдруг откуда-то
раздался вьrстрел; хаанаhаашъеб холоhоо
откуда-то
издалека.
хаанаш(ъе) 1) где (или куда) угодно,
хоть где (или куда), где (или куда) бы
то нИ было; би таитай хаанаш хурэтэр
ошохоб я с вами куда угодно пойду; хаа
нашъе ябабал куда ни пойдешь (или ни
пойдИ), хоть куда пойдёшь (или пойдИ);
хаанашъ(ъе) хурэхэrуй а) никуда не го
дИтся; тэрэ уеынхидэ хаанашъе хурэхэгуй
не идтИ ни в какое сравнение с тем време
нем; б) атр. никуда не годный;
следующим отрицанием нигде;
хаанаш табихагуй
(или не пускать).
хаанашъеб (даа)
хаанашъеб где-то
хаанашъеб дээрэм
мной.
хаанта ханский,
хис) засаг царская
засагые унаrаалга
хаанхай
никуда
не
с по
никуда;
2)
отf!ускать
где-то,
куда-то; холо
(или куда-то) далеко;
где-то
(вверху)
надо
царский; хаанта (хар
власть, царИзм; хаанта
свержение царИзма.
закрьrтый.
хааншан (архи) китайская водка, ханжа.
хаар: хаар-хуур гэлдэхэ каркать.
хааранхай закрьrтый.
хаараха запираться, закрываться; уудэн
хаараба закрьrлась дверь.
хаарбаза паром; хаарбазаар yha гаралга
паромная переправа.
хаарбазата(й) паромный.
хаарбазаша(н) паромник.
хаарбазын паромный.
ХАЛ
-
524
хаарта карты (игральные); хаарта наа
далга карточная игра; хулууда хаарта,
хаартын хулууда карточная колода; хаарта гуйхеэр бэшэ карта не идёт; хаарта
harшaxa тасовать карты; хаартаар наадаха
.играть в карты.
хаарталдаха играть в карты.
хаарташа(н) картёжник.
хаатанха катанки обл., валенки; хаа
танхатай xyJI ноги в валенках.
хаатарrа уст. каторга.
хаатаршан уст. каторжанин, каторж
ник.
хааха 1) закрывать, затворЯть; запи
рать; уудэ хааха закрывать двери; уудэ
хаб байса хаажархиха захлопнуть двери,
хлопнуть дверью; хаажа суурrадаха, суур
rалжа хааха закрывать на замок, запи
рать; ханза хааха запирать сундук (на
замок); таhалrаа хаагаад байха запираться
у себЯ в комнате; турмэдэ хааха заключать
в тюрьму; номоо хааха закрывать кнИгу;
2) перен. загонЯть (скот) куда-л.; мал
хашаада хааха загонЯть скот в ограду;
хони хорёодо хааха загонЯть овец в за
гон; 3) перен. засыпать; урэhэ (хурэнгэ)
хааха засыпать семена; 4) закрывать, за
пруживать пря.м. и перен.; переполнЯть;
yha хааха задерживать воду плотИной,
запруживать воду; голой yha хааха запру
Я{ивать реку; мурэниие гурба-дурбэн метр
ундэртэйгеер
хааха
запруживать
реку
(плотИной)
в
три-четь1ре метра
высотою;
олон зон талмайе хаажархёо толпа запру
дИла площадь; 5) закрывать, преграждать;
мур (или зам, харгые) хааха преграждать
путь (или дорогу) ко.му-л.; 6) закрывать
(прекращать какую-л. деятельность); суг
лаа (или заседани) хааха закрывать собра
ние (или заседание); уrэ хааха закрывать
(или прекращать) прения; гаргаша хааха
прекращать расходы; аппаратурые хааха
выключать аппаратуру; 7) нестИ, отбы
вать (службу), выполнЯть (обязанности);
сэрэгэй алба хааха нестИ воинскую службу;
боро хубяа хааха хорин. выполнЯть то, что
положено; 8) закрывать (бюллетень, на
ряд); 9) парн. к хашаха.
хаахануур где Именно?; арга хаахануур
гээшэб? а где же возможности?
хаахар I с.м. haaxap.
хаахар I I: хаахар баахар фольк. и лит.
эпитет ·собак.
хаахаруулха с.м. hаахаруулха.
хаахарха с.м. haaxapxa.
хаахираан 1) крик, вопль; 2) хрип.
хаахиралдаха
взаи.мн.
от
хаахирха
кри-
чать,
вопИть
(о .многих);
хаахиралдаха
хараалдаха парн.
кричать
и
ругаться;
хаахиралдаhан абяан соностоно сль1шатся
вопли (или истошные крИки).
хаахиргаа(н) крик, вопль.
хаахирrан резкий, криклИвый (о голосе);
хаахирrан хоолой криклИвый (или резкий)
голос.
хаахирха 1) кричать, клИкать; хаахирха
хашхарха парн. кричать; хаахирха хаагал
ха парн. фольк. кричать; каркать;
ша
май хаахиржа байна тебЯ зовут; 2) хри
петь.
хааша каша;
вая
каша;
гэршуухын хааша гречне
шэнгэн
. кашИца; размазнЯ.
кааша
жИдкая каша;
хаашаr у.меньш. от хаан хан (пренебрежительно); царёк .
хаашаи
парн.
к
хуушан.
хаашуул .мн. ч. от хаан ханы; царИ.
хааюулха допуст. от хааяха.
хааяа(н) шум; хааяан хууеэн парн. шум
и
гам.
хааяма атр. способный хльшуть.
хааяса с шумом, с гулом.
хааяха редко шуметь; хааяха хиидэхэ
парн. лететь с шумом (о стреле); хааяха
шууяха парн. фольк. шуметь; бить с шу
мом; хааяжа унтажа хэбтэхэ спать; булган
хунжэлдэ бууяжа, халюун хунжэлдэ хаая
жа фольк. сопЯ под соболИным одеЯJiом,
свистЯ под бобровым покрывалом.
хаб I в составе нек-рых названий живот
ных; хаб (загаhан) нерпа; тюлень; хаб
загаhанай тоhон, тюлений жир; хабай аr
нуури охота на нерп; хабай арhан нерповая
шкура; хабай еехэн' нерпичий жир; хаб
нохой комнатная собачка.
хаб II l. звукоподр. с шумом, со стуком;
хаб( -я б) rэтэр (или бай са) захлопывать,
с шумом закрывать (дверь, книгу); уудэ
хаб гэтэр хаажархиха с шумом закрьrть
дверь, захлопнуть дверь; 2. перен. употр.
в знач. сделать·что-л. резко, вдруг, однu,u
.махо.м; хаб-яб бариха сцапать, схватИть;
хаб гэхэ захлопнуться (напр. о дверях);
хаб-яб хурее совсем замёрзло, совершенно
ОСТЬ!ЛО.
хаб III частица усил. к слова.м с началь
ным ха•; хаб хара чёрный-пречёрный; хаб
харахан нюдэн чёрные-пречёрные глазки;
·хаб харанхы темень разг., полная темнота.
хаб IV .модальная частица (с.м. ха II)
1-го л. ед. ч. 1) утвердит. бишье эндууржэ
буруу хэлэбэ хаб даа и я ведь по ошИбке
сказаJ:r
неправильно;
2) вопр.; эдэ гэр
нуудэй алиндань хаб? а в каком же из Этих
домов
(он) находится?; тэдэнэр хэдыдэ
ерээ хаб?! когда же онИ пришлИ?!; хэн
хабши даа?! кто же (Именно) ты?!
хаб V: хаб-хаб .межд. rав-гав; хаб-хаб
rэхэ абяан ой тайгые сууряатуулба звуки
лая заполнили всю тайгу.
хаба
1)
с последующим хусэн или шадал
либо же без них сИла, мощь; хаба орохо
фольк.
набираться сИл (ы);
хаба cooroo
ябаха идтИ полным ходом;. арга хаба парн.
возможности,
возможность;
хаба
шадал
парн. а) сИла, мощь; б) способность; хаба
шадалгуй бессИльный; шадаха хаба ша
далгуй байха быть не в состоЯнии (с)де
лать что-л.; хабаяа гараха лишаться сил;
хаба залуу наhандаа в расцвете сил; хаба
шэдн,
эльбэ хаба парн.
волшебная
(или
чудесная) сИла (или способность); 2) пере'н.
с последующим зориг или без него сме
лость.
хабаа: хабаа бараа почтИ одинаковый,
примерно равный.
хабаагуй не и111еющий отношения; незавИсимый.
··
,
хабаадагша участник; байлдаануудта ха
баадагша участник боёв; суглаанда ха-
ХАБ
-525
баадагшад участники . собрания, присут·
ствующие на собрании.
хабаадал(rа) причастность, отношение,
принадлежиость к чему-л., участие в чём-л.;
хабаадалrаhаа холодуулха отстранЯть от
участия в чём-л.; ниитын · худэлмэридэ ха
баадалга участие в общественной работе;
мэрrэжэлтэдэй хабаадалгатайгаар
с уча
стием (или при участии) специалИстов.
хабаадалсагша участник, соучастник.
хабаадалсалrа совместное участие; со·
участие.
хабаадалсаха совм. от хабаадаха прини
мать участие, участвовать в чём-л.' при
надлежать, относИться к чему-л.; касаться
чего-л.; нааданда хабаадалсаrшад а) участ
ники
игрьi;
б)
действующие
лИца
(в
пьесе).
хабаадалсахагуй
1.
тия, не участвовать;
не принимать учас
2.
атр.
1)
не прини
мающий участия; 2) безучастный; нейт
ральный.
хабаадалсуулха допуст. от хабаадалсаха
привлекать к участию.
хабаадалтай имеющий отношение; пр.и
нимающий
участие.
n.
хабаадалтайгаар с род.
при участии
кого-л.
хабаадаха 1) иметь отношение, относИть
ся. к чему-л.; быть подведомственным кому
·челzу-л.; 2) принимать участие в чём-л.
хабаадуулагдаха страд. от хабаадуул
ха привлекаться к чему-л.; харюусалгада
хабаадуулагдаха
привлекаться
к
ответ
ственности.
хабаадуулrа привлечение, охват.
хабаадуулха допуст. от хабаадаха 1) при
влекать к участию в чём-л.; худэлмэридэ
хабаадуулха
вовлекать
(или
втЯгивать)
в
работу;
влекать
к
харюусалгада хабаадуулха
к
ответственности;
2)
при
относИть
~'
чего-л.
хабаараа как
возможностей.
хабааруулха
хабаарха
.QТношение;
лить.
хабан(r) опухоль; хабан убшэн водЯнка;
хулэй хабан отёк ног.
хабанталга опухание,
хабантаха
дЯнкой.
сумеешь,
допуст.
относИться,
по
от
мере
хабаарха.
касаться,
принадлежать;
своИх
иметь
шинии хабаар
ха хэрэг эндэ угы Это тебЯ не касается.
хабаатай с род. п. имеющий отношение,
отнq.сЯщийся к чему~л.; подведомственный
ко.Му,;чему-л.;
принадлежащий
коАщ-л.;
(:Эрэtэй албанда хабаатай
военнообЯзан
ный.
хабагуй 1. 1) атр. не имеющий сИлы;
неумелый, неспособный; 2) в зuач. сказ.
не иметь сил; тэрэш энэ хадада гараха
хабагуй у него не хватает сил, чтобы под
нЯться на Эту гору; 2. чрезмерно, весьма;
хабагуй ехэ чрезмерно большой.
хабада около, во время; удэрэй эдеэн
хабада в обеденную пору; уур сайха хабада
на рассвете; hуниин тан хабада около полу
ночи; эдир залуу ябаха хабадамни во вре
!Мена моей молодости.
1)
опухать;
отёк.
2)
заболевать во-
хабантаhан отёчный;
хабантуулха допуст.
обрЮзгший.
от хабантаха.
хабар 1. весна; хабар болоо наступИла
весна; хабар хатуу, намар натуу поел.
весна скудна, а осень обИльна; 2. весной;
хабар эртуур рано (или раннею) весной;
би энэ жэлэй хабар ерээ hэм я приехал
весной Этого года; дурбэдэхи хабараа ерэхэ
прилетать на четвёртую весну (о гусях).
хабараар весной; хабар нажараар весной
и летом.
.
хабарай атр. 1) весенний; хабарай тарил
rа весенний сев; хабарай таряанай худэл
мэри весенние полевьrе работы; хабарай
hайхан атр .. весенний; хабарай hайхан саг
весеннее (прекрасное) время; хабарай яар
маr весенняя Ярмарка; хабарай хахаан
вешние воды; хабарай hopho урхируулхэ
врать, лгать
(букв.
поднимать столбом
весеннюю шерсть дИкой козьr); хабар зунай
уедэ в весение-летний перИод; хабар зунай
пальто демисезонное пальто; 2) яровой;
хабарай шэниисэ яровая пшенИца; хабарай
таряан яровьrе хлеба.
хабарга кабарга; хабаргын заар мускус,
кабарговая струЯ.
хабаржаа(н) место жИтельства весной;
весеннее стойбище.
хабаржалrа проведение весньr.
хабаржаруу разг. похожий на весну.
хабаржаха проводИть весну.
хабаржуулха допуст. от хабаржаха.
хабартаа весной, в течение весньr, всю
весну.
чему-л.
хабаанха
(тэргэ)
разг.
двухколёсный
лёгкий экипаж.
хабаар послелог с род. п. 1) около (о вре
.меuи);
иЮниин арбадахи хабаар около
десЯтого иЮня; 2) благодарЯ че.му-л., ·с помощью
хабадаха осИливать; би хабадахаrуй бай
нам у менЯ не хватит сил, я не смогу осИ
·
хабархалдаха взаимu. от хабархаха.
хабархама атр. такой, что можно хвас
таться сИлой, уменьем и т. д.; хабархама
ехэ таряа абаха снимать завИдно большой
(урожай) зерна.
хабархаха 1) хвастаться своей сИлой;
2) задирать, дразнИть.
хабархуу 1) хвастающийся своей сИлой
(или ловкостью); 2) сИльный.
хабархуулха допуст. от хабархаха•
хабаршаг(аар) (блИже) к весне.
хабатай способный ua что-л.; обладающий сИлой; л6вкнй; ха.батай хун человек,
обладающий какой-л. способностью (или
сйлой); сИльный человек; хугжэмвв наада
хань хабатай мастер играть на музыкаль
ном
инструменте;
хабатай
бэрхэ пари.
умелый, ловкий; хабатай бэрхээр худэлхэ
очень хорошо работать;
хабатай зохид
очень удобно, исключИтельно комфорта
бельно.
хабатаiiхан уменьш. от хабатай.
хабдад: хабдад rэхэ припухнуть; немно
го опухнуть; хабдад-хабдад гэхэ приnу
хать, немного опухать; хабдад rэhэн при
пухший,
подпухший.
хабдалrа. опухание; булшархайн хабдалrа
мед. распухание желёз.
-
ХАБ
526
хабданги вспухший, припухший.
хабдар опухоль, отёк; будуун гэдэhэнэй
хабдар .мед. колИт; хухэнэй хабдар .мед.
хабдаха опухать, распухать; хулнуудни
хабдашоо у менЯ опухли ноги; шудэнэй
убшэнhее хасар хабдаа щека опухла от
хабираа(и) скрежет, лязг.
хабирааша: ургэ амаа хабирааша пу;сто
меля, болтун.
хабиралга
скрежет;
шудее
хабиралга
скрежет зубовный.
хабиралдаа(и) 1) трение; 2) перен. раз
дор.
хабиралдаха взаи.мн. от хабирха; шу де е
хабиралдаха скрежетать зубами; ургэ амаа
хабиралдаха точИть лЯсы.
хабирrа анат. 1) ребро; хабирга тала
флЮса; дэлэн хабдаа мастИт вЬ!мени; хуб
бок; хабирга хадаха тунк. разрубать тушу
хыжэ хабдаха распухать.
ха б да шаха интенс. от хабдаха распух
нуть, вспухнуть, опухнуть.
хабдуулха допуст. от хабдаха вызывать
опухоль, отёк.
хабжаrа: абжага хабжага гэлдэхэ злобно,
с ненавистью ругаться.
хабжаrанаа(н) дрожь; лязг (напр. зу-
вдоль;
груднИца; самиин булшархайн хабдар .мед.
бубон; эдеэрэтэ
абсцесс.
хабдар
гнойнИк,
нарьrв;
хабдарта(й): хабдарта милаан (тахал),
хабдартай тарбаган тахал бубонная чума.
~·
хабжаrанаха стучать зубами (от холода);
сИльно дрожать, трястИсь; шудэм хабжа
rанана зуб на зуб не попадает от холода;
хабжаганаhан
шудее
барижа
ядаха
не
сдерживать лязг зубов.
хабжагануулrа щёлканье (зуба.ми).
хабжагануулха допуст. от хабжаганаха
стучать; щёлкать, лЯзгать (зуба.ми).
хаби I вблизИ, блИзко, поблИзости; хаби
хурэхэ подходИть вплотную; ткнуться но
сом; ойро хаби послелог с род. п. рЯдом
с ... , вблизИ чего-л.
хаби II частица усил. к слова.м с началь
ным хаби; хаби-хабигар худой как щепка,
худущий.
хаби
III:
говорится о походке поджарого
существа.
хабигаиаха не стоЯть спокойно на месте
(о КО.М"Л. тоще.м, худо.м).
хабигаиуулха допуст. от хабиганаха.
хабигар тощий,
худой,
измождённый;
хабигар морин тощая (со впалыми боками)
лошадь.
хабидаа путы (волосяные, на зQдние ноги
коровы при доении).
хабидаха спутывать (задние ноги коровы
при доении).
хабидха зап. путы; хабидха шудэр бох.
путы (на передние ноги лошади);
хабидха
болохо мешать, быть обузой.
хабидхалаа каб. путы на передние ноги.
хабидхалуулха допуст. от хабидхалха.
хабидхалха зап. надевать путы (на передние ноги лошади).
<>
хабиилгаха допуст. от хабииха.
хабиилдаха взаи.мн. от хабииха.
хабииха 1) быть тощим, худьrм; 2) перен.
жаться, иметь жалкий внешний вид.
хабилзаха то и.дело двИгаться (или ёр
зать) (о ко.м-л. тоще.м, худо.м); нам hууха
гуй, иишэ тиишээ хабилзан худэлхэ двИ
гаться (или ёрзать) туда-сюда, не сИдя
спокойно на месте.
хабинсаг, хабисаг хорин. маленькая по
лукрупrой формы посуда из берёсты для
соли.
хабир: хабир-хабир гэжэ ябаха ходИть
походкой, при которой стирается промеж
ность.
хабиргын
яhан
)рёберные
кости;
2) унг. рёбра. (общее название в противоп.
хабhан длИнные рёбра, а также
с мЯсом, отрубаемые для пИщи).
рёбра
хабирсалдаа(н) трение; скрип; скрежет;
затор.
хабирсалдалга соприкосновение.
хабирсалданги 1) скученный, нагромож
.
дённый;
2) спорный, вызывающий трения;
хабирсалданrи асуудал щекотлИвый вопрос.
хабирсалдаха 1) тереться друг о друга;
хабирсалдан урдаха плыть, налезая друг
на друга
помехою;
(о льдинах);
2) мешаться, быть
3) перен. скрещиваться (об ин
тересах).
хабирсалдуулха допуст.
ха;
шудэнуудээ
от хабирсалда
хабирсалдуулха
скрипеть
зубами.
хабируулха допуст. от хабирха.
хабирха 1) производИть трение, тереть
одно о другое; скрипеть че.м-л.; хабираад
абаха
скрИпнуть;
шудее хабирха скреже
тать зубами; 2) играть на смычковом инст
рументе; хубшэргэ хилrааhата номоор ха
бирха водИть смычком по струиам; пилИ
кать; 3) редко пилИть (медленно или с тру
до.м);
урrэ амаа хабирха, хэлэ ургее
хабирха болтать (или трепать) языком,
точИть лЯсы.
<>
хабисаг с.м. хабинсаг.
хабсаrай 1. }) скала, утёс; каменИстые
гольцьr; шулуу;н хабсагай каменная скала;
зап. предгорье; 3) зап. редко ущелье;
скалИстый; хабсагай эрье скалИстый
берег.
хабсагайлиг скалИстый.
хабсагайрхуу скалИстый.
хабсал 1) скала; 2) теснИна.
хабсараа(н) 1) место соединения, стык;
2) затор.
хабсарал присоединение, присовокупле
ние; совокупность.
хабсаралга 1) монтаж; хабсаралrын цех
сборочный цех; барилга-хабсаралгын ху
дэлмэри
строИтельно-монтажные
работы;
2) соединение в одно.
хабсаралта приложение; пояснение.
хабсаргаа(н) мороз со снежной метелью;
убэлэй хабсаргаан хуйтэн тунк.
самые
сИльные морозы.
хабсарrагдаса совместИмость.
хабсаргагдаха страд. от хабсаргаха мон
тИроваться.
хабсаргагша монтажник; хабсарrагша
дай бригада бригада монтажников.
хабсаргамал сборный.
хабсаргаха допуст. от хабсарха 1) при
лагiiть, присоединЯть; хабсаргажа боломо
2)
2.
,
-
совместИмый;
2) составлЯть, соеди~Ять;
приобщать.
хабсаруулагдамал сборный; хабсаруулаг
дамал модон гэрнууд сборные деревЯнные
дома.
хабсаруулха допуст. от хабсарха.
хабсарха
1) присоединЯть, прилагать;
складывать;
2)
гараа хабсараад
деть, сложИв руки; 3)
впрягать пристяжную.
hyyxa
си
монтИровать;
4)
хабсарhан сложный, соединённый; ком
бинИрованный; хабсарhан гэр сборный дом.
хабтаалжан, хабтаrаалжан чИбис, пИ
галица.
хабтага 1) крьiЛья. лопасти (напр. у па
роходного винта); 2) ласты (у нерпы).
хабтаrад: хабтагад байса плашмЯ.
хабтагай 1. 1) доска; хабтагай дэбдихэ
подстилать доски; даамай хабтагай шашеч
ница; хабтаrай дэбисхэр, дэбдиhэн хабта
гай дощатый настИл; 2) что-л. плоское;
стулай хабтаrай сиденье стула; шэгнуурэй
хабтагай плоскость весов (больших); 3) пе
рен. зап . . клоп; 2. 1) плоский; хабтагай
модон доска (букв. плоское дерево); хаб
тагай табаг плоская (или мелкая) тарелка;
хабтагай
хултэ тунк.
охот.
росомаха
(букв. плосконогая); 2) широкий; приволь
ный;
хабтагай
ургэн
мур
широкий
след;
хабтагай олон зоной дунда средИ широких
масс; хабтагай ехэ далай привольное море,
морскИе просторы; хабтагай нютаг при
вольная родина; хабтагай тайга сплошная
тайга; 3) пространный.
хабтагайлха делать плоским.
хабтагайхан
уменьш.
от
щечка.
хабтаганаха двИгаться,
хабтагануулха
допуст.
хабтаrай
до
ходИть, бегать.
от хабтагана
ха.
хабтагар 1. широкий и плоский; хабта
гар нюруу плоская поверхность; хабтагар
хамар приплЮснутый нос; хабтагар хуурай·
плоский (или прямоугольный) подпИлок;
хабтагар нюур широкое лицо; хабтагар
табаг мелкая тарелка; хабтагар тала широ
кая равнИна; хабтагар уhан разлИв, сплош
ная вода; хабтагар табгай мед. плоскосто
пие; 2. редко, употр. как счётное ел. для
плоских предметов; нэгэ хабтагар саарhан
одИн лист бумаги; 3. плоскость; нюруугай
хабтагарынъ плоскость поверхности.
хабtагараар
1) широко,
раздольно;
2)
плашмЯ.
/- '·
хабтагархан': уменьш.
от хабтагар.
хабтагаршаr довольно плоский, плоско
ватый (напр. о крыльях пигалицы).
хабтайлгаrдаха страд. от хабтайлгаха
раскатываться
(о тесте).
хабтайлrаха допуст. от хабтайха делать
плоским; талха хабтайлгаха раскатывать
тесто.
хабтайха 1) быть плоским; сплЮщивать
ся, расплЮщиваться; 2) разливаться; шИ
риться.
хабтайхадаха
уменьш.
от
хабтайха.
хабтар: хабтар бургэд зоол. орёл-могИль
ник.
хабтаhалагша:
плётчик.
ном хабтаhалаrша
ХАБ
527
пере
хабтаhалха 1) укладывать между дощеч
ками; 2) накладывать шИны (при переломе
кости); 3) переплетать; ном хабтаhалха
а) переплетать кнИги; б) атр. переплёт
ный.
хабтаhа(н) 1) доска, доски (у седла,
телеги); 2) папка (для бумаг); 3) пере
плёт (книги).
хабтаhата(й) снабжённый досками; хаб
таhата эмээл седло; хабтаhатай ном а) кнИ
га в переплёте; б) уст. кнИга в досках
(о ксилографическом издании).
хабхаа(н)
капкан,
ловушка;
хабхаан
табиха ставить капкан; хабхаанай бурзанаг
тунк. пружИна у капкана.
хабхаr 1) крь1шка; rусын хабхаг крь1шка
чайника; ханзъш хабхаг крЬiшка сундука;
2) анат. черепная коробка; 3) ал. коробка
из берёсты (для складывания предметое
рукоделия).
хабхаrлагдаха страд. от хабхаглаха за
купориваться.
хабхаrлаха закрывать
(крь1шкой); га
раараа шэхэеэ хабхаrлаха зажимать себе
уши руками.
хабхаrлуулха допуст~ от х~бхаг:?аха.
хабхагшалха закрывать крышкои.
хабхалха закрывать, затыкать.
хабхар лит. и зап. 1. тёмный; хабхар
hуни тёмная ночь; хабхар тэнгари тёмное
небо; манан хабхар нухэн а) тёмная нора;
б) перен. беспросвет!lая темнота; харанхы
хабхар, хабхар харанхы совершенно тём
ный; 2. темнота, мрак; hуниин хабха\}
ночная темнота.
хабхаршаг довольно тёмный; хабхаршаг
шарай смуглое лицо.
хабhалха
накладывать
шИны
(на
сло
манную руку или ногу).
хабhа(н) 1. 1) анат. ребро; уншэн хаб
hан первое ребро от лопатки
(сверху);
столой хабhан кромка (или край) стола;
хабhанай мяхан мЯсо с рёбер; хабhанай
мяха шурбэhэн рёберные мь1шцы;
спИцы
(у колёс); 2. ребрИстый;
2)
унг.
хабhан
мунгэн уhээтэй фольк. с потолком из реб
рИстого серебра.
хабhархуу ребрИстый; с крупными рёб
рами.
хабhатай
ребрИстый.
хабшаабари
бох.
рант
(кожа-прослойка,.
к-рая прокладывается при сшивке двух дру
гих слоёв).
хабшаахай зоол. рак; далайн хабшаахай
краб.
хабшаахайн атр. раковый; хабшаахайн
хузуун раковые шейки.
хабшааhалха 1) втачивать; 2) обклады
вать срубом колодезную Яму.
хабшааhа(н) 1) рант; хабшааhа бариха
втачивать рант, вшивать прокладку между
подошвой и передами бурЯтской обуви;
2) колодезный сруб.
хабшаг I 1) щипць1; галай хабшаг щип
цьi для углей; 2) папка; саарhатай хабшаr
папка с бумагами; модон хабшаrтай ном
кнИга в деревЯнных обложках.
хабшаг II: хабшаг-хабшаг гэхэ а) по
жимать (плечами); б) поджиматься; в) пе
рен. поджимать (хвост).
ХЛБ
-
528
хабшагад: мурее хабшагад гуулэхэ по
жать плечами.
хабшаганаха 1) поджИматься; 2) пожи
мать; мурее хабшаганаха пожимать пле
чами.
хабшагануулха дdпуст. от хабшаганаха.
хабшагар 1) притИснутый, придавлен
ный; 2) плоский; хабшагар сээжэтэй пло
скогрудый.
хабшаrархан уменьш. от хабшагар; хаб
шагархан хурса хамар носик пуговкой.
хабшагдаха страд. otn хабшаха 1) рыть
хабшуулха допуст. от хабшаха 1) втИ
скиватl<,
вкладывать, всовывать;
2) со
храняя то же знач. образует фразовые
глаголы по знач. доп. в вин. и дат. n.; саала
хабшуулха шпиговать салом; эрьюулrэдэ
apha хабшуулха обрабатывать кожу на
кожемЯлке; халааhанда хабшуулха засо
вывать в карман; буhэдее хабшуулха за
совывать себе за пояс; hyraдaa хабшуулха
рен. быть притеснЯемым (или угнетаемым).
хабшагдаhан сжатый.
хабшаrхан уменьш. от хабшаr I щИп
хранИть в памяти; хормойдоо hалхи хаб
шуулха а) шлЯться, шататься по домам,
по соседям; б) становИться гулЯкой (букв.
загонЯть ветер себе в подол).
хабшуур 1) клещИ;
щипцьr;
2) тип.
зажатым, быть прижатым к чему-л.; 2) пе
чики.
хабшаrша зажИмщик разг.; шуумжэлэл
хабшаrша зажИмщик крИтики.
хабшажархиха
1) сжать, сдавИть, за
жать; 2) затереть (о льдах).
хабшал 1. ущелье; 2. узкий; хабша;I
rудамжа узкий переулок.
хабшалга 1 1) притеснение; 2) зажИм;
шуумжэлэлгые хабшалга
зажИм
крИти
ки.
хабшалrа
Il
зап.
жердь;
устои-колья
(в изгороди); хабшалrа уртэhэн зап. прутья,
которыми обвИты устои-колья (в изгороди);
хабшалrа хурээ зап. Изгородь с устоями
-кольями, обвИтыми прутьями; ута хаб
шалга тунк. длИнный кол, жердь.
хабшалдаа(н) расщелина, теснИна.
хабшалдаха 1) втИскиваться; 2) путаться.
хабшалсаха совм. от хабшаха.
хабша(н) (мн. хабшад) охотник на нерп.
хабшасагааха учащат. от хабшаха; мурее хабшасагааха пожимать плечами.
хабшаха 1) сжимать, сдавливать, зажи
мать; урэлбеэр хабшаха зажимать клеща
ми; урда хулдее хабшан эдихэ есть, зажав
передними лапами (о собаке); мурее хаб
шаха
пожимать
плечами;
амаа хабшаха
прям. и перен. зажимать себе рот; hуулээ
хабшаха прям. и перен.
поджимать хвост;
тумэр хабшаха брать (щипцами) железо
(в кузнице); шангаар хабшаха сИльно сжи
мать; 2) жать (об обуви); 3) перен. зажи
мать (критику); 4) пере_н. теснИть, при
теснЯть; травИть; хабшан турихэ теснИть;
хабшаха хажарлаха парн. а) притеснЯть;
б)
не
давать
ходу,
затирать;
5)
перен.
удерживать (в памяти); hанаандаа хаб
шаха запоминать, удерживать в памяти,
не забывать; 6) парн. к нюуха, хашаха,
шэбэнэхэ.
хабшашаха интенс. от хабшаха.
хабшуу с последующи.м уйтан или без
него тесный, узкий; хабшуу rазар теснИна;
хабшуу гутал тесная обувь.
хабшуулrа
закладка
(в
книге).
хабшуулгаха допуст. от хабшуулха.
хабшуулдаха втИскиваться; хабшуулдан
орохо вклИниваться, втИскиваться; уудэн
дэ хабшуулдаhаар орожо ерээ вошлИ, тес
нЯсь в дверЯх.
хабшуулдашаха интенс. отхабшуулдаха.
хабшуулжархиха 1) сжать, зажать; 2)
ilтИснуть, просунуть; 3) вложИть.
хабшашаха интенс. от хабшаха.
брать под мьrшку; уралдаа хабшуулха
брать в губы (напр. свой ус); модондо хаб
шуулха засаживать, вонзать, втыкать в
бревно
(топор);
hанаандаа
хабшуулха
шпон.
хабшуурга 1) тискИ; 2)
3) зап. щипцьr (для углей).
мед.
пинцет;
хабшуурдаха зажимать клещами.
хабшуурхан уменьш. от хабшуур щИп
чики (для сахара).
хабшылгаха допуст. от хабшыха сжи
мать, сплЮщивать; дала мурее хабщылгаха
пожимать плечами.
хабшыха быть плоским (или приплЮс
нутым); сплЮщиваться.
хаг
I 1)
корочка (на голове у новорождён
ного); 2) налёт, накипь, нагар; шудэнэй
·хаг налёт на зубах; тогооной хаг остатки
пИщи на котле; хаг хюмhан парн. нагар,
накипь; тумэрэй xar зап. шлак; сагаан хаг
кяхт. ш~рхоть; 2) зап. послед; хаг унагааха
сбрасывать послед (о животном).
хаг Il; хаг убhэн (или хубхэн) бот.
лишайник, лишай; орын хаг убhэн Ягель,
олений мох.
хага
хагад
см.
хаха.
см.
хагалха
хахад.
см.
хахалха.
хагарга сел. печальные думы, тяжёлые
МЬ!СЛИ.
хаrархай см. хахархай.
ха гасаха 1) разлучаться, расставаться;
2) избавлЯться.
хагасашагуй 1) неотдеJ1Имый; 2) нераз"
лучный.
хагасуулха допуст. от хагасаха разлу
чать; hунгуулиин эрхэhээ, хаrасуулха ли
шать избирательных прав.
хагда(н) 1. старая (или прошлогодняя)
трава; ветошь обл.; хаrданда оруулга (или
ябалга) тебенёвка; хаrда rалдаха выжигать
старую траву; хагда ожорhон осока; (hайн)
хагдатай газар местность, обИльная тра
вой; местность, обИльная подножным кор
мом; хуурай хагдан сухая трава; 2. атр.;
хагдан уе осень (букв. время образования
ветоши).
хагдаралга увядание (о траве, листьях).
хагдарантаха повядать, немного вЯнуть.
хаrдарантаhан полуувЯдший.
хаrдаруулха допуст. от хагдарха; убhее
сабшанrуй хагдаруулха оставлЯть покосы
на корнЮ.
хагдарха высыхать, желтеть (о травах);
вЯнуть, увядать (о цветах).
хагдарhан завЯдший, увЯдший.
.:__, 529 хагдатай атр. обИльный прошлогодней
травой.
хагдуу: хагдуу уе аг. плюсна.
хаrза частица.
усил.
при глаголах,
часто
соответствующая приставкам раз•, с•; хаг
за(ра) гэшхэхэ стоптать; хагза hурэхэ раз
бИться, расколоться; хагза таталга начёс.
хагзалха 1) раздирать, разрывать; 2) распарывать по шву.
хагзар(а) см. хагза.
хагзаруулха допуст. от хагзарха.
хагзарха разрываться, разлезаться; распарываться по шву.
хагзархай разбИтый, размЯтый, растоптанный; хагзархай жалжаrы гутал опорки.
хагзаршаха
интенс.
от
допуст. от хагсаха сушИть,
!Высушивать (что-л. деревянное).
хагсанхай вЫсохший; рассохшийся.
. xarcaaxa
хагсарха высыхать, пересыхать; стано
вИться твёрдым.
хагсаха 1) высыхать; пересыхать, рас
сыхаться (о чём-л. деревянном); хагсаhан
2)
перен. шататься; шудэмни
интенс.
от
хагсаха.
хагсашаhан рассохшийся (о деревянном
пред,uете).
хагсуу 1. ненастье; непогода; хагсуу хии
бараан ненастье, непогода; 2. ненастный;
хагсуу хара hалхин ненастный ветер; хаг
суу бороотой удэр ненастный день с дож
дём.
хагсуурха быть ненастной, холодной
погоде, чаще весной и осенью).
xarcyypxaxa 1) страдать
ды; борооhоо хагсуурхаха
дЯ;
2) предчувствовать
(напр. при ревматизме).
хаrсуурхуу.лха допуст.
хагтаха
1)
(о
от плохой пого
страдать от дож
плохую
погоду
от хагсуурхаха.
покрываться тёмной корочкой
(о голове новорождённого); 2) покрываться
налётом; покрываться нагаром (или на
кипью); шудэд хагтаад байна зубы почер
нели; 3) зап. не выходИть (о последе);
унеэмнай хаrтаа у коровы (после отёла)
послед не выходит.
хагташаха
хагтуулха
интенс.
допуст.
от
от
хагтаха.
хаrтаха.
хаrшаадаhа(н) зап. плотИна, запруда;
тээрмын хагшаадаhан мельничная плотИна.
хагшаа(н) скопище, затор, пробка.
хагшаг атр. с запахом; хаrшаг болохо
горкнуть (о масле).
хагшалдаа(н) давка.
хагшалдаха
взаимн.
от
хагшалха
тол
пИться; толкаться; редко ютИться.
хаrшалуулха допуст. от хагшалха ску
чивать.
хагшалха толпИться; хаrшалхые болюул
ха устранЯть давку.
хаrшанги(р) прогорклый (о жирах).
хагшаха становИться прогорклым, горк
нуть,
протухать;
хаrшуулха допуст. от хагшаха.
хада I 1. гора; ундэр хада высокая гора;
хада уула пapli. горы; 2. горный;' горИстый;
хада rазар горные места; хада хабшал га-
4
Бурятеко-русский ел.
ерээгуй хада ши бу хулеэгээрэй если я дол
го не приду, то ты не жди менЯ; колхозой
мщtй хэрэг хадань бутээжэл узэнэ бэзэб
раз (или коль скоро) Это дело нашего
колхоза, я постараюсь сделать; дайсанай
добтолон ороо хада в случае нападения
врага; тиимэл ·хадаа hайн гээшэ если так,
нок он ребёнок и есть; 2. с предшествую
щим •ш(ье) хотЯ; 3. см. хадаа.
хада III парн. к словам, обоз/iачающим
время ещё, уже; уни хада уже давно,
давньrм-давно; убэл хада ещё (или уже)
зимою; ушее усэrэлдЭр хада ещё (или уже)
вчера; нёдондо хада ещё в прошлом году;
hая хада ещё недавно, в недалёком прош
лом.
хадаа
хагсаа зубы у менЯ шатаются.
хагсашаха
зарнууд горИстые местности; хада газарай
зон жИтели горных мест, горцы; хада гэр
перен. могИла (букв. дом в горах); хада
гэртээ хариха сходИть в могИлу (букв.
возвращаться в свой горный дом); хада
гэртээ харитараа ~ до гробовой доскИ.
хада II 1. условно. -временной союз если,
КОЛЬ СКОро; раз, так как; МИНИН удаан
то хорошо; угыл хадаа угы нет так нет;
ухибуун лэ хадаа ухибуун байна даа ребё
хагзарха.
хагнаа бах. см. гаrнаа.
хаrнаха бах. см. гагнаха .
яра короста;
ХАД
показатель
1.
подлежащего
(на
русский
язык
обычно
не
переводится);
СССР хадаа социализмын уг орониинь юм
СССР- родина социалИзма; энэ удэр ха
даа минии наhанай эгээл золтой удэр бай
гаа
hэн
Это
был
самый
счастлИвый день
моей жИзни; би хадаа энэ тон зуб гэжэ
hананам я думаю, что Это совершенно вер
и~; 2. союз с предшествующим •ш или •шье
хотЯ; тиимэл хадаа hайн гээшэ Именно
поЭтому хорошо; 3. в нареч. и вводн. словах
если, коль скоро; раз, так как; бараг,
бараг хадаа! ладно, ладно!; тиимэ (или
иимэ) хадаа значит, стало быть; ехэдээл
хадаа самое большее, в лучшем случае.
хадаал
см.
хадаа.
хадаалха замерзать, покрываться льдом,
стать (только о реке).
хадаатай 1) прибИтый; 2) пришИтый.
хадааха допуст. от хадаха I 1) зацеп
лЯть; hухэеэ хадааха убирать топор (чтоб
он не· валялся, всадив его в какую-л. чурку
или пень); 2) в сочет.: ойндоо хадааха
твёрдо запоминать, зарубать себе на но
су.
хадааhа(н)
гвоздь;
хадааhаар
хадаха
прибивать гвоздЯми; Алтан хадааhан По
лЯрная звезда (букв. Золотой гвоздь); хан
гэхэ
хадааhагуй
перен.
нет
ни
гроша
(букв. нет и гвоздЯ, который зазвенел бы).
хадааhаха(н) уменьш. от хадааhан гвоз
дик.
хадаг
1)
«хадаю>
(сложенное вдвое шёл
ковое полоmеliце, подносившееся в виде при
вественliого дара почётным гостям); 2)
булг. полотнище, знамя.
хадагалаатай
затаённый;
подспудный;
сээжэ соонь хадагалаатай затаённый в его
сердце (букв. хранИмый в его грудИ).
хадагалагдамал находЯщийся на хране
нии; hайнаар
хранённый.
хадагалагдамал
хорошо
со
хадагалагдаха страд. от хадагалха хра
нИться, сохранЯться.
ХАД
-
хадагалалга хранение, сохранени'е; ред
ко захоронение (урны с прахом).
хадагаламжа сохранность, хранение; зу·
hалангай хадагаламжа
кладовка в летинке.
хадаrалжархиха спрЯтать, упрЯтать; за
хоронИть.
хадагалуулха допуст. от хадагалха от
давать (или сдавать) на хранение; юумэеэ
хадаrалуулха
сда.вать
вещи
на
хране
530болоhон замужняя; хадамтай басагаи на
речённая невеста.
хадамууд родИтели, родственники женьь
(или му'жа).
хадамуушалха гостИть (у родни мужа·
или жены).
хадамхай шурин.
хадамhаг любИтель ходИть в гости к родне женьr.
хадаралдаха
хадагалха 1) хранИть, сохранЯть; хада
галдаг · rазар
хранИлище чего-л.;
·таряа
хадаrалдаr байра зернохранИлище; хаража
хадаrалха держать под присмотром; сохра
нЯть, сберегать; хорошара хадаrалха перен.
таИть
злобу;
2) прЯтать; упрЯтывать;
3) захоранивать (урну с прахом); тоонто
хадагалха спрЯтать
послед
(где-л.
под
полом дома, завернув в войлок).
, хадагдаха l страд. от хадаха I; тумэреер
хадагдаhан сонхо обИтое железом окно.
хадагдаха II страд. от хадаха II быть
убранным (или сжатым) (о хлебе); быть
скошенным; хадагдаагуй хэhэг таряан не
сжатая полоса; хадаrдаhан таряан сжатый
хлеб;
шэниисэ
амяарлан
хадагдана
раз
дельная (или вьrборочная) уборка пшенИцы;
хадагдаhан убhэн скошенное сено.
хадажархиха I прибИть, приколотИть,
вбить.
хадажархиха II 1) сжать, скосИть; 2) сре
зать, подрезать.
хадалан(г) покое, сенокос; хадалан саб
шалан, сабшалан хадалан парн. покос(ы).
хадалга I жатва; таряа хадалга жатва
хлебов; хадалгын жатвенный.
хадалга II: мульhэнэй хадалга ледостав.
хадалиг горИстый; хадалиг газар горИ
стая местность; хадалиг орон нагорная
страна,
хадам
(или
жене);
хадам баабай
«хадам»
хадам
абгай
а) свёкор;
(название
отца
роднЯ по мужу
жены
в
в) сел.
устах
супругов); хадам эхэ, хадам эжы а) свек
ровь; б) тёща; хадам аха а) старший брат
мужа; б) старший брат женьr, шурин; ха
дамда ошохо (или гараха) выхоДИть замуж;
хадамай басаган, хадамда ошохо болоhон
басагаи невеста; хадам зууршалДаг эхэнэр
сваха; хадам зууршалагша сват (лицо,
сватающее кого-л.); хадамда эрихэ сватать
ся; хадамда угэхэ выдавать замуж; хадам
орохо
хадата: хадата унДэр газар нагорье.
хадаха I 1) прибивать, приколачивать,
вбивать, набивать; сабхи хадаха починЯть.
сапогИ; туруунда таха хадаха прибивать
к копЫтам подковы; ула хадаха подбивать.
подмётку;
хадааhаар
хадаха
прибивать
гвоздЯми;
hухэеэ
ханада
хадажархиба
вонзИл свой топор в стену; 2) пришивать;
тобшо хадаха пришивать пуговицу; хадаха
залаха парн. приводИть в порЯдок (чинить
хадаха II 1) жать, убирать (хлеб); таряа.
хадаха жать хлеб; 2) подрезать, срезать;
бургааhа хадаха срезать кустЫ.
хадахан уменьш. от хада
·
ка.
хадамал I 1) сжатый (о хлебе); хадамал
таряан сжатый хлеб; 2) скошенный (о тра
ве, сене);
хадамал мунгэн а) чеканное
<>
серебро; б) монета.
хадамал I I: хадамал хармаан нашивной
(или пришивной) карман.
хадамгуй непросватанная;_ хадамrуй ба
саган непросватанная девушка.
хадамлалга помолвка.
хадамлаха, хадамнаха 1) сватать; 2) вы
давать замуж.
допуст.
от хадамнаха
вы
давать замуж.
хадамтай сосватанная, просватанная; ха
дамтай болохо выходИть замуж; хадамтай
I
горка, гороч--
хадаhан I см. хадамал·I.
хадаhан II прич. прош. времени от хада-·
ха I I закам. бИться- о кабанах в перйод.
спаривания.
интенс.
от
Il
хадаха
увле
каться работой на жатве.
хадуу
отклонЯющийся
в
сторону
(от.
дороги или от прямой линии).
хадуугдама: сэдьхэлдэ хадуугдама запав
ший в сердце.
хадуугдаха .страд. от хадууха;
хадуугдаха запасть в сердце.
хадуужархиха привязать.
хадуулrа:
ухаандаа
хадуулга
зурхэндэ·
запомина
ние.
хадуултатай привЯзанный поводом к ог-·
лобле (или к своей задней ноге) (о лошади).
хадуулха . до пуст.
от хадаха
l.
хадуур сеjш; алха хадуур хоёр серп и мо
свататься.
хадамнуулха
·
и т. п.).
свойственница;
б) тесть;
хадарха.
Il.
хадашаха
свойственник,
от
хадарха бИться (о кабанах в период спа
ривания); срезать клыками, наnадать (а·
кабане).
хадархаг, хадархуу горИстый.
хадаса I покое, сенокосный луг.
хадаса II нашИвки (на женском платье).
хадасагааха
многокр.
от
хадаха
I~
нагорье.
1)
взаимн.
хадара(н) хариус (рыба).
хадаруулха допуст. от хадарха.
ние.
лот;
хадуураар хадаха жать
серпом;
ком-
байнай хадуур тунк. режущие зубья у ком
байна.
хадууралга уклонение, отклонение.
хадууруулха допуст. от хадуурха.
хадуурха 1) сходilть с дороги; отклонЯться от прямой лilнии; кидаться в сторону
(о лошади);
2)
лететь в сторону (о стреле);
перен.
сбilться с правильного путil
(о человеке); 4) перен. бах. завираться, при-·
вирать.
хадуурхуу норовИстый, с норовом (о ло-
шади).
хадууса восприЯтие; впечатлilтельность;::
усвоЯемость.
3)
хадууха
1)
привЯзывать повод к оглобле
. (или к задней ноге лошади); прикреплЯть,
натЯгивать поводья за луку седла (с тем,
чтобы лошадь стояла на месте и не могла
уйти); 2) перен. крепко запоминать, долго
не забывать; ухаандаа хадуужа абаха на
матывать себе на ус, зарубать себе на носу;
булг. см. хадуурха.
хадуушха кадушка, кадка; модон
дуушка деревЯнная кадка.
хадхаатай воткнутый.
хадхааха допуст. от хадхаха.
3)
хадхаг
припасы,
запасы
ха-
(продуктов),
провИзия; хадхаrтайхан хэsээшье байдаг
всегда бывает кое-что припасено (о хоро
шей
хозяйке);
убhэ(нэй)
:хадхаг
запас(ы)
сена; хадхаг болrон бэлдэхэ заготавливать
впрок, про запас; хулганаанай хадхаг за
пасы съедобных корней (делаемые на зиму
,
полевыми мышами).
хадхагдаха страд. от хадхаха.
хадхагдаhан колотый (о ране).
хадхадаhа(н) 1) надкол; 2) укус.
хадхажархиха вонзИть, проткнуть, воткнуть; hэрээrээр хадхажархиха ударить ост
рогой (рыбу); (хуу) хадхажархиха исколоть.
хадхалаа(н) колЮчка (у растений); хад
халаатай
убhэн киж.
трава с колЮчками).
шиповник
(букв.
хадхалга укол; укус; хадхалгын дурэ
приём штыкового боя.
хадхалдаа(н) штыковой бой.
хадхалдаха взаимн. от хадхаха колоть
друг друга.
хадхалсаха. совм. от хадхаха; бэе бэеэ
хадхалсаха подталкивать друг друга.
хадхаляа 1) восnаление лёгких; уушха
най
халуун хадхаляа
ние л~гких;
2)
крупозное воспале
колики; хабhанай хадхаляа
колики в боку.
хадхаляан стрелЯющая боль (напр. при
нарыве, воспалении уха).
хадхаляатаха болеть воспалением лёгк их.
хадхама колющий, колЮчий; нюдэ хад
хама харанхы темнота такая, что хоть
глаз вьrколи; огторгойе хадхама
шобхо
пик, упирающийся в небо; хаяа хадхама
ойрохон бок о бок, совсем рЯдом; хаяа
хадхама hyyxa жить бок о бок.
хадхамаг
редко
поведение;
ямар
хадха
магаа худэлеебши?! чем ты недоволен?!,
какая муха тебЯ укусИла?!
хадхамал I воткнутый.
хадхамал II кяхт. рукоделие.
хадхами бешенство, безудержный гнев.
хадхаса заплатка; латка разг.; хадхаса
табиха ставить заплатку.
хадхасагааха
учащат.
от
ХАЖ
531-
хадхаха.
хадхасалдаха взаимн. от хадхаха колоть
друг друга; жадаар хадхасалдаhан тула.Л
даан штыковой бой.
хадхаха !) колоть; соо хадхаха проты
кать, прокалывать; hэрээгээр хадхаха ко
лоть (или бить) острогой, поддевать на
острогу; шубгеер хэды хэды хадхаад абаа
сИльно кольнул несколько раз шИлом (из
сказки); хуу хадхаха искалывать; хадхажа
алаха колоть насмерть, закалывать; заряа
хадхадаг ёж колется; 2) накалывать, нанИ-
зывать; шобхо дээрэ хадхаха накалывать
на остриё; шородо хадхаха нанИзывать на
вертел; 3) втыкать, вонзать, водружать;
газарта хадхаха
втыкать в землю; туг
хадхаха водружать знамя; hуршада удэ
хадхаха уст. оперЯть ст'релу; 4) колоть,
стрелЯть безл. (о чувстве боли); шэхэн соом
хадхаха в ухе покалывает; 5) упираться
во что-л., прилегать вплотную; rазар хад
хажа унаа упал, ткнувшись головой в зем
лю; саrаан уулэ хадхаха упираться в обла
ка (о горной вершине); хана хаяа хадхажа
жить бок о бок, жить совсем рЯдом;
чинИть, починЯть; оймhо хадхаха штопать
чулкИ; хубсаhа хадхадаг мастерской почИ
ночная мастерская; хадхаад оёхо шить
стежками; 7) пере н. наталкивать (или на
водИть) на мысль; подстрекать, НiJ.Травли
hyyxa
6)
вать на кого-л.,· возбуждать против кого-л.;
8)
жу;
в сочет.: мужаа хадхаха проводИть ме
протокол хадхаха барг. уст. соста
<>
вить протокол.
• хадхуу 1) колкий, колющий; 2) перен.
едкий, саркастИческий (о человеке); хадхуу
шороб едкий, жёлчный (о словах).
хадхуугаар
колко;
ёборгон
хадхуугаар
хандаха резко обращаться.
хадхуул: хадхуул убhэн бох. бот. пере
катИ-поле.
хадхуулха до пуст . .от хадхаха; хадхуул
hан шарха колотая рана; могойдо хадхуул
hан ужаленный змеёй; хотоёо яhанда хад
хуулhан нохой шэнги словно подавИвшаяся
костью собака; шэхээ хадхуулаа воспале
ние (среднего) уха.
хадхуур 1) колЮчка, шип, .ИГJiа; хадхуур
уурrэнэ парн. колЮчки, Иглы; 2) жало;
могойн хадхуур змеИное жало; 3) тунк.
сосуд для плавки свинца; 4) зап. проволо
ка для· прожигания дЬiрочки в чубуке.
хадхуурта(й) колЮчий; олон хадхууртай
со многими колЮчками; очень колЮчий
(о растении).
хадын атр. горный; хадын hалхин гор
ный ветер; хадын оронууд горные страны;
хадын санашад rорнольiжники;
хадын
хара аг. зоол. клушИца.
хадынхид горцы.
хадьха чИрей, фурункул; хадьха гараа
появИлся (или вскочИл) чИрей; шорrоолзон
хадьха карбункул (букв. муравьИны.й чИ
рей).
хадьхаталrа фурункулёз.
хадьхатаха болеть фурункулёзом.
хажа оправа; хажада hуулгаха оправлЯть,
вставлЯть в оправу; алтанай хажа (сереб
ряная) оправа для золотЬiх монет (носимых
в виде ожерелья); хажамунrэн а) серебряная
<>
оправа
(для
носимой
в
виде
украшения
золотой монеты); б) эпИтет колчана (hаа
даг) (в богатырском эпосе).
хажалуулха допуст. от хажалха.
хажалха вставлЯть в оправу золотую
монету (носимую на шее как украшение).
хажар 1) придИрчивый; вредный; злой;
хажар зан вредный (или тяжёлый, неужИв
чивый)
характер; ухибуудтэ хажар хун
человек, придИрчивый (или слИшком стро
гий) к детям; хажар азарга злой жеребец;
2) в различных сочет. переводится по-раз-
34*
___:. 532
ХАЖ
иому; хажар муухай хашх~~;раан истошный
крик; хажар хоолой резкий голос; хажар
абяан резкий тон; шэхэндэ хажар абяан
режущий ухо звук; гуталда хажар хун
человек, бьiстро снашивающий (или стап
тывающий) обувь; хубсаhанда хажар бЫст
ро изнашивающий одежду; мунгэндэ хажар
а) расточИтельный; б) мот.
хажараар резко, грубо.
хажарлаха 1) придираться
к
кому-л.;
2) затИрать кого-л.; не давать ходу (или
вредИть) кому-л.;
3) парн. к хабшаха;
<>
хажарлан хараха неотступно следИть (об
охотнике).
хажарлуулха допуст. от хажарлаха.
хажата(й) атр. оправленный, в оправе;
мунгэн хажатай хазаар узда в серебряной
оправе; хажатые умэдхуулхэ фольк. наде
вать на кого-л. орнаментИрованный (или
вьiшитый и т. п.) пояс.
хажаха сел. обрезать,
хажахан
уменьш.
от
стороною;
2)
хажуугаар
гарашаха
про
с наступлением веснЫ; 3) наряду с Этим,
к тому же, притом, кроме того.
хажуугаархи(н), хажуугаархи зон нахо
дЯщиеся рЯдом.
хажууда 1. дат. п. от хажуу сбоку, рЯ
дом; на боку; 2. послелог с род. п. или при
тяжанием 1) на вопрос куда? к; хажуудаа
дуудажа асараа подозвал к себе; тэдэнэй
хажууда хурэжэ ерээ он подошёл к ним;
2) на вопрос где? у, возле, при; хажуудашни
возле тебЯ.
кажуудахана уменьш. от хажууда; гэрэй
хажуудахана возле самого дома, как раз
у дома; хажуудаханамнай ерээ подошёл
прЯмо к нам.
хажуу)J.ахи 1) находЯщийся сбоку; 2) на
ходЯщийся возле чего-л., рЯдом с чем-л.,
около; прилежащий; вокзалай хажуудахи
талмай привокзальная площадь; туудэб
шын хажуудахидуул находИвшиеся у кост
ра.
накренЯться, наклонЯться
обгонЯть сбоку.
хажуулдюулха допуст.
от
хажуулдиха
набок; ставить что-л. боком; халта.хажуул
дюулан татаад умдэhэн нэхы малгай сдвИ
нутая набок (или надетая набекрень) па
паха; хажуулдяад наискось; 2) позволЯть
обгонЯть сбоку.
хажуулжаа в сторону, вбок.
хажуур коса (для сенокошения); хажуур
сохихо отбивать косу; хажуураа бариха
-,а) браться за косу; б) перен. приступать
к сенокосу; хажуурай саарга тунк. кольца
для закрепления косьi на косье; хажуурай
унсэг обух косьr; хажуурай эшэ косовИ
ще.
хажуурдаха
косой.
укорачивать.
ходИть мИмо чего-л.; 2. 1) послелог рЯдом
с кем-чем-л.; 2) с род. п. прич. буд. вр.
наряду с совершением какого-л. действия;
бэшэг бэшэхын хажуугаар наряду с напи
санием письма; хабар болохын хажууrаар
1)
1) ·накренЯть, нагибать, наклонЯть что-л.
1)
косИть (косОй);
2)
ударЯть
хажуурдуулха допуст. от хажуурдаха.
хажуурша(н) косарь; хажуурша убгэн
хажа.
хажуу 1) бок, сторона; край; хажуу бэе
бок, боковая сторона; хажуу бэедэ сбоку;
хажуу бэеhээ сбоку, со сторонЫ; хажуу
бэеэр а) на боку, боком; б) с род. п. по
бокам чего-л.; харгын хажуу бэеэр по обо
чине д\)роги; хажуу газар косогор; хажуу
талаhаа с боковой сторонЫ, сбоку; хажуу
тээшээ болохо отходИть в сторону, отодви
гаться; хажуу тээшээ гараха а) отходИть
в сторону; б) перен. сходИть со сцены;
хажуу тээшэнь табиха откладывать в сто
рону; хажуу тээшээ хараха а) смотреть
в сторону; б) пере~;~брачиваться на бок
(или боком); хажуу тээшээ хараад хэбтэхэ
лежать на боку, лежать боком (об играль
иой бабке); 2) иногда фланг; баруун хажуу
правый фланг.
·
хажуугаар 1. 1) по бокам (или по сторо
нам) чего-л.; уйлсын хоёр хажуугаар по
обеим· сторонам улицы;
уудэнэй
нугее
хажуугаарнь по ту сторону дверей; 2) бо
ком,
хажуулдиха
(на одцн бок); хажуулдин боком, бочком;
старИк-косарь.
хажуута: олон хажуута многогранник.
хажуутай имеющий бок (или сторону);
адли хажуутай равносторонний; олон ха
жуутай многосторонний.
хажуухан уменьш.
от хажуу;
отогой
хажууханаар у самого балагана (на покосе);
хажууханhаань из-под самого носа (букв.
бока).
хажуухандам рЯдышком (или совсем рЯ
дом) со мной.
хажууhаа 1. сбоку, со стороньr; 2. после
лог с род. п. со стороньr кого-чего-л.; туудэ
rэй хажууhаа от костра.
хажуушаа
1) до сторонам; хажуушаа
хараха смотреть по сторонам; 2) стороной,
боком, вбок; хажуушаа зайлаха объезжать
стороной; 3) набок; хажуушаа хэлтыхэ
наклонЯться набок.
хазаадаhа(н) укус.
хазаадхилга укус; надкус.
хазаадхиха надкусИть; яблока хазаадхи
ха надкусИть Яблоко.
хазаар 1. узда, уздечка; хазаар ногто
узда и недоуздок (надеваемые на лошадь
вместе); хазаараа бариха бох. а) лишаться
конЯ; б) перен. оставаться ни с чем, быть
обманутым в своИх надеждах; в) перен.
быть
обманутым
женой (о муже- букв.
держать только узду); хазаарай аман уди
ла и узды; хазаар дараха закусИть удила;
2. с уздечкой, верховой (о коне); хазаар
морёор ябаха, хазаараар ябаха ехать вер
хом; хэдэн хазаар моритой хунууд не
сколько человек верхом
(на лошадях);
хазаар hахал бакенбарды; хазаар убhэн
бот. змеёвка растопьrренная.
хазаарай верховой; хазаарай морин лошадь для верховой ездьr.
.
хазааргуй без уздЫ; необузданный прям.
и перен.; хазааргуй хаарташан заЯдлый
картёжник.
хазааргуйгеер без уздьr; хазааргуйгеер
гуйхэ бегать без уздЫ.
хазаарrуйдэхэ 1) не иметь уздьr, нуждать
ся в узде; 2) перен. не сдерживать себЯ.
хазааргуйрхэхэ
отговариваться
неиме
нием уздьr.
<>
-
хазаарлаха 1) надевать узду; 2) перен.
обуздывать.
хазаарлуулха допуст. от хазаарлаха.
хазаартай(й) 1. высок. конь, аргамак;
2. атр. с надетой ·уздой; пойманный (о ко
не); хазаартаяа морин лошадь с неснЯтой
уздой.
хазага 1) огрызающийся; 2) ленИвый (о ло
шади).
хазагад: хазагад rэхэ а) мотнуть головой,
кивнуть; б) уклонИться.
хазагай 1.
1) кривой, искривлённый;
хазагай нюур перекошенное лицо; хазагай
аман кривой рот; ама хазагай косоротый;
2) перен. искажённый, извращёщшй; хаза
гай угэ извращённые слова, кривотолки;
2. 1) крИво, косо, боком; хазагай бариха
держать что-л. крИво, косо, боком; 2) не
правильно; хазагай дуулааб я осльiшался,
я неправильно понял.
хазагайрал 1) искривление; отклонение;
2) уродство, порочность.
хазаrайралrа искривление;
уклонение,
отклонение.
хазагайруулагдаха страд. от хазагай
руулха
извращаться.
хазагайруулагдаhан извращённый.
хазаrайруулга 1) искривление; 2) перен.
извращение, искажение.
хазагайруулха допуст.
от хазагайрха
1) искривлЯть; 2) перен.
извращать,
искажать; 3) перен. нарушать (дисциплину).
хазагайруулhан уродливый, ненормаль
ный.
хазагайрха 1) искривлЯться; отклонЯть
ся; 2) перен. искаж~ться, извуащаться._.
хазаганаха
угрожающе
мотать
головон
(норовя укусить- о лошади).
хазагануулха
допуст.
от хазаганаха;
толгойгоо хазагануулха мотать головой.
хазагар кривой, косой; перекошенный.
хазагашаха угрожающе мотать головой
(о лошади).
хазагашуулха допуст.
толгойгоо хазагашуулха
от хазаrашаха;
мотать головой.
хазаrдаха страд. от хазаха.
хазадаhа(н) укус; надкус; надкушенный
кусок.
хазажархиха укусИть; хазажа хазажар
хиха перекусать; накусать (напр. о насе
комых).
хазайлгалrа наклонение.
хазайлrалта 1) искривление; 2) пере н.
извращение, Искажение.
хазайлгаха допуст. от хазайха 1) на
клонЯть; искривлЯть; толгойгоо хазайл
rаха наклонЯть голову; хазайлгад rуулэн
умдэхэ надевать слегка набекрень; 2) пе
рен. искажать, извращать.
хазайлтагуй неуклонный.
хазайха 1) быть кривь1м (или кось1м);
2) клонИться, наклонЯться; хазайн хазайн
хараха смотреть всё время наклонЯясь;
тархиингаа хазайhан тээшэ ябаха идтИ
куда глаза глядЯт (букв. идтИ туда, ~уда.
голова клонится);
3)
отклонЯться;
нормо-
hоо хазайhан ненормальный.
.
хазайшагуй прЯмо идущий; неискривлЯе
мый.
ХАЙ
533
хазайшагуйгеер прЯмо, без искривлений;
без
отклонений;
тон
элеэр,
хазайшагуй
геер совершенно Ясно и чётко.
хазалдаха взаимн. от хазаха кусаться
(о многих).
хазалеаха совм. от хазаха 1) кусать,
откусывать;
хазалеаха
2)
кусаться;
грь1зться;
хяа
перегрЫзться.
хазалтай
соблазнИтельный,
вызываю
щий желание откусИть (о чём-л. съедобно.м).
хазалсуулха ·до пуст. от хазалсаха.
хазасагааха
многокр.
от
хазаха
поку
сывать; уралаа хазасагааха кусать губы.
хазаха 1) кусать, откусывать; таhа хаза
ха разгрызать; хазаhан газар (или сараа)
надкус; укус; хазаад абаха укусИть, над
кусИть, надгрьrзть; хазаад абалга укус;
хэлээ хазаха а) откусывать себе язь1к;
б) перен. прикусывать язьш; хэлээ хаза!:::::;
типун тебе на язь1к; 2) кусаться.
хазуулха допуст. от хазаха; хазуулбаш!
как бы тебЯ не укусИл.
хазуур клещИ-кусачки.
хай I модальное ел., употр. с последую
щим даа или без него пожалуй, знать;
хайдаа ерэхээ болёо ха пожалуй, он уже
не придёт; хай даа (сааш) едва ли, сомнИ
тельно; амида хай бэшэ
в живь1х её уж нет.
ха фольк.
знать,
хай П: хай хэрэг бо~. в беспорЯдке, там
и
сям, туда и сюда.
хай II I зап. см. ха I.
хайба бох. лодка.
хайбаганаха покачиваться время от вре
мени.
Хайбалзаха покачиваться; идтИ мерно
покачиваясь, ритмИчно колыхаться.
хайбалзуулха допуст. от хайбалзаха по
качивать; хайбалзуулан ябаха идтИ пока
чиваясь.
хайгал парн. к харуул I.
хайгдаха I, II страд. от хайха I, II
остругиваться.
хайдаг: хайдаг унеэн корова, доЯщаяся
без телёнка; дойная корова, потерЯвшая
телёнка; аба хайдаг облавная охота; обла
ва; аба хайдагаар агиаха охотиться обла
вой.
хайдагаар без телёнка (доиться).
хайдай бох. уст. незаконнорождённый
сын.
хайдаflа(н)
обрезки;
тумэрэй
хайдаhан
обрезки железа.
хайлаа кайла,
кайло; хайлаа hyxeep
шулуу сабшаха бить камень кайлом.
хайлааhа(н) боте вяз, ильм приземистый.
хайлад: хайлад гэхэ подтаивать, слегка
таять.
хайлалrа
ние;
caha
рение.
;
1) плавка, плавление; 2) тая
хайлалга снеготаяние; 3) раство
хайламаг О раствор; 2) плавка (продукт
плавки);
шэрэмэй
туруушын
хайламаг
первая плавка чугуна.
хайламал 1) расплавленный; 2) раство
рённый.
хайласа 1) плавкость; 2) растворИмость.
хайласагуй тугоплавкий; хайласагуй ша
нар тугоплавкость.
хайласатай 1) плавкий; 2) растворИмый.
·
ХАЙ
-534-
хайлаха 1) плавиться, расплавлЯться;
растапливаться; 2) таять; саhан хайлажа
ороо снег уже тает вовсЮ; 3) растворЯться;
4) перен. таять, млеть, умилЯться;. эльгэ
ниинь хайлаа он сИльно опечалился, рас
тр6гался; 5) парн. к уйлаха.
хайлаhан растаявший, талый.
хайлашаха интенс .. от хайлаха распла
виться;
растопИться;
растворИться.
хайлгана зоол. чайка; сагаан хайлгана
белая чайка; сагаан хайлгана хqни ямаад
белоснежные (букв. как белые чайки) овцы
и козы.
хайлгатаха вЬiглядеть как чайки (о стаде
овец вдали).
хайлеаха совм.
от
хайха . обтёсывать
(о многих); гэрэй модо хайлеаха харуулдал
саха обтёсывать и обстругивать брёвна для
(постройки) дома.
. ...
хайлуулагдаха страд. от хайлуулха пла
виться; растворЯться; дахин хайлуулагдаха
переплавлЯться; хайлуулагдаhан шанамал
дабhан растворённая поваренная соль.
хайлуулагша хим. растворИтель; '<? бу
лад хайлуулагша сталевар.
хайлуулга плавка.
хайлуулха допуст. от хайлаха 1) плавить,
расплавлЯть; растапливать (масло); хай
луулhан евхэн топлёный жир, топлёное
сало; 2) растаивать; 3) растворЯть; 4) перен.
трогать, волновать; ЗУР?'Э сэдьхэл хайлуул
ха, урэ зурхэ хайлуулжа урадхаха трогать
чьё-л. сердце.
хайлуулhан топлёный.
хайлуур плавИльник.
хаймадаха 1) бросать камушек так, что
бы он отскакивал от водЫ; «печь блиньr»
разе.; 2) почтИ касаться чего-л.; дабаанай
сэнхир хангайе хаймадаhаар ниидэжэ ерэхэ
прилетать с вершИн (букв. чуть не касаясь
вершИн) перевала (о птице); 3) с последую. щим хараха или шэртэхэ перебегать гла
зами с одного предмета на другой; губнии
заха хизаарые хаймадан хараха озирать
степньrе краЯ.
хаймадуулха допуст. от хаймадаха.
хаймал 1) обрезанный, подрезанный (о ко
пытах); 2) тесовый; хаймал модон онгосо
лодка из досок; хаймал модон хаалга тесб
вые ворота.
хаймаха парн. к оймохо.
хайнаг хайнак (помесь тибетского яка
с монгольской коровой); хайнаг сар бык
-хайнак; хайнаг унеэн кор6ва-хайнак.
хайнагтаха подмерзать (о тонком слое
льда, который днём тает).
хайр 1) галька, щебень; хайр шулуун
галечник, галька; 2) отмель, песчаная коса;
хайр дээрэhээ гараха сниматься с мели;
3) затвердевшие участки кожи (на пятке).
хайра 1) сожаление, жалость; хайра гуйл
та эринrеэр маараха
жалобно мяукать
(о кощке); хайраа хурrэхэ оказывать мИ
лость; хайра гамгvй а) без жалости, без
сожаления; б) безжалостный, беспощад
ный; 2) с последующим уршевл или хэшэr
либо же без них уст. мИлость, благоволе
ние; хайра (уршеел) узуулхэ оказывать
мИлость; тэнrэриин · хайра хэшэrтэ хуртэхэ
удостаиваться благоволения небес; 3) парн.
как оценочное ел. для подчёркивания высо
кого дqстоинства,
часто остаётся без
перевода; орден хайра орден; медаль хайра
медаль; шагнал хайра (высокая) награда;
магтаал хайра похвала, одобрение.
хайраа(н) ожог (морозный); обмороже
ние.
хайраг см. булюу; хайраrта меер точИль
ное колесо, точИло.
хайраrдаха I точИть на бруске.
хайрагдаха II страд. от хайраха II поджариваться, прожариваться.
хайрагдуулха допуст. от хайрагдаха I.
хайрадаг норовЯщий лягнуть.
хайражархиха лягнуть, брыкнуть.
хайралдаха взаимн. от хайраха I.
хайралсаха совм . от хайраха I брыкаться.
хайрама жгучий.
хайрамал
прожаренный;
поджаренный;
хайрамал талхан лепёшка (букв. тесто),
поджаренная на сквор6дке.
хайрамар: хатааhан хайрамар галета.
хайрамдаха булг. 1) прижигать (раска
лённым железом);
2)
обжигать
(о сильном
·
морозе).
хайран 1. бедный; жалкий; хайран баса
rамни! бедная дочь моЯ!; хайран нухэр!
бедный друг!;· хайран сар шонодо барюу
лаал хаям даа беднЯга-бык попался, конеч
но, волку; х.айран мунгэмни! плакали мой
денежки!; хайрантье бэемни! жаль только
себЯ! (букв. бедное моё тело); 2. жалко,
жаль; как жаль (об утерянном).
хайрасагааха многокр. от хайраха I, II.
хайрата(й) 1) жалкий; бедный; хайратай
амитан жалкое существо; ши намда хай
ратай байнаШ мне тебЯ жалко;
2)
дорогой;
хайрата нухэр дорогой друг.
хайратайгаар жалобно, жалостно; хай
ратайгаар харагдаха иметь жалкий вид;
хайратайгаар гиинаха жалобно визжать
(о щенке).
хайраха I лягать задними ногами (о .ко
ровах, верблюдах, овцах, козах); хайраад
абаха
брыкнуть.
хайраха II 1) обжигать (о люрозе); хуй
теер хайраха обдавать холодом (о ветре);
2) прожигать (утюгом); хайран сорьёхо
пр ожигать; хайраhан. поджаренный (напр.
о хлебе); 3) жарить, поджаривать.
хайраха
хайргана
III
тунк.
зоол.
1)
см.
хариха.
жаворонок
рогатый;
2)
чайка.
хайрдаха попадать на мель, сесть на мель.
хайрдуулха допуст. от хайрдаха.
хайрлааша с последующим урин или энхэруу либо же без них жалостливый, сер
добольный.
хайрладаhа(н) жалость, сожаление; хайр
ладаhа(а) хурэмеер вызывающий жалость;
хайрладаhа хурrуулхэ возбуждать состра
дание; хайрладаhа хургэхэ вызывать жа
лость; хайрладаhаа хурэхэ быть двИжимым
чувством сострадания; барhаниие хайрла
даhам хурее мне стало жаль беднЯгу.
хайрлалсаха совлt. от хайрлаха.
хайрланrи 1) жалеющий (какую-л. вещь);
2) жалостливый; хайрланги нюдеер хараха
смотреть с жалостью; 3) ласкающий кого-л.
хайрлангы жалостливый.
хайрланrяар
хайхарамжагуйrеер невнимательно, пре
жалостливо.
хайрласаrааха учащат. от хайрлаха.
-хайрлаха 1) оказывать расположение,
-относИться с любовью; 2) жалеть, сожалеть;
хайрлаха гамнаха (или харамнаха) парн.
жалеть (дать что-л.); гамнан хайрлангуй
'·безжалостно; ами наhаа хайрлангуй не
жалея своей жИзни; хайрлаhандаа из жа
лости, из сожаления; хайрлахаар байна даа
_достойно сожаления; 3) жаловать, даро
вать; 4) в повел. формах выражает почтит.
-просьбу; хайрлыш! а) помИлуй!, сжалься!;
·б) помИлуй (для выражения несогласия,
возражения в смысле: да что ты, как можно!);
хайрлыт!, хайрлагты! сжальтесь!, поми
лосердствуйте!, пожалейте!; аягаа хайр
-лыт! уст. пожалуйте вашу (букв. своЮ)
чашку
(для угощения); угэжэ хайрлыт!
соизвольте дать!, дайте пожалуйста!; эм
залажа хайрлыт! соизвольте дать лекар
··ство!; морилжо хайрлыт! добро пожаловать!
хайрлуулха допуст. от хайрлаха.
хайрмаг I шуга.
хайрмаг II: хайрмаг хандагай закам.
.лось, сохатый (трёхлетний).
хайрмагтаха покрываться шугой (о ре
.ке).
хайрсаг 1) небольшой Ящик (предназна
·ченный обычно для вещей и предметов первой
яеобходимости); чемодан; хайрсаг хамхар
_хайгаар дуурэн алта мунгэн фольк. полные
Ящики золота и серебра; 2) футлЯр; хайр
сагтай шатар Ящичек (или шкатулка) с
шахматами.
хайрсаглаха 1) класть, прЯтать в Ящик
(или чемодан);
2)
ХАЙ
535
делать Ящик (и); хайрсаг
.ладаг цех Ящичный цех.
хайрсаглуулха допуст. от· хайрсаrлаха.
хайрсагхан уменьш. от хайрсаг шкатулка
(для ордена).
. хайруулха I допуст. от хайраха I; тэрэ
_хун унеэндэ хайруулаа того человека ляг·
.нула корова.
хайруулха II допуст. от xaйpaxa.JI обжи
•rать; гараа хайруулаа обжёг руку; тумэртэ
:хайруул;ха
обжечься
о железо
(горячее
.или холодное).
хайруулhан нака.l!ённый, раскалённый.
хайрхан бедненький; жалкий.
хайсан редко котёл.
хайсарха эфир. фольк. см. хаахирха.
хайха I 1) обрезать, подрезать (копыта);
'2) обтёсывать; тулеэ хайха щепать лучИну;
.хайhан тэмдэг засечка, зарубка; модо хай
ха обтёсывать бревно; хайха харуулдаха
обстругивать.
хайха II искать, разЬiскивать; выслежи
вать; хайха хадарха (или тагнаха) парн.
разьrскивать, отьrскивать; мур хайха искать
ло следам, выслеживать.
хайхан уменьш. от хай I так ли; едва
.ли; хайхан даа саашаа! едва ли что вьrй
детl
хайхарамжа внимание, внимательность,
участие, сочувствие; хайхарамжа ханам
жагуйгеер без участия.
хайхарамжагуй,
хайхарамжа ханамжа
небрежИтельно; небрежно;
;:::;;
спустЯ рука
ва; огто хайхарамжагуйгеер дуугарха гово
рИть с полным безразлИчием.
хайхарамжатай внимательный.
хайхарангуйгеер 1. невнимательно, пре·
небрежИтельно; хайхаранrуйгеер хаяха за
пускать, доводИть до упадка (букв. забра
сывать без внимания); 2. в знач. послелога
с вин. п. невзирая на ... ; харалган бурэлгэн
иие хайхарангуйгеер невзирая на непогоду.
хайхарсагуй невнимательный.
хайхаруулха допуст. от хайхарха.
хайхарха обращать, уделЯть, оказывать
внимание; бишыхаш хайхархагуй не обра·
щать ни малейшего внимания; политика
хайхархагуй
ябадал
аполитИчность.
хайхархагуй игнорИровать, пренебрегать;
оставлЯть без последствий; хайхарангуй
орхихо игнорИровать (букв. оставлЯть без
внимания).
хайхирха см. хаахирха.
хайша I 1) ножницы; хайшаар хайшалха
резать ножницами; 2) режущая часть у ко
сИлки, «НОЖНИЦЫ».
хайша II 1. вопр. куда; минии ном хай
шань хээбта? куда вы положИли моЮ кнИ
гу?; 2. см. хайшаа; 3. в парн. сочет.: хай
ша хайшаа кто куда, в р~зные стороны;
хайша хайшаа тарабад онИ разбрелИсь кто
куда; хайша хайшаа гэнтэ урин тарин угы
болошоо
вдруг исчезли,
рассеявшись
кто
куда; хайша хайшаа хараашалха посмат
ривать во все стороны,
озираться по сто
ронам.
· хайша III 1. в сочет.: хайша хэрэг как
-нибудь, кое-как, небрежно, спустЯ рука
ва; хайша-яаша спустЯ рукава, небрежно,.
кое-как; зря, попусту, напрасно; хайша
хэрэr бу дуугара! попусту не говорИ!, по
пусту не болтай!; яахадаа хайша хэрэг
хаянаш! зачем бросаешь как попало!;
хай ша хэрэг хандаrша ~ головотЯп; хайша
хэрэгээр (или хэрэг тунайшаар) небрежно,
спустЯ рукава; хайша хэрэгээр хараха гля·
деть сквозь пальцы; хайша хэрэrээр хэhэн
неважно сделанный; 2. атр. небрежный,
хал&.тный, безразлИчный; тулдее хайша
хэрэt амитан безразлИчное к своему потом
ству существо (о животных).
хайшаа 1.вопр. куда же?; хайшаа гээшэб
та? Дуу шагныт! ну куда (или куда же)
вы?- Слушайте песню!;
2.
относ. в знач.
союзного слова в .придаточном предложении
часто
с
соотносительными
словами
тиишэ
туда; тэндэ там; модон хайшаа хэлтэгышэг
бэ, хайшаа гэшууhэниинь булюуб, тиишээ
унаха ЮМ дерево падает туда, куда ОНО
наклонено, (в ту сторону) где сучья его
преобладают;
3.
в знал.
частицы при воз
ражении на чужие слова или при внесении
поправки к своим словам (обычно с повто
рением оспариваемого слова) длЯ выражения·
отрицания,
сомнения
в
возможности
или
:рукава; хайхарамжагуй байлrа книжн. хо
реальности чего-л.) куда с последующи.ilt
там, тут, уж, мне, нам и т. п. или без
них; ябыт, гуйлдьп!- Хайшаа rуйлдэхэ.
гээшэбибди?! уходИте, бегИте!- Куда уж
мы побежИм?! (или Где уж нам бежать?!);
лодность.
4.
гуй невнимательный; небрежный;
;:::;;
спустЯ
в знач. определит. мест. для выражения
ХАЙ
-
удивления и т. п. (чаще с негативным от
тенком) какой, что за с предыдущим ну или
без него; хайшаа жэrтэй хумши! какой ты
удивИтельный человек!, что за странный
ты человек!; хайшаа хун гээшэбши что
ты за человек!, ну какой ты человек!;
энэш хайшаа юм даа Это что-то не то (букв.
ну куда Это!); 5. согласуясь в грам. ф. с пре
дыдущим ел. выражает неопределённое обоб
щение как-то так,
непонЯтно
как-то и
т. п.; сухалтайгаар хайшаагаар дуугардаг
хун бэ даа какой-то непонЯтный человек
говорИт вроде бы как-то сердИто.
хайшаахан уменьш. от хайшаа какой же
Именно;
хайшаахан
хубуумши
даа?!
что
ты за паренёк такой?!
хайшааш(ье) 1) хоть куда; хайшааш
хара, хайшаашье (эрьежэ) харахада куда
ни глянь; хайшаашье ябахада куда ни
пойдИ; хайшааш ябаха зугее алдаhан хун
~ без рулЯ и без ветрИл- о человеке
(букв. человек, потерЯвший все наПравле
ния куда идтИ); хайшаашье ошохонь мэдэг
дээгуй
бай на·~ бабушка
надвое
сказала
(букв. неизвестно, куда он пойдёт); хай
шаашье· тугзс мэдээнууд ,полные во всех
отношениях сведения; хайшаашье тэrшэ
универсальный;
хайшаашье тэrшэ apra
универсальное средство; хайшаашье тэгшэ
бэлиг
многогранный
талант;
хайшаашье
тэгшэ хун гармонИчно развитый человек;
хайшаашье шиидэжэ ядан байhанаа саа
шалха идтИ дальше, ·не решИвшись ни на
что; 2) с отриц. никуда; хайшааш ошохо
гуйш!
никуда не уйдёшьl; ондоо хай
шаашье гарахаrуйбди больше никуда не
вьiйдем; хайшаашье бэшэ атр. а) нику
да негодный; б) индифферентный; хайшаа
шье тааруугуй ~ ни к селу ни к горо
ду.
хайшаашьеб (даа) куда-то; хайшаашьеб
нэrэ как-то так, какой-то такой.
хайшадаха глагольное мест., образован
ное из хайшан как Это, какИм образом;
эрэ хун нарайлаа гэхэдээ хайшадаа юм?
(из сказки) как Это у него язьrк поворачи
вается говорИть, что мужчИна родИл?; хай
шатаа юм?
как Это он?
(дошёл до такой
жизни).
хайшалаан стрИжка (овец).
хайшалаатай
(о)стрИженный,
стрИже
ный.
хайшалагдаха страд. от хайшалха
стрИчься; вырезаться; толrойгоо хайша
лагдаhан с острИженной головой.
хайшалагша стригальщик.
хайшалалга
стрИжка;
хонидой
нооhо
хайшалалга стрИжка овец; нооhо хайша
лалга настрИг шерсти.
хайталалеаха совм. от хайшалха I, II.
хайшалга разг. см. хайшалалrа.
хайшалдаhа(н) лоскут.
хайшалжархиха острИчь; таhар (или та
hар удар) хайшалжархиха искромсать (нож
ницами).
хайшалмал разрезной (об азбуке).
хайшалуулха допуст. от хайшалха I.
хайшалха I обрезать, резать ножницами;
стричь;
нюсэгэртэр хайшалха остригать
наголо.
536
хайшалха II глагол от хайша II идтИ
куда-нибудь; хайшалхатнайб? вы куда идё
те?; тэрэ хун хайшалжа ябанаб? куда идёт
тот человек?
хайшан: хайшан гэхэ? как?, какИм обра
зом?; хайшан rэнэш? ты чего?, в чём дело?;
хайшан rэхэбибди? как же нам быть?;
хайшан rэхэб даа! что ж сделаешь!; хайшан
rэхэдээ,
хайшан
гээд?
как?,
какИм обра
зом?; хайшан гээ hаам эдэгэхэ гээшэбши?!
что мне сделать, чтобы ты вь1здоровел?l;
хайшан rээб? что такое?, в чём дело?; хай
шан гэхэб даа риторический вопрос для
модального выражения бессилия, невозмож
ности изменить что-л. что (же) поделать
(или поделаешь); хайшан rэлтэйб? как
быть?; хайшан rээл haa что бы там ни слу
чИлось, что бы нИ было; хайшанш rэжэ
магад могут как угодно поступать, что
угодно делать;
хайшанш rэхэдэ что бы
ни делал, как бы ни старался; хайшанш
rэхэш а) всё может случИться с тобой;
б) всё можешь делать; хайшанш(ье) гэхэ
яахашье парн. хоть что делать; би ша
майе
хайшаншье
rэхэ,
яахашье
эрхэ
тэйб фольк. я с тобой что хочу, то и сделаю;
хайшаншье rэхын apraryй ничего не поде
лаешь, ничего нельзЯ (или не могу) ·поде
лать.
хайшанхан уменьш. от хайшан; хайшан
хан rээд как Именно, как же.
хайшанш(ье) хоть как, хоть куда; хай
шаншье таби адли хоть как ставь- оди
наково.
хайшаншьеб куда-то.
хайшатаха· см. хайшадаха.
хайшаха
I 1)
брыкаться, дрьiгать (нога
ми); хулнуудээ хайшаха дрь1гать ногами;
хулеерее газар хайшаха бить копЬ!тами
землю (о лошади); 2) парн. к хайраха I,
удьхэлхэ.
хайшаха
II
разг. глагольное мест. куда
идтИ; хайшахашним? разг. куда ты идёшь?;
аха хайшооб? куда ушёл старший брат?
хайшаша(н) (мн. хайшашад) ст.ригальщик; хайшаша эхэнэр стригальщица.
хайшуулха допуст. от хайшаха I.
хал см. ха II.
хала I: хала бууха отскакивать в сторону
(о лошади).
хала II: хала буруу всегда противореча
щий, ни с чем не соглашающийся (человек);
аймшагтай хала харанхы ужасная темнота.
хала III назв. птицы из породы коршу
нов, охотящейся за рыбой.
халааrаар посменно; попеременно.
халааrдаха страд. от халааха нагревать
ся, разогреваться, подогреваться; халааг
даhан эдеэн подогретый обед.
халаагуй бессменный; халааrуй дежурлалrа бессменное дежурство.·
халааrша тех. нагреватель.
халаад I 1) халат; 2) реже спецодежда.
халаад II фольк. зап. кладь.
халаадаr нагревательный (прибор).
халаадаhа(н) заплатка; латка разг.
халаалrа нагрев, нагревание; накаливание, каление; халаа.чгын температура на
каливания.
халаалгаха допуст. от халааха.
~
халаалгын
халаама:
атр.
нюур
нагревательный.
халаама
шанга
наран
бьЮщее в лицо жаркое солнце.
халаамал нагретый, разогретый.
халаа(н) 1) смена; углеенэй халаан утрен
няя смена; залуу халаан Юная смена (о пионерах);
2) утренний (иногда вечерний)
корм для скота (зимой).
халаанаархи(н),
халаанайхид
работни
ки какой-л. смены;
сменщики; хоёрдохи
халаанаархин\ работники
второй
смены.
'
халаанай атр. сменный; халаанай даал
габари сменное задание; халаанай худэл
мэри сменная работа; халаанай худэлмэри
шэн сменный· рабочий, сменщик.
халаанша(н) сменщик.
халааста: халааста дуушэ хорин. нерабо
тоспособное лицо.
халаата сменный; халаата урилдаан смен
ный бег
1)
(об эстафете).
халаатай заштопанный.
халааха допуст. от халаха I, II, III
греть, нагревать; накаливать; прокали
вать, обжигать; гараа халааха обжечь руку;
сай халааха разогревать чай; 2) закам.
перен. подкармливать (сеном и т. п. скот
перед пастбищем).
халаахай крапИва;
халаахай шаба ко
лЮчая проволока.
халаахайн крапИвный; халаахайн буур
сагууд крапИвные семена; халаахайн эр
бээхэй крапИвница (бабочка).
халааhалха l) класть в карман; 2) класть
заплатку; латать разг.
халааhа(н) 1) заплатка; далан халааhан
весь в заплатках; 2) зап. карман; халааhан
даа хэхэ класть в карман.
халааhан накалённый, раскалённый.
халааhат·аха покрываться заплатами.
халааша калач; хара талхапай халааша
ржаной калач; шарахан халааша пшенИч
ные калачИ; халааша мушхаха делать ка
лачИ; хилээмэ халаашын зуйлнууд хлебо
булочные изделия.
халаашалха свёртываться калачиком; ха
лаашалан хэбтэhэн нохой лежавшая кала
чиком собака.
халаг межд., выражающее сожаление, горе
как жаль, увьi, эх; халагни халаr!, хала
гам халаг! халам халаг, халаг даа! а) ой,
как жаль!; б) вот горе-то какое!; халагни
халаг моримни алаг (или моримни ухэг)
<>
ах, горюшко-горе; ай халагl, халаг даа!
эх, жаль (по поводу того, что сделал);
ах ты; горе какое1, эх!, халаг хай табиха
сетовать, сожалеть; халаг хухы парн. го
ресть, сетование; халаг хухы болохо сето
вать, сокрушаться, горевать; халаг хухы
табиха сетовать.
халагай джид. см. халаахай.
халагдаса сменЯемость.
халаглал досада.
халаглалга сетование.
халагламаар горестный, достойный сожа
ления.
халаrлаха сожалеть; горевать; сетовать;
раскаиваться;
гэмшэхэ халаглаха· парн.
сожалеть, сокрушаться, сетовать, горевать;
раскаиваться.
537
ХАЛ
халаглуулха допуст. от халаглаха до
саждать, вызывать досаду.
халай разг.: халай-балай парн. а) спустЯ.
рукава,
небрежно, кое-как; б) чепуха,
вздор; халай-балай халэха говорИть невпо-
пад, нестИ чепуху.
халайха разг.: халайсараа хэлэхэ говорИть,.
что попало; халайhан тээшээ халэха гово
рИть, что на ум придёт; халайhан тээшэЭ>
ябаха идтИ, куда вздумается; хайшаа ха
лайжа ябанаш? куда держишь путь?, куда
направлЯешься?; хайшааш халайха арга
гуй некуда деваться.
халалга I смена, замена.
халалга II 1) ожог; 2) нагревание.
халалеаха совм. от халаха I сменЯться.
халамгай нетрезвый, подвьшивший; ама.
халамгай навеселе.
халамгайралга охмеление.
халамгайрха подвьшить, быть навеселе.
халамгайшаг: ама халамгайшаг немного,
навеселе, слегка подвЫпивший.
халангир подогретый; ама бага халангир,
подвьшивший,
немного
вЫпивший,
под.
хмельком.
халангы
подвЫпивший,
навеселе;
ама
халангы навеселе, вьшивший; бага зэрrэ·
халангы слегка подвЫпивший.
халаха I 1) обжигаться, опаливаться;
халуун сайда халаха обжигаться горЯчим.
чаем; халаахайда халашоо он обжёгся кра
пИвой; халаха дурэхэ парн. разогреваться;
обжигаться; 2) перен. увлекаться, входИть
в азарт; наадандаа халаха увлекаться учас
тием в игре; хеерэлдеендее халажа, унк
болошооб увлёкшись разговорами
(или
разговорИвшись), я засиделся (букв. долго
пробыл); 3) перен. в сочет. с нюур лицо
означает краснеть; конфузиться, стеснЯть
ся; нюурни халаа перен. я сконфузился,_
мне стало неловко; 4) перен. в сочет.: амаа
халаха подвьшить, быть навеселе (букв.
обжечь себе рот).
халаха II ставить заплаты; латать разг.;
хубсаhа халаха латать одежду.
халаха III 1) сменЯть, заменЯть; дежур
ные халаха сменЯть дежурного; 2) в с'Dчет.:
халан абаха .перенимать, подражать; халан.
абамаар дуй дуршал опыт, достойный под
ражания; дуй дуршал халан абалсаха об
мениваться опытом, перенимать друг у дру
га опыт; дуй дуршалее (или еерынгее дуЙi
дуршэлые) халан абхуулха передавать своЙ!
опыт.
халаhан 1) нагретый; халаhан газар на
грев, нагретое место; 2) подлатанный.
халашаха нагреться, разогреться.
халашаhан 1) сИльно нагретый, раска-
лённый; халашаhан элhэн раскалённый пе
сок; 2) горелый, истлевший.
халба частица усил. при глаголах со знач.
в сторону, от•; халба унаха прЯнуть в сто
рону (о лошади); халба hурэхэ отскочИть;
хажуу тээшээ халба hурэхэ броситься (или
прЯнуть) в сторону.халбаашха хорин. буханка; каравай (хле
ба); колобок обл.
халбаrа 1) ложка; модон халбага деревЯн
ная ложка; халбага зеехэй ложка смета
ны; халбага- хулбага пар н. ложки и тому·
ХАЛ
-
538
подобное; халбагаа хахарха перен. ссорить
ся, порывать отношения; халбагаа хахар
.ха- эбээ таhарха поел. ложка сломана
дружба порвана; 2) поплавок (у удочки);
3) тунк. весло; 4) плавникИ (у рьtбьt).
халбагадаадхиха черпнуть ложкой.
халбаrаашха ирон. ложка.
халбаrадалсаха совм. от халбагадаха.
халбаrадаха 1) черпать ложкой, хлебать;
;,шул·э халбагадаха хлебать суп; хэлээрээ
халбаrадаха лакать; 2) тунк. грестИ вес
лом, идтИ на вёслах.
халбагадуулха допуст. от халбагадаха.
халбаrар 1) плоский; халбаrар табаr аг.
мелкая большая тарелка; 2) · прост6рный.
халбайха 1) быть широким (или мешко
ватым); 2) раскИдываться, расстилаться;
·бурьялжа халбайха бить струёй (об источ
нике); 3) растЯгиваться; халбайжа хэбтэхэ
разваливаться, лежать развалИвшись.
халбаруу
несговорчивый,
строптИвый;
.капрИзный; саанаа халбаруу очень свое
.нравный.
халбарха кидаться в сторону (напр. об
.uспугавшейся лошади).
халгана см. халаахай.
халгантаха зарастать крапИвой.
халгаха бросаться в сторону; дайраад
.халгаха
.дэшэхэ
рикошетИровать; еедее халгаи дэг
взмыватЬ
-либо).
халдаалrа
влечение
кверху
(задев
за что
маранье; пачкотнЯ; 2) на
себЯ чего-л.; 3) заражение
1)
на
.кого-л.
халдаалrаха допуст. от халдааха.
халдааха допуст. от халдаха 1) марать,
пачкать чем-л.; хирэ тооhо халдааха а) пач
кать, марать что-л.; б) nepef:l. обливать
грЯзью, компрометИровать ко~о-л.; 2) пе
рен,
припИсывать другому что-л.,
1)
прилипание,
прилйпчи
вость; 2) пятно, порок; 3) инфекция, зараза,
заражение; 4) привьrчка (или наклонность)
к
чему-л. дурному.
халдабарилха см.
халдабаритаха.
халдабарита(й)
заразный,
эпидемИческий, инфекционный; халдабарита убшэн
·заразная болезнь.
халдабаритайrаар заразИтельно.
халдабариталга заражение.
халдабаритаха заражаться.
халдайха зап. женское платье.
xaлдaJrra 1) заражение; 2) прилипание.
халдалдаха
взаимн.
от
халдаха
соответствует приставке раз•; халза сохи
хо
разбИть.
халзаабари каб. гагара.
халзабтар с небольшой льrсиной.
халзагшан лысуха (о кобылице).
халзадай тунк. см. халзаабари.
халзамай бох. щурёнок.
халзан 1) льr'сый, плешИвый (о человеке);
халзан хун льrсый (или плешИвый) человек;
халзан малаан парн. льrсый; халзан толгой.
а)
льrсая
голова;
б)
лысуха
(птица);
2) с полоской на лбу (о животном); хал
зан морин конь с белой полосой на голове;
халзан хара, халзан харууна гагара.
халзантаха лысеть .
халзаишаг лысоватый; халзаишаг болохо
немного лысеть, полысеть.
. халзаруулха
допуск. от халзарха .
халзарха плешИветь, лысеть.
халиб 1) форма для отлИвки пуль; чекан;
2) тех. калИбр; 3) ложечка для плавки;
4) пере н. в сочет.: нэгэ хал и бай~ на одИн
покрой пере н., из одного теста пере н .
(букв. одного калИбра); (нэгэ) халибай хун
ровнЯ (букв. того же калИбра, той же фор
мы);
приста-
•:вать.
халдаса восприИмчивость, предрасполо
женность; · прилИпчивос.ть разг.
халдасагуй незаразный.
халдасатай 1) прилИпчивый; хирэ хал
.дасатай легко загрязнЯющийся; маркий;
2) восприИмчивый, заразный.
халдаха 1) прилипать, приставать; умсэ
.дэ халдажа rap хурэхэ покушаться на
чью-л. собственность; 2) заражаться; убшэ
халдаха
заразИться
какой-л.
болезнью;
.3) пере н. придираться к кому-л.; набрасы
sаться, кидаться на кого-л.
нэгэ халибтай
байха
перекликаться
пере н.
халилга переполнение (через край); разлИв (половодье).
.
халим I зап. крьrшка (котла).
халим II с предыдущим арhанай или без
него мездра, «сорочье мЯсо»; остатки жИра
и мЯса на коже (при неумелом снятии её).
свали
вать на другого; 3) прям. и перен. зара
жать; убшэ халдааха заражать какой-л.
болезнью.
халдабари
халдахааха, халадхааха допуст. от хал
даха заражать .
халдашаха 1) измазаться, испачкаться;
2) заразИться.
халдуулха допуст. от халдаха.
халза частица усил. при глаголах, иногда
ха.лим
III
уст.
зоол.
кит.
халима льЮщийся через край,
ненный;
халима
дуурэн
хунэг
перепо:1_1-}
до
полное ведро; зоJюороо халима
исцолненные счастья лЮди.
халимдар
см.
халинrи
см.
краев
хунууд
халиндар.
халима.
халиндар 1. 1) халат (или пальто) без
ваты; демисезонное пальто; 2) подклады
ваемый под седёлку войлок; 2. без ·подклад
ки
(напр. о халате).
халинхай
см.
халирrай
1. 1)
ный;
халима.
неглубокий, поверхност
несерьёзный; халирrай
глЯдство;
халиргай
шарха
бодол
нерешИтельный; 3) мнИтельный;
ка, мимоходом, вскользь.
2)
халирrайгаар
слегка,
1)
верхо
лёгкая
2.
рана;
слег
мимоходом,
вскользь, мельком; халиргайrаар альгадаха
шлёпать слегка; халиргайгаар харуулха по
казывать мельком;
ко,
2)
несерьёзно, неглубо
поверхностно.
халирrайдаха оказываться слИшком сла
бым (или неспособным);
<>
харахаяа халир
гайдаха скользИть взглЯдом, смотреть ми
моходом.
халирхай см. халирrай .
халирхайгаар см.
халирхайдаха см.
халиха
халирrа.йгаар.
халиргаидаха.
1) переливаться через край (по
суды); халитар хэхэ переливать (наливать
·
ХАЛ
-539<;верх
.меры);
_разг.;
баяраар халмха исполнЯться
hун
халиба
молоко
бежИт
радо
сти; 2) выходИть из русла, из берегов (о ре
ке); заливать, затапливать; выступать по
верх льда (о воде); 3) падать, срываться;
_хабсагайhаа халмха срываться со скаль'!;
.моринhоо хуу халмха падать с конЯ.
калишаха
интенс.
от
халиха.
халмажархиха снять сверху (сливки, пен
.ку).
халмаха снимать сверху (напр. сливки
-с .молока, жир с супа); сусэгыень халмаhан
hун снятое молоко.
халмуулха 'допуст. от халмаха.
халсагай 1) с короткой шерстью
·чине, шкурке);
(об ов
2) реже облезшИй (о живот
.но.м).
халсаrайруулха допуст. от халсаrайрха.
халсаrайрха облезать (о животном).
халсан без растИтельности; hахалrуй хал-сан гладко вьrбритый.
халсаруулха допуст. от халсарха.
халсарха вылезать (о шерсти); дээрэhээ
халсарhан малгай шапка с облезшим вер
хом; уhэниинь халсарhан арhан вьшезшая
JЛкура.
халсархай 1) облезлый, обЛезший; хал
сархай арhан облезлый мех; халсархай
.хуурай безо всЯкой растИтельности, голый
(о хол.ме); 2) плешИна.
халсаршагуй прочный; необлезающий (о
.шерсти).
~
халсаршаха
халта
интенс.
частица усил.
от
халсарха.
при глаголах,
выра
жающая неполное действие чуть-чуть, едва,
слегка, мельком, мимоходом; халта r;=~ртээ
ороод гарабаб я заходИл мимоходом к себе
домой; халта rэшхэхэ слегка переступИть;
халта ханяаха слегка кашлять, покашли
вать; халта хулта (или мултэ) поверхност
но, бегло; халта хулта дуулаха сльrшать
краем уха; ном халта мултэ уншаха бегло
просматривать кнИгу; халта хурэлгэ лёгкое
прикосновение; халта (хултэ) хараха мель
ком смотреть; пробегать (взглЯдом), про
сматривать (напр. газету).
халтаrай зап. половИна; в сложn. пол•,
nолу-; халтаrай сажан полсажени; халтаrай
удэр полднЯ.
халтагшан светло-гнедая (о кобылице).
ха.iпад: халтад гээ haa
(или гэхэдэ)
а) почтИ; халтад rээ haa уhанда шэнrэхэеэ
:hанадаг модон полузатонувший лес (na
.лесосплаве); б) чуть что; халтад rээ(л) haa
(или rэхэдээ) уйладаг чуть что, плачет;
в) может быть; халтад гээл haa ерэхэ очень
может быть, что придёт.
халтайха растЯгиваться.
халтаитаха вилЯть, увИливать, уклонЯть
-ся.
халтантуулха допуст. от халтаитаха го
ворИть вокруг да около; уклонЯться, увИ
.ливать,
отвИливать,
увёртываться;
хал
·тантууланrуй, унэниинь хэлэ не вертИсь,
а говорИ правду; халтантуулжа хэлэhэн
·тэмдэг косвенный намёк; халтантуулан та
таха заводИть наводЯщий разговор.
хал,тантуулhан уклончивый.
халтар 1) светло-гнедой (о .масти лошади);
:2) с рьrжими полосами на ногах и морде
(о собаке и т.
n.);
халтар хара унэгэн черно
-бурая лисИца; халтар хара унэгэдэй фермэ
ферма черно-бурых лисИц; халтар халюун
светло-корИчневая вьщра.
халтиралга 1) скольжение; 2) катание.
халтирма скользЯщий, скользкИй; нюдэ
халтирма захагуй урrэн полинууд бескрай
ные полЯ, по которым свободно скользИт
взор.
халтируулха допуст. от халтирха; нюдэ
халтируулха скользИть взором.
халтируухай скользкий.
халтирха 1) поскальзываться; скользИть,
перен. ехать, разъезжаться; 2) кататься
(na санках).
халтирхай скользкий; халтирхай харгы
скользкая дорога; халтирхай болоо стало
скользко.
халтиршаха поскользнуться.
халуубтар 1) жарковатый, довольно жар
кий; 2) тёплый.
халуудаха 1) страдать от жарьr; халууда
hандаа улайшаhан нюур раскрасневшееся
от жарьr лицо; 2) нагреваться, разогре
ваться; нараида халуудаха нагреваться на
солнце.
халуудашаха
иnтенс.
от
халуудаха.
халуудуулха допуст. от халуудаха.
халуудкаха допуст. от халуудаха нагревать, разогревать.
халуулха допуст. от халаха II; 1) сел.
подкармливать (скот сеnо.м и т. n. перед
пастбищем); 2) разг. ставить согревающий
компресс.
халуу(н)
1. 1)
жара,
жар, зной: халуун
бууба наступИла жара; удын халуун полу
денная жара, полдневный зной; удэрэй
шанга халуун сИльная полуденная жара;
халуу шатаха подниматься высоко (о солn
це); халуунице халуун rэнrуй не считаясь
с жарою, не обращая внимания на жару
(или на зной); халуунда, халуунайхице
из-за жарьr; тэмсэ.ilэй халуун дунда в пылу
борьбьr; зунай халуун летняя жара, летний
зной; халуу бусалха пылать жаром; разо
греваться,
согреваться;
краснеть;
халуу
бусалhан хасар раскрасневшиеся (или пы
лающие жаром) щёки; халуу дарадаг (или
бууруулдаr) эм жаропонижающее; халуу
орохо а) согреваться; б) nepen. подкреп
лЯться; халуу орохын убhэн подкормка из
сена; халуун хуйтэниие (или хуйтые) узэhэн
хун перен. человек, видавший вИды; быва
лый человек (букв. человек, видавший и
жар и мороз);::::::; человек, прошедший огонь
и воду и медные трубы; 2) жар (повышенnая
температура); 2. 1) жаркий, знойный; го
рЯчий; халуун намар а) жаркая осень;
б) начало осени; халуун аршаан горЯчие
воды (или источники); халуун эдеэн горЯ
чая пИща; хал'уун убhэн а) перец; б) мЯта;
халуун
убhэтэй
мЯтный
(о
конфетах);
в) окиn. крапИва; халуун убшэн горЯчка;
тиф;
туnк.
сыпной
тиф;
халуун
тахал
горЯчка, тиф; халуун шулуу долёоhон хун
с.м. долёохо; халуун хубсаhан тёплая одеж
да; 2) горЯчий переn.; халуун xaha, халуун
худэлмэриин car горЯчая пора
(о севе,
хлебоуборке); халуун турrеер хеерэхэ гово
рИть с горЯчностью; халуун шуhатай ne-
-
ХАЛ
рен.
горЯчий,
вспьiЛьчивый
(о
человеке);
халуун баяр а) горЯчий привет; б) сердечная
благодарность; халуун муртэ орохо перен.
нападать на горЯчие следь1; 3) с последую
щим hайхан или без него, перен. сердечный,
задушевный, Искренний, дружеский; ха
луун hайхан юрЕНIЛ сердечное благопажела
ние; халуун хеерэлдеен сердечный разго
вор, задушевная беседа; халуун уrтамжа
сердечная встреча; халуун дуратайгаа мэ
дуулхэ говорИть о своей горЯчей любвИ;
халуун нухэд Искренние друзьЯ; халуун
зурхэнhее ОТ ВСеГО сердца; халуун зурхэ
нууд горЯчие сердца; 3. жарко, знойно;
горячо; халуун болобо жарко стало; халуун
дээрэ а) пока жарко (или тепло); б) пока
горячо; тумэрэй халуун дээрэ дабта! куй
железо, пока горячо!
халуунаар 1. в горЯчем вИде; эдеэ халуу
наар хэрэглэхэ употреблЯть пИщу в горЯ
чем вИде; 2. горячо, радушно (напр. встре
чать); халуунаар амаршалха горячо при
ветствовать; хундэтэй халуунаар хулеэхэ
радушно
принимать
(почётного
гостя);
халуунаар дэмжэхэ горячо поддерживать.
халуунай атр. 1) знойный; халуунай мал
нууд уймэнэ домашний скот мечется в жару;
2) оживающий во время жарьr; халуунай
дала мянrан аляаh!!;д мириады мух (вьЮщиеся) в жаркую пору.
'
халуунхан уменьш. от халуу(н) 2; ха
луунхан убшэн небольшой жар- о болез
ни; ха.Луунхан нулимсан горЮчие слезИнки.
халуурал жар, повьrшенная температура
(при заболевании).
халууралга
1) см. халуурал; 2) лихорадка.
халууруулха допуст. от халуурха.
халуурха быть в жару, иметь повьrшенную температуру,
температурить разг.;
безл. лихорадить; халууржа хэбтэхэ лежать
с
повьrшенной
температурой.
халуурхаха страдать от жарьr (или духо
тьr); унеэд халуурхаад иишэ тиишээ гуй
лдэнэ коровы от зноя кидаются из стороньr
в сторону.
халуурхуулха допуст. от халуурхаха.
халуусар слегка горЯчий.
халуусаха 1) быть в жару, иметь повьr
шенную температуру, гореть;
2) преть
(о сене); халуусад гэhэн убhэн подопрев
шее внутрИ сено; 3) разгорячИться (от
вина).
халуусуулха допуст. от халуусаха.
халуутай атр. 1) с температурой; 2) пе
рен. подвьшивший.
халуутайгаар горячо, с горЯчностью (го
ворить).
халуухан
уменьш.
от
халуу(н);
халуу
хан зурхэн горЯчее сердечко; халуухан бу
лаша горЯчая лепёшка; ууралтай халуухан
архи горЯчая
молочная
(у которой ещё пар идёт)
водка.
халууhанrи атр.
гретый изнутрИ.
халууhаха
о сене).
халха
1)
преть,
подопревший;
2)
на
подопревать
(напр.
I: халха-монгол халха-монrолы.
халха II 1) уст. отвальная доска (у со
хи); 2) прикрьrтие, щит, заслон; caha
тогтоодог халха щит от снежных заносов;
540перегородка в Юрте (своеобразные шир
мы); 4). перен. защИта, покровИтельство~
3)
5)
слой сала на кабане (образующий с на
липшей на шкуру грязью щит, не проби
ваемый охотничьей пулей).
халхабша 1) прикрьпие, укрьпие, зас
лон; 2) перегородка в Юрте (своеобразные
ширмы); халхабша далабша шИрмы; 3) пе
рен. щит, экран; 4) бох. забор; 5) перен.
маска.
халхабшалха прикрывать.
халхаг(а): халхаг(а)-халхаг(а) говорит
ся о- виде мешкообразной, широкой одеждм
при ходьбе человека.
халхаrар широкий, не по росту сшИтый,
мешковатый (об одежде); халхагар умдэн
широкие брЮки.
халхай I см. халаахай.
халхай II межд., выражающее чувства
боли от ожога; халхай, халашабаб! ой,
я обжёгся!
халх~й III см. нохой.
халхайлгаха ходИть в широкой, мешко
ватой одежде.
халхайха быть широким, мешковатым.
(об одежде).
халхалаадхиха
см.
халхалха.
халхалагдаха страд.
от халхалха заго
раживаться, застилаться.
халхалалсаха
мать участие
совм.
от
халхалха
прини
в защИте, быть участником'
защИты кого-чего-л.
халхалуулха допуст.
халхалха заслонЯть,
от халхалха.
загоражив,ать;
за
стилать;
преграждать;
га
прнкрывать,
раараа нара халхалха заслонЯться рукою
от солнца; уралаа пулаадаараа халхалаад
хиха
закрьrть
платком
свой
рот
(букв.
губы); бэеэ халхалха перен. а) спасать
себЯ;
б) маскироваться;
нюдэ халхалха
делать что-л. для проформы, создавать
вИдимость; нюуха халхалха парн. скры
вать.
халхатаха накрываться слоем сала.
халхаташаха
интенс.
от
халшаганаха 1) булькать;
мотать, невнЯтно говорИть.
халхатаха.
2)
перен. бор-
халшагануулха допуст. от халшаrанаха.
хальбаrар плоский и широкий; хальба
гар жадан плоский штык:
'
хальбалзаха мерно качаться- о широ
ких и плоских предметах (напр. о ветвях
елей).
хальбалзуулха ~опуст. от хальб~лзаха.
хальдалrа
придирка.
хальдаран зап. мИмо; хальдаран б удаха
стрелЯть мИмо; хальдаран хараха а} про
глядеть, ·недоглядеть; б) игнорИровать.
хальдаха придираться, взъедаться; хальдаха шалтаг придИрка.
.
хальмаа(н) аг. большой нож (с деревян
ной ручкой).
хальмаг (мн. хальмаrууд) калмьrк; халь
. маrай тала калмьщкая степь; хальмаг уул
. тэрэй
мал скот калмьщкой породы.
хальмагар 1) плоский и тонкий; хальма
гар шулуун плоский и тонкий камень;
2) плоский, мелкий (о посуде); 3) широкиiin
и скуластый (о лице).
хальмылгаха
допуст.
от
хальмыха.
ХАМ
-541хальмыха
1)
быть
плоским
и
тонким;
быть мелким (о посуде); 3) быть широким
и скуластым (о лиtfе).
хальсууха зап. уст. 1) колесуха (деревян
ная соха на колёсах); 2) название старинно
2)
-го
танца.
хальhагуй без оболочки, без корки, без
шелухИ и т. n. (см. хальhан); хальhагуй
ундэгэн очИщенное.
хальhалуулха допуст. от хальhалха.
хальhалха снимать (или обдирать, уда
ш'iть) шелуху (или скорлупу).
хальhа(н) 1. оболочка, корка,
кора,
.скорлупа, шелуха, лузга; хальhа хуулаха
снимать скорлупу (с яйца); далан хальhан
-сплошная скорлупа, одна только шелуха;
ундэгэнэй хальhан яИчная скорлупа; яhа
най
хальhан а) анат. надкостница;
б)
•обложка; 2. атр.; хальhан хабтагай гор
бьiЛь
тех.
хальhатай атр. 1) со скорлупой, с шелу
хой и т. п.; хальhатай ундэгэн яйц6 со
скорлупой; . хальhатаяа хартаабха карто
·фель в мундИре; 2) в обложке; хальhатай
ном кнИга в обложке.
хальhаталга шелушение.
хальhатаха покрываться коркой.
хальhаташаха см. хальhатаха.
хальяха ал. скользИть.
халюубтар игрений, игреневый (о масти).
халюун 1. вьщра; 2. 1) вьщровый; халюун
-малгай вЫдровая шапка; халюун. хара уhэ
тэй с чёрными как вьщра волосами; 2) иг
рений (о .насти); халюун морин конь игре
ней масти;
3)
перен. употр. как положитель
ный эпитет; халюун намар благодатная
·осень; халюун наран ласковое солнышко;
халюун дэлхэй привольная землЯ.
халюур аЛ. голый
(напр. о скале).
чет.:
тошо халяагдаха намораживаться
о наледи (для сохранения влаги); тошо ха
ляагдаад сабшалан дээгуур уhаниинь уhа
лагдаа на покосе полИли водой из намо
роженной наледи.
халяагуйхэн чуть не падая; хабсагайhаа
халяагуйхэн ябаха идтИ, едва не срываясь
со скальr.
халяар черемша (дикорастущий чеснок);
лук медвежий.
халяаха 1) допуст. от халиха спускать
(напр. воду из водоёма); тошо халяаха на
мораживать наледь (для сохранения влаги);
2) реже пускать (поезд) под откос .
хам
частица
усил.
при
?Лаголах,
выра
жающая резкость, внезапность действия;
хам гэжэ вдруг, сразу; хам тэбэрихэ креп
ко обхватИть; юумээ хам-хум гэхэ бьrст
ренько всё прибрать; хам шуурэжэ бариха
вдруг схватИть;
хам
шагталха наглухо
застёгивать (пальто); хара борьбоо хам
гэхэ забгуй у менЯ нет времени присесть
(букв. нет времени, чтобы согнуть ноги);
арбан шудее хазуулха ~ прикусывать язьrк.
хама: хама хадагаламжа в нек-рьiх диа
лектах кладовая.
хамаа 1) отношение, принадлежность;
дело, надобность; намда ямар хамааб?
какое мне дело?
хамааrуй 1. 1) не имеющий отношения;
2)
2)
бесшабашный;
2.
безразлИчно,
неваж
но; ничего; всё равно; юрэдее намда · ха
маагуй болоод байна теперь мне всё нипо
чём (или всё равно).
хамаагуйгеер
безразлИчно;
безотносИ
тельно; ямаршье хамаагуйгеер безо всЯ
кого отношения.
хамаагуйшэг
довольно
безразлИчный;
индифферентный; хамаагуйшэг hyyxa си
халюурма: халюурма hайхан дайдампай
·благодатная (букв. · переливающаяся как
мех вьщры) страна наша.
халюуруулха допуст. от халюурха; xoo-
деть с довольно безразлИчным вИдом.
hqн талые шэниисээр халюуруулха покры
хамаадалгун безучастный, равнодушный,
индифферентный.
вать голую степь тучною (букв. переливаю
щейся как мех вьrдры) нИвою, пшенИцею.
халюурха 1) вьrглядеть как мех вьщры;
2) быть каурым (о масти); 3) перен. пере
ливаться (напр. о траве, ниве); ногоон ха
.люуржа харагдана трава кольrшется; шулэн
-тоhоор халюуржа байна бульон переливает-ся, весь покрьrтый жИром.
халюута вьщровый, из меха вьщры (напр.
о шапке).
халюухай 1. плоский камень (для кида
ния по поверхности воды, чтобы шли кру
.ги); 2. поверхностный, несерьёзный (о че
ловеке).
халюухайдалга 1) игра (когда кидают
плоские камни, чтобы по поверхности воды
пошли круги); 2) верхИ перен. (внешняя
сторона чего-л.).
халюухайдаха 1) бросать камушек так,
чтобы он. отскакивал от водьr; «печь блиньr»;
2) перен. скользИть поверху.
· халюухайдуулха до пуст. от халюухай
даха.
халяагдаха страд. от халяаха
1)
перели
ваться через край; эрьеhээ халяагДаха вы
ходИть
из берегов (напр. о реке);
2)
в со-
хамаадал,
хамаадалга
касательство, отношение;
дал грам.
принадлежность,
<;>
еертэ хамаа
притяжание.
хамаадалсаха
совм.
от
хамаадаха
при
нимать участие, участвовать.
хамаадаха . иметь отношение, касаться,
относИться, быть причастным .
хамаадуулха допуст. от хамаадаха при
влекать к участию, вовлекать.
хамаадхиха бЫстро сгрестИ (или подме
стИ).
хамаанай: хамаакай падеж грам. родИ
тельный
паде'ж.
хамааралга принадлежность, отношение,
касательство.
хамааралсалга вмешательство;
зэбсэгтэ
хамааралсалrа вооружённое вмешательство.
хамааралсангуйгеер
не
. вмешиваясь.
хамааралсаха совм. от хамаарха 1) уча
ствовать, принимать участие в чём-л. (на
ряду с другими); 2) вмешиваться во что-л.;
хамааралсахаrуй ябадал невмешательство;
хамааралсахаrуй политика полИтика невме
шательства.
хамаардагrуй индифферентный, безраз
лИчный, равнодушный.
хамааруулха допуст. от хамаарха при
влекать к участию, вовлекать.
-
ХАМ
542-
хамаарха вмешиваться; иметь отноше
ние, касаться, принадлежать.
хамаархадагrуй безразлИчный, безучаст
хамар аманиинь монгол хунэй бэшэ
ный.
хамаархал 1) отношение, касательство,
принадлежность; 2) завИсимость.
хамаархалrа
вмешательство;
дотоодын
хамаархалга вмешательство во внутренние
виться;
урrэхэ задирать нос; хамараа сохиrдохо
получать отпор (букв. быть ударенным по
носу); хамараараа татаха нЮхать табак;
утаа хамар амаараа бааюулха пускать дым
через нос (при курении); хамщ}hаа сааша
харахагуй не вИдеть дальше своего
перен.; хеерхэн заахан хамартайхан
с мИлым носиком; хамар сохимо (или
хуурдама) лабшаа лапша такая, что
по носу
прежде · всех; хамагые дууhан
исключения; хамаrые айлдагша
щий;
энээн
тухайда
хамаг
зон
всё без
всеведу
бултадаа
мэдэнэ про Это весь народ знает;хамагаа
табиха карт. ставить всё, идтИ на всё;
2. сущ.; унгэрэгшэ жэлдэ заалгаhан хамагаа
мартаагуй не забьrл всё, чему учИли в
прошлом году.
.
.
хамагай выражает превосходную степень
и
переводится самый...
из
всех;
в сложн.
наи•; хамагай ехэ самый большой из всех,
наибольший; хамагай hайн наилучший.
хамагдаха страд. от хамаха подметать
ся, сметаться; смываться (водой); хоrrуй
геер хамагдан угы хэгдэхэ подвергаться
полному уничтожению без остатка.
хамаrша кляп; намордник (для телят).
хамагшалуулха допуст. от хамагшалха.
хамагшалха
продевать
кляп,
надевать
намордник (на телят, чтобы они не сосали
.маток).
хамадаhа(н) смётки
(с.метённые остат
ки).
хамалга уборка (помещения).
хамалеаха сов.м. от хамаха подметать вме
сте с кем-л., помогать подметать.
хамалтагуй 1. не к чему, не стоит под
метать;
2.
атр.
чИстый.
хамар 1) нос; хамар аман парн. лицо,
физиономия, чертьr лица (букв. нос и т. д.);
(когда её едят,
носа
атр.
шаб
бьёт
втягивая· в рот,
она не рвётся, будучи хорошо выкатана);
ник.
хамаг 1. весь; всё, все; хамаг амитан
гульдаба зап. все собралИсь; хамагаарап
ябая! пойдём все вместе!; хамагhаа туруун
прежде всего; хамагhаа туруун ерээ он
пришёл прежде всех; хамаг бухы apra
байдал все условия (или возможности);
хамаг бухы аргаараа всеми способами,
всемерно; хамагай туруундэ впередИ всех,
хамар дороо гунгэнэхэ мурльrкать
себе под нос; хамар дорохоноо гэмэрхэ
бурчать себе под самый нос; хамар доро
хахархай ама11 байпал гэжэ""" язьrк без
костей (букв. благо, что есть под носом
широко раскрЬrтый рот); хамар дээрээ уур-·
тай очень вспьrльчивый (букв. с гневом
у себЯ на носу); хамараа хараха думать
только о себе (букв. смотреть на свой нос);
хамарайнгаа узуур хараад hyyxa сидеть
с г лубокомЬrсленным вИдом (букв. сидеть
смотрЯ на кончик своего носа)~ хамараа
дела.
хамаархалrаrуй не имеющий отношения;
хамаархалrагуй хандалга равнодушное от
ношение.
хамаархалгагуйгеер
безразлИчно,
без
участно,· индифферентно.
хамаархалrуй безразлИчный,
безучаст
ный, индифферентный.
хамаархаха касаться, вмешиваться; таа
надай хамаархаха хэрэr юу байrаа юм вас
Это не касалось (букв. какое вам бьrло
дело).
хамаархахагуйrеер не вмешиваясь; rазаа
талаhаа хамаархахаrуйrеер
без
вмеша
тельства извне.
хамаата
(.мн.
хамаатан)
относЯщийся
к чему-л.; ойро хамаата блИзкий родствен
хамаатай имеющий отношение, касаю
щийся, относЯщийся, принадлежащий; при
пИсанный; намда ямар хамаатай бэ? мне
какое дело?; Энэ шамда хамаатай бэшэ!
Это не твоё дело!, Это к тебе ·не имеет
никакого отношения!
янза-·
тай чертьr лица у него не монгольские;
шулhэ хамар амаараа hайруулха обслюнЯ
.
·
хамар мэдэн хурхирха храпеть вовсЮ; ха
заарай хамар зап. наносник уздьr; 2) парн.
к ама(н).
хамарай атр. носовой; хамарай пулаад
носовой платок; хамарай тамхин нЮ·ха
тельный табак; хамарай танаа анат. носо
вой хрящ; хамарай нухэн ноздри.
хамарлиг носастый.
хамартаха выдаваться мьrсом, торчать.
углом.
хамарха, хамаржа абаха загребать, при
бирать к рукам; хамаран абаха забирать
всё, выкачивать перен.; хамараад абаха
хапать.
хамархуу носастый.
хамаха 1) местИ, подметать, выметать;
обметать
(пыль);
перен.
2)
сметать;
зам;
дээрэhээ хамаха, харгыhаа хаман хаяха
сметать с путИ; 3) в парн. сочет.: хамаха
бажууха хватать всё, забирать что ни попа
дёт; 4) сгребать (сено); 5) в форме слитн.
или соед. деепр.
(всё) подчистую;
(всё)
поголовно; хамаг мунгэеэ хамажа абажар
хёо забрал все деньги подчистую; албата
зоноо хамажа угее фольк. подданных своИх
отдал всех поголовно;
хамажа асарhан
зоноо
фольк.
весь
приведённый народ.
свой.
хамаяангуй
книжн.
безраЗлйчно,
всё
равно;
удэр
hуни хамаяангуй
и днём
и
ночью
(букв.
безразлИчно днём
Или
ночью); хамаяаншье
намда угыхэн дааr
мне всё нипочём!
хамба
1.
«хамбо»
(высший духовный сан
в буддийских .монастырях); 2. перен. вьrс
шего качества; хамба дэrэл шуба, крьrтая
китайским шёлком; хамба торгон узорный
китайский шёлк.
хамбы обоз; тэмээн хамбы верблЮжин
караван; хамбы шэрэлгэ извозный промы
сел, извоз.
хамбын извозный.
хамбышалга извоз.
хамбышалха заниматься
извозом.
----' 543хамбыша(н) 1) занимающийся извозом,
возчик; 2) караванщик.
хамгаалагдаха страд. от хамгаалха на
ходИться под защИтой; охранЯться.
хамгаалагша защИтник; хилые хёрхоор
хамгаалаrша бдИтельный страж гранИц.
хамгаалаrшад 1) защИтники; 2) спорт.
защИта.
хамгаалал
та;
1)
эруулые
2)
присмотр;
хамrаалал
хамгаалалга
см.
хамгаалалсаха
охрана, защИ-
охрана
здоровья.
хамгаалга.
совм.
от
хамгаалха.
хамrаалалта охрана, защИта, гарантия;
аюулнуудhаа найдамтай хамгаалалта на
дёжная гарантия от опасностей.
хамгаалга 1) охрана; защИта, оборона;
эсэгэ ороноо хамгаалrа защИта отечества;
элуурые
хамrаалга
здравоохранение; ур
гамалые хамгаалrа защИта растений; 2)
спорт. защИта.
хамrаалгын защИтный; хамгаалгын зу
рууд ой
(модон) лесозащИтная
полоса;
поли хамгаалrын полезащИтный; хамгаал
гын байлдаанууд оборонИтельные бой.
хамгаалуулха допуст. от хамrаалха.
хамгаалха охранЯть, оберегать; защи
щать,
оборонЯть;
покровйтельствовать;
хамгаалха шадабари обороноспособность;
хамгаалан умэгшэлхэ с вин. п. защищать;
покровйтельствовать; ажалшанай ашаг эр
хые хамrаалха защищать интересы трудЯ
щихся; элуурые хамrаалха ябадал здраво
охранение; бэеэ хамгаалха защищаться.
хамжаа(н) товарищество, компания.
хамжаата: хамжаата ажаябуулга сотруд
ничество.
хамжалга
присоединение, объединение.
присоединЯться, объединЯть
ся; хамжан хамтарха объединЯться; 2) со
жИтельствовать.
хамжаhан компанейский.
хамжуулха допуст. от хамжаха.
. хамжаха 1)
хамниrан
1.
(мн.
хамниrад,
нууд) эвенк, тунгус уст.;
2.
хамнига-
эвенкИйский;
хамниган хэлэн ;>венкййский язЫк.
хампаани компания.
хампаанидаха делать что-л. компаней
ски; хампаанидажа на компанейских на
чалах, за компанию.
хампаанидаhан компанейский.
хампараа
см.
хумпараа.
хамсы
рукав;
дэгэлэй хамсы
рукава
шубы; хамсыгаа шамаха засучивать рукава;
хамсы ypyyraa ханяаха кашлять в рукав
(или в кулак); хамсын шэнээн величиною
с рукав (обычный эпитет о величине кисе
та
и
о
толщине ·жира в загривке
коня);
хамсытай дэгэJI женская (букв. с рукавами)
шуба.
хамсыдаха
ударЯть
рукавом;
хватать
(за) рукав.
хамсылуулха допуст. от хамсылха.
хамсылха
надевать в рукава;
дэгэлээ
хамсылха надевать шубу в рукава.
хамсын атр. нарукавный; хамсын тэм
дэг нарукавный знак; нашИвка на рукаве,
нашИвки на рукавах; хамсын уялаа нару
кавная повЯзка.
хамта 1. 1) вместе; хамта алба хэгшэ
сослужИвец; хамта худэлбэл, худэ.Лмэреэ
тургэн дууhаха hэмди если бы мы работа
ли вместе, то скорее бы закончили работу;
хамта дээрэа всего, итого; суrтаа (или
cyr)
хамта вместе; 2) в знач. сказ.; хэтын хэтэд&
хамтабди мы навеки вместе; 3) итого, все
го; хамта арбан нэrэн хун суrларба всего
собралось одИннадцать человек; хамта дээ
рэ(э) а) вместе, всего, итого; б) в общем;.
2. послелог 1) с орудн. и совм. n. вместе с ... ;
тэдэнээр (или тэдэнтэй) хамта вместе с ий
ми; 2) с прич. буд. вр. наряду с.; как
только ... ; rэрhээ гарахатайнь хамта бороо
ороо как только он вьrшел из дома, пошёл
дождь; тиихэтэй
(или тиихэтэеэ) хамта
вместе с тем; наряду с этИм; кроме того.
хамтаараа, хамтааран вместе; хамтаараа.
дуулалrа хоровое пение.
хамтааса
тунк.
см.
уужа.
хамтадаа 1. итого, всего; дун хамтадаа'
всего, в Итоге; 2. послелог с совм. п. вместе
с ... ; бухы арадуудтай хамтадаа вместе со
всеми народами.
хамтадхаrдаха страд.
от хамтадхаха.
объединЯться; обобществлЯться.
хамтадхагдаhан обобществлённый.
хамтадхал(rа) объединение; обобществ·
ление.
хамтадхамал объединённый; хамтадхамал
бригада
объединённая бригада;
хамтад
хамал общество смешанное общество.
хамтадхаха объединЯть; обобществлЯть;
хамтадхаhан удхатай юумэнэй нэрэнууд
грам. собирательные существИтельные.
хамтадхуулха допуст. от хамтадхаха.
хамталагдаха страд. от хамталха.
хамталагдаhан
обобществлённый;
хам-
талагдаhан ажахы обобществлённое хозЯй
ство;
хамталагдаhан полк сводный полк •
<>
хамталалrа обобществление.
хамталуулха допуст. от хамталха.,
хамталха обобществлЯть; объединЯть.
хамтарал
объединение,
хозЯйственное
объединение, госхоз (в МНР); хамтаралай
туруулэгшэ
председатель
объединения;
ажахын хамтаралнууд хозЯйственные объе
динения.
хамтаралrа
1) слиЯние; объединение;.
2) совокупность.
хамтаруулагдаха страд. от хамтаруулха
объединЯться; обобществлЯться.
хамтаруулга
присоединение.
хамтаруулха допуст. от хамтарха соеди
нЯть вместе, присоединЯть; хамтаруулан
rурэхэ сплетать.
хамтарха 1. объединЯться,
соединЯться;
нек-рые деепр. формы переводятся нареч
ным послелогом вместе или передаются
приставкой со•; артель боложо хамтарха
объединЯться в артель; хамтаран ажаллаха
работать вместе, сотрудничать; хамтаржа
худэлхэ работать совместно; нухэдтэеэ хам-·
таран ошохо отправлЯться вместе со своИми
товарищами; хэтэдээ хамтаржа (или хам-.
hyyxa жить всегда вме
сте; 2. атр. объединённый, совместный;
хамтарха _суrлаан объединённое собрание.
хамтархадаа вместе, все; оба.
хамтарhан
совместный;
объединённый,.
комбинИрованный; хамтарhан заседани сов•·
таран, хамтараад)
местное заседание; хамтарhан сохилто воен ..
_, 544
::ХАМ
.комбинИрованный удар; хамтарhан ябуул
.rанууд комбинИрованные действия.
хамтын общий; совместный, соединён
.ный; хамтын байра общежИтие; хамтын
.суrлаан общее собрание; хамтын худэлмэри
совместная работа; хамтын мэдуулrэ дип.
-совместное
заявление
(или
коммюнике);
хамтынrаа хабаар совместными сИлами;
.хамтынrаа оролдолгоор объединёцными
усИлиями;
хамтын ажахы
коллектИвное
.хозЯйство; хамтын сэсэрлиг коллектИвный
.сад; хамтын бани общественная баня;
хамтын падеж грам. совместный па-
хамhалтын атр. подсобный, вспомога
тельный; хамhалтын ажахы подсобное хо
зЯйство.
хамhаха (туhалха) делать что-л. сообща .
хамhуулха допуст. от хамhаха .
хамшаг 1) заразная болезнь; эпидемия;
малай хамшаг эпизоотия; 2) парn. к тахал,
хамуу.
хамшаглаха болеть заразной болезнью .
хамшаглуулха допуст. от хамшаглаха.
хамшагта эпидемИческий .
хамшагтаха
<>
.деж.
.
хамуу с последующим убшэн или ·хам шаг
.либо же без nих парша; лишай; чесотка;
хамуу убшэн чесотка; парша; хамуу хам
шаг табиха фольк. напускать (или насы
~ать) чесотку; паршу.
хамуугай чесоточный.
хамуулха допуст. от хамаха.
хамуур 1) конное пИхло (широкая доска
-с оглоблями, в к-рые запрягается лошадь,
для сгребаnия nаваза в кучи, а также для
сгребаnия сnега при сnегозадержаnии); 2)
метла, метёлка; хеегэй
.лопаточка для углей.
хамуур
фически nеред имеnами персоnажей шамаn
ского паnтеоnа; Хан Хэрдиг шубуун фольк .
птИца Хан Гаруди; 3) в сочет.: хан харгы
фольк. а) ханская дорога; б) переn. шоссе;
хан турэ держава; трон; хан хухы «царст
венная» кукушка (оттого, что ne сама кор
мит птеnu,а).
хана 1. 1) стена,
стенка; хаяа хана,
хана хаяа собир. стены; хана хашаа парn.
зап. постройки, двор (за исключеnием до
ма); хана нэгшэхэ конопатить стену; най
ман ханатай гэр восьмистенная Юрта; хана
сумэлдэr зэбсэr ист. стенобИтное орудие;
2) туnк. длИнная боковая поверхность сто·
железная
хамуурдаха местИ; газар хамуурдаха мес
при глаголах;
га
сохихо
разбивать
вдребезги.
пропiивоп.
хажуу -поперечная
проводИть .канаву, 1 канал.
ханааrуй,
сэдьхэлээ ханаагуй
влетворённый.
.
-саг.
хамхаруулха допуст. от хамхарха.
хамхарха
1) отламываться; ломаться;
2) рушиться.
хамхархай 1) разл~манный; 2) рухнув
ший; 3) парn. к хаирсаг.
хамхуул с последующим урмэдэhэн или
_ханааха допуст. от хаНё:ха
рять.
1
неудо-
удовлетво-
~
ханаг старание, прилежание; ханаг та
биха прилагать старание.
ханаггуй неудовлетворИтельный; ханаrгуй
муугаар
хангаха
плохо
обеспечивать
без nего, бот. перакатИ-поле.
·
хамhабари содействие; подмога; хамhа
бари салин подсобный заработок.
хамhабариин атр. подсобный, вспомога
тельный; хамhабариин байранууд подсоб
чем-л.
ханаrлаха
вникать.
ханагтай
помещения.
стараться
быть
старательный,
прилежным;
прилежный.
ханагтайгаар старательно, прилежно; ха
нагтайгаар шагиаха слушать внимательно.
ханагтайханаар умеnьш. от ханаrтай
хамhалсааша пособник.
хамhалсаха совм. от хамhаха оказывать
помощь, помогать; хамhалсаха туhалалсаха
(или туhалrа) оказывать помощь, помогать;
худэлмэридэнь хамhалсаха помогать ко
му-л. в работе; уусэ хамhалсаха помогать
при закалывании откормленного на зиму
rаар.
хапал
см.
ханалта.
ханалагдаха страд.
лЯться--о стенах.
животного.
хамhалсуулха допуст. от хамhалсаха.
хамhалта подмога, помощь.
(в
(для кирпича); 2. атр. как стена; хана
шулуун хабсагай фольк. отвеснан как стена
скала; хана хурээ зап. сплошная как стена
ограда.
ханааб (мn. ханаабууд) канава (сточnая,
присоедиnительная), канал; ханааб татаха
хамхалуулха допуст. от хамхалха.
хамхалха отламывать.
хамхар(а) 1) см. хамха; 2) парn. к хайр
ные
сена
поверхность его); 3) стенка (боковая поверх
nость чего-л.); хэбэй хана стенки формы
хамха
-сохихо отламывать; хамха хэмхэ сохихо
разбивать, уничтожать; хамха hурэхэ отка
~ываться, отламываться; бута(ра) хамха
.( -ра)
хамшаглаха.
мерзать, застывать; хан гэхэ . хадааhагуй
ни гвоздЯ нет.
хан 11 1) см. хаан; 2) уст. употр. оnори
тИ землю (или по земле); caha хамуурдаха
.а) .сгребать снег; б) местИ снег
(о вет
ре).
хамууруулха допуст. от хамуурха.
хамуурха покрываться паршой, паршИ·
•.веть (о животnых).
хамуута 1. сел. табу волк; 2. см. ха
.муутай.
хамуутай паршИвый, больной паршой;
•чесоточный.
хамуурhан чесоточный.
хамха частица усил.
см.
хан 1 звукоподр., выражающее звоn, лязг
металлического предмета; xaiJ-xaн со зво
ном, с лЯзгом (одnообразnым или разnооб
разnым); хан байса со звоном, звонко; хан
байтар (бухеер) хааха с треском закрывать;
хан гэжэ со звоном, звЯканьем; хан гэхэ
звенеть; хан-хон гэжэ а) со звоном; б) с
треском;·хан-ян гуулэхэ грохотать (nапр.
горшками); <) хан-ян хурэхэ сИльно за
.
от
ханалха
укреп
ханалга удовлетворение, у довлетворён
н ость; xycэJiee ханалга- исполнение ·ж ела
ний.
-
ханалrатай старательный; ажалдаа ха
налгатай старательный в работе; номдоо
(или ном узэхэдее) ханалrатай старатель
ный в учёбе.
ханалта удовлетворение, удовлетворён
ность, удовольствие; ханалта абаха испьi
тывать чувство удовлетворения.
хапалтай удовлетворИтельный.
ханалха строить стену.
ханамжа
1)
внимательность;
стара
2)
тельность.
ханамжаrуй 1) невнимательный; 2) не
старательный.
ханамжалха 1) быть внимательным; 2)
быть старательным, стараться.
ханамжатай 1) внимательный; 2) стара
тельный.
ханамжатайrаар
рательно.
хананrи
чем-л.;
1)
довольный,
хананги
2)
внимательно;
хараса
ста
удовлетворённый
удовлетворённый
взгляд.
хананха '1) тщательность; 2) старатель
ность; ехэ хананхатайгаар хэрэгтээ ханда
ха относИться к делу с большой старатель
ностью.
хананхалха
прилагать
ханамхатай
ный.
2)
делать что-л. тщательно;
старание.
1) тщательный; 2) старатель
1)
хананхатайгаар 1) тщательно;
2)
стара
тельно; эхэнь хубуугээ хананхатайгаар ху
шаба мать тщательно укрьiЛа сьша (одеЯ
лом).
ханарха приобретать вид стенЫ; ханаран
жагсаха становИться шпалерами.
ханатаха приобретать вид стеньr; харгы
ту.1аса ханатаи ерэhэн хубшэ стеною под
ступИвшая вплотную к дороге тайга.
ханаха I получать удовлетворение, удов
летворЯться; успокаиваться; агнажа хана
ха вдоволь охотиться; гайхажа ханахагуй
не переставать удивлЯться, не надивИться;
ханаха хухихэ парн. удовлетворённо весе
лИться; улам ханахЬiн тула для большего
удовольствия; сэдьхэлЭэ ханаха получать
моральное (или духовное) удовлетворение.
ханаха II пускать кровь, делать крово
пускание.
ханаhан удовлетворённый; hольщённый.
ханашагуй безудержный (букв.· неудо
влетворИмый,. не могущий удовлетворИть
ся); ханашагуй амтатай исключИтельно
вкусный.
.
ханrа: ханга-хаига говорится о движении
цего-л.
2)
зияющего.·
хангаалга, хангаалта 1) удовлетворение;
обеспечение; компенсация.
хангаатай обеспеченный чем-л.
ханrааха
влетворЯть
допуст. от хан·аха
кого-л.; успокаивать;
I 1)
2)
удо
ком-
пенсИровать.
"
хангагар широко открьпый; широкий
(напр. о ноздрях).
ханrагдаагуй. необеспеченный.
ханrагданrи ·обеспеченный;
тэжээлээр
ханrагданги байха обеспечиваться корма
ми;
хангагданги
байдал
наhатан. обеспеченная
З5 Бурятеко-русский ел.
зеериин талаар ханrаrданrи байдал мате
риальное благосостоЯние.
ханrаrдаса обеспеченность; убhэ тэжээ
лээр ханrаrдаса с. -х. обеспеченность корма
ми; материальна ханrаrдаса материальная
обеспеченность.
ханrаrдаха страд. от ханrаха 1) удо
влетворЯться; 2) обеспечиваться.
ханrагдаhан обеспеченный.
хангай фольк. и лит. обычный эпитет
для тайги, доспехов, оружия и внешности
героя ханrайский, мощный.
ханrал I 1) удовлетворение; удовольст
вие; 2) обеспечение.
ханrал II благоухание, аромат; духнии
ханrал запах (или аромат) духов; ханrал
унэр парн. аромат; ханrал унэреер анхил
ха благоухать; ханrал hайхан ароматный,
душИстый, благоуханный.
хангалrа 1) обеспечение; социальна хан
галга социальное обеспечение; 2) обслу
живание; медицинскэ хангалга медицИн
ское обслуживание; 3) снабжение; хангал
гын агент агент по снабжению; yhaap хан
галга водоснабжение; худалдаа наймаанай
хангалгые hайжаруулха улучшать торговое
снабжение.
·
хангалсаха
совм.
от
хангаха.
хангалта 1) снабжение; 2) обеспечение.
хангалтагуй
1. неудовлетворИтельный;
хаliгалтагуй сэгнэлтэ неудовлетворИтель·
ная оценка; 2. неудовлетворИтельно.
хангалтагуйгеер неудовлетворИтельно.
хангалтама
распространЯющий
запах,
пахучий, благоухающий; убhэ ногооной
хангалтама унэр аромат (или благоухание)
трав; хангалтама hайхан унэртэй душИс·
тый, ароматный, благоухающий, благоу
ханный.
хангалтатай 1. удовлетворИтельный; 2.
удовлетворИтельно;
худэлмэри хангалта
тай хэrдээ работа вьшолнена удовлетворИ
тельно.
хангалтаха пахнуть, издавать запах.
хангалтаhан пахучий, ароматный.
хангалтуулха допуст. от хангалтаха.
хангамаар могущий обеспечитЬ, обеспе-
чивающий (напр. развитие).
ханrамжа обслуживание;
ажаhуудалай
хангамжа бытовое обслуживание.
хангаха
1)
обеспечивать;
аюулгуйе хан
гаха обеспечивать безопасность; илалтые
хангаха обеспечивать победу; ундэр ypraca
ханrаха обеспечивать
высокий урожай;
убhэ тэжээлээр элбэгээр хангаха обеспе
чивать в изобИлии кормами; 2) удовлетво
рЯть; эрилтэ хангаха удовлетворЯть требо
вание; зоной эрилтые хангаха удовлетво
рЯть потребности населения.
ханrаhа(н) зап. экскременты, навоз, на
зём; xaнraha туухэ подбирать навоз (в
стайке для скота).
ханги: ханrи татаха отдирать,
отры
вать.
хангига: хангига-янгига говорится о зво
не бубенцов, лязганье блях и т. n.; хангига
·янrига хатаралдаха ехать (на телеге) с шу
обеспеченность;
мом и звоном.
старость;
хангил гольцьr; хангил хабсагай парн.
гольцьr, голые скалИстые вершИны.
благосостоЯние; хангагданги байдаЛтай уб
гэ
ХАН
545 .......
эдлэл
.....:... 546 -
ХАН
хангилалга
пор ка;
хубсаhа ~ хангилалга
порка платья; таб хангилалга!расклёпка.
хангилуулха допуст. от хангилха.
хангилха 1) пороть, распарывать; хан
гилhан гадар спорок; 2) отрывать, отди
рать; таб хангилха расклёпывать.
хангир 1 наружная сторона голени.
хангир Il: хангир-хангир, хангир-янгир,
хангИр-шэнгир бряцание; движение, сопро
вождаемое звоном (или бряцанием); хан
гир-янгир абяатай хармаан карман, в ко
тором звенИт много денег.
хангираа(н) звон, звЯканье; лязг; хан
гираан янгираан звон, бряцание.
хангиралдаха взаи.мн. от хангирха
неть,
бряцать;
звучать; хазаарай
хангиралдана звенЯт удила.
зве
аман
1
хангиргаа(н) звон, бряцание.
хангиргаха допуст. от хангирха 1 зве
неть, звЯкать, брЯкатьче.м-л.; хонхо хангиргаха звонИть (звонком); хэсэеэ хангир
гаха бить в бубен (о шамане).
хангируулха допуст. от хангирха I зве
неть, звЯкать чем-л.; греметь.
хангирха 1 1) звенеть, звучать, бряцать;
телефон хангираа зазвонИл телефон; 2) сту
чать (о п(,lшущей .машинке); 3) бах. умирать.
хангирха 11 отрываться; отдираться.
хангирхай распоровшееся, разорвавшее
ся.
хангуулха допуст. от хангаха.
хангюурдалrа высок. громкое звонкое пе
ние.
хангюурдаха громко звонко петь.
хандаrай лось, сохатый; буруу хандагай
двухлетний лосёнок; тугал хандагай ло
сёнок; хашараг хандагай лось до трёх лет;
гунан хандагай лит., хайрмаг хандаrай
затса.м. трёхгодовалый лось; rунжан хан
дагай трёхлетняя лосИха: эмэ хандаrай,
энrин хандаrай еравн. лосИха; эрэ ханда
гай лит., буйр (или худуула) хандагай
еравн. сохач, лось (самец); буга хандагайнар
изЮбры и лоси; булуудхаа ха идагай туру у л
хэ родИть из· блохИ лося; ~ делать из му
хи слона.
хандагайн
лосИный;
хандагайн
тугал
·лит., хандаrайн хубуун лосёнок, телё
нок лося; хандаrайн мяхан сохатин а (о .мясе
лося); хандагайн арhаи сохатина (о шкуре
·
лося).
хандадаг:
нухэрэй hайнаар
(или ёhоор)
хандадаг дружелЮбный.
хандалга 1) полит. обращение, воззва
ние; 2) обращение, обхождение с кем-л.;
подход, отношение к кому-л.; хани хан
далгатай дружелЮбный; hайн хандалгатай
обходИтельный.
хандалсаха
сов.м.
от
хандаха.
хандалтай такой, что можно обратИть
ся; хэндэ хандалтайб? к кому можно обра-
тИться?
·
хандаса манера обращения.
хандасаrааха обращаться неоднократно.
хандаха 1) обращаться к кому-л.; прибе-
гать к чему-л.; асуудалтайгаар (или асуужа)
хандаха обращаться с вопросом; бэшэгээр
хандаха обращаться
пИсьменно; та rэжэ
хандаха обращаться на «вы»; 2) обращать
ся, обходИться с кем -л.; относИться к ко-
.му-л.; хайра гамгуй хандаха безжалостно
относИться; хайша хэрэгээр хандаха отно
сИтьсЯ пренебрежИтельно; хун лэ hаань
адляар хандаха ~ стричь под одну rребён
ку; 3) устремлЯться, направлЯться.
хандуулагдаха страд. от хандуулха быть
обращённым (или направленным).
хандуулга редко фиксация.
хандуулха допуст. от хандаха обращать.
направлЯть; анхарал(ые) хандуулха обра
щать внимание на кого-что-л.; нюдее хан
дуулха обращать свой взор на кого-что-л.;
бухы hаналаа хандуулха обращать (или
направлЯть) все своИ мечть1 куда-л.
ханза 1) сундук (на пазах); тумэр ханза
железный сундук; ханза ухэг собир. сун
дук(И); ханзаар дуурэн полный сундук
чего-л.;
ханзын шэнээн
шулуун камень
величиною с сундук; ханза углуу коротко
отпИленный угол сруба; 2) сел. плита.
ханзалуулха допуст. от ханзалха.
ханза:Лха класть в сундук.
хани
1 1.
(.мн.
ч.
ханинар,
ханинууд)
друг; спутник; хани нухзр парн. друг, при
Ятель; хани нухэд друзьЯ, приЯтели; хани
нухэрэй
зубшэл
дружеский
совет;
хани
нухэрэй. мэндые хурrэгшэ ~ с товарище
ским (иЛи дружеским) приветом (заключи
·тельная формула в письме); мориной хани
попутчик, спутник (букв. друг по лошади);
тэдэ тон хани онИ 6чень блИзкие друзьЯ;
~ их водой не разольёшь; эрхим ханинар
болохо становИться лучшими друзьЯми;
хани татаха а) приглашать в спутники;
б) брать в товарищи; намда хани бодо!
будь моИм попутчиком!; хани басагаи друг
(о девушке), подруга; хани дуухэй возлЮб
ленная; 2. 1) с последующим халуун или
без него дружеский, дружественны!~; хани
барисаан дружба, содружество; Советскэ
Союзай арадуудай эбдэршэгуй хани бари
саан нерушИмая дружба народов Совет
ского СоЮза; аха дуугэй хани барисаан
братское содружество; хани харилсаан со
трудничество; оронуудай хоорондохи хани
харилсаан сотрудничество между странами;
хани халуун уулзалга дружеская встреча;
хани халуун (или хани ёhоной) оршон бай
дал дружественная обстановка; хани ну
хэсэл парн. дружба; 2) парн. к эбтэй.
хани 11 в нек-рых диалектах послед.
ханигуй 1. не имеющий друга; 2. в сочет.:
унгэрэгшэ жэлэйхиhээ ханигуй ехэ несрав
ненно больше, чем в прошлом году.
ханилалга интИмная дружба.
ханилалтай с последующим hайхан или·
без него такой, что можно дружИть; хани
лалтай hайхан басагаи девушка такая
красИвая, что только б дружИть с нею.
ханилмаар:
ханилмаар
гаисам
из
песни
едИнственная возлЮбленная моЯ.
ханилеаха совм. от ханилха; ханилсаhан
нухэрнай друГ наш, с которым мы в дружбе.
ханилуулха допуст. от ханилха сбли
жать; сводИть.
ханилха дружИть.
хансаабша
мень)
наносник
(или
верхний
ре
уздЬI.
хансаабшадаха хватать (лошадь) за узду
сбоку.
ХАР
547хансаабшалха
хансы
см.
надевать узду.
хамсы.
хантаганаха 1) не даваться, отбрьши
ваться;
2) перен. строить недовольную
гримасу; проявлЯть недовольство, дуться.
хантараа(н) парн. к шахаа(н).
хантарбаан уст. контрабанда.
хантарга 1) ремень у удИл; 2) металлИ
ческая дощечка
(для выколачивания из
трубки огня и сохранения его для прику
ривания).
хантаруулха допуст. от хантарха.
хантарха закИ@IВать поводья уздЫ · за
луку седла; тунк: привЯзывать повод уздьr
к задней ноге лошади (чтобы она не уш
ла).
хантууза жилет на меху.
хануулха допуст. от ханаха II.
хануур скальпель
1.
ханха
зап.
(для пускания крови).
прЯмо;
ханха
уряагша
прЯмо на юг; 2. в сочет.: ханха зайдан
а) необставленный, пустой; ханха зайдан
уйлсэнууд безлЮдные улицы; ханха зайдан
гэр дом, в котором живой душИ нет; б) про
сторный; ханха харrы торная дорога.
ханхаrар
1)
зиЯющий;
2)
вместИтельный;
большой и нескладвый (о человеке).
ханхайлгаха допуст. от ханхайха.
ханхайха зиЯть.
ханхалааха грохотать, громыхать; хан
халааса с грохотом.
ханхалзуулха допуст. от ханхалзаха.
ханхалха 1) зап. пахнуть; благоухать;
3)
ая
ноrооной
унэр ханха.iша пахнет бого
родской травой;
2)
воет. пахпуть (дурно);
архиин унэр ханхална разИт водкой.
ханхан уменьш. от хан II зап., употр.
в улигерах и шаманской поэзии как онори
фическая прuставка; Ханхан Хёрмос тэн
гари
имя
ханхан
персонажа шаманского пантеона;
дэлхэй
ханханалдаха
землЯ-матушка.
взаимн.
от
·
ханхинаха
гам.
ханхинl!лдаха
взаимн.
от
ханхир:
ха~хир-шэнхир,
ханхир-янхир
со звоном, звонко.
ханхиргаха допуст. от ханхирха звенеть,.
бряцать, брЯкать, лЯзгать чем-л.
ханхирха издавать звон (или лязг), зве-неть, лЯзгать.
ханшаабша бох. см. хансаабша.
ханшаар
ханшар
ханшы
переносица.
анат.
см.
брюшнЬrе
мьrшцы.
хамсы.
ханын атр. стенной, настенный; ханьш
hонин стенная газета, стенгазета; ханын
календарь настенный календарь.
ханьялуулха до пуст. от ханьялха 1)
производИть шум; 2) бряцать.
ханьялха зап. звенеть, бряцать.
ханяада(н) кашель; бронхИт; yyшxaнaiil
ханяадан туберкулёз, чахотка; (уушханай)
ханладатай (хун) больной туберкулёзом;
хухэ ханладан лит., зохорhон ханяада!Ji
тунк. коклЮш; хамарай ханяадан насморк.
ханяалrа: шуhаар ханяалrа кровохар
канье.
гу-
деть.
ханхармай парн. к хажуур, хайрсаг.
ханхархай бох. рьпвина, ухаб.
ханхасаг: ханхасаг-янхасаг парн. рьrтвины, буераки, колдобины.
ханхиrар звонкий, зве:t~Ящий.
ханхиилrаха доп{Jст. от · ханхииха.
ханхииха западать;
морив ханхиишоо
у лошади бока запали; сан ханхиишоо
в жести образавались углубления (напр.
от удара).
ханхилха хилок. сИльно пахнуть чем-л.,
бить в нос; эндэ хёрбоhоор ханхилна здесь
сИльно пахнет горелым.
ханхинаа(н) звон, звЯканье, лЯзг (анье);
гул; булад hэлмын ханхинаа зэдэлуулхэ
поднимать звон мечей, бряцать стальньrми
мечами; ханхинаан янгинаан парн. шум
и
ханхинаса хатарха ехать рьrсью (на теле
ге) с шумом-звоном.
ханхинаха 1) издавать звон (или лязг).
дребезжать (о звуках, издаваемых метал
лом, уздой, стремене.м, телефоном, о визге·
пилы,
косы и т. д.); брЯкать,
лЯзгать;
хонхо боотолой ханхинама абяан звуки от
ботала; 2) гудеть (о гудке); 3) звенеть
(о песне); уриханаар ханхинаха ласково зву
чать (о куковании кукушки); ханхинаhан
абяан серебряный звон; ханхинаха шэнхи
нэхэ парн. журчать (о весенних ручьях);
4) хилок. сИльно пахнуть.
ханхинуулха допуст. от ханхинаха зве
неть, бряцать, лЯзгать чем-л.; тулхюур хан
хинуулха звенеть ключами.
ханхинуур колокольчик, звонок; побря
кушка.
ханхинаха.
ханхинама 1) звенЯщий, звонкий; хан
хинама hайхан хоолой звонкий красИвый
голос; хажуурнуудай ханхинама эшхэрээн
звенЯщий свист кос; 2) трескучий (о моро
зе).
ханхинаса(р) со звоном, звонко; тогоо
ной ханхинаса уншаха а) читать так, что
котёл звенИт; б) бросать с лЯзгом (металл);
ханяама: хахама ханяама
вызывающий кашель.
ханяасаrааха
многокр.
от
удушливый;
ханяаха
по
кашливать.
ханяаха кашлять; ханяагаад абаха каш
лянуть; ханяадаг убшэн туберкулёз; ха
няан татаха немного (или слегка) кашлять;
хунэй;. ханяаhанщууrаар словно (или как
будто) кто-то кашлянул; шамда энеэдэн,
намда ханяадан погов. тебе смех, а мне
кашель; ~ кошке игрушки, мьrшке слёзки.
ханяашама:
хашама
ханяашама
утаа11!1
удушливый дым, вызывающий кашель.
ханяашаха интенс. от хан я аха кашля
нуть, закашляться; эrшэн ханпашаха рас-
кашляться.
хапи:
хапи-хапи
говорится
о
размаши-
стой походке.
хапууса
разг.
см.
капуста.
хар: хар-хар звукоподр. звукам, издавае-
мым чем-л. металлическим, болтающимся;
в металлической посуде: хар-хур звукоподр.
а) хрюканью хрю-хрЮ; хар-хур rэхэ хрЮ-
кать; б) визгу пилы; хар-яр звукоподр •.
а) бряцанию, лязгу металла (оружия, по
суды); б) треску, глухому шуму.
хара I 1. 1) чёрный; тёмный; хара шэра<•
чёрная краска; хара унrэ чёрный цвет;
хара торгон пулаад чёрный шёлковый пла:-
35""
-
ХАР
548-
ток; хара шорой чернозём; хара нюдэтэй
черноглазый; черноокий поэт.; хара ме
,-аллурги чёрная металлургИя; хара нэрhэн
чернИка; хара заидан сандал; чёрное дере
во; хара хилээмэн чёрный (или ржаной)
_хлеб; хара унэгэн черно-бурая лисИца;
хара хирээ чёрный ворон; хара гурееhэн
<бурый медведь (букв. чёрный зверь); хара
тоншуул желна
(из семейства дятлов);
.хара хура тетерев, косач; хара hойр глу
.харь-самец; хара нохой а) чёрная собака;
·б) паршИвая собака! (ругательство); хара
бани чёрная (или курная) баня; хара па
лааха бревенчатый
(букв. чёрный) пол;
хара болохо становИться чёрным (или грЯз
ным)., загрязнЯться; хара бэшэлгэ черно
:вьrе записи; черновИк; хара уулэн чёрная
(или грозовая) туча; хара hуни а) тёмная
ночь; б) тёмной ночью, в тёмную ночь;
хара нухэн чёрная дыра; хара хухэ тёмно
-сИний; хара улаан тёмно-красный; хара
зуhэн тёмная масть; хара тугал телёнок
тёмной масти; хара азарга вороной жере
·бец; хара шарай смуглое (букв. чёрное)
лицо; хара тужа тёмный (или дремучий)
лес; хара тамхин а) листовой (или крепкий)
табак; б) реже опиум; хара газар бесснеж
ная (букв. чёрная) землЯ; 2) с нек-рыми
словами, обозначающими питьё или пищу
постный; чИстый (в знач. без прИмесей);
хара мяхан постное мЯсо; хара сай незабе
лённый чай; хара шуhан варёная кровь
(без примеси жира); хара шулэн постный
(или
нежИрный)
суп;
хара
уhан
чИстая
вода, одна только вода; мунхын хара уhан
фольк. живая вода (букв. кристальная вода
вечности); хара yhaap уллэхэ пить только
воду (о тяжелобольном); хара архи водка;
·з) уст. простой; простонародный; хара хун
а) простолюдИн; б) мирЯнин; хара зон
простой народ, простонародье; хара хэлэн
просторечие, разговорный язьш; 4) чёрный,
простой, физИческий; хара худэлмэри чёр
ная работа, физИческий труд; хара худэл
мэришэн чернорабочий; хара хушэн физИ
·ческая сИла; хара хушэ ехээр гартаха тра
тить мнОго физИческих сил; 5) в со чет.:
:хара барrа а) тёмный, невежественный;
хара барга сагта в тёмные невежественные
времена; хара барга хун невежественный
{или отсталый) человек; б) дурной, сквер
ный; злой, вредный; порочный, преступ
·ный; хара худал чёрная (или злая) ложь;
хара
дотортой внутренне
испорченный,
;.:кверный, порочный; зловредный;: хара хоб
(злая) сплетня; хара hанаатай зловредный,
коварный;
хара гай злая напасть; хара
хэрэг злодеЯние,
преступление; хара hа
наан а)
злой умысел, коварство; б) своё
(в знач.
не вмешиваться
в
чужйе дела);
хара Тflрхидаа гомдохо пенЯть на самого
себЯ; хара зеери собственное добро, иму
щество;
хара
ЗОрГОНДОО а)
ПО СВОеЙ
ВОЛе,
добровольно; б) самовольно, самочИнно;
в) ни с того, ни с сего; 2. 1) только, лишь;
исключИтельно; совсем; хара амяа хараха
заботиться только о себе, быть эгойстом;
хара
бэе
хун
совсем
одинокий
человек,
бобьrль; хара бэеэ ерээ он пришёл ни с чем
(букв. пришёл лишь сам); 2) очень, слИш
ком; хара эртэ слИшком рано, чуть свет,
спозаранку;
хара
тумэн
(или
мянган)
очень мнбго, тьма, уйма; хара торюун тьма
-тьмущая, вйдимо-невИдимо; 3. 1) чёрное;
чёрные (о шахматах); черновая, черновИк;
хараар хубсаланхай одетый в чёрное; ха
раарнь наадаха играть чёрными (о шах
матах); протоколой хара черновИк прото
кола; 2) зло; преступление, злодеЯние; хара
, хэхэ совершать злодеЯние; хара hанаха
а) питать злобу, ненавИдеть; б) злоумыш
лЯть; 3) сожаление, жалость; хара бууха а)
испьrтывать жа.!Jость; сожалеть, сокрушать
ся; б) зариться; 4) в сочет.: хара шара пар н.
невзгоды,<горести; харада даруулааб я вИ
дел кошмары во сне; шиирын хара боковая
сторона спйчечной коробки (о к-рую чир
кают спичкой); хюмhанай
хара
грязь
под
ногтЯми; нюдэнэй хара анат. радужная
оболочка глаза.
хара II в положении после слова выража
ет неопределённое обобщение, собиратель
ность
или
множественность;
гэр
хараяа
хаража бай! смотрй; за домом· и тем, что
в нём есть!; присматривай за хозЯйством!;
данса харада оруулха включать в спИски;
дэбтэр харадаа бэшэжэ абаа записал себе
в тетрадь; взял себе на заметку; мал хараяа
хараха присматривать за своИм скотом,
пастИ свой скот; мори харан собир. лоша
ди; лошадь и т. д.; мори хараа хуллеэбди
мы запряглИ лошадей; мори хараrуй а) без
лошадный; б) не имеющий никакИх средств
передвижения; таряа харатнай хэр hайн
байнаб? каковЬr хлеба у вас?; харгы хара
ехэ муу бай на дороги очень плохйе;, хахар
хай хараяа хадхаха бох. приводИть в порЯ
док одежду и обувь; хун харада бу хэлэ!
не говорИ ни едИной душе!; хун харатай
ошоо он ушёл с кем-то; юумэ хараяа абаад
ошоо он взял своИ вещи и ушёл.
хара III частица усил. к словам с началь
ными ха~; хара хабтагар очень широкий.
хара IV основа и повел. накл. от гл.
хараха.
в самый дождь; хара бarahaa с малых лет,
хараа I 1) основа от хараа(н); хараа
бараан парн. вид; очертания, контуры, си
луЭт;
хараа
бараань
харагдажа
эхилээ
стали виднь1 очертания, начали вырисовы
ваться контуры; хараа далда орохо скры
ваться из вИду, скрываться вдалИ; хараа
байса заметно, очевИдным образом, на виду,
на глазах; на ходу, походя; 2) веха; ориен
тИр; хараа хадхаха ставить вехи; зуб ха
раа правильный ориентИр; маягаар хараа
хэжэ
ябаха
ориентИроваться
на
маЯк;
баримталхаар (или тааруулхаар) хараа аб
с
хуулха
(собственное)
мнение;
6)
усил.
ел.
самый
сйльный; самый ... ; хара_ хуйтэн сйльный
холод; разгар холодов;
хара hалхин а)
сйльный ветер; б) бесснежный ветер; пьrль
ный суховей (весной); хара бороо а) сйль
ный дождь; б) самый разгар дождЯ; хара
-бороодо дайралдааб я попала под сйль
ный дождь; хара борооноор ерээ он приехал
самого
детства;
7)
собственный,
свой;
:хара мурее хараад ябаха идтИ своей дорогой
(или
олгохо)
ориентИровать
(или
направлЯть) на что-л.; олониитэ уншагша-
дые баримталhан хараа абаха ориентИро
ваться на массового читателя; баримталжа
хараа абалrа ориентация, ориентировка;
3) направление прям. и перен.; ошоhон
харааеынь заажа уrыш! покажИ направле
ние, по котброму он пошёл!; 4) точка зре
ния, взгляд, вИды (намерения); шэнэ хараа
зохёохо устанавливать новую точку зрения
на что-л.; ерээдуйн хараа вйды на буду
щее; хараадаа абаха учИтывать, предусма
тривать; иметь в виду; хараа бодол парн.
точка зрения, мнение; хараа заабари парн.
установка,
предначертание;
хараа тусэб
перспектИва;
партиин
хараа
генеральна
шугам
парн.
хараа
лИния;
шугам
гене
ральная лИния партии; унэн(хэн) хараа
шугам правильная лИния (о действиях);
хараа
шэглэл
программа;
5)
устремления,
намётка,
тенденции,
предварИтельный
план, схема, набросок; хараа абаха делать
намётки; хараа табиха намечать програм
му; хараа тусэб(ууд) расчёты, намётки,
планы; тусэб хараа аохёохо составл}'(ть
план.
хараа II 1) с предыдущим бууrай или
без него мушка; придел; бууrай хараа муш
ка у ружьЯ; хараада абалга прицеливание;
оптическа хараа оптИческий придел; ха
раада оруулха (или абаха) брать на мушку,
прицеливаться; 2) поплавок.
хараабли (малгай) тунк., эхир. широко
полая шлЯпа.
хараагуй 1. JiезрЯчий, слепой; хараагуй
болгохо ослеплЯть, лишатъ зрения; 2. в со
чет.: хараагуй орохо исчезать из вИду;
3. пере н.: харааrуй усе е н ничтожно мало.
харааrуйдэхэ страдать из-за отсутствия
ориентИра.
хараад I: хараад абаха взглянуть, по
смотреть.
хараад II: хараад гэхэ ругнуть(ся), поругать(ся).
хараада в виду.
хараадаха предусматривать.
хараадуулха допуст. от хараадаха.
хараадхиха посмотреть, взглянуть.
хараажархиха изругать; хараажа хараажархиха изругать вовсЮ.
хараал
1. проклЯтие; ругательство;
брань, ругань; хараал жадха, тарни хараал
пар н.
проклЯтие
(религиозное);
хараалай
муугаар харааха проклинать вовсЮ; ха
раал (шэрээл) табиха осыпать ругатель
ствами, ругать кого-л.; хараал шэрээл бо
лохо разражаться ругательствами; хараал
шэнгэг! будь он проклят!;' хараал шэнгээхэ
проклинать; хараал шэнгээhэн проклЯтый;
хараал хуртэhэн (или шэнrэhэн) прок,zтЯтый;
2. атр. бранный, ругателыtый; хараал угэ
бранное слово, словесная брань, ругатель
ство.
хараалагдаагуй.: (урид) хараалагдаагуй
непредвИденный.
хараалалга расчёт, намётка; уридшалан
хараалалга
перспектИва;
тааруулжа ха
раалалга ориентация, ориентировка.
хараалгаха до пуст. от харааха б.ыть- ру
гаемым.
хараалдаа(н) перебранка.
ХАР'
549
ся
хараалдаха взаимн. от харааха
- о многих, переругиваться.
хараалдашаха
интенс.
от
ругать
хараалдаха;
барандаа хараалдашаха перебранИться, пе
реругаться.
хараалсаха совм. от харааха ругать (или
проклинать) друг друга, ругаться; хараал
сан хэрэлдэнrуй не ругаясь и не ссорясь.
хараалта(й) 1) проклЯтый; 2) заслужи-
вающий упрёка.
хараалха 1) с вин. п. глядеть, смотреть,
посматривать; 2) предусматривать, иметь.
в виду; 3) с исх. n. исходИть из чего-л.
хараалша(н) 1. атр. любИтель ругать
(-ся), ругатель разг.; хараалша шудхэр!
бран.
чёрт проклЯтый!;
2. сварлИвый;
вредный.
хараа(н)
t. 1)
зрение; хараа алдаха ли
шаться зрения,
rэмээр нюдэнэй
терЯть зрение; убшэнэй
хараагай hуларалга мед.
курИная слепота; хараа ороо он стал вИдеть,
зрение к нему вернулась; хараань муудаа
у нег6 испортилось зрение; 2) глазомер;
хараагаараа
(или хараагааран) хэмнэхэ
эхир. фольк. мерить на глаз; 3) поле зре
ния, вИдимое пространство; хараанай (или
хараани) rазар поле зрения, вИдимое про
странство; хараа болохо газарта на скбль
ко глаз хватит, на сколько глаз вИдит;
4) перен. уст. верста; хэды хараан болохоб?
сколько
вёрст
будет?;
2.
в
сочет.:
хараа
таhарха смеркаться, темнеть; хараа таhа
ралга полумрак;
у дэшын боро хараан ве
черние сумерки; боро хараан боложо бай
хада с наступлением сумерек.
хараанай атр. имеющий вид, вьJглядя
щий; тулеэн болохол хараанай гэр дом, ко
торому пора на дрова.
хараанта хорин., тунк. кран (у самовара).
хараар
зап.
см.
хараал.
хараарша зап. см. хараалша(н).
харааса ал., эхир. матица в восьмистен-ной Юрте.
xapaacaraaxa
гивать,
.
многокр. от харааха пору
побранивать.
хараасгай ласточка; хараасrай шубуун•
ласточка; морин хараасrай а) ласточка
-касатка; б) ласточка тёмно-корИчневого.
цвета (живущая в гольцах); тэмээн хараас
гай· стриж; ухэр хараасrай ласточка дере
венская; эрьеын хараасгай ласточка бере
говая; хонин хараасгай а) ласточка берего
вая; б) тунк. ласточка белогрудая (вьющая
гнёзда
у
дГJмов).
хараасгайн атр. ласточкин; хараасrайн~
уурrай ласточкино гнездо; хараасrайн hууЛ<
шэнги хоёр тээшээ залаатаhан саrаан hа
хал седая, раздвоённая надвое, как ласточ
кин хвост, борода.
хараасrайхан уменьш. от хараасrай.
хараата см. хараатай 1.
хараатай 1. вИдимый; очевИдный; хараа
тай байха быть вИдимым; быть на виду;
в знач. сказ. с прич. прош. вр. вИдимо,
вИдно, видать; байrуулха гэhэн хараатай
байха юм вИдимо онИ собираются строить ..
2.
харааха
с
последующим
шэрээхэ
или
сохихо либо же без .них ругать (ся), бра
нИть(ся), поносИть; проклинать; бэеэ ха
рааха
проклинать
себЯ;
хараахын
ехээр.
ХАР
-550-
харааха,
нюдэ нюургуй харааха ругатель
-еки ругать(ся), ругать на все корки.
харааха(н) уменьш. от хараа I вешка.
хараашаангуй: хараашаангуй болохо см.
:хараашагуй (хараашаrуй болохо).
хараашагуй невИдимый; хараашагуй бо
.лохо а) притворЯться невИдящим; б) пе
рен. смотреть сквозь пальцы.
хараашалуулха допуст. от хараашал
ха.
хараашалха 1) смотреть кругом, вокруг;
рассматривать, оглЯдывать, осiv,Iатривать;
2) осматриваться,. озираться; искать (гла
зами); высматривать; оршон тойрои ха
раашалха озираться кругом; иишэ тиишээ
(или хайша хайшаа) хараашалха посма
тривать туда-сюда (или в разные стороны);
хараашалад rэхэ осмотреться (мелЬком).
харабсар (шубуун) орёл.
харабтар темноватый, черноватый.
харабтархан черноватенький.
харабтаршагхан уменьш. от харабтар.
харагдаагуй, харагдаа узэгдееrуй невИданный.
хараrдаадхиха появИться (мельком), по-
·
!IК аз аться.
с невИданной
актИвностью;
нюдэнэй
узууртэ хараrдахалаарнь намда дуулгаарай
как только он станет вИден вдалИ, сообщИ
мне; 3) употр. с орудн., дат. n. и с соед.,
.слитн. деепр., причём часто передаётся
.морфемой •еть (ся); казаться, вьrrлядеть,
представлЯться; обстоЯть; наhатайшагаар
:харагдаха казаться пожильrм; хайратайгаар
:харагдаха иметь жалкий вид; нюдэндэ эли
хэнээр хараrдаха Ясно представл.Яться гла
зам; газаа талаhаа бултадаа амгалан hайн
·шэнгеэр харагдана внешне всё обстоИт как
~будто благополучно; хэрээр харагданабиб?
как я вЬrгляжу?; hорьмоhондо харагдаха
·мерещиться, чудиться, казаться (букв. вИ-.
деться через реснИцы); асатажа харагдаха,
хоёр боложо хараrдаха двоИться (в глазах);
сэбэр rоёшье, залуушье боложо харагдаха
вьrглядеть и красИвым и молодьrм; борложо
хараrдаха виднеться- о серых предметах,
сереть; ногооржо харагдаха виднеться
о зелёных предметах, зеленеть; сайража
хараrдаха белеться; сайжа харагдаха вид
неться- о белом, белеть; улайжа харагда
ха виднеться- о красных предметах, крас
неть (ся); харлажа харагдаха виднеться
о чёрных предметах, чернеть(ся); казаться
чёрным;
хухэржэ
·
харагдахаrуй
1.
быть невИдимым;
2.
атр.
невИдимый.
харагдаhан вИдимый; харагдаhан шэнги
болохо мерещиться, чудиться.
хараrдуулха допуст. от харагдаха.
харагша 1. смотрЯщий, осматривающий,
рассматривающий; харагша болохо притво
рЯться смотрЯщим; улэ хараrша болохо
притворЯться невИдящим; 2. зрИтель.
хараrша(н) 1) караковая, вороная (о мас
ти лошадей); чёрная; хараrша унеэн чёрная
корова; 2) в сочет.: хунила (или абта)
харагшан ал.,
хонин харагшан окин.
водя
ной воробей; хуба хараrшан хорин. бесшер
стная белка (осенью).
харад: харад rэхэ глЯнуть, поглядеть;
харад харад гэхэ ·посматривать; поглЯды
вать•.
харагдадаrrуй невИдимый.
харагдама вИдимый; арай хараrдама едва
вИдный.
харагдаса вИдимость.
хараrдаха страд. от хараха 1) быть вИ
димым, виднеться; появлЯться,
показы
ваться; 2) раскрываться, выявлЯться, на
ходИть (своё) выражение; харагдахаа боли
хо исчезать из вИду, растворЯться перен.;
харагдахые болюулдаг невИдимый; хараг
дангуй не будучи вИдимым,
незаметно;
узэгдэхэ харагдаха парн. быть вИдимым,
виднеться; узэгдее харагдааrуй эдэбхитэй
rээр
выглЯдывать, глядеть (напр. из-за туч);
харлан. (или туrлын) харагдаха виднеться
о тёмных предметах, темнеть(ся); элирэн
харагдаха выявлЯться;· ялалзан харагдаха
светлеть (о звёздах); могойдол харагдаха
вьrглядеть как змеЯ, казаться змеёй; тон
hайнаар харагдаха вьrглядеть очень хоро
шо; вЬrглядеть здоровым.
харагдаха
виднеться
-
о сИних предметах, синеть; шарлажа хараr
даха
виднеться- о
жёлтых
предметах,
желтеть; бултайн карагдаха показываться,
харадаг:
холо
харадаг
дальновИдный;
нюур xapiщar лицемерный.
харадаrгуй 1. невИдящий;
холо харадаг
rуйблизорукий; 2. (мн. ч. харадаrгуйшуул)
слепой.
харадаhа(н): харадаhамни хурэнэ мне
хочется смотреть.
харажархиха посмотреть, взглянуть; xapa?Jia харажархиха насмотреться.
харай~ парн.
к
арай.
харайдал 1) галоп; 2) прыжок, скачок.
харайжархиха скакнуть, прьrгнуть.
хараii:лга
прыжок;
ундэрые
харайлга ·
прыжок в высоту; утые харайлrа прыжок
в длину.
харайлгалга скачка.
харайлгалдаха взаимп. от харайлгаха .
харайлгаха допуст. от харайха I пускать
вскачь, гнать во весь опор; харайлгажа
орохо прискакать во весь опор куда-л.;
харайлгажа бууха соскакивать, спрьrrивать,
выпрьrrивать; харайлгажа ерэхэ подскаки
вать, прискiiкивать; харайлгажа ябаха ска
кать (на лошади).
харайлдаа(н) прыжкИ, скачкИ.
харайлдаха взаимн. от харайха
прьrrать, скакать (о многих); харайлдажа наа
даха прьrгать играя (или резвЯсь); зуг
бухэнhее
харайлдан
ерэхэ
наскакивать
(или налетать) со всех сторон; балсар-бал
сар харайлдаха неуклЮже прь1гать (о ля
гушках).
харайлсаха совм. от харайха I; бэе бэеэ
харайлсадаr наадан игра в чехарду.
харайса прыжок, скачок; харайса дунда
на всём скаку,
харайха I 1) с последутощим гуйхэ . или
без него скакать, прьrгать; ой уруу харайгаа
он кИнулся в лес; 2) деепр. формы употр.
для образования сложных глаголов с после
дующими бодохо вставать, ерэхэ приходИть,
мэдэхэ знать, орохо входИть, ошохо идтИ
куда-л.,
rэхэ говорИть,
татаха тонуть,
бууха спускаться, rapaxa выходИть, гуйхэ
-
551-
бежать, ябаха идтИ, ехать; харайн бодохо
вскакивать с места (или на ноги); харайжа
6ууха соскакивать, спрЫгивать; харайжа
rapaxa выбегать, выскакивать; выпрьrги
вать; вскакивать, вспрьrгивать на что-л.;
.перескакивать, перепрьrгивать; hyra ха
,райжа rараба он вьrбежал сломЯ голову;
харайн
(гуйжэ) гараха бросаться бежать,
выскакивать; хурээ дээгуур харайжа гара
ха перепрьrгивать через Изгородь; харайн
.hурэн гуйхэ бежать скачками (напр. о вол
ке); харайжа ерэхэ подскакивать, подбе
гать, прискакать; харайжа мэдэхэ бежать
изо всех сил; би харайжа мэдэбэб я бро
>Сился бежать со всех ног; харайжа (или
харайн) орохо вскакивать во что-л.; онгосо
·соо харайжа орохо бросаться (или кидать
~.ся) в лодку; харайжа (гуйжэ) ошохо ска
.кать куда-л.; харайжа гуйжэ ошоо он
ускакал; харайжа ябаха скакать, ехать
вскачь; мчаться, ·нестИсь; хада дээгуур
харайжа ябаха скакать по горе; харайд
гэхэ подскочИть, подпрьrгнуть; харайн та
·таха привскочИть, припрьrгнуть.
харайха II: xapaii:xa барайха зеери двИ
жимое и недвИжимое имущество; xapaii:xa
барайха юумэн всё имущество.
харайхан парн. к арайхан.
харайша 1. атр. непоседливый; уходЯ
щий через Изгородь (о скотине); 2. ал.
-скакун, скаковой конь.
харайшаха интенс. от харайха I прьrг
нуть, скакнуть; броситься, кИнуться.
характер характер; ушее характертайхан
юм! ну и характерец!
харал I см. харалгуй.
харал II: харал даа! глядИ-ка ты!
харалга(н) отгл. сущ. от хараха 1) в сочет.: холо харалга дальновИдность; халта
харалrа 'мимолётный взгляд; нюур харалга
.перен. лицемерие; танил талаяа харалга
кумовство; шэртэн (или гэтэн, адаглан)
харалга
прИстальный
взгляд;
2)
смотр,_
осмотр; олониитын харалга общественныu
просмотр; бухэсоюзна харалrада хабаадал
сеаха участвовать во всесоЮзном смотре
(о художественной самодеятельности); ха
i!Jалгын hуулээр после смотра; унгэргэгдэ
hэн харалганда (или харалгын уедэ) во вре
мя проведённого смотра; 3) присмотр, уход;
хони мал харалгада туhалалсаха помогать
iПО уходу За овцами.
харалган 1. 1) пЫльный ветер; 2) не
настье; 2. с последующим бурэлгэн или без
него 1) хмурый, сумрачный, пасмурный; не
настный; харалган байха быть хмурым, хму
риться (о погоде); харалган (бурэлгэн) удэр
пасмурный день; харалган (хагсуу) hуни
ненастная ночь; муухай харалган гадкая
погода; харалган hалхин ветер, несущий
ненастье; харалган бурэлгэн пар н. хмурый,·
пасмурный, сумрачный; харалган бурэл
гэниие хайхарангуй невзирая на непогоду;
2) подслеповатый; близорукий; страдаю
щий курИной слепотой; харалган (болоhон)
1-1юдэн близорукие глаза; ехэ харалrан бай
ха быть очень близоруким; харалган убшэн
мед. курИная слепота.
,
харалгуй, харал узэлгуй 1. не глЯдя,
не смотрЯ; эрьежэ харалrуй не оглЯдываясь,
ХАР
без оглЯдки; 2. употр. как усил. ел.· страш
но, весьма; харал узэлгуй аюулта байлдаан
ужасно опасная бИтва
(о единоборстве
с медведем).
харалдаха взаимн. от хараха
(о
многих);
2)
ахир.
1)
смотреть
смотреть;-
гэрэлдэ
эрьежэ харалдаха фольк. оглЯдывать (себЯ)
в зеркало.
харалсаха
совм.
от
хараха
1)
вместе
смотреть; харалсад гээрэй! посмотрИ и ты!;
хара баабrайтай хаба шадалаа харалсаха
мериться сИлами с медведем; 2) с предыду
щим бэе бэеэ, бэе бэе тээшээ или нюур
нюураа либо же без них смотреть друг на
друга; бэе бэеэ харалсангуйrеер не вИдя
друг друга; нюрrа нюргаараа харалсаха
поворачиваться~друг к другу спиною (букв.
смотреть друг на друга своИми спИнами);
3) с последующим уулзаха или без него
вИдеться
друг
с
другом,
встречаться;
4) перен. редко брать во внимание, учИты
вать; онсо байдалые харалсаха учИтывать
какую-л. особенность.
харалта
редко
1) обозрение; осмотр;
2) бох. уход, присмотр.
харалтагуй 1. атр. не стоит смотреть;
2. перен. не ожидая, сразу, тут же (букв.
не глЯдя).
харалтай 1. атр. 1) такой, что следует
смотреть; 2) перен. такой, что приЯтно
посмотреть;
красИвый,
очень
хороший;
2. в знач. сказ. следует (или должно) смот
реть.
харалха
см.
харлаха.
харам 1) скупость; 2) зависть.
харама, харамаар достойный внимания;
харамаар узэмеер парн. достойный внима
ния.
харамгуй(геер) не скупЯсь, не жалея.
харамжа
1) рассмотрение; харамжада
дамжуулан оруулха передавать на рас
смотрение; 2) хорин. вознаграждение за
лекарство (ламе).
харамлаха см. харамнаха; харамлан бар
хирха жалобно блеять (о· козе).
харамналга сожаление.
харамнаха 1) жалеть; беречь; харамна
hанаа
хара
нохойдо
эдюулээ
то,
что
он
берёг, вор украл (букв.
чёрная
собака
съела); 2) скупИться, скаредничать.
харамнуулха допуст. от харамнаха.
харамсаха жалеть.
харамтай 1..жалкий; жалобный; харам
тай угэ жалкие слова; 2. жалко, жаль,
досадно; тэрээндэ hогообори убhэн харам
тай ему жаль травИнки (о скупом бога
че).
харанги: нюур харанги пристрастный;
дээрэhээ уруу харанги снисходИтельный;
дээрэhээ уруу харангяар снисходИтельно;
доро харанги пренебрежИтельный.
харангуй(геер) не смотрЯ, не глЯдя.
харандааш 1) см. карандаш;
2) бох.
графИт.
харансаг с. -х. головнЯ; харацсагтай та
ряан хлеба с головнёй.
харантуу: хада гэр тээшээ харантуу бай
ха ~ стоЯть одной ногой в могИле.
харанхадаха терЯть сознание; харанха
дажа унаха падать в обморок.
---'- 552
ХАР
харанхалrа
обморочное
состоЯние,
об
морок.
харанхалуулха допуст. от харанхалха.
харанхалха 1) падать в обморок, терЯть
сознание;
харанхалаад
унаха
лишаться
чувств; харанхалан унаха падать без чувств;
харанхалхаяа hанааб я чуть не упал в об
морок; 2) сИльно голодать.
харанхы 1. темнота; тьма, мрак; нюдэ
алдама харанхы темнота такая, что хоть
глаз вьшоли; харагдашаrуй харанхы не
проглЯдная тьма; харанхы бурэнхы парн.
а) темнота, мрак; б) темнЫм-темно; харанхы
болохо а) темнеть; харанхы болоhон хойно
с наступлением темнотьr; харанхыhаа ха
р~нхы болотор от темна до темна; б) мрач
неть; досоомни харанхы болоо на душе
у менЯ стало мрачно; харанхы болrохо до
жидаться наступления темнотьr; socooroo
харанхы болrон hyyxa сидеть в мрачном
настроении; hуuиин харанхыда (или xapaн
Xf!raap) в ночной темноте, под покровом
ночи;
харанхыrаар тэмтэрхэ
брестИ
на
ощупь в темноте; харанхыrаар хеерэлдэжэ
hyyxa сумерничать; унэrэнэй харанхы лИсья
темнота (перед рассветом); 2. 1) тёмный,
мрачный; харанхы hуни тёмная ночь; ха
ранхы таhалга тёмная комната;· хаб (или
тон, шэб, балай, бад балай) харанхы со
вершенно тёмный; темньrм-темно; харанхы
уrлеенhее хойшо затемно, до утренней
зарИ; харанхы манан непроглЯдный туман;
2) перен. тёмный, мрачный, безрадостный;
харан~.ы удэрнууд печальные дни; 3) пе
рен. темный, неблаговИдный, подозрИтель
ный; харанхы хэрэгууд тёмные дела; 4) с
последующими синонимными будуулиr, ба
лай, барrа или мунхаr либо же без них
тёмный,
невежественный,
отсталый
не
культурный; харанхы (мунхаг) хун н~веж
да (букв. тёмный человек); харанхы барга
уе
тёмный
перИод,
эпоха невежества·
3. 1) темно; rasaa харанхы (байна) на ули2
це (или на дворе) темно; нюдэндэм харан
хы (байна) в глазах у менЯ темно; харанхы
байхада, харанхы дээрэ затемно; харанхы
аад лэ харанхы темньrм-темно; 2) перен.
мрачно; грустно; досоомни харанхы болоо
на душе у менЯ стало грустно.
харанхыдаха 1) темнеть; 2) перен. мрач
неть, омрачаться; сэдьхэлни харанхыдаба
на душе у менЯ стало мрачно; 3) оказываться чересчур тёмным.
·
харанхыдуулха допуст. от харанхыда
ха.
харанхылуулха
допуст.
от
харанхыл
ха.
харанхылха
загораживать
свет,
затем
нЯть.
харанхыхан
уменьш.
от
харанхы.
харанхышаr
мрачноватый,
мрачный, темноватый.
харархаха 1) злобствовать;
довольно
2)
ал. завИ
довать.
_хараса
Р?ВЫМ
вз~ляд;
вз_; лядом;
шэруун
харасатай
зэбуусэмэ хараса
с
су
отвра
т~тельныи взгляд; холо хараса перен. ясно
видени~; холо харасатай хун ясновИдец;
н~дэнэи харасаар тааха угадывать по гла
зам.
харасаrаалдаха
посматривать
ваться:
взаимн.
друг
на
от
xapacaraaxa
друга,
переглЯды
xapacaraaxa многокр. от хараха поrлЯдывать, посматривать.
харасаrуй бох. слепой, незрЯчий,
харасар черноватый, темноватый.
харата
см.
харатан.
харатай .I 1. 1) имеющий что-л. чёрное;
хамар дундаа харатай морин лошадь с чёр
ным пятном на носу; 2) перен. досадный;
харатай юумэл болоод байна случИлась
досадная вещь; мордож.о ябахань харатай
байгаа бэлэй досадно бьrло уезжать; 3) за
вИстливый; ямар харатайбши! какой ты
завИстливый!; 4) с последующим муухай
или без него злобный, коварный; харата
муухай добтолrо вероломное нападение;
харатай мэхэ коварный обман; харатай ха
ротой ябадал коварство, подлость; хара
тай сэсэн тэнэгhээ -доро погов. умный, но
коварный человек хуже дурака; моrой
хоротой, дайсан харатай поел. змеЯ ядовИ
та, а враг коварен; баабайнь хубууд хара
тай шаратай эхир. ~ в семье не без урода
(букв. отцовские сыновьЯ и смуглые и свет
лые); тэрэшни намда харатай он зол на
менЯ, он то~ит на менЯ зубы; 2. как усил.
ел. совсем, совершенно, очень; харатай зуб·
хэлэбэт! вы совершенно правильно сказа
ли!; харатай бэрхээр очень умело; харатай
бухеер унтаа бчень крепко уснул;
3.
к со
жалению; харатайл ерээrуй он, к сожале
нию, не п;ишёл.
харатай II если стоит после слова, то
1) выражает обобщение, собирательность
и
неопределённое количество
и
прочее,
и тому подобное; юумэ харатайгаа ошоо
уехал со (всеми) своИми вещами; 2) в знач.
сказ. выражает сожаление, с предыдущим
словом в той же ф. выражает досаду,
часто с оттенком пренебрежения чёрт (или
шут) с ним;
есть о чём жалеть; харахань.
харатай! на него жаль смотреть!; мунrэтэй
харатай! чёрт с нИми, с деньгами!; уhатай
харатай! шут с ней, с водой!; юумэтэй
харатай! а, чёрт с нИми, с вещами!
харатайб восклицание, выражающее со
жаление или досаду как жаль!
харатайrаар
1)
безжалостно,
злобно;
2) на беду, к несчастью.
харатан (мн. от харата) злЫе; коварные;
харатан дайсад коварный враг; коварные
врагИ;
харын
харатан,
борын
боратон
парн. фольк. врагИ-чужестранцы.
хараха 1. 1) с предыдущим нюдее или
без него смотреть, глядеть, вИдеть; нюдее
харахам гэхэдээ хаража шадабаrуйб хотел
я посмотреть и не мог увИдеть; нюдее
хараагуй шонын гулrэд слепьrе волчата;
нюдее дадайса (или бэлтысэ) хараха тара
щить глаза; нюдее ехээр хараха а) широко
открывать глаза; б) смотреть удивлёнными
глазами; нюдее
хёрхолон хараха зорко·
смотреть; нюдее шэруунээр хараха смот"
реть суровым взглЯдом; зуун нюдее хараха
смотреть левым глазом; иимэ юумэ хараа
гуй хум я не вИдывал Этакой штуки; сон
хоор хараха смотреть в окно; хоёр нюдеерее•
хараха вИдеть своИми собственными гла-
-зами; харахашьеrуй даже не смотреть;
холые хараха см. холо 3; 2) смотреть,
присматривать, ухаживать за кем-чем-л.;
ажал байдалаа хараха смотреть за своИм
хозЯйством; адуу мал хараха смотреть за
скотом;
пастИ
скот;
буруунуудые
хаража
зуhаа хум я всё лето пас телЯт; зуrы хараха
553-
ХАР
раха любоваться; сатараа (или ханатараа)
хараха наглядеться;
хангай хараха тунк.
охотиться
харуул
в
тайге;
хараха дежу
рить- о стороже, караулить, сторожИть;
нестИ караул; hорьмоhоо (или нюданайнгее
даада
hорьмоhо)
хараха
мерещиться,
чу
диться; шимни hорьмоhоо хараба баша гуш!
пчеловод; ухибуудые (или ухибуудай хой
ноhоо) хараха смотреть за детьмИ; 3) смот
реть, просматривать, читать; газета хараха
тебе не померещилось!; буруу хараха отво
рачиваться, отвёртываться; еедее хараха.
смотреть вверх; еедее хаража унаха падать
навзничь; уруугаа хараха смотреть вниз;
просматривать газету; журнал хараха про
уруугаа
сматривать журнал; 4) смотреть, осматри
вать, обозревать; музей хараха осматри
вать музей; баеа хараха осматривать себЯ,
глядеться
(в зеркало); толrойhоо
(ахи
лаад) хулда хуратар хараха оглЯдывать
его с ног до rоловьr; 5) смотреть (на сцену);
хайша харэгаэр хараха смотреть сквозь
пальцы; сума (или шобто) хараха пронИ
смотреть
за
пчёлами;
зуrы
хараха
хун
зужаr хараха смотреть пьесу; наада хараха
а) смотреть постановку; б) посмеиваться
над кем-л.; наада хараха зал зрИтельный
зал; концерт хараха слушать концерт;
6) смотреть, глядеть (в каком-л. направле
нии); бутуу хашаа уруу хараhан таhалга
нууд комнаты, выходЯщие на глухой двор;
гарай уудан урагшаа харанхай окна Юрты
обращеньr на юг; хада хаража ошохо идтИ
(по направлению) к горе; морёор нуурай
арье хараад табилуулжархиба он припустИл
на лошади к берегу озера; хойщоо хараха
смотреть назад, оглЯдываться; хойшоо ха
рангуй без оглЯдки; 7) с вин. п. числ. с безл.
притяж. приближаться (о возрасте); душа
дахиеа харааб мне идёт сороковой год
(букв. я уже вИжу сороковой); 8) смотреть,
заботиться о чём-л.; ажалта ударее хараха
заботиться
о
трудоднЯх;
амяа
хараха
а) заботиться о себе, содержать лишь само
го себЯ; б) перен. держаться в стороне,
быть замкнутым
(или
необщИтельным);
баеынгаа (или еерьrнгее) амарые хараха,
еерынгее
hайниие
хараха
бесцокбиться
о собственном благополучиИ, ~ искать
лёгкой жИзни; нараеа хараха беспокоиться
о собственном Имени; еерынгее ашаг туhа
хараха заботиться о своей вьrгоде; 9) смот
реть,
рассчИтывать
на
что-л.; алта
сагаа
хараха рассчИтывать на деньги; ама хараха
рассчИтывать
на
чью-л.
помощь
(букв.
смотреть на рот кого-л.); гар хараха рассчИ
тывать на кого-л. (букв. смотреть на чьи-л.
руки); хунай гар хараад hyyxa сидеть на
чьей-либо (или на чужой) шее; нюда хара
ха а) смотреть в глаза кому-л.; б) перен.
делать что-л. с оглЯдкой на другИх; быть
лицеприЯтным, протежИровать; заИскивать;
нюур хараха а) смотреть в (или на) чьё-л.
лицо; присматриваться к, выражению ли,ца
кого-л.;
~)
перен.
лицемерить,
лицеприят
ствовать; в) с род. n. ftа~ван/.}Я отрезка
времени проводИть где-л. все время; нухар
ни унгарhан жалай городто хараа мой това
рищ провёл весь прошедший год в городе;
улай хараха см. улай; 10) оставаясь без
перевода,
знач.
образует
фразовые
предшествующего
а также по зншt. доп.
гл.
в
глаголы
деепр.
по
ф.,
или нареч.; сагнажа
хараха оценивать, давать оценку; 'химга
дан хараха
оберегать;
дивИться; нааршаан
гайхашаан хараха
(или зохидшоон) ха-
хараад
хабтаха
лежать
ничком;
зывать взглЯдом; 11) с последующими си
нонимными глаголами в той же граммати
ческой ф. образует бинарные фразеологиз
мы; хараха мэдаха узнавать; хаража мэда
жа байhан что-л. известное; хараха таниха
смотреть
узнавая,
узнавать
(знакомое);
хараха узаха вИдеть; би нилаан олон hайн
хунуудые хараhан узаhэн хум я вИдывал
мнОго хороших людей; хараха шэртахэ
смотреть внимательно, всматриваться; 12)
сохраняя своё знач., образует в нек-рых
деепричастных формах фразеологизмы; ха
ража
узэхэ
рассматривать
(дело,
дела);.
хаража ханаха, хаража haнaaraa дуурэха
наглядеться, налюбоваться; хаража хана
шагуй урнхан нюдэн удивИтельно ласковые
глазки; хаража зуhаха всё лето смотреть
(о пастьбе овец); хаража хонохо всю ночь
смотреть (напр. о стороже); хаража гайха
ха дивИться; толгойгоороо (или еерынге!З'
толгойгоор) хараха отвечать (или риско
вать) своей головой; харан гэхадань. (или
гаhаань) глядь; 13) в повел. формах выра
жает удивление, а также просьбу; харалши!
смотрИ же!; глядИ-ка ты!; харыт! смотрИ
те!, глядИте!; хараарайгтылши даа! смот
рИ-ка ты!, .вот увИдите!; харагтылши, хар·
ба?! смотрИ-ка, каково?!; хара лаа лит.,
харлаа фольк. смотрИ же ты!, да посмотрИ
ты!; тарааниие бу хараhайб! чтоб я его'
не вИдел!; хайшаашье хара куда ни rлЯнь;.
2. употр. в знач. именной части речи
1) атр.. зрИтельный; наада хараха зал·
зрИтельный зал; хараха орrанууд органы.
зрен;ия; харахатай харахагуйхан rурбан
гулган три не совсем ещё зрЯчих щенка
(о волчатах); 2) в знач. доп.; харахаар муу
подслеповатый; харахадаа атигахэгуй не
верить глазам своИм; харахада, хараха.
янзада на взглЯд, на вИд; харахада хуйтан,
барихада дулаан загадка на вИд холодное,
. а возьмёшь в руки тёплое (ухарай абэр·
рога скотИны); абаhаар хараха янзада на
первый взгляд; минии харахада, хараха
дамни
на
даэраhаа
мой
взгляд,
харахада ·как
харахадаха уменьш.
по-моему;
вИдно
из
от хараха;
шагаажа
харахадаха осторожно заглЯдывать
в
анаэн
Этого.
(напр.
нору).
·харахай ал. зоркий (о глазах); харахай
нюдан зоркие глаза, бетрое зрение.
харахан уменьш. от хара I чёрненький;
харахан нюдэнууд чёрные глазки; харахан
сай чай (букв. чаёк) без молока;
хара
хан гэр почерневший от времени домИш
ко.
·
-
ХАР
554
харахаhаа(ш) с первого взглЯда, сразу
можно сказать (определИть, угадать и т. д.);
харахаhааш муу хун даа сразу видать,
что плохой человек.
харахысал: харахысал хараха насмотреть
ся
вдоволь.
(олоогуй) смот
нашёл).
xapahaa: xapahaa xapahaa
рел,
смотрел
(и
не
xapahaap 1. продолж. деепр. от хараха;
xapahaap байтарнай, манай (хара)
xapahaap байтар на наших глазах; xapahaap харашаха заглядеться; 2. в знач.
(хара)
нареч. с первого взглЯда.
харашагуй 1. атр. с предыдущим хара
хадаа или нюдеерее, узэшэ либо же без них
такой, что смотреть нельзЯ; безобразнЬ1й,
страшный; хараша узэшэгуй,. узэшэ хара
шагуй такой, что смотреть нельзЯ; безоб
разный, страшный; 2. как усил. ел. страш
но,
ужасно,
исключИтельно;
харашаrуй
.зудэруу страшно измождённый; харашагуй
тэнэr ужасно глупый; харашагуй бараrар
хара шарай очень мрачное смуглое лицо;
сухалдахадаа
харашагуй
hуртэй
нюдэн
ужасно страшные в гневе глаза.
харашаха интенс. от хараха посмотреть,
взглянуть; xapahaap харашаха заглядеть
харгалзагша 1) надсмотрщик; 2) попечИ
тель, опекун; харгалзагша эхэнэр опекун
ша; 3) собир., юр. опека.
харгалзалга присмотр,
надзор;
опека;
попечение; харгалзалrа доро байгша подо
печный; харrалзалгын опекунский.
харгалзаха 1) присматривать, надзирать;
опекать; 2) учИтывать, принимать во вни
мание; онсо еерэ .зуйлнуудые )(аргалзаха
учИтывать особенности.
харгам 1) зрение; 2) глаза.
харrана, харганаа(н) 1) бoln. карагана;
харrана бурrааhан карагана; харганаата
газар местность, поросшая ·iараганой; ал
таи харгана бот. золотарник, карагана
золотИстая; 2)~ зап. кустЬi, кустарник.
харrанай ал. ёрник обл.
харгима
харrис
см.
см.
харьяма.
хархис.
харгы дорога; харrы алдаха а) терЯть
дорогу, сбиваться с путИ; б) перен. слеп
нуть; харrыгаар дуурэн шабар шабха вся
дорога в грязИ; харгы зам дорога, путь;
зорилrонуудые
к
решению
замда
шиидхэхэ
харгы
(поставленных)
мордоха
зам
задач;
отправлЯться
в
путь
харгы
путь-до
рогу; харrы замай барилга дорожное строИ
ся.
тельство;
харбаад I разг. кровать; хойморой хар
баад кровать на «хойморе» (см. хоймор).
харбаад II см. харбаха.
харбаа(н) стрельба (из лука); hyp харбаан соревнование в стрельбе из лука.
харбааша(н) стрелок из лука.
харбагдаха страд. от харбаха.
харбажархиха пустИть стрелу, стрельнуть стрелою.
харбалга стрельба; харбалгаrуйдэ мэргэ
шуул
олон,
барилдалгаrуйдэ
бухэшуул
олон поел. когда нет состязаний в стрель
<Sе,
мн6rо метких стрелков,
когда нет
борьбьi, мн6rо борцов.
харбалдаа(н) хорин. комнатная игра по·
стрельбе в альчики небольшой костяной
стрелой; см. ёрхо.
харбалдаха взаимн. от харбаха стрелЯть
из лука (о многих).
харбалсаха совм. от харбаха 1) стрелЯть
из лука вместе с кем-л.; 2) стрелЯть друг
•в друга, перестрел11ваться.
собир.
дороги;
путИ
сообщения;
харгы
отолхо (или буляаха) перерезать дорогу;
харгы гаргажа угэхэ давать дорогу; рассту
патЬся; харгы табиха, харгы гаргаха про
харбаха 1) стрелЯть из лука; \пускать
~трелу; нэбтэ (или ото таhа, ходо, hэтэ
шобто) харбаха прострелИть стрелою; за
дара (или ходо таhа) харбаха отстрелИть
стрелою; харбаhан hомондол (или hомон
шэнги) стрелою,
как пущенная стрела
(напр. бросаться, устремляться); нюдее
,рее харбаад харбаад абаха стрелЯть гла
зами;
2)
перен.
проступать,
прорезаться
(напр. о седине в волосах).
харбиин: харбиин буу карабИн.
харбиинха шест, жердь (в частоколе).
харбуул см. ,харбуур; харбуул убhэн бот.
волоснец даурский.
харбуулха 1) допуст. от харбаха; 2) быть
,застреленным; буга сээжээрээ харбуулhан
обайrаа олень был застрелен в грудь.
харбуур
игрушечная
стрела.
харгааhа(н) 1) кустарник; харгааhа бур
тааhан парн. кустарник; 2) редко калИна.
харгы
лаrать дорогу;
замууд
харгы
мн.,
мур
зам
парн.
харгы
дорога,
след(Ь1); дуужэн харгы тех., дээгуур тата
мал харгь1 уст. подвесная дорога; гуйл
деенэй харгы спорт. беговая (или гаревая)
дорожка; тумэр харгы железная дорога;
морин харгы просёлочная дорога; хаанай
дардам харгы фольк. ханский проезжий
путь (о тракте); хан харгы уст. тракт;
стратегИческа
харгынууд
стратегИческие
дороги;
ургэн
харгыда
гараха
перен.
вы
ходИть на широкую дорогу; хузуугуй тэ
мээн ХУТЭ.'I дабана загадка не ИМеЮЩИЙ ШеИ
верблЮд переваливает через горку (харгы
дорога).
харгыгаараа своей дорогой, своИм путём.
харгыгуй
1) бездорожный; 2) перен.
слепой.
•
харгылалдаха
взаимн.
от
харгылха.
харгылуулха допуст. от харrылха
правлЯть в дорогу;
2)
перен.
1)
от
направлЯть,
наставлЯть на путь.
харrылха 1) идтИ по дороге; 2) проводИть
(или
прокладывать)
дорогу;
3) перен.
часто ходИть, повадиться куда-л.; манай
уруу харrыланхай повадился он к нам;
харгылдаг хун завсегдатай; харгылхаа бо
лихо забывать дорогу куда-л. (букв. пе
реставать ходИть куда-л.); 4) ходИть (или
ездить) по делу, хлопотать о чём-л.; 5) ахир.
задевать
колёсами.
харгылхадаха
уменьш.
от
харгылха.
харгын атр. 1) дорожный; харгын хобол
дорожная колеЯ; харгын хунэhэн дорож
ная провИзия; харгын уулзуур дорожный
перекрёсток;
харгын
тооhон
дорожная
пыль; харrын ойгуурхи придорожный (о се
лении); харгын хун путник; харгын зон
путники;. 2)
попутный; харгын машина
.
-
ХАР
555-
попутная машИна; тумэр харгын железно
(в знач. лучше мне не идтИ);
дорожный; харгын хани а) попутчик, спут
ник; б) подорожник лапландский (птица);
харгын шубуун ш~ночка (птица).
гуйб я же не знаю; да не знаю я.
хари II I зап. фольк. с последующим сэмгэн
или без него 1) берцовая кость; хариин
шэнээн дааhан эхир. трубка величиною
с берцовую кость; 2) трубчатая кость.
хариин I атр. чужбй, чуждый, инозем
ный; хариин (или хари холын) газар чужая
харгытай 1) имеющий дорогу; харгы
тай газар местность, через которую проле
гает дорога; 2) перен. зрЯчий (в против.
харгыгуй слепой); 3) перен. часто бываю
щий где-л.; харгытай байха часто бывает
где-л.
харгышан
1) проводнИк; 2) путник;
3) возчик.
харгышаха привыкать ходИть куда-л.
харгышуулха допуст. от харгышаха.
хард подр. резкому звуку; хард байса, хард
гэтэр с треском; резко (напр. хлопнуть
чем-л.); хард гэхэ крИкнуть.
хардааша клеветнИк.
хардажархиха оклеветать, очернИть.
хардалга 1) с последующим гурдэлгэ или
без него злостная клевета; хардалrа гур
дэлrэ гэхэ мэтэнууд разлИчные инсинуа
ции; 2) шантаж; 3) злодеЯние, злодейство.
хардаха клеветать, оговаривать; злостно
обвинЯть; хардаха буридаха (или гурдэхэ)
парн.
незаслуженно
чернИть,
позорить;
обливать грЯзью; хардаhан
клеветнИчес
кий.
хардуулха допуст. от хардаха быть окле
ветанным, подвергаться инсинуациям.
хардуун разг.
кордон
(карантинный);
хардуунда байха находИться в карантИне.
хареэ: хареэ хаjш межд. для выражения
согласия уж
I, II.
харзалха I становИться пблой (о реке
в зимнее время).
харзал'ха II котИться осенью (о белках).
хари I l. чужбй, чуждый; иноземный,
иностранный; xapfl: хун чужбй человек,
чужак; хари газар чужая землЯ, чужбИна;
хари хэлэн иностранный язь1к; хари гурэн
зарубежное государство; 2. 1) иноземец,
чужак; хари харида багтахагуй, хандагайн
сэмгэн тогоондо багтахагуй поел. инозе
мец на чужбИне не находит себе места,
а берцовая кость лбся в котле не помещает
ся; 2) чужбИна; хариhаа ерэhэн дайсаниие
хари газартань дара с чужбИны пришед
шего врага прогонИ и добивай на егб же
земле; харида абаашаха увозИть на чужбИ
ну.
хари II частица модальная, выражающая:
подтверждение, согласие да, ну да; хари
бишье тиигэжэ бодоном да, и я так же ду
' 1)
хари-хари. зуб!
чужбИна.
хариин II см. хари II I.
хариинхид чужакИ.
харилсаа(н) 1) взаимоотношения, отно
шения; суг ажалай харилсаанай байдалда
в обстановке сотрудничества; хари гурэ
нуудтэй харилсаан взаимоотношения с ино
странными государствами; эб найрамдалай
харилсаатай
байха
находИться
в
мИрных
отношен-иях; харилсаа hайнтай находЯщий
ся в хороших взаимоотношениях; патриар
хально-феодальна харилсаанууд патриар
хально-феодальные свЯзи; 2) отношение,
связь; худа урагай харилсаан кумовство;
харилсаа холбоон парн. взаимоотношения,
свЯзи; экономяческа болон техническэ ха
рилсаа холбоон экономИческие и технИче
ские свЯзи; hайн харилсаа холбоотой имею
щий хорошие свЯзи.
харилсаатан парн. к хани I.
харилсан взаИмно, между соббй, друг
с другом; харилсан туhалалсалга (или ту
hалалсаха ябадал) взаимопомощь; харилсан
туhалалсахын тухай пакт пакт о взаимопо
мощи.
харилсаха взаимн. от хариха относИться;
не говорИ.
харза I полыньЯ.
харза II третий вьrводок (бельчат).
харзалуулха I, П допуст. от харзалха
маю;
землЯ,
хари мэдэнэ
да-да,
правильно!;
хари тиимэл ха hэн ну да, так и должно
быть; так я и Знал; хари ерэhэнш hайн
хорошо, что ты приехал; хари hайн ха юм!
вот хорошб! (одобренце); хари бу хэлэгты!
и не говорИте!; хари гээ даа! о, да!; ошо
хош хари поедешь, непременно поедешь
(при усилении утверждения); 2) сомнение;
олохош хари! достанешь, как (бы) не так!;
3) повторное утверждение или усиление
высказывания .ца, же; ябахагуйм(ни) хари·
да не пойду я; говорЮ же, что не пойду
быть в связИ (или во взаимоотношении).
харилта возвращение (домой, на родину).
харилтагуй 1. безвозвратный; 2. безвоз
вратно.
харим карь1м обл. (родившийся от брака
бурята и русской или наоборот).
хари(н) союз против. однако, однако же,
только, но, а; угэхэб гээд, харин угеегуй
он обещал дать, но (или однако же) не
дал; ошоод ерыш даа, харин тургэн бусаа
рай чтб же, сходИ, тблько быстрее возвра
щайся.
хариха 1. 1) уезжать обратно, возвра
щаться; харижа ерэхэ прийтИ обратно;
харин бусаха возвращаться; гэртээ хари
шаба он возвратИлся к себе домбй; гэртээ
хариhан хойноо по возвращении к себе
домой; хада гэртээ харитараа ~ до гробо
вой доскИ (букв. до возвращения в свой
горный дом); 2) прекращаться, переставать
(об осадках); аадар харяа лИвень прекра
тИлся; ундаа хариха утолЯться- о жажде;
переставать хотеть пить; 2. атр. обрат
ный, возвратный; хариха замдаа на обрат
ном путИ; хариха шубуун перелётные птИ
цы.
харихан уменьш. от хари I.
харишагуй 1) неутолИмый (о
харишагуй(геер)
ундаа
хурэлгэ
жажде);
неутолИ
мая жажда; 2) безвозвратный.
харишаха вернуться, возвратИться.
харла: ай (или уйлее) харла! межд.,
выражающее досаду, неудовольствие тьфу
(ты)!
харлалга потемнение; загар.
харламар: уйлее харламар проклЯтый.
556
ХАР
харланги потемневший, почерневший.
харлаха 1) темнеть, чернеть; харлан (или
харлажа) харагдаха виднеться - о тёмном
(или о чёрном); темнеть(ся), чернеть(ся);
огторгой харлан бурхэбэ небо потемнело;
еаhан харлажа байна снег чернеет (при
таянии); гэр харлаа дом почернел (от
времени); тэнгэриин хаяа харлаба горизонт
хареага II см. албата.
хареагахан уменьш. от хареага
боК'.
I 1 ястре-
·
потемнел; 2) чернеть, чернеться, виднеться
тёмной массой;
харлажа байhан хадые,
хухэржэ байhан хубшые, зуглэн шэглэн
ябаба фолыс он поехал по направлению
харении разг. керосИн.
хареыха быть жестоким.
хартаабха картофель; в сложн. картофе·
ле•; хартаабха жэртээбхэ парн. картофель;.
хартаабха тариха (или hуулгаха) сажать.
картофель; монеогор хартаабха картофели
на; хартаабха арилгаха чИстить картофель~
харт.аабха тариhан газар картофельное по
ле; хар,таабха хуряалгын комбайн карто
черневшей
(на
фелеуборочный комбайн; хальhатаяа хар
ней) тайгИ; харлан барылдаха чернеть, чер
неться;
нюдэнэй
узууртэ·
мянга
туман
адуун харлана фольк. вдал,И виднеются тьr
сячные табуньr лошадей; тэндэ олон нуrаhад
харлажа hууна там уток- полньrм-полно
(букв. черньrм-черно); 3) перен. плохо чув
ствовать себЯ; доеоогоо харлаха плохо чув
таабха картофель в мундИре; хартаабхын
орой картофельные глазкИ (букв. верхушки);
хартаабхын залаа (или эшэ набшаhан) ботва
картофеля.
хартаабхаша(н) картофелевод.
хартаабхын картофельный; хартаабхын
хальhан картофельная шелуха; хартаабхын
нухэн картофельная Яма; хартаабхын тал
хан а) кар'F6фельная мука; б) картофель
ный крахмал.
хартага поплавок.
хартагана см. хартаганаа(н) 1.
хартаганаа(н) воет. 1. 1) название растущего небольшими кустиками полевого рас
тения, употребляемого на веники; 2) пар н. к
бургааhа[н); 2. в сочет.: Хартаганаан хаанай
еуглаанда байха ирон. бывать на собраниях
Харюганан-хана (говорится, когда бывают
очень частые собрания).
(вдалИ)
горьr
и
синевшей
ствовать себЯ; сосать под ложечкой (букв.
темнеть внутрИ);
еээжэмни
(или еээжэ
еоомни) харлаа давит под ложечкой; нюдэм
харлана в глазах у менЯ потемнело; 4) пе
рен.
омрачаться,
приходИть
в уньrние;
доеоом яатараа харлаа rээшэб! как тяжело
у менЯ на душе!
харлашаха потемнеть, почернеть; зоеоом
ни харлашоо у менЯ в желудке спазмы
(от голода, букв. нутро моё потемнело).
харлуулха допуст. от харлаха 1) делать
чёрным; красить в чёрный цвет; уhэ хар
луулха красить волосы в чёрный цвет;
хойноо газар харлуулан ябаха оставлЯть
за собою чёрную землю (о трактйре при
пахоте); харлуулhан булад чернёная сталь;
2) морИть; модо харлуулха морИть древе
сИну.
харлюу: харлюу талхан краЮха хлеба.
харлюушха разг. краЮшка, кусок (хлеба).
харма 1) кушанье в вИде фарша (мясного); 2) самодельная колбаса с начИнкой
из крови, жИра и осердия.
хармаан карман; ара хармаан задний
карман; хадамал хармаан нашивной кар
ман; хармаанаараа дуурэн мунгэтэй с пол
ным карманом денег; хармаанда ородог
хулrайшан
карманный
вор;
хармаандаа
(или хармаан халааhандаа) хэхэ класть себе
в карман.
хармаанай карманный; хармаанай чае(ы)
карманные часьr.
хармаанлаха класть в карман; хармаан
Jшатай по'ложенный в карман, находЯщийся
в
кармане.
·
хармалха 1) скупИться на что-л.; жалеть
что-л.; скрЯжничать; юугээшье хармалха
гуй ничуть не скупИться; 2) дорожИть
хартан зап. грабИтели, разбойники, бан
дИты.
харти берцовая кость
(передней ноги
животного).
хартууе: хартууе малгай картуз; хартууе
тамхи лёгкий табак.
харуу с последующим хатуу или хэнтэг
либо же без них скупой, прижИмистый
разг.; харуу хатуу айл прижИмистая Юрта
(или семьЯ); харуу хатуунь аргагуй ску
пость его исключИтельна; харуу зан ску
пость; харуу (хэнтэг) хун скупой человек;
скупец; харуу хунэй хутага мохоо байдаг
погов. у скупого человека и нож бывает
тупьrм; баян хун хэзээш харуу байдаr
богач всегда бывает скуп; мунгэндэ харуу
скуп на деньги, прижИмист; уrэдэ харуу
скуп на слова, несловоохотлив.
харуул I 1. караул, дозор; стража; ха
руул хайгал (или еахюул) собир. караулы,
охрана; стража; хилын харуул еэрэг погра
нИчный
караул,
погранзастава;
харуул
хайгалаар
манаатай
находЯщийся
под
охраной; харуул хараха быть в карауле,
нестИ караул; сторожИть, караулить; ха
руул эрьелгэ обход караулов;
харуулаа
шангадхаха
хареага I 1. 1) Ястреб; 2) общее название
ястребов из подсемейства соколиных; бул
жамуурай хареага перепелЯтник; hойршо
хареага тетеревЯтник; хюреееrэй хареага
пустельга; 2. 1) атр. ястребИный; хареага
нюдеер хараашалха осматривать ястребИ
ным взором; хареага 'хараеа ястребИный
взгляд; 2) уподобительна как Ястреб; хар
еага еолбон хухы поэт. подвижная и лов
кая как Ястреб кукушка; хареага боро
ул.ьный.
харуул II рубанок; харуулаар харуулдаха
строгать рубанком; харуулай хэлэн железко
в рубанке; харуулай шаантаг деревЯнный
клИнышек для заклИнивания железка вру
банке; ута харуул фуганок; харуулай зор
годоhон стружки.
харуулаатай обращённый, направленный
в какую-л. сторону.
морин бЬrстрый как Ястреб серый
конь.
усИливать караулы;
2.
чем-л.
кара
харуулагдаха страд. от харуулха 1) быть
показываемым, показываться, отображать-
ся;
демонстрИроваться;
элируулэн
Юрты дверью по направлению на юг; ба
руун хойшонь харуулжа модондо улгэхэ
вешать на
дерево по направлению на
севера-запад; тархиинь уруу тагалсаrынь
харуу
лагдаха выявлЯться; 2) оберегаться.
харуулагдаhан показанный, вьrраженный,
представленный; гуйсэд харуулагдаhан об
раз лит. законченный образ; тоогоор ха
.руулаrдаhан числовой, вьrраженный в чИс.лах (или в цИфрах).
,
харуулагша показатель, выразИтель.
харуулай
сторожевой,
караульный;
еедэнь харуулаад улгэхэ вешать вверх нога
ми (напр. тушу барана); уруунь харуулжа
табиhан тогоон перевёрнутый котёл; 4) ока
зывать; марташагуй аша туhа харуулха
оказывать незабываемую услугу; эсэргуу
сэлrэ харуулха оказывать сопротивление;
5) редко употребляясь как вспом. гл., пере
ха
руулай нохой сторожевая собака; харуулай
будка караульная будка.
харуулалга 1) см. харуулга; 2) показ,
демонстрИрование; выражение чего-л.
харуулалгын атр. показной.
харуулалсаха
совм.
от
водится
.
(или ставить) концерт; зубеер харуулха
правильно отображать; тодолон харуулха
·отражать; баримтануудые харуулха приво
дИть (или освещать) факты; хусее харуулха
показывать своЮ сИлу; аяг аашаа харуулха
показывать свой характер, проявлЯть свой
·нрав; нюуhан янза харуулха делать (или
принимать) таИнственный вид; 2) пору
чать что-л., вверЯть кого-л. охране (или
присмотру, наблюдению); ухибуу харуулха
поручать кому-л. смотреть за ребёнком;
1мал харуулха велеть кому-л. пастИ скот;
З) помещать в каком-л. направлении (напр.
.юрту); поворачивать; гэрэйнгээ уудэ ураг
;шань. харуулдаг заишал обьrчай ставить
знач.
сочетаемого с
перевёртывать,
ним
ел.;
поворачи
вать.
харуулха.
харуулдагша строгальщик.
харуулдалсаха 1) совм. от харуулдаха;
:2) парн. к хайлсаха.
харуулдамаар обструганный, вьrструган
flЫЙ.
харуулдаха строгать.
харуулмаар цоказательный (о цифрах);
.жэшээ харуулмаар образцовый.
харуулха допуст. от хараха 1) показы
вать, приводИть (примерьt, факты); отоб
·ражать,
выражать;
хэндэшье
харуулан
узу у лэнгуй не показывая никому; хэрэ
гээрээ харуулха показывать на деле, дока
зывать своИми делами; харуулhан баримта
пеказательный факт; показатель; энЭ хадаа
юу харуулнаб? Это о чём говорИт (букв.
·что показывает)?; зэргэсуулэн харуулха про
водИть параллель, сопоставлЯть; hайн тээ
'hээнь (или тээшэнь) харуулха показывать
с хорошей стороньr, представлЯть в вЫгод
ном свете; демонстрадплан харуулха де
монстрИровать; жэшээ харуулха а) пока
зывать, подавать пример; б) ПриводИть
пример, иллюстрИровать примером; жэшээ
·харуулдаг
бригада
образцовая
бригада;
харуулан
ойлгуулха
агитаци
наглЯдная
агитация; харуулан ойлгуулдаг хэрэгсэл
·нууд, харуулан ойлгуулха зуйлнууд на
rлЯдные пособия; концерт харуулха давать
по
буруу харуулха
харуулалтагуй: холоhоо жэшээ абажа
харуулалтагуй за примерам недалеко хо
дИть.
харуулга показ, демонстрация; научна
фи.льм харуулга показ научного фИльма;
элируулэн харуулга выявление чего-л.
харуулгуй атр. неохранЯемый.
харуулгуйгеер без охраны; харуулгуй
'геер табихагуй не оставлЯть без охраны.
харуулдагдамал вьrструганный, строганный.
ХАР
557-
,
харуулша(н) караульный, сторож; rуур
тын харуулшан сторож в гурте; hуниин
харуулшан ночной сторож.
харуур 1) зап. см. харуул I; 2) ал., бах.
карантИн; 3) эхир. пастух.
xapyyharyй беспризорный, бродЯчий; без
присмотра; харууhагуй орхихо оставлЯть
без призора.
.
харууhагуйгеер без присмотра, без при
зора; ~ на произвол судьбЬr; харууhагуй
rеер хаяха оставлЯть без присмотра.
харууhагуйдэхэ быть беспризорным; ха
рууhаrуйдэhэн беспризорный.
харууhалагдаха страд.
от харууhалха
находИться
под присмотром (или надзо
ром) кого-л., пользоваться уходом.
харууhалагша наблюдающий, присматривающий; .опекун; зам харууhалагша ж.-д.
путевой обходчик, путевой сторож.
харууhалад: харууhалад гэхэ постеречь,
поухаживать, последИть.
харууhалалга,
харууhалга уход,
при
смотр; тарилгын хойноhоо харууhалалrа
уход за посевами.
харууhаламжа присмотр, наблюдение.
харууhалуулха допуст. от харууhалха
находИться под присмотром.
харууhалха с исх. и вин. п. присматри
вать, наблюдать; ухаживать.
харууhа(н) присмотр, наблюдение, над
зор, уход; убшэнтэн врачын харууhанда
байна больньrе находятся под наблюдением
врача.
харха 1) крот; 2) сел. крьrса.
хархагар громадный.
хархайха лежать кучей, громоздИться.
хархали зап. чекан (птица из семейства
дроздовых); наадаша хархали чекан-пля
сун; хара толгойтой хархали чекан черно
головый;, харгын
хархали
чекан-попут
чик.
хархи: .хархи хурхи (юумэн) громоздкие
неуклЮжие вещи.
хархигар: хархигар модон тэргэ большая
расхлЯбанная деревЯнная телега.
хархируулха допуст. от хархирха.
хархирха 1) скрипеть (о коже); 2) храпеть;
хархирха хурхирха парн. храпеть; 3) хри
петь.
хархис 1. 1) реакционный; хархис этэгээд
реакционный элемент; хархис ябуулrа реак
ция; 2) с последующим шэруун или без него
свирепый, жестокий; хархис (шэруун) хаан
жестокий хан; 2. 1) реакционер; 2) перен .
зверь; фашист хархисууд фашИстские зве
ри.
ХАР
-
харша I 1)
в виде доски);
плаха
доска
(бревно, обтёсанное
(колотая); 2) забор
(из плах);
бутуу харша глухой забор;
харша хуреэнууд заборы, ограды; харшын
хойто хана северная стена забора; 3) парн.
к ордо(н) 1).
харша 11 1) враждебный; чуждый; харша
этэгээд враждебные элементы; ангЙин хар
ша классово чуждый; харша юумэн конт
раст;
с дат. п. несовместИмый; в сложн.
2)
анти~,
противо~;
шажанда
харша
анти
религиозный; бамда харша антицинготный;
тэрэнэй урдаhаа харша :угэ хэлээгуй не
сказал (ни одного) противоречащего ему
слова; аминда (или элуур энхэ байдалда)
харша вредный для здоровья, противопо
казанный здоровью; арадта харша анти
народный; хуулида харша противозакон
ный; арюун сэбэртэ харша негигиенИчный;
шэхэндэ харша протИвный
ный) для слуха;
3)
(или неприЯт
парн. к буруу
I,
эсэрrуу.
харшаага: бургааhаар гурэмэл харшаага
сплетённая из прутьев корчага.
харшаар враждебно; харшаар хандаха
относИться враждебно.
·
харшаrанаа(н) скрип(ение); хруст(ение);
шуршание (бумаги).
харшаrанаса со скрИпом,
с хрустом,
с шуршанием.
харшаганаха скрипеть (о льде под конь
ками); хрустеть; шуршать.
харшагануулха допуст. от харшаганаха
вызывать . скрип (напр. при катании на
коньках).
харшалагдаха страд. от харшалха II
притеснЯться, подвергаться притеснению,
преследоваться.
харШалагша преследователь, притеснИ
1\-'i:'
харшалал(га) притеснение, преследова
ние, гонение, травля; опала.
харшалалдаа(н) 1) взаИмная вражда; ан
гиин харшалалдаан классовая вражда;
2) раздор, противоречия; харшалалдаатай
байха жить в раздоре.
харшалалдаха совм. от харшалха II относИться с ненавистью друг к другу.
харшалалта притеснение.
харшалга 1) трение, затор; 2) гонение.
харшалдаа(н) скученность, затор.
тель.
харшалданги
байлга
скученный;
скученность.
харшалданги
харшалдаха толпИться,
скучиваться.
харшалдуулха
от
допуст.
харшалдаха
скучивать; харшалдуулан табиха противо
полагать; харшалдуулан табилга противо
положение.
харшалуулха допуст. от харшалха II
подвергаться преследованию (или гонению).
харшалха I обтёсывать бревно в вИде
доскИ, раскалывать бре~но на пла;си.
харшалха
кого-л.;
II
притеснять,
враждебно
харшалхын
ехээр
преследовать
относИться
харшалха
к
к_ому-л.;
исключительно
враждебно относИться.
харшан
каннибал;
1. людоед, вампИр (в сказках);
2. атр. кровожадный; лЮтый,
свирепый,
жестокий.
харьюулха допуст. от харьяха пускать
струёй кровь (при закалывании животного)
558
харьюур
зап.
см.
харья
I.
харьS! быстрина, стремнИна; перекат (на
реке).
харьяа I быстротечный
с перекатами
(о реке); харьяа долгин бурные волны.
харьяа II 1) уст. подданство; 2) см.
харьяа(н).
·
харьяалагдаха страд. от харьяалха на
ходИться в завИсимости.
харьяалха ставить в завИсимость.
харьяа(н)
отношение,
связь;
завИси
мость; принадлежность.
харьяата 1. уст. подданныИ; харьяатан
бололго переход в подданство; 2. подве
домственный;
РТС-эй
харьяата
колхозууд
колхозы зоны РТС.
: харьнатай 1. имеющий отношение; на
ходЯщийся в подчинении, подведомствен
ный,. подчинённый; 2. см. харьяата.
харьяд 1. зап. тяжёлый, трудный; 2.
парн.
к
_
хатуу.
харьялуу,лха допуст.
от харьялха.
харьялха бурлИть, волноваться (о воде);
харьялаа тургэн
урадхал
бурное тече
ние;
харьялха орьёлхо
парн.
бурлИть;
харьялан
бурьялан урдаха
бурлИть- о
течении.
харьяма бурный, бурлИвый.
харьяха 1) бурлИть (о течении быстрой
и мелкой речки); харьяха бурьяха а) бур
лИть; б) перен. бушевать; уhан харьяса
урдана река бурiю течёт; харьяа долrин
бурные волны; 2) шуметь; харьян байhан
наадан шумный, весёлый хоровод; харьяжа
ошохо с шумом отправлЯться, шумно уез
жать; харьяса хиидэхэ с шумом лететь
(о стреле); харьясар хатарrаха рысИть
с шумом.
харюу I 1. 1) возврат, возвращение;
2) ответ; харюу угэхэ давать ответ; харюу
табиха (или хэлэхэ) говорИть в ответ,
отвечать; гуйсэД бурин харюу хулеэн абаха
получать
исчерпывающий
ответ;
харюу
балгон в ответ; 3) ответный подарок; бэлэ
гэй харюу уrэхэ делать ответный подарок;
4) перен. отплата, возмездие; харюугаа
абалга полит. реванш; харюугаа абаха
мстить; 2. 1) возвратный; 2) ответный;
в сложн. контр~; харюу. бэшэr ответное
письмо;
харюу
контрудар;
сохилто
отпор;
ответный
удар,
харюу добтолго
контр
атака; харюу yhee месть; харюугаа абаха,
харюу угэхэ (или болохо) перен. давать
сдачи (в драке).
харюу
II 1.
с последующим хируу, хитуу
или без них конфузливый, стеснИтельный,
застенчивый, робкий; ехэ харюу хубуун
очень стеснИтельный мальчик; 2. конфузли
вость, стеснИтельность, застенчивость, ро
бость.
харюугай атр. ответный; харюуrай ното
дип. ответная нота; харюугай тоо нээхэ
спорт. сравнивать счёт.
харюуданrи 1. нерешИтельный, робкий;
2. нерешИтельно, робко; харюудангяар
асууха спрашивать нерешИтельно.
харюудаха терЯться, смущаться; тэрэ хун
харюудаа он растерЯлся, он смутИлся; ха
- рюудаhан
шивший.
бахардаhан
оторопевший,
.
опе-
-
харюудуулха допуст. от харюудаха при
водИть в смущение, вызывать растерян
ность.
харюулагдаха страд. от харюулха оп
'равдываться, возмещаться, окупаться.
харюулга отражение (при защите), от
пор.
харюулrатай: гарзаа харюулгатай рен
табельный.
харюулха допуст. от хариха 1) отправ
лЯть назад, возвращать; отпускать обратно;
харюулха бусааха парн. а) возвращать
обратно; б) отплачивать; компенсИровать;
мал харюулха гнать (или возвращать) скот
с пастбища; 2)
сохраняя основное знач.,
образует фразеологизмы, в составе к-рых
переводится синонимными глаголами воз
мещать, компенсИровать, ·оправдывать, реа
гИровать и т. п. по знач. доп. в вин. и орудн.
п., а также со
слитн.
деепр.
или в
ф. слитн. деепр.; аша харюулха благода
рИть; ашыетнай харюулхаб я вас отбла
годарЮ; гаргашаа харюулха самоокупать
ся; гарза хохидолые харюулха возмещать
потери; гээhэн удэрее харюулха навёрсты
вать потерянные дни; зобоhоноо харюулха
не зря мучиться; зэмээ харюулха снимать
с себЯ вину; найдабари харюулха оправ
дывать чью-л. надежду; этигэл найдабари
харюулха оправдывать чьё-л. доверие; зай
луулан
харюулха
парИровать;
харюулан
добтолхо идтИ в контратаку; харюулан со
хихо отвечать ударом на удар, давать
отпор, отражать (удар, нападение); харюу
лан хэлэхэ говорИть в ответ, отвечать;
3) утолЯть; унда харюулха утолЯть жажду;
убшэ харюулха утолЯть боль; улэ харюулха
утолЯть голод; 4) в сочет.: эм харюулха
запивать лекарство чем ·Л.
харюулшагуй: урдаhаань
харюулшаrуй
баримтанууд неотразИмые доводы.
харюурхаха относИться с опаской; чуж
даться.
харюусагша разг. ответчик.
харюусалга 1) ответственность;
салгада хабаадуулха
ственности;
еерынгее
привлекать
харюу-·-
ответ
мэдэрхэ
что-л.
харюусалгата(й) ответственный; харюу
салгата редактор ответственный редактор;
харюусалгата(й) худэлмэри ответственная
работа; харюусалгатай нюур ответственное
лицо.
харюусалгын гарантИйный.
харюусамар:
эрилтэдэ
(или
харюусамар
соответствующий)
отве
требова
нию.
харюусца
в
1)
соответствии
отвечать
(или
чему-л:,
совпадать)
<>
гоороо харюусаха отвечать головою.
харюусуулха допуст. от харюусаха при.
влекать к ответственности.
харяагдаха страд. от харяаха утолЯться
(о
жажде).
харяасатай:
унда
харяасатай
(хорошо)
утолЯющий жажду (о зелёном чае).
харяаха допуст. от хариха; унда харяаха
утолЯть чью-л. жажду; ундаа харяаха уто
лЯть своЮ жажду; газарай ундынь харяаха
поливать землю
(букв. утолЯть жажду
землИ).
r
хас I Яшма;
хас тамrа свастика.
хас II звукоподр.
1) глухому звуку от
удара, стука; hуеынуудые хас гэтэр нии
луулхэ щёлкнуть каблуками; 2) в двойной
<>
основе говорится о звуках лязганья металла,
зубов, о звуках смеха,
стука и т. д.; хас
·хас гэтэр громко, звонко; хас-хас энеэхэ·
громко смеЯться; хас-лас химэлхэ с хрус
том грызть (удила).
хасабша 1) уши (у шапки); хасабшатай
малгай шапка с ушами, ушанка разг.,
треух обл.; 2) сел. наушники; 3) ремешок
у недоуздка; 4) защИтный забор (у юрты);
5) прИтолока двери.
хасаг 1. казак; 2. казачий; xacar тэргэ
казачья телега, арба.
хасар 1.
1) щека, · щёки; я.гаа улаав
хасар
розовые
щёки;
булхагар
улаахан
хасартай с пухлыми румЯными щёчками;
хасартаа абаха перен. целиться, прицели
ваться (букв. брать к щеке); хасарай hахал
бакенбарды; 2) боковая поверхность чего-л.;.
балтын хасар боковьrе поверхности молота;
хюреегэй хасар полотно пильr; hухын хасар
боковьrе
чувствовать своЮ ответственность; тэрэнэй
харюусалгада на его ответственности (ле
жать); под его ответственность (поручать);
2) физ. реакция.
харюусалгагуй 1) безответственный; ха
рюусалгагуй
ябадал
безответственность;
2) не-ответственный; 3) безответный.
харюусалгагуйгеер безответственно; ха
рюусалrагуйгеер хандалга безответствен
ное отношение; харюусалгаrуй будуулигээр
эбдэхэ безответственно и грубо нарушать
чающий
эрилтэнуудтэ харюусаха отвечать (или соот
ветствовать) требованиям; 2) отвечать, не
стИ ответственность; даалrагдаhан хэрэгэй
тулее харюусаха отвечать за порученное
дело; 3) давать ответ, отвечать; асуудалда
харюусаха отвечать на вопросы;
толrой
стороны
лезвия
топора;
2. . атр.
боковой; хасар тала боковая сторона чего-л.
к
харюусалга
ХАТ
559 __.
быть
с чем-л.;
хасардалдаха
взаимн.
от
хасардаха.
хасардаха 1) хватать за щёку; 2) бить
по щеке; 3) перен. подходИть вплотную
с какой-л. стороньr (или сбоку); хоёр тээ
гуурнь
хасардаха
подходИть
вплотную
с обеих сторон; hурэг хонидые хасардан
ябаhан убгэн старИк, шедший сбоку стада
овец.
хасарта: хасарта шандаrан старый матёрый заяц.
хасархаг щекастый.
хасархуу толстощёкий, щекастый.
хасаха см. xahaxa.
хасуунхи хорин. кладовушка (в доме, для:
мелких хозяйственных вещей).
хасуурrана
см.
хасуури.
хасуури 1. (мн. ч. хасуурид, хасуури
нууд) ель, ёлка; хасууриин шэлбэhэн ело
вые ветви; 2. атр. еловый (состоящий .из
елей); хасуури ой ельник.
хасуурhа(н) зап. см. хасуури.
хатаагдаха страд. от хатаха сушИться;
осушаться; хатаагдаhан намагууд осушён
ные болота.
хатаажархиха вьrсушить, осушИть, иссу
шИть.
-560-
ХАТ
хатаалrа отгл. сущ. от хатааха 1) суш
:ка; осушение; намаr хатаалrа осушение
.болота; зaraha хатаалrа вЯление рьiбы;
.2) закалка; булад хатаалга закалка стали.
хатаалrаха допуст. от хатааха 1) давать
.сушИть, высушивать; 2) давать закалЯть
,(железо); 3) сушИться; 4) закалива1;ься.
хатаалrуулха допуст. от хатаалгаха да
.вать на сушку (или закалку).
хатаалrын осушИтельный; юумэ хатаал
.rын худэлмэри осушИтельные работы.
хатаалха разг. катать (напр. на автомо
.биле); алиш тээrуур хатаалха катать по
всЮду,
хатаамал
в~:kушенный,
просушенный;
.суш3ный.
хатаа(н) отгл. сущ. от хатаха; аманай
хатаае rapraxa утолЯть жажду; бодолrодо
хатаан соо в глубокой задумчивости.
хатааха допуст.
от
хатаха
1) сушИть,
высушивать;
хатааhан заrаhан сушёная
рьrба; нараида хатааха вЯлить на солнце;
.намаr хатааха осушать болото; хатааhан
айрhа хурhан сушёный творог; оймhо ха
тааха
сушИть
чулкИ;
шархна
хатааха
а) сушИть поршни (обувь); б) перен. уме
реть; 2) закалЯть (железо); хатааhан булад
закалённая сталь; хатааhан тумэрые урэхэ
бэрхэ,
ханилhан нухэрhее hалаха бэрхэ
поел. трудно перепилИть закалённое железо
и· трудно расстаться с мИлым другом;
3) иссушать; изнурЯть.
хатабай зап. жена, супруга.
засушливый (о местности); хатанги муу
rазар иссохшая землЯ; 3) вьrсохший, атро
фИроваiшый; баруун . rарай хатанrи бохи
rор
хурrад
скрЮченные
пальцы
правой
рукИ; 4) в сочет.: hанаанда хатанrи опе
чаленный; бодолrодо хатанги задумчивый;
бодолrо~о хатанrяар задумчиво, в задум
чивости; анхаралдаа хатанrи сосредоточен
ный (напр. о внимании, взгляде).
хатангир 1. 1) сухой, засохший; 2) ху
дощавый, сухопарый, поджарый; 3) чах
лый; 2. засохшее место на чём-л.
хатангишаr довольно сухой, подсохший .
хатаптаха подсыхать.
хатанхай засохший, вЬrсохший, иссох
ший; сухой; хатанхай хурhан сушёный тво
рог.
хатанхан уменыи. от хатан II.
хатар I рысь (ход лошади); хаядалтай
хатар крупная рысь; хатар туршаха испьr
тывать рысь (лошади); морёо хатараарнь
табиха нускать конЯ рьrсью; хатар жороо,
жороо xarap Иноходь; хатарай урилдаан
рысИстые бега.
хатар II танец; хатар наадан (или зугаа,
ёохор)
парн.
танцы,
вечер
с танцами;
хатарай аялга плясовой напев; хатар хэхэ
исполнЯть танец.
хатараа(н) танец, танцы.
хатараар рьrсью.
хатарааша танцор, плясун.
хатаралдаха танцевать.
хатаргалдаха
взаимн.
от
хатарrаха.
жен-
хатарха I. рысИть, бежать рь1сью.
хатарха II 1) танцевать; ёохор хатарха
хатад: хатад гэхэ подсыхать.
хатайлдаха фольк. зап. см. хатаалха.
хатайр I зап. мелководье.
хатайр II овечья сухотка.
хатайрданrи см. хатайртанги.
хатайрдаха см. хатайртаха.
хатайрдуулха см.
хатайртуулха.
хатайртанги чахлый.
хатайртаха сохнуть, чахнуть; хатайрта
Jhан истощённый, измождённый.
хатайртуулха допуст. от хатайрдаха.
хаталrа отгл. сущ. от хатаха; хоолойн
хаталга сухость в горле; хорrооhондо ха1'алга ;uед. запор.
танцевать
«ёхор»
(см.
ёохор);
2) перен.
танцевать (о безрезультатных действиях,
работе и т. п.); гансаараа хатарха в оди
ночку
бесплодно делать
что-л.;
hэлэн
хатарха ~ бить баклуши, гонЯть лодыря.
хатархадаха
уменьш.
от хатарха
II
1) бежать рысцой; 2) перен. семенИть.
хатарша 1. рысак; хатарша уултэрэй
морин породистый рысак; 2. рысИстый;
хатарша жороо морин рысИстый иноходец.
хатагтай зап.
1)
жена, супруга;
2)
щина.
хаталдаха
взаимн.
от
хатаха.
хатама, хатамал сухой; хатама хуурай
парн. сухой; хатама хуурай сул газар без
водная пустЬrня; <:> эльгээ хатама уморИ
тельный.
хатан I 1) (мн. ч. хатад) ханша, царИца,
княгИня;
принцесса,
царевна,
княжна;
.ноёной хатан супруга нойона; хатан хаан
королева; 2) госпожа, барыня; хатан аб
гай! госпожа!; 3) шахм. см. бэрсэ; 4) карт.
дама.
хатан II стальной, булатный; хатан балта
стальной молот; хатан
булад жада сталь
ной штык; хатан булад hэлмэ булатный
меч; хатан тумэр хадуур серп из закалён
ного же.леза.
хатанги 1) подс6хший, сухой, вьrсохший;
хатанги rэшууhэд сухИе сучья; хатанги
хилээмэн чёрствый хлеб; хатанги hолоомон
.сухая солома;
лИстья;
2)
хатанги
набшаhад жухлые
,с :nдследующим муу или без него
хатарша(н),
хатарша
танцевать, любИтель
хун
«ёхора»
любИтеЛь
(см.
ёохор),
танцор.
хатаршаха интенс. от хатарха I, II.
хатасар, хататар досуха, насухо; ама
найнгаа ха татар арсалдаха ~ спорить с пе
ной у рта (букв. до того, что рот пересы
хает).
хатаха 1) сохнуть засыхать, высыхать;
пересыхать; хатад rэхэ подсыхать; хатаhан
аргал сухой аргал (высохший помёт скота,
употребляемый как топливо, напр. для
дымокура); хатаhан rазар вьrсохшая землЯ;
хатаhан эшэ увЯдший стебель; ама хамарии
хаташаба во рту у менЯ пересохло (от
жажды); ундэhэнhее хатаха сохнуть с кор
ня; 2) с доп. в вин. п. с безл. притяж. или
с неоф. п. образует фразеологизмы со знач.
лишения того, что выражает дополнение,
и переводится по знач. этого дополнения;
абяагаа
(или анираа) хатаха смолкать,
замолкать; rapaa хатаха высыхать
атро
фИроваться- о руках; гар хулее хаташа
hан с ВЬ!СОХШИМИ руками и ногами; духаа
хатаха сморщиваться, покрываться морщИ-
нами- о лбе; духаа хатаhан с морщИнис
тым лбом; престарелый; зурхее хатаха зап.
ленИться, излениваться; мяха бэеэ хатаха
сохнуть (от болезни)' чахнуть; ураrшаа
хатаhан бесперспектИвный; незi!дачливый,
непутёвый; ураrшаа хатаhан хэрэr про
пащее дело, дело не налаживается, ничего
не выходит; уrэ хэлээ хатаха замолкать,
прикусывать язьrк; ;:::::; как водь! в рот
набирать;
хамараа
хатаха
терЯть
нюх;
хоншоороо хатаха: хоншоороо хатааrуй
хурьrад ;:::::; молоко на губах не обсохло
(букв. ягнЯта с невЬiсохшими мордами);
хэлээ (или хэлэ амаа) хатаха замолкать,
прикусывать язьrк; хэлэ аманайнrаа ха
тааrуй юм hаань хэлэгты! если не отсох
язьrк, то говорИте!; хэлээ хата!, хэлэ амаа
хата сааша!
;:::::;
типун тебе на язЬiк!;
при
куем ты свой язьш (букв. засохни ты со
своИм языком)!; hунэhее. хатаха зап. душа
в пЯтки ушла (букв. засыхать со своею
душою); шэхээ хатаха а) терЯт~ слух,
глохнуть; не сльiшать; б) перен. быть rJIYxИм ко всему, пропускать мИмо ушей;
шэхээ хатааrши? юундэ дууrарнаrуйбши?
ты что, оглох?, почему молчИшь?; эбэрээ
хатаха засыхать- о рогах; эбэрээ хатаhан
сар самый старый бык (букв. с ВЬ!СОХШИМИ
рогами); эльrээ хатаха смеЯться, хохотать;
hэжэг ехээр хатаха фольк. терзаться подо
зрениями, сомнениями; гомдол ехээр хата
ха фольк. сИльно обижаться, очень жало
ваться; 3) с последующим энеэхэ или без
него смеЯться от душИ; хохотать до упаду
(или до слёз); 4) унг . .скучать, тосковать;
томИться; ярантаа хатаха хорин. впадать ,
в бедность; 5) с дат. п. выражает охват
действием через то, что выражает допол
нение; анхаралдаа хатаха сосредоточивать
ся- о внимании; бодолrодо хатаха быть
погружённым в мьrсли (раздумье, размыш
ления); сэдьхэлдээ хатаха быть в глубокой
тоске, сИльно тосковать
(букв. сохнуть
в своИх мh!слях); уйдхартаа хатаха сох
нуть от тоскИ, сИльно тосковать; хомхойДоо
хатаха быть обуреваемым жадностью; хом
хойдоо бу хата! не жадничай!; hанаанда
хатаха скучать, сокрушаться; . чахнуть от
тоскИ; ехэл hанаа унеендэ хатаха сокру
шаться, тревожиться; 6) в формах обра
щения прил. или прич., а также с доп.
в вин. п. прич .. буд. вр. знаменательно_го гл.
с безл. притяж. выражает заеедо,иую уве
ренность в несовершении действия да' не ... ,
конечно (или всё равно) не ... , где уж (там),
так и так не ... ; для усиления модальности,
часто присоединяется даа или саашаа;
хубса"1хаяа хата (саашаа)! да не одет ты!;
ерэкэеэ хатаr даа!. да (или конечно) он
не придёт!; таахаяа хатаrты! всё равно
вы не угадаете!; ошохоёо хатаhууб! да не
пойду же я (в знач. ведь и времени и воз
можности нет у менЯ!); зa.!Jyyraa хатаr?!
какой же он молодой?!; залууrаа хатаhууб
(саашаа)! да не молодой я вовсе; шэнэеэ
хата (саашаа)! да не новый (он)!; какой
(он) там новый!
хатаhан иссохший, вьiсохший; истощён
ный,
(полу)дохлый; хатаhан ма.л фольк.
дохлая скотИна, истощённый скот.
.36 Бурятеко-русский ел.
ХАТ
561
хаташаха интенс. от хатаха 1) засох
нуть, ВЬ!СОхиуть, иссохнуть; пересохнуть;
отсохнуть; совсем атрофИроваться; 2) пере
печься.
хатуу 1. 1) твёрдый, жёсткий; крепкий,
прочный; хатуу юумэн твёрдое тело; хатуу
арhан твёрдая (или жёсткая) кожа; хатуу
дэрэ жёсткая подушка (букв. жёсткое изго
ловье); хатуу модон крепкое (или прочное)
дерево; хатуу зуйлнууд а) твёрдые вещест
ва; б) перен. крепкие напИтки; хатуу хур
саhан затвердевший сугроб снега; хатуу
ту лишэ твёрдое топливо; хатуу хурьhэн
твёрдая почва; хатуу шэниисэ бот. твёрдая
пшенИца;
хатуу туулrан
баббИт
(букв.
твёрдый свинец); 2) перен. твёрдый, непо
колебИмый,
неизменный, установленный;
хатуу зориr твёрдая (или непоколебИмая)
воля; хатуу хэлсээн твёрдая договорён
ность; хатуу бодол крепкая дума; хатуу
сэн твёрдая цена; хатуу даабари твёрдое
задание; хатуу болзор жёсткий срок; 3) пе
рен. крепкий, сильнодействующий; густой;
хатуу сай крепкий (или густой) чай; хатуу
архи
крепкое вино; хатуу хара водка;
хатуу ЭМ ГОрЬКОе лекарство; хатуу (хурса)
тамхин крепкий табак; хатуу хурса шулэн
крепкий бульон; 4) крепкий, здоровый,
выносливый; хатуу бэетэй хун а) человек
крепкого здоровья; б) выносливый человек;
хатуу мории выносливый конь; 5) перен.
скупой; хатуу хун а) твёрдый, волевой
человек;
б)
скупой человек;
6) перен.
в сочет.: шэхэ(эр) хатуу тугой на ухо,
тугоухий; 7) жестокий; суровый, строгий;
хатуу (халуун) зарлиг строгий указ; хатуу
харюусалrада хабаадуулха привлекать к
строгой ответственности; хатуу заршамта
хаалта
лагерь строгого
режИма;
хатуу
хумуужэлгэ спартанское воспитание; ха
туу шэруун hургаал муштра; хатуу саг
трудное (или суровое) время; хатуу тулал
даан жестокая схватка; хатуу дарлалта
жестокое Иго, тиранИя; хатуу зэмэ амсаха
подвергаться суровому наказанию; хатуу
хундэ хэhээлтэ тяжёлое наказание; хатуу
харьяд зап. тяжёлый (о времени); хатуу
харьядаар хорин. прЯмо, без задних мьiс
лей; хатуу хабар суровая весна; хатуу зан
суровый характер; хатуу хуйтэн жестокие
(или очень
сИльные)
морозы;
8)
с после
дующим хэрзэrы, шанга или шэруун либо
же без них жестокий; хатуу байлrа книжн.
жестокость; (анrиин) хатуу шанrа тэмсэл
жестокая классовая борьба; хатуу шанга
хан хун довольно-таки жестокий (или су
ровьiй,
строгий)
чеJiовек;
хатуу
хэрзэrы
хуи
изувер;
хатуу
шэруунээр хэhээлrэ
жестокая расправа; 9) парн. к харуу,
худэр, зэрлиr, шэруун; 2. 1) перен. твёрдо,
непоколебИмо, ·неизменно;
решИтельно,
крепко; хатуу зорихо твёрдо решаться;
хатуу hанаха а) решИтельно (или крепко)
задумать; б) плохо думать о ком-л.; 2) жес
токо; сурово, строго; хатуJ хандаха обра
щаться строго с кем-л.; относИться сурово
к кому-л.; хатуу rэмнэхэ жестоко
(или
сурово) наказать; 3. 1) твёрдость; хатуу
зеелэн парн. твёрдость (как отвлечённое
понятие); хуулиин хатуу строгость закона;
ХАТ
-
2) мозоль; хатуу дараа образовалась мо
золь; 3) крепость; архиин хатуу крепость
вина.
хатуугаар, хатуу шангаар жестоко; су
рово,
строго, твёрдо;
хатуугаар захиха
строго наказывать, давать строгий наказ;
хатуугай хатуугаар строго-настрого.
хатуудаха быть (или оказываться) слИш
ком твёрдым (или крепким).
хатуудуулха допуст. от хатуудаха.
хатуужаралга затвердение, отвердение;
окостенение.
хатуужарха
1) отвердевать, окостене
вать;
2) перен. становИться напряжён
ным.
хатуужаха
отвердевать;
1)
крепнуть;
яhанш хатуужаагуй фольк. кости твоИ ещё
не стали твёрдыми, ты ещё молод;
2)
зака
лЯться; тэмсэжэ (или тэмсэлдэ) хатуужаха
закалЯться в борьбе; тэмсэл соо хатуужаhан
хани барисаан дружба, закалённая в борьбе.
·
хатуужаhан затверделый, окостенелый;
закалённый;
тулалдаануудта хатуужаhан
закалённый в боЯх.
хатуужашаха
интенс.
от
хатуужаха
от
вердеть, окостенеть.
хатуужуулагдаха страд. от хатуужуулха
1) быть закалённым; 2) тех. подвергаться
закалке.
хатуужуулха допуст. от хатуужаха пря.м.
и перен. закалЯть, закаливать; бэеэ хатуу
жуулха закалЯть органИзм; тумэр хатуу
жуулха закаливать железо; зориrоо хатуу
жуулха закалЯть своЮ волю.
хатуулха 1) относИться к кому-л. строго,
требовательно; 2) притеснЯТь кого-л.
хатуурха крепчать; крепнуть (напр. о ви
не).
хатуурхалдаха
взаи.мн.
от
хатуурхаха.
хатуурхаха 1) быть строгим (или суро
вым, чересчур требовательным); 2) быть
скупЫм, скупИться; 3) выходИть
грубИть, дерзИть разг.
хатууркашаха
интенс.
от
из
себЯ;
хатуурхаха.
хатуурхуу 1) строгий, суровый; 2) ску
пой.
хатуурхуулха допуст. от хатуурх~_ха.
хатуута(й)
имеющий
что-л.
твердое
(крепкое и т. д.; с.м. хатуу); архи хатуутай
айл Юрта, где крепкое вино (о .молочной
водке); шэхэ хатуутай убгэн тугой на ухо
старИк.
хатуухан
у.меньш.
от
хатуушаг довол•ьно
и т. д.; с.м. хатуу).
хатюул
хаха
сарЬ1ч
частица
хатуу.
твёрдый
(креш~ий
(птица).
усил.
соответствующая
при
глаголах,
приставке
раз•,
часто
рас•;
хаха дэбhэхэ растаптывать; хаха бута унаха
разбиваться-при падении (напр. о стек
лянной посуде); хаха зураха разрезать, рас
секать, прорезать; хуха зуран орохо врезы
ваться во что-л.; хаха зуhэхэ разрезать,
рассе:кать; хаха нэрьехэ раскалывать, раз
бивать; ойндо хаха орохо врезываться в пЯ
мять; толrойдо хаха орохо крепко засесть
в голове; хаха (шуу) сабшаха разрубать,
рассекать; хаха шуу татаhан изорванный;
эбэрэй хаха хурэмэ хуйтэн мороз такой,
562что рога трескаются; хаха сохихо разби
вать, разламывать; хаха татаха разрывать,.
раздирать; хаха татажа хаяха бросать так,
что разбивается вдребезги;
нюдее хаха
татаха перен.
продирать глаза; гэдэhээ
хаха атаархаха лопаться от зависти; хаха
хюреедэхэ распИливать.
хахаа(н) разлИв рекИ во время ледохода.
(вызванный скоплениеJ.z льда); половодье;
хабарай хахаан вешние воды; хахаанай
уhан полые воды.
хахааха допуст. от хахаха.
хахад 1. 1) половИна; в сложн. пол•,
полу•; хахад колони полуколония; нэгэдэ
хи (или туруушын) хахад первая половИна
(.месяца, года); хахад жэл, жэлэй хахад.
полгоДа, полугодие; хахад жэлэйхи полу
годовое (напр. задание, годовой план); хахад
литр пол-лИтра; хахадшье угэ хоть (или
даже) полслова; с отриц. ни полслова;
хахад угэhее ойлгохо понимать с полуслова;
хахад удэр полднЯ; хахад удэр болотор до·
полудня; хахад удэр багта около полудня;
к полудню; хахад бумбэрсаг полушарие;
хахад пууд полпуда (зерна); хахад сай
полкирпича чаю; хахад тухэреэн полукруг;
хахад эрьесэ полуоборот; зарим хахад неко
торая часть; хахад хоолой гаргажа дуулаха
петь вполголоса; хахад арал полуостров;
хахад hapa полумесяц; хахад hуни пол
ночь; хахад hунеэрхин полуночники разг.;.
хах;ад
угы
сагаан
грош;
хан
гэхэ
гроша ломаного нет;
хахад
сагаан-.
хахад сагаанай
гаргаша грошовые расходы; хахад сагаан
та а) стоит грош; б) грошовый (о ничтож-·
ной цене); хахад саrаанай сэнтэй
(или
туhатай) бэшэл не стоящий ни гроша, ни
на грош пользы не имеющий; хахад час
полчаса; нэrэ хахад а) полтора; нэrэ хахад.
дахин в полтора раза; б) полуторный;
убэлэй хахадта в (или к) половИне зимь1;.
хахадтань хурrэхэ доводИть до половИны
(о начатом деле); уураг тархиин хахад
полушария головного мозга; 2) половИна
уст. (часть какого-л. помещения); rэрэй
нугее хахад другая половИна дома; 2. попо
лам; зеереэ хахад хубааха делИть имущест
во пополам; хахад хухад парн. а) не пол
ностью; не всё (букв. какая-то там половИ
на); хахад хухад хэмжээн полумера; б) с пЯ-
того на десЯтое (напр. рассказывать).
хахадаар 1) пополам; хахадаар худэлдэr
полубезработный; 2) Исполу.
хахадай половИнный; хахадайнь сэнrээр··
за половИнную стоимость.
хахадайхи половИнное, относЯщееся к по
ловИне; унrэрэгшэ жэлэй туруушын хаха
дайхитай сасуулхада в сравнении с первой
половИной прошлого года.
хахадлаха
1) доходИть до nоловИны.
чего-л.; замаа хахадлаха проехать полпутИ;.
худэлмэреэ
хахадлаха
сделать
полдела;
силосээ
хахадлаабди
мы
израсходовали
половИну сИлоса; удэр хахадлаба наступИл
полдень; 2) редко делИть пополам, разре
зать на две части.
хахадлуулха допуст. от хахадлаха.
хахадтай
имеющий
половИну
чего-л.;.
жэл хахадтай полуторагодИчный; жэл ха--
хадтайдаа в возрасте полутора лет.
-
563-
хахадхан только половИна; хахадхан час
соо всего лишь за полчаса.
хахалаатай 1) (рас)колотый;
ваться;
ХАХ
разваливаться;
бэлээр
хахардаг
хахалалга см. хахалrа I, II.
хахалбари лИния, разделЯющая что-л.;
грань; уhанай хахалбари водораздел; уhэ
нэй хахалбари пробор на голове.
хахалбарилга тех. разводка.
хахалбарилуулха допуст. от хахалба
легко бьЮщийся (или раскалывающийся);
легко
колющийся, колкий; хахардаггуй
небьЮщийся; хахарса хаяха бросать так,
что разбивается (или раскалывается); зур
хее хахаржа ухэшее он умер от разрьша
сердца.
хахарха II зап. считать; решать (задачу).
хахархай 1. с последующим муухан или
без него расколотый, разбИтый; разорван
ный, рваный; хахархай хубсаhан · рваная
одежда; хахархай амhарта разбИтая посуда;
хахархай хабтаrай потрескавшаяся доска;
тохоногоо хахархай с прорваиными лок
тЯми, рваный на локтЯх (об одежде); ха
хархай муухан мэшээг рваненький мешок;
хахархай
ноорхой
парн.
весь
рваный,
рилха.
в
хахалбарилха
разделЯть,
расщеплЯть;
yhee хахалбарилаад hамнаха делать пробор
на голове.
хахалбаритаха разделЯться на две части;
байна гэжэ ""' ЯЗЬ!К без костей (букв. так
как под носом рваный рот); хахархай дээдэ
урал
рваная
верхняя
губа
(зайца);
2. обрьшок, лоскут; самсын хахархай
лоскут(ья) рубахи.
хахархайшаг довольно рваный.
2)
вспахан
ный.
хахалагдаагуй 1) нерасколотый;
ханный, целИнный (о земле).
хахалаrдаха страд. от хахалха
лываться;
rазар
распахиваться;
2)
пахотная
хахалагдаhан,
лотый;
2)
непа
2)
1)
раска
хахалаrдадаг
землЯ.
хахалагданхай
1)
(рас)ко
вспаханный.
раздаваться
в
обе. стороны.
хахалбаритуулха допуст. от хахалбари
таха 1) разделЯть на две части; 2) делать
пробор (о причёске).
хахалга I отгл. сущ. от хахалха 1) колка;
тулеэ хахалга колка дров; 2) вспашка, па
хота; паар хахалrа вспашка (или подъём)
паров;
зеелэн хахалга мЯгкая
пахота;
далан хахалrа вспашка межИ.
хахалrа II отгл. сущ. от хахаха 1) за
держка в глотании; 2) затор.
хахалжархиха разрезать надвое; разру
бИть; разорвать; расколоть; дууhан хахал
жархиха переколоть (напр. дрова).
хахалмар: хахалмар хармаан прорезной
карман.
хахалеаха совм. от хахалха; тулеэ хахал
еаха помогать колоть дрова.
хахалуулха допуст. от хахалха.
хахалуури
пашня.
хахалха
пашня;
хахалууриин
газар
1) разрезать вдоль; перерубать
пополам; разрывать надвое; хабтагай ха
халха раскалывать доску пополам; самсаа
хаана хахалбаш? где ты порвал рубашку?;
тулеэ хахалха колоть дрова;
хахалхада
бэлэн тулеэн колкие дрова; 2) переводится
по знач. доп. в вин. п.; уhэ хахалха делать
пробор на голове; газар хахалха пахать
землю; iпэнэ газар хахалха поднимать це
лину; caha хахалха разрывать снег (при
снегозадержании);
хахалан хэлэhэн уrэ
веское слово.
хахалшатай колкий; бэлээр хахалшатай
легко колющийся, колкий.
хахара 1) см. хаха; 2) в со чет.: хахара
татажархиха (или хуурэ татаха) изодрать;
хахара hабардаха. изодрать когтЯми.
хахарал полит. раскол.:
хахарга(н)
1) сел. дума (печальная);
мысль; 2) булг. размышление; 3) бах. ре-
<>
·
шение задачи.
хахарма:
хадын
хахарма
шангаар
лохмотьях;
харха фол1ж. кричать так громко, что горы
рушатся (о былинном богатыре).
хахарха I ,раскалываться, тре,скаться,
ломаться; рваться, разрываться; хахарха
раскалываться, разламыбутарха парн.
доро
хахаршаха интенс.
хахархай
от хахарха
I
аман
изо
рваться, изодраться; треснуть,
лопнуть;
хахаршаhан изорванный (об одежде).
хахасааха допуст. от хахасаха разлучать; разделЯть.
хахасалrа разлука, расставание; ерэхэ
хахасалга предстоЯщая разлука.
хахасалгуй неразлучИмый, неразлучный.
хахасаха 1) с исх., орудн. и совм. п. раз
лучаться, расставаться; ханилhан нухээрhее
хахасаха разлучаться с любИмым другом;
нухэрhее хахасаhан эхэнэр а) разведённая;
б) соломенная вдова; манhаа ·хахасаба он
ушёл от нас (о кончине кого-л.); hургагша
даараа хахасаха расставаться со своИми
преподавателями; эсэгэтэеэ хахасаха рас
ставаться со своИм отцом; 2) расходИться;
хоёр тээшээ хахасаха прям. и перен. рас
ходИться в разные стороны.
хахасашагуй неотделИмый, неотлучный.
хахасуулха допуст. от хахасаха разлу
чать.
хахаха подавИться; поперхнуться; утаан
да хахаха задыхаться от дьrма; утаанда
хахажа ухэхэ задохнуться в дыму; яhанда
хахашаhандал
словно
костью
подавИлся;
уrэдее хахаха захлёбываться своИми сло
вами;
хахаhан дээрэнъ
нюдарха
перен.
довершИть, доконать.
хахашаха
интенс.
от
хахаха.
хахидха 1) шерсть, ещё не достаточно
отросшая после стрИжки (у овцы); хахидха
арhан овчИна с короткой шерстью; 2) по
тёртая шерсть; х.ахархай хахидха худэhэн
дэгэл рваная с потёртой шерстью овчИнная
шуба.
хахинаад:
хахинаад
абаха
скрИпнуть
(сИльно); хахинаад хахинаад абаха поскрИ
пывать.
хахинаа(н)
хаш
хамар
1)
скрип; с!,рипение; шаргын
улын хахинаан скрип санных полозьев;
2) редко хруст; звон.
хахинад: хахинад гэхэ скрИпнуть (слег
ка), скрипеть (некоторое
хахиналга 1) скрипение;
хахина.чдаха
совм.
от
время).
хруст:
2)
хахинаха.
36*
ХАХ
(о
-
хахинама
люрозе).
хахинаса
скрипучий;
1)
2)
xaharyй
трескучий
мощный,
1)
со скрИпом;
хахинасаrааха
2)
_ многокр.
с хрустом.
от
хахинаха
поскрИпывать.
· хахинаха 1)
скрипеть;
хахинаха
хухи
нэхэ парн. скрипеть; хахинан (хухинэн)
нээrдэхэ открываться со скрИпом (о две
рях, воротах); хахинадаг шала скрипучий
пол; 2) хрустеть; шелестеть; 3) звенеть;
хан rэжэ хахинаха фольк. звенеть (о ме
че).
хахинуулха допуст. от хахинаха с вин. п.
скрипеть чем-л.
хахир 1) с последующим hеелдэнrи, шэ
руун, шэхир либо же без них скрипучий;
хрИплый; хахир муухайrаар дуугарха гово
рИть резким, скрипучим голосом; хахир
-хухир rэхэ скрипеть, издавать скрип (напр.
о сапогах); 2) скудный, .вьпоптанный (о
пастбище); хахир rазар скудное пастбище;
хахир хабар тяжёлая весна.
.
хахираар хрИпло; скрипуче, резко (о го
лосе);
хахираар нээrдэхэ открываться
со скрИпом.
<>
хахиргаха
564
см.
хахиршаr довольно хрИплый (или скри
пучий); хахиршаrаар (или хахиршаr хоо
лойгоор) дууrарха хрИпло говорИть.
хахуул каб. остатки скелета омуля в желудке нерпы.
хахуули удочка; хахуули хаяха забра
сывать
удочку; хахуулида
орохо
прям.
и перен. попадаться на удочку; хахуулидаа
хорхой хэхэ насаживать на удочку червя
ка; хахуулиин oohop леска; хахуулиин эшэ
удИлище.
хахуулидаrша рыбоJiов-удИльщик.
хахуулидалга ужение.
хахуулидаха удИть, ловИть удочкой.
хахуулидуулха допуст.
от хахуулидаха.
хахуулилха 1) удИть; 2) перен. давать
взЯтку, подкупать.
хахуулха допуст. от хахаха.
хахууhа(н) то·,· чем можно подавИться;
то,
что может застрЯть
(напр.
рыбья
не вовремя, некстати;
рин. беДная семьЯ.
хаhагуй
2.
не
айл
хо
ха!шrуйдэлгэ 1) приход некстати; 2) бес
сr1лие.
хаhаrуйдэхэ
1) попадаться некстати;
2) не иметь сИЛ (ы), быть бессИльным.
хаhагуйлеер некстати; хаhаrуйл<Эер ерэхэ
приходИть некстати.
хаhажархиха лишйть чего-л.; уменьшИть,
сократИть.
xahaлra 1) лишение чего-л.; отторжение;
ущемление; hyнraxa эрхые xahaлra лише
ние избирательных прав; 2) сокращение,
умены.irение.
хаlшлиr представИтельный.
хаhалта лишение чего-л.; отторжение.
хаhамал сокращённый.
xahapxa: эбээ xahapxa .зап. вздорить,
ссориться.
хаhатай I 1) име!()ЩИЙ досуг' незанятый;
2) редко имущий; 3) сел. многосемеl'r
ный
(имеющий
много
рабочих
рук
в
семье).
хаhатай II высокого роста; представИ
тельный;
хахируулха.
хахируулха допуст. от хахирха вызывать
скрип; скрипеть чеjн-л.
хахирха си:рипеть.
1.
слабосИльный;
хаhатай
баrжаrар
хуи
человек
богатьrрского
сложения;
хаhатай
ундэр
высокий (о росте).
xahaxa 1) лишать; изымать; сулее xahaxa
лишать свободы; хаhажа хаяха устранЯть,
JiиквидИровать (недостатки); хаhаrшадай
зеерииень хаhан абалrа ист. экспроприа
ция экспроприаторов; 2) вычитать; сокра
щать; xahaxa хороохо пар н., хаhан xopo,Qxo
сокращать; урииень xahaxa вычитать за
долженность; 3) зап. рассыхаться (о дере
вянной посуде).
хаhашагуй неотъемлемый.
хаhуулха допуст. от xahaxa.
xahyyp хорин. стамеска.
хаш
частица модальная
1) пожалуй
(что), вИдимо; 2) ведь; худал хаш даа,
худал! ложь ведь (Это), ложь!
хашаа 1) ограда, забОр, Изгородь; хашаа
хорёонууд (или хото) парн. Изгороди, за
боры; дасангай ундэр хашаа высокая огра
да дацана; rурэмэл хашаа плетень; зоомол
хашаа частокол; хашаатай убhэн с@но,
огороженное Изгородью; убhэнэй хашаа
загородка для сена; 2) двор; хашаа соохиие
кость).
арилrалга
хахы: хахы-хухы ахи да охи; хахы-хухы
халаrлаха сетовать, ахать да охать.
xaha 1) время, перйод, срок; xaha (бол
зор) саг соо в срок, вовремя; xaha дээрэнь
кстати; эrээл энэ хаhада как раз в Это
время; таряа хуряалгын халуун xaha горЯ
чая пора хлебоуборки; хатуу шэруун xaha
суровая пора; 2) мощь, сИла; возможность;
зеериин xaha материальные ресурсы; ууш
ханайнrаа xaha соо хашхарха кричать во
ВС!() сйлу свойх лёгких.
xahar 1. см. xacar; 2. казачий;
xahar
моридой) хашаа кон'Ный двор; тугалай ха
шаа дворик для телЯт; 3) загон; 4) стоJiб,
стойка (в ограде) ..
хашаадаhа(н): · худагай хашаадаhан ко
лодезный сруб; набтархан хашаадаhатай
худаг колодец с нИзеньким срубом.
<>
тэрrэ
таратайка;
одноколка.
хаhаrданrи .i:rишённый <tего-л.; сулеегее
xaharaнrи лишённый свободы.
хаhагдаха страд. от xahaxa 1) быть ли
шённым чего-л.;
2)
убавлЯться; табан жэлээр
эрхэеэ xaharдaxa лишаться
лет.
прав
на
пять
очИстка
двора;
хашаалаrдаха страд.
хашаалуулха допуст.
от
от
мориной'
(или
хашаалха.
хашаалха.
хашаалха 1) делать Изгородь, огораживать, обносИть забором; 2) редко загонЯть
в
скотный
двор.
хашааhа(н) 1) переда, задники (у унтов
и сапог); хойто хашааhан задник (у обуви);
урда хашааhан зап.
переда
(у обуви);
хатан хашааhан бох. задник из твёрдой
кожи; 2) ал. забор,
хуреэ ал. загородка
худагай
хашааhан
сруб.
Изгородь; хашааhан
из тонких прутьев;
еравн.
колодезный
-
565
хашабаа: хашабаа шарrа кошева обл.,
розвальни, сани для ездь1 (а не для перевоз
ки груза).
хашабтар с ленцой (о лошади).
хашаr 1. зоол. клеш; тайrын хашаrууд
таёжные клещИ; 2. атр.; хашаr убhэн бот.
татарник, репей (ник); лопух (букв. трава,
похожая на клеща); хашаr убhэнэй набша
hад
лИстья
ХАШ
хашалдаа(н) тесн01'а.
хашалдаха совм. от хашаха теснИться;
хашалданхай байха ютИться.
хашалта притесн~ние, принуждение; ха
шалта хэhээлтэ парн. притеснения.
хашам;tл сжатый, сдавленный, стеснён
ный; ха шамал хоолойгоор сдавленным голо
сом.
лопуха.
хашамиир:
хашамиир
орхимжо
уст.
ор
хашаrанаха издавать скрип, скрипеть.
хашаrануулха допуст. от хашаrанаха
скрипеть че.!ft-л.; хаабариие хашаrануулха
скрипеть воротами.
.
хашаrданrи 1) затруднИтельный, труд
ный; 2) зажатый; 3) притеснЯемый.
хашаrдаиrишаr довольно трудный (или
затруднИтельный).
хашаrдаха страд. от хашаха 1) притес
нЯться, преследоваться; _встречать препЯт
ствие; баяд ноёдто хашаrдаhан арад зон
и с т. притеснЯемый богачами и нойона ми
н а род; хашаrдан мурдэrдэхэ быть пресле
д уемым; арrаrуйдэжэ хашаrдаха попадать
в безвь1ходное положение; 2) вынуждаться;
хашагдаhан вьшужденный, стеснённый; ха
химжо из кашемИровой ткани.
хашан медлИтельный; неповоротливый;
ленИвы.й (о коне); хашан морин ленИвая
лошадь; хашан мориндо газар холо, харуу
хундэ нухэр холо поел. ленИвому конЮ рас
стоЯния далекИ, а для скупого человека
друзьЯ; мэлхэйн хашан мулхилrеер чере
пашьим шагом.
хашанаар (за)медленно, -медлИтельно; н~
хотя; хашанаар суrларха медленно соби
раться.
хашанха гололедица; хашанха хабар вес
на с гололедицей;
хашанхын rурееhэн
дИкая коза (за к-рой охотятся во время
гололедицы); хашанхын хара баабгай фольк.
ал. хашанхайский чёрный медведь.
ш агдахадаа
хашар I 1. лень; хашарни хурэнэ мне
лень; 2. атр. ленИвый; ехэ хашар хун
6чень ленИвый человек.
хашар II хлопоты, беспокойство: хашар
тубэr парн. дрЯзги, канитель;хашар тубэr
тэй хлопотлИвый, канительный.
хашар III барг., хилок. наледь.
хашар IV тунк. см. хашарhа(н).
хашарааха допуст. от хашарха с вин. п.
вызывать отвращение; надоедать, докучать,
приедаться; утруждать; хашарааха шалаа
ха парн. надоедать, докучать, утомлЯть;
зониие хашарааха надоедать лЮдям, утом
лЯть народ; хашараадаr зан навЯзчивость,
назойливость.
хашараr двухгодовалый телок, двухлет
из-под
палки.
хашаrша преследователь, притеснИтель.
хашалан(г) притеснение; принуждение;
хаша.r;ан зоболон мэдэнrуй ажаhууха жить,
н е зю3.я ни горя, ни притеснений; ха шалан
да орохо подвергаться притеснениям.
хашалавrуй 1. 1) беззаботный, беспеч
и ый; 2) непринуждённый; 2. не стеснЯясь,
н е обращая внимания ни на что.
хашалантай 1) стеснИтельный, стеснён
н ый, свЯзанный; вЬiнужденный; ха шалан
т ай у шар байдал стеснИтельные обстоЯ
тельства; хашалантай худэлсэ свЯзанные
движения; 2) затруднИтельный; хлопотлИ
вый; 3) пере н. капрИзныl\.
хашалга 1) притеснение, Принуждение;
хашалга хабшалrа парн. притеснение, пре
следование; 2) запруда; голой хашалrа
плотИна.
хашалrан г рам. 1. согласный; хонrёо ба
будэхи хашалrанууд звонкие
и
глухИе
согласные; танrаJJаЙ хашалrан нёбный со
гласный; 2. атр.
согласный; ха шалгаи
абяан согласный звук.
хашалrуй 1. 1) непринуждённый, спо
койный;
невозмутИмый;
безразлИчный,
флегматИчный; нааrуураа хашалгуй янаа
тай байлrа внешнее спокойствие; хашалrуй
амrалан
байдал ~ олимпИйское
спокой
ствие; 2) бесшабашный; 3) парн. к тэнюун;
2. см. хашалrуйrеер;
хашалrуй хун
~ блаженный.
хашалrуйrеер непринуждённо, спокой
но, невозмутИмо; свободно, запросто, как
обЬiчно; хашалгуйгеер дууrаралга невоз
мутИмый тон; хашалrуй унтажал хэбтэхэ
спать как ни в чём не бывало; ямаршье
хашалrуй энеалдэхэ смеЯться совершенно
непринуждённо; хашалrуйгеер харюусаха
непринуждённо отвечать; хашалrуйхэн яба
жа ябаха идтИ (или ехать) совершенно спо
койно.
<>
хашалrуйхан уменьш. от хашf!лrуй.
хашалrуйхэнеер уменьш. от хашалrуй
геер преспокойным образом.
ний бычок; хашараг хандагай двухлетний
лось; хашараr баахалдай двухлетний мед
ведь.
1 хашарал скука от навЯзчивости
(или
назойливости) кого-л.
хашаранrи страдающий от докучливости
кого-л.; скучающий; хашаранrи нюдэн ску
чающие глаза.
хашаранrяар нехотя, ленИво (говорить).
хашарrаа(н)
1)
хлопоты; хашаргаа тата
ха
причинЯть хлопоты; 2) скандал.
хашаргаатай 1) хлопотлИвый; 2) скандальный.
хашарrааха
см.
хашарааха.
хашарrан назойливый,
хашарrанта:
навЯзчивый.
хашарганта
хулrана
ал.
домашняя крь1са.
хашарrуй без скуки, охотно; хашаргуй
хеерэлдэхэ охотно беседовать; · хашаргуй
шагиаха без скуки слушать.
хашардаhа(н) лень, безразлИчие; тЯгость;
хашардаhаа хурэхэ тяготИться; ~ набивать
оскомину перен.; хашардаhа хургэхэ быть
назойливым, надоедать.
хашарлаха в нек-рых диалектах высту
пать поверх льда (о воде); уhан хашарлаа
сел. на льду вь1ступила вода.
хашартай 1. надоедливый, нудный, на
зойливый; утомИтельный; неприЯтный; по-
-
ХАШ
566-
стьiЛ,ый; хашартай байха надоедать, при
ставать; хашартай тубэгтэй болохоrуй гу?
не надоест ли?; 2. в знач. гл.; хашартайгты!
не мешайте!
хашартайrаар
надоедливо,
назоиливо,
докучливо, нудно; утомИтельно; монотонно
(о тиканье часов); хашартайrаар hахилда
ха;:::::: мозолить глаза; хашартай утаар про
должИтельно и нудно выть (о волке, вет
ре).
хашаруулха
хашарха
лаха,
см.
хашарааха.
с последующим сухэрхэ,
1)
далтирха,
эсэхэ
либо
же
без
ша
(ему) не надоест; хашарааб мне надоело;
хашараагши? надоело тебе?; хашарhан хэ
бэртэйгээр со скучающим вИдом; хашар
тараа hyyxa сидеть, пока не надоест; ху
буунэй hонирхоhон хамаrта хашархаrуй
гвер харюу угэхэ охотно (букв. не испьrты
вая отвращения) отвечать на всё, чем
интересовался сын; 2) с предыдущtии соед.
деепр. знаменательного гл. надоедать безл.;
приедаться; энэ хэрэгээр тэрээнтэй хеерэл
дэжэ хашарhан эсэhэн байнаб мне надоело
говорИть с ним по Этому делу; загаhа эди
жэ хашарааб мне надоело есть рьrбу, мне
рЬrба приелась; 3) с дат. п. надоедать
кому-л., быть в тЯгость (напр. о больном);
4) с вин. п. прич. буд. вр. ленИться (делать
что-л.); ерэхэеэ хашараа он поленИлся
прийтИ; 5) отлЬrнивать.
хашарhаrуй 1) без чешуИ; хашарhагуй
геер
шанаха
варИть
(рьrбу)
без
че
шуИ; 2) без разменных монет, без мелочи.
хашарhалиг чешуйчатый, похожий на
чешуЮ.
хашарhа(н)
1)
чешуЯ
(у рыбы);
3)
2)
хашхараан
бадашаан
крИки
и
окрики;
тайгын дуурэтэр хашхараа табиха реветь
на всю тайгу (о медведе); хара хирээ хаш
харна ворона каркает.
хашхаралдаа(н) крИки, гам.
хашхаралдаха совм. от хашхарха кричать
(о
них
с исх. п. получать отвращение к чему-л.;
прискучивать; домино нааданhаа хашараа
безл. домино (ему) надоело; тэрээнэй ха
шарха болотор асууха спрашивать, пока
лепесткИ на цветке сараны;
хашха хуугай (или hуухи) табиха издавать
крик, .кричать.
хашхараа(н) с предшествующим оог или
без него крик, вопль, рёв; оог хашхараа
гаргаха издавать крИк(и), кричать; вопИть;
редко
перен. мел
многих).
хашхаралдашаха
интенс.
от
хашхарал
даха.
хашхарrаа(н) крик; хашхарrаа табиха
(или rаргаха) кричать, орать.
хашхарга(н) с предшествующим оог или
без него крИк (и); оог хашхарга табиха
кричать.
.
хашхаржархиха 1) (вс)крИкнуть; 2) вьr
крикнуть.
хашхарма такой, что (хоть) крИком кри-
-
чИ.
хашхаруулха допуст. от хашхарха.
хашхарха 1) · кричать, вопИть; абарыт
rэжэ хашхархаар ;:::::: хоть караул кричИ;
хашхараад абаха крИкнуть; хашхарад гэхэ
а) вскрИкнуть; б) покричать; булижа хаш
харха перекричать; заналта угэ хашхарха
выкрИкивать
угрозы;
хашхарха
ооглохо
(или хуугайлха) парн. кричать, вопИть,
реветь; хашхархаhаа наагуур хэлэхэ гово
рИть, чуть не крича; аман байпал гэжэ
хашхарха кричать вовсЮ (или на крик),
кричать во весь голос (букв. во весь рот);
2)
кричать на кого-л.
хаюулха допуст. от хаяха.
хаюур сел. -цанг. соломасброс (у жатки);
педаль (у конных грабель).
хаяа I 1) с предыдущим гэрэй или без
него место стьrка стеньr и пола
нИжние
краЯ
стеньr;
гэрэй
(в юрте);
хаяа
hахиха
хашарhан
сидеть дома; городой хаяа городская стена;
(сагаан) \11УНгэн серебряные деньги, звон
хаяа хана парн. стены; хаяа хашаа зап.
строения, постройки (при доме); хаяа хад
хажа
(или залгажа) hyyxa жить стена
в (или об) стену; жить бок о бок; жить
совсем рЯдом; хаяа хадхама находЯщийся
под боком; хаяа хадхан хэбтээшэ зурууд
rазар прилегающая вплотную полоса зем-
кие деньги;
разменная
монета;
кая монета; хан rэхэ хашарhагуйб у менЯ
нет
ни гроша.
хашарhатай 1) покрЬrтый чешуёй, че
шуйчатый; 2) перен. с кое-какИми деньга
ми, с мелочью.
хашарhатаха чешуИться; покрываться че
шуёй; становИться похожим на чешуЮ; ха
шарhатаhан чешуйчатый,
покрьrтый че
шуёй.
хашасалдаа(н) давка.
хашасалдаха
взаиJлн.
от
хашаха;
хата
салдан байха ютИться.
хашатар вплотную.
хашаха
1)
притИскивать,
прижимать,
лрипирать;
придавливат!',
таанар
намаие
лИ; 2) бок, край, сторона; тэнгэриин (или
оrторгойн) хаяа (заха) горизонт, небосклон;
хадын хаяа подножие ropьr; бухалай хаяае
сохихо обивать бока копньr; ургэн талын
хаяаhаа с края широкой равнИны; аглаr
дайдын хаяа hаншаrта на окраине- (или
на окраину) широкой дали; тайгын хаяа
rаарнь агиаха охотиться на окраине тайгИ.
хаяа II частица модальная, выражающая
ханада хашаат вы менЯ притИснули к сте
предположение,
не; буланда хашаха загонЯть в угол;
2) перен. притеснЯть; хашаха хабшаха (или
оттенком кажется, вИдно, пожалуй; • аа,
ши одоош минии гарта оробо хаяаш! а-а,
ты теперь, кажется, попал в моИ руки!;
энэщ унэн хаяа пожаЛуй, Это правда;
rэртээ олон хаяат? вас много, наверно,
в доме?; та мэдэнэгуй хаяат? пожалуй,
вы не,знаете?; не знаете ли вы?
хаяабша «хаЯбша» (длинный узкий вой
туляаха,
баалаха,
зобоохо,
хааха)
парн.
мытарить, преследовать; 3) перен. застав
лЯть, вынуждать, принуждать, неволить;
хащажа абаха вымогать;
хашажа
абагша
вымогатель; ши намай бу хаша! ты менЯ
не
принуждай!
хашуулха допуст. от хашаха.
хашха: хашха хуугай (или hуухи) крик;
лок,
к-рым
часто
с
обтягиваются
вопроситель.ны.м
нижние
концы
наружных кош;u юрты для её утепления).
';1>
567хаяабшалха см. хаяалха.
хаяадхиха бросить; бад байса баглагар
:уурал хаяадхиха вьiбросить клуб пара.
хаяала троЮродный брат.
хаяалагдаха страд. от хаяалха.
хаяалуулха допуст. от хаяалха.
хаяалха 1) обтЯгивать концьr Юрты воилоком, утеплЯть Юрту; 2) делать завалинку
вокруг дома.
хаяарха прояснЯться вдоль горизонта
(о пасмурном небе).
хаяrданги заброшенный; хаягданги байл
.га заброшенность.
хаяrдаха страд. от хаяха 1) быть бро
шенным (или вьrкинутым); бросаться, вы
брасываться, выкИдываться; наrашье уга
хаягдажа болохогуй
нельзЯ
вьrбросить
ни
одного слова; хаяrдаhан болохо оказывать
"СЯ брошенным (ИЛИ ПотерЯННЫМ, потрачен
НЫМ);
2) отбрасываться, забрасываться,
запускаться; отвергаться; хаягдашаhан xapar запущенные дела; 3) терЯться, зате
риваться; тратиться; хиида
(или дамы)
хаяrдаха зря тратиться (о времени, сред
-ствах); (дамы) хаягдаhан адир наhан (зря)
потерянные Юные годы; ана харагта еха саг
хаягдаhан байна на Это дело затра·чено
много времени; 4) быть побеждённым (букв.
брошенным на землю); хаягдаhан буханууд
спорт. поверженные борцьr (букв. брошен
ные наземь);
5) метаться, смётываться
(о сене, соломе); арба даара хаягдаhан hури
зарод обл.
(сена) на десятИ
(копнах);
с{)) быть отвергнутым; 7) быть
уволен
замаеа бае бае даараа хаялсаха сва,lивать
вину друг на друга.
хаялсуулха допуст. от хаялсаха; уна
хаялсуулан худалдаха продавать с торгов.
хаялтагуй не к чему (или не стоит) бро
сать (терЯть и т. д.; см. хаяха).
хаялтай такой, что следует бросить, кИ
нуть и т. д. (см. хаяха); худее гаргажа
хаялтай юумэн такое, что надо вьrнести
подальше и вьrбросить.
хаялуулха допуст. от хаялха.
хаялха кидать, бросать что-л . .резкИ'Ми
движениями; сердИто швырЯть всё, что
попадает под руку; разбрасывать, раскИ
дывать,
хаялха
расшвьrривать;
шэдэл
бросать
наашань хаялха кидать
брасывать.
хаяалхадаха
уменьш.
хаядал:
хаядал
холотой
хатарша
конь
-бегунец с размашистой рьrсью; хаядалтай
хатар крупная лёгкая рысь.
хаядаhагуйгеер без отходов.
хаядаhа·(н) 1) утИль, отбросы; очИстки;
тумарай хаядаhан металлолом; манай хая
.даhан танай бо.Лоr ~ на тебе, боже, что
нам негоже (букв. наши отбросы вашими
пусть будут); 2) горн. отвал; 3) в сочет.:
хаядаhа хаха уст. причинЯть зло ворож
·бою.
хаяжархиха 1) (вьr)бросить, (вьr)кИнуть,
(вьr)швырнуть; хаяжа хаяжархиха забро
{:ать, закидать; нашвырЯть; тараажа хая
жархиха разбросать, раскидать, расшвы
рЯть; 2) запустИть; 3) расплеснуть.
хаялаа отвал, отвальная доска (у·плуга,
·СОХИ).
хаялrа I отгл. сущ. от хаяха 1) сбрасы
·вание, сброс; убhанай машинын хаялга
сброс у сенокосИлки; даахяа хаялга лИнька
(букв.
сбрасывание
старой
шерсти);
2) зап. уст. отвальная доска (у сохи);
3) потеря; 4) тунк. заездок обл. (для ловли
5)
зап. уст. обрьrзrивание тарасу
нам (обряд).
хаялrа II некрутой подъём; хадын хаял
.га склон у подножия горьr.
хаялдаха
взаимн.
хаялсаа(н)
уст.
от
хаяха.
торгИ,
аукцион;
хаял
·саанда юума худалдаха продавать что-либо
с торгов.
хаялсар
сын(овьЯ)
троЮродноrо
брата.
хаялсаха совм. от хаяха 1) перебрасы
ваться; 2) перен. сваливать друг на друга;
аяга
шанагаяа
посуду;
сааша
туда-сюда, раз
от
хаялха.
хаям частица модальная, выражающая
утверждение' ведь; тэрэш ерээ хаям он,
ведь, уже пришёл; хун зоной наадан болохо
хаямбиб! я, ведь, стану посмешищем для
людей!; тиимэ хаям даа! значит так!, вот
как!
хаяма такой, что может бросить, кИнуть
и т. д. (см. хаяха); уулые урбуулжа хаяма
шадалтан те, кто могут гору перевернуть.
хаяса 1) бросание, метание, бросок, швы
рок; 2) упругость чего-л. (напр. тетивы).
хаясаа(н): хаясаанай под спудом, без
применения;
хаясаанай
(болоhон)отвер
женный; хаясаанай (или хаясаанда гараhан)
зеери никому не нужное добро.
хаясагааха многокр.
ным.
рыбы);
ХАЯ
сывать;
тулеэ
ушааг
от хаяха
соо
подбра
хаясагааха
под
брасывать дров в плиту.
хаяха 1) бросать, кидать, редко с оттен
ком на произвол судьбьr; 2) во фразеоло
гизмах переводится синонимами по знач.
доп. в вин. п. бросать, кидать; выбрасы
вать; боодол хаяха бросать снопьr (в ба
рабан молотилки); жэараб хаяха бросать
жребий; яhа хаяха а) бросать кость; б) пе
рен. вызывать ссору между кем-л.; ссо
рить кого-л.; лозунг хаяха бросать (или
выбрасывать) лозунг; ажалаа (или худэл
мареэ) хаяха бросать (или оставлЯть) ра·
боту; би шамай хаяхаб а) я тебЯ оставлю
(или покИну); б) я тебЯ поборЮ (в борьбе);
ши тиимэ бодолоо хая! ты брось (или
оставь) такИе штуки!; хониной hуниин
харуул хаяха покидать охранЯемых ночью
овец; гэрээ хаяад ошоо ушёл, оставив дом
незакрьпым; уудээ хаяха а) хлопать дверью
с сИлой; б) оставлЯть дверь (открьrтой);
хаалгаа хаян гараха уходИть, оставив во
рота открьrтыми; бугуули хаяха бросать
(или набрасывать) аркан; губшуур хаяха
бросать (или забрасывать) невод; хахуули
хаяха забрасывать удочку; бомбо(нуудые)
хаяха бросать
(или сбрасывать) бомбы,
бомбИть; даахяа хаяха линЯть (букв. сбра
сывать
прошлогоднюю шерсть);
hуудэр
хаяха отбрасывать тень; hуулээ нюргаи
дээрээ хаяха откИдывать свой хвост на
спину (о белке); 3) бросать, разбрасывать,
раскИдывать, сеять; таряа хаяха сеять
(букв. разбрасывать зёрна); 4) с предыду
щим дамы или хиидэ либо же без них по-
ХАЯ
-
пусту тратить; мунгэ хаяха попусту тра
тить деньги; сагаа (дэмы) хаяха терЯть
время; хиидэ хаяhан сагни харамтай (бай
на) жаль потраченного мною времени;
хусэ хаяха тратить сИлы; хаяhан атр. (зря)
потерянный; 5) бросать, тратить, употреб
лЯть, расходовать; хамаг хусэеэ тармалга
сомолгодо хаяха бросать все сИлы на греб
лю и стогование (сена); 6) скИдывать (о вы
кидыше); туrал хаяха скИдывать телёнка;
ту л хаяха выкИдывать, скИдывать- о вьши
дыше; хурьга хаяха скИдывать ягнёнка;
7) метать; турьhэ хаяха метать икру;
нерестИться; hури хаяха метать стог, сто
говать; 8) часто соответствует .морфеме
•ить(ся); тортог хаяха коптИть, чадИть
(о лампе); утаа хая ха дымИть (ся), чадйть
(о печке); эhэ (тортог) хаяха коптИть;
уурал hаарал хаяха
выбрасывать
(или
пускать) клубь1 пара; ошо хаяха йскрИть
ся; улаан ошо хаяха разбрасывать красные
Искры; хиргадаhа хаяха крошйть, сорйть;
шуhа хаяха истекать кровью; ама хамар
хоёроороо шуhа хаян хэбтэбэ фольк. лежал
с текущей изо рта и носа кровью; шэхээ
хаяха подслушивать; прислушиваться, вни
мательно слушать; 9) по знач. доп. в дат. п.
; валйть; бэе бэедээ хаяха сваливать друг
на друга; 1О) по знач. доп. в ucx. п.; ажал
hаа хаяха снимать с работы, увольнЯть;
тооhоо хаяха а) стрЯхивать с себЯ пыль;
б) сбрасывать (или скИдывать) со счёта;
hанаанhаа хаяха выкйдывать из головЫ;
11) по знач. доп. в орудн. п.; ара нюргаарнь
хаяха спорт. класть на обе лопатки; yhaap
хаяха страдать поносом (вежливое выраже
ние);
шуhаар хаяха страдать кровавым
поносом; 12) по знач. обстоятельства, вы
раженного наречием;
эндэ тэндэ хаяха раз
брасывать, раскИдывать (туда-сюда); саа
шань хаяха отбрасывать, откИдывать; доо
шонь хаяха бросать . вниз,
сбрасывать,
свергать, повергать (на землю); rэзэrэеэ
хойшонь хаяха откйдывать косу назад;
13)
означает
направление,
выраженное
деепр. знамен. гл. действия от говорящего,
от предмета (от объекта) и соответствует
приставкам вы•, об•, с•, от•, под•; абажа
(или гаргажа) хаяха выбрасывать; зуража
хаяха вычёркивать; нэмэжэ хаяха подбра
сывать; сабшажа хаяха срубать, отрубать;
хаха сабшажа хаяха разрубать; сэбэрлэжэ
хаяха вычищать; тайлажа хаяха сбрасы
вать,
снимать
(одежду);
угаажа хаяха
вымывать, отмывать; убшэжэ (или хуула
жа) хаяха обдирать, сдирать; хамажа (или
хаман) хаяха а) сметать; б) пря.м. и перен.
выметать; 14) означает усиление или ослаб
ление действия, выраженного деепр.; ала
жа хаяха глубоко огорчать; энэ мэдээн
тэрээниие алажа хаяха Это известие убйло
его; хулэреежэ
(или хулэруулжэ) хаяха
вгонЯть в пот; шэглэжэ шэглэжэ хаяха
набивать до отказа; 15) означает оконча
тельность действия, выраженного деепр.;
галдажа хаяха сжигать; урбуулжа хаяха
перерывать, изрывать (сундуки); хаhажа
хаяха устранЯть,
ликвидИровать
(недо
статки); оёсоrоогоод хаяха застрачивать;
малтаад хаяха выкапывать; хулуужа абаад
568хаяха
выкрадывать;
ядаад
хаяха
оказы
ваться . не в состоЯнии (делать что-л.);
гартаа оруулаад хаяха забирать в своИ
руки'; прибирать к рукам; 16) в форме
повел. накл.; хая саашань! брось-ка (ты)!,
оставь!; хаягтыл даа!· отстаньте!, бросьте!,
оставьте!
хёлог 1) в сочет.: хёлог-хёлог хараха
косИться (о взгляде); 2) парн. к ялаr.
хёлоrод: хёлоrод rэжэ хараха бросать
недовольные взглЯды, косИться; хёлогод
гээд юушье хэлэбэгуй покосИлся, но ни
чего не сказал; хёлогод байса недовольно
(букв.
бросив косой
взгляд).
хёлогонохо: нюдее хёлоrонохо косйться- о бегающих . глазах.
хёлогонуулха допуст. от хёлоrонохо.
хёлойлrохо допуст. от хёлойхо.
хёлойхо смотреть Искоса, косИться, смот
реть с недовольным вйдом; хёлойн хараха
бросать кось1е взглЯды.
хёлом парн. к хилам.
хёморол 1) бедствие; байгаалиин хёморол
природное бедствие; 2) тупйк; хёморолдо
орохо
заходйть
в
тупйк,
попадать
в
без
вь1ходное положение; 3) парн. к хё[J.
хёмороогуй
неантагонистИческий.
хёмороо(н) антагонИзм, вражда; хёмороо
гаргаха сеять рознь; хёмороо гарrаrша ан
тагонИст; ангиин хёмороон классовое про
тиворечие; хёмороо татадаг хун смутьЯн.
хёмороото антагонистИческий; хёмороото
зурилдеенууд
антагонистйческие
противо
речия; хёмороото ангинууд антагонистИче
ские классы.
хёморхо:
сэдьхэлээ хёморхо терзаться,
душевно мучиться; нугзлее rэмшэжэ сэдь
халээ хёморхо терзаться угрызениями со
вести.
хёо стихИя, (стихИйное) бедОО'вие; бич
перен.; хёо аюул (или хёморол) стихИйное
бедствие.
хёосгон хилок. гермафрод'Ит.
хёосо 1. тёс; хёосоор хушаха крыть тё
сом; хёосоор хэhэн (или бариhан) тесовый,
сделанный
(или построенный) из тёса;
2. атр. тесовый; хёосо бартаа тесовр:~е
ворота.
хёото стихИйный.
хёрбойлгохо допуст. от хёрбойхо; нидхээ
хёрбойлгохо хмурить брови.
хёрбойхо смотреть хмуро (или недоволь
но).
хёрбоhолиг горелый, с запахом гари.
хёрбоhолхо палИть, опаливать; хёрбо
hолhон палёный, опалённый.
хёрбоhо(н) гарь; запах горелого волоса
(или шерсти).
хёрбоhоной унэр гутаха пахнуть гарью,
горелой
шерстью.
хёрхо 1. !) зоркий; хёрхо нюдэтэй зоркий,
глазастый; хёрхо нюдатэй байнаш у тебЯ
зоркие глаза; 2) перен. зоркий, наблюда
тельный; хёрхо хун наблюдательный чело
век; 3) парн. к хурса: 2. зорко; хёрхо хур
саар зорко, бдИтельно; нюдее хёрхо хараг
ты! зорко смотрИте!; хёрхо hэрэмжэтэйгээр
сахиха бдйтельно охранЯть (границы).
хёрхолхо: нюдее хёрхолон хараха 6чен1.
внимательно смотреть.
-
569-
хёрхоор
зорко; айхабтар (или хомхой)
хёрхоор ажаrлан
(или адаrлан) хараха
смотреть с жадным вниманием; hэжаrтай
(или сособой) хёрхоор очень внимательно.
хёhоол~о зап. мстить; вредИть.
хёhоо(н) зап. месть; вред, зло; хёhоогоо
абаха отомстИть; хёhоо хаха причинЯть вред.
хёhоотой зап. 1) мстИтельный; 2) неу
жИвчивый; ана хоёр бае баедэа хёhоотой
Эти два человека друг с другом не ужи
ваютсЯ; 3) вредный.
хиб название ткани; rоё хиб ~ гобелен.
хибаг 1) крошки, остатки пИщи; 2) труха. 1
хибарааха допуст. от хибарха зазубривать,
тупйть.
хибарха зазубриваться, туш!ться; гнуть
ся (о плохо закалённой стали); таха хиба
раа подковы сносйлись (или немного откро
шИлись).
хибhа(н) 1) луковица сараны; 2) зап.
шулЯтные Яйца; семеннИк.
хибагдаха страд. от хибэха; хибэгдаhэн
изъеденный.
хибадал, хибэдаhа(н) жвачка; хибэдэлаэ
'
(или
<>
хибэдаhаа)
хибахэ
жевать
жвачку;
хюреегэй хибадэhан опйлки (древесные).
хибэдэhатэ:
хибадаhэта
амитад зоол.
жвачные.
хибэжэрхихэ
изжевать,
изгрьrзть,
изъесть; источйть; хорхой модо хибэдажар
хибэ червь источИл дерево.
хиба(н) моль; хибэн хорхой моль; хибэндэ
эдиrдэhан изъеденный молью.
хибэс 1) ковёр; 2) текст. газ.
хибэхэ 1) жевать; хибадэhэеэ хибэхэ же
вать жвачку (о коровах); 2) точИть, проды
рЯвливать (о моли, червях).
хибаhэтэ: хибэhата амитан жвачное животное.
хибаэхай каб. oxom. см. гульмэ.
хизаалан(г) четырёхлетняя кобылйца.
хизаар 1. 1) прям. и перен. край; гранйца, предел, рубеж; баярлахадаа хизаар
гажэ мадэхэгуй в своей радости не знать
гранИц;
hонирхолдонь
хизаар
байхаrуй
любопьrтству его нет предела; 2) конец,
конечная цель; хизаарта тулаа он дошёл
до конца; он дошёл до своей конечной
цели; зуун хизаар восток; 2. amp. J(раевои;
хизаар ороноо шэнжэлха музей краевед
ческий музей.
хизаарай атр. краевой; . хизаарай съезд
краевой съезд.
хизааргуй l. с предыдущим заха или без
него, бескрайний,
ный;
Эха
безгранИчныИ,
ороноймнай
необъЯт
хизаарrуй
дайда
необъЯтные просторы нашей Родины; Эха
ороноо hайшааhан хизааргуй дуран без
гранИчный патриотИзм; хизааргуй этиrам
жа неоrранИченное полномочие (или дове
рие); хизааргуй архэта засаг абсолютИзм;
хизаарrуй архэтэй хаанта засаг автократия;
2. как усил. ел.; хизаарrуй rун далай без
донное (букв. безгранИчно глубокое) море.
хизаарлагдааrуй не огранИченный чем-л.
хизаарлагданrи оrранИченнЬrй чем-л.
хизаарлагдаха
страд.
от
хизаарлаха
1) быть заключённым в пределы ·чего-л.,
иметь гранИцы (или рамки, ограничение);
быть огранИченным; хизаарлаrдаhан тоо
XИif
огранИченное число (или колИчество); 2) пе
рен. быть огранИченным определёнными
пределами.
хизаарлалrа ограничение; хизаарлалга ба
тайлбаринууд оговорки и ограничения.
хизаарлалта
см.
хизаарлалга.
хизаарлалтаrуй 1. в знач. сказ. не к чему
(или не стоит) огранИчивать; 2. см. хизаар
лалтаrуйrеер.
хизаарлалтагуйгеер неогр анИченно, беа
гранИчно, без ограничений; ямаршье (или
али бухы) хизаарлалтагуйгеер без какИх-
-либо (или без всЯких) ограничений.
хизаарлаха 1) проводИть гранИцу, уста
юiвливать рубеж; хила хизаарлаха уста
навливать рубеж (или гранИцу); 2) огранИ
чивать, лимитИровать; о.1оhон амжалтаараа
хизаарлахаrуй
не
огранИчиваться
до
стИгнутыми успехами.
хизаарлашагуй
1) неогранИченный; 2)
безгранИчный; хизаарлашагуй дайда без
гранИчные просторы.
хизаарлашаrуйrеер
1) неогранИченно;
2) безгранИчно.
хизаарлуулха допуст. от хизаарлаха.
'хизаартай имеющий предел, огранИчен
ный; заключённый в рамки; тасэмжэшье
хизаартай байдаг и терпению бывает конец.
хизагаар высок. книжн. окраина, край;
хизаrаар
rазар
окраина.
хизагашаха мотать головой.
хизагашуулха допуст. от хизагашаха.
хии I 1. 1) редко пустота; хии газар"
пустое место; 2) воздух; хии оруулха нака
чивать воздух; 3) зря, попусту, напрасно;
хин hалаха ~ поnадать впросак (букв. зря
пропадать); хии хаяhан саrни харамтай
жаль (зря) потраченного времени; 4) газы
(в кишечнике); 5) сел. волдырИ (появляю
щи~ся на коже после купания); 6) оставаясь
без перевода,
префиксально
употр.
как
аналитическое
прил.
с нек-рыми
существи"
тельными, к-рые обоэначают тела, содер
жащие воздух, и образует бинарные соче
тания, переводимые по знач. второго члена
пары; хин агаар воздух; хии аrаарые хаха
зураха рассекать воздух (при быстром
движении);
хии хуй
вихрь,
небольшой
смерч; хии hалхин ветер; хии ханяадан
бронхИт; хин hалхин худалба поднЯлсЯ ве
тер; уга хуураа хии hалхинда табиха бро
сать слова на ветер; 2. бессодержатель
ный,
пустой;
напрасный;
несбьiТочный,.
утопИческий; хин хооhон парн.
пустой,
бессодержательный,
вздорный,
необосно
ванный; демагогИческий; хии hэбхи парн.
пустой,
бессодержательный;
эфИрный,
хрупкий, воздушный; эфемерный; хии хоо
hон (или hэбхи) ном. пустая кнИга; хии
тала перен. напрасно, попусту; хии тала
уруу, хии талаар, хии талада (xoohoop),
а)
даром, зря, понапрасну; без толку;
с о'триц. недаром; хии талада (xoohoop)'
горьдохо совершенно напрасно зариться
на что-л.; б) вхолостую; хии rарза пустая
трата, напрасный расход; хии hомоор буу
даха стрелать холостьrм патроном;
хии
найдуулга пусть1е обещания; демагогия;
хии бодолго (или hанаан) пустая мечта,
фантазия; хии угэ а) пусть1е (или напрасно·
-
хии
сказанные) слова;_ б) пустЬ!е слухи; хии
хэрэг пустая затея (букв. пустое дело);
3. попусту, зря, напрасно; хии hаатаха
простаивать
(букв.
зря
мешкать);
хии
hааталга простой; хиигээр зоходохо икать
ни с того ни с сего, без причИны икать.
хии I I зап. сухой измельчённый навоз
(используемый зимой для подстилки скоту
в хлевах); (навозная) пыль; хин дэлгэхэ
насыпать сухой измельчённый навоз (в ка·
честве подстилки).
хии III межд. фи!, фу!
хиибараа(н) ненастье,
непогода; ямар
rасаатай hалхи хиибараан болоно гээшэб!
какая скверная погода!
хиибараархаха
лит.,
хиибараалхаха
тунк. тяготИться ненастьем.
хииг звукоподр.
щебетанию
употр. часто в двойной основе;
гэхэ пищать.
ласточек,
хииг-хииг
дэдэг лингв. придыхательный; хиидуугаар
хэлэгдэдэг абяан лингв. придыхание.
хиидуулхэ допуст. от хиидэхэ развевать,
,развеивать.
хиидхуулжэрхихэ
развеять.
допуст.
от
хиидхэхэ;
ся от ветра (о цветах); одон
hapa
тэмсэлдэжэ
он
хиидэбэ
фольк.
хоёртой
бросился
бороться (или на борьбу) со звездой и ме
сяцем; 2) перен. зря пропадать
(букв.
лететь по ветру); 3) в ф. соед. или слитн.
деепр. с последующим гл., вносящим знач.
направления действия, образует сложные
глаголы; хиидэжэ (или хиидэн) rapaxa выле
тать, взлетать (вверх); хиидэжэ ерэхэ а) при
лететь; б) примчаться; хиидэн тараха раз
летаться; .хнидэн урхирхэ прям. и перен.
разлетаться, рассыпаться (о лёгких пред
метах); хиидэжэ (или хиидэн) ябаха ле
теть, нестИсь, мчаться.
хиидэшэхэ
интенс.
хиила
тунк.
хиимэ
см.
от
дужка
(у
хиидэхэ.
ведра).
эреэлжэ.
хиир: хиир-хиир звукоподр. писку; хиир
-хиир
rэхэ
пищать;
хиир-хюур
подр.
звуку, издаваемому косой при косьбе и звону
хиигадаhа(н) 1) зап. спИца (в колесе);
'2) опИлки.
хиигалуулха допуст. от хииrалха.
хиигалха хрипеть, дышать со свИстом.
хииганаа(н) 1) хрипенье, хрип (в лёгких); 2) жужжание, гудение (мух).
хинганаха 1) сипеть, хрипеть; хоолой
соонъ хииганана (что-то) в горле хрипИт;
2) свистеть (о пуле, ветре); 3) в сочет.:
шудэнэйнгее забhараар хииганан
хэлэхэ
цедИть сквозь зубы.
хиигануулха допуст. от хинганаха скрестИ (о замёрзших ветвях берёз).
хиигаhа(н) зап. см. хиигадаhа(н).
хцигуй вакуумный.
хиид уст.
1) монастьiрь; скит; дасан
хиидэй оройнууд верхушки дацана; 2) парн.
.к hумэ.
хиидуу
1) туго зажатый, прижатый;
2) тугой; туго набИтый.
хиидуугаар (на)туго; хиидуугаар хэлэг
хиидхуулхэ
570-
с'м.
хиидуулхэ.
t.
хиидхуур
1) развевающийся; хиидхуур
улаан туг развевающееся красное знамя;
2) перен. ветреный, легкомьrсленный; 2. ме
сто для провеивания зерна.
хиидхэгдэхэ страд. от хиидхэхэ 1) раз
веваться (напр. о флажке); 2) провеивать
ся; ушее хиидхэгдээ сэбэрлэгдээrуй ороо
'hон пока не провеяиное зерно.
хиидхэлrэ: таряа хиидхэлгэ провеиванне
хлеба.
хиидхэхэ допуст. от хиидэхэ 1) разве
вать; развеивать, пускать по ветру; 2) веять,
лровеивать; урэhэ хиидхэхэ провеивать се
мена.
хиидэхэ 1) лететь, летать; нестИсь, носИть
ся (по воздуху); развеваться, реять; улаан
туг хиидэнэ реет красное знамя; hалхинда
хиидэхэ развеваться по ветру, нестИсь по
ветру (напр. о листьях); санаар хиидэхэ
нестИсь на льrжах; hомон шэнгеэр хиидэхэ
лететь стрелой; урагшаа хиидэхэ бросать
,ся вперёд; пайгаи надхан хиидэхэ колыхать-
пилы
вжык-вжык.
хиирд: хиирд гэхэ скрИпнуть.
хиирзэ разг.: хиирзэ сабхи кИрзовые са
поrИ;
хиирзэ суумхэ
кИрзовая
сумка.
хиируулхэ допуст. от хиирэхэ.
хиирэлгэ умопомешательство, сумасше
ствие;
психоз.
хиирэлдэхэ
хиирэхэ
разг.;
ши
1)
взаимн.
от
сходИть
иихэдээ
с
хиирээ
хиирэхэ.
ума;
рехнуться
гуш?!
ты
что,
с ума сошёл?!; 2) бесИться (о животных);
хиирэhэн нохой бешеная собака.
хиисхуулхэ
'хиитэй
1)
см.
хиидхуулхэ.
безумный, помешанный, сума
сшедший; хиитэй болохо бесноваться; зур
хэнэji хиитэй хун психИческий больной;
2) наполненный воздухом; 3) перен. вет
реный, лёгкого поведения .
хиитэр разг. хИтрый; хиитэр хун хитрец.
хиитэрлэхэ разг. хитрИть.
хиитэрээр хИтро.
хиихэ разбивать; толочь (лёд); салираа
раа хиихэ откалывать (лёд) ломом; мульhэ
хиижэ,
соолго
rapraxa
разбивая лёд,
уст
раивать прорубь.
хилагаиаха косИть- о глазах.
хилаrануулха до пуст. 'от хилаганаха;
июдэеэ хилагаиуулха косИть (бегающими)
глазами.
хилагашаха
см.
хилаrашуулха
хилаrанаха.
c,w.
хилагануулха.
хилайлгаха допуст. от хилайха; хоёр
нюдее хилайлгаха косИть(ся) обоими гла
зами.
хилайлдаха совм. от хилайха косИться
друг на друга; смотреть исподлобья.
хилайха косИться; хилайн хараха а) Ис
коса смотреть,
бросать
косьrе взглЯды;
б) перен. смотреть с презрением ..
хилалзаха посматривать косо, бросать
косьrе взглЯды.
хилалзуулха допуст. от хилалзаха.
хилам: хилам байса (или гэжэ) Искоса;
хилам байса (или гэжэ) хараха, хилам гэхэ
Искоса взглянуть, бросить косой взгляд;
хилам хилам гэхэ Искоса посматривать;
нюдее хилам хёлом гуулэхэ бросать косЬ!е
взглЯды.
хилар косой, кривой; хилар нюдэтэй,
июдэ хи.Лар косоглазый.
-
571-
хилархан уменьш. от хилар; нэгэнэйнь
;нюдэн бага хилархан у одного из них глаза
с косИнкой.
хилбар 1) незамысловатый; незатейли
вый; лёгкий, нетрудный; хилбархан юумэ
нехИтрая штука; 2) слабый, болезненный;
.3) парн. к улбэр.
хилбархан уменьш. от хилбар.
хилrааhа(н) 1. 1) конский волос; хил
гааhанда,
хилгааhанай эрмэг дээрэ
на
волоске от чего-л.; ухэлэй уудэн, хилгаа
.hанай эрмэг дээрэ байха находИться на
волоске от смерти; хилrааhанда торсолдо
жо байха держаться на волоске; хилгаа
hанайш тэды эидууржэ болохогуй нельзЯ
ошибаться даже на волосок; 2) струна
(у хура); 2. 1) волосяной, из конского
волоса; хилгааhата номо смычок из кон
·скоrо волоса (у хура); хилгааhан гутал
.тунк.
пампалай обл.
(мягкая обувь из
конского волоса); хилгааhан гуталта а) обу
тый в пампалай; б) перен. охот. медведь;
хилгааhан хорхой зоол. волосатик; 2) шер
стяной; хилгааhан буд шерстяная ткань
{или материя)· 3) волосяной
(похожий на
волос); хилгааtан тумэр хубшэргэтэй хуур
ХИМ
дабаха переходИть (или нарушать) гранИ
цу; хилэ нэбтэрэrшэ нарушИтель гранИцы;
хилэ хизаар парн. рубежИ, пределы; хилэ
шадарай (или шадархи, дээрэхи) погранИч
ный; хилэ шадарай газар погранИчный рай
он, погранрай6н; хилэ дээрэ болоhон уша
рал погранИчный инцидент; хилын саана
за гранИцей, за гранИцу; хилын саана
rapaxa паспорт загранИчный паспорт; хи
лым саанахи, хилын саадахи загранИчный,
зарубежный;
хилын
саанахи
туризм
за
гранИчный турИзм; хилын саанаhаа из-за
гранИцы;
2) межа, лИния, черта; хилэ
мужаа парн. межа, межи; 3) грань, рубеж,
стык (напр. столетий).
хилэ II 1) смычок (напр. у хура);
2)
дуж
ка; хилэтэй тогоон котёл с дужкой; заrлуу
гай хилэ дужка у ведра.
хилэ II I см. хили.
хилэrуй 1. безгранйчный; 2. безгранИчно;
хилэгуй сэсэн безгранИчно мудрый.
хилэлхэ
проводИть
гранИцу.
хилэн(г) I 1. бархат; плис; 2. 1) бархат
ный, плИсовый; хара хилэн хушэгэ чёрный
бархатный занавес; хара хилэн дэгэл чёр
ная плИсовая шуба;
2)
бархатИстый, напо
хур со стальньiми струнами.
хилгааhархуу 1)
шерстИстый; 2) похожий на волос (или шерсть), как шерстяной.
хилгама бот. мЯтлик; ковьiЛь сибИрский.
хилганатаха покрываться ковылём.
хилганаха закатываться (о глазах).
.
минающий бархат (или плис); хилэн хара
нюдэн чёрные как бархат глаза; хилэн
харахан
уhэн чёрные волосы
(нежные)
как бархат.
хилэн(г) II 1) гнев, Ярость; 2) парн.
хилrануулха допуст. от хилrанаха; нюдэеэ (или нюдее) хилrануулха закатывать
глаза.
хилrуулхэ допуст. от хилrэхэ.
хилэн(г) III хорин. 1) цапля (с белой
грудью и красными ногами); 2) аист.
хилэнлэхэ гневаться.
хилэнсэ(г) уст. грех; нугэл хилэнсэ(г)
тунк. парн. грех, грехИ.
хилэнсэглэхэ уст. грешИть.
хилэнсэтэ 1) уст. грешный, греховный;
2) в сочет.: хилэнсэтэ хорхой уст. рак.
хnлэншуу бархатИстый, похожий на бар
хилrэrдэхэ страд. от хилrэхэ.
хилrэжэрхихэ упаковать, увязать,
зать.
хилrэлдэхэ
взаимн.
от
свя-
хилrэхэ.
хилгэхэ упаковывать, увЯзывать,
св Я
зывать кИпами.
хилrээ тюк; бунт; хилrээ тулеэн вязанка
дров; хилrээтэй бараан товар в бунтах;
:хилrээтэй убhэн сено в кИпах.
хили в нек-рых диалектах безобИдный,
покладистый; смИрныf!; хили хун безобИд
ный человек; хили зан пекладистый харак
тер, смИрный нрав.
хилмаадаха
ал.
удИть.
хилмаа(н) ал. удочка; рыболовный крю
чок.
хилмайха смотреть осуждающе на кого-л.
хилмалааха 1) осуждающе посматривать
-в сторону кого-л.;
2) посматривать на
кого-л. угрожающе.
хилмалзуулха допуст. от хилмалзаха.
хилмэ барг., сел. осётр; каб. стерлядь.
хилын amp. погранИчный; хилын албан
погранИчная служба, погранслужба; хи
ЛI>IН харуул (сэрэr) погранИчная застава,
погранзастава; хилын харуулшад погра
нИчники.
хилэ I 1) гранИца, рубеж; хилээ нарин
сахиха бдИтельно (или зорко) охранЯть
своЮ гранИцу; хилэ табилrа обозначение
гранИцы, демаркация; алтан (или нанrин)
хилэ священная гранИца (о границе СССР);
зу у н хилэ восточная гранИца; хилэ дабалrа ·
переход (или нарушение) гранИцы; хилые
к
уур.
хат.
хилэншэг бархатИстый, похожий на бар
хат.
хилээб разг. хлев.
хилээмэ(н) хлеб (печёный); булан хилээ
мэн, хилээмэнэй булан ломоть хлеба; то
hотой булан хилээмэн ломоть хлеба с мас
лом; тоhо хилээмэн кусок хлеба с маслом;
зуhэhэн хилээмэн(ууд) нарезанный куска
ми хлеб; шараhан зуhэмэг хилээмэн гренкИ;
хилээмэ отолтог
т1Jхеэрэлгэ
хлеборезка;
хилээмэ бариха печь хлеб; хилээмэ баридаг
газар хлебопекарня; хилээмэ барилrын про
мышленность
хлебопекарная
промьiшлен
ность.
хилээмэнэй атр. хлебный; хилээмэнэй
завод
хлебозавод;
хилээмэнэй
магазин
хлебный магазИн; хилээмэ халаашын зуйл
нууд хлебобулочные изделия.
хима: ·хяа хима подрЯд, без разбора;
хяа хэрэлдэхэ в пух и в прах разругать
ся.
химараа(н) распря, междоусобица; грыз
нЯ.
химаралдаха взаимн. от химарха; ееhэд
хоорондо химаралдаха вздорить между со
бою.
химарха вздорить, ссориться.
химrададаr бережлИвый.
-
ХИМ
572-
химгадал
!) бережлИвость, экономия;
заботливость, попечение.
химгаданги жалеющий; химгаданrи бай
ха беречь что-л.
химгадаха 1) быть бережлИвым, беречь,
экономить; химrадан арьбалха беречь, эко
номить; хусэ шадалаа химrаданrуй не ща
дЯ
своИх сил; 2) оберегать, заботиться;
химгадав сахиха беречь, оберегать; хадагалан химгадаха сохранЯть.
·
химгадуулха допуст. от химгадаха.
химrатай дорогой, ценный.
хими хИмия.
химиин атр. химИческий; химиин завод
химИческий завод.
химороо(й) си. хёмороо(н).
2)
химороото
см.
хёмороото.
химэлжэрхихэ изгрьrзть, изъесть.
ХИМЭJIСЭГЭЭХЭ МНОгокр. от ХИМЭЛХЭ ГрЫЗТЬ
(время
от
времени);
погрьrзть,
обгрьrзть;
хазаарайнrаа ама химэлсэгээхэ грызть уди-
.
ла.
шИть трудную задачу; юрэ хинэ между
прочим ..
хир I c;ft. хирэ II.
хир II звукоподр. лаю; хир-хир хусаха
лаять.
хира
частица
усил.
к
словам
с
началь
ным хи"; хира хитаrар сИльно изогнутый.
хираалха брезжить: уурэй толон хираал-·
на брезжит утренняя зарЯ; уур хираалха
рассветать; уур хираалхада на заре, с за
рёй; уурэй хираалхын уедэ на рассвете;
hаял уур хираалхадажа байна вот уже
брезжит зарЯ.
.хilраалхадаха уменьш.
от
хираалха.
хираа(н): уур хираан утренняя зарЯ~
рассвет; предрассветные сумерки; углеенэй
уур хираанаар (или уур хираагаар) чуть
свет, ранним утром.
хиранхадтаха падать от истощения (о•
скоте).
хирбуулхэ допуст. от хирбэхэ.
хирбэгдэхэ страд. от хирбэхэ срезать
химэлуулхэ допуст. от химэлхэ.
химэлхэ грызть; хазаараа (или хазаа
райнrаа амые) химэлхэ грызть удила; яhа
yha химэлхэ грызть кости; сэрrэ химэлхэ
грызть коновязи (о лошадях); эрьеэ химэ
лэн буталха подтачивать, подмывать берег
(о реке); бэе бэеэ химэлхэ грызть друг друга
хирбэгэр ровный; хирбэrэр нидхэ красИ
вые брови; хирбэrэр hахал густьrе, ровно
подстрИженные усьr.
хирбэжэрхихэ
1) ровненько подрезать
(напр. гриву коня); 2) начисто срезать.
хирбэхэ !) с предыдущим тэгшэлжэ или
пере н.
без него подравнивать, ровно подстригать;
химэлэгдэхэ страд. от химэлхэ изгры
заться, изъедаться; химэлэrдэhэн изгрьr
зенный, изъеденный.
хинаrдаха страд. от хинаха находИться
под наблюдением (или надзором), конт
ролИроваться, ревизоваться.
хинагша наблюдатель; контролёр, ревизор.
хиналrа контроль, ревИзия.
хиналеаха
хиналта
дор~хи
совм.
от
хинаха.
!) контроль; 2) надзор; хиналта
поднадзорный.
хиналтагуй
!)
бесконтрольный, безотчёт-
ный; 2) безнадзорный.
хинамжа 1) вниlмание;
.
наблюдение,
контроль; бугэдэниитын (или олоной) хи
намжа общественное внимание,
общест
венный контроль.
хинаха !) контролИровать, ревизовать;
2) наблюдать; хинан хараха иметь надзор,
следИть за кем-чем-л.; гурим хинаха наб
2)
людать за порЯдком; дуургэлтые наринаар
хинаха тщательно наблюдать за выполне·
ни ем
чего-л.;
хинан
хараrша
надсмотр~·
щи к.
хинсайлrаха допуст. от хинсайха; тол
гойгоо хинсайлгаха задирать голову.
хинсайха быть задранным (или откИ
нутым
амые
назад)
-
гэдэргэнь
о
голове;
моринойнг'оо
хинсайшатарнь
татажар
хёо он натянул удила конЯ так, что голова
его
подалась
назад.
хинсалзаха говорится о мерном, ритмич
ном
движении
задранной
кверху
головы
коня.
хинуулха
допуст.
от
хинаха.
хинуур хинуур hуушэ стамеска.
хинэ: наадан хинэ играючи, шутЯ, в шут
ку, легко, без труда; бэрхэтэй тоо боодол
rые наадан хинэ бодожорхино играючи ре-
ся.
срезать под корень (или начисто); тэrшэл
жэ хирбэхэ подравнивать, подрезая; хир~
бэжэ сабшаха начисто выкашивать· (ни
зенькую траву на ровном месте);
2) перен.
уничтожать с корнем.
хирбээ 1) в со чет.: хирбээ hахал а) гус
тЬiе, ровно подстрИженные (об усах); б) ма
ленькие усьr, усики; 2) см. хирбэrэр.
хирrагдаха страд. от хирrаха состри
гаться, стрИчься.
хиргадаhа(н)
1) опИлки; стружки; 2) об
резки, крошки;
сорИть.
хирrадаhа хаяха крошИть,
ХИрrажархиха 1) срезать Ha'{_I!.Q'O; рОВНО
острИчь;
2) перен.
скосИть
(автоматом).
хиргалrа:
уhэ хиргалrа стрИжка волос.
хиргамал сострИженный, обрезанный.
хирrаха
срезать;
стричь,
обстригать;
жэrдэхэн гоёор хирrаха ровненько срезать;
зурыса .хиргаха ровно обстригать; богонёор,
хиргаhан уhэн коротко подстрИженные во
лосы (бобриком).
хиргуулха допуст. от хиргаха; yhee хир-"
rуулха стрИчься, остригаться.
хирд
звукоподр.
скрипу;
уудэн хирд"
гээд нээгдэшэбэ дверь со скрИпом открЬI
лась.
хирзага !) нервный; 2) злой, сердИтый ..
хирзаганаха l) нервничать; 2) злИться.
хирзаrануулха допуст.
хирмаr
саhан
от
хирзаганаха ..
!) мелкий снег, пороша; хирмаг
пороша;
2)
бох.
ИзмороЗь.
хирмаглаха порашИть (о снеге);
хирмаглажа ороно снег порошИт.
хирмаса: лИвер
саhан
(при осеннем забое скота
лёгкие, печень, кишки и мясо заворачивались
в брюшину и замороженные в таком виде
использовались для питания зиАюю); хир
масатай шулэн, суп с лИвером.
хирмаха 1) чИстить скребком (напр. ло
шадь); скрестИ, соскребать; 2) резать, кро
шИть, размельчать.
хирмуулха допуст. от
хирмуур скребнИца.
хирмаха.
хирмэ пояс (или Шнур) у брюк (из ремня
1tли какой-л. ткани, служил для прикрепле
ния к не.му ремешков голенищ сапог).
хиреесrэй
с.м.
хюреесrэй.
хирпиисын атр. кирпИчный; хирпиисын
:завод кирпИчный завод; хирпиисьш хэб
кирпИчная форма, форма для кирпича;
хирпиисын алха кирпИчный молоток.
хирпиисэ 1. кирпИч; хирпиисэ шатааха
.обжигать кирпичИ; хирпиисэ сохихо делать
(букв. бить) кирпИч; унгэлhэн хирпиисэ
облицованный кир.пИч; 2. атр. кирпИчный;
хирпиисэ хана кирпИчная стена; хирпиисэ
еай кирпИчный чай.
хирпиисэдэхэ бросать кирпичом.
хирпиисэн редко кирпИчный; хирпиисэн
rэр
кирпИчный
дом.
хирпиисэшэ(н) кирпИчник.
хиртуулrэ загрязнение.
хиртэлrэ 1) загрязнение; 2) перен. затме
ние
(солнца
tУЛуны);
наранай
хиртэлrэ
затмение солнца; hарын хиртэлrэ затмение
луньr.
хиртэхэ 1) загрязнЯться; мараться, пач
каться; 2) перен.
затмеваться (о солнце
и луне); сэлмэr наран хиртээ фольк. Ясное
солнце затмИлось; наранай дууhан хиртэ
hэн газарта в местности полного затмения
.солнца.
хиртээхэ допуст. от хиртэхэ 1) грязнИть;
пачкать; нэрые хиртээхэ компрометИровать
-<tьё-л. Имя; 2) фольк. вызывать затмение.
хирург хирург.
хирургическа хирургИческий; хирурrи
·ческа тahar хирургИческое отделение.
хируу 1) застенчивый; несмелый, робкий;
хируу зан застенчивость; робость; хируу
хуи застенчивый (или несмелый) человек;
2) пар н. к хитуу, харюу; 3) капрИзный;
хируу (или хирэдэr) морин капрйзная ло
шадь.
хируугуй не смущающийся,
.щийся; .бойкий.
хируудэхэ
с.м.
хируудэшэхэ
не
терЯ'ю·
хируутэхэ.
с.м.
хируутэшэхэ.
хируулхэ допуст. от хирэхэ.
хируутуулхэ допуст. от хируутэхэ; хи·
руутуулжэ улайлrаха конфузить, бросать
в краску.
хируутэхэ стеснЯться, конфузиться; ро
беть.
хируутэшэхэ
интенс.
от
хируутэхэ
по-
стеснЯть.ся; сконфузиться; оробеть.
хируушэr довольно застенчивый, робкий.
хируушэrээр' довольно робко.
хирхаr кайма, каёмка, кромка (напр.
платка, .материи); хирхаrтайrаар сабшаха
неаккуратно косИть (букв. косйть, dстав
лЯя
кромки);
хахалhан газарай
хирхаr
краЯ пашни.
хирхаглаха окаймлЯть.
хирхагтаха .окаймлЯться, быть окаймлён
ным.
хирхаrтуулха
-окаймлЯть.
допуст.
от
ХИР
573
хирхагтаха
хирын атр. и в сложн. глаголах прибли
зйтельно, около, почтй; бэеэрээ нашанай
хирын таниrдаагуй шубуун незнакомая по
вИду птйца, похожая на сокола; долоо
найма хирын хубуун мальчик (приблизИ
тельно)
семИ-восьмй лет;
тэрэш
шинии
хирын бэетэй он ростом приблизйтельно
с тебЯ; юрэ хирын асуудал второстепенный
вопрос.
хирэ I 1. мера, размер; пора; время;
ямар хирын болохоб? какого размера он
буд<:т?; наранай орохо хирые хулеэха ждать
захода солнца; хирэ болохо а) быть доста
точным; хирэ болоhынь мэдэхэ хэрэгтэй
надо знать меру; б) наступать- о времени;
хирэ болоо (или бо.добо, болог) а) доста
точно,
довольно,
хватит;
б)
пора;
гэртээ
бусаха(ар) хирэ болоо пора домой; минутын
хирэ болоод примерно через минуту; жиир
хирэ с.м. жиир; хирэ болод гээд(лэ) время
от времени; хирэ дээрэнь кстати; хирэ дээ
рэнь юумэ хэлэхэ говорйть что-л. кстати;
хирэ дээрэнь хэлэхэдэ кстати говорИ; 2. в
двойной основе хирэ хирэ (болоод лэ) иногда,
Изредка; хирэ хирэ болоод уулзаха вИдеть
ся урьrвками; хирэ хирэ бороо ороод байха
будут
перемежающиеся
дождИ;
тэрэ
гэхын хирэндэ между тем; нэrэ хирэ ... нэrэ
<>
хирэ...
с.м.
нэrэ.
хирэ II грязь; хирэ болохо становйться
грЯзным, загрязнЯться; хирэ болоhон весь
в грязй; хирэ тооhон парн. грязь и пыль;
хирэ тоhондо дараrдаха покрываться грЯзью
и пЬrлью; хирэ тооhогуй (или тортоrrуй)
(совершенно) чИстый (букв. не имеющий
ни грЯзи ни пьrли); нэгэшье хирэ тооhоrуй
сэбэр hайханаар без едИного пЯтнышка, ни
одной пылИнки.
хирэгуй I несоразмерный, непропорцио·
нальный.
хирэгуй II 1) чИстый; хирэrуй дотор хуб
саhан чйстое бельё; 2) перен. чйстый, непо
рочный.
хирэдэ, хирэндэ послелог. 1) с прич. буд.
вр. во время; наранай rapaxa хирэдэ на
восходе
солнца;
тиихэ яаха хирэндэнь
пока то да сё, между тем; 2) с род. п. на
расстоЯнии; во время; арба rаран сажанай
хирэдэ в десятИ с лйшним саженЯх; таба
-зурrаан алхын хирэдэ в пятИ-шестИ ша
гах; тэрэ гэхын хирэндэ между тем.
хирэтэй I 1. 1) соразмерный, пропор
циональный; 2) соответственный, сообраз
ный; 2. 1) пропорционально; 2) соответст
венно, сообразно.
хирэнй IТ загрязнённый, испачканный,
грЯзный; хирэтэй заха нечйстый воротни
чок;
хирэтэй
(хара)
хубсаhан
грЯзная
одежда.
хирэтэн: уетэн хирэтэн ровесники, свер
стники.
хирэхэ с последующилt шархааха или без
него· упрЯмиться, артачиться, уросить обл.
(о лошади); хирэдэr (муу) марин упрЯмая
(или строптИвая) лошадь.
хирээ 1. ворон; баярлаhан хирээ бархирба
закаркала обрадованная ворона (говорится
в случдях большой радости); хара хирээ
фольк. чёрный ворон; хирээ хирээrэй нюдэ
тоншохоrуй погов. ворон ворону глаз не
ХИР
-
вьrклюет;
хирээгэйшье
хурэхэгуй
газар
куда ворон костей не заносИл; 2. атр.
вороний (как у ворона); хирээ нюдэн бот.
вороний глаз; хирээ хара чёрный как ворон.
""'
хирээrэй атр.
хирээр
1)
вороний.
послелог с рсд. п. соответственно,
сообразно, пропорционально: смотрЯ по ... ;
хун
бурнhее
шадабариинь хирээр,
хун
буридэ ажалайнь хирээр от каждого по его
спосообности,
каждому
по
его
труду;
2) .послелог с неоф. п.; али хирээр? в какой
мере?; удэ хирээр около полудня.
хитаганаха 1) плавно изгибаться; 2) пе
рен. дуться, важничать; двИгаться с горде
лИвой осанкой, идтИ важной походкой.
хитаrар 1) изогнутый; хитагар мори н
седловатый- о лошади; хитаrар шубууr
тэй raahaн трубка с изогнутым мундшту
ком; 2) курносый, вздёрнутый (о тюсе);
3) дугообразный, в вИде дугИ; хитагар нид
хэ брови дугоИ; хитаrар шэнэ
hapa
полу
серп молодого народИвшегася месяца; 4) пе
рен. важный; редко элегантный (о человеке).
хитагархан
уменьш.
от
хитагар.
хитад 1. китаец; 2. атр. китайский;
хитад хун китаец; хитад эхэнэр ки1аЯнка.
хитадай атр. китайский.
хитайха 1) быть изогнутым; хитайhан
_hарабша задранный козырёк
(у кепки);
2) перен. иметь важную осанку.
хиталзаха плавно двИгаться, изгибаясь.
хитаралдаха взаимн. от хитарха 1) изги
баться, переrибаться; 2) капрИзничать, ар
тачиться.
хитаралдашаха интенс.
otn
хитаралдаха.
хитаруулга росчерк.хитаруулха допуст. от хитарха сгибать,
загибать; hуулээ хитаруулhан нохой собака
с хвостом крючком; хитаруулан rapaa та
билга подпись с росчерком; hахалаа хита
руулха закручивать усЫ.
хитаруухай закрученный, вьЮщийся ко
лечком; хитаруухай hуул хвост крючком.
хитарха
1)
изгибаться,
загибаться,
за
кручиваться; амин дээрээ хитаран хэбтэхэ
лежать прИ смерти в конвульсиях; гэдэргээ
хитарха
отклонЯться,
изги.баясь
назад;
2) вИться, завиваться (о волосах); хитарhан
завитой; 3) отгибаться (о цветочных ле
пестках).
хитуу застенчивый; стеснИтельный; роб
киИ, несмелый; хитуу зан застенчивость,
стеснИтельность; робость; хитуунуу дэй нэ
гэн бэшэ, хитуушуу лэй тоодо орохогуй
не робкого десЯтка.
хитуугээр смущённо, застенчиво; робко,
несмело; хитуугээр ареаха робко возражать.
хитуулхэ допуст. от хитэхэ.
хитэмгэй робкий,
несмелый; хитэмгэй
зориггуйгеер робко, несмело.
хитэрэнгеэр робко.
хитэрэнги робкий.
хитэхэ 1. стеснЯться, тушеваться, сму
щаться;
дичИться;
робеть,
побаиваться;
2. атр. стеснИтельный; хитэхэ ябадал
стеснИтельность.
хиhаа(н) парн. к уhее(н).
хиhаата парн. к уhеетэ.
хиhаха беречь, экономить.
хиhуулха допуст. от хиhаха.
574
хиhуур скупои; хиhуур байха быть ску
пьrм, скопидомничать; хиhуур хун скопи
дом; хиhуур ябадал скопидомство; хиhуур·
харуу нохой бран. жадина, жадЮга прост.
хиhуураар скупо.
хиhуурдаха оказываться слйшком ску
пьrм (или бережлИвым).
хиl1ууртаха скопидомничать, скупИться;
б у хиhууртаарайгты!
не скопидомничай
те!
хиhуурхан уменьш. , от хиhуур; хиhуур
хан тэмдэrууд очень скупьrе (или мало
приметные) прИзнаки.
хлопок хлопок. Ср. хубэн(г).
хлопчатобумажна: хлопчатобумажна буд_
хлоnчатобумажная ткань.
хлор
хоб
хим.
хлор.
спЛетня; хоб хэлэхэ сплетничать;
I
хоб жэб (и.flи хошо) парн. сплетни, клеве
та; Ябеда; наветы; хоб жэб зеегеешэ кле
ветнИк; хоб хэруул парн. сплетни, дрЯзги;
хоб хеерэлдэхэ, хоб шэрэхэ сплетничать,.
Ябедничать; хоб зеехэ (или тарааха) рас
пространЯть сплетни; хобой хойноhоо яба
ха гонЯться за сплетнями; хоб уrын ерэхэ
дэ,
хойшоо
болон
hyyraapaй!
держИсь
подальше от сплетен! (пожелание).
хоб II подр. глухому звуку при вьтимании
пробки хлоп.
хоб
частица усил. к словам с началь
III
ным хоо"; хоб хооhон совершенно пус
той.
хобдог с последующим хомхой или без'
него жадный, алчный; ненасЫтный; хобдог
хомхойгоор жадно.
хобдоглохо жадничать; быть алчным (или.
ненасьrтным).
хобдоглуулха допуст. от хобдоглохо.
хобдогоор жадно.
хобдогхон уменыи. от хобдог.
хобдол
1)
желобок,
2)
анат.
паз
хобжогонохо
желудочек
(сердца)~
(в стене).
тараторить.
хобжогонуулха допуст. от хобжоrонохо.
хоби: хоби-хоби алхалха семенИть.
хобиг: хобиг-хобиг алхалалдаха семенИть.
(о ком-л. высоком и тощем).
хобин
см.
хубин.
хобир:
хобир-хобир
(об овцах).
хоблоог
разг.
гэшхэлхэ
семенИть.
каблук.
хоблохо 1) с последующим жэблэхэ или
без него, а также с доп. в дат. n. или бе;s.
него сплетничать; клЯузничать; Ябедничать;.
2) с вин. п. оговаривать кого-л.
хоблуулха допуст. от хоблохо.
хободоhо(н)
сточная
канава;
харгын·
хободоhон кювет, придорожная канава.
хобол 1) жёлоб; канава (водосточная);
2) колеЯ (дорожная); 3) булг., тунк. би
нокль;
хоболоор
хараха
смотреть
в
би
нокль.
хобоо 1) продольный паз, углубление на·
столбе; 2) желобок; канавка (ножа, шашки,
штыка); 3) аг. канава; газараар хобоо тата
ха проводИть канаву; 4) лоток, жёлоб;
тээрмын хобоо мельничный лоток; 5) кор
мушка (для ягнят, свиней и телят); коло
да.
хобоолуулха допуст.
от хобоолхо.
хобоолхо делать жёлоб; рыть канаву;
хобоолхо проводИть оросИтельный ка
нал.
yha
хобор ахир. бедный, нуждающийся.
хобто
Ящик,
сундук;
хобто
хайрсаг
парн. сундук; абдар хобто собир. Ящики,
сундукИ; скарб.
хобтой: хобтой хун сплетник; хобтой эзы
сплетница.
хобтолуулха допуст. от хобтолхо.
хобтолхо Юiасть в сундук.
хобуушалха
сплетничать;
хобуушалаа!
восклицание-сожаление,
к-рым
встречают
пришедшего к самому концу обеда, когда есё
уже съедено.
хобууша(н) сплетник; Ябедник; хобууша
гэрrэн сплетница.
хобхо I частица усил. при глаголах; хобхо
сохихо сбивать; шэг шарайгаа хобхо тата
ха резко изменЯться в лице; эмээлhээ хоб
хо hурэхэ вылетать из седла (при испуге
лошади).
хобхо II гладкий, ровный, торный (о до
роге); хобхо саhан затверделый снег.
хобхожохо затвердевать (о снеге).
хобхололго
сбивание;
таб
хобхололго
расклёпка.
хобхолуулха допуст. от хобхолхо.
хобхолхо 1) сбивать, сдирать, отдирать,
отделЯть; таб хобхолхо расклёпывать; 2)
вырывать, вытаскивать; выкорчёвывать.
хобхоро частица усил.
при глаголах;
хобхоро улеэхэ сдувать (снег).
хобхоруулха допуст. от хобхорхо.
хобхорхо 1) отдираться; отлетать, сры
ваться; 2) отбиваться.
хобхорхой 1) отодравшийся; 2) отбИтый.
хобхоршогуй 1) прочный, крепко склеен-'
ный; 2) перен. незьrблемый.
хобhо(н) поросёнок дИкой свиньИ; дИкая
свиньЯ (двух-трёх лет).
хобшогонохо о повадках кого-л. узкопле
чего.
хобшоrор 1) узкий, тонкий; хобшогор
уйтан мурэ
узкие
плечи;
2) плоский
(о лодке-манерке).
хобшогорхон уменьш. от хобшогор.
хобшо(н) сплетник;
клеветнИк;
Ябед
ник.
хобшыд см. хобшыхо.
хобшылгохо допуст. от хобшы;хо делать
узким; делать тонким.
хобшыхо 1) быть узким; хобшыд гэhэн
нюур узкое (или удлинённое) лицо;
2) ста
новИться тонким.
хог I 1) труха, мусор, сор; убhэ hолоомо
ной хог труха от сена и соломы; хог бог
парн. а) мусор, отбросы; б) перен. отребье;
хог хошо парн. мусор, отбросы (после убор
ки табака); хог шэг мусор; 2) с нек-рыми
сущ.
префиксально,
как
аналитическое
пр ил., образует бинарные фразеологизмы
со знач.
остаточного,
пережиточного,
ход
575
пере
водимые обычно по второму члену. пары;
хог
hуури
остатки,
следьr;
хог
шаара
а) остатки; пережИтки; б) перен. отребье;
хог хойшолон остаток, последствие; хог
хойшолонгуй хосорхо бесследно исчезать
(или пропадать); хог шорой парн. 'а) му
сор; б) перен. отребье.
хог II: хог-тяг говорится о полном пре
кращении какого-л. действия; хог-тяг бо
лошоо стало совсем тИхо, наступИла абсо
лЮтная тишина; хог-тяг бололго ~ гробо-
вое молчание.
хоггуй без остатка, всё.
хогжоруу, хогжорууталга шелушение ко
жи (от загара).
хогжоруутаха лупИться, трескаться (от
загара), обветриваться (о коже).
хогжоруутуулха допуст. от хогжоруута-
ха.
хоглохо доедать; собирать остатки кор
мов (о домашних животных).
хоглуулха допуст. от хоглохо давать
(скоту) доедать остатки корма.
хогоосон книжн. l. пустой; 2. пустота;_
эльбын хогоосон а) обман зрения, мираж;.
б)
колдовство.
хогшол имущество, пожИтки; скарб; хог
шол зеери, зеери хогшол собир. а) иму
щество., пожИтки, собственность; б) богат
ство.
хогшолуулха допуст. от хоrшолхо.
хогшолхо обзаводИться имуществом; ста
новИться зажИточным (или богатым).
ходик: ходик часы ходики (часы).
ход о 1) насв:возь, через что-л., а также
соответствует
приставкам
про•,
пере•,
вы•, с•; ходо сорьёхо прожигать, протыкать,_
пронзать; ходо татаха выдёргивать, вы
хватывать; (туrдэ) ход о (или ходо таhа)
харбаха
простреливать;
ходо
харайлrан,.
ябаха фольк. перескакивать, перепрьrrи-
вать (через гору); ходо бууха (или hурэхэ)
срываться, слетать; ходо гараха пробивать
(о пуле); 2) постоЯнно, всегда, то и дело,
часто;
сплошь;
ходо энеэхэ
постоЯнно
смеЯться; ходо ходо (или бури), урrэлжэ
ходо парн. постоЯнно, всегда; ходо ходо
дуугарха то и дело говорИть что-л.; ходо
хул дээрээ ябаха быть всё (время) на ногах;_
хура ходо орожо байна всё время идёт
дождь, идёт затяжной дождь.
хододоо(л) 1) всегда, постоЯнно; бэеэ
угэхеер хододоо бэлэн ябагша он всегда
готов на самопожертвование; 2) часто.
ходололго: hэбэрдэhынь ходололrо ме
режка.
ходолуулагдаха страд. от ходолуулха,
выдёргиваться, выворачиваться; ундэhее
рее ходолуулаrдаhан нарhа, шэнэhэд вьr
вороченные с корнем СОСНЫ и лИственницы.
ходолуулха допуст. от ходолхо; rэртэхи
зеериеэ
ходолуулhан
эхэнэр
женщина,
лишИвшалея своего домашнего имущест
ва.
ходолхо
1) выдёргивать, выхватывать;.
гартахи бээлэйгээ ходолхо сдёргивать рука
вИцы с рук; ходолоод гаргаха вытЯrивать.
(или выдёргивать) по одному; 2) вынимать.
ходоог дрожки; ходоог тэргэ дрожки,
четырёхколёсная
телега;
хунrэн
ходоог
тэргэ лёгкие дрожки.
ходоодо I сел. желудок;
ходоодын шу-
hан кровяная колбаса.
ходоодо II сел., кяхт., закам. верша,
<>
морда
обл.
ходоомол
кормленный
I
в
на
некоторых
убой.
диалектах
от
-
ХОД
576-
ходоомол II сел. смышлёный, развитой
(о ребёнке).
ходоохо откармливать на убой (продолжи
тельное время, напр. год, два).
ходорrохо допуст. от ходорхо.
ходоро насквозь, напролёт; сплошь; сов
сем; ходоро бууха а) выдёргиваться; б)
{'ПОЛЗаТЬ.
ходоруулха допуст. от ходорхо.
ходорхо 1) выдёргиваться, продёргивать
ся (о нитке); 2) вьшутываться; 3) спол
вать;
4) перен. благополучно миновать
ходорхой !) вьrдернутый; 2) перен. наход
чивый, изворотливый; 3) бь1стро спадаю
щий с тела (о рабочем скоте).
лый; хоёр ,бэлгэтэйrээр удэлrэ обоеполое
размножение; хоёр таладань (или тээнь)
по обеим сторонам (чего-л.); голой хоёр та
лаар по обоим берегам рекИ; хоёр талын
хэлсээн двухстороннее соглашение; хоёр
талы н радио-холбоон двухсторонняя радио
свЯзь; хоёр та:Ладаа ашагтай (или олзотой)
обоюДовЬrгодный; хоёр тээшээ а) в обе
СТОроны; хоёр ТЭЭШЭЭ бо,10ХО расступаТЬСЯ
(или раздаваться) в обе стороны; хоёр тээ
шээ ябасаrааха ходИть туда-сюда, расха
живать взад и вперёд; хоёр тээшээ хубааr
даха
раздваиваться
(напр.
о
,uыслях);
хоёр тээшээ эритэй обоюдоострый; б) двой
ственный; двоЯкий; хоёр тээшээ зан двой
ственный характер;
7) при образовании
··
два; в сложн. дву•, двух•; хоёр
прибл. числ. два; хоёр rурбан уrэ два-три
двоевластие;
слова; хоёр rурбаарнь по два, по три;
хоёр rурба дахин ехээр в два-три раза
больше; хоёр rурбан xoиorhoo через два
-три дня, на днЯх, в ближайшие дни;
хоёр-нэгэн хун одИн-два человека; хоер
нэrэ удэреер (за) одИн-два дня, в течение
одного-двух дней; 8) в удвоенной основе для
образования распределит., числ.; хоёр хоё
роор по два, парами, попарно; хоёр хоёр
ундэгэн хуртэбэ досталось по два яйца;
9) в сложных числ. с последующим он вто
рой; душэн хоёр ондо в сорок втором году;
хоёр дабхар rэр двухэтажный дом; хоёр
жэлэй двухгодИчный; хоёр зурхэтэй дву
жИльный; хоёр хултэй двуногий; 2. в знач.
сущ. дв.ойка; хоёрнуудые табиха ставить
двойки; 3, в знач. союза 1) и, да; apha
яhан хоёр кожа да кости; убгэн хуrшэн
хоёр старИк и старуха; ши бидэ хоёр ты
да я; ШИ бидэ хоёроЙ ябадал дуурээ меж
ду нами всё кончено; 2) с последующим
отриц. или отриц. ел. Или, то ли ... то ли
что-л.
хоёр
засаг
1. 1)
ист.
хоёр аматай
буу
двустволка; хоёр болгохо делИть на две
часТii (или пополам); хоё.р голтой тэргэ
двуколка; хоёр· морин две лошади; хоёр
хун байгаабди нас бьrло двое; хоёр хоног,
хоёр суудхэ двое суток; хоёр янэаар двоЯ
ко; хоёр болохо раздваиваться; хоёр боло
жо харагдаха двоИться- о вИдимых пред
метах; хоёр наhа наhалха два века жить
(о долголетии); хоёр наhатай двухлетний,
двухгодовалый (о возрасте); хоёр hаратай
двухмесячный
(о возрасте);
хоёр
барюул
тай хюрее двуручная (или поперечная)
пила;
хоёр энrэртэй
двубортный;
хоёр
наранай хоорондо от зарИ до зарИ (букв.
между двумЯ солнцами); хоёр нюур rapraлra двулИчие; хоёр нюуртай двулИчный,
двойственный; хоёр тээшээ хун, хоёр нюур
та двурушник;
хоёр дабхарлаhан {или
дахиhан) двукратный; хоёр тэмдэrтэ тоо
двузначное
числ6;
хоёр
улаанаараа
на
своИх на двоИх; 2) в знач .. определяемого
двое, оба; энэ хоёр Эти оба, Эти два; та
хоёр вы оба, вы двое; убгэ hамган хоёр
супружеская
пара
(букв.
муж
и
жена);
нэгэ нютагай хоёр байrаабди мы бЬrли оба
из . одной местности; 3) для образования
сложных числ.; хоёр зуун двести; хоёр зуун
жал двухсотлетие (о сроке); хоёр зуул жэ
лэй ой двухсотлетие- о годовщИне; хоёр
зуудахи двухсотый; хоёр зуутан двухсот
ники; 4) с последующим дахин или удаа
либо же без них два раза, дважды; хоёр
дахин (или удаа) дважды; Социалис Ажа
лай хоёр дахин Герой дважды Герой Со
циалистИческого
Труда;
хоёр
дахинhаа
улууrээр, хоёрhоо улуутэй дахин ехэ бо
лее чем в два раза; хоёрhоо у.Луутэй дахин
ехые абаха снимать в два с .тИшним раза
больше
(о
шерсти);
хоёр дахин
ургэн
с исх. п. в два раза шИре; хоёр сохихо бить
два раза, ударЯть дважды; хоёр дахин ехэ
болrохо
удваивать;
5) при умножении
дважды; rурбан хоёр зурrаа дважды три
шесть;
6)
при назваrщях парносим,uетрич
ных предметов (глаза, руки, уши, крылья,
подмышки, лыжи, речные берега и т. д.)
оба, обе; хоёр rapaapaa бариха брать (или
держать) обеими руками; хоёр нюдэгуй
болохо лишаться обоих глаз; хоёр нюдее
рее хараха смотреть в оба (букв. обоими
глазами); хоёр нl()дэ шэб hoxop совсем
слепой на оба глаза; хоёр бэлrэтэ обоепо-
нет,
не
то...
не
то
нет;
минии
хэлээшые
зубшееhэн болиhон хоёрой хоорондо не то
(или то ли) согласИлся, не то (или то ли)
нет; дуулаhан дуулааrуй хоёрынь мэдэrдэ
нэrуй
неизвестно, сльrшал он Или
нет;
элуур horтohoн (или horтyy) хоёрой хоорон
до полупьЯный.
хоёрдохёо, хоёрдохиёо (во) второй раз,'
вторИчно; хоёрдохёо хадамда гараха выхо
дИть замуж вторИчно.
хоёрдохёор во-вторьrх.
хоёрдохи 1. второй; хоёрдохи ээлжээндэ
во
вторую очередь;
на втором
Плане;
хоёрдохи жэлээ hyyxa сидеть (или оста
ваться на) второй год; хоёрдохи жэлээ
hуушад второгодники; 2. в знач. сущ. вто
рой класс; хоёрдохидо hypaxa учИться во
втором классе.
хоёрдохиёо с;и. хоёрдохёо.
хоёрдохиинь зап.'
хоёрдохёор.
хоёрдохинь во-вторьrх.
хоёрдугаар уст. второй; хоёрдуrаар зэр
гын второразрЯдный.
хоёрдхохо воен. вздваивать; зэргээ хоёрдхо! рядьr вздвой!
хоёрзуутан см. хоёр (хоёр зуутан).
хоёрлиr двойственный.
хоёрлогдохо страд. от хоёрлохо.
хоёрлохо сдваивать, удваивать; хоёрлоhон произведени мат. удвоенное произве
дение.
c,u.
хоёролжон двоинои; хоёролжон узэгууд
грам. удвоенные согласные (напр. в словах
«класс»,
«аnпарат»);
хоёролжон
точко
двоетоЧие; уудэн хоёролжон нээгдээ двери
(или ворота) раскрЬIЛись на две половИн
ки.
хоёроор 1) дважды; хоёроор орёохо дваж
ды обёртывать; 2) редко во-вторьrх.
хоёртой двухгодовалый.
хоёртойхон уменьш. от хоёртой всего
лишь двух лет (о возрасте); арбан хоёртой
хондоо улэhэн хубуун мальчик, оставший·
ся сиротою, когда ему бЬIЛо только две
надцать лет.
хоёрхон только два; хоёрхон хун ерээ
пришлИ только два человека.
хожом потом, впоследствии, после; хо
жом тээшээ (или хойно, болотор, болоhон
хойно). пар н. потом, вПоследствии; хожо
м(оо) юунш(ье) болог! будь, что будет!;
хожомоо абтаhан шэнжэ наслоение перен.;
хожомоо элирнэ бэзэ ~ время покажет;
хожомой хожом а) совсем поздно; б) ПОЗ·
же всех; хожомынь напоследок; тэрээнhээ
хожом после того, потом; хожом болгохо
откладывать, отсрочивать.
хожомдогшо 1) опаздывающий; 2) отстаЮ·
щий.
хожомдолrо 1) запаздывание, опоздание;
2) отставание.
хожомдонги 1) запоздалый, запаздываю
щий; 2) отстаЮщий, отсталый, допотопный.
хожомдохи диал. будущий; хожомдохиёо
бододоr хун разг. дальновИдный человек.
хожомдохо 1) оставаться позадИ; 2) меш
кать, задерживаться; 3) с исх. n. отставать,
опаздывать; суrлаанhаа хожомдохо опазды
вать на собрание; зурrаан удэреер хожом
дожо сэсэrлэхэ цвестИ с запозданием на
шесть дней.
хожомдоhон отстаЮщий, опоздавший; хо
жомдоhон бэшэr запоздалое письмо.
хожомдуулаrдаха страд. от хожомдуулха
запаздывать, задерживаться (напр. о до
ставке газет).
хожомдуулха допуст. от хожомдохо.
хожомой: хожомой хожом см. хожом;
хожомой зуйл наслоение перен.
хожомойхи будущее; хожомойхиёо бодо
хо думать о будущем; думать о послед
поз
же.
ХОЖОМХИ
CJit.
ХОЖОМДОХИ.
хожомшоr 1. с исх. n. попозднее, немно·
го позже;
2. довольно поздний; намар
хожомшоr болоhон уе довольно поздняя
осенняя пора.
хожорхо давать меньше молока, снижать
удой (о корове).
хожоршохо
интенс.
от
хожорхо.
хозрасчёт хозрасчёт; хозрасчёдойхид на
ходЯщиеся на хозрасчёте.
хозяйственник хозЯйственник.
хойбогор 1) бессИльный, немощный, тще
душный; 2) непрочный; сделанный на жи
вую нИтку разг.
хойболдохо якшаться.
хойболзолго двурушничество.
37 Бурятеко-русский ел.
хойболзохо быть двулИчным (или лицемерным); двурушничать.
хойболзуулха допуст. от хойболзохо.
хойбон: хойбон жороо перен. пустомеля.
хойгохо 1) уходИть в сторону, отклонЯться; 2) избегать; миновать.
хойгуур 1) сзади, позадИ; вс,лед за ... ;
урда хойгуурни впередИ и сзади менЯ;
гэрэй хойгуур за домом; 2) на севере;
севернее; хадын хойгуур гараhан харгы
дорога, идущая севернее горьr.
хойгуурдаха 1) оказываться последним
(или задним); 2) быть расположенным се
вернее
чего-л.
хойгуурдуулха допуст. от хойгуурдаха.
хойгуурхи 1) находЯщийся сзади (или
позадИ); 2) северный; зуун хойгуурхи се
веро-восточный.
хойгуурhаа сзади.
хойдтээ см. хойто (хойто тээ ).
хойлаа зап. отойдИ!, убирайся!
хойлго 1) уст. шам. лошадь (предназна
чавшаяся для отвоза умершего); 2) перен.
клЯча; 3) старая развалина бран.
хойлог обычная кличка бурятских собак
с жёлтыми пятнами над глазами.
хоймог 1) «хоймок» (творог в сыворотке,
кушанье из арсы и молока); хоймогой шал
хамаг творог из «хоймока»; 2) перен. ме
сиво.
хоймогдохо:
толгой
соо
элдэб
бодол
хоймогдоно в голове роЯтся всЯкие мьrсли.
хоймогтохо 1) скисать (о молоке, после
прибавления в него арсы); творожиться;
2) перен. путать одно с другИм, говорИть
бестолково.
хоймогтуулха
допуст.
от хоймогтохо
творожить, створаживать.
хоймор 1) «хоймор», северная сторона;
мурэнэй хоймороор по северной стороне
рекИ; 2) перен. часто с последующим ту
руу(н) почётное место (в юрте); хойморто
hyyxa сидеть на «хойморе», сидеть на
почётном месте; хоймор туруундэ hуул
гаха усаживать на почётное место; столой
хоймор талада hyyxa сидеть в переднем
углу (букв. на почётном месте).
хойно 1. 1) на севере, на север; хойно
абаашаха а) увозИть на север; б) отводИть
назад; адуун тэндэ, хойно бэлшэжэ я(iана
табуньr пасутся там, на
хойно, арбан километрын
ствиях.
хожомоо потом, в будущем.
хожомооршоr
попозднее,
немного
ХОЙ
577
севере; городой
газарта hуудаг
бди мы живём в десятИ километрах север·
нее города; 2) сзади, позадИ; 2. послелог
сзади, позадИ кого-чего-л.; за кем-чем-л.
1) с род. п. или личным притяж.; хадын
хойно а) на севере от горьr; б) за горой;
хойнонь байха находИться позадИ него;
хамагай хойно после (или позадИ) всех;
энээнэй хойно ПOCJJe Этого, в следующий
раз; 2) с исх. п.; энээнhээ хойно после
Этого; 3) с безл. притяж.; хойноо дахуулха
вестИ за собою; хойноо хуниие дахуулан
гэшхэлхэ шагать в сопровождении кого·
-либо; 4) с прич. прош. вр. после чего-л.;
ажал худэлмэреэ дуургэhэн хойноо амар
хабди мы отдохнём после того, как кончим
своЮ работу; тиигэhэн хойно после того,
затем; удэшэ болоhон хойно с наступле
нием вечера; нэгэ хэды болоhон хойно по
ХОЙ
-
прошествии
некоторого
времени;
г_урба,
хоноhон хойно по истечении трёх суток;
через трое суток; 3. см. хойноhоо, урдаhаа.
хойногшодоо впоследствии, в будущем,
в дальнейшем.
хойнодохо оказываться последним (или
задним); отставать.
хойнодуулха дonycni. от хойнодохо.
хойнотохо опаздывать, отставать.
хойнохи 1) находЯщийся позадИ, задний;
в сложн. после•; революциин хойнохи жэл
нуу д послереволюционные годы; 2) север-
.
ный.
хойнохон уменьш. от хойно; энээнhээ
нилээдгуй хойнохон
значИтельно
позже
Этого.
хойноhоо 1. 1) с севера; хойноhоо ерээ
он приехал с севера; хойноhоо урагшаа
урдаха течь в направлении с севера на юг
(о реке); хойноhоо болоhон hалхин север
ный .ветер; 2) сзади; 3) в двойной основе
хойно хойноhоо одИн за другИм, друг за
другом, гуськом; хойно хойноhоо зогсохо
становИться в. затьrлок; 2. послелог 1) с
род. п. имён сущ. или с личным притяж.
(вслед) за;
олзын хойноhоо
шухатарха
гонЯться за прИбылью; хойноhоошни hанаа
унввн боложо hууна~он печалится о тебе;
хойноhоонь hуга харайн гуйжэ гараа он
бросился опрометью вслед за ним; 2) с
прич. буд. вр.; туруу hуури эзэлхын хойно
hоо тэмсэхэ бороться за первенство; куль
турно-гэrэЭрэлэй худэлмэри hайжаруулхын
хойноhоо анхарал хандуулха обращать вни
мание на улучшение культурно-просветИ
тельной работы.
хойношог 1) немного сзади; 2) чуть север
нее.
хойроr обычно с предыдущим албан бюро
кратИческий; хойрог ябадал, албан хойрог
ёhон бюрократИзм; хойрог ябадалтай тэм
сэхэ бороться с бюрократИзмом; албан хой
рог хун бюрократ, крючкотвор.
хойрогоор бюрократИчески; (албан) хой
рогоор хандаха относИться бюрократИче
ски.
хойрогтохо проявлЯть
отношение,
относИться
ски
к
бюрократИческое
по-бюрократИче
чему-л.
хойрогтуулха допуст.
хойто
1. 1)
северный;
от
хойрогтохо.
хойто
зуг
север
(букв. северное направление); Хойто по
люс Северный полюс; Хойто Мульhэн далай
Северный ЛедовИтый океан; Хойто талын
арадууд народы Севера; хойто зон фольк.
см. хойтуул 1); 2) последующий, следую
щий; будущий; хойто жэлдэ на будущий
год; хойто жэлэй хорин долоондо ~ когда
рак
свИстнет
(букв.
двадцать
седьмого
числа будущего года); хойто удэрынь на
следующий (или на другой) день; хойто
тээ послелог с род. п. после чего-л.; энэ
тогтоолые баталан абаhанай хойдтээ (или
хойто тээ) после утверждения (или принЯ
тия) Этого постановления; дайнай хойто
тээхи жэлнууд послевоенные годы; хойто
наhан загробная (букв. будущая) жизнь
(по суеверным представлениям христиан);
хойто турэл (или наhан) (по)следующее
перерождение (по суеверным представле-
578-
1
ниям буддистов);
тэрээнэй хойто удэр
нуудhээ эхилээд начиная с последующих
дней; 3) в составе терминов родства употр.
в знач. последующий, второй; хойто эхэ
мачеха; хойто эсэгэ отчим; хойто rэрэй
ухибууд дети от второго брака; хойто.
hамган вторая жена;
4)
задний; хойто МУР'
анат. анальное отверстие; хойто хоёр хул.
обе задние ногИ; 2. анат. послед, плацента.
хойтодоо 1) после, в будущем; 2) впослед
ствии.
хойтолдо эхир. в будущем году, на еле-·
дующий год.
хойтохи 1) северный; находЯщийся на.
севере; 2) задний.
хойтохо редко
опаздывать,
отставать;
апрелиин нэrэнhээ хойтонrуй не позднее·
первого апреля.
ХОЙТОХО)i умеНЬШ. от ХОЙТО.
хойтуул
1) северЯне (северные аилы);
2) задние, последние.
хойхонуур 1) немного сзади; в задних
рядах; 2) севернее; тэрэ ropoдhoo хойхо-·
нуур немного севернее того города.
хойхонуурхи находЯщийся немного се
вернее.
хойш!, хойшоо бай!, хойшооrыш! по
сторонИсь!,
прочь!,
убирайся!, отойдИ!,.
вон!
(окрик);
хойш
саашаа! убирайся
подальше!; хойшооrты! прочь!, убирай
тесь!, посторонИтесь!; хойшоол даа! отой
дИ!, посторонИсь!
ХОЙШО 1. 1) На север, К северу; ХОЙШО·
rараад ерээб я съездил на север, я побывал
на севере; холын хойшо зорихо стремИться.
далеко на север; хойшо ошоо он напра
вился к северу; 2) назад; хойшоо хараха
а) смотреть на север; б) смотреть назад,
оглЯдываться; хойшоо харангуй худэлмэ-·
рилхэ
букв.
рабОтать
не
оглЯдываясь;
~ работать не покладая рук; хойшоошье
харахагуй ~ глазом не моргнуть (букв.
даже назад не оглянуться); хойшо татаха
тянуть назад, оттЯгивать; затЯгивать; хой
шоо болохо отодвигаться назад, сторо
нИться; хойшоо гараха становИть~я ненуж
ным; 2. послелог с исх. п. 1) имени сущ. с;
туруушын угэhее хойшо с первого слова;.
углввнhвв хойшо с утра; 2) нареч.; усэ
гэлдэрhвв хойшо со вчерашнего дня; эндэ-·
hээ хойшо с Этих пор, отньrне; впредь;.
тугаарhаа
хойшо
с недавнего времени;.
унинhвв хойшо с давних пор, Издавна;
3) прич. буд. вр.; агнажа эхилхэhээ хойшо·
с тех пор как начал охотиться; 4) прич.
прош. вр. после того (или с тех пор) как;.
дайнай эхилhэнhээ хойшо с начала войнь1,
с тех пор как началась война; турэhэнhве•
хойшо со (дня) рождения; тэрэ гэhэнhээ
хойшо после того., с тех пор.
хойшогуй
бесповоротно,
окончательно·
(напр. покидать); урагша хойшогуйгввр.
харюусаха отвечать не стеснЯясь (или не·
задумываясь).
хойшодо 1. потом, впоследствии; 2. пос
лелог с ucx. п. с; тэрэ удэрhвв хойшо(до)
с того дня.
хойшологдохо страд. от хойшолхо ото-·
двигаться, откладываться (о сроке).
хойшололго отсрочка, промедление.
хойшолон(г)
579
с предыдущим удха или
1)
урэ, дун либо же без них последствие, след
ствие; хушэр хундэ хойшолонгууд тяжё
лые последствия; 2) эхир. будущее; хой
шолондо в будущем.
хойшолонгуй 1) бесповоротно, безвоз
вратно;
хог
хо·йшолонгуй
без
остатка,
бесследно; 2) бесшабашно; отчаянно.
хойшолонтой чреватый последствиями.
хойшолуулагдаха страд. orri хойшолуул
ха откладываться, отсрочиваться; хойшолуулагдаhан
парти
отложенная
партия
(о шахматах).
хойшолуулагдашагуй неотложный (о задачах).
хойшолуулалта оттЯжка, замедление.
хойшолуулангуйгеер безотлагательно.
хойшолуулга отсрочка, оттЯжка.
хойшолуулха допуст. от хойшолхо 1) откладывать, отодвигать срок, отсрочивать;
2) задерживать.
хойшолуулшагуй неотложный; актуаль
ный; хойшолуулшагуй зорилгонууд неот
ложные задачи; хойшолуулшагуй асуудал
неотложный (или актуальный) вопрос.
хой шолуулшагуйгеер
без от лагательiю,
Экстренно.
хойшолхо 1) направлЯться на север (или
к северу); 2) откладываться.
хойшолшохо интенс. от хойшолхо.
хойшонхи 1.
последующий; хойшонхи
зорилго очередная задача; 2. будущее.
хойшоо(гты)!
отстань(те)!; посторонИ
тесь!; хойшоогоорой, хойшоол даа! воет.
да посторонИсь же!
хойшотоо эхир. в цругоп раз.
хоккей
хоккей;
хоккейгээр
урилдалrа
соревнование по хоккею.
хол в двойной основе хол-хол подр. буль
канью жидкости и карканью.
холбо частица усил. при глаголах; холбо
тулхихэ столкнуть, спихнуть, свалИть.
халбогдол полит. смЬ1чка; город худее
хоёрой хоорондохи халбогдол смь1чка го
рода с деревней.
холбогдомол свЯзанный, соединённый.
халбогдонги находЯщийся в связИ с кем
-чем-л., свЯзанный; халбогдонги дурасхаал
нууд нить воспоминаний.
холбогдохо страд. от холбохо быть свЯ
занным
к
с
кем-чем-л.,
иметь
отношение
кому-чему-л.
холбогдуулха
допуст.
от
холбохо
увЯ-
.
зывать.
холболдохо взаимн. от холбохо 1) быть
свЯзанным
друг
с
другом;
находИться
в связИ с чем-л·.; 2) свЯзываться, соединЯть
ся; 3) перен. спариваться; 4) перен. сnу
тываться.
холболдошохо
интенс.
от холболдохо.
холболдуулан 1) с совм. п. в связИ с чем-л.;
абтаhан тогтоомжонуудтай холбогдуулан
в связИ (или в соответствии) с прИпятыми
постановлениями; 2) с вин. п. в соответ
ствии с чем-л., на основании чего-л.
холболдуулха
допуст.
от
холболдохо
соединЯть; свЯзывать, увЯзывать,
холбомол свЯзанный, соединённый.
холбоог"уй 1) не имеющий свЯзи, 'не нахо
дЯщийся
в
хол
свЯзи;
2)
бессвЯзный.
холбоогуйдэлгэ
неувЯзка.
холбоогуйдэхэ не иметь свЯзи.
холбоо(н) 1) связь; холбоо байгуулха
устанавлив;пь связь; холбоо барисаан парн.
связь, контакт, смь1чка; арадтай таhарша
гуй холбоо барпсааида в неразрЬ1вной свЯ
зи с народом; холбоогоо алдаха терЯть
связь; хоёр талын холбоо байгуулха уста
навливать двустороннюю связь; 2) соЮз;
уран зохёолшодой холбоон соЮз писателей;
3) парн. к хэлхеэ.
холбоорилдохо 1) свЯзываться с кем-л.;
холбоорилдоод ябаха идтИ рука об руку;
2) см. холбоорисолдохо.
холбоорилдуулха допуст. от холбоорил-.
дохо.
холбоорисолдогшо единомЫшленник,
со
общник.
холбоорисолдолrо спаривание.
холбоорисолдохо 1) знаться, водИться,
дружИть с кем-л.; 2) якшаться.
холбоото, холбоотой 1) свЯзанный; хол
боотой байха быть свЯзанным с кем•чем-л.;
находИться в свЯзи; турэлэй холбоотой
байха находИться в родственной свЯзи;
хутэлбэрилэгшэдтэй нягта холбоотойгоор
в тесном контакте с руководством; 2) соеди
нённый.
холбоошо(н) 1) с предыдущим хэлхеэ или
без него связИст; 2) в сочет.: толгой хол
боошон стихоплёт.
холбордой (загаhан) зоол. сом.
холборо см. холбо.
холборуулха допуст. от холборхо.
холбороо эхир. коловорот; холбороогоор
нухэлхэ сверлИть коловоротом.
холборхо отскакивать, отлетать, отста
вать; эмээл холборжо унаа седло соскольз
нуло на бок.
холборхой 1) непрочный, нестойкий, лег
ко
отстаЮщий
(напр.
об
налипшем на обуви снеге);
эмали,
2)
краске,
nерен. измен
чивый.
холбохо 1) прям. и перен. свЯ~ывать;
бури
ойрын замаар
холбохо связывать
кратчайшим путём; холбожо уяха привЯ
зывать, свЯзывать; толгой холбохо лит.
аллитерИровать; угэ холбохо полигр. наби
рать;
2) соединЯть; собирать (детали);
машинын
хэрэгсэлнууд
холбохо
части (или детали) машИны.
холбуулан в свЯзи с кем-л.,
с
собирать
·
в
связИ
чем-л,
холбуулха
допуст.
от
холбохо
свЯзы
цать, увЯзывать.
холгоохо допуст. от холохо натереть мо
золь; хулее холгоохо натерет1> мозоли на
ног4х, стереть ноги; нюдэ холгоохо перен.
мозолить
глаза
кому-л.;
хэлээ холгоо
хо трепать языком (букв. мозолить
язЫк).
холд: холд гэхэ ёкнуть.
холдобой разг. кладовая.
холдообхо разг. кладовка.
холжоршогуй нерушИмый.
холигдохо страд .. от холихо;
лигдохо разбавлЯться.
холижо
(yha)
свой
хо-
вперемешку.
холилдохо
взаимн.
от
холихо.
холилдоhон комбинИрованный.
37*
хол
-
580-
холилдуулха допуст. от холилдохо сме
шивать, комбинИровать.
холимог
смешанный;
холимог
горючи
смешанное горЮчее; холимог перподическа
дробь смешанная периодИческая дробь.
холимол смешанный; холдмол утэгжуул
гэ смешанное удобрение; холимол уултэр
зоол. смешанная порода; холимол комисси
смешанная комИссия.
холисо
1) смесь; прИмесь; лигатура;
холисо ехэтэй с большой прймесью, низко
пробный (о серебре, золоте); шэнгэн холисо
жйдкая смесь; 2) соединение.
холисогуй без прймеси, чйстый; холисо
.ryйreep без какой-л. прИ меси.
холисолдолго 1) смешивание; 2) мешанй
на; 3) бот. скрещивание.
холисолдохо 1) смешиваться, перемеши
ваться; 2) бот.. скрещиваться.
холисолдуулха допуст. от холисолдохо
1) смешивать, подмешивать; 2) бот. скре
щивать; (шуhа) холисолдуулха зоол. скре
эхилдэг
най
холисотой с последующим муу или без
него с прИмесью, нечИстый (неоднородньtй);
элhэн холисотой шабар глИна с прИмесью
песка; 2) перен. чудаковатый (о человеке).
холихо смешивать, примешивать; уhанда
hy холихо подливать в воду молока; шуhа
холихо зоол. скрещивать; шэрэ холихо сме
шивать краски.
холо 1. нареч. 1) при глаголах и произ
водных от них далёко, далеко; в сложн.
дально•; холо байха стоЯть (или находИть
ся) далеко; быть в стороне от чего-л.;
холо байшаrуй невозможно стоЯть в сто
роне; холо бодохо быть дальновИдным;
холо
махиваться; холо далайн тармаха разма
шисто грестИ (сено); тэрэш холо далайсагуй
ХУН ~ ОН звёзд С неба не ХВатает; ХОЛО
:шидэдэг бомбардировщик бомбардировщик
дальнего действия; холо ниидэлгэ дальний
перелёт; холо ошохо далеко отправлЯться;
бага ХОЛО ОШОХО идтИ (или ехать) НеМНОГО
даЛьше; холо ошохогуй а) далеко не хо
дИть;
б)
атр.
неотлучный;
в)
перен. не
поел.
хочешь
блИзкого;
далеко
хочешь
идтИ,
мнбго
начи
сделать,
начинай с малого; холо хурэтэр далеко,
щивать.
бодолтой дальновИдный, предусмот
рИтельный, прозорлИвый; холо гээгдэшэхэ
далеко отстать; холо далайха широко раз
с
,
вдалИ, вдаль; холо холохон шааха забивать
(или вбивать) поглубже; 2) в двойной основе
холо-холо при глаголах и атр. далёко
·далёко; холо холо алхалха идтИ широкими
(или сажёнными) шагами; холо холо алха
лан, гуйн hагад, тургэн ябаха идтИ бьiст
ро, широко шагая, чуть не бегом; холо
холо гэрнууд разбросанные дома; холо холо
шэрэлгэ крупная стёжка; 3) парн.: холо
саана далёко, далеко; холо газаа, уйлсэдэ
дуун дуулдана где-то на улице сльrшится
песня; 4) паря. к уни; 5) с исх. п. или без
него употр. для выражения превосх. ст.
гораздо, намного, значЦтеЛьно, несравнен
но; холо дээрэ гораздо лучше; тусэбhее
холо улуу гораздо (или намного) больше
плана; гэрнуудhээ холо улуу ундэр гораздо
вЬrше домов; даалгабариие холо улуулхэ
(или улуулэн дуургэхэ) намного перевы
полнЯть задание; холо урда (или урид)
значИтельно ранее; арба холо гаран атр.,
арба холо гаранаар нареч. многим более
десятИ; холо шэнгэнээр мнбго нИже; 6) ред
ко давно; hуни тэнhээ холо унrэрее полночь
давно миновала; 7) очень; 2. 1) атр. далё
кий, дальний; холо газар далёкое расстоЯ
ние; тиимэ холо газар ошохо гэжэ г у!
идтИ в такую даль!; холо raзaphaa издале
ка, Издали; таhархай холо газар глухо
мань; холо дайда даль; холодо холо тоехон
ОЧеНЬ УЖ далёкое селение; ХОЛЫН ХОЛО
а) атр. очень далёкий, далёкий-далёкий;
ХОЛЫН ХОЛО город далёкий-далёкиЙ город;
б) в знач. сущ. дальние дали; холын холо
руу зорихо стремИться в дальние дали;
холын холо дайдада ~ за трИдевять зе
мель; холо болохо удалЯться, отдалЯться;
отодвигаться; холо боло! уйдИ!, отстань!;
холо болrохо удалЯть; отодвигать; гарhаа
холо (болгон) орхихогуй не выпускать из
рук; 2) атр. холо саада а) далёкий, даль
ний;
б) что-л.
далёкое, дальнее сущ.;
холо зайдуу удалённый от чего-л., нзхо
дЯщийся в стороне; 3. 1) даль; замай холо
дальность путИ, дальняя дорога; замай
холодо эсэхэ уставать от дальней дороги;
высокого полёта; холо ошонгуй неотлучно;
холые
холо гуйдэг хун спорт. бегун на длИнные
зорижо мордохо отправлЯться в дальний
путь; холые зорижо ниидэхэ улетать в даль
ний путь (о перелётньtх птицах); холые
дистанции; холо зорихо стремИться далеко
(или вдаль); холо зорибо гут? вы далёко
(напр. идёте)?; холо хараха далеко смот
реть (или вИдеть); холо
(или холоhоо)
харахадаа hайн дальнозоркий;
холо ураг
шаа хараха прям. и перен. смотреть далеко
вперёд; холо харадаг ясновИдящий; холо
.харалга дальновИдность; холо хараса а)
дальнозоркость; б) перен.
ясновИдение; хо
ло харасатай хун а) дальнозоркий человек;
б) перен. ясновИдец; харахада хори холо
гараhан хун на вид ему гораздо больше
двадцатИ лет; холо бэшэ невдалеке; хабарай
тарилга
холо
бэшэ
весенний
сев
не
за
торами; холо hурэдэг, холо буудадаг даль
нобойный; холо ябаха идтИ (или ехать)
далеко; холо ябадаг поезд поезд дальнего
~ледования; холо ябаха гээ haa, ойроhоо
эхилдэг; ехээр хэхэ гээ haa, . багаhаань
зорихо
стремИться
вдаль;
холые
зориhон а) стремЯщийся вдаль; б) стремЯ
щийся к чему-л.; целеустремлённый; холые
бододог хун дальновИдный человек; холые
бодолго дальновИдность; холые дабаха пре
одолевать расстоЯние (букв. даль); холые
хараха вйдеть далеко (букв. даль); холые
(или холо уруу)
шэртэхэ
(или шэртэн
хараха), алад холые гэтэхэ (или шэртэхэ)
всматриваться вдаль; алад холые хараха
смотреть далеко; 2) пар н.: холо ойро а)
дальность, даль; б) перен. окрестность,
округа; холо ойрые шэртэхэ осматривать
окрестности;
осматриваться;
озираться;
в) повсЮду, везде, вокруг; холо ойгуур
(или ойроор) повсЮду, везде, вокруг; холо
ойроhоо из (или с) разных мест, отовсЮду;
холо ойроhоо шэнэ hонин юун дуулданаб?
ЧТО НОВОГО СЛЬ!ШНО (за) ПОСЛеднее время?;
холо ойрын атр. а) из (или с) разных мест;
б) окрестный (о населении).
холодилъник холодИльник; гэрэй холо
дилъник домашний холодИльник.
холодолго отдаление, отход.
холодонгуйгеер
безотлучно,
неотлучно.
холодохо 1) удалЯться, отдалЯться; от
странЯться;
холодон
арилха
удалЯться,
уходИть; холодон тамарха отплывать,. отча
ливать; городhоо холодон гараха выезжать
(или выбывать) из города; сонхоhоо холо
дохогуй не отходИть от окна; холодонгуй
хойноhоонъ дахаха неотступно следовать
за кем-л.; бэе бэеhээ холодохогуй не поки
дать друг друга; 2) уходИть от кого-л.,
расставаться; избегать кого-л., чуждаться;
турэлхидhее холодохо а) расставаться с
родньrми; б) уходИть (или удалЯться) от
родИтелей; гарhаа холодохо а) отбиваться
от рук; б) уходИть из чьих-л. рук.
холодуулжархиха удалИть, отдалИть.
холодуулха допуст. от холодохо удалЯть,
отдалЯть; отчуждать; гарhаа холодуулха
а) вырывать из чьих-л. рук; б) удалЯть от
себЯ; нюдее холодуулхагуй (или холодхо
хогуй) не сводИть (или не отводИть) глаз;
нюдее номуудhаа холодхонгуй гэтэхэ"'прИ
стально смотреть, не отрывая глаз от книг.
ХОЛОДХОХО
СМ.
ХОЛОдуулха.
холодхошогуй:
бэеhээнъ холодхошогуй
неотчуждаемый.
холонхой t. натёртый; холонхой газар
натёртое место, мозоль; холонхой гар мо
золистые руки;
2. потёртость; мозоль;
холонхойтой в мозолях, мозолистый; хо
лонхойдо няадаг мозольный пластырь.
холонхойн мозольный.
холоодо разг. колода; сонхын холоодо
оконная колода.
холоохо допуст. от холохо.
холохо натирать мозоли; холошоhон гар
стёртые руки, руки в мозолях.
холохон
уменьш.
от
холо.
холохоно уменьш. от холо 1 довольно
далеко, в некотором отдалении.
холохонуур неподалёку, невдалеке.
холоhоо издалека, Издали; на расстоЯ
холоhоо
ерэhэн
бэшэгууд
пИсьма
нии;
издалека.
холошо: холошо морин выносливый конь;
холошо мэргэн даЛеко и метко ст}JелЯю
щий
(о ружье); улуу холошо сэсэн толгой
очень умная голова.
холошог довольно далеко (находиться,
идти, ехать).
холошогуур с предыдущим тээ или без
него поодаль.
холошоrhоо Издали, с некоторого рас
стоЯния.
холошоохо считать далёким (или даль
ним).
холошохо
холто
интенс.
частица
соответствующая
от
усил.
холохо.
к
глаголам,
приставкам
часто
от•;
вы•;
холто татаха отдирать; холто сохихо а) от-
r
амывать; б) выбивать.
.
_холтолхо 1) отдирать, отламывать; 2)
!:оть.
581
хол
холторхо
1)
отдираться,
хушалтатай гэр дом, крЫтый (древесной)
корой; холтоhоо зулагдаагуй хуhан урга
аркан из неокорённой берёзы; хуhанай хол
тоhон берёста; 2) перен. бран. паршйвец;.
<>
холтоhон сэсэг (или убhэн) бот. лЮтик,
курослеп.
холуу очень далеко.
холуур 1. 1) вдаль, вдалИ; холуур хараха
а)
смотреть
холуур
вдаль;
ябаха
а)
б)
смотреть
бывать
где-л.
мИмо;
далеко;
ханаабhаа холуур ябаха держаться подаль
ше от канав (ы); б) перен. чуждаться, избе
гать кого-л.; холуур ниидэхэ прям. и перен.
далеко летать, далеко лететь; хулее холуур
жиихэ далеко протЯгивать ноги (при отды
хе);
холуур
бодо(х)огуй
непредусмотрй
тельный; холуур тойруулангуй перен. без
дальних слов; холууршъе бэдэрhэнэй хэ
рэггуй не нужно (или не к чему) далеко
искать; 2) в парн.: холуур саагуур а) далёко
вдалИ, далеко вдаль; -б) далёко в сторону;
во
все
стороны
(напр.
разлетаться);
в) повсЮду, вокруг, в округе (букв. вдалИ:
и вблизИ); тойруу холуур далеко кругом;
2. атр.; тэрээндэ холуур турэл его даль
ний родственник.
холуурдаха 1) быть слИшком далёким;
2) перен. избегать, сторонИться;
холхёохо допуст. от холхихо шатать,.
расшатывать,
раскачивать;
доторhоонь.
холхёохо разлагать изнутрИ.
холхи I ушная сера; холхи абаха чИстить
уши.
холхи II шаткий, неустойчивый, качаю
щийся; холхи столб .шаткий столб; холхи
болохо (или болгогдохо)
расшатываться,
разбалтываться;
холхи
болошоhон
рас
хлЯбанный.
холхи III: холхи баабай бах. дедушка
(по материнской линии); холхи иибии бах.
бабушка (по материнской линии).
холхи
легкомЫсленный,
IV
беспечный;
мунгэндэ холхи мот, расточИтель.
холхибшо
приспособление
для
ушей.
111!
чистки
холхигонохо 1) раскачиваться, разбалты
ваться; 2) перен. вестИ себЯ легкомЬiсленно.
холхидохо быть свободным, оказываться
большим по размеру (напр. об обуви).
холхидуулха допуст. от холхидохо.
холхиндог 1) атр. с предыдущим ойм
hоrуй или без него без чулок, надетый на
босу ногу (об обуви); 2) перен. легкомЬiс
ленный.
холхиндогоор 1) на босу ногу; сабхи
холхиндогоор умдэхэ надевать сапогИ на
босу ногу; 2) перен. легкомьiСленно; хол
хиндогоор аашалха быть легкомЬ1сленным.
холхихо
1) расшатываться, шататься,
расхлЯбываться;
сни
отламываться,
отбиваться; 2) сдираться, сниматься.
холторхой обломок, осколок; каранда
тай холторхой огрЫзок карандаша.
холтоhолуулха допуст. от холтоhолхо.
холтоhолхо сдирать
кору
(с дерева),
окорЯть.
холтоhо(н) 1) кора (древесная); холтоhон
холхихон
2)
уменьш.
холхишохо
см.
от
hолхихо.
холхи
интенс. ·от
IV.
холхихо.
хол
-
582
холхоног мошонка (у са.Аiца).
холхонсог помёт (в виде болтающихся
шариков, налипший
на хвосте, у овец).
холшогонохо:
на
шерсти,
особенно
щивать.
холшогонон
урдадаг
гор
хон говорлИвый ручеёк.
холшор 1. 1) беззаботный, беспечный;
залуугай холшор наhан безмятежные годы
молодости;
2) праздный, досужий; раз
гульный; холшор ябадал nраздный образ
жИзни, разгульная жизнь; холшор хун
кутИла; зверидев холшор хун мот; 3) кокет
ливый, мИлый; 2.
тунк., эхир. шутка;
холшор гаргаха выкИдывать
шутки,
шу
тИть.
холшорлохо 1) вестИ беззаботный образ
жИзни, жить беспечно; жить праздно; жить
разгульно; 2) дружИть; 3) быть в интИмной
свЯзи; 4) тунк эхир. шутИть; хорин хун
шэнги холшорлохо эхир. фольк. шутИть за
двадцатерЫх.
холшортой
1) разбитной, развЯзный;
праздный; разгульный; 3) тунк., эхир.
шутлИвый; весёлый, жизнерадостный.
холшорхон уменьш. от холшор мИлень
кий.
холын~1. атр. 1) дальний, далёкий, уда
лённый (о пространстве); холын аяншалгын
автобус автобус дальнего следования; хо
лын бэлшээри дальнее nастбище; холын
гууртэнууд дальние гуртЫ; Холын Дурна
зуг Дальний Восток; холын зам дальний
2)
путь; ХОЛЫН заха газар ДаЛЬНЯЯ МеСТНОСТЬ;
холын тамаралга дальнее плавание; холын
хойшо зорихо стремИться далеко на север;
алас холын парн. отдалённый; айхабтар
холын оронууд очень далёкие страны; эгээ
холын агнуурида гараха отправлЯться на
охоту
в
очень
отдалённые
местности;
дальний, далёкий (о людях); холын айл
шад гости издалека; холын малшад даль
ние (т. е. из дальних гуртов или пастбищ)
скотоводы; битпай холын хун гээшэб я ведь
из.дальних мест; холын турэл дальний род
ственник; 3) дальний, далёкий (о предме
тах); холын мурэн далёкая река; холын
hалхинаар
хамтаран
вместе
с дальним
ветром; 4) давний, далёкий, отдалённый
2)
(о времени); холын саг бэшэл ведавнее ведь
время; унгэрhэн холын удэрнууд давние,
nрошлые
(или давно миновавшие) дни;
холын xaj:Jaaтa тусэбууд дальновИдные пла
ны; холын хараатайгаар дальновИдно; 2.
в знач. сказ.; аян замнай холын rэжэ бу
мартаrты не забывайте, что наш путь да
лёк.
холынхи относЯщееся к холо; 1) далё
кое, дальнее; 2) будущее; аяар холынхёо
урдаа хараха предвИдеть далёкое будущее.
хольмодоhо(н) запах пота (nод мышкой
у
человека).
хольмоhо(н) зап. см. хольмодоhо(н).
холюулха допуст. от холихо.
хом 1) войлок, потнИк (подкладываемый
под верблюжий вьюк); 2) хомут (для верб
люда).
хомигор
ский
1)
узкий; приплЮснутый;
(о копыте лошади).
хомидхо бах.
вал
хомидхол~о бах. сгребать сено в валь1
(перед копнением).
хомиилгохо допуст. от хомиихо сплЮ
2)
пло-
·
(сена); хомидхо убhэн
собранное в вальi сено.
хомиихо быть сплЮщенным (или при
плЮснутым), сплЮщиваться.
хомирго(н) зап. уст. полон, плен; хо
миргондо абаха брать в nлен.
омируулха допуст. от хомирхо 1) заги
ь (напр. края клеёнки или подол шубы);
сжимать;
табан хурrаяа хомируулан
хаха сжимать пальцы в кулак; 3) соби
ь, сгонЯть; малшан бухы l\'Iaлaa хоми
руулба пастух согнал весь скот в одно ме
~
сто.
хомирхо 1) собираться !3 одном месте
скоте), скучиваться; хонид хомироод
байна овцы скучились
в одном
месте;
2) загибаться.
·
хомнохо подкладывать потнИк под верб
лЮж~й вьюк; седлать верблЮда.
хомнуулха допуст. от хомнохо.
хомогор закруглённые, загнутые (о ро
гах).
хомор 1. l) с последующим хумхи или
без него скудный; редкий; yhaap хомор
бедный водой
(о местности); тэжээлэй
хомор газар местность с недостаточным кор
мом; адууhа малай тэжээлэй эгээл хомор
уедэ в самое трудное с кормами для скота
время; номууд хомор книг недостаточно;
hониншье хомор особенного (букв. инте
ресного) ничего нет (на вопрос «что ново
(о
го?»);
2)
2.
редкостный;
редко.
хоморго(н) 1) ловушка; хоморго табиха
ставить ловушку; 2) плен; хоморгондо аба
ха брать в плен.
хомордохо быть слИшком редким (или
скудным, недостаточным).
хомордуулха допуст. от хомордохо.
хоморжохо !)'становИться скудным, оску
девать; 2) становИться редким (или ред
костным).
хоморихо
см.
хомирхо.
хоморой редкий, редкостный; хоморой
айлшан редкий гость; хоморой эм редкое
лекарство.
хомортой имеющий мало чего-л.; хоол
тэжээл хомортой имеющий недостаточно
(или мало) пИщи; угэ хомортой немного
словный.
хомор;
хоморхон
манан негустой туман.
хоморшог довольно скудный;
хоморхон
уменьш.
довольно
редкий; угэ
словный.
хоморюулха
хомсо:
ренький,
от
хуурээр
см.
хомсо
хоморшог
немного
хомируулха.
шарайтай
бледненький
худенький,
се
(о лице).
хомууд хомут; хомууд тоног собир. сбруя,
упряжь; хомуудай шэхэн гужИ у хомута.
хомуудлаха надевать хомут, хомутать.
хомуудлуулха допуст.
от хомуудлаха.
хомхой 1. 1) прожорливый; 2) с последующим хобдог, хуурай или хэнтэг либо
же без них жадный, алчный; корь1стный;
хомхой ябадал корь1сть;
хомхой хобдоr
парн. очень жадный; хомхой хобдог hэдэб
рваческие наклонности; хомхой хобдог заи
тай корыстолюбИвый; 3) с последующим.
хёрхо или без него жадный (о взгляде);
.хомхой нюдеер хараашалха осматриваться
гать;
2) грохотать; 3) трещать (о звонке
телефона);
забдагуй хонrирhон телефон
беспрерьrвные звонкИ телефона.
хонгирхуу дуплИстый (о дереве) .
.во:круг жадными 'глазами; хомхой хёрхоор
.адаглан хараха жадно всматр~;~ваться;
.2. жадность, алчность; хомхойдоо хатаха
хонгитой
быть обуреваемым жадностью, жадничать.
хомхойгоор прям. и перен. с жадностью,
жадно;
хомхойгоор
эдихэ
жадно
есть;
.хомхойгоор мяхархаха сйльно хотеть мЯса.
хомхойрогшо чревоугодник.
хомхойролго чревоугодие.
хомхойруулха допуст. от хомхойрхо.
хомхойрхо 1) быть жадным; жадничать,
.жадно набрасываться на что-л.; ехэ хом
.хойржо эдихэ есть с большой жадностью;
.2) перен. чревоугодничать.
хомхойхон уменьш. от хомхой.
хомхойшог довольно жадный.
ХОМХОЛ30ХО 1. ЖаДНИЧать; 2. атр. КО:\)Ь!СТНЫЙ; хомхолзохо сэдъхэлээр с корьrст
ной целью; хомхолзоhон ааша ненасьrт
'ность.
хомхоол семеннИк сараны.
хомхоолдоhо(н) хорин. слой в луковице
.са раны.
хомhог
с
дуплом,
дуплИстый.
хонгор I соловый, светло-рьrжий (о мас
ти лошади).
хонгор II !) ласковый, мИлый; хонгор
наран ласковое солнце; хонгор удэр Ясный
день; зохид хонгор удэшэ прекрасный ве
чер; зеелэн хонгор hалхин ласковый ветер;
2) привлекательный, обаЯтельный, мИлый;
хонгор шара дуухэй обаЯтельная девушка;
хонгор шарай симпатИчная физиономия,
мИлое лицо; эрхэ хонгор парн. ласковый,
мИлый; мунсэгэрхэн хонгор толгой круг
ленькая головка (о ребёнке); нам хонгор
тИхий, спокойный; 3) простодушный, доб
родушный, бесхИтростный; хонгор хун про
стодушный человек; благодушный человек,
оптимИст; беспечный человек; гэнэн хонгор
хун наИвный, простодушный человек; хон
гор сагаан сэдьхэлтэй простодушный, доб
родушный; 4) привольный (о местности);
щедрый; уняартама хонгор, хонгор уужам,
1) булг. маленький; 2) аг. несЫт
.ный; 3) хилок. сдержанный.
хон I звукоподр. звону или лязгу при
,ударе о что-л. метал:лическое, чаще всего
употребляющееся в двойной основе; хон
-хон звонко; хон-хон хусаха звонко лаять;
.хонхо хон-хон дуугарна колокольчик зве·
нйт.
хон II 1. атр. мёртвый (лишённый ожив
.ления); хон жэн (байдал) мёртвая тишина;
:2. в знач. сказ. мёртво, пустьrнно, абсо
лЮтно тИхо; хон жэн болошоо настала
абсолЮтная тишина.
хонгёо I 1. звонкий; хонгёо хоолойгоор
дуулаха
хон
583-
петь
звонким
голосом;
хонгёо
шанга дуутай звонкоголосый; 2. звонкость,
:звучность (голоса).
хонгёо II 1) дупло; хонгёо модон дуплй
<:тое дерево; 2) беличье гнездо (в дупле
дерева).
хонгёоrоор, хонгёо шангаар звонко, звуч-
аажам (или уужам, элдин) хонгор прив6ль
ный; хонгор газар щедрая землЯ (тучная
с обильной травою); элдин хонгор намар
щедрая осень;
хонгор зула бот. мордав
ник даурский.
<>
хонгордоолгохо допуст. от хонгордоохо.
хонгордоолдохо взаимн.
хонгёотомо звонкий, звучный.
хонгёотохо звенеть, звучать.
хонгёохон уменьш. от хонгёо I; хоигёо:хон хоолой звонкий (звучный) голосок.
хонгёохоноор уменьш. от хонгёогоор.
хонги
хонги
I парн. к хуургэ.
II см. хонrёо II.
хонгирголдохо
взаимн.
от
хонгиргохо
7'
треметь (о многих боталах на шее пасуще
zося скота).
хонrиргоо(н) стук.
хонгиргохо допуст. от хонгирхо стучать
греметь, звЯкать чем-л.; хонгиргоhон абя н
оетук.
хонrироо(н)
1)
звон
(колокольчика);
2)
грохот; звЯканье, стук; хэсэ хэнгэрэгэй
.хонгироон грохот барабанов и тарелок
(музыкальных); хунэгуудэй хонгироон лязг
(или звЯканье) вёдер.
хонrируулха допуст. от хонгирхо 1) грохотать чем-л.; 2) скрестИ.
.
хонrирхо !) с последующим ёнгирхо или
.без него звучать; звенеть; звЯкать, лЯз-
хонгордоохо.
при
ходьбе
(о
заде
человека
или
крупе
лошади).
хондогонолдохо взашин.
ХОНДОГОНОХО
СМ.
от хондогонохо.
ХОНДОГОЛ30ХО.
хондогонуулха допуст.
-но.
от
хонгордоохо играть в альчики.
хонгордоха оказываться слИшком простодушным (или наИвным).
хонгорог зап. см. хунгэрэг, хур I.
хонгорхон уменьш. от хонгор I, II.
хонгорхоноор очень ласково, приветливо
(говорить).
хондого: хондого-хондого харайха бе
жать, взбрасывая задом (о зайце).
хондоголзохо
двИгаться,
покачиваться
от хондогонохо.
хондогор вьrдавшийся, вьшяченный
(о
заде человека или крупе лошади).
хондойлгохо допуст. от хондойхо выпЯ
чивать (зад).
хондоихо быть вьшяченным, выпЯчивать
ся (о заде); хондогод гээд ябаха идтИ, пока
чивая задом (или бёдрами).
хондолзомо
мерно
покачивающийся при
движении (о заде человека, о крупе лошади).
ХОНДОЛЗОХО
СМ.
ХОНДОГОЛЗОХО.
хондолой !) Ягодицы; зад (человека); 2)
круп (лошади); хондолой сагаан гуран дИ
кий козёл с белым крупом.
хондообо
кондовый,
строевой;
хуурай
хондообо модон сухое строевое бревно;
хондообо бэшэ нестроевой (о лесе).
хондоргуй: хондорrуй малгай бескозьrр
ка.
хонжогдохо
страд.
от
хонжохо
проИг
рывать.
хонжогшо
хонжолго
рыш.
вьrигравший.
!)
нажИва,
барьrш;
2)
вьшг
584-
хон
хонжолто
см.
хонжолrо.
хонжоо нажИва, вьrгода, барьrш; хонжоо
наймаан а) спекулЯция; б) торгашество;
хонжоо наймаанай сэн спекулятИвная цена;
хонжоо наймаа хэхэ заниматься спекулЯ
цией.
хонжообори нажИва, вьrгода.
хонжоото:
хонжоото
наадан
азартная
игра.
хонжохо 1) извлекать вьrгоду; 2) обсчИ
тывать; 3) выИгрывать.
хонжуулха допуст. от хонжохо.
хонзооhо(н) 1) анат. анальное отверстие;
в сочет.: гури хонзооhон тунк. отвер
стие у морды (для ловли рыбы); зудхын
хонзооhон бох. мотнЯ у невода.
хони(н) 1. 1) (мн. хонид) овца; хони
rapraxa а) выгонЯть овец (на пастьбу);
б) колоть овцу; хони мал собир. скот;
хони удхэлгэ разведение ов~ц, овцеводство;
хони харадаг хун пастух овец, чабан;
хони
haaxa .доИть овец; хони хурьrад
овцы и ягнЯта; хони ямаан а) парн. овцы
и козы; хони ямаадые усхэбэрилхэ разво
дИть овец и коз; б) собир. мелкий рогатый
2)
скот; нарин (или нарибтар) нооhотой хо
нин тонкорунные (или полутонкорунные)
овцы;
хун
саrаан
хонин
хониной
дээжэ
лучшие
из
овец - овцы
белого
цвета
(букв. белые как лебеди); хонидой дал
овчарня; хонидынь хара, хорёонь сагаан
загадка
овцы
чёрные,
а
ограда
белая
(caapha бэшэг текст на бумаге); зуhаг хо
нин овца по второму году, Ярка; турэха
хонин суЯгная овца; урэжуулэrдэхэ хонид
подлежащие осеменению овцы; эмэ хонин
овцематка;
2) см. ажал (хонин ажал);
2. 1) бараниЙ, ОВечиЙ; ХОНИН hурэг овечье
стадо; редко отара; хонин эрдэни поэщ.
овцы (букв. овечья, т .. е. состоЯщая из
овец, драгоценность); хонин ажал овцевод
ческое
хозЯйство,
овцеводство;
хонин
(ажал) дээрэ худэлхэ работать по овцевод
ству; (уhэтэй нэхы) хонин дэrэл овчИнная
шуба; зулмадха эльгаи хонин самса зам
шевая рубашка из шкуры острИженной
овцьr; даалимбаар хушаhан хонин дэгэл
крьrтая далембой овечья шуба; хонин мал
гай баранья шапка; хонин бээлэй рукавИ
цы из овчИны; хонин теелэй баранья голова
(в сваренно.Аt виде, к-рую подносят почёт
ному гостю);
хонин тараг тарак
(или
простокваша) из овечьего молока; 2) ове
чий, ПОХОЖИЙ На овцу; ХОТОЛЗОМО ХОНИН
жороо плавная овечья (как у овцы) Иноходь;
хонин уралтай с губами как у овцЬ1 (о че
ловеке); 3) перен. смИрный, безобИдный;
тИхий; хонин зан безобИдный (илИ тИхий)
характер; хонин хун добродушный человек;
4) в составе названий нек-рых растений,
птиц и металлов; хон ин убhэн сел. -оронг.
бот. лапчатка; хонин шаралжа польrнь
веничная; хонин арса можжевельник ка
зацкий; хонин бургааhаи Ива сИзая; хонин
хусы вИка, мышИный горошек; хонин ха
раасгай ласточка береговая; хонин туулгаи
а) бох,, хорин. олово; б) баббИт;
<>
хонин
жэл год овцьr (в двенадцатилетнем живот
ном цикле).
хониной атр. овечий, бараний; овцевод-
ческий;
хониной
арhан
шкура;
хониной
волк
овечьей
apha
'в
овчИна,
баранья
хэдэрhэн
хоротон
шкуре;
хониной
мяхан
баранина; хониной
туушэ (или бухэли
мяхан) баранья туша; хониной rуя бараний
окорок; хониной hун овечье молоко;· хони
ной хототой шуhан желудок с бараньей
кровью (при забое овцы кровь собирали
в её вымытый желудок); хониной ферм~
овцеводческая ферма; хониной-товарна фер
ма овцетоварная ферма, товарная овцефер
ма; хониной бригадир бригадИр овцевод
ческой бригады (или овцетрварной фермы).
хонинойхи сущ. овечье: баранье (напр.
овчина, баранина).
хонишо(н) 1) пастух овец, чабан; аха
лаrша хонишон старший чабан; дежурна
хонишон дежурный чабан; 2) овцевод.
хоног сутки; табан хоноr пять суток,
пятидневка;
арбан
хоногой
болзор
соо·
в течение десятИ суток, в десятидневный
срок; оройдоол дурбэн хоногой урда тээ
всего
(лишь) четЬ1ре дня (тому) назад;
хоногоо хусеегуй ту л недоношенный при
плод; долоон хоногтой недельного возраста
(о ягнятах).
хоногшохо становИться · несвежим, те
рЯть свежесть, портиться (о приготовлен
ной пище); сай хоногшоо чай уже испор
тился.
хоногшуул~а
хоногшын:
допуст.
от
хоногшохо.
гурбан хоноrшын rазар рас
стоЯние в три ночёвки.
хонолго ночлег, ночёвка, место для ноч
лега; хоно.Лго бариха получать ночлег,
переночёвывать; хонолrо ареаха отказы
вать в ночлеге; хонолгодо бууха останав
ливаться для ночлега.
хонолгошо(н) остановИвшийся на ноч
лег, оставшийся ночевать.
хонолrын ночлежньrй; хонолrын rэр ноч
лежный дом; хонолгын мунгаи деньги за
ночлег.
хонооrдохо страд. от хоноохо.
хоноодоhо(н) паз, вЫемка.
хоноожорхихо всадИть, влепИть; вделать;
врыть; хоноожор-хиhондол таарашоо подо
шёл как влИтый.
хоноолrо отгл. сущ. от хоноохо подгонка,
пригонка.
хоноолrохо допуст. от хоноохо.
хоноохо 1) делать соответствующим по·
размеру, прилаживать, приrонЯть, подго
нЯть; 2) всаживать, влеплЯть; 3) врывать,
вделывать.
хоносо ночёвка, ночлег.
хонохо
1) ночевать, проводИть ночь;
хээрэ хонохо ночевать в степИ;
iподе&
анингуй хоноо он провёл ночь не смыкая
глаз; уяатай хонохо ночевать на прИвязи
(о лошади); хонохоор ерэхэ,приезжать с но
чёвкой; хонохоор улэхэ заночёвывать, оста
ваться ночевать; унтангуй хонохо бодрст
вовать всю ночь; хонохо унжэхэ парн. дне
вать и ночевать; хэды (или хэдэ) хоноходо
(или хоноод байхада), хэды хоноhон хойно.
через несколько суток; 2) с соед. деепр.
всю ночь; hахижа хонохо стеречь всю ночь~
дежурлажа
хонохо
дежурить
всю
ночь;
бороо орожо хоноо всю ночь шёл дождь.
хоношохо
интенс.
от
хонохо
вать.
хонтиина разг. хомутИна.
хонтого:
хонтого
ёнтого
переноче
· дуться,
гэхэ
ерепе-
ходИть
надутым;
быть неприветливым.
хонтогонуулха допуст. от хонтогонохо.
хонтогоол иволг. овечий помёт.
хонтоrор надутый, обИженный; неприветливый; тэрэш ходо хонтогор юумэ яба
даг ходит он вечно надутый.
хонтоол сел. лошадИный помёт.
хонтоор
разг.
см.
конторо.
хонуулха допуст. от хонохо пускать
кого-л. на ночлег;
бидэниие
хонуулыт!
пустИте нас переночевать!
хонхинолдохо
взаимн.
от
хонхинохо.
хонхиномо звенЯщий; грохочущий.
хонхиноо(н) звон; грохот; хонхиноо ехэтэй грохочущий, гремЯщий.
хонхиносо(р)
1) звонко, со звоном;
2) с грохотом.
хонхинохо 1) звенеть; 2) греметь, грохо
тать.
хонхинуулха допуст. от хонхинохо.
хонхинуур 1. бубенцьr, бубенчики; по
гремушка; 2. гремучий; хонхинуур могой
гремучая змеЯ.
хонхиргоо(н) стук, грохот.
хонхиргохо допуст. от хонхирхо 1) зво
нИть (в колокольЧик); бряцать;
2)
греметь,
грохотать,
брЯкать чем-л.;
хонхиргоhон
абяан звуки брЯканья, стук.
хонхироо(н) 1) звон (колокольчика); бря
цание; 2) стук, грохот.
хонхирхо 1) бряцать, звенеть; 2) гре
меть, грохотать.
хонхо 1) звонок; колокол;,хонхо дуугар
гаха (или сохихо) а) звонИть в колокола;
б) звонИть в звонок; дугаагай хонхо коло
кольчик под дугой, бубенцьr; хонхо да
маари
уст.
колокольчик
и
барабанчик
(в религиозном обиходе); 2) в сочет.: хонхо
(сэсэг) бот. колокольчик; 3) звонок (зву
ковой сигнал); эдеэнэй хонхо звонок на
обед; 4) Ямка (у альчика); 5) коробочка
(после отцветания са раны).
хонхогонохо быть неприветливым (или
сердИтым).
хонхогонуулха допуст. от хонхогонохо.
хонхогор неровный; хонхогортой газар
равнИна с бугорками и Ямками.
хонходожорхихо
позвонИть· (напр.
по
телефону).
хонходохо 1) звонИть (напр. по телефо
ну); 2) бить (напр. о стенных часах).
хонхойдоhо(н) вгиб, вмЯтина.
хонхойлгохо допуст. от хонхойхо делать
углубление (и(1и вмЯтины) в чем-л.; вми
нать (снег при борьбе); рыть, выкапывать
Яму.
хонхойхо 1) иметь углубление; быть впа
лым; втЯгиваться, вбираться внутрь, вми
наться; 2) перен. иметь истощённый вид.
хонхолжоо
с
лит.
и
сел.
, колокольчик.
хонхолзоо сел. отцветший цветок сараны
семенами.
хонхолзохо
см.
хонхолзуулха
хонхогонохо.
допуст.
хоо
хонхолиг
похожий
на
колокол
(или
на
колокольчик).
ниться.
хонтогонохо
585
от хонхолзохо.
хонхон: хонхон тогоон хорин. чугунка.
хонхоошхо тунк. чарочка, чашечка.
хонхор 1. 1) углубление, вьrбоина, впадина,
рьrтвина;
лог,
овраг;
котловйна~
хорхортой харгы дорога вся в рьrтвинах;
хонхор доро газар впадина; альганай хон
хор углубление на ладони; хонхор-ёнхор
нууд рЫтвины, ухабы; вмЯтины; 2) зап.
фарфоровая кружка; 2. углублённый; глу
бокий; хонхор
табаг глубокая тарелка.
хонхорхой впадина, вьrемка, углубление;
хасарай хонхорхойнууд Ямочки на щеках.
хонхорхойлуулха допуст.
от
хонхорхойлхо.
хонхорхойлхо делать углубление; рыть
Яму.
хонхосог буерак; рьrтвина, Ямка; лунка;
хонхосог малтаха рыть землю (копытом
о быке).
хонхошо(н) звонарь.
хоншогор узколИцый.
хоншообшо зап. намордник; наносник
у уздьr.
хоншоор О морда; рьrло (свиньи); нохойн
хоншоор а) собачья морда; б) бот. шипов
ник иглИстый; нохойн хоншоорой хатанги
улаан жэмэсхэнууд сухИе красные Ягоды
шиповника; мориной хоншоор морда лоша
ди; уруу хоншоор бох. перен. свиньЯ; хон
шоороо хатаагуй хурьгад ~ молоко на
губах не обсохло (букв. ягнЯта с невьr
сохшими
мордами);
шубуунай
хоншоор
клюв
птИцы;
2)
вьrступ,
нос;
кончик,
конец;
гуталай
хоншоор
носкИ
обуви;
онгосын хоншоор нос лодки; шархи хон
шоор утка-широконоска.
хоншоордохо хватать за морду
(или
клюв).
хоншоордуулха допуст. от хоншоордохо.
хоншоорлохо надевать на морду (напр.
торбу с овсом).
хоншоортой имеющий морду (носок и
т. д.);
мээрэгэр. хоншоортой
мордастый
(о животном).
хоншоортойхон уменьш. от хоншоортой;
шара хоншоортойхон же,1торотый.
хоншоорхон уменьш. от хоншоор рьrльце.
хоншуу 1. душИстый, ароматный, бла
гоухающий, приЯтный (о запахе); 2. аро
мат, запах; ганrын хоншууе асарба принёс
запах богародской травьr (о ветре).
хоншуурхаха: унэр хоншуурхаха чувст
вовать приЯтный запах.
хоншуурхуу
зап.
см.
хоншуу.
хоншуухан уменьш. от хоншуу приЯт
ный (о запахе); арqматный, душИстый, бла
гоухающий; хоншуухан унэр благоухание,
аромат; хоншуухан болrохо (на)душИть.
хоншууханаар ароматно, душИсто; хон
шууханаар хангалтаха благоухать, аромат•
но пахнуть.
хоншуушааха
наслаждаться
ароматом
чего-л.;
мойhоной
хангалые
хоншуушааха
наслаждаться ароматом черёмухи.
хоозол козлы (экипажа); хоозол дээрэнь
hуужа байха сидеть на козлах (или на
облучке).
хоозори карт. козырь.
хоо
586-
хоозоридохо, карт. козырЯть уст.
хоол 1) пища,
кушанье;
хоол абаха
принимать пИщу; есть; хоол танижа эдихэ
соблюдать диету; хоолоор хангаха обеспе
чивать питанием; хоол хошо парн., эдихэ
хоол пИща; хоол хунэhэн собир. продукты
(питания), провИзия; хоол тэжээл пар н.
корма; хоол тэжээлээр элбэг изобИлующий
(или обИльный) кормами; хоол унда бэдэр
хэ фольк. искать пИщи и питьЯ; хоол хэхэ
а)
наливать
(напр.
суп),
накладывать
(напр. кашу); б) готовить пИщу; 2) пере
водится по знач. опред.; удын хоол обед;
удэшын хоол ужин; малай хоол фураж,
корм скоту; малай хоол хэршэдэг машина
машИна для резки корма скоту (напр.
соломорезка); моридой хоол фураж, корм
для лошадей; ниитын хоол общественное
питание; 3) кушацье, блЮдо; дуратай хоол
любИмое кушанье (или блЮдо); 4) парн. к
ул, эдеэ(н); 5) см. хуул 1.
хоолзуур
кадьш;
хоолзуур
тачха
ахаТЬ ОТ удивлеНИЯ.
хооллохо есть, кушать, обедать; садата
раа хооллохо есть досЬIТа; тоhо хилээмээр
хооллохо есть хлеб с маслом; нэгэ тогоон
hоо хооллохо есть из одного котла.
хооллуулха допуст. от хооллохо кормИть;
хооллуулха тэжээхэ парн. кормИть, вскарм
ливать; питать.
хоолобшо ожерелье, женское украшение
(из нанизанных монет, кораллов).
хоолой 1) горло, глотка; хоолой боохо
а) завЯзывать горло (или шею); б) душИть
за глотку; хоолой зангирха а) сужение
пищевода; б) пере н. делИться пИщей с кем-л.;
тубэнги хоолой парн,. горло, гортань, ка
дьш; мэнгээрhэн хоолой дыхательное горло;
улаан хоолой пищевод; уншаха хоолой
уушханhаа,
ууха хоолой хотоhоо погов.
голос для ·чтения (завИсит) от лёгких,
а горЛо для питьЯ- от желудка (завИсит);
хоолойгоо татаха а) вытЯгивать горло (смот
ря куда-л.); б) замолкать, смолкать; хоо
лойгоо нёлбоhондо хаагдуулаа слёзы под
ступИли к горлу; хоолойдонь хутага бари
ха ~ приставать с ножом к горлу; брать
(или хватать) за горло перен.; хоолойгоо
тэжээхын тула для своего пропитания;
хоолойгоо тэжээжэ шадахабди мы в состоЯ
нии пропитать себЯ; хоолой (или хоолойнь
hайе) хаража ороо
он зашёл (так как
здесь, там, где-л.) хорошо кормят; хоолой
емнай отолоо! ~ без ножа зарезали нас!;
2) горлышко; гусын хоолой носик (букв. гор
лышко) чайника; шэлэй хоолой горлышко
бутЬIЛки; 3) узкий проход; переулок; за
коулок; хадын хоорондохи хоолойгоор га
ража ерээб я проехал по узкому проходу
между гор: 4) труба; сорго хоолой труба
(водопроводная, нефтепроводная и т. д.);
газар дорохи сорго хоолойнууд подземные
трубы; 5) горло геогр., перешеек; приток,
рукав (рекИ); пролИв; хоолойгоор гаталха
переезжать через приток (рекИ);
Сагаан
далайн хоолой горло Белого моря; l(арель
скэ хоолой К:арельский перешеек; 6) голос;
хоолойгоо доро дараха понижать голос;
<>
хоолой муутай, муу хоолойтой безголосый;
будуун хоолой бас; бажаганаhан хоолойтой
горластый; хонгёо хоолойтой голосИстый,
звонкогодосый; хоолойгоо заhаха (или за
hасагааха) откашливаться; хоолойгоо шан
гаар заhаха сИльно (или громко) откашли
ваться; хоолой мэдуулэн (или байна гэжэ),
хоолойнгоо хурэхысэ хашхарха кричать во
весь голос; танил хоолой знакомый голос.
хоолойбшо уст. см. хоолобшо.
хоолойгуй безголосый; хоолойrуй болохо
терЯть голос, лишаться голоса.
хоолойн 1) горловой; хоолойн убшэн
ангИна; 2) голосовой; хоолойн хубшэргэй
нууд голосовЫе свЯзки.
хоолойхон уменьш. от хоолой.
хоолос лит., хооломсо зап. колос,
лосья;
тый
хоолосоор баян
колосИстый,
ко
бога
колосьями.
хоолослолго колошение.
хоолослохо лит., хооломсолхо бах. ко
лосИться; хоолосложо эхилхэ начинать ко
лосИться.
хоолосто: хоолосто таряан колосовьrе.
хоолостой 1) имеющий колос, · колосья;·
олон хоолостой эшэ колосИстый стебель;
2) ветвИстый.
·
хоом
хорин,.
упИтанность
(лошади);
хоомтой морин упИтанная лошадь.
хоомхо иволг. см. тоhо(н) (тоhон
дэр).
хощщор
козырёк
хоондорrуй
малгай
(головного
бескозьrрка;
шуу
убора);
хоондор
той малгай каб. головной убор с козырьком
(чаще о кепке, реже о фуражке).
хоор
хоор
хоор
хор;
1 · качуг. см. хоёр.
11 ал. коробочка
111 хор; колхозой
(картонная).
хоор колхозный
хоорой кружок хоровой
хоорбо
1)
кружок.
короб (кузов у экипажа, перво
начально плетёный); хоорбо
ка; хоорбоор дуурэн сагаан
рээн соогоо хоёр алтатай
короб серебряных монет, в
золотьrх
(мушэн,
наран,
солнце и месяц); 2) хорин,.
тый сундук;
тэргэ таратай
мунгэтэй, тэ
загадка целый
том числе две
hapa звёзды,
большой сшИ
3) см. хоороб.
хоорботой атр.
имеющий
короб;
хоор
ботой тэргэ телега с коробом; хоорботой
машиныл тэргэ прицеп (у трактора).
хоори 1) деревЯнный обод колеса у теле~ ги (составленный из нескольких частей, но
не целый; из русского «корень» обл.); хоори
пайлса обод колеса со спИцами; 2) спИцы
(у колеса); тэргын хоори мулихэ отделывать
спИцы для телеги.
хоороб разг. короб.
хоорондо
(по
происхождению
своему
дат. п. от хоор 1 два) 1. послелог 1) между;
в сочет. с осн. и род. п. часто переводится
предлогами в, на, во время; уудэн хоорондо
в дверЯх; нухэртэеэ уудэн хоорондо уулза
шаба встретился в дверЯх с товарищем;
нэгэ хун уудэн хоорондоhоо хашхарба кто
-то крИкнул, стоя в дверЯх; тэрэ хоорон
донь между тем; тэрэ агшам хоорондо в ту
же секунду; нюдэ сабшаха хоорондо мгно
венно, в мгновение ока; ажал худэлмэриин
хоорондо на работе, во время работы:
хоёр наранай хоорондо от зарИ до зарИ
(букв. между двумЯ солнцами); энэ тэрын
хоорондо между делом, пока то да сё
(букв.
между
Этим
и
тем);
хоорондотнай
между вами, средИ вас; 2) с прич. буд. вр.
между тем как; моринойнгоо ама татажа
байлrаха хоорондоо хашхарба он закричал
в то время, когда, натянув узду, останав
~ивал лошадь; 3) при контрастных по
.знач.
парах
слов
не
то
...
не
то
... ;
полу•
...
полу- ... ; уйлаhан энеэhэн хоёрой хоорондо
·не то плача, не то смеЯсь; полуплача
-полусмеЯсь; ухэhэн амиды хоёрой хоорон
до ни жив ни мёртв; унтаhан болиhон хоё
рой хоорондо амтатайханаар дууража эхил
хэ погружаться в сладкую полудремоту;
2. в сочет.: хоорондо байха отделЯть, слу
жИть гранИцей.
хоорондоо 1. также с предыдущими еер,
-ееhэд или редупликацией между собой,
друг с другом; еер (или ееhэд) хоорондоо,
хооро-хоорондоо между собой, друг с дру
гом;
тэдэнэр хоорондоо эбтэйнууд онИ
дружньi между собой; хоорондоо угасэха
сговариваться друг с другом; хоорондоо
хёмороогуй ангинууд неантагонистИческие
·классы (о рабочих и крестьянах); (ееhэд)
хоорондоо мурысэхэ соревноваться друг
~ другом; хооро-хоорондоо холбоотой свЯ
занные друг с другом, находЯщиеся во
взаИмной свЯзи между собой; хооро-хоо
рондоо дуугаралсаха разговаривать между
'Собой; хооро-хоорондоо наншалдаха драть
ся друг с другом; 2. с нек-рыми сущ. обра
зует нареч.; сухал хоорондоо в гневе, от
тнева.
хоорондохи
находЯщийся
между кем
-чем-л.; в сложн. между•, меж•; арадуудай
хоорондохи
харилсаан
взаимоотношения
между народами; олон уласай хоорондохи
харилсаан
международные
отношения;
районуудай хоорондохи межрайонный; сес
синуудэй хоорондохи уедэ в промежутке
между сессиями;
зурууд
(или жэрэгэр)
хоорондохи междурЯдный; ургасын зурууд
хоорондохиие элдуурилхэ производИть меж
дурЯдную обработку урожая; хоорондохи
зай промежуточное расстоЯние.
хоорондоhоо послелог из средИны чего-л.;
хун уудэн хоорондоhоо хашхарба кто-то
:крИкнул из дверей (или находЯсь в дверЯх).
хоорондуур в промежутке; между; гэрэй
хоорондуур гараха проходИть между дома
ми; хоорондуураа таhал(агда)ха перегора
живаться; шудэнэйнгее хоорондуур между
зубов; сквозь зубы.
хоорондуурхи находЯщийся между, про
межуточный.
хоорондын промежуточный, на,ходЯщийся
между кем-чем-л.; в сложн. между•, меж•;
арадуудай хоорондын эб пайрамдал мир
между народами; национальстьнуудай хоо~
рондын межнациональный; ееhэд хоорон~
дын хёморолдоон внутренняя междоусо
бица, смута; зурууд хоорондын элдуурилгэ
с.-х. междурЯдная обработка; манай хоо
рондын хэрэг наше лИчное дело.
хоорпо см.· хоорбо.
хоорто зап. кортик.
хоортом Исполу.
хоортомолхо делать что-л. Исполу; хоор
томолжо а ба ха (угэхэ) брать (или давать)
Исполу.
хоо
587
хоортомоор
хоосто
1.
Исполу.
холст;
холстИна;
сагаадаагуй
хоосто небелёный холст; зузаан хоосто
дерЮга
(букв. толстый холст); хоостоор
хэhэн мэшээг холщовый (букв. сделанный
из холстИны) мешок; 2. атр. холщовый;
хоосто самса холщовая рубаха .
хооhобтор пустоватый; полупустой.
хооhодохо 1) становИться Пiустьiм, опо
ражниваться;
2) пропадать да~ом; hомонь
хооhодохогуй, мяхадажал болохо его вьiст
рел не пропадёт (даром), он как раз влепит
(пулю); 3) оказываться без пропитания.
хооhодуулха допуст. от хооhодохо.
хооhолжорхихо опорожнйть, освободйть
·
(напр. тару).
хооhолуулха допуст. от хооhолхо.
хооhолхо 1) опоражнивать, освобождать
(тару, посуду); 2) опустошать; уничтожать,
истреблЯть; гэртэхи газаахииетнай хооhо
лоогуйдее hалаха hандахагуй юм фольк.
он не отвЯжется (или не отстанет), пока
не заберёт (букв. не опустошИт) то, что
у вас в доме и во дворе;
хооhо(н)
1. 1)
3)
расходовать.
пустой, порожний; хооhон
газар пустое место; хооhон мори тэргэ
пустая (то есть негружёная) запрЯжка;
хооhон набшагар ургэбшэ тощая котомка;
залхуу хунэй заглуу хооhон, hамуу хунэй
hаба хооhон поел. у ленИвца котелок пустой,
а у распустёхи- посуда; хооhон амhарта
пустая посуда; хооhон унеэн корова, даЮ
щая мало моль ка; хооhон хунды а) совер
шенно пустой; б) долИна со скудной растИ
тельностью; хооhон байха быть пусть1м,
пустовать; хооhон болохо а) пустеть; б) бед
неть; в) оставаться без пропитания; голо
дать; хубхай хооhон хэбтэхэ пустовать, не
использоваться
(о
земле);
хооhон
тээрмэ
хорJ>ёжо hууна ~ мелИ Емеля- твоЯ неде
ля
(букв.
пустая
мельница тарахтИт);
2) пустьшный; 3) с последующим гуринха
или нойтон либо же без них голодный;
хооhон гуринха хирээ голодный ворон;
xooho нойтон очень голодный; 4) тех.,
воен.
холостой; машинын хооhон ябаса
холостой
ход
машИны;
хооhон
патрон
холостой патрон; хооhон буу незарЯженное
ружьё; 5) с последующим угытэй или ядуу
либо же без них бедный; хооhон ядуу бед
ный; беднЯк; 6) перен. пустой; хооhон
найдуулга, хооhон угэ угэлгэ пустое обе
щание; хооhон саарhан пустая бумажка;
хооhон (хин) угэ, хооhон аман пустословие,
фразёрство; хооhон угеер садхаажа боло
хогуй ~ соловьЯ баснями не кормят (букв.
нельзЯ
насьiТить пустословием);
хооhон
угэтэ голословный;
хооhон ургэн
(или
шашаг) пустомеля, болтун; хооhон хонхо
пустозвон; хооhон хеерэлдеен пустой раз
говор, беспредметная беседа; хооhон ша~
шалдаан
пустая болтовнЯ; хооhон зугаа
пустая забава; ·хооhон арсалдаан безрезуль
татный спор;
хооhон баримта нелепый
аргумент; хооhон hэбхи зан легкомь1слие;
дэмы хооhон парн. вздорный, абсурдный;
хооhон хэрэг пустое дело, вздор, пустякИ;
хооhон бодол (или hанаан) фантазия, фанта
зёрство; хооhон бодолто фантазёр; хооhон
шанартай а) схоластИческий; б) эфемерный;
хоо
-
хооhон
(шанартай)
сэсэрхэлгэ
схолас
тИческое рассуждение; хооhон нэрэ соло
эфемерная слава; 7) перен. голый, спJ}ош
ной; одИн только; маниие хооhон гараараа
абахагуйш! нас голыми руками не возь·
мёшь!; хооhон дабhан голая соль; хооhон
сай ууха пить одИн только чай; хооhон
худал сплошное враньё; хооhон шулуун
газар сплошь каменИстое место;
голый
камень, а не землЯ; 2. с.м. xoohoop.
хооhоншог пустоватый. довольно пустой
(голодный и т. д.); улэн хооhоншог а) до
вольно голодный;
б)
впроголодь.
588
хорrотой 1) редко с жИром; жИрный;.
хоргото~ шулэн жИрный суп; 2) с бель
мом; нюдэндее хорготой с бельмом на гла
зу.
хоргохо 1) с.м. хоргодохо; 2) сел. скучи-
ваться, сгрудИться
(об овцах).
хо вИдимый.
хордолго 1) боли (от ожога); 2) изжога.
хордомо:
нюдэ хордомо
шороб утаан·
резкий дым, от которого ест глаза.
хордоомо: шэхэ хордоомо хуйтэн щИплю
xoohoop 1) попусту, напрасно; хии тала
да xoohoop горьдохо совершенно зря наде
яться; 2) с пустьrм желудком; улэн xoohoop байлrаха оставлЯть голодным; 3) перен.
с пустьrми руками; хооhон арилха отправ
лЯться ни с чем, уходИть с пустьrми рука
ми; хооhон бусажа ерэхэ возвращаться
НИ. С ЧеМ.
хооhоруулха допуст. от xoohopxo 1) опо
ражнивать, освобождать тару; 2) опусто
шать, разорЯть.
xoohopxo, 1) пустеть, опоражниваться;
пустовать; xoohophoн гэдэhэтэй с пустьrм
желудком; 2) опустошаться, разорЯться;
беднеть; хооhоршооб я совсем обеднел.
хооhоршохо интенс. от xoohopxo 1) опус
теть; 2) разорИться; обеднеть; дроиграть-
щий уши мороз.
хордохо Гореть (от ожога); жечь, щемИть;
болеть, ныть; нюдэмни утаанhаа хордожо·
байна глаза у менЯ ест от дьrма; халуу
бусалан хордохо гореть (об ожоге); хордохо
дарбиганаха парн. жечь, гореть (об ощу
щении во рту от горчицы).
хордоходохо
хордохоохо
у.меньш.
с.м.
хооhотонтохо становИться полупустьrм;
хооhотонтоhон горшоог полупустой гор
шок.
I
бь,стро
расходуемый;
неспорый
разг.
хор
II:
хор-хор
ваемым, напр.,
хорбоог разг.
подр.
звукам,
погре.мушкой,
коробок.
изда-
поварёшкой.
хоргодолсоо(н) игра в прЯтки.
хоргодолсохо взаи.мн. от хоргодохо прЯтаться друг от друга; хоргодолсожо наада
ха играть в прЯтки.
хоргодоо(н) прЯтки.
хоргодохо прЯтаться, укрываться; хор
годожа наадаха играть в прЯтки; хуйтэн
hее хорrодохо прЯтаться от мороза; хорго
дохо газар прибежище.
хоргодуу укрьrтый; хоргодуу газар укрЬr
тое место, укрьrтие.
хоргодуулагша:
хоргодуулагша
хун
при
бежище (о человеке).
хоргодуулха допуст. от хоргодохо прЯ
тать, укрывать.
хоргодуутай спрЯтавшийся.
хоргой: хоргой торгон уст. парча; хор
гой торгон нооhотой хонин овцы с шелко
вИстой, как парча, шерстью.
хоргол :Зап.
хорголхо
фольк.
с.м.
с.м.
хоргоол.
от
хордохо.
хородхоохо.
хорёо 1) ограда, Изгородь, загородка;
хорёо шэбээ парн. Изгородь, ограда, забор;.
газар хорёо поскотина, Изгородь на поле;
гэрэй
хорёо
ограда
дома;
огородой
лошадей,
хорёологдохо страд. от хорёолхо огора
живаться; хорёологдоогуй неогороженныw
(напр. о покосе).
хорёолоотой огороженный.
хорёолхо делать ограду (или Изгородь),
огораживать; урrамал модо хорёолхо огора
живать саженцы; ургэн ехэ дайдые хорёо
лон хааха огораживать большую площадь.
(для скота); тойруулан хорёолхо обносИть.
кругом оградой; загораживаться, огора
живаться; хорёолhон бэлшээри загон, ого
хоргодохо.
роЖенное пастбище.
хорёошо (нохой) овчарка.
(о
жо
особенно
о
крупногО'
рогатого скота); унеэнэй хорёо двор для
коров; хониной хорёо загон для овец;
хорёо соохи эшэгэд козлЯта в загоне;
хулагша гуун хуhан хорёотой загадка сав
расая кобылИца в берёзовой ограде (хэлэн
язьrк и шудэн зубы); хорёо хаажа xoohopxo
становИться совершенно ·бедным, закрьrв
скотный загон; хорёо хааhан айлнууд Юрты
с закрьпыми загонами для скота; 3) круг,
окружность; хорёо болон зогсохо стоЯть.
вокруг в вИде круга.
хорёогуй не имеющий ограды (или Изго
роди), неогороженный (напр. о покосе);
хорёод числ.
разд.
от хори(н) около·
двадцатИ; хорёод онуудта,
хорёод гаран!
онуудай уеэр в двадцатых годах.
хорёолжорхихо огородИть, сделать ограду·
(или Изгородь).
хоргоодоhо(н) с.м. хоргооhо(н).
хоргоол с.м. хоргооhо(н).
хоргооhололrо испражнение.
хорrооhолуулха допуст. от хоргооhолхо.
хоргооhолхо 1) испражнЯться (об овцах,
козах и верблюдах); 2) перен. испражнЯться
человеке,
хорёо·
ограда
вокруг
огорода;
убhэнэй
хорёо·
ограда для сена; убhэтэй хорёо ограда
с сеном; 2) ограда, загон, двор (для скота);
хорёо хуhамаг парн. ограда, загон, двор
(для кормления зимой
ся.
хор
'
хоргуу 1) укрьrтый; хоргуу газар укрьr·
тое место, укрьrтие; 2) прЯчущийся; 3) пло
детЯх
при
за
поре).
хоргооhо(н) помёт (овец, коз и верблю
дов); хоргооhондо хаталга .мед. запор.
хорзо
ной
1)
«Хорзо»
перегонки);
2)
(.молочная водка трой
к арза, архи.
хорзолуулха допуст. от хорзолхо.
хорзолхо приготовлЯть «хорзо»; хорзол
нэрэхэ готовить
хори
I
парн.
хорзо.
(.мн. ч. хоришуул) хорИнец; хори
буряад хэлэн хори-бурЯтское наречие; хо
рёор
по-хорИнски.
хори
II 1. 1)
589-
двадцать раз; хори буудаха
двадцать раз стрелЯть; 2) двадцатью; ду
mэн хори найман зуу двадцатью сорок
восемьсот; 2. см. хори(н).
хориг запрет; запрещение.
хоригдохо страд. от хорихо запрещаться,
·быть под запретом; хоригдоhон ном уст.
.запрещённая кнИга.
хориrдуулха допуст. от хоригдохо.
хориrлоrдохо страд. от хориrлохо запрещаться, возбранЯться уст.
хоригдохо запрещать.
хоридохи двадцатый.
хорижорхихо запретИть, воспретИть.
хорилго, хорилто запрещение, запрет.
хорим
см.
хурим.
хоримжо воспрещение.
хоримжолоrдохо страд. от хоримжолхо
rвоспрещаться.
хоримжолол воспрещение.
хоримжолхо запрещать, воспрещать.
хори(н) 1. 1) атр. двадцать; хорин хун
двадцать человек; хорин жэл двадцать лет
(о сроке); хорин жэлЭй ой двадцатилетний
•юбилей, двадцатилетие; 2) в ело ж н. числ.;
хорин табан двадцать пять; 2. в знач. доп.
и в приблизительных числ. в форме хори;
хори гаран двадцать с лИшним; хори гарата
стоит двадцать с лИшним; хори тойрои
·около двадцатИ; хори хурэхэ достигать
двадцатилетнего возраста; хори хори н ху
нэй мож!J болон жагсаха стоЯть в строЮ
труппами по двадцать человек; 3. выра
жает неопределённо большое множество;
·хулууhан хун нэгэ нугэлтэй, хулууrдаhан
хун хори нугэлтэй поел. на укравшем одИн
.-грех, а на обокраденном- двадцать (т. к.
обокраденный подозревает всех, а укравший
знает, у кого украл); хурганай зэргэ торгоор
хорин захата оёбо фольк. из шёлка величи
ною с палец сшИла массу одежд (букв.
двадцать); хорин шудее хабиралдаха скре
жетать
всеми
своИми
зубами.
хориной атр. двадцатый; хориной удэртэ
двадцатого числа.
хорнто стоит двадцать (рублей, копеек).
хоритой, хори наhатай двадцатилетний
'(о человеке).
хорихо 1) запрещать, воспрещать; атом
на буу зэбсэr хорихо запрещать атомное
оружие; 2) отговаривать;
но~ойгоо хо
"jШит! межд. держИте собаку!
хорихон уменьш. от хорин только двад
<>
цать; бидэ хэдэн мянга тумэбди, · таанар
·.арба хорихонта нас многие Тikячи, а вас
·только десять-двадцать.
хорлоrдохо страд. от хорлохо.
хорлогшо вредИтель.
хорлол
см.
хорлолто,
хорлолго.
хорлолго вредИтельство; хорлолго хэхэ
·совершать вредИтельство, вредИть.
хорлолrын, хорлолой вредИтельский.
хорлолто вред, вредИтельство; хорлолтодо оруулха причинЯть вред.
хорлоха наносИть вред, вредИть.
хорлуулха "допуст. от хорлохо.
хормаго
см.
хормоонго.
хормой 1) подол, пола (одежды); .хормой
тоо хумиха (или шууха) подбирать полы;
хоёр хормой аргал асараа принёс два подола
ХОР
арГала; хормойн ута хул орёохо, хэдэнэй
ута хузуу орёохо поел. долгота подола ноги
путает, а долгота языка шею запутывает;
~ язьiк мой- враг мой; 2) осяование,
подошва, подножие (горЫ); хадын хормой
гоор мал бэлшэжэ ябана у подножия горьr
пасётся скот.
хормойбшо передник .
хормойдоха цеплЯться (или хвататься)
за подол.
хормойдуулха допуст. от хормойдохо.
хормойлуулха допуст. от хормойлхо.
хормойлхо класть что-л. в подол, нестИ
в подоле;
хормоонго уст. колчан; . хормоонгодохи
уудхэеэ бэлэн бари! держИ наготове стрелы
в колчане!
хоро I см. хоро(н).
хоро II частица усил. к словам с началь
ным хо=; хоро хорхогор очень (или весьма)
неприветливый.
хоровод хоровод; хоровод наадаха водИть
хоровод.
хороводлоха водИть хоровод.
хорогуй безвредный, безобИдный; хоро
гуй
болгохо
обезвреживать;
хорогуйхэн
шубуун совершенно безобИдная птИца; хо
рогуй ааша невИнные шалости.
хорогуйхэн уменьш. от хорогуй 1) без
вредный; 2) ничего не значащий.
хородхоохо допуст. от хордохо причи
нЯть боль; есть (о дыме); резать, колоть,
жечь, щипать (о боли); огревать (ремнём);
хородхооhон убшэн режущая (или колю
щая) боль; нюдэ хородхоодог слезоточИвый
(букв. щИплющий глаза); утаан нюдэ хород
хооно дым ест глаза.
хорой см. хорёо.
хоройшо (нохой) см. хорёошо.
хоролто убыль, ущерб, потеря; хоролто
багатайгаар с небольшИм ущербом; хорол
тын тоо нэмэhээр потери всё растут.
хоролтоrуй без потерь (или ущерба).
хоролтогуйrеер без потерь; гарза (или
гээлтэ) хоролтогуйгеер, хоролто гарзагуй
геер без потерь; хоролтогуйгеер тулжуулхэ
выращивать приплод без потерь; нэгэшье
хоролтоrуйгеер без едИной потери.
хоролхо вредИть.
хоролхолго действия,
наносЯщие вред
кому-чему-л.
хоролхохо злИться, таИть злобу на ко
го-л.' злобствовать; быть раздражённым;
хоролхоходоо в состоЯнии раздражения.; по
злобе;
<>
хоролхоhон арhан раздражённая
кожа.
хоролхуу
1)
злопыхательский,
ный; хоролхуу хун злопыхатель;
злоб
вред
2)
ный.
хоролхуулха допуст. от хоролхохо вызы
вать
злобу
у
кого-л.;
разДJ)ажать;
хоролхуулха вызывать раздражение
хоромжо
злоба.
хоромсал
1)
убьrток,
потеря;
2)
apha
кожи.
досада;
досада.
хоромсолго злопыхательство.
хоромсолгын
злопыхательский.
хоромсоохо допуст.
от хоромсохо.
хоромсоха досадовать, злобствовать; хоромсодог
хун
злопыхатель.
ХОР
-
590
хоромто потеря; нэгэшье толгой хоромто
болгохогуй не допускать потери ни одной
головЫ (скота).
хоро(н) 1. 1) яд, отрава; хоро уулгаха
травИть (напр. грызунов), отравлЯть кого-л.;
урэhэ хороор угааха протравливать семена;
хоро жэрэн.(или зурэн) парн. а) яд и т. п.;
б) злоба; хоро жэрэ гаргаха мстить; 2) вред;
хороосотой: газар хороосотой сокращаю
щий расстоЯние; хоюуланда ябахадаа га-·
зар хороосотой когда идёшь
зло; хоро хэхэ наносИть вред, вредИть;
хоро хурrэхэ причинЯть вред; досоогоо хоро
заигидаха замышлЯть зло; хоро малтаха
а) подкапываться; б) задевать за живое;
.
3) злоба, гнев; хоро шаран парн: а) зло
пыхательство, злоба; хоро шараа бусалха
кипеть злобой на кого-л., злИться, бесно
ваться; хоро шара хадагалха таИть злобу;
б) перен. Язвы; капитализмын хоро шаран
Язвы капиталИзма; в) атр. злопыхатель
ский; хоро шаран хун змеЯ (о коварном
человеке);
хороо бусалха а) злИться на
кого-л.; хороо ехээр (или ехэл хороо) бу
салха сИльно злИться на кого-л.; б) разза
дориваться; хоро бусалхаар хомхой хобдог
такой жадный, что злость берёт; хоро
бусалгаха (или yhee зангидаха) пылать
злобой; хорониинь бусалаа гнев кипИт
в нём; хороо
на ком-чём-л.;
гаргаха
хороной
вымещать злобу
хорондо, хорондо
хорон назло; 2. 1) ядовИтый; язвИтельный,
колкий; хорон сэсэг ядовИтый цветок;
2) острый, сИльный; хорон убшэн бетрая
боль; хорон шулэн острый (или крепкий)
бульон; хорон дулэн страшное пламя;
хорон дэбшуур болгохо пересаливать; хорон
хэлэтэ сущ. злой язьiК, злоязьiКий; хорон
угэ колкость,
резкость,
колкое слово;
хорон ургэ гаргаха говорИть колкости;
хорон ажаглалта ядовИтое замечание; хо
рон наадалга колкость, издёвка; хорон хун
злобный человек; ада хорон сэдьхэлтэй ко
варный, злобный, злой; хорон холтоhон
парн. атр. язвИтельный; хорон холтоhон
хун язвИтельный человек; хорон холтоhоор
хэлэхэ язвИтельно говорИть; хорон хошон
угэтэй язвИтельный на словах; хорон хэлэ
тэй хун злоязЬiчный человек; хорон hал
хин пронИзывающий ветер; хорон жабар
резкий утренник- о морозе; хорон хуйтэн
жгучий мороз; 3) химИческий; хорон бэхэ
химИческие чернИла;
хорон
карандаш
хи
мИческий (или чернИльный) карандаш.
хороноор, хорон хурсаар злобно, зло.
хорообхо разг. коробка; хорообхо шиирэ
коробка спИчек.
хороогдогшо
мат.
уменьшаемое.
хороогдохо страд. от хороохо 1) умень
шаться, убавлЯться; 2) мат. вычитать
ся.
хороогшо
хороолго
мат.
вычитаемое.
1) см. хороолто; 2) мат. вычи
тание.
хороолгохо
допуст.
от
хороохо; газар
хороолгохо а) уменьшать (колИчество) зем
лИ; б) сокращать расстоЯние.
хороолто уменьшение, убавление, сокра
щение; хороолто нэмээлтэгуйгеер без со
кращений и дополнений.
хороом разг. 1. хром; 2. атр. хромовый.
хороор ядовИто; хороор хошхорхо ехИд
ничать,
язвИть,
злословить.
.
(или едешь)
вдвоём, расстоЯние сокращается (за бесе
дою и т. п.); газар хороосотой морин ход
кий (или хороший для ездь1) конь.
хороохо допуст. от хорохо 1) убавлЯть,
уменьшать,
сокращать;
нэгэшье толгой
хороонгуй не допуская падежа ни одной
)'оловЬI (скота); газар хороохо сокращать
расстоЯние; 2) мат. вычитать; хороохО>
уйлэ мат. вычитание, действие вычитания;
3) булг. убивать крупного зверя; истреб
лЯть (волков); 4) парн. к xahaxa.
хороохой: бадан хороохой унг. детск.
указательный палец.
хорото 1. вредИтель с.-х.; 2. 1) ядонос
ный; 2) с последующим муухай или без неге;;
ядовИтый; хорото моrой гадЮка, ядовИтая
змеЯ; хорото хорхой (или шумуул) ядовИ
тые насекомые; хорото шара оса; хорото·
шарын уур осИное гнездо; 3) вредный, зло
вредный; злостный; хорото дайсан коварный
враг; хорото мэхэ злостный обман; хорото
зорилгоор в злостных целях; хорото занал
танууд злобные угрозы.
хоротой 1) см. хорото 2; хоротой урга
малнууд вредные растения; хоротой хошон·
энеэдэн сардонИческий смех; 2) парн. к
харатай 1.
хоротойгоор злобно, со злостью (гово
риmь, отвечать, смеяться); енrуутэй хоро
тойгоор ехИдно.
хоротойхон
уменьш.
от
хоротой.
хоротойхоноор уменьш. от хоротойгоор;:
хоротойхоноор харюу угэхэ говорИть в ответ
.
колкость.
хоротон враг, злоумь1шленник; хониной
apha хэдэрhэн хоротон волк в овечьей
шкуре.
хорохо 1) убавлЯться, убывать, умень
шаться, сокращаться (количественно); эб
хэрэн хорохо уменьшаться, сокращаться
(напр. о дороге); ухэжэ хорохо вымирать; 2)
прЯтаться,
укрываться; ханын хажууда
хоробо он притаИлся у стень1.
хорошогуй
неистощИмый,
неисчерпае-мый, неиссякаемый.
хортироо зап. см. тохорюу(н).
хорто фольк. кортик.
хортоошхо разг.
хоруу укрь1тый,
укрьпое
хорууд
место;
см.
см. хартаабха.
скрь1тый; хоруу
газар
укрьiтие.
хурууд.
хоруули укрьпие.
хорхи: хорхи хархи юумэн разные громоздкие старые вещи.
хорхигор тощий; ВЬ!СОХШИЙ.
хорхиилгохо допуст. от хорхиихо.
хорхиихо быть тощим (или исхудавшим);
убшэндэ хорхиишохо
исхудать
от
болез
ни.
хорхилзохо говорится о мерном, ритмич
ном
движении
кого-чего-л.
тощего,
высох
шего.
хорхинсог бот. 1) мышьЯк; пьЯная трава
обл.; 2) коробочка, остаЮщаяся после цве
тения сараны;
3)
стручок; горохын хорхин
сог стручок гороха.
хорхинсогтой стручковый (напр. перец).
хорхируу
мед.
лит.
1)
дифтерИя;
2)
см.
хорхойлгохо
хорхойтой
допуст. от хорхойхо.
червИвый;
2) жадный;
1}
завИстливый;
хорхойтой
нюдэн завнет
ник.
хорхойтоJJго соблазн, искушение.
хорхойтонгёор плотоЯдно, с вожделением,
жадно (напр. смотреть).
хорхойтонги жадный, зарящийся.
хорхойтохо
1) зачервИветь; 2) перен.
зариться на что-л.; хунэй Юумэндэ хорхойтохо зариться на чужое.
хорхойтуулга соблазн, искушение.
хорхойтууJJха
аппетите).
допуст.
1) скрЮчиваться, сжиматься,
2) быть надутым (или непри
ветливым).
хурхирха.
ливые глаза;
4) увлекающийся чем-л.;
угэ
хууртэ
хорхойтой
словоохотливый;
ехэ хорхойтой ангуушан страстный охот
соблазнЯть,
хорхойхо
подбираться;
хорхогод:
хорхогод
гэхэ
ерепениться,
окрьrсиваться.
хорхогор надутый; неприветливый, хму
рый (о человеке).
хорхой 1) червЯк, червь, черви; хорхой
дол тулюур совсем немощный (букв. слабый
как червЯк); хорхойдо эдюулхэ паедаться
червЯми (о трупе); хахуулида хорхой хэхэ
насаживать червяка на крючок удочки;
хорхойдо хутага бариха >::::: стрелЯть из пу
шек по воробьЯм (букв. поднимать нож
на червяка); 2) обозначая общее родовое
понятие, переводится по знач. определения;
дун хорхой зоол. моллЮск; могой хорхой
а) собир. гады; б) парн. гад, змеЯ; сохо
хорхой, хорхой сохо(нууд) собир. черви,
насекомые; утэ хорхой черви; хорхой шаб
хай (или шумуул) собир. насекомые; сохо
хорхойhоо хамгаалан сахиха защищать от
насекомых
(растения);
хулпаа
хорхой
клопьr; таршаа хорхой кузнечики, кобьrл
ки; теебшэ хорхой тунк. капустный чер
вЯк; улаан хорхой дождевой червЯк; хор
хой санха глистьr; санхын хорхой со.Литёр;
хорото хорхой ядовИтое насекомое; теелуур
(или тугжэ) хорхой зоол. гусеница; шана
га хорхой головастик; галтай хорхой свет
лячок; хилинсэтэ хорхой зоол. уст. рак;
шиигэй хорхой мокрИца; 3) перен. червя
чок; зэд hиихэ шэнги хорхойнууд червяч
кИ, похожие на медные серьги (о зубце
видных кружочках на нек-рых растениях);
4) образует фразеологизмы с переносным
знач. аппетИт; хорхойгоо дараха а) замо
рИть червячка; б) перен. умерить своИ
аппетИты (свои желания); хорхой худэлгэхэ
а) вызывать аппетИт; б) возбуждать жела
ние; раззадоривать; хорхой худэлхэ (или
хурэхэ) сИльно хотеть(ся) чего-л., страстно
желать чего-л.; >::::: зубы разгорелись на
что-л.; хорхой хурэмэ зуйл лакомый кусок;
hанаандань буузын хорхой худэлее у него
зубы разгорелись на «позы» (см. бууза),
ему очень захотелось (поесть) «поз» (букв.
в мьrслях у него шевелИлся червЯк на
«позы»); хорхойм хурее у менЯ разгорелся
аппетИт; ан гуреелэй хорхой амта абаха
увлекаться охотой;
нюдэнэйнгее хорхой
гаргаха зариться на что-л.
3)
хос
хорин.
круп.
хорхирхо
591
от
манИть чем-л.;
хорхойтохо
дразнн1Ь
(об
хорхойшуу червеобразный.
бох. с.м. хордохо.
хоршогонолго см. хоршогоноо(н).
хоршогоноо(н) 1) урчание; 2) хрЮканье.
хоршогонохо 1) шуметь; тарахтеть; 2)
бурлИть; 3) урчать (в животе); 4) хрю
кать (о свинье).
хоршогонуулха допуст. от хоршогоно
xophoxo
хо.
хоршогор смЯтый,
помЯтый; скомкан
ный; сморщенный; хоршогор туранхай дох"
лый перен., тщедушный.
хоршойхо быть скомканным (или съёжен
ным); хорщойжо хатаха ссыхаться, скрЮ
чиваться (об обуви).
хоршоо унг. ревнИвый.
хоршохо зап. ревновать.
хоршыхо см. хоршойхо.
хорыто разг. корьrто.
хорьёлго зап.
2)
урчание
1)
журчание, шум
(водЫ);
(в животе).
хорьёодой зап. болтун, говорун.
хорьёодоhо(н) булг. журчание, шум (во
дЫ.).
хорьёхо зап. 1) журчать, шуметь (о воде);
хорьёсо урдана река течёт журча; хорьёсо
улеэхэ зап. фольк. с шумом дуть; 2) прям.
и перен. бурлИть; 3) перен. бьrстро говорИть.
хорьёhон: хорьёhон харьяhан хун бах.
балагур, краснобай.
хорьюур булг. болтлИвый, речИстый.
хорюул запрет, табу; хорюул тайлаха
снимать запрет.
хорюулагдаха страд. от хорюулха запре
щаться,
воспрещаться; хэн;ршье хорюу
лагданагуй никем не возбранЯется.
хорюулгуй
незапрещённый,
незапрет
ный.
хорюултай
находЯщийся
под
запретом,
запрещённый;
хорюултай
байха воспре
щаться, возбранЯться.
xopюyJJxa допуст. от хорихо.
хос I 1. 'пара; хос хон ин пара овец; ХОС
оролсохо фольк. входИть парою; 2. 1) пар
ный; 2) объединнвшийся; 3) спевшийся. ·
хос II 1) звукоподр. стуку, удару; хос
гэхэ издавать звук «хос» (говорится напр.
о вылетающей с шумом пробке); хоолойгоо
хос
гэтэр
заhаха шумно
откашляться;
2)
в двойной основе; хос-хос энеэхэ
тать, громко смеЯться.
ХОСЛОЛ, ХОСЛОЛГО СГОВОр.
хослохо сговариваться.
хохо
хосоргохо допуст. от хосорхо губИть,
уничтожать;
допускать
(или вызывать)
падёж (скота).
хосоролго
1) исчезновение, пропажа;
2) гИбель.
хосороохо, хосоруулха допуст. от хо
сорхо.
хосорхо 1) исчезать (бесследно), пропа
дать; хосорхо hалаха парн., хосоржо hалаха
(окончательно) пропадать, погибать; ми ин
(или хии талада) хосорхо пропадать даром;
хосорhон
хэрэг
пропащее
(или
гИблое)
дело; '2) скончаться, умереть; погИбнуть;
хосорhон дуурэhэн хун погИбший
(или
ХОС
-
592
конченный) человек; ухэжэ хосорхо пропа
дать, погибать.
хостёорхо коб. кастерь (маленький осётр).
хотёго зап. см. хутаrа.
хотёол жестяной котелок.
хоти: хоти-бати см. rоди (годи-бэди).
хотигоногшо
кривлЯка.
хотигонохо извиваться; хотигонон бэти
rэнэн хатарха плясать с в:Ьшертами.
хотигонуур: хотигонуур-бэтигэнуур верт
лЯвый- о человеке.
хотигор изогнутый, гнутый.
хот-иилгохо допуст. от хотиихо изгибать,
rнуть; хотиилгоhон изогнутый.
хотиихо быть изогнутым.
хотлиходоха
хотилоог
уменьш.
разг.
хотиргой (гэдэhэн)
nерстная кишка.
хотиролдоха
от
хотиихо.
котелок.
взаимн.
анат.
от
двенадцатихотирхо.
хотируулга калач.
хотируухай 1.
искривлённый,
кривои,
изогнутый; 2. ал. баранка, бубшш, калач~
хотирхо извиваться; гол мурэн хотирои
урдана река течёт, извиваясь; харгыhаа
хотирхо сворачивать с дороги; хотирhон
мур охот. петли (о следах зверя); хэлэхээ
хотирхогуй не стеснЯясь (или не колеблясь
и т. п.) говорИть; хотирхо бэтирхэ парн.
а) извиваться (о дороге); б) ломаться, крив
лЯться.
хотирхой 1. извИлистый; ойн хотирхой
горхон лесной извИлИСТJ;>IЙ ручей; хотир
хой hанаатай непостоЯнный;
криводуш
ный; 2. извИлина; изгИб.
хотирхойтой извИлистый.
хот о I город; хот о горад(ууд) пар н.,
хото балгад парн. город, города; хото тое
хон хоёрой хоорондохи
илгаа разлИчие
между городом и деревней; ниислал хото
столИца.
хото II желудок; хотатой шуhан кровь
(овц:Ь1) налИтая в её желудок; хото соонь
шуhа шудхажа шанаха варИть налИтую
в желудок кровь овц:Ь1; хото гэдэhэнэй
убшэн желудочно-кишечные болезни; хо
ты~;~ убшэн хурэлгэ, хотын эдеэгээ шэнгээ
хээ
болилго
несварение желудка; хотом
убдэнэ у менЯ болИт желудок.
хотог: хотог-хотог гэхэ плавно изги
баться.
хотогой
кривои,
изогнутый;
хатогой
хурса hабар загнутые острые когти (у хищ
ной пtпицы).
хотогонохо изгибаться; извиваться.
хотогонуулха допуст. от хотогонохо.
хатогор 1. 1) изогнутый; 2) наклонный,
покатый; хатогор газар лощИна; 3) перен.
стройный,
грациозный,
изЯщный;
хоро
хатогорхон басагаи очень грациозная де
вушка; хатогор борамни стройный серка
мой (из песни); 2. склон, покатость; лож
бИна; в:Ь1гиб; хотагор жалга парн. лощИна,
ложбИна; долИна; хотогороор дуурэн хонин
hурэгууд полные долИны овечьих стад.
хотойлго прогИб.
хотойлголго искривление.
хотойлгохо допуст. от хотойхо 1) на
клонЯть, нагибать; 2) изгибать, искрив
лЯть.
хотоймо фольк. обычный положительный
эпитет
,к
хурим.
хотойхо
1) наклонЯться, нагибаться;
2) изгибаться, искривлЯться; хотогодшье
гэхэгуй и (или даже) не согнуться; хотойhон газар прогИб.
_1
хотолзомо
2)
1)
гнущийся;
пружИнящий;
плавный; хотолзомо хонин жороо мЯгкая
Иноходь. хотолзоо(н) выкрутасы.
хотолзохо мерно, ритмИчно изгибаться;
хотолзохо хатарха изЯщно танцевать; дол
гитон хотолзохо стЛаться волнами (о хле
бах).
хотолзуулха допуст. от хотолзохо изги
бать, прогибать; ууса убсуугээ хотолзуулха
выгибать грудь и изгибать бёдра.
хотоли 1) аг., еравн. самка тарбагана;
2) годовалый тарбаган.
хотолуулха допуст. от хотолхо.
хотолхо ставить скот _в стайку; воЗвра
щаться в загон (или в стойбище) (о ско
те).хото(н) 1) загон, стайка, хлев; хото
плавная
шэбээ парн. загон, загородка
(для скота);
гахайн хотон зап. свинарник; хото хорёо
парн. стайка; скотный двор; хото хорёогоо
хааха закрывать стайку; хото хорёондо
тугалаа хааха запирать телЯт в стайку;
2) стойбище, становище; хотонhоо хотон
руу от Юрты к Юрте; хотон зон жИтели
стоЯнки, стойбища; хотон айл группа аИ
лов, стоЯнка.
хотоноорхи(н) жИтели хот6на, хуторскИе.
хотоог 1) катушка; хотоог ниидхэ катуш
ка нИток; 2) цевка.
хотоомхо котомка.
хотоотой: хотоотой шуhан кровь, св а
ренная в желудке овц:Ь1.
хотор: хотор-хотор гэшхэлхэ идтИ, плав
но ступая.
хотос: хотос байсар плавно, мерно.
хотошо дворовая
собака, дворнЯжка;
хотошоо алдабал шонын баhамжа поел.
лишИться дворнЯжки- дать волкам раз
долье.
хохи 1. утрата; неудача; энэш намда ехэ
хохи болобо Это для менЯ большая утрата;
2. с последующим хагсуу или без него
тЯжкий, тяжёлый; хохи хабар голодная
весна (когда зимние запасы сена кончились,
а новая трава ещё не подросла).
хохидогшо потерпевший, пострадавший.
хохидол 1) с последующим ядарал, га
шуудал или бэрхэшээл либо же без них
потеря, ущерб, урон; хохидол хэхэ причи
нЯть ущерб; хохидол ушаруулха причинЯть
ущерб, наносИть урон; 2) парн. к уйдхар,
гээгдэл.
хохидолсохо допуст. от хохидохо.
хохидоодхихо потерпеть ущерб, понестИ
урон; пострадать, потерпеть от чего-л.
хохидохо 1) терпеть ущерб, нестИ урон;
с последующим ядаха или без него стра
дать от
чего -л.,
бедствовать;
хохидохо
ядаха саг бедственное (или очень трудное)
2)
время;
ажал
ехээр
хохидоо
работа
очень
пострадала; хохидоhон хундэ туhалха помо
гать пострадавшему.
хохидуулха допуст. от хохидохо.
хохммой
череп;
1)
хохммой
яhан
593
(или
тархи), яhан хохммой черепная короб~а;
череп; 2) тунк. скелет; 3) ал. калека; не
мощное существо.
хохин
см.
хохи
2.
хохир 1) лит. и воет. сухой навоз (для
подстилки скоту); хохир
шэбхэ собир.
навоз, навозное удобрение; аргал хохир
хее
хо.юула(н) вдвоём; оба, обе; нухэртэйгее
хоюулан вдвоём с товарищем; хоюулаарнь
по два.
хоюуландаа вдвоём; тэдэнэр хоюуландаа
ошоо онИ отправились вдвоём; хоюуландаа
шье болохо хватит и обоим; хоюуландаа
ябахада газар хороосотой когда вдвоём
едешь, расстоЯние сокращается (за беседою
парн.
сухой навоз;
2) зап. овечий по
мёт.
хохмрол повреждение; ущерб, урон.
и
хохироохо допуст. от хохирхо причи
нЯть ущерб.
хохирхо
1) терпеть ущерб, лишаться
чего-л.; страдать; дэмыдэ хохирооб я зря
пострадал; хохирhон хун пропащий чело
век; 2) в повел. формах с вин. п. прич. буд.
вр. выражает заведомую уверенность в том,
что действие не совершится да не ... ; ко
нечно же не ... ; ерэхэеэ хохирог! да не
придёт же он!; хэхэеэ хохирог! где уж ему
сделать!
хее I уголь (древесный); сажа; хее хара
чёрный как уголь; хее хара нидхэ(нууд)
угольно-чёрные
брови;
хеегэй
хайрсаг
угольный Ящик; модоной хее древесный
уголь; тогооной хее сажа на котле; хее
болошоhон нюур лицо всё в саже; мууhаа
муу, модонhоо хее послl ~ Яблоко от Ябло
ни недалеко падает (букв. от плохого
плохое, из дерева- уголь).
хее II: эй хее припев в песне.
хеебегшэлтэ верхИ перен. (внешняя сто
рона чего-л.) ..
хеебэгшэлхэ делать что-л. поверхност
но (или на скорую руку); хеебэгшэлеед
хеебэгшэлеед хэхэ делать что-л. спустЯ
хохюур
хошо
см.
парн.
хухюур.
к
хоол.
т. д.).
хоюулханаа уменьш. от хоюула(н) только вдвоём.
·
хошогдохо страд. от хошохо.
хошон 1. шутка; острота; Юмор; 2. 1) с по
следующим хурса или шог либо же без них ·рукава.
шутлИвый;
юмористИческий;
хошон
угэ
хеебэлзуур поплавок.
а) шутлИвые слова; шутка; б) анекдот,·
хеебэлзэмэ кольrшащийся.
острота; Юмор;
хошо)l дуун частушки;
хеебэлзэхэ колыхаться.
хошон хеереен побасёнка; 2) парн. к хоро
хеебэр, хеебэри 1) сбИвшаяся шерсть на
той.
линЯющих овцах; 2) пух; пушИнка; саhа
хошонrуу: хошонгуу хурса угэнууд шут
·най сагаан хеебэринууд перен. снежИнки
лИвые слова.
(букв. пушИнки снега); хеебэришуу зеелэн
хошонгууша атр. лЮбящий . пошутИть;
хубхэн мЯгкий как пух мох.
хошонгууша хун хорин. юморИст.
хеебэрдэхэ отрастать, становЯсь пушИс
хошонлохо острИть.
той (о шерсти, готовой для стрижки).
хошоо
I шутлИвый; юмористИческий;
хеебэрилуулхэ допуст. от хеебэрилхэ.
хошоо угэ а) шутлИвые~ слова, шутка;
хеебэрилхэ снимать отросшую шерсть,
Юмор; б) прибаутка, поговорка; хошоо угэ
выщИпывать пух (у коз, овец, верблюдов).
болохо входИть в поговорку.
хеебэрилэлгэ лИнька, линЯние.
хошоо II парный; двойной; хошоо хубууд
хеебэртэхэ
1) покрываться шерстью;
близнецьr, двойня.
хошоод зап. разд. числ. от хоёр по два;
хошоод хошоодоор по два, парами; хошоод
гурбаадаар по два и по три; нэжээд хошоо
дые абаха брать по одному и по два.
хошоодлохо сдваивать.
хошоодохи зап. второй.
хошоодохиёо зап. фольк. второй раз,
вторИчно.
хошоолуулха допуст. от хошоолхо.
хошоолхо зап. 1) соединЯть парами; 2)
рождать близнецов, приносИть двойню.
хошохо булг. закрывать, запирать, зам~hь.
·
хошуу(н) ист. уст. хошун (администра
тивная
мерно
единица,
району);
соответстf!нющая
ямар
из
хошуунайбши?
при
ты
какого хошуна?
хошхо: хошхо шарга выездньrе одномест
ные с высоким сиденьем сани.
хошхоног 1) анат. прямая кишка; хо
ниной . хошхоног
прямая
кишка
овцьr;
ухэрэй хошхоног прямая кишка коровы;
2) прямая кишка (вывернутая жиром
.внутрь и сваренная); хошхоног урбуулха.
выворачивать прямую кишку.
хошхорхо: хороор хошхорхо ехИдничать;
хороор хошхороошон зльrе языкИ.
38
Бурятеко-русский ел.
2)
1
в сочет.: хеебэртэн хеерэхэ подниматься
(о тумане).
·
хеедуулхэ допуст. от хеедэхэ.
хеедхэлэн 1) булг. вздутый; хеедхэлэн
нюур вздутое, одутловатое лицо;
перен.
приподнятый; надутый, напьrщенный; хеед
хэлэн хухируу угэ хуур трескучие фразы.
хеедэлдэхэ пачкаться углем (или сажей).
хеедэхэ мазать сажей, пачкать углем.
хеелэнтии зоол. карась.
хеемэгшэ 1) ярмо; хеемэгшеер хулгэхэ
запрягать в ярмо; хеемэгшэдэ я.баhан сар
тЯгловый подъяремный вол; 2) перен. хо
мут перен.
хеемэгшэлуулхэ допуст. от хеемэгшэл
хэ; хеемэгшэлуулжэ хуллэгдэhэн амба сар
крупный вол с надетым на него ярмом.
хеемэгшэлхэ надевать ярмо.
хеемэй мех брюшной части шкуры.
хеергэ I кузнечный мех; хеергэ дараха
накЗчивать воздух lirexoм.
хеергэ I I табакерка для нЮхательного
табака.
хеергэдуулхэ допуст. от хеергэдэхэ.
хеергэдхэхэ допуст. от хеергэдэхэ пре
увелИчивать, завышать; сэн хеергэдхэхэ
взвИнчивать (или вздувать) цены; хеер
гэдхэhэн тоонууд дутые цИфры.
2>
-
хее
хеергэдэхэ
разжигать.
прям.
и
перен.
594
раздувать,
. хеершеехэ относИться с симпатией, сим
патизИР,овать; хеершеен асууха ласково,
спрашивать (ре,бёнка). ,
хеергэлгэ отел. сущ. от хеергэхэ преуве
личение.
хеергэхэ 1) поддерживать спереди и сзади
(напр. полы слишком длинного халата);
2) перен. повышать, преувелИчивать; бэеэ
хеергэхэ поднимать нос, самовозвелИчи
ваться; хеергэжэ хэлэхэ преувелИчивать;
хеергэнгуйгеер хэлэхэдэ говорЯ без ире
увеличений.
хеердэм весёлый, радостный, возбуждён
ный; хеердэм дорюун угэ хуурнууд взвол
нованная речь; хеердэм хун порьrвистая
натура; хии хеэрдэм hанал :;::::; мьrльный
пузьrрь перен.
хеерее(н) 1) рассказ; хеереегее ургэлжэл
хэ продолжать свой рассказ; 2) разговор,
беседа; хеерее эхилхэ начинать разговор;
завЯзывать беседу; удха ехэтэй хеереви
содержательная беседа;
3) говор; аали
хеереен тИхий говор.
хеерсэг с предыдущим хул или без него
сутолока,
суета;
уймеен хеерсэг парн.
суета, сутолока.
хеерсэгэнее(н) сутолока, суета, кутерь
ма, переполох; хул хеерсэгэнеен болошобо
поднЯлсЯ переполох.
хеерсэrэнуулхэ допуст. от хеерсэгэнэхэ
всполошИть.
хеерэжэрхихэ
беседу; хеерэлдев хэхэ вестИ разговор (или
беседу); хунэй хеерэлдеен дуулдана слЬr
шится людской говор; унэн эурхэнэй хеерэл-
деен сердечный разговор, задушевная бе
седа; хеерэлдеегеер хэрэrнай бутэхэгуit
разговорами нашедело не сделается; хеерэл
деенэй хэлэн разговорный язьrк;
хеерсэгэнэшэлдэхэ
взаимн.
от
хеерсэ
гэнэшэхэ.
хеерсэrэнэшэхэ интенс. от хеерсэrэнэхэ.
хееруу
1. 1)
разговорчивый;
2)
весёлый;
хееруу омолrон хун зап. хвастлИвый чело
век; хееруу омолгон угэ высокопарные сло
ва; 3) возбудИмый; 4) ретИвый; хееруу мо
рин ретИвый 'Конь; 2. 1) болтун; 2) весеJrь
чак.
хеерууrээр весело, возбуждённо (гово
рить).
хееруулхэ 1) допуст. от хеерэхэ I за
ставлЯть (или просИть) рассказать; 2) ки
пятИть; hy хееруулхэ кипятИть молоко;
хееруулhэн hун кипячёное (или топлёное)
молоко.
хеерхуу зап. хвастлИвый.
хеерхы 1. вызывающий жалость, достой
. ный сожаления; хеерхы баарhад беднЯги;
2. беднЯга; хеерхы даа! эх, беднЯга!
хеерхылхэ сочувствовать, выражать со
чувствие.
хеерхэй см. хеерхы.
хеерхэн 1. 1) возбуждающий жалость,
достойный сожаления; 2) мИлый, славныи,
прелестный, хорошенький; хеерхэн хасар
мИлые щёчки; хеерхэн бишыхан хамар
ирелестный носик; хеерхэн дуухэй ирелест
ная девушка; 2. беднЯга.
хеерхэшеехэ относИться с симпатией.
хеершеелгэ
симпатия.
хеершеелгэхэ допуст. от хеершеехэ.
хеершеемеер симпатИчный.
рассуж
2)
дение (на какую-л. тему); 3) перен. ирон.
урчание; гэдэhэн соом хеерэлдеен боложо.·
байна в животе у менЯ урчИт.
хеерэлдуулхэ допуст. от хеерэлдэхэ.
хеерэлдэrдэхэ
страд.
от
хеерэлдэхэ;.
хеерэлдэгдэхэ асуудал вопрос,
подлежа
щий обсуждению.
хеерэлдэгшэ
собеседник;•
хеерэлдэгшsс
эхэнэр собеседница.
хеерэлдэлгэ собеседование; телефоноо!J'
хеерэлдэлrэ
переговоры
хеерэлдэхэ взаимн.
хеерсэrэнэлдэхэ взаимн. от хеерсэrэнэхэ.
хеерсэгэнэхэ 1) толпИться, скучиваться;
хеерсэrэнэн ниидэхэ летать в переполохе
(о потревоженных пчёлах); 2) суетИться;
хун эон хеерсэrэнэбэ а) народ толпИлся;
б) лЮди суетИлись; 3) парн. к уймэлдэхэ,
hундэлхэ.
рассказать.
хеерэлrэ I разговор, беседа.
хеерэлгэ II 1) геогр. прилИв; 2) опара.
хеерэлдее(н) 1) разговор, беседа; интервьЮ;
хеерэлдее
унгэргэхэ
проводИть
,
-
по
телефону.
от хеерэхэ
варивать,
беседовать;
хеерэлдэхэ
юумэ
олон
l
разго
переговариваться;
байха
есть
много
о чём поговорИть; зубшэн-хеерэлдэхэ дого
вариваться; хеерэлдэхэ дуугаралдаха парн.
разговаривать, беседовать; телефоноор хее
рэлдэдэr пункт телефонный переговорный
пункт.
хеерэлсэхэ совм. от хеерэхэ
хеерэнrи
приподнятый;
I.
сэдьхэлээ
хее-
рэнги байха быть . в приподнятом настрое
нии.
хеерэсэ: уhанда хеерэсэ плавучесть.
хеерэсэгеехэ многокр. от хеерэхэ I по
рассказать.
хверэхэ I
1) рассказывать, излагать;
говорИть; ульгэр хеерэхэ рассказывать ули-
гер
(былину); ябаhан ябадалаа хеерэхэ
а) рассказывать о своИх похождениях;,
б) повествовать о своей деятельности (или
жИзни); телефоноор хеерэхэ говорИть (или.
сообщать) по телефону; мэдээсэл телефо
ноор хеерэхэ передавать сообщение по те
лефону; шоrтойгоор хеерэхэ балагурить~
2) перен. быть в приподнятом настрое
нии, веселИться; 3) со слитн. деепр. обра
зует сложные глаголы, обозначая направлен
ность
действия вверх, кверху;
байраhаа
hурэн хеерэхэ вскакивать с места; ундын
хеерэхэ подниматься (о солнце); 4) парн. к.
хухихэ,
ээрэхэ.
хоерэхэ II 1) подниматься вверх; аrаарта.
хеерэхэ подниматься в воздух;
аrаарта
хеерэн ниидэлrэ полёт в воздухе, воздуш
ный полёт;
еедее хеерэхэ подниматься
вверх; уулэн хеерэбэл- бороо болохо, уrэ
хеерэбэл- хэруул болохо поел. поднИмутся
тучи--' ДОЖДЬ будет, ПОЙдут речи -ссора
будет; 2) сохраняя то же знач., переводится
в зависиАtасти от субъекта действия под
ниматься, вскипать (о молоке); отрастать
(об овечьей шерсти); плавать (не тонуть);
хеерэhеер hун только что закипевшее мо
локо; хеерэhэн hун кипячёное молоко;
hy11>
595-
ХУБ
хвврввд гарашоо молоко убежало; хеебэр
хуб частица усил. к словам с началь~-tым
таи хеерэхэ отрастать, становЯсь пушИстой
(т. е. готовой для стрижки); хониноймнай
нооhон хусэд
(или hайнаар) хеерееrуй
(байна) шерсть у наших овец полностью
не отросла; модон уhанда хеерэдэr дерево
плавает в воде.
хеехир рЬrхлый (напр. о почве) . .
ху•; хуб хуурай совсем сухой; хуб хуурай
болотор сухо-насухо.
хуба 1. янтарь; 2. янтарный; янтарного
цвета; хуба хэрмэн бох. старая белка-сам
ка; хуба шарrал ямаан коза палевого цве
та; хуба raahaн янтарная трубка;
хуба
шэхэн маленькие уши; ушко.
хеехэ l в нек-рых диалектах 1) гнать,
преследовать кого-л.; гнаться за кем-л.;
2) наседать; понукать; требовать.
хеехэ I I в нек-рых диалектах 1) пухнуть,
разбухать; подниматься (о тесте); торхо
той хилээмэн xeeree тесто в квашне под
нялось; хурын ороходо, хара шоройто rазар
хеедэг после дождЯ чернозёмная землЯ
как бы разбухает; 2) зап. становИться при
годной для стрИжки (о шерсти овцы).
хеехэй
1)
малЮтка,
младенец,
дитЯ;
хеехэй еебэйлхэ пеленать ребёнка; 2) булг.
девушка.
хееhэлиг пенистый, похожий на пену.
хееhэ(н) пена; hунэй хееhэн пена на
молоке; нуурай эрьеын хееhэн пена у бе
рега озера; хееhэ ехэтэй пенистый; хееhэ
бушхаха пениться; мылын хееhэн мь1льная
пена; хоёр жабжа ypyyraa хееhэ адхуулан
дуугарха говорИть с пеной у рта.
хееhэрхуу пенистый, покрЬiтый пеной.
хееhэрхэхэ пениться.
хееhэтуулхэ допуст. от хееhэтэхэ.
хееhэтэй пенистый.
хееhэтэйшэr(еер) с некоторым колИче
ством пены.
хееhэтэмэ пенящийся, пенный (о моло
ке, лекарстве).
хееhэтэнги
пенистый;
a~r~ap
халима
хееhэтэнrи сагаан айраг аирак, перели
вающийся пецою из чашки.
хееhэтэхэ покрываться пеной, пениться;
уhан мушхаран урдажа хееhэтэнэ
(или
хееhэтэжэ мушхарна) река бурлИт и пе
нится; хееhэтэдэг архи игрИстое (или ис
крИстое) вино; хееhэтэhэн морин взмьiЛен
ная лошадь.
хеешхэ хорин. кошка; хеешхын хубуун,
хубуун хеешхэ котёнок.
хе8шэлхэ собирать пену; xypraapaa 388хэй х8ешэлхэ снимать
слИвки пальцем
(с молока).
хрестомати хрестоматия.
хромосома биол. хромосома.
хроника хроника.
хронологи хронология; болоhон ушар
нуудай хронологи хронология собЬiтий.
хронометр хрономет.р.
хуаа 1) песочного цвета, каурый (о .мас
ти лоuюдu); хуаа тооhон пыль песочного
цвета; 2) парн. к хубхай.
хуааrша(н) каурая (о самках животных);
хуаагша гуун каурая кобылИца.
xyaaprap xopиi-t. 1) рыжеватый (о 11юсти
скота); 2) вь1горевший, вьiЛинявший (о
ткани, одежде); 3) бледный (о человеке).
хуаарха виднеться, слегка желтея; агаар
та хуааран хеерэхэ подниматься в воздух,
желтея (о дорожной пыли); хуаарап маиар
ха затЯгиваться желтоватой дь1мкой; хуаар
жа сайшаhан хаrдан Изжелта-белая прош
логодняя трава.
<>
хубаагдаагуй
неразделённый;
нераспре
делёJIНЫЙ.
хубааrданги поделённый.
хубаагдаха страд. от хубааха делИться,
подвергаться дележу; хубааrдаха тэмдэ1':
прИзнаки делИмости; хубаагдадаггуй фонД;.
неделИмые фонды; хоёрто хубаагдадаг де
лящийся на два; чётный; хоёр тээшээ ху
баагдаха раздваиваться (о мыслях).
хубааrдашаrуй неразделИмый.
хубаагша мат. делИтель.
хубаажархиха разделИть.
хубаалrа делёж,
раздел;
расчленение;:
дахин шэнээр хубаалrа передел; шан ху~
баалга раздача призов (или наград); мях!Jt
хубаалган уст. раздача (жертвенного) мЯ
са (на «тайлгане»; см. тайлrан).
хубаалгаха: допуст. от хубааха велеть
делИть, подвергать дележу.
хубаалдалсаха совм. от хубаалдаха вме
сте делИть; гашуудал хубаалдалсаха раз-·
делЯть чьё-л.
горе.
хубаалдаха взаимн. от хубааха 1) делИть.
между собою; быть участниками дележа;
2) пepei-t. разделЯть; Гашуудалыень хубаал
даха раЗделЯть чьё-л. горе; нэгэдэхи, хоёр
дохи hууринуудые хубаалдаа онИ разделИ
ли первое и второе места (в состяза~-tии);
<>
хубаалдахаар ::::::: хоть отбавлЯй.
хубаалсаха: совм. от хубааха делИть меж
ду собой; гашуудал хубаалсаха делИть горе
с
кем-л.
хубаамаар делИмый.
хубаари, хубаарилга
1) деление, распре"
деление, делёж, раздел; газарай шэнэ ху
баари новый передел землИ; доход хубаарw
распределение доходов;
2) разнарЯдка~
развёрстка; хубаариин ёhоор по разнарЯд
ке.
хубаарилагдаха страд. от хубаарилха.
хубаарилагдахагуй неделИмый,
безраз-дельный.
хубаарилгуйrеер безраздельно.
хубаарилуулха допуст. от хубаарилхw~
хубаарилха распределЯть по частЯм, делИть; ажалаа хубаарилха распределЯть ра··-
боту; олзоо хубаарилха делИть добЫчу;.
хусэеэ зубеер хубаарилан табиха nравилъ-·
но расстанавливать сИлы.
хубаарилшагуй неделИмый, безраз.дель·
ный.
хубаарха распадаться на части; делИть-
ся, расnределЯться; haиaaraa хубаарха не"
решаться; hанаамни хубаарба мЬkли моИ1
раздвоИлись.
хубааха делИть, распределЯть; ан алаа-
rуй аад, арhыень бу хубаа поел. не убИв.
зверя, не делИ его шкуры; оЛзо хубаахm.
делИть добь1чу; хоёр булэг болrои xyбaaxit.
разбивать на две группы; салин хулhэ ху·.
бааха раздавать зарплату; шэгнэжэ хубаа
ха развешивать; шэгнэжэ хубааhаи развес~
38*"
-
ХУБ
596-
ной; хубааха уйлэ мafn. деление, действие
деления.
хубааhа(н) квас; редко ботвИнья; хуйтэн
хубааhа ууха пить холодный квас.
хубаашаrуй безраздельный; неделИмый.
хубайхи бах. женская телогрейка-без
рукавка (парадная).
хубалза 1) зоол. клещ; 2) перен. паразИт;
·тунеЯдец; хубалза эхэнэр тунеЯдка.
хубалзатаха появлЯться- о клещах.
.хубалзатуулха допуст. от хубалзатаха.
хубараr рел. послушник (или ученИк)
ламы.
хубжарrана эхир. см. хубалза 1).
хуби 1. 1) часть, доля; табанай нэrэ хуби
одна пЯтая часть;
дэлхэйн бумбэрсэrэй
зурrаанай нэrэ .хуби одна шестая часть
земного шара; хуби болrон хубааха делИть
на части; адли хубинуудта хубааха делИть
iНа равные доли (или части); диилэнхи хуби
подавлЯющая часть; ехэнхи хуби большая
часть; хуби хубяарнь задалха разбирать на
'Части (машину); 2) перен. доля, участь,
судьба; хуби заяан парн. доля, судьба,
удел; зайлашаrуй хуби заяан фатум; хуби
заяатай а) имеющий судьбу (или долю),
счастлИвый;
б)
прудназначенный
быть
кем-л.;
хуби
зaяaryif несчастлйвый,
не
счастный; эхилхэ хуби тэрээндэ тудаа честь
(букв. счастье) начать (праздник) пала на
него; хуби талаан парн. а) счастлИвая судь
ба, счастье; б) счастлИвый случай, удача;
3) редко в знач. процент; тусэбее зуун хуби
дуурrээбди
процентов;
атр.; хуби
хубнrуй
мы вьшолнили план на сто
парн. к аза, зол, уйлэ; 2.
бэетэн членистоногие.
4)
1.
не
имеющий
судьбЫ
(или
доли), обездоленный; хубиrуй болrохо обез
доливать; 2. в знач. сказ. не· судьба.
хубиrуйдэхэ не иметь судьбь1 (или доли);
намтайrаа жарrажа hyyxa хубиrуйдее rээшэ
ту? не судьба жить счастлИво со мною?
хубиин атр. частный, лИчный; хубиин
умсэ лИчная собственность; хубиин хэрэr
прям. и перен. лИчное дело; хубиингаа хэ
рэгээр ошоод ерээ hэм я съездил по своему
.лИчному (или частному) делу.
хубилаа(н)
изменения,
перемены.
хубилагдаха страд. от хубилха подвер
таться изменению; хубилагдахаrуйгеер без
:изменения.
хубилаrша отщепенец.
хубилалrа изменение, перемена; сэдьхэ
.лээ хубилалrа нравственный перелом.
хубилалта изменение, перемеl!а; перелом;
хубилалта оруулха вносИть изменение.
хубилгаан 1) оборотень; 2) уст. рел.
перерожденец, воллощенец.
хубилrаантаха
хубилrаарха
истерику;
1)
чудИть.
2)
закатывать
rалзуурха
парн.
бесноваться, психовать разг.
хубилrаатай
1) чудной, чудаковатый;
2) истерИчный; 3) эхир. бах. жуликоватый,
пронЬ1рливый; 4) ал. волшебный, чудесный.
хубилrаrдаха страд.
обучения;
нэгэ бага
видоизменение, пере
фразировка.
хубилrаха допуст. от хубилха менЯть,
изменЯть; превращать; хубилrажа хаяха
превращать (в другой вид); переделывать;
хубилrан нэрлэхэ переименовать; rансата
шарайгаа хубилrаба он сразу изменИлся
в лице.
хубилгашагуй неизменный; хубилгаша
rуй хуули непреложный закон.
хубилrуулха допуст. от хубилrаха.
хубилдаг 1) изменЯемый; 2) изменЯющийся.
хубилдагrуй неизменный.
ху'билзаргана унг. см. хубалза.
хубилса изменение, превращение.
хубилуулга изменение (вносимое куда·л.).
хубилуулха допуст. от хубилха.
хубилха 1) менЯться, переменЯться, принимать другой вид; превращаться; гэртэ
хиншни хубилаагуй твой домашние по-ста
рому (букв. не изменйлись); таниrдахаяа
болитороо хубилха изменЯться до неузна
ваемости; xapahaap байтар'хубилха (из)ме
нЯться на глазах; саrай хубилхада со вре"
менем;
2) уст. перерождаться; хубилха
турэхэ пар н., хубилан турэхэ рождаться;
3) гноИться, приниматься (напр. о приви
той оспе); хулынь хубиланхай нога у него
нарывает.
хубилшагуй неизменный.
хубилшадаr изменчивый.
хубилшаха
изменИться,
переменйться.
хубин 1) со.суд в вИде кувшИна с носиком; 2) чан.
хубирха отцветать,
вЯнуть,
блёкнуть,
засыхатБ.
хубисхал револЮция; Февралиин хубис
хал Февральская револЮция.
хубисхалта революционный; дэлхэйн ху
бисхалта худэлеен мировое революционное
движение.
хубисхалша(н) t. революционер; 2. amp.
революционный;
хубисхалша
залуушуул
революционная молодёжь.
хубита I 1. доля, лепта, вклад, пай;
тэмсэлдэ оруулhан хубита лепта, внесённая
в борьбу за что-л.; хубита хубитаяа абаа
каждый
получИл
своЮ
долю; хубИтаяа
оруулха вносИть
своЮ лепту; хубитаяа оруулалсаха, ееhэ
дынrее хубитые оруулха вносИть своЮ леп
· (или еерынrее хубитые)
ту (о многих); 2. 1) имеющий долю; 2) при
ходЯщийся на долю; хубита мяхаяа абаха
получать (своЮ) долю мЯса; 3) суженый;
суженая; 3. атр. частный, лИчный, соб
ственный; хубита зеери лИчное имущест
во.
чудИть;
хубилrаарха
билгалга реформа
хубилг\!лrа лёrкое
от хубилгаха
пре
вращаться,
подвергаться
превращениям
(или изменениям).
хубилгалrа превращение; изменение '(вно
. симое куда-л.); hуралсалые шэнэдхэн ху-
хубита I I см. хубитай.
хубитай имеющий долю; баатарай ухэлеер
наhа бараха хубитай байба ему вЫпало на
долю пасть смертью храбрых; амиды байха
.,хубитай haa харахал байхаш если (тебе)
судьба быть в живЫх, то ты, конечно,
увИдишь.
хубихан уменьш.
хубсалалrа
от хуби
одевание.
хубсалуулжархиха
одеть кого-л .
надеть
1.
на
кого-л.,
- ·597хубсалуулха допуст. от хубсалха наде
вать на кого-л., одевать кого-л.
хубсалха надевать платье; одевать, оде
ваться; эханар боложо хубсалха переоде
ваться женщиной; сэбэрхэнээр (или арюун
сэбэрээр) хубсаланхай чИсто одетый.
хубсар зап. 1) подстИлка в вИде коврика
(из
шкур
с лошадиных
ног);
2) половИк
(для вытирания ног).
хубсарлаха зап. раскладывать
подстИл
ку.
хубсаршалха зап.
вёр.
раскладывать как ко
хубсаhаrуй не имеющий одежды; хубса
hагуй улаан нюсэгэн совершенно голый,
без какой-либо одежды.
хубсаhагуйдэхэ не иметь одежды.
хубсаhа(н) (мн. ч. хубсаhад) одежда,
платье; хубсаhаа hэлrэхэ (или hэлгэжэ умдэхэ) переодеваться;- хубсаhаа hэлгэhэн (или
hэлгэжэ умдэhэн) переодет'ьrй; хубсаhынь
hэлгэхэ переодевать
кого-л.;
хубсаhа оёхо
шить одежду; хубсаhа оёдог мастерской
пошИвочная мастерская; хубсаhа угаадаг
газар прачечная; хубсаhа угаадаг · эханар
прачка; сэрагай хубсаhан военное обмун
дирование; убэлэй хубсаhан зИмняя одеж
да; дулаан хубсаhан тёплая одежда; хубса
hа хунар собир. одежда, платье; хубсаhа
(хунар) угааха (или угаадаг) машина сти
ральная машИна; умдэхэ хубсаhа хунар
носИльные вещи (об одежде); туехай хуб
саhан специальное обмундирование; гоёrуй
хубсаhан скромный туалет.
хубсаhанай платяной, одёжный;
хубса
hанай хюуза (или щётко) платяная щётка;
хубсаhанай шкаф платяной шкаф; хубса
hанай мыла хозЯйственное мЬшо.
хубсаhатай 1) имеющий одежду, в одеж
де; 2) обеспеченный одеждой; хорошо оде
тый.
хубсаhатаяа, хубсаhатайгаа (всё ещё)
в одежде, не раздеваясь; хубсаhатаяа хэб
тэжэ байха лежать в одежде (или не раз
деваясь); хубсаhатайгаа yha руу гуйжэ
орохо бросаться в воду в одежде.
хубхагад см. хубхайха.
хубхагар см. хубхи, хубхиrар.
xyбxaif 1. 1) белый; блёклый; бледный;
хубхай шарай бледное лицо; 2) голый;
часто переводится по знач. определяемого;
хубхай яhан голые кости, скелет; хубхай
толгой голый череп; 3) скудный, бедный;
хубхай байгаали ~кудная природа; хубхай
rазар бедная (растИтельностью) местность;
4) пустой; хубхай аман а) пустой рот;
б) перен. пустословие, болтовнЯ; 5) нена
сьrтный, жадный; хубхай дээрмэшэн нена
сьrтный разбойник (о волке),; 6) с нек-рыми
прилагательными, обозначающими негатив
ное качество, переводится по знач. послед
них; хубхай сагаан тала дайда ами ороhон
дол словно безжИзненная равнИна ожила;
хубхай хара хин. бараан мерзкая погода;
хубхай хахир скрипучий; хубхай хахир
абяан скрип
(о санях); хубхай хооhон
пустой,
пустьrнный;
ушее
унгэжеедуй,
хубхай хуаа зандаа пока не приобрелИ
красок и всё такИе же блёклые (о холмах,
которые после таяния снега ещё не начали
зеленеть); хубхай хумхи бедный, скудный;
незначИ:уельный; хубхай хуудам угрЮмый;
хубхай/хуурай hалхин резкий (букв. сухой)
и без снега ветер; хубхай хуурай хун
(очень) жадный человек; хубхай хуйтэн
холодный, неприветливый, неприЯзненный
(о взгляде); 7) парн. к хохюур; 2. попусту,
зря;
хубхай доржогонохо
(или наярха)
трещать
(о
людях);
хубхай
наярhаа
трескучие (о фразах).
хубхайруулха допуст. от хубхайрха.
хубхайрха 1) скудеть; 2) быть жадным.
жадничать.
хубхайха быть бледным.
хубхи бледный; хубхи(н) сагаан очень.
бледный.
хубхигад:
шарайгаа хубхигад гуу лэхэ
побледнеть- о лице.
хубхигар с последующим (хухэ) сагаан
или без них бледный; хубхигар нюур блед
ное лицо; хубхигар
очень бледное лицо.
хубхии
см.
хугалга(н)
хухэ
саrаан
шарай
хубхи.
бох.
xy.rapxa
см.
хугасаа
срок;
1)
мотИв;
2)
припев.
хухарха.
гурбан
хоногой
хугасаа
дотор за трое суток; энэ хугасаа соо за
Этот срок; hуулшын арбаад hарын хугасаа
дотор за последние десять месяцев.
хугасаагуй бессрочный.
хугжаруу
струп.
хуrжаруутаха покрываться . струпьями.
худа 1) (мн. худанар, худанад) сват; кум;
худа оролrо (или ураг буулrа) сватовство;
худын туруу глава сватовства; худа худа
rын дуунууд песни (свадебные) свата и
сватьи; худа орохо, худа (ураг) бууха сва
таться; худа ураr(ууд) парн. роднЯ, род
ньrе; худа урагай харилсаан кумовство;.
2) (мн. худанар) сваты.
худаr 1) колодец; 2) сел. трубы в стенах:
печи.
худагай атр.,, колодезный; худагай саха;
а) ворот у колодца; б) колодезный журавль;.
худагай уhанда заrаhан угы, хуурай мо
дондо набша угы поел. в колодезной водЬ
рьrба не водится, а на дереве сухом лИстьев;
не бывает; худагай хашааhан колодезный.
сруб; худагай rэр водокачка.
худагы сватья; кума.
худагытан кума (обращение).
худагыхан сватьюшка; кумушка.
худай: худай отог ист.
(у хоринеких бурят).
худайский
рощ
худал с последующим хуурмаг или хуймаF
либо же без них 1. неправда, ложь; враньё,.
враки разг.; фальшь; далан худал сплош
ное враньё
(букв.
семьдесят небылИц);
худал охор хултэй юм погов. у лжи корот
кие ноги; тэрэш хуу худал всё Это неправ
да; 2. ложный; фальшИвый; худал хуурмаг
суу ложный слух; худал (хуурмаr) уrэ·
неправда; ложный слух; худал (хуурмаr)•
юумэ хеерэхэ рассказывать небылИцы; ху
дал хуурмаг узэл бодо:Л ложное мировоззре
ние; худалша хуурмагша плут, шарлатан;
худал хуймаг юумэ халэха ;:::; разводИть
турусы на колёсах.
худалаар ложно; фальшИво; притворно;
худалаар уйлаха притворно плакать; ху-
ХУД
-
далаар хэлэхэ лгать; худаJщар бу хэлэ! не
худалаар энеэхэ крИво улыбаться;
худалаар rазар ложь, небылИца; худалаар
~азар хэлэхэ говорИть вздор., нестИ чепуху.
худалдаа(н) продажа; сбыт; худалдаанда
·орохо поступать в продажу; худалдаа най
маан торговля; rурэнэй худалдаа наймаан
.,лги!;
598
хударrалуулха допуст. от хударrалха •
хударrалха надевать ремнИ (или шлеЮ)
(на лошадь).
·
худари атр. кударИнский; худари буряадууд кударИнекие бурЯты.
хударуулха допуст. ·от хударха.
хударуу см. худар.
•государственная торговля; дотоодын худал
хударха
.даа
худуула:
наймаан внутренняя торговля; худал
.даа наймаанай торговый; коммерческий;
худалдаа наймаанай унэ сэн торговые цены;
:худалдаа наймаанай rазариууд (или эмхи
зургаанууд) торговые учреждения (или ор
танизации).
худалдаанай 1) атр. продажный; худал
даанай сэн продажная цена; худалдаанай
юумэн продажная вещь; 2) атр. сбытовой;
худалдаанай эмхинууд сбытовьiе организа
ции; 3) в знач. сказ. продажный, продаЮ
щийся; тэндэ хамаr юумэн худалдаанай
там имеется в продаже всё; худа.лдаа най
маанай хэлсээн торговое соглашение.
худалдаата стоит денег, даром не делает
·ся; дууrархань худа.лдаата слова даром
'че сю'iжет.
худалдааша(н) торговец; продавец; ху
далдааша эхэнэр продавщИца.
худалдаrдаха страд. от худалдаха 1. про
даваться; 2. атр. предназначенный для
продажи.
худалдаrдашаrуй непродажный;
купный.
худалдаrша продавец.
худалдажархиха
непод-
худалхан
уменьш.
худалханаар
от
уменьш.
худал.
от
худалаар.
худалша(н) 1. лгун, врун; худалша эхэ'/Нэр лгунья, врунья; 2. лжИвый, ложный;
обманчивый; худалша хун амалдаха, ху
лууша
хун
божИтся,
а
дооrуур
вор
в
.
хараха
глаза
худар послелог с осн.
п.
поел.
лжец
не глядИт.
в,
на;
газаа худар
;а) на двор; б) где-то во дворе; зуура худараа
е
путИ;
зааhан хударнь
ябаЖал
ябабаб
я всё шёл и шёл в ту сторону, куда он ука
зал; зам худар тулхихэ толкать на путь
"!его-л.; харанхы худар гуйжэ арилна убе
жал в темноту; дала мур худар ёборжорхи
хо ударить по плечу кого-л.; малrайrаа
·хоймор худараа шэдэжэрхихэ бросить шап
·ку на «хоймор» (см. хоймор); rэр худараа
.ошохо идтИ к себе домой; халааhан худа
·раа бэдэрЬiш!
поищИ у себЯ в карманах!
хударrа шлеЯ; подхвостный ремень (иду
щий от седла).
rударха
•
худуула хурса восприИмчивый,
понЯтливый; способный; худуула хандаrай
сохач, самец-сохатый.
худхаа(н) 1) смешивание, перемешива
ние; примешивание; 2) путаница; 3) зап.
перен. уговоры; худхаандаа оруулха уго
варивать.
худхажархиха смешать, перемешать, раз
мешать.
худхалrа расстройство ..
худхалдаа(н)
замешательство,
перепо
лох; сутолока, суета; худхалдаан хуймал
даан парн. переполох.
худхалдаха взаимн. от худхаха мешать
ся, смешиваться; худхалдаха хуймалдаха
naprt. смешиваться, перемешиваться.
худхалдашаха
интенс.
от
худхалдаха
смешаться, перемешаться.
худхаляа взбалмошный.
худхаляа(н) 1) путаница, неразберИха;
худхаляа хуймаа rapraдar хун смутьЯн;
2) каверзы, каверза; 3) полит. разброд;
идейна худхаляан идейный разброд.
худхаляатай беспорЯдочный, сумбурный
(о мыслях).
худхамал смешанный, примешанный.
худхараа(н) мешанИна .
продать.
худалдалrа сбыт; эд эдлэл худалдалга
.сбыт товаров.
худалдаха 1) продавать; мяха худалдаха
продавать мЯсо; худалдажа (или худалдан)
абаха покупать, закупать, скупать; худал
дан
абагша (или абааша)
покупатель,
закупщик; скупщик; худалдан абалсалrа
·купля и продажа; rурбаар худалдаха про
давать по три (рубля); нэrэ нэrээр худал
даха
продавать
поштучно;
нэrэ
нэrээр
худалдаhан рассыпной; урид худалдаха за
nродавать; эд бараа худалдаха тусэб план
nродажи товаров; 2) перен. продавать (пре
давать); бэеэ худалдаха продаваться перен.
худалдуулха допуст. от худалдаха.
см.
·
худхарал(rа) смешение.
худхаралдалrа смешение; ушар байдал
нуудай худхаралдалга переплетение обстоЯ
тельств.
худхаралдаха СОВЛ!. от худхарха СМеШИ
ваться, перемешиваться; сливаться, сплы
ваться (напр. о красках); перемешаться;
худхаралдаад смешанно, вперемешку.
худхарха смешиваться.
худхаршаха
интенс.
от
худхарха
сме
шаться, перемешаться; худхаршаhан сум
бурный; худхаршаhан найруулга сумбур
ное изложение.
худхаса прИмесь.
худхаха 1) мешать, размешивать; бурдууг
худхаха мешать пойло; тоrоо(н) соохи мяха
худхаха мешать, варящееся в котле мЯсо;
забарууха худхаха а)
мешать заваруху
обл'.; б) перен. валИть всё в одну кучу;
нэмэжэ худхаха подмешивать, примеши
вать; худхажа хаяха сеять вперемешку;
расстраивать; 3) зап. перен. уговаривать,
склонЯть к чему-л.
- худхашанхай запутанный.
худхашаха интенс. от худхаха смешать,
перемешать.
худхуу смешанный; запутанный; муш
2)
хэбэреэ худхуугаар уrэхэ сбиваться в
казаниях.
'
по-
худхуулха допуст. от худхаха 1) сме
шивать;
газарай · хурьhэнтэй
худхуулха
прям. и перен. смешивать с землёй; 2) му
тИть,
тошнИть;
беелжэhэниинъ
худхана
тошнота подступИла к горлу; 3) вилЯть;
ошохо болихо хоёрой хоорондо худхаха
колебаться - идтИ Или нет; худхажа хэлэхэ
.сбиваться (напр. в показаниях); 4) вносИть
смуту, подстрекать, подзадоривать; вно
·сИть беспорЯдок, мутИть; худхаха хуймаха
парн. а) мутИть, баламутить; худхаhан
хуймаhан запутанный, каверзный; б) уго·варивать.
худхуур
1)
мешалка (для теста); мутовка
зап. кочерга; 3) зап. смутьЯн.
худхуурrа зап. 1) мешалка (для теста);
мутовка; 2) кочерга.
хужааи хорин. 1) хозЯин, домохозЯин;
2) уст. подрЯдчик.
хужаархаха хорин. хозЯйничать.
хужар 1) гуджИр обл. (сода натуральная);
.2)
солончак, солонцьr; хужар hахиха тунк.
сторожИть у солончака (сидеть в засаде на
коз у искусственного солончака); хужартай
·.газар солончак с вьrступившей на поверх
ность землИ солью.
хужаргуйрхэхэ
испьrтыва1ь
недостаток
в соли, скучать 'по соли.
хужарламаар: нюдэнэй хужарламаар ра
дующий глаз (о ниве).
хужарлаха 1) подбирать (или поедать)
соль
(о животных), пастИсь на солон
чаках;
2) образовываться (о солончаке);
3) . пере н. лакомиться.
хужарлиг солончаковый; хужарлиг саб
шалан hайжаруулха улучшать солончако
вые покосы.
хужар.ТJуулха допуст. от хужарлаха пу
скать скот на солончаковые пастбища.
'2)
хужармаг
солончак.
хужартай солончаковый; . хужартай газар
·СОЛОНЧаК С ВЬ!СТУПИВШеЙ На ПОВерХНОСТЬ
.землИ солью; хужарта нуур солончаковое
..озеро; хужартай амтан зулгэ ногоон вкус
ная с содержанием соли луговая трава;
хужартай уhан жесткая вода.
хужарталга засоление (почвы).
хужартаха покрываться гуджИром (см.
:хужар 1); засолЯться (о почве).
хужархуу окин. см. хужартай.
хужарhаха лакомиться.
хуй I ножны, футлЯр; хунды соо хухэ
шоно загадка в дупле сИвый волк (хуй
.соохи
хутага
нож
в
ХУЛ
599
ножнах).
хуй II смерч, вихрь; хуй hалхин вихрь;
·хуй мушхаха фольк. вИться вИхрем.
хуйлаадаhа(н) вихрь (снежный).
хуйлаа(н) рой; боргооhо батаганьщ хуй..лаан рой комаров.
хуйлааhа(н) хорин. вьЮжный ветер.
хуйлалга свертывание.
хуйламар: хуйламар саарhан сверток бу
смаг.
хуйларуулха ,допуст. от хуйларха взви
.вать, поднимать вИхрем; харгыrаар hалхин
тооhо хуйларуулна на дороге ветер подни
·мает пыль.
хуйларха вихрИться, вИться, крутИться,
кружИться.
·
хуйлаха I 1) вкладывать в ножны, ·класть
в футлЯр; унэтэ бэшэr хуйлаhан ташу~р
nлеть, в кнутовИще которой вложено цен,·
ное письмо; гэр хуйлаха обшиВiiть дом тё
·сом;
2) свертывать, завертыват,ь; сматы
·вать (в рулон); хуйлаhан шинель воен.;
..скатка; хуйлажа уяха завЯзывать в сверток.
хуйлаха II вихрИть(ся), дуть- о вИхре;
хуйлаhан hалхин шквалистый ветер; хуй
лан
ниидэхэ роИться.
хуймаа(н)
.
парн.
к худхаляа(н).
хуймаг парн. к худал.
хуймагар 1) гладкий; 2)
голый.
хуймажархиха запутать; хуймажархиhан
асуудал запутанный вопрос.
.
хуймайха
хуймайса
быть гладким;
1)
хайшалуулhан
острИженная
2)
быть голым;
толгой
наголо
голова.
хуймалдаа(н) пар н. к худхалдаа(н ).
хуймаха 1) в сочет.: хуймаха займаха
парн. путать; хуймажа займажа байжа угэ
хэлэхэ говорИть без толку (или без смьrс
ла);
2)
парн.
хуймуулха
парн.
к
I 1)
оймохо.
от
хуймаха;
2)
слюда; хуйха caaptiaн а) слю·
б) целлюлоза;
хуйха
худхаха,
худхуулха.
хуйха
да;
к
1) допуст.
· II
см.
2)
целлулоид.
хууха.
хуйхалуулха допуст. от хуйхалха.
хуйхалха см. хуухалха.
хул большая деревЯнная чаша для ку
мьrса; айрагтай хулые абажа, амяа татан
гуй гудамхяа он ВЬlПИЛ чашу с айраком,
не переводЯ дыхания.
хула 1. саврасый; хула морин хуhан
хуреэ хаалтатай загадка саврасый конь
имеет березовую ограду (шудэ хэлэн хоёр
язЬrк и зубы); 2. сущ. савраска.
хулагша(н) саврасая (о кобылице); ху
лаrша гуун саврасая кобылИца.
хулай межд. в знач. стой!, куда?! (окрик
на овец).
хулайлха кричать на овец «хулай!» (см.
хулай) .
хулан кулан, дИкая лошадь.
хулгай 1. 1) воровство, кража; хулгай
хэхэ совершать кражу; агнууриин ажахыда
хулгай хэrшэд браконьеры; хулгай худал
парн. воровство, кража, хищение; хулгай
худал хэhэн ушарнууд случаи хищений;
хулгай тонуул парн. хищения; воровство;
2) покража (украденные вещи); хулгай ол
доо покража нашлась; 3) вор; би эндэ
хулгайгаар ерээгуйлби я сюда пришел не
вором (или не как вор); хулгайн муреер
мушхэхэ идтИ по следам вора; 2. атр.
воровской; хулгай нюдеер хараха смотреть
украдкой (букв. воровскИм взглЯдом).
хулгайгаар воровскИ; хулгайгаар худал
даха продавать украдкой (букв. воровскИ);
хулrайгаар
агиаха
воровскИ
охотиться;
хулrцйгаар агнаашад (или агнуури хэгшэд)
браконьеры; хулгайгаар отололго порубка;
хулrайrаар отолоrшо порубщик.
хулгайлагдаха страд. от хулгайлха; хулгайлагдаhан краденый, ворованный.
хулгайлагша расхитИтель.
хулгайлалга
хулгайлта
воровство;
воровство,
(рас)хищение.
кража;
хищение.
хулгайлуулха допуст. от хулrайлха быть
похИщенным.
хулгайлха воровать, красть.
хулгайн атр. краденый; хулгайн юумэ
краденая вещь, покража.
хулгайрхуу вороватый (о глазах, повадке).
хулгайша(н) вор, воры; хулгайша эхэнэр
воровка; хармаанда ородог хулгайшан кар-
ХУЛ
-
манный
вор;
мориной хулгайшан уст.
конокрад.
хулгана, хулrанаан 1. мышь; ама сагаан
хулгана белоротая мышь; алъганша хулга
на крот; амбаарай хулгана крьiса. амбар
nая; атаахай хулгана землеройка; морин
хулганаан а)
полевая мышь·;
б) перен.
редко пройдоха, проньrра; шудхаhан хул
ганаан ~ мокрая курица; шудхаhан хул
ганаан болохо а) становИться мокрым, про
макать; промокнуть до нИтки; б) становИть
ся потным, вспотеть
(букв. становИться
мокрым как мышь); ухэр хулганаан крьrса;
2. атр. мышИный (похожий на мышь);
хулганаан уйтахан нюдэтэй с узкими мы
шИными глазками (о человеке); хулганаан
хатар мелкая плавная рысь (букв. мышИ
<>
ная рысь);
хулгана жэл год мьrши (назва
ние десятого года двенадцатилетнего жи
вотного
цикла);
хулгана
саг
два
часа
(отрезок времени); хулгана убшэн хорин.
туберкулёз подчелюстнЫх желёз; бахал
зуурай хулгана убшэн мед. зоб (базедова
болезнь).
хулганаанай атр. мышИный; хулганаа
най хубуун мышонок; хулганаанай занга
мышеловка; хулганаанай нухэн мышИная
норка.
хулганаатан зоол. мышИные; хулганаа
танай булэ семейство мышИных.
хулганаашалха мышковать, охотиться на
мышей (о лисице).
хулганша: уулэн хулганша зоол. фИлин
домовой (из семейства сов).
хулганшалха бах. см. хулганаашалха.
хулганын атр. мышИный; хулганын му
реер фольк. по мышИным (в знач. по совер
шенно незаметным) следам; хулганын ха
марhаа шуhа гаргаагуй фольк. и разг. не
пролИл крови из мышИного носа (о совер
шенно неудачной охоте); хулганын урин
хай тунк., хулганын уур сел. мышИная
нора; хулганын шэхэн унг. щавель, кислИца
(букв. мышИные уши).
хулда зоол. лунь (птица); боро хулда,
талын хулда лунь полевой; утэгэй хулда
лунь луговой; хулhанай хулда лунь болот
ный.
хулдааhа(н) зап. уст. войлочный (или
берестяной) гроб.
хулжаадхиха уклонИться, увильнуть; ха
жуу тээшээ хулжаадхиха броситься в сто
рону.
хулжалга
отгл.
сущ.
от
хулжаха
укло
нение, избегание, увйливание; вилЯние.
хулжаха уклонЯться, увИливать; хулжа
жа ошохо уходйть, удалЯться, увйливая
(или уклонЯясь) от кого-чего-л.; хулжажа
гараха убегать, сбегать, удирать; харюу
салгаhаа хулжаха уклонЯться от ответ
сченности; (ажал) худэлмэриhее хулжаха
бегать (или отльrнивать) от работы; хул
жаhан уклончивый.
хулиб: хулиб-халиб небрежно, кое-как,
спустЯ рукава.
хулиган 1. хулиган; хулигануудтай тэм
сэхэ борОться с хулиганами; 2. атр. хули
ганский; хулиган ааша хулиганское пове
дение; хулиган ааша гарrаха хулиганить.
хулигантаха хулиганить.
600
хулинсаг
парн.
к
элинсэг.
хулщшнrа зап. разбитной;, на все руки;
хулмаанга хубуун боевой парень.
хулмаганаха прижимать уши (стараясь
укусить- о лошади); прясть уШами.
хулмагануулха допуст. от хулмаrанаха.
хулмагар с прижатыми ушами (о старающейся, укусить лошади). .
хулмаrашаха
см.
хулмаганаха.
ху.J)'магашуулха допуст. от хулмагашаха.
хулмайлгаха допуст. от хулмайха.
хулмайха прижимать уши (стараясь укусить- о лошади).
хулмалзаха
см.
хулмаганаха.
хулмалзуулха допуст. от хулмалзаха.
хулпаа с последующим хорхой или без
него
клопЬr,
кл_оп;
хулпаагай
хазадаhан
клопИный (или клоповый) укус.
хулта: халта хулта слегка, на
руку, походя, вскользь.
скорую
хултаганаха бегать глазами, блудлИво
избегать чьего-л. взглЯда.
хултагар блудлИвый (о глазах).
хултагашалдаха взаимн. от хултагашаха.
хултагашаха
см.
хултаганаха.
хулуугдаха страд. от хулууха быть обо-
краденным (или обворованным); хулуугда
hан украденный, ворованный.
хулууда колода; хаарта (или хаартын)
хулууда колода карт; <;- (сонхын) хулууда
подоконник.
хулуужархиха украсть.
хулуулга воровство, кража; хищение.
хулуулгаха допуст. от хулууха.
хулуулгаhан обокраденный, · обворованный.
хулуулеаха
совм.
от
хулууха.
хулууха
воровать,
красть,
похищать;
умыкать (девушку); хулууhан юумэн укра
денные вещи, покража.
хулууша
вор.
хулуушаар воровскИ; обманным образом.
хулха I см. холхи I.
хулха
II
см.
хулхабша
см.
аг
IV (ar
хулха).
холхибшо.
хулхай с последующим rэзэгэ, тархи либа
же без них затЫлок.
хулхи сера (в ушах); хулхи абаха чИстить
уши.
хулхитаха
образовываться- о
сере
(6
ушах).
хулhа(н) 1. 1) тростнИк, камЫш; хулhа
ожорhон собир. камЬrш и осока (как корм);
хулhа сабшажа эдюулхэ рубИть камЬrш на
корм; бyxa.JI хулhан копна (скошенного)
камыша; саахарай хулhан сахарный трост
нИк; 2) бамбук; 2. 1) тростниковый, камы
шовый; хулhан ШЭДХЭ трОСТНИКОВЫе Зарос
ЛИ;
зарОСЛИ
трОСТНИКа;
хулhан
шарахан
жёлтенький как камЫш; 2) бамбуковый;
хулhан буреэ бамбуковое кнутовИще.
хулhанай атр. тростниковый, камышо
вый.
хум: хум-хам гэхэ прибирать, собирать.
(быстрыми, резкими движениями).
хуми:
хуми
ШЭХЭН
сморщенные УШИi
(у овец и коз при отмораживании).
хумигар 1) покоробившийся, сморщив
шийся; 2) приплЮснутый, сплЮснутый(об
ушах).
хумиилдаха
взаимн
.. от
хуни маленький; сморщенный (только
об ушах, чаще об обмороженных).
хуниганаха 1) суетИться, сновать (о ком
-либо с маленькими ушами);
2) перен.
кокетничать; жеманиться.
хунила: хунила харагшан бох. олЯпка,.
водяной воробей.
хунирха высыхать, засыхать.
хунмха делать сборки.
хунтаганаха проявлЯть (или подчёрки
вать) своё недовольство.
хумииха.
хумииха быть покоробившимся (или смор
щенным).
хумилзаха
говорится
о
мерном,
ритмич
ном движении чего-л. сморщенного, поко
робившегося.
хумиралдаха взаимн. от хумирха свёр
тываться, сморщиваться.
хумируулга
бох.
вал
прокоса,
прокос.
хумируулха допуст. от хумирха свёрты
вать, складывать что-л.; хумируулжа оёхо
шить в сборку.
хумирха 1) морщиться, корОбиться; свёр
тываться;
хумиршаhан
набшаhан
свер
нувшийся лист; арhан хумираа кожа поко
робилась;
2) скучиваться, сосредоточи
ваться; толпИться;
тэдэ зон бугэдеерэн
хумираад лэ тэрээниие тойротобод все
сгрудИлись и окружИли его.
хумиха 1) сгибать; складьiвать; скаты
вать, свёртывать; завёртывать; caapha ху
миха скатывать (или свёртывать) бумагу;
даляа хумиха складывать крЫлья (напр.
о бросающемся на добычу соколе); 2) соби
рать; гол хусэеэ хумиха сосредоточивать
главные сИлы; мал хумиха собирать скот
в одно место; 3) подбирать; хормойгоо ху
миха подбирать полы; энгэрээ хумиха за
пахивать отвороты шубы.
хумпараа: хумпараа модон бот. камфар
ное дерево; хумпараа мылэ туалетное (букв.
камфарное) мЬIЛо.
хумтиина хомутИна.
хумууд
см.
хомууд.
хумхаа с последующим убпiэн или без
него, разг. лихорадка, малярИя; хумхаа
гай батагана малярИйный комар.
хумхааралдаха
хумхааруулха
хумхаарха 1)
малярИей);
бу
взаимн.
хумхаарха.
допуст. от хумхаарха.
болеть лихорадкой (или
перен.
2)
от
дурИть; дурачиться;
хумхаара!
не дурИ!;
хумхааршаха
интенс.
не дурачься!
от
хумхаарха.
хумхаатай 1) больной лихорадкой (или
малярИей); 2) перен. ненормальный.
хумхи
1) пыль; песчИнка, пылИнка;
хумхиин тооhон мельчайшая пыль на сол
нечном луче; 2) гниль, труха; умхи хумхи
собир. гниль, труха; 3) парн. к хомор.
хумюулха допуст. от хумиха.
хунар
парн.
к
хубсаhа(н),
айл.
хун(г) лебедь; хун сагаан как лебедь
белый; хун шубуун лебедь; ехэ хун боль
шой лебедь; хун сагаан хонин белоснеж
ная овца; хун шуубуун гарбалтай фольк.
происходЯщий от лебедя (о хори-бурятах).
хунда
сурик.
хундага
рЮмка,
бокал;
чарка
разг.;
мунгэтэ архи хундаrада аягалха наливать
вино в серебряную чарку; ундэр болор
хундаганууд высокие хрустальные бокаJ)ы;
хундага пивэ кружка пИва.
хундагалаrдаха страд. от хундагалха.
хундагалха
наливать в бокал
(чарку
и т. д.).
хундаган:
хундаган сагаан белый-пребе
лый, белоснежный (напр. облако, войлок);
хониной тархиие хундаган болотор.мулжэ
хэ обгладывать баранью голову начисто
(букв. добела).
ХУР
601
хунхылrаха
допуст. от
хунхыха
вдав
ливать.
хунхыха 1) иметь понурый вид; хунхы-·
жа hyyxa сидеть с опущенной головой;
2) ирон. дрЬiхнуть ripocт.; отправлЯться
на боковую прост.
хуншуу с последующим hайхан или без
него ароматный, приЯтный (о запахе).
хуншуугаар
ароматно.
хуншуурхаха чувствовать запах.
хунюулха допуст. от хуниха.
хуняадаhа(н) сборка, складка; плиссе;
хуняадаhатай юбкэ плиссированная Юбка.
.
хуняаха зтi. и лит., хупаати каб. одеж
да в вИде жилетки (у женщин и мужчин).
хуняаhагуй: хуняаhагуй дэгэл аг. жен
ская шуба без пояснЬiх оборок (для деву
шек).
хуняаhа(н) 1) сел.
вЬ!шитая нИтками
полоска в женской одежде; 2) см. хуняада
hа(н).
хур
прошлогодний,
сохранИвшийся
с прошлого .года (или от прошлых лет);
хур тоhон масло, сохранИвшееся с прош
лого года (или от прошлых лет); хур hо
лоомон пр'ошлогодняя
солома; хур
тулеэн
оставшиеся ещё с прошлого года дрова;
хур саhан перен. прошлогодний снег; хур
газар залежная землЯ; хур хурай хуущан
ури старый долг; хур гахай ахир~ годова
лая свиньЯ (букв. прошлогодняя); хур та
ряан зерно (или хлеб) прошлогоднего уро
жая.
хур II: хур хар гэхэ хрЮкать.
хура I дождь; хура бороон парн. дождь;
заахан хура дождик; хура бороондо орохо
попасть под дождь; хура дуhажа байна
дождь накрапывает; хура ~1уулга hабаар
адхаржа байна дождь льёт как из ведра,
идёт проливной дождь.
хура I I засасывающий песок.
хура III тетерев; хура наадана тетерев~
токуют; боро хура iорин.,
шара хура те
тёрка; сагаан хура тетёрка белая; хара
хура тетерев-косач;
хурын
шарга зап.
сани при охоте на тетеревов.
хурабша напёрсток; арhан хурабша уст.
кожаный напёрсток; тумэр хурабша (ме
таллИческий) напёрсток; хурабша хээд оёхо
шить с напёрстком на пальце.
хурабшаадха крупчатка уст.; хурабшаадхын талхан (или гурил) крупИтчатая мука ..
хурайха I зап. муж.
хурайха II зап. см. хуряаха I.
.
хурал 1) уст. хурал, ламекое богослуже~
ние (букв. собрание монахов); зунай хурал
летний хурал; 2) редко съезд.
хуралдаа(н) высок. съезд; сессия; конфе
ренция;
форум;
совещание,
симпозиум;.
ХУР
~
602
СССР-эй Верховно Соведэй ээлжээтэ хурал
даан очередная сессия Верховного Совета
СССР; эрдэмтэдэй хуралдаан симпозиум
учёных.
хурархуу дождлИвый.
хурата(й)
дождлИвый;
хуратай
газар
местность, где выпадает много дождей.
хураха I прЯтаться.
хураха
II
уст. служИть молебен.
хурда(н)
l. 1)
бЫстрый, скорый; ху~даар
хатаржа
ябаха
ехать
б1kтрой
рысью;
хурдан морин конь-бегунец; хурдан тургэн
парн. скорый (о поезде); хурдан турrэнеер
срочно, в спешном порЯдке; аrта моринойн
гоо хурдан
hайниие эмээллэхэ седлать
самого бЫстрого из своИх аргамаков;хур
дан
жороо
угэнууд
дание hомон хусэхэ,
скороговорки;
хур
худалые унэн хусэхэ
хурга: арга хурга парн. средства, способы; возможности.
хургабша см. хурабша.
хургагуй беспалый.
хургама: хониной хургама халуун сИль
ная жара, зной (букв. жара такая сИльная,
что овцы прЯчут своИ головы друг под
друга).
хурга(н) 1) пальцы, палец;. табан хур
гандаал адляар мэдэхэ знать как своИ пять
пальцев; xypra зузаан толщиною в палец;
хурга
арьбантай
с жИром
(в загривке
поел.
и брюшным) толщиной в палец; хурга гар
парн. пальцы; руки; xypra дараха газар
угы ~ Яблоку упасть негде (букв. нада
вИть пальцем места нет); хоёр хургасаа
до двух пальцев (о толщине и ширине);
хургаар улrэн абаха hэнэrтэй юумэ хэгдээ
гуй не сделано ничего мало-мальски пут
ного (букв. того, что можно поднЯть паль
цем); хургаараа зааха указывать пальцем;
га хурдандаа ороо уборка на полном ходу,
темпы уборки ускорились.
хурдахан уменьш. o.fn хурда(н) 1.
'хурган бээлэй_ перчатки; эрхы хурган боль
шой палец; долёобор хурrан указательный
палец; дунда хурган средний палец; нэрэ
гуй хурrан безымЯнный палец; хургаараа
даража тооломоор усеен
так мало, что
можно по пальцам пересчитать; хургаашъе
худэлгэхэгуй не шевельнуть пальцем; 2) пе
реводится по знач. опред.; меерэй хурrад
.спИцы у колёс; hэрээгэй хургад зубья
острогИ.
хургаха 1) прЯтать голову (об овцах,
которые в сильный зной пряt(ут головы друг
под друга); хургаха шунгаха парн. прЯ
таться; 2) перен.
прЯтаться (напр. от
работы).
хургаха(н)
уменьш.
от
хурга(н)
1)
пальчик.
хургууЛха допуст. от xypraxa прЯтать.
хурrы (торrон) уст. парча; хурrын ал
тан~мишурное золото.
хурrылха хорин. скручивать конский во
лос.
хурrысаха тунк. полегать от дождЯ.
хурдаар бЬiстро, скоро; мориной хурдаар
во всю рысь лошади; хулэй хурдаар та
лииха ~ улепётывать во все лопатки; хур
.дан турrэнеер срочно, в спешном порЯдке.
хурдабшалуулха допуст. от хурдабшалха поторапливать.
хурдабшалха спешИть, торопИться.
хурдадаха ускорЯться.
хурдадхалга ускорение.
хурдадхалсаха
совм.
от
хурдадхаха.
хурдадхаха допуст. от хурдадаха торопИть, ускорЯть; гуйдэлее хурдадхаха уско
рЯть
бег;
барилгые
хурдадхаха
ускорЯть
строИтельство.
хурдалуулха допуст. от хурдалха.
,хурдалха ,ускорЯт\ шагИ; спешИть, торо
питься;
мчаться.
стрела
нагонит
самого
бЫстрого,
а правда- ложь; дэлхэй дээрэ гурбан
хурдан: hанахада hанаан хурдан, харба
хада hомон хурдан, харахада нюдэн хурдан
пос:л. три вещи быстрее всего на свете:
мысль человека, пущенная стрела и взгляд;
2)
перен. разбитной, Юркий; хурдан шуран
парн. ловкий, Юркий; пронЫрливый; 3) в
сочет.: хурдан ухаан сообразИтельность;
хурдан ухаатай сообразИтельный, проница
тельный; 2. l) быстрота (лошади); 2) темп;
хурдандаа орохо набирать темп(ы); хуряал
хуржаха лежать с прошлого года;
хур·
жаhан убhэн прошлогоднее сено.
хурза фольк. парн. к арза I.
хурил 1) беличье гнездо
на дереве;
2) перен. насИженное место.
хурим «Хурим», свадьба, свадебныЙ пир
(происходившие в доме невесты); хурим
басагапай гэртэ болодог юм «хурим» про
исходит в доме невесты; хурим зугаа (или
наадан) парн. свадьба, свадебный пир;
хурИМ ХЭХЭ устраивать СВадебНЫЙ ПИр;
хурим турэ свадьба.
хуримай атр. свадебный; хуримай зон
свадебный поезд; хуримай эдеэлэлrэ девИч
ник, проводы невесты к жениху (букв .
свадебное угощение); турэ хуримай зал зал
бракосочетаний; хуримай эдеэн унг. сва
дебный
пир.
хуримнаха устраивать свадебный пир.
хуримша(н) участник (и) свадьбы.
хурисал уст. сладострастие, похоть; хурисал узеегуй басагаи девственница, невИн-
-
ная девушка.
хурисалай физИческий, , плотский.
хурисаха вожделеть, страстно желать;
обтожо хурисаха вожделеть.
хурлаrдаха страд. от хурлаха отклады
ваться про запас; вьщерживаться.
хурлаха оставлЯть до следующего года
как запас (продукты, фураж); тоhо хур
лаха оставлЯть масло про запас; убhэ
хурлаха оставлЯть сено для следующего
года; архи хурлаха выдерживать вино .
хурмаан: хурмаантай
тарантас на рессорах.
хурмаг уст. колчан.
тэргэ
лит.
и
аг.
хурмахан: хурмахан зуура на мгновение,
мгновенно.
хурса 1. 1) острый, наточенный; хурса
хутага острый нож; хурса зэбсэr острое ору
жие; хурса хутаrа эшэдээ туhаrуй, хурдан
морин туруундаа туhагуй поел. острота
ножа бесполезна для его рукоЯтки, быст
рота конЯ бесполезна для его копЬIТ (в знач.
каждая вещь имеет своё назначение); 2) ост
рый (суживающийся к концу); хурса жада-
нууд острые копья; острые штыкИ,
603 ___:
Иглы
штыков; хурса хадхуур бетрая колЮчка;
хурса тохоног острый локоть; хурса убдэг
-острое колено; хурса шудэн острые зубы;
хурса хамартай
востроносый
(о лице);
3) с последующим. хёрхо, hайхан либо же
·без них острый, зоркий, тонкий; хурса
(хёрхо) нюдэн зоркие глаза, острое зрение;
•Нюдее хурса болгохо · изощрЯть зрение;
хурса хараха зорко смотреть; 4) звонкий
-(о голосе); хонrёо hайхан хурса дуутай
·звонкоголосый
(о кукушке); \ 5) резкий;
Яркий; хурса гэрэл резкий свет; хурса унэр
.резкий запах; хурса шарай выразИтельное
лицо; xypta наран Яркое солнце; хурса гал
Яркий огонь; дан хурса торгон очень Яркий
•шёлк; 6) жИрный (о пище); хурса мяхан
жИрное мЯсо (варёное); хурса шулэн жИр
ный суп; крепкий бульон; хурса hун жИр
ное молоко; 7) острый; прЯный; хурса ам
тан прЯный вкус; хурса амтатай зуйл пря
ность; 8) перен. острый, меткий; сметливый;
хурса гуурhан острое перо; ургэ аманда
хурса, хурса хэлэтэй острый на язЫк;
хурса хошон угэ хэлэхэ
острИть; хурса
харюу меткий ответ; хурса ухаатай хун
человек с острым умом, остроумный чело
век; хурса ухаан проницательность; остро
умие; уран хурса оньhон угэ меткая посло
вица; угаа хурса удхатай угуулэл очень
глубокомЬkленное выражение; хурса бэ
лиr Яркий талант; хурса шуумжэ,лэл меткая
,(или острая) крИтика; хурса шуумжэлэгшэ
тонкий
крИтик;
9) перен. способный;
хурса хун способный человек; 2. зорко;
хурса хараха зорко смотреть; хурса хараса
зоркость, зоркое зрение; хурса харасатай
зоркий; 3. сущ. острота (переводится по
знач. определения); хажуурай хурса острота
косЫ; зэбсэгуудэй хурса острота инстру
ментов; хуулиин хурса строгость закона;
еехэнэй хурсые даруулха заедать чем-л.
жир; хэлэнэй хурса острота языка.
хурсаар 1) прям.. и перен. остро; най
таама хурсаар анхилха остро пахнуть;
хурсаар шуумжэщ::э остро критиковать;
хурсаар гэрэлтэхэ Ярко светИть (о солнце);
хурсаар яларха Ярко сверкать, блестеть
(о глазах); 2) тщательна; хурсаар гэтэн
хараха всматриваться, очень внимательно
смотреть.
хурсадааша
зап.
хурсадалга
отгл.
точИльщик.
сущ.
от
хурсадаха;
точение (режущего); правка (бритв);
перен. обострение; саашадаа -хурсадалга
дальнейшее обострение (положения).
хурсадамал хорошо наточенный (о пиле,
ноже); заострённый; хурсадамал хурзэ за
.острённая лопата.
хурсадаха 1) заострЯть; точИть; хутага
1)
2)
хурсадаха точИть нож; хурсадаhан хутага
точёный нож; хурсадад гэхэ, бага сага
хурсадаха
подточИть,
подострИть;
удэеэ
хурсадаха уст.
очИнивать
перо;
бритвэ
хурсадаха править брИтву; хэлээ хурсадаха
перен. точИть зубы (букв.
язЫк); нюдее
хурсадаха перен. напрягать зрение; гневно
смотреть на кого-л.; шудее хурсадаха а)
точИть зубы. на. кого-л:; б) высказываться
против кого-л.; hанаагаа хурсадаха перен.
ХУР
идтИ настоичиво к цели; 2) оказываться
слИшком острым (или наточенным); обост
рЯться; хурсадаhан обострИвшийся, обо
стрённый; 3) оказываться чересчур жИр
ным (о пище).
хурсадуулха допуст. от хурсадаха.
хурсадхагдаха страд. от хурсадаха.
хурсадхаха допуст. от хурсадаха 1) за-
острЯть; точИть; 2) с вин. п. с безл. притяж.
образует фразеологизмы и переводится по
знач. доп.; анхаралаа хурсадхаха заострЯть
(или сосредоточивать) своё внимание; ию
дев (или нюдэ амаа) хурсадхаха всматри
ваться, прИстально смотреть; хурсадхаhан
а) заострённый; б) сосредоточенный.
хурсатай имеющий что-л. острое; июдэ
хурсатай хуи человек с хорошим зрением.
хурсаха хорин. завИдовать.
хурсахан
ум.еньш.
от
хурса;
·
хурсахаи
хушуун острая мордочка (о животных);
остренький клюв
(о птицах); хурсахан
хоолой звонкий голосок; хурсахаи иараи
Яркое солнышко.
хуруу:
хуруу-хухадгуй(геер)
всё пол
ностью; хуруу хухадгуйгеер, элбэг дэлбэ
гээр хангаха удовлетворЯть
'i!
изб:Ьrтке, всё
полн·остью; хуруу-хухадrуй асараа принёс
всё до нИточки; хуруу-хухадrуй хеерэжэ
угэхэ рассказывать всё (до самого конца).
хурууд 1) спрессованный творог, самодельный сырок; 2) парн. к айрhа(и).
хуруулха допуст. от хураха II.
хурхи:
хурхи-хархи
I<)умэи
хлам.
хурхираа(и) храп (действие. и звук).
хурхиралга храп (ение).
хурхиралдаха
петь во сне
взаим.н.
от
хурхирха
хра
(о многих).
хурхиралдашаха
интенс.
от
хурхирал
даха.
хурхирсагааха
м.ногокр.
от
хурхирха.
хурхирха
храпеть
во сне;
хурхирхыи
ехээр хурхир~а храпеть вовсЮ; хуи шэнrи
хурхирха
храпеть
как
человек
(напр.
о медведе); хурхирhан зандаа хэбтэхэ всё
ещё храпеть.
хурхиршаха интенс.
от хурхирха захра
петь.
хурhайдаха см.. хуургайтаха.
хурhа(и)
I 1) самодельные прЯники
(изготовленные из квашеного молока и ягод
черём.ухи);
2)
парн.
к айрttа(и).
хурhа(и) II редко задор.
хурhатай 1) энергИчный; ловкий, умелый; 2) редко задорный.
хуршаигир прогорклый.
хуршаха горкнуть (только о жирах).
хуршуулха допуст. от хуршаха.
хуры
м.ежд.
«Хуры»
(для подзывания
лошадей, овец, а также фольк. для· призы
вания на себя всех благ земных).
хурылха во.зглашать «хуры!»; хэшэг хурылха уст. рел. призывать счастье.
хурыи I атр. дождевой; хурын уhаи
дождевая
вода;
хурыи
уулэи доЖдевое
облако.
хурыи II атр. тетеревИный; хурын наадан
тетеревИный ток.
хурыхан: арайхаи хурыхан с трудом,
кое-как, едва -едва.
хурьгаадай (хубуухэн) ягнёиочек.
ХУР
604-
хурьгалалга окот (у овец).
хурьrалуулагдаха страд. от хурьrалуул
ха.
хурьrалуулга
отгл.
сущ.
от
хурьrалуул
ха; хонидоо намар-убэл хургалуулга осен
не-зИмний окот овец.
хурьrалуулха допуст. от хурьrалха.
хурьrалха ягнИться.
хурьrа(н) 1. (мн. ч. хурьrад) ягнёнок,
барашек; хурьrа хаяха а) скИдывать ягнён
ка; б) сбрасывать ягнЯт (при эпидемическом
аборте); хэнзэ хурьган ягнёнок, родИвшийся
поздно летом (или осенью); 2. атр. 1) яг
нЯчий, бар.tiшковый; хара хурьrан малгай
чёрная барашковая (или смушковая) шап
ка; хара хурьrан даха доха из чёрных
барашков; хурьrан шэрдэг стёганый тю
фЯк из ягнЯчьих шкурок; 2) уподобительна
похожий на ягнёнка, как ягнёнок; 3) перен.
нежный; хурьrа ногоон зулгэ луг, покрЬI
тый нежной зеленью; 4) в составе бот.
и зоол. названий; хурьган арса вид мож
жевельника; хурьган заhаа мак голосте
бельный (нераспустившийся); хурьrан шз
хэн щавель; хурьrан сай байховый чай;
хурьган hоно закам. разновИдность дИких
уток.
хурьганай атр. ягнЯчий, барашковый;
хурьганай арhан ягнЯчья шкурка, бара
шек; нарай хурьrанай арhан смушка.
хурьrаха(н) уменьш. от хурьга(н) ягнё
ночек.
хурьrаша(н)
ухаживающий
за ягнЯтами;
хурьrашанаар ажаллаха ухаживать за ягнЯ
тами.
хуряагаатай собранный, убранный (напр.
урожае).
хуряагдаха страд. от хуряаха I 1) соби
раться, убираться, быть собранным (или
убранным); хуряагдаhан таряанай газар
с:Жатое (или убранное) .поле; 2) накоплЯть
об
си.
хуряагша сборщик.
хуряажархиха собрать;· сосредоточить.
хуряалга 1) сбор; гэшуунэй тулбэри хуряалга сбор членских взносов; гар табил
гые хуряалга сбор подписей; 2) уборка;
таряа хуряалга хлебоуборка; убhэ хуряал
га сеноуборка; убhэ хуряалгын машина
сеноуборочная машИна.
хуряалгаха до пуст. от хуряаха I.
хуряалгын атр. уборочный; таряа ху
ряалгын кампани хлебоуборочная кампа
ния.
хуряамал собранный, убранный; сложен
ный.
хуряамжа сокращение.
хуряамжалагдаха страд. от хуряамжал
ха подвергаться сокращению (или стяже
нию), сокращаться; хуряамжалагдаhан угэ
сокращённое слово, аббревиатура.
хуряамжалал, хуряамжалалга сокращение.
хуряамжаланги сокращённый.
хуряамжалангяар сокращённо.
хуряамжалха сокраЩать; дробь хуряамжалха мат. сокращать дробь.
хуряангы 1. краткий, сжа:гый, конспек
тИвный; хуряанrы словарь краткий словарь;
хуряангы тэмдэглэл краткие заметки; кон-
спект; хуряангы тодо найруулга лапидар
ный стиль; 2. сокращение; угын хуряангы
сокращение слова (напр. «га» см. «гектар»).
хуряангыгаар сокращённо, кратко, сжа
то,
конспектИвно;
хуряанrыгаар
байха идтИ с сокращениями
се).
гаража
(напр. о пье
хуряангылха
сокрq.щать;
хуряангылан
хэлэхэ резюмИровать (словесно); хуряангы
лан бэшэхэ резюмИровать (на письме).
хуряаха I 1) собирать, убирать; ypraca
хуряаха убирать урожай; шэниисэ хуряаха
убирать пшенИцу; таряаrаа хуряажа дуур
гэхэ заканчивать уборку хлебов; убирать
ся в поле; туубэрилэн хуряаха произво
дИть вь1борочную уборку; 2) собирать, со
средоточивать;
мал
хуряаха
сгонЯть
скот·
(в одно место); урмэ тоhо хуряаха соби
рать слИвки и масло; олонхи дуунуудые·
хуряаха собирать большинство голосов;
мэдээ хуряаха собирать сведения; налог
хуряаха уст. взимать налог (и); хуряажа
абаха отбирать; 3) убирать, прибирать;
бэхэ гуурhаяа хуряаха а) убирать чернИла
и ручку; б) перен. переставать писать;
квартираяа хуряаха обставлЯть (букв. уби
рать) квартИру; тагаа хуряаха убирать со·
стола; дэбдихэр хуряаха убирать постель;
зэбсэгээ хуряаха складывать оружие; разо
ружаться; номо годлиёо хуряаха уст. скла
дывать оружие (букв. лук и стрелы); 4) пе
рен. закруглЯть; хуряаhан закруглённый
(напр. о фразе);
5)
с доп. в вин. п. с безл.
притяж. прекращать (действие, выражае-·
мое атим доп.); анираа хуряаха смолкать,
стихать; ойн шубуухайнууд хухюун хуr
жэмвв
хуряажа,
абяа
шэмээгуй
хоргодо
шонхой леснь1е пташки, прекратИв весёлое
пение, попрЯтались молча; хэрэлдээ арсал
даагаа хуряаха прекращать споры и раздо-
-
ры.
хуряаха
брата);
отцовской
II 1)
абага
бах.
муж сестёр
хуряаха
линии);
муж
нагаса
(в уста,х
тётки
хуряаха
(по
муж
тётки (по материнской линии); 1булэ хуряа
ха муж двоЮродной сестрь1 (по материн
ской линии); 2) ал., каб. женИх; хуряахада
ошохо выходИть замуж.
хуряахай хорин. муж сестрЬI; зять.
хуряахан булг. муж, супруг.
хуса баран-производИтель; hайн уултэ
рэй хуса породистый баран-производИтель;
нарин нооhотой хусанууд тонкорунные ба
раны-производИтели (о мериносах); бэдэр
дэг
хуса баран-производИтель,
Ищущий
(самку).
хусаа(н) лай; нохойн хусаандашье бодо
хогуй ни во что не ставить (чьи-л. слова;
букв. даже за собачий лай не считать).
хусадаха покрывать овцу
(о баране
-производителе).
хусалга лай, тЯвканье.
хусалдаха взаимн. от хусаха 1) лаять
(о собаках); 2) перен. ругаться, бранИться
(о многих).
хусасагааха многокр.
(время от времени).
хусаха
от
хусаха
лаять
1) лаять, тЯвкать; хусаад абаса
гааха полаивать; хусажа ханяаха кашлять
(о лающем кашле); улижа хусаха лаять.
-
воем; хусад гэхэ взлаивать; ехэ нохойн
сехусахада, бага нохой хусаха поел. как
залает больша_я собака, так за ней лает
и маленькая; .;::::; куда конь с копьпом,
туда и рак с клешнёй; 2) свистеть (о тар
багане); 3) перен. ругать, бранИть.
хусуулха допуст. от хусаха; нохойнуудые
хусуулангуй гэртэ оробо не вызывая лая
собак, он вошёл в дом.
хутага 1. нож, ножик; хутагын унсэг
.обух ножа; мунгэн хутага нож в серебря
ной оправе; мяха эдихэ хутагатай уст.
с ножом для того; чтобы есть мЯсо; туурэ
hэн хутага зазубренный нож(ик); хутагаар
заиаха угрожать ножом; хутага шубгэ
-собир. а) ножИ, нож; б) холодное оружие;
хутаrаа буулгаха снимать свой нож с пояса
(при входе в чей-л. дом в знак миролюбия
.старинный обычай); буhэдее хутага зуухэ
привешивать к поясу нож (в ножнах);
2. атр. похожий на нож; хутаrа hодон
название
перьев
в
крыльях
хууrайлалдаха взаимн. от хуугайлха кри
чать, вопИть (о многИх); эшхэрэн хуугай
лалдаха свистеть (о паровозах).
хуугайлга свисток (паровоза).
хуугайлжархиха (вс)крИкнуть.
хуугайлуулха допуст. от хуугайлха.
хуугайлха 1) кричать, вопИть, голосИть;
2) гудеть (напр. о гудке); 3) свистеть (о па
ровозе); 4) кудахтать; 5) парн. к хашхарха.
хуудам I открьпый, не защищённый от
ветров;
хуудам
rазар. открьпое
место;
хуудам далай открЫтое море.
хуудам I I 1) равнодушный, холодный,
неприветливый; 2) парн. к хубхай.
хуудаhа(н) лист (бумажный); странИца
прям. и перен.; хуудаhа хуудаhаар hэхэсэ
гээхэ листать странИцу за странИцей; ка
лендариин
хуудаhан
листок
календарЯ;
туухэдэ шэнэ хуудаhа нээхэ открывать
новую странИцу в истории; хэблэлэй хууда
hан .дээрэ на странИцах печати; буридхэлэй
хуудаhан а) учётный листок; б) лИчное
дело;
хушалтын хуудаhан тумэр лист
кровельного железа.
хуудаhата(й) имеющий (или содержа
щий) лист чего-л.; арбаад хуудаhатай ном
хон кнИжечка в десЯток странИчек.
хуул I см. хуу I.
хуул II зап. 1. питательность; 2. пита
тельный; хуул хоолой парн. бох. продукты
ПИТаНИЯ; хуул ХООЛОЙ ХЭХЭ бах. ПрИГОТОВ
лЯтЬ пИщу.
хуулагдаха страд. от хуулаха 1) быть
обдираемым,
сдираться; 2)
увольнЯться
(напр. с должности).
хуулаха 1) сдирать, срывать; убшэхэ
хуулаха обдирать; хальhа хуулаха снимать
скорлупу (напр. с яйца); холтоhо хуулаха
сдирать кору, окорЯть; apha хуулаха а) сни
мать шкуру; б) перен. драть; арhыешни
хуулажа хаяхаб! я с тебЯ шкуру спущу!;
баг хуулаха срывать маску' разоблачать;
малгайгаа хуулаха срывать (или бьrстро
снимать) с себЯ шапку; 2) снимать; даахи
нооhо хуулаха снимать свалЯвшуюся шерсть
(с овец); ханаhаа хуулажа абаатай зураг
снЯтая со стеньr картИна; 3) снимать, уволь
нЯть; худэлмэриhее хуулан гаргаха, албан
hаа хуулаха снимать с работы; тушаалhаа
хуулан хаяха снимать с должности.
птицы.
<>
хутагагуй не имеющий нож~. без но
жа.
хутагадаха ударЯть ножом; вонзать нож.
хутагалха 1) вонзать нож; 2) резать
110ЖОМ.
хутагта уст. 1) исполненный свЯтости,
святой; 2) «хутухта» (высший сан буддий
.ского духовенства).
хутуу
парн.
к
хатуу.
хуу I всё; совсем, начисто, дочиста;
вчистую; тэрээн · тухай энэ ном соо хуу
хэлэгдэнэ о нём всё сказано в Этой кнИге;
энэ хамаг юумэн манай гууртэдэ хуу бии
.болоо все Эти вещи - всё в .нашем гурте
появИлось; хуу хэлыш! р<;~сскажИ обо всём!;
говорИ всё!; хэхэ юумые хуу хэhэн байна
то, что нужно бьrло сделать, всё сделали;
·болоhон юумэеэ хуу хеерэхэ рассказывать
обо всём происшедшем; хэрэгтэйгээ хуу
.аба! возьмИ всё, что (тебе) нужно!; хуу
баран
nарн.
все,
всё;
ой
соо
хуу
баран
ягаараад, угаа гоё болошодог в лесу всё
розовеет и становится очень красИвым
(о цветении багульника); хуу баран унгэрее
'всё миновало (или прошло); ши хуу бара
нииень мэдэнэш ты всё, всё понимаешь;
хуу барандаа а) всё полностью, всё цели
ком; все (без исключения); б) в общем;
хуу
бултадаа,
хуул
все
до
едИного;
хуу
удамайень (или хамаrыень, 'удамайень хуу)
абашаха;::::; ·обдирать как лИпку; хуу ургэл
жэ парн. всё сплошь, всё подрЯд; хэрэrтэй
гээ хуу аба! возьмИ всё, что тебе нужно!
хуу I I частица у сил. при глаголах, часто
соответствующая приставке с•, редко раз•;
хуу татаха а) срывать (или сдирать) что-л.
с чего-л.; б) раздирать, раскрывать что-л.;
малгайгаа хуу татаад шэдэжэрхёо сорвал
с себЯ шапку и бросил её; хуу удьхэлхэ
·сталкивать; хуу халиха срываться, падать.
хууг: хууг-хааг межд. карр, карр (о кар
канье вороны).
хуугай 1) крик (для вспугивания зверей
на облаве); 2) крик, вопль; 3) парн. к оог.
хуугайдаха см. хууrайлха.
хуугайлаа(н) крик, вопль.
хуугайлалга
крик, вопль.
хуугайлалдаа(н) крИки, вопли.
ХУУ
605
хуулзуур
·
см.
хоолзуур.
хуули 1) закон; ажалай тухай хуулинуу
дай кодекс кодекс законов о труде; хуули
гаргаха издавать законы; хуули гаргаха
hанамжа дурадхал оруулдаг ·комисси ко
мИссия законодательных предположений;
хуули
гаргалга законодательство;
хуули
rаргалгын асуудалнууд вопросы законода
тельства; хуули гаргалгын (или гаргадаг)
законодательный; хуули гаргалгын (или
гаргадаr) орган законодательный орган;
хуули гаргалгын эрхэ законодательное пра
во; хуули гарrаха (или
гаргадаг) засаг
законодательная
власть;
ундэhэн хуули
основной закон, конституция; хуули жу
рам а) законоположение; б) законность;
социалис хуули журам сахиха соблюдать
социалистИческую законность; хуули ёhон
а) законность; б) закономерность; байгаа
лиин хуули ёhон закономерность в природе;
ХУУ
в)
-
право;
хуули
ёhоной
правовой;
606
хуули
ааншал обЫчай, порЯдки; хуули буса неза
конный; хуули буса ябуулга незаконное
действие; хуули буса болихо ставить вне
закона; хуули алхаха преступать закон;
хуули эбдэлгэ нарушение закона; хуулиин
тулэблэл законопроект; хуули сахиха блю
стИ законы; придерживаться законов; хуу
лида харша противозаконный; хуули сахин
ги лойЯльный; шуухэ хуули уголовные
законы,
·
уголовный
кодекс;
2)
власть;
хуули даалгаха вручать власть кому-л.;
Совет хуули Советская власть; хуули засаг
парн. власти, власть; хуули зургаан при
сут~твие уст.; 3) власти, представИтели
власти.
хуулигуй
1. незаконный; 2. незаконно.
хуулиин атр.
1) законный; в сложн.
закона•; хуулиин наhан совершеннолетие
(букв. законный возраст); хуулиин наhанда
хурэхэ достигать совершеннолетия;
хуу
лиин тулэблэл законопроект; хуулиин тоr
тоомжо законоположение; хуулиин харюу
салга ответственность перед законом; 2)
. официальный; хуулиин нюур официальное
лицо.
хуулилуулха допуст. от хуулилха.
хуулилха 1) наказывать по закону;, при
влекать к уголовной (или судебной) ответ"
ственности; 2) требовать от Имени властей;
приказывать;
администрИровать.
хуулинша: хуулинша хун законник, буквоед.
хуулирхалиг
законник.
хуулирхаха быть буквоедом.
хуулирхуу:
хуулирхуу
хун
законник,
буквоед.
хуу.Литаар закономерно, законно.
хуулита(й) 1) э.аконный; хуулита hамган
законная жен?; хуулита эрхэнууд законные
права; хуулита эри.~тэ законное требова·
ние; 2) официальный; хуулита(й) нюур
официальное лицо; представИтель власти;
хуулита акт официальный акт.
хуулишалrа:
зоргоороо
хуулишалга
рас
права.
хуулишаJrха придерживаться закона; зор
гоороо хуулишалха расправлЯться, творИть
суд и расправу.
хуулта:й зап. питательный.
хуулуулха допуст. от хуулаха быть сод
ранным (или облупленным); быть снЯтым.
хуумаан корноухий; хуумаан (или· хуу
маан шэхэтэй) хонин корноухап овца.
хуумаганаха бегать, сновать (о корно
ухом животном).
хуумаrануулха допуст. от хуумаrанаха.
хуумагар куцый, короткий; хуумагар шэ
хэн
короткие
уши.
хуумайлrаха допуст. от хуумайха; шэ
хэеэ хуумайлrаха прижимать уши назад
(о лошади, жеребёнке).
хуумайха быть куцым.
хуур хур (название смычкового инстру
мента); морин хуур большой хур; хуураар
наадаха
хуурай
хуура
(или дууrаргаха) играть на хуре;
эшэ
гриф
частица
у
хура.
усил.
эмээлhээ хуура татаха
вышибать) из седла.
при
глаголах;
выбрасывать
(или
хуурагдаха страд.
xyypa.(l.aha(н):
от хуураха
зэтэрэй
I.
хуурадаhан
зау
сеница.
хууражархиха сжарить; хууража хуура
жархиха пережарить · (всё).
хуурай I 1) сухой; хуурай мушэр сухая.
ветка; хуурай тулеэн сухИе дрова; хуурай
агаареухой воздух; хуб хуурай совершенно
сухой;
хуурай
болотор досуха,
насухо~
rазаа хуурай байиа на дворе сухо; хуурай
эдеэн
сухомЯтка,
сухая
едЗ;
хуурай
ханяадан
сухой
кашель;
хуурай
газар
суша; хуурай газарай сэрэгууд сухопут
ные войска; хуурай модон жэмэсгуй, хоо
hон угэ туhагуй поел. бесплодно дерево
сухое, нет пользы в пустословии; хуурай.
хагдан сухая ветошь; 2) перен. пустой~
хуурай хармаан пустой карман; 3) перен.
пустой; бессодержательный; хуурай hанаак
бессодержательная (или никчёмная) мысль.
хуурай II подпИлок, напИльник; хуурай
гаар хюрее урэхэ точИть подпИлком пилу;
хуурайн шудэн рубцьi у подпИлка; моидо
гор хуурай круглый подпИлок; rурбан сам
саалтай
хуурай
трёхгранный
подпИлок;
хюмhанай хуурай пИлка для ногтей.
хуурай II I самка дИкой козьr; гуран
хуурай хоёр самка и самец дИкой КОЗЬ!.
хуурайгаар нареч.
1)
всухую; хуурайгаа~J<
эдихэ есть всухомЯтку; хуурайгаар hаада~:
унеэн
корова,
доЯщаяся
без
телёнка;
хуурайrаар шулhэеэ 3алгиха (зрЯ) глотать
слЮни;
уhан
coohoo хуурайrаар rapaxa.
выходИть сухИм из водьr; хуурайrаар алда
ха спорт.
сыграть
всухую;
хуурайrаар.
алдалга спорт. сухая; 2) перен. сухо, крИ
во; хуурайrаар энеэхэ (или энеэбхилхэ}
крИво усмехаться (или улыбаться).
хуурайдаха подпИливать подпИлком; под··
тачивать (или стачивать) подпИлком.
хуурайдуулха допуст. от хуурайдаха.
хуурайлуулха допуст. от хуурайлха.
1)
хуурайлха
высушивать;
засушивать;.
хуурай.лhан модон а) sасохшее дерево;
б) вьrсушенная древесИна; тулеэ хуурайлха>
сушИть дрова; 2) перен. перепелёнывать
(ребёнка).
хуурайхан сухонький.
хуурайшаr
хууралга
довольно
I
отгл.
сухой.
сущ.
от
хуураха
I;.
таряа хууралга поджаривание зерна; тал-·
ха хууралга поджаривание мукИ (для аа
правки супа).
хууралга I I обман, мошенничество.
хууралга III: шурбэhэнэй хууралrа рас
тяжение сухожИлий.
хуураха I l. поджаривать (напр. зерно);
талха хуураха поджаривать муку; 2. атр.
поджаренный, жарен (н)ый; хуураhан тал
хан поджаренная мука; хуураhан мяхан:
поджаренное мЯсо.
хуураха I I обманывать, надувать, плуто-
вать; хууража абаха забирать обманом;
хуураха зуурэхэ парн. обманывать, наду
вать; хуураhан мэхэ надувательство; хуура·
hан мошеннический.
хуураха II I отставать, отдираться; облу
пливаться, шелушИться;
эмээл моринhоа•
хуурахаrуй
целый
день).
не
слезать
<>
с
лошади
(щтр.
хуургай шелушение (напр. при перхоти).
хуурrайталrа шелушение (кожи).
хуургайтаха .покрываться тонкими плён-
ками,
шелушИться,
шершаветь
(о
коже);
rap
хуургайташоо руки стали шершавыми;
ангаhандаа хуургайташаhан урал пересох
шие, потрескавшиеся от жажды губы.
хуурrа(н) овраг (образовавшийся от раз
мыва); нуража уна~ан хуурганай эрье берег
обвалИвшегася оврага.
хуургаhа(н) бах. русло (образовавшееся
от разлtьtва); размоина.
хуурдаха играть на хуре; хуурдан хуг
жэмдэхэ играть на хуре (см. хуур); хуур
дадаr смычковый.
хуурдуулха допуст. от хуурдаха.
хуурмаr 1) ЛОЖНЫЙ, фаJIЬШИВЫЙ, ПОД·
ложный; в сложн. лже•; хуурмаг документ
фальшИвый
(или подложный) документ;
хуурмаг теоретик лжетеоретик;
хуурмаr
наука лженаука; хуурмаr болrохо подде
лывать, фальсифицИровать что-л.; хуурмаr
болгоrшо фальсификатор; хуурмаг ябадал
подлог; надувательство, плутни; хуурмаr
нюур личИна; хуурмаг. нюураар под личИ
ной кого-л.; хуурмаг тоо мэдээнууд дутые
цИфры (или сведения); хуурмагаар хунэй
гар
табиха подделывать чужую подпись;
2) парн. к худал.
хуурмагша 1) обманщик,
плут; худал
хуурмаrша ·плут, шарлатан; 2) притвор
щик.
xyypcar гроб; хуурсагтай бэе гроб с те
лом кого-л., тело в гробу; хуурсагай дэргээр
унгэрхэ проходИть возле гроба.
хуурсагай атр. гробовой.
хуурсаглаха класть в гроб.
хуурсаглуулха допуст. от хуурсаглаха.
хуурсагша гробовщИк.
хууруулха допуст. от хуураха I, II.
хуурша(н) хурИст (играющий на хуре);
скрипач.
хууха кожа на голове; ска-льп; хуухым
ни уhэн арбайшаба волосы на голове
у менЯ встали .дьiбом.
хуухалагдаха страд. от хуухалха; хуу
халаrд~:~hан палёный, опалённый.
хуухалха
1) палИть, опаливать (ноги
и голову животного перед варкой); гахаи
хуухалха
опаливать
свиньЮ;
хуухалhан
убсуун палёная грудИнка (о мясе); 2) спа
лИть, сжечь что-л.
хууханаг мошонка (у самца).
хууханша: хууханша илааhан ал. мелкая
мошка.
хуухарха обгорать;
хуухарhан
обгоре
лый.
хуухиралдаха
взаимн.
храпеть (о лошадях);
хуухиргаа(н)
2)
от
хуухирха
1)
хрЮкать (о свиньях).
хрЮканье.
хуухируулха допуст. от хуухирха.
хуухирха 1) храпеть (о лошади); хуухиран будхаха пЯтиться с храпом (об испу
гавiи~йся лошади); хуухирха шуухирха пар н.
храпеть (о лошади); 2) хрЮкать; 3) парн. к
турья ха.
хуушаар 1,) по-старому; хуушаарааб я
по-старому (т. е. у менЯ перемен никакИх
нет);
2)
в
хуушаараал всё так же, по-старому;
конце
месяца.
ХУУ
607
хуушаарга
старенький,
поношенный
(об
одежде); хуушаарга дэгэл поношенная шу
ба.
хуушабтар староватый,
довольно ста
ренький, подержанный, изрЯдно поношен
ный (о вещах).
хуушадаха стареть; ветшать; становИться.
старым, изнашиваться.
хуушадуулха допуст. от . хуушадаха.
·хуушан 1. 1) старый, ветхий; хуушан
плати
пон6шенное
платье;
хуушан
rэр_
старый дом; хуушан эшэгы rэрхэц старень
кая войлочная Юрта; хуушан юумэ най
маалдаг хун старьёвщик; хуушан тэрлиг
старый терлИк
(летний халат); хууша
хаашан парн. старый, ветхий; хууша хаа
шан юумэн старьё; хууша хаашан буд>
тряпьё; хууша хаашан хубсаhан обноски;
хуушамнай ошожо, шэнэ жэл ерээл ста-·
рый ушёл, а новый год пришёл; 2) перен.
старый, старИнный; хуушан монгол бэшэг
старомонгольская пИсьменность; 3) ста
рый, прежний; бьшший; хуушан нютаrаа
бусаха возвращаться к себе на родину;.
хуушан шарханууд старые раны; хуушан
зандаал (или хэбээрээл) всё так же, по-ста
рому (или по-прежнему); хуушан .хэбээрнь
байлrаха оставлЯть что-л. по-прежнему;
хуушан саrта в старое время,
встарь;
хуушан ёhоороо (или заншалаараа) по-ста
рому; прежним порЯдком; хуушан hурам
хи занrаараа старым привь1чным порЯдком;_
хуушан мунrеер старыми деньгами, в ста
рых деньгах; 2. в знач. сущ. старое;._ хууша
наа hанажа (или hэрГЭЭЖЭ) ПО СТароЙ памя·
ти;
шэнэ
хуушан
хоёрой
тэмсэл
борьба
нового и старого; хуушандаа орохо прини
мать прежний вид; шадал тэнхээнь хуушан-
даа оронхой сИлы
ег6 восстановИлись;
hарын хуушан разг. ·nоследняя фаза.
лунь!; последняя треть
месяца
(лунно
го).
<>
хуушанай
1.
атр.
старый,
старИНный,
давнИшний; хуушанай ангуушан старый,
(или давнИшний) охотник; хуушанай нухэр.
старый (или давнИшний) друг; хуушанай
тала старый (или старИнный, давнИшний)
приЯтель; хуушанай нэгэ нухэр хоёр шэнэ
нухэрhве дээрэ юм поел. старый друг .1уч
ше новых двух; хуушанай
сахюур буу
старИнное
кремнёвое
ружьё;
2. нареч.
прежде; · хуушанай хэhэн
амжалтанууд·
прежние достижения, прежде сделанные·
успехи.
хуушанайхи сущ. старое; хуушанайхиhаа:
дутууrуйл нисколько не уступает старому,.
нлчуть не хуже старого.
хуушанайхяар по-старому; хуушанайхяар.
hyyxa жить по-старому; хуушанайхяараа
по старИнке.
хуушанда в старину,
хуушаншаг довольно
поношенный.
хуушарааха
допуст.
встарь.
старый,
от
изрЯдно·
хуушарха;
ху-·
шараангуй маиаха содержать в исправно
сти;
наадажа
хуушарааhан
заИrранный
(напр.
о
картах).
хуушарад:
реть,
хуушарад
устаревать;
поношенное
гэхэ
немного
хуушарад гэhэн
пальто.
ста
пальтО>
ХУУ
-- 608
хуушаралга: hарын хуушаралrа послед
няя фаза луньr, луна на ущербе.
хуушаранrи 1) устарелый; хуушаранги
угэнууд устарелые слова;
2) чёрствый
(напр. о хлебе).
хуушарантаха слегка стареть; немного
изнашиваться; становИться поношенным.
хуушаруулха допуст. от хуушарха за
пускать
(напр. хозяйство); доводИть до
хронИческого состоЯния (болезнь); (наада
жа) хуушаруулhан заИгранный.
хуушарха 1) устаревать; отживать, стано
вИться устаревшим; 2) черстветь; хилээ
мэн хуушаржа байна хлеб черствеет; хуу
шар(ша)hан хилээмэн чёрствый хлеб; 3)
приходИть в ветхость, ветшать, изнаши
ваться.
хуушарhан 1) постаревший, :обветшалый;
истасканный, изношенный; 3) застаре
лый; 4) отжИвший, устаревший; хуушар
hан угэ устаревшее слово, архаИзм; хуу
шарhан узэл бодол устарелые взглЯды;
устарелость
взглЯдов;
5) анахронИче
ский.
хуушуур жаренные в масле пельмени.
хууюулха допуст. от хууяха.
хууяа(н)
1) вой, завывание (ветра);
2) парн. к хууеэ(н).
хууяха выть, завывать (о ветре).
хуха частица ус ил. при глаголах; (hугнэ)
хуха сохихо
перебивать,
переламывать;
хуха сохижорхихо сломать,
переломать,
изломать; эреэн барые хабhынь хуха орёобо
фольк. связал тИгра так, что у него рёбра
сломались; хуха дараха обламывать; хуха
бууха (или hурэхэ) обламываться; хуха
бариха (или татаха) сламывать, обламы
вать,
переламывать;
хуха
нуга
хэлэхэ
а) разносИть перен.; б) нехорошо отзывать
ся о ком'л., охаивать; оскорблЯть.
2)
хухад
парн.
к
хухармаар могущий сломаться, поддаЮ
щийся ломке, ломкий.
хухарсатай ломкий; хухарсатай байлга
ломкость.
хухарха 1) ломаться пополам, nерела
мываться; разбиваться; хухаржа боломоор
ломкий; хухарhан газар излом, место пере
лома; модоной хухарха абяан гэнтэ дуул
даба вдруг посльrшался звук ломающегося
дерева;
тас
гээд
хухаршаха
треснуть;
2) с доп. в вин. п. с безл. притяж. обра
зует фразовые глаголы со знач. утраты или
лишения того, что выражено этим доп.;
хулее хухарха ломаться- о ноге; хулее
хухаршаба губ? неужели у менЯ нога сло
малась?; яhаа хухарха ломаться- о кости;
ломать себе кость; зоригоо хухарха падать
духом; зориhоноо хухарха отчаиваться в до
стижении намеченной цели; нэрээ (или
нэрэ алдараа) хухарха подрывать своЮ репу
тацию; компрометИровать себЯ; позорить
ся, срамИться; алдар нэрэеэ б у хухараrты!
не· терЯйте свой авторитет!, не компроме
тИруйте себЯ!; урмаа хухарха быть в пло
хом настроении; урма зоригоо хухарха па
дать духом, унывать, отчаиваться; урмаа
хухарhаншаг уршыха недовольно морщить
ся; урмаа хухаршаhан голхоронги дуугаар
хэлэхэ говорИть недовольным тоном.
хухархай
1. изломанный, сломанный,
переломанный; -~ухархай hарабшатай мал
гай фуражка со сломанным козырьком;
хухархай шудэн сломанный зуб(ец); хухар•
хай модон переломанная палка; 2. обло
мок, осколок; тумэрэй хухархай обломок
железа.
хухаршаrуй 1) неломающийся, небьЮ
щийся; 2) перен. несокрушИмый.
хухаршамаар:
могущий
дундуураа
сломаться
хухаршаха- интенс.
хахад.
хухаршамаар
посредИне.
от
хухарха.
хухалга I перелом, излом (действие).
хухалга II 1) МЕ!ЛОдия; hайхан гоё хухал:гатай хугжэм мелодИчная музыка; 2) парн.
к аялга I.
хухалжархиха сломать, переломИть.
хухалуулха допуст. от хухалха.
хухалха 1) ломать поперёк; переламы-
хухасаагуй см. хугасаагуй.
хухигар бледный
(о лице);
шарайrаа
хухиrар сагаан болгохо бледнеть; хухигар
шара уhэн разг. белобрьrсые волосы.
хухииха быть бледным.
вать пополам; модо хухалха переламывать
палку; хулее хухалха сломать себе ногу;
хоёр хуби болгожо.хухалха ломать на две
части; 2) во фразеологизмах переводится по
знач. доп. в вин. п.; ~эрэ (турэ) хухалха
перен. подрывать авторитет, компрометИ
-русый.
хухуушха
ровать,
дискредитИ-ровать
кого-л.;
урма
зориг хухалха портить настроение кому-л.
хуханаг барг. см. хууханаг.
хухансар бох. см. хууханаr.
хуханша
хухар(а)
см.
см.
хууханша.
хуха.
хухаралга отгл.
сущ.
хухаралга а) уньrние;
от
хухарха;
урмаа
отсутствие настрое
ния; б) реакция; нэрээ хухаралга подмочен
ная репутация.
хухаранги:
урмаа хухаранги уньrлый;
урмаа хухаранги байха перен. быть в пло
хом настроении, быть не в духе.
хухардаrгуй неломающийся.
хухардаhа(н) обломок; тумэрэй хухарда
_hан болванка (кусок железа).
хухасаа
см.
хугасаа.
хухин с последующим сагаан или без
него бледный;
хухин сагаан
шарайтай
бледнолИцый; хухин шара уhэн светло
хухы
2)
2.
тунк.
парн.
к
средний
палец.
халаг.
хухюур 1. 1) сухостой (о дереве, лесе);
обгорелое (после лесного пожара) дерево;
атр. 1) с последующим хубхай или без
него
засохший,
вЬrсохший;
хухюур
модон
сухостойное дерево; хухюур хубхай дайда
фольк. оскудевшая (букв. иссохшая) стра
на; хухюур хубхай газар вьrсохшая землЯ;
-2) парн. Ki хуурай_ I.
хуhалуур березняк.
xyhaмar
1)
ограда,
загородка
(для ско
та); хуhамаг уруу мал оруулха загонЯть скот
за загородку; хуhамаг хашаан ограда из
жердей; 2) парн. к хорёо.
хуhа(н) 1. берёза; берёза плосколИстная;
азарга сагаан хуhан фольк. могучая белая
берёза; девственный березнЯк; хуhан доро
ургадаг hархяаг
подберёзовик; хуhанда
-
ХУЯ
609
хурабша улгеетэй загадка тунк. на берёзе
висИт напёрсток (шандагаиай шэхэн заячьи
уши); 2. берёзовый; хуhан модон берёза;
березнЯк; хуhан ой (или туглэ) берёзовая
роща, березиик; хуhан
шугы берёзовая
роща, березник; хуhаи шэрэнrи берёзовый
лесок; березнЯк; хуhан асуули берёзовая
рогатка для тагана; хуhан ypra берёзовый
шест с петлею на нём (для ловли лошадей);
хулагша rуун хуhан хорёотой загадка савра
сая кобылИца в берёзовой ограде (хэлэн
шудэн язьrк и зубы).
хуhанай атр. берёзовый; хуhанай налхи
подкорный берёзовый сок.
хуhаха(н) уменьш. от хуhа(н) 1 берёз
ка; хуhаханай мушэр берёзовая веточка.
хуша
кедр;
кедр
сибИрский;
хушын
торгон орой самая (букв. шёлковая) вер
хушка кедра.
хушаатай (по)крьrтый, иакрьrтый чем-л.;
тумэреер
хушаатай
гэрэй
орой
крьrтая
железом крьrша дома; уулэ манаар хушаа
тай покрьrтый (или затЯнутый) облаками.
хушаrдаха страд. от хушаха быть по
крЫтым
(или
накрьrтым);
хушаrдаатай
покрЫтый, накрьrтый; оршон '.тойрон хуу
саhанда (или cahaap) хушаrданхай всё кру
гом покрьrто снегом.
хушажархиха
покрЫть,
накрЬпь,
за
крьrть чем-л.; тооhон хушажархиба налете
ла
пыль.
хушалrа
ша;
3)
1) настИлка; 2) буЛг., бах. крьr
покрывала,
хушалдаха
хушалта
одеЯло;
взаимн.
отгл.
от
сущ.
4)
пелёнка.
хушаха.
от
хущаха
общее
название предметов, употребляемых для
покрывания,
накрывания
1) покрывала;
(ороной)
хушалта
полог
(у
кровати);
(хулэй) хушалта полость
(в экипаже);
(столой) хушалта · скатерть; 2) кровля,
крь1ша.
хушалтаrуй с последующим задагай или
без него некрьrтый, открьrтый; хушалтагуй
задагай дал хорёонууд некрьrтые стайки
(для скота).
хушалтатай имеющий крьiшу, (по)крьr
тый чем-л.; хушалтатай тоог с.-х. крьrтый
ток; hолоомон хушалтатай сарай крьrтый
соломой сарай; дурбэн тээhээ хушалтатай
гэр дом с крЬrшей в четьrре. ската.
хушалтын атр. кровельный; хушалтын
тумэр кровельное железо; хушалтын шифер
кровельный шИфер.
хушалуур
хушалха
зап.,
зап.,
сел.
сел.
см.
см,
ухашалуур.
ухашалха.
хушан: хушан шара светло-жёлтый с розоватым оттенком (о лице, волосах); хушан
шарахан
уhэи
светлые волосы;
хушаи
шара шэнэhэн шэнги туяанууд лучИ, похо
жие на тронутую желтизной лИственницу.
хушар «хушар» (название музыкального
инструмента).
хушаха покрывать, накрывать, крыть;
бэеэ хушаха накрываться,
покрываться;
хёосоор хушаха крыть тёсом; шоройrоор
хушаха присыпать землёй; даалимбаар ху
шаhан хонин дэгэл крЬпый далембой ов~
чИнный
тулуп;
саrаан
хушэrеер
хушаха
покрывать белым покрывалом (о' снежном
покрове).
39 Бурятеко-русский ел.
хушуубша
кяхт.
см.
хамаrша.
хушуулуулха допуст. от хушуулха I.
хушуулха I посылать вперёд, отправлЯть
передовЬrм.
хушуулха II допуст. от хушаха.
хушуу(н) 1) вЬrступ; выдаЮщаяся (или
выступающая) вперёд часть чего-л.; хадын
хушуун
вьrступ
горЬr;
газарай
хушуун
а) вЫступ землИ; б) мыс; душын хушуун
выступающая часть наковальни; 2) перед
няя (или острая) часть чего-л.; нос (лодки
или судна); носок (у обуви); сошнИк (у плу
га); тахын хушуун шип у подковы; 3) мор
да (у животных); хобот (у слона); хоботок
(у комара); клюв (у птиц); хушуугаа ур
шалзуулха поморщивать мордочку (о бел
ке); 4) в сочет.: табан хушуун мал пять вИ
дов скота (крупньаl рогатый скот, лошади,
верблюды, овцы и козы); хушуу дээжэ парн.
фольк. лучшие, лучшая часть из кого-л.;
редко губы, нос; хушуугаа шомбойлгохо
(или ута болгохо) а) вытЯгивать губы;
б) пере н. проявлЯть недовольство, над у
вать губы (обычно о детях); хушуугаа
хургэхэ касаться (или дотрагиваться) гу
бами; хушуугаа хэхэ совать свой нос ку
да-л.; хушуугаа бултайлгаха показывать
свой нос куда-л.; хушуу холбохо быть вме
сте, снЮхиваться; хушуу холбон зугаалха
вестИ интИмную беседу; ~ батаганаан
хушуун герань луговая.
5)
хушуун см.
хошуу(н).
хушууруулха допуст. от xylliyypxa.
хушуурха 1) выступать, выдаваться; 2)
сходИться треугольником; хушууржа бэл
шэхэ
пастИсь,
сходЯсь
треугольником;
3) выходИть вперёд (при состязании);
бросаться вперёд; хушууржа гараха устрем
лЯться вперёд; хушууран гуйлдэхэ бро
саться клИном вперёд.
хушуута(й) имеющий вЬrступ; табан ху
шуута(й) одон пятиконечная звезда; .шщ
нагархан хушуутай сана льrжи с загнутым
кверху носком.
.
хушуутаха выступать
углом.
хушуухан
уменьш.
(или
от
хушууша(н)
вожак.
хушын атр.
кедровый;
выдаваться)
хушуун.
хушын борбоос
гой кедровая шИшка; хушын hамар
кед
ровые орехи.
хуяг 1)· панцирь, латы; бронЯ; хуяг номо
собир. уст. доспехи; хуягаа хуяглаха оде
вать доспехи; вооружаться; хуяг соо сохи
дог бронебойный;
2) футлЯр; 3) разг.
скафандр;
~
далнии
хуяг зоол.
надкрьr
лья.
хуягжаха: эрдэм бэлигээр хуягжаха воо
ружаться знанИями.
хуяглагдаха страд. от хуяглаха покры
ваться бронёй; асфальтаар хуяглагдаhан
газар асфальтИрованное (или покрьrтое ас
фальтом) место.
хуягламал бронированный.
хуяглаха покрывать бронёй,
брониро-
вать; хуяглан зэбсэглэхэ вооружать.
хуяrлуулха
допуст.
от
хуяглаха.
хуягта бронированный.
хуян(г)
или
ног);
1) онемение, одеревенение (рук
2)
невралгИя.
-
ХУЯ
хуянтаха
затекать,
неметь,
деревенеть
(о руках, ногах после тяжёлой работы);
.бухы бэем хуянташоо менЯ всего разло
мИло.
хуянташаха
uнтенс.
хуянтуулха
хуб
от
допуст.
частИца
усил.
хуянтаха.
om
к
хуянтаха.
словам,
начинаю
щимся на ху-;
хуб хухэ сИний-пресИний;
хуб
кубовый
хухэ
унгэ
цвет.
хубаа обращение хлопец; эхир. эй, ты!
хубдэг склон (холма).
хубжэrэ
хубее
парн.
к худэр.
край;
I 1)
кромка; хубее дараха
подрубать краЯ; годоhоной хубее верхняя
закраина голенИща у унтов; шэхэнэй хубее
верхний край уха; харгын хубееrеер по
обочине дороги; 2) берег; эрье::ын хубее
побережье; 3) оторочка, обшй~>ка, кайма,
кант; тохомой хубее матерчатая обшИвка
потника.
хубее П nарн. к обоо,
хул
I.
хубеелуулхэ допуст. от хубеелхэ.
хубеелхэ обшивать, оторачивать, окаймлЯть чем-л.; обрамлЯть; aphaap хубеелхэ
оторачивать мехом; пулаад хубеелхэ под
рубать платок.
хубеелЭлгэ 1) оторочка, обшИвка; 2) подрубание (платка).
·
хубеетэй окаймлённый, отороченный.
хубеетэхэ окаймлЯться.
хубриг разг.
коврИга.
хубуугуй не имеющий сьша; бездетный;
хубуу басагаrуй а) бездетный; б) и сыновьЯ
и дочери, и мальчики и девочки; хубуу
шубуугуй ~ гол как сокол (букв. не имею
щий ни сЫна ни птИцы).
хубуудэй сыночек, сынИшка; мальчик,
паренёк.
хубуудэйхэн уменьш.
от хубуудэй.
хубуулуулхэ
от
допуст.
хубуулхэ.
хубуулхэ 1) роДИть; 2) редко щенИться.
хубуу(н) 1. 1) (мн. хубууд, хубуудууд)
сын; хубууд сынЬr, сыновьЯ, ребЯта; одхон
хубуун (или ууган, дуу) младший сын;
ургэмэл
хубуун
приёмный
сын;
дахажа
ерэhэн хубуун сын, пришедший в дом отца
с матерью (о добрачном ребёнке); хубуун уру
сын; хубуун
уритэй
боложо уриха пригла
шать по случаю рождения сЬrна; ху.нэй
хубуун а) чужой сын; б) парень; 2) маль
чик, отрок, парень, молодой человек;
адууша хубуун Юноша-табунщик; хубуун
дуу младший брат, братИшка; аша хубуун
а) племЯнник; б) внук; зээ хубуун внук по
дочери; хурьгэн хубуун зять;
нек-рым
словам,
остаётся
3)
без
парн. к
перевода;
хубараг хубуун «хувараю> (см. хубараг);
hаалищан хубуун доЯр; 4) детёныш (диких
животных,
птиц
и
даётся
суффиксами
•ёныш,
образуя
т. д.);
•ёнок,
часто
•онок,
фразеологизмы
по
пере
редко
знач.
определения, .выраженного род. п. назвагщя
животного, птицы и т. д., или по знач.
определяемого;
хубуун
хубуун
лисёнок;
араата,
хубуун
унэгэнэй
булган
окин.
соболёнок (только что родившийся); ху
буун бургэд орлёнок; хубуун доргон бар
сучонок, молодой барсук;· хубуун хаб каб.
детёныш нерпы (в возрасте свыше года);
хубуун хандагай ал. лосёнок, молодой
610сохатый; хубуун хеешхэ (или миисrэй),
хеешхыl! (или миисгэйн) хубуун котёнок;
хубуун шандаган лит., шандаrанай хубуун.
тунк. зайчонок; хубуун шоно окин. вол· чонок; хубуун борлёохой воробышек; хара
гурееhэнэй хубуун лит., баабrайн хубууи
аг. медвежонок; хубуун баабгай закам.
медвежонок (годовалый к зиме, когда ухо
дят в зимнюю спячку); хубуун зуrы окин.
трутень; булжамуурай хубуун птенец жа
воронка; галуунай хубуун. тунк. гуеёнок;
могойн хубуун змеёныш; 5) шахм. пешка;
6) кач. карт. валет; 7) уст. зап. батрак;
2. атр. отроческий, Юношеский, Юный;
хубуун (гулмэр) бэе а) Юношеский орга
нИзм; б) отрок; хуйхэр хубуун Юный уда
лец.
хубуунэй сыновний; мальчиковый; ху
буун хунэй уялга сыновний долг; хубуунэй.
заhал полная экипировка и лошадь с0о
снаряжением для сьша.
хубуурхуу 1) бох. лЮбящий детей; 2)
воет. довольный тем,
что имеет сЪша;
хвастающийся своИм сьшом.
хубуурхэхэ быть довольным тем, что есть.
сын; хвастаться своИм сьшом.
хубуусгэй шахм. пешка.
хубуусэр мальчИшка; юнец; тугаар гара-·
hан тугал зандаа хубуусэр желторотый
юнец.
хубуутэй имеющий сьша (или детёны
ша); хубуутэй айл семьЯ, в которой есть.
сын (овьЯ);
хубуутэй
баахалдай
хор ин.,
хубуутэй хара гурееhэн
лит. медведица
с медвежатами.
хубуухэй мальчуган; муу борьбоо гээ
гээдуй хубуухэй ~ неоперИвшийся юнец.
хубуухэн уменьш. от хубуу(н) 1) сы
нок; 2) мальчик, парнИшка.
хубуушэлхэ 1) усыновлЯть; 2) считать.
сьшом, обращаться как с сьrном; 3) шахм .. ·
считать пешкой, принимать за пешку.
хубуушээхэ 1) считать сЬшом; 2) перен.
относИться пристрастно, выделЯть,
под
держивать.
хубхуу бах. кукушка; хубхуу донгодоно.
кукушка кукует.
хубхылгэ разбухание, набухание.
хубхылrэхэ допуст. от хубхыхэ
вать; разрыхлЯть; дэрэ хубхылгэхэ
взби-·
взби
вать подушку; хубхылгэhэн взбИтый.
хубхыхэ 1) разбухать, набухать, взду
ваться; бороогой hуулээр газар хубхыбэ
после дождЯ землЯ стала рЬrхлой; 2) рельеф
но
вырисовываться;
<>
хубхэгэд гэхэ под
скакивать.
хубхэгэнуулхэ допуст. от хубхэrэнэхэ ..
хубхэгэнэхэ 1) колыхаться; шевелИться
(о чём-л. пухлом, рыхлом);
воде),
2)
носИться
(nCP
плавать.
хубхэгэр 1) набухший, разбухший; 2)
пухлый; 3) пушИстый; хубхэгэр нооhон
пушИстая шерсть;
хубхэгэр мунгэн ~ ку
<>
ча
денег.
хубхэлзуул~э допуст. от хубхэлзэхэ.
хубхэлзуур качающийся; хубхэлзуур на
маг зьrбкое болото.
хубхэлзэмэ зьrбкий.
хубхэлзэхэ 1) подниматься, вздыматься;.
2)
вздуваться;
3)
носИться (по воде), пла-
вать;
4)
611 -
перен. быть в приподнятом настрое
нии.
хубхэлхэ класть мох, прокш'iдывать мхом.
хубхэлэгдэхэ страд. от хубхэлхэ.
хубхэ(н) мох; хаг хубхэн лишайник;
хубхэ ехэтэй мшИстый.
хубхэндуулхэ допуст. от хубхэндэхэ.
хубхэндэхэ 1) конопатить мхом; 2) на
стилать мох.
хубхэнтэй 1) мшИстый; 2) законопачен
ный.
хубхэр с.м. хубхЭrэр.
ХУГ
козла); 2) в сочет.: ухибуунэй xyr нагруднис
чек (детский).
хуг I I I хор ин. пропорция, соотношение;
доза; хуrrуйгеер
уhыень хэхэ наливать
ВОДЬ! без меры (напр. в тесто); хугтэйгеер
юумэ эдихэ неумеренно есть.
хуrrуйгеер без меры, неумеренно.
тетива (у лука); хубшэ татаха
хугжееrдэхэ страд. от хугжеехэ.
хугжеелгэ развИтие;
промышленностиие
хугжеелгэ развИтие промьrшленности.
хугжеелсэхэ сов.м. от хуrжеехэ участ
вовать в развИтии чего-л., помогать раз
вИтию чего-л.
хугжеехэ, хугжуулхэ допуст. от хуrжэ
хэ 1) развивать, развёртывать; соцмурысеее
хугжуулэн дэлгэруулхэ развёртывать соц
соревнование; мал ажалые хуrжеехэ rурэ
нэй тусэб государственный план развИтия
животноводства;
2) пробуждать (напр.
интерес к че.му-л.).
·
натЯгивать тетиву; хубшее таhарhан но
монууд луки с порванной тетивой; 2) ред
хугжэл, хуrжэлгэ развИтие; бэеэ дааrаад
хуrжэлтын замда орохо переходИть на путь
ко
самостоЯтельного развИтия.
хугжэлт'э развИтие, рост, расцвет, про
цветание, подъём; уйлэдбэриин хусэнуудэй
хубхэрхуу
2)
1) мшИстый (обросший .мохом);
похожий на
хубшын атр.
хубшэ
мох.
таёжный, лесной.
цепь
I 1)
гор,
горный
чебет;
хубшэ дабаха переходИть через
горные
хребтЬr; 2) тайга; хубшэдэ агиаха охотиться
в
тайге.
хубшэ
II 1)
струна.
хубшэ III:
хубшэ
яhан
хубшэлиг горИстый и
(о
лучевая кость.
покрьпый
лесом
.местности).
хугжэлтэ развИтие производИтельных сил;
хубшэлуулхэ допуст. от хубшэлхэ I, II.
хубшэлхэ I 1) уходИть в горы (напр. для
охоты); 2) идтИ (или ехать) по горной тай
ге.
хубшэлхэ II прилаживать тетиву к луку;
хубшэ хубшэлхэ натЯгивать тетиву; хуб
шэлеетэй номон лук с натЯнутой тетивой.
хубшэргэ струны, струна.
хубшэргэй 1) с.м. хубшэргэ; 2) анат.
свЯзка; .дуунай хубшэргэйнууд голосовьrе
свЯзки; 3) пуповИна (у коровы перед отё
ло.м).
хубшэргэ(н) анат. пуповИна.
хубшэтэй:
хубшэтэй хюрее лучковая
пила.
хубэлзэмэ кольrшащийся, колыхающий
ся.
хубэлзэхэ колыхаться.
хубэн(г) 1. вата; хлопок; 2. атр. 1) ват
ный; хубэн хунжал ватное одеЯло; хубэн
сагаан манан белый как вата туман; хубэн
сагаан уулэн белые, точно вата, облака;
2) (об облаках) кучевой, пористый; хубэн
уулэн кучевое облако.
хубэнтэй
на
вате,
ватный;
хубэнтэй
хууртиг ватник, телогрейка, стёганка; ху
бэнтэй умдэн ватные брЮки.
хубэн'шуу перистый.
хубэнэг пороша; рЬrхлый снег.
хубэнэrтэхэ покрываться порошей.
хубэрдихэ приiпиватъ на живую нИтку;
шить через край, подравнивая краЯ; вы
мётывать (петли).
хубэрдюулхэ допуст. от хубэрдихэ.
хубэрхэй: хубэрхэй уялаа аг. легко раз
вЯзывающийся узел,
хубэхэ 1) плыть
(напр. об облаках);
набухать.
хуг I зап. 1) пылающий уголь (красный);
2) перен. жизнерадостность, веселье.
хуг II 1) «занавеска» из берёсты (у бара
на или козла-производителя для предупреж
дения преждевременной случки с .матками);
2)
хуг зуухэ надевать «занавеску» (на барана,
ажалай бутээсын хугжэлтэ подъём произ
водИтельности труда; культурыл хуrжэлтэ
расцвет культуры; хугжэлтын жама ёhон
закономерность развИтия кого-чего-л.
хугжэм музыка; хугжэм шагиаха слушать
музыку; хуrжэм шагпажа ханаха упивать
ся музыкой.
хугжэмдэхэ играть на каком-л. инстру
менте.
хугжэмтэ музыкальный; хугжэмтэ дам
жуулга музыкальная
передача; хугжэмтэ
драма музыкальная драма; хугЖэмтэ-дра
мын
театр
музыкально-драматИческий
театр.
хугжэмшэ музыкант.
хугжэмэй музыкальный; хугжэмэй ин
струмент музыкальный инструмент.
хугжэнги развитый, цветущий, процве
тающий; хугжэнrи ажахы продветающее
хозЯйство; хугжэнги хизаар цветущий край;
дутуу
хугжэнги
недоразвитый.
хугжэсэгуй косный; хугжэсэгуй байдал
косность.
хугжэхэ 1) развиваться, процветать; хуг~
жэн
дэлгэрхэ
процветать;
2)
зреть.
хуглуулхэ допуст. от хуглэхэ I зап.
веселИть, развлекать.
хуглэл радость по поводу чего-л.; мууда
хуглэл злорадство.
,хуглэхэ I 1) зап. веселИться; 2) радовать
ся чему-л.; мууда хуглэхэ злорадствовать.
хуглэхэ
II
привешивать «занавеску» (с.м.
xyr II).
хугсэгэлдэй тунк. трясогузка.
хугтэй I 1) зап. жизнерадостный,
лый;
хуrтэй. наадан
веселье;
жизнерадостный человек;
хуrтэй
весё
хун
2) радующийся
чему-л.; мууда хуrтэй злорадный.
хугтэй II с.м. xyr II.
хугтэй III с.м. xyr III.
хугтэйгеер соразмерно, умеренно; мууда
хугтэйгеер
хугуй
злорадно.
безлЮдный;
хугуй
газар
безлЮд
ная местность.
39*
ХУГ
-
612
хугуйда, хугуйлеер наедине.
хугшее, хугшеедай бабушка, матушка
(обращение).
хугша(н) 1. старый, престарелый; хуг
шан хун старый ·человек; хуrша наhан
престарелый
(или преклонный) возраст;
хугшан (наhатай) болоhон ахэ асага поста
ревшие родИтели; хугшан аба дедушка;
хугшан аха старушка-мать; хугшан шарай
тай старообразный (о лице); хугшан янзын
шарай старообразное лицо; хугшан аханар
старая женщина, старушка; хугшан ажы
бабушка;
шудагуй хуrшан мал старый
(уже) беззубый скот; хугшан морин (или
адууhан)
старая
лошадь;
хугшан
шоно
прям. и перен. старый волк; хугшан хуhад
старые берёзы; 2. 1) старушка, старИк;
хугшад ухибууд хоёрhоо башан хуу ераа
пришлИ все, за исключением стариков и де
тей; хугшад мн. старухи; старикИ; айлай
хугшад старикИ аИла;
хугша залуугуй
и старикИ и молодьrе; и стар и млад; 2) суп
руга,
жена;
бул.
замужняя
женщина;
эхир.
муж.
хугшаншаr довольно старый.
хугшарееха,
хугшаруулха допуст.
хугшарха старить.
хугшарха
тай золтой
стареть; хугшартарее
hyyxa
от
жарrал
жить счастливо до самой
старости; хамагые хуу мэдаа haa, тургаи
хугшархаш всё будешь знать- скоро соста
ришься; хугшаршаhан хун постаревший
человек.
хуrшаршаха
интенс.
от
хугшарха
по
стареть.
худее 1. худон, сельская местность;
провИнция; худее (rазаа) гараха выез
жать в худон; худееда байха жить в сель
ской местности; 2. 1) сельский; худее газар
(или нютаг) сельская местность; худее
ажал сельский труд; худее ажалшан сель
ский работник; худее ажахы сельское хо
зЯйство;
худее
ажахые
хамтаруулга
кол
лективизация сельского хозЯйства; худее
ажахые хамтадхалга обобществление сель
ского хозЯйства; худее ажалай сельско
хозЯйственный; худее ажалай зар забсаг
сельскохозЯйственный
инвентарь;
худее
ажахын артель сельскохозЯйственная ар
тель, сельхозартель; худее ажахын выстав
ка
сельскохозЯйственная
хозвьrставка;
худее
вьrставка,
ажахын
авиаци
сель
сель
скохозЯйственная авиация; худее башагша
селькор;
2)
полевой, степной; худее мангир
полевой
лvк.
худееажilЛаЙ см. худее (худее ажалай).
худееrуурхи степной.
худеегай 1) деревенский, сельский; про
винциальный; худеегай залуушуул сель
ская молодёжь; худеегай багшанар а) сель
ские учителЯ; б) сельское учИтельство;
холо худеегэй захолустный; худеегайхид
деревенские, сельские (жИтели); 2) степной,
полевой; худеегай борбилоо полевой воро
бей; худеегай харгы ст~пная дорога.
худеелИг
захолустныи.
худеелуулга
похороны,
.
поrребение;
за
хоронение; худеелуулгын марш похорон
ный марш; худеелуулган даара халаhан уга
надгробная
речь.
худеелуулжархиха
нИть.
похоронИть,
захоро
,
худеелуулха допуст. оrп худеелха хоро
нИть, погребать.
худеелуулагдаха страд. от худеелуулха
погребаться.
худеелуулалсаха
совм.
от
худеелуулха
присутствовать на похоронах.
худеелха 1) сел. хоронИть,
погребать
(вежливое выражение);
выходИть
из
2)
тунк.
берегов, разливаться.
худеелалга похороны, погребение.
худеенай см. худеегай.
худеерхуу: худеерхуу хун бох. отбИв
шийся от дома человек.
хуД!Нiрхуулха
допуст.
от
худеерхаха
оказываться в положении отчуждённого
(у себя в доме).
худеерхэхэ 1) стремИться в поле; 2) стре
мИться поехать в сельские места, тяготИть
ся городом (говорится о человеке, не при
выкшем жить в городе) ..
худеешэлха 1) уходИть в поле, выходИть
в степь; худеешалжа гараха а) выходИть
в степь; б) отправлЯться на охоту; 2) пе
реезжать в сельскую местность; селИться
в деревне; 3) перен. уст. уходИть из м она
стырЯ.
худуу рЯбчик.
худхее(н) парн. к хулгее(н).
худха 1) непутёвый, безалаберный; не
задачливый; худха амитан невежа; 2) не
приЯтный, тяжёлый, ·несносный (о харак
тере); 3)-толстокожий; твердолобый; 4) ред
ко жеманный.
худхалха ал. толпИться.
худхаруулха допуст. от худхарха.
худхархуу неотёсанный.
худхарха 1) быть непутёвым (или безала
берным); 2) иметь неприЯтный (или тяжё
лый, несносный) характер.
худаr: худаr болохо уст. гневаться.
худалrееша двИжущий; худалrееша ху
сан двИжущая сИла; революциие худалгее
ша хусан двИжущие сИлы револЮции.
худалгуулха допуст. от худалгаха.
ху далгуур двИгатель.
худалгагдаха страд. от худалrаха при
водИться в движение; передвигаться.
худалrагша возбудИтель.
худалгад: худалгад гэхэ пошевелИть, ше
вельнуть, шелохнуть; тронуть.
худалгалдаха взаимн. от худэлrаха двИ
гать что-л. (о многих); rapaa худэлгэлдаха
махать руками.
худэлгамеер приводЯщий в движение;
садьхал худалгамеер приводЯщий в вол
нение, волнующий.
худалгама: зурхэ худалгама волнующий,
трогательный.
худалгасаrееха
многокр.
от
худалгахэ
то
и дело двИгать, передвигать, пошевеливать.
худалrахы двИжущий; худалrэхы хуса
нууд двИжущие сИлы.
худалrэха допуст. от худалхэ
I, II 1) при
водИть в движение, пускать в ход; двИ
гать (с места); трогать, шевелИть; дёр
гать; худэлгеед абаха подвИгать, двИнуть;
шевельнуть; тронуть; худалгад гэха немно
го двИнуть, шевельнуть; слегка тронуть;
электростанци худэлrэхэ пускать в ход
электростанцию; трактор худэлrэхэ заводИть
трактор; машинануудые худэлrэхэ хусэн
энергия для приведения в действие машИн;
хатаhан hогообориие хяр-хярха худэлrэхэ
шуршать (или шелестеть) сухой травИн
кой; толгойгоо худэлгэхэ качать головой;
улгы худэлгэхэ качать лЮльку; мотор ху
дэлrэхэ приводИть в движение, пускать мо
тор;
СТОЛ худэЛГЭХЭ
а)
двИгать
стол;
б) качать стол; araap худэлгэхэ вызывать
движение воздуха; hалхи худэлгэхэ под
нимать (или вызывать) ветер; тооhо (шо
рой) худэлгэхэ поднимать пыль; гараа ху
дэлгэхэ двИгать (или шевелИть) руками;
хургаашье
худэлrэхэгуй
даже
(или пальцем) не шевелИть;
худэлгэхэ
пожимать
пальцами
(дала) мурее
плечами;
нидхээ
ху
613чая
ХУД
лошадь;
худэлмэриин
салин
заработ
ная плата; худэлмэриин тусэе производ
ственный план; худэлмэриин наhанай ху
нууд трудоспособные.
худэлмэрилсэхэ
совм.
худэлмэрилуулхэ
от
худэлмэрилхэ.
допуст.
от
худэлмэ
рилхэ.
худэлмэрилхэ работать; найман саг ху
дэлмэрилхэ
отрабатывать
восемь
часов;
машина ехэ hайн худэлмэрилнэд машИна
работает отлИчно; соrтойгоор худэлмэрилхэ
раббтать с огоньком; худэлмэрилжэ орохо
усаживаться (или приниматься) за работу.
худэлмэрилхэгуй не работать, бездейст
вовать, стоЯть (о машине).
худэлмэрилэгшэ
работник;
научна ху
дэлмэрилэrшэ научный работник; ударида
хы
худэлмэрилэгшэ
руководЯrций ·работ
дэлгэхэ насупливать (или супить разг.)
брови; уралаа худэлгэхэ шевелИть губами;
уралаа худэлгэнгуй дуугаралга чревовеrца
ние; hахал худэлгэхэ чуть-чуть отведать
(чего-л. съестного); шэхэеэ худэлrэхэ двИ
гать (или шевелИть) ушами, прясть ушами
(о лошади); hуулээ худэлгэхэ махать хво
ник; мэргэжэлтэй худэлмэрилэгшэ квали
фицИрованный
работник;
политхудэлмэ
рилэгшэ политработник.
стом; hуулээ улэ мэдэг худэлгэхэ слегка
шевелИть хвостом (о рыбе); хорхой худэл
гэхэ перен. раззадоривать; искушать; 2) в
сочет. со словами, обозначающими душевное
переживание вызывать, зароЖдать какое-л.
пр ил.
чувство; приводИть в волнение; трогать;
(дура) СЭДЬХЭЛ ХУДЭЛГЭХЭ, зурхэ худэЛГЭХЭ
приводИть в волнение, волновать; минии
сэдьхэл бу худэлгэ! не расстраивай менЯ!;
(зурхэ) сэдьхэлээ худэлгэхэ волноваться;
худэлмэришэ(н)
раббчий сущ.;
(состоящий
уласхоорондын
. ришэнэй
худэлгэн
вызывать злобу;
сэдьхэл 3урхэ худэлгэхэ
трогать до глубин:Ьi душИ, приводИть в сИль
ное волнение.
худэлгэшэгуй незЬrблемый, непоколебИ
мый.
худэлдэггуй 1) неподвИжный, недвИжный;
бездействуюrций; худэлдэггуii агрегадууд
бездействуюrцие агрегаты; 3) статИчный,
статИческий.
2)
худэлдэлгэ
отгл.
сущ.
от
худэлдэхэ;
ордоhоо худэлдэлrэ пароксИзм; энеэхэ ор
доhоо худэлдэлгэ пароксИзм смеха.
худэлдэхэ
взаи.мн.
от
худэлхэ
I, II.
худэлмэ: сэдьхэл худэлмэ трогательный,
волнуюrций.
худэлмэри
работа;
ударна
худэлмэри
ударная работа; хумуужуулrын худэлмэри
воспитательная
работа;
хонидой уултэр
hайжаруулха худэлмэри работа по улучше
нию породы овец; удэрэй худэлмэри чело
векодень; удэр удэрэй худэлмэри подённая
работа; худэлмэри хэхэ работать; худэлмэ
риhее гарrаха снимать с работы.
худэлмэригуй безработный.
худэлмэригуйдэл см. худэлмэригуйдэлгэ.
худэлмэригуйдэлrэ безработица.
худэлмэригуйдэхэ не иметь работы, быть
безработным.
худэлмэриин атр. рабочий пр ил.; ху
дэлмэриин удэр раббчий день; худэJ,Iмэриин
hуури рабочее место; худэлмэриин бэшэ мал
нерабочий скот; худэлмэриин~морин рабб-
болон
худэлмэ
международное комму
нистИческое и рабочее движение.
худэлеедхихэ
дэлеедхихэ
мэхээ
коммунис
худэлеен
гэхэ
лукавить;
из рабочих); худэлмэри
шэн анги рабочий класс; 2) (с утратой
конечного =н) рабочий; худэлмэришэ булэ.
рабочая семьЯ; худэлмэришэ хубуун рабб•
чий парень.
худэлмэришэнэй
атр.
раббчий прил.;
места);
хитрИть,
худэлмэришэд)
железнодорожный раббчий (или работник),
железнодорожник;
2. атр. 1) рабочий
расстраиваться; мэхээ (или мэхэеэ) худэл
татаха немного хитрИть; хорынь худэлгэхэ
(мн.
1.
тумэр замай худэлмэришэн
двИнуться,
шевельнуться;
встать
с
тронуться
(с
байра дээрэhээ ху
места.
худэлее(н) движение; революционно ху
дэлеен
революционное
движение;
нацио
нально-су леегэй
худэлеен
национально
-освободИтельное движение; автоматическа
(или еврее болодог) худэлеен автоматИче
ское движение; эзэлуудгуй худэлеен им
пульсИвное
движение;
хухюу
худэлеен
весёлое
оживление;
хул
худэлеен
смута;
хул худэлеетэй саг смутное время.
худэлеешэ труженик.
худэлсэ 1) движение;
тургэн худэлсэ
подвИжность; тургэн худэлсэтэй байха от
личаться подвИжностью; худэлсэ муутай
малоподвИжный; худэлсэ муутай уе мало
подвИжный сустав; 2) действие.
худэлсэгеехэ многокр. от худэлхэ II по
двИгаться, пошевеливаться; иишэ тиишээ
худэлсэгеежэ байха двИгаться туда и сюда;
толrойгоо худэлсэгеехэ покачивать головой.
худэлсэгуй 1) неподвИжный, неповорот
ливый; hyypиhaa худэлсэгу.й тяжёлый на
подъём;
2) · бездействуюrций; худэлсэгуй
байдал бездействие; 3) перен. скованный;
инертный; флегматИчный; худэлсэгуй абари
зан флегматИчный характер.
худэлсэrуйхэн уменьш. от
худэлуулгэ
худэлсэrуй.
движение.
худэлуулхэ допуст. от худэлхэ II.
худэлхэ I 1. 1) работать; худэлжэ дуургэхэ отрабатывать, кончать работать; ху
дэлхее болихо переставать работать; ху
дэлхэдее бэрхэ работЯrций; худэлее болохо
раббтать для вИду; раббтать спустЯ рука-
ХУД
-
614-
ва; зудхэмжэтэйгввр худэлхэ работать со
рвением; hайнаар худэлхэ работать хоро
шо; hуун байнгуй худэлхэ работать без
перерЬl:ва;
амарад гэжэ
байrаад худэлхэ
перемежать работу с отдыхом; аhан шада
лаараа худэлхэ работать изо всех сил;
работать на полную мощность; саанаhаамуу
худэлхэ рабОтать из рук вон плохо; удэрвер
худэлхэ работать подённо; хахадаар (или
хоортомоор) худэлхэ работать Исполу; хул
hввр худэлхэ работать по найму; 2) с соед.
деепр. делать, вырабатывать; заабари зо
хёожо
худэлхэ
вырабатывать
указания
о чём-л.; 3) с орудн. п. работать кем-л.;
колхозой
туруулэгшээр худэлхэ
работать
председателем колхоза; 4) с орудн. п. рабб
тать чем-л. (или при посредстве чего-л.);
мотоороор худэлхэ работать при помощи
мотора. (на току); ууралаар худэлдэг ма
шина пароная машИна; газар дорохи ду
лаагаар (или элшээр) худэлхэ электростан
ци электростанция, работающая на под
земном топливе; хюрвегээр худэлхэ орудо
вать пилой; 5) с дат. п. работать на чём-л.
(или над чем-л.); завчдто худэлхэ работать
на заводе; тракторта худэлхэ работать на
тракторе; хонин дээрэ худэлхэ работать по
овцеводству; ном дээрэ худэлхэ работать
над кнИгой; олон жэлдэ худэлhэн хулhэн
заработок за много лет; 6) работать, дей
ствовать, функционИровать;
худэлдэггуй
агрегадууд бездействуЮщие агрегаты; те
лефон худэлнэгуй телефон не действует.
худэлхэ II 1. 1) двИгаться, шевелИться;
байраhаа (или hyypиhaa) худэлхэ трогать
ся с места; hyypиhaa худэлэнгуй байха
стоЯть, не двИгаясь с места; тэмээн ашаан
hyypиhaa худэлбэ караван верблЮдов тро
нулся с места; модоной набшаhан hалхинда
худэлнэ лИстья деревьев шевелЯтся от
ветра; hалхин гэнтэ худэлбэ рванул ветер;
худэлхэ найгаха парн. качаться, колебать
ся,
раскачиваться;
худэлхве
болихо
пе
реставать
двИгаться
(или
шевелИться);
отниматься; худэлхев болиhон парализо
ванный; хумхаа убшэмни худэлевд байна
у менЯ возобновИлась малярИя; 2) с нек
-рыми существительными, обозначающими
душевные переживания образует фразеоло
гизмы со знач. испытать какое-л. чувство
(или желание); проявлЯться (о характере
человека); сэдьхэлээ худэлхэ (или хумэри
хэ) сИльно волноваться, быть очень тро
нутым чем-л.; сэдьхэлээ худэлэнгуй байжа
боломоор гээшэ hэн гу? разве можно бЬшо
не
волноваться?;
ехээр
сэдьхэлээ
худэлхэ
сИльно волноваться, быть глубоко трону
тым; хороо худэлхэ раззадориваться; тэрэ
юумэндэ минии хорон худэлжэ байна у ме
нЯ на ту вещь зуб горИт; уураа худэлхэ
сердИться, гневаться; уур сухалынъ худз
лее гнев охватИл его; хорхойм худэлеед
байгаа даа очень уж мне хотелось; зосоонь
хорхойнь худэлеед абана в нём шевельну
лось искушение; гэртээ ябаха дурам худа
лее у менЯ вознИкло желание ехать домой;
3) парн. плеонастически к глаголам, обозна
чающим
какое-л.
движение;
комбайныл
эрьежэ худэлхэдэ ,уйтан газар недостаточ
ное (букв. узкое) место для поворотов-
-разворотов комбайна; эхэнэрнуудэй боол
то боожо, бухэгэнэхэ худэлхэнь хараrдана
вИдно, 'как наклонЯются при вЯзке снопов
женщины; 2.
атр. двИжимый; худэлхэ
звери двИжимое имущество, двИжимость;
худэлхэ эд звери живой инвентарь. . '
худэлхэrуй 1. не двИгаться, не шевелИть
ся; худэлэнгуй хэбтэхэ лежать без движе
ния (или не шевелЯсь); бу худэлэ! не двИ
гайся!, не шевелИсь!; 2. атр. неподвИжный;
недвИжимый; худэлхэrуй зеери недвИжи
мое имущество; худэлхэгуй эд зеери мёрт
вый инвентарь.
худэлШэгуй 1) неподвИжный, недвИжи
мый; худэлшэгуй зеери недвИжимое иму
щество; 2) непоколебИмый, незьrблемый;
худэлшэгуй hуури незьrблемая основа.
худэлэгдэхэ страд. от худэлхэ I, II.
худэлэгшэ работник; удэреер худэлэгшэ
подёнщик.
худэлэд I: худэлэд гэхэ работать, пора
ботать (немного).
худэлэд II: худэлэд гэхэ шевельнуться,
шелохнуться.
худэлэлгэ I: удэреер худэлэлгЭ подён
ная работа, подёнщина.
худэлэлгэ II отгл. сущ. от худэлхэ II;
газарай худэлэлгэ землетрясение; hyypиhaa
худэлэлгэ сдвиг (с места); сэдьхэлээ худэ
лэлгэ волнение.
худэлэлдэхэ взаимн. от худэлхэ I, II.
худэлэлсэхэ совм. от худэлхэ I, II.
худэлэлтэ движение; колебание.
ху дэлэнгеэр:
сэдьхэлээ
худэлэнгеэр
рас
троганно, взволнованно.
худэлэнги: досооrоо (или сэдьхэлээ) ху
дэлэнги растроганный, взволнованный.
худэр 1) с последующими синониммыми
прилагательными
бата,
дорюун,
томо
и
т. д .. либо же без них сИльный, дЮжий,
здоровый; худэр баатар убсуун богатьrр
ская грудь; худэр хатуу балсантай гар
хулнууд сИльные мускулистые руки и но
ги; худэр бата парн. сИльный (напр. о пле
чах); худэр будуун rap сИльные руки;
худэр улаан нюур (или шарай) здоровое
румЯное лицо; худэр бэхи парн. прочный;
худэр
бэхеэр
дархалха
делать
прочно;
худэр шамбай хубуун здоровый, дЮжий
парень; худэр хубжэгэ болоо тунк. он стал
здоровым,
он
возмужал;
хубуун
бэшэ
худэри, эрэ бэшэ эрдэни фольк. не парень,
а исполИн; не муж, а сокровище; худэр
номон тугой лук; 2) массИвный; 3) парн. к
ургэн I.
худэржуулхэ допуст. от худэржэхэ.
худэржэхэ набираться сил; крепнуть.
худэри I кабарга; унгэлевтэй худэри
кабарга с кабарговой струёй; кабарга
-самец; унгэгуй (или унгэлеегуй) худэри
кабарга-самка; худэри шэбшуурдэхэ тунк.
подманивать кабаргу свистком (на охоте);
зуhаг худэри двухлетняя кабарга.
худэри
II
см.
худэр.
худэршэг довольно крепкий (или сИль
ный); худэршэг хубуун довольно сИльный
парень.
худэhэ(н) 1. 1) овчИна; недублёная кожа;
2) зап. кисет; худэhэ оёхо шить кисет;
2. овчИнный; кожаный; худэhэн годоhон
-
ние; хунэй хузуун дээрэ ябагша дармоед;
:IJHг. унтьr; (хонин) худэhэн дэrэл овчИнная
хунэй хузуугээр за чужой счёт; хунэй ху
зуугээр абтаhан юумэн на даровщИнку;
(или баранья) шуба (не крытая); худэ
hэн сээжэбшэ меховой жилет; худэhэн мэ
шээr (или тулам) кожаный мешок.
хужуун 1) упругий, твёрдый; хужуун
шанар
физ.
упругость;
2) неуклЮжий,
неповоротливый; 3) перен. замкнутый, не
разговорчивый (о человеке).
хужуунээр неуклЮже, неловко.
хужыхэ 1) смотреть исподлобья; 2) упрЯ
мо наклонЯть голову.
хужэ I сплошной, цельный; массИвный;
хужэ нарhан ой сплощной соснЯк; хужэ
.мунгэн буртаа фольк. ворота из массИвного
серебра; хужэ улаан весь красный (напр.
·О лице); хужэ шара весь жёлтый, сплошь
золотИстый (о пшенице); хужэ ногоон эрье
весь
в
зелени
берег;
хужэ
хулхэ
сангай
.хузуугээ
смотрел,
1)
туго;
2)
перен.
повернув
хуйлэн
хуИрмэг
1) россыпь (осадочных пород);
куча (щебня) .
хуйтеер 1) не подогревая, в холодном
вИде; хуйтеер эдихэ есть в холодном вИде;
хуйтеер hурьехэ обдавать холодом; дуть,
сквозИть;
металлые хуйтеер
дархалалга
холодная ковка металла; 2) холодно, не
медальон);
бах.
шарф,
косьшка;
хузуубшэ собачий ошейник; 2)
.геогр. перешеек.
хузуубшэлуулхэ допуст. от ху3уубшэл
приветливо; равнодушно, бесстрастно (о
взгляде, об отношении); зэрлиr хуйтеер
зверски; хуйтеер хандалга (или хандал
салга) натЯнутость в отношениях.
хуйтэбтэр холодноватый.
хуйтэбэр холодноватый, прохладный, све
жий (о воздухе); хуйтэбэр hалхин холодно
ватый ветер; хуйчбэр болохо а) немного
.хэ.
хузуубшэлхэ надевать украшения (или
медальон); бах. набрасывать на шею шарф,
косьшку и т. п.
хузуудуулхэ допуст. от хузуудэхэ.
хузуудэлд3хэ взаимн. от хузуудэхэ об
нимать(ся).
хузуудэхэ обнимать (за шею); хузуудэн
тэбэрхэ обнимать, обхватывать.
свежеть;
б)
перен.
охладевать
к
кому-л.;
зосоонь хуйтэбэр болобо ему стало не по
себе.
хуйтэдуулхэ допуст. от хуйтэдэхэ .
хуйтэдэхэ оказываться
холоднее,
чем
следовало (или ожидалось).
хуйтэ(н) I 1. 1) холод, мороз, стужа;
(за
.шею).
хузуулхэ 1) надевать на шею живОтного
ошейник; накИдывать аркан; 2) становИть
ся толстошеим
(напр. о быке); будуун
хуйтэн эхилбэ началИсь холода; уrлеенэй
хузуу хузуулхэ а) становИться толстошеим;
перен. богатеть.
хузуу(н)
1) шея; шеиные позвонкИ;
хузуу боомо хуйтэн сИльный мороз (букв.
такой, что завЯзывай шею); хузуу шэлэеэ
аршаха вытирать себе шею; хузуу булга
мушхаха свернуть голову; хузууrээ hунаа
.ха вытЯгивать шею
(из любопытства);
хузууrээр тэбэрихэ обнимать за шею; амар
гал хузуун атлант (первый шейный позво
.нок); аман хузуун второй позвонок; хузуу
нюргаа тэниилгэхэгуй не гнуть шею пе
рен.;
будуун
хузуун
а)
толстая
шея;
б) зоол. хорёк; будуун хузуунэй арhан
дэrэл хорьковая шуба; 2) перен.
шея;
хунэй хузуу асалаад hyyxa сидеть на чу
жой шее; сидеть на шее у кого-л., жить
на чужой счёт; еерынгее хузуугээр hypraxa обучать за свой счёт; еерынгее хузуун
дээрэ даажа абаха брать на своё иждиве-
сИвый (о масти); хуйлэн боро
2)
шею.
обхватИть
1)
дыме).
хуйлэхэ собираться в одно место, скучи
ваться, толпИться; роИться; хуйлэн ниидэ
хэ летать- о рое, роИться.
хуйр моль; хуйр соходо бариrдаhан ар
hан изъеденная молью шкура.
(напр.
нохойн
обнЯть,
казённый
хонин овца серо-сИвой масти; хуйлэн хухэ
морин сИвый конь; 2) сИзый (о пораховом
хузуубшэ 1) общее название предметов,
надеваемых на шею; нагрудное украшение
хузуудээдхихэ
за)
овца.
парн.
с трудом;
своЮ
(или
хуйгэhэ(н) спИцы, спИца (в колесе).
хуйлэгшэ(н) 1.
сИвка
(о лошади); 2.
атр.
серый;
хуйлэгшэ
хонин
серая
хужэреер эрьюулжэ хараба он по
с трудом
на
хуйгэн зап. см. хунгэн.
хуйгэрхэ зап. см. хунгэрхэ .
тугой.
хужэреер
хузуугээр
счёт.
хузуунэй атр. шейный; хузуунэй тоором шейные позвонкИ.
хузуурхуу толстошеий, с толстой шеей.
хузуутэ: будуун хузуутэ толстошеий.
хузуухэ(н) умiтьш. от хузуу(н) шейка.
хуй · I см. хуйhэ(н).
хуй II куча; толпа.
.а) сплошной; хужэ хулхэ (или хулхэ хужэ)
тайга бескрайная сплошная тайга; б) со
лИдный, основательный, массИвный.
хужэ II с предшертвующим зула или без
него рел. уст. благовонная курИтельная
-свеча; хужэ санзай парн. воскурения, фи
миам.
хужэгэр крепкого сложения.
хужэр
ХУЙ
615-
б)
'
хуйтэн утренний мороз; убэлэй хуйтэн
зИмняя стужа; убэлэй буйр хуйтэн жгучая
зИмняя стужа; убэлэй янrинама хуйтэн
буураа миновали трескучие морозы; нюур
таhа хайрама хуйтэн обжигающий лицо
мороз; хуйтэ(ндэ) тэсэмгэй холодостойкий;
хуйтэндэ яадаг'шьеrуй, хуйтэнhее айдаr. гуй морозостойкий, морозоустойчивый;
хуйтэ
табихаrуй,
хуйтэнhее
хамгаалха
защищать от мороза; хуйтэ дааха холодеть;
обдавать холодом; айhандаа орой уруугаа
хуйтэ дааха холодеть от ужаса; нюрrаарни
(или нюрга уруумни) хуйтэ дааба мороз
побежал у менЯ по спине; хуйтэ даалrаха
холодИть; хуйтэ:ндэ зэдэгэнэхэ ёжиться от
холода; арбан гурбан градус хуйтэн мороз
в тринадцать градусов; 2) простуда; хуйт
абаха простужаться; хуйтэ абалайш! как
бы ты не простудИлся!; 2. 1) холодный;
студёный, морозный; нИзкий (о темпера-
ХУЙ
-
616-
туре); хуйтэн байра холодное помещение;
хуйтэн hалхин улеэнэ дует холодный ветер;
хуйтэн уhан холодная вода; хуйтэн хулhэн
холодный пот; хуйтэн хулhее адхаха обли
ваться холодным потом; 2) холодный, ос
тьrвший (напр. о пище); 3) с последующим
шэруун или без него холодный, неприветли
вый; в сложн. хладно~; хуйтэн шуhатад
хуйхэр ааша ухарство, лИхость; хуйхэр
тархи .(или хун)
удалец; ухарь; буйная
головушка; хуйхэр мургэлдеешэ очень бод
зоол.
приспешник.
хуйхэреер лИхо.
хуйхэрхэн уменьш.
холоднокровные;
хуйтэн
шуhатай
хладнокровный; хуйтэн хараса холодный
взгляд; хуйтэн шэруун нюдеер xapacaraaxa
бросать неприветливые взглЯды; хуйтэн
шэнжэ а) холодный вид; б) холод, безраз
лИчие; тэрэнэй уrэнууд хуйтэн шэнжэтэй
(байна) от его слов веет холодом; хуйтэн
шэrтэй жестокий; хуйтэн халуун парн.
перен. неприЯтности, невзгоды (букв. хо
лодное-горЯчее); хуйтэн халуунай унэ сэн
гые узэхэ испьпывать на себе цену невз
год; 4) · пар н. к хуурай; 3. перен. холодно,
неприветливо, равнодушно; хуйтэн ханда
ха относИться к кому-л. холодно (или
неприветливо); 4. в знач. сказ. с последую
щими формами от гл. байха или без него
холодно, морозно; намда хуйтэн байна мне
холодно; rазаа хуйтэн (байна) на улице
морозно; мунеедэр хуйтэн сегодня холодно.
хуйтэ(н) II гоноррея; хуйтеер убдэхэ
болеть гонорреей.
хуйтэнтэхэ болеть гонорреей.
хуйтэншэr 1) прохладный, холоднова
тый; 2) перен. равнодушный, холодный.
хуйтэншэrеер 1) прохладно, холоднова
то; 2) перен. недружелЮбно, неприветливо.
хуйтэрее(н) холодок (в отношениях),
холодность, натЯнутость.
хуйтэрсэгеехэ многокр. от хуйтэрхэ под
мораживать.
хуйтэруулхэ допуст. от хуйтэрхэ 1) охла
ждать, замораживать; 2) перен. портить
отношения.
хуйтэрхэ 1) холодать, морозить; хуйтэр
бэ похолодало; газаа хуйтэржэ ерэбэ на
дворе подмораживает;
2)
стьшуть, охлаж
даться; 3) перен. относИться к кому-л.
недружелЮбно.·
хуйтэрхэхэ страдать .от холода.
хуйтэрэлгэ 1) похолодание; охлаждение;
2) перен. холодок, отчуждённость, натЯ
нутость; равнодушие; недружелЮбное отно
шение.
хуйтэрэлдее(н) холодные (или недруже
лЮбные) отношения.
хуйтэрэлдэхэ взаимн. от хуйтэрхэ хо
лодно относИться друг к другу, быть в на
тЯнутых отношениях.
хуйтэрэлсуулхэ допуст. от хуйтэрэлсэхэ
портить отношения между кем-л.
хуйтэрэлсэхэ см.
хуйтэрэлдэхэ.
хуйтэрэнтэхэ неполн. гл. от хуйтэрхэ;
1) немного холодать; 2) перен. становИться
натЯнутым (об отношениях).
хуйтэсэр 1. прохладный, холодноватый;
2. прохладно, холодновато.
хуйтэшеехэ считать холодным.
хуйх<:Jр с положительным и негативным
оттенком знач. 1. удалой; молодцеватый;
лихой,
бесшабашный;
хуйхэр
эрэ
удалой
молодец;
хуйхэр хубуун фольк.
ухарь,
удальство;
лихач; хуйхэр зори г удаль,
лИвьiй
(о
порозе);
2. 1)
удалец,
ухарь;
альбан хуйхэр бах. удалец, ухарь; маитаи
хуйхэр грозный детИна; 2) ловкач; тип;
субъект.
хуйхэрдее(н) неодобр. молодчик, ухарь;
от
хуйхэр.
хуйhэ(н)
1) анат. пупок; пуповИна;
хуйhэндее орёолдохо запутываться в своей
пуповИне (об ягнёнке при неудачных ро
дах); хуйhэнэй юмэрхэй пупочная грьrжа;
хуйhэндее нё.ТJбожо хэбтэхэ плевать в пото
лок; 2) перен. редко середИна (или центр)
чего-л.
хул
I 1. 1)
дуреедэ
хурее,
нога,
стопа;
гарынь
лапа;
ганзагада
хулынь
хурее
ноги у него уже достаЮт до стремени,
а руки- до тороков (в знач. он возму
жал); хул гар парн. руки и н6ги, конеч
ности; хул гараа боогдохо перен. быть свЯ
занным по рукам и ногам; хул нэгэдэн яба
ха идтИ в ногу; хул нюсэгэн босоногий,
босой; хул муутай а) с больньrми ногами
(о человеке); б) с плохИми ногами (о лоша
ди); в) с неисправной (или сломанной,
повреждённой) ножкой (о столе и т. п.);
модон хул а) искусственная нога, протез;
б) ходули;
хулее урилха переминаться
с ногИ на ногу; урДа хул передние ноги
(или лапы); хул хурдан быстроногий; хул
хунгэн а) лёгкий и бьrстрый на ходу (о ко
не); б) лёгкий на ногу; расторопный, прьrт
кий (о человеке); хулее хунrэдэхэ, хулее
газарта хургэхэгуй ног под собой не чуять;
хул хундэ а) тяжёлый на ногу; неповорот
ливый; б) перен. беременная; хулдэ орохо
начинать
ходИть,
делать
первые
шагИ
(о ребёнке); хул дээрээ бодохо прям. и пе
рен.
становИться на ноги;
хул дээрэнь
гаргаха перен . . ставить на ноги; хулынь
дэгээдэхэ спорт.
поддевать
протИвнику
ногу (в борьбе); хулдэ мургэхэ кланяться
в н6ги; хулее абаха а) подбирать своЮ
(протЯнутую) ногу; б) воен. брать ногу
(в строю); в) перен. начать хромать, ста
новИться негодным для ездЬ1 (обычно гово
рится о молодом коне, искалечившем ноги
в быстрой и продолжительной езде); хулее
татаха а) подбирать своЮ ногу (напр. если
мешает кому-л. пройти); б) перен. воздер
живаться от хождения куда-л.; не часто
посещать кого-что-л.; хул мэдуулэн гуйхэ
бежать во всю прыть, бросаться куда-л.
со всех ног; уhанда хул алдаха перен. плыть
(букв. терЯть ноги в воде); хул алдаха (или
табиха) а) оступаться, сбиваться с ногИ;
б) прям. и перен. терЯть почву под ногами;
в) пере н. суетИться, метаться; 2) пере н.,
чаще в сочет. суматоха, переполох; хул
алдаан суматоха,
сумЯтица,
переполох;
хул табилган беготнЯ, суматоха, перепо
лох; дайпай хул перен. а) суматоха войньr;
б) рукопашная схватка на поле брани;
хул худэ.Лrэхэ перен. поднимать суматоху,
вызывать переполох; хул хеерсэr болохо
метаться, суетИться, поднимать суматоху;
-
3)
НОЖКИ,
ножка;
столой
хул
ножки
у
стола; бууrай хул тренога для стрельб.Ь1
из ружьЯ; 4) перен. редко состав; эмэй хул
состав
лекарства;
табан аршаанай хул
воет. состав витаминозной (или хвойной)
горЯчей ванны (при.менявшейся для лече
ния ревматизма и простудных заболева
ний); 2. 1) ножной (приводи.мьtй в движение
ногами);
оёдолой
хул
машина
ножная
швейная машИна; 2) в сочет.: хул морин
конь (подаренный дочери отцом как при
даное).
хул II (из тюрк. кел) озеро, употр.
в
названиях
.местности;
Хул
нуур
разг.
название Гусиного озера; Дунда хул разг.
название .местности в Селенгинско.м районе;
Байrал (из бай кел букв. богатое озеро)
Байкал.
хулrее(н) 1) с последующим худхеен или
тэшхээн либо же без них движение; rазаа
хулrее ехэтэй на улице большое движение;
rазаа хун зон хулrеетэй на дворе толпИтся
народ; шубуудай забдаrуй хулrеен хло
потлИваЯптИчья суетнЯ; 2) парн. к шууяан,.
хулrеетэй атр. суетлИвый, ЛЮдный, шум
ный.
хулrеехэ допуст. от хулrэхэ будоражить,
баламутить.
хулrуй 1. 1) без ног, безногий; (хухижэ)
хулrуй байха ~ быть на седьмом небе
(букв.
от радости
быть
без
ног);
хулrуй
байгаад ябадаr, хузууrуй байrаад бухадаr
загадка без ног, а ходит, без шеи, а нырЯет
(онrосо лодка);
2)
перен. бездонный, непе
реходИмый вброд; хулrуй нуур бездонное
озеро; хулrуй нухэн бездонная Яма; провал,
пропасть; хулrуй ожормоr глубокая тря
сИна; 3) с последующим ехэ или без него,
перен. безмерный, неизмерИмый; неисчис
лИмый, несметный; хулrуй звери несметное
богатство; хулгуй архидаан разливанное
море (о пире); хулrуй ехэ архи ууха пить
очень много вина;
2.
перен. в знач. обстоя
тельства бесследно; бесповоротно; совсем,
совершенно,
вовсе;
хулгуй угы болохо
пропадать бесследно; хулгуй ошоо совсем
уехал (или ушёл); хулгуй угы хэхэ совсем
уничтожать, стирать с лица землИ.
хулгуу мятежный.
хулгуулхэ допуст. от хулгэхэ 1) приво
дИть в движение; 2) вызывать беспокой
ство, будоражить, баламутить.
хулгэн:
хулгэн
онгосо
паром.
хулгэхэ 1) приходИть в движение; суе
тИться; хулгэн сошоhон бурrэд встрево
женный орёл; абиртан мэгдэн (или мэдээ
алдан) хулгэхэ растерянно суетИться; беег
нэрэн хулгэхэ беспорЯдочно скучиваться
(об облаках); 2) переполошИться; урагша
хойшоо
в
4)
хулгэн
ниидэжэ
байха
переполохе туда и сюда;
парн. к уйдаха, хулзэхэ.
хулrэшэхэ
интенс.
от
3)
ХУЛ
617
летать
толпИться;
хулrэхэ.
хулд звукоподр. шумному, глотку; хулд
гэтэр (или хулд-халд байса) залгиха с шу
мом глотать; хулд-хулд rудамхиха хлебать.
хулдеехэ допуст. от хулдэхэ I заморажи
вать, отмораживать; хулдееhэн мороже
ный, замороженный; хулее~хулдееrее отмо
розил себе ногу.
I
хулдуулхэ
с.м.
хулдеехэ.
хулдуулхэ II допуст. от хулдэхэ II 1)
быть подсаживаемым за ногу (напр. на
лошадь);
перен.
2)
получать
поддержку.
хулдуур ходули; модон хулдуурээр ябаха идтИ на деревЯнных ходулях.
хулдэнги подмёрзший.
ху лдэсэ
неморозостойкий,
неморозоус
тойчивый.
хулдэсэгуй морозостойкий, морозоустой
чивый; хулдэсэгуй урrамалнууд морозо
стойкие растения.
хулдэхеехэ
с.м.
хулэдхеехэ.
хулдэхэ I 1) мёрзнуть; замерзать; обледе
невать; ху лдэд rэхэ подмерзать; таряан
хулдэшее хлеба замёрзли; хунэй газарта
хулдэнхаар, еерын газарта ухее haa дээрэ
чем мёрзнуть на чужбИне, лучше умереть
на своей земле; шонын хулдэжэ ухэмеер
хоть волков морозить {о холоде); ху.лдэжэ
ухэшэхэ замёрзнуть насмерть; 2) с доп.
в вин. п. с безл. притяж. отмораживать;
хулвв хулдэhэн (или хулдэhэн хултэй) хун
человек с отмороженными ногами.
хулдэхэ II 1) брать за ногу, подсаживая
(напр. на лошадь); хулдэжэ буулrаха сса
живать, помогать слезть (с лошади);
вИть за ногу (напр. овцу);
вать поддержку кому-л.
3)
2)
ло
перен. оказы
I, II
интенс. от хулдэхэ I, II.
страд. от хулеэхэ 1) ожи
даться; хулеэгдээ hанагдааrуй нежданный
-негаданный, неожИданный, непредвИден
ный;
хулеэrдээrуй
айлшан
нежданный
гость; хулеэгдээгуй уулзалrа неожИданная
встреча; оройдоо хулеэrдээгуй байтар сверх
всЯкого ожидания; паче чаяния; уни(нэй)
хулеэrдэhэн долгожданный; 2) получаться
приниматься;
хулеэrдэhэн залог грам.
страдательный залог.
,
хулеэд:
хулеэд
rэхэ
немного
ждать,
поджидать.
хулеэлrэ(н) ожидание; эсэбэритэй ху
леэлrэ томИтельное ожидание; хулеэлrэн
болохо а) придётся ждать, ожидать; б) за
ставлЯть ждать; яатараа хулеэлrэн боло
нобши?
почему ты заставлЯешь
(себЯ)
ждать?; бригада дээрэмнай хулеэлrэн боло
жо байна,
шамдаха хэрэrтэй в бригаде
ждут (нас), нужно спешИть.
хулеэлrэтэ ожидаемый; хулеэлrэтэ айл
шад ожидаемые гости.
хулеэлrэхэ допуст. от хулеэхэ 1) застав
лЯть ждать; держать в ожидании; car
хулеэлrэхэгуй время не ждёт; 2) вручать,
хулдэшэхэ
хулеэrдэхэ
<>
сдавать,
передаватЬ;
хулеэлдэхэ
взаимн.
хулеэлеэха
сов.м.
хулеэлтэ,
от
от
хулеэсэ
поручать.
3)
1)
хулеэхэ.
хулеэхэ.
ожидание;
хулеэл
тын таhаг комната для ожидания, приём
ная; 2) терпение; 3) получение; принЯтие.
хулеэлтэrуй не к чему (или не стоит)
ждать; муу урэhэнhее hайн ypraca хулеэл
тэrуй нечего Ждать хорошего урожая от
плохИх семЯн.
хулеэлтэй
(такой что)
можно
ждать
(или ожидать), достойный ожидания.
хулеэмээр достойный ожидания; у:шее
хулеэмээр ~ время ждёт.
хулеэнтэхэ
поджидать,
немного
ждать.
XYJ1
-
618
хулеэсэгуй 1) нетерпелИвый; 2) нетерпИ
мый.
ху.деэхэ 1) ждать, ожидать; харюушье
хулеэнrуйrеер даже не ожидая ответа;
ээлжээrээ хулеэжэ hyyxa сидеть в ожида
нии своей очереди; бидэнэр байгаалиhаа
уршеел хулеэжэ байха ёhогуйбди мы не
должн:Ьr ждать мИлости от природы; боро"о
хулеэhэн бурхэгшэг удэр пасмурный день,
когда ждали дождЯ; хулеэгээгуй дурадхал
неожИданное предложение; хулеэ хулеэ
hээр арбан жэл болооб я провёл в ожида'
нии десять лет; хулеэжэ ядаха ожидать
с нетерпением; хулеэжэ бу яда! ничего,
дождёшься!; хулеэжэ ядаанемог дождать
ся; хулеэhэн янзатай хараха выжидатель
но смотреть; уда болохые хулеэха ждать
наступления полудня; 2) редко сносИть,
переносИть, терпеть; 3) получать; прини
мать; хулеэн абаха получать, приним~ть;
айлшадые хулеэн. угтаха принимать (у се
бЯ) гостей.
хулеэшэхэ
интенс.
от
хулеэхэ.
хулжэхэ 1) поправлЯться, становИться
на ноги (после болезни); 2) начинать ходИть
(о ребёнке); 3) парн. к тэнжэхэ.
хулзуулхэ допуст. от хулзэхэ.
Хулзуур
ахир.
место В НОГаХ
СПаЛЬ'
НИ.
хулзэлдэхэ взаимн. от хулзэхэ; бэе бэедээ
хулзэлдэхэ смотреть друг на друга испод
лобья .
хулзэнгеэр исподлобья (о взгляде); хул
зэнгеэр хараха смотреть исподлобья.
хулзэнги смотрЯщий исподлобья.
хулзэнгишэг смотрЯщий немного испод
лобья.
хулзэнгишэгеер несколько (или немно
го) исподлобья (о взгляде).
хулзэргэнэ зап. ч~рная смородина; га
зарай хулзэргэнэ зап. моховка обл. (назва
ние ягод).
хулзэсэгеехэ многокр. от хулзэхэ посматривать исподлобья.
·
хулзэхэ 1) наклонЯть голову перед бода
ннем (о быке); бухадал хулаэха смотреть
как пороз перед боданием; 2) перен. при
нимать
вызывающий
вид;
3) смотреть
исподлобья (о человеке).
хулиrэ свЯзка, вязанка; узел, узелок;
rарай хулигэ тайлаха развЯзывать узел на
(свЯзаннь1х) руках; хулигада байhан зан
даа всё ещё свЯзанный.
хулижэрхихэ связать.
хулилгэ вязание, вЯзка.
хулилдэхэ взаимн.
от
хулихэ.
хулисуулхэ допуст. от хулисэхэ.
хулисэrдэхэ страд. от хулисэхэ; хулисэгдэхеер бэшэ неизвинИтельный.
хулисал
1) терпение,
терпелИвость;
2)
снисхождение; хулисал гуйха просИть, изви
нения; хулисал гуйhан бэшэг извинИтель
ное
письмо.
хулисалтай 1) снисходИтельный; 2) терпе
лИвый; 3) простИтельный.
хулисэмгай см. хулисэлтэй.
хулисэмеер,
хулисама
извинИтельный,
простИтельный; хулисэмеер алдуу извинИ
тельная ошИбка.
ху лисэнrеэр снисходИтельно.
хулисэнги, хулисэнгы 1) снисходИтель
ный; 2) терпелИвый.
хулисэнтэхэ 1) почтИ прощать; 2) смот
реть сквозь пальцы.
.
хулисэхэ 1) терпеть, сносИть; быть терпИ
мым по отношению к кому-л.; 2) быть сни
сходИтельным, извинЯть; прощать; намайе
хулисэrты!
извинИте
менЯ!;
хулисыт!,
хулисажа хайрлыт! не взыщИте!
хулисэшэrуй неизвинИтельный, непростИтельный.
.
ху лихэ 1) свЯзывать, вязать;· ху л ин та
таад угэбэ привязал (слегка), подвязал;
таhа зада хулихэ крепко связать; 2) парн. к
хэрэхэ.
хуллеетэй запряжённый.
хуллуулхэ допуст. от хуллэхэ.
хуллэгдэхэ страд. от хуллэхэ быть запряжённым, запрягаться, впрягаться.
хуллэмгы упряжной; хуллэмгы ухэр ез
довой вол.
хуллэмеер запрягаемый кем-л.; сар буха
хуллэмеер т эрга телега, запрягаемая бы
ками.
хуллэхэ запрягать, впрягать, заклады
вать (лошадей); мори хуллэхэ запрягать
(или закладывать) лошадь; хуллэдэг адуу
hан упряжной скот;
дурбэн хуллэхэ ста
новИться на четвереньки; дурбэн хуллэжэ
мулхихэ ползать на четвереньках.
хулеернь
бесследно;
хулеернь
алдаха
потерЯть кого-л. бесследно.
ху леерее бесследно, безвозвратно; мо
римнай хулее.рее угы болоо конь наш бес
<>
следно пропал.
. хултэ сущ. имеющий ноги (или НОЖКИ
и т. д.); жаран хултэ зоол. многоножка;
найман хултэ зоол. осьминог; душэн хултэ
сохо парн. зоол. сороконожка; гарта хултэ
амитан
парн.
лЮди;
дурбэн
хултэн
зоол.
четвероногие; дурбэн хултэ тэргэ четырёх
колёсная телега.
хултэй атр. 1) имеющий ноги (или нож
ки и т. д.), в сложн. •ногий; дурбэн хултэй
а) четвероногий; дурбэн ху лтэй амитан
четвероногое животное; дурбэн хултэй мо
рин будэрдэг юм поел. конь о четырёх но
гах и то спотыкается; б) на четырёх ножках
(или подставках); дурбэн хултэй араига
помост на четырёх столбиках (для просу
шивания снопов); в) четырёхколёсный (об
акtiпаже); гурбан хултэй трёхногий; гурбан
хултэй тагаан.таган о трёх ножках; урее
hэн (или нэгэ) хултэй одноногий; задагай
хултэй тунк. с ногами без перепонок (напр.
о курице); ута хултэй длинноногий;
голе
настый; хоёр хултэй двуногий; двухколёс
ный (об экипаже); хултэй модон а) козлы
(для распиловки дров); б) хорин. скамьЯ;
2)
перен.
оживлённый,
лЮдный;
хултэй
газар а) лЮдное место; б) хорин. место воен
ных действий; прифронтовая полоса; хул
ехэтэй оживлённый, лЮдный; хул багатай
малопосещаемый, тИхий (уголок, место).
хулхеэхэ, хунхеэхэ се:ять смуту; оттал
кивать, внушать неприЯзнь.
хулхихэ 1) копошИться, возИться; иса
лан хулхихэ кишеть (о птицах, людях);
2) суетИться; толпИться.
хулхеер в нек-рых диалектах оптом.
ХУЛ
619
хулхуулхэ допуст. от хулхэхэ.
хулхылгэхэ допуст. от хулхыхэ.
алдаха потеть; хулhэеэ сэлмээhэн мориёо
уhалха поИть остьrвшую лошадь; 2) парн.
хулхыхэ
к хусэ(н).
хулhэ(н)
1) обвисать, висеть мешком (об
одежде); 2) бугрИться, вздуваться; боош
хын оёорынь хулхыгее у бочки вьшучило
дно.
хулхэ I атр. 1) широкий, обшИрный;
хулхэ газар обшИрные полЯ; хулхэ энтэй
буд широкая двойная материя; 2) целост
ный; хулхэ ой лесной массИв.
хулхэ II: хулхэ юлхэ гэхэ говорится об
образовании вмятин; тумэр хунэг юумэндэ
дайрагдажа,
хулхэ юлхэ гэжэ хулхэнтэдэг
железное ведро, задевая обо что-л.ибо, по
крывается вмЯтинами.
хулхэгэд:
хулхэгэд
хаться;
надуваться;
тяжело
дышать.
хулхэгэд
гэхэ
отдуваться,
колы
пыхтеть,
хулхэгэр широкий, мешковатый (об оде
жде).
хулхэ(н) I 1. вьшуклость; 2. атр. вздув
шийся (напр. об одежде от ветра).
хулхэ(н) II у.меньш: от хул I.
хулхэнтэхэ 1) покрываться вмЯтинами;
выдаваться наружу сосками (о вымени).
хулхэр: хулхэр-хулхэр говорится о дви
жении рта; хулхэр-хулхэр жажалха жевать
с хрустом; хулхэр-хулхэр хухэхэ жадно
сосать (.матку); хулхэр-хулхэр уухилалдаха
11ыхтеть (или тяжело дышать), раскрывая
2)
рот;
шэхэеэ
хулхэр-халхар
худэлгэхэ
ше
велИть ушами.
хулхэхэ жевать, набИв рот пИщей; ан
гар-ангар хулхэхэ жевать, широко рас
крывая рот.
хулхюулхэ допуст. от хулхихэ тормо
шИть; баабгайе убэлэйнь унтариhаа хул
.хюулхэ поднимать медведя с его зИмней
постеЛи.
хулhеер внаймь1, внаём; хулhеер худэлхэ
работать по найму; хулhеер абаха нани
мать, снимать; байра хулhеер абаха сни
мать квартИру; хулhеер абагша съёмщик,
наниматель; худэлмэришэдые хулhеер абал
га наём рабочих; тур зуура хулhеер абаха
·брать напрокат.
хулhеехэ сглазить уст. (ребёнка).
хулhэгуйгеер без оплаты.
хулhэлуулхэ допуст. от хулhэлхэ.
хулhэлхэ 1) брать на работу, нанимать;
хулhэлжэ (или хулhэлэн) абаха нанимать;
хулhэлэн абагша наниматель; 2) брать вна
ём, арендовать.
хулhЭлэгшэ наниматель.
хулhэлэлгэ наём; аренда.
хулhэ(н) I 1) пот, испарина; хулhэ гара
са худэлхэ работать до испарины; хулhэ
уhан (или hалhан) парн. пот; хулhэ уhан
болошоhон, хулhэ hалhан болонхой весь
в поту; пропотевший (об одежде); хара
ажал дээрэ хулhэ уhаяа гаргахагуй не за
ниматься физИческим трудом
(букв. не
проливать пота на чёрной работе); абар
табар хулhэн капельки пота; хара хулhэн
пот градом; хара хулhэмни гарашоо пот
с менЯ катИлся градом; магпайдань хуйтэн
хулhэн гараба на лбу у него вь1ступил
холодный пот; хулhэ адхаруулдаг потогон
ный; хулhэ уhан (или hалhан) 'болохо,
хулhэ адхаха обливаться потом; хулhэ
II заработок, зарплата; хулhэ
абаха получать зарплату; хулhее тоосохо
рассчИтываться за работу; ажалай хулhэн
оплата труда; салин хулhэн парн., худэл
мэриин хулhэн заработная плата; хэдэн
жэлдэ худэлмэрилhэнэй хулhэн
плата за
работу в течение нескольких лет.
хулhэншэ(н) 1) уст. наёмный работник,
батрак; хулhэншеер орохо наниматься в
батракИ;
2) полит. наёмник, наймИт;
хулhэншэдэй сэрэгууд войска (или солдаты) из наёмников.
хулhэнэй
I атр. наёмный; хулhэнэй
ажал а) наёмный труд; б) платная работа;
хулhэнэй сэрэг наёмник, наймИт.
,
хулhэнэй
II атр. потовой; хулhэнэй
булшархайнууд потовьiе железы.
хулhэрхэ потеть.
·
хулhэрхэхэ сел. болеть (о ребёнке).
хулhэтэй потный; хулhэтэй нюур потное
лицо.
хулhэтэнги с.м_. хулhэтэй.
хулhэтэхэ 1) покрываться потом;
хо
рин. болеть (о ребёнке); 3) зап. потеть.
2l
хулhэхэ зап.
страдать от дурного глаза
(по суеверным представления.м);
хунhее
хулhее говорилось, когда ребёнок плакал,
а накануне вечером кто-л. заходил и якобы
сглазил.-
хулшеехэ допуст. от хулшэхэ греть;
гараа хулшеехэ греть руки (напр. у кост
ра).
хулшуутэй относЯщийся с опаской.
хулшэхэ греться; хулшэхэеэ тэндэ ороё!
зайдём туда погреться!
хульбеедэhэ(н): шонын хульбеедэhэн а)
крапИвница; б) волчанка (болезнь).
хульбеелгэхэ допуст. от хульбеехэ.
хульбеехэ перевёртываться, ворочаться;
кататься (о лошади).
хульбэрмэ атр. такой, что переворачи
вается; сэдьхэлээ хульбэрмэ дуун песня
такая, что за душу хватает (букв. что душа
переворачивается).
хульбэруулхэ допуст. от хульбэрхэ опро
кИдывать, перевёртывать, ворочать.
хульбэрхэ опрокИдываться,
перевёрты
ваться, ворочаться с боку на бок; барах
таться; валЯться, кататься (о лошади); ара
тээшээ ху льбэрэн эрьехэ перевёртываться
на спину; ногоон дээрэ хульбэрхэ валЯться
на траве; торгон дээгуур хульбэрхэ из поел.
на шелках валЯться; зеери дээрэ хульбэрхэ
~ как сыр в масле кататься.
хульбэрэлдэхэ взаимн. от хульбэрхэ барахтаться.
хульбэхэ ворочаться, кувыркаться.
хульедэхэ зап. лЮдный, _шумный.
хулэг 1. 1) аргамак, рысак; дайша хулэг
боевой ,конь; агта hайхан хулэr аргамак,
рысак; хатарша хулэг рысак; тумэр хулэг
поэт. трактор (букв. железный аргамак);
2) ,парн. к трактор; 2. атр.; хулэг морин
аргамак, рысак;
хулэг
жороо
бЬrстрый
иноходец.
хулэдхеехэ допуст .. от хулдэхэ I моро
зить, отмораживать, обмораживать; вымо-
ХУЛ
-
раживать;хасараа хулэдхеехэ отмораживать
щёки.
хулэй атр. ножной; хулэй гэнжэ уст.
ножньiе кандальr; хулэй хэб сапожная ко
лодка (для изготовления обуви).
хулэр I массИвный (?); матовый (?); ху
лэр мунrэн массИвное (?) серебро; слИток
серебра.
хулэр II 1) хорип. зелёная трава (вырос
шая после выжигания высохшей прошлогод
ней травы); 2) ольх. см. ху лэри.
хулэри детёныш нерпы (в возрасте до
года).
хулэреехэ допуст. от хулэрхэ вызывать
пот;
хулэреежэ
хаяха
вгонЯть
в
пот·
хееhэтэтэрнь хулэреехэ взмЬrливать (ло:
шадь).
хулэруулхэ допуст. от хулэрхэ вызы
вать пот; хулэруулдэг эм потогонное сред
ство; yha нёлбоhоороо хулэруулхэ оро
шать слезами.
хулэрхуу I имеющий длИнные ноги.
хулэрхуу II тупк. потлИвый, легко по
теющий (о человеке, лошади).
хулэрхэ 1) потеть, покрываться испари
ной; хулэрhэн морин потная лошадь; 2) за
потевать; сонхо хулэрее окно запотело.
хулэршэхэ
иптепс.
от
ху лэрхэ
вспо-
теть.
хулэрэ пожарище.
хулэрэмгэй потлИвый.
хулэрэнтэхэ немного потеть; хулэрэнтэhэн чуть вспотевший.
хулюулхэ допуст. от хулихэ.
хулюулhэн свЯзанный.
хулюулээтэй свЯзанный; тумэр гэнжэдэ
хулюулээтэй закованный в кандальr.
хум I с последующим арhан или без него
сыромЯтная ко'жа.
хум II (из хунби) см. хун I.
хумуужуулгын
атр.
воспитательный;
hуралсалай-хумуужуулгын худэлмэри учеб
но-воспитательная работа;
хумуужуулгэ воспитание; хумуужуулrэ
муутай плохо воспИтанный; хатуу хумуу
жуулгэ спартанское воспитание; хумуу
жуулгэдэ
диилдэхэгуй
не
поддаЮщийся
воспитанию.
хумуужуулхы
воспитательный;
хумуу
жуулхы удхатай худэлмэри работа, имею
щая воспитательное значение.
хумуужуулхэ
допуст.
от
хумуужэхэ
1. воспИтывать; коммунис ёhоор хумуужуул
хэ
воспИтывать
по-коммунистИчески;
2.
атр.
воспитательский;
хумуужуулхэ
ху
дэлмэри воспитательская работа.
хумуужуулэгдэгшэ воспИтанник; хумуу
жуулэгдэгшэ басагаи воспИтанница.
хумуужуулэгдэхэ страд. от хумуужуул
хэ воспИтываться; хумуужуулэгдэhэн вос
пИтанный.
хумуужуулэrшэ 1) воспИтанник; комсомо
лой хумуужуулэгшэд воспИтанники ком
сомола;
2) воспитатель; хумуужуулэгшэ
эхэнэр воспитательница.
хумуужуулэлгэ воспитание.
l'{умуужэл воспитание; воспИтанность.
хумуужэлrуй невоспИтанный.
хумуужэлгэ
хумуужэлэй
см.
хумуужэл.
атр.
воспитательный;
ху-
620муужэлэй
бота.
худэлмэри ·воспитательная
~умуужэнги
воспИтанный;
баилга книжн.
хумуужэнхэй
хумууж!;!хэ
хумуужэнги
воспИтанность.
воспИтанный· хумуужэн-
хэй абари воспИтан.ность.
хумуужэсэ
ра
'
воспитуемость.
вырастать;
воспИтываться;
hайнаар хумуужэхэ хорошо воспИтываться.
хумуун
высок.
человек.
хумэr 1) ущелье; теснИна; расселина;
хабсагайн хумэr обрьrв под скалой; 2) по
лое (или пустое) место.
хумэдхэ надбровные дуги; брови; хумэд
хее
буулгаха
насупить
брови;
хумэдхее
атируулха наморщить лоб.
хумэлдэргэ нагрудный ремень (у седла).
надевать нагрудный ре
_хумэлдэргэлхэ
мень
(па лошадь).
хумэнэr снежная
хумэреэтэй
пороша.
опрокИнувшийся,
перевёр
нутый.
хумэрихэ 1) опрокИдываться, перевёрты
ваться; 2) парп. к худэлхэ lj
эльгэ (или
сэдьхэл)
зурхее
хумэрихэ
волноваться;
быть тронутым.
<>
хумэришэхэ
иптепс.
от
хумэрихэ
вернуться, опрокИнуться.
хумэрюулжэрхихэ
пере-
.
перевернуть,
опрокИ
нуть.
хумэрюулхэ допуст. от хумэрихэ
кИдывать, перевёртывать;
откос.
хумэрюулээтэй
нутый.
хун
разг.
I 1.
2)
перевёрнутый,
(вин. п. ху(ниие),
основа при склонении
1)
опро
пускать под
опрокИ
мп. хунууд,
и словообразо
вании редко хуун=) человек; в сложн. чело
веко=; ху(ниие) энэрдэг (или хайрладаг)
человечный; ху(ниие) энэрэшэ (или хайр
лалга), хун шэнrи байлга человечность;
хундэ дуратай человеколюбИвый; ху бага
тай, ху усеентэй малолЮдный; ху(ниие)
алагша
(человеко)убИйца;
душегуб; ху
( -ниие) узэн ядагша, хундэ (или хун ами
танда) хажар хун человеконенавИстник;
хундэ
хажар
человеконенавИстнический;
хундэл адлиханаар (адляар) а) совсем как
человек; б) как человечки (о фигурках);
хун бусаар не как человек, не по-людскИ;
хун бусаар аашалха безобразничать; хун
шэнrи а) как человек; б) атр. человече
ский;
хун
шэнги
по-человечески;
хун
шэнгеэр хандалrа человеческое отношение;
хун шэнrеэр хеерэлдэхэ разговаривать по
-людскИ; хун болохо а) становИться чело
веком; хун болохо багаhаа, хулэг болохо
унаганhаа поел. человеком становятся с
детства, а рысаком- с жеребёнка; хун
болоhоор хулее шоройдоhоор отроду (букв.
с тех пор как человеком стал и ноги зем
лёй пачкаю, т. е. хожу по земле); хун
болоhон хубууд басагад взрослые ш'iрни
и девушки; б) становИться на ноги, выхо
дИть в лЮди; хун болгохо ставить (или
поднимать) на ноги; (хунэй зэргэ) хун бол
rохо делать (настоЯщим) человеком, выво
дИть в лЮди; хун турэхэ рождаться чело
веком (по буддийской теории перерожде
пий); ху (нии е) хуураhан мошеннический;
хун зон лЮди, народ, население; хун зондо
туhалха быть полезным лЮдям; хун зоноор
хеерэлдэхэгуй ни с кем не разговаривать;
хун зонгуй болохо становИться безлЮдным,
пустеть; хундэ туhа хэхэдэ, еертэ туhа
болохо погов. лЮдям услугу окажешь
тебе же польза будет; хунэй hуудаггуй
(или байдагrуй) нежилой; хунэй тухирда
hан ~ слепое орудие в чьих-л. руках;
2. употр. 1) в знач. неопр. мест. кто-то,
кто-нибудь,
кто-либо;
с отриц.
никто;
таиайда хун ерээ ха к вам, кажется, кто-то
пришёл; энээн тухай хундэ бу хэлэ! об
Этом никому не говорИ!; энээгуур хун
ябаhан байна здесь кто-то ходИл (или был);
уйлсэдэ хун
хара хараrданагуй на улице
не видать никого; гэртэмнай хун бии ry?
у нас дома кто-нибудь есть?; хуниие гар
зада оруулха вводИть кого-либо в расход;
хундэ убhэ сабшаха косИть сено для дру
гИх; хундэ ёгто эдюулээд абаха ~ проехать
ся по чьему-либо адресу; хунтай зубшэн
гуй ни с кем не советуясь; хунhэел haa
ондоо заитай хун неодобр. тип, субъект;
фрукт;
ондоо хун
а)
другой
человек;
б) кто-то другой; 2) в двойной основе опре
делит. мест. каждый; все; хун хун доро
дороо юумэ hанана каждый про себЯ о чём
-то думает; хунэй оросотой газар ожив
лённое место; ХУН хунэй дуран ОНДОО у всЯ
КОГО свой вкус; 3. атр. человеческий; хун
наhан человеческая жизнь; хун турэлтэн
(или турэлхитан) род людской, человече
ский род, человечество; хун турэлтэнэй
(или турэлхитэнэй) туухэ история челове
чества; хун амитан человек, лЮди; хун
амитангуй олтирог пустьшный остров;· хун
дурсаеэ алдаха терЯть человеческий вид
(или облик); хун дурсэтэй болохо прини
мать человеческий вид; хун дуреэта hap"
магшан человекообразная обезьЯна; хун
убhэн женьшень (букв. похожее на челове
ка растение); тэрэш хун юумэ аал?! да
разве он человек?!
(о плохом человеке);
4. в сочет.: хум (из хунби) в знач. сказ.;
хонищоноор худэлдэг хум я работаю чаба
пом; би эда бугадые нюдеерее хараhан хум
я всё Это вИдел сам (букв. своИми глаза
ми); ши анэ мориие табихаяа яана гээ
хумши даа? почему же ты не отпускаешь
Эту лошадь?; юугээшье хэхэ хунбиб а) я
хоть что сделаю; б) я не знаю, что буду
делать; еерее хэр хумта даа?! сам-то вы что
за человек?!; юундэ абяагуй байдаг хумта?
·почему вы молчИте?; еерынгее хэрэгаэр
ябаhан хум я иду по своИм делам.
хун II звукоподр. тук-тук; туруунай та
бараандал хун-хун гэжэ сохилхо стучать
точно
-хун
тать.
копьпа
(о
гэтэр анеэха
хунги
парн.
хунгинэхэ
к
см.
хунгеер см.
сердцебиении);
громко и
хун
звонко хохо
хуу.
легковатый
разг.
допуст.
допуст.
от
от
хунгэдэхэ.
хунгэдхэхэ.
хунгэдхэгдэха страд. от хунrэдхэхэ об-
легчаться
хунгамсаг
(напр. о труде).
легкомЬ!сленный;
хунгамсаг
ябадал легкомьrсленный поступок.
хунгамсэр легковесный; поверхностный,
.1егкомьrсленный; хунгамсэр зан легкомьrс
ленность, легкомьrслие.
хунгаи 1. 1) атр. лёгкий в разн. знач.;
хунгаи алхаса лёгкая походка; хунгаи дэ
гэл а) лёгкое пальто; б) лёгкий халат;
хунгаи хубсаhан лёгкая одежда, лёгкое
платье;
хунгэн
(жороо)
тэргэ,
хунгэн
ходоог тэргэ (лёгкие) дрожки; хунгэн ма
шина легковая машИна; хунгэн артиллери
лёгкая артиллерия; хунгэн сагаан а) алю
мИний; б) атр. алюмИниевый; хунгэн са
гаан амhарта алюмИниевая посуда; в) за
кам.
мух. -шиб.,
кяхт.
олово;
хунгэн
ур
гэбшэ лёгкая ноша; модон тумэрhее хун
гэн байдаг юм дерево легче железа; хунгэн
байха быть лёгким прям. и перен.; тэрээндэ
ямаршье
для
хундэ
ажал
не.го · любой
хунгэн
болохо
а)
хунгэн
тяжёлый
байдаг
труд
становИться
юм
лёгок;
лёгким;
облегчаться; б) поправлЯться (после болез
ни); в) перен. разрешаться от бремени;
хунгэн болгохо облегчать; 2) сохраняя своё
знач.,
образует
фразеологизмы;
хунгэн
ажал бэдэрхэ искать лёгкого труда; хунгэн
ОЛЗО бэдэрхэ ИСКаТЬ лёгкого заработка;
хунгэн олзо бэдэрээшэд (или бэдэрдэг ху
нууд)
кальrмщики
разг.;
хунгэн
атлет
спорт. легкоатлет; хунгэн атлетика спорт.
лёгкая атлетика; хунгаи бэетэйшуул спорт.
лёгкого веса (о борцах); хунrэн промышлен
ность
(или индустри) лёгкая промьrшлен
ность (или индустрИя); хунrэн хэhээлтэ
лёгкое наказание; хунгэн шанар лёгкость;
хунгэн шанартай физ. · невесомый; хунгэн
эдеэн лёгкая пИща; хунгэн юумэн пустЯк;
хул хунгаи лёгкий на ногу, лёгкий на подъ
ём; подвижной; 3) в парн. переводится по
члену
синонимной
пары;
хунгэн
аятай удобный; хунгаи аятай болохо чув
хун.гэнеер.
хунгэдуулхэ
хунгэдхэл,
хунгэдхэлгэ 1) облегчение,
льгота, смягчение;
2) снижение (напр.
цен), удешевление.
хунгэдхэхэ до пуст. от хунгадэха 1) ·облег
чать, смягчать; 2) снижать цены, удешев
лЯть.
хунгадэха
1) оказываться легче, чем
надо; 2) горячо браться за работу.
хунгэлуулхэ допуст. от хунrэлхэ.
хунгэлхэ облегчать; давать льготу; осво
бождать (от повинности); зэмэ хунгэлхэ
помИловать;
зэмэ хунгэлхэ эрхэ
право
помИлования.
хунгэлэгдэхэ страд. от хунгэлхэ облег
чаться.
хунгэлэлтэ 1) облегчение; льгота; хун
гэлэлтын гуримаар на льготных условиях;
2) снижение цен, удешевление.
хунrэлэлтэгуй не имеющий льгот(ы).
хунгэлэлтэтэй льготный; хунrэлэлтэтэй
геер на льготных условиях.
второму
хунхинэхэ.
хунгабтар довольно лёгкий,
хунгадхуулхэ
ХУН
621
ствовать
себЯ
хорошо
(или удобно);
хун
гаи бушуу (или сарюун) проворный, по
движной; бодрый; энергИчный (о старике);
хунгэн бэрхэ ловкий, находчивый, сообра
зИтельный;
хунгэн
габшаrай
проворный,
ловкий
(о
движениях);
хунгэн солбон
а) ловкий, проворный; б) ловкость, сноров-
ХУН
-
ка; хунrэн турrэн бьrстрый, лёrкий
622-
(о по
ходке); хунrэн hэбхи заитай легкомьrслен
ный; хунгэн hэбхи ябадал. легкомьrсленное
nоведение;
хунгэн шамбай
выносливый
(о человеке); 4) редко дешёвый; хунгэн сэн
гээр по дешёвой цене, по дешёвке разг.;
5) с последующим hайн или без него здоро
вый;
хунгэн
hайн
гут?
(вежливый вопрос
при приветствии) вы себЯ хорошо чув
ствуете?; эхэнь хунгэн гу? мама здорова?;
6) перен. лёгкий, легкомьrсленный, ветре
ный;
хунгэн
хунгэн
ябадал
бодол
лёгкость
в
мьrслях;
бодолтой леrкомьrсленный; хунгаи
лёгкое поведение; хунгэн ябадал
тай ветреный (о поведении); 2. лёгкость.
хунгэнеер
легко;
хунгэ(хэ )неер
ле
гонько; хунгэнеер гэшхэлэн ябалга лёгкая
походка; лёгкость походки; хунrэнеер убэр
тэлгэ лёгкое недомогание; хунгэнеер хуб
саланхай легко одетый; хунганеер хурэлгэ
лёгкое прикосновение.
хунгэнтэхэ
хунганшаг
лодырничать.
1)
довольно лёгкий; шаргын
харгы хунганшаг зандаа санная дорога всё
ещё сносная; хунганшаг бэетэйшуул спорт.
облегчённого веса (о борцах); 2) довольно
(или сравнИтельно) легкомьrсленный.
хунгэншэгеер 1) довольно легко; 2) до
вольно легкомьrсленно.
хунгэрсэг
ларь.
хунгэруу лгэ 1) облегчение; 2) снижение
цен, удешевление.
хунгэруулхэ допуст. от хунгэрхэ 1) об
легчать; 2) снижать цены, удешевлЯть.
хунгэрхэ 1) становИться лёгким; 2) сни
жаться (о ценах), дешеветь; 3) перен. раз
решаться от бремени, рожать.
хунгэрэг 1) сугроб; хунгэрэг саhан суг
роб
снега,
снежный сугроб;
2) парн.
к хур 1.
хунгэрэл удешевление; подешевление.
хунгэрэлгэ 1) снижение (ценЫ); 2) перен.
роды.
хунгэхэн уменьш. от хунгаи лёгонький
прям. и перен.; хунгэхэн алхаса лёгонькая
поступь, лёгкие шажкИ; хунгэхэн ажабай
,дал бэдэрхэrуй не искать лёгкой жИзни.
хунгэхэнеер уменьш.
от
хунгэнеер
ле
гонько, слегка.
хундеер тяжело; хундеер амилха тяжело
дышать; хундеер амилалга тяжёлое дыха
ние; хундеер гэшхэлхэ тяжело (или груз
но) ступать (цли шагать); хундеер турэха
тяжело рожать (о корове); хундеер уухилха
тяжело пыхтеть, тяжело и прерьrвисто ды
шать; хундеер hанаа алдаха тяжело взды
хать; хундеер hyyxa а) тяжело (или грузно)
садИться; б) перен. сидеть тяжёлым грузом
(на шее кого-л.); хундеер шархатагшад тя
желораненые;
хундеер
убдэлгэ тяжёлое
заболевание.
хундеехэ допуст. от хундэхэ бередИть,
хэй еентэг болезненно
больное место кого-л.
чувствИтельный;
2.
хунды 1. пустой, полый; хунды сунды
парн. полый; хунды ханха зиЯющий, пус
той; хунды шиинэнууд дутые шИны;· хун
ды хирп~исэ пустотелый кирпИч; хунды
эшэтэй мангир дИкий лук с полым стеблем;
хунды сорго полая труба; хунды уляаhан
полая осИна; хунды нухэн провал; про
пасть;
хунДы
хунды
сээжэ
дотортон зоол.
грудная
полость;
кишечнополостньrе;
хунды тумэр труба; 2. пустое пространст
во, пустота; модоной хунды дупло в дере
ве; шэрээгэй хунды Ящик стола; rэрэй
хунды соо орохо заходИть в дом (букв.
в глубину дома); тайгын хундыгеер хэр
мэшэлхэ охотиться на белок в глубине
тайгИ.
хундылуулхэ допуст. от хундылхэ.
хундылхэ 1) делать внутрИ пустьrм, вы
далбливать;
2) перен. подрывать; дороhоо
хунды.Лхэ подтачивать, подрывать; 3) в со
чет.: арhыш хундылхэб спущу с тебЯ шку
ру (угроза).
хундын атр. почётный; хундын грамота
почётная грамота; хундын дурадхал почёт
ное предложение.
хундыруулхэ допуст. от хундырхэ.
хундырхэ 1) становИться полым
(или
пустьrм); 2) перен. охладевать к кому-л.,
отходИть от кого-л., становИться чужИм
кому-л., отдалЯться.
хундышаг полый, довольно пустой.
хундэ
1 1. 1)
тяжёлый
в
разн.
знач.;
хундэ болохо а)
становИться тяжёлым,
тяжелеть; б) разг. перен. беременеть; хундэ
ашаан тяжёлый груз; хундэ ашаатай состав
тяжеловесный состав; хундэ юумэн а) тЯ
жесть,
груз;
хундэ
юумэ
ургэлгэ
спорт.
поднЯтие тЯжестей; б) перен. что-либо тЯ
гостное;
хундэ
юумэ
хеерэхэ
говорИть
о чём-либо тЯгостном (гнетущем, печаль
ном и т. п.); хундэ худэлмэри тяжёлая
(или трудная) работа; хундэ худэлмэринууд
трудоёмкие работы; ажалай хундые хэхэ
делать самую тяжёлую работу; хундэ гэм
тяжёлая (или серьёзная) вина; хундэ зэмэ
тяжёлое (или суровое) наказание; хундэ
хэhээлтэ тяжёлое наказание; хундэ хэhээл
тые зеелэруулхэ смягчать тЯжесть нака
зания; хундэ гээгдэлнууд тяжёлые потери;
хундэ убшэн тяжёлая болезнь; хундал (или
ехэл хундэ) очень тяжёлый прям. и перен.;
тэрээндэ хундал (или ехэл хундэ) байна
даа ему очень уж тяжело; хундэ шанартай
тяжеловесный; увесистый; дабаа дабшаар
олон хундэ харгы тяжёлая (или трудная),
изобИлующая перевалами, дорога; хундэ
холын зам тяжёлый дальний путь; хундэ
ажауйлэдбэри тяжёлая промьrшленность;
хундэ
артиллери· тяжёлая артиллерия;
· хундэ
растравлЯть чьё-л. старое горе.
хундуулхэ допуст. от хундэхэ.
танк тяжёлый танк; хундэ шэгнууртэн
спорт. тяжеловесы; хундэ хушэр парн.
тяжёлый, трудный, тЯжкий; хундэ хушэр
байдал тяжёлое положение; хундэ хушэр
зам трудный путь; хундэ хушэр зорилго
тяжёлая (или трудная) задача; хундэ ху
хундуулхэй 1. болезненный; повьrшенно
чувствИтельный; нэгэ бага хундуулхэй бо
лоод байха немного побаливать; хундуул-
шэр зуудэн тяжёлый (или кошмарный) сон;
хундэ хушэр он жэл годИна испытаний;
дайпай хундэ хушэр хойшолонгууд тяжёс
растравлЯть прям. и перен.; шарха хундее
хэ
бередИть
(или
хуушанайнъ уйдхар
растравливать)
гашуудалые
рану;
хундеехэ
лые последствия войньi; хундэ бэетэй (или
маряатай) грузный (о человеке); хундэ бае
тэй боксёрнууд боксёры-тяжеловесы; хундэ
маряатай хун грузн:ый человек; 2) сохраняя
своё знач., образует фразеологизмы; хунда
агаар тяжёлый воздух; хунда гар перен.
тяжёлая рука; хунда гашхаса тяжёлые
шагИ, грузная (или тяжеловесная) поступь;
хунда мэдарал тяжёлое чувство;
хунда
нойрhоо hариха пробуждаться от тяжёлого
сна; хунда найруулrа тяжёлый (или тяже
ловесный) слог; хунда уйдхар мрачная тоска;
хунда hаналнууд мрачные мЬiсли, тЯгост
ные воспоминания; хунда шарха тяжёлая
рана;
хунда
шархатан
тяжелораненые;
хунда тулиша тяжёлое топливо (о нефти,
керосине); хул хунда а) тяжёлый на ногу;
неповоротливый,
неуклЮжий;
б)
перен.
беременная; 2. физ. тЯжесть; хундын хусан
сИла тЯжести; 3. в знач. сказ. тяжело;
гашхуур веда гарахань тараанда хунда ему
тяжело подниматься по лестнице; тарэанай
зурха садьхалда хунда байна у него тяжело
на душе.
хунда II 1) честь, достоинство; почёт,
уважение; хундын ёhоор дохихо почтИ
тельно
кланяться;
хундэеа унагаахагуй
харагтай не следует ронЯть своё достоин
ство; хундын хараг дело ч.ести; хундатай
геер
хандаха относИться
с
уважением,
оказывать почёт; хундее (или хундаеа) буу
раха терЯть авторитет; лишаться уваже
ния; хундее бууралга подмоченная репута
ция; хундые еха болгохо поднимать авто
ритет кого-л.; хунда ямба парн. почёт, вес
перен.; агаал хунда ямба ехатай айлшан
очень почётный гость; хунда хуша парн.
а) уважение, почтение; б) угощение; 2)
парн. к нара 4); 3) угощение; хунда табиха
ставить угощение;. хундын даажа · тамхин,
хуурай даэжа манда поел. первое угоще
ние- табак, лучшее слово- приветствие;
хундыемнай баригты! закам. отведайте на
шего хлеба-соли! .(прuглашение к столу);
албаг далбаг хунда роскошное (букв. обИль
ное) угощение.
хундагдаха страд. от хундаха ущемлЯть
ся.
хундагуй
неуважИтельный;
хундаrуй
шалтагаан неуваж:Ительная причИна; хун
дагуй болохо лишаться уважения.
хундагана
чувствИтельный;
хундэгана
байлга чувствИтельность.
хундада послелог с род. n. во Имя (или
в честь) кого-чего-л., из почтения (или из
уважения) к кому-л.; . ераhан айлшанай
хундада в честь приехавшего гостя.
хундадуулха допуст. от хундадаха.
хундадхаха допуст. от хундадаха; угынь
хундадхан из уважения (или из почтения)
к
его словам.
хундадаха 1) становИться тяжёлым; 2)
осложнЯться (о болезни).
хундалга ущемление.
хундалдуулха допуст. от хундэлдаха ста
вить что-л. поперёк.
хундалдаха становИться поперёк дороги,
претраждать путь; застревать.
хундалжэрхиха угостИть.
хундалмеер
уважаемый,
почитаемый;
ХУН
623-
хундалмеер байха внушать уважение; им
понИровать.
хундалеешее
поперёк,
вширь;
хунда
леешее hунаха раздаваться вширь, рас
ширЯться.
хундалевша
гостеприИмный,
лЮбящий
угощать (или потчевать).
хундалеешань
поперек;
хундалеешань
хахалха пахать поперёк.
хундалуулха допуст. от хундалха 1) быть
уважаемым (или почитаемым, чествуемым);
бугаданда хундалуулдаг байха пользовать
ся всеобщим уважением; 2) быть угощае
мым.
хундалха 1) уважать, почитать, чество
вать; хуниие хундалhан хун баеа хуидалхэ
погов. уважающий другИх себЯ уважает;
гаралтэ
дурасхалые
хундэлхэ
чтить
свет-.
лую
память кого-л.;
хундэлхэ хушэлхэ
парн. чествовать; хундэлжэ hанаха с ува
жением
(или с почтением) вспоминать;
дохижо хундэлхэ почтИтельно кланяться;
хундэлхэ ху леэхые гуйнаб ""=' прошу любнто
и жаловать; хундэлхэгуй ябадал неуваже
ние; 2) величать (по отчеству); 3) угощать,
потчевать; хундалхын hайгаар хундэлха,
хундэлхысэ
хундэлхэ
угощать
от
всей
душИ; дари туулгаар хундэлхэ ирон. уго
щать порохом и свинцом.
хундэлабшэ
перекладина,
поперечина;
хундалабша модон насест (букв. попереч
ная палка).
хундалагдэхэ страд. от хундэлхэ 1) быть
уважаемым (или почитаемым, чествуемым);
почитаться;
быть угощаемым, угощать
2)
ся.
хундэлал
почтение,
уважение;
хундэлэл
дурлалые харуулха оказывать любовь·и ува
жение; «ХундЭЛЭЛЭЙ ТЭМДЭГ» орден орден
«Знак почёта»; хундалэлэй самбар доска
riочётд;
хундэлэлай
хундэлэлгэ
1)
дабтар
кнИга
чествование;
почёта.
угощение;
приём; 2) почитание; ноёдые (или дээгуур
тушаалтаниие) ·хундэлэлгэ чинопочитание
уст.
хундалэлдэ с род. n. в честь кого-чего-л.;
агууеха hайндэрэй хундэлалда в честь ве
лИкого праздника.
хундалэлсалга уважение друг друга, цоч ..
тение друг к другу; бае баеэ хундалэлсэл
гын оршон байдалда в
ного уважения.
хундэлэлсахэ
совм.
обстановке взаИм
от
хундалхэ.
хундалалэй атр. 1) почётный; хундэлэлэй
харуул почётный караул; хундэлалэй гра
мота почётная грамота; 2) в знач. послелога
с род.
n.
в честь кого-чего-л.
хундалан
1.
поперечный; хундалэн шугам
поперечная лИния; хундэлан уйлсэ попе
речная улица; хундалан хабтагай. попе
речная доска; 2. поперёк; в ширину; хун
далан табиха ставить поперёк; хундалэн
гараха
переходИть
поперёк,
пересекать;
ургэн талые хадын шалэ хутэлнууд хунда
лан
гараихай
горные
отроги
перерезали
обшИрную равнИну; хундэлан хэмжэха из··
мер.Ять в ширину; хундалэндэ хулее шэхахэ
(или хэхэ) перен. лезть не в своё дело,
ставить палки в колёса; становИться попе
рёк дороги (букв. ставить ногу поперёк);
ХУН
-624-
послелог через, поперёк; xapr?I хундэлэн
гараха
переходИть через дорогу; хадые
хундэлэн харrы заhаха прокладывать до
рогу через гору; уйлсэ хундэлэн поперёк
улицы, через улицу; 4. 1) поперечина,
nерекладина; дундаа хундэлэнтэй хирпии
сын хэб форма для кирпича с перекладиной
посредИне; 2) ширина; хундэлэн ба утын
хэмжээ поперечный и продольный разрез
(букв. размер ширин:Ьr и длин:Ьr); хундэ
лэниинь табин метр ширина- пятьдесЯт
метров.
хундэлэнrэй: хундэлэнгэй хюрее попе
речная (или двуручная) пила.
хундэлэншэ сел. поперечина у стола.
хундэмуушэ гостеприИмный; хундэмуу
шэ hайханаар угтаха гостеприИмно встре
чать.
хундэруулхэ допуст. от хундэрхэ удо
рожать.
хундэрхуу 1) ВаЖНЫЙ, цереМОННЫЙ; ТЯ·
жёлый на подъём; -2) тяжёлый, тЯгостный,
нудный; хундэрхуу узэгдэл тяжёлое зре
лище; хундэрхуу болохо сгущаться пере н.;
3) заносчивый.
3.
хундэрхуулхэ
допуст.
от хундэрхэхэ.
хундэхэ задевать кого-л. за живое;
пывать; подкапывать.
хунд'эхэн уменьш. от хундэ.
хундэшеелгэхэ
дэшэ
бэшэ неуважИтельный; хундэтэй халуунаар
с почётом, почтИтельно; 2. (мн. хундэтэй
шуул) уважаемый; олондо хундэтэйшуул
уважаемые всем народом.
хундэтэйrеер с честью (выполнять что-л.);
с почётом, почтИтельно; абаhан уялгаяа
хундэтэйrеер дуургэхэ с честью выполнЯть
взЯтые на себЯ обязательства; хундэтэйгеер
хандаха относИться с уважением; хундэ
тэйгеер угтаха встречать с почётом.
хундэхэ 1) отрезать и перевЯзывать пу
повИну; 2) перен. бередИть (рану); трогать,
задевать; 3) перен. ущемлЯть; торомынь
бытh
учтИвым,
проявлЯть
сол; хундэшэ бэшээр негостеприИмно; не
учтИво, невежлив о; 3) почётный, почте н
ный; городой хундэшэ зон почётные граж
дане; хундэшэ ямбаша зон почётные гости.
хундэшэг атр. 1) довольно тяжёлый (или
трудный); хундэщэг байдал затруднИтель
ное положение; хундэшэг хэрэr трудное
дело; 2) спорт. среднего веса
(о борцах,
боксёрах).
хундэшэгуй негостеприИмный.
хунжэл одеЯло; худэhэн хунжэл меховое
одеЯло; хубэнтэй хунжэл ватное одеЯло;
сагаан (или саhан) хунжэл белое (или
снежное) одеЯло
ваться;
тать nочётным; хундэтэй болохо приобре
тать авторитет; мэхэ roxo хэжэ хундэтэй
болохо ""' втираться в доверие; тэнэгhээ
сэсэн хундэтэй, тэмээнhээ булган хундэ
тэй поел. мудрец лучше (букв. почтеннее)
глупца, сОболь дороже верблЮда; хундэтэй
байха
учтИвость; 2) гостеприИмный; хундэшэ айл
гостеприИмная семьЯ; хундэшэ зан госте
приИмство; учтИвость; хундэшэ rэрэй эзэн
хлебосольный хозЯин; хундэшэ хун хлебо
почётная грамота; хундэтэ нэрэ зэргэ по
чётное звание; хундэтэ академик почётный
академик; хотын хундэтэ эрхэтэн почётный
хулеэжэ) абаха принимать с почётом, счи
хундэшее
хундэшеехэ считать тяжёлым, призна
вать трудным; тяготИться чем-л.
хундэшэ 1) учтИвый, почтИтельный; хун
дывать.
ство; хундэтэ уургэ почётная роль (или
задача); хундэтэ hуури почётное место;
хундэтэ убгэд почтенные старцы; хундэтэ
нухэд(ууд)! уважаемые (или дорогИе) то
варищи! (обращение); хундэтэ нухэр! ува
жаемый товарищ!, дорогой друг!; хундэтэ
шалтагаан уважИтельная причИна.
хундэтэй 1. почтенный, уважаемый; хун
дэтэй айлшан уважаемый гость; зондоо
хундэтэй уважаемый (всем) народом; хун
дэтэй байха пользоваться почётом; быть
авторитетным; хундэтэй дээрэ хулеэн (или
от
вска
хэ.
хундэрхэ 1) становИться тщкёлым; 2) до
рожать; 3) беременеть; 4) хулиганить.
хундэрхэхэ 1) считать слИшком тяжёлым,
считать не под сИлу что-л.; 2) любИть
почёт; важничать, зазнаваться; 3) быть
тЯгостным (или нудным); отягощать.
хундэтэ атр. почётный; хундэтэ грамота
гражданИн какого-л. города; хундэтэ уялга
почётная обЯзанность; почётное обязатель·
допуст.
4)
(о снежном покрове).
хунтурэлхитэн см. хун (хун турэлхитэн).
хунтэргэха допуст. от хунтэрхэ опрокИ
хунтэруулхэ допуст. от хунтэрхэ 1) оп
рокИдывать, перецёртывать; 2) перен. вы
пивать ДО Дна.
хунтэрхэ
опрокИдываться,
хунтэрхее
бай на
перевёрты
вот-вот опрокИ ·
нется.
хунтэршэхэ
интенс.
от
хунтэрхэ
опро
кИнуться, перевернутьtя; газар худар хун
тэршэхэ плЮхнуться на землю.
хунхеэтэй гулкий, громкий.
хунхеэтэйгээр
гулко, громко.
хунхи 1. с предыдущим мульhэнэй или
без него пустота подо льдом,
корка льда
с пустотою под ним; хунхи мульhэн ледя
ной грот; 2. атр. полый; (ёло) хунхи ну
хэн бездонная Яма; пропасть.
хунхигэр полый, пустой.
хунхинее(н) гудение, гул, грохот; звон;
зугын хунхинеэн гудение пчёл; комбайпай
хунхинеэн шум (или гул) комбайна; бороо
гой хунхинеен шум дождЯ; хэнгэрэгэй хуи
хинееи бой барабанов.
хуихинуулмээр вызываЮщий
гул (или
шум); хубшэ тайгые хунхинуулмээр такой,
что тайга гудИт (о лае).
хунхинуулхэ допуст. от хунхинэха вызывать гул.
хуихинуур (шанга) гулкий.
хунхииэлдэхэ
взаимн.
от
хуихииэхэ.
хунхинэмэ гулкий; громогласный.
хуихинэсэ(р) гулко, громко, с грохотом;
со звоном; хунхииэсэ энеэхэ громко смеЯть
ся.
хунхинэха 1) грохотать, греметь, гудеть,
издавать гул; 2) перен. говорИть басом,
басИть; 3) зап. см. уурhэхэ.
хунхинэhэн гулкий, громовой
перен.;
хунхииэhэн хоолой громовой (или з:Ьrчный)
голос; басИстый голос; хунхинэhэи будуун
хоолой нИзкий грудной голос.
625хунхылгэхэ
допуст.
от
хунхыхэ.
хунхыхэ образовываться (о впадине, Яме);
оседать; вдавливаться.
хунхэгэр 1) впалый, со впадиной; 2) пе
рен. угрЮмый, хмурый, мрачный.
хунхэн уменьш. от хун I человечек.
хунхэр долйна, впадина, лог, лощИна,
низИна;
большой
овраг;
хунхэр
нухэн
парн. впадина, Ямаr (напр. о берлоге).
хунхэрэг
см.
хуншуу
I 1.
хунхэр.
вонь,
запах
гари
(или
жареного), чад; шатаhан мяханай хуншуу
запах горелого мЯса; хуншуу гараха (или
гутаха) пахпуть горелым; 2. зап. чудако
ватый, придурковатый разг., глупый; ямар
хуншуу хум энэш гээ что он за странный
человек.
хуншуу
II см. хуншэг.
хуншуулхэ чадИть.
хуншуурхэ зап. дурИть, глупИть; бу
хуншуурэ! не валЯй дурака!
хуншуутэхэ чадИть.
хуншэг похожий на человека, человеко
•образный;
эзэн хуншэг хэбэртэйгээр
.с вИдом хозЯина, как хозЯин.
хуншэгеер по-человечески.
хунэг деревЯнная бадьЯ, ведро; хахад
хунэг хартаабха полведра картофеля; ху
нэгтэй шэниисэ ведро пшенИцы; бороо ху
нэг ху·нэгеер адхаржа байна дождь льёт
<>
как из ведра; хунэг hаба собир. посуда;
хунэгтэй уhан ведро водЫ, ведро с водой;
тумэр хунэг воет.
,rай
хунэг
жестяное ведро;
колодезное
худа
ведро.
.ловеческим языком; хунэй турэл уст. будд.
.фольк.
человеком;
человечина;
2)
хунэй
чужой;
мяхан
хунэй
ном
чужая кнИга; хунэй юумэдэ бу атаарха!
не зарься на чужое!; хунэй ухаагаар холо
.Qшохогуйш чужИм умом не проживёшь
(букв. далеко не уйдёшь); хунэй шарха
минии
шархаhаа улуу
убшэнтэй
поел.
·чужая рана больнее моей раны; хунэй
туhаламжагуйrеер без посторонней помо
щи; хунэй шаргада бу hyy! не в своИ сани
не садИсь!
хунэйрхуу чувствующий себЯ чужИм.
хунэйрхэхэ считать чужИм.
хунэйхи сущ. 1) человеческое; человечье;
2) чужое.
хунэри 1) кунИца; хунэриин арhан мех
кунИцы;
2) тунк. хорь белый; 3) .ал.
хорёк.
хунэhэ(н) 1) провИзия, провиант, про
довольствие;
харчИ разг.; хунэhэ хушэ
.парн., хоол хунэhэн собир. съестньrе при
пасы;
хухэ
шонын хунэhэн
болоорой!
фольк. стань пИщею серого волка!; 2) парн.
к
хоо.л.
хунэhэнэй
атр.
провиантский;
хунэ
hэнэйхиеэ олохо добывать себе пропитание.
хунэhэхэ(н) уменьш. от хунэhэ(н) не
мнОго провИзии.
хур
I сугроб; хур хунгэрэг парн.
снежные сугробы, снежные наноеы; хур
саhан унаба вьшал глубокий снег; саhан
хурнуу д снежные
·40
сугробы;
Бурятско·русский ел.
хушаrдаха покрываться снежными
сугро
бами;
хур тама уст. преисподняя.
хур II: хур дуу мЛадший шурин (.млад
Ший брат жены).
хур III звукоподр. хрусту, употребляю
щееся обычно в двойной основе; хур-хур гэхэ
хрустеть; хур хар гэхэ фьrркать перен.,
брюзжать, сердИться.
хурбэ 1) бах. см. хурбэдхэ; 2) эхир. ягнё
нок; 3) сел, -цанг. родИвшийся зимой ягнё
<>
нок.
хурбэдхэ 1. 1) овчИна (или мех) с корОт
кой
шерстью;
2) зап. отросшая после
стрИжки шерсть; 2. атр. короткошёрст
(н)ый.
хурбэлгэ обвЯзка.
хурбэлхэ бах. стричь вторИчно шерсть.
хурбэхэ
парн. к урбаха.
хургеелгэ: сухал хургеелгэ трёпка чьих-л.
нервов.
хурrеехэ допуст. от хургэхэ холодИть;
'хургеедэг
саhан
хуреер
тухеэрэлгэ
холодИльная
уста
новка; хургееhэн мороженый.
хурrеешэ провожатый.
хургуулхэ допуст. от хургэхэ
1) ·велеть
доставить, приказывать отправить; достав
лЯть через кого-л.; 2) быть провожаемым
кем-л.; 3) доводИть до какого-л. предела;
4) в сочеm.: гар хургуулхэ позволЯть тро
гать (рукою); эхэ эсэгэдээшье гар хургуул
хэгуй не допускать трогать себЯ (букв.
касаться рукою) даже отцу и· матери;
хайрладаhа хургуулхэ возбуждать состра
дание,
хунэй 1) человеческий, человечий; ху
.нэй уг, гарбал человеческий род; хунэй
{хэлээр) хэлэгдэшэгуй непередаваемый че
перерождение
ХУР
вызывать
жалость.
хургуулшэ(н) провожатый .
хургэгдэхэ страд. от хургэхэ
доставленным;
2)
какогосл. предела.
хургэrшэ:
хани
быть
I 1) быть
доведённым до
нухэрэй
мэндые
хур
гэгшэ с товарищеским приветом (формула
в письме).
хургэжэрхихэ
I
доставить.
хургэжэрхихэ II заморозить; настудИть.
хурrэлгэ
1) проводы; сопровождение;
2) доставка; туруушын туhаламжа хургэл
гэ оказание первой помощи;
баяр хур
rэлгэ приветственное
хургэлсэхэ
сов.м.
<>
послание.
от
хургэхэ
I
вместе
доставлЯть, участвовать в доставке.
хургэлтэ 1) доставка; мэдээ хургэлтэ
доставка донесения; 2) сопроводИтельная
бумага; хургэлтэ бэшэг препроводИтельная
бумага.
хургэмэ: нойр хургэмэ снотворный, навевающий
сон.
.
хургэнгеэр: баяр хургэнгеэр а) радостно·
б) благодарно.
хургэнги:
баяр
б) благодарный.
'
хурrэнrи а) радостный·
'
хурrэхэ I допуст. от хурэхэ I 1. с доп.
в неоф., вин. или дат. п. доставлЯть;
посылать; провожать, сопровождать; хур
гэжэ уrэхэ доставлЯть кому-л.; мэндэ (или
амар мэндые) хургэхэ посылать (или пере
давать) привет; басага хурrэхэ правожать
(или сопровождать) вьrшедшую замуж де
вушку (обычай у бурят); rэртэнь хурrэхэ
сопровождать (или доводИть, сопровождая)
кого-л. до дома; 2. сохраняя основное знач.,
образует фразеологизмы 1) с доп. в неоф.'\,
ХУР
-626-
или· вин. n.; rал хурrэхэ подносИть огонь;
дуурrэлтые ерэн процент хурrэхэ доводИть
выполнение чего-л. до девяноста процен
тов;
rapaa хургэхэ дотрагиваться (или
прикасаться) руками; баруун rapaa тол
rо}j:доо хурrэжэ абаха брать под козырёк;
rунзэrы (или халуун) баясхалан (или баяр)
хурrэхэ приносИть (или выражать, объяв
шiть) глубокую (или горЯчую) благодар
ность; туhаламжа хургэхэ оказывать по
мощь; 2) с доп. в дат. n.; эхилhэн хэрэrээ
'эсэстэнь хурrэхэ доводИть начатое дело до
конца; илалтада хурrэхэ доводИть до побе
ды; ництэ дэбжэлтэдэ хургэхэ вестИ к об
щему подъёму; ульмыень газарта хурrэн
rуй фольк. не давая. ногам (букв. стопам)
его касаться землИ; 3) с неоф. n. (о дуtиев
ньtх
состояниях); ~ойр
хурrэхэ
навевать
сон; уйдхар хургЭ э наводИть (или наго
нЯть) тоску; сухал хургэхэ вызывать гнев
в ком-л., выводИть кого-л. из себЯ; хайр
ладаhа хурrэхэ вызывать жалость
(или
сострадание);
хорхой
хурrэхэ
вызывать
какое-л. желание в ком-л., вводИть в иску
шение
кого-л.;
шагиаха
дура
хургэхэ
вы
зывать желание слушать;
4) с нареч.;
ойро хурrэхэrуй с род. n. не допускать
блИзко к кому-л.; не позволЯть трогать
кого-л.
хурrэхэ II допуст. от хурэхэ II 1) мо
розить,
замораживать,
примораживать;
хурrэhэн еехэ хухэхэ сосать мороженый
жир (как лакомство); хурrэhэн хониной
туушэ замороженная баранья туша;. yha
адхажа хурrэhэн урrэтэй шарrа сани с по
лозьями,
на
которые наморожена вода
(чтоб легче скользили); 2) давать остьпь,
охлаждать, остужать; ждать, пока остьr
нет; сай ( caraa) хурrэхэ давать чаю остьпь.
хурrэшэгуй
недостижИмый;
дутэ хур
rэшэrуй неприкосновенный.
хурд звукоподр.
хрусту;
хурд
байса
с хрустом; хурд-хурд байтар жажалха же
вать с хрустом, хрустеть сеном при жева
нии.
хурдылrэхэ допуст. от хурдыхэ.
хурдыхэ !) быть неуклЮжим (или непо
, воротливым) (о человеке); 2) быть грубым
(о вещах); быть вьrсохшим (о коже).
хурдэ уст. молИтвенное •колесо (у ла
маитов).
хурдэr
Ястреб-тетеревЯтник.
хурдэrэр 1) неповоротливый, неуклЮжий
(о человеке); 2) грубый, заскорузлый (о ко
же); хурдэrэр rap заскорузлые руки; хур
дэrэр хатуу хамхуул колЮчка (о перекати
-поле).
хуреэ зап. !) см. хорёо;
3) оправа (у очков).
хуреэдrэ
см.
хуреэлуул;хэ
зоноор
2)
парн. кхарша
I;
хуреэлэлгэ.
допуст.
хуреэлуулжэ
от
ерэхэ
хуреэлхэ;
хун
прибывать
в
окружении толпьr.
хуреэлхэ 1) зап. окружать оградой, де
лать Изгородь, огораживать; 2) окружать;
хуреэлэн зогсохо с вин. n. стоЯть вокруг
кого-л.; 3) вое н. окружать, осаждать, бло
ю!ровать; охватывать (с флангов).
хуреэлэгдэхэ страд, от хуреэлхэ 1) зап.
быть огороженным; 2) быть окружённым
(или осаждённым);
блокИроваться; хуреэ
дэгдэн ·буhэлэгдэхэ попадать в окружение.
быть осаждённым (или блокИруемым).
хуреэлэлгын атр. осадный; хуреэлэлгын
ухэр буу осадное орудие.
хуреэлэлrэ окружение; хуреэлэлrэhээ га
раха выходИть из окружения; капиталис
хуреэдэлrэ капиташ1етИческое окружение.
хуреэлэлтэ окружение; хуреэлэлтэhээ ra~
paxa выходИть из окружения.
хуреэн уст. 1)
дамайский монас'tьrрь;
Баруун хуреэн разг. Западный монастьrр!>·
(об Урге); Да (или Боrдын) хуреэн ист.
:Ypra (где находился монастырt, Гандан,_
резиденция теократического главы монголь
ского'правительства; ныне г. Улан-Батор);.
2) парн. к дасан(г).
хуреэтэй зап. 1) окружённый Изгородью,
огороженный; 2) в оправе; алтан хуреэтэй,
нюдэнэй шэл очкИ в золотой оправе.
хурзыхэ окрьrсиваться,
ощериваться.
хурзэ 1.
1) лопата, заступ; лопатка;.
2) приклад; Jroжa (у ружья); бууrай хурзэ
приклад ружьЯ;
ту;
хурзэ
hахал
2.
атр. похожий на допа
борода
лопатою.
хурзэдуу;1ХЭ допуст. от хурзэдэхэ.
хурзэдэхэ 1) сгребать (или_копать) ло
патой; 2) бить (или ударЯть) допатой (илw'
заступом, прикладом ружьЯ).
хурзэлхэ сгребать лопатой; ca.ha хурзэлхэ,
сгребать снег лопатой.
хурибтэр
коричневатый.
хуриrшэ(н) тёмно-бурый (о до.машних
животных); хуриrшэ унеэн бурая коро-
ва.
хурилrеетэхэ вихрИться.
хурилее(н)
вихрь; hалхинай хурилеею
. порьrв ветра.
хурилуулхэ допуст. от хурилхэ II.
хурилхэ I 1) становИться корИчневым,
(или бурым); 2) загорать; хурилшэhэн ша
рай загоревшее лицо.
хурилхэ II кружИться; хури,1эн муш-
харха вихрИть (о снеге); хурилhэн вихрес
вой.
хурилшэхэ Гtнтенс. от хурилхэ l, Н.
хури(н) 1) корИчневый; бурый (о мае
, ти); хурин морин лошадь бурой масти;
'хури
улаан
багровый;
бордо
(о
. цвете);
хури улаан болохо багроветь; хара хурин
тёмно-корИчневый; 2) смуглый; хурин хара.
арhан смугдая кожа; хурин нюур (или
шарай) смуглое лицо;
хурин нуурhэн.
бурый уголь; хурин тахал корИчневая чу
ма (о фашистах).
<>
хурма
курма,
меховой
жидет
(надевае
мый поверх шубы).
хурмэrдэхэ страд. от хурмэха плестИсь,_
сплетаться;
завЯзываться,
свЯзываться;
утаhаар хурмэrдэhэн rубшуур сплетённая~.
из нИтей рыболовная сеть.
хурмэдэhэ(н) парн. к урмэдэhэ(н).
хурмэлrэ(н) завЯзка; узел, узелок.
хурмэлдее(н) сплетение.
хурмэлдэхэ
таться,
взаимн.
переплетаться;
путываться;
от
хурмэха
спле
перевиваться;
урrамалнууд
хоорондоо
за
хур-- с
мэ.тrдэшее
растения
перепделИсь
между
собою; хурмэ.щэl1эн арrамжа запутанная;'
верёвка; ниидхэ хурмэлдее нИтки запута--
-
лись; абаахайн шулhэндэ хурмэлдэhэн ба
таrанаан запутавшаяся в паутИне муха.
хурмэлдэшэхэ
интенс.
от
хурмэлдэхэ
сплестИсь, переплестИсь; перевИться; за·
путаться.
хурмэхэ
1) плестИ, сплетать; rубшуур
хурмэхэ плестИ сеть; 2) с последующим
орёохо свЯзывать, завЯзывать узлом; мо
доной узуурта хурмэжэ орёожо торrохо
привЯзывать к основанию дерева. ,
хурее в знач. сказ. 1) довольно, достаточ
но, хватит; зай, зай, хурее, хурее ну, ну,
довольно, довольно; 2) обычно с личным
притяж. молодец, молодчИна; хурееш даа
нухэр! ну ты молодец, товарищ!
,
хуреежэ(л) сразу же; бидэ тэрээниие
хуреежэл харабабди мы сразу же увИделИ
его.
хуреел атр.: хуреел ,нухэр байна даа
а) достойный товарищ (говоря с благодар·
ностью); б)~ заставь дурака богу молИть·
ся, он и лоб разобьёт (говоря ироNически);
хуреел хубууд бай на даа, молодцьi ребЯта-то.
хурпээ разг. крупа; томо орооhотой хурпээ Ядрица.
хуртеелдэхэ
взаимн.
хуртеелсэхэ
совм.
от
от
хуртеехэ.
хуртеехэ.
хуртеемжэ достаток; достаточность.
хуртеемжэrуй
недостаточно; мунrэмнай хуртеемжэгуй байна денег у нас недо·
статочно; 2. недостаточный.
хуртеемжэтэй 1. достаточно; юумэмнай
хуу хуртеемжэтэй всего у нас достаточно
(или вдоволь); 2. имеющийся вдоволь.
хуртеехэ допуст. от хуртэхэ 1) удостаи
вать; 2) потчевать; 3) давать полагающую·
ся (при распределении) часть; давать долю
(или пай).
хуртуулхэ допуст. от хуртэхэ.
t.
хуртэлдэхэ
hаа
взаимн.
хуртэлдэхэ
гих).
хуртэлсэхэ
своЮ долю;
от
хуртэхэ;
получать
совм.
от
мяхан
мЯсо (о
хуртэхэ
мно
получать
получать то, что полагается;
мунгэн шанда хуртэлсэхэ получать денеж
ную награду
хуртэр
см.
(вместе с другими).
хурэтэр.
хуртэсэ обеспеченность; мера распреде
ления; врачай хуртэсэ обеспеченность вра
чами (о населении); хун бухэндэ хуртэсын
талаар по производству на душу населе
ния; хун бухэнэй хуртэсэдэ тоолоходо, при
исчисл~нии на душу населения; ажалайщ,
саrай хуртэсэ распределение рабочего вре
мени (на человека).
хуртэхэ страд. от хурэхэ I 1) доставать,
хватать; хуртэхэ ry? хватит ли?; 2) доста
ваться,
приходИться;
удостаиваться
чего-л.;
3)
получать что-л.;
нэмэлтэ ту лееhэндэ
хуртэхэ получать дополнИтельную оплату;
баясхаланда хуртэхэ получать благодар
ность; уидэр (или эрхим) сэгнэлтэдэ хур
тэхэ получать высокую оценку;
шанда
хуртэхэ удостаиваться награды; 4) с дат. п.
подвергаться чему-л.; атсмай элшэдэ хур
тэхэ облучаться (или подвергаться облуче
нию) атомными лучами; хурса шуумжэлэл
дэ хуртэхэ подвергаться острой, крИтике;
с исх. п. отведывать; бариhан эдеэнhээ
хуртыш! отведай приготовленного мною
5)
ХУР
627-
кушанья!; хундэhее хуртэхэ отведывать
угощение.
хуртэшэrуй 1) недостижИмый, недося
гаемый; хуртэшэrуй ундэр недосягаемая
высота; хуртэшэгуй зорилrо недостижИмая
цель; 2) неприкосновенный; ойроо хуртэ
шэrуй а) атр. неприкосновенный; ойроо'
хуртэшэгуй нангин звери священная не
прикосновенная собственность (о социали
стической собственности); ойроо хуртэшэ
rуй
неесэлэJirэ .неnрикосновенный
запас;
б) в знач. сущ. неприкосновенность; rурэ
нэй ойроо хуртэшэrуйе эбдэхэ нарушать
неприкосновенность
какого-л.
государ
ства.
xypyyr разг. 1) хорин. шарнИры_ (на
которые навешивается
наружная
дверь);
уудэн хурууrhээ му.~тараа дверь соско~Ила
с петель; 2) хорин. название инструмента
для раскалывания д ранок; 3) тунк., зап.
название
приспособления
для обработки
шкур
вручную.
хуруулхэ допуст. от хурэхэ II ждать,
пока остьшет.
хуруутэй
1) такси, который вот-вот
достИгнет (или тронет и т. д.); хулэйнь
hабарнууд анrуушанда хуруутэй дутэхэн
бай ба когти
его
(о
медведе)
лап
вот-вот·
уже должнь1 бьши коснуться охотника;
2) вызывающий какое-л. чувство; айдаhа
хуруутэй вызывающий ужас, ужасающий;
ужасный; дура хуруутэй привлекающий
симпатию, привлекательный; уур хуруу,.
тэй вызывающий гнев, _возмутИтельный;
хорхой хуруутэй вызывающий желание.
хуруушхэ разг. кружка; нэrэ хуруушхэ
сай уужархиха вЪшить кружку чаю.
хурхиrэр 1) с последующими уужам, томо
либо же без них просторный, огромный;
широкий; хурхиrэр хуушан амбаар огром
ный старый амбар; 2) ёмкий (Nапр. о посу
де).
хурхирее(н) рёв, рычание, рык.
хурхируулхэ допуст. от хурхирхэ;
хурхирхэ
1) рычать, реветь, рыкать;
хурхирэн хушэлэн
веде);
2)
хурхирэлrэ см.
хурхирэлдэхэ
чать,
бархирха реветь (о мед,
фЬiркать.
хурхирее(н).
взаимн.
реветь, рыкать
хурхылrэхэ допуст.
от
хурхирхэ
ры
(о многих).
от хурхыхэ
разду
вать, надувать; сээжэеэ хурхылrэхэ под.
нимать грудь; нюрrаа хурхылrэхэ выгибать
спИну
(о кошке).
хурхылдэхэ взаимн.
от
хурхыхэ.
хурхыхэ 1) раздуваться; расширЯться;
вздыматься, подниматься; бухнуть; hалхин
далбагын хурхытэр улеэбэ ветер раздул
паруса; nлати хурхынэ платье топорщится;
nетух хурхыбэ rieтyx распушИлся; 2) перен.
ПЬ!ЖИТЬСЯ.
х.урхэ I зап. 1) кузнечный мех; 2) горн_
хурхэ I I 1. в сочет:: хурхэ-харха поко,
робившийся и сухой; хурхэ-харха арhан'
сухИе, покоробившиеся шкуры; 2. парн. к;
худэлмэри.
хурхэгэнуулхэ
хурхэrэнэхэ
маться;
то
(о груди).
то
допуст.
от
хурхэrэнэхэ.
расширЯться,
подниматься,
то
то
сжи
опускаться
40*
ХУР
-
хурхэгэр 1) раздувшийся,
раскИнутый, растЯнутый.
хурхэдэхэ,
хурхеер
дувать мехом
хурх'элзэхэ
огонь
раздутый;
хурхэдэхэ
(в
зап.
628
2)
раз
кузнице).
расширЯться
и
. сжиматься;
раздуваться (о ноздрях быка).
хурhэшэхэ ал. стонать во сне.
хуршын, хуршэ ёhоной (или гуримай)
атр. соседний.
хуршэ 1. (мн. хуршэнэр,
редко хуршэд)
сосед; хуршэ эхэнэр соседка; хуршэ ёhоной
hайн харилсаан добрососедские отноше
ния; хуршэ ёhоор как сосед, по-соседски;
hайн хуршэнэрэй гуримаар по-добрососед
ски; хуршэ hуулга соседство; хуршэ байха
(или hyyxa) соседить, жить по соседству;
хуршэ·байлга соседство; 2. атр. соседний;
хуршэ область соседняя область; хуршэ
оронууд соседние страны.
хуршэгэнее(н) хрипение, хрип; урчание;
мотоорой хуршэгэнеен урчание мотора; та
hалгаряагуй
хуршэгэнеен
неугомонное
тарахтение.
хуршэгэнуулхэ допуст. от хуршэгэнэхэ
вызывать хрипение (или урчание).
хуршэгэнуур тарахтЯщий, дребезжащий
(напр. мотор).
хуршэгэнэлгэ урчание; тарахтение,
хуршэгэнэлдэхэ вза,имн.
от хуршэгэнэхэ
.
хуршэгэнэхэ 1) хрипеть; хрустеть; ур
чать; тарахтеть; хуршэгэнеед абаха хруст
нуть; хуршэrэнэсэ мэрэхэ грызть с хрустом;
2) см. хэршэгэнэхэ.
хуршэлхэ с совм. п. гранИчить (букв.
соседить) с кем-чем-л.
хуршэтэн соседи, соседская семьЯ.
хурьгэ(н) зять; хурьгэн хубуун женИх;
хfрьгэ орохо женИться с переходом в дом
женьr.
хурьелгэ клокотание.
хурьехэ 1) клубИться (напр. о пыли);
.
2)
клокотать; галзуу хусеер хурьехэ фольк.
бурлИть с бурной сИлою; 3) гудеть (о тай
ге); 4) сИльно дуть (о ветре); 5) перен.
рокотать, грохотать; хурьесэ нэрьесэ энеэхэ
раскатисто, громко смеЯться.
хурьеэ(н) шум; хурьеэн турьеэн парн.
шум, топот.
хурьhэrуй 1) беспочвенный; 2) перен.
бездонный.
хурьhэжуулхэ допуст. от хурьhэжэхэ
удобрЯть почву.
хурьhэжэхэ 1) образовываться (о пере
гное); 2) тунк. покрываться коркой льда;
3) перен. обветриваться, закалЯться (о лице
человека).
хурьhэлиг (хурин) землИстый (о цвете);
хурьhэлиг (хурин) шарай лицо землИстого
цвета.
хурьliэлуулхэ допуст. от хурьhэлхэ.
хурьhэлхэ см. хурьhэжэхэ.
хурьhэ(н) 1) пласт, слой (землИ); газа
рай хурьhэн земная .кора; 'поверхность;
почва; газарай хурьhэ элдуурилгэ обра
ботка почвы; хурьhэнэй нуралга смыв ПОЧ·
2)
вы; хурэнхэй
б) мерзлота;
хурэ
хурьhэн а) мёрзлая
3) вид, внешность.
частица
усил.
к
словам
с
почва;
час;
ушеел саашаа худэлхэ дурамни хурэг
дэнэ ещё дальше работать хочется; rap
хурэгдеегуй девственный.
хурэгдэшэгуй недостижИмый, недосягае
мый; гар хурэгдэшэrуй, ойроо хурэгдэшэ
гуй неприкосновенный; хушэ хурэгдэшэ·
гуй непосИльный.
хурэглэхэ изображать; делать изображе
ние; хурэглэhэн скуЛьптурный.
хурэrшэ: бэедээ гар хурэгшэ самоубИй
ца.
хурэлгэ I отгл. сущ. от хурэхэ I 1) до
стижение (действие); 2) прикосновение;
г ар хурэлгэ а) прикосновение (руками);
б)
посягательство;
в)
рукоприкладство;
позьrв к чему-л.;
беелжэhее хурэлгэ
позЫв на рвоту; эбhээлдэhээ хурэлгэ зево
та, позьrв на зевоту; жэрхэдэhэ хурэлгэ
чувство омерзения, омерзИтельность; су
халаа хурэлгэн трёпка нервов; гипертони
убшэнэй хурэлгэ прИступ гипертонИи;
хотын хурэлгэ несварение желудка.
хурэлгэ -II замерзание; хурэлгын туйл
точка замерзания.
3)
<>
хурэлдэхэ взаимн.
хурэлсэхэ совм.
от
хурэхэ
от хурэхэ
I.
I 1)
вместе
достигать чего-л.; 2) входИть в соприкосно
вение, соприкасаться;
ама
хурэлсэхэ с
исх. п. вместе с другИми пробовать (или
отведывать) что-л.; 3) быть достаточным,
хватать.
хурэмеер 1) достижИмый; 2) достаточный;
яhала хурэмеер болзор вполне достаточный
срок;
3)
с дат. п. достойный чего-л.; маг
таhанда
хурэмеер
достойный
похвальr;
мунее уеын эр_илтэдэ хурэмеер отвечаю
щий (или соответствующий) современным
требованиям; нэрэдээ хурэмеер достойный
своего Имени; 4) вызывающий какое-л. чув
ство; часто переводится по знач. сочетаю
щегося с ним слова; жэрхэдэhээ хурэмеер
мерзкий, отвратИтельный; жэхыдэhэ ху
рэмеер жуткий; хайрладаhа хурэмеер жал
кий, вызывающий жалость; хусэ хурэмеер
посИльный; зэбуудэhэ хурэмеер вызываю
щий отвращение, отвратИтельный; хорхой
хурэмеер вызывающий аппетИт, лакомый,
аппетИтный; энеэдэhэ хурэмеер вызываю
щий смех, смехотворный, комИческий.
хурэмсэгуй бах. без веснушек; слt. бу
дэн.
хурэмэ
дат. п.;
отгл. прил. от хурэхэ I 1) с
газарта хурэмэ дэлhэн грИва,
I
достигающая землИ; rэдэhэндэ хурэмэ но
гоон трава (высотою) по пояс; тэнгэридэ
хурэмэ фоЛЬК.
ДОСТИГаЮЩИЙ
бес;
нэрэ
еерынrее
лэгшэ
началь
ными ху•; хурэ хурхэrэр совсем раздутый,
сИльно ра:щувшийся.
хурэг I изображение; шулуун хурэr, ху
рэг шулуун каменное изваЯние.
хурэг II: хурэг даа!, зай хурэг! ну, до
вольно!
хурэгдэхэ страд. от хурэхэ I; hэлюурдээ
haa часhаа дээшэ болонгуй нуурай саада
бэедэнь хурэгдэхэ байгаа на вёслах мне
удалось бы добраться до противополож
ного берега озера не больше, чем через
турэдэ
соответствующий
неба,
хурэмэ
своему
ДО
не
тулее
званию
представИтель; 2) с неоф. п.; айдаhа ху
рэмэ вызывающий страх, страшный, опас
ный.
iурэмэ
отгл.
II
прил.
от
хурэхэ
629-
ХУР
II;
хурэтэр доньше, поньше; уrлеедэр хурэтэр
хусын эбэр хаха хурэмэ хуйтэн мороз
такой сИльный, что рога у баранов трес
ДО утра; ДО Завтра; доро хурэтэр ДО Н~За~
глубоко; холо хурэтэр
далеко, далеко,
каются.
вдаль; эндэ хурэтэр до Этого места, сюда,
досЮда разг.
хурэхысэ послелог с род. п. для обозначе
ния объекта действия, полностью охваты
хурэнrи I: Ж<фхэдэhээ хурэнrи а) брезг
лИвый, брезгающий; б) гадлИвый; дураа
хурэнги зарящийся на что-л.
хурэнги II мёрзлый, подмёрзший.
хурэнгын
атр.
семенной;
хурэнгын
та
ряан семенной хлеб, посевное зерно.
хурэнгэ 1) зап.
«курунга»
(молочный
напиток вроде кумыса); хурэнrын архи зап.
молочная водка; 2) закваска; фермент;
3)
семя,
семена;
хурэнгэ
хаяха
сеять;
хурэнrэдее хааха засыпать семена; 4) парн.
к урэhэн.
хурэнгэгуйдэхэ испьiТывать нехватку се
мЯн,
нуждаться
в
семенах.
хурэнгэжуулхэ допуст. от хурэнгэжэхэ.
хурэнгэжэхэ заквашиваться (о молочном
напитке).
хурэнгэлхэ откладывать на семена (напр.
Зерно).
хурэнгэтэ книжн. капиталистИческий.
хурэнгэтэн книжн. капиталИсты.
хурэнсэг зап.
веснушки.
хурэнсэгтэй зап. в веснушках, веснуш
чатый.
хурэнсэгшэхэ зап. покрываться веснуш
ками.
хурэнтэхэ I неполн. гл. от хурэхэ I;
арайл хурэнтее а) едва хватИло; б) едва
добралИсь.
хурэнтэхэ II неполн. гл. от хурэхэ II
подмерзать.
.
хурэсэ 1. отгл. сущ. dт хурэхэ I; убшэн
хурэсэтэй подверженный заболеваниям; 2.
послелог,
см.
хурэтэр.
хурэсэлдэхэ сход:Иться
концами,
сопри
касаться; хурэсэлдеед абаха соприкоспуть
ся; ойро хурэсэлдэхэ находИться в непосредственной блИзости.
~
хурэтэр послелог, употр. с неоф. основ
ным или!! дат. п. имени сущ., а также
в сочет. с числ., мест., прич. буд. вр. и с на
реч. до; арба наhа хурэтэр до десятИ лет;
захаhаа заха хурэтэр от края и до края;
илалтаhаа илалта хурэтэр от победы к по
беде; далай хурэтэр до моря; табин градус
хурэтэр хуйтэн мороз до пятИдесяти граду
сов; туехай захиралта хурэтэр (впредь) до
особого распоряжения; hуул хурэтэр унша
ха·читать до конца; hуулэй уе хурэтэрJдо
последнего времени; зуу хурэтэр тоолохо
считать до ста; hуулшынгээ амин хурэтэр
до последнего своего вздоха; тэрэ хурэтэр
до того, до тех пор; энэ хурэтэр до сих пор;
до Этого места; мунее хурэтэр(ее) до сих
пор, донЬ1не; гуйсэд · эдэrэхэ хурэтэрнь до
полного его выздоровления; hургуулида
ошохо хурэтэрее до своего поступления
в школу; хуйтэрхэ хурэтэр до наступления
холодов; газарта хурэтэр до землИ; газарта
хурэтэр дохихо земно кланяться; шалада
ваемого действием сколько (или что) есть
(или бЬIЛо); хусэ (или тэнхээ) шадалай
хурэхысэ что. есть (или бьiЛо) мочи; изо
всей сИлы (или моЧи); хоолойн хурэхыса
дуулаха петь во в'есь голос.
хурэхэ I 1. 1) доходИть, доезжать, доби
раться; достигать; тэдэнэр уhанай саада
эрьедэ хурэбэ онИ достИгли противополож
ного берега рекИ; час болоод rэртээ хурэ
хэбди через час мы доедем до дому; хайша
хурэхэшниб? куда ты идёшь?; дутэ хурэхэ
прям. и перен. подходИть; 2) заходИть,
заезжать (ненадолго, мимоходом); танилдаа
хурэхэ заходИть к знакомому; маrазинда
хурэхэ заходИть в магазИн; халта хурэхэ
ненадолго (или мельком) заходИть (или
заезжать)
куда-л.;
нэrэ газарта хурэхэ
хэрэrтэй hэм. мнеiнадо (бЬIЛо) в одно место
(зайтИ);
зуурандаа таиайда хурэхэб по
дороге я заеду к вам; 3) трогать, касаться.
дотрагиваться; хойш, бу (ойронь) хурэ[.
прочь, не тронь!; хуреед абаха дотронуть
ся; 4) посягать; хунэй зееридэ хурэжэ бо
лохоrуй нельзЯ посягать;' на чужую соб- ·
ственность; 5) быть достаточным, хватать;
гуйсэд (или хусэд, бардам, яhала) хурэхэ
а) быть вполне достаточным, вполне хва
тать; б) атр. вполне достаточный; бухэли
убэлдее
хурэхэ
хватать
на. всю
зИму;
техническэ заабариин эрилтэдэ хурэхэгуй
не отвечать (или не соответствовать) тех
нИческим требованиям; шэнэ УРJ:асын гара
тар талхампай хурэхэ мукИ у нас хватит
до нового урожая; мунгэншни хурэхэfгу?
денег тебе хватит?; бэшэн хэрэггуй, хурее!
больше не нужно, достаточно!; 2. сохраняя
основное
в ф.
знач.,
соед.
тельным
образует
фразеологизмы
деепр. с последующим знамена
гл.,
выражающим
направление
действия; хурэжэ ерэхэ приезжать, при
бывать; яагаа холо хурэжэ ерэhэн хун
гээшэбиб! как далеко я забрался!; маиайда
хурэжэ ерээ приехали (или заехали) к нам;
нэрэ дээрэнь бэшэг хурэжэ ерээ на его
Имя пришло письмо; хурэжэ орохо въез
жать,
заезжать
куда-л.;
хурэжэ ошохо
с дат.
n.
ехать (или направлЯться) куда-л.;
хурэжэ ябаха идтИ (или ехать) куда-л.;
хаана хурэжэ ябанабибди? куда мы идём?;
хурэжэ боломо достижИмый, доступный;
3~
1)
в сочет. с доп. в неоф. п. имени сущ.
или числ.; ама хурэхэ а) касаться губами;
по колени; буhэдэ хурэтэр до пояса, по
пояс; rэртээ хурэтэр до своего дома; хаана
б)
перен.
отведывать,
пробовать;
rазар
хурэхэ касаться землй; гар хурэхэ а) ка
саться (или трогать) руками; б) перен.
посягать (или покушаться) на кого-что-л.;
хунэй зееридэ гар хурэх::~ посягать на чу
жую
собственность;
бэедээ
гар хурэхэ
налагать на себЯ руки; бэедээ rap хурэrшэ
самоубИйца; наhа хурэхэ достигать како
хурэтэр вопр.
куда; хаанаhаа хаана хурэ
го-л. возраста; арбаад наhа хурееrуй хуу
тэр морилжо ябанабта? высок. откуда и ку
да изволите пожаловать?; [мунее (или одоо)
rэд дети в возрасте до десятИ лет; бэе
хурэхэ становИться взрослым; бэе хурэhэн
хурэтэр ДО пола; убдэгтее Хурэтэр ДО КОЛеН,
ХУР
-
630-
басагад взрослые девушки; хусэ хурэхэ
справлЯться, осИливать; ажал хусэ хурэхэ
осИливать работу; худэлмэриин хушэ ху
рэхэrуй (или хушэ хурэжэ ядаха) не справ
лЯться с работой; зеелrэдэ гурба дурбэн
морин хусэ хурэдэг. hэн для перевозки
хватало
трёх-четырёх
лошадей;
гушаад
хурэжэ ябаха быть в возрасте около трид
цатИ (лет); 2) в сочет. с доп. в дат. или
opyдli. n. образует фразеологизмы; rapaapaa
хурэхэ доставать руками; гараараа бу хурэ!
не трогай (или не дотрагивайся) руками!;
тохоногоороо
хурэхэ
касаться
локтЯми;
тохоноrоороо хуреед абаха толкнуть лок
тем; тэрээнэй ойро убhеершье бу хурэ! не
тронь его даже травИнкой!; туйлда хурэхэ
доходИть до конца (или предела) чего-л.;
ухэхын туйлда хурэхэ доходИть до гИбели;
хулынь газарта хурэнэгуй он не чувствует
ног под собою (букв. ноги его не касаются
землИ); нухэдынь олохоншье haa ханилhан
гансадам хурэнэлгуй фольк. хотЯ и много
друзей, но никто не сравнИтся с едИнствен
ной моей, с которой я подружИлся; хунэй
ямар болоhондо бу хурэ! не лезь не в своё
дело!;
ухэл
намдашье хурэжэ
болохол
смерть и менЯ может настИгнуть; 3) с доп.
в дат. n. с безл. притяж.; хурэхэ туйлдаа
хурэхэ доходИть до предела возможного,
. ,исчерпывать своИ возможности; зорилгодоо
(или еерынrее зорилгодо) хурэхэ достигать
своей цели; зориhондоо хурэхэ, hанаhан
даа хурэхэ добиваться задуманного; угэдее
(или хэлэhэндээ) хурэхэ сдерживать своё
слово, выполнЯть сказанное; хурэхэ га
зартаа хурэхэ nepeli. принимать все необ
ходИмые· меры; туйлдаа хурэхэ доходИть
до предела чего-л.; rандаха туйлдаа хурэхэ
погибать от засухи,
засыхат!); хосорхо
tуйлдаа
хурэхэ
стоЯть
на
краЮ
нэрэдээ хурэхэ соответствовать
чать) своему названию;
гИбели;
(или отве
оправдывать своё
(доброе) Имя; тухандаа хурэхэ а) находИть
время и возможность; б). вырастать; ту
хандаа хурэхэдее с возрастом; 4) в сочет.
с /iек-рыми имеliами образует фразеологиз
мы в з/iач. быть охваченным чем-л., быть
одолеваемым
чем-л.,
быть
обуреваемым
какилt-л. чувством; хотеть (или желать)
чего-л.; айдаhаа хурэхэ брать, охватывать
о страхе; айдаhамни хурее страх взял ме
нЯ, мне стало страшно; ухаагаа хурэхэ
додумываться; ухаам хурэнэгуйл! ума не
приложу!; дураа хурэхэ см. дура(н) I; жэр
хэдэhээ хурэхэ см. жэрхэдэhэ(н); залхуугаа
хурэхэ см. залхуу; зэбуугээ хурэхэ см. зэ
буу(н); нойроо хурэхэ см. нойр; сухалаа
(или уур сухалаа) хурэхэ .см. сухал; уураа
(или уур сухалаа) хурэхэ CAt. уур I; ундаа
хурэхэ испьпывать жажду; ундаа хурееб
менЯ одолевает жажда; мне хочется пить;
ургэhее хурэхэ см. ургэhэн; хайрладаhаа
хурэхэ см. хайрладаhа(н); ханяадаhа ху
рэхэ см. ханяада(н); хашардаhаа хурэхэ
см. хашардаhа(н); энеэдэhээ хурэхэ см.
энеэдэ(н); эшэдэhээ хурэхэ стыдИться.
хурэхэ П
стьrнуть,
остывать,
охлаж
даться, застывать; замерзать; сай хурэжэ
байна чай стьшет; газар
хурэжэ эхилээ
землЯ
начала
замерзать; м у льhэ хурэhэн
заледенелый; мульhэтэн хурэхэ замерзать
(о реке);' хурэhэн дуhаа сосулька.
хурэхэгуй
I 1. 1)
не доставать, не дости
гать; убдэгсее хурэхэгуй уhан вода (в ре
ке), не достигающая (или не доходЯщая до)
колен; 2) недоставать, не хватать;· хусэн
хурЭхэrуй сил, сИлы не хватает; толгоймни
(или ухаамни) хурэхэrуй ума у менЯ не
хватает, не по моей голове, не по моему
уму; 2. атр, 1) недостаточный; хурэхэгуй
мунrэн недостаточная сумма; арбаад ху
рэхэгуй модондо байха находИться в деся
тИ без малого километрах; хирээгэйшье
хурэхэгуй газар место, куда и ворон не
залетает; 2) napli. к хурэхэтэй.
i хурэхэгуй II
r'iезамерзающий.
хурэхэгуйхэн
1.
не замерзать;
умеliЬШ.
от
2.
атр.
хурэхэгуй
I
атр. немного не хватающий; хармаан соонь
зуу хурэхэrуйхэн тухэриг байба в кармане
у него бьшо немного меньше ста рублей;
нэгэ
метр
хурэхэrуйхэнеер
тайраха
отре
зать так, ЧТО немНОГО не Хватает ДО метра.
хурэхэтэй с последующим отриц. не то
хватит, не то нет; почтИ хватит; в обрез;
багахан hууринда хорёод хурэхэтэй уrытэй
айлнууд hууна в маленьком селении нахо
дится почтИ двадцать семей; удэртее хоёр
литр хурэхэтэй хурэхэгуй hун hаагдана за
день надаивается только-только два лИтра
молока.
хурэhеер сразу, тут же; в первое мгно
вение, сначала; хурэhеер буруу тээшээ ошоо
он сразу же пошёл в противоположную
сторону; хурэhеер хэлэн аJщаад ама гаража
ядааб сначала я хотел сказ,ать, но не мог
слова вЬrмолвить; хурэ хурэhеер сразу же;
хурэ хурэhеер харюу уrэхэеэ бу яара! так
вот, сразу отвечать не торопИсь!
хурэшэгуй 1. атр. недостижИмый, недо
сягаемый; хун амитанай хурэшэrуй ундэр
орой высокая недосягаемая для человека
вершИна; тэбэрижэ хурэшэrуй будуун мо
донууд такИе толсть~ брёвна, что не об
хватишь; 2.
недостнжИмо,
недосягаемо;
хурэшэrуй холо недосягаемо далеко.
хурэшэхэ I, II иliтelic. от хурэхэ I, II.
хурээ
зап.
см.
хюрее.
хус звукоподр. удару, lianp. обо что-л.
мягкое~ хус-хус гэтэр будуушха сохихо
выколачивать
(или
выбивать)
подушку
(букв. ударЯть по подушке со звуком
«хус»).
xyceer
кусок
разг.
жИра;
хусеелгэ
шение.
хусеер
1)
кусок чего-л.;
xyceer
отгл.
мылэ
сущ.
от
xyceer
еехэн
кусочек мьша.
хусеехэ
завер
в Зliач. нареч. сИлой, насИльно,
насИльственно; употр. во фразеологизмах;
хусеер абаха
отторгать;
хусеер абалrа
отторжение;
хусеер эдлэхэ хусеер орохо
насИловать; хусэер эдлэлгэ, хусеерее бо
лолго изнасИлование; хусеер баалажа юумэ
хуу лэхэ насИльно заставлЯть что -либо де
лать; хусеер бэелуулэгд;hэн ндсИльствен
ный; хусеер оролrо насилие; хусеер хэhэн
урбалта
зliач.
насИльственный
послелога с род.
переворот; 2) в
n. в сИлу чего-л.,
в результате чего-л., благодарЯ кому-че
му-л.; уhалалгын хусеер благодарЯ полИ-
;ву;
парапай
дост~точный;
элшын хусеер под действием
I
допуст.от хусэхэ
I 1)
ся; хусэд hайн болоодуй (он) ещё как сле
дует не поправился; убэлдее тулихэ ту
леэн хусэд бэлэдхэrдэнхэй дрова для отоп
ления зимою заготовлены полностью; урэ
hэ (хурэнrэ) хусэд хааха полностью засы
пать семена; хусэд баран ·все полностью;
хусэд бэлэн вполне (или пощюстью) гото
вый; хусэд дуурэн всецело; хусэд дуурэнз.эр
хангаха полностью обеспечивать чем-л.;
хусэд ёhоор элирхэйлэгдээrуй как следует
отпр11в
.лЯть вдогонку; 2) перен. восполнЯть,
хусуулхэ II допуст. от хусэхэ III вы
зывать (или возбуждать) в ком-л. желание
·чего-л. (или охоту, стремление к чему-л.,
заинтересованность чем-л., в чё.м-л.).
, хусы (убhэн) бот. лапчатка; хонин
хусы бот. мышИный горошек; шудэр уб.hэн хусы
вИка приЯтная,
вЯзень обл.;
..тунк. дИкий горох; хусы убhэн эап. лю
церна.
хусэrдэхэ страд. от хусэхэ 1 быть нас
тИгнутым (или нагнанным); тэрээндэ ху
·Сэrдэнrуйrеер rэртээ rуйжэ оробо едва не
.i)удучи настИгнут им, вбежал к себе домой.
хусэrдэшэrуй такой, что не нагонишь;
недосягаемый; хусэrдэшэrуй турrэнеер так
бЬIСтро, что не нагнать.
хусэrуй бессИльный, немощный; юр. не
.действИтельный;
хусэrуй болохо а) ли
.шаться сил, сИлы, терЯть сИлу; б) стано
вИться недействИтельным; хусэrуй болrохо
.а) лишать сИлы; истощать; б) отменЯть.
хусэrуйдэлгэ бессИлие.
хусэrуйдэхэ 1) не иметь сил, сИлы, быть
·бессИльным; 2) перен. пасовать перед кем
-чем -л.
хусэrшэ 1: наhаа хусэrшэ совершенно
.летний.
хусэгшэ .II: эб найрамдалые хусэrшэд
·сторонники мИра.
хусэrэлдэй тунк. трясогузка (птица).
_хусэд 1. нареч. 1) полностью, вполне;
как следует; хусэд амарха как следует
отдыхать; хусэд буридуулэrдэхэ быть пол
НОСТЬЮ укомплектованным (или скомплек
тованным); хусэд дуургэхэ полностью вы
полнЯть
(или ·завершать,
заканчивать);
проrраммаяа
хусэд
дуурrэхэ
полностью
·выполнЯть программу; хусэд нэршээrуй
(или
суурхааrуй)
малоизвестный;
хусэд
·таараха вполне подходИть (Или соответст
вовать); хусэд таарамжатай вполне под
ходЯщий; хуулида хусэд тааруугаар в пол·
ном соответствии с законом; хусэд таа
;руу.лха как следует подгонЯть (или при
лаживать) что-л.; маль1е тэжээлээр хусэд
ханrааrуй ябадал неполная обеспеченность
·скота кормами; хусэд хеерееrуй нооhон
·не отросшая как следует шерсть (об овцах);
:хусэд ypraaryй эбэртэй с ещё не вЬ1росшими
·рогами; хусэд хумуужэлrэ зрелость; хусэд
:хурэхэ а) вполне хватать; б) атр. вполне
хусэд хурэхэ тэжээл вполне
достаточное колИчество корма; хусэд ry-.
ша хуреедуй
ему нет полных тридцатй
лет; хусэд хэрэrлэхэ полностью использо
вать
(или применЯть); хусэд хэрэrлэлrэ
полное использование (или применение);
хусэд hайн болохо полностью поправлЯть
-солнечных лучей.
хусеехэ допуст. от хусэхэ II 1) выпол
нЯть, исполнЯть; нормо хусеехэ выполнЯть
норму; хоёр нормо хусеен алдаха выпол
нЯть почтИ (или чуть не) две нормы; hана
hанаа хусеехэ выполнЯть задуманное; 2)
восполнЯть, завершать; хэрэrтэй материа
.лаа хусеехэ дополнЯть нужные материалы;
хусееhэн hунrалта довЬ1боры; 3) в ф. соед.
деепр. передаётся приставкой до• со знач.
.полного совершения действия; хусеежэ уrэ
хэ додавать;
улэhэн арбан тухэриrынь
хусеежэ уrэхэ додавать оставшиеся десять
рублей; хусеежэ шэrнэхэ довешивать; ху
·сеежэ эльrээхэ досылать.
xycyyr (убhэн) бот, мышИный горошек.
хусуулхэ
ХУС
631-
не вЬIЯсненный;
2)
передаётся приставкой
до• при глаголах со знач. окончания,
полного
совершения действия, а с отриц.- сложной
приставкой недо• со знач. неполноты, недо·
статочности действия; хусэд абанrуй ор
,
хихо недополучйть; хусэд болохо дозре
вать;) хусэд
болбосороодуй
недозрелый;
недоразвитый; хусэд болrохо а) доваривать,
допекать;
б)
варйть
вкрутую
(яйца);
хусэд болооrуй недозрелый, недоспелый;
хусэд дабhалха досаливать; хусэд дуурrэ
хэrуй
недовыполнЯть;
хусэд ойлrохоrуй
недопонимать; хусэд тулэхэrуй недопла
чивать; хусэд хатаха досыхать, полностью
высыхать; хусэд хуrжееrуй недоразвитый;
хусэд шагнахагуй не дослушивать; хусэд
шаrнаншьеrуй rapaxa выходИть, даже не
дослушав; хусэд шарагдаха дожариваться;
хусэд хэлэхэ договаривать, досказывать;
хусэд хэлэхэrуй недоговаривать; мэндэеэ
шье хусэд хэлэнгуй даже не поздоровав
шись как следует (букв. не,договорИв при
ветстви~); хусэд эдеэшэхэ дозревать; хусэд
эдеэшэhэн орооhон зерно восковой спело
сти; 2. атр. 1) полный; хусэд удэр полный
день; хусэд намар полная осень; хусэд зун
полное лето; хусэд эрхэ полное право,
полноправие; хусэд эрхэтэй полноправный;
хусэд шэrнууртэй полновесный; хусэд хоо
лойгоо rapraжa дуулаха петь полным голо
сом (или во весь голос); хусэд эзэн полный
хозЯин;· хусэд ба дутуу хубилалта .мат.
по.тrное и неполное превращение; хусэд
дунда hурrуули полная средняя школа;
хусэд hайн холбоо барисаа байrуулха уста
навливать полный контакт; хусэд hарашье
унrэрееrуй не прошло ещё и полного меся
ца; хусэд анхарал полное (или надлежа
щее)
внимание;
хусэд
бэшэ неполный;
хусэд · бэшэ мэдээrээр по неполным данным
(или сведениям); хусэд бэшэ дунда hур
rуули неполная средняя школа; хусэд бэшэ
дээдэ эрдэмтэй с незаконченным вьiсшим
образованием;
2) передаётся приставкой
полу~; хусэд торгон бэшэ полушёлковый;
хусэд нооhон (или хилrааhан) бэшэ полу
шерстяной; <:> хусэд унrэрhэн car граяt.
прошедшее совершенное время; уни хусэд
унrэрhэн car гра.м. давнопрошедшее время.
хусэдеер полностью, впо.тrне.
хусэжуу лrэ
хусэжуулхэ
ливать.
усиление.
допуст.
от
хусэжэхэ
усИ
-
ХУС
632 -
хусэжуулэгдэхэ страд. от хусэжуулхэ
усИливаться, быть усИливаемым.
хусэжуулэгшэ тех. усилйтель.
хусэжэлrэ усиление.
хусэжэруулхэ допуст. от хусэжэрхэ усйливать.
хусэжэрхиха догнать, нагнать.
хусэжэрхэ, хусэжэхэ усИливаться.
хусэл желание; стремление; хусэлее ха
налга исполнение желаний; хусэл зориг
парн.
вдохновение;
хусэл hанал
парн.
мечта о чём-л.; хусэл эрмэлзэл(rэ) жела
ния, стремления; хусэл бодол собир. жела
ния; помыслы; хусэл зорилго парн. стрем
ление, желание; дура хусэл парн. жела
ния; чаяния уст.
хусэлдуулхэ допуст. от хусэлдэхэ 1) вы
полнЯть; халэhэнээ хусэлдуулхэ выполнЯть
сказанное; 2) заполнЯть, восполнЯть; ал
даhанаа хусэлдуулхэ нагонЯть упущенное;
хусэлдуу лжэ эльrээхэ досылать; хусэлдуу л
hэн тулбэри доплата; 3) усИливать.
хусэлдэхэ 1) заканчиваться, оканчивать
ся; завершаться; зреть перен., оформлЯть
ся; ушее хусэлдеегуй ещё (или пока) не
оформившийся
(или
не
сложйвшийся);
2) исполнЯться, сбываться; 3) быть всем
в
сборе, быть в полном составе.
хусэлтэй имеющий желание, стремЯщий
ся.
хусэлуулхэ допуст. от хусэлхэ.
хусэлхэ применЯть (или использовать)
сИлу, сИлиться, напрягаться, натуживать
ся; шарайнгаа улайтарнь хусэлхэ напря
гаться так, что лицо краснеет; хусэлhэн
дээрэhээ, хусэлhэндее с (или от) натуги;
хусэлhэн энеэбхилгЭ натЯнутая ульrбка;
хусэлhэн затруднённый;
натЯнутый, •на
пряжённый.
хусэлэл(гэ) усИлие; напрЯжение; хусэлэл
оролдолг.о
усИлия,
старания;
хусэлэл(гэ) гаргаха прилагать усИлие.
хусэлэн(г) 1) желание, стремление; ху
сэлэнгэйнь
туйл
предел
его
желаний;
2) чаяние; 3) физиол. Импульс.
хусэлэнтэй имеющий желание.
хусэмэ желательный, желанный.
хусэ(н)
1) сИла, мощь; хусэ шадал (или
шадабари) парн. сИла, мощь; мощность;
хусэ шадабаряа гаргаха прилагать все свой
сИлы; хусэ шадалаа гамнахагуй (или хим
гадахагуй) не щадИть своИх сил; дайшалхы
хусэ шадал боеспособность; хусэ шадалаа
узэлсэхэ мериться сИлами; хусэ оруулдаг
эм мед. возбуждающее; хусэн (или хусэ
шадал) тугэс, хусэн тугэлдэр исполненный
сИл (ы), мощный; хусэн ту гэс зэбсэг мощное
оружие; хусэеэ туршалсалга проба сил
друг друга; хусее узэлсэе гэхэ ;;:::; бросать
перчатку перен. уст. (букв. говорИть «да
вай померимся сИлой!»); хусэ барадаг по
тогонный пере н.; хусэ хурэхэ осИливать;
худалмэридее хусэ хурэхэ справлЯться со
своей работой; хусэ хурэмеер посИльный;
хусэ хурэхэгуй
(или хурэжэ ядахd)
не
справлЯться, не иметь достаточно сил, сИ
лы; хусэ хурэшэгуй (или хурэгдэшэгуй)
непосйльный; хусэ абаха (или орохо) на
бираться· сил;
хусэндее орохо входИть в
сИлу, усИливаться; шиидхэхы (или шиидхэ-
ха) хусэн решающая. сИла; хусее заиги
даха напрЯгать (свой) сИлы; хусее занrи
данги напряжённый; хусэ ядаха не быть.
в сИлах; хусэ неехэ накапливать сИлы;.
хусэ тамир парн. сИла, бодрость; хусан
бии (или байнал) гэжэ, хусэ мэдэн (или
мэдуулэн), бии хусеерее изо всей сИЛы
(или мочи), изо всех сил; хусэн соогоо
а) изо всех сил, во всю мощь; 'б) по сИлам.
под
сйлу;
хусэн
худалмэрнии
хулhее
дундаа
хусэн
в
расцвете
рабочая
наймаалха наниматься
хусэндее
байха
а)
быть в
сИла;
сил;
хусэ·
на работу;
сИле;
б)
быть
в действии, действовать (о законе); сэрагай
хусэн военная мощь; ударидаха гол хусэн
главная руководЯщая сИла; 2) физ., тех.
сИла, мощность, энергия; мориной хусэн.
лошадИная сИла; атомна хусэн атомная
энергия; проектнэ хусэн проектная мощ
ность; хундын хусэн сИла тЯжести;
3)
ча
ще в ф. мн. ч. сИлы; зэбсэrтэ хусэнууд.
вооружённые сИлы; хусэнэй таисуурн а)
равновесие сил; б) соотН'ошение сил; 4) сй
.'!а, сИлы; уйлэдбэрилгын хусэн произво
дИтельные сИлы.
хусэнэг графа;
хусэнэг татаха
графИть,.
разграфлЯть.
хусэнэглуулхэ допуст. от хусэнагдэхэ ..
хусэнэглэха графИть, разграфлЯть.
хусэнэrтэй графлёный; хусэнэгтэй саарhан графлёная бумага.
хусэргэнэй I тунк. моховка (ягода).
хусэргэнэй II тунк. 1) лИчИнка овода
(в коже животного); 2) моль.
хусэрхуу кичащийся своей сИлой.
хусэрхуулхэ допуст. от хусэрхэхэ.
хусэрхэг
см.
хусэрхуу.
хусэрхэгшэ насИльник.
хусэрхэхэ 1) пахвалЯться своей сИлой;.
2) насИловать; хусэрхэн ябуу.1hан насИль
ственный; 3) зап. не удовлетворЯться до-
стйгнутым, добиваться большего.
хусэрэй см. хуhЭрэй.
хусэтэ 1. (мн. хусэтэн, хусэтэд) силач;
абарга (или бар) хусэтэн фольк. исполИны
(букв. обладающие чудовищной сИлою);
2. атр. мощный; хусэтэ дэбжэлтэ мощный
подъём; хусэтэ шанга буудалга мощный
обстрел (или огонь); хусэтэ жагсаал мощ
ная демонстрация.
хусэтэй 1. сИльный; (бар) хусэтэй хун
сИльный человек, силач, атлет; хусэтэй
сохилто чувствИтельный удар; хусэ ехэтэif
(или шадалтай) очень сИльный, могучий;
хусэ
багатай
слабосИльный,
физИчески
слабый; хусэтэй байха быть в сИлах; дей
ствовать, быть действИтельным; хусэтэй
шуултэй бу тэмсэ, баяшуултай бу суудлэл
дэ (или бу заргалда) поел. с сИльным не
борИсь, с богатым не судИсь; 2. сИлой,
мощностью; нага балл хусэтэй hалхин ве
тер сИлою в одИн балл; мянган мориной
хусэтэй мотоор мотор мощностью в тьrсячу
лошадИных сил.
хусэ;эйгеер сИльно.
хусэтэйхэн уменьш. от хусэтэй ДОВОЛЬНО·
сИльный.
хусэтэйхэнеер
довольно сИльно.
хусэхэ I 1) догонЯть кого-л., гнаться за:
кем-л.; хусэжэ ябаха гнаться, догонЯть;.
гуйжэ хусэхэ гнаться, догонЯть; хусэжэ
байха гонЯться; хусэн намнаха, намнажа
хусэхэ нагонЯть, догонЯть; хусэн алдажа
ябаха почтИ нагонЯть; хусэхэеэл хусэхэб,
шамайе! несмотрЯ ни на что, я тебЯ дого
нЮ!; хусэхэ духэхэ (или ерэхэ) парн. наго
нЯть, догонЯть, настигать; хонидоо хусэхее
болихо не быть в состоЯнии гнаться за
овцами; хусэхэ .ба ахиха догонЯть и пере
гонЯть; хусэжэ ядаад хусаха погов. злИть
ся, что не можешь догнать кого-л. в чём-л.;
2) достигать чего-л.; танай ээлжээн (или
оошор) хусее ваша очередь подошла (букв.
достИгла); 3) дозревать, доходИть прост.;
хухэ
ногоон
хусэжэ,
хубшын
модон
на
ХУУ
633
хутэл, нахид хутэл невысокий перевал;
холм, косогор.
.
хутэлбэри 1) руководство; водИтельство;
политическэ хутэлбэри политИческое руко
водство; хутэлбэри болгохо руководство
ваться; теориие хутэлбэри болrохо руко
водствоваться теорией; хутэлбэри болгон
абаха принимать к руководству; уялгаяа
хутэлбэри болгон ябаха руководствоваться
велением долга; 2) грам. управление.
хутэлбэрилrэ руководство; коммуипс пар
тиин хутэлбэрилгэ доро под руководством•
коммунистИческой
партии.
~''
хутэлбэрилсэхэ совм. от хутэлбэрилхэ.
хутэлбэрилуулхэ допуст. от хутэлбэрил
маалба трава вьrросла (букв. дошла), и де
ревья тайгИ покрьrлись листвой; 4) с вин. n.
хэ.
достигать чего-л.; хэрэrтэй тоое хусэхэгуй
не достигать (или не доходИть до) нужного
колИчества; 5) с доп. в вин. n. в ф. сущ.
с безл. притяж. или прич. прош. вр. обра
хутэлбэрилхы
хутэлбэрилхы
.
ведущий,
уургэ
руководЯщий~
руководЯщая
роль;
задуманного.
хусэхэ II исполнЯться,
хутэлбэрилхы ажал ябуулаrшад руководЯ
щие деятели.
хутэлбэрилхэ 1. руководИть; 2. руково
дЯщий; хутэлбэрилхэ хусэн руководЯщая
сИла.
хутэлбэрилэгдэхэ страд. от хутэлбэрилхЭ<
быть руководИмым.
хутэлбэрилэrшэ 1)
(мн. хутэлбэрилэr
шэнэр) руководИтель; 2) собир. (мн. ху
тэлбэрилэrшэд) руководство; шэнэ хутэл
бэрилэгшэд новое руководство.
хутэлуулхэ допуст. от хутэлхэ.
хутэлхэ 1) вестИ на поводу (напр. ло
шадь); вестИ (или водИть) за руку; хутэлжЭ<
асарха приводИть,
подводИть; 2) вестИ,
руководИть; гурэниие хутэлхэ руководИть.
государством; суrлаа хутэлхэ вестИ собра
ние; хэрэг хутэлхэ вестИ делопроизводство;.
буудалгые хутэлхэ а) вестИ стрельбу; б) ру
ководИть стрельбой.
хутэлэбшэ
тунк.
прицеп (у сельскохо
зяйственной машины).
хутэлэгдэхэ страд. от хутэлхэ вестИсь.
хутэлэгшэ ведущий; суглаа хутэлэгшЭ<
председатель собрания.
хутэлэгшэд руководство; нэrэдэлэй бу
хы хутЭлэгщэд всё руководство объедине
нални
ния.
зует фразеологизмы; бэеэ хусэхэ вырастать;
бэеэ хусэhэн малнууд взрослый скот; убhэ
ногоон хусэшеед, сабшалrада оромоор саг
болоол даа трава вьrросла, и подошла пора
приступИть к сенокосу; даляа хусэхэ от
растать- о крЬrльях; даляа хусеегуй даль
бараахан птенец с неотросшими крьrльями;
(уhэ) нооhоёо хусэхэ отрастать- о шер
сти; уhэ нооhоёо хусеегуй, шанар муутай
ангай арhан неполноценная с неотросшей
шерстью пушнИна; зогдороо хусэhэн тэ
мээнууд верблЮды с отросшей длИнной
грИвой; мяхаа хусэhэн унагаи нагулЯвший
хорошее тело жеребёнок; наhаа хусэхэ
становИться совершеннолетним (букв. до
стигать своего возраста); наhаа хусэhэн
совершеннолетний; хэмээ хусэхэ достигать
своей меры (размера
и т. д.); хэлсээтэ
юумын
хэм
хусэхэ достигать
обусловлен
ной меры; эдеэгээ хусэхэ созревать (о яго
дах, овощах); эдеэгээ хусэhэн угэрсэ_созрев
шие огурцЫ; hанаhанаа хусэхэ добиваться
хусее
[моё
сбываться; hа
желание
исполни
лось.
хусэхэ II I 1) с доп. в вйн. n. в ф. сущ.
или прич. буд. вр. желать, хотеть; стре
мИться; быть заинтересованным в чём-л.;
чаять уст.; хусэhэн хулеэhэн желанный;
хусэhэн желательный;
амар амгаланиие
хусэхэ желать благополучия; амгалан мэн
дэ бусахые хусэхэ желать благополучного
возвращения; замда hайн ябахыетнай ху
сэнэб!
желаю
вам
счастлИвого
путИ!,
в добрый час!; эдэrэхые хусэхэ желать
выздоровления кому-л.; 2) в со чет. с гэжэ;
бороо ороhой rэжэ хусэхэ желать, чтобы
прошёл дождь;
хусэhэн частица грам.
<>
желательная частИца.
хусэhэн тунк. полноценный (напр. о бели
чьих шкурках).
хутэ сущ.:
сээжын (или сэдьхэлэй) бухэ
сэрэг хутэ, гарай бухэ rанса хутэ поел.
сИла слова стоит войска, а сИла рук равна
сИле одного человека.
хутэй лЮдный; олон хутэй многолЮд
ный, населённый; олон хутэй байра насе
лённая квартИра.
хутэлэлгэ ведение; водИтельство; ком
муиnс партнии хутэлэлгэ доро под водИ
тельством коммунистйческой партии; гу
рэниие хутэлэлгэ управление государством.
хутэлэлсэхэ
совм.
хутэрэлдуулхэ
от
допуст.
хутэлхэ.
от
хутэрэлдэхэ.
хутэрэлдэхэ ходИть, взЯвшись за руки;
гар rapaa хутэрэлдэн барилса_ад, гал той
роод хатаран наадаха взЯвшисЬ за руки,
исполнЯть танец в хороводе (букв. вокруг
огнЯ).
хуу: 'хуу
исклюЧения;
хунги
хуу
всё
хунги
подрЯд,
всё
хахалха
вспахи
без
вать всё; хуу хунги бэлэг уrэхэ задаривать;
хуу хунrи эдишэ абаха """' срывать куш.
хуугшэ(н) серая корова.
хуугэд 1) дети, ребЯта; хуугэ:д нялхад
парн. ребятИшки, маленькие дети; 2) аг.
ирон. ребёнок (о взрослом); 3) атр. детство;
хуугэд бага наhанhаа с малых лет.
хуугэдэй атр. детский; хууrэдэй саад
детский сад; хуугэдэй ясли детские Ясли;
хуугэдэй нааданхай детские игрушки; хуу
rэдэй литература детская литература.
ХУУ
-
хуугэ(н)
1. 1)
634-
дитЯ, ребёнок; хуугэмни!
.дитЯ моё! (обращение); нарай (или нялха)
хуугэн младенец, новорождённый
(ребё
нок); олон хуугэдтэй хун многодетный че
ловек; ухи хуугэд дети; 2) девочка; дочь,
дочурка; девушка; 2. редко в знач. опред.
маленький; хууrэн хэлэн анат. язычок;
хуугэн нюдэн зрачок.
хуугэхэн уменьш. от хуугэ(н)1
1)
ребё
нок, дитЯ; дальбараахан далижадаг, хуу
.rэхэн бэеЖэдэr поел. у птенчика кр:Ьrлья
-отрастают, а дитЯ вырастает.
хуудинсэ разг. кузница.
хуудинсэшэ(н) разг. ·кузнец.
хууелгэ клокотание.
хууелдэхэ взаимн. от хууехэ шуметь
·(напр. о толпе).
хууемэ шумный.
хууесэ шумно; хууесэ улеэхэ дуть с шу
·м'ом;
унеэдые хууесэ-бууесэ haaxa доИть
коров так, что шумИт (о молоке, с шумом
.текущем
хууехэ
в вёдра).
шуметь, гудеть
(об огне); роко
тать (о море); выть, завывать (о ветре);
.хууехэ хааяха парн. бушевать, рокотать
(о море); хара ехэ далай хааяжа хууежэ
·байна фолы(.
шумИт и бушует велИкое
чёрное море; хууехэ шааяха парн. шуметь
(о реке); хууехэ шууяха парн. шуметь
(о сильном ветре); хууен носохо гореть
·с треском (о костре, сухих дровах); хууехэ
.дууехэ парн. гудеть, . шуметь (о тайге);
хууеhэн гулкий.
хууеэ(н)
шум,
гудение,
гул;
далайн
.хууеэн рокот моря; хууеэн хааяан вой,
завывание (ветра).
·
ху.ужуулхэ допуст. от хуужэхэ воспИ-
·тывать.
хуужэхэ (воз)мужать.
хуули куль, мешок.
хуулилхэ ссыпать в мешкИ.
хуулэхэ допуст. от хэхэ давать (или
поручать) кому-л. делать (или изготавли
вать и т. д.); hэшхэлынь ондоогоор хуулэ
.дэггуй поступать Иначе ему не позволЯет
совесть; хунэй гараар хуулэхэ делать чужИ
.ми· руками.
хуумэ парн. К•юумэ(н) 1.
хуу(н) одна из основ от хун I, разг.
·человек.
хууншуу разг. похожий на человека, как
·человек; человекопод6бный.
хуунэхэ
парн.
к
хэлэхэ.
хуур I 1) лит. и зап. слово, речь; разго
вор; выражение,
изречение; хуур аман
слово, слова; выражение; хуур аман угэ
слова, лексика; выражение; хуур зуrаа,
зугаа хуур парн. беседа, ра·згов6р; хуур
амаа бараха бох. выражать словами недо
в.0льство; хуур болгохQ сообщать, извещать;
хуурэй дээжэ мэндэ, хундын дээжэ тамхин
поел. лучшее из слов- приветствие (при
встрече), а из угощения - табак; хэлсэhэн
хууртээ хурэхэ быть хозЯином своему слое
ву; сдерживать своё слово; аса хуур ал.
замысловатое слово; 2) парн. к угэ.
хуур II 1) труп; хуур бэе парн. труп;
2) могИла; сэрэгшэдэй хуур могИла воинов;
хамтын хуур братская могИла; ху ур дээрэ
.хинамогИльный, надгробный; ху ур дээрэ-
хи бэшэлгэ .эпитафия; хуурнууд а)
ники; б) могИлы.
могИль
хуургЫн мостовой; хуурrын харуулшан
МОСТОВОЙ сторож; хуурГЫН худэлмэри МО·
стов:Ьrе работы.
хуурrэ мост; понтонно хуурrэ понт6н
ный мост; тумэр харrын хуургэ железно
дорожный мост; дуужэн хуургэ подвесной
мост; тулrатай хуургэ мост на сваях; хуургэ
хонrи хэхэ, хуургэ бариха строить мост;
пирсын хуурrэ мор. пире; комбайпай хуурrэ
тунк. помост у комбайна.
хуургэдэhэ(н) 1) пепел; хара хуургэдэ"
hэн чёрный пепел; 2) зап. см. хуургэhэ(н).
хуургэлхэ
строить
-Q-
мост;
хуургэлжэ
дэбдихэ мостИть (улицу).
хуургэhэ(н), унэhэ хуурrэhэ(н) пепел
(в курительной трубке); хуурrэhэ унэ
hыень тоншохо выколачивать пепел (из
трубки).
,хуурrэшэ(н) (мн. хуурrэшэнууд) рабочий,
занятый на постройке мостов; мостовИк.
хууртиr куртка; арhан хууртиr меховая
куртка; хубэнтэй (оодон) хууртиr тело
грейка, ватник, стёганка; албанай хууртиr
форменный. сюртук уст.
· хуурхэй 1) продырЯвленный, пробИтый;
2) ломкий, хрупкий; 3) расс:Ьшчатый (о
картофеле, печенье).
хуурхэлrэ бравада.
хуурхэхэ бравИровать .
хуурщэхэ подгорать, обгорать; хи.т1ээмэн
хууршэн татаа хлеб слегка подгорел; хуур
шэhэн пощорелый, пригорелый.
хууршээхэ допуст. от хууршэхэ опаливать; поджаривать.
хуурэ частица усил. при глаголах, часто
соответствующая приставкам из(о)•, за•;
хуурэ далба татуулhан дэгэлтэй в избдран
ной шубе; хахара хуурэ татаха изодрать;
шонодо хуурэ татуулжа болохо (ег6) могут
задрать волки. "
хуурэхэ гореть, тлеть, преть,
хуухэгуй см. юухэ(н) .
хуухэд
хуухэй
см.
гнить.
хуугэд.
ребёнок,
дитЯ;
заахан
хуухэй
малЮтка, младенец.
хуухэйхэн уменьш. от хуухэй.
хуухэлдэй бох., ал. кукла; хуухэлдэйrээр
наадаха играть в куклы.
. хуухэн I 1)
девушка,
дочь;
хуухэнээ
хадамда уrэбэл, hиихыень харамнадаггуй
поел. ~ снЯвши голову, по волосам не
плачут (букв. в:Ьrдав замуж дочь, не сожа
леют о её серьгах); 2) девочка; арбадахи
класста hурадаг хуухэн ученИца десЯтого
·
класса.
хуухэн II парн. к юухэ(н).
хуушэг 1) похожий на человека; как
человек; ши одоол хуушэr болоош ты,
наконец, стал похож на человека; 2) перен.
человеческий;
накормИ
хуушэrхэнээр
эдеэлуулыш!
по-человечески!
хуушэrхэн
уменьш.
хуушэгЭэр
разг.
вечески.
хуушэлхэ
1)
от
хуушэг.
человечески,
по-чело
метаться; дэмыржэ хуушэл
хэ метаться в бреду; 2) перен. шевелИться;
вертеться, ёрзать; 3} перен. тужиться (при
родах).
ХУХ
635 -
сать; ху?уундээ хухэеэ хухуулхэ кормИть
сына грудью; хурьгаяа хухуулхэ кормИть
своего ягнёнка (об овце); хуръгаяа :lityxyyлxэ
hугуй байха не иметь молока для кормле
ния ягнёнка (об овце); туrалынъ хухуулжэ
haaxa доИть с подпусканием телёнка; угжа
хухуулжэ тэнжээхэ вскармливать с соски.
хухуул~гдэхэ страд. от хухуулхэ пи
таться (или вскармливаться) матерИнским
молоком.
хухуур 1) ,бурдЮк, мешок из шкур; юhэн
хухуур эдеэн девять бурдюков пИщи; ху
хууртэ айраг бурдЮк с ай раком; 2) 11tyx.-шиб. абажур, заслонЯющий свечу от вет
хууюулхэ допуст. от хууехэ.
хууюур 1) водопад; каскад; редко пороги;
:2) зап. перен. болтун, трещотка.
хухеэ(н) веселье.
хухеэхэ допуст. от хухихэ веселИть,
·развлекать.
хухеэшэ(н) весе.цьчак; гулЯка.
хухилгэ(н) веселье; буrэдэ ниитын ху
.хилгэн всеобщее ликование.
хухилдее(н) веселье (о многих).
хухилдэхэ взаимн. от хухихэ веселИться,
·радоваться (о многих); хухилдэhэндее с
(или от) радости, на радостях.
хухилсэхэ
совм.
от
хухихэ.
хухинее(н) l) скрип(ение); 2) шум, гам;
.З) перен. пnр горой.
хухинэхэ I: хахинаха хухинэхэ скрипеть.
хухинэхэ II шумно гулЯть; хухинэмэ ехэ
-турэ
болоо
была
грандиозная
ра.
хухы кукушка; хухы шубуун донгодоно
кукушка кукует.
хухыхэн
свадьба.
хухиргее(н), хухирrэлтэ намеренное вос
хваление, лесть.
хухирrэхэ допуст. от хухирхэ 1) преуве
-ЛИчивать,
раздувать;
амжалта
хухиргэхэ
:раздувать успех;
хухиргэhэн раздутый,
преувелИченный; бага хухиргэн hагад хее
рэхэ
рассказывать
чением;
2)
с некоторым преувели
расхваливать кого-л., чрезмерно
.льстить.
хухирмэг 1) ретИвый; бойкий, живой;
легко зажигающийся; ВСПЬ!ХИвающий.
хухиреелгэ инспирация.
.хухирее(н) восторг; хэн нэгэнэй хухи
рееенъ дарад гэхэ охладИть чей-либо вос
'2)
хухируу 1) восторженный, возбужд~нный,
экзальтированный; 2) перен. надутый пе
хухируу
хеедхэлэн,
хеедхэлэн
хухи
'РУУ
напьJщенный,
громкий,
трескучий;
хухируу бардамаар важно, напЬiiценно.
хухирууrээр
восторженно,
возбуждённо, экзальтированно.
.
хухирхэ 1) восторгаться; хухирhэн эк
зальтированный;
2) хорин. рисоваться,
;:красоваться.
хухирэл восторг.
хухирэлгэ экзальтация.
хухирэнrи
восторженный;
хухирэнrи
'байлrа восторженность.
хухисэгеехэ
многокр.
от
хухихэ.
хухихэ веселИться,
радоваться, лика·
.'Вать; хухижэ сэнrэжэ ябаха гулЯть, весе
.лИться, хухингуй байжа яажа болохоб! как
же можно не радоваться!; хухихэ баярла
ха (или хеерэхэ, хууехэ) пар н., баярлан
хухихэ веселИться, ликовать; шадал соогоо
хухихэ веселИться вовсЮ; хухиhэндее, ху
хиhэн бариhандаа, хухиhэн баярлаhандаа
на радостях; хухишэhэн а) развеселИвший
си; б) экзальтированный.
хухишэхэ
интенс.
от
хухихэ
развесе
_лИться.
хухеер грудной (о ребёнке).
хухуули 1. сосун, сосунок (при назва
~ниях детёнышей животных); хухуули уна
гаи жеребёнок-сосунок; хухуули зургаан
гулгэд шесть щенЯт-сосунков (о волчатах);
·2. атр. кормЯщая своИм молоком; хухуули
улэrшэн сука (о волчице), кормЯщая своИм
:молоком; хухуули хонид кормЯщие овцы.
хухуулхэ · допуст.
от хухэхэ давать со-
от
хухы.
хухэ нуур голубОе 6зеро; хухэ (или хухэ
помин) тэнгэри (или оrторгой) голубОе (или
торг.
рен.;
уменьш.
хухышэлхэ подражать кукушке, ими
тИровать кукушку; хухышэлэн донrодохо
распевать как кукушка (о красивой, но
бессодержательной болтовне кого-л.).
хухэ 1. 1) атр. сИний, голубой; тэнгэ
риин хухэ унгэ синева неба; хухэ сэсэг
разг. незабудка; хухэ даалин уст. сИняя
далемба (название ткани); хуб хухэ сИний
·пресИний; хуб хухэ унгэ кубовый цвет;
хухэ мульhэн а) лёд синеватого оттенка;
б)
атр.
бесцветный,
невыразИтельный,
безжИзненный (о глазах); хухэ бэхэ сИние
чернИла; хухэ болохо становИться сИним,
синеть; хухэ (или сэнхир хухэ) далай, хухэ
номин далай сИнее (или лазурное) море;
'
лазурное) небо; хухэ буха а) лит. синИца;
б) борз. голубь; хухэ шаазrай сорока го
лубая; хухэ мееrэ сИние грибЬI (общее
название ядовитых грибов); хухэ бала си
нЯк; хухэ бала болоhон весь в синяках;
даарашаhан хухэ урал посиневшие (или
сИние) от холода губы; 2) зелёный (боль
шей <tастью о растениях); дууша хухэ
зоол. ш~ноЧка зелёная; хухэ ногоон зелёная
трава; зелень; хухэ набша, хуб хухэ наб
шаhан зелёная листва; хухэ убhэн зелёное
сено (вовремя скошенное , и убранное; гово
рится зимою); гал хухэ очень зелёный;
гал хухэ унrэтэй очень зелёного цвета
(о сене); rал хухэ оролдолгоор с Яростным
стара·нием; хухэ hолоомо сабшаха с. -х.
скашивать (хлеб) на солому (букв. косИть
зелёную солому); 3) серый, сИвый (о мас
ти); хухэ морин сИвая лошадь; хухэ шоно
серЫЙ JЗОЛК; хухэ НОХОЙ серая собака;
хухэ дэrлы цапля серая; cyyparap хухэ
дэrлы голенастая цапля; 4) сИзый (о цве
те); хухэ утаан сИзый дым; хухэ дэлюун
селезёнка; хухэ дэлюун болотороо даара
шаха сИльно замёрзнуть (букв. превращать
ся в сИнюю селезёнку); хухэ беерэ анат.
почки; хухэ эреэн rэдэhэн неодобр. сИзый
живот; хухэ нарай туrал новорождённый
(букв. сИзый) телёнок; 5) с посл,едующими
саrаан, буурал либо же без них бледный;
хухэ сагаан бледный; помертвелый; хухэ
саrаан
шарай
мертвенно-бледное лицо;
хухэ сагаан болохо бледнеть; хухэ сагаан
болоhон побледневший; помертвевший; ху
хэ убгэн седой старИк (в смысле бледный,
ХУХ
-
636
невзрачный); хухэ буурал а) седои; б) сИ
зый (напр. о крыльях голубя); хухэ з,~
шарай (нездорово) бледное лицо; 6) пе
рен.
выражает
отрицательное
качество
чего-л. серый (о погоде); тяжелый (о вре
мени года); скучный, нудный (о человеке);
одно только, без прИмеси (о продуктах
питания);
хухэ хабар а)
серая весна;
б) тяжелая
весна; хухэ зада затяжное
ненастье (о дождливой погоде или о про
должительном буране); хухэ зада болосо
роо уhан соо хэбтэхэ сидеть в воде до
посинения; хухэ шог ирония, насмешка;
хухэ хэрэг никчемное (или бесполезное)
дело; незадача разг.; хухэ мяхан одно толь
ко (без жира) мЯсо, совсем постное мЯсо;
ху хэжэрхихэ вьrсосать.
хухэ:~~ кяхт. челка; сл-t. hамбай.
хухэлгэ всасывание.
хухэлдэй синИца лаЗ(Sревая.
ХУХЭЛДЭХЭ
(fЗаи.мн.
от
ХУХЭХЭ
хухэлзэхэ
синеть;
углеенэй
хухэлзахэ
уедэ на утренней зорьке; хухэлзэгшэ тэн
гэри синеющее небо.
ХУХЭЛТ3 Соска; ХУХЭЛТЭ ХУХЭХЭ СОСаТЬ·
соску.
хухэлхэ растИ (о грудях); увелИчиваться (о вымени).
.
хухэльбэ 1) синеватый, сизоватый.; ху
хэльбэ хухэд синеватые соскИ (у волчицы);
2)
редко сероватый, серый; хухэльбэ сагаан
хухэ сай а) плохо забеленный чай; б) сов
тала
сем жИдкий чай; хухэ борохон сайfжИдкий
чаек; хухэ дэлэн громадное (букв. одно
только) вЬ!мя (о ненор.мально большом вы
мени); хухэ доли закам. теленок от гибрИ-
степь.
. да
ортома (с.м. ортоомо) и другой какой-л.
породы; хуха гузээн зака.м. теленок от
ортома (с.м. ортоомо) и местной породы
(от него ни .молока ни .мяса); хухэ нюдан
неодобр. а) голубьrе глаза; хунэй хухэ
нюда хараха аг. перен. завИсеть от сИль
ных; б) зака.м. название потомка в четвер
том
поколении
от
коровы
.монгольской
породы и сарлыка; хухэ модон энеадэн
а) ненормально продолжИтельный смех,
нездоровый хохот; б) перен. о вое шакалов;
хухэ модон болохо, хухэ модоор тулаха
покатываться со смеху; хухэ модон болото
роо энеэха покатываться со смеху, гоме
рИчески хохотать; хухэ модон болотороо
арсаJ!даха спорить- с пеной у рта; хухэ
тула (или модон) энеэлдэхэ гомерИчески
хохотать; 7) перен. выражает продолжи
тельность или силу какого-л. отвлеченного
действия или явления продолжИтельный;
сплошной; сИльный; хухэ бороо сплошной
(или затяжной, нудный) дождь; хухэ энеэ
дэн продолжИтельный (или сИльный) хо
хот; хухэ ханяадан сИльный кашель; хухэ
хулеэлгэн томИтельное ожидание; хухэ зу
гаа (или наадан) нудное веселье; хухэ
архидаан пьЯнка; """' разливанное море;
хухэ архиншан. заЯдлый пьЯница, застаре
лый любИтель вьшить; 2. сИний цвет, си
СОСаТЬ
(о .многих); присасываться.
бесцветная
(букв.
серовато-бледная)
хухэмэ засасывающий, всасыв.ающий.
хухэ(н) 1) грудь; хухэ хухэхэ сосать
грудь;
хухэнhее
haJiгaaxa
отлучать
от
грудИ;
хухэнэй тобшо соскИ у грудИ;.
хухэнэй хабдар .мед. груднИца; 2) соею]
(у вымени); эхын хухэ бэдэрхэ искать ма
терИнский сосок (о детеныше); хоёрхон
хухэтэй унеэн корова (с. вьrменем) только
о двух сосках; 3) хорин. верхний кончик
у передов старИнной обуви; 4) парн. к дэ
лэ(н).
хухэгдэлгэ рассасывание.
хухэгдэхэ страд. от хухэхэ сосаться,
всасываться, засасываться; хухэгдэн та-
раха рассасываться.
хухэжэрхихэ вьrсосать.
хухэнэхэ 1) т'iсково приговаривать, в_ор
ковать
(о
человеке);
ласково
мычать,
блеять (о животных); маараха хухэнэхэ
·пар н. ласково блеять козленку (о козе);
2) перен. приЯтно шуршать (или шелес
теть).
хухэр сера.
хухэрее(н) синева.
хухэртай серистый (содержащий при.месь
серы).
хухэруулхэ допуст. от хухэрхэ.
хухэрхуу 1) с большИм вьrменем (о жи
вотных);
2) грудастая, с пьrшным бЮс
том.
хухэрхэ
хэрее
от
1)
синеть; хуйтэндэ гарынь ху
холода
у
него
посинели
руки;
нева; хухеер будаха синИть, окраши!)ать
в сИний цвет, красить сИним; 3. перен.
сплошь, совсем; сИльно, очень; хухэ ной
тон сплошь (или совсем) мокрый; хухэ
натэруу хун очень упрЯмый человек.
хухэбтэр синеватый.
хухэбшэ 1) в сочет.: эханэрай хухэбшэ
бюстгальте·р; 2) соска-пустЬrшка (из овечье
го вымени или .мяса).
хухэгдэлгэ рассасывание.
хухэгдэхэ страд. от хухэхэ; хухэгдэн
тараха рассасываться.
.
хухэгуй не имеющий вЬrмени; хухэгуйшье
болбол шубуун хубуугээ тэжээдэr, хун
дышье болбол хулhан хухеер ургадаг поел.
хотЯ и нет у птИцы вьrмени, а она]кормит
своего детеныша, хотЯ и полый внутрИ
камьrш, а растет зеленым.
хухэржэ харагдаха синеть; энэ хухэржэ
холоhоо харагдааша юун бэ? фольк. что
Это, синея, виднеется вдалИ?; хухэрэгшэ·
хада синеющие (на горизонте) горы; хухэршэhэн урал посиневшие губы (от холо-
хухэдэхэ красить, окрашивать
цвет (или сИней краской).
неть;
в
сИний
1:
1
да); хухэршэhэн зудэрэнги нюур побледневшее изнуренное лицо; хухэрдэг саарhан•
сИнька
1
j
,
(букв. синЯщая бумага); 2) зеле-
неть; хабар боложо, газар дайда хухэрбэ
наступИла весна, и зазеленели полЯ; 3) блед
неть (о человеке); ехээр эсэhэндээ нюурынЬ
хухэршее от большой усталости у него
побледнело лицо; унэhэн мэтэ хухэрхэ ста
новИться пепельно-бледным (о лице);
<>
ху
хэрhэн стеклЯнный, невыразИтельный, не
подвИЖный (о глазах).
хухэрхэг
с.м.
хухэршэхэ
хухэрхуу.
интенс.
2) побледнеть.
от хухэрхэ
хухэсгэй бох. трясогузка.
1)
поси-
'
~
хухэхэ
1)
сосать;
уrжа
хухэхэ
ХУШ
637-
сосать
третьей
палкой-дрючком
«будЯт»
медве
соску; хухэ хухэхэ сосать грудь; хухэн
абаха физ.,
хим.
абсорбИровать;
хухэн
абалrа абсорбция; тооhо хухэдэг машина
дя).
хушуурrэдуулхэ
пылесос; гааhаяа хухэхэ сосать трубку (ку
хушуургэдэхэ
поднимать
при
помощи
бревна; выворачивать при помощи рычага;
действовать рогатиной.
рительную); 2) парн. к шэмэхэ.
хухэхэн уменьш. 9т хухэ 1) сИненький,
голубенький; хухэхэн ургы голубенький
подснежник; хухэхэн утаан сИний дымок;
хухэхэн
конверт
голубой
конвертик;
2)
хушхэршэгуй непосИльный; хунэй хуш
хухэшэлуулхэ допуст. от хухэшэлхэ под
пускать (напр. телёнка к корове).
искать
сосок,
сосать
матку
детёныше).
хухюугуй безрадостный; печальный; хухюугуй
шарай
печальное лицо.
хухюуrуйгеер
безрадостно,
хухюугээр
хухюунээр.
см.
печально.
хухюулхэ допуст. от хухихэ 1) подни
·мать настроение, ободрЯть; 2) возбуждать.
хухюу(н) 1. 1) весёлый, радостный; ху
хюу хун
весёлый
человек,
весельчак;
хухюу ухи хубууд весёлые ребЯта; хухюун
янзатай болохо принимать радостный вид;
осагаа хухюу сэнrэлиrээр унrэрrэхэ весело
проводИть время; 2) возбуждённый; 2. ве
село, радостно; досоом ехэ хухюу байна
;на душе у менЯ радостно.
хухюуншэг довольно весёлый.
хухюунээр весело, радостно; радужно;
хушэгэнэлдэхэ
<Соrтой (или урматай) в приподнятом наст
роении, радостно возбуждённый.
хухюутэйгээр радостно, весело.
см.
хушэлдэшэхэ интенс. от хушэлдэхэ оце
от хухюу(н).
пенеть, окоченеть, одеревецетr,, окостенеть.
- хушэлтэ стежок.
·
хушэлуулхэ допуст. от хушэлхэ I.
хушэлхэ I 1) см. хусэлхэ; 2) напрягаться;
3) поправлЯться, набираться сИл (ы).
хушэлхэ II парн. к хундэлхэ, хурхирхэ.
хушее.
писк.
хуhэрэй: хуhэрэй яhан фольк. побелев
·шие кости (напр. животных).
хуhэхэ желать, хотеть; хуhэhэн жела
·тельный; хуhэhэн мэдээн желанная весть.
хушее (шулуун) 1) надгробный памят
ник; 2) изваЯние из камня; Зеве бурхапай
-хушее статуя Зевса; шулуун хушеен ка
менный обелИск.
хушеелхэ вставлЯть палки в колёса,
мешать, препЯтствовать, срывать.
хушеехэ дdhуст. от хушэхэ I, · II.
хушееhэ(н)
ненка (на молоке); hунэй
хушееhэ абаха снимать пенку с молока;
- хушееhэ зеехэй пар н. каймак.
хушееhэтэхэ накрываться ненкой.
хушуубтэр тяжеловатый, довольно неук
-лЮжий.
хушуулхэ допуст. от хушэхэ I, II, III.
хушуун
неповоротливый,
неуклЮжий;
хушуу муугаар алхалха неуклЮже шагать.
хушуургэ 1) рычаг; бревно, используе
мое как рычаг;
вины,
2)
рогатина (в виде кресто
помещаемой
в
отверстие
берлоги;
хушэгэнэхэ.
палке).
хуhэр: хуhэр-хуhэр дуун писклИвые зву
-ки,
от
хушэлдэхэ I взаимн. от хушэхэ II коче
неть, деревенеть, цепенеть, окостеневать
(о многих); хушэлдэ(шэ)hэн оцепенелый,
одеревенелый, окостенелый.
хушэлдэхэ II взаимн. от хушэхэ III
застревать,
зацеплЯться
(о
бревне
или
хухюутэй весёлый, радостный; хухюутэй
наадан весёлые йгры; веселье; хухюутэй
xyhee
взаимн.
хушэгэнэхэ 1) тарахтеть
(о 11юторе);
2) перен. быть в разгаре (о свадьбе или
вечеринке).
хушэлгэ 1) стёжка (действие); 2) стёжка
(прошитое швом место); 3) застёжка (у
«хура>>, см. хуур); 4) уклЮчина (для весла).
с воодушевлением, с подъёмом; хухюунээр
дуулаха петь с воодушевлением; хухюунээр
дууrарха весело разговаривать; хухюуrээр
энеэхэ весело смеЯться; хухюуrээр энеэб
хилэн с весёлой ульrбкой;
хухюухэн уменьш.
хушуурrэ
хэршэrуй не по сИлам человеку, нечелове
ческий.
хушхэрэгдэхэ страд. от хушхэрхэ быть
посИльным.
хушэ ларн. к худэлмэри, хундэ I, ху
нэhэ(н).
хушэrдэхэ страд. от хушэхэ I з.амыкать
ся, запираться.
хушэrуй см. хусэrуй.
хушэгэ 1) занавес, полог, занавеска;
сонходо хушэгэ татаатай байгаа окно бьшо
закрьпо занавеской; ороной хушэrэ полог
у кровати; сонхын хушэгэ оконный занавес
(или гардИна); штора; хушэгэ буулгаха
спускать штору; 2) театр. занавес.
хушэrэлуулхэ допуст. от хушэгэлхэ.
хушэгэлхэ за11авешивать.
хухэшэг довольно сИний (бледный и т. д.).
хухэшэлхэ
от
хушхэрхэ разг. осИливать; ажалаа хуш
хэрхэеэ болихо не справлЯться со своей
работой.
бледненький; юундэ шэгшни хухэхэм даа?
{)ТЧего у тебЯ лИчико бледное?
(о
допуст.
дэхэ.
хушэлэлгэ:
дэмы
хушэлэлгэ
перен.
разг.
потуги, напрасные усИлия.
хушэмэл стёганый.
хушэ(н) см. хусэ(н).
хушэнги окоченевший, оледенелый.
хушэнхэтэхэ
надрываться;
хушэнхэтэ-
хэеэ hанабаб я чуть не надорвался.
хушэр 1) тяжёлый, трудный, тЯгостный,
тЯжкий; хушэр хорото уйлэ тЯжкое злодеЯ
ние; хушэр удэрнууд трудные дни; хушэр
замые гаталха преодолевать трудный путь;
2)
2)
·
парн. к бэрхэтэй, хундэ I.
хушэрдэхэ 1) быть слИшком трудным;
быть не в сИлах одолеть что-л.
хушэреер
тяжело,
хушэрхуу
см.
хушэрхэхэ
хушэтэй
см.
см.
тЯжко.
хусэрхуу.
хусэрхэхэ.
хусэтэй.
хушэхэ I воет. шить на живую нИтку,
примётывать; стегать, простёгивать; при
стёгивать.
ХУШ
хушэхэ
-
11
638
коченеть, ~астывать, ц;пенеть,
деревенеть, окостеневать; застывать, за
мирать; хамаг бэ~нь хушее всё тело ег6
одеревенело; хушэ(шэ )hэн одеревенелый,
окостенелый,
окаменелый;
убшэндэ ху
шэшэhэн ургэн сведённые болью челюсти.
хушэхэ III 1) подпирать чем-л. (напр.
ворота); замыкать, запирать; уудэн модоор
хушевтэй дверь подпёрта палкой; 2) вы
ворачивать- (рычагом); хушуургээр хушэхэ
выворачивать, рычагом.
хэб I 1) форма, модель, образец; штамп;
хубсаhанай хэб вЬrкройка одежды; модель
одежды; шудхалааrай хэб форма для от
лйвки;
гуталай хэб сапожная
колодка;
хирпиисын хэб форма для кирпича; хэбтэ
сохихо. а) формовать; чеканить; хэбтэ со
хилго
(или даралга) формовка; чеканка;
хирпиисэ хэбтэ сохилrо формовка кирпича;
хэбтэ сохиhон формовой; чеканный; б) штам
повать; хэбтэ сохижо rapraлra штамповка;
хэб дараrша формовщик; хэбтэ дараха фор
мовать;
шабар хэбтэ дараха формовать
глИну; хэбтэ дараhан хилээмэн формовой
хлеб; хэб хэдэг цех формовочный цех;
2) перен. редко вид, облик; хуушан хэбтээ
орохо принимать прежний вид, приходИть
в нормальное состоЯние.
хэб II частица усил. к словам с началь
ным хэ•; хэб хэзээнэй совсем давно, с не
запамятных времён. '
хэбгуй
ченный.
1)
бесформенный;
2)
неогранИ-
·
хэбдэрхэ зап. фольк. парн. к хэмхэрхэ.
хэблуулхэ допуст. от хэблэхэ.
хэблуур деревянная палка с несколько
гаргаха издавать кнИгу; хэблэн raprarшa
издатель; 3) формовать, придавать форму;.
расправлЯть (на колодке); хирпиисэ хэблэа
rаргаха изготовлЯть
кирпичй;
·4)
штампо-
вать; детальнуудые хэблэхэ штамповать.
детали; хэблэhэн атр. штампованный.
хэблюун сел. скверный, протИвный, антипатйчный.
хэбрэr см. х,эбэрэr.
хэбрэгшуулхэ CJ>t. хэбэрэrшуулхэ.
хэбрэrшэхэ см. хэбэрэгшэхэ.
хэбсэr скаредный.
хэбсээ(н) см. тэмсээ(н).
хэбтуулсэrээхЭ Jлногокр. от хэбтуулхэ.
хэбтуулхэ допуст. oni хэбтэхэ уклады-вать, заставлЯть лечь; таряагаа тоог дээрэ
удаан
хэбтууJ,Iжэ
гутааха
портить
зерно
(оставляя его· долго лежать на току).
хэбтэд: хэбтэд rэхэ с предыдущим нэп~··
бага или без него полежать, придечь.
хэбтэдэhэ(н)
отгл.. сущ.
от хэбтэхэ
место (примятое лёжкой животного); хэб
тэдэhээ хурэхэ хотеться лежать; ногоон
дээрэ хэбтэдэhэниинь хурэшэбэ ему захо-
телось лечь на траву.
хэбтэлгэ отгл. сущ. от хэбтэхэ 1) поле
гание
(растений);
2)
геол.
<> ухэжэ ядажа хэбтэлrэ агония
залегание;
(предсмерт
ная).
хэбтэмгэшээ лёжа.
хэбтэри 1). ложе, постель; лежанка; ду
лаан хэбтэри тёплая лежанка; хэбтэриhээ·
бодохо вставать с постеди; хэбтэри болохо
прям.
и
перен.
слечь;
. хэбтэридэ
орохо
Изданным, быть вЪшущенным в свет; изда
ложИться в постедь; хэбтэри убшэн хун
лежачий (или коечный) больной; дуужэн
хэбтэри койка (на судне); 2) лёжка (скота);.
3) лежбище; 4) подстйлка (для коров).
хэбтэриин атр. постельный; хэбтэриин'
байлrа постельный режИм; унтари хэбтэ~
риин зуйлнууд спальные цринадлежности;
ваться, печататься; хэблэrдэl1эн Изданный,
напечатанный; хэдэ дахин хэблэrдэхэ вы
тели,
загнутым с одной стороны концом для
набивки вновь сшитых унтов, для прида
ния им формы и выправления швов подоtивы.
хэблэrдэхэ страд. от хэблэхэ 1) быть
держивать несколько изданий, несколько
раз издаваться; 2) запечатлеваться.
хэблэгшэ печатник; работник печати.
хэблэл 1) печать;
пресса; центральна
хэблэл центральная печать; партийна хэб
лэл партИйная печать; Хэблэлэй удэр День
печати; хэблэлэй худэлмэрилэrшэд работ
ники печати; хэблэлдэ бэлэдхэхэ готовить
к печати (или к изданию); хэблэл rазетэ
парн. печать, пресса; хэблэлэй хуудаhан
дээрэ на странйцах печати; 2) издатель
ство; хэблэлэй газар издательство; номой
хэблэл кнйжное издательство; гурэнэй хэб
лэл государственн6е издательство.
хэблэлгэ 1) печатание; 2) издание; 3) фор
мовка; штамповка.
хэблэлшэ(н) печатник;
ботники печати.
хэблэлшэд
ра
хэблэлэй атр.
1) печатный; хэблэлэй
хуудаhан печатный лист; 2) издательский;
редакционно-хэблэлэй тahar редакционно
-издательский отдел; хэблэлэй хэрэr изда
тельское дело.
·
хэблэмэл печатный, напечатанный.
хэблэншэхэ см. хэбхэндэхэ.
хэблэхэ 1) печатать; хэблэи гаргаха вы-·
пускатЬ из печати; 2) издавать; ном хэблэн
хэбтэриин байха быть прикованным к пос
лежать
в лёжку;
хэбтэриин
болохо
слечь.
хэбтэсэ залежи, залегание.
хэбтэсэrуй непослушный, не лежащий·
как надо (о волосах).
хэбтэхэ ,1) ложИться; унтахаар хэбтэхэ
ложИться спать; бо,льницада хэбтэхэ ло-
жйться в больнйцу; гэртэхимнай булта'араа
унтахаа хэбтээ все в доме леглИ спать;
удаан (или уни) хэбтэхэ ложйться надолго;
долго
лежать;
хэбтээд абаха
прилечь, .
улечься; хэбтэrты! а) ложйтесь!; б) воен.
ложИсь!; хэбтээл хадаа хэбтэнэб, бодоол·
haa тэнгэридэ хурэхэ hэм загадка как лег
ла, так и лежу, а если б встала, до неба·
бы достала (харrы дорОга); 2) полегать,
нИкнуть,
поиикать
(о растениях);
ехэ·
уhатай аадарай hуулдэ шэниисэ хэбтэшве
после сИльного лйвня пшенИца по,'Iегла;
ногоон хэбтээ трава понйкла (или нйкнет);
эбхэрэн хэбтэхэ ровно ложИться (о траве·
под косою); 3) лежать; хэбтэн haraд hyyxa
сидеть полулёжа (или привалИвшись); хэ
сылдеэд (или налаад) хэбтэхэ. полулежать;
хэбтэhэн хони
(или унеэ)
бодхоохогуй
(номгохон) атр. ~ мухи не обИдит (букв.
такой кроткий, что не может потревожить
лежащую овцу (или корову); хэбтэhэн хун'
~
ХЭ&
639
хэ.эли алдаха, ябаhан хун яhа зууха поел.
~ под лежачий камень вода не течёт (букв.
;1ежебока с тела спадает, а ходЯщий чело
rутал
век мЯсо ест); хэбтэhэндээ шулууншье элэ
хэ от лежания (т. е. при бездействии)
и каме11ь стирается; амин дээрээ хитаран
хэбтэхэ лежать при последнем издыхании;
баабrайн хаана хэбтэhыень мэдэхэ знать,
(или обнашивать) обувь.
.
хэбхэндэхэ воет. разнашиваться (об обу
ви); сабхи хэбхэндээ обувь разносИлась
(или обносИлась).
хэбшуулхэ допуст. от хэбшэхэ; гута.л
куда залёr медведь; миин хэбтэхэ зря
лежать (или валЯться); убшэн хэбтэхэ ле
жать больньiм; удаан ХЭбТЭХЭ ЭД бараан
(за)лежалый товар; уни (или хуушартараа,
,муудатараа) хэбтэhэн лежалый (о товаре);
унинэй
хэбтэhэн
саhан
залежи
снега;
ухэхее хэбтэхэ быть (букв. лежать) прИ
смерти;
хажуулдяад хэбтэхэ лежать на
боку; хооhон хэбтэхэ быть (букв. лежать)
пустЬшным; худэлэнrуй хэбтэхэ лежать без
движения; хэрэгл9гдэнrуй хэбтэхэ лежать
умдэжэ хэбшуулхэ разнашиват1 ь (или обнашивать) обувь.
·
хэбшэ(н) формовщик, модельщик; хэбшэ
эхэнэр модельщица; хэбшэдэй бригада бригада фqрмовщиков.
.
хэбшэхэ 1) приобретать определённую
форму; 2) разнашиваться (об обуви) ..
хэбэд склон, скат.
хэбэр 1. 1) сходство, подобие; 2) образует
фразеологизмы; зобоhондол хэбэр .rapraжa.
шагнаархаха приелушиваться с озабочен
ным вИдом; хэбэр гарrаха, хэб9р (янза)
узуулхэ (или харуулха) принимать какой-л.
вид; юумэ бэдэрhэн хэбэр янза узуулхэ
притворЯться Ищущим что-то; нэгэ баrа
шаrнаhан хэбэр узуулхэ притворЯться п'ри
слушивающимся; юумэ мэдэхэ хунэй хэбэр·
харуулха
корчить
из
себЯ
знатока;
2.
употр. как вводн. ел. вИдимо, по-вИдимому;
тэрээндэ, хэбэрынь, хэлэнэ hэн ему; по
-вИдимому, сказали; ши, хэбэршни, су
халдажа байна хаяаш? ты, вИдимо, сер
(или валЯться) без употребления; hандар
шанхай хэбтэхэ лежать в развалинах, ле
жать
разрушившимся
(или сломанным);
4) переводится нек-рыми глаголами, обозна
чающими состояние, в. к-ром находится
субъект действия находИться (или быть)
где-л.; сидеть ·(или жить) где-л. и т. п.;
ажалгуй амар хэбтэхэ сидеть без дела;
уhанай оёорто хэбтэhэн заrаhан находИв
шаяся на глубине рекИ рЬrба; уяатай хэб
тэхэ быть на прИвязи (о собаке); хухэ зада
болосороо уhан соо хэбтэхэ сидеть в воде
до посинения; хаяа хадхан хэбтэхэ нахо
дИться бок о бок (или вплотную, рЯдом);
5) переводится по знач. соед. деепр.; еедее
хаража, убсуундээ нёлбожо хэбтэхэ ~ ле
жать на печке (букв. лежать навзничь
и плевать себе на грудь); таршалжа (или
хульбэржэ) хэбтэхэ лёжа ворочаться с боку
на бок; орон дээрээ хульбэржэ хэбтэхэ
валЯться на постели; ногоон дээрэ таршал
жа хэбтэхэ валЯться на траве; халбайжа
хэбтэхэ разваливаться, растЯгиваться; ха
лууржа хэбтэхэ лежать в жару ('или в ли
хорадке); мулхижэ хэбтэхэ ползать; нойр
сожо хэбтэхэ почивать; унтажа хэбтэнэд
онИ спят; 6) употр. для обозначения инерт
ного или затянувшегася действия копаться,
возИться, ковырЯться; аrнажа хэбтэхэ по
тихоньку, полегоньку охотиться; сабшажа
хэбтэхэ возИться с покосом; даража хэб
тэхэ сидеть (на яйцах), высИживать (цып
лят); ~хаража хэбтэ! на-ка!, смотрИ же!;
7) пар н. к унаха I.
хэбтэшэ
\.
1)
ложе,
постель,
лежанка;
место для лежания, лёжка
(скота);
логово; 3) залежи, залежь; шулуун нуур
hэнэй хэбтэшэ залежи каменного углЯ;
байrаалиин баян хэбтэшэнууд богатые при
родные залежи; хэбтэшэ алтан жИльное
золото.
хэбтэшэхэ
интенс.
от хэбтэхэ лечь,
улечься.
хэбтээжэ лежащий; хэбтээжэ тэмээд. ле
жащие верблЮды.
хэбтээн отгл. сущ. от хэбтэхэ употр.
в ф. дат. п.; танай хэбтээндэ ухибууд
2)
TOOii'IOO таhараа
шалИли.
ПОКа
ВЫ
лежали,
деТИ
хэбтаэтэеэ всё ещё в лежачем положении
(т. е.
не вставая).
хэбтээшэ лЮбящий
хэбхэндуулхэ
умдэжэ
дишься?
хэбэргуй
(по)лежать.
допуст.
оту- хэбхэндэхэ;
хэбхэндуулхэ
разнашивать.
не имеющий сходства;
как будто не ... ; вИдимо
не ... ; тэнгари даб дээрэ сэлмэхэ хэбэргуй
байна небо, как . будто, не прояснЯется;.
3. употр. как усил. ел.; хэбэргуй ехэ зеери
огромные средства; хэбэрrуй hайн очень.
хороший.
хэбэртэй 1) имеющий какой-л. вид; с вИ
дом кого-чего-л.; подобный; хэбэртэй болохо.
делать вид; бодолгото болоhон хэбэртэй
с задумчивым вИдом; эб найрамдалда дура
тай хэбэртэйгээр с миролюбИвым вИдом;.
танил хэбэртэйгээр как знакомый; по зна-·
комству; эаэн хуншаг хэбэртэйгээр с вИ
дом хозЯина, будто хозЯин; 2) как вИдно,
по-вИдимому, вИдимо; эртэ хабар болохо.
хэбэртэй весна, вИдимо, будет ранняя; дайн
сэрэr болохо хэбэртэй ~ пахнет порохом;
хэруул гараха хэбэртэй (дело) п4хнет ссо
рой; зангаа ушее табяагуй хэбэртэйгшэ·
вИдно, он ещё не оставил своИх замашек;
толгоймни баахан убдэхэ хэбэртэй байна
голова что-то у менЯ побаливает; хура орохо
2)
1.
бесподобный;
хэбэртэй
1)
2.
по-вИдимому, буДет дождь.
хэбэрынь по-вИдимому, вИдимо.
хэбэрэг 1) хрупкий, ломкий; непрочный;.
слабый; 2) рЬrхлый; 3) бЬrстро худеющий
(о человеке);
4) перен. робкий; хэбэрэг
зурхэтэй аймхай шандаган труслИвый заяц.
хэбэрэгшуулхэ допуст. от хэбэрэrшэхэ.
хэбэрэгшэхэ 1) становИться хрупким (или
ломким); 2) быть рЬrхлым; 3) бh!стро худеть.
(о человеке) .
хэбээр 1. по обыкновению, как обЬrчно,
по-прежнему, как и раньше; амиды мэндэ
хэбээрээ байнад по-прежнему онИ жИвы
и здоровы; hунинь харанхы хэбээрээ байrаа
ночи всё ещё бЬши тёмные; адресынь хэ
бээрээ адрес его тот же; 2. послелог с род. п.
ХЭБ
.сущ.
и
с прич.
прош. вр.
сов.
в.
по;
640
хууша
найнгаа хэбээр по-старому; арбан часта
гэжэ дуудуулhан хэбээртнай ерээд байнам
ди мы прИбыли по вашему вьiзову к деся7И часам.
хэбээрээ(л) всё iещё; гараа ургэhэн хэ
бээрээл байха стоЯть (всё ещё) с поднятой
рукой; харал даа, hyyhaн хэбээрээл! смот
рИ-ка, всё ещё сидИт! (о птице)~ обёосынь
ушее бухалдаа сохигдоогуй хэбээрээл овёс
у них всё ещё в копнах, не обмолоченный;
эрьехэл хэбээрээ эрьехэ возвращаться как
обьrчно (о весне); ушее хуушан хэбээрээл
худэлмэрилхэ всё также по-старому ра
ботать.
хэгдэхэ страд. от хэхэ 1) делаться, изго
тавливаться, производИться; амжалтанууд
ехэшье haa хэгдэхэ юумэ бури ехэ хотЯ
и великИ достижения, а того, что должно
<5ыть
сделано,
ещё больше;
нилээншье
юумэ хэгдэhэн
хэбэртэй вИдимо, проде
лана довольно-таки значИтельная работа;
~эбэр мунгэгуйгеер хэгдэдэг тоосоон без
налИчный расчёт (букв. расчёт, производИ
мый без налИчных денег); туруушынхеэ
хэгдэхэ делаться (или производИться, из
готавливаться) впервьrе; 2) вестИсь, прово
дИться; ехэ барилга хэгдэнэ ведётся боль
шое строИтельство; ехэ барилганууд хэгдэ
жэ байна возводятся большИе строения;
зудтай хэгдэhэн тэмсэл борьба, (проводИв
шаяся) с гололедицей; зурууд хоорондын
элдуурилгэ хэгдээгуй междурЯдная обра
<5отка не проведена; 3) во фразеологизмах
переводится синони.мны.ми глаголами по
знач. субъекта действия; гарза хэгдээ был
нанесён ущерб; тэдээндэ эрилтэ багаар хэг
оДэнэ к ним предъявлЯется мало требований;
шахатуур хэгдэхэ штукатуриться; 4) на
кладываться; нgливаться; насыпаться; ну
хэнуудтэ хэгдэhэн силос заложенный в Ямы
·сИлос.
хэгзэ частица усил. при глаголах совсем,
·совершенно, часто соответствует пристав
кам вы•, от•; хэгзэ татаха выдирать, отди
рать.
хэгзэгэр тощий, костлЯвый.
хэгзэруу лхэ допуст. от хэгзэрхэ.
хэгзэрхэ вЯнуть, блёкнуть, увядать.
хэгзэрэнги увядающий (о человеке).
хэгшэ отгл. сущ. от хэхэ устроИтель;
.алба хэгшэ служИтель; шажанда алба хэг
'шэд рел.. служИтели культа; гэм хэгшэ
преступник; hай хэrшэ благодетель уст.
хэд I, хэдууд (.мн. от хэн) .мест. вопр.
и относ. кто; хэдууднайб?, хэднай гээшэб?
кто из нас?; кто Это такИе у нас?; эдэ хэд
юуд rээшэб? Это кто такИе?; кто из нас?;
хэдээ
сам,
хэд
эльгээхые
конечно,
II:
хэд
еерее
знаешь,
гэхэ
мэдэнэ
кого
неполн.
бэзэш
ты
поf:ылать.
гл.
от
хэхэ
немного делать что-л.; худэлмэри хэд гэхэ
немного работать, делать небольшую работу.
хэдш(ье) хоть кто, кто бы то нИ был;
с отриц. никто.
хэды .мест. 1) вопр. сколько; хэды на
hатайбши (или онойбши)? сколько тебе
лет?; халуунщни хэдЬrб? какая у тебЯ
температура?;
•Скольких (илu
хэдые эльrээхэ гээшэбди?
сколько человек) пошлём?;
·~
вопр. и относ. сколько; хэды соо? а) вопр .
сколько (или в течение какого) времени?;
2)
хэды соо эндэ байхабши? сколько времени
ты будешь здесь?; б) некоторое время;
нэгэ хэды соо абяаrуй hyyxa сидеть неко
торое время мблча; хэды жэл соо а) вопр.
сколько лет?; б) в течение нескольких лет,
(за) несколько лет; хэды шэнээн а) вопр.
и относ. сколько, какой величиньr, как
мн6го; хэды шэнээн hyyhaнaa хусэд мэдэ
нэгуй он как следует не знает, сколько
сидел; б) в воскл. предложениях в знач.
как мн6го; хэды шэнээн таряа тариха дура
тайб? сколько хотЯт онИ засеять?; в) (до
вольно) дблго; хэды соо (или шэнээн) hyypи
haa худэлеегуй hyyhaн хубуун худэлеед
абажа хэлээ (довольно) долго недвИжно
(или без движения) сидевший мальчик
шевельнулся и сказал; хэды болотор а) вопр.
и
относ.
до
какИх
пор; б)
в
воскл.
предложениях; хэды болотор тэсэхэ юм?!
до какИх пор терпеть?!; мунее гараг хэдыб?
хорин.
какой
сегодня
день
(недели)?;
3) в двойной основе, либо же с последующими
дахин, удаа раз или без них, либо же с пре
дыдущим нэгэ или без него несколько раз;
хэды-хэды (или хэды-еды) амтархан hopoo
несколько раз, смакуя, пососал
(кури
тельную_ трубку);
хэды
алхасагаагаад,
гэдэргээ бусаба он, сделав несколько ша
гов, вернулся обратно; хэды хоноод (бай
хада), хэды хоноходо через несколько су
ток; хэды удаа ханяагаад (или хоолойгоо
хэды заhаад) еерее хэлэжэ эхилээ несколь
ко раз кашлянул и сам начал говорИть;
нэгэ хэды иража хараhан байгаа посмотрел,
несколько
раз
перелистав;
нэгэ
хэдыл
тблько несколько раз; хэды саг соо не
сколько (или в течение некоторого) вре
мени; 4) в сочет.: зарим хэды худэлмэри
хэхэ вестИ кое-какую работу, делать кое
-что;
5) в воскл. предложениях употр.
для выражения большого количества чего-л.;
шамда хэды хэлээ гээшэбиб! сколько раз
я тебе говорИл!; хэды олон малтай гээшэб!
как много есть
скота!; хэды гарза хохидол
болоноб! сколько потерь будет!; 6) с по
следующим •ш(ье) haa
образует уступ.
придаточные предложения сколько бы нИ,
КаК бы ни; ХЭДЬI ОрОЛДООШЬе hаам, юумэ
бутээгуй сколько я ни старался, у менЯ
ничего не вьrшло; шуурга hалхинай гал
зуураашье hаань, айлтагуй сколько (или
как) бы ни бушевала вьЮга, боЯться нечего;
нуур хэды гунзэгышье hааш, оёорынь галай
толондо
элихэнээр
харагдана
как
ни
глу
боко озеро, дно его при свете огнЯ (на носу
лодки)
Ясно
вИдно;
присоединяет
главному
с
7)
в знач.
союзного ел.
придаточное предложение к
соотносительным
словом
тэды
столько; заводынь хэды наhатайб, тэрэ хун
тэды зэргэ наhатай сколько лет заводу,
столько лет (и) ему; 8) образует сложный
уступ.
союз;
хэды
(т)иимэшье,
хэды
(т)иимэ болобошье, хэды (т)иимэ гэбэшье,
хэды (т)иигэбэшье, хэды (т)иибэшье с по
следующим haa или без него; хэды тиимэ
байhаншье
haa
как бы то (или там) нИ было,
несмотрЯ на Это (о сказанном), тем не менее,
и всё же, при всём том.
хэз
641
хэдыгээд зап.
хэдыдугээр
хэдыдэ
без него несколько; хэдэн зуугаад несколь
по сколько?
уст.
когда,
см.
в
хэдыдэхи.
какое
время;
какого
числа; хэдыдэ ерэхэбта? в какое время (или
когда)
вы
придёте?;
таряандаа
хэдыдэ
орообта?
какого числа
вы
приступИли
к севу?
хэдыдэхи который.
хэдыдэхиеэ вопр. и относ. (в) который
раз; хэдыдэхиеэ hураад hалахагуй приста
вать с вопросами; хэдыдэхиеэ гээшэб даа!
в который уж раз!
хэдыдэшье хоть когда; с отриц. никогда.
хэдыдээ
вопр.
и
относ.
когда
же.
хэдыдээшье когда угодно; всё равно;
с отриц. никогда; хэдыдээшье ерэхэгуй
так и так не придёт; хэдыдээшье угы ха
юм всё равно ведь нет.
хэдындэ вопр. и относ. когда.
хэдынэйш(ье): хэдынэйш(ье уе) сагта
да~;~нЬ1м-давно; хэдынэйшье удэр hынь мар
•ажархёоб я забьт, какое сегодня число.
хэдытэ вопр. и относ. сколько стоит;
энээхэн буд хэтытэб (или хэдытэ байнаб)?
сколько стоит вот Эта материя? (о ткани).
хэдытэй
!)
вопр.
и от·нос.
сколько лет
(о возрасте); хэдытэйбши?, хэдытэй гээ
шэбши? тебе сколько леr?; 2) после колич.
числ. с чем-то; наян хэдьlтэй болобо гээшэб
та? вам восемьдесят с чем исполнилось?
хэдыхэн уменьш. от хэды 1) вопр. и от
нос. сколько Именно; 2) только несколь
ко; хэдыхэн удэр соо всего лишь (за) не
·СКОЛЬКО ДНеЙ.
хэдыхэхэн
разг.
уменьш.
хэдыш(ье) хоть
сколько; хэдышье
от
хэдыхэн.
сколько; с отриц. ни
шэнээн хоть сколько,
сколько угодно, любое колИчество; hуниин
хэдышье саrта в любой час ночи; хэдышье
удаа, хэдышье дахин хоть сколько раз;
с отриц. ни разу; хэдышье дахин хеерее
hаашни, залхуурангуй шагиахабди сколь
ко бы ты раз ни рассказывал, мы с интере
сом будем слушать; хэдышье тулхеэ haa
хумэрихэrуй! сколько ни толкай, не опро
кИнется!
хэдэ I 1) несколько раз; в удвоенной осно
ее ещё более часто; всё время; хэдэ ерэдэг
байгаа он приходИл несколько раз; хэдэ
-хэдэ ерэдэг байгаа он приходИл всё время;
2)
см.
хэды
(хэды
хэдэн).
хэдэ I I ал. см. хада.
хэдэгэнтэхэ
см. хэдэгэнээрхэхэ; 2) пе
рен. наскакивать, набрасываться, накИды
ваться; задираться, петушИться.
хэдэгэнэ !) воет. см. хэдэгэнээ(н); 2) зап.
оса; шара хэдэгэнэ фольк. (исполИнская)
жёлтая оса.
хэдэгэнээ(н) оводы, овод; hоно хэдэгэ
нээн слепнИ и оводы.
хэдэгэнээрхэхэ 1) метаться от боли, при
!)
чиннемой личИнками овода (о крупном ро
гатом скоте); убегать от овода; ухэр мал
хэдэrэнээрхээд уhархажа байна скот, до
нимаемый
оводами,
стремИтся
в
воду;
2) метаться во ВRемя жарЬ! (о скоте).
хэдэгэнээтэхэ
хэ
41
хорин.
см.
хэдэrэнээрхэ
1).
хэдэдугаар окин. который (по· счёту).
хэдэ(н) 1) атр. с предыдущим хэдэ или
Бурятеко-русский ел.
ко сотен; сотни; хэдэ-хэдэн хэмжээ я буулга
нууд некоторые мероприЯтия (или меры);
хэдэн миллион хун несколько миллионов
человек;
миллионы людей;
хэдэн олон
много, множество; хэдэн удаа несколько
раз; 2) после числ . ... с чем-то; ... с неболь
шИм; арбан хэдэн жэл боложо байна ис
полнЯется десять с чем-то лет.
хэдэнтэ -,с последующим
удаа
или без
него несколько раз.
хэдэр упрЯмый, строптИвый, несговор
чивый;
хЭдэр
зан
упрЯмый
характер,
упрЯмство; строптИвость.
хэдэргэ l. кожемЯлка (скребок для очист
ки шкуры от мездры); 2. перен. язвИтель
ный (о языке).
хэдэргэдуулхэ допуст. от хэдэрrэдэхэ.
хэдэргэдэхэ 1) мять кожу кожемЯлкой;
2) перен. ругать.
хэдэрхэ накИдывать, набрасывать, наде
вать что-л. внакИдку; суба хэдэрхэ накИ
дывать
плащ.
хэдэрэлдэхэ упрЯмиться, артачиться.
хэдэрээр упрЯмо, строптИво.
хэдэхэн
уменьш.
от
хэдэн
всего
лишь
несколько; хэдэхэн удэрэй турша соо всего
лишь за несколько дней.
хэдэшэнээн см. хэды (хэды шэнээн).
хэер
зап.
см.
хээр;
бэльrэн хэер
морин
фольк. ~ вещая каурка (букв. вещий гнед
ко).
'>)(эжэг грипп; хЭжэгэй тахал эпидемия
грИппа.
хэжэгтэхэ болеть грИппом.
хэжэм кожаная подстИлка под седлом
(обычно с украшениями).
хэжэрхихэ !) сделать; 2) положИть: хэжэ
хэжэрхихэ рассовать; 3) налИть, насьшать.
хэзээ 1) когда; хэзээ командировкоhоо
ерээбши? когда ты приехал из командиров
ки?; хэзээ уулзахабибди? когда мы встре
тимся?; хэзэ.э бухэндэ когда угодно,
всег
да; хэзээ нэгэ когда-нибудь, когда-либо;
когда-то;
2) когда-то, некогда, давно;
хэзээ намар хада когда-то ещё осенью;
хэзээ уни парн., хэзЭэ уни саrта когда-то
давно; хэзээ унинhее с давних пор; хэзээ
унинэй танил тала нютагууд давно знако
мые места; хэзээ бага ябахадаа тэрээниие
хараа hэм я вИдел его когда-то ещё в дет
стве; хэзээ хэтэ(дэ) вечно; хэаээ заяанай
уже давно, давнЬ1м-давно; хэзээ заяанhаа
хойшо с давних пор; хэзээ хэзээгуй (или
язаагуй) см. хэзээгуй; хэзээ долоо ябаранда
давнЫм-давно, в незапамятные времена;
хэзээ хэзээнэйхиhээ улууrээр худэлдэr бо
лообди мы стали работать лучше, чем
когда -либо раньШе; хэзээ нэгэтэ когда
-нибудь; 3) см. хэзээгуй, хэзээнэйхи.
хэзээб: хэзээб даа когда-то; хэзээб даа
уни когда-то давно.
хэзээгуй с предшествующи.м" хэзээ или
без него вот-вот, с минуты на минуту,
в любой момент; хэзээ хэзээrуй ухэхын
туйлда ойртохо быть прИ смерти; """ лежать
на смертном одре.
хэзээдэ
(нэгэ)
1) когда-то, некогда;
с отриц. никогда; у ни хэзээдэ давно, дав
нЫм-давно; энээн тухай хэзээдэ бу марта!
хэз
-
642
никогда не забывай об Этом!; 2) хоть
когда, всегда; бидэнэр хэзээдэ бэлэмди!
мы
всегда
готовы!
хэзээдэш(ье) хоть когда; с отриц. ни
когда.
хэзээл когда же; когда-нибудь, когда-то.
хэзээни:
хэзээни
слИшком поздно.
хойно
позже
всех,
хэзээнhээ исх. n. от хэзээ с какого вре
мени; хэзээ хэзээнhээ дээрэ лучше; чем
когда-либо.
1
u
,.
хэзээнэи
с
каких
,
пор;
когда-то,
,
давно
уже; хэзээнэй hуулдэ потом уже, впослед
ствии.
хэзээнэйхи с предшествующим хэзээ или
без него, сущ. давнИшнее, уже когда-то
бЬIВшее; хэзээ хэзээнэйхидээл адли как
всегда; хэзээ хэзээнэй:Хиhээ hайнаар луч
ше, чем когда-либо.
хэзээшье когда угодно, в любое времяi
с отриц. яикогда; хэзээш hаань когда
угодно, в любое время; хэзээшье бэлэн
байха быть всегда готовым.
хэзээшьегуй вот-вот, ра1;1о Или поздно;
обязательно; хэзээшьегуй ерэхэ непремен
но придёт.
хэлбуу 1) наклонный, покатый; хэлбуу
газар покатая местность, косогор; 2) по
косИвшийся, накренИвшийся.
хэлбылгэхэ допуст. от хэлбыхэ 1) скло
нЯть, наклонЯть; 2) искривлЯть; 3) перен.
искажать, извращать.
хэлбынхэй наклонный; накренИвшийся.
хэлбыхэ
1)
быть наклонным; наклонЯть
ся, кренИться, склонЯться;
2)
уклонЯться.
хэлбэ: хэлбэ hурэхэ отколоться; хэлбэ
бууха дрогнуть;
олон хун хэлбэ бууба
толпа дрогнула.
хэлбэгэнуулхэ допуст. 'от хэлбэгэнэхэ.
хэлбэгэнэхэ 1) наклонЯться, давать крен;
2) кольrхаться, качаться, колебаться; хэл
бэгэнэhэн колебательный.
хэлбэrэр наклонный, покатый.
хэлбэлзуулхэ допуст. от хэлбэлзэхэ ка
чать, раскачивать; онгосоёо бу хэлбэлзуу
лээрэйгты! не качайте лодку!; хэлбэлзуу
лэн дуужэндуулхэ качать, раскачивать.
хэлбэлзуур зьrбкий,
хэлбэлзэлгэ качка, колебание.
хэлбэлзэхэ 1) наклонЯться, кренИться;
2) качаться, колыхаться, колебаться; хэл
бэлзэhэн колебательный; хэлбэлзэдэг он
госо неустойчивая лодка.
хэлбэлзээ(н) качка, колыхание, колеба
ние, вибрация.
хэлбэри форма, вид; .облик; контур (ы);
хэлбэри тухэл парн. форма; газарай хэлбэ
ри рельеф местности; хадалиг хэлбэритэй
газар горный рельеф местности.
хэлбэриин контурный.
хэлбэрил полит. уклон.
хэлбэрилтэгуй
неуклонный;
ажалшадай
ядабаригуй байдалай хэлбэрилтэгуй хугжэл
неуклонный рост материального благосо
стоЯния трудЯщихся.
хэлбэришэгуй неуклонный; непоколебИ
мый; незьrблемый; хэлбэришэгуй (хатуу)
зорилго неуклонное стремление; несгибае
мая воля; хэлбэришэгуй этигэл непоколе
бИмая уверенность.
хэлбэришэгуйгеер
неуклонно,
не(по)ко
лебИмQ, незьrблемо.
хэлбэрхэй колеблющийся; непостоЯнный;
хэлбэрхэй харгыда орохо вступать на скольз
кий
путь.
хэлгэ отгл.
сущ. от хэхэ изделие,
изго
товление; гар хэлгэ кустарное изделие;
буряад хэлгын хутага нож бурЯтского
изготовления;
ту мэр~ хэлгын
уйлэдбэри
железоделательное
производство;
номо,
hурша хэлгэ изготовление лука и стрел;
угы хэлгэ уничтожение, ликвидация.
хэлдэхэ взаимн. от хэхэ вместе делать,
участвовать в каком-л. деле.
хэлин I: хэлин-хулин гэхэ звенеть (о колокольчике
и
бубенцах).
хэлин II ал. см. хилэн(г).
хэлмэршэлуулхэ допуст.от хэлмэршэлхэ.
хэлмэршэлхэ устно переводИть, делать
устный перевод, быть толмачом.
хэлмэршэ(н) уст. устный переводчик,
толмач.
хэлсуулхэ
1)
уст.
допуст.
от
хэлсэхэ
I
предлагать для обсуждения, ставить на
обсуждение; 2) быть предметом разгово
ров; би тэдээндэ хэлсуулжэ байнам онИ
разговаривают обо мне; хун зондо хэлсуул
хэ быть на языке у всех; ~ быть прИтчей.
во язьщех.
хэлсуулэrдэхэ страд. от хэлсуулхэ; зуб-
шэн хэлсуулэгдэхэ обсуждаться, быть пред
метом обсуждения.
хэлсэбэри сговор.
хэлсэrдэхэ страд. от хэлсэхэ I говорИть-
ся; быть предметом переrоворов, обсуж
даться; хэлсэrдэхэ зуйлнууд повестка дня;
энээн тухай хэлсэrдэнэ бэшэ речь идёт
не об Этом; арадай дунда хэлсэгдэдэг онто
хонууд небольшИе былИны, рассказываемые
в нарqде.
хэлсэжэрхихэ переговорИть.
хэлсэлгэ обсуждение; зублэн (или зуб
шэн)
хэлсэлгэ
обсуждение;
табигдаhаll!.
асуудалые
хэлсэлгэ
обсуждение
постав
ленного вопроса; хэлсээ хэлсэлгэн удаараа
переговоры
затянулись;
хэрэг
хэлсэлгэ"
разговор (или беседа) о делах.
ХЭЛСЭЛДЭХЭ взаимн. От ХЭЛСЭХЭ !.
хэлсэлдээ(н) переговоры.
хэлсэлтэй (такой, что) можно разгова
ривать; энэ хунтэй юу хэлсэлтэйб?! о чём
можно говорИть с Этим человеком?!
хэлсэхэ I совм. от хэлэхэ 1) беседовать,
разговаривать с кем-л.; рассказывать друг
другу; хожом хэлсуужэмди мы поговорИм.
после; хэлсэхэ асуудалнууд повестка дня;
хэлсэхэ зуйлнууд порЯдок дня (на собрании);
суглаан дээрэ хэлсэхэ обсуждать на собра
нии; амар мэндэеэ хэлсэхэ осведомлЯться
о здоровье друг друrа; приветствовать.
друг друга; зублэжэ хэлсэхэ обсуждать;
намhаа саагуур хэлсэгты! разговаривайте
без менЯ!; хун амитанай хэлсээгуйдэ пока
никто
не разговаривал; хунэй хэлсэдэг
ёhоор вводн. ел. как говорЯт; 2) сговари
ваться,
уславливаться;
сээбта?
о чём
хэлсэхэ
II
юугээ таанар хэл
вы договаривались?
сов м. от хэхэ работать. вместе·
с кем-л.; намтай худэлмэри хэлсЭ! работай,
вместе
со
мной!;
бултанаар
худэлмэри.
хэлсэхэ рабОтать вместе со всем коллектИ
вом.
хэлсээ(н)
1) обсуждение, совещание;
хэлсээндэ табиха ставить на обсуждение;
2) разговоры; тиигээ haa хэлсээн юун (или
юун хэлсээн) байхаб в таком случае, что
(тут) и говорИть, какИе тут могут быть
разговоры; хэлсээншье угы нечего (или
не к чему) и говорИть; дэмы хэлсээн криво
толки; 3) (чаще хэлсээнууд мн. ч.) пере
говоры; эб найрамдалай хэлсээн мИрные
переговоры; хэлсээ хэхэ вестИ переговоры;
4) офиц. соглашение; хэлсээн гээшэ хэ
дышье ехэ мунгэнhее унэтэй (сэнтэй) юм
~ уговор дороже денег; утэ хэлсээгээ дуур
гэхэ выполнЯть соглашение (или уговор).
хэлсээнгуй 1. безусловный, бесспорный;
тэрэнэй зубынъ хэлсээнгуй бесспорно, он
прав; 2. безусловно, бесспорно; дутагдал
нуудые хэлсээнгуй заhамаар безусловно
исправИмые недостатки; хэлсээнгуй бэзэ
даа безусловно так, конечно; хэлсээнгуй
муу исключИтельно- плохой.
хэлсээнэй атр. договорный; хэлсээнэй
ёhоор на договорных началах.
хэлсээтэ(й) обусловленный; хэлсээтэ уял
га договорное обязательство; хэлсээтэ тул
бэри обусловленная плата; хэлсээтэ сагта
в условленное время.
хэлсээтэйхэн уменьш. от хэлсээтэ(й) не
так-то просто, ещё надо согласовать.
хэлтыд
см.
хэлтылгэ
хэлтэд
ном положении
(о разрушающейся коновя
зи); хэлтэгэд (или хэлтэд, хэлтыд)
немного (или слегка) наклонИться
покосИться),
накренИться;
гэхэ
(или
шарганъ хэлтэ
гэд гэбэ сани немного покосИлись; толгой
гоо хэлтэгэд гуулэхэ слегка скЛонИть голо
ву; улэ мэдэг хэлтэд гэhээр доошолхо слег
ка хромая, идтИ кнИзу; иишэ тиишээ хэл
тыхэ хэблэлзэхэ наклонЯться и качаться
туда и сюда.
хэлтэ-ялта
говорится
о
перевали
вающейся походке xpo,ltoгo; хэлтэ-ялта гэ_hэн
перен. расхлЯбанный.
хэлтэг: хэлтэr-ялтаг а) вперевалку; хэл
тэг-ялтаг
гэшхэлхэ
идтй
вперевалку
(о хромом); б) см. хэлтэс II (хэлтэс-ялтас).
хэлтэгы 1. 1) наклонный, покатый, от
логий; хэлтэгы онгосо накренИвшалея лод
ка; 2) покосИвшийся; кривой, косой; хэл~
тэгы муу rэр покосИвшийся (от ветхости)
дом; 2. см. хэлтэгыгээр.
хэлтэгыгээр крИво, косо, боком.
хэлтэгышэг довольно покатый (или отлогий).
см.
хэлтыхэ.
хэлтэгэнуулхэ
хэлтэгэнуур
допуст.
человек
от
с
хэлтэrэнэхэ.
походкой
враз-
см.
хэлтыхэ.
хэлтэй (такой, что) можно сделать- (по·~
ложИть, налИть и т. д.; см. хэхэ); юу хэл
тэйб? что можно сделать?
хэлтэлзуулхэ допуст. от хэлтэлзэхэ мер
но покачивать с боку на бок; ритмИчно (или:
то и дело) раскачивать (или колыхать) ИЗ<
стороньr в сторону.
хэлтэлзэхэ переналиваться с боку на бок.
качаться из стороньr ~ сторону (говорится
о походкевперевалку хромающего на обеног и).
хэлтэлхэ отламывать, откалывать.
хэлтэр: хэлтэр-ялтар вперевалку; хэл
тэр-ялтар ябаха идтИ, хромая на обе ногИ.
хэлтэруулхэ допуст. от хэлтэрхэ.
хэлтэрхэ 1) откалываться, отламыJ3аться,.
отпадать; 2) давать трещину, расходйться.
хэлтэрхэй обломок, осколок; гранатын:
хэлтэрхэйнууд осколки гранаты; арба са
гаанайшъе хэлтэрхэй угэхэгуй не давать.
гроша ломаного за что-л.
хэлтэршэгуй непреклонный; сахюур шэ-н
ги хэлтэршэгуй хатуу абари твёрдый как
кремень непреклонный характер.
хэлтэс
хэлтэс
нИть, наклонЯть; малгайнъ бага хэлтылгэн
валку.
хэлтэгэнэ (загаhан) лещ.
хэлтэгэнэхэ 1) покачиваться из сторонЫ:
в сторону; валИться набок-, терЯть равно
весие; 2) перен. редко угодничать, nодлИ
зываться, льстить; 3) подслушивать.
хэлтэгэр покосИвшийся, наклонный; 'Ко
собокий, кривобокий.
хэлтыхэ.
татаад
умдэнхэй шапка у него надета
немного набекрень.
·
хэлтыхэ быть наклонным (или покатым,
отлогим), покосйться, наклонЯться, накре
нЯться; хэлтыжэ hyyxa стоЯть в наклон
хэлтэгэд
хэл
крен.
хэлтылгэлгэ наклонение.
хэлтылгэхэ допуст. от хэлтыхэ кривИть,
валИть набок, кренИть, накренЯть; кло
хэлтэ:
643
I ycm. отдел, сектор.
II: хэлтэс-ялтас переваливаясь.
вразвалку.
хэлуулхэ допуст. от хэлэхэ; элидхэл:
хэлуулхэ давать слово для доклада; хэ
луулхэrуй не позволЯть говорИть
(или:
высказываться); угэ хэлуулхэгуй не .да
вать слова; ~ зажимать рот.
хэлхеэ:
хэлхеэ
холбоон
парн.
перен ..
связь; агаарай хэлхеэ холбоон воздушная
связь; телефонно хэхлеэ холбоон телефон
ная связь; хэлхеэ холбооной хэрэгсэлнvv.rt
средства свЯзи; радиогой
хэлхеэ холбоо
тогтоохо устанавливать (или налаживать)
связь по радио; хэлхеэ холбооной худэл
мэрилэгшэд работники свЯзи; хэлхеэ хол
боошод связИсты; хэлхеэ холбооной таЬаг
отделение свЯзи, почтовое'отделение.
хэлхеэтэй 1) имеющий связь, находЯщиi
ся
в
свЯзи;
свЯзанный,
соединённыi!;
редко. нанйзанный; утаhанда хэлхеэтэm
нанИзанный на нИтку.
хэлхимэл редко 1) свЯзанный; 2) нанИ
занный.
хэлхихэ редко 1) продевать через отвер
стие; нанИзывать; 2) шнуровать, прошнj
ровывать.
хэлхы (хун) зап. заИка.
хэлэбэл уел. деепр. от хэлэхэ 1. что
касается; минии тухай хэлэбэл би зубшееха.
байнаб что до менЯ, то я согласен; 2. во
фразеологизмах (являющихся вводн. слова
ми) говорЯ, сказать; богонёор (или тобшо
лон) хэлэбэл, (усеен угеер) тобшолон хэ
лэбэл короче (или коротко) говорЯ; ондоо
гоор (или ондоошолжо) хэлэбэл Иначе гово
рЯ, то есть; жэшээлэн хэлэбэл к примеру
говорЯ (или. сказать); например; тодолон
(или тодорхойлон) хэлэбэл точнее говорЯ,
2)
41*
-
хэл
644хэлэмээр бэшэ юм ааб даа конечно, нельзЯ
сказать, что он прав (или что Это правиль
но). ·
хэлэ(н)
1) анат. язь1к; хунэй хэлэн
а) анат. язьш (человека); б) перен. челове
то есть; эубеер хэлэбэл по правде говорЯ;
нэrэ угеер хэлэбэл однИм словом (говорЯ);
то есть; словом; юрэ хэлэбэл вообще говорЯ,
проще сказать.
.
.
хэлэгдэrшэ г рам. субъект.
хэЛэгдэмээр достойный того, чтоб о нём
ческая речь; хэлээ харуулха показывать
язЫк кому,л.; ухэрэй хэлэн коровий язьш;
сонrооhон хэлэн копчёный язьш; хэлээр
хэhэн колбаса языковая колбаса; хэлээрээ
.говорИл ось.
хэлэrдэхэ страд. от хэлэхэ говорИться,
mроизносИться; выражаться, передавать
ся; дээрэ хэлэгдэhэн вышесказанный; эасе
JЦани дээрэ хэлэгдэhэн угэ речь, произнесён
долёохо облИзывать; хуугэн хэлэн (малень
кий) язычок; 2) во фразеологизмах; хэлэ
аман язьш; хэлээ амандаа хэхэгуй быть
говорлИвым (букв. не класть язь1к себе
в рот); хэлээ амандаа хэ .• эгуй эхэнэр ruво
рунья; хэлэхэ гэхэдэ хэлэн эръелдэхэгуй
(бай на) · язЬIК не повёртывается сказать;
хэлээ (или хэлэ амаа)
залгиха держать
язь1к за зубами, замолкать (букв. прогла
иая на заседании; хэдэн hанамжа хэлэгдээ
.Оэлэй бьiЛо ВЬ!СКазано несколько мнений;
.юу.шье {или нэгэшье угэ) хэлэгдэбэгуй не
<было сказано ничего (или ни слова); yreep
кэлэrдэhэн вь1раженный словами; хиидуу
•I·аар хэлэrдэдэr лингв. придыхательный;
.хиидууrаар хэлэгдэдэг абяан лингв. приды
тывать свой язьш); хэлээ таhа зал г н!,
хэлээ (или хэлэ амаа) хаза! нишкнИ! ти
:хание.
хэлэгдэшэгуй невыразИмый; хунэй хэ
.лээр хэлэrдэшэгуй не выразИмый челове
>Ческим языком; хэлэrдэшэrуй бухэ угэ
:-rакбе трудное слово, что и не вь1говоришь.
хэлэгуй, хэлэ амаrуй, ама хэлэгуй 1) не
•'Имеющий языка; глухонемой; бидэ ород
хэJ!эгуй байнабди мы не говорИм по-рус
·ски; хэлэ амагуй, ама хэлэгуй глухонемой;
:хэлэгуй хун глухонемой сущ.; хэлэ амагуй
,(iолохо а) неметь; б) отниматься - о языке;
:2) :перен. бессловесный (о человеке и жи
<fi,()тных).
хэлэгшэ грам. сказуемое.
хэлэжэрхихэ сказать; сболтнуть; нюуса
юумэ хэлэжэрхихэ разболтать секрет; ойл
lirомторгуй хэлэжэрхихэ невзначай сболт
~Иуть; сорваться с языка.
хЭJiэлгын
речевой;
хэлэлгын
аппарат
ре"!евбй аппарат.
ХЭJIЭЛГЭ отгл. С{jЩ. От ХЭJIЭХЭ 1) речь;
!l!tа'й~Канаар хэлэлгэ дар речи; хэлэлгын хуби
,;граж. часть речи; 2) произнесение; угэ
':хэлэлгэ речь, выступление; угэ хэлэлгэн
•:выступления, прения; элидхэл тушаа угэ
:хэ.пэлrэн выступления по докладу; 3) про
сизношёиие, вь1говор; зуб хэлэлrэ правиль
•пое n'роизношение; сэбэрээр хэлэлгэ чИстый
·1!3Ъ'!rовор, чИстое произношение; hэмээхэн
(или доохонуур) хэлэлгэ подсказка.
хэлэлсэхэ см. хэлсэхэ I.
:хэлэлтэrуй 1. без разговора; хэлэлтэгуй
•Ьтосотой Ясн.о (букв. понЯтно) без слов;
2. r~SI знач. сказ. нечего (или не к чему, не
=бит) говорИть; энээн тухай хэлэлтэгуй
<Фб 'Этом не к чему говорИть.
хэлэлтэгуйгеер: шннин хэлэлтэгуйгеер
('И) 'без
твоИх
слов.
хэлэлтэй можно сказать; тэрээнэй худэл"
'!Мэри тухай хэдэн угэ хэлэлтэй надо сказать
!Несколько слов о его работе; тэрэ юушье
i!IЩдэнrуй байна гэжэ хэлэлтэй гу? можно
ли сказать, что он ничего не знает?; энэ
хундэ юу rэжэ харюу хэлэлтэй гээшэб? что
я моту сказать в ответ Этому человеку?
хэлэлтэшьегуй в знач. сказ. нечего (или
·:Fгё ·к чему, не стоит) и говорИть; тэрээн
тухай хэлэлтэшьегуй (байна) о нём не
ж чему
и
говорИть.
хэлэмэр говорлИвый, болтлИвый.
хэлэмээр можно сказать; с последующим
·®mpuц.
нельзЯ
сказать;
зуб
гэжэ
пун тебе на язьш!; хэлээ залгяад ;баха
,
(и~и байха)
брав; хэлээ
сывать себе
жархихоор
жешь (букв.
молчать, как водЫ в рот на
(или хэлэ амаа) хазаха прику
язьш, замолкать; хэлээ хаза
амтатай ~ пальчики
облИ
такой вкусный, что язьш себе
можно. откусИть); хэлэ аман зохолно язь1к
чешется; хэлэ амаа булюудэхэ ирон. лЯсы
точИть; хэлээ (или хэлэ амаа) хатаха за
молкать; прикусывать язьш; ~ как водь1
в рот набрать; хэлэ аманайнгаа хатаагуй
юм hаанъ, хэлэгты! говорИте, если язьш
у вас не отнЯлсЯ!; хулеерее тородоггуй,
хэлээрээ (или хэлэндээ) тородог юм ~ язь1к
мой- враг мой
(букв. спотыкаются не
ногами, а языком); хэлэеэ hаажа хооллохо
~ высасывать из пальца (букв. кормИться,
подоИв свой язьш);
3)
уподобительна язь1к
язычок; хонхын хэлэн а) язьш колокола~
б) язычок колокольчика; горъёын хэлэн
язычок прЯжки; суургын хэлэн язычок
у замка; хоодигой хэлэн маятник ходиков
(о часах); буугай хэлэн собачка ружьЯ;
(гал) дулэнэй хэлэнууд языкИ пламени
Огненные языкИ; 4) в составе бот. названий~
ухэр хэлэн осока; могойн хэлэн а) язь1к
змеИ; б) бот. кермек; нохойн хэлэн а) язь1к
собаки; б) бот. медунИца; 5) nepen. язьш,
. речь; турэлхн хэлэн родной язьш; родная
речь; буряад хэлэн бурЯтский язЫк; лите
ратурна хэлэнлитературный язьш; яряанай
хэлэн разговорный язьш; ойлгосотой хэлэн
попЯтный язЬш; нютаг хэлэн лщjгв. говор;
мохоо (или татуу, ээруу) хэлэн косноязЬi
чие; хэлэ орохо начинать опЯть говорИть
(nanp. при расстройстве речи); хэлэндэ
. (или хэлэ аманда) орохо начинать говорИть
(о ребёнке); хэлэ шудалха изучать (или усва
ивать) язьш; хэлэ бэшэг шэнжэлдэг эрдэм
языкознание; хэлэ бэшэг шэнжэлэгшэ язы
ковед; хэлэ бэшэг шэнжэлэлгын языковед
ческий; хэлэ бэшэгэй дээдэ hургуули язы
коведческий вуз;
филологИческий
хэлэ бэшэгэй
факультет;
факультет
хэлэ
мэдэхэ
знать какой-л. язьш; олон хэлэ мэдэхэ хун
человек, знающий мнОго языков; полиглот;
хэлэ аман, ургэ хэлэн собир. пересуды;
споры; хэлэндэ бэрхэ хун хорошо владею
щий каким-л. языком; хэлэнэй ута, ута
хэлэн длИнный язь1к; хэлэнэй хурса красно-
·
речие; .говорлИвост~ (букв. острота языка);
хэлэнэи ута толгон орёохо, хормойн ута
хул орёохо поел. длИнный язьiк запутает
голову' а длИнный подол- ноги; ~ ЯЗЬ! К
мой- враг мой; хэлэ угуулэлгуй
(или
угуулэнгуй) не говорЯ ни слова; молчком,
молча; еерынгее хэлэндэ орёо.i:rдохо запу
тываться в собственных словах; 6) парн. к
угэ,
ургэн.
хэлэнтэхэ немного говорИть; юу хээхэ
хэлэнтээшье
байхаб я всё же
кое-что
сказал.
ХЭJ!ft!НЭЙ атр. языковой; хэлэнэй системэ
языковая система.
хэлэрхуу языкастый разг.; лЮбящий по
говорИть
(или
поспорить,
поругаться);
хэлэрхуу амархуу парн. языкастый, говор
лИвый.
хэлэрхэг
см.
хэлэрхуу.
хэлэрхэхэ любИть поговорИть, поспорить,
поругаться; быть языкастым.
хэлэтэ (мн. хэлэтэн) имеющий язьrк сущ.;
улаан хэлэтэ языкастый, говорлИвый; улаан
хэлэтые
урдаа
оруулхагуй
атр.
погов.
с хорошо привешенным (или подвешенным)
языком; хорон хэлэтэн зльrе языкИ; хорон
хэлэтэн олон ха юм даа! мало ли злых язы
ков!
хэлэтэй знающий какой-л. язьrк; говорЯ
щий на каком-л. языке; аса хэлэтэй а) с
раздвоённым языком (о змее); б) говорЯ
щий на двух языках; буряад хэлэтэй вла
деющий бурЯтским языком.
хэлэхэ
1. 'говорИть; телефоноор хэлэхэ
говорИть по телефону; шэхэндэнь хэлэхэ
говорИть (или шептать) на ухо кому-л.;
харюу хэлэхэ говорИть в ответ, отвечать;
хэлэхэ хеерэхэ парн. говорИть; рассказы
вать; ульгэр хэлэхэ рассказывать сказку
(или былИну); хэлэхэ хуунэхэ парн. фольк.
говорИть-приговаривать; говорИть-расска
зывать; дабтан хэлэхэ говорИть повторно,
повторЯть; унэн сэхы(е)нь хэлэхэ говорИть
правду; хэлэхэ зааха, зааха хэлэхэ паря.
говорИть, указывая; хэлэжэ шадалга дар
речи; тэрээнэй хэлэнтэр юушьеб он сказал
было, но ... ; гомдохо хэлэхэ пар н. жало
ваться, сетовать; домоглон хэлэхэ см. до
моглохо; баталан хэлэхэ утверждать, на
стойчиво доказывать; шоглон хэлэхэ под
шучивать;
шаналалаа хэлэхэ
выражать
сожаление; hайханаар хэлэхэ быть речИс
тым, красИво говорИть; hайханаар хэлэдэг
речИстый; hэмээхэн хэлэхэ а) говорИть
исподтишка, сплетничать; б) подсказывать;
сэбэрээр хэлэхэ чИсто говорИть; угэ хэлэхэ
а) говорИть; хэдэн угэ хэлэхэ произносИть
несколько слов; (улуу) угэ хэлэнгуй без
(лИшних) слов; угэ хуурээ хэлэнгуй без
(едИного) слова,
не говорЯ ни слова;
б) произносИть речь, выступать (на засе
дании,
собрании);
хэлэhэн угэдее эзэн
байха быть хозЯином своего·слова; хэлэhэн
угэдее хурэхэгуй не выполнЯть сказанного,
не сдерживать своего слова; хэлэhэндээ
(или хэлэhэн угэдее) хурэхэ сдерживать
данное СЛОВО; бЭШЭ ХЭJIЭХЭ юумэн УГЬI
больше не о чем говорИть; минии хэлээшээр
по-моему
(букв.
по
сказанному
мною);
хэлэхэеэ хэлэhууб я скажу то, что мне по-
хэм.
645.
л~жено; хэлэхэеэл хэлэхэ.б я буду гово
рить несмотрЯ ни на что, я обязательнс•
скажу; хэлэhэн соонь дословно; шэбэнэе,
хэлэхэ говорИть шёпотом; хэлэhээр хэлэха,
говорИть безостановочно, беспрестанно бол
тать; хэлэжэ угэхэ говорИть кому-л.; nод
сказывать; 2.
парн.
к гомдохо,
яриха;.
в форме хэлэхэдэ
3.
1)
дат.
п.; хэлэхэдэ•
бэлэн, хэхэдэ бэрхэ погов. легко сказать.
да трудно сделать; 2) во фразеологизмах·
(в вводн. словах) говорЯ; жэшээлэн хэлэхэд~
к примеру говорЯ (или сказать); зеелэнеер
хэлэхэдэ мЯгко выражаясь; нэrээр (или
нэгэ угеер) хэлэхэдэ однИм словом (говорЯ);:
адаrаарнь хэлэхэдэ на худой конец (гово
рЯ);
ондоогоор хэлэхэдэ
Иначе говорЯ;
то есть; сэхыень хэлэхэдэ по правде говорЯ;
тобшолон (или тобшоор) хэлэхэдэ короткО>
говорЯ; туехайлап хэлэхэдэ собственно го
ворЯ; усеен yreep хэлэхэдэ в немногих. сло
вах; унэн сэхыень хэлэхэдэ по совести.
говорЯ;
унэниинь хэлэхэдэ в сущности
говорЯ; хеерrэнгуйгеер хэлэхэдэ без nре
увеличения говорЯ; хэлэжэ уrэхэдэ, шэхэ
ниинь соорхой; хэжэ уrэхэдэ, hабань соор
хой поел. когда говорИшь ему, уши у не:r6
'дырЯвые,
а когда
накладываешь
посуда у него дырЯвая
и жадном человеке).
(о
(пИщу) •.
несговорчuвоМJ
хэлэхэй косноязьrчный; хэлэхэй хун заИ
ка,
косноязьrчный.
хэлэхэ(н)
уменьш.
от
хэлэ(н)
язы
чок; хонхын хэлэхэн язычок колокольчи
ка.
хэлэшэ аг.
хэлэшэгуй
без
него
языкастый.
с последующим ехэ илUJ
1 1.
атр.
(такой,
что)
нельзЯ
(и.11и.
невозможно) сказать, невыразИмый; юpыlil!i
yreep хэлэшэгуй невыразИмый обьrчнымв.
словами; хэлэшэгуй ехэ амжалта невыра
зИмый успех; хэлэшэгуй юумэ хэлэбэn
фольк. ты сказал то, что нельзЯ говорИть;
в знач. сказ. невыразИмый, исключИтель
2.
ный, чрезвычайный;
hайхан rээшэнь хэ
лэшэrуй красота её невыразИма (или исклю
чИтельна); жарrалтай хухюутэй rээшэиь.
хэлэшэгуй счастлИвы и веселы онИ необы
чайно; хэлэшэrуй мууrаар исключИтель:110>
плохо; хэлэшэrуй ехээр сохихо избивать~
невыразИмо терзать; хэлэшэrуй ба11ртай.
чрезвычайно радостный; хэлэшэrуй олоR
чрезвычайно мн6го.
хэлэшэrуй 11 невозможно вьrразить, не
выразИмо, язьrк не поворачивается.
хэлэшэrуйгеер невыразИмо, несказанно;
би энээндэ хэлэшэrуйrеер баярлааб я не
сказанно Этому обрадовался.
хэлэшэтэй можно сказать; тэрэш хэрэrэ5)
дуургэхэ rэжэ лаблан хэлэшэтэй можн®
с уверенностью сказать, что он дело закtJ.!il!,
чит.
хэлээтэйfсказанный.
хэлээшэ: х:униие хэлээшэ лЮбящиn. осуж
дать другИх; минии хэлээшэ то, что· я rо-
ворИл.
хэм!I мера; величина, размер; nредельБ.
рамки; хэм (или хэмhээ) rадна исключИ
тельно,
чрезвычайно; хэм rадна элбэr ехэ
чрезвычайно обИльный; хэм rадна (э )мээ
хэй исключИтельно ласковый; хэм rадна
хэм
-
646-
:простой хун предельно простон человек;
хэм гадна зориrтой хун ~ сорвиголова;
хэАЙ
считаться
с
возможно
возможности;
уйлсэ
хэм rадна ехэ а) исключИтельно большой;
нЯться по улицам; газарай холо ойрые
хэмжэхэ бродИть повсЮду (букв. мерить
ехэ
исключИтельно
хэмжэхэ
учИтывать
хэмжэхэ а) измерЯть улицу; б) перен. сло
гадна
олон
стями,
много;
хэм
гадна
хаhыень
дэлэн
непомерно
большое
вь1мя; б) исключИтельно изобИльный; в)
селИшком (или чрезвычайно) много; хэм
тадна ехэ дабhан непомерно много соли;
хэм гадна шанга исключИтельно строгий;
хэм гадна шууяха сИльно шуметь; хэм
гадна элбэг исключИтельно изобИльный;
хэмhээ rадна хухихэ сИльно радоваться;
хэмhээ гадуур (или улуусэ) свЬ1ше меры;
хэмhээ rадуур худэлмэрилхэ работать сверх·
урочно; хэм хэмжуургуй а) безмерный; .бес·
nр:едельный;
исключИтельный; хэм
хэм
жуургуй ехэ зол (жарrал) беспредельное
счастье; б) безмерно; беспредельно; исклю
'ЧЙтельно; хэм хэмжээгуй а) с последующим
~хэ или без него безмерный; б) безмерно,
исключИтельно; хэм хэмжээгуй ехэ эрдэм
тэй
чрезвычайно
образованный;
хэмhээ
хэтэрхэ выходИть из рамок; хэмhээ хэтэр
hэн зарвавшийся; хэмдээ орохо входИть
В Норму, НОрМаЛИЗОВаться; ХЭМДЭНБ оруул
:Га приведение К норме, нормализация.
ХЭМ II см. хэн I.
хэмrуй с последующим ехэ и производ
.ными от него либо без них безмерно, несчёт
но; .чрезвычайно, очень; хэмгуй баян, хи
..пэrуй
сэсэн
загадка
несчётно
богатый
и чрезвычайно мудрый
(шоото счёты);
хэмгуй хушэлхэ сИльно напрягаться; на
nрягаться через сИлу; хэмгуй ехэ а) чрез·
Бычайно большой; б) множество; хэмгуй
ехэ баяртай очень обрадованный; хэмгуй
( ехээр) баярлаха чрезвычайно радоваться;
хэмгуй
олон
очень
много,
множество;
уйма разг.
хэмжуулхэ допуст. от хэмжэхэ.
хэмжуур мера, мерка, мерИло; измерИ·
тель; алхуур хэмжуур шагомер; хэрэгтэй
болохо хэмжуур нужный размер; куб гур
бан хэмжууртэй в кубе три измерения;
жэжэ хэмжууртэй атр. с мелкими деления
ми (о складном метре); ундэрэй хэмжуур
высотомер.
хэмжуургуii: безмерный.
хэмжуургуйгеер без размера, без меры;
ямаршье хэмжуургуйгеер (уrтэхэ) без всЯ·
кой меры (выдаваться).
хэмжэгдэхэ страд. от хэмжэхэ мериться,.
измерЯться; хэмжэгдэдэг атр. измерИмый.
хэмжэлгын измерИтельный; юумэ хэмжэл
rын приборнууд измерИтельные приборы;
nзар хэмжэлгын худэлмэри землемерные
работы.
хэмжэлгэ измерение; утые хэмжэлгэ из·
мерение длинЬ1; гунзэгыень хэмжэлгэ из·
мерение глубинЬ1.
хэмжэмээр измерИмый.
хэмжэхэ мерить, измерЯть, отмеривать;
хэмжэжэ угэхэ отмеривать кому-л. что-л.;
халуунииень хэмжэхэ измерЯть температу
ру; ундэрыень хэмжэхэ измерЯть высоту;
хэмжэжэ узэхэ примерЯть; долоо хэмжээд
нэгэ тайра семь раз примерь, одИн раз
vтрежь; хэмжэхэ боломоор, хэмжэхээр из
мерИмый; хэмжэхэ абтаhан мэдээнэй ёhоор
по (.шш .согласно) расчётным данным; арга
расстоЯния); хэмжэдэг измерИтельный.
хэмжэшэrуй 1. неизмерИмый; 2. неизме
рИмо.
хэмжээ размер; мера; салинrай хэмжээ
размер зарплаты; хэмжээ тааралга сораз
мерность; астрономическа хэмжээ багсаал
ганууд астрономИческие расчёты; хэмжээ
гэйнь бага бололго уменьшение объёма;
хэмжээень олохо (или тоrтоохо) нормИро
вать; удэ нараар хэмжээ хэхэ ориентИро
ваться во времени. по солнцу; янза буриин
хэмжээтэй деталь детали разнообразных
размеров; арбан дабхар хэмжээтэйrээр в де
сятикратном
размере;
бухы
хэмжээrээр
всеми мерами; всемерно.
хэмжээrуй 1. безмерный; 2. 1) безмерно;
2) употр. как усил. ел. непомерно, чрез
мерно; хэмжээrуй будуун а) непомерно
толстый; б) непомерная толщина.
хэмжээлуулхэ допуст. от хэмжээлхэ.
хэмжээлхэ .1) вводИть в определённые
рамки, нормировать; 2) огранИчивать.
хэмжээлшэгуй 1. с последующим ехэ или
без него неизмерИмый, безмерный; чрезвы
чайный; хэмжээлшэгуй тала дайда неиз
мерИмые пространства; 2. безмерно.
хэмжээлэгдэхэ страд. от хэмжээлхэ из
мерЯться.
хэмжээ(н) 1) мера; размер; объём; про
дукциин хэмжээн объём продукции; удельнэ
хэмжээн
удельный
вес;
2)
уровень; ·мате
риальна ба культурна хэмжээн материаль
ный и культурный уровень;
идейнэ унд9р
хэмжээндэ на высоком идейном уровне; эд
бараанай эрьесын хэмжээн уровень (или
объём) товарооборота; уhанай хэмжээн уро
вень водЬ1; ууралай хэмжээн давление пара;
уйлэдбэриин хэмжээн уровень производст
ва; 3) чаще во мн. ч. мерЬ!, мера, мероприЯ
тие; хэмжээ(нуудые) абаха принимать ме
ры; хэмжээ ябуулга мероприЯтие; агротех
ническэ хэмжээнууд агротехнИческие меры;
хахад. хухад
(или дутуу ядуу) хэмжээн
полумера.
_ .
хэмжээнэй атр.; бидэнэртэ ехэ хэмжээ
нэй таряан хэрэгтэй нам необходИм хлеб
(в зерне) в большИх колИчеств.ах; шадаал
ехэ хэмжээнэй силос дараха заготав
ливать сИлос 1 как можно в большем ко
лИчестве.
haa
хэмжээшэ тех. измерИтель.
хэмжээябуулrа
см.
хэмжээ(н)
(хэмжээ
ябуулга).
хэмнуулхэ допуст. от хэмнэхэ.
хэмнуур 1) зап. мерИло, мера, .мерка;
тогооной хэмнуур мерка-палочка (для из
мерения уровня при выгонке молочной вод
ки); 2) сел.-цонг. приспособление у сеялки
для регулирования густоты сева.
,
хэмнэг зап. утроба (матери); анат. мат
ка; эхын хэмнэг утроба матери.
хэмнэмэ атр. (такой, что) можно мерить;
болдогоор хэмнэмэ мяхатай, нуураар хэм
нэмэ архитай найр наадан фольк. ~ пир
на весь мир (букв. пИршество, на ко;ором
мЯсо
можно
мерить
бугром,
а
водку-
озером).
'
хэмнэхэ зап. 1) мерить, измерЯть; отме
рЯть; найман хоногоор хэмнэжэ, найр зу
гаа
наярба
фольк.
началсЯ ''пир
на
весь
мир; 2) вешать, взвешивать; отвешивать;
3) соблюдать меру; соразмерЯть; 4) парн. к
гамнаха.
ХЭМНЭШI'/Г·УЙ СМ. ХЭМЖЭШЭГуЙ.
хэмтэ(й) 1) имеющий размер (или меру);
хэмтэй хэмжууртэй имеющий определённый
размер; хэмтэ газар зап. предел, конечный
пункт; 2) перен. зап. место поrребения,
могИла.
'
хэмхэ
частица усил.
при глаголах;
хэмхэ
сохихо обломИть, разломИть; хэмхэ татаха
отломИть, отбИть.
хэмхэ.Луулхэ допуст. от хэмхэлхэ.
хэмх,элхэ отламывать; проламывать, раз
дроблЯть; разрушать.
хэмхэрдэhэ(н) обломок, осколок; rльrба.
хэмхэруулхэ допуст. от хэмхэрхэ разби
вать, разламывать.
хэмхэрхэ
разбиваться,
разламываться;
разрушаться, обваливаться; хэмхэрхэ хэб
дэрхэ парн. рушиться, обваливаться.
хэмхэрхэй 1, разбИтый, сломанный; · 2.
обломок.
хэмхэрэлгэ обвал.
хэмшуулхэ допуст. от хэмшэхэ.
хэмшэлrэ нормализация.
хэмшэхэ
1)
привыкать к норме; хэмшэ
hэн саг сагтаа эдеэлуулхэ кормИть в опре
делённые часьr; 2) входИть в определённые
рамки; входИть в норму, нормализоваться;
стабилизоваться.
хэмшээрхуулхэ допуст. от хэмшээрхэхэ
1) стеснЯть, конфузить; 2) вызывать недо
вольство.
хэмшээрхэдэг 1) совестливый; 2) всегда
недовольный.
хэмшээрхэлrэ 1) стеснение; конфуз; 2)
J!едовольство.
хэмшээрхэлдэхэ взаимн. от хэмшээрхэхэ.
хэмшээрхэнги
1) стеснИтельный, кон
фузливый; застенчивый; 2) с недовольным
вИдом.
хэмшээрхэхэ
стеснЯться,
конфузиться;
совеститься; хэмшээрхэн мэгдэхэ терЯться,
смущаться; хэмшээрхэхэ гэмэрхэ выражать
недовольство,
ворчать,
брюзжать;
хэм
шээрхэхэ ябадал стеснИтельность.
хэмшээтэй бох. надоедливый, назойли
вый.
хэмэ
отгл.
прил.
от
хэхэ;
угы хэмэ
(буудалга)
уничтожающий,
губИтельный
(напр. обстрел, огонь).
хэмэл 1) сделанный, изготовленный; шу
луугаар хэмэл сделанный из камня; 2) ис
кусственный; хэмэл аргаар урэжуу лгэ искус
ственн"ое., о~еменение; хэмэл одон. искусст
венныи tпутник; хэмэл мэнгэ мушка, ис
кусственная родинка; хэмэл нуур а) искус
ственное озеро; б) см. сеерэм; хэмэл тул
хюур отмьrчка; хэмэл утаhан искусственное
волокно; хэмэл .hахал накладная борода;
хэмэл шууяан шумИха; хэмэл шудэн встав
.ньrе зубы, зубньrе протезы;
хэмэр
парн.
хэмээр атр.
к
3)
деланный.
ямар.
такой,
что
можно
делать
хэн
647-
(класть и т. д.; см. хэхэ); яровизаци хэмээр
туехай таарамжатай байра специальное,
пригодное для проведения
яровизации,
помещение.
хэн I 1. 1) мест. вопр. кто; хэн таиайда
ерээб? кто к вам приехал?; та хэн rээшэб
та? кто вы такой?; нэрэтнай хэн бэ? как
вас звать?; танаймнай нэрэ обог хэн агша
бэлэй? как ваши Имя и фамИлия?; хэн ямар
хэрэгтэйб? у кого какое дело?, кому что
нужно?; хэн бэлэй? как его?, как бишь?;
в сочет.: хэн юун? парн. вопр. кто (та
кой)?;
хэн
юун байhанаа хэлэ турrэн?
говорИ скорее, кто такой был?; 3) в знач.
определяемого;
ондоо хэнhээ
нэхэхэбиб?
2)
с кого другого взьrскивать (или требовать)?;
тэрээнhээ ондоо хэн байха hэм никто
иной, как он; тэдэнэрhээ бэшэ хэн хаб
кто же, кроме них; шолмос хааниие хара
hан узэhэн хэн байхаб? фольк. кто вИдел
царЯ чертей?; 4) в риторическом вопросе;
хэн мэдэхэб, хэн мэдэбэ?! кто (его) знает?!;
энэ хуниие хэн дуулаагуйб кто (же) не
сльiШал об Этом человеке; 5) атр. какой
такой; хэн Бадмаев бэ? какой такой Бад
маев?; хэн ангуушан буудангуй буга ала
даг юм?
какой такой охотник убивает
изЮбра без вьrстрела?; 6) в сочет.: хэм (из
хэн бэ) lfoпp. кто?; хэмш(и)? кто ты?; энэ
хэм. бэ? кто Это?; тэндэ хэм? кто там?;
2. относ. 1) в знач. союзного ел. в придаточ
ном предложении кто; хэн дуратайб бэ~
·шуулэгты! запИсывайтесь, кто хочет!; хэн
туданагуйб, тэрэ нэгэ аяга гашуун айраr
ууха уялгатай фольк. кто не попадёт (стре
лою), тот обЯзан вьшить чашку кИслого
айрака; хэниинь илагшаб, саг харуулна
бэзэ время покажет, кто победИт (в сорев
новании); 2) редко в знач. мест. неопр.
кто-либо; хэмнай хэн нэгэеэ гомодхоогуй
никто из нас не жаловался на кого-либо;
3) разд. кто; .хэн юундэ дуратайб кто что
, лЮбит; 3. во фразеологизмах; хэн хэн парн.
а) каждый; хэн хэндэмнайшье хэхэ ажал
олдобо каждому из нас нашлось, что де
лать; сугтаа агнаа hаамнай хэн хэндэмнай
шье · hайн байха бэшэ гу? а не лучше ли
для каждого из нас, если нам охотиться
вместе?; хэн (или хэнииншье) хэн гэшэгуй
любой и каждый; хэниинь хэншье гэшэгуй
всё равно кто; хэниинь .хэн гэшэгуй адли
совершенно одинаковые (о людях); б) друг
друга, друг другу, друг (с) другом, между
собою; хэн хэнээ орхилтогуй не оставлЯйте
(в беде)
друг друга;
не стоит
покидать
друг друга; хэн хэнтэеэ энэрхы уринаар
хеерэлдэхэ
разговаривать
между
собою
(или друг с другом) приветливо и ласково;
хэн хэнгуй см. хэнгуй; хэн нэгэн а) кто
-либо, кто-нибудь; хэн нэгэниие мэхэлхэ
обманывать кого-либо; хэн нэгэндэ сухал
тай байха сердИться на кого-либо; б) атр.
какой-то, некий; хэн нэгэ хугшэн какая-то
старушка; хэн бэ даа кто-то; хэн бухэн
кто бы то нИ был, всЯкий, каждый.
хэн II подр. глухим звукам, часто с по
следующими формами от гэхэ;
(rэтэр) энеэхэ смеЯться грудньrм
хэн-хэн
смехом;
хэн-хэн гуулэхэ грохотать, греметь (о гро-
ме).
·
.
хэн
-
хэнгуй:
хэн
хэнгуй,
хэн
юунгуй
648-
булта
все без исключения; хэн хэнгуй ерээрэйгты!
приходИте все, кто только есть.
хэнгэргэхэ допуст. от хэнгэрхэ греметь
чем-л., вызывать грохот (или гром).
хэнгэргээ(н) зап. гром; тэнгэр ехэ хэн
гэргээн балобо гремИт сИльный гром.
хэнгэрхэ звучать, греметь, Издавать гро
хот; хэсэ хэнгэржэ байгша бэлэй раздавал··
ся грохот шаманского бубна.
хэнгэрэг 1) барабан, бубен; 2) парн. к
сан,
хэсэ.
хэнгэрэгшэ барабанщик.
хэнзэ 1.
вторая трава
(вырастающая
к осени после покоса); отава; хэнзэ ногоон
отава; 2. 1) родИвшийся осенью, поздний
(о молодняке скота); хэнзэ тугал поздно
родИвшийся телёнок; хэнзэ хурьган осен
ний ягнёнок; 2) родИвшийся от пожил:Ьrх
родИтелей (о детях); хэнзэ гараhан хуухэн
девочка, родИвшаяся от пожильrх родИте
лей; уншэн хэнзэ ухибуун сирота; 3) перен.
слабый, хИлый; редко неженка; хэнзэ мо
дон хИлое (или малорослое) дерево.
хэнзэлуу лхэ до пуст. от хэнзэлхэ; _хони
дые хэнзэлуулхэ организовывать ягнение
овец осенью.
хэнзэлуулэгдэхэ страд. от хэнзэлуулхэ;
хэнзэлуулэгдээгуй зарим хонид некоторые
не объягнИвшиеся осенью овцы.
хэнзэлхэ
1) рождаться осенью (о молод
няке скота);
(о траве).
ХЭН3ЭХЭН
2)
вырастать поздней осенью
умеНЬШ.
от
ХЭН3Э.
хэнииг(э) фольк., разг. кнИга; заяанай
шара хэниигэ фольк. жёлтая кнИга судеб.
хэнтэг 1) скупой, жадный; хэнтэг хун
(или амитан) скрЯга; хэнтэг хомхой, хом
хой хэнтэг парн. жадный; хэнтэг хомхой
зан жадность; 2) парн. к харуу, хомхой.
хэнтэглуулхэ допуст. от хэнтэглэхэ.
хэнтэглэхэ
1) скупИться, жадничать;
2)
ворчать, брюзжать.
хэнтэрхэхэ
1) скупИться, жадничать;
2) капрИзничать, ворчать (о старых людях).
ханхинэха зап. см. уурhэхэ.
ханхан уменьш. от хан I кто Именно?,
кто же?
ханш, хэншье 1) хоть кто, кто угодно,
шобой, кто бы то нИ был; с отриц. никто;
хэндэш(ье) хэрэrгуй никому не нужный;
""" ни богу свечка, ни чёрту кочерга; хэн
дэшье хэлэнгуй никому не говорЯ; намда
хэншье hурагша адли для менЯ все учени
кИ
одинаковы;
никто
из
хэнииньш
диилэжэ
них не мог победИть;
мэдээж'! общеизвестный;
ядаа
хэндэшье
хэ'ншье тухай
о
ком-то, про кого-то; хоть о ком, про кого
угодно; с отриц. ни о ком, ни про кого;
хэншье хадаа (или haa) хоть кто; хэнhээшье
баян
богаче всех; хэнhээшье болоогуй
ушар шалтагаан дээрэhээ по не завИсящим
от кого-либо обстоЯтельствам; 2) атр.; би
шамhаа ондоо· хэнтэйш бэшэб у менЯ нет
никого, кроме тебЯ; 3) кто же; хэншье
гээгээ юм? кто же потерЯл?; ханш хэлээ
юм даа? кто же (или кто бы) мог сказать?
хэншуу см. хуншуу I.
хэншьеб (даа) кто-то; хэнииешьеб заиаха
грозИть кому-то; хэнииешьеб ехэ муухай-
гаар хараана (он) кого-то ругает на все
корки.
хэншъегуй(л) (совсем) никого (нет).
хэнэй
чей?;
хэнэй хубуун хэн
rэдэг
бэлэйш? кто ты и чей ты сын?; энэ хэнэЙ'
ном бэ? чья Эта кнИга?; хэнэй hанаанда
тиигэжэ оролтойб! кто бы мог сказать!
хэнэйхи чьё; энэшни хэнэйхиб? кто здесь
живёт?
хэнэйхи(н) чьи?; энэшни хапайхин бэ?
Это чьи (вещи)?
хэнэйшье с последующим haa или б~з·
него чей-то; хэнэйшье haa хамаагуй без
разлИчно чей;
хэнэйшье зубшеелгуйгеер.
без чьего-либо разрешения (или согла
сия).
хэнэйшьеб атр. чей-то; хэнэйшьеб мо
рил чей-то конь; хэнэйшьеб ухибуунэii>
уйлаан дуулдана сл:Ьrшится плач чьего-то
ребёнка.
хэр I нареч. с последующим зэргэ(эр)
или без них вопр. и относ. как, какИм
образом; хэр hонин байгааб? насколько·
интересно бЫло?; хоолойм1ш хэр хонгёо
байнаб? как звонок голос у менЯ?; хэр
бэрхээр хээб? насколько искусно он сделал?;
хэр
гэхэб?
как скажут?,
как
получится?,
что будет?; яагаа хэр гэлэйш? что ты?,
что с тобой?; хэр [ээб? ну как?; зай, хэр·
гээщэб? ну, как (дела)?; хэр hайн бэ? на
сколько (или как) хорошо?; эндэ хэр hай
наар ургаха юм? как
(или насколько)
хорошо будет растИ?; энэ хэр зуб гээшэб?·
насколько Это верно?; зай, хэр болооб?
а) ну, как получИлось?; б) ну, как дела?~
хэр байнабиб? как мне быть?; хэр хольш
аянда гарабат? как далеко вы отправились?;
хэр холо hэдэбэш? далёко ли ты?; хэр хатуу
тамхитайбши? очень ли крепкий у тебЯ
табак?; верее хэр хумта даа?! вы сами (-то)
что за человек?!; хэр мэндэ hуунабта? как
поживаете?;
хэр
олоор?
сколько?,
как
много?; хэр шэнээн ехэб? насколько велИк?;·
как, каково; насколько; худэл
хэр зэргэ
мэридэ хэр шадамар байhыетнай харахабди
мы посмотрим, как умелы вы в работе;.
хэр угhаа хойшо с давних пор; хэр угhаа
нааша хундата эрхэтэн потомственный по
чётный гражданИн; хэр галабhаа (хойшо ~
испокон веку (или веков); хэр холо харбаг
ша ааб! как далеко
стрелЯет! (о луке);
~ хэр хаб? а) как он (6) там?; б) в знач.
межд. положим!; хэр хаб даа едва ли.
хэр II: хэр-хэр подр.
глухим звукам;
ухэрнууд
хэр-хэр
ногоо
зулгаана
скот
звучно срывает траву; хэр-хэр энеэхэ глу
хо смеЯться.
хэрбэеэ см. хэрбээ.
хэрбээ, хэрбэеэ образует дополнительно
к последующим haa или ~бал (~бэл, ~бол}
парный союз, ~hyy, ~hyy (одной из форм
обращения) если; хэрбээ туруушын удэрhее·
эхилээд ажаллабал,
хун
бухэн абаhан
уялгаяа дуургэхэ если работать как сле
дует с первого дня, то каждрrй в:Ьшолнит
взЯтые обязательства; хэрбэеэ энэ даалга
бариие эрхим дуургэбэл, та шагпал абахат
если вы отлИчно в:Ьшолните Это задание"
то получите премию; (хэрбэеэ) тееришэ
hуубди даа, яахабибди? а если заблудим-
ся, то как нам быть (или то, что мы будем
делать)?
хэргэм уст. тИтул; хэргэм олгохо присваи
вать кому-л. тИтул; титуловать.
хэргэмтэ 1. титулованный сущ.; дээдэ
феодал хэргэмтэн ист. вЬiсшие феодалы
(монгольские); 2. см. хэргэмтэй,
хэргэмтэй атр. имеющий тИтул, титуло
ванный.
хэрд подр. глухому
звуку; хэрд гэхэ
издавать глухой звук.
хэрдылгэхэ допуст. от хэрдыхэ сушИть.
хэрдыхэ 1) затвердевать, засыхать (о ко
же); 2) перен. упрЯмиться (о детях).
хэрзылгэхэ допуст. от хэрзЬ1хэ 1) още
тИнивать; ощеривать; взъерошивать; yhee
хэрзылгэхэ ощетИнивать шерсть; 2) сер
дИть, злить кого-л.
хэрзыхэ 1) ощетИниваться; ощериваться;
2) быть грубым (или резким).
хэрзэгы злобный; жестокий, свирепый;
хэрзэгы болохо ожесточаться; хэрзэгы дош
хон (или шэруун, муухай) парн. злобный;
свирепый, лЮтый, жестокий; хэрзэгы шэ
руун (или муухай) дайсан лЮтый враг;
хэрзэгы шэруун болохо звереть; усэд хэр
зэгы угэ дерзость (словесная).
хэрзэгыгээр злобно; жестоко; усэд хэр
зэгыгээр дерзко.
хэрзэгыдуу.лхэ допуст. от хэрзэгыдэхэ
ожесточать.
хэрзэгыдэлгэ ожесточение.
хэрзэгыдэхэ ожесточаться.
хэрзэгыхэнээр
уменьш.
от
хэрзэгыгээр.
хэрзэгэ 1) упрЯмый; 2) замкнутьiй.
хэрзэгэр 1) ощетИненный; 2) перен. грубый, резкий, дерзкий.
хэрмэ(н) 1. (мн. ч. хэрмэд, хэрмэнууд)
1) белка; хэрмэ агиаха охот:Иться на белок;
хэрмэн энэ жэлдэ элбэг в Этом году мнбго
белок; хэрмэндэ ябаха ходИть на белку;
залуу
хэрмэн
молоднЯк
белки;
хубуун
хэрмэн
бельчонок,
детёныш
белки;
эмэ
хэрмэн
белка-самка;
эрэ
хэрмэн
белка
-самец; сагаан хэрмэн белка-альбинос; Ша
ра (hуул) хэрмэн белка с рьrжим хвостом;
хара hуул(тэй) хэрмэн чернохвоетая бел
ка; хэрмэ зурман парн. собир. белка; хара
хэрмэн бох. ангарская белка; харза хэрмэн
белка -третьего помёта;
хуба хэрмэн бох.
старая белка-самка; 2) белка (беличья шкур
ка); 2. атр.
1) беличий; хэрмэн малгай
беличья шапка; 2) перен. сухопарый, под
жарый, как белка, похожий на белку;
хэрмэн маряатай сухопарый, поджарый;
хэрмэн маряа маряалха фольк. становИться
поджарым (о коне);
хэрмэн hуул бот.
ячмень короткоостый.
хэрмэнэй атр. беличий; хэрмэнэй арhан
<>
беличья
шкурка;
белка;
убшэгдэhэн
хэр
мэнэй мяхан ободранная беличья тушка;
хэрмэнэй шарууhан название обряда, к-рый
устраивали
охотники,
титься на белок,
или лошадь.
отправляясь
охо
причём забивалась овца
хэрмэрхуу изобИлующИй белками; хэр"
мэрхуу газар местность, изобИлующая белками.
,
хэрмэхэ(н) уменьш. от хэрмэн белочка.
хэрмэшэлуулхэ допуст.- от хэрмэшэлхэ.
ХЭР'
649
хэрмэшэлхэ охотиться _на белок;
белко
вать. обл.
хэрмэшэ(н) 1) охотник на белок; 2) на-·
таскаиная на белок соба,ка; 3) название·
хищной птицы, охотящейся на белок.
хэруул ссора; хэруул хэхэ затевать ссо
ру;
хэруул
шууяан
парн.
раздоры,
ссора,
скандал; хэруул шууяа татаха поднимать.
скандал, затевать ссору; хэруул гаргаха
вносИть разлад; склочничать; хэруул та-·
таха склочничать; хэруул татагша склоч
ник;
хэруул
татадаг хун
склочный
чело
век; хэруул татадаг эхэнэр склочница;.
хэруул таталгын (или уудхэдэr) склочниче
ский; хэруул уудхэлгэ склочничество.
хэруулхуулхэ
допуст.
от
хэруулхэхэ·
злить,
раздражать;
ехээр хэруулхуулхэ
разъярЯть.
хэруулхэдэhэ(н) отгл. сущ. от хэруул
хэ; хэруулхэдэhээ хурэхэ раздражаться;
хэруулхэдэhэ хургэхэ раздражать; хэруул
хэдэhээ хурэлrэ раздражение.
хэруулхэлrэ раздражение.
хэруулхэлдэхэ
взаимн.
от
хэруулхэхэ.
хэруулхэлдээ(н) дрЯзги.
хэруулхэхэ злИться, раздражаться; хэ
руулхэн хэлэхэ говорИть с раздражением~
хэруулхэхээ забдаха лезть на ссору; хэ
руулхэhэн
раздражённый;
хэруулхэдэг
(зантай) раздражИтельный.
хэруулшэ склочный; хэруулшэ хун нохой
мэтэ, хэнтэг хун хирээ мэтэ поел. склоч
ник подобен собаке, а жадный- ворону."
хэруур
зап.
см.
хэруул.
хэрхинсэг анат. сетка (один из отделов
желудка жвачных животных).
хэрхирхэ ворчать, рычать, урчать (о со
баке).
хэрхирэлrэ
ворчание,
хэрхирэлдэхэ
взаимн.
урчание
от
чать, рычать (о собаках);
хирэлдэнэ собаки рычат.
хэрхирээ(н)
ворчание,
(собаки).
хэрхирхэ
вор
нохойнууд хэр-·
рычание.
хэрхэ (убшэн) хорин. ревматИзм; уеыи
хэрхэ убшэн суставной ревматИзм; хэрхээр
убдэхэ болеть ревматИзмом.
хэрхэгэр 1) своенравный; 2) парн. к хар-
·
хагар.
хэрхэн уменьш. от хэр 1; хэрхэн гээшэб?
как Именно?, как он(о)?
хэрхэншье
уменьш.
от
хэршье;
хэрхэн-
шье дутеер максимально блИзко.
хэрхэтэй ревматИческий.
хэрхэтэхэ болеть ревматИзмом.
хэрhэ(н) соколок (часть мясной туши)~
хэршуул нож-секач (для чая).
хэршуулхэ допуст. от хэршэхэ.
хэршье 1. при гл. и прил. хоть как;
с отриц. никак; зорилrодоо хэршье хурэхэ
несмотрЯ ни на что, добиваться выполнения
своей задачи; хэршье унтаhайб гэжэ hанаа!
«ХОТЬ Как-нибудь, да уснуть!»- подумал
он; hанаанай хэршье ехэдэ ... как ни великИ
мечтьr ... ; хэршье ундэр наhатай убгэд бай
гаа haa какого бы преклонного возраста
нИ были старикИ ... ; 2. с последующими
союзами haa, хада или с усил. деепр. •бал
(•бэл, •бол) образует парный союз как бы
нИ ... , а ... ; сколько (бы) ни ... , а ... ; хэршье
оролдоо haa далдалан нюужа шадаагуй
-
ХЭР
650-
как ни старался, а скрыть не мог; бэл
·шээриин хэршье hайн байгаа haa унеэдтэ
сабшагдаhан ногоо нэмэжэ эдюулдэгби как
бы нИ было хорошо пастбище, я даЮ коро
вам дополнИтельно накошенной травЬI.
хэршэгдэхэ страд. от хэршэхэ разре
заться, отрезаться; изрезываться; крошИть
ся; хэршэгдэhэн изрезанный.
хэршэгэнуулхэ допуст.
от хэршэгэнэ
хэ.
хэршэrэнэлгэ хрип, хрипение; сээжэ соо
хэршэгэнэлгэ клокотание в грудИ.
хэршэгэнэхэ хрипеть; мурльшать.
хэрщэrS)нээ(н) хрип, хрипение.
хэршэдэhэ(н) обрезки мЯса; мЯсо, !-lарубленное маленькими кусочками.
хэршэжэрхихэ,
хэршэжэ
хэршэжэрхихэ
изрезать; таhар-удар хэршэжэрхихэ искром
сать.
хэршэлrэ 1) разрезывание, резание; 2)
крошение, рубка.
хэршэлээ 1) нарез, нарезка; хэршэлээ
rapraxa нарезать; надрезать, надрубать;
2) ломтик (напр. колбасы); 3) эхир. па-
з(ЬI).
.
хэршэлээтэй
нарезной;
хэршэм ломоть;
нарезанный.
бишыхан хэршэм лом
тик.
хэршэмэr отрезанный (или отрубленный)
кусок (мяса, хлеба); хэршэмэr хилээмэнууд
нарезанный кусками хлеб.
хэршэмэл нарезанный; изрубленный; кро
шеный.
хэршэхэ 1) крошИть, мелко резать (или
рубИть); мяха хэршэхэ мелко резать (или
рубИть) мЯсо; хэршэhэн мяхан рубленное
мЯсо, мясной фарш; капуста хэршэхэ шин
ковать капусту; эндэг-тааг хэршэхэ кром
сать; хэршэдэг резательный; hолоомо хэр
шэдэг машина соломорезка; малай тэжээл
хэршэдэг машина машИна для приготовле
ния корнеплодов скоту; 2) делать зарубки,
надреЗать.
хэршээдэhэ(н) надрез, зарубка; «замок»
(пазы на срубе дома).
хэршээhэ(н) эхир. пазЬ1 (на срубе дома),
угол с внешней сторонЬ1 (в срубе).
хэрэ хорин. шкура косули осенью (с не
сильно отросшей шерстью).
хэрэг 1) дело (заня'тие, деятельность);
хэрэг дуурэхэ тээшээ болобо дело идёт
к концу; хэрэгээрээ харуулха показывать
своИми делами; хэрэгтээ хайша хэрэгээр
хандаха халатно относИться к своему де
лу; 2) дело, нужда, необходИмость; хэрэг
болохо быть нужным; хэрэrтэ ашаглаха
употреблЯть в дело; хэрэгhээ гараха при
ходИть в негодность; хэрэгhээ гарашаhан
вЬ1шедший из употребления; хэрэгээ боли
hон (или hалаhан) негодный; хэрэrээрээ,
еерынгее хэрэгээр по своему делу; алба
най хэрэг служебное дело; яаралтай хэрэг
· спешное
дело; ямар хэрэг бэ? в чём дело?;
эб найрамдалай хэрэгые батадхаха крепИть
дело мИра; 3) дело, вопрос; би танда нэrэ
хэрэгээр ерээ hэм я явИлся к вам по одному
делу; нэрэ хундын хэрэг дело чести; энэш
намда хабаатай хэрэг бэшэ Это дело не
имеет ко мне отношения; хэлсээтэй хэрэг
болоод байха стоЯть под вопросом; ами
наhанай
(или амИн голой)
жИзни
смерти;
и
4)
хэрэг
вопрос
переводится сущ.
по
знач. оnределения в ф. прич. буд. вр.; мал
ажал хугжеехэ хэрэгтэ туhаламжа узуулхэ
оказывать помощь делу развИтия ското
водства; туhалха хэрэг вопрос о помощи,
необходИмость в помощи; хонохо хэрэг
необходИмость переночевать; 5) дело (об
ласть работы, знаний); горно хэрэг горное
дело; слесарна хэрэг слесарное дело; аптеч
нэ хэрэг аптечное дело; 6) канц. дело;
хэрэг хутэлбэри (или хутэлэлгэ) делопроиз
водство; хэрэг хутэлэrшэ делопроизводИ
тель; нюурай (или хубиин) хэрэг лИчное
дело; 7) дело, деЯние; хэрэг хараха рас
сматривать дело; хэрэг шуужэ узэхэ раз
бирать дело (в суде); хэрэгээрнь мурдэлгэ
эхилхэ начинать следствие по (его) делу;
мурдэгдэхэ ёhотой хэрэгууд подследствен
ные дела; талаан туршаhан хэрэг аван
тЮрное
предприЯтие;
харанхы
хэрэгууд
тёмные дела; хэрэг даражархиха замЯть
дело; 8) во' фразеологизмах; хэрэг мэдэхэ
а) знать дело; б) атр. Деловой; хЭрэr
мэдэхэ янзатайгаар деловИто, со знанием
дела; дайшалхы алдарта хэрэrууд славные
боевЬ1е дела; бэлэн бэшэхэн хэрэг не такое
лёгкое дел1,це-то разг.; тодхортой тубэrтэй
хэрэг хлопотлИвое дело; передрЯга рt;~-зг.;
хосорhон хэрэг пропащее
(или гИблое)
дело; шинии хэрэг дпрээ! кончено твоё
дело!; >::::: твоЯ песенка спета!; эrээл адаг
хэрэг 'самое последнее дело; эндэ энеэдэтэй
(или энеэхэ) хэрэr бэшэ тут смеЯться нече
му; тут не до. смеха; энээндэм хэндэ ямар
хэрэг байхаб? кому какое дело до Этого?;
9) уст. небольшое жертвоприношение (ша
манское); хэрэrээ эхилхэ начинать жертво
приношение; хэрэгэй мяхан мЯсо, разда
вавшееся при жертвоприношении; 10) в
парн. переводится по второму члену пары;
хэрэr ажал работа, дело, дела; колхозойн
гоо хэрэг ажал хутэлхэ вестИ дела своего
колхоза; энэшни тэдэ хоёрой хэрэг ажал
юм даа Это дело их обоих; хэрэг зориг
намерение,
дело;
хэрэг
ушараа
хэлсэхэ
разговаривать о делах; хэрэг уйлэ дело,
дела; бухы хэрэг уйлые хараха рассматри
вать все дела; хэды олон хэрэг уйлэ бэ! как
мн6rо дел!; хэрэг ябуулга деятельность;
дела;
хэрэг
деловой
ябуулгын
разговор;
11)
тухай
парн.
хеерэлдеен
к ажал.
хэрэггуй 1.
!') ненужный, без дела;
хэрэrгуй ёhо сахилган ненужные формаль
ности; хайшаашье хэрэrrуй никчёмный,
никуда •не годный; юундээшье хэрэггуй
никчёмный, ни на что не годный; хэрэггуй
болохо становИться нену:Жным;
приходИть
в негодность; хэрэrгуй болrохо приводИть
в негодность, портить; хэрэrгуй заитай
болгохо нравственно портить; туhаламжа
хэрэrгуй юм помощь не нуж'на; 2) ненуж
ный;
пустяковый,
пустЯчный;
хэрэггуй
юумэ б у хеерэлдэгты! не разговаривайте
о пустяках!; 3) парн. к хэрэгтэ; 2. 1) в знач.
сказ. с определением в ф. прич. буд. вр.
не нужно, не надо, не стоит; намhаа айха
хэрэггуй не надо менЯ боЯться; холо ошохо
хэрэrгуй не надо далеко ходИть; 2) в знач.
сказ. с род. п. прич. прош. и буд. вр. не
к
чему,
не
стоит,
нечего;
бидэндэ
бэеэ
нюуhанай хэрэгrуй нам ПрЯтаться нечего
(или не к чему); танда хэлэhэнэйшье хэрэг
rуй не к чему вам и говорИть; ямаршье
хэрэrтэ мэrдэhэнэй хэрэггуй не к чему
nриходИть в смятение по всЯкому пустяку
(букв. делу); улуу олон юумэ хэлэhэнэйшье
хэрэггуй не стоит много и говорИть; 3. в
знач. сущ. безделье.
хэрэггуйдэ 1) зря, попусту; вхолостую;
сагаа хэрэггуйдэ унгэргэхэ а) проводИть
время в безделье; б) вхолостую; хэрэгrуйдэ
худэлхэ работать вхолостую (о .моторе);
хэрэггуйдэ хэрэг гаргаха затевать лИшние
хлопоты.
Х!;!рэглуулхэ допуст. от хэрэглэхэ.
хЭрэглэгдэмээр употребИтельный; хэрэг
лэгдэмээр арга употребИтельное средство.
хэрэr лэгдэсэ употребИтельность; хэрэг
лэгдэсэ багатай малоупотребИтельный.
хэрэглэгдэхэ страд. от хэрэглэхэ быть
нужным;
использоваться,
применЯться;
требоваться; ашаглан хэрэглэгдэхэ исполь
зоваться; хэрэглэгдэжэ байха быть в упо
треблении; иметь хождение; хэрэглэгдэхээ
болихо выходИть из употребления; ехэ хэ
рэглэгдэдэr угэ очень употреб~тельное сло
во;
хэрэглэгдэдэггуй
неупотребИтельный;
балай хэрэглэгдэггуй угэ малоупотребИ
тельное слово; хэрэглэгдэхэеэ болиhон угэ
неупотребИтельное слово; ходо хэрэглэгдэ
дэг угуулбэри ходовое выражение; хэрэг
лэгдээгуй арга боломжонууд неиспользо
ванные возможности.
хэрэглэгдэшэгуй
(такой,
что)
нельзЯ
использовать;
хэрэглэгдэшэгуй
(байлга)
книжн. ненадобность.
хэрэглэгшэ: эд хэрэглэгшэ потребИтель;
эд хэрэглэгшэдэй коопераци потребИтель
ская кооперация.
хэрэглэл употребление; хэрэглэлдэ орохо
входИть в употребление; хэрэглэлhээ rapaxa
выходИть из употребления.
хэрэглэлгэ
исцользование,
651применЯть,
ХЭР
употреблЯть,
использовать
что-л.; пользоваться, оперИровать че.м-л.;
арга
боломжоёо
хэрэглэхэ
использовать
своИ возможности; туруу арга ургэнеер
хэрэглэхэ
широко
применЯть
передовой
метод; эрхэнуудые хэрэглэхэ пользоваться
правами.
хэрэгсэл 1) средства; материалы; шухала
хэрэгсэлээр хангаха обеспечивать необхо
дИмыми средствами; барилгын хэрэгсэлнууд
строИтельные материалы; бодото арга хэ
рэгсэл материальные средства; техническэ
хэрэгсэлнууд технИческие средства; уйлэд
бэриин зэбсэг ба хэрэгсэлые эзэмдэхэ оло
ниитын умсэ общественная собственность
на орудия и средства производства; хэлхеэ
холбооной
хэрэгсэлнууд средства
свЯзи;
убhэ хуряалгын зэбсэг хэрэгсэлнууд сено
уборочные средства; харуулан ойлгуулха
хэрэrсэлнууд наглЯдные пособия; hурал
салай хэрэгсэлнууд учебные· пособия; до
торой хэрэгсэлнууд внутреннее оборудова
ние; туехай хэрэгсэлэй хубсаhан специаль
ная одежда; 2) парн. к зэбсэг.
хэрэгсэлэй атр. деловой; хэрэгсэлэй мо
дон деловая древесИна, деловой лес.
хэрэгсээлгэ 1) внимание; 2) потребность.
хэрэгсээлгэхэ до пуст. от хэрэгсээхэ поль
зоваться вниманием, удостаиваться.
хэрэгсээлтэгуй невнимание, недооценка,
игнорИрование.
хэрэгсээмээр
1) достоиный внимания;
желательный; 2) пригодный.
хэрэгсээхэ 1) считать нужным, прида
вать значение; считаться, относИться вни
мательно; 2) нуждаться в чё.м-л.
хэрэrсээхэгуй не придавать значения,
не считать нужным, не считаться, игнорИ
ровать; бу хэрэгсээгты! не обращайте вни
мания!; угыень хэрэrсээбэшьегуй даже не
обратИл внимания на его слова; эдэ •бу
гэдые хэрэгсээнгуй невзирая на всё Это.
хэрэгтэй
1. 1)
нужный,
необходИмый;
примене
бухы хэрэгтэй номууд все нужные кнИги;
ние; хэрэглэлгэ олохо получать пр именение;
ашаглан хэрэглэлгэ использование; 2) по
требление; ургэн
хэрэглэлгын зуйлнууд
предметы широкого потребления.
хэрэглэлэй 1) потребИтельный; 2) требо
вательный.
хэрэrтэйл юумэн всё то, что имеет хоть
какую-либо ценность; хэрэrтэй байха быть
1)
хэрэглэмжэ
1)
надобность,
потребность;
хэрэглэмжын эд бараан предметы потреб
ления; хун зоной ажаhуудалай хэрэглэмжэ
хангадаг комбинат комбинат бытового об
служивания населения; колхозой доторой
хэрэглэмжэ внутренние потребности кол
хоза; дайпай хэрэглэмжэ военные надоб
ности; 2) внимание, внимательность.
хэрэглэмжэгуй безразлИчный, безучаст
ный, индифферентный; хэрэглэмжэгуй хан
далга безразлИчное отношение.
хэрэглэмжэгуйшэг довольно безразлИч
ный
(или
безучастный).
хэрэглэмжэrуйшэгеер
лИчно (или
хэрэглэсэ
мость.
хэрэг,лэхэ
довольно
безучастно).
1) потребность;
l)
2)
безраз
применЯе
нуждаться в чё,u-л., иметь
нужду '(или потребность); мунrэ хэрэглэхэ
вуждаться в деньгах;
2)
пускать в дело,
нужным
(или
необходИмым),
годИться;
хэрэгтэй болохо становИться нужным (или
необходИмым), годИться; хэрэrтэй болохо
зэрrээрнь по мере надобности; хэрэгтэй
болоо хадань (или hаань) в случае нуждьr
(или
необходИмости);
хэрэrтэ
хэрэrrуй
парн. нужное и ненужное; хэрэгтэ хэрэг
гуй юумэ шашанал hэн наговорИл не
весть что; хэрэrтэ хэрэггуй юумэ хэлэжэл
бу ябал даа! не болтай-ка ты!; 2) с доп. в
дат. n. нуждающийся, имеющий нужду
в ко.м-чё.м-л,; газетэдэ хэрэгтэй ·материал
нужный для газеты материал; би танда
хэрэгтэйб у менЯ к вам дело, вы мне нуж
ньr; 2. в знач. сказ. надо, надобно, необ
ходИмо; должно, следует; ябаха хэрэгтэй
н·адо ехать; тусэбее болзор соонь дуургэхэ
хэрэгтэй план свой необходИмо выполнЯть
в срок; ажалай бутээсые удэрhее удэрз;э
улам дээшэнь ургэдхэхэ хэрэгтэй
изо днЯ
в день следует всё вьrше поднимать произ
водИтельность труда; би таитай хеерэлдэ
хэ тон шухала хэрэгтэй hэм мне надо бы
поговорИть с вами по очень важному делу;
ХЭР
-
652-
а:iкал бухэндэ дурэ дуршэл хэрэгтэй ~дело
мастера боИтся.
хэрэлдуулжэрхихэ
поссорить,
перессо
рить.
хэрэлдуу.Лхэ допуст.
от хэрэлдэхэ
вы
зывать раздоры, ссорлть между собою.
хэрэлдэхэ ссориться,' вздорить, переру
гиваться, перебраниваться; хараалсан хэ
рэлдэнгуй не ругая друг друга и не ссорясь
между собою; хэрэлдээд шаахаа мартаба
погов. ~ после драки кулаками махать
(букв. поссорившись, забЬrл ударить).
хэрэлдээ(н) ссора, раздоры, перебранка;
хэрэлдээ арсалдаагаа хуряаха прекращать
раздоры и споры.
хэрэлсы крыльцо.
хэрэм крепость; крепостная стена.
хэрэхэ 1) перевЯзывать крест-накрест;
2) перен. шататься, слонЯться; гудамжа
хэрэхэ шататься по улицам.
хэрээ: хэрээ бэшэг сел., хор ин. договор.
хэрээр как?; хэрээр харагданабиб? как
я вьrгляжу?
хэрээснэг,
хэрээснэй уст.
крещёный;
хэрээснэгууд крещёные бурЯты.
хэрээhэлхэ 1) рел. делать знак креста;
крестИть; хэрээhэлэн мургэхэ крестИться;
2) перен. перекрещивать; хэрээhэлжэ та
риха сеять крест-накрест; 3) перен. скре
щивать (руки).
хэрээhэ(н) 1. 1) уст. крест; распЯтие;
хэрээhэ зуухэ крестИться (принимать хри
стианскую веру); хэрээhэ зуулгэхэ крестИть
(совершать обряд крещения); хэрээhэнэй
шажанай hузэгтэй болгохо обращать в
православие; 2) перен. уст. крестик (ста
вившийся вместо расписки неграмотными);
саарhан дээрэ хэрээhэ табиха ставить крес
тик на бумаге; 3) карт. трефы; 2. атр.
трефовый; хэрээhэн(эй) ноён трефовый ко
роль.
хэсуу 1. 1) трудный, затруднИтельный,
тяжёлый, тЯжкий; хэсуу байдал затруднИ
тельное положение; хэсуу бэрхэшээл боль
шое затруднение; хэсуу саг трудное (или
тяжёлое) время; хэсуу бэрхэ парн. а) труд
ный, тяжёлый; хэсуу бэрхэ харгы трудная
дорОга; б) перен. очень искусный, весьма
ловкий; хэсуу бэрхэтэй удэр трагИческий
день; хэсуу хундэ удэр тяжёлый (или труд
ный) день; хэсуу убшэн а) тЯжкая болезнь;
б) свирепая боль; холын хэсуу аян зам
трудный далёкий путь;
2) (о человеке)
сИльный; умелый; 2. в знач. сказ. 1) тяжело;
трудно; тэрэ хуниие харахань хэсуу байба
бьrло тяжело смотреть на того человека;
2) слИшком; весьма, очень; хэсуу олон
а) мух.-шиб. весьма мн6го; б) аг. слИшком
много; хэсуу хуйтэн удэр очень холодный
день; хэсуу hайханаар бэшэхэ очень хорошо
писать.
хэсуутэй трудный, тяжёлый.
хэсуухэн уменьш. от хэсуу трудноватый.
хэсуушэг уменьш. ont хэсуу трудноватый,
затруднИтельный.
хэсылгэхэ допуст. от хэсыхэ наклонЯть,
накренЯть,
хэсылдихэ
кренИть.
1)
верховой езде);
кренИться;
сидеть на одном боку (при
2)
жать; толгойrоо мурэ дээрэнь хэсылдишоод.
сидеть, положИв голову на (его)
плечо; стол хэсылдихэ наклонЯться к сто
лу.
хэсылдюулхэ допуст. от хэсылдихэ ста
hyyxa
наклонЯться набок;
хэсылдеэд
хэбтэхэ
на
полуле-
вить (или саЖать) набок.
хэсыхэ 1) наклонЯться
(на сторону);
hалхинда хэсыхэ наклонЯться от ветра:
(о дереве); баруун тээшээ хэсыхэ склонЯть
ся к западу (о солнце); 2) разваливаться
(напр. при сидении или лежании).
хэсэ
барабан,
бубен
(шамана);
хэс~
хэнгэрэгээ арhалха обтЯгивать кожей бу
бен и барабан; хэсэ хэнгэрхэ бить в бубен.
хэсэг 1. 1) кусок; хэсэr буд кусок (или·
отрез) материи; хэсэг саахар кусок сахару;.
хэсэг хэсэгээр хубааха резать на кускИ;.
делИть на части; нэгэ хэсэг худэлхэ хорин_
работать (в) определённое •время; 2) куча,
кИпа; нэгэ хэсэг юумэнууд куча вещей~
хэсэг номууд кИпа книг; хэсэг газетэнууд.
кИпа газет; 2. разд. -перечисл. союз то ... ,
то ... ; тэрэ зун гаи гасуур хэсэг ехэ бо
роотой байгаа в то лето то стоЯла засуха,
то бьrли сИльные дождИ.
хэсэглэхэ разрезать на кускИ, разделЯть
на части.
хэсэлуур скат, косогор; хэсэлууртэй хар
гы дорога по косогору.
хэсэсэгээхэ многокр. от .хэсэхэ расха
живать; гэр соохиёо хэсэгээхэ бродИть па
дому; уртин хэсэгээхэ забегать вперёд.
хэсэхэ бродИть, бродЯжничать; рьrскать;.
айл хэсэхэ шлЯться по соседям.
хэсээбэри булг. склон, наклон.
хэтын атр. вечный; хэтын хани барисаан
вечная дружба; хэтын наhатай бессмерт
ный;
хэтын
нухэр
друг
на
всю
жизнь;.
хэтын хараал шэрээл шэнгээhэн навеки
проклятый; хэтьiн хэтэдэ на веки вечные,
навечно;· хэтын хэтэдэ хамтабди мы навеки
вместе; хэтын ехэ галабта мартангуй яба
хаб фольк. во веки вечные я не забуду;
хэтын пропискатай имеющий постоЯнную·
пропИску; хэтын уг зорилго конечная цель.
хэтынхи вечное сущ.; хэтынхидээл адли
как всегда.
хэтэ I огнИво; мунгэн хэтэ серебряное
(т. е. отделанное серебром) огнИво; хэтээр
гал сахиха высекать огонь огнИвом; хэтэ
сахюур фольк. парн. огнИво и кремень
(в приборе для высекания огня); бэльгэн
хэер морёо хэтэ (сагаан) сахюур болгохо.
фольк.
зап.
превращать своего вещего
гнедка в огнИво и кремень; атан тэмээн
алхас гэнэ, аргамжын узуур ялас гэнэ·
загадка верблЮд шагнул, а конец верёвки
блеснул (хэтэ огнИво).
хэтэ I I вечно, всегда; навечно, навсегда;
хэтэ мунхэдэ навечно; хэтэдээ жарrалтай
hуугты! вечно живИте счастлИво! (пожела
ние); хэтэ заяанай ундэhэ hууринууд ве
ковечные основы, извечные устои чего-л.;
хэтэ наhан вечная жизнь; хэтэ наhанай
жаргал счастье на всю жизнь; хэтэ наhан
даа (на) всю своЮ жизнь, навечно; хэтэ
мунхын алдар соло вечная слава; хэтэ
урдын суутай болоhон славящийся с неза
памятных времён; хэтэхэн холые зориё
вечно будем стремИться вдаль (из песни) ..
-
653-
хатабшэ футлЯр для огнИва, кисет с при
·бором для высекания огнЯ.
хатада навеки, навсегда, навечно; хатын
.хатада хойто rалаб болотор фольк. на веки
,вечные.
хатаргахэ допуст. от хатарха злоупотреб
.лЯть; перебарщивать; утрИровать.
хатарма чрезмерный, излИшний, преуве
.лИченный; хатарма гоёор шамаглаха разу
крашиваться.
хатаруу чрезмерный; хатаруу ехаар чрез
.мерно, сверх всЯкой меры.
хатаруулга
ние;
2)
1)
завышение;
преувеличе
утрировка.
хатаруулха допуст. от хатарха завышать;
,сангынъ хатаруулха завышать цены (или
расценки).
хатарха превышать, превосходИть, пере·
растать; переступать меру, перебарiцивать,
выходИть из гранИц (дозволенного), зарыс
ваться; самовольничать разг.; дан ехаар б у
.хэтарагты! слИшком не зарывайтесь!; хэ
тарhэн байдалда орохо впадать в крайность;
хатаршаhэн извращённый; противоестест
.венный; хатарhан ябадалнууд самовольные
поступки.
хатархадаэ более того, сверх того, даже;
ямаршъе хамжаа абааrуй, хатэрхэдаэ орол
доошъегуй байха юм (не только) не прИ
няли мер, но даже и не старались. ,
хэтэрхай
1.
непомерный,
чрезмерный;
,хатархай хуйтан сИльные холода; 2. край
не, чрезвычайно, весьма, очень; чересчур;
.хатархай наринаар весьма тонко, очень
тщательно; хатархай харюусалгатай чрез
вычайно ответственный (напр. о задании);
хатэрхай ашаг олзо
эк.
сверхпрИбыль;
хэтархай еха гарrаша излИшний расход;
.хатархай сагаан неестественно белый. ,
хатаршаха
интенс.
от
хатаралга излИшество,
утрИрование.
хэтэхан
хаха
а неоф.
уменьш.
от
хатарха.
перебарщивание;
хата
II.
делать (то, что еьtражено доп.
или реже в вин. п.); хаhэн нэра
1)
зууха делать что-л. для вИда; ажал худэл
мэри хэха делать какую-л. работу; ажал
хэха а) работать; б) выполнЯть какую-л.
работу. заниматься каким-л. трудом (или
делом); в) заниматься хозЯйством; ажал
хаха арха право на труд; ниитэда туhатай
,ажал хахэ заниматься общественно полез
ным трудом; алдуу (андуу) хэха делать
(или совершать) ошИбку; сплоховать разг.;
заhабари хахэ делать ремонт, ремонтИро
вать; поправлЯть; машина хэха делать ма
шИны; мадаасал хаха делать сообщение,
сообщать; нормоёо дабхар хаха выполнЯть
норму
вдвое;
cahaap ху хаха лепИть
~нежную бабу; тобшолол хаха делать вьr
вод; резюмИровать; туршалга хаха делать
6пыт(ы); делать попьrтку; хараг хаха де
лать какое-л. дело; еерынгее харэгые хажал
-байха делать своё, дело; хооhон xapar хахэ
переливать из пустого в порожнее
(букв. делать никчёмное дело); алидхал
хэхэ делать доклад; арилта хаха делать
заЯвку на что-л.; ставить (или предъяв
,лЯть) требование; юу ханабши? что ть1 де
.лаешь?, ты чем занимаешься?; юушъе ха-
"""
хагуй
хэх
ничего
не
делать
(не
с_овершать)
и т. д.; ябадал хаха а) шахм. делать ход;
б) хлопотать; 2) во фразеологизмах перево
дится сигюнимными глаголами по знач. доп .
вестИ; проводИть; ажаглалта :Хахэ вестИ
наблюдение; арсалдаа хэха вестИ спор;
барилгые индустриальна аргаар хаха вести
строИтельство индустриальным
методом;
борнойлго хаха вестИ боронование, боро
нИть; баладхал хаха вестИ подготовку (или
готовиться) к чему-л.; баладхал хаха ажал
подготовИтельная работа; дай хаха вестИ
войну; заседани хэха вестИ (или проводИть)
заседание; наймаа хахэ вестИ торговлю,
торговать; суглаа хаха вестИ (или прово
дИть) собрание; тарилга хахэ проводИть
сев, засевать; тамсал хаха вестИ борьбу,
бороться; хооhон шашалдаа хаха вестИ
пустую болтовнЮ; хеерее хаха вестИ раз
говор (или беседу); рассказывать; худал
мари хэха вестИ (или проводИть) какую-л .
работу; халсаэ хаха вестИ переговоры; ха
шаал хахэ вестИ (или проводИть) занЯтие
(или урок); hуралсал хэха вестИ (или про
водИть) занЯтие (или учение); 3) выполнЯть;
даалгабари хаха выполнЯть задание (или
поручение); 4) готовить, приготовлЯть (пи
щу); эдеа хаха готовить обед; сай хэхэ
а) готовить чай; б) наливать чай; хоол
(или адеа) хаха готовить пИщу (или еду);
5) заниматься чем-л.; агнуури хэха занимать
ся охотой, охотиться; дарха хаха заниматься
мастерством, мастерИть что-л.; г ар дарха
хаха ремесленничать; хонжоо наймаа хаха
заниматься спекулЯцией, спекулИровать;
6) наносИть, причинЯть; гарза (гай) хэха
наносИть ущерб, причинЯтъ убьrток, вызы
вать потери; дайралта хаха наносИть оскорб
ление; сохилто хаха наносИть удар; хоро
хахэ наносИть (или причинЯть) вред, вре
дИть; 7) совершать; гам (или гэмтэ ябадал)
хэхэ совершать преступление; гэм хээгуй
не совершИвший преступления; невинов
н~rй; хулгай хэхэ совершать кражу, воро
вать,
красть;
гороо
мургэл хэхэ
уст.
рел.
совершать круговращение (или обхожде
ние) вокруг дацана; 8) устанавливать;
барисаа хэхэ устанавливать контакт, дер
жать связь; холбоо хэхэ устанавливать
связь, свЯзываться; 9) устраивать; муры
сев хахэ устраивать (или проводИть) сорев
нование; наада хэхэ а) устраивать Игры;
б) насмехаться; ёохор наада хахэ устраи
вать «ёхор» (см. ёохор); пресс-конференци
хэхэ устраивать пресс-конференцию; са
нын hорёо хэхэ устраивать соревнование
по льrжам; суглаа хэхэ устраивать (или
проводИть) собрание; уулзалга хэхэ а) уст
раивать встречу; б) давать завтрак; удэ
шэлгэ хэхэ устраивать проводы; хаалта хэхэ
устраивать (или строить) плотИну; хатар
ХЭХЭ устраивать танцы; исполнЯть танец;
хеерэлдее
хэхэ
устраивать
(или
прово
дИть) беседу; hунгалта хэхэ устраивать
(или проводИ:ть) вьrборы; шалгалта хэхэ
устраивать проверку; проводИть ревИзию;
воскресник
хэхэ
устраивать
воскресник;
добтолго хэхэ устраивать нападение, напа
дать, атаковать; зугаа найр хэхэ устраивать
пир; наншалдаа хэхэ устраивап. (или под-
хэх
-
654
нимать, затевать) драку; учинЯть скандал;
УГЭСЭЛГЭ ХЭХЭ устраивать СГОВор; 10) ЧИ,
нИть; тойбо хэхэ, hаад (или hаалта) хэхэ
чинИть препЯтствие, препЯтствовать, ме
шать; 11) переводится разными глаголами
по знач. доп.; агсаа хэхэ заменЯть.; алба
хэхэ нестИ службу,
служИть;
алмалта,
арьбалалта хэхэ экономить; алмалта, арь
балалта хэхын тулее тэмсэл борьба за ре
жИм экономии; баалалта хэхэ оказывать
давление; басага хэхэ удочерЯть; хубуу
хэхэ усыновлЯть; бодомжолгонуудые хэхэ
предварИтельно обдумывать; высказывать
соображения; боосоо хэхэ бИться об за
клад,
держать
парИ;
буляасалдаа хэхэ
вступать в конфлИкт; гэмнэлгэ хэхэ предъ
явлЯть обвинение, обвинЯть; буруушаалга
(или буруушаалта) хэхэ выступать с про
тестом, протестовать; гагнуури хэхэ паЯть;
заархай юумэ хэхэ фальшИвить; зарга хэхэ
устраивать тЯжбу; коллекци хэхэ собирать
коллекцию чего-л.; муу ёро хэхэ предвещать
дурное; мэхэ гохо хэхэ обманывать, наду
вать; наадан (или зугаа) хинэ хээд hала
шаха играючи
(или шутЯ)
отделаться;
нэхэбэри хэхэ возбуждать иск; олзо хэхэ
извЛекать
вьiгоду;
еертее
олзо
хэхын
тулада в своИх корь1стных целях; еерын
хиеэ(л) хэхэ (всё-таки) брать своё прям.
и перен.; тонуул хэхэ грабить; угы хэхэ
ликвидИровать, уничтожать; урэмдэлгэ хэ
хэ бурИть; yhee хиhаа хэхэ мстить; хориг
хэхэ запрещать; хубилалта хэхэ вносИть
изменения,
изменЯть;
хуургэ
хонги
хэхэ
строить мост; хэруул (или ургэ ама) хэхэ
затевать
ссору,
ссориться;
haмra хэхэ
брать в жёны; 'хэхэ юумэн гэжэ уhэнhее
олон ::::::; хлопот полон рот (букв. дел боль
ше, чем волос); 12) переводится по знач.
прил. и нареч.; бэлэн хэхэ класть поблИ
зости, держать наготове; муухайгаар хэхэ
плохо
(или
нерЯшливо)
делать
что-л.;
с доп. в вин. и дат. п. или с послелогами,
соответствующими по функции дат. п.
класть, накладывать; наливать (жидкость);
насыпать (сыпучие
тела); амандаа (или
13)
аман
cooroo)
хэхэ
класть
(или
брать)
хэhэг 1. 1) кусок; хэhэг хэhэг болгон
отолхо Qтрезать кусками, разрезать на
кускИ; жуhэмэг хэhэг пapfi. ломтик(и);
поэмэhээ хэhэгууд отрЫвки (или фрагмен
ты) из поЭмы; тэнгэриин хэhэг кусок неба;
модонуудай забhараар тэнгэриин хэhэг ху
хэржэ харагдана между деревьями синеет
просвет в небо (букв. кусок неба); 2) атр.
кусок; отрьшок; группа; хэhэг буд кусок
(или отрезок) материи; хэhэг манан клочья
тумана; хэhэг бyhar уулэд кучка облаков;
хэhэг модон группа деревьев; хэhэг саб
шалан кусоК' покоса; хэhэr хунууд кучка
людей; нэгэ хэhэг а) одИн кусок; б) группа;
в) (во временном знач.) немного, некоторое·
время; нэгэ хэhэг абяагуй hyyxa сидеть
некоторое время молча; нэгэ хэhэг болохо
немного задерживаться; 3) в знач. счётного
славq с предыдущим числ. штука, экземплЯр;
таба мянган хэhэг ундэгэн суглуулагдаба
собрано пять ТЬ!СЯЧ (штук) яИц; табан зуун
. хэhэг пятьсот экземплЯров (о тираже);
~- атр. редкий; хэhэг, бороо редкий дождь.
хэhэглэлгэ расчленение.
хэhэглэхэ разрезать на кускИ (или НЗ'
части).
хэhэлтэ 1) отбывание наказания; 2) ис
правление.
хэhэхэ I 1) отучаться~от чего-л., исправ-·
лЯться; 2) редко раскаиваться.
хэhэхэ I I см. хэсэхэ; айл хэhэхэ албатай
ирон. его (любИмое) занЯтие- ходИть по·
соседям.
хэhээгдэхэ. страд. от хэhээхэ подвер
гаться наказанию; караться; хууляар хэ-·
hээгдэхэ нестИ наказание по закону.
хэhээгуй ненаказанный.
хэhээгшэ каратель.
хэhээлгын, мурд~н хэhээлгын каратель
ный; хэhээлrын отряд карательный от
рЯд.
хэhээлгэ
наказание;
хэhээлгэ расправа.
.хатуу
шэруунээр
хэhээлrэхэ допуст. от хэhээхэ.
хэhээлтын репрессИвный; хэhээлтын хэм
жээнууд
репрессИвные
хэhээлтэ
меры.
1) наказание, взыскание; реп
в рот; боошхо уруу yha хэхэ вливать воду
в бочку; rapaa арадаа хээд зогсохо стоЯть,
заложИв руки за спину; капуста (шэглэжэ)
рессия;
Кара; ХЭhЭЭJIТЫН ДЭЭДЭ ХЭМЖЭЭН
вь1сшая мера наказания; хэhээлтэдэ оруул
ха подвергать наказанию; хатуу хэhээлтэдэ
хэхэ начинЯть
хабаад)'улха подвергать строгой каре; хэ
hээлтэ узэхэ, хэhээлтэдэ орохо нестИ нака
зание; 2) парн. к хашалта.
хэhээлтэгуй 1. не заслуживающий нака
зания; хэhээлтэгуй унгэрдэг безнаказан
капустой,
класть
начИнку
из капусты; нухэнуудтэ силос хэхэ закла
дывать сИлос в Ямы; убэртее хэхэ класть
себе за пазуху; ухэгшэдые хэдэг газар
мертвецкая;
нэмэжэ хэхэ подкладывать,
подбрасывать; подливать; подсыпать, при
сыпать; досыпать; нэмээжэ хэхэ доливать;
нюдэндее шэлээ хэхэ,
нюдэнэйнгее шэл
хэхэ надевать очкИ; нюдэндее шэл хэжэ
уншаха читать в очках; тоhо хэдэг туйсэ
туес под масло; хаана хээ гээшэбши? куда
ты девал (букв. положИл)?; эдеэндэ хэхэ
класть что-л. в пИщу.
хэхэрдэhэ(н) отрь1жка; хэхэрдэhэмни ху
рее у менЯ отрь1жка.
хэхэруулхэ допуст. от хэхэрхэ отрьiГИ
ваться; стрелЯть в нос (напр. после шипу
чих напитков).
хэхэрхэ
отрь1rивать;
стрелЯть
(напр. после шипучих напитков).
в
нос
ный;
2.
безнаказанно.
хэhээлтэгуйгеер безнаказанно; хэhээл-·
тэгуйгеер энэ унгэрхэгуй Это безнаказанно·
не
пройдёт.
хэhээхэ допуст. от хэhэхэ I 1) подвергать
взысканию; наказывать; хэhээhэн сохилто·
спорт. штрафной . удар; 2) обуздывать;
отваживать,
отучать.
хэшэг 1) счастье, благополучие, благо;
дарь1, мИлости, щедроты; хэшэг буян, буян
хэшэг парн. мИлости; хэшэгтэ (или хэшэг
буян) хуртэхэ удостаиваться мИлости; баян
дайдын хэшэг щедроты богатой странь1 (или
местности); ундэр ургасын хэшэг плодьr
высокого урожая; 2) .подарок вь1шедшей·
замуж дочери (когда она уезжает, погостив
у родителей); 3) гостИнцы.
хэшэгrуй несчастлИвый, неблагополуч
ный.
хэшээл 1) занЯтия, занЯтие; уроки; урок;
хэшээлдээ бэлдэхэ готовиться к урокам
(или к занЯтиям); hургуулиин хэшээлэй
дуурэмсээр по окончании уроков в школе;
2)
прилежание,
старание,
усердие;
анха
рал хэшээл парн. старание; старательность;
хэшээл оролдолго, оролДолго хэшээл парн.
старания.
хэшээлгуй нестарательный,
неприлеж
ный; неисправный, неаккуратный.
хэшээлтэй
старательный,
прилежный;
хэшээлтэй hурагша прилежный ученИк;
хэшээлтэй эзэн рачИтельный хозЯин.
хэшээлтэйгээр, хэшээлтэй оролдосотой
гоор прилежно, старательно, усердно.
хэшээмээр простИтельный, извинИтель
ный.
хэшээнгы усердный, прилежный, стара
тельный.
хэшээхэ 1) быть прилежным; стараться,
усердствовать;
hуралсалдаа хэшээхэ ста
раться хорошо учИться, быть прилежным;
2) изволить; прощать; обычно в повел. ф.
ИЗВОЛЬТе!;
простИте!; ХЭШЭЭГТJ:оi! ИЗВОЛЬ
те!; хэшээrты намайгаа! ,извинИте менЯ!;
хэшээхээр
атр.
простИте:Льный,
извинИ
тельный; еерее айлдажа хэшээгыт извольте
сами судИть; хайрлыт, хэшээгыт ... пожа
луйста, извинИте; 3) парн. к хайрлаха.
хээ !)узор, рисунок, орнамент;тиснени~
хээ зураг парн. рисунки, орнаменты; hайхан
хээтэй б уд ткань красИвого узора; 2) бот·.,
зоол. жИлка; 3) перен. след(Ьi), отпечатки;
найrашаhан сэргынь
655-
ся; выжигаться (узорами и т. п.); хээлэг
дэшэhэн изрезанный.
хээлэгдэшэхэ
ность.
хээлигуй сухопарый, поджарый, с под
тЯнутым животом.
хээлитуу лхэ допуст. от хээлитэхэ; хо
нидтоо хуса табижа хээлитуулхэ случать
овец.
хээлитэй 1) беременная прил.; хээлитэй
эхэ
гахайнууд
супоросные
свиноматки;
2) упИтанный.
хээлитэхэ
1) стать беременной (или
стельной, суЯгной и т. д.); 2) протекать
о беременности; хонид hайнаар хээлитэнэ
беременность у овец протекает хорошо.
хээлуулхэ допуст. от хээлэхэ.
хээлэгдэхэ страд. от хээлэхэ изрезывать-
интенс.
от
хээлэгдэхэ.
хээлэжэрхихэ исчертИть; исчИркать; из
бороздИть; начеркать.
хээлэлгэ насечка; галдажа хээлэлгэ вы-·
жига ни е (узоров, орнамента).
хээлэмэр резной, с узорами, орнамен
тИрованный.
хээлэхэ выводИть узоры (или орнаменты);
хээлэн гоёохо разукрашиват.ь; хээлэн шэ-·
мэглэхэ орнаментИровать, украшать узо
рами (или орнаментом).
хээ(н) парн. к юун.
хээнсэр бох. причудливый.
хээр 1. атр. гнедой (о масти лошади);
хээр зуhэтэй гнедой масти, гнедой; хээр
морин гнедой конь; 2. сущ. гнедк6; еерын·
гее хээрые бариха ловИть своего гнедка.
хээрын атр. полевой, степной; дИкий;
хээрын амитан дИкие звери; хээрын бул··
жамуур жаворонок степной; хээрын станууд.
полевь1е станы; хээрын госпиталь поле
вой госпиталь; хээрын хулгана(ан) полевая
мышь, полёвка; хээрын шоно волк степ
ной; хээрын зольбо степной бродЯга (о врл"
ке, шакале); хээрын сабшалан степной п·о
к6с; хээрьlн нохой тунк. охот. волк (букв.
степная собака); хээрын сагаан тала без
лесная степная равнИна.
хээрэ 1. 1) необжИть1е, девственные места;.
2) степь, поле; хээрэ мал адуулха пастИ
скот в степИ; хээрэ хэлтэгы шанага загадка·
в
степИ
избгнутый ковш (hapa луна);
3) тайга, ,'Jec; 2. атр.; хээрэ тала, тала
хээрэ парн. степь; 3. в знач. нареч. в поле,.
в степИ; хээрэ хэбтэхэ лежать в степИ.
ойро тахын хээшье
узэгдэхэгуй юм фольк. возле покосИвшейся
коновязи даже следа его подков не вИдно;
шонын шудэнэй хээ елед(Ьi) волчьих зубов.
·
хээгуур, тала хээгуур по (или в) степИ.
хээгшэ(н) гнедая· сущ.
(о кобылице);
хээгшэ гуун гнедая кобылИца.
хээдхихэ интенс. от хэхэ 1) сделать;
юумэнэй халуун дээрэнь хээдхихэдэ hайн
агща ~ куй железо, пока горячо; 2) на
лИть, насьшать.
хээли 1) живот; хээли алдаха худеть
(букв. терЯть брюшко); уhан хээли разг.
водЯнка; улдэl1эндее хээли алдаа ~ живот
от голода подвело; улэн хээли бэедээ амар
погов . .толодное брЮхо себе не в тЯгость;
2) пере н. беременность; 3) пере н. упИтан
хюд
хээрэхэн
уменьш.
от
хээрэ.
хээтэй I с узорами, с разводами, с орна-·
ментами; украшенный; намаа хээтэй с ри
сунками в вИде лИстьев; дойбод хээтэй
хушэгэ занавес с узором в вИде шахматной.
доскИ; эригэр хээтэй алганад пёстрые окуни.
хээтэй II 1) сделанный; 2) наJIИтый, на-
сЬшанный.
хээтэй
к
2)
3)
,
III 1)
сестра, сестрИца (обраЩение
самой младшей из старших сестёр);
тётя, тётушка (обращение к женщине);
повивальная бабка.
хээтэмэ: хээтэмэ угалзатама сэсэг набша
узорчатые
хээхэ,
цветь1
хээхэшье
и
лИстья.
парн.
к
яаха.
хээхэн уменьш. от хээ(н), парн. к юу(н).
хюдааша 1. рубщик; модо хюдааша зап.
лесоруб; 2. истреблЯющий.
хюдагша 1. истребИвший; истреблЯющий;
2. 1) истребИтель; 2) погр6мщик.
хюдажархиха истребИть, уничтожить, пе
ревести, известИ.
хюдалга истребление, уничтожение; рез
нЯ, бойня; погр6м; хайра гамгуйгеер хю
далга безжалостное истребление; шуhа·та
хюдалга кровавая расправа.
хюдалгын истребИтельный.
хюдалдаа(н) отгл. сущ. от хюдалдаха
взаИмное истребление, резнЯ.
хюдалдаха
взаимн.
от
хюдаха.
хюдалсаа(н) 1) отгл. сущ. от хюдалсаха
взаИмное истребление, резнЯ; 2) парн. к
аламсаан.
хюд
-
хюдалсаха
совм.
от
656
хюреетэй
хюдаха.
хюдаха истреблЯть, уничтожать; дайса
най амиды хусыень хюдаха уничтожать
живую сИлу протИвника.
хюдуулха допуст. от хюдаха.
хюлгэ шахматная доска; табан хюлгэ
дээрэ нэгэ доро наадалга сеанс одновре
менной игрь1 на пятИ шахматных досках.
хюлууса зап. 1) замок; 2) ключ.
хюлуусалха зап. запирать на замок.
хюмhадаха драть (или царапать) ногтЯми; вцеплЯться когтЯми.
хюмhадуулха допуст. от хюмhадаха.
хюмhалдаха царапать ногтЯми (или ког
тЯми);
хюмhалдан арилгаха соскребать,
выскребать.
хюмhа(н) 1) ногти, ноготь; 2) когти,
коготь; хюмhа тайраха а) стричь ногти;
б) отрубать когти; хюмhанай хара а) грязь
под ногтЯми; б) nepen. самая малость, су
щие
пустякИ;
хюмhанайш
харын
тэды
мэдэхэгуй вовсе ничего не знать (букв.
не разбираться даже в Черноте ногтей);
хюмhанай харын шэнээн ~ с ноготок;
хюмhанай сагаан лун (оч)ки
на ногтЯх
(рук); хюмhанай хуурай пИлка для ногтей;
арбан солдат арадаа мульhэ ургэлее загадка
десять солдат взвалИли на спИны лёд
(гарай хюмhан ногти на руках); 2) nepen.
накипь (в котле).
хюмhатай 1) имеющий ногти (или когти);
хурса хюмhатай hабар когтИстые лапы;
2) с подгорелой накипью (о котле).
хюмhаха(н) умепьш. от хюмhа(н) но
готкИ, ноготок.
хюрагар безжИзненно вьпаращенный (о
,глазах).
хюраха проскабливать.
хюрее 1) пила; гар хюрее ручная пила;
ножовка; хундэлэн хюрее поперечная пила;
тумэрэй хюрее пила для перепИливания
металла; электро-хюрее электропила; хю
реегэй шудэн зубья пиль1; машинын хюрее
тунк. пила у косИлки; хюреегээр худэлхэ
орудовать пилою; хюреедэ даагдаха пи
лИться; хатуу модон хюреедэ арай гэжэ
даагдадаг твёрдое дерево пИлится с тру
дом; хюреегэй хибэдэhэн опИлки; 2) ножИ
(у комбайна);
хюрее
загаhан
зщJл.
лила-рь1ба.
хюреедуулхэ допуст. от хюреедэхэ пи
_лИться, быть распИливаемым.
хюреедэгдэхэ страд. от хюреедэхэ рас11Иливаться.
хюреедэгшэ пИльщик.
хюреедэмэл пилёный (о древесине).
хюреедэхэ 1) пилИть, распИливать; хю<реедеед абаха надпилИть; хюреедэд гэхэ
немного надпилИть; тулеэ
(или сажан)
хюреедэхэ пилИть дрова; модо хюреедэдэг
_завод лесопИльный завод; лесопИльня; мо
до хюреедэхэ рама пилорама; 2) отрезать
<>
как
пилою;
сула
мяха
шудэндее
зуужа,
хутагаараа хюреедэн отолоод бухэли бухэ
деэр залгисагаана взяв в зубы большой
(кусок) мЯса, отрезать ножом и глотать
отдельными кускамИ; 3) играть на смычко
вом инструменте; хуураа хюреедэн хугжэм
дэхэ играть на хуре; 4) nepen. пилИть.
хюреесгэй зоол. пустельга; кобчик.
имеющий
пилу,
снабжённый
пилой.
хюреетэйхэн у.мепьш. от хюреетэй.
хюреехэ(н) умепьш. от хюрее пИлка.
хюреешэ(н) пИльщик.
хюруу Иней; туруушын хюруугай унатар
до (появления) первого Инея.
хюруута(й) покрьпый Инеем.
хюруутаха покрываться Инеем; хюруута
hан cahail: снег, на который лёг Иней.
хюсууг хорин. кусок; хюсууг хилээмэн
кусок хлеба прям. и nepen.
хюуг: хюуг гэхэ ёкнуть.
хюуд
хюуза
хюур
см.
хюуг.
щётка
пар н.
(платяная
к
или сапожная).
. хиир.
хюура, туг хюура уст. хоругвь.
хюурд звукоподр. жиг!, вжиг! (скрип,
резкий звук косы); хiоурд гэлгэ скрип; ха
жуурай хюурд гэhэн абяан резкий свист
кось1 (при косьбе).
хюурhа(н) 1) яИчко, яйцо (насекомых);
2) гнИда.
хюhаатай (о)брИтый.
хюhагдаха страд. от хюhаха 1) отскаб
ливаться; 2) брИться, сбриваться.
хюhад: хюhад гэхэ поскрестИ, поскоб
лИть.
хюhажархиха 1) соскоблИть, соскрестИ;
2) сбрить, обрИть; хюhажархиhан толгой
обрИтая голова.
хюhалга 1) соскабливание, выскаблива
ние;
2)
бриiьё.
хюhамаг
киnячении).
хюhамал
хюhаран
ел второй
наКИПЬ, ОСаДОК ОТ МОЛОКа (nри
(о)брИтый.
Яловая дойная корова (доящая
год).
хюhаха 1) очищать скобелем, отскабли
вать, скоблИть; хюhажа гаргаха выскаб
ливать; 2) в сочет.: хюhажа сабшаха выка
шивать с корнЯми; хюhажа сэбэрлэхэ (или
арилгаха) подскабливать; брить кого-что-л.;
hахалаа хюhаха брИться, брить себе боро
ду (сам 0 му); hахалаа хюhаhан нюуртай
с гладко ВЬiбритым лицом.
хюhуулжархиха 1) соскоблИть, отскоб
лИть; 2) сбрить, обрИть; хутагаар толгойгоо
хюhуулжархиhан хун человек, у которого
голова обрИта ножом.
хюhуулха допуст. от хюhаха; hахалаа
хюhуулха брИться у кого-л.
хюhуур скобель,
скребок.
хяа 1) частица усил. при глаголах для
обозначения последпей степени действия
совсем,
вдребезги;
часто
приставке раз•; хяа сохихо
соответствует
разбивать;хяа
hамна бомбодохо разбомбИть; хяа хазалеа
ха перегрьiЗться; хяа хима хэрэлдэхэ пере
ссориться, перегрь1зться; гар наанаhаа хяа
хэрэлдэхэ а) ссориться чуть не до кулаков;
б) перен. спорить со старшим себЯ как
с равным; хяа хима хюдаха совершенно
уничтожать, полностью истреблЯть; зеери
хяар хима татаха расхищать имущество.
хяаг пырей ползучий; аса хяаг пырей
развИлистый; галабгай хяаг волоснец лож
нопырейный; улэн хяаг вейник Ламсдорфа.,
хяагжаруу: хяагжаруу ногоеw похожая
на ковьшь трава.
-- 657
хяаза
оторочка,
утаhан буhэ
на нём.
кант,
нитяной
кайма;
пояс
хяазалалга обшИвка;
с
aphaap
hAA
хямдаруулха допуст. от хямдарха
хяазата
кИсточками
хяазалалпi
меховая опушка.
хяазалуулха допуст. от хяазалха.
хяазалха оторачивать.
хяар 1. см. хяа; 2. парн. к хиир.
хяараг: хяараг (лэ) саашаа пропадИ он
пропадом;
оро
hэегуй
хяараг
саашаа\
пусть хоть сквозь землю проваливается!;
хяараг хумэриг саашаа см. сааша (хяараr
саашаа).
хяаралдаа(н) междоусобица.
хяаралдаха взаимн. от хяараха грьrзться
между собою, ссориться, враждовать, вое
вать перен.
хяаралдуулха допуст. от хяаралдаха.
хяарамар разг. неодобр. негодник, тип;
хяарамаршни хаанаhаа орожо ерэнэ гээ
шэб ~ вот нелёгкая его принесла.
хяараха 1) ломаться, отламываться; 2) пе-
хянаха
см.
хялгана
см.
хялмалзаха
хинаха.
см.
хинуулха.
хяр: хяр-хяр(хан) звукоподр. а) скрипу
снега при ходьбе; б) шелесту сухой травы;
хяр-хюр звукоподр. щебету; хяр-хюр гэл
)l.эхэ щебетать (о ласточках).
хяра гребень горьr; хярын оройдо гараха
забираться на гребень горЫ; хяра дабаха
переваливать через хребет.
хяраалха
см.
хираалха.
хяраан см. хираа(н).
хяралха идтИ по гребню
хяргагдаха см.
горьr.
хиргагдаха,
хиргаха.
хярд звукоподр. скрипу снега; хярд-хярд
звукоподр. скрипу травы под косою.
хярмаг
см.
хирмаг.
хярмаса
см.
хярмуур
см.
хярхаг
см.
хирмаса.
хирмуур.
хирхаг.
хята тонкие кишкИ, подвздошная кишка
(у лошади).
хилбар.
хилгана.
см.
см.
хянуулха
хилар.
хялбар см.
об
хянсайлгаха см. хинсайлгаха.
хянсайха см. хинсайха.
рен. быть не в ладах, грь1зться.
хялайлгаха см. хилайлгаха.
хялайлдаха см. 'ОСилайлдаха.
хялар
1)
легчать; 2) удешевлЯть; еерын уные хям
даруулха снижать себестоимость.
хямдарха 1) становИться легче; 2) снижаться (о ценах); дешеветь.
хилмалзаха.
хятагар
см.
хитагар.
хямда 1) лёг,кий, нетрудный; 2) недоро
rой, дешёвый, сходный (о цене).
хямдаар 1) легко; 2) недорого, дёшево
(о цене).
хямдаруулагдаха страд. от хямдарха уде
хяhа 1) кузнечный горн; горнИло; тумэ
рэй хяhа шлак от железа; хяhын тухээрэлгэ
оборудование кузницы; 2) перен. горнИло;
бэрхэшээлнуудэй хяhа горнИЛо испытаний;
оглёобын хяhа зап. тяж, тяжИ у оглО
шевлЯться.
бель.
<>
h
ha в двойной основе ha-ha! межд. ха-ха!;
ha-ha rэжэ энеэхэ хохотать.
haa I 1. союз условный 1) если, коли уст.
и прост., как скоро разг., часто с предыду
щим хэрбээ или хэрбэеэ составляет парный
союз е том же знач. для образавакия услов
ного придаточного предложения; перед haa
ставится прич. настояще-прош. ер. или ф.
прош. вр. изъявит. накл. (•аа, •ээ, •Оо,
•ее); бусаа haa дээрэ лучше бьrло бы вер
нуться;
намда этигэл ядаа haa минии
эсэгэhээ асуугаад узеерэй еСJ!И мне не ве
ришь, то спросИ (у) моего отца; шинии
ошоо hаашни би шамтай ошолдохоб если
ты пойдёшь, то я пойду с тобой; тэрээнэй
ерээ haa яахабибди? если он приедет, то
как быть?; хамагые хуу мэдээ haa (тургэн)
хугшэрхэш всё будешь знать, (скоро) соста
ришься; хаагуур ошоо hаатнай дутэб? как
(букв. где) вам блИже пройтИ?; хэрбээ мэдэ
hэн байгаа
haa,
тэрэ тиимэ юумэ хэхэгуй
hэн если бы он знал, он Этого не сделал бы;
hонинойхиие ошожо хараа haa,
болохо
байгаа интереса (или любопьrтства) ради
можно бьrло бы сходИть и по.смотреть;
2) с отриц. (•ааrуй, •ээгуй, •оогуй, •еегуй)
если не; ухэлэй ерээгуй haa,
ушеешье
ерэн гурбан жэл hуухал hэм фольк. если б
не пришла смерть, то и ещё девяносто три
года жил; унэншеегуй haa, (ееhэдее) ха-
42 Бурятеко-русский ел.
рагты (или харыт)! если не верите, смотрИ
те (сами)!; тиигээгуй
haa
дээрэ гэжэ hана
наб дуМаю, что лучше наоборот; хэрбээ
hахижа хаража байгаагуй haa, тэрэ хотон
соо турэhэн нойтон хурьгад хуйтэ абахаар
если не смотреть, то в том загоне рождён
ные мокрые ягнЯта могут простудИться;
3) употр. с прич. прош. вр. (•hан, •hэн,
•hон) если; хэн болохыень хэрбээ мэдэhэн
haa, тэрээндээ ондоохоноор хандахал hааб
даа если б знали кем он станет, то, конечно,
совсем Иначе относИлись бы к нему; 4)
употр. с прич. буд. вр. (•ха, •хэ, •хо);
шимни ошохо haa ошыш даа если ты пой
дёшь, то идИ уж; иижэ хэхэ hаа(нь) биш
шадахаб так-то сделать и
мунее ябаха, угы
haa-
я умею; ябаха
угы если
haa-
ехать, ТО ТеПерь, еСЛИ Же НеТ, ТО нет;
шоноhоо айха haa, ой гаралтагуй (если)
волков боЯться- в лес не ходИть; 5)
употр. с прич. многокр. (•даг, =дэг,
=дог);
ойлгодог haa ойлгоrты, угы haa бэедээ
rомдогты
если
понимаете,
то
хорошо,
а если нет, то пенЯйте на себЯ; 6) с преды
дущей частицей юм; тиимэ юм hаань ошо
хоrуйб коли на то пошло (или коли так),
я не пойду; 7) употр. с предыдущими прил.,
именами на =тай, •тэй, •той или с уrы;
ошохо дуратай haa ошо, уrы haa угы
если хочешь прийтИ, то приходИ, если нет,
hAA
-
то не надо; дуратай hаатнай,
хеерэжэ
угэhууб даа если хотИте, (то) я расскажу
вам; танай угы haa,
яаха байгаабиб,
еерее hайса мэдэнэгуйб если б вас не
было, что бы я делал, сам не знаю; газарай
яб-таб хурее haa,
тахагуй морин холо
гуйхэ аал? а далеко ли будет бежать не
кованая лошадь, если дорога замёрзнет?;
2. образует с предыдущим ~ш(ье) союз
уступит.
для
выражения
придаточного
уступит. предложения хотЯ (и) ... , но ... ;
1) перед' haa ставится прич. настояще
-прош. вр.; бэлшээриин хэршье байгаа haa
унеэдтэ зелёнко болон сабшагдаhан ногоо
нэмэжэ эдюулдэrбди
какое бы нИ было
пастбище, коровам мы даём дополнИтель
но зелёнку и скошенную траву; мунrэшье
тулее hааш ерэжэ уrэхэrуй ~ калачом не
заманишь (букв. даже если деньги дашь,
ни за что не придёт); хэды ехэ убhэ тэжээл
тэй байгаашье haa, хонидые адууланrуй
apraryй как бы нИ было мнОго сена, нельзЯ
не пастИ овец; энэЭниие хараашье haa,
уrышье haa хамаагуй Это можно смотреть
и не смотреть; 2) перед haa ставится прич.
прош. вр. с присоединением к нему частицы
=шьеу суrлаанай уни дуурэhэншье hаань
хун зон rэр rэртээ тарааrуй хотЯ собрание
давно кончилось, народ не разошёлся по
домам; 3) перед haa ставится прил. с при
соединением к нему частицы ~шье; боrо
JШхоншье haa, алдарта наhа эдлэhэн нам
тартай известно, что он прожил хотЯ и ко
роткую, но славную жизнь; сарай хурдан
шье haa арьяатан шоно бури хурдан байrаа
хотЯ и бьrстрый (был) бык, но хИщный
волк был ещё быстрее; тэнrэридэ rансашье
уулэшьеrуй haa, баруун зугтэ тэнгэриин
дууrарха дуулдаба хотЯ на небе ни облака,
а на западе сльrшится гром; убэлдее хэды
хуйтэн, саhатай, hалхитайшье hаань, зу
дэржэ мууданагуй какой бы нИ был холод,
снег и ветер зимой, он не изнурЯется (о ско
те калмыцкой породы); ундэrыем унэrэн
бэшэшье haa, хулrана урэбхихэ если не
лисИца, то мышь вьrпьет моё яйцо (из
сказки); харrын hайншье haa тиимэ бэлээр
газар хорожо уrэнэrуй хотЯ дорога и хоро
шая, но расстоЯние не очень-то сокращает
ся; хэды залуушье haa, энэ хонишон тул
rэнуудые абаад hайнаар хаража байдаг
несмотрЯ на (своЮ) молодость, Этот чабан
хорошо смотрит за овцами; 3. 1) частица
выделит., иногда с предыдущим хэрбээ,
хэрбэеэ, употр. для подчёркивания знач.
ел.; может оставаться без перевода же,
а, что касается; баян haa xoohopxo, уrытэй
haa баяжаха фольк. богатый обеднеет, бед
ный же разбогатеет; би haa хэлэхэrуй hэм
а я не сказал бы (так); шинии орондо haa
уни ошоhон байха hэм а на твоём месте
я давно отправился (или пошёл) бы; хун
лэ haa хамааrуй всё равно кто, встречный
и nоперечный, первый встречный; хэрбээ
би haa, hургагшанарhаа бултанhаань асуу
хал hэм а я спросИл бы у учителей, у всех
(учителей) спросИл бы; 2) употр. с преды
дущим =ш(ье); тэрэш haa усэд а он-то
упрЯм;
убгэдшье haa
баhал, эндуурдэг
даже старикИ тоже ведь ошибаются; 4.
658употр. для образования наречий; д~ратаm
дурагу~шье haa вольно Или
невольно;,
хочешь не хочешь; дуратай haa при жела-,
нии; дуратай haa юушье туйлажа болодог
при желании всего можно добИться; ехэ-,
ДЭЭЛ haa самое большее, ПО крайнеЙ мере;,
мунее бэшэ haa углее не сегодня- завтра;
нэгэшье минута соо haa хоть (или хотЯ бы
на одну) минуту; тоншье haa исключИтель
но, чрезвычайно; тоншье haa мэргэн чрез, вычайно меткий; (хэрбээ) тииrээгуй haa,
тэрэгуй haa, угы haa однако же, всё же,
тем не менее; Иначе, в протИвном случае;
тиимэ haa таал даа! в таком случае (или
тогда) отгадай! (о загадке); хаанашье haa
где (или куда) бы то нИ было; хаанаhаашье'
haa откуда (или где) бы то нИ было; хайшан·
гээ haa ехээр, hайнаар как можно больше,
(и) лучше;_ хайшаншье гээд haa как бы
то нИ было, любой ценой; несмотрЯ ни на·
что; хэды тиимэ байhаншье haa как бы·
то нИ было, тем не менее; hайл (или ехэдээл)
haa в лучшем случае; шадаал haa по воз-
можности,
как можно
(напр.
меньше);.
шадаал haa hайнаар как можно лучше;
хэды эртэшье hаань как бы нИ было рано,.
хоть как рано; юуншье hаа(нь) хоть что;.
что бы . там нИ было; на худой конец;
юун шудхэршье hаа(нь) что (или как) бьr.
там нИ было; яашье гээ haa хоть как;.
яагаашье haa а) хоть как, в любом случае, .
что бы там ни случИлось; б) с отриц.
никак,
ни под какИм вИдом; ядалсад гээ·
haa в худшем случае, на худой конец;
ямаршье сагай дайралдаа haa в любое вре
мя;
ямар-хэмэршье
haa ·какой-никакой
разг., какой бы то нИ был; 5. с прич. прош.
вр.
последующей формой на =маар или:
=лтай выражает высшую степень качества;,
бэшээ haa бэшэмээр гуурhан перо такое,
что только бы им и писать; ябаа haa ябал-
тай харгы мух. -шиб. дорога, по которой:
только бы и ехать; 6. в сочет.: нэrэ haa ... ,
нэгэ haa... лИбо ... , лИбо; то ли ... ,
то·
ли.
haa II окончание исх. п., плеонастически
употребляемое после предыдущего ел. в исх.
п.- с частицей =л и пишущееся отдель
но; хунhеел haa доро хуже всех, хуже кого
бы то нИ было; хунhеел haa улуу жарrал
тай счастлИвейший из людей; хараhаал haa:
хара, елэн хара шулуун
чёрный-пречёр
ный, совершенно чёрный камень (об антра
ците); энэш бултанhаал haa ехээр оролдоо
юм он больше всех (тут) старался; хунhеел
haa олон угэ хэлэхэ говорИть больше кого•
бы то нИ было.
haa III: haa-haa! Jtежд. ха-ха!; haa~haa(-haa) rэхэ, haa-haa энеэхэ хохотать.
haa IV межд., обозначающее окрик на
крупный рогатый скот (чаще на дойную•
корову) со знач. стой!; haa, haa rэнэб!
«стой, стой!»- говорЮ; haa haa rээд унеэ-
гээ эльбэн зоrсоохо останавливать корову,
гладя (её) со словами: «стой, стой!»
hааб частица 1) модальная для выраже
ния понимания; ой rapaдar haa ямар rоё
hааб хорошо бы вьrехать в лес; 2) вопр.;.
тэндэ ошоо (или rapaa)
что если пойтИ туда?
haa
ямар
hliaб?·
-
659-
hаабаганаха 1) развеваться (напр. о во
лосах); 2) перен. радостно суетИться.
hаабагануулха допуст. от hаабаганаха
развевать;
уhэ
hаабагануулан
хиидхэхэ
развевать волосы (напр. о ветре).
hаабагар мЯгкий и редкий; hаабагар
уhэтэй с мЯгкими и редкими волосами;
hанжаhан
hааба~ар
hаабагар
нооhыень
зулгаан абаха выщИпывать беспорЯдочно
вИсЯщие лохмы шерсти.
hаабайлгаха допуст. от hаабайха.
hаабайха быть редким.
hаабалзаха см. hаабаганаха.
hаабалзуулха допуст. от hаабалзаха.
hаабалзуур см. hаабагар.
hаабари: hунэй hаабари удой (или на
дой) молока.
hаагдаха
hаагдаха
I
II
страд. от
haaxa I
сокращаться,
доИться.
укорачивать
hAA
ты встретился с Дамбой?; хэJiсээ
hаалди? разве не договаривались?
hаалаха лингв. хакать (произносить «h»
вместо «с»); hааладаг нютаг хэлэн хакаю
щий говор (в противоп. сакающий).
hаалга(н) 1) дойка, доение; механическа
hаалган механИческое доение (коров); элект
ро-hаалrын аrреrадууд электродоИльные аг
регаты; удэшын hаалганай уе время вечер
него доения (коров); 2) удой, надой; удэ
шын hаалrан вечерний удой.
haaJiгaxa допуст. от
унеэд дойные
.эхилхэ
начинать
ка, доение;
канчивать
к
hаадага
молочные
hаали
доение
ферма.
hаали
hаамаа
(коров);
лук-самострел
II
дуургэхэ
за
5) молочная
(ставившийся
на звериных тропинках); hааляар ан бармха
охотиться на зверей с луком-самострелом.
· hаалиин
атр.
1) молочный; hаалиин гэр
а) помещение, где производят молочные
продукты; б) молочная ферма; hаалиин
фермэ моЛочная ферма; 2) дойная; hааJiиин
унеэн
дойная
корова.
hаалиша(н) доЯрка, доЯр;
hаалишанай
ажал труд доЯрки; hаалиша эхэнэрнууд
доЯрки; haaJiишa хубуун доЯр.
hаалта препЯтствие; hаалта хэхэ чинИть
препЯтствия, мешать; тэрээндэ бу hаалта
хыт! не мешайте ему!; hаалта (тубэг)
болохо становИться препЯтствием (или по
мехой),
мешать.
hаалтаrуй беспрепЯтственный.
hаалтаrуйrеер беспрепЯтственно, без по
мех.
ножницам.
hаадага:
заготавливать
проду~ты; 3) редко дойная корова; 4) дой
hаад препЯтствие, затруднение, тормоз;
hаад болохо становИться тормозом, препЯт
ствовать; hаад (hамуу) болохоrуй не слу
жИть препЯтствием; hаад усал (или тубэг)
парн.
препЯтствие,
помеха;
hаад тубэr
малейшего вреда; hаад тубэг зайлуулха
устранЯть затруднение; hаад ушаруулха
(или хэхэ) а) чинИть препЯтствия, мешать;
б)
вызывать помехи тех.;
hаад ушарха
встречать препЯтствие; тэдэнэй хоорондо
hаад гараба между нИми вьiросла стена.
hаадаг колчан (для стрел); hаадаг hомон
парн. колчан со стрелами; hаадаrта хун
хутага тээшээ, hаншагта хун хайша тээ
шээ погов. мужчИна (букв. человек с кол
чаном) тяготеет к ножу' а женщина
haaxa I; hаалгадаг
коровы.
hаали I 1) удойность; hаа.1яараа ехэ
удаиливый (о корове); hаалияа дээшэлуулхэ
повышать удойность; 2) (домашнее) произ
водство молочных продуктов; hаали абажа
ся.
татаха (или узуулхэ) чинИть препЯтствия;
ямаршье hаад тубэг узуулхэгуй а) не вы
зывать никакого. затруднения; б) не при
чинЯть никакого ущерба, не приносИть ни
бэшэ
hуудэгэ
гэлдэхэ
а)
всполошИться, суетИться; б) барахтаться.
hаадагад: hаадагад гэхэ мелькнуть.
hаадаrанаха шевелИться (о ком-л. лохматом).
hаадагануулха допуст. от hаадаганаха.
hаадагар лохматый.
hаадаглаха I вилЯть (коротким хвостом).
hаадаглаха II надевать колчан.
hаадбари 1) сел. задержка; 2) зап. прогул.
hаадгуй 1. атр. без задержки, беспрепЯтственный; hаад тодхоргуй беспрепЯтствен
ный; 2. см. hаадгуйгеер.
hаадгуй(геер) без задержки, беспрепЯт
ственно; hаадгуй мэнэ
гэhээр гарахабди
мы сейчас же вьrедем (или вьrйдем); агнуу
рида hаадгуй ябаарай отправлЯйся немед
ля на охоту; hаадгуй(rеер) дуургэхэ яба
дал беспрепЯтственное выполнение.
hаадгуйхэн уменьш. от hаадrуй 1.
hаадтай затруднИтельный, полный пре
пЯтствий.
haae см. hаай.
hаай м!!жд. эй!; hаай-hаай,
байrыт!
эй-эй, стойте!; hаай-hууй! межд. эй-эй!
hаал. частица модальная, выражающая
предположительный вопрос разве, .неужто,
неужели; тэрэш ерээ hаал? разве он при
ехал?; Дамбатай уулзаа hаалши? неужто
hаам 1) удой, надой; нэгэ hаам hун
разовый удой молока; 2) парн. к hаали I.
hаама джид.: hаамын унеэн дойная (или
фуражная)
корова.
hаамаг парн. к hуумэr.
hаамаганаха 1) быть рассеянным; 2) лег
комЫсленно (или поверхностно) относИть
ся
к
чему-л.
hаамаrануур рассеянный.
hаамагар 1. рассеянный;
ротозей;
2.
ротозей.
hаамагар хун
hаамайлдаха взаимн. от hаамайха рото
зейничать (о многих); смотреть с раскрьr
тым
ртом
(улыбаясь).
hаамайха
смотреть с раскрьrтым
ртом,
ротозейничать; hаамайшоод ябана а) идёт,
широко улыбаясь; б) идёт усталый.
hаамганаха заИгрывать, заИскивать.
hаамгашаха:
сыпаться
в
маrтажа hаамrашаха рас
похвалах.
hаамхай дойная; hаамхай унеэн дойная
корова; hаамхай ямаан дойная коза.
haap
плохой;
haap ябаха не ладить;
haap-hyypryй простой, скромный.
hаараг редко 1) страшный; haapar бааб
rай страшный медведь; 2) могучий; hаараг
номон фольк. тугой могучий лук;
3)
редкий.
haaparтaxa 1) становИться редким; 2) ред
ко дичать.
hAA
-
hаараrша(н)
1.
буланка
(о
660-
кобылице);
в вин. п. и с безл. притяж. возможно; ерэ
хэеэ hаатахагуй возможно придёт.
hаат'ашаха интенс. от hаатаха.
hаатуулагдаха страд. от hаатуулха задерживаться,
откладываться,
встречать
препЯтствие.
hаатуулга препЯтствие
(чинимое);
за
держка.
hаатуулха допуст. от hаатаха l) препЯт
ствовать, мешать; останавливать, задер
живать, удерживать;
уrэлгые hаатуулха
задерживать вьщачу чего-л.; шамай hаа
туулнагуйб я тебЯ не задерживаю; 2) успо
каивать, нЯнчить (ребёнка).
haaxa I доИть; унеэ haaxa доИть корову;
hy haaxa уялга (тусэб) обязательство по
надою молока; haaxa унаха олон болог!
тунк. ~ пусть будет (у вас) дом полная
чаша!; хэлэеэ haaxa высасывать из пальца
(букв, доИть свой язьrк).
haaxa I I уменьшать, укорачивать, сокра
щать; хомуудай шэхэ haaxa укорачивать
атр. буланая; haaparшa rуун буланая
кобылИца.
·
hаарай
зап.
обыкновенный,
рядовой,
2.
заурЯдный.
hаарайлдаха взаимн. от hаарайха.
hаарайха виднеться, торчать на фоне
чего-л.
hаарал I буланый (о масти лошади).
hаарал I I пар н. к уурал.
hаарамба уст. «лхарамба» (высший сан
у ламаистов).
haapaxa 1) ослабевать, слабнуть; 2) бед
неть; 3)
перен. уплотнЯться (о рабочем
времени);
4)
перен.
приходИть
в
упа
док.
hаари
1. 1)
цьшки;
hааритай
rap
руки
с цьшками; 2) кожа на хребте; 2. 1) черно
зёмный; hаари rазар а) чернозёмная почва;
б) перен. самая лучшая землЯ; hаари хурь
hэн плодородная почва; 2) самый разгар
чего-л.; hаари хуйтэн самые морозы (или
холода); 'халуунай hаари (или халуун) са
мый разгар лета (букв. жарьr); 3) редко
самый лучший, первосортный; hаари тор
гон,
торгон
hаари первосортный шёлк;
торгон hаари тохом фольк. потнИк из луч
шего шёлка.
гужИ
вИровать.
hаахалзуур 1. !) бравый, молодцеватый;
залихватский; 2) хвастлИвый; 2. фат, сноб.
haaxap ·1) бравый, молодцеватый; хваст
лИвый; 2) фатовской; haaxap хун а) бравый
мужчИна; б) хвастун; фат; haaxap зан (или
ябадал) фатовство.
hаахаруулха допуст. от haaxapxa.
haaxapxa бахвалиться, хвастаться.
hаахиралдаха взаимн. от hаахирха кричать, окликать, клИкать; аукаться.
hаахирха l) кричать; 2) окликать кого-л.
haahaap: haahaap h.ун парное молоко.
hаб I см. hабагша.
hааритаха становИться заскорузлым (или
кое-как,
hаб II: hаб-hаб(хан)! межд.
гав-гав!
(о лае собаки); hаб-hаб гэхэ, hаб-hаб(хан)
хусаха лаять.
hаб III: hаб rэхэ говорится о лёгком,
мгновенном порыве ветерка; hаб-hаб hалхин
начинающийся лёгкий ветер; hаб-hабхан
hалхитай, hэрюухэн удэр прохладный день
с лёrким
ветерком;
hаб-hабхан
дэбихэ
фольк. слегка махать крьrльями (о сороке).
hаба l) жбан; посуда; модон hаба дере
безразлИчно.
hааруулха допуст. от haapaxa.
hаархан уменьш. от haap плохонький;
hаархан муухан нюдэтэй зап. фольк. с пло
хоньким зрением.
hаатабари препЯтствие (встречаемое); по
меха; задержка, промедление, оттЯжка,
замИнка.
hаатагар l) зап. ветреный, легкомьrслен
ный; неусИдчивый; 2) парн. к hээтэгэр.
hаатал, hааталга задержка, проволочка;
худэлмэридэнъ hаатал гараа в работе у не
то
произошла
задержка;
хии
hааталrа
простой; машинын хин hааталга простой
вЯнная посуда; hабатай айраг жбан сайра
ком (или с квашеным молоком); hабын дээ
жэ зап. первая почётная чара молочной
водки; hабынхи ~остатки сладки (говорит
ся при разливании остатков вина); hаба
hyyлra собир. посуда; хура hуулга hабаар
адхаржа байна тунк. дождь льёт как из
ведра; шаажан hаба фарфоровая посуда;
2) вместИлище, хранИлище (напр. о водоё
ме); русло; haбahaa гараха (или халиха)
машИны.
hааталтагуй нечего
задерживаться.
(или
не
к
чему)
hаатаха 1) задерживаться, мешкать, мед
лить; удэр эльгээжэ hаатангуй не задер
живаясь ни на (одИн) день; таиайда нэгэ
хэды соо hаатахамни я у вас задержусь
немного; бу hаатаарай! не задерживайся!;
2) останавливаться, парализоваться; про
стаивать, стоЯть; эбдэржэ hаатадаг байха
стоЯть (или простаивать) из-за поломки
(напр.
о
комбайне).
hаатахагуй 1. не задерживаться; 2. в со
чет. с соед. деепр.
или с прич. буд. вр.
хомута.
хвастлИвый.
hаахалзаха: hайрхуутан hаахалзаха бра
шершавым) (о коже); покрываться цьшка
ми (о руках).
hааритуулха допуст. от hааритаха вы
зывать огрубение (или шершавость)
(ко
жи).
haapмar редко атр. 1) неопределённый,
ни то ни сё; hаармаг хун гермафродИт;
hаармаг юумэ хэхэ делать что-нибудь кое
-как, так себе; hаг haapмar парн. ни ТО
ни сё, тяп-лЯп; haapмar хандалга индиф
ферентное (или безразлИчное) отношение;
2) грам. нейтральный (о гласных).
hаармагаар l) ни то ни сё, так себе;
2)
у
haaxarap
выходИть
из
берегов.
JJ,.абм. l) шерстобИтная палочка (в виде
шомпола, длиною от полуметра до метра,
обычно из ивовых прутьев); прутик; нооhо
hабаагаар сохихо бить шерсть палочками;
.
тумэр haQ.a,~a железный прутик;
2) . палка;
nа'баа тушеед ябаха ходить, опираясь на
палку.
hабаадаха стегать
(или бить) прутиком.
hабаадуулха допуст. от hабаадаха.
hабааhан см. hабяаhа(н).
-
hАБ
661
hабагуй бескорьiстн'ый.
hабагуйдэхэ испьпывать нужду в посуде
для квашения молока.
hабагша 1) нИтка (из жил); шурбэhэн
hабагша жИльная нИтка; дратва; будуун
hабагша толстая нИтка; дратва; 2) перен.
hабиганама: hабиганама хуйтэн холод,
вызывающий дрожь.
hабиганаха трепетать, дрожать;
иишэ
тиишээ hабиганажа худэлхэ вертеться во
все стороны, егозИть; хормойнь hабиганаа
поджИлки затряслИсь (букв. полы трясут
нить;
вора.
ся).
хеерэлдеенэй
hабагша
нить
разго
hабагшалуулха допуст. от hабагшалха.
hабагшалха нанИзывать на нИтку; зуу
hабагшалха вдевать нИтку в иглу.
hабалуулха допуст'. от hабалха.
hабалха 1) наливать (или вливать) что-л.
в жбан (или в посуду); 2) держать (.молочное
питьё) в жбане (или в посуде).
hабандалган
горЯчка,
спешка.
hабандаха очень спешИть, горячИться;
хлопотать, суетИться; носИться; hабандажа сохихо горячо бИться (о сердце).
hабандуулха допуст. от hабандаха горя
чИть.
hабанхадаха
носИться;
шэнэ
проектын
тулее hабанхадаха носИться с новым проек
том.
hабар 1) лапы, лапа; нохойн hабар лапы
у собаки; урда hабар передние лапы (у
кошки); хурса хюмhатай hабарнууд лапы
с острыми когтЯми; hабарта орохо пря.м.
и перен. попадать в чьи-л. лапы; hабар
бээлэй перчатки; ту мэр hабар тех . . когти;
2) когти (у зверей и птиц); хеешхын hабар
когти у кошки; хурса hабараараа аг ба
жууха вцеплЯться острыми когтЯми; 3)
кисть (рукИ); 4) парн. к альга(н).
hабардажархиха вцепИться когтЯми; хаха
hабардажархиха распороть когтЯми.
hабардалдаха взаи.мн. от hahapдaxa.
hабардаха 1) вцеплЯться когтЯми, схва
тывать; царапать; брать что-л. кончиками
пальцев; уудэ
hабардаха
царапаться в
дверь; скрестИ лапой дверь (напр. о соба
ке); урда хулеерее шэхэ хамараа hабардаха
царапать уши и нос передними лапами
(о .медведе); буу шуугаа hабардаха хватать
(или хвататься) за ружьё; 2) щупать, про
щупьшать, нащупывать; hабардажа узеед
олохо нащупать; халааhаа hабардаха ощу
пывать карманы; шарить по карманам.
hабардуулха допуст. от hабардаха быть
оцарапанным; hабардуулhан оцарапанный.
hабарта 1) имеющий лапы (когти и т. д.;
с.м. hабар 1, 2); 2) парн. к гарта; 3) атр.
с.м. hабартай.
hабартай атр. имеющий лапы (когти
и т. д.; с.м. hабар 1, 2).
hабархан у.меньш. от hабар.
hабаха 1) бИться, колотИться; зхрхэм
hабана а) сердце моё бьётся; б) сердце
ноет у менЯ; 2) дымИться; подниматься
(о паре); 3) бить, стегать, ударЯть; нооhо
hабаха бить шерсть. ,
hабаша: hабаша убrэн уст. лицо, распо
ряжавшееся на пиру вином и тарасуном;
тамада.
hаби: hаби-hаби гэжэ еле-еле.
hабига 1) мелкие косИчки (в причёске
невесmы); 2) зап. перен. девочка.
hабигад:
hабигад гэхэ вздрогнуть
(о
ко.м-л. трусливом и жалком).
hабИгалзаха с.м. hабиганаха.
hабигануулха допуст.
от
вызывать дрожь.
.
hабигануур
1) трепетный,
2) легкомЬrсленный.
hабиганаха
дрожащий;
hабидаhан: hархинсагай hабидаhан анат.
лИст11к кнИжки (части желудка жвачного
животного).
hабииха 1) иметь жалкий, невзрачный
вид; 2) перен. иметь испуганный, расте
рянный
вид.
hабинаа(н) шёпот, бормотание; бороогой
жэгдэ hабинаан монотонные звуки дождЯ.
hабинаг: hабинаr бороо мелкий дождь.
hабиналдаа(н) шушуканье.
hабинаха
1) шептаться, шушукаться;
hабинаха шаханаха парн. стрекотать (о со
роках); 2) моросИть (о дожде).
hабир: hабир-шэбэр парн. шёпот; hабир
·шэбэр дуугаралсаан перешёптывания, шу
шуканье; hабир-шэбэр хеерэлдэхэ разго
варивать шёпотом.
hабирдаhа(н). остатки (жидкой пищи на
подбородке, одежде).
hабируулха допуст. от hабирха.
hабирха стекать каплями, течь струй
ками; уhан hабиржа байна вода каплет;
шулhэ hабирhан нойтон урал слюнЯвые
губы; hабиржа орохо киж. моросИть (о дож
де).
hабиха'
выбалтывать;
мэДэhэн
юумэеэ
бултыень hабюкархиха выбалтывать всё,
что знаешь.
hабиhагуй зап. 1) немощный, слабый;
2) флегматИчный.
hаблаха с.м.
hабагшалха.
hабуулха допуст. от hабаха.
hабхаг 1) подвЯзки-привески на косИч
ках; 2) бант; haбxar зуухэ привЯзыватЪ
(или нацеплЯть) бант; 3) бахрома,.
hабхаганаха суетИться до усталости.
hабхагар растрёпанный, лохматый; баба
гар hабхагар баабгай косматый неуклЮ
жий медведь.
hабхайха
быть
растрёпанным;
иметь
невзрачный вид.
hабхан огрех,
«балалайка», «селезенЬ>~
обл. (в прокосе).
hабхар:
hабхар-hабхар,
hабхар-hэбхэр
изобразит. ел. для выражения быстрого
бега (напр. лисицы, .медведя).
hабхаруулха допуст. от hабхарха пере
вёртывать, опрокИдывать (посуду для суш
ки); yha hабхаруулха выжимать воду (из
про.мiжшей одежды).
hабхарха стекать (со стенок перевёрну
той .мытой посуды).
hабhаг 1.: hабlшг мяхан хорин. а) па
даль (.мясо павшей скотины); б) постное
мЯсо; 2. атр. измотанный, усталый; бэем
hабhаг болотобо у менЯ всё тело ноет.
hабhагар 1) пухлый, воздушный; 2) пе
рен. эфемерный.
hабhайлгаха допуст. от hабhайха.
hАБ
-
662-
hабhайха быть пухлым (или воздушным).
haбhaxa дымИться; подниматься (о паре); уурал hабhана пар идёт.
hабюулха допуст. от hабиха.
hабяа зап. блИжний, соседний.
hабяаг редко сделанное из берёсты лу
кошко.
hабяаhагуй
несерьёзный,
невьщержан
ный, легкомьrсленный; hабяаhагуй эрбэ
гэнуурхэн нюдэн кокетливые взоры; hа
бяаhагуй энеэдэн легкомьrсленный смех.
hабяаhагуйrеер легкомьrсленно.
hабяаhа(н) разг.
серьёзность; тактИч
ность; hабяаhаяа таhарха вестИ себЯ лег
комьrсленно (или бестактно).
hаг: hаг hаармаг ни то ни сё, тяп-лЯп.
haraд 1) в сочет. со слитн. деепр. и с на
речиями, обозначающими направление едва,
чуть не, немного, слегка; найган haraд
алхалжа ябаха идтИ, немного склонЯясь
набок; дайран haraд rapaa прошёл, слегка
толкнув; малгайгаа хэлтылгэн hагад ум
дэхэ надевать шапку немного набекрень;
гуйн hагад тургэн ябаха идтИ полубегом;
щэбэнэн hагад губэрхэ бормотать полушё
потом; 2) с попутным деепр.; наадангаа
hагад дуугарха говорИть полушутЯ.
hагалдарга 1) ремённая застёжка (под
уздой); хазаарай hагалдарга тайлаха раз
вЯзывать ремень под уздой; hаrалдаргаар
туруулжэ ерээ пришёл первым всего лишь
на голову конЯ (обогнав другого на скач
ках); 2) темлЯк.
hагалдаргаr:уй атр. без подузднога ремнЯ
(об узде).
hагалдаргалха завЯзывать (или застё
гивать) ремённую застёжку (под уздой).
hагаха
1) облепливать кучей (напр.
о мухах); 2) увивать.
hагдагар 1) приземистый, коренастый;
2) парн. к набтар.
hаглаганаха бегать
взад
и
вперёд,
ваться;
·
harнarap хорин. атр. с откИнутой назад
головой (о человеке).
harca: hагса-hагса говорится про резкие
движения, скачкИ кого-л. взлохмаченного).
harcara см. harca.
hаrсаганаха 1) топорщиться; 2) перен.
бегать, суетИться, волноваться от радости;
3) перен. сердИться; петушИться.
harcaгap пушИстый; кудрЯвый; разве
систый (о дереве); harcarap модон уулын
шэмэr, hайхан басага н rэрэй шэмэr поел.
дерево развесистое- краса rop, красИвая
девИца- краса дома;
harcarap хурьган
пушИстый ягнёнок; hагсагархан хаб нохой
hаrшаrдаагуй
шэруун
гурил
не
просеянная мука; harшyypaap hагшагдаха
пр~сеиваться через сИто.
hагшадаhа(н) вьrсевки (после просеива
ния муки через сито).
harшacaraaxa многокр. от harшaxa.
hагшаха 1) просеивать
(напр. муку);
2) карт. тасовать.
hагшуулха допуст. от hагшаха.
hагшуур 1) сИто; 2) тех. сИто (у ком
байна).
hадан 1) зап. ветреный, легкомьrслен
ный; распутный; 2) парн. к ури.
hадар редко распущенный; hадар ябадал
тай хун распущенный человек.
hадариг 1. 1) дьrрочки, сетка (у сита);
2) червоточина; 3) парн. к hалаа; 2. атр.
перен. просвечивающий; hам шэнги hада
риг просвечивающий как гребень (из за
гадки- о колёсах телеги).
hадархай 1) необдуманный, неосторож
ный (напр. о словах); 2) закам. легко про
пускающий жИдкость (о соске, вымени).
но
сИться (о ком-л. мохнатом, напр. о собаке).
hаглагар 1) косматый, лохматый, мохна
тый (о волосах, шерсти); 2) густой (о воло
сах, кустарнике); hаглагар уhэтэй пышно
волосый.
harлarapxaн уменьш. от harлarap.
hаrлайлrаха допуст. от hаглайха растрё
пывать (волосы).
hаrлайлдаха взаимн. от hаглайха быть
мохнатым (или пушИстым, пьrшным) (напр.
о соснах).
hаrлайха быть мохнатым (или растрё
панным); hаrлайшаhан растрёпанный (о волосах).
кудрЯвенькая болонка; hагсагараар ургаха
кустИтюся; пьrшно растЦ.
hагсайлгаха допуст. от hагсайха.
hагсайха 1) быть . пушИстым; 2) быть
развесистым (напр. о дереве).
hагсалзаха топорщиться.
hагсалзуулха
допуст.
от
hагсалзаха;
сагаан hахал hагсалзуулан орохо входИть
с седой взлохмаченной бородой.
hагсалзуур лохматый, косматый (напр.
о козлиной бороде).
·
hагсарха 1) хворать (о детях); 2) перен.
быть неисправным (о механизмах).
harшaa I дрЯхлый, ветхий; hагшаа hам~
rан фольк. баба-яга.
hагшаа II парн. к hамаргаа(н).
hагшагар см. hагсагар.
hагшаrдаха страд. от harшaxa просеи
hадаряа(н)
hадаряатай
1)
неровность;
лицо
у
него
нюурынь ехэ
в
морщИнах;
2)
изъЯн (в материале); 3) парн. к эдэреэ.
hадаряатаха покрываться неровностями
(или морщИнами).
hаднаг
1)
кол,
столбик
(в
изгороди);
жердь; арhаниинь hаднагта зухэли бол
гон согсойно шам. шкура его (о козле)
торчИт как «зухэли» (см. зухэли) на длИн
ном шесте; 3) ахир., качуг., ал. деревЯнный
2)
гвоздь (для вешания одежды); 4) ал., бох.
подставка (для ружья); 5) ал., бох. навес
(перед юртой, домом); 6) ал. переборка
(между очагом и дверью в юрте); 7) ал.
столб, подпорка (сарая).
hажаагша подражатель; имитатор.
hажаалrа подражание; имитация;
hажаалга звукоподражание.
абяа
hажаалгаха допуст. от hажааха; hа
жаалгажа найруулха стилизовать, зани
маться стилизацией; hажаалгаhан найруул
га
стилизация.
hажаалдамаар
разИтельно.
1.
заразИтельный;
2.
за
hажаалдаха взаи.мн. от hажааха подра
жать, копИровать, имитИровать; передраз
нивать, обезьЯнничать; тоти шэнгеэр hа
жаалдажа дуугарха повторЯть как попу
гай.
h~жааха 1) подражать кому-л., копИро
.вать, пер.едразнивать кого-л.; угыенъ hа
жааха копИроват.ь
(или передразнивать)
сего слова; h.orтyy хуниие hажааха пред
<СТавлЯться пьЯным; галуу hажаажа турлааг
.Уhанда орожо ухэшев поел. подражая гусю,
.ворона утонула; ~ не в своИ сани не са
-дИсь; бэе бэеэ hажааха копИровать (или
передразнивать) друг друга; hажааhан унгэ
·6иол. мимикрИя, подражательная окраска;
хулгайшые hажааха хэрэггуй из поел. не
.нужно вору подражать; моодо hажааха
:модничать; 2) напоминать кого-л.; абаяа
'hажааха (гэхэ) стремИться быть похожим
на своего отца;· эсэгэеэ hажааhан хубуун
111альчик весь в отца; ямар шудхэрее hа
жаагаа
юм?
в
кого
он
hАЙ
663
hайбарлаха 1) идтИ малой Иноходью;
перен. семенИть; 3) перен. редко рассы
паться бИсером (о болтовне).
hай.барлуулха допуст. от hайбарлаха.
hайбарша атр. инаходистый (с малой
иноходью) .
hайгаар 1. как следует, хорошо; 2. после
лог с род. п. 1) имени сущ. из-за, благодарЯ;
эзэнэй
hайгаар
а)
благодарЯ
хозЯину;
б) по мИлости хозЯина пряJ.-t. и перен.;
мэндын hайгаар мэндэшэлхэ приветствовать
очень радушно; 2) прич. буд. вр. и после
дующей формой того же гл. для обозначения
предельной степени действия; хундэлхын
2)
hайгаар хундэлхэ,
эдеэлуулхын haйraap
эдеэлуулхэ фольк. потчевать и угощать так
хорошо, как только можно.
hайгуур зап. см. hагшуур.
hайгуурдаха зап.
сеять
(через сито),
просеивать .
hайгуй 1) недобрый, опасный; 2) качуг.
незадачливый.
hайд ист. «саИт», сановник, вельможа;
бах. господИн; ноёд hайд собир. сановники.
hайдалдаха взаимн. от hайдаха 1) во
дИться, ладить с кем-л.; 2) дружИть, завЯ
зывать интИмное знакомство.
hайдаха 1) улучшаться; достигать успе
ха; hайдахадаа в лучшем случае, при благоприЯтных условиях;
hайдаhан
бэедээ
(или сагтаа), hайдаа haa в лучшем случае;
2) быть чрезмерно добрым.
hайдашаха интенс. от hайдаха улучшаться.
hайдуулха допуст. от hайдаха.
hайжарал(га) улучшение .
hайжаруулагдаха страд. от hайжаруулха быть улучшаемым, улучшаться; совер
шенствоваты;:я; нютагай hайжаруулагдаhан
уултэр улучшенная местная порода (о ско
те).
hайжаруулалга, hайжаруулга 1) улучше
такой?
hажаашаrуй неподражаемый.
hажадаhа(н)
дремота;
hажадаhаниинъ
.хурее его ко сну клонит, он клюёт носом.
hажалга дремота (состояние).
hажалуулха: мори hажалуулха пускать
t•ВОЛЬНО лошадь.
hажалуур 1) сонный; нойртой hажалуур
;парн. сонный; 2) ленИвый; тИхий, спокой
:ный; залхуу hажалуур парн. ленИвый; аали
lhажалуур парн. медлИтельный.
hажанги прям. и перен. дремлющий, сон
ный.
hажангяар в полусне, в полудремоте.
hажаха 1) дремать, клевать носом; hа
жаад абаха вздремнуть; 2) перен. дремать,
•спать (о природе, степи); 3) хорин. перен.
llроморгать.
hажуулха допуст. от hажаха вызывать
.дремоту.
hай I межд. эй!, гэй!; hай-hай! эй-эй!;
lhaй-haй гэлдэхэ! кричать гэй-гэй!; haй
--hyy! окрик на животных гэй-гэй!
hай I I частица в знач. сказ. для образа с
·вания желательного наклонения хорошо,
·€ели б ... ; эх, хорошо бы ... ; с предшествую
-щим 1) прич. прош. и наст. вр., а также
многократн.; голой уhые сэлмэг у дэр хара
<hан hайт!
(о) если б вы вИдели воду
(Этой) речки в Ясный день!; ши ерэhэн
:hайш!
хорошо, если б ты пришёл!; энэ
.ном уншаhан hайш! прочитал бы ты Эту
кнИгу!; арбан таба, хорин жэл болоод бай
ние, усовершенствование; благоустройство;
арадай материальна болон культурна ажа
на байдалые hайжаруулга улучшение мате
nосмотреть мне, что будет через пятнад
цать- двадцать лет!; бороогой урда ошог
риальной и культурной жИзни народа;
hайжаруулгануудые оруулха вводИть улуч
шения; малай уултэр hайжаруулга улучше
ние породы скота; мелиорация.
hайжаруулха допуст. от hайжарха улуч
шать (напр. качество работы); совершен
ствовать;
газар
hайжаруулха
улучшать
сшо hайш
землю, проводИть мелиорацию.
:ха юумые харагШа hайб! эх (или хоть бы)
пошёл бы ты,
пока дождЯ нет;
оrторгойдо
одо
мушэдшъе
байгща
hай
.даа ... хоть бы звёзды бьши в небесах ... ;
~2) с пр ил.; нэгэ бага залуу hайб! хоть бы
-мне быть немного моложе!; 3) в том же
.знач. с основой гл.
(пишется слитно);
·ябаhайбди!
(о)
если
б
мы
пошлИ!
hайб I 1) лужа (небольшая); 2) вода на
'наледи; 3) тунк. наледь.
hайб II сьiВоротка; шара hайб сьrворотка
·от простокваши; шуhатай hайб сукровица.
hайбагар 1) лёгкий, воздушный, эфИр
ный; 2) бессИльный; тщедушный.
hайбалха пить большИми глотками, хле
tбать; сай hайбалха хлебать чай.
hайбар малая Иноходь; hайбар hайбар
лаха идтИ малой Иноходью; hайбартай мо
рин
полуиноходец.
.
hайжарха
улучшаться;
совершенство
ваться; hайжарhан окрепший (о здоровье);
hайжархы хусэбэл, залууhаа эрдэм hypa;
hаали хулеэбэл, убэлhвв унеэгээ таргалуула
поел. стремИшься к хорошей жИзни- учИсь
смолоду, ждёшь удоя- с ЗИМЬ! откарм
ливай
корову.
hайзrай 1) спесИвый, чванный, надмен
ный, высокомерный; hайзгай хун бахвал;
2) булг. важный, представИтельный, оса
нистый; 3) аг. щедрый, гостеприИмный.
hайзгайралга бахвальство.
hайзгайталга кичлИвость.
hайзгайтаха 1) воображать о себе, ки
чИться; задирать нос; 2) куражиться.
hайзгайрхаха важничать,
зазнаваться;
бахвалиться.
_
hАЙ
-
664
hайзгайшаха важничать; быть высоко
мерным (или надменным).
hайл (из hайн
лэ): hайл haa в лучшем
случае.
hайлар
+
парн.
к муулар.
hайлаха 1) просачиваться, сочИться; сте
кать;
протекать, течь (напр. о посуде).
hайлуулха допуст. от hайлаха страдать
f)
недер:Жанием мочИ.
hаймаарха ахир. см. hаймhарха.
hаймархаха зап. см. hаймhархаха.
hаймархуу зап. см. hаймhархуу.
hаймhаралга 1) подхалИмство, раболепие, низкопоклонство; подобострастие; за
Искивание, заИгрывание; 2) хвастовство.
hаймhаралдаха взаимн. от hаймhарха.
hаймhаранги раболепыый, подобостраст
ный, угодливый; льстИвый; hаймhаранги
миhэлзэлгэ сладкая (букв. заИскивающая),
ул:Ьrбка.
hаймhарангяар раболепно, подобостраст
но,
льстИво,
сладко
перен.
hаймhарсагааха многокр. от hаймhарха.
hаймhарха с дат. п. быть раболепным;
заИскивать; выслуживаться пере н.; hайм
hарhан раболепный.
hаймhархаха 1) угождать, выслуживать
ся, угодничать, лебезИть, раболепствовать;
2) хвастать.
hаймhархуу 1) льстИвый, подобостраст
ный, угодливый, раболепный; 2) хвастлИ
вый.
hай(н) 1. 1) хороший, добрый; .hайн ша
нартай,
шанар hайнтай
высококачествен
действИтельно хорошая для огорода; б) хо
рошо :щить; бидэ hайн байнамди мы живём
хорошо; hайн болохо становИться хорошим,
улучшаться; hайн боложо байха а) идтИ
на улучшение; б) дружИть, быть в хороших
отношениях; 2) с последующами для усиле
ния формама гл. гэхэ; hайн rэгшын басагаи
действИтельно
красИвая девушка;
hайн
гэдэг зэмэлуулхэ
получать
нахлобучку;
3) сохраняя своё знач. образует адъектив
ные словосочет. с доп. в орудн. и дат. п.;,
бэеэр hайн здоровый, крепкий; бэеэр hайн
хурьгад здоровые
ягнЯта;
удхаар
hайн
содержательный
(доклад); унасаар hайн
умолотистый, умолотный; с· хорошим умо
лотом (о зерне); ухаагаар hайн сообразИтель
ный; шандааhаар hайн выносливый; ажал
да hайн работЯщий; ажалда hайн хун рабо
тЯга; ород хэлэндэ hайн владеющий рус
ским языком; холо(hоо) харахадаа hайн
дальнозоркий; 4) с исх. п. или с предыду
щим орходоо образует сравнит. ст. более
хороший, лучший; энэ тэрэ моринhоо hайн
Эта лошадь лучше той; тэрээнhээ
hайн
лучший,
hайн
чем
Лучший
тот;
в
тэрээндэ
сравнении
орходоо.
с
ним;
хэзээ хэзээнэйхиhээ
hайн
лучший, · чем
когда бы то
нИ
было;
5) с род. п.
имени сущ. али с предыдущими усилит.
словами хамагай,
эгээ(н),
эгээл,
эрхим
и
др.
(наи)лучший,
самый
хороший;
эдеэнэй hайниие табиха фольк. выставлЯть.
(на стол) самое лучшее из кушаний; агта.
моридойнгоо
хурдан
hайниие . эмээллэх,э·
седлать самого б:Ьrстрого из своИх аргама
ный; hайн шанартай худэлмэри работа
хорошего качества, высококачественная ра
бота; hайн шанартайгаар высококачествен
но, на (надлежащем) качественном уровне;
hайн эд хороший товар; hайн хун а) хоро
ший человек; б) добрый челрвек; hайн зан
'а) хороший характер; б) добродушие; hайн
ков;
удэр сагай hайнда
ушарха встре
чать(ся) в наиболее удобное время; хама
гай (или эгээ(л), эрхим) hайн (наи)лучший,.
самый хороший; 6) употр. как оценочное·
ел. парн. к прилагательным, обозначающам
ургаса хороший урожай;
hайн дуран доб
ваясь без перевода; ажана hайн спокойный,,
рая воля; добровольность; hайн дураараа
по своему желанию, добровольно, по своей
охоте; hайн дуранай ундэhеер на основе
добровольности; на добровольных началах;
hайн дуранай добровольный; hайн дуранай
мИрный, благополучный; ажана hайн бай
дал благополучие; счастье; амтатай hайн
эдеэ хоол вкусное кушанье (ила блЮдо);
амгалан hайн а) мИрный, спокойный, без
мятежный; благополучный; б) в знач. сущ.;
танда амгалан hайниие хусэнэм желаю вам
вс~го хорошего; бодото hайн действИтель
но' хороший; бушэмэг hайн hун (хорошее}
густое молоко;
гэшууhэгуй hайн хуша
модон
(хорошее)
несучковатое кедрово~
бревно; дулаан hай:н байра (хорошее) тёп
лое помещение; золтой hайн счастлИвый;.
наратай hайн удэр (хороший) солнечный
день; тамиртай hайн здоровый, в теле;
хонидоо тамиртай hайн байлгаха держать.
овец в теле; туруу hайн передовой; туруу
hайн бригада передовая бригада; туруу'
hайн малшад скотоводы-передовикИ; унэтЭ>
hайн шанар ценное качество чего-л.; хомор·
нэгэдэл добровольное объединение; hайн
дуратаи добровольцы; hайн заяан уст. шам.
добрый «заЯю> (см. заяан); hайн тээhээнь
(или тээшээнь) харуу.1ха показывать с хо
рошей сторон:Ьr, представлЯть в в:Ьrгодном
свете; hайн тээшээ в хорошую сторону'
к лучшему; hайн тээшээ ямаршье хубилал
та узэгдэбэгуй никакой перемены к хоро
шему не вИдно; hайн тээшээ болохо поправ
лЯться (о здоровье); hайн тээшээ хубилха
изменЯться к лучшему (букв. в хорошую
сторону); hайн нухэд хорошие товарищи,
добрые (ила блИзкие) друзьЯ; hайн нухэр
шулуун хэрэмhээ бухэ, hайн морин хареага
шубуунhаа тургэн
поел.
хороший ··друг
крепче каменной стен:Ьr, а хороший конь
быстрее сокола; hайн мориндо эзэн олон,
hайн хундэ нухэр олон поел. у доброго
конЯ хозЯев много, а у хорошего челове
ка- друзей; hайн удэр а) хороший день;
б) праздничный день, праздник; hайн байха
а) быть хорошим; огород тарихада газа
рынь лаб hайн байха юм землЯ у него
положительное
качество,
само
часто оста
(али дефицитнэ) hайн эдлэлнууд (хорошие)
редкие изделия; шэлэгдэмэл lшйн отбор
ный; эбтэй hайн дружный; хуршэнэреерее·
эбтэй hайн hyyxa ладить (ала жить в друж
бе) со своИми соседями; элдин hайн при
вольный; элдин hайн байдал привольная
жизнь, приволье; 7) редко с нек-рыма суще
,ствательными для указания на предел:
проявления свойства самый, как раз; haйm
hдй;
-665боро хараанда в полных сумерках, как раз
в сумерки; hайн харанхы болоод байхада
с наступлением полной 'Fемнотьi; 2. в знач.
сущ. хорошее; добро; редко благо; hайниие
хусэхэ желать хорошего; желать добра;
хундэ hай хэхэ делать лЮдям добро; hай
хэгшэ благодетель уст.; hай hанаха желать
добра, относИться к кому-л. благожелатель
но; hайн hанаан благое намерение; hай
hанаhан
благожелательно
настроенный;
hай hанаhан, hайниие хусэhэн благожела
тельный; hай hанаhан хандалга благоЖела
тельное отношение; hай hанажа ерэхэ при
ходИть с добрыми намерениями; haйнaii
умдэхэ одевать
(самое) хорошее; н ара н
hайн ороо солнце зашло при безоблачном
небе
(что
служит
приметой хорошей
погоды на следующий день); hай муу парн.
и хорошее и плохое, всЯкое; hайн хундэ
hай хэхэдэ мартахагуй,
муу хундэ муу
хэхэдэ орхихоrуй хорошему человеку сде
лаешь
хорошее- не
забудет,· а
плохому
сделаешь плохое- не оставит (т. е. ото
мстИт); 3. нареч. 1) хорошо; hайн амарха
хорошо отдыхать; хэрэг бухэниие hайн
хэхэ хэрэгтэй всЯкое (или оi!Юбое) дело надо
делать хорошо;
hайн ябаха а) хорошо
ходИть (или идтИ); замдаа hайн ябахыет
най хусэнэб! желаю вам счастлИвого путИ!,
в добрый путь!; б) хорошо жить; hайн яба
на гут? хорошо ли живёте? (вопрос при
встрече); hайн заhагдаhан трактор хорошо
отремонтИрованный трактор; у дэшэ н ара
hайн ороhон хойно вечером, спустЯ значИ
тельное время после захода солнца; 2) с
предыдущим числ. при последующем гараха
и производными от него формами слИш
ком,_ с лишком, (гораздо) больше, с гаком
прост.; гуша hайн гарамгай наhатай атр.
в возрасте тридцатИ (лет) с гаком; 4. в знач.
сказ. хорошо, в порЯдке; хэды дахин уhал
хада hайн хорошо поливать несколько раз;
hайн ry? хорошо ли?, в порЯдке ли?; hайн!
(в знач. приветствия) здорово!, з'дравст
вуй (те)!; hайн(ууд) гут? как живём? (воп
рос при встрече); hайн даа а) хорошо, в по
рЯдке; б) спасИбо; hайн даа, hайн! ну,
спасИбо, спасИбо!; hайн даа, ехэ hайн!
спасИбо, большое спасИбо!; hайн даа, hай
хан даа! спасИбо!; hайн бэлэйт!, hайнта
даа! спасИбо вам!, благодарЮ вас!; hайнши
даа! спасИбо тебе!; hайн даа rэхэ благода
рИть (букв. говорИть «спасИбо!»).
hайнаар 1) хорошо, как следует; ши hай
наар бодожо уЗее гуш? ты хорошо обду
мал·?; hайнаар бэшэхэ хорошо (или как
следует) писать; колхоз хабарай тарилгада
hайнаар бэлдэбэ колхоз хорошо подгото
вился к весеннему севу; тон (лэ) (или
яhала, хусэд, эрхим) hайнаар очень хорошо,
отлИчно, превосходно; 2) образует нареч.
от прилагательных,
имеющих положитель
ный оттенок знач. и переводится по знач.
этих прилагательных; бодомжотой hайнаар
обдуманно; ёhотой, hайнаар надлежащим
образом, как следует; жэшээтэ hайнаар
образцово;
оролдосотой
hайнаар
стара
тельно, усердно; удхэн hайнаар .ноrоон
бултайhан юм густо показалась (или про
ступИла) зелень (о весне); эмхитэй hайнаар
организованно; hайнаар бэшэхэ хорошо
(или как следует) писать.
hайнаг 1) бах. кастрИрованный бык,.
вол; 2) эхир. двухлетний козёл.
hайндэр праздник; ойн hайндэр юбилей,.
праздник годовщИны; арад тумэнэй hайн
дэрые угтаха встречать всенародный празд
ник; ёhо заншалта hайндэрнууд традицион
ные праздники;
ойн hайндэрэй хундэлэлдэ
в честь годовщИны; Агууехэ
Октябриин
hайндэрые уrтаха встречать праздник Ве
лИкого ОктябрЯ.
hайндэрлэжэрхихэ
отпраздновать.
hайндэрлэлгэ празднование; Октябрине·
hайндэрлэлгэ празднование ОктябрЯ.
hайндэрлэхэ праздновать.
hайндэрэй атр. праздничный; hайндэрэй
урдахи (или урда тээхи) предпраздничный;
hайндэрэй янзатайгаар с праздничным вИ
дом,
по-праздничному.
hайндэрэйхеэр по-праздничному, празд
нично; hайндэрэйхеэр хубсалха празднично·
одеваться.
hайндэрэйхи
сущ.
праздничное
сущ.;.
hайндэрэйхиие ради (или по случаю) празд-
ника; hайндэрэйхид участники праздника.
hайнта(й)
имеющий
что-л.
хорошее;
уултэр hайнта(й) породистый (о коровах,
овцах); аrнуури hайнтай газар местность.
с хорошей охотой; дуй дуршал hайнтай
малшад опытные скотоводы; сэгнэлтэ hайн-
тай высоко оцениваемый (из-за качества);.
бэлэдхэл hайнтай мэргэжэлтэ специалИст
с хорошей подготовкой; сахил журам hайн
тай дисциплинИрованный; эрдэм hайнтай.
хорошо образованный; шэмэ hайнтай уб-
hэн сочное сено; тамир hайнтай здоровый,.
упИтанный (об овцах); шанар hайнтай доб
рокачественный.
hайнша добродетельный.
hайншаг довольно хороший.
hайншагаар хорошенько, как следует.
hайрам
1)
паводок;
хабарай hайрам ве-
сенний паводок; 2) талая (или снеговая}
вода; 3) лужа (со стоком); сток дождевой•
водьr; 4) сел. сьrворотка
прокисшего молока).
(при
кипячении
hайрамай паводковый; талый; hайрамай
yha
тогтоохо с. -х. задерживать паводковые·
воды; hайрамай
поливать)
талой
yhaap
уhалха поИть
(или.
водой.
hайрамтаха покрываться талой водой.
hайраха просачиваться, сочИться; шулhэ·
hайраха
hайри
чик;
· 2)
быть
1)
слюнЯвым.
эхир. молодец, умница; мол.од
бах.
добротность.
hайруул сьrворотка (из-под кислого моло
ка).
hайруулха допуст. от hайраха.
hайрхаха
1) хвастаться, похвалЯться: ·
разг., бахвалиться прост.; бэеэ hайрхаха
бахвалиться прост., хвастаться; hайрхан
татаха немного хвастать(ся); hайрхан та
тажа хэлээ он сказал, прихвастнув; шэнээ·
шадалаа
hайрхаха пахвалЯться своей
сИ
лой; амжалтануудаа hайрхаха хвастаться
своИми успехами; 2) выставлЯть напоказ,.
прикрашивать.
hайрхашаха
хвастаться,
интенс.
хвастнуть.
от
hайрхаха
рас
ЬАЙ
-
666-
hайрхуу хвастлЙвый; hайрхуу хун хва
·стун, бахвал прост.; hайрхуу бардам ноён
хвастлИвый нойон; hайрхуу зан гараха хва
·статься.
hайрхуугаар хвастлИво.
hайрхуулагдаха страд.
от
hайрхуулха
превозносИться;
ный.
hайрхуулагдаhан
hайрхуулха
от
допуст.
хвалеб
hайрхаха
быть
.хвалИмым.
hайрхуутаха хвастаться; hайрхуутан hаа
халзаха
бравИровать.
шуба!; 2) с предыдущим словом, выражаю
щим сравнение красИвый как ... ; дангина
hайхан басагаи красИвая, точно фея, де
вушка; дуухэй hайхан эхэнэр женщина,
прекрасная как (любИмая) девушка; еэсэр
лиг hайхан эрье (или хубее) прекрасный
как цветнИк берег; унгэ hайхан
пулаад
цветастый платок; hайхан абгай иволг. тётя
(жена старшего дяди); hайхан теедэй ал .
повивальная бабка; 3) употр. как оценоч
ное слово, парн. к прил., обозначающим
положительное
hайрхуушаг довольно хвастлИвый.
hайса 1) хорошо, как следует; hайса
качество,
само
часто
оста
.хэлэжэ угэхэ рассказать (или растолковать)
как следует; hайса мэдэхэ хорошо знать;
ваясь безлеревода; алдарта hайхан славный;
знаменИтый;
атар
hайхан
привольный;
атар hайхан байдал привольная жизнь,
приволье;
аятай
hайхан
благозвучный,
ушее
мелодИчный;
hа.,йса
hypaxa
hайса боро хараан
учИться
ещё
лучше;
болоод байхада
когда
-совсем смерклось, с наступлением полных
сумерек; таанад hайса(р) бэлдэгты! вы
готовьтесь как следует!; 2) с предыдущим
числ. и последующим гараха с производными
-от него формами слИшком, с лИшком,
(гораздо) больше; арба hайса гаран жэлэй
туршада
за
десять
с
лИшком
лет; таби
hайса гаран хурьган пятьдесЯт с лИшком
(или больше пятИдесяти) ягнЯт; би жара
ihaйca гараhаншье haa ..• хотЯ мне шесть
.десЯт (лет) с лИшком ...
hайсал см. hайса.
hайсар см. hайса 1).
hайсахан уменьш. от hайса хорошенько;
hайсахан хара!
посмотрИ
хорошенько!;
.hайсахан шуумжэлхэ довольно сИльно кри
тиковать; hайсахан харанхы болохо сИльно
'Темнеть (о сумерках); ама hайсахан халам
.тай, hайсахан ама халангы подвьшивший.
hайта I см. hайтай.
hайта II см. hайтар.
hайтай имеюЩий что-л. хорошее; амта
· hайтай а) с хорошим вкусом; б) вкусный;
шанар hайтай
доброкачественный;
ама
hайтай
говорЯщий
хорошее
(незло
.язычный); яаhан
ама hайтайбши
ирон.
.сладко говорИшь!, хорошо поёшь!; турэ
.хэhее заяа hайтай байха ~ родИться в ру
башке; hуудал hайтай усИдчивый; hуудал
hайтайгаар усИдчиво.
hайтар хорошо, как следует, как подобает; hайтар шагиаха слушать хорошо;
.выслушивать как следует; hайтар ойлгожо
аба а) поймИ как следует; б) запоминай
.хорошенько.
hайхаар уменьш. от hайгаар 1 хорошень~
.ко разг.' в достаточной степени, как сле
дует; hайхаар миhэрхэ приветливо улы
баться; hайхаар ууха пить вволю; hайхаар
эдихэ
есть
вволю.
hайхай зап.
hайхайтаха
корью).
hайхамгай
1)
игрушка;
зап.
2)
болеть
корь;
3)
оспой
оспа.
(или
хорин. жена брата.
hайхан уменьш. от hай(н) 1. 1) красИ
•ВЫЙ, прекрасный, прелестный; hайхан пла
·ти красИвое платье; hайхан байшан красИ
вое здание; hайхан эхэнэр прекрасная (или
прелестная) женщина; hайхан унгэ красИ
вый цвет, красИвая расцветка; залуу hай
.хан айлшамнай наш мИлый Юный гость;
·ямар hайхан дэгэл гээшэб! какая красИвая
гоё
hайхан
а)
·
красИвый,
изЯщный; б) красота, красоты; зулгы hай
хан нюдэнууд щ'>екрасные глаза; ирагуу
hайхан хугжэм мелодИчная музыка; сэбэр
hайхан агаар чИстый воздух; тунгалаг hай
хан булаг чИстый (или прозрачный) роднИк;
турэл hайхан орон родная страна; узэсхэ
лэн hайхан а) атр. прекрасный, красИвый
(напр. о стране, озере, былине); б) красо
та, красоты; Байгалай узэсхэлэн hайханиие
хараха осматривать достопримечательности
Байкала; узэсхэлэнги hайхан басагаи кра
сИвая девушка; узэсхэлэнтэ hайхан красИ
вый,
прекрасный
(о стране);
ульгэрэй
hайхан оронууд сказочные страны; унгын
hайхан сэсэгууд разноцветные цветь1; хара
hайхан уhан кристально чИстая вода; элдин
hайхан нютаг привольные роднь1е места,
родное приволье; 4) с род. п. имени сущ.
красИвейший; самый лучший; басагапай
hайхан красИвейшая из девушек; мэндын
hайхаар мэндэшэлхэ фольк. приветствовать
лучшим (или самым приветливым) из при
ветствий;
ногооной
hайханиие зулгааха
щипать самую хорошую траву; эд еэнэй
hайхаар эдеэлуулхэ кормИть самой хоро
шей пИщей; хунэй hайханиинь прекрас
нейший из людей; 2. в знач. сказ.; сул ха
даар, талаар hайхамди мы богаты пустЬiн
ными горами и степЯми; 3. в знач. сущ.
красота, прелесть; hайхан гээшэнь хэлэшэ
гуй красота её невыразИма; намарай углее
нэй hайханиие хэн мэдэхэгуйб даа! кто не
знает прелести осеннего утра!
hайханаар 1) красИво, прекрасно, пре
лестно; hайханаар хатарха красИво танце
вать; 2) образует наречия от прилагатель
ных;' имеющих положительный оттенок
знач. и переводится по знач. этих прила
гательных; гоё hайханаар дуулаха очень
красИво (или мелодИчно) петь; ирагуу hай
ханаар очень мелодИчно; эбтэй эетэй, инаг
hайханаар hуугша hэмди мы жИли в пол
ном согласии и любвИ.
hайханхай красотка.
hайханшаг довольно красИвый.
hайхасаан 1) молодчик; 2) разг. милаха.
hайхашаагдаха страд. от hайхашааха
встречать одобрение, приниматься с одоб
рением; дэмжэгдэн hайхашаагд аха встре
чать поддержку и одобрение.
hайхашаалгаха допуст. от hайхашааха.
hайхашааха с вин. п. 1) одобрЯть; hай
хашаан дуулаха воспевать; 2) признавать
хорошим
(или
красИвым);
любоваться;
hайхашаан хараха любоваться; 3) увле
каться че.м -л.; симпатизИровать; энэ хуниие
hайхашааба гуш? ты симпатизИруешь Это
му человеку?; Этот человек тебе нравится?;
4) любопьrтствовать, интересоваться; hай
хашаан
шагиаха слушать с интересом;
hайхашаан наадаха играть с интересом,
увлекаться
игрой.
hайшаагдамаар стоящий одобрения.
hайшаагдаха страд. от hайшааха одоб
IРЯться, встречать одобрение, приниматься
,с одобрением; пользоваться сочувствием;
ургэнеер hайшааrдаха находИть широкий
vтклик; hайшааrдаха зэргэтэй заслужи
Бающий одобрения.
hайшаагша 1) поклонник; 2) доброже
латель.
hайшаал 1) одобрение; халуун hайшаал
горЯчее одобрение; 2) рекомендация, отзыв;
бирагуй hайшаал неблагаприЯтный отзыв;
hайшаал угэхэ давать рекомендацию (или
отзыв); hайшаал угэлгэ рекомендация (о
действии).
hайшаалга одобрение.
hайшаалгаха допуст. от hайшааха.
hайшаалгын атр. одобрИтельный; рекомендательный.
hайшаалсаха сов.м. от hайшааха одоб
рЯть (о .многих или вместе с ке.м-л.).
hайшаалта t. 1) одобрение; 2) рекоменда
ция, отзыв; 3) одобрение
(общественное
признание);
hайшаалтатай
байха
иметь
успех (о книге); 2. с.м. hайшаалтай.
hайшаалтай одобрИтельный;
ехэ hай
UJаалтайгаар угтаха встречать очень одоб
рИтельно; горячо откликаться.
hайшааха с вин. п. признавать хорошим,
uдобрЯть; рекомендовать; hайшаан зуур
шалга рекомендация; hайшаан зааха (или
зууршаха) рекомендовать; hайшаан угтаха
встречать с одобрением; унэн зурхэнhее
hайшааха одобрЯть от всего сердца; • hай
шаажа толгойгоо дохёод абаха одобрИ
тельно кивнуть головой; hайшааhан а)
'одобрИтельный; hайшааhан сэгнэлтэ одоб
рИтельная оценка; hайшааhан тэмдэг бол
rон в знак одобрения; б) рекомендатель
ный; в)- хвалебный; hайниие hайшаан дэм
жэхэ,
мууе
мунсадан
сохихо
поел.
хоро
шего надо подбадривать, а плохого- бить
колотушкой.
hайшаамаар достойный одобрения; вы
зывающий
симпатию;
hайшаамаар уус
хэл заслуживаюЩая одобрения инициатИ
ва.
hайшаанги симпатизИрующий, сочувст
вующий.
hайшалха выбирать лучшее.
hайшуул I .мн. ч. от hайн лучшие, передовьrе (о людях).
_
hайшуул II: муу hайшуул ирон. всЯкие,
всЯкий сброд.
hал частица усил. при глаголах; 1) в со
чет.: hал hyyxa а) так и есть (напр. от
н,еожиданности);
б)
оседать; hал у н аха
а) опускать руки от досады; б) млеть;
<баярлаhандаа hал унашаха млеть. от вос
-торга; 2) парн. к hэл III;
hал уналга
.физиол. реакция.
<>
hАЛ
667
hала плот; hалаар ябаха плыть на плоту;
сигарна hала сигарный плот спец.
hалаа 1.
1) развИлина, разветвление;
ветвь пере н.; харгын hалаа развИлина до
роги; уhанай hалаа а) разветвление рекИ;
б) рукав у рекИ; приток; горхоной hалаа
речная протока; речной залИвчик; тумэр
харгын
hалаа
железнодорожная
ветка;
хурганай hалаа промежуток между паль
цами; hалаа мушэр(нууд) ветви (дерева);
hалаа hадариr парн. ветви; разветвления;
hалаа hадариг болохо разветвлЯться пря.м.
и перен. (о деревьях, дорогах, тропинках,
каналах, канавах, речках, ручьях); hалаа
hадаhан ветвь, отпрыск; Гэсэрэй юhэн hа
лаа фольк. девять ветвей ГэсЭра (т. е. бы
лин, из к-рых состоит эпопея о Гасаре);
Гэсэрэй
hалаа
дуулаха
слушать
былИну
о ГэсЭре; 2) зап. фИга, кукиш; 2. раздвоен
ный; hалаа эбэртэйс раздвоенными рогами;
hалаа туруутаи зоол. парнокопьrтные;
та
ба hалаа бот. подорожник.
hалаабша 1) кукиш, фИга; hалаабша
табиха показывать кукиш; 2) тунк. паз,
<>
шип.
ха
hалаабшалуулха допуст. от hалаабшал
получать кукиш.
hалаабшалха показывать кукиш.
hалаар неопрЯтно, нерЯшливо; небреж
но;
hалаар байлга
нерЯшество;
майгаар хуряаха небрежно
hалаархуу ветвИстый.
hалаатай
1)
hалан hа
убирать.
имеющий ветви (развИлину
и т. д.; с.м. hалаа 1); разветвлённый; дур
бэн hалаатай тумэр аса железные вИлы
с четырьмЯ зубьями; 2) ветвИстый; hалаа
тай модон а) ветвИстое дерево; б) рогатка
(детская); 3) с.м. hалаха.
hалааталга 1) разветвление
(о
.месте);
тумэр харгын hалааталга разветвление же
лезнодорожного путИ; 2) расхождение.
hал~атаха ветвИться, разветвлЯться, ответвлЯться; расходИться.
hалаатуулха допуст. от hалаатаха.
hалаашалха зап. с.м. hалаабшалха.
hалабар довольно нерЯшливый.
hалаг парн. к hахы II.
hалай 1) биол. сперма; 2) редко воды
(при родах).
hалалга 1) расхождение; 2) распад, раз
вал, упадок; износ;
брака).
3) развод (расторжение
hала(н)
неопрЯтный,
нерЯшливый,
неаккуратный, небрежный, халатный; hа
лан хун нерЯшливый человек; hалан hала
гар (или hамай, задаrай) парн. небрежный,
халатнi>IЙ,
безалаберный;
hалан
ябадал
нерЯшливость, нерЯшество; небрежность.
hала(н) II парн. к шулэ.
hаланаар с.м. hалаар.
hаланшаг, бага hаланшаг довольно не
опрЯтный (или нерЯшливый).
hаланшагаар довольно небрежно (или
нерЯшливо, неопрЯтно).
hаласа изнашиваемость, износ.
hаласагуй 1) прилИпчивый; 2) прочно
соединённый;
hаласагуй байха не знать
износа.
<>
hалаха
1) расходИться, разобщаться;
хоёр тээшээ hалаха расходИться в разные
hАЛ
-
668-
стороны;
хоёр тээшээ hалаад агиаха охо
хусаад
титься,
разделИвшись
ЛаЯть; ХQДО байлсаад hалахаrуЙ """ МОЗОЛИТЬ·
глаза (букв. всё время неотступно присут
на
две
партии;
hалаха хахасаха (или hандаха) парн. рас
ставаться, разлучаться; hалангуйгеер не
разлучно; haмraнhaa hалаха расходИться
с женой; hаладаr разборный, раздвижной;
хиидэжэ дэrдэн hалаха улетучиваться (о
дыме); 2) отделЯться, отставать, отбивать
ся; отпаиваться; hалахаа болихо не отста
вать; hалахаа болиhон неотступный; навЯз
чивый; hалахаа болиhон аялrа навЯзчивый
мотИв; 3) пропадать, погибать; рушиться;
минии хамаг найдалrа hалаа все моИ надеЖ
ды рухнули; hалаhан хэрэг пропащее (или
гИблое) дело; ухэхэ hалаха парн. погибать;
4) уничтожаться, распадаться, приходИть
в упадок; ногоонию1ьшье hалаа даа даже
трава пропала (от засухи); тэрээнэй хоолой
hалаа юм у него пропал голос; удэшэ
хурэтэр хулеэхэ тэсэбэри hалаа до вечера
ждать терпение лопнуло; бэшэ apra hалаа
другqго способа нет; хиидэ (или hула)
hалаха попадать впросак; ама хооhон hа
лаха ;:::::; уходИть не солоно хлебавши; hа
лаха hандахагуй (или hандахаа болихо) а) не
отставать, вИснуть перен., лИпнуть перен.;
;:::::; приставать с ножом к горлу; hиинаад
hалаха hандахагуй лИпнуть с жужжанием
(о комарах); hалан hандангуй гуйха назой
ливо
просИть,
приставать
с
просьбами;
hалан hанданrуй эрихэ клЯнчить;
;:::::;
стоЯf'Р
над душой; hалан hанданrуй ураrшаа шэр
тэхэ не отрываясь смотреть вперёд; б) атр.
назойливый, неотступный, навЯзчивый; hа
лаха hандахаrуй ябадал назойливость, на
вЯзчивость; 5) с исх. п.; hypэrhee hалаха
отбиваться от стада; hала намhаа! отстань
от менЯ!; raзaphaa hалан дэrдэхэ отрываться от
землй;
уриhее
hалаха
разделываться
с долгами;
мульhэнhее
hалаха
вскрываться ото
льда; мунrэнhеэ hалаха
лишаться денег; нааданhаа hалахаrуй увле
каться Играми; номhоо hалаха отрываться
от кнИги; нухэрhее hалаха расставаться
с другом; поли дээрэhээ hалахаяа болихо
не ,уходИть с поля (безотрывно работая
на нё.м); убшэнhее hалаха избавлЯться от
болезни; муутэхэ хотонhоо hалахаrуй, муу
хун хобhоо хахасахаrуй поел. плохой козёл
от двора не отходит, а плохой человек
со сплетнями не расстаётся; 6) парн. к ухэ
хэ, хосорхо; 7) как .модальный гл. употр.
для обозначения обязательного совершения
действия с соед. и разделит. деепр.; абяа
rуй болrожо hалаха заставлЯть молчать;
буу шуу табижа hалахаrуй не переставать
стрелЯть; еерынхеэ абажа hалаха всЯчески
добиваться своего; тулееhэ уrэжэ hалаха
откупаться; хусэниинь, хабарай саhандал,
хайлажа hалана сИлы, несмотрЯ ни на что,
тают, как весенний снег; хусэhэн бодолоо
дуургэжэл hаладаr хун человек, обязатель
но выполнЯющий задуманное; хэжэ hала
хаб (я) во что бы то ни стало сделаю; юумэ
эреэд аhалдажа hалахагуй осаждать прось
бами; наадалан hагад хэлээд hалахаrуй всё
время (букв. не переставая) подшучивать;
наадан хинэ хээд hалашаха шутЯ отделать
ся; орилоод hалахаrуй всё время (букв. не
переставать) орать (или плакать); нохой
hаланагуй
собака
не
перестаёт
ствовать); hула худэлеед hалаха работать.
вхолостую.
hалахаrуй 1) не отделЯться, не расхо
дИться и т. д. (с.м. hалаха 1-5); 2) не·
отставать; сохранЯться, держаться; hурам
хи болоhон юумэн удаан hаладаrгуй при
вьrчки сохранЯются долго.
hалашагуй неотделИмый; неразлучный;
hалашагуй
нухэд неразлучные друзьЯ;
hалашаrуй убшэн неотступная боль.
hалашаrуйrеер неотлучно; неотвЯзно.
hалбаrанаха 1) раскачиваться; 2) без тол
ку
суетИться.
hалбагануулха допуст. от hалбаганаха ..
hалбагар 1) расстилающийся; развеваю
щийся; 2) мешковатый (об одежде); доогуу
раа hалбагар атр. клёш, клёшем (о фаса- .
не);
<>
hалбагар ушееhэн
плакучая
hалбагар хуhан плакучая берёза.
hалбадаhа(н) тунк. с.м. hабидаhан.
hалбай
I
редко
переставшая
Ива;.
доИться•
корова.
hалбай
II 1)
лепесток;
2)
редко
парн. к
hахы II.
hалбайха 1) расстилаться; развеваться;
распускаться,
развёртываться;
2) быть.
мешковатым (&б одежде).
hалбалзаха развеваться, раскачиваться.
hалбалзуулха допуст. от hалбалзаха раз
вевать,
раскачивать.
hалбан редко
кава
и
т. п.);
1) оборка (у платья, ру
2)
накИдка.
hалбаралга, hалбаралта пря.м. и перен.
расцвет; орьёлон хугжэhэн hалбаралта бурс
ный расцвет; совет наукын hалбаралга рас
цвет
советской
науки;
сэсэrуудэй
hалба-·
ралга распускание цветов.
hалбарга (загаhан) сазан.
hалбари 1) ветвь, отросток; 2) ветвь,.
отрасль;
олон hалбаритай томо ажахы
многоотраслевое крупное
хозЯйство;
али
шье hалбаряар в любой отрасли
(или
области);
бухы hалбаринуудта во всех.
отраслЯх (или областЯх) чего-л.
hалбаруулха допуст. от hалбарха.
hалбарха расцветать, распускаться; hал-·
баран бадаржа байгаа оро:н цветущая стра
на; hалбаран мандаr! да здравствует!, да
здравствуют!
hалга 1) дрожащий, трясущийся; haлra
(убшэн) .мед. тик; hалга боложо убдэхэ
страдать тИком; 2) парн. к улгэ.
hалrаагдаха страд. от hалгааха разни
маться, расчленЯться; отцеплЯться; хуби·
болгон hалгаагдаха расчленЯться на части;.
эхэhээ hалгаагдаха отниматься от матки
(о телёнке, ягнёнке).
hалгаагдашагуй
неотрьrвный;
нерушИ-·
мый; hалгаагдашагуй холбоотой неразрьш
но свЯзанный.
hалгаалга 1) разделение;
ние; 3) хи.м. разложение.
2)
уничтоже-
hалгаалгаха допуст. от haлraaxa.
hалгаалсаха сов.м. от hалгааха.
hалrаама уничтожающий, губИтельный.
haлraaxa допуст. от hалаха 1) разни-·
мать, разделЯть, разлагать (на составные
-
669-
"!асти); хуби хубяарнь hалгааха разнимать
;На части; 2) отделЯть, изолИровать; отцеп
лЯть; отлучать; вагон hалгааха отцеплЯть
вагон; хухэнhее hалгааха отнимать от гру
дИ; абаhаамни бу hалгааrыт! не разлучайте
менЯ с отцом!; намhаа hалгаагты! прочь
от менЯ!; тугалнуудые эхэhээнь hалгаан
·тулжуулхэ выращивать телЯт, отнЯв их от
.матки;
бэеhээ
hалгааха
сбывать ·с
рук;
избавлЯться от чего-л.; 3) в сочет.: нюдее
hалгааха аргагуй болошоод hууна сидИт,
·будучи
не в состоЯнии оторвать глаз;
сэбэрлэн hалгааха вычищать; 4) уничто
жать; найдамжа hалгааха убивать чью-л.
надежду; улуу саг hалгаанrуйгеер не тра
-тя лИшних слов.
hалгаашагуй неотделИмый;
неотъемле-
.мый.
hалгагдаха страд. от hалгаха.
hалгагша губИтель.
hалгажархиха
1) разнЯть, разделИть,
1JазлучИть; 2) устранИть; уничтожить; 3)
:истратить; мунгее бу hалгажархёорой! не
.истрать деньги!
hалгай 1 левая (рука); hалгайгаар левой
:рукой; hалгай (хун) левша.
hалгай II п.арн. к hамуу.
hалгайбша левша.
hалгайбшалуулха допуст. от hалгайб
·шалха.
hалгайбшалха делать что-л. левой ру
кой.
hалгалга 1) отлучение; 2) разделение.
hалганаа(н)
дрожание,
дрожь;
гарай
hалганаан дрожание рук.
hалrаналдаха взаимн. от hалганаха дро
жать (о многих); hалганалдаха шэшэрэлдэ
хэ парн. дрожать, трястИсь.
hалганаха дрожать, трястИсь; hалганаха
rшэшэрхэ парн. дрожать, трястИсь; hалга
наhан гараараа абаха брать трясущимися
руками; hалrанажа байха дрожать за кого-л.
hалrануулха допуст. от hалганаха 1) со
·трясать; потрясать; 2) бросать в дрожь,
трястИ; гараа hалгануулан hууна сидИт
с трясущимися руками; хоолойгоо hалга
нуулан с дрожью в голосе, дрожащим
толосом.
hалгануур дрожащий;
hалгануур туяа
дрожащие зайчики (о солнечных лучах).
hалгаха допуст. от hалаха 1) разнимать,
разделЯть, разлучать; 2) устранЯть; унич
тожать, губИть; hалган хосороохо губИть,
уничтожать; алажа hалгаха убивать, физИ
чески истреблЯть; мунгэ хиидэ hалгаха
·бросать на ветер деньги, транжИрить.
hалrашаха трястИсь, качаться (о голове).
hалд: hалд гэхэ а) говорится о резком
·движении; hалд гэжэ hуушаха плЮхнуться
на сиденье (напр. на стул); hалд hэлд гэхэ
·обмЯкнуть; б) порьrвисто дуть - о ветре;
в) вздрогнуть.
hалдарга бах. см. hагалдарга.
hалжаганаха болтаться, шататься (напр.
·О колесе телеги, спицах и т. п.).
hалжагар
болтающийся;
шатающийся;
обвИслый.
hалжар: hалжар-hулжар ябаха ал. идтИ
rвразвалку
hали:
(размахивая руками). ·
hали-буди
кое-как,
небрежно,
hАЛ
халатно; hали-були худэлмэри неаккурат
ная работа; hали-буляар небрежно; hали
-буляар хандалга наплевательское отно
шение.
hалир 1 тихоня.
hалир II: hалир-hалир алхалха с трудом
шагать; hалир-hулир гэhээр гаража ошобо
кое-как потащИлся.
hалиралдаха взаимн. от hалирха .
hалирха 1) быть нерасторопным, (или
малоподвИжным); 2) с трудом передвигать
ся, еле волочИть ноги, еле тащИться; харrы
дахан hалирха тащИться по дороге; hалир
жа ябаха волочИть ногу (или н6ги), та
щИться; арай гэжэ hалиржа ерээб я едва
притащИлся.
· hалирхай нерасторопный.
..
hалпигар 1) нерЯшливый; 2) дрЯблый .
hалпииха 1) быть нерЯшливым; 2) быть
дрЯблым, обвисать (о коже щёк).
hалпиишаhан атр. обмЯкший.
hалтаа 1) анат. тазовая полость; промеж
ность;
hалтаагай
яhан
тазовые
кости;
2) расстоЯние между расставленными нога
ми; 3) редко шаг.
hалтаадалдаха взаимн. от hалтаадаха.
hалтаадаха 1) хватать за область промеж
иости (приём в борьбе); 2) увязать, завя
зать; моримни саhанда hалтаадаа лошадь
увЯзла в снегу; 3) разъезжаться в разные
стороны (о ногах на скользком льду).
hалтагар 1. коротконогий; hалтагар хун
короть1ш(ка); пигмей; 2. короть1шка.
hалтадха короть1ш (ка); пигмей.
hалхагар 1) неопрЯтный, нерЯшливый;
2) непрИгнанный, мешковатый (об одежде).
hалхайха 1) быть небрежным (или неак
куратным); hалхайжа hyyxa сидеть разва
лИвшись (или в небрежной позе); 2) сидеть
мешковато, быть непрИгнанным, болтать
ся (об одежде).
hалхига: hалхига .hулхига изобр. вЯло,
разболтанно (о движении).
hалхигуй безветренный.
hалхидааша бах., тунк. ветреный, легко
мЬiсленный.
hалхидаха 1) проветриваться; 2) бегать
во время течки (о животных).
hалхидуулха допуст. от hалхидаха 1) про
ветривать (помещение); 2) в сочет.: hалхи
дуулжа ябана идёт он точно гонИмый вет
ром.
hалхилуулха допуст. от hалхилха провет
ривать.
hалхилха дуть - о ветре; hалхилжа за
халба началсЯ ветер.
hалхи(н) 1. 1) ветер;_ уруу hалхин попут
ный ветер; хара hалхин суховей, пьrльная
буря; халуун hалхин а) горЯчий ветер;
б) суховей; hалхи еедэ ябаха идтИ против
ветра; hалхи худэлгэн эшхэрхэ свистеть,
чтоб поднЯть ветер (о примете); hалхинай
дороhоо с подветренной сторонь1
(букв.
из-под ветра); hалхи hулхигуй безветрен
ный; hалхин бууба поднЯлсЯ ветер; хии
hалхин вихрь; гар хулгуй аад лэ, уудэ
онгойлгодог загадка без
рук,
без
ног,
а дверь открывает (hалхин ветер); hалхин
да hабяад ябаха перен. бросать слова на
ветер; hалхи зууха а) вестИ себЯ распущен-
hАЛ
но;
hалхи
зууhан
распущенный,
распут
ный; пошлый, наглый; б) держать хвост
по ветру, плыть по течению перен., (идтИ),
куда
2)
ветер
дует
(букв.
кусать
ветер);
оставаясь без перевода, префиксально или
как
аналитическое
прил.
употр.
с
нек
·рыми существительными, обозначающими
предметы или явления, содержащие в той
или иной мере ветер; эти бинарные фразео
логиз,мы обычно переводятся по второму
члену данной пары; hалхи бордоhон позём
ка; hалхи бороотой ненастный; hалхи hэб
шээн ветерок;
hалхи шуурган,
шуурга
hалхин буря; далайн hалхи шуурган шторм;
далайн шуурганай hалхин штормовой ве
тер; 3) простуда; · hалхи абаха простужать
ся; 4) запах; hалхи абаха чуять запах,
нападать на след (о собаке); ногооной hал
хин аромат травьr; 5) перен. замашка, по
вадка, ухватка; 2. 1) ветряной; hалхин
тээрмэ ветряная мельница; ветрЯк разг.;
hалхин худэлгуур ветряной двИгатель, вет
рЯк разг.; 2) пере н. ветреный, легкомьrс
ленный;
hалхин
хун
ветреник;
~
ветер
в
голове.
hалхирха разгуливать, гулЯть.
hалхирхаха 1) чуять ветер (о животных);
2) волочИться, повесничать (о людях).
hалхирхуу волокИта, повеса; гулЯка.
hалхитай l. ветреный (о погоде); шэмэ
руун hалхитай болобо поднЯлсЯ резкий
ветер; мунеедэр hалхитай байна сегодня
ветреная погода; 2. в знач. сказ. ветрено;
мунеедэр hалхитай сегодня ветрено.
hалхитайшаг довольно ветреный (о по
годе).
hалхитаха быть ветреным (о погоде).
hалхиха(н) уменьш. от hалхи(н) 1 вете
рок; hэбшээн hалхихан ветерочек; лёгкий
ветерок.
hалhан парн. к хулhэн.
hальмаганаха 1) говорится о неравномер
ном движении чего-л. тонкого (напр. мате
рии); .2) пере н. суетИться с растрёпанным вИ
дом.
hальмагар
тонкий (о мягких
плоских
вещах).
hальмайха быть тонким (о мягких пло
ских вещах).
hальхай 1) нерасчётливый, непрактИч
ный; 2) легкомьrсленный; мунгэндэ hаль
хай а) расточИтельный; б) мот, транжИр
разг,; 3) развратный; hальхай ябадал раз
врат.
hаль;хайтааша
кутИла;
мот,
транжйр
разг.
hальхайтаха
кутИть;
быть
расточйтель
ным, транжйрить.
hам
гребень,
гребёнка;
расчёска; hам
шэнги hадаригхан, hapa шэнrи тухэреэхэн
загадка решётчатый, как гребешок, круг
ленький, как месяц (тэргын меер колесо
телеги).
hамааг бох. жабры.
hамаа(н) зап. 1) время (отрезок време
ни); 2) времяпрепровождение; развлече
ние.
hамаарагша: жэжэ зуйлнуудээр hамаа
рагша а) крохобор; б) ротозей; в) увлёк
шийся
чем-л.
человек.
670
hамааралrа: жэжэ зуйлнуудээр hамаарал
га
а)
чего-л.;
,крохоборство;
в)
б)
задержка
из-за
увлечение.
hамааргаха допуст. от hамаарха 1) за
держивать, замедлЯть, останавливать; тор
мозИть; 2) развлекать, забавлЯть, отвле
кать (плачущего ребёнка).
hамаардаха ал. мешкать, медлить, задер
живаться.
hамаарсагуй беспокойный (о ребёнке).
hамааруулагша сущ. успокаивающий, от
влекающий.
hамааруулха допуст. от hамаарха забав
лЯть,
занимать,
развлекать;
отвлекать;
бэеэ hамааруулха занимать себЯ челt-л .•
развлекаться; бэе бэеэ hамааруулха развле
кать друг друга.
hамаарха с дат. п. 1) проводИть время,.
развлекаться,
забавлЯться;
потешаться;
2) увлекаться, заниматься чем-л.
hамаашалха зап. см. hамбаашалха.
hамай сел. бабушка.
hамар 1) орехи; хушын hамар кедровые
орехи; аяга hамар чашка (или стакан)
орехов; хуураhан hамар калёные орехи;
2) семена (хвойных); шэнэhэнэй hамар·
семена лйственницы; нарhанай hамар се
мена сосньr; энэ жэлдэ hамар hайн в Этом'
году мн6rо орехов.
hамараа(н)
1) путаница; 2) развал;
3) полит. разброд; 4) переливание жйд
кости (над посудой); 5) аг. плавание.
hамарааша 1. 1) воет. пловец; 2) сел •.
путаник; 2. атр. умеющий плавать.
hамарай атр. ореховый; hамарай ша
хадаhан сбоина обл. сиб. (букв. ореховые·
вьrжимки - тестообразная масса после вы
жимки из кедровых орехов масла, представ
ляюЩая собой лакомое кушанье); hамарай
модон орех (о древесине); hамарай модоор·
хэhэн стол стол из ореха.
hамарал зап., сел. ошйбка; hамаралгуй
юумэндэ hамарха """' блуждать в трёх сос
нах.
hамаралга плавание.
hамаралдаа(н) путаница,
неразберИха;.
суматоха, сутолока.
hамаралтай зап. ошйбочный.
hамаранrи 1) запутанный; 2) запутав-
шийся.
hамаргаа(н) переполох, сумЯтица; нераз
берИха; уст. смута; hамаргаа harшaa тата
ха вносйть смуту; вызывать переполох;
hамаргаа гаргадаг хун смутьЯн.
hамаргаатай смутный, беспокойный, тре
вожный. '
hамаргагша путаник.
hамаргаха до пуст. от hамарха I 1) уст.
вызывать смуту; 2) расстраивать, путать,
запутывать; намайе бу hамарrыш даа не·
путай менЯ; hамаргажа хаяха приводйть.
в беспорЯдок, запутывать.
hамаруулха допуст. от hамарха I!.
hамарха I 1) путаться, ошибаться; ha- ·
мараабди- буруу харгыгаар ябашообди мы
ошИблись и пошлй не по той дороге;
тоогоо hамарха ошибаться в подсчётах
(или
расчётах);
hамаршаhан
зэргэнууд.
нестройные рЯдьr; 2) путать, смешивать
кого-что-л. с кем~чем-л.; 3) мешать, переме- ·
шивать
сай
(переливая,
hамарха
мешать
сливая
чай,
над
(в той же-самой посуде ковшом);
мешать молоко.
ствует
посудой);
переливая
hy
hAR
671приставке
hамарха
hамна
сохигдохо
совершенно разрушенным; hамна татаха
сносИть до основания, совершенно разру
шать; hамна нюдэхэ разбивать, . размоз
hамарха II плавать, плыть; уhанда hа
марха плавать в воде; hамаржа байха пла
вать; hамаржа ябаха плыть.
hамарhан сел., зап. кедровые орехи.
hамарша(н) сборщик орехов.
hамаршаха интенс. от hамарха I, II.
hамбаа(н) 1. подходЯщий момент, удобный случай; hамбаа олохо находИть удоб
ный случай;
hамбаа забдаараа малтаха
копать при случае (или в свободное вре
мя); 2. 1) образует наречные сочетания по
знач.
определения;
тааруу hамбаанда
в
удобный момент; тэрэ hамбаанда тем вре
менем, тогда; энэ hамбаанда в Этот момент;
жИть.
hамнагдаха
сываться,
страд.
от
hамнаха
расчё
причёсываться.
hамнай закам., сел. см. hамбай.
hамналга причёска (действие); yhee са
харигтуулан hамналга причёска с начёсом.
hамналсаха совм.
от hамнаха.
hамнаха 1) чесать, расчёсывать, причё
сывать (гребнем); hамнажа заhаха причё
сывать; гэдэргэ hамнажа заhаха зачёсы
вать назад; hамнан арилrаха вычёсывать
гребнем;
hамнан
болбосоруулха
вычёсы
вать (об обработке льна); улhа hамнаха
Чесать пеньку; hамнан абалга начёс текст.;
2) заправлЯть граблями, очёсывать (скирд,.
али hамбаанда? когда?; 2) употр. с прич.
буд. и прош. вр. для образования придаточ
ного предложения времени (в то время) как;
бригадярай ошоhон hамбаанда ... в то вре
стог
.
мя как бригадИр ушёл ... ; тэрэнэй дуураха
hамбаанда хазаар дурее ханхихадал гэбэ
пока он дремал, посльiшалось как будто
сена).
hамнашаха интенс. от hамнаха.
hамнуулха допуст. от hамнаха.
hамнуур чесалка; лён hамнаха hамнуур'
чесалка
бряцание уздЬI и стремЯн.
для
расчёски
льна.
hамуу 1) беспорЯдочный, запутанный;
hамуу ябадал беспорЯдок, неразберИха,_
хаос; hамуу ябадал rаргаха вносИть беспо
рЯдок; hамуу hальхай непорЯдочный; раз
ложИвшийся, деморализованный;
hамуу
hальхай болгохо .разлагать, развращать.
деморализовать; 2) парн. к hаад.
hамууралга разложение, деморализация.
hамууруулха допуст. от hамуурха пу
тать, запутывать, сбивать с толку; вносИть.
hамбаатай атр. находчивый.
hамбааша изворотливый, находчивый.
hамбаашалуулха допуст.
от
hамбаашалха.
hамбаашалха пользоваться случаем, ло
вИть момент; алдуу hамбаашалха пользо
ваться чьей-л. ошИбкой, использовать ошИб
ку кого-л.; дулаан саг hамбаашалха исполь
зовать тёплое время; hуниин харанхые hам
баашалан пользуясь ночной темнотой; под
покровом ночной темнотЬI.
hамбагар: hамбаrар hэмбэгэр хор ин. пар н.
а) торчащий; б) пЬiшный.
hамбай 1) чёлка; hагсагар шэруун hам"
бай мохнатая грубая чёлка (о верблюде);
2) парн. к hахал.
hамбайтаха торчать в вИде чуба (о воло
сах); висеть как чёлка.
неразберИху, дезорганизовывать.
hамуурха 1) ошибаться, путаться; ухаа
гаа
2)
hамуурха сойтИ с ума, помешаться;
приходИть в замешательство; 3) прихо
дИть в расстройство.
hамуурhан путаный.
hамшааха
редко терЯть (напр.
I
люби
мого человека), нестИ утрату; haмraa hам
шааrаа он овдовел; hамгаа hамшааhан хун
hамгагуй не:Женатый, холостой.
hамrажаал немолодая, пожилая (о жен
щине).
hамга(н) 1. 1) жена; hамга абаха брать
жену, женИться; hамга хэхэ с орудн. п.
женИться на ком-л.; басагаар hамга хэхэ
женИться на девушке (или на чьей-л. до
чери); hамга абаагуй безбрачный; hамгаа
ухуулhэн хун, hамганhаа гээгдэhэн хун
вдовец; hамган болохо становИться чьей-л.
женой,
выходИть
замуж;
2) женщина
(в противоположность девушке); олон hам
гад мнбго женщин; гэдэhэтэй hамган бере
менная_ женщина; hамгадай наран Ясная
вдовец.
осень, бабье лето (букв. бабье солнце);
женский;
hамr1ш хубсаhан
женская
одежда;
hамган дэгэл женское палJ;>ТО,
женская шуба.
hамгатай женатый.
hамгаха(н) уменьш. от hамга(н) жёнуш
неутомИмый;
hамшааха
II 1)
допуст. от hамшаха
1
задерживать, замедлЯть, затЯгивать; ажа
лаа hамшааха затЯгивать работу;
2) задер
живаться, опаздывать.
hамшалга затрата (времени).
та
hамшалта препЯтствие, помеха; hамшал
болохо становИться помехой, мешать.
hамшаха
1)
мешкать;
задерживаться
из-за чего-л.; нэгэшье удэр hамшангуйгеер
не мешкая ни (одного) дня; hамшаhан
caraa шаналха жалеть о потерянном вре
мени; hамшахаа мэдэхэгуй неугомонный,
шуул
вать;
2.
на
hамшахаа
мэдэхэгуй
неугомонная молодёжь;
худэлмэриhее hамшаха
работу.
hамшуулха допуст.
кать;
худэлмэриhее
залуу
2) опазды
опаздываrь
от hамшаха отвле
hамшуулха
отрывать
(или отвлекать) от работы кого-л.; ехэ саг
hамшуулха отнимать мнбго времени.
ка.
hамгаша лЮбящий волочИться за жен
щинами, волокИта, женолЮб; hамгаша хун
волокИта, повеса.
,
hан
.
частица
усил.
при
глаголах;
hан
попадать впросак;""' садИться в лужу
перен.; hан hуулгаха подводИть; hан сохю
улха сражать; крайне поражать; удручать;
hyyxa
hамна частица усил. при глаголах вдре
безги, совсем; при переводе часто соответ-
раз•;
быть разбИтым; hамна rэшхэхэ растапты
вать; оттаптывать; hамна татаrдаха быть-
его
hAH
-
672-
hан сохюулhан удручённый; гашуудалта
.мэдээндэ hан сохигдохо быть сражённым
горестной вестью.
hанаадхиха подумать, вспомнить.
hанаалиг (ухаамгай) сообразИтельный,
догадливый, толковый (о ребёнке).
hанаалуулха допуст. от hанаалха надо-
_умливать,
подсказывать
nерен.,
наводИть
(или наталкивать) на какую•л. мысль; зуб
шиидхэбэри hанаалуулха подсказывать пра
вильное решение.
hанаалха 1) думать, задумываться; 2)
мечтать; намереваться.
hанаамгай 1. находчивый, догадливый;
.hанаамгай бэшэ недогадливый; hанаамгай
ябадал находчивость; изворотливость;· 2.
.находчивость.
hанаамгайгаар догадливо, толково, на
ходчиво.
hанаамжалха думать, подумывать, разду
мывать.
hанаа(н) 1.
мысль, дума;
намерение;
.hай hанаан благИе намерения; хорото hа
.наан злой умысел; hанаан байгаад заяан
:хурэхэгуй ~ вИдит око, да зуб неймёт
.(букв. мечта есть, а судьбьr-доли не хвата
.ет); бахын hанаан далайда, бандими hа
.наан шэрээдэ поел. мечтьr лягушки в море,
а мечтьr послушника- о престоле (т. е. о
том, чтоб стать настоЯтелем); еерынгее
hанаагаар ерэхэ приходИть (или приезжать)
по своему желанию; удэрэй hанаан, hуниин
;зуудэн то, о чём думаешь денно и нощно
.(букв.
думы
дня
и
сновидения
ночи);
ihaнaa унеен парн. а) думы, мьrсли, помыс
.лы; hанаа унеендэ орооtуй
(и) в мьrслях
.не было, и не грезилось; (ехэл) hанаа
унеендэ дарагдаха (очень) сокрушаться,
тревожиться; hанаа (у нее) амархан спо
койный; hанаа унее амархан байха а) быть
·спокойным; б) беспокойство; hанаа унеен
·болохо беспокоиться, тревожиться; hанаа
у нее н
бу
боло!
не
беспокойся!,
не тре
.вожься!; hанаа унеен болошоhон потерян
ный
перен.;
2. образует фразеологизмы
1) в форме назывного падежа; hанаан болохо
·беспокоиться, печалиться; hанаан бу боло!
не печалься!; 2) в форме неоформленного
ладежа при глаголах, отглагольных суще
ствительных
и
прилагательных;
hанаа
алдаха вздыхать; ехээр (или гу,нзэгьrгеер)
•hанаа алдаха сИльно (или глубоко) взды
хать; hанаа алдажа хэлэхэ говорИть со вздо
.хом;
hанаа
алдад
гээд
абаха
(слегка)
·вздохнуть; hанаа амаранги благодушный,
•самоуспокоенный; hанаа амаруулха успо
каивать, утешать кого-л.; hанаа амаруул
·ьан мэдээн утешИтельное известие; hанаа
:заhаха утешать, ободрЯть кого-л.; hанаа
:заhагша утешИтель; hанаа заhаhан ободрИ
тельный, ободрЯющий; hанаа зобори беспо
койство, тревога; печаль; hанаа зоборигуй
:а) надёжный, такой, что не стоит беспо
коиться; б) невозмхтИмый; hанаа зобори
·той а) вызывающий тревогу; беспокойный,
тревожный; б) перен. жалкий; hанаа зобоо
хо волновать, беспокоить, тревожить ко
;ю-л.; hанаа зобоомо угэ хуурнууд тревож
ные слухи;
hанаа орохо одумываться;
!hанаа орогты! одумайтесь!; hанаа сэдьхэхэ
задумываться, размышлЯть; hанаа тааха
угадывать чьи-л. мьrсли; hанаа тэгшэрхэ
успокаиваться;
hанаа амар
спокойный,
невозмутИмый; беспечный, благодушный;
hанаа тэгшэгуй (или амар бэшэ) беспокой
ный; hанаа амар байдал (или ябадал) бла
годушие, беспечность, беззаботность; hа
наа амараар спокойно, невозмутИмо, равно
душно;
благодушно;
(нэгэ бага) hанаа
амаршаг равнодушный, беспечный; hанаа
амгалан спокойный; равнодушный; hанаа
амгаланаар унтаха спать спокойно; hанаа
тэниглэн спокойный; 3) в форме дат. п. при
zлаголах и пр илагательных; hанаанда орохо
приходИть в голову
(или на память),
вспоминаться,
припоминаться;
hанаанда
ороогуй зол жаргал негаданное счастье;
hанаанда оруулха напоминать кому-л. о
чём-л.; hанаанда харша наперекор рас
судку; 4) в форме дат. п. с безл. притяж.;
hанаанда баригдаха задумываться;
меч
тать; hанаанда оруулха припоминать; hа
наанда хатаха сокрушаться,
убиваться;
hанаанда хурэхэ добиватрсЯ задуманного;
5) в форме исх. п.; hанаанhаа абаха приду
мывать, выдумывать; -~ брать с потолка;
~ высасывать из пальца; hанаанhаа абажа
зохёоhон, hанаанhаа абаhан вьrдуманный,
надуманный; hанаанhаа абаhан ушар вьr
думанный случай; юумэ hанаанhаа абаха
болоходоо бэрхэ хун хитёр на вьщумки;
hанаанhаа гарахагуй не выходИть из голо
вьr; hанаанhаа хаяха выкИдывать
(или
выбрасывать) из головьr; 6) в форме вин. п.
с безл. притяж.; hанаагаа амаруулха успо
каивать
себЯ,
(само)успокаиваться;
hа
наагаа амарха (или дуургэхэ) успокаивать
ся; туйлаhандаа hанаагаа амаржа болохо
гуй нельзЯ успокаиваться на достИгнутом;
hанаагаа амаралrа
благодушие, самоус
покоенность; hанаагаа дуурэхэ морально
удовлетворЯться, 'успокаиваться; hанаагаа
дуурэхэгуй
быть
недовольным; hанаагаа
дуурээгуй недовольный; hанаагаа дуурэн
ги довольный; hанаагаа заhарха ободрЯть
ся; hанаагаа заhаха утешать себЯ, (само)
утешаться; hанаагаа зобохо беспокоиться,
тревожиться; проявлЯть беспокойство; hа
наагаа зобожо байха быть в тревоге; hа
наагаа зобохоёо болихо переставать беспо
коиться
(или тревожиться, заботиться);
hанаагаа зобоhоншогоор хэлэхэ говорИть
довольно озабоченно (или с некоторым бес
покойством); haнaaraa зобонrуй не беспо
коясь; с лёгким сердцем; haнaaraa зобоhон
янза озабоченный вид; hанаагаа бу зобог
ты! не утруждайте себЯ!; тэрээн тухай
hанаагаа б у зобогты! не тревожьтесь о нём!;
hанаагаа дэмы зобонолта зря вы бе"спокои
тесь; hанаагаа ехээр зобонхой очень озабо
ченный; hанаагаа зоболго озабоченность;
hанаагаа зоболтогуй нечего (или не к чему,
не стоит) беспокоиться; hанаа(гаа) зобонги
обеспокоенный, встревоженный; hанаа(гаа)
зобонгёор озабоченно, беспокойно, встре
воженно; hанаагаа зоболсолго сострадание;
hанаагаа табиха беспокоиться о ком-чём-л.;
hанаагаа табихагуй закрывать глаза на
что-л.; 7) в форме им. п.; танда hанаамни
тон эхээр зобоно я о вас очень беспокоюсь;
-
hанаамни тиимэ даа думаю, что (Это) так;
в парн. сочет. переводится по знач. вто
рого члена пары; hанаа бодол мьrсли, думы;
помыслы; hанаа бодолдо баригдаха (или
дайрагдаха) быть охваченным думами; ha"
наа зуудэндэ орохогуй турrеер так бЬrстро,
что и во сне не приснИтся; hанаа сэдьхэл
думы, размышления,
помыслы;
настрое
ние, душевное состоЯние; hанаа сэдьхэл
татаха привлекать чьи-л. мьrсли; hанаа
еэдьхэл буляаха завладевать чьими-л. мьrс
лями; возбуждать; hанаа сэдьхэлээ ханаха
удовлетворЯться, быть довольным; обод
рЯться; hанаа сэдьхэлээ амарhан байдал
душевное равновесие.
hанаархалга намерение;
побуждение.
hанаархамгай см. hанаархуу.
hанаархаха 1) намереваться; 2) метить,
претендовать, зариться на что-л.
hанаархуу догадливый; предусмотрИтель
ный.
hанаархуулха допуст. от hанаархаха.
hанаата задумчивый сущ.; hанаата боло
хо задумываться; мечтать; hанаата боло
hон а) задумавшийся; б) обеспокоенный,
озабоченный;
hанаата бололго озабочен
ность; hанаата болгохо озабочивать; хара
hанаата злоумьrшленник, злодей.
hанаатай 1. 1) атр. имеющий какую-л.
мысль (или намерение); сагаан ехэ hанаа
тай фольк. исполненный благородных (или
чИстых) помыслов; сэхэ hанаатай прямо
душный, честный, безупречный; hанаатайл
хун ~ все, кому не лень (букв. все, имею
щие намерение); 2) обладающий характе
ром (или каким-л. свойством характера);
буруу hанаатай с дурньrм характером; ехэ
3.
лиг hанаатай высокомерный; хара hанаа
тай вредный, зловредный; 2. с прич. буд. вр.
выражает
намерение
совершить
дейст
вие думать,
предполагать,
намереваться
сделать что-л.; тусэбее уридшалан дуур
гэхэ hанаатайбди мы хотИм вьшолнить план
досрочно; яаха hанаатайбши даа? чего же
ты хочешь?, как же ты думаешь поступИть?;
аянШалха hанаатайшуул мечтающие о пу
тешествиях; таитай хеерэлдэхэ hанаатай
ерээб я пришёл, намереваясь поговорИть
с вами.
hанаатайгаар 1) задумчиво, в задумчи
вости;
2)
заинтересованно; намеренно:
hанаатаха помышлЯть; досооrоо муу hа
наатаха замышлЯть что-л. ду'рное; зло
умышлЯть.
hанааша см. hанаха.
hанаашалга 1) мысль; мечта; 2) предпо
ложение, догадка; 3) намерение; ямаршье
hанаашалгагуйгеер без всЯкого намерения;
4) почИн, инициатИва.
hанаашалха 1) обдумывать; зундаа юу
хэхэ тухайгаа hанаашалхаар болообди пора
нам подумать о том, что делать летом;
hанаашалан бодомжолхо додумываться; 2)
придумывать; 3) догадываться; урид hанаа
шалха предполагать; предусматривать; 4)
проявлЯть инициатИву.
hанаашархалга беспокойство, озабоченность.
'
hанаашархамгай озабоченный чем-л., бес
покоящийся (о других).
43 Бурятеко-русский ел.
hAH
67З
hанаашарханги озабоченный, обеспокоен
ный; hанаашарханги хэбэр а) озабоченный
вид;
б)
беспокойство;
hанаашархангяар
унталган беспокойный сон.
hанаашархаха беспокоиться, тревожить
ся; заботиться; эхэнь хубуундээ hанаашар
хана мать беспокоится о сьrне; танай hа
наашархаха хэрэг юун байхаб? что вам
беспокоиться?, какое вам дело?; бусадай
тухай hанаа шархаха беспокоиться о другИх.
hанаашархаhан 1) озабоченный; hанаа
шархаhан янзатайгаар с озабоченным вИ
дом, озабоченно; 2) опечаленный; 3) предуп
редИтельный.
hанаашархуу
беспокоящийся
о
ком
-чём-л.; озабоченный, встревоженный.
hанаашархуулха допуст. от hанаашар
хаха 1) вызывать беспокойство (или забО
ту), озабочивать; 2) печалить.
hанагдаха страд. от hанаха 1) прихо
дИть на ум, вспоминаться, припоминать
ся; hанагдаагуй негаданный; hанагдаагуй
юумэн hаад хэбэ помешала неожИданная
случайность; hанагдаагуйгеер
неожИдан
но, нежданно, невзначай разг.; hанагдаа
гуйгеер уулзалга встреча невзначай; 2) ду
маться; представлЯться, казаться.
hанагдашагуй несльrханный, такой, что
нарочно не придумаешь.
hанагдашаха интенс. от hанагдаха при
помниться, вспомниться.
hанажархиха подумать, вспомнить.
hанал 1) мнение; hаналаа абалсаха обме
ниваться
мнениями;
hаналаа
абалсалга
обмен мнениями; олониитын hанал обще
ственное мнение; нэгэн hанал единодушие;
нэгэн hаналаар зубшеехэ единодушно со
глашаться; hаналаа нэгэдэхэ солидаризИ
роваться, быть единодушным; hанал нэгэ
дэнги (или нэгэдэhэн) солидарный, едино
душный;
hанал(аа)
нэгэдэлгэ
солидар
ность; hанал доройтолго упадочничество;
2) соображение, мысль; намерение; hанал
бодол парн. а) дума, соображение; мЬrсли;
hанал бодолдо эзэлэгдэхэ погружаться в
думы (букв. быть охваченным думами);
hанал бодолдоо эхэеэ еруулэн дурдаха при
зывать в мьrслях своЮ мать; hанал бодолоо
роо хахасаха мьrсленно прощаться (букв.
разлучаться); hанал бодолоо табиха зада
ваться мьrслью, задумывать что-л.; наме
реваться; еерын онсо hанал бодолrуй не
имеющий своей особой точки зрения; б) ми
ровоззрение; кредо; hаналаа мэдуулхэ а)
сообщать о своИх намерениях; б) намере
ваться; hанал оруулха а) подавать мысль;
б) вносИть предложение; хорото (или хара)
hанал злостное намерение, злой умысел;
зорюутын hаналаар с Явным намерением,
преднамеренно; hаналаа табиха задумы
ваться о чём-л., уделЯть внимание чему-л.,
обращать внимание на что-л.; 3) будучи
префиксом в парн. переводится по второму
члену пары; hанал хусэл пожелание; бухы
hанал хусэеэ табиха отдавать все своИ
сИлы чему-л.; нэгэ юумэндэ бухы hанал
хусэеэ табиха окунаться с головой во
что-л.; hанал эрмэлзэл стремление, устрем
ление; hанал сэдьхэлэй-политическэ дэм
жэлгэ
морально-политИческая
поддержка.
hЛН
-
674 _,
hаналrа 1) мысль, дума; 2) намерения,
помыслы.
hаналrуй
не
имеющий
мнения
(или
соображения и т. д.; см. hанал); энээн
тухай олон hаналrуйб я об Этом много
не думаю.
hаналсаха совм. от hанаха.
hаналта 1. имеющий мнение (или мысль
и т. д.; см. hанал); нэrэн hаналта едино
душный; тэрээнтэй нэrэн hаналтан ero
единомь1шленники; дээrуур hаналтан за
знайка разг.; хара hаналтан злодеи; 2. атр.
см. hаналтай.
hаналтай 1. атр. имеющий мнение, ду
мающий о чём-л.; 2. в знач. сказ. намере
ваться; задумывать что-л.; шамтай хве
рэлдэхэ hаналтайб я думаю побеседовать
с тобой.
hанамаар (такой, что) можно думать;
hуниндее бороо орохонь ха rэжэ hанамаар·
можно думать, что ночью, пожалуй, бу
забьпое; 3) скучать, тосковать; rэр булэеэ.
hанаха скучать по семье; оро нютатаа
hанааб я соскучился по своей родине;
hанажа уйдаха скучать; бузараар hанашаха.
сИльно соскучиться; хани нухэдее hанаха
скучать по друзьЯм; hанаха hарбайха нухэр
(или хани) желанный друг; анrай мяха.
hанаха фольк. скучать по дичИне, хотеть.
мЯса дИких зверей; 4) хотеть самца (о сам
ках
животных);
rуумнай
азарга
hанаа.
у нашеЙ КОбЬIЛЫ течка; 5) С дат. п. СЧИТаТЬ.
каким-л.; алтанhаа унэтэйдэ hанаха це
нИть (или считать) что-л. дороже золота;.
6) с вин. п. прич. буд. вр. с безл. притяж ..
выражает
намерение
действие задумывать,
совершить
какое-л.
намереваться, соби
раться; хотеть; юумэ хэлэхэеэ hанаа rуш?·
ты хочешь (или ты намерен) сказать что
-нибудь?; унтахаа hанааб я хочу спать;.
бороо орохоёо hанажа байна надвигается.
дождь (букв. дождь собирается идтИ); rал
·
тулэхее hанаба он вздумал (или ему захо
hанамrай догадливый, сообразИтельный.
hанамжа 1) мнение;· соображение; наме
рение, помыслы; hанамжаа .хэлэхэ выска
зывать своё
мнение; hанамжа
бодомжо
( -нууд) пар н. а) думы, мь1сли; б) воспоми
нания; hанамжада абтаrдаха приниматься
в соображение, иметься в виду; 2) пред
ложение; hанамжа оруулха вносИть пред
ложение; хуули rapraxa hанамжа дурадхал
оруулдаr комисси комИссия законодатель
ных предположений.
hанамжалrа соображение; предположе
ние, догадка.
hанамжалуулха до пуст.· от hанамжалха
надоумить.
hанамжалха сорбражать; предполагать,
догадываться.
телось) развестИ огонь; яахаяа hанабаш?·
что думаешь делать?, как хочешь посту
пИть?; 7) выражает нахождение на грани
совершения какого-л. действия едва, чуть,
вот-вот, с минуты на минуту; почтИ, чуть.
(или едва) не; унахаа hанажа бай на он едва.
дет
2.
дождь.
hанамжатай 1. атр. намеревающийся;
в знач. сказ. намереваться; полагать.
hанамсарrуй
1. 1)
необдуманный,
опро
метчивый; 2) непроизволь.ный, нечаянный;
2. 1) необдуманно, опрометчиво; 2) нечаян
но,
непроизвольно.
hананrи
щийся)
о
1) думающий
чём-л.;
2)
(или
скучающий
беспокоя
по кому
-чему-л.
hанаха 1. 1) думать, полагать, считать;
hанаа hанаха думать думу; буруу hанаа
hанаха
ошибаться,
иметь
неправильное
мнение;
муу
hанаа
hанаха
задумывать
недоброе, злоумышлЯть; тиимэ hанаа hа
нанагуйб я так не думаю, у менЯ нет такИх
мь1слей; hанабал hайнhаан, hарбайбал дээ
рэhээн поел. думать- так хорошее, под
нестИ- так лучшее;
би хадаа энэ зуб
rэжэ hананаб я думаю (или считаю), что
Это правильно; вврынrее hанаашаар хэхэ
делать
по
своему
усмотрению;
hанаха
бодомжолхо (или шэбшэхэ) парн. думать,
иметь в виду, принимать во внимание;
hанахаа болихо переставать думать о чём-л.,
выкИдывать из головь1; хаанаhаа hанааб
ши? с чего ты взял? (букв. откуда ты наду
мал?); манай hанахада вводн. ел. по нашему
мнению; 2) помнить, вспоминать, припоми
нать; hанаад hанаад орхихо вспоминать,
пере'бирать в памяти; бухеер hанадаr па
мятливый; мартаhанаа hанаха вспоминать
стоИт,
он. вот-вот
упадёт;
тэрэшни
уйла-·
хаяа hанажа hууна он сидИт, чуть не пла
ча; xaprыraa алдахаяа hанан hанан, ядаа
rэжэ саада бэедэнь rараба чуть-чуть (или
едва-едва) не терЯя дороги, с трудом вьiб
рался он на противоположную сторону~
хатахаяа hанахалаар норrохо мочИть, как
только начинает сохнуть; rapaa шатахаяа
hанажа байжа аяrалха наливать в чашку,.
чуть не обжигая себе руки; 2. в форме
hанаhан атр. и в знач. сущ.; hанаhан.
хэрэгээ бу орхи, hарбайhан rapaa бу тата
не оставлЯй задуманное дело, не оттЯгивай
(или не убирай) прот:Янутую руку; hанаhан.
эхэеэ баясуулаа обр.адовал своЮ мать, ко
торую всегда помнил; hанаhанаа болихо·
отказываться от задуманного,
раздумы
вать; hанаhан cooroo с:колько душе угодно;.
haнahaнhaa абаха браiъ с потолка
из
того,
что думал);
(букв.
hанаhанаа хуу хэхэ·
делать всё, что заблагорассудится; hана-·
hанаа табижа уrэхэrуй забивать себе голо
ву
чем-л.
(букв.
никак не оставлЯть того,.
что задумал); haнahaнhaa дээрэ паче чая
ния,
сверх
ожидания;
hанаhандаа
хурэхэ.
добиваться задуманного (или желаемого);
3. в форме hанааша задуманное сущ.; hа
наашаяа (или еерынrее hанаашые) ургэл
жэлуулхэ продолжать задуманное; еерын-·
ree hанаашаар хэхэ д·елать по своему
усмотрению.
hанахадаха
уменьш.
от
hанаха
только
и думать о ком-чём-л.; заабари захяа хоёроо.
hанахадажал hууба сидел, думая только·
об указании и наказе.
hанахысаа сколько душе угодно.
hанашаха интенс. от hанаха подумать;.
вспомнить; соскучиться.
hанаштай (такой, что)
можно думать.
(считать и т. д.; см. hанаха); иимэрхуу
ябадал буруу rэжэ hанаштай такой посту
пок можно считjть неправильным.
-
haн(r) лит. и хорин. I 1) казна, казна
чейство; hан жаса парн. казна; мунrэн
hан финансы; hан зеери парн. а) средства
(денежные), финансы;
б)
перен.
мошна
разг.; 2) сокровищница; фонд; номой hан
а) книгохранИлище; б) монг. библиотека;
унэтэ hан сокровищница (собрание чего-л.
очень ценного)
hан(г)
ll
см.
сан.
hангай хорин. атр. казённый; hангай
байра казённая квартИра; hангай rарга
шаар, hангай хузуун дээрэ на казё.нный
счёт; hангай зеери казённое имущество;
hангай
ажахынууд
госхозы
(в
М:Нр);
hангай хоол эдижэ узэхэ ирон. пр6бовать
казённых
харчей;
hанr.ай
хоолдо
орохо
ирон. переходИть на казённые харчИ.
hанги: hанги зада бууха трещать по всем
швам; hанги-набта, hанги-ната парн. в
лохмотьях; хубсаhаниинь боролжодо hан
ги-набта татуулшаhан байба вся одежда
ег6 была избрвана в клочья о кустарник;
hанги-ната буушаhан хормой рваные в
лохмотьях п6лы (об одежде); hанги-набта
хубсаhан ветошь, ветхие вещи (об одежде);
hанги-набта хубсаhатай в лохмотьях, обор
ванный; hанги-набта юумэн рвань, лох:
м6тья.
hангигар (муу) в лохмотьях; изорванный
(обычно об одежде); hангигар муу хубсаhа
тай оборванный, в рваной одежде; hан
гигар хун оборванец.
hангирха рваться.
hангирхай
1)
рваный,
в
лохмотьях
(об
одежде); hангирхай муухай хубсаhан рва
ная одежда; 2) развалИвшийся.
hандаалга разрушение, ломка.
hандаалгаха допуст. от hандааха.
hандааха 1) разлаживать, портить (что-л.
налаженное); машина hандааха разлажи
вать машИну; 2) ломать, разбивать, разру
шать.
hандагай: hандагай hуухэ в суматохе,
в перепол6хе; hандагай hуухэ болохо (или
урьяха, табилдаха) суетИться; делать что-л.
впопыхах; хулhее hандагай hуухэ урьяха
сбиваться с ног, суетИться; hандагай hуухэ
урьяhан панИческий; hандагай hуухэ урьял
rан паника; кутерьма,· катавасия, сумато
ха.
hандагашаха слонЯться без дела, бездель
ничать.
hандай скамьЯ, лавка; зеелэн hандай
мЯгкое сиденье; -(> суудэй hандай скамьЯ
подсудИмых.
hандайбша небольшая табуретка; наб
тархан
hандайбша
нИзенькая
табурет
ка.
hандайбшалуулха
допуст.
от
hандайб
шалха.
hандайбшалха
садИться
на
табуретку
(или стул).
hандайлуулха допуст. от hандайлха.
hандайлха садИться на сиденье (или на
скамейку); гэшхуур hандайлха сидеть на
крыльце (или на ступеньке крыльца).
hандали сиденье, скамейка; зеелэн hан
дали мЯгкое сиденье; hандали дээрэ .хэбтэхэ
ложИться
ке.
на
скамьЮ,
лежать
на
hAH
675
скамей
hандара: hандара бутара татаха превра
щать в развалины.
hандарал разруха, развал, распад.
hандаралга разрушение, распад; гэрнуу
дэй hандаралга разрушение домов.
hандаргагдаха страд. от hандарха под
вергаться разрушению, разрушаться; hан
даргагдаhан городые hэргээн бодхоохо вос
станавливать разрушенный город.
hандаргаха допуст. от hандарха 1) ло
мать, разбивать, разрушать, громИть; гэр
hандаргаха разрушать дом; hандарган со
хихо
разбивать,
разрушать;
2) перен.
расстраивать,
приводИть
в
беспорЯдок,
дезорганизовывать,
разлагать;
срывать,
проваливать (напр. какое-л. дело); hандар
ган бутаргаха приводИть в расстройство;
hандарган хооhолхо разорЯть.
hандаргахы
гахы
хусэтэй
разрушИтельный;
с
разрушИтельной
h,анд"ар
силои.
hандаруулха допуст. от hандарха.
hандарха 1) разрушаться, распадаться,
разваливаться; hандаржа задаршаhан р.аз
рушившийся,
развалИвшийся;
hандаран
татаhан полуразвалИвшийся; hандаран уна
ха рушиться; дайсанай частънууд hандараа
части протИвника расстр6ились; 2) зап.
изнашиваться (об одежде); hандаршаhан
истасканный, изношенный; 3) геол. вывет
риваться.
hандархай
1)
разбросанный,
раскИдан
ный, находЯщийся в беспорЯдке; 2) разва
лИвшийся, разрушенный; 3) пол6павШийся,
потрескавшийся; 4) п6рванный, изношен
ный.
hандаха редко J) суетИться; 2) беспок6ить
ся, тревожиться; 3) пар н. к мэrдэхэ.
hанжаг(а):
hанжага-hанжага гэхэ ка
чаться, болтаться.
hанжаганаха качаться, болтаться (о чём
-либо висящем, отвислом).
hанжагануулха допуст. от hанжаганаха
качать, приводИть в движение (что-л. ви
сящее, отвислое).
hанжагар висЯщий, отвИслый.
hанжал бах. длИнная скамейка вдоль
стеньr:
hанжалзаха мерно раскачиваться (о чём-либо висящем).
hанжалзуулха болтать чем-л. длИнным.
hанжцма висЯщий, отвИслый.
hанжарга ал. заплетённые косИчки.
hанжаха свешиваться, висеть; отвисать;
свисать; hанжаhан урал отвИслая губа.
hанжуу 1) повИсший, отвИслый; hанжуу
(шалхагар) хасар обвИслые щёки; дулъба~
rap hанжуу. урал обвИсшие губы; 2) опу
щенный кнИзу, понИкший.
hанжуулха допуст. от hанжаха вешать,
свешивать; хамараа (или хамар амаяа)
hанжуулха вешать нос прям. и перен.;
толгойгоо hанжуулhаар орохо входИть с по
нИкшей головой.
hанжуурrа чт6-либо висЯщее; кИсти (у
шлеи); hанжуургатай люстрэ лЮстра с под
весками.
hанжылrаха ·дапуст.
от hанжыха.
hанжыха висеть, быть отвИслым.
hануулаадхиха надоумить; напомнить.
hануулаrдаха страд. от hануулха.
43*
hAH
-
hануулалта
напоминание,
676-
предупрежде
hараана тибhэ малтаха фольк. копать луко
вицы ,сараны (для употребления в пищу);
стоит
hамган hараана унг. сарана без коробочки
(остающейся после цветения); 2) бох. се
меннИк (сараны); 3) унг. мошонка (у жи
ние.
hануулалтай
(такой,
что)
напом
нить.
hанууламгай предупредИтельный, любез
ный.
hануулга напоминание, предупреждение;
уридшалан hануулга предупреждение, пре
достережение; шанга hануулга абаха полу
чать строгое предупреждение; ямарш hануул
гагуйrеер безо всЯкого предупреждения.
hануулха допуст. от hанаха 1) надоум
ливать; напоминать о чём-л.; амархыень
hануулха напоминать кому-л. об отдыхе;
харууhалrын эгээн шиидхэхыуе болоо гэжэ
hануулха напоминать о том, что наступИло
самое решающее время для ухода (напр.
за посевами); 2) напоминать кого-что-л.;
иметь сходство с кем-чем-л.; 3) приходИть
на память.
hаншаг волосы на висках; hаншаг сагаан
(или hаншагаа сайhан) хун человек с посе
девшими висками.
hаншагта разг.женщина (букв. имеющая
волосы на висках); тунк. жена; hаншагтан
эхир. женщины.
hаншаrтай имеющий волосы на висках;
сагаан hаншагтай хун~ человек с седьiми
висками; hаншагтай хун качуг. женщина,
девушка; hаншагтай hаадагтай хоёр качуг.
мужчИна и женщина.
hap
звукоподр.
шороху,
шелесту,
шар
канью; эхир. лаю собаки; hap-hap абяан
гарана раздаётся шорох;
уудэ hap-hap
rуулэн hабардаха царапаться в дверь (о со
баке); hap-hapxaн ниидэхэ Летать, издавая
шорох
(о сороке); hар-шэр хэрэлдэхэ слег
ка вздорить; hар-шэрхэн энеэлдэхэ смеЯть
ся потихоньку (или про себЯ); hap-hyp гэл
дэхэ а) драться (о собаках); б) перен. вздо
рить.
месяц, луна; шэнэ hapa, hарын
шэнэ молодой месяц, новолуние; арбан
табанай hapa, тэргэд hapa полнолуние;
hapa мушэн собир. светИла (букв. луна
и звёзды); hapa сагаан hуни лунная ночь;
hapa сагаан удэшэ лунный вечер; мульhэн
дээрэ мунгэн шагта на льду серебряная
пуговица
(отгадка hapa месяц); hарын
hapa I 1)
hаруулда ххлгаЙ~аН дурагуй,
муу
хун
д}"рагуи
поел.
не
рад
hаЙН ХУ';'дЭ
вор
ei;Jeтy
луньi, а плохой человек не лЮбит хороше
го; 2) месяц (календарный); намарай hapa
осенний месяц;
hapa хахад полтора месяца;
hapahaa hарада ИЗ МеСЯЦа В МеСЯЦ; арбан
hapa десять лунных месяцев; гурбан hара
тай трёхмесячцый (о возрасте); нэгэ hapa
соо
за месяц; в течение месяца; январь
hapa январь месяц; hapa бури гарадаг,
hapa буриин (или бухэнэй) ежемесячный;
hapa он дата (букв. месяц и год).
hapa II частица усил. к словам с началь
ным ha=; hapa hалтагар раскорЯченный;
hapa
hарнагар сИльно раздувшиеся (о нозд
рях).
hараалжан бекас; ойн hараалжан вальдш
неп; бутын hараалжан кулИк болотный;
хадын hараалжан бекас горный.
hараана 1) зап. корень (или луковица)
са раны; са ранка (сибирская красная лилия);
вотных).
hараанта разг. кран.
hарабша 1) навес; зап. сараи; 2) козы
рёк; hарабша(тай) малгай головной убор
с козырьком; нюдэнэй hарабша наглазни
ки (у лошади); 3) абажур; торгон hарабша
тай .!Jампочка лампочка с шёлковым абажу
ром.
hарабшагуй не имеющий навеса и т. п.
(см. hарабша); хушалта, hарабшагуй за
дагай газар открьrтое место.
hарабiпалалдаха взаимн. от hарабшалха.
hарабшалуулха допуст. от hарабшалха.
hарабшалха делать руку в вИде козырька; гараараа нюдее hарабшалан хараха
смотреть, приложИв руку к глазам в вИде
козырька.
·
hарабшатай атр. имеющий навес (или
козырёк и т. д.); hарабша хушалтатай
крьrтый, с навесом; ургэн hарабшатай мал
гай шлЯпа с широкими полЯми; хухархай
hарабшатай малгай фуражка со сломанным
козырьком.
hарагад: hарагад гэхэ раскИнуться;
рас
топьrриться; hарагад гээд хэбтэшэхэ ле
жать, раскИнувшись, раскИнуться (о ком
-либо крупном).
hараганаха говорится о движении кого
-чего-л.
растопыренного.
hарагар растопьrренный; широко расстав
ленные, раздвИнутые (о рогах); распростёр
тый (о крыльях).
hарагашаха говорится о
прерывистом
и ослабленном движении кого-чего-л. расто
пыренного.
hарагашуулха допуст. от hарагашаха.
hарайлгаха допуст. от hарайха I 1) рас
топьrривать, распростирать что-л. (напр.
крылья); хоёр хулее hарайлгаха расстав
лЯть обе ногИ; 2) ерошить.
hарайлдааша торчащие (о рогах).
hарайлдаха взаимн. от hарайха I; hарайл
дан игаажа хэбтэхэ лежать, раскИнувшись
на солнцепёке (о ком-л. крупном).
hарайма растопьrренный; hарайма эбэртэй с широко расставленными рогами.
hарайха I быть растопьrренным, расто
пьrриваться; быть распростёртым (о крыль
ях).
hарайха I I в нек-рых диалектах смотреть
вдаль, приложИв руку к глазам в вИде
козырька.
hаратай месячный, в сложн.' =месячный;
нэгэ hаратайдань илгаха выделЯть в отдель
ную группу одномесячных (ягнят); гур
бан hаратай унагаи трёхмесячный же
ребёнок.
hарбага: hарбага-hарбага гэхэ стараться
(или пытаться) схватИть руками.
hарбагад см. hарбайха.
hарбаганаха
размахивать
вытянутыми
(или протЯнутыми вперёд) руками~
hарбагануулха допуст. от hарбаганаха;
гараа hарбагануулжа ябаха идтИ, покачи
вая руками; балансИровать.
-
677-
рот; нюураа hариилгаха кривИть рот (букв.
лицо); корчить рожу.
hарииха кривлЯться, гримасничать.
hарил мелкие морщИнки (на лице).
hарилтай в морщИнах, морщИнистый.
hарилтаха покрываться мелкими морщИ-
hарбагар 1) торчащий; 2) развесистый,
раскИдистый; 3) распростёртый; растЬпьr
репный; 4) расставленный; 5) растрёпан
ный (о волосах).
hарбагархан уменьш. от hарбагар.
hарбагашаха протЯгивать руки, стараясь
взять (или схватИть) что-л. (напр. о ребён
ке).
hарбагашуулха допуст. от hарбагашаха;
гараа hарбагашуулха размахивать руками.
hарбай карт. трефы; hарбайн hолооб
трефовый валет.
hарбайгдаха страд. от hарбайха.
hарбайлгаха допуст. от hарбайха отто
нами; шарайнь хуу hарилташанхай всё его
лицо покрьпо морщИнами.
hариха мочИться, поднЯв ногу (о собаке).
hарлаг зоол. сарльrк, як; hарлаг унеэн
корова-са рлЬ!чка.
пЬiривать.
hарбайха 1) протЯгивать руку (или что-л.
в руках); hарбайжа хурэхеер бэшэ нельзЯ
дотянуться (руками); 2) парн. к hанаха;
3) растрёпываться, распускаться (о воло
сах); торчать; быть в беспорЯдке; 4) расто
пЬiриваться; r,эдэргээ hарбайн унаха падать
навзничь.
hарбалзаха см. hарбаганаха.
hарбалзуулха допуст. от hарбалзаха.
hаргаама: нара hapa hapraaмa hайхан
фольк. такая красИвая, что затмевает солн
це и луну (эпитет былинной героини).
hаргааха допуст. от hаргаха; нюдэ hар
гааха слепИть глаза (о лучах солнца).
hаргама 1. ослепИтельный; нюдэ hаргама
сахилгаан ялагад гэшэбэ блеснула ослепИ
тельная молния; hаргама удэр Ясный сол
нечный день; 2. употр.
как усил.
ел.
весьма, исключИтельно; hаргама hайхан
исключИтельно красИвый; hаргама hаруул
очень светлый (об облаках).
hapraмaap: нюдэ hаргамаар ослепИтель
но; нюдэ hаргамаар яларха ослепИтельно
блестеть (или сверкать).
hаргаха с дат. и с исх. п. слепИть глаза
(о солнечных лучах); нараида нюдэн hаргана
солнце слепИт глаза; жаргалайнгаа hай
ханда hаргахаш фольк. тебЯ ослепИт исклю
чИтельное счастье (букв. красота счастья);
хурса
наранhаа
hаргаhан
нюдеер
хараха
смотреть слепьrми от Яркого сошща глаза
ми.
hаргуулха допуст. от hаргаха.
hард звукоподр. мгновенному шороху, не- ·
значительному шуму; hард гээд угы боло
шохо вдруг исчезнуть;
шмыгнуть; hард
ябашаха шмыгнуть; hардшье гэхэ абяа
гаргангуй без всЯкого шороха, бесшумно;
hарлагар (уhэтэй) лохматый, кудлатый.
hарлаха проводИть месяц (где-л., как-л.).
hармагар см. hарбагар.
hармагшан обезьЯна, мартьrшка.
hармагшанай атр. обезьЯний; hармагшанай питомник обезьЯний питомник.
hармай I см. hарьмай.
l:}_армай II бох. слабый, болезненный.
hарнаг: hарнаг-hарнаг гэхэ раздуваться- о ноздрЯх; сарай нарба hарнаг-hарнаг
гэжэ ехээр худэлнэ ноздри быка сИльно
раздуваются (от ярости); хамараа hарнаг
-hарнаг гуулэхэ раздувать ноздри (при
обнюхивании).
hарнагад см. hарнайха.
hарнагар раздувшийся (о ноздрях); ши
рокий, картошкой разг. (о носе).
hарнагаршаг довольно широкий (о носе).
hарнад: хамараа hарнад гуулэхэ разду
вать ноздри; hарнад гэhэн хамар широкий
с раздувшимлея ноздрЯми нос.
hарнайлгаха допуст. от hарнайха разду
вать (ноздрИ).
hарнайха раздуваться- о ноздрЯх; ха
марайнь
нухэн
hарнагад-hарнагад
гэнэ
ноздри его раздуваются.
hарнайшаха интенс. от hарнайха.
hарналзаха раздуваться (о ноздрях).
hарналзуулха допуст. от hарналзаха.
hарнас: хамараараа hарнас-hарнас гуулэн амилха дышать, раздувая ноздри.
hарнигар
дрЯблый; hарнигар амитан ~
вьiжатый лимон перен. разг.
hарниха 1)
распадаться,
разлагаться,
приходИть в упадок; 2) перен. обессИливать~
ухудшаться, деградИровать; hарнин уналга
деградация, распад, разложение.
hарнюулха допуст. от hарниха.
hарсаганаха шелестеть.
hарсага'нуулха .допуст. от hарсаганаха.
hард гэжэ ниидэхэ летать, издавая шорох
(о сороке); hард байса hyypиhaa бодоод гара
шаба он вдруг вскочИл со своего места
и вЬiшел; hард бодохо вскочИть; hард гуйхэ
а) броситься опрометью; б) вЬшорхнуть.
hардагар в нек-рых диалектах редкий,
сетчатый (напр. о марле).
hари сел. см. hаари.
hариг (муу) слабый, болезненный ~б
.
ягнятах).
hариганаа(н) ужИмкИ, гримасы.
hариrанаха гримасничать.
hариилгалга ужИмки, гримасы; нюураа
hариилrалга рожа (о гримасе).
hариилгаха допуст. от hарииха, с доп.
в вин. п. с безл. притяж. кривИть, косИть;
амаа hариилгаха косИть
(или кривИть)
hAP
',
\
hарсагар 1) тонкий (о материи); 2) накрахмаленный; 3) заскорузлый, ссохшийся
(о коже); 4) шелестЯщий.
hарсайха 1) быть тонким (о материи);
2) быть накрахмаленным; 3) быть заскоруз
лым (или ссохшимся)
(о коже).
hартаrанаха
1) производИть бьrстрые
движения, бегать взад и вперёд (говорится
только о человеке маленького роста); 2) пе
рен. упираться; артачиться разг.
hартагануулха допуст. от hартаганаха.
hapтarap 1) маленький (ростом); 2) нека
зИстый, плюгавый.
hартайха 1) быть низкорослым; 2) быть
неказИстым (или плюгавым).
hарталзаха см. hартаганаха.
hарталзуулха допуст. от hарталзаха.
hаруул 1) лит. и воет. светлый, Ясный;
hаруул
сэлмэг
болохо
а)
прояснЯться,
hAP
-
678
разъяснЯться (о погоде); б) расходИться
(о тумане); зосоомни удэр шэнги (гэрэл
тэй) hаруул болошоо на душе у менЯ стало
светло
как днём; hаруул
сонхо светлое
окно; hаруулхан гэр светёлка, светлИца;
2) в парн. переводится по второму члену
пары; hаруул гоёор бэшээтэй красИво напИ
санный; hаруул сагаан сонхо светлое окно;
hаруул тунгалаг чИстый
(о небе, воде);
hаруул hайхан сэсэгууд красИвые цветьr;
hаруул
hайхан шэнэ хубсаhан прекрас
ный новый костЮм;
hаруул ялагар гал
Яркий огонь; 3) зап.
мрачный, па смур
ный; 4) зап. подслеповатый; hаруул нюдэ
тэй близорукий; 5) парн. к буруул.
hаруултаха светлеть; уур сайжа hаруул
таа с зарёй стало светло.
hаруултуулха
допуст.
от
hаруултаха
()Свещать; колхозоо бултыень hаруултуулха
электростанци бариха строить электростан
цию для освещения всего колхоза.
hаруулхан уменьш. от hаруул светлень~
кий.
hapxa I: hарха-барха, hарха-hэрхэ а) на
громождённый; сваленный в беспорЯдке,
как попало; б) громада; hарха-барха боло
жо харагдана виднеются огромной массой,
громоздЯтся (напр. утёсы).
раху (из санскр. название мифи
чудища, к-рое будто бы глотает
hapxa I I
ческого
солнце или луну, из-за чего якобы и проис
ходит солнечное или лунное затмение);
нара (или hapa) hapxa баряа ал. произошло
солнечное
(или
лунное)
затмение
(букв.
раху
схватИло солнце или луну).
hapxar остатки (угощения, вина); мяха
hapxar остаток мЯса (последний кусок,
порция и т. п.); духаряамнай дууhаа
hapxar
hархиганаха
суетИться
(о
ком-л.
дрях
лом).
hарх'игануулха допуст. от hархиrанаха.
hархигар 1) рьrхлый, пористый; 2) дырЯс
вый;
муухай hархигар hарьмай хунжэл
плохонькое дырЯвое одеЯло; 3) решётча
тый; 4) перен. дрЯхлый.
hархиилгаха допуст. от hархииха 1) раз
рыхлЯть;
2)
продырЯвливать.
hархииха 1) становИться рьrхлым (или
пористым);. 2) становИться дырЯвым; 3) пе
рен. дряхлеть.
hархиихадаха уменьш. от hархииха.
hархилзаха см. hархиганаха.
hархилзуулха допуст. от hархилзаха.
hархинсаг анат. кнИжка (часть желудка
Жвачных животных); шанаhан hархинсаг
варёный сычуг (кушанье).
hapxyy 1) задИристый; 2). не останавли
вающийся перед расходами; расточИтель
ный.
hархяаг грибьr (общее название); муухай
hархяаг поганка; сагаан hархяаг груздь;
улаан hapxяar сыроежка красная; шара
hархяаг рьrжик; зеехэйдэ шанаhан hархяаг
грибьr
в
сметане.
hархяагай атр. грибной; hархяагай шуу
hэн
грибной соус.
hархяагтай гjшбковый.
hархяаrхан уменьш. от hархяаг гри
бок.
hapшara:
hаршага-hаршага звукоподр.
движению с шумом, шелесту, шуршанию;
hаршага-hоршого гэхэ шелестеть, шуршать
(напр. о бумаге); hаршага-hэршэгэ ябаха
шмьrгать; гэр соо hаршага-hуршага боло
шобо в доме зашевелИлись.
hаршаганаа(н)
1) шелест, шорох; 2)
hаатаа ~ остатки сладки (букв. последняя
хруст.
чарка).
hархаганалга
hархаганаха
hаршаганалга шуршание, шелест, шорох.
hаршаганалдаха взаимн. от hаршагана
ха шелестеть, шуршать; возИться (о мно
рисовка неодобр.
1) суетИться (о ком-л. гро
моздком или о ч.ём-л. растопыренном);
2) перен. рисовiiться, пьrжиться.
.
hархагануулха
допуст.
от
hархагана
ха.
· hapxarap .1) громоздкий; 2) с вИдной
ВНеШНОСТЬЮ, НО слабый; hархагар юумэ
ябаха :::::>.ходИть гоголем шутл.; 3) расто
пьrренный.
hархагашалдаха
взаимн.
от
hархага
шаха.
hархагашаха см.
hарха.ганаха.
hархайлгаха допуст. от hархайха при
(у)крашивать.
hархайлдаха взаимн. от hархайха.
hархайха 1) быть громоздким; адуумалай
хабhа хабирга hархайжа хэбтэбэ лежали
грудами скелеты (букв. голые рёбра) скота;
хайлажа hархайшаhан хур саhан подтаяв
шие громадные сугробы снега; 2) быть рас
топьrренным; 3) перен. пьrжиться; hархай
жа hyyxa сидеть нахохлившись
(напр.
о
воробье).
hархайшаха интенс. от hархайха.
hархи:
hархи-дархи парн. сваленный
в беспорЯдке, как попало; hархи-дархи
юумэ беспорЯдочно наваленная куча пред
метов; тэндэ hархи-дархи юумэнууд байна
там находятся разбросанные кучами вещи.
гих);
далинуудай
hаршаганалдаха
абяан
звуки шуршания крьrльев (о голубях).
hаршаганаса с шелестом, шорохом, шур
ша; с хрустом; hаршаганаса hабардаха
царапать с шумом (напр. о собаке); мунгэ
hаршаганаса бажууха сжимать с хрустом
деньги.
hаршаганаха шелестеть, шуршат~;>; hал
хинда hаршаганаха шелестеть от ветра;
буланда юумэн hаршаганана в углу что-то
шуршИт (о тараканах, мышах).
hаршаганашаха
интенс.
от
hаршага
наха.
hаршагануулха допуст. от hаршаганаха
производИть шелест, шуршать чем-л.
hаршагар 1) шелестЯщий, издаЮщий ше
лест (или шорох); 2) рассохшийся; 3) скор
ченный; 4) увЯдший.
hаршайха 1) быть скорченным; 2) быть
увЯдшим.
hарын
атр.
1)
лунный;
hарын
нюруу
лунная поверхность; hарын нюрууда зеелэ
хэнеер бууха совершать мЯгкую посадку
на поверхность луньr; hарын сагаанаар при
лунном свете; hарын сагаанай hуни лу;шая
ночь; hарын хиртэлrэ лунное затмен.~е;
2) месячный; гурбан hарын болзор трех
месячный срок; арбан hарын тусэб десяти-
~
месячный план; зургаан hарын буржылгаан
,
:шестимесячная завИвка, перманент.
hарынхи сущ. 1) месячное сущ. {относя
.щееся к месяцу; см.
ные, менструация.
hapa l); 2)
hAX
679
перен. месяч
hахал 1) борода; усьr; hахал нюур (или
hамбай) парн. борода; hахал нЮураа эльбэ
сэгээхэ поглаживать себе бороду; hахалаа
табиха отпускать себе усьr (или бороду);
hахалаа хюhаhан нюуртай с гладко вьrбри
hарьбаhа(н) анат. брыжейка.
hарьдаг голец, безлесная горная вершr1на;
ал. СаЯны; эхир.
крутая скала, кру
той утёс; унг. горная цепь, горный кряж;
·hарьдаг мундарга гольцЬr.
hарьмай овчИна (или козлИна) без шер
-сти; hарьмай (худэhэн) дэrэл нагольный
тым лицом; hахалаа сайhан с поседевшей
бородой;
хасарай
hахал,
хазаар
hахал
·тулуп.
хурзэ hахал борода лопатой;
hоёо hахал
усьr, торчащие вверх; (hоёо) hахалаа муш
хаха (или эмирхэ) крутИть усьr; hахалаа
ургаагуй гулмэрхэн хубуун безусый юнец;
2) усики, плети (у растений); зэдэгэнын
hахал усики у землянИки; 3) булг. огрех
бакенбарды; hахал худэлгэхэ а) шевелИть
чью-л. бороду; б) перен. угощать; хуршэ
нэрэйнгее hахал худэлгэхэ потчевать сосе
дей;
hахалаа
ху дэлгэrт ы!
угощайтесь!,
кушайте!; ямаан hахал козлИная бородка;
hарьhа(н) 1. 1) мЯгко вьщеланная тонкая
кожа (замша, шагрень, сафьян); 2) :rилок.,
. унг. сыромЯтная кожа; hарьhан боожо унг.
ВОЖЖИ ИЗ сыромЯтной кожи; hарьhан буhэ
·бох. поясной ремень; hарьhан умдэн унг.
штаньr из сыромЯтной кожи; hарьhан эрбээ
.хэй летучая мышь; 2. перен. 1) воет, игрИ
вый; непостоЯнный (о человеке); hарьhан
(зантай) эхэнэр кокетка, ветреница (о жен
щине); (аляа) hарьhан басагаи кокетка,
ветреница
(или хун)
(при кошении сена) .
hахалаг 1) качуг. бородатый; усатый;
окин. густой; hахалаг ногоон густая
трава; hахалаг толгой густьrе волосы.
hахалархуу бородатый; усатый.
hахалгуй безбородый; урал дээрэ hахал
гуй безусый .
hахалзаха быть в приподнятом настрое
2)
(о девушке);
hарьhан хубуун
повеса, ловелас; 2) масленый,
.ЛЬстИвый; hарьhан НЮДЭН масленые глаза.
hарьhанаар кокетливо, игрИво, вертлЯ
hарьhанаар энеэбхилхэ кокетливо улы
нии
.во;
-баться.
2)
hарьюулха допуст. от hарьяха.
hарьюур 1) сИльно бьЮщая струЯ (водЫ);
зап. хвастун; 3) сел. чудак; 4) мот.
hарьяха 1) с шумом течь (или сьrпаться);
.с
треском
·тать,
разваливаться;
трещать,
мнОго
2)
перен.
говорИть;
бол
шерсть второй раз.
haxapxa 1 зап. высчИтывать; решать
(задачу).
haxapxa I I эап. скучиваться; толпИться;
эндэ юундэ hахараабта? почему вы здесь
стол пИлись?
hарьян
·-дарьян байха много говорИть, болтать,
·трещать; hарьяса зугаалха эхир. шумно
,разгоl\аривать, трещать.
hарюу 1. кривой, косой; неправильный;
.hарюу rазар косогор; 2. 1) крИво, косо;
.hарюу хэлэхэ коверкать (букв. говорИть
крИво); hарюу мурюу вкривь и вкось;
hарюугаар нареч. крИво, косо; 2) мИмо,
невпопад; hарюу хаража байнаш не туда
ты
смотришь.
hарюудаха
.косьrм,
оказываться
кривьrм
(или
покосИвшимся).
hарюудуулха допуст. от hарюудаха.
hарюулха допуст. от hариха.
hарюутаха искривлЯться.
hарюушаг слегка покривИвшийся (или
тrокосИвшийся); hарюушаг, hарюу мурюу
шаг довольно крИво (или коса)'.
hатааруулха допуст. от hатаарха успокаивать (плачущего ребёнка).
hатаарха успокаиваться
(о плачущем
ребёнке).
haxa I мух. -шиб. костяная палочка
(к-рой «стреляют» в игре шагай харбаан
~<стрельба
по
лодьrжкам»).
haxa I I бьrстро; поспешно, тороплИво;
.haxa hурэжэ ябаха запыхавшись, бьrстро
бежать; haxa бууха набрасываться (на еду).
hахагар 1) мохнатый, лохматый, косма
тый; обросший (о человеке); hахагар малгай
мохнатая
шапка;
2)
неумьrтый.
hахагархан уменьш. от hахагар.
hахай см. hахы.
hахайлгаха допуст. от hахай;а.
hахайха обрастать грЯзью.
.
hахалта(й) бородатый; усатый; hахалта
тоодог хорин. дрофа-самец; hахалта хухэ
буха зоол. синИца усатая.
haxap бох. шерсть второй стрИжки.
hахаралдаха взаимн. от haxapxa Il.
hахарлаха бох. снимать
(или стричь)
·
hахил (санаар) уст. обет; hахил хуртэхэ
(или абаха) давать обет; hахил хуртеехэ
(или зуулгэхэ) посвящать (или возводИть)
в какой-л. сан; hахил хуртеелгэ (или зуул
гэлгэ) посвящение (или возведение) в сан.
hахилга 1) охранение, охрана чего-л.;
2) уход, присмотр за кем-л.; 3) ожидание,
поджидание.
hахилдаха взаимн. от hахиха; хашартай
гаар hахилдаха """ мозолить глаза.
hахиха 1) охранЯть, караулить, сторо
жИть, стеречь; гэрээ hайн hахи! смотрИ
как следует за домом!; гэрэй хаяа hахиха
сидеть неотлучно дома;
намтай гэрыем
hахижа, хани боложо hyy! а) подомовнИ
чай со мной!; б) перен. выходИ за менЯ
замуж; унэтэ ан хэдэн часаар hахижа байха
несколько часов подкарауливать ценного
зверька (о соболе); 2) ухаживать, присма
тривать за кем-л.; убшэн ху hахиха ухажи
вать за больньrм; 3) ожидать, поджидать;
hахижа hyyxa сидеть в ожидании; би ну
хэрее hахнжа байнам я жду товарища;
4) гонЯться (о животных в период спарива
ния).
haxyy 1) вет. сап; мыт; мориндо haxyy
хурее лошадь в мьпе; 2) хорин. дифтерИт.
hахуул ал. см. hахал.
hахуурга 1) сел. длинношёрстная овчИна
молодого барашка; 2) бох. ягнёнок весен
него (или летнего) помёта.
hAX
-680
hахуургалха зап. ягнИться летом (т. е.
второй раз).
hахууруулха допуст. от haxyypxa.
haxyypxa вет. болеть мьrтом (или сапом).
hахы I бИтка (при игре в бабки).
hахы I I: hахы hалаг лит., hахы hалбаг
(или hалба'й) разг. беспорЯдочно, в сумато
хе, растерянно; hахы hалаг болохо а) при
ходИть в
смятение,
суетИться; hахы
hииrанаа(н) жужжание (напр. комаров).
hииганаха жужжать.
hахюулда баИха стоЯть на страже.
hахюулай атр. сторожевой;
hахюулай
судна сторожевое судно; hахюулай отряд
сторожевой .отрЯд; hахюулай мод он тон
шуур уст. деревЯнная колотушка (у ноч
ного сторожа).
hахюулха допуст. от hахиха.
hахюулша(н) страж; hахюулшан приврат
ник.
hахюуhа(н) 1) талисман, амулет, ладан
ка; haxюyha бурхан зууhэндэл зуужэ ябаха
носИть как талисман; 2) рел. гений-хранИ
тель.
hая 1) только что, вот сейчас; сиЮ мину
ту; hая болотор ДО СИХ Пор; ДО ПОСЛеднего
времени; hая хада в недалёком прошлом;
ещё недавно; hая ерээ он только что при
шёл; hая бариhан загаhан только что пой
манная рьrба; hая байрлагша (или нютаг
жаrша) новосёл; энээн тухай hая мэдэбэлди
только сейчас мы узнали об Этом; hая на
ашын эндэ ябаагуйб за последнее время мне
не доводИлось здесь бывать; бури hаяхан сов
сем недавно;. сесси hаяхан дуурэбэ сессия
только что закончилась; 2) парн. к мунее,
мэнэ.
hаяар 1) с минуты на минуту, скоро;
hаяар уулзатараа! до скорого свидания!;
2) только что; недавно.
hаядаа 1) скоро, на днЯх; 2) за последнее
время; иимэ ундэр ypraca hаядааш байгаа
rуй давно уж не было такого высокого уро
жая.
hаял (вот) только что; худэлмэри hаял
эхилжэ байна работа только ещё начинает
ся.
hаянай с недавних пор, за последнее
время; hаянай нарархуу байна последнее
время стоИт солнечная погода.
hаянайл (вот) только что, совсем недавно.
hаяхан(а) уменьш. от hая совсем недавно.
hаяханай совсем недавно, вот только что.
hаяшаr сравнИтельно недавно, на днЯх;
hаяшаг ерээ IfЗ днЯх он приехал; hаяшаг
унаhан саhан недавно вьшавший снег.
hаяын 1. недавно; (за) последнее время;
2. атр. недавний; hаяын уе соо (за) послед
нее время; hаяын жэлнуудтэ (за) послед
недавнее.
hии: hии-hии межд. хи-хи!; hии-hии гэхэ
(или гэжэ энеэхэ) .хихИкать; hии-лоо см.
l1ы (hы-лоо); hии-hуун гуулэхэ пилИкать.
'
hиилбэр резьба; гравЮра.
hиилбэршэ(н) резчик; гравёр, гравиров
щик.
haлar
боложо алхалха растерянно (или в смяте
нии) шагать; б) перен. париться перен.;
в) Jiезть из кожи вон; hахы haлar гуйлдэхэ
бегать в суете, беспорЯдочно метаться,
суетИться.
hахыдаха:
hахыдажа
наадаха
играть
в бабки (бИткой).
hахюул стража,
охрана;
страх уст.;
ние годы.
hаяынхи сущ.
hиибэр охладИтель, куб для охлаждения:
(при выгонке молочной водки).
hиилуулхэ допуст.
от hиилэхэ.
hиилуур
hиилуурээр
1)
резец;
hиилэхэ.
а) делать насечку резцом; б) тунк. точИть
на токарном станке; 2) насечка, резьба;
гравировка; дуреегэй hиилуур чеканка на
стремени; шагтын hиилуур узор на пуго
вице; модон дээрэ hиилэhэн hиилуур гравЮ
ра на дереве; 3) тунк. токарный станок.
hиилууртэй покрьпый резьбой (или -гра
вировкой), резной, гравированный; hии
лууртэй уудэн резная дверь; hиилууртэй
мунгэн гааhан серебряная трубка~'!. (для
курения), покрьпая гравировкой.
hиилууршэн резчик, гравёр.
hиилэлгын атр. гравёрный.
hиилэлгэ резьба, насечка, гравировка.
hиилэмэл,
hиилэмэр резной; гравированный.
hиилэхэ 1) резать по дереву, делать на
сечку; гравировать; бэеэ hиилэхэ татуИ
роваться; бэеынь hиилэхэ татуИрQвать ко
го-л.; 2) тунк. точИть (на токарном стан
ке); 3) нарезать, резать на кускИ.
hиимылдэхэ взаимн. от hиимыхэ.
hиимы.хэ просвечивать насквозь; шэнгэ
хэн
гэрэл
hиимын
ороно
просвечиваеr
бледный свет (о щ,Эе).
hиимэгэр просвечивающий насквозь, воз
душный, кисейный, газовый (о ткани);
ажурный (о чулках); hиимэгэр буд текс'т.
кисея,
газ;
hиимэгэр
плати
воздушное·
платье; hиимэгэр шэрэлгэ ажурная строч
ка.
hиинаа(н) жужжание, гудение (насеко
мых).
hииналдаха взаимн. от hиинаха жуж
жать, гудеть (о насекомых).
hиинаха 1) жужжать, гудеть (о комарах,
рое мух); 2) перен. бормотать, ворчать,.
пилИть (о женщине).
hиинуур
писклИвый;
hиинуур
xooлoif
писклИвый
hиинэг
рованный
ный бык.
голос.
1) в нек-рых диалектах кастрИ
козёл; 2) бох. вол, кастрИрован
hиирылгэхэ допуст. от hиирыхэ 1) де
лать просвечивающим насквозь; 2) проды
рЯвливать, решетИть; 3) делать редким.
hиирыхэ 1) просвечивать насквозь; 2)'
быть редким.
hиирэr 1) просвечивающий; 2) редкий,
нечастый.
hиирэггуй непроницаемый.
hиирэгтэхэ быть редким (или
просвечи
вающим); нэбтэ hиирэгтэн харагдама атр ..
просвечивающий, вИдный насквозь.
hиирэгшэr довольно редкий, просвечивающий.
hиирэгэр 1) просвечивающий; 2) редкий.
hиихэ 1. серьги, серёжки; шэхэнэй hиихэ·
ушньrе
серьги;
hиихэнууд
бот.
серёжки
(напр. у тополя); шонын hинхэ бот. ал.
колокольчики (букв. IJОЛЧЬИ серьги); 2.
-681атр. в сочет.:
hиихэ сэсэг бот.
серёжки;
hОЁ
да зап.) horтoxo угорать; уrэдее (или угын
hиихэ hapa серп лунЬ1 поэт.
hинхэлхэ надевать серьги.
hм межд. гм.
hоб частица усил. к словам с началы-tt,tм
ho=; hоб hонор очень чуткий.
hобёо зап. см. hобой.
гее олондо) hогтохо заговариваться (букв.
пьянеть от своИх слов); эдеэнэйнгээ охиндо
hогтоhоншуу словно опьяневший от запаха
пИщи.
hогтоходохо уменьш. от horтoxo немного
(или слегка) пьянеть.
hогтошохо интенс. от hогтохо опьянеть,
hоби: hоби-hоби, hаби-hоби а) кое-как;
еле·еле; hоби-hоби гэжэ еле-еле; б) ленИ
охмелеть.
во; морин hоби-hоби дугшана конь бежИт
ленИвой рысцой.
horтyy 1. 1) пьЯный; мяхан hогтуу совер
шенно пьЯный; унама horтyy, шал (хух&
мяхан) hогтуу мертвецки (или вдребезги)
пьЯный; horтyy ерэхэ приходИть пьЯным~
hогтуугаар, hогтуу байхадаа в пьЯном вИ
де, во хмелЮ разг.; horтyyraap шаталгаи
хмельнь1е речи, пьЯная болтовнЯ; 2) зап.
придурковатый; hогтуу хун а) пьЯный~
б) зап. дурень; 3) угоревший; 2. с последую
щим хун или без него пьЯный сущ.; horтyyhaa галзуу айха погов. пьЯного (даже)
бешеный боИтся.
hогтуубар полупьЯный; hогтуубар нюур
полупьЯное лицо.
hогтуулха см. hогтоохо.
hогтууруулха допуст. от hогтуурха на
hобиилгохо допуст. от hобиихо съёжив
шись,
еле
hобиихо
идтИ,
1)
плестИсь.
быть слабеньким;
2)
быть
скованным.
hобин(г) сумасбродство, дурость, дурь;
hобингоо худэлхэ дурИть, сумасбродничать;
hобинтой хун чудак, человек со странно
стями.
hобинтой атр. юродивый.
hобинтойшог чудаковать1й.
hобинтолго юродство; чу,n;ачество.
hобинтохо
сумасбродничать,
дурИть;
юродствовать.
hобинтуулха допуст. от hобинтохо.
hобой редко 1) клык; коренной зуб;
2), пере н. вешалка (деревянный кол для
вешания одежды).
hобойтой с клыками, клыкастый.
hобхон малопитательный; hобхон убhэн
малопитательная трава,
в болотистых местах.
. трава,
hогообори
сабшаагуй
ни (одной) травИнки;
2)
hогтуурхуу прикИдывающийся (или при
растущая
hобхор: hобхор-собхор прыжками, вприпрЬiжку (о беге волка).
·
hобhо(н) ал. см. hубад.
hог: hог-hог звукоподр. лаЮ" собак гав
·гав; hог-hог хусалдаха гавкать.
hогно: hогно сохихо выбивать, вышибать.
hогногор хорин. 1) забранный назад;
2) тупоносый.
hогообор(и) 1) травИнка; ганса hогообор
убhэн (одна) едИнственная травИнка; нэ•
гэшье
паивать допьяна; hогтууруулан мунхаруул
ха одурачивать, дурачить.
horтyypxa пьянеть, хмелеть.
horтyypxaxa прикИдываться (или при
творЯться) пьЯным.
не скосИл (и)
бот. костёр безос
творЯющийся) пьЯным.
hогтуурхуулха допуст.
hогтоохо доnуст. от hогтохо опьянЯть;
ток;
хмельное.
horтoxo с дат. п. 1) пьянеть, хмелеть;
архида horтoxo пьянеть от вина; hогтод
гэхэ немного (или слегка) пьянеть; hо·гтоо
шо (или hогтоhон хэбэртэй) болохо притво
рЯться пьЯным; 2) 1ю фразеологиз~vrах пере
водится синонимными глаголами по знач.
доп.; архида,
баярлаhандаа,
эсэhэндээ
hогтошоhон охмелевший от вина, радости
и усталости; наадандаа hогтохо увлекать
ся игрой, заИгрываться; угаарта (или унии-
.
трусИть слегка.
hогшуулхадаха
сп·аивать; hоrтоодог ундан хмельной напИ
hогтуурха
hогтуутай нетрезвый, хмельной.
hогтуушаг довольно пьЯный, под хмель
ком разг.; hогтуушаг болод гээб я немного
захмелел.
hогшохо · I см. hугшаха.
hогшохо II сел. бежать рысцой, тру
сИть.
hогшуулха до пуст. от hогшохl) I I пускать.
рысцой; hогшуулжа ябаха ехать рысцой~
тый.
hогоо(н) самка изЮбра, маралуха обл.;
тунк. самка верблЮда; буга hогоон хоёрые
алаба фольк. убИл(и) марала и маралуху;
эмэ hогоон тунк. самка марала.
hогтолго опьянение.
hоrтомо пьянЯщий, опьянЯющий.
hогтонтохо неполн. гл. от hогтохо почтИ
опьянеть.
hогтоосо 1) хмель; 2) эхир. опьянение.
hоrтоосогуй атр. непьянЯщий.
hогтоосотой' пьянЯщий,
опьянЯющий,
крепкИй.
от
ха.
уменьш.
от
hогшуулха
сел. пускать лёгкой рысцой; яаралгуй мо
рёо hогшуулхадаhаар ябаа он не торопЯсь
поехал, пустИв конЯ лёгкой рысцой.
hодо(н)
маховьiе
перья (крыльев).
hоё: hоё-hоё говорится о чём-л. шатаю
щемся, напр. о качающемся зубе.
hoёrop неровный (о зубах); hоёгор hоёго~J
шудэнууд неровные, растущие вкривь и·
вкось зубы.
hоёгохо хромать после кастрации (о до
машних животных).
hоёгуулха допуст. от hoёroxo.
hоёо I 1. 1) клыкИ, клык; hоёо ехэтэй.
клыкастый; 2) проволочка (для прочище
ния курителыюй трубки); 2. атр. уподо
бительна похожий на клык (И); hоёо hахал
усЬ1 с тонкими концами; hоёо hахалаа
мушхаха (или эмирхэ) закручивать усь1;
hоёо мульhэн сосулька (ледяная); сагаак
мульhэн hоёонууд ледянЬ1е сосульки; саха
риrтуулhан hоёо уhэн начёс с завитуш
ками.
hоёо
hоёо
и
II
III
ремней).
закам.
двухгодовалый
изЮбр.
шИло из рога косу ли (для кожи
ЬОЁ
-
682
hоёодохо 1) прочищать трубку прбволоч
кой; 2) задевать клыком; 3) расширЯть
.(напр. отверстие в коже костяным шилом).
hоёодуулха допуст. от hоёодохо.
hоёолон(г) 1) кобылИца пятИ лет (вклю
·чая
утробный
пер'иод);
тунк.
(о домашних животных);
пятИ лет;
до шестИ
nятИ лет.
hоёолхо
начинают
трёхлетка
2) окин. лошадь
хуушан hоёолон окин. лошадь
лет;. шэнэ hоёолон лошадь до
достигать
1)
вырастать
возраста
клыки- о
(когда
живот
.ных); 2) прорезаться, вырастать (о клыках).
hоёосой: hоёосой буга окин. трёхлетний
марал.
hоёосор закам. годовалый олень.
hоёотой клыкастый.
hоёохо см. hойхо.
hожо: hожоошье татахагуй относИться
оС полным равнодушием и спокойствием;
-~ и в ус не дуть, нуль внимания.
hожоргуй апатИчный, безразлИчный; без
участный; мэдэхэ hожоргуй, бодохо бодол
туй hэн он не хотел ничеr6 знать и ни о чём
думать.
hоJI{оргуйгевр безучастно, апатИчно; hо
жоргуйгвер хараха безучастно смотреть;
hожоргуйгввр хусаха ленИво лаять; hожор
туйгвер хандалга безучастное отношение,
.апатия.
hойгоотой 1) привЯзанный на вьrстойку
(о коне); 2) поставленный на предохранИ
тель (о затворе).
hойзгойрхо двИгаться вперевалку (о хро
..мом).
hойлгохо допуст. от hойхо.
hойлто отгл. сущ. от hойхо 1) вьщержка;
привЯзыванне
к
одному
месту
(коня);
2) в сочет.: шаргын hойлто копьrлья у са
ней
обл.;
тель
у
пулемёдой
пулемёта;
hойлто
парн.
3)
предохранИ
к
боолто.
hойногор длИнный (только о шее); hой
.ногор
hойр
ута
хузуутэй
глухарь;
длинношеий.
боро
hойр хорин.,
шара
hойр окин. копалуха (самка глухаря); хара
.hойр глухарь (самец); хухэ hойр окин.
глухарь.
,
hойрог вредный, зловредный.
hойрой атр. глухарИный; hойрой наадан
глухарИный ток; hойрой мяхан глухарИное
мЯсо; глухарЯтина; hойрой hуулээр модо
-отолхо, хуурай горхондо гур зуухэ рубИть
дерево глухарИным хвостом, ставить вершу
для ловли рьrбы в сухом ручье; ~ решетом
hолгойтохо
зевать.
зап.
быть
невнимательным,
hолёоhо(н) подмена, замена .
hолёошо бодлИвый.
hолжоrор 1) косолапый;
2)
перен. нел6в
hолжор ал. поползень.
hолжоролго 1) скольжение;
2) геол. ополз
. кий,
неуклЮжий.
ни.
hолжороо(н) скольжение.
hолжоруулха до пуст. от hолжорхо сколь
зИть на чём-л.; санануудаа hолжоруулан
алхалха идтИ на льrжах.
hьлжоруур зап. ледяная горка.
hолжоруухай см. абаахай I I.
hолжорхо
скользИть;
hолжорхо
унаха
сползать; хадаhаа hолжорхо кататься с го
рьr;
шала дээгуур hолжорхо скользИть п6
полу
(или
ходИть (или
паркету);
санаар
hолжорхо
кататься) на льrжах; гэдэhээ
шэрэн hолжорхо ползать на брЮхе (о змее);
hолжоржо гараха выползать, уползать (о
пресмыкающихся); hолжоржо ябаха а) идтИ
крадучись; б) кататься на коньках; в) ал.,
бар г. ползтИ (о змее); гэдэргээ hолжорхо
(осторожно) пЯтиться назад; мэдэгдэнгуй
геер таhалгаhаа hолжорон гараа он неза
метно вьrскользнул из комнаты.
hолжылгохо допуст. от hолжыхо .
hолжыхо быть кособоким.
Lюлигтой в нек-рых диалектах с
причу
дами, чудаковатый.
hолилго обмен, подмена.
hоЛилдохо
ваться
взаимн.
пр ям.
и
от
пере н.;
hолихо
обмени
хоёр-гурбан
угэ
hолилдохо
перекИдываться
двумЯ-тремЯ
словами.
hолир
1) метеорИт, аэролИт; метеор;
hолиртол как (или словно) метеор; 2) редко
комета.
hолихо 1) поддевать рогом
(о быке);
2) подменивать, заменЯть.
hолишогуй незаменИмый .
hологор бах. рассеянный.
hолонго I зоол. колонок; хорёк; азарга
hолонго, тунк.
хорь
(самец);
боролжын
hолонго хор ин. кустарниковый ..хорёк· {с се
рым носом); голой hолонго хорин. степной
хорёк (с низкосортным мехом); ойн (или
хубшын) hолонго хорин. лесной (или таёж
ный) хорёк (мех к-рага ценится выше дру
гих сортов); улэгшэн hолонго хорёк (самка);
хара hолонго хорин. чёрный колонок; шара
hолонго еравн.,
голой hолонго жёлтый
воду носИть.
·
hойршо: hойршо хареага тунк. Ястреб-тетеревЯтник
(охотящийся
на
глухарей).
хорёк.
hойхо 1) привЯзывать, выдерживать, вы
стаивать лошадь (подготавливая её к скач
кам); привЯзывать лошадь (ночью в Замо
розки для закалки);
2) перен. держать
билетов сторублёвого достоинст.ва, а так
же и других с водяными знаками); 2. атр.
радужный (эпитет оз. Байкала).
·.
кого-что-л.
в
каком-л.
положении;
шабха
hойхо ставить курок на предохранИтель;
стоЯть поджидая, стоЯть в насторбжен
ной позе, подкарауливать; булга хэрмэ
.hойхо делать стойку на сОболя и белку.
.3)
hойшолхо
плясать вприсЯдку.
hолонго
I I 1)
ореол.
hолонгото
1.
радуга;
уст.
2)
пере н.
радужная
нимб,
(название
hолонготохо 1) появлЯться (только о ра
дуге); 2) сверкать цветами радуги.
hолонrотуулха
допуст.
от
hолонrотохо.
hолонrошуу похожий на радугу,
радуга; hолонrошуу туяарха сиЯть
радуга.
hол: hол-hол гэхэ издавать слабый звук.
hолооб карт.
валет.
hолгой зап. зевака.
hолообтой
руку нечИст(ый).
на
как
как
-
hолоомо(н) хорин.,
тунк.
1. солома;
!hолоомо хэршэдэг машина соломорезка;
hолоомоор хэгдэhэн мануули чучело из
соломы; хухэ hолоомо(н) ~елёная солома,
:зелёнка;
адха
hолоомо(н)
пук
соломы;
hолоомо hошо парн. солома и тому подоб
ное; 2. соломенный; hолоомо(н) хушалта
·соломенная крьiша; hолоомо(н) дэбисхэр
-соломенная подстИлка.
hолоомоной атр. соломенный; hолоомо
ной узуур (или тугсэг) жнИво, жнитво,
жнивьё; стернЯ, стернь.
hолоомохо(н) уменьш.
от hолоомо(н) ·
>Соломка; (нэгэ) hолоомохон соломинка.
hолхи: hолхи-hалхи расхлЯбанный.
hолхигор 1) чросторный, слИшком боль
шой (напр. об обуви); 2) вЯлый, инерт
ный.
hолхихо болтаться, не приходИться вплот
вую.
hольбохо ставить ноги крест-накрест.
hольбуулсагааха многокр. от hольбуул
ха; хулее hольбуулсагааха перебирать нога
ми.
hольбуулха допуст. от hольбохо.
hомогуй незарЯженный, холостой; hомо
туй патрон холостой патрон; буугаа hомо
туй болгохо разряжать ружьё.
hомологдохо I страд. от hомолхо I заря
hOH
683-
без складок) шуба; hомон хухэ морин фольк.
стройный сИвка; hомон пеэшэн разг. чу
гунная печь; 2) перен. прямой, честный;
hомон сэдьхэлтэй хун честный человек.
hомон см. сомон.
hомоной атр. I
пулевои;
снарЯдный;
hомоной шарха пулевое ранение; hомоной
хайрсаг снарЯдный Ящик.
hомоной I сомонный.
hомонходохо быть загруженным, уста
вать.
hомотой зарЯженный; hомотой буу зарЯ
женное ружьё;
hомотой патрон боевой
патрон.
hомошо воет., каб. охот. нож; hомошо
хутага парн. небольшой портатИвный нож.
hон: hон-hон гэлдэхэ ворчать, брюзжать.
hонгино лук (реп'lатый).
hонёор интересно; айхабтар hонёор хэл
сэхэ очень интересно разговаривать; тон
hонёор бэшэхэ очень интересно писать.
hонигуй неинтересный; наводЯщий ску
ку, скучный; не представлЯющий ничего
нового; hонигуй ном скучная кнИга; hони
гуй шулэг бледные стихИ; hониrуй болохо
терЯть интерес, становИться скучным; hо
ниrуй хооhон хухэ байдал пустая неинтерес
ная
жизнь.
hони(н)
1. 1)
новость; весть; элдэб hонин
жаться прям. и перен.; буутнай hомологдон
хой гу? ваше ружьё зарЯжено?; баяраар
hомологдоhон хубуун окрылённый радо
хеерэхэ
.стью
ная новость, сюрпрИз; hонин шэнэ парн.
новости;
hонин
шэнэеэ хеерэлдэхэ раз
говаривать
о
новостЯх;
hонёо
буураха
терЯть интерес к чему-л.; 2) газета; ханын
hонин стенная газета; 2. 1) интересный,
замечательный; тон hонин узэrдэл очень
интересное
явление;
hонин
бэлэг
сюр
прИз, интересный подарок; hонин бэшэг
интересное письмо; hони hонин хэмжээ
парень.
hомологдохо
II
страд. от hомолхо
II
ас-
<еигновываться.
hомологшо воен. заряжающий.
hомо:Лолго I зарЯдка (ружья, орудия).
hомололго II 1) ассигнование; 2) разнарЯдка.
hомолоотой зарЯженный.
hомолуулха I, II допуст. от hoмoлxoi,II.
hомолхо I заряжать прям. и перен.;
-сахюуртаяа hомолхо заряжать кремнёвку;
тобшо hомоор hомолхо заряжать пулей;
тэндэ ошо гэжэ хэн шамайе hомолооб? кто
тебЯ
сагитИровал
(букв.
зарядИл)
идтИ
туда?
hомолхо
II
1)
ассигновываться,
назначаться о 'lijм-л. кому-л.;
рЯдку;
чать
3)
2) делать
пред
разна
отряжать кого-л. куда-л.; пору
что-л.
кому-л.
hомо(н)
1. 1) пуля, зарЯд, патрон,
<:нарЯд;
буугай hомон ружеиная пуля;
ухэр буугай hомон артиллерИйский снарЯд;
hуунагтадаг hомон трассИрующая пуля,
трассИрующий снарЯд; hомо хэрэгсэл бое
припасы; ехэ буугай hомон пушечное ядро;
хооhон hомон холостой патрон; хии hомоор
буудаха стрелЯть холость1м; hомон хурдаар
шуумайха пулей бросаться вперёд;
2)
стре
ла; hомо rодли парн. стрела, стрелы;
hомо номон парн. лук и стрелы; hомо хар
~аха пускать стрелу; харбаhан hомон шэн
ги харайжа гараха выскакивать стрелой
(букв. как пущенная стрела); hомо hаадаг,
hаадаг hомон парн. стрелы с налучником;
hомон сэхэ ошохо идтИ совершенно (букв.
как стрела) прЯмо;
2. 1)
прямой (~ак стре
ла); hомон бэетэй .стройного (или статного)
телосложения; hомон дэгэл гладкая
(т. е.
дуратай
лЮбящий
рассказывать
разные новости; юун hонинтойбши? какИе
у тебЯ новости?; гэнтын hонйн неожИдан
ябуулганууд интересные мероприЯтия; ho•
нин hорьмой парн. интересный; замеча
тельный; hонин hорьмой юумэн """ чудеса
в
решете;
hонинiпье
хомор
ничего (букв. нового-то) нет
особенного
(на вопрос:
«что нового?»); hонин морин замечатель
ный конь; 2) незнакомый, неизвестный;
.ЗА новый, свежий; 4) диковинный, стран
ный;
3.
в знач.
сказ.
прекрасно,
замеча
тельно; зай,
hонин? ну-с, что нового?
(вопрос при встре'lе); ямар hонин бэ даа!
как (Это) интересно!; hонин даа, hонин!
интересно,
очень
интересно!
hонинойхии(е) ради интереса, любопЫт
ства ради; hонинойхиие ошожо хараа haa,
б~лохо байгаа интереса ради можно бы
пойтИ
и
посмотреть;
hонинойхиие
угэ!
дай на память!
hониноор 1) чудно; 2) интересно.
hонинтой
интересный,
занимательный,
увлекательный.
hониншог довольно интересный.
hонирхогшо интересующийся, любозна
тельный.
hонирхол интерес к чему-л.; hонирхолоо
буураха лишаться интереса;
hонирхолоо
буурангяар губэрхэ бормотать (что-то) ра
зочарованно; онсо hонирхол тат,ха вызы
вать особый интерес; hонирхол туруулхэ
ьон
-
684-
вызывать интерес, интересовать; hонирхол
багатай малоинтересный.
hонирхолгуй не представлЯющий интере
са, неинтересный; hонирхолгуй
бэшэ не
безынтересный,
небезразлИчный;
hонирхолгуй болошоhон банальный.
'
hонирхолтой интересный, интригующий,
занимательный, чудный,
увлекательный;
hонирхолтой ном интересная кнИга; hо
нирхолтой историие хеерэхэ рассказывать
интересную историю; энэ зуйл ехэ hонир
холтой байна Это дело представлЯет боль
шой интерес.
hонирхомоор
интересный,
увлекатель
ный.
hонирхонги интересующийся, любопьrт
ный; hонирхонги янзатайгаар хараашалха
осматриваться (вокруг) с любопьrтным вИ
тельный; hонор hэрюухэн прохладный (о по
мещениц); 5) парн. к ойлгосотой, сэлмэг,
тодо, хурса, эли;
2. 1)
тИхо; ехэ hонор бо
Л<~шоо стало СQВ•сем тИхо;
2) чутко; вни
мательно; hонор hуужа шагиаха внима
тельно слушать; hонороор хандаха чутко
относИться;
hонороор
шагиаха насторо
женно слушать, обострЯть слух.
hонордолrо прояснение.
hонордохо прояснЯться.
hонордохохо допуст. от hонордохо
тализИровать, уточнЯть, приводИть в
де
Яс
ность.
hонирхонгишог порЯдком заинтри;rован
ный.
hонирхоодхихо поинтересоваться.
hонирхохо интересов'аться, проявлЯть ин
терес; увлекаться; ехэ hонирхожо узэхэ
рассматривать что-л. с большИм интере
hонордуулха допуст. от hонордохо; шэ
хээ hонордуулха напрягать слух.
hоноржолго 1) прояснение; 2) изощре
ние; 3) повышение внимания; 4) усиление
бдИтельности.
hоноржохо 1) становИться Ясным (или
чётким); 2) изощрЯться; 3) становИться
чутким; 4) становИться бдИтельным.
hоноржуулха допуст. от hоноржохо спо
собствовать повышению бдИтельности.
hонорхон уменьш. от hонор.
hонорхохо быть донимаемым оводами,
сом;
страдать
дом.
hонирхон
(или
hонирхожо)
хараха,
hонирхон шэртэхэ смотреть с интересом;
hонирхон шагиаха слушать с интересом;
шэнэ юумые hонирходоr хун любИтель
новостей;
творЯться
hонирхооrуй маяг
узуулхэ при
неинтересующirмся.
от
слепней.
hоношо: hоношо хареага зоол. Ястреб
-тетеревЯтник.
hонхилгон хИлый.
hонюуша любопьrтный;
hонюуша
хук
любопьпный человек.
hонюушархал любопьпство.
hонюушархалдаха взаимн.
от hонюу
hонирхошохо интенс. от hонирхохо поин
тересоваться, заинтересоваться.
шархаха.
hонирхуу
1) интересующийся, пытлИhонюушархаха
интересов~ться; h_онюу
вый,
любознательный;
увлекающийся;
шархан
шагиаха
с
интересом
слушать;
2) любопьпный.
hонюушархаhан хун любопьпный человек.
hонирхуулалтай вызывающий интерес; за
hонюушархуу любознательный.
влекательный, интересующий.
hонюушархуулха допуст. от hонюушар
hонирхуулма(ар) представлЯющий (или
хаха.
вызывающий) интерес; hонирхуулмаар hо
hооб см. hоб.
нин заслуживающая внимания новость;
hооборхо редко бежать прыжками (напр.
ухибуудые hонирхуулма номууд занима
о волке).
тельные детские кнИги.
hooдorop 1) манерный; чванный; 2) парн.
hонирхуулха допуст. от hонирхохо при
к hээдэгэр.
влекать (или вызывать) интерес, заинтере
hоодойлдохо взаимн. от hоодойхо.
совывать, занимать, увлекать.
hоодойхо манерничать; чваниться, пh!
hонихон уменьш. от hони(н).
житься.
hоно I овод, слепень.
hооногор 1) глуповатый; hооногор rалуун
hоно I I чирок-свистуно•к (птица); бох.
бран. гусь напьiщенный; 2) рассеянный.
селезень; тунк. утка; hоно нугаhан селе
hоотой эхир. клЯча.
зень; hонын хубуун утёнок; боро hоно
hорби I, II см. hорьбо I, II.
хорин. крЯковый селезень; hоно боржон
hорболжо 1) стержень; 2) древко (ко
собир.
утки
(общее название);
хурьrан
hоно а) тунк. утка мелкой породы; б) за- 1 пья); 3) ручка (посуды); 4) корень (зуба);
-Q- hорболжо нухэн проушина.
кам. утка с пушИстым хвостом; шунгадаг
hорболжолуулха допуст. от hорболжолhоно унг. утка-нырок; эмэ hоно тунк.
хо.
утка-самка; эреэн толгойто hоно чирок
hорболжолхо приделывать (или насажи
-клокотун; эрэ hоно тунк. селезень.
вать) рукоЯтку.
hонор 1. 1) острый, тонкий; hонор шэхэ
hорбон приспособление для подвешива
тэй с тонким слухом; hонор шэхэн острый
слух; хугжэмдэ hонор музыкальный; 2) ред
ко свежий прям. и перен.; hонор толгойгоор
на свежую голову; 3) перен. чуткий, от
зьrвчивый; внимательный; осторожный; hо
нор нухэр чуткий товарищ; hонор байха
быть внимательным; быть бдИтельным (или
настороже); 4) в парн. переводится по вто
рому члену пары; hонор hубэлгэн наход
чивый, сметливый; hонор hэргэг осторож
ный; hонор hэргэлэн настороженный, бдИ-
ния над огнём посуды при варке пИщи.
hoproг пуглИвый (о коне); hopгor гуун
пуглИвая кобылИца..
·
hорrотой пуrлИвый; \юрrотой морин hуу
дэрhээ айдаг погов. пуглИвая лошадь и те
ни боИтся.
hорд см. hард ..
hорёо(н) 1) спорт. соревнование, состя
зание, скачки; hорёо мурысеендэ хабаа
далсаха участвовать в соревнованиях; са-
-
685-
нын hорёо хэхэ устраивать льrжные сорев
нования; 2) забег (на скачках); хоёрдохи
hорёон
второй
забег;
3) тренировка;
4) парн. к урилдаа(н).
hорёошо(н)
тренер;
урилдаанда
мори
hорёошод
мастера,
готовящие
лошадей
к скачкам.
hориrод см. hориихо.
hоригоноо(н) ужИмки, гримасы.
hориrонохо
1) кривлЯться, гримасничать; 2) презр. подхалИмничать, лебезИть.
hориrонуулха допуст. от hориrонохо.
hоригор кривой; покоробившийся.
hоригошолдохо взаимн. от hоригошохо.
hоригошохо 1) кривлЯться; 2) презр.
подхалИмничать.
hориилrохо допуст. от hориихо кривИть,
корёжить, корчить.
hориихо кривИться; коробиться.
hорилго спорт. тренировка.
hорилдоо(н) соревнование, состязание.
, hорилдохо взаимн. от hорихо.
' hорилсохо совм. от hорихо соревновать
ся,
состязаться;
hорилсохо
мурысэхэеэ
ерэхэ приезжать на соревнования.
hоримол: заhамал,
hоримол морид под-
готовленные к соревнованиям лошади.
hорихо делать пробу; устраивать трени
ровку; испьпывать (коней); мори hорихо
проводИть тренировку, выдерживать лоша
дей (перед скачками); хусэеэ hорихо на
капливать сИлы; бэеэ hорихо тренировать
ся,
тренировать
свой
органИзм.
hормо закам. см. hоръмой I.
hорнёо(н) презр. трЯпка.
. hоробхихо посасывать (напр. трубку).
hopor наполовИну сломанный (о роге).
hорожорхихо потянуть в себЯ, хлебнуть
(жидкости);
пососать
(напр. куритель
ную трубку).
hоросоrоолдохо взаимн. от hоросогоохо
попивать, прихлёбывать (о многих).
hоросогоохо многокр. от hopoxo попи
вать, прихлёбывать; посасывать; айрагаа
hоросогоохо попивать айрак; гааhаяа hо
росогоохо
посасывать
трубку.
втЯгивать в себЯ, вдыхать;
сосать, тянуть
(жидкость); высасывать;
hород hород гэхэ потЯгивать, пить понем
ногу; дааhа hopoxo сосать трубку; сэмгэ
hopoxo высасывать костный мозг; тамхи
hopoxo тянуть (букв. сосать) табак; шуhа
hopoxo пр ям. и перен. сосать ·чью-л. кровь;
2) перен. сосать; арадай зеери hорон абаха
присваивать народные средства (об эксплу
ататорах); 3) парн. к урэбхихэ.
hортогой
пуглИвый, дИкий
(о коне);
hортогой морян hуудэрhээ ургэдэr поел.
пуганая ворона куста боИтся (букв. пуглИ
вая лошадь и от своей тени шарахается);
hортоrой хун недотрога.
hортогойтохо быть пуглИвым (о лоша
ди).
hортогонохо 1) пугаться, переполошИться; 2) упрЯмиться.
hopoxo 1)
hортогонуулха допуст. от hортогонохо.
hортойхо испуганно смотреть на что-л.
hортолзохо вестИ себЯ задИристо.
hортолзуулха допуст. от hортолЗохо.
hоруул отгл. сущ. от
hopoxo 1)
чубук;
ьох
2) помпа (о насосе); 3) поддувало; 4) аг.
промакательная бумага.
hоруулха допуст. от hopoxo всасываться;
высасываться.
hорхи: hархи-hорхи муухан гэрнууд не
взрачные Юрты (или домИшки).
hорхигонохо 1) суетИться, бегать взад
и вперёд (о ком-л. состарившемся); 2) перен.
пренебр. нервничать; возмущаться.
hорхиrонуулха допуст. от hорхигонохо.
hорхигор невзрачный, жалкий, маленький, слабосИльный.
hорхилзохо см. hорхигонохо.
hорхилзуулха допуст.
от hорхилзохо.
hорхогонохо хорохориться.
hорхогор надутый, высокомерный, чван
ный.
hорхойхо 1) быть надутым (или непри
ветливым); 2) нахохливаться; 3) перен.
насупливаться.
hорhолуулха допуст. от hophoлxo.
hophoлxo .обрастать зИмней колЮчей шер
стью (о косуле).
hopho(н)
зИмняя
грубая
непрочная
шерсть (косули); hopho зулгааха выщИпы
вать, выдирать шерсть из шкуры (косули);
hophoн урхирнэ колЮчая шерсть летИт;
hophoн малгай умэдхуулхэ говорИть дешё
вые комплименты, рассчИтывая на дуроч
ка; хабарай hopho урхируулхэ перен. заве
домо врать,
Явно лгать; hophoн малгай
перен. слИшком тривиальная лесть.
hоръбо I трость, посох; хулhан сагаан
hоръбо фольк. беJ.Iый тростниковый посох.
hоръбо II шрам, рубец; шархын hоръбо
шрам от раны.
hоръбой зап. кольца
(или скобы) для
висЯчего замка.
hоръболхо 1) сидеть, закИнув ногу на
ногу; 2) плестИсь нога за ногу.
hоръбон(г) зап. 1) скоба (вбитая в сте
ну одним концом); 2) тренога-таган (для
подвешивания чайника или котелка над
огнём); hоръбонгоо абаа гуш? снял ли ты
таган?
hоръботохо образовываться - о шраме,
зарубцовываться.
hоръботуулха допуст.
от hоръбqтохо.
hоръмой I ость (у меха).
hоръмой II парн. к hони(н).
hоръмоhолиr
реснИтчатый,
реснИчный;
hоръмоhолиг уhэн биол. реснИчка.
hоръмоlю(н) реснИцы; hоръмоhОо (или
hоръмоhо жэрмэhээ) хараха перен. мере
щиться, казаться, чудиться; галлюцинИ
ровать (букв. вИдеть своИ реснИцы); ута
hоръмоhон длИнные реснИцы; hоръмоhо
нойнгоо забhараар шэртэхэ всматриваться,
прищурив реснИцы; удхэн hоръмоhоор ху
реэлэгдэhэн нюдэн окружённые густьrми
реснИцами глаза; далай соо дааган шарбана
загадка в море машет хвостом двухлетний
жеребёнок (hоръмоhон реснИцы).
hоръмоhохо(н) уменьш. от hоръмоhо(н)
реснИчка.
hорюулха допуст. от hорихо.
hохёохо допуст. от hохихо редко шатать,
расшатывать.
hoxиrop согнутый, согнувшийся.
hохиихо. гнуться, сгибаться.
ьох
686
hохинrи редко шаткий.
hохихо редко шататься.
hoxorop 1) подслеповатый, кривогла
зый; 2) глуповатый; 3) суетлИвый; 4) спо
тыкающийся.
hохойлrохо допуст. oin hохойхо.
hохойхо задрав голову, ничего не заме
чать,
важничать, хорохориться.
hoxop 1) слепой, с очень плохИм зрени
ем; hoxop хун слепой (человек); слепец;
морин лошадь с плохИм зрением;
амитан ~ слепая тетеря; hoxop ба
таrанаан мошка; мянга туман hoxop бор
гооhо батаганаан тучи мошк.и и комаров;
hoxop hамган боложо наадалга жмурки
(название игры); балай hoxop совсем незрЯ
hoxop
hoxop
чий;
hoxop
балай
ябадал
перен.
темнота,
неведение,
невежество;
hoxop болгохо
ослеплЯть; hoxop ухэртэ худаг бу узуулэ,
hогтуу хундэ архи бу харуула поел. не под
пускай к колодцу слепой скотИны, не по
казывай водки пьЯному; 2) перен. употр.
как усил. ел. хоть какой-нибудь; hохоршье
загаhа асараагуй не принёс даже какой
-нибудь рыбёш:ки (о неудачной рыбной лов
ле); бухэли удэр соо hохоршье юумэнтэй
дайралдаагуй за целый день не встретил
ся совсем ни с чем (о неудачной охоте);
намда hохоршье сагаан угы у менЯ нет
ни гроша ломаного; 3) зап. кривой, косой,
одноглазый; hoxop нюдэтэй зап. кривой
(слепой на один глаз).
hохорлиг 1. плохо вИдящий, подслеповатый; 2. пря.м.. и перен. слепота.
hохортохо слепнуть, терЯть зрение.
hохоршог подслеповатый.
.м.ежд. 1) о!; употр.
для усиления
экспрессивности высказывания
или обра
щения; hee, яаhан залуухан, зохидхон ба
саган бэ! о, какая Юная хорошенькая де
вушка!; hee, сэбэрхэн hайхан басагамни,
ерэ наашаа, дутэ боло! о, хорошенькая
девушка,
подойдИ
сюда,
приблИзься!;
2) эй!
hеег 1. 1) куст; мойhоной hеег куст черё
мухи; шугын hеег кустарниковая чаща;
2) верба; 2. атр. е сочет.: hеег бургааhан
парн.
кустьi,
кустарник;
hеег
мойhон
куст
черёмухи;
hеег
шугынууд
густой
кустарник, кустарниковая чаща; hеег ху
hан
кучка
берёз,
берёзовая
рощица;
3. парн. к hури.
heee, hеей .м.ежд. эй!; heee, яажа hуу
наш? эй, что ты делаешь?
hеел
1. замечательный, исключИтель
ный;
hеел город замечательный
город;
hеел морин замечательный конь; 2. части
ца ус ил., часто выражающая превосходную
степень
весьма,
особенно,
чрезвычайно,
очень; hеел ехэ а) чрезвычайно большой;
hеел ехэ соолго гигантская прорубь; б)
исключИтельно мнОго; hеел баян несмет
но богатый; hеел баян колхоз чрезвычай
но богатый колхоз; hеел адли(хан) совер
шенно одинаковый; hеел дутэхэнэ совсем
блИзко; hеел урагшатай весьма успешный;
hеел hайн весьма хороший; hеел эртэ очень
рано; hеел болохо а) хорошо относИться;
б) выходИть из себЯ; буйствовать, бесно
ваться.
hee
·
hеелгуй зап. совсем, совершенно; чрез
вычайнq, исключИтельно; hеелгуй hайзгай.
хун ужасный задИра; hеелгуй hайн замеча
тельно хороший.
hеелдуу сИплый.
hеелдуулхэ допуст. от hеелдэхэ.
hеелдэлгэ,
хоолойгоо hеелдэлгэ сипота
(голоса).
hеелдэнгеэр сИпло; hеелдэнгеэр абяа га
раха (или дуугарха) сипеть.
hеелдэнги 1) сИплый, хрИплый (о голо
се); 2) парн. к хахир.
hеелдэнгир сИплый, хрИплый (о голосе)~
hеелдэнгир хахир парн. хрИплый (о го
лосе).
hеелдэнгишэг довольно сИплый, хрипло
ватый.
hеелдэнгишэхэ сипеть, хрипеть (о че1
ловеке).
hеелдэхэ сИпнуть,
становИться
хрИп
лым (о голосе); хоолойнгоо hеелдэтэр бар-·
хирха 'кричать до хрипотьr; hеелдэжэ мо-·
хитоhон хоолойгоор охрИпшим голосом;.
hеелдэhэн, hеелдэнхэй осИпший, охрИп
ший.
hеелдэшэхэ осИпнуть, охрИпнуть; хоо
лоймни hеелдэшее я охрИп.
hеелжуу
1. наискось, по диагонали;
2. косой, кривой, перекошенный; диаго-
нальный; hеелжуу шугам диагональ; hеел-·
жуу
шэглэлээр в диагональном направле
нии, по диагонали; hеелжуугээр хиидэхЭ>
лететь по косой (о .метеорите).
hеелжуулхэ допуст. от hеелжэхэ ста
вить,
устанавливать
что-л.
наискось~
hеелжуулэн
бэшэхэ
писать
наискось.
(о резолюции).
hеелжэмэг косой, кривой, перекошен
ный.
hеелжэхэ 1) уклонЯться от прямой лИ
нии; 2) перекашиваться.
hеелеер
замечательно; hеелеер хэлэх&
красИво говорИть.
hеелхэн
у.м.еньш. от hеел 1; hеелхэн
басагаи чудесная девушка.
hеелшеехэ находИть замечательным (или·
исключИтельным).
hеем. пядь уст.
(.мера
длины); мухар·
hеем буке.
короткая пядь
(расстояние
.между раздвинутыми большим. и указа
тельным. пальцами с подогнутыми деу.м.я
суставами);
hеемэй
шэнээн
величиной
с
пядь.
hеемлуулхэ доQ.уст. от hеемлэхэ.
hеемлэхэ,
hеемлэжэ хэмжэхэ измерЯть.
пЯдью.
hеемыхэ 1) еле виднеться., смутно выри
совываться (на горизонте, едали); 2) смот
реть прищурившись; "3) смотреть невыра
зИтельным взглЯдом.'
hеемэгшэ свисающая кожа
быка),
грИвенка,
войло
(под грудью·
разг.
hеенигэр потухший (о взгляде); тусклый.
hеениихэ быть тусклым (или потухшим)·
(о
взгляде).
hеергее, hеергэ 1) назад, обратно; еедэ·
hеергее
ябаха
ходИть
взад
и
вперёд;
hеергее
гэр
рысцой
(лошадь)
тээшээ
дугшуулха
обратно
к
себе
пускать
домой
hеергее rэртээ ерэхэ приходИть обрати~
hУГ
-687д~мой; heepree бусаха возвращаться об
ратно; hеергее харахагуй ~ун, hурэгтее
ниилэхэгуй морин не оглЯдывающийся на
зад человек, не присоединЯющаяся к сво
ему табуну лошадь (говорится о необщи
тельном
человеке, о нелюдиме); hеергее
эрьежэ харангуй ябаа он пошёл, не оглЯ
дываясь назад; 2) опЯть, снова; hеергее
хун болохо снова становИться самИм со
бой, принимать свой прежний вид; дахин
hеергее парн. опЯть, снова; hеергее ном
горхо опЯтЬ успокаиваться; 3) наоборот,
напротив;
тад hеергэ совсем наоборот;
хара hеергэ а) совсем наоборот; б) вдруг,
неожИданно; в) безо всЯкого к тому пово
да; г) атр. строптИвый; хара heeprэ зан
строптИвость
(характера); hеергэ сохихо
давать отпор; hеергэ хэлэхэ перечить, го
ворИть наперекор.
hеергэдуулхэ допуст. от hеергэдэхэ выслушивать
ответные
возражения
(или
брань).
hеергэдэлгэ !) отпор; контрудар; 2) по
лит., воен. реванш.
hеергэдэхэ
!)
поступать
наперекор;
2) огрызаться; 3) перен. мстить.
hеергэншее тую). см. hеергее.
heepxyy хилок. заносчивый.
hеерхэхэ
быть
заносчивым;
задаваться
разг.
hеершэ,
hеерэгшэ зап. назад, обратно;
hеершэ ерэбэ он вернулся. ·
hеерэгэр !) атр. как жердь, высокий и
тощий; 2) перен. верхоглЯд.
hуб: hуб халюун бох. вьrдра.
hубаг 1. !) канава (для стока воды);
hyбar татаха прорывать канаву; 2) нить;
hyбar утаhан собир. нИти; мянга мянr'аад
hубаг утаhаар холбогдонхой перен. свЯзан
тьiсячами нИтей.; 2. атр. ручьём (о поте).
hубагтаха покрываться полосами.
hубагтуулха допуст. от hубагтаха.
hубад жемчуг, жемчужина.
hубай Яловый; hубай унеэн Яловая ко
рова; hубай мал Яловый скот; hубай хонид
Яловые овцы.
hубайралга
Яловость;
урэгуйдэлгэ
ба
hубайралга бесплодие и Яловость.
hубайруулаrдаха страд. от hубайруулха.
hубайруулха допуст. от hубайрха; эхэ
малые hубайруулхагуй не допускать
вости маток.
hубайрха быть Яловой, Яловеть.
Яло
hубарааха см. hубарюулха.
hубарил
следование друг за другом.
hубарилдаха взаимн. от hубариха !) двИгаться
(или идтИ,
следовать,
тЯнуться
и т. д.) одИн за другИм, друг за Другом,
гуськом, цугом; hубарилдан hyyxa сидеть
друг
за
другом;
hубарилдан
ябаха
идтИ
гуськом; 2) перен. течь (о слезах).
hубарилдашаха интенс. от hубарилдаха.
hубариха !) идтИ следом; hубарин ябаха
идтИ гуськом; hубарин бодохо вставать
(или подниматься) друг за другом (или
одИн после другого); 2) перен. течь струёй,
лИться; 3) перен. течь, проходИть (о вре
мени); 4) перен. выдаваться по , частЯм;
бухэндэ гуша-душэн тухэригеер hу
бариха выдаваться по трИдцать-сорок руб-
hapa
леи
ежемесячно;
<>
5)
парн.
к
ээлжээлхэ;.
hубарин дахалдаhан мэдуулэлнууд грам.
сложноподчинённое предложение.
hубаруулха см. hубарюулха.
hубарха см. hубариха.
hубарюулга: болзорынь hубарюулга рас
срочка.
hубарюулха допуст. от hубариха !) от
правлЯть одно за другИм; ставить одного
за другИм (или рядами); болзорынь hуба
рюулжа тулэхэ платИть в рассрочку; маа-·
ниин эрхи hубарюулха перебирать чётки;
2) перен. лить, проливать (напр. слёзы).
hубаряа(н) !) веренИца; 2) гряда, цепь;
hубаряа хаданууд цепь гор, горная гряда.
hубаха разматывать, перебирать (напр.
нитки).
hубигдаха страд. от hубиха.
hубигша мучИтель.
hубиргаха допуст. от hубирха пускать.
со свИстом (напр. стрелу).
hубирха бох. свистеть (о стреле).
hубиха !) разматывать (напр. нитки);
2) перен. изматывать, измучивать (лошадь).
hубhа(н)
1. бИсер; бусы; стеклЯрус;
hyбha
шэрэжэ
hyбhaap хэhэн
оёхо
вышивать
бИсером;
бИсерный, сделанный из.
бИсера; hyбha улхэхэ низать бусы; мянга
тумэн hубhанууд ялалзана сверкают ми
риады бЦсеринок (о лучах солнца на снегу);
2: атр. бИсерный; стеклЯрусный; hубhан
гоёлто стеклЯрусное украшение.
hубhаха(н) уменьш. от hубhан бИсе-
ринка.
·
hубюулха допуст. от hубиха.
hyra I подмЬIШки; hyraдaa хабшуулха.
брать под мьrшку.
hуга I I частица у сил. для выражения·
быстроты или резкости действия вдруг,
бьrстро; совсем, вовсе; сплошь; hyra сохихо·
выбивать (из рук); hyra татаха выхваты-·
вать, вырывать; выдёргивать; hуга татажа.
хаяха выбрасывать, выкИдывать; hуга ха
райн
бодохо
вскакивать;
hуга
харайн{
бууха бьrстро наскакИвать; hyra харайн:
гараха выскакивать, выпр~гивать; выбе
гать; hyypиhaa hуга hурэхэ срываться с ме
ста (для бега).
hугабша своеобразный шашльrк из пече
ни (поджаренная на угольках в собствен-·
ном
соку
печёнка, очищается
от
пристав
ших угольков,
нарезается и,
обёрнутая
нутряным жиром, жарится на вертеле); 1
шородо хадхаhан hугабша шэнги словно.
шашлЬrк, нанИзанный на вертел.
hугабшалуулха допуст. от hугабшалха ..
hугабшалха брать под мьrшку; держать.
под
мьrшкой;
hугабшалан
ябаха
нестИ
что-л. под мЬrшкой.
hугадалдаха взаимн. от hугадаха брать.
друг друга под руку.
hyraдaxa брать под руку (букв. под мьrш
ки); hугадаад ябаха идтИ, взяв кого-л. под
руку.
hугадуулха допуст. от hугадаха раз
решать взять под руку.
hугалалсаха совм. от hугалха вырывать
вместе (или друг у друга).
hyraл.ra выдвижной Ящик (стола, шка
фа и т. д.).
-
hУГ
688-
hуrалдаха зап. тянуться (напр. о нит
ках).
hуrалуулха допуст. от hyraлxa.
hyraлxa
1) выдёрrивать, вытаскивать,
вырывать; hугалжа абаха выдёрrивать, вы
таскивать; гуталаа hугалаад хаяха сбрасы
вать с себЯ сапогИ; 2) перен. выманивать,
брать обманом (напр. ворожбой).
hyrapa см. hуга I I.
hyrapxa ускользать, выскальзывать, вы
рываться.
hyraшa ал., сел. см. hугабша.
hугшажархиха
всхлИпнуть;
шмыгнуть
(носом).
hуrшаралдаха взаимн. от hугшарха.
hyrшapxa всхлИпывать
(от рыданий);
hуrшаран уйлаха захлёбываться от слёз,
плакать навзрьщ; хамараа hугшарха шмЬr
rать
носом.
hyrшacaraaxa
многокр.
от
hугшаха
всхлИпывать, рыдать.
hугшаха 1)
всхлИпывать
(о человеке);
2) нЮхать (табак); 3) шмЬ1гать (носолt);
4) чихать (о собаке).
hудал I пульс; hудалай сохидол пульс,
биение пульса; hудал бариха а) щупать
пульс; б) перен. находИть подход к ко
му-л.
hудал II 1) полоса; сабшалангай hудал
нууд полосы прок6са; 2) полоска; будэй
· hудал полоски на материи; 3) ложбИна.
hудалтай полосатый, в полоску; hудал
тай халаад полосатый халат; hудалтай буд
материал в полбеку (о ткани).
hудалталга прожИлка.
hудалтаха
быть
лоску).
hудалтуулха
hудар уст.
полосатым
(или
в
по
допуст. от hудалтаха.
священное писание, свя
щенная кнИга; 2) сутра; Ганжуур гэжэ hудар
собрание
сутр
под названием Ганжур;
3) парн. к ном, hургуули.
hударша кнИжник.
h.удаhа(н) 1) кровеносный сосуд; арте
рия, вена; 2) анат. ствол; гол hудаhан
а) анат. артерия; б) перен. артерия; дай
сапай (холбоогой) hудаhые таhа адхаха
прерывать вражеские коммуникации.
hужааг 1. 1) низИна, впадина (где во вре
.мя разлива бывает вода, а в засушливую
пору растёт обильная трава); 2) рукав
(рекй); 3) озерко; 2. атр.; hужааг набтар
rазар нИзкое, заливаемое водой, место.
hужуур
I 1) подчелюстнь1е железы;
щитовИдная железа; 2) воспаление под
челюстнЬiх желёз; hужуурай хабдар а) уве
личение щитовИдной железЬ1; б) св Ин ка.
hужуур II край луга.
hужууртаха I болеть воспалением под
челюстнЬiх желёз.
hужууртаха II тянуться узкой полосой
(о покосе).
1)
hузаганаха то и д~ло вытЯгивать шею
(заглядываясь на что-л.).
hузайха вытЯгивать шею,
жадно тя
нуться (в сторону облюбованного предме
та).
hузалха зап. жадничать, зариться разг.
hуйбадаха
1) подтыкать (полы); 2)
класть
что-л.
за пояс
(или з,а спину
и т. д.); буhэдэнь hуйбадаатай бооhон
хутага обвёрнутый и привЯзанный за поя
сом
ноЖ;
арадаа
hуйбадаhан
уйhэн
гэр
hухэеэ абаха вытаскивать топор из
'берёстовых ножен за спиной; (ара) нюр
rандаа hухэ hуйбадаха засовывать топор
(под пояс) за спину; 3) вешать через пле
чо.
hула 1. атр. 1) с последующим муу или
без него слабый; бессИльный; hула муу
ажал слабая работа; 2) слабый
(немощ
ный); hула хоолой слабый голос; hулахан
хоолой небольшой (или слабый) голосок;
hула гэрэл слабый свет; hула урадхал сла
бое течение; эканамическа hула оронууд
экономИчески слабые страны; hула болохо
становИться слабым, слабеть; 3) слабый
(некрепкий); hула архи слабое вин6 (в про
тивоп. хатуу архи); hула тамхин слабый
(или лёгкий) табак_ (в противоп. хатуу
тамхин); hула шулэн суп из мЯса (без лап
coohoo
ши
и
т.
п.,
в
противоп.
хатуу
или
хурса
шулэн); 4) слабый, вЯлый, рЬiхлый, сы
рой;
hула
балсан
(или мяхан)
слабые
мЬ!шцы; hула бэе рь1хлое (или сырое) тело;
hула бэетэй слабый, вЯлый, хИлый (букв.
со слабым телом); 5) слабый, вЯлый, инерт
ный; безвольный; hула эхэнэр вЯлая жен
щина; hула заитай слабохарактерный; hула
хиналта слабый контроль; hула газар сла
бое место,
слабая сторона кого-чего-л.;
худэлмэриин hула газарынь слабое звено
в работе;
6) пар н. к .алrа I, зеелэ(н);
7)
находЯщийся на воле, свободный
(о ко
не); 8) открьпый (о двери); магазин hула
хорин. магазИн открьп; 2. 1) слабо; hула
ябаха слабо идтИ (о работе); 2) свободно,
вольно, просто так; hула табиhан hyp, дэ
мы табиhан дээhэн поел. просто так по
ложенный ремень,
попусту положенная
верёвка (о растяпе, ротозее); шэхээ hула
табиха слушать исподтишка; hула hалаха
оставаться ни с чем, попадать впросак;
хуниие hула сулеедэ орхижо болохоrуй
нельзЯ оставлЯть человека (или кого-ли
бо) на произвол судьбь1; 3. в знач. сущ.
слабость; хумуужуулгын худэлмэриин hула
дээрэhээ из-за
слабости
воспитательной
работы; hулада оруулха оставлЯть без ни
чего, обирать когосл .
hулаар 1) слабо, вЯло; hулаар гартаа
бариха слабо держать в руках что-л.;.
hулаар ябаха слабо
(или плохо)
идтИ
(напр. о работе); hулаар хараха смотреть
потухшим взглЯдом (букв. вЯло); hулаар
дуугарха вЯло говорИть; hулаханаар ялаб
хиха слабо мерцать (о звёздах); 2) порож
няк6м; hулаар ошохо ехать порожняк6м;
морёо hулаар табиха пускать конЯ (пас
тИсь) без пут.
hулабар слабоватый.
hулабардаха быть слИшком слабым.
hулабтар слабоватый, довольно вЯлый.
hулабтараар слабовато, довольно вЯло.
hулабхюу 1) слабенький; 2) в подавленном состоЯнии; 3) безучастный.
hулабхюухан уменьш. от hулабхюу.
hуладалга ослабление, расслабление.
hуладаха 1) ослабевать, становИться елабым; слабнуть, слабеть; 2) затихать, за-
мирать (о звуке);
3)
падать
(о
hульмагашуулха
давлении
пара, темпе).
hуладуулга ослабление; послабление.
hуладуулха допуст. от hуладаха ослаб
лЯть, делать слабее.
hуладхад ослабление.
hуладхаха допуст. от hуладаха ослаб
лЯть; таряа хуряалгые hуладхажа болохо
rуй нельзЯ приостанавливать (букв. ослаб
.лЯть) уборку хлеба; хулэй тушаае hуладха
:ха ослаблЯть путы на ногах; зогсоон hу
.ладхаха
приостанавливать;
парализовы
вать;
<>
hуладхаhан вид грам. ослабленный
hулайбар зап. беззаботный.
hуларааха допуст. от hуларха ослаблЯть;
nритушИть (свет).
hуларал(га), hуларалта ослабление, рас
слабление; расслабленность; слабость, бес
сИлие; нюдэнэй харааrай hуларалrа """' ку
рИная слепота (букв. слабость зрения).
hуларгаха допуст. от hуларха 1) ослаб
лЯть; 2) отставлЯть ногу.
hуларуулха допуст. от hуларха ослаб
лЯть;
тэжээл бэлэдхэлые hуларуулхаrуй
не
ослаблЯть
заготовку
кормов;
тугшуу
напряжён
ность.
hуларха
слабеть,
ослаблЯться,
слаб
нуть, соловеть (при опьянении); тускнеть
(о зрении); утэлжэ hуларха слабеть от ста
рости;
эсэжэ
hуларhан
ослабевший от
усталости, уставший; hуларшаhан нюдэн
потускневшие
глаза.
'
hуларшагуй неослабный.
hулатай имеющий что-л. слабое; зориг
hулатай вЯлый, инертный; шанар hулатай
низкокачественн'ый
(о
рыбе).
hулахан уменьш. от hула слабенький;
hулахан hэбшээн слабый ветерок; hулахан
.rэрэлтэй слабо освещённый.
hулаханаар уменьш. · от hулаар.
hулашаr 1) слабоватый; 2) перен. неваж
ный, посредственный.
hулдалга потеря возможности.
hулдаха оказываться в чём-л. слабее,
·чем надо.
hулдахагуй не давать себЯ в обИду, быть
. достаточно сИльным в чём-л.
hулдуулха допуст. от hулдаха.
hуллаrдаха
hуллалrа
hуллаха
1)
1)
страд.
от
hуллаха.
грабёж; 2)
разгружать;
опустошение.
отнимать,
2)
. обирать
дочиста; 3) опустошать.
hуллуулха допуст. от hуллаха.
hулhаадии 1. ни с чем, ни при чём;
' hаадии xoohoop безрезультатно, зря;
' hаадии улэхэ оставаться на бобах
hул
hул
(или
у разбИтого корЫта); hулhаадии бусаха
возвращаться ни с чем; 2. атр.; hулhаадии
·,. амитан пустозвон.
hульмаганаха делать частые движения;
носИться взад и вперёд (о ком-л. долговя
.зом и вялом).
hульмагануулха допуст. от hульмага
наха.
hульмагар 1) вЯлый (о живых сущест
мЯгкий (о материи); 3) .слабо на
бИтый (о мешке).
hульмаrашаха см. hульмаганаха.
. вах); 2)
-44 Бурятеко-русский ел.
допуст.
от
hульмаrа
шаха.
i3ИД.
рил(ые) hуларуулха ослаблЯть
hYH
689
hульмыха 1) быть вЯлым (или малопо
двИжным) (о человеке); hульмыhан ~ как
в воду опущенный; 2) быть мешковатым
(о костюме); hула орхиhон hyp шэнги hуль
мыгаад байхадаа яанаш! что Это ты раз·
валИлся, как брошенный ремень!
hуман фольк. стрела; харбаhан hуман
шэнги (или hума мэтэ) словно пущенная
из лука стрела; стрелой; hуман сэхэ шугам
совершенно (букв. как стрела) прямая лИ
ния;
номо
hумаяа
хуряаха
переходИть
на
мИрное
положение,
разоружаться
(букв. складывать лук и стрелы).
hумаша бах. см. hомошо.
hунаажархиха растянуть, вьiТянуть; ху
зуугээ hунаажархиха вьiТянуть шею.
hунаалга отгл. сущ. от hунааха 1) рас
тяжение; командировкын hунаалга пр'одле
ние командировки; 2) трёпка.
hунаалгаха допуст. от hунааха получать
трёпку (или взбучку).
·
hунааха допуст. от hунаха 1) вытЯги
вать пр ям. и пере н., растЯгивать, тянуть;
тех.
волочИть
(проволоку);
оттЯгивать
(срок); болзор hунааха продлевать срок
(напр. подписки); бэлшэхэ сагые hунааха
продлевать
(или
увелИчивать)
время
пастьбь1 (скота); худалмэрнии удэрые hу
нааха увелИчивать рабочий день; уралаа
hунааха вытЯгивать губы; хузуугээ hу
нааха вытЯгивать шею; 2) перен. задавать
трёпку (или взбучку); прорабатывать перен.;
hунааrаад орхихо задать трёпку, взгреть
разг.; намьiЛить голову кому-л.
hуналга расширение.
hунаса тягучесть.
hунасатай тягучий.
hунаха тянуться, вытЯгиваться, оттЯ
гиваться, растЯгиваться; развёртываться,
раскручиваться; hунажа хэбтэхэ растЯги. ваться, ложИться врастЯжку; hунажа мур
гэха ре л. кл·аняться (подтягивая ноги к го
лове в положении ниц); hунатараа архи
даха ~ пить до положения риз.
hунашаха
интенс.
от
hунаха
растя
нуться .
hунгааха зап. см. hунааха.
hунгагдамал 1. отобранный; Избранный;
hъrнrаl'дамал хун избранник; 2. избранник;
арадай hунгамалнууд избранники народа.
hунrагдаха страд. от hунгаха избираться, выбираться; баллотИроваться; hун
гагдаха эрхэ право быть Избранным.
hунгагша избиратель; hунгагшадай за
хяа наказ ,избирателей; hунгагшадай суг
лаан собрание избирателей.
hунгажагуй хорин. 1) инертный, бездея
тельный, вЯлый; неживой, невыразИтель
ный; hунгажагуй амитан ~ шлЯпа перен.,
размазнЯ перен.; 2) непутёвый.
hунгажагуйгеер инертно, вЯло; hунга
жагуйгеер худэлхэ работать спустЯ рукава.
hунгалга избрание.
hунгалсаха совм. от hунгаха участво
вать
В
вь1б0рах .
hунrалта
вь1боры;
СССР-эй
Верховно
Соведтэ hyнraxa hунгалта вЬiборы в Вер
ховный Совет СССР.
hYH
-
690
hунrалтын атр. избирательный; hунгал
hураггуйгеер без вести, бесследно; hу
тын дурим положение о вьrборах; hунгал
тын бюллетень избирательный бюллетень;
hунгалтын участок избирательный уча
раггуйгеер угы болоhон без вести про
павший.
hурагдаха страд. от hypaxa быть спра
сток.
шиваемым;
hунгамал 1. Избранный; 2. избранник.
hунгаха избирать, баллотИровать; hун
гажа
оруулха
выбирать
(или
избирать)
справки.
в состав чего-л.; hунгаха эрхэ право изби
рать.
hунгуули вьrборы.
hунгуулиин атр. избирательный;
гуулиин
системэ
hунгуулиин
hунгуулиин
избирательная
округ
тэгшэ
hураглуулха допуст. от hураглаха быть
разьrскиваемым.
hурагтай . по слухам; известно, что ... ;
hури хаялсахаяа гарашаhан hурагтай бо
hун
система;
лобо стало известно, что онИ вьrшли ме
тать стог; колхо3 ошоhон hурагтай по слу
хам он уехал в колхоз.
hурагша (мн. hурагшад, hурагшанар}
1) учащийся, ученИк; хоёрдохи классай
hурагша второклассник; hурагша басагаи
учащаяся, ученИца; хоёрдохи классай hy·
рагша басаган второклассница; 2) слуша
избирательный округ;
эрхэ равное избира
тельное право; hунгуулиин эдэбхигуй эрхэ
пассИвное избирательное право; hунгуу
лиин эдэбхитэ эрхэ актИвное избиратель
ное право.
hунгуулита:
hунгуулита
ёhон
спрашиваться.
hураглаха спрашивать, расспрашивать;
справлЯться,
осведомлЯться,
наводИть
вЫбор
тель; удэшын курсада hурагша слушатель
вечерних курсов.
ность.
hунгуулха допуст. от hунгаха изби
раться.
hундалдаха
садИться
верхом
вдвоём
(на одну лошадь).
hундалдуулха
допуст.
от hундалдаха
1) сажать верхом на лошадь позадИ дру
гого; 2) ставить, устанавливать одного
в затьrлок другому (или одного за дру
гИм).
hунжага парн. к hанжаг(а).
hунжагар свисающий, висЯчий.
hунигар 1) воет. вЯлый, инертный; 2)
страстно желать чего-л.
hуралга 1) редко учение, учёба; 2) воп
рос, запрос; hуралга хэгдэhэн байна был
сделан запрос.
hуралдаха взаимн. от hypaxa спраши
вать друг друга; hуралдажа наадаха играть
зап.
в вопросы и ответы.
высокий
hунииха
hурагшалуулха допуст. от hурагшалха.
hурагшалха
расспрашивать,
разузна
вать, осведомлЯться; доогуур hурагшалха
тайком
ростом.
1)
вытЯгивать (шею);
2)
перен.
зап. вытЯ
hура.Лсал учение,
обучение;
партийна
hуралсал партучёба; политическэ hуралсал
hуняалгаха допуст. от hуняаха.
hуняасагааха многокр. от hуняаха по
тЯгиваться.
hуняаха 1) потЯгиваться (напр. после
сна); 2) пере н. давать взбучку.
hyp 1. ремешок, ремень; hypaap уяха
завЯзывать ремешком; hyp харбаан «сур
харбаю>, состязание по стрельбе в ремень;
hyp харбааша участник «сурхарбана»; hyp
саrаалса мишень для стрельбьr из лука
на «сурхарбане»; hурай таhархай орхи
хогуй, hомоной хухархай хаяхагуй поел.
обрьrвок ремнЯ не бросают и обломок
стрелЫ не кидают; 2. ремённый, кожаный;
hyp арrамжа ремённая верёвка; hyp шудэр
ремённый треног; hyp буhэ кожаный пояс,
поясной ремень.
hураг I весть, известие, слух; холын
гууртын hураг вести из дальнего гурта;
hураг
hударгуй
(или
жараггуй) парн.
ни слуху ни духу; безвестно, бесследно;
hураг сууда гараха получать известность;
hураг hайнтай пользующийся (хорошей)
известностью,
славный,
прославленный,
политзанЯтие;
hуралсал хэхэ
проводИть
занЯтие; бугэдэ ниитын уялгата hуралсал
всеобщее обязательное обучение; hуралсал
1)
воет. раскисать;
разузнавать.
hурайха
2)
гиваться.
знаменИтый.
hураг II редко возраст; минии hурагай
хун человек моего возраста, человек моИх
лет.
hураггуй 1) безвестно; hураггуй арилаа
он ушёл, и о нём ничего неизвестно; 2) не
сравненно, гораздо; hураггуй ехэ несрав
ненно
(или гораздо)
больше;
hураггуй
тургеер
несравненно
быстрее;
hураггуй
урид гораздо раньше.
hаа
гадуур
атр.
хумуужуулrын
внеучебный;
худэлмэри
hуралсал
учебно-воспи
т.ательная работа.
hуралсалай атр. учебный; hуралсалай
жэл
учебный
год;
hуралсалай
хэрэгсэл
учебные принадлежности; hуралсалай ажа
хы учебное хозЯйство; hуралсалай-туршал
гын участоrууд учебно-опытные участки;
hуралсалай-уйлэдбэриин бригада учебно
-производственная бригада.
hуралсаха совм. от hypaxa 1) обучаться
вместе с кем-л.; хоёр халааида hуралсаха
учИться в две смены; 2) осведомлЯться
друг у друга.
hуралсуулха допуст. от hуралсаха.
hуралта запрос; hуралта хэхэ делать
запрос.
hурамгай 1) способный к учению; 2) при
вьrчный.
hурамхи привьrчный; hурамхи ян3ын бай
дал привьrчный образ жИзни; шууяанда
hурамхи привьrчный к шуму; hурамхи ёhоо
роо привьrчно; hурамхи 3аншал а) при
вьrчка; б) трафарет неодобр.; hурамхи бо
лоhон привьrчный к; чему-л.; искушённый
в
чём-л.;
амтатай
юумэ
эдижэ
hурамхи
болоhон привьrкший к лакомствам; hурам
хи болохоrуй отвыкать от чего-л.
hурамхиха привыкать к чему-л.; далай
ябажа hурамхиhан хугшэн шоно перен. ~
морской волк.
-
hурамхихан уменьш. от hурамхи при
вЬiчный к чему-л.
hурамхиханаар
прИВЬ!ЧНО,
прИВЬ!ЧНЫМ
образом.
hуранги привь1чный к чему-л.; захиржа
hуранги бадарган хоолой
резкий,
при
вЬIКший приказывать голос.
hуранхай . привЬIКший делать что-л.
hypaca
обыкновение;
новению.
hурасаrаагаадхиха
сИть, переспросИть.
hypacaapaa
hYY
691
по обык
(несколько раз) спро
hурасагааха многокр. от hypaxa.
без доп. или с опущенным доп.
учИться, обучаться; hуража ябаhан жэл
нууд годы учения (или ученИчества); hy-
hypaxa 1)
pahaн далай, hураагуй балай поел. учИв
шийся- море, а неучИвшийся- тьма; ~
ученье- свет, а неученье- тьма; hypaxa эрхэ право на образование; 2) с дат. п.
или с соед. деепр. учИться где-л. чему-л.;
приучаться к чему-л.; hургуулида hypaxa
учИться в школе; бууда hypaxa учИться
стрелЯть; ород хэлэндэ hypaxa привыкать
к
русскому
языку,
осваивать
русский
язЬIК; ородоор уншажа hypaxa учИться чи
тать по-русски; тамхинда (или тамхи та
тажа) hypaxa привыкать к табаку (или
курИть);
узэгее зубеер бэшэжэ hypaxa
учИться правильно писать буквы; хэрэл
дэжэ (или хэруулдэ) hурашаhан амитан
вздорное (букв. привЬIКшее. ссориться или
к ссорам) существо; эрдэмдэ (или номдо)
hypaxa получать образование; 3) привы
кать к чему-л., приучаться; город то байжа
hypaxa привыкать к городской жИзни;
шууяанда hypaxa привыкать к шуму; эртэ
бодожо hypaxa привыкать рано вставать;
hуран дадаха привыкать к чему-л., свы
каться с чем-л.; 4) с доп. в неоф. или исх. п.
либо же с гэжэ спрашивать; усИленно про
сИть; зубшеерэл hypaxa спрашивать раз
решения; мэндэ амар hypaxa спрашивать
о здоровье; хайшаа зорижо ябанабта?
гэжэ hурабаб вы куда идёте?- спросИл
я;. юумэ hуража орохо забрасывать вопро
сами; уrэ hypaxa разг. просИть слова (для
выступления); асуудал(нуудые) hypaxa за
давать
вопрос(ы);
танhаа
нэгэ
асуудал
hурахада
болохо гу? можно
задать
вам
(одИн) вопрос?; hypaxa эрихэ пар н. с исх.
п. настойчиво
спрашивать
(у)
кого-л.
что-либо.
hурашаха интенс. от hypaxa 1) научИть
ся, приучИться; 2) спросИть.
hypгaar жерди, жердь; будуун hургааг
слега.
hургаал 1) наставление, поучение, на
зидание; hургаал заабари парн. указания,
инструкция; hургаал болгожо в назидание;
одоошье шинии hypraaлaap ябахам а те
перь я буду поступать по твоИм указа
ниям; hургаал абаха учИться; еерынrее
алдуунууд дээрэhээ hypraaл абаха учИться
на собственных
ошИбках;
hургаал аба
маар (или боломоор) ушар поучИтельный
случай; хойшодоо hургаал болохо впредь
(тебе) наука; туухын hургаалнууд уроки
~ чстории; 2) учение, теория; Ленинэй hур
гаал учение Ленина; 3) редко трактат.
hургаалгуй 1) невоспИтанный; 2) неучё
ный,
необразованный.
hурrаалтай
воспИтанный,
благовоспИ
танный.
hургагдаха страд. от hургаха; hургаг·
даагуй необъезженный (о коне).
hурrагша обучающий, преподаватель.
hургажархиха обучИть;
приучИть.
hypraлra обучение, преподавание; эхилэн hургалга начальное обучение.
hургамал обученный; приученный.
hypraxa допуст. от hypaxa учИть, обу
чать, преподавать; приучать; ажал худэл
мэридэ hургаха приучать к труду; узэг
бэшэгтэ hургаха обучать грамоте; хугжэм
дэ hургаха заниматься музыкой с кем-л.,
обучать
музыке
кого-л.;
шэнэ
мэргэжэлдэ
hургаха
обучать
новой специальности;
бууда hургаха приучать к ружьЮ, учИть
стрелЯть из ружьЯ; би шамайе hypгaxabl
я тебе задам! (букв. я тебЯ научу!).
hурrуули 1) школа; дээдэ hургуули вЬ!с
шая школа, вь1сшее уч.ебное заведение;.
дунда hургуули средняя школа; эхин hур
гуули начальная школа; hypryyлиhaa га
дуур hуралсал внешкольное обучение; ту
руу дуй дуршэлэй hурrуули школа пере
дового опыта; 2) занЯтие; обучение; hур
rуули
хэхэ
проходИть
обучение;
санын
hургуули хэхэ проводИть занЯтия на лЬI.
жах; hургуулинь дуурэбэ обучение его за
кончилось; hургуулиинrаа тарахада после
уроков (или занЯтий) в школе; 3) образо
вание; hургуули багатай малообразован
ный.
hургуулигуй
необразованный;
туехай
hургуулигуй
не имеющий специального
образования.
hургуулиин атр. школьный; hургуулиин
багша школьный учИтель; hургуулиин на
hанай ухибууд дети школьного возраста;
hургуулиин басагаи школьница;
hургуу
лиин ухибуун школьник; hурrуулиин наhа
хурееrуй дошкольный; hургуулиин наhа
хуреегуй
ухибуун дошкольник;
hургуу
лиин жэлнууд школьные годы; hургуулиин
хубсаhан школьная форма.
hургуулиинхи сущ. 1) школьное, ученИ
ческое сущ.; 2) hургуулиинхид школьники.
hургуулитай образованный; дээдэ hур
гуулитай имеющий вь1сшее образование.
hургуулха допуст. от hypraxa; hургуу
лида hургуулха отдавать (или посылать)
в
школу.
hургы зап. жерди, жердь; hургыгаар ба
риhан хуреэ зап. ограда из жердей.
hургыдаха зап. уст. давать батогов.
hуруулха допуст. от hypaxa быть спра
шиваемым,
подвергаться
опросу.
hурша стрела; номо hурща лук и стре
лы; номо hуршаар харбаха стрелЯть из лу
ка; булад hурша фольк. стальная стрела.
hурьяха парн. к hарьяха.
hуугаан отгл. сущ. от hyyxa нахожде
ние, пребывание (букв. сидение); тэрээнэй
гэртээ hуугаандань ... когда он был (у се
бЯ)
дома ...
hуугдаха страд. от hyyxa 1) жИться,
доводИться жить (говорится с ироническим
оттенком); тэрээнтэй эбтэй hайн hyyrдaa
44*
hYY
hэн
с
ним
дружно;
2)
жилось
сидеть
(или
довелось
без
дела;
. зря
692
жить)
(или
попусту) терЯть время; загорать разг.;
эндэ ерээд лэ hуугдажа бай на приехал сю
да, вот и приходится загорать.
hуугша жИтель, обитатель; городто hуу
гшад горожане, жИтели города.
hууд: hууд гэхэ с предыдущим нэгэ бага
или без него посидеть, немного (или неко
торое время) сидеть; сэбэр агаарта hууд
rэхэ посидеть на свежем воздухе.
hуудал 1) сиденье, место для сиденья;
уст. мешкИ-коврики (из обрезков); зап.
редко подушка для сидения; велосипедай
hуудал тунк. сиденье (или седло) у ве
лосипеда; тушэлrэтэй hуудал сиденье со
спИнкой;
окин. стул;
2) посадка; морин
.сэрэrшын hуудал кавалерИйская посадка;
3) жИтельство, житьё; hуудал байдал парн.
а) оседлая жизнь; б) житьё-бытьё разг.; 4)
подставка; дно анат (нижняя часть бабки);
душын hуудал тунк. подставка под на
ковальню; дэнгэй hуудал тунк. подсвеч
ник; ушаагай hуудал тунк. место, где
находится горн; 5) перен. зад (у чело
JЗека); Ягодицы; hуудал hайтай усИдЧивый;
'hуудал hайтайгаар усИдчиво; 6) местопре
бывание, местожИтельство.
hуудалай атр. сидЯчий; hуудалай ма
шина легковая машИ-на.
Ь.уудалгуй непоседа.
Ъуудалтай 1) с сиденьем; с подставкой;
2) оседлый; тубхинэhэн hуудалтай веду
ший оседлый образ жИзни; 3) имеющий
жИтельство где-л.; худее нютаг hуудалтай
живущий в деревне; хадын хажууда hуу
далтай фольк. живущий возле горь1; 4) бах.
с узорами, с разводами (о материи).
hуудхагша очковтиратель.
hуудхажархиха
подвестИ,
подкузьмИть
прост., обвестИ вокруг пальца.
hуудхалга очковтирательство.
hуудхаха подводИть; морочить; хугшэн
шоные hуудхахагуйш "'='старого воробьЯ на
мякИне не проведёшь (букв. старого волка
не подкузьмИшь); аяг аашаараа hуудхаха
гэжэ оролдохо
играть
комедию
перен.
(букв. стараться подкузьмИть
вьiходка
ми).
hуузаганаха дёргаться, нервничать; бу
hуузагана! не юлИ!; энэ морниш hуузага
.наад бай на- хазуужа! Эта лошадь нерв
ничает- как бы не укусИла!
hуузагар с нИзкой талией.
hуулга I 1) посадка; поезддо hуулга по
·садка в поезд; аргагуйдэхэдее газарта hyyл
·ra ав. вьшужденная посадка; 2) сидение;
·гэрhээ гарангуй hуулга безвь1ходное сиде
ние дома; 3) жИтельство, ЖИ1 ьё; хамта
·Ьуулга сожИтельство; хун зоной удхэнэер
Ъуулга густота населения; 4) в сочет.:
"УРУУ hyyлra . перен. понос; шуhата уруу
hуулга кровавый понос; мед. дизентерИя.
hуулга I I ведро; hуулга hаба собир.
вёдра; hyyлra hабаар дуурэн зеехэй то
·ьон полные вёдра сметаны и масла; бороо
'hуулга
hабаар
адхарна
дождь
льёт
как
из ведра; сан hyyлra зап. жестяное ведро;
худагай hуулга колодезная бадьЯ; ябаган
lhуулга унг. котелок, ведёрко:
hуулгагдамал
вставном;
hуулгаrдамал
рамануур. вставньiе рамы.
hуулгаrдаха страд. от hyyлraxa 1) са
жаться, засаживаться; сэсэгууд hуулгаг
дажа байна идёт посадка цветов; 2) поме
щаться, ставиться; 3) вставлЯться; hуул
гагдаhан вставной; алталмал хуреэнууд соо
hуулгагданхай в позолоченных рамах.
hуулгажархиха
1) посадИть; 2) посе
лИть.
hуулгалга 1) посадка (растений); 2) на
саждение; 3) вставка (стекол); тааруулжа
hуулгалга подгонка.
hуулгамарша(н)
1) хорин. временны.й
(сезонный) работник; 2) лит., аг. слуга;
прислуга уст.; hуулгамарша(н) басагаи
служанка уст .
hуулгансаг хорин. большая деревЯнная
посуда (для закваски молока).
hуулгаха допуст. от hyyxa 1) садИть,
сажать,
усаживать;
хажуудаа
hуулгаха
сажать рЯдом с собой, подсаживать к се
бе; хоёрдохи жэлээ hуулгахаrуй не остав
лЯть на второй год; не допускать второ
годничества; 2) ставить (во главе), н аз на
чать кем-л,.; томило н hуулгаха назначать
кем-л.; туруулэгшэ болгожо hуулгаха де
лать (букв. сажать) кого-л. председателем;
3) садИть, сажать (напр. растение, дерево);
насаживать; модо hуулгадаг машина по
садочная машИна; (hая) hуулгаhан МОДОН
саженец; тойруулан (или зубшуулан) hyyл
raxa обсаживать; хартаабха hyyлraxa са
жать картофель; хартаабха hуулгадаг ма
шина картофелесажалка; hухэдэ эшэ hуул
гаха
насаживать
топор
на
топорИще;
4) поселЯть, расселЯть; амар .hуулrахагуй
не давать покою; 5) сажать, помещать;
ставить куда-л.; вставлЯть; хилээмэ hуул
гаха сажать хлеб (в печку); шэл hyyлraxa
вставлЯть стёкла; шабарта hуулгаха см.
шабар;
hал (или hан) hуулгаха подводИть,
<>
оставлЯть
в
дураках,
сажать
в
кало
шу.
hуулгуулха допуст~ от hуулгаха.
hуулдаха взаимн. от hyyxa 1) присажи
ваться, садИться, усаживаться (о многих);
2) присутствовать (на собрании).
hуулиха щупать, ощупывать, шарить,
совать руку куда-л.; тулмагаа hуулиха об
шаривать мешок,
отьiскивать в мешке;
гутаар
hуулиха
ловИть
(букв.
шарить)
налИма; hуулид гэхэ пошарить.
hуулсаха совм. от hyyxa 1) сидеть вме
сте; 2) жить вместе.
hуултагуй не к чему (или не стои;г) сидеть.
hуултай годный для жИтельства.
hуулюулха допуст. от hуулиха.
hуулюур зап. жир с внутренней стор_оньi
грудИнки.
hуумаар жилой; хунэй hуумаар болrохо
приводИть в жилой вид.
hуумал сидЯчий.
hуумга 1. 1) сИдя, в сидЯчем положе
нии; hуумга унтаха спать сИдя; гуламта
тээmээ
hуумга
hолжорхо пододвигаться
к
очагу
сИдя;
2) сидЯчий, малопо
двИжный;
hуумга
ажал сидЯчий труд;
2. в сочет.: hуумга бороо затяжной дождь.
hYY
-693hуумгашаа в сидЯчем положении; hуум
гашаа hажаха (или унтаха) дремать
спать)
(или
'
сИдя.
hуун: hуун-hаан гэхэ мычать (издавать
нечленораздельные
звуки);
hуун-hаан гэ
жэ харюусаха чтб-то неЯс1:1о мычать в от
вет.
hуунаг
1.
ремень из бьrчьей кожи (шири
ной в два· три пальца); 2. 1) атр. ремённый;
hуунаг аргамжа
ремённая
верёвка
(из
кожи с шеи быка-пороза); 2) перен. длИн
ный; hуунаг мур длИнный (белый) след
(напр. от са.Молёта); hуунаг утаан длИн
ный (белого цвета) дым (из трубы); hуунаг
hургааг парн. воет. высокий (о росте);
hуунаг hургааг бэетэй хун человек выебкого
роста.
hуунагар
с
.
последующим
или
ехэ
, жа
байна дым клубИтся; hуунагтадаг hoмои трассИрующий снарЯд, трассИрующая
пуля.
hуунайхадаха тунк. быть вЯлым.
1) осевший; 2) приплЮснутый
hуунги
(о
носе);
(нагсагар)
hуунги
хамартай
с приплЮснутым носом (о человеке); 3) на
севший, налИпший.
11уур воет. пелёнка.
hуури 1) место; нюрганда холоhон hуури
потёртое на спине место (у лошади); hуури
даа hyyxa садИться на своё место, hууридаа
зохихоо болихо не уживаться на своём
месте; hyypиhaa худэлхэгуй не двИгаться
с места; hyypиhaa бу худэлеерэй! ни с ме
ста!; хундэтэ hуури эзэлхэ занимать по
чётное место; туруу hуурияа алдаха спорт.
терЯть первое место; бугэдыень hуури hуу
ридань hуулгаха рассаживать по местам;
худэлмэриин hууринууд рабочие места; гэ-.
шууhэнэй hуури дь1рка от сучка в доске;
2) база, основа, основание, фундамент;
hуури табиха закладывать основание
(или
фундамент); hуури табигша 'основополож
ник, основатель; турын hуури зап. фунда
мент дома; hуури болгохо делать базой;
3) подставка подо что-л.; пьедестал; эхир.
подсвеч ник; 4) пар н. к ундэhэ(н) I.
hуурибша хорин. небольшой потнИк (при
езде верхом на неосёдланной лошади).
hууригуй не имеющий места, без места;
ундэhэ hууригуй необоснбванный; hуури
байрагуй непоседа.
hууридаха 1) сидеть где-л. (напр. в за
гоне); 2) иметь местожИтельство, обитать.
hуурижал, hуурижалга, нютаглан hуу
рижалга 1) жИтельство, местожИтельство;
2) акклиматизация.
hуурижалтай имеющий жИтельство где-л.;
худее нютагта hуурижалтай п~оживаю
щий в сельской местности.
hуурижаха
1) располагаться на жИ-
переходИть
к
оседлому
образу
жИзни; обосновываться где-л., поселЯть
ся; шэнэ газарта hуурижаха обосновывать
ся на новом месте; hуурижаhан оседлый;
hуурижаhан rазар место жИтельства; hуу
рижаhан байдал оседлость; hуурижаагуй
неоседлый, кочевой; зохистойгоор hуурь
жаба он удобно расположИлся; 2) перен.
пускать корни перен., укоренЯться.
hуурижуулха
допуст.
от
hуурижаха
1) переводИть на оседлый образ жИзни;
2) предоставлЯть местожИтельство.
hуурилуулха допуст. от hуурилха.
hуурилха 1) закладывать фундамент (или
основание); 2) основываться, базИроваться;
'3) располагаться на ЖИтельство, оседать.
hуурин
ута
либо же без них долговЯзый, длИнный;
hуунагар-hуунагар табан hури убhэн пять
длИнных-длИнных стогов сена; hуунагар
ехэ
нюргандаа
hундалдуулжа
хунуудые
hуулгаа фольк. насадИл на своЮ предлИн
ную спИну людей в затЬrлок одИн другому
(о мифической· змее); hуунагар хун ~ ко
ломенская верста ирон.
hуунагтаха тянуться полосой; стлаться,
ползтИ полосой (о дыме); утаан hуунагта
1
тельство,
(газар)
населённый
пункт,
се
ление; hуурин газар эзэлхэ воен. зани
мать населённый пункт; hуурин хун жИ
тель; городой hуурин хун жйтель
города;
холын hуурин тосхонhоо из дальних се
лений.
hууриншаха располагаться на жИтель
ство, оседать.
hууритай 1) имеющий место (основание
и т. д.; см. hуури); гурбан хунэй hуури
тай мотоцикл трёхместный мотоцИкл; шу
луун hууритай модон гэр деревЯнный дом
с каменным основанием; 2) прочно сидЯ
щий; 3) не уходЯщий с одного места (о ско
тине).
hууришан тунк. сидЯщие в загоне.
hуусагааха многокр. от
ваться,
hyyxa
усаживаться,
hyyxa
рассажи
размещаться.
часто с дат. п. или с послелогами
в аналогичной функции
1) садйться; си
деть; стул дээрэ hyyxa а) сидеть на стуле;
б) садйться на стул; тракторта hyyxa а) са
дйться на трактор; б) управлЯть тракто
ром;
ваrондо hyyxa садИться
в
вагон;
гэртээ hууха(гуй) (не) сидеть дома; олон
хунэй hyyxa автобус многоместный авто
бус;
туруулэгшын
hуурида
hyyxa быть
председателем (букв. сидеть на председа
тельском месте); халуун сог дээрэ hууhан
дал hyyxa сидеть как на иголках, словно
на шИло сесть (букв. сидеть как на горЯ
чих
угольях);
столдо hyyxa а) сидеть
за столом; б) садИться за стол; hyyhaap
hуушаба как он сел, так и сидИт; засидел
ся; турмэдэ hyyxa сидеть (или находИться)
в тюрьме; турмэдэ hyyxaap су у длэгдэнхэй
приговорённый
к
тюремному
заключе
нию; hуугты!, hуугыт! садИтесь!; hуунал
всё ещё сидИт; хузуун дээрэ hyyxa сидеть
на шее кого-л. пере н.; хоёрдохи жэлээ hyyxa сидеть (или оставаться) на второй год;
хоёрдохи
жэлээ
hуугша
второгодник;
2) жить, проживать; худее нютагта hyyxa
жить
в
сельской
местности;
зуhаланда
hyyxa жить в летниках; захада hyyxa жить
на отлёте; hудэгы hyyxa жить на отшИбе;
3) застревать; шабарта hyyxa буксовать
(о машине); 4) редко с доп. в орудн. п.;
гэрээр hyyhaн зон все находИвшиеся в до
ме; 5) без доп. садИться (о солнце); 6) без
доп. 9седать; rэр hyyraa дом осел; мяха
ниинь hуугаа он похудел; оёорто hуун тог
тохо оседать на дно (об иле); доро hyyxa
нависать; доро hyyhaн уулэд навИсшие
hYY
облака;
7)
стоЯть;
нараида игаажа hyyhaн
694 стерпИмо) жарко, что и сидеть невозмож
убhэ ногоо, сэсэг намаа, таряа талханай
hайхан унэр
аромат нагретых
солнцем
трав,
цветов,
листвьr
и
хлебов;
пира
гар олон бухал, hуринууд hууна стоЯт ря
дьr копён и стогов; тобхойлдожо hyyhaн
hэеы гэрнууд выступающие (на равнИне)
войлочные Юрты; узууртаа hyyhaн таряан
хлеб на корнЮ; убдэг дээрээ hyyxa стоЯть
на коленях; хаданъ урданайхидал шобхой·
жо hyyhaн зандаа гора всё также вьrсится;
шэнэhэн hалаа hадаригаа уhанда хурэтэр
гэхээр дэлгээн hууна стоИт .riИственница,
свешцвая чуть не ДО самой ВОДЬ! своИ
ветви;
шэбэрэй модод дууража,
дуугай
hуунад деревья в чаще леса молча дрем
лют; 8) образует фразеологизмы с преды
дущими сущ., прил., прич. и нареч.; айл
hyyxa жить семьёй; амиды hyyxa быть
в живьrх; дуугай hyyxa сидеть молча; дуу
гай hyy! молчИ!; дуулаагуй hyyxa не сльr
шать; та дуулаагуй hууна гут? вы не сльr
шали?; hанаа амар hyyxa а) сидеть (или
жить) спокойно; б) перен. бездействовать;
hанаанда абтанги hyyxa быть охваченным
но.
думами, находИться в глубокой задумчи
вости; эбтэй hайн hyyxa жить по-хороше
му; дахинаа hyyxa оставаться на второй
год (букв. опЯть сидеть); погли hyyxa жить
в довольстве; хундеер hyyxa перен. быть
ство, тьма-тьмущая;
полньrм-полно.
hубэ 1) ушко,
дЫрочка;
зуунэй
hубэ
игольное ушко; 2) узкое отверстие, щель;
(или сидеть) тяжёлым грузом перен.; hал
попасть
впросак; сесть в лужу
(или в калошу); hунгэ hyyxa жить в до
статке; 9) образует сложные глаголы в ф.
соед. деепр. или прич. буд. вр.; hуужа байха
сидеть; гэртээ hуужа байха дурагуй ей
не сидИтся дома;
hуужал байдаг сидЯ
чий; hуужа(л) hyyxa всё-то (или продол
жать) сидеть (или жить); hуужа орохо
идтИ длИтельное время (о дожде); hуужа
ороhон бороо затяжной (или обложной)
дождь; бороо hуужа ороо дождь зарядИл;
hуужа эсэхэ уставать от (долгого) сиде
ния; hуужа эсээд, ябанаб я хожу, устав
сидеть; hyyxa байха парн. сидеть; жить
на одном месте; hyyxa байхаяа болихо
не находИть себе места (от нетерпения);
hуун байнгуй худэлхэ работать без пере
рьrва (букв. ни сев, ни встав); гэртээ hyyxa
байха газарааiолохогуй не находИть себе
места дома; не сидеться дома; 10) как
вспом. гл. переводится по знач. сочетающе
гося с ним соед., слитн. или разделит.
деепр.; ном уншажа hyyxa читать кнИгу,
сидеть за кнИгой; hэлюурдэжэ hyyxa гре
стИ вёслами, сидеть на вёслах; дутэлжэ
hyyxa подсаживаться, садИться блИже;
хэсылдин (или ю~лан) hyyxa разваливаться
(на диване); налаад hyyxa откИдываться
(или разваливаться) на сиденье, сидеть,
развалИвшись.
hуухадаха уменьш. от hyyxa 1) присаживаться, подсаживаться; 2) ютИться.
hуухыса: hуухыса hyyxa сИднем сидеть.
hууhаншан (эхэнэр) воет. домработница.
hуушагуй нельзЯ (или негде, невозможно) сидеть; hуушагуй байха не сидеться,
не сидеть
на
месте;
hууша байшагуй
ни стать, ни сесть; hуушагуй (или hууша
байшагуй) халуун болобо стало так (не•
hyyxa
hуушака интенс. от hyyxa 1) засидеть
ся; 2) сесть.
hyxa частица ус ил., выражающая рез
кость или внезапность действия вдруг,
внезапно; совсем, вовсе; hyxa гаран арилаа
вьrбежав
(или
вьrскочив),
он
скрьrлся;
hyxa
татаха вырывать, выхватывать;
харайха вскакивать.
hухай
Ива
красная;
хубууд хорин. крепкие,
hyxa
·
<>
hухай улаан
здоровые ребЯта.
hухалагдаха страд. от hухалха выдви
гаться; hухалагдадаг выдвижной.
hухалга хорин. выдвижной Ящик; сто
лой hухалга Ящик (пИсьменного) стола;
hухалгатай шэрээ стол с Ящиками.
hухалха хорин. вынимать, вытаскивать;
hухалан
rаргаха
вытаскивать;
hухалжа
абаха отшпИливать; hэлмэеэ hухалха обна
жать меч.
hyxapxa выдвигат.ься (о ящике и т. п.),
вытаскиваться.
hуюу парн. к уюу.
hуби: hуби ехэ хорин. многое множе
скважина; поры;
hубын бутуурэлгэ за
сорение
пор;
3) перен. редко вьrход;
4) парн. к арга.
hубэлгэн
находчивый,
изворот.riивый,
СМеТ.riИВЫЙ; hубэЛГЭН ухаан ИЗВОрОТ.!!ИВЫЙ
ум; изворотливость, находчивость.
hубэлгэнеер
находчиво,
изворотливо;
шадабаритай hубэлгэнеер умело.
hубэлуулхэ допуст. от hубэлхэ.
hубэлхэ
1) вдевать, продевать (через
ушко); 2) перен. подсказывать, указывать
вьrход (из затруднения); наводИть на мысль.
hубэрхэ развЯзываться (об узле).
hубэрхэй легко развЯзывающийся
(об
узле, связке).
hубэтэй атр. 1) в дьrрочках; 2) наход
чивый, сметливый.
hубээ 1) бок; hубээ уруунъ хадхаба за
кололо в боку; 2) бок, два (или три) нИж
них ребра (с мясом на них); hубээ хабирга
ложные (или последние) два ребра; адаг
hубээ яhан самое последнее ложное ребро;
3) бах. название мясного блЮда из нИж
них двух-трёх рёбер.
hугнэ частица усил. при глаголах; hугнэ
орохо а) пробИться; б) нахлЫнуть; hугнэ
хуха сохихо пробивать, проламывать.
hугнэрхэ выдёргиваться.
hугуй не имеющий молока, без молока;
hугуй байха быть без молока, не иметь
молока.
hугуйдэхэ
в
не
иметь молока, ну~даться
молоке.
hугуулхэ допуст. от hугэхэ I.
hугэдуулхэ допуст. от hугэдэхэ 1) устра
шать, нагонЯть страх; 2) перен. ставить
на колени.
hугэдэмэ (hайхан) достойный преклоне
ния (или поклонения).
hугэдэнги 1) преклонЯющийся; 2) испу
ганный; hугэдэнги янзаар с испуганным
вИдом.
hугэдэхэ
1) боЯться, пугаться; ехээр
Ьугэдее он сИльно испугался; 2) перен.
становИться на колени; hугэдэхэ дохих.9
парн. с дат. п. преклонЯться, благоговеть
перед кем-л.; hугэдэхэ мургэхэ пар н. пре
клонЯться, молИться; hайхашаан hугэдэхэ
благоговеть; hугэдэн мургэхэ преклонЯть
ся, (благоговейно) кланяться; дохин hугэ
дэхэ преклонЯться, земно кланяться; hу
.гэдэжэ байха стоЯть на коленях; доро
hугэдэхэ
холопствовать;
богоол
янзаар
Ьугэдэхэ раболепствовать.
hугэжэрхихэ зап.
1) ударить, отколо
тИть; 2) лЯпнуть, отколоть прост.; зара
iПОртоваться.
hугэлдэхэ взаимн. от hугэхэ I.
hугэлсее(н) дебош; драка,
потасовка.
hугэлсеешэ дебошИр; драчун.
hугэлсэхэ совм. от hугэхэ I ударЯть,
бить друг друга, драться.
hугэхэ I зап. ударЯть, бить кулаком.
hугэхэ I I брехать разг.; hугэhэн юумэн
брехнЯ.
hудэгы (газар) закоулок; hудэгы hyyxa
жить на отшИбе.
hудэл: hудэл-hудэл гэхэ (едва) переби
рать ногами; чуть-чуть прихрамывать.
hудэлхэ хромать (о заезженной молодой
лошади).
hудэ(н)
бот.
кровохлёбка
аптечная
:hудэ гэшэгэнээн парн. кровохлёбка; hудэ
нэй эшэ стебель кровохлёбки.
hуеы 1) пЯтка (ногИ, чулка); 2) каблук;
3) еравн. мЯкоть (копыта).
hуеылдуулхэ допуст. от hуеылдэхэ.
hуеылдэхэ ступать каблуками.
hужэгуушэ тунк. суеверный; религиозный.
hужэргэгшэ
поджигатель;
дайн
сэрэr
hужэргэгшэд поджигатели войньr.
hужэргэхэ см. hужэреехэ.
hужэрвегдэхэ страд. от hужэреехэ за
пускаться (о болезни); hужэреегдэhэн за
nущенный (о болезни).
hужэревлгэ запущенность (болезни).
hужэреелrэхэ
допуст.
от
hужэреехэ;
шэнэ дай hужэреелгэхэгуй не. допускать
новой войньr.
hужэреехэ допуст. от hужэрхэ 1) рас
травлЯть (рану); 2) допускать ухудшение
(или обострение) (напр. болезни); 3) перен.
обострЯть
(отношения,
противоречия и
т. д.); 4) намеренно расширЯть; дай hужэ
ревхэ hэдэлгэнууд попьrтки развязать вой
ну.
hужэрхэ 1) растравлЯться, растравли
;ваться (о ране); . 2) усИливаться, усугуб
лЯться; ухуДшаться (о болезни); hужэрэн
гуйгеер без осложнений; 3) раздаиваться,
становИться молочной (о корове);
4)
hУЛ
695
распро
странЯться (о стихийных бедствиях, воен
ных действиях).
hузэг вера, набожность; суеверие; бурхан
шудхэр hузэгhев поел. и бог и чёрт порож
деньr суевериями; мухар hузэг суеверие;
hузэг хурэнэгуй ~ душа не лежИт.
hузэrrуй неверующий, нерелигиозный;
hузэгrуй аадла мургэлдэг загадка неве
рующий, а кладёт поклоны (худагай саха
колодезный журавль).
hузэглэл(гэ) 1) верование; 2) поверье.
hузэглэхэ веровать, быть набожным (или
религиозным).
h:узэrтэ религиозный, верующий сущ.;
худал хуурмаг hузэгтэ святоша.
hузэrтэй
атр.
верующий,
набожный,
религиозный; мухар hузэгтэй суеверный;
хэрээhэнэй шажанай hузэгтэй болгохо уст.
обращать в православие.
hузэrшэ 1) набожный; 2) бох. брезглИ
вый.
hузэргэхэ бох. брезговать.
hуй: hуй•hай переполох, суета (напр.
при прибытии важного лица).
hуйд беда; вред, ущерб; hуйд татаха
(или шэрэхэ) причинЯть вред; hуйд тодхор
(или уршаг) парн. вред; hуйд тодхор шэрэ
хэ, hуйд уршаг шэрэч навлекать беду
(или несчастье); hуйд хэхЭ причинЯть вред,
вредИть; hуйдтэ орохо попадать в беду.
hуйдтуулхэ допуст. от hуйдтэхэ.
hуйдтэй 1) бедовый; 2) опасный; hуйдтэй
хун опасный человек.
hуйдтэхэ попадать в беду.
hуйдхуулхэ допуст. от hуйдхэхэ.
hуйдхэгдэхэ страд. от hуйдхэхэ нестИ
(или терпеть) ущерб, разорЯться; дайнда
hуйдхэгдэн хохидоhон оронууд разорённые
войной страны.
hуйдхэгшэ 1) разорИтель; расхитИтель;
2) вредИтель; поrромщик.
hуйдхэл, hуйдхэлгэ 1) разорение, расхи
щение; 2) подрьrв, вредИтельство; диверсия.
hуйдхэлгын вредИтельский; диверсион
ный; hуйдхэлгын-тагнуулай булэг дивер
сионно-разведывательная группа.
hуйдхэлшэ вредИтель.
hуйдхэлэй атр. вредИтельский, подрыв
ной.
hуйдхэхэ причинЯть вред,
подрывать;
наносИть ущерб, разорЯть.
hуйтэ:
hуйтэ хубита
парн. суженая,
наречённая
hулдэ
1)
уст.
духовная
мощь,
жИзненная
сИла; дух, интеллект; hулдэ узэгдэл вИде
ние; hунэhэ hулдэ дух; 2) сИмвол, эмблема;
hулдэ тэмдэг парн. сИмвол; дайпай hулдэ
боевое знамя, бунчук уст. (как символ);
хусэ шадалай hулдэ эмблема (или сИмвол)
сИлы (в видельва); 3) парн. к hyp I.
hулдэгуй воет. 1) немощный, слабый;
2) ленИвый, флегматИчный.
hулжуу 1. диагональный, косой; переко
шенный; 2. по диагонали, наискось.
hулжуулхэ допуст. от hулжэхэ.
hулжэхэ делать что-л. наискось (напр.
надевать путы на лошадь).
hулмылгэхэ допуст. от hулмыхэ.
hy лмыхэ 1) затухать, гаснуть; тускнеть
(о свече, коптилке, лампадке), стекленеть
(о взгляде); hулмыhэн нюдэн остекленев
шие
глаза;
нюдэдынь
залпржа
байhан
rалдал hулмыжэ, ямаршье соггуй байба
фольк. глаза его бесцветные и невыразИ
тельные, подобно тлеющему огнЮ, не име
ли никакого блеска; 2) быть физИчески
ослабленным; быть морально забИтым (или
угнетённым); юу hулмыжэ байгаабши?! что
ты стоИшь как в воду опущенный? 1
hулмэгэнэхэ (слабо) мерцать.
-~
hУЛ
-
696
hулмэrэр 1) тусклый, бледный, бесцвет
ный, невзрачный; безжИзненный, потух
ший;
невыразИтельный,
стеклЯнный
(о
взгляде); hулмэгэр нюдэн тусклые
(или
невыразИтельные) глаза; 2) расслаблен
ный, вЯлый, слабый; павший духом, мо
рально забИтый.
hулмэrэрхэн уменьш. от hулмэrэр; шэл
гуй hулмэгэрхэн лаампа коптИлка.
hулhэ(н) жёлчь; hулhэн шара жёлчь;
hулhэнэй сууха жёлчный пузьrрь.
hулэжэрхихэ забелИть молоком; зеехэй
rеерее
hулэжэрхихэ
забелИть
сметаной
(чай).
hyлэ)ll: hулэм-hулэм rэхэ а) слабо мер
цать (об угасающем огне, свечке и т. п.);
hулэм-hулэм носохо теплиться (об огоньке);
б) брезжить; в) говорИть сИплым голосом.
hулэмхеэр тускло;
hулэмхеэр туяарха
слабо (или неЯсно) светИть (о луне); hулэм
хеэр дууrаралга
неЯспое
произношение,
неЯсный вьrговор.
hулэмхи'
1)
тусклый,
мутный
(напр.
о стекле); 2) тусклый, безжИзненный, не
выразИтельный (о глазах); 3) слабый; сИп
лый, хрИплый (о голосе); hулэмхи хоолой
rоор дуугарха произносИть слабым голосом;
hулэмхи ёолоон подавленный стон.
hулэмхихэн уменьш. от hулэмхи.
hулэмхихэнеер см. hулэмхеэр.
и
hулэмхишэr довольно тусклый
т. д.; см. hулэмхи).
(слабый
hулэнrир слабый.
hулэр 1) невнимательный; рассеянный;
hулэр байлrа невнимательность; hулэр ха
раса невИдящий взор; hулэр hурагша не
внимательный слушатель; 2) парн. к алмай,
уухи; 3) непонЯтливый; 4) косой, неподо
гнанный.
hулэреер
1) невнимательно; hулэреер
хандаха невнимательно относИться; 2) косо.
hулэршэr 1) довольно невнимательный; 2)
слегка косЯщий.
hулэхэ забеливать молоком (чай).
hумбэй хорин. детск. молочко.
hумбэр см. сумбэр.
hумэ 1) храм; 2) монастЬrрь; 3) фольк.
хоромы, палаты, чертоги; 4) бах. большое
здание; 5) парн. к hури.
hу(н) 1. 1) молоко; hун тоhо ехэтэй
молоко
высокой
жИрности;
hуеэ
татаха
переставать доИться (о коровах в летний
зной); хюруугай унатар hуеэ татааrуй байха
доИться до выпадения Инея; ехэ hун боль
шое колИчество молока; hy ехэтэй даЮщий
много молока, молочный (о корове); hy
ехэтэй болrохо повышать удойность; унеэ
нэй hун коровье молоко; зуун унеэнэй hун
фольк. молоко от ста коров; haahaap hун
парное молоко; бусалгаагуй (туухэй) hун
некипячёное (сырое) молоко; хеерэhэн hун
кипячёное молоко; хэмэл hун порошковое
молоко;
баанха буйлуулмал hун банка
консервИрованного молока; hy haaxa доИть;
юhэн зуун литр hy haaxa надаивать девять
сот лИтров молока; hy hаали а) молочное
хозЯйство; б) надой молока;
hy абалrа (или
hy абал
удойность; hy
гараса) вЬrход молока, удойность;
rые дээшэлуулхэ повышать
тушаалга сдача молока, молокопоставка;
hy
угэсэ
доИться
удоиность;
(о
коровах
hy
орохо
весной
с
начинать .
появление.мi
зелени);· раздаиваться;
(о коровах); · hy хэдэг
hy оролго раздой:
амhарта молочная:
посуда; молочник; hyeep хэхэ прriготовлЯть.
что·л. из молока; hy хееруулхэ кипятИть.
молоко; hy машинадаха пропускать молоко.
через сепаратор; машинадаhан (или маши
нын) hун с. ·х. обрат (сепарированное моло
ко); hундэ шанаhан сваренный на молоке~
молочный (о каше); 2) перен. о соке нек-рых
растений; хуhанай
hy haaxa разг. собирать.
3) в парн. как
(букв. доИть) берёзовый сок;
префиксоид переводится по знач. второго·
члена пары слагаемого; hy зеехэй сметана,.
слИвки; hy тараr «тараю> (простокваша);.
hy тоhон масло; hy уhан забелённый моло
ком кипяток; hy шалхамаr простокваша,.
квашеное молоко; hy шэмэ жИрность моло
ка; hy ээдэмэг род простокваши; 2. атр.
1) молочный (состоящий или сделанный из
молока); hун тэжээл (или эдеэн) молочная
пИща; hун далай фольк. молочное море
(перевод с санскритского); 2) уподобительна
как молоко; hун сагаан белый как м<,mоко;.
3) см. hунэй.
hyн(r) сало (на реке во время ледохода).
hунrилхэ 1-) вырывать с корнем; 2) в нек
·рых диалектах подрывать (авторитет),.
компрометИровать.
hунrэ l. в изобИлии, в достатке; hyнr&
hyyxa жить в достатке; 2. обИльный; hунrэ·
ногоон обИльная зелень, хорошая трава;
hy тоhонойнь hунгэхэн байхаар чтоб бЬrло.
в изобИлии молоко и масло; 3. усил. ел.
переводится по второму слову; hунrэ тарrан
(очень) жИрный; hунгэ салуу нютаr при·
вольная местность; hунrэ hайн бэлшээри.
хорошее (обИльное) пастбище.
hунгэхэн уменьш. от hунгэ.
hундэлдее(н) оживление, хождение туда
·сюда (о многих).
hундэлдэхэ взаимн. от hундэлхэ ходИть
(или ездить) туда и сюда, сновать.
hундэлее(н)
1) движение туда-сюда,.
оживление; 2) перен. жизнь.
hундэлуулхэ допуст. от hундэлхэ.
hундэлхэ ходИть (или ездить) туда и сю
да,
сновать;
кочевать перен.;
hундэлхэ··
хеерсэrэнэхэ парн.
сновать,
суетИться
(о·
птичьем базаре).
hунеэдэhэн бах.,
тунк. всю ночь.
hунеэр ночью; за ночь.
hуни l. 1) ноЧь; hунеэ дууhан, hуниин•
hунидэhэн всю ночь; hуниин тэн баrта
приблизИтельно в полночь; hуни удэрые
мэдэнrуйгеер не зная ни дня ни ночи,.
и днём и ночью (напр. работать); (бухали)>
hуниндее за всю ночь, целую .ночь (напро
лёт); би энэ hуниндее унтаагуй хонобоб
я всю Эту ночь не спал; hуниин зоргоор•
на ночь глЯдя; удаан hунитэ хизаарнууд
краЯ, где продолжИтельная ночь; борохон.
hуни фольк. сумерки (букв. серенькая ночь);
2) перен. мрак (о душевных переживаниях);
СЭДЬХЭЛ СООНЬ hуни болобо На душе у НеГО
стало
мрачно
(букв.
наступИла
ночь);
2. ночью; hуни удэргуй и днём и ночью,;
hуни орой поздно ночью; hуни орой боло
тор до поздней ночи; hуни маиаха паста
ночью (лошадей); hуни маналrа ночнбе;
хэдэн hуни несколько ночей; харанхы hуни
теерихэ заблудИться тёмной нбчью.
hунидэхэ: hуниин hунидэhэн всю ночь;
hуниин hунидэhэн унтахаrуй полуночни
чать (букв. не спать всю ночь); hуниин
hунидэhэн унтадаrrуй хун
(или эхэнэр)
полуночник,
полуночница;
hунидэhэн
айлшан поздний (или задержавшийся, запоздалый) гость.
.
hуниин атр. ночной; hуниин худэлмэри
ночная работа; hуниин дежурна ночнбй
дежурный; hуниин харанхыrаар (или ха
ранхыда) в ночной темноте, под покровом
· нбчи; hуниин харанхые hамбаашалан пбль
зуясь ночной темнотой, под покровом но
чи.
hуниндее ночами, по ночам.
hунлиr похожий на молоко.
hунеелгэ уничтожение.
hунеемэ уничтожающий, губИтельный.
hунеехэ допуст. от hунэхэ 1) давать
тухнуть; гасИть; гал hунеехэ давать огнЮ
погаснуть; 2) расстраивать, разорЯть, раз
рушать, уничтожать; ундэhеернь hунеехэ
уничтожать
с
корнем;
hунеен hунеехэ
вконец разорЯть, начисто уничтожать.
hунэй атр. молочный; hунэй ферма молоч
ная ферма; hу-товарна (или hу-товарай)
ферма молочнотоварная ферма; hунай ком
бинат молочный комбинат; hунай машина
сепаратор.
hунал, hуналга 1) угасание; 2) затухание,
отмирание.
hунаха 1) гаснуть, угасать, погасать,
потухать; гал hунажа байна огонь тухнет;
2) затухать; уничтожаться, рушиться, рас
страиваться, гИбнуть.
hунаhагуй малодушный, труслИвый, бо
язлИвый.
hунаhа(н) по суеверным и религиозным
представлениям душа; hунэhа hулда парн.
дух <'миф.; hунэhее хатаха, hyнahee гартаа
бари~а ~душа в пЯтки ушла.
hyp I мощь, могущество; велИчие; hyp
hYP
697
hурдееха, hурдуулха допуст. то hурдаха·
устрашать; hурдеен (или hурдуулэн) айл
rаха устрашать, приводИть в трепет, терро
ризИровать.
hурдуулrэ см. hурдеелrа.
hурдамэ страшный, устрашающий.
hурдаха робеть, боЯться, приходИть в трепет; hурдахын ехаар hурдаха очень робеть.
hури 1) стог, зарод; тунк. основание·
стбга; hури татаха тунк. ставить основа
ние стога; hури хаяашад стоговальщики;
hури хаяха метать зарод; томо hури убhэнr
большой стог сена; таряанай hури скирд
хлеба; hури hеег юума найдуулха ~ сулИть.
золотьrе горы; 2) зап. жилИще со всеми.
пристройками; ал., бах. зИмник; hури аали
хозЯйство (дом со всеми пристройками);
hури hума парн.
строения,
постройки;.
hуридее бууха ал. переезжать в зИмник;
hуридее нууха бах. перекочёвывать в зИм
ник; hури булгааhан окин. жилИще, место
жИтельства (зимнее).
hурил волосы на лобке.
hурилуулхэ допуст. от hурилха.
hурилха стоговать (сено); hурилhан таряан хлеб в скирдах; hуринуудые hурилхэ
метать стога; убhа hурилха стоговать сено.
hурилаrдаха страд. от hурилха стого
ваться (о сене); скирдоваться (о снопах
хлеба); hурилагдаhан убhанууд застогован
ное сено.
hурилалга 1) метание стогов; убhа hури
лалrа стогование сена; 2) скирдование.
hурилалсэха совм. от hурилха.
hуриха: hалхи hуриха идтИ против ветра;
хонид hалхи hурин балшана бвцы пасутся,
двИгаясь против ветра;
удашын жабар.
hурин алхалха шагать против (дующего
навстречу) вечернего ветра-верховика.
hуришалха говорится о животных, напр.
о козе,
пробирающихся к стогу сена.
hуришэ(н) 1) стоговальщик; 2) говорится
о животных,. пробирающихся к стогу 'сена;
hуришэ унеэн корова, способная и ворота
жабхалан парн. мощь, могущество; велИ
чие; hyp жабхалангаа дараrдаhан забИтый,
запуганный; измученный; hyp узуулхэ (или
харуулха)
демонстрИровать
могущество,
мощь; hyp hулда парн. духовная мощь;
жИзненность; hyp hулдагуй немощный, ду
ховно слабый; hyp хусэн пар н. мощь, могу
щество; hyp еха хусан мощная сИла, мощь,
могущество; Эха оронойнrоо hyp хуса даа
шалуулха увелИчивать мощь своей Родины.
hyp II аг. см. hури.
hypreexэ см. hypraxa.
hyprэ послелог с вин. п. у, по, на; rap
hypra у дома, около дома; юумэ гэрал hургэ
хараха разглЯдывать вещи на свет; даб
hypra на первых порах, пока что; мур
hypree по путИ.
hypraxa допуст. от hурахэ; буруу hypraxa а) разваливать, разрушать; · б) рас
страивать, срывать, портить; буу hypraxa
стрелЯть из ружьЯ; наrашье буу hурrэнrуй
без едИного вьrстрела.
hурдеелrэ устрашение.
hурдее(н) смятение; hурдее rapraxa вы
сломать и через забор перепрЬrгнуть, стре
мЯсь к сену.
hурлуулхэ допуст. от hурлэхэ пускать
карьером,
.
hурлахэ зап. 1) прьrгать; скакать; hурлэ
жэ арнлба ускакал, удрал; hурлэжэ харайл
гажа байгаа гнал (конЯ) во весь опор;
2) (о кожных заболеваниях) распространЯть
ся (напр. по всему телу).
hурмылrэхэ допуст. от hурмыхэ настора
живать; шэхэа hурмылгэхэ настораживать
уши (напр. о собаке, лошади); нюдее hур
мылгэхэ таращить глаза.
hурмылдэхэ взаимн. от hурмыхэ.
hурмыхэ быть настороженным, настора
живаться; обострЯться.
hурмэrэнэхэ бегать (о глазах, взгляде).
hурмэгэр настороЖенный (напр. об ушах
животных).
hурмэлзэхэ прясть (ушами).
hурмэн см. hурмэгэр.
hypee 1) велИчие, импозантность; 2) вну
шИтельный вид; редко грозный (или устра
шающий) вид.
hуреедэхэ быть подавленным велИчием
зывать
кого-чего-л.
смятение.
hYP
-
698-
hуреетэй 1. 1) страшный; грозный, угро
жающий; hуреетэй аюул страшная опас
ность; айхабтар hуреетэй, аймшаrтай ушар
ужасный случай, страшное происшествие;
hуреетэй хараса грозный взгляд; 2) вну
шИтельный;
велИчественный,
величавый,
импозантный; hуреетэй тухэл внушИтель
ный вид; hуреетэй ехэ громадный, гран
диозный; 3) парн, к hуртэй; 2. исключИ
тельно, чрезвычайно; hуреетэй олон исклю
чИтельно много.
hуреетэйгеер 1) страшно; 2) внушИтель
но.
hуртэ
1)
мощный; грозный, страшный;
hуртэ хусэн могучая (или грозная) сИла;
hуртэ дайн грозная (или страшная) война;
hуртэ танк мощный танк; 2) с.м. hуртэй.
hуртэй 1) мощный; грозный; улам hур
тэй мощный голос; улам hуртэй (или улуу
hуртэй шэруун) байха с исх. п. быть ещё
более грозным че.м кто-л.; 2) велИчествен
ный, импозантный; hуртэй бартай болохо
становИться велИчественным (букв. приоб
ретать мощь); hуртэй hайхан парн. импо
зантный, внушИтельный; 3) парн. к hурее
тэй; 4) исключИтельный, чрезвычайный;
hуртэй баяртайгаар с чрезвычайной радо
стью.
hуруулхэ допуст. от hурэхэ.
hурхыхэ раздуваться.
hурхэй 1. атр. прекрасный; исключИ
тельный; hурхэй хугжэм чудесная музыка;
hурхэй амтатайгаар с исключИтельным ап
петИтом;
hурхэй
хубуун
исключИтельный
парень; hурхэй хун прекрасный человек;
hурхэйл тэжээл байна даа! прекрасный
ведь корм (Это)!; hурхэй дорюунаар узэгдэ
хэ браво вьrглядеть; hурхэйб гэжэ hанашан
хай самодовольный; hурхэй болосогоохо
миндальничать; ши ямар hурхэй хубуум
ши! ирон. Экий (букв. какой) ты важный
парень!; яаhан hурхэй сэсэн хун гээшэбши!
ирон.
Экий
ты
мудрый,
видали
такИх!;
прекрасно; 2) чрезвычайно, исключИ
тельно;
очень;
hурхэй
ехээр
баярлаха
чрезвычайно радоваться; 3. в знач . .межд.;
2. 1)
hурхэй даа!
прекрасно t
hурхэй,геер исключИтельно, чрезвычай
но; hурхэйгеер rаниралдаха быть вне себЯ,
бушевать (о .многих).
hурхэйнгеэр самодовольно.
hурхэйрхэнги самодовольный.
hурхэйтуулхэ допуст. от hурхэйтэхэ.
hурхэйтэй
1) прекрасный; отменный;
исключИтельный; 2) хорин. важный, чван
лИвый; хари яагаа hурхэйтэй юм! поду
маешь, какой важный!
hурхэйтэнтеэр важно, надменно.
hурхэйтэнги
заважничавший,
надмен
ный.
hурхэйтэхэ держать себЯ надменно (или
высокомерно); важничать, чваниться.
hурхэйхэн у.меньш. от hурхэй.
hурьехэ 1) дуть, продувать наскВОзь,
сквозИть; 2) выбалтывать.
hурьюулхэ допуст. от hурьехэ.
hурэг
1.
общее
название
совокупности,
.множества кого-л. стадо, стая; косЯк (рыб,.
птиц); туча
(ко.маров, .мошки и т. п.);
толпа,
скопище,
сборище
(людей);
hypэr
hypэreepee ерэхэ а) приходИть толпами;
б) прилетать стаями (о птицах); 2. по знач.
определения в основном и род. п.; тэмээн
hypЭr верблЮжье стадо (или поголовье);
хонин hypэr овечье стадо (или поголовье)
хонин hурЭгууд овечьи стада (или отары);
хонин hурэгэй уултэр hайжаруулха улуч
шать породность овечьего поголовья; ямаан
hypэr козье стадо (или поголовье); дайса
пай hypэr сэрэгууд вражеские орды; зага
hанай hурэт косЯк рЫбы, рьrбий косЯк;
колхозой hурэгые ехэдхэхэ
увелИчивать
колхозное стадо; шубуунай hурэг птИчья
СТаЯ;
ЭМЭ
ХОНИДОЙ
ЬJрЭГ
маТОЧНОе
СТаДО
овец; 3. атр.; hурэг зон толпа людей;
hурэг олон зон полчища народу; hypэr
адуун табун лошадей; hурэг галуун стая
гусей; hурщ дээрмэшэд шайка разбойни
ков; hурэг мал стадо скота; hурэг шубуун
птИчья стая; 4.
употр.
как
усил.
ел.
чрезвычайно, весьма; hурэг ехэ очень мно
го, очень большой; hурэг ехэ зеери очень
много имущества (или средств); hурэг ехэ
орооhон масса (или очень много) зерна;
hурэг олон хунууд масса (или очень мн6го)
людей;
туруу
hурэг
авангард;
намдашни
туруу(шээр) hурэг айдаhатай шэнги бай
гаа сначала и мне бЫло страшновато.
hурэглуулхэ допуст. от hурэглэхэ.
hурэглэхэ 1) собираться стаями; 2) хо
дИть гурьбой; hурэглэхэ зайха парн. идтИ
толпой.
hурэлгэ отгл. сущ. от hурэхэ прыжок,
скачок; парашюдаар hурэлгэ парашЮтный
прыжок;
буруу hурэлгэ (полное) рас
стройство; крах, фиаско;
дагжа
hурэлгэ
озноб.
hурэлдэхэ взаи.мн. от hурэхэ 1) прьrгать
(о .многих); 2) отскакивать, лететь, отле
тать (напр. об искрах, осколках).
hурэмэ: дагжа hурэмэ такой, что мураш
ки бегают, жуткий.
hурэхэ 1) прЬrгать, скакать; подпрьrги
вать; спрьrгивать; 2) лететь в стороны, раз
летаться; ошон hурэнэ Искры разлетаются;
3) образует фразеологизмы с усил. части
цами; тугдэрэ hурэхэ отскакивать, отле
тать (об обло.мке); мулта hурэхэ вырывать
ся; срываться; ошон hурэнэ разлетаются
Искры; таhа hурэшэхэ отскакивать, отле
тать, отрываться; халба hурэхэ отскаки
вать, отпрЯнуть; разбегаться, бросаться
<>
в стороны (об испуганных овцах); шарахать
ся в сторону (о лошади); сумэ hурэхэ прЬ
валиваться, обрушиваться; хамха (хэмхэ)
hурэхэ откалываться, отламываться; ру
шиться, валИться; хаха hурэхэ трещать;
хаха бута hурэхэ а) разбиваться вдребезги,
разлетаться на кусочки; б) разбегаться;
в) рассеиваться; хобхо hурэхэ а) срывать
ся; б) откалываться; эмээлhээ хобхо hурэхэ
падать из седла; hyra hурэхэ выскакивать;
шобто hурэн гуйжэ гараха бросаться опро
метью вон; 4) образует фразеологизмы с нек
-ры.ми слова.ми; буруу hурэхэ распадаться,
разваливаться,
разрушаться;
расстраи
ваться,
не
осуществлЯться,
не
оправды
ваться; проваливаться пере н., терпеть крах
(или фиаско); добтолго бурин буруу hypee
наступление полностью провалИлось; най-
11.алынь буруу
буруу
hypee
hypee
его надежды рухнули;
гэжэ мэдэ ~
пишИ
пропало
разг.; буруу hурэн алдааб я чуть не погИб;
жалжагы hурэхэ стаптываться, сбиваться;
hуеынь жалжагы hypee каблукИ скривИ
лись; дагжа hурэхэ см. дагжа; мила hурэ
тэрее см. мила; 5) стрелЯть (о ружье);
удаа дараа буугай hурэхэ дуулдажа байна
то и дело сльrшится ружейная пальба;
(байлдаанай)
таба
hурэдэг
(боевая)
вин
товка; дарнии галаар hурэдэг буу зэбсэг
огнестрельное оружие; 6) для выражения
резкости или стремительности действия
образует с нек-рыми знаменательными гла
голами
сложные
глаголы,
употребляясь
в форме соед., разд. илимоментального (на
•д) деепр.; hурэжэ
(или hурэн) бодохо
вскакивать (с места); hурэжэ (или hурэн)
бууха а) спрЬrгивать; б) выбрасываться (из
самолёта); в) набрасываться, накИдывать
ся; моринhоо hурэн бууха соскакивать с ло
шади; hурэжэ ябаха прьrгать, двИгаться
прыжками (о лягушке); модонhоо модондо
hурэжэ ябаха прЬ1гать с дерева на дерево;
hуреед абаха подпрьrгнуть,
подскочИть;
hуреед hуреед абаха подпрЬiгивать, подска
кивать; hурэд гэхэ привскочИть (слегка);
hурэд hурэд гэхэ привскакивать, припрЬr
гивать; 7) п,арн. к харайхд I.
hурэшэхэ интенс. от hурэхэ прьrгнуть,
'скакнуть.
hYY
699
hуудэгэшэхэ неЯсно виднеться.
hуудэлзуулхэ допуст. от hуудэлзэхэ.
hуудэлзэхэ маЯчить, неЯсно виднеться;
мерцать;
hуниин
зоргоор
hуудэлзэгшэд
ночньrе прИзраки.
hуудэр 1. тень; hуудэртэ орохо заходИть
в тень; затенЯться; hуудэр татаха давать
тень;
hуудэрээ хараад,
hухэеэ
бариба;
hуулээ хараад,
hоёогоо харуулба поел.
увИдев тень своЮ, топор схватИл, увИдев
хвост свой, клыкИ показал (в знач. трус
боИтся своей тени); сабшахада зомгоол
гарахагуй, хадхахада шуhа гарахагуй за
гадка рубишь- щепок нет, а колешь
кровь не идёт (hуудэр тень); hуудэрээ ба
рихаhаа нааша болохо доходИть до того,
чтобы быть готовым поймать своЮ тень
межд., выражающее окрик эй; hyy
болииш! брось, что ты!; hyy харагты даа!
(в знач. быть сИльно перегруженным рабО
той, делами); 2.
1) теневой; тенИстый;
hуудэр тала прям. и перен. теневая сторона;
ехэ hуудэр газар очень тенИстое место;
hуудэр
буглуу
тайга
дремучая
тайга;
2) силуЭтный (напр. о портрете).
hуудэрлиг тенИстый.
hуудэрлуулхэ
допуст.
от
hуудэрлэхэ
1) затенЯть; 2) ставить в тень.
hуудэрлэхэ 1) затенЯть; бу hуудэрлэ! не
загораживай свет!; 2) ставить в тень.
hуудэртэй тенИстый, затенённый.
hуудэртэхэ
покрываться тенью;
затенЯться.
hуудэрхуу тенИстый.
hуудэрхэн уменьш. от hуудэр.
hуудэрхэхэ
1) стремИться в тень (от
жары); 2) страдать от тени, нуждаться
в солнце (о больном, растениях).
hуудэршэг довольно тенИстый.
hyye межд. для выражения 1) окрика;
hyye, байгыш! эй, стой!; 2) сочувствия;
hyye, хеерхэй! ах, беднЯжка!
hууехэ дуть, продувать.
hууеэ(н)
дуновение,
веяние
(ветра,
эй,
потока воздуха).
hурюулхэ допусr;t. от hур~хэ;
hалхи
ihурюулхэ направлять против ветра; пово
рачивать (или ставить) что-л. (лицевой
стороной) против ветра.
hутэй молочный; эгээл (или тон) hутэй
унеэн самая молочная корова; hутэй болохо
становИться молочной, раздаиваться; hу
тэй бололго раздой (о корове); hутэй болго
хо с. -х.
раздаивать.
hyy I
глядИте-ка!;
hyy-haй!
ерэжэ
ябанал!
эй, (смотрИте) подъезжает!; hyy-haй гэлдэ
хэ гИкать; hyy-haй hахы hалаг болотобо
hуужын тазовый; hуужын яhан анат.
таз (букв. тазовые кости); hуужэ можын
поднЯлсЯ шум-гам.
уулзадха тазобедренный сустав.
hуужэ анат. тазобедренные кости, таз;
бедро; hуужын узуур копчик.
hуужэлдуулхэ допуст. от hуужэлдэхэ.
hуужэлдэхэ сидеть боком; морин дээрээ
подр.
гуканью
филина; hyy,
гукать (о филине).
hуудылдэхэ взаимн. от hуудыхэ; hуудыл
hyy II
hyy гэхэ
дэн
харагдаха
неЯсно
маЯчить.
hуудыхэ неЯсно виднеться, вырисовы
ваться силуЭтом, иметь неЯсные очертания;
hуудэгэд гэхэ мелькнуть; галнууд hуудэгэд
rэлдэнэ неЯсно мерцают огнИ; наран hууды
жэ байна солнце виднеется как во мгле.
hуудэбхитэй тусклый,
мутный
(напр.
о стекле).
hуудэгэ: hуудэrэ-hаадага rэлдэхэ мель
кать (напр. о силуэтах у костра).
hуудэгэнуулхэ допуст. от hуудэrэнэхэ.
hуудэгэнэлдэхэ взаимн. от hуудэгэнэхэ
бегать, носИться (о многих).
hуудэrэнэхэ 1) то появлЯться, то исче
зать; мелькать, мельтешИть; 2) перен. зап.
петушИться; б у hуудэгэнэ! не петушИсь!
hуудэгэр 1) еле вИдный, малозаметный,
неЯсный, смутный; 2) перен. прИзрачный,
эфемерный.
hуудэгэшэлдэхэ взаимн. от hуудЭгэшэхэ
неЯсно виднеться (о многих).
hуужэлдэн татажа
ди
hyyxa
сидеть на лоша
немного боком.
hуузыхэ быть долговЯзым и тощим с
длИнной шеей.
hуузышэхэ интенс. от hуузыхэ.
hуузэгэнуулхэ
допуст. от hуузэгэнэ
хэ.
hуузэгэнэхэ ходИть взад и вперёд, суе
тИться (о ком-л. долговязом и худом).
hуузэгэр 1) долговЯзый и худой с длИн
ной шеей (о человеке); 2) высокий (о живот
ном).
hууй межд., выражающее 1) оклик эй,
гэй; 2) испуг, страх у.
hуул 1) хвост; (заахан) hуул хв6стик;
мориной hуул а) конский хвост; б) волос
из конского , хвоста; hуул дэлhэн парн.
а) хвост и грИва; б) собир. конский волос;
яhан hуул, hуулэй яhан атр. репица;
нохойн hуул собачий хвост; дэгээ hуул
hYY
хвост
крючком
(у
собаки);
хониной
700
hуул
овечий курдЮк; хониной hуул хухэхэ со
сать курдЮк; hуулэй уе косточки курдюка;
унэгэнэй hуул а) лИсий
хвост; б) бот.
ячмень короткохвостый; унэгэн hуул лИ
сий хвост; мухар hуул куцый хвост; хара
hуул а) чёрный хвост; б) охот. белка с чёр
ным хвостом; шара hуул а) рЫжий хвост;
б) охот. белка с рьrжим хвостом; hуулээ
ургеед rуйхЭ бегать, задрав хвост; hуулээ
хабшаха а) поджимать хвост; б) перен.
пугаться чего-л., трусить; hуулээ шарбаха
(или
hаадаглаха)
вилЯть
(или
махать)
хвостом; баярлажа hуулээ hаадаглаха ра
достно вилЯть хвостом (о собаке); hуул
даража ябаха плестИсь в хвосте; hуул
мушхаха ,перен. крутИть хвост кому-л.;
онгосын hуул а) корма (букв. хвост) лод
кИ; б) рулевое весло; онгосын hуул залаха
(или
hуул
бариха)
править лодкой;
онгосын
бариха перен. плестИсь в хвосте;
opooho таряанай hуул, hуул орооhон с.-х.
охвостье, зерновьrе отходы; hуул баригшад
охвостье перен.; hуул залуур кудар. кормо
вое весло; руль; УГЫН hуул ТОЛГОЙе ХОЛбОХО
аллитерИровать и рифмовать слова;
2)
пе
рен.
маятник
(у
ходиков); 3)
конец;
убэлэй hуул конец зимьr; жэлэй hуул ойрто
бо приближается конец года; апрелиин
hуул багта в конце апреля; угынгее hуулдэ
в конце своего выступления; hуул дээрэ
наконец, в заключение; hуулэй (или эсэ
сэй) hуулдэ в конце концов,
наконец;
унгэрhэн оной hуулээр в конце прошлого
года;
hуул гэрээшээ ошохо задавать стре
кача; hуул гэрээшээ гуйхэ бежать без
оглЯдки (или опрометью, стремглав).
hуулгуй бесхвостый; hуулгуй шоно пе
рен. вор (букв. бесхвостый волк); hуулгуй
шоно эдеэ вор украл (букв. бесхвостый
<>
волк съел).
hуулдуулхэ допуст. от hуулдэхэ.
hуулдэ 1. после, потом; hуулдэ, hуулдэ!
потом, потом!; hуулдэ ошооб потом пошёл
я; hуулдэ мэдэхэдэнь (или мэдэхэдэмнай)
вводн. ел. как потом оказалось; 2. послелог
с род. п. после, за; минии hуулдэ ерээ
он пришёл после менЯ.
hуулдэлсэхэ совм. от hуулдэхэ.
hуулдэхэ брать (или хватать) за хвост,
держать за хвост; даагаа hуулдэхэ ловИть
(или хватать) лончака за хвост (на скачке
·прыжке мчащегося изо всей мочи лончака
бывает неуловимо краткий миг его совер
шенной неустойчивости,
что
использует
гонящийся за лончаком и хватает его за
хвост, от чего лончак беспомощно падает);
hулдэн намиаха гнаться по пятам; ~ на
ступать на пЯтки перен.
hуулдэшэг поп6зже; hуулдэшэг гараhан
хурьган ягнёнок, родИвшийся несколько
позже (общего окота).
hуулсэр 1) последыш; 2) перен. охвостье.
hуулсЭрхэн уменьш. от hуулсэр.
hуултуулхэ допуст. от hуултэхэ.
hуултэ(й) с хвостом, хвостатый; в сложн.
~хв6стый; hуултэ бургал тунк. хвостатый
медведь-самец; hуултэ морго хорин. боль
шой хвостатый медведь-самец; мухар hуул
тэй кургузый, с куцым хвостом; hуултэй
одон комета
(букв. звезда с хвостом); ута.
hуултэ перен. волк (букв. длиннохвостый)~
ута hуултэ зана снегИрь долгохвостый;
сагаан hуултэй бургэд орлан-белохв6сr
(птица); ута hуултэй бургэд зоол. орлан
-долгохвост;
hуултэй
газар
уhанайхид
зоол. хвостатые земноводные.
hуултэн хвостатые (т. е. животные и
птицы).
hуултэхэ
оказываться
в
хвосте
(или
конце) чего-л.; опаздывать.
hуулхэнээр
1. уменьш. от hуулээр;
2. послелог с род. n. прич. прош. ер. сразу
после чего-л.
hуулшын последний; hуулшын гэрээд.
угэ последняя воля, завещание; hуулшын.
почто последняя почта; майи hуулшын
в
удэрнууд
последние
дни
мая;
еерынгее·
hуулшын жэлнууд последние годы своей
(жИзни); hуулшын болзор крайний срок;
hуулшын тоосоо абаха получать оконча
тельный расчёт; hуулшын угэ последнее
слово; hуулшынгээ хусэ заигидаха напря
гать своИ последние сИлы; hуулшын урэ
гуй оролдолго перен. агония.
hуулшынхи последнее сущ.
hуулшынх(и)еэ (в) последний раз.
hуулшэг: hуулшэг тээ 1) с недавних пор,
(за) последнее время; 2) где-то в конце·
чего-л.
. hуулэй атр. 1) последний; hуулэй курс
последний
курс
(в учебном заведении);
hуулэй тоосоондо в конечном счёте; дайпай
hуулэй жэлнуудтэ (за) послевоенные годы;
hуулэй
удэрнуудтэ
за .последние
дни;
hуулэй уедэ за последнее время; hуулэй
hонин последняя новость; эгээн hуулэй
хубуун самый младший (букв. последний)'
сын; 2) хвостовой; шубуунай hуулэй удэн•
хвостовьrе перья (у) птиц; hуулэй вагон
хвостовой вагон; 3) концевой; hуулэй мур
полигр. концевая строка.
·
hуулэрхуу хвостатый.
hуулээр 1. после, потом; hуулээрнь ерээ·
hэн потом он пришёл; 2. послелог с род. п.
или с притяж. после, за; энээнэй hуулээр·
после Этого;
МИНИН
hуулээр, hуулээрни
после менЯ, за мной; газетэдэ бэшэhэнэй
hуулээр по следам пИсем в газету.
hуулээрхи находЯщийся после кого-чего
·либо, происходЯщий после чего-л.;
шарха
таhанай
hуулээрхи
убшэн боли после
ранения.
hуумылгэхэ допуст. от hуумыхэ.
hуум.ыхэ 1) еле виднеться, чуть вырисовываться; 2) слабо мерцать.
·
hуумэг: .hуумэг-hаамаг
(напр. о звёздах).
гэхэ
мерцать
hуумэгэнуулхэ допуст. от hуумэгэнэхэ.
hуумэгэнэхэ мелькать.
hуумэгэр мерцающий (о свете); hарын.
hуумэrэр гэрэл прИзрачный свет луньr.
hуумэлзэлгэ мерцание, мигание.
hуумэлзэхэ мерцать,
мигать.
hуунтэ 1) уст. фунт; дурбэн hуунтэ даб
hан четьrре фунта соли; 2) вес; яhаrуй
мяханай hуунтэ ехэ, ялагуй хунэй ямба
ехэ поел. увесисто мЯсо, в котбром нет
костей, сильна уверенность в себе челове
ка, не знающего за собой виньr.
hуунтэрхуу
лерен. веский.
1)
увесистый,
тяжёлый;
hЭБ
701
2)
hухэшуу похожий на топор (о секире).
hушэ(н)
молочник
(возящий молоко);
hyyp: hyyp-hyyp грубый, басИстый и
.хрИплый (о голосе).
hуургэхэ см. hууруулхэ.
hуурд: hуурд гэжэ со звуком «хурд»
hушэн эхэнэр молочница.
hы: hы-лоо! понукание коня пошёлl
hыдь см. сыдь (сэгэ).
(о шуме при вдыхании воздуха).
hууруулхэ допуст. от hуурэхэ подсу
шивать, постепенно сушИть (в тени).
hуурэгэнэхэ маЯчить, чернеть (о силуэ
.те); hуурэгэнэн ошоhон ангууша хубуун
чертёнок!
тающая
во
мраке
прИзрачная
фигура
(удалЯющегося) охотника.
hуурэгэшэлдэхэ взаимн. от hуурэгэшэхэ
·чернеть неЯсным силуЭтом, виднеться смут
ным очертанием, неЯсно вырисовываться.
hуурэгэшэхэ чернеть (о силуэте).
hуурэхэ подсыхать, постепенно сохнуть
(в тени), просушиваться, проветриваться;
!hаЛХИ нараида hуурэхэ СОХНУТЬ ОТ СОЛНЦа
.и ветра.
hуурээхэ см. hууруулхэ.
hyyc I звукоподр. струе воздуха, прохо·дящего через какую-л. щель.
hyyc II: hyyc гуулэхэ привирать, врать.
hуухиргэ 1) крик; гвалт; 2) парн. к оог.
hуухирдэг зоол. крикун (из отряда сов).
hуухирхэ 1) клИкать, звать; 2) кричать,
-орать; 3) гукать (о филине).
hуухирэлдэхэ взаимн. от hуухирхэ.
hуухирэлдээ(н) крик (о детворе).
hуухирээ(н) крик; hуухирээн · дуулдаба
посль1шался (или сль1шится) крик.
hуухэ парн. к hандагай.
hуухэгэр хорин. высокий и тощий.
· hуушэ долото; хабтагар (или хинуур)
ihуушэ стамеска.
hуушэдуулхэ допуст. от hуушэдэхэ.
hуушэдэхэ выдалбливать долотом; уда
·рЯть (или бить) долотом.
hууюулхэ допуст. от hууехэ 1) провет1Jивать; 2) перен. беззастенчиво врать, нагло
hыш межд. ишь; hыш, шолмохон! ишь,
hэ межд. эй, эх.
hэб I 1) в сочет.: hэб гуулэхэ а) давать
отдышаться
(лошади); б) давать остьпь
(напр. о горячем чае); hэб-hаб, hэб-hэб
говорится, напр., о дуновении ветерка;
hэб-hаб гэхэ дуть лёгкими порьшами (о
ветре); hэб-hаб (или hэб-hабхан) hалхин
лёгкий ветерок; hэб-hэб hалхилжа байна
дует лёгкий ветерок; hэб-hэбхэн харайба
побежал
лёгкими
прыжками;
hэб rэмэ
лёгкий, свежий (о ветре); hэб гэхэ а) спа
дать (о жаре); б) снижаться, понижаться
(о жаре, температуре больного); в) стьi·
нуть, охлаждаться; халуун hэб гэбэ а) жа
ра немного спала; б) температура понИзи
лась (у больного); в) чувствовать себЯ луч
ше (о больном); hэб гэнги байха чувствовать
себЯ лучше (о больном); hэб гэшоо стало
легче (напр. по окончании какого-л. дела);
2) парн. к хии I.
hэб II огрехи (при косьбе сена); hэбтэй
гээр сабшаха косИть с огрехами; мурэй hэб
остаток нескошенной травь1 в прокосе.
hэбгуй: hэбrуй hэмээхэнээр орохо ти
хонько и осторожно входИть куда-л.
hэбигэнэхэ трепетать, испьпывать лёгкий трепет.
,
hэбисэгээхэ. многокр. от hэбихэ; нюураа
hэбисэгээхэ обмахивать лицо чем-л. (в жа
ру); уе-уе даляа hэбисэгээхэ встрЯхивать
КрЬ!ЛЬЯМИ.
hэбихэ
1)
с вин.
и орудн.
п.
обдувать
(или сдувать, смахивать) что-л., обдавать
(или махать) чем-л.; пулаадаар hэбихэ
.лгать.
обмахиваться платком; минаагаар hэбихэ
размахивать плетью; даляа hэбихэ (дэлихэ)
hууюур лгун, врун.
hухиржэрхихэ вскрИкнуть; сошоhондоо
!hухиржэрхихэ испуганно вскрИкнуть.
hухируулхэ допуст. от hухирхэ.
hухирхэ кричать, орать; аhаншадалаа
:i)аа (или аманда орохысо) hухирхэ кричать
во всю мочь; hухирхэ хуугайлха (или хаш
харха) парн. кричать, орать, вопИть; hу
хиржэ •ёолохо
громко стонать;
hухирэн
·уйлан hэрихэ просыпаться с крИком и пла
•чем; hухирhэн хоолойгоор хашхарха кри
•чать истошным голосом.
hухирэлдftе(н) крИки; окрики.
hyxee пушИстый; hyxee унэгэн малгай
лушИстая лИсья шапка.
махать крьiЛьями; пулаад hэбихэ колы
хать платок на ком-л. (о ветре); гараараа
бoprooho батаганаа hэбихэ отгонЯть рука
ми комаров и мошку; hалхи hэбихэ обда
вать ветром (напр. махая веером), обмахи
ваться; cahaa hэбихэ отрЯхиваться от сне
га, стрЯхивать с себЯ снег; hэбин ургеехэ
отгонЯть от себЯ, отмахиваться чем-л.;
илааhа hэбижэ (или hэбин) ургеехэ отма
хивать от себЯ мух; хууесэ агаар hэбихэ
с шумом рассекать воздух; 2) без доп.
обдувать, дуть; урин hэбшээн hэбинэ дует
ласковый ветерок.
hэблуулхэ I, II допуст. от hэблэхэ I, II.
hэблэхэ I охлаждать, остужать питьё
hухэ 1) топор; hyxeep хайха (или шулаха)
•обтёсывать топором; hухэ мадага собир.
а)
топорь1;
б)
плотничьи
инструменты;
Ъухэ hуушэ парн. плотничьи инструменты
(букв. топор и долото); сорбогой (или соо45он) hухэ топор-колун; сарба hухэ ПЛОТ·
ницкий топор; .сарбан ехэ hухэ фольк.
rбольшая секИра; 2) бородка (у ключа):
hухэrуйдэхэ нуждаться в топоре.
hухэдуулхэ допуст. от hухэдэхэ:
hухэдэхэ ударЯть топором.
ihухэрхэ бах. рыгать (от сытости).
(подливая что-л. холодное или переливал
его из посуды в посуду); сай hэблэхэ осту
жать чай
(подливанием
холодного чая,
молока или воды);
хееруулhэн
остужать
кипячёное молоко
ливал
стакана
из
в
hy
hэблэхэ
(напр.
пере
стакан).
hэблэхэ II много есть.
hэбхеэр поверхностно; юумэн тухай hэб
хеэр бодохо судИть о чём-либо поверхност
но; hэбхе.эр бодолго верхоглЯдство.
hэбхи 1) лёгкий, воздушный; hэбхи шэг
нууртэй легковесный (напр. о вате); 2) лёг-
hЭБ
-
702-
кий,
невесомый;
маловажный,
слабый;
с предыдущим или последующим хунrэн
либо же без него легковесный, поверхност
ный, легкомьrсленный, пустой; hэбхи хун
гаи, хунrэн hэбхи легкомьrсленный; hэбхи
хунrэн ябадал легкомьrсленное поведение;
hэбхи хунrэнеер легкомьrсленно; hэбхи ба
3)
дол
легковесное
суждение;
hэбхи
хун
пустой человек; верхоглЯд; 4) парн. к хии,
хооhон, хунrэн.
hэбхиrэр 1) рьrхлый, пористый (напр.
о снеге, сахаре); 2) воздушный; 3) непроч
ный.
hэбхиилrэлrэ рыхление.
hэбхиилrэхэ допуст. от hэбхиихэ рых
лИть, взрыхлЯть, разрыхлЯть.
hэбхиихэ становИться
рьrхлым
(или по
ристым).
hэбхирхуу 1) невесомый, маловажный,
слабый;
2) легкомьrсленный; hэбхирхуу
залуу хун а)
леrкомьrсленный человек;
б) хлыщ.
-
hэбхирхэ
1)
быть леrкомьrсленным;
2)
ло
дырничать.
hэбхирээхэ допуст. от hэбхирхэ.
hэбхихэн уменьш. от hэбхи.
hэбхишэг несерьёзный, довольно поверх
ностный.
hэбхуул 1) кочки (на болоте) с длИнной
торчащей травой; 2) парн. к hэе.
hэбхэ иволг.: жэжэ (или улаан) hэбхэ
корь; томо hэбхэ оспа.
hэбхэrэнуулхэ допуст.
от
hэбхэrэнэхэ
развевать, колыхать.
hэбхэгэнэхэ развеваться, колыхаться.
hэбхэrэр лёгкий,воздушный; развевающийся, колыхающийся.
hэбхэrэрхэн уменьш. от hэбхэгэр.
hэбхэр парн. к hабхар.
hэбхэтэхэ иволг. болеть корью.
hэбхюу 1) легковесный, дутый; 2) в со
чет.: hэбхюу угэтэй болтлИвый.
hэбhэлуулхэ допуст. от hэбhэлхэ.
hэбhэлхэ уст. делать (или ставить) при
парки (или компрессы) (из внутренностей
только что заколотого животного).
hэбhэ(н)
1)
содержИмое потрохов зака
лываемых животных; hэбhэ шабааhан парн.
помёт скота; навоз; 2) с последующим шул
hэн или без него плевкИ верблЮда; hэбhэ
шулhэ турьяха (или хаяха) плеваться
о верблЮде; тэмээнэй hэбhэн плевкИ верб
лЮда.
·
hэбшээлуулхэ допуст. от hэбшээлхэ.
hэбшээлхэ дуть (о лёгком ветре); hэб
шээн hэбшээлжэ байна дует лёгкий ветер;
дулааханаар hэбшээлхэ веять теплом; хуй
тэн hалхяар hэбшээлхэ обвевать холодным
ветром.
hэбшээлэлrэ
hэбшээ(н)
веяние,
1)
дуновение.
свежий
ветерок,
лёгкий
ветер; hэбшээ hалхигуй безветренный; удэ
шын hэбшээн бууrаа подул вечерний вете
рок; 2) дуновение, веяние; агаарай hэбшээн
ТОК
ВОЗдуха,
hэбэ: hэбэ-зэбэ подвижной, Юркий; про
ньrрливый, изворотливый; hэбэ-зэбэ хун
проньrра,
пройдоха; hэбэ-зэбэrуй
приИмчивый, безынициатИвный.
hэбэр лёгкий
(о ветре);
непред
небольшой
(о
дожде);
hэбэр hабархан бороо
небольшой
дождиk.
hэбэргэдэhэ(н) анат.
клетки; hэбэрrэдэhээрни
в
боку
хрящИ грудной
хадхана у менЯ
колет.
hэбэрдэhэ(н) нИтки секущейся материи·
hэбэрдэhынь
ходололrо мережка;
hэбэрдэhэн шёлковое волокно.
торrо~
hэбэреэ ненадёжный, несолИдный.
hэбэрихэ сечься, разлезаться, расползаться, распускаться (о материи).
hэбэрхэй секущийся (о материи).
hэбэрэлrэ распускание.
hэбюулхэ допуст. от hэбихэ.
hэбюур веер; хара хилrааhан hэбюур веер
из чёрной конской грИвы.
hэбюурдэхэ
махать
веером.
hэr межд. окрик на верблюда ложИсь!·
hэr: hэr-дyr зап. а) непостоЯнный, неопределённый; б) так себе, ни то ни сё;
в) порьrвистый (о ветре).
hэrгуй 1. легко, без затруднений; rорхые
хундэлэн hэrryй rарашаба он без затрудне
ний
пересёк
речушку;
hэrryй дорюун бодрый.
2.
бемятежный;.
hэrлылrэхэ допуст. от hэrлыхэ растрё
пывать,
взлохмачивать;
уhэ
hэrлылrэх&
лохматить волосы кому-л.
hэrлыхэ быть пушИстым, взлохмачивать
ся; hэrлышэhэн уhэн взлохмаченные во
лосы.
hэrлышэхэ интенс. от hэrлыхэ растре
пать, взлохматить.
hэrлэrэр пушИстый (о волосах); лохма
тый, косматый (о шерсти).
hэrсэ шкурка с длИнной шерстью (ягнён
ка зимнего помёта).
hэrсэrэр лёrкий,
воздушный;
мЯгкий,
пушИстый (о хорошем мехе); hэгсэrэр са
rаан плати белое воздушное платье.
hэrсэлзуулхэ допуст. от hэrсэлзэхэ пу
шИть (напр. шкурку).
hэrсэлзэхэ пушИться (о мехе).
hэrсэр: hэrсэр-hэrсэр говорится о движе
нии кого-л. пушистого, лохматого (напр.
собаки).
hэrсэруулхэ допуст. от hэrсэрхэ.
hэrсэрхэ отрЯхивать; хормой хотоо hэr
сэрхэ отрЯхивать полы своей одежды.
hэrшуулхэ допуст. от hэrшэхэ.
hэrшэхэ 1) внутренне радоваться, смеЯть
ся про себЯ; сэдьхэлдээ ехээр hэrшэхэ душевно очень радоваться; дотороо
(или
досооrоо, эльrэ зурхее) hэrшэхэ сердечно
радоваться чему-л.; 2) перен. находИться
в приЯтном ожидании; аrнуурида hэrшэхэ•
радоваться (предстоЯЩей) охоте.
hэrшээтэй исполненный радости.
hэrшээхэ допуст. от hэrшэхэ удовлетво
рЯть чьё-л. желание, радовать кого-л.
hэrэлдэр щеголеватый
(о внешности);
легкомьrсленно-самоуверенный. (о челове
ке).
hэrээrуй 1. бесшабашный; hэнэr hэrээrуй
беспардонный; бестолковый; 2. усил. ел.
1) замечательный; hэrээrуй хун замеча
тельный человек; hэrээrуй hухэ за меча
·тельный топор; 2) замечательно, очень;
hэrээrуй hайн тура очень красИвый дом.
hэrээлrэхэ проделывать от верс~ие.
hэrээ(н)
1) просвет; отверстие; hэrээ
орожо байна появИлся просвет (среди туч);
хомуудай hэrээ тунк. отверстие хомута;
перен. сознание; hэгээ алдаха терЯть
сознание; hэгээ орохо приходИть в чувство,
приходИть в себЯ.
hэгээрхэ зап. приходИть в сознание.
hэгээтэй в сознании, в сИле.
hэдуулхэ допуст. от hэдэхэ.
hэ)(Хэхэ парн. к hэлгэхэ.
hэдэб 1) наклонность; привьiчка; хомхой
хобдог hэдэб рваческие наклонности; аван
тюра хэхэ hэдэб авантюрИзм; 2) странность;
hэдэбтэй хун человек со странностями.
hэдэбэри 1) намерение, стремление; 2) зап.
начинание, почИн.
2)
hэдэrшэ
намеревающийся сделать что-л.
hэдэлrэ 1. 1) намерение; затея; бутэмжэ
гуй hэдэлгэ неудачная затея; hэдэлгэ гар
гаха затевать, предпринимать; 2) попЫтка,
поползновение; yhee xиhaaraa абаха гэhэн
hэдэлгэ
реваншИзм,
реваншИстские
по
ползновения; hэдэлгэ гаргаха (или хэхэ)
делать попьпку; 2. в форме hэдэлгээр
с целью, в целях; нэбтэрэн орохын hэ
дэлгээр с целью проникновения; хорото
hэдэлгээр в злостных целях, со злым умыс
лом.
hэдэмхэй: hэдэмхэй hанаатай высокого
мнения о себе, претенциозный.
hэдэруулхэ допуст. от hэдэрхэ.
hэдэрхэ
1) иметь рецидИв (болезни),
заболевать вторИчно; 2) усИливаться, ос
ложнЯться (о болезни).
hэдэрээхэ допуст. от hэдэрхэ растрево
живать.
hэдэхэ с вин. п. прич. буд. вр. с безл.
притяж. намереваться, затевать, замыш
лЯть, задумывать; мэхэлхэеэ hэдэхэ пытать
ся обмануть.
hэе 1) падаль (растерзанная волками);
hэедэ hyyxa сидеть у падали (в засаде на
волков); hэе hэбхуул парн. падаль; улаан
hэе свежая падаль (об остатках недавно
задранного волками животного); 2) перен.
остатки, обломки
(напр.
после аварии);
3) .мух. -шиб. жвачка; 4) ал. гать, стлань
обл. (из прутьев, соломы и т. д. через
болото);
hэе hэбхуулгуй арилха уби
раться на все четьrре стороны; hэе hуухэ
гуй гуйхэ бежать сломЯ голову.
hэегуй без остатка; hэегуй ошоо пропал
бесследно; hэегуй тонил! чтоб духу твоего
<>
не
было!
(rfукв.
убирайся
без
остатка!);
hэегуй тонилог пропадИ он nропадом.
hэеы 1. 1) войлок; hэеы дараха (или
хэхэ) валЯть войлок; шара hэеы старый
(букв. жёлтый) войлок; эhэ тортог болоhон
hэеынууд пропылИвшиеся подстИлки из
войлока; хомуудай hэеы хорин. воилок
(подкладка) у хомута; 2) кошма; 2. вой
лочный; hэеы гэр войлочная Юрта; хун
сагаан hэеы гэрнууд белоснежные войлоч
ные Юрты (букв. из белого как лебедь вой
лока); rэрэй hэеы уудэн войлочная дверь
Юрты; hэеы уудэеэ ургэхэ поднимать вой
Лочную дверь (т. е. впускать к себе в Юр
ту); hэеы малгай войлочная шлЯпа; hэеы
ула войлочная подошва; hэеы шэрдэг ВОЙ·
лочная подстИлка.
hЭЖ
703
hэжуулхэ допуст. от hэжэхэ быть встрЯ
хиваемым; долгиндо hэжуулхэ качаться на
волнах (напр. о лодке).
hэжуур 1) в сочет.: hэжуур долги н волно
вая качка; мурэнэй hэжууртэ на речньrх
волнах; 2) хорин. подножие склона.
hэжэг сомнение, подозрение; предубежде
ние; hэжэг баймаар бэшэ не может быть
сомнения; hэжэг тууруулхэ зарождать (или
вызывать)
подозрение;
hэжэr
туруулмэ·
сомнИтельный,
подозрИтельный,
тёмный;
hэжэr ажаr парн. суеверие; hэжэг ажагай
тэмдэгууд предметы
суеверия;
hэжэгэй
зоболон червь сомнения;
hэжэг турэхэ
(или hанаха) сомневаться,
подозревать;
hэжэгтэ баригдаха быть охваченным сомне
ниями; ямарш hэжэг байхаrуй не подле
жИт никакому сомнению;
hэжэг hанал
парн. мнИтельность.
hэжэггуй 1. 1) не имеющий подозрений,
не сомневающийся; 2) несомненный; hэжэг
гуй илалта несомненная победа; 2. в знач.
сказ. несомненно, без сомнений; без боЯз
ни; ямарш hэжэггуй без всЯкого сомнения,
без всЯких подозрений.
hэжэгдэхэ страд. от hэжэхэ.
hэжэглуулхэ допуст. от hэжэглэхэ вы
зывать в ком-л. подозрение, быть на подо
зрении.
hэжэглэгдэхэ страд. от hэжэглэхэ быть
на подозрении, подозреваться.
hэжэглэл 1) подозрИтельность; 2) подо
зрение, сомнение; предубеждение.
hэжэглэлтэй, hэжэглэмээр подозрИтель
ный, сомнИтельный; hэжэглэмээр хеерее
нууд подозрИтельные разговоры; hэжэrлэ
мээр зон подозрИтельные лЮди.
hэжэrлэхэ 1) сомневаться, подозревать;
hэжэглэн зобохо
мучиться сомнениями,
терзаться подозрениями; hэжэглэхээр бэ
шэ не подлежИт сомнению; hэжэглэн хараха
смотреть с подозрением; 2) остерегаться;
быть мнИтельным; hанаашни hэжэrтэйл
фольк. очень уж подозрИтельны твоИ мьrс
ли.
hэжэгтэй 1. 1) сомнИтельный, подозрИ
тельный; hэжэгтэй болrохо ставить под
сомнение; hэжэгтэй хёрхоор хараха подо
зрИтельно (или обстоЯтельно) рассматривать;
2) с доп. в дат. n. подозревать кого-л.;
нэгэ хундэ hэжэгтэйб я подозреваю одного
человека; 2. сомнИтельно, подозрИтельно.
hэжэгтэйгээр подозрИтельно, с подозре
нием.
hэжэгуушэ 1) подозревающий; hэжэгуу
шэ зан подозрИтельность; унгэрмэ hэжэ
гуушэ заитай байха отличаться излИшней
подозрИтельностью; 2) мнИтельный; недо
верчивый.
hэжэгэнэхэ
капрИзничать,
привередни
чать,
капрИзно
перечить;
hэжэгэд
гээ
он сделал недовольный жест.
hэжэлсэхэ сов.м. от hэжэхэ.
hэжэнгуушэ' ал. с.м. hэжэгуушэ.
hэжэржэрхихэ, муудатар hэжэржэрхихэ
укачать, измучить качкой.
hэжэрсэгээхэ .многокр. от hэжэрхэ пере
трЯхивать, перетрясать (напр. шкурки).
hэжэруулхэ допуст. от hэжэрхэ подвер
гаться трЯске (или качке); вагондо hэжэ-
704-
ьэж
руулжэ эсэхэ уставать от трЯски в вагоне;
тэргэдэ hэжэруулхэ трястИсь в телеге.
hэжэрхихэ тряхнуть, встряхнуть.
hэжэрхэ трястИ, вытрЯхивать; отрЯхи
;вать, .смахивать
(пыль); · hэжэрээд абаха
"Гряхнуть, встряхнуть; бэеэ hэжэрхэ отрЯ
хиваться; тархяа (или толгойгоо) hэжэрхэ
.а)
качать
головой;
б)
мотать
головой
(о скоте в жару); гараа hэжэрхэ отрЯхи
;вать руки от чего-л.; гар гараа hэжэрэн
tМЭНДЭШЭЛЭЛСЭХЭ трястИ руки друг другу
при приветствии; нюдаргаа hэжэрхэ тря
•стИ кулаком; хажуураа hэжэрхэ взмахи
вать косой (при косьбе); тооhо шорой уна
;гаан hэжэрхэ отрЯхивать пыль, отрЯхи
'ваться от пьrли; унэhэ hэжэрэн унагааха
·стрЯхивать пепел.
hэжэрэгдэхэ страд. от hэжэрхэ 1) под
вергаться трЯске; тэрэш харгыда hэжэрэг
дээ его в дороге растрясло; 2) вытрЯхи
ваться; q) болтаться.
сhэжэрэлгэ трЯска, встрЯска.
\hэжэрэлдэхэ взаимн. от hэжэрхэ.
lhэжэсэгээхэ многокр. от hэжэхэ.
hэжэхэ раскачивать, трястИ чем-л.; от-
.
'брасывать, отрЯхивать· что-л.; мотать (го
ловой); гар дээрээ hэжэхэ качать на руках;
гараа hэжэхэ а) махать руками; б) отрЯ
хивать
руки;
портфелеэ
hэжээд
ябаха
идтИ, размахивая портфелем;
бойпуураа
.hэжэхэ уст. кадИть.
hэй межд . эй, гэй; hэй даа! вот жалость!;
hэй-лоо! межд. эй, гей! (понукание коня).
hэл I частица усил. совсем, соверШенно;
hэл шара унэгэн Ярко-рьrжая лисИца.
hэл II: hэл-hэл хатарха см.
hэлхэлзэ
хэ.
(о
hэл III: hэл-hал а) порьrвистый, резкий
ветре); б) растрёпа (о человеке).
hэлбеэ см. hэрбээ.
hэлбэрууhэ(н), hэлбэрhэ(н) тунк., hэл
бэруу(н)
хилок.
сиг
(рыба).
hэлгуулхэ допуст. от hэлгэхэ замещать,
сменЯть, заменЯть; эдеэ хоол
шэнэлээд
hэлгуулээд табиха сменЯть блЮда
(при
угощении).
hэлгэбэри зап. смена.
hэлгэгдэсэ сменЯемость.
hэлгэгдэхэ страд. от hэлгэхэ 1) заме
щаться, сменЯться, заменЯться; hэлгэгдэхэ
хубилха парн; менЯться, сменЯться; сме
нЯть; 2) в форме hэлгэгдэдэг атр. сменЯе
JМЫЙ.
hэлгэлгэ 1) замена, смена, замещение;
·урэhэнэй hэлгэлгэ обмен семенами; мэргэ
_жэлээ hэлгэлгэ перемена профессии; (ха0руул) hэлгэлгэ воен. развод (или смена)
·караулов; харуулшадые hэлгэлгэ развод
•часовьrх; 2) изменение.
hэлгэлдуулхэ допуст. от hэлгэлдэхэ пере
::межать.
hэлгэлдэхэ взаимн. от hэлrэхэ сменЯться
. (о слtенах); перемежаться; расходИться
(о дороге); замдаа hэлгэлдэшоо онИ разми
:•нулись в· путИ.
hэлгэлдэщэхэ интенс. от hэлгэлдэхэ сме
нИться; ·разойтИсь, разминуться.
hэлгэс:щд·уулхэ допуст. от hэлrэсэлдэ
:хэ.
hэJirэcctJJ!дЭ)(Э дзаимн. от мезарегистриро-
ванного hэлгэсэхэ 1) бродИть, слонЯться
с места на место; беспрерьшно приходИть
и уходИть; сновать (о движении по шоссе);
2) сменЯть друг друга, взаимозаменЯться.
hэлгэхэ менЯть, сменЯть, заменЯть; hэл
гэн табиха перемещать, переставлЯть; hэл
гэн халаха сменЯть, заменЯть; hэлгэн хул
лэхэ перепрягать (лошадь); hэлгэхэ hэдхэхэ
а) менЯть, подменЯть; б) толпИться; в) бро
дИть взад и вперёд (о массе, собрании
людей); бэлшээреэ (или бэлшээриеэ) .hэлгэхэ
менЯть пастбище; hанаhанаа hэлгэхэ изме"
нЯть своё мнение; хубсаhаа hэлгэжэ умдэхз
переодеваться; худэлмэреэ hэлгэхэ менЯть
место работы.
hэлгэшэгуй незаменИмый; несменЯемый,
бессменный.
hэлгээ(н) отгл. сущ. от hэлгэхэ смена,
перемена, размен; ~tуудхын hэлrээн смена
суток.
'
hэлд: hэлд гэхэ внезапно дунуть (о све-
жем ветерке).
hэлдаа см. hэн I.
hэлдэгдэсэ см. hэлгэгдэсэ.
hэлдэгэр слабо завязанный (или затЯ
нутый)," болтающийся; буhэгуй hэлдэгэр
парн.
атр.,
буhэгуй hэлдэгэрээр нареч.
распоЯской прост.
hэлдэн(г) распоЯсанный,
неподпоЯсан
ный .
hэлдэнгээр без пояса, нараспашку.
hэлдээршэхэ ослабевать, утрачивать спо
собность делать что-л.
hэлилгэ 1) переворачивание чего-л. с од
ной стороньr на другую (для просушки);
зап. гребля; 3) замена (действие).
hэлисэ взмах (весла).
hэлихэ
1) ворошИть; переворачивать;
убhз hэлихэ ворошИть сено (для просушки);
2) зап. грестИ вёслами; 3) поддеть рогами,
боднуть (о быке).
hэлмэ I меч, сабля, шашка; клинок;
2)
хатан булад hэлмэ фольк. булатный меч;
hэлмэ далайха размахивать саблей; hэлмэ
жада меч и копьё.
hэлмэ II осётр.
hэлмэдуулхэ допуст. от hэлмэдэхэ.
hэлмэдэхэ рубИть шашкой.
hэлхыхэ быть студенИстым (или распльшшимся), быть разбухшим.
hэлхэгэнуулхэ допуст. от hэлхэгэнэхэ.
hэлхэгэнэхэ см. hэлхэлзэхэ.
hэлхэгэр 1) распльrвшийся; 2) опухший,
отёчный (о человеке и о животном).
hэлхэлзэхэ сотрясаться, колыхаться (о
чём-л. студенистом, расплывшемся).
hэлхэ(н) отёк, опухоль.
hэлхэнтуулхэ допуст. от hэлхэнтэхэ.
hэлхэнтэхэ отекать, опухать; нюурынь
hэлхэнтээ лицо у него отекло.
hэлхэнтэшэхэ интенс. от hэлхэнтэхэ.
hэлхэруулхэ допуст. от hэлхэрхэ.
· hэлхэрхэ отекать, опухать.
hэлхэрэлгэ распухание.
hэльбуулхэ допуст. от hэльбэхэ.
hэльбуур, hэльбэ вёсла, весло.
hэльбэгдэхэ страд. от hэльбэхэ чинИться, починЯться, ремонтИроваться.
hэльбэдуулхэ допуст. от hэльбэдэхэ.
hэльбэдэлгэ гребля.
-
705-
hэльбэдэхэ грестИ (вёслами); онгосо hэль
бэдэхэ сидеть на вёслах, грестИ вёслами;
вестИ лодку.
hэльбэлrэ почИнка, ремонт.
hэльбэхэ чинИть, ремонтИровать; hэльбэн
заhабарилха чинИть, ремонтИровать; hэль
бэн шэнэдхэлгэ реконструкция.
hэльеэлхэ зап. дуть время от времени
(о лёгком ветре).
hэльеэ(н) зап. лёrкий ветер, свежий ве
терок; прохлада; hуниин hэльеэдэ в ноч
ной прохладе.
hэлэй (зэлэй) межд. тпру.
hэлэн: hэлэн хатарха бить баклуши, го
нЯть лодыря.
hэлюулхэ допуст. от hэлихэ.
hэлюур 1) весло; 2) лопасть; hэлюуртэй
меер лопастное колесо.
hэлюурдэлгэ гребля.
hэлюурдэхэ
грестИ
вёслами;
тургэн
цов.
hэлюурэй атр. весельный.
hэм I частица сказуемостная (состоящая
из hэн I+би I) l. 1-го л., употр. 1) с фор
мой настояще-прошедшего ер. (•аа, •ээ,
.о о, •ее ); социалис уялга абаа hэмди мы
уже взЯли социалистИческое обязательство;
тэндэ зургаан жэл шахуухудалее hэм я там
работал почтИ шесть месяцев; би тиигэжэл
бодоо hэм я так и думал; убдееб гэжэ
хэлээrуй hэмби я не сказал, что заболел;
с формой однократного прич. (•гша,
•гшэ, •гшо ); б и хэлэгшэ hэм я говорИл;
2)
биигшэ hэмди
мы
бьши;
3) с формой
многократн. прич. (•даг, •дэг, •дог); бидэ
хоёр уулзадаr hэмди мы, бывало, встреча
лись; манай булэ- эжы бидэ хоёр байдаг
hэмди наша семьЯ была - мать и я; хуhан
ойнгоо сууряататар дуулалдаhай гэжэ hа
надагшьеhэмфольк. и я мечтал, чтоб сльr
шалось, раздаваясь по (всему) берёзовому
лесу; 4) в знач. связки; би туруулэгшэдэ
хэрэгтэй ерэhэн хун hэм я (же) пришёл по
делу
к
председателю;
бригадиртатпай
хэрэгтэй хун hэм у менЯ (же) дело к ва
шему бригадИру; даалгабаритай зорюута
ерэhэн хун гээшэ hэм я (же) пришёл ~пе
циально
по заданию;
дунгынь гаргаха
зэргэтэй зон hэмди мы должнЬr бьrли под
вестИ
её
итоги (о работе); бидэ олон
hэмди нас бьrло мнбго; 2. 3-го л.; нухэршни
хаанахи хун hэм? из какИх мест твой
товарищ?; еерынь нэрэ хэн hэм? как его
Имя?;
3. образует сослагательное накл.
с прич. буд. ер. и с прил.; бидэ уулзаха
hэмди мы должньr бьrли (бы) встретиться;
шинии орондо haa уни ошоhон байха hэм
на твоём месте я давно отправился бы
(туда); би тиихэ дурагуй hэм я бы не хо
сделать
так.
hэм I I частица модальная (состоящая
из hэн
бэ) образует с прич. буд. ер.
и с вопр. мест. или нареч. модальные кон
струкции для выражения скептического
+
отношения или прямого отрицания
45
Бурятеко-русский ел.
ностей и свойств кого-чего-л. 1) с хаана ку
да, где; хаана ошохо hэм, hанаагаа бу зобо!
никуда он не денется, не беспокойся!;
с хаанаhаа откуда; тэрэ хаанаhаа ша
дахань hэм! где уж ему справиться!; тэрэ
энээниие хаанаhаа хэхэнь hэм! где уж
ему сделать Это!; 3) с хайшаа куда; гэмтэй
хуниинь хайшаа ошохо hэм даа?!
куда
же денется виновный челов.ек?!; 4) с хэзээ
когда; хэзээ байха hэм?! когда уж там
у него будет?!; 5) с хэн кто; тэрээнhээ ондоо
хэн байха hэм не кто иной, как он; 6) с юу
вин. n. от юун что, с чего; юу бархирха
hэм даа с чего уж там ему плакать; тэрэш
намhаа юу айхань hэм?!
(да) разве он
будет менЯ боЯться?!; энэш юу мэдэхэ
hэм! откуда же ему знать!; 7) с юун что
2)
(за);
hэлюурдэхэ налегать на весла.
hэлюуртэ(й) 1) весельный; на вёслах;
2) лопастный.
hэлюуршэ гребец; hэлюуршэдэй муры
сеен соревнование (или состязание) греб
тел
hЭМ
возмож-
юун
ангууша байха hэм
охотник
он
никакой, никакой
он не
охотник,
что
он там за охотник; юун олтироr тэндэ байха
hэм даа, далай тэндань угы ха юм какой
уж там остров, там и моря ведь нет; юун
убшэлхэ hэмбиб да с чего мне болет.ь (-то);
айха юумэ юун байха hэм! чего боЯться-то!;
минии (манай) хамаатай юумэ юун байха
hэм ~ моё (наше) дело маленькое; тэндэ
юун hайн байха hэм да что уж там хоро
шего, ничего там хорошего нет (или не бу
дет); энээндэл гайхал юун ха hэм? что же
удивИтельного в Этом?; 8) с юундэ почему;
табина ааб даа, юундэ ареаха hэм?! конеч
но же отпустят, с какой стати откажут?!;
9) с яаха что делать; тиимэ унеэдhээ hун
ехээр абтангуй яахань hэм! как же от
такИх коров не надоИть много молока!;
яаха hэм да ничего особенного, неважно,
не имеет значения; тиигэнгуй яаха hэм!
как же не так!, да как же может быть Ина
че, да Иначе и не может быть; тиимэшье
хадаа яаха hэм хоть бы и так; 10) с яахадаа
почему; яахадаа болихо hэмбибди?! поче
му же мы перестанем делать Это?!; 11) с
ямар
какой;
ямар
хэмжээн
абтахань
hэм
даа?! (да) какИе уж там должньr быть прИ
няты меры-то?!
hэм II I 1) межд. гм ... ; 2) в со чет.: hэм
гэхэ (или гэжэ) баярлаха внутренне зло
радствовать.
hэмбэгэр 1. пушИстый; hэмбэгэрхэн уhэн
пушИстые волоскИ; 2. бот. цветок сараны
с опавшими лепестками.
hэмбэгэрхэн уменьш. от hэмбэгэр.
hэмбэлзуулхэ допуст. от hэмбэлзэхэ;
уhэеэ hэмбэлзуулэн далайха взмахивать ра
звевающимися волосами.
hэмбэлзэхэ говорится о мерном, рит
мичном движении кого-чего-л. пушистого.
hэмжэ 1. анат. сальник, брыжейка, жи
ровой покров брюшИны, брюшной жир;
доторой hэмжэ нутряной жир; 2. перен.
перистый; hэмжэ(н) уулэн перистые обла
d.
hэмуухэн зап.
1)
тИхий, уЮтный;
2)
~
прСJ~
хладный; hэмуухэн hэрюухэн булан тИхий
(или прохладный) уголок.
hэмхэгэнэхэ ломаться, жеманиться.
hэмэр: hэмэр-жэмэр ябаха идтИ плав
ной
походкой.
hэмэртэдэhэ(н) волокно.
hэмэрхэ см. hэбэрхэ.
hЭМ
-
hэмээхэн(ээр) тщ::онько, танком,
украд
кой; незаметно, втихомолку; hэмээхэн халэ
ха
подска-зывать,
незаметно
говорИть;
hэмээхэн хэлэлгэ подсказка; hэмээхэнээр
уйлэдэхэ
действовать
исПодтишка.
hэмээшэлсэхэ СО(!М. от hэмээшэлхэ.
hэмээшэлхэ ловИть момент, пользовать
ся удобным случаем. ·
hэн I частица, по происхождению своему
прич. прош. вр. сов. в. от гл. аха 1) был
(была, бьrло); бьrли, бывали; бывало; тэ
рэш армида hэн ОН бЫЛ В арJУ!ИИ; удЭШЭЛЭН
гэртээ hэн вечером-то он был дома; удэшеер
hэн (дело) бьrло вечером; 2) употр. в при
даточном предложении; хэдынэйшье удар
hынь мартажархёоб я забьrл, какое сегод
ня число; ямар ушартай hыень ойлгобоб я
понял, в чём бьrло дело; 3) сказуемостная
связка, употр. также с разд. деепр.; зеелэн,
угеер hэн он был сговорчив и уступчив;
эдэмнай унахеерее сэрэгшэд hэн Это дей
ствИтельно бьrли бойцьr; намда хун хара
ерэхэ юм hэн ко мне должньr бьrли прийтИ
лЮди; урдандаа rap хайшаар удэртее ду
шеед хонидой нооhо абагша hэн в про
шлом году вручную снимали шерсть за
весь день с сорока овец; эдэ мэтэ ажалда
хамта хори гаран хуниие байлгаха баатай
болодог hэн должньr бьrли ·ставить на по
добные
работы двадцать
с
лИшним чело
век; тэрэ уедэ ОТДеЛеНИ буХЭН ХОНИДОЙ
нооhо хайшалха ееhэд ееhэдын пункттай
байдаг hэн в то время в каждом отделе
нии (гурта) был свой пункт для стрИжки
овец; губэр шэбэр шэбэнэлдэн hуугаад hэн
онИ сидели перешёптываясь; 4) с формами
прич. настояще-прошедшего вр. (~аа, ~ээ,
~оо, ~ее); нухэршни ерээ hэн твой това
рищ уже приехал; хэдэн моритой хунууд
ерээд байгаа hэн приехало несколько всад
ников; ерээ hэн ry? (неужели) он приехал?;
5) с формами наст. вр. изъяв. накл.; ахай
hая ябана hэн брат (мой) недавно уехал;
6) с формами прош. вр. изъяв. накл.; олоо
роо хэлсэhэн оhолгуй гэгдэдэг hэн хаяа?
не говорИтся ли, что глас народа-глас
божий (букв. что сказанное всеми ошИбок
не имеет?); 7) образует уел.
накл. с прич.
буд. вр. часто с оттенком долженствова
ния или вежли!iого предложения; би тии
гэжэ хэлэхэгуй hэн байгааб я не должен
был Этого сказать; хунууд бултадаа иимэ
байгаа haa, hайн hэн бьrло бы хорошо,
если б все лЮди бьrли такИми; тэндэ ошохо
hэн должен был (бы) отправиться туда;
суrлаан болохо hэн должно бьrло (бы) быть
собрание; таанар яараха hэнта поторо
пИться бы вам, вы бы поторопИлись; ши
унтаха hэнши лёг бы ты спать; 8) в знач.
наст. вр.; та туруулэrшэдэ хэрэгтэй hэн
гут? у вас (есть) дело к председателю?;
тиимэ hэн тула поЭтому, из-за Этого; т ии
мал hэн так и есть; тиихэл ёhотой hэн,
тиимэл ха hэн а) так и должно бьrло бы
быть; б) так и надо кому-чему-л.; hэй,
юун гэhэн бороо гээшэб! Тэнгэриин дуунай
угы hэниинь хурее даа! что за дождь!
Хорошо хоть грома нет!; хэлэнэйнгээ холо
хогуй hэн хойноодуугаржал байгыш говорИ
уж, раз язьrк без костей (букв. раз на язы-
706ке мозолей нет); ябаха бэзэб даа, шамайе
аргадажа hуухамни hэн ry?
я конечно
поеду, не сидеть же мне 'здесь, уговари
вая тебЯ?
hэн II: hэн, hэн _иежд.,
выражающее·
снисходительную иронию гм, гм; ну, ну;
hэн, hэн!, теэ яагааб? ну, ну!, и что ж?
hэн III см. hэншье.
hэнrи парн. к онrи.
hэнгуур праща.
hэнгуурдэхэ кидать камень пращой.
hэнгэрrуй, убай hэнrэрrуй 1) не обращающий ни на что внимания, ни с чем
не считающийся, бесшабашный; бесцере
монный, беспардонный, распоЯсавшийся,.
наглый; 2) привередливый.
hэнгэргуйrеер, убай hэнгэргуйгеер бес
церемонно, не считаясь ни с чем, не обра
щая ни на что внимания, нагло; запани
брата.
hэнгэргуйхэнеер уменьш. от hэнгэрrуй
геер.
hэнгэруулхэ допуст. от hэнrэрхэ обра
щать ·внимание.
hэнгэрхэ редко обращать внимание; бури,
hэнгэрнэгуй ни на кого не обращает вни-
мания, ни с кем не считается.
hэнгэршьегуй и ухом не ведёт.
hэндуулхэ допуст. от hэндэхэ.
hэндэлгэ надрез; подкапывание.
hэндэхэ вспарывать
(ножом); _проры
вать
(канаву);
вырывать,
подкапывать
(напр. колом сарану); хутагаар hэндэхэ
а) вспарывать ножом; б) делать надрез.
ножом; хуйhэ hэндэхэ мед. отрезать пупа-·
вИну;,hухеер hэнд эха взламывать топором;
хоншоороор газар hэндэхэ разрывать зем
лю рьrлом (о свиньях).
hэндээхэ допдSт.
от hэндэхэ трево
жить,
бередИть,
растравливать;
расши-
бать.
hэнжуургэ висЮлька.
hэнжуурдэхэ размахивать (руками).
hэнжуухэй зап. качели.
hэнжуухэйдэхэ зап. качаться на каче
лях.
hэнжынхэй атр. висЯщий, на весу.
hэнжыхэ висеть, свисать (о чём-л. слабо·
натянутом).
hэнжэ дужка; дуреегэй hэнжэ
отвер
стие-дужка
у стремени (для продевания
ремня); хунэгэй hэнжэ дужка у ведра.
hэнжэгэнэхэ болтаться, качаться (о чём-л.
висячем).
hэнжэлдэхэ взаимн. от hэнжэхэ висеть
болтаясь.
hэнжэлзуулхэ допуст.
от hэнжэлзэха>
махать (напр. хвостом).
hэнжэлзэхэ
раскачиваться;
болтаться,
(напр. о хвосте).
hэнжэхэ висеть.
hэншье: hэншье гэхэгуй а) как ни в чём.
не бывало; б) как с гуся вода; hэншье
гэнгуй hууна сидИт и в ус не дует, ему
и горя мало.
hэнэr прилИчный вид; hэнэrээ таhарха
терЯть вид; hэнэг hэгээrуй а) беспардон
ный; б) бестолковый.
hэнэrrуй никуда
негодный, никчёмный;
абаха hэнэrrуй юумэ дуугарха (или хэлэхэ)
говор~ть вздор, нестИ чепу~у; hэнэrгуй
муухаигаар хашхарха издавать отвратИ
тельный крик, отвратИтельно кричать.
hэнэrтэй <;:носный, терпИмый; подходЯ
щий, прилИчный; hэнэгтэй юумэ хэrдээгуй
не сделано ничего путного.
hэнэrтэйгээр сносно, терпИмо.
hэнэгшэлхэ выбирать что-л. пригодное
(или подходЯщее) (из кучи вещей).
hэр I: hэр-мэр употр. для выражения
настороженности; hэр-мэр байха ёhотой
следует быть
осторожным;
hэр-мэр гэхэ
настораживаться; hэр-мэр гэшэнхэй ,:::::; уш
ки на макушке; hэр-мэр rэлдээд шагиаха
настороженно прислушиваться;
hэр-мэр
гэнхэй байна он стал осторожен; hэр-мэр
харан харан байха поглЯдывать с опас
кой; шэхээ hэр-мэр гуулэхэ насторажи
вать уши
hэр II:
(напр. о собаке,, лошади).
hэр-hэр hалхилна слегка
веет
ветерок, слегка дует.
hэрбылдэхэ взаимн. от hэрбыхэ.
hэрбыхэ 1) качаться, колыхаться; 2) то
порщиться.
hэрбэгэнуулхэ допуст. от hэрбэгэнэхэ.
hэрбэгэнэхэ
1) качаться, колыхаться;
2) перен. только и думать, что погулЯть;
3) перен. кокетничать.
hэрбэгэр 1) торчащий; 2) редкий; hэрбэгэр
ой редкий лес.
hэрбэлзэхэ колыхаться, качаться.
hэрбээ 1) плавникИ, плавнИк; hуулэй
hэрбээ хвостовой плавнИк; нюрrанай hэрбээ
спинной пшiвнИк;
хвоста;
кр:Ьrлья
3)
2)
стрелы ласточкиного
тунк. спИцы
(в веялке);
5)
(в колесе);
4)
hЭР
707-
зап.
в сочет: hэрбээ ху
зуун шейные позвонкИ с торчащими от
ростками; 6) ал. щетИна (самая жёсткая,
идущая на щётки и на дратву).
hэргуу свежий, бодрый; hэргуугээр харагдаса свежий вид.
hЭргуушэг · довольно свежий
(о лице).
hэрrылгэ предостережение.
hэргылуулхэ допуст. от hэргылхэ.
hэргылхэ 1) оберегаться, остереГаться,
быть настороже; хуйтэ абалгаhаа hэргыл
хэ остерегаться простуды; 2) остерегать;
hэргылэн хэлэхэ остерегать (словами); ухи
буудые hэргылэн халхалха предостерегать
детей; hэргылhэн предупредИтельный.
hэргылэлгын сторожевой; hэрrылэлrын
харуул сторожевое охранение.
hэрrылэлrэ
предупреждение,
предосте
режение.
hэргылэмжэ предостережение,
бдИтель
ность.
hэргылэмжэтэй
бдИтельный;
хододоо
hэрrылэмжэтэй байха сохранЯть постоЯн
ную бдИтельность.
hэргылэнrеэр 1) настороженно; 2) пре
достерегающе; hэрrылэнгеэр асууха предо
стерегающе спрашивать.
hэргылэнгй настороженный.
hэрrылээдхихэ насторожИться.
hэргэг 1) осмотрИтельный, осторожный;
бдИтельный; бодрствующий; hэргэr байдал
бдИтельность; hэргэг байха быть насторо
же; hэprэr . байдаг недремлющий, бодрст
вующий; hэрrэг болоодхихо насторожИться;
hэргэг бэшэ
неосторожный;
ехэ hэргэr
очень чуткий; 2) с последующим hонор или
без него чуткий; hэргэг буга чуткий изЮбр;
hэргэг нойр чуткий сон; 3) бодрый, чувст~
вующий себЯ хорошо; hэргэг hайн байха
чувствовать
себЯ
бодрым
и
здоровым
(о стариках), бодрствовать.
hэргэrжэхэ 1) настораживаться; 2) ста
навИться бодрым, подниматься на ноги
(после болезни).
hэргэгшуулхэ допуст. от hэргэгшэхэ;
шэхээ hэргэгшуулхэ настораживать уши.
hэргэгшэхэ становИться осторожным, на
стораживаться; hэргэrшэhэн янзатай с на
сторожеиным вИдом.
hэрrэлиг
бодрый;
hэрrэлиг
хухюун
оживлённый;
hэргэлиг
хухюун
болохо
оживлЯться.
hэргэлтэ оживление.
hэрrэлэн
1) бдИтельный; чуткий; на
стороженный; hэргэлэн хурса а) бдИтель
ный;
б)
бдИтельность;
hэргэлэн
болохо
а) настораживаться; б) оживлЯться; 2) не
ус:Ьшный, недремлющий; 3) бодрый, ожив
лённый; бойкий; hэргэлэн· шарай бодрый
вид (о лице).
hэргэлэнгеэр чутко, настороженно; бод
ро.
hэргэхэ
1)
ободрЯться,
встрЯх,иваться;
приходИть в себЯ, оживлЯться; 2) поправ
лЯться, выздоравливать; 3) оживать после
дождЯ (напр. о хлебах); <) hэргэн хуrжэхэ
уе ист.
Ренессанс, эпоха Возрождения.
hэргээrдэхэ
страд.
от
hэргээхэ
быть
восстановленным
(или
возобновлённым,
приведённым в соответствующий вид).
hэргээлгэ
оживление;
восстановление;
милитаризмые hэргээлгэ ремилитаризация.
hэргээлтэй достойный восстановления.
hэргээмэ бодрЯщий; сэдьхэл зурхэ hэр
гээмэ волнующий (о песне).
hэргээхэ допуст. от hэргэхэ 1) без доп.
будИть, пробуждать; бодрИть; 2) с доп.
в вин.
n.;
нойроо hэргээхэ прогонЯть сон,
разгонЯть дремоту; 3) с вин. п.. или без
него приводИть в порЯдок, поправлЯть;
восстанавливать,
возобновлЯть;
hэргээн
бодхоохо восстанавливать;
hэрrээн
бод
хоолгын
уе
восстановИтельный
перИод;
ажахыгаа hэргээхэ восстанавливать своё
хозЯйство; добтолго hэргээхэ возобновлЯть
атаку; гал hэргээхэ поддерживать огонь,
подбрасывать топливо в огонь; галаа за
лирууланrуй hэргээхэ поддерживать огонь,
не давая (ему) погаснуть; гэрээ hэргээхэ
восстанавливать свой дом; худэлмэреэ hэр
гээн ургэлжэлуулхэ возобновлЯть работу;
клубай
худэлмэриие
hэргээхэ
оживлЯть
работу клуба; хуулита эрхые hэргээхэ вос
станавливать законное право кого-л.; ха
ранхы hуниие hэргээхэ разгонЯть тёмную
ночь (о лучах солнца); 4) с доп. в дат. п.
воскрешать, оживлЯть, освежать; ухаан
даа hэрrээхэ воскрешать в памяти; 5) обод
рЯть, успокаивать.
hэрд подр. прьtжку, быстрому движе
нию;
hэрд' гэхэ!
прыг!;
в:Ьшорхнуть;
hэрд гуйжэ ошохо бросаться опрометью;
hэрд гэлдэн дуулихэ прьrгать (о белках).
hэрдэгэр зап. неплотный (о ткани).
hэреэдхихэ проснуться, пробудИться.
45*
hЭР
708-
hэреэжэрхихэ разбудИть.
hэреэхэ допуст. от hэрихэ пробуждать,
будИть;
тэрээниие
hэреэrыт!
разбудИте
его!; нойр hэреэхэ разгонЯть сон; уурэй
туяан ургэн дайдые hэреэбэ утренняя зарЯ
пробудИла всё вокруг.
hэрижэрхихэ см. hэреэдхихэ.
hэримжэ
бдИтельность;
стороженность;
hэримжэ
чуткость;
ехэтэй
см.
на
hэ
неосторожный,
неосмотрИ
тельный.
hэримжэлуулгэ
предостережение.
hэримжэлуулхэ допуст. от hэримжэлхэ
предостерегать.
hэримжэлхэ быть осторожным; быть бдИ
тельным.
hэримжэтэй
(о
пропеллере).
hэршэrэнээ(н) трепыхание, шелест, шо
рох.
hэршэrэр ал.
прозрачный
(напр.
о
ки
сее).
hэрьехэ обдавать холодом, дуть; hэрьесэ
улеэхэ насквозь продувать; сонхоhоо hэрь
римжэтэй.
hэримжэгуй
hэршэrэнэлrэ порьш (ветра).
hэршэrэнэхэ 1) дрожать, трепетать, тИ
хо шеЛестеть
(о листве); 2) крутИться
настороженный,
осмот~И
тельный;
чуткий;
бдИтельный,
неусып
ный; hэримжэтэйл байха быть очень осто
рожным (или осмотрИтельным); быть очень
чутким (или бдИтельным).
hэримжэтэйгээр,
хёрхо hэримжэтэйrээр
бдИтельно.
hэрихэ просыпаться, пробуждаться; нойр
hоо (или унтаhанаа) hэрихэ пробуждаться
от сна, просыпаться; hэрихэгуйrеер (или
hэрингуй) унтаха спать без просЫпу; hэ
ри! вставай!
hэртылrэхэ допуст. от hэртыхэ ставить
торчком;
шэхээ
hэртылrэхэ
насторажи
вать уши (о лошади).
hэртыхэ
1) оттопьrриваться, торчать
(об ушах лоШади); 2) перен. насторажи
ваться.
hэртыхэдэхэ уменьш. от hэртыхэ слегка
торчать (об ушах лошади).
hэртэгэнуулхэ допуст. от hэртэrэнэхэ.
hэртэrэнэхэ шевелИть,
водИть,
прясть
·настороженными ушами (почувствовав опас
ность- о лошади).
hэртэrэр
1) оттопьrренный, торчащий
(об ушах); торчком;
2)
перен. насторожен
ный.
hэртэлзуулхэ допуст. от hэртэлзэхэ.
hэртэлзуур непоседливый, нетерпелИвый.
hэртэлзэхэ см. hэртэгэнэхэ.
hэрхиrэр
1) прозрачный (о ткани);
2) пористый; рьrхлый.
hэрхиихэ 1) быть прозрачным, просвечи
вать (о ткани); 2) быть пористым (или
рЫхлым).
hэрхилrэжэрхихэ изрешетИть.
hэрхинсэr второй желудок (у жвачных).
hэрхэ кастрИрованный козёл.
hэрхэгэнуулхэ допуст. от hэрхэrэнэхэ.
hэрхэrэнэхэ 1) суетИться; 2)
хорохориться.
hэрхэгэр торчащий и острый
(об ушах);
hэрхэгэрхэнууд шэхэтэй эшэrэд козлЯта
с торчащими ушками.
hэрхэгэрхэн уменьш. от hэрхэгэр.
hэрхээнэr: hэрхээнэr убhэн люцерна.
hэрhэн (модон) мимоза.
hэршэrыдэхэ вертеть вокруг себЯ (в шут
ку или в борьбе).
hэршэrэнуулхэ допуст. от hэршэrэнэхэ.
hэршэгэнуур 1) вертЯщийся; 2) порьr
вистый (о ветре); 3) перен. бойкий; 4) вет
реный.
енэ дует от окна; уудээ хаа- hэрьенэ!
закрой дверь- дует!; хуйтэ hэрьенэ безл.
обдаёт холодом.
hэрьюулхэ допуст. о;п hэрьехэ; хуйтэ
hэрьюулхэ напускать холод.
hэрэ частица усил. к словам с начдльныАt
hэ~, hээ~; hэрэ hэртэгэр сИльно торчащий.
hэрэг парн. к бурэr.
hэрэхэ см. hэрихэ.
hэрээ 1) зап. острога; hэрээгээр зaraha
хадхаха лучИть рьrбу. острогой; 2) вИлка.
hэрээдуулхэ допуст. от hэрээдэхэ.
hэрээдэхэ 1) бить острогой; 2) брать
вИлкой.
hэрюубтэр довольно прохладный.
hэрюулхэ допуст. от hэрихэ будИть, про
буждать прям. и перен.; hэрюулжэ hалаха
добудИться;
эрмэлзэлгэ
хусэл
hэрюулхэ
пробуждать стремление.
hэрюун 1. прохладный, свежий; hэрюун
rэр прохладное помещение; hэрюундэ по
ка
прохладно;
2. прохлада, свежесть;
hэрюу орохо наступать- о прохладе, све
жеть; hэрюу оруулха ждать наступления
прохлады; hэрюухэнээр hэбшээлхэ веять
лёrкой прохладой;
унтааида бэшэ, hэ
рюундэ не во сне, а наяву.
hэрюуншэг довольно прохладный.
hэрюусуулхэ допуст. от hэрюусэхэ проветривать, освежать (помещение).
hэрюусэлrэ охлаждение.
hэрюусэхэ проветриваться.
hэрюухэн уменьш. от hэрюун свежень
кий.
hэтэ частица усил. 1) насквозь; подрЯд;
напролёт; би энэ hуниндее hэтэ ябаhанаа,
мунее hая ерээб я шёл всю Эту ночь и
только сейчас пришёл; hэтэ бэлшээжэл,
эдеэлуулжэл
байха хэрэгтэй
необходИмо
всё время
пастИ-кормИть
(скот);
хорин
<>
удэр hэтэ мулхибэ фольк. полз он напро
лёт двадцать дней; бухы ойе hэтэ гуйбэ,
хун ушеел олд обогуй весь лес пробежал,
а
никого
(букв. человека) не нашлось;
часто соответствует приставкам пере•,
про~; hэтэ алхаха перешагивать; hэтэ rapaxa проходИть, переходИть, пересекать;
hэтэ хадхаха протыкать.
hэтэлуулхэ допуст. от hэтэлхэ.
hэтэлхэ
1) делать пролом, проламы
вать; 2) прорывать; 3) надрезать, проре
зать; прокалывать, делать прокол (для
серёжек); hэтэлэд rэхэ надрезать (напр.
десну при удалении зуба).
hэтэлэлгэ отгл. сущ. от hэтэлхэ рассечение; прорез; прокол.
hэтэр нашейный амулет (у козла).
hэтэрхэ прорываться, разрываться.
hэтэрхэй 1. разрезанный; разорванный;
hэтэрхэй урал заячья губа; hэтэрхэй ха-
2)
мартай с порванной ноздрёй; hэтэрхэй шэ
хэн разрезанное ухо (как метка у овец и
коз); 2. разрез; зайн hэтэрхэй разрез вни
зу польi (у халата); hэтэрхэйтэй с раз
резом, разрезной.
hэтэршэхэ интенс. от hэтэрхэ.
hэтэрэ см. hэтэ.
hэхуулхэ допуст. от hэхэхэ.
hэхуургэ шкурка ягнёнка старше шестИ
месяцев.
hэхь: hэхь юдеел! разг. вот тебе и раз!
hэхэгдэхэ страд. от hэхэхэ откИдывать
ся, отгибаться, отодвигаться; раздвигать
ся; hэхэгдэдэr хушэгэ раздвижной занавес;
hэеы уудэн hэхэгдээ войлочная дверь при
поднялась (для входа в юрту).
hэхэжэрхихэ отворотИть, отогнуть; мал
гайн хасабшые hэхэжэрхиhэн хубуун маль
чик в шапке с отогнутыми ушами.
hэхэмэл откидной; hэхэмэл заха откид
ной
(или отложной) воротнИк; hэхэмэл
туриитэй сабхи сапогИ с отворотами.
hэхэруулхэ допуст. от hэхэрхэ ставить
на колени.
hэхэрхэ
сидеть
на
пЯтках,
опираясь
на согнутые колени; hэхэржэ (или hэхэрэн)
hyyxa сидеть, поджав под себЯ пЯтки.
hэхэрэлдэхэ взаимн. от hэхэрхэ.
hэхэсэгээлдэхэ взаимн. от hэхэсэгээхэ.
hэхэсэгээхэ · многокр. от hэхэхэ 1) то и
дело откИдывать (полы одежды), засучи
вать (рукава); 2) то и дело перелИстывать
(страницы книги).
hэхэхэ 1) приподнимать, отворачивать,
откИдывать; урхэ hэхэхэ поднимать войлок
(закрывающий· дымовое отверстие в юрте);
хормой
hэхэхэ
подбирать ·полы;
хамсыгаа
hэхэхэ засучивать рукава; самса hэхэхэ
поднимать (или отворачивать) рубашку на
ком-л.; хушэгэ татан hэхэхэ раздёргиватъ
занавески; хушэгэ hэхэхэ распахивать за
навес; гадарыень hэхэхэ откИдывать (или
отворачивать) переплёт (книги); 2) перелИ
стывать; помой хуудаhа hэхэхэ перелИ
стывать странИцы кнИги; hэхэн хараха пере
лИстывать, просматривать (книгу); альбом
hэхэхэ смотреть альбом.
hэхээтэй:
гэдэргээ
hэхээтэй отогнутый
назад.
hэшхэл ( сэдьхэл) совесть; hэшхэлээрээ
болохо поступать по совести; hэшхэл ша
райш хаанаб? где у тебЯ совесть?, как тебе
не ст:Ьrдно?; улааи hэшхэлээрээ по чИстой
совести;
hэшхэлэй ёhоор
(или зэргээр)
по совести,
на совесть; hэшхэлэй эрхэ
су лее свобода совести; hэшхэл унгэrуй байха
не иметь ни стыда ни совести; айгаад бэшэ,
хари hэшхэл унгеерее не за страх, а за
совесть; hэшхэл унrэrуй ябадал бездушие;
hэш хэлээрээ ажаллаха работать на совесть;
hэшхэлээ алдаха (или rээхэ)терЯть совесть;
hэшхелэй хэрэг дело совести; hэшхэлгуй
муухай hун бессовестный человек.
hэшхэлгуй 1. атр. прям. и перен. бессо
вестный; бесстьrжий; hэшхэлгуй зан чёрст
вость (о характере); hэшхэлгуй хун чёр
ствый человек; hэшхэлгуй болохо терЯть
совесть; черстветь перен.; яаrаа э~рэхэrуй,
hэшхэлrуй юм! как бессовестно!; 2. в знач.
сущ. hэшхэлгуйшуул тунеЯдцы.
h,Яii'
709
hэшхэлrуйгеер
бессовестно,
бесст:Ьrдно
прям. и перен.; hэшхэлгуйгеер дээрмэдэhэн
ябадал бесстьrдный грабёж, прямое ограб
ление.
hэшхэлтуулхэ допуст. от hэшхэлтэхэ.
hэшхэлтэй 1. совестливый; 2. в сочет.:
hэшхэлтэй байха быть с кем-л. в интИм
ных отношениях; hэшхэлтэй бололrын ин
тИмный.
hэшхэлтэлгэ интИмность.
hэшхэлтэхэ быть в интИмных
ниях; вступ~ть в сожИтельство.
отноше
hэшэ межд., окрик, к-рым понукают скот,
пошёл!
hээ межд. эх, вот; hээ-hуу! гэй-rэй!
hээбэгэр
1) беспомощный, слабосИль
ный; 2) зап. редкий, неплотный (о мате
рии).
hээг: hээr мээг кое-как; еле-еле, крайне не
брежно, как попало.
hээгэ: шудхэр hээгэ мэдээб! разг. шут
его знает!
hээдыхэ откИдываться назад; hээдыгээд
hyyxa сидеть, откИнувшись назад.
hээдэгэр 1.
1) с откИнутой головой;
2) перен. манерный; 2. перен. зап. ловелас,
фат.
hээзэг: hээзэr-hээзэг гэхэ 1) манерни
чать; 2) зап. прихрамывать; hээзэг-hээзэг
ябаха ходИть с откИнутым корпусом, припадая на одну ногу.
·
hээзэгэй зап. напускной, надменный, чо
порный.
hээзэгэнэхэ 1) манерничать, жеманить
ся; 2) зап. идтИ, прихрамывая и качаясь
всем телом.
hээзэгэр манерный, жеманный; hээзэгэр
эхэнэр
жеманница;
hээзэгэр залуу
хун
хлыщ; hээзээгэр зан манерность, жеманст
во.
hээлэгэнэхэ дефилИровать, гарцевать.
hээлэй зап. щёголь, франт; hээлэй хун
хабар намар даараха погов. франт мёрзнет
весной и осенью.
hээлюур: hээлюур-hаалюур а) ни то ни
сё; б) вЯлый, инертный.
hээмэгэр зап. легкомьrсленный.
hээр анат. отросток рёберной кости
(держась за к-рый, в состязании надо было
переломить косfпь); hээрэй шан награда,
приз за переломанный отросток рёберной
кости; нюрга hээр позвонкИ, позвоночный
столб.
hээрээхэ торчать, выдаваться.
hээтэгэнэхэ 1) делать порьrвистые движения; 2) редко кокетничать.
hээтэrэр короткий.
hээхирхэ см. hаахирха.
hээхэлзуулхэ допуст. от hээхэлзэхэ; ха
заар морёор hээхэлзуулхэ гарцевать на ло
шади.
hээхэлзуур
зап ..
1.
хвастлИвый;
легко
мьrсленный; 2. ветреник; франт, хлыщ.
hээхэлзэхэ
ходИть
красуясь;
городто
миил hээхэлзээд лэ ябаха фланИровать
по городу.
hээш межд.,
окрик, к-рым
отгоняют
скот, особенно коров прочь!, пошёл!
hяг межд. ой (от удара); hяг гээд hалд
hуушаба вскрИкнул «ой!» и упал наземь.
ЦЕЛ
710-
ц
целлюлозно
целлюлозный.
целлюлоид хим. целлюлоид.
цемент 1.
цемент;
цементээр гагиаха
заливать цементом; 2. атр. цементный; це
ментэй завод цементный завод.
ценз ценз; эд знериин ценз имуществен
тральна
цех
цех;
Комитет
цех;
заhабарилгын
цехын
начальник
цех
ремонтный
начальник
цеха.
комитет
це-
цифрэ
кон
циклон .метеор. циклон.
цилиндр геом. цилИндр.
ценз.
цирк
центр
Центральный
/~'~/
цеховой цеховой; цехщюй
ховой комитет.
цивилизаци цивилизация.
ный ценз; эрдэм hургуулиин ценз образо
вательный ценз; наhанай ценз возрастной
цензура цензура.
центр центр; аймагай
Комитет
кпсс.
аймачный
цирк.
циркуль
цИркуль.
цистерна цистерна.
цитата цитата.
центр.
централизаци(лга)
централизация;
ка
питалай беемнэрэлгэ ба централизаци эк.
концентрация и централизация капитала.
циферблат циферблат.
цифрэ цИфра;
контрольно
трольные цИфры.
централизм централИзм; демократическа
централизм демократИческий централИзм.
центральна централ,ьный; КПСС-эй Цен-
цынга мед. цинга.
цьrнrатаха мед. болеть
цингой.
ч
чайник чайник; чайник соо сай бусал
гаха кипятИть чай в чайнике.
час 1) часьr; 2) час; дурбэн часта в четьrре
часа.
часай атр. часовой; часай стрелкэ часо
вая стрелка.
часовой часовой прил.; часовой мастер
часовой мастер.
часть 1) часть, деталь; машинын часть
части (детали) машИны; 2) воен. часть; сэ
рэгэй часть воинская часть.
чек
на
чек;
чек
бэшэхэ
выпИсывать
чек
что-л.
чемодан чемодан; чемодан соо юумэ хэхэ
укладывать вещи в чемодан.
чемпион чемпион; шатараар илаhан чемпион
чемпион
по
'шахматам.
чеснок чеснок.
четверг четверг.
член член; СССР-эй Верховно Соведэй
Президиумэй член член ПрезИдиума Вер
ховного Совета СССР.
ш
шаа шахм. шах; шаа гэхэ объявлЯть шах.
шааг: шааr-шааг подр. звукам, издавае
мым кузнечиками при полёте, писку птен
чиков;
шааг-шааг
гэлдэхэ
стрекотать
(о летающих кузнечиках, птенчиках).
шаагдаха страд. от шааха 1) втыкаться,
вонзаться; 2) вЯзнуть, завязать; шабар соо
(или дотор) шаагдаха завязать в гря
зИ.
шаагдашаха интенс.
от
шаагдаха.
шаад межд., выражающее пронзитель
ный крик; шаад байса хашхарха(или шаш
хаха) пронзИтельно кричать; шаад байса
ооглохо громко звать; шаад гэhэн пронзИ
тельный, визглИвый;
шаад гэhэн нарай
тугалай
абяан
произИтельное мычание
новорождённого
телёнка;
шаад
гэлгэ
а) вскрик; б) писк; шаад-пяад гэжэ ябажа
rуйхэ бежать, пронзИтельно крича.
шаажа зап. коса (волосы).
шаажан l. фарфор; фаЯнс; эмаль; шаа
жан
rуйлгЭхэ
(или
шараха)
эмалью; шаажан гуйлгэhэн
лированная
посуда; 2.
1)
покрывать
амhарта эма
фарфоровый;
фаЯнсовый; эмалевый; шаажан табаг фар
форовая тарелка; шаажан хеергэтэй там
хин фарфоровая табакерка с нЮхатель
ным табаком; 2) зап. стеклЯнный.
шаажанrай атр. фарфоровый; фаЯнсо
вый; шаажангай завод фарфоровый завод.
шаажантай эмалированный; шаажантай
гусэ эмалированный чайник.
шаажанхай см. шаажан.
шаажархиха 1) воткнуть, вонзИть; 2) уда
рить, дать тумака.
шаажrай хорин. см. шаазгай.
шаазгай 1. сорока; шаазгай шаханана
сорока стрекочет; шаазгай шубуун сорока;
2. атр. сороЧий, как у сороки; шаазгай
hабар табижа бэшэхэ писать каракулями.
шаазrайн атр. сорочий; шаазгайн мур
сорочьи следьr; шаазгайн hабар а) сорочьи
лапы; б) перен. старомонгольская (верти
кальная) скоропись; в) каракули; г) назва
ние детской игры в верёвочку (шпагат на
тягивается на пальцы обеих рук, а парт
нёр переснимает его).
шаазrайшалха подражать стрекотанию
-
ШАБ
711-
сороки; шаазrайшалжа шаханаха стреко"
·тать как сорока.
шаалаха шахм. объявлЯть шах, шахо"
вать разг.
шаалrа тумак.
шаалrаатай вонзённый, воткнутый, вбИ"
тый (напр. о клине).
самая красИвая девушка; 2) эхир. вьrшед
шая замуж старшая сестра;
барышня;
3) ал. сестра.
шаастайхан зап. см. шаастай.
шаастар уст. рел. «шастра», трактат.
шаата анат.
тунк.
бедренная
кость
(животных); шаата сэмrэн парн. бедрен
шаалrаха допуст. от шааха 1) вонзать,
втыкать; 2) уда рнть (кулаком).
шаалrуулха допуст. от шаалrаха.
ная
ша.алдаха взаимн. от шааха ударЯть друг
друга; зап. драться.
шаали шаль; шаляар хушаха покрывать
.шалью.
шаалсаха
coвJit.
от
шааха.
шаалтатай воткнутый, вонзённый (напр.
·О ноже).
шаамаг зап. наглый, нахальный.
шаан: шаан-пяан (или шаан-шуун) rэхэ
а) пустословить; б) издавать звуки; юумэ
нэй шаан-шуун rэлдэхэдэ при звуках че"
.го"л.
шаанrи шаньга (лепёшка вроде ватруш"
ки);
альгаи шаанги затрещина, подза"
<>
ТЬ!ЛЬНИК.
шаанза
шанза
(название струнного му"
кость.
шааха 1) вбивать, в~олачивать, вты
кать; хутаrа шааха вонзать нож, пронзать
ножом; будуунууд гадаhа гасуу газарта
шааха вбивать кол в землю; 2) бить, уда
рЯть (кулаком); колотИть; нюдэ нюургуй
шааха ударЯть куда попало, тузИть; шаа
гаашье, сохёошье гэhэнэй янгынь ганса ~
что в лоб, что по лбу.
шаахай зап. тапки, туфли; шаахайrаа
шэрэн ябаха идтИ, шаркая туфлями.
шааюулха допуст. от шааяха вызывать
шум; далайе шааюулба фольк. он взбудо
ражил море так, что оно зашумело.
шааюур 1) журчащий (о воде); 2) болтлИ
вый; шааюур хун тунк. болтун.
шааяа(н) 1) шум; ойн шааяан шум леса;
хурса хюреегэй шааяан свист острой пи
льr;
· 2)
шипение.
шаантаrлаха заклИнивать, вклИнивать.
шаантаглуулха допуст. от шаантаrлаха.
шаар: шаар-шаар звукоподр. скрипу пи"
лы;
шаар-шаар (гэтэр) тулеэ хюреедэхэ
.с шумом пилИть дрова ..
шаара чаИнки; подонки, остатки; сайн
шаара чаИнки, остатки чая; шаара шаб
шааялга отгл. сущ. от шааяха; далайн
дуугаа
хуряангуй
шааялга неумолчный
шум моря.
шааяма шумный; шааяма бороо шум
ный дождь.
шааяха шуметь (только о воде); шаая,
шаая,
шааялза! ...
поэт.
шумИ, шумИ,
шумИ же!... (обращение к Байкалу); бороо
шааяжа байна идёт-шумИт дождь; далай
шааяна море шумИт.
шаб I 1. звукоподр. шлёп, бац; чмок
(о поцелуе); щёлк; ташуураа шаб rуулэхэ
щёлкнуть бичом; шаб гэтэр альгадаха дать
шлепка, шлёпнуть; шаб байса таалаха, нэ
rэ шаб байтар таалуулжархиха звонко по
целовать;
номоёо
шаб
байсар
табиха
.харуу парн. а) остатки; б) перен. подонки,
фольк.
·отребье; шаара амитан ублЮдок, отродье,
- шаб
зыкальнога
инструмента,
напоминающего
мандолину).
шаантаг клин;
шаантаг шааха заби"
вать клин; заклИнивать; шаантаг hахал
борода клИном.
шаантаrдаха забивать клин, заклИни"
sать, вклИнивать.
шаантагдуулха допуст. от шаантагдаха
.перен. попадать в тискИ.
.отребье.
шаард: шаард rэhэн абяан резкий звук;
сшаард-шаард rэлдэхэ издавать резкие зву"
ж и.
шаарпа
разг.
шарф.
шаартаха накапливаться на дне чаи"
ника, засорЯть горлышко чайника (о чаин·
.ках).
шаартуулха допуст. от шаартаха.
шааруул крылатый кузнечик.
шаархай 1) скворец; шаархайн гэр скво"
речня; 2) зап, кузнечик.
шаасалан(г) участь, доля, судь'ба; сча"
·СТье обл.; ситуация, конъюнктура; хожом
юуншье болоr, тэрэ сагайнrаа шаасалан"
raap шиидэнэ аабза будь что будет; там_
вИдно будет; время
покажет; шаасаланhаi
·болохо быть завИсимым от случайных об~
·стоЯтельств, поступать в завИсимости от
ситуации; шаасалан мэдуужэ,
шаасалан
:хаагуур заана ~ лИбо паи, лИбо пропал;
шаасаланrаараа болуужа rээд hуужа бай
ха ~ сидеть у моря и ждать погоды; си
деть без дела.
шаастай
-стайн
1) зап. девушка, девИЦа; шаа
hайхан
красИвейшая
из
девушек,
со
щёлком
спускать
тетиву;
шаб
звукоподр. ударам кнута, щёлканью
чем-л.; уралаа шаб-шаб гуулэхэ жадно
чмокать губами (при еде); шуб-шуб (бай
са) шабхадаха стегать кнутом (лошадь);
шаб-шабхан звукоподр. шлёп-шлёп
(при
раздаче карт); 2. в сочет.: шаб гэмэ бэетэй
подтЯнутый; поджарый; шаб rэсэ дуугар
hан, шаб гэhэн угэтэй резкий, хлёсткйй
(о словах).
шаб II частица усил. к словам с началь
nым ша~; шаб шара совсем жёлтый, жёл
тый-прежёлтый.
шаба 1) дробь (охотnичья); шаба hомон
хорин. дробь (в заряде); жэжэхэн шаба
мелкая дробь; 2) воет. проволока; шабын
тумэр проволока; зеелэн шаба тумэр мЯг
кая проволока; тумэр шаба эхир. а) же
лезный прут; б) брусок железа; шабада
татаха тянуть,
натЯгивать
(nапр.
локу); шабада татаад табиха переn.
задать головомойку, пробрать.
шабаагар см. шаrаабари.
шабаадаhа(н) обмазка
прово.
воет.
(глина с приме-
сью nавоза); штукатурка.
,
шабааhабша клоака (у животных).
шабааhадаха
1) обмазывать навозом;
2) бросать в кого -л. кизЯк.
ШАБ
-
шабааhадуулха
допуст.
от
712-
шабааhа
хара шабга уст. чернослИв
(сушёный);
ухэр шабrа название сухих ягод краенога
даха.
шабааhа(н) 1) свежий навоз; помёт ро
гатого скота; ухэр мориной шабааhа тон
тогоол навоз скота (букв. коровий и ло
шадИный навоз); ухэрэй шабааhан коровий
помёт; 2) зап. обмазка (глина с примесью
навоза); 3) парн. к шэбхэ II; 4) тунк. прут,
лоза; розга; шабааhаар сохихо сечь розгой.
шабааhаха(н) маленькая лепёшка ко
ровьего помёта.
шабаданги кучный, усИлившийся; ша
баданги буудалга кучная стрельба; шаба
данrи бороо усИлившийся, хлёсткий дождь.
шабадаhа(н) см. шабаадаhа(н).
шабажархиха
шлёпнуть
(навозом
или
глиной в стену).
шабай
1.
варёная
(в кишках)
конская
кровь; 2. ·в сочет.: шабай улаан сел. кро
ваво-красный.
шабалга обмазка, штукатурка.
шабар 1. 1) грязь, слЯкоть; шабар боло
хо (пере)пачкаться в грязИ; шабар шабха
парн. грязь; шабар шабхада зуураха за
вязать в грязИ; сИльно пачкаться; нойтон
шабар шабха сьiрость и слЯкоть; харrыгаар
дуурэн шабар шабха очень грЯзная доро
га; шабар шабха болохо развозИть перен.;
бороодо харгы шабар шабха болоо дорогу
развезло от дожд~; шабар шабха болоhон
хубсаhан вся промокшая грЯзная одежда;
мориниинь
шабар
шабха
болошоо конь
у него весь в поту и грязИ; шабар шабха
болошонхой весь в грязИ, перепачканный
в грязИ; шабар шабха yha шалбааг гэнrуй
гэшхэлхэ шагать по грЯзи и по лужам,
не разбирая дороги; шабар уhан лужи,
лужа; шабар соо hуушаха перен. сесть
в лужу; сесть в галошу; эм домто шабар
лечебные грЯзи; 2) глИна; шабар лонхо
глИняный кувшИн (или ваза); шабар пеэ
шэн глЦняная печь; шабар соол ал. печь;
шабар тагша глИняный горшок (для углей);
шабар бурхан глИняный божок, статуЭтка
из глИны; 2. редко употр. в знач. уподоби
тельного опред.; шабар hанаатай (или до
тортой) перен. вредный, зловредный; ша
бар зурхэтэй безучастный, индифферент
~ый; шабар толгойтой тупоголовый; 3. ча
сто
служит
усил.
словом;
шабар
тэнэг
хорин. безнадёжно глупый;
шал шабар
hогтуу совершенно пьЯный.
шабардама вЯзкий;
шабардама
шабар
такая грязь, что можно завЯзнуть.
шабардаха 1) обмазывать глИной; 2) вЯз
нуть в грязИ; убдэгтее хурэтэр шабардажа
ябаха идтИ по колено в грязИ; шабардаhан
трактор завЯзнувший в грязИ трактор;
3) опухать, отекать (напр. от укуса осы).
шабардуулха допуст. от шабардаха.
шабарлиг глИнистый, суглИнистый; ша
барлиг газар суглИнок.
шабартай грЯзный; харгы шабартай бо
лоо дорога стапа грЯзной.
шабаха 1) обмазывать чем-л., штукату
рить; шпаклевать; шабажа жэлэхэ, шабажа
жэгдэлхэ, жэгдэлжэ шабаха шпаклевать;
2) заливать (напр. бетоном); 3) лепИть.
шабга I 1) собир. название сухофруктов;
цвета, 'похожих на шиповник; 2) парн. к
саахар сладости.
шабга II усил. ел.: шабга улаан Ярко
-красный.
шабга(н): нюсэгэ шабган парн. разде
тый (без верхней одежды); нюсэгэ шабгаар
·
нагишом.
шабганса (мн. шабгансанар) 1) уст. мо
нахиня; мухар толгойтой шабганса ста
руха, пострИженная в
монахини; 2) ста
рушка (монашествующая); 3) короткая ло
шадИная бабка.
шабдаг 1. 1)' немного, мало; 2) редко;.
'энээгуур ябахань шабдаг болошоо он стал
здесь редко бывать;
о
бах. упругий (напр.
2.
теле).
шабжаганаха 1) дробно стучать (напр.
о дожде); 2) тараторить.
шабжагануулха допуст. от шабжагана
ха.
шабжагануур 1. болтлИвый; 2. трещотка
(о человеке).
шабжан 1) поджарый; 2) см. шабжага
нуур.
шаби
1. 1)
уст. послушник;
2)
ученИк;
последователь; hургуулиин шабинар школь·
ники; заводуудай шабинар ученикИ на за·
водах;
шабинараа
дахуулан
в
сопровож
дении своИх учеников; 2. атр. ученИческий.
шаблаа отвальная доска у плуга; шаб
лаагуй плуг безотвальный плуг.
шабуулха
допуст.
от
шабаха.
шабха I курок; шабха дараха нажимать
курок;
шабха табиха спускать
курок;
шабха татаха взводИть курок.
шабха II подлесок; шабха модон чаща,.
поросль; шабха хуhан берёзовый подлесок.
шабха III 1) редко навоз; 2) парн. к ша
бар.
шабхаг:
шабхаг-шабхаг
веки.
шабхадаха
подстёrивать
прутиком).
шабхад аhа(н)
остатки
жИдкости;
1)
2)
rэхэ
сжимать
кнутом
(или
вьiжимки;
отходы;.
перен. зап. самый
младшая дочь.
младший сын, самая
шабхадуулха допуст. от шабхадаха.
шабхай I намёрзший на копьiтах лошади
снег; шабхай caha шэдэхэ отбрасывать намёрзший на копьrтах сн.ег (о быстро бегу
щей лошади); шабхай сохихо алха молоток
для сбивания намёрзшей грЯзи и снега
с
КОПЬ!Т.
шабхай II парн. к хорхой.
шабхайтаха налипать, намерзать-о снеге и грЯзи на копьrтах лошади.
шабхан I парн. к шаб I.
шабхан II уст. отхожее место; уборная.
шабхаруу 1) остатки (жидкости); шабхаруугуйгеер ууха выпивать всё до капли;
2)
парн. к шаара.
шабхаруулха
допуст.
от
шабхарха
не оставлЯть ни капли, выжимать.
шабхарха
1) стекать,
сцеживаться;
кончаться
шабхаха I
ЧерПаТЬ ДО
haaxa доИть
2)
(о жидкости).
выжимать до капли, осушать,
дна; ИСЧерПЫвать; шабхажа
второй раз (т. е. подпустие
телёнка второй
раз);
выдаивать
начисто;
шабхажа ууха выпивать всё без остатка.
шабхаха II моргать (глазами).
шабхуур 1) прут; 2) удар прутом (или
розгой).
шабхуурдаха хлестать
(или погонЯть)
прутом.
шабшар зап. блондИн.
шабшараахай
шаг
бах.
одуванчик.
шаг-шаг
I:
«шаг-шаг»
(о
гэхэ
птичке
звук
чекан).
оконные ставни.
шагаалга воен. наводка.
шагаалгаха допуст. от
шагаалдаха
хоороо
взаи.мн.
шагаалдаха
шагааха.
от
шаrааха;
поглЯдывать
в
сон-
окно
(о .многих).
шагааса: мэргэн шагаасаар унагааха сва
ливать метким вЫстрелом.
шагаасагаалдаха
гааха
гих).
взаи.мн.
поглЯдывать,
шагаасагааха
сматривать,
шагааха
от
шагааса
посматривать
.многокр.
от
(о .мно
шагааха ·по
по г лЯдывать.
1.
смотреть,
1)
подсматривать
(в
щель);
заглЯдывать;
шагаажа
хара
хадаха
осторожно
заглЯдывать
куда-л.;
шагааха хараха парн. с орудн. п. а) смот
реть через что-л.; б) визИровать; ном ша
гаашаха уткнуться в кнИгу; 2) прицели
ваться; буугаа шагааха целиться из ружьЯ;
сагаалса
уруу
шагааха
метить
в
цель,
прицеливаться в мишень; 2. атр. прицель
ный; шагааха оньhон прицельные приспо
собления.
шагаашанги
уставившийся;
сэхэ
ша
гаашанги смотрЯщий в упор.
шагаашаха уставиться.
шагабша
шагалзуулха допуст. от шагалзаха.
шаглаама тунк. охот. свиньЯ.
шаглаха шить (или строчИть) второй раз,
загнув шов.
шагнаадха с вздёрнутым носом, немно
го курносый (пренебр. прозвище).
шагнаархад: шагнаархад гэхэ слушать
некоторое время, прислушиваться.
шагнаархалдаха взаи.мн.
издавать
шаг II: шаг-шууяан а) шум и гам, та
рарам; ~ дым коромьiслом; шаг шууяа
табиха поднимать бучу; шаг шууяа табил
даха поднимать бучу (или шум) (о .мно
гих); шаг шууяатай суглаан шумное собра
ние; б) визг; в) визжать (о свиньях).·
шагаабари(ин) зап. окно; шаrаабариин
шаажанхай зап. оконное стекло; шагааба
ри(ин) хаалга тунк.
ШАГ
713
1) шерстяной носок; 2) поршни
(вид кожаной обуви).
от шагнаархаха
приелушиваться (о .многих).
шагнаархаха прислушиваться; вс.'!уши
ваться; амилангуй тооной
шэхэеэ шаг
наархан зогсохо стоЯть почтИ не дыша,
превратИвшись в слух.
шаrнаархуу: шагнаархуу байха держать
ухо востро.
.
шагнагар курносый,
вздёрнутый
(о но
се).
шагнагдаха страд. от шагиаха I полу
чать
награду,
награждаться,
премиро
ваться.
шагнагша слушатель.
шагнагшад 1) слушатели; 2) _аудитория.
шагнал (хайра) награда; премия; шагнал хайрада хуртэrшэд награждённые (ор
деном);
дээдэ
шагнал вЬ1сшая
награда;
мунгэн шагнал денежная премия; ундэр
шагналаар амаршалха поздравлЯть с вы
сокой наградой.
шагналай атр. наградной; шагналай та
hаг наградной
шаrналга I
отдел.
награждение;
премирова
ние.
шагналга
подслушивание.
II
шагналта награждение; шагиалтын спи
сок
наградной
шагналтай
I
спИсок.
атр.
1) достойный награ
ды; 2) имеющий награду; гурэнэй шаг
валтай хун человек, имеющий правИтель
ственную награду.
шагналтай I I редко интересный; шаг
палтай онтохон интересная сказка.
шагнасагааха
.многокр.
от
шагиаха
I
слушать, прислушиваться; газаашаа шаг
насагааха
то
и
дело
приелушиваться
к чему-л., происходЯЩему вне дома.
шагиаха I награждать;
премировать;
Ленинэй
орденоор
шагиаха награждать
шагай I 1) лодьiжка, щИколотка; 2) баб
ка; хониной шагай альчик, баранья баб
ка;
шагай
няhалха
играть в
альчик
щелчками; шагай харбаха стрелЯть в ко
сточки специальной палочкой; шагай шуу
рэхэ играть в бабки (подбросив одну ко- ,
орденом Ленина; баатарлиг ябадалай ту
лее шагиаха награждать за героИзм; мун
геер шагиаха премировать деньгами; шаг
сточку,
выслушивать;
урrэ
шагиаха
слушать
чьи-л. разговоры; шагналзыш даа, шаг
налза! фольк. о, слушай же, слушай!;
hонороор шагиаха обострЯть слух; гэзэгээ
рээ шагиаха пропускать мИмо ушей.
шагнуулха допуст. от шагиаха I.
шагнуур I зап. колокольчик.
шагнуур II качуг. с.м. шэгнуур.
шагса: шагса бурхан глИняный божок
в вИде пуговки.
ловить
её
на
кучу
в
горсти);
3) перен. карты; шатар, дойбод, шагайн
наадаар
удэр
hуниие
эльrээхэ
проводИть
дни и ночи за игрою в шахматы, шашки
и
'
карты.
шагай II: хухэ шагай окин.
собака
Б ВОЗрасте ДВУХ лет.
шагайбша 1) волосяная обувь без голе
нИщ (для охоты); 2) лапоть; 3) шерстя
нЬiе носкИ (короткие); часть чулка до щИ
колоток.
шагайдаха
в бабки;
3)
1) бросать бабку; 2) играть
спорт. приём в борьбе.
шагайта бедренная кость.
шагалзаан игра в бабки.
шагалзаха играть в бабки.
нажа тэмдэглэхэ
отмечать
наградой
(или
премией).
шагиаха
шагта
II
слушать; шагнажа узэхэ .мед.
пуговица;
шагта
шаrталха
за
стёгивать пуговицы, застёгиваться; шагта
хадаха пришивать пуговицу;
пальтогой
<>
шагта пуговица у пальто;
шагта эм таб
летка, таблетки; мятна шаrта мЯтные ле
пёшки.
ШАГ
-
714
шаrтагалдаха
страд.
от
шагтагалха
прицеплЯться; 2) подвешиваться; 3) за
·Стревать.
шаrтагалдуулха допуст. от шаrтагал
шагтаrалха 1) прицеплЯть, нацеплЯ.ть;
шаrтаrалhан . юумэн при цеп; 2) подвеши
шадабаригуйхэн совсем неспособный, не
умелый,
шадабаритай
способный;
умелый;
ехэ
шадабаритай хун очень умелый (или опытный) человек.
·
шадабаритайrаар мастерскИ, умело; ша
дабаритайгаар хэhэн зуйл мастерскИ сде
вать.
ланная
шаrтаrар 1. говорится о ком-л. приземи
стом и невзрачном; 2.. 1) нИзко подпоЯ
шадагдаха страд. от шадаха 1) оказы
ваться в состоЯнии; шадагдана ааб даа уж
как-нибудь мы сумеем; миин hуужа ша
дагданагуй не сидИтся без дела; 2) уда
ваться; туршалга гуйсэд шадаrдаа опыт
удалея полностью; шадагдаа даа! ох, и су
мел же я перехитрИть!; 3) перен. быть ужа
ленным колким словом.
шадал 1) мощь, сИла; шадал багатай
1)
даха.
санный; 2) с нИзкой талией.
шагтайлгаха допуст. от шагтайха.
шаrтайлдаха взаи.мн. от шагтайха.
шаrтайха 1) быть нИзко подпоЯсанньrм;
2) перен. упрЯмиться, артачиться.
шагталдаха застревать.
шаrталдашаха застрЯть.
шагталуулха допуст. oin шаrталха.
шаrталха застёгивать (пуговицу); пальтогоо саб бай<;а шагталха наглухо застё~
·ГИВаТЬ ПаЛЬТО.
шагтииха упрЯмиться, артачиться (втя
гивая шею, съёживаясь-о маленьком чело
~еке).
шаrша 1) небольшой; незначИтельный;
маленький (о детях); мелкий (о рыбе);
.шагша
зугаа частушка;
шагша дуун зап.
песенка, частушка; шагша баrашуул ма
лышИ; 2) парн. к шашаг; 3) незаметный;
незначИтельный; 4) обыкновенный; шагша
.хун диал. обыкновенный человек.
шагшага чекан (птица).
шад частица усил. чрезвычайно, очень;
.шад гэмэ шанrа дуун очень резкий голос;
шад улаан Ярко-красный; шад улаан шу
hан алая кровь; шад улаан болохо рдеть,
рдеться; шад улаахан хасар румЯные щёч
ки; шад улаан болохо сИльно краснеть,
<iагроветь.
шада: шада яда парн. а) через сИлу;
-б)
кое-как,
как-нибудь,
как-либо;
шада
яда хурэхэб как-нибудь уж я доеду; шада
:боли парн. как-нибудь.
шадаал: шадаал haa (или хадаа) в меру
сил, по мере сил, по возможности; от сИ
лы; шадаал haa баrаар как можно меньше;
шадаал haa турrэн как можно быстрее;
.шадаал haa hайнаар
как
можно
луч
ше.
шадабари 1) способность; умение, сно
ровка,
мастерство;
шадабари
мэрrэжэл
.парн. умение, опытность;
шадабари хэ
шээл парн. спщ:обности; умение, опыт; ехэ
шадабаритай бэшэrдэhэн роман роман на
пИсан с большИм мастерством; шадабари
багатай неопьп;ный, малоспособный; ма
лограмотный перен. (напр. о чертеже); ша
дабари
баrатай
ябадал · неспособность;
дайшалхы шадабари боеспособность; дай
шалхы шадабаряа дээшэлуулхэ повышать
своё боевое мастерство; ухаалан зохёохо
шадабари изобретательность; 2) парн. к
•бэлиг, дуршэл, мэрrэжэл.
шадабаригуй
неспособный;
неумелый;
шадабаригуй хун неумелый человек; шадабаригуйхэн
шулэrууд
беспомощные
стишкИ.
·
шадабаригуйдэхэ не уметь; шадабари
гуйдэхэдее из-за неуменья, по неспособ
ности.
вещь.
маломощный; шадалайнгаа хурэхысэ шан
га хоолойгоор дуулаха петь во всю мощь
своего голоса;, шадал тэнхээгээ алдаха (или
бараха), шадалаа буураха слабеть, тер Ять
сИлы; шадал тэнхээгээ алдаhан (или ба
раhан) ослабевший, потерЯвший сИлы, из
немогший; шадал хаба (или хусэн) парн.
сИла,
мощь;
способность,
возможность;
шадал хаба cooroo худэлхэ работать в 'ме
РУ своИх сил и способностей; иrадал шан
дааhан сИльный, мускулистый; шадал тэн
хээн, шадал шэнээн парн. а) мощь, сИла;
б) упИтанность (скота); шадал тэнхээrээр
hайн мал атр. скот хорошей упИтg~нно
сти; шадалаараа, аhан (или бухь(, бай
hан, бии угы) шадалаараа, шадал (зэргэ)
соогоо, шадал зэргээрээ в меру своИх сил
и возможностей; по мере своИх сил; аhан
шадалаараа rуйхэ бежать во всю прыть;
бии
угы
шадалаараа
болохо
;::;:;
лезть
из
кожи вон; шадалаараа болохо стараться
изо всех сил; пьrжиться; бэеын шадал фи
зИческая сИла; илагдашагуй шадал непо
бедИмая сИла; шадал hайнтай, шадалаар
тугэс сИльный; шадалаа бараха выбиваться
из сил; шадал зэргын посИльный; шадал
зэргээрээ туhа хургэхэ оказывать посИль
ную помощь; шадалтнай хурэхэгуй! перен.
руки короткИ! (букв. сил у вас не хва
тит!); моринойнгоо шадал мэдуулэн табиха
пускать своего конЯ во весь дух; 2) парн. к
хусэ(н), зеери, шэнээ(н), эршэ I.
шадалгуй не имеющий сил, бессИльный,
слабый, немощный; шадалгуйхэн совсем
без сил; шадалгуйхэн хурьгад слабенькие
ягнЯта.
шадалгуйдэхэ не иметь сИл(ы), быть
не в сИлах.
шадалта имеющий сИлу, обладатель сИ
лы;
уулые
урбуулжа
хаяма
шадалтан
фольк. способные горы переворачивать.
шадалтай
1) ц:репкий, сИльный; 'ажал
хэхэ
шадалтай трудоспособный;
дуурэн
шадалтай
имеющий
все
возможности;
2) перен. состоЯтельный, живущий . в до
статке, зажИточный; дунда шадалтай хун
середнЯк, человек среднего достатка; шан
га шадалтай колхозник зажИточный кол
хозник.
шадалтайшаг 1) довольно зажИточный,
среднего достатка; 2) довольно сИльный.
шадамар 1) с последующим бэрхэ или без
него ловкий, умелый,· искусный; шадамар
-
шадамар бэр
шажан релИгия; ламын шажан ламаИзм;
беегэй (или харын) шажан шаманство; оро
дой (или хэрээhэнэй) шажан православие;
.хээр умело,
искусно;
шадамар
янзаар
деловИто, умело; 2) редко дотошный разг.
шажан мургэл парн. релИгия, вера; шажан
мургэлдэ эсэргуу атр. антирелигиозный;
шадамараар ловко, умело, умеючи, ис
кусно; ямаршьегуй шадамараар умело, без
придИрки.
. шадамгай ловкий, умелый, искусный;
шажан шутеен парн. религиозный культ;
вера; шажан шутеерхэл вИдимость рели
гиозности; шажан шутэгшэ (или тэдэг) ве
·эмхидхэгшэ умелый организатор; шадамар
rарта умелец; шадамар бэрхэ хутэлбэрилэr
'ШЭ
опытный
\шадамгай
руководИтель;
буудагша
искусный
стрелок;
шадамгай зохидоор ловко, умело, искусно;
дипломатИчно.
шадамгайгаар
см.
при~
и реже по~,
под~,
около~;
рующий,
rазар
шада"
рай зам околоземная орбИта; город шада
рай прИгородный;
город шадарай газар
прИгородпая местность; стаиди шадарай
·тосхон
пристанционный
посёлок;
город
шадарай поезд прИгородный поезд; далай
шадарай приморский; дутэ шадарай ба
рилrанууд ближайшие (или окружаюЩие)
строения; фронт шадарай газар прифрон
товая полоса; харгы шадарай придорож
ный;
хилэ
шадарай
rазар погранИчный
район,
погранрайон;
хилэ · шадарай за
·става погранИчная застава, погранзастава;
:;~рье шадарай газар побережье; далайн эрье
('шадарай газар поморье; далайн эрье ша
религиозный;
шажан
шутэлгэ
вероисповедание; шажан шутэлгын ёhолол
религиозные обрЯды; шажанда алба хэrшэд
служИтели
(религиозного)
культа;
ша
жанда
шадамараар.
шадар 1. 1) поблИзости, около, вблизИ,
возле, при, у; город шадар под городом,
вблизИ города; городой шадар, город ша
дарай газар прИгород; тэрэ хун энэ шадар
•байд аг он живёт где-то тут поблИзости;
2) парн. к дутэ, ойро; 2. 1) редко округа,
окружающая местность; 2) зап. сосед.
шадарай употр. для образования прил.
со знач. находЯщийся поблИзости, возле,
·около чего-л. и передаётся приставками
,
ШАЛ
715.
шутэлгэ
харша
(или
шажанда
гиозное
эсэргуу
шажанда
антирелигиозный;
хумуужуулгэ
антирели
воспитание.
шажанай
мухар
религиозность;
эсэргуу)
атр.
узэлнууд
религиозный;
религиозные
шажанай
предрассуд
ки; шажанай мухар hузэг религиозное суе
верие; шажанай суртаал богословие.
шажанта исповедующий какую-л.
ре.
лИгию сущ.; тэрэс шажантан язЬ1чники; ун
дар шажанта иерарх.
шайба спорт. шайба.
шал I усил. ел. употр. с сущ,, прил.
и гл. совершенно, совсем; шал мяхан (или
шабар) болошоhон хубсаhатай в совер
шенно промокшей одежде;
шал мяхан
эрьюу зап. круглый дурак; шал мяхан
болотороо бороодо· норошоhон промокший
под дождём до нИтки; шал угэ молва,
слухи; шал худал сплошная ложь; шал
хуурмаг сплошь фальшИвый; шал худалаар
энеэсэгээхэ фальшИво смеЯться; шал ху
далшан (или мэхэшэн) отчаянный враль
(или обманщик);
шал уhан болотороо
вдрызг, вдребезги; шал шалбааг хоть вЬI
жми, вдрызг; шал шалбааг hогтуу вдребезги
:Дарай нютаг приморье.
шадарлал грам. примыкание.
пьЯный; шал шабар совершенно грЯзный;
шал шабар нойтон совершенно. мокрый;
шадархи употр. в том же знач. и функ
-ции, что шадарай находЯщийся поблИ
зости (или около) чего-л.; город шадархи
находЯщийся возле города, прИгородный;
ный (о непролазной грязи); шал нюсэгэн
совсем голый; шал hoxop совсем слепой;
харгы шадархи придорожный; хилэ шадар
хи погранИчный;
Наран шадархи дайда
околосолнечное пространство;
hapa ша
дархи зам окололунная орбИта.
шадаха мочь, быть в состоЯнии; уметь;
шадаха зэргээрээ по мере· своИх сил, как
мог (ил.и могу); шадахаа болихо разучи
ваты;:я делать что-л.; ажал хэжэ шадахаа
·болихо не справлЯться со своей работой;
булта шадаха шадаха ажалаа хэнэ каждый
выполнЯет работу, кто какую может; ша
даха
байхада хэхэдэ
бэлэн
погов.
~
дело
мастера боИтся; ородоор уншажа шадаха
уметь читать по-русски; шадан ядан парн.
кое-как.
шадахагуй 1. не мочь, не быть в состоЯ
нии; моритой ябаган хоёр харrыдаа нухэ
сэжэ шадахагуй погов. ~ пеший конному
не товарищ; 2. атр.; амидаржа шадаха
гуй нежизнесрособный; тулэжэ шадахагуй
неплатёжеспособный; шадахагуй дээрэhээ
по
неумению.
шадахысаа что есть (или бьшо) сИлы; би
шадахысаа хэнэб я делаю
как
могу;
.дахысаа муушалха всЯчески охаивать.
шадуулха допуст. от шадаха.
1
ша
шал
пял
шабар болошонхой совсем грЯз
шал ондоо
совсем другой,
совершенно
иной; шал ондоогоор совсем по-другому,
совершенно по-иному; шал тэнэг хун на
бИтый дурак; шал мохохо совсем зату
пИться;
шал
(мяхан)
норошохо совер
шенно промокнуть; шал hогтошохо совсем
опьянеть.
шал II звукоподр. хлюпанью жидкости
буль-буль; шал-шал (или шал-шул) гэхэ
булькать (о воде); шал-пял гэхэ а) шлё
пать (по грязи); б) перен. говорИть, едва
ворочая языком; шал-шал (или шал-пял)
алхалха шлёпать по грЯзи; шал-шал жа
жалха чавкать.
шала I зап. 1. 1) пол (в помещении);
шулуун
шала
каменный
пол;
газар
шала
земляной пол; оёор шала парн. пол; шала
тэбэреэд хэбтэхэ лежать
ничком
(букв.
обнЯв землю); ялан (или ялбагар) шала
блестЯщий, натёртый до блеска пол; шала
нэrшэхэ трамбовать пол; 2) уст. место
в Юрте, r:де стоИт печка; помост; 2. атр.;
шала газар утоптанное место; шала харгы
грунтовая дор6rа.
шала II прил. ВЬiсушенный, вьщержан
ный (о древесине берёзы).
шала I I I частица у сил. к словам с на-
ШАЛ
чальны.м
ша-;
шала
716
шалбаrар сИльно за
гнутый.
шалааг 1) лужа; 2) с.м. шалбааг
шалаа(н) онемение, оцепенение (от дол
гого сидения в одной позе, от лежания без
движения и т. п.); шaлaaraa,_rapraxa (или
табиха) разминаться, потЯгиваться; гуйжэ
iпалаагаа rapraxa пробежаться; бэеын ша
лаа
rapraxa разминаться, шевелИться;
ху лэй шалаа гаргаха разминать ноги.
шалаархаха
1) испЬпывать неприЯзнь
к ко.му-че.му-л.; 2) испЬiтывач неудобство
ОТ ОНемеНИЯ ЧЛеНОВ ТеЛа.
шалаатай 1) онемелый, одеревенелый;
2) перен. утомИтельный, надоедливый, на
доевший.
шалаатайrаар
утомИтельно.
шалааха допуст. от шалаха I застав
лЯть томИться от бездействия; оставлЯть
в
бездействии;
номо
шалааха
фольк.
_не пользоваться луком; шалааха зобоохо
парн. мучить.
шалад: шалад гэхэ немного утомлЯться.
шалай: шалай болохо приедаться, надоедать.
шаланги онемелый, одеревенелый.
шалангир усталость, ломота.
шаланнаха 1) еле ползтИ (о езде на са
нях или телеге); 2) тянуть резИну.
шалаха I 1) неметь, деревенеть:; хулни
шалаа ноги у менЯ одеревенели (напр. от
долгого сидения); шалаха яашье мэдэхэгуй
не знать усталости; шалаhан хэбэр узуул
хэгуй не показывать вИду, что устал; ша
о!!атараа хэбтэхэ отлежать; 2) томИться от
бездействия.
шалаха II редко прояснЯться (о погоде);
удэр шалаа день прояснИлся, погода раз
гулЯлась.
шалаха III хорин. иронизИровать.
шалаха IV с.м. шаалаха.
шалбааг 1)
лужа;
2) перен. мЯмля,
шлЯпа; оболтус; шалбааг тэнэг круглый
дурак.
шалбагар
вьшяченный,
вЬшороченный
(о губах); шалбагар хамар пятачок (о рыле
свиньи).
шалбадха зап. человек с толстыми губа
ми.
шалбайлrаха
выпЯчивать
краЯ чего-л.
1)
допуст.
(губы);
2)
от
шалбайха
выворачивать
шалбайха быть вьшороченным (или вЬI
пяченным) (о губах); ~ шалбайhан умдэ
нууд брЮки колоколом (или с раструбом);
шалбайhан унсэг разбИтый обух (напр.
топора).
шалбалзаха 1) гримасничать, кривлЯть
ся; 2) колыхаться, качаться (о трясине).
шалбархай 1. царапина, ссадина; 2. со
дранный; шалбархай арhан содранная ко
жа.
шалбаха парн. к шалиха.
шалбуурга раструб; шалбуурrатай сабхи
сапогИ с раструбами.
шалгааха бох. проветривать, просуши
вать (напр. зимнюю одежду); сушИть.
шалгабари проверка, испытание.
шалгагдамал проверенный, испьпанный;
шалгагдамал арга
испьпанный способ.
шалгагданхай
с.м.
шалгагдамал.
шалгаrдаха страд. от шалrаха прове
рЯться, подвергаться испытанию.
шалгаrдаhан с.м. шалгаrдамал.
шалгаrша 1) контролёр; ниитын шал
гагша общественный контролёр;
шанар
шалгагша
инспектор
качества;
браков
щик; 2) экзаменатор.
шалrалга проверка, испытание; обсле
дование.
шалгалсаха сов.м. от шалгаха проверЯть
друг друга; социалис уялгануудаа шалгал
саха устраивать взаИмную проверку со
циалистИческих обязательств.
шалгалта 1) проверка, испытание, экза
мен; шалгалта бариха держать экзамен;
шалrалта тушааха сдавать экзамен; орал
тын
шалrалта
вступИтельный
экзамен;
шэлэн абаха шалгалта отборочные испы
тания;
2) проверка; ревИзия; тиражай
шуубэри шалгалта проверка тиража вьi
игрышей;
шалгалта
хэхэ
проверЯть;
3) рейд; комсомалой шалгалта комсомольский
рейд.
шалгалтагуй
1. атр. бесконтрольный;
2. не к чему (или не стоит) проверЯть;
шалгалтата атр.
подлежащий проверке.
шалгалтын атр. 1) проверочный, испы
тательный;
шалгалтын
болзор
испыта
тельный срок; шалгалтын худэлмэри экза
менационная работа; 2) ревизионный; шал
галтын комисси
ревизионная комИссия;
3) рейдовый; шалгалтын бригада рейдовая
бригада.
шалгамаар сомнИтельный, заслуживающий проверки.
i
шалгамал проверенный.
с-::~
шалгар зап. 1. Ясный (о погоде); шалгар
удэр Ясный день; 2. вёдро, хорошая погода;
усэгэлдэр шалrар байгаа вчера была хоро
шая погода.
шалrармал
испь1танный,
проверенный.
шалгаруулха допуст. от шалгарха.
шалгарха 1) отличаться; шалгаржа (или
шалгаран) гараха выделЯться, отличать
ся;
2) подвергаться испытаниям; быть
испь1танным, проверенным.
шалгаха проверЯть, испЬпывать; экза
меновать; шалгажа узэмеер подлежащий
проверке; шалгажа узэхэ, шалгаи узэхэ
проверЯть;
освидетельствовать;
шалгажа
узэхэ болзор испытательный срок; гуйсэд
хэл шалrаха проверЯть исполнение.
шалгуулха 1) допуст. от шалгаха; 2) под
вергаться
испытанию
(или
проверке);
экзаменоваться.
шалд I: шалд гэхэ а) шлёпнуться (в воду);
б) всплеснуться; шалд-шалд байса дуhаал
ха капать (с крыши).
шалд П .межд., передающее всплеск воды;
сайд гэхэдЭ, убэл балобо гэжэ, шалд гэхэ
дэ, зун балобо гэжэ байгаа фольк. по свер
канию определЯли зИму, по всплескам
лето.·
шалза I: шалза татаха ссадИть, содрать
(напр. кожу, кору).
шалза II клещ (накожный овечий пара
зиiп); шалза бэеэ хусэхэдее хубалза бало
дог когда «шалза» вырастает,
вится «хубалза» (с.м. хубалза).
то
стано
шалзаруулха допуст. от шалзарха.
шалзарха 1) получать ссадину, цара
пину; 2) развариваться.
шалзархай 1. ссадина, царапина; 2. со
дранный, ободранный.
шалиг атр. 1) болтлИвый; шалиг угэ
болтовнЯ; шалиг уrэтэй хун болтлИвый
человек,
болтун;
2) пустой, вздорный,
легкомЬiсленный; шалиг хеерэлдеенууд пу
стьrе разговоры; шалиг юумэн вздор; ша
лиг шальпаа амитан """' шут гороховый;
З)
задИристый;
хулиганский;
4) парн.
к
ша шаг.
шалижархиха сболтнуть; разболтать.
шалилдаха взаи.мн. от шалиха болтать
(о .многих).
шалиха 1) болтать вздор; шалиха шаша
ха парн.
разглагольствовать,
ШАМ
717
болтать; тэ
нэг юумэ шалиха городИть вздор, догова
риваться до нелепостей; 2) разбалтывать,
разглашать; шашаха шалиха газар гово
рИльня;
З) бузИть, задираться; ху лига
шалуулха допуст. от шалаха
шалуу(hа)тай утомИтельный.
шалхаамаг
ка; шалтагта билтаг отговорка; энэнь шал
таг боложо угее Это послужИло поводом;
халдаха шалтаг придИрка; зохид шалтаг
благовИдный пр~длог; шалтаг бариха отго
вариваться; шалтаг олгохо давать пИщу
(или повод) че.му-л.; элдэб шалтаг баряад
ареаха отказываться от чего-л. под разными
предлогами; шалтаг бэдэрхэ (или бариха)
выИскивать
какой-л.
предлог; находИть
отговорку; шалтаг гаргаха отговаривать
ся; увИливать.
шалтагаалга 1) обоснование причИны;
2) отговорка.
шалтагаалха 1) искать в чё.м-л. причИну;
2) редко быть (или служИть) причИной
чего-л.; завИсеть от чего-л.; энээнhээ шал
тагаалан в завИсимости от Этого, по Этой
причИне.
шалтагаа(н) 1) причИна; хундэтэ шал
тагаан уважИтельная причИна; убшэнэй
шалтагаанаар
по
(или
из-за) болезни;
ямаршье
шалтагаангуйгеер безо всЯкой
причИны, ни с того ни с сего; ни за что
ни про что; 2) парн. к ушар.
шалтаггуй атр. l. без uовода, без пред
лога; без причИны; 2. беспричИнный.
шалтаггуйгеер без повода, без предлога;
ямаршье шалтаrгуйгеер безо всЯкого по
вода, ни с того ни с сего; ни за что ни
про что.
шалтаглаха
1) .пользоваться каким-л.
предлогом, отговариваться; 2) бох. перен.
болеть (напр. о детях).
шалтаглуулха допуст. от шалтаглаха.
шалтагтай
1)
болеющий
душой
о
ко.м
-чё.м-л.;
2) имеющий причИну; убдэhэн
шалтагтай угы байгаа отсутствовал по
причИне болезни.
шалтаха
1)
пользоваться
случаем,
искать
предлог для
чего-л.;
ссылаться
на что-л.;
энээгээрээ
шалтаха
пользо
ваться Этим
(обстоЯтельством); 2) отго
вариваться, отльrнивать; симулИровать.
шалтуулха до пуст. от шалтаха ·давать
повод че.му-л.
с.м.
шалхамаг.
шалхаrар с последующим зузаан
или
тарган либо без них обрЮзгший, отвИсший
(напр. о щеках, подбородке и т. д.).
шалхайлдаха взаи.мн. от шалХайха.
шалхайха 1) быть обрЮзгшим; стано
вИться полным
(или тучным); 2) быть
дрЯблым (или обвИсшим) (о коже).
шалхамаг 1) род творога, получаемый пу
тё.м заливания горячим .молоком кислого
.молочного состава; 2) сгусток чего-л. мо
лочного; 3) парн. к hу(н); 4) перен. атр.
увалень, размазнЯ.
шалхамаrтаха творожиться; свёртывать
ся (о .молоке).
шалхамаrтаhан створожившийся, свер
нувшийся (о .молоке).
шалхамагтуулха допуст. от шалхамаrтаха творожить.
шалхыха
с.м. шалхайха.
шалшаганаа(н) 1) бульканье; хлЮпанье;
нить.
шаллаха закладывать фундамент печи.
шалтаг повод, предлог, отговорка, увёрт
иволг.
I.
2)
безудержное щебетание;
говор чего-л.
шалшагаяаха
1)
3)
перен. плеск,
булькать
(о
воде);
хлЮпать (о грязи); 2) перен. безудержно
болтать, тараторить.
шалшагануулха
допуст. от шалшага
яаха вызывать бульканье; хлЮпать; шал
шагануулан хэхэ наливать с бульканьем;
шабар соогуур шалшагануулха хлЮпать
по
грЯзи.
шалшаран шепелЯвый.
шалшараптаха
шепелЯвить;
шальпаа
парн.
шальпагар
форму
1)
(или
к
сюсЮкать.
шалиг.
промокший и. потерЯвший
фасон)
(об
одежде);
шара
шальпагар
совершенно
размокший;
2)
обрЮзгший (о человеке).
шальпадха (амитан) недотёпа.
шальпайха 1) промакать и терЯть фор
му (или
фасон);
2)
быть
обрЮзгшим
(о
человеке).
шальяахай каб. цветьr, цветок.
шалюулха допуст. от шалиха.
шалюун хулиганистый,
непристойный.
щалюурхаха вестИ себЯ непристойно.
шаляа: ша.1яа-баляа
ни два ни полтора,
ни то ни сё; шаляа-баляа (rэжэ) hypaxa
учИться спустЯ рукава; шаляа баляа ажал
халтурная работа; шаляа гаргаха бузИть
разг.; шалИть; уhан шаляа гаргаха горо
дИть вздор.
шаляахай парн. к шашаr.
шам: шам-шам жажалха жевать, шлёпая
губами; шам-шам гэхэ чавкать; шам-шум
rэхэ шамкать; шам-шомхон звукоподр. для
выражения
слабого
и
частого
чавканья·
шам-шэм эдихэ чавкать (о старике). ·
шамай
I
в знач . .межд.
угрозы в отношении 2-го
'
для выражения
и 3-го л.;
байза
даа шамай(е)! ну постОй!, ну погодИ!;
вот я тебе (задам)!; ёо, гайха шамай! да
ну!, да что ты!; шудхэр шамай! к чёрту!
шамай I I пар н. к а рай.
'
шамалга отгл. сущ. от шамаха разводка
(напр. пилы).
шамар поджаренная
правляют
чай).
мука
(к-рой
за
ШАМ
-
718
шамарrа(н) 1) снег весной; caha шамар
ган весенний сн,ег; 2) парн. к шуурrа(н).
шамарлалга недовбльство (чем-л. малым
в ожидании
большого),
неудовлетворён
ность.
шамарланrи недовольный, неудовлетво
рённый; шамарланги байха быть недовбль
ным (или неудовлетворённым).
шанаатай: урrэн шанаатай а) широко
скулый,, скуластый; б) мордастый прост.
шанааша: мылэ шанааша мыловар; пива
шанааша пивовар.
шанага 1) ковш (для воды); разливатель
ная ложка,
половник,
поварёшка разг.;.
Шанага Мушэн каб. Большая Медведица
(букв. звёзды в вИде ковша); шанага гiшhан·
тем, что мало дали, лучше крепко держИ
полученное;
2) перен. сетовать, ныть;
ковшеобразная
трубка
(курителмая);.
шуур шанага шумовка; шанагатай экска
ватор ковшовый экскаватор; 2) парн. к
аяга; <? шанага хорхой зоол. головастик.
шанагдаха страд. от шанаха варИться;
сай шанагдаба чай был сварен, чай сва-
брюзжать;
рИлся.
шамарлаха
не
1)
удовлетворЯться
тем,
что есть (или что даЮт); быть недовбльным;
шамарланхаар
лыень
бари
ствовать
шанrа
поел.
адха,,_
чем
голонхаар
быть
го
недовольным
3) зап. жалеть кого-л., сочув
кому-л.·
шамарлуулха допуст. от шамарлаха.
шамарха засучиваться, задираться, от
ворачиваться
(напр. о полах одежды, ·ру
каве и т. п.).
шамарhа(н)
1) съедобный корень; 2)
поджаренная мука (к-рой заправляют чай).
шамасагааха
многокр.
от
шамаха
то
и
дело засучивать (рукава).
шамаха засучив~ать, отворачивать (рука
ва); подтЯгивать, подбирать (край платья).
шамбай (шанга) 1) крепкий, плотный;
сбИтый разг.; 2) плотного (или крепкого)
сложения; шамбай (шанга) бэетэй а) креп
кий, крЯжистый; б) подтЯнутый; поджарый;
3) упругий, тугой (о луке).
шамдагай бьrстрый, проворный, расто
ропный.
шамдаха торопИться, спешИть; шамдаад
ябаха бЫстро идтИ; шамдан яараха торо
пИться, спешИть.
шамдуу бьrстрый, расторопный; тороплИ
вый.
шамдуулга ускорение.
шамдуулха допуст. от шамдаха торо
пИть, подхлёстывать кого-л·.; тэжээл бэлэд
хэлые шамдуулха торопИть с заготовкой кор
мов.
шамдуун 1. бьrстро, поспешно; проворно,
расторопно; шамдуун тухеэрэгты!
быст
рее собирайтесь!; шамдуун хубсалха бьrст
ро одеваться; шамдуун харюусаха поспеш
но отвечать; 2. атр. бЬrстрый, проворный;
шамдуун хун тороплИвый, суетлИвый че
ловек; шамдуун ажал тороплИвая рабО
та.
шамдууханаар бьrстренько, скоренько.
шампанска шампанское.
шампаран(г) геморрой.
тампараптаха страдать геморроем.
шамуулха допуст. от шамаха.
шамшаг
см.
шамшуу.
шамшагар отвИслый (о губах).
шамшарха чмокать, причмокивать.
шамшуу вроде тебЯ, как ты; шамшуу
амитад такИе, как ты.
шан I: шан-шан гэхэ издавать звонкий,
жалобный звук (напр. о щенке); шан шан
гуулэхэ издавать звенЯщий звук (напр.
при отбивании косы).
шан II: мун шан уст. суть, сущность,
соль
перен.
шанаа 1) скула; 2) парн. к углуу.
шанаархуу скуластый; шанаархуу нюур
скуластое лицо.
·
шанагша: эдеэ шанагша стряпуха разг.,.
кухарка; шэл шанагша стекЛовар.
шанажархиха сварИть.
шанал сожаление; соболезнование.
шаналал 1) траур; печаль, скорбь, собо-
лезнОJзание; шанашiлаа мэдуулхэ выражать
соболезнование; 2) раскаяние; досада; со
жаление; шаналалаа хэлэхэ выражать своё·
сожаление.
шаналалай атр. траурный; шаналалай
суглаан траурное заседание.
шаналалrуй без жалости (или сожале
ния),
безжалостно.
шаналалтай достойный сожаления, вызывающий жалость.
'
шаналанги 1. печальный, скорбный; 2.
печально,
скорбно;
шаналанги дууrарха.
печально говорИть.
шаналбари 1) скорбь, печаль; 2) раская
ние; досада; сожаление.
шаналбаритай скорбный.
шаналмаар жалко; гааhаяа гээhэниинь.
шаналмаар байгаа бьrло жаль потерянную
трубку.
шаналха 1) скорбеть, печалиться, сокру
шаться;' шаналан гашуудаха (со)жалеть,
печалиться, скорбеть; шаналан уйлаха (или·
бархирха)
оплакивать;
hамшаhан
сагаа.
шаналха жалеть о потерянном времени;
2) сожалеть, раскаиваться ..
шанамал варёный; шанамал дабhан по-·
варен;ная соль.
шанар 1) качество; тарилгын шанар ка
чество сева; урэhэ хурэнгэ тарилгын ша-·
нарта хургэхэ доводИть зерно до посевной
кондИции; шанар шэнжэ парн. свойство;
аргалалгын (шэнжэ) шанар лечебные свой
ства (или данные); шанар багатай непол
ноценный, невысокого качества; 111анар муу
тай, шанараар муу качественно плохой;
неполноценный, низкопробный; бросовый;
шанар hулатай низкокачественный; шанар
hайнтай высококачественный; шанарай та
лаар в качественном отношении; шанар
шалгагша а) инспектор качества; б) бра
ковщик; 2) передаётся по знач. опред.
суффиксом ~ость для обозначения свойства,·
качества, состояния и вообще абстрактного·
признака; айрхай шанар, уйрхэй шанар·
сыпучесть, рассьrпчатость; дайшалхы ша
нар воИнственность; хайласагуй шанар ту
гоплавкость; хархис шанар реакционность;
хатуу шанар твёрдость; нягта шанар плот-·
ность; 3) парн.
шанаргуй 1)
к удха
плохой;
I.
2)
пустяковый;:
-
719-
саанаhаа шанаргуй хун пустои человек;
шанаргуй юумэн пустякИ, чушь.
шанаржаха становИться качественным,
становИться лучше.
шанаржуулагдаха страд. от шанаржуул
ха;
минеральна
лаrдаха
мощИ
утэгжуулгээр
качественно
минеральных
шанаржуу
улучшаться
удобрений
(о
при
по
речных
поймах).
шанаржуулга отгл.
сущ.
от
шанаржуул
ха; шанаржуулгын комбинат обогатИтель
ный комбинат.
шанаржуулха допуст.
от шанаржаха;
шанаржуулдаг фабрика обогатИтельная фаб
рика.
шанарлаха заботиться о качестве чего-л.;
шанарлан илгаха сортировать; шанарлан
илгагша сортировщица (шерсти).
шанарлиг атр.
кичащийся
качеством
(о человеке).
шанарлуулха допуст. от шанарлаха.
шанартай имеющий качество, качествен
ный разг.; ундэр (или дээдэ) зэргын шанар
тай высокосортный, высококачественный;
ундэр
шанартай
урэhэн
высокосортные
семена; hайн шанартай высококачествен
ный,
лучшего качества;
муу
шанартай
плохого качества, низкопробный;
ундэ
hэн шанартай основной, коренной, ради
·кальный.
шанаха варИть; шанажа абаха вывари
вать; шанажа дуургэхэ доваривать; дахин
шанаха переваривать, снова варИть; дутуу
шанаха недоваривать; hундэ шанаhан хаа
ша молочная каша; мяха, шанаха варИть
мЯсо; шанаhан зеехэй саламат (букв. ва
рёная сметана); шанаhан шуhан варёная
кровь (как кушанье); шанаhан талхан ка
чуг. баланда (букв. варёная мука); сай
шанаха варИть чай.
шанаhаар: шанаhаар сай а) только что
сварИвшийся чай; б) очень горЯчий чай.
<>
шан(г) награда, .щSемия; гурэнэй ш~нгай
лауреат лауреат Государственной премии;
ойн баярай шангууд юбилейные премии;
мунгэн
шан абаха получать денежную
премию (или награду);
мун шан см. мун.
шанга 1. !) сИльный; крепкий; шанга
бэетэй крепкий, здоровый, физИчески сИль
ный; шанга hалхин сИльный ветер; шанга
дуун громкий голос; громкая песня; шанга
абяан а) сИльный шум; б) громкий возглас;
шанга сохилто сИльный удар; шанга ха
луун сИльная жара, зной; шанга наран
жаркое солнце; шанга хуйтэн сИльный (или
крепкий) мороз; шанга баримтанууд вес
кие доводы; 1 2) зажИточный; шанга шадал
та(й) колхозник зажИточный колхозник;
шанга шадалтай (байлга) зажИточность;
3) строгий; шанга хэмжээн строгая мера;
шанга шуумжэлэл резкая крИтика; шанга
хан хеерэлдеен серьёзный разговор; ехэ
шанга убшэн очень серьёзная болезнь;
шанга шанrаар бадашаха строго и громко
кричать; 4) перен. твёрдый, стойкий; шан
га зориг твёрдая (или сИльная) воля; шан
га алхаса твёрдый шаг;' 5) оставаясь без
перевода, употр. как оценочное парное слово
<>
к нек-рым синонимичным словам; а'ймшаг
тай шанга абяан страшный шум; айхабтар
ШАН
шанга халуун нещадный зной; баян шанга
шадалтай
байдал, богатая, зажИточная.
жизнь; булад шанга журам стальная дис
циплИна; газарай шэшэрмээр шанrа хурхи
раан фолы<. такой храп, что землЯ содро
гается; гаhар шанга выдаЮщийся, незау
рЯдный; ираrуу шанrа звонкий; мелодИч
ный; нюур халаама шанга наран обжигаю
щее лицо солнце; огсом шанга резкий~
хатуу шанга жаяг заршам строгая дисцип
лИна; усэд шанга см. усэд; хонгёо шанrа.
дуутай звонкоголосый; хусэтэ шанrа буу-·
далга сИльный
(или
мощный)
обстрел;
hуртэй шанrа велИчественный, внушИтель
ный; мощный, грозный;
шамбай шанrа
крепкий, дЮжий; шахардуу шанга байдал,
напряжённое положение; шурбэhэлиг шан-
га бэе мускулистая фигура; шэруун шанга
тэмсэл ожесточённая борьба; эрид шанга
решИтельный, категорИческий; резкий; 6) .с
доп. в орудн. n. крепкий (в каком-л. отно
шении); исполненный чего-л.; ажалаар шан
га
удэрнууд
напряжённые трудовьrе
дни;
крепко; туго; шанга татаха крепко
затЯгивать; туго натЯгивать; шанrа бариха
крепко ·держать; шанга тэбэрихэ крепко
обнимать; шанга хэлэгдэшоо сИльно сюi
зано; буhэеэ шанга бэhэлхэ туго подпоЯсы
ваться; 2) строго; шанга гэмнэхэ строго
наказывать; 3) стойко; шанга тулалдаха
стойко сражаться.
шангаалгаха допуст. от шанrааха.
шангаар !) сИльно; громко;
шанrаар·
эндуурхэ перен. сИльно ошибаться; шанrаар
2. !)
хурхирха
сИльно
(или громко) храпеть;
шангаар уншаха громко (или вслух) чи
тать; шангаар хэлээд абалга разе. нахло
бучка;
шангаар дуудаха громко звать;
шангаар хэлэхэ громко говорИть; шангаар
энеэхэ громко смеЯться; 2) сурово, строго;
шангаар гэмнэхэ строго наказывать.
шангааха !) усИливать; обострЯть; 2)
завИнчивать.
шангадалга
усиление;
обостре~е;
зу
рилдеенэй шангадалга обострение противо
речий.
шангаданги
обострённый,
напряжённый
(о ситуации).
шангадаха !) крепчать (о морозе); 2) ра
зьrгрываться (о буре); 3) нарастать, усИЛи
ваться
(о звуках);
даhан
байдал
4)
напрягаться;
напряжённое
шанга
положение,
напряжённость; шангадаhандаа улайшаhан.
нюур покрасневшее с натуги лицо; 5) перен.
становИться строгим (или серьёзным). •
шангадуулха
см.
шангадхагдаха
шангадхаха.
страд.
от
шангадхаха
усИливаться (о преследованиях, репрес
сиях); 2) закреплЯться.
1)
шангадхалга укрепление; усиление; абяа
шангадхалга усиление звука.
шангадхаха допуст. от шангадаха 1) кре
пИть, укреnлЯть; усИливать; партнии бата
нэгэдэлые
шангадхаха
крепИть
едИнство
партии; шэнэ дай уусхэхын аюулда эсэр
гуусэhэн тэмсэлые шангадхаха усИливать
борьбу против угрозы новой войньr; бэеэ
шангадхаха а) закалЯть своё тело;
б)
на
прягаться; шандааhаа шангадхаха см. шан
дааhа(н); 2) делать тугИм; буhэеэ шангад-
ШАН
-
хаха затЯгивать пояс; 3) делать строгим;
шангадхаhан тэмдэг грам. восклицатель
<>
ный
/
знак.
шанrадхуулха допуст. от шангадхаха.
шангалуулха допуст. от шангалха.
. шангалха 1) укреплЯть; усИливать; 2)
требовать; 3) торопИться, спешИть.
720ки (на деревьях); шандаруутай бургааhан
окин. Ива с «барашками» (во время цветения).
·
шандаруулха зап.
цвестИ
(о хлебах);
таряан шандаруулаа хлеба зацвелИ.
шандаруутаха покрываться пеплом.
шанирrуй: анир шаниргуй атр. ни зву
шангаруулагша усилИтель.
ка.
шангаруулха допуст. от шанrарха укреп
шантаг(а):
шантаг(а)-шантаг(а) говорится о движении курносой морды.
шантаганаха морщить нос (о курносом).
шантагануулха допуст. от шантаганаха.
шантаrар курносый, вздёрнутый.
шантайлгаха допуст. от шантайха.
шантайха 1) быть вздёрнутым (о носе);
шантайхадаhан хамар курносый нос с пя
тачком на конце; 2) морщить нос (nanp.
при чихании); 3) сердИться, дуться (о чело
веке с курносым носом).
шанха I прЯмо; шанха баруун тээшэ
прЯмо на запад; шанха буруу а) абсолЮтно
неправильный; б) диаметрально противо
положный; шанха дээрэ в зенИте, прЯмо
над головой (о солнце); шанха дээрэhээ
лЯть; усИливать.
шанrарха
1) крепнуть,
укреплЯться;
крепчать (о морозе); 3) разьrгрываться
(о буре); 4) усИливаться (о звуках); 5) повы
2)
шать тон.
шанrархаха 1) напускать на себЯ стро
гость; кричать па кого-л.; 2) разг. ерепе
ниться.
шангатай образует сложные прил. по
эпач. определяемого; шандааhа (или шурбэ
hэ) шанrатай с крепкими мускулами, мус
кулистый; эрилтэ шангатай очень требова
тельный.
шангашаг 1) довольно крепкий
(или
сИльный); довольно громкий; 2) довольно
строгий.
шангинуур зап.
шандааhа(н) 1) сухожИлия на задних
ногах; шандааhа шурбэhэн а) собир. сухо
жИлия; б) атр. сИльный, мускулистый;
2) переп. выносливость; шандааhаар hайн
выносливый, сИльный; 3) мускулы, мьrшцы;
шандааhаа мэдуулжэ табиха нестИсь во
всю прыть; шандааhа бэе сИла, здоровье;
шандааhаа шангадхаха а) напрягать мус
кулы; б) переп. ускорЯть темпы.
шандааhархуу 1) жИлистый; 2) переп.
выносливый.
шандааhатай 1) жИлистый;
выносливый, сИльный.
2)
переп.
шандага(н) 1. 1) заяц-русак; боро шан
даган серый заяц-русак (летом); сагаан
шандаган белый заяц-русак (зимой); эмэ
шандаган зайчИха; хубуун шандаган зай
чонок; 2) nepen. заяц (о безбилетном пасса
жире); 2. заячий; шандаган малгай заячья
шапка; шандаган зурхэтэй труслИвый.
шандаганай атр. заячий; шандаганай
мяхан зайчатина; заячья тушка; шандага
най арhан заячья шкурка; заячий мех;
шандаrанай зулзага зайчонок;
шандага
най мурнууД заячьи следьr; шандаганай
том тупк. заячья тропа.
шандагар надутый, вздутый; шандагар
томо дэлэн большое упругое вьrмя; шанда
гар хатуу тугой, упругий (о падутом мяче).
шандагахан разг. зайчонок.
шандагашалха
2) nepen.
1)
охотиться
относИться
к
на
кому-л.
зайцев;
свысока,
третИровать.
шандагаша(н) охотник за зайцами.
шандайлгаха допуст. от шандайха на
пруживать.
шандайха быть наПруженным (или раз
дутым);
напруживаться.
Шандамани
фОЛЬК.
отвесно
прЯмо
колокольчик.
драГОЦеННЫЙ
КаМеНЬ
(удовлетворяющий все желания), талисман
(в сказках).
шандаруу 1) белый пепел (на угасающих
углях); бамбагар сагаан шандаруу белый
п ушИстый пепел; 2) дветьr (злаков); серёж-
(о
лучах
солнца);
шанха
дээшээ
вверх.
шанха II парн. к шарууhа(н).
шар звукоподр. хрусту, скрипу; хул доро
шар-шар гэхэ скрипеть под ногами (о сне
ге);
шар-шар ябаха идтИ
поскрИпывая
(напр. в новой обуви); шар-шур гэтэр бэшэ
хэ писать со скрИпом, скрипеть (пером).
шара I 1. 1) атр. жёлтый (во фразеоло
гизмах); шара аматайхан, шара хоншоор
тойхон желторотый
(о птенцах);
шара
газар, шара шорой суглИнок; шара хурь
hэн лёсс; шара набша жёлтые лИстья, жёл
тая листва; листопад; удхэн шара (улаан)
сай густой крепкий чай; шара саhан желто
ватый снег (о старом,. залежалом в апреле
-мае
снеге,
тронутом лучами
солнца);
_шара тала желтеющее поле; шара толгой
той желтоголовый; шара толгойтой сэсэгы
желтоголовая трясогузка; шара тоhон а)
топлёное масло; б) масленица; шара уураг
молозиво; шара уhан а) подагра; б) лИмфа;
шара уhэн а) русые волосы; б) волоскИ
-пушок (на теле человека); шара уhэтэй
басагаи русоволосая девушка; шара торгон
жёлтый шёлк; шара хасартай шандаган
матёрый заяц-русак (с желтоватой шер
стью на щеках); шара hайб сьrворотка;
шара шууhэн а) жёлтый сок; б) сьшоротка;
шара hахал
рьrжие (или белёсые) усьr;
шара hолоомон жёлтая солома; удхэн шара
хулhан густой жёлтый камьrш; шара шэрэ
жёлтая краска; шара араата хорин. степ
ная (или жёлто-рЬiжая) лисИца; шара могой
ядовИтая
(букв. жёлтая) змеЯ (в против.
хара могой чёрная змеЯ); шара тархаан
прусак; жёлтый таракан; шара уен горно
стай (с рыжеватою шерстью); шара хура
тетёрка (в против. хара хура тетерев);
шара hойр копалуха, ,самка глухарЯ (в
против. хара hойр глухарь-самец); шара
(hуултэй) хэрмэн белка с рьrжим хвостом;
шара хэдэгэнэ жёлтый шмель; шара шор
rоолзон рьrжий муравей; шара hолонго
колонок; шара шубуун фИлин; голой шара
шоно степной рьrжий волк; хорото шара
-
721-
оса; шара акаци жёлтая акация; шар~ дэр?
шалфей;
шара заидан самшИт,
желтыи
сандал; шара модон барбарИс сибИрский;
шара меегэ маслёнок (гриб); шара hархяаг
рьrжик; шара улаахан шэниисэ Искрасна
-жёлтая
(т. е. спелая)
пшенИца;
шара
урмэдэhэн польrнь жёлтая; шара убшэн
.мед. желтуха; шара хумхаа малярИя, жёл
тая лихорадка; 2) употр. с предыдущим
словол1,
выражающим
сравнение,
усиление;
алтан шара золотИстый; сахюур шара
тый как кремень (о глазах); хуба
янтарный; тунгалаг шара янтарный,
ло-жёлтый; хушан шара каштановый;
жёл
шара
свет
шаб
·шара Жёлтый-прежёлтый; аяр шара уст.
Ярко-жёлтый; хухин (или хухигар) шара
палевый; 3) в сложных прил. желто•; убсуу
шарахан хараасгай желтогрудая ласточка;
ШАР
маг шарай личИна; шарайrаа улаан болгон
асууха спрашивать краснея; шарайгаа хоб•
хо татаха, шарайrаа хубилгаха менЯться
в лице; шарай шэг,
шэг шарай парн.
лицо, физиономия; шарай алдаха худеть,
осунуться,
дурнеть;
шарай
(или зуhэ)
орохо поправлЯться;
шарай
(или нюур)
хараха а) смотреть на чьё-л. лицо; б) перен .
считаться с лИчностью;
в) заИскивать;
шарай харангуй невзирая на лИца; баяр
лаhан маhагар шарайrаар с сиЯющим от ра
дости лицом; муу шарайтай хун человек
с неприЯтной физиономией; шарайгаа ба
рылгаха нахмуриваться; шарайгаа сайха
бледнеть - о лице; шарайгаа сайшоод юуш
хэлэбэгуй побледнел и ничего не сказал;
улаан шарайтай с румЯным лицом, румЯ
ный;
тэнгэриин
шарай
перен.
погода
4) фолыс. употр. в качестве эпитета крас
(букв. лик неб.а); 2) употр. с опред., обозна
ный,
чающими время, также в зlнач. пора; убэ
лэй шарай унгэргэхэ проводИть зИму, рас
прощаться с зимой; намарай шарай узэгдэбэ
приблИзилась осень; хубуумни хоёрдохи
жэлэйнгээ шарай хараа моему сьrну идёт
второй год.
шарай II парн. к арай.
шарайда 1. 1) послелог с род. п. в тече
ние, в продолжение; унгэрhэн жэлэй ша
райда в течение прошлого года; дурбэдэхи
hарын шарайда на четвёртый месяц; юhэн
хоногой шарайда в продолжение девятИ
суток; 2) парн. к нюур, тухэл, шэг; 2. на
ружно, внешне.
шарайлуулха допуст. от шарайлха.
шарайлха принимать какой-л. облик (или
вид).
шарайрхуу бох. гостеприИмный.
шарайхан лИчико.
шарайшалалга 1) наблюдение за выра
жением чьего-л. лица; 2) перен. заИскива
прекрасный,
красИвый;
шара
наран
солнце красное; ангир шара дуухэй красная
девица; (бухайр) шара номон богатьrрский
лук; шара алтан разг. че в' иое золото
(в против. улаан алта
олото 56-ой про
бы); 5) фольк. эпите , употр. с отриц.
оттенком знач. к словам далай, нохой,
могой,
манан,
тооhон; 2. в знач. сущ.
что-л. жёлтое; ундэгэнэй шара яИчный
желток; шараар гадарлаhан тетрадь тет
радь в жёлтой обёртке; <) шара няалта
разг. ;:::; как банный лист; оодон шара
японский карабИн; эжын эрхэ шара ма
менькин сынок; Шара Эрлиг Жёлтый Дыi
вол (о золоте).
шара
изжога;
I I 1)
шараа
бусалалга
изжога; шарам бусална а) у менЯ изжога;
б) перен. мне надоело; шараа бусалха стра
дать
от изжоги;
2)
парн.
к хорон.
шара III.частица усил. к словам с началь
ным ша•; пйrра шалбагар урал толстые
·.претолстые губы;
шара шантагар курно
сый-прекурносый.
шараа:
шараа нюсэгэн совсем голый,
совершенно нагой; шараа нюсэгэгеер наги
шом.
шараатай жареный.
шарабтар 1) желтоватый, рыжеватый;
шарабтар
улаан
унгэтэй
сэсэг
цветок
Изжелта-красного цвета;
шарабтар боро
аад,
соохор
Изжелта-серый
и
д~13ольно
пёстрый (о дикой кошке); 2) парн. К хуаа.
шарабтархан у.меньш. от шарабтар жел
товатенышй.
шарабхиха
полыхать
жёлтым
цветом,
желтеть(ся).
шарагдаха страд. от шараха I жариться;
мяхан шараrдаа мЯсо изжарено; оршон
тойрои байhан юумэн хуу халуун наранай
элшэдэ шарагдана всё вокруг залИто го
рЯчим солнцем.
шарагша(н) жёлтая, соловая (о .масти
самок животных); шарагша гуун соловая
кобьrла.
шарад:
шарад гэхэ неполн. гл. от шараха
поджаривать, обжаривать; бутуугээр ша
рад гэхэ кул. немного тушИть, потушИть.
шарай I 1) лицо, физиономия; выражение
лица; лик; шарай нимгаи а) осунувшийся,
с похудевшим лицом; б) смуща'ющийся;
зохидхон шарай смазлИвое лИчико; хуур-
46
Бурятеко-русский ел.
ние.
· шарайшалуулха допуст. от шарайшалха.
шарайшалха 1) смотреть на чьё-л. лицо,
следИть за выражением чьего-л. лица; ло
вИть чей-л. взгляд; тэнгари шарайшалха
посматривать на небо (пытаясь предуга
дать погоду); 2) перен. заИскивать.
шаралrы желтоватый, с· желтИнкою.
шаралдай (убhэн) сурепка, сурепица.
шаралдайн сурепный; шаралдайн тоhон
сурепное масло.
шаралза бурьЯн.
шаралеаха
сов.м.
от
шараха
I
жарить
(о
.многих).
шарамал I 1. жареный, поджаренный
(напр. о луке); шарамал мяхан жаркое;
2. жаркое.
шарамал
II покрьrтый золотом (или
серебром), позолоченный, посеребрённый;
алта мунгеер
шарамал хэтэ хутага огнИво
и нож, отделанные золотом и серебром.
шаран парн. к хоро(н).
шаранха: шаранхын уе мясопуст уст.
(период .марта-апреля, когда кончаются
запасы
.мяса,
а
скот
после
зимовки
еЩё
недостаточно упитан).
шарамхатаха нуждаться· в мясной пИще,
испьrтывать недостаток в мЯсе; очень сИль
но хотеть мЯса.
шараха I i) жарить, печь; обжариватЬ;
ШАР
г
722
мя_:ш шараха ~арить мЯсо; шараhан бааб
.
шаргаадай ласковое обращение к лошади
гаин мяхан жареная медвежатина; убсуу
нэй шараhан мяхан жареная грудИнка;
тоhондо шараха жарить в масле; тоhондо
шараhан масленый, жаренный в масле;
шараhан ундэгэн кул. яИчница; шараhан
зуhэмэг хилээмэн гренкИ; наран айхабтар
халуугаар
шаража байна
солнце очень
сИльно печёт; 2) греть; галда rapaa шараха
греть руки у огнЯ (или у костра); нюураа
шараха греться, стоя лицом к огнЮ.
.
шараха Н покрывать чем-л.; мунгэ ша
раха серебрИть, покрывать серебром; алта
шараха золотИть, покрывать золотом.
шарахан уменьш. от шара I жёлтенький;
шарахан дальбараа(хан) жёлтенький птен
улаан наран солнце красное; шаргал шэ
ниисэ золотИстая пшенИца; 2) парн.
к
алта(н); 2. в знач. сущ. 1) соловая лошадь,
соловка; 2) перен. вёдро; шаргалтай удэр
тунк. Ясный день.
·
шаргалтаха
отливать
жёлтым
цветом;
чик.
поэт.
шарашаг желтоватый.
шарбаа: шарбаа нюсэrэн нагой, совсем
голый.
шарбаан мух. -шиб. брИчка.
шарбаанха (тэрrэ) еравн. шарабан (телега).
·
щарбага: шарбага шорбого гэхэ виль
нуть (хвостом).
шарбаганаха 1) махать, вилЯть (хвостом);
2) перен. дебезИть, заИскивать; билдагуу
шалан шарбаганаха лисИть разг., прикИ
дываться лисой; подхалИмничать.
шарбаrануулха допуст. от шарбаганаха.
' шарбагануур вертлЯвый; шарбагануур
хун угодливый, хИтрый ·человек.
шарбагар 1) вилЯющий (хвостом); 2) пе
рен. лебезЯщий.
шарбалзаха 1) вилЯть (хвостом- о со
баке, или о"чём-л. гибf{ом); 2) перен. лебе
зИть; вертеться; юундэ урда хойном шар
балзанабши?
что ты
вертишься
возле
менЯ?
шарбасагааха многокр. от шарбаха; hуу
лээ шарбасагааха повИливать хвостом.
шарбаха ,махать, хлестать хвостом (от
махиваясь от мух); 1 вилЯть хвостом (о со
баке); шарбаад абаха вильнуть.
шарбин(г) кушанье в виде больших пло
ских пельменей, к-рые жарятся в масле.
шарбуулха допуст. от. шарбаха.
шарбууна карт. черви, червы; шарбуу
наар ябаха ходИть червЯми (или с червей).
шарбуунса уст.
червонец
(империал,
а также
денежный кредитный билет).
шарбуунын атр. черв6нный;1шарбуунын
hолооб червонный валет; шарбуунын хатан
червонная дама.
шарга I сани; зайдан шарга простьrе са
ни; дровни; аахай шарга качуг. а) салазки;
б) санки с парусом (в котором проделана
дыра для ружья, при охоте на нерпу);
буряад шарга бох, бурЯтские сани; гурее
hэн шарга эхир. беговьrе сани с высоким
сиденьем; жороо шарга выездньrе сани;
эрбээхэй шарга зап. легковьrе сани с высо
ким сиденьем; ябаган шарга детские санки,
салазки; .убhэн шарга дээрэ hурилэгдее
сено бьrло застоговано на сани.
шарга II 1) соловый (о масти); палевый
(о цвете); шарга азарга а) жеребец соло
вой масти; б) перен.
ласковый (о солнце);
люцерна; 2) перен.
удын шарга наран
фольк. ласковое полуденное солнышко.
соловой
<>
масти.
шарrагша(н) соловая (о -:racrr:и ко~ыли!j); 1
шаргагша
ямаан
коза
палевон
мас
ти.
шаргал
шаргал
1. 1)
соловый; белёсый; палевый~
дааган
лончак
соловой
масти;
(алаг) шаргал зугы жёлт9я пчела; шарга.JJ<
hорьмоhоор хубеетэhэн нюдэн окаймлён
ные белёсыми реснИцами глаза; шаргал
золотИться.
шаргалтуулха
поэт.
допуст.
от
шаргалтаха,
золотИть.
шаргалуулха допуст. от шаргалха.
шаргалха запрягать в сани; мори шаргал
ха запрягать лошадь в сани.
шаргатай 1) находЯщийся в санЯх; 2) за
пряжённый в сани;
шаргатаяа всё ещё в санЯх (о нераспряжённой лошади, о неразгруженной клади).
шаргашуу похожий на сани.
шаргиха
см.
шаргын
атр.
шарьяха.
санный;
шаргын
харrы
санный путь; шаргын ургэн санные полозья;
ш;tргын таха бох. санные подреза.
шард подр.
резким шипящим звукам
(напр.
масла
на
сковороде,
шарканью
и
т. д.);
шард-шар)J; г~шхэлхэ шагать со·
скрИпом (напр. по снегу); шард байса hу
рэжэ бу;vха спрьrгивать (с резким звуком);.
шард гэмэ сай эдеэшуулхэ густо (букв.
резко) заваривать чай; шард гэмэ ууртай
зап. а) злЮщий; б) вспьrльчивый; шард.
гэхэ а) вспьrхнуть; б) зап. взвИзгнуть;
шард гэтэр унтарха с шипением гаснуть.
(о пламени).
шардааг разг. чердак.
шарза окин. спиртньrе напИтки, спирт
ное.
шарзайха скалиться; шарзайса энеэх~
оскаливать при смехе (или в ульrбке) зубы.
шаригтай шариковый.
шарик тех. шарик.
Шарикова шарИКОВЫЙ.
шарил 1. уст. 1) останки (о трупе челl'!
века, занимавшего высокое положение); мб
щи; 2) усыпальница;
шарил хадагалдаг
газар колумбарий;
знач.
2.
определяемого;
атр. переводится по
шарил хуур могИла;
хамтын
шарил хуу~ братская
могИла;
шарил унэhэн прах, останки (помещаемые
в
урну).
шарлалга: (бэеэ) шарлалга изжога; бэеын
шарлалга желтизна тела (симпmомы же.L
тухи).
шарланrи
<:>
пожелтевший
(о
листьях);
шарланги зудэруу hамгад усталые жен-·
щины.
шарлаптаха неполн. гл. от шарлаха I
немного желтеть; намарай шарлантаhан
ногоон. (слегка) тронутая осенней желтиз
ной трава.
шарлаха
I' 1)
желтеть; шарлажа харагда
ха отдавать желтизной, желтеть (ся); шар-
лашаhан са~рhан
пожелтевшая
бумага;
шарлаhан
ои
модон
пожелтевший
лес;
шарлаха ухаарха парн. желтеть (о ниве);
2) румЯниться,. поджариваться.
шарлаха ll 1) изнурЯться; 2) во фразео
логизмах; хоолойгоо шарлаха болеть ангИ
ной; хоолойм шарлаа у менЯ ангИна; зосоо
гоо шарлаха страдать изжогой.
шарлаха
III
шарлатаха
парн.
к
интенс.
шатаха.
от
шарлаха.
шарлуулха допуст. от шарлаха I; тоhо
шарлуулха перетапливать масло; шарлуул
hан тоhон перетопленное (или топлёное)
масло.
шармайлга стремление; тенденция.
шармайлгаха допуст. от шармайха.
шармайха 1) спешИть куда-л.; .2) усИливать темп работы.
шарнагар курносый с широкими ноздрЯ
ми (о носе).
шарнайха 1) быть курносым с широкими
ноздрЯми (о носе); 2) перен. зап. ерепенить
ся
разг.
шаруул зап. угощение; шаруул таб.иха
ставить угощение (почётно.му гостю).
шаруулга облучение.
шаруулха допуст. от
шараха
I 1)
жа
рить (ся); наранай элшэдэ шаруулан ябаха
идтИ под палЯщими лучами солнца; 2) об
лучать.
· шарууhалха резать, колоть; тахяа(нуу
дые) шарууhалха резать кур.
шарууhа(н) угощен.ие; шарууhа шанха
(или турэ) угощение;
шарууhан болохо
идтИ на угощение, употреблЯться для уго
щения; хэрмэнэй шарууhан охотничье на
звание обычая перед отправлением на охоту
на белок колоть для угощения овцу или ло
шадь; шарууhанай мяхан мЯсо для угоще
ния.
шарха рана; Язва; удархай шарха рва
ная рана; хулее хулеерее сохиhон шарха
засечка
(у лошади); хотын шарха Язва
желудка; шархын гэр (или нухэн) . .мед.
свищ; бутуу iuapxa контузия; хунэй шарха
еерын шархаhаа улуу убшэтэй погов. чу
жая рана больнее своей; шархань бутууб
хижэ байна рана затЯгивается.
шархаалгаха допуст. от шархааха.
шархааха 1) упираться, тянуть назад,
пЯтиться; 2)
парн. к хирэхэ;
3) перен.
отльшивать, увИ.ливать, уклонЯться.
шархаг 1) отльшивающий, увИлив.f!ющий;
2) строптИвый.
шархайха с.м. шархааха.
шархалзай ал., унг. щука,
шархатанхай раненный; оло дахИн шар
мнОго
раз
ШАС
шархатаха быть раненным, получать ра
нение; шархатажа зэргэhээ гараха выбы
вать из строя по ранению; хулее шархатааб
я был ранен ·В ногу, менЯ ранило в ногу;
шархатаhан атр. а) раненый; б) травмИро
ванный;
пуганый.
шархатуулха допуст. от шархатаха ра
нить, наносИть ранение; шархатуулhан ра
неный.
шархаха упорствовать, не уступать; пе
речить; ерэхээ шархажа байна он отказы
вается приехать.
шархи башмакИ, чиркИ сиб., поршни;
шархи шагабша парн. чиркИ, лапти; шар
хн хоншоор зоол. утка-широконоска; шар
хяа хатааха протянуть ноги, умереть (букв.
сушИть своИ чиркИ).
шархигар 1) плохой, худой
(чаще об
обуви);
шархигар гутал
2) куцый, невЗрачный.
раненный.
плохая
обувь;
шархии.Лгаха допуст. от шархииха гово
рится о двиЖении кого-л. невзрачного, не
видного.
шархииха иметь невзрачный вид.
шархираа(н), шархиралrа ломота.
шархируулха допуст. от шархирха.
шархирха ныть, ломИть; хулни шархир~
на у менЯ ноет нога; шархиржа убдэхэ
ныть· (о чувстве боли).
шархуу 1) отльшивающий, увИливающий;
2) строптИвый.
шархуугаар ленИво, неохотно.
шархуутаха уклонЯться,
увИливать,
от
лЫнивать.
шаршаганаа(н) шорох, шипение; саhа
най шаршаганаан скрип по снегу.
шартаганаха
1) шелестеть, шуршать
(о листьях, бумаге);
скоблИть шурша
2) потрескивать,
шаршагапаи хюhаха
(о бритве при бритье);
издавать треск; шипеть
(о .масле на. сковороде); хрустеть; скрипеть;
саhан
шаршаганаа
снег
скрипел.
.
шаршагануулха допуст. от шаршаганаха.
шарьбан (бууза) с.м. шарбин(г).
шарьюулха допуст. от шарьяха.
шаръя: шаръя табилдаха галдеть; чирИ
кать.
шаръяа 1) журчащий, неугомонный; 2)
писклИвый, визглИвый.
шаръяа(н) 1) шипение; 2) поскрИпыва
ние, скрип (снега); шарьяа татаха скри
петь;
лЬI;
3) визг; хюреегэй шаръяан визг пи
4) журчание.
шаръялдаха
щурёнок.
шархалтаrуй
шархалтагуй
безотказно;
худэлхэ безотказно работать.
шарханrи упорный, настойчивый.
шархата (Am. шархатан) раненый; хунэ
шархатан тяжелораненые.
шархатаrша ~аненый; бутуугээр шархатаrша контуженный,.
'
шархатай 1) имеющий раны, раненьiЙ;
2) дефектный (о шкурке).
·
шархаталга ранение.
шархатанги легко раненный, поранен
ный.
хатаихай
723
шаръяха
безжать,
(о пиле);
ко
1)
взаи.мн,
от
скрипеть,
шаръяха.
хрустеть;
2)
дре
дрожать (о голосе); 3) визжать
4) шипеть (об огне, углях); 5) ред
журчать.
шас:
шас
гэхэ
издавать
звук
(напр. при выстреле из ружья,
при
«шас»
щёл-
канье кнутом).
·
шаса анат. голень; шаса утатай амитан
голенастое существо.
шасаа (гараг) хорин. день, когда, по
суеверным представления.м, ехать куда-л.
нельзя во избежание несчастья.
шасабша тунк. штаньr (напр. из кожи,
брезента, сукна).
шасар уст. жёлтая шапка (головной убор
46*
ШАС
-
724
лам);
(баншан)
шасар
малгай головной
убор лам.
шасаргана 1) лит. бот. облепИха; 2)
воет. мед. краснуха.
шасарганаа(н)) разг. см. шасаргана.
шасаргантаха
покрываться
красной
СЬ!ПЬЮ.
шата 1) ступень, ступенька; шата гэш
хуур лесенка; 2) ступень, разрЯд; этап,
фаза; тур; мунеенэй шатада на современ
ном этапе; эхин шатын hургуули началь
ная школа; доодо шата нИзшая ступень
(или фаза); дээдэ шата вЬ1сшая ступень
(или фаза); коммунизмын дээдэ шата вЬiс
шая
фаза
коммунИзма;
туухэдэхи
шатанхай
1.
обгорелый;
2.
ожог; болЯч
ка.
шатар шахматы; шатар даам (или дой
бод) шахматы и шашки; шатар табиха
играть
в
шатардуулха допуст. от шатардаха.
шатарша(н) шахматИст; эхэнэр шатаршан
шахматИстка.
шатаса
горЮчесть,
iuатасагуй
сгораемость.
огнеупорный;
галда
шатаса
гуй хирпиисэ огнеупорный кирпИч.
шатасатай горЮчий; леГковоспламенЯю
щийся.
шататай
ступенчатый.
шатаха гореть, сгорать; пылать; шатадаг
газ горЮчий газ; ша таихай унэр ·запах
горелого;
шатаха
шарлаха парн.
гореть,
сгорать; шатаhан шурбэhэн шэнги гэдэр
гээ хитаралдаха перен. неохотно выпол
нЯть,
упрЯмиться;
<>
ypree
шаташаhан
хун болтун.
шаха: шаха-шаха говорится о короткой
шее, когда человек или животное движется.
шахаа(н)
I клЯтва, присЯга; шахаа
та игариг пар н., таигари г шахаан клЯтва;
тангариГ шахаа абаха брать клЯтву с ко
го-л.
,,;;~
шахаа(н)
шанье.
II
шам.
уст.
священное ку
от
шахагдаха;
моря; шахагдаhан агаар сжатый воздух;
откармливаться (на убой); 2. атр. постав
2)
ленный
на
откорм.
шахагдашаха
·интенс.
от
шахагдаха.
шахадаhа(н) 1) шкварки (от топлёного
сала); 2) жмых (И); hамарай шахадаhан сбои
на сиб., избоина (от кедровых орехов).
шахал зап. еда на парИ; шахал эдихэ
есть
на
парИ.
шахалга отгл. сущ. от шахаха
1)
выжи
мание;
сжатие;
саала
шахалгын завод
салотопенный завод; 2) откорм; мал шахал
га откорм скота; шахалгада табиха ставить
на
откорм.
шахалгын
откормочный;
поставленный на
шахалгын
мал
откорм скот.
шахалдаха взаимн. от шахаха втИски
ваться куда-л.; шахалдаад hyyxa сидеть
В. тесноте.
шахалдуу сел. тесный.
шахалзай унг.
щурёнок, маленькая щу-
ка.
шахам почтИ, около, до; зургаа шахам
наhатай ухибуун ребёнок лет шестИ; удэр
бухэндэ шахам почтИ (или чуть ли не)
каждый день; зуу шахам тухэриг без мало
го сто рублей; шадар шахам парн. поблИ
зости, вблизИ.
шахамал
1) сплЮснутый, сдавленный,
сжатый; спрессованный; вь1жатый; шаха
мал газ сжатый газ; 2) откормленный на
убой;З) густой (о голосе); шахамал будуун
хоолой густой бас.
шахамгай почтИ, около, до; 'хори шахам
гай
шахматы.
шатарай атр. шахматный; шатарай хаб
тагай шахматная доска;
шатарай ноён
король; шатарай морин шахматный конь;
шатарай hорёон шахматный турнИр; шата
рай мурысеен соревнование по шахматам.
шатардаха играть в шахматы.
сущ.
захада шахагдаха быть прижатым к берегу
шухала
шата важный этап в истории; 3) степень;
нэrэдэхи
шатын диплом диплом первой
степени; олон шатата hунгалта многосте
пенные ВЬ!боры.
шатаагдаха страд. от
Illaтaaxa сжи
tаться, обжигаться.
шатаалга обжиг.
шатаалгаатай
зажжённый,
горЯщий
(напр. о свече); пылающий.
шатаалгаха допуст. от шатааха.
шатаама
палЯщий
(напр.
о
солнце);
iиатаама халуун наран жгучее солнце.
шатааха допуст. от шатаха поджигать,
зажигать; гал шатааха зажигать огонь.
шаталга горение; сгорание.
шатама горЯчий; палЯщий; шатама :х:а
луун (или хурса) наран палЯщее солнце;
шатама халуун палЯщий зной.
шатангир 1) обгорелые угли на чём-л.;
2) ожог.
. отгл.
шахагдалга
мульlJ.энэй шахагдалга сжатие льдов.
шахагдаха страд. от шахаха 1. 1) быть
прижатым
(или придавленным); далайн
наhанай
в
возрасте
около
двадцатИ
лет.
шаханаа(н) стрекотанИе (сороки).
шахамаха стрекотать (о сороке); шахапаи
гошхорхо свистеть (о сусликах).
шахардуу стеснённый; шахардуу шанга
(оршон) байдал напряжённая обстановка.
шахатар: шахатар хузуун короткая шея.
шахаха 1) жать, прижимать; наЖимать;
выжимать;
прессовать;
шахан
агшааха
сжимать; агаарые шахан агшаалга сжатие
воздуха; 2) напирать; втИскивать;
ближаться,
подходИть вплотную;
hайса
шахаhан
.хун
человек
в
3)
при
далаяа
возрасте
около семИдесяти лет; 4) откармливать (на
убой); уусэ шахаха откармливать скотИну
(на убой); шалан таргалуулха бааза откор
мочная
база.
шахинаа(н)
скрип
(снега).
шахи_наха скрипеть (о снеге). ·
шахта шахта; шулуу нуурhэнэй шахта
каменноугольная шахта.
шахтёр шахтёр.
шахтоуправлени шахтоуправление.
шахуу 1. около, почтИ, до; чуть ли
не ... ; гурбан жэл шахуу почтИ три года,
около. трёх лет; арба шахуу мянган хун
около десятИ тЬiсяч человек; захиран ша
хуу хэлэхэ говорИть почтИ приказывая,
говорИть тоном приказания; удэр бури ша
хуу чуть ли не каждый день; жэ,п. бухэндэ
шахуу
почтИ
болихо
шахуу
каждый
год;
почтИ
· шашхуулха допуст. от шашхаха застав
лЯть кричать кого-л.
хараrдахаяа
исчезать
Из
шии
725
виду;
хусеерее
шахуу чуть ли не сИлой, почтИ насИльно;
колоннальна шахуу оронууд полуколониаль
ные страны; нюуса шахуу байдал полу
шеф: шефтээ абаха с вин. п. брать шеф
урrэлжэ шахуу почтИ всё время;
ство над кем-чем-л.; шефтээ абаhан колхоз
подшефный колхоз.
шефскэ
.
атр.
шефский;
шефскэ
туhа
легальное положение; еереешье харанаrуй
ламжа шефская
шахууб я и сам почтИ не вИжу ег6; 2.
редко в знач. сущ.; гурбан жэлэй тусэб
шахууе дуургэхэ вьшолнитъ почтИ трёх
летний план; 3. атр. тесный, стеснённый.
шахуулха допуст. от шахаха.
шефство шефство.
.
ши 1. 1) ты (основа косвенных падежей
шам•, с послелогами и при словообразова
шахуур
см.
шахуурга.
шахуурга 1) мЯлка; 2) пресс.
шахуурrадаха зажимать прессом.
,
шахуутай имеющий что-л., почтИ дости-
гающее нормы; алда шахуутаЙ МОДОН палка
почтИ с маховую сажень (длиною); утаа
шаа дурбэн модо шахуутай олтирог остров,
островок почтИ в четьrре километра в дли"
ну.
шахылrаха до.пуст. от шахыха втЯги
вать;
тархяа шахылrаха втЯгивать голову
в
плечи.
шахыха 1) иметь короткую шею; быть
короткошеим; 2) быть втЯнутой в плечи
(о голове).
шашаг болтлИвый; шашаг хеереен мно
гословный рассказ; шашаr шаляахай парн.
болтлИвый; шашаr яряан болтовнЯ; шашаr
хун
болтлИвый
(шалиr)
шашаr
ность;
уrэ
шалиr
шашаr
человек,
болтун;
многословие;
зан
вода
болтлИвость;
шалиr
уrэтэй
атр.
шашаr
пере'!.;
развяз
мн6го
помощь.
нии пишущаяся слитно; шинии род. п.;
шамай, шамайе вин. п., шамда дат. п.,
шамаар орудн. п., шамhаа исх. п., шамтай
совм. п.); ши хайшаа ошохошниб? ты куда
направился?; шамhаа дээрэ лучше тебЯ;
шамhаа боложо тииrээб всё (или только)
из-за тебЯ я так сделал; 2) с опред.; ганса
хан шам тухайгаа хун бухэндэ хэлэхые
хусэнэб я хочу каждому говорИть про
тебЯ, едИнственную моЮ (из песни); 3) пи
шется
слитно:
после
гласных
•ш;
после
согласных •ши; эсээ rуш? лит., эсээгши?
разг. ты устал?; хараагуй аалши? разве
ты не вИдишь?; энеэдэтэй хунши даа смеш
ной же ты человек; шам мэтын хунууд
подобные тебе лЮди;
шам шэнги залуу
какой ты молодой; шамаар дутахаrуйбди
(и) без тебЯ обойдёмся; шамгуй уйтай hэn
скучно бьrло без тебЯ; шамшьегуйгеер и
(или даже) без тебЯ; шамтай шамгуйrеер
с тобой Или без тебЯ (всё равно); ушарhан
шамхандаа ерэбэлби к тебе моей ·мИлой,
к
той,
которую
встретил,
прИбыл
я
(из
песни); ши хэмши? ты кто?; хэнэй хубуум
водЫ (напр. о статье); шашаr хооhон уrэ
ши?
пустословие, болтология разг.
(тебе)!; хожомынь, ухэhэн хойнош потом,
когда ты умрёшь; хари, бу мэдыш я и го
ворЮ: «не знаю»; 2. употр. в составе сложной
модальной частицы •лши для выражения
шашага:
шашаrа улаан кумачовый.
шашаrаар пространно, многословно.
ташаганаса звонко (о смехе).
· ташаганаха чирИкать.
шашаrар: шашаrар улаан Ярко-красный.
шашад: шашад rэхэ болтать некоторое
время, поболтать.
шашадаhа(н) болтлИвость.
шашажархиха разболтать.
шашалrа болтовнЯ; hайрхуу шашалrа
хвастлИвая болтовнЯ.
шашалдаа(н), шашалдаа шууяан пусто"
сл6вие, болтовнЯ (о многих).
шашалдаха взаимн. от шашаха болтать,
пустословить (о многих).
шашалдаhа(н) болтовнЯ; шашалдаhам
най хурее! довольно нам болтовнИ (или
болтать)!
шашаха болтать; шaruaxa шалиха парн.
болтать; урrэлжэ шашаха, шашажа hала
хаrуй болтать без умолку; олые шашанrуй
сэхыень хэлэхэдэ без лИшних слов; шаша
даr хун болтун; краснобай ирон.
шашуулха допуст. от шашаха.
шашха: шашха улаан пунцовый (о лице).
шашхаа(н) крик, вопль; баабrайн шашхаан рёв медведя.
шашхажархиха взвИзгнуть.
ташхалдаха
взаимн.
от
шашхаха.
шашхаха 1) кричать, вопИть, голосИть;
шашхаха ёгшохо парн. перен. гукать (о
филине);
шашхаад
абаха
трещать (о телефоне);
от слёз.
3)
взвИзгнуть;
2)
сел. захлёбываться
ты чей
сын?;
hайнши
даа!
спасИбо
усиления, угрозы, подчёркивания; ошоё,
ошоёлши даа! пойдём, пойдёмте-ка (ско
рее)!;
эндэhээ
ябаялши! давай
скорее
уйдём отсЮда!; ерэнгуй байrалши! пусть
-ка он попробует не прийтИ!; табилгагуй
ошолщи! попробуй только пойтИ без раз
решения!; тэрээнииеш олоhуулши! только
бы мне найтИ ег6!; тиигээд узэлши! только
попробуй!; бу мэдэелши а почём мне знать,
ведать не ведаю, понЯтия не имею; ~ бог
его знает; та hуугтылши, хултнай эсээ
ёhотой да садИтесьвы, ноги у вас, должно
быть, устали.
шидага зап. деревЯнная продолговатая
мИска (для мяса).
шиибэгэр узкоглазый.
шииг 1) сьrрость, влага, влажность; шииr
нойтон парн. сьrрость; осадки; ШИИГ нойто
урьяhан гнилой (о климате); шииг нойто
ехэтэй
очень
влажный,
с
повьгшенной
влажностью; шииг нойто элбэrтэй удэр
нууд дождлИвые дни; шииr нойтотой ула
рил сырая погода; шиигhээ гажаха корб
биться от сьrрости; шииrэй хорхой зоол.
мокрИца; шииг зууха см. зууха I; шииг
уhан
парн.
влага;
влажность;
агаарай
шииr
влажность
воздуха;
ургамалнууд
шиигээр
дуталдаа
растения
нуждаются
во влаге; 2) редко хорин. цинга.
шиига
сИльный;
. здоровый;
крепкий;
шии
-
726-
плотный;
шииrа хун
силач,
здоровЯк;
яагаа шииrабши! какой ты здоровый!
шииганаа(н)
1) сопение; 2) шипение
(змеи).
шииrаналга сопение.
шиипiнаха 1) шуметь (о самоваре); ши
петь (о змее); шииганаад бусалнагуй шу
мИт, но не кипИт (о ca~rtoвape); 2) сопеть
(о человеке).
шииrануулха допуст.
от
~ииганаха;
:хамараа' шиигануулха сопеть носом.
шиигануур 1) навозный жук; носорог
(вид жука); 2) пищуха (птица).
· шииглаа тунк. маленький налИм.
шиигтуулхЭ до пуст. от шииrтэхэ увлаж,
нЯть (напр. воздух) . ..
шииrтэй сырой, влажный, мокрый; шииr
тэй
hэбшээн сырой ветерок;
шиигтэйдэ
пока сырой, пока не вьrсох; шииrтэйгээр
в сыром вИде (т. е. не высушивая).
шиигтэйшэr сыроватый, довольно сырой.
·
шииrтэлгэ увлажнение; влажность.
шиигтэхэ 1) увлажнЯться, отсыревать;
шиигтэнхэй ' зуруул отсыревшие спИчки;
2) редко болеть цингой.
шии,гэнэхэ 1) шипеть (о сырых дровах);
.2) жужжать (о .муха»).
шиид звукоподр. писку.
шиидагар
(улаан) здоровый;
сИльный;
шиидагар улаан хубуун здоровый румЯ
ный парень.
шиндам дубИна, палка.
Шиидамдаха битв, ударЯть дубИной.
шиидамдуулха допуст. от шиидамдаха
быть побИтым дубИной
(или палкой).
шиидхуулхэ допуст. от шиидхэхэ I, II.
шиидхэбэрц
решение;
постановление;
шиидхэбэри абаха
принимать
решение;
шиидхэбэри гарrаха выносИть
решение;
хамтын суrлаанай
шиидхэбэри
решение
то наносИть решИтельный удар, давать
решИтельный отпор; шиидхэхы хусэн ре
шающая сИла.
шиидхэхэ I допуст. от шиидэхэ 1. ре
шать, разрешать (напр. вопрос); верынгее
хуби заяае еерее шиидхэхэ самому (.или
самИм) решать св01о судьбу; буруушаажа
шиидхэхэ кассИровать, отменЯть; 2. атр.
подлежащий решению; проблемный.
шиидхэхэ П прсiвожать.
шиидшье: шиидиiье гэжэ абяа гарахагуй
не издавать ни звука; шиидшье гэхээ айха
не сметь рта раскрьrть; шиидшье бу гэ!
ни гугу!, не пИкниl
шиидэбэри решЙтельность.
шиидэбэритэй
1..
решИтельный;
2.
рещИ
тельно.
шиидэл
решИтельность,
решИмость;
илалтада эрид шиндэлтэй байха иметь во
лю к победе.
шиидэнrеэр решИтельно (отвечать).
шиидэнги решИтельный (о'человеке); шии
дэнги байха решаться; би тэндэ ошохоор
шиидэнги байнам я решИл(ся) отправить
ся туда.
шиидэхэ решаться; принимать решение,
решать; шиидэжэ ядаха колебаться при
решении .
шиижгалдай окин. см. шиисгалдай.
шиила I палочка (в игре в палочку-вы
ручалочку); шиила шэдэжэ наадаха играть
в палочку-выручалочку.
шиила Л окин. гермафродИт.
шиилагар (улаан) · 1) здоровый; полный,
упИтанный; шиилагар улаан залуушаг хун
довольно молодой
пьrшущий
здоровьем
человек; шиилагар хубуун здоровенный
парень; 2) пухлый (о лице); шиилагар улаан
нюур полное румЯное лицо.
шиилдэхэ затЯгиваться (об узле); шиил
дэнхэй гаргаха распутывать запутанное;
шиидхэбэреэр
шиилдэнхэй зангилаа (или уялаа) мёртвый
по решению большинства; суудэй шиидхэ
бэри постановление (или приговор) суда.
шиидхэбэрилгэ
решение;
тэрэ
дороо
шиидхэбэрилrэ мгновенное решение.
· шиидхэгдэмээр: тубэггуй
шиидхэгдэмээр асуудалнууд вопросы, решение по ко
торым может быть легко прИнято. ··
шиидхэrдэхэ
страд.
от
шиидхэхэ
узел;
шиилдэтэр
заигидаха
завЯзывать
мёртвым узлбм.
шиилын: шиилын модон спорт. клЮшка.
шиинэ шИна.
общего
1)
собрания;
олонхиин
решаться, разрешаться; шиидхэrдээrуй
нерешённый;
проблемный;
асуудал открьrтый' вопрос;
ваться;
суудээр
шиидхэгдээгуй
2) приговари
саазалуулан
алуулхаар
шиидхэгдэхэ быть приговорённым к вьrс
шей мере наказания.
шиидхэгдэшэгуй неразрешИмый.
шиидхэжэрхихэ 1) решИть, . разрешИть
(вопрос); 2) приrоворИть.
шиидхэлгэ разрешение (напр. вопроса).
шиидхэлсэхэ сов.м. от шнидхэхэ
гать
решать
что-л.,
нии
чего-л.;
амин
I помо~
участвовать в• реше
шухала
асуудалнуудые
шиидхэлсэхэ участвовать в решении жИз
ненно важных вопросов.
шиидхэхы
решающий;
решИтельный;
шиидхэхы
удха шанартай асуудал вопрос
жИзни и смерти; шиидхэхы дуун реШающий
голос;
шиидхэхы уурrэ дуургэхэ играть
решающую роль; шиидхэхы харюу сохил-
шиир
I
звукоподр. жужжанию; шэхэнэй
шиир таhалангуй дуугаралсанад онИ
раз
говаривают так, что всё время стоИт не·
прерьшный шум; шэхэнэй шиир болохо,
шэхэнэй шиир таhалхагуй 1Iрожужжать все
уши; шиир-шуур звукоподр. скрипу твёр
дого снега.
шиир II см. шиира.
шиира спИчки, спИчка; торхотой шиира
коробка спИчек; шиирын торхо спИчечная
коробка.
.
шиираг (худэр) 1. сИльный, крепкий; дЮ·
жий разг.; залуу шиираг эхэнэр молодая
крепкая женщина; 2. здоровЯк.
шиирхэхэ тьrкать,
говорИть на
«Ты»;
шиирхэhэн ябадал панибратство.
шиирэ
голень
(у
живоiпных);
улдэхэдэ
улэн азаргын шиирэ амтатай болохо погов.
когда голоден, то (и) голе;нь голодного
жеребца становится вкусной.
шиирэгэнэхэ дрожать (или ёжиться) от
холода, зЯбнуть.
шиисгаалдаха
сел.
страдать
(С? домашних животных).
поносом
-
727
шиисгалдай
птИчка, пташка, пичужка.
шиихагар толстошеий.
шиихагдаха страд. от шиихаха погру
жаться; оседать (в борозду).
шиихайлдаха взаимн. от шиихайха; шии
.хайлдашаhан шахамалнууд разжиревшие
.откармливаемые (животные)..
шиихайлдашаха интенс. отшиихайлдаха.
шиихайха
быть толстошеим (об отживотном); 2) перен. жиреть.
шииха(н) зап. чИрей, фурункул.
шиихаталга фурункулёз.
шипхатаха зап. страдать фурункулёзом.
.шиихатуулха допуст. от шиихатаха.
шиихаха
погружать,
опускать
что-л.
1)
.кар.мливаемо!ft
<в жидкость, сыпучее вещество).
шиихуулха допуст. от шиихаха.
шиишхалдай сел. см. шиисгалдай.
шиишхи: шиишхи.биишхи эхир. детск .
.мизИнец.
шиишэлхэ тьrкать, обращаться на «ТЫ».
шил только (или Именно) ты; шамдал
.хэрэrтэй hэм тебЯ-то мне и нужно; еертее
.нухэ малтаhан шил губши фольк. ты как
,раз и есть тот, кто вь1рыл Яму себе.
шилаа:
шилаа-пилаа
гэлдэхэ
болтать
.между собой.
шинель шинель.
шинии, в качестве притяжательной час
тицы -шни, -ш; шинии юумэн, юумэшнитвоё
(букв. твоЯ вещь); дуратай юумыш бэелуул
.хэб я сделаю (осуществлЮ) то, что ты хо
·чешь: аяга амhартаяа шинии миниигуй
_угааха мыть посуду (не считаясь, твоя это
.или моя посуда).
шиниирхэхэ всё на тебЯ будет. валИть
·(или указывать); будут говорИть, что твой.
шиниихеэр по-'твоему; щиниихеэр байг
пусть будет по-твоему.
шиниихи твоё сущ.; шиниихиhээ дээрэ
.лучше твоего.
шиниихирхуу
похоже,
что
твой,
как
<будто бы твой.
ширд:
ширд
гэхэ
а)
чИркнуть
(букв .
.ИЗДаТЬ ЗВУК «ШИрД>>); б) ИСПЫТаТЬ острую
·боль; в) перен. защемИть (о сердце).
шисага: нохойн шисага собачий помёт;
~исага алдаха страдать медвежьей
бо
.лезнью.
шишаганаа(н)
писк,
пискотнЯ;
шиша
~анаа табиха поднимать писк.
шишагашалдаха взаимн.
:ха
от
шишагаша-
попИскивать (напр. о птенцах).
шишагашаха попИскивать.
шкала шкала.
шкаф шкаф.
шлюпкэ шлЮпка.
шоб I: шоб-шоб подр. звуку поцелуя
чмок-чмок;
-байса озоод
'Чмокнуть;
вать.
шоб
II:
шоб-шоб
rэхэ
чмокать·
шоб
(или шоб-шаб гээд) 'абаха
шоб-шаб
байса
шоб-шобхо
мундарганууд
вершИнами.
ГОЛЬЦЬI
С
таалаха цело
оройтой
саръдаr
очень
острыми
шобогонохо часто высовываться (о чём-л.
<Остроконечном).
1 шобогонуулха допуст. от шоботонохо то
и· дело высовывать (напр. голову из-за
JJКрытия).
.
шог
ш~бог~р 1. 1) конусообразный, остро
конечныи; шобогор орой пик;· 2) сдавлен
ный (о голове); 2. в знач. сущ. холм (и к),
возвЬ1шенность, небольшая вершИна; шИш
ка на чём-л.
шобойлгохо допуст. от шобойхо .
шобойлдохо взаимн. от шобойхо.
шо'бойхо быть остроконечным; торчать,
выдаваться.
шоболзохо см. шобогонохо .
шобоогоно щурёнок, маленькая щука.
шобоорниг разг. шкворень.
шобто частица усuл. при глаголах совер
шенно, насквозь, напролёт, навьшет; шоб
то гараса харбаха прострелИть насквозь,
навьшет; шобто хараха пронИзывать взглЯ
дом; шобто сохихо пробивать, прорывать;
шобто татаха вьпащить.
шобтогор суживающийся кнИзу; шобто
гор мурэ узкие плечи; шобтогорхон ямаан
hахал козлИная бородка.
шобтолуулха допуст. от шобтолхо .
шобтолхо снимать, спускать (штаны);
раздеваться.
·
шобтон суживающийся; доошоо шобтон
суживающийся кнйзу (напр. о брюках).
шобторо см. шобто.
шобторогдохо страд. от шобторхо.
шобторуулха допуст. от шобторхо.
шобторхо 1) выдавливать, выжимать содержИмое; унеэнэй хухэдые шобторхо тя
нуть соскИ коровы (при доении); шобторжо
haaxa начисто выдаивать; нарин гэдэhэ
шобторхо очищать тонкие кишкИ от со
держИмого (у заколотого животного); хоо
лос шобторхо разминать колос (в руке);
2) захватывать в ладонь, гладить (бороду).
шобхо 1) остроконечный; шоб шобхо орой
остроконечная вершИна; 2) пар н. к . шо
рон 1.
шобхогор острый, остроконечный; кону
сообразный;
шобхогор
оройтой
малгай
остроконечная шапка.
шобхойлrохо
допуст.
от
шобхойхо
1) вытЯгивать что-л.; 2) редко заострЯть
что-л.
шобхойхо быть остроконечным; тэнгэри
·еедэ
шобхойhон
хада· хабсагай
скалы
с вздымающимися к небу вершИнами.
шобхолой пик, вершИна (горЫ).
шобхондой 1. конусообразный; 2. редко
перен. в знач. мужичок с ноготок.
шобхонсой зап. см. шобхондой.
шобхошог
не
очень остроконечный (о
вершине).
шовинизм
шовинИзм;
великодержавна
шовинизм великодержавный шовинИзм.
шовинис
шовинистИческий;
шовинис
узэл шовинИЗм.
шог I 1) шутка; проказа, шалость; шог
наадан парн. а) шутки; б) подшучивания,
насмешки; 2) острота, меткое слово; шог
уrэ меткое слово;
прибаутка;
шог угэ
шоро шэнrи погов. меткое слово- словно
остроконечная палка; 3) Юмор; ирония,
насмешка; шог хошон Юмор; шог хошон
той Юмор; шогшо хошон юморИст; шог ёгто
зураr
карикатура,
шарж;
щог хеереен
анекдот; шог ульгэр юмористИческий рас
сказ.
шоr
-
728-
шог II: шог шогхон гуйхэ бежать мел
кой рьrсью.
шоглол(го) осмеЯние.
шоглолсохо совм. от
шоглохо вместе
смеЯться над кем-л.; бэе бэеэ шоглолсохо
смеЯться друг над другом.
шоглонгёор иронИчески; шоглонгёор хэ
лэхэ иронизИровать.
шоглонги
1) шутлИвый; 2) иронИческий.
шоглохо
1)
шутИть,
забавлЯться;
2) острИть; 3) подшучивать; иронизИро
вать, насмехаться, потешаться над кем-л.;
шоглон татан асууха иронИчески спра
куда клались
ядахагуй
не
прочь·
и
подшутИть.
шогJiуулха'~ допуст. от шоглохо быть
предметом шуток.
шогнотор 1) с острым носом, остроносый;
шоrногор
ботинканууд
острпносые
бо
тИнки; 2) с острой мордочкой, остромор
дый.
шогнолзохо 1) крутИть острой мордоч
кой; 2) вертеться, егозИть (об остроносом
худощавом
человеке).
забавный; шоrтой хошон парн. насмешли
вый;
шогтой хошон угэнууд насмешки;
комик; шогтой хошонгууша хун юмо
рИст, комИк.
шоrтойrоор. шутлИво; шогтойгоор хэлэхэ
балагурить.
,
шогууша 1) острЯк; шутнИк;. шоrууша
эхэнэр шутнИца; 2) насмешник.
шогшо 1. щтрЯк; 2. остроумный.
2.
шогшолго рысца.
шогшоо(н) рысь (об аллюре); шогшоондо
орохо перехЬдИть на рысь (о лошади).
шогшохо
шагом).
шогшохо
I
ехать
тИхой
рьrсью
II перекас<'iть.
шогшуулха допуст .. от шоrшохо
скать (коня) тИхой рьrсью.
(почти
I
пу
lUQДO частица усил. к словам с начальным
шо•; шодо шодогор очень тонкий.
шодогор тонкий и короткий (о хвосте);
шодогор hуул корОтенький хвостик; шо
догор шодон hуул хвост трубой; шодогор
hахал
(тонкие)
усьr.
шодогошолдохо взаимн.
от
шодоrошохо;
эбэрнууд толгой дээрэнь шодогошолдоно
рога на голове торчат, покачиваясь при
двИжении (у козЫ).
шодогошохо
говорится
о
прерыt~истых
движениях чего-л. торчащего.
шодойлгохо допуст. от шодойхо подни
мать хвост торчком.
шодойлдохо взаимн. от шодойхо торчать
(о коротких хвостах).
шодойхо 1) быть тонким и коротким
(о хвосте); 2) торчать (о хвосте).
шодойходохо уменьш. от шодойхо; шо
дойходоhон hуул хвост морковкой.
шодон I торЧащий_ (о коротком хвосте).
шодон
II:
шодбi1 (су бар га) а) субурган,
чайтья (первоначально религиозное соору
жение в виде обелиска разной величины,
святых,
(степи); б) перен. обелИск.
, шойжон (сахюусан) уст. рел. хранИтел&
веры (буддийской); гурбан нюдэтэй шойжон
сахюусан миф. верохранИтель о трёх гла
зах; хиидэй сахюусан найшан шойжон ге
ний-хранИтель монастырЯ.
шойжоншо(н) шаман ламаИстского тол
ка.
шойнж·он атр.
шойро
ромбообразный.
рел.
1)
дИспут
лам;
шойро
хаялсаха участвовать в дИспуте; 2) редко
эрИстика; шойрын hургуули уст. школа
(ламаИстской) эрИстики; шойрынхид учени
кИ названной школы.
шоколад
шоколад.
шоколадна шоколадный; шоколадна кон
фетэ ~околадная конфета.
шол:
шол-шал
звукоподр.
бульканью
буль-буль;
кости);
шогнолзуулха допуст. от шогнолзохо;
хоншоороо
дээгуур_ шоrнолзуулха
часто
поднимать морду кверху (о животном).
шогтой зап. l. шутлИвый; смешлИвый;
останков
ния, статуи и статуэтки и т. д.); саб
сагаан шодо.нгууд белоснежные субурганы
шивать; шогложо наадаха иронизИровать,
подтрунивать; бага зэргэ шоглоодшье аба
хадаа
частицы
напр . . ноготь,
волос,
буддийские
книги,
скульптурные
или вытканные изображе
шол-шол гэхэ капать
шол-шолхон
кап-кап
(о
(о жид
падении
капель); шол-шолхон шобторхо выдаивать
по
капельке.
шолбо частица усил. при нек-рых глаго
лах сИльно; редко передаётся приставкою
из•, вы•; шолбо сохихо сИльно избивать;
шолбо сабшаха вырубать,
выкашивать.
шолборхо разлезаться,. расползаться.
шолд звукоподр. всплеску от падения
чего-л. в воду бу.irтЬrх; бульк.
шолдоо(н) чалдон обл.. презр.
шолмо 1) чёрт, дьЯвол; 2) редко употр.
как дружески-фамильярное обращение к ко
му-л.; 'шолмо хун даа! ловкий малый!;
дайраJiдабабши, · шолмо! попался, голуб
чик!
шолморхо бесИться, бесноваться.
шолмос чёрт, дьЯвол; шолмос ороолон
чёрт;
шолмос шудхэ.р а)
парн.
черти;
б) собир. нечИстая сИла.
шолмохон уменьш. от шолмо чертёнок.
шолмын атр. чертовский.
шологонолдоо(н)
шолоrонолдохо
см.
см.
шулаrаналдаа(н).
взаимн.
от
шологонохо
шулаганалдаха.
шологоноо(н)
шолоrонохо
см.
см.
шулаганаа(н).
шулаганаха.
шолон: шолон-шолон звукоподр. бульканью
буль-буль.
шолоохой зап. 1) щель; дыра, дЬrрка;
шолоохой олохо пробираться
(букв. на
ходИть щёлку- о месяце среди туч); шо
лоохойгоор
шагааха
смотреть
в
щель;
2) перен. проблески сознания; смышлё
ность; шолоохой орохо становИться смыш
лёным.
шолоохойтой
вый.
шолхогор
зап.
смышлёный,
обвИслый,
ках); обрЮзглый (о
шощ:ойхо
быть
обвИсший
сметли
(о
ще
лице).
обвИслым,
обвисать
(о щеках); быть обрЮзглым (о лице);. шол
хойшоhон
нюур
обрЮзглое лицо.
шолхойшохо интенс. от шолхойхо.
шолшого: шолшого-шолшого звукоподр.
булькан6,ю,
журчанию.
шолшоrонолrо бульканье; rорхоной шол
шогонолго журчание ручьЯ.
шолшоrонохо 1) булькать (о жидкости);
2) перен. лепетать, болтать; лопотать.
шолшоrонуулха до пуст. от шолшоrонохо.
шолшогонуур
шом
парн.
к
говорлИвый.
.
шам.
шомбог: уралаа шомбоr-шомбог 'хухэхэ
сосать с характерными движениями губ
(о р~бёнке в люльке).
шомбогор
1) вьшяченный, вьrтянутый
(о губах); 2) острый; шомбоrор хушуутай
·
остромордый,
остроносый.
шомбойлrохо допуст. от
шомбойхо вы
пЯчивать, вытЯгивать (губы); ypaJiaa rом
донrёор шомбойлrохо обИженно надувать
(букв. выпЯчивать) губы.
шомбойлдохо взаимн. от шомбойхо.
шомбойхо выпЯчиваться, вытЯгиваться
(о губах).
шомшоролго
· щё:Лканье
отгл.
сущ.
от
шомшорхо
(о пении птиц).
шомшоролдохо
шомшороо(н)
взаи.мн.
отгл.
от
шомшорхо.
сущ. от шомшорхо
1) причмокивание, цоканье языком; 2) щёл
канье (о птицах).
шомшоруулха допуст.
от
шомш?рхо.
шомшорхо
1) прищёлкивать, цокать
729-
шоо
ал.,
шэруун бох.; принадлежавшие к род!)
«шоно» называли волка а б га бар г., ахай
сел.; частым эпитетом волка в былинах
служит хаахалтай.
шонолиг 1) изобИлующий волками; 2) на
поминающий волка, похожий на волка.
шоноог тунк. бельчата третьего помёта.
шонорхуу
1) изобИлующий волками;
2) как волк; шонорхуу заитай хун человек
с волчьим нравом.
шоношолхо 1) подражать волку; шоно~
ШОЛЖО улиха ВЫТ,Ь ПО-ВОЛЧЬИ; 2) барг. ОХО·
титься на волков.
шоношо(н) охотник на волков; шоношо
нохой волкодав.
шонтоrолзохо, шонтоrонохо
ся
(углом);
2)
перен.
1)
соваться
выдавать
не в
своё
дело.
шонтогор остролИцый (о человеке), остро
мордый
(о
собаке);
острый,
заострённый~
шонтоrор хамартай остроносый.
шонтойлгохо допуст. от шонтойхо вы
тЯгивать вперёд (морду).
шонтойхо быть острым (или вьrтянутым
вперёд), выдаваться (о морде животного;
о челюсти, носе человека).
шонтолзохо
см.
шонтоrонохо.
хюдалга истребление волков; шонын хул
дэжэ ухэмеер хоть волков морозь (о· хо
шонхо кИноварь; шонхо улаан красный
как кИноварь.
шанхор 1) сокол, кречет; нашан шонхор
парн. кречет; 2) парн. к шубуу(н).
шонын атр. волчий; шонын арhан вол
чья шкура; шонын мур волчий след; шо-'
нын амбаар охот. амбар для охоты на вол
ков; шонын гулгэн (или хубуун) волчонок;
шонын гулгэндэл хараха смотреть волчон
ком; шонын hэе волчья падаль (остатки
задранного волками животного);
шонын
эшээн волчье логово; шонын ороон волчья
СВадьба; ОрООНОЙ
ШОНЫН суrлардаr ОЙR
соорхой лесная
полЯна, где
собирается
волчья свадьба.
шоо 1 презрение; шоо узэмеер хун чело
век, заслуживаЮЩИЙ презрения; ШОО узэн
· хараха обдавать презрением; шоо узэhэн
хараса уничтожающий взгляд; шоо узэr
дэhэн презренный; шоо узэлгэ презрение;
шоо узэхэ презирать; шоо узэмеер нена
вИстный; шоо узэмеер аймхай хун презрен
ный трус; шоо узэнrеэр презрИтельно; шоо
лоде); азарrа шоно волк-самец; голой шара
узэжэ, шобто харадаr относЯщийся ко все
шоно жёлтый степной волк; хухэ шоно
серый волк; гулгэн шоно хорин., хубуун
шоно окин. волчонок; гулrэтэй шоно вол
чИца с волчатами; улэrшэн шоно волчИца;
суубэн шоно шакал; hуулгуй шоно перен.
вор, воры; 2) перен. бран. негодЯй, сво
лочь; 2. 1) волчий; шоно даха волчья до
му с презрением; шоо узэхэ, шоо шобто
хараха с вин. п. смотреть с презрением;
шоо бу узэrты! не осуждайте!
'
шоо 11 уст. кости, косточки (в виде ку~
(языком);
мориндоо
шомшорхо
почмоки~
вать на лошадь; шомшороод абаха чмок
нуть; 2) rцёлкать (о пении птиц).
шоно (.мн. шонод, шононууд, шоноhууд)
1. 1) волк; шоно абалха устраивать облаву
на волков; шоно зууhанаа алдахадаа гу
ринха болодог, эрэ зориhоноо табихадаа
нэрэнь хухардаг поел. упустит волк пой
манную добьrчу- будет голодать, отсту
пится мужчИна от того, к чему он стре
мИлся- честь своЮ потерЯет; шоно нохой
парн. волк; собир. волки;
шоно хонин
хоёр суrтаа байжа шадахаrуй погов. овца
и волк не могут находИться вместе; шоно
шэнгеэр гуринхалха быть голодным как
волк; шонотой газар местность, где (во
дится) много волков; шоноhоо айбал, ой
ошолтоrуй волков боЯться- в лес не хо
дИть; шоноhоо айhан хун мал удхэхэгуй ~
боЯться воров- не держать
ха;
2)
коров;
шоно
пере н. глубокий, дальновИдный; шо
но бодол глубокий замысел; 3) зап. перен.
непоколебИмый,
твёрдый;
шоно
hанаан
непоколебИмое стремление, твёрдая воля;
4) различные табуистические названия вол
ка по диалектам: арзаrар шудэн унг., rа
рюуhан воет. и зап., гонзогой hуултэ барг.,
бурханай
нохой
ал.,
нооhон
толrойто
тунк.,
тэнгэриин
нохой
ал.,
урта
суултэ
сел., ута hуултэ зап., хамуута сел.; хуйтэн
шэнжэтэ ал., хуйтэн шэруун бох., хээрын
нохой. тунк., хээрын хухэ барг., hаншагта
биков, на к-рых гадали ламы);
шоо орхих.>
(или табиха) бросать кости.
шоогой эхир., барг. коза, козы; хонин
шоогой барг. овцы и козы; эмэ шоогой
барг. коза; эрэ шоогой барг. козёл.
шоодбори пренебрегаемый, презренный.
шоодборилуулха допуст. от шоодборил
хо быть пренебрегаемым.
шоодборилхо относИт.ься к ко.му-л. с пре
небрежением
(или
свысока),
презирать
кого-л.
шоодхо
мух. -шиб.
шоодхо
разг. щётка; шудэнэй шоодхо
зубная щётка.
11 1) щётка обл. (утолщённая
I
часть корня,
корневища,
подземная часть
шоо
-
730-
ствола, напр. берёзы); ал., бох. корневая
щётка дерева; 2) парн .. к шуrы.
шоодходохо чИстить щёткой.
шоодхолrо (рас)корчёвка.
шоодхолхо корчевать; энэ хуhые бара
нине шодхолоо фольк. он вьrкорчевал все
Эти берёзы.
шоолохо издеваться, насмехаться.
шоолуулха допуст. от шоолохо.
шоомогор: шоомогор hухэ унг. топор,
колун.
шоомпол. шомпол.
шоорто: тюу шоорто!
.(возьмИ)!
.межд. тьфу, чёрт
шоото разг. счёты; Шоото татаха, шоото
дээрэ тоолохо считать на счётах; Шоото
.наяргаха
щёлкать
на
счётах;
шоотын
:яhа(ха)нууд косточки на счётах.
Iр:оошмо каб. травЯнка (небольшая щука).
шоошмой ал., бох. щука.
шоошо
сел.
см.
шогууша.
шоошом, ·' шоошомхой унг. см. шоошмой.
I уст. гадальщик.
II зап., сел. шутнИк;
шоошон
Шоошон
насмеш
ник.
шор:
шор-шор
~<шор-шор» (при
шорбого парн.
шорбогор
гэхэ
издавать
звуки
l)
(обычно о
губа~).
острый, остроконечный; хурса
шорбон узууртэй с острым концом, остро
кон~чный; 2) 1;3Ытянутый, вьшяченный.
шоргоолжон
см.
(имеется в виду «перехват в т·алии»); шор
.rоолзон хуур .муз. похожий на муравьЯ
хур (см: хуур),;
шоргоолзон хадьха .мед .
<>
шоргоолзоной атр. муравьИный; шор
.гоолзоной бута муравьИная куча, мура
вейник.
шоргоолзотохо покрываться муравьЯми,
появлЯться во множестве-. о муравьЯх.
шоргоолзотууха
дрпуст.
от
шоргоолзо
тохо запускать какое-л. место так, что он6
по~рЫлось муравьЯми.
·
шорд:
шорд гэхэ
(при прихлёбывании
и
tn.
издавать
чая,
мяхан
щорбой.
жаренное
на
вертеле
мЯсо;
шоро
III
звук
«Шорд»
при сморкании
п.); шорд-шорд hоросогоон ууха пить
большИми глотками (о лошади); шорд байса
.нюhаа татаха шмьrгать носом.
шордо сел.
травЯнка
(небольшая щу
ка).
шордогор l) тонкий, жалко. торчащий
(о продолговатых и округлых предметах);
шордогор
гэзэгэ
торчащая
косИчка;
частица усил.
к словам с на
чальным шо~ или шоо~;
шоро шобогор
сИльно заострённый, очень острый; шоро
шодогор очень тонкий и короткий (о хво
сте).
(о
шороб резкий, бьЮщий в нос, едкий
запахе); острый, пикантный, прЯный
(о блюде); шороб архи неприЯтное горькое
вин6; хёрбоhолиг шороб утаан едкий, с за
пахом ' палёного;
шороб шууhэн острый
соус.
1
шорогор
шинах);
шорой
парн.,
остроконечный
шорогор
разный
шоргоолзон.
шоргоолзон 1. (.мн. шоргоолзод) мура
вей; хара шоргоолзон, ухэр шоргоолзон
крупный лесной муравей; алаг шоргоол~
зон хорин., шара шоргоолзон рьrжий Мо/ра
вей; 2. атр. уподобительна как муравей
.карбункул.
см.
шорногор остролИцый (о человеке), остро
мордый (о собаке).
шоро I 1) несчастье, беда; шоро боложо,
шоро болоходоо к несчастью, на беду; шо
роо узэхэ хлебнуть г6ря и невзгод; шоро
муутай злополучный, несчастный; 2) судь
ба,· доля, рок; зол шоро пар н. а) счастье,
фортуна; б) судьба, д6ля.
шоро II вертел; шородо мяха хадхаха
нанИзывать мЯсо на вертел; шородо шара
шашлЫк.
шорбой фольк. употр. как эпитет ви·т6й; чеканнчrй; шорбой мунгэн ногто серебряный недоуздок.
.
.·
шорбойлгохо допуст. от шорбойхо; ура
.лаа ·халта шорбойлгохо слегка надувать
губы; ухибуун шэнгеэр уралгаа шорбойл
.гохо по-детски выпЯчивать губы.
шорбойхо вытЯгиваться . (напр.
о гу
бах ребён.ка).
шорбон
шормой
hан
долблении).
к шарбага.
вЫтянутый
щуплый; шордогорхон хубуун ещё зе
лёный. паренёк.
шордойлгохо допуст. от шордойхо.
шордойхо
быть щупленьким (или маленьким, невзрачным).
.
шордомо зап. 1) пересоленный; шордомо
шулэн пересоленный суп; 2) горький.
шордомхой: шордомхон гэри смолИстое
топливо.
шордоохо допуст. от шордохо пересо
лИть.
шордохо зап.
l) быть перес6ленным;
2) становИты:;я горьким .
шорлохо
1) вонзать что-л. острое;
2) нанИзывать (мЯсо) на вертел.
шорлуулха допуст. от шорлохо .
2)
пик.
1)
тооhо
парн. пыль;
(о горных
шулуун орой
пыль;
мусор;
шорой
шорой парн.,
вер
конусооб
тооhон
шорой тоодхо
шорой тооhо hэбихэ отрЯхи
вать (или стрЯхивать) пыль, отрЯхиваться
от пьrли; шорой тооhо бурьюулха подни
мать пыль; шорой тооhондо (или тоодходо)
даруулха
(или
дарагдаха)
покрываться
пЫлью; шорой (тооhо) хамаха подметать;
шорой
хамадаг
эхэнэр,
шорой
хамааша
уборщица; шорой шохой парн. сор, мусор;
шоройгоор хушагдаа ~ быльём поросла
(букв. покрьrлось пьrлью); 2) почва; грунт;
адха шорой горсть землИ; нухэ шоройгоор
булаха засыпать ров землёю;
шоройдо
дарагдаха быть засьrпанным · землёй; са
гаан шорой зап. Известь, извёстка; улаан
шорой зап. глИна; глИнистая почва; хара
шорой чернозём; hарын шоройн бурилдэл
состав лунного грунта.
шоройдохо пачкать землёй.
шоройдуулха
допуст.
от
шоройдохо
l) пачкаться землёй; нюргаа шоройдуулаа
rуй хун его никто ещё не поборол (букв.
человек,
который
не допустИл
испачкать
землёй своЮ спИну); 2) бросать оземь.
шоройлиr землИстьrй; торойлиг элhэн
землИстый песок.
шоройлхо:
архи
шоройлхо
731-
напиваться
пьЯным.
шоролхо
см.
шорлохо.
шорон I остроконечный; заострённый;
ruopoн жада острая длИнная пйка; шорон
шобхо
парн.
что-то
ларн. острый прям.
.эбэр острые рога;
тельные
острое;
шорон
и перен.;
хурса
шорон хурса
шорон хурса угэ, язвИ
II 1)
частокол (из жердей); модон
шорон деревЯнный забор; 2) уст. острог,
тюрьма; шорондо орохо попасть в тюрьму;
З) кяхт.
шорон
шорото
уборная; 4) парн. к турмэ.
парн. к хоро(н).
парн.
к
хорото.
вать в. кучу.
1
шоршогоноо(н),
шоршогонохо
шорьёо(н)
журчание.
журчать.
шорьёо(н) журчание.
шорьёхо журчать (о воде при быстром те-чении).
шособой см. шошобой.
шоссе шоссе; шоссе харгы шоссе.
шотобоод разг. счетовод.
шофёр шофёр; шофёроор худэлхэ рабо
шофёром.
шохогод:
шохогод
тать
гэхэ
немного
(или
-слегка) высовываться; шохоrод ундыхэ не
много приподниматься (или высовываться).
шохоrонохо временами· (или время от
времени) высовываться.
шохогонуулха допуст. от шохогонохо;
·толrойгоо шохогонуулха иногда высовы
вать голову.
1)
то
мел;
и
дело
Известь;
высовываться.
шохой
сагаан
белый как мел; сагаан шохой Известь; мел;
2)
парн. к шорой.
·
шохойдохо белИть (стены).
шохойлгохо допуст. от шохойхо;
шошобой байха неотлучно на
ходИться где-л.; шошобой байлга неотлуч
ное дежурство; шошобой hахиха дежурить,
постоЯнно находИться (напр. при больном).
зап.,
.мух. -шиб.
см.
сошохо.
шпагат шпагат.
шпала ж. -д. шпала.
шпион шпион. Ср. тагнуулшан.
шпионаж
шрифт
штабельлаха:
тол
•rойгоо шохойлrохо высовывать голову.
шохойн
известковый;
шохойн
шулуун
известковый камень, Известь.
шохойхо высовываться.
шохолзохо то и дело высовываться.
шохолзуулха допуст. от шохолзохо; тол-
штабельлап ябталха скла
дывать штабелем,
штамп
·
шпионаж.
шрифт.
штабелИровать спец.
·
штамп.
штапельна:
штапельна буд штапельная
ткань.
штат
в штат;
штат;
штадта
оруулха зачислЯть
пополнЯть штат.
штадаа rуйсеехэ
штатна штатный; штатна тушаал штат
ная
должность;
штатна худэмэрилэгшэ
штатный работник; штатна ангуушад штат
ные
охотники.
штатнабэшэ (в)нештатный; штатнабэшэ
корреспондент внештатный корреспондент.
штепсель
к шуран.
щорхоrор:
шорхогор малгай островер
хаЯ шапка.
шорхойхо громоздИться, быть навален
ным кучей; вздыматься, торчать; шорхай
-тор
обоолхо
наваливать
кучей,
свали-
шохой
шошобой хорин. 1. постоЯнный, не ме
нЯющийся; шоtuобой харуулшан постоЯн
ный караульный; 2. всё время, постоЯнно,
шошуур мух. -шиб. флюс мед.
шеедэй с.м. бишыхан.
·
шорхо пapil.
шохоrошохо
шохоорхо диал.: шохоорон хараха присматриваться;
шохоорон
шарайшалха
всматриваться в лицо кого-л.
шошохо
III
шоротой несчастный, злосчастный; зло
получный.
шортолообхо унг. бот. осот.
шортоо 1. 1) зря, напрасно, попусту,
-безрезультатно; шортоо hалаха зря пропа
дать; ~ пропадать ни за ЩJНЮшку табаку;
15и шамайе шортоо хулеэгээб я зря про
Ждал тебЯ; 2) в знач.
сказ.; хэлэ(шье)
·бай(шье)
шортоо
говорИ
не
говорИ
(всё) ·зря; 2. атр. напрасный, тщетный;
>безрезультатный; бури шортоо хэрэг со
>Jсем напрасное дело.
шортоохон совсем напрасно.
шорхирхо 1) шуметь, журчать (о ~учье);
шорхиржо
гараха
вытекать
с
шумом;
2) хрипеть; 3) рыдать; шорхирсо уйлаха
плакать навзрьщ, рыдать; 4) парн. к хур
хирха.
гойгоо шохолзуулха то и дело высовывать
голову.
неотлучно;
слова.
шорон
ШУБ
штепсель;
штепсель
поворачивать штепсель.
шторм шторм; шторм
штраф
книжн.
штрафщiха
мушхаха
hалхин
шторм.
штраф.
книжн.
штрафовать.
штрафдуулха
книжн.
1) допуст. от
штрафдаха; 2) быть оштрафованным, под
вергаться штрафу.
штрейкбрехер книжн. штрейкбрехер.
штрейкбрехерство книжн.· штрейкбрехер
ство.
штукатурдагдаха страд. от штукатур
даха оштукатуриваться; хана штукатур
лагдашаба стена была оштукатурена.
штукатурдагдашаха
интенс.
от
шту-
катурдагдаха.
штукатурдаха штукатурить.
штукатурка штукатурка.
ютурвальна штурвальный; ютурвальна
хуургэ тунк. штурвальный мостик (у ком
байна).
штурман штурман.
штурмлаха штурмовать.
шубуулиг подобно птИце; шубуулиг нюур
тай хун человек с птИчьим лицом.
шубуу(н) 1. птИца; шубуудай жэргээн
чирИканье (или пение) птиц; шубуунhаа
yypar lшадаг, шулуунhаа yha rapraдar
фольк. ~ На обухе рожь МОЛОТИТ, ИЗ Щ!КЙ
НЫ кружева плетёт (букв. доят молозиво
от птИцы, а из камня воду извлекают);
шубуудай
ниидэлгэ охот.
тЯга;
шубуу
шонхор собир. птИцы; дичь; буудажа ала
hан шубуу шонхор стреляная дичь; шубуу
шонхорой уурrайгаа
заhаха
уе перйод
гнездования; тэжээмэл (или гэрэй) шубуун
домашняя птИца; дууша шубууд певчие
ШУБ
~
732-
птИцы; мяхаша шубууд хИщные птИцы;
зэрлиг шубуун дИкие птИцы;
шубуу(н)
ажал (или удхэлгэ) птицеводство; шубуу
баригша
птицелов;
шубуу
удхэхэ
(или
усхэбэрилхэ) разводИть птИцу, заниматься
птицеводством; шубуу удхэдэг птицевод
ческий; бурхан шубуун зап. голубь; бусаха
шубуун перелётные птИцы; буха шубуун
сыч мохноногий; бургэд ехэ шубуун фольк.
исполИнский беркут; ехэ шубуун зап. орёл;
сагаан шубуун зап. лебедь; тад шубуун
степной орёл; .тахяа шубуун курица; тураг
шубуун тунк. гусь; шара 'шубуун фИлин;
атр. птИчий; шубуун дэн воет. стеарИ
новая свеча (считалось, что делается из
птичьего жира); шубуун пудуушха перье
вая подушка; шубуун хубсаhанууд фольк.
птИчьи одежды; шубуун зурхэн перен. ж и
ватный страх (букв. птИчье сердце); шубуун
зурхэтэй робкий, нерешИтельный; шубуун
сээжэтэй. хун человек с птИчьей грудью;
шубуун
хузуутэй
длинношеий;
шубуун
хузуутэй хубуун мальчик с птИчьей шеей.
шубуунай атр. птИчий; шубуунай уур
гай птИчье гнездо; томо оньhожоруулагда
2.
hан шубуунай фабрика крупная механизИ
рованная птицефабрика; шубуунай фермэ
птицеферма; шубуунай дал птИчник, птИ
чий двор; шубуунай удэн птйчье перо;
шубуунай нооhон птИчьи перья; шубуунай
аргал птИчий помёт; шубуунай зада зап.
осеннее ненастье, совшtдающее с отлётом
уток и гусей; шубуунай , ундэгэн птИчье
яйцо; шубуунай базаар птИчий базар.
шубуунайхи птИчье.
шубуухай птИчка., пташка;
бох.
воро
бей.
шубуушалха охотиться на птиц.
_
шубууша(н) птИчник, птицевод; шубуу
ша эхэнэр птИчница.
шуг: шуг-шуг звукоподр. скулению ще-
-
нят.
шугам 1) прям. и перен. лИния; черта;
шугам татаха проводИть лИнию (или черту)
(на бумаге); дсiлгитоhон (араатай) шуга
маар зураха подчёркивать волнИстой чер
той; хундэлэн шугам поперечная лИния
(или черта); партнии шугамаар по пар
тИйной лИнии; фронтын шугам лИния фрон
та; 2) линейка.
шугамдаха 1) линовать; 2) чертИть (или
проводИть черту) по линейке.
· шугамтай линованный, в линейку; шу
гамтай саарhан линованная бумага; тэ
бхэр шугамтай тетрадь тетрадь в клетку.
шугтарха
зап.
см.
шухатарха.
2)
перен. морально угнетён
ный.·
шугшылдаха
взаимн.
от
шугшыха.
шугшыха ёжиться; быть понурым; при
тИхнуть; шугшыжа hyyxa сидеть понуро;
сидеть съёжившись.
шугы 1) роща, бор, чаща; 2) употр. как
первое
слагаемое
шугы
бургааhан
в
нек-рых
густой
парных
тальнИк;
сочет.;
сабша
лан шуrы бургааhанда дарагдашаба покос
зарос кустарником;
hан
убhэ
шуrы туrлэ соо урга
сабшалсаха
шудалагша:
выкашивать
сено
хэлэ
шудалагшад
веды, лингвИсты.
шудалалга изучение;
языко
осваивание, освое
ние.
шудалуулха допуст. от шудалха.
шудалха
изучать,
исследовать;
~овер
шенствоваться
в
чём-л.;
упражняться;
осваивать, овладевать; философи шудалха
изучать философию; ном шудалха рабб
тать над кнИгою, прорабатывать кнИгу;
бэеэ даагаад теори шудалагшад самостоЯ
тельно изучающие теорию; хоёр гурбан
мэрrэжэл шудалха осваивать две-три спе
циальности; шудалан узэхэ изучать, иссле
довать; шэнэ техникые шудалха осваивать
новую технику; машина шудалха осваи
вать машИны; хэлэ шудалха изучать язьrк.
шударалдаха
взаимн.
от
шударха
заде
вать друг друга.
шударrа I 1. 1) честный, бескорьrстный;
шударга шулуун абаритай прямодушный;
2) прямой; 3) преданный; 2. 1) честно;
2) преданно; ябуулrадаа унэн шударгаар
хандаха честно относИться к своему делу.
Шударга II зап. рубанок; ута шударга
фуганок.
шударгуу см. шударга I; шударгуу hайн
добросовестный; шударгуу hайн зан добро
совестность;
шударгуу hайнаар добросо
вестно.
иiударгы
1. 1) актИвный; старательный,
2) употр. как парное
ревностный, рьЯный;
оценочное ел.
к
нек-рым
пр ил.,
само
оста
ваясь без перевода; ажалта шударгы хунууд
труженики; габшаrай шударгы ажал удар
ная работа; унэн шударгы самоотвержен
ный; 2. актИвно; старательно, ревностно,
рьЯно; соцмурысеендэ шударгы хандалсаха
актИвно участвовать в соцсоревновании.
шударуул I диал. спИчки, спИчка.
шударуул II зап. рубанок.
шударха 1) скрестИ, соскребать; apha
шударха скоблИть шкуру (при выделке);
2) бороздИть; газар шударжа унаха падать
с размаху на землю; 3) чИркать (спичкой);
зуруул
шударха
чИркать
спИчки;
раад абаха чИркнуть (спичку).
шудхааша литейщик.
шудхагдаха страд. от шудхаха
лЯться.
шудхагша
шугшагар
1) съёжившийся, жалкий
(напр. о мокнущем под дождём); имеющий
понурый вид;
по nерелескам; шугы шоодхо сабшаха ко
сИть у корней деревьев, у пеньков, по ку
стам.
шудалагдаха страд. от шудалха изучать
ся, штудИроваться; осваиваться.
см.
шуда
сплав
шудхааша.
шудхалаа 1) литьё; шудхалаа хэдэг цех
литейный цех; шудхалаа соохи хунды ра
ковина в литье; шудхалаа хэгшэд литей
щики; 2) разг. кровяная колбаса.
шудхалан(г) течение; поток.
шудхалга литьё; отлИвка; сплавка; шэ
рэм шудхалга литьё чугуна; чугунная от
лИвка.
шудхалгын литейный; булад шудхалrын
сталелитейный; зэд шудхалгын цех медно
литейный цех; бар шудхалrын уйлэдбэри
словолИтия уст.
шудхама<)) 1. сплав; 2. литой; шудхамал
булад стальная болванка; шудхамал мун-
rэн хазаар фоJJьк. узда из литого серебра;
шудхамал эд литьrе изделия.
шудхамар
2)
парн.
к
адхамар.
шудхарха 1) проливаться;
пqрн. к адхарха.
шудхаса
рассыпаться;
сплав.
шудхаха 1) лить; отливать; шэл шудхаха
лить стекло; бетон шудхаха заливать бе
тоном; 2) вливать; обливать;
шудхаhан
зумбараан ;:::::: мокрая курица (букв. зали
тый суслик).
шудхуулха допуст. от шудхаха.
<>
шулаганаа(н) 1) лепет
бет
(детей);
(птиц).
2) ще-
1
шулаганалдаа(н) отгл. сущ. от шула
ганалдаха 1) лепетание (детей); 2) чирИ
канье, щебетание.
шулаганалдаха 1) лепетать (о детях);
2) чирИкать, щебетать.
шулаrанаха 1) лепетать (о детях); 2) чи
рИкать (о воробьях).
шулаrдаха страд. от шулаха 1) быть
обдираемым, обдираться; срезываться; шу
лагдаhан яhан голая кость
(с которой
срезано всё мясо); 2) перен. быть обобран
ным,. проиграться в карты.
шуладаhа(н) мЯсо, отделённое
от
ко
стей; срез, срезки.
шулалсаха
совм.
от
шyJiaxa.
шуламал
очИщенный;
шуламал
модон
очИщенное от ветвей дерево.
шулаха 1) обдирать, сдирать (кору, ко
жу); 2) глодать; отделЯть (мясо от костей);
3) перен. обирать, очищать.
шулбы (хагдан) ветошь обл.
(прошло
годняя
трава,
выходящая
из-под · снега
весною); мал шулбыда бэлшээхэ пастИ. скот
на весенней ветоши.
шулrа:
шулга
гэмтэхэ
разбиваться
в кровь; шулга татаха (или маажаха) оца
рапать;
шулга
hурэхэ
оцарапаться.
шулгалуулха допуст. от
шулrалха содрать кожу,
шулrалха.
ссадИть, оца
рапать.
шулгарха 1) слезать, лупИться (о коже);
2) оцарапаться; 3) обдираться (о коре).
шулrархай царапина, ссадина; нэгэшье
шулгархайrуйгеер без едИной царапины.
шулуудаха
I запускать камнем, бро
саться камнЯми.
iиулуудаха
II
быть
прямодушным.
шулуудуулха допуст. от
быть закИданным камнЯми.
шулуудаха
шулуужанги окаменелый.
шулуужаха окаменеть.
шулуулиг
каменИстый;
каменИстый берег.
шулуулмал:
шулуулмал
шулуулиг
дардам
эрье
харrы
асфальтИрованная дорога.
шулуулха допуст. от шулаха.
шулуу(н) I 1. (мн. шулууд, шулуунууд)
камень; шулуу шонхо собир. камни; шулуу
шохой собир. камни (о каменистой поверх:
ности);
шулуу
(буталан)
абадаг
газар
каменоломня;
шулуу
малталгын
карьер
каменоломный карьер; ухэр (или rэр) шу
луун, гэр шулуун валун; каменная гльrба
(букв. камень с быка, с дом);
шулуу дэб
диhэн уйлсэ мощёная улица; еехэн шулуун
кварц; бутархай шулуун щебень; хайр шу-
ШУН
733-
луун галька; хабтагай шулуун ю'iме!!ная
плита (букв. плИточный камень); эрдэниин
шулуун драгоценный камень; шулуугаар
бодхооrдохо воздвигаться из камня; шурмэ
hэн шулуун зап. асбест, горный лён; 2. ка
менный; каменИстый; шулуун гэр камен
ный дом; шулуун хутага археол. каменный
нож;
шулуун
зэбсэrтэ
уе
ист.
каменный
век; шулуун хабсагай каменный утёс, ска
ла; шулуун харгы каменИстая дорога; шу
луун hандали каменная скамьЯ; шулуун даб
hан каменная соль; шулуун нуурhэн ка
менный уголь;
шулуун нуурhэнэй
про
мышленность каменноугольная
промьrш
ленность;
шулуун
нуурhэнэй
комбайн
угольный
комбайн;
шулуун
нуурhэнэй
уурхай каменноугольные коли; шулуу нуур
hэшэд шахтёры; шулуун шэл закам. слю
да;
шулуун
зурхэн
перен.
бесстрашие;
зурхэниинь шулуун разг. сердце у него
каменное; шулуун зурхэтэй болохо каме
неть, ожесточаться.
шулуу(н) II 1) бьrстрый, проворный;
энергИчный; 2) прямой; ехэл шулуун ха
рюу очень прямой ответ.
шулуунай атр. каменный; шулуунай аrы
каменная пещера; шулуунай борбилоо зоол.
каменный воробей.
шулуурхаг, шулуурхуу, шулуута(й) ка
м~нИстый;
шулуурхаг газар
каменИста1 я
местность.
шулуута
пади.
обычное
название
каменистой
шулуухан
камешек.
шулууша(н) каменщик;
шулууша дархан,
шулууша
барилrашан
каменщик·
-строИтель.
шулхагар
см.
шолхогор.
шулхайха см.
шолхойхо.
шум
шам.
парн.
к
шумуул 1) насекомое; 2) парн. кхорхой.
шумуухан бЬrстро, расторопно.
.
шумууhан 1) бьrстрый, проворный, расе
торопный; шустрый; вёрткий;
шумууhан
байлга проворство; шумууhан бэрхэ сно
ровИстый разг.; шумууhан хурдан бьrсТрый;
бодрый; 3) чуткий.
2)
шун частица усил. совершенно, совсем;
шун улаан Ярко-красный.
шунал 1) азарт; пафос; страсть, сИльное
желание; вожделение; 2) алчность, жад
ность, корыстолЮбие.
шуналга увлечение; ами бэеэ хайрлангуй
шуналга самозабвение.
шуналтай 1) азартный; страстный; Ярый;
пьrлкий; горЯщий желанием; ном hудар
намнан уншаха ехэ шуналтай очень увле
кающийся
чтением;
2)
пристрастный;
алчный, жадный; шуналтай нюдеер ха
3)
раха смотреть жадными глазами.
шунама:
зурхэндэ
шунама
трогатель
ный (о песне).
шунанги см.
шуналтай.
шунаха 1) сИльно увлекаться чем-л.,
входИть в азарт; ажалдаа шунаха сИльно
увлекаться своей работой; 2) быть падким
(или
жадным)
до
чего-л.
шунахай 1) алчный, жадный, корьrст
ный; шунахай ябадал корыстолЮбие; шу
нахай сэдьхэлтэй .корыстолюбИвый; 2) хИщ-
-
ШУН
734
ный, кровожадный; шунахай харас~ хИщ"
ный
взгляд;
шунахайрал
ан
хищник,
зверь; 3) парн. к шуhа (шуhа журеедэhэн).
шунахайрал
алчность,
кровожадность.
шунахайралга 1) эксцесс; 2) злоупотреб
ление чем-л.
шунахайруулха допуст. от шунахайрха.
шунахайрха 1) быть жадным (или алч
ным, корьrстным); 2) быть падким на что-л.;
3) зверствовать, кровожадничать.
шунашаха увлечься, потерЯв рассудок.
шунгадаг нырок (птица); хохлатая чер
(из семейства утиных);
шунгадаr
неть
нугаhан зоол. гоголь; шунгадаг алаг утка
-нырок; шунгадаг хухэ голубая чернеть.
шунгалга нырЯние; купание.
шунrаха 1) нырЯть; погружаться, оку
наться в воду; бох., axup., сел. -оронг. ку
паться; шунгаад абаха нырнуть; шунгажа
умбаха, шунган тамарха купаться, пла
вать; 2) перен. увлекаться чем-л. до пре
сыщения, пользоваться
чем-л.,
утопать
в чём-л.; юумэдэ шунгадаг хун увлекаю
шунтуул
см.
шунха
см. шонхо;
1)
по
по
тоншуул.
2)
закам. чугунок,
горшок.
тунхатаха вап. остервенеть, озвереть.
шуншаа зап. чесуча.
шур:
шур~шар
подр.
шороху,
скрипу
пера при письме, свисту ветра при быстрой езде.
·
шуралхуу пронЬrрливый.
шуран 1) бойкий, проворный, разбит
ной, шустрый; шуран борохон шандаган
шустрый серый зайчик;
шуран бушуу,
шуран хурдан бьrстрый, проворный; шу
ран бэрхэ парц. находчивый, сообразИ
тельный, смышлёный; шуран солбон (или
шуумгай) парн. ловкий; шуран мэхэ лов
кая
проделка;
шуран
мэхэтэй
ловкий,
хИтрый, изворотливыИ; шуран шорхо хун
пройдоха, проньrра; 2) парн. к хусэтэй,
1'урда(н).
шуранаар бойко, проворно, расторопно;
находчиво, ловко.
шургалжа(н) зап. см. шоргоолзон.
шургаха пролезать, проникать, проби
раться куда-л.; шургаи орохо проникать,
пробираться, пролезать.
шурrуул выдвижной Ящик (стола).
шургуулжархцха засунуть.
шургуулха допуст. от шургаха 1) дать
возможность
пробраться
(или пролезть,
пронИкнуть) куда-л.; 2) запирать (напр.
ящик стола).
1) глухому звуку; шурд гэтэр
hopoxo шумно потЯгивать тёп
шурд подр.
булеэн сай
лый чай; ногоо шурд-шурд зулгааха мИрно
щипать траву (об овцах); 2) шуму падения
ttего-л. бцц!, хлоп!; 3) быстрому движению
шмыг; уудээр шурд ороодхихо (или га
раадхиха)
шмыгнуть
в
дверь.
шурдуулха.
выпадать
(о
перьях);
линЯть
птицах).
шурдуулха допуст. от шурдаха оголЯть.
шурх!!раа(н) 1) шум; 2) парн. к шууяа(н).
шурхируулха
шурхирха
допуст.
теЧь
с
от
шумом
шурхирха.
(о
реке);
идтИ
с шумом (о дожде).
шуршаганаха зап.
1) шуметь, журчать.
(о воде); 2) свистеть (о ветре, пуле); 3) скре
стИсь (о мышах); углуу хаяа уруу хулгана
шуршагапажа
байна
в
углу
скребётся
мышь.
шуршагануулха допуст. от шуршагана
ха; саарhан дээрээ тургэхэн rуйдэлтэйrеер
шуршагануулха бЬ!стро строчИть по бу
маге.
шурьюулха допуст. от шурьяха нестИсь.
на чём-л. на большой скорости.
шурьяха 1) журчать; горхоной: шурьяха
дуулдана
сльrшно,
как
журчИт
ручей;
шур~яса гоожохо течь журча (или с жур
чанИем); 2) нестИсь (или мчаться) с боль
шой скоростью.
'
1)
2)
линька.
шуух11раан.
сыр в масле кататься; олониитын худэлмэ
ридэ шунгажа орохо погружаться
(или
уходИть) с головой в общественную рабО
шунгуулха допуст. от шунrаха
гружать, опускать в воду; топИть;
Г!?УЖаться.
C!.f~
шурдалга
шурдаха
(о
щийсЯ человек; шунгажа гараха зап. как
ту.
шурдааха
шус звукоподр. свисту при ударе пру
том; шус байса сохихо бить со свИстом,
сечь
(розгою).
шуу
частица модальная, подтверждаю
I
щая достоверность какого-л. факта ведь,
конечно; rазаа угаа хуйтэн шуу! а на дво
ре-то
ведь
холодно!;
тэрээниие
таз. нар·
ееhэдее мэдэнэ шуут даа! сами вы ве)J:ь
знаете его!
шуу
II
межд., служащее для подзывания
коз.
шуу
··шуу
III
IV
вершенно,
см.
шуу(н).
частица усил.
совсем;
шуу татаха рвать,
шуу
при глаголах со
сохИхо
разрывать;
избивать;
шуу эсхэхэ
распарывать;
шуу эсхэhэн
распоротый.
шууд I 1. 1) прЯмо, непосредственно;
шууд сэхэ парн. а) прЯмо, непосредствен
но; б} атр. прямой, непосредственный;
шууд сэхэ уялга
прямая
обЯзанность;
2) категорИчески; решИтельно( определён
но;
3)
немедленно;
2.
категор 1Ический; ре
шИтельн~;>rй; шууд алхам хэхэ делать ре
шИтельный шаг; шууд хубилалта· решИ
тельная Перемена; шууд хэмжээ абаха при
нимать Экстренные меры;
шууд эрилтэ
настоЯтельная просьба, настойчивое тре
бование; шууд сэхэ бэшэ непоследователь
ный.
шууд
II
подр. пронзительному тревож
ному крику; шууд гэтэр меерэхэ пронзИ
тельно тревожно мычать.
шуудю·ар тощий.
шуудай I мешок; тунк. чемодан; ангуу
шанай шуудай ягдташ.
шуудай II: шуудай бишыхан см. би
шыхан.
шуудаха iорин.
провождаемой
страдать болезнью,
подкожными
со
JfровоизлиЯ
ниями (о телятах, реже о коровах).
шуулалга надрЬiв.
шуулаха 1) срывать, сдирать; обдирать;
зартагай шуулаха щепать лучИну; 2) раз
рывать, рвать (напр. бумагу).
шуумай
бЬiстрый,
проворный,
расто
ропный.
шуумайлдаха взаи.мн. от шуумайха.
шуумайха устремлЯться, бросаться впе,
рёд; шуумайса rуйхэ мчаться; ухэрнууд
харrыдаа орожо шуумайrаа скот вьiшел
на дорогу и понёсся вперёд.
шуумал поднятый, приподнятый (напр.
о полах одеждьt).
шуумалзаха идтИ бЬ!стро, суетлИво.
шуумар
бЬ!стрый,
проворный,
расто
ропный; поворотливый; шустрый; шуумар
турrэн (или хурдан) парн. бьrстрый; бы·
строногий.
шуумrай 1. бьrстрый, подвижной, про·
ворный, расторопный; поворотливый; шуум
rай ябадал проворство; 2. бьrстро, провор
но.
шуумrайrаар
бьrстро,
скоро,
проворно;
поспешно.
шуумrайлха торопИться, спешИть.
шуу(н) парн. к буу, дуу(н).
шуур:
шуур-шуур
подр.
лёгко.му
шо
роху,
гулу
лютара
са.молёта,
скрипу
пера,
стрекотанию
кузнечика;
rэхэ а) шуршать; б) гудеть
.молёта).
шуура
частица
усил.
шуур-шуур
(о .моторе са
при
гл.;
шуура
татаха рвать, разрывать.
шуураха 1) рваться, разрываться (о тка
ни,
бумаге);
2)
ломаться
(о льде);
3)
аг.
·
худеть.
шуургалха
I
местИ, бушевать (о .метели);
свирепствовать (о ветре).
шуургалха II ал. врать.
шуурrа(н) буря; шуурrа шамарrан бу·
ря; шуурrан hалхин а) буря; б) качуг. ве
тер без снега; саhан
шуурrан метель,
пурга.
шуурган
ал.
врун,
лгун.
шуурrаншуу похожий на (или напоми
нающий) ураган; hалхин бэшэ шуурrаншуу
юумэн (Это) не ветер, а какой-то ураган.
шуурд звукопо.др, треску; шуурд гэтэр
буд шуулаха с треском рвать материю.
шуурхай 1. разорванный; 2. клок, обрьr
вок, лоскут.
шуурхирсаrаалдаха
взаи.мн.
от
шуурхирсагааха.
шуурхирсаrааха
·
.многокр.
от
шуурхирха
похрапывать.
шуурхирха храпеть.
шуутай парн. к дуутай.
шууха поднимать, Подбирать (подол); от
ворачивать, •засучивать (рукава).
шуухираан громкий надсадный вздох,
переходЯщий в храп (напр. о лошади).
шуухирса: шуухирса бархирха плакать
навзрьщ, рыдать.
шуухируулха допуст. от шуухирха I.
шуухирха I 1) громко вздыхать; хундеер
шуухирха
тяжело
и
шумно
вздыхать;
2) парн. к хуухирха.
шуухирха II бох. травИть
(собаками).
шуушы с.м. ямаа(н) I, эшэгэ(н).
шууюулха допуст. от шууяха вызывать
шум; шууюулжа хонохо не давать кому-л.
покоя всю ночь.
шууюур 1. атр. шумлИвый; 2. ус'т. тол
кучка,
барахолка разг.
735-
ШУХ.
шууяаrуй бесшумный.
шууяаrуйгеер бесшумно.
шууяаrуйхэн у.меньш. от шууяаrуй тИ
хий, бесшумный.
шууяагуйхэнеер у.меньш. от шууяаrуй
геер безо всЯкого шума, совершенно бес
шумно.
шууяа(н) 1) шум,
гам, гвалт; шууяа
гарrаха,
шууяа татаха поднимать шум~
дебошИрить; шууяа ехэтэй очень шумньiй;
редко
бравурный;
шууяан
шум, грохот; хотын
родская
сутолока,
хууеэн
парн.
шууяан дужэреен го
городской
шум-гам;.
шууяан шурхирааи тарарам; шууяа(тай)•
хулrеетэй аудитори
шумная
аудитория;
шууяан дарьяан (или шурхираан) парн.
шум и гам; переполох; шууяа шурхираа.
(ехэтэй) шумлИвый; скандальный; шууяа.
шумараа гарrаха поднимать шум, сканда
лить, бузИть разг.; шууяанай rазар перен.
толкучка, рьrнок; 2) парн. к шаг.
шууяархаха сльrшать шум (напр. о соба-
ке).
шууяатай 1) шумный; ори хашхараатаk
шууяатай полный крИка, плача и шума;.
2) шумлИвый, скандальный.
шууяатайrаар шумно, бурно .
шууяатайхан, шууяатайшаг у.меньш. от
'·
шууяатай.
шууялдаха взаи.мн. от шууяха шуметь.
галдеть (о .многих).
шууяма атр. бьrстрый (о предстоящей
езде).
·
шууяса шумно, с шумом; шууяса агаар.
hopoxo с шумом .вдыхать воздух.
шууяха
1) шуметь, галдеть; ухибуу~
шууяна дети расшумелись; шууяхаа бо
лихо
переставать
шуметь;
2) свистеть
(о пуле,
стреле);
3) шуметь, звенеть
(в ушах); шэхэмни шууяжа .байна у менЯ
в ушах звенИт~ 4) перен. греметь (о сла
ве); 5) парн. к нэрьехэ.
шухаг
1. редкий, редкостный; шухаг
ушарал исключИтельный
случай;
шухаг.·
узэгдэл редкое явление; 2. редко.
шухала 1. важный, существенный, на
сущный;
актуальный;
главный;
шухала·
асуудал злободневный вопрос; шухала мэ
дээнууд важные сведения; шухала анхарал·
хандуулха обращать особое внимание; ажал'
худэлмэридэ шухала зуйл важный момент
в работе; ехэл шухала юумэн что-то очень.
важное; шухала болгохо считать важным,
придавать значение; шухала болоhон асуу
дал наболевший вопрос; шухала хэрэrсэл
насущная потребность; шухала бэшэ не
существенный; шухала бэшэ, хэрэг дело
не первой важности;
нилээдrуй шухала
немаловажный;
шухалын шухала самый
существенный, важнейший, самый акту
альный; шухалын nlyxaлa зорилrо важ'
ю~йшая
задача;
шухалын
шуха.ча
hалба
ринууд
важнейшие
отрасли
(хозяйства,
науки); шухала шанартай, насущный, важ
ный; тусrаар шухала удхашанартай болохо
приобретать
особо важцое
употр. в знач. сказ. важно;
надлежИт;
значенИе; 2..
существенно;
зохихо хэмжээ абахань
шухала
важно принЯть надлежащие меры; энэ тон
шухала Это очень существенно; худэлмэри
ШУХ
-
736тогтоохо останавливать кровот~чение; шу
ябуулагдана гэжэ тэмдэглэхэ шухала важ
но отметить, что работа проводится.
шухалашалуулха допуст.
от
шухала
hа тогтоодог эм кровоостанавливающее
средство; шуhа ниилэхэ (илихолихо) биол.
скрещиваться; шуhа холилго биол. скре
щивание; шуhа холёогуй уултэрэй морин
шалха.
шухалашалха считать важным; признавать
актуальным
(или.
злободневным).
шухатаралга сИльное стремление, страсть
к чему-л., жажда чего-л.; ами бэеэ хайр
чистокровная лошадь; шуhа(ар) багадалга
анемИя; шуhаар нёлбохо (или хаяха) хар
кать кровью; шуhаар нёлболго (или ха
няалга) кровохарканье; шуhаар уруу hуул
га кровавый ·понос; дизентерИя; шуhа хад
хаха пускать кровь; улаан шуhан арте
лангуй шухатаралга самозабвение; тунха
рихагуй шухатаралга безумство, безрас·
судство.
шухатаранги рвущийся, страстно стре
мЯщийся к чему-л.
шухатаруулха допуст. от шухатарха.
шухатарха 1) порываться, рваться впе
рёд; устремцЯться куда-л.; 2) перен. рвать
ся, страстно стремИться к чему-л., страст
но желать чего-л., гнаться за чем-л.; пре
тендовать на что-л.; hурахаяа шухатарха
жаждать учИться; ОЛ3ЫН ХОЙНоhоо шуха
тарха гнаться за заработком; шухатарха
ябадал
страстность;
шухатарhан
хусэл
страстное желание.
шуhаалха вульг. жрать, лопать.
шуhабхи налитый кровью.
шуhабхиха кровоточИть; шуhабхитар со
хихо разбивать в кровь; бить до кровопод
тёков.
шуhагуй бескровный; шуhагуй дайн бес
кровная
война;
шуhагуй
сухигар урал
бескровные губы;
шуhагуй хухэ очень
бледный;
шуhаrуй
хухэ
сагаан
атр.
ни кровИнки; шарайнь шуhагуй хухэ (са
гаан) болобо в лице у него ни кровИнки
не было.
шуhадаха
пачкать
кровью,
пропИтывать
кровью.
шуhадуулха допуст. от шуhадаха.
шуhажаха
нокровный; б) кровянИстый; шуhан боло
шоhон гар окровавленные руки; шуhа га
раха (или даабарилха, hабируулха, гоо
жохо) кровоточИть; шуhа гаратар до кро
ви, в кровь; шуhа гаража байhан шарха
кровоточИвая рана;
шуhаа ехээр гараха
истекать кровью; шуhаа гараhандаа та
мирдаха слабеть от потери крови; шуhаа
(или гоожуулха)
кровь; хулдэ шуhан буугаа ноги отеклИ;
шуhаниинь халуун перен. кровь у него
горЯчая; нуур далай шуh.ан адхарба кровь
лилась ручьём, теклИ реки крови; гэдэhэ
,
тэй шуhан,
шудхаhан шуhан кровяная
колбаса; хотоотой шуhан крОIJь, сварен·
ная в
желудке; 2.
атр. 1)
кровавый,
в сложн. кроваво-; (бугын) шуhан эбэр
панты;
шуhан
бороо
фольк.
кровавый
дождь; шуhан мур кровавый след; шуhан
улаан кроваво-красный; шуhан; эээрдэ ог·
ненно-рьrжий; тэнгэриин хаяа улаан шу
hан унrэтэй горизонт багрЯного цвета;
2) кровный; шуhан турэл кровные родст
венники.
шуhанай атр. 1) кровеносный; шуhанай
hудал кровеносный сосуд; шуhанай дарал
та (или турисэ) кровяное давление; шуhа
най
эрьелтэ
кровообращение;
шуhанай
эрьелтын ехэ сахариг большой круг кро·
вообращения; шуhанай бэехэнууд кровя·
нЬrе тельца; шуhанай хорхой пиЯвка; шу
hанай багадалга, шуhанай муудалга мало
кровие; · 2) кровный; нэгэ шуhанай едино·
кровный; сэбэр шуhанай чистокровный.
шуhархаг полнокровный.
1.
шуhата
здороветь.
шуhалуулха допуст. от шуhалха.'
шуhалха редко набрасываться на варёную кровь (домашних животных).
шуhа(н) 1. кровь; шуhа абаха пускать
кровь; шуhа абалга кровопускание; шуhа
мяхан собир. кровь и плоть; шуhа мяха
мулжэгшэ кровопИйца; шуhа мяхынь хухэ
хэ перен. пить чью-л. кровь; шуhа мяхан
hаам таqарhан юумэл плоть и кровь моЯ;
шуhа мяханайнгаа дууhатар до последней
капли крови; шуhа мяханай атр. кров
ный; шуhа мяхандаа шэнгэтэр ~ до мозга
· костей; шуhа уhан болоhон весь в кровИ;
шуhа нужэ а) собир. кровь; б) парн. кро
воподтёки; шуhа жvреедэhэн шунахай кро
вожадный; шуhа адхалга кровопролИтие;
шуhа адхангуй туйлаhан бескровный, до
стИгнутый без кровопролИтия; шуhа ба
гатай малокровный; шуhа ехэтэй .а) пол
гараха
риальная кровь; хара шуhан венозная
кровь; улаан шуhаа адха)(а проливать своЮ
истекать кровью;
шуhа(а) гаралга кровотечение; шуhа нии
лэлгэ
кровосмешение;
шуhа
гаралгые
имеющий какую-л. кровь сущ.;
дулаан шуhатан зоол; теплокровные; хуйтэн
шуhатад зоол. холоднокровные; 2. атр.
кровавый; кровопролИтный; шуhата тулал
даан кровопролИтное сражение; шуhата
хорлолгын ябуулганууд кровавые злодеЯ·
ни я.
шуhатай с кровью; шуhатай эбэр тунк.
панты; халуун шуhатай горЯчий, вспьrль
чивый; хуйтэи шуhатай хладнокровный;
шуhатайгаар уруу hуулга кровавый понос,
дизентерИя.
шуhатаха отекать; хулыиь шуhатаа у не
го отёк ног.
шуhаша(н) атр.
кровожадный; шуhаша
хорхой ·пиЯвка.
зоол.:
ба га
тушагандай
шутагандай
большая ул·Ита; тамардаr шутагандай ку
.лИк-плавунчик; хара шутагандай чёрный
кулИк.
шушана ал. лучИна.
шушуур
лы);
клин;
вьrступ,
1.
2.
атр.
зубец
(;tanp_.
клиновидныи;
у пи
шу
шуур гаэар геогр. коса; шушуур элhэн пес·
чаная коса.
шушууртаха выдаваться углом (или клИ·
н ом).
шубrэ
1. 1)
шИло; шубгэ шуушэ собир.
инструмент (шило и т.
n.);
шуумжэлхэ остро (или
вать; 2) парн. к хутага;
шубгэдэл угеер
резко) критика·
3) зап. вИлка; 2.
атр.
как шИло;
7'i'17 -
шубгэ эбэр острые рога;
шубrэ мульhэн Иглы льда.
шубrэдуулхэ допуст. от шубrэдэхэ.
шубгэдэхэ прокалывать шИлом.
Шубrэтэй с колЮчками, с Иглами; шубrэтэй шабын тумэрхэнуудээр хуреэлэгдэнхэй
окружённый колЮчей проволокой.
шубтэр
с.м. шэбтуур.
шубэrэр (хурса) острый; шубэгэр хурса
оройтой мундарганууд гольцьr с остроко
нечными
вершИнами;
шубэгэрхэн
эбэр
острые рожки.
шуrэл редко свисток.
шудхэр 1) чёрт; шудхэр абаашаr! чёрт
возьмИ!; шудхэр аба ехэ а) чёрт возьмИ!;
б) ох, горюшко-горе; шудхэр мэдээб! шут
его знает!; шудхэр абаашамад (или ороо
лон, ухэдэл) парн. черти; нечИстая сИла,
чертовщИна;
шудхэрее узэхэ относИться
<: ненавистью; унэн дээрээ · шудхэр rээшэ
тиимэшье аймшаrтай бэшэ погов. не так
стращен чёрт, как его малЮют; 2) парн. к
ада,
шолмос;
<>
шудхэрэй
эдеэн. воет.
волчья Ягода; юун шудхэршье haa как
(или что) бы там нИ было.
шудхэрее .модальное слово для вьtраже
ни;я безрезультатности действия; энээrуур
шудхэрее бэдэрээб? чего он Ищет тут?; юун
шудхэрее хэлэнэт? что за чушь мелешь?;
шудхэрее хэнэб! npeN.eбp. что он там де
лает!;
шудхэрее тэрэ
бутээбэ rээш даа
чёрта с два он сделает.
шудхэрхэн 1) у.меньш. от шудхэр чертё
нок npяlft. и перен.;
шудхэрхэнууд rазари!
окрик N.a собак; 2) употр. как прозвище.
шудхэрые .межд. чёрт возьмИ!.; ошохол
байгаа даа шудхэрые! надо бы.' поехать,
чёрт возьмИ!; шудхэрые ехэ! эх, какая
беззубый; шудэгуй
аман беззубый рот; шудэгуйхэн аман без
едИного зуба во рту.
желторотый,
неопытный,
моло-
дой.
шудэлиr зубчатый.
шуДэлуулхэ допуст. от шудэлхэ.
шудэлхэ 1) нарезать зубья,
насекать
зубцьr; хадуур шудэлхэ насекать зубцьr
на серпе; тармуур /шудэлхэ делать зубья
к граблям; 2) прорезаться (о зубах).
шудэлэн(г)
тунк.,
окиN..
трёхлетний
(жеребец); хорин. трёхлетняя (кобыла).
шудэ(н) 1) (.мN.. шудэд, шудэнууд) зу
б(ы); араан шудэн коренньrе зубы; уудэн
шудэн, хаалга шудэн сел. резцьr, передние
зубы; хойто шудэн зубы мудрости; уураг
шудэн, нарайн шудэн молочные зубы; хэ
мэл шудэн зубю?rе протезы, искусственные
зубы; шудэ хаха ташаама хуйтэн такой хо
лодный, что зубы ломит; шудэ эмшэлэлгын
кабинет зубоврачебный кабинет; шудэ эм
нэлrын туехай гэр стоматологИческая по
ликлИника; шудО) дутуутай эмшэгэр аман
щербатый рот; шудее хабирха скрежетать
зубами; шудее ирзайха щериться, ска
лить зубы; шудее ирзайлrаха оскаливать
зубы;
шудее ухашалха (или шэгшэлхэ)
ковы]i)Ять в зубах; шудее зууха стИски
вать зубы; сжимать челюсти; шудее зуу"
гаад дуугарха говорИть сквозь зубы; шудее
47
Бурятеко-русский ел.
зууд гэхэ не распускать свой язьrк (букв.
прикусывать своИ зубы); арбан шудэ хам
байха держать язьrк за зубами; прикусы
вать язьrк;
шудэ аман napN..
а) зубы;
б) nepeN.. упрёки, попрёки; шудэ амаа бу
люудэнги зубастый nepeN..; шудэ амаа ха
бирха с дат. n. иметь зуб N.a кого-л.; шудэ
амаа зууха перен. злИться (букв. стИски
вать зубы); шудэ амаа хурсадаха перен.
точИть зубы N.a кого-л.; шудее зуунги не
словоохотливый; 2) зубец, зубцьr; борнойн
шу дэн зубья бороньr; тармуурай щудэн
зубья у граблей; хуурайн шудэн нарезки
-насечки на рашпиле;
зубья у пильr.
шудэнзэ
шудэнэй
хюреегэй
шудэн
кяхт., сел. спИчки, спИчка.
атр.
зубной;
шудэнэй врач
зубной врач; стоматолог; шудэнэй шоодхо
(или шуузэ) зубная щётка; шудэнэй убшэ
нэй хабдар .мед. флюс; шудэнэй убшэнhее
хасар хабдаа щека распухла от флЮса.
шудэр 1. путы, тренога обл.; гурбалжан
(или гурбаляан)
мэр
шудэр
а)
шудэр зап.
железные
тренога;
путы;
б)
ту
оковы,
кандальr; дээhэн шудэр тренога из волоса;
уреелэ шудэр путы на две ногИ;
· ремённая
hyp
шудэр
тренога; шудэр зайдаха вязать
(или плестИ) треногу; 2. 1) атр.; шудэр
ургамал лиана;
шудэр убhэн повилИка;
вьюнок; шудэр убhэн хусы бот. вИка при
Ятная, вЯзель обл.; 2) nepeN.. путы, оковы.
шудэрrуй без пут (о лошади); шудэрrуй
hулаар ногоондо табиха пускать на траву
без пут, свободно.
шудэрлуулхэ допуст. от шудэрлэхэ.
шудэрлэхэ свЯзывать, перевЯзывать пу
тами, надевать путы, треножить.
шудэртэй
1) стреноженный (о коN.е);
2) nepeN.. свЯзанный по рукам и ногам.
досада!
,
шудэrуй' (амшагар)
шудэгэр
ШУЛ
шудэрхуу, шудэрхэг зубастый; гулгэн но
хой шудэрхуу, залуу хун эдирхуу погов_
щенку хочется зубы пробовать, молодому
человеку- сИлу.
шудэтэй 1) имеющий зубы; алтан шу
дэтэй убгэн старИк с золотьrми зубами;
2) имеющий зубцьr, зубчатый; шудэтэй
меер зубчатое колесо;
шудэтэй хуурай
туN.к. рашпиль.
шудэтэхэ зазубриваться;
быть
зубча
(или
козёл);
тым.
шулгэ двухлетний баран
сел. -заг. двухлетняя овца.
шултын
щелочной.
шултэ 1) сок хвои; 2) щёлочь; 3) nepeN..
мощь, сИла; шултее абтаха изнемогать,
ослабевать.
шултэгуй бессИльный.
· шултэтэй щелочной.
шултэhэ(н) качуг. хвоя.
шулхи: hайн шулхи бах. двухлетняя собака.
шулхы
вет.
Ящур.
шулхыруулхэ допуст. от шулхырхэ_
шулхырхэ,
Ящуром.
шулхытэхэ
шулхыржэ
болеть
убшэлхэ
болетJ>
Ящуром.
шулhэгуй атр. 1) без слюньr; шулhэгуй
хуурай хоолой пересохшее горло; 2) nepeN._
не ИМеЮЩИЙ СХОДСТВа С КеJИ.-Л.
шулhэдуулхэ допуст. от шулhэдэхэ.
ШУЛ
-
738
шулhэдэхэ смазывать слюнои, слюнИть;
хургаа шулhэдэхэ слюнИть пальцы.
шулhэ(н) слЮни, слюна; шулhее hай
руулха слюнИть, слюнЯвить; шулhее hай
руулжа (или гоожуулжа) ябадаг слюнЯвый;
шулhее hайруулга, шулhэ гоожолго слю
нотечение; шулhэ турхихэ слюнИть; шулhее
залгиха глотать слЮни пря;п. и перен.;
шулhее залгин хорхойтохо с дат. п. очень
зариться на что-л.;
распускать слЮни;
шулhэ адхарма аппетИтный (букв. такой,
что слЮнки текут); абаахайн шулhэн пау
тИна (букв. слюна паука); шулhэ татаха
тянуть паутИну (о пауке).
шулhэнэй атр. слЮнный; шулhэнэй бул
шархай слЮнная железа.
шулhэрхуу слюнЯвый.
с
шулшэг 1. навар;
наваром;
шулшэг
атр.
шулэн
2.
наваристый,
наваристый
суп.
шулшэггуй легкомьrсленный, непутёвый.
шулэг стихотворение, стих; шулэг зо
хёохо
(или
найруулха,
бэшэхэ)
писать
стихИ; шулэгеер бэшэhэн зохёол стихот
ворное произведение; шулэг бэшэлгэ сти
хотворство; шулэг зохёолrо (или бэшэлгэ,
найруулга) стихосложение; рифмэrуй шу
лэг белые стихИ; шулэг эреэлхэ кропать
стихИ; hургуй шулэг бесцветные стихИ;
шулэг
зохёогшо
поЭт;
шулэг
зохёодог
эхэнэр поэтесса; ёгто шулэг стихотворный
памфлет.
шулэглэмэл стихотворный;
шулэглэмэл
оршууша стихотворный перевод.
шулэглэхэ редко слагать стихИ; писать
рифмованными строчками.
шулэгуй постный, не даЮщий навара
(о мясе).
шулэгхэ(н) уменьш. от шулэг стишок.
шулэrшэ(н) стихотворец,
поЭт; ирагуу
шулэгшэн лИрик.
шулэгэй · атр. стихотворный;
шулэгэй
маягаар хэлэгдэhэн юреел благопожела
ние, сказанное в стихотворной форме.
шулэ(н) суп, бульон, мясной отвар; бох.
суп,
варймый для
роженИцы;
мяханай
шулэн мясной суп; заrаhанай шулэн уха;
гутаарай шулэн налИмья уха; капустыи
шулэн щи (букв. капУстный суп); гашуун
капустыи шулэн кИслые щи; шулэ болгохо
варИть суп; шулэ гаргаха а) варИть суп;
б) бох. колоть скот на мЯсо (чтобы сва
рить суп для роженицы); шулэ ууха а) пить
бульон, есть суп; б) качуг. выливать суп
(из котла); шулэ hалан парн. суп; талха
тай шулэн суп с лапшой; уhан шулэн жИд
кий суп; боро шулэн мясной бульон.
шулэнэй суповой; шулэнэй халбага сто
ловая ложка.
шумбылгэхэ допуст. от шумбыхэ де
лать что-л.
конусообразным;
заострЯть
конец чего-л.
шумбыхэ
быть
конусообразным;
быть
остроконечным.
шумбэгэр конусообразный; остроконеч
ный; шумбэгэр узууртэй хайша ножницы
с острыми концами.
шумэ: шумэ-шумэ говорится о движе
нии кого-л. остролюрдого или чего-л. остро
конечного.
шумэгэр
остроконечный;
острый
и
уз
кий (напр. о морде); шумэгэр хамартай.
узконосый.
шунг 1) воет. мельничный ковш; 2) хо
рин.,
аг.
рел.
общее
название
предметов,
вкладывавшихся в субурган (см. шодон Il).
шунтэгэр
вьпянутый;
остроконечный,
заострённый; остромордый (о собаке, лиси
це и т. п.); остролИцый (о человеке); шунтэ
гэр хамартай остроносый.
шунхэ
парн.
к
·шуншэгэр см.
шунэhэ(н) см.
шурбэгэр
11)
шурэб.
шунтэгэр.
шэнэhэ{н).
длИнный и жИдкий (о боро
де); 2) поджарый (о телосложении).
шурбэhэлиг(шанга) жИлистый; мускули
стый;
шурбэhэлиг гар жИлистые руки;
шурбэhэлиг сула бэе мускулистое тело.
шурбэhэлуулхэ допуст. от шурбэhэлхэ.
шурбэhэлхэ вытаскивать жИлы из мЯса
(для использования их в качестве ниток) ..
шурбэhэ(н) 1. жИла, жИлы; сухожИлие;
шурбэhэ таталдалга судорога,
конвуль
сия; шурбэhэ татуулха корчить; шурбэhэ
нэй хууралг' растяжение жил; тахимай.
шурбэhэн поджИлки;
2.
атр.
1)
жИльный;
шурбэhэн hабагша зап. нИтки из жил;
2) жИлистый; сИльный; шурбэhэн rap.
а) жИлистые руки; б) сИльные руки.
шурбэhэтэй жИлистый; крепкий.
шургеелrэхэ допуст. от шургеехэ.
шургеехэ 1) тереться, чесаться обо что-л.
(о скоте); 2) перен. дразнИть, стараться.
рассердИть кого-л.; пилИть пере н.
·
шургуубшэ тунк. ьглобля, дьrшло.
шурrэ
I
зап.
намордник
(надеваемый:
на телf!:т, чтобы не сосали корову; на сви-
ней, чтобы не могли залезть в огород).
шургэ II 1) частокол, плетень; шурrьш
харбиинха частокол из жердей; caha тог
тоодог шурrэ щит для снегозадержания;
2) качуг. тюрьма.
шургэ II I .зап. внебрачный сын.
шургэлхэ 1) огораживать плетёным ча
стоколом; 2) перен. группироваться.
шургэтэ зап.
1) незаконнорождённый;
2) подкИдыш.
шурдыхдэхэ
взаимн.
от
шурдыхэ.
шурдыхэ говорится о длинных и тонких
предметах или о высоких и худых людях,.
имеющих щуплый и хилый: вид; ой модон
уйдхартайгаар шурды лдэн зогсоно жалко
топорщатся
ветви деревьев
(сбросившие
листву).
шурдэrэр (нарин) тонкий; шурдэrэр бур
гааhан тонкий прутик; шурдэгэр хул тон
кие ноги; шурдэгэр нарин бэе длИнная,.
тощая фигура.
шурмэгэр узкий и худощавый (о лице).
шурмэhэ(н) см.
шурбэhэ(н).
.
шурнэгэр острый (о клюве птицы, о мор-
де животного), остромордый.
шурхы чирок (птица).
шурхылиг похожий на чирка.
шурхылгэхэ иметь упрЯмый, ершИстый
вид.
шурхыхэ
2)
перен.
1)
стоЯть
упрЯмиться.
ершом
(о
волосах);
шурын коралловый; шэл шурын стеклЯ
русный.
шурэ 1. !) коралл; 2) кораллы, кораль
кИ уст.; улаан шурэ кораллы; мо,нсогор
шурэнууд коралькИ; шурэ утаhанда улхэхэ
нанИзывать
кораллы на
нИтку;
модон
(или шоотын) шурэнууд косточки на счё
тах; 3) в названиях вещей, представляющих
собою нанизанные предметы, напр. оже
релье, косточки на счётах; шурэ татаха ал.
считать на счётах; хара шурэ чётки (делав
шиеся из чёрного сандалового дерева); шурэ
харахан нюдэн мух.-шиб. чёрные как сан
даловые чётки глаза; шэл шурэ стеклЯрус;
бусинка; 2. атр. коралловый; шурэ дэнзэ
уст.
коралловый
продолговатый
шарик
(как украшение на шапке у девочек, деву
шек и женщин); шурэ зуудхэл коралловое
ожерелье, коралловые бусы; шурэ эрхи
коралловые чётки; шурэ эрхиин улхее нить
с коралловыми чётками;
шурэ hубhан
а) украшение, монИсто из кораллов и бИ
сера; б) собир. драгоценности; шурэ улаан
красный как коралл; шурэ улаан hиихэ
коралловые серьги;
шурэ улаан хасар
алые как коралл щёки; шурэ улаан шэ
ниисэ (спелая) пшенИца (букв. красная).
шурэб 1. !) шуруп, винт; гайка; шурэб
шурэбеернь суглуулха собирать
(мотор)
по частЯм
(букв.
по вИнтикам);
шурэб
шунхэнууд собир. винтЬI, вИнтики;
2)
тr;х.
червЯк
(червячная передача);
2. витой;
шурэб мунгэн ногто фольк. витой сереб
ряный
недоуздок;
шурэб
сахариг
тех.
червЯчное колесо.
шурэбдуулхэ допуст. от шурэбдэхэ.
шурэбдэхэ,
вИнчивать,
.шурэблэхэ
привИнчивать;
ввИнчивать,
шурэб
за
шурэб
дэхэ ввИнчивать винт; хабхаг шурэбдэхэ
завИнчивать крьrшку.
шурэбтэhэн витой.
шурэбхэ(н)
улtеньш.
от
шурэб
вИн
тик(и).
шурэгэр !) худой, тонкий
(о ногах);
2) острый; 3) остроконечный.
шутее(н)
!) святьшя; нангин шутее
бузарлаха святотатствовать; нангин шутее
бузарлалга святотатство; 2) культ; веро
вание; шажан шутеен парн. религиозный
культ; 3) релИквия.·
шутуулхэ допуст. от шутэхэ.
шутэлгэ верование, вера; шажан шутэл
ГЭ вероисповедание.
шутэхэ !) с неоф. п. рел. веровать, ве
рить; уповать; шажан шутэгшэ верующий,
религиозный;
шутэдэг юумэн
релИквия;
2) перен. с дат. п. преклонЯться перед
кем-л.; хоккейн нааданда шутэгшэд поклон
ники (или любИтели) хоккея.
шуубэри I зап. !) совет; шуубэри hypaxa
просИть у кого,л. совета; 2) размышление,
думы; ямар шуубэритэй байнабши? что ты
думаешь об Этом?; 3) вдумчивость.
·
шуубэри II вьшгрыш; тиражай шуубэри
тираж вьшгрышей.
шуубэрилуулхэ допуст. от шуубэрилхэ.
шуубэрилхэ
2)
ШУУ
739-
!) расследовать, разбирать;
быть одолеваемым.
шуубэритэй вьшгрышный.
шуубэришэ зап. вдумчивый.
шуубэрлэхэ зап. думать.
шуугдэхэ I страд. от шуухэ I быть обьrг-
ранным,
проИгрывать;
спорт. терпеть
по
ражение; шуугдэhэнээ (или шууrдээб гэжэ)
мэдэрхэ
признавать
себЯ
побеждённым,
признавать своё поражение.
шуугдэхэ II страд. от шуухэ III разби
раться, расследоваться.
шууд !) едва, чуть; шууд (гэжэ) дуугар
ха чуть слЬiшно говорИть; шууд халзан
болоhон слегка полысевший; нюргаар шууд
ундэршэг чуть (по)вьrше ростом; 2) для
выражения непалнаго совершения действия
чуть (было) не, едва (было) не; шууд уйлан
алдаа бэлэй он чуть было не заплакал;
шууд унашан (или унашахаяа) алдааб
чуть было не упал.
шуудэнгы !) слабоумный; 2) ненадёжный.
шуудэнгырхэ быть придурковатым;
~
вИнтиков не хватает.
шуу дэнгырхэхэ
представлЯться
полоумным, строить из себЯ ненормального.
шуудэнгытэй полоумный, придуркова
тый.
шуудэр роса; углеенэй шуудэр утренняя
роса; тоhон шуудэр см. тоl10(н).
шуудэртэй росИстый; шуудэртэй ногоон
росИстая
трава;
шуудэртэйшэг
углеегуур
а) довольно росИстое утро; б) нареч. до
вольно росИстым утром.
шуудэртэйшэг см. щуудэртэй.
щуудэртэхэ покрываться росой.
шуудэрхэг росИстый.
шуузэ: шудэнэй шуузэ зубная щётка.
шуулгэ !) вьшгрыш; 2) процеживание.
шуулгэхэ допуст. от шуухэ I, II, III.
шуулингэ ист. родоуправИтель.
шуулэхэ аг. осуждать, злословить.
шуумжэлгэ
см.
щуумжэлэл.
шуумжэлгэгдэхэ страд. от шуумжэлхэ
подвергаться крИтике, критиковаться.
шуумжэлмеер заслуживающий крИтики.
шуумжэлуулэгдэхэ страд. от шуумжэл
хэ подвергаться крИтике.
щуумжэлхы
шуумжэлхы
критИческий;
замечания;
ажаглалтанууд
критИческие
шуумжэлхы ёhоор критИчески; шуумжэлхы
ёhоор бэшэ некритИчески.
шуумжэлхэ критиковать, подвергать крИ
тике; щуумжэлhэн ажаглалта критИческое
замечание.
шуумжэлэгшэ
крИтик;
ли~ературын
шуумжэлэгшэ литературный критик.
шуумжэлэл крИтика; еерыгее щуумжэ
лэл самокрИтика; дороhоо хэhэн шуумжэ
лэл крИтика снИзу;
хурса шуумжэлэлдэ
хуртэхэ
подвергаться
острой
крИтике;
шуумжэлэлдэ буруугаар хандалга нездоро
вое отношение к крИтике; шуумжэлэлые
хабшаха ябадал зажИм крИтики.
щуумжэлэлтэй
критИческий,
стоящий
крИтики.
шуумжэлэнrеэр критИчески.
шуумжэлэнги критИческий.
шуумуур бох. небольшой невод.
шуумэг мешок из холста
(для отцежи
вания арсы).
шуур I сИто, решето для процеживания;
фильтр; сайн шуур сИтечко
(для чая);
шуур шанага шумовка; эдеэнэй шуур уст.
веничек (из голых стебельков караганы для
взбивания арсы и просеивания засыпаемог 0
47*
ШУУ
-
в суп зерна);
шоройн
шуур веник
(из
неочищенной караганы для подметания му
сора).
шуурдэлrэ
1)
процеживание,
фильтра
ция; 2) взбивание.
шуурдэхэ 1) процеживать, фильтровать;
2) взбивать.
шуури мух.-шиб. процесс (судебный).
шууруулхэ допуст. от шуурэхэ.
шуурхэ чурка; чурбан; rэшууhэтэйшэг
шуурхэ сучковатая чурка.
шуурэлгэ хватка;
маряагаа шуурэлгэ
·худосочие.
<>
ся
шуурэлдэхэ взаимн. от шуурэхэ хватать
за что-л.; цеплЯться за что-л.
'
шуурэхэ хватать, выхватывать; хватать
ся за что-л., цеплЯться за что-л.; шуурэн
абаха, хам шуурэхэ хватать, схватывать;
шуурэжэ абаха Хватать, ухватывать; сар
буу шуурэхэ а) хватать за руки; б) перен.
успеть прибрать к рукам.
шуусэ вьшrрыш.
шуухэ I выИгрывать; хаартаар шуужэ
аба,ха выИгрывать в карты; шууhэн мунгэн
денежный вьшгрыш.
шуухэ II цедИть, процеживать.
шуухэ III 1) юр. производИть разбор
дела, расследовать; судИть; шуун харалга
разбирательство; шуухэ хуули юстИция;
740шэб
аниха
крепко
зажмуривать
глаза;
шэб уяха крепко завЯзывать (глаза, рот);
толгойгоо шэб бутуу лхэ совсем закрывать
голову (одеялом); уудэ урхэеэ шэб хааха
крепко (или плотно) закрывать (все) двери;
шэб гэхэ щипать (о морозе).
шэб II частица усил. к словам с началь
ными шэ•; шэб шэнэхэн новенький-прено
венький.
шэб III см .. жэб
шэбир c,u. шэбэр
I.
II.
шэбтуур сИльный (или резкий) запах
(напр. аммиака).
шэбтэ редко частица усил.
при гл.
насквозь.
шэбхын
навозный;
шэбхын
батаганаан
навозная муха; наг шэбхын шууhэн навоз
ная
жИжа.
шэбхэ I 1) крючок (у двери, окна), за
двИжка; сонхын шэбхэ задвИжка у окна;
шэбхын суй
(или бутуу) кольцо
(или
петля) для крючка (у двери); 2) тех. со
бачка; 3) бах. заострённая палка (употреб
лявшаяся при закалывании скотины);
4)
па
лочка (для завязывания кишок барана, на
полненных
кр«вью).
шэбхэ I I 1) прошлоrодний навоз; шэбхэ
аргал (или шабааhан) собир. навоз, назём;
обоо шэбхэ куча навоза, навозная куча;
шэбхэ тарааха разбрасывать навоз (по по
лю); шэбхэ сай хорин. плИточный чёрный
чай (с хорошим настоем); 2) парн. к шэр
хэрэг шуухэ разбирать дело (в суде); 2) вду
мываться, вникать, размышлЯть; сосредо
точиваться; 3) преодолевать сомнение.
шууhэжэхэ набираться соков, становИть
ся сочным.
шууhэлиг сочный прям. и перен.; шууhэ
лиг хэлээр бэшэгдэнхэй лит. напИсанный
сочным языком.
шууhэ(н) сок; жэмэсэй шууhэн Ягодный
сок; бахарга шууhэн соус; шууhэ шэмэ
парн. а) соки; б) сочность;
хотын шууhэн
желудочный сок.
шууhэрхэхэ 1) воет. начинать увлажнЯть
ся (о земле при обводнении п!Жоса); 2) перен.
начинать набираться сил (о скоте); мал
шууhэрхээ
скот
начал
набираться
сил
шэбхэдуулхэ допуст. от ш<;~бхэдэхэ.
шэбхэдэжэрхихэ
закрьпь
на
крючок
(дверь, окно и т. д.).
шэбхэдэхэ закрывать на крючок (дверь,
окно и т. д.); уудэ шэбхэдыш! закрой дверь
на крючок!
шэбхэжуулхэ допуст. от шэбхэжэхэ удоб
рЯть почву навозом, унаваживать.
шэбхэжуулэгдэхэ страд. от шэбхэжуул
хэ унаваживаться; шэбхэжуулэгдээгуй га
зар неунавоженная землЯ.
шэбхэжэхэ наполнЯться навозом (о хле
(т. е . .мясо становится вкусным после зим
ве, стойле).
<>
него отощания); 3) иволг., тунк. хотеть
мЯса, скучать по мЯсу; шууhэрхэжэ эдихэ
с аппетИтом есть
(.мясо, которого долго
не было); 4) наливаться весенним соком
(о
(о
деревьях);
5) пропИтываться водою
бревне).
шууhэтуулхэ допуст. от шууhэтэхэ.
шууhэтэй сочный.
шууhэтэхэ становИться влажным, увлаж
няться; шууhэтэhэн модон пропитавшееся
(водою) бревно.
шухэр I зонт, зонтик.
шухэр II см. шэхэр.
шушуун ал. козлёнок; шушуунэй арhан
шкурка козлёнка.
шушэгэр тонкий (обычно о ногах, руках);
:шушэгэр
парихан
хурган длИнные тонкие
лальцы; шушэгэрхэн hахал тонкие усики.
шш .межд. шш; шш, бу шууяrтыл даа!
шш, не шумИте же вы!
шэб I усил.
ел. очень,
крепко; шэб
харанхы
тёмный-претёмный;
шэб
балай
~iне вИдно ни згИ, хоть глаз вьшоли; шэб
дулии (или бутуу) глухая (тайга); нюде~
дэг,
наг.
шэбхэлхэ закрывать на крючок (или на
запор); бухеер шэбхэлээтэй крепко закрьr
тые на крючок (двери и т. д.).
· шэбхэтэй атр. закрьrтый на крючок.
шэбшуулхэ допуст. от шэбшэхэ наве"
вать думы.
шэбшуур I 1) манок (для коз, изюбра,
кабарги); 2) зап. свисток.
шэбшуур I I зап. соображение.
шэбшуурдэхэ приманивать манком; гу
рееhэ шэбшуурдэхэ приманивать косулю;
баданrаа шэбшуурдэхэ тунк. приманивать
кабаргу манком.
шэбшуухэ.й см. шэбшуур I.
шэбшэr:
бэлин
шэбшэг
парн.
саль
ностр, непристойность.
шэбшэгдэхэ страд. от шэбшэхэ 1) быть
предметом чьих-л. размышлений; 2) заду
мываться.
шэбшэл зап. думы, мьrсли; шэбшэл ту
руулхэ пораждать мьrсли, размышления.
шэбшэлгэ высок. 1) думы, мьrсли, раз
мышления; мэргэжэл тухай шэбшэлrэ(нууд)
размышления о профессии; шэбшэлгэндэ
хатаха
погружаться
в думы,
задумывать
ся; 2) печаль; 3) шёпот, нашёптывание;
наговоры; 4) этн. ворожба, колдовство;
магия.
шэбшэлrэтэй
высок.
1) заДумавшийся,
погружённый в мьiсли; 2) бох. опечален
ный, печальный; 3) нашёптывающий, наго
варивающий.
шэбшэхэ высок.
1)
думать,
размышлЯть;
задумываться; шэбшэхэ hанаха парн. ду
мать, размышлЯть; шэбшэн hанан а) за
думчиво; б) в разду.мье; 2) говорИть про
себЯ, шептать; 3) уст. обращаться к бо
жеству (у шаманистов), нашёптывать, на
говаривать, заклинать; аман дотороо шэб
шэ~э шептать про себЯ; 4) парн. к hанаха.
шэбшээхэй зап. утёнок.
шэбэ анат. мочевой проток; бверын шэбэ
hудал анат. почечные лоханки.
шэбэд: губэд шэбэд гэхэ парн. бормотать.
шэбэл парн. к нугэл.
шэбэнуулхэ допуст. от шэбэнэхэ.
шэбэнуур
1.
шептун;
2.
перен.
мелкий,
моросЯщий (дождь).
шэбэнэжэрхихэ шепнуть.
шэбэнэлдэхэ взаимн.
от
шэбэнэхэ
шеп
таться, перешёптываться, шушукаться; хоо
рондоо (или дундаа) юушьеб шэбэнэлдэн
хеерэлдэхэ о чём-то шептаться между со
бою, перешёптываться.
Шэбэнэлдээ(н) шушуканье; шэнэhэн, ху
hанай шэбэнэлдээн шёпот леса.
шэбэнэсэгээхэ многокр.
от
шэбэнэхэ
шептать, нашёптывать, шушукать.
шэбэнэхэ шептать; нашёптывать;
закли
нать; шэбэнэжэ хэлэхэ говорИть шёпотом;
аман дотороо шэбэнэхэ шептать про себЯ
(букв. в свой рот); шэбэнэн hабинан зугаал
ха рассказывать шёпотом; шэбэнээд абаха
шепнуть.
шэбэнээдхихэ шепнуть.
шэбэнээ'(н) 1) шёпот; 2) заклинание.
шэбэр I 1) чаща, густой лес (с преобладанием ельника и лисiпвенницы); шэбэр шугы
парн. чаща, лесная глушь; шэбэр тайга
дремучая тайга; шэбэр шэдхэ хорин. не
проходИмая лесная чаща; 2) тунк. болото
(в лесу).
шэбэр I I: шэбэр hабир, hабир шэбэр
парн. а) шёпотом; б) украдкой, тайком;
шэбэр hабир гэлдэхэ перешёптf>IВаться, шу
шукаться; шэбэр hабир гэхэ говорИть шёпо
том, шептать; бормотать про себЯ; шэбэр
hабир угэлхэ шептать; бороо шэбэр hабир
ороно моросИт (дождь); шэбэр-шэбэр шэ
бэнэлдэхэ тИхо шептаться.
шэбзр III потлИвость (рук, ног); шэбэр
шэнхэг парн. пот; шэбэртэй хул потлИвые
ноги.
шэбэрrэн: бага сага шэбэргэн бороо Изморось.
шэбээдэhэ(н) зап. насыпь,
тээрмын
живать.
1)
·Изгородь,
частокол;
палисад
ник; зап. загон для овец, овечий. пр иго н;
шэбээ хуреэ загон, окружённый высокой
Изгородью; пригон; 2) укрьrтие.
вал; плотИна;
шэбээдэhэн мельничная плотина.
· шэбаэлуулхэ допуст. от шэбээлхэ.
шэбээлхэ 1) укрываться в тенИ; заби
раться, прЯтаться куда-л. (напр. от дож
дя); модоной hуудэртэ шэбээлхэ прЯтаться
в тенИ деревьев; 2) перен. неодобр. окапы
ваться; находИть пристанище.
шэбээлхэдэхэ пуглИво прЯтаться.
шэбээhэ(н) зап. заездок (для ловли рыбы).
шэг
I лицо, физиономия; шэг орохо
свеже'Fь, становИться румЯнее (или здоро
в/'iе);-"Шэг шарай, шарай шэг парн. а) вы
ражение лица; б) лицо, физиономия; в)
редко внешность; шэг шарайгаа хубилrаха
менЯться в лице; шэг шарайrаа хобхо та
таха побледнеть; изменИться в лице; шэг
шарайrаа муудаха дурнеть; мэхэтэй шэг
шарай лукавая физиономия; хуйтэн шэг
тэй убrэн угрЮмый старИк; уйдаhан шэr(ээ)
узуулхэ притворЯться скучающим.
шэг II направление, курс.
шэг II I пар н. к xor I.
шэr
IV звукоподр. чириканью, писку,
щебету птиц чирИк-чирИк; хараасгайнуу
дынь
шэr-шэr,
шэr-шэг
rэлдэжэ
дууrа
ралсана ласточки щебечут: чирИк-чирйкl,
чирИк-чирИк!; шэr-шэг гэхэ чирИкать.
шэггуй очень, весьма; шэггуй олон масса,
очень много; шэггуй нюуса юумэн очень
секретная вещь; шэггуй гомдохо сИльно
жаловаться; шэгrуй баярлаха сИльно ра
доваться.
шэгжуун
1)
несловоохотливый,
нераз
говорчивый; замкнутый, необщИтельный;
шэгжуун хун несловаохотливый (или замк
нутый) человек; 2) серьёзный; шэгжуун
шарай серьёзное выражение лица; 3) плот
но набИтый, тугой; гааhанай шубууг шэг
жуун болошоо чубук стал туго входИть
в трубку.
гэ
шэглуулгэ ЕJОен. наводка; хараа шэглуул
визИрование.
шэглуулхы атр. направлЯющий.
шэглуулхэ допуст. от шэглэхэ I 1) на
правлЯть в какую-л. сторону; шэглуулэн
ябуулха посылать в каком-л. направлении,
направлЯть куда-л.; хараа шэrлуулхэ ВИ•
зИровать; 2) устре.млЯться, быть устрем
лённым (напр. о взгляде).
шэглуур
ния.
шэглэл
приспособление
для
трамбова
1) направление; hалхинай шэrлэл
направление ветра; hеелжуу (или hулжуу)
шэглэлээр по диагонали; 2) назначение
пере н.; сэрэгэй шэглэлтэй тухеэрэлrэ обо
рудование военного назначения; 3) перен.
веяние.
шэглэлгэ отгл. сущ. от шэглэхэ II на·
бИвка (папирос).
шэглэлтэ
шэбэртуулхэ допуст. от шэбэртэхэ.
шэбэртэхэ страдать потлИвостью.
шэбэрхэ бич. см. шэдэрхэ.
шэбэхэ 1) заделывать (щель); 2) загора
шэбээ
шэг
741
см.
шэглэл.
шэглэсэ отгл. сущ. от шэглэхэ II 1) на
бИвка (папирос); 2) см. шэглэл.
шэглэхэ I направлЯться куда-л., дви
гаться в какую-л. сторону; шэглэhэн байха
глядеть (или быть обращённым) в какую-л.
сторону.
шэглэхэ II 1) забивать, уплотнЯть; шэг
лэжэ хэхэ начинЯть, класть начИнку; шэг
лэжэ шэглэжэ хаяха набивать до отказа;
·
шэr
-
742-
дурсэ шэглэхэ набивать чучело; 2) коно
патить,
законопачивать;
3) трамбовать,
утрамбовывать.
шэгнуулхэ допуст. от шэгнэхэ I.
шэгнуур 1) весЬ!; качуг. безмен; шэгнуур
тэ
хэмнэхэ
качуг.
взвешивать безменом;
шэгнуурэй нюдэн, шэгнуурэй нухэн ка
чуг. деления на безмене; 2) вес; шэгнуур
татаха весить, тянуть- о весе; шэгнуур
дарасагуй
невесомый;
шэгнуурээр
бага
атр. недостаточного (букв. малого) веса;
сэбэр шэгнуур чИстый вес; амидын шэгнуур
живой вес; удельнэ шэгнуур удельный вес;
шэrнуурээ
алдаха
(или
хорохо)
терЯть
в весе;
шэrнуурээ нэмээхэ прибавлЯть
в весе.
шэrнуурrуй не имеющий веса, невесо
мый;
шэгнуурrуй
болохо
терЯть
весо
мость.
шэгнуури
см.
шэгнуур.
шэгнууртэ (мн. шэrнууртэн, щэrнуур
тэд). имеющий
вес;
хундэ
шэrнууртэн
спорт.
тяжёлоrо
нууртэд спорт.
веса;
дундууршаr
шэг-с
полусреднего веса.
шэгнууршэ(н) весовщИк; шэгнууршэ эхэ
нэр весовщИца.
шэrнуурэй атр. весовой; шэгнуурэй ду
туу провес.
шэrнэrдэхэ страд. от шэrнэхэ I взве
шиваться; дахин (или шэнээр) шэrнэrдэхэ
перевешиваться.
шэrнэхэ I взвешивать, вешать; шэrнэжэ
уrэхэ отвешивать; шэrнэжэ хубааха разве
шивать; шэrнэжэ хубааhан развесной; ду
туу шэrнэхэ недовешивать, обвешивать;
тоhо
шэrнэжэ
амhарталха
фасовать
мас
ло.
шэrнэхэ
шэrтээ,
II
см.
шэrлэхэ
II.
шэrээрээ послелоги, употр.
ред. в ф. прич. прош. вр. сов
с оп
. в. для обозна
чения действия, во время которого совер
шается другое' действие 1) в то время когда
(или как или пока); гуйжэ ябаhан шэrтээ
хан; тунк. заахан шуушэй, нэшэн туулай;
каб.
туухэн
тобшо;
иволг.
бишыхан
шиишгалдай, бишайхан шиишхалдай, шэ
шэrэн rуубэй; эхир. бишайхан тэтюухэй,
бишыхан
тютюуrай,
бишайхан шуудай,
шиишхи биишхи; нук. бишыхан тютюу,
бишайхан шэшуудэй; заигр. бишыхан шиr
шуудай; закам. заахан буумалжан; унг.
тообжоrонуурай бээбэлдэй; закам. бишыхан
шуршэrэлдэй; хорин. бишыхан шэrшуудэй.
шэгшэбшэ:
шудэнэй шэrшэбшэ ахир.
см.
шэrшэлуур.
шэrшэr 1) конец, край, уголок (напр.
платка); нюдэнэйнrее шэrшэrээр хараха
смотреть краем глаз; столой шэrшэr край
стола; 2) частИца пере н., толИка уст. разг.
шэrшэrдэхэ страд. от
ваться, просеиваться.
шэгшэхэ
высеи
шэrшэrэй сел., зап., шэrшэrэлдэй зап.,
барг. мизИнец.
шэrшэдэhэ(н) шkевки, отсев; отруби.
шэrшэлуулхэ допуст. от шэrшэлхэ.
шэrшэлуур, шудэнэй шэrшэлуур зубочИстка.
шэrшэлхэ ковырЯть(ся); шудее шэrшэлхэ ковырЯть в зубах.
шэrшэхэ сеять, просеивать.
шэrшээхэй зап. мизИнец.
шэгэбшэ I уст. служанка.
шэгэбшэ II ухо, уши (у шапки).
шэrэдхэмэл
1) воткнутый, вонзённый;
поrружённый; 2) перен. погрЯзший; 3) на
бИтый
во
что-л.
(о
сыпучих
веществах);
инкрустИрованный (напр. о серебре).
шэrэдхэхэ набивать во что-л.
шэгэдхээхэ допуст. от шэrэдэхэ вты
кать, вонзать; погружать во что-л.
шэгэдэхэ редко 1) втыкаться, вонзаться;
погружаться; 2) набиваться; 3) увязать,
погрязать.
4)
шэrэхэ
шэrэшэ
см.
унг.
шэхэхэ.
см.
шэrшы.
так же, как и стоЯл (или был); нойрсоhон
шэrтээ байна он всё ещё спит; малrайгаа
шэrээтэй:
хунуудээр дуурэн шэrээтэй
полный народу (о помещении).
шэд: шэд буубэй бах. детск. мизИнец.
шэди 1) чары, волшебство, магИческий
приём; шэди хабаяа харуулха показывать
своё умение; шэдидэ (или шэдеэр) татуул
hан шэнrи как по волшебству; 2) парн. к
бариhан
эди.
торожо
унашоолби
на
бегу
(букв.
в
то
время когда
бежал)
я,
споткнувшись,
упал; 2) всё ещё, всё также; байhан шэrтээ
(или шэrээрээ) зоrсожо байха стоЯть всё
в
шэrтээ орохо входИть с шапкою
руках.
шэrуу: шэгуу байлrа молчалИвость; шэ
rуу зан замкнутый
характер,
замкну
тость.
шэrшуудэй мизИнец.
шэrшуур зап. сИто, решето;
кузнечный
совок (для отсеивания угольной пыли).
шэrшы 1) мизИнец; шэrщыдэньшье хурэ
хэrуй ~ и в подмётки не fодИтся; и мизИнца
его не стоит; шэrшын шэнээн с гулькин
нос; 2) детские названия мизинца по диа
лектам: ал. бишайхан шохоодон
(или шэ
rэбшээ), бишыхан бумбведэй; бах. битай
хан шээдэй (или бэшуухэй,. шэмшуухэй,
буумбэй,
шэrэшхэй),
шэд буубэй; бах.
нук., эхир. бишайхан шуудэй; бах. биты
хан бэшуудэй; аг. бишыхан rэшуудэй;
нук. бишайхан башуудай; унг. бишыхан
шуудай; джид. бишихан чуудай; чит. би
шайхан шэrшуудэй; сел. бишихан чичии-
шэдитэ волшебный, чудесный;
шэдитэ
домбо фольк. волшебный кувшИн; шэдитэ
булrан малгай волшебная соболья шапка
(о шапке-невидимке); шэдитэ тогоон фольк.
волшебный котёл; шэдитэ hайхан д)'Унууд
чудесные песни.
l'!:'шэдитэй
атр.
обладающий
магИческой (или волшебной) сИлой; магИческий,
волшебный,
чудесный;
алта тариха
шэди
тэй в состоЯнии сеять (чтобы росло) золото
(из сказки); шулуун хабсаrайе элhэн болrо
хо шэдитэйб! я могу превратИть в песок
каменную скалу! (из сказки).
шэдишэ(н)
волшебник,
маг;
шэдишэ
даяанша лама фольк. лама-волшебник.
.шэдуулхэ допуст. от шэдэхэ I быть
бросаемым (напр. волнами).
шэдуулэгдэхэ страд. от шэдуулхэ.
шэдхэ 1) заросли; хулhан шэдхэ трост
никовые заросли; шэдхэ тайга (или хубшэ)
-
743-
непроходИмая таига; шэдхэ газар непро
ходИмое место; шэдхэ шэрэнrи парн. не
nроiодИмая чаща; 2) парн. к шэбэр I.
ШЭЛ
(из) чИстого серебра; шэжэр мунгэн ордон
фольк. дворец из чИстого серебра; шэжэр
мунгэн hиихэнууд серьги из чИстого сереб
ра;
<>
шэжэр уhан редко ртуть.
шэдхэгэр упрЯмый; насупленный.
шэдэгдэхэ страд. от шэдэхэ I быть вьiбро
шенным; бросаться, метаться,. быть бро
золото;
·Саемым (напр. о копнах при стогометании).
шэжэртэн долгилхо серебрИться (о волнах).
шэдэжэрхихэ
бросить,
кИнуть,
швыр
нуть; шэдэжэ шэдэжэрхихэ забросать, за
кидать;
шабараар шэдэжэ шэдэжэрхихэ
забросать грЯзью; харгы дуурэн caha шэ
дэжэрхёо дорогу замело снегом.
шэдэлгэ I бросание, кидание, метание;
rраната шэдэлгэ метание гранаты; туруу
шынrээ шэдэлгээр с первого броска (об
игре в бабки).
шэдэлгэ
II намётка,
шитье), штопка.
намётывание
шэдэлдэхэ взаимн. от шэдэхэ
I
(о
бросать,
кидать друг в друга; перебрасываться.
шэдэлуулхэ допуст. от шэдэлхэ
бьiст
rr
ро
шить
иголкой.
шэдэлхэ I кидать, разбрасывать; caha
шэдэлхэ засыпать снегом; туяагаа дайдаар
шэдэлэн сасаха заливать лучами степь (о
солнце); шэдэлhэн
ходЯщий дождь.
шэдэлхэ
·
бороо
бь1стро
II
косой скоропро
сшивать.
шэдэргэхэ допуст. от шэдэрхэ моросИть;
бороо
шэдэргэнэ
моросИт дождь.
шэдэруулхэ допуст. от шэдэрхэ.
шэдэрхэ моросИть;
крапать,
накрапы
вать; хура бороо шэдэржэ ороно дождь всё
моросИт;
<>
шэдэрээ бороо Изморось;
зоо
шэжэртэхэ
золотИться,
отливать
вЬiглядеть
как
металлИческим блеском;
ШЭЖЭТЭЙ СМ. ШЭДИТЭЙ.
шэжэшэ(н) /чародей, колдун.
шэл 1. 1) 'стекло; стеклЯнная посуда;
бутардагrуй шэл небьЮщееся стекло; гэрэл
шэл сел. зеркало; зузаан шэл зеркальное
(букв. толстое) стекло; столой. зузаан шэл
настольное стекло;" манан шэл а) матовое
стекло; б) дь1мчатые стёкла; мулигдэмэл
шэл полированное стекло; шэл шанаха тех.
варИть
стекло;
шэл
шанагша
стекловар;
шэл
улеэгшэ
стеклодув;
шэл
отолдог
зэбсэг стеклорез (инструмент); шэл ото
лоошо
стеклорез
(рабочий);
шэл
хэхэ
делать (или изготовлЯть) стекло; шэл та
биха
(или hуулгаха) вставлЯть стёкла,
застеклЯть, остеклЯть; шэл табяаша сте
кольщик;
шэл улеэхэ выдувать стекло;
шэл зуhэхэ (или отолхо) резать стекло;
автомашинын урдахи шэл ветровое (букв.
переднее) стекло автомашИны; сонхын шэл
оконное стекло; дурамай шэл стёкла би
нокля; лаампын
шэл ламповое стекло;
шэлдэ адаха порезаться стеклом; шэлдэл
дэржэгэнэхэ дребезжать как стекло; шэл
шонхо собир. стёкла; шэл шонхын бутар
хай осколки стекла; 2) бутЬIЛка; шэл ар
шаан бутh!лка минеральной водЬ!; хооhон
раз
шэл пустая бутьiЛка;
шэлэй
(или шэл
дээрэ няалгаатай) гаршаг (или ярлаг) эти
кетка на бутьiЛке; 3) образует фразеоло
гизмы; болор шэл хрусталь; гал шэл лупа;
булхаrар шэл пузырёк; эмтэй шэл пузырёк
с лекарством; томо болгодог шэл увели
чИтельное стекло; нюдэнэй шэл очкИ; шэл
шэдэхэ II 1) намётывать; подшивать;
шэдэжэ оёхо намётывать, шить редкими
стежками (для закрепления); платида ху
футлЯр для очков, очечник разг.; нюдэ
нэйнгее шэл дээrуур шэртэн хараха всмат
риваться поверх очков; нюдэндее шэл хэхэ
носИть очкИ; нюдэндее шэл хэжэ уншаха
читать в очках;
нюдэндее шэлтэй хун
человек в очках; ганса нюдэнэй шэл уст.
монокль; халха шэл защИтные очкИ; хара
шэл тёмные очкИ;
шэл шулуун слюда;
шэдэрхэ, мяхаа шэдэрхэ надрываться
(при
поднятии тяжести).
шэдэсэгээхэ
дать
многокр.
от
шэдэхэ
(или кидаться) чем-л.
шэдэхэ
бросать,
I 1)
кидать,
I
ки
швырЯть,
м~тать; шулуу шэдэхэ бросать камни, бро
саться
камнЯми;
эндэ
тэндэ
шэдэхэ
брасывать, раскИдывать; дээгуур шэдэхэ
перебрасывать через что-л.; газарта шэдэ
хэ бросать (на) землю; шэдэжэ дууhаха
nеребросать всё; уудээ шэдэхэ хлопать
дверью; 2) косо идтИ (о дожде); бороо
шэдэжэ ороно идёт косой дождь.
няаhа даруулжа шэдэхэ замётывать склад
ки на платье;
к
шэжэ уст.
аб
III.
колдовство; чары;
1)
шэжэлхэ уст.
шэжэм
1)
хахуулиин
штопать.
2)
колдовать;
верёвка,
шэжэм
парн.
чаровать.
бечёвка;
леска у
2)
шнурок;
удочки,
рыбо
л~вная леска; 2) тех. шнур; 3) зап. меха
низм.
шэжэмнэхэ 1) спускаться
2) привЯзывать верёвкой.
шэжэр ист.
таллов,
по
верёвке;
(мера веса драгоценных ме
употр.
как
усил. ел.)
чИстый;
шэжэр алтан поэт. а) чИстое (или червон
ное) золото; бутархай шэжэр алтан рас
сыпное (самородное) золото; б) атр. перен.
золотой, из чИстого золота; шэжэр алтан
уе з?лотая пора. (о юности); шэ:Жэр булад
а) чистая сталь; б) атр. (из) чИстой стали;
шэжэр мунгэн а) чИстое серебро;
б) атр.
зуухэ-надевать ()чкИ;
хууха
шэл
хорин.,
нюдэнэй
шулуун
шэлэй
шэл
гэр
закам.
слюда; 2. атр. стеклЯнный; шэл амhарта,
шэл hаба стеклЯнная посуда; шэл. аяга
стакан; шэл баанха стеклЯнная банка; шэл
лонхо графИн; бишыхан шэл лонхо бутЬI
лочка, стеклЯнный пузырёк;
шэл сорго
стеклЯнная трубка; шэл утаhан стеклЯн
ное волокно; шэл утаhанай завод завод
стеклЯнного волокна; шэл уудэн стеклЯн_
ная дверь; шэл хуурсаг фольк. хрусталь
ный (букв. стеклЯнный) гроб; шэл шурэ
(или зуудхэл) стеклЯрус.
шэлбууhэ(н) хвоя.
шэлбууhэнэй атр. хвойный; шэлбууhэ
нэй гурил (или талхан) с.-х. хвойная мука.
шэлбууhэрхуу с обИльной хвоей (о де
реве).
шэлбууhэтэ(й) хвойный;
краснолесье.
шэлбын голеностопный;
шэлбууhэтэ ой
шэлбын
бага
ШЭЛ
-
744
яhан анат. малая берцовая кость; шэлбын
ехэ яhан анат. большая берцовая кость:
шэлбэ I 1) анат. голень, голеностопная
кость; 2) стебель
(растений); тамхинай
шэлбэ табачные стебли; 3) ал. мускулы
в
нИжней
части
голени
(у лодыжки);
зээрэн шэлбэ бот. астрагал, донник.
шэлбэ II тунк. петля (длЯ пуговицы);
эмэ шэлбэ тунк., затшht. петля для пуго
<>
вицы;
эрэ
шэлбэ
тунк., закам.
пуговица.
шэлбэдэhэн бох. см. шэлбууhэ(н).
шэлбэhэлиг см. шэлбууhэрхуу.
шэлбэhэ(н) хвоя; шэлбэhэ намаа хвоя,
хвойные ветви; шэлбэhэ ехэтэй ургамал
растение с длИнной хвоей (о кедре); хасуу
риин шэлбэhэн а) ельник; б) еловые ветви.
шэлбэhэтэ(й) атр. хвойный; шэлбэhэтэ
модон хвойное дерево; шэлбэhэтэ модотой
ой хвойный лес;
шэлбэhэтэд собир. хвойные.
шэлгуй не имеющий стекла, без стекла;
шэлгуй сонхо незастеклённое окно; шэлгуй
hулмэгэрхэн .лаампа коптИлка (о лампе);
шэлгуйгеер
уншаха
читать
без
очков;
hалхи халхалдаг
шэлгуй
без ветрового
стекла.
шэлrэр в нек-рых диалектах вёдро разг.
(о погоде).
·
шэлгээлгэхэ допусiп. от шэлгээхэ.
шэлгээхэ встрЯхивать
(напр. гривой
о коне); встрЯхиваться; эмээлээ шэлгээхэ
сбрасывать с себЯ седло (о лошади).
шэлдэн 1) чёрствый (о хлебе); шэлдэн
болохо черстветь; 2) вЯзкий (о тесте);
3) упругий; шэлдэн · (байлга) упругость;
4) твёрдый, трудно поддаЮщийся обработ
ке (о лесоматериале).
шэлжуулхэ допуст. от шэлжэхэ перево
дИть (в другое качество); ондоо хундэ шэл
жуулхэ дамжуулха передавать какое-л. ка
чество другому (напр. благородство); шэл
жуулэн оруулха переводИть (напр. в ка
кой-л. разряд); туруу дуй дуршал бэедээ
шэлжуулэн абаха перенимать передовой
опыт.
шэлжэруулхэ допуст. от шэлжэрхэ.
жэлжэруухэй скользкий, скользЯщий.
шэлжэрхэ скользИть;
шэлжэржэ бууха
соскальзывать.
шэлжэршэгуй нерушИмый, непреложный,
незьrблемый.
шэлжэхэ переходИть; перемещаться ку
да-л.; шэлжэжэ (или шэлжэн) орохо пере
ходИть (напр. в какой-л. разряд); шэлжэн
оролго переход на что·л., к чему-л.;
<>
'
шэнэ
программада шэлжэн оролго переход на
новую
программу;
шэлжэн оролгын уе
переходный перИод;
шэлжэдэг глагол
грам.
переходный
глагол;
шэлжэдэггуй
глагол грам. непереходный глагол.
шэллэгдэхэ страд. от шэллэхэ застек
лЯться, остеклЯться; шэллэгдэhэн застек
лённый, остеклённый.
шэллэгдээгуй незастеклённый.
шэллэмэл застеклённый, покрьrтый стек
лом; шэллэмэл хайрсаг стеклЯнный Ящик.
шэллэхэ стеклИть, остеклЯть; сонхо шэл
лэхэ застеклЯть окно;
шэллэhэн сээниг
стеклЯнная веранда; шэллээтэй дурэ зураг
застеклённый портрет.
шэлтэй атр. 1) имеющий стекло; нюдэн
д~е шэ:11тэй хун человек в очках; 2) заклю
чающийся в стекле; шэлтэй hун бутьrлка
молока; шэлтэй тулишэ бутьrлка с зажига
тельной смесью; шэлтэй ··рама рама под
стеклом.
шэлтэйхэн: шэлтэйхэн эм пузырёк с ле
карством.
шэлуулхэ допуст. от шэлэхэ I.
шэлууhэ(н) 1. рысь; азарга шэлууhэн
рысь-самец;
эмэ
шэлууhэн
рысь-самка;
эхэ шэлууhэн рысь-самка (с детёнышем);
буруу
шэлууhэн
хорин.
рысь
в
возрасте
до года; хашараг шэлууhэн двухлетняя
рысь; 2. рЬrсий; шэлууhэн даха рьrсья шу
ба;
шэлууhэн
нюдэн рьrсьи
(как у рыси)
глаза.
шэлшэ(н)
стекольщик.
шэлэ I затьrлок; загрИвок; шэлээ маа
жасагааха почёсывать затьrлок; шэлэ ху
зуун а) шея; б) затьrлок; шэлэ хузуугээ
маажаха чесать себе затьrлок прям. и перен.
шэлэ хузуунhээ бахин бариха хватать за
шИворот; узуур шэлэ загрИвок; шэлэ ху
зууниинь
таталдана
гэзэгээрээ
таталдаха
он
ерепенится;
перен.
изо
шэлэ
всех
сИл
упираться, всЯчески сопротивлЯться.
шэлэ
II 1) плоская возвьrшенность;
плоскогорье; пригорок, холм; шэлэ хада
плоскогорье;
хадын
шэлэ хутэл горный
отрог; шэлэ хутэл пееевал; 2) геогр. хре
бет; Яблонова шэлэ Яблоновый хребет.
шэлэгдэмэл Избранный; шэлэгдэмэл зо
хёолнууд Избранные произведения.
шэлэгдэхэ страд. о,т шэлэхэ I отбирать
ся, выбираться;
перебираться,
сортиро
ваться.
шэлэгэнэхэ 1) трястИсь; 2) вибрИровать.
шэлэдэr лучший, отборный; шэлэдэг сэ
рэrууд отборные войска.
шэлэй атр. стекольный; шэлэй завод
стекольный завод.
шэлэлгэ отбор, вьrбор; подбор; мэрrэжэл
шэлэлгэ вьrбор специальности.
шэлэлсэхэ совм. от шэлэхэ I помогать
выбирать, участвовать в вЬrборе.
шэлэмэл l) отборный; 2) Избранный.
шэлэн (шубуун) аист.
.
шэлэхэ I 1) выбирать лучшее, отбИрать;
шэлэн олохо производИть отбор, отбирать;
шэлэхэ hунгаха парн. выбирать, отбирать;
шэлэн шэртэн абаха, шэлэн hунган (или
шэлэжэ) абаха брать на вЬrбор, выбирать;
хоёрой нэгые шэлэхэ выбирать одно из
двух; мэргэжэлээ буруу шэлэхэ ошибаться
в вЬrборе профессии (букв. квалификации);
2) предпочитать.
шэлэхэ
II эвф. иссякать, кончаться
(напр. о вине, лекарстве).
шэлээбэр зап. 1) кочерга; 2) клюка;
3) щипцьr.
шэлээгуй
зап.
беспечный;
спокойный.
шэлээлгэхэ допуст.· от шэлээхэ I.
шэлээ(н) 1) усталость; недомогание; шэ
лээгээ гаргаха разминаться, потЯгиваться;
2) зап. беспокойство.
шэлээрхуулхэ допуст.
шэлээрхэлгэ
довольство.
1)
от
шэлээрхэхэ.
высок. недомогание;
.
2)
не-
шэлээрхэнrеэр:
шэлээрхэнгеэр харюусаха
отвечать нехотя.
шэлээрхэнги 1) усталый; 2) чувствующий
/Jедомогание, нездоровый; 3) недовольный;
4) зап. беспокоящийся.
шэлээрхэхэ 1) высок. чувствовать уста
лость; 2) недомогать; 3) испьrтывать недо
вольство; 4) зап. считать неудобным, стес
нЯться.
шэлээтэй
1)
недомогающий, нездоровый;
томИтельный;
2)
тельный зной; 3)
шэбшэгтэй парн.
шэлээтэй
халуун
томИ
надоедливый; шэлээтэй
надоедливый, навЯзчи
вый.
шэлээхэ
I допивать (вино).
шэлээхэ I I: мори шэлээхэ зап. колоть на
мЯсо конЯ (посвящённого онгона.м).
шэлээхэдэхэ у.меньш. от шэлээхэ I пить
маленькими глотками (напр. вино).
шэм: шэм гуулэжэрхихэ щипнуть (о .мо
розе).
шэмжэгэнуулхэ допуст. от шэмжэгэнэхэ
щипать, колоть (о боли).
шэмжэгэнэхэ щипать, болеть (напр. от
.мороза).
шэмтуури
1)
сочность;
2)
парн. к амтуу-
ри.
шэмтууритэй сочный.
шэмтэ(гуй) парн. к амта(н).
шэмуулхэ I, II допуст. от шэмэхэ
I, II.
шэмхуулхэ допуст. от шэмхэхэ давать
кастрИровать.
шэмхуур I 1) щипцьr; клещИ; 2) прищеп
ка; угааhан хубсаhа хабшаха шэмхуур при
щепки для бельЯ; 3) щипок.
шэмхуур II воет. серебряная прищепка
(для вытаскивания занозы; служит украше
нием женской одежды).
шэмхуургэ I 1) щИпчики; 2) .мед., тех.
пинцет; 3) кусачки; клещИ; 4) щипок.
шэмхуургэ II с .м. шэмхуур I I.
шэмхэ щепоть, щепотка; шэмхэ тамхин
щепотка табаку; шэмхэ дабhан щепоть (или
щепотка) соли.
шэмхэжэрхихэ щипнуть; шэмхэжэ шэм
хэжэрхихэ исщипать.
шэмхэлсэхэ сов.м. от шэмхэхэ щипаться.
шэмхэлууртэлгэ недомогание; зааханаар
шэмхэлууртэлr<! лёгкое недомогание.
шэмхэлууртэхэ недомогать.
шэмхэлхэ 1) щупать что-л.; 2) делать
какую-л. работу нехотя (или не торопЯсь).
шэмхэхэ 1) щипать; отщИпывать; шэмхэ
жэ абаха отщИпывать; 2) холостИть, каст
рИровать; шэмхэhэн гахай боров.
шэмшуухэй с.м. бишайхан.
шэмшэ «пальцы» у копьrт (быка).
шэмшэруулхэ допуст. от шэмшэрхэ.
шэмшэрхэ 1) ломИть, ныть (от боли);
2) зап. ворчать, быть недовольным; ныть.
шэмэ 1) сок; ногоон шэмэеэ татана тра
ва терЯет сочность; шэмэ hайнтай сочный;
шэмэ шууhэн парн. сочность; лит. красоч
ность; 2) питательность; шэмэ багатай м а
лопитательный; 3) упИтанность; шэмэ оро
хо поправлЯться (о скоте).
iuэмэг 1) украшение, убранство, на рЯд;
шэмэr зуудхэл украшения; шэмэг, hайхан
болохо перен. одеваться в красИвый нарЯд
(о равнине весною); 2) парн. к гоёлто.
745
шэм
шэмэгдэхэ страд. от шэмэхэ
I
украшать-
ся.
шэмэглэгдэхэ страд.
украшаться.
шэмэглэлтэ украшение.
шэмэглэхэ
украшать,
наряжать,
уби
рать; шэмэглэн гоёохо разукрашивать; хэ
тэрмэ гоёор шэмэглэhэн пёстрый (напр.
о сарафане); шэмэглэн гоёогдонхой (раз)ук
рашенный; шэмэглэн зохёохо украшать,
декорИровать; шэмэглэн зохёогшо декора
тор.
шэмэгтэй украшенный, нарЯдный.
шэмэгуй несочный; амта шэмэгуй няб
нялуун безвкусный как трава (о хлебе без
соли).
шэмэжvvлхэ допуст. от шэмэжэхэ де
лать сочным; газараа минеральна утэгжуул
гээр шэмэжуулхэ повышать качество землИ
минеральными удобрениями.
шэмэжэхэ
становИться
сочным,
наби
раться соков.
шэмэлтэхэ
просачиваться;
шэмэлтэн
хайлаха постепенно таять; шэмэлтэн hалаха
постепенно исчезать, рассасываться; рас
творЯться .
шэмэлхэ I поправлЯться, нагуливать жир
(о скоте).
шэмэлхэ II зап. пощИпывать; убhэ шэмэл
хэ щипать траву (напр. об овцах).
шэмэруун студёный, холодный; шэмэруун
хуйтэн убэл холодная зима; шэмэруун жа
бар стужа; шэмэруун хуйтэн уларилтай
нютаг местность с холодным клИматом;
шэмэруун агаар hоросогоохо вдыхать мо
розный воздух; шэмэруун дайпай саг жэл
нууд суровая пора военных лет.
шэмэрхэ просачиваться (напр. о воде);
выступать (напр. о каплях пота).
шэмэтэ(й) сочный; шэмэтэ нарин убhэ
ногоон сочные травы; шэмэтэ(й) тэжээл
сочный корм; ургамалай шэмэтэйе бэдэрхэ
искать самые сочные растения; шэмэтэй
шанар сочность.
шэмэхэ I украшать, наряжать, убирать;
будеер шэмэхэ драпировать какой-л. ма
терией.
шэмэхэ II высасывать сок.
шэмэхэ III смаковать какой-л. напИток.
шэмэхэдэхэ у.меньш. от шэмэхэ II I; шэмэхэдэжэ ууха пить гл-оточками.
шэмээгуй
1. бесшумный, беззвучный;
безмолвный; 2. бесшумно, беззвучно; без
молвно; шэмээrуй аалиханаар тИхо и без
звучно; шэмээгуй байгты! молчать!; шэ
мээгуйхэнеер без малейшего шума.
шэмээrуйгеер без шума, бесшумно.
шэмээгуйхэн у.меньш. от шэмээгуй тИ
хонький; бесшумный;' абяа шэмээгуйхэн
безо всЯкого шума, без едИного звука.
шэмээгуйхэнеер у.меньш: от шэмээгуйгеер совсем бесшумно.
шэмээлхэ шуметь, издавать звуки.
шэмээ(н) 1) шум, звук; тэрrын шэмээн
скрип телеги; шэмээ анир гаргангуй не
издавая (ни) звука; 2) перен. слух, молва,
весть; 3) парн. к абяа(н).
шэмээрхуулхэ допуст. от шэмээрхэхэ.
шэмээрхэхэ сльrшать шум, насторажи
ваться.
шэмээтэй
украшенный.
шэм
-
шэмээшэr
атр.
семейский;
746
шэмээшэr
шэнгиидэхэ
угай семейский, семейского происхожде
ния; из семейских (из забайкальских рас
кольников,
переселённых
целыми
семья
ми).
шэн I обозначает предельную степень
того, чтовыражено следующим за ним сущ.,
прил., гл.;
шэн
габьяа
доблесть;
шэн
(габьяата) ажал, шэн баатарлиr доблест
ный труд; шэн габьяата Советскэ Арми
доблестная Советская Армия;
ком; хун шэнгеэр человечески, по-челове
чески; хун шэнrеэр хеерэлдэхэ разговари
вать по-людскИ; алтан гургалдай шэнгеэр
дуулаха петь словно соловей; бури ухибуун
шэнгеэр совсем как ребёнок, совершенно
по-детски; сахилгаан шэнгеэр молниенос
но.
шэнги 1.
как, словно, точно, вроде;
гэртээ (болоhон) шэнги байгты! будьте как
дома!; 2. атр. образует сложные прил. со
знач. такой, как ... ; подобный кому-чему-л.,
причём часто передаётся суффиксами •об
разный, ~вИдный, •подобный, •Истый; саhан
шэнги сагаан белый как снег, белоснеж
ный; эбэр шэнги роговИдный; мунгэн шэнги
серебрИстый (о звуках); энээн шэнги уша
рал подобный (Этому) случай; хун шэнги
человеческий, человечный, гуманный; дол
гни шэнги волнообразный; ундэгэн шэнги
яйцевИдный, яйцеобразный; хорхой шэнги
червеобразный; зугын уурэй худэлhэн шэн
ги как потревоженный улей; демонстра
цида бултадаа нэгэ хун шэнги ерээ на де
монстрацию вЬiшли все как одИн; hуни орой
болоhон
шэнги
как
будто
уже
поздно;
хараха янзада та ойлгоогуй шэнги байпат
у вас такой вид, будто вы не поняли;
с последующим болохо образует накло
нения 1) дубитативное; тоншожо байhан
шэнги болобо кажется, что стучат; хараг
"3.
даhан шэнrи болохо мерещиться;
критическое
притворЯться
2)
ипо
каким-л.;
ухэ
hэн шэнги болоод хэбтэхэ лежать, притво
рИвшись мёртвой (о лисе); юумэ уншаhан
шэнги
болоно
он
делает
вид,
что
читает; зураг шэнгихэн басагаи
не девушка, а картИнка.
шэнгидэхэ
редко
1)
шэнгинэхэ
шэнгирхэ
бросать,
что-то
фольк.
кидать;
шэнгидэhэн шулуун брошенный камень;
2) сбрасывать (с высоты); шэнгидэжэ хаяха
сбрасывать, низвергать.
см.
см.
задерживаться
на
шэнхинэхэ.
жэнгирхэ.
шэнгирээ(н) звон,
шэнгирээн
парн.
бряцание; хангираан
звон,
бряцание.
шэнгихэн совсем как кто-что-л.; хун
шэнгихэн совсем как человек.
шэнгуулхэ допуст. от шэнгэхэ.
шэнгэбтэр 1) жидковатый; 2) реденький
(о растительности); шэнrэбтэр hахал реденькая борода.
шэнгэдуулхэ допуст. от шэнrэдэхэ де
лать слИшком. жИдким (напр. суп).
шэн зориr
а) отвага, отважность, доблесть; б) удаль,
молодечество; в) дух; шэн габьяата ажал
доблестный труд; шэн зориr харуулhанайнь
тулее шагиаха награждать за отвагу; шэн
зоригто доблестный; шэн зоригтой отваж
ный;
шэн зориrтойгоор
отважно;
шэн
нэтэруу
тэмсэл
исключИтельно упорная
борьба; шэн хатуу упорный, настойЧивый;
шэн
хатуу худэлмэриин
ашаар
тусэб
дуургэгдэhэн байrаа благодарЯ упорному
труду план был вьшолнен; шэн хатуу зориг
настойчивость, упорство;
шэн хатуужаха
крепнуть, укреплЯться.
шэн
II: шэн-шэн звукоподр.
динь
дИнь.
шэнrеэр как, словно, точно, вроде; ухэ
hэн шэнгеэр унташоо он заснул как у?И
тый; шоно шэнгеэр хараха смотреть вол
редко
чём-л., зацеплЯться за что-л.
шэнrил: шэнгил шэбээ ал. загородка из
плетнЯ, плетень.
шэнгэдэхэ 1) быть слИшком жИдким, раз
бавленным; 2) быть редким (о лесе); 3) быть
тонким (или высоким) (о голосе).
шэнгэлгэ 1) погружение (напр. в воду);
2) перен. заход (солнца).
'
шэнrэлдэхэ
взаимн.
от
шэнrэхэ.
шэнгэн 1) жИдкий; шэнгэн бодос, шэнгэн
зуйл,
шэнгэн юумэн жИдкость;
шэнгэн
хааша кашИца, жИдкая каша; шэнгэн бу
лад жИдкая сталь; шэнгэн зуйл (или юумэн)
жИдкость; унгэгуй шэнгэн зуйл бесцвет
наяжИдкость; шэнгэн шабар жИжа (о грязи);
шэнгэн шэрэ жИдкая краска; шэнгэн эм
микстура; 2) редкий (о растительности);
щэнrэн болохо редеть; 3) тонкий, высокий
(о голосе).
шэнгэнээр жИдко; жИже; холо шэнгэнээр
гораздо
жИже; шэнrэнээр тариха
редко
сеять;
шэнrэхэнээр маараха жалобно
блеять (о ягнёнке).
шэнгэруулхэ допуст. от шэнгэрхэ 1) раз
бавлЯть, разводИть; разжижать; 2) проре
<>
живать.
шэнгэрууhэлхэ зап. покрьiваться
ками;
нарhан
шэнгэрууhэлээ
на
появИлись
шИш
сосне
шИшки.
шэнгэрууhэ(н) зап. 1) шИшка (сосновая,
кедровая и т. п.); 2) жёлудь.
шэнгэрхэ 1) становИться жИдким, раз
жижаться;
шэнгэр!1эн
шабар
плывучая
глИна; 2) редеть; шэнгэрэн таhархайтаха
разрежаться (о густоJ>t лесе).
шэнrэсэ усвоЯемость (пищи); шэнrэсээр
hайн хорошо усвоЯемый (или переварИ
мый).
шэнгэсэrуй
неудобоварИмый,
плохо
усвоЯемый; шэнгэсэгуй эдеэн неудобова
рИмая пИща.
шэнrэсэтэй удобоварИмый, хорошо усвоЯ
емый (о пище).
шэнгэхэ 1) впИтываться, всасываться,
вбираться; шэнrэжэ орохо перен. прони
кать; 2) перевариваться, усваиваться; хо
тын эдеэгээ шэнrээхээ болилго несварение
желудка; 3) погружаться; вЯзнуть (в гря
зи); шэнгэжэ ябаха тонуть, идтИ ко дну;
уhанда шэнгэхэ погружаться в воду; шэн
гэшоод байhан затонувший;
баrтаха шэн
гэхээр бэшэ ~ хоть пруд прудИ.
шэнгэхэн 1) жИденький; реденький; 2) то
<>
ненький
(о
голосе).
шэнгэшэг довольно жИдкий (или ред
кий); шэнгэшэг hахал жИденькая бородка.
шэнгэшэхэ
интенс.
от
шэнгэхэ.
-
747-
шэнrээrдэхэ страд. от шэнrээхэ быть
поrружённым в воду; быть затопленным,
шэнrээrээшэ грузИло.
шэнrээлrэ отгл. сущ. от шэнrээхэ 1)
усвоение (пищи); 2) в сочет.: уhанда шэн
гээлrэ потопление.
шэнrээрhэ(н) шИшка, шИшки
(древес
ные); хуурай шэнrээрhэ суrлуулха собирать
сухИе шИшки.
шэнrээсэ 1) способность впИтывать (напр.
влагу); 2) усвоЯемость.
шэнrээхэ допуст. от шэнrэхэ 1) впИты
вать, всасывать; шэнrээн абаха впИтывать,
вбирать в себЯ, поглощать; утаанай унэр
шэнrээhэн удхэн сай крепкий, пропИтанный
запахом дьrма чай (сваренный на костре);
шэнrээн нэбтэруу лхэ а) пропИтывать; б)
внедрЯть; бэедээ шэнrээхэ пропИтываться;
2) переваривать, усваивать; хотонь эдеэ
hайн шэнrээдэг желудок хорошо работает
(букв. варит); 3) погружать во что-л.,
топИть; уhанай оёор уруу шэнгээхэ пускать
ко дну; уhанда шэнгээхэ топИть.
шэнжуулхэ допуст. от шэнжэхэ.
шэнжэ 1) форма;
вид; шэнжэ шарай
парн.
образ
(художестеенный);
шэнжэ
оруулха придавать вид; шэнжэтэй болохо
приобретать вид кого-чего-л.; 2) прИзнак,
примета; данные; 3) свойство (предмета);
4) редко передаётся суффиксом ~ость по
знач. опред.; хужуун шэнжэ, уян шэнжэ
упругость; 5) парн. к тухэл.
шэнжэгдэхэ страд. от шэнжэхэ изучать
ся,
исследоваться.
на блюда-
исследователь,
шэнжэrшэ
тель.
шэнжэлгэ
исследование,
изучение;
наб
людение; замбуулиниие шэнжэлгэ исследо·
ванне космоса; шуhа шэнжэлгэ исследова
ние
крови.
шэнжэлуулхэ допуст. от шэнжэлхэ.
шэнжэлхы исследовательский; шэнжэл
хы зохёол · исследование; шэнжэлхы ухаан
исследовательская мысль.
шэнжэлхэ рассматривать; изучать, иссле
довать; шэнжэлхэ онол арга метод иссле
дования,
методология;
шэнжэлэн
узэхэ
изучать; шэнжэлэн бэдэрэrшэ изыскатель;
шэнжэлэн шалгаха обследовать; хэрэг дээ
рэнь шэнжэлхэ проверЯть что-л. на деле.
шэнжэлэгдэхэ страд. от шэнжэлхэ ис
следоваться,
изучаться;
шэнжэлэгдээгуй
rазар
иенеследованное ·место;
;::,;; белое
пятно; шэнжэлэгдээгуй газар дорохи баялиг
геол. неразведанные недра.
шэнжэлэгшэ
исследователь;
ородой
rазар дайдые аяншалан шэнжэлэгшэд рус
ские землепроходцы; научна шэнжэлэгшэ
научный работник; хизаар ороноо шэнжэ
лэгшэ
краевед;
хэлэ
(бэшэг)
шэнжэлэгшэ
филолог, языковед.
шэнжэлэл
1) исследование, изучение;
наблюдение; 2) обозрение, обзор; номой
шэнжэJrэл кнИжное обозрение; уласхоорон
дын шэнжэлэл международное обозрение.
шэнжэлэлrын атр.
исследовательский;
научно-шэнжэлэлrын
научно-исследова
тельский;
геолого-шэнжэлэлгын
;худэлмэ
ринууд геолого-разведочные работы.
шэнжэлэлrэ исследование, изучение· уhан
доро
шэн
шэнжэлэлгэнууд
подводные
исследо
вания.
шэнжэлэлсэхэ совм. от шэнжэлхэ участ·
вовать в исследовании,
помогать обследо·
вать.
шэнжэтэй имеющий примету, приметы;
добтолхы шэнжэтэй (дайн) байлдаан боИ
наступательного характера; ниитын шэн
жэтэй
болохо
принимать
общественный
характер; городой шэнжэтэй болохо приоб
ретать городской вид (о деревне).
шэнжэхэ 1) вникать; 2) наблюдать; рас·
сматривать; 3) исследовать, изучать; шэн
жэн шудалха исследовать, изучать; анали
зИровать; шэнжэлэн узэлгэ исследование;
узэжэ шэнжэхэ рассматривать, обследо
вать; изучать; шэнжэжэ узэхэ освидетель
ствовать.
шэниисын атр. пшенИчный; шэниисын
орооhон пшенИчное зерно; шэниисын тал
хан пшенИчная мука; шэниисын хилээмэн
пшенИчный хлеб.
шэни.исэ пшенИца; хатуу шэниисэ с. -х.
твёрдая пшенИца; шэниисэ тариха сеять
пшенИцу.
шэнхИнуулхэ допуст.
от
шэнхинэхэ;
xaprыraap шэнхинуулхэ ехать с шумом по
дороге . .
шэнхинуур(хэн) звонок.
шэнхинэлдэхэ
совм.
от
шэнхинэхэ.
шэнхинэмэ звучный, гулкий.
шэнхинэхэ звенеть, гудеть; дребезжать;
греметь; шэнхинэсэ сохилхо звучно бить
(о курантах); шэнхинэhэн хоолой серебря
ный голосок.
шэнхинээ(н) отгл. сущ. от шэнхинэхэ
звон, гул, звучание.
шэнхэг запах мочИ; запах псИны.
'шэнхэrтуулхэ допуст. от шэнхэгтэхэ.
шэнхэrтэхэ приобретать запах мочИ (о
домашних животных).
шэншуулхэ допуст. от шэншэхэ.
шэншэлуулхэ допуст. от шэншэлхэ.
шэншэлхэ рассматривать что-л.; копать·
ся, ковырЯться в чём-л.; меню шэншэлхэ
рассматривать менЮ;
rэзэгэеэ
шэншэлхэ
теребИть своЮ косу (в задумчивости).
шэншэхэ обнЮхивать (напр. о собаке).
шэнын: шэнын шэнэ (или rоё) хубсаhа
тай хунууд лЮди в самых новых (или са
мых нарЯдных) одеждах.
шэнэ 1. 1) новый; шэнэ
барилrа новое
строИтельство; шэнэ газар хахалха вспахи
вать (или поднимать) целину; поднимать
новь; шэнэ байра новая квартИра; шэнэ
байра толлолго новоселье;
шэнэ дэлхэй
байгуулха строить новый мир; шэнэ зуйл
новшество, новИнка, нововведение; шэнэ
ёhоор ажаhуужа / эхилхэ начинать жить
по-новому; Шэнэ жэл Новый год;
шэнэ
жэлэй ёлко новогодняя ёлка; Шэнэ жэлээр
дашарамдуулан баяр хургэхэ поздравлЯть
с Новым годом; шэнэ будууд новые ткани;
шэнэ шэнэ амжалта туйлаха добиваться
(всё) новых успехов; шэнэ тоосоон перерас·
чёт;
шэнэ тул абалга приём приплода;
шэнэ гурим новшество; шэнэ юумэ уусхэг
шэ новатор; шэнэ юумэ уусхэлгэ новатор·
ство; шэнэ хун новенький (о человеке);
шэнэ
hурагша
новенький,
новичок
(об
-
шэн
748
ученике); шана зужаг новая пьеса; шана
ёhоной (или саrай) байдал новая жизнь;
шана ундаhан бот.
вторИчный
(букв.
но
вый) корень; шана hонин новости, новые
вести; шанахан гар новенький дом, новый
домик; шана угасалга хаха устраивать НО·
вый сговор; 2) употр. во фразеологизмах,
переводится синонимами по знач. опреде
ляемого слова, выраженного прил. свежий,
молодой; шана бодол свежая мысль; шана
баладхал угалга переподготовка; шана гар
дом для новобрачных; шана мур свежий
след;
шана саhан пороша; шана саhан
харrы первопуток; шана саhан xaprыraap
по первопутку; шана сарагшад а) необ
стрелянные солдаты; б) новобранцы уст.;
шэна хартаабха молодой картофель;
шана
хилааман свежий хлеб
(печёный);
шана
хусатайгеер с новыми сИлами; шана hapa
молодой месяц; hарын шанада в новолуние;
шана hун свежее молоко; шана шарха све
жая рана, ЖИВаЯ рана; ШаНЭ IШабха СВеЖИЙ
навоз; гашхаhаар шана совершенно новый,
с иголочки (об обуви); сабшаhаар шана
только что скошенный (о сене); 2. в знач.
сущ.
~;овое;
новые
(о деньгах);
шаные
уусхаrша новатор; шанаар угаха (вы)да
вать новыми.
шанадуулха допуст. от шанадаха.
шэнадхуулха допуст. от шанадхахэ.
шэнэдхэгдахэ страд. от шэнадхэха обновлЯться.
шанэдхагша редко новатор, преобразова ·
тель.
шанадхал нововведение; преобразование.
шанадхэлга 1) обновление; худалмариин
методуудые шанадхалга обновление мето
дов работы; 2) преобразование; социалис
шанадха.лгын замаар по пути социалистИ
шэнарха обновлЯться, освежаться.
шанаха редко чахнуть; сохнуть.
шанахан уменьш. от шана новенький;
шанахан гар новенький дом, новый домик;
шанахан hолоомон свеженькая солома, све
жая соломка; шанахан шара свеженькая
краска; шанахан мур совсем свежий след.
шэнаhа(н) 1. лИственница; аялза шана
hан фольк., буха улаан шанаhан могучая
лИственница; 2. лИственничный; шанаhэн
тулеан лИственничные дрова.
шанаhанай атр. лИственничный;
шана
hанай мохёор ласадаха запечатывать лИст
венничной серой (вместо сургуча).
шанашаг довольно новый.
шанашалха выбирать поновее.
шанаабар довольно новый.
шанааrуй слабый, бессИльный; утомлён
ный.
шанаа(н) сИла; шанаа орохо набираться
сил; поправлЯться (о скоте); шэнаа алдаха
слабеть; шанаа шадалаа бараха выматывать
ся; шанаа тамир пар н. сИлы; шанаэ, тами
раа баратараа худалха работать до изнемо
жения;
сил;
шанаа тамиргуй болохо лишаться
шанаа
тамиргуй
болошоhон
нюур
изнурённое лицо; шанаагаа таhарха а) обес
сИливать, лишаться сил; б) томИться, му
читься; шанэа таhаралга, шанэа алдалга
истома.
шанаан 1) с род. п.
величинои с ... ;
адхын шанаахан а) горсточка; б) с горсточ
ку; шагшын шанаан ~ с гулькин нос (букв.
величиною с мизИнец); хоёр алдын шанаан
сурхай двухсаженная щука; хюмhанай ха
рын шанаан, тохойн шэнаан (величиною)
с ноготок; хадын шанаан шулуун фольк.
камень величиной с гору;
переводится
по
их
2) в сочет. с мест.
знач.;
хады
шанаан
ческих преобразований (или реформ); hал
бан шанадхалга книжн. реконструкция.
а) сколько; б) несколько; немного; таданар
шанадхаха обновлЯть; шанадхан байгуул
ха пере(у)страивать, реорганизовывать, ре
стоЯли немного и пошлИ; хар шанаан на
сколько; как; ады шанаан столько.
конструИровать; восстанавливать, рестав
рИровать; шанадхан байгуулга перестрой
ка, реконструкция, реорганизация; ша
надхан байгуулгын реконструктИвный, ре
организационный; шанадхан бариха пере
страивать; шанадхэн hайжаруулхы rурим
новаторство; шана hайжаруулхы гуримай
атр.
новаторский;
худалмари
шанадхэн
табиха ста&ить работу по-новому, реорга
низовывать работу; шэнадхэн байгуулалта
(или амхидхалга) преобразование, реорга
низация; шанадхан амхидхалrын атр. реор
ганизационный; шанадхэн амхидхаха реор ·
ганизовывать; шанадхэн бутаалга воспроиз ·
водство.
шанадаха быть новичком.
шаналуулха допуст. от шаналха.
шаналха обновлЯть; шаналхаар болоhон
гурим обh!чай,
который пора обновИть;
шаналжа хэха переделывать; шаналжа хэлгэ
переделка.
шаналагдаха страд. от шанэлха обнов
лЯться.
шаналалга обновление;
переделка; буу
забсэг шаналалга перевооружение.
шаналалта 1) обновление; 2) иногда но
ваторство.
шанаанда примерно, около, на; по-ново
му; уур сайха шанаанда на заре.
нага хады
шанаан байд гаад ябаа онИ по
шанаар орудн. п. от шана заново, вновь;
снова; в сложн. пере•; воз•, вое•; шанаар
ашаха (или тааха) перегружать; шанэар
ашалга (или таалга) перегрузка; шанаар
байгуулагдаха воссоздаваться; шанаар бу
лаглэха
перегруппировывать;
шанаар
рндхан) башаха п~ререгистрИровать;
(бу
ша
наар башуулха а) давать на перепИску;
б) перерегистрИровать(ся); шанаар башаха
перепИсывать; шанаар гураха переплетать;
шанаар газаrаеа гураха переплетать себе
косу; шанаар жагсааха перестраивать, рас
полагать
по-новому (строй); шанаар за
hаха перестилать; шанаар зураха перечер
чивать; шанаар забсаглаха перевооружать;
шанаар забсагжуулга перевооружение; ша
наар малтаха перекапывать; шэнаар муш
хаха, шанаар
щурабдаха
перекручивать;
шанаар нарлаха переименовывать; шанаар
нарлалга переименование;
шанаар няаха
переклеивать;
шанаар орёохо перематы
вать;
шанаар оройлхо,
шанаар хушаха пе
рекрывать; шанаар сагнаха переоценивать;
шанаар (хаража) сагналга переоценка; ша
наар тариха пересеивать; шанаар тахалха
-749перековывать; шэнээр табиха переклады
вать; шэнээр тоосоо хэхэ делать (или произ
водИть) перерасчёт; шэнээр тоосоо хэлгэ,
шэнээр тоосолго перерасчёт; шэнээр ту
сэблэхэ
перепланировывать;
шэнээр
ту
хеэрэлгэ (или заhабарилга) переоборудова
ние; шэнээр тухеэрэгдэhэн переоборудован
ный; шэнээр узэлгэ переосвидетельствова
ние; шэнээр (хаража) узэхэ пересматривать;
шэнээр харагдаhан программа пересмотрен
ная программа; шэнээр хубаарилха, шэ
. нээр
хубааха перераспределЯть;
шэнээр
хубаарилга (или хубаалга) перераспределе
ние; -шэнээр хубэрдихэ перемётывать; шэ
нээр хэблэхэ перепечатывать; шэнээр hо
молхо перезаряжать; шэнээр hунгаха пере
избирать;
шэнээр
hургаха
переучивать;
шэнээр эмхидхэхэ переформировывать; шэ
нээр эсхэхэ перекраивать прям. и перен.;
шэнээр ябталха перекл:'щывать.
шэнээргэ довольно новый.
шэнээтэй сИльный; шэнээтэй болохо по
лучать (или приобретать) сИлу.
шэнээхэ допуст. от шэнэхэ доводИть до
изнеможения (или до гИбели).
шэнээхэн
2)
уменьш.
от
шэнээн.
шэрбуулхэ допуст. от шэрбэхэ.
шэрбуур бах. веник.
шэрбыхэ 1) вьrглядеть ровным и тонким;
перен. быть полОгим и коротким (о бо
роде); быть острИженным ёжиком (о воло
сах).
шэрбэ: эрбэ шэрбэ парн. редкий и колЮ
чий; эрбэ шэрбэ hахал редкая и колЮчая
борода.
шэрбэгэнуур: шэрбэгэнуур жэжэхэн бо
роо мелкий моросЯщий дождик.
шэрбэгэр 1) ровный и тонкий (о таль
нике); 2) перен. колЮчий и короткий (о бо
роде); острИженный ёжиком (о волосах).
шэрбэДэХэ: бороодо шэрбэдэхэ мёрзнуть,
коченеть в (сИльный) дождь (о домашних
животных); шэрбэдэжэ ухэхэ окоченеть,
замёрзнуть.
шэрбэл см. шэрбэ.
.
шэрбэлсэхэ совм. от шэрбэхэ; бэе бэеэ
шоrтой хурсахан нюдеер шэрбэлсэхэ обме
ниваться весёлыми взглЯдами.
шэрбэхэ
1) подхлёстывать, хлестать
ШЭР
шэргэhэн у е с. -х. сухостой (о корове перед
отёлом).
шэргэшэгуй
неиспарЯющийся;
непере
сыхающий; бэлигэй шэргэшэгуй булаг не
иссякаемый источник талантов (о народе).
шэргээлгэ выпаривание (напр. соли).
шэргээхэ допуст. от шэргэхэ 1) выпа
ривать
(кипячением); гал дээрэ табижа
шэргээхэ выпаривать кипячением на огне;
бусалган шэргээхэ вьшарить кипячением,
вьrкипятить; 2) перен. отнимать телёнка
от коровы .
шэрд: шэрд гэтэр резко; с сИлой; шэрд
гэтэр
(или
байса)
нёлбохо
сплёвывать
сквозь зубы; шэрд байса хаяха пускать
стремИтельной струёй (воду).
шэрдуулмэл крашеный.
шэрдуулхэ
допуст.
от
шэрдэхэ;
дун
сагаан шэрдуулhэн таhалга комната, вьr
крашенная в белый цвет.
шэрдэг матрац, стёганый тюфЯк; шэрдэг
шэбхэ собир. матрацы, тюфякИ.
шэрдэгдэхэ страд. от шэрдэхэ выкра
шиваться, окрашиваться, крас·иться.
шэрдэгшэ красИльщик; малЯр; шэрдэг
шэдэй бригада бригада маляров.
шэрдэжэрхихэ окрасить, вьrкрасить; (шэ
рээр) шэрдэжэрхиhэн байшан вьrкрашенное
краской здание.
шэрдэлгэ окрашивание, окраска.
шэрдэмэл крашеный, окрашенный.
шэрдэхэ окрашивать, красить.
шэрдээтэй крашеный, окрашенный, вьrкрашенный.
шэри парн. к даари, ури I.
шэртуулхэ допуст. от шэртэхэ I.
шэртэrэр
торчащий;
шэртэгэр
шэрхэг
торчащая щетИна.
шэртэнгеэр сосредоточенно, прИстально,
пытлИво (смотреть).
шэртэнги сосредоточенный, прИстальный
(о взгляде).
шэртэсэгэЭхэ мнокогр. от шэртэхэ всмат
риваться,
вглЯдываться.
шэртэхэ I сосредоточивать взгляд, прИ
стально смотреть, всматриваться; следИть,
не спуская глаз; шэртээд абадаг байха
сосредоточенно смотреть, пытлИво вглЯды
ваться; шэртэн хараха (или xapacaraaxa)
(напр. кнутом); 2) накрапывать, бараба
нить (о дожде);3) бросать (бьrстрые) взглЯды.
шэргуубшэ 1) барг., закам., тунк. ог
лобли (у саней); 2) тунк. охот. сани;
3) обуза.
шэрrуулдуулхэ допуст. от шэргуулдэхэ.
шэргуулдэхэ
упираться,
цеплЯться
(напр. о детях).
шэргуусэлдэхэ 1) тащИться, волочИться
(напр. о верёвке); 2) перен. не отставать,
привЯзываться; 3) перен. волочИться, уха
живать;
ЮУ- улимайгаа олоhон юм шэн
геэр шэргуусэлдэхэ носИться с кем-чем-л.
как с пИсаной торбой.
шэргэгдэхэ страд. от· шэрrэхэ выпари
впиваться глазами, всматриваться.
шэртэхэ II эхир. запирать на крючок.
шэртэhэ(н) 1. заноза; гартаа шэртэhэ
оруулха занозИть руку; 2. атр. сИльный,
выносливый.
ваться.
го-л.
<>
шэргэсэ испарЯемость.
шэрrэхэ 1) испарЯться; высыхать,
сыхать;
выкип~ть;
2)
перен.
шэртэhэтэйхэн 1) к?лкий; шэртэhэтэй
хэн угэ колкое словечко (или словцо);
2) довольно сИльный; шэртэhэтэйхэн хубуун
сИльный паренёк.
шэртээдхихэ прИстально посмотреть.
шэруубтэр 1) шероховатый, шершавый;
2) жестковатый; сарсажа шэруубтэр боло
hон саhан обледеневший снег; 3) холодный,
неприветливый; шэруубтэрээр хараха смот
реть
неприветливо
(или
холодно)
на
ко
шэруудуулхэ допуст. от шэруудэхэ.
пере
переставать
доИться
(о
стельной корове);
унеэмнай
шэрrэшоо наша корова перестала доИться;
шэруудэхэ
1)
оказываться
твёрже, жёстче), чем нужно;
2)
грубее
(или
перен. быть
чёрствым; быть суровым; быть ожесточён
ным.
ШЭР
-
шэруулхэ допуст.
от
шэрэхэ
1
750-
тащИть
(или волочИть) по земле.
шэруун 1. 1) шершавый,
шероховатый;
шэруун арhан шершавая кожа; шэруун
саарhан шероховатая бумага; 2) грубый;
жёсткий; шэруун буд грубая ткань; шэ
руун нооhотой грубошёрстный (об овцах);
шэруун уhэн жёсткие волосы; 3) перен.
грубый;
жёсткий,
чёрствый;
ожесточён
ный; суровый;
шэруун уларил суровый
клИмат; шэруун уларилтай байгаали су
ровая
прир6да;
шэруун
шанга
тэмсэл
ожесточённая
борьба;
шэруун
байлга
книжн. бессердечность; шэруун зан чёрст
вый характер; суровость, строгость; жесто
кость; шэруун хун неприветливый, чёрст
вый человек; дайпай шэруун хатуу жэлнууд
суровые годы войньr; 2. шершавость; шэ
РУУ урьяха шершаветь;
шэруу урьяhан
шершавый, заскорузлый.
шэрууншэг довольно грубый; шэруун
шэг шарай довольно суровое выражение
лица; шэрууншэгээр хараха сурово смот
реть.
шэруунээр 1) грубо; шэруунээр татаhан
талхан мука крупного помола;
жестко;
шэруунээр
уrтаха
2)
сурово;
неприветливо
встречать.
шэрхи 1) выносливый; тэмээн ехэ шэрхи
амитан юм верблЮд- очень выносливое
животное;
шэрхи
бололго
закаливание;
2) парн. к мундуу.
шархирма редко хрустЯщий; потрески
вающий.
шархирха хрустеть; трещать.
шархылгаха допуст. от шархыха още
тИнивать (шерсть).
шархыха торчать, ощетИниваться (о шер
сти).
шарха вошь скота; ургамалай шарха тля
(на растениях); хорхой шархаг пар н. сел.
паразИты (у животных).
шархаг 1 1. щетИна; гахайн шархаг ще
тИна; 2. щетИнистый; шархаг уhан жёсткие
(как щетИна) волосы.
шархаг 11 с.м. шэрха.
шэрхагар грубый; жёсткий.
шаршуу (торгон) 1. чесуча; хара хуха
шэршуу тёмно-сИняя чесуча; 2. атр. чесу
човый; шаршуу торгон буд чесуча; шаршуу
торгон тарлиг чесучовый халат.
шарыхабтар редко постьщный, позорный.
шара 1 1. 1) краска; шара будаг собир.
краски;
тоhон шарэ масляная
краска;
уhан шара акварель; шангаи шарэ тушь;
2) тунк. грязь; 2. атр. цветной; шара
карандаш цветной карандаш,
шара 11 сел. спИчки, спИчка.
шарагдаха страд. от шараха 1 быть во
лочИмым по земле; быть влекомым че.м-л.
шарэжархиха истаскать, истрепать; ша
ражархиhан пальто истрёпанное пальто.
шаралгын атр. перев6зочный, вывозной;
тЯгловый; шарэлгын забсагууд тЯгловый
инвентарь; перевозочные средства; шарал
гын хусан тЯгловая сИла.
шаралга 1 1) возка, вьшозка; бараа шэ
ралга извоз; ашаа шэрэлга перевозка гру
зов, грузоперевозки; ашаа шарэлгын пункт
перев6зный пункт; 2) тЯга; морёор шэрэлгэ
конная тЯга; шэрэлгын албан ж.-д. служба
тЯги.
шэрэлгэ 11 стёжка; холо холо шарэлгэ
крупная стёжка; дута дута шэралгэ мелкая
строчка.
шэрэлдэха
запутываться
(о
нитках);
сваливаться (о волосах).
шарэлдээ охлопок.
шарам 1 1. 1) чугун; шарэм шу!;!-хаха
лить чугун;
шэрэм
шудхалга чугунное
литьё; шарам шудхалгын завод чугуноли
тейный
завод;
шэрэмээр
отлИтая из чугуна труба;
шудхаhан
2)
сорго
плита (у печи);
шарам дээрэ табиха ставить что-л. на пли
ту;
2.
нок;
атр. чугунный; шэрам горшоог чугу
<>
шарэм
харгы
железная
дорОга.
шарэм 11 весенняя травка
(низенькая
с чёрной головкой); хара шарэм весенняя
травка.
шарамал 1) вЯзанный (о чулках); 2) стё
ганный, на вате; шэрэмэл дэrэл стёrанный
халат ..
шэранги роща, заросль тонких или низ
корбелых деревьев; ал. соснЯк, сосновый
бор; бох. молодая сосна; бутуу шэранrи
чаща, лесная глушь; бутуу буртаг шарэнги
непроходИмая чаща; ушееhан шаранrи ив
нЯк.
шэрэнгилха:
шарэнгилан ургаха растИ
чащей,
образовывать заросли.
шарэса: ашаа шэрэса грузооборот.
шэратэй окрашенный.
шараха 1 1) тащИть, волочИть; возИть,
перевозИть;
шаражэ байха таскать,
во
зИть; арай гэжэ хулее шаражэ ябаха еле
ноги таскать; шэрэжа (или шэрэн) гаргал
га вьшоз, Экспорт; шэража (или шаран)
оруулга
ввоз,
Импорт;
шаража
оруулха
втаскивать, вносИть; 2) с доп. в вин. п. ·об
разует фразеологизмы; борной шараха бо
ронИть; бухал шарахэ возИть копны (для
стогования); нюhа yhaa шарэхэ распускать
нЮни; тубаг
(или hуйд) тодхор шэраха
причинЯть
неприЯтности;
тулеа
шараха
возИть дрова; убша шарэха переносИть
(или
передавать)
болезнь;
хоб
шарахэ
Ябедничать, сплетничать.
шэрэхэ 11 1) стегать, простёгивать; про
шивать;
шэрэжэ оёхо портн.
строчИть,
прострачивать; хунжэл шэрэхэ стегать оде
Яло; 2) вышивать; шаражэ оёхо а) шить
стежками; б) вышивать; hиимэгараэр шэрэн
оёлго ажурная строчка, вЯзка;
бээлэii
шарахэ вышивать рукавИцы.
шараша(н) красИльщик; малЯр.
шэраа 1) нИзкий стол; шараагэй хунды
Ящик стола; 2) стол; шэрээ тойрои hyyxa
садИться (или сидеть) вокруг стола; инза
ган шэрээ уст. рел. столик (узкий, не очень
большой" иногда высокий); 3) деревЯнная
кровать; ороной шарээ кровать; эбхэгдэдэг
шэраа раскладная кровать, раскладушка;
4) тунк. скамейка; хунай hyyxa шэрээ,
шарэа
hандали
скамейка для
сидения;
высок.
прест6л, трон;
хаанай
шарээ
царский трон; бахын hанаан далайда, бан
диин hанаан шэраэдэ поел. мечтьr лягуш
ки- в море, а мечтьi ламекого учени
ка- на троне (ла.мско.м); 6) зап. уст. на
крест сложенная куча дров для сжигания
5)
-
751-
жертвенных продуктов (в шаманском ри
туале).
шэрээrдэхэ страд. от шэрээхэ I ковать
ся, закаливаться (о металле); тэмсэл cooryyp шэрээrдэhэн q,акалённый в борьбе.
шэрээдэhэлхэ ИскрИться (о металле при
ковке).
шэрээдэhэ(н) I 1) металлИческие Искры
(при ковке); 2) сварка.
,
шэрээдэhэ(н)
II 1) стёжка, стежбк;
2) зап. вьiшивка.
шэрээл
парн.
к
хараал.
шэрээлrэ тех. 1) закалка; 2) наварка;
тумэр шэрээлrэ сварка железа.
шэрээлrэхэ допуст. от шэрээхэ I.
шэрээлсэхэ совм. от шэрээхэ I.
шэрээтэ (лама) уст.
стекого даЦана
(букв.
настоЯтель ламай
тронный
лама).
шэрээхэ I 1) закалИть, проварИть (ме
талл); гол шэрээхэ наваривать ось; шэ
рээhэн закалённый; 2) перен. ковать, соз
давать упорным трудом; илалта шэрээхэ
ковать победу.
шэрээхэ
II
шэрээшэ:
парн.
к харааха.
га.зараар
шэрээшэ
охотн. сани.
шэхуулхэ допуст. от
шэхэбшэ наушник.
шэхэгуй атр.
ушей;
шэхэrуй
1)
шэхэхэ.
2)
шапка
перен.
без
без
ушей.
шэхэжэрхихэ
воткнуть, втолкнуть.
шэхэлдэхэ взаимн. от шэхэхэ толпИть
ся, теснИться где-л.; втИскиваться;
пихаться разг.
шэхэлсэхэ
совлt.
шэхэ(н) 1) ухо;
от
шэхэхэ.
шэхэ аман парн. уши;
шэхэ ама дулиируулхэ оглушать; шэхэ ама
хатуутай, шэхээр хатуу, шэхэ дулиишэг
тугоухий, тугбй на ухо; шэхэ амаараа дуу
лашагу й неслЬrханный; дунда шэхэн сред
нее ухо;
шэхэндэнь дуугарха говорИть
кому-л. на ухо; шэхэсээгээ пб уши;
до
ушей; шэхэ дулии глухой; тойроод шэхэ
дулии намдуу кругом полная тишина; шэхэ
дулиирмэ оглушИтельный; шэхэ руум яб
rэшэбэ у менЯ стрельнуло в ухе; 2) в фор
ме вин. п. образует фразеологизмы с безл.
притяж.; шэхэеэ буглэхэ см. буглэхэ; шэ
хээ бутуулхэ см. бутуулхэ; шэхээ орхихо
слt. орхихо 1); шэхээ (hула) табиха см.
табиха;
шэхэеэ унагааха см.
унагааха;
шэхэеэ ургэхэ см.
ургэхэ
I;
шэхээ хатаха
см. хатаха;
шэхээ хаяха см. хаяха 2);
шэхээ худэлrэхэ см. худэлгэхэ 1); шэхээ
яртаха см. яртаха; шэхээ hонордуулха см.
hонордуулха; шэхээ hэргэгшуулхэ см. hэр
rэгшуулхэ; 3) перен. слух; hонор шэхэтэй
с тонким (или чутким) слухом; ута шэхэ
тэй хун человек, всегда во всём осведом
лённый (букв. человек с длИнными ушами);
шэхээ hонордуулха напрягать слух; шэ
хэндэ дуулдааrуй,
нюдэндэ харагдаагуй
невИданный и несль1ханный; 4) уподоби
тельна о приспособлениях в боковой части
нек-рых предметов долщшнего обихода; то
rооной шэхэн ручки у котла; хомуудай
шэхэн гужИ у хомута; тэрrын шэхэн чека
у
телеги;
(онгосын)
шэхэн
уклЮчина;
5)
употр.
лИца; унг. щавель; дааган шэхэн щавель
кИслый; разг. щавель конский; хурьган
шэхэн хорин. щавель.
шэхэнэг в 1-lек-рых диалектах сани с кб
рабом (для возки сена, навоза и т. n.).
шэхэнэй атр. 1) ушнбй; шэхэнэй мэн
rээрhэн
(или дэльбэ) ушная раковина;
2) слуховой; шэхэнэй аппарат слуховой
аппарат;
шэхэнэй булаr золотуха разг.
<>
шэхэр 1) бот. солодка уральская, ла
крИчник; 2) книжн. уст. сахар; заахан
шэхэр разг. кусочек сахару; шэхэр шабrа
<>
эдеэн фольк. изЬ1сканные Яства;
шэхэрээ
эдихэ получать взбучку; шэхэр эдюулхэ
давать взбучку.
шэхэрхуу 1) ушастый; 2) перен. с хоро
шим слухом.
шэхэсэгээхэ многокр. от шэхэхэ распИ
хивать, напИхивать.
шэхэтэ(й)
имеющий
уши,
с
ушам.и;
дальбаrар (или нульмаrар) шэхэтэй висло
ухий; шэхэтэй аматай юумэндэ бу хэлээ
рэй! фольк. не говорИ ни едИной живбй
душе!; шэхэтэй хадуушка ушат.
шэхэхэ 1) вталкивать, втИскивать, со
вать; набивать; хундэлэндэ хулее шэхэхэ
перен. ставить палки в колёса; 2) перен.
объедаться.
безухий;
малгай
тунк.
шэш
в составе отдельных ботаниче
ских названий; хулганын шэхэн бот.
кис-
шэшуудэй:
шэшуудэй
бишайхан
см.
бишайхан.
шэшуулхэ допуст. от шэшэхэ вызывать
понбс.
шэшэгэн:
шэшэгэн
буубэй бах.
детск.
мизИнец.
шэшэлrэ понбс.
шэшэнги страдающий понбсом.
шэшэнгир (убшэн) понбс.
шэшэргэнэлдэхэ взаимн. от шэшэргэнэхэ.
шэшэргэнэхэ дрожать (вообще и от холода); шэшэргэнэhэн хоолойгоор губэрхэ
бормотать дрожащим голосом.
шэшэрдэhэ(н) содрогание, дрожь.
шэшэрмэ
1)
вызывающий дрожь; шэшэр
мэ хуйтэн сИльный хблод; шэшэрмэ хуйтэн
убэл хурэдэrrуй горход речки, не замерваю
щие и в сИльные морозы; 2) см. ·шэшэрэл
тэй.
шэшэруулмэ вызывающий дрожь, при
водЯщий в содрогание ..
шэшэруулсэгээхэ многокр. от шэшэруул
хэ;
хоолойrоо
шэшэруулсэrэ.эгээд
абаха
(говорИть) дрожащим голосом.
шэшэруулхэ допуст. от шэшэрхэ вызы
вать дрожь, приводИть в содрогание; тол
rойгоо шэшэруулхэ трястИ. головою (о ста
рике); зурхее шэшэруулэн ... с бьЮщимся
сердцем ... ; хоолойгоо шэшэруулэн хэлэхэ
говорИть с дрожью в голосе (или дрожа
щим голосом).
шэшэрхэ дрожать, трястИсь;
шэшэрэн
сохилхо трепетно бИться; шэшэрэн сохил
hон зурхэн трепетно бьЮщееся сердце; дорь"
бон шэшэрхэ содрогаться, дрожать; хум
хааhаа шэшэрхэ трястИсь в лихорадке.
шэшэрхэдэхэ
у;,zеньш.
от
шэшэрхэ;
шэ"
шэрхэдэhэн
ухибуун
хоолой
дрожащий
детский голосок.
шэшэрэд: шэшэрэд rэхэ задрожать; шэ
шэрэд гэhэн хоолойrоор слегка дрожащим
голосом.
шэш
752-
шэшэрэлгэ
трепет,
шэшэрэлдэхэ
<>
дрожь.
взаимн.
от
шэшэрэлтэй трепетный.
шэшэрэпги дрожащий; шэшэрэпги хоо
лой дрожащий голос.
шэшэрээ(п)
трепет,
дрожь,
дрожа-
шээг
смородина
и_глИстая,
мо
·
гонное.
шээрэн склонный к недержанию мочИ;
гуран шээрэп мелкий моросЯщий дождь.
шээхэ мочИться.
шээhэ(н) моча; шээhэ хургэдэг эм мо
чегонное.
<>
ни е.
шэшэхэ страдать поносом; шэшэ шэшэ
hээр шэшэхэ страдать непрерьшным поно-
'
сом.
тэхын
ховка обл.
шээлгэхэ допуст. от шээхэ вызывать
мочиспускание; шээлгэхэ юумэп разг. моче-
шэшэрхэ.
шээшхэ с. -х. сечка; шээшхэ угэхэ давать
шэшэhэ(н) поН6с.
шээг половой орган у самца животных;
сечку
(как корм
скоту).
щ
щётко щётка; щёткоор сэбэрлэхэ чИстить
щёткой.
щёткодохо чИстить щёткой.
щи щи; ногоон щи зелёные
\
щи.
э
эб
I 1)
дружба,
согласие,
мир;
эбтэй
байха быть в согласии, жить в мИре с кем-л.;
эбээ таhарха, эбээ хухарха порывать дру
жеские отношения, ссориться; эбээ таhа
раа (у них) дружба врозь; эбээ таhаралrа
рознь,
размолвка; склока; эбээ алдаhап
расстроенный; эб пайрамдал парн. мир,
перемИрие; эб пайрамдалай тулее тэмсэл
борьба за мир; эб пайрамдалай тала бариг
щад сторонники мИра; эб пайрамдалые хам
гаалгып Бухэдэлхэйп ехэ копферепци Все
мЙрная конференция защИты мИра; эб нэ
гэдэхэ объединЯться, солидаризИроваться;
эб нэrэдэнги, эб нэгэдэhэн объединИвший
ся, солидарный; эб нэгэдэгшэ соЮзник; эб
пайрамдалай хэрэг илагдашагуй дело мИра
непобедИмо; эб пайрамдалай харилсаап мИр
ные отношения; эб пайрамдалые хусэдэг,
эб пайрамдалда дуратай, эб пайрамдал са
хидаг миролюбИвый; эб пайрамдалтай дружественный; худэлмэришэп ба таряашап
апги
дружественные
классы
рабочих
и
крестьЯн; эб пайрамдал баталха заключать
мир; эб пайрамдалда гараа табиха подпИсы
вать мир; эб пайрамдалай Пакт Пакт мИра;
эб пайрамдалай договор мИрный договор;
эб найрамдалай хэлсээп(ууд) мИрные пере
говоры; эб эе парн. дружба; эбтээ орохо
приходИть к согласию, мирИться; 2) согла
сованность
(частей),
система,
порЯдок;
эбынь олохо приводИть что-л. в систему
(или в порЯдок).
·
эб II частица усил. к словам с началь
ным э•; эб эли очень Ясный, чёткий; эб
эмхигуй ажал неорганизованная работа;
эб эмхигуйrеер беспорЯдочно (беседовать).
эбгуй недружный, несогласный; - эбгуй
болохо
порвать,
прекратИть
знакомство;
рассориться.
эбдуулхэ допуст. от эбдэхэ.
эбдуусуулхэ допуст. от эбдуусэхэ горя
чИть.
эбдуусэлгэ
1) горЯчность; увлечение;
2) надрьш.
эбдуусэхэ 1) сnешИть, торопИться; 2) го
рячИться; эбдуусэн хусаха Яростно лаять;
_
эбдуусэн дуугарха страстно (или с горЯч
ностью) говорИть; эбдуусэн худэлмэрилхэ
работать с жаром.
эбдэгшэ 1) нарушИтель; журам эбдэгшэ
нарушИтель пор'Ядка; 2) разрушИтель.
эбдэлгэ 1) нарушение; агротехника эб
дэлгэ нарушение агротехники; ниитын жу
рам эбдэлгэ нарушение общественного по
рЯдка; 2) разрушение; ломка; взлом.
эбдэлсэхэ совм. от эбдэхэ.
эбдэрсэтэй ломкий.
эбдэруулхэ допуст. от эбдэрхэ.
эбдэрхэ 1) ломаться, разбиваться, раз
валиваться,_ рушиться; эбдэрхэ унаха парн.
разваливаться, разрушаться; хуургэ ха
барай уhанда эбдэршэhэн байна мост сне
сён весенними водами; 2) срываться, рас
страиваться (напр. о плане); выходИть из
строя; 3) парн. к эсэхэ.
эбдэрхэй 1. развалИвшийся, разрушен
ный, сломавшийся, сломанный; эбдэрхэй
cyypra испорченный замок; эбдэрхэй зуун
сломанная иголка;2. обломок; разлом; лом
ка.
эбдэршэгуй 1) с последующим бата или
без него несокрушИмый, прочный, креп
кий; 2) перен. нерушИмый
(о дружбе);
СССР-эй арадуудай хоорондын хани бари
саан эбдэршэгуй бата бэхи юм дружба
между народами СССР крепка и нерушИ
ма.
эбдэрэл развал, разруха, распад; разру
шение;
эбдэрэл ехэтэй разрушИтельный.
эбдэрэлrэ (по)ломка.
эбдэрэнхэй сломанный, поломанный, ис
порченный.
эбдэхэ 1) ломать, разбивать, разрушать;
портить; эбдэн ородог хулгайшан взлом
щик; эбдэхэ hандааха парн. разрушать;
2) нарушать; срывать, расстраивать (пла
ны); аали намдуу байдалые эбдэхэ нару
шать безмолвие; хуули журам эбдэхэ нару
шать закон (ы); хэлсээгээ эбдэхэ нарушать
соглашение.
эбдэшэrуй
(о законе).
нерушИмый,
непреложный
эбжэrэнэхэ
2)
1)
вожделеть
испьпывать нетерпение;
3)
к
753
кому-л.;
азартно спо
рить.
эбигээл зап. покровИтельство.
эблуулхэ допуст. от эблэхэ 1) приводИть
в порЯдок; 2) собирать, составлЯть, сое
динЯть, монтИровать.
эблуулхэдэхэ уменьш. от эблуулхэ.
эблуулэгдэхэ страд. от эблуулхэ состав
лЯться.
эблэл 1) соЮз; 2) соглашение.
эблэруулхэ допуст. от эблэрхэ мирИть,
примир Ять.
эблэрхэ мирИться; ладить; hайн дураараа
эблэрхэ идтИ на мировую.
эблэршэrуй непримирИмый; эблэршэгуй
тэмсэл непримирИмая борьба; эблэршэгуй
дайсан заклЯтый
(букв.
непримирИмый)
враг.
эблэрэл перемйрие; саг зуурын эблэрэл
перемйрие.
эблэрэлгэ примирение; перемИрие; эблэрэлгын примирйтел,ьный.
эблэхэ см. эблэрхэ.
эбсэгдэхэ страд. от эбсэхэ.
эбсэгшэ полит. примиренец.
эбсэлгэ примиренчество.
эбсэхэ 1. примирЯться, мирИться, согда
шаться;
энээнтэй огто эбсэжэ
болохогуй
с Этим никак недьзЯ примирЯться; 2. атр.
примиренческий; эбсэхэ ябадал полит. при
миренчество.
эбсэшэгуй 1. непримирИмый; 2. непри
мирИмость.
эбтэ(й) с последующим hайн или эетэй
либо же без них дружный, дружествен
ный; эбтэй булэ дружная семьЯ; эбтэй ула
дууд эрьеын
арhанда багтаха ~
поел.
в тесноте да не в обИде (букв. дружные
лЮди под бараньей шкурой помещаются);
эбтэй ажал дружный труд; эбтэй хани
харилсаан дружественные взаимоотноше
ния; эбтэй байха дадить; эбтэй hайн hyyxa
(или ябаха) жить в дружбе; эбтэй эетэйгээр
.ажаллаха дружно трудИться, мИрно рабО
тать;
эбтэйхэн наадаха дружно играть
(о детях); эбтэй эетэйхэн сабшаха дружно
косИть (сено); эбтэйхэн байха дадить, жить
в ладу.
эбтэйгээр 1) дружно, мИрно, в согласии;
эбтэйгээр ажаhууха жить дружно; эбтэй
гээр зэргэ оршон байлrа мИрное сосущест
вование; 2) аккуратно, в порЯдке; эбтэй-.
хэнээр хуряажархиhан
номууд
аккурат
в(еньк)о сложенные кнИги.
эбтэйхэн дружный.
эбхуулхэ допуст. от эбхэхэ; зосоогоо
.эбхуулхэ страдать от боди в животе.
эбхэгдэхэ страд. от эбхэхэ; эбхэгдэдэг
орон (или шэрээ) складная кровать; рас
кдадушка разг.; эбхэrдэдэr метр складной
метр.
эбхэлгэ свёртывание, ск4адывание; сгиб;
сгибание.
эбхэлеэ скдадка;
сгиб, место сгИба; ру
·бец (о шве); эбхэлеэ гаргаха закладывать
(или дедать) складку.
эбхэлеэтэ
1)
сдоженный,
свёрнутый
(о письме); 2) скдадчатый; эбхэлеЭтэ хада
.нууд геогр. СК.'!адчатые горы.
48
Бурятеко-русский CJI.
ЭБЭ
эбхэлеэтэхэ
покрываться
склад~ами;
эбхэJiеэтэhэн долгни барашки на воде.
эбхэмэл свёрнутый, сложенный; эбхэмэл
донгорог складной нож.
эбхэруулхэ допуст. от эбхэрхэ.
эбхэрхэ
1)
свёртываться, сворачиваться
скдадываться (о складных вещах); эбхэрдэ;
скдадной, складывающийся; 2) заворачи
во что-л.; 3) катИться (о волнах);
. ваться
долгни
эрье
тээшэ
эбхэрэн
орожо
ерэбэ
водны нахдьшуди на берег; 4) перен. пере
диваться (о ниве).
эбхэрэнги 1) сдоженный; 2) волнИстый.
эбхэрээ(н): долгиной эбхэрээн дундуур
на гребне водньi.
эбхэхэ 1) свёртывать, складывать (склад
ные вещи); сматывать (напр. верёвку); гур
балжан(rаар)
эбхэhэн бэшэr
сложенное
треугольником письмо; hэеы бутэ эбхэхэ
фольк.
зап.
скдадывать
точно
кошму;
ябталан
эбхэхэ
аккуратно
скдадывать
(свёртывать, сворачивать и т. д.); 2) фольк.
сокращать (время, расстояние); <;> гурба
эбхэhэн сэнтэй атр. втрИдорога.
эбхээтэй свёрнутый, сложенный; завёр
нутый.
эбhээлдэhэ(н) зевота; эбhээлдэhээ хурэл
гэ ПОЗЬ!В на зевоту' зевота.
эбhээлсэгээхэ многокр. от эбhээлхэ позё
вывать.
эбhээлуулхэ допуст. от эбhээлхэ.
эбhээлхэ зевать; эбhээлхэ заадаха парн.
зевать (о лошади).
эбшэ: эбшэ туhаша внимательный, чуткий.
эбшэлхэ c;u. убшэлхэ.
эбшэн см. убшэ(н).
эбы I диал. матушка,
мать.
·
эбы II: эбыlэбы межд. увЬI, увЬ1!, ай-ай!;
эбы-эбы,
яалайт!
ай-ай,
что
вы
(делае
те)!
эбэй атр. мИрный; хэhэн эбэй хэлсээн
мИрный договор; эбэй ёhоор мИрно; эбэй
гуримаар шиидхэхэ решать мИрным пу
тём; эбэй хэлсээ эбдэхэ нарушать перемИ
рие.
эбэл: эбэл-зэбэл парн. то и сё, о том и
о сём; там и сЯм.
эбэр I 1. рога, рог; орын эбэр оленьи ро
га; хониной эбэр бараний рог; (буrын) шу•
hан эбэр панты; эбэр агиаха тунк. охо
титься за пантами; буганууд ушеел эбэртэеэ
ябана изЮбры всё ещё ходят с пантами;
эбэр ехэтэй рогастый; эбэрээ хусэд ургаhан
амба сарнууд вольr с полностью развИв
шимися
рогами;
эбэрээ
хатаха
высы
хать- о рогах; эбэрээ хатаhан (или хатам
хай) с вь1сохшими (от старости) рогами;
эбэр
шэнги, эбэр дурсэтэй роговИдный;
2. атр. роговой, (сделанный) из рога;
эбэр hам роговой гребень; эбэр эдлэлнууд
изделия из рога; эбэр номон лук из ро
га.
эбэр II см. убэр II.
эбэр III: эбэр-шэбэр а). там-сЯм, кое-где;
б) кое-что, то-сё; эбэр-шэбэр эдеэлээ поел
кое-чего; в) атр. редкий; эбэр-шэбэр hахал
реденькая
борода;
эбэр-шэбэр
уhэтэй
с жИдкими волосами .
эбэргуй с последующим мухар или без
ЭБЭ
-
754
него безрогий; эбэргуй мухар унеэн ком6лая корова; эбэргуй мал безрогий скот.
эбэргэтэхэ калечиться, увечиться; хулее
эбэргэтэхэ калечить себе ногу.
эбэреэхэ допуст. от эбэрихэ 1) сушИть,
просушивать;
2) перен. калечить, уве,
чить; хул гараа эбэреэхэ калечить себе руки
и ноги.
эбэрихэ 1) высыхать; 2) калечиться, уве
читься; 3) недомогать, хворать.
эбэрлиг 1) рогатый, с большИми рога
ми, рогастый; 2) роговой; . (нюдэнэй) эбэр
лиг буреэhэн анат. роговИца, роговая обо
лочка (глаза).
эбэрлуулхэ допуст. от эбэрлэхэ фольк.
снабжать рогами, выращивать рога.
· эбэрлэхэ появлЯться, вырастать- о ро
гах; эшэгэн эбэрээ эбэрлэбэ у козлёнка
появИлись рога.
эбэртэ рогатый; бодо мал крупный рога
тый скот; эбэртэ жэжэ мал мелкий рога
тый скот; хусэд ургаагуй эбэртэй с не впол
не развИвшимися (или с недоразвитыми)
рогами; эбэртэй ямаан козёл с рогами;
эбэртэеэ ябаха ходИть всё ещё с (неотпав
шими) рогами (об изюбрах в .марте .месяце);
эбэртэн hуултэн пapl-l. мастИтые.
эбэртэй атр. рогатый, с рогами.
эбэртэйхэн с рожками, имеющий рожки;
эбэртэйхэн эшэгэн козлёнок с рожками.
эбэртэлхэ см. убэртэлхэ.
эбэруулхэ допуст. от эбэрхэ.
эбэрхэ зап. 1) недомогать, хворать; 2) ка
лечиться, увечиться.
<>-
эбэрхэй зап. повреждение, увечье (получеююе при падении с лошади).
эбэрхэн у.м.еньш. от эбэр I рожки.
эбэрэлгын атр. травматИческий.
эбэрэлгэ травма, увечье.
эбэрэрхуу
редко
рогатый.
эбэрээхэ допуст. от эбэрхэ увечить, калечить.
эвакуаци эвакуация.
эволюци эволЮция.
эг I в нек-рых диалектах
1) редко; места
лебаться, быть в нерешИтельности.
эг II 1) жир на овечьей шерсти; 2) пер
хоть; 3) заn. накипь, нагар, сажа (на по
суде).
эгоизм эгоИзм.
эгсыхэ наклонЯться вперёд (в седле).
эгсэ I 1) крутой, обрьшистый; эгсэ эрье
крутой (или стремнИстый) берег; яр, кру
ча; 2) перен. резкий, крутой; эгсэ зан
крутой характер; эгсэ эсэргуу зурилдеенууд
резкие противоречия.
.
эгсэ)I как раз, ровно; вплотную; совсем,
решИтельно; эгсэ нэrэ hарын саада тээ ров
но месяц тому назад; эгсэ буудаха стре
лЯть в упор; эгсэ мэдэнэгуйб я абсолЮтно
не знаю.
эгсэгэнэхэ запинаться.
эгсээр с.м.. эгсэ Il.
эгтуулхэ допуст. от эгтэхэ.
эгтэй
(о
1.
1)
на самом деле, в действИтельно
с перхотью (о волосах);
2.
грЯз
эrтэй уhэн грЯзные волосы.
эгтэхэ 1) покрываться грЯзным жИром
шерсти); 2) появлЯться- о перхоти.
веч
ные.
эгшуулхэ допуст. от эгшэхэ II.
эгшуун 1) спёртый (о воздухе); 2) зап ..
густой; эгшуун шулэн густая лапша; хатуу
эгшуун нась1щенный, крепкий (о растворе·.
соли).
эгшэхэ I: эгшэтэрээ энеэхэ закатываться:
СМеХа.
эrшэхэ II собираться, скучиваться; мал
hуудэртэ эгшэжэ байна скот скучился
в тенИ.
эгэлдэргэ свЯзка-петля (особый узел).
эгэлдэргэлхэ завЯзывать петлей.
ОТ
эгэм
ключИца.
эгэршэгуй
несокрушИмый,
непреклон
ный; эгэршэгуй эрэлхэг зориг беззаветная
отвага.
эгэшын сестрин.
эгэшэ старшая сестра; эгэшэ дуу хоёрой:
ээмынь сасуу загадка у сестёр плечи равньr
(уудэнэй холоодо двернЫе колоды);
нагса
эгэшэ сестра матери; хадам эгэшэ старшая.
сестра мужа (или жень1).
эгэшэг гра.м..,
уст.
гласный;
эгэшэг
абяан гласный звук.
эrэшэглэхэ:
эгэшэглэн
дуулаха
громко
петь.
эrэшэгхэн у.м.еньш.· от эгэшэг;
шулэг
эгээ
эгээл
звучные
см.
см.
эгэшэгхэн
стишкИ.
эгээн.
эгээн.
эгээлэй заурЯдный, обЬiчный, обыкно
венный; рядовой; эгээлэй хун обыкновен
ный человек; эгээлэй байлга (или шанар)
простота; артелиин эгээлэй гэшууд рядовь1е
члены артели; эгээлэйнhаа эгээлэй самый
заурЯдный.
эгээ(н),
эгээл самый;
образует
часто•
превосх. ст.; усил. ел., употребляемое для
усиления знач.
ми, к6е-где, ·там и сЯм; 2) в парн.: эг-тэг
нереш:Ительно, колеблясь; эг-тэг гэхэ ко
ный;
эгтээ
сти, деjiствИтельно; 2) цонг. зря.
эгууридэ: эгууридэ мунхэ во веки
члена предложения,
на ко
торый падает логическое ударение; эгээл
аюултаЙ даЙСаН СаМЫЙ ОПаСНЫЙ враг; ЭГЭЭ·
бага а) самый малый, наименьший; б) са
мый младший; эгээл бага хэмжээ наимень
шая величина, мИнимум; эrээл болохотоii
самый подходЯщий; эrээ дээдэ наивь1сший;.
эгээл дээдэ хэмжээ наибольшая величина,
максимум; эгээ(н) ехэ а) самый большой,
наибольший; б) самый старший; эгээ ехэ
ашаг наибольшая вЬiгода; эгээн ехэ хубуун
самый старший сын; эгээл жарrалтай хун.
счастлИвейший человек; эгээн мартагдаша
гуй совершенно (или безусловно) незабы
ваемый; эrээ муу самый плохой, наихуд
ший; эгээн олзо баянтай hалбари самая
доходная отрасль в хозЯйстве (об овце
водстве); эгээл онсо шэнжэ (тэмдэr) наибб
лее характерная особенность; эгээл таара-·
ма самый подходЯщий, наиболее приг6д
ный; эгээ(н) туруу хунууд самые пере
довЬiе лЮди; эгээн хундэтэй айлшан самый
почётный гость; эrээл хусэтэй, эгээл хур
са зэбсэг самое сИльное (или мощное) ору
жие (о печати); эгээ хэрэггуй сагта в самое·
неподходЯщее время; эrээ hайн талаhаань.
харуулха показывать с лучшей ег6 сторо
нЬI; эrээ hайн нухэр лучший друг; эгээ.m
·ьутэй унеэн сАмая высокоудаиная кор6ва
эгээн шиидхэхы. уе сАмый решАющий пе
рИод; эrээл шухала сАмый вАжный, важ
нейший; эгээн эрхим сАмый лучШий, наи
лучший; сАмый передовой, сАмый выеб
кий (о технике); эгээ дутын нухэр бли
жАйший друг; эrээ захын гэр сАмый крАй
ний дом; эгээл мунее уе:ын буу зебсэг впол
не современное оружие; эгээл юрын сАмый
обыкновенный, сАмый обьiчный (или за
урЯдный); эrээ(н) захада на сАмом краЮ;
эгээн hуулдэ пбзже всех; эrээл hуулдэнь
в сАмом конце; эгээл удын уедэ в сАмый
(или как рйз в) полдень; газарай нюрууhаа
эгээн дутэнь минимАльное уДаление от по
верхности землИ
(о перигее спутника);
газарай нюрууhаа эгээн холонь максимАль
ное удаление от поверхности землИ (об апо
гее спутника);
ЭДЕ
755-
эгээл доогуур абахада ей
мое мАлое, минимАльно, мИнимум; эгээл
иимэhээ,
иимэ
дээрэhээ,
эгээ
иихэдээ,
эгээл тиимэhээ Именно поЭтому, как рйз
из-за Этого; эrээ мунее Именно теперь, как
раз сейчАс; эrээл тиихэдэ Именно тогдА;
эгээл (или эrээн) туруулэн, эгээн туруун
руушын хэрэглэлэй эд бараан товАры пер
вой необходИмости; эд бараанай андалдаа
наймаан ак. товарообмен; эд бараанай эрь
есэ ак. товарооборот; эд товараар хангаха
обеспечивать товАрами; эд гаргаrша экс
портёр;
эд
эдеэн болrохо а) обрабАты
вать; б) пускАть в ход, использовать, при
менЯть.
эдеэгуй без зернА; эдеэгуй хоолос пуст6й
к6лос.
эдеэлгэ(н) кормление, кормёжка; удын
эдеэлгэн(эй
уе)
время
адеэллэха разг.
обеда.
кормИть.
эдеэлсэ корм; эдеэлсэ hайнтай бэлшээри
пАстбище с хорошим кормом; hутэй малай
эдеэлсын
хэмжээн
рацион
молочного
ско
та; убэлые эдеэлсэ бэдэрэн унrэргэхэ про
водИть
зИму в п6исках
цах).
эдеэлуулгэ кормление,
пИщи
(о пти
кормёжка.
эдеэлуулхэ допуст. от эдеэлхэ кормИть;
морёо уhалжа эдеэлуу лэгты! напойте и на
как раз) отсЮда, отсЮда-то вот; эгээ нэгэн
кормИте лошадь!
эдеэлуулэгдэхэ страд. от эдеэлуулхэ по
лучАть корм, кормИться; муугаар эдеэлуу.
лэгдэжэ байhан дээрэhээ турашаха исто
щать из-за плохбгq кормления.
эдеэлхэ 1) есть, кушать, закусывать;
питАться, получАть питАние; дутуу ядуу
эдеэлээд гараба он кбе-кйк поел и ушёл;
только одИн: энээнhээ хойно эгээл
эдеэлхэ угаалха парн.
дэ,
эгээ(н) туруун прежде всеrб; эгээ ту
руушынхеэ впервь1е, (в) сАмый первый раз;
эгээл урдаhаам прЯмо на менЯ; как рйз
предо
мной;
эгээл
эндэhээ
Именно
(или
гурбан
разг.
есть,
кушать;
жэл унгэрее п6сле Этого прошло рбвно три
rбда; эгээ(л) энэ Именно (или как раз)
эдеэлээд гэхэ поесть; эдеэлжэ садаха, са
датараа эдеэлхэ наедАться дбсьпа; эдеэлдэг
Этот; эгээ энэ уедэ Именно (или как раз)
в Это время; эгээл энээнэй ашаар только
(или Именно) благодарЯ Этому; эгээл энэш
буруул даа как раз Это-то и ошИбочно;
эгээл энэ ушарhаа по Этой-то вот причИне;
эгээл тэрэ Именно (или как раз) тот (или
он); эгээл шамhаа только (или Именно)
из-за тебЯ; эгээ нуур дээгуур над самым
таhалга столовая (в квартире); 2) нали
ваться, колосИться (о хлебах); таряан эдеэ
лээ хлеба созрели; 3) зреть (о чирее).
(или как раз над) 6зером; эгээл саг дээрэ
хэнэ орожо ерээш! ты как раз вовремя.
пришёл!; эrээл уур сайхын урдохана как
раз перед сАмой зарёю; айлай эгээл мяхаяа
тогоонhоо rаргажа байхада ерэдэг заитай
имеет
тогдА,
из
обыкновение приходИть как раз
когдА у соседей вынимают мЯсо
котлА.
эд 1) вещь, вещи; имущество; эд зеери
имущество; эд зеериин а) вещевой (о ло
терее); б) имущественный (ценз); эд баялиг
парн. богАтство; эд хэрэглэгшэдэй коопе
раци потребИтельская кооперАция; эд ехэ
тэ дошхон, эрдэм ехэтэ номгон поел. богАч
нравом
буен,
обладатель
знаний
спо
коен; эд болохо превращйтьсz.· в вещь; вы
делыватьсЯ, обрабатываться (напр. о вы
делываемой коже); туухэй эд сь!рьё; худее
ажахын туухэй эдээр хангаха, обеспечи
вать сельскохозЯйственным сырьём; эдэй
hайханаар бу гоё, эрдэмэй hайнаар гоё
поел. не вещАми украшай себЯ, а знАния
ми (букв. не красуйся. красотой вещей,
украшййся
хорошими
знйнчями);
эдээр
андалдаха обмениваться вещ?ми; худэлхэ
гуй эд зеери мёртвый инвенл\ рь; 2) товАр;
эд бараан(ууд), эд товар соб111р. тqвйр (ы);
унинэй хэбтэhэн эд зАлежи товАров; эд ба
раа(нуудые) гаргалrа вьiвоз товАров; ту-
эдеэлхэдэхэ кушать (о маленьких детях).
эдеэлэлгэ(н)
кормёжка.
эдеэмэр прожбрливый, ненасьпный; адеа
мэр хун едбк, любИтель поесть.
эдеэ(н) 1) пИща, еда, кушанье; съестнь1е
припасы, продовольствие; эдеэ болбосоруул
ха газар кухня (букв. место для приготов
ления пИщи); эдеэ шэнгээхэ перевАривать
(или усваивать) пИщу; хотонь эдеэ hайн
шэнгээдэг желудок хорош6 варит; эдеэ
сайгаа табиха ставить угощение; накры
вать на стол; эдеэ сагаагаа бэлдэхэ приго
тавливать
эдеэн
питьё);
(или
деликатес;
эдеэ
гот6вить)
эдеэ
пИщу;
ууган
хоол пИща,
хоёр
нарии
едА
(и
продовольствие;
эдеэ хоол бэлдэлrэ а) приготовление пИщи;
б) кулинария; продов6льствие; ултэй эдеэ
хоол питАтельная пИща; эдеэ хоолоор хан
гаха обеспечивать продуктами; эдеэ хоолой
amp. пищевой, продов6льственный; эдеэ
хоолой зуйл съестн6е; продовольствие; про
мышленна
болон
эдеэ
хоолой
эд
бараан
ПрОМЬ!ШЛеННЫе И ПрОДОВОЛЬСТВенные товас
ры; эдеэ хоолой зуйлнууд предметы пита
ния, пищевь1е продукты, съестнь1е при
пАсы, продовольствие; эдеэ хоолой унэтэ
культура ценная продов6льственная куль
тура (о яровой пшенице); эдеэ хоолой ма
газинууд
продовольственные
магазИны;
ниитын эдеэ хоолой худэлмэрилэгшэд ра
б6тник11 общественного питАния; ниитын
эдеэ хоол(ые) hайжаруулха улучшать об
щественное питАние; эдеэн болгохо а) пере
варивать, усвАивать; б) реализовАть, уме-
48*
r
ЭДЕ
-
756-
ло использовать (букв. превращать в пИ
щу); в) перен. быть практИчным; эдеэн
лый,
недоспелый;
2) настаиваться, гу
стеть ,(о чае).
эди 1) умение, ловкость; эди хаба а) воз
можности; б) умение, ловкость; 2) рел. ма
гИческая сИла; эди· шэди парн. способность
творИть чудеса, ма,·Ическая сИла; эди шэ
диин атр. а) мистИческий; б) магИческий.
эдигдэхэ страд. от эдихэ 1) быть съедаемым; 2) перен. быть побеждённым.
эдигдэшэrуй несъедобный.
эдид: эдид гэхэ есть немного, поесть.
эдидэhэ(н): хорхойн эдидэhэн червото-
болгожо
шадахагуй атр.
непрактИчный;
зуйл буриин эдеэн разнообразная пИща,
разносолы уст.; сагаан эдеэн молочная
пИща, молочные продукты; халуун эдеэн
горЯчая пИща; удын эдеэн полдник; обед;
эдеэнэй hайниие эдюулхэ кормИть лучшей
пИщей; газарай эдеэн зап. Ягоды; оrоро
дой эдеэн овощи; огородой эртын эдеэ
ургуулха
выращивать
ранние
овощи;
2) кушанье, блЮдо; 3) ядро, зерно; мЯкоть
плодов (или овощей); hамарай эдеэн ядро
(или мЯкоть) ореха;
баклажанай
баклажанная икра; наран сэсэгэй
подсолнухи, семечки.
·
эдеэнэй атр. пищевой; эдеэ-хоолой про
мышленность
пищевая
промьrшленность;
эдеэнэй газар закусочная; эдеэнэй гэр сто
ловая.
эдеэр.лэлгэ нагноение.
эдеэрлэхэ наг1rаиваться, гноИться; эдеэр
лэhэн газар гнойнИк.
эдеэртуулхэ допуст. от эдеэртэхэ вызы
вать нагноение.
эдеэртэлгэ (на)гноение.
эдеэртэхэ нарывать, нагнаиваться, гнойться.
эдеэрхуу I завИстливый.
эдеэрхуу II обжорливый.
эдеэрхуу III с.м. эдеэшэг.
эдеэрхуулхэ допуст. от эдеэрхэхэ 1) ма
нйть, приманивать чем-л.; 2) пере н. сИльно
заинтересовывать чем-л., искушать.
эдеэрхэлгэ
искушение,
соблазн.
эдеэрхэхэ с дат. n. зариться (или пося
гать)
на
что-л.,
сИльно
желать,
доби
хорото эдеэрэ гнойнИк пере н.; эдеэрэ хухэдэг
пластырь нарывной пластырь.
эдеэрэтэ(й) гнойный;
эдеэрэтэй
шарха
гнойная рана; эдеэрэтэ хабдар .мед. а) абс
цесс; б) киста.
эдеэтэй 1) имеющий пИщу; шэнэ эдеэтэй
арhан
только
что
неаккуратно
снЯтая
шкура с остатками мЯса на ней; 2) пло
довый, Ягодный; эдеэтэй ургамалнууд пло
дово-Ягодные культуры; 3) перен. качест
венно хороший, полноценный; эдеэтэй шэ
ниисэ хорошая (или полновесная) пшенИ
ца; эдеэтэй хара зап. полновесная яровая
таряан
модоо
эдеэтэй
зап.
хлеба
эдижэрхихэ съесть; изъесть; эдижэ эди
жэрхихэ переесть
(всё); улуу ехые эди
жэрхихэ съесть лИшнее, переесть; сэмбые
хибэн эдижэрхёо моль изъела (или источИ'
ла) сукно.
эдилгэ взЯтка; эдилгэ абалга взЯточни
чество; эдилгэ абаха брать взЯтки; эдилгэ
абагша взЯточник; эдилгэ уrэхэ (или ба
рюулха) давать взЯтки, подкупать; эдилгэ
угэжэ мултарха откупаться.
эдилгэтэй: эдилгэтэй байха иметь пИщу;
получать пИщу (или корм).
эдилrэшэ(н)
1.
взЯточник;
2.
атр.
про
дажный перен.
эдилдуулхэ допуст. от эдилдэхэ.
эдилдэхэ взаи.мн. от эдихэ; дайсантай
эдилдэн тэмсэхэ бороться с врагами.
эдилсэхэ
сов.м.
от
эдихэ.
эдилтэ фольк. с.м. эдеэ(н) 1).
эдилтэй съедобный; эдилтэй hайхан эдеэн
очень
хорошая
(букв.
эдимжэтэй зап.
эдимсэр
с.м.
с.м.
съедобная)
пИща.
эдилтэй.
эдимэр.
эдимхэй, эдимэр прожорливый.
эдинсэ питательность; эдинсэ муутай,
эдинсэгуй. непитательный (о сене); эдинсэ
элбэrтэй бэлшээри пастбище с обИльными
кормами.
эдир Юный, молодой; эдир залуу парн.
цветущий, молодой; эдир багаhаам, эдир
бишыханhаам хойшо с раннего моего дет
ства; эдир шатаршан Юный шахматИст;
эдир пионер Юный пионер; эдир залуу на
ваться чего-л.
эдеэрэ гной; (гнойные) выделения; эдеэрэ
гоожолго (на)гноение, гнойное выделение;
рожь;
чина.
эдеэн
эдеэн
hан дундаа в расцвете Юности; эдир эршэ
дундаа в расцвете молодьrх сил;
hан Юность.
эдирхуу
с.м.
эдир на
эдирхэг.
эдирхуулхэ допуст. от эдирхэхэ.
эдирхэг 1) удалой, лихой; 2) хвастлИвый.
·
в ньrнешнем году хорошие.
эдеэтэйшэг довольно питательный.
эдеэшуулгэ
1) усвоЯемость, усвоение
(пищи и т. n.); 2) обработка.
эдеэшуулхэ допуст. от эдеэшэхэ 1) за
варивать (чай); 2) усваивать; ЭДеэ ХООЛ
эдеэшуулхэ усваивать пИщу.
эдеэшэг 1) наваристый; эдеэшэг шулэн
наваристый суп; эдеэшэr hайхан сай креп
кий чай; 2) наливной (о злаках).
эдеэшэлгэ налИв, созревание.
эдеэшэнтэхэ наливаться (о хлебах).
эдеэшэхэ 1) наливаться, колосйться (о
хлебах); вызревать, поспевать;
убhэ но
rоон эдеэшэбэ травы уже вьrзрели (их
пора косить); ёhоо.р эдеэшээгуй недозре-
эдирхэл Юный задор; энтузиазм.
эдирхэхэ 1) проявлЯть лихачество;
2)
стремИться показать себЯ; эдирхэжэ орохо
раззадориваться.
эдирээ вмЯтина, царапина, рубцЫ; эди
рээтэй му льhэн неровный лёд.
эдирээтуу.цгэ тех. рифление.
эдисэ 1) корм (только о траве); эдисэ
муутай боложо удаанаар таргалха медлен
но жиреть из-за плохого корма (о свинь
ях); 2) карт. взЯтка.
эдисэrээхэ. .многокр.
от эдихэ;
хабhа
ЭДИСЭГЭЭХЭ С,СТЬ мЯсо С рёбер.
эдисэтэй: · газар эдисэтэй морин иду
щий крупнь1 м шагом конь; эдисэтэй анза
hан плуг с
хадуур серп
большИм захватом; эдисэтэй
с большИм захватом.
-
757-
эды
эдита фольк. владеющий магИческой сИ
лой; способный творИть чудеса.
эдитэй атр. 1) обладающий магИческой
сИлой; 2) способный на что-л.; хуниие
hажаалдахадаа эдитэй умело подражаю
щий (напр. об актёрах).
эдихэ 1. 1) есть, кушать; съедать, пожи
рать; эдихэ ууха парн. а) есть и пить;
ский скот;
адууhаа адиша болrохо ко
лоть скот на мЯсо; 2) пИща; галай адиша
болохо становИться добьrчей
(букв.
пИ
щей) огнЯ; адиша ууша бадарха искать
чего-нибудь
поесть;
3) перен. вЬrгода;
адиша rаргаха выгадывать, извлекать вьr
году; 4) вьшгрыш (заключённого пари);
5) взЯтка; адиша абаха брать взЯтки;
архи
адишаар баеа таашаа татаха подкупать;
адишээр бэеэ тэашээ татаха ябадал подкуп;
мяха
амаараа
гаратар
эдижа
уужа
хоноо hэн гахэ фольк. говорЯт, что он всю
ночь ел мЯсо и пил водку до пресыщения;
б) атр.; эдихэ ууха юумэ хуума бэлдээд
асарыш! приготовь и принесИ того-сего
поесть-попИть!;
мяха
эдихэ есть
мЯсо;
амтархан адихэ есть с аппетИтом; шоно
хони эдеэ волк съел овцу; адижа дуургэха,
дууhан адихэ доедать; эдижа орохо прини
маться есть; дутуу эдихэ недоедать; сада
тараа эдихэ есть досьiта, насыщаться; соо
(или таhа) адихэ проедать, перегрызать;
yha эдихэ а) употреблЯть в пИщу воду;
б) бах. перен. пьЯнствовать; адидэr уhан
питьевая
вода;
hy эдижа шиихайлдаха
жиреть от молока (о поставленных на от
корм животных); нохой(н) эдихэгуйrеер
халэха смешивать с грЯзью (букв. гово
рИть так, что и собака не будет есть);
2) разъедать (о ржавчине); точИть (о .мо
ли); хибэн
нооhо
адеа
моль
источИла
шерсть; тумарые жаба адеа ржавчина разъ
ела железо;
3) забирать, присваивать;
брать (взЯтки); боосоо адиха выИгрывать
парИ; бусадай зеери адиха присваивать
чужое имущество (или чужИе вещи); уреа
адиха не платИть долгов; адилга эдиха
брать взЯтки; мунга адихэ присваивать
деньги; выИгрывать деньги (в пари); адихэ
абаха парн. присваивать; адихэ абаха ади
тэй искусный в присваивании; абажа эдихэ
присваивать (себе); булхайгаар абажа эди
хэ неправильно присваивать; олоhоноо ху
баажа эдихэ делИть
добьrчу;
тэрээнhээ
юушье оложо эдихэrуйш с него ничего
не возьмёшь; с него взЯтки гладки; угы
тэйн ямаа буляажа эдихэ забирать себе
козу бедняка (из сказки); 4) в сочет. со сло
вами, обозначаюЩими вре.мя убивать, зря
тратить; саг адиhан саарhан канцелЯрская
отпИска; car ехые эдихэ требовать много
времени; caraa эдиха зря тратить своё
время;
наhаа адиhан великовозрастный;
5) с нек-ры.ми словами с о.триц. знач. полу
чать;
нэrа
ташуур
аДиха
получать
удар
кнут6м; нюдарга адиха получать тумака;
бургааhа адиха подвергаться порке; ша
хараа адиха получать взбучку (или нахло
бучку); хараал адиха быть осыпаемым про
клЯтьями (или ругательствами); 2. атр.
съестной; адиха хилааман хлеб насущный;
адиха юуман, адиха хоол съестньrе при
пасы, продукты питания, продовольствие,
провИзия;
адиха юуманай албэr обИлие
продуктов; адихэ юумаэр дутамаг байх~
испьrтывать недостаток в продуктах пи
тания; недоедать; эдиАэ юумэн бэшэ несъе
добное; адихэ аман дармоед; адихэеа абаr
ты в знач. сущ. возьмИте то, что съедИте.
эдихэдэха у.меньш.
от эдиха ~ушать.
эдиша
1) скотИна, скот (для зимнего
забоя на .мясо);
адиша
мал
провиант-
хуу
хунrи
эдишэ
куш;
абаха срывать куш.
эдишэгуй 1) негодный
добный; 2) невьrгодный.
хуу
в
хунги
пИщу,
эдишэ
несъе
эдишэтэй 1) имеющий пИщу; адишатэй
болrохо снабжать пИщей (напр., скота .м
для забоя на .мясо); 2) годный в пИщу,
съедобный; 3) вьrrодный; адишэтай хэрэг
вьrrодное дело.
эдлуулхэ допуст. от эдлэха.
адлуури
пользование;
использование,
применение; газар эдлуури а) землеполь
зование;
б) земельные угодья;
мунхын
адлууридэ угэха отдавать в вечное поль
зование (о зе.мле); хамтын эдлууридэ бай
ха находИться в вечном пользовании.
эдлабэри с.м. адлуури.
адлагдэхэ страд. от адлаха употреблЯть
ся, идтИ в дело.
адлэrша 1) пользующийся че.м-л., владе
лец; rазар адлаrшэ землевладелец; 2) испьr
тывающий что-л.; зоболон адлэrшэ муче
ник, страдалец; зоболон эдлэrшэ эхэнэр
мученица, страдалица.
адлэл 1) вещи, имущество; мунrэн адлэл
серебряные вещи;
туухэй эдлэл сырьё;
2) владение, достоЯние; арад зоной адлэл
народное достоЯние; олониитын эдлэл обще
ственное достоЯние; rазар эдлэлтэй болохо
получать в пользование землю; 3) изде
лие, продукция; балэн эдлэл готовая про
дукция, готовые изделия; ээрэлrэ-иахэл
rын фабрикын эдлал продукция прядИль
но-ткацкой фабрики.
эдлэлrэ
пользование;
использование,
применение, освоение; rазар эдлэлrэ земле
пользование;
зоболон эдлэлrа мучени
<>
чество.
адлэхэ 1) пользоваться че.м-л.; употреб
лЯть, применЯть, использовать что-л.; кол
хазой
адлэжэ
байhан
rазар
землЯ,
нахо
дЯщаяся в пользовании колхоза; мунхэдее
эдлэхые бэхижуулхэ закреплЯть в вечное
пользование;
тулееhэrуй
ба
болзорrуй
адлэхээр уrэхэ отдавать в бесплатное и
вечное пользование; хусэ шадалаа эдлэха
пользоваться своей сИлой; хэрэrлэн адлэха
использовать; пользоваться; эрхэ эдлэхэ
пользоваться каки.м-л. правом; хусеер адла
ха насИловать; 2) во фразеологизмах пере
водится синони.ма.ми по знач. доп. в вин. п.
испьrтывать, переносИть, претерпевать; rа
маа адлала, замаэ адлаха нестИ наказание;
зоболон адлаха терпеть мучения, перено
сИть страдания; жаргал эдлаха наслаждать
ся счастьем.
ады
столько;
сколько-юiбудь;
кое-ка
кой; ады зарrа (шэнаан) столько; эды
залуу наhандаа в таком Юном возрасте;
эды тады парн. а) некоторое колИчество,
-
эды
758-
столько; б) сколько-то; сколько-нибудь;
несколько; ЭДЫ ТЭДЫ баримта кое-какИе
(или некоторые) доказательства; эды тэды
юумэ аман соогоо шэбэр hабир уншаха чи
тать себе под нос что-то; эды тэды тухэ
ригтэй байгааб несколько рублей у менЯ
бЬIЛО; ЭДЬI ТЭДЬJХЭН СКОЛЬКО-ТО; Некоторое
колИчество.
ЭДЬIХЭН уМеНЬШ.
От ЭДЬI
ВСеГО ЛИШЬ
столько.
эдьхуулхэ допуст. от эдьхэхэ.
эдьхуур, эдьхуурrэ булг. см. эдьхэлrэ.
эдьхэбэри закваска, опара; эдьхэбэриин
торхо квашнЯ, опарник. ·
эдьхэлгэ закваска.
эдьхэлэн: эдьхэлэн айраг густои айрак.
эдьхэхэ 1) заквашивать, ставить (хлеб);
хилээмэ эдьхэхэ ставить (или. заквашивать)
хлеб; 2) зап. обрабатывать дьrмом (кожу);
apha эдьхэхэ обрабатывать дЬiмом кожу.
эдэ I атр. 1) Эти; эдэ гурбан хубууд Эти
три мальчика; эдэ табин жэл соо за Эти
пятьдесЯт лет; эдэ удэрнуудтэ на Этих
днях; эдэ бугэдэ всё Это; эдэ бугэдэhее
гадна кроме всего Этого; эдэ буrэдэ дээрэ
hээ вследствие всего Этого; ЭДЭ бугэдэнэй
нулеегеер под влиЯнием всего Этого; эдэ
бухэнэй эсэстэ после (или в результате)
всего Этого; ЭДЭ хунууд ХЭД бэ? кто Эти
лЮди?;
2) уст.
эдээхэн
почтит.
багашуул Эта детвора;
об одном лице Этот; эдэ
танигдаагуй ноён Этот незнакомый нойон;
эдэ лама Этот лама; 3) в знач. сущ. Эти
(основа косвенных падежей эдээн,
эдэн,
с послелогами пищущаяся раздельно; при
словообразовании эдээ•); эдэнэй тоодо в чис
ле Этих, в том числе; эдээн тухай об (или
про) Этих;
эдээнhээ гадна
кроме Этих
(или Этого).
эдэ II частица вот Это (или Эти), Это
(или Эти) вот; эдэ хэд гээшэб?, эдэ хэд бэ?
(вот) Это кто (о многих)?; Эти вот кто та
кИе?; эдэм баhа хэд гээшэнь ерэбэб? Это
ещё кто такИе пришлИ?
эдэбхи актИвность;
инициатИва;
поли
тическэ эдэбхи политИческая актИвность;
эдэбхи
гаргаха
проявлЯть
инициатИву;
эдэбхи хэшээл парн. актИвность; эдэбхи
зориг парн. актИвность, энергия; эдэбхи
зоригтой актИвный, деятельный, энергИч
ный;
эдэбхи
уусхэл
парн.
инициатИва,
инициатИвность; эдэбхи уусхэл ехэтэй ини
циатИвный, деятельный; эдэбхи багатай
малоактИвный, неэнергИчный; эдэбхи ехэ
тэйгээр энергИчно, с большой актИвно
стью.
эдэбхигуй инертный, бездеятельный; пас
сИвный; эдэбхигуй хун пассИвный (или
бездеятельный) человек; hунгуулиин эдэб
хигуй
эрхэ
пассИвное_
избирательное
право.
эдэбхигуйгеер неактИвно; эдэбхигуйгеер
хабаадалсаха пассИвно участвовать.
эдэбхижуулкы атр. активизИрующий.
эдэбхижуулхэ
допуст.
от
эдэбхижэхэ
активизИровать.
эдэбхижэлгэ активизация; милитаризмын
эдэбхижэлгэ активизация милитарИзма.
эдэбхижэхэiактивизИроваться.
эдэбхитэ
1.
активИст; эдэбхитэд актИв;
комсомольско эдэбхитэд комсомольский ак
тИв; llартийна эдэбхитэд партИйный ак
тИв; эдэбхитэдэй суглаан собрание актИ
ва; 2. см. эдэбхитэй.
эдэбхитэй актИвный, деятельный, энер
rИчный; эдэбхитэй (бэрхэ) худэлмэрилэгшэ
актИвный работник;
hунгулиин эдэбхитэ
эрхэ актИвное избирательное право; эдэб
хитэй болгохо активизИровать; эдэбхитэй
болголго активизация; эдэбхитэй эхэнэр
активИстка.
эдэбхитэйгээр актИвно; эдэбхитэйгээр хабаадалсаха актИвно участвовать.
эдэбхитэйшуул активИсты; актИв.
эдэrэлгэ выздоровление.
эдэгэлдэхэ
взаимп.
от
эдэrэхэ
выздо
равливать (о многих).
эдэгэнтэхэ неполн. гл. от эдэrэхэ почтИ
поправлЯться
(при выздоровлении);
под
живать, почтИ заживать (о ране).
эдэrэрхэ:
эдэгэрhэн
'Газар
залежные
земли.
эдэгэсэ излечИмость.
эдэгэсэrуй неизлечИмый.
эдэгэхэ 1. выздоравливать, поправлЯть
ся; заживлЯться, заживать (о ране); эдэ
rэхэ зуhэтэй байна гу? есть ли надежда
на его выздоровление?; эдэгэнrээ эдэгэхэ
совсем (или полностью) выздоравливать;
эдэгэхэ заларха парн. выздоравливать; по
правлЯться (после болезни); 2. атр. изле
чИмый; эдэгэхэ убшэн излечИмая болезнь;
3. в знач. сущ. выздоровление; эдэгэхые
хусэхэ желать кому-л. выздоровления; rуй
сэд эдэгэхэ хурэтэрнь эмшэлхэ лечИть до
его полного выздоровления.
эдэrэшэхэ иптенс. от эдэгэхэ вьrздоро
веть, поправиться (после болезни); зажИть
(о ране).
эдэгээгдэхэ страд.
от эдэгээхэ вылечи-
ваться.
эдэгээгдэшэгуй неизлечИмый.
эдэrээжэрхихэ вьrлечить.
эдэrээлгэ лечение, исцеление кого-л.
эдэrээлгэхэ допуст. от эдэгээхэ вылечивать, излечивать.
эдэгээхэ допуст. от эдэrэхэ лечИть, вы
лечивать, исцелЯть; эмнэхэ эдэгээхэ парн.
вылечивать;
эдэгээхын
мый.
эдэгээшэгуй
арrагуй
неизлечИ
неизлечИмый.
эдэл Эти самые, Именно (или как раз) Эти.
эдэнэр мп. от эдэ Эти.
эдэри редко сокровище; драгоценность;
драгоценный камень; хубуун бэшэ худэри,
эрэ бэшэ эдэри фольк. не парень, а доб
рый молодец, не муж, а сокровище.
эдюулжэрхихэ скормИть, дать
съесть;
альгаи тараг эдюулжэрхихэ дать затре
<>
щину.
эдюулхэ допуст.
от эдихэ
1)
приучать
к еде; будуун тэжээл эдюулжэ
hургаха
приучать к грубым кормам; 2) быть съедае
мым (или поедаемым); 3) перен. быть оби
раемым.
эдюулэгдэхэ страд. от эдюулхэ кормИть
ся; поедаться; нормын ёhоор эдiоулэгдэхэ
получать (корм) по норме (о скоте).
эдюулэлсэхэ
совм.
эдюур лохань,
от
эдюулхэ.
кормушка,
корьrто
(для
-
759-
скота, кур); Ясли; эдюурэй байбал гахай
нууд бии болохо поел. бьiЛо бы корьrто,
а свИньи найдутся.
эе парн.
к эб
I.
эелдэг 1) гИбкий, эластИчный; пластИч
ный (о глине); 2) перен. нежный, ласко
вый; послушный, покорный, кроткий; эел
дэг
зеелэн,
эелдэr
илдам
ласковый.
эелдэр
любезный,
парн.
нежный,
деликатный;
учтИ
вый; эелдэр бэшэ нелюбезный; эелдэр зохид
.галантный; эелдэр зохидоор дохихо галант
но кланяться; эелдэр зан любезность, обхо
дИтельность, учтИвость.
эетэйхэн парн. к эбтэ(й).
эжы мать, мама, матушка;
хадам эжы
а) тёща; б) свекровь; хугшэн эжы бабуш
ка; хатан эжы фольк. царИца; удагаи эжы
фольк. шаманка; эжын эрхэхэн мамин лю
бИмчик (или баловень).
эжыгдэхэ страд. от эжыхэ расправлЯть
·ся, вытЯгиваться.
эжыдэй(хэн), эжыхэн мамочка, мамуля.
эжыхэ
.эжыхэ
расправлЯть;
см.
вытЯгивать;
хулее
жиихэ.
эжэ: эжэ эхиrуй
мо, вовсЮ.
безудержно, неудержИ
эжэгуй I 1) JJеобитаемый, безлЮдный;
пустой; 2) бесхозный; обезлИченный; эжэ
гуй зеери бесхозное имущество; эжэгуй
болоhон лишИвшийся хозЯина, бесхозный;
обезлИченный.
эжэгуй II непроизвольно.
эжэл 1. 1) животное, которое дружит
с
другИм
животным;
состадник
разг.;
2) принадлежащий к одному стаду (или
косяку) (о животных); эжэл болохо а) сдру
жаться с другИм
животным (в стаде);
б) перен. сдружаться, сближаться; эжэлээ
олохо находИть себе товарища (о живот
НОА1); уреэ морин эжэлээ олохо, эрэ хун
нухэрее олохо поел. лошадь-трёхлетка най
дёт себе товарища в стаде, а добрый моло
дец- друга; 2. атр.; эжэл (инаг) нухэр,
эжэл hайн нухэр закадь1чный друг; эжэл
хоёр гулабхаанууд пара СдружИвшихея го
лубей; эжэл танилай эрхээр на правах
·блИзкого знакомства; эжэл hурэг родное
.стадо, родной табун.
эжэлхэ:
эжэлжэ
байха
сдерживаться;
эжэлжэ ядаха еле сдерживаться; эжэлэнгуй
хуу хеерэжэрхёо не сдержался и расска
зал всё; эжэлэнгуй хараад лэ абаха по
.сматривать
против
своей
воли
(букв.
не сдерживаясь).
эжэлшуулхэ допуст. от эжэлшэхэ при
ручать к другИм.
эжэлшэгуй
нетерпИмый,
невыносИмый.
эжэлшэхэ сближаться, сдружаться, сжи
ваться; привыкать друг к другу; дадажа
эжэлшэхэ
привыкать
друг
к
другу,
свы
каться; хунтэй эжэлшэхэ привыкать к че
.ловеку (о животноА1).
эжэн см. эзэ(н).
эзы зап. 1) женщина; абга эзы бах.,
.окин. тётка (по отцовской линии); абгайн
эзы тётка, жена дЯди; нагаса эзы тётка
(по материнской линии);
тее . эзы
ал.
.бабушка; зака111., тунк. тётка, тётя; жена
дЯди или старшего брата; окин. мать, ма-
эзэ
тушка; эзы хун бран. баба; 2) качуг. карт.
дама; 3) ставится перед названиями жи
вотных для обозначения женского пола; эзы
баабгай ал. медведица; эзы нохой ал. су
ка;
эзы
унэгэн ал.
лисИца-самка;
эзы
хандагай ал. лосИха; эзы шоно ал. волчИца.
эзэгуй 1) необитаемый, безлЮдный, пу
стой; эзэгуй
хооhон
нежилой;
пустой;
2) не имеющий хозЯина, бесхозный; эзэ
гуй гэр бесхозный дом; эзэгуй байдал обез
ЛИчка .
эзэлуудгуй редко
1.
непроизвольный, не
вольный; импульсИвный, инстинктИвный;
эзэлуудгуй худэлеен импульсИвное дви
жение; 2. непроизвольно, невольно.
эзэлуулхэ допуст. от эзэлхэ 1) велеть
занЯть (захватИть и т. п.- см. эзэлхэ);
2) быть занятым, захваченным.
эзэлуури 1) владение; 2) угодье; ой мо
доной эзэлуури леснЫе угодья; заrаhанай
эзэлуури рь1бные угодья.
эзэлхэ 1) занимать, захватывать, завла
девать;
владеть, обладать;
хозЯйничать,
господствовать; сэрэгээр эзэлхэ занимать
войсками, оккупИровать; эзэлхэ дайлаха
парн. дайлап эзэлхэ, эзэлэн дайлан абаха
завоёвывать, захватывать; эзэлээд байха
владеть; 2) занимать (заполнять собою);
туруу(шын) hуури эзэлхэ занимать пер
вое место;
харюусалrата тушаал эзэлхэ
занимать ответственный пост; бухэли та
hалга эзэлхэ занимать всю комнату; худэл
мэриингее
hуури эзэлхэ занимать своё
рабочее место; эзэлэн зогсохо а) занимать
(место); б) останавливаться, располагать
ся; бодолые (hонирхуулан) эзэлхэ зани
мать чьи-л. МЬ!Сли; худэлмэри бухэли удэрым
эзэлээ работа заняла у менЯ весь день;
3) редко осваивать; уйлэдбэриин шэнэ ар
гануудые эзэлэн хэрэглэхэ осваивать новые
методы производства; техникэ эзэлхэ осваи
вать технику.
эзэлэгдэхэ страд. от эзэлхэ находИться
во владении кого-л.; заниматься, захваты
ваться; охватываться; rал д у лэндэ эзэлэг
дэхэ охватываться пламенем; эзэлэгдэhэн
газар захваченная территория; еерынгее
hанал
бодолдо
эзэлэrдэhэн
охваченный
своИми думами, поrружённый в своИ ду
мы; эзэлэгдээгуИ hуури незанятое место;
вакансия.
эзэлэrшэ обладатель, владетель; эзэлэг
шэ эхэнэр обладательница, владетельница;
суг эзэлэгшэ совладелец.
эзэлэлгэ 1) занЯтие, захват, оккурация;
2) редко освоение.
эзэмдэгшэ захватчик, оккупант; фашистск
эзэмдэrшэд фашИстские захватчики.
эзэмдэлгэ 1) занЯтие, овладение; Хойто
полюсые эзэмдэлгэ освоение Северного по
люса; 2) владение; колони эзэмдэлгэнууд
колониальные владения; 3) редко господ
ство.
эзэмдэхэ завладевать, захв~тывать; вла
деть; эзэмдэhэн газар захваченная (или
оккупИрованная) территория; эзэмдэн зон
хилхо господствовать;
ГОСПОДСТВО .
эзэмдэн
зонхилолго
эзэ(н) 1) хозЯин, владелец, обладатель;
гэрэй эзэн а) домохозЯин; б) домовладелец;
эзэ
-
760
эзэн эхэнэр хозЯйка; гэрэй эзэн эхэнэр
а) домохозЯйка; б) домовладелица; бэшэг,
эксперимент эксперимент, опыт. Ср. тур
шалга.
,
лЯть
пИсьма
и
телеграммы
адресатам;
еерынгее хуби заяанай эзэн хозЯин (или
господИн)
своей судьбьi;
талмайи эзэд
спорт. хозЯева поля; хэлэhэн угэдее эзэн
болохо быть хозЯином своему слову; хара
хэрэгэй эзэн виновник преступления; эзэн
бэшэ
байдал
бесхозЯйственность;
эзэн
ёhоор (или янзаар, шэнгеэр) как хозЯин;
по-хозЯйски, хозЯйственно; 2) употр. как
эксперт эксперт.
экспертиза экспертИза; врачебнэ экспер
тиза врачебная экспертИза; экспертиза хэ
хэ производИть экспертИзу.
экспонат экспонат.
экспорт Экспорт, вьшоз товаров.
экспортёр экспортёр.
экспресс экспресс.
экспроприатор экспроприатор.
экспроприаци(лга) экспроприация; экс-
эпитет;
проприаторнуудые экспроприацилга экспро
телеграммануудые
эзэн
эзэдтэнь хургэхэ достав
хаан
хан,
царь,
государь,
самодержец; монарх; ареалан эзэн царь-лев
(из сказки);
3) хозЯин (по суеверным ша
манистическим
представлениям у лесов,
озёр, рек и т. д., а также у дома, скотины
и т. д. есть свой хозяин, оберегающий
своё владение); ropxo голой эзан хозЯин
ручьЯ; хада уулын
эзэн
хозЯин горь1;
онrо
тэнгэри,
орон
хэйн) эзэд шам.
нютагай
(или
дэл
«онгоны» и «эзЭны» мест
ности.
эзэрхуу
см.
эзэрхэг.
эзэрхуулхэ допуст. от эзэрхэхэ.
эзэрхэг поступающий самовластно (или
по произволу); властный; эзархэг туримхай
атр. захватнический, агрессИвный; эзэрхэr
туримхай ябуулга агрессИвные действия;
эзэрхэг туримхэйгеер агрессИвно; эзэрхэr
туримхэйшуул захватчики, агрессоры.
эзэрхэгшэ захватчик.
эзэрхэл
см.
эзэрхэлгэ
эзэрхэлrэ.
эзэрхэхэ 1) господствовать, доминИро
вать; эзэрхэн байха господствовать, ца
рИть; 2) действовать сИлой; эзэрхэн буляа
ха насИльно отбирать, захватывать сИ
лой.
Жамса!
эй,
Ж:ам-
са!
экватор
геогр.
экватор.
эквивалент эквивалент.
эквивалентна эквивалентный, равнозначный, равносИльный.
экзамен экзамен. Ср. шалгалта.
экзаменатор экзаменатор.
экземпляр экземплЯр; хэдэн
экземпляр
номууд несколько экземплЯров кнИги.
экипаж экипаж.
эклектизм
эклектИзм;
филасофидохи
эклектизм эклектИзм в философии.
экономи экономия; политическэ экономи
политИческая экономия.
экономика экономика.
экономист экономИст.
экономическа экономИческий; экономи
ческа ундэhэ hуури экономИческая основа;
экономическа
ардэм
ухаан
экономИческая
наука.
экран экран; ургэн экрантай
экранный (кинотеатр).
широко
экскурсант экскурсант.
экскурси экскурсия; экскурсида
ехать
на
ошохо
экскурсию.
экспанси полит. экспансия, расширение
влиЯния;
сэрэгэй
экстенсивна
экспанси военная
экс
экстенсИвный;
экстенсивна
худее ажахы экстенсИвное сельское хо
зЯйство.
элбэг (дэлбэг) 1. атр. 1) обИльный, изо
бИлующий; элбэг далбэг парн. изобИльный~
щедрый; элбэг (дэлбэг) тэжээл бэлдэхэ,
элбэг баян тэжээл бэлэдхэхэ заготавли
вать корма в изобИлии; элбэг баян таряа
урrуулха выращивать много зерна
(или
богатый урожай);
элбэг
(дэлбэг)
байха
изобИловать; элбэг далбэг юумэн обИлИе;
элбэr далбэг уrэ хуур касюад слов; элбэr
далбэг болгохо готовить что-л. в изобИ
лии; элбэг даЛбэг юумэн (из)обИлие, бо
гатство; элбэг (дэлбэг) урrамал изобИльная
растИтельность; элбэг гартай щедрый; элбэг
гартай байлга щедрость; элбэг нёлбоhон
обИльные слёзы; элбэг далбэг хундэ бога
тое угощение; 2) с доп. в орудн. п. бога
тый
господство.
эй межд. эй, э; эй,
приация экспроприаторов.
кем-чем-л.;
ан
rуреелеер элбэr дайда
богатая зверем местнqсть; загаhаар элбэг
мурэн река, богатая рЫбой; элбэr ургаса
обИльный урожай; модоор элбэг нютаr
край, богатый лесом; мяхаар элбэг яhанууд
кости, на которых мнОго мЯса; yhaap элбэг
нуур полноводное озеро; совет оiюн бэлиr
тэй зоноор элбэг советская страна богата
талантами; hонинооршье элбэгби у менЯ,
и новостей много; 2. нареч. обИльно, до
статочно;
элбэг дэлбэгээр
в
изобИлии,
обИльно, вполне достаточно; элбэг хурэхэ,
звери зеешэ вполне достаточные средства.
элбэгжуулхэ допуст. от элбэгжэхэ доби
ваться изобИлия чего-л.
элбэгжэхэ становИться
обИльным;
энэ
жэлдэ таршаа хорхой элбэгжээ в Этом году
развелось
много
саранчИ.
элбэгтэй обИльный; мяха элбэгтэй бога
тый мЯсом; зaraha элбэгтэй нуур озеро,
богатое рь1бой, рь1бное озеро; yha элбэгтэй.
мурэн
полноводная
река;
шииг
нойто
элбэгтэй удэрнууд дождлИвые дни; эдинсэ·
элбэгтэй бэлшээри богатое кормами паст
бище.
элбэгээр обИльно, в изобИлии; эд бараа
гаар элбэгээр хангаха обеспечивать в изо
бИлии товарами; хеерэлдеен улам бури
элбэrээр гарадаг болобо пошла ещё более·
пространная беседа
элдин I 1. привольный; элдин тала при
вольная степь; элдин дайда привольная
местность, приволье; элдин жаргал безмя
тежное счастье; элдин хонгор (или hайн).
пансия.
байдал привольная жизнь; элдин hайн ха-,
экспедици экспедИция; научна экспедици
научная экспедИция.
таг привольная
бар дружная
весна;
элдин
родина,
(hайхан) ню
родное приволье;;
2.
привольно;
элдин
hyyxa
привольно
жить.
элдин II лишай; хирхаг элдин мед. стри
гущий лишай;
элдин убhэн бот. лишай
<>
ник.
элдинтэхэ страдать, болеть лишаём.
элдуулхэ допуст. от элдэхэ обрабаты
ваться
(о земле);
выделываться
(о коже).
элдуурилгэ !) обработка (землИ); шэнэ
газар элдуурилrэ освоение целинЬI; 2) вЬI
делка (кожи).
элдуурилсэхэ
совм.
от
элдуурилхэ.
элдуурилхэ обрабатывать; rазар элдуу
рилхэ обраба.тывать землю.
элдуурилэrдэхэ страд. от элдуурилхэ
обрабатываться; осваиваться (о це.!}ине)~
элдэб 1. всЯкий; разный, различным;
элдэб
асуудал
hypaxa задавать разные
вопросы; элдэб зуйлнууд разное (о по
вестке дня); элдэб болгохо разнообразить;
элдэб унгэтэй разноцветный; элдэб зуhэтэй
разномастный; элдэб янзаар, элдэб унгеер
на разные ладЬ1, всЯчески; элдэб унгеер
мэхэлхэ всЯчески обманывать; элдэб уrэ
кривотолки;
э.Лдэб
хатар
хэхэ
исполнЯть
разные танцы; элдэб эсэ парн. употр. толь
ко в ф. некоторых падежей; элдэб эсын
разный; разнообразный, всЯческий; элдэб
эсын юумэ шалиха болтать всЯкую всЯ
чину; элдэб эсын apra хэрэrлэхэ применЯть
всЯческие
способы
(или
средства);
элдэб
эсээр
(или эсынхеэр) харааха всЯчески
проклинать (или ругать); 2. в знач. сущ.;
элдэбээ rapaxa буЯнить, скандалить; безоб
разничать;
архи ууrаад элдэбээ rapaxa
буЯнить в пьЯном вИде; дурэ дурс<~гуйгеер
элдэбээ гараха безобразно скандалить.
элдэблуулхэ допуст. от элдэблэхэ.
элдэблэхэ 1) подтрунивать; высмеивать;
2)
дурачить;
3)
обижать,
оскорблЯть.
элдэбын атр. всЯкий; разный.
элдэбээр всЯчески, по-разному; элдэбээр
харааха
всЯчески
проклинать;
элдэбээр
ойлгогдодоr зуйл ::::::; растяжИмое понЯтие.
элдэrдэхэ страд. от элдэхэ 1) обрабатываться; разрабатываться; 2) мЯться.
элдэгдээrуй необработанный; элдэгдээrуй
газар необработанная землЯ.
элдэгшэ: apha элдэrшэ скорнЯк.
элдэжэрхихэ 1) измЯть; 2) вЬщелать (ко
жу).
элдэлгэ 1) обработка (землИ); 2) вЬщелка
(кожи).
элдэмэл 1) обработанный; элдэмэл хара
газар обработанный чернозём; 2) вЬще
ланный.
элдэхэ мять; выделывать (кожу); apha
элдэхэ выделывать кожу; шабар элдэдэг
машина глиномЯлка; элдэхэдэ бэлэн шабар
податливая глИна, легко поддаЮщаяся об
работке глИна.
элеватор элеватор.
электрик электрик.
электрификаци(лга) электрификация.
электрическэ
электрИческий;
электрическэ энерги электрИческая энергия; элек
трическа стаиди электрИческая станция;
электрическэ лаампа электрИческая, лампа.
электричество электрИчество.
электровоз электровоз.
761
эли
электролампа электролампа.
электромаrнитна
электромагнИтный;
электромаrнитна
нИтные
долгинууд
электромаг
волны.
электромеханик электромеханик.
электромотор электромотор.
электрон физ. электрон.
электросеть
электросеть;
электросетеэ
урrэдхэхэ расширЯть электросеть.
электростанци электростанция; электростанци бариха строить электростанцию.
электротехник электротехник.
электротехника электротехника.
электрофильтр электрофИльтр; электрофильтрнуудые тодхохо устанавливать элек
трофИльтры.
электро-хайша электроножницы.
электроцентраль электроцентраль.
электроцех электроцех.
элемент хим., физ. элемент.
элементарна элементарный, первоначальный,
основной; элементарна математика
элементарная математика.
элеэ
коршун;
хара
шэхэтэй элеэ
черно
ухий коршун.
элеэр
Явно,
Явственно,
Ясно;
аржагар
элеэр. хараrдаха виднеться чётко и Ясно;
яhала элеэр очень Ясно; тодорхой элеэр
хеерэхэ толково и Ясно рассказывать.
элжэrэ(н) 1. осёл; элжэгэ унаад ябаха
ехать на осле; эсэшэгуй элжэгэн болохо
фольк. превращаться в неутомИмого осла;
тэнэг элжэrэн бран. глупый осёл; элжэгэн
хулэг фольк. осёл-рысак; 2. атр. ослИный;
элжэгэн тархи ослИная голова; элжэгэн
шэнги усэд зан ослИное упрЯмство.
эли I 1. 1). Ясный, Явный, Явственный,
очевИдный; известный, определённый; эли
болохо становИться Ясным, выяснЯться;
дээрэ заагдаhан жэшээнуудhээ тон эли
болон о ·становится совершенно Ясно из
вышеуказанных примеров; эли унэн голая
Истина; эли тодо парн. Ясный, определён
ный; амжалтануудай эли тодо rэршэ Яр
кое свидетельство достижений; эли тодо·
дунrууд наглЯдные результаты; эли тодо
олон тоо
баримтанууд Яркие факты и
цИфры; элихэнээр харагдаха совершенно
Ясно виднеться; эли тодо юумые хэлэхэ
говорИть
о
совершенно
Ясных
вещах;
хэндэш элихэн хэрэг дело вполне Ясно для
всех; эб элихэн совершенно Ясный; 2) от
крЬпый, гласный; эли hунгалта открЬпые
вЬiборы; 2. 1) Ясно, Явно, очевИдно; эли
харагдаха
Ясно
виднеться,
вырисовы
ваться; эли тодоор Ясно, отчётливо, наглЯд
но; эли тодоор гэршэлхэ наглЯдно (или
Ярко) свидетельствовать о чём-л.; эли то
доор харуулха наглЯдно показывать; эли
тодоор харуулагдаха наглЯдно показывать
ся (или ·демонстрИроваться); эли тодоор
хэлэхэ Ярко выражаться; эли тодоор ха
руулга вьшуклое изображение; эли hо
нороор соностохо отчётливо сль1шаться; эли
гаргаха выявлЯть; хэндэ эли бэшэб? кому
неЯсно
(или
неизвестно)?;
2) открьпо;
гласно; эли хэлэхэ говорИть открЬiто.
эли
II
окин., закам. детёныш изЮбра до
шестИ месяцев.
элиг насмешка;
элиr барима насмешли-
эли
-
762-
вый,
иронИче,ский;
элиг
бариха
насме
хаться, подтрунивать, иронизИровать, из
деваться; элиг болохо становИться объек
том
насмешек;
элиг
наадан
насмешка;
элиг наадан болгохо поднимать на смех;
элиг зугаа шутка.
элиглэхэ
насмехаться,
иронизИровать,
издеваться; элиrлэн наадалха насмехать
·СЯ, потешаться, подтрунивать.
элиrтэй
насмешливый,
иронИческий;
элиrтэй шогтой угэ насмешки и издева
<>
тельства.
элидхуулхэ допуст. от элидхэхэ.
элидхэгшэ докладчик.
элидхэл доклад; тоосоото элидхэл отчёт
.ный доклад; научна элидхэл научный до
клад; элидхэл хэхэ делать доклад; нэмэлтэ
.
чьё-л.
элидхэл содоклад; элидхэлэй соrсолол ре
доклад
(сообщение
Ясность;
руководи
2)
делать Ясным (или Явным, очевИд
ным); элидхэжэ гаргаха приводИть в Яс
ность, выявлЯть; 2) докладывать; элидхэжэ
угэлrэ доклад (сообщение руководителю).
элидэхэ быть Ясным (или Явным, оче
.вИдным).
от
элихэ.
2)
показывать, де
монстрИровать; элируулэн харуулха Ясно
показывать; демонстрИровать; дутуу дун
дануудые элируулэн хэлэхэ открьrто гово
рИть о недостатках; бодото нюурынь эли
РУУ лхэ доказывать чьё-л. Истинное лиц6;
зэмэтэниие элируулхэ разоблачать винов
ных; мурдэн элируулхэ расследовать.
элируулэгдэхэ страд. от элируулхэ вы
явлЯться,
выяснЯться,
обнаруживаться,
открываться; вскрываться; разоблачаться;
элируулэгдэhэн дутагдалнууд вьrявленные
недостатки.
элируулэлсэхэ совм. от элируулхэ вместе
(или помогать) выяснЯть, выявлЯть; участ
вовать в выяснении (или выявлении).
элирхэ выяснЯться, выявлЯться, обнару
живаться; элирэн гараха,
элирэн
харагдаха
выявлЯться, выяснЯться, обнаруживаться;
элисэгээхэ многокр.
от элихэ попархи
.
элнтэ 1. 1) Ясный, понЯтный; элитэ боло
становИться Ясным (или известным),
выяснЯться, выявлЯться; 2) Явный, оче
вИдный; 3) с последующим ехэ или без него
известный, вИдный; элитэ (ехэ) уран зо
хёолшо вИдный (или известный) писатель;
элитэ эрдэмтэ вИдный учёный; 4) открьr
тый, гласный; 5) легальный; элитэ бэшэ
нелегальный; 2. Ясно, понЯтно; элитэ мэ
дэрхэ Ясно сознавать; элитэ хэлэхэ открьr
то говорИть; 3. употр. в знач. сказ. Ясно
(или понЯтно), что ...
элитээр 1) Явственно, Явно; ypraca эли
тээр дээшэлнэ урожайность очень замет
но повышается; 2) открьrто; hанаhанаа
элитээр хэлэхэ открьrто высказывать своё
мнение.
элихэ парИть (о птицах); элин ниидэхэ
.предки.
элируулrэ выявление, выяснение.
руживать, определЯть;
определЯть
хо
элинсэг прадед; предок, предки; пра
щур; праотцы; элинсэг хулинсаr далёкие
элируулжэрхихэ вьiявить, вьrяснить.
элируулхэ допуст. от элирхэ 1) выяснЯть;
выявлЯть;
открывать,
обнаружи
.вать; раскрывать, разоблачать; элируулэн
гаргаха выявлЯть; раскрывать, разобла
·чать;
элируулэн rаргалга разоблачение;
элируулэн тодоруулха разоблачать;
эли
,руулэн абаха уяснЯть (себе); элируулэн
харуулха выявлЯть; показывать; элируулэн
.харуулаrдаха· выявлЯться; элируулэн rар
галга, элируулэн харуулга выявление, об
наружение; шуумжэлэн эо(!ируулхэ заклю
·чать из крйтики;
выявлЯть из крИтики;
элируулэн тогтоохо устанавливать, обна
перен.;
элирхэйлэгшэ грам. определение.
элирхэйлэлгэ
1) показ, иллюстрация;
подтверждение.
вать
.лЯть,
взаимн.
освещаться
ся.
,.телю); директортэ элидхэлrэ доклад ди
ректору.
элидхэлшэ(н) докладчик.
элидхэхэ допуст. от элидэхэ 1) выяв
элилдэхэ
мнение.
элирхэйлэгдэгшэ грам. определЯемо:_.
элирхэйлэгдэхэ страд.
от элирхэилхэ
выяснЯться,
выявлЯться, приводИться в
.зюме доклада; элидхэлэй тушаа тогтоол
постановление по докладу; элидхэлэй бэ
;шэг докладная запИска.
элидхэлгэ
энээн дээрэhээ удаадахи зуйл элирнэ из Это
го Явсхвует следующее.
элирхэй 1. 1) Ясный, понЯтный; 2) Явный,
очевИдный; 2. 1) Ясно, понЯтно; 2) Явно,
очевИдно;
элирхэй бэшэ наклонени грам.
неопределённое наклонение.
элирхэйлгэ показание; гэршэнэрэй элир
хэйлrэнууд показания свидетелей.
элирхэйлуулхэ допуст. от элирхэйлхэ.
элирхэйлхэ 1) выяснЯть, выявлЯть, при
водИть в Ясность; обнаруживать; тайлба
рилан элирхэйлхэ разъяснЯть, пояснЯть;
2) наглЯдно показывать, иллюстрИровать;
элирхэйлэн гэршэлхэ Ясно свидетельствовать о чём-л.; hанал элирхэйлхэ отражать
планИровать;
элихэ
дэлихэ
пар н.,
эли н
байха парИть; элеэ элинэ коршун парИт;
хаагалалдан элихэ вИться с карканьем
(о воронах).
. элихэн уменьш. от ЭЛИ очень Ясный.
элихэнээр уменьш. от элеэр совершенно
,
Ясно.
элишэлхэ 1) выяснЯть, выявлЯть; опреде
лЯть;· элишэлэн харуулха наглЯдно пока
зывать; элишэлжэ угэхэ определЯть (или
раскрывать) содержание; 2) разоблачать,
изобличать.
элишэлэгдэхэ страд. от элишэлхэ 1) вы
яс·няться, выявлЯться; определЯться; 2)
разоблачаться, изобличаться.
Эоlишэлэrшэ
разоблачИтель,
изобличИ
тель.
элишэлэлгэ выяснение, выявление.
элсуулrэ
1) вовлечение; hунгагшадай
эрхэ сулеетэйгеер hаналаа элсуулгэ сво
бодное волеизъявление · избирателей;
2)
перен.
мобилизация;
промышленностиие
элсуулгэ мобилизация промьrшленности.
элсуулхы увлекающий, мобилизующий.
элсуулхэ 1) привлекать к чему-л.; вовле
кать во что-л.; 2) мобилизовать; арад нии-
-
763
эль
·тые элсуулхэ поднимать (или мобилизо
вать) массы; хамаг хусэеэ (или бии бухы
:хусее) элсуулхэ привлекать (или мобили
зовать) все (какИе только есть) сИлы.
элшэ li уст. посланец;
тургэн элшэ
фольк. гонец, скороход.
элшэн посланник;. элшэн сайд посол;
элсуулэгдэхэ страд. от элсуулхэ 1) привлекаться, вовлекаться; 2) мобилизоваться.
нии); элшэн тулеелэгшэ полномочный пред
ставИтель, полпред; элшэнэр а) посоль
ство; б) посланники; представИтели.
эльбуулхэ допуст. от эльбэхэ.
эльбуур бох. веник, метёлка.
эльбэ 1) фокус; эльбэ харуу.Лха показы
вать ф6кус(ы); 2) уст. волшебство, колдов
ство, чары; эльбэдэ орохо поддаваться ча
рам; попадать под обаЯние; эльбэдээ оруул
ха околдовывать; эльбэ жадха парн. вол
шебство, колдовство; эльбэ жэльбэ пар н.,
эльбэ хаба фольк. магИческая сИла (или
способность); эльбэ хэхэ ворожИть.
эльбэrдэхэ страд. от эльбэхэ разглажи
ваться; жэгдэрэн эльбэгдэхэ сглаживаться,
разглаживаться (о морщинах).
эльбэд: эльбэд rэхэ погладить
(напр.
по голове).
эльбэдуулхэ допуст. от Э"льбэдэхэ под
даваться чарам, попадать под обаЯние.
эльбэдэхэ 1) колдовать; 2) очаровывать,
элсуулэлсэхэ
совм.
от
элсуулхэ.
элтэруулхэ допуст. от элтэрхэ.
элтэрхэ зап. 1) зазубриваться; надламы
ваться; 2) дробИться,
крошИться, отла
мываться, разваливаться.
элуур 1. 1) здоровый; элуурые хамгаалга
:здравоохранение; элуур болохо выздора-в
ливать, поправл'Яться; элуур энхэ парн.
а) атр. (вполне) здоровый; элуур болголго
оздоровление;
элуур
болголгын
хэмжээ
ябуулганууд
оздоровИтельные
мероприЯ
тия; элуур энхэ ажаhуудал (или байдал)
здоровый быт; элуур энхэ бэетэй хун здо
ровый человек; б) здоровье; элуур энхээр
-торних-о
растИ
здоровым;
элуур
мэндэ
парн. здоровый; элуур мэндэ байха быть
здоровым; убшэлеегуй элуур парн. здо
ровый; 2) здравый; трезвый; элуур болохо
трезветь; 2. здоровье; элуурые сахиха зо
рилгонууд задачи здравоохранения; бэеын
элуур здоровье.
элууржуулгын
атр.
оздоровИтельный;
санатбрно-элууржуулгын газарнууд сана-.
-:гарно-оздоровИтельные учреждения.
элууржуулгэ оздоровление.
элууржуулхы
оздоровИтельный;
элуур
:жуулхы хото курортный (букв. оздоровИтельный) город.
элууржуулхэ допуст. от элууржэхэ оздо
·равливать.
элууржэхэ становИться здоровым.
элуурээр 1) здраво, трезво; 2) в трезвом
•вИде.
элhэ(н) 1. песок; элhэ шорой парн. пе
сок, пыль; элhэ шоройдо дарагдаhан засьr
панный песками; элhэ шорой долёохо перен.
терпеть поражение (букв. лизать песок и
·пыль); элhэ хайр парн. песок и галька;
дресва; элhэн обоорог, обоорог элhэн пес
чаные наносы; элhээр дээhэ томохо погов.
вить верёвку из песка; ~ толочь воду
в ступе, носИть воду решетом; намхалзаhан
-элhэн зыбучий песок; обоо элhэн куча
песку; хэhэг элhэн песчИнка; 2. песчаный;
элhэн газар песчаное место; элhэн эрье
песчаный берег; элhэн далай песчаное мб
ре (о пустыне); элhэн далайн онгосо ко
рабль пустьrни (о верблюде); элhэн шулуун
nесчаник; элhэн бурма атр. подзолистый;
элhэн тала, . губи пустьrня; элhэн бурма
хурьhэн подзол; шушуур элhэн геогр. коса.
элhэрхуу, элhэрхэг песчанистый (напр.
·О местности); элhэрхэг тала песчанистая
<>
·степь.
элhэтэ(й) песчаный;· элhэтэй ута харгы
длИнная песчаная дорога.
элhэхэн уменьш. от элhэ(н) песчИнка.
элшэ l луч, лучИ; элшэ гэрэл парн. лучИ;
·элшэ туя а пар н. луч (И); эрдэм бэлигэй
элшэ туяанууд Искры таланта; элшэ хусэн
ларн, энергия; электрын элшэ хусеер хан
.гаха обеспечивать электроэнергиуй; 2) теп
ло
(солнечное);
элшэ
багтааса теплоём
кость.
элшэн сайдай байшан посольство (о зда
околдовывать.
эльбэжэрхихэ погладить, разгладить.
эльбэсэгээлдэхэ взаимн.
от эльбэсэrээ
хэ.
эльбэсэrээхэ многокр. от э.льбэхэ погла
живать;
hахалаа эльбэсэгээхэ
поглажи
вать бороду; rэдэhээ эльбэсэгээхэ погла
живать себЯ по животу.
эльбэтэ(й) уст. волшебный, колдовской;
эльбэтэ модон фольк. волшебная палочка.
эльбэхэ гладить; разглаживать; эльбэн
байха, эльбээд эльбээд абаха поглаживать;
нюур эльбэхэ гладить лиц6 (о ветерке);
толгой эльбэхэ гладить кого-л. по голове;
хоёр гараа эльбэн байха потирать руки;
уhэеэ эльбэхэ приглаживать волосы.
эльбэшэ(н) волшебник; колдун; эльбэ
шэ эхэнэр волшебница;
колдунья; мун
хаг эльбэшэн алхИмик.
эльбээргэ
1.
направление, в к-ром растут
волосы, шерсть; эльбээргэ уруунь эльбэхэ
гладить по шерсти; эльбээргэ еедэнь эль
бэхэ гладить
против шерсти;
2. атр.;
эльбээргэ уhэн а) приглаженные волосы;
б) текст. начёс (о ворсе).
эльбээргэтэй 1) при глаженный; 2) вор
сИстый.
эльбээргэтэхэ растИ в определённом на
правлении (о волосах, шерсти); эльбээргэ
тэн унаха падать волнами (о волосах).
эльгэбшэ 1) широкий пояс; набрЮшник,
бандаж; 2) редко передник.
эльгэгдэхэ страд. от эльгэхэ посылаться ..
эльгэдэхэ: эльгэдэн хэбтэхэ лежать на
животе
(или ничком); эльгэдэн мулхихэ
ползтИ на животе; газарта эльrэдэн унаха
падать ничком на землю.
эльгэжэрхихэ
послать;
нюдаргаа
эль
гэжэрхихэ ударить кулаком, дать тумака.
эльгэлдэхэ:
эльгэлдэн
хэбтэхэ
лежать
на животе (или ничком).
эльгэлуулхэ допуст. от эльгэлхэ l, II.
эльгэлхэ I задушевно поговорИть (или
побеседовать) с кем-л.; 2) получать внут
реннее удовлетворение (или успокоение).
эль
-
764-
эльrэлхэ II выделывать овечью (или коз
лИную) кожу.
эльrэ(н) I 1. 1) печень; эльrэ уушхан
парн. печень и лёгкие; собир. осердие;
эльrэ дотор лИвер; rал соо эльгэ хэхэ класть
печёнку на (или в) огонь (чтобы жарить);
эльтэнэй убшэн (или бэдьхэ) болезнь пе
чени; эльгээрээ хэбтэхэ ложИться ничком;
2) употр. с последующим зурхэн или hа
наан либо же без них перен. сердце; душа;
эльгэ зурхэнhее от всего сердца, всем серд
цем; эльгэ зурхее убдэхэrуй не болеть ду
шой за кого-что-л.; эльгэ зурхэндее хада
rалха хранИть в своём сердце; эльгэ зур
хэндэм хурее менЯ тронуло до глубинЬI
душИ, менЯ задело за живое; эльгэ зурхэм
убдэнэ душа у менЯ болИт; ~ сердце кро
вью обливается; эльгэ hанаа дуурrэхэ ра
довать (букв. наполнЯть душу); эльгэ дуу
элэлгэ износ, изнашивание.
элэнгир 1.
потёртое место на чём-л.;.
2. атр. потёртый, поношенный (об одеж
де).
элэргуй: эшэр элэргуй ни стыда ни со
рэн
вести.
душевно
спокойный;
эльгэ
нимrэн,
эльгэ дулаан чувствИтельный; эльrэ hайтай
мягкосердечный, жалостливый; 3) перен.
родственник, родной; эльrэм татана а) ме
нЯ тЯнет к родньiм; б) сердце мне подска
зывает; 4) парн. к ypar; 5) поэт. лоно; энэ
·манай эхэ дэлхэйн эльгэн дээрэ болоhон
rэлэй фольк. сказывают, произошло Это
на лоне землИ-матушки нашей; 6) употр.
в ф. вин. п. с безл. притяж., образуя фра
зеологизмы о душевных переживаниях; эль
rээ бараха, эльrээ зобоохо болеть душою,
испьпывать
душевные· страдания;
эльгэ
хатаха см~Яться; эльrээ эrшэтэрээ энеэл
дэхэ надрываться от смеха; эльгээ унаха
скорбеть; эльгээ урдаха ~ сердце кровью
обливается; 2. атр. уподобительна как
печень; эльгэн хара а) очень чёрный;
б) очень гладкий.
эльгэ(н) II солнечная сторона. чего-л.;
эльrэн
rазар
сторона
хадын
солнцепёк;
дерева,
модонои
обращённая
эльrэн Южный
склон
к
эльrэн
солнцу;
горьr.
эльгэ(н) III 1. лайка; замша; 2. атр.
лайковый; замшевый; эльrэн арhан замша;
эльгэн aphaap хэhэн замшевый, сделанный
из замши; эльгэн бээлэй замшевые рука
вИцы.
эльгэсэлrэ сочувствие.
эльrэсэнrеэр сочувственно.
эльгэсэнrи сочувственный.
эльrэсэхэ сочувствовать;
хохидоhон ху
ниие эльrэсэхэ сочувствовать пострадав
шему;
ЭJJьrэсэhэнээ
харуулха
выражать
своё сочувствие.
эльгэтэй неравнодушный к кому-л.; тэ
рээндэ эльrэтэй он привЯзан к нему; эхэнэр
эльгэтэй хун ловелас; мал эльгэтэй лЮбя
щий животных.
эльгэхэ посылать; мэдээсэл эльrэхэ по
сылать известие; тагнуул болrон эльгэхэ
насылать лазутчиком; эльrэhэн · хун по
сланец.
эльгээгдэмэл посланный, отправленный
куда-л.
эльгээrдэхэ страд.
от
эльгээхэ
посылаться,
отправлЯться,
направлЯться.
эльгээлдэхэ
взаимн.
от
эльгээхэ
посы
лать - о многих.
эльrээлсэхэ совм. от эльгээхэ вместе посылать.
эльгээлтэ посьшка, отправка.
эльrээхэ допуст. от эльгэхэ 1) посылать;
худее эльrээхэ посылать в деревню;
2)
ко
ротать, зря тратить (время); car(aa) эль
гээхэ убивать (или зря тратить) время;
удэр эльrээжэ hаатангуй не медля ни дня.
ЭЛЬДЭН I, II. см. элдин I, II.
элэr
см.
элиг.
элэсэ
износ,
изнашиваемость.
элэхэ изнашиваться; стираться; элэhэн
хубсаhан потёртая одежда.
элэшэхэ интенс. от элэхэ износИться;.
стереться.
элээхэ допуст. от элэхэ изнашивать.
элюулхэ допуст. от элихэ.
элюур утЮг, утюжок.
элюурдуулхэ дощjст. от
элюурдэхэ.
элюурдэхэ гладить, разглаживать (утюгом).
ЭМ 1) лекарсТВО; ЭМ ДОМ парн. Лекарства,
медикаменты; эм (дом) залаха уст. полу
чать (или принимать) лекарство; Эм домой
зуйлнууд лекарственные средства; ЭМ ДОМ·
то аршаан целебный источник; эмэй бари
са бариха уст. вознаграждать за лекар
ство; 2) в .названиях лекарств средство либо·
же передаётся суффиксом ~ое, ~ее по знач.
опред.; беелжуулдэг эм рвотное; туулган
эм слабИтельное; халуу дарадаг (или буу
руулдаг) эм жаропонижающее; ханяаданай
ЭМ средСТВО (или лекарСТВО) ОТ кашля;
хулэруулдэг эм потогонное (средство); шээ
hэ хурrэдэг эм мочегонное (средство); эм
ууха
принимать,
пить лекарство;
эмдэ
ородог применЯемый для лекарства, ле
карственный; эмдэ ородог убhэн лекарст
венные травы.
эмалированно
эмалированный;
эмали
рованно амhарта эмалированная посуда.
эмансипацилга эмансипация,
освобож
дение; эхэнэрнуудые эмансипацилrа эман
сипация женщин.
эмблемэ эмблема, условное изображение.
эмбриологи эмбриология.
эмrэг (убшэн) недомогание, нездоровье.
эмгэй воет. редко бабушка.
эмгэн бабушка; старуха; эмгэн буурал
эжымнай фольк. седовласая матушка наша;
далан наhатай эмгэн семидесятилетняя ста
руха.
эмгэрхэ стареть, стариться; убrэрhэн эм
rэрhэн эхэ эсэrэ хоёр состарившиеся отец
и
мать.
эмдэжэрхихэ разломать, сломать; разру
шить.
эльгээгшэ отправИтель.
эльгээлгэ отгл. сущ. от эльrээхэ
сьrлка, отправка;
препровождение времени, времяпровожде-·
ни е.
2)
эмдэлгэ
1)
по
в сочет.: саг эльгээлгэ
разлом.
эмдэрхэ разрушаться, ломаться,
ливаться.
разва
2.
765
эмдэрхэй 1. поломка, поломанная часть;
атр. разрушившийся, поломанный, раз
валИвшийся;
эмдэрхэй
тэргэ
поломанная
телега.
эмдэхэ 1) Р.азламывать; шулуу эмдэхэ
разбивать
камень
(на
каменоломне);
2) перен. разрушать; наvушать; амгалан
-байдал
эмдэхэ
эмигрант
нарушать
мИрную
жизнь.
эмигрант.
- эмиграци(лга)
эмиграция.
эмиграцилха эмигрИровать.
эмид: эмид(шье) гэхэгуй как ни в чём
не бывало, как с гуся вода, глазом не морг
нёт.
эмирдэhэ(н) ссученные жИлки (или во
.л6кна)
(применявшиеся как нитки).
эмирсэгээлдэхэ
взаимн.
от
эмирсэгээхэ.
эмирсэгээхэ многокр. от эмирхэ;
hа
халаа эмирсэгээхэ крутИть своИ усьr.
эмируулхэ допуст. от эмирхэ.
эмирхэ скручивать, сучИть; (hоёо) hаха
лаа эмирхэ закручивать усьr; шурбэhэ эмир
ха сучИть жИлы; эмирхэ томохо парн. скру
чивать
(напр. верёвку).
эмнеэ(н) кампания кастрации молодня
ка.
эмниr дИкий; необъезженный, необуз
данный; неприученный к упрЯжке (или
к седлу); эмниг (дошхон) морин конь-неук.
эмниrжуулхэ допуст. от эмнигжэхэ.
эмнигжэхэ дичать (о коне).
эмнигшуу (морин) полудИкая (лошадь).
эмнижэрхихэ (под)мигнуть.
эмнилсэхэ совм. от эмнихэ III подмИги
вать друг другу,
эмнисэгээлдэхэ
мерцать
перемИгиваться.
взаимн.
от
эмнисэrээхэ
(о звёздах).
эмнисэгээхэ многокр. от эмнихэ III мор
гать, подмИгивать.
эмнихэ I кастрИровать.
эмнихэ II метить (напр. овцу, коня и
т. п.); эмэ буруу эмнихэ метить тёлку.
эмнихэ III подмИгивать; эмнигэд (или
Э!\!нигэс или эмнис) гэхэ подмигнуть; миг
нуть в сторону кого-чего-л.; эмнис эмнис
rэхэ подмИгивать; эмнеэд абаха моргнуть.
эмнуулхэ допуст. от эмнэхэ лечИться;
больницада эмнуулжэ байха находИться
на излечении в больнИце.
эмнэгшэ медик.
эмнэлгын атр. медицИнский; лечебный;
эмнэлгын пункт медпункт; эмнэлгын (тур
гэн) туhаламжа (скорая) медицИнская по
мощь; эмнэлгын шэнжэ шанар лечебные
свойства (или данные).
эмнэлгэ лечение; сэгээrээр эмнэлгэ лече
ние кумЬrсом, кумысолечение.
эмнэхэ 1) лечИть; эмнэхэ арга целебное
средство; сэгээrээр эмнэхэ лечИть кумьr
сом;
сэгээгээр эмнэдэг кумысолечебный;
сэгээrээр эмнэдэг газар кумысолечебница;
ТОЛГОЙИ убшэ ЭМНЭХЭ ЭМ лекарсТВО ОТ ГО·
ловной боли; 2) парн. к эдэгээхэ.
эмнюулхэ I допуст. от эмнихэ I под
вергаться кастрации.
эмнюулхэ
II допуст. от эмнихэ II
метиться
(в
стаде),
получать
метку;
эхэ болохо
эмэ хурьган ягнёнок,
значенный в
овцематку, получает
эмпиризм филос. эмпирИзм.
предна
метку.
эмх
эмпириокритицизм
филос.
эмпириокри
тицИзм.
эмсэгэр (шудэтэй) атр. без передних
зубов.
эмсэрхэ отламываться (о зубе, лезвии,
топоре и т. д.).
эмсэрхэй (шудэтэй) с отломанным зубом;
без одного зуба.
эмтыхэ быть беззубым.
эмтэгэр беззубый.
эмтэй имеющий (или содержащий) ле
карство; лекарственный; эмтэй нухэн с.-х.
лекарственная ванна (о яме с креолинолt
для дезинсекции овец перед стрижкой шер
сти); эрхыдээ (или эрхы хургандаа) эмтэй
фольк. с (волшебным) лекарством в боль
шом пальце своём.
эмтэлrэ(н) хорин. Язвочка на, слИзистой
оболочке рта.
эмхи
1) организация; эмхй зурrаан
учреждение, организация; партийна эхин
эмхи первИчная партИйная организация;
профсоюзна эмхи профсоЮзная организа
ция; худалдаа наймаанай эмхинууд торго
вые организации;
2) порЯдок, система;
эмхи гурим парн. порЯдок, распорЯдок;
эмхи гуримаа таhарха приходИть в беспо
рЯдок; эмхи гуримгуй а) атр. беспорЯ
дочный, в беспорЯдке; б) беспорЯдок; эмхи
rуримгуйrеер в беспорЯдке, как попало;
эмхи
rуримгуйгеер
сухариха
отс~упать
в беспорЯдке; эмхи журам парн. порЯдок,
дисциплИна;
эмхи журамrуй
безалабер
ный.
эмхиrуй
беспорЯдочный,
стихИйный,
хаотИчный; эмхигуй ябадал нео~~аниз6ванность,
беспорЯдочность, fТИХииность.
эмхиrуйгеер в беспорЯдке, неорганиз6ванно.
эмхидуулхэ допуст. от эмхидэхэ.
эмхидхэrдэхэ страд. от эмхидхэхэ орга
низовываться; шэнээр эмхидхэгдэhэн кру
жок вновь организованный кружок.
эмхидхэгшэ организатор; бэрхэ эмхидхэrшэ умелый организатор.
эмхидхэл, эмхидхэлгэ организация; ажа
лай эмхидхэл организация труда; эмхидхэл
hайнтайгаар унгэргэхэ проводИть что-л.
высокоорганиз6ванно.
эмхидхэлэй атр. организационный; пар
тийно-эмхидхэлэй худэлмэри партИйно-ор
ганизационная работа; эмхидхэлэй асуудал
организационный вопрос.
эмхидхэхы организационный; эмхидхэхы
шадабаряа харуулха показывать своИ ор
ганизационные
способности;
эмхидхэхы
ундэhэн организующее начало.
эмхидхэхэ допуст. от эмхидэхэ устраи
вать,
организовывать,
учреждать;
нала
живать,
упорЯдочивать;
эмхидхэн
бай
гуулха организовывать, учреждать; муры
сее эмхидхэхэ организовывать соревнова
ние; ажалаа шэнээр эмхидхэхэ реорганизо
вывать своЮ работу; хонидые убэлдее ту
руулrэ зубеер эмхидхэхэ правильно орга
низовывать окот овец зимой.
эмхидхээтэй организованный.
эмхидэл редко формирование.
эмхидэхэ
организовываться;
ваться;
налаживаться.
устраи-
эмх
-
эмхидэшэхэ
интенс.
от
эмхидэхэ
766
сорга
низовать.
эмхилуулхэ допуст. от эмхилхэ.
эмхилхэ !) упорЯдочивать, налаживать;
емхилэн
байrуулха
организовывать;
2)
укладывать, упаковывать.
эмхилэлrэ 1) организация, устройство;
2) укладывание.
эмхируулхэ допуст. от эмхирхэ.
эмхирхэ обшивать (тесьмой); бутуу эм
хирхэ обмётывать петли; эмхирhэн пулаад
обшИтый '.платок.
эмхитэй употр. с последующим журам
тай или hайн либо же без них устроенный,
организованный;
упорЯдоченный,
нала
женный; убэлжэлrые эмхитэй hайнаар ун
rэрrэхэ проводИть организованно зимовку
(скота); эмхитэй (журамтай) болrохо при
водИть в порЯдок, упорЯдочивать; нала
живать; эмхитэй жаrсаал стройная про
цессия.
эмхитэйrээр организованно.
эмхэ:
эмхэ хамха частица усил.
при гла
голах вдребезги; эмхэ хамха хадхаха прока
лывать насквозь; эмхэ хамхара (или хэм
хэрэ) сохихо зап. а) откалывать, раска
лывать; б) избивать.
эмхэрэ
см.
эмхэ.
эмшэr: эмшэr-эмшэr говорится о дви
жении беззубого рта, когда человек говорит.
эмшэлrын
атр. медицИнский,
лечеб
ный; эмшэлrын rэр амбулатория, больнИс
ца, поликлИника; приёмный покой; эмшэл
rын rазарнууд медицИнские учреждения;
мал эмшэлrын rasap ветеринарный пункт.
эмшэлrэ лечение.
.
эмшэлуулхэ допуст. от эмшэлхэ лечИть
ся; эмшэлуулхээ ерэhэн хун пациент, боль
ной.
эмшэлуулэrшэ пациент.
ЭМШЭЛХЭ лечИть; арrалха ЭМШЭЛХЭ парн.
лечИть;
сэrээrээр эмшэлдэr
rasap
кумысо
лечебница.
эмшэлэrдэхэ страд. от эмшэлхэ лечИть
ся,. находИться на (из)лечении.
эмшэлэrшэ медик; больницьш эмшэлэr
шэд медицИнский персонал больнИцы.
эмшэлэлrэ
см.
эмшэлrэ.
эмшэ(н) !) врач, доктор; лекарь уст.;
ЭМШЭ ДОМШО парн. лекарь; 2) МеДИК.
!)
женщина;
эмэ
хун
женщина;
2) употр. для обозначения женского пола
самка; эмэ буруу тёлка; эмэ баабrай медве
дица; ЭМЭ ДОрГОН самка барсука; ЭМЭ 3ЭЭГЭН
самка росомахи; эмэ тэмээн верблЮдица;
эмэ унэrэн лисИца -самка; эмэ хандаrай
лосйха; эмэ хун лебёдка; хонидой эмэ hypэr
маточное стадо овец; эмэ хэрмэн белка
-самка; эмэ шоно волчИца; эмэ шэлууhэн
рысь-самка;
эмэ тахяа курица-несушка;
эмэ rалуун rусьшя; эмэ хура зап. тетёр
ка.
эмэгтэй
(мн.
эмэrтэйшууд,
эмэrтэйнэр)
!) женщина; 2) часто служит для обозна
чения женского
рода; эмэrтэй
колхозни
rууд колхозницы;
эмэrтэй худэлмэришэд
работницы; rэрэй эзэн эмэrтэйшууд домохозЯйки.
··
ланта)
позвонок.
эмээлrуй без седла, неосёдланный; эмээл
rуй тохомоор .без седла на потнике.
эмээллуулхэ допуст. от эмээллэхэ.
эмээллэхэ
седлать,
осёдлывать;
мори
эмээллэхэ седлать конЯ; техникые эмээллэхэ
перен. осваивать (букв. осёдлывать) тех
нику.
эмээллээдхихэ
оседлать.
эмээлтэ(й) осёдланный; эмээлтэ мори!!J
осёдланный конь.
эмээлшэ(н) 1 седельник.
эмээлшэ(н) 11 редко тёплый ветер (дующий с востока летом и весной).
эмээршэн см. эмээлшэ(н) 11.
эмээхэ см. эмээхэйрхэ.
эмээхэй нежный, ласковый; эмээхэй бэшэ
неласковый; rэр б у лэдее эмээхэй семейст
венный, лЮбящий семьЮ; rэр булэдее эмээ
хэй байлrа семейственность, любовь к се
мье.
эмээхэйруулхэ допуст. от эмээхэйрхэ.
эмээхэйрхэ ласково относИться к ко
му-л., быть нежным к кому-л., с кем-л.
эн(r) ширина материи; нарин энтэй буд
узкая
материя;
энrээрнь
халаха
шить
по краю материи, подвернув ero вдвое;
зуб эн лицевая сторона
(материи).
энrи(н) 1 !) верблЮдица; энrин саrаан
тэмээн белая верблЮдица; 2) хор ин., окин.
лосИха; энrин хандаrай еравн. лосИха.
энrин 11 эап. берег.
энrуулхэ допуст. от энrэхэ.
энrэй !) обыкновенный, обьrчный; рядо
вой; заурЯдный; энrэй таряашад обыкно
венные (или обьrчные) земледельцы; 2) по
лит.
частный;
энrэй
жэжэхэн
ажахы
мелкое частное хозЯйство; энгэй умсэ част
ная собственность; энrэй хэрэr частное
дело.
энrэмээр обнадёживающий.
энrэмээр: энrэмээр бэшэ зап. незавИд
ный.
эмь клеймо.
эмьтэй клеймёный.
эмэ
эмэй атр. лекарственный.
эмээл седло; эмээл абаха снимать седло,.
рассёдлывать; эмээл морёор ябаха ехать
на осёдланном коне; эмээл xasaap парн.
сбруя для верховой ездьr; эмээлhээ буун
rуй не слезая с седла; эмээлэй дуреебшэ
кожаные покрьrшки по бокам седла, те
бенькИ; ~ эмээл хузуун второй (после ат
энrэр лацканы, борта (у одежды); энrэр
заха отвороты (у одежды); энrэрынь тайл
дашаhан дэrэлтэй быть в пальто нараспаш
ку; <) Энrэр
Мушэн сел. астр.
М,алая
Медведица.
энrэрдэлдэ~э
взаимн.
от
энrэрдэхэ.
энrэрдэхэ хватать за шИворот.
энrэхэ !) обманываться в своИх надеж
дах; 2) зап. завИдовать; 3) ал. быть недо
вольным (или обИженным); 4) пар н. к эрихэ.
эндуу ошИбка; эндууrээ ойлrохо понимать своЮ ошИбку; эндуу хэхэ совершать
ошИбку.
эндууrуй безошйбочный.
эндууrуйrеер безошИбочно.
эндууруулхэ допуст. от эндуурхэ вво
дИть в заблуждение.
эндуурхэ ошибаться; хунуудтэ эндуурхэ
ошибаться в лЮдях; найдабаридаа эндуур-
хэ обманываться в своИх надеждах; эндуур
жэ тоолохо ошибаться в подсчётах; эндуу
рэн хэлэхэ говорИть ошИбочно.
эндуурэл ошИбка, погрешность, заблуж
дение; промах, оплошность.
эндуурэлгэ заблуждение.
эндуурэлтэ(й)
ошИбочный;
эндуурэлтэ
ябадалнууд неправильные поступки.
эндуутэй
ошИбочный.
эндэ 1. нареч. на вопрос где? здесь, тут;
на вопрос куда? сюда; о времени тогда-то,
в тот момент; эндэ тэндэ парн. там и сЯм,
туда и сюда; эндэ тэндэ сохихо бить как
попало (букв. туда-сюда), бить невпопад;
эндэ тэндэ хаяха бросать как попало, раз
брасывать; тойруулаад эндэ тэндэ вокруг
да около; эндэ тэндэhээ отовсЮду, с раз
ных сторон; эндэ хурэтэр доньше, до сих
пор; эндэ hая недавно;
эндэ тэндэхэнэ
только там-сЯм, лишь кое-где; 2. послелог
с род. п. по Эту сторону; на той стороне;
у; манай эндэ (здесь) у нас, (сюда) к нам;
гэрэй эндэ
а)
на
Этой
стороне
дома;
б) у дома.
эндэг: эндэг тааг неравно (с колебания
ми);
невпопад;
эндэг-тааг дуугарха
гово
рИть невпопад; эндэг тааг отdлхо кромсать
(рубить как попало); эндэг тааг хайшалха
кромсать ножницами; эндэг тааг таИраха
кромсать (напр. неравно отпиливать); эн
дэг тааг хэршэхэ крошИть как попало,
кромсать (ножом); эндэг тааг дуугарха
заговариваться.
эндэрхэ
см.
вот
здесь,
тут
энеэбхилхэ улыбаться,
та энеэбхилхэ,
усмехаться; хал
энеэбхилэд гэхэ улыбнуть
ся; энеэбхилэн татаад слегка улыбнувшись,.
с лёгкой ульrбкой, с усмешкой; энеэбхилэн;
хараад байха смотреть с усмешкой; энеэб
хилэнгуйгеер без улЫбки, не улыбаясь;.
миhэлзэн (или миhэд rэжэ) энеэбхилхэ на
смешливо улыбаться; энеэбхилhэн зеелэн
шарай ласково улыбающееся лицо; яаша
гуй энеэбхилхэ нев6льно улыбаться.
энеэбхилхэдэхэ уменьш. от ·· энеэбхилхэ
слегка (или ласково) улыбаться; энеэб
хилхэдэhэн нюдэдынь галтай слегка улы
бающиеся глаза его сверкают оГоньком.
энеэбхилэл ульrбка; усмешка.
энеэбхилэлдэхэ
взаимн.
от
энебхилхэ•
улыбаться (о многих).
энеэд: энеэд энеэд гэхэ посмеиваться,.
слегка смеЯться; улыбаться, усмехаться.
энеэдэ(н) смех; энеэдэ гаргаха вызывать.
см;ех, смешИть; энеэдэ гаргадаг Хун, энеэдэ
гаргагша комик, шутнИк; энеэдэ(hэ) хурэ-·
мэ комИческий; .энеэдэ хараха осмеивать;.
энеэдээ сэлмээхэ (или хуряаха) переста-·
вать смеЯться, прекращать смех; энеэдэ
хургэхэ
смешИть;
наада
хаража
энеэхэ
подсмейваться; энеэдэ наадан, наада энеэ
дэн насмешка; потеха; энеэдэ наадан бол
гохо поднимать на смех; энеэдэ наада хэхэ•
делать посмешищем, поднимать на смех;
наада энеэдэшьегуй
кроме шуток; энеэ
дээ(hээ) бариха удерживаться от смеха .
. энеэдэтэй смешной, комИчный, потеш
ный; энеэдэй шог (ульгэр) а) юмористИче
эмдэрхэ.
эндэхи(н) 1. атр. !) находЯщийся здесь;
здешний; эндэхи хун бэшэ нездешний че
ловек; эндэхи бэшыемни яажа мэдээбши?
как ты узнал, что я нездешний?; эндэхи
юумэн здешнее (букв. вещи, находЯщиеся
здесь); 2) с род. п. находЯщийся здесь,
возле чего-л.; манай эндэхи здешний, на
ходЯщийся у нас здесь, нашенский прост.;
2. здешние (или местные) жИтели.
эндэхэ диал. ошибаться; нэгэшье эндэ
хэгуй нисколько не ошибаться; . алдадаг
эндэдэrrуй непогрешИмый.
эндэхэнhээ вот отсЮда.
эндэхэнэ
·энЕ
767
вот.
эндэхюул здешние.
эндэhээ 1. отсЮда; с Этих пор (о време
ни); би эндэhээ ябахам я уезжаю отсЮда;
эндэhээ город холо бэшэ отсЮда до горо
да недалеко; эндэhээ нэгэ баrа саанахана
чуть (по)дальше отсЮда; эндэhээ сааша
в дальнейшем, впредь; эндэhээ урда до Это
го, перед Этим; эндэhээ хойшо с Этих пор,
отньше; 2. послелог с род. п.; манай эндэhээ
(отсЮда) от нас.
энергетика энергетика.
энерrетическэ энергетИческий.
энерrи энергия; электрическэ энерги элек
трИческая энергия; атомна энерrи атомная
энергия.
энеэб: энеэб гэхэ
усмехнуться; энеэб
гэхэ
посмеиваться;
энеэб
гэлгэ
-энеэб
усмешка.
энеэбхилгэ усмешка, ульrбка; хусэлhэн
энеэбхилгэ натЯнутая ульrбка; ху~юу эне
эбхилгэ весёлая ульrбка.
энеэбхилуулхэ допуст.
от энеэбхилхэ.
ский рассказ; б) смешной анекдот.
энеэдэhэ(н) смех, смешок; энеэдэhэ алда
ха рассмеЯться; фьrркнуть (или фьrркать) от
смеха; энеэдэhээ барижа ядаха с трудом
удерживаться от смеха; энеэдэhээ хурэхэ
давИться от смеха; энеэдэhэниинь хурее
ему стало смешно; энеэдэhэ хурэмэ сме
хотворный, смешной.
энеэжэрхихэ
засмеЯться,
рассмеЯться.
энеэлгуур вызывающий смех; мунеехи.ll!
энеэлгуур шэгээрэЭ всё с тем же смешнЫм
вИдом, всё такой же смехотворный.
энеэлrэхэ допуст. от энеэхэ смешИть,.
вызывать смех; хун зониие энеэлгэхэ сме-·
шИть людей.
энеэлдэхэ взаимн. от энеэхэ смеЯться·
(о многих); энеэлдэн хухин байха весело·
смеЯться.
энеэлдэшэхэ
энеэлдээ(н)
шэгэнэсэ
интенс.
смех,
энеэлдээн
от
энеэлдэхэ.
хохот
взрыв
(многих);
нэ-·
хохота.
энеэлсэхэ совм. от энеэхэ смеЯться вме
сте (с другИми); энеэлсэд гэхэ посмеЯться
вместе
(с другИми);
улыбаться, ухмы
лЯться вместе (с другИми).
энеэмхэй смешлИвый.
энеэмээр достойный смеха; уйдамааршье
энеэмээршье
и
смех
и
грех.
энеэрэн
1. смешлИвый; дурашливый;:
энеэрэн зан смешлИвость; 2. хохотун.
энеэсэгээлгэ: худалаар (или хуурайгаар)·
энеэсэrээлгэ кривая ульrбка.
энеэсэгээлдэхэ
взаимн.
от
энеэсэгээхэ
посмеиваться (о многих).
энеэсэгээхэ многокр. от энеэхэ
ваться.
посмеи
-
ЭНЕ
768-
энеэхэ 1. смеЯться; энеэд гэхэ посмеЯть
ся; усмехнуться,
ухмыльнуться; энеэжэ
орохо засмеЯться; энеэн татаха усмехать
ся; худалаар (или хуурайгаар) энеэхэ крИ
во улыбаться; энеэrээд абалга смешок; энеэ
хэ миhэрхэ парн. улыбаться; энеэхэ юумэн
смешное; энеэхэшье юумэн бэшэ смеЯться
нечему; смешного ничего нет; энеэхэhээ
·бэшэ (юумэн) угы смеётся да и только;
·ташаганаса энеэхэ гоготать, смеЯться; ню
деерее
энеэхэ
а)
улыбаться
глазами;
б) стрелЯть глазами перен.; мухарижа хэб
тэжэ байжа энеэхэ кататься от смеха;
наада хаража энеэхэ подсмеиваться; 2. атр.
энеэхэ
энеэдэн,
логов.
(Это)
не
ханяаха
шутка
ханяадан
(букв.
не
бэшэ
смехом
смеЯться, не кашлем кашлять); энеэхэ хэрэг
·бэшэ смеЯться нечему, (тут) не до смеха.
энеэшэхэ интенс. от энеэхэ засмеЯться,
;рассмеЯться.
энжэ приданое; энжэ тухеен зап. прида
.ное; энжэ балгон уrэхэ давать в приданое;
энжэ унеэн ал. уст. корова, дававшаяся
в приданое дочери.·
энтузиазм энтузиазм; энтузиазм гарrаха
nроявлЯть энтузиазм.
энтузиаст энтузиаст.
энтэй: нарин энтэй буд узкая материя.
энуун книжн. уст. одна из основ местоимения
энэ.
энхэ 1) спокойный; мИрный; энхэ байдал
·мИрная жизнь; 2) часто переводится по
знач. второго слова данной пары; энхэ ам-
галан а) атр. спокойный; мИрный; благо
получный, безмятежный; энхэ амrалан бай
дал спокойная (или безмятежная) жизнь;
энхэ амrалан эсэс благополучный конец;
-б) спокойно; мИрно; благополучно, без
·мятежно; энхэ амrалан hуужа байха жить
·безмятежно (и спокойно); энхэ амгалан
байлгаха давать возможность наслаждать
·СЯ мИрным счастьем; энхэ арюун священный
(о Родине); энхэ жаргал а) счастье; б) атр.
счастлИвый; энхэ жарrал(та) наhан счаст
д:ИВJ>IЙ ВОЗраст (0 детстве); ЭНХЭ залуу
молодой, Юный; энхэ мэндэ, энхэ сарюун
здоровый, бодрый; энхэ тайбан ажаhууха
жить мИрно; энхэ (э)мээхэй ласковый, неж
ный; энхэ hайхан красИвый, прекрасный
(об улигере); энхэ элуур здоровый; энхэ
элуур болгохо делать здоровым, оздоравли
вать;
3)
парн. к элуур.
энхэргуу:
.::ковое
энхэргуу дулаахан шарай ла
лИчико.
энхэргэн ласковый, приветливый; неж
ный; энхэргэн угэнууд ласковые слова;
.энхэргэн (налархай) эсэгэ нежный отец;
энхэргэн зеелэхэн (или дулаахан) ласко
вый, приветливый; нежный; энхэрrэн _зее
лэхэнеер эр~элуулхэ нежно ласкать; энхэр-.
гэн зеелэхэ.неер уrтаха ласково (или при
ветливо) встречать; энхэрrэн эмээхэй неж
ный (напр. к детям); энхэргэн бэшэ бес
сердечный; энхэргэн бэшэ зан бессердечие;
-.энхэргэн бэшэ байлга книжн. бессердеч
ность.
либо же без них ласковый, приветливый;
нежный, любовный; энхэруу дулаа(ха)н
зурхэн нежное сердце; энхэруу hайн хан
далга ласковое обращение, приветливое от
ношение; энхэруу дулаа(ха)наар хараха
ласково смотреть.
энхэрууrээр ласково, приветливо, нежно.
энхэруулхэ допуст. от энхэрхэ.
энхэрхэ 1) относИться ласково (или нежно); относИться с любовью; энхэрхэ беемэй
лхэ пар н. нежно' заботиться о ком-л.; энхэ
рэн еедэлуулхэ пестовать; энхэрэн таалаха
нежно целовать; энхэрэн тэбэрихэ нежно
обнимать; энхэрэн хараха любовно смот
реть; 2) с дат. п. ласкаться к кому-л.;
эхэдээ энхэрхэ ласкаться к матери (о ре
бёнке).
энхэрэг нежный, ласковый; энхэрэг hай
хан угэнууд ласковые слова; энхэрэг ню
дэн нежный-взгляд; энхэрэг эсэrэ заботли
вый отец; энхэрэг зохидоор ласково, неж
но, любовно.
энхэрэгээр ласково, нежно.
энхэрэл
нежность;
энхэрэлээр
дуурэн
исполненный нежности.
энхэрэлгэ 1) нега; 2) нежность.
энхэрэлтэй участливый.
энхэрэлтэйrээр участливо, сочувственно.
энциклопеди энциклопедия; Советскэ Ехэ
Энциклопеди Большая Советская Энцикло
педия.
энциклопедическэ
энциклопедИческий;
энциклопедическэ словарь энциклопедИче
ский словарь.
энэ I 1. атр. 1) Этот, Эта, Это; энэ ёhоор
такИм образом; энэ жэл(дэ) в Этом году;
энэ зандаа а) в Этом же вИде, всё такой
же; б) сейчас (же), немедленно; энэл зандаа
в таком же вИде, всё так же; энэ ондо
в Этом (календарном) году; энэ саrтаа сиЮ
минуту; вот сейчас;
энэл сагhаа хойшо
как раз с Этого времени; энэ удаа (на) Этот
раз; энэ удаа мартаа (на) Этот раз забьiЛ;
энэ ушарhаа (боложо) по Этой причИне,
из-за Этого; энэ удэр сегодня; энэ удэрэй
зорилго задач.а сегодняшнего дня (букв.
Этого); энээхэн хоёр удэр только Эти два
дня; энэл удэшэ в Этот же (или как раз
в Этот) вечер; энэ уеэр за Этот перИод;
энэ(л)
уе соо
за
Это
(же)
время
(или
перИод); энээхэн (или энэл) уедэ как раз
в Это время; энэ хирын в Этом роде; энэ
хугасаа соо за (или на) Этот срок; энэ
хэрэг бутэхэгуй даа ниЧего с Этим делом
не вь1йдет; энэ hуниндее
(за) всю Эту
ночь; 2) в сочет. с нек-рьцщ сущ. Этот,
данный; хууеэ шууяанhаа боложо энэ бэем
эсээ я устал от шума-гама; энэ наhан уст.
рел. Эта жизнь (в противоп. хойто наhан
будущая жизнь; тот свет); энэ наhандаа
хахасахагуйгеер нухэсэhэн нухэр товарищ,
с которым подружИлся неразлучно на всю
своЮ жизнь; энэ турэл уст. рел. Это пере
рождение (в противоп. хойто турэл после
дующее перерождение); 2. в знач . . сущ.
(основа косвенных падежей и при словообра
энхэрrэнээр ласково,
приветливо, лю
бовно; энхэргэнээр дуугарха ласково гово
рИть.
зовании энээн, редко энэн, энуун, с после
энхэруу с последующим дулаан или hайн
подобный Этому, как Этот; б) в знач. сущ.
-·
логами пищущаяся раздельно); Этот, Эта,
Это; энэ мэтэ а) атр. такой (букв. Этакий},
-
769-
подобное, Это; энэ мэтэдэ багаар анхарал
табиха обращать мало внимания на это;
энэ мэтээр такИм образом, так; энэ болотор
ДО Этого, ДО сих пор; энэ дары(rаа) немед
ленно, сейчас же, тут же; энэ доро(ол) тут
же, сразу же, сейчас же; энэ хурэтэр
до сих пор (до Этого места); ДО сих пор
(о времени); энээн тухай(да) об Этом, про
Это;
энээ руу
руу ерэжэ,
сюда;
зоригто
хунууд
энээ
ой тайга сууряатуулба отваж
ные лЮди пришлИ сюда и тайга (у них) за
ту дела, энээгээр( нь) бодоходо судЯ по Это
му, исходЯ из Этого; стало быть; энээгээр
{или энээнтэй) дашарамдуулан в
связИ
с Этим; по случаю Этого; энээн дээрэhээ(л)
(тdлько, Именно) из-за Этого (или поЭто
му); энээн дээрэhээ хараад узэхэдэ как
,вйдно из Этого; энээн тухай, энээн тушаа
об Этом, про Это; энээн тухай намда хун
хэлээrуй про Это мне никто не сказал;
знээн шэнги подобно Этому, в Этом роде;
знээндэ hэжэrлэлтэгуй в Этом нечего сомне
ваться; энээндэмнай олон удэр хэрэгтэй
на Это нужно много дней; хэншье энээндэ
этигэхэгуй никто Этому не поверит; энээ
ниие
арсахын аргагуй
Это
оспаривать
нельзЯ; энээниие баримталан на Этом осно
вании;
энээниие узу у лэrшэ
предъявИтель
сего; энээниие хэлэхэ гэхэдээ хэлэмни эрь
елдэхэгуйл язь1к у менЯ не повернётся
сказать Это; энээнhээ саашадаа в даль
нейшем; энээнhээ улам из-за Этого; энээн
hээ
урагша
раньше,
прежде;
энээнhээ
хойшо
после
Этого,
впредь;
энээнэй(л)
,ашаар (йменно) благодарЯ Этому; энээнэй
зэрrээр а) наряду с Этим; б) не хуже Этого;
энээнэй
урда
>СКОЛЬКО)
hаа
тээхэнэ
раньше
из-за
немного
(Этого);
Этого;
(или
не
энээнэй уршаг
энээнэй
ухаанай
вроде
"Этого, в Этом роде; энээнэй хойто тээ, энээ
нэй
hуулээр
после
Этого,
затем;
энээнэй
эсэстэ в результате Этого; энэ тэрэ парн.
кое-что, то-сё; кое-какой, редко такой-ся
кой; энэ тэрые бодожо, hанаанда дарагда
жа
ябатарнь ...
в то
время
как
он
шёл,
подавленный думами о разном ... ; энэ тэрые
тэмдэглэхэ брать кое-что на заметку; энэ
тэрые хэжэ сулеегуй байха не иметь сво
бодного времени, будучи занят то тем, то
сем; энэ тэрын хоорондо между делом,
пока то да сё; энэ тэрыемнай хараагуй гуш?
ты не вИдел ли кого-нибудь из наших?;
энэ тэрэ raзaphaa из некоторых мест; кое
-откуда;
энэ тэрэ дуршэл
6арилсаха
(или
наказывать
навыки)
,асуудалнуудые
бэе бэедээ заа-
кое-какИе
друг другу;
зубшэхэ
приёмы
энэ тэрэ жэжэ
обсуждать
кое
-какИе мелкие вопросы; энэ тэрэ хунууд
()Лдохо юм кто-нибудь найдётся; энэ тэрэ
hэжэr туруулхэ вызывать кое-какИе подо
зрения
(или
сомнения);
энэ
тэрэ
кое-что
(букв.
кое-какая,
хоть
вещь); то-сё; энэ тэрэ юумэ (или
тухай) хеерэлдэхэ разговаривать кое
энэ тэрэгуй и тот и Этот; все подрЯд
без
различия
возраста);
энэ
юумэн
какая
юумэн
о чём;
(напр.
тэрээгуур
там-сЯм; энэ тэрээгуур зайгуултаха бро
дИть, шататься, шлЯться где попало; энэ
I'ЭХЭ
атр.
употр.
как усил.
слово;. энэ
гэхэ
зай забhаргуйгеер без какого-либо проме-
49
Бурятеко-русский ел.
энэ
жутка, без едИной щёлки; энэ гэхэ hахал
гуй атр. без едИного волоска, ни волосИн
ки- о бороде и усах; энэ гэхэ эрхэгуй сов
сем бесправный, без какИх-либо ·прав;
энэ
гэхэ юумэ улеехэгуй ~
не оставлЯть
камня на камне (букв. не оставлЯть сов
сем ничего); энэ гэхэ юумэ хэхэгуй не де
лать ничего конкретного; энэ гэхэ юумэ
гуй а) не имеющий совсем ничего; ~ гол
как сокол; б) неосязаемый; бэедэнь энэ
гэхэ хуурай юумэн байrаагуй на нём су
хой нИтки не было; энэ гэhэнhээ с Этих
пор; энэ rэhээр сейчас, немедленно; мИ
гом; энэ гэhээр ерэхэб а) сейчас приду;
б) с Этих пор; энэ гэhээр хэдэн удэр унгэр
бэ с Этого момента прошло несколько
дней; энэ гэhээршье ошохоб хоть сейчас
пойду;
<>
энэ бэеэрээ сейчас же.
энэ II частица, выступает в качестве
подл. и сказ. Это, вот; энэ байrааша минии
дууrэй басагаи вот Эта дочь моего" млад
шего брата; энэ ехэ бэлэн Это совсем про
сто; энэ поезд ерэжэ ябана вот идёт (или
подходит) поезд; энэ туруушынхиеэ болобо
бэшэ не первый раз Это случается; энэ
хэн ерээб? кто Это пришёл?; энэ юундээшъеб
хэрэггуй Это никуда не годИтся; энэш юун
хум? (а) Это что за человек?; энэшье энэ
а) так (букв. Это-то) оно и есть; б) ладно,
и Это сойдёт, Это ещё что, вот ... ; минии
байдаг газар энэл даа вот где я живу; дуу
лаhан угэнь энэ байhан юм Это и бьшо как
раз то, о чём он слh!шал.
энэдхэг I: энэдхэг зон индййцы; энэдхэг
хун индИец, индус; энэдхэг
эхэнэр
ин
дуска, индианка.
энэдхэг II: энэдхэг галуун зоол. индеи
ка; энэдхэг эмэ галуун зоол. индЮшка
энэдхэг эрэ галуун зоол. индЮк.
энэл йменно (или как раз) Этот; Этот же;
энэл уедэ в Это-то время, за Этот как раз
перйод.
энэлхэ горевать, сокрушаться; скорбеть;
энэлхэ шаналха парн. горевать.
энэн одна itз основ косвенных падежей от
мест. энэ I.
энэрхы 1) сострадательный; 2) велико
душный," человечный, гуманный; энэрхы
сэдьхэл человеколЮбие, гуманность; энэр
хы хандасагааха (или ааша гаргаха) вели
кодушничать; 3) часто переводится по знач.
второго слова данной пары; энэрхы дулаан
тёплый пере н.; энэрхы дулаанаар угтаха
тепло встречать; энэрхы урин ласковый;
энэрхы уринаар хеерэлдэхэ ласково разго
варивать.
энэрхыгээр
великодушно,
участливо;
энэрхыгээр хандаха qриголубливать.
энэрхэ 1) быть великодушным (или че
ловечным, гуманным); хуниие энэрдэг че
ловечный; 2) жалеть.
энэрхэг заботливый; энэрхэr эсэгэ забот
ливый отец.
энэрэл 1) великодушие; 2) сострадание;
хун энэрэлтэй а) великодушный; б) сердо
больный.
энэрэлгэ: хун энэрэлгэ человечность.
энэрэлсэлгэ сострадательность.
энэрэлсэхэ совм. от энэрхэ быть состра-
дательным;
энЭрэлсэдэг
сострадательный.
энэ
770
энэрэлтэй
см.
энэрэнги.
энэрэлтэйгээр см. энэрэнгеэр.
эн<1рэнгеэр 1) великодушно, человечно,
гуманно; 2) заботливо.
энэрэнги 1) человечный, гуманный; энэ
рэнги зан гуманность; энэрэнги хандалга
человеческое отношение;
ный; 3) заботливый.
энэрэнгы
см.
2) сострадатель
энэрэнги.
энэрэнгыrээр см.
энэрэнгеэр.
хараашалха
озираться
2)
по
сторо
послелог с род. п.; голой
энээгуурнь ехэ гуйхэн в Этом месте рекИ
очень мелко.
энээгуурхи здешний.
энээн основа косвенных падежей от ме
стоимения энэ I.
энээнгуй(геер) без Этого.
энээншьегуйгеер и (или даже) без Это
го.
энээншэг подобный Этому,
как Этот,
вроде Этого; энээншэг хуби заяан аналогИч
ная судьба.
энээншэлэн подобно Этому, такИм обра
зом; энээншэлэнээр такИм (или подобным)
образом.
энээхэн вот Этот, Именно Этот; энээхэн
зуура в Это мгновение.
энээхэндэ дат. п. от энээхэн вот (или
как раз) здесь; энээхэндэл как раз вот
здесь, Именно вот тут.
энээхэнуур умепьш. от энээгуур как раз
по Этому месту, Именно вот здесь.
эпиграмма лит. эпиграмма.
эпохо эпоха;· социализмын эпохо эпоха
социалИзма.
,
эрбылгэхэ допуст. от эрбыхэ растопьi
ривать.
эрбыхэ быть узорчатым, иметь затейливый
(букв. фигурный) вид.
эрбэ:
эрбэ-эрбэ говорится о быстром
движении или лёгком мелькании Чего-л. рас
топырепного или развилистого; даляа эрбэ
-эрбэ
гуулээд
ниИдэшэхэ
улететь,
часто
взмахивая крьrльями (об утках); 2) c,u.
эрбэн; шэрбэ.
эрбэгэнуулхэ допуст. от эрбэrэнэхэ.
эрбэгэнуур 1) подвижной; 2) переп. ко
кетливый; эрбэrэнуур аяг кокетство; эр
бэгэнуур эхэнэр кокетка (о женщине); эр
бэгэнуур басагаи кокетка (о девушке).
эрбэгэнэхэ 1) вертеться, быть непосе
дой; эрбээхэйдли эрбэгэнэхэ порхать как
бабочка; 2) кокетничать, ломаться.
эрбэгэнээ(н) ужИмки.
эрбэгэр фигурный, узорчатый.
эрбэrэшэхэ см. эрбэrэнэхэ.
эрбэд воет. тупк.
мышь.
эргэн:
нам; энээгуур тэрээгуур булэг булэгеерее
зайгуултаха бродИть (или слонЯться) груп
пами там-сЯм;
<>
чая
энээгуур 1) по Этому месту, вот здесь;
энээгуур тэрээгуур бэдирхэ искать тут и
там; энээrуур тэрээгуур эрьелдэхэ вертеть
ся везде и всЮду; туда и сюда; энээгуур тэ
рээгуур
эрбээхэй бабочка; капустыи саrаан эрбээ-·
хэй капустная белянка; капусташа эрбээ-
хэй лu:т., капустык эрбээхэй зап. бабочка
-капустница; долоогонын эрбээхэй боЯрыш
ница (вид бабочки) ноён эрбээхэй окип.
название большой разноцветпой красивой·
бабочки; удагаи эрбээхэй мотЫль; эрбээхэй.
утэн гусеница;
hарьhан эрбээхэй JJету
барс; упг. тигр.
эрбэй 1) слабосИльный; тощий;
кий, невесомый, воздушный.
эрбэл см. эрбэн.
эргэн
арад,
арад
эргэн
книжно.
народ.
эргэнэг
1) хорип. · посудный
шкаф;.
зап:-- маленькая загородка, стайка для
овец и телЯт.
эрдиhэ(н) 1. жар, пыл, рвение; эрди
hэтэйrээр худэлмэрилхэ работать с жаром;.
2. атр. кипучий.
эрдэм наука; образование; знание, учё
ность; эрдэмээ hэргээхэ освежать своИ зна
ния; эрдэмээр дутуу хун недоучка; эрдэм'
ном парп. науки, знания; эрдэм (ном) шу-·
далха, эрдэм номдо hypaxa получать обра
зование; эрдэм номдо hypraxa давать обра
зование; эрдэм мэдэсэ знания, познания;
образованность;
эрдэм
болбосорол
(или
бэлиг) парп. образование, образованность;
эрдэм гэгээрэл просвещение; эрдэм мэргэ-·
жэлгуй неквалифицИрованность, без спе
циальности; эрдэм соёл (или hургуули)-
а) образованность; б) образование; эрдэм
тугэс а) глубокая учёность, эрудИция;.
б) эрудИрованный; эрдэм hургаал пар н.,
тугэс эрдэм учёность; эрдэм (hургуули) ехэ
тэй высокQобразованный; эрдэм ухаан нау
2)
ка;
эрдэм
ухаанай
ажал-ябуулаrша
науч
ный деятель; эрдэм ухаакай туйлалта(нууд)'
научные достижения; эрдэм ухаанай ажале
эрхилдэг
худэлмэрилэгшэд
научные
ра
ботники;
эрдэм ухаанай ёhоор научно;
эрдэм hypaxa получать образование; эрдэм.
hурахын абьяас жажда знаний; юрэнхы
эрдэм (или hургуули) общее образование;
дээдэ
эрдэм
вьrсшее
образование;
эрдэм
олохо получать образование; юрэнхы эрдэ
мэй
hургуулинууд
общеобразовательные
учебные заведения; эрдэм-шэнжэлэлгын ин
ститут
научно-исследовательский
инсти-·
тут.
эрдэмгуй не имеющий образования, не
образованный.
эрдэмтэй имеющий образование, образо
ванный, учёный; эрдэмтэй бэлигтэй образо
ванный; ехэ эрдэмтэй очень образованный;
дээдэ. болон дунда эрдэмтэй мэргэжэлтэд.
специалИсты с вьrсшим и средним образо
ванием.
эрдэмтэ(н) (мп. эрдэмтэн, эрдэмтэд) учё
ный; дэ.лхэй дээрэ нэрэ алдартай э.рдэмтэ(н)
учёный с мировьrм Именем.
э.рдэмэрхуу кичащийся своей образован
ностью.
эрдэни
клад;
э.мшэн
1. 1)
улдэхэдэ
э.рдэни,
драгоценность,
еехэн
сокровище,.
эрдэни,
даарахада
даха
убдэхэдэ•
эрдэни
лёг-
поел. когда голоден, жир- (бесценный)
клад, когда болен,
врач- клад,
когда
мёрзнешь доха - клад; 2) переводится пеР
эрбэлзэхэ см. эрбэгэнэхэ.
эрбэн: эрбэн шэрбэн редкий; эрбэн шэр
бэн hахал редкая борода.
зпач. опр.; rурбан эрдэни рел. а) три драго
2)
ценности («троица»: будда, его учение, лам
ство, как проводпик этого учения); б) разг.
господи помИлуй!; гурбан эрдэни гэhэн
хубараг мэхэтэй лжив «хуварак» (с.м. ху
бараг) говорЯщий «о, три драгоценности!»;
газарай hайн элдуурилгэ, уhалалга, зунай
харууhан- эдэ гурбамнай ургасын ёhо
тойл гурбан эрдэни гээшэл даа хорошая
обработка землИ, полИв её и летний уход,
- Это и есть подлинные три драгоценности
для
хорошего
урожая;
молор
эрдэни
а) хрусталь; б) атр. хрустальный; молор
хухэ эрдэни
фольк.
голубой
хрусталь;
оюун (гэрэл) эрдэни а) бирюза; б) атр.
бирюзовый;
субад эрдэни
а)
жемчуг;
б) драгоценности; субад эрдэнеэр толото
hон hэлмэ фольк. сверкавший драгоценно
стями меч; хас эрдэни а) нефрИт; б) сокро
вище,
клад;
морин
эрдэни
поэт.
конское
поголовье; хонин эрдэни поэт. поголовье
овец; шэнгэн эрдэни жИдкое сокровище
(о нефти); эрэ бэшэ, эрдэни байна даа
(Это) не работник, а клад;
3)
парн. к бур
хан; 2. атр. 1) драгоценный; эрдэни зэндэ
мэни (или помин) парн. драгоценности,
драгоценность; эрдэни помин coohoo жэжэ
хэнииень шэлээрэй, эдихэ хилээмэн coohoo
томохонииень шэлээрэй погов. выбирай из
драгоценностей ту, что поменьше, а из
(нарезанного)
хлеба- побольше;
эрдэни
субад
а)
драгоценности,
драгоценность;
б) жемчуг; эрдэни шулууrаар хэгдэhэн то
гоон сделанный из драгоценных камней
котёл
(из
сказки);
эрдэниин
2)
перен.
священный.
эрдэниин
шулуун
драгоценный
камень;
эрдэниин
шулуун ордон фольк. дворец (или чертог)
из драгоценных камней; эрдэниин сан со
кровищница.
эрдэнитэ драгоценный;
эрдэнитэ
hухэ
фольк. драгоценная секИра.
эрдэрхуу
тунк. твёрдый
(о чело~еке).
эреэг: эреэг-таряаг пёстро, в пестринах;
эреэг таряаг болоhон тала степь с пёст
рыми проталинами.
эреэгшэ(н) 1. пеструха, пеганка (о ко
рове); 2. атр. пёстрая, пегая; эреэгшэ унеэн
пёстрая (или пегая) корова.
эреэлжэ самодельная колбаса (из крови,
печени, жира).
'
эреэлжэлхэ 1) мутИться; нюдэм(ни) эреэл
жэлжэ байна у менЯ в глазах мутИтся;
2) пестреть.
эреэлжэрхихэ
исчеркать,
исчёркивать;
хамаг caapha хуу эреэлжэрхихэ исчеркать
всю бумагу.
эреэлжэшэхэ пестреть, нюдэм эреэлжэшэ
бэ у менЯ зарябИло в глазах.
эреэлзэй окин. детёныш кабаргИ до года;
тунк. маленький хариус.
эреэлуулхэ допуст. от эреэлхэ.
эреэлхэ
атр.
1)
быть
драгоценный;
пёстрым,
пестреть;
ЭРИ
771-
ха
барай тала эреэлжэ хараrдадаr весенняя
степь имеет пёстрый вид; 2) испещрЯть, де
лать пёстрым; 3) употр. в нек-рых фразео
логизмах марать, пачкать; caapha эреэлхэ
марать бумагу перен.; caapha эреэлэгшэ
(или эреэлээшэ)
бумагомарака,
пачкун;
щелкопёр; шулэг эреэлхэ кропать стихИ.
эреэлэд: эреэлэд rэхэ мелькнуть--:- о чё.м
-либо пёстро.м.
эреэ(н) пёстрый; эреэн барас пёстрый
барс; эреэн гурееhэн тигр; эреэн гурееhэ
l!ЭЙ зулзага тигрёнок; эреэ маряан парн.
весь в пестрИнах; эреэ маряан сэсэгтэй пла
ти цветастое платье; эреэ маряан hурэг
унеэд разномастное стадо коров; эреэ ма
ряан саарhан разноцветная бумага.
эреэнтэй в пестрИнах, пятнИстый.
эреэхэй ал., бох. название .маленькой ры
бёшки, не имеющей чешуи.
эреэхэн у.меньш. от эреэ(н) пёстренький.
эреэшэлхэ просИть подаЯние, нИщенст
вовать; эдихэ талхаяа эреэшэлхэ просИть
себе кусок хлеба, побираться.
эреэшэ(н) нИщий, побирушка разг.
эржылrэхэ допуст. от эржыхэ.
эржыхэ 1) становИться зернИстым; 2) ста
новИться
шероховатым;
3) появлЯться
(о
сыпи,
угрях).
эржэrэнуулхэ допуст.
от эржэгэнэхэ.
эржэгэнэхэ 1)
рябИть
(или пестрИть)'
в глазах; 2) дребезжать.
эржэrэр 1) зернИстый; 2) шероховатый,
неровный; эржэгэр харгы неровная дорога.
эржэ(н) 1. перламутр; 2. перламутро
вый; эржэ мунrэн серебрИсто-перламутро
вый, из драгоценного серебра (обычный
эпитет в былинах); эржэн тобшо тунк.
перламутровая пуговица; эржэн тоног (или
тана) собир. драгоценности.
эрзылгэхэ допуст. от эрзыхэ взъеро
шить (напр. волосы).
эрзыхэ становИться дЬiбом (о волосах);
хуухым уhэн эрзыгээ волосы у менЯ вста
ли дьiбом.
эрзэ:.
эрзэ-эрзэ
говорится
о
шевелении
волос на спине ощетинившейся кошки
собаки.
или
эрзэгэр взъерошенный (о волосах).
эри остриё; острый край, лезвие; hухын
эри остриё топора; анзаhанай . эри лемех
плуга; торгон эри самое остриё; абаргын
эри зажИмы у тисков; эри оруулга надрез.
эригдэхэ страд. от эрихэ требоваться.
эригуй 1) без лезвия, тупой; эриrуй ху
тага нож без лезвия; 2) перен. безлИкий,
безлИчный; эригуй хун безлИкий человек.
эригэнуулхэ допуст. от эригэнэхэ.
эригэнэхэ рябИть (или пестрИть) в глазах.
эригэр пегий, пятнИстый; пёстрый.
эригэшуулхэ допуст. от эригэшэхэ.
эригэшэхэ мельтешИть, мелькать перед
глазами.
эрид 1. 1) решИтельно, категорИчески,.
наотрез; резко; асуудал эрид табиха ста
вить вопрос ребром; эрид ареаха категорИ
чески отказываться; эрид доошолхо резко
падать (об удое); эрид хотирхо круто из
гибаться (о дороге); эрид шаигаар харюусаха
резко отвечать; хойроr нобшо ябадалтай
эрид шууд тэмсэхэ решИтельно бороться
с бюрократйзмом; худее ажахые эрид хуr
жеехэ обеспечивать крутой подъём сель
ского хозЯйства; 2) как раз, точь-в-точь;
эрид адли совершенно одинаковый, точь
-в-точь; 2. атр. решйтельный, категорйче
ский;
резкий,
крутой;
эрид
хубилалта
а) резкое изменение; б) полит. пе,реворот;
эрид алхам хэхэ делать решйтельный шаг;
эр и д ша н га хэмжээ абаха принимать. ре-
49*
ЭРИ
-
772
шИтельные меры; эрид арсалта категорИ
ческий отказ; эрид эрилтэ а) решИтельное
(или категорИческое) требование; б) дип.
ультиматум; эрид эрилтэ табиха предъявлЯть
ультиматум; эрид эрилтэтэй, эрид заиал
татай ультиматИвный.
эридхэн
уменьш.
от
эрмэлзэл 1) стремление; залиршагуй эр
мэлзэл неугасИмое стремление; 2) редко
решИмость; 3) парн. к хусэл.
эрмэлзэлгэ 1) стремление, устремление;
устремлённость; 2) попьrтка, поползнове
ние.
эрмэлзэлrэтэй
пронИкнутый
каким-л.
стремлением.
эрмэлзэхэ настойчиво стремИться к че
му-л., добиваться чего-л.; зориhоноо дуур
эрид.
эридээр решИтельно, твёрдо, категорИ
чески; резко, круто.
эрилгэ требование; домогательство.
эрилтэ требование; эрилтэ баrатай мало
rэхэ тээшэ эрмэлзэхэ стремИться
нению
требовательный, невзыскательный, непри
тязательный; неприхотлИвый; эрилтэ ба
rатайrаар невзыскательно, неприхотлИво;
эрилтэ ехэтэй, эрилтэ шангатай требова
тельный, притязательный, взыскательный;
эрилтэ хусэлтэ парн. требования, запросы;
эрилтэ хэрэrлэмжэ парн. требования, по
-требности, нужды; техническэ заабариин
эрилтэдэ хурэхэrуй не соответствовать тех
нИческим
требованиям; эрдэмэй эрилтэ
нуудтэй тааралдаха отвечать научным тре
,бованиям; саг ургэлжэ ургажа байгаа эрил
тэнуудые хангаха удовлетворЯть постоЯн
но растущи_е потребности; эрилтэ хэhэн
атр. требовательный, содержащий требо
вание; хун зоной эрилтэ потребности насе
ления;
эгээн
бага эрилтые хангахагуй
не выдерживать ни малейшей
крИтики,
быть нИже всЯкой крИтики.
эрилтэтэй требовательный, взыскатель
ный.
эрилуулхэ допуст. от эрилхэ.
эрилхэ править
(лезвие режущего или
,рубящего орудия); бритва эрилхэ править
брИтву.
эритэ 1) колющее (или режущее) оружие;
эритэ мэсэ парн. холодное оружие; 2) ору
дие труда.
эритэй 1) имеющий остриё; острый; хурса
эритэй острый; хоёр тээшээ эритэй обою
доострый; 2) перен. редко колкий.
эрихэ 1) требовать; просИть; туhаламжа
эрихэ просИть помощи; угэ эрихэ просИть
слова (для выступления); мунгэ уриhаар
эрихэ !IросИть деньги взаймЬr; эрижэ абаха
бэшэг письмо до востребования;
эрихэ
энгэхэ парн.
а) требовать,
домогаться;
б) попрошайничать, клЯнчить; эреэд энгээд
hаладаггуй всё время
попрошайничает;
парн. к hypaxa.
эрлиг 1. 1) миф. «эрлИю> (царь ада), са
тана; 2) парн. к ада; 2. перен. кровожадный;
дИкий; эрлиг дайсан кровожадный враг;
эрлиг морин бох.
необъезженный конь;
неук; эрлиг байлдаан жестокое сражение;
эрлиг хулгайшан кровожадный вор (о вол
2)
,ке).
эрмэг I 1. острый край, ребро грани;
хилгааhанай эрмэг дээрэ байха (или тог
тохо) быть (или держаться) на волоске;
ухэлэй эрмэг дээрэ байха быть на краЮ
гИбели; 2. гребень гор.
эрмэг I I эхир. Яловый; унагагуй эрмэг
rуун Яловая кобылИца без жеребёнка.
:эрмэг I I I см. эрьмэг.
эрмэгтэй с острыми краЯми.
эрмэrтэхэ быть острым, иметь острые
краЯ.
эрмэлзуулхэ допуст. от эрмэлзэхэ.
поставленной
к
испол
цели.
эрсэ 1. уст. гермафродИт; 2. грам. ней
тральный (о гласном звуке).
эртуур рано, спозаранку; уrлеегуур эр
туур рано утром, рано поутру; хабар эр
;rуур рано весной; .Дан эртуур слИшком
рано.
эртуурдэхэ быть слИшком ранним.
эртын атр. ранний; эртын тарилrа ран
ний сев; эртын борнойлолго раннее бороно
вание; эртын силос ранний сИлос; эртын
орооhото ургамалнууд ранние колосовьrе;
эртын
хабар
а)
ранняя
весна;
б)
ранней
весной; огородой эртын эдеэ ургуулха вы
ращивать ранние овощи; caraapaa эртын
ранний (по времени); убhэ сабшалангые
эртын, богонихон болзор соо унгэргэхэ про
водИть сенокос в ранние кратчайшие сроки
(до огрубения трав).
эртынхи сущ. 1) раннее; 2) п~ежн~е.
эртэ 1. 1) рано; уrлеегуур эртэ рано ут
ром; удэшэ эртэ рано вечером; хабар эртэ
рано
весной;
эртэ
болбосордог
ранняя
капуста; энэ жэл эртэ дулаан болоо в Этом
году рано наступИла оттепель; эртэ бодохо
рано
·
вставать;
дан
эртэ
слИшком
рано,
преждевременно; даншье haa эртэ слИшком
рано; уе carhaa даншье haa эртэ утэлшэхэ
преждевременно постареть; эртэшье haa
рано, пораньше, спозаранку;
иимэ эртэ
гу! в такую рань!; 2) прежде, в старину;
в древности; эртэ урданhаа нааша с дав
них пор;
2.
атр.
1)
ранний; эртэ уrлеегуур
раннее утро; эртэ углеенhее (абаад) начи
ная с раннего утра; эртэ углеегуур ранним
утром; 2) старый, древний; эртэ (урда)
саг старое время, древние времена; эртэ
урда сагhаа с давних пор; эртэ сагай зуйл
нууд арх. древности; эртэ сагай хунууд
древние лЮди; эртэ сагай туухэ древняя
история; эртэ урдын carhaa хойшо с неза
памятных времён.
эртэдуулхэ допуст.
от эртэдэхэ.
эртэдэхэ явлЯться раньше назначенного
времени.
эртэлуулхэ допуст. от эртэлхэ.
эртэлхэ собираться куда-л. с поза ранку
(или пораньше);
эртэлжэ мордолтой
надо
отправиться пораньше (или немного рань
ше).
эртэнхи 1) ранний; 2) прежний.
эртэнhээ см. эртэhээ.
эртэнэйхи см. эртынхи.
эртэхэн уменьш. от эртэ ранёхонько.
эртэхэнуур уменьш. от эртуур пораньше, раньше всех.
эртэhээ исх. п, от эртэ 1) заранее; эртэн
hээ таниха распознавать заранее (болезнь);
2)
Издавна.
эртэшэ любИтель рано вставать; эртэшэ
хун ранняя птИчка (о человеке).
эртэшэr рановато.
,
эртээнhээ
·
см.
эртэhээ.
эртээр нареч. рано.
эрудици эрудИция,
начИтанность.
эруул 1. 1) здоровый; 2) трезвый; 2. здоровье.
эрхи чётки; эрхи (маани) татаха уст.
перебирать чётки.
эрхилхэ
1)
ведать, заведывать, управлЯть
чем-л.; колхозой ажал эрхилхэ вестИ кол
хозное хозЯйство; хамтаараа зубшэжэ ажа
лаа эрхилхэ гол ёhонууд основньrе прИнци
пы коллектИвности в работе; 2) занимать
ся; хонин ажал эрхилхэ заниматься овце
водством; rap ура эрхилхэ рукодельничать;
ойлгууламжын
худэлмэри
эрхилхэ
вестИ
разъяснИтельную работу.
эрхилэгдэхэ страд. от эрхилхэ находИть
ся в чьём-л. ведении; эршэмтэйгээр эрхилэr
дэдэг худее ажахы интенсИвная система
сельского хозЯйства.
эрхилэrшэ заведующий, директор, управ
лЯющий.
.эрхилэлrэ ведение, заведывание.
эрхим 1. усил. ел. 1) употр. при сущ.
лучший, наилучший, отменный; прекрас
ный, превосходный; эрхим ажалаараа шал
гарха выделЯться своИм отлИчным трудом;
эрхим актёр первоклассный актёр; эрхим
ангуушан отлИчный (или самый лучший)
охотник; эрхим бригада лучшая бригада;
773
ЭРХ
эрхирхэ рычать.
эрхирэлгэ рычание (действие).
эрхирээ(н) рычание, рёв; ареалапай эрхирээн львйный рык.
эрхуу зап. капрИзный.
эрхы (хурi'ан) большой палец; эрхыдээ
эмтэй басагад фольк. девушки с лекарст
вом в большИх пальцах.
эрхыбшэ наш'iльчник.
эрхылдуулхэ допуст. от эрхь!лдэхэ.
эрхылдэхэ
1) поддевать указательным
пальцем; 2) нажимать указательным паль
цем.
эрхэ I 1) право; эрхэтэн зоной эрхэ ба
уялга(нууд)
права и обЯзанности граж
дан; амарха эрхэ право на отдых; hypaxa
эрхэ право на образование; тэгшэ эрхэ рав
ноправие, равенство; улуу эрхэ преимуще
ства в правах; эрхэ хаhалга лишение прав;
жолоошоной
эрхэ
водйтельские
права;
евhэдынгее эрхэнуудэй тулее тэмсэхэ бо
роться за свой
права; хуулита эрхэнуудые
hэргээхэ восстанавливать законные права
кого-л.; 2) употр. во фразеологизмах: эрхэ
засаг власть; эрхэ засаrтай а) властный;
б) имеющий власть; эрхэ сулее парн. сво
бода; эрхэ дуратай свободолюбйвый; воль
линИрованный
ученИк;
эрхим
наадагша
лучший баянйст; эрхим сэrнэлтэ отлИч~
ная
оценка;
эрхим
сэгнэлтэдэ хуртэхэ
получать вьrсшую оценку; эрхим тэжээл
нолюбйвый; политическэ эрхэ сулее а) по
литйческая свобода; б) политИческие пр а
ва; эрхэдээ абаха покорЯть; эрхэдээ абаrша
покорйтель; эрхэ мэдэл парн. ведение; эрхэ
мэдэлдээ оруулха закабалЯть; эрхэ байдал,
эрхэ нухэсэл парн. обстоЯтельства, усло
вия; аб адли эрхэ байдалтай байха быть
в совершенно одинаковых условиях; бэр
хэшээлтэй эрхэ байдалда ажаллаха рабо
тать в трудных условиях; hуралсалда (шу
хала)
хэрэгтэй
эрхэ нухэсэл байrуулха
(или хоол) лучший корм (о силосе); эрхим
создавать
надлежащие
бы;
эдлэжэ
эрхим
журамтай
hурагша
самый
дисцип
вьrсший
(или лучший)
урожай;
эрхим урэhэн лучшие семена; эрхим хун
дэтэ многоуважаемый; эрхим шанар вьrсшее
качество; эрхим шанартай высококачест
венный;
высокосортный;
хониной эрхим
фермэ
лучшая
овцеводческая
ферма;
2) употр. при прил.: эрхим баян а) самый
богатый, богатейший; б) лучшее богатство;
эрхим гоё унгэтэй шэрэнууд богатство кра
сок; эрхим (дээдэ) туйлалтанууд рекордные
достижения; эрхим дээдэ шадабари высо
чайшее мастерство
(или уменье); эрхим
ypraca
hайн превосходный, отлИчный, самый хо
роший; 3) употр. при гл.: эрхим гуйсэдхэr
шэд отлйчные исполнИтели; элуурые эрхим
хамгаалагшад отлйчник здравоохранения;
2. в знач. сущ. 1) лучший; эрхимэй эрхимуу
дэй нэрэ имена самых лучших; эрхимуудэй
нэгэн одйн из лучших; эрхимуудые hунгаха
выбирать лучших;
2)
уважаемый, почтен
ный; эрхим хундэтэ многоуважаемый (при
обращении).
эрхимлуулхэ допуст. от эрхимлэхэ.
эрхимлэхэ 1) отличаться;
мурысеендэ
эрхимлэhэн команда отличИвшалея в сорев
новании команда;
2)
выбирать (или отби
рать) лучшее.
эрхимээр отлИчно, как следует; эрхимээр
hypaxa отлИчно учИться; эрхимээр заhаба
рилха как следует ремонтйровать.
эрхин:
уудэнэй
эрхин
дверная
колода.
эрхэ
собный; нютагай
ные
условия
шадахагуй
учё
эрхэ бариrшад разг. мест
власти; эрхэ зэргэ собир.
бэшэ см.
для
неправоспо
права; эрхэ
3) парн. к хуули.
эрхэ II 1) нежный; 2) капрйзный, изба
лованный;
эрхэбэшэ;
эрхэ
танrил(хан)
пар н.,
эрхэ
хеерхэн а) балованный, изнеженный; б) ба
ловень, любИмчик; эжын эрхэхэн мамень
кин баловень.
эрхэбэшэ 1) обязательно, непременно,
во что бы то ни стало; 2) неизменно.
эрхэrуй 1) не имеющий права (или прав),
бесправный; бурин эрхэгуй неполноправ
ный; еерын эрхэгуй бесправный; тэrшэ
эрхэгуй неравноправный; ямаршье эрхэгуй
арадууд совершенно бесправные народы
(при царизме); 2) употр. с прич. буд. вр.
не имеющий права делать что-л.
эрхэжуулхэ допуст. от эрхэжэхэ.
. эрхэжэхэ входйть в свой права, стано
вйться правомочным.
эрхэл'уулгэ отгл. сущ. от эрхэлуулхэ не
·га.
эрхэлуулжэрхихэ
избаловать,
изне-
жить.
эрхэлуулсэхэ совм. от эрхэлуулхэ; (бэе
бэеэ) эрхэлуулсэхэ ласкать друг друга.
эрхэлуулхэ допуст. от эрхэлхэ ласкать;
эрхэлуулжэ hурашаhан привьшший к ла
сковому обращению,
женный.
избалованный,
изне
1
ЭРХ
-
774
эрхэлхэ 1) ласкаться, ластиться; 2) не
житься; 3) капрИзничать.
эрхэлхэдэхэ уменьш. от эрхэлхэ слегка
ласкаться.
эрхэмхэй с капрИзами.
эрхэмхэйшэг довольно капрИзный; с ноэрхэтэ 1. имеющий право, правомочный;
2. см. эрхэтэн, эрхэтэй.
эрхэтэй 1) обладающий правом; право
мочный; эрхэтэй болгохо давать право;
восстанавливать в правах; бурин эрхэтэй
полноправный; дуурэн эрхэтэй эзэн полно
правный хозЯин; тэrшэ эрхэтэй равноправ
ный; хусэд эрхэтэйгээр с полным правом;
СССР-тэ эхэнэрнууд эрэшуултэй адли.эрхэ
тэй ЮМ женщины в СССР имеют равные
права с мужчИнами; ямар нэrэ юумэндэ
эрхэтэй байха иметь право на что-либо;
2) употр. с прич. буд. вр.; багшалха эрхэтэй
имеющий право преподавания.
эрхэтэн 1) гражданИн; эрхэтэн бухэн
каждый гражданИн; хотын хундэтэ эрхэтэн
почётный ГР1'!ЖданИн города; 2) член (тела);
бэеын эрхэтэн члены тела; эрхэтэн дутуу
болrохо калечить; эрхэтэн дутуу болохо
уродоваться; эрхэтэн дутуутай калека.
эрхэтэнэй атр. гражданский; эрхэтэнэй
дайн гражданская война.
эрхэхэ
1) капрИзничать; обижаться;
упрЯмиться,
упираться;
3) уросить
(о лошади); эрхэдэг капрИзный; эрхэдэr зан
капрИз; эрхэдэr заитай ухибуун капрИзный
2)
ребёнок; эрхэдэr морин строптИвая лошадь.
эрхэхэн
уменьш.
от
II
эрхэ
капризуля
·
разг.
эрхээхэ допуст. от ::Jрхэхэ обижать.
эршэ I туго скрученный, крепко свИтый;
найман эршэ хубшэ фольк. туго свИтая
тетива (лука) в восемь нИтей;
эршэ
алдаха спускать петлю (при вязании).
эршэ II 1) сИла; энергия; интенсИвность;
эршэ дундаа байха быть в расцвете сил;
эршэ багатай слабый, вЯлый; эршэ ехэтэй
энергИчный; динамИчный; эршэ оруулха
придавать сИлы, вливать энергию; эршэ
тугэс ПОJ1НЫЙ сил; энергИчный, актИвный;
эршэ туrэс ажаллаха работать на полную
сИлу разг.; эршэеэ буураха терЯть сИлу;
эршэеэ буураhан hомонууд снарЯды (или
пули) на излёте; эршэ хусэл парн. стрем
ление, порьrвы; эршэ хусэн парн. сИла,
мощь; интенсИвность; бэлигэй эршэ хусэн
сИла таланта; эршэ хусэтэй интенсИвный,
напряжённый,
усИленюuй;
эршэ
шадал
парн. порьrв, энергия, актИвность; эршэ
<>
эрмэлзэлгэ парн.
ха), энергия;
стремление,
вертеть;
балтаяа
эршэrыдуулхэ
допуст.
от
бишыхан
орудовать
вертеть,
(букв.
вертеть что-л. чем-л.;
от
вертеть)
эршэrэнэхЭ
ташуураа эршэгэн
нуулхэ размахивать (букв. вертеть) кнутом.
э~шэrэнуур 1) волчок, юла; 2) редко вен
тилят~р; самолёдой эршэгэнуур пропеллер
самолета.
страд.
от
эршэдхэхэ
усИливаться.
эршэдхэхэ допуст. от эршэдэхэ усИли
вать; шадал хусэеэ эршэдхэхэ напрягать
своИ сИлы; мурысеегее улам эршэдхэхэ
ещё более развёртывать (букв. усИливать)
соревнование; бэеэ эршэдхэхэ а) напрягать
своИ сИлы; б) взвИнчивать себЯ.
эршэдэмэл витой.
эршэдэхэ 1) раскатываться, приобретать
скорость; 2) усИливаться.
эршэлуулхэ допуст. от эршэлхэ.
эршэлхэ скручивать; сучИть.
эршэлэгдэхэ страд. от эршэлхэ; эршэлэгдэн
татагдаhан натЯнутый
(о
тетиве).
эршэм см. эршэ II.
эршэмтэй 1) стремИтельный; 2) це~е
устремлённый; 3) настойчивый; энергич
ный; интенсИвный; эршэмтэй тургеер ба
хунгэхэнеер гуйжэ ябаха бежать особенно
бьrстро и легко.
эршэмтэйгээр 1) стремИтельно; 2) целе
устремлённо;
3) настойчиво; энергИчно;
интенсИвно; эршэмтэйгээр худэлмэрилхэ ин
тенсИвно работать.
эршэтэй I 1) туго скрученный; 2) сИль
ный; 3) перен. энергИчный; интенсИвный;
эршэтэй хуrжэлтэ бурное развИтие.
эршэтэй II 1) оживлённый; эршэтэй ажал
ябуулга кипучая деятельность; 2) см. ·эр
шэмтэй; эрхыдээ эршэтэй байhанаа ха
руулха показывать сИлу большого пальца
(при натягивании тетивы лука).
эршэтэйrээр энергИчно;
усИленно;
даб
хар ii\iэршэтэйгээр ажаллаха трудИться с
удвоенной энергией.
эрылrэхэ допуст. от эрыхэ.
эрын мужской.
эрыхэ быть широко раскрьrтым-о гла
зах;
эрэrэд
вьшучить
гэхэ сделать большИе глаза,
глаза.
эрье I 1) берег; эрье хубее парн. берег;
эрье шадарай прибрежный; эрье шадарай
обороно береговая оборона; эрье шадарай
(или шадархи) газар побережье; далайн
эрье шадархи rазар морское побережье;
эрье наншаха бить о берег (о волнах); эрьедэ
тулгаха швартовать мор.; 2) круча, яр;
эрье ганга парн. рьrтвина; эrсэ эрье круча,
яр,
обрЫв.
дЯщийся на берегу; прибрежный.
эрьедэhэ(н) 1) завиткИ волос (на макуш
ке); 2) эхир. темя.
шэнгеэр
вращать; закручи
допуст.
усИли
вать.
эршэгыдэхэ
алха
вать.
эршэrэнуулхэ
эршэдэхэ
кру
эрье II валух, кастрИрованный баран.
эрьедэхи побережный, береговой, нахо
молотом словно молоточком.
эршэгыдэхэ
вращаться,
(ду
подъём
раскат, разбег.
2)
эршэгыдуулхэ
вращаться- о вентилЯ
эршэгэнэхэ вертеться,
жИться.
эршэдуулхэ
допуст.
эршэдхэгдэхэ
.
ровом.
эршэгэнуурдэхэ
торе.
эрьелrэ отел. сущ. от эрьехэ
ние; толгойrоо
1)
круже
(или тархяа) эрьелгэ голо
вокружение;
2) обход, объезд; харуул
эрьелrэ развод караулов; обход караулов;
3) обращение; эд топарай эрьелгэ обраще
ние товаров.
эрьелдуулхэ
ворачивать,
эрьелдэлrэ
допуст. от
повёртывать.
вращение;
эрьелдэхэ
Нарые
по
тойрожо
ЭРЭ
-775:замбуу тубинуудэй эрьелдэлгэ вращение
·.планет вокруг Солнца.
эрьелдэхэ взаимн. от эрьехэ 1) кружИть
-ся; намдуу зеелэхэнеер эрьелдэхэ плавно
кружИться (о вальсирующих парах); саhан
.эрьелдэнэ
снег
кружИтся;
эреэгшэ
хонин
га по берегу, прибрежная дорога; эрьеын
хараасгай зоол. береговая ласточка.
эрьеэшуулхэ допуст. от эрьеэшэхэ вер
теть, вращать, поворачивать.
эрьеэшэхэ I вертеться, вращаться.
эрьеэшэхэ II в нек-рых диалектах при
эрьелдэ эрьелдэhээр таргалба загадка пёст
рая овца всё время кружась разжирела
ставать,
(утаhа ээрэхэ
дошва (у бурятской обуви- плотно про
шитая).
эрьмэггуйгеер:
эрьмэrгуйгеер
(оёhон)
ябаган гутал простая бурЯтская обувь без
(прошитой) подошвы.
·:чиваться,
прясть
прЯжу);
повёртыватьс.я;
2)
повора-
нугее
тээшээ
.эрьелдэхэ поворачиваться в другую сто
рону;
перевёртываться
на
другой
бок;
эрьелдэхэ зайгуй уйтан (такой) узкий, что
повернуться негд~ (о помещенИи); гэдэргээ
.эрьелдэгты! а) обернИтесь назад!; б) воен.
кругом!; энээниие хэлэхэ гэхэдээ хэлэмни
:эрьелдэхэгуйл байна язьrк у менЯ не по
вернётся сказать Это; хэлэм эрьелдэжэ
угеегуй ~ слова застрЯли у менЯ в горле
(букв. язьrк мой не повернулся); 3) перен.
·торчать; постоЯнно находИться где-л.; 4)
.вертеться,
вращаться;
иишэ ,тиишээ
эрьелдэн байха вертеться туда и сюда.
эрьелдээ(н) вращение, кружение.
эрьелтэ 1) поворот, оборот; уhанай эрьел
·тэ круговорот водьr; меерын эрьелтэ оборот
колеса; шуhанай эрьелтэ кровообращение;
шуhанай эрыiлтын бага ry, али уушханай
·-сахариr анат. малый круг кровообраще
ния; 2) перелом; крутой поворот.
эрьелтэгуй
бесповоротно;
эрьелтэrуй
-ошохо уходИть безвозвратно.
эрьесын атр. оборотный; эрьесын мунrэ
.зеери оборотные средства; эрьесын капи
·тал оборотный капитал.
эрьесэ 1) оборот; эд бараанай эрьесэ
товарооборот;
товарна
эрьесэ товарное
обращение; 2) оборот, оборачиваемость; об
ращаемость; вагонуудай эрьесые тургэдхэ
хэ ускорЯть оборачиваемость вагонов; ка
·nиталай эрьесэ оборот капитала; уйлэдбэ
;риин эрьесэ кругооборот производства; жэ
лэй дурбэн сагай эрьесэ круговорот времён
года; hеергее эрьесэ обратИмость; 3) обо
рот, поворот; перелом;
4) редко рейс;
.5) спорт. тайм.
эрьесэгуйгеер не поворачиваясь, не обо
рачиваясь, бесповоротно.
эрьехэ 1) кружИться; тархимни эрьенэ
у
менЯ
кружИтся
голова;
тархимни
эрьен алдажа байна у менЯ немного (или
.слегка) кружИтся голова; 2) вертеться,
вращаться;
3) обходИть кругом, объез
жать; осматривать; навещать; эрьехэ той
;рохо парн. а) обходИть вокруг, объезжать;
б) вИться,
кружИться
(о пчёлах); участок
эрьежэ узэлгэ обход участка;
убшэнтэнее
эрьехэ обходИть. (или делать обход) боль
ньrх
(в больнице); адаhа малаа
эрьехэ
объезжать свой скот (чтобы проверить);
.дэлхэй(е) эрьехэ объезжать землю; ябажа
··ерэhэн
замаа эрьен хараха обозревать
пройденный путь; гэдэргээ эрьежэ харан
гуй не оборачиваясь назад; 4) поворачи
ваться, оборачиваться; в0звращаться; хэ
::рэг муу тээшээ эрьебэ дело прИняла плохой
·оборот;
тон
. совершенно
ондоогоор
эрьехэ
другой оборот.
принимать
,
эрьеын береговой, прибрежный; эрьеын
.лини береговая лИния; эрьеын харгы доро-
привЯзываться.
эрьмэг войлочная, обшИтая материей по
эрьмэгтэй: эрьмэгтэй гутал унтьr на вой
лочной подошве.
эрьюу 1) закружИвшийся; 2) бестолко
вый, глупый; шал эрьюу круглый дурак;
эрьюу болосоrоохо прикИдываться дурач
ком, строить из себЯ дурака; эрьюу рнэг
дурак, балда, глупец; эрьюу тэнэг болгохо
дурачить; 3) помешанный, сумасшедший;
эрьюу убhэн бах. бот. дурман; белена;
<>
эрьюу
боро
эрьюугээр:
сбродничать.
козодой
(птица).
эрьюугээр
аашалха
сума-
·
эрьюулгэ 1) вращение, обращение; эрьюул
гын зеери оборотные средства; 2) пово
рот;_ 3) ворот; уhанай эрьюулгэ ворот у ко
лодца; худагай эрьюулгэ тунк. ворот (для
подвешивания лошади при ковке); 4) водо
ворот; пучИна; 5) кожемЯлка.
эрьюулгэдэхэ: apha эрьюулгэдэхэ обра
батывать кожу на кожемЯлке.
эрьюулхэ допуст. от эрьехэ 1) крутИть,
вертеть, вращать; завёртывать, завИнчи
вать; обматывать; нюдее эрьюулхэ вращать
глазами; толгой эрьюулхэ перен.
кружИть
голову кому-л.; дурачить, одурманивать;
тээрмэ эрьюулхэ вертеть точИло; 2) обора
чивать,
поворачивать; бэедээ
(или бэе
тээшээ) эрьюулхэ привлекать к себе; тол
гойгоо эрьюулхэ поворачиваться; 3) от
правлЯть в объезд (для осмотра); 4) гнать
ся, гонЯться; туулайн хойноhоо эрьюулхэ
гнаться за зайцем (о собаке); унеэдээ эрью
улэн суглуулха сгонЯть коров в одно место
(при возвращении с пастбища); тэрэниие
орхёогуй,
аяар табан удэр соо ото эрьюул
бэ фольк. онИ не оставили его и целых
пять дней искали (букв. гонЯлись за ним);
5)
перен.
добиваться
чего-л.
эрьюулхэдэхэ уменьш. 1 от эрьюулхэ .
эрьюулэrдэхэ страд. от эрьюулхэ пере
вёртываться.
эрьюур зап. водоворот.
эрьюусэлдуулхэ допуст. от эрьюусэл
дэхэ.
эрьюусэлдэхэ кружИться, гонЯясь друг
за другом; гнаться друг за другом (о жи
вотных в период случки); эрьюусэлдэн наа
даха играть, бегая друг за другом (о детях).
·
эрьюутэй сумасбродный.
эрьюутэлгэ сумасбродство.
эрьюутэхэ дурачиться, валЯть дурака,
сумасбродничать; эрьюутээ ~ беленьr объел
ся (букв. сдурел).
эрьюушэг придурковатый .
эрэ 1. мужчИна; муж; эрэ болохо мужать;
эрэ ёhоор как мужчИна, по-мужскИ; hайн
ЭРЭ
-
776
эра фольк .. добрый молодец; эрдэмтэ эра
учёный муж; эрэеэ ухуулhэн эханар вдова;
эра эмэгуй и мужчИны, и женщины; без
разлИчия пола; эра эмээрээ илгагдаха раз
личаться по полу; эра эмын илгаа пол;
2. атр. 1) эра бэеэ гуйсэхэ мужать; эра
бэеэ гуйсэhэн возмужавший; эрэ хун муж
чИна; эрэ хун зобохо буреэ ухаа орохо,
эстафета эстафета.
эстез;икэ эстетика.
эстрада эстрада.
эстуутэй см. эсуутэй.
эсуулхэ допуст. от эсэхэ.
эсуутэй зап. утомИтельный, изнурИтель
ный.
эржэн
Ить (материал).
эсхэбэри см. эсхэлгэ.
тана
элэхэ
буреэ унгэ
орохо
поел.
мужчИна ума набирается в испытаниях,
а перламутр блеск получает от трения; эрэ
хунэй хубсаhан мужское платье; мужская
одежда; 2) употр. перед названиями жи
вотных для обозначения муwсского пола
самец; эрэ баахалдuй хорин. медведь; эрэ
баданга тунк. самец кабаргИ; эра галуун
гусак; эрэ гахай боров; эра доргон болохо
перен. обретать навыки в чём-л., стано
вИться сИльным (букв. становИться барсу
ком-самцом); эрэ доргон болосогоохо пету
шИться; эрэ нохой кобель; эрэ нугаhан се
лезень; эрэ тахяа пету.х; эрэ унэгэн лис;
эрэ халдагай лось; эрэ хура зап. тетерев;
эрэ шандаган заяц; эрэ шоно волк.
эсхуулхэ допуст. от эсхэхэ давать
кро-
эсхэбэрилуулхэ допуст. от эсхэбэрилхэ.
эсхэбэрилхэ
разбивать
на части
(или
на участки) (напр. землю).
эсхэгдэхэ страд. от эсхэхэ 1) кроИться,.
выкраиваться; 2) разрезаться.
эсхэгшэ закройщик, закройщица.
эсхэдэhэ(н) скроенный (или раскроенный, вЬrкроенный) материал.
эсхэлrэ
эсхэлдээ
кройка.
взаимн.
от
эсхэхэ.
колхозницы;
эсхэмжэлхэ нарезать (напр. землю).
эсхэмэл 1) кроёный; 2) резной.
эсхэхэ 1) кроИть, выкраивать; ШЭНЭЭ!J'
эсхэхэ перекраивать;
2) делать надрез;
обрезать; шуу эсхэхэ распарывать; пороть~
шуу эсхэhэн распоротый.
эсэ I редко не.
эрэrтэй ба эмэгтэй худэлмэришэд рабочие
и работницы.
эрэгуй незамужняя.
эрэгэд: эрагад гэхэ мелькнуть.
эрэгэлзэхэ бегать (о глазах).
II · парн. к элдэб.
эсэбэри· усталость, утомление.
эсэбэритэй утомИтельный, томИтельный~
эсэбэритэй зам утомИтельный путь; эсэбэ
ритэй хулеэлгэ томИтельное ожидание.
эрэг парн.
эрэгтэй
к шурэб.
мужчИна;
колхознигууд
эрэгтэй
колхозники
и
ба
эмэгтэй
эрэгэнэхэ, эрэгэшэхэ мелькать.
эрэгэр широко раскрЬпый, вЬшученный
(о глазах).
эрэлгэ 1) закручивание;
2)
виткИ верёв
ки.
эрэлхэг мужественный,
храбрый,
сме
лый; эрэлхэг зориг отвага, мужество; гурэ
нэй хэрэrтэ эрэлхэг зориг гаргаха прояв
лЯть гражданское мужество; эрэлхэг за
ригой ульгэр жэшээ узуулхэ явлЯть при
мер мужества; эрэлхэг зориrто, эрэлхэг
зоримгой отважный, мужественный; эрэл
хэr зоригтойrоор мужественно, отважно;
эрэлхэг тэмсэл мужественная борьба; эрэл
хэг лбадал отвага, удаль, молодечество;
эрэлхэr болохо мужаться.
эрэлхэrээр мужественно, храбро, смело.
эрэлхэхэ
показывать
мужскую удаль;
мужаться.
эрэмгэй мужественный.
эрэмдэгтэй 1) повреждённый, искалечен
ный; 2) дефектный.
эрэмшуулхэ допуст. от эрэмшэхэ потвор
ствовать, потакать.
эрэмшэл
1) надежда; упование уст.;
2) редко спесь; самоуверенность.
эрэмшэхэ 1) надеяться, полагаться; уповать уст.; 2) вестИ себЯ самоуверенно.
эрэмшээхэ
см.
эрэмшуулхэ.
эрэмэг: эрэмэг хун гермафродИт.
эрэнгэ зап. бойкий, задорный.
эрюулхэ допуст. от эрихэ.
эскадра мор. эскадра.
эскадрили ав. эскадрИлья.
эскадрон эскадрон.
эскалатор эскалатор.
эскиз эскИз, набросок.
эскимо (морожено) (мороженое) эскимо.
эсэ
эсэбэритэй (гээр)
утомИтельно;
тэй нобшоор утомИтельно.
эсэгдэхэ
страд.
от
эсэхэ;
эсэбэl'ш
эсэгдээ ..
,
эсэrдээ... устал я, устал· ... ; эсэгдэхэл бай
на оказывается, могу уставать.
эсэгэ отец; эсэгэ бэесэрээ хун он- ко
пия отца; эсэгэ шэнгеэр как отец, по-оте
чески; эсэгэ нэгэтэй атр. имеющий одногО
отца, сводный (о родственной связи по от
цу); убгэ ЭСЭГЭ ОТеЦ ОТЦа, дед; убrэн ЭСЭГЭ·
престарелый
отец,
старИк-отец;
хадам
эсэгэ. тесть; свёкор; хойто эсэгэ отчим;
элинсэг эсэrэ прадед; эсэгэ орон отечество;
Эсэгэ
ороноо
хамrаалгын агууехэ
дайн.
ВелИкая
Отечественная · война; О Эсэгэ
Малаан тэнгари уст. имя верховного боже
ства
шаманского
пантеона;
эсэгэтэн
эсэгэ
тэн фольк. батюшка-царь (при обращении).
эсэдэhэ(н)
усталость,
утомление;
эсэ
дэhэн хурэнэ усталость берёт.
эсэлгэ усталость, утомление; эсэлгэ су
салга парн. изнурение.
эсэлтэ усталость, утомление; эсэлтэ су
салтагуй без устали, неустанно.
эсэмхэй усталый, утомлённый; эсэмхэй
янза усталый вид.
эсэнrеэр
устало,
утомлённо;
эсэнгеэр
миhэрхэ устало улыбаться.
эсэнrи утомлённый, уставший; хусажа
эсэнги (нохой) уставшая от лая (собака).
эсэнгир усталость, утомление.
эсэнтэхэ неполн. гл. от эсэхэ немног0о
уставать; эсэнтэhэн янзатай с нескольк0о
утомлённым вИдом.
эсэнхэй утомлённый, усталый, уставший.
эсэнхэйшэг довольно усталый,
ко утомлённый.
эсэргуу
против,
наперекор;
несколь
. вопрекИ;
-
777-
усталости; эсэхэ элэхэ парн. совсем уста
вать, изматываться; эсэхэ зобохо парн.
измучиваться, изматываться; 2) уставатЬ
от чего-л.; ябаhандаа эсэхэ уставать от
ходьбЬI; замай холодо эсэхэ уставать от
дальности путИ; hуужа эсэхэ уставать от
(длИтельного) сидения; эсэhэн мориндо га
зар холо погов. усталому конЮ расстоЯние
далеко;
эсэhэн зудэрhэн
измотавшийся.
изнурённый; эсэhэн янзатай с усталым вИ-·
в сложн. противо•, анти•; эсэргуу бодолго
той имеющий противоположное мнение,
оппозиционный; эсэргуу табиха противопо
ставлЯть; эсэргуу талынхид протИвные сто
роны; эсэргуу байха противостоЯть; эсэргуу
угэ хэлэхэ говорИть наперекор, противо
речить; эсэргуу харша парн. против, на
перекор; дайнда эсэргуу антивоенный; ша
жанда эсэргуу антирелигиозный.
эсэргуугээр против чего-л., в противо·
вес че.му-л.
эсэргуусуулгэ противопоставление.
эсэргуусуулэгдэхэ страд. от эсэргуусуул
хэ противопоставлЯться.
эсэргуусуулхэ допуст. 'от эсэргуусэхэ
ставить против; противопоставлЯть; эсэр
гуусуулэн табиха противопоставлЯть.
эсэргуусэл
сопротивление,
ствие; эсэргуусэл
противление.
узу у лхэ
дом.
эсэшэ с.м.
эсэшэгуй(геер ).
эсэшэгуй 1.
неустанный, неутомИмый;:
эсэшэ сусашагуй неутомИмый, неустанный;.
эсэшэrуй худэлдэг хун неутомИмый работ
ник; эсэшэ сусашагуй анхарал неустанное·
(или неослабное) внимание; 2. неустанно,
неутомИмо; эсэшэгуй ажаллаха неустанно·
противодей
оказывать
трудИться.
со
эсэшэгуйrеер, эсэшэ сусашагуйrеер не
устанно, без устали, неутомИмо; натэру у-·
гээр, эсэшэ сусашагуйгеер оролдохо 'На
стойчиво и самоотверженно стараться.
эсээхэ допуст. от эсэхэ утомлЯть; эсээхэ,
сусааха парн. изнурЯть, измучивать.
эсэргуусэлгэ, эсэргуусэлтэ
сопротивле
ние,
противодействие;
эсэргуусэлтэ хэхэ
оказывать
сопротивление,
противодейст
вие.
эсэргуусэхэ 1) сопротивлЯться, противо
действовать; 2) выражать протест, проте
стовать.
эсэс конец;
результат; тэмсэлэй эсэс
исход борьбь1; эсэс табиха пресекать; эсэстэ
хургэхэ доводИть до конца; эсэстэ в конеч
ном счёте, наконец; эсэстээ хурэтэр до
конца; эсэстээ hанаагаа зобохо вконец обе
спокоиться.
эсэсгуй бесконечный.
эсэслэл окончание, конец.
эсэслэлгэ окончание, завершение.
эсэслэхэ 1) кончать, заканчивать; эсэслэхээр болоо следует кончить, пора за
кончить;
эсэслэн
окончательно;
эсэслэн
шиидхэхэ
окончательно
решать
что-л.;
эсэсJiэн
шиидхэhэн харюу угэхэ давать
окончательный
ответ;
эсэслэн
баталха
а) окончательно утверждать; б) ратифицИ
ровать;
хэлсээнуудые эсэслэн баталалга
ратификация соглашений; эсэслэн баталаг
даха
ратифицИроваться;
эсэслэн
ваться.
эсэстэ в результате; энээнэй эсэстэ в ре
зультате Этого.
эсэсэй атр. окончательный, конечнь(й;
эсэсэй илалта окончательная победа; эсэ-.
сэй эсэстэ (или hуулдэ) в конце концов,
наконец.
эсэсээр послелог с род. n. в конце чего-л.;
хабарай эсэсээр в конце веснь1.
эсэхэ 1) уставать, утомлЯться; изнурЯть
ся, выбиваться из сил; эсэхэ сусаха парн.;
эсэхэ сухэрхэ парн. сокрушаться; оконча
тельно уставать; эсэхые мэдэхэгуй не знать
усталости; эсэхэ сусахые мэдэнгуй худэлхэ,
эсэн сусангуй без устали; работать, не зная
усталости; эсэхэеэ мэдэнгуйгеер неустан-·
но; эсэхэ сусахаяа мартаха забывать об
усталости; эсэhэн сусаhан утомлённый, из
нурённый;
ехэ эсэдэг
сусадаг дээрэhээ
из-за того, что очень уставали и .утомлЯ
лись;
эсэхын
ехээр
эсэхэ очень уста
вать;
эсэхэ
тулиха
парн.
этажерка этажерка;
жерка
усадхаха
совершенно ликвидИровать, окончательно
уничтожать;
2) заканчиваться, оканчи-
изнемогать
от
этш
.
для
помой этажерка эта
книг.
этиrуулхэ допуст. от этигэхэ вызывать
доверие.
этигуулшэгуй неубедИтельный.
этигуулэrдэхэ страд. от этигуулхэ убеждаться.
этигуулэлгэ убеждение.
этигэrдэхэ страд. от этигэхэ вериться.
этигэл
1) доверие; этигэл найдабари
парн. доверие; этиrэл найдабаригуй не
пользующийся
доверием;
ненадё)жный;
этигэл найдабаряа rээхэ терЯть доверие;
этигэл найдабари гуйсэдеер харюулха впол
не
ОПраВДЫВаТЬ
ЧЬё·Л.
ДОВерие;
ЭТИГЭЛ.·
найдабаряда хуртэхэ удостаиваться дове
рия, пользоваться доверием; этиrэл найда
барида хурэхэ быть достойным доверия;
этигэл
найдабаригуй
неблагонадёжный;
этигэл найдал туруулдэг хун вызывающий
доверие человек; этиrэл тугэсеер хандаха
относИться
с полным доверием;
этигэл·,
ядаха с.м. ядаха; этигэл ядаhан неуверен
ный; этигэл ядалга недоверие, сомнение;.
неверие;
недоверчивость,
неуверенность;.
этигэлээ алдаха, этигэлээ буураха терЯть.
доверие; разочаровываться; этигэлээ буу
ралга неверие; этигэл хундев буураhан ли
шИвшийся доверия; потерЯвший автори
тет; 2) уст. поверье; 3) верование.
этигэлгуй не пользующийся доверием,
не заслуживающий доверия, ненадёжщ.Iй.
этигэлгуйгеер
недоверчиво,
подозрИтельно; этигэлгуйгеер хандаха подозрИ
тельно относИться.
этиrэлсэлгэ: бэе бэедээ этигэлсэлгэ дове ..
рие друг к другу, взаИмное доверие.
этигалсэха сов.м. от этигэхэ верить друг
другу; бэе бэедээ этигалсэха доверЯть друг
другу; бэе бэедээ этигэлсэхэгуй мэдэрэл:
чувство взаИмного недоверия.
этигэлтэй заслуживающий доверия, вы-
зывающий доверие; хэн нэгэндэ этигэлтэй:.
болохо втираться в доверие к кому-либо;:
яажа этигэлтэйб? как можно верить?
:эти
-
778
этигэмжэ доверие; доверенность; полно
мочие; бурин этигэмжэ полномочие; этигэм
жын rрамотанууд дип. верИтельные грамо
ты.
этигэмжэлэгдэхэ быть уполномоченным;
этигэмжэлэгдэhэн болзор срок
полномо'ЧИЙ.
этигэмжэтэ доверенный; хэрэrуудэй эти
.гэмжэтэ
поверенный
в
делах;
этигэмжэтэ
-.нюур доверенное лицо.
этигэмжэтэй
пользующийся
доверием;
·бурин этигэмжэтэй тулеелэгшэ полномоч
ный
представИтель.
этигэмхэй доверчивый; легковерный; эти
rэмхэй зан доверчивость; легковерие.
этигэмээр 1) вероЯтный; 2) убедИтель
•ный.
этигэнгеэр доверчиво;
этигэнгеэр хараха
доверчиво смотреть.
этиrэнrи уверенный; хусэндее этигэнги
•байха быть уверенным в своИх сИлах.
этигэсэгуй недоверчивый (о человеке).
этигэхэ 1. с доп. в вин. п. или без доп.
доверЯть кому-л.; угэдэ этигэхэ верить сло
·вам кого-л.; б и тэрээндэ яhала этигэхэ бай
·нам я ему вполне- доверЯю; лаб этиrэхэ
вполне доверЯть (или верить); намда эти
гэхэдэтнай болохо можете полагаться на
менЯ; 2. 1) образует фразеологизмы в фор
ме прич. буд. вр. в род., орудн. п. и в отриц.
форме,
а
также многократного
пр ил.;
этигэхын аргаrуй невероЯтный; этигэхын
аргагуй угэ хуурнууд маловероЯтные слу
_хи; этигэхын ехээр этигэхэ доверЯть
(или
верить) всей душою;
возлагать все на
дежды; этигэхээр бэшэ малодостоверный;
этигэхэгуй ябадал неверие; нюдеерее ха
раад этигэхэгуй не доверЯть глазам своИм;
юундэшье этигэхэгуй ничему не доверЯть,
ничего не брать на веру; зарим нэгэн
этигэхэшьеrуйдее болохо некоторые могут
даже не поверить; этигэдэг зан доверчи
вость; ехээр этигэдэг зан излИшняя довер
чивость; 2) образует фразеологизмы в фор
ме соед., разд. и слиmн. деепр.; этигэжэ
болошогуй невероЯтный; этигэжэ угэхэгуй
никак не доверЯть, никак не верить; эти
гэжэ ядадаrгуй
хунууд
непредубеждён
ные лЮди;
этиrэжэ ядаха сомневаться;
этигэжэ яданrи сомневающийся; этигэжэ
ядалга сомнение; этиr:эжэ ядамаар бэшэ
-едва ли можно сомневаться; этигээд орхи
·моор бэшэ малоубедИтельный; этигэн зуб
шеерхэ убеждаться.
этигэшэrуй
невероЯтный;
этигэ~эгуй
:ушарал невероЯтный случай, невероятное
происшествие;
этигэшэгуй
hонин
неве
роЯтная новость; этигэшэгуй баримта не7бедИтельный довод; этигэшэгуй юумэн
невероЯтное, невероЯтность; саанаhаа эти
J'ЭШэrуй совершенно невероЯтный.
этикет этикет.
этикэ Этик_а.
этимологи лингв. этимология.
этимологиин, этимологическа этимологИ 7
<ч:еский.
этнограф этнограф.
этнографи этнография.
этнографическа этнографИческий.
:этуулхэ допуст. от этэхэ.
этуур пИхло обл. (широкая деревянная
лопата @ля отгребания снега).
этэгээд элемент; дайсан этэгээд враж
дебные элементы.
этэмэ:
этэмэ хурзэ см.
этуур.
этэржэрхихэ отпихнуть; оттолкнуть, отбросить.
этэруу л с. -х. цапка разг.
этэруулхэ допуст. от этэрхэ .
этэрхэ откИдывать, отбрасывать (ногой);
отметать; этэрээд абаха -nихнуть; пнуть.
этэрэгдэхэ страд. от этэрхэ подметаться, местИсь.
этэхэ отгребать; отметать.
этэшэлхэ разрывать, рьпься.
этээр окин.
олень -производИтель.
этээрхуу суеверный.
этээрхуулхэ допуст. от этээрхэхэ.
этээрхэхэ брезговать, гнушаться чем-л.
эт'юд в разн. знач. этЮд.
эх
межд.
эх; эх даа!,
эх халаг! эхма!
эхеэр послелог. с род. п. в начале чего-л.;
байгша хабарай эхеэр в начале текущей
весньi.
эх и
см
эхи н.
эхигуй 1) не имеющий начала; 2) парн. к
эжэ, ээлжээ(н).
эхилдэхэ зап. 1) набиваться плотно (или
туго); 2) помещаться в большом колИче
стве.
эхилуулхэ
допуст.
от
эхилхэ
велеть
начинать.
эхилхэ 1) без доп. начинать; эхилэн бэ
шэхэ начинать писать; эхилэн бэшэгшэ
начинающий писатель;
эхилэн уудхэшэ
зачинатель чего-л.; ееhэдее эхилээ, ееhэ
деел дуургэг сами начали, пусть сами
и кончают; 2) начинать· совершать Дей
ствие,
выраженное
сущ.
в
вин.
и
исх.
п.;
прич. буд. вр. с безл. притяж. в вин. п.;
барилга эхилхэ начинать строИтельство;
буудалга эхилхэ
начинать
(или откры
вать) стрельбу; тогоо тоrоолхоёо эхилхэ
начинать готовить пИщу; 3) в качестве
вспомогательного гл.
образует фразеоло
гизмы со знач. начала действия, выражен
ного
соед.
деепр.
знаменательного
гл.,
а также передаётся приставкой за• со знач.
начала
действия;
бэелуулэгдэжэ
эхилхэ
начинать осуществлЯться, проводИться, ре
ализоваться;
доошоо харан
гэхэлээрни,
тархим эрьежэ эхилээ когда я глЯнул
вниз, у менЯ закружИлась голова; суудлэг
дэгшэдhээ асуулта абажа эхилхэ начинать
допрос подсудИмых; убhэндее орожо эхилхэ
приступать к сенокосу, начинать сенокос;
уур сайжа эхилбэ начало светать; энэ
худэлмэри ябуулагдажа эхилээrуй Эта ра
бота ещё не ведётся; бусалжа эхилхэ заки
пать;
бэшэг абалсажа эхилхэ
завЯзывать
перепИску;
мушэд ялалзажа эхилээ за
сверкали звёзды; уудэн хахинажа эхилбэ
заскрипела дверь;
уур хираалжа эхилбэ
занялась (или забрезжила) зарЯ; 4) на
чинаться; хабарай эхилтэр до начала вес
нЫ; тарилrа эхилбэ началсЯ сев; hуралса
лай шэнэ жэл эхилбэ началсЯ новый учеб
ный год.
эхилэгдэхэ страд. от эхилхэ начинать
ся.
ЭhЭ
779эхилэгшэ начинатель.
эхилэлгэ редко начало, начинание.
эхилэлтэ 1) начало; 2) лит. завЯзка;
драмын
уйлын
эхилэлтэ
завЯзка
дра
мы.
эхилээшэ
зачИнщик.
эхи(н) 1. 1) начало; эхи табиха, эхи
(заха) татаха класть начало, начинать; эхи
табигша начинатель; эхи заха татагша
зачинатель; эхинhээнь уншаха читать с на
<Iала чего-л.; эхи захагуй ни начала ни кон
ца; бесконечный; эхи захагуй зуйл сумбур;
эхи захынь олохо разбираться в чём-л.; энэ
оной эхеэр в начале Этого года; 2) пере
,fJОдится по знач. второго члена пары; эхи
·тархи парн. а) голова; эхи тархяа алдал
rан перен. сумЯтица, суматоха; б) начало;
эхи hуури парн. основа, основание, перво
основа; эхи hуури табигша основополож
ник; 3) перен.
исток (и);
булагай эхин
исток ключа; эхинhээ хатаха пересыхать
в истоке (о ключе); мурэнэй эхин истоки
рекИ; 4) парн. к оролто; 2. атр. началь
ный, первИчный; первый; эхин эмхи пер
вИчная организация; эхин парторганиза
ци первИчная парторганизация; эхин hур
.гуули начальная школа; эхин шатын дип
лом диплом первой степени; добтолго хэхэ
эхин позиди исходная позИция для на
·ступления;
намарай эхин
hapa первой
осенний' месяц;
ное
место;
<Iальный;
раз;
эхин
эхин hуури
эхин
эхин
первоначаль
туруушын
туруушынхеэ
туруун(дэ),
эхин
первона
(в)
первый
туруунээ
впервьrе; первоначально; эхин ундэhэн бот.
зачаточный корень.
эхинэй атр. начальный; оперын эхинэй
хугжэм увертЮра к опере.
эхир I близнец, близнецЫ; эхир хубууд
мальчики-близнецЫ.
эхир II: эхир-шэхир то-сё, всЯкая ме
лочь;
эхир-шэхир
эдихэ ууха
юумэеэ
асар
ха
приносИть того-сего поесть-попИть.
эхирлуулхэ допуст. от эхирлэхэ.
эхирлэхэ рождать близнецов (о женщи
.не); рождать двух детёнышей (о матке
животных).
эхирэлхуу
мух. -шиб.
с
двойнЯшками
(напр. об овце).
эхихэ набиваться до отказа.
эхуун
1) кИслый, острый, вЯжущий;
эхуун
амтатай
кИсло-сладкий,
терпкий
на вкус; эхуун шанга унэр резкий кИслый
запах (о шкурах); 2) затхлый; эхуун агаар
nромозглый воздух.
эхын атр. матерИнский;
«Эхын алдар»
орден Орден «МатерИнская слава»; ЭХЬIН
энэрхы дуран матерИнская любовь; эхын
энхэрэл матерИнская забота
(или неж
ность), матерИнское чувство.
эхэ I 1.
1) мать; эхэ эсэгэ(нэр) отец
и мать, родИтели; эхэ ба нялхые хамгаал
ха ябадал охрана матерИнства и младен
чества; хадам эхэ свекровь; хойто эхэ ма
чеха;
эхэ нэгэтэй
сводный
(о родстве
по материнской линии); 2) матка (самка
-производительница у животных); эхэгуй
JГеер шонын гулгэдые тушааха сдав.Зть вол
чат без волчИцы (о
hалха отлучать . от
шкурах); эхэhээ та
матки
(детёнышей);
3)
перен.
оригинал,
исто;ник;
образец;
эхэнь гэжэ тоолохо принимать за образец;
2. атр. 1) мать; матерИнский; Эхэ орондоо
дуратай байхай любИть своЮ Родину; ге
рой-эхэ мать-героИня (почётное звание); эхэ
ёhоной зубшэл матерИнский совет; 2) мат
ка; маточный; эхэ гахай свиноматка; эхэ
гахайнууд свиноматки, маточное стадо сви
ней; эхэ мал маточное поголовье скота; эхэ
унэгэд маточное поголовье лисИц (на зве
роферме); эхэ хонин овцематка; эхэ хонид
маточное поголовье овец; эхэдээ голуулжар
хиhан хурьган ягнёнок не прИнятый мат
кой;
анханай эхэ ундэhэн первоисточник.
эхэ II опара, закваска
(для молочных
продуктов); дрожжи; айрагай эхэ закваска
<>
для
айрака.
эхэнэр 1. 1) женщина; Уласхоорондын
эхэнэрнуудэй удэр ·международный жен
ский день; советскэ эхэнэрнууд хадаа ком
мунизмые эдэбхитэйгээр байгуулагшад мун
советские женщины- актИвные строИте
ли коммунИзма; 2) жена; 3) передаётся
по знач. определения, суффиксами •Ица,
•ница, •ка, •унья, •ца, •ша и т. п. для
образования названий лиц женского пола;
хуршэ эхэнэр соседка; багша (или hур
гагша) эхэнэр учИтельница,
преподава
тельница; буряад эхэнэр бурЯтка; бэрхэ
эхэнэр, уран эхэнэр мастерИца; гэрэй эзэн
эхэнэр домохозЯйка; дууша эхэнэр певИца,
певунья; моритой эхэнэр всадница; таряа
ша эхэнэр
крестьЯнка;
ударник эхэнэр
ударница; утаhа ээрэгшэ эхэнэр прЯха;
француз эхэнэр француженка; хонишо эхэ
нэр чабанка; худалдааша эхэнэр продавщИ
ца; худэлмэрилдэг (или худэлдэг) эхапэр
работница; хэлээ амандаа хэхэгуй эхэнэр
говорунья; hарьhан заитай эхэнэр, эрбэгэ
нуур эхэнэр кокетка; hуулгамаршан эх-э
нэр домработница;
шорой хамадаг
эхэ
нэр уборщица; 2. атр. 1) женщина; эхэ
нэр дуушан певИца; эхэнэр санашан льrж
ница; эхэнэр уран зохёолшо писательни
ца; эхэнэр хун женщина; совет эхэнэрлётчи
гууд советские лётчицы; эхэнэр зон а) жен
щины; б) собир. женский пол; 2) женский;
эхэнэр хубсаhан женская одежда; 3) жен
ский,
женственный;
эхэнЭр
хоолойгоор
хэлэхэ говорИть женским голосом; .эхэнэр
зуhэтэй женственный (о внешности); эхэнэр
маягтай женственный (о поведении); эхэ
нэр эльrэтэй женолюбИвый; эхэнэр эльгэ
тэй хун ловелас.
эхэнэртэй редко женатый.
эхэнэршуу, эхэнэршэг женственный, по
хожий на женщину.
эhэ редко отрицание не (ставится перед
гл.);
эhэ мэдэrдэхээр
незаметно.
эhэгы см. hэеы.
эhэдэхэ пачкать сажей.
эhэлуулхэ допуст. от эhэлхэ.
эhэлхэ счищать сажу.
эhэ(н) сажа, копоть; эhэ тортог парн.
сажа; эhэ тооhон собир. сажа и пыль;
эhэ тортог боло(шо)hон hэеы весь в ко
поти и ПЬ!ЛИ войлок.
эhэнги кИслый; эhэнги хилээмэн кИслый
(т. е. на дрожжах) хлеб; эhэнги гашуун
. амтатай горько-кИслый на вкус.
-
ЭhЭ
эhэтэхэ покрываться копотью; эhэтэшэ
hэн закоптелый.
эhэхэ
закисать,
заквашиваться,
бродИть, подниматься (о тесте).
эhэшэхэ I покрываться копотью.
эhэшэхэ II интенс. от эhэхэ закваситься.
эhээбэри закваска; опара; тесто; эhээбэри
хееhэтэнэ
тесто
пузырИтся;
эhээбэриин
торхо квашнЯ,
опарник.
эhээлтэ закваска; дрожжи.
эhээлтэrуй пресный (о тесте).
эhээхэ допуст. от эhэхэ квасить, за
квашивать; давать бродИть; хилээмэ эhээхэ
ставить хлеб (на дрожжах).
эшелон эшелон.
эшуунэ зап. бот. ревень.
эшуурн
см.
эшэrуури.
эшууриrуй нескромный; бесстьrдный.
эшуурнтай 1) постьrдный; 2) стыдлИвый.
эшхэбтэр 1. стьrдно; 2. атр. постьrдный;
эшхэбтэр юумэн срамное, срам; эшхэбтэр
ябадал зазорный поступок.
эшхэбтэрээр стьrдно.
эшхэй (даа)/как не стьrдно (окрик на детей).
эшхэржэрхихэ свИстнуть.
эшхэрмэ свистЯщий; эшхэрмэ дуун свист.
эшхэрсэrээхэ
многокр.
от
эшхэрхэ
по-
свИстывать, насвИстывать, присвИстывать.
эшхэруул свисток.
эшхэруулхэ допуст. от эшхэрхэ.
эшхэрхэ 1. 1) свистеть; эшхэрэн татаха
неполн. гл. слегка свистеть, присвИсты
вать, подсвИстывать; эшхэрэн татажа дуу
780таhан зуйл ссьrлка, вьrдержка; эшэ ундэ
hэн а) источник (письменный памятник);
б) перен. краеугольный камень; эшэ ундэ
hэндэнь хандаха обращаться к источникам;
ОЛЗО ДОХОДОЙ ЭШЭ ундэhэн ОСНОВНОЙ ИСТОЧ
НИК дохода; эшэ ундэhэгуйгеер безо всЯ
ких оснований.
эшэгуури
стыд.
эшэгууригуй бесстьrдный, бесстьrжий.
эшэгууригуйгеер бесстьrдно, бесстьrже.
эшэгууритэй (муухай) постьrдный; эшэгууритэй угэнууд веприлИчные слова.
.эшэгы 1. войлок; эшэгы дараха валЯть.
войлок; 2. войлочный; эшэгы rутал вален
ки; .эшэгы гэр войлочная Юрта.
эшэгэй окрик. на коз стой!
эшэгэлиг стеблИстый.
эшэгэлуулхэ допуст. от эшэгэлхэ.
эшэгэлхэ котИться (о козе).
эшэгэ(н) козлёнок.
эшэгэхэн, эшэгээдэй(хэн) козлёнок.
эшэдэhэ(н) стыд; эшэдэhээ хурэхэ становИться стьrдно; эшэдэhэниинь хурее, тэ
рэшни эшэдэhээ хурэбэ ему стало стьrдно;
эшэдэhээ хурэhэн хэбэртэйгээр очень сму
щённо.
эшэлуулхэ допуст. от эшэлхэ.
эшэлхэ приделывать рукоЯтку; насаживать что-л. на черенок.
эшэлэгдэхэ страд. от эшэлхэ.
эшамхай стыдлИвый.
эшэнгеэр, эшэнги гайхангяар стыдлИво;.
сконфужен но.
эшэнrи(р) стыдлИвый, сконфуженный.
тата.чга
эшэр зап. стыд; эшэр элэргуй ни стыда
прИсвист;
эшхэрэн
шууялдаха
трещать
(о кузнечиках); эшхэрэн хуугайдаха сви
стеть (о паровозе); эшхэрЖэ дуугарха при
свИстывать, говорИть с прИсвистом; эшхэ
рээд абаха свИстнуть, (сИльно) посвистеть,
посвистать;
эшхэрхэ
хунхинэха
гудеть;
hалхинда эшхэрхэ хунхинэха гудеть от вет
ра (о проводах); 2) сохраняя своё знач. пере
водится по знач. сочетающегося с ним
в деепр. ф. гл.; голожо эшхэрхэ освИстывать;
эшхэрэд гэхэ присвИстнуть; эшхэрэд гэлгэ
прИсвист; эшхэрэд гэжэ дууrарха а) гово
рИть с прИсвистом; б) шипеть (о змее).
ни совести.
эшэргуй бессовестный, наглый.
эшэргэнтэхэ болеть оспой; эшэргэнтэ-·
шоо он заболел оспой.
лаха
петь
с
прИсвистом;
эшхэрэлдэхэ
стеть
взаимн.
эшхэрэн
от
эшхэрхэ
сви
(о многих).
эшхэрээ(н)
свИст,
эшхээлдэхэ
взаимн.
свисткИ.
от
эшхээлхэ
пере
дразнивать.
эшхээхэ походИть на кого-л.; эшхээжэ
турэха уродИться в кого-л.
эшшуу межд. шш; эшшуу гэхэ шИкать.
эшэ 1) ручка, рукоЯтка; hухын эшэ то
порИще; эшэгуй hухэ топор без топорИща;
ута эшэтэй шанага ковш с длИнной руч
кой; хутагын эшэ черенок ножа; хуурай
эшэ гриф хура; 2) стебель, черенок, чу
бук (растения); виноградай эшэнууд ви
ноградные лозы; жэмэсэй эшэ Ягодник,
Ягодный куст; кукурузын эшэ набша куку
рузная масса, ботва кукурузы; хартаабхын
эшэ картофельная ботва; 3) перен. источ
ник; эшэ татаха ссылаться на источник,
цитИровать;
угэ эшэ татаха ссылаться
на чьи-л .. слова; эшэ таталга цитИрование;
цитата; эшэ татаhан ссьшочный; эш э та-
эшэргэнэ
шэн,
1)
халуун
албалха
зап.
сыпь;
оспа; эшэргэнэ уб
2)
эшэргэнэ
болеть
оспа;
эшэргэнээр·
оспой;
томо
у,лаан.
эшэргэнэ хорин. оспа.
эшэхэ I 1. стыдИться; эшэхэ гайхаха,
эшэхэ элэхэ парн. стыдИться, смущаться;.
эшэн rайханrуй без стеснения, не сты
дЯсь; бэлээр эшэдэг конфузливый; эшэ
жэ
(или эшэhэндээ)
улайха
краснеть
со стыда; 2. атр.; эшэхэ нюургуй бес
стьщный; эшэхэ нюургуй хун бесстьrдник;.
срамнИк разг.; эшэхэ нюургуй эхэнэр бес
стьrдница, срамнИца разг.; эшэхэ нюур
гуй(геер) безо всЯкого стыда;
ния
без зазре
совести.
эшэхэ
II 1)
2)
о тарбагане);
залегать
в
нору
(н0;пр.
зап. скапливаться, скучи
ваться; оохолиб юун доогуур эшэхэ скап-·
ливаться под застрехами (о воробьях).
эшэшэгуй
бесстьrдный.
эшээлхэ залегать на зиму (напр. о мед
веде).
эшээ(н), эшээ нухэн берлога, логово;.
зИмняя нора; баабгайн эшээн медвежья
берлога;
шонын
эшээн
волчье логово;.
эшээ тухеэрхэ устраивать себе нору (о ев
ражке).
эшээхэ допуст. от эшэхэ I стыдИть;
срамИть; конфузить, шокИровать.
ээ межд. э, эй, эх; ээ, халаг! эх, жаль!.;
эхма!
-
эабэ:
ээбэ-ээбэ
неуклЮже,
едва-едва
(о движении больного или за.мёрзшего чело
.sека).
ээбэгэр с.м. аабагар.
ээбэйлrэхэ допуст. от ээбэйхэ.
ээбэйхэ еле держаться (на ногах), иметь
.жалкий вид.
ээг: ээг-зааг rэхэ помЯться, помедлить.
ээгсэрээ: ээгсэрээ энеэхэ редко смеЯть
ся до упаду.
ээгхэ (даа) .межд. эх.
ээдуулхэ допуст. от ээдэхэ закваши
;вать.
ээдхээгдэхэ страд. от ээдхээхэ; халуун_да
ээдхээгдэхэ. прокисать от жарь1.
ээдхээхэ допуст. от ээдэхэ.
ээдэлгэ свёртывание, сгущение.
ээдэлдэхэ взаи.мн. от ээдэхэ заплетаться
(напр. о. языке, ногах).
ээдэмхэй
эхир.
с.м.
ээдэмэг.
ээдэмэг простокваша, заквашенное мол око.
ээдэнrи квашеный, прокйсший.
ээдэхэ кйснуть, кваситься, прокисать,
·свёртываться (о .молоке); ээдэhэн hун скйс
_шее
молоко;
hун
ээдээ
молоко
сверну
лось.
ээжэ: ээжэ-хаажа бай даа! как бы чего
не вьrшло!; ай зайлуула, ээжэ-хаажа бай
·.ехэ! вот, чёрт возьмИ, как дело оберну
лось!
ээзгэй слИвки от сырого молока.
ээл: ээл-тээл гэхэ быть в нерешИтель
ности, колебаться; ээл-тээл гэнгуй не дол
го думая; ээл-тээл болохо раздумывать,
колебаться.
ээлгэ: ээлrэ абаха зап. получать благо
·словение.
ээлжэлуулхэ допуст. от ээлжэлхэ пере
межать.
ээлжэлхэ сменЯться, переменЯться, чере
.доваться.
ээлжээ(н) 1) очередь; черёд уст.; ээлжээ_
•1>0ШОргуЙ без ОЧередИ, ВНе очереди; ЭЭЛЖЭЭ
эхигуй а) без очереди; б) как попало;
( ээлжээ) ээлжээгээр а) по очереди; б) по
·сменно; ээлжээнhээ гадуур а) вне очереди;
·6) внеочередной; (тон) туруушын ээлжээн
_дэ в (самую) первую очередь; 2) смена;
hуниин ээлжээндэ худэлхэ работать в ноч
ную смену.
ээлжээнэй очередной; туруушын ээлжээ
·нэй барилга первоочередное строИтельст
·во.
ээлжээтэ очередной; ээлжээтэ номер оче
средной номер.
ээлжээтэбэшэ внеочередной.
э:~лтэй 1. атр. неважный, малозначИ
·тельный, малозначащий; пустЯчный; ээл
тэй хэрэr пустяковое дело; ээлтэй юумэн
·ерундовая
вещь;
юумэ ээлтэй
мэдэхэ
не очень знающий; ээлтэй юумые ехээр
хеерrэхэ
;:::;; из мухи слона делать;
:2. употр. в качестве сказ. не опасно; нохойн
1.hайнда шоно ээлтэй погов. когда хорошИ
·-собаки, волки не опасны; ээ,лтэй юумэн
..даа! ничего страшного!
:~эллуулхэ допуст. от ээллэхэ. выгора
_.живать,
~енuю.
прикрывать,
способствовать спа
ЭЮУ
781
ээллэхэ
обходИться
благополучно,
про
нестИсь мИмо; сходИть с рук; избегать
(напр. опасности); ээллэжэ к счастью,
благодарЯ
счастлИвому случаю;
ээллэхэ
аабза! авось пронесёт!, может быть сой
дёт!
ээлэхэ обрезать, подравнивать (напр. лист
железа).
ээм анат. плечо; ээм ээмээ ниилуулэн
плечом к плечу; ээм ээмээ тушэхэ опи
раться на плечи друг друга; ээм мурее
хабша(сагаа)ха
пожимать
сагаан морин лошадь с
ээмлиг плечИстый.
ээмэг зап. проволока.
ээмэрхуу
с.м.
плечами;
белым
ээм
.плечом.
ээмлиr.
ээрмэr хорин. накипь, пена (у кислого
.молока).
ээрмэгтэхэ накипать.
ээрсэг 1) веретено, прЯлка; 2) волчок.
ээрсэгшэ(н) прядИльщица.
ээруу
(хэлэтэй) заикающийся; косно
язьrчный; ээруу хэлэн косноязЬrчие.
· ээруул веретено, прЯлка.
ээруулхэ
допуст.
от ээрэхэ.
ээруутэхэ
заикаться.
ээруухэн,
баrа
ээруухэн,
ээруушэг
не
много заикающийся.
. ээрэгдэхэ страд. от ээрэхэ I, II.
ээрэrшэ прядИльщик; ээрэгшэдэй брига
да бригада прядИльщиц.
ээрэдэhэ(н) прЯжа; ээрэдэhэ задалалга
размотка прЯжи.
ээрэлгын прядИльный; аппаратно-ээрэл
гын цех аппаратно-прядИльный цех; ээрэл
гын-трИ:котажна фабрика прядИльно-три
котажная фабрика; ээрэлгэ-нэхэлrын фаб
рика прядИльно-ткацкая фабрика.
ээрэлгэ прядение.
ээрэм редко плечо, плечи; эгэшэ дуу хоёр
ээрэм сасуу загадка старшая и младшая
сёстры имеют одинаковые плечи (уудэнэй
хасабшанууд дверньrе косякИ).
ээрэмшээлгэхэ допуст. от ээрэмшээхэ.
ээрэмшээлдэхэ
взаи.мн.
от
ээрэмшээхэ.
ээрэмшээхэ прьrгать, скакать на одной
ноге (детская игра).
ээрэнгеэр: ээрэнrеэр дуугарха говорИть
заикаясь.
ээрэнги заикающийся.
S~Эрэншэхэ в нек-рых диалектах колебать
ся, сомневаться, быть в нерешИтельнос
ти.
ээрэхэ I прясть; нооhо ээрэхэ прясть
шерсть; ээрэhэн нооhон готовая (букв. на
прядённая) шерсть; ээрэхэ утаhа бэлдэхэ
сновать прЯжу; утаhа ээрэдэг эхэнэр прЯ
ха.
ээрэхэ II 1) кружИться на одном месте;
топтаться; ээрэн тойрои мулхихэ ползать,
извиваться (на одном месте); ээрэхэ боо
рохо парн. надоедать, не отставать; неИсто
во лаять (о собаке); 2) заикаться; ээрэдэr
хун заИка; 3) захлёбываться (от плача,
кашля); хеехэй ээрээ зап. ребёнок зака
тИлся (от плача).
ээрээшэ
ээхь
см.
(даа)
эюулхэ
с.м.
эюулэгдэхэ
ээрэгшэ.
.межд.
эх.
юулэхэ.
с.м.
юулэrдэхэ.
ЮБИ
-
782-
ю
юбилей юбилей; зуун жэлэй юбилей сто
летний юбилей; юбилейе hайн удэрлэхэ
праздновать юбилей.
юбилейнэ
юбилейный;
юбилейнэ
баяр
наадан юбилейные торжества.
юбкэ Юбка.
юбуу(н) 1) раковина- (служившая укра
шением); 2) отметинка, звёздочка на лбу
(животного).
юбуутай со звёздочкой на лбу (о животном),
югеелуулхэ ·до пуст. от югеелхэ.
югеелхэ редко подсмеиваться; ирониЗ!iровать над кем-л.; язвИть; ехИдничать.
) юдее: hэ юдее! межд., выражающее доса
ду и восторг ишь ты!, ох ты!; эх, голова!
юдхэхэ
зап.
см.
жудхэхэ.
юдыхэ 1) быть высокИм и неуклЮжим;
2) быть хмурым и неприветливым; юды
шоод hyyxa сидеть насупившись.
юдэг(э ): юдэг(э )-юдэг(э) говорится о по
ходке высокого человека.
юдэгэр 1) высокий и неуклЮжий, длИн
ный как жердь разг.; 2) хмурый и не
приветливый.
юлдэ редко меч.
юлхэrэр 1) объёмистый, ёмкий; вместИ
юмэ
с.м.
юлэ.
юмэлхэ пробивать, продырЯвливать.
юмэрхэй грь1жа; хуйhэнэй юмэрхэй пу-·
почная грь1жа.
юн см. юу(н).
юрандаа разг. ерунда.
юридическэ
юридИческий;
юридическа>
эрдэм юридИческие науки; юридическэ фа
культет юридИческий факультет.
юрисконсульт юрисконсульт.
юрист юрИст.
юреел 1) благопожелание; юреел болоr!,
юреел болтоrой! пусть исполнится благо
пожелание!; :::::; вашими устами мёд пить~
юреелэй haйraap юреехэ произносИть са
мые лучшие благопожелания; юреел уrэ,
благопожелание; эхын юреел благослове
ние матери; 2) чаще мн. возглас(ы); 3) перен.
.
тост.
юреелrэхэ допуст. от юреелхэ.
юреелсее(н): бэе бэеэ юреелевен благо-·
пожелание друг другу, обмен блаrопожеланиями.
юреелеэха
совм.
от
юреехэ.
ный (о человеке).
юлэ частица усил. при гл.; юлэ бууха
а) хльшуть, прорваться; юлэ буужа ерэхэ
юреелтэй
1)
уст.
благословенный;.
2) счастлИвый юреелтэй золтой парн. сча
стлИвый; юреелтэй золтой ябаарайт! сча
стлИвого вам путИ!
юреехэ 1) произносИть благопожелание;.
благословлЯть; (алдар солоор) юреехэ ве
нахльшуть;
личать;
тельный (обычно о таре);
б)
2) полный, туч
разваливаться;
юлэ
улеэхэ
врываться (о ветре); юлэ hурэшэhэн пробИ
тый, дырЯвый.
юлэгэр атр. лупоглазый.
юм частица 1) сказуемостная, выражаю
щая констатацию факта; тэрэш энэ но
мые уншаhан юм он читал Эту
кнИгу;
хунэй нюдэн хурса, шэхэниинь hонор юм
погов. у человека глаза зорки и уши чут
ки (в знач. человек по природе своей и
наблюдателен и восприИмчив); rалзуурhан
(или ухаа мэдээ табиhан) юм шэнrеэр хаш
харха кричать как бешеный; торгон дээрэ
амиды юм шэнrи ниидэжэ ябаhаар оёrдо
hон rулабхаа вь1шитый на шёлке, как жи
вой, летЯщий голубь; хууляар хэl;lээrдэхэ
ёhотой ха юм конечно, (он) должен быть
наказан по закону; бурхан бии юм haa,
туhалаr даа! погов. если есть бог, то пусть
он и помогает!; ерэнэ ааб даа, хайшаа ошо
хо юм придёт, куда (он) денется; 2) усил.,
употр. в вопр. предлож. же; хэн шамда
хэлээ юм? кто же тебе сказал?; шинии ню
таr хаана юм? где же твой улус?; юундэ
ябааrуй юмши? почему же ты не уехал?;
сэнгынь юутэ юм? сколько же стоит?; та
ябааrуй
юм
аалта?!
да
разве же вы
не уехали?!; танайхин уруу баhа юуrээ
туужа ерэхэ юмбиб? фольк. ещё что я дол
жен пригнать вам? (о скоте); тэндэ юм ry,
али бэшэ ry? там (находится) Или где?;
энэ хун танай турэл юм ry? Этот человек
вам
родственник?;
3)
употр.
в
воскл.
предлож.; аа, тиимэ юм бы! а, вот оно что!
юмор
Юмор.
юмористическэ юмористИческий; юмори
стическэ журнал юмористИческий журнал.
2)
произносИть тост.
юртэмсэ мир, вселенная; юртэмсэ хи-·
заарrуй юм вселенная бесконечна.
юрын обыкновенный,
обЬiчный;
рядо
вой, заурЯдный; элементарный; юрын уша-·
рал обь1чный случай, обыкновенное про
исшествие; юрын сэрэгшэд рядовь1е (бой
цьi).
юрынхеэр как обь1чно.
юрынхи сущ.
обЬ!чное,
обыкновенное,.
обьщенное, заурЯдное.
юрьехэ двИгаться толпой (или гурьбой)·
куда-л.; hypэr зон хайшаашьеб юрьеэд яба
шаба толпа
(народа) стремИтельно на
правилась куда-то; урдаа юрьесэ тууха,
фольк. гнать толпой перед собой; ухибууд.
юрьеэд орошобо дети
нахль1нули гурь
бой.
юрьеэ(н): (боро) юрьеэнэй заурЯднЬiй,.
обыкновенный; боро юрьеэнэй хун заурЯд
ный человек; юрьеэнэй хун бэшэ :::::; не льi
ком шит; юрьеэнэй хун посредственность
о человеке.
юрьюулхэ допуст. от юрьехэ.
юрэ I обЬiчно, обыкновенно; вообще; юра>
бусын
необь1чный,
необыкновенный,
не
обычайный; юрэ бусы н ушарал экстраорди
нарный (случай); юрэ
бусын xyp.ri.aн ска
зочная
(или необыкновенная) быстрота; .
юрэ бусын юумэн что-л. необыкновенное;.
юрэ бусын ехээр необыкновенно, необы
чайно, чрезвычайно, исключИтельно (напр.
возрастать); юрэ бусын узэгдэл необычай
ное явление; юрэ хинэ а) просто так, ог
нечего делать; между прочим; б) нарочно;.
юрэ хирын атр. простой; заурЯдный; не
замысловатый, немудрёный; юрэ бусын бай-
-
783-
ЮУМi
дал необьrчная обстановка; юрэ хирынхи
сущ. простое; юрэ хирынхеэр просто;
юрэ
хверэhэн мэдуулэл грам. повествователь
ное предложение; юрэ хэлэхэдэ вводн. ел.
и другИе; Дугар,
вообще говорЯ,
с
<>
к
слову
сказать.
юрэ I I частица у сил. к словам с началь- ~
ным ю•; юрэ юлэrэр с очень грозными вьr
пученными глазами.
юрэдее
1)
вообще;
юрэдее ошохо дурам
уrы байна вообще говорЯ, мне не хочется
идтИ; юрэдее ябахаар болоо словом, пора
ехать; зайл даа юрэдее! ну хватит!; 2) впро
чем; юрэдее бодожо узуужэм а впрочем,
я подумаю.
юрэл вообще-то, вообще же.
юрэнхы 1) общий; юрэнхы асуудалнууд
общие вопросы;. юрэнхы hургуули общее
образование; юрэнхы дэлгуур общий рьr
нок; юрэнхы тулэб в общем и целом; 2) от
влечённый, абстрактный; юрэнхы, мэдэсэ
(или ойлrосо) отвлечённое понЯтие; юрэн
хы
дээрэнь
см.
юрэнхыдее.
юрэ'нхыдее 1) вообще; 2) принципиаль
но,
в
основном.
юрэнхылуулхэ
допуст.
от
юрэнхыл
хэ.
юрэнхылхэ абстрагИроваться; юрэнхылэн
хэлэхэдэ вводн. ел. вообще говорЯ, вооб
ще-то, вообще же.
юстиди юстИция.
юу 1) что?; юу хэхэ гээбши? что ты хочешь
делать?; 2) употр. в функции нареч. что?,
почему?; юу дуугай байнаш? что молчИшь?
юу хаража ябаабши?! (на) что ты смотрел?!;
зай, юу байгаабта, hyyrтыl ну, что вы
стоИте, садИтесь!; ши юу бодобош? что ты
задумался?; 3) употр. в воскл. предлож.
что!;
юу
хэлэнэт! что
вы
говорИте!;
4)
употр.
в
риторических
вопросах
и
в восклицаниях в знач. ничего; юу хэлэхэб,
бэрхэшээлтэй байгаа ничего не скажешь
(или что же тут говорИть), трудно бьrло;
юу хэлэхэб даа! что же (тут) скажешь!; юу
hайн хаб а) что ж (тут) хорошего; б) конеч
но, чего иного ожидать; айха айлта юу
байхаб?! какой уж (тут) страх?!; тиимэ
юумэ юу байхаб не может. быть такого;
шамтай олон юумэ юу хэлсэхэб! что (тут)
с тобою много разговаривать!
юуб 1. 1) частица сказуемостная каков,
какова;
энэ ном сээжэлдэhэнэй аша юуб?
какова (или в чём) польза от заучивания
наизусть Этой кнИги?; 2) что-то; юуб даа
наярган дуугаргахань дуулдаадхёо слЫ
шаJiись какИе-то звуки; 2. во фразеологиз
ме юуб Гэхэдэ 1) будучи показателем под
лежащего либо остаётся без перевода либо
переводится что
(касается) до ... , то ... ;
илгаань юуб гэхэдэ
нютаr нютагта тариха
болзорынь
ондо
ондоо
байха
разница
в том, что сроки сева совсем разные в каж
дой
местности;
2)
употр.
как союз
п{JU
соед. так как; би яаранаб, юуб гэхэдэ,
худэлмэридее ошохо сагни болоо я спешу,
так как пора идтИ на работу.
юуд 1) мн. ч. от юу(н) кто такИе?; хэд
юуд? парн. кто такИе?; хэд юуд rээшэбта?
кто вы такИе?; 2) употр. при перечисле
нии собствеmtЬtх имён и прочие, И другИе;
Бэлиrтэ, Эрдэни юуд Беликтii,
ЭрдынИ
я
Бата
юудээр уулзаа
встречался с Дугаром,
Бато
и
hэм:
другИ
ми.
юудэн
капюшон;
юдэнтэй суба
плащ
капюшоном.
юулуур в нек-рых диалектах поварёшка,
черпачок (для помешивания чая при варке).
юулэгдэхэ страд. от юулэхэ перели-
ваться, пересыпаться, быть переливаемым
(или пересыпаемым).
юулэлrэ переливание (из посуды в посу-
ду), сливание.
юулэлдэхэ от юулэхэ переливать, пере
сыпать, наливать, насыпать (о многих).
юулэлсэхэ взаимн. от юулэхэ
1)
помогать.
наливать; 2) помогать насыпать что-л.;
opooho юулэлсэхэ помог'ать насыпать зер
но (напр. в мешок); 3) переливать, нали
вать, насыпать (вместе).
юулэхэ 1) переливать; сливать; 2) пере-
сыпать, насыпать.
юум см. юуб.
юумэгуй 1) атр. не имеющий вещей, без:
ничего; 2) употр. с прич. ф. не к чему,.
незачем, не стоит, нечего; hанаа зобохо.
юумэгуй (или юумэн угы) rээшэ не к чему
беспокоиться;
яараха тэбдэхэ
юумэrуй,
не стоит суетИться; ябаадхи эндэhээ, байха
юумэгуй (или юумэн угы) уходИ отсЮда,.
нечего (здесь) стоЯть; энэ гэхэ юумэrуй
неосязаемый; 3) с прич. ф. образует слож
ные нареч., переводимые большей частью·
деепр.;
тэмдэг
ойлrохо
юумэrуй,
манай
хажууда ерээ не обращая внимания на
(подававшийся)
знак,
подошёл
к
нам;
тэрээнтэй мэндэшэлсэhэн юумэгуй соо ха-·
раhан шэнгеэр гэтээ не поздоровавшись
с ним, всматривался, словно пронИзывая
взглЯдом.
юумэгуйдэхэ не иметь ничего (или чего
-либо), нуждаться в чём-л.
юумэдэл образуя наречные фазеологиз
мы, переводится по знач. определения, вы
раженного прил.
как,
словно;
или прич.
rэмтэй
прош.
юумэдэл
вр.
сов. в.
харюусаха:
виновато отвечать;· халаахайда халашаhан.
юумэдэл как будто (или словно) обжёг
шийся о крапИву, как ужаленный крапИ
вой; ухэhэн юумэдэл худэлэнrуй хэбтэхэ·
лежать
юумэдэл
недвИжно
булта
как
дууrай
мёртвый; хэлэrуй
все
молчат
словно
немьrе.
юумэлиr воет. имеющий вещи, состоЯ
тельный, живущий в достатке.
юумэ(н) 1) вещь; вещи, имущество, по
жИтки; юумэдээ нарин расчётливый; юумэ.·
хуумэ (или хара) собир. вещи, пожИтки,
скарб; дары юумэниинь тухеэрэrдэжэ, бэ
лэн болоод орхино вещи его сразу бьrли
собраны и (всё) бьrло готово; умдэхэ юумэ)t
носИльные вещи (одежда); юумэнш хаанаб?'
где твоИ вещи?; театрта hайн юумэ харуул
на в театре ставят хорошую вещь; тэрэш·
ёhоор юумэ бэшээ он написал прекрас
ную вещь; баримтанууд гээшэ усэд юумэ·
факты- упрЯмая вещь; иимэ юумэ нам-
тай ушарhан байгаа вот какая вещь слу
чИлась со мной; 2) употр. в знач. мест.
что-то,
что-нибудь,
нечто;
иногда
всё,.
с отриц. ничто; юyl'llэ дуугарангуй молча,
ЮУМ
-
молчком;
юумэ узэхэ
кое-что
вИдеть;
,юумэндэ тоолохогуй считать ни за что,
не считаться;
юумэнhээ айха эшэхэгуй
ничего не стеснЯться; би углеенhее хойшо
амандаашье юумэ хээгуйб у менЯ с утра
.во рту крохИ не было; намда бэшэ юумэн
угы
больше
мне
(говорИть)
нечего;
нам
.hаа юумэ олохогуйш ничего (ты) от менЯ
не добьёшься; нухэрhее юумэ гамнахагуй
ничего не жалеть для друзей; ондоо хэлэхэ
юумэеэ
оложо
ядаhандаа дуугай
байха
молчать, не находЯсь, что сказать; юумэн
.хон жэн всё (кругом) тИхо и спокойно;
шинии хеерэхэ юумэн дуурэбэ ry? Это всё,
•что ты хотел сказать?; 3) употр. как слово
-заместитель;
шахалrада
табиrдаха
га
хайнуудай дунда шахаrдахагуй юумэнууд
:ушардаг средИ подлежащих откорму сви
ней встречаются не подлежащие откорму
экземплЯры; зай,. юумэ(н) ерээ ну вот,
пришлИ; зай, юумэ(н) болоо ну вот, слу
чИлось то самое; зай, юумэншье эхилбэ даа
ну, началось (то, чего опасались); 4) употр.
для обозначения предмета или явления,
.о к-ром идёт речь; юумэ hуража орохо за
,брасывать вопросами;
юумэ зуража хаяха
карандашаар хэдэн
набросать каранда
шом несколько рисунков; 5) употр. для
.обозначения свойства, качества, состояния
.и вообще абстрактного признака, а также
.предмета, снабжённого ими, и передаётся
по знач. определения сущ., часто с окон
чанием
на
-ое,
:ее;
:ость;
аймшагтай
юумэн страшное; страшИлище; амитай юу
мэн что-либо живое; амитай юумэн хараг
данагуй не вИдно ничего живого, не вИд
но ни одной живой душИ; амтатай юумэн
.сладкое; баrа юумэн малое, незначИтель
ное; шанарые hайжаруулха талаар бага
·бэшэ юумэ хэхэ немало делать по улучше
_нию качества; гоё hайхан юумэн прекрас
ное, красИвое; дэмы юумэн вздор, неле
пость;
ехэ
юумэн
многое;
жэжэ
юумэн
•что-либо мелкое; зуб юумэн правильное;
.муртэй юумэн путное, нужное, полезное;
.муртэй юумэн болохогуй ничего путного
не получится;
ничего не вьiйдет; олон
;:юумэн многое; олон юумэ дуугарха хэрэггуй
не нужно много говорИть; ондоо юумэ хэхэ
.делать что-либо другое; орёоhон юум<rн
·свёрток, свЯзка; сагаан юумэн что-либо
-белое; удхатай юумэн что-либо содержа
тельное; улуу олон юумэн лИшнее; унгэр
hэн юумэн прошлое, минувшее;
унэтэй
юумэн что-либо ценное; хундэ юумэн тя
жёлое, тЯжесть; нэгэ хундэ юумэ мурэ дээ
•рээ ургэхэ взваливать что-либо тяжёлое себе
. на
плечи; хунэй юумэн чужое; хунэй юумэ
хэхэ работать на чужИх; хэгдээгуй юумэн
. что-либо несделанное; у шее хэгдээгуй
юумэнууд ехэ олон ещё очень много несде
ланного; хэлэhэн юумэн сказанное; тэ
рээнэй хэлэhэн юумэ(н)дэ хэн этигэхэ юм
кто же поверит сказанному им; хэрэгтэ
хэрэггуй юумэ шашалдаха точИть лЯсы
(букв. болтать нужное и ненужное); хэ
рэгээ дуурэhэн юумэн дело прошлое (или
· безнадёжное); хэрэгтэй юумэн бэшэ ненуж
ное, никчёмное; шухала юумэн что-либо
,важное;
эдихэ юумэн
съестное,
продукты
784питания, провИзия; энеэхэ юумэн смеш
ное; энеэхэшье юумэ бэшэ смеЯться нече
му, смешного (ничего) нет; юрэ бусын юумэн
что-либо·
необыкновенное;
юунээршье
жэшэшэгуй юумэн ни с чем несравнИмое;
зэрлиг юумэн дИкость; тэнэr юумэн глу
пость, нелепость; убэштэй юумэ hyyc rуу
лэхэ говорИть глупость; 6) образует фра
зеологизмы, переводимые сущ.; бодос юумэн
филос. вещь; татаха юумэн курево прост.;
hанrи набт_а юумэн рвань, лохмотья; худ
харшаhан юумэн сумбур, мешанИна; hури
hеег юумэ найдуулха насулИть с три короба;
элдэб худал хуурмаг юумэ тарааха распро
странЯть разные небылИцы; энэ шуhа мя
ханhаам таhарhан юумэл Это- плоть и
кровь моЯ; 7) образует обобщающие фра
зеологизмы по знач. о пред., выраженного
сущ.; барилrа юумэ хэхэ вестИ строИтель
ство; найр зугаа наада юумэ хэхэ устраи
вать пир, веселье и всё такое; нюуса юумэн
тайна; нюдэ юумыетнай оножо байхаrуй
аал? фольк. не попадёт вам в глаз Или
ещё куда? (о стреле); хорхой юумэhээ арюул
ха фольк. очищать. от червей и прочих
гадов; УНЭГЭН юумэ(н) ушархадаа муу ЮМ
фольк. плохо, если встретится лисИца Или
ещё кто; хубсаhа юумэ оёхо шить одежду
и всЯкое такое; hамган юумэмни ерэхэеэ
яана гээшэб! хоть бы жена и другИе до
мочадцы пришлИ что ли!; 8) образует ме
стоименные фразеологизмы по знач. опре
деления; юумэ бухэн, али (или булта, бу
хы, хамаг) юумэн всё; юумэ бухэниие нэбтэ
хараха вИдеть всё насквозь; али юумэндэ
урагшатай хун удачник; 9) образует фра-·
зеологизмы
по знач.
указ.
мест,;
энэ
юумэн
Это; тэрэ юумэн то; би тэрэ юумэ дуулаhаар
ошооб я ушёл, как только усльrшал о том;
энэ тэрэ юумэ
дуугаралсаан
разговоры
о том о сём; 10) обозначает прямое допол
нение, оставаясь без перевода; юумэ ажаг
лалга
наблюдение;
юумэ
орёодог
саарhан
обёрточная бумага; юумэ харадаг дурам
бай подзорная труба; юумэ худалдан аба
ха
шадал
покупательная
способность;
юумэ hанажа ядахагуй хун вьrдумщик;
юумэ hэлrээшэ hолёошо делец; 11) обра
зует наречные фразеологизмы и переводится
по знач. опред.; тэрэ хун хулhэ уhан юумэ
сабшалrашан тээшэ ошобо фольк. тот че~
ловек весь в поту пошёл к косарЯм; уур
тай юумэ оробо (он) вошёл сердИтым; yha
балrаhан юумэ (шэнrи) дууrай болошоо
замолчал, словно водьr в рот набрал; эхэ
нэр хулее хунrэдэшэhэн юумэ rараба жен
щина вьrшла бодрой поступью; хэлээ rар
ганхай юумэ табижа ябаха бежать вьrсунув
язЬrк;
айхабтар сулееrуй юумэ бэшэжэ
байха писать с ужасно занятым вИдом;
би
турrэхэн
хубсалаад,
нюур
гараа уrаа
hаншье юумэгуй гараа hэн хаб а я бьr
стренько оделся и вьrшел даже не умьrв
шись; 12) иногда употр. в роли сказуемост
ной частицы; энээнииеш Ииrээд хэдэг юумэ
Это делается так; rэpнaji холо юумэ наш
дом находится далеко;· тэрэ хун rэмтэй
бэшэ юумэл даа тот человек конечно не ви
новен; амта(та) шэхэр эдеэ асарhан юумэб
фольк. я принёс всЯкие сладости: харыш,
ямар ' тургэн юумэбши! ишь ты
смотрИ-ка ты), какой ты бьrстрый!;
номониинь зеелэрхэгуй юумэл (лэ)
тугой лук ег6 (никак), конечно, не
785-
(букв:
хатуу
фольк.
ослаб
в6рно он работает!; энэ юун гээшэб? что
Это такое?; ушее юун гээшэб! что ещё!;
юун гэжэ а) межд. да ну?!; б) как?, поче
му?; танай угэнуудые юун гэжэ ойлгохо
гээшэб? как понимать ваши слова?; юун
нет;
hурэг тээшэнь туухадань урагшаа
ябаха юумэд бэшэ когда гнал их (iпелят)
к стаду, онИ (никак) не шли вперёд.
юумэнэй 1) вещевой; юумэнэй туулмаг
вещевой мешок; юумэнэй гэр а) футлЯр;
б) кожух; 2) предметный, вещественный;
юумэнэй нэрэ грам. а) Имя существИтель
ное; б) уст. Имя предметное; хамтадхаhан
удхатай юумэнэй нэрэнууд собирательные
существИтельные.
юумэрхуу 1) имеющий вещи, имущий,
состоЯтельный, живущий в достатке; 2)
хвастающийся своИми вещами; 3) имею
гэжэ шиидхэбэт? как вы решаете?; юун
гэжэ харахаб? как будут смотреть?; юун
хуун а) что такое?; юун хуун болооб? что
(такое)
хвастаться
своИми
у
вас веЩiй (или мест)?
(о
юун
дээрэhээ? а)
из
чего?;
б)
из-за
тебе
Мырген?;
2)
употр.
как
слово-заме
ститель (вместо того, о чём говорилось);
юугээ яагаагуй гуш? ты нарубИл дров?;
2. частица вопр. ну; какое; би мунеедэр
ябахам.- Юун? я сегодня уезжаю.- Ну?;
зубшеегее гу?- Юун!
дуулахашье
дура
гуй бай на согласен он?- Какое! И слЫ
шать не хочет; 3. употр. во фразеологизмах;
юун бэ (даа) чт6-то, что-либо; с отриц.
ничто; юугээрээб даа ондоо болохо чем-то
отличаться; юугээрээб даа хэлэшэгуй ни
чем невыразИмый; но м гу, али юуб даа
бэлэглэхэ дарИть
кнИгу
Или
что-либо
другое; энэ хун юунтэй сэнтэйб? чего стоит
Этот челqвек?; с кем можно сравнИть ег6?;
юун гэхэ: юун гэхэ гээшэбта? что (или как)
вы думаете?; та юун гэхэ байнат? вы что
скажете?; вы что думаете?; хамтын суглаан
юун гэнэб? каково мнение общего собра
ния?; энэ юун гэhэн удхатайб? что Это зна
чит?; юун гэhэн хуйтэн гээшэб! что за
(или ну· и) холод!; юун гэhэн hайн хун
гээшэбl что за хороший чел0векl; юун
гэhэн шуумараар худэлнэ гээшэбl как пpo-
lf4
50
Бурятеко-русский
CJI.
и
тебе туда бежать?!; 2) употр. в составе
именного сказуемого; гайхалтай юумэнь юун
байгааб? чт6 же удивИтельного в том?;
багаже);
чего?, почему?; юун дээрэhээ иимэ 11'\умэн
болоноб? из-за чего происходит (или полу
чается) такое?;
юун тухай хэлсэнэбта?
о чём вы договариваетесь?; бэлэгэй дээжэдэ
юунуудые тоолохоб? что считать лучшим
из
подарков?;
юунш
гэнтэ худэлдееб,
юуншни худэлбэ гээшэб? что Это вдруг
нашло на тебЯ?, чт6 Это тебе взбрело
в голову? (говорится в том случае, когда,
кто-л. неожиданно меняет своё мнение);
Мэргэн шинии юуншниб? кем nриходится
haa
тут говорИть (когда и так всё ясно); тэндэ
гуйhэнэйшни хэрэг юун юумэ ааб?l стоит ли
3) употр. с последующей ф. прич. буд. ер.,
2)
энэ
хууншье
гээшэб? что Это за дом?; энэш юун хум? Это
что за человек?, Это кто?; юун хэлсээн бай
хаб какой может быть разговор, о чём
вещами.
имеющий что-л.; 3) и прочее; нооhотой
юумэтэйнь эдеэ фольк. съел (и) с шерстью
и прочим.
юу(н) 1. мест. вопр. 1) что; юун болооб?
что случИлось?, в чём дело?; энэмай иихэ
дээ юун боложо байнаб? чт6 же Это (такое)
происходит?; юун бэ(даа )? что (такое)?;
в чём дело?; энэ юун бэ? что Это?; эндэ
байhанай хэрэг юун бэ? к чему здесь быть?;
юун
вать; юу хээхэнээ тэргэhээ буулгаха сгру
жать что-то с телеги; блокнодтоо юу хээ
тэмдэглэхэ запИсывать чт6-то (или к6е
-чт6) себе в блокнот; эндэшни юу хээхэн
болоол что-то тут такое сЛучИлось (или
произошло); 4. 1) атр. что за .. ; юун гэр
юумэсэр вещИчка, штучка; гар хэлгын
юумэсэр самоделка, самодельщина.
юумэтэй 1) имеющий вещи; юумэтэй бо
лохо прИобретать вещи, обзаводИться иму
ществом,; хэд'N шэнээн юумэтэйбта? скбль
ко
случИлось?;
всё-таки, тем не менее; юу хээ hypaxa
а) кое-чему учИться; б) к6е о чём спраши
щий вид кого-чего-л.
юумэрхэхэ
ЮУН
а также с добавлением частицы hэм, выра
жает
·
сkептическое
сомнение
или
прямое
отрицание возможностей,
свойств кого
-чего-л.; ядаха юумэн юун байхаб что уж
тут невозм6жного (или трудного); юун баян
дуршэл байха hэм дааl какой уж там (или
что за) богатый опыт!; ядаха юумэн юун
байхаб тут трудного ничего нет; 4) с после
дующими нек-рыми существительными вы
ражает неопределённое
обобщение, соби
рательность и может переводиться и про
чее, и всё такое, и тому подобное; caha юунэй
сабхан сагаан байхада, caapha юунэй ним
гэн зеелэн байхада фольк. в то время, ког
да снег был белый-пребелый, а бумага-то
была тонкой-мЯгкой (из зачина к улигеру
-былине); оохолиб юун доогуур эшэхэ зап.
скапливаться под застрехами (о воробьях);
уhэ юугээ hамнаха причёсываться, делать
причёску; мори юугээ уhала! напоИ лоша
дей!; мал юугээ эдеэлуулэ! накормИ скот!;
гэртэхинтэйгээ юутэйгээ уулзахаяа ошо
хом Я хочу съездить домой, чтобы увИдеться
с семьёй
и другИми
(родственниками).
юундэ(б)
1).
к чему?,
почему?,
зачем?;
юундэ, ямар шалтагаанhаа болооб? поче
му, по
какой
причИне случИлось (или
произошло)?; юундэ абяагуй байдаг хум
та? почему вы молчИте?; 2) употр. во фра
зеологизмах; юундэб гэхэдэ сложный союз,
начинающий присоединяемое придаточное
предложение nричины так как, потому что;
юушье хэлэхэгуй, юундэб гэхэдэ, еерын
ОНСО hанал бодОЛГУЙ ХУН ОН НИЧеГО Не ска
жет, так как он человек, у которого нет
своегО мнения; та юундэ гээгдээбта? вы
почему опоздали?; ши юундэ тиигэжэ hа
нанабши? ты почему так думаешь?; энэш
юундээ туhатай юм? Это для чего (или
на чт6) потребуется?
юундэ(шье)б (даа) почему-то, отчего-то,
чт6-то;
энэ мэдээсэл
доогуй
улэшоо
осталось
Это
юундэшьеб
сообщение
неопубликованным;
толилог
почему-то
юундэшьеб
ЮУН
-
786
шамане ойлгоногуйб что-то не понимаю я
тебЯ; юундэшьеб толгоймни убдэнэ что-то
голова у менЯ болИт.
юунш(ье) 1) (частица =шье может при
соединяться к следуюЩему слову) что-то,
что-нибудь, что-либо; с отриц. ничего;
юуншье намда байха у менЯ всё есть;
юуншье хараагуй, юуншье дуулаагуй ниче
го-то он не вИдел, ничего-то он не сль"!
шал; юунтэйшье жэшэшэгуй урнхан унэр
ни с чем не сравнИмый нежный аромат;
юунhээшье айхагуй ничего не боЯться;
юунhээшье айдаrгуй неустрашИмый; тэ
дээнhээ юугээрш дутуугуйб я ничем не ху
же их; 2) употр. в знач. подлежащего;
юуншье намда гамтай бэшэ мне ничего
не жалко; ойро тойрои абяа гараха юуншье
угы поблИзости (или вокруг) ни звука;
тэндэ юуншье угы там ничего нет; ::::::! хоть
шаром покатИ; 3) употр. во фразеологиз
мах; юуншье болохо, юуншье болог будь
что будет, была не был~; юуншье болог ::::::!
хоть трава не растИ; юуншье боложо боло
дог всЯкое бывает; юуншье боложо бай
hыень таажа ядаха не понимать, чт6 же
произошло с ним; юуншье болоо haa, юу
нэйшье болохо haa что бы ни. случИлось,
в любом случае, при любЫх обстоЯтель
ствах (или условиях); юуншье бэшз ни то
ни сё; ни два ни Полтора; юуншье бэшэ
болохо превращаться в ничто, сводИться
. к нулЮ; энэтнай юуншье бэшэ Это ещё ни
чего, Это ещё туда-сюда; юуншье гэхэ,
юуншье гэжэ хоть что; с отриц. ничего;
юуншье гэжэ зэмэлхэгуй ни в чём не ви
нИть; юуншье гэжэ hанахагуй не думать
(или не вспоминать) ни о чём; юуншье гэhэн
атр. выражает эмоциональную оценку явле
ния; юуншье гэhэн hалхин гээшэб! что за
ветер такой!, ну и ветер!; юуншье гэжэ
хэлэхэдэ, юуншье гээ haa вводн. ел. что
ни говорИ, как бы то нИ было; юуншье гээ
hаам,
тэрэ
ерэхэ
он
придёт,
что
бы
я
ни
сказал; юуншье haa
какой бы нИ
был, что бы нИ было; юуншье haa ха
маагуй всё равно что; юуншье как-никак,
редко на всЯкий случай.
юуншье(б) (даа) (частицы =шье и =б
могут присоединяться к следующему· сло
ву) что-то; юушье хэлэхэб(даа) что и гово
рИть,' что ж (тут) скажешь; юушьеб яарал
тайгаар
бэшэхэ
что-то
бьrстро
писать;
аман
соогоо
юушьеб
бубэрэн
дуугарха
что-то бормотать себе под нос; юуншье гэ
хэб даа! нечего сказать!, что ж (тут) ска
жешь!;
юуншьеб даа тухай хеерэлдэхэ
о чём-то разговаривать; шэнэ юуншье бай
хаб даа! какИе уж новости!; юунhээшьеб
даа из-за чего-то; отчего-то.
юунэйхи чьё сущ.; энэ мяхан юунэйхиб?
Это баранина Или говЯдина? (букв. чьё
Это мЯсо?); тэрээниИе элдэб унгеер хэлэ
дэгтнай юунэйхи гээшэб? к чему вы всЯ
чески наговариваете на него?
юунэйхии(е) чего ради, с какой
стати,
к чему; тэдээниие юунэйхии(е) умеерхэ юм
с какой стати потакать им.
юунэйшьеб атр. хоть чей, чей~то; чей же;
убhзнэй, ушее юунэйшьеб унэр
nахнет сеном и ещё чем-то.
rутана
юутэ(б) сколько стоит?; энэ ном юутэб?'
что стоит Эта кнИга?; абаhан юумэнтнай
юутэ бэ? сколько стоит
ваша
покуп
ка?
юухэrуй: юу юухэrуй без всЯких-всЯ
ких; юухэуухэгуй hаамrашалrа безо всЯ
кой причИны рот до ушей; ::::::! телЯчий
восторг разе. ирон.; юухэ-хуухэrуй hа
жаалдаха ни с того, ни с сего подражать бы,
::::::! обезьЯнничать; юухэн хуухэншье боло
hыень бумэдэе неизвестно, что там бЬrло бы,
на воде вИлами пИсано; юухэншье haa
звери что бы нИ было- всё хорошо (или
::::::!
всё на пользу).
юухэ(н) 1) что; с отриц. ничего; юухэ
нииньшье ойлгоогуйб ничего я не понял~
2) в парн.: юухэн хуухэн что-то, что-ни
будь; юухэн хуухэн бологшо ааб что-тСJ.
должно сл·учИться (или произойтИ); 3) в со
чет.: юу-юухэгуй, юухэ-хуухэrуй ни с то
го ни с сего, безо всЯких причИн; юу юухэ
гуй сухалдаха сердИться безо всЯких на TCJ.
причИн.
юухэнш(ье) см. юухэ(н).
юуштэ при чём тут я (ты и т. д.)?, ка
кое мне (тебе, ему, ей и т, д.) дело?; бидэн
дэ юуштэб даа нам-то какое дело; ши юуш
тэбши тебе-то что, какое тебе дело; танда
юуштэб? какое вам дело до Этого?; хэндз
юуштэ юм? кому какое дело?
юушхэ разг. вьЮшка .
юушье хоть что; с отриц. ничего; юушье
дууrархагуй ничего не говорИть; юушье
мэдэхэгуй байха ничего не знать; юушье
хэхэгуй ничего не делать; юушье хэдэrгуй
бездеятельный;
юушье хэдэггуй
ябадал
бездеятельность;
юушье
эдидэr
амитан
всеЯдное существо; бури юугээшье мэдэхэеэ
болихо совсем ничего не понимать; бэшэ
юушье харабагуйб, бэшэ юушье дуулаба
rуйб! фольк. ничего другого я не вИдел
и не сльrшал !; тэрээнhээ юушье абахаrуй
погов. ::::::! с него взЯтки гладки; xyyphaa
бэшэ юушье угы хун человек, у которого
кроме хура нет нич<:го.
юушьегуй 1. без всего; юушьегуй боло
шоо он лишИлся всего; мунrэ юушьеrуй
хооhондоо орооб у менЯ не осталось ни
(одной) копейки; юушьегуй(геер) ошохо
уходИть ни с чем; 2. употр. как усил. ел.
при глаголах и прил. совсем, совершенно;
гал юушьеrуй унтаршоод байна огонь сов
сем погас; юушьегуй hайн уладууд разг.
очень хорошие лЮди; эндэшни юушьегуй
rуйхэн здесь совсем мелко.
юушэлхэ:
юушэлхэ
яашалха
парн.
про
должать делать что-либо (не называя дей
ствия, уже известного собеседнику); юушэл
жэ яашалжа байна он всё то же поделы
вает; юушэлжэ яашалжа байнаб гэнэш?
что, говорИшь, поделываешь-то?
юушэлэн к чему?, почему?; юушэлэн
эндэ хэбтээштаа эхир. зачем ты здесь ле
жИшь?; что ты здесь так долго пропа
даешь?
юушэ(н) вопр. к чему?; таанад юушэн
эндэ байгаабта? к чему здесь· ваше при
сутствие?; энэ юушэн гээшэбта?l (а) вы
тут для чего? 1; ши юушэн rээшэбши? 1,
ши юушэн хумшн?! а) на что?!; б) ты чего?!
(в смысле не мешайся);
787-
в) с кем я имею
дело?
юушэнэйхи зап. см. юунэйхи.
юхыхэ быть высоким и сутулым.
юхэгэр высокий и сутулый.
юhеед числ. разд. от юhэ(н) по девять.
юhуулэ(н) вдевятером.
юhэдугаар уст. девЯтый; арбан юhэду·
гаар девятнадцатый.
юhэдэхи девЯтый; арбан юhэдэхи девят
надцатый.
юhэ(н)
1.
(при
назывании,
в
сложп.,
в качестве паречия и при умножении без
•н; атр. и в составных с •н) девять; арбан
юhэн девятнадцать; 2. девЯтое (о числе
месяца);
майи
юhэндэ
девЯтого мая;
ЯАГ
3. пареч. девять раз; девятью; юhэ буу
даха девять раз
стр_елЯть;
арбан юhэ
ерэ(н)
девятью
десять девяносто;
юhэ юhеер по девять; юhэн зуу девятьсот.
.
юhэдугаар уст. девЯтый; арбан юhэду
гаар девятнадцатый.
юhэнэй атр. 1) девЯтый; юhэнэй нэгэ
хуби девЯтая часть, одна девЯтая; юhэнэй
удэр девЯтое число; 2) девятичасовой (поезд,
автобус).
юhэтэ 1. стбит девять (напр. рублей);
2. девЯтка.
юhэтэй девятилетний (о возрасте).
юhэтэйхэн умепьш. от юhэтэй
всего
лишь девятИ лет (о возрасте).
я
яа I 1) что?; яа гэжэ (или гээд)? как?,
что?; яа гэжэ буруушааха биб? как я могу
отказываться?; яа гэнэш? что ты гово
рИшь?; яа гээбши? а) что ты от менЯ хо
чешь?, что ты говорИшь?; б} ну и что же?;
яа гэжэ (или яа гээд) угеебши? на что
(или почему, с какой целью) ты дал?;
2)
употр. с безл. притяж. что; яагаа rэ
нэш? что ты говорИшь?; суглааниинь най
ман часта болохо яаха гээ hэм даа? ... ска
зал, что собрание вроде будет в восемь
часов.
яа II зап. маленький; яа нохой гулгэндэ
тоотой, яhалиг хун залууда тоотой поел.
маленькую собачку за щенка принимают,
а худощавый человек за Юношу сходит; ~
маленькая собачка до старости щенок; яа
хун лилипут, карлик.
яа IП парп. к хаа 1.
яабал качуг. см. яабалха.
яабалха
1)
зап. картофель; яабал ахарха
качуг. варИть картофель; яабалха hуулгаха
сажать картофель; булаhан яабал качуг.
испечённый в горЯчей золе картофель;
сагаан яабалха тупк. белый картофель;
шэнэ яабалха молодой картофель; 2) крас
ный картофель; 3) редко Яблоки, Яблоко;
4) тупк. помидоры.
яабаш(ье) как бы то нИ было; так
Или Иначе, тем не менее; всё равно, всё
·таки; с отриц. никак, ни в коем случае,
никоим образом; яабашье энэ худэлмэриие
хангалтатай
гэжэ
болошогуй
байна
ни в коем случае нельзЯ назвать Эту рабб-
. ту
удовлетворИтельной; яабаш энэ хэрэгые
орхижо болохогуй ни в коем случае нель
зЯ бросать Этого дела; шамане яабашье
олохоб всё равно я тебЯ найду; бусадайхи
hаа яабаш доро бэшэл ничуть не хуже, чем
у другИх; тиибэ яабашье тем не менее,
всё же, всё-таки; яабашье haa а) как бы
там нИ было; б) см. яабашье.
яагаа I 1) выражает сомпение в чём-то
что-то такое, что ли, кажется, вроде;
яагаа яагаа гэнэб даа, юуеыншье ойлrоо
гуйб что-то'он говорИл, мол, то-то и то-то,
я ничего не понял; ошоо яагааб даа вроде
уехал что ли; hуни бороохон ороо яаrааб
даа кажется, ночью был дождик какой-то;
2) употр. в риторических вопросах и воскли
цаниях как, что за ... , какой; яагааб даа?
ну как же? (разве не помнишь?); теэд яа
гааб? а что?; яагаабши иихэдээ! что ты! .. ;
яагаа hайхан юм! ... как (же) красИво! ... ;
яагаа ойлгохоrуй хун rээшэбтаа! что за
непонЯтливый вы человек!; яагаа hонир
холтой юм! как интересно!; хари яаrаа
hурхэйтэй юм! ишь какой!, хорош!, нечего
сказать!; 3) с haa. образует фразеологизмы;
яагаа haa что делать?, как быть?; яагаа
haa нухэдтее зэмэrуй болохобиб? как быть
(или что бы такое сделать), чтобьr не быть
виноватым перед товарищами?; яагаа haa
туhалха гээшэб? как быть (или что бы та
кое сделать), чтоб помочь?
яагаа II см. яа 1.
яаrаад во пр. и относ. как; как?, какИм
образом?; таанад маниие яаrаад олообта?
какИм образом вы нашлИ нас?; яаrаад
тиимэб? как (же) так?; ящаад ойлгоноrуйб
ши?! как ты не понимаешь?!; намда яаrаад
халдабаш? почему ты ко мне пристаёшь?;
энээниие яагаад хэдэгынь мэдэнэrуйб я
не знаю, как Это делается.
яаrаадхиха сов. от яаха 1) как сделать;
тэрээниие яагаадхил даа! сделай-ка то!;
2) употр. с последующим hэм что сделает
ся; яагаадхиха hэм даа? что случИтся?, чтр
он сделает? (в зпач. ничего ne сделает, ни
чего ne случится); яагаадхиха hэмши! да
ничего с тобой не будет!; хэды hapa соо
яагаадхиха hэмта даа! что сделается (или
ничего не сделается) с вами за несколько
месяцев!
яаrаадшьеб· 1) почему-то, с отриц. ни
как; яагаадшьеб нойрынь хурэжэ уrэбэгуй
почему-то ему не спалось; 2) как-нибудь;
яагаадшьеб ХЭНЭ бэзэбди КаК-НИбудь да
сделаем.
яагааш(ье) употр. в воскл. предл. как
усил. ел. какой же, вот (уж); яагаашье
hайхан юумэ гээшэб! какая, однако, пре
красная вещь!; байдалпай яагааш hайхан
боложо байнаб даа!
какой .прекрасной
становится наша жизнь!; яаrаашье мэхэ
тэйбта дааl какой же вы хИтрый!; яагаа•
50*
ЯАГ
788-
шье hайн гаэшэб!
вот
но-то; яагаашье haa хоть как, всё равно,
nусть; с отриц. никак, никоим образом;
яагаашье haa яажа байг пусть хоть что
делают; яагаашье hаань ошохогуйб я всё
равно не поеду; яагаашье haa таарахагуй
никак не подходит.
яагаашьегуй ничего особенного, без nере
мен; яагаашьегуй, юрэдеел хэлэнэб ничего
особенного, просто так говорЮ; моридтнай
яагаашьегуй лошади ваши всё такИе же
(т. е. ничего с нИми не случИлось); тэрэш
яагаашьегуй! ничего с ним не случИлось!
яагдаха страд. от яаха.
яагуур
парн.
к
хаагуур.
яагуй парн. к хаа I.
яагша(б) как?; яаrша ааб даа?, яагшааб?,
яагшаабиб? выражает сомнение что же бу
дет?,
как
же
сделает?,
как
nостуnит?;
яагшаб хамаагуй nусть делают, что хо
тЯт.
яадагшьегуй атр.
стоикий, выносли
вый; ута харгыда
яадагшьегуй
морин
очень выносливый конь; хуйтэндэ яадаг
шьегуй морозостойкий, морозоустойчивый.
яажа как, какИм образом; энээниие яажа
мэдээбши? как ты узнал об Этом?; яажа
hананаш? как ты думаешь?; яажа эшэнэ
гуйбшиl как тебе не стьщно!; ай, яажа бо
лохоб?! как же можно?!; та яажа байна
гээшэбта! что же вы делаете-то!; сэн яажа
юм? сколько стоит?; ши яажа бай наш?! ты
что делаешь-то?!; яажаб даа хоть как,
как бы, как-нибудь; яажаб даа дайсаниие
дараха гэhэн бодол мысль о том, как бы
nобедИть врага.
яажаш(ье) 1) хоть как; с отриц. никак,
никоим образом; как же, какИм же обра
зом; хундэ юумые яажашье ургэлжэ ябаха
хумши даа? как же ты nонесёшь такую тЯ
жесть?; яажаш байхадамнай манай дуран
что бы мы ни делали, (Это) наше дело;
яажашье шадаха быть в состоЯнии делать
всё; яажашье оложо ядаха никак не на
ходИть; унтажа яажашье ядаха никак
не сnать (о бессоннице); тэрээнииеш яажаш
ядаа он ничего не смог с ним сделать, он
никак не смог воздействовать на него;
2) употр. во фразеологизмах; яажашье
яагуужан(шье), яажашье байг nусть хоть
что делают; яажашье hаань во что бы то
ни стало; энэ номые яажашье hаань уншаг
ты! во что бы то ни стало проЧтИте Эту
кнИгу/; яажашье hаань тусэбее дуургэ
хэбди мы во что бы то ни стало вЫполним
свой nлан.
яалай(б) как быть, что делать; хэлэхэдэ
яалай что если сказать, а н~ сказать ли ... ;
<>
яан
гэжэ
яалай!
~
эхма/,
что-то бу
дет/
яалгаха допуст. от яаха.
яалдаха взаимн.
от
яама
хорошо-то!; яагаа
шье жэгтэй юм вот уж странно, вот стран
я аха вопр.
и. относ.
что делать, как быть; яалдаhан хашар
тайл сар бэ даа что за несносный бык.
яалтай(б) ка~ быть, что делать; яалтай
хээлтэйб? парн. как же быть?, что же де
лать? (говорится в раздумье); яалтай гээ
шэб? как (же) быть?, как (же) постус
пИть?
Яма;
яама янха
парн.
Яма,
ров,
рвы; яама ялхитай харгы вся в рьпвинах
и буераках дорога; хэдэн яаманууд несколь
ко ям; агаарай яама воздушная Яма.
яамагар
углублённый;
вдавленный
внутрь.
яамайлгаха допуст. от яамайха вдавли
вать.
яамайха
быть· вдавленным;
вдавливать
ся.
яамалалга администрИрование. Ср.
хилолго.
яамалха
2)
I уст.
зон
1) администрИровать;
принуждать, заставлЯть; см. яаман.
яамалха II эхир. каnрИзничать (о боль
ном ребёнке);
яамалха таамалха парн.
эхир. жеманиться, манерничать.
яаман уст. официальное учреждение,
присутственное место, присутствие.
яана парн. к хаана, хаа I.
яаншьегуй цел и невредИм, как ни в чём
не бывало; гал дурма соогуур яаншьегуй
гараа цел и невредИм, прошёл через огонь
и воду.
яар усил. ел. разг.; яар урда намного
раньше, задолго; яар холо далеко-далеко;
яар hуулдэ по истечении долгого времени;
потом; я ар ябта хэжэрхихэ ::::::; как блинЫ
nечь.
яарабшалха nотораnливаться.
яарадаhа(н) спешка.
яарал 1. сnешка,
nосnешность;
сроч
ность; яарал дундаа в спешке; юунэймнай
яарал гээшэб? что за срочность?; 2. атр.
сnешный, срочный; яарал хэрэгээр по сроч
ному делу.
яаралаар сnешно, срочно; яаралаар га
раха сnешно выезжать.
яаралгуй 1. 1) несрочный, неспешный;
2) нетороплИвый; яаралгуй байха быть
медлИтельным; 2. не спеша.
яаралгуйгеер не спеша, не тороnЯсь.
яаралгуйхэн у.меньш. от яаралгуй без
всЯкой сnешки; яаралгуйхэн сай ууха пре
сnокойно пить чай.
яаралгуйхэнеер уменьш. от яаралгуй
геер без какой-либо сnешки; яаралгуйхэ
неер гэшхэлхэ нетороnлИво шагать; яарал
гуйхэнеер тамхилха сnокойненько курИть.
яаралгуйшэг почтИ не сnешный.
яаралтай 1. сnешный, nосnешный, сроч
ный; яаралтай хэрэг спешное дело; яарал
тай хэрэ~ бэшэ а) неспешное дело; б) не
к спеху; яаралтай телеграмма срочная те
леграмма; яаралтай мэдээсэл срочное сооб
щение; яаралтай хэмжээнууд срочные меры;
яаралтай тургэн парн., тон яаралтай чрез
вычайно спешный; сверхсрочный; авраль
ный; яаралтай тургэнеер срочно, очень
сnешно; яаралтай тэбдуу саг смутное (или
тревожное) время; 2. см. яаралтайгаар.
яаралтайгаар спешно, срочно; онсо яа
ралтайгаар
очень
срочно,
чрезвычайно
спешно.
яаралтайхан уменьш. от яаралтай спеш
ный, неотложный.
яаралтайханаар уменьш. от яаралтай
гаар бЫстро, без отлагательств.
яаралтайшаr довольно срочный, сравнИ•
тельно сnешный.
-789яарамгай,
яарамхай
поспешный, бЫ
1.
стрый, тороплИвый; 2.
спешно, бьiстро,
. тороплИво; яарамгай гэшхэлхэ тороплИво
шагать; яарамгай бушуу ойронь ерээ (он)
бьrстро подошёл к нему.
яаранги (тэбдэнги)
спешащий, поспеш
ный; яаранги тэбдэнгеэр поспешно.
яарангяар (по)спешно.
яарантаха неполн. гл. от яараха I пото
рапливаться; яарантажа ябаад ошоо (он)
побьrл немного и уехал.
яарантуу поспешный.
яараха I 1) спешИть, торопИться; яаран
гуй,
уrэ бухэнее шуужэ дууrардаг хун рн
говорИт не торопЯсь, взвешивая каждое
слово; тургэдэхэ яараха хэрэгнай угы нече
го нам спешИть (или горЯчку пороть);
яаран татаха поторапливаться; немного
спешИть; яаран хараашалха тороплИво ози
раться; яаража хэлэхэ говорИть впопыхах;
урагшаа яараха спешИть (всё) вперёд; яба
хаяа яараха спешИть с отъездом; яараха
тургэлхэ парн. спешИть, торопИться; яара
ха тэбдэхэ парн. торопИтья, суетИться;
яаран тэбдэнгуй не торопЯсь, без суетьr;
спокойно; яараhанай хэрэr угыл не к чему
спешИть; яараhандаа второпЯх; 2) парн. к
принЯть?; яагаабши? что с тобой?, что
ты делаешь?; яахаяа hанаабши? что ты
думаешь делать?; яаха болоо гээшэбиб? что
я должен делать?, как мне следует посту
пИть?; яаха гээбта? что вам?; яабат иихэ
дээ! что вы!; яахатнайб, хэбтэг лэ саа
шаа ... какое вам дело, пусть себе лежИт ... ;
теэд
не
яахабши
поделаешь;
мах;
яаха
что же тут делать,
2)
хээхэ,
употр.
хэр
во
гэхэ,
яараха
II
зап. утомлЯться, уставать; узэ
нюдэн
яараха,
дуула
гэсэр
шэхэн
яараха
поел.
когда
смотришь- глаза
утомлЯются, а когда слушаешь- уши.
яармаг
хозная
Ярмарка;
Ярмарка;
колхозой
яармаг
уласхоорондын
кол
яармаг
ничего
фразеологиз
юу
хэхэ?
что
делать?; яаба хээбэ гээшэбши?! что ж ты
делаешь-то?; яаха хээхэ гээшэбиб? как мне
быть?; яаха хээхэ бэлэйбди что же нам
делать, как же нам быть; яаха хээхэеэшье
ядашоо никак не мог сообразИть, что же
(ему) делать; яаба хээбэшье так Или Ина
че, любой ценой,
всё-таки,
как-никак;
с отриц. никак, ни за что; яаба хайшан
гэбэ гээшэбта? что
с вами (такое)?; 3)
употр. с дат. n. прич. или с уел. деепр. гл.
а что если ... ; что Это ... ; уншахадаа яана
гээшэб? что Это он вздумал читать?; rэр
тэмни намай табихадатнай яаха юм даа?
а что если вы отпустите менЯ домой?; hо
нинойхиие ошожо хараа haa яахаб? что
если интереса ради сходИть и посмотреть?;
ши город ошоод ерээ
haa
яахабши? почему
бы тебе не съездить в город?;
алхаха.
гэсэр
ЯАХ
4)
употр.
с вин. n. что делать с кем-чем-л.; ажалаа
яаха хумши? а с работой как у тебЯ бу
дет?; намайе яахашье угыш ничего-то ты
со
мною
не
сделаешь;
нухэдэйнгеешье
хэлэхэдэ дуулахагуй шамайе яахаб! что ж
поделать с тобой, если ты не слушаешь да
международная Ярмарка.
яармагай Ярмарочный; яармагай хуйтэн
разг. рождественские (букв. Ярмарочные)
же, когда товарищи говорЯт!; танине яа
хабши даа что ж с вами поделаешь; эдэ
морозы.
как мне быть) с Этими овцами?; 5) употр.
с вин. n. прич. почему, почему бы ... ; нам
яарса яровои;
яарса таряа~;~ яровьrе;
яарса гараа яровьrе уже взошли.
яаруу (тургэн) тороплИвый, поспешный.
Яаруугаар тороплИво, поспешно; айхаб
тар мэгдуу яаруугаар весьма спешно.
яаруулха допуст. от яараха I торопИть
кого-что-л.; убhэ таряа хуряалгые яаруул
ха ускорЯть уборку сена и хлебов, торо
пИть с сеноуборкой и хлебоуборкой.
яаруухан
яасаrааха
уменьш.
от
многокр.
гээшэбта даа?
что вы
яаруу.
от
за
яаха;
яасагаана
повадки такИе
выказываете?
яатааха сел. испьпывать приЯтное ощу
щение, нежиться.
патаганаха напускать на себЯ важный
вид; пьrжиться разг.; яатаганажа ябаха
ходИть с важным вИдом.
яатагануулха допуст. от яатаганаха.
яатагар 1) высокий и сухощавый (о че
ловеке); 2) перен. чванлИвый, горделИвый.
яатайлгаха допуст. от яатайх;а.
яатайха иметь важный вид; юундэ яатай
шоод hуунабши? что Это ты сидИшь с такИм важным вИдом?
яатараа: яатараа гайхаабши? что же ты
удивлЯешься?,
чему
ты
удивлЯешься?;
яатараа хулеэгээ хумши? чего ж ты ждёшь?;
яатараа мартаа гээшэбиб? как же Это я
забьrл?
яаха 1. 1) что делать, как быть; яаха
ёhотой гээшэб? что же делать?, что пред·
51 Бурятеко-русский ел.'
хонидоо яаха хунбиб?. что мне делать (или
да сэхэ хэлэхээ яагаабши? почему ты прЯ
мо не сказал мне?; нэгэ бага hуухаяа
яагаабши? почему бы тебе немного не по
сидеть?, посидел бы ты ещё немного!; нэгэ
минута
амархааш
яанабши!
хоть
бы
ми
нутку ты отдохнул!; ороод нюураа узуулээд
гарахаяа яана Гээ хумши? почему бы тебе
не
зайтИ?;
хэлэхэеэ
яанаш?!
что
же
ты
не говорИшь?!; эшэхэеэ яанат! как вам
не стьщно!; 6) употр. с орудн. n. на что,
зачем, к чему; мунгеер яахашни гээшэб?
на что тебе деньги?; намаар яаха гээбши?
зачем я тебе по надобился?,. какое у тебЯ
дело ко мне?; тэрээгээр яахаяа тиигээб
ши? для чего он тебе нужен?; 7) употр.
с мест. вопр. и нареч. (часто в удвоеннойф.)
что до того, что ... ; какое мне (тебе и т. д.)
дело до того, что ... ; хэнэй ерэhээрнь яахашниб? какое тебе дело до того, кто пришёл?;
хэнээршни яахамниб!. что мне за дело, кто
ты!; 8) употр. со слитн. деепр. в отриц. ф.
как же не ... ; почему же не ... ; гайхангуй
яаха гээшэб? как же не удивлЯться?; Эхэ
ороноо инагланrуй яалайб?! как же мне
не любИть своЮ Родину?!; энээниие хэнгуй
яаха hэмта? почему же вам не сделать
Это?; мэдэнrуй я аха hэмши?! как же (или
разве) ты не знаешь?!; тиигэнгуй яахаб
что
и
говорИть,
как
же;
тиигэншьегуй
яахаб! как бы не так!; тииrэпшьегуй яаха
hэм как же Иначе; ю'iк бы не так: 9) употр.
ЯАХ.
-
790-
с соед. деепр. почему?; эдээниие абаашажа
яахашни гээшэб? для чего тьi уводишь их?;
10) употр. с. разд. деепр. стоит ли ... ;
к чему; яараадшье мунее яалайб? стоит ли
мне
сейчас
спешИть?;
тэндэ
ошоодшье
яахашниб даа? стоит ли тебе идтИ туда?;
тэрээнэй ту.хай хэлээдшье яахаб стоит ли
говорИть о нём; асуугаадшье яалайб что
(или нечего) и спрашивать; жэшээ холуур
бэдэрээд яалайбди за примерами не к чему
нам далеко и ходИть; сагаа бараад яахам
найб к чему нам терЯть своё время; 11)
употр. в модальном знач. как местоиме
ние-глагол,
согласуясь
в
грамматической
ф. с предыдущим гл. для выражения неоп
ределённого обобщения то да сё, и всё та
кое разг.;
тиихэ яаха хнрэндэ пока то да
сё, между тем; hyyxa яаха жить (да) пожи
вать; тииhээр яаhаар байтарнь hуни боло
шобо между тем наступИла ночь; хажуу га
зар буубал нуутэр яатар бэрхэ, харуу хун
тэй худа болобол
поел. на косогоре
абалсатар яатар бэрхэ
поселИться - кочевать,
передвигатья трудно, а со скупцом спо
знаться рассчитаться, разделаться труд
но;
бугэдеерее суrлаг даа,
тииhэн яаhан
хойнонь юун болоhынь мэдэхэбди пусть
все соберутся, и мы разузнаем в чём дело;
12) употр. для заполнения паузы при за
труднении
говорящего
выразить
свою
мысль, подобрать нужное слово или выра
жение; иногда за.меняет всё недосказанное;
али шимнай яагаа нюдэндее уhатайшат
хэбэртэй байбаШ, юун болооб? что-то ты
вроде (расстроен), у тебЯ как будто слёзы
на глазах, что случИлось?; яагаад яагаа
райл даа а сделай вот, ну ... как говорИли
(при указании на уже известное действш:);
ши яахагуй юумэ гуш? ты разве не сде
лаешь (то, о чём говорилось)?; яаееыл даа!
ну, пойдём! (имелось в виду это действие);
13) употр. только в ф. прич. буд. вр.
с последующим hэм для выражения рито
рического вопроса в ожидании утверд. от
вета; яаха hэм употр. для выражения
согласия (ну) что же; яаха hэм, ороё что ж,
давай зайдём; я аха hэм. .. hайн даа да
ничего ... , спасИбо (на приглашение сесть);
тиимэ унеэдhээ hун ехээр абтангуй яа
хань hэм! как же от такИх коров не надо
Ить мн6го молока!; 2. атр. во фразеоло
гизме яаха (или яахын) аргагуй а) ничего
нельзЯ сделать, никак не вьiйдет; б) употр.
как
усил.
словосочетание
чрезвычайно,
крайне; яаха аргагуй зуб исключИтельно
(или совершенно) правильный; яаха арга
гуй
муу
исключИтельно
плохой,
совер
шенно негодный; яаха аргагуй алдуу Явная
сладу
нет;
шуран солбон rээшэнь яахын
аргагуй. ловкость его исключИтельна.
яахаа зачем, к чему; яахаа намайе ерэх&
гээбши? зачем ты просИл менЯ прийтИ?;.
тэрээгээр яахаа hанаабта? зачем он по
надобился вам?
яахадаа почему, с какой стати; яахадаа
тиимэ уни узэгдеегуйбши? почему ты так
долго не приходИл?; ши яахадаа ойлго
ногуйбши?! как ты не понимаешь?!
яахадаашье(б) что-то, почему-то; тэр&
яахадаашьеб ерээгуй он почему-то задер
жался.
яахадаха: яахадажал? как же Именно?
яахан
яахан
кий;
2)
1 уменьш. от яа I.
II уменьш. от яа II 1)
малень
парн. к заахан.
яахаш(ье)
с отриц.
какой
никакой;
угодно;
ничего;
как
как
угодно;
бы
ни ... ;
никак; яахашье аргаrуйдэхэдее,
яахашье
ядаhандаа, ,яахашье аргаа
барагдаад не·
имея
никакой возможности, будучи в со
вершенно безвьrходном положении.
яахашьегуй (отрицание •rуй может при
соединяться к следующему слову) ничего
не поделать; будуун шэнэhэн юрэдее гур
бан зуун жэлдэ яахашьегуй погов. тол
стая лИственница (о доме) и трИста лет
простоИт, с нею ничего не сделается; гаи
намайе яахашьегуй засуха мне не страшна;
ухибуун· шэнги яахашье apra шадалгуй
беспомощный как ребёнок.
яахаяа
см.
яахаа.
яаhан 1. каков, в каком положении;
нэгэниинь яаhан бэ? в каком положении
одИн из них?, что сталось
с однИм из
них?; худагуудые малтаха гэдэrтнай яаhан
гээшэб? в каком положении у вас рытьё
колодцев?; 2. в воскл. предлож. употр. как
усил. ел. при прил. и сущ.; яаhан ехэ баяр
бэ! какая радость!; яаhан харатай юм бэ!
ах, какая досада!, а:х, как досадно!; яаhан
хурдан хэлэтэйбта! какой же. вы разговор
чивый!, какой же у вас болтлИвый язьrк!;
энэ хунэй ерээшэ яаhан hайн гээшэб! как
хорошо, что пришёл Этот человек!; яаhан
баатар гээшэб даа! какой же (однако) бога
тьrрь!
яаhанда почему, отчего, вследствие чего;
яаhандань зэмэлжэ байнабши? почему ты
его ругаешь?; тобшые яаhандаа иижэ мууса
хадаабши? почему ты так плохо пришИл
пуговицу?
яаш
см.
яашье.
яашагуй, яаша хээшэгуй 1. невозмож
ный; яашагуй юм невозможно, нельзЯ;
2. усил. ел. исключИтельно, чрезвычай\;!о,
совершенно; безусловно; 1) употр. при
ошИбка; яахашье арrагуй болохо, яахашье
прил.; яашагуй
аргагуйдэхэ лишаться малейших возмож
ностей; яахашье арrагуйдэhэн не имею
щий ни малейшей возможности; яаха арга
гуй олон чрезвычайно мн6го; яаха аргагуй
хэрэгтэй крайне нужный, совершенно не
хэ а) исключИтельно трудный; б) чрезвы
чайно способный; яашагуй rоё исключИ
тельно красИвый; яашагуй .шаналмаар чрез
вычайно досадный (о потере чего-л.); яаша
гуй шухала хэрэг чрезвычайно важное дело;
яашагуй шухала байха быть чрезвычайно
важным, иметь исключИтельное значение;
яашагуй хэрэгтэй безусловно нужный, со
вершенно необходИмый;
яашаrуй hалан
исключИтельно неR._Яшливый; 2) употр. при
сущ.; яашагуй унэн непреложная Истина;
обходИмый; яаха аргагуй hайхан исключИ
тельно красИвый; яаха аргагуй шулуутай
чрезвычайно каменИстый; яахын аргагуй
зан невозможный характер;
яахын арrа
гуй хэрэгтэй животрепещущий; яахыншье
аргагуйгеер до невозможности; невмоготу;
(или яаша хээшэrуй) бэр
яашаrуй хун
ный) человек;
791-
невозможньiй (или неснос
употр. при нареч.; яаша
3)
rуй шанrаар исключИтельно сИльно, стро
го, сурово; 4) употр. при гл.; я.ашаrуй
энеэбхилхэ
невольно (или против воли)
улыбаться.
яашаха
интенс.
торических
от
вопросах
в
яаха
знач
употр.
.
.мест.
в
р~
ничто,
ничего; одо мушэд яашахань hэм!, ондоо
ямар
тэмдэr бииб?
фольк. звёзды что!,
(вот), какая другая примета есть?; яашоо
ондоо болоо rээшэбши?!
всем изменИлся?!.
что-то
ты
со
яаш(ье) 1) что угодно;
как уrощщ
с отриц. никак; ничего; яашье хараrда
нагуй ничего-то не вИдно; 2) употр .. как
усил. ел.; яашье аргагуй никак невозмож
но; бури яаш аргамгуй я (совсем) никак
не могу, у менЯ (совсем) нет никакой воз
можности; яашье ойлгожо ядана никак
(или ничего) он не может понЯть; энэнь
бидэниие яаш ханrахагуй байна Это нас
ни в малейшей степени не удовлетворЯет;
яашье болохогуй никак нельзЯ; яашье гаи
са харrы байна даа есть только едИнствен
ный путь пря.м. и перен.; яашье ерэжэ
угеегуй он никак (или ни за что) не согла
шается
прийтИ;
яашье угэдэ орохогуй
не поддаваться никакИм уговорам; яашье
хулеэжэ ядаха ждать не дождаться; яашье
хулисэхэгуй нипочём не прощать; би тии
гэжэ яашье бодоногуйб я вовсе так не ду
маю, я далёк от такого мнения; нюрганда
хэлэжэ яашье болохогуй
не годИтся гово
рИть за спиной кого-л.; тэрэ (хун) минии
абга яашье бэшэл никакой он (или тот
человек) мне не дЯдя; hанажа яашье яда
ха (никак) не быть в состоЯнии вспом
нить.
яашьеr: яашьег rээд хаяха махнуть ру
кой на кого-что-л., бросать на произвол
судьбьr; яашьеr хамаагуй ошохоол ошохоб
пусть что хочет делает, я всё равно пой
ду.
яб I 1) плотно; сИльно; яб байтар (или
яб-таб гэтэр, яб-байса) хааха захлопы
вать
(дверь); яб гэhэн аккуратный; яб
гэhэн тухэлтэй шарай строгие чертьr ли
ца; яб гэмэ аккуратный, подтЯнутый; яб
гэмээр хубсалха опрЯтно (или строго) оде
ваться; яб гэтэр ёборжорхихо как следует
ударить (кулаком); яб-таб хааhан наглухо
закрьпый; яб-таб хурэхэ совсем закоче
неть, совершенно замёрзнуть; шэхэ руум
яб гэшэбэ у менЯ стрельнуло в ухе; 2) как
следует; яб байса (сэхэ) хэлэхэ чётко (или
Ясно) говорИть; яб-таб байса чин чИном;
яб-яб дуугарха резко говорИть.
яб
II
частица усил.
·
к словам с началь
ным я=; яб ягаан Ярко-розовый.
яба 1) повел. накл. 2-го л. ед. ч. от ябаха;
2) в сочет. с последующими повел. ф. 2-го
и 3-го л. ед. и .мн. ч. употр. для выражения
вынужденного согласия (часто с оттенком
угрозы) ну и ... ; ну и пусть; чёрт с тобой
(с вами, с ним и т. д.); яба ошоrты! ну и
отправлЯйтесь!, ну и уходИте!; яба баяр
лаг! ну и пусть радуются!; wба гэмээ эдлэг!
ну и пусть пенЯет на себЯ!; яба хэлэжэл
байг! ну и пусть себе говорЯт!; яба, ху-
ЯБд
далаар хэлэ! а) ладно, ври (себе)!; б) ври,
ври!
· ябаамар 1) бы_валый; 2) бывающий,
временами навещающий.
ябаан ход, бег; ябаанда на ходу; гуйжэ·
ябаанда на бегу, на скаку.
ябагаар пешком; ябагаар ябаха а) хо
дИть пешком; б) атр. пешеходный; ябагаар
ябалга хождение пешком; пешее передви
жение; ябагаханаар пешечком, пешочком.
ябагадаха оказываться без средств пере
движения; харгыда ябаrадаhан хуушан ма
шина старая машИна, не раз застревавшая
в путИ.
ябагалуулха допуст. от ябагалха.
ябагалха
идтИ
пешком;
спешиваться;
мориёо гамнажа ябагалха
идтИ пешком,
жалея своЮ лошадь; анда ябагалха тунк.
охотиться на зверей (букв. ходИть за зверем).
ябага(н) 1. атр. 1) пеший; ябаган хун
пешеход;
ябаганда
бЭрхэ байха быть хо
рошим ходоком; ябаган сэрэг пехота; яба
ган сэрэгшэд а) пехотИнцы; б) пехота; яба
ган
сэрэrэй
пехотный;
взвод стрелковый взвод;
ябаrан
сэрэгэ~
ябаган жагсаал
пеший строй; ябаган мурrэлшэд паломни
ки; ябаrан наймаашан коробейник уст.;
мориrуй rахай ябаrан не имеющий абсо,
лЮтно
никакИх
средств
передвижения;
моритой ябаrан хоёр харrыда нухэсэжэ
шадахаrуй поел. ~ пеший конному не то
варищ; 2) во фразеологизмах переводится
синонимами
по
знач.
определяемого
для
обозначения
у.меньшительности;
ябаrан
бордоhон позёмка; ябаrан харrы тропИнка;
ябаrан хеереен небольшой рассказ; ябаrан
hалхин (небольшой) ветерок; ябаrан хул
rайшан ворИшка; ябаrан нуур озерко, не
большое озеро;
ябаrан
дуун
песенка,
частушка; ябаrан стол зап. а) маленький
столик; б) скамеечка; ябаrан тэрrэ ручная
тележка; ябаrан яблони стелющаяся Ябло
ня;
ябаrан
хуhад
карликовые
берёзы;
ябаrан улааrана Ягоды с невысокими стеб
лЯми (костяника, брусника и т. п.); ябаrан
уудэн калИтка;
ябаrан шарга салазки,
санки;
ябаrан
олзо
лёrкий
заработок;
халтура разг.; ябаrан олзо намиаха го,
нЯться за лёrким заработком; халтурить
разг.; ябаrан rутал Ичиги; ябаrан hyyлra
котелок, ведёрко; набтархан ябаrан rэшхуур
нИзенькая стремЯнка; набтархан ябаrан
hандайбша
нИзенькая
скамейка
(у
са
пожника); 2. пешеход; ябаrашуулай харrы
дорога для пешеходов.
ябаrанай атр. пешеходный; ябаrанай
харrы а) пешеходная тропИнка; б) спорт.
дорожка.
ябаrата пешеход, пеший.
ябагахан у.меньш. от ябага(н).
ябагдаха страд. от ябаха употр. в 1-.м
л. без личного окончания 1) приходИться
(или
доводИться)
жить,
ходИть,
ездить
бывать; ажал хэрэrээрээ ябагдаа hэн мн~
ПрИШЛОСЬ
мэндэл
(или ДОВеЛОСЬ) ехать П0 делам;
хадаа
ябагдана
даа
здоров,
вот
и хожу; ехэ оло ябагдажа байна прихо
дится (теперь) много ходИть; энэ нютагаар
туруушынхеэ ябагдаа hэн ха в Этой мест
ности
мне довелось
быть
первый
раз;
51*
ЯБА
-
792
2)
жИться; hайн ябагдажа байна мне жи
вётся хорошо; дела идут хорошо; 3) по
крываться (о расстоянии).
ябад: ябад гэхэ неполн. гл. от ябаха
немнОГо идтИ (или ходИть); ябад гэхэмнай
г у! пройдёмся!; нэгэ бага ябад гээд зог
собод онИ прошлИ немного и остановИлись.
ябадал отгл. сущ. от ябаха, сохраняя
основное знач., переводится разными сущ.;
1) ход; походка; ябадал дундаа зубшэхэ
советоваться на ходу; ябадалаа тургэдхэхэ
ускорЯть (свой) шаг; ябадалаа ургэлжэлхэ
продОJJ:жать
свой
путь;
ябадалаар
таниха
узнавать по походке; 2) шахм. ход; гурба
дурбэн ябадал хэжэ урдихэ успевать (с)де
лать три-четьrре хода; 3) жизнь; еерынгее
наhанай ябадал тухай хэлэхэ говорИть
о своей жИзни; урдынгаа ябадал hанаха
вспоминать своЮ прежнюю жизнь; 4) во
фразеологизмах
переводится синонимами
по
знач. определения
ход, положение;
поведение, поступок; мориной ябадал ал
лЮр;
наhанай ябадал жИзненный путь;
харгын ябадал двиЖение по дороге; худэл
мэриин
ябадал
ход
работы;
азагуй
(или
талаанrуй) ябадал незадача; неудача; бу
rэдыемнай баярлуулhан ябадал радостный
для всех нас факт; газараар дутаха ябадал
малоземелье; тэсэшэгуй ябадал нетерпИ
мое положение, нетерпИмый поступок (или
факт); албан хойрог ябадал бюрократИзм;
болошогуй hалан ябадал недопустИмое по
ведение, недопустИмая · нерЯшл.ивость; бу
зар ябадал гадость, мерзость- о поступ
ке; гэмтэ ябадал преступление; жэгтэй
ябадал причуда (букв. странный поступок);
зориггуй (или зурхэгуй) ябадал малоду
шие, малодушное поведение; культурагуй
(или культура муутай) ябадал бескульту
рье; муу ябадал дурно1 поведение; дайшал
хы ябадал боевой эпизод; ойро зуурын
ябадал, жэжэ ябадал эпизод; еерынгее на
hанай · ябадал тухай хэлэхэ говорИть о
(фактах) своей жИзни; . уршагта ябадал
похождение; унэн сэхэ ябадал честный
поступок; хунгэмсэг ябадал легкомьrслен
.ный поступок, легкомьrсленное поведение;
хунгэн hэбхи ябадал легкомьrсленное пове
дение, ветреность; эшхэбтэр ябадал зазор
ный
пос:тупок;
5)
во фразеологизмах пере
,водится' разными сущ.; хомхой ябадал ко
рьrсть; нюур сахидаrrуй ябадал беспри
страстие; улуу харадаг ябадал, хомхой хоб
доr ябада.л рвачество; haaxap ябадал фа
товство; hамуу ябадал беспорЯдок, нераз
берИха,
.лЮбие;
6)
хаос;
шунахай
Эрэлхэг
передаётся
ябадал
суффиксом
ябадал
корысто
молодечество;
•ость
по
знач.
опред.; аараг ябадал редкость; бодолгуй
ябадал необдуманность;
болошогуй яба
дал невероЯтность; бузгай ябадал нИзость;
зэрлИт ябадал дИкость; ёhо буруу (или бу
сад)
ябii.Дал
аморальность, аморальное
поведение; мундуу ябадал лИхость; оролдо
сотой
даамай
ябадал добросовестность;
хайхарам:Жагуй ябадал индифферентность;
хайша хэрэг ябадал халатность,
небреж
ность; хархис ябадал реакционность; хун
гэн hэбхи ябадал
. ленное
ветреность,
легкомьrс-
поведение; хэмээ мэдэхэгуй ябадал
-т-
неумеренность; hалан ябадал н·ебрежность;
хулисэшэгуй hалан ябадал непростИтель
ная небрежность; hанаа амар ябадал само
успокоенность; hанаамrай ябадал находчи
вость; эмхигуй ябiщал неорtанизованность,
стихИйность; яаруу ябадал спешность; ядуу
(или яяр яндан) ябадал убогость, ничто
жество; 7) во фразеологизмах переводится
по знач. опред., выраженного прич., причём
часто соответствует
суффиксам
•ость,
•ение и т. д.; бэелуулхэ ябадалые хангаха
обеспечивать проведение в жизнь; бэшэгэй
орохо ябадал поступление (или поток) пИ
сем; газараар дутаха ябадал малоземелье;
дуургэхэ ябадал выполнение; тусэбые дуур
гэхэ ба улуулэн дуургэхэ ябадал выполне
ние и перевыполнение плана; колхозуудые
томодхохо ябадал укрупнение колхозов;
татаха ябадал привлечение; эдишээр бэе
тээшээ татаха ябадал подкуп; тоохогуй
ябадал игнорИрование; хамгаалха .ябадал
защИта; Эхэ ороноо хамгаалха ябадал за
щИта Родины; хандаха ябадал отношение,
обращение; албан хойроrоор хандаха яба
дал бюрократИческое отношение; хундэлхэ
rуй ябадал неуважение; хитэхэ (или хэм
шээрхэхэ)
ябадал
стеснИ\Гельность;
хоо
рондо
угэсэхэ
ябадал,
бэе
бэеэ
далдалдаг
ябадал семейственность; hалбаран мандаха
ябадал расцвет; хашартай
(или hалаха
hандахагуй)
ябадал
навЯзчивостЬ,
назой
ливость;
шухатарха ябадал
страстность,
устремлённость; эбсэхэ ябадал примирен
чество; этигэхэгуй ябадал неверие; бэхи
жэhэн
ябадал
укрепление;
коммуипс
ба
худэлмэришэдэй партинуудай ургаhан ба
бэхижэhэн ябадал рост и укрепление ком
мунистИческих и рабочих партий; ядарhан
ябадал нищета; юушье хэдэrrуй ябадал
бездеятельность.
ябадалай атр.
1) ходовой; самолёдой
ябадалайнь шанар ходовьrе качества само
лёта; 2) дорожный, походный; ябадалай
багахан чемодан небольшой дорожный че
модан.
ябадалта: гэмтэ ябадалта преступник;
гэмтэ ябадалтадтай тэмсэхэ бороться с пре
ступниками.
ябадалтай атр. имеющий какой-л. ход
(или какую-л.
походку);
с...
поведением;
сулхэ (или аали) ябадалтай с ленИвым
спокойным ходом
(о верблюде);
тургэн
ябадалтай ходкий, быстроходный; тургэн
ябадалтай судна ходкое судно; ябадалтай
морин ходкая лошадь; хунгэн ябадалтай
а) лёгкий на ходу, подвижной (о пожило.м
человеке); б) ветреный, легкомЫсленный;
hалхин
ябадалтай
ветреный,
легкомьrс
ленный.
ябадалшаха 1) постоЯнно ходИть (или
ездить);
2) привыкать к частой езде;
втЯгиваться в ходьбу; 3) воет. недомогать,
Плохо себЯ чувствовать (после длитель
ной езды).
ябадалшуулха допуст. от ябадалшаха.
ябажархиха уйтИ, уехать; ото hэтэ ябажа
ябажархиха изъездить (или исходИть) вдоль
и поперёк.
ябалга отгл. сущ. от ябаха ход, ходь
ба, движение; марш, переход; холо ябалга
дальний переход; rэнтэ ябалrа внезапный
отъезд; хаrданда ябалга зИмнее пастбище,
тебенёвка; заrаhанай ябалrа(н) ход рь1бы;
хунгеер ябалrа лёгкая походка; зуrаасажа
ябалга(н) прогулка; зугаахина онгосоор
ябалга катание на лодке.
ябалдаха взаи.мн. от ябаха.
ябалсаха сов.м. от ябаха 1) идтИ (или
ехать) вместе с кем-л.; ходИть друг к дру·
гу; ябаhан тээшэш ябалсахаб я пойду
туда, куда ты шёл; rэр rэртээ ябалсаха
а) идтИ к себе по домам; б) ходИть друг
·К другу в гости; ябалсаата~ харилсаатай
айлнай семьЯ, с которой мы держим связь;
2) принимать участие в чё.м-л.; 3) нахо
дИться в интИмной свЯзи.
ябалсуулжархиха отправить вместе.
ябалсуулха допуст. от .ябалсаха отправ
лЯть вместе.
ябалтагуй 1) не к чему (или не стоит)
идтИ, ехать; 2) атр. такой, что не стоит
ходИть.
ябама, ябамаар атр. (такой, что) можно
ходИть (или ездить); ябаа haa ябамаар
харгы .мух. -шиб. дорога, по которой ТОЛЬ·
ко бы и ехать (об очень хорошей дороге);
тэрrэ(эр) тэмээrээр ябама хутэл фольк.
косогор, где можно ехать на телеге; яба
маар бэшэхэн аймшаrтай rазар опасное
место, куда не следует ходИть.
ябамгай вхожий, часто бывающий; ма
найда ябамrай он лЮбит ходИть к нам, он
часто бывает у. нас.
ябан:
ябан
hyyxa
сидеть
на
корточках.
ябантаха полн. гл. от ябаха немного
идтИ;
ябаха харгыгаа ябантабад, удан
шьегуй ой модон эхилбэ путь свой в основ
ном онИ прошлИ, и вскоре началсЯ лес;
колхоз соогуур хурэхэ газараараа ябантаа
в колхозе побывал почтИ везде, где хотел .
.
ябантуу
лЮбящий
ходИть,
часто
бы
вающий где-л.
ябарнай:
долоон
ябарнай
допотопный.
ябаса 1) ход; движение, прохождение;
мурысеенэй ябаса ход соревнования; поч
тын ябаса доставка почты; rуйсэдхэлэй
ябаса ход выполнения; худэлмэриин ябаса
темп работы; зурхэнэй сохилосые hэргээлrэ
возбуждение деятельности сердца; убэл
ж:элгын ябаса тухай асуудал вопрос о ходе
зимовки; тарилгын ябасые тургэдхэхэ уско
рЯть
темп
сева;
2)
сохраняя
своё знач.
во фразеологизмах, передаётся суффиксом
~ость; таhалдалrаrуй (или даrнаhан) ябаса
регулЯрность; таhалгаряагуй я баса непре
рьiВность.
ябасагаалдаха взаи.мн. от ябасаrааха.
ябасаrааха .многокр. от ябаха 1) поха
живать, расхаживать; еедэ hеергее ябаса
гааха расхаживать туда-сюда; сэдьхэлээ
худэлhэндее комнато соогуураа ябасаrааба
в волнении он заходИл по комнате; бидэ
нэгэ баrа ябасагаагаад ерэхэбди мы немно
го пройдёмся и придём; 2) расходИться;
хоёр тээшээ ябасагааха расходИться в раз
ные стороны (о двух).
ябаха 1. 1) ходИть, ездить; идтИ., ехать;
ойгоор ябаха а) ходИть по лесу; б) перен.
редко
охотитЬся;
уйлсеер
ябаха
ходИть
ЯБА
793-
по улице; айлшаар ябаха ходИть в гости;
худалмэридее ябаха ходИть на работу;
суглаанда ябаха ходИть на собрания; яба
rаар ябаха ходИть пешком; сабхяар ябаха
ходИть в сапогах; убшэн хунэй хойноhоо
ябаха ухаживать (или ходИть) за боль
ньiм; малда ябаха ходИть за скотом, пастИ
скот; ябаhан хун яhа зууха, хэбтэhэн хун
хээлии алдаха поел. кто походит, тот и
косточкой поживИтся, а кто полёживает,,
тот и сам худеет; ~ под лежачий камень
и вода не течёт; Эрхуу Улаан-Удэ хоёрой
хоорондо поезд ябадаг между Иркутском и
Улан-УдЭ ходит (или курсИрует)
поезд;
час зуб ябана часьi ходят (или идут) верно;
hалаар ябаха плыть на. плотах; тумэр хар
гыгаар ябаха ездить по железной дороге;
хазаар морёор ябаха дуратайб я люблЮ
ездить верхом; hайн ябажа ерээ гут? хоро
шо ли вы съездили?; туруулээд ябаха идтИ
впередИ; быть во главе; ябажа жэгдэлхэ
наезживать дорогу; ябаhандаа эсэхэ (или
аяшарха) уставать от ходьбь1; ябад rэхэ
а) немного пройтИсь; б) чуть продвИнуть
ся;
ябаха тээшээ тухеэрхэ готовиться к
поездке, собираться в путь-дорогу; Сан
дан гэртээ ябаа Сандан пошёл домой; би
ябааб! я пошёл!; ябадаr байлга книжн.
посещаемость; 2) шах.м., карт. делать ход,
ходИть, идтИ; тэмээгээр ябаха делать ход
(или ходИть) слоном; хоозорёор ябаха идтИ
козырем; 3) быть ке.м-че.м-л.; заниматься
че.м-л.; бриГадир ябаха быть (или раб6,
тать) бригадИром; агнуурида ябаха зани
маться охотой, ходИть на охоту; барлаг
ябаха уст. быть в батраках, батрачить;
албанда
ябаха
быть
(или
находИться)
на службе;· тушаалда ябаха занимать ка
кой-л. пост; ударидалга доро ябаха нахо
дИться (или быть) под чьим-л. руководст
вом; хани ябаха а) ехать вместе с кем-л.,
быть чьими-л. спутниками (или попутчи ·
ками); б) быть в дружбе, дружИть с кем-л.;
тэмээндэ ябаха а) пастИ верблЮдов; б) за·
ниматься извозом на верблЮдах; залуу
ябаха быть молодь1м; мэндэ ябаха быть
живь1м и здоровым; 4) как вспо.м. гл., со
четаясь с деепр. ф. других гл., употр. для
обозначения действия, совершаемого в со
стоянии движения, а также для обозна
чения
продолжитеЛьности
или
несовер,.
шенности действия, переводится по знач.
деепр.; бусажа ябаха возвращаться; гаража·
ябаха выходИть; мушхэжэ ябаха преследо
вать; гнаться по следам; тэмсэжэ ябаха
а) вестИ борьбу, бороться; б) хор ин. спе
шИть
куда-л.;
тэрьедэ.Жэ
ябаха
удирать,
убегать; умдэжэ ябаха носИть на себе
(одежду); мори хутэлеед ябаха вестИ конЯ
на поводу; мулхижэ .ябаха ползтИ; ябажа
ябаха идтИ, ехать; гуйжэ ябаха бежать,
бегать; дабхижа ябаха а) ехать вскачь,
скакать; б) двИгаться вперёд; продвигать
ся; нампажа ябаха гнаться; ниидэжэ ябаха
лететь; шэрэжэ ябаха тащИть, волочИть;
2. в знач. обстоятельства, употребляясь
в ф. слитного деепр., переводится со време
нем, потом, погодЯ, после; энээн тухай
ябан мэдэхэбди об Этом мы узнаем'со вре
менем; ябан ойлгохо байхаш потом (или
.Я БА
-
794 -
после) поимешь; ябан hyyxa а) зап. потом
сЯдет; б) лит. и воет. сидеть на корточках;
ябажа .байгаа (или байhан) атр. текущий;
редко действующий; ябажа байгаа хэрэг
текущие дела; ябажа байгаа саг текущий
момент; ябажа байгаа хуули действующие
законы.
ябахадаха уменьш. от ябаха потихонь
ку идтИ (или ходИть); гэр соогоо ябахадажа
байха тихонько (или осторожно) ходИть
по дому (о ребёнке).
t;lябашагуй непроходИмый,
непроезжий;
ябашагуй газар непроходИмое место; яба
шагуй ой непроходИмый лес.
ябашаха интенс. от ябаха уйтИ, уехать;
ябашахал hэм даа так бы и уехал.
. ябжага: ябжаrа-табжага резко, грубо
(о повышении голоса).
ябжаганаха
огрызаться.
ябжагануулха допуст. от ябжаганаха.
яблока Яблоко.
ябта 1) кИпа, штабель; ябтатай ·тулеэн
штабель дров; ябта дэбтэрнууд кИпа тет
радей; ябта яhан груда костей; 2) парн.
к
яар.
ябтагар
нИзенький,
коренастый.
ябтайха: яhаа ябтайха боЯться (или бо
леть душой) за кого-л.
ябталаатай аккуратно сложенный, шта
белИрованный, сложенный в штабелЯ (или
в кИпы); эшэrы гэрэй зэргээр ябталаатай эд
бараанууд сложенные (штабелЯми) величи:
ною с Юрту товары; эмхитэйгээр ябталаа
тай олон номууд масса сложенных в порЯд
ке книг (на полках); ябталаатай тулеэн
поленница дров.
ябталагдаха страд. от ябталха склады
ваться (напр. в штабеля); ганса гансаар
ябталагдаhан
хойнонь
после
того
как
брёвна бьrли уложены по одному (в шта
беля); жэгдэхэнээр ябталагдан табигдаха
аккуратно укладываться штабелЯми.
ябта.1уулха допуст. от ябталха.
ябталха 1) складывать в порЯдке,_ укла
дывать,
выкладывать;
штабелИровать,
складывать В штабелЯ; НОМ ябталха скла
дывать в порЯдке кнИги; ябталан эбхэхэ
укладывать, аккуратно складывать; ябтал
жа боохо плотно (или аккуратно) завёр
тывать что-л.; хирпиисэ ябталха складывать
кирпичИ штабелЯми; тулеэ ябталха скла
дывать дрова; ябталhан тулеэн поленница
(дров); шулуу ябталха укладывать кам
ни; 2) перен.
запечатлевать;
hанаандаа
ябталха запечатлевать в своей памяти;
ухаа зурхэндэ ябталан хадууха запечатле
вать в чьём-л. сердце.
ябталхадаха уменьш. от ябталха акку
ратно складывать (или выкладывать).
ябтарха 1) укладываться (в порЯдке);
штабелИроваться, складываться в штабе
лЯ; 2) оседать (напр. о стоге сена); 3) ста
новИться плотным, утрамбовываться.
ябтаханаар аккуратными рядами; эбтэй
ябтаханаар у лхэлдэхэ аккуратненько на
нИзываться.
ябууд 1. с последующим тургэн или без
него моментально, сразу, бьrстро, скоро;
с ходу; мимоходом, попутно; ябууд (дунда)
походя разг.; ябууд дундань ойлrоод аба-
ха понимать сразу; ,::::; хватать на лету;
ябууд зуура тут же, сразу же; ябууд зуу
рандаа ·попутно; ябууд дундаа на ходу;
моментально, тут же, сразу же; мимохо
дом, мимолётно, бегло; ябууд хэхэ делать
что-л. мельком (или мимоходом), бегло,
с наскоку; ябууд хэhэн ажаглалта попут
ное замечание; ябууд хурэхэ а) бьrстро до
ходИть (или достигать, наезжать); б) по
путно заезжать; тургэн ябабал ябууд хурэ
хэш если бьrстро пойдёшь, скоро дой
дёшь; 2. атр. мимолётный, случайный;
ябууд уулзалга мимолётная встреча; ябууд
автомашина случайная автомашИна; ябууд
хун прохожий.
ябуудтаа 1) по путИ,
попутно; ябуудтаа
шамда ороод rарахаб по путИ я забегу
к тебе; 2) на плаву.
ябуул
прохожий;
проезжий;
транзИт
ный; ябуул хун проезжий человек; ябуул
зайдаhан проходИмец, бродЯга; ябуул бай
далтай байха переезжать с места на место;
ябуул шалгалта рейд (напр. комсомоль
ский); ябуул шалгалтада хабаадагшад уча
стники рейда.
ябуулагдаха страд. от ябуулха 1) от
правлЯться,
отсылаться,
направлЯться,
препровождаться;
откомандировываться;
2) проводИться в жизнь, осуществлЯться;
вестИсь;
hунгалтада
бэлэдхэл
ургэнеер
ябуулагдана широко ведётся подготовка
к вьrборам; 3) заводИться (о механизме).
ябуулагша:
ажал-ябуулагша
Деятель;
гурэнэй ажал-ябуулагша государственный
деятель.
ябуулалсаха совм. от ябуулха участво
вать в отправлении (или в посьrлке), помо
гать отправлЯть (или посылать).
ябуулга 1) отправка,
посьrлка; мунгэ
ябуулга денежный перевод; 2) пуск; 3) про
ведение, осуществление; действие, меро
приЯтие, кампания; дайпай ябуулганууд
военные действия
(или приготовления);
амжалтатай ябуулганууд успешные дей
ствия; суд-я(iуулга судопроизводство; хэм
жээ-ябуулга
мера,
мероприЯтие;
хэрэг
ябуулгын тухай хеерэлдеен деловой раз
говор;
4) деятельность; мухар туйгаи
ябуулга делЯчество разг.
ябуулгаша
ябуулгаша
хун
б) редко делец,
деятельный;
а)
деловИтый;
деятельный
человек;
пройдоха.
ябуулжархиха
1) отправить, послать;
провестИ (работу), осуществИть; 3) за
вестИ; пустИть в ход (механизм).
ябуулталга отгл. сущ. от ябуултаха
хождение (туда-сюда), расхаживание.
ябуултаха расхаживать; сновать; еедэ
2)
уруугаа ябуултаха
а)
ходИть
взад
и
впе
рёд; ходИть из угла в угол; таhалга соо
гуураа ябуултаха ходИть туда-сюда по ком
нате; б) перен. развёртывать бурную дея
тельность; бухэли углеендее ой ·соогуур
ябуултаха (про)ходИть всё утро по лесу;
ябуултажа · хонохо
проходИть
всю
ночь
(из-за.бессонницы); ши яахадаа еедэ hеергее
ябуултадаг хумши! что ты за человек- всё
бродишь туда и сюда!; эрижэ энгэжэ ябуул
таад hалаха hандахагуй обивать
ябуулха допуст. от ябаха 1)
пороги.
отправ-
.лЯть,
посыла.ть;
водить,
т.
п.);
командировать;
развертывать,
вестИ
2)
про
(работу
и
хеереенуудые ябуулха проводИть
·беседы; агитаци ябуулха проводИть аги
тацию; тэмсэл ябуулха вестИ борьбу; хэрэ
гээ
.З)
ябуулха
заводИть,
заниматься
пускат·ь
своИм
(напр.
делом;
часы).
ябуутай уже уходЯщий (или идущий);
ябуутай байха уже уходИть (или идтИ),
·быть на отходе (или на отлёте).
ябхагар
1)
подтЯнутый,
собранный;.
:2) надменная (о женщине).
.
ябхайха говорится о женщине, имеющей
.подобранный, подтянутый, аккуратный вид.
ябхан у.меньш. от яб I.
ябхар: ябхар малгай зап. женский лет
ний головной убор.
ябхихар 1) сухощавый, худощавый, су
.хопарый, поджарый;
2) перен.
прижИми
·стый.
ябшаха в нек-рых диалектах
1)
тЯвкать,
.лаять; 2) перен. пилИть.
яг I 1. 1) в обрез; точь-в-точь; впору;
как раз; ровно; яг адли совершенно оди
.наковый; яг таараха точь-в-точь подхо
дИть; яг таараа как раз впору (об одежде);
яг хоёр часта ровно в два часа; 2) наотрез,
категорИчески; яг (таhа) ареаха категорИ
·чески отказываться; 2. точка, баста (в знач.
и всё!, конец!); яi' ябахагуйб! не пойду и
точка!; саашанъ яг даа!,
нэгэmъе угэ
.Дуугархагуйб дальше точка!, н.
ОДНОГО
·-слова не скажу.
яг II: яг нохой ал. маленькая собачка.
ягаабари зап. прогрев, нагревание.
ягаабтар атр. 1) розоватый; ягаабтар
:улаан малИновый (о цвете); ягаабтар улаан
-сэмбэ сукно малИнового цвета; 2) с лёг
ким румЯнцем.
ягаалдаха
взаи.мн.
от
ягааха.
ягаан розовый; яб ягаан Ярко-розовый;
ягаа улаан,
улаа
ягаан
Ярко-розовый,
.2лый; румЯный; ягаа у.Лаан шарай румЯ
ное лицо; ягаа улаан болохо розоветь;
·ягаа улаан болоhон
нюур разрумЯнив•шееся лицо; ягаа улааншаг розоватый.
ягааншаг розоватый, довольно розовый.
ягааруулха допуст. от ягаарха I.
ягаарха I розоветь; ягааржа харагдаха
·виднеться- об
алых
предметах,
алеть.
ягаарха I I сел. греть (о солнце).
ягааха зап. греться (на солнце); ягаажа
хэбтэхэ лежать на солнце; нара ягааха
греться на солнце. Ср. игааха.
ягаахан у.меньш. от ягаан розовенький;
ягаахан шарай румЯное лИчико.
яrаруухай: ягаруухай дуун хороводная
песня; ягаруухай (хэжэ) наадаха водИть
«ёхор» (своеобразный хоровод; с.м. ёохор).
ягдагар (хатуу) твёрдый, упругий, жёст
кий.
ягдахи
разг.
название
первого
.марта;
ягдахида
борбилоо yha садатараа
ууна
первого марта воробей пьёт водЬ!
досьпа.
ягжагар 1) опрЯтный; 2) чИнный, солИд
ный.
ягзагар 1) тощий, худои, костлЯвый;
.фольк.
:2) перен. ·с тяжёлым характером,. неснос
:ный.
ЯДА
795
ягиаха
янгаа ягиаха тянуть мелодию .
I:
ягиаха II. ал. 1) Ябедничать, сплетни
чать; 2) выражать недовольство, сетовать;
ныть.
ягнууша 1. зап. преувелИчивающий своЮ
болезнь; 2. ал. Ябедник, сплетник.
ягшаа нудный, назойливый .
ягшаха бьпь нудным (или назойливым).
яда I эхир. с.м. жада.
яда I I пар н. к шада.
ядаа: ядаа гэжэ едва-едва, еле-еле; кое
-как;
через
сИлу,
с
большИм
трудом;
ядаа гэжэ тэндэhээ бутэн гаралдаба он
еле-еле спасся оттуда .
ядаал,
ядаан
с.м.
ядаа.
ядааша:
ядааша (или ядагша) болохо
притворЯться
(или
делать
вид),
что
не в состоЯнии (с)делать что-л.; ядаашье
гуй haa ядагша болохо хэрэгтэй хоть и
в состоЯнии будешь, а нужно делать вид,
что не можешь.
ядабаа хотЯ бы, хоть; ядабаа сай уугыт!
вьшейте хоть чаю!; та маиайда ядабаа
орохоо яанат! хоть бы вы зашлИ к нам!
ядаг
парн.
ядагар
к
I 1)
дутаг.
стоЯщий торчмЯ, торчащий;
точно аршИн проглотИл (о человеке);
2) за
гнутый назад (о рогах); 3) перен. важный;
ядагар юумэн hyyxa сидеть, важно вьi-
.
прямившись.
ядагар I I пар н. к мадагар.
ядагдаха страд. от ядаха не мочь,
не быть в состоЯнии, не удаваться (о пер
вом лице); узэн ядагдаха быть ненавИди
мым.
ядагша
с.м.
ядааша.
ядайлдаха взаи.мн. от ядайха.
ядайха 1) откИдываться назад;
2) быть
загнутым назад (о рогах).
ядалга отгл. сущ. от ядаха образует
сложные сущ. по знач. предыдущего слова;
этигэжэ (этигэл) ядалга недоверие, сомне
ние; этигэн ядалга неуверенность в чё.м-л.;
хулеэжэ ядалга нетерпение; тудажа ядалга
непопадание; узэл ядалга ненависть; зэрлиг
узэн ядалга дИкая ненависть .
ядалдамаар затруднИтельный.
ядалдаха
взаи.мн.
от
ядаха
не
мочь,
не быть в состоЯнии; не уметь; затруднЯть
ся; ядалдаад байха находИться в трудном
положении, испьпывать нужду в чё.м-л.;
энээндэш ядалдахаrуй Это не составит для
него никакой трудности.
ядалдаhан затруднИтельный.
ядалсаха
сов.м.
от
ядаха;
ядалсад
гээ
в худшем случае, на худой конец.
ядалтагуй: этигэжэ ядалтагуй не к чему
(или не стоит) сомневаться.
· haa
ядама: узэн ядама ненавИстный.
ядамаар: энэ этигэжэ ядамаар бэшэ бэзэ
даа едва ли можно в Этом сомневаться.
ядамаг 1) немощный; 2) неимущий.
ядамаггуй легко, без труда .
яданги с.м. ядангир; яданги байха плохо
чувствовать (себЯ); этигэжэ яданги подозрИ
тельный; ойлгожо ядан"яар не (или плохо)
понимая, недоуменно.
ядангир l) слабыit 1 маломощный; 2) не
имущий, бедный.
ядантаха неполн. гл. от ядаха с трудом
ЯДА
-
справляться
с
чем-л.;
оложо
796-
, ядаптаха
с
трудом находИть что-л.
ядарааха допуст. от ядарха мучить, измучивать.
·
ядарал 1. 1) бессИлие, беспомощность;
2) бедствие; ядарал зоболон парн. бедствия,
невзгоды; ядаралда орохо попадать в беду;
бедствовать; 3) парн. к гашуудал; 2. атр.
трудный, тяжёлый.
ядаралгуй(хэн)
1. не. нужда~щийся,
обеспеченный; 2. без труда, спокоино.
ядаралтай 1) беспомощный; немощный;
2) измученный.
ядарангы см. ядаралтай.
ядаруу 1) беспомощный, немощный; яда
руу саг трудное время; 2) никудьrшный,
· парл'rИвый; худой; ядаруу(нууд) хонид пар
шИвые овцы.
ядаруулха допуст. от ядарха.
ядаруушаг затруднИтельный,, довольно
трудный; ядаруушаг юумэн что-то труд
ное.
ядарха 1) сИльно нуждаться в чёJtt-л.,
бедствовать;
ядарhан
ябадал
нищета;
2) парн. к угырхэ; 3) изнемогать; изнурЯть"
ся;
утомлЯться,
парн.
ваться;
мучиться;
изнемогать;
хундэ
ядарха
изнурЯться,
убшэндЭ'
зобохо
измучи
нэрбэгдэн
ядарха
изнурЯться от тяжёлой болезни; ажалайн
гаа хундэдэ ядарха измучиваться от тЯ
жести своего труда.
ядаха 1. !) не мочь, не уметь, не быть
в состоЯнии, не иметь возможности что-л.
делать; ядаха болоо haa бэшэжэ ..бай в слу
чае затруднений- пишИ;
ядахын
сагта
в крайнем случае, на худой конец; 2) в пар н.
словосочет. переводится по знач. второго
слагаемого; ядаха зобохо (или тулиха) му
читься; ядаха тулихые узэхэ ~ горе мьr
кать; ядаhан тулиhан зондо туhалха помо
гать страдающим; 3) в сочет. с формами
(чаще всего соед.) деепр. других гл. употр.
в том же знач. не быть в состоЯнии что-л.
делать, но нередко переводится отрица
нием не и часто обозначает неполное дей
ствие или состояние гл., вырdженного соед.
деепр.; шадажа ядаха не быть в состоЯнии,
не мочь; абажа ядаха не быть в состоЯнии
взять; (халуунда) амяа абажа ядаха зады
хаться (от жарьr); амяа абажа ядан хэлэхэ
говорИть захлёбываясь;
баrтаажа ядаха
не вмещать (в себе); уур сухалаа багтаажа
ядаха не (или едва) сдерживать свой гнев;
багтажа ядаха а) не помещаться где-л.;
теснИться; б) перен. не уживаться; гудам
жаар
багтажа ядан ябаха переполиЯть
улицу; барижа ядаха не удерживать; бэеэ
барижа ядаха не сдерживаться; с трудом
сдерживаться; энеэдэhээ барижа ядан hyyсидеть, едва сдерживаясь от смеха;
хушэр бэрхэ тоо бодолго бодожо ядаха му
читься над трудной задачей; даажа ядаха
не быть в состоЯнии поднЯть; едва подни
мать; мяхаа даажа ядаха едва ходИть;
xa
мэдэжэ ядаха не знать; тэрэ хуншье мэдэжэ
ядаагуй
тот
человек,
конечно,
знал
(об
этом); хараа тусэбыень мэдэжэ ядахаар
бэшэ байна нетрудно догадаться об их
планах; ойлгожо ядаха не (или с трудом)
понимать; ойлгожо ядан недоуменно, в не-
доумении; ойлrожо ядахагуй (или ядахаа!>'
бэшэ) нет (ничего) непонЯтного, всё по
нЯтно; энэ баримтаhаа ойлгожо ядахааР'
бэшэ из Этого (факта) всё понЯтно; оложо
ядаха не на1'одИть чего-л.; нухэ hубэ оложо
ядахагуй хун пройдоха; хэлэхэ угэеэ оложо·
ядан
байдалгуй
всегда
находится
чтО'
сказать; ~ за словом в карман не лезет;
таажа ядаhаар байха долго быть не в со
стоЯнии отгадать; теэд би таажа ядааб;
а мне и невдомёк; тайлбарилжа ядаха
терЯться
в
догадках;
танижа
ядаха
не узнавать кого-л.; хул дээрээ тогтожо.
ядаха едва (или не) держаться на ногах;
тэжээжэ ядаха не прокармливать; тэсэжэ
ядаха не терпеться; хоюула найнгаа нгаа
хоолойе тэжээжэ ядахагуйб я в состоЯнии
прокормИть обоих; удхалжа
(или юумэ
удхалжа) ядахаломать голову над челt-л.; ун
тажа ядаха не спать(от бессонницы); ургэжэ
(или юумэ ургэжэ) ядаха быть не в состоЯ
нии поднЯть что-л.; ухэжэ ядаха быть прИ
смерти (или в агонии); халажа ядаха за
.труднЯться, не осмеливаться; хулеэжэ яда
hаншагаар дуугараадхиха сказать с не
которым
нетерпеиием;
наранай
бултайхые
хулеэжэ ядаха с нетерпением ждать, когда
пок4жется солнце; хулеэжэ бу яда! (ни
чего), дождёшься!; шамайгаа хулеэжэ яда
жа байгаабди мы тебЯ едва дождалИсь;
хурэжэ ядаха не доставать (рукой); хэлэжэ
ядаха не решаться говорИть; хэжэ ядаха
не быть в состоЯнии (или не уметь) сделатЬо
что-л.; hанажа яашье ядабаб никак не могу
вспомнить; юумэ hанажа ядахаrуй а) на
ходчивый,
изобретательный,
ловкий;
б) перен. намекающий на взЯтку; юумэ.
hанажа ядахаrуй хун вьrдумщик; ~ горазД
На Вьrдумки; юумэ hанажа ядахаrуЙ ЭХЭНЭJ>'
вьrдумщица; hуужа (или hуурид!ш зохижо)
ядаха не сидеться; шиидхэжэ ядаха не на
ходИть решения чего-л.; шиидэжэ ядаха
колебаться в припЯтин решения; эжэлжэ
Ядаха едва сдерживаться; этиrэжэ ядаха
не доверЯть, сомневаться; баярлаhандаа:
этигэжэ ядаха от радости (даже) не ве
рить; 4) часто выражая неполное действие
или состояние гл. со слитн. деепр. образует
сложные отриц.
глаголы;
ойлгон
ядаха
не понимать; недопонимать; олон ядаха·
не находИть;
шалтагааниинь олон ядаха
не догадываться о причИне; узэн ядаха.
ненавИдеть; унэншэн ядаха не доверЯть,.
сомневаться; хулеэн ядаха не быть в со
стоЯнии
дождаться кого-чего-л.;
5)
с доп.
в вин. или орудн. п. выражает отсутствие·
чего-л. и переводится не находИть, ли
шаться чего-л.; терЯть что-л., испьrтывать.
недостаток, нуждаться в чём-л.;
apra
hубэ·
ядаха не находИть вьrхода (из положения);
аргаа (или apra хабаяа) ядаха, тухаа (или·
тухаяа)
ядаха
лишаться
возможностей,
не быть в состоЯнии делать что-л.; зориг·
ядаха не решаться, колебаться, не отва
живаться на что-л.; малодушничать, ма
лодушествовать; хулэгее уяха газар ядаха
не находИть места, где . привязать своего
аргамака; найдалаа ядаха терЯть надежду;
хусэ ядаха не мочь, не быть в состоЯнии;
хусэ ядаха бэшэб я смогу; этиrэл ядаха~
~
не верить, не доверЯть, сомневаться; этигэл
ядан недоверчиво; этигэл ядан маргаха
колебаться, не решаться; этигэл ехэ ядаха
вовсе не верить; юумээр S/даха испьrтывать
недостаток в чём-л.; муйгеер ядаха нуж
даться
в
деньгах;
мунгеер
ядахагуй
не знать нуждьr в деньгах; xapyyhaap ядаха
нуждаться в уходе (или в присмотре); xapyyhaap ядахагуй не нуждаться в уходе;
зориг хусеер ядахагуй быть полным стрем
ления и сИлы; мэргэлжэтэдээр ядаха испьr
тывать недостаток в специалИстах; хунеер
тааража
ядахагуй
ладить
с
людьмИ;
6) с доп. в дат. n. страдать, мучиться от
чего-л.; убдэхэдее ядаха страдать от боли;
убшэндэ ядаха страдать от какой-л. балеэс
ни; халуунда ядаха страдать от жарьr;
халуунда ядадаггуй тэсэмгэй байха терпе
лИво переносИть жару; hоно батаrанада
ядаха, hоно хэдэгэнээндэ тэшэ ядаха изне
могать от гнуса (о лошадях); шудэндее
ядаха мучиться от зубной боли; 7) парн. к
дутаха;
2. атр. трудный, затруднИтель
ный·; ядаха юумэн что-либо трудное (или
затруднИтельное); ядаха юумэн юун бай
хаб что (тут) трудного.
ядахагуй 1. отриц. гл. к ядаха (отриц.
частица •гуй может присоединяться к по
следующему вспом. гл., а также вместо неё
могут быть другие, пишущиеся отдельно
отриц. частицы- бу, бэшэ) 1) с соед.
деепр. быть в состоЯнии (с)делать что-л.;
уметь; дутажа ядахагуй не испьrтывать (или
не иметь) недостатка в ком-чём-л.; хуниин
шье
дутажа ядахагуй
байгаа
и
(или
даже) в лЮдях не было недостатка; мэдэжэ
ядахагуй знать о чём-л.; ойлгожо ядахагуй
(или ядахаар бэшэ) нет (ничего) непонЯт
ного, всё понЯтно; хэнэйшье ойлгожо яда
хаар бэшэ хэлэн всем понЯтный язьш;
аргаяа оложо ядахагуй уметь (или всегда)
находИть вьrход (из положения); нухэ hубэ
оложо ядахагуй хун пройдоха; тааража
ядахагуй уметь ладить (с людьми); тэжээжэ
ядахагуй прокармливать; hанажа ядаха
гуй уметь выдумывать (или придумывать);
юумэ hанажа ядахагуй
атр.
и·зобрета
тельный, находчивый, ловкий; юумэ hана
жа ядахагуй хун вьщумщик; затейник; ~
горазд на вьщумки; hанажа ядахагуй эхэ
нэр вьщумщица; затейница; этигэжэ яда
даrгуй хунууд непредубеждённые лЮди;
2) с доп. в вин. или орудн. п. не нуждаться
в чём-л.; зориг хусеер ядахагуй быть пол
ным стремления и сИлы; мунгеер ядаха
гуй не нуждаться в деньгах; xapyyhaap
ядахагуй не нуждаться в уходе (или при
смотре); хусэ ядаха бэшэб я смогу; юумэ
ядахагуй не нуждаться в ч,ём-л.;
3)
с доп.
в дат. п. относИться безразлИчно к че
,uу-л.; операцида ядахагуй безболезненно
переносИть операцию; бага зэргэ шоrлоод
шье абахадаа ядахагуй не прочь и подшу
тИть;
таргалhан
хонид убэлдее
ядахагуй
упИтанные овцы не страдают зимой (от мо
роза); ухэрэй hоно, боргооhонр<>. ядахагуйн
тула чтоб скотИна не страдала от оводов и
кома ров;
хуйтэндэ ядахагуй
( тэсэмгэй)
морозостойкий, морозоустойчивый; маана
даар hаалишан болыш, ядаха бэшэ ха
797-
ЯЛА
юмши будь с нами доЯркой, тебе же нетруд
но будет
2.
(или ты же легко справишься);
с вин. п. прич. буд. вр. выражает потен
циальную
возможность
совершения
ствия возможно, быть может.
ядахадаа 1. образует наречные
логизмы
со
знач.
невозможности
дей
фразео
соверше
ния действия; 2. вводн. ел. на худой ко
нец, в крайнем случае; по крайней мере~
аргаа (или угаа) ядахадаа на худой ко
нец,
в
крайнем случае.
ядаhан 1. атр. трудный; ядаhан газар
ташип хамhалсана бэзэб в трудном для·
тебЯ случае я помогу; тэсэжэ ядаhан не
терпелИвый; этигэл ядаhан неуверенный;
ядаhан тулиhан зондо туhалха помогать
страдающим; 2.
перен. выражает нега
тивное отношение какой (уж) там; · яда
hаншье хойноо эрэ хун боло даа! а ещё
мужчИной называешься!; ядаhан лэ город
совсем захудалый город.
ядаhандаа, ядаhан сухэрhэндее не бу
дучи в состоЯнии; тэсэжэ ядаhандаа не
терпелИво,
в
нетерпении;
яажашье
яда
hандаа будучи совершенно не в состоЯнии
сделать что-л.
ядаhаншаг затруднИтельный, довольно·
трудный; хулеэжэ ядаhаншаг дуугарха го
ворИть с некоторым нетерпением; танижа
ядаhаншагаар гайхаха удивлЯться будто
не узнал.
ядашаhан: ядашаhан амитан горемьrка.
ядерна: газар доро ядерна тэhэрэлгэ под
земный Ядерный взрыв; ядерна туршалга
Ядерное испытание.
ядернабэшэ: ядернабэшэ зоно безъЯдер-
ная зона.
ядро в разн. знач. ядро; ядрогой энерги
Ядерная энергия; ядро тулхилгэ спорт. тол
кание ядра.
ядуу 1. 1) бедный, неимущий; ядуу ту
лимаг
парн.
бедный,
неимущий;
ядуу
(туйган) айл беднЯцкое хозЯйство; ядуу
айл бедная семьЯ; ядуу хун. беднЯк; ядуу
байдал бедность, необеспеченность; ску
дость; ядуу удхатай бедный по содержа
нию (о рассказе); 2) скудный, убогий; ядуу
ябадал убожество, ничтожность; ядуу бай
лrа книжн. необеспеченность; ядуу урьяха1
прибеднЯться; 3) парн. к дутуу, угытэй; 2.
1) беднЯк; уrытэй ядуунар а) беднякИ;:
б) собир. беднота; 2) бедность.
ядуулиг похожий на бедного.
ядуур с.-х. скудный, тощий.
ядуурал обнищание, пауперизация.
ядуурха
см.
ядуурхаха
ядарха.
прибеднЯться.
ядуурхуу прибеднЯющийся.
ядуухан
ядуушаг
язаа
уменьш.
от
ядуу.
бедноватый.
парн.
к
хэзээ.
яла I штраф, пеня; яла ёнхо штраф; яла·
абаха получать (или взьrскивать) штраф;
яла тулэхэ платИть штраф; яла тулуулхэ·
заставлЯть платИть штраф; яла тохуулха
налагать штраф; ялада (или яла зэмэдэ)
унагааха подвергать штрафу, штрафовать;
яла ури парн. пеня; яла янга парн. трой
ной ремИз (при игре в карты или в кости).
яла II: яла-яла а) говорится о мерцании~
ЯЛА
блеске
чего-л.;
б)
атр.
блестЯщий,
798
ялагашуулха ·до пуст. от ялагашаха.
ялаrд!lха страд. от ялаха.
ялад: ялад гэмэ сверкающий, сиЯющий
свер
кающий; яла сала блестЯщий, блещущий;
яла тодо урьяhан колорИтный.
яла II I ахир. сковорода; яла дээрэ шара
ха жарить н:а сковороде; ялын (произно
сится ялайн) тумэр качуг. сковородник.
ялааrана copora, сорожина, красноглаз
ка (рыба). обл.
ялаан I мух.-шиб. несвернувшаяся арса
(из которой iюнят молочную водку).
ялаан II
1) блестЯщий, сверкающий,
сиЯющий; Яркий; одо ялаан тэнгэри звёзд
ное н:ебо; ялаан сагаан а) светлых тон:ов;
б) чИсто и опрЯтно; ялаан сагаан юумэн
харагда!\а виднеется что-то белое и свет
лое; тэндэ ялаан сагаан юуд ябанаб? кто
(Это) там идёт? (о ком.-л. одетом в светлое);
гэртэнь ялаан сагаан байна в доме у него
чИсто и опрЯтно; ялаан нюдэтэй ал. со свер
кающими глазами; ялаан хубсаhатай в Яр
ком платье; 2) парн. к сагаа(н) I; <:> Ялаан
одон ал. ПолЯрная звезда.
ялааhа(н) зап. см. илааhан.
ялаб: ялаб-ёлоб гэхэ поблёскивать; ми
гать; одо мушэд ялаб-ёлоб гэнэ звёзды
мерцают.
ялабхилга блеск; газаа талаhаа ялаб
хилга мишурный блеск.
ялабхилха поблёскивать.
ялабхима блестЯщий; ялабхима харахан
сабхи чёрные блестЯщие сапогИ.
(напр. о глазах); ялад гэхэ поблёскивать.
ялайха блестеть, сверкать; ялагад гэл
дэхэ поблёскивать; ялагад (или ялагас)
гэхэ блеснуть, сверкнуть; тэрээнэй нюдэн
ялагас гэбэ глаза его сверкнули; сахилгаан
ялагад гэбэ сверкнула молния; ялагадяла
гад гэhэн буудэгэршэг
гал неЯсно мер
цающий
(или
поблёскивающий)
огонь;
ялайтар сэбэрлэхэ
начищать до блеска
(напр.
ботинки, сапоги);
ялайха сайха
парн. бледнеть и краснеть (о человеке).
ялалагдаха страд. от ялалха штрафо
ваться, подвергаться штрафу.
ялалзаа(н) мерцание.
ялалзаха сверкать, сиЯть; блестеть; од о·
мушэд ялалзана звёзды мерцают; хирэ хирэ
ялалзаhан буудэгэр нюдэн матово поблё
скивающие глаза; ялалзан хараrдаха свет
леть, виднеться (о звёздах).
ялалзуулха допуст.' от ялалзаха свер
кать чем-л.; нюдее ялалзуулха сверкать
глазами; шуналтайгаар нюдее ялалзуулан
хэлэхэ
говорИть
со
страстным
блеском
в. глазах.
ялалуулха допуст. от ялалха быть оштра
фованным, подвергаться штрафу.
ялалха
штрафовать;
ялалжа
хэhээхэ
штрафовать в наказание.
ялан I плешИна (голое место на шерсти,
мехе; шрам, не зарастающий шерстью).
ялан II атр. блестЯщий; ялан шала блестЯщий пол.
яланхай зап. блЮдце.
ялабхиха блестеть, сверкать; быть Ярким.
ялабхюулха
допуст.
от
ялабхиха.
ялаг: ялаг-ёлог гэхэ мерцать, поблё
скивать; сверкать, сиЯть
(об огоньках);
ялаг ёлог мерцание.
ялага:
кании,
ялага-ялага
мерцании
говорится
чего-л.;
о
свер
ялага-ялага
дэхэ сверкать, поблёскивать.
ялагад см. ялайха.
ялаганаха сверкать, поблёскивать,
цать;
мелькать;
<>
яларалсаха
мер
ялаганаhан хара унгэ
ялагаар
талагар
парн.
сверкающий; ялагар тологор юумэн м!iшу
ра; ялагар ялсагар парн.
вьrлощенный;
ялагар хурса гэрэлээр дуурэн полный Ярко
го света, Ярко освещённый;
рИтный.
2)
редко коло
от
ялагашаха
ялагараар Ярко.
ялагас см. ялайха.
ялагашалдаха
1)
взаимн.
сверкать, блистать;
2)
мерцать
(о звёз
дах).
ялагашаха сверкать; мерцать; мелькать.
яларха.
1)
вызывать
вьrхватив сверкающий меч; яларhан наран
Яркое солнце; яларха таларха парн. свер
кать, мерцать (о звёздах); яларан харагда
ха а) светИть (об электричестве); б) свер
кать, мерцать (о звёздах); яларан харагдаг
ша одо мушэд мерцающие звёзды; <:> ялар-.
hан
блестЯщий,
пьцпный; ялагар талагар байдал пьrшность;
ялагар талагар шэрэнууд сочные краски;
ялагар талагар титимууд пьrшные тИтулы;
газаа тaJiaapaa ялагар талагар внешний
лоск; ялаrар салаrар парн. блестЯщий,
от
блеск; 2) сверкать чем-л.; сахюур шудэеэ
яларгаха сверкать белоснежными зубами.
яларуулха допуст. от яларха.
яларха блестеть, сверкать; hэлмэеэ ялар
са hугалан далайха фольк. размахивать,
цвета воранова крыла.
ялагануулха допуст. от ялаганаха вы
зывать блеск.
ялагануур сверкающий, блестЯщий.
ялагар 1) сверкающий, блестЯщий; яла
rар галтай нюдэн горЯщие огнём глаза;
ялагар гал Яркий огонь; ялагар галтай
сонхо Ярко освещённое окно; ялагар дулэн
Яркое пламя; ялагар мушэн (или одон)
сверкающая звезда; ялагар саарhан глЯн
цевая бумага; ялагар сабхи сапогИ с бле
ском;
совм.
яларгаха допуст. от яларха
гэл
.
толорhон rоёлто
криклИвый
нарЯд.
ялас: ялас гэхэ блеснуть, сверкнуть;
ялас-ялас гэжэл байха сверкать, поблё
скивать (о медалях).
ялаха зап. осИливать, одолевать, справ
лЯться, побеждать; ялахагуй быть не в сИ
лах справиться с чем-л.
ялбаrад: ялбагад гэхэ сверкнуть, блеснуть (о молнии).
ялбагай качуг. блЮдце.
ялбаганаха поблёскивать.
ялбагануулха дonycm.
от ялбаганаха
поблёскивать
чем-л.
ялбагар блестЯщий, сверкающий.
ялбайха блестеть, сверкать.
ялбалзаха сиЯть, светИть (о солнце).
ялбама:
нюдэ ялбама ослепИтельный;
нюдэ
ялбама
хурсаар
сахилгаан
сахилна
ослепИтельно сверкает молния.
ялбаха сверкать; сахилгаан ехээр
на молния сверкнула.
ялба
ялма I атр. тутовый; ялма модон туто
вое дерево, тут, тутовник.
ялма
II в нек-рых диалектах рожа (бо-
.лезнь).
ялматаха
ялсагар
болеть
парн.
к
рожей.
ялагар.
ялта 1) в сочет.: ялта-я.Лта сИльно хро
мая; ялта-ёлто говорится о походке хро
_.мого;
парн. к хэлтэ.
2)
ялтаг: ялтаг-ялтаг гэхэ а) перевали
ваться с боку на бок; ~ сИльно хромать
(о человеке).
ялтаганаха 1) хромать, ковылЯть;
лереваливаясь с боку на бок; 2)
перен.
заИскивать,
идтИ,
редко
1) кривой, кривобокий; 2) редко
уродливый.
ялтайха 1) быть кривьiм (или кривоб6.ким); 2) быть наклонённым в одну сторо
ну, кренИться, наклонЯться.
ялталзаха
с.м.
ялтаганаха.
ялтан кривой; ялтан шудхэр бран. криiВОЙ чёрт.
ялтар
парн.
к
хэлтэр.
ялтас парн. к хэлтэс
II.
ялхи 1. 1) ухаб, вь1боина; ялхи балдогтой
хон
(или ялхи-ёлхи болошоhон) харгы
дорога в вь1боинах и ухабах;
ялхи-ёлхи
ухабы, вь1боины; 2) парн. к яама; 2. атр.
ухабистый; ялхи харгын яндараан трЯска
ло ухабистой дороге.
ялхиганаа(н)
шатание,
ковылЯние.
ялхиганаха шататься (о чё.м-л. нетвёрдо
·стояще.м).
ялхигануулха
допуст.
от
ялхигана
.ха.
ялхигар качающийся, шаткий.
ялын штрафной; ялын мунгэн штрафнь1е
.деньги;
ялын
сохисо
спорт.
штрафной
удар.
яма: тума яма болохо важничать, пЬI
.житься.
ямаа(н) 1. коза; hypэr ямаан стадо коз;
-ямаа адуулха пастИ коз; эхэ ямаан коза-матка; hаамхай ямаан дойная коза; хаба-
рай ямаан гадаргуй весной
(букв.
весен
няя) коза не имеет жИра; янгир ямаан
зоол. тур; хунэй ямаа хэлэхэдэ, тэмээ хэ
.лэнэш погов. когда тебе говорЯт про козу,
ты говорИшь про верблЮда; ~ кто про
Фому,
а кто- про Е рёму;
мал
ямаан
,окин. домашняя коза; ямаан гурееhэн дИ
кая коза; hэрхэ ямаан кастрИрованный
козёл; ямаан мэтэ бааюулха (или шашхуул
ха) фольк. заставлЯть кричать как коза
(при сильных побоях); 2. 1) козий; ямаан
hypэr козье стадо (или поголовье), стадо
коз; ямаан самса уст. рубаха из козьей
шкуры; ямаан тулам уст. мешок из шку
ры козь1; ямаан hахал козлИная борода;
бородка клИном; ямаiш буреэ уст. музы
кальная труба
(величиной .меньше,
че.м
«ухэр буреэ»; с.м. ухэр); 2) употр. в составе
нек-рых
бот.
названий;
ямаан
~рса
бурrааhан
Ива-шелЮга;
ямаан халаахай
разновидность крапивы.
ямаанай атр. козий; ямаанай хеебэри
козий пух; ямаанай hун козье молоко;
ямаанайхи сущ. козье, относЯщееся к козе
(.молоко, шкура и т. д.).
ямар лtест. 1. какой, что за ... 1) во пр.
ямар хэрэг бэ? в чём дело?; ямар hонин
тойбши? какИе у тебЯ новости?; ямар шал
тагаанhаа, юун дээрэhЭэ
иимэ байдалда
орообши? по какой причИне и из-за чего
попал ты в такое положение?; ямар юумэн
тухай? о чём?; про что?; энэ ямар хун,
хЭн гээшэб? что Это за человек, кто он?;
относ.; я мар hониной болоhые хэлэжэ
2)
подлИзываться.
ялтаганаhан прост.
хромающий, хро
мой.
ялтагануур 1) хромой; 2) редко перен.
.заИскивающий, подобострастный.
ялтагар
.ЯМА
799-
мож
жевельник сибИрский; ямаан убhэн веро
нИка седая
(или беловойлочная); ямаан
угэхэ рассказывать (о том), какИе новости;
ямар байгаа hэм тэрэ хэбээрээ улее какой
был в то время, такИм и остался; 3) воскл.;
ямар амтатай
сай
бусалгаабши!
какой
вкусный чай ты вскипятИл!; я мар жэrтэй
юумэн бэлэй! что за странная штука!;
ямар hайн хумши! какой ты хороший че
ловек!; 2. 1) употр. в знач. нареч. как;
ши ямар hуранаш? т_ы как учишься?; ямар
тургэн ерээбши! как ты бь1стро Пришёл!;
(ши) ямар удаан болобош! как ты долго
пробЬIЛ !; 2) относ., присоединяющее при
даточное определит. предл.; тэрэ уедэ в то
время; 3. употр. во фразеологизмах; ямар
ямар(гуй) все какИе есть (без исключе
ния); ехэ бага ямар ямаргуйе асарыш!
принесИ и большИе и малые- все какИе
есть (без исключения)!; ямар ямар аргаа
раа диилэжэ ядаба никакИми способами
не мог одолеть; ямар нэгэн, ямар бэ даа
какой-то, некий, какой-либо; ямар нэгэ
яаралтай хэрэr гараа появИлось какое-то
спешное дело; я мар нэгэн хамааралсаагуй
геер без какОго-либо вмешательства; ямар
нэгэ
юумэнhээ
отчего-либо,
отчего-ни
будь; ямар бэ даа зургаанда в какое-то
учреждение; в каком-то учреждении; ямар
бэ даа нэгэл дутагдалтай с какИм-то недо
статком (или изъЯном); ямар хэмэр(хэн)
парн. какой такой, какой Именно; ямар
хэмэр хэнэй басаган(юм)? какая такая де
вушка и чья (она дочь)?; ямар хэмэр бэшэг
юм? какое такое письмо?; ямар хэмэрхэн"
шье haa какой-никакой разг., хоть какой,
какой бы нИ был; ямар хэмэрээршье хоть
как; как же; ямар хэмэрээршье бэшэжэрхи
hэнээ еерее мэдээгуй сам не знал, как и
что написал; 4. употр. с дат. п. прич. буд.
вр. или с уел. деепр. глаголов каково, если ... ;
а что, если ... ; энээн тухай тэр::..эндэ хэлээ
haa ямар юм? а что, если сказать ему
об Этом?; тэндэ ошоходомни ямар гоё бай
ха hэм! как хорошо бьшо бы мне отпра
виться ту да 1
ямараар .мест. во пр.,
относ.
и воскл.
как;
малпай ямараар убэлжэжэ байнаб?
как
зимует наш скот?; худэлмэриин ямараар
табигдаhые
мэдэдэгrуй байха
не знать,
как поставлена работа; та ямараар байна
ши? как себЯ чувствуешь?
ямарбаа уст. каждый, всЯкий, любой;
с отриц. никакой; ямарбаа эрид хэмжээ
абаагуй байгаа онИ не прИняли никакИх
решИтельных мер.
ямартан какИе; ямартан ошоод, ямар-
800
ЯМА
тан ошохогуй какИе отправятся, а какИе
нет; таамнай ямартаниинь болохо гээшэб
та? вы из какИх будете?
ямархан у.меньш. от ямар 1) какой Имен
но; ямархан лэ хун ааб? что же он за чело
век-то?; 2) воскл. какой, что за ... ; я мархан
хамартайб!, я мархан hуултэйб! фольк. с ка
кИм носиком, с какИм хвостиком!
ямарханаар как .Именно.
ямарханшье(hаа), ямарханшье бол ка
кой бы нИ был.
ямархаха
парн.
к
тумархаха.
ямархуу(хан) какой, что за ... , каков;
энэш ямархуу(хан) хун бэ даа? что Это
за человек? тэрэш ямаршуу хум? каков он .
собой?; ямаршуу байшан бодохо Юм ааб
гэжэ багсааха прикИдывать, каково будет
здание.
ямаршуу атр. каков, какой.
ямаршуугаар как же; хэрэrээ ямаршуу- ·
гаар ябуулха ёhотойбиб гэжэ ойлгоо hэн он
понял, какИм примерно образом вестИ дело.
ямарш(ье) 1) какой угодно, какой бы
то нИ был, всЯкий, любой; с отриц. ника
кой; маrазинда ямаршье бараан бии в ма
газИне есть любой товар; ямаршье зорил
rогуйrеер безо всЯкой цели; не за чем
прост.; ямаршье зубшеелrуйгеер без ка
кого-либо разрешения (или согласия); ~
Явочным порЯдком;
ямаршьегуйгеер без
всЯкого сомнения; ямаршье сагай болоходо,
ямаршье саrай дайралдаа haa в любое вре
мя, когда угодно,. что бы ни случИлось;
ямаршье саrта в \любое время; ямаршье
тодорхой тусэбгуй байха не иметь ника
кого конкретного плана; ямаршье хоро
rуй шубуун совершенно безвредная птИца;
· ямаршье хун (каждый) встречный и попе
речный (букв. хоть какой человек); ямар
шье hайндэр болог в любой праздник; са
гай ямаршье уларилда в любую погоду;
би танда ямаршье хэрэгrуйб мне нет до вас
никакого дела; ямаршье тогтонrи hанал
гуй не имеющий своего мнения, бесприн
цИпный; ямаршье бэшэл даа ничего осо
бенного; 2) какой же, какой такой, какой
Это и т. д.; ямаршье хун байhыень ойл•·о
хоо болихо не понимать, какой же Это
человек; 3) воскл. какой же; ямаршье хун
гээшэб даа! что за человек!, какой же он
человек!; он жэл ямаршье тургэнеер ун
гэрдэг юм! как же бЫстро проходят годы!
ямаршьеб(даа), ямаршьеб(даа нэгэ) ка
кой-то;
ямаршьеб
даа
гуниг
какая-то
грусть; ямаршьеб еерынгее бодолдо эзэлэг
дэхэ быть занятым какИми-то· своИми ду
мами,
ямаршьегуй 1. ничего себе; всё так же;
ямаршьегуй аалиханаар алхалалдаха всё
так же потихоньку шагать вместе; ямар
шьеrуй hyyxa жить всё так же (спокойно,
без неприятностей и хлопот);
тэдэнэр
ямар зонууд бэ? - Ямаршьегуй что онИ
за лЮди?..:... Ничего себе
(хорошие);
ши
ямар
hуранаш? - Ямаршьегуй
ты
как
учишься?- Ничего
себе
(хорошо);
2.
употр. как усил. ел.; ямаршьегуй дэгэлээ
дууhыень
хангилха
распарывать
новую
(или совершенно целую) шубу; ямаршье
гуй шадамараар очень умело; ажахыгаа
ямаршьегуй хараад байха ~
лЯться
своИм
cq
яматай парн.
ямба
1)
шутЯ справ
хозЯйством.
к туматай.
почёт; почтение;· ямба ёhо.. пар':!.
церемония;
ямба
ехэтэй
а)
почетныи;
б) важный, импозантный; ямба ехэтэйrээр·
дуугарха важно говорИть; 2) паря. к нэрэ,
хундэ II; 3) привилегия.
ямбагуй
невзыскательный.
ямбалуулха допуст. от я.мбалха.
ямбалха 1) оказывать уважение, отно-·
сИться с почтением; ухаживать (за уважае
мым лицом); 2) холить кого-л.
ямбархаха чваниться, важничать.
ямбархуу чванный, важничающий, спесИ-·
вый; честолюбИвый.
ямбархуулха допуст. от ямбархаха.
ямбатай 1) чванный, важничающий, спе
сИвый; важный; ямбатай басагаи багта
сагуй фольк. важничающая де13Ица неужИв
чива; 2) почтенный, уважаемый; 3) холе
ный.
ямбуу: бадма ямбуу сэсэг тунк. назва
ние
ян
цветка.
I:
ян-ян гэхэ (или дуугарха) ворчать;
ян гэмэ хуйтэl! трескучий мороз; ян хурэ
шее совсем замёрзло; хан-ян гэхэ бренчать.
·
звенеть.
ЯН II: ЯН нохой мопс.
я н II I .мух. -шиб. Язва (хроническая).
янагар с откИнутой назад головой (о человеке).
янайлгаха ходИть с откИнутой назад го
ловой.
янайха откИдывать голову назад; янай
гаад hyyxa сидеть, откИнув голову назад;
янайгаад ябаха ходИть, откИнув назад.
голову.
январь январь; январь hapa январь ме
сяц.
ян(г) редко мотИв, мелодия; ян татаха
тянуть мелодию (по нотам); янгаа татаха.
дагнаа дагнаха . парн.
выводИть вибрИ
рующим голосом мелодию; янгынь ганса ~'
что в лоб, что по лбу.
янга игра в кости (которыми служили·
четыре альчика); гурба янга игра в три
альчика; яла янга ремИз в пять фИшек;:
тройной ремИз.
янгадаха играть в «Янга», см. янга.
янгалха
быть
недовольным;
янгалаад
ябашоо он ушёл недовольный.
янгаргай зап. голень.
янгархаха
1) капрИзничать; хньшать,
ныть; 2) nepim. капрИзничать (о моторе),
барахлИть прост.; 3) болезненно реагИро
вать; 4) быть обИдчивым.
янгархуу 1) капрИзный; янгархуу муу
хайгаар хашхаvалдаха капрИзно ~ричать;
янгархуу зан капрИзность; 2) обИдчивый~
3) недовольный; 4) мнИтельный.
янгархуулха допуст. от янгархаха.
янгаша
см.
янгига парн.
янгархуу.
к хангиига.
янrинаа(н) звон, бряцание; грохот.
янгинама трескучий; (сэбдэг) яю·инам~r
хуйтэн. трескучий мороз.
янгинаха 1) греметь, грохотать (издавая
металлический
звон);
2) ныть, ломИть
(о боли в костях).
~801-
ЯРД
янгинуулха допуст. от янгинаха.
чению последних, которые при этом приоб
янгир:
ретают
янrир
ямаан
зоол.
тур.
янгираа(н) металлИческий звон, брящ'i._ние.
янгирrай
эхир.- верхняя
часть
голе
:ни.
янrирха издавать металлИческий
'бряцать.
янгирхай парн. к хангирхай.
янгиха звенеть; шанга дууниинь
звон,
шэхэн
дэ янrижа байна его сИльный голос в ушах
звенИт.
янгууша преувелИчивающий своЮ бо
лезнь, мнИтельный.
я нгяа: убэлэй я нгяа хуйтэн трескучий
_зИмний мороз.
яндагай:
яндагай
hандали
сиденье.
яндагар I 1) зап. жёсткий (напр. о посте
.ли); 2) костлЯвый; яндагар туранхай парн.
костлЯвый,
исхудалый;
яндагар
яhан
ларн.
однИ кости
(о человеке); яндагар
,болохо твердеть, затвердевать; 3) трЯский
(напр. о дороге); 4) ал. хромой.
яндагар II 1) аккуратный, тщательно
'Сделанный; в порЯдке; яндагар томо hу
ринууд аккуратные громадные стога (се
на); яндагар болгохо приводИть в порЯдок,
упорЯдочивать; бухы хэрэгни яндагар даа!
все дела моИ в порЯдке!; 2) парн. к жэбжэ
:гэр.
смысл
наречия;
зеелэн
янзаар
мЯгко, нежно; hайн янзаар хорошо; элдэб
янзаар всЯчески.
янзагуй в составе сказ. вИдцо не ... ; нет
и
прИзнака чего-л.; ерэхэ
янзагуй он,
по всему видать, не придёт.
янзалуулха допуст. от янзалха.
янзалха редко придавать форму чему-л.
янзархуу 1) имеющий какой-л. ·вид; 2) подобный чему-л.
янзатай в составе сказ. вИдно, как будто;
hалхин худэлхэ янзатай кажется, поднИ
мется ветер; тэрэш энээн тухай мэдэhэн
янзатай он, вИдно, об Этом уже знает.
янтагар любующийся собой, самовлюблённый.
янтайлгаха допуст. от янтайха.
янтайха любоваться собой .
янтараа зап. янтарь.
янха 1) уст. ров (где разводился костёр);
2) парн. к яама.
янхагар
парн.
к
хонхоrор.
янхан уст. проститутка.
яншарха воспалЯться (о ране), ослож
нЯться (напр. о воспалительных заболева
ниях).
яншаха, яншаха яръяха ныть, ломИть,
рвать (о дёргающей боли); шархам яншажа
эхилбэ рана моЯ начинает ныть.
япон
атр.
японский;
япон арад япон
яндай жёсткий, твёрдый.
яндайлгаха допуст. от яндайха I.
яндайха I быть жёстким (или твёрдым).
ский
я ндайха
ным голосом; яр-яр хусаха тЯвкать; яр-яр
I I:
я ндайтар
заhабарилагдан-
-хай тщательно отремонтИрованный (об из
яндайтар yraahaн шала тщатель
но вЬiмытый пол.
яндалзаха сел. лебезИть, заИскивать.
яндан 1. 1) дрянной, никуда негодный;
·яндан муу газар плохая (или никудь1шная
лрост.) землЯ; яндан арhан плохая .шкура
(напр. с вылезшей шерстью); яндан умхи
гэр
плохонький
домИшко;
2) жёсткий,
·твёрдый; яндан дэбдихэр жёсткая подстИл
ка; яндан модон эмээл жёсткое деревЯнное
·седло; 3) парн. к яяр; 2. негодник, дрянь.
янданаар жёстко, твёрдо.
яндан(г)
тунк.,
сел.
печь;
яндан;гай
.городи);
оамhар
устье
печи;
яндан
улижа
байна
в трубе воет.
яндар: саазын яндар лобное место ист.
яндараа(н) трЯска (в дороге).
яндарха I становИться негодным, при
ходИть в негодность; скудеть, оскудевать;
,яндарhан морин негодная (напр. заезжен
.ндя) лошадь.
яндарха II качуг. пузь1риться (о жид
.кости при кипении).
яндахан
уменьш.
от
яндан.
яндуул 1. 1) плохой, дрянной, сквер
ный; 2) пар~. к яяр; 2. 1) негодник; мэхэшэ
яндуул прощель1га; яндуул газари
(или
gahaa) такой -сякой; 2) чучело б ран.
янза 1) вид, внешность; хараха янзада
по внешнему вИду, на первый взгляд; hа
наашархаhан янза озабоченный вид; бухэ
янзатай
буд
крепкая
на
вИд
материя
(ткань).
янзаар употребляясь как послелог к ка
,,"iественным именщи, переводится по зна-
яр
народ.
I: яр-яр дуугарха говорИть неприЯт
хусалга тЯвканье .
яр I I пар н. к хар.
яра I 1) гноЯщаяся рана, Язва; болЯчка,
короста; хотын яра Язва желудка; ярын
хальhан, xarcahaн яра короста; яра шарха
собир. раны, Язвы, болЯчки; яра шархада
баригдаха
быть
покрьпым
болЯчками;
2)
сИфилис.
яра I I частица у сил. к словам с началь
ным я•; яра ядагар эбэр сИльно загнутые
и острые рога.
яраахай эхир. см. жараахай.
ярабхиха покрываться коростой.
яратай 1) имеющий Язву; покрьпый болЯчками; 2) сифилитИческий.
яратаха
1) покрываться нарьшами (или
2) заболевать сИфилисом.
болЯчками);
яратуулха допуст. от яратаха.
яргай (модон) бот. кизИл.
яргаша(н) редко палач.
ярд: ярд гэхэ а) говорИть пронзИтельно,
криклИво; ярд гэhэн криклИвый; б) гово
рИть дерзко; в) говорИть строго; ярд гэжэ
бу дуугара! не грубИ!; намда ярд rэжэ
байна он на менЯ покрИкивает; уудээ ярд
гэтэр шангаар хааха захлопывать дверь,
хлопать дверью.
ярдаан каб. прорубь.
ярдаг капрИзный, плаксИвый (о ребён
ке); визглИвый; ярдаг ухибуун криклИвый
(или писклИвый) ребёнок; пискун; ярдаг
шангаар бархирха громко кричать (о верб
люде).
ярдаглаха
капрИзничать,
часто
плакать.
ярдаглуулха допуст. от ярдаглаха.
ЯРЖ
-802-
яржаганаха 1) трещать, тарахтеть; 2) ска
лить зубы (о собаке); 3) перен. огрызать
ный, отлИчный;
ся.
яhа(н) 1. 1) анат. кость; скелет; hуужънr
яhын, hалтааrай яhан тазовые кости, ко
СТИ таза (у животных, человека); можы!l'
яhан берцовая кость; сарбуугай яhан за
пЯстье; алъганай яhан анат. пясть; тол•
гойн яhан череп, черепная коробка; yycыll'
яhан крестец, крестцовые позвонкИ; хузуунэй яhан шейные позвонкИ; hуулэй.
яhан репица; араг яhан (редко улхеетэй
яhан или яhан бэе) скелет, костЯк; сагаае
яhан белые кости;. скелет, белый костЯк;.
хооhон яhан (однИ) только кости (о .мясе);
яржагануулха
допуст.
от
яржагана
ха.
яржагануур трещотка, тараторка
яржагануур нохой злая собака.
ярилдаа(н) беседа, разговор.
<>
ярилдаха взаи.мн.
вать;
от
разговари
беседовать.
ярилдуулха
допуст.
ярилсаха сов.м. от
с
яриха
разг.;
от
ярилдаха.
яриха разговаривать
ке.м-л.
яриха говорИть; рассказывать.
ярлаг !) ярльrк, бИрка; 2) вЬrвеска; 3) эти
кетка; шэлэй (или шэл дээрэ няалгаатай)
ярлаг этикетка на бутьiЛке.
яртаха болеть- о ране;
шэхэм ярта
шоо мне надоело слушать; ::о:::; уши вЯнут
(у менЯ); шэхэнэйнъ яртатар хэлэхэ ::о:::; про
трубИть уши ко.му-л.
<>
ярташаха
интенс.
от
яртаха.
яршаг 1. надоедливый, неприЯтный; 2.
надоедливо, неприЯтно.
яршаrлаха
1)
надоедать,
докучать;
2) капрИзничать (о ребёнке).
яршаrлуулха допуст. от яршаглаха.
яршаrтай
1)
надоедливый,
нудный;
2) капрИзный (о ребёнке).
яръюулха допуст. от :Яръяха звенеть
че.м-л.
металлИческим; бу яръюулал даа!
да не гремИ ты (железом)!
яръяа(н) звон, бренчание (о звуках от
удара
обо
что-л.
.мет'аллическое);
яръяа
абяатай с металлИческим звоном, с бренча
нием.
яръяха 1) звенеть, бренчать; яръяха ян
гирха парн. звенеть, бренчать; 2) ныть,
ломИть (о костях); яhа уhамни
яръяжа
<>
2.
сти;
загаhанай
яhан
кость
яhан
х?ёрой хоорондо яhа хаяха перен.
сорить
кого-л.;
яhаа
•
ятааб
дамжан
по эта
пу.
яhа.гуй бескостный.
яhадар
редко
костлЯвый,
сухощавый
(о человеке).
яhадуулха 1) задевать кость, попадать
в
кость
(каки.м-л.
режущим орудием);
перен. задевать за живое, попадать
в точку; яhадуулжа (или яhан дээрэнъ) хэ
лэхэ говорИть как раз то, что нужно.
2)
яhажаха становИться твёрдым, отверде
вать (о костях), окостеневать.
яhал зап. приданое.
яhала 1) довольно, достаточно, вполне;
яhала hайн довольно хороший; яhала ябааб
я достаточно походИл; яhала болохотой
вполне приемлемый; 2) неплохо; яhала бэ
шэнэ он пИшет неплохо.
яhалиг костлЯвый, костИстый; яhалигхан
хурганууд костлЯвые пальчики.
яhа.1хан у.меньш. от яhал 1. великолеп-
яhа
гараха
перен.
перес
выби-,
ваться из сил, изнемогать; яhынъ гаргаха
пере н. вЬrмотать ко.му-л. душу, довестИ дО>
полного изнеможения; яhаа ябтайха боЯть
ся за кого-л.'
болеть душой;
яhан гэрээ·
бармха сИльно мёрзнуть, ночуя где-л. (букв.
СТрОИТЬ ДОМ ИЗ КОСТеЙ); яhынъ дайруулха
народность
этап;
малай
баряаша хун костоправ уст.; яhынъ бари
(род,
ятааб уст.
кость;
животного;
ха перен. а) разбИть (или сломать) что-л.;
б) похоронИть чьи-л. останки (или кости);
JIЭН
ли.
•
мулжэхэ глодать кость; apha яhан парн.,
apha яhан хоёр кожа да кости; умхи яhall'
пря.м. и перен. старые кости; яhа уhан•
а) парн. остатки (от) едьr, объедки; б) собир:
все кости; всё тело; яhа уhам(ии) убдэнэ
все моИ кости болЯт; всё моё тело ноет;
яhаа хаяха перен. погибать, умирать; ха-
риин газарта яhаа хаяха погибать на чуж
бИне; яhаа амарха а) перен. получать по
кой, отдыхать; б) умирать; яhа бариха.
вправлЯть вьшихнутую кость; яhа баридаг
ореховая
яряатай болтлИвый; разговорчивый, много
словный.
ясли Ясли; хуухэдэй ясли детские Яс-
рьrбья
домашнего
яhан
ЯЗЬ!К.
отлИч
заанай яhан слоновая кость; шудэнэй яhall'
дентИн; яhаар хэrдэhэн сделанный из ко
байна у менЯ кости ломит;
яръян шаръ
ян гэгэхэ громко (букв. надрьшно) ры
дать.
яряа(н) разговор, беседа.
яряанай атр. разговорный; яряанай хэ
раЗГОВОрНЫЙ
великолепно,
но.
перен. задевать кого-л. за живое (букв. за
кость); 2) косточка; жэмэсэй яhан косточка
плода
(напр~ ягод); 3) скорлупа; hамарай
скорлупа;
и
т.
4)
д.);
этн.
кость.·
тампай
ямар
яhанайбта? так какой вы национальности
(букв. кости)?; ямар яhанайбта? нз какогО>
вы рода (букв. из какой кости вы будете)?;
хоёр
яhанhаа гараhан
родИвшийся
от
смешанного брака; ондоо яhанай хун че~ _
ловек другой национальности; 2.
атр~l
костяной,
костный;
яhан hам костяной
гребень; яhан шоо косточки-кубики (га
дательные); яhан тобшо костяная пуго
вица; яhан эшэ костяная рукоЯтка; яhан
эшэтэй hэлмэ меч с костяной ручкой; яhа~
бэе скелет, костЯк; яhан дала анат. лопат-:::~
ка; яhан обоо куча костей; яhан урrэн че
люсть; яhан шудэн зубы (в противоnо!!ОЖ
ность мэнгээрhэн шудэн молочные зубы);
яhан эбэр рога (в противоположность шу
hан эбэр панты); яhан тархи (или толгой),
(яhан) хохимой череп; яhан (туранхай) гар
костлЯвые руки; 3. употр. в качестве усил.
ел. со знач. очень, сИльно и т. д.; яhан
туранхай очень тощий, костлЯвый; яhан
сагаан
совершенно
белый;
яhан
хатуу
твёрдый как кость, очень твёрдый; яhан
сэхээр(нъ) совершенно прЯмо (без обиня
ков).
/
яhанай 1. в сочет.: яь_анай бурилдэлгэ
срастание костей; 2. 1) костяной; костный;
яhанай талхан костяная мука; яhанай то
1 костяное
hон
сало
(употреблявшееся
на смазку сбруи, обуви и т. n.); яhанай
барай (или убшэн) костный туберкулёз;
костоеда; яhанай убшэн костное заболева
ние; яhанай сэмrэн костный мозг;
костный;
; яhанай
2)
над
хуудаhанай ха б дар вос
паление :надкостницы.
яhархюг (туранхай) костлЯвый; яhapxar
туранхай: мурэ
костлЯвые
яhapxyjr костлЯвый;
плечи.
костИстый.
тай креп~ий, здоровый (букв. с крепкими
нарин яhатай
стройный,
изЯщ
ный (букk. с тонкими костЯми); 2) прочный;
яhатай qуд прочная (или доброкачествен
ная) материя.
.
!
ЯЯР
яhатан уст.
народность,
националь
н ость; бага яhатан уст. малочИсленная
народность.
яhахан косточка; шара хара яhаханууд
жёлтые и чёрные косточки (на счётах).
я шал мух. -шиб.
косточка плода.
яяр 1.
плохой,
скверный,
негодный,
дрянной;
яяр аса негодные вИлы;
яяр
гэдэг морин негодная лошадь; сэдьхэлээр
яяр,
hэшхэлгуй хун бездушный, бессо
вестный человек; яяр даhаа бран. Этакий
паршИвец; яяр шудхэр бран. чёрт паршй
2. часто употр. в знач. усuл. ел. сов
сем, вовсе; яяр муу, яяр яндан совсем пло
хой, никуда негодный; яяр туранхай сов
сем тощий; яяр угытэй совсем бедный; яяр
яhан барг. однИ кости, совсем тощий, ко
жа да кости.
яяраар плохо, скверно, гадко.
яярха 1) становИться плохИм (или не
годным); 2) оскудевать, беднеть.
вый;
яhата сел. язь (рыба).
яhатай; 1) костлЯвый; яhатай заrаhан
костлЯваЯ рь1ба; бухэ яhатай, хатуу яhа
костЯми)•
803
,,,...
...
Чере.мисов Константин Михайлович
Ч46
БУРЯТСК:О-РУССК:Ий СЛОВАРЬ.
Энциклопедию>,
804 стр.
44000
слов,
М.,
«Сов.
1973.
4С (Сиб)
(03)
Сдано в набор 29/V 1972 г. Подписано в печать 16/IV 1973 г. Формат
изданиЯ 70Х 108/16 • Бумага типогр. N2 2. Печатных листов 50,25 (70,4);
учетно-издательских листов 110,6. Тираж 11000 экз. Цена словаря
в Переплете 2 р. 34 к. Заказ N2 0317.
Издательство «Советская Энциклопедия».
Москва, Ж-28, Покровский бульвар,
109817
8.
Трудового Красного знамени Московская типография N2 7
революции»
Союзполиграфпрома
при
Государственном
комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфи и
и книжной торговли:
Москва, К:-1, Трехпрудвый пер., 9.
Ордена
<<Искра