/
Author: Исаев Н.Г.
Text
Цахурско-русский словарь
Словарные статьи располагаются в соответствии с алфавитным порядком входов (см. Алфавит). Символы фарингализации (I), лабиализации (о), палатализации (j) и отсутствия палатализации (7) при расположении слов в словаре не учитываются.
Примечание. При расположении слов не учитываются также пробелы и дефисы в составе сложных глаголов.
Наряду с сокращениями, принятыми в остальных частях монографии, в словаре используются следующие:
О sg.t., помещаемое при существительных, не имеющих множественного числа (singularia tantum);
О NABS при именных дериватах от предикативов;
О пометы азерб. — азербайджанское, детск. — детское, перен. — переносное значение, см. — отсылка к другой статье;
О знаком || отделяются друг от друга взаимозаменимые формы или разные модели управления одной и той же лексемы;
О разные значения цахурского слова в зоне перевода разделяются точкой с запятой, а синонимичные переводы — запятой;
О в квадратных скобках приводится буквальное значение лексемы, состоящей из двух самостоятельных слов, например:
tanis-xes гл. знакомиться ...; [= знакомым становиться]
О знаком ♦ отделяется зона устойчивых словосочетаний.
В заглавии словарных статей могут быть слова следующих частей речи: существительные (сущ.), глаголы (гл.), междометия (междом.), местоимения (мест.), наречия (нареч.), послелоги (пел.), частицы (част.) и числительные (числ.). Часть речи указывается непосредственно за входом статьи. Слова разных частей речи имеют различный формат словарной статьи.
Существительное. Входом словарной статьи является исходная (прямая) основа существительного, совпадающая с формой именительного падежа единственного числа. Статья существительного включает: информацию о его классе (1/2/3/4) и диагностических словоизменительных формах (форма атрибутива 4-го согласовательного класса и именительного падежа множественного числа). Обычно для краткости приводятся только добавляемые к основе окончания. Для образования соответствующей формы окончание следует прибавить к исходной основе. Если основа кончается на гласный, а окончание также начинается с гласного, то конечный гласный основы усекается. В случае нерегулярных изменений соответствующие формы приводятся целиком. Завершает словарную статью существительного его русский перевод. Примеры:
albin сущ. 3 -in, -аг кот
sik'ilj сущ. 3 sik’len, -Ы рожь
Глагол. Входом словарной статьи является форма потенциалиса 4-го класса. При отсутствии формы этого класса используется форма другого класса с соответствующей пометой (например: c'ir-(h)a?as РОТЗ). За указанием части речи следуют русский перевод и модель управления; модель управления заключается в угловые скобки и включает в себя одну или несколько пар соответствий семантических ролей и падежей актантов; семантическая роль и падеж разделяются двоеточием, а пары ролей и падежей разных актантов разделяются точкой с запятой. Например:
sa?as гл. собирать; держать при себе <кто: ERG; что: NOM>
Если разным значениям глагола соответствуют разные модели управления, модель управления приводится при каждом из таких значений; если же разные значения требуют одного и того же падежного оформления актантов, то модель управления указывается для последнего по порядку значения. Конец зоны перевода и моделей управления маркируется точкой с запятой. Примеры:
giwaXanas гл. висеть <что: NOM>; вешать <кто: ERG; что: NOM>;
gjatXas гл. резать; вырубать; рубить; колоть (дрова); пилить <кто: ERG; что: NOM; чем: СОМ1Т>;
Зона форм содержит формы аориста (PF), презенса (IPF), потенциалиса (РОТ), а также императива (IMP), если он образуется нерегулярно. Формы множественного числа (PL) приводятся в том случае, если они образуются нерегулярно. Формы различных времен и наклонений разделены точкой с запятой, формы разных классов одного и того же вида или наклонения разделены запятой; класс указывается цифрой непосредственно перед формой; если одна и та же форма соответствует нескольким классам, номера классов перед ней приводятся через запятую. В статьях глаголов, включающих компонент (i)xes (qixes) или ha?as (qa?as), зона форм отсутствует, так как спряжение этих глаголов осуществляется по стандартным правилам, описываемым в 2.2. Пример:
aljales гл. расти ...; PF1,2 aljari, 3 aljabi, 4 aljadi; IPF1,2,3,4 allja; POTI,4 aljales, 2 aleles, 3 aljales
Зона дериватов отделяется знаком =>. Для глаголов, включающих компонент (i)xes (qixes) или (h)a?as (qa?as), в качестве дериватов рассматриваются атрибутивы (А) и наречия (ADV), образованные от смысловой основы глагола. Таким образом, из трех имеющихся в цахурском языке репрезентаций предикативов — глагольной, атрибутивной и наречной — в качестве входа словарной статьи выступает только глагольная репрезентация. По умолчанию атрибутивы и наречия приводятся в четвертом классе; во всех иных случаях при них указывается класс (в редких случаях, при нерегулярности в изменении по классам, приводится полная классная парадигма, с номером класса перед каждой формой). Значение наречия не приводится, если оно полностью соответствует значению атрибутива. Примеры:
aglaX-xes гл. быть просторным <что: NOM>; => A aglaXin просторный, JDKaglaXda
muRur qixes гл. просыпаться <кго: NOM>; => Al-3 muRurna проснувшийся, ADV1,2 muRurra
Послелог. Словарная статья содержат р у с с к и й перевод и модель управления, оформляемую так же, как в словарных статьях глаголов. Если послелог в разных значениях требует одного и того же падежа своего зависимого, то модель управления приводится только для последнего по порядку значения. Пример:
alia пел. за; из-за; вместо; по причине <чего: SUPESS>
Числительное. Входом словарной статьи является количественная форма без классного показателя. Словарная статья включает русский перевод и форму 4-го класса. Пример:
jig числ. семь jigille
Местоимение. Входами словарных статей местоимений, не имеющих супплетивных классных основ, являются формы 4-го класса (классный показатель во входе статьи отделяется знаком =). Словарная статья таких местоимений состоит из перевода и, в случае необходимости, дополнительной морфологической информации: косвенной основы (OBL), форм нерегулярного образования и форм других классов (последние указываются в скобках). Примеры:
saIX=d=un мест, такой (1-2 кл.: saIXurna, 3 кл.: saIXubna)
hasu мест, кто OBL saw(u)-, А 1, 2, 3 sawun 4 sawna чей (=кого), ERG sawa, PL hasbi
У местоимений с супплетивными классными основами форма каждого класса образует отдельный словарный вход, класс указывается в скобках непосредственно за входом. Пример:
WUJ (1) мест, сам
Притяжательные местоимения, представляющие собой атрибутивы от соответствующих местоимений других разрядов, образуют входы отдельных статей (в форме 4-го класса). (Это единственный случай, когда входом статьи является атрибутив.) Пример:
wusun мест, ваш
Наречие, частица. Входами словарных статей слов, изменяемых по классам, служат формы 4-го класса; классный показатель отделяется знаком =. В случае, если форма 4-го класса отсутствует, класс формы, помещаемой во вход словарной статьи, указывается вслед за указанием части речи:
xiljce=r нареч. 1 босиком
Примечание. При записи слов в словаре, в отличие от грамматического описания и текстов, не проводится деление на морфемы (за исключением входов, где отделяются составные части сложных глаголов и наречные суффиксы, как элементы, не относящиеся к корню). Поэтому запись некоторых слов в словаре отличается от таковой в грамматике и текстах. Например, наречие, записываемое в грамматическом описании и текстах как ralhat=ta, в зоне дериватов словаря принимает форму ralhata, отражающую звучание, но не морфочленение.
Алфавитный порядок
а е i n nj S Sj w
а ё i P s X Xo
Ъ f j P s so XXo
с 8 go gj ё'/ k ko kj P' s XX
с' g k k, kj <1 Qo ttotj XX
С с0 G k’kikjk’y 4 Qo t z z0
с' h lljlY г f 3
ddj i m RRo u ?
а
albin сущ. 3 -in, -аг кот
abtr сущ. 3 -in, sg. t. достоинство
ас’а гл. знать <кто: AFF; что: NOM || S>; IPF1,4 ас’а, 2 jac'a, 3 wac’a
ac'ak^anas гл. кусать <кто: ERG; кого: NOM> || <кго: ERG; кого: CONTALL; чем: СОМ1Т>; PF1,2 ac’ark’un, 3 ac'ap’k’un, 4 ac’at’k'un; IPF1,4 ac’ajk^an, 2 acek^an, 3 ac’aKan; POTI,4 ac’aKanas, 2 ac'ek>nas, 3 acak^anas
ac’a-xes гл. узнавать <кто: AFF; у кого: CONTEL; что: NOM || S>; PF1,4 ac'axa, 2 jec'ajxa, 3 wac’awxa; POTI,4 ac’axes, 2 jec'ajxes, 3 wac'awxes
ac’es гл. наедаться <кто: NOM; чем: SUPEL>; PF1,4 ac'i, 2 ajc’i, 3 awc’u; IPF1,4 ajc’e, 2 ёс'е, 3 ac’e; POTI,4 ac’es, 2 ec’es, 3 ac’es
alee сущ. 4 -jn, -Ы ветка
acmis ba?as гл. развязывать; отвязывать; расстегивать; открывать <кто: ERG; что: NOM>
acuX qixes гл. светлеть <что: NOM>; => А аёиХип светлый, открытый, ADV aduXda светло ♦ абиХ 6ilwan светло-зеленый
aces гл. загонять; застегивать (пуговицу) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 арёи, 4 аби; IPF3 аЬабе, 4 ada^e; РОТЗ apCes, 4 a6es
a=d пел., нареч. в; внутри <чего: INESS> aldabijat сущ. 4 -in, sg. t. литература adami сущ. 1 -n, -ёг мужчина; человек; муж aldat сущ. 4 -an || -in, -bi закон; обычай adi сущ. 2 -п, -ёг мама (детск.) agar || eger нареч. если
aglaX-xes гл. быть просторным <что: NOM>; => А aglaXin просторный, ADVaglaXda
abas гл. бросать <кто: ERG; что: NOM>; стрелять <кто: ERG; чем (из чего): NOM; во что: SUPALL>; PF1,4 ahu, 2 ajhi, 3 awhu; IPF1,4 aha, 2 ёИа, 3 aha; POTI,4 ahas, 2 ёЬав, 3 ahas; IMP1,4 ehe, 2,3 ёЬе
ahikas гл. выливать; разливать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 ahiwku, 4 ahiki; IPF3 ohoka, 4 еЬёка; РОТЗ ahiwkas, 4 ahikas
alhna сущ. 3 -jn, -bi сустав
abnja || ahna пел., нареч. под; ниже; вниз <чего: SUPEL || SUPESS>
ajses гл. вводить; вносить <кто: ERG; что || кого: NOM; куда: ALL>; PF1,2,4 aj§u, 3 awSu; IPF1,4 ese, 2 ё§е, 3 6§e; POTI,2,4 aj§es, 3 awSes
ajt'alas гл. связывать; привязывать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2,4 ajt’il, 3 awt’ul; IPF1,2,4 It'al, 3 iwlt’al; POTI,2,4 ajt'alas, 3 awt’alas
ajxas гл. разрушаться <что: NOM>; залезать; вламываться <кго: NOM; куда: INALL>; PF1,2 ajrxu, 3 ajpxu, 4 ajtxu, HPL ap'k'u, NPL at'k'u; IPF1,4 exa, ajxa, IPF2 ёха, 3 oxa, HPL abaki, NPL adak>; POTI,2,4 ajxas, 3 awxas, HPL ap'Kas, NPL at’Kas
aljXaras гл. купаться <кто: NOM>; купать <кто: ERG; кого || что: NOM>; PF1,4 aljXir, 2 aljeXir, 3 alwajXir; IPF1,4 aljXar, 2 aljeXar, 3 alwajXar;
POT 1,4 aljXaras, 2 аЩёХагаз, 3 alwajXaras
ajXa сущ. 3 -n, -bi пила
akar giRalas гл. становиться похожим <кто: NOM; на кого: CONTESS>; [= похожим начинаться]
akar ixes гл. быть похожим <кто: NOM; на кого: CONTESS>; => A akaran похожий, ADV1,2 akarra aka сущ. 4 -n || -jn, -bi дверь
akik’al ha?as гл. переворачивать <кто: ERG; что: NOM>
ak*an-(h)a?as гл. терять; убирать <кто: ERG; что: NOM>; [идти + ha?as]
alk'elj сущ. 3 -in, -Ы ум; память; знание
aljahas гл. веять <кто: ERG; что: NOM>; PF3 aljawhu, 4 aljahu; IPF3 aljaha, 4 aljaha; РОТЗ aljahas, 4 aljahas; IMP3 atehe, 4 alehe
aljales гл. расти (о растении); подниматься (о тесте); толстеть (о человеке) <кто || что: NOM>; PF1,2 aljari, 3 aljabi, 4 aljadi; IPF1,2,3,4 allja; POT 1,4 aljales, 2 а1ё1е8, 3 aljales
aljaqas гл. переставать (о дожде) <что: NOM>; PF4 aljaqi; IPF4 aljaqa; POT4 aljaqas
alljatqas гл. перечислять <кто: ERG; что: NOM>; PF3 alljapqi, 4 alljatqi; IPF3 allabaqa, 4 alljadaqa; РОТЗ alljapqas, 4 alljatqas
alaxar || alaxar сущ. 3 -in, -ar бревно
alja?as гл. надевать (верхнюю одежду) <кто: ERG; что: NOM>; строить <кто: ERG; что: NOM>; по образцу ha?as
aljat'as гл. брать <кто: ERG; что: NOM>; поднимать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 aljart’u, 3 aljap't’u, 4 aljat’u; IPF1,2 aljarat’a, 3 aljabat’a, 4 aljat'a; POTI,2 aljart’as, 3 aljap’t'as, 4 aljat’as; IMP1,2 alert'e, 3 alep’t'e, 4 alet'e
alljhas гл. идти; уходить; уезжать <кто: NOM>; PF1,2 ark’in, 3 ap’k’in, 4 at'k’in; IPF1,2,3,4 aHjha, 1,4 ajk’an (постоянно уходит, ездит), 2 а)ёк'ап (постоянно уходит, ездит), 3 awajk'an (постоянно уходит, ездит); РОТ 1,4 ak’anas (убираться прочь), 2 ёк’апав (убираться прочь), 3 ak’anas (убираться прочь), 1,2,3,4 alljhas; IMP1,4 hora, 2 )ёга, 3 hiwora, PL hidora
alikas гл. смешивать; путать; заставлять <кто: ERG; кто || что: NOM>; смешиваться; присоединяться (к группе) <кто || 4TO£NOM>; PF1,4 aliki, 2 allki, _3 aliwku; IPF1,4 ileka, 2 Пёка, 3 iljoka; POT 1,4 alikas, 2 alikas, 3 aliwkas
alik ha?as гл. смешивать <кто: ERG; что: NOM>;
[= смешиваться + ha?as]
alik'aras гл. крутиться <кто: NOM>; PF1,2 alirk'ir, 3 alip’k’ir, 4 alit'k’ir; IPF1,2,4 illk'ar, 3 iljwlk'ar; POTI,4 alik’aras, 2 alik’aras, 3 aliwk’aras
alik^aras гл. копать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 alip'k'ur, 4 alit’k’ur; IPF3 iljwlk>r, 4 ill£ar; РОТЗ aliwKaras, 4 ali£aras
alises гл. покупать <кто: ERG; что: NOM; у кого: CONTEL>; PF1,4 alisu, 2 all§u, 3 aliwSu; IPF1,4 hese, 2 Пё§е, 3 iljoSe; POTI,4 alises, 2 allies, 3 aliwSes
alixes гл. навьючивать <кто: ERG; что: NOM; на кого: SUPALL>; накидывать (крючок, щеколду) <кго: ERG; что: NOM>; PF1,4 alixi, 4 a'llxi, 3
aliwxu; IPF1,2,4 ilixe, 3 iljwixe; РОТЗ aliwxes, 4 alixes
aliXas гл. садиться (на лошадь, мотоцикл) <кто: NOM; на что: SUPALL>; взлетать <кто: NOM>; PF1,4 aliXi, 2 aliXi, 3 aliwXu, HPL alepXi, NPL aletXi; IPF1,4 ileXa, 2 ileXa, 3 iljoXa, HPL ilebaXa, NPL iledaXa; POTI,4 aliXas, 2 aliXas, 3 aliwXas, HPL alepXas, NPL aletXas
alia пел. за; из-за; вместо; по причине <чего: SUPESS>
alles гл. приходить; приезжать; <кто: NOM>; привозить; приносить; приводить <kto:ERG; что || кого: NOM>; PF1,2 ari, 3 аЫ, 4 adi; IPF1 arajle, 2 arele, 3 abajle, 4 adajle; POT 1,2 ajres, 3 ables, 4 alles; IMP1,2 ajre, 3 able, 4 alle
alqa нареч. наверху; наверх; пел. вверх от <чего: SUPALL>
alRahas гл. переводить; проводить <кто: ERG; кого: NOM; через что: SUPEL (через мост) || CONTEL (через реку)>; переводить (с языка на язык) <кто: ERG; что: NOM; с чего: SUPEL; на что: SUPALL >; PF1,4 alRahu, 2 alRajhi, 3 alRawhu, HPL alRawTu, NPL alRa?u; IPF1,4 alRaha, 2 alReha, 3 alRaha, HPL alRa?a, NPL alRa?a; POT 1,4 alRahas, 2 alRehas, 3 alRahas, HPL alRa?as, NPL alRa?as; IMP1,4 alRehe, 2 alRehe, 3 alRehe, HPL alRe?e, NPL alRe?e
alt'izaras гл. выпрямляться; приподниматься <кто: NOM>; загибать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 alt'irzir, 3 alt’ibzir, 4 altizir; IPF1,2,4 alt'Izar, 3 alt'iwizar; POT 1,4 alt'izaras, 2 alt’izaras, 3 alt'iwzaras
aluR сущ. 4 -an, -Ы седло (снаряженное)
alwer ha?as гл. торговать <кто: ERG; с кем: COMIT>
alXis сущ. 4 -in, -bi пожелание
almal сущ. 4 -in, -bi хитрость
almale сущ. 3 -jn, -ёг осёл amir сущ. 3 -in, -Ы приказ ap* ha?as РОТЗ гл. отрыгивать <кто: ERG> alq сущ. 3 -an || -in, -ar тень alqana сущ. 4 -n, -bi смех
alqana ha?as гл. смеяться <кто: ERG> || <кто: ERG; над кем: SUPEL>; [=смех делать]
alqana qalja?as гл. смешить <кто: ERG; кого: DAT>
aqas гл. держать; хватать; ловить <кто: ERG; кого: NOM; за что: CONTEL>; загораживать <кто. ERG; что: NOM>; PF1,4 aqi, 2 ajqi, 3 awqu; IPF1,4 aqaqa, 2 ajqeqa, 3 awqaqa; POTI,4 aqas, 2 ajqas, 3 awqas
aq’a сущ. 4 -jn, -bi сливки
aq’a сущ. 4 -(j)n, -Ы лицо
aq’alj пел. на, снаружи <чего: AOBL>
alq'ana нареч. далеко; => A alq'ana=d=in далекий aq’a qa?as гл. хмуриться; иметь печальный вид
<кто: ERG>; [= лицо + qa?as]
alq’ qixes гл. становиться широким <что: NOM>;
=> A alq'in широкий, ADValq'da alrabist сущ. 1 -in, -аг || -ёг арабист arag сущ. 4 -in, -Ы ручей arajlj пел. среди <чего: AOBL>
arajle пел. из-между <чего: AOBL>
are пал. в-между <чем: AOBL>
агёпее пел. из; из-между <чего: AOBL>
ama сущ. 3 -jn, -Ы чеснок
artist сущ. 1 -in, -аг артист
агХ сущ. 3 -in, -bi канава
arXaluR || arXaltR сущ. 4 -тш, -Ы накидка
arzulamis ha?as гл. желать <кто: ERG; что: NOM> aIRa сущ. 4 -n, -bi гребень; расческа
aIRa hadR^as гл. причесывать <кто: ERG; что: NOM>; [=расческу тащить]
aRak^aras гл. ковырять; выковыривать;
выкапывать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT; из чего: INEL>; PF3 aRap'k’ur, 4 aRat'k'ur; IPF3 aRak>r, 4 aRajk^ar; РОТЗ aRak^aras, 4 aRak^aras
aRalla пел. на, над <чем: SUPEL || CONTEL> aRiz сущ. 3 aRzan, -Ы молозиво alsas нареч. в основном aslan сущ. 4 -in, -аг лев
aslira ixes гл. зависеть <кто || что: NOM; от кого || от чего: CONTEL>; => A asilin зависимый
asman сущ. 4 -in, -mi обрыв; пропасть
asuR || asiR сущ. 1 -in, -аг ашуг
atababa сущ. 1 -jn, -bi || -ёг прадедушка
atk^aVas гл. греть; нагревать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 ap'Kaw?u, 4 at'£a?u; IPF3 ар’£а?а, 4 at'k>?a; РОТЗ ap'Ka?as, 4 atk>?as
ata сущ. 4 -n || -jn, -Ы гумно
atamis-xes гл. трогаться; готовиться к уходу <кто: NOM>
at’as гл. испаряться; выкипать, исчезать в результате кипения <что: NOM>; PF3 ap't'u, 4 at'u; IPF3 abat’a, 4 at’a; РОТЗ ap't'as, 4 at’as
at’iq’anas гл. прилипать <кто || что: NOM; к чему: CONTALL || CONTESS>; держаться, цепляться <кто: NOM; за что: CONTALL>; PF1,2 at'irq'in, 3 at'ip’q'in, 4 at'it’q'in; IPF1,2,4 it'Iq'an, 3 itjwiq’an; POTI,4 at'iq'anas, 2 at’iq’anas, 3 at'iwq'anas
awajkes гл. находить <кто: ADALL; кого || что: NOM>; PF1,3,4 awajki, 2 awajki || aweki; IPF1,3,4 awajke, 2 awajke || aweke; POTI,3,4 awajkes, 2 awajkes || awekes
alwaraj сущ. 3 -n, -Ы крик
awei || awei сущ. 1 -In || in, -ёг охотник
awqa нареч. вниз
alwqi=d нареч. позади
alwqiRance нареч. сзади
alwqnna нареч. сзади
awRance нареч. снизу; пел. из-под <чего: CONTESS>
awu=d нареч. внизу; пел. снизу, под <чем: CONTESS>
aX.as гл. оставаться <кто || что: NOM; где: INESS>; PF1,4 aXu, 2 ajXu, 3 awXu; IPF1,4 аХл, 2 ёХ,а, 3 aX«a; POTI,4 aX^as, 2 eX^s, 3 aX„as;
IMP1 eXoe || aX,e, 2 ёХ.е, 3 aX.e, 4 eX,e || aX.e
aIXas гл. мочь <кто. ADEL; что: S>; PF1,4 alXi, 2 jalXi, 3 walXi; IPF1,4 aIXa, 2 jaIXa, 3 waIXa;
POTI,4 aIXas, 2 jaIXas, 3 waIXas
aX(i)re нареч. в конце концов; наконец
aliwxu; IPF1,2,4 illxe, 3 iljwlxe; P0T3 aliwxes, 4 alixes
aliXas гл. садиться (на лошадь, мотоцикл) <кто: NOM; на что: SUPALL>; взлетать <кто: NOM>; PF1,4 aliXi, 2 allXi, 3 aliwXu, HPL alepXi, NPL aletXi; IPF1,4 ileXa, 2 ИёХа, 3 iljoXa, HPL HebaXa, NPL iledaXa; POTI,4 aliXas, 2 aliXas, 3 aliwXas, HPL alepXas, NPL aletXas
alia пел. за; из-за; вместо; по причине <чего: SUPESS>
alles гл. приходить; приезжать; <кто: NOM>; привозить; приносить; приводить <kto:ERG; что || кого: NOM>; PF1,2 ari, 3 аЫ, 4 adi; IPF1 arajle, 2 arele, 3 abajle, 4 adajle; POTI,2 ajres, 3 ables, 4 alles; IMP1,2 ajre, 3 able, 4 alle
alqa нареч. наверху; наверх; пел. вверх от <чего: SUPALL>
alRahas гл. переводить; проводить <кто: ERG; кого: NOM; через что: SUPEL (через мост) || CONTEL (через реку)>; переводить (с языка на язык) <кто: ERG; что: NOM; с чего: SUPEL; на что: SUPALL >; PF1,4 alRahu, 2 alRajhi, 3 alRawhu, HPL alRawTu, NPL alRa?u; IPF1,4 alRaha, 2 alReha, 3 alRaha, HPL alRa?a, NPL alRa?a; POTI,4 alRahas, 2 alRehas, 3 alRahas, HPL alRa?as, NPL alRa?as; IMP1,4 alRehe, 2 alRehe, 3 alRehe, HPL alRe?e, NPL alRe?e
alt'izaras гл. выпрямляться; приподниматься <кто: NOM>; загибать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 alt’irzir, 3 alt’ibzir, 4 altizir; IPF1,2,4 alt'izar, 3 alt’iwlzar; POT 1,4 alt’izaras, 2 alt'izaras, 3 alt'iwzaras
aluR сущ. 4 -an, -Ы седло (снаряженное)
alwer ha?as гл. торговать <кто: ERG; с кем: COMIT>
alXis сущ. 4 -in, -bi пожелание
almal сущ. 4 -in, -Ы хитрость
almale сущ. 3 -jn, -ёг осёл amir сущ. 3 -in, -Ы приказ ap' ha?as РОТЗ гл. отрыгивать <кто: ERG> alq сущ. 3 -an || -in, -ar тень alqana сущ. 4 -n, -bi смех
alqana ha?as гл. смеяться <кто: ERG> || <кто:
ERG; над кем: SUPEL>; [=смех делать]
alqana qalja?as гл. смешить <кто: ERG; кого: DAT>
aqas гл. держать; хватать; ловить <кто: ERG; кого: NOM; за что: CONTEL>; загораживать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,4 aqi, 2 ajqi, 3 awqu; IPF1,4 aqaqa, 2 ajqeqa, 3 awqaqa; POTI,4 aqas, 2 ajqas, 3 awqas
aq,a сущ. 4 -jn, -bi сливки aq*a сущ. 4 -(j)n, -bi лицо aq^alj пел. на, снаружи <чего: AOBL> alq'ana нареч. далеко; => A alq'ana=d=in далекий aq,a qa?as гл. хмуриться; иметь печальный вид
<кто: ERG>; [= лицо + qa?as]
alq’ qixes гл. становиться широким <что: NOM>;
=> A alq’in широкий, ADValq'da alrabist сущ. 1 -in, -аг || -ёг арабист arag сущ. 4 -in, -Ы ручей arajlj пел. среди <чего: AOBL>
arajle пел. из-между <чего: AOBL>
are пел. в-между <чем: AOBL>
агёпее пел. из; из-между <чего: AOBL>
ama сущ. 3 -jn, -Ы чеснок
artist сущ. 1 -in, -аг артист
агХ сущ. 3 -in, -Ы канава
arXaluR || arXaliR сущ. 4 -un, -Ы накидка
arzulamis ha?as гл. желать <кто: ERG; что: NOM> aIRa сущ. 4 -п, -Ы гребень; расческа
aIRa hadR^as гл. причесывать <кто: ERG; что: NOM>; [=расческу тащить]
aRak^aras гл. ковырять; выковыривать;
выкапывать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT; из чего: INEL>; PF3 aRap'k'ur, 4 aRat'k'ur; IPF3 aRak>r, 4 aRajk^ar; РОТЗ aRak^aras, 4 aRa£aras
aRalla пел. на, над <чем: SUPEL || CONTEL> aRiz сущ. 3 aRzan, -Ы молозиво alsas нареч. в основном aslan сущ. 4 -in, -аг лев
aslira ixes гл. зависеть <кто || что: NOM; от кого || от чего: CONTEL>; => A asilin зависимый
asman сущ. 4 -in, -mi обрыв; пропасть
asuR || asiR сущ. 1 -in, -аг ашуг
atababa сущ. 1 -jn, -bi || -ёг прадедушка
atk^a?as гл. греть; нагревать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 ap'Kaw?u, 4 at'KaTu; IPF3 ар’кД?а, 4 at'Ka?a; РОТЗ ap'k£?as, 4 atk>?as
ata сущ. 4 -n || -jn, -bi гумно
alamis-xes гл. трогаться; готовиться к уходу <кго: NOM>
at’as гл. испаряться; выкипать, исчезать в результате кипения <что: NOM>; PF3 ap’t'u, 4 at'u; IPF3 abat'a, 4 at'a; РОТЗ ap’t'as, 4 at’as
at'iq’anas гл. прилипать <кто || что: NOM; к чему: CONTALL || CONTESS>; держаться, цепляться <кто: NOM; за что: CONTALL>; PF1,2 at'irq’in, 3 at’ip'q'in, 4 at'it'q’in; IPF1,2,4 it'Iq'an, 3 itjwlq’an; POTI,4 at'iq’anas, 2 at'iq’anas, 3 at'iwq'anas
awajkes гл. находить <кто: ADALL; кого || что: NOM>; PF1,3,4 awajki, 2 awajki || avreki; IPF1,3,4 awajke, 2 awajke || aweke; POT 1,3,4 awajkes, 2 awajkes || awёkes
alwaraj сущ. 3 -n, -bi крик
awei || awei сущ. 1 -In || in, -ёг охотник
awqa нареч. вниз
alwqi-d нареч. позади
alwqiRance нареч. сзади
alwquna нареч. сзади
awRance нареч. снизу; пел. из-под <чего: CONTESS>
awu=d нареч. внизу; пел. снизу, под <чем: CONTESS>
aX.as гл. оставаться <кто || что: NOM; где: INESS>; PF1,4 aXu, 2 ajXu, 3 awXu; IPF1,4 aX«a, 2 ёХ<д, 3 аХл; POTI,4 aX.as, 2 ёХ^, 3 аХ>;
IMP1 eXoe || aXA 2 ёХ.е, 3 aX.e, 4 eX.e || aX^e
aIXas гл. мочь <кто: ADEL; что: S>; PF1,4 alXi, 2 jalXi, 3 walXi; IPF1,4 aIXa, 2 jaIXa, 3 waIXa;
POTI,4 aIXas, 2 jaIXas, 3 waIXas
aX(i)re нареч. в конце концов; наконец
aXireqame нареч. до конца аХпа сущ. 4 -n || -jn, -Ы берлога; нора; пещера aXti qixes гл. становиться высоким <что: NOM>;
=> A aXtin высокий; громкий (о смехе), ADV aXtida
azi сущ. 4 -jn, -Ы клык
a?as гл. сажать (зерно) <кго: ERG; что: NOM; куда: INALL>; по типу ha?as
а
allim сущ. 1 -in, -аг ученый
aqas гл. открывать <кто: ERG; что: NOM>; PF3,4 aqi; IPF3,4 aqa; РОТЗ,4 aqas
alrif сущ. 1 -in, -ar оратор; ученый; знающий azir числ. тысяча a?ile сущ. 3 -jn, -bi семья
b
=b част. 3 дискурсивная частица когерентности baba сущ. 1 -jn, -era дед babat-xes гл. становиться удовлетворительным <что: NOM>; => A babatin удовлетворительный, ADV babata balc’ar сущ. 1 -in, -аг дурак bada сущ. 3 -n || -jn, -bi брюки badal-(b)a?as гл. менять <кто: ERG; что: NOM; на что: CONTEL>; => A badalin чужой; другой; неверный (напр. ответ), ADV1,2 badarra по ошибке, неправильно, NABS badalYIwalla отличие, разница
badal-xes гл. меняться <кто: NOM; с кем:
СОМ1Т>; меняться, изменяться <кго: NOM> badunsan сущ. 3 -in, -аг баклажан bahna сущ. 3 -jn, -bi причина bak'i сущ. 4 -n, -Ы отара овец bala сущ. 3 -jn, -bi дитя balaban сущ. 4 -in, -mi свирель balag сущ. 4 -in, -bi мешок balaX сущ. 3 -in, -Ы особый виц травы на северных склонах гор без листьев bali сущ. 4 -In, sg. t. вишня balkan сущ. 3 -an || -in, -аг лошадь baluR сущ. 4 balR^an, -ar рыба balmbakj сущ. 4 -in || -en, -bi вата; упаковка хлопка bar сущ. 3 -in, -bi урожай bara сущ. 3 -jn, -bi загон для овец; тропы, по которым ходят туры
barabar=da ixes гл. быть одинаковым <кго: NOM + jl (’и') + кто: NOM; в чем: DAT>
barabar-xes гл. становиться равным <кто: NOM; с кем: COMIT; в чем: INESS>; => A barabarin одинаковые, ADV barabarda
bara qixes гл. затупляться <кто || что: NOM>; => А baran тупой (о человеке или предмете)
barismis-xes гл. мириться <кто: NOM; с кем: ALL>
bark^ сущ. 3 -un, -ubi кость
barug сущ. 4 barg^n, -Ы стена baR сущ. 3 -ап, -аг веревка; бечевка baRis ha?as гл. прощать <кто: ERG; кому: DAT;
что: NOM>; [= прощение делать]
baRlamis-xes || baRlamis-xes гл. закрываться <что: NOM>
basmis-(h)a?as гл. толкать <кто: ERG; кого: NOM>
bastur-(h)a?as гл. закапывать; хоронить <кто: ERG; кого || что: NOM>
bas сущ. 4 -en, -Ы голова (азерб.)
basda-xes гл. понимать <кто: NOM; что: SUPALL> batmis ba?as гл. топить; утаивать; присваивать
<кго: ERG; что: NOM>
batmis-xes гл. тонуть <кто: NOM> baiaR сущ. 4 -an || -in, -Ы грязь bat'raj qixes гл. становиться красивым <что:
NOM>; => A bat'rajn красивый, ADV bat’rajda ЬаХ част, ну (коммуникативная частица) baXt сущ. 3 -in, -ibi счастье
baXtsiz сущ. 1 -in, -аг несчастный; обиженный судьбой
bazar сущ. 4 -in, -bi базар bagi сущ. 2 сестра (обращение) be || be || bes част, ну (коммуникативная частица) bejitj сущ. 4 -in, -Ы стих; куплет benewse сущ. 4 -jn, -Ы фиалка bes сущ. 4 -in, -bi пятерка (отметка) bine сущ. 3 -jn, -Ы постоянная пастушеская стоянка; дом, здание; место жительства
birdan нареч. вдруг, внезапно birdanbira нареч. вдруг, внезапно birdan=da нареч. вдруг, внезапно birgadir сущ. 1 -in, -аг бригадир birinz сущ. 3 -in, -Ы рис birinji нареч. в первый раз biR сущ. 3 -in, -аг ус bisi сущ. 3 -п, -ёг кошка bit*al-(h)a?as гл. раздавать; делить <кто: ERG; что:
NOM; между кем: DAT>
bizar ha?as гл. мучить <кто: ERG; кого: NOM> bikir-(h)a?as гл. добивать; приканчивать <кто:
ERG; кого: NOM>; делать полным; доводить до конца; выполнять <кго: ERG; что: NOM>;
[=полным делать]
bikir-xes гл. наполняться; заканчиваться <что: NOM>; => A bikirin весь; полный; целый, ADV bikirda полностью ♦ bikirda a?as делать полностью
bilaX сущ. 3 -in, -Ы источник
binab сущ. 3 -in, -Ы грех biran сущ. 4 -in, -mi буран bilrq* qixes гл. слепнуть <кто: NOM>; => A bilrq'in
слепой, ADV bilrq'ida biltj сущ. 4 biffin, biltjar хвост boj сущ. 4 -n, sg. t. рост bors сущ. 4 -en || -in, -еЫ долг boRlamis-xes гл. испаряться <что: NOM> bos qixes гл. глохнуть <кто: NOM>; => A bosun
глухой, ADV1,2 bosura
boz сущ. 3 -un, -ar ядро лесного ореха
brigada сущ. 3 -п, -Ы бригада
bululamis-xes гл. становиться пасмурным <что: NOM>
buRaz сущ. 3 -ejn, -bi горло; голенище
buXaltir сущ. 1 -in, -аг бухгалтер
buXara сущ. 3 -n || -jn, -bi дымоход
bnXaw сущ. 3 -in, -Ы колодка
с
centr сущ. 4 -in, -ibi центр
cimis || simis qa?as гл. обижать <кто: ERG; кого: NOM>
cimis qixes гл. обижаться <кто: NOM; на кого: CONTEL>; => Al,2 cimisna обиженный, ADV1,2 cimisra
cima сущ. 1 -n || -jn, -bi жених
ctwilj сущ. 4 ciwlln, -bi осень
c'
c’a сущ. 4 -jin, -Ы огонь
c'abil сущ. 3 -in, c’abl-ar каштан
c'anc'araj сущ. 3 -n, -Ы блестящий камень
c'arga qixes гл. голубеть; зеленеть (о глазах человека) <что: NOM>; => A c’argan голубой/зеленый (только о глазах человека), ADV c’argada
c’e=d=da нареч. по-новому; в первый раз
c'ele=d нареч. голышом
c‘ele=d (qi)xes гл. становиться голым <кто: NOM>; => А 1,2 c’elerna, 3 c’elebna, 4 c'eledin голый (о человеке); без седла (о лошади), ADV1,2 c’eler голышом
c’e=d qa?as гл. обновлять <кто: ERG; что: NOM>; => А 1,2 с'егпа, 3 c’ebna, 4 c'edin новый, ADV 1,2 c'erra, 3 с'ера, 4 c’eta по-новому; в первый раз, ADV+A 1,2 c'etlna, 3 c’eplna, 4 c'etin первый
c'ib сущ. 3 -in, -аг можжевельник
c'ir-(b)a?as РОТЗ гл. кричать, вопить <кто: ERG> c’ic‘-(h)a?as гл. тянуть; натягивать <кго: ERG; что
|| кого: NOM>
c'oba qixes гл. становиться толстым <что: NOM>; => A c’oban толстый (о нитках, бумаге), ADV c'obada
c'uxu qixes гл. становиться косым <кто: NOM>; => Al-3 c'uxuna косой, косоглазый, ADV1,2 c'uxura
с
calaRan сущ. 3 -in, -аг орел (азерб.)
calmis ba?as гл. косить <кто: ERG; что: NOM>
calRu сущ. 3 -п, -Ы коса (инструмент)
camadan сущ. 3 -in, -mi чемодан
camra сущ. 3 -jn, -bi туман
calpalj-(b)a?as гл. пачкать <кто: ERG; что: NOM>
calpalj (i)xes гл. пачкаться; быть грязным <кто || что: NOM>; => A Calpalin грязный
сараг сущ. 4 -in, -bi ограда из веток; изгородь
сагап сущ. 3 -in, -mi новорожденный ребенок; новорожденный ягненок
сага сущ. 3 -jn || -п, -Ы надежда
cardaX сущ. 3 -in, -Ы крыша
сагаХ сущ. 4 -un, -ап, -Ы чарык (вид обуви)
caRa сущ. 3 -jn, -Ы младенец мужского пола
cawra сущ. 3 -jn, -Ы скотина
cawRun сущ. 4 -in, -mi ураган
caXma сущ. 4 -jn, -bi затвор
cejdan сущ. 4 -in, -bi чайник
cekist сущ. 1 -in, -аг || -ёг чекист
cekimmis-xes гл. сомневаться; пугаться <кого: NOM; чего: SUPEL>
секта сущ. 4 -jn, -Ы сапог
сетсе сущ. 3 -jn, -bi черпак
cin мест, его, их (обладатель 3-4 кл. ед. или мн.
числа); см. wag (3), jij (4)
cise см. wus (3), jij (4)
cisaw || cusaw сущ. 1 -in, -ar брат мужа; старший брат (тж. ласкательное обращение)
ctlwa qixes гл. зеленеть <что: NOM>; => A 6ilwan зеленый, ADV dilwada
coban сущ. 1 -an || -in, -аг чабан
col сущ. 4 -un, -bi поле
cop сущ. 4 бор an, бораг соломинка; палочка; хворостина
сор сущ. 3 борап, бораг жребий
copuz сущ. 4 -an || -in, -Ы чопуз (пальто из шерсти)
соз СУЩ‘ 1 -ип> “аг брат
cosanGal нареч. у брата дома
culjk'i сущ. 4 -In, -Ы чулки
cunki част, потому что (частица аргументации)
сига сущ. 4 -(j)n, -Ы мясо
cujaw см. cijaw
с'
c'alag сущ. 4 -in, -Ы лес
c’alr сущ. 4 -in, -Ы волосы
с’ага qixes гл. краснеть <кто || что: NOM>; => А б'агап красный; ярко-рыжий (о лошади);
6'araXaIn красноватый, ADV 6'arada быть красным ♦ б'агапа gew новорожденный ягненок
c’alw-xes гл. быть достаточно <кому: DAT; что делать: S>
c‘ek’ qixes гл. становиться большим <кго || что: NOM>; => A 6'ek’in крупный, большой (мн. ч. или ед. в знач. множ.)', старшие, взрослые (люди, чаще мн. ч.), ADV 6’ek'da
c'ije сущ. 4 -jn, -bi земля
c’ika сущ. 4 -jn, -Ы нож
c'irax сущ. 3 -in, -bi луг; поле; нива
c’iirc’ima qixes гл. становиться кислым <что:
NOM>; => A 6'ilr6'iman кислый, ADV 6'ilr6'imada с’йг-xes гл. становиться больным; заболеть <кто:
NOM>; => Al-3 6'ilrna больной, болеющий (человек), ADV1,2 6'ilrra
c‘or(u) qixes гл. рыжеть <кто || что: NOM>; => А б'огип русый; рыжий; блондин (любой не черный цвет волос человека), ADV 6'orda
с'шп сущ. 3 -un, -mi большая пядь (от мизинца до большого пальца)
c’uwa сущ. 3 -п || -jn, -Ы ремень; полоска; дощечка; пояс
d
=d част. 4 дискурсивная частица когерентности
dad сущ. 4 -ап, -Ы вкус
daftar сущ. 4 -in, -Ы тетрадь
daha нареч. очень
daji сущ. 1 -п, -ёг дядя по материнской линии daji-oRli сущ. 1 -jn, -ёг двоюродный брат {букв.
дядин сын)
dakj сущ. 1 daldn, dakjar отец
dakjanGal нареч. у отца, у родителей
da] сущ. 4 -in, -аг палка
dama сущ. 3 -n, -bi река
dan сущ. 3 -in, -mi щека
darhall нареч. сразу
darman сущ. 3 -in, -mi лекарство
dar qixes гл. становиться узким <что: NOM>; => А darin узкий, ADVdarda
dars сущ. 4 -in, -bi урок
darwaza сущ. 4 -jn, -Ы огражденная площадка перед домом; наружные ворота
daRaj=d нареч. внизу
daRajRance нареч. снизу
daRamiwalla сущ. 3 -in, -Ы трудность
daRam qixes гл. становиться трудно <что: S> ||
<кому: DAT; что: S>; => A daRamin трудный, ADV daRamda
daRaniX-xes гл. расстраиваться; огорчаться <кто: NOM>; => A daRaniXn || -in беспокойный, нервный
daRilmis-xes гл. рассыпаться; разрушаться;
расходиться; разбегаться <кто || что: NOM>
daRistanni сущ. 1 -п, -Ы дагестанец
datqa || dadiqa iljakas гл. пробовать <кто: NOM;
что: ATR>; [=вкус смотреть]
dawar сущ. 3 -in, -аг особь мелкого рогатого скота (обычно овца)
dawat сущ. 3 -in, -Ы свадебный обычай {мн. ч. свадьба); угощение
djalw?a сущ. 3 -jn, -bi война; драка
djalw?a ha?as РОТЗ гл. воевать <кто: ERG>
daXa сущ. 4 -n || -jn, -Ы крыша
daqa нареч. вниз
"de част, ведь {частица аргументации)
dega сущ. 4 -n || -jn, -bi отдельно стоящее помещение для кухни
dehe нареч. больше, еще, потом
demana сущ. 3 -jn, -аг || -Ы большая игла
den сущ. 3 -in, mi зерно
dene сущ. 3 -in, -bi частица массы; зернышко; крупинка; спичинка
dera сущ. 3 -jn, -bi долина
desmelj сущ. 3 -in, -Ы полотенце
dest сущ. 3 -ejn, sg. t. комплект одежды
des част, не {модальная отрицательная частица)
dewir сущ. 3 -an, -bi период; эпоха
dewlet сущ. 3 -in, -Ы богатство
dibir сущ. 1 -in, -аг мулла
didej сущ. 1 -п, did-ёг папа {детск.)
dijar сущ. 4 -in, -Ы местность
diljgar сущ. 1 -in, -аг умелец
diplom сущ. 3 -in, -mi диплом
dirak сущ. 4 -in, -bi столб
diramis ha?as гл. прижимать <кто: ERG; кого || что: NOM; к чему: CONTALL>
dirbas сущ. 1 -in, -аг способный; пробивной человек; ловкач
dirbas-xes гл. становиться смелым <кто: NOM>; => Al-3 dirbaSna смелый; шустрый; изворотливый, JDKdirbaSda
direktor сущ. 1 -in, -аг директор
dis-ё част, разве не {частица аргументации)
diwan сущ. 3, 4 -an || -in, -Ы диван; суд
diX сущ. 1 duXajn, duXje || duXba сын
do сущ. 4 -jin, -Ы имя
djolj сущ. 4 -еп, -Ы окот
dolammis-(h)a?as гл. обеспечивать <кто: ERG;
кого: NOM>
dolammis-xes гл. жить; прожить; сводить концы с концами <кто: NOM>
dolanasaR сущ. 4 -in, -Ы жизнь; житье
djoles нареч. рядом
djoleswallg || djoleswale нареч. недавно; вблизи
dopi сущ. 4 -n, -bi || doper кувшин глиняный для масла
djort сущ. 4 -un, -ubi четверка (отметка)
dost сущ. 1 -in, -аг друг
dostwalla сущ. 3 -in, -Ы дружба
doXtur сущ. 1 -un, -аг доктор
djugle-d нареч. тайно
djUgulj-(h)a?as гл. прятать; скрывать <кто: ERG; кого || что: NOM; от кого: CONTEL || SUPEL>; [= тайным делать]
djugulj-xes гл. прятаться <кто: NOM; от кого: SUPEL>; => Al-3 djugulna тайный, ADV1,2 djugled(=da)
djuki сущ. 3 -n, -ёг кукушка
duljgar || diljgar сущ. 1 -in, -аг столяр
djunjje сущ. 4 -jn, -bi земля; мир
dura qa?as гл. делать мокрым, смачивать <кто:
ERG; что: NOM; чем: СОМ1Т>
dura qixes гл. становиться мокрым, намокать <что: NOM>; => A duran сырой, ADVdurada
dustaR сущ. 4 -in, -Ы плен; тюрьма; пленник; заключенный
dusman сущ. 1 -in, -аг враг
djUZj сущ. 4 -un, -bi площадь; равнина; степь
djU/j qixes гл. становиться правильным <что: NOM>; => A djuzjun точный, правильный; прямой, ADVdjuzj(u)da
е
eb сущ. 3 -an sg.t. кровь
ес сущ. 3 -еп, -ёг яблоко
eger см. agar
egmis-(h)a?as гл. гнуть; наклонять <кто: ERG; что: NOM>
ehes || iwhes гл. говорить <кто: ERG; кому: AFF; что: NOM || S>; PF4 iwho; IPF4 ejhe; РОТ4 ehes || iwhes; IMP4 iwhe
ejni нареч. почти
ejsi сущ. 1 -in, -Ы хозяин
ekin сущ. 4 -in, -mi участок посевного поля ekspedicija сущ. 3 -en, -Ы экспедиция
ekas гл. качать <кто: ERG; кого: NOM>; PF1,4 eki, 2 eki, 3 oku; IPF1,4 eka, 2 eka, 3 oka; POTI,4 ekas, 2 ekas, 3 okas
ek'anomija сущ. 4 ek’anomijejn, -bi экономия ek’ a?as гл. давать толчок; подбадривать;
настраивать <кто: ERG; кого: NOM>
ek'-(h)a?as гл. точить; заострять <кто: ERG; что: NOM>
ek*walla сущ. 3 -in, -Ы смелость
ek'-xes гл. становиться острым; становиться смелым <кто || что: NOM>; [=острым становиться]; => A ek'in быстрый; смелый; острый, ADVek’da быстро; смело; остро, ek’da-ek'da часто elj сущ. 4 -in, sg. t. народ ele нареч. только что
elimdar сущ. 1 -in, -аг ученый
emekgun сущ. 4 -ап, -Ы трудодень
еп нареч. наиболее
enki нареч. наиболее
eraq’ сущ. 3 -in, -аг маленький орех
eraq'i сущ. 4 -In, -bi водка
erig сущ. 3 -in, -ёг, -аг абрикос
ermis ha?as гл. растапливать; плавить <кто: ERG; что: NOM>
ermis-xes IPF4 гл. таять <что: NOM>
et’as гл. крошить <кто: ERG; что: NOM>; PF3 ot'u, 4 et'u; IPF3 ot'a, 4 et'a; РОТЗ ot'as, 4 et’as
ewez alises гл. мстить <кто: ERG; кому: CONTEL>; [= расплату покупать]
ewlemmis-xes гл. жениться <кто: ERG; на ком: ALL>; [= женитьба становиться]
exalj нареч. вечером
ezas гл. пахать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 ozu, 4 ezu; IPF3 oza, 4 eza; РОТЗ ozas, 4 ezas
f
faq*ir=ra ixes POTI гл. быть безропотным, бедным <кто: NOM>; => Al,2 faq'ir(-na) безропотный, ADV1,2 faq’irra бедно
fatir сущ. 3 -an, -bi мучная лепёшка
fikir сущ. 3 fikrin || fikran, -bi мысль
fikir ha?as РОТЗ гл. думать <кю: ERG; что: ATR>;
[= мысль делать]
fikirramis-xes гл. думать <кто: NOM; о чем || ком: SUPEL> || <кто: NOM; что: S>
Dianin мест, такой-то; => filankasin принадлежащий такому-то
forma сущ. 3 -jn, -Ы форма
futbol сущ. 3 -in, sg. t. футбол
g
gaba сущ. 3 -n || -jn, -bi ковер gjacj-(b)a?as гл. наполнять <кто: ERG; что: NOM;
чем: ERG>
gjac'es гл. наполняться <что: NOM>; PF3 gjawc'u, 4 gjac’i; IPF3 gjac'e, 4 gjajc'e; РОТЗ gjac’es, 4 gjac'es gade сущ. 1 -jn, -Ы мальчик; парень gaf сущ. 3 -an || -in, -Ы разговор
gjahas гл. надевать (головной убор) <кто: ERG;
что: NOM>; PF3 gjawhu, 4 gjahu; IPF3 gjaha, 4 gjaha; РОТЗ gjahas, 4 gjahas; IMP3 gehe, 4 gehe gjalhatqas гл. чихать <кто: NOM>; PF1,2 gjalharqi, 3 gjalhapqi, 4 gjalhatqi; IPF1,2 gjalharaqa, 3 gjalhabaqa, 4 gjalhadaqa; POT 1,2 gjalharqas, 3 gjalhapqas, 4 gjalhatqas
gjakas гл. указывать <кто: ERG; чем: NOM; на что: SUPALL>; спускать; снимать; быть на виду <кто: NOM; у кого: AOBL + olgilj>; PF1,4 gjaki, 2 geki, 3 gjaki; IPF1,4 gjaka, 2 geka, 3 gjaka;
POTI,4 gjakas, 2 gekas, 3 gjakas ♦ только в сочетании Xilj gjakas рукой указывать galj сущ. 4 galin, -bi стык; перевал; проход galist’uk* сущ. 4 -in, -Ы галстук gjamra || galmra сущ. 3 -jn, -Ы кошара gana сущ. 3 -jn, -bi клещ ganz сущ. 4 -in, -ibi большой камень; скала gardan сущ. 3 -an || -in, -mi шея gardanaqa ajxas гл. обниматься <кто: NOM; с кем, кого: AOBL>; [= на шею падать] gare междом. слушай! обращение (обычно — к мужчине)
gjatx.as гл. брить <кто: ERG; кого: NOM; чем: COMIT>; PF1,2 gjarxu, 3 gjapxu, 4 gjatxu; IPF1,2 gjarax^a, 3 gjabax.a, 4 gjadax^a; POT 1,2 gjarx^as, 3 gjapx^s, 4 gjatx^s
gjatXas гл. резать; вырубать; рубить; колоть (дрова); пилить <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF1,2 gjarXi, 3 gjapXi, 4 gjatXi; IPF1,2 gjaraXa, 3 gjabaXa, 4 gjadaXa; POTI,2 gjarXas, 3 gjapXas, 4 gjatXas
gjat’as cm. gik’as
gat’i сущ. 3 -In, -Ы скирда
gjaXas гл. колоть (орехи) <кто: ERG; что: NOM>;
PF3 gjawXu, 4 gjaXi; IPF3 gjaXa, 3 gjaXa; РОТЗ gjaXas, 4 gjaXas
gazal сущ. 1 -in, -ar рутулец
gjazas РОТЗ гл. доить <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gjazi; IPF3 gjaza; РОТЗ gjazas
geces гл. расстилать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gep6u, 4 ge£u; IPF3 gebaSe, 4 geda^e; РОТЗ gep£es, 4 ge^es
gelles нареч. обычно
geses гл. плакать <кто: NOM>; PF 1,4 gesu, 2 ge§u, 3 gjaSu; IPF1,4 gese, 2 geSe, 3 gjaSe; POTI,4 geses, 2 ge§es, 3 gjaSes
getas гл. бить; избивать; попадать в цель <кто: ERG; чем: NOM; кого (в кого): DAT>; PF1,4 getu, 2 getu, 3 g^tu; IPF1,4 geta, 2 geta, 3 gjota; POT 1,4 getas, 2 getas, 3 gjotas
gew сущ. 3 -an, gejbi ягненок до 6 мес.
ges-(h)a?as гл. задерживать, вызывать опоздание <кто: ERG; кого: NOM>
ge^-xes гл. опаздывать <кто: NOM; куда: INALL>; => A gejdin поздний, ADVgejda
ge=d нареч. очень; много
gic'anas гл. удлинять, увеличивать длину <кго: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF3 gip’c'in, 4 gic'in; IPF3 giwlc'an, 4 gic’an; РОТЗ giwc’anas, 4 gic’anas
gic*itx.as гл. просеивать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gic’ipxu, 4 gic'itxu; IPF3 gic'ibax^a, 4 gic’idax.a; РОТЗ gic'ipx^as, 4 gic'itx.as
gic‘es гл. спускаться <кто: NOM; с чего: SUPEL>; PF1,4 giS’u, 2 giS'u, 3 giwfc'u; IPF1,4 ged’e, 2 ge£’e, 3 gjod’e; POTI,4 giS'es, 2 gid’es, 3 giwd’es; PL cm. ices
gibixas гл. гнаться <кто: NOM; за кем: POSS + qihna>; лаять <кто: NOM>; PF1,2 gihirxu, 3 gihipxu, 4 gihitxu, HPL gjahap’k’u, NPL gjahat'k'u; IPF1 gehexa, 2 gehexa, 3 gjohoxa, 4 gehexa, HPL gjahabakX NPL gjahadak>; POTI gihixas, 2 gihixas, 3 gihiwxas, 4 gihixas, HPL gjahap’Kas, NPL gjahat’Kas
gikas гл. болтать чепуху; выкидывать; стряхивать <кто: ERG; что: NOM>; сходить (о лавине) <что: NOM>; PF3 giwku, 4 gilci; IPF3 gjoka, 4 geka; РОТЗ giwkas, 4 gikas
gik'anas гл. раскладывать <кто: ERG; что: NOM>; PF4 git’k’in; IPF4 glk’an; POT4 gik’anas
gik'as гл. убивать; зарезать; забивать <кто: ERG; кого: NOM>; PF1,4 gik'u, 2 gik'u, 3 giwk’u, HPL gjap’t’u, NPL gjat’u; IPF1 gek’a, 2 gek'a, 3 gjok’a, 4 gek'a, HPL gjabat’a, NPL gjat'a; POTI gik'as, 2 gik'as, 3 giwk'as, 4 gik’as, HPL gjap't’as, NPL gjat'as
gim сущ. 3 -an, -in, -ar, -mi годекан; сход gindarang сущ. 3 -an || -in, -ibi треножник; паук girdabil сущ. 3 -in, -Ы пила
giRalas гл. начинать <кто: NOM; что: S>;
начинаться <что: S || NOM>; PF1,2 girRil, 3 gibRil, 4 gidRil; IPF1,2,4 glRal, 3 giwlRal; POTI,4 giRalas, 2 giRalas, 3 giwRalas
gises гл. снимать (сверху) <кто: ERG; что: NOM; с чего: EL>; PF1,4 gisu, 2 gi§u, 3 giwSu; IPF1,4 gese, 2 ge§e, 3 gjoSe; POTI,4 gises, 2 gl§es, 3 giwSes
gitk.aras гл. накрывать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF1,2 girkur, 3 gipkur, 4 gitkur; IPF1,2 giraKar, 3 gibaitar, 4 gidaltar; POTI,2 girkuras, 3 gipKaras, 4 gitk.aras
giwaXanas гл. висеть <что: NOM>; вешать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 giwarXin, 3 giwapXin, 4 giwatXin; IPF1,4 giwajXan, 2 giweXan, 3 giwaXan; POTI,4 giwaXanas, 2 giweXanas, 3 giwaXanas
gixas гл. оказываться, попадать <кто: NOM; куда: INESS>; находить; искать; PF1,2 girxu, 3 gipxu, 4 gitxu, HPL gjap’k’u, NPL gjat’k’u; IPF.HPL gjabaKa, NPL gjadaKa; POTI gixas, 2 gixas, 3 giwxas, 4 gixas, HPL gjap’Jtas, NPL gjat'Kas
gixes гл. класть; ставить <кто: ERG; что: NOM; на что: SUPALL>; PF1,4 gixi, 2 gixi, 3 giwxu; IPF1,2,4 gixe, 3 giwixe; POTI,4 gixes, 2 gixes, 3
giwxes
giXas гл. садиться <кто: NOM>; PF3 giwXu;
IPF.NPL gedaXa
giXas гл. останавливаться на привал <кто: NOM; где: INESS>; PF1,4 giXi, 2 giXi, 3 giwXu, HPL gepXi, NPL getXi; IPF1 geXa, 2 geXa, 3 gjoXa, 4 geXa, HPL gebaXa, NPL gedaXa; POTI giXas, 2 giXas, 3 giwXas, 4 giXas, HPL gepXas, NPL getXas
gilXas гл. кидать; разбрасывать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gilwiXi, 4 gUXi; IPF3 gilwiXa, 4 gilXa; РОТЗ gilwiXas, 4 gilXas
giljgile qixes гл. становиться круглым <что: NOM>;
=> A giljgilen круглый, JDKgiljgileda
gimlec* || giljinec’ сущ. Гельмец (село) gimlec'eii || gtljmec’eli сущ. 1 -п, -ёг житель с.
Гельмец
ginej сущ. 3, 4 -п, -Ы хлеб
giran-xes гл. становиться дорогим <что: NOM>; => A giranin дорогой (о вещи), ADVgiranda
girginanGal нареч. у всех; везде
gizgalj ha?as гл. щекотать <кто: ERG; кого: CONTESS>
glawa сущ. 1 -п, -Ы глава (администрации и т. п.) gojne нареч. потом
gojnis нареч. на потом
gjokas гл. раскладывать (для сушки) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 gjoku, 4 gjoku; IPF3 gjoka, 4 gjoka; РОТЗ gjokas, 4 gjokas
go]j сущ. 3 -еп, -ёг озеро
gon сущ. 4 -an, -bi шкура крупного рогатого скота
gjoq.as гл. сосать грудь <кто: ERG; что: NOM; у кого: AOBL> || <кто: NOM>; PF1,2 gjorqu, 3 gjopqu, 4 gjotqu; IPF1,4 gjoq„a, 2 geq.a, 3 gjoq.a; POTI,4 gjoq^s, 2 geq^as, 3 gjoq^s
gjolq’as гл. мять <кто: ERG; что: NOM>; PF1,4 gjolq’u, 2 gelq'u, 3 gjolq’u; IPF1,4 gjolq'a, 2 gelq^a, 3 gjolq'a; POT 1,4 gjolq’as, 2 gelq'as, 3 gjolq’as
gora пел. из-за <чего: CONTALL>
gjoRas гл. идти (о дожде, снеге); сваливаться с
неба (перен.) <что: NOM>; PF3 gjoRu, 4 gjoRu;
IPF3 gjoRa, 4 gjoRa; РОТЗ gjoRas, 4 gjoRas
gjoRi сущ. 4 -n, -Ы дождь
gjotalas гл. стряхивать, трясти <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 gjortul, 3 gjoptul, 4 gjotul; IPF1,4 gjojtal, 2 gjetal, 3 gjotal; POTI,4 gjotalas, 2 getalas, 3 gjotalas
gjox^anas гл. гореть <что: NOM>; очень хотеть, вожделеть <кто: NOM; что: ALL>; жаждать <кго: NOM>; PF1,2 gjorxun, 3 gjopxun, 4 gjotxun; IPF1,2 gjorxan, 3 gjopx.an, 4 gjotxun; POTI,4 gjOiUnas, 2 gex^anas, 3 gjox.anas
gjoxean-(h)a?as гл. жечь; зажигать <кто: ERG; что: NOM>
gozj сущ. 3 -еп, -ёг комната
gozetj-(b)a?as гл. ждать кого <кто: ERG; что: NOM>
gjotkes гл. взвешивать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 gjorku, 3 gjopku, 4 gjotku; IPF1,2 gjorake, 3 gjobake, 4 gjodake; POTI,2 gjorkes, 3 gjopkes, 4 gjotkes
gram сущ. 4 -an || -in, -Ы грамм
gruz сущ. 4 -in, -bi груз
guc сущ. 3 -un || -ejn, -ar предплечье
gudmis ha?as гл. содержать <кто: ERG; кого: NOM>
guhar сущ. 1 -in, -bi родственник gjulj сущ. 4 роза; цветок (азерб.) guile сущ. 3 -jn, -bi пуля
gurrali=ra ixes POTI гл. быть здоровым <кто: NOM>; => Al-3 gurrahna здоровый; плотный; сильный, ADV1,2 gurrahra
gurt сущ. 4 -in || -un, -ar платье; рубашка
guru сущ. 3 -n, -Ы ком gurgi сущ. 1 -n, -Ы грузин guj сущ. 3 -un, -bi сила gjuTaras гл. садиться < кто: NOM; на что:
SUPALL>; PF1 gju?ur, 2 gi?ir, 3 giw?ir || giw?ur, 4 gjuTur; IPF1 gi?ar, 2 gl?ar, 3 giwl?ar, 4 gl?ar; POTI gju?aras, 2 gl?aras, 3 giw?aras, 4 gjU?aras
v
g
gadir сущ. 3 gadran, sg. t. сажа galj сущ. 4 galin, -Ы рот
G
Ga числ. двадцать Galle
Gab сущ. 4 -in, -bi посуда
Gac'ak^anas гл. резать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF 1,2 Gac'ark’un, 3 Gac’ap'k’un, 4 Gac'at’k’un; IPF1,4 Gac'ajKan, 2 Gacek>n, 3 Gac'ak^an; POT 1,4 Gac’ak^anas, 2 Gac'e£anas, 3 Gac'ak^anas
GacaX сущ. 1 -in, -ar разбойник; бандит
Ga=d нареч. снаружи
Gadax.anas гл. бежать <кто: NOM>; PF1,2 Gadarxun, 3 Gadapxun, 4 Gadatxun; IPF1,4 Gadajx.au, 2 Gadex^n, 3 Gadax.an; POT 1,4 Gadax.anas, 2 Gadex^nas, 3 Gadax.anas
GadaX сущ. 4 -in, -ar || -bi гвоздь
Gaddal сущ. 1 -in, -ar упрямый; упрямец
Gahises гл. прогонять <кто: ERG; кого: NOM>; PF1,4 Gahisu, 2 GahiSu, 3 GahiwSu; IPF1,4 Gehese, 2 GeheSe, 3 GohoSe; POTI,4 Gahises, 2 GahlSes, 3 GahiwSes
Gajda сущ. 4 -jn, -Ы форма; обычай; правило
Gaje сущ. 3, 4 -jn, -Ы камень
Gajkas гл. пускать; отпускать; выпускать (тж. книгу, специалиста) <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2,4 Gajki, 3 Gawku; IPF1,4 Geka, 2 Geka, 3 Goka; POTI,2,4 Gajkas, 3 Gawkas
GajRu сущ. 3 GajRjn, sg. t. беспокойство
Gajsanas гл. спать <кто: NOM>; PF1,2,4 Gajsin, 3 Gawsun; IPF1,2,4 Glsan, 3 Giwlsan; POTI,2,4 Gajsanas, 3 Gawsanas
Gajsan-(h)a?as гл. усыплять <кто: ERG; кого: NOM>
Gajses гл. отнимать <кго: ERG; что: NOM; у кого: CONTEL>; PF1,2,4 GajSu, 3 GawSu; IPF1,4 Gese,
2 Ge§e, 3 Go§e; POTI,2,4 GajSes, 3 GawSes Gajxaras гл. быть достаточным; хватать <кому:
DAT; чего || кого: NOM>; PF1,2 Gajrxir, 3 Gajpxir, 4 Gajtxir; IPF1,2,4 Glxar, 3 Giwixar; POT 1,2,4 Gajxaras, 3 Gawxaras
Gajxes гл. слышать <кто: AFF; что: NOM || S> || <кто: AFF; о чем: CONTEL>; PF3 Gawxu, 4 Gajxi; IPF4 Gixe; POT4 Gajxes
Galeces гл. оставлять, покидать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 Galer&u, 3 Galepdu, 4 GaleSu; IPF1,2 Galera^e, 3 Galeba^e, 4 Galeda^e; POTI,2 Galernes, 3 GalepSes, 4 GaleSes
Galj-(h)a?as гл. укладывать; валить <кто: ERG; кого: NOM>
Gali baljalile qiRa нареч. издавна
Galixas гл. ложиться <кто: NOM>; PF1,2 Galirxu, 3 Galipxu, 4 Galitxu, HPL Galjap’k’u, NPL Galjat’k’u; IPF1 Gilexa, 2 Gilexa, 3 Giljoxa, 4 Gilexa, HPL GaljabakLa, NPL GaljadaKa; POTI Galixas, 2 Galixas, 3 Gahwxas, 4 Galixas, HPL Galjap'Kas, NPL Galjat'k>s
Gali-d нареч. наверху
GalmaGal сущ. 3 -in, -bi скандал; ссора
GalmaGal ha?as РОТЗ гл. устраивать скандал <кто: ERG; что: NOM>; [= скандал делать]
Galqa нареч. наверх
GalRance нареч. сверху
GalXtmis-(h)a?as гл. поднимать <кто: ERG; что: NOM>
GantaraRa сущ. 4 -jn, -bi уздечка
Garg сущ. 3 -in, -ibi баран
Garpiz сущ. 3 -in, -ar арбуз
GarRudali сущ. 3 -n, -bi кукуруза
Gat сущ. 4 -in, -bi слой
Gatamis-(h)a?as гл. складывать <кто: ERG; что: NOM>
Gatixanas гл. кончать; заканчиваться; освобождаться <что: NOM> || <кто: NOM; что: S>; PF1,2 Gatirxin, 3 Gatipxin, 4 Gatitxin; IPF1,2,4 Gitixan, 3 Gifiwixan; POTI,4 Gatixanas, 2 Gatixanas, 3 Gatiwxanas
Gatixan-(h)a?as гл. освобождать <кто: ERG; кого || что: NOM>
Gat’as гл. кончаться; заканчиваться <что: NOM>; PF3 Gap't'u, 4 Gat'u; IPF3 Gabat'a, 4 Gat’a; РОТЗ Gap't'as, 4 Gat’as
Gat* ha?as гл. кончать <кто: ERG; что: NOM> Gawurmis ha?as гл. жарить <кто: ERG; что: NOM> GaXiles гл. посылать <кто: ERG; кого: NOM>;
PF1,2,3,4 GaXo; IPF1,4 GiXele, 2 GiXele, 3 GiXole; POTI,4 GaXiles, 2 GaXiles, 3 GaXiwles
Ga^es гл. видеть <кто: AFF; что: NOM || S>; PF1 Gagi, Gage, 2 Gajgi, 3 Gawgu, 4 Gaji || Gage; IPF1 Gage, 2 Gege, 3 Goge, 4 Gage; POTI Gages, 2 Gajges, 3 Gawjes, 4 Gages
GaTixas гл. падать <кто: NOM; откуда: SUPEL>; PF1,2 Ga?irxu, 3 Ga?ipxu, 4 Ga?itxu, HPL Ga?ap’k’u, NPL Ga?at’k’u; IPF1 Ge?exa, 2 Ge?exa, 3 Go?6xa, 4 Ge?exa, HPL Ga?abak'a, NPL Ga?adak^a; POTI Ga?ixas, 2 GaTixas, 3 Ga?iwxas, 4 Ga?ixas, HPL Ga?ap'k>s, NPL Ga?at'k>s
Galtqas гл. греметь (о громе) <что: NOM>; PF4 Gaitqi; IPF4 Galdaqa; РОТ4 Galtqas
Gat’as гл. кроить <кто: ERG; что: NOM>; PF3,4 Gat'u; IPF3,4 Gat’a; РОТЗ,4 Gat’as
Gek.a сущ. 4 -n || -jn, -Ы овчина
Gelj сущ. 4 -in, -Ы нога
Gel(i)lin сущ. 4 -in, -mi обувь (одна штука, непарная)
GeraR || GiraR сущ. 4 -an || -in, -bi край
GeraRtlj || GiraRilj пел. рядом <с чем: AOBL>
Git’ok’alas гл. взрываться <что: NOM>; PF1,2 Git’ork'ul, 3 Git’op’k’ul, 4 Git’ot’k’ul; IPF1,4 Git’ojk’al, 2 Git eKai, 3 Git’ok’al; POT 1,4 Git’ok’alas, 2 Git'eKalas, 3 Git’ok’alas
Gizilj сущ. 4 Gizlen || -in, Gizler || -Ы золото
Gina нареч. сегодня
Giqa нареч. завтра
G*Ib qixes гл. становиться оранжевым; становиться цвета желтка <что: NOM>; => A Gilbin оранжевый, ADVGilbda ♦ Gilbna balkan светло-коричневая лошадь (цвет типа охры)
Gilje сущ. 3 -jn, -bi заяц
Gik сущ. 4 -in, -bi кукурузная мука; хлеб из кукурузной муки; похлебка из кукурузной муки; * еда
Gilmalla || Gulmalla сущ. 3 -in, -Ы теплота
GiraR см. GeraR
GiraRilj см. GeraRilj
Gilwna qixes гл. становиться мягким <что: NOM>;
=> A Gilwnan мягкий, ADVGilwnada
Gojinci сущ. 1 -п, -ёг овцевод
Gonsi сущ. 1 -In, -Ы сосед
Goramis-(h)a?as гл. защищать <кто: ERG; кого: NOM; от чего || от кого: CONTEL>
GoXas гл. отнимать; отделять; отчуждать <кго: ERG; что: NOM; от кого: CONTEL>; PF1,2 GorXu, 3 GopXu, 4 GotXu; IPF1,4 GoXa, 2 GeX.a, 3 GoXa; POTI,4 GoXas, 2 GeKas, 3 GoXas
Goxaras гл. качаться <кто: NOM>; PF1,2 Gorxur, 3 Gopxur, 4 Gotxur; IPF1,3,4 Goxar, 2 Gex^r;
POTI,3,4 Goxaras, 2 Gexaras
Guj сущ. 3 -in || -un, -ar яма
Gnl сущ. 1 -un, -ar раб
Gulj сущ. 4 -en, -ёг окно
Gum сущ. 3 -in, -un, -mi песок
Gujma at’Kas гл. становиться теплее (на улице)
Gulmalla см. Gilmalla
Gulma qixes гл. теплеть <что: NOM>; => А
Gulman теплый, ADVGulmada
Gur qixes гл. становиться сухим, сохнуть <что: NOM>; => A Gurun сухой, ADVGurda сухой
h
halbisa?a=d нареч. сейчас
ha(I)c'-(h)a?as гл. высыпать; выливать <кго: ERG; что: NOM>
hadR,as гл. волочить; тащить (по земле) <кто: ERG; что || кого: NOM>; PF1,2 harRu, 3 habRu, 4
hadRu; IPF1,2 haraR«a, 3 habaR^a, 4 hadaRa; POT 1,2 harRas, 3 habRas, 4 hadRas halfda сущ. 4 -jn, -Ы неделя
hag.as гл. показывать <кто: ERG; что: NOM; кому: AFF>; PF1 hagu, 2 hegu || hajgu, 3 hawgu || hagu, 4 hagu; IPF1 haga, 2 heg.a, 3 haga, 4 haga; POTI hag.as, 2 heg^s, 3 hag^s, 4 hagas haj част, эй (коммуникативная частица) haljasiz сущ. 1 -in, -аг наглый человек; наглец hajkal сущ. 3 -in, -Ы налобник hajnaIX=d=un мест, такой (1-2 кл.: hajnaIXurna, 3 кл.: hajnaIXubna)
hajnaIXu=d нареч. вот так hajna || hajnja нареч. здесь hajni ga-d-a нареч. таким образом hajni ma нареч. вот столько hajni sen нареч. в этом году ha(I)jwan сущ. 3 -in, -аг животное halk’e пел. про <что: AOBL> ball сущ. 3 -an || -in, -Ы вид; состояние здоровья halal сущ. 4 -in, sg. t. чистое (религиозно);
дозволенное hale нареч. еще; пока haleki нареч. еще; пока hales гл. приходить (о сне); клонить в сон <что: NOM>; PF4 hadi; IPF4 ha; РОТ4 hales halllj-(h)a?as гл. решать (проблему, задачу) <кто: ERG; что: NOM> hamancise нареч. поэтому hamani ma нареч. столько hamaIXu=d нареч. вот так halmmase нареч. всегда; постоянно; часто; обычно hammaz сущ. 1 -in, -аг товарищ haqas гл. таскать на спине; держать <кто: ERG;
что: NOM>; растаскивать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 haqi, 4 haqi; IPF3 haqa, 4 haqa; РОТЗ haqas, 4 haqas
haq'aras гл. ломаться, разбиваться <что: NOM>; ломать, разбивать <кго: ERG; что: NOM>; PF1,2 harq'ur, 3 hap’q’ur, 4 hat’q'ur; IPF1,4 hajq^r, 2 hajeq^ar || heq^ar, 3 haq^ar; POT 1,4 haq^aras, 2 heq^ras, 3 haq^aras
ha(I)raj сущ. 3 -n, -bi крик
ba(I)raj-hasir сущ. 4 -an, -bi шум-гам ha(I)raj-(h)a?as РОТЗ гл. кричать <кто: ERG>;
[=крик делать]
ba(I)rakat сущ. 4 -in, -bi старание; движение ha(I)rakat ha?as гл. стараться; спешить; торопиться
<кто: ERG>; [=старание делать]
haram сущ. 4 -in, sg. t. краденое; присвоенное имущество
hasaras гл. оставлять <кто: ERG; что: NOM>; позволять; разрешать <кто: ERG; кому: NOM; что: S>; PF1 hasir || harsir, 2 harsir, 3 hapsir, 4 hasir; IPF1 hajsar, 2 hajesar, 3 hawajsar || hasar, 4 hajsar; POTI,4 hasaras, 2 hesaras || hajesaras, 3 hasaras || hawasaras
halsde нареч. сейчас, теперь halsdema нареч. доныне halsdille нареч. сейчас, теперь halsdiUike нареч. отныне
halsdike || hasdellike мест, с этих пор
hasu мест, кто OBL §aw(u)-, А 1,2,3 Sawna, 4 Sawun чей (=кого), ERG §awa, PL ha§bi
haltXas гл. чесать (шерсть); тащить (по земле) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 halpXi, 4 haltXi; IPF3 halbaXa, 4 haldaXa; РОТЗ halpXas, 4 haltXas
hataras гл. раскатывать; избивать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 hartir, 3 haptir, 4 hatir; IPF1,4 hajtar, 2 hajetar, 3 hatar Ц hawajtar; POTI,4 hataras, 2 hajetaras, 3 hataras
hawa сущ. 3 -n || -jn, -Ы воздух; температура; крыша
halzir-(h)a?as гл. готовить <кто: ERG; кого || что: NOM; что делать: S>; [^готовым делать]
balzir-xes гл. готовиться <кто: NOM; к чему: S>;
=> A halzirin готовый, ADV halzirda
halzirriR сущ. 4 -ап || -in, -Ы подготовка
ha?as гл. делать; изготовлять <кго: ERG; что: NOM>; PF1,4 ha?u, 2 haj?i, 3 haw?u; IPF1,4 ha?a, 2 he?a, 3 ha?a; POTI,4 ha?as, 2 he?as, 3 ha?as; IMP1,4 he?e, 2,3 he?e
haTikas гл. гнать; вести (машину) <кто: ERG; кого || что: NOM>; PF 1,4 ha?iki, 2 ha?Iki, 3 ha?iwku; IPF1,4 he?eb, 2 he?eka, 3 ho?6ka; POTI,4 ha?ikas, 2 haTikas, 3 ha?iwkas
ha част, -ка {коммуникативная частица при императиве)
hec'as гл. тесать; строгать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF3 hoc’u, 4 hec'u; IPF3 hoc'a, 4 hec’a; РОТЗ hoc’as, 4 hec'as
hegas гл. мычать; блеять <кто: NOM>; PF3 hogu, 4 hegi; IPF3 hoga, 4 hega; РОТЗ hogas, 4 hegas
hejran-xes гл. восхищаться <кто: NOM; кем: COMIT>
hek^as гл. петь; ворчать; ворковать; кукарекать <кто: NOM>; играть (на духовом интструменте) <кто: ERG; на чем: NOM>; PF1,4 hek'u, 2 hek'u, 3 hok'u; IPF1,4 he£a, 2 hek^a, 3 ho£a; POTI,4 he£as, 2 he£as, 3 ho£as
hekj сущ. 3 -n, -Ы песня ашуга
helbette нареч. конечно
heqas гл. просить <кто: ERG; что: NOM>; PF3 hewqu, 4 heqi; IPF3 hoqa, 4 heqa; РОТЗ hewqas, 4 heqas
heXe-xes гл. быть больше других; преобладать; выигрывать <кто || что: NOM>; => A heXen лишний, JDKheXeda больше (чем); лишний
heges гл. тереть <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF1,4 hegu, 2 hegu, 3 hogu; IPF1,4 hege, 2 hege, 3 hoge; POTI,4 heges, 2 heges, 3 hoges
hicu=d мест, ничего
hic'es гл. залезать <кто: NOM; куда: ALL>; PF3 hiwd'u, 4 hid'u; IPF3 hoS'e, 4 he6'e; РОТЗ hiwd’es, 4 hid’es
hic'iXaras гл. сдвигать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 hiC'irXir, 3 hid'ipXir, 4 hid'itXir; IPF1,2,4 hi£'lXar, 3 Ыбдхаг; POT 1,4 hic'iXaras, 2 hiC’iXaras, 3 hiC'iwXaras
higanas гл. скользить <что: NOM; по чему:
SUPESS>; PF1,2 hirgin, 3 hibgin, 4hidgin; IPF1,2,4 hlgan, 3 hiwlgan; POTI,4 higanas, 2 higanas, 3 hiwganas
hiki qixes гл. становиться низким <что: NOM>; => A hikln низкий, ADV hiklda
hik'aras гл. обертывать; свертывать; заворачивать; пеленать <кто: ERG; кого || что: NOM; чем: INALL>; PF1,2 hirk’ir, 3 hip’k’ir, 4 hit’k’ir; IPF1,2,4 hik’ar, 3 hiwik’ar; POTI,4 hik'aras, 2 hik’aras, 3 hiwk’aras
biles гл. давать <кто: ERG; что: NOM; кому: DAT>; PF1,3,4 hiwo, 2 hlwo; IPF1,4 hele, 2 hele, 3 hole; POTI,4 hiles, 2 hlles, 3 hiwles; IMP1,4 hile, 2 hlle, 3 hiwle
hiqa нареч. вперед, навстречу, раньше; пел. до; перед; прежде; вперед; впереди; навстречу <чему: SUPALL || AOBL>
hiqa qixes гл. догонять; настигать; обгонять; опережать <кто: NOM; кого Ц что: SUPEL>; 1= вперед становиться]
hiqi?alla нареч. вокруг; пел. вокруг <чего: AOBL> hisaXalla сущ. 3 -n || -in, sg. t. повышенная температура; жар
(h)isaXa qixes гл. становиться горячим; нагреваться <что: NOM>; => A isaXan || hisaXan || hicaXan горячий, ADV isaXada
hiwag.as гл. играть; гулять <кто: NOM; с кем: COMIT>; PF1,3,4 hiwagu, 2 hiwegu; IPF1,3,4 hiwag.a, 2 hiwegu; POTI,3,4 hiwag„as, 2 hiweg^s
hiwages гл. держать; сохранять; спасать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,3,4 hiwagu, 2 hiwegu; IPF1,3,4 hiwage, 2 hiwege; POTI,3,4 hiwages, 2 hiweges
hixaras гл. доходить; успевать <кто: NOM; куда: SUPALL>; доставаться <кто || что: NOM; кому: SUPALL>; PF1,2 hirxir, 3 hipxir, 4 hitxir; IPF1,2,4 hlxar, 3 hiwixar; POTI,4 hixaras, 2 hixaras, 3 hiwxaras
hixar-(h)a?as гл. доставлять <кто: ERG; что: NOM; куда: ALL>
hiX,as гл. убегать <кто: NOM; от кого: ADEL || CONTEL>; PF1,4 hiXu, 2 hlXu, 3 hiwXu, HPL hepXu || hepXu, NPL hetXu || hetXu; IPF1 heX^, 2 ЬёХл, 3 hoX^a, 4 heX«a, HPL hebaX>, NPL hedaX^a; POTI hiXjis, 2 hlX^as, 3 hiwX^as, 4 hiX^as, HPL hepX^as || hepX^s, NPL hetX.as || hetX.as
higo мест, этот-как-его {замена любого забытого слова)
higo мест, что за... (в том числе и о человеке: higo insan-ne...? что за человек...?)
higo мест, что (животные, предметы) OBL ni£(i)-, PL higobi
hi=d нареч. впереди, раньше
hiRina нареч. позавчера
hiX.aIras гл. разбиваться <что: NOM>; разбивать <кго: ERG; что: NOM>; PF3 hiwiXulr, 4 hiXulr; IPF3 hiM>CaIr, 4 ЫХДг; РОТЗ hiwlX^alras, 4 hiX^alras
hicis нареч. в позапрошлом году
htlke qixes гл. становиться тонким <что: NOM>; => A hilken тонкий (о бревне, веревке), ADV
hilkeda
hilrmatiik.a aqas гл. уважать <кто: ERG; кого: NOM>; [= с уважением держать]
htlsab сущ. 4 -in, -Ы счёт; арифметика
bilsab-(b)a?as гл. считать (перечислять); считать; полагать <кто: ERG; что: NOM>; [= счет делать] hiljat ha?as гл. настаивать на своем; ссориться
<кто: ERG; о чем: AOBL + halq’e>
hil^at || hilssat сущ. 4 -in, -Ы спор; ссора
boc'anas гл. давить; сжимать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 hord'un, 3 hop'6'un, 4 hoS'un; IPF1,4 hojg'an, 2 hec^an, 3 hoS’an; POTI,4 hoC'anas, 2 he^anas, 3 hocanas
hoharas гл. идти; шагать <кто: NOM>; PF1,2 horhur, 3 hophur, 4 hothur; IPF1,4 hojhar, 2 heh.ar, 3 hohar; POTI,4 hoharas, 2 heh^ras, 3 hoharas
hokas гл. ругать <кто: ERG; кого: COMIT>; PF4 hoku; IPF4 hoka; POT4 hokas
hop'c'un aqas гл. прижимать
hor сущ. 3 -an, -bi вранье, ложь
boRalas гл. стирать; мыть <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 horRul, 3 hobRul, 4 hodRul; IPF1,4 hojRal, 2 heR^al, 3 hoRal; POTI,4 hoRalas, 2 heR^alas, 3 horalas
hotkes гл. всовывать; продевать; втыкать; протыкать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 horku, 3 hopku, 4 hotku; IPF1,2 horake, 3 hobake, 4 hodake; POT 1,2 horkes, 3 hopkes, 4 hotkes
hot'alas гл. вести на веревке; вести за уздечку <кто: ERG; кого || что: NOM>; PF1,2 hort’ul, 3 hop’t’ul, 4 hot’ul; IPF1,4 hojt'al, 2 het^al, 3 hot'al; POTI,4 hot'alas, 2 het>las, 3 hot'alas
hosa ad нареч. там внутри
hoXaras || hotXaras гл. вить веревку; вязать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 hopXur, 4 hotXur; IPF3 hobaXar || hoXar, 4 hodaXar || hoXar; РОТЗ hopX-aras, 4 hotXaras || hoXaras
hulkumat сущ. 4 -in, -bi государство
bulrmat сущ. 3 -in, -Ы уступка; уважение
i
ici сущ. 2 -In, -ёг девочка
icki сущ. 4 -In, -Ы питье (спиртное)
ic'es гл. входить <кто: NOM; куда: ALL>; PF 1,4 id'u, 2 16’u, 3 iwC'u, HPL ep'c’u, NPL ёб'и; IPF1 её'е, 2 ёб’е, 3 бё’е, 4 её’е, HPL ёЬаё’е, NPL ёПаб'е || ёё'е; POTI iC'es, 2 iC'es, 3 iwS’es, 4 i£'es, HPL ep'6'es, NPL ёб’ев
idara сущ. 4 -jn, -Ы контора; учреждение
igitj сущ. 1 -in, -ёг молодец
iki сущ. 4 -In, -Ы двойка (отметка)
ikic’es гл. заходить внутрь; входить <кто: NOM; куда: INALL>; PF124 ikid’u, 2 ikld'u, 3 ikiw6'u, HPL 1кёЬбЪ, NPL гкёб'п; IPF1 ike6'e, 2 1кёб'е, 3 ikjod'e, 4 iked’e, HPL 1кёЬаб'е, NPL 1кёПаб'е; POTI ikid’es, 2 ikl6'es, 3 ikiwd'es, 4 ikiC’es, HPL ikebd’es, NPL ifed’es
ik'ik'aras || ik’ik’aras гл. болеть (о части тела) <что: NOM>; PF4 ik'Ik’ir; IPF4 ik'ar; РОТ4 ik'ik'aras
ilj сущ. 4 -in, -Ы год (азерб.)
iljakas, ulakas гл. смотреть <kto: NOM; на кого: ALL>; PF1 iljaki || ulaki, 2 Пёк!, 3 Hjaki || ulaki, 4 Hjaki || ulaki; IPF1 Пака || ulaka, 2 Пёка, 3 Hjaka || ulaka, 4 Hjaka || ulaka; POTI Hjakas || ulakas, 2 Пёкав, 3 Hjakas || ulakas, 4 Hjakas || ulakas
iljok’alas гл. подпрыгивать <kto: NOM>; PF1,2 Hjork'ul, 3,4 Hpp’k’ul; IPF1,4 Hjojk’al, 2 iljeKal, 3 HjSk’al; POT 1,4 Hjok'alas, 2 П;ёКа1а8, 3 Hjok'alas
iljoR^as гл. пить <кто: ERG; что: NOM>; PF3 HjobRu, 4 HjodRu; IPF3 HjoR^, 4 HjoR^a; РОТЗ HjoR^as, 4 HjoKas
iljozaras гл. останавливаться; вставать <кто: NOM>; PF1,2 iljorzur, 3 Hjobzur, 4 Hjozur; IPF1,4 Hjojzar, 2 ПёХоДГ, 3 Hjozar; POTI,4 Hjozaras, 2 Пё2оага8, 3 Hjozaras
iljozar ha?as гл. останавливать; ставить <кто: ERG; что: NOM>
iljotkes гл. мерить <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF3 Hjopku, 4 Hjotku; IPF3 Hjobake, 4 Hjodake; РОТЗ Hjopkes, 4 Hjotkes
iljotas РОТЗ гл. прясть <кто: ERG; что: NOM>;
PF3 Hjotu; IPF3 Hjota; РОТЗ Hjotas
ilqec’es || Hqic'es гл. подниматься <кто: NOM>; PF1 Hqid'u || Hqi£'u, 2 Hqld'u, 3 HqiwS’u, 4 Hqid'u; IPF1 Hqe6’e || illqa || allqa, 2 ^ёё'е || illqa || allqa, 3 HqoSe || illqa, 4 HqeS’e || illqa; POTI ilqifc'es, 2 HqlC'es, 3 Hqiwd'es, 4 Hqid’es || HqiS'es; PL cm. iC'es
ilRic’es || ilRic'es гл. пересекать; переваливать (гору); переходить (реку); проходить <кто: NOM; что: EL>; PF1 HRiS'u || HRiS'u, 2 URIS'u || HRI6'u, 3 HRiwC’u || HRiwS'u, 4 HRiC’u || HRi6'u, HPL HRep'6'u || HRep'6'u, NPL HReS’u || HRed'u; IPF1,2,3,4 aHRa; POTI HRiS'es || HRiS’es, 2 HRid’es || HRid'es, 3 HRiwd'es || HRiwS’es, 4 ilRiS'es || HRiC'es, HPL HRep'6'es || HRep'6'es, NPL HRc6'es || HRcfc'es
in мест, этот; он
injammis-xes гл. верить <кто: NOM; во что: S || SUPALL>
injaqa нареч. сюда inja нареч. здесь inence нареч. отсюда inkam сущ. 3 -in, -mi возможность insan сущ. 1 -in, -аг человек interes сущ. 4 -in, -bi интерес
in$iki walla сущ. 3 injiklwalin, -Ы беспокойство insimis-xes гл. скучать; обижаться <кто: NOM> injiner сущ. 1 -in, -ar инженер
iRikaras гл. шевелиться <кто: NOM>; PF1,2
iRirkir, 3 iRipkir, 4 iRitkir; IPF1,2,4 iRikar, 3 iRjkar; POTI,4 iRikaras, 2 iRikaras, 3 iRiwkaras
iRikar-(h)a?as гл. шевелить; трогать; задевать <кто: ERG; кого: NOM>
iRot'alas гл. всовывать; просовывать; продевать; вдевать (нитку); пропускать через арку или трубу <кто: ERG; кого || что: NOM; во что || через что: INALL>; PF1,2 iRort’ul, 3 iRop't'ul, 4 iRot’ul; IPF1,4 iRojt'al, 2 iRet>l, 3 iRot’al; POTI,4 iRot’alas, 2 iRet^alas, 3 iRot'alas
iskam сущ. 3 -in, -mi стул
istakan сущ. 3 -in, -mi стакан
istaR сущ. 2 -in, -аг невеста
istol сущ. 3 -in, -Ы стол
is сущ. 3 -in, -Ы дело; работа
isci сущ. 1 -In, -ёг работник
isiR сущ. 4 iSRen, -Ы свет
islemis-xes гл. работать <кто: NOM>
ispijon сущ. 1 -in, -аг предатель
istaraf сущ. 4 -an || -in, -Ы штраф
it. сущ. 4 utjan, -Ы мёд
it. qixes см. utj qixes
itxes гл. создавать; рождать (о человеке) <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 irxi, 3 ipxi, 4 itxi; IPF1,2 iraxe, 3 ibaxe, 4 idaxe; POTI,2 irxes, 3 ipxes, 4 itxes
itjukaj сущ. 4 -in, -Ы медовый цветок
iwhes см. ehes
ixes гл. стать; становиться <кто || что: NOM; кем || чем: NOM>; PFl,4ixa, 2 jixa, 3 wuxa; IPF1 ёхе || ejxe, 2 ]ёхе || jejxe, 3 woxe || wejxe, 4 ёхе || ejxe; POTI ixes, 2 jixes, 3 wuxes, 4 ixes; IMP1 ixe, 2 jixe, 3 wuxe, 4 ixe
igaza biles гл. разрешать <кто: ERG; кому: DAT; что: S>; [= разрешение давать]
ijlas ha?as гл. совещаться; советоваться (на сходе) <кто: ERG>; [= собрание делать]
i
i част. см. ji
igaras гл. рожать (о животных); телиться <кто: NOM>; PF3 wigir, 4 Igir; IPF3 wigar, 4 Igar; РОТЗ wlgaras, 4 Igaras
ikaras гл. ходить <кто: NOM>; PF1,2,4 Ikir, 3 iwlkir; IPF1,2,4 Ikar, 3 iwikar; POTI,2,4 ikaras, 3 iwikaras
isan cm. insan
ix.as гл. шить <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2,4 Ixu, 3 iwlxu; IPF1,2,4 1хл, 3 iwlx^; POTI,2,4 Ix^s, 3 iwix^s
i
ikes гл. нести; уносить; увозить <кто: ERG; что: NOM>; PF1,4 iki, 2 jiki, 3_wuku; IPF1,4 ikeka, 2 jikeka, 3 wukeka; POTI,4 ikes, 2 )1кё8, 3 \¥икё8 ikikanas гл. хотеть; любить; нравиться; быть
нужным <кто: DAT; кого || 4to:_NOM || S>;
быть нужным <что: S>; PF1,4 iklkin, 2 jikikin, 3 wuklkin; IPF1 ikan, 1 ikikan (итератив), 2 jikan, 2 jikikan (итератив), 3 wukan, 3 wuklkan (итератив), 4 ikan, 4 ikikan (итератив)’, POTI ikikanas, 2 jikikanas, 3 wuklkan as, 4 ikikanas
ik'ik'aras cm. ik'ik'aras
ilqas || ulqas гл. идти; уходить <кто: NOM>; PF1,2 hark’in, 3 hap'k'in, 4 hat’k’in; IPF1 ilqa || ulqa, 1 hajk’an (итератив), 2 jHqa || jilqa, 2 hajek’an (итератив), 3 wulqa, 3 hawajk’an (итератив), 4 ilqa || ulqa, 4 hajk’an (итератив)’, POTI ilqas || ulqas, 2 jilqas || jilqas, 3 wulqas, 4 ilqas || ulqas; IMP1 hak’ne, 2 jek’ne, 3 hawak'ne, 4 hak’ne
iIXas гл. бить; ударять; избивать; стрелять <кто:
ERG; чем: NOM; кого || что: DAT> || <кто: ERG; кого: NOM; чем: COMIT>; PF1,4 iEXi, 2 iD<i, 3 ilwXi; IPF1,4 iIXiXa, 2 iIXiXa, 3 ilwXiXa; POTI,4 iIXas, 2 iDias, 3 ilwXas
j
jaba сущ. 4 -n || -jn, -Ы вилка; вилы
jahar сущ. 3 -in, -bi седло
jal сущ. 4 -in, -bi холка; вершина
jalaw сущ. 3 -in, jalajbi костер; пламя
jamahiR || jamaliR сущ. 3 -in || -un, -Ы заплата
jamas сущ. 4 -in, -Ы наклон; откос; спуск jan сущ. 4 -an || -in, -mi край
janakj нареч. рядом
janalj пел. около <чего: AOBL>
janale нареч. мимо, сбоку
janasmis-xes гл. подходить близко; приступать
<кто: NOM; к чему || кому: ADALL>
jalq сущ. 3 jalqin, -Ы дорога
jalqilj ha?as гл. отправлять <кто: ERG; кого: NOM>; [= на дорогу делать]
jarab нареч. кажется, вряд ли, наверное jarabmi нареч. вряд ли
jaralamis ha?as гл. ранить <кто: ERG; кого: NOM; чем: С0М1Т>
jaraX сущ. 4 -in, -bi оружие
jazt сущ. 4 -jn, -Ы письменность
jaluR || jaliR сущ. 3 -un, -Ы платок
jedj сущ. 2 -in, -аг мать
jedjanGal нареч. у матери; у родителей
jedigar сущ. 4 -in, -bi память
jedike ixes POTI гл. рождаться <кто: NOM>; [= от матери становиться]
jejma сущ. 4 -п, -Ы рисовая каша с молоком jeljkan сущ. 4 -an || -in, -mi ветер (азерб.) jes сущ. 4 -in, -bi год
jesajis сущ. 4 -in, -bi жизнь
jesemisxes гл. жить <кто: NOM>
je част, и; или (модальная вопросительная частица, оформляет дизъюнкцию)
jic* числ. десять jic'ille
jic’a сущ. 4 -п || -jn, -Ы хлев
jice || jici || jico сущ. 2 jiCejn || jidin || jidojn, -еЫ, ERG jiC.e сестра
jig числ. семь jigille
jik' сущ. 4 -еп, -Ы сердце
jilXi сущ. 4 -jn, -bi табун
jilq сущ. 3 -in, sg. t. зола
jiqi сущ. 1,2 -n, jiq-bi цахурец; цахурка
jiq' сущ. 3 -in, суп; бульон
jilq’ сущ. 4 -ajn || -in, -bi спина
jilq’ahnja нареч. спиной
jilq’alj нареч. позади; пел. сзади <чего: AOBL> jilq'ale нареч. сзади
jilq'aljqa нареч. назад
jilq’an сущ. 4 -in, -mi пояс
jilq’neqa aljat'as гл. окружзлъ <кто: ERG; что: NOM>; [= в середину брать]
jilq’ qixes гл. становиться тяжелым <что: NOM>; => A jilq'in тяжелый (по весу), ADV jilq'da
jiR сущ. 4 *in, -Ы день
jilR сущ. 3 -in, -Ы мост
jiRin мест, твой
jise qixes гл. становиться старым <что: NOM>; => A jisen прошлый; старинный, старый (о предметах), JDKjiseda
jis сущ. 2 -еп, jiSba дочь
jisin мест, наш
jiso сущ. 3 -jn, -Ы сочинение ашуга; стихотворение jison ba?as гл. разговаривать <кто: ERG>;
рассказывать <кто: ERG; что: NOM; кому: DAT>
jiw сущ. 3 -in || -un, -аг дерево
jiwa сущ. 4 -n, -Ы железо
jix числ. шесть jixille
jiz сущ. 4 -in, -Ы снег jiztn мест, мой
jig (2) мест, сама OBL Je-, ERG jije
ji3 (4) мест, сам/а/о OBL d(i)-, ERG ci£e || din jisbi (NPL) мест, сами OBL d(i)-, ERG б!§ё ji || i част, и (сочинительная частица) ji || i част, эпистемическая частица ji ji i част, модальная вопросительная частица jola qales гл. жить в согласии <кто: NOM; с кем:
С0М1Т>
joldas сущ. 1 -in, -ёг товарищ
joldas сущ. 2 -in, -ёг жена joq, числ. четыре joq’ulle jorRan сущ. 3 -in, -mi одеяло joXara qixes гл. становиться худым <кто: NOM>;
=> Al-3 joXarana худой, тощий, ADV1,2 joXarara jolXa сущ. 4 -n || -jn, -Ы мельница
jucowanGal нареч. у сестры julc’ числ. девять juld’ulle judgun-xes гл. отрекаться; исчезать <кто: NOM; от чего: CONTEL>
jug qa?as гл. лечить <кто: ERG; что: NOM>
jug qixes гл. становиться хорошим; выздоравливать <кто || что: NOM>; => A jugun добрый; хороший; здоровый, JDPjugda, NABS jugwalla доброта; здоровье; хорошее состояние
juxan сущ. 4 -in || -in, -mi весна
juzbasi сущ. 1 -п, -ёг сотник; староста
к
kalle сущ. 4 -jn, -Ы голова
kalle gjatx^as гл. стричь (человека) <кто: ERG;
кого: ATR>; [= голову тереть]
kamwalla сущ. 3 -in, -Ы недостаток
каг сущ. 4 -an || -in, -Ы вещь; предмет; человек ♦ oxanasin kar еда
kaRal сущ. 4 -an || -in, -Ы письмо
kaRiz сущ. 4 kaRzan, -Ы бумага; письмо
kasa сущ. 3 -jn, -Ы чашка
kasib-xes гл. становиться бедным <кто: NOM>; => Al-3 kasib(-na) бедный, ADV1,2 kasibra
kece сущ. 4 -n || -jn, -bi войлок
kecmis-xes гл. умирать <кто: NOM>
kef-(b)a?as гл. наслаждаться <кто: NOM; чем:
SUPEL>
kermis-(b)a?as гл. успокаивать <кто: ERG; кого: NOM>
kermis-xes гл. успокаиваться; переставать плакать <кго: NOM>
ki част, что (подчинительная частица; азерб.) kiljo сущ. 4 -jn, -bi килограмм kilometr сущ. 3 -in, -ibi километр kisi сущ. 1 -in, -ёг мужчина (азерб.) kitab сущ. 4 -in, -Ы книга kic’a сущ. 3 -n || -jn, -Ы нога животного (напр., барана)
kisjkale сущ. 3 -n || -jn, -ёг помет овечий горохом ktwar сущ. 3 -an || -in, -ar || -bi коза годовалая kocmis-xes гл. переезжать <кто: NOM; откуда: EL> kok-xes гл. становиться жирным; => A kokun жирный, JDKkokda
kolj сущ. 3 -еп, -ёг куст
koijg,a сущ. 3 -jn, Ы тень
kozj сущ. 3 -еп, -ёг || -Ы уголь kub сущ. 3 -in, -аг молитва кисе сущ. 3 -ajn, -Ы улица кика сущ. 3 -п || -jn, -Ы лепешка мал. kuklak сущ. 4 -in, -Ы замок kuljfat сущ. 4 -in, -Ы ребенок kiima сущ. 4 -п || -jn, -bi дым kumag сущ. 4 -an || -in, -bi помощь kumag ba?as гл. помогать <кто: ERG; кому: DAT;
что делать: S> || <кто: ERG; кому: DAT>; [= помощь делать]
kumag biles гл. помогать <кто: ERG; кому: DAT>; [= помощь давать]
kumag-xes гл. помогать <кто (от кого): CONTEL; кому: DAT>; [= помощь становиться]
kuma ba?as гл. дымить <что: ERG>; [= дым делать]
kura сущ. 3 -jn, -bi печь для хлеба kurak сущ. 4 -in, -Ы лопата kursi сущ. 3 -in, -Ы шишка дерева kuse сущ. 3 -ajn || -jn, -Ы нитка из кожи kutjuk сущ. 3 -ап, -Ы пень; полено kuzj сущ. 3 -ejn || -in, -ar || -bi тепляк; куз
к’
k'ada сущ. 4 -jn, -Ы небольшой глиняный кувшин k'alXoz сущ. 4 -in, -Ы колхоз k'amandir сущ. 1 -in, -аг командир k'amer сущ. 3 -in, -Ы камера k'amisija сущ. 4 -еп, -еЫ комиссия k'anjaqa qixes гл. приближаться <кто: NOM> k’ane нареч. рядом, вблизи; пел. рядом, возле <с кем || с чем: AOBL>
k'aneqa нареч. рядом; пел. в-рядом <с кем || с чем: AOBL>
k’anwoj сущ. 4 -in , -Ы конвой
k'arawat сущ. 3 -in, -Ы кровать k'arma сущ. 3 -ejn || -jn, -Ы корма k'ar qa?as гл. jspnacn» черным <кго: ERG; что: NOM> k'ar qixes гл. чернеть <что: NOM>; => A k'arin
черный (цвет, предмет, волосы человека); вороной (о лошади), ZDKk'arda
k'art’if сущ. 3 -in || -ап, -аг картофелина
k’ast'um сущ. 4 -in, -mi костюм
kjaltqas гл. гаснуть (тж. перен.) <что: NOM>;
PF1,2 kjalrqi, 3 kjalpqi, 4 kjaltqi; IPF1,2 kjalraqa, 3 kjalbaqa, 4 kjaldaqa; POTI,2 kjalrqas, 3 kjalpqas, 4 kjaltqas
kjaltqa?as гл. гасить (тж. перен.) <кто: ERG; что: NOM>
k’at'e сущ. 3 -jn, k’at’er курица
kja?as гл. класть внутрь; раскладывать; насыпать; наливать; настилать <кто: ERG; что: NOM; куда: ALL>; PF1,4 k]a?u, 2 kja?ji, 3 kjaw?u; IPF1 kja?a, 2 ke?a, 3 kja?a, 4 kj’a?a; POTI,4 kj'a?as, 2 k’e?as, 3 kj’a?as
kjals гл. течь; протекать; изливаться; сыпаться; падать <что: NOM>; PF3 kjap’k'in, 4 kjat’k’in; ,IPF3,4k]aI; РОТЗ,4 kjals
k’eces гл. сажать; ставить; класть внутрь; завязывать (узел) <кто: ERG; что: NOM || SUPESS>; PF1,2 к’егёи, 3 к’ерёи, 4 к’еси; IPF1,2 к'егаёе, 3 к’еЬаёе, 4 k'eda^e; POTI,2 k’er^es, 3 k’epCes, 4 k’eces
k'elj aX.as гл. помнить <kto: DAT; что: NOM || S>; PF1,4 k’eljaXu, 2 k’eljajXu, 3 k’eljawXu; IPF1,2 k’elj-(w)or, 3 k’elj-(w)ob, 4 k’elj-(w)od; POT 1,4 k'eljaX.as, 2 k’eljeX.as, 3 k’eljaX.as; [= помнить оставаться]
k’elj ixes гл. помнить <кто: DAT; что: NOM || S> k’eliXanas гл. забывать <кто: ADEL; что: NOM ||
S>; PF1 k’elirXin || k'elerXin, 2 k'elirXm || k'elerXin, 3 k’elipXin || k'elepXin, 4 k’elitXin || k’eletXin; IPF1 k’eliXan, 2 k’eliXan, 3 k’eljWiXan, 4 k’eliXan; POTl,4k’eliXanas, 2 k’eliXanas, 3 k’eliwXanas
k'eliXana?as гл. заставлять забывать <кто: ERG; кого: ADALL; что: NOM>
k'elj qabi PF3 гл. вспоминать <кто: DAT; что: NOM>; (= помнить приходить]
k'elj qaljaTas PF2 гл. напоминать <кто: ERG; кому: DAT; что: NOM>
k’et’as гл. бить; ударять <кто: ERG; чем: NOM>; PF3 kjot’u, 4 k’et'u; IPF3 kjot’a, 4 k’et’a; РОТЗ kjot’as, 4 k’et’as
k’iwoga?as гл. заставлять замолчать; запугивать <кто: ERG; кого: NOM>; по типу ha?as
k'ilj qa?as гл. уменьшить <кто: ERG; что: NOM> k’ilj qixes гл. становиться маленьким || мало <кто ||
что: NOM>; => А 1,2,3 k'inna 4 k’ilin маленький; младший, ADV k'ilda
k'iljwalla сущ. 3 -in, -bi младенчество; детство; подчиненное положение
k'ir gaqas гл. слушать <кто: ERG; что: CONTALL>; слушаться <кто: ERG; кого: ALL>; PF4 k’ir gjaqi; IPF4 k’ir gjaqa; POT4 k’ir gjaqas; [= ухо направлять]
k'ir# сущ. 4 -jn, -Ы yxo
k’ilwa qixes гл. становиться тонким; становиться мелким (о воде) <что: NOM>; => A k’ilwan тонкий (о нитках, бумаге); худой; мелкий, ADV k'ilwada
k'ixe qixes гл. становиться толстым; становиться важным <кго || что: NOM>; => A k'ixen толстый, ADV k’ixeda
k'on сущ. 3 -an, -mi тур; добыча охотника kjoq’as гл. погружать <кто: ERG; кого || что: NOM;
во что: локализация + ALL>; PF1,4 kjoq’u, 2 k’eq'u, 3 kjoq’u; IPF1,4 kjoq'a, 2 keq^a, 3 kjoq'a; POT 1,4 kjoq’as, 2 keq^as, 3 kjoq’as
k’ora qixes гл. становиться глубоким <что: NOM>;
=> A k’oran глубокий, ADV k’orada kjoIRas гл. проглатывать <кто: ERG; что: NOM>;
PF1,2 kjoIrRu, 3 kjoIbRu, 4 kjoIdRu; IPF1,4 kjoIRa, 2 k'elR^i, 3 kjoIRa; POT 1,4 kjoIRas, 2 kelR^s, 3 kjoIRas
k'osa ha?as РОТЗ гл. кашлять <кто: ERG> kjozaras гл. гнуться; наклоняться <что: NOM>;
PF1 kjorzur || kjozur, 2 kjorzur || kjojzur, 3 kjobzur, 4 kjozur; IPF1 kjojzar, 2 kez^r, 3 kjozar, 4 kjojzar; POTI kjozaras, 2 kez„aras, 3 kjozaras, 4 kjozaras kjoces гл. садиться (о солнце) <кто: NOM>; PF4 kj66u; IPF4 kjo£e; POT4 kjoces k'uk' сущ. 3 -un, -ar ложка k'ulank’ сущ. 4 -in, -ibi веснушка; ягода боярышника
k’umk’um сущ. 3 -an || -in || -un, -mi котел k'uni сущ. 3 -In || -ajn, -Ы косточка для игры k'urk'ur сущ. 3 -un, -bi маленький кувшин k'ut'un сущ. 3 -an, -mi почка
1
lagar qixes гл. синеть <что: NOM>; => A lagaiin || lagaran синий; голубой (о глазах), lagar синий (только о краске)
lajiq* сущ. 4 -in, sg. t. достоинство lajiq'=ra ixes POTI гл. быть достойным;
заслуживать <кто: NOM; что: DAT>; => А lajiq’in достойный, ADV1-2 lajiq’ra
lal-xes гл. замолкать <кто: NOM>; => А1-3 lal(-na) немой
lamts сущ. 3 -in, sg. t. совесть lap нареч. очень
lapsa=d нареч. очень; слишком lat сущ. 3 -ап || -in, -bi корыто 1аХа сущ. 3 -п || -jn, -bi печь для выпечки хлеба ljazini=da ixes быть нужным; нужда есть <что:
NOM; кому: DAT>; => A Ijazimin нужный, Ijazim de§in ненужный, ADV Ijazimda
lega || liga сущ. 3 -n || -jn, -bi лоб litj сущ. 4 -in || -in, -bi бурка litra сущ. 3 -jn, -bi литр
Itlq* сущ. 3 -in, -ar ястреб
ID
macxar ha?as гл. насмехаться mad(i)jan сущ. 3 -in, -ar кобыла magas сущ. 3 -en Ц -in || -in, -Ы творог овечий magazin сущ. 3, 4 -in, -mi магазин
malhalla сущ. 3 -ajn || -in, -Ы двор
ma(I)ktab сущ. 4 -in, -Ы школа
mal сущ. 4 -an || -in, -bi товар; поголовье; скот maladec сущ. 1 -in, -аг || -Ы молодец maldoXtur сущ. 1 -un, -аг ветеринар mammisanGal нареч. у них (дома)
mammisin мест, их {обладатель 1-2 кл. мн.ч.) man мест, тот, он
manat сущ. 3 -an || -in, -Ы || mantar рубль
шапсе нареч. orsxyjya.
mancik«a sana нареч. тогда, после этого {букв.
вместе с тем); таким образом, стало быть mancin мест, его; их {обладатель 3-4 кл. мн.ч.) manciqa gora нареч. поэтому
mancis нареч. затем, для того
mancise мест, поэтому
manGin мест, ее {обладатель 2 кл. ед.ч.)
manGun мест, его {обладатель 1 кл. ед.ч.)
mani ga=d=a нареч. так
mani ma нареч. столько
тапке нареч. тогда
man sa мест, другой, тот (из нескольких) mansa?allab сущ. 1 -in, -bi молодец {азерб.)\ по-
хвально
maqa нареч. туда
maroz сущ. -in, -bi мороз
marXal сущ. 3 -in снежная лавина
masala || mesala сущ. 3 -jn, -Ы задача; пример mask'wa || mask'aw сущ. Москва
masa biles гл. продавать <кто: ERG; что: NOM;
кому: DAT>
mase сущ. 4 -jn, -bi кочерга
masin сущ. 4 maSnan, -mi машина
masuk* сущ. 3 maSk^an, -bi мешок
mat-xes гл. удивляться <кто: NOM; чему: SUPEL>;
=> Al-3 matxana удивившийся, ADV1,2 matra
malw ba?as || ha?as РОТЗ || 4 гл. мяукать <кто: ERG>; [= мяуканье делать]
maIX=d=un мест, такой {1-2 кл:. maIXuma, 3 кл:.
maIXubna)
maIXn-d нареч. так
mazdik сущ. 3 -in, -bi мечеть
masbir-xes гл. быть должным <кто: NOM; что: S> mal?allim сущ. 1 -in, -аг учитель
mal?na сущ. 3 -п, -Ы цель; содержание; смысл malTnl сущ. 3 -in, -Ы песня
та нареч. там
me=d нареч. еще; снова; еще раз; впредь; => А 1,2 menna 3 mebna, 4 medin другой
medal сущ. 4 -in, -bi медаль
тек. qixes гл. становиться молодым <кто: NOM>;
=> A mek’un молодой, JDKmeKda молод mesala см. masala
meset ba?as гл. мешать <кто: ERG; кому: DAT> metr сущ. 4 -In, -ibi метр
meX, сущ. 3 теХдп, meXjir сказка
те, та, megi пел. до; ради; из-за <чего: AOBL> milc'adin сущ. 4 -din, -mi утро
mic'alX qixes гл. темнеть <что: NOM>; => А mid'alXin темный (о цвете и о месте, где нет света), JDKmid’alXda
mic’abd нареч. рано утром
mibman сущ. 1 -in, -аг гость
mihmaniwalla сущ. 1 -jn, -Ы гостеприимство;
гостевание; угощение
miljjon числ. миллион
millet сущ. 4 -in, -bi народ; национальность
miljsa сущ. 1 -jn, -bi милиционер
minnat-sunnat сущ. 3 -in, -Ы уговоры
misal сущ. 4 -ап, -Ы пример
misljahalt ha?as РОТЗ гл. советовать <кто: ERG;
кому: DAT>; советоваться <кто: ERG>
miz сущ. 3 -in || -en, -аг язык
miz ilwXas РОТЗ гл. лизать <кто: ERG; кого || что: DAT>; [= язык бить]
mi част, модальная и словообразующая частица
miga сущ. 3 -n || -jn, -Ы плечо
migir сущ. 3 migran, -Ы лестница
milhkam см. molbkam
mik сущ. 4 mikin, mikar лед
mik' сущ. 3 -in, -аг танец
mik'a qa?as гл. охлаждать <кто: ERG; что: NOM>
mik'a qixes гл. становиться холодным; остывать
<что: NOM>; => A mik'an холодный, ADV mik'ada, NABS mik'alla холод
mik*Yej сущ. 4 -n, -Ы ключ
mik' ba?as РОТЗ гл. танцевать <кто: ERG>;
[= танец делать]
milqan aqas гл. ржаветь <что: NOM>; [= ржавым держать]
mir ha?as РОТЗ гл. рычать <кго: ERG>;
[= рычание делать]
mirtelj сущ. 4 -en || -in, -bi бурдюк misa мест, когда
misljalbat сущ. 3 -in, -Ы совещание; согласие;
договор
mislaX сущ. Муслах (село)
mis qixes гл. становиться голодным <кто: NOM>;
=> A misin голодный
miswalla сущ. 3 -in, -Ы голод
misi-da ixes гл. голодать <кто: NOM>
misles сущ. Мишлеш (село) molj числ. восемь mobile mol?kam || milhkam qixes гл. становиться крепким
<что: NOM>; => A mol?kamin хороший;
крепкий, сильный, J2)KmoI?kamda
muglekj нареч. рядом; пел. рядом <с чем: AOBL>
mugulj сущ. 3 -en || -un, -bi бок; ребро
mugur сущ. 4 -in, -ёг мугр; чарык {азерб.)\ онучи
mumkum сущ. 3 возможность
muq'ab сущ. 4 -n, sg. t. ежевика
muRur qa?as гл. будить <кто: ERG; кого: NOM>
muRur qixes гл. просыпаться <кто: NOM>; => А1-3 muRurna проснувшийся, ADV1,2 muRurra
muXak сущ. 4 -in, -bi гвоздика
n
nabat сущ. 4 -in, sg.t. розовый цвет; розовая краска nafas сущ. 4 -in, -Ы дыхание; душа
nafas aljat'as гл. дышать <кто: ERG>; [=дыхание брать]
najomnik сущ. 1 -in, -аг наёмник
njak сущ. 3 niknen, -bi молоко
njak' сущ. 4 nik’in, -bi сон
nam сущ. 4 -an || -in, -bi сырость
njaq. сущ. 4 -jn, -bi солома
njaqa нареч. куда
njaq, сущ. 3 njuq’nen, -Ы могила
naq'is сущ. 4 naq’Sen || naq'Sin, -bi узор
narahalt сущ. 4 -in, sg. t. забота; беспокойство
narakalt ba?as гл. беспокоить <кто: ERG; кого: NOM; о чем: AOBL + halk'e>
narabalt-xes гл. становиться беспокойным <кто:
NOM; о ком: AOBL + halk'e>; => Al-3 narahaltna беспокойный
narusenije сущ. 4 -jn, -Ы нарушение
njaR сущ. 4 -in, -Ы слеза
naRil сущ. 3 naRlin || naRlan, -Ы сказка (азерб.)
nas(G) сущ. 3 -in sg. t. стыд
nas(G) || nasq’ qixes гл. стыдиться <кто: DAT; чего: SUPEL || S>; => Al-3 naSq'ina стеснительный, стыдливый, naS q’idexena бессовестный, NABS naSq'walla стыд
nas qa?as гл. стыдить <кто: ERG; кого: DAT>
njaxa IPF4 гл. где быть <кго: NOM>; IPF1,4 паха, 2 пёха, 3 njawxa; PF и РОТ отсутствуют: njaxa где есть? nja-ne ixa где был?
паХа част, модальная частица, употребляется в КСА
njaIXaq*=da ixes гл. быть неправым <кто: NOM>;
=> A njalXaq'in нехороший, неправый, ADV njalXaq’da
naIX=d=un мест, какой (1-2 кл.: naIXuma, 3 кл.: naIXubna)
naIXu-d мест, как
паХ.ап сущ. 3 -еп || -in, -bi зеркало
nazar сущ. 4 -in, -bi внимание
na?abarot нареч. наоборот
nja?as || nja?a мест, нареч. почему
nja мест, нареч. где
njaqa || njaqa мест, нареч. куда
пе част, или; ли (модальная вопросительная частица, оформляет дизъюнкцию)
nejs(j)a нареч. короче говоря
neki нареч. наиболее, самый пеп мест, который
пенсе мест, откуда
пепке мест, когда
nik’e Ga^es гл. сниться <кто: AFF; что: NOM || S>;
[= во сне видеть]
nik’ilj alljhas гл. засыпать <кго: NOM>; PF4 nik'ilj at'k’in; IPF4 nik'ilj alljha; POT4 nik'ilj alljhas; [=на сон идти]
nima || nime мест, сколько
niman мест, сколько (PL), какого размера (SG) nimanxe=d мест, сколько угодно
nimsa=d || nimasa-d мест, сколько
nise сущ. 4 -n || -jn, -Ы сыр овечий
nisan сущ. 4 -in, -Ы цель
nisannamis be?as РОТ2 гл. сватать <кто: ERG;
кого: NOM>
nisin мест, чей (=чего)
nisiqa gora мест, из-за чего
nisiqa gora мест, почему, из-за чего
nisis мест, зачем
ni част, модальная вопросительная частица
ni част, эпистемическая частица
пбса нареч. только что
nuk'ra сущ. 4 -jn, -bi серебро
nur сущ. 4 -in, -Ы свет; сияние
о
obstanowka сущ. 3 -jn, -Ы обстановка
olge нареч. раньше
olgjke (olgike=d) нареч. издавна
olgilj нареч. впереди; пел. рядом <с чем: AOBL>
olgile нареч. спереди или чем раньше (в контексте компаратива); пел. перед, рядом <с чем: AOBL> olgilqa нареч. вперед
olgmis ha?as гл. хвалить <кто: ERG; что: NOM>
olgmis-xes гл. хвастаться <кто: NOM; чем: COMIT II S>
okalas гл. прыгать <кто: NOM; через что: SUPEL>; PF1,2 ork'ul, 3 op’k'ul, 4 ot’k'ul; IPF1 ojk^al, 2 ёк>1, 3 ok’al, 4 ojk'al; POTI,4 ok’alas, 2 ek^alas, 3 ok’alas
ok‘ сущ. 3, 4 -an || -in, -Ы трава; сено
ok’anas гл. писать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 op'k’un, 4 ot'k’un; IPF3 ok'an, 4 ojk'an; РОТЗ ok'anas, 4 ok'anas
ola biljar ki нареч. можно сказать (азерб.)
ollci aljat'as гл. наказывать <кто: ERG; кого: DAT>; [= меры брать]
olljka сущ. 4 -jn, -Ы государство; страна
olpka сущ. 4 -jn, -Ы легкие
olrta hilsabik,a нареч. в среднем; [=со средним счетом]
olrtnk сущ. 4 -an || -in, -Ы покрывало
olrus сущ. 4 oilmen, -bi пастбище
os сущ. 4 -ап, -Ы дровина
oltmis ha?as гл. провожать; отправлять <кто: ERG; кого: NOM; куда: INESS || ALL>
oltmis-xes гл. уходить <кто: NOM; откуда: INEL>
otpusk* сущ. 4 -in, -Ы отпуск
ot'alas гл. сыпаться; высыпаться; разливаться <что: NOM; откуда: INEL>; PF3 op't’ul, 4 ot'ul; IPF3 ot'al, 4 ojt'al; РОТЗ ot’alas, 4 ot'alas
oxanas гл. кушать; есть <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 orxun, 3 opxun, 4 otxun; IPF1,2 orxan, 3 opxan, 4 otxan; POTI,4 oxanas, 2 eXoanas, 3 oxanas
ozaras гл. уставать <кто: NOM>; PF1,2 orzur, 3 obzur, 4 ozur; IPF1,4 ojzar, 2 ezar, 3 ozar; POTI,4 ozaras, 2 ezaras, 3 ozaras
o?a || б?а пел. над (только в Тексте 1; слово не мишлешского говора, см. uRa) <чем: SUPESS>
р
padarka сущ. 4 -jn, -Ы подарок
paj сущ. 3 -in, -Ы доля
paj hiwles РОТЗ гл. одаривать <кто: ERG; кого: DAT>; [= дар давать}
paltar сущ. 4 -in || -вл, -Ы одежда pamidor сущ. 3 -in || -un, -аг помидор рараХ сущ. 3 -in, -Ы шапка papriz сущ. 3 -in, -bi пачка сигарет papriz сущ. 4 -in, -Ы сигарета pare сущ. 4 -en || -in, -ibi кувшин ’ pasman ixes гл. становиться печальным <кто:
NOM>; => Al-3 paSman(-na) печальный, ADV1,2 paSmarra
pasmara-xes гл. печалиться <кто: NOM> peregon сущ. 4 -in, -mi перегон pesekar сущ. 1 -in, -ar животновод pic-(h)a?as гл. портить <кто: ERG; что: NOM> pic-xes гл. портиться; плохим становиться <что: NOM>
pis qixes гл. становиться плохим, злым <что: NOM>; => A pisin плохой, ADKpisda
pil сущ. 4 -in, -Ы деньги
pira qixes гл. становиться жарким <кто: NOM> || <кому: DAT>; => A piran жаркий (день), ADV pirada
pisk’ сущ. 4 -in, sg. t. помет овечий сухой plan сущ. 4 -in, -mi план
planeqa aljat'as гл. планировать <кто: ERG; что: S>; [= в план брать}
pojezd сущ. 4 -in, -ar || -bi поезд
pracent, present сущ. 4 -in, -Ы процент
prestupnik сущ. 1 -in, -аг преступник prezident сущ. 1 -in, -аг президент prodasa сущ. 4 -ejn, -Ы продажа
р'
p’ilas сущ. 4 -in, -Ы плащ
4
qaeaxares гл. спотыкаться <кто: NOM>; PF1,2 qa£arxir, 3 qa£apxir, 4 qaSatxir; IPF1,4 qadajxar, 2 qaeexar, 3 qaSaxar; POTI,2 qadaxaras, 2 qaSexaras, 1 qaSaxaras
qadR»as гл. мазать; смазывать; намазывать;
красить; протягивать (плетью); ударять (перен.) <кго: ERG; что: NOM; обо что || на что: SUPALL>; тереться <кто: NOM; обо что: SUPALL>; гладить (в т.ч. утюгом) <кто: ERG; чем: NOM; кого || что: CONTALL>; PF3 qabRu, 4 qadRu; IPF3 qabaR^a, 4 qadaR^a; РОТЗ qabR^as, 4 qadRas
qahas гл. зажигать; включать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qawhu, 4 qahu; IPF3 qaha, 4 qaha; РОТЗ qahas, 4 qahas; IMP3 qehe, 4 qehe
qajle гл. приходить <кто: NOM>; IPF1 qajle, 2 qajele, 3 qawajle, 4 qajle || qadajle
qakjahas гл. снимать (одежду) <кто: ERG; что: NOM>; по образцу alRahas
qall сущ. 3 -in, -Ы зло
qalla qixes гл. становиться некрасивым, нежеланным, неприятным <что: NOM>; => А qallan некрасивый, ADVqallada
qallas нареч. назло
qales гл. приходить; приезжать <кто: NOM>; приводить; приносить; привозить назад <кто: ERG; что: NOM>; PF1 qari (приходить, приводить), 2 qari (приходить, приводить), 3 qabi (приходить, приводить), 4 qadi (приходить, приводить); IPF1 qika (приводить), 2 qeka (приводить), 3 qoka (приводить), 4 qika (приводить), 1 qal (приходить), 2 qal (приходить), 3 qal (приходить), 4 qal (приходить); POTI qales (приходить, приводить), 2 qajeles (приходить, приводить), 3 qawales (приходить, приводить), 4 qales (приходить, приводить); IMP1 qale (приводить), 2 qajele (приводить), 3 qawale (приводить), 4 qale (приводить), 1 qora (приходить), 2 qera (приходить), 3 qiwora (приходить), 4 qora (приходить)
qalj ha?as гл. каузировать приносить <кто: ERG; кого: DAT; что: NOM>
qalllamis (h)a?as гл. сердить; дразнить <кто: ERG; кого: NOM>
qalllamis-xes гл. сердиться; злиться <кто: NOM; на кого: SUPEL>; => Al-3 qallnana злой, зло имеющий
qalXimis-xes гл. подниматься (из лежачего, сидячего положения); вставать <кто: NOM>
qalq'anas гл. бояться <кто: NOM; чего: SUPEL || S>; PF1,2 qalrq'in, 3 qalp’q'in, 4 qalt'q'm; IPF1,4 qaljq’an, 2 qelq’an, 3 qalq’an; POTI,4 qalq'anas, 2 qelq'anas, 3 qalq’anas
qalq'analas гл. пугать <кто: ERG; кого: NOM; чем: SUPEL>
qaRalas гл. являть (ягнят от матки) <кто: ERG; кого: NOM; от кого: CONTEL>; PF1,2 qarRil, 3 qabRil, 4 qadRil; IPF1,2,4 qajRal, 3 qaRal; POTI,4 qaRalas, 2 qeRalas, 3 qaRalas
qaltqas гл. читать; изучать; учиться <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qalpqi, 4 qaltqi; IPF3 qalbaqa, 4 qaldaqa; РОТЗ qalpqas, 4 qaltqas
qatx.as гл. подметать <кто: ERG; что: NOM; чем: COMIT>; PF3 qapxu, 4 qatxu; IPF3 qabax.a, 4 qadax^i; РОТЗ qapx^s, 4 qatx.as
qa?as гл. закрывать; чинить; переделывать; вдевать; обрабатывать; превращать <кто: ERG; что: NOM>; по типу ha?as
qegas гл. тереть; чесать <кто: ERG; у кого: ALL; что: NOM>; PF1,4 qegi, 2 qegi, 3 qogi; IPF1,4 qega, 2 qega, 3 qoga; POT 1,4 qegas, 2 qegas, 3 qogas
qeqas гл. требовать назад; просить назад <кто: ERG; что: NOM; от кого: CONTEL>; PF1,4 qeqi, 2 qeqi, 3 qewku; IPF1,4 qeqa, 2 qec^, 3 qoqa; POTI,4 qeqas, 2 qeqas, 3 qewqas
qeq.as гл. сохнуть <что: NOM>; PF1,4 qeqii, 2 qequ, 3 qoqu; IPF1,4 qeq.a, 2 qeqa, 3 qoqa;
POT 1,4 qeq.as, 2 qeq^s, 3 qoqas
qeqo-(h)a?as гл. сушить <кто: ERG; что: NOM>
qet'as гл. прикасаться <кто: ERG; к чему: DAT; чем: NOM>; PF1,4 qet’u, 2 qet’u, 3 qot’u; IPF1,4 qet'a, 2 qet’a, 3 qota; POT 1,4 qet’as, 2 qet’as, 3 qot’as
qeses гл. печь <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qogu, 4 qeju; IPF3 qoje, 4 qeje; РОТЗ qojes, 4 qejes
qic’aras гл. изнашиваться <что: NOM>; PF3 qip'c'ir, 4 qic’ir; IPF3 qiwlc’ar, 4 qlc’ar; РОТЗ qiwc’aras, 4 qic’aras
qicaq.as гл. царапать; скрести когтями <кто: NOM; чём: COMIT; кого, что (обо что, об кого): NOM || CONTALL>; грызть <кто: ERG; что: NOM>; PF1,4 qiSaqu, 2 qicequ, 3 qicaqu; IPF1,4 qiSaq^a, 2 qiSeq.a, 3 qRaq.a; POTI,4 qiSaq.as, 2 qifceq.as, 3 qRaq.as
qic’es гл. проникать; переходить; подниматься; заражаться <кто: NOM; куда: ALL>; PF3 qiwS’u, 4 qic’u; IPF3 qoC’e, 4 qed’e; РОТЗ qiwS’es, 4 qifi'es
qic’okaras гл. искривляться <что: NOM>; PF1,2 qiS’orkur, 3 qid’opkur, 4 qiS'otkur; IPF1,4 qR’ojkar, 2 qid’eKar, 3 qid’okar; POTI,4 qic’okaras, 2 qiC'eKaras, 3 qiCokaras
qic’okar ha?as гл. искривлять <кто: ERG; что: NOM>; => A 1,2 qiC'orkurna 3 qiC’opkuma 4 qiC'otkurln кривой, сгорбленный, ADV1,2 qic’orkurra
qidgin сущ. 4 -ajn, -mi вопрос
qidgin ha?as гл. спрашивать <кто: ERG; кого: CONTEL; о чем: AOBL + halk’e>
qihn(j)a нареч. вслед; после; пел. вслед за <чем: POSS ||AOBL>
qikas гл. уводить; увозить; отвозить; относить <кто: ERG; что: NOM; откуда: INEL>; PF1,4 qiki, 2 qlki, 3 qiwku; IPF1,4 qeka, 2 qeka, 3 qoka; POTI,4 qikas, 2 qikas, 3 qiwkas
qilqok'alas гл. падать (споткнувшись); опрокидываться <кто: NOM>; PF1,2 qikjork'ul, 3 qikjop'k’ul, 4 qikjot'k'ul; IPF1,4 qikjojKal, 2 qikjek^l, 3 qikjoKal; POTI,4 qikjok’alas, 2 qikjek’alas, 3 qikjok’alas
qikjok’al ha?as гл. опрокидывать <кто: ERG; что: NOM>
qik’as гл. умирать <кто: NOM>; PF1,4 qik’u, 2 qik’u, 3 qiwk'u, HPL hap'tu, NPL hat’u; IPF1 qek’a, 2 qek’a, 3 qok'a, 4 qek’a, HPL habat'a, NPL hat’a; POTI qik’as, 2 qik’as, 3 qiwk’as, 4 qik’as, HPL hap’t'as, NPL hat'as
qiles гл. отдавать; возвращать <кто: ERG; что: NOM; кому: DAT>; PF1,3,4 qiwo, 2 qlwo; IPF1,4 qele, 2 qele, 3 qble; POTI,4 qiles, 2 qiles, 3 qiwles; IMP1,4 qile, 2 qlle, 3 qiwle
qiRame нареч. долгое время
qiRaras гл. мерзнуть <кто: NOM>; PF 1,2 qirRir, 3 qibRir, 4 qidRir; IPF1,2,4 qiRar, 3 qiwiRar;
POTI,4 qiRaras, 2 qiRaras, 3 qiwRaras
qises гл. свежевать; снимать (шкуру, сливки) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qiw§u, 4 qisu; IPF3 qo§e, 4 qese; РОТЗ qiwSes, 4 qises
qixas гл. омывать; разливаться (о реке); выходить из берегов <кто: NOM>; PF3 qipxu, 4 qitxu; IPF3 qoxa, 4 qex^a; РОТЗ qiwxas, 4 qixas
qixes гл. стать; становиться <кто || что: NOM>; PF1,4 qixa, 2 qixa, 3 qiwxa, HPL qepxa, NPL qetxa; IPF1 qexe, 2 qexe, 3 qoxe, 4 qexe, HPL qebaxe, NPL qedaxe; POTI qixes, 2 qixes, 3 qiwxes, 4 qixes, HPL qepxes, NPL qetxes (отдельно не употребляется)
qikanas гл. быть жалко <кому: DAT; кого: NOM>; PF1,2,4 qlkin, 3 qiwikin; IPF1,2,4 qlkan, 3 qiwikan; POTI,2,4 qikanas, 3 qiwikanas
qiRa нареч. потом; пел. после <чего: SUPALL> qisalas гл. жать (жну) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qiwiSil, 4 qlSil; IPF3 qiwiSal, 4 qi§al; РОТЗ qiwiSalas, 4 qiSalas
qiciq нареч. послезавтра
qilces гл. гнить <что: NOM>; PF1,4 qil&, 2 qtICi, 3 qilwCu; IPF1,4 qiKe, 2 qeKe, 3 qolde; POTI,4 qilCes, 2 qiI6es, 3 qilwces
qilnerke сущ. 3 -jn, -ёг голубь
qilq’as гл. свертываться <что: NOM>; PF3 qilwq'u, 4 qilq’i; IPF3 qolq’a, 4 qilq’a; РОТЗ qilwq'as, 4 qilq’as
qtRahas гл. прогонять; удалять; доставать <кто: NOM>; вынимать <кто: ERG; что: NOM>; по образцу alRahas
qiRawses гл. вытаскивать <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2,4 qiRajSu, 3 qiRawSu; IPF1,4 qiReSe, 2 qiReSe, 3 qiRoSe; POTI,2,4 qiRajSes, 3 qiRawSes
qiRic'es гл. выходить; постоянно выходить <кто: NOM; откуда: INEL>; PF1,4 qiRid’u, 2 qiRld'u, 3 qiRiwtS'u, HPL qiRep’d’u, NPL qiRe£'u || qiRejC’u; IPF1 qiReS'e (постоянно выходить), 2 qiRed’e (постоянно выходить), 3 qiRo6'e (постоянно выходить), 4 qiRed'e (постоянно выходить), HPL qiRebace (постоянно выходить), NPL qiReda^e (постоянно выходить), 1 qiIRa, 2 qiIRa, 3 qiIRa, 4 qiIRa; POTI, 4 qiRic’es, 2 qiRR’es, 3 qiRiw6'es, HPL qiRep’C’es, NPL qiRed'es
qit’aXas гл. рваться <что: NOM>; разрывать <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qit’aXi, 4 qit’aXi; IPF3 qit’aXa, 4 qit'aXa; РОТЗ qit’aXas, 4 qit’aXas
qizaXas гл. встречать <кто: ADALL; кого |( что: NOM>; PF1,4 qizaXi, 2 qizeXi, 3 qizaXi; IPF1,4 qizaXa, 2 qizeXa, 3 qizaXa; POT 1,4 qizaXas, 2 qizeXas, 3 qizaXas
qizaX-(h)a?as гл. каузировать встречать; организовывать встречу <кто: ERG; кого || что: NOM>
qodas гл. рвать; срывать (траву, волосы) <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qodu, 4 qodu; IPF3 qoda, 4 qoda; РОТЗ qodas, 4 qodas
qopku qa?as гл. делать выпрямленным, выпрямлять; исправлять <кто: ERG; что: NOM>
qopku qixes гл. выпрямляться <что: NOM>; => А 1,2 qorkuna, 3 qopkuna^ 4 qotkin прямой, ADV3 qopkuba
qolqas гл. воровать, красть <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 qolrqu, 3 qolpqu, 4 qoltqu; IPF1,4 qolqa, 2 qelq,a, 3 qolqa; POTI,4 qolqas, 2 qelq^s, 3 qolqas
qosaras гл. стричь (обычно про животных) <кто: ERG; кого || что: NOM>; PF1,2 qorSur, 3 qopSur,
4 qosur; IPF1,4 qojSar, 2 qeS^ar, 3 qo§ar; POTI,4 qosaras, 2 qeS.aras, 3 qoSaras
qotku qa?as гл. исправлять <кто: ERG; что: NOM> qotalas гл. распарывать; разбирать (стену) <кто:
ERG; что: NOM>; PF3 qoptul, 4 qotul; IPF3 qotal, 4 qojtal; РОТЗ qotalas, 4 qotalas
qot'alas гл. звать <кто: ERG; кого: NOM>; PF1,2 qort’ul, 3 qop’t'ul, 4 qot’ul; IPF1,4 qojt’al, 2 qet’al, 3 qot’al; POTI,4 qot’alas, 2 qet’alas, 3 qot’alas
qow сущ. 3 -an, qojbi hoc
qox,aras гл. кипеть <что: NOM>; варить <кто: ERG; что: NOM>; PF3 qopxur, 4 qotxur; IPF3 qox^ar, 4 qojx.ar; РОТЗ qox^ras, 4 qox.aras
qox.ar-(h)a?as гл. кипятить <кто: ERG; что: NOM>
qoXas гл. лопаться <что: NOM>; рвать (ткань, бумагу) <кто: ERG; что: NOM>; PF1,2 qorXu, 3 qopXu, 4 qotXu; IPF1,4 qoXa, 2 qeX^, 3 qoXa; POTI,4 qoXas, 2 qeX.as, 3 qoXas
q’
q*abilj-(h)a?as гл. принимать; одобрять <кто: ERG; что: NOM>
q’abilj-xes гл. нравиться <что: NOM; кому: DAT> q’aca сущ. 4 -n || -jn, -Ы вязаная обувь q’aci сущ. 3 -п || -Ы, -ёг шапка; папаха q’alc' сущ. 4 -ejn || -in, -Ы дыра q'amc'ele сущ. 3 -jn, -ёг женская коса q'anfet* сущ. 4 -in, -Ы конфета
q’ap qixes гл. становиться горьким <что: NOM>; =>
A q'ap'in горький, ADVq’apda q’araca сущ. 3 -n || -jn, -bi колено q’arq’ сущ. 4 -an || q’arq’un, -Ы шуба q'als qixes гл. стареть <кто: NOM>; => А 1,2,3 q'alsda, 4 q'alsin старый, ADVq'alsda q’awiit сущ. 3 q’awtan, -Ы толокно q'ajir сущ. 3 -an, -аг орел q’ew сущ. 3 -an, q’ejbi соль q'imat сущ. 3 -in, -bi сумма; цена; оценка q'tldim сущ. 4 -in, -mi зима q‘#ka сущ. 3 -jn || -ejn, -ar теленок q'ilmkalj сущ. 4 -еп, -ёг двойняшка q'is сущ. 4 -ejn || -in, -ar || -Ы масло q'ilt j сущ. 4 -in, -ar || -bi ступенька q'izma qixes гл. становиться соленым <что: NOM>;
=> A q’izman соленый, ADVq'izmada q’ol числ. два q’ollle q’om сущ. 4 -an, -mi макушка q'olna qa?as гл. делить пополам <кто: ERG; что:
NOM; между кем: DAT> q’on daRana qa?as гл. переворачивать <кто: ERG; что: NOM>; [= макушка вниз будучи делать] q'onekj сущ. 4 -in || -еп, -Ы ладонь q'oneX сущ. 3 -еп, -ёг сосна
q’onili || q'oneli сущ. 4 -п, sg. t. боярышник q'olres нареч. 1,2 во второй раз, больше (не) q'olw сущ. 3 -ап, -аг мышь q’uq’ сущ. 3 -un, -аг яйцо q'uwa сущ. 4 -п || -jn, -Ы доска
г
=г част. 1,2 дискурсивная частица когерентности ralhat qixes гл. становиться легким <кому: DAT;
что: S>; => A ralhatin удобный; спокойный; легкий, ADV ralhata
ralhat-ta ixes гл. быть удобно; быть легко; быть спокойно <кому: DAT; что: S>
ralbatamis-xes гл. успокаиваться; получать облегчение <кто: NOM>
ralhbariwalla сущ. 3 -in, -Ы руководство ralbbar сущ. 1 -in, -аг вождь; начальник ralhmatiR сущ. 1 -in, -аг покойник rajon сущ. 4 -un, -mi район rang сущ. 4 -in, -ibi цвет
razj-xes гл. согласиться; становиться довольным <кто: NOM; с кем: COMIT; в чем: SUPEL || S>; => А 1,2, 3 razina, 4 razin довольный, ADV1,2 razira
raziwalla сущ. 3 -in, -bi разрешение
resenije сущ. 4 -jn, -Ы решение
rilh сущ. 4 -in, -Ы душа; дух
risi qixes гл. становиться густым <что: NOM>; => А risin густой (не жвдкий), ADV risida
riztn сущ. 4 riznan, -mi резина
гос сущ. 3 -in || -un, -ibi люлька; колыбель
R
Rajra пел. кроме <чего: SUPEL>
Ram-xes гл. побеждать (в поединке); выигрывать <кто: NOM; у кого: SUPALL>
Roc'a сущ. 4 -п, -Ы стружка; щепка Ru мест, ты OBL wa-
S
sa числ. один salle
saeaxaras гл. цепляться; драться <кто: NOM; с кем: COMIT>; PF1,2 saSarxir, 3 saCapxir, 4 sadatxir; IPF1,4 saCajxar, 2 забёхаг, 3 sa6axar; POT 1,4 sadaxaras, 2 sa6exaras, 3 sadaxaras
sacaX сущ. 4 -in, -Ы бахрома
salc’iXaras гл. вянуть <что: NOM>; PF3 saI6’ipXir, 4 saI6’itXir; IPF3 sU6^Xar, 4 siI6'Ixar; РОТЗ saI6'iwXaras, 4 saI6’iXaras
sadrt сущ. 1 -in, -bi председатель saji=d нареч. еще; даже; больше (не) saljXas гл. драться; ругаться <кто: NOM; с кем:
COMIT>; PF1,2,4 saljXi, 3 salwXu; IPF1,2,4
slIXa, 3 silwiXa; POT 1,2,4 saljXas, 3 sst^Xas sak’alas гл. возвращаться; оборачиваться;
превращаться <кто: NOM; откуда: INEL; куда: ALL>; PF1 sark’il || sak'i, 2 sark'il || sajk’i, 3 sap'k’il || sawk’u, 4 sat’k'il || sak’i; IPF1 slk’al, 2 slk’al, 3 siwlk’al, 4 slk’al; POTI sak’alas, 2 sajk’alas || sek'alas, 3 sawk'alas || sak’alas, 4 sak’alas
sak*al-(h)a?as гл. превращать; возвращать <кто:
ERG; что: NOM; во что: SUPALL> sak'an сущ. 4 -in, -mi ларь для муки sak'i пел. по, соразмерно с, в соответствии <с чем: DAT>
salam сущ. 3 -an || -in, -mi привет saldat сущ. i -in, -аг солдат sales гл. собираться вместе; закрываться (о цветке);
добираться <кто: NOM>; PF1,2 sari, 3 sabi, 4 sadi;
IPF1,2,3,4 sal; POTI,4 sales, 2 sajeles, 3 sawales samaljot сущ. 4 -un, -bi самолет sana пел. вместе; посредством <чего: COMIT> sana=d нареч. вместе sjalnja?atkar сущ. 1 -in, -ar специалист sanixa нареч. вчера sanixile нареч. чем вчера sap'in сущ. 4 sap’nan, -mi мыло saqal сущ. 3 -in, -Ы борода saq'aq'anas гл. бояться; пугаться <кто: NOM; кого:
SUPEL || S>; PF1,2 saq’arq’un, 3 saq’ap’q’un, 4 saq'at'q'un; IPF1,4 saq'ajq^an, 2 saqeq^an, 3 saq'aq^an; POTI,4 saq’aq^anas, 2 saqeq^anas, 3 saq’aq^anas sari сущ. 3 -jn, -bi желтуха saRlamis-xes гл. становиться здоровым <кто:
NOM>; => Al-3 saRna здоровый; живой, ADV1,2 saRra || saRlamra saz сущ. 4 -in, -bi саз sajjige || sa^igye пел. вместе <c чем || с кем:
С0М1Т> saju || sa$su част, только (эмфатическая частица) sa?as гл. собирать; держать при себе <кто: ERG;
что: NOM>; PF1,4 sa?u, 2 saj?i, 3 saw?u; IPF1,4 sa?a, 2 se?a, 3 sa?a; POTI,4 sa?as, 2 se?as, 3 sa?as; IMP 1,4 se?e, 2 sej?e, 3 se?e
sjal?at сущ. 3 -in, -bi час sakit ha?as гл. спокойным делать; успокаивать
<кто: ERG; кого || что: NOM>; => A sakitin спокойный, ADVsakita
secmis ha?as гл. выбирать <кто: ERG; что: NOM> seljsawet сущ. 4 -in, -Ы сельсовет sen сущ. 4 -in || -an || -in, -mi год serin qixes гл. становиться прохладным <что:
NOM>
serin-xes гл. быть прохладным <что: NOM>; => А serin прохладный, ADVserinda
sesj сущ. 4 -en || -in || -in, -Ы голос; звук sesdana gprtaras гл. молчать <кто: NOM>; [= без звука сидеть]
set'as гл. трогать; задевать <кто: NOM; кого || что: CONTESS || СОМ1Т>; сталкиваться <кто: NOM; с кем || чем: CONTESS>; PF1,4 set’u, 2 set'u, 3 sot’u; IPF1,4 set'a, 2 set’a, 3 sot'a; POTI,4 set'as, 2 set'as, 3 sot'as
sibuk qixes гл. становиться легким <что: NOM>; => A sibukun легкий (по весу); простой, ADV sibukda
sigazi сущ. 4 -n, -bi материя грубая; бязь sik'ilj сущ. 3 sik'len, -bi рожь sili сущ. 4 -In || slajn, -bi зуб simawar сущ. 3 -in, -bi самовар simis qa?as cm. cimis qa?as
simis qixes cm. cimis qixes
sinif || sinif сущ. 4 -an || -in, -Ы класс
siriX сущ. 4 sirXan || sirX-en || sirXin, -Ы шов
sirt сущ. 4 -in, -ibi гребень горы; хребет
siw сущ. 4 -in || -un, -ar конец; острие
siX сущ. 4 -in, sg. t. воровство
siXnari сущ. 1 -in, -ёг вор
sik*il=da нареч. немного, мало sinif см. sinif
siRocas гл. вставать <кто: NOM>; PF1,4 siRocu, 2 siRecu, 3 siRocu; IPF1,4 siRoca, 2 siReca, 3 siRoca; POTI,4 siRocas, 2 siRecas, 3 siRocas
silwa сущ. 3 -jn, -Ы лиса
siwa сущ. 3 -n || -jn, -Ы гора
siX qixes гл. становиться густым <что: NOM>; => А siXin густой (напр. лес); частый (по времени), ADV siXda
sjo сущ. 3 -jin, -bi медведь
sjolhbad || sjolhbat сущ. 3 -in, -bi разговор
sjole сущ. 3 -n || -jn, -bi улар; горная индейка
sjoz сущ. 4 -in, -bi слово (азерб)
stalawaj сущ. 4 -n, -bi столовая
st'enk'a сущ. 4 -jn, -bi стенка (мебель)
sjnd сущ. 4 -in, -Ы суд
sudje сущ. 1 -jn, -bi судья
sufra сущ. 4 -jn, -Ы скатерть; накрытый стол
suk сущ. 3 -un, -Ы пшеница
sumk'a сущ. 3 -jn, -Ы сумка
summa сущ. 3 -jn, -bi сумма
suna сущ. 4 -n || -jn, -Ы барбарис
sura сущ. 4 -jn, -Ы сторона; половина; местность suRora нареч. недавно
sut'k'a сущ. 4 -jn, -Ы сутки
su?al сущ. 4 -in, -Ы вопрос
v
S
saca нареч. в прошлом году
sacile нареч. чем в прошлом году
sad-(b)a?as гл. радовать <кто: ERG; кого: NOM> sad-xes гл. радоваться <кто: NOM; чему: SUPEL || S>; => Al-3 Sadna счастливый, радостный, ADV1,2 Sadra, NABS Sadwalla счастье
salbar сущ. 3 -in, -bi город
saklamis-xes гл. сомневаться <кто: NOM; в чем: SUPEL>
sal сущ. 4 -an || -in, -bi материал из шерсти; шаль sala сущ. 3 -jn, -Ы ноша; вязанка сена salalamis-xes гл. брать на себя груз; навьючивать на себя; везти на спине <кто: NOM>
salwar сущ. 3 -in, -bi брюки
saqa нареч. туда
salX-d-un мест, такой (1-2 кл.: SaIXuma, 3 кл.: SaIXubna)
saIXu-d нареч. так sawun мест, чей (=кого) sa нареч. там san мест, тамошний
sa?ir сущ. 1 -in, -аг поэт
sejiX сущ. 1 -in, -аг старец; святой
sejt’an сущ. 4 -in, -аг чёрт
sekili |] sekili сущ. 1 -in, -ёг шекинец (житель г.
Шеки в Азербайджане) sen мест, тот; он sence нареч. оттуда senke нареч. тогда se?ir сущ. 3 -an, -bi стих si мест, мы OBL §а-siktlj сущ. 3 -еп, -Ы картина; фотография sinGal мест, у нас дома sinGalnce мест, из нашего дома sinGalqa мест, к нам домой sitj сущ. 3 -ёп, -аг птица so?ba сущ. 4 -jn, -bi отделение (напр., милиции) su мест, вы OBL §о-sunGal мест, у вас дома sunGalqa нареч. к нам домой
t
tafawut сущ. 4 -ап, -Ы разница
talhsil сущ. 4 -in, -bi || -ёг образование
talhsir ha?as гл. влиять; воздействовать <кто: ERG;
на кого: SUPALL>
taje сущ. 3 -jn, -Ы стог
tamase ha?as РОТЗ гл. наблюдать; глазеть <кто: NOM; на кого: SUPEL>
tanis-xes гл. знакомиться <кто: NOM; с кем: COMIT>; => А1-3 taniS(-na) знакомый, ADV1,2 taniSra <кто: NOM; с кем: POSS>
tapanse сущ. 3 -jn, -bi пистолет tapock’a сущ. 4 -jn, -bi тапочка taras-(b)a?as гл. выхватить; отрывать; отхватывать
<кто: ERG; что: NOM; откуда: INEL> taslim-xes гл. сдаваться <кто: NOM; кому: DAT> tawsun сущ. 4 -in, -mi отдых; привал tawsun ba?as гл. слтяхякь <кто: NOM> taX сущ. 4 -in, -bi кожаная лента для латок на чарыках
talXmina нареч. приблизительно
taXsir сущ. 4 -in, -bi вина
taXsirkar сущ. 1 -in, -аг виновник taXt сущ. 3 -in, -ibi деревянная кровать tam-xes гл. кончать <что: S> || <кто: NOM; что: S> tariX сущ. 4 -in, -bi период; история tekrar-(h)a?as гл. повторять <кто: ERG; что:
NOM>
teleba сущ. 1 -jn, -Ы ученик
te]esnris-xes гл. спешить <кто: NOM; что делать:
8>
telesjug-xes гл. спешить <кто: NOM>; => А1-3 telesjugna спешащий, ADV1,2 telesjugra скоро, спешно
temiz-(b)a?as гл. чистить <кто: ERG; что: NOM; чем: СОМ1Т>
temiz-xes гл. очищаться; быть чистым <что:
NOM>; => A temizin чистый, ADV1,2 temizda ters-xes гл. становиться неправым <кто: NOM>;
=> Al-3 ters(I)nana неправый; неправильный, ADV1,2 tersnara
teXnik'a сущ. 4 -jn, -Ы техника teze=<b=a нареч. впервые tezel=d=an нареч. заново tifang сущ. 3 -in, -ibi ружье tika сущ. 4 -п | -jn, -Ы кусок tikis сущ. 4 -еп, -bi шов ton сущ. 4 -an, -mi тонна top сущ. 3 topan, topar мяч torba сущ. 3 -jn, -bi кулек torpaX сущ. 3 -in || -an, -bi земля toz сущ. 4 -an, -bi пыль tulba сущ. 3 -n J -jn, -bi прут tjulju сущ. 4 tjulin, -bi постель tors сущ. 4 -in || -un || -en, -ibi туре; шерстяной
носок
f
t*abaij-(b)a?as гл. искать; находить <кто: ERG;
кого f что: NOM>
t’abalj-xes гл. находиться <кто )| что: NOM> t*abi?at сущ. 4 -in, -bi поведение t’ank’i сущ. 3 -n, -bi клетка; корзина t’aq’a сущ. 4 -jn, -bi деревянный сосуд t’ele сущ. 3 -an || -ajn, -bi хинкал t’et’ сущ. 4 -in, -Ы цветок
t'et’-t’ele сущ. 4 -jn, sg. t. цветы и травы; травяной покров гор
t’ib см. t’ub
t’ibic* сущ. 4 -еп, -аг веретено
t’ot* сущ. 3 -ап, -аг пчела
t’ol?(o) fl t’ul?(u) сущ. 3 -п, -аг || -bi веревка из козьей или лошадиной шерсти
t’ub j t’ib сущ. 3 -ajn || -in, -аг(а) палец
t’ufli сущ. 4 -in, -Ы туфля t'ul?(u) см. t’ol?(o)
U
uba ha?as гл. целовать <кто: ERG; кого: DAT> uc сущ. 4 -un, -bi тройка (отметка)
uf-(h)a?as РОТЗ гл. путь <кто: ERG; на что: SUPALL>; {= уф делать]
uftan qixes гл. становиться красивым <что: NOM>; =» A uftanin красивый, ADV 1,2 uftarra, 3 uftamba, 4 uftanda
ujRun qixes гл. становиться точным, правильным <что: NOM>; => A ujRunun точный, правильный, ADV 3 ujRumba, 4 ujRunda
uij сущ. 3 -en, ulapi глаз
иПзшп сущ. 4 -an, -mi неделя umud сущ. 3 -in, -bi надежда umulj сущ. 3 umlen, -bi волк uniwersitet сущ. 4 -in, -bi университет ulqas cm. ilqas
urg сущ. 3 -in ]| -ejn, -ibi ягненок от б месяцев до 1 года
unis сущ. 1 -in, -аг русский uRa нареч. вверху
uRa пел. на, наверху, над <чем: SUPESS>
uRance нареч. сверху
uRaqa пел. наверх, на <что: SUPESS>
uRaqa нареч. наверх
ustad сущ. 1 -in, -аг мастер
usaR сущ. 4 -in, -аг ребенок
utaR сущ. 4 -in, -Ы комната для гостей
utj || it. qixes гл. становиться сладким <чго: NOM>;
=> A itjun || utjun сладкий; вкусный, ADV itG)uda ut’um-(h)a?as гл. запирать (на ключ) <кто: ERG;
что: NOM>
ut’um-xes гл. усиливаться; становиться жестким; запираться на замок (о двери) <что: NOM>; => A ut'umin || ut'umun крепкий; твердый; жадный, ADV 1,2 ut'umra, 3 ut’umba, 4 ut’unna
пХага сущ. 4 -jn, -Ы шерстяные нитки
uXas гл. рожать <кто: ERG; кого: NOM>; PF1,4 uXo, 2 jiXo, 3 wuXo; IPF1 uXoXa, 2 jiX.eX^ | juX.eX.a, 3 wuXoXa, 4 uXoXa; POTI,4 uXas || uXoXas, 2 jiX^s || jiXoXas, 3 wuXas || wuXoXas
uJaR сущ. 3 -an, -Ы костер
ujuz-xes гл. становиться дешевым <что: NOM>; => A ujuzun дешевый, ^PFuJuzda
w
waj || wuj ha?as || ha?as РОТЗ гл. жуххзлъ <кто: ERG>
walq'a сущ. 3 -jn, -bi овца
warramis-xes гл. становиться богатым <кто: NOM> warsaX сущ. 4 -in, sg. t. чепуха wals числ. сто
watan сущ. 3 -in, -mi родина
waXt сущ. 3 -an || -in, -ibi время
waz сущ. 3 -in, -Ы луна, месяц; месяц (калевдаря)
waz сущ. 3 -in, wuzar подкова
wejca см. weca
weriR сущ. 3 werRen || werRan, -bi солнце
wertaljot сущ. 4 -un, -Ы вертолет
wex.a сущ. 3 -n || -jn, -Ы сито
weba сущ. 3 -jn, -ar игла
weca || wejca сущ. 4 -n, -bi coxa
wod IPF4 гл. быть <кто: NOM>; IPF1,2 wor, 3 wob, 4 wod; PF и POT совпадают с формами глагола ixes
wue’e сущ. 3 -jn, -bi тёлка
wudni сущ. 4 wudinen, -ejn, -Ы тесто
wuhur сущ. 4 -un, -bi тупик
wuj cm. waj
wuk’ulj сущ. 3 wuk’len, -Ы голова; головка (напр. лука)
wuq'na сущ. 3 -n || -jn, -аг вязальная спица
wusun мест, ваш
wuse qixes гл. темнеть <что: NOM>; => A wusen темный
wuxun сущ. 3 wuxnen, -mi живот
woxunt'aj сущ. 1 -п, -ёг обжора
wuIXana сущ. 3 -an || -ajn, -Ы сеновал
wuj (1) мест, сам OBL Ju-, ERG wuj-ё
wuj (3) мест, сам/а/о OBL d(i)-, ERG бНё || din
x
ха сущ. 3 -jin, -Ы шерсть xjan сущ. 4 xinnen, -mi вода xane сущ. 4 -en || -jn, -bi дно хах сущ. 3 -an || -in, -Ы горсть xaxali сущ. 4 -n, -bi рукавица xeb числ. три хеЫИе xe=d част, словообразующая частица xilma qixes гл. становиться жидким <что: NOM>;
=> A xilman жидкий, ADV xHmada х* сущ. 4 -jin, -bi черника xilj сущ. 3 -in, -аг тряпка xiljce=r нареч. 1 босиком xtnakj сущ. 4 -in, -Ы плесень xirts сущ. 3 xirsen, -Ы веник xitjxal) сущ. 4 -in, -Ы подмышка xit'a сущ. 3 -п || -jn, -Ы ячмень xit’k* ha?as гл. всхлипывать; икать <кто: ERG> xiwa сущ. 4 -n U -jn, -Ы плесень хо числ. пять xolle
xose сущ. 3 -n | -jn, -Ы угол
xubana сущ. 3 -n || -jn, xubanar ноготь xulek.a мест. числ. почем xuleni jalqe мест. числ. сколько раз xules мест. числ. за сколько xulexed мест. числ. несколько раз xule, xule=l=le мест. числ. сколько (J кл.: xulejre, 2кл.: xulere, Зкл.г xuleble)
xunase сущ. 2 -n | -jn, jed-ar женщина; жена
X
Xabar сущ. 3 -in, -Ы рассказ; история
Xajir сущ. 4 -in, -bi польза
Xalq’ сущ. 4 -in, sg. t. народ Xalm сущ. 3 -in, -mi ночь Xalmde нареч. ночью Хапнг сущ. 3 Xamran, -Ы тесто Xamlamis-xes гл. становиться диким <что: NOM>;
=> A Xam(-in) грубый; дикий, ADV Xamda Xalne сущ. 3 -n || -jn, -Ы звезда Xantm сущ. 2 -in, -аг госпожа Xalr qa?as гл. объяснять <кто: ERG; кому: NOM;
что: S>
Xalr qixes гл. обучать <кто: ERG; кого: DAT; чему: S>; => Al-3 Xalma наученный, ADV Xalrda XarJ-(b)a?as гл. тратить <кто: ERG; что: NOM; на что: DAT>
Xarji сущ. 4 Хаг Jin, -Ы расход
Xatir сущ. 4 -ап, -Ы услуга Xaw сущ. 4 Хап, Xaj-bi дом Xalw сущ. 4 Xaln, Xalj-bi небо Х.а сущ. 3 -п, -Ы собака Ха нареч. дома
Xabis || Xa?is ha?as гл. просить <кто: ERG; у кого: CONTEL; что: NOM>; [= просьбу делать]
Xabis || Xa?is сущ. 4 -еп, -Ы просьба
Xaqa нареч. домой
Xe=d qixes гл. увеличиваться <кто || что: NOM>; => А 1,2 Хеша, 3 Xebna, 4 Xedin, HPL ХеЫп, NPL Xedin большой; старший, ADV 1,2 Xerra, 3 Хера, 4 Xeta
Xijar сущ. 4 -an || -in, -аг огурец
Xink'al сущ. 3 -in, -Ы хинкал
Xinjal сущ. 4 -an || -in, -bi кинжал
Xiw сущ. 3 -in || -un, -аг || -abi селение
Xizak сущ. 4 -in, -bi сани
Xizan сущ. 3 -in, -mi семья
Xidilj сущ. 1 -an, -bi внук; племянник
Xilj сущ. 4 -en || -in, Xulapi рука; кисть руки
Xilekim сущ. 4 -in, -mi локоть
Xffl qixes || bixes гл. становиться длинным <что: NOM>; => A X(i)lin длинный, долгий, ADV Xilida
Xol сущ. 3 Xoljin, -Ы мука
Хосе сущ. 3 -п || -jn, -Ы змея
Xok*i сущ. 3 Xok’in, -Ы шерсть мелкая (отходы)
Хог сущ. 3 -ап || -in, -аг || -Ы борозда; полоса; пробор; граница; лыжня
Xud сущ. 3 -un, -аг кулак
Хиг qixes гл. становиться мелким <кто || что: NOM>; => A Xurun || Хогип мелкий, неглубокий; небольшой; младший (брат) (о людях — чаще во множественном числе), ADV Xurda
Xut-Xurus сущ. 4 -en || -un, -bi мелочь
Xuwa сущ. 3 -n, -Ы собака (детск.)
Z
zalhla kja?as РОТЗ гл. надоедать <кто: ERG; кому: ATR>
zalhmat сущ. 3 -in, -bi труд
zawod сущ. 4 -in, -bi завод zaza сущ. 4 -n, -bi колючка za?ateXnik* сущ. 1 -in, -ar зоотехник zal?fa сущ. 2 -ajn, jedar женщина zer сущ. 3 -in, -bi корова
zigara ha?as РОТЗ гл. жаловаться <кто: ERG; на кого: SUPEL>
zinjir сущ. 3 -in, -Ы цепь zt мест, я OBL za-
zirgt qixes гл. желтеть <что: NOM>; => A zirgin желтый, ^DKzirgida, NABS zirg(i)walla желтизна
zor ixes гл. быть хорошим, здоровым <кто: NOM>; => Al-3 zor(-na) сильный; здоровый
zuma сущ. 4 -jn, -bi зурна
V
3
ja=d част, только; даже; именно (эмфатическая частица)
3ag.ara qa?as гл. белить <кто: ERG; что: NOM> 3ag.ara qixes гл. белеть; бледнеть; седеть <кто || что: NOM>; => A Jag^ran белый; бледный; седой, JDKJag^rada, NABS Jag.aralla белизна jam сущ. 3 -in, -mi миска
3ama?alt сущ. 4 -in, -Ы народ; население; община; сход
Зап сущ. 4 -an, -mi тело; душа; здоровье 3anawar сущ. 3 -in, -аг волк 3annalamis-xes гл. здоровым становиться <кто:
NOM>; => Al-3 заппапа здоровый, JanaMna, Janli здоровый, Jandenana безжизненный, больной, JandeSda, Jansiz слабый, JPKJannada NABS Janwalla здоровье
Jaqa мест, туда
3awab см. Jiwab
3awan сущ. 1 -in, -ar молодой
3awanlamis-xes гл. молодеть <кто: NOM>; => Al-3 Jawan(-na) молодой, ADV1,2 Jawarra
3a мест, там
Зап мест, который там
ЗеЪеппеш сущ. 4 -in, -bi ад
Sehiz сущ. 3 -en || -in, -Ы приданое
3eleb-xes гл. становиться худым, слабым <кто: NOM>; => A Jelebin маленький и худой, слабый (о человеке, лошади и др.), ADV1,2 Jelebra
Зеп мест, ее (обладатель 2 кл. SGy см. jij (2) Зепсе мест, оттуда 3endeg сущ. 4 -in, -bi тело Зефт сущ. 3 -ап, -Ы палас Sib сущ. 4 -in, -аг карман 3iga сущ. 4 -jn, -Ы местность; место; участок Silj сущ. 3 -in, -аг земляной пол Sildi сущ. 3 -п, -Ы обложка
3it*a qixes гл. становиться коротким <что: NOM>;
=> A Jit'an короткий, ADV Jit’ada
3iwab || Juwab || Jawab сущ. 4 -in, -Ы слово ; ответ
3iwab biles гл. обещать <кго: ERG; кому: DAT; что:
S>; [= слово давать]
3iz сущ. 4 -in, -Ы борозда
3° (HPL) мест, сами OBL 30-, ERG 30
30П мест, их (обладатель 1-2 кл. PL)\ см. 30
Зап мест, его (обладатель 1 кл. SG)\ см. тепз (1) 3uraj=da ixes гл. быть отдельно; быть особенным
<кто || что: NOM; от кого || от чего: CONTEL>; => A Jurajn отдельный, особенный JDKJurajda, ADV1,2+A Jurajrna (сидящий) отдельно, DAT 3urajrunGus (человеку, сидящему) отдельно 3ur-a?as гл. делать раздельным; разделять, отделять <кто: ERG; кого: NOM>
Зпг-xes гл. становиться отдельным, отделяться
<кто || что: NOM; от кого || от чего: CONTEL>;
POT.HPL Juruwxes расходиться
3uwab см. siwab
Зизе сущ. 3 -jn, -Ы цыпленок
Русско-цахурский словарь
Словарь содержит цахурские переводы русских слов, расположенных в алфавитном порядке. Словарь позволяет установить цахурское слово интересующего значения, с тем чтобы получить грамматическую информацию о нем в Цахурско-русском словаре.
Русские слова даются в стандартных словарных формах (глаголы — в несовершенном виде).
Примечание. Если входом словарной статьи служит русское словосочетание, то первым располагается значимое слово, определяющее место данного словосочетания в алфавитном порядке; слова, предшествующие ему в словосочетании, располагаются справа после запятой (например: матери, у).
Цахурские слова даны в тех же формах, что и во входах Цахурско-русского словаря. Для слов-дериватов, на которые нет отдельных статей в Цахурско-русском словаре, в квадратных скобках указывается однокоренное слово той статьи, в которой их следует искать. Например,
мелкий — Xurun [Xur qixes]
Цахурские слова-синонимы внутри статей располагаются в алфавитном порядке и отделяются запятыми. Фонетические варианты одного и того же слова отделяются знаком ||.
абрикос — erig ад — Jehennem арабист — alrabist арбуз — Garpiz арифметика — hilsab артист — artist ашуг — aSuR базар — bazar баклажан — badunjan бандит — GadaX баран — Garg барбарис — sima бахрома — sadaX бедно — faq'irra [faq’irra ixes]
бедный — kasib(-na) [kasib-xes]
бедным быть — faq’irra ixes
бедным становиться — kasib-xes
бежать — Gadax^nas без седла (о лошади) — c’elebna
безжизненный — Jandenana [JannalamiS-xes] безропотный — faq’ir(-na)
[faq’irra ixes] безропотным быть —
faq'irra ixes
белеть — Jag^ara qixes белизна — Jag.aralla белить — Jag^ra qa?as белый — Jag^ran
[Jagoara qixes] берлога — aXna беспокоить — narahalt ha?as
беспокоиться — narahalt-xes
беспокойный — daRaniX(i)n [daRaniX-xes], narahaltna [narahalt-xes]
беспокойным становиться — narahalt-xes
беспокойство — GajRu, injiklwalla, narahalt
бессовестный — naS qidexena [naS(G) || naSq' qixes]
бечевка — baR бить — getas, k’et’as, iIXas
бледнеть — Jag^ra qixes
бледный — Jag^aran [Jag.ara qixes]
блеять — hegas блондин (любой не
черный цвет волос человека) — ё'огип [ё'ог(и) qixes]
богатство — dewlet богатым становиться —
warramiS-xes бок — mugulj болеть (о части тела) —
ik'ik'aras
болеющий (человек) — d'ilrna [6'ilr-xes]
болтать (чепуху) — gikas больной — 6’ilrna [6’ilr-
xes], Jandenana [JannalamiS-xes] больным; становиться —
6'ilr-xes
больше — dehe
больше (не) — q'olt'es, sajid
больше (чем) — heXeda [heXe-xes]
больше других быть — heXe-xes
большим становиться — ё’ек' qixes
большой (мн. ч. или ед. в знач. множ.) — 6'ek'in [ё’ек' qixes]
большой — Xedin [Xed qixes]
борода — saqal борозда — Jiz, Xor босиком — xiljcer боярышник — q'onill боярышника ягода —
k’ulank’
бояться — qalq’anas, saq'aq^anas
брат — 803
брат двоюродный — dajloRli
брат мужа — diJaw
брат старший — diJaw брата дома, у —
doJanGal
брать — aljat'as
брать на себя груз — §alalami£-xes
бревно — alaxar бригада — brigada бригадир — birgadir
брить — gjatx^as бросать — ahas брюки — Salwar, bada будить — muRur qa?as бульон — jiq’ бумага — kaRiz буран — biran бурдюк — mirtelj бурка — litj бухгалтер — buXaltir быстрый — ek’in [ek-xes]
быстрым быть — ek’-xes быть — wod бязь — sigazl в — ad в первый раз — c’ed=da [c’ed qa?as]
в-между — are в-рвдом — k’aneqa важным становиться — k’ixe qixes
валить — Galj-(h)a?as вам домой к —
SunGalqa вас дома, у — SunGal вата — bahnbakj ваш — wuSun вблизи — djoleswalle, k’ane вверх от — alqa вверху — uRa вводить — ajSes вдевать (нитку) — iRot’alas вдруг — birdan, birdanda, birdanbira ведь — de везде — girginanGal везти на спине —
SalalamiS-xes веник — xiris веревка — baR веревка из козьей или лошадиной шерсти — t’ol?(o) веретено — t'ibR' верить — injammiS-xes вертолет — wertaljot вершина — jal весна — juxan веснушка — k'ulank' вести (машину) — ha?i£as
вести за уздечку — hot’alas
вести на веревке — hot’alas
весь — bikirin [bikir-xes] ветер — jeljkan ветеринар — maldoXtur ветка — аКе вечером — exalj вешать — giwaXanas вещь — kar веять — aljahas
взвешивать — gjotkes взлетать — aliXas взрослые (люди, чаще
мн. ч.) — d'ek’in [ё’ек' qixes]
взрываться ~ Git'ok’alas вид — hall видеть — Gajes вилка — jaba вилы — jaba вина — taXsir виновник — taXsirkar висеть — giwaXanas вить веревку — hoXaras вишня — bali включать — qahas вкус — dad вкусный — itjun || utjun
[utj qixes] влиять — talhsir ha?as вломиться — ajxas вместе — sa^ige, sana, sanad вместо — alia внезапно — birdan, birdanda, birdanbira вниз — ahnja, awqa вниз — daqa внизу — awud, daRajd внимание — nazar вносить — ajSes внук — Xidilj внутри — ad вода — Xjan водка — eraq’i воевать — djalw?a ha?as вождь — ralhbar возвращать — qiles, sak’al-(h)a?as возвращаться — sak’alas воздействовать — talhsir ha?as
воздух — hawa возле — k’ane возможность — inkam, mumkuin
войлок — кебе война — djalw?a войти — ifod’es вокруг — hiqi?alla волк — Janawar, umulj волосы — 6’alr волочить — hadR^as вопить — c'ir-(h)a?as вопрос — qidgin, su?al вор — siXnari ворковать — hek^as воровать — qolqas воровство — siX вороной (о лошади) — k’arin [k’ar qixes] ворота наружные —
darwaza ворчать — hek^as восемь — molj восхищаться — hejran-
xes
вот столько — hajni ma вот так — hajnaIXud, hamaXIud
впервые — tezeda вперед — hiqa, olgilqa впереди — hid, hiqa, olgilj
впредь — med враг — duSman вранье — hor время — waXt вряд ли — jarab, jarabmi всегда — halmmaSe всех, у — girginanGal вслед за — qihn(j)a всовывать — hotkes, iRot’alas
вспоминать — k’elj qadi вставать — iljozaras, qalXimiS-xes, siRocas
встречать — qizaXas встречу организовы-
вать — qizaX-(h)a?as всхлипывать — xit’k'
ha?as
второй раз, во — q'olt’es втыкать — hotkes входить — i£'es вчера — sanixa вчера, чем — sanixile вы — §u
выбирать — secmiS ha?as выздоравливать — jug qixes
выигрывать — heXe-xes, Ram-xes
выкапывать — aRak>ras выкидывать — gikas выкипать — at’as выковыривать —
aRaKaras выливать — ahikas,
ha(I)6’-(h)a?as выпрямлять — qotku
qa?as
выпрямляться — alt’izaras, qotku_qixes
выпускать — Gajkas вырубать — gjatXas высокий — aXtin [aXti qixes]
высоким становиться — aXti qixes
высыпать — ha(I)6’-(h)a?as
высыпаться — ot'alas вытаскивать — qiRawSes выхватывать — tar aS -
(h)a?as
выходить — qiRi£’es выходить из берегов — qixas
выходить постоянно — qiRid’es
вязанка сена — Sala
вязать — hoXaras вянуть — salc’iXaras галстук — galist’uk’ гасить — kjaltqa?as гаснуть — kjaltqas гвоздика — muXak гвоздь — GadaX где — nja где есть? — njaxa [njaxa] Гельмец — gimlec’ Гельмеца житель —
gimlec’ell
глава (администрации и т. п.) — glawa
гладить — qadRjis глаз — поглазеть — tamaSe ha?as глохнуть — bos qixes глубокий — k’oran [k’ora qixes]
глубоким становиться — k’ora qixes
глухой — bosun [bos qixes]
гнать — ha?ikas гнаться — gihixas гнить — qildes гнуть — egmiS-(h)a?as гнуться — kjozaras говорить — ehes год — ilj, je§, sen годекан — gim голенище — buRaz голова — baS, kalle, wuk’ulj
головка (лука) — wuk’ulj голод — miswalla голодать — misida ixes голодный — misin [mis
qixes]
голодным становиться — mis qixes
голос — sesj голубеть — c'arga qixes голубой (о глазах) — lagarin || lagaran
голубой/зеленый (только о глазах человека) — c’argan [c’arga qixes]
голубь — qilnerke голый (о человеке) —
c’elerna
голым становиться — c’eled qixes
голышом — c’eled гора — siwa гореть — ^ox^nas горло — buRaz город — Salhar горсть — хак горький — q'ap'in [q’ap qixes]
горьким становиться — q’ap qixes
горячий — isaXan
[(h)isaXa qixes] горячим становиться —
(h)isaXa qixes госпожа — Xanim гостевание —
mihmanlwalla
гостеприимство — mihmanlwalla
гость — mihman государство — hulkumat, oDjka
готовить — halzii-(h)a?as
готовиться — halzir-xes
готовиться к уходу — atamiS-xes
готовый — halzirin [halzir-xes]
грамм — gram граница — Хог гребень — aIRa гребень горы — sil t греметь (о громе) — Galtqas греть — atk>?as грех — binah громкий (о смехе) — aXtin [aXti qixes] грубый — Xam(-in)
[XamlamiS-xes] груз — gruz грузин — gurji грызть — qiCaqoas грязный — dalpalin [calpalj (i)xes] грязным быть — calpalj
(i)xes
грязь — bataR гулять — hiwag^as гумно — ata густой (напр. лес) — siXin [siX qixes] густой (не жидкий) — risin [risi qixes]
густым становиться — risi qixes, siX qixes давать — hiles давить — hod’anas дагестанец — daRistanni даже — Jad, sajid далекий — alq’anadin [alq’ana]
далеко — alq’ana дать толчок — ek1 a?as два — q’ol двадцать — Ga дверь — ala движение — ha(I)rakat двойка (отметка) — iki двойняшка — q'ilmkalj двор — malhalla девочка — idl девять — juld' дед — baba делать — ha?as делить — bit’al-(h)a?as
делить пополам — q’olna qa?as
дело — i§ день — jiR деньш — pil дерево — jiw держать — aqas, hiwajes держать (неодуш.) — haqas
держать при себе — sa?as
держаться — at’iq'anas десять — jic’ детство — k'iljwalla дешевый — ujuzun
[ujuz-xes]
дешевым становиться — ujuz-xes
диван — diwan
дикий — Xam(-in) [XamlamiS-xes]
диким становиться — XamlamiS-xes
диплом — diplom директор — direktor дитя — bala
длинный — X(i)lin [Xill qixes]
длинным становиться — Xill qixes
длину увеличивать — gic’anas
для того — mandis дно — xane
до — hiqa, me, ma, megi добираться — sales добить — bikir-(h)a?as добрый — jugun [jug
qixes]
добыча охотника — k'on довольный — razin frazj-xes]
довольным становиться — razj-xes
договор — misljaHiat догонять — hiqa qixes дождь — gjoRl дозволенное — halal доить — gjazas доктор — doXtur долг — bor J
долгий — X(i)Un [Xill qixes]
долгое время — qiRame должным быть —
majbir-xes долина — dera доля — paj дом — bine, Xaw дома — Ха домой — Xaqa доныне — haEdema дорога — jalq дорогим становиться —
giran-xes
дорогой (о вещи) —
giranin [giran-xes] доска — q’uwa доставать — qiRahas доставлять — hixar-
(h)a?as достаточно быть (что сделать) — d'alw-xes достаточным быть —
Gajxaras достоинство — аЫг, lajiq’ достойный — lajiq’in [lajiq’ra ixes] достойным быть — lajiq’ra ixes доходить — hixaras дочь — ji§ дощечка — d’uwa дразнить — qalllamiS
(h)a?as драка — djalw?a драться — sacaxaras, saljXas дровина — os друг — dost другой — badalin [badal-(h)a?as], man sa, medin [med] дружба — dostwalla думать — fikirramiS-xes, fikir ha?as дурак — balc'ar дуть — uf-(h)a?as дух — rilh душа — Jan, nafas, rilh дым — kuma дымить — kuma ha?as дымоход — buXara дыра — q'ald' дыхание — nafas дышать — nafas aljat’as дядя по материнской линии — dajl его (обладатель l кл.
SG) — manGun, Jun его (обладатель 3-4 кл.
SG) — Sin, mandin еда — Gik, oxanasin kar ее (обладатель 2 кл.
SG) — Jen, manGin ежевика — muq'ali если — agar есть — oxanas еще — dehe, hale, haleki, med, sajid еще раз — med жалко быть — qlkanas жаловаться — zigara ha?as
жар — hisaXalla жарить — GawurmiS ha?as
жаркий (день) — piran [pira qixes]
жарким становиться — pira qixes
жать (жну) — qlSalas ждать — gozetj-(h)a?as желать — arzulamiS ha?as
железо — jiwa желтеть — zirgi qixes желтка цвета становить-
ся — Gilb qixes желтуха — sari желтый — zirgin [zirgi
qixes]
жена — joldaS, xunase жениться — ewlemmiS-
xes жених — cima женская коса —
q’amd’ele женщина — xunase, zal?fa
жестким становиться — ufum-xes
жечь — gjoxean-(h)a?as живой -*• saRna
[saRlamiS-xes] живот — wuxun животновод — peSekar животное — ha(I)jwan жидкий — xilman [xilma qixes] жидким становиться — xilma qixes
жизнь — dolanaJaR, jeSajiS
жирный — kokun [kok-xes]
жирным становиться — kok-xes
жить — dolammiS-xes, jeSemiSxes
жить в согласии — jola qales
житье — dolanaJaR жребий — бор жужжать — waj || wuj за — alia за сколько — xules забивать — gik’as заболевать — d’ilr-xes забота — narahalt забывать — k’eliXanas забывать заставлять —
k’eliXana?as зависеть — aslira ixes зависимый — asilin
[aslira ixes] завод — zawod заворачивать — hik’aras завтра — Giqa завязывать (узел) —
k'edes
загон для овец — bara загонять — aces задача — masala задевать — iRikar-
(h)a?as, set’as задерживать — gej-
(h)a?as зажигать — gjox*an-
(h)a?as, qahas заканчиваться — Gat’as,
Gatixanas, bikir-xes закапывать — bastur-
(h)a?as заключенный — dustaR закон — aldat закрывать — qa?as закрываться —
baRlami£-xes закрываться (о цвет-
ке) — sales залезать — hiC’es, ajxas замок — kuklak замолчать — lal-xes замолчать заставлять —
k'iwoga?as заново — tezeldan заострять — ek’-(h)a?as запирать (на ключ) —
ut'um-(h)a?as запираться на замок (о
двери) — ut’um-xes заплата — jamaluR запугивать — k'iwoga?as заражаться — qid’es зарезать — gik’as заслуживать — lajiq’ra
ixes заставлять — alikas засыпать — nik’ilj alljhas затвор — ёаХта затем — man&s затупляться — bara qixes заходить внутрь — ikid'es
зачем — niSis
защищать — GoramiS-
(h)a?as заяц — Gilje звать — qot’alas звезда — Xalne звук — sesj здание — bine здесь — hajna || hajnja, inja здоровый — gurrahna
[gurrahra ixes], jugna [jug qixes], saRna [saRlamiS-xes], zor(-na) [zor ixes], Janak*ana, Jannana [JannalamiS-xes] здоровым быть —
gurrahra ixes здоровым становить-
ся — Jannalami£-xes, saRlamiS-xes, zor ixes здоровье — Jan зеленеть — Silwa qixes зеленеть (о глазах человека) — c’arga qixes
зеленый — dilwan [&Iwa
qixes]
земля — 6’ije, djunje, torpaX
земляной пол — Jilj зеркало — naX*ari зерно — den зернышко — dene зима — q'ildim злиться — qalllamiS-xes зло — qall зло имеющий —
qallnana [qalllamiS-xes] злой — qallnana
[qalllamiS-xes]
злым становиться — pis qixes
змея — Хоёе знакомиться — tani§-xes знание — alk’elj знать — ac’a знающий — alrif зола — jilq золото — Gizilj зоотехник — za?ateXnik' зуб — sill зурна — zurna и — jl игла — weba игла большая — demana играть — hiwagoas идти — alljhas, hoharas, ilqas
идти (о дожде, снеге) — gjoRas
из — агёпбе
из-за — alia, gora, me, ma, megi
из-за чего — ni&qa, ni&qa gora
из-между — arajle из-между — агёпбе из-под — awRande избивать — getas, hataras, iIXas изворотливый —
dirbaS(-na) [dirba§-xes] изгородь — ёараг изготовлять — ha?as издавна — Gali baljalile
qiRa, olglke (olgiked) изливаться — kjals изнашиваться — qic’aras изучать — qaltqas икать — xit'k' ha?as именно — Jad иметься — ixes имя — do индейка горная — sjole инженер — injiner интерес — interes искать — gixas, t’abalj-
(h)a?as
искривлять — qid'okar ha?as
искривляться —
qid'okaras испаряться — at’as, boRlamiS-xes исправлять — qopku qa?as, qotku qa?as история — tariX, Xabar источник — bilaX исчезать — judgun-xes их (обладатель 1-2 кл.
PL) — mammiSin, Jon их (обладатель 3-4 кл.
PL) — 6in, manCin -ка — ha кажется — jarab как — naIXud какого размера — niman какой — naIXdun камень — Gaje камень блестящий — c'anc’araj
камень большой — ganz камера — k’amer канава — arX карман — Jib картина — Sikilj картофелина — k’art'if качать — ekas качаться — Goxaras кашлять — k'osa ha?as каштан — c'abil кидать — gUXas килограмм — kilo километр — kilometr кинжал — Xinjal кипеть — qox*aras кипятить — qokoar-
(h)a?as
кислый — 6’ilr6'iman [6’ilr6’ima qixes] кислым становиться —
б’Лгб'нпа qixes кисть руки — Xilj класс — sinif класть — gixes класть внутрь — kja?as, k’e£es
клетка — t'anki клещ — gana клонить в сон — hales клык — azi ключ — mik'yej книга — kitab кобыла — mad(i)jan ковер — gaba ковырять — aRak^aras когда — misa, nenke коза годовалая — kiwar колено — q'araca колодка — buXaw колоть (дрова) — gjatXas колоть (орехи) — gjaXas колхоз — k’alXoz колыбель — гос колючка — zaza ком — guru командир — k’amandir
комиссия — k'amisija комната — gozj комната для гостей — utaR
комплект одежды — dost
конвой — k’anwoj конец — siw конечно — helbette контора — idara конфета — q’anfet' конца до — aXireqame конце концов, в —
аХ(1)гё
концы с концами сводить — dolammiS-xes
кончать — Gat’ ha?as, Gatixanas, tam-xes кончаться — Gat’as копать — alik^aras корзина — t’ank’I корма — k’arma корова — zer короткий — Jit'an [Jit’a qixes]
коротким становиться — Jit’a qixes
короче говоря — nejsQa корыто •— lat коса (инструмент) —
6alRu
косить — 6almiS ha?as косоглазый — c’uxuna
[c’uxu qixes] косой — c’uxuna [c’uxu
qixes]
костер — jalaw, uJaR косточка для игры — k’uni
кость — bark* костюм — k'ast'um косым становиться —
c’uxu qixes кот — albin котел — k’umk’um который — nen который там — Jan кочерга — maSe кошара — gjamra кошка — bisi краденое — haram край — GeraR, jan красивый — bat’rajn
[bat’raj qixes] красивый — irftanin
[uftan qixes] красивым становить-
ся — bat’raj qixes, uftan qixes красить — qadR*as краснеть — 6’ara qM^s красноватый —
6’araXaIn [ё'ага qixes] красный — ё'агап [ё’ага
qixes]
красть — qolqas
крепкий — mol?kamin [mol?kam qixes]
крепкий — ut'umin || ut'umun [ut’um-xes]
крепким становиться — mol?kam
кривой — qi6’otkurin [qi6'okar ha?as]
крик — alwaraj, ha(I)raj кричать — c'ir-(h)a?as, ha(I)raj-(h)a?as кровать — k’arawat кровать деревянная —
taXt кровь — eb кроить — Gat'as кроме — Rajra крошить — et’as круглый — giljgilen [giljgile qixes]
круглым становиться — giljgile qixes
крупинка — dene крупный — 6'ek’in [6'ek' qixes]
крутиться — alik'aras крыша — 6ardaX, daXa, hawa
кто — hasu кувшин — рагб кувшин глиняный для масла — dopl кувшин маленький — k’urk’ur
кувшин небольшой глиняный — k'ada
куда — njaqa, njaqa куз — kuzj кукуруза — GarRudall кукурузная мука — Gik кукушка — djukl кулак — Xud кулек — torba купать — aljXaras купаться — aljXaras куплет — bejitj курица — k’at’e кусать — ac’ak^anas кусок — tika куст — kolj кушать — oxanas ладонь — q’onekj ларь для муки — sak’an лев — aslan легкие — olpka легкий (по весу) —
sibukun [sibuk qixes] легкий — ralhatin [rafiiat
qixes]
легким становиться — ralhat qixes, sibuk qixes легко быть — ralhata ixes
лед — mik лекарство — darman лента кожаная для
латок на чарыках — taX лепешка маленькая — kuka
лепёшка мучная — fatir лес — 6’alag лестница — migir лечить — jug qa?as лизать — miz ilwXas лиса — silwa литература — aldabijat литр — litra лицо — aq^a лишний — heXen
[heXe-xes] лишний — heXeda
[heXe-xes] лоб — lega ловить — aqas ловкач — dirbaS ложиться — Galixas ложка — k’uk’ ложь — hor локоть — Xilekim ломаться — haqLaras лопата — kurak лопаться — qoXas лошадь — balkan луг — 6'irax луна — waz лыжня — Xor любить — ikikanas люлька — roc магазин — magazin мазать — qadR»as макушка — q’om маленький — k’ilin маленький и худой —
Jelebin [Jeleb-xes] маленьким/мало становиться — k’ilj qixes мало — sik'ilda мальчик — gade мама — adi масло — q'iS мастер — ustad матери, у — jedjanGal материал из шерсти —
Sal
материя грубая — sigazl мать — jedj машина — maSin медаль — medal медведь — SjO мелкий — k’ilwan [k’ilwa qixes]
мелкий — Xurun [Xur qixes] мелким становиться —
Xur qixes мелким становиться (о воде) — k’ilwa qixes мелочь — Xut-XuruS мельница — jolXa менять — badal-(h)a?as меняться — badal-xes
мерзнуть — qiRaras мерить — iljotkes местность — Jiga, dijar, sura
место — Jiga место жительства — bine
месяц — waz месяц (календаря) — waz
метр — metr мечеть — mazdik мешать — me§et ha?as мешок — balag, maSuk’ мёд — it.
милиционер — miljsa миллион — miljon мимо — janale мир — djunjje мириться — bari§mi£-xes миска — Jam Мишлеш — mi§le§ младенец (мальчик) —
6aRa младенчество — k’ilwalla младший (брат) —
Xurun [Xur qixes] младший — k’ilin [k’ilj qixes] много — ged могила — njaq’ можжевельник — c'ib можно сказать — ola biljar ki мой — jizin мокрым делать — dura qa?as мокрым становиться — dura qixes молитва — kub молодеть — JawanlamiS-xes
молодец — igitj, maladec, manSa?allah
молодой — Jawan(-na) [Jawanlami§-xes]
молодой — mek’un [meK qixes]
молодым становиться — me£ qixes
молозиво — aRiz молоко — njak молчать — sesdana gju?aras
мороз — maroz Москва — mask'wa мост — jilR мочь — aIXas мстить — wez alises мугр (вид обуви) — mugur
муж — adaml мужчина — adaml, kiSl мука — Xol мулла — dibir Муслах — mislaX
мучить — bizar ha?as мы — §i мыло — sap’in мысль — fikir мыть — hoRalas мычать — hegas мышь — q’olw мягкий — Gilwnan
[Gilwna qixes] мягким становиться —
Gilwna qixes мясо — бига мять — gjolq’as мяукать — malw ha?as мяч — top на — aq^alj, aRalla, uRa, uRaqa на потом — gojnis наблюдать — tamaSe ha?as наверное — jarab наверх — Galqa, uRaqa, alqa
наверху — alqa, Galid, uRa
навстречу — hiqa навьючивать — alixes навьючивать на себя —
SalalamiS-xes наглец — haljasiz нагревать — atk^a?as нагреваться — (h)isaXa qixes
над — aRalla, o?a, uRa надевать (верхнюю одежду) — alja?as надевать (головной убор) — gjahas надежда — бага, umud надоедать — zalhla kja?as наедаться — ac’es наёмник — najomnik назад — jilq'aljqa назло — qallas наиболее — еп, enki, neki
найтись — t’abalj-xes наказывать — oI16i aljat’as
накидка — arXaluR || arXaliR
наклон — jamaj наклонять — egmiS-
(h)a?as наклоняться — kjozaras наконец — aX(i)re накрывать — gitMras наливать — k]a?as налобник — hajkal нам домой, к —
SinGalqa намазывать — qadR^s намокать — dura qixes наоборот — na?abarot наполнять — gjacj-
(h)a?as
наполняться — gjac’es, bikir-xes
напоминать — k’elj qaija?as
например — misal народ — 3ama?alt, elj, millet, Xalq’
нарушение — naruSenije нас дома, у — SinGal население — $ama?alt наслаждаться — kef-
(h)a?as насмехаться — macxar ha?as
настаивать — hiljat ha?as
настигать — hiqa qixes настилать — kja?as настраивать — ek’ a?as насыпать — kja?as натягивать — cic-
(h)a?as наученный — Xalma
[Xalr qixes] находить — awajkes, gixas, t’abalj-(h)a?as находиться — t’abalj-xes национальность — millet начальник — ralhbar начинать — giRalas начинаться — giRalas наш — jiSin нашего дома, из —
SinGalnde небо — Xalw небольшой — Xurun
[Xur qixes] неверный (напр. ответ) — badalin [badal-(h)a?as]
невеста — istaR неглубокий — Xurun
[Xur qixes] недавно — djoleswalle,
suRora неделя — halfda, ulljum недостаток — kamwalla некрасивый — qallan
[qalla qixes] некрасивым становить-
ся — qalla qixes немного — sik'ilda немой — lal(-na) [lal-
xes] ненужный — Ijazim
deSin [Ijazimda ixes] неправильно — badarra
[badal-(h)a?as] неправильный —
ters(I)nana [ters-xes] неправый — njalXaq’in
[nalXaq’da ixes], ters(I)nana [ters-xes] неправым быть —
njalXaq’da ixes
неправым становиться — ters-xes
нервный — daRaniX(i)n [daRaniX-xes]
несколько раз — xulexed нести — ikes несчастный — baXtsiz нехороший — njalXaq’in
[njalXaqda ixes] нива — 6’irax ниже — ahnja низкий — hikin [hill qixes] низким становиться —
hiki qixes
нитка из кожи — kuSe
нитки шерстяные — uXara
них, у — mammiSanGal ничего — hiBud новорожденный ребенок — ёагап
новорожденный ягненок — ёагап
новый — c’edin [c’ed qa?as]
нога — Gelj
нога животного (напр., барана) — kic'a ноготь — xubana нож — ё’1ка
нора — аХпа нос — qow носок шерстяной — turs ночь — Xalm ночью — Xalmde ноша — Sala нравиться — q’aWlj-xes нравиться — iklkanas ну — baX, be нужный — Ijazimin
[Ijazimda ixes] нужнымбыть — Ijazimda ixes, iklkanas
обгонять — hiqa qixes обертывать — hik'aras обеспечивать —
dolammiS - (h)a?as обещать — Jiwab hhes обжора — wuxunt’aj обижать — cimis || simis qa?as
обижаться — cimis || simis qixes, injimis-xes
обиженный судьбой — baXtsiz
обиженный — cimisna [cimis qixes]
облегчение получать — ralhatamiS-xes
обложка — §ildi обниматься — gardanaqa
ajxas
обновлять — c’ed qa?as оборачиваться — sak'alas образование — talhsh
обрыв — asman обстановка — obstanowka
обувь (1 штука, непарная) — Gel(i)lin обувь вязаная — q’aca обучать — Xalr qixes община — Jama?alt объяснять — Xalr qa?as обычай — aldat, Gajda обычно — gelles, halmmaSe
овца — walq’a овцевод — Gojinft овчина — Ge£a огонь — c’a огорчаться — daRaniX-xes
ограда из веток — ёараг огурец — Xijar одаривать — paj hiwles одежда — paltar одеяло — jorRan
один — sa
одинаковые — barabarin [barabar-xes]
одинаковым быть — barabarda ixes
одобрять — q’abilj-(h)a?as
озеро — golj оказываться — gixas окно — Gulj около — janalj окот — djolj окружать — jHq’neqa aljat’as
омывать — qixas он — Sen, in, man опаздывать — gej-xes опережать — hiqa qixes опоздание вызвать —
ge3-(h)a?as
опрокидывать — qikjok’al ha?as
опрокидываться — qikjok'alas
оранжевый — Gilbin [Gilb qixes]
оранжевым становиться — Gilb qixes
оратор — alrif
орел — 6alaRan, q'a^ir орех маленький — eraq’ ореха лесного ядро —
boz
оружие — jaraX
освобождать — Gatixan-(h)a?as
освобождаться — Gatixanas
осень — ciwilj осёл — aimale основном, в — alsas особенный — Jurajn
[Jurajda ixes]
особенным быть — Jurajda ixes оставаться — aX»as оставлять — Galeses, hasaras останавливать — iljozar ha?as останавливаться — iljozaras останавливаться на привал — giXas острие — siw острый — ek’in [ek’-xes] острым становиться — ek’-xes
остывать — mik’a qixes отара овец — bakl ответ — Jiwab отвозить — qikas отвязывать — a£miS ha?as
отдавать — qiles отделение — So?ba отдельно быть — Jurajda ixes
отдельный — Jurajn [^urajda ixes]
отдельным становиться — зиг-xes отделять — Jur-a?as отделять — GoXas отделять (ягнят от матки) — qaRalas отделяться — Jur-xes отдых — tawsun отдыхать — tawsun ha?as отец — dakj откос — jamas открывать — a&niS ha?as, aqas открытый — аёиХип
[аёиХ qixes] откуда — пепёе отличие — badalylwalla [badal-(h)a?as] отнимать — GajSes,
GoXas относить — qikas отныне — halSdillike отправлять — jalqilj ha?as, oltmiS ha?as отпуск — otpusk'_ отпускать — Gajkas отрекаться — judgun-xes отрывать — taraS-(h)a?as отрыгивать — ap’ ha?as отсюда — шепёе оттуда — зепёе, §епёе, тапёе
отхватить — taraS-(h)a?as
отца, у — dakjanGal отчуждать — GoX&s охлаждать — mik’a qa?as охотник — awёi оценка — qimat
очень — daha, ged, lap, lapjad очиститься — temiz-xes падать — Ga?ixas, kjals падаль (споткнувшись) —
qikjok'alas палас — JeJim палец — t’ub палка — dal палочка — бор память — alk'elj, jedigar папа — didej папаха — q'afo парень — gade пасмурным становиться — bulutamis-xes пастбище — olru§ паук — gindarang пахать — ezas пачкать — 6alpalj-(h)a?as пачкаться — calpalj
(i)xes пень — kutjuk первый — c’etln [c’ed
qa?as] перевал — galj переваливать (гору) —
ilRic’es
переводить — alRahas переворачивать — akik’al ha?as, q’on daRana qa?as
перегон — peregon перед — hiqa, olgUje переезжать — ko6mi§-xes
пересекать — ilRi£'es переставать (о дожде) —
aljaqas
переставать плакать — kermiS-xes
переходить — qid'es переходить (реку) —
ilRic’es перечислять — alljatqas период — dewir, tariX песня — malTnl песня ашуга — hekj песок — Gum петь — hek>s печалиться — paSmara-xes
печальный — paftnan (-na) [paSman ixes]
печальный вид иметь — aq> qa?as печальным становить-
ся — paSman ixes печь — qejes печь для хлеба — kura, laXa
пещера — aXna пила — ajXa, girdabil пилить — gjatXas писать — ok’anas пистолет — tapanje
письменность — jazi письмо — kaRal, kaRiz пить — iljoRjis питье (спиртное) — i£ki плавить — ermiS ha?as плакать — geses пламя — jalaw план — plan планировать — planeqa aljat’as
платок — jaluR, jaliR платье — gurt плащ — p’ila§ племянник — Xidilj плен — dustaR пленник — dustaR плесень — xinakj, xiwa плечо — miga плотный — gurrahna [gurrahra ixes]
плохим становиться — pi6-xes, pis qixes
плохой — pisin [pis qixes]
площадка перед домом огражденная — darwaza
площадь — djuzj по — sak'i по ошибке — badarra
[badal-(h)a?as] по причине — alia побеждать (в поедин-
ке) — Ram-xes поведение — t’abi?at повторять — tekrar-
(h)a?as
повышенная температура — hisaXalla
поголовье — mal
погружать что во что — kjoq’as
под — ahnja, awud подарок — padarka подбадривать — ek' a?as подготовка — halzirriR подкова — waz подметать — qatx^as подмышка — xitjxalj поднимать — GalXimiS-(h)a?as
подниматься — ilqe6'es, qi6'es
подниматься (из лежачего, сидячего положения) — qalXimiS-xes
подниматься (о тесте) — aljales
подпрыгивать — iljok’alas
подходить близко — jana&miS-xes
подчиненное положение — k’iljwalla
поезд — pojezd
пожелание — alXiS позавчера — hlRina позади — alwqld, jilq'alj позапрошлом году в — hicis
поздний — gejdln [gej-xes]
пока — hale, haleki показывать — hag^as покидать — Galeses покойник — ralhmatiR покрывало — olrtuk покупать — alises полагать — hilsab-
(h)a?as
поле — 6'irax, 6ol полено — kutjuk полностью — bikirda
[bikir-xes]
полный — bikirin [bikir-xes]
половина — sura полоса — Xor полоска — 6’uwa полотенце — desmelj польза — Xajir помет овечий горохом — kisjkale
помет овечий сухой — pi§k'
помещение для кухни отдельно стоящее — dega
помидор — pamidor помнить — k'elj aX„as, k'elj ixes
помогать — kumag ha?as, kumag hiles, kumag-xes
помощь — kumag понимать — ba<da-xes попадать — gixas попадать в цель — getas портить — pi6-(h)a?as портиться — pi6-xes после — q:ihn(j)a, qlRa после этого — manciKa
sana
послезавтра — qiciq посредством — sana постель — tjulju постоянно — halmmaSe посуда — Gab посылать — GaXiles потом — dehe, gojne,
qlRa
потому что — Sunki похлебка из кукурузной
муки — Gik
похожий — akaran [akar ixes]
похожим быть — akar ixes
похожим становиться — akar giRalas
почем — xuleKa
почему — niSiqa gora, nja?as
почка — k’ut’un почти — ejni поэт — Sa?ir поэтому — (ha)man£iSe поэтому — mandiqa gora пояс — 6'uwa, jilq'an правило — Gajda правильный — djuzjun [djuzj qixes]
правильный — ujRunun [ujRun qixes]
правильным становиться — djuzj qixes, ujRun qixes
прадедушка — atababa превращать — sak'al-
(h)a?as превращаться — sak'alas предатель — iSpijon предмет — kar предплечье — gu6 председатель — sadri прежде — hiqa президент — prezident преобладать — heXe-xes преступник — prestupnik приближаться — k’anjaqa qixes приблизительно —
taIXmlna привал — tawsun привет — salam приводить — qales привозить назад — qales привязывать — ajt'alas приданое — Jehiz приезжать — alles, qales прижимать — diramiS ha?as, hop'6'un aqas приказ — amir прикасаться — qet’as прикончить — bikir-
(h)a?as прилипать — at’iq’anas пример — masala, misal принадлежащий такому-то — filankasin [filanin]
принимать — q'abilj-(h)a?as
приносить — qales приносить каузировать — qalj ha?as
приподниматься — alt’izaras
присваивать — batmiS ha?as
присвоенное имущество — haram
присоединяться (к группе) — alikas
приступать — jana&niS-xes
приходить — alles, qajle,
qales qixes] [badal-(h)a?as]
приходить (о сне) — прощать — baRi§ ha?as разрешать — ijaza hiles
hales прут — tulba разрешение — razlwalla
причесывать — aIRa прыгать — okalas разрушаться — ajxas
hadKas прямой — djuzjun [djuzj разрушаться —
причина — bahna qixes] daRilmiS-xes
про — halke прямой — qotkin [qotku район — rajon
пробивной человек — qixes] ранить — jaralamiS ha?as
dirbaS прясть — iljotas рано утром — mi6'ald
пробовать — datqa прятать — djugulj-(h)a?as раньше — hid, hiqa, olge
(dadiqa) iljakas прятаться — djugulj-xes раскатывать — hataras
пробор — Xor птица — Sit’j раскладывать — gik'anas,
проводить — alRahas пугать — qalq’ana?as kja?as
провожать — oltmiS пугаться — 6ekimmi§- раскладывать (для
ha?as xes, saq'aq^anas сушки) — gjokas
проглатывать — kjoIRas пуля — guile распарывать — qotalas
прогонять — Gahises, пускать — Gajkas рассказ — Xabar
qiRahas путать — alikas рассказывать — jiSon
продавать — masa hiles пчела — t'ot' ha?as
продажа — prodaja пшеница — suk расстегивать — аётгё
продевать — hotkes пыль — toz ha?as
продевать — iRot’alas падь большая (от ми- расстилать — ge£es
прожить — dolammiS- зинца до большого расстроиться —
xes пальца) — ё'иш daRaniX-xes
проникать — qid’es пятерка (отметка) — Ье§ рассыпаться —
пропавший человек — пять — хо daRilmi§-xes
jugdunna insan раб — Gul растапливать — ermiS
[judgun-xes] работа — 1S ha?as
прупасть — asman работать — i31emiS-xes расти (о растении) —
пропускать через арку работник — iS6i aljales
или трубу — iRot’alas равнина — djUZj расход — Xarji
просеивать — gic'itxoas равным становиться — расходиться — daRilmiS-
просить — heqas, XahiS || barabar-xes xes
Xa?iS ha?as ради — те, та, megi расходиться (одуш.,
просить назад — qeqas радовать — §ad-(h)a?as PL) — Juruwxes [Jur-
проснувшийся — радоваться — §ad-xes xes]
muRurna [muRur радостный — Sadna [§ad- расческа — aIRa
qixes] xes] рвать — qodas
просовывать — iRot’alas раз, в первый — birinji рваться — qit’aXas
простой — sibukun раз, в первый — c'eta ребенок — kuljfat, uSaR
[sibuk qixes] [c’ed qixes] ребро — mugulj
просторный — aglaXin разбегаться — daRilmiS- резать — Gac'ak^anas,
[aglaX-xes] xes gjatXas
просторным быть — разбивать — hlX^alras резина — rizin
aglaX-xes разбиваться — haq^aras река — dama
просыпаться — muRur разбирать (стену) — ремень — 6'uwa
qixes qotalas решать (проблему,
просьба — XahiS || Xa?i§ разбойник — GadaX задачу) — halllj-
протекать — kjals разбрасывать — gUXas (h)a?as
протыкать — hotkes разве не — diS-e решение — reSenije
протягивать (плетью) — развязывать — аётВ> ржаветь — milqan aqas
qadR^as ha?as рис — birinz
прохладный — serin разговаривать — jiSon рисовая каша с моло-
[serin-xes] ha?as ком — jejma
прохладным быть — разговор — gaf, sjolhbad родина — watan
serin-xes раздавать — bit’al- родителей, у —
прохладным становить- (h)a?as dakjanGal, jedjanGal
ся — serin qixes раздельным делать — родить (о человеке) —
проход — galj 3ur-a?as itxes
проходить — ilRid'es разделять — §ur-a?as родственник — guhar
процент — pracent, разливать — ahikas рожать — uXas
prasent разливаться — ot'alas рожать (о животных) —
прошлом году, в — §aca разливаться (о реке) — igaras
прошлом году, чем в — qixas рождаться — jedike ixes
Sacile разница — tafawut рожь — sik'ilj
прошлый — jisen [jise разница — badalylwalla роза — gjulj
розовая краска — nabat розовый цвет — nabat рост — boj рот — galj рубашка — gurt рубить — gjatXas рубль — manat ругать — hokas ругаться — saljXas ружье — tifang рука — Xilj рукавица — xaxall руководство — ralhbaiiwalla
русский — urus русый — ё'огип [ё'ог(и)
qixes]
рутулец — gazal ручей — arag рыба — baluR рыжеть — c'or(u) qixes рыжий — ё’огип [ё’ог(и)
qixes]
рычать — mir ha?as рядом — djoles, GeraRilj, janakj, k’ane, k’ane, k’aneqa, muglekj, olgilj, olgllje
с этих nop — haEdlke садиться — giXas, gju?aras
садиться (на лошадь, мотоцикл) — aliXas садиться (о солнце) — kjodes
сажа — gadir сажать — k’e£es сажать (зерно) — a?as саз — saz
сам (1, 3 кл.)— wuj сам (2, 4 кл.) — jij сами — Jo, jijbi самовар — simawar самолет — samaljot самый — neki сани — Xizak сапог — ёекта сбоку — janale свадебный обычай — dawat
свадьба — dawatbi сваливаться с неба
(перен.) — gjoRas сватать — niSannamiS he?as
свежевать — qises свертывать — hik’aras свертываться — qilq'as сверху — GalRande,
uRande
свет — i&R, nur светлеть — аёиХ qixes светло-зеленый аёиХ
6ilwan [аёиХ qixes] светло-коричневая
лошадь (цвет типа
охры) — Gilbna balkan [Gilb qixes]
светлый — абиХип [аёиХ qixes]
свирель — balaban связывать — ajt'alas святой — SejiX сгорбленный —
qid’otkurin [qid’okar ha?as]
сдаваться — taslim-xes сдвигать — hiS’iXaras сделать полностью — bikirda a?as [bikir-xes]
сегодня — Gina седеть — Jag^ra qixes седло — jahar
седло (снаряженное) — aluR
седой — Jag^ran [Jag.ara qixes]
сейчас — haEde, haEdille, halbisa?ad
селение — Xiw сельсовет — seljsawet семь — jig
семья — a?ile, Xizan сено — ok’
сеновал — wuIXana сердить — qalllamE
(h)a?as
сердиться — qalllamE -xes
сердце — jik’ серебро — nuk'ra сестра — baji, jiCe сестры, у — judowanGal сжимать — hod’anas сзади — alwqlRanCe,
alwquna, jilq'alj, jHq’ale сигарет пачка — papriz сигарета — papriz сила — guj сильный — gurrahna
[gurrahra ixes], mol?kamin [mol?kam qixes], zor(-na) [zor ixes]
синеть — lagar qixes синий (только о краске) — lagar [lagar qixes]
синий — lagarin || lagaran [lagar qixes]
сито — wexA сияние — nur сказка — meX., naRil скала — ganz скандал — GalmaGal скандал устраивать —
GahnaGal ha?as скатерть — sufra скирда — gat'i складывать — GatamE-
(h)a?as
скользить — higanas
сколько — nimjad, nima, xule, xulejre
сколько (PL) — niman сколько раз — xuleni jalqe
сколько угодно — nimanxed
скоро — telesjUgra [telesjug-xes]
скот — mal
скота мелкого рогатого особь — dawar
скотина — £awra
скрести когтями — qi^aq^s
скрывать — djugulj-(h)a?as
скучать — inJimE-xes слабый (о человеке, лошади и др.) — Jelebin [Jeleb-xes]
слабый — JandeSin, Jansiz [JannalamE-xes]
слабым становиться — Jeleb-xes
сладкий — itjun || utjun [utj || it. qixes]
сладким становиться — utj || it. qixes
слеза — njaR
слепнуть — bilrq’ qixes слепой — bilrq'in [bilrq’ qixes]
сливки — aq^a слишком — lapjad слово — Sjoz, Jiwab слой — Gat слушай! — gare слушать — k'ir gjaqas слышать — Gajxes смазывать — qadR^s смачивать — dura qa?as смелость — ek’walla смелый — dirbaS(-na)
[dirba£-xes], ek’na [ek-xes]
смелым становиться — dirbE-xes, ek’-xes
смех — alqana смешивать — alikas, alik
(h)a?as
смешить — alqana qalja?as
смеяться — alqana ha?as смотреть — iljakas смысл — mal?na снаружи — aq>lj, Gad снег — jiz снежная лавина —
marXal
снизу — awRanSe, awud, daRajRande
снимать (одежду) — qakjahas
снимать (сверху) — gises снимать (шкуру, слив-
ки) — qises
сниться — nik’e Gajes снова — med собака — Xuwa, ХД собирать — sa?as собираться вместе — sales
совесть — lamis
советовать — misljahalt ha?as
советоваться — misljahalt ha?as
советоваться (на сходе) — ijlas ha?as
совещание — misljalhat совещаться — ijlas ha?as согласие — misljalhat соглашаться — razj-xes содержание — mal?na содержать — gudrnE
ha?as
создавать — itxes солдат — saldat соленый — q’izman
[q’izma qixes]
соленым становиться — q’izma qixes
солнце — weriR
солома — njaq. соломинка — бор соль — q'ew сомневаться —
6ekimmE-xes, SaklamE-xes сон — щак’ соответствии, в — sak’i соразмерно с — sak’i сосать грудь — gjoq^s сосед — GonSi сосна — q’oneX состояние здоровья —
haR
сосуд деревянный — t’aq’a
сотник — juzbaSl
соха — weca
сохнуть — Gur qixes, qeq.as
сохранять — hiwases сочинение ашуга — jiSo спасать — hiwajes спать — Gajsanas спереди — olgile специалист —
Sjalhja?atkar
спешащий (о людях) — telesjugna [telesjug-xes]
спешить — ha(I)rakat ha?as, telesjug-xes, telesmE-xes
спешно — telesjUgra [telesjug-xes]
спина — jilq'
спиной — jilq'ahnja
спица вязальная — wuq'na
спичинка — dene спокойно быть — ralhat=ta ixes спокойный — ralhatin
[ralhat=ta ixes], sakitin [sakit ha?as]
спор — hiljat || hiljjat способный — dirba§ спотыкаться — qadaxaras спрашивать — qidgin
ha?as
спуск — jamaj спускаться — gid'es сразу — darhall среди — arajlj среднем в — ohta
hilsabiKa
срывать (траву, волосы) — qodas
ссора — GalmaGal, hiljat || hiljjat ссориться — hiljat ha?as ставить — gixes, iljozar ha?as, k'e6es
стакан — istakan становиться — ixes, qixes
старание — ha(I)rakat стараться — ha(I)rakat ha?as
стареть — q’als qixes старец — SejiX старинный — jisen [jise qixes]
староста — juzbaSi
старшие — 6’ek’in [d’ek’ qixes]
старший — Xedin [Xed qixes]
старый (о предметах) — jisen [jise qixes]
старый — q’alsin [q’als qixes]
старым становиться — jise qixes
стать — ixes, qixes стена — barug стенка (мебель) — st'enk'a
степь — djuzj стеснительный —
naSq'in [na£(G) || na§q’ qixes]
стирать — hoRalas стих — §e?ir, bejitj стихотворение — jEo сто — waE стог — taje стол — istol стол накрытый — sufra столб — dirak столовая — stalawaj столько — hamani ma, mani ma, mani man столяр — duljgar || dilgar сторона — sura
стоянка пастушеская постоянная — bine страна — olljka стрелять — iIXas стричь (обычно про
животных) — qosaras стричь (человека) —
kalle gjatXoas строгать — hec'as стружка — Roc’a стряхивать — gikas, gjotalas
стул — iskam ступенька — q'iltj стыд — na§(G) стыдить — naS qa?as стыдиться — naS(G) ]|
naSq qixes стыдливый — naSq'in
(na§(G) J na§q qixes] стык — galj суд — diwan, sjud судья — sudje сумка — sumk’a сумма — q’lmat, summa суп — jiq’ сустав — alhna сутки — sut’k’a сухим становиться —
Gur qixes
сухой — Guinn (Gur qixes]
сушить — qeqo-(h)a?as сход — Jama?alt, gim сходить — ilqas сходить (о лавине) —
gikas
счастливый — Sadna [§ad-xes]
счастье — baXt счёт — hilsab считать — hilsab- (h)a?as считать (перечислять) —
hilsab-(h)a?as сын — diX сыпаться — kjals, ot’alas сыр овечий — nise сырой — duran [dura
qixes] сырость — nam сюда — injaqa табун — jilXi тайно — djugled тайно — djugled(=da)
[djuguij-xes] тайный — djuguljna
[djugulj-xes] так — SaIXud, maIXud, mani gada таким образом — hajni
gada
такого размера — mani man (a)
такой — SaIXdun, hajnaIXdun, maIXdun такой — mani gadan
(mani gada] такой-то — filanin там — §a, Ja, ma там внутри — hosa ad тамошний — §an танец — mik' танцевать — mik' ha?as тапочка — tapoSk’a таскать на спине — haqas тащить по земле —
haltXas, hadRas таять — ermi£-xes твердый жадный — ut'umin || ufumun (ufum-xes] твой — jiRin творог овечий — magaS теленок — q’ika телиться — Igaras тело — Jan, Jendeg темнеть — miS’alX qixes, wuse qixes
темный (о цвете и о месте, где нет света) — mic aIXin [mic'alX qixes] темный — wusen [wuse qixes]
температура — hawa тень — alq, koljga теперь — haEde, haEdille
теплее (на улице) становиться — Gulma at’k^as
теплеть — Gulma qixes теплота — Gihnalla теплый — Gulman
[Gulma qixes] тепляк — kuzj тереть — hejes, qegas тереться — qadRas терять — ak’an-(h)a?as тесать — hec’as тесто — wudni, Xamir тетрадь — daftar техника — teXnik'a течь — kjals тёлка — wu6'e товар — mal товарищ — hammaz, jolda§
тогда — Senke, manftk^a sana, manke
толкать — basmiS-(h)a?as
толокно — q’awut толстеть (о человеке) —
aljales
толстый (о нитках, бумаге) — c’oban (c’oba qixes]
толстый — k'ixen [k’ixe qixes]
толстым становиться —
c'oba qixes, k’ixe qixes только — Jad, saju только что — ele, пбса тонкий (о бревне, веревке) — hilken [hilke qixes] тонкий (о нитках, бумаге) — k’ilwan (k'ilwa qixes] тонким становиться — hilke qixes, k'ilwa qixes тонна — ton тонуть — batmiS-xes топить — bating ha?as торговать — alwer ha?as торопиться — ha(I)rakat ha?as
тот — Sen, man тот (из нескольких тех) — man sa точить — ek’-(h)a?as точный — djUZjun [djUZj qixes]
точный — ujRunun (ujRun qixes]
точным становиться — ujRun qixes
тощий — joXaran (joXara qixes] трава — ok' травы особый вид на северных склонах гор без листьев — balaX травяной покров гор — t’et’-t’ele
тратить — Xar3-(h)a?as требовать назад — qeqas треножник — gindarang три — xeb
трогать — iRikar- (h)a?as, set’as
трогаться — atamiS-xes тройка (отметка) — uc тропы (по которым
ходят туры) — Ьага труд — zalhmat трудно становиться —
daRam qixes трудность —
daRamlwalla трудный — daRamin
(daRam qixes] трудодень — emekgun тряпка — xilj трясти — gjotalas туда — Saqa, Jaqa, maqa туман — ёатга тупик — wuhur тупой (о человеке или предмете) — baran [bara qixes] тур — k'on туре — turs туфля — t’ufli ты — Ru тысяча — azir
тюрьма — dustaR тяжелый (по весу) — jdq'in (jilq' qixes] тяжелым становиться —
jilq’ qixes
тянуть — c'ic’-(h)a?as убегать — hiX^as убивать — gik'as убирать — ak'an-(h)a?as уважать — hilrmatuM
aqas
уважение — hulrmat увеличиваться — Xed qixes
уводить — qikas увозить — qikas, ikes уговоры — minnat-
sunnat угол — xose уголь — kozj угощение —
mihmaniwalla удалять — qiRahas ударять — k’et’as, iIXas удивившийся — matxana [mat-xes] удивляться — mat-xes удлинять — gic'anas удобно быть — ralhat=ta
ixes
удобный — ralhatin (ralhat=ta ixes]
удовлетворительный — babatin [babat-xes]
удовлетворительным становиться — babat-
xes
уезжать — alljhas уздечка — GantaraRa узкий — darin [dar qixes] узким становиться —
dar qixes узнавать — ac’a-xes узор — naq'iS указывать — gjakas укладывать — Galj-
(h)a?as улар — Sjole улица — киёе ум — alk'elj умелец — diljgar уменьшить — k’ilj qa?as умирать — kedmiS-xes, qik’as
университет — uniwersitet
уносить — ikes
упаковка хлопка — balmbakj
упрямый — Gaddal ураган — 6awRun урожай — bar урок — dars ус — biR усиливаться — ufum-xes услуга — Xatir
успевать — hixaras успокаивать — kermis-(h)a?as, sakit ha?as успокаиваться —
kermiS-xes, ralhatamiS-xes
уставать — ozaras уступка — hulrmat усыплять — Gajsan-
(h)a?as
утаивать — batmiS ha?as утро — miK'adin yxo — k’iri уходить — alljhas, oltmiS-xes
участок — §iga
участок посевного поля — ekin
ученик — teleba ученый — allim, alrif, elimdar
учитель — mal?allim учиться — qaltqas учреждение — idara фиалка — benewSe форма — forma, Gajda фотография — Sikilj футбол — futbol хвалить — olgmiS ha?as хвастаться — olgmiS-xes хватать — aqas, Gajxaras хворостина — бор хвост — biltj хинкал — t'ele хинкал — Xink'al хитрость — almal хлеб — ginej хлеб из кукурузной
муки — Gik хлев — jic’a хмуриться — aq^a qa?as ходить — Ikaras хозяин — ejsi холка — jal холодный — mik’an
[mik'a qixes]
холодным становиться — mik’a qixes
хоронить — bastur-(h)a?as
хороший — jugun [jug qixes]
хороший — mol?kamin [mol?kam qixes]
хорошим быть — zor ixes
хорошим становиться — jug qixes_
хотеть — ikikanas хребет — sirt худой — joXaran [joXara qixes]
худой — k’ilwan [k’ilwa qixes]
худым становиться — 3eleb-xes
худым становиться — joXara qixes
царапать — qi6aqoas цахурец — jiql цахурка — jiql цвет — rang цветок — gjulj, t'et’ цветок медовый —
itjukaj
цветы и травы — t’et'-t’ele
целовать — uba ha?as целый — bikirin [bikir-xes]
цель — mal?na, ni&an, qimat
центр — centr цепляться — sa6axaras цепь — zinjir цыпленок — JuJe чабан — боЬап чайник — 6ejdan чарык — багиХ чарык — mugur час — Sjal?at часто — halmmaSe часто — ek’da-ek’da [ek-xes]
частый (по времени) — siXin [siX qixes]
чашка — kasa чей — ni§in чей (=кого) — Sawun
[hasu]
чекист — 6ekist человек — adaml, insan, kar
чемодан — 6amadan чепуха — warsaX чернеть — k'ar qixes черника — xi черный (цвет, предмет, волосы человека) — k'arin [k’ar qixes]
черным делать — k’ar qa?as
черпак — бетбе
чесать — qegas чесать (шерсть) —
haltXas
чеснок — агпа
четверка (отметка) — djort
четыре — joqi чёрт — Sejt'an чистить — temiz-(h)a?as чистое (религиозно) — halal
чистый — temizin [temiz-xes]
чистым быть — temiz-xes
читать — qaltqas чихать — gjalhatqas чопуз (пальто из шерсти) — 6opuz
что (животные и предметы) — hijo
что за человек...? — Ы36 insan-ne...? [hijo] что за... (в том числе и о человеке) — hijo
чужой — badalin [badal-(h)a?as]
чулки — 6uljk'i шагать — hoharas шаль — §al
шапка — рараХ, q'acl шевелить — iRikar-
(h)a?as
шевелиться — iRikaras шекинец (житель г.
Шеки в Азербайджане) — Sekili
шерсть — ха шерсть мелкая
(отходы) — Xokl шесть — jix шея — gardan широкий — alq’in (alq'
qixes] широким становить-
ся — alq’ qixes шить — ix»as шишка дерева — kursi школа — ma(I)ktab шкура крупного рогатого скота — gon шов — siriX, tikiS штраф — iStaraf шуба — q’arq’ шум-гам — ha(I)raj-ha§ir шустрый — dirbaS(-na)
[dirba§-xes] щека — dan щекотать — gizgalj ha?as щепка — Roc’a эй — haj экономия — ek’anomija экспедиция — ekspedicija эпоха — dewir этом году, в — hajni sen этот — in этот-как-его (замена
любого забытого слова) — hijo
я — zi
яблоко — еб
ягненок до 6 мес. — gew
ягненок от 6 месяцев до 1 года — urg
язык — miz яйцо — q’uq’ яма — Guj ярко-рыжий (о лошади) — б’агап [б’ага qixes]
ястреб — lilq’ ячмень — xit’a