Text
                    VKLOP I,7KID:1
ON - OFF
В ключе НИС в ык Л	м
DVOJCEK
PARTY LINE
Спареккий аппарат
PREIZKUS ZVEZE (ЯРО )
CONNECTION TEST (ЯРО)
Проверка соединенил (Я Р О 1
KLICANJE STEV NAROCNiK/
SET-UP OP SUBSCR NO
Набор номера абонент?
MERITEV fTOTRANJB 1 tNUE
INTERNAL LINE MEASURrMFWT
Измерение на стороне станции

MERITEV ZUNANJE LIN ME EXTERNAL LINE MEASUREMENT Измерения на стороне линии TONSKI SIGNAL TONE SIGNAL Тональный сигнал UPORNOST / IZBIRANJE RESISTANCE / DIALING Сопротивление f Набор POZIV NAROCNIKU IN LOKALNI POGOVOR CALL TO THE SUBSC. ANO LOCAL CALL Вызов абонента и местный разговор SLABLEN JE (<5В) ATTENUATION (dB) Затухание
PREIZKUSNA OMARICA ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ПУЛЬТ TEST BOX NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCTIONS FOR USE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ISKRA ZASCITE d.o.o. Podjetje za izvajanje zascit, inzeniring in kooperacije Stegne 35, 1521 Ljubljana, Slovenija tel.:.+386(0)61/ 151 25 25, 151 25 43 fax: +386(0)61/ 151 15 85 ИСКРА ЗАЩИТА Г 0.0 РАЗРАБОТКА И ПРОИЗВОДСТВО СРЕДСТВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ ИНЖИНИРИНГ И КООПЕРАЦИЯ СТЕГНЕ 35. 1521 ЛЮБЛЯНА РЕСПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ Тел ' +386 (0)61/151 25 25. 151 25 43 Факс +386(0)61/151 15 85
Ряотестю* 4 ’i <1— I. TEHNICNI OPIS S preizkusno omarico PO 30 T ugotavljamo napake na notranjem in zunanjem vodu ter druge karaktensticne vrednosti javnega sistema. Preizkusna omarica PO 30 T omogoca: 1. Telefonnanje, 2. Meritev napetosti na ’a’ in ‘b’ zili, 3. Izbira narocnika ‘A’ ali ‘ЕГ * dvojcek za vse preizkuse, 4. Preizkus ‘a’ in ‘b’ zile na prekinitev ter preizkus zveze, 5 Preizkusanje notranjega voda s klicanjem narocniske stevilke, 6. Mentev napetosti na zilah 'a* in *b* notranje linije, 7. Meritev vseh izoiacijskih upornosti med zilama ‘a’ in ‘b’ notranje linije ter zemljo, 8. Mentev upornosti varovalke v ‘a’ zili, 9. Mentev upornosti varovalke v ‘b’ zili. 10 Avtomatsko ugotavljanje napak na zunanji liniji ter prisotnost narocniskih telefonskih aparatov, 11 .Mentev napetosti na zilah ‘a’ in ‘b* zunanje linije, 12 .Meritev vseh izoiacijskih upornosti med zilama ‘a‘ in 'b* zunanje linije ter zemljo, 13 .Meritev vseh kapacitivnosti med zilama ‘a’ in V zunanje linije ter zemljo. 14 . Preizkusanje kondenzatorja narocniskega telefona, 15 .Kontrola vilicnega stikala narocniskega telefona, 16 .Direkten poziv narocniku in lokalni pogovor (brez centrale), ’ 17 .Meritev upornosti zanke ‘a’ in V zile skupaj z narocniskim telefonom, 18 . Preizkusanje izbiranja narocniskega telefonskega aparata, W.Genenranje tonskega signala 800 Hz, 20. Preizkus dusenja govornega signala 21.Tonsko izbiranje abonenta - MFC I. TECHNICAL DESCRIPTION The PO 30 T test box serves for fault detection on both the internal and the external lines as well as for identification of other public system characteristic values. The PO 30 T test box provides the following features: 1 Telephone calls, 2. Voltage measurement on ‘a ’and b’ wires, 3. Selection of ‘A’or ‘B’ subscriber - party line for all tests 4 ‘a’and *b’. wire test of connection breaking and testing, 5. Testing of internal line by dialling the subscriber line. 6. Voltage measurement on internal line ‘a* and *b* wires. 7. Measurement of all insulating resistances between internal line a’ and ‘b’ wires and earth. 8 Measurement of fuse resistance in ‘a’ wire, 9. Measurement of fuse resistance in ‘b’ wire, TO. Automatic fault detection on the external line and indication of presence of subsriber's telephone set, 11 . Voltage measurement on external line ‘a* and 'b* wires, 12 . Measurement of al! insulating resistances between external line *a’ and ‘b‘ wires and earth, 13 . Measurement of all capacitances between external line ‘a* and *b’ wires and earth, 14 .Testing of subscriber's telephone set capacitor, 15 .Checking of subscriber's telephone set hook switch, 16 . Direct call to the subscriber and local call (beyond telephone exchange), 17 .Measurement of 'a‘ and ‘b* wire loop resistance in combination with the telephone set, 18 .Testing of subscriber's telephone set dialling, 19 .800 Hz tone signal generation, 2O.Testmg of speech signal attenuation. 21.Tone dialling of subscriber - MFC wet*— ISKRA ZAtClTE I.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Испытательный пульт PO 30 Т позволяет выявлять повреждения на станционной и линейной стороне, а также определять другие параметры городской телефонной сети С помощью испытательного пульта РО 30 Т можно проводить следующие испытания и измерения: 1 Контроль телефонного соединения с абонентом; 2 Измерение напряжения на проводах ‘•а" и "6й: 3 Выбор абонента А или В при спаренных телефонных аппаратах (возможность проведения всех испытаний); 4 Проверка проводов “а” и ”6" на разъединение, проверка соединения 5 Проверка станционной стороны путём набора номера вызываемого абонента' 6 Измерение напряжения на проводах "а" и "б" станционной стороны. 7 Измерение сопротивлений изоляции между проводами "а” и "6" станционной стороны и “землей" 8 . Измерение сопротивления предохранителя в проводе ’’а" 9 Измерение сопротивления, предохранителя в проводе “б" 10 . Автоматическое определение повреждений на линейной стороне и наличие телефонного соединения с абонентом; 11 Измерение напряжения на проводах ”а“ и '.’б" линейной стороны; 12 . Измерение сопротивлений изоляции между1 проводами ма" и “б" линейной стороны и “землёй": 13 . Измерение ёмкости между проводами “а" и "б" линейной стороны и “землёй": 14 . Проверка конденсатора в телефонном аппарате абонента; 15 . Контроль рычажного переключателя телефонного аппарата абонента. 16 . Прямой вызов абонента и местный разговор (без связи через телефонную станцию); 17 Измерение сопротивления линейных проводов “а" и “б” вместе с телефонным аппаратом абонента: 18 . Проверка работы номеронабирателя телефонного аппарата абонента; 19 . Генерирование тонального сигнала частотой 800 Гц; 20 Проверка затухания речевого сигнала. 21 . Вызов абонента тоновым сигналом
Protection Iskra ZAiCrre м ин 1Й1 1» TEHNICNl PODATKI Napajalna napetost_____________________________________._______________________48V ali 60V_________________. Poraba___________________________________________________________________________do 10W Varovalka Л ' M 0.5A Obmocja merjenja upornosti Ш... 999Q 15mA in merilni tokovi 10L2... 9.99kQ 3.6mA (avtomatsko izbiranje obmocja) 100Q... 99.9kfi 36pA ______________ __________________________ _______ _____________________ ______IkQ ....999kQ 3.6jiA Tocnost merjenja upornosti_____________________________________________. ± (2% odditka 4- 2 digita) Obmocje merjenja kapacitivnosti______________________________________________0.05 ... 9.99pF_________________________________ Tocnost merjenja kapacitivnosti_________________________________________± (2% odcitka + 3 digite) ___________________________ Obmocje merjenja napetosti _________________________________-________________“12.0 V...-«-65.0 V__ Tocnost merjenja napetosti = tocnost napajalne napetosti ______________________________________________________________________________48 V ali ± 2 digit a____________________________ Prikaz________________________________________________________________________3 mestni LED___________________________________ Stetje impulzov____________________________________________________elektronski Stevec 0 ... 99 impulzov Meritev trajanja impulzov 0.01s... 0.63s__________________________________________________________ _________ x______________ Temperaturno obmocje uporabe +5°C ... +45°C OPOMBA: Proizvajalec si pridrzuje pravico do sprememb brez predhodnega obvestila! TECHNICAL DATA __ Supply voltage __________ Consumption ~ Fuse______________________ Resistance measuring ranges and measuring currents (automatic dialling) Resistance meas. accuracy Capacitance meas. range_____ Capacitance meas. accuracy Voltage measurement range Voltage measurement accuracy Display____________;_______£ Pulse counting______________ Pulse duration measurement Operating temperature range 48V or 60V _- |-_4-| - - -- Г-Ч -J~ - -> I- r - — »— < W' w* . ~ - up to 10W________________ ____________M0.5A_____________'_______________________ Ш ... 999Q 15mA 10Q... 9.99kD 3.6mA ~ 100Q... 99.9kQ 36pA _________1kfl... 999kQ З.брА ±(2% reading ± 2 digits) ________0.05 ... 9.99 pF______________________________ ± (2% reading ±3 digits)__________________________ ________-12.0 V ... +65.0V______________________________ .= supply voltage accurancy (48V or 60V) ± 2 digits_______________ __________3 digit LED_________________________________ electronic counter 0 ... 99 pulses____________________ _________0.01s ... 0.63s_________________________________, +5°C ... +45°C NOTE: The manufacturer reserves itself the right to modifications without prior notice! ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания Потребление энергии 48 В или 60 В до 100 Вт Предохранитель_____________________, Диапазоны измерения сопротивления и токи измерения (автоматический поиск диапазона измерения) М 0,5 А Погрешность измерения сопротивления Диапазон измерения ёмкости__________ Погрешность измерения ёмкости_______ Диапазон измерения напряжения_______ Погрешность измерения напряжения Вывод информации Счёт импульсов Измерение длительности импульсов Рабочий интрвал температур 1 Ом ... 999 Ом 15 мА 10 Ом ... 9,99 кОм 3,6 мА 100 Ом ... 99,9 кОм 36 мкА _________1 кОм ... 999 кОм 3,6 мкА ± (2% отклонения + 2 знака)____________________ ________ 0,05 .... 9,99 мкФ_______________________ ± (2% отклонения + 3 знака)_____ 2_______-12,0 В ... + 65,0 В 2_______ = точность напряжения питания (48 В или 60 В) + 2 знака____________ ______3-хсегментный дисплей_______________________ электронный счётчик с диапазоном ________0 ... 99 импульсов_____________________ __ _______0,01 сек до 0,63 сек_______________________ +5°С до +45°С ПРИМЕЧАНИЕ- производитель оставляет за собой право на изменения без предварительного оповещения! rwiw*rlw* n*iii> г hi ив мИгМММ» 4
Protection Iskra Za&&te SLUSALKA HANDSET Телефонная трубка KONEKTOR 1 CONNECTOR 1 Коннектор 1 VRVICA SLUSALKE HANDSET CORD Телефонный шнур CELNA PLOSCA FRONT PLATE Лицевая панель KONEKTOR 2 CONNECTOR 2 Коннектор 2 Shka 1 Sestavni deli preiskusne omarice PO 30 T Figure 1: Component Parts of the PO 30 T Test Box Рис.2 Составные элементы испытательного пульта РО 30 т 5
Ряогеспон skua ТаИгте IjWWHiWhJftm J.JlHBl0|Jlll .ЛЧГ.ИИ w^WW>w»^Wjiww»i^iM Ц».Я1>»«0НЧ»ЦЙ?Й»»Г>П<ОЧ- II. PRIKLJUCITEV KONEKTOR 1: napajanje, telefonski prikijucek omarice. preizkusne vilice Pin Oznaka "W __ _ Pomen _ . . 1. 9 Pozitivni pol napajanja (zemlja) 2, 10 Negativni pol napajanja (-48V ali -60V) 3 а Telefonski prikijucek omarice ‘a* zila 11 b Telefonski prikijucek omarice ‘b’ zila 5 Vza Preizkusne vilice: zunanja linija, zila ‘a’ 6 Vna _ Preizkusne vilice: notranja linija, zila ‘a’ 7 Vnb Prejzkusnevilice: notranja linija, zila *b\ 8 Vzb Preizkusne vilice: zunanja linija, zila ‘b’ 13 Vaa Preizkusne vilice: tokovna varovalka v zili 'b' 15 Vab Preizkusne vilice: tokovna varovalka v zili ‘b’ DPOMBA: 3POZORILO: Vaa in Vab sta prikljucena samo na 6-polnih preizkusnih vilicah. Prisotnost izmenicne komponente v napajalni napetosti moti lokalni pogovor! III. CONNECTION 1.CONNECTOR NOr 1: power supptyrtestbox telephone'connectiorrrtest hoolcswitchr Pin Design Meaning 1,9 Positive power supply pole (earth) . 2, 10 Negative power supply pote(-48V ali -60V) 3 a Test box telephone connection (‘a’ wire) 11 b Test box telephone connection (‘b* wire) 5 Vza Test plug: external line, *aT wire 6 Vna 5” 1 Test plug: internal line, -a* wire 7 Vnb Test plug: internal line,’V wire 8 Vzb Test plug: external IlneTV wire 13 Vaa Test plug: current fuse in ‘a’ wire 15 Vab Test plug: current fuse in ‘b'wire NOTE: WARNING: Vaa and Vab are connected to 6-pole test hookswitch only. The presence of the AC component in the supply voltage is disturbing the local call! III. ПОДКЛЮЧЕНИЕ 1. КОННЕКТОР 1: питание, абонентское подключение пульта, испытательный штекер Контакт Обозначение________________________Значение__________________________________ К 9______________________+_________________Положительный полюс питания ("земля") ________________ ?i1°х 2____________________________________Отрицательный полюс литания (-48 В или -60 В) i 3_________________________а________________Абонентское подключение пульта (провод а) _____________ I 11_______________________ б_______________Абонентское подключение пульта (провод б) 5 Vza______________________________________Испытательный штекер: линейная сторона, провод а 6 Упа Испытательный штекер: станционная сторона, провод а 7 УпЬ_______________Испытательный штекер: станционная сторона, провод б 8________Vzb ______________________________Испытательный штекер: линейная сторона, провод б______ 13_______Уаа___________________________ Испытательный штекер: токовый предохранитель, провод а_ 15 Vab Испытательный штекер:токовый предохранитель, провод б ПРИМЕЧАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Vaa и Vab подключаются только на 6-типолюсный штекер Присутствие переменной компоненты в напряжении питания вносит помехи в абонентский разговор ! 6
Protection ад» угчг л^и>¥<:сс'~‘тп-го“‘--.г r-4i <Hi iiRiiwnjiiiiniiB J> w oTnir-j w и j пппгщт.ц j imrrnrr i im imwnr r i^ iHrnrrnrrum—гпгтстпгтт^тгп i ‘-rr Iskra Za$Ctfe 2. KONEKTOR 2: preizkusne vilice Oznaka Pornen 2 Vza Preizkusne vilice: zunanja linija, zila’a~ Vna Preizkusne vilice: notranja linija, zila ‘a* 4 Vnb 5 Vzb 7 Vaa 9 Vab Preizkusne vilicce: notranja linija, zila ‘b’ _ Preizkusne vilice: zunanja linija, zila V Preizkusne vilice: tokovna varovalka v zili 'b’ Preizkusne vilice: tokovna varovalka v zili ‘b’ О POM BA: Vaa in Vab sta prikljucena samo na 6-polnih preizkusnih vilicah. 2. CONNECTOR NO. 2: Test plug Pin Design- Meaning 2 Vza Test plug: external line, ‘a1 wire 3_______________________Vna_____________________________Test plug: internal line, ‘a* wire___________ 4 Vnb lest р1йд^йёгпй line,dy wire 5 Vzb — Test plug: externalline,/,b’wire - ------------— - - — I. - - - . - L ’ ' * *— 7 Vaa le^ plug: curiwt finse in ‘a’wire ________________________ 9 Vab Test plug: current fusfein *b* wire ’ NOTE; Vaa and Vab are connected to 6-pole test hookswitch only. 2. КОННЕКТОР 2: испытательным штекер Контакт Обозначение Значение 2 , Vza Испытательный штекер: линейная сторона, провод а 3 4 5 9 Vna Испытательный штекер: станционная сторона, провод а -Vnb--- —Испытательный штекер: станционная сторона, провод б Vzb Испытательный штекер: линейная сторона, провод б Уаа Испытательный штекер:токовый предохранитель, провод а Vab Испытательный штекер:токовый предохранитель, провод б ПРИМЕЧАНИЕ: Vaa и Vab подключаются только на 6-типол юсный штекер 3. VAROVALKA: М 0.5А 3. FUSE: М 0.5А 3. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ: М 0,5 А. 7
Ъютестюн хяА ZA&Zrre Iskra Zascite
Protection /5КЯА ZA&CfTE VKLOP - IZKLOP ON - OFF Включение - выключение DVOJCEK PARTY LINE Спаренный аппарат PREIZKUS ZVEZE (#R0.) CONNECTION TEST (#RO.) Проверка соединения (# P.O.) KLICANJE STEV. NAROCNIKA SET-UP OF SUBSCR. NO. Л Набор номера абонента MERITEV NOTRANJE LINIJE INTERNAL LINE MEASUREMENT Измерения на стороне станции MERITEV ZUNANJE LINIJE EXTERNAL LINE MEASUREMENT Измерения на стороне линии TONSKI SIGNAL TONE SIGNAL Тональный сигнал ЛЛ. UPORNOSTIIZBIRANJE RESISTANCE / DIALING Сопротивление / Набор POZIV NAROCNIKU IN LOKALNI POGOVOR CALL TO THE SUBSC. AND LOCAL CALL Вызов абонента и местный разговор SLABLENJE (dB) ATTENUATION (dB) Затухание 9
PROTECTION Iskra ZaSCite 1" rt [IM I ПГПЦ1-Р1 ^Ti-rnr** **« '.iMfri l**l » <B»J It 1ШМ iWll «W M 1Ь«Н 11 W ЧП I»» <* *. ^ж^ЛЛГГ-ч^лгхл- NAVODILO ZA UPORABO PREIZKUSNE OMAR1CE PO 30 T INSTRUCTIONS FOR USE OF THE PO 30 T TEST BOX ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ИСПЫТАТЕЛЬНЫМ ПУЛЬТОМ PO 30 т 1 VKLOP NAPRAVE Naprava se vkijuci na dva nacina: • s pritiskom na tipko za vklop/izklop (1). • ко preizkusna omanca dobi telefonski poziv. Takoj po vklopu kratkotrajno zasvetijo vsi pnkazovalni elements Izvrsi se tudi avtomatsko umeqanje merilnega dela naprave. Ce je slusalka polozena na viiice, se naprava postavi v mirovno stanje. Ce pa je slusalka dvignjena, se naprava postavi v telefonski nacin delovanja. Zvocni indikator dohodnega telefonskega poziva deluje tudi med opravljanjem kateregakoli preizkusa. OPOMBA: Ce je bilo napravt odvzeto napajan/e se na 3-mestnem pnkazovalniku pokaze napis ЪАГ Za nadaljevanje zadostuje pntrsk na katerokoli tipko 2. IZKLOP NAPRAVE Ko je naprava vkljucena (sveti LED (14)), se izkljuci na dva nacina: • s pritiskom na tipko za vklop/izklop (1). • ко pretece 3 minute od zadnjega pritiska na katerokoli tipko ali telefonskega poziva ; (avtomatski izklop ne deluje v telefonskem nacinu delovanja). OPOMBA 1: Ce v casu izklopa naprave s tipko za vklop/izklop (1) telefonska slusalka ni polozena na viiice. lahko pnde do ponovnega vklopa (Telefonsko slusalko je potrebno poloziti na vtlice.) OPOMBA 2: 5 sekund pred avtomatskim izklopon pncne naprava z generiranjem 10 opozorilnih piskov. v tern dasu imajo vse tipke funkcijo preprecitve avtomatskega izklopa. 3. MIROVNO STANJE NAPRAVE V mirovnem stanju naprave je zunanja linija povezana z notranjo linijo. 3- mestni prikazovalnik (26) kaze cas do avtomatskega izklopa naprave (v sekundah). Dogajanje na linijah ‘a’ in ‘b’ pnkazujeta rumeni LED Ua in Ub iz prikazovalne skupine (27). Ce je napetost na posamezni liniji med Vie Ubatln 15/ie Ubat. sveti ustrezna LED. (Ubat je napajalna napetost 48V ali 60V) Ce svetita obe rumeni LED, ima narocnik, ki je prikljucen preko preizkusnih vilic, dvignjeno telefonsko slusalko, oziroma je mozna napaka na narocniski liniji. Naprava se med opravljanjem preizkusov vrne v mirovno stanje po pritisku keterekoli tipke, ki nima nobene funkcije v trenutnem preizkusu (ce je slusalka dvignjena, se naprava vrne v telefonski nacin delovanja, telefonske tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo preizkusa). 1. TEST BOX SWITCH-ON The test box can be switched on in two ways: • by depression of the ON/OFF pushbutton (1), • when the test box receives the telephone call. Immediately upon the switch-on all light indicators light up for a short time. Follows automatic calibration of the measuring part of the device. If the handset is replaced, the device assumes the rest state. If the handset is lifted, the device assumes the telephone operation mode. The incoming call acoustic indicator remains in operation even during any testing. NOTE: If the device is cut from power supply, the three digit display shows ЪАГ. For continuing it is sufficient to depress any pushbutton. 2. TEST BOX SWITCH-OFF A switched-on test box (LED 14 ON) can be switched off in two ways: • by depression of the ON/OFF pushbutton (1), • upon the lapse of 3 minutes from the last depression of any pushbutton or from the last telephone call (no automatic switch- off in the telephone operation mode). NOTENO. 1: If during the switch-off of the device with the ON/OFF pushbutton (1) the handset is not replaced, the switch-on may be repeated. (The handset shall be replaced onto the hook switch} NOTE NO. 2: 5 seconds before automatic switch- off the device starts generating 10 warning bips During this time all pushbuttons function as automatic switch-off blocking elements. 3. TEST BOX REST STATE In the test box rest state the external line is linked with the internal line. The three digit display (26) shows the time til! automatic switch-off of the device (in seconds). The happening on ‘a’ and ‘b’ lines is indicated by two Ua and Ub LEDs from the display group (27). If the voltage on individual line is between Vie Ubat and 15/i6 Ubat. the corresponding LED is ON (Ubat being 48 V or 60 V supply voltage). If both yellow LEDs are ON, the subscriber connected via the test hook switch has his handset lifted and/or there might be some defect on the subscriber line. During the testing the device reassumes the rest state upon depression of any pushbutton that has no function in the momentary test (if the handset is lifted, the device reassumes the telephone operation mode, the pushbuttons belonging to the group (10) do not interrupt the test) 1. ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА Прибор включается в работу двумя способами • путём нажатия на кнопку “включение/выключение4 (1). • при поступлении на испытательный пулы абонентского вызова Сразу же после включения прибора на лицевой панели на короткое время загорятся все светодиоды Произойдёт автоматическая проверка измерительной части прибора. Если телефонная трубка опущена на рычаг, то прибор перейдёт в режим покоя. Если же трубка поднята, то прибор перейдёт в телефонный режим работы. Во время проведения испытаний и проверок на измерительной части прибора может срабатывать также звуковой индикатор входного телефонного сигнала. ПРИМЕЧАНИЕ: Если прекращается подача питания на прибор, то на 3-х сегментом_ дисплее появится надпись "bAt" Для продолжения работы прибора поста точно нажать на любую из кнопок панели 2. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА Когда прибор работает (горит светодиод (14)), его можно выключить двумя способами: • путём нажатия на кнопку “включение/выключение44 (1), • прибор автоматически выключается по истечению 3 мин с момента последнего нажатия на любую из кнопок или телефонного вызова (автоматическое выключение не действует во время телефонного режима работы). ПРИМЕЧАНИЕ 1 • Если во время выключения прибора путём нажатия на кнопку “включение/выключение" (1) телефонная трубка не опущена на рычаг, прибор может вновь включится в работу. (Телефонная трубка должна быть опущена на рычажный переключа гель}. ПРИМЕЧАНИЕ 2: За 5 сек до автоматического выключения прибора начинается подача 10 предупреждающих сигналов. В это время все кнопки на панели прибора блокируют автоматическое выключение. 3 РЕЖИМ ПОКОЯ Когда прибор находится в режиме покоя линейная сторона связана со станционной стороной На 3-хсегментном дисплее (26) показано время (в секундах) до автоматического выключения прибора. Параметры проводов а и 6 показывают желтые светодиоды Ua и Ub на визуальном табло (27). Если значение напряжения на одной из линий находится в интервале 'А6 Ubat и Ubat. то горит соответствующий светодиод (Ubat это напряжение питания 48 В или 60 В). Если горят два желтых светодиода, это означает, что на телефонном аппарате абонента, подключённого с помощью испытательного штекера, не опущена на Ю
Protection IMMW4H iy*.YriH fc 1ТГй>1*1»ЖЦрЛМ1*,1М>*.^*||Й1,Л^-1 iH»<HH*rfc«^>t*iefrVVVxZre»^:^=’»-* •’4<***f**’*^‘> K.< K(«4*. wc/y Iskra ZaS&te ^ьШ^И l«i—I1 4. TELEFONIRANJE Ko je naprava vkljucena in je v mirovnem stanju, preide v telefonski nacin delovanja z dvigom slusalke. Na srednjem segmentu 3-mestnega prikazovalnika (26) se pokaze znak ‘f Tipke (10) so namenjene izbiri telefonske stevilke. Tipka '#' omogoca avtomatsko ponovitev zadnje klicane stevilke. Med telefoniranjem je mozno opravijati preizkuse. ki ne potrebujejo vgrajenega telefonskega aparata: izbira narocnika A, В (2), meritev notranje linije (5), meritev zunanje linije (6), kontrola upornosti narocniskega telefona (8), kontrola izbiranja narocniskega telefona (8), vrescac (9), prikaz napetosti na linijah (12) in (13). Med telefoniranjem ni mozno opravljati preizkusov, za katere je potreben vgrajeni telefonski aparat: preizkus zveze (3), klicanje stevilke narocnika (4) in poziv narocniku (7). NaStete funkcije imajo na tipkah oznako ‘T. 5. MERITEV NAPETOSTI NA ‘a’ IN ‘b’ ZILI--------------------— Ko je naprava v mirovnem stanju ali v telefonskem nacinu delovanja, je mozna meritev napetosti na ‘a1 in ‘b’ zili brez locitve zunanje in notranje linije. Po pritisku na eno od tipk za izbiro prikaza (12) ali (13) zasvetita LED (19) in (20). V prikazovalni skupini (27) sveti LED z oznako Ua ali Ub, ki oznacuje, katero napetost kaze 3-mestni prikazovalnik (26). Ce sveti LED ‘-U’ (25) za negativno napetost; je potencial na merjeni liniji pozitiven (nasprotnega predznaka kot napajalna napetost): S ponovninri pritiskom na tipko za izbiro prikaza (12) ali (13)-je rriozen preklop na meritev druge napetosti. Katerakoh od ostalih tipk pa vrne napravo v mirovno stanje (ce je slusalka dvignjena, se naprava vrne v telefonski nacin delovanja, telefonske tipke iz skupine (10) -pa ne-prekinejo mentve) 6. IZBIRA NAROCNIKA A, В (dvojcek) Izbiraje mozna, ceje naprava v mirovnem stanju ali v telefonskem nacinu delovanja. S tipko (2) se izbira med narocnikom ‘A’ (15) in narocnikom ‘B’ (16). Ce je na linije prikljucen samostojni narocnik, ta izbira nima nobenega pomena. 7. PREIZKUS ‘a’ IN ‘b’ ZILE NA PREKINTTEVTER PREIZKUS ZVEZE Naprava mora biti v mirovnem stanju (telefonska slusalka mora biti polozena na vilice). Po pritisku na tipko (3) zasveti LED (17). Dokler je telefonska slusalka polozena, je na 3-mestnem pnkazovalniku (26) napis ‘SE, ki opozarja, daje potrebno dvigniti slusalko. Ce se v slusalki ne oglasi 4. TELEPHONE CALLS T When the test box is ON and in the rest state it assumes the telephone operation mode on lifting of the handset. The central segment of the three-digit display (26) displays T. The pushbuttons (10) are designed for dialling the telephone number. The pushbutton serves for automatic repetition of the last dialled number. During the telephone call it is possible to perform the tests which do not require the built-in telephone set: selection of A, В subscriber (2), measurement of internal line (5), measurement of external line (6), checking of subscribers telephone set dialling (8), buzzer (9), display of voltages on lines (12) and (13). During the telephone call it is not possible to perform the tests that require a built-in telephone set: connection test (3), dialling of subscriber number (4) and call to the subscriber (7). The pushbuttons for the above features are marked with T‘ 5 .-—VOLTAGE MEASUREMENT- ON -a* AND ‘b’WIRES With the test box in rest state or in telephone operation mode voltage measurement on ‘a' and V wires is possible without separation of the external and the internal line. On depression of one of the display pushbuttons (12) or (13) the LEDs (19) and (20) light up. In the display group (27) the LED. marked Ua or Ub is ON, indicating which voltage is displayed on the three-digit display (26). If the negative voltage LED. -U’ is ON, the measured line has positive potential (opposite sign as the supply voltage). On repeated depression of the display selection pushbutton (12) or (13) it is possible to switch to measurement of some other voltage. Any of the rest of the pushbuttons, however, return the device into rest state (if the handset is lifted, the device reassumes the telephone operation mode, whereby the telephone pushbuttons from the group (10) do not break the measurement). 6 SELECTION OF A, В SUBSCRIBER (party-line) The selection is possible if the device is in rest state or in the telephone operation mode. The pushbutton (2) serves for selection between the subscriber ‘A* (15) and the subscriber ‘B’ (16). In case of connection of an independent subscriber, this selection makes no sense 7 . ‘a’ AND ‘b’ WIRE TEST OF CONNECTION BREAKING AND TESTING The device shall be in rest state (the handset replaced on the hook switch) On depression of the (3) pushbutton рычаг телефонная трубка, или же что на абонентской пинии имеется повреждение Во время проведения испытаний прибор можно вернуть в режим покоя путём нажатия на любую из кнопок, которая в проводимом испытании не выполняет функций (если поднята телефонная трубка, прибор возвратится в телефонный режим работы. Нажатие любой из кнопок группы (10) не прервёт испытания) 4 ТЕЛЕФОННОЕ СОЕДИНЕНИЕ Когда прибор включен и находится в режиме покоя, в телефонный режим работы прибор перейдёт после поднятия трубки. На среднем сегменте дисплея (26) появится знак “Г. Кнопки (10) предназначены для набора телефонного номера абонента. Кнопка позволяет осуществлять автоматический повтор последнего вызываемого .номера абонента. Во время телефонного соединения можно проводить испытания, которые не требуют дополнительного телефонного аппарата: набор абонента А, В при спаренных аппаратах (2), измерение станционной стороны (5). измерение линейной стороны (6), контроль сопротивления телефонного аппарата абонента (8). проверку работы номеронабирателя телефонного аппарата абонента (8), тональный сигнал (9). индикация напряжения на линиях (12) и (13) Во время телефонного соединения невозможно проведение испытаний, для которых необходим телефонный аппарат: проверка соединения (3). набор номера абонента (4) и вызов абонент (7). Перечисленные функции-имеют на кнопках обозначение “Т“. 5. ИЗМЕРЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ НА ПРОВОДАХ а И б Когда прибор находится в режиме покоя или телефонном режиме работы, возможно измерение напряжения на проводах а и б без разъединения линейной и станционной сторон. После нажатия на одну из кнопок для выбора индикации (12) и (13) загорятся светодиоды (19) и (20). На визуальном табло (27) горит светодиод с обозначением Ua и Ub. который определяет, какое напряжение показано на 3-хсегментном дисплее (26). Если горит светодиод “-U “ (25) для отрицательного напряжения, это означает, что потенциал на измеряемой линии положительный (с противоположным от напряжения питания знаком). Путем повторного нажатия на кнопку для индикации (12) или (13) возможно переключение на проверку наличия посторонних напряжений. Путём нажатия на любую из остальных кнопок прибор может быть возвращен в телефонный режим работы Нажатие любой из кнопок группы (10) не прервёт испытания.
Protection skba ZaSCite -Jr- •<-«;>? УН** Л ,.*”Г * так centrale ‘presto’, pomeni, da je ‘a’ ali ‘b’ zila med preizkusnimi viheami ni ?entralo prekinjena oziroma v kratkem ;tiku ah pa centrala ne deluje pravilno. De se po klicu stevilke preizkusne amarice (# P.O.) oglasi zvocni indikator johodnega telefonskega poziva, эстет, da je bila zveza uspesno /zpostavlj ena. эо pritisku katerakoli tipke se naprava 7rne v mirovno stanje (ce je slusalka dvignjena, se naprava vrne v telefonski nacin delovanja, telefonske tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo oreizkusa) OPOMBA: Za preizkus zveze naprava hrani zadrifo khcano telefonsko stevilko na posebnt spominskt lokaci/t To omogoca vnos stevilke oreizkusne omarice m kasneje avtomaticnc khcanie s tipko neodvisno od izbirani v teiefonskem nacinu delovania. 8. KLICANJE STEVILKE NAROCNIKA Naprava mora biti v mirovnem stanju (telefonska slusalka mora biti polozena na vilice). Po pritisku na tipko (4) zasveti LED (18). Zunanja linija se loci bdTiotranjelirifjeDlzbira narocnika A ali В nima pomena. Vgrajeni telefonski aparat sluzi za klicanje narocnikove telefonske stevilke. 3-mestni prikazovalnik (26) je uporabljen kot indikator pozivnega signala na linijah 'a’ in ‘b’. V primeru prisotnosti izmenicnega pozivnega signala na zili ‘a’ na prvem segmentu utripa znak *A' V primeru prisotnosti izmenicnega pozivnega signala na zili 'b* pa na _ drugem segmentu utripa znak V. Ce poteka preizkus na prikljucku dvojekov. pomeni to poziv narocniku B. Po pritisku katerakoli tipke se naprava vrne v mirovno stanje (ce je slusalka dvignjena, se naprava vrne v telefonski nacin delovanja, telefonske tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo preizkusa) 9. MERITEV'NOTRANJE LINIJE Naprava mora biti v mirovnem stanju ali v teiefonskem nacinu delovanja. Po pritisku na tipko (5) zasveti LED (19). Zunanja linija se loci od notranje linije. V prikazovalni skupini (27) sveti LED z oznako Ua, Ub, Ra, Rbt Rab, Rva ali Rvb, ki oznacuje, kaj kaze 3- mestni prikazovalnik (26): • Ua - napetost na ’a’ zili, ’ • Ub - napetost na ‘b’ zili, • Ra - upornost med ‘a’ zilo in zemljo, • Ab - upornost med ‘b’ zilo in zemljo, • Rab - upornost med zilama ‘a’ in *b' - dva nacina mentve; - sveti LED ‘A4 (15) - ‘a’ zila je na potencialu zemlje, -sveti LED zila je na potencialu zemlje, • Rva - upornost varovalke v *a‘ zih, • Rvb - upornost varovalke v ‘b’ zili, Ce pri meritvi napetosti sveti LED ‘-U’ the LED (17) lights up. As long as the handset is replaced the three-digit display shows lSL‘, indicating that it is necessary to lift the handset. If no dial tone is heard in the handset, this means that the ‘a’ or ‘b’ wire between the test hook and the telephone exchange is broken and/or short- circuited or that the operation of the telephone exchange is disturbed. If dialling of the test box number (#RO.) is followed by sounding of the incoming call acoustic indicator, it means that the connection was set up successfully. On depression of any pushbutton the device reassumes the rest state (if the handset is lifted, the device reassumes the telephone operation mode and the pushbuttons belonging to the group (10) do not break the test). NOTE: in view of connection testing the device stores the last dialled telephone number on a special memory. This provides for entry of the lest box number and for subsequent automatic dialling with the it pushbutton, independently of the dialling m the telephone operation mode 8. DIALLING OF SUBSCRIBER -----NUMBER The device shall be in rest state (the handset shall be replaced on the hook switch). On depression of the pushbutton (4) the LED (18) lights up. The external line is different from the internal line. Selection of subscriber A or В makes no sense. The built-in telephone set serves for dialling the subscriber number. The three-digit display (26) is ussed as call signal indicator on ‘a’ and ‘b’ lines. In case of the presence of the alternating call signal on the la’ wire the sign ‘A’ is flashing on the first segment of the display. In case of the presence of the alternating call signal on the *b’ wire the sign ‘B’ is flashing on the second segment of the display. If the test takes place on a party-line connection, this involves the call to the subscriber B. On depression of any pushbutton the device reassumes the rest state (if the handset is lifted, the device reassumes the telephone operation mode and the pushbuttons belonging the group (10) do not break the test). 9 MEASUREMENT OF INTERNAL LINE The device shall be in rest state or in the telephone operation mode. On depression of the pushbutton (5) the LED (19) lights up. The external line is different from the internal line. In the display group (27) the LED marked Ua, Ub, Ra, Rb, Rab, Rva or Rvb is ON, indicating the meaning of the display on the three-digit display (26): • Ua - voltage on ‘a’ wire, • Ub - voltage on ‘b’ wire, • Ra - resistance between *a‘ wire and 6. ВЫБОР АБОНЕНТА А, В (ПРИ СПАРЕННОМ ТЕЛЕФОННОМ АППАРАТЕ) Выбор абонента А или В возможен, если прибор находится а режиме покоя или телефонном режиме работы. С помощью кнопки (2) осуществляется выбор спаренного абонента А(15) или В( 16). Если же абонентская линия является индивидуальной, то такая функция теряет смысл 7 ПРОВЕРКА ПРОВОДОВ а И б НА РАЗЪЕДИНЕНИЕ И ПРОВЕРКА СОЕДИНЕНИЯ Для проведения этого испытания прибор должен находится в режиме покоя (телефоиная-трубка должна быть опущена на рычажный переключатель) После нажатия на кнопку (3) загорится светодиод (17) Пока телефонная трубка не поднята, на трёхсегментном дисплее (26) светится надпись “SL“. которая обращает внимание пользователя на то. что необходимо поднять трубку Если в трубке не появится зуммерный сигнал "Ответ станции", это означает, что провода а или б между испытательным штекером vr-телефонной-е-танцией разъединены или же произошло короткое замыкание, а также что на телефонной станции имеются повреждения. Если же во время проведения измерений после набора вызывающим абонентом номера испытательного пульта (ЯРО.) на устройстве сработает звуковой индикатор входящего телефонного вызова, это означает, что произошло нормальное соединение. После нажатия любой из кнопок прибор возвратится в режим покоя (если телефонная трубка поднята, прибор возвратится в телефонный режим работы. Нажатие любой из кнопок группы (10) не прервёт испытания). ПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки соединения прибор хранит последний набранный номер вызываемого абонента на специальном месте в памяти Это позволяет занести в память номер испытательного пульта и позднейший автоматический набор путём нажатия кнопки “Д" вне зависимости о т вызовов в телефонном режиме работы 8. ВЫЗОВ НОМЕРА АБОНЕНТА Прибор должен находится в режиме покоя (телефонная трубка должна быть опущена на рычажный переключатель) После нажатия на кнопку (4) загорится светодиод (18). Произойдёт разъединение линейной и станционной сторон Выбор абонента А или В в случае спаренного телефонного аппарата не играет роли. Встроенный в приборе телефонный аппарат служит для набора номера абонента Трёхсегментный дисплей (26) служит индикатором сигнала вызова на линиях а и б В случае наличия переменного сигнала вызова на проводе а на первом сегменте дисплея начнёт пульсировать знак "А" В случае наличия переменного сигнала вызова на проводе б на первом сегменте начнёт пульсировать знак "В” Если испытание проводится на абонентской линии спасенных телефонных аппаратов, это
Protection (25) za negativno napetost, je potencial na merjeni liniji pozitiven (nasprotnega predznaka kot napajalna napetost). Pri meritvi upornosti naprava avtomaticno preklaplja med 4 meninimi obmocji. Ce pri tem sveti LED W (25), prikazuje 3-mestni prikazovalnik upornost v кП. Ce je merjena upornost vecja ali enaka 1MQ, je na 3-mestnem prikazovalniku (26) napis 'НГ, ki pomeni visoko upornost. Ce je prisotna tuja negativna napetost, meritev upornosti ni mozna, na 3-mestnem pnkazovalniku (26) pa je napis *-00’. S pritiskom na tipko za izbiro prikaza (12) ali (13) je mozen preklop na meritev drugega parametra. Katerakoli od ostalih tipk pa vrne napravo v mirovno stanje (ce je slusalka dvignjena, se naprava vrne v telefonski nacin delovanja, telefonske tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo meritve). 10. MERITEV ZUNANJE LINIJE Naprava mora bin v mirovnem stanju ali v telefonskem nacinu delovanja. Po pritisku na tipko (6)-zasveti-LED-(2Q^--- Zunanja linija se loci od notranje linije. V nekaj sekundah se izvrsi avtomatsko ugotavljanje napak na zunanji liniji ter prisotnost narocniskih telefonskih aparatov. Med tem je 3-mestni prikazovalnik (26) prazen. Postopoma se prizigajo LED v prikazovalni skupini (27). Po opravljenih meritvah se na 3- mestnem prikazovalniku (26) izpise stevilo prizganih LED v prikazovalni skupini (27). Ce sveti LED Ua ali Ub. pomeni, da je na zili ‘a’ oziroma ‘b’ prisotna napetost nad ±2V. Ce sveti LED Ra, Rb ali Rab, pomeni, da je ustrezna upornost manjsa od 50kQ. Ce sveti LED Ca, Cb ali Cab pa pomeni, da je ustrezna kapacitivnost vecja od 0.5 pF oziroma prisotnost telefonskega aparata. S pritiskom na eno od tipk za izbiro prikaza (12) ali (13) je mozen pregled vrednosti posameznih parametrov. V prikazovalni skupini (27) sveti LED z oznako Ua, lib, Ra, Rb, Rab, Ca, Cb ali Cab, ki oznacuje, kaj kaze 3-mestni prikazovalnik (26): • Ua - napetost na ‘a’ zili • Ub - napetost na *b’ zili, • Ra - upornost med *a’ zilo in zemljo. • Rb - upornost med ‘b’ zilo in zemljo, • Rab - upornost med ziiama ‘a’ in ‘b’ - dva nacina meritve: - sveti LED ‘A’ (15) - ‘a’ zila je na potencialu zemlje, - sveti LED *B' (16) - ‘b’ zila je na potencialu zemlje, • Ca - kapacitivnost med ‘a’ zilo in zemljo, • Cb - kapacitivnost med lb' zilo in zemljo, • Cab - kapacitivnost med ziiama “a1 in 'b' - dva nacina meritve: - sveti LED ‘A' (15) - ‘a’ zila je earth, • Rb - resistance between ‘b’ wire and earth, • Rab - resistance between ‘a’ and ‘b’ wires - two measuring modes - LED *A' (15) ON - ‘a’ wire on earth, - LED *B’ (16) ON - V wire on earth, • Rva - fuse resistance in ‘a’ wire, • Rvb - fuse resistance in ‘b’ wire. If at voltage measurement the LED ‘-U’ (25) indicating negative voltage is ON, the potential on the measured line is positive (of opposite sign as supply voltage). At resistance measurement the device provides automatic switching among four measuring ranges. If at this the LED 'kfl’ (25) is ON, the three-digit display shows the resistnace in кН. If the measured resistance equals 1MQ or more, the three-digit display (26) shows ‘НГ, which stands for high resistance. In case of presence of external negative voltage, no resistance measurement is possible and the three- digit display (26) shows ‘-00‘. On depression of the desplay (12) or (13) selection pushbutton it is possible to switch to the measurement of some other parameter. On depression of any of the remaining pushbuttons the device reassumes the rest state (with the handset lifted, the device reassumes the telephone operation mode and the pushbuttons belonging to the group (10) do not break the measurement). 10. MEASUREMENT OF EXTERNAL LINE The device shall be in rest state or in the telephone operation mode. On depression of the pushbutton (6) the LED (20) lights up. The external line is different from the internal line. In a few seconds there take place automatic fault detection on the external line and detection of the presence of subscribers telephone sets. In the meantime the three-digit display (26) is blank. The LEDs of the display group (27) light up one after another. Once the measurements are over, the three- digit display (26) shows the number of lighted LEDs in the display group (27). If the Ua or Ub LED is ON it means that the voltage present on ‘a’ and ‘b’ wire exceeds ±2V. If the Ra, Rb or Rab LED is ON it means that the corresponding resistance is lower than 50 кН. If the Ca, Cb or Cab LED is ON it means that the corresponding capacitance exceeds 0.5 p.F and/or indicates the presence of the telephone set. On depression of one of the display (12) or (13) selection pushbutton it is possible to examine the values of individual parameters. In the display означает вызов абонента В После нажатия любой из кнопок прибор возвратится в режим покоя (если телефонная трубка поднята, прибор возвратится в телефонный режим работы Нажатие любой из кнопок группы (10) не прервёт испытания). 9. ИЗМЕРЕНИЯ НА СТОРОНЕ СТАНЦИИ Для проведения измерений прибор должен находится в режиме покоя (телефонная трубка должна быть опущена на рычаг). После нажатия на кнопку (5) загорится светодиод (19). Произойдёт разъединение линейной и станционной сторон. На визуальном табло-(27) горит светодиод с обозначением На, Ub, Ra, Rb, Rab, Rva или Rvb. который означает, какой из параметров показан на трёхсегментном дисплее: • Ua - напряжение на проводе а, • Ub - напряжение на проводе б • Ra - сопротивление между проводом а и “землёй". • Rb- сопротивление-между проводом 6 и “землёй". • Rab- сопротивление между проводами д и б - два способа измерения: - горит светодиод "А“ (15) - провод а находится на потенциале “земли", - горит светодиод “В“ (16) - провод б находится на потенциале “земли“, • Rva - сопротивление предохранителя провода а, • Rvb - сопротивление предохранителя провода б. Если при измерении напряжения горит светодиод “-LT (25) для отрицательного напряжения, это означает, что потенциал на измеряемой линии положительный (с противоположным от напряжения питания знаком). При измерении сопротивления прибор автоматически переключается на работу в 4-х измерительных диапазонах. Если горит светодиод “к£Г (25), это означает что значение сопротивления показано на дисплее в кОм. Если значение измеряемого сопротивления превышает или равно 1 МОм, то на дисплее (26) высвечивается надпись "НГ, что означает высокое сопротивление. Если присутствует постороннее отрицательное напряжение, измерение сопротивления выполнить невозможно, и на дисплее (26) появится надпись 00“ Путём нажатия на кнопку для выбора индикации (12) или (13) возможно переключение на измерение другого параметра. После нажатия на любую из остальных кнопок прибор возвратится в режим покоя (если телефонная трубка поднята, прибор возвратится в телефонный режим работы. Нажатие пюбой из кнопок группы (10) не прервёт испытания). 13
Protection fSXRX na potencialu zemlje - sveti LED ‘B* (16) b zila je na potencialu zemlje. Ce pn mentvi napetosti sveti LED -U’ (25) za negativno napetost. je potenciai na merjeni liniji pozitiven (nasprolnega predznaka kot napajalna napetost). Pn mentvi upornosti naprava avtomaticno preklaplja med 4 meninimi obmocji.Ce pri tern sveti LEO ’kU’(25), pnkazuje 3-mestni prikazovalnik upornost v kO. Ce je merjena upornost vecja ali enaka 1MQ. je na 3-mestnem pnkazovatniku (26) napis ‘HI*. ki pomem visoko upornost. Ce je pnsotna tuja negativna napetost. meritev upornosti ni mozna. na 3-mestnem pnkazovatniku (26) pa je napis ‘-00’ Ce |e merjena kapacitivnost manjsa od О 05ц F, je na 3-mestnem pnkazovatniku (26) napis ‘Lo’. ce je kapacitivnost vecja od 9 99pF, pa napis .Hi' Ce je pnsotna tuja negativna napetost, meritev kapacitivnosti ni mozna. na 3- mestnem pnkazovatniku (26) pa je napis *-00‘ Meritev kapacitivnosti ni pravilna, ce je vzporedno vezana nizka upornost. TpritiskorrTnaTtipko za izbiro prikaza (12) ali (13) je mozen preklop na mentev drugega parametra. Katerakoh od ostalih tipk pa vrne napravo v mirovno stanje (ce je slusalka dvignjena. se naprava vrne v telefonski nacin delovanja. telefonske tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo mentve) 11. PREIZKUSANJE KONDENZATORJA NAROCNISKEGA TELEFONA Preizkusanje kondenzatoqa narocniskega telefona je mozno izvesti v sklopu meritev zunanje linije. Ce je preko preizkusnih viiic prikljucen samostojen narocnik, je potrebno izmenti kapacitivnost med zilama ’a'in b' (Cab). V pnmeru pnkljucitve dvojckov pa predstavlja kapacitivnost Ca* kondenzator narocniskega telefona narocnika A, ‘Cb’ pa kondenzator narocniskega telefona narocnika B. 12. KONTROLA VILICNEGA STIKALA NAROCNISKEGA TELEFONA Ko je naprava v mirovnem stanju ah v telefonskem nacinu delovanja. prikazujeta rumeni LED Ua in Ub iz pnkazovalne skupine (27) dogajanje na lirujah ‘a1 in ’b’ Ce svetita obe rumeni LED. ima narocnik. ki je prikljucen preko preizkusnih viiic. dvignjeno telefonske stusalko. Kontrola je mozna tudi z meritvijo upornosti Rab v sklopu meritev zunanje linije 13. DIREKTEN POZIV NAROCNIKU IN LOKALNI POGOVOR Naprava mora biti v mirovnem stanju (telefonska slusalka mora bill polozena na vilice). Po pritisku na tipko (7) zasveti LED (21) Zunanja linija se loci group (27) the LED marked Ua. Ub. Ra, Rb, Rab. Ava or Rvb is ON. indicating the meaning of the display on the three-digit display (26) • Ua - voltage on 'a'wire. • Ra - resistance between 'a'wire and earth, - Rb - resistance between 'b'wire and earth. • Rab - resistance between ’a' and *b‘ wires - two measuring modes - LED ‘A’(15) ON - ‘a* wire on earth, - LED *B*(16) ON b’wire on earth. - Ca - capacitance between a wire and earth- • Cb - capacitance between ‘b’ wire and earth • Cab - capacitance between'a'and V wires - two measuring modes’ • LED'A’(15) ON ’a’wire on earth. • LED *B’(16) ON - ‘b’wire on earth If at voltage measurement the LED *-U’ (25) indicating negative voltage is ON. the potential on the measured line is positive ’(oTopposite sigh“as”sup'pfy voltage). At resistance measurement the device provides automatic switching among four measuring ranges. If at this the LED ‘kQ'(25) is ON. the three-digit display shows the resistnace m k£l. If the measured resistance equals 1MS2 v or more, the three-digit display (26) shows ‘НГ. which stands for high resistance. In case of presence of external negative voltage, no resistance measurement is possible and the three- digit display (26) shows *-00‘ If the measured capacitance is below 0 05 pF, the three-digit display (26) shows Lo’, and if the capacitance is above 9.99 pF. the display shows ‘НГ. In case of presence of external negative voltage, no capacitance measurement is possible and the three- digit display (26) shows *-00‘ The capacitance measurement is not correct m case of low resistance connected tn parallel On depression of the desplay (12) or (13) selection pushbutton it is possible to switch to the measurement of some other parameter. On depression of any of the remaining pushbuttons the device reassumes the rest state (with the handset lifted, the device reassumes the telephone operation mode and the pushbuttons belonging lo the group (10) do not break the measurement) 11.TESTING OF SUBSCRIBER’S TELEPHONE SET CAPACITOR • The testing of the subscriber's telephone set capacitor can be effected within the scope of external line measurements. If an independent subscriber is connected via the test 10.ИЗМЕРЕНИЯ НА СТОРОНЕ ЛИНИИ При проведении измерения прибор должен находится в режиме покоя или в телефонном режиме работы После нажатия на кнопку (6) загорится светодиод (20) Произойдет разъединение линейной и станционной сторон В течение нескольких секунд произойдёт автоматическое определение повреждений на линейной стороне и проверка наличия абонентских телефонных аппаратов В это время на дисплее (26) отсутствует индикация Постепенно загораются светодиоды (26) на визуальном табло (27) После проведенных измерений на дисплее появится количество горящих светодиодов на табло (27) Если горит светодиод Садили Ub это означает что на линии а или б присутствует напряжение свыше +2 В Если горит светодиод Ra. Rb или Rab. эго значит что сопротивление линии ниже 50 кОм Если горит светодиод Са СЬ или Сап это значит что емкость на линии свыше 0 5 мкФ (т е наличие телефонного аппарата) Путем нажатия на одну из кнопок для выбора индикации (12) или (13) возможен контроль значений отдельно взятых параметров На табло (27) горит светодиод с обозначением Ua. Ub Ra. Rb. Rab. Ca, Cb или Cab. что означает, какие параметры показаны на дисплее (26) • Ua - напряжение на проводе а • Ub - напряжение на проводе б • Ra - сопротивление между проводом а и “землёй**. • Rb - сопротивление между проводом б и “землёй". • Rab- сопротивление между проводами а и б - два способа измерения - горит светодиод ’А" (15) провод а находится на потенциале земли, горит светодиод ’В” (16) провод б находится на потенциале земли, • Са- емкость провода а по отношению к ’земле" • Cb- емкость провода б ло отношению к ’земле’* • Cab емкость между проводами а и б два способа измерения горит светодиод “А * {15) провод а находится на потенциале "земли’ горит светодиод "В’* (16) провод б находится на потенциале “земли* Если при измерении напряжения горит светодиод "-U** (25) для отрицательного напряжения, это означает, что потенциал на измеряемой линии положительный (с противоположным от напряжения питания знаком) При измерении сопротивления прибор автоматически переключается на рабол/ в 4-х измерительных диапазонах Если при этом горит светодиод "кН" (25) значит на дисплее (26) показано сопротивление в кОм Если значение 14
PROTECTION * ?;a ; *:Y. Iskra ZAiCrrE < *:' f,4- *. л-и**».# r; * od notranje linije. Ce ima narocnik telefonsko slusalko polozeno na vilice telefona. naprava generira pozivni signal. Pn tern se na 3-mestnem pnkazovalniku (26) penodicno pnziga znak ’P’ Ko narocnik dvigne telefonsko slusalko, zasvetita rumeni LED Ua in Ub iz prikazovalne skupine (27). Z uporabo vgrajenega telefonskega aparata je mozen lokalni pogovor Med pogovorom je mozen prehod na meritev upornosti zanke ‘a’ in V zile skupaj z narocniskim telefonom, in preizkusanje izbiranja narocniskega telefonskega aparata s tipko (8) ter preizkus dusenja govornega signala s tipko (11) Katerakoli od ostaiih tipk pa vrne napravo v mirovno stanje (ce je slusalka dvignjena, se naprava vrne v telefonski nacin delovanja, telefonske tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo pogovora). Lokalna zveza se prekine tudi v primeru, ко sta oba telefona odlozena 14. MERITEV UPORNOSTI ZANKE ‘a’ IN b’ ZILE SKUPAJ Z ------------— NAROCNISKIM TELEFONOM Naprava mora biti v mirovnem stanju v teiefonskem nacinu delovanja ali v stanju lokalnega pogovora. Po pritisku na tipko (8) zasveti LED (22). Zunanja linija se loci od notranje linije. Ce je naprava v stanju lokalnega pogovora, se vgrajeni telefonski aparat izklopi, LED (21) pa ostane prizgana. Pri meritvi upornosti zanke 'a’ in ‘b’ zile skupaj z narocniskim telefonom naprava avtomaticno preklaplja med 4 merilnimi obmocji. Ce sveti LED ‘kfl,’ (25), prikazuje 3- mestni prikazovalnik upornost v kQ. Ce je merjena upornost vecja ali enaka 1 MQ, je na 3-mestnem pnkazovalniku (26) napis ‘Hl’, ki pomeni visoko upornost. Ce je prisotna tuja negativna napetost, meritev upornosti ni mozna, na 3-mestnem pnkazovalniku (26) pa je napis ‘-00’. Ponoven pritisk na upko (8) pomeni prehod na preizkusanje izbiranja narocniskega telefonskega aparata. Katerakoli od ostaiih tipk pa postavi napravo v mirovno stanje (ce je slusalka dvignjena, se naprava postavi v telefonski nacin delovanja) 15. PREIZKUSANJE IZBIRANJA NAROCNISKEGA TELEFONSKEGA APARATA Ce je naprava v mirovnem stanju, v teiefonskem nacinu delovanja ali v stanju lokalnega pogovora, je potreben dvakratni pritisk na tipko (8). Zasveti LED (23). Zunanja linija se loci od notranje linije. Ce je naprava v stanju lokalnega pogovora, se vgrajeni telefonski aparat izklopi, LED (21) pa ostane prizgana. Na prvih dveh mestih 3-mestnega prikazovalnika (26) se na zacetku obicajno pokaze napis ‘0Г. Ko narocnik hook it is necessary to measure the capacitance between ‘a1 and ‘b’ wires (Cab). In case of connection of a party- line, the ‘Ca’ capacitance stands for the capacitor of the A subscriber’s telephone set and the ‘Cb’ capacitance stands for the capacitor of the В subscriber’s telephone set. 12. CHECKING OF SUBSCRIBER'S TELEPHONE SET HOOK SWITCH When the device is in rest state or in telephone operation mode the yellow Ua and Ub LEDs belonging to the display group (27) indicate the happening on ‘a’ and ‘b’ lines. If both yellow LEDs are ON, this indicates that the handset of the subscriber connected via the test hook switch is lifted. Checking is also possible through Rab resistance measurement within the scope of external line measurements. 13. DIRECT CALL TO THE SUBSCRIBER AND LOCAL CALL The device shall be in rest state (with the handset replaced on the hook switch)?On depression of the pushbutton (7) the LED (21) lights up. The external line differs from the internal line. If the subscriber's handset is replaced on the hook switch the device generates the ringing tone. At this the character ‘P’ keeps fleshing periodically on the three-digit display (26). As soon as the subscriber lifts the handset the yellow Ua and Ub LEDs from the display group (27) lights up. The application of the built-in telephone set allows for the local call. During the conversation it is possible to proceed to the measurement of the ‘a’ and *b' wire loop together with the subscriber’s telephone set as well as to testing of the subscriber's telephone set dialling with the pushbutton (8) and to testing of the speech signal attenuation with the pushbutton (11). On depression of any of the remaining pushbuttons the device reassumes the rest state (with the handset lifted, the device reassumes the telephone operation mode and the pushbuttons belonging to the group (10) do not break the conversation). A local call is also broken in the case when both handsets are replaced. 14. MEASUREMENT OF ‘a’ AND ‘b’ WIRE LOOP RESISTANCE IN COMBINATION WITH THE TELEPHONE SET The device shall be in rest state or in the telephone operation mode. On depression of the pushbutton (8) the LED (22) lights up. The externa! line is different from the internal line. If the device is in local call state, the built-in telephone set becomes disconnected, but the LED (21) remains ON. At measurement of ‘a' and ‘b‘ wire loop resistance in combination with the измеряемого сопротивления превышает или равно 1 МОм, то на дисплее (26) высвечивается надпись “НГ‘. что означает высокое сопротивление Если присутствует постороннее отрицательное напряжение, измерение сопротивления невозможно, и на дисплее (26) появится надпись 00 “ Если значение измеряемой ёмкости менее чем 0,05 мкФ. на дисплее (26) появится надпись ”Lo ”, если же ёмкость свыше 9,99 мкФ - надпись “Hi” Если присутствует постороннее отрицательное напряжение, измерение ёмкости невозможно, и на дисплее (26) появится надпись 00” Измерение ёмкости неправильно, если параллельно подключено низкое сопротивление Путём нажатия на кнопку для выбора индикации (12) или (13) возможно переключение на измерение другого параметра. После нажатия на любую из остальных кнопок прибор возвратится в режим покоя (если телефонная трубка поднята, прибор возвратится в телефонный режим работы Нажатие любой из кнопок группы (10) не прервёт испытания) 11 .ПРОВЕРКА КОНДЕНСАТОРА АБОНЕНТСКОГО ТЕЛЕФОНА Проверка конденсатора абонентского телефонного аппарата может быть проведена при испытаниях линейной стороны. Если с помощью испытательного штекера подключен индивидуальный абонент, необходимо измерить ёмкость между проводами а и 6 (Cab). В случае спаренных телефонных аппаратов ёмкость “Са“ представляет конденсатор телефонного аппарата абонента А, “СЬ“ - конденсатор телефонного аппарата абонента В 12 .КОНТРОЛЬ РЫЧАЖНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ТЕЛЕФОННОГО АППАРАТА АБОНЕНТА Во время нахождения прибора в режиме покоя или телефонном режиме работы, на визуальном табло (27) горят желтые светодиоды Ua и Ub, отражающие параметры линий а и б. Если горят оба жёлтые светодиода, это означает, что у абонента, подключённого с помощью испытательного штекера, поднята телефонная трубка. Такая проверка может быть осуществлена также путём измерения сопротивления Rab в составе измерений линейной стороны 13 .ПРЯМОЙ ВЫЗОВ АБОНЕНТА И МЕСТНЫЙ РАЗГОВОР Для проведения испытания прибор должен находится в режиме покоя (телефонная трубка должна быть опущена на рычажный переключатель) После нажатия на кнопку (7) загорится светодиод (21) Произойдёт разъединение линейной и станционной сторон Если на телефонном аппарате абонента трубка опущена на рычаг, прибор генерирует сигнал вызова При этом на дисплее (26) периодически загорается знак “Р“ После того, как
Protection skra ZaHite ; stevilcnico ali tipkami izbira stevilke, ;e vrednost ustrezno spreminja. S ipkama za izbiro prikaza (12) ali (13) je nozen pregled casov zadnjega iprejetega pulza: cas nizke upornosti L.), cas prekinjene zanke (H.) in skupni cas pulza (R). Cas je pnkazan v stotinkah sekunde. Po stinh zaporednih jritiskih iste tipke (12) ali (13) se vrne Kikaz stetja. Dritisk na tipko (8) pomeni vrnnev na ckalni pogovor (ce sveti LED (21)). Katerakoli od ostalih tipk pa postavi lapravo v mirovno stanje (ce je slusalka dvignjena, se naprava postavi j telefonski nacin delovanja). 16. GENERIRANJE TONSKEG A SIGNALA 800 Hz Naprava mora oiti v mirovnem stanju ali v telefonskem nacinu delovanja. Po pritisku na tipko (9) zasveti LED (24). Zunanja linija se loci od notranje linije. Ce ima narocnik dvignjeno telefonsko slusalko ali nepravilno polczeno na vilice telefona, naprava generira tonski signal 800Hz. Pri tern se na 3-mestnem-prtkazevalnikti-(26)— periodicno priziga znak V. Ko narocnik pravilno polozi telefonsko slusalko na vilice telefona ali po pritisku na katerokoli tipko se naprava vrne v mirovno stanje (ce je slusalka dvignjena, se naprava vrne v telefonski nacin delovanja, telefonske tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo vrescaca). Generiranje se ne izklopi po treh minutah, ampak ga je potrebno izklopiti! 17. PREIZKUS DUSENJA GOVORNEGA SIGNALA Naprava mora biti v stanju lokalnega pogovora. S tipko (11) je mozno preklapljati med naslednjimi cleni za slabljenje: 17.4 dB, 21.7 dB, 26 dB in 30.4 dB. Pri tern sveti ustrezna LED iz prikazovalne skupine (28). Ce ne sveti nobena od teh LED, ni vkljucen noben clen za slabljenje. subscriber’s telephone set the device provides automatic switching among four measuring ranges. If at this the LED W (25) is ON. the three-digit display shows the resistnace in kO. If the measured resistance equals 1MQ or more, the three-digit display (26) shows *НГ, which stands for high resistance. In case of presence of external negative voltage, no resistance measurement is possible and the three- digit display (26) shows -00‘. Repeated depression of the pushbutton (8) involves the transition to testing of subscriber’s telephone set dialling. On depression of any of the remaining pushbuttons the device reassumes the rest state (with the handset lifted, the device reassumes the telephone operation mode). 15. TESTING OF SUBSCRIBER’S TELEPHONE SET DIALLING If the device is in rest state, in telephone operation mode or in local call state, the pushbutton (8) shall be replaced twice. The LED (23) lights up. The exterhaThne s ep a rates f ro rri the internal line. If the device is in local call state, the built-in telephone set gets disconnected, but the LED (21) remains ON. At the beginning the first two digits of the three-digit display (26) usually indicate *01’. At subscriber’s dialling of subsctiber s numbers by dial or pushbuttons, the value changes accordingly. By depression of the display selection pushbuttons (12) or (13) it is possible to examine the times of the last received pulse: low resistance time (L.), interrupt loop time (H.) and total pulse time (R). The time is expressed in hundredths of second. Upon four consecutive depressions of the same pushbutton (12) or (13) the counting display is resumed. On depression of the pushbutton (8) the device resumes the local call (if the LED 21 is ON). On depression of any other pushbuttons the device assumes the rest state (if the handset is lifted, the device resumes the telephone operation mode). 16.800 HzTONE SIGNAL GENERATION The device shall be in rest state or in telephone operation mode. On depression of the pushbutton (9) the LED (24) lights up. The external line separates from the internal line. If the subscriber’s handset is lifted or incorrectly seated on the hook switch, the device generates a 800 Hz tone signal three-digit display (26) periodically shows the sign V. On subscriber’s correct replacement of the handset on the hook switch or on depression of any pushbutton the device resumes the rest state (if the handset is lifted, the device resumes абонент поднимет телефонную трубку, на табло (27) загорятся желтые светодиоды Ua и Ub Использование встроенного в пульт телефонного аппарата позволяет проводить местный разговор Во время разговора возможен переход к измерению сопротивления шлейфа проводов а и б синхронно с телефонным аппаратом абонента, а также проверка работы номеронабирателя абонентского телефонного аппарата (кнопка (8)) и затухания речевого сигнала (кнопка (11)) После нажатия на любую из кнопок прибор возвратится в режим покоя (если телефонная трубка поднята, прибор возвратится в телефонный режим работы. Нажатие любой из кнопок группы (ДО) не прервёт испытания) Местное соединение прерывается в момент, когда обе трубки абонентов опущены на рычажный переключатель. 14.ИЗМЕРЕНИЕ СОПРОТИВЛЕНИЯ ШЛЕЙФА ПРОВОДОВ а И б СИНХРОННО С АБОНЕНТСКИМ ТЕ Л ЕФО Н Н ЫМ АППАРАТОМ Для проведения измерения прибор должен находится в режиме покоя, в телефонном режиме работе или в состоянии местного разговора. После нажатия на кнопку (8) загорится светодиод (22). Произойдёт разъединение линейной и станционной сторон. Если прибор находится в состоянии местного разговора, встроенный телефонный аппарат выключится, светодиод (21) останется гореть. При измерении сопротивления линейных проводов а и б одновременно с абонентским телефонным аппаратом прибор автоматически переключается на работу в 4-х диапазонах измерения. Если горит светодиод “kQ“ (25), значит показанное на дисплее сопротивление измеряется в кОм. Если значение измеряемого сопротивления превышает или равно 1 МОм, то на дисплее (26) высвечивается надпись “Hi“, что означает высокое сопротивление. Если присутствует постороннее отрицательное напряжение, измерение сопротивления невозможно, и на дисплее (26) появится надпись "- 00 “ Повторное нажатие на кнопку (8) означает переход на проверку номеронабирателя абонентского телефонного аппарата. Нажатием на любую другую кнопку прибор возвращается в режим покоя (если трубка поднята, прибор начнёт работу в телефонном режиме работы) 15.ПРОВЕРКА НАБОРА НОМЕРА НА АБОНЕНТСКОМ ТЕЛЕФОННОМ АППАРАТЕ Для проведения измерения прибор должен находится в режиме покоя, в телефонном режиме работе или в состоянии местного разговора. После нажатия на кнопку (8) загорится светодиод (22). Произойдёт разъединение линейной и станционной 16
Ц-xtViWqyTrirjijl* । ww\r^/r>a*put^x>№7H<»xir>^w»T«>»yr>‘Mrcr/1’!/» /гл-^дду^.^-1чмча*^ cx—yygux>i>^ragya PROTECTION Iskra £а$Сгге the telephone operation mode and the pushbuttons belonging to the group (10) do not break the buzzer) Tone signal generation is not automatically deactivated in 3 minutes, it should be deactivated manually1 17 SPEECH SIGNAL ATTENUATION TEST The device shall in be the state of local call. By depression of the pushbutton (11 ) it is possible to switch among the following attenuation elements: 17.4 dB, 21.7 dB, 26 dB and 30.4 dB. At this the corresponding LED from the display group (28) is ON. If none of these LEDs is ON it means that no attenuation element is activated сторон Если прибор находится в состоянии местного разговора, встроенный телефонный аппарат выключится, светодиод (21) останется гореть На первых 2-х сегментах дисплея в начале как правило, загорится надпись “01" После набора абонентом на дисковом или кнопочном номеронабирателе абонентского телефонного аппарата номера вызываемого абонента сообщение на дисплее испытательного пульта соответственно изменяется. Путём нажатия на кнопки для индикации (12) или (13) возможно определение параметров последнего принятого импульса: длительность уменьшения сопротивления (L.), время отсоединения линииДН.) и общая продолжительность импульса (Р ) (время разъединения и время импульса) Время показано в сотых долях секунды После четырёх последовательных нажатий на одну и ту же кнопку (12) или (13) на дисплее вновь показан подсчет импульсов Нажатие на кнопку (8) позволяет вернуть прибор в режим местного разговора (горит светодиод (21)). При нажатии на любую другую кнопку-прибор^—=———— возвращается в режим покоя (если трубка поднята, прибор начнёт работу в телефонном режиме работы) 16.ГЕНЕРИРОВАНИЕ ТОНАЛЬНОГО СИГНАЛА ЧАСТОТОЙ 800 Гц Прибор должен находиться в режиме покоя или в телефонном режиме работы. После нажатия на кнопку (9) загорится светодиод (24). Произойдёт разъединение линейной и станционной сторон. Если на телефонном аппарате абонента телефонная трубка поднята или же неправильна положена на рычажный переключатель, прибор генерирует тональный сигнал частотой 800 Гц. При этом на дисплее (26) периодически загорается знак “U“ После того, как абонент положит телефонную трубку на рычаг аппарата или же после нажатия на любую из кнопок прибор возвратится в режим покоя (если телефонная трубка поднята, прибор возвратится в телефонный режим работы Нажатие любой из кнопок группы (10) не прервёт испытания) Если сигнал не выключается через три минуты, прибор необходимо выключить 17.ПРОВЕРКА ЗАТУХАНИЯ РАЗГОВОРНОГО СИГНАЛА Для проверки затухания прибор должно находиться в режиме местного разговора Путём нажатия на кнопку (11) возможно переключение между звеньями определяющими степень затухания 17 4 дБ. 21 7 дБ. 26 дБ и 30 4 дБ. При этом на табло (28) горит соответствующий светодиод. Если же ни один из светодиодов из этой группы не горит, это означает, что звенья, определяющие степень затухания, не включены 17
ISKRA ZASCITE d.o.o. Podjetje za izvajanje zascit, inzeniring in kooperacije Stegne 35 1521 Ljubljana Protection Iskra Za Scire IZ J A V A O GARANCIJI, SERVISIRANJU IN ZlVLJENJSKl DOBI IZDELKOV Vsi izdelki podjetja Iskra Zascite se v celoti servisirajo v podjetju Iskra Zascite, in sicei najmanj se 10 let po preteceni garancijski dobi (popravila zascit) Cas garancije vseh izdelkov je 1 leto. V primeru udara strele velja garancija samo takrat, ко so izpolnjeni veljavni predpisi (izvedena zunanja strelovodna zascita, ozemljitve, izenacitev potencialov tei vse ostale stopnje zascite). Zivljenjska doba izdelkov je deklarirana v tehnicnih podatkih za posamezne izdelke Uporabnik (kupec) lahko funkcionalnost teh izdelkov ugotovi na sledec nacin: • Scitena naprava ne deluje z vgrajeno prenapetostno zascito, brez zascite pa deluje • Kontrolna lucka na prenapetostni zasciti ne sveti, oziroma se kontrolno okence obarva rdece • Ce pn izdelku PO-30, v vseh verzijah. ne dela ena od funkcij, ki so navedene v navodiiih za uporabo • Izdelek posreduje v kontrolo podjetju Iskra Zascite Ljubljana, 25. 09. 1997
Protection Iskra Zascite DODATEK К NAVODILU ZA UPORABO ZA PREIZKUSNO OMARICO PO 30 T PROT Preizkusna omarica PO 30 T PROT, koda 023 797 ima vgrajen dodatni zascitni modul, ki sciti omarico pri priklopu merilne vrvice na omrezno napetost (230VAC) V primeru, da je omrezna napetost prisotna na merilnih kontaktih, nas na to opozori rumena LED dioda na merilni vrvici, ki tedaj zasveti. Operater naj ne nadaljuje z izvajanjem meritev in naj takoj odpravi napako na liniji, pri tem pa mora upostevati navodila za vamo delo. ДОПОЛНЕНИЕ К ИНСТУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИСПЫТАТЕЛЬНОГО ПУЛЬТА РО 30 Т PROT В испытательный пульт РО 30 Т PROT, код 023 797, встроен дополнительный элемент защиты от перенапряжения, который служит для зашиты испытательного пульта при подключении соединительного кабеля к сетевому напряжению (230 В перем, тока). Если на измерительных контактах присутсвует сетевое напряжение, то загорит желтый светодиод на лицевой панели испытательного пульта. В таком случае оператор должен прекратить проведение измерения и немедленно устранить неисправность в линии, при чем должен соблюдать правила по безопасности работы. TEST BOX РО 30 Т (РО 30 Т PROT) INSTRUCTIONS FOR USE APPENDIX Telephone test box PO 30 T PROT (Code 023 797) is test box PO 30 T with built in an additional protection modul. This modul protect test box against demages at direct connection of 230V AC to the telefon line. In case that AC voltage (230V—) is present on the measuring contact due to any reason, the yellow LED diode on the measuring wires warns the operator about the presence of high AC voltage. Operator should not proceed with measuring procedure and should take the following steps: 1. Disconnect test box PO 30 T PROT from MDF (main distribution frame) 2. Eliminate defect on the measured telephone line Take all necessary security precautions! Iskra ZaS&te «юо. LJuW/ana, Steeps 35