/
Text
>гг
)
- ..
D
j
»
щ«
Bdhid
ВЪ Р ЕЛ"ИПОЗНЫХЪ ПРЕДСТАВЛЕНИХЪ
ДРЕВ1ШГО ВОСТОКА.
Прив.-доц. Д,"Н. Овсяннико-Куликовскаго.
¦чі§>—<»—О»
ОДЕССА.
ТяпограФія с.Одессйаго Вйлтяигка», Красами пвреулокъ, долг Хі 3-й.
1885.
f*"N
«С і
.» «
D
1
J
))
n религіозныхъ представлкніяхъ
ДРЕВИЯГО ВОСТОКА.
Прив.-доц, Д. W. Овояннико-Куликовокаго,
>4
ОДЕССА.
ТипограФія «Одесскаго В?стника», Красный переуіокъ, домъ № 3-Й.
1883.
Печатано по распоряженію Правіеиія Императорскаго Иовориссій-
скаго университета, Ректоръ С. 77. Ярошето.
• "-07ЕКЛ
3360
2^г
Къ вопросу о «бын?> въ келігіозныхъ шредставлвніяхъ древняго
Востока.
Привгдоу* Д. Л. Овсяннико-Куликовскаіо.
I.
Въ ряду разнообразных^, зооморфическихъ представленій,
которыми такъ богаты редигіи древняго Востока, одно изъ пер-
выхъ м?стъ принадлежите образу быка. Кчшцепцію бога-быка,
мы найдемъ и въ Египт?, и въ Мессопотаміи, и въ Иран?, и
въ Индіи. Нам?тимъ главн?йшіе моменты этой столь широко-
раскинувшейся религіозной идеи.
Однимъ изъ первыхъ и величайшихъ открытій въ Египт?
было, какъ изв?стно, открлЗй С&рапеума, совершенное геніемъ
Маріета-Пашнг. Это было- сЗйтилище, гд? хоронились священные
быки—Нарі, у грековъ—Аписы. Живыиъ Аписамъ поклонялись
въ особыхъ храмахъ—Апіеумахъ, шертвыхъ—хоронили въ Се-
рапеумахъ. Культъ Аписа въ настоящее время достаточно из-
в?стенъ. О немъ даютъ намъ бол?е или мен?е обстоятельный
св?д?нія классическіе писатели (Геродотъ, Страбонъ, Плиній,
авторъ трактата de Iside et Osiride, приписываема™ Плутарху
и др.), о немъ пов?ствуютъ намъ и подлинные египетскіе
памятники, на коихъ мы находимъ и самое изображеніе священ-
наго быка. Позволю себ? заимствовать сжатый очеркъ культа
Аписа у одного изъ крупн?йпшхъ представителей современной
Египтологіи—Масперб.
2
сБыкъ Нарі въ конц? концовъ еталъ въ глазахъ Егип-
тянъ наибол?е полнымъ выраженіемъ божества въ животной
Форм?. Онъ происходитъ въ одно и тоже время п отъ Озириса
и отъ Фта: его и называготъ «второй жизнью Фта> и «душою
Озириса». Онъ не иы?лъ отца, но лучъ св?та, явившись съ
иебесъ, оплодотворялъ телицу, которая его зачпнала и посл?
того не могла ужь им?ть другпхъ д?тенышей. Онъ должеиъ
былъ быть чернымъ, нм?ть на лбу б?лое треугольное пятно,
на спин?—Фигуру коршуна или орла съ распростертыми
крыльями, на язык? — изображеніе жука; шерсть на хвост? была
у него двойная... Онъ жилъ въ МемФис? въ часовни,
примыкавшей къ великому храму Фта, и получалъ отъ своихъ жре-
цовъ божескія почести. Онъ изрекалъ оракулы чаетнымъ лп-
цамъ, прпб?гавшимъ къ нему за сов?томъ, и могъ
преисполнить пророческимъ экстазомъ д?тей, приближавшихся къ нему.
Продолжительность его жизни не должна была превышать из-
в?стнаго числа л?тъ, положениаго релпгіознымп законами : разъ
ему минуло 25 л?тъ,—жрецы его топили въ псточник?, посвя-
щенномъ Солнцу. Этотъ законъ, им?вшій силу въ римскую
эпоху, не существовалъ еще или не былъ строго собдюдаемъ
во времена Фараоновъ, ибо два Аписа, современники 22-й ди-
настіи, жили бол?е 26-ти л?тъ. Умершій Аписъ становился
Озирисомъ и получалъ имя Osar-Hapi, откуда греки произвели
своего Серапиеа> 1).
Этотъ Культъ священиаго быка Египтянъ былъ, повидя-
мому, попудяренъ не только у туземцевъ, но и среди инород-
цевъ, жившихъ нодъ рукою Фараоновъ. Изв?стно, что Евреи
въ эпоху ихъ пребыванія въ Египт? заразились суев?рныцъ
чувствомъ къ этому таинственному сыну Солнца, и когда въ
пустын? у подошвы Синая они томились въ нетерп?ливомъ
ожпданіц Моисея, который на вершин? этой горы въ трепет?
внимадъ глаголамъ Yahveh, то воспоыпнаніе о священномъ
бык? Египта воскресло въ больноиъ воображеніи сыновъ
Израиля, и они заставили Аарона отлить имъ тельца изъ колецъ
и серегъ, принесенныхъ ихъ женами, дочерьми и сыновьями.
х) Histoire Ancienne des peuples do l'Orient par G. Maspero. 1875,
етр. 49.
3
Это событіе, какъ нзв?стно, разсказаио въ XXXII глав?
Исхода.
Кто просматривалъ снимки Ассирійскихъ древностей,—по-
шштъ, конечно, крылатыхъ быковъ съ челов?ческимп лицами,
откопанныхъ Ботта въ Хорсабад?, іейардомъ въ Нимруд? я
К-уюнджпк?. На ряду оъ такими быками мы находимъ въ Ас-
сиріп крылатыхъ львовъ съ челов?ческими лицами, и
невидимому оба типа им?лп аналогичное религіозно-ми?ологическое
нроисхожденіе. ПроФанъ въ Ассиріологіп, я не знаю, какія
данныя дн?ютея въ клинообразныхъ текстахъ, по которыыъ мы
могли бы составить оеб? вполн? онред?ленное иредставленіе о
редпгіозномъ значеніи этпхъ страшшхъ Фигуръ. Невидимому,
эти быки и львы гш?лп какую то связь съ идеей царскаго
достоинства : они были неизм?ннымъ украшеніемъ дворцовъ вла-
дыкъ Асспріи и стояли по об?ішъ стороиаыъ дверей или пор-
таловъ. сЭмблемой Нина (мп?пческаго родоначальника Асспрій-
сішхъ царей), говорить Джоржъ Роулинсоыъ, былъ Челов?къ-
Быкъ, олпцетвореніе силы л могущества. Онъ сторожитъ дворцы
Ассирійскихъ царей, которые признаютъ его своимъ богомъ-хра-
нителемъ и его именемъ называютъ свою столицу»1). «Изъ числа
младшихъ боговъ»—читаемъ мы въ другомъ м?ст? — «особен-
нымъ почетомъ у АссирШцевъ, невидимому, пользовался Нер-
галъ. Это былъ божественный предокъ, отъ котораго монархи
любили, хвастаясь, производить свой родъ.... Они его
изображали въ вид? крылатаго льва съ челов?ческой головой... Нинъ
и Нергалъ—боги войны и охоты, заиятій, въ которыхъ Ассп-
рійскіе монархи проводили свою жязнь—были
божествами—покровителями рода, жизни и обители царей, которые соединяютъ
ихъ вм?ст? въ своихъ надписяхъ и скульптурахъ»2).
Выслушаемъ также отзывъ знатока древняго искусства —
Жоржа Неррб. іОеновная идея этихъ произведен!! (крылатыхъ
быковъ и львовъ) совершенно ясна. Искусство хот?ло
соединить въ одномъ и томъ же существ? самыя высокія силы
природы и жизни. Быкъ, левъ и орелъ—это разные типы Физиче-
ческой силы, которая не везд? сохранаетъ одинъ и тотъ же ха-
*) The five great Monarchies*, т. I стр. 133. Car. также іТл П, 20—22.
а) ib., II, 23—24.
4
рактеръ и далеко не одинаково обнаруживается. Терп?ливая и
стойкая у быка, который тащктъ повозку и перевозить самыя
тяжелыя вещи, она стремительна и необуздана у льва; между
т?мъ какъ у орла къ страшной сид? клюва и когтей
присоединяется молнеподобная быстрота полета. Наконецъ челов?къ,
который зд?сь изображенъ головою и лицомъ, есть сила
интеллигентная, это разумная воля, предъ которой преклоняется и кому
подчиняется все живое > 1).
Крылатыхъ быковъ заимствовали у Ассирійц?въ вьі?ст?
съ прочими произведеніями искусства древніе персы, чему свд-
д?телемъ скудьпуры, сохранившіяся на раэвалинахъ Персепо-
лиса.
Тамъ дв? пары крылатыхъ быковъ сторожатъ два глав-
ныхъ входа въ великол?пные чертоги царя царей, нын? лежа-
щіе въ грандіозныхъ руинахъ. «Мощныя и величавыя—?тя
Фигуры грозно выстуиаютъ, словно часовые — совершенно такъ
какъ быки ассирійско-вавилонскихъ памятниковъ> — говоритъ
изв?стный египтологъ Бругшъ, пос?тившій въ 1861 г.
развалины Персеполиса.—... «Изъ могучихъ т?лъ выросли крылья
сфинкса, и, въ настоящее время, правда, сильно изув?ченное,
челов?ческое лицо, длиннобородое, длинноволосое, ув?нчанное
странной короной изъ роговъ, заканчиваетъ колоссальную
Фигуру сФипкса, которая бол?е ч?мъ что-либо напоминаетъ объ
ассиро-вавилонскомъ родств?> 2).
Впрочемъ не мен?е отчетливо видно ассирійское происхоэк-
деніе и въ другомъ произведеніи персидскаго искусства—въ эмб-
лем? Ормазда, почти совершенно сходной съ эмблемой Ассура.
Та и другая представляетъ крылатый кругъ, внутри котораго
изображенъ челов?къ, стр?ляющій изъ лука или держащій лукъ
(иногда и безъ лука)3). «Эту эмблему—говоритъ Дж. Роулинсонъ—
толковали различно; но наибол?е правдоподобньшъ предполо-
женіемъ представляется то, что кругъ прообразуетъ в?чность,
крылья—везд?сущіе, а челов?ческая Фигура—мудрость>. (II, 4).
Велико было культурное вліяні? Мессопотаміи и на Ев-
*) Histoire de l'Art dans Tantiquite, II, 497.
a) Reise der К. РгеиазізсЬ. Geaandtachaft nach Регэіец. II, стр. 150
и сл?д.
О См. a. Eawliueon, The fine great Monarchies2, II, 4 л ел. и ПГ, 351.
5
реевъ. Въ числ? прочнхъ заимствовали отъ Ассирійдевъ и Ва-
вилонянъ мы находимъ у евреевъ ж кондепдію врылатыхъ бы-
ковъ—так. наз. Керубовъ. Слово an? kerubh, множ. ч. О'рпэ
kcrubhim обозначаетъ въ библейскихъ текстахъ «баснословное»
животное еврейской символики, коего Фигуру представляли себ?
состоящею изъ челов?ка, быка, льва и орла,—еимволовъ
могущества и силы> (Гезеніусъ, Hebraisches und chaldaisches Hand-
wiirterbuch fiber das Alte Testament, s. v.)- Вопросу о еврей-
скихъ kerubhim Фр. Ленорманъ посвятилъ особую главу въ
своей изв?стной книг? cLes origines de l'histoire» *), куда я и
отсылаю читателя, который желадъ бы познакомиться съ
данными, указывающими съ очевидностью на ассирійское или
вавилонское происхожденіе крыдатыхъ геніевъ Библіи.
Вс? эти кондепціи <быковъ> возводятся къ двумъ основ-
ньшъ типамъ; египетскому Нарі, который является, такъ
сказать, въ натуральномъ вид? и безъ постороннихъ прим?сей, и
ассиро-вавилонскому генію-быку Shedi или Kirubu, который ослож-
неыъ челов?ческой головой и крыльями и кром? того чередуется
со львомъ. Теперь спрашивается: возможно-ли классифицировать
оба типа вм?ст?? Возможно-ли утверждать, что въ основ? обо-
ихъ лежитъ одна и таже первоначальная идея? Возможно-ли
наконедъ уловить эту идею, просл?дить ея генезисъ и нам?-
тить т? стадіи развитія, черезъ который прошла она, прежде
ч?мъ вылилась въ опред?ленныя Формы культа Нарі и окаме-
н?ла въ колоссальныхъ скулыгтурахъ Нимруда, Хорсабада и
Куюнджика? Само собой разум?ется, задаваясь такими
вопросами, сл?дуетъ обратиться къ египтологамъ и ассиріологамъ:
имъ книги въ руки. Но съ другой стороны, я думаю, что какія
бы драгод?нныя по данному вопросу указанія ни были
извлечены изъ гіероглиФовъ и клиньевъ, эти указанія едва-ли да-
дутъі окончательное р?шеніе проблемы: тамъ, гд? данный
культъ уже развился до посд?днихъ пред?ловъ, тамъ гд? онъ
окамен?лъ и отлился въ прочныя традиціонныя Формы и
Формулы, тамъ его исходная точка потеряна,—она забыта,
заслоненная и стушеванная новыми наслоеніями. <Быку> молятся,
въ <быка> в?руютъ, ибо онъ уже не просто быкъ, но — богъ
*) Тонъ I, глава III: *Les КёгоиЫт et le glaive toumoyant (стр. 109
и сд. изд. 2-ое 1880 г.).
6
ила геній, кондепція мистическая, таинственная, необъяснимая.
Она—эта концепція—стала предметомъ в?ры и культа, ибо
потерян* клгочъ ея генезиса, ибо забыто ея происхозкденіе изъ
бол?е примитивных-* религіозно-ми?ологпческихъ представление
изъ какого нибудь эпитета, изъ какой-либо клички. Быть мо-
жетъ, н?когда она была простымъ прилагат?лышмъ, которымъ
характерно отт?нялись качества или Функція изв?стнаго
божества или изв?стной силы... Съ теченіемъ времени ото
прилагательное выт?сняло то существительное, к*ь которому оно
относилось, и изъ аттрибута становилось объектом*. Прошли
в?ка, п эпитетъ получилъ самостоятельное бытье, превратился
въ особое существо, стало предметомъ культа. Загадочное ооз-
даніе таинственной психіи человека, отиын? онъ уже божество,
ему воздвигнутъ храмы и усыпальницы, сонмы зкрецовъ бу-
дутъ ему прислуживать, торжественные гимны будутъ п?ть ему,
и его образъ ув?ков?читъ р?зецъ художника...
Но то, чего ужь не помнятъ народы, создавшіе обширную
и сложную цивилизацш, найдется въ своемъ первоначальномъ
впд? подъ другимъ небомъ, у другихъ народовъ, стоящихъ на
бол?е низкомъ уровн? культурнаго развитія. В?рованіе народа
цивилизованного отыщется у «дикареіЬ въ вид? простаго
эпитета.
Есть такое небо, такая страна и народъ, гд? наука давно
уже ищетъ и отыскиваетъ примитивный Формы в?рованій и
идей, являющихся у другихъ народовъ въ законченном* и
крайне сложномъ вид?. Это — йндія или точн?е долина
Пенджаба,—въ древности страна «семи р?къ»: тамъ ясно и понятно
многое, чтб замысловато и непонятно у другихъ народовъ, тамъ
находятъ потерянные ключи религіозно-культурныхъ и ми?оло-
гическихъ проблемъ. Правда, въ посл?дніе годы установилось
н?еколько иное воззр?ніе на древнюю культуру Семир?чья, на
такъ наз. Эпоху В?дъ: эта культура — такъ думаютъ нын? —
далеко не была столь примитивна и простодушна, какъ
полагали прежде. Поэзія В?дъ уже достаточно сложна и
переполнена замысловатыми Формулами; она изобилуетъ риторикой, въ
ней много мистики и разныхъ «кунстъ-штюковъ». Разд?дяя
этотъ взглядъ въ общемъ, я думаю одвако-же, что какъ-бы ни
была уже <сложна> эта культура В?дъ, она въ сравненіи съ
цивилизацией Египта и Мессопотаміи является весьма и весьма
7
примитивной, и что поэтому мы всегда можемъ над?яться найти
у Арійцевъ Семир?чья въ бол?е простой и примитивной Форм?
сложный и развитый идеи древности. Наконейъ, самое-то <ослож-
иеиіе> примитивыхъ идей, находимое нын? въ В?дахъ, носитъ
зд?сь свой особый характеръ, позволяющей съ большей пли
меньшей ясностью читать его далеко не хитрую исторію, между
т?мъ какъ скульптуры ассирійскихъ керубовъ говорятъ намъ
только о томъ, какъ понимали пхъ владыки, ихъ заказывавшее^-
и художники, ихъ исаолнявшіе, но эти крылатые геніи не да-
дутъ вамъ отв?та на вопросъ о гепезис? идей, которыхъ
окаменелой Формой являются они.
Я стою на томъ^ что въ Индіи, въ культур? Сеиир?чья,
въ В?дахъ и спедіально въ Рягъ-В?д? должно, по прежнему,
искать потерянныхъ ключей великихъ религіозно-культурныхъ
и ми?ологическихъ проблемъ, — и притомъ не только по от-
ношенію къ народамъ иядоевропейскимъ, но и по отноше-
нію къ великииъ цивилизаціямъ Египтянъ и Семитовъ, ибо
законы и основные процессы психическаго развитія у вс?хъ
народовъ одинаковы. Съ т?иъ вм?ст? на ряду съ вопросами
доисторическаго родства и историческаго заимствования
выдвигается вопросъ объ аналогіи въ псяхо-культурномъ развитіи
великихъ расъ древности.
II.
Ключа къ концепции бога-быка нужно искать въ Индіи
въ дрввн?йшую эпоху ея цивилизаціи, у Арійцевъ Семир?чья,
въ гимнахъ Ригъ-В?ды.
Почти вс? мужскія божества Рягъ-В?дьх характеризуются
эпитетами, выражающими понятіе самца вообще и быка въ
особенности. Таковы эпитеты vrshan, vrslidbha, икзііащ
которыми чуть-ли не на каждомъ шагу характеризуются Индра,
божество грозы и солнца, Агни, божество,огня, Сома, богъ опья-
няющаго напитка, Рудра, владыка в?тровъ и др.
Посмотримъ, какіе отт?нки значевія соединяются съ этими
и подобными эпитетами.
Во-первыхз, ими характеризуются божества мужескія въ
протпвуположность женскимя. Въ этомъ смысл? любое божество
мужескаго пола можетъ быть названо vrshan или vrshahha, при
чемъ съ этими терминами иногда могли и не соединяться дру-
гія значенія, или отт?нки значенія. Весьма возможно, что тотъ
или другой поэтъ называлъ напр. Индру или Агни vrshan, не
отдавая себ? отчета, почему онь такъ величаетъ ихъ. Чрез-
м?рно-частое повтореніе этихъ терминовъ заставляетъ думать,
что ихъ употребляли нер?дко именно въ такомъ общемъ и не-
опред?ленномъ значеніи — просто для отт?ненія мужской
природы даннаго божества. Оттуда проистекаетъ неизв?стность,
какъ именно въ томъ или другомъ случа? сл?дуетъ передать
такой терминъ: словомъ-ли <самедъ>, или <быкъ> или «герой>?
Т?сн?е и, стало быть, опред?ленн?е является значеніе раз-
сматриваемыхъ терминовъ вът ?хъ м?стахъ, гд? они вставлены
для характеристики изв?стныхъ божествъ въ качеств?
представителей соплодотворяющаго, створческаго* начала въ природ?.
9
Въ такихъ случаяхъ къ терминамъ vrshan, vrshabha и проч.
иногда присоединяются пояснительные эпитеты retodha— скла-
дуіцій с?мя», sahasraretas — им?ющій т?сячу с?мёнъ
(зародышей) и н?которые др. Такъ въ мистическомъ стих? III, 56, 3
говорится о н?коемъ верховномъ бык? иди самц? (vrshauha),
им?ющемъ три брюха (или три силы, вакъ переводитъ іюд-
вигъ), три вымени и три лица; оиъ названъ purudha prajav&n,
т. е. многократно производяпдимъ потомство» и redotha vrsha-
bhah $a§vatmam. — «быкомъ-оплодотворителемъ во?хъ (въ жен.
род., стало быть, вс?хъ существъ женскаго пола). Мощный и
многообразный,—принимающей всевозможный сьормы,—оиъ вла-
дычествуетъ надъ міроыъ... Этотъ верховный Быкъ-Оплодотво-
ритель не цріуроченъ (повидимому) ни къ какому изъ божествъ
Ригъ-В?ды. Я говорю сповидимому>, ибо такая непріурочен-
яость ыожетъ быть только кажущейся: божество, которое им?лъ
въ виду поэтъ, осталось неназваннымъ. Можетъ быть это—Са-
витаръ, упоминающійся въ томъ-же гпмн?; быть можетъ, это —
Сома, божество экстаза, опьяненія, поэзія и мудрости, весьма
часто изображаемое въ вцд? верховнаго самца или быка. Этой
еторон? концепціи Сомы посвящена Ш-я глава моего опыта о
вакхическихъ культахъ, — я не буду зд?сь повторять собран-
ныхъ тамъ данныхъ и только укажу на относящаяся сюда м?ста
Ригъ-В?ды: IX, 15, 4; 64, 1, 2; 19, 4; 85, 10 и пр. Зам?чу
также, что, по моему мн?нію, концепція Сомы—самца-быка есть
важн?йшая изъ аналогичныхъ концепціи Рягъ-В?ды, въ коихъ
понятіе <быка~самца> возводится къ представленію оплодотво-
ряющаго начала въ природъ *). Сюда принадлежитъ также и
концепція Савитара—солнца-оплодотворителя, но мы не будемъ
надъ нею останавливаться, потому что въ гимнахъ, посвящен-
ныхъ этому божеству, не встречаются занимаютціе насъ
эпитеты vrshan, vrshabha и пр. въ прим?неніи къ оному.
Это употребленіе разсматриваемыхъ терминовъ—для обо-
значенія мужскихп бошествъ и для характеристики ихъ какъ
представителей оплодотворяющаго начала является лишь пер-
*) Къ концепціи Сомы—самца примыкаютъ таковые-же обраэы Са-
расванта, Пушана, Brliaapati, Тваштара, о чекъ сй. въ моемъ <Ояыт?> стр.
47, 211, 215, 225.
10-
вымъ отд?ломъ въ развитіи культурныхъ и религіозно-ми?оло-
гическихъ идей, связывающихся съ этими терминами.
Дальн?йшее развитіе этихъ идей привело къ осложнению
осиовныхъ понятій vrshan и пр.. новыми отт?нками значенія,
пзъ копхъ стали вырабатываться и новыя понятія. Въ
представлены быка-самца были выдвинуты на первый планъ иред-
ставлеиія силы, мощи, могущественности, стремительности,
буйства и т. а., наконецъ верховенства надв стадомз, владычества
и пр., и путемъ постепенного накопления такихъ чертъ изъ ос-
иовнаго понятія <быкъ-самецъ> развилось наконецъ понятіо
богатыря, героя, владыки, князя. Какъ на переходную ступень,
можно указать на т? многочисленный ы?ста гимновъ, гд? къ
тернинаыъ vrshan, vrshabha и пр., (часто взятьшъ въ зиач?-
ченіяхъ быкъ, самецъ, оплодотворитель) присоединяются
эпитеты въ род? bhimas—страшный, ужасный (I, 140, 6), <jmge
<ji$ana — изощряющій рога (готовясь къ битв? ; IX, 5, 2, ср.
IX, 1о, 4), sahasra<jrnga—тысячерогій (V, 1, 8) и т. п. Вообще
образъ самца-быка сплошь и рядомъ брали въ его, такъ
сказать, боевой постановк?, откуда—одинъ шагъ къ понятно
героя и военачальника. Такое употребленіе терминовъ vrshan и
vrshabha мы находпмъ чаще всего въ гимнахъ Индр? и Агни,
причемъ однако не всегда можно сказать съ точностью, сл?-
дуетъ-ли переводить vrshan напр. прямо словомъ герой или
вождь или передавать обычными терминами быт-самецв, но
только мыслить этотъ образъ въ его боевой постаяовк?,
понимая его въ переносномъ смысл?. Но вотъ одно м?сто, гд? слово
vrshan несомв?нно значитъ герой: X, 103, 2 (вторая'половина):
tad indreaa jayata tat sahadhvam yudho nara ishuhasfcena vrshna
—посему поб?ждайте, о мужи, съ Индрою, посему одол?вайте
въ сраженіяхъ бмкомъ (vrshan), держащимг ев рук? лут>.
Очевидно, зд?сь vrshan—уже не быкъ, а просто <герой>. Отъ «
героя > недалеко и до <владыки>, и вотъ мы находимъ м?ста, гд?
термины vrshan, vrshabha прямо употреблены въ знач?иіяхъ
повелитель, владыка, князь, патронв. Стихъ VII, 5, 2 величаетъ
Агни <neta sindhiinam vrshabha stiyanam» — «вождемъ р?къ
самцомг (быкомь) стоячихъ водъі. Очевидно, зд?сь слово vrshabha
(самедъ-быкъ) значитъ то же, что и netar—вождь, <патронъ>.
Такое-же выражение, но уже безъ слова netar, отнесено къ Индр?
11
въ стих? VI, 44, 21, котораго первая половина гласитъ такъ:
vrshasi divo vrshabha h prtliivya vrsha sindhunam vrshabha atiya-
nam—ты—самецъ (быт) неба, самецз (быке) земля, самецъ (быке)
р?къ, самецз (быт) стоячихъ водъ. Термииь пеіаг въ соотв?т-
стнующемъ ы?ст? стиха VII, 5, 2 даетъ нанъ право въ стих?
VI, 44, 21 разсматрпвать термины vrshan и vrshabha какъ
синонимы слова netar и переводить: «вождь неба, владыка зеили,
патронъ р?къ» и пр.
Еще ясн?е выступаетъ такое значеніе разсматриваемыхъ
терминов* въ сл?д. м?стахъ. Стихъ I, 177, 1 характеризуете
Иидру двумя параллельными и рядомъ стоящими выраженіяцп:
vrshabho janfmnm—самецъ (быкъ) людей u raja /сгзШгшя—князь
людей, откуда видно, что термииъ vrshabho=raja, т. е. слово
vrshabha (самецъ, быкъ") взято въ смысл? князь. Тоже самое
сл?дуетъ сказать и о выраисеніи vrshabha kshitlnam—«самецъ»
илемеиъ—въ стих? 3-мъ того-же гимна, а равно и о выраже-
іііи vrsha jananam—самецъ людей стиха VIII, 15, 10 1).
Приведенный м?ста изъ гпмновъ Ригъ-Б?ды показываютъ
намъ, стало быть, что термины vrshan и vrshabha, выражав-
шіе понятія самца вообще и быка въ особенности, въ тоже
время употреблялись и для обозначенія вождя, владыки,
патрона. Но при этомъ не сл?дуетъ уиускать изъ виду, что въ
этомъ употребленіи разсматриваемые термины не утрачивали
и своего первоначальная значенія: когда авторы гпмновъ
величали напр. Индру или Агни vrsha jananam—владыкою людей,
то они не забывали, что слово vrsha въ сущности значить не
владыка, а быкъ—самецъ, и этб посл?днее представденіе, такъ
сказать, просв?чивало изъ-подъ новаго семазіологпческаго на-
слоенія. Кром? основнаго значенія, просв?чивало также и
переходное понятіе — герой, богатырь, такъ что, говоря vrsha
jananam, мыслили и быка-самца, и героя, и владыку,— въ силу
чего подобный выраженія въ сущности непереводимы. Семазіо-
логическое движеніе, выражавшееся въ переход? понятія самца-
быка къ понятіямъ героя и владыки, не было въ даяношъ.слу-
ча?, т. е. по отношенію къ терминам* vrshan, vrshabha, доведено
*) Ср. также krshtlnam vrshabham въ ст. YII, 26, 5 и vrshabha
kshitmam въ ст. VI, 3*2, 4, гд?, впрочеиъ, слово kshitlnam можетъ
относиться и къ сл?дугощему suvitaya.
12
до конца,—значенія сгерой», «владыка» и пр. небыли закр?п-
леиы за ними, ихъ первоначальный значенія не были забыты,
п выражения vrsha jananam, vrsbabhah krshtinam
употреблялись лишь какъ выраженія метаФОрическія. Такою же
метафорою является и любопытное выражение стиха VII, 6, 1 punsah
krshtmam въ значеніи «владыки (р. п.) людей», гд? поиятіе
владыки обозначено словомъ puman (тема pufts и ршиап)—са-
медъ, мужчина.
Семазіологиче.ское движеніе, не доведенное до конца по от-
ношенію къ терминамъ vrshan, vrshabha, puman, является
завершенными въ греческомъ слов? эейрю? — господинъ, владыка.
Въ немъ не видать ел?довъ другихъ бол?е древнихъ значеніи,
но эти посл?днія мы найдемъ въ употреблении санскритскаго
термина рйга, который въ корн? тождествепъ съ греческимъ
хірюг. Санскритское фдга значить герощ богатырь: оно еще не
дошло до понятія владыки; но за то оно сохранило остатки
древн?йшаго значенія — ссаыецъ» или «быкъ».—На стр. 131
моего «Опыта» указаны два м?ста—IX, 16., 6 а) и IX, 87, 7 — ,
гд? мы находимъ отголосокъ этого древн?йшаго значенія $йгя,
при чемъ въ первомъ оно, по моему мн?нію, прям:о значить
быту а во второмъ только сопоставляется съ понятіемъ <жи-
вотнаго самца>. Тамъ-же явысказалъ мысль, что греческое хирюс
связывается (семазіологнчески) скор?е съ с?йга—самецъ, ч?мъ
съ Qura—герой. Это не точно: вс? три понятія одинаково т?сно
связываются между собою, и «герой» является переходнымъ
терминомъ отъ «самца-быва» къ «грсподину-владык?» 2).
Чтобы иллюстрировать переходъ отъ аредставленія «самца-
быка» къ представлению «богатыря» приведу сд?дующіе стихи:
*) Я не могу согласиться съпереводомъ Людвига <... steht er wie eiu
lield Ьеі den ribdern (im kamfe), ибо 1) зд?сь изображается процедура из-
готовленія напитка и д?ло идетъ именно о соединеаіи Сомы съ молокомъ,
что иетаФориіесяи изображается какъ соедвненіе быка съ коровою» и 23 вы-
раженіе этого стиха едва ли можетъ быть отд?лимо отъ аналогичная
выраженія стиха IX, 12, 3, о чемъ си. стр. 131 моего <Оаыта».
а) Къ вопросу о связи понятій <саиецъ> и «герой, богатырь»—сравни
D<3 bide ct Oziride: toij ok $иг/{р.оі$ х&?арос tjv -yXutp?) шрсг^Во?' °^ Ч& 2au xav-
Oapos ?^Ход, Mk jcavre? apasvs? -— > а у военных* (въ Егяпт?) <жукъ» былъ
иас?чкою на навжал?: ибо жукъ не бываетъ жеяскаго иола, но вс* (жуки)
самцы. Вспомнимъ о ««игур? жука» (xavOapos) на нзык? быка—Аписа.
13
VIII, 15, 4: fcam te madam grmmasi vrshanam prfcsu sa-
sahim... с мы восп?ваемъ это опъяненіе твое, свойственное быку,
одол?вагощее въ битвахъ...». Поэтъ прославляетъ мощь и
боевой экстазъ Индры, характеризуя этотъ экстазъ или это опья-
неніе эпитетомъ vrshan, который взятъ зд?сь какъ
прилагательное. Въ основ? образа лежитъ представленіе объ экстаз? быка,
взятаго въ моментъ битвы.
Стихъ 2-й того-же гимна утверждаетъ, что великая мощь
Индры держитъ два юра (т. е. небо и землю), горы, долины,
солнце vrshatvand. Последнее слово стоитъ въ орудномъ падеж?
и отв?чаетъ на вопросъ: ч?мъ или благодаря чему сила Индры
держитъ два міра, горы и пр. ? Оно произведено посредствомъ
суФФиксовъ tva и па отъ темы vrshan и обозначаегъ «качество,
свойства, силу п пр. самца-быка». По русски выраженіе это
не переводимо 1).
Любопытенъ также стихъ V, 36, 5 гласящій: vrsha tva
vrshanam vardhatu dyaur vrsha vrshabhyam vahase haribhyam
jsa no vrsha vrsharathah su<jipra vrshakrato vrsha vajrin bhare
dhah— «тебя, быка, да укр?питъ быкъ-небо- быкъ, ты ?дешь
па двухъ гн?дыхъ коняхъ-быкахъ 2); быкъ, им?ющій колесницу
быка, о прекрасно-ланитый, над?ленный мощью быка, перуно-
держецъ, быкъ, веди наеъна битву>. Какъ видно изъ этого
стиха (далеко не единственнаго въ своемъ род?), поэты Ригъ-
В?ды любили повторять слово vrshan на каждомъ шагу, относя
его и данному божеству, и къ его конямъ, и къ его колесниц?,
и наконедъ къ его качествамъ. Передать въ перевод? вс? от-
т?нки значенія, принимаемые словомъ vrshan. въ этихъ, столь
различныхъ, его прйм?неніяхъ, н?тъ никакой возможности. Но
можно понять и объяснить себ? такой стиль, вникнувъ въ по-
нятія той отдаленной эпохи, когда слово «быкъ» было почет-
нымъ титуломъ боговъ, а «корова»—н?жнымъ, лаекательнымъ
прозвищемъ богинь.
Разеыатриваемый зд?сь переходъ значеній «быкъ—герой»
лежитъ, в?роятно, въ основ? иерсвдскаго слова gav —
герой, которое этимологически едвали можетъ быть отд?лено отъ
г) У Людвига: durch stiereskraft.
2) Или «на двухъ гн?дыхъ жеребцах-ь», такъ какъ vrshan иожет?
обовначать и другихъ животныхъ самцовъ, лром? быка.
14
серспдскаго gav—корова, быкъ, авест. gao, скр. gau-s—корова,
быкъ. Равнымъ образомъ къ разсматрпваеиому порядку идей
сл?дуетъ, какъ я думаю, отнести й персидскую легенду о
чудесной палиц? Фредуна и другихъ героевъ Ирана: эта палица
носила на себ? изображеніе коровьей (бычачьей) головы и
называлась gav-sar (представляющая голову коровы или быка), gctv-
гйу (гйу — лицо), gao-cihr (cihr — лицо), gav-paykar (paykar—
изображеніе).
Сгруппированные зд?сь Факты, т. е. уаотребленіе термина
быЫ какъ излгобленнаго эпитета боговъ и въ особенности при-
ш?неніе его къ обозначенію понятій героя, и владыкщ князя
должны, мн? кажется, бросить н?который св?тъ на ассиргйскихз гв-
тевд-бьтовз — этихъ стражниковъ и покровителей властелинов^
Ашура.
Утверждая такъ, я не пм?ю въ виду какихъ лпбо заим-
ствованій или вліяній,—я нм?ю въ виду исключительно апало-
гію въ развитіи у разныхъ народовъ разсматриваемыхъ нами
религіозно-культурныхъ лредставленій. Различные народы,
совершенно независимо другъ отъ друга, называли своихъ боговъ
быками, а богинь—коровами, приписывали имъ соотв?тствующіе
такиыъ эпитетамъ аттрибуты и отъ представленія быка-самца
переходили къ представленію богатыря, героя,
наконедъ—владыки, господина, князя. Въ связи съ этими зв?ньями дайной
семазіологической ц?пи находилось и понятіе супруга, владыки,
родоначальника, примыкая съ одной стороны къ представленію
самца, съ другой—къ представленію владыки.
Что такіе переходы значеній им?ли м?ето не только у
Иядоевропейцевъ, но и у семитовъ, это видно изъ н?которыхъ
Фактовъ изъ языка древнееврейскаго. Такъ древнееврейское
слово *)7? *elef— быкъ, накъ изв?стно, значитъ также семья или
подраздгьленіе племени (напр. Iudicum, VI, 15). Другая Форма
того-же слова *pb$ *aluf употребляется, какъ существительное,
въ значеніяхъ 1) баранъ, 2) быкъ, 3) глава рода или код?на
(9^аРХ°Оі 4) ДРУгъ; какъ прилагательное оно значитъ
привычный или ручной. Оба слова стоятъ въ связи съ глаголом*
*ГУ? *&laf, основнымъ значеніемъ котораго было, повидимому,
понятіе соединенгя, сообщества, общенія. Отсюда развились раз-
нообразныя значенія и отт?нки, накъ самого глагола 4hf7 такъ
15
и словъ ^elef (напр. значеніе «тысяча>) и 'aluf. Очевидно, 6ъШ
концепированъ зд?сь какъ животное стадное и какъ
предводитель, владыка стада.—Другое слово w ghegel—молодой быкъ—
употреблено въ псалм? 68-мъ, стихъ 31-ый, совершенно такъ,
какъ въ Риг?-В?д? употребляются вышепрпведенныя выраже-
пія vrshajanfinam, vrshathah krshtlnam,— OsBJ? Ъш№ ghegle gham-
mim вожди, владыки иародовъ,—буквально: с(моюдые) быки наро-
довъ». Это самое слово ghegel въ ХХХИ-й глав? Исхода
обозначаете того вылитаго пзъ золота тельца (n?5? '$),
который быдъ сд?ланъ Аарономъ во время отсутотвія Моисея и
додженствовалъ служить божествомъ—руководителем^ и
владыкой Израиля.
Любопытно также къ отношевіи къ разсматриваемымъ
идеямъ слово HR qeren — рогъ, употребляющееся въ Библіп
часто какъ символъ могущества и силы, — ссъ болышшъ плп
менышшъ сохраиеніемъ образа, взлтаго отъ быка> (Gesenius,
Worterb. s. v.). Гезеніусъ въ числ? прочихъ прпм?ровъ такого
употребленія даннаго слова приводитъ выраженіе изъ книги
пророка Амоса (6, 13): DT3R VA ^?Л laqachnu lanu qarnaim
—мы пріобр?ли себ? роги—въ значеніи «стали сильными>—и
сопоставляетъ съ нимъ такой же оборотъ у Горація: et addis
cornua рапрегі.—Фраза псалма 132-го, ст. 17: ^Д1? }ipv O'QSS W
^?Щ1 пз *ГОП? — <тамъ взращу рогъ Давиду, дамъ сіяніе
помазаннику моему> любопытна въ двухъ отношеніяхъ : во-пер-
выхъ выраженіемъ свырастить рогъ» вм?сто «сд?лать сильнымъ,
могучимъ, богатыремъ» и во-вторыхъ—сопоставленіемъ св?та
(сгянія) съ этимъ рогомъ—символомъ мощи. Это сопоставленіе
заставляетъ насъ вспомнить стихъ 29-ый XXXIY-ой главы
Исхода, гд? говорится, что, когда Моисей сходилъ съ горы
Синая, то лидо его <св?тилось>: д?ло въ томъ, что въ зтомъ м?етіз
(а равно и въ ст. 30 и 35 той-же главы) глаголъ, который пе-
реводятъ «св?тилось», есть <\1рТ qaran.— этимологически
тожественный изв?стному уже намъ слову Ш qerea — рогъ и,
судя по этимологіи, долженствовавшій выражать іонятіе «быть
рогатымъ», «им?ть роги>. Такъ и переводитъ его Вульгата,
такое же значеніе им?етъ онъ въ Форм? Hiphil (прич\ iTRS maqrin)
въ ст. 32-нъ псалма 69-го. Такъ, очевидно, понимали глаголъ
16
qaran въ указанныхъ ш?стахъ Исхода, всл?дъ за Вульгаток*,
и т? поздн?йшіе художники, которые ввели въ обычай
изображать Моисея съ двумя св?тящимися рогами на голов?. Теперь
спрашивается: какъ выйти изъ этихъ противур?чивыхъ толко-
ваній глагола qaraa? Оба опираются на солидные авторитеты.
Мя? кажется, что оба значенія могутъ быть соединены вм?ст?:
это были рога, но рога св?тщьеся^ лучистые, — это было сія-
ніе, им?вшее лишь Форыу роговъ. Моя гипотеза получитъ даль-
н?йшее развитіе въ особомъ этюд?, который я думаю
посвятить вопросу о сцарственномъ сіяніи» Иранскихъ властелшювъ,
—называемомъ въ Авест? kavaem hwarno (новоперсидское
farf). Это «сіяніе» стоитъ, какъ мн? кажется, въ связи съ кон-
кояцепціей быка, символа власти и могущества, и притомъ —
быва св?тлаго,—поставденнаго въ связь съ культомъ солнца *).
*) Указан!е на <6ыка»: какъ на символъ власти у Сеиитовъ, мы на-
ходимъ "у Санхоніатона: 'Н В? Aatap-nj ел{(Ь]хе тт) ?<I?a улояЩ (ЗааіЫа; тараот^оу
xE«a).^v таброі)—«Астарта же возложила ва свою голову символъ власти —
голову быва>. На это м?сто указываетъ Гезеніусъ, объясняя на8вані? города
ВЙіР- ЛЛЛ1у2 «рогатыя Астарты>—(Gesenias, Hebraisches uud clialdaisclies
H&ndworterlmcli uber das Alte Testament, s. v.).
%• ¦'¦¦'
III.
Перегощу къ в?даической концепцш сттщаго^ сіящаіо,
солпечцаго быка.
Ассодіація представленій быка и св?та—да первый взглядь
—обусловливалась т?мъ Фактомъ, что т? божества, постоянными
эпитетами роторыхъ были термины, обозначающее быка, какъ
vysfran, vrsliabha и др., были по преимуществу божества св?т-
лыя.^ св?т$, сіяніе, блескъ, лучезарность являются ихъ неиз-
м?нньши аттрибутами. Таковы въ особенности Индра — богъ
солнца z молніи , Агни — богъ огня, и Сома — бозкество не
только опьяняющаго напитка, но также и солнца^ а позже—
луны. Р$зъ эти св?тлыя божества называются быками, то
естественно эти быки представлялись св?тльщи, лучезарными. Такъ
въ стцзс? IX, 64, 1 Сома названъ vrsha dyuman — св?тлымъ
бьткомъ; въ стих? JX, 65, 4 говорится: «ты (Сома)—-бдікъ сія-
яіемъ, мы взив^емъ къ теб? св?тлому...» Зд?сь сіяніе разсма-
тривается какъ та черта," благодаря которой Сома и является
бідашъ. Въ стих? VI, 48, 6 Агни названъ arusho vrsha—св?т-
льщъ быкомъ, въ стих? VII, 10,1 о немъ же говорите^: «быкъ св?т-
лы#, сіяіош,ій сіяетъ,..>. Въ ст. VI, 3, 7 онъ же д^звадъ yrsha
rukshah—св?тлымъ быкомъ; додобные-ж? эпитеущ отнесены къ
нему и въ стихать Щ, 7, 5 (vrshno arush#sya) Й 9 Online
citxeLya).
Вробр;е боги-б^іаи очень часто харартеррзуіотсік въ
качеств^ с??тлыхъ? и на такую характеристику яельщ см,отр?ть
какъ на случайную и чисто вн?шнюю.
Не случайно называются Ивда, Агни, Сома сэ?т^ыяи
самими, лучеааррышгэ сіяющими быками. Ассощащя «бцк^—
св?тъ>, «самецъ — сіяніе > отнюдь не является, такъ ерзать,
18
механической; скор?е можно назвать ее органическою. Она
образовалась по законамъ психологической необходимости,—и вотъ
т? данныя, который 'позволяютъ наьгь просл?дить ея исторію
довольно далеко въ глубь древи?йшихъ залежей языка и ми?а.
Мы знаемъ, что Индра, Агни, Сома и др. божества
называются быками въ качеств? представителей опдодотворяющаго
начала, въ качеств? героевъ и наконецъ владыкъ. Совершенно
въ pendant въ этому мы находимъ представленіе св?та ассоціп-
рующимея 1) съ понятіеиъ оплодотворяющаго начала^ 2) съ по-
нятіемъ силы, могущества, богатырства и 3) наконецъ съ
понятіемъ господства^ владычества.
Въ основ? ассодіаціи < св?та > я с оплодотворяющаго на-
чала>, лежитъ, конечно, воззр?ніе на солнце, какъ на верхов-
наго оплодотворителя природы; сюда относится также и
.представленіе неба, — собственно св?тлаю неба (Dyaus), какъ
супруга—оплодотворителя земли. Въ ряду боговъ-оплодотворителей
видное м?сто принадлежитъ Савитару. Это — божество солнца
это—само солнце, взятое со стороны его оплодотворяющей функ-
цін, и самое имя его—Savitar— значитъ самецъ,
оплодотворитель. Оплодотворяющая, живительная, зиждительная сила
сосредоточена въ его горячихъ лучахъ, которые онъ посылаетъ на
землю съ высоты небесъ, гд? онъ торжественно ?детъ на своей
лучезарной колесниц?. Не только лучи и св?тъ Савитара, но и
лучи (св?тъ) другихъ солнечныхъ боговъ таятъ въ себ? эту
оплодотворяющую силу. Такъ, въ стпх? II, 16, 4 лучъ (или
св?тъ) Индры охарактеризованъ эпитетомъ vrshabha, коего
основное значеніе есть понятіе самца, оплодотворителя.
Любопытно, что зд?сь Индра приглашается пить Сому своимъ лу-
чемъ-оплодотворителемъ. Чудесный напитокъ Сомы разсматри-
вался какъ оплодотворяющая эссенція, сокрытая и въ капляхъ
дождя и въ лучахъ солнца, и вотъ почему Индра, концепиро-
ванный какъ божество солнца, долженъ воспринять своими
лучами эту влагу Сомы, посл? чего его, Индры, лучи подучаютъ
всю полноту оплодотворительной силы. Но и самъ Сома, въ
качеств? солнца, носитъ въ своихъ лучахъ оплодотворяющую
эссенцію своей же Амброзіи, — его лучи такъ-же живительны/
какъ и лучи Индры и Савитара, и вотъ почему въ
цитированному уже стих? IX, 65, 4 онъ названъ тгвда Ышшпа—самецъ
сіяні?мъ (или лучемъ), -
19
Къ этой ассоціаціи <ев?та> и «оплодотворенія»
присоединяется дал?е понятіе силы, мощщ могущества^
обнаруживающееся напр. въ семазіологическомъ двдженіи терминовъ pajas
(св?тъ, дучъ; сила, мощь), dyumna (1, блескъ, 2, сила), guskma
(прл. сильный, сущ. 1, сила, 2, пламя...) и др. Дальн?йшее
движете въ этомъ направленіи приводитъ къ понятію
владычества, и вотъ мы находпмъ глаголы raj и raj въ двухъ значе-
ніяхъ 1) сіять, св?тить и т. п. и 2) управлять, господствовать
(лат. regere). Оттуда и существ, rajan—владыка> князь (сравни
лат. rex, regis,—<отъ. того-же корня, но безъ суффикса).
Эта коыцепція <св?тлаго быпа>, мн? кажется, можетъ
бросить н?который св?тъ на Аписа, рождающагося отъ небеснаго
св?та и являющагося представителемъ «св?тлыхъ> бошествъ
Озириса и Фта.
IV.
Теперь перейдемъ къ древнимъ Иранцамъ.
Въ Авест? мы находимъ указанія на какого-то «первоз-
даннаго быка> — gaush a&vodato. Онъ упоминается вм?ст? съ
«первьшъ челов?комъ» (gayo maretan) напр. Ya$na, гл. 14, ст.
18; гл. 67, ст. 63; Vispered гл, 24, ст. 3 и др. Воззваніе къ нему
мы читаемъ въ начал? 21-ой главы Вендидада. Душ? этого
быка посвященъ Яштъ 6-й. Св?д?нія, сообщаемые во вс?хъ
этихъ м?стахъ Авесты, крайне скудны, и, если-бы мы не им?ли
въ своемъ распоряженіи традпціонной литературы Парсовъ, то
изъ дошедшихъ до насъ частей Авесты мы не могли-бы
составить себ? опред?леннаго понятія о <первоэданномъ бык?»
Иранской космогоніи. Этотъ проб?дъ въ Авест?, подобно многимъ
другимъ ея проб?ламъ, пополняется сообщеніями Бундегеша—
коемогоническаго трактата, хотя поздней даты, но драгоц?н-
наго т?мъ, что въ немъ сохранены преданія Авестійской
древности.
Gaush aev6dat6 (въ пехлеви: tor& evakdat) значитъ
собственно <быкъ, созданный единымъ>, «единый созданный быкъ»:
то было первое изъ сотвОренныхъ Ормаздомъ живыхъ созданій.
Злой духъ Агарманъ напустилъ на этого быка нужду, страда-
ніе, бол?знь, голодъ и злую Вй$уШа. Быкъ сталъ чахнуть и
умеръ. Его душа (geush urvan, пехлеви Ooshurun) вышла изъ
его т?ла и, ставъ передъ нимъ, крикнула Ормазду: «Кому это по-
ручилъ ты владычество надъ міромъ, что зло опустошаетъ землю,
растенія вянутъ, и вода мутится? Гд? тотъ челов?къ, о кото-
ромъ ты сказалъ: я сотворю его, чтобы онъ произносилъ слова
спасенія ? Ормаздъ возразилъ: ты боленъ, Гошурунъ! Ты бо-
21
лёнъ тою богіэнью, которую наслалъ на тебя злой духъ. Если
бы тотъ челов?къ могъ быть созданъ теперь, то Агарманъ не
причинилъ-бы такого зла». Тогда Гошурунъ отправился въ
сферу зв?здъ и жаловался зв?здамъ, отправился в*ь Сферу луны
и жаловался лун?. Наконецъ FratfaSi—духъ хранитель—Зоро-
астра была ему показана, и Ормаздъ сказалъ: я создамъ его (36-
роастра), чтобы онъ изрекадъ слова спасеніяг. Тогда Гошурунъ
былъ удовлетворен^ и взялъ на себя обязанность кормить
тварей» 1).
<Различные ми?ы, заключающееся въ этихъ строкахъ —
говоритъ Дж. Дармстетеръ2)—принадлежать къ прёданіяиъ
древности. Въ Авест? лун? придается эпитетъ дао~сідга>
—заключающая въ себ? с?мя Быка», что указываётъ на подлинность
соотв?тствующаго миеа въ Бундегеш? ; душа Быка, geush urvanL
величается, подъ имеи?мъ Drvuspay божёствбмъ—покровителеиъ
животных* (въ 9-мъ Яшт?), что объясняет* посл?днія строки
приведёнйаго ы?ста изъ Бундег?ша. Наконецъ gUWii (гимны),—
которыхъ редакція древн?е редакціи остальньіхъ частей Авесты,
—знаютъ і&в Жалобу Быка, и титоъ о его убіёній ужь былъ
тогда' столь попуіяренъ, что выраженіё < у бить Бьткіа» стало
поёЛовпцей й значило «д?ййтвовать по' внушенііЬ Злаго духа»,
Этотъ древне-иранскій н№ь о Бык? естестве&ныи'ъ обра-
зом? классифицируется сь Тою й?дійскою' йонцеппдей) быковъ-
самцовъ, въ основ? которой лежйтъ представление' опдойотво-
ряющихъ силъ природы. Изъ цйтирЭвйннъгхъ йыШе (на, cfp.
9) м?ьтъ' Ргі*Ч-В?дьт, въ- особенности изъ стихи III, 56, 3, яв-
ётёуёт*ъ; W і! й?дійбйай д^йно-етя, подобно иранской, йнала
конЦёйДііО ЫЯЮО-^б *вёрховна*о Бйкаі*—представителя опло-
дотворяйлйагд нач'ала ъ*ь' природ?. Дяг. Дармстетеръ.
усматривая въ концепдіи этого индоиранскаго Быка олицетвореніб rn'i/^w,
дит'ирУ^ъ посвященный: Нарджань? (божеству грозовой тучи и
дождя) гимнъ V, 83, гд? Parjanya назваыъ vrskdbhu—(бЫйбйъ),
который reto diidhaty oshatdnishu garbham—«кладет ъ въ
растеши ё?мй-зароДышіі» (ст. 1) 3). Въ иранской с*ер? указйИіеаГь
*) Bundahia, гл. IV (переводъ Веста).
а) Ormazd et Aliriman, стр. 145.
J) James Darmeatcter, Orm. et Ahr. 150. Стихотворный переводъ этого
гимна, въ которомъ видятъ ошасавіе ііонсуна, помЬщенъ у Цимме^а, АНщ-
disches Leben, стр. 43.
22
на то, что въ основ? концепціи Быка лежитъ представленіе
оплодотворяющей тучи, является между прочимъ начало 21-й
главы Вендидада, гд? непосредственно за обращеніемъ къ Быку
сл?дуетъ обращеніе къ дождевымъ тучамъ *).
сИтакъ—заключаетъ Дж. Дармстетеръ 2)—Быкъ является,
подобно гор?, однимъ изъ образовъ тучи: Быкъ Evakdafc есть
животное тучи, получившее значеніе космологическое и ставшее
первымъ животнымъ, подобно тому вакъ Нага есть гора тучи,
получившая космологическое значеніе и ставшая первой горою».
Я думаю однакоже, что у индоиранцевъ первоначальное
ми?ическое значеніе этого сВыка> могло быть гораздо сложн?е
и разносторонн?е: онъ могъ изображать не только грозовую
тучу съ ея оплодотворяющииъ дожд?мъ, но также и солнце съ
его живительными, оплодотворяющими лучами. Къ этимъ основ-
ньшъ значеніямъ прим?шивались, осложняя ихъ, и другіе
образы верховнаго самца, напр. образъ того Сомы (Гаомы),
чудотворная эссенція котораго таилась, по понятіямъ Арійской
древности, и въ капляхъ дождя и въ лучахъ солнца, или-же
образъ бога-громовника (в?дійскій Индра), который, разбивая
тучу, проливаетъ на землю потоки благодатныхъ водъ небесъ,
наконецъ концепція родственнаго богу-гроновнику <Сынаводъ»
(в?дійскій Apam-napat, авест. apam-nap&o), который,
представляя собою небеснаго Агни и рождаясь въ водахъ небесныхъ,
изображается (II, 35, 13) въ вид? тельца и въ то-же время
быка-самца небесныхъ коровъ (тучъ).
Итакъ, мы должны предположить, что индоиранцы еще въ
эпоху ихъ неразд?льнаго <пра-арійскаго> бытья знали ми?иче-
скую концепцію Быка-Самца—представителя оплодотворяющихъ
силъ—образъ, подъ которъшъ они понимали различныя явле-
нія природы.
Теперь спросимъ себя: какъ образовалась эта концепція?
Откуда взятъ этотъ образъ?
Я думаю, что разсматриваемая идея взята изъ культур-
ныхъ отношеній первобытнаго челов?чества, что она им?егъ
<земное>, <культурное>, <общественное> пропсхождені?. По-
*) James Darmesteter, Orm. et Ahr. стр. 149.
J) Ibid. 149.
23
добно многимь другимъ религіозно-ми?ическимъ воззр?ніяагь
древности, она сложилась изъ наблюдений надъ явленіями
самой жизни челов?ческой и зат?мъ оттуда, изъ этой
культурной сферы, перенесена въ сферу явленій природы, гдй
свойственный отдаленной древности антропокорфизмъ или, если
можно такъ выразиться, <культуроморфизмъ> усматривалъ ана-
логію съ міромъ челов?ческимъ. Отношенія людскія были
приписаны природ?, перенесены на небо, приданы солнцу, лун?,
зв?здамъ, гроз?, в?тру, дождю и тучамъ и продолжали тамъ
Фигурировать втеченіи многихъ в?ковъ посл? того, какъ на
земл? порядокъ вещей уже давно изм?нился, возникли новый
отношенія, п отъ старыхъ *ормъ оставались лишь ничтожные
ол?ды или такъ называвшая переживанія.
Y.
•Я не дм?н) въ виду вдаваться зд?сь щ опдсавіе той
примитивной культуры, догда чедрв?чество, близкое къ стадному сцстоянцо,
для обозначенія своихъ семейныхъ д общественных* отноіпеній
употребляло термины характеристичный для міра животныхъ,—
когда напР- слово «самецъ-быкъ» обозначало супруга, героя,
владыку. Это была эпоха гетеризма и «материнства», столь
талантливо воспроизведенная БахоФеномъ въ его знаменитой пнпг?
«Das Mutterrechfc». Отсылая читателя къ этой книг?, я
ограничусь зд?сь разборомъ,—въ дополненіе въ даннымъ, сгруппи-
рованнымъ въ моемъ «Опыт?» на стр. 129—138,—н?которыхъ
м?етъ изъ Ригъ-В?ды, въ которыхъ, какъ я думаю,
сохранились отголоски значенія слова sunu «самецъ-герой».
На указавныхъ страницахъ моего «Опыта» я старался
показать, что первоначально это слово значило «самецъ», подобно
тому какъ duhitar—дочь значило «самка». Съ установленіемъ
семьи эти значенія были выт?снены новымъ семазіологическимъ
наслоеніемъ, но н?которое время продолжали просв?чивать
сквозь это посд?днее. Сюда принадлежитъ напр. разобранный
мною на стр. 135 «Опыта» стихъ IX, 19, 4, гд? зшш
употреблено въ значеніи «самецъ». По помимо такихъ «аереживаній»,
первоначальное значеніе слово sunu было, если можно такъ
выразиться, <подогр?то» новыми культурными наслоеніами,
сопутствовавшими установленію семьи и съ т?мъ вм?ст?
начинавшемуся перев?су мужчинъ надъ женщинами. Эпоха борьбы
двухъ половъ длилась въ теченіи ряда в?ковъ и заяончиласьа
наконецъ окончательнымъ торжествомъ т?хъ порядковъ и идей,
которыя открываются намъ въ памятникахъ древности, каковы
гимны Ригъ-В?ды, Библія, поэмы Гомера и пр. Всматриваясь
въ этотъ бытъ, мы, кром? сл?довъ пережитаго . уже гетериз м
25
л ыатеринства3 легко можемъ подслушать мотивы, отражающіе
въ себ? отголоски борьбы двухъ полопъ. Еъ числу этпхъ смо-
тивовъ> я отношу т? столь характерный для «иатріархальной>
древности пожеланія, которыя мы встр?чаемъ весьма часто п
ъъ Библіи и въ В?дахъ: это — пожеланія имгьть какз можно
больше дгьтей мужескаю пола. Авторы ишновъ Рягъ-В?ды при
всякомъ удобномъ и неудобиоыъ случа? обращаются къ богамъ
съ просьбою даровать пмъ мужское потомство. Молитва о сы-
новьяхъ принадлежишь къ числу обычпыхъ и излюбденныхъ
ФОрмулъ Ригъ-В?ды. Иногда въ такихъ случаяхъ къ слову sunu
или его эквивалентамъ напр. іапауа, риіга присоединяется эпп-
тетъ nitya «собственный», а также <постоянный>, снепрекра-
щающійсяэ, а равно и другіе эпитеты, характеризугощіе этого
сына, какъ будущаго богатыря, владыку, который будетъ мо-
гущественъ и ув?ков?читъ память о предкахъ Цриведемъ н?-
сколько обращиковъ.
III, I, 23: да будетъ у насъ собственный 1)
сынъ—продолжатель рода, о Агни! Да будетъ эта иилость твоя намъ!
V, 25, 5: Апш даруетъ благочестивому поклоннику най-
славн?йшаго, самого благочестпваго, превосходнаго, непоб?ди-
ыаго сына, долженствующаго прославить отца.
I, 64, 14: Достославную, о Маруты, въ битвахъ
неодолимую, блестящую моть щедрымъ (поклонникамъ) даруйте 1
Стяжающее богатства, славное, знаменитое у вс?хъ людей
потомство—покол?ніе да воспитываеыъ мы сто зимъ !
Г, 92, 13: Заря! Принеси намъ, мощная, то чудное благо,
которымъ мы могли-бы стяжать потомство—покол?ніе.
II, 25, 2 (вторая половина):.... и покол?иіе и потомство
возраетаетъ у того, кого Brahmanaspati беретъ себ? въ
союзники.
VI, 13, 6: П?вецъ, сынъ мощи, мощный Агни! потомство
—покол?ніе, сильный, дай намъ!.;.
I, 114, 8: Не нанеси ущерба нашему
покол?нію—потомству, нашимъ людянъ, нашимъ быкамъ, нашимъ конямъ! На-
шихъ мужей (героевъ), о гн?вный Индра, не срази ты! съ воз-
ліяніями всегда взываемъ мы къ теб?!
*3 Vijavan— аг&\ Хеу.
26
VII, 1, 11: Да не сидинъ мы вокругъ тебя, о Агии, въ
цедостатк? мужей, безъ потомства, б?зъ героевъ!....
Въ этнхъ и подобиыхъ стихахъ д?ло идетъ о сыновьяхъ,
какъ о будущихъ героахъ я продолжателяхъ рода. Выраженіе
suvlras (им. мн.), столь часто повторяемое авторами гимновъ,
—буквально: «изобплующіе хорошими геро«ми> —
употребляется часто въ зыаченіи «изобилующіе сыновьями,—мужекпыъ
потомствомъ». Вотъ именно благодаря такого рода терминологии,
установившейся въ силу изв?стиыхъ культурных^ отношеній,
и было, такъ сказать, подогргъто первобытное значеніе sanu —
«самецъ-богатырь>, въ эпоху В?дъ почти совс?мъ забытое и
выт?сненное значеніемъ «сыиъ», которое еще въ эпоху
индоевропейскую входило въ понятіе sCinu — какъ одпнъ пзъ его со-
ставныхъ эленентовъ.
Вотъ н?сколько м?стъ, въ которыхъ, какъ мн? кажетсяэ
просв?чяваетъ указанное зваченіе этого слова (герой).
I, 62, 9: Sanemi sakhyam svapasyamanah sunuh dadhara
§avasa sudansali |amasu cid dadhishe pakvam antah payah krsli-
nasu rugad гоЫшзвпЦ—«въ ц?лости поддерживаетъ дружбу (согла-
сіе,—в?роятно — дня и ночи, о коихъ шла р?чь въ предшест*
вующемъ етпх?) чудод?йственный sunu (своею)
мощью—чудотворный.) Ты в?дь кладешь вареннное молоко въ сырыхъ ко*
ровъ, св?тлое—въ теиныхъ».
Д?ло идетъ объ Индр?, какъ о творц? міра или регуля-
тор? явденій природы. Въ стпх? 8-мъ говорится о правильной
си?н? дня и ночи: эту гармонію св?тлой и темной стихін
поддерживаетъ Индра,—тотъ самый Индра, который вь сырыхъ и
тенныхъ коровъ влагаетъ св?тдое и парное молоко *)• Зд?сь
Индра названъ <чудотворнымъ> (svapasyamanah, sudaasah) sunu,
при чемъ о сыновнпхъ его отногаеніяхъ къ кому либо н?тъ
р?чи: мн? кажется, что sunu. зд?сь не значатъ «сынъ».
III, 1, 12: akro na babhrih samithe mahlnam didrksheyah
siinave bharjikah) ud isriya janita yo jajanapam garbho nrtamo
yahvo agnih|| — «Какъ знаиеноносецъ(?) при стычк? войскъ,
достоенъ созерцанія для sunu св?тлый (Агни),-— онъ, который,
*) Парное молоко поэты В?дъ называють вареаымъ и часто играютъ
противупоставденіемъ понятій этого «вареішаго молока и <сыроЙ> коровы.
27
какъ родитель, породилъ зори, чадо вод*ь, наймужественн?йшій,
быстрый (или юный) Агни».
К.ъ сожал?нію, въэтоыъ стих? неопред?леко значеніе схова
акга, встр?чагощагося въ Р. В?д? пять разъ. Въ С.-Петербург-
скомъ словар? приведено въ вид? догадки значеніе rasch, stiir-
misch; Грассманнъ пере одитъ Heerzeichen, Banner, а Людвигъ—
Suule. Съ т?мъ вм?ст? не ясно значеніе зд?сь терминовъ babhri
(несущій) и таЫ (великая, по Грассману «die weitausgedehnfcen
Schlachtreihen>). Какъ бы то ни было, несомн?нно то, что зд?сь
Агни названъ вождел?ннымъ предметомъсозерцанія дляздац.Спра-
шивается: кто такой этотъ siinu? По Людвигу, это сонмъ Мару-
товъ (в?тровъ) *), по Грассманну это—пряносящій жертву по-
клонникъ Агни, названный его сыномъ. Мн? кажется, что зд?сь
sunu значитъ не ссынъ>, или не только <сынъ», но также
«владыка», «герой», «богатырь». Смыслъ Фразы, какъ мн? кажется,
сводится къ сл?дующему: Агнп, божество семейное или родовое,
является т?ыъ стягомъ или т?мъ столпомъ (опорою), подъ
защитой котораго подвизается владыка, богатырь — sunu—семьи
или рода. Бодобный-же смыслъ, какъ я думаю, иш?етъ Фраза
стиха I. 127, 5: ad asyayur grablianavad vilu (jarma na sunave...
«В?дь его (огня) жизненная мощь есть кр?пкій" зашокъ, какъ-
бы защита для siinu (богатыря)». Равнымъ образомъ темный
стихъ I, 103, 4 станетъ ясн?е, если мы находящееся въ
немъ слово sunu переведемъ «герой»: tad ticushe manushema
yugani klrtenyam magbava паша bibarat| upaprayan dasynha-
tyaya vajrl yad dha Simula ^ravase nama dadhe. —«Тому, кто
»т? изрекъ этимъ людскииъ покол?ніямъ, щедрый (Индра), но-
сящій славное имя, шествуя на убіеніе врага (демона), перуно-
держецъ (даровалъ?) имя, какое sunu себ? стяжалъ для славы».
Т. е. Индра, самъ обладатель славнаго имени героя, убійцы де.
моновъ, даруетъ таковое-же тому, кто прославляетъ его
подвиги, кто говоритъ то, что сказано въ первыхъ стихахъ гимна
о подвигахъ Индры. Гимнъ I, 103 вообще простъ и ясенъ,
*) Вотъ переводъ Людвига: <wie eine tragende Saule Ъеі der groszen
(,waszer) zusammenstosz, ei\ den zu sehen wiinsekt (dcr Prcni) geburt (die
JUarut), lichtbunt, |der als vater aucli die Morgen stralen hervorgebraclit hat,
das kind der gewaazer, der hcldenliafteste^ jugendlicbe Agni».
28
кром? стиха 4*го, гд? пропущенъ глаголъ—сказуемое главнаго
предложенія, а также не совс?мъ ясно слово Cicushe (причастье
Perfect!, возводимое и къ глаголу не—охотно д?лать и къ
глаголу vac—говорить). Во всякомъ случа? въ этомъ стих?, при
всей его теынот?, ясно видно нам?ренное противупоетавлені?
Bbipaa-eHiMkirtenyammaghavaaama "bibhrat и sunuh Qravase паша
dadhe: Индра, носящій славное имя, протпвупоставляется sirau
(герою), пріобр?тающему имя для славы.
Во ве?хъ м?стахъ такого рода, гд? обычное значеніе слова
sttnu—сынъ—не выступаетъ съ несомн?нной отчетливостью, я
склоненъ переводить его терминами «герой>, «богатырь>,
«владыка». Такое значеніе было весьма естественно въ эпоху, когда
такъ усердно молились богамъ о ниспосланіи мужскаго
потомства, — когда выражеяіе suvira — «обладающей хорошими
мужами-богатырями» относилось къ обладанію д?тьми мужеекаго
пола, на которыхъ смотр?ли какъ на будущихъ воиновъ и
богатырей. Въ подобный эпохи рожденіе д?вочкп было чуть-ли
не несчаетьемъ, рожденіе мальчика—величайшимъ благомъ, а
самой ужасной местью признавалось избіеніе ыладенцевъ муже-
скаго пола.
Если для характеристики того или другаго общественнаго
уклада взять во вниманГе отношеніе индивидуума къ обществу
и дла краткости обозначить это отношеніе терминоыъ
«общественная стоимость челов?ка>, то в?даическое общество мы оп-
ред?лиыъ, какъ такое, въ которомъ общественная стоимость
маіьчиковъ была весьма высока въ противуположность
общественной стоимости д?вочекъ, которая была весьма низка. Та-
ково-же было и общество, раскрывающееся предъ нами въ.
древн?йшпхъ чаетяхъ Бпбліи и въ поэмахъ Гомера.
1ВЬи,'.СТВЧ?8йЙ
АЙАДЕЛЙЙ.