Text
                    Цахурско-русский словарь
Словарные статьи располагаются в соответствии с алфавитным порядком входов (см. Алфавит). Символы фарингализации (I), лабиализации (о), палатализации (j) и отсутствия палатализации (7) при расположении слов в словаре не учитываются.
Примечание. При расположении слов не учитываются также пробелы и дефисы в составе сложных глаголов.
Наряду с сокращениями, принятыми в остальных частях монографии, в словаре используются следующие:
О sg.t., помещаемое при существительных, не имеющих множественного числа (singularia tantum);
О NABS при именных дериватах от предикативов;
О пометы азерб. — азербайджанское, детск. — детское, перен. — переносное значение, см. — отсылка к другой статье;
О знаком || отделяются друг от друга взаимозаменимые формы или разные модели управления одной и той же лексемы;
О разные значения цахурского слова в зоне перевода разделяются точкой с запятой, а синонимичные переводы — запятой;
О в квадратных скобках приводится буквальное значение лексемы, состоящей из двух самостоятельных слов, например:
tanis-xes гл. знакомиться ...; [= знакомым становиться]
О знаком ♦ отделяется зона устойчивых словосочетаний.
В заглавии словарных статей могут быть слова следующих частей речи: существительные (сущ.), глаголы (гл.), междометия (междом.), местоимения (мест.), наречия (нареч.), послелоги (пел.), частицы (част.) и числительные (числ.). Часть речи указывается непосредственно за входом статьи. Слова разных частей речи имеют различный формат словарной статьи.
Существительное. Входом словарной статьи является исходная (прямая) основа существительного, совпадающая с формой именительного падежа единственного числа. Статья существительного включает: информацию о его классе (1/2/3/4) и диагностических словоизменительных формах (форма атрибутива 4-го согласовательного класса и именительного падежа множественного числа). Обычно для краткости приводятся только добавляемые к основе окончания. Для образования соответствующей формы окончание следует прибавить к исходной основе. Если основа кончается на гласный, а окончание также начинается с гласного, то конечный гласный основы усекается. В случае нерегулярных изменений соответствующие формы приводятся целиком. Завершает словарную статью существительного его русский перевод. Примеры:
albin сущ. 3 -in, -аг кот
sik'ilj сущ. 3 sik’len, -Ы рожь

Глагол. Входом словарной статьи является форма потенциалиса 4-го класса. При отсутствии формы этого класса используется форма другого класса с соответствующей пометой (например: c'ir-(h)a?as РОТЗ). За указанием части речи следуют русский перевод и модель управления; модель управления заключается в угловые скобки и включает в себя одну или несколько пар соответствий семантических ролей и падежей актантов; семантическая роль и падеж разделяются двоеточием, а пары ролей и падежей разных актантов разделяются точкой с запятой. Например: sa?as гл. собирать; держать при себе <кто: ERG; что: NOM> Если разным значениям глагола соответствуют разные модели управления, модель управления приводится при каждом из таких значений; если же разные значения требуют одного и того же падежного оформления актантов, то модель управления указывается для последнего по порядку значения. Конец зоны перевода и моделей управления маркируется точкой с запятой. Примеры: giwaXanas гл. висеть <что: NOM>; вешать <кто: ERG; что: NOM>; gjatXas гл. резать; вырубать; рубить; колоть (дрова); пилить <кто: ERG; что: NOM; чем: СОМ1Т>; Зона форм содержит формы аориста (PF), презенса (IPF), потенциалиса (РОТ), а также императива (IMP), если он образуется нерегулярно. Формы множественного числа (PL) приводятся в том случае, если они образуются нерегулярно. Формы различных времен и наклонений разделены точкой с запятой, формы разных классов одного и того же вида или наклонения разделены запятой; класс указывается цифрой непосредственно перед формой; если одна и та же форма соответствует нескольким классам, номера классов перед ней приводятся через запятую. В статьях глаголов, включающих компонент (i)xes (qixes) или ha?as (qa?as), зона форм отсутствует, так как спряжение этих глаголов осуществляется по стандартным правилам, описываемым в 2.2. Пример: aljales гл. расти ...; PF1,2 aljari, 3 aljabi, 4 aljadi; IPF1,2,3,4 allja; POTI,4 aljales, 2 aleles, 3 aljales Зона дериватов отделяется знаком =>. Для глаголов, включающих компонент (i)xes (qixes) или (h)a?as (qa?as), в качестве дериватов рассматриваются атрибутивы (А) и наречия (ADV), образованные от смысловой основы глагола. Таким образом, из трех имеющихся в цахурском языке репрезентаций предикативов — глагольной, атрибутивной и наречной — в качестве входа словарной статьи выступает только глагольная репрезентация. По умолчанию атрибутивы и наречия приводятся в четвертом классе; во всех иных случаях при них указывается класс (в редких случаях, при нерегулярности в изменении по классам, приводится полная классная парадигма, с номером класса перед каждой формой). Значение наречия не приводится, если оно полностью соответствует значению атрибутива. Примеры: aglaX-xes гл. быть просторным <что: NOM>; => A aglaXin просторный, JDKaglaXda muRur qixes гл. просыпаться <кго: NOM>; => Al-3 muRurna проснувшийся, ADV1,2 muRurra Послелог. Словарная статья содержат р у с с к и й перевод и модель управления, оформляемую так же, как в словарных статьях глаголов. Если послелог в разных значениях требует одного и того же падежа своего зависимого, то модель управления приводится только для последнего по порядку значения. Пример: alia пел. за; из-за; вместо; по причине <чего: SUPESS> Числительное. Входом словарной статьи является количественная форма без классного показателя. Словарная статья включает русский перевод и форму 4-го класса. Пример: jig числ. семь jigille
Местоимение. Входами словарных статей местоимений, не имеющих супплетивных классных основ, являются формы 4-го класса (классный показатель во входе статьи отделяется знаком =). Словарная статья таких местоимений состоит из перевода и, в случае необходимости, дополнительной морфологической информации: косвенной основы (OBL), форм нерегулярного образования и форм других классов (последние указываются в скобках). Примеры: saIX=d=un мест, такой (1-2 кл.: saIXurna, 3 кл.: saIXubna) hasu мест, кто OBL saw(u)-, А 1, 2, 3 sawun 4 sawna чей (=кого), ERG sawa, PL hasbi У местоимений с супплетивными классными основами форма каждого класса образует отдельный словарный вход, класс указывается в скобках непосредственно за входом. Пример: WUJ (1) мест, сам Притяжательные местоимения, представляющие собой атрибутивы от соответствующих местоимений других разрядов, образуют входы отдельных статей (в форме 4-го класса). (Это единственный случай, когда входом статьи является атрибутив.) Пример: wusun мест, ваш Наречие, частица. Входами словарных статей слов, изменяемых по классам, служат формы 4-го класса; классный показатель отделяется знаком =. В случае, если форма 4-го класса отсутствует, класс формы, помещаемой во вход словарной статьи, указывается вслед за указанием части речи: xiljce=r нареч. 1 босиком Примечание. При записи слов в словаре, в отличие от грамматического описания и текстов, не проводится деление на морфемы (за исключением входов, где отделяются составные части сложных глаголов и наречные суффиксы, как элементы, не относящиеся к корню). Поэтому запись некоторых слов в словаре отличается от таковой в грамматике и текстах. Например, наречие, записываемое в грамматическом описании и текстах как ralhat=ta, в зоне дериватов словаря принимает форму ralhata, отражающую звучание, но не морфочленение. Алфавитный порядок а е i n nj S Sj w а ё i P s X Xo Ъ f j P s so XXo с 8 go gj ё'/ k ko kj P' s XX с' g k k, kj <1 Qo ttotj XX С с0 G k’kikjk’y 4 Qo t z z0 с' h lljlY г f 3 ddj i m RRo u ?
а albin сущ. 3 -in, -аг кот abtr сущ. 3 -in, sg. t. достоинство ас’а гл. знать <кто: AFF; что: NOM || S>; IPF1,4 ас’а, 2 jac'a, 3 wac’a ac'ak^anas гл. кусать <кто: ERG; кого: NOM> || <кго: ERG; кого: CONTALL; чем: СОМ1Т>; PF1,2 ac’ark’un, 3 ac'ap’k’un, 4 ac’at’k'un; IPF1,4 ac’ajk^an, 2 acek^an, 3 ac’aKan; POTI,4 ac’aKanas, 2 ac'ek>nas, 3 acak^anas ac’a-xes гл. узнавать <кто: AFF; у кого: CONTEL; что: NOM || S>; PF1,4 ac'axa, 2 jec'ajxa, 3 wac’awxa; POTI,4 ac’axes, 2 jec'ajxes, 3 wac'awxes ac’es гл. наедаться <кто: NOM; чем: SUPEL>; PF1,4 ac'i, 2 ajc’i, 3 awc’u; IPF1,4 ajc’e, 2 ёс'е, 3 ac’e; POTI,4 ac’es, 2 ec’es, 3 ac’es alee сущ. 4 -jn, -Ы ветка acmis ba?as гл. развязывать; отвязывать; расстегивать; открывать <кто: ERG; что: NOM> acuX qixes гл. светлеть <что: NOM>; => А аёиХип светлый, открытый, ADV aduXda светло ♦ абиХ 6ilwan светло-зеленый aces гл. загонять; застегивать (пуговицу) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 арёи, 4 аби; IPF3 аЬабе, 4 ada^e; РОТЗ apCes, 4 a6es a=d пел., нареч. в; внутри <чего: INESS> aldabijat сущ. 4 -in, sg. t. литература adami сущ. 1 -n, -ёг мужчина; человек; муж aldat сущ. 4 -an || -in, -bi закон; обычай adi сущ. 2 -п, -ёг мама (детск.) agar || eger нареч. если aglaX-xes гл. быть просторным <что: NOM>; => А aglaXin просторный, ADVaglaXda abas гл. бросать <кто: ERG; что: NOM>; стрелять <кто: ERG; чем (из чего): NOM; во что: SUPALL>; PF1,4 ahu, 2 ajhi, 3 awhu; IPF1,4 aha, 2 ёИа, 3 aha; POTI,4 ahas, 2 ёЬав, 3 ahas; IMP1,4 ehe, 2,3 ёЬе ahikas гл. выливать; разливать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 ahiwku, 4 ahiki; IPF3 ohoka, 4 еЬёка; РОТЗ ahiwkas, 4 ahikas alhna сущ. 3 -jn, -bi сустав abnja || ahna пел., нареч. под; ниже; вниз <чего: SUPEL || SUPESS> ajses гл. вводить; вносить <кто: ERG; что || кого: NOM; куда: ALL>; PF1,2,4 aj§u, 3 awSu; IPF1,4 ese, 2 ё§е, 3 6§e; POTI,2,4 aj§es, 3 awSes ajt'alas гл. связывать; привязывать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2,4 ajt’il, 3 awt’ul; IPF1,2,4 It'al, 3 iwlt’al; POTI,2,4 ajt'alas, 3 awt’alas ajxas гл. разрушаться <что: NOM>; залезать; вламываться <кго: NOM; куда: INALL>; PF1,2 ajrxu, 3 ajpxu, 4 ajtxu, HPL ap'k'u, NPL at'k'u; IPF1,4 exa, ajxa, IPF2 ёха, 3 oxa, HPL abaki, NPL adak>; POTI,2,4 ajxas, 3 awxas, HPL ap'Kas, NPL at’Kas aljXaras гл. купаться <кто: NOM>; купать <кто: ERG; кого || что: NOM>; PF1,4 aljXir, 2 aljeXir, 3 alwajXir; IPF1,4 aljXar, 2 aljeXar, 3 alwajXar; POT 1,4 aljXaras, 2 аЩёХагаз, 3 alwajXaras ajXa сущ. 3 -n, -bi пила akar giRalas гл. становиться похожим <кто: NOM; на кого: CONTESS>; [= похожим начинаться] akar ixes гл. быть похожим <кто: NOM; на кого: CONTESS>; => A akaran похожий, ADV1,2 akarra aka сущ. 4 -n || -jn, -bi дверь akik’al ha?as гл. переворачивать <кто: ERG; что: NOM> ak*an-(h)a?as гл. терять; убирать <кто: ERG; что: NOM>; [идти + ha?as] alk'elj сущ. 3 -in, -Ы ум; память; знание aljahas гл. веять <кто: ERG; что: NOM>; PF3 aljawhu, 4 aljahu; IPF3 aljaha, 4 aljaha; РОТЗ aljahas, 4 aljahas; IMP3 atehe, 4 alehe aljales гл. расти (о растении); подниматься (о тесте); толстеть (о человеке) <кто || что: NOM>; PF1,2 aljari, 3 aljabi, 4 aljadi; IPF1,2,3,4 allja; POT 1,4 aljales, 2 а1ё1е8, 3 aljales aljaqas гл. переставать (о дожде) <что: NOM>; PF4 aljaqi; IPF4 aljaqa; POT4 aljaqas alljatqas гл. перечислять <кто: ERG; что: NOM>; PF3 alljapqi, 4 alljatqi; IPF3 allabaqa, 4 alljadaqa; РОТЗ alljapqas, 4 alljatqas alaxar || alaxar сущ. 3 -in, -ar бревно alja?as гл. надевать (верхнюю одежду) <кто: ERG; что: NOM>; строить <кто: ERG; что: NOM>; по образцу ha?as aljat'as гл. брать <кто: ERG; что: NOM>; поднимать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 aljart’u, 3 aljap't’u, 4 aljat’u; IPF1,2 aljarat’a, 3 aljabat’a, 4 aljat'a; POTI,2 aljart’as, 3 aljap’t'as, 4 aljat’as; IMP1,2 alert'e, 3 alep’t'e, 4 alet'e alljhas гл. идти; уходить; уезжать <кто: NOM>; PF1,2 ark’in, 3 ap’k’in, 4 at'k’in; IPF1,2,3,4 aHjha, 1,4 ajk’an (постоянно уходит, ездит), 2 а)ёк'ап (постоянно уходит, ездит), 3 awajk'an (постоянно уходит, ездит); РОТ 1,4 ak’anas (убираться прочь), 2 ёк’апав (убираться прочь), 3 ak’anas (убираться прочь), 1,2,3,4 alljhas; IMP1,4 hora, 2 )ёга, 3 hiwora, PL hidora alikas гл. смешивать; путать; заставлять <кто: ERG; кто || что: NOM>; смешиваться; присоединяться (к группе) <кто || 4TO£NOM>; PF1,4 aliki, 2 allki, _3 aliwku; IPF1,4 ileka, 2 Пёка, 3 iljoka; POT 1,4 alikas, 2 alikas, 3 aliwkas alik ha?as гл. смешивать <кто: ERG; что: NOM>; [= смешиваться + ha?as] alik'aras гл. крутиться <кто: NOM>; PF1,2 alirk'ir, 3 alip’k’ir, 4 alit'k’ir; IPF1,2,4 illk'ar, 3 iljwlk'ar; POTI,4 alik’aras, 2 alik’aras, 3 aliwk’aras alik^aras гл. копать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 alip'k'ur, 4 alit’k’ur; IPF3 iljwlk>r, 4 ill£ar; РОТЗ aliwKaras, 4 ali£aras alises гл. покупать <кто: ERG; что: NOM; у кого: CONTEL>; PF1,4 alisu, 2 all§u, 3 aliwSu; IPF1,4 hese, 2 Пё§е, 3 iljoSe; POTI,4 alises, 2 allies, 3 aliwSes alixes гл. навьючивать <кто: ERG; что: NOM; на кого: SUPALL>; накидывать (крючок, щеколду) <кго: ERG; что: NOM>; PF1,4 alixi, 4 a'llxi, 3
aliwxu; IPF1,2,4 ilixe, 3 iljwixe; РОТЗ aliwxes, 4 alixes aliXas гл. садиться (на лошадь, мотоцикл) <кто: NOM; на что: SUPALL>; взлетать <кто: NOM>; PF1,4 aliXi, 2 aliXi, 3 aliwXu, HPL alepXi, NPL aletXi; IPF1,4 ileXa, 2 ileXa, 3 iljoXa, HPL ilebaXa, NPL iledaXa; POTI,4 aliXas, 2 aliXas, 3 aliwXas, HPL alepXas, NPL aletXas alia пел. за; из-за; вместо; по причине <чего: SUPESS> alles гл. приходить; приезжать; <кто: NOM>; привозить; приносить; приводить <kto:ERG; что || кого: NOM>; PF1,2 ari, 3 аЫ, 4 adi; IPF1 arajle, 2 arele, 3 abajle, 4 adajle; POT 1,2 ajres, 3 ables, 4 alles; IMP1,2 ajre, 3 able, 4 alle alqa нареч. наверху; наверх; пел. вверх от <чего: SUPALL> alRahas гл. переводить; проводить <кто: ERG; кого: NOM; через что: SUPEL (через мост) || CONTEL (через реку)>; переводить (с языка на язык) <кто: ERG; что: NOM; с чего: SUPEL; на что: SUPALL >; PF1,4 alRahu, 2 alRajhi, 3 alRawhu, HPL alRawTu, NPL alRa?u; IPF1,4 alRaha, 2 alReha, 3 alRaha, HPL alRa?a, NPL alRa?a; POT 1,4 alRahas, 2 alRehas, 3 alRahas, HPL alRa?as, NPL alRa?as; IMP1,4 alRehe, 2 alRehe, 3 alRehe, HPL alRe?e, NPL alRe?e alt'izaras гл. выпрямляться; приподниматься <кто: NOM>; загибать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 alt'irzir, 3 alt’ibzir, 4 altizir; IPF1,2,4 alt'Izar, 3 alt'iwizar; POT 1,4 alt'izaras, 2 alt’izaras, 3 alt'iwzaras aluR сущ. 4 -an, -Ы седло (снаряженное) alwer ha?as гл. торговать <кто: ERG; с кем: COMIT> alXis сущ. 4 -in, -bi пожелание almal сущ. 4 -in, -bi хитрость almale сущ. 3 -jn, -ёг осёл amir сущ. 3 -in, -Ы приказ ap* ha?as РОТЗ гл. отрыгивать <кто: ERG> alq сущ. 3 -an || -in, -ar тень alqana сущ. 4 -n, -bi смех alqana ha?as гл. смеяться <кто: ERG> || <кто: ERG; над кем: SUPEL>; [=смех делать] alqana qalja?as гл. смешить <кто: ERG; кого: DAT> aqas гл. держать; хватать; ловить <кто: ERG; кого: NOM; за что: CONTEL>; загораживать <кто. ERG; что: NOM>; PF1,4 aqi, 2 ajqi, 3 awqu; IPF1,4 aqaqa, 2 ajqeqa, 3 awqaqa; POTI,4 aqas, 2 ajqas, 3 awqas aq’a сущ. 4 -jn, -bi сливки aq’a сущ. 4 -(j)n, -Ы лицо aq’alj пел. на, снаружи <чего: AOBL> alq'ana нареч. далеко; => A alq'ana=d=in далекий aq’a qa?as гл. хмуриться; иметь печальный вид <кто: ERG>; [= лицо + qa?as] alq’ qixes гл. становиться широким <что: NOM>; => A alq'in широкий, ADValq'da alrabist сущ. 1 -in, -аг || -ёг арабист arag сущ. 4 -in, -Ы ручей arajlj пел. среди <чего: AOBL> arajle пел. из-между <чего: AOBL> are пал. в-между <чем: AOBL> агёпее пел. из; из-между <чего: AOBL> ama сущ. 3 -jn, -Ы чеснок artist сущ. 1 -in, -аг артист агХ сущ. 3 -in, -bi канава arXaluR || arXaltR сущ. 4 -тш, -Ы накидка arzulamis ha?as гл. желать <кто: ERG; что: NOM> aIRa сущ. 4 -n, -bi гребень; расческа aIRa hadR^as гл. причесывать <кто: ERG; что: NOM>; [=расческу тащить] aRak^aras гл. ковырять; выковыривать; выкапывать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT; из чего: INEL>; PF3 aRap'k’ur, 4 aRat'k'ur; IPF3 aRak>r, 4 aRajk^ar; РОТЗ aRak^aras, 4 aRak^aras aRalla пел. на, над <чем: SUPEL || CONTEL> aRiz сущ. 3 aRzan, -Ы молозиво alsas нареч. в основном aslan сущ. 4 -in, -аг лев aslira ixes гл. зависеть <кто || что: NOM; от кого || от чего: CONTEL>; => A asilin зависимый asman сущ. 4 -in, -mi обрыв; пропасть asuR || asiR сущ. 1 -in, -аг ашуг atababa сущ. 1 -jn, -bi || -ёг прадедушка atk^aVas гл. греть; нагревать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 ap'Kaw?u, 4 at'£a?u; IPF3 ар’£а?а, 4 at'k>?a; РОТЗ ap'Ka?as, 4 atk>?as ata сущ. 4 -n || -jn, -Ы гумно atamis-xes гл. трогаться; готовиться к уходу <кто: NOM> at’as гл. испаряться; выкипать, исчезать в результате кипения <что: NOM>; PF3 ap't'u, 4 at'u; IPF3 abat’a, 4 at’a; РОТЗ ap't'as, 4 at’as at’iq’anas гл. прилипать <кто || что: NOM; к чему: CONTALL || CONTESS>; держаться, цепляться <кто: NOM; за что: CONTALL>; PF1,2 at'irq'in, 3 at'ip’q'in, 4 at'it’q'in; IPF1,2,4 it'Iq'an, 3 itjwiq’an; POTI,4 at'iq'anas, 2 at’iq’anas, 3 at'iwq'anas awajkes гл. находить <кто: ADALL; кого || что: NOM>; PF1,3,4 awajki, 2 awajki || aweki; IPF1,3,4 awajke, 2 awajke || aweke; POTI,3,4 awajkes, 2 awajkes || awekes alwaraj сущ. 3 -n, -Ы крик awei || awei сущ. 1 -In || in, -ёг охотник awqa нареч. вниз alwqi=d нареч. позади alwqiRance нареч. сзади alwqnna нареч. сзади awRance нареч. снизу; пел. из-под <чего: CONTESS> awu=d нареч. внизу; пел. снизу, под <чем: CONTESS> aX.as гл. оставаться <кто || что: NOM; где: INESS>; PF1,4 aXu, 2 ajXu, 3 awXu; IPF1,4 аХл, 2 ёХ,а, 3 aX«a; POTI,4 aX^as, 2 eX^s, 3 aX„as; IMP1 eXoe || aX,e, 2 ёХ.е, 3 aX.e, 4 eX,e || aX.e aIXas гл. мочь <кто. ADEL; что: S>; PF1,4 alXi, 2 jalXi, 3 walXi; IPF1,4 aIXa, 2 jaIXa, 3 waIXa; POTI,4 aIXas, 2 jaIXas, 3 waIXas aX(i)re нареч. в конце концов; наконец
aliwxu; IPF1,2,4 illxe, 3 iljwlxe; P0T3 aliwxes, 4 alixes aliXas гл. садиться (на лошадь, мотоцикл) <кто: NOM; на что: SUPALL>; взлетать <кто: NOM>; PF1,4 aliXi, 2 allXi, 3 aliwXu, HPL alepXi, NPL aletXi; IPF1,4 ileXa, 2 ИёХа, 3 iljoXa, HPL HebaXa, NPL iledaXa; POTI,4 aliXas, 2 aliXas, 3 aliwXas, HPL alepXas, NPL aletXas alia пел. за; из-за; вместо; по причине <чего: SUPESS> alles гл. приходить; приезжать; <кто: NOM>; привозить; приносить; приводить <kto:ERG; что || кого: NOM>; PF1,2 ari, 3 аЫ, 4 adi; IPF1 arajle, 2 arele, 3 abajle, 4 adajle; POTI,2 ajres, 3 ables, 4 alles; IMP1,2 ajre, 3 able, 4 alle alqa нареч. наверху; наверх; пел. вверх от <чего: SUPALL> alRahas гл. переводить; проводить <кто: ERG; кого: NOM; через что: SUPEL (через мост) || CONTEL (через реку)>; переводить (с языка на язык) <кто: ERG; что: NOM; с чего: SUPEL; на что: SUPALL >; PF1,4 alRahu, 2 alRajhi, 3 alRawhu, HPL alRawTu, NPL alRa?u; IPF1,4 alRaha, 2 alReha, 3 alRaha, HPL alRa?a, NPL alRa?a; POTI,4 alRahas, 2 alRehas, 3 alRahas, HPL alRa?as, NPL alRa?as; IMP1,4 alRehe, 2 alRehe, 3 alRehe, HPL alRe?e, NPL alRe?e alt'izaras гл. выпрямляться; приподниматься <кто: NOM>; загибать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 alt’irzir, 3 alt’ibzir, 4 altizir; IPF1,2,4 alt'izar, 3 alt’iwlzar; POT 1,4 alt’izaras, 2 alt'izaras, 3 alt'iwzaras aluR сущ. 4 -an, -Ы седло (снаряженное) alwer ha?as гл. торговать <кто: ERG; с кем: COMIT> alXis сущ. 4 -in, -bi пожелание almal сущ. 4 -in, -Ы хитрость almale сущ. 3 -jn, -ёг осёл amir сущ. 3 -in, -Ы приказ ap' ha?as РОТЗ гл. отрыгивать <кто: ERG> alq сущ. 3 -an || -in, -ar тень alqana сущ. 4 -n, -bi смех alqana ha?as гл. смеяться <кто: ERG> || <кто: ERG; над кем: SUPEL>; [=смех делать] alqana qalja?as гл. смешить <кто: ERG; кого: DAT> aqas гл. держать; хватать; ловить <кто: ERG; кого: NOM; за что: CONTEL>; загораживать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,4 aqi, 2 ajqi, 3 awqu; IPF1,4 aqaqa, 2 ajqeqa, 3 awqaqa; POTI,4 aqas, 2 ajqas, 3 awqas aq,a сущ. 4 -jn, -bi сливки aq*a сущ. 4 -(j)n, -bi лицо aq^alj пел. на, снаружи <чего: AOBL> alq'ana нареч. далеко; => A alq'ana=d=in далекий aq,a qa?as гл. хмуриться; иметь печальный вид <кто: ERG>; [= лицо + qa?as] alq’ qixes гл. становиться широким <что: NOM>; => A alq’in широкий, ADValq'da alrabist сущ. 1 -in, -аг || -ёг арабист arag сущ. 4 -in, -Ы ручей arajlj пел. среди <чего: AOBL> arajle пел. из-между <чего: AOBL> are пел. в-между <чем: AOBL> агёпее пел. из; из-между <чего: AOBL> ama сущ. 3 -jn, -Ы чеснок artist сущ. 1 -in, -аг артист агХ сущ. 3 -in, -Ы канава arXaluR || arXaliR сущ. 4 -un, -Ы накидка arzulamis ha?as гл. желать <кто: ERG; что: NOM> aIRa сущ. 4 -п, -Ы гребень; расческа aIRa hadR^as гл. причесывать <кто: ERG; что: NOM>; [=расческу тащить] aRak^aras гл. ковырять; выковыривать; выкапывать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT; из чего: INEL>; PF3 aRap'k'ur, 4 aRat'k'ur; IPF3 aRak>r, 4 aRajk^ar; РОТЗ aRak^aras, 4 aRa£aras aRalla пел. на, над <чем: SUPEL || CONTEL> aRiz сущ. 3 aRzan, -Ы молозиво alsas нареч. в основном aslan сущ. 4 -in, -аг лев aslira ixes гл. зависеть <кто || что: NOM; от кого || от чего: CONTEL>; => A asilin зависимый asman сущ. 4 -in, -mi обрыв; пропасть asuR || asiR сущ. 1 -in, -аг ашуг atababa сущ. 1 -jn, -bi || -ёг прадедушка atk^a?as гл. греть; нагревать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 ap'Kaw?u, 4 at'KaTu; IPF3 ар’кД?а, 4 at'Ka?a; РОТЗ ap'k£?as, 4 atk>?as ata сущ. 4 -n || -jn, -bi гумно alamis-xes гл. трогаться; готовиться к уходу <кго: NOM> at’as гл. испаряться; выкипать, исчезать в результате кипения <что: NOM>; PF3 ap’t'u, 4 at'u; IPF3 abat'a, 4 at'a; РОТЗ ap’t'as, 4 at’as at'iq’anas гл. прилипать <кто || что: NOM; к чему: CONTALL || CONTESS>; держаться, цепляться <кто: NOM; за что: CONTALL>; PF1,2 at'irq’in, 3 at’ip'q'in, 4 at'it'q’in; IPF1,2,4 it'Iq'an, 3 itjwlq’an; POTI,4 at'iq’anas, 2 at'iq’anas, 3 at'iwq'anas awajkes гл. находить <кто: ADALL; кого || что: NOM>; PF1,3,4 awajki, 2 awajki || avreki; IPF1,3,4 awajke, 2 awajke || aweke; POT 1,3,4 awajkes, 2 awajkes || awёkes alwaraj сущ. 3 -n, -bi крик awei || awei сущ. 1 -In || in, -ёг охотник awqa нареч. вниз alwqi-d нареч. позади alwqiRance нареч. сзади alwquna нареч. сзади awRance нареч. снизу; пел. из-под <чего: CONTESS> awu=d нареч. внизу; пел. снизу, под <чем: CONTESS> aX.as гл. оставаться <кто || что: NOM; где: INESS>; PF1,4 aXu, 2 ajXu, 3 awXu; IPF1,4 aX«a, 2 ёХ<д, 3 аХл; POTI,4 aX.as, 2 ёХ^, 3 аХ>; IMP1 eXoe || aXA 2 ёХ.е, 3 aX.e, 4 eX.e || aX^e aIXas гл. мочь <кто: ADEL; что: S>; PF1,4 alXi, 2 jalXi, 3 walXi; IPF1,4 aIXa, 2 jaIXa, 3 waIXa; POTI,4 aIXas, 2 jaIXas, 3 waIXas aX(i)re нареч. в конце концов; наконец
aXireqame нареч. до конца аХпа сущ. 4 -n || -jn, -Ы берлога; нора; пещера aXti qixes гл. становиться высоким <что: NOM>; => A aXtin высокий; громкий (о смехе), ADV aXtida azi сущ. 4 -jn, -Ы клык a?as гл. сажать (зерно) <кго: ERG; что: NOM; куда: INALL>; по типу ha?as а allim сущ. 1 -in, -аг ученый aqas гл. открывать <кто: ERG; что: NOM>; PF3,4 aqi; IPF3,4 aqa; РОТЗ,4 aqas alrif сущ. 1 -in, -ar оратор; ученый; знающий azir числ. тысяча a?ile сущ. 3 -jn, -bi семья b =b част. 3 дискурсивная частица когерентности baba сущ. 1 -jn, -era дед babat-xes гл. становиться удовлетворительным <что: NOM>; => A babatin удовлетворительный, ADV babata balc’ar сущ. 1 -in, -аг дурак bada сущ. 3 -n || -jn, -bi брюки badal-(b)a?as гл. менять <кто: ERG; что: NOM; на что: CONTEL>; => A badalin чужой; другой; неверный (напр. ответ), ADV1,2 badarra по ошибке, неправильно, NABS badalYIwalla отличие, разница badal-xes гл. меняться <кто: NOM; с кем: СОМ1Т>; меняться, изменяться <кго: NOM> badunsan сущ. 3 -in, -аг баклажан bahna сущ. 3 -jn, -bi причина bak'i сущ. 4 -n, -Ы отара овец bala сущ. 3 -jn, -bi дитя balaban сущ. 4 -in, -mi свирель balag сущ. 4 -in, -bi мешок balaX сущ. 3 -in, -Ы особый виц травы на северных склонах гор без листьев bali сущ. 4 -In, sg. t. вишня balkan сущ. 3 -an || -in, -аг лошадь baluR сущ. 4 balR^an, -ar рыба balmbakj сущ. 4 -in || -en, -bi вата; упаковка хлопка bar сущ. 3 -in, -bi урожай bara сущ. 3 -jn, -bi загон для овец; тропы, по которым ходят туры barabar=da ixes гл. быть одинаковым <кго: NOM + jl (’и') + кто: NOM; в чем: DAT> barabar-xes гл. становиться равным <кто: NOM; с кем: COMIT; в чем: INESS>; => A barabarin одинаковые, ADV barabarda bara qixes гл. затупляться <кто || что: NOM>; => А baran тупой (о человеке или предмете) barismis-xes гл. мириться <кто: NOM; с кем: ALL> bark^ сущ. 3 -un, -ubi кость barug сущ. 4 barg^n, -Ы стена baR сущ. 3 -ап, -аг веревка; бечевка baRis ha?as гл. прощать <кто: ERG; кому: DAT; что: NOM>; [= прощение делать] baRlamis-xes || baRlamis-xes гл. закрываться <что: NOM> basmis-(h)a?as гл. толкать <кто: ERG; кого: NOM> bastur-(h)a?as гл. закапывать; хоронить <кто: ERG; кого || что: NOM> bas сущ. 4 -en, -Ы голова (азерб.) basda-xes гл. понимать <кто: NOM; что: SUPALL> batmis ba?as гл. топить; утаивать; присваивать <кго: ERG; что: NOM> batmis-xes гл. тонуть <кто: NOM> baiaR сущ. 4 -an || -in, -Ы грязь bat'raj qixes гл. становиться красивым <что: NOM>; => A bat'rajn красивый, ADV bat’rajda ЬаХ част, ну (коммуникативная частица) baXt сущ. 3 -in, -ibi счастье baXtsiz сущ. 1 -in, -аг несчастный; обиженный судьбой bazar сущ. 4 -in, -bi базар bagi сущ. 2 сестра (обращение) be || be || bes част, ну (коммуникативная частица) bejitj сущ. 4 -in, -Ы стих; куплет benewse сущ. 4 -jn, -Ы фиалка bes сущ. 4 -in, -bi пятерка (отметка) bine сущ. 3 -jn, -Ы постоянная пастушеская стоянка; дом, здание; место жительства birdan нареч. вдруг, внезапно birdanbira нареч. вдруг, внезапно birdan=da нареч. вдруг, внезапно birgadir сущ. 1 -in, -аг бригадир birinz сущ. 3 -in, -Ы рис birinji нареч. в первый раз biR сущ. 3 -in, -аг ус bisi сущ. 3 -п, -ёг кошка bit*al-(h)a?as гл. раздавать; делить <кто: ERG; что: NOM; между кем: DAT> bizar ha?as гл. мучить <кто: ERG; кого: NOM> bikir-(h)a?as гл. добивать; приканчивать <кто: ERG; кого: NOM>; делать полным; доводить до конца; выполнять <кго: ERG; что: NOM>; [=полным делать] bikir-xes гл. наполняться; заканчиваться <что: NOM>; => A bikirin весь; полный; целый, ADV bikirda полностью ♦ bikirda a?as делать полностью bilaX сущ. 3 -in, -Ы источник binab сущ. 3 -in, -Ы грех biran сущ. 4 -in, -mi буран bilrq* qixes гл. слепнуть <кто: NOM>; => A bilrq'in слепой, ADV bilrq'ida biltj сущ. 4 biffin, biltjar хвост boj сущ. 4 -n, sg. t. рост bors сущ. 4 -en || -in, -еЫ долг boRlamis-xes гл. испаряться <что: NOM> bos qixes гл. глохнуть <кто: NOM>; => A bosun глухой, ADV1,2 bosura boz сущ. 3 -un, -ar ядро лесного ореха
brigada сущ. 3 -п, -Ы бригада bululamis-xes гл. становиться пасмурным <что: NOM> buRaz сущ. 3 -ejn, -bi горло; голенище buXaltir сущ. 1 -in, -аг бухгалтер buXara сущ. 3 -n || -jn, -bi дымоход bnXaw сущ. 3 -in, -Ы колодка с centr сущ. 4 -in, -ibi центр cimis || simis qa?as гл. обижать <кто: ERG; кого: NOM> cimis qixes гл. обижаться <кто: NOM; на кого: CONTEL>; => Al,2 cimisna обиженный, ADV1,2 cimisra cima сущ. 1 -n || -jn, -bi жених ctwilj сущ. 4 ciwlln, -bi осень c' c’a сущ. 4 -jin, -Ы огонь c'abil сущ. 3 -in, c’abl-ar каштан c'anc'araj сущ. 3 -n, -Ы блестящий камень c'arga qixes гл. голубеть; зеленеть (о глазах человека) <что: NOM>; => A c’argan голубой/зеленый (только о глазах человека), ADV c’argada c’e=d=da нареч. по-новому; в первый раз c'ele=d нареч. голышом c‘ele=d (qi)xes гл. становиться голым <кто: NOM>; => А 1,2 c’elerna, 3 c’elebna, 4 c'eledin голый (о человеке); без седла (о лошади), ADV1,2 c’eler голышом c’e=d qa?as гл. обновлять <кто: ERG; что: NOM>; => А 1,2 с'егпа, 3 c’ebna, 4 c'edin новый, ADV 1,2 c'erra, 3 с'ера, 4 c’eta по-новому; в первый раз, ADV+A 1,2 c'etlna, 3 c’eplna, 4 c'etin первый c'ib сущ. 3 -in, -аг можжевельник c'ir-(b)a?as РОТЗ гл. кричать, вопить <кто: ERG> c’ic‘-(h)a?as гл. тянуть; натягивать <кго: ERG; что || кого: NOM> c'oba qixes гл. становиться толстым <что: NOM>; => A c’oban толстый (о нитках, бумаге), ADV c'obada c'uxu qixes гл. становиться косым <кто: NOM>; => Al-3 c'uxuna косой, косоглазый, ADV1,2 c'uxura с calaRan сущ. 3 -in, -аг орел (азерб.) calmis ba?as гл. косить <кто: ERG; что: NOM> calRu сущ. 3 -п, -Ы коса (инструмент) camadan сущ. 3 -in, -mi чемодан camra сущ. 3 -jn, -bi туман calpalj-(b)a?as гл. пачкать <кто: ERG; что: NOM> calpalj (i)xes гл. пачкаться; быть грязным <кто || что: NOM>; => A Calpalin грязный сараг сущ. 4 -in, -bi ограда из веток; изгородь сагап сущ. 3 -in, -mi новорожденный ребенок; новорожденный ягненок сага сущ. 3 -jn || -п, -Ы надежда cardaX сущ. 3 -in, -Ы крыша сагаХ сущ. 4 -un, -ап, -Ы чарык (вид обуви) caRa сущ. 3 -jn, -Ы младенец мужского пола cawra сущ. 3 -jn, -Ы скотина cawRun сущ. 4 -in, -mi ураган caXma сущ. 4 -jn, -bi затвор cejdan сущ. 4 -in, -bi чайник cekist сущ. 1 -in, -аг || -ёг чекист cekimmis-xes гл. сомневаться; пугаться <кого: NOM; чего: SUPEL> секта сущ. 4 -jn, -Ы сапог сетсе сущ. 3 -jn, -bi черпак cin мест, его, их (обладатель 3-4 кл. ед. или мн. числа); см. wag (3), jij (4) cise см. wus (3), jij (4) cisaw || cusaw сущ. 1 -in, -ar брат мужа; старший брат (тж. ласкательное обращение) ctlwa qixes гл. зеленеть <что: NOM>; => A 6ilwan зеленый, ADV dilwada coban сущ. 1 -an || -in, -аг чабан col сущ. 4 -un, -bi поле cop сущ. 4 бор an, бораг соломинка; палочка; хворостина сор сущ. 3 борап, бораг жребий copuz сущ. 4 -an || -in, -Ы чопуз (пальто из шерсти) соз СУЩ‘ 1 -ип> “аг брат cosanGal нареч. у брата дома culjk'i сущ. 4 -In, -Ы чулки cunki част, потому что (частица аргументации) сига сущ. 4 -(j)n, -Ы мясо cujaw см. cijaw с' c'alag сущ. 4 -in, -Ы лес c’alr сущ. 4 -in, -Ы волосы с’ага qixes гл. краснеть <кто || что: NOM>; => А б'агап красный; ярко-рыжий (о лошади); 6'araXaIn красноватый, ADV 6'arada быть красным ♦ б'агапа gew новорожденный ягненок c’alw-xes гл. быть достаточно <кому: DAT; что делать: S> c‘ek’ qixes гл. становиться большим <кго || что: NOM>; => A 6'ek’in крупный, большой (мн. ч. или ед. в знач. множ.)', старшие, взрослые (люди, чаще мн. ч.), ADV 6’ek'da c'ije сущ. 4 -jn, -bi земля c’ika сущ. 4 -jn, -Ы нож c'irax сущ. 3 -in, -bi луг; поле; нива c’iirc’ima qixes гл. становиться кислым <что: NOM>; => A 6'ilr6'iman кислый, ADV 6'ilr6'imada с’йг-xes гл. становиться больным; заболеть <кто: NOM>; => Al-3 6'ilrna больной, болеющий (человек), ADV1,2 6'ilrra c‘or(u) qixes гл. рыжеть <кто || что: NOM>; => А б'огип русый; рыжий; блондин (любой не черный цвет волос человека), ADV 6'orda
с'шп сущ. 3 -un, -mi большая пядь (от мизинца до большого пальца) c’uwa сущ. 3 -п || -jn, -Ы ремень; полоска; дощечка; пояс d =d част. 4 дискурсивная частица когерентности dad сущ. 4 -ап, -Ы вкус daftar сущ. 4 -in, -Ы тетрадь daha нареч. очень daji сущ. 1 -п, -ёг дядя по материнской линии daji-oRli сущ. 1 -jn, -ёг двоюродный брат {букв. дядин сын) dakj сущ. 1 daldn, dakjar отец dakjanGal нареч. у отца, у родителей da] сущ. 4 -in, -аг палка dama сущ. 3 -n, -bi река dan сущ. 3 -in, -mi щека darhall нареч. сразу darman сущ. 3 -in, -mi лекарство dar qixes гл. становиться узким <что: NOM>; => А darin узкий, ADVdarda dars сущ. 4 -in, -bi урок darwaza сущ. 4 -jn, -Ы огражденная площадка перед домом; наружные ворота daRaj=d нареч. внизу daRajRance нареч. снизу daRamiwalla сущ. 3 -in, -Ы трудность daRam qixes гл. становиться трудно <что: S> || <кому: DAT; что: S>; => A daRamin трудный, ADV daRamda daRaniX-xes гл. расстраиваться; огорчаться <кто: NOM>; => A daRaniXn || -in беспокойный, нервный daRilmis-xes гл. рассыпаться; разрушаться; расходиться; разбегаться <кто || что: NOM> daRistanni сущ. 1 -п, -Ы дагестанец datqa || dadiqa iljakas гл. пробовать <кто: NOM; что: ATR>; [=вкус смотреть] dawar сущ. 3 -in, -аг особь мелкого рогатого скота (обычно овца) dawat сущ. 3 -in, -Ы свадебный обычай {мн. ч. свадьба); угощение djalw?a сущ. 3 -jn, -bi война; драка djalw?a ha?as РОТЗ гл. воевать <кто: ERG> daXa сущ. 4 -n || -jn, -Ы крыша daqa нареч. вниз "de част, ведь {частица аргументации) dega сущ. 4 -n || -jn, -bi отдельно стоящее помещение для кухни dehe нареч. больше, еще, потом demana сущ. 3 -jn, -аг || -Ы большая игла den сущ. 3 -in, mi зерно dene сущ. 3 -in, -bi частица массы; зернышко; крупинка; спичинка dera сущ. 3 -jn, -bi долина desmelj сущ. 3 -in, -Ы полотенце dest сущ. 3 -ejn, sg. t. комплект одежды des част, не {модальная отрицательная частица) dewir сущ. 3 -an, -bi период; эпоха dewlet сущ. 3 -in, -Ы богатство dibir сущ. 1 -in, -аг мулла didej сущ. 1 -п, did-ёг папа {детск.) dijar сущ. 4 -in, -Ы местность diljgar сущ. 1 -in, -аг умелец diplom сущ. 3 -in, -mi диплом dirak сущ. 4 -in, -bi столб diramis ha?as гл. прижимать <кто: ERG; кого || что: NOM; к чему: CONTALL> dirbas сущ. 1 -in, -аг способный; пробивной человек; ловкач dirbas-xes гл. становиться смелым <кто: NOM>; => Al-3 dirbaSna смелый; шустрый; изворотливый, JDKdirbaSda direktor сущ. 1 -in, -аг директор dis-ё част, разве не {частица аргументации) diwan сущ. 3, 4 -an || -in, -Ы диван; суд diX сущ. 1 duXajn, duXje || duXba сын do сущ. 4 -jin, -Ы имя djolj сущ. 4 -еп, -Ы окот dolammis-(h)a?as гл. обеспечивать <кто: ERG; кого: NOM> dolammis-xes гл. жить; прожить; сводить концы с концами <кто: NOM> dolanasaR сущ. 4 -in, -Ы жизнь; житье djoles нареч. рядом djoleswallg || djoleswale нареч. недавно; вблизи dopi сущ. 4 -n, -bi || doper кувшин глиняный для масла djort сущ. 4 -un, -ubi четверка (отметка) dost сущ. 1 -in, -аг друг dostwalla сущ. 3 -in, -Ы дружба doXtur сущ. 1 -un, -аг доктор djugle-d нареч. тайно djUgulj-(h)a?as гл. прятать; скрывать <кто: ERG; кого || что: NOM; от кого: CONTEL || SUPEL>; [= тайным делать] djugulj-xes гл. прятаться <кто: NOM; от кого: SUPEL>; => Al-3 djugulna тайный, ADV1,2 djugled(=da) djuki сущ. 3 -n, -ёг кукушка duljgar || diljgar сущ. 1 -in, -аг столяр djunjje сущ. 4 -jn, -bi земля; мир dura qa?as гл. делать мокрым, смачивать <кто: ERG; что: NOM; чем: СОМ1Т> dura qixes гл. становиться мокрым, намокать <что: NOM>; => A duran сырой, ADVdurada dustaR сущ. 4 -in, -Ы плен; тюрьма; пленник; заключенный dusman сущ. 1 -in, -аг враг djUZj сущ. 4 -un, -bi площадь; равнина; степь djU/j qixes гл. становиться правильным <что: NOM>; => A djuzjun точный, правильный; прямой, ADVdjuzj(u)da е eb сущ. 3 -an sg.t. кровь ес сущ. 3 -еп, -ёг яблоко
eger см. agar egmis-(h)a?as гл. гнуть; наклонять <кто: ERG; что: NOM> ehes || iwhes гл. говорить <кто: ERG; кому: AFF; что: NOM || S>; PF4 iwho; IPF4 ejhe; РОТ4 ehes || iwhes; IMP4 iwhe ejni нареч. почти ejsi сущ. 1 -in, -Ы хозяин ekin сущ. 4 -in, -mi участок посевного поля ekspedicija сущ. 3 -en, -Ы экспедиция ekas гл. качать <кто: ERG; кого: NOM>; PF1,4 eki, 2 eki, 3 oku; IPF1,4 eka, 2 eka, 3 oka; POTI,4 ekas, 2 ekas, 3 okas ek'anomija сущ. 4 ek’anomijejn, -bi экономия ek’ a?as гл. давать толчок; подбадривать; настраивать <кто: ERG; кого: NOM> ek'-(h)a?as гл. точить; заострять <кто: ERG; что: NOM> ek*walla сущ. 3 -in, -Ы смелость ek'-xes гл. становиться острым; становиться смелым <кто || что: NOM>; [=острым становиться]; => A ek'in быстрый; смелый; острый, ADVek’da быстро; смело; остро, ek’da-ek'da часто elj сущ. 4 -in, sg. t. народ ele нареч. только что elimdar сущ. 1 -in, -аг ученый emekgun сущ. 4 -ап, -Ы трудодень еп нареч. наиболее enki нареч. наиболее eraq’ сущ. 3 -in, -аг маленький орех eraq'i сущ. 4 -In, -bi водка erig сущ. 3 -in, -ёг, -аг абрикос ermis ha?as гл. растапливать; плавить <кто: ERG; что: NOM> ermis-xes IPF4 гл. таять <что: NOM> et’as гл. крошить <кто: ERG; что: NOM>; PF3 ot'u, 4 et'u; IPF3 ot'a, 4 et'a; РОТЗ ot'as, 4 et’as ewez alises гл. мстить <кто: ERG; кому: CONTEL>; [= расплату покупать] ewlemmis-xes гл. жениться <кто: ERG; на ком: ALL>; [= женитьба становиться] exalj нареч. вечером ezas гл. пахать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 ozu, 4 ezu; IPF3 oza, 4 eza; РОТЗ ozas, 4 ezas f faq*ir=ra ixes POTI гл. быть безропотным, бедным <кто: NOM>; => Al,2 faq'ir(-na) безропотный, ADV1,2 faq’irra бедно fatir сущ. 3 -an, -bi мучная лепёшка fikir сущ. 3 fikrin || fikran, -bi мысль fikir ha?as РОТЗ гл. думать <кю: ERG; что: ATR>; [= мысль делать] fikirramis-xes гл. думать <кто: NOM; о чем || ком: SUPEL> || <кто: NOM; что: S> Dianin мест, такой-то; => filankasin принадлежащий такому-то forma сущ. 3 -jn, -Ы форма futbol сущ. 3 -in, sg. t. футбол g gaba сущ. 3 -n || -jn, -bi ковер gjacj-(b)a?as гл. наполнять <кто: ERG; что: NOM; чем: ERG> gjac'es гл. наполняться <что: NOM>; PF3 gjawc'u, 4 gjac’i; IPF3 gjac'e, 4 gjajc'e; РОТЗ gjac’es, 4 gjac'es gade сущ. 1 -jn, -Ы мальчик; парень gaf сущ. 3 -an || -in, -Ы разговор gjahas гл. надевать (головной убор) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gjawhu, 4 gjahu; IPF3 gjaha, 4 gjaha; РОТЗ gjahas, 4 gjahas; IMP3 gehe, 4 gehe gjalhatqas гл. чихать <кто: NOM>; PF1,2 gjalharqi, 3 gjalhapqi, 4 gjalhatqi; IPF1,2 gjalharaqa, 3 gjalhabaqa, 4 gjalhadaqa; POT 1,2 gjalharqas, 3 gjalhapqas, 4 gjalhatqas gjakas гл. указывать <кто: ERG; чем: NOM; на что: SUPALL>; спускать; снимать; быть на виду <кто: NOM; у кого: AOBL + olgilj>; PF1,4 gjaki, 2 geki, 3 gjaki; IPF1,4 gjaka, 2 geka, 3 gjaka; POTI,4 gjakas, 2 gekas, 3 gjakas ♦ только в сочетании Xilj gjakas рукой указывать galj сущ. 4 galin, -bi стык; перевал; проход galist’uk* сущ. 4 -in, -Ы галстук gjamra || galmra сущ. 3 -jn, -Ы кошара gana сущ. 3 -jn, -bi клещ ganz сущ. 4 -in, -ibi большой камень; скала gardan сущ. 3 -an || -in, -mi шея gardanaqa ajxas гл. обниматься <кто: NOM; с кем, кого: AOBL>; [= на шею падать] gare междом. слушай! обращение (обычно — к мужчине) gjatx.as гл. брить <кто: ERG; кого: NOM; чем: COMIT>; PF1,2 gjarxu, 3 gjapxu, 4 gjatxu; IPF1,2 gjarax^a, 3 gjabax.a, 4 gjadax^a; POT 1,2 gjarx^as, 3 gjapx^s, 4 gjatx^s gjatXas гл. резать; вырубать; рубить; колоть (дрова); пилить <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF1,2 gjarXi, 3 gjapXi, 4 gjatXi; IPF1,2 gjaraXa, 3 gjabaXa, 4 gjadaXa; POTI,2 gjarXas, 3 gjapXas, 4 gjatXas gjat’as cm. gik’as gat’i сущ. 3 -In, -Ы скирда gjaXas гл. колоть (орехи) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gjawXu, 4 gjaXi; IPF3 gjaXa, 3 gjaXa; РОТЗ gjaXas, 4 gjaXas gazal сущ. 1 -in, -ar рутулец gjazas РОТЗ гл. доить <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gjazi; IPF3 gjaza; РОТЗ gjazas geces гл. расстилать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gep6u, 4 ge£u; IPF3 gebaSe, 4 geda^e; РОТЗ gep£es, 4 ge^es gelles нареч. обычно geses гл. плакать <кто: NOM>; PF 1,4 gesu, 2 ge§u, 3 gjaSu; IPF1,4 gese, 2 geSe, 3 gjaSe; POTI,4 geses, 2 ge§es, 3 gjaSes getas гл. бить; избивать; попадать в цель <кто: ERG; чем: NOM; кого (в кого): DAT>; PF1,4 getu, 2 getu, 3 g^tu; IPF1,4 geta, 2 geta, 3 gjota; POT 1,4 getas, 2 getas, 3 gjotas
gew сущ. 3 -an, gejbi ягненок до 6 мес. ges-(h)a?as гл. задерживать, вызывать опоздание <кто: ERG; кого: NOM> ge^-xes гл. опаздывать <кто: NOM; куда: INALL>; => A gejdin поздний, ADVgejda ge=d нареч. очень; много gic'anas гл. удлинять, увеличивать длину <кго: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF3 gip’c'in, 4 gic'in; IPF3 giwlc'an, 4 gic’an; РОТЗ giwc’anas, 4 gic’anas gic*itx.as гл. просеивать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gic’ipxu, 4 gic'itxu; IPF3 gic'ibax^a, 4 gic’idax.a; РОТЗ gic'ipx^as, 4 gic'itx.as gic‘es гл. спускаться <кто: NOM; с чего: SUPEL>; PF1,4 giS’u, 2 giS'u, 3 giwfc'u; IPF1,4 ged’e, 2 ge£’e, 3 gjod’e; POTI,4 giS'es, 2 gid’es, 3 giwd’es; PL cm. ices gibixas гл. гнаться <кто: NOM; за кем: POSS + qihna>; лаять <кто: NOM>; PF1,2 gihirxu, 3 gihipxu, 4 gihitxu, HPL gjahap’k’u, NPL gjahat'k'u; IPF1 gehexa, 2 gehexa, 3 gjohoxa, 4 gehexa, HPL gjahabakX NPL gjahadak>; POTI gihixas, 2 gihixas, 3 gihiwxas, 4 gihixas, HPL gjahap’Kas, NPL gjahat’Kas gikas гл. болтать чепуху; выкидывать; стряхивать <кто: ERG; что: NOM>; сходить (о лавине) <что: NOM>; PF3 giwku, 4 gilci; IPF3 gjoka, 4 geka; РОТЗ giwkas, 4 gikas gik'anas гл. раскладывать <кто: ERG; что: NOM>; PF4 git’k’in; IPF4 glk’an; POT4 gik’anas gik'as гл. убивать; зарезать; забивать <кто: ERG; кого: NOM>; PF1,4 gik'u, 2 gik'u, 3 giwk’u, HPL gjap’t’u, NPL gjat’u; IPF1 gek’a, 2 gek'a, 3 gjok’a, 4 gek'a, HPL gjabat’a, NPL gjat'a; POTI gik'as, 2 gik'as, 3 giwk'as, 4 gik’as, HPL gjap't’as, NPL gjat'as gim сущ. 3 -an, -in, -ar, -mi годекан; сход gindarang сущ. 3 -an || -in, -ibi треножник; паук girdabil сущ. 3 -in, -Ы пила giRalas гл. начинать <кто: NOM; что: S>; начинаться <что: S || NOM>; PF1,2 girRil, 3 gibRil, 4 gidRil; IPF1,2,4 glRal, 3 giwlRal; POTI,4 giRalas, 2 giRalas, 3 giwRalas gises гл. снимать (сверху) <кто: ERG; что: NOM; с чего: EL>; PF1,4 gisu, 2 gi§u, 3 giwSu; IPF1,4 gese, 2 ge§e, 3 gjoSe; POTI,4 gises, 2 gl§es, 3 giwSes gitk.aras гл. накрывать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF1,2 girkur, 3 gipkur, 4 gitkur; IPF1,2 giraKar, 3 gibaitar, 4 gidaltar; POTI,2 girkuras, 3 gipKaras, 4 gitk.aras giwaXanas гл. висеть <что: NOM>; вешать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 giwarXin, 3 giwapXin, 4 giwatXin; IPF1,4 giwajXan, 2 giweXan, 3 giwaXan; POTI,4 giwaXanas, 2 giweXanas, 3 giwaXanas gixas гл. оказываться, попадать <кто: NOM; куда: INESS>; находить; искать; PF1,2 girxu, 3 gipxu, 4 gitxu, HPL gjap’k’u, NPL gjat’k’u; IPF.HPL gjabaKa, NPL gjadaKa; POTI gixas, 2 gixas, 3 giwxas, 4 gixas, HPL gjap’Jtas, NPL gjat'Kas gixes гл. класть; ставить <кто: ERG; что: NOM; на что: SUPALL>; PF1,4 gixi, 2 gixi, 3 giwxu; IPF1,2,4 gixe, 3 giwixe; POTI,4 gixes, 2 gixes, 3 giwxes giXas гл. садиться <кто: NOM>; PF3 giwXu; IPF.NPL gedaXa giXas гл. останавливаться на привал <кто: NOM; где: INESS>; PF1,4 giXi, 2 giXi, 3 giwXu, HPL gepXi, NPL getXi; IPF1 geXa, 2 geXa, 3 gjoXa, 4 geXa, HPL gebaXa, NPL gedaXa; POTI giXas, 2 giXas, 3 giwXas, 4 giXas, HPL gepXas, NPL getXas gilXas гл. кидать; разбрасывать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gilwiXi, 4 gUXi; IPF3 gilwiXa, 4 gilXa; РОТЗ gilwiXas, 4 gilXas giljgile qixes гл. становиться круглым <что: NOM>; => A giljgilen круглый, JDKgiljgileda gimlec* || giljinec’ сущ. Гельмец (село) gimlec'eii || gtljmec’eli сущ. 1 -п, -ёг житель с. Гельмец ginej сущ. 3, 4 -п, -Ы хлеб giran-xes гл. становиться дорогим <что: NOM>; => A giranin дорогой (о вещи), ADVgiranda girginanGal нареч. у всех; везде gizgalj ha?as гл. щекотать <кто: ERG; кого: CONTESS> glawa сущ. 1 -п, -Ы глава (администрации и т. п.) gojne нареч. потом gojnis нареч. на потом gjokas гл. раскладывать (для сушки) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gjoku, 4 gjoku; IPF3 gjoka, 4 gjoka; РОТЗ gjokas, 4 gjokas go]j сущ. 3 -еп, -ёг озеро gon сущ. 4 -an, -bi шкура крупного рогатого скота gjoq.as гл. сосать грудь <кто: ERG; что: NOM; у кого: AOBL> || <кто: NOM>; PF1,2 gjorqu, 3 gjopqu, 4 gjotqu; IPF1,4 gjoq„a, 2 geq.a, 3 gjoq.a; POTI,4 gjoq^s, 2 geq^as, 3 gjoq^s gjolq’as гл. мять <кто: ERG; что: NOM>; PF1,4 gjolq’u, 2 gelq'u, 3 gjolq’u; IPF1,4 gjolq'a, 2 gelq^a, 3 gjolq'a; POT 1,4 gjolq’as, 2 gelq'as, 3 gjolq’as gora пел. из-за <чего: CONTALL> gjoRas гл. идти (о дожде, снеге); сваливаться с неба (перен.) <что: NOM>; PF3 gjoRu, 4 gjoRu; IPF3 gjoRa, 4 gjoRa; РОТЗ gjoRas, 4 gjoRas gjoRi сущ. 4 -n, -Ы дождь gjotalas гл. стряхивать, трясти <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 gjortul, 3 gjoptul, 4 gjotul; IPF1,4 gjojtal, 2 gjetal, 3 gjotal; POTI,4 gjotalas, 2 getalas, 3 gjotalas gjox^anas гл. гореть <что: NOM>; очень хотеть, вожделеть <кто: NOM; что: ALL>; жаждать <кго: NOM>; PF1,2 gjorxun, 3 gjopxun, 4 gjotxun; IPF1,2 gjorxan, 3 gjopx.an, 4 gjotxun; POTI,4 gjOiUnas, 2 gex^anas, 3 gjox.anas gjoxean-(h)a?as гл. жечь; зажигать <кто: ERG; что: NOM> gozj сущ. 3 -еп, -ёг комната gozetj-(b)a?as гл. ждать кого <кто: ERG; что: NOM> gjotkes гл. взвешивать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 gjorku, 3 gjopku, 4 gjotku; IPF1,2 gjorake, 3 gjobake, 4 gjodake; POTI,2 gjorkes, 3 gjopkes, 4 gjotkes gram сущ. 4 -an || -in, -Ы грамм
gruz сущ. 4 -in, -bi груз guc сущ. 3 -un || -ejn, -ar предплечье gudmis ha?as гл. содержать <кто: ERG; кого: NOM> guhar сущ. 1 -in, -bi родственник gjulj сущ. 4 роза; цветок (азерб.) guile сущ. 3 -jn, -bi пуля gurrali=ra ixes POTI гл. быть здоровым <кто: NOM>; => Al-3 gurrahna здоровый; плотный; сильный, ADV1,2 gurrahra gurt сущ. 4 -in || -un, -ar платье; рубашка guru сущ. 3 -n, -Ы ком gurgi сущ. 1 -n, -Ы грузин guj сущ. 3 -un, -bi сила gjuTaras гл. садиться < кто: NOM; на что: SUPALL>; PF1 gju?ur, 2 gi?ir, 3 giw?ir || giw?ur, 4 gjuTur; IPF1 gi?ar, 2 gl?ar, 3 giwl?ar, 4 gl?ar; POTI gju?aras, 2 gl?aras, 3 giw?aras, 4 gjU?aras v g gadir сущ. 3 gadran, sg. t. сажа galj сущ. 4 galin, -Ы рот G Ga числ. двадцать Galle Gab сущ. 4 -in, -bi посуда Gac'ak^anas гл. резать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF 1,2 Gac'ark’un, 3 Gac’ap'k’un, 4 Gac'at’k’un; IPF1,4 Gac'ajKan, 2 Gacek>n, 3 Gac'ak^an; POT 1,4 Gac’ak^anas, 2 Gac'e£anas, 3 Gac'ak^anas GacaX сущ. 1 -in, -ar разбойник; бандит Ga=d нареч. снаружи Gadax.anas гл. бежать <кто: NOM>; PF1,2 Gadarxun, 3 Gadapxun, 4 Gadatxun; IPF1,4 Gadajx.au, 2 Gadex^n, 3 Gadax.an; POT 1,4 Gadax.anas, 2 Gadex^nas, 3 Gadax.anas GadaX сущ. 4 -in, -ar || -bi гвоздь Gaddal сущ. 1 -in, -ar упрямый; упрямец Gahises гл. прогонять <кто: ERG; кого: NOM>; PF1,4 Gahisu, 2 GahiSu, 3 GahiwSu; IPF1,4 Gehese, 2 GeheSe, 3 GohoSe; POTI,4 Gahises, 2 GahlSes, 3 GahiwSes Gajda сущ. 4 -jn, -Ы форма; обычай; правило Gaje сущ. 3, 4 -jn, -Ы камень Gajkas гл. пускать; отпускать; выпускать (тж. книгу, специалиста) <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2,4 Gajki, 3 Gawku; IPF1,4 Geka, 2 Geka, 3 Goka; POTI,2,4 Gajkas, 3 Gawkas GajRu сущ. 3 GajRjn, sg. t. беспокойство Gajsanas гл. спать <кто: NOM>; PF1,2,4 Gajsin, 3 Gawsun; IPF1,2,4 Glsan, 3 Giwlsan; POTI,2,4 Gajsanas, 3 Gawsanas Gajsan-(h)a?as гл. усыплять <кто: ERG; кого: NOM> Gajses гл. отнимать <кго: ERG; что: NOM; у кого: CONTEL>; PF1,2,4 GajSu, 3 GawSu; IPF1,4 Gese, 2 Ge§e, 3 Go§e; POTI,2,4 GajSes, 3 GawSes Gajxaras гл. быть достаточным; хватать <кому: DAT; чего || кого: NOM>; PF1,2 Gajrxir, 3 Gajpxir, 4 Gajtxir; IPF1,2,4 Glxar, 3 Giwixar; POT 1,2,4 Gajxaras, 3 Gawxaras Gajxes гл. слышать <кто: AFF; что: NOM || S> || <кто: AFF; о чем: CONTEL>; PF3 Gawxu, 4 Gajxi; IPF4 Gixe; POT4 Gajxes Galeces гл. оставлять, покидать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 Galer&u, 3 Galepdu, 4 GaleSu; IPF1,2 Galera^e, 3 Galeba^e, 4 Galeda^e; POTI,2 Galernes, 3 GalepSes, 4 GaleSes Galj-(h)a?as гл. укладывать; валить <кто: ERG; кого: NOM> Gali baljalile qiRa нареч. издавна Galixas гл. ложиться <кто: NOM>; PF1,2 Galirxu, 3 Galipxu, 4 Galitxu, HPL Galjap’k’u, NPL Galjat’k’u; IPF1 Gilexa, 2 Gilexa, 3 Giljoxa, 4 Gilexa, HPL GaljabakLa, NPL GaljadaKa; POTI Galixas, 2 Galixas, 3 Gahwxas, 4 Galixas, HPL Galjap'Kas, NPL Galjat'k>s Gali-d нареч. наверху GalmaGal сущ. 3 -in, -bi скандал; ссора GalmaGal ha?as РОТЗ гл. устраивать скандал <кто: ERG; что: NOM>; [= скандал делать] Galqa нареч. наверх GalRance нареч. сверху GalXtmis-(h)a?as гл. поднимать <кто: ERG; что: NOM> GantaraRa сущ. 4 -jn, -bi уздечка Garg сущ. 3 -in, -ibi баран Garpiz сущ. 3 -in, -ar арбуз GarRudali сущ. 3 -n, -bi кукуруза Gat сущ. 4 -in, -bi слой Gatamis-(h)a?as гл. складывать <кто: ERG; что: NOM> Gatixanas гл. кончать; заканчиваться; освобождаться <что: NOM> || <кто: NOM; что: S>; PF1,2 Gatirxin, 3 Gatipxin, 4 Gatitxin; IPF1,2,4 Gitixan, 3 Gifiwixan; POTI,4 Gatixanas, 2 Gatixanas, 3 Gatiwxanas Gatixan-(h)a?as гл. освобождать <кто: ERG; кого || что: NOM> Gat’as гл. кончаться; заканчиваться <что: NOM>; PF3 Gap't'u, 4 Gat'u; IPF3 Gabat'a, 4 Gat’a; РОТЗ Gap't'as, 4 Gat’as Gat* ha?as гл. кончать <кто: ERG; что: NOM> Gawurmis ha?as гл. жарить <кто: ERG; что: NOM> GaXiles гл. посылать <кто: ERG; кого: NOM>; PF1,2,3,4 GaXo; IPF1,4 GiXele, 2 GiXele, 3 GiXole; POTI,4 GaXiles, 2 GaXiles, 3 GaXiwles Ga^es гл. видеть <кто: AFF; что: NOM || S>; PF1 Gagi, Gage, 2 Gajgi, 3 Gawgu, 4 Gaji || Gage; IPF1 Gage, 2 Gege, 3 Goge, 4 Gage; POTI Gages, 2 Gajges, 3 Gawjes, 4 Gages GaTixas гл. падать <кто: NOM; откуда: SUPEL>; PF1,2 Ga?irxu, 3 Ga?ipxu, 4 Ga?itxu, HPL Ga?ap’k’u, NPL Ga?at’k’u; IPF1 Ge?exa, 2 Ge?exa, 3 Go?6xa, 4 Ge?exa, HPL Ga?abak'a, NPL Ga?adak^a; POTI Ga?ixas, 2 GaTixas, 3 Ga?iwxas, 4 Ga?ixas, HPL Ga?ap'k>s, NPL Ga?at'k>s
Galtqas гл. греметь (о громе) <что: NOM>; PF4 Gaitqi; IPF4 Galdaqa; РОТ4 Galtqas Gat’as гл. кроить <кто: ERG; что: NOM>; PF3,4 Gat'u; IPF3,4 Gat’a; РОТЗ,4 Gat’as Gek.a сущ. 4 -n || -jn, -Ы овчина Gelj сущ. 4 -in, -Ы нога Gel(i)lin сущ. 4 -in, -mi обувь (одна штука, непарная) GeraR || GiraR сущ. 4 -an || -in, -bi край GeraRtlj || GiraRilj пел. рядом <с чем: AOBL> Git’ok’alas гл. взрываться <что: NOM>; PF1,2 Git’ork'ul, 3 Git’op’k’ul, 4 Git’ot’k’ul; IPF1,4 Git’ojk’al, 2 Git eKai, 3 Git’ok’al; POT 1,4 Git’ok’alas, 2 Git'eKalas, 3 Git’ok’alas Gizilj сущ. 4 Gizlen || -in, Gizler || -Ы золото Gina нареч. сегодня Giqa нареч. завтра G*Ib qixes гл. становиться оранжевым; становиться цвета желтка <что: NOM>; => A Gilbin оранжевый, ADVGilbda ♦ Gilbna balkan светло-коричневая лошадь (цвет типа охры) Gilje сущ. 3 -jn, -bi заяц Gik сущ. 4 -in, -bi кукурузная мука; хлеб из кукурузной муки; похлебка из кукурузной муки; * еда Gilmalla || Gulmalla сущ. 3 -in, -Ы теплота GiraR см. GeraR GiraRilj см. GeraRilj Gilwna qixes гл. становиться мягким <что: NOM>; => A Gilwnan мягкий, ADVGilwnada Gojinci сущ. 1 -п, -ёг овцевод Gonsi сущ. 1 -In, -Ы сосед Goramis-(h)a?as гл. защищать <кто: ERG; кого: NOM; от чего || от кого: CONTEL> GoXas гл. отнимать; отделять; отчуждать <кго: ERG; что: NOM; от кого: CONTEL>; PF1,2 GorXu, 3 GopXu, 4 GotXu; IPF1,4 GoXa, 2 GeX.a, 3 GoXa; POTI,4 GoXas, 2 GeKas, 3 GoXas Goxaras гл. качаться <кто: NOM>; PF1,2 Gorxur, 3 Gopxur, 4 Gotxur; IPF1,3,4 Goxar, 2 Gex^r; POTI,3,4 Goxaras, 2 Gexaras Guj сущ. 3 -in || -un, -ar яма Gnl сущ. 1 -un, -ar раб Gulj сущ. 4 -en, -ёг окно Gum сущ. 3 -in, -un, -mi песок Gujma at’Kas гл. становиться теплее (на улице) Gulmalla см. Gilmalla Gulma qixes гл. теплеть <что: NOM>; => А Gulman теплый, ADVGulmada Gur qixes гл. становиться сухим, сохнуть <что: NOM>; => A Gurun сухой, ADVGurda сухой h halbisa?a=d нареч. сейчас ha(I)c'-(h)a?as гл. высыпать; выливать <кго: ERG; что: NOM> hadR,as гл. волочить; тащить (по земле) <кто: ERG; что || кого: NOM>; PF1,2 harRu, 3 habRu, 4 hadRu; IPF1,2 haraR«a, 3 habaR^a, 4 hadaRa; POT 1,2 harRas, 3 habRas, 4 hadRas halfda сущ. 4 -jn, -Ы неделя hag.as гл. показывать <кто: ERG; что: NOM; кому: AFF>; PF1 hagu, 2 hegu || hajgu, 3 hawgu || hagu, 4 hagu; IPF1 haga, 2 heg.a, 3 haga, 4 haga; POTI hag.as, 2 heg^s, 3 hag^s, 4 hagas haj част, эй (коммуникативная частица) haljasiz сущ. 1 -in, -аг наглый человек; наглец hajkal сущ. 3 -in, -Ы налобник hajnaIX=d=un мест, такой (1-2 кл.: hajnaIXurna, 3 кл.: hajnaIXubna) hajnaIXu=d нареч. вот так hajna || hajnja нареч. здесь hajni ga-d-a нареч. таким образом hajni ma нареч. вот столько hajni sen нареч. в этом году ha(I)jwan сущ. 3 -in, -аг животное halk’e пел. про <что: AOBL> ball сущ. 3 -an || -in, -Ы вид; состояние здоровья halal сущ. 4 -in, sg. t. чистое (религиозно); дозволенное hale нареч. еще; пока haleki нареч. еще; пока hales гл. приходить (о сне); клонить в сон <что: NOM>; PF4 hadi; IPF4 ha; РОТ4 hales halllj-(h)a?as гл. решать (проблему, задачу) <кто: ERG; что: NOM> hamancise нареч. поэтому hamani ma нареч. столько hamaIXu=d нареч. вот так halmmase нареч. всегда; постоянно; часто; обычно hammaz сущ. 1 -in, -аг товарищ haqas гл. таскать на спине; держать <кто: ERG; что: NOM>; растаскивать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 haqi, 4 haqi; IPF3 haqa, 4 haqa; РОТЗ haqas, 4 haqas haq'aras гл. ломаться, разбиваться <что: NOM>; ломать, разбивать <кго: ERG; что: NOM>; PF1,2 harq'ur, 3 hap’q’ur, 4 hat’q'ur; IPF1,4 hajq^r, 2 hajeq^ar || heq^ar, 3 haq^ar; POT 1,4 haq^aras, 2 heq^ras, 3 haq^aras ha(I)raj сущ. 3 -n, -bi крик ba(I)raj-hasir сущ. 4 -an, -bi шум-гам ha(I)raj-(h)a?as РОТЗ гл. кричать <кто: ERG>; [=крик делать] ba(I)rakat сущ. 4 -in, -bi старание; движение ha(I)rakat ha?as гл. стараться; спешить; торопиться <кто: ERG>; [=старание делать] haram сущ. 4 -in, sg. t. краденое; присвоенное имущество hasaras гл. оставлять <кто: ERG; что: NOM>; позволять; разрешать <кто: ERG; кому: NOM; что: S>; PF1 hasir || harsir, 2 harsir, 3 hapsir, 4 hasir; IPF1 hajsar, 2 hajesar, 3 hawajsar || hasar, 4 hajsar; POTI,4 hasaras, 2 hesaras || hajesaras, 3 hasaras || hawasaras halsde нареч. сейчас, теперь halsdema нареч. доныне halsdille нареч. сейчас, теперь halsdiUike нареч. отныне
halsdike || hasdellike мест, с этих пор hasu мест, кто OBL §aw(u)-, А 1,2,3 Sawna, 4 Sawun чей (=кого), ERG §awa, PL ha§bi haltXas гл. чесать (шерсть); тащить (по земле) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 halpXi, 4 haltXi; IPF3 halbaXa, 4 haldaXa; РОТЗ halpXas, 4 haltXas hataras гл. раскатывать; избивать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 hartir, 3 haptir, 4 hatir; IPF1,4 hajtar, 2 hajetar, 3 hatar Ц hawajtar; POTI,4 hataras, 2 hajetaras, 3 hataras hawa сущ. 3 -n || -jn, -Ы воздух; температура; крыша halzir-(h)a?as гл. готовить <кто: ERG; кого || что: NOM; что делать: S>; [^готовым делать] balzir-xes гл. готовиться <кто: NOM; к чему: S>; => A halzirin готовый, ADV halzirda halzirriR сущ. 4 -ап || -in, -Ы подготовка ha?as гл. делать; изготовлять <кго: ERG; что: NOM>; PF1,4 ha?u, 2 haj?i, 3 haw?u; IPF1,4 ha?a, 2 he?a, 3 ha?a; POTI,4 ha?as, 2 he?as, 3 ha?as; IMP1,4 he?e, 2,3 he?e haTikas гл. гнать; вести (машину) <кто: ERG; кого || что: NOM>; PF 1,4 ha?iki, 2 ha?Iki, 3 ha?iwku; IPF1,4 he?eb, 2 he?eka, 3 ho?6ka; POTI,4 ha?ikas, 2 haTikas, 3 ha?iwkas ha част, -ка {коммуникативная частица при императиве) hec'as гл. тесать; строгать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF3 hoc’u, 4 hec'u; IPF3 hoc'a, 4 hec’a; РОТЗ hoc’as, 4 hec'as hegas гл. мычать; блеять <кто: NOM>; PF3 hogu, 4 hegi; IPF3 hoga, 4 hega; РОТЗ hogas, 4 hegas hejran-xes гл. восхищаться <кто: NOM; кем: COMIT> hek^as гл. петь; ворчать; ворковать; кукарекать <кто: NOM>; играть (на духовом интструменте) <кто: ERG; на чем: NOM>; PF1,4 hek'u, 2 hek'u, 3 hok'u; IPF1,4 he£a, 2 hek^a, 3 ho£a; POTI,4 he£as, 2 he£as, 3 ho£as hekj сущ. 3 -n, -Ы песня ашуга helbette нареч. конечно heqas гл. просить <кто: ERG; что: NOM>; PF3 hewqu, 4 heqi; IPF3 hoqa, 4 heqa; РОТЗ hewqas, 4 heqas heXe-xes гл. быть больше других; преобладать; выигрывать <кто || что: NOM>; => A heXen лишний, JDKheXeda больше (чем); лишний heges гл. тереть <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF1,4 hegu, 2 hegu, 3 hogu; IPF1,4 hege, 2 hege, 3 hoge; POTI,4 heges, 2 heges, 3 hoges hicu=d мест, ничего hic'es гл. залезать <кто: NOM; куда: ALL>; PF3 hiwd'u, 4 hid'u; IPF3 hoS'e, 4 he6'e; РОТЗ hiwd’es, 4 hid’es hic'iXaras гл. сдвигать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 hiC'irXir, 3 hid'ipXir, 4 hid'itXir; IPF1,2,4 hi£'lXar, 3 Ыбдхаг; POT 1,4 hic'iXaras, 2 hiC’iXaras, 3 hiC'iwXaras higanas гл. скользить <что: NOM; по чему: SUPESS>; PF1,2 hirgin, 3 hibgin, 4hidgin; IPF1,2,4 hlgan, 3 hiwlgan; POTI,4 higanas, 2 higanas, 3 hiwganas hiki qixes гл. становиться низким <что: NOM>; => A hikln низкий, ADV hiklda hik'aras гл. обертывать; свертывать; заворачивать; пеленать <кто: ERG; кого || что: NOM; чем: INALL>; PF1,2 hirk’ir, 3 hip’k’ir, 4 hit’k’ir; IPF1,2,4 hik’ar, 3 hiwik’ar; POTI,4 hik'aras, 2 hik’aras, 3 hiwk’aras biles гл. давать <кто: ERG; что: NOM; кому: DAT>; PF1,3,4 hiwo, 2 hlwo; IPF1,4 hele, 2 hele, 3 hole; POTI,4 hiles, 2 hlles, 3 hiwles; IMP1,4 hile, 2 hlle, 3 hiwle hiqa нареч. вперед, навстречу, раньше; пел. до; перед; прежде; вперед; впереди; навстречу <чему: SUPALL || AOBL> hiqa qixes гл. догонять; настигать; обгонять; опережать <кто: NOM; кого Ц что: SUPEL>; 1= вперед становиться] hiqi?alla нареч. вокруг; пел. вокруг <чего: AOBL> hisaXalla сущ. 3 -n || -in, sg. t. повышенная температура; жар (h)isaXa qixes гл. становиться горячим; нагреваться <что: NOM>; => A isaXan || hisaXan || hicaXan горячий, ADV isaXada hiwag.as гл. играть; гулять <кто: NOM; с кем: COMIT>; PF1,3,4 hiwagu, 2 hiwegu; IPF1,3,4 hiwag.a, 2 hiwegu; POTI,3,4 hiwag„as, 2 hiweg^s hiwages гл. держать; сохранять; спасать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,3,4 hiwagu, 2 hiwegu; IPF1,3,4 hiwage, 2 hiwege; POTI,3,4 hiwages, 2 hiweges hixaras гл. доходить; успевать <кто: NOM; куда: SUPALL>; доставаться <кто || что: NOM; кому: SUPALL>; PF1,2 hirxir, 3 hipxir, 4 hitxir; IPF1,2,4 hlxar, 3 hiwixar; POTI,4 hixaras, 2 hixaras, 3 hiwxaras hixar-(h)a?as гл. доставлять <кто: ERG; что: NOM; куда: ALL> hiX,as гл. убегать <кто: NOM; от кого: ADEL || CONTEL>; PF1,4 hiXu, 2 hlXu, 3 hiwXu, HPL hepXu || hepXu, NPL hetXu || hetXu; IPF1 heX^, 2 ЬёХл, 3 hoX^a, 4 heX«a, HPL hebaX>, NPL hedaX^a; POTI hiXjis, 2 hlX^as, 3 hiwX^as, 4 hiX^as, HPL hepX^as || hepX^s, NPL hetX.as || hetX.as higo мест, этот-как-его {замена любого забытого слова) higo мест, что за... (в том числе и о человеке: higo insan-ne...? что за человек...?) higo мест, что (животные, предметы) OBL ni£(i)-, PL higobi hi=d нареч. впереди, раньше hiRina нареч. позавчера hiX.aIras гл. разбиваться <что: NOM>; разбивать <кго: ERG; что: NOM>; PF3 hiwiXulr, 4 hiXulr; IPF3 hiM>CaIr, 4 ЫХДг; РОТЗ hiwlX^alras, 4 hiX^alras hicis нареч. в позапрошлом году htlke qixes гл. становиться тонким <что: NOM>; => A hilken тонкий (о бревне, веревке), ADV
hilkeda hilrmatiik.a aqas гл. уважать <кто: ERG; кого: NOM>; [= с уважением держать] htlsab сущ. 4 -in, -Ы счёт; арифметика bilsab-(b)a?as гл. считать (перечислять); считать; полагать <кто: ERG; что: NOM>; [= счет делать] hiljat ha?as гл. настаивать на своем; ссориться <кто: ERG; о чем: AOBL + halq’e> hil^at || hilssat сущ. 4 -in, -Ы спор; ссора boc'anas гл. давить; сжимать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 hord'un, 3 hop'6'un, 4 hoS'un; IPF1,4 hojg'an, 2 hec^an, 3 hoS’an; POTI,4 hoC'anas, 2 he^anas, 3 hocanas hoharas гл. идти; шагать <кто: NOM>; PF1,2 horhur, 3 hophur, 4 hothur; IPF1,4 hojhar, 2 heh.ar, 3 hohar; POTI,4 hoharas, 2 heh^ras, 3 hoharas hokas гл. ругать <кто: ERG; кого: COMIT>; PF4 hoku; IPF4 hoka; POT4 hokas hop'c'un aqas гл. прижимать hor сущ. 3 -an, -bi вранье, ложь boRalas гл. стирать; мыть <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 horRul, 3 hobRul, 4 hodRul; IPF1,4 hojRal, 2 heR^al, 3 hoRal; POTI,4 hoRalas, 2 heR^alas, 3 horalas hotkes гл. всовывать; продевать; втыкать; протыкать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 horku, 3 hopku, 4 hotku; IPF1,2 horake, 3 hobake, 4 hodake; POT 1,2 horkes, 3 hopkes, 4 hotkes hot'alas гл. вести на веревке; вести за уздечку <кто: ERG; кого || что: NOM>; PF1,2 hort’ul, 3 hop’t’ul, 4 hot’ul; IPF1,4 hojt'al, 2 het^al, 3 hot'al; POTI,4 hot'alas, 2 het>las, 3 hot'alas hosa ad нареч. там внутри hoXaras || hotXaras гл. вить веревку; вязать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 hopXur, 4 hotXur; IPF3 hobaXar || hoXar, 4 hodaXar || hoXar; РОТЗ hopX-aras, 4 hotXaras || hoXaras hulkumat сущ. 4 -in, -bi государство bulrmat сущ. 3 -in, -Ы уступка; уважение i ici сущ. 2 -In, -ёг девочка icki сущ. 4 -In, -Ы питье (спиртное) ic'es гл. входить <кто: NOM; куда: ALL>; PF 1,4 id'u, 2 16’u, 3 iwC'u, HPL ep'c’u, NPL ёб'и; IPF1 её'е, 2 ёб’е, 3 бё’е, 4 её’е, HPL ёЬаё’е, NPL ёПаб'е || ёё'е; POTI iC'es, 2 iC'es, 3 iwS’es, 4 i£'es, HPL ep'6'es, NPL ёб’ев idara сущ. 4 -jn, -Ы контора; учреждение igitj сущ. 1 -in, -ёг молодец iki сущ. 4 -In, -Ы двойка (отметка) ikic’es гл. заходить внутрь; входить <кто: NOM; куда: INALL>; PF124 ikid’u, 2 ikld'u, 3 ikiw6'u, HPL 1кёЬбЪ, NPL гкёб'п; IPF1 ike6'e, 2 1кёб'е, 3 ikjod'e, 4 iked’e, HPL 1кёЬаб'е, NPL 1кёПаб'е; POTI ikid’es, 2 ikl6'es, 3 ikiwd'es, 4 ikiC’es, HPL ikebd’es, NPL ifed’es ik'ik'aras || ik’ik’aras гл. болеть (о части тела) <что: NOM>; PF4 ik'Ik’ir; IPF4 ik'ar; РОТ4 ik'ik'aras ilj сущ. 4 -in, -Ы год (азерб.) iljakas, ulakas гл. смотреть <kto: NOM; на кого: ALL>; PF1 iljaki || ulaki, 2 Пёк!, 3 Hjaki || ulaki, 4 Hjaki || ulaki; IPF1 Пака || ulaka, 2 Пёка, 3 Hjaka || ulaka, 4 Hjaka || ulaka; POTI Hjakas || ulakas, 2 Пёкав, 3 Hjakas || ulakas, 4 Hjakas || ulakas iljok’alas гл. подпрыгивать <kto: NOM>; PF1,2 Hjork'ul, 3,4 Hpp’k’ul; IPF1,4 Hjojk’al, 2 iljeKal, 3 HjSk’al; POT 1,4 Hjok'alas, 2 П;ёКа1а8, 3 Hjok'alas iljoR^as гл. пить <кто: ERG; что: NOM>; PF3 HjobRu, 4 HjodRu; IPF3 HjoR^, 4 HjoR^a; РОТЗ HjoR^as, 4 HjoKas iljozaras гл. останавливаться; вставать <кто: NOM>; PF1,2 iljorzur, 3 Hjobzur, 4 Hjozur; IPF1,4 Hjojzar, 2 ПёХоДГ, 3 Hjozar; POTI,4 Hjozaras, 2 Пё2оага8, 3 Hjozaras iljozar ha?as гл. останавливать; ставить <кто: ERG; что: NOM> iljotkes гл. мерить <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF3 Hjopku, 4 Hjotku; IPF3 Hjobake, 4 Hjodake; РОТЗ Hjopkes, 4 Hjotkes iljotas РОТЗ гл. прясть <кто: ERG; что: NOM>; PF3 Hjotu; IPF3 Hjota; РОТЗ Hjotas ilqec’es || Hqic'es гл. подниматься <кто: NOM>; PF1 Hqid'u || Hqi£'u, 2 Hqld'u, 3 HqiwS’u, 4 Hqid'u; IPF1 Hqe6’e || illqa || allqa, 2 ^ёё'е || illqa || allqa, 3 HqoSe || illqa, 4 HqeS’e || illqa; POTI ilqifc'es, 2 HqlC'es, 3 Hqiwd'es, 4 Hqid’es || HqiS'es; PL cm. iC'es ilRic’es || ilRic'es гл. пересекать; переваливать (гору); переходить (реку); проходить <кто: NOM; что: EL>; PF1 HRiS'u || HRiS'u, 2 URIS'u || HRI6'u, 3 HRiwC’u || HRiwS'u, 4 HRiC’u || HRi6'u, HPL HRep'6'u || HRep'6'u, NPL HReS’u || HRed'u; IPF1,2,3,4 aHRa; POTI HRiS'es || HRiS’es, 2 HRid’es || HRid'es, 3 HRiwd'es || HRiwS’es, 4 ilRiS'es || HRiC'es, HPL HRep'6'es || HRep'6'es, NPL HRc6'es || HRcfc'es in мест, этот; он injammis-xes гл. верить <кто: NOM; во что: S || SUPALL> injaqa нареч. сюда inja нареч. здесь inence нареч. отсюда inkam сущ. 3 -in, -mi возможность insan сущ. 1 -in, -аг человек interes сущ. 4 -in, -bi интерес in$iki walla сущ. 3 injiklwalin, -Ы беспокойство insimis-xes гл. скучать; обижаться <кто: NOM> injiner сущ. 1 -in, -ar инженер iRikaras гл. шевелиться <кто: NOM>; PF1,2 iRirkir, 3 iRipkir, 4 iRitkir; IPF1,2,4 iRikar, 3 iRjkar; POTI,4 iRikaras, 2 iRikaras, 3 iRiwkaras iRikar-(h)a?as гл. шевелить; трогать; задевать <кто: ERG; кого: NOM> iRot'alas гл. всовывать; просовывать; продевать; вдевать (нитку); пропускать через арку или трубу <кто: ERG; кого || что: NOM; во что || через что: INALL>; PF1,2 iRort’ul, 3 iRop't'ul, 4 iRot’ul; IPF1,4 iRojt'al, 2 iRet>l, 3 iRot’al; POTI,4 iRot’alas, 2 iRet^alas, 3 iRot'alas iskam сущ. 3 -in, -mi стул istakan сущ. 3 -in, -mi стакан
istaR сущ. 2 -in, -аг невеста istol сущ. 3 -in, -Ы стол is сущ. 3 -in, -Ы дело; работа isci сущ. 1 -In, -ёг работник isiR сущ. 4 iSRen, -Ы свет islemis-xes гл. работать <кто: NOM> ispijon сущ. 1 -in, -аг предатель istaraf сущ. 4 -an || -in, -Ы штраф it. сущ. 4 utjan, -Ы мёд it. qixes см. utj qixes itxes гл. создавать; рождать (о человеке) <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 irxi, 3 ipxi, 4 itxi; IPF1,2 iraxe, 3 ibaxe, 4 idaxe; POTI,2 irxes, 3 ipxes, 4 itxes itjukaj сущ. 4 -in, -Ы медовый цветок iwhes см. ehes ixes гл. стать; становиться <кто || что: NOM; кем || чем: NOM>; PFl,4ixa, 2 jixa, 3 wuxa; IPF1 ёхе || ejxe, 2 ]ёхе || jejxe, 3 woxe || wejxe, 4 ёхе || ejxe; POTI ixes, 2 jixes, 3 wuxes, 4 ixes; IMP1 ixe, 2 jixe, 3 wuxe, 4 ixe igaza biles гл. разрешать <кто: ERG; кому: DAT; что: S>; [= разрешение давать] ijlas ha?as гл. совещаться; советоваться (на сходе) <кто: ERG>; [= собрание делать] i i част. см. ji igaras гл. рожать (о животных); телиться <кто: NOM>; PF3 wigir, 4 Igir; IPF3 wigar, 4 Igar; РОТЗ wlgaras, 4 Igaras ikaras гл. ходить <кто: NOM>; PF1,2,4 Ikir, 3 iwlkir; IPF1,2,4 Ikar, 3 iwikar; POTI,2,4 ikaras, 3 iwikaras isan cm. insan ix.as гл. шить <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2,4 Ixu, 3 iwlxu; IPF1,2,4 1хл, 3 iwlx^; POTI,2,4 Ix^s, 3 iwix^s i ikes гл. нести; уносить; увозить <кто: ERG; что: NOM>; PF1,4 iki, 2 jiki, 3_wuku; IPF1,4 ikeka, 2 jikeka, 3 wukeka; POTI,4 ikes, 2 )1кё8, 3 \¥икё8 ikikanas гл. хотеть; любить; нравиться; быть нужным <кто: DAT; кого || 4to:_NOM || S>; быть нужным <что: S>; PF1,4 iklkin, 2 jikikin, 3 wuklkin; IPF1 ikan, 1 ikikan (итератив), 2 jikan, 2 jikikan (итератив), 3 wukan, 3 wuklkan (итератив), 4 ikan, 4 ikikan (итератив)’, POTI ikikanas, 2 jikikanas, 3 wuklkan as, 4 ikikanas ik'ik'aras cm. ik'ik'aras ilqas || ulqas гл. идти; уходить <кто: NOM>; PF1,2 hark’in, 3 hap'k'in, 4 hat’k’in; IPF1 ilqa || ulqa, 1 hajk’an (итератив), 2 jHqa || jilqa, 2 hajek’an (итератив), 3 wulqa, 3 hawajk’an (итератив), 4 ilqa || ulqa, 4 hajk’an (итератив)’, POTI ilqas || ulqas, 2 jilqas || jilqas, 3 wulqas, 4 ilqas || ulqas; IMP1 hak’ne, 2 jek’ne, 3 hawak'ne, 4 hak’ne iIXas гл. бить; ударять; избивать; стрелять <кто: ERG; чем: NOM; кого || что: DAT> || <кто: ERG; кого: NOM; чем: COMIT>; PF1,4 iEXi, 2 iD<i, 3 ilwXi; IPF1,4 iIXiXa, 2 iIXiXa, 3 ilwXiXa; POTI,4 iIXas, 2 iDias, 3 ilwXas j jaba сущ. 4 -n || -jn, -Ы вилка; вилы jahar сущ. 3 -in, -bi седло jal сущ. 4 -in, -bi холка; вершина jalaw сущ. 3 -in, jalajbi костер; пламя jamahiR || jamaliR сущ. 3 -in || -un, -Ы заплата jamas сущ. 4 -in, -Ы наклон; откос; спуск jan сущ. 4 -an || -in, -mi край janakj нареч. рядом janalj пел. около <чего: AOBL> janale нареч. мимо, сбоку janasmis-xes гл. подходить близко; приступать <кто: NOM; к чему || кому: ADALL> jalq сущ. 3 jalqin, -Ы дорога jalqilj ha?as гл. отправлять <кто: ERG; кого: NOM>; [= на дорогу делать] jarab нареч. кажется, вряд ли, наверное jarabmi нареч. вряд ли jaralamis ha?as гл. ранить <кто: ERG; кого: NOM; чем: С0М1Т> jaraX сущ. 4 -in, -bi оружие jazt сущ. 4 -jn, -Ы письменность jaluR || jaliR сущ. 3 -un, -Ы платок jedj сущ. 2 -in, -аг мать jedjanGal нареч. у матери; у родителей jedigar сущ. 4 -in, -bi память jedike ixes POTI гл. рождаться <кто: NOM>; [= от матери становиться] jejma сущ. 4 -п, -Ы рисовая каша с молоком jeljkan сущ. 4 -an || -in, -mi ветер (азерб.) jes сущ. 4 -in, -bi год jesajis сущ. 4 -in, -bi жизнь jesemisxes гл. жить <кто: NOM> je част, и; или (модальная вопросительная частица, оформляет дизъюнкцию) jic* числ. десять jic'ille jic’a сущ. 4 -п || -jn, -Ы хлев jice || jici || jico сущ. 2 jiCejn || jidin || jidojn, -еЫ, ERG jiC.e сестра jig числ. семь jigille jik' сущ. 4 -еп, -Ы сердце jilXi сущ. 4 -jn, -bi табун jilq сущ. 3 -in, sg. t. зола jiqi сущ. 1,2 -n, jiq-bi цахурец; цахурка jiq' сущ. 3 -in, суп; бульон jilq’ сущ. 4 -ajn || -in, -bi спина jilq’ahnja нареч. спиной jilq’alj нареч. позади; пел. сзади <чего: AOBL> jilq'ale нареч. сзади jilq'aljqa нареч. назад jilq’an сущ. 4 -in, -mi пояс jilq’neqa aljat'as гл. окружзлъ <кто: ERG; что: NOM>; [= в середину брать] jilq’ qixes гл. становиться тяжелым <что: NOM>; => A jilq'in тяжелый (по весу), ADV jilq'da
jiR сущ. 4 *in, -Ы день jilR сущ. 3 -in, -Ы мост jiRin мест, твой jise qixes гл. становиться старым <что: NOM>; => A jisen прошлый; старинный, старый (о предметах), JDKjiseda jis сущ. 2 -еп, jiSba дочь jisin мест, наш jiso сущ. 3 -jn, -Ы сочинение ашуга; стихотворение jison ba?as гл. разговаривать <кто: ERG>; рассказывать <кто: ERG; что: NOM; кому: DAT> jiw сущ. 3 -in || -un, -аг дерево jiwa сущ. 4 -n, -Ы железо jix числ. шесть jixille jiz сущ. 4 -in, -Ы снег jiztn мест, мой jig (2) мест, сама OBL Je-, ERG jije ji3 (4) мест, сам/а/о OBL d(i)-, ERG ci£e || din jisbi (NPL) мест, сами OBL d(i)-, ERG б!§ё ji || i част, и (сочинительная частица) ji || i част, эпистемическая частица ji ji i част, модальная вопросительная частица jola qales гл. жить в согласии <кто: NOM; с кем: С0М1Т> joldas сущ. 1 -in, -ёг товарищ joldas сущ. 2 -in, -ёг жена joq, числ. четыре joq’ulle jorRan сущ. 3 -in, -mi одеяло joXara qixes гл. становиться худым <кто: NOM>; => Al-3 joXarana худой, тощий, ADV1,2 joXarara jolXa сущ. 4 -n || -jn, -Ы мельница jucowanGal нареч. у сестры julc’ числ. девять juld’ulle judgun-xes гл. отрекаться; исчезать <кто: NOM; от чего: CONTEL> jug qa?as гл. лечить <кто: ERG; что: NOM> jug qixes гл. становиться хорошим; выздоравливать <кто || что: NOM>; => A jugun добрый; хороший; здоровый, JDPjugda, NABS jugwalla доброта; здоровье; хорошее состояние juxan сущ. 4 -in || -in, -mi весна juzbasi сущ. 1 -п, -ёг сотник; староста к kalle сущ. 4 -jn, -Ы голова kalle gjatx^as гл. стричь (человека) <кто: ERG; кого: ATR>; [= голову тереть] kamwalla сущ. 3 -in, -Ы недостаток каг сущ. 4 -an || -in, -Ы вещь; предмет; человек ♦ oxanasin kar еда kaRal сущ. 4 -an || -in, -Ы письмо kaRiz сущ. 4 kaRzan, -Ы бумага; письмо kasa сущ. 3 -jn, -Ы чашка kasib-xes гл. становиться бедным <кто: NOM>; => Al-3 kasib(-na) бедный, ADV1,2 kasibra kece сущ. 4 -n || -jn, -bi войлок kecmis-xes гл. умирать <кто: NOM> kef-(b)a?as гл. наслаждаться <кто: NOM; чем: SUPEL> kermis-(b)a?as гл. успокаивать <кто: ERG; кого: NOM> kermis-xes гл. успокаиваться; переставать плакать <кго: NOM> ki част, что (подчинительная частица; азерб.) kiljo сущ. 4 -jn, -bi килограмм kilometr сущ. 3 -in, -ibi километр kisi сущ. 1 -in, -ёг мужчина (азерб.) kitab сущ. 4 -in, -Ы книга kic’a сущ. 3 -n || -jn, -Ы нога животного (напр., барана) kisjkale сущ. 3 -n || -jn, -ёг помет овечий горохом ktwar сущ. 3 -an || -in, -ar || -bi коза годовалая kocmis-xes гл. переезжать <кто: NOM; откуда: EL> kok-xes гл. становиться жирным; => A kokun жирный, JDKkokda kolj сущ. 3 -еп, -ёг куст koijg,a сущ. 3 -jn, Ы тень kozj сущ. 3 -еп, -ёг || -Ы уголь kub сущ. 3 -in, -аг молитва кисе сущ. 3 -ajn, -Ы улица кика сущ. 3 -п || -jn, -Ы лепешка мал. kuklak сущ. 4 -in, -Ы замок kuljfat сущ. 4 -in, -Ы ребенок kiima сущ. 4 -п || -jn, -bi дым kumag сущ. 4 -an || -in, -bi помощь kumag ba?as гл. помогать <кто: ERG; кому: DAT; что делать: S> || <кто: ERG; кому: DAT>; [= помощь делать] kumag biles гл. помогать <кто: ERG; кому: DAT>; [= помощь давать] kumag-xes гл. помогать <кто (от кого): CONTEL; кому: DAT>; [= помощь становиться] kuma ba?as гл. дымить <что: ERG>; [= дым делать] kura сущ. 3 -jn, -bi печь для хлеба kurak сущ. 4 -in, -Ы лопата kursi сущ. 3 -in, -Ы шишка дерева kuse сущ. 3 -ajn || -jn, -Ы нитка из кожи kutjuk сущ. 3 -ап, -Ы пень; полено kuzj сущ. 3 -ejn || -in, -ar || -bi тепляк; куз к’ k'ada сущ. 4 -jn, -Ы небольшой глиняный кувшин k'alXoz сущ. 4 -in, -Ы колхоз k'amandir сущ. 1 -in, -аг командир k'amer сущ. 3 -in, -Ы камера k'amisija сущ. 4 -еп, -еЫ комиссия k'anjaqa qixes гл. приближаться <кто: NOM> k’ane нареч. рядом, вблизи; пел. рядом, возле <с кем || с чем: AOBL> k'aneqa нареч. рядом; пел. в-рядом <с кем || с чем: AOBL> k’anwoj сущ. 4 -in , -Ы конвой k'arawat сущ. 3 -in, -Ы кровать k'arma сущ. 3 -ejn || -jn, -Ы корма k'ar qa?as гл. jspnacn» черным <кго: ERG; что: NOM> k'ar qixes гл. чернеть <что: NOM>; => A k'arin
черный (цвет, предмет, волосы человека); вороной (о лошади), ZDKk'arda k'art’if сущ. 3 -in || -ап, -аг картофелина k’ast'um сущ. 4 -in, -mi костюм kjaltqas гл. гаснуть (тж. перен.) <что: NOM>; PF1,2 kjalrqi, 3 kjalpqi, 4 kjaltqi; IPF1,2 kjalraqa, 3 kjalbaqa, 4 kjaldaqa; POTI,2 kjalrqas, 3 kjalpqas, 4 kjaltqas kjaltqa?as гл. гасить (тж. перен.) <кто: ERG; что: NOM> k’at'e сущ. 3 -jn, k’at’er курица kja?as гл. класть внутрь; раскладывать; насыпать; наливать; настилать <кто: ERG; что: NOM; куда: ALL>; PF1,4 k]a?u, 2 kja?ji, 3 kjaw?u; IPF1 kja?a, 2 ke?a, 3 kja?a, 4 kj’a?a; POTI,4 kj'a?as, 2 k’e?as, 3 kj’a?as kjals гл. течь; протекать; изливаться; сыпаться; падать <что: NOM>; PF3 kjap’k'in, 4 kjat’k’in; ,IPF3,4k]aI; РОТЗ,4 kjals k’eces гл. сажать; ставить; класть внутрь; завязывать (узел) <кто: ERG; что: NOM || SUPESS>; PF1,2 к’егёи, 3 к’ерёи, 4 к’еси; IPF1,2 к'егаёе, 3 к’еЬаёе, 4 k'eda^e; POTI,2 k’er^es, 3 k’epCes, 4 k’eces k'elj aX.as гл. помнить <kto: DAT; что: NOM || S>; PF1,4 k’eljaXu, 2 k’eljajXu, 3 k’eljawXu; IPF1,2 k’elj-(w)or, 3 k’elj-(w)ob, 4 k’elj-(w)od; POT 1,4 k'eljaX.as, 2 k’eljeX.as, 3 k’eljaX.as; [= помнить оставаться] k’elj ixes гл. помнить <кто: DAT; что: NOM || S> k’eliXanas гл. забывать <кто: ADEL; что: NOM || S>; PF1 k’elirXin || k'elerXin, 2 k'elirXm || k'elerXin, 3 k’elipXin || k'elepXin, 4 k’elitXin || k’eletXin; IPF1 k’eliXan, 2 k’eliXan, 3 k’eljWiXan, 4 k’eliXan; POTl,4k’eliXanas, 2 k’eliXanas, 3 k’eliwXanas k'eliXana?as гл. заставлять забывать <кто: ERG; кого: ADALL; что: NOM> k'elj qabi PF3 гл. вспоминать <кто: DAT; что: NOM>; (= помнить приходить] k'elj qaljaTas PF2 гл. напоминать <кто: ERG; кому: DAT; что: NOM> k’et’as гл. бить; ударять <кто: ERG; чем: NOM>; PF3 kjot’u, 4 k’et'u; IPF3 kjot’a, 4 k’et’a; РОТЗ kjot’as, 4 k’et’as k’iwoga?as гл. заставлять замолчать; запугивать <кто: ERG; кого: NOM>; по типу ha?as k'ilj qa?as гл. уменьшить <кто: ERG; что: NOM> k’ilj qixes гл. становиться маленьким || мало <кто || что: NOM>; => А 1,2,3 k'inna 4 k’ilin маленький; младший, ADV k'ilda k'iljwalla сущ. 3 -in, -bi младенчество; детство; подчиненное положение k'ir gaqas гл. слушать <кто: ERG; что: CONTALL>; слушаться <кто: ERG; кого: ALL>; PF4 k’ir gjaqi; IPF4 k’ir gjaqa; POT4 k’ir gjaqas; [= ухо направлять] k'ir# сущ. 4 -jn, -Ы yxo k’ilwa qixes гл. становиться тонким; становиться мелким (о воде) <что: NOM>; => A k’ilwan тонкий (о нитках, бумаге); худой; мелкий, ADV k'ilwada k'ixe qixes гл. становиться толстым; становиться важным <кго || что: NOM>; => A k'ixen толстый, ADV k’ixeda k'on сущ. 3 -an, -mi тур; добыча охотника kjoq’as гл. погружать <кто: ERG; кого || что: NOM; во что: локализация + ALL>; PF1,4 kjoq’u, 2 k’eq'u, 3 kjoq’u; IPF1,4 kjoq'a, 2 keq^a, 3 kjoq'a; POT 1,4 kjoq’as, 2 keq^as, 3 kjoq’as k’ora qixes гл. становиться глубоким <что: NOM>; => A k’oran глубокий, ADV k’orada kjoIRas гл. проглатывать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 kjoIrRu, 3 kjoIbRu, 4 kjoIdRu; IPF1,4 kjoIRa, 2 k'elR^i, 3 kjoIRa; POT 1,4 kjoIRas, 2 kelR^s, 3 kjoIRas k'osa ha?as РОТЗ гл. кашлять <кто: ERG> kjozaras гл. гнуться; наклоняться <что: NOM>; PF1 kjorzur || kjozur, 2 kjorzur || kjojzur, 3 kjobzur, 4 kjozur; IPF1 kjojzar, 2 kez^r, 3 kjozar, 4 kjojzar; POTI kjozaras, 2 kez„aras, 3 kjozaras, 4 kjozaras kjoces гл. садиться (о солнце) <кто: NOM>; PF4 kj66u; IPF4 kjo£e; POT4 kjoces k'uk' сущ. 3 -un, -ar ложка k'ulank’ сущ. 4 -in, -ibi веснушка; ягода боярышника k’umk’um сущ. 3 -an || -in || -un, -mi котел k'uni сущ. 3 -In || -ajn, -Ы косточка для игры k'urk'ur сущ. 3 -un, -bi маленький кувшин k'ut'un сущ. 3 -an, -mi почка 1 lagar qixes гл. синеть <что: NOM>; => A lagaiin || lagaran синий; голубой (о глазах), lagar синий (только о краске) lajiq* сущ. 4 -in, sg. t. достоинство lajiq'=ra ixes POTI гл. быть достойным; заслуживать <кто: NOM; что: DAT>; => А lajiq’in достойный, ADV1-2 lajiq’ra lal-xes гл. замолкать <кто: NOM>; => А1-3 lal(-na) немой lamts сущ. 3 -in, sg. t. совесть lap нареч. очень lapsa=d нареч. очень; слишком lat сущ. 3 -ап || -in, -bi корыто 1аХа сущ. 3 -п || -jn, -bi печь для выпечки хлеба ljazini=da ixes быть нужным; нужда есть <что: NOM; кому: DAT>; => A Ijazimin нужный, Ijazim de§in ненужный, ADV Ijazimda lega || liga сущ. 3 -n || -jn, -bi лоб litj сущ. 4 -in || -in, -bi бурка litra сущ. 3 -jn, -bi литр Itlq* сущ. 3 -in, -ar ястреб ID macxar ha?as гл. насмехаться mad(i)jan сущ. 3 -in, -ar кобыла magas сущ. 3 -en Ц -in || -in, -Ы творог овечий magazin сущ. 3, 4 -in, -mi магазин malhalla сущ. 3 -ajn || -in, -Ы двор
ma(I)ktab сущ. 4 -in, -Ы школа mal сущ. 4 -an || -in, -bi товар; поголовье; скот maladec сущ. 1 -in, -аг || -Ы молодец maldoXtur сущ. 1 -un, -аг ветеринар mammisanGal нареч. у них (дома) mammisin мест, их {обладатель 1-2 кл. мн.ч.) man мест, тот, он manat сущ. 3 -an || -in, -Ы || mantar рубль шапсе нареч. orsxyjya. mancik«a sana нареч. тогда, после этого {букв. вместе с тем); таким образом, стало быть mancin мест, его; их {обладатель 3-4 кл. мн.ч.) manciqa gora нареч. поэтому mancis нареч. затем, для того mancise мест, поэтому manGin мест, ее {обладатель 2 кл. ед.ч.) manGun мест, его {обладатель 1 кл. ед.ч.) mani ga=d=a нареч. так mani ma нареч. столько тапке нареч. тогда man sa мест, другой, тот (из нескольких) mansa?allab сущ. 1 -in, -bi молодец {азерб.)\ по- хвально maqa нареч. туда maroz сущ. -in, -bi мороз marXal сущ. 3 -in снежная лавина masala || mesala сущ. 3 -jn, -Ы задача; пример mask'wa || mask'aw сущ. Москва masa biles гл. продавать <кто: ERG; что: NOM; кому: DAT> mase сущ. 4 -jn, -bi кочерга masin сущ. 4 maSnan, -mi машина masuk* сущ. 3 maSk^an, -bi мешок mat-xes гл. удивляться <кто: NOM; чему: SUPEL>; => Al-3 matxana удивившийся, ADV1,2 matra malw ba?as || ha?as РОТЗ || 4 гл. мяукать <кто: ERG>; [= мяуканье делать] maIX=d=un мест, такой {1-2 кл:. maIXuma, 3 кл:. maIXubna) maIXn-d нареч. так mazdik сущ. 3 -in, -bi мечеть masbir-xes гл. быть должным <кто: NOM; что: S> mal?allim сущ. 1 -in, -аг учитель mal?na сущ. 3 -п, -Ы цель; содержание; смысл malTnl сущ. 3 -in, -Ы песня та нареч. там me=d нареч. еще; снова; еще раз; впредь; => А 1,2 menna 3 mebna, 4 medin другой medal сущ. 4 -in, -bi медаль тек. qixes гл. становиться молодым <кто: NOM>; => A mek’un молодой, JDKmeKda молод mesala см. masala meset ba?as гл. мешать <кто: ERG; кому: DAT> metr сущ. 4 -In, -ibi метр meX, сущ. 3 теХдп, meXjir сказка те, та, megi пел. до; ради; из-за <чего: AOBL> milc'adin сущ. 4 -din, -mi утро mic'alX qixes гл. темнеть <что: NOM>; => А mid'alXin темный (о цвете и о месте, где нет света), JDKmid’alXda mic’abd нареч. рано утром mibman сущ. 1 -in, -аг гость mihmaniwalla сущ. 1 -jn, -Ы гостеприимство; гостевание; угощение miljjon числ. миллион millet сущ. 4 -in, -bi народ; национальность miljsa сущ. 1 -jn, -bi милиционер minnat-sunnat сущ. 3 -in, -Ы уговоры misal сущ. 4 -ап, -Ы пример misljahalt ha?as РОТЗ гл. советовать <кто: ERG; кому: DAT>; советоваться <кто: ERG> miz сущ. 3 -in || -en, -аг язык miz ilwXas РОТЗ гл. лизать <кто: ERG; кого || что: DAT>; [= язык бить] mi част, модальная и словообразующая частица miga сущ. 3 -n || -jn, -Ы плечо migir сущ. 3 migran, -Ы лестница milhkam см. molbkam mik сущ. 4 mikin, mikar лед mik' сущ. 3 -in, -аг танец mik'a qa?as гл. охлаждать <кто: ERG; что: NOM> mik'a qixes гл. становиться холодным; остывать <что: NOM>; => A mik'an холодный, ADV mik'ada, NABS mik'alla холод mik*Yej сущ. 4 -n, -Ы ключ mik' ba?as РОТЗ гл. танцевать <кто: ERG>; [= танец делать] milqan aqas гл. ржаветь <что: NOM>; [= ржавым держать] mir ha?as РОТЗ гл. рычать <кго: ERG>; [= рычание делать] mirtelj сущ. 4 -en || -in, -bi бурдюк misa мест, когда misljalbat сущ. 3 -in, -Ы совещание; согласие; договор mislaX сущ. Муслах (село) mis qixes гл. становиться голодным <кто: NOM>; => A misin голодный miswalla сущ. 3 -in, -Ы голод misi-da ixes гл. голодать <кто: NOM> misles сущ. Мишлеш (село) molj числ. восемь mobile mol?kam || milhkam qixes гл. становиться крепким <что: NOM>; => A mol?kamin хороший; крепкий, сильный, J2)KmoI?kamda muglekj нареч. рядом; пел. рядом <с чем: AOBL> mugulj сущ. 3 -en || -un, -bi бок; ребро mugur сущ. 4 -in, -ёг мугр; чарык {азерб.)\ онучи mumkum сущ. 3 возможность muq'ab сущ. 4 -n, sg. t. ежевика muRur qa?as гл. будить <кто: ERG; кого: NOM> muRur qixes гл. просыпаться <кто: NOM>; => А1-3 muRurna проснувшийся, ADV1,2 muRurra muXak сущ. 4 -in, -bi гвоздика n nabat сущ. 4 -in, sg.t. розовый цвет; розовая краска nafas сущ. 4 -in, -Ы дыхание; душа nafas aljat'as гл. дышать <кто: ERG>; [=дыхание брать]
najomnik сущ. 1 -in, -аг наёмник njak сущ. 3 niknen, -bi молоко njak' сущ. 4 nik’in, -bi сон nam сущ. 4 -an || -in, -bi сырость njaq. сущ. 4 -jn, -bi солома njaqa нареч. куда njaq, сущ. 3 njuq’nen, -Ы могила naq'is сущ. 4 naq’Sen || naq'Sin, -bi узор narahalt сущ. 4 -in, sg. t. забота; беспокойство narakalt ba?as гл. беспокоить <кто: ERG; кого: NOM; о чем: AOBL + halk'e> narabalt-xes гл. становиться беспокойным <кто: NOM; о ком: AOBL + halk'e>; => Al-3 narahaltna беспокойный narusenije сущ. 4 -jn, -Ы нарушение njaR сущ. 4 -in, -Ы слеза naRil сущ. 3 naRlin || naRlan, -Ы сказка (азерб.) nas(G) сущ. 3 -in sg. t. стыд nas(G) || nasq’ qixes гл. стыдиться <кто: DAT; чего: SUPEL || S>; => Al-3 naSq'ina стеснительный, стыдливый, naS q’idexena бессовестный, NABS naSq'walla стыд nas qa?as гл. стыдить <кто: ERG; кого: DAT> njaxa IPF4 гл. где быть <кго: NOM>; IPF1,4 паха, 2 пёха, 3 njawxa; PF и РОТ отсутствуют: njaxa где есть? nja-ne ixa где был? паХа част, модальная частица, употребляется в КСА njaIXaq*=da ixes гл. быть неправым <кто: NOM>; => A njalXaq'in нехороший, неправый, ADV njalXaq’da naIX=d=un мест, какой (1-2 кл.: naIXuma, 3 кл.: naIXubna) naIXu-d мест, как паХ.ап сущ. 3 -еп || -in, -bi зеркало nazar сущ. 4 -in, -bi внимание na?abarot нареч. наоборот nja?as || nja?a мест, нареч. почему nja мест, нареч. где njaqa || njaqa мест, нареч. куда пе част, или; ли (модальная вопросительная частица, оформляет дизъюнкцию) nejs(j)a нареч. короче говоря neki нареч. наиболее, самый пеп мест, который пенсе мест, откуда пепке мест, когда nik’e Ga^es гл. сниться <кто: AFF; что: NOM || S>; [= во сне видеть] nik’ilj alljhas гл. засыпать <кго: NOM>; PF4 nik'ilj at'k’in; IPF4 nik'ilj alljha; POT4 nik'ilj alljhas; [=на сон идти] nima || nime мест, сколько niman мест, сколько (PL), какого размера (SG) nimanxe=d мест, сколько угодно nimsa=d || nimasa-d мест, сколько nise сущ. 4 -n || -jn, -Ы сыр овечий nisan сущ. 4 -in, -Ы цель nisannamis be?as РОТ2 гл. сватать <кто: ERG; кого: NOM> nisin мест, чей (=чего) nisiqa gora мест, из-за чего nisiqa gora мест, почему, из-за чего nisis мест, зачем ni част, модальная вопросительная частица ni част, эпистемическая частица пбса нареч. только что nuk'ra сущ. 4 -jn, -bi серебро nur сущ. 4 -in, -Ы свет; сияние о obstanowka сущ. 3 -jn, -Ы обстановка olge нареч. раньше olgjke (olgike=d) нареч. издавна olgilj нареч. впереди; пел. рядом <с чем: AOBL> olgile нареч. спереди или чем раньше (в контексте компаратива); пел. перед, рядом <с чем: AOBL> olgilqa нареч. вперед olgmis ha?as гл. хвалить <кто: ERG; что: NOM> olgmis-xes гл. хвастаться <кто: NOM; чем: COMIT II S> okalas гл. прыгать <кто: NOM; через что: SUPEL>; PF1,2 ork'ul, 3 op’k'ul, 4 ot’k'ul; IPF1 ojk^al, 2 ёк>1, 3 ok’al, 4 ojk'al; POTI,4 ok’alas, 2 ek^alas, 3 ok’alas ok‘ сущ. 3, 4 -an || -in, -Ы трава; сено ok’anas гл. писать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 op'k’un, 4 ot'k’un; IPF3 ok'an, 4 ojk'an; РОТЗ ok'anas, 4 ok'anas ola biljar ki нареч. можно сказать (азерб.) ollci aljat'as гл. наказывать <кто: ERG; кого: DAT>; [= меры брать] olljka сущ. 4 -jn, -Ы государство; страна olpka сущ. 4 -jn, -Ы легкие olrta hilsabik,a нареч. в среднем; [=со средним счетом] olrtnk сущ. 4 -an || -in, -Ы покрывало olrus сущ. 4 oilmen, -bi пастбище os сущ. 4 -ап, -Ы дровина oltmis ha?as гл. провожать; отправлять <кто: ERG; кого: NOM; куда: INESS || ALL> oltmis-xes гл. уходить <кто: NOM; откуда: INEL> otpusk* сущ. 4 -in, -Ы отпуск ot'alas гл. сыпаться; высыпаться; разливаться <что: NOM; откуда: INEL>; PF3 op't’ul, 4 ot'ul; IPF3 ot'al, 4 ojt'al; РОТЗ ot’alas, 4 ot'alas oxanas гл. кушать; есть <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 orxun, 3 opxun, 4 otxun; IPF1,2 orxan, 3 opxan, 4 otxan; POTI,4 oxanas, 2 eXoanas, 3 oxanas ozaras гл. уставать <кто: NOM>; PF1,2 orzur, 3 obzur, 4 ozur; IPF1,4 ojzar, 2 ezar, 3 ozar; POTI,4 ozaras, 2 ezaras, 3 ozaras o?a || б?а пел. над (только в Тексте 1; слово не мишлешского говора, см. uRa) <чем: SUPESS> р padarka сущ. 4 -jn, -Ы подарок paj сущ. 3 -in, -Ы доля
paj hiwles РОТЗ гл. одаривать <кто: ERG; кого: DAT>; [= дар давать} paltar сущ. 4 -in || -вл, -Ы одежда pamidor сущ. 3 -in || -un, -аг помидор рараХ сущ. 3 -in, -Ы шапка papriz сущ. 3 -in, -bi пачка сигарет papriz сущ. 4 -in, -Ы сигарета pare сущ. 4 -en || -in, -ibi кувшин ’ pasman ixes гл. становиться печальным <кто: NOM>; => Al-3 paSman(-na) печальный, ADV1,2 paSmarra pasmara-xes гл. печалиться <кто: NOM> peregon сущ. 4 -in, -mi перегон pesekar сущ. 1 -in, -ar животновод pic-(h)a?as гл. портить <кто: ERG; что: NOM> pic-xes гл. портиться; плохим становиться <что: NOM> pis qixes гл. становиться плохим, злым <что: NOM>; => A pisin плохой, ADKpisda pil сущ. 4 -in, -Ы деньги pira qixes гл. становиться жарким <кто: NOM> || <кому: DAT>; => A piran жаркий (день), ADV pirada pisk’ сущ. 4 -in, sg. t. помет овечий сухой plan сущ. 4 -in, -mi план planeqa aljat'as гл. планировать <кто: ERG; что: S>; [= в план брать} pojezd сущ. 4 -in, -ar || -bi поезд pracent, present сущ. 4 -in, -Ы процент prestupnik сущ. 1 -in, -аг преступник prezident сущ. 1 -in, -аг президент prodasa сущ. 4 -ejn, -Ы продажа р' p’ilas сущ. 4 -in, -Ы плащ 4 qaeaxares гл. спотыкаться <кто: NOM>; PF1,2 qa£arxir, 3 qa£apxir, 4 qaSatxir; IPF1,4 qadajxar, 2 qaeexar, 3 qaSaxar; POTI,2 qadaxaras, 2 qaSexaras, 1 qaSaxaras qadR»as гл. мазать; смазывать; намазывать; красить; протягивать (плетью); ударять (перен.) <кго: ERG; что: NOM; обо что || на что: SUPALL>; тереться <кто: NOM; обо что: SUPALL>; гладить (в т.ч. утюгом) <кто: ERG; чем: NOM; кого || что: CONTALL>; PF3 qabRu, 4 qadRu; IPF3 qabaR^a, 4 qadaR^a; РОТЗ qabR^as, 4 qadRas qahas гл. зажигать; включать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qawhu, 4 qahu; IPF3 qaha, 4 qaha; РОТЗ qahas, 4 qahas; IMP3 qehe, 4 qehe qajle гл. приходить <кто: NOM>; IPF1 qajle, 2 qajele, 3 qawajle, 4 qajle || qadajle qakjahas гл. снимать (одежду) <кто: ERG; что: NOM>; по образцу alRahas qall сущ. 3 -in, -Ы зло qalla qixes гл. становиться некрасивым, нежеланным, неприятным <что: NOM>; => А qallan некрасивый, ADVqallada qallas нареч. назло qales гл. приходить; приезжать <кто: NOM>; приводить; приносить; привозить назад <кто: ERG; что: NOM>; PF1 qari (приходить, приводить), 2 qari (приходить, приводить), 3 qabi (приходить, приводить), 4 qadi (приходить, приводить); IPF1 qika (приводить), 2 qeka (приводить), 3 qoka (приводить), 4 qika (приводить), 1 qal (приходить), 2 qal (приходить), 3 qal (приходить), 4 qal (приходить); POTI qales (приходить, приводить), 2 qajeles (приходить, приводить), 3 qawales (приходить, приводить), 4 qales (приходить, приводить); IMP1 qale (приводить), 2 qajele (приводить), 3 qawale (приводить), 4 qale (приводить), 1 qora (приходить), 2 qera (приходить), 3 qiwora (приходить), 4 qora (приходить) qalj ha?as гл. каузировать приносить <кто: ERG; кого: DAT; что: NOM> qalllamis (h)a?as гл. сердить; дразнить <кто: ERG; кого: NOM> qalllamis-xes гл. сердиться; злиться <кто: NOM; на кого: SUPEL>; => Al-3 qallnana злой, зло имеющий qalXimis-xes гл. подниматься (из лежачего, сидячего положения); вставать <кто: NOM> qalq'anas гл. бояться <кто: NOM; чего: SUPEL || S>; PF1,2 qalrq'in, 3 qalp’q'in, 4 qalt'q'm; IPF1,4 qaljq’an, 2 qelq’an, 3 qalq’an; POTI,4 qalq'anas, 2 qelq'anas, 3 qalq’anas qalq'analas гл. пугать <кто: ERG; кого: NOM; чем: SUPEL> qaRalas гл. являть (ягнят от матки) <кто: ERG; кого: NOM; от кого: CONTEL>; PF1,2 qarRil, 3 qabRil, 4 qadRil; IPF1,2,4 qajRal, 3 qaRal; POTI,4 qaRalas, 2 qeRalas, 3 qaRalas qaltqas гл. читать; изучать; учиться <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qalpqi, 4 qaltqi; IPF3 qalbaqa, 4 qaldaqa; РОТЗ qalpqas, 4 qaltqas qatx.as гл. подметать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF3 qapxu, 4 qatxu; IPF3 qabax.a, 4 qadax^i; РОТЗ qapx^s, 4 qatx.as qa?as гл. закрывать; чинить; переделывать; вдевать; обрабатывать; превращать <кто: ERG; что: NOM>; по типу ha?as qegas гл. тереть; чесать <кто: ERG; у кого: ALL; что: NOM>; PF1,4 qegi, 2 qegi, 3 qogi; IPF1,4 qega, 2 qega, 3 qoga; POT 1,4 qegas, 2 qegas, 3 qogas qeqas гл. требовать назад; просить назад <кто: ERG; что: NOM; от кого: CONTEL>; PF1,4 qeqi, 2 qeqi, 3 qewku; IPF1,4 qeqa, 2 qec^, 3 qoqa; POTI,4 qeqas, 2 qeqas, 3 qewqas qeq.as гл. сохнуть <что: NOM>; PF1,4 qeqii, 2 qequ, 3 qoqu; IPF1,4 qeq.a, 2 qeqa, 3 qoqa; POT 1,4 qeq.as, 2 qeq^s, 3 qoqas qeqo-(h)a?as гл. сушить <кто: ERG; что: NOM>
qet'as гл. прикасаться <кто: ERG; к чему: DAT; чем: NOM>; PF1,4 qet’u, 2 qet’u, 3 qot’u; IPF1,4 qet'a, 2 qet’a, 3 qota; POT 1,4 qet’as, 2 qet’as, 3 qot’as qeses гл. печь <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qogu, 4 qeju; IPF3 qoje, 4 qeje; РОТЗ qojes, 4 qejes qic’aras гл. изнашиваться <что: NOM>; PF3 qip'c'ir, 4 qic’ir; IPF3 qiwlc’ar, 4 qlc’ar; РОТЗ qiwc’aras, 4 qic’aras qicaq.as гл. царапать; скрести когтями <кто: NOM; чём: COMIT; кого, что (обо что, об кого): NOM || CONTALL>; грызть <кто: ERG; что: NOM>; PF1,4 qiSaqu, 2 qicequ, 3 qicaqu; IPF1,4 qiSaq^a, 2 qiSeq.a, 3 qRaq.a; POTI,4 qiSaq.as, 2 qifceq.as, 3 qRaq.as qic’es гл. проникать; переходить; подниматься; заражаться <кто: NOM; куда: ALL>; PF3 qiwS’u, 4 qic’u; IPF3 qoC’e, 4 qed’e; РОТЗ qiwS’es, 4 qifi'es qic’okaras гл. искривляться <что: NOM>; PF1,2 qiS’orkur, 3 qid’opkur, 4 qiS'otkur; IPF1,4 qR’ojkar, 2 qid’eKar, 3 qid’okar; POTI,4 qic’okaras, 2 qiC'eKaras, 3 qiCokaras qic’okar ha?as гл. искривлять <кто: ERG; что: NOM>; => A 1,2 qiC'orkurna 3 qiC’opkuma 4 qiC'otkurln кривой, сгорбленный, ADV1,2 qic’orkurra qidgin сущ. 4 -ajn, -mi вопрос qidgin ha?as гл. спрашивать <кто: ERG; кого: CONTEL; о чем: AOBL + halk’e> qihn(j)a нареч. вслед; после; пел. вслед за <чем: POSS ||AOBL> qikas гл. уводить; увозить; отвозить; относить <кто: ERG; что: NOM; откуда: INEL>; PF1,4 qiki, 2 qlki, 3 qiwku; IPF1,4 qeka, 2 qeka, 3 qoka; POTI,4 qikas, 2 qikas, 3 qiwkas qilqok'alas гл. падать (споткнувшись); опрокидываться <кто: NOM>; PF1,2 qikjork'ul, 3 qikjop'k’ul, 4 qikjot'k'ul; IPF1,4 qikjojKal, 2 qikjek^l, 3 qikjoKal; POTI,4 qikjok’alas, 2 qikjek’alas, 3 qikjok’alas qikjok’al ha?as гл. опрокидывать <кто: ERG; что: NOM> qik’as гл. умирать <кто: NOM>; PF1,4 qik’u, 2 qik’u, 3 qiwk'u, HPL hap'tu, NPL hat’u; IPF1 qek’a, 2 qek’a, 3 qok'a, 4 qek’a, HPL habat'a, NPL hat’a; POTI qik’as, 2 qik’as, 3 qiwk’as, 4 qik’as, HPL hap’t'as, NPL hat'as qiles гл. отдавать; возвращать <кто: ERG; что: NOM; кому: DAT>; PF1,3,4 qiwo, 2 qlwo; IPF1,4 qele, 2 qele, 3 qble; POTI,4 qiles, 2 qiles, 3 qiwles; IMP1,4 qile, 2 qlle, 3 qiwle qiRame нареч. долгое время qiRaras гл. мерзнуть <кто: NOM>; PF 1,2 qirRir, 3 qibRir, 4 qidRir; IPF1,2,4 qiRar, 3 qiwiRar; POTI,4 qiRaras, 2 qiRaras, 3 qiwRaras qises гл. свежевать; снимать (шкуру, сливки) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qiw§u, 4 qisu; IPF3 qo§e, 4 qese; РОТЗ qiwSes, 4 qises qixas гл. омывать; разливаться (о реке); выходить из берегов <кто: NOM>; PF3 qipxu, 4 qitxu; IPF3 qoxa, 4 qex^a; РОТЗ qiwxas, 4 qixas qixes гл. стать; становиться <кто || что: NOM>; PF1,4 qixa, 2 qixa, 3 qiwxa, HPL qepxa, NPL qetxa; IPF1 qexe, 2 qexe, 3 qoxe, 4 qexe, HPL qebaxe, NPL qedaxe; POTI qixes, 2 qixes, 3 qiwxes, 4 qixes, HPL qepxes, NPL qetxes (отдельно не употребляется) qikanas гл. быть жалко <кому: DAT; кого: NOM>; PF1,2,4 qlkin, 3 qiwikin; IPF1,2,4 qlkan, 3 qiwikan; POTI,2,4 qikanas, 3 qiwikanas qiRa нареч. потом; пел. после <чего: SUPALL> qisalas гл. жать (жну) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qiwiSil, 4 qlSil; IPF3 qiwiSal, 4 qi§al; РОТЗ qiwiSalas, 4 qiSalas qiciq нареч. послезавтра qilces гл. гнить <что: NOM>; PF1,4 qil&, 2 qtICi, 3 qilwCu; IPF1,4 qiKe, 2 qeKe, 3 qolde; POTI,4 qilCes, 2 qiI6es, 3 qilwces qilnerke сущ. 3 -jn, -ёг голубь qilq’as гл. свертываться <что: NOM>; PF3 qilwq'u, 4 qilq’i; IPF3 qolq’a, 4 qilq’a; РОТЗ qilwq'as, 4 qilq’as qtRahas гл. прогонять; удалять; доставать <кто: NOM>; вынимать <кто: ERG; что: NOM>; по образцу alRahas qiRawses гл. вытаскивать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2,4 qiRajSu, 3 qiRawSu; IPF1,4 qiReSe, 2 qiReSe, 3 qiRoSe; POTI,2,4 qiRajSes, 3 qiRawSes qiRic'es гл. выходить; постоянно выходить <кто: NOM; откуда: INEL>; PF1,4 qiRid’u, 2 qiRld'u, 3 qiRiwtS'u, HPL qiRep’d’u, NPL qiRe£'u || qiRejC’u; IPF1 qiReS'e (постоянно выходить), 2 qiRed’e (постоянно выходить), 3 qiRo6'e (постоянно выходить), 4 qiRed'e (постоянно выходить), HPL qiRebace (постоянно выходить), NPL qiReda^e (постоянно выходить), 1 qiIRa, 2 qiIRa, 3 qiIRa, 4 qiIRa; POTI, 4 qiRic’es, 2 qiRR’es, 3 qiRiw6'es, HPL qiRep’C’es, NPL qiRed'es qit’aXas гл. рваться <что: NOM>; разрывать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qit’aXi, 4 qit’aXi; IPF3 qit’aXa, 4 qit'aXa; РОТЗ qit’aXas, 4 qit’aXas qizaXas гл. встречать <кто: ADALL; кого |( что: NOM>; PF1,4 qizaXi, 2 qizeXi, 3 qizaXi; IPF1,4 qizaXa, 2 qizeXa, 3 qizaXa; POT 1,4 qizaXas, 2 qizeXas, 3 qizaXas qizaX-(h)a?as гл. каузировать встречать; организовывать встречу <кто: ERG; кого || что: NOM> qodas гл. рвать; срывать (траву, волосы) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qodu, 4 qodu; IPF3 qoda, 4 qoda; РОТЗ qodas, 4 qodas qopku qa?as гл. делать выпрямленным, выпрямлять; исправлять <кто: ERG; что: NOM> qopku qixes гл. выпрямляться <что: NOM>; => А 1,2 qorkuna, 3 qopkuna^ 4 qotkin прямой, ADV3 qopkuba qolqas гл. воровать, красть <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 qolrqu, 3 qolpqu, 4 qoltqu; IPF1,4 qolqa, 2 qelq,a, 3 qolqa; POTI,4 qolqas, 2 qelq^s, 3 qolqas qosaras гл. стричь (обычно про животных) <кто: ERG; кого || что: NOM>; PF1,2 qorSur, 3 qopSur,
4 qosur; IPF1,4 qojSar, 2 qeS^ar, 3 qo§ar; POTI,4 qosaras, 2 qeS.aras, 3 qoSaras qotku qa?as гл. исправлять <кто: ERG; что: NOM> qotalas гл. распарывать; разбирать (стену) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qoptul, 4 qotul; IPF3 qotal, 4 qojtal; РОТЗ qotalas, 4 qotalas qot'alas гл. звать <кто: ERG; кого: NOM>; PF1,2 qort’ul, 3 qop’t'ul, 4 qot’ul; IPF1,4 qojt’al, 2 qet’al, 3 qot’al; POTI,4 qot’alas, 2 qet’alas, 3 qot’alas qow сущ. 3 -an, qojbi hoc qox,aras гл. кипеть <что: NOM>; варить <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qopxur, 4 qotxur; IPF3 qox^ar, 4 qojx.ar; РОТЗ qox^ras, 4 qox.aras qox.ar-(h)a?as гл. кипятить <кто: ERG; что: NOM> qoXas гл. лопаться <что: NOM>; рвать (ткань, бумагу) <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 qorXu, 3 qopXu, 4 qotXu; IPF1,4 qoXa, 2 qeX^, 3 qoXa; POTI,4 qoXas, 2 qeX.as, 3 qoXas q’ q*abilj-(h)a?as гл. принимать; одобрять <кто: ERG; что: NOM> q’abilj-xes гл. нравиться <что: NOM; кому: DAT> q’aca сущ. 4 -n || -jn, -Ы вязаная обувь q’aci сущ. 3 -п || -Ы, -ёг шапка; папаха q’alc' сущ. 4 -ejn || -in, -Ы дыра q'amc'ele сущ. 3 -jn, -ёг женская коса q'anfet* сущ. 4 -in, -Ы конфета q’ap qixes гл. становиться горьким <что: NOM>; => A q'ap'in горький, ADVq’apda q’araca сущ. 3 -n || -jn, -bi колено q’arq’ сущ. 4 -an || q’arq’un, -Ы шуба q'als qixes гл. стареть <кто: NOM>; => А 1,2,3 q'alsda, 4 q'alsin старый, ADVq'alsda q’awiit сущ. 3 q’awtan, -Ы толокно q'ajir сущ. 3 -an, -аг орел q’ew сущ. 3 -an, q’ejbi соль q'imat сущ. 3 -in, -bi сумма; цена; оценка q'tldim сущ. 4 -in, -mi зима q‘#ka сущ. 3 -jn || -ejn, -ar теленок q'ilmkalj сущ. 4 -еп, -ёг двойняшка q'is сущ. 4 -ejn || -in, -ar || -Ы масло q'ilt j сущ. 4 -in, -ar || -bi ступенька q'izma qixes гл. становиться соленым <что: NOM>; => A q’izman соленый, ADVq'izmada q’ol числ. два q’ollle q’om сущ. 4 -an, -mi макушка q'olna qa?as гл. делить пополам <кто: ERG; что: NOM; между кем: DAT> q’on daRana qa?as гл. переворачивать <кто: ERG; что: NOM>; [= макушка вниз будучи делать] q'onekj сущ. 4 -in || -еп, -Ы ладонь q'oneX сущ. 3 -еп, -ёг сосна q’onili || q'oneli сущ. 4 -п, sg. t. боярышник q'olres нареч. 1,2 во второй раз, больше (не) q'olw сущ. 3 -ап, -аг мышь q’uq’ сущ. 3 -un, -аг яйцо q'uwa сущ. 4 -п || -jn, -Ы доска г =г част. 1,2 дискурсивная частица когерентности ralhat qixes гл. становиться легким <кому: DAT; что: S>; => A ralhatin удобный; спокойный; легкий, ADV ralhata ralhat-ta ixes гл. быть удобно; быть легко; быть спокойно <кому: DAT; что: S> ralbatamis-xes гл. успокаиваться; получать облегчение <кто: NOM> ralhbariwalla сущ. 3 -in, -Ы руководство ralbbar сущ. 1 -in, -аг вождь; начальник ralhmatiR сущ. 1 -in, -аг покойник rajon сущ. 4 -un, -mi район rang сущ. 4 -in, -ibi цвет razj-xes гл. согласиться; становиться довольным <кто: NOM; с кем: COMIT; в чем: SUPEL || S>; => А 1,2, 3 razina, 4 razin довольный, ADV1,2 razira raziwalla сущ. 3 -in, -bi разрешение resenije сущ. 4 -jn, -Ы решение rilh сущ. 4 -in, -Ы душа; дух risi qixes гл. становиться густым <что: NOM>; => А risin густой (не жвдкий), ADV risida riztn сущ. 4 riznan, -mi резина гос сущ. 3 -in || -un, -ibi люлька; колыбель R Rajra пел. кроме <чего: SUPEL> Ram-xes гл. побеждать (в поединке); выигрывать <кто: NOM; у кого: SUPALL> Roc'a сущ. 4 -п, -Ы стружка; щепка Ru мест, ты OBL wa- S sa числ. один salle saeaxaras гл. цепляться; драться <кто: NOM; с кем: COMIT>; PF1,2 saSarxir, 3 saCapxir, 4 sadatxir; IPF1,4 saCajxar, 2 забёхаг, 3 sa6axar; POT 1,4 sadaxaras, 2 sa6exaras, 3 sadaxaras sacaX сущ. 4 -in, -Ы бахрома salc’iXaras гл. вянуть <что: NOM>; PF3 saI6’ipXir, 4 saI6’itXir; IPF3 sU6^Xar, 4 siI6'Ixar; РОТЗ saI6'iwXaras, 4 saI6’iXaras sadrt сущ. 1 -in, -bi председатель saji=d нареч. еще; даже; больше (не) saljXas гл. драться; ругаться <кто: NOM; с кем: COMIT>; PF1,2,4 saljXi, 3 salwXu; IPF1,2,4 slIXa, 3 silwiXa; POT 1,2,4 saljXas, 3 sst^Xas sak’alas гл. возвращаться; оборачиваться; превращаться <кто: NOM; откуда: INEL; куда: ALL>; PF1 sark’il || sak'i, 2 sark'il || sajk’i, 3 sap'k’il || sawk’u, 4 sat’k'il || sak’i; IPF1 slk’al, 2 slk’al, 3 siwlk’al, 4 slk’al; POTI sak’alas, 2 sajk’alas || sek'alas, 3 sawk'alas || sak’alas, 4 sak’alas sak*al-(h)a?as гл. превращать; возвращать <кто:
ERG; что: NOM; во что: SUPALL> sak'an сущ. 4 -in, -mi ларь для муки sak'i пел. по, соразмерно с, в соответствии <с чем: DAT> salam сущ. 3 -an || -in, -mi привет saldat сущ. i -in, -аг солдат sales гл. собираться вместе; закрываться (о цветке); добираться <кто: NOM>; PF1,2 sari, 3 sabi, 4 sadi; IPF1,2,3,4 sal; POTI,4 sales, 2 sajeles, 3 sawales samaljot сущ. 4 -un, -bi самолет sana пел. вместе; посредством <чего: COMIT> sana=d нареч. вместе sjalnja?atkar сущ. 1 -in, -ar специалист sanixa нареч. вчера sanixile нареч. чем вчера sap'in сущ. 4 sap’nan, -mi мыло saqal сущ. 3 -in, -Ы борода saq'aq'anas гл. бояться; пугаться <кто: NOM; кого: SUPEL || S>; PF1,2 saq’arq’un, 3 saq’ap’q’un, 4 saq'at'q'un; IPF1,4 saq'ajq^an, 2 saqeq^an, 3 saq'aq^an; POTI,4 saq’aq^anas, 2 saqeq^anas, 3 saq’aq^anas sari сущ. 3 -jn, -bi желтуха saRlamis-xes гл. становиться здоровым <кто: NOM>; => Al-3 saRna здоровый; живой, ADV1,2 saRra || saRlamra saz сущ. 4 -in, -bi саз sajjige || sa^igye пел. вместе <c чем || с кем: С0М1Т> saju || sa$su част, только (эмфатическая частица) sa?as гл. собирать; держать при себе <кто: ERG; что: NOM>; PF1,4 sa?u, 2 saj?i, 3 saw?u; IPF1,4 sa?a, 2 se?a, 3 sa?a; POTI,4 sa?as, 2 se?as, 3 sa?as; IMP 1,4 se?e, 2 sej?e, 3 se?e sjal?at сущ. 3 -in, -bi час sakit ha?as гл. спокойным делать; успокаивать <кто: ERG; кого || что: NOM>; => A sakitin спокойный, ADVsakita secmis ha?as гл. выбирать <кто: ERG; что: NOM> seljsawet сущ. 4 -in, -Ы сельсовет sen сущ. 4 -in || -an || -in, -mi год serin qixes гл. становиться прохладным <что: NOM> serin-xes гл. быть прохладным <что: NOM>; => А serin прохладный, ADVserinda sesj сущ. 4 -en || -in || -in, -Ы голос; звук sesdana gprtaras гл. молчать <кто: NOM>; [= без звука сидеть] set'as гл. трогать; задевать <кто: NOM; кого || что: CONTESS || СОМ1Т>; сталкиваться <кто: NOM; с кем || чем: CONTESS>; PF1,4 set’u, 2 set'u, 3 sot’u; IPF1,4 set'a, 2 set’a, 3 sot'a; POTI,4 set'as, 2 set'as, 3 sot'as sibuk qixes гл. становиться легким <что: NOM>; => A sibukun легкий (по весу); простой, ADV sibukda sigazi сущ. 4 -n, -bi материя грубая; бязь sik'ilj сущ. 3 sik'len, -bi рожь sili сущ. 4 -In || slajn, -bi зуб simawar сущ. 3 -in, -bi самовар simis qa?as cm. cimis qa?as simis qixes cm. cimis qixes sinif || sinif сущ. 4 -an || -in, -Ы класс siriX сущ. 4 sirXan || sirX-en || sirXin, -Ы шов sirt сущ. 4 -in, -ibi гребень горы; хребет siw сущ. 4 -in || -un, -ar конец; острие siX сущ. 4 -in, sg. t. воровство siXnari сущ. 1 -in, -ёг вор sik*il=da нареч. немного, мало sinif см. sinif siRocas гл. вставать <кто: NOM>; PF1,4 siRocu, 2 siRecu, 3 siRocu; IPF1,4 siRoca, 2 siReca, 3 siRoca; POTI,4 siRocas, 2 siRecas, 3 siRocas silwa сущ. 3 -jn, -Ы лиса siwa сущ. 3 -n || -jn, -Ы гора siX qixes гл. становиться густым <что: NOM>; => А siXin густой (напр. лес); частый (по времени), ADV siXda sjo сущ. 3 -jin, -bi медведь sjolhbad || sjolhbat сущ. 3 -in, -bi разговор sjole сущ. 3 -n || -jn, -bi улар; горная индейка sjoz сущ. 4 -in, -bi слово (азерб) stalawaj сущ. 4 -n, -bi столовая st'enk'a сущ. 4 -jn, -bi стенка (мебель) sjnd сущ. 4 -in, -Ы суд sudje сущ. 1 -jn, -bi судья sufra сущ. 4 -jn, -Ы скатерть; накрытый стол suk сущ. 3 -un, -Ы пшеница sumk'a сущ. 3 -jn, -Ы сумка summa сущ. 3 -jn, -bi сумма suna сущ. 4 -n || -jn, -Ы барбарис sura сущ. 4 -jn, -Ы сторона; половина; местность suRora нареч. недавно sut'k'a сущ. 4 -jn, -Ы сутки su?al сущ. 4 -in, -Ы вопрос v S saca нареч. в прошлом году sacile нареч. чем в прошлом году sad-(b)a?as гл. радовать <кто: ERG; кого: NOM> sad-xes гл. радоваться <кто: NOM; чему: SUPEL || S>; => Al-3 Sadna счастливый, радостный, ADV1,2 Sadra, NABS Sadwalla счастье salbar сущ. 3 -in, -bi город saklamis-xes гл. сомневаться <кто: NOM; в чем: SUPEL> sal сущ. 4 -an || -in, -bi материал из шерсти; шаль sala сущ. 3 -jn, -Ы ноша; вязанка сена salalamis-xes гл. брать на себя груз; навьючивать на себя; везти на спине <кто: NOM> salwar сущ. 3 -in, -bi брюки saqa нареч. туда salX-d-un мест, такой (1-2 кл.: SaIXuma, 3 кл.: SaIXubna) saIXu-d нареч. так sawun мест, чей (=кого) sa нареч. там san мест, тамошний sa?ir сущ. 1 -in, -аг поэт sejiX сущ. 1 -in, -аг старец; святой
sejt’an сущ. 4 -in, -аг чёрт sekili |] sekili сущ. 1 -in, -ёг шекинец (житель г. Шеки в Азербайджане) sen мест, тот; он sence нареч. оттуда senke нареч. тогда se?ir сущ. 3 -an, -bi стих si мест, мы OBL §а-siktlj сущ. 3 -еп, -Ы картина; фотография sinGal мест, у нас дома sinGalnce мест, из нашего дома sinGalqa мест, к нам домой sitj сущ. 3 -ёп, -аг птица so?ba сущ. 4 -jn, -bi отделение (напр., милиции) su мест, вы OBL §о-sunGal мест, у вас дома sunGalqa нареч. к нам домой t tafawut сущ. 4 -ап, -Ы разница talhsil сущ. 4 -in, -bi || -ёг образование talhsir ha?as гл. влиять; воздействовать <кто: ERG; на кого: SUPALL> taje сущ. 3 -jn, -Ы стог tamase ha?as РОТЗ гл. наблюдать; глазеть <кто: NOM; на кого: SUPEL> tanis-xes гл. знакомиться <кто: NOM; с кем: COMIT>; => А1-3 taniS(-na) знакомый, ADV1,2 taniSra <кто: NOM; с кем: POSS> tapanse сущ. 3 -jn, -bi пистолет tapock’a сущ. 4 -jn, -bi тапочка taras-(b)a?as гл. выхватить; отрывать; отхватывать <кто: ERG; что: NOM; откуда: INEL> taslim-xes гл. сдаваться <кто: NOM; кому: DAT> tawsun сущ. 4 -in, -mi отдых; привал tawsun ba?as гл. слтяхякь <кто: NOM> taX сущ. 4 -in, -bi кожаная лента для латок на чарыках talXmina нареч. приблизительно taXsir сущ. 4 -in, -bi вина taXsirkar сущ. 1 -in, -аг виновник taXt сущ. 3 -in, -ibi деревянная кровать tam-xes гл. кончать <что: S> || <кто: NOM; что: S> tariX сущ. 4 -in, -bi период; история tekrar-(h)a?as гл. повторять <кто: ERG; что: NOM> teleba сущ. 1 -jn, -Ы ученик te]esnris-xes гл. спешить <кто: NOM; что делать: 8> telesjug-xes гл. спешить <кто: NOM>; => А1-3 telesjugna спешащий, ADV1,2 telesjugra скоро, спешно temiz-(b)a?as гл. чистить <кто: ERG; что: NOM; чем: СОМ1Т> temiz-xes гл. очищаться; быть чистым <что: NOM>; => A temizin чистый, ADV1,2 temizda ters-xes гл. становиться неправым <кто: NOM>; => Al-3 ters(I)nana неправый; неправильный, ADV1,2 tersnara teXnik'a сущ. 4 -jn, -Ы техника teze=<b=a нареч. впервые tezel=d=an нареч. заново tifang сущ. 3 -in, -ibi ружье tika сущ. 4 -п | -jn, -Ы кусок tikis сущ. 4 -еп, -bi шов ton сущ. 4 -an, -mi тонна top сущ. 3 topan, topar мяч torba сущ. 3 -jn, -bi кулек torpaX сущ. 3 -in || -an, -bi земля toz сущ. 4 -an, -bi пыль tulba сущ. 3 -n J -jn, -bi прут tjulju сущ. 4 tjulin, -bi постель tors сущ. 4 -in || -un || -en, -ibi туре; шерстяной носок f t*abaij-(b)a?as гл. искать; находить <кто: ERG; кого f что: NOM> t’abalj-xes гл. находиться <кто )| что: NOM> t*abi?at сущ. 4 -in, -bi поведение t’ank’i сущ. 3 -n, -bi клетка; корзина t’aq’a сущ. 4 -jn, -bi деревянный сосуд t’ele сущ. 3 -an || -ajn, -bi хинкал t’et’ сущ. 4 -in, -Ы цветок t'et’-t’ele сущ. 4 -jn, sg. t. цветы и травы; травяной покров гор t’ib см. t’ub t’ibic* сущ. 4 -еп, -аг веретено t’ot* сущ. 3 -ап, -аг пчела t’ol?(o) fl t’ul?(u) сущ. 3 -п, -аг || -bi веревка из козьей или лошадиной шерсти t’ub j t’ib сущ. 3 -ajn || -in, -аг(а) палец t’ufli сущ. 4 -in, -Ы туфля t'ul?(u) см. t’ol?(o) U uba ha?as гл. целовать <кто: ERG; кого: DAT> uc сущ. 4 -un, -bi тройка (отметка) uf-(h)a?as РОТЗ гл. путь <кто: ERG; на что: SUPALL>; {= уф делать] uftan qixes гл. становиться красивым <что: NOM>; =» A uftanin красивый, ADV 1,2 uftarra, 3 uftamba, 4 uftanda ujRun qixes гл. становиться точным, правильным <что: NOM>; => A ujRunun точный, правильный, ADV 3 ujRumba, 4 ujRunda uij сущ. 3 -en, ulapi глаз иПзшп сущ. 4 -an, -mi неделя umud сущ. 3 -in, -bi надежда umulj сущ. 3 umlen, -bi волк uniwersitet сущ. 4 -in, -bi университет ulqas cm. ilqas urg сущ. 3 -in ]| -ejn, -ibi ягненок от б месяцев до 1 года unis сущ. 1 -in, -аг русский uRa нареч. вверху
uRa пел. на, наверху, над <чем: SUPESS> uRance нареч. сверху uRaqa пел. наверх, на <что: SUPESS> uRaqa нареч. наверх ustad сущ. 1 -in, -аг мастер usaR сущ. 4 -in, -аг ребенок utaR сущ. 4 -in, -Ы комната для гостей utj || it. qixes гл. становиться сладким <чго: NOM>; => A itjun || utjun сладкий; вкусный, ADV itG)uda ut’um-(h)a?as гл. запирать (на ключ) <кто: ERG; что: NOM> ut’um-xes гл. усиливаться; становиться жестким; запираться на замок (о двери) <что: NOM>; => A ut'umin || ut'umun крепкий; твердый; жадный, ADV 1,2 ut'umra, 3 ut’umba, 4 ut’unna пХага сущ. 4 -jn, -Ы шерстяные нитки uXas гл. рожать <кто: ERG; кого: NOM>; PF1,4 uXo, 2 jiXo, 3 wuXo; IPF1 uXoXa, 2 jiX.eX^ | juX.eX.a, 3 wuXoXa, 4 uXoXa; POTI,4 uXas || uXoXas, 2 jiX^s || jiXoXas, 3 wuXas || wuXoXas uJaR сущ. 3 -an, -Ы костер ujuz-xes гл. становиться дешевым <что: NOM>; => A ujuzun дешевый, ^PFuJuzda w waj || wuj ha?as || ha?as РОТЗ гл. жуххзлъ <кто: ERG> walq'a сущ. 3 -jn, -bi овца warramis-xes гл. становиться богатым <кто: NOM> warsaX сущ. 4 -in, sg. t. чепуха wals числ. сто watan сущ. 3 -in, -mi родина waXt сущ. 3 -an || -in, -ibi время waz сущ. 3 -in, -Ы луна, месяц; месяц (калевдаря) waz сущ. 3 -in, wuzar подкова wejca см. weca weriR сущ. 3 werRen || werRan, -bi солнце wertaljot сущ. 4 -un, -Ы вертолет wex.a сущ. 3 -n || -jn, -Ы сито weba сущ. 3 -jn, -ar игла weca || wejca сущ. 4 -n, -bi coxa wod IPF4 гл. быть <кто: NOM>; IPF1,2 wor, 3 wob, 4 wod; PF и POT совпадают с формами глагола ixes wue’e сущ. 3 -jn, -bi тёлка wudni сущ. 4 wudinen, -ejn, -Ы тесто wuhur сущ. 4 -un, -bi тупик wuj cm. waj wuk’ulj сущ. 3 wuk’len, -Ы голова; головка (напр. лука) wuq'na сущ. 3 -n || -jn, -аг вязальная спица wusun мест, ваш wuse qixes гл. темнеть <что: NOM>; => A wusen темный wuxun сущ. 3 wuxnen, -mi живот woxunt'aj сущ. 1 -п, -ёг обжора wuIXana сущ. 3 -an || -ajn, -Ы сеновал wuj (1) мест, сам OBL Ju-, ERG wuj-ё wuj (3) мест, сам/а/о OBL d(i)-, ERG бНё || din x ха сущ. 3 -jin, -Ы шерсть xjan сущ. 4 xinnen, -mi вода xane сущ. 4 -en || -jn, -bi дно хах сущ. 3 -an || -in, -Ы горсть xaxali сущ. 4 -n, -bi рукавица xeb числ. три хеЫИе xe=d част, словообразующая частица xilma qixes гл. становиться жидким <что: NOM>; => A xilman жидкий, ADV xHmada х* сущ. 4 -jin, -bi черника xilj сущ. 3 -in, -аг тряпка xiljce=r нареч. 1 босиком xtnakj сущ. 4 -in, -Ы плесень xirts сущ. 3 xirsen, -Ы веник xitjxal) сущ. 4 -in, -Ы подмышка xit'a сущ. 3 -п || -jn, -Ы ячмень xit’k* ha?as гл. всхлипывать; икать <кто: ERG> xiwa сущ. 4 -n U -jn, -Ы плесень хо числ. пять xolle xose сущ. 3 -n | -jn, -Ы угол xubana сущ. 3 -n || -jn, xubanar ноготь xulek.a мест. числ. почем xuleni jalqe мест. числ. сколько раз xules мест. числ. за сколько xulexed мест. числ. несколько раз xule, xule=l=le мест. числ. сколько (J кл.: xulejre, 2кл.: xulere, Зкл.г xuleble) xunase сущ. 2 -n | -jn, jed-ar женщина; жена X Xabar сущ. 3 -in, -Ы рассказ; история Xajir сущ. 4 -in, -bi польза Xalq’ сущ. 4 -in, sg. t. народ Xalm сущ. 3 -in, -mi ночь Xalmde нареч. ночью Хапнг сущ. 3 Xamran, -Ы тесто Xamlamis-xes гл. становиться диким <что: NOM>; => A Xam(-in) грубый; дикий, ADV Xamda Xalne сущ. 3 -n || -jn, -Ы звезда Xantm сущ. 2 -in, -аг госпожа Xalr qa?as гл. объяснять <кто: ERG; кому: NOM; что: S> Xalr qixes гл. обучать <кто: ERG; кого: DAT; чему: S>; => Al-3 Xalma наученный, ADV Xalrda XarJ-(b)a?as гл. тратить <кто: ERG; что: NOM; на что: DAT> Xarji сущ. 4 Хаг Jin, -Ы расход Xatir сущ. 4 -ап, -Ы услуга Xaw сущ. 4 Хап, Xaj-bi дом Xalw сущ. 4 Xaln, Xalj-bi небо Х.а сущ. 3 -п, -Ы собака Ха нареч. дома Xabis || Xa?is ha?as гл. просить <кто: ERG; у кого: CONTEL; что: NOM>; [= просьбу делать] Xabis || Xa?is сущ. 4 -еп, -Ы просьба Xaqa нареч. домой
Xe=d qixes гл. увеличиваться <кто || что: NOM>; => А 1,2 Хеша, 3 Xebna, 4 Xedin, HPL ХеЫп, NPL Xedin большой; старший, ADV 1,2 Xerra, 3 Хера, 4 Xeta Xijar сущ. 4 -an || -in, -аг огурец Xink'al сущ. 3 -in, -Ы хинкал Xinjal сущ. 4 -an || -in, -bi кинжал Xiw сущ. 3 -in || -un, -аг || -abi селение Xizak сущ. 4 -in, -bi сани Xizan сущ. 3 -in, -mi семья Xidilj сущ. 1 -an, -bi внук; племянник Xilj сущ. 4 -en || -in, Xulapi рука; кисть руки Xilekim сущ. 4 -in, -mi локоть Xffl qixes || bixes гл. становиться длинным <что: NOM>; => A X(i)lin длинный, долгий, ADV Xilida Xol сущ. 3 Xoljin, -Ы мука Хосе сущ. 3 -п || -jn, -Ы змея Xok*i сущ. 3 Xok’in, -Ы шерсть мелкая (отходы) Хог сущ. 3 -ап || -in, -аг || -Ы борозда; полоса; пробор; граница; лыжня Xud сущ. 3 -un, -аг кулак Хиг qixes гл. становиться мелким <кто || что: NOM>; => A Xurun || Хогип мелкий, неглубокий; небольшой; младший (брат) (о людях — чаще во множественном числе), ADV Xurda Xut-Xurus сущ. 4 -en || -un, -bi мелочь Xuwa сущ. 3 -n, -Ы собака (детск.) Z zalhla kja?as РОТЗ гл. надоедать <кто: ERG; кому: ATR> zalhmat сущ. 3 -in, -bi труд zawod сущ. 4 -in, -bi завод zaza сущ. 4 -n, -bi колючка za?ateXnik* сущ. 1 -in, -ar зоотехник zal?fa сущ. 2 -ajn, jedar женщина zer сущ. 3 -in, -bi корова zigara ha?as РОТЗ гл. жаловаться <кто: ERG; на кого: SUPEL> zinjir сущ. 3 -in, -Ы цепь zt мест, я OBL za- zirgt qixes гл. желтеть <что: NOM>; => A zirgin желтый, ^DKzirgida, NABS zirg(i)walla желтизна zor ixes гл. быть хорошим, здоровым <кто: NOM>; => Al-3 zor(-na) сильный; здоровый zuma сущ. 4 -jn, -bi зурна V 3 ja=d част, только; даже; именно (эмфатическая частица) 3ag.ara qa?as гл. белить <кто: ERG; что: NOM> 3ag.ara qixes гл. белеть; бледнеть; седеть <кто || что: NOM>; => A Jag^ran белый; бледный; седой, JDKJag^rada, NABS Jag.aralla белизна jam сущ. 3 -in, -mi миска 3ama?alt сущ. 4 -in, -Ы народ; население; община; сход Зап сущ. 4 -an, -mi тело; душа; здоровье 3anawar сущ. 3 -in, -аг волк 3annalamis-xes гл. здоровым становиться <кто: NOM>; => Al-3 заппапа здоровый, JanaMna, Janli здоровый, Jandenana безжизненный, больной, JandeSda, Jansiz слабый, JPKJannada NABS Janwalla здоровье Jaqa мест, туда 3awab см. Jiwab 3awan сущ. 1 -in, -ar молодой 3awanlamis-xes гл. молодеть <кто: NOM>; => Al-3 Jawan(-na) молодой, ADV1,2 Jawarra 3a мест, там Зап мест, который там ЗеЪеппеш сущ. 4 -in, -bi ад Sehiz сущ. 3 -en || -in, -Ы приданое 3eleb-xes гл. становиться худым, слабым <кто: NOM>; => A Jelebin маленький и худой, слабый (о человеке, лошади и др.), ADV1,2 Jelebra Зеп мест, ее (обладатель 2 кл. SGy см. jij (2) Зепсе мест, оттуда 3endeg сущ. 4 -in, -bi тело Зефт сущ. 3 -ап, -Ы палас Sib сущ. 4 -in, -аг карман 3iga сущ. 4 -jn, -Ы местность; место; участок Silj сущ. 3 -in, -аг земляной пол Sildi сущ. 3 -п, -Ы обложка 3it*a qixes гл. становиться коротким <что: NOM>; => A Jit'an короткий, ADV Jit’ada 3iwab || Juwab || Jawab сущ. 4 -in, -Ы слово ; ответ 3iwab biles гл. обещать <кго: ERG; кому: DAT; что: S>; [= слово давать] 3iz сущ. 4 -in, -Ы борозда 3° (HPL) мест, сами OBL 30-, ERG 30 30П мест, их (обладатель 1-2 кл. PL)\ см. 30 Зап мест, его (обладатель 1 кл. SG)\ см. тепз (1) 3uraj=da ixes гл. быть отдельно; быть особенным <кто || что: NOM; от кого || от чего: CONTEL>; => A Jurajn отдельный, особенный JDKJurajda, ADV1,2+A Jurajrna (сидящий) отдельно, DAT 3urajrunGus (человеку, сидящему) отдельно 3ur-a?as гл. делать раздельным; разделять, отделять <кто: ERG; кого: NOM> Зпг-xes гл. становиться отдельным, отделяться <кто || что: NOM; от кого || от чего: CONTEL>; POT.HPL Juruwxes расходиться 3uwab см. siwab Зизе сущ. 3 -jn, -Ы цыпленок
Русско-цахурский словарь Словарь содержит цахурские переводы русских слов, расположенных в алфавитном порядке. Словарь позволяет установить цахурское слово интересующего значения, с тем чтобы получить грамматическую информацию о нем в Цахурско-русском словаре. Русские слова даются в стандартных словарных формах (глаголы — в несовершенном виде). Примечание. Если входом словарной статьи служит русское словосочетание, то первым располагается значимое слово, определяющее место данного словосочетания в алфавитном порядке; слова, предшествующие ему в словосочетании, располагаются справа после запятой (например: матери, у). Цахурские слова даны в тех же формах, что и во входах Цахурско-русского словаря. Для слов-дериватов, на которые нет отдельных статей в Цахурско-русском словаре, в квадратных скобках указывается однокоренное слово той статьи, в которой их следует искать. Например, мелкий — Xurun [Xur qixes] Цахурские слова-синонимы внутри статей располагаются в алфавитном порядке и отделяются запятыми. Фонетические варианты одного и того же слова отделяются знаком ||. абрикос — erig ад — Jehennem арабист — alrabist арбуз — Garpiz арифметика — hilsab артист — artist ашуг — aSuR базар — bazar баклажан — badunjan бандит — GadaX баран — Garg барбарис — sima бахрома — sadaX бедно — faq'irra [faq’irra ixes] бедный — kasib(-na) [kasib-xes] бедным быть — faq’irra ixes бедным становиться — kasib-xes бежать — Gadax^nas без седла (о лошади) — c’elebna безжизненный — Jandenana [JannalamiS-xes] безропотный — faq’ir(-na) [faq’irra ixes] безропотным быть — faq'irra ixes белеть — Jag^ara qixes белизна — Jag.aralla белить — Jag^ra qa?as белый — Jag^ran [Jagoara qixes] берлога — aXna беспокоить — narahalt ha?as беспокоиться — narahalt-xes беспокойный — daRaniX(i)n [daRaniX-xes], narahaltna [narahalt-xes] беспокойным становиться — narahalt-xes беспокойство — GajRu, injiklwalla, narahalt бессовестный — naS qidexena [naS(G) || naSq' qixes] бечевка — baR бить — getas, k’et’as, iIXas бледнеть — Jag^ra qixes бледный — Jag^aran [Jag.ara qixes] блеять — hegas блондин (любой не черный цвет волос человека) — ё'огип [ё'ог(и) qixes] богатство — dewlet богатым становиться — warramiS-xes бок — mugulj болеть (о части тела) — ik'ik'aras болеющий (человек) — d'ilrna [6'ilr-xes] болтать (чепуху) — gikas больной — 6’ilrna [6’ilr- xes], Jandenana [JannalamiS-xes] больным; становиться — 6'ilr-xes больше — dehe больше (не) — q'olt'es, sajid больше (чем) — heXeda [heXe-xes] больше других быть — heXe-xes большим становиться — ё’ек' qixes большой (мн. ч. или ед. в знач. множ.) — 6'ek'in [ё’ек' qixes] большой — Xedin [Xed qixes] борода — saqal борозда — Jiz, Xor босиком — xiljcer боярышник — q'onill боярышника ягода — k’ulank’ бояться — qalq’anas, saq'aq^anas брат — 803 брат двоюродный — dajloRli брат мужа — diJaw брат старший — diJaw брата дома, у — doJanGal брать — aljat'as брать на себя груз — §alalami£-xes бревно — alaxar бригада — brigada бригадир — birgadir
брить — gjatx^as бросать — ahas брюки — Salwar, bada будить — muRur qa?as бульон — jiq’ бумага — kaRiz буран — biran бурдюк — mirtelj бурка — litj бухгалтер — buXaltir быстрый — ek’in [ek-xes] быстрым быть — ek’-xes быть — wod бязь — sigazl в — ad в первый раз — c’ed=da [c’ed qa?as] в-между — are в-рвдом — k’aneqa важным становиться — k’ixe qixes валить — Galj-(h)a?as вам домой к — SunGalqa вас дома, у — SunGal вата — bahnbakj ваш — wuSun вблизи — djoleswalle, k’ane вверх от — alqa вверху — uRa вводить — ajSes вдевать (нитку) — iRot’alas вдруг — birdan, birdanda, birdanbira ведь — de везде — girginanGal везти на спине — SalalamiS-xes веник — xiris веревка — baR веревка из козьей или лошадиной шерсти — t’ol?(o) веретено — t'ibR' верить — injammiS-xes вертолет — wertaljot вершина — jal весна — juxan веснушка — k'ulank' вести (машину) — ha?i£as вести за уздечку — hot’alas вести на веревке — hot’alas весь — bikirin [bikir-xes] ветер — jeljkan ветеринар — maldoXtur ветка — аКе вечером — exalj вешать — giwaXanas вещь — kar веять — aljahas взвешивать — gjotkes взлетать — aliXas взрослые (люди, чаще мн. ч.) — d'ek’in [ё’ек' qixes] взрываться ~ Git'ok’alas вид — hall видеть — Gajes вилка — jaba вилы — jaba вина — taXsir виновник — taXsirkar висеть — giwaXanas вить веревку — hoXaras вишня — bali включать — qahas вкус — dad вкусный — itjun || utjun [utj qixes] влиять — talhsir ha?as вломиться — ajxas вместе — sa^ige, sana, sanad вместо — alia внезапно — birdan, birdanda, birdanbira вниз — ahnja, awqa вниз — daqa внизу — awud, daRajd внимание — nazar вносить — ajSes внук — Xidilj внутри — ad вода — Xjan водка — eraq’i воевать — djalw?a ha?as вождь — ralhbar возвращать — qiles, sak’al-(h)a?as возвращаться — sak’alas воздействовать — talhsir ha?as воздух — hawa возле — k’ane возможность — inkam, mumkuin войлок — кебе война — djalw?a войти — ifod’es вокруг — hiqi?alla волк — Janawar, umulj волосы — 6’alr волочить — hadR^as вопить — c'ir-(h)a?as вопрос — qidgin, su?al вор — siXnari ворковать — hek^as воровать — qolqas воровство — siX вороной (о лошади) — k’arin [k’ar qixes] ворота наружные — darwaza ворчать — hek^as восемь — molj восхищаться — hejran- xes вот столько — hajni ma вот так — hajnaIXud, hamaXIud впервые — tezeda вперед — hiqa, olgilqa впереди — hid, hiqa, olgilj впредь — med враг — duSman вранье — hor время — waXt вряд ли — jarab, jarabmi всегда — halmmaSe всех, у — girginanGal вслед за — qihn(j)a всовывать — hotkes, iRot’alas вспоминать — k’elj qadi вставать — iljozaras, qalXimiS-xes, siRocas встречать — qizaXas встречу организовы- вать — qizaX-(h)a?as всхлипывать — xit’k' ha?as второй раз, во — q'olt’es втыкать — hotkes входить — i£'es вчера — sanixa вчера, чем — sanixile вы — §u выбирать — secmiS ha?as выздоравливать — jug qixes выигрывать — heXe-xes, Ram-xes выкапывать — aRak>ras выкидывать — gikas выкипать — at’as выковыривать — aRaKaras выливать — ahikas, ha(I)6’-(h)a?as выпрямлять — qotku qa?as выпрямляться — alt’izaras, qotku_qixes выпускать — Gajkas вырубать — gjatXas высокий — aXtin [aXti qixes] высоким становиться — aXti qixes высыпать — ha(I)6’-(h)a?as высыпаться — ot'alas вытаскивать — qiRawSes выхватывать — tar aS - (h)a?as выходить — qiRi£’es выходить из берегов — qixas выходить постоянно — qiRid’es вязанка сена — Sala вязать — hoXaras вянуть — salc’iXaras галстук — galist’uk’ гасить — kjaltqa?as гаснуть — kjaltqas гвоздика — muXak гвоздь — GadaX где — nja где есть? — njaxa [njaxa] Гельмец — gimlec’ Гельмеца житель — gimlec’ell глава (администрации и т. п.) — glawa гладить — qadRjis глаз — поглазеть — tamaSe ha?as глохнуть — bos qixes глубокий — k’oran [k’ora qixes] глубоким становиться — k’ora qixes глухой — bosun [bos qixes] гнать — ha?ikas гнаться — gihixas гнить — qildes гнуть — egmiS-(h)a?as гнуться — kjozaras говорить — ehes год — ilj, je§, sen годекан — gim голенище — buRaz голова — baS, kalle, wuk’ulj головка (лука) — wuk’ulj голод — miswalla голодать — misida ixes голодный — misin [mis qixes] голодным становиться — mis qixes голос — sesj голубеть — c'arga qixes голубой (о глазах) — lagarin || lagaran голубой/зеленый (только о глазах человека) — c’argan [c’arga qixes] голубь — qilnerke голый (о человеке) — c’elerna голым становиться — c’eled qixes голышом — c’eled гора — siwa гореть — ^ox^nas горло — buRaz город — Salhar горсть — хак горький — q'ap'in [q’ap qixes] горьким становиться — q’ap qixes горячий — isaXan
[(h)isaXa qixes] горячим становиться — (h)isaXa qixes госпожа — Xanim гостевание — mihmanlwalla гостеприимство — mihmanlwalla гость — mihman государство — hulkumat, oDjka готовить — halzii-(h)a?as готовиться — halzir-xes готовиться к уходу — atamiS-xes готовый — halzirin [halzir-xes] грамм — gram граница — Хог гребень — aIRa гребень горы — sil t греметь (о громе) — Galtqas греть — atk>?as грех — binah громкий (о смехе) — aXtin [aXti qixes] грубый — Xam(-in) [XamlamiS-xes] груз — gruz грузин — gurji грызть — qiCaqoas грязный — dalpalin [calpalj (i)xes] грязным быть — calpalj (i)xes грязь — bataR гулять — hiwag^as гумно — ata густой (напр. лес) — siXin [siX qixes] густой (не жидкий) — risin [risi qixes] густым становиться — risi qixes, siX qixes давать — hiles давить — hod’anas дагестанец — daRistanni даже — Jad, sajid далекий — alq’anadin [alq’ana] далеко — alq’ana дать толчок — ek1 a?as два — q’ol двадцать — Ga дверь — ala движение — ha(I)rakat двойка (отметка) — iki двойняшка — q'ilmkalj двор — malhalla девочка — idl девять — juld' дед — baba делать — ha?as делить — bit’al-(h)a?as делить пополам — q’olna qa?as дело — i§ день — jiR деньш — pil дерево — jiw держать — aqas, hiwajes держать (неодуш.) — haqas держать при себе — sa?as держаться — at’iq'anas десять — jic’ детство — k'iljwalla дешевый — ujuzun [ujuz-xes] дешевым становиться — ujuz-xes диван — diwan дикий — Xam(-in) [XamlamiS-xes] диким становиться — XamlamiS-xes диплом — diplom директор — direktor дитя — bala длинный — X(i)lin [Xill qixes] длинным становиться — Xill qixes длину увеличивать — gic’anas для того — mandis дно — xane до — hiqa, me, ma, megi добираться — sales добить — bikir-(h)a?as добрый — jugun [jug qixes] добыча охотника — k'on довольный — razin frazj-xes] довольным становиться — razj-xes договор — misljaHiat догонять — hiqa qixes дождь — gjoRl дозволенное — halal доить — gjazas доктор — doXtur долг — bor J долгий — X(i)Un [Xill qixes] долгое время — qiRame должным быть — majbir-xes долина — dera доля — paj дом — bine, Xaw дома — Ха домой — Xaqa доныне — haEdema дорога — jalq дорогим становиться — giran-xes дорогой (о вещи) — giranin [giran-xes] доска — q’uwa доставать — qiRahas доставлять — hixar- (h)a?as достаточно быть (что сделать) — d'alw-xes достаточным быть — Gajxaras достоинство — аЫг, lajiq’ достойный — lajiq’in [lajiq’ra ixes] достойным быть — lajiq’ra ixes доходить — hixaras дочь — ji§ дощечка — d’uwa дразнить — qalllamiS (h)a?as драка — djalw?a драться — sacaxaras, saljXas дровина — os друг — dost другой — badalin [badal-(h)a?as], man sa, medin [med] дружба — dostwalla думать — fikirramiS-xes, fikir ha?as дурак — balc'ar дуть — uf-(h)a?as дух — rilh душа — Jan, nafas, rilh дым — kuma дымить — kuma ha?as дымоход — buXara дыра — q'ald' дыхание — nafas дышать — nafas aljat’as дядя по материнской линии — dajl его (обладатель l кл. SG) — manGun, Jun его (обладатель 3-4 кл. SG) — Sin, mandin еда — Gik, oxanasin kar ее (обладатель 2 кл. SG) — Jen, manGin ежевика — muq'ali если — agar есть — oxanas еще — dehe, hale, haleki, med, sajid еще раз — med жалко быть — qlkanas жаловаться — zigara ha?as жар — hisaXalla жарить — GawurmiS ha?as жаркий (день) — piran [pira qixes] жарким становиться — pira qixes жать (жну) — qlSalas ждать — gozetj-(h)a?as желать — arzulamiS ha?as железо — jiwa желтеть — zirgi qixes желтка цвета становить- ся — Gilb qixes желтуха — sari желтый — zirgin [zirgi qixes] жена — joldaS, xunase жениться — ewlemmiS- xes жених — cima женская коса — q’amd’ele женщина — xunase, zal?fa жестким становиться — ufum-xes жечь — gjoxean-(h)a?as живой -*• saRna [saRlamiS-xes] живот — wuxun животновод — peSekar животное — ha(I)jwan жидкий — xilman [xilma qixes] жидким становиться — xilma qixes жизнь — dolanaJaR, jeSajiS жирный — kokun [kok-xes] жирным становиться — kok-xes жить — dolammiS-xes, jeSemiSxes жить в согласии — jola qales житье — dolanaJaR жребий — бор жужжать — waj || wuj за — alia за сколько — xules забивать — gik’as заболевать — d’ilr-xes забота — narahalt забывать — k’eliXanas забывать заставлять — k’eliXana?as зависеть — aslira ixes зависимый — asilin [aslira ixes] завод — zawod заворачивать — hik’aras завтра — Giqa завязывать (узел) — k'edes загон для овец — bara загонять — aces задача — masala задевать — iRikar- (h)a?as, set’as задерживать — gej-
(h)a?as зажигать — gjox*an- (h)a?as, qahas заканчиваться — Gat’as, Gatixanas, bikir-xes закапывать — bastur- (h)a?as заключенный — dustaR закон — aldat закрывать — qa?as закрываться — baRlami£-xes закрываться (о цвет- ке) — sales залезать — hiC’es, ajxas замок — kuklak замолчать — lal-xes замолчать заставлять — k'iwoga?as заново — tezeldan заострять — ek’-(h)a?as запирать (на ключ) — ut'um-(h)a?as запираться на замок (о двери) — ut’um-xes заплата — jamaluR запугивать — k'iwoga?as заражаться — qid’es зарезать — gik’as заслуживать — lajiq’ra ixes заставлять — alikas засыпать — nik’ilj alljhas затвор — ёаХта затем — man&s затупляться — bara qixes заходить внутрь — ikid'es зачем — niSis защищать — GoramiS- (h)a?as заяц — Gilje звать — qot’alas звезда — Xalne звук — sesj здание — bine здесь — hajna || hajnja, inja здоровый — gurrahna [gurrahra ixes], jugna [jug qixes], saRna [saRlamiS-xes], zor(-na) [zor ixes], Janak*ana, Jannana [JannalamiS-xes] здоровым быть — gurrahra ixes здоровым становить- ся — Jannalami£-xes, saRlamiS-xes, zor ixes здоровье — Jan зеленеть — Silwa qixes зеленеть (о глазах человека) — c’arga qixes зеленый — dilwan [&Iwa qixes] земля — 6’ije, djunje, torpaX земляной пол — Jilj зеркало — naX*ari зерно — den зернышко — dene зима — q'ildim злиться — qalllamiS-xes зло — qall зло имеющий — qallnana [qalllamiS-xes] злой — qallnana [qalllamiS-xes] злым становиться — pis qixes змея — Хоёе знакомиться — tani§-xes знание — alk’elj знать — ac’a знающий — alrif зола — jilq золото — Gizilj зоотехник — za?ateXnik' зуб — sill зурна — zurna и — jl игла — weba игла большая — demana играть — hiwagoas идти — alljhas, hoharas, ilqas идти (о дожде, снеге) — gjoRas из — агёпбе из-за — alia, gora, me, ma, megi из-за чего — ni&qa, ni&qa gora из-между — arajle из-между — агёпбе из-под — awRande избивать — getas, hataras, iIXas изворотливый — dirbaS(-na) [dirba§-xes] изгородь — ёараг изготовлять — ha?as издавна — Gali baljalile qiRa, olglke (olgiked) изливаться — kjals изнашиваться — qic’aras изучать — qaltqas икать — xit'k' ha?as именно — Jad иметься — ixes имя — do индейка горная — sjole инженер — injiner интерес — interes искать — gixas, t’abalj- (h)a?as искривлять — qid'okar ha?as искривляться — qid'okaras испаряться — at’as, boRlamiS-xes исправлять — qopku qa?as, qotku qa?as история — tariX, Xabar источник — bilaX исчезать — judgun-xes их (обладатель 1-2 кл. PL) — mammiSin, Jon их (обладатель 3-4 кл. PL) — 6in, manCin -ка — ha кажется — jarab как — naIXud какого размера — niman какой — naIXdun камень — Gaje камень блестящий — c'anc’araj камень большой — ganz камера — k’amer канава — arX карман — Jib картина — Sikilj картофелина — k’art'if качать — ekas качаться — Goxaras кашлять — k'osa ha?as каштан — c'abil кидать — gUXas килограмм — kilo километр — kilometr кинжал — Xinjal кипеть — qox*aras кипятить — qokoar- (h)a?as кислый — 6’ilr6'iman [6’ilr6’ima qixes] кислым становиться — б’Лгб'нпа qixes кисть руки — Xilj класс — sinif класть — gixes класть внутрь — kja?as, k’e£es клетка — t'anki клещ — gana клонить в сон — hales клык — azi ключ — mik'yej книга — kitab кобыла — mad(i)jan ковер — gaba ковырять — aRak^aras когда — misa, nenke коза годовалая — kiwar колено — q'araca колодка — buXaw колоть (дрова) — gjatXas колоть (орехи) — gjaXas колхоз — k’alXoz колыбель — гос колючка — zaza ком — guru командир — k’amandir комиссия — k'amisija комната — gozj комната для гостей — utaR комплект одежды — dost конвой — k’anwoj конец — siw конечно — helbette контора — idara конфета — q’anfet' конца до — aXireqame конце концов, в — аХ(1)гё концы с концами сводить — dolammiS-xes кончать — Gat’ ha?as, Gatixanas, tam-xes кончаться — Gat’as копать — alik^aras корзина — t’ank’I корма — k’arma корова — zer короткий — Jit'an [Jit’a qixes] коротким становиться — Jit’a qixes короче говоря — nejsQa корыто •— lat коса (инструмент) — 6alRu косить — 6almiS ha?as косоглазый — c’uxuna [c’uxu qixes] косой — c’uxuna [c’uxu qixes] костер — jalaw, uJaR косточка для игры — k’uni кость — bark* костюм — k'ast'um косым становиться — c’uxu qixes кот — albin котел — k’umk’um который — nen который там — Jan кочерга — maSe кошара — gjamra кошка — bisi краденое — haram край — GeraR, jan красивый — bat’rajn [bat’raj qixes] красивый — irftanin [uftan qixes] красивым становить- ся — bat’raj qixes, uftan qixes красить — qadR*as краснеть — 6’ara qM^s красноватый — 6’araXaIn [ё'ага qixes] красный — ё'агап [ё’ага qixes] красть — qolqas
крепкий — mol?kamin [mol?kam qixes] крепкий — ut'umin || ut'umun [ut’um-xes] крепким становиться — mol?kam кривой — qi6’otkurin [qi6'okar ha?as] крик — alwaraj, ha(I)raj кричать — c'ir-(h)a?as, ha(I)raj-(h)a?as кровать — k’arawat кровать деревянная — taXt кровь — eb кроить — Gat'as кроме — Rajra крошить — et’as круглый — giljgilen [giljgile qixes] круглым становиться — giljgile qixes крупинка — dene крупный — 6'ek’in [6'ek' qixes] крутиться — alik'aras крыша — 6ardaX, daXa, hawa кто — hasu кувшин — рагб кувшин глиняный для масла — dopl кувшин маленький — k’urk’ur кувшин небольшой глиняный — k'ada куда — njaqa, njaqa куз — kuzj кукуруза — GarRudall кукурузная мука — Gik кукушка — djukl кулак — Xud кулек — torba купать — aljXaras купаться — aljXaras куплет — bejitj курица — k’at’e кусать — ac’ak^anas кусок — tika куст — kolj кушать — oxanas ладонь — q’onekj ларь для муки — sak’an лев — aslan легкие — olpka легкий (по весу) — sibukun [sibuk qixes] легкий — ralhatin [rafiiat qixes] легким становиться — ralhat qixes, sibuk qixes легко быть — ralhata ixes лед — mik лекарство — darman лента кожаная для латок на чарыках — taX лепешка маленькая — kuka лепёшка мучная — fatir лес — 6’alag лестница — migir лечить — jug qa?as лизать — miz ilwXas лиса — silwa литература — aldabijat литр — litra лицо — aq^a лишний — heXen [heXe-xes] лишний — heXeda [heXe-xes] лоб — lega ловить — aqas ловкач — dirbaS ложиться — Galixas ложка — k’uk’ ложь — hor локоть — Xilekim ломаться — haqLaras лопата — kurak лопаться — qoXas лошадь — balkan луг — 6'irax луна — waz лыжня — Xor любить — ikikanas люлька — roc магазин — magazin мазать — qadR»as макушка — q’om маленький — k’ilin маленький и худой — Jelebin [Jeleb-xes] маленьким/мало становиться — k’ilj qixes мало — sik'ilda мальчик — gade мама — adi масло — q'iS мастер — ustad матери, у — jedjanGal материал из шерсти — Sal материя грубая — sigazl мать — jedj машина — maSin медаль — medal медведь — SjO мелкий — k’ilwan [k’ilwa qixes] мелкий — Xurun [Xur qixes] мелким становиться — Xur qixes мелким становиться (о воде) — k’ilwa qixes мелочь — Xut-XuruS мельница — jolXa менять — badal-(h)a?as меняться — badal-xes мерзнуть — qiRaras мерить — iljotkes местность — Jiga, dijar, sura место — Jiga место жительства — bine месяц — waz месяц (календаря) — waz метр — metr мечеть — mazdik мешать — me§et ha?as мешок — balag, maSuk’ мёд — it. милиционер — miljsa миллион — miljon мимо — janale мир — djunjje мириться — bari§mi£-xes миска — Jam Мишлеш — mi§le§ младенец (мальчик) — 6aRa младенчество — k’ilwalla младший (брат) — Xurun [Xur qixes] младший — k’ilin [k’ilj qixes] много — ged могила — njaq’ можжевельник — c'ib можно сказать — ola biljar ki мой — jizin мокрым делать — dura qa?as мокрым становиться — dura qixes молитва — kub молодеть — JawanlamiS-xes молодец — igitj, maladec, manSa?allah молодой — Jawan(-na) [Jawanlami§-xes] молодой — mek’un [meK qixes] молодым становиться — me£ qixes молозиво — aRiz молоко — njak молчать — sesdana gju?aras мороз — maroz Москва — mask'wa мост — jilR мочь — aIXas мстить — wez alises мугр (вид обуви) — mugur муж — adaml мужчина — adaml, kiSl мука — Xol мулла — dibir Муслах — mislaX мучить — bizar ha?as мы — §i мыло — sap’in мысль — fikir мыть — hoRalas мычать — hegas мышь — q’olw мягкий — Gilwnan [Gilwna qixes] мягким становиться — Gilwna qixes мясо — бига мять — gjolq’as мяукать — malw ha?as мяч — top на — aq^alj, aRalla, uRa, uRaqa на потом — gojnis наблюдать — tamaSe ha?as наверное — jarab наверх — Galqa, uRaqa, alqa наверху — alqa, Galid, uRa навстречу — hiqa навьючивать — alixes навьючивать на себя — SalalamiS-xes наглец — haljasiz нагревать — atk^a?as нагреваться — (h)isaXa qixes над — aRalla, o?a, uRa надевать (верхнюю одежду) — alja?as надевать (головной убор) — gjahas надежда — бага, umud надоедать — zalhla kja?as наедаться — ac’es наёмник — najomnik назад — jilq'aljqa назло — qallas наиболее — еп, enki, neki найтись — t’abalj-xes наказывать — oI16i aljat’as накидка — arXaluR || arXaliR наклон — jamaj наклонять — egmiS- (h)a?as наклоняться — kjozaras наконец — aX(i)re накрывать — gitMras наливать — k]a?as налобник — hajkal нам домой, к — SinGalqa намазывать — qadR^s намокать — dura qixes наоборот — na?abarot наполнять — gjacj- (h)a?as
наполняться — gjac’es, bikir-xes напоминать — k’elj qaija?as например — misal народ — 3ama?alt, elj, millet, Xalq’ нарушение — naruSenije нас дома, у — SinGal население — $ama?alt наслаждаться — kef- (h)a?as насмехаться — macxar ha?as настаивать — hiljat ha?as настигать — hiqa qixes настилать — kja?as настраивать — ek’ a?as насыпать — kja?as натягивать — cic- (h)a?as наученный — Xalma [Xalr qixes] находить — awajkes, gixas, t’abalj-(h)a?as находиться — t’abalj-xes национальность — millet начальник — ralhbar начинать — giRalas начинаться — giRalas наш — jiSin нашего дома, из — SinGalnde небо — Xalw небольшой — Xurun [Xur qixes] неверный (напр. ответ) — badalin [badal-(h)a?as] невеста — istaR неглубокий — Xurun [Xur qixes] недавно — djoleswalle, suRora неделя — halfda, ulljum недостаток — kamwalla некрасивый — qallan [qalla qixes] некрасивым становить- ся — qalla qixes немного — sik'ilda немой — lal(-na) [lal- xes] ненужный — Ijazim deSin [Ijazimda ixes] неправильно — badarra [badal-(h)a?as] неправильный — ters(I)nana [ters-xes] неправый — njalXaq’in [nalXaq’da ixes], ters(I)nana [ters-xes] неправым быть — njalXaq’da ixes неправым становиться — ters-xes нервный — daRaniX(i)n [daRaniX-xes] несколько раз — xulexed нести — ikes несчастный — baXtsiz нехороший — njalXaq’in [njalXaqda ixes] нива — 6’irax ниже — ahnja низкий — hikin [hill qixes] низким становиться — hiki qixes нитка из кожи — kuSe нитки шерстяные — uXara них, у — mammiSanGal ничего — hiBud новорожденный ребенок — ёагап новорожденный ягненок — ёагап новый — c’edin [c’ed qa?as] нога — Gelj нога животного (напр., барана) — kic'a ноготь — xubana нож — ё’1ка нора — аХпа нос — qow носок шерстяной — turs ночь — Xalm ночью — Xalmde ноша — Sala нравиться — q’aWlj-xes нравиться — iklkanas ну — baX, be нужный — Ijazimin [Ijazimda ixes] нужнымбыть — Ijazimda ixes, iklkanas обгонять — hiqa qixes обертывать — hik'aras обеспечивать — dolammiS - (h)a?as обещать — Jiwab hhes обжора — wuxunt’aj обижать — cimis || simis qa?as обижаться — cimis || simis qixes, injimis-xes обиженный судьбой — baXtsiz обиженный — cimisna [cimis qixes] облегчение получать — ralhatamiS-xes обложка — §ildi обниматься — gardanaqa ajxas обновлять — c’ed qa?as оборачиваться — sak'alas образование — talhsh обрыв — asman обстановка — obstanowka обувь (1 штука, непарная) — Gel(i)lin обувь вязаная — q’aca обучать — Xalr qixes община — Jama?alt объяснять — Xalr qa?as обычай — aldat, Gajda обычно — gelles, halmmaSe овца — walq’a овцевод — Gojinft овчина — Ge£a огонь — c’a огорчаться — daRaniX-xes ограда из веток — ёараг огурец — Xijar одаривать — paj hiwles одежда — paltar одеяло — jorRan один — sa одинаковые — barabarin [barabar-xes] одинаковым быть — barabarda ixes одобрять — q’abilj-(h)a?as озеро — golj оказываться — gixas окно — Gulj около — janalj окот — djolj окружать — jHq’neqa aljat’as омывать — qixas он — Sen, in, man опаздывать — gej-xes опережать — hiqa qixes опоздание вызвать — ge3-(h)a?as опрокидывать — qikjok’al ha?as опрокидываться — qikjok'alas оранжевый — Gilbin [Gilb qixes] оранжевым становиться — Gilb qixes оратор — alrif орел — 6alaRan, q'a^ir орех маленький — eraq’ ореха лесного ядро — boz оружие — jaraX освобождать — Gatixan-(h)a?as освобождаться — Gatixanas осень — ciwilj осёл — aimale основном, в — alsas особенный — Jurajn [Jurajda ixes] особенным быть — Jurajda ixes оставаться — aX»as оставлять — Galeses, hasaras останавливать — iljozar ha?as останавливаться — iljozaras останавливаться на привал — giXas острие — siw острый — ek’in [ek’-xes] острым становиться — ek’-xes остывать — mik’a qixes отара овец — bakl ответ — Jiwab отвозить — qikas отвязывать — a£miS ha?as отдавать — qiles отделение — So?ba отдельно быть — Jurajda ixes отдельный — Jurajn [^urajda ixes] отдельным становиться — зиг-xes отделять — Jur-a?as отделять — GoXas отделять (ягнят от матки) — qaRalas отделяться — Jur-xes отдых — tawsun отдыхать — tawsun ha?as отец — dakj откос — jamas открывать — a&niS ha?as, aqas открытый — аёиХип [аёиХ qixes] откуда — пепёе отличие — badalylwalla [badal-(h)a?as] отнимать — GajSes, GoXas относить — qikas отныне — halSdillike отправлять — jalqilj ha?as, oltmiS ha?as отпуск — otpusk'_ отпускать — Gajkas отрекаться — judgun-xes отрывать — taraS-(h)a?as отрыгивать — ap’ ha?as отсюда — шепёе оттуда — зепёе, §епёе, тапёе отхватить — taraS-(h)a?as отца, у — dakjanGal отчуждать — GoX&s охлаждать — mik’a qa?as охотник — awёi оценка — qimat
очень — daha, ged, lap, lapjad очиститься — temiz-xes падать — Ga?ixas, kjals падаль (споткнувшись) — qikjok'alas палас — JeJim палец — t’ub палка — dal палочка — бор память — alk'elj, jedigar папа — didej папаха — q'afo парень — gade пасмурным становиться — bulutamis-xes пастбище — olru§ паук — gindarang пахать — ezas пачкать — 6alpalj-(h)a?as пачкаться — calpalj (i)xes пень — kutjuk первый — c’etln [c’ed qa?as] перевал — galj переваливать (гору) — ilRic’es переводить — alRahas переворачивать — akik’al ha?as, q’on daRana qa?as перегон — peregon перед — hiqa, olgUje переезжать — ko6mi§-xes пересекать — ilRi£'es переставать (о дожде) — aljaqas переставать плакать — kermiS-xes переходить — qid'es переходить (реку) — ilRic’es перечислять — alljatqas период — dewir, tariX песня — malTnl песня ашуга — hekj песок — Gum петь — hek>s печалиться — paSmara-xes печальный — paftnan (-na) [paSman ixes] печальный вид иметь — aq> qa?as печальным становить- ся — paSman ixes печь — qejes печь для хлеба — kura, laXa пещера — aXna пила — ajXa, girdabil пилить — gjatXas писать — ok’anas пистолет — tapanje письменность — jazi письмо — kaRal, kaRiz пить — iljoRjis питье (спиртное) — i£ki плавить — ermiS ha?as плакать — geses пламя — jalaw план — plan планировать — planeqa aljat’as платок — jaluR, jaliR платье — gurt плащ — p’ila§ племянник — Xidilj плен — dustaR пленник — dustaR плесень — xinakj, xiwa плечо — miga плотный — gurrahna [gurrahra ixes] плохим становиться — pi6-xes, pis qixes плохой — pisin [pis qixes] площадка перед домом огражденная — darwaza площадь — djuzj по — sak'i по ошибке — badarra [badal-(h)a?as] по причине — alia побеждать (в поедин- ке) — Ram-xes поведение — t’abi?at повторять — tekrar- (h)a?as повышенная температура — hisaXalla поголовье — mal погружать что во что — kjoq’as под — ahnja, awud подарок — padarka подбадривать — ek' a?as подготовка — halzirriR подкова — waz подметать — qatx^as подмышка — xitjxalj поднимать — GalXimiS-(h)a?as подниматься — ilqe6'es, qi6'es подниматься (из лежачего, сидячего положения) — qalXimiS-xes подниматься (о тесте) — aljales подпрыгивать — iljok’alas подходить близко — jana&miS-xes подчиненное положение — k’iljwalla поезд — pojezd пожелание — alXiS позавчера — hlRina позади — alwqld, jilq'alj позапрошлом году в — hicis поздний — gejdln [gej-xes] пока — hale, haleki показывать — hag^as покидать — Galeses покойник — ralhmatiR покрывало — olrtuk покупать — alises полагать — hilsab- (h)a?as поле — 6'irax, 6ol полено — kutjuk полностью — bikirda [bikir-xes] полный — bikirin [bikir-xes] половина — sura полоса — Xor полоска — 6’uwa полотенце — desmelj польза — Xajir помет овечий горохом — kisjkale помет овечий сухой — pi§k' помещение для кухни отдельно стоящее — dega помидор — pamidor помнить — k'elj aX„as, k'elj ixes помогать — kumag ha?as, kumag hiles, kumag-xes помощь — kumag понимать — ba<da-xes попадать — gixas попадать в цель — getas портить — pi6-(h)a?as портиться — pi6-xes после — q:ihn(j)a, qlRa после этого — manciKa sana послезавтра — qiciq посредством — sana постель — tjulju постоянно — halmmaSe посуда — Gab посылать — GaXiles потом — dehe, gojne, qlRa потому что — Sunki похлебка из кукурузной муки — Gik похожий — akaran [akar ixes] похожим быть — akar ixes похожим становиться — akar giRalas почем — xuleKa почему — niSiqa gora, nja?as почка — k’ut’un почти — ejni поэт — Sa?ir поэтому — (ha)man£iSe поэтому — mandiqa gora пояс — 6'uwa, jilq'an правило — Gajda правильный — djuzjun [djuzj qixes] правильный — ujRunun [ujRun qixes] правильным становиться — djuzj qixes, ujRun qixes прадедушка — atababa превращать — sak'al- (h)a?as превращаться — sak'alas предатель — iSpijon предмет — kar предплечье — gu6 председатель — sadri прежде — hiqa президент — prezident преобладать — heXe-xes преступник — prestupnik приближаться — k’anjaqa qixes приблизительно — taIXmlna привал — tawsun привет — salam приводить — qales привозить назад — qales привязывать — ajt'alas приданое — Jehiz приезжать — alles, qales прижимать — diramiS ha?as, hop'6'un aqas приказ — amir прикасаться — qet’as прикончить — bikir- (h)a?as прилипать — at’iq’anas пример — masala, misal принадлежащий такому-то — filankasin [filanin] принимать — q'abilj-(h)a?as приносить — qales приносить каузировать — qalj ha?as приподниматься — alt’izaras присваивать — batmiS ha?as присвоенное имущество — haram присоединяться (к группе) — alikas приступать — jana&niS-xes приходить — alles, qajle,
qales qixes] [badal-(h)a?as] приходить (о сне) — прощать — baRi§ ha?as разрешать — ijaza hiles hales прут — tulba разрешение — razlwalla причесывать — aIRa прыгать — okalas разрушаться — ajxas hadKas прямой — djuzjun [djuzj разрушаться — причина — bahna qixes] daRilmiS-xes про — halke прямой — qotkin [qotku район — rajon пробивной человек — qixes] ранить — jaralamiS ha?as dirbaS прясть — iljotas рано утром — mi6'ald пробовать — datqa прятать — djugulj-(h)a?as раньше — hid, hiqa, olge (dadiqa) iljakas прятаться — djugulj-xes раскатывать — hataras пробор — Xor птица — Sit’j раскладывать — gik'anas, проводить — alRahas пугать — qalq’ana?as kja?as провожать — oltmiS пугаться — 6ekimmi§- раскладывать (для ha?as xes, saq'aq^anas сушки) — gjokas проглатывать — kjoIRas пуля — guile распарывать — qotalas прогонять — Gahises, пускать — Gajkas рассказ — Xabar qiRahas путать — alikas рассказывать — jiSon продавать — masa hiles пчела — t'ot' ha?as продажа — prodaja пшеница — suk расстегивать — аётгё продевать — hotkes пыль — toz ha?as продевать — iRot’alas падь большая (от ми- расстилать — ge£es прожить — dolammiS- зинца до большого расстроиться — xes пальца) — ё'иш daRaniX-xes проникать — qid’es пятерка (отметка) — Ье§ рассыпаться — пропавший человек — пять — хо daRilmi§-xes jugdunna insan раб — Gul растапливать — ermiS [judgun-xes] работа — 1S ha?as прупасть — asman работать — i31emiS-xes расти (о растении) — пропускать через арку работник — iS6i aljales или трубу — iRot’alas равнина — djUZj расход — Xarji просеивать — gic'itxoas равным становиться — расходиться — daRilmiS- просить — heqas, XahiS || barabar-xes xes Xa?iS ha?as ради — те, та, megi расходиться (одуш., просить назад — qeqas радовать — §ad-(h)a?as PL) — Juruwxes [Jur- проснувшийся — радоваться — §ad-xes xes] muRurna [muRur радостный — Sadna [§ad- расческа — aIRa qixes] xes] рвать — qodas просовывать — iRot’alas раз, в первый — birinji рваться — qit’aXas простой — sibukun раз, в первый — c'eta ребенок — kuljfat, uSaR [sibuk qixes] [c’ed qixes] ребро — mugulj просторный — aglaXin разбегаться — daRilmiS- резать — Gac'ak^anas, [aglaX-xes] xes gjatXas просторным быть — разбивать — hlX^alras резина — rizin aglaX-xes разбиваться — haq^aras река — dama просыпаться — muRur разбирать (стену) — ремень — 6'uwa qixes qotalas решать (проблему, просьба — XahiS || Xa?i§ разбойник — GadaX задачу) — halllj- протекать — kjals разбрасывать — gUXas (h)a?as протыкать — hotkes разве не — diS-e решение — reSenije протягивать (плетью) — развязывать — аётВ> ржаветь — milqan aqas qadR^as ha?as рис — birinz прохладный — serin разговаривать — jiSon рисовая каша с моло- [serin-xes] ha?as ком — jejma прохладным быть — разговор — gaf, sjolhbad родина — watan serin-xes раздавать — bit’al- родителей, у — прохладным становить- (h)a?as dakjanGal, jedjanGal ся — serin qixes раздельным делать — родить (о человеке) — проход — galj 3ur-a?as itxes проходить — ilRid'es разделять — §ur-a?as родственник — guhar процент — pracent, разливать — ahikas рожать — uXas prasent разливаться — ot'alas рожать (о животных) — прошлом году, в — §aca разливаться (о реке) — igaras прошлом году, чем в — qixas рождаться — jedike ixes Sacile разница — tafawut рожь — sik'ilj прошлый — jisen [jise разница — badalylwalla роза — gjulj розовая краска — nabat розовый цвет — nabat рост — boj рот — galj рубашка — gurt рубить — gjatXas рубль — manat ругать — hokas ругаться — saljXas ружье — tifang рука — Xilj рукавица — xaxall руководство — ralhbaiiwalla русский — urus русый — ё'огип [ё'ог(и) qixes] рутулец — gazal ручей — arag рыба — baluR рыжеть — c'or(u) qixes рыжий — ё’огип [ё’ог(и) qixes] рычать — mir ha?as рядом — djoles, GeraRilj, janakj, k’ane, k’ane, k’aneqa, muglekj, olgilj, olgllje с этих nop — haEdlke садиться — giXas, gju?aras садиться (на лошадь, мотоцикл) — aliXas садиться (о солнце) — kjodes сажа — gadir сажать — k’e£es сажать (зерно) — a?as саз — saz сам (1, 3 кл.)— wuj сам (2, 4 кл.) — jij сами — Jo, jijbi самовар — simawar самолет — samaljot самый — neki сани — Xizak сапог — ёекта сбоку — janale свадебный обычай — dawat свадьба — dawatbi сваливаться с неба (перен.) — gjoRas сватать — niSannamiS he?as свежевать — qises свертывать — hik’aras свертываться — qilq'as сверху — GalRande, uRande свет — i&R, nur светлеть — аёиХ qixes светло-зеленый аёиХ 6ilwan [аёиХ qixes] светло-коричневая лошадь (цвет типа
охры) — Gilbna balkan [Gilb qixes] светлый — абиХип [аёиХ qixes] свирель — balaban связывать — ajt'alas святой — SejiX сгорбленный — qid’otkurin [qid’okar ha?as] сдаваться — taslim-xes сдвигать — hiS’iXaras сделать полностью — bikirda a?as [bikir-xes] сегодня — Gina седеть — Jag^ra qixes седло — jahar седло (снаряженное) — aluR седой — Jag^ran [Jag.ara qixes] сейчас — haEde, haEdille, halbisa?ad селение — Xiw сельсовет — seljsawet семь — jig семья — a?ile, Xizan сено — ok’ сеновал — wuIXana сердить — qalllamE (h)a?as сердиться — qalllamE -xes сердце — jik’ серебро — nuk'ra сестра — baji, jiCe сестры, у — judowanGal сжимать — hod’anas сзади — alwqlRanCe, alwquna, jilq'alj, jHq’ale сигарет пачка — papriz сигарета — papriz сила — guj сильный — gurrahna [gurrahra ixes], mol?kamin [mol?kam qixes], zor(-na) [zor ixes] синеть — lagar qixes синий (только о краске) — lagar [lagar qixes] синий — lagarin || lagaran [lagar qixes] сито — wexA сияние — nur сказка — meX., naRil скала — ganz скандал — GalmaGal скандал устраивать — GahnaGal ha?as скатерть — sufra скирда — gat'i складывать — GatamE- (h)a?as скользить — higanas сколько — nimjad, nima, xule, xulejre сколько (PL) — niman сколько раз — xuleni jalqe сколько угодно — nimanxed скоро — telesjUgra [telesjug-xes] скот — mal скота мелкого рогатого особь — dawar скотина — £awra скрести когтями — qi^aq^s скрывать — djugulj-(h)a?as скучать — inJimE-xes слабый (о человеке, лошади и др.) — Jelebin [Jeleb-xes] слабый — JandeSin, Jansiz [JannalamE-xes] слабым становиться — Jeleb-xes сладкий — itjun || utjun [utj || it. qixes] сладким становиться — utj || it. qixes слеза — njaR слепнуть — bilrq’ qixes слепой — bilrq'in [bilrq’ qixes] сливки — aq^a слишком — lapjad слово — Sjoz, Jiwab слой — Gat слушай! — gare слушать — k'ir gjaqas слышать — Gajxes смазывать — qadR^s смачивать — dura qa?as смелость — ek’walla смелый — dirbaS(-na) [dirba£-xes], ek’na [ek-xes] смелым становиться — dirbE-xes, ek’-xes смех — alqana смешивать — alikas, alik (h)a?as смешить — alqana qalja?as смеяться — alqana ha?as смотреть — iljakas смысл — mal?na снаружи — aq>lj, Gad снег — jiz снежная лавина — marXal снизу — awRanSe, awud, daRajRande снимать (одежду) — qakjahas снимать (сверху) — gises снимать (шкуру, слив- ки) — qises сниться — nik’e Gajes снова — med собака — Xuwa, ХД собирать — sa?as собираться вместе — sales совесть — lamis советовать — misljahalt ha?as советоваться — misljahalt ha?as советоваться (на сходе) — ijlas ha?as совещание — misljalhat совещаться — ijlas ha?as согласие — misljalhat соглашаться — razj-xes содержание — mal?na содержать — gudrnE ha?as создавать — itxes солдат — saldat соленый — q’izman [q’izma qixes] соленым становиться — q’izma qixes солнце — weriR солома — njaq. соломинка — бор соль — q'ew сомневаться — 6ekimmE-xes, SaklamE-xes сон — щак’ соответствии, в — sak’i соразмерно с — sak’i сосать грудь — gjoq^s сосед — GonSi сосна — q’oneX состояние здоровья — haR сосуд деревянный — t’aq’a сотник — juzbaSl соха — weca сохнуть — Gur qixes, qeq.as сохранять — hiwases сочинение ашуга — jiSo спасать — hiwajes спать — Gajsanas спереди — olgile специалист — Sjalhja?atkar спешащий (о людях) — telesjugna [telesjug-xes] спешить — ha(I)rakat ha?as, telesjug-xes, telesmE-xes спешно — telesjUgra [telesjug-xes] спина — jilq' спиной — jilq'ahnja спица вязальная — wuq'na спичинка — dene спокойно быть — ralhat=ta ixes спокойный — ralhatin [ralhat=ta ixes], sakitin [sakit ha?as] спор — hiljat || hiljjat способный — dirba§ спотыкаться — qadaxaras спрашивать — qidgin ha?as спуск — jamaj спускаться — gid'es сразу — darhall среди — arajlj среднем в — ohta hilsabiKa срывать (траву, волосы) — qodas ссора — GalmaGal, hiljat || hiljjat ссориться — hiljat ha?as ставить — gixes, iljozar ha?as, k'e6es стакан — istakan становиться — ixes, qixes старание — ha(I)rakat стараться — ha(I)rakat ha?as стареть — q’als qixes старец — SejiX старинный — jisen [jise qixes] староста — juzbaSi старшие — 6’ek’in [d’ek’ qixes] старший — Xedin [Xed qixes] старый (о предметах) — jisen [jise qixes] старый — q’alsin [q’als qixes] старым становиться — jise qixes стать — ixes, qixes стена — barug стенка (мебель) — st'enk'a степь — djuzj стеснительный — naSq'in [na£(G) || na§q’ qixes] стирать — hoRalas стих — §e?ir, bejitj стихотворение — jEo сто — waE стог — taje стол — istol стол накрытый — sufra столб — dirak столовая — stalawaj столько — hamani ma, mani ma, mani man столяр — duljgar || dilgar сторона — sura
стоянка пастушеская постоянная — bine страна — olljka стрелять — iIXas стричь (обычно про животных) — qosaras стричь (человека) — kalle gjatXoas строгать — hec'as стружка — Roc’a стряхивать — gikas, gjotalas стул — iskam ступенька — q'iltj стыд — na§(G) стыдить — naS qa?as стыдиться — naS(G) ]| naSq qixes стыдливый — naSq'in (na§(G) J na§q qixes] стык — galj суд — diwan, sjud судья — sudje сумка — sumk’a сумма — q’lmat, summa суп — jiq’ сустав — alhna сутки — sut’k’a сухим становиться — Gur qixes сухой — Guinn (Gur qixes] сушить — qeqo-(h)a?as сход — Jama?alt, gim сходить — ilqas сходить (о лавине) — gikas счастливый — Sadna [§ad-xes] счастье — baXt счёт — hilsab считать — hilsab- (h)a?as считать (перечислять) — hilsab-(h)a?as сын — diX сыпаться — kjals, ot’alas сыр овечий — nise сырой — duran [dura qixes] сырость — nam сюда — injaqa табун — jilXi тайно — djugled тайно — djugled(=da) [djuguij-xes] тайный — djuguljna [djugulj-xes] так — SaIXud, maIXud, mani gada таким образом — hajni gada такого размера — mani man (a) такой — SaIXdun, hajnaIXdun, maIXdun такой — mani gadan (mani gada] такой-то — filanin там — §a, Ja, ma там внутри — hosa ad тамошний — §an танец — mik' танцевать — mik' ha?as тапочка — tapoSk’a таскать на спине — haqas тащить по земле — haltXas, hadRas таять — ermi£-xes твердый жадный — ut'umin || ufumun (ufum-xes] твой — jiRin творог овечий — magaS теленок — q’ika телиться — Igaras тело — Jan, Jendeg темнеть — miS’alX qixes, wuse qixes темный (о цвете и о месте, где нет света) — mic aIXin [mic'alX qixes] темный — wusen [wuse qixes] температура — hawa тень — alq, koljga теперь — haEde, haEdille теплее (на улице) становиться — Gulma at’k^as теплеть — Gulma qixes теплота — Gihnalla теплый — Gulman [Gulma qixes] тепляк — kuzj тереть — hejes, qegas тереться — qadRas терять — ak’an-(h)a?as тесать — hec’as тесто — wudni, Xamir тетрадь — daftar техника — teXnik'a течь — kjals тёлка — wu6'e товар — mal товарищ — hammaz, jolda§ тогда — Senke, manftk^a sana, manke толкать — basmiS-(h)a?as толокно — q’awut толстеть (о человеке) — aljales толстый (о нитках, бумаге) — c’oban (c’oba qixes] толстый — k'ixen [k’ixe qixes] толстым становиться — c'oba qixes, k’ixe qixes только — Jad, saju только что — ele, пбса тонкий (о бревне, веревке) — hilken [hilke qixes] тонкий (о нитках, бумаге) — k’ilwan (k'ilwa qixes] тонким становиться — hilke qixes, k'ilwa qixes тонна — ton тонуть — batmiS-xes топить — bating ha?as торговать — alwer ha?as торопиться — ha(I)rakat ha?as тот — Sen, man тот (из нескольких тех) — man sa точить — ek’-(h)a?as точный — djUZjun [djUZj qixes] точный — ujRunun (ujRun qixes] точным становиться — ujRun qixes тощий — joXaran (joXara qixes] трава — ok' травы особый вид на северных склонах гор без листьев — balaX травяной покров гор — t’et’-t’ele тратить — Xar3-(h)a?as требовать назад — qeqas треножник — gindarang три — xeb трогать — iRikar- (h)a?as, set’as трогаться — atamiS-xes тройка (отметка) — uc тропы (по которым ходят туры) — Ьага труд — zalhmat трудно становиться — daRam qixes трудность — daRamlwalla трудный — daRamin (daRam qixes] трудодень — emekgun тряпка — xilj трясти — gjotalas туда — Saqa, Jaqa, maqa туман — ёатга тупик — wuhur тупой (о человеке или предмете) — baran [bara qixes] тур — k'on туре — turs туфля — t’ufli ты — Ru тысяча — azir тюрьма — dustaR тяжелый (по весу) — jdq'in (jilq' qixes] тяжелым становиться — jilq’ qixes тянуть — c'ic’-(h)a?as убегать — hiX^as убивать — gik'as убирать — ak'an-(h)a?as уважать — hilrmatuM aqas уважение — hulrmat увеличиваться — Xed qixes уводить — qikas увозить — qikas, ikes уговоры — minnat- sunnat угол — xose уголь — kozj угощение — mihmaniwalla удалять — qiRahas ударять — k’et’as, iIXas удивившийся — matxana [mat-xes] удивляться — mat-xes удлинять — gic'anas удобно быть — ralhat=ta ixes удобный — ralhatin (ralhat=ta ixes] удовлетворительный — babatin [babat-xes] удовлетворительным становиться — babat- xes уезжать — alljhas уздечка — GantaraRa узкий — darin [dar qixes] узким становиться — dar qixes узнавать — ac’a-xes узор — naq'iS указывать — gjakas укладывать — Galj- (h)a?as улар — Sjole улица — киёе ум — alk'elj умелец — diljgar уменьшить — k’ilj qa?as умирать — kedmiS-xes, qik’as университет — uniwersitet уносить — ikes упаковка хлопка — balmbakj упрямый — Gaddal ураган — 6awRun урожай — bar урок — dars ус — biR усиливаться — ufum-xes услуга — Xatir
успевать — hixaras успокаивать — kermis-(h)a?as, sakit ha?as успокаиваться — kermiS-xes, ralhatamiS-xes уставать — ozaras уступка — hulrmat усыплять — Gajsan- (h)a?as утаивать — batmiS ha?as утро — miK'adin yxo — k’iri уходить — alljhas, oltmiS-xes участок — §iga участок посевного поля — ekin ученик — teleba ученый — allim, alrif, elimdar учитель — mal?allim учиться — qaltqas учреждение — idara фиалка — benewSe форма — forma, Gajda фотография — Sikilj футбол — futbol хвалить — olgmiS ha?as хвастаться — olgmiS-xes хватать — aqas, Gajxaras хворостина — бор хвост — biltj хинкал — t'ele хинкал — Xink'al хитрость — almal хлеб — ginej хлеб из кукурузной муки — Gik хлев — jic’a хмуриться — aq^a qa?as ходить — Ikaras хозяин — ejsi холка — jal холодный — mik’an [mik'a qixes] холодным становиться — mik’a qixes хоронить — bastur-(h)a?as хороший — jugun [jug qixes] хороший — mol?kamin [mol?kam qixes] хорошим быть — zor ixes хорошим становиться — jug qixes_ хотеть — ikikanas хребет — sirt худой — joXaran [joXara qixes] худой — k’ilwan [k’ilwa qixes] худым становиться — 3eleb-xes худым становиться — joXara qixes царапать — qi6aqoas цахурец — jiql цахурка — jiql цвет — rang цветок — gjulj, t'et’ цветок медовый — itjukaj цветы и травы — t’et'-t’ele целовать — uba ha?as целый — bikirin [bikir-xes] цель — mal?na, ni&an, qimat центр — centr цепляться — sa6axaras цепь — zinjir цыпленок — JuJe чабан — боЬап чайник — 6ejdan чарык — багиХ чарык — mugur час — Sjal?at часто — halmmaSe часто — ek’da-ek’da [ek-xes] частый (по времени) — siXin [siX qixes] чашка — kasa чей — ni§in чей (=кого) — Sawun [hasu] чекист — 6ekist человек — adaml, insan, kar чемодан — 6amadan чепуха — warsaX чернеть — k'ar qixes черника — xi черный (цвет, предмет, волосы человека) — k'arin [k’ar qixes] черным делать — k’ar qa?as черпак — бетбе чесать — qegas чесать (шерсть) — haltXas чеснок — агпа четверка (отметка) — djort четыре — joqi чёрт — Sejt'an чистить — temiz-(h)a?as чистое (религиозно) — halal чистый — temizin [temiz-xes] чистым быть — temiz-xes читать — qaltqas чихать — gjalhatqas чопуз (пальто из шерсти) — 6opuz что (животные и предметы) — hijo что за человек...? — Ы36 insan-ne...? [hijo] что за... (в том числе и о человеке) — hijo чужой — badalin [badal-(h)a?as] чулки — 6uljk'i шагать — hoharas шаль — §al шапка — рараХ, q'acl шевелить — iRikar- (h)a?as шевелиться — iRikaras шекинец (житель г. Шеки в Азербайджане) — Sekili шерсть — ха шерсть мелкая (отходы) — Xokl шесть — jix шея — gardan широкий — alq’in (alq' qixes] широким становить- ся — alq’ qixes шить — ix»as шишка дерева — kursi школа — ma(I)ktab шкура крупного рогатого скота — gon шов — siriX, tikiS штраф — iStaraf шуба — q’arq’ шум-гам — ha(I)raj-ha§ir шустрый — dirbaS(-na) [dirba§-xes] щека — dan щекотать — gizgalj ha?as щепка — Roc’a эй — haj экономия — ek’anomija экспедиция — ekspedicija эпоха — dewir этом году, в — hajni sen этот — in этот-как-его (замена любого забытого слова) — hijo я — zi яблоко — еб ягненок до 6 мес. — gew ягненок от 6 месяцев до 1 года — urg язык — miz яйцо — q’uq’ яма — Guj ярко-рыжий (о лошади) — б’агап [б’ага qixes] ястреб — lilq’ ячмень — xit’a