/
Text
VKLOP I,7KID:1
ON - OFF
В ключе НИС в ык Л м
DVOJCEK
PARTY LINE
Спареккий аппарат
PREIZKUS ZVEZE (ЯРО )
CONNECTION TEST (ЯРО)
Проверка соединенил (Я Р О 1
KLICANJE STEV NAROCNiK/
SET-UP OP SUBSCR NO
Набор номера абонент?
MERITEV fTOTRANJB 1 tNUE
INTERNAL LINE MEASURrMFWT
Измерение на стороне станции
MERITEV ZUNANJE LIN ME
EXTERNAL LINE MEASUREMENT
Измерения на стороне линии
TONSKI SIGNAL
TONE SIGNAL
Тональный сигнал
UPORNOST / IZBIRANJE
RESISTANCE / DIALING
Сопротивление f Набор
POZIV NAROCNIKU IN LOKALNI POGOVOR
CALL TO THE SUBSC. ANO LOCAL CALL
Вызов абонента и местный разговор
SLABLEN JE (<5В)
ATTENUATION (dB)
Затухание
PREIZKUSNA
OMARICA
ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ
ПУЛЬТ
TEST BOX
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ISKRA ZASCITE d.o.o.
Podjetje za izvajanje zascit,
inzeniring in kooperacije
Stegne 35, 1521 Ljubljana, Slovenija
tel.:.+386(0)61/ 151 25 25, 151 25 43
fax: +386(0)61/ 151 15 85
ИСКРА ЗАЩИТА Г 0.0
РАЗРАБОТКА И ПРОИЗВОДСТВО
СРЕДСТВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ
ИНЖИНИРИНГ И КООПЕРАЦИЯ
СТЕГНЕ 35. 1521 ЛЮБЛЯНА
РЕСПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ
Тел ' +386 (0)61/151 25 25. 151 25 43
Факс +386(0)61/151 15 85
Ряотестю*
4
’i
<1—
I. TEHNICNI OPIS
S preizkusno omarico PO 30 T
ugotavljamo napake na notranjem in
zunanjem vodu ter druge
karaktensticne vrednosti javnega
sistema. Preizkusna omarica PO 30 T
omogoca:
1. Telefonnanje,
2. Meritev napetosti na ’a’ in ‘b’ zili,
3. Izbira narocnika ‘A’ ali ‘ЕГ * dvojcek
za vse preizkuse,
4. Preizkus ‘a’ in ‘b’ zile na prekinitev
ter preizkus zveze,
5 Preizkusanje notranjega voda s
klicanjem narocniske stevilke,
6. Mentev napetosti na zilah 'a* in *b*
notranje linije,
7. Meritev vseh izoiacijskih upornosti
med zilama ‘a’ in ‘b’ notranje linije
ter zemljo,
8. Mentev upornosti varovalke v ‘a’ zili,
9. Mentev upornosti varovalke v ‘b’ zili.
10 Avtomatsko ugotavljanje napak na
zunanji liniji ter prisotnost
narocniskih telefonskih aparatov,
11 .Mentev napetosti na zilah ‘a’ in ‘b*
zunanje linije,
12 .Meritev vseh izoiacijskih upornosti
med zilama ‘a‘ in 'b* zunanje linije ter
zemljo,
13 .Meritev vseh kapacitivnosti med
zilama ‘a’ in V zunanje linije ter
zemljo.
14 . Preizkusanje kondenzatorja
narocniskega telefona,
15 .Kontrola vilicnega stikala
narocniskega telefona,
16 .Direkten poziv narocniku in lokalni
pogovor (brez centrale), ’
17 .Meritev upornosti zanke ‘a’ in V zile
skupaj z narocniskim telefonom,
18 . Preizkusanje izbiranja narocniskega
telefonskega aparata,
W.Genenranje tonskega signala
800 Hz,
20. Preizkus dusenja govornega
signala
21.Tonsko izbiranje abonenta - MFC
I. TECHNICAL DESCRIPTION
The PO 30 T test box serves for fault
detection on both the internal and the
external lines as well as for
identification of other public system
characteristic values. The PO 30 T test
box provides the following features:
1 Telephone calls,
2. Voltage measurement on ‘a ’and b’
wires,
3. Selection of ‘A’or ‘B’ subscriber -
party line for all tests
4 ‘a’and *b’. wire test of connection
breaking and testing,
5. Testing of internal line by dialling the
subscriber line.
6. Voltage measurement on internal
line ‘a* and *b* wires.
7. Measurement of all insulating
resistances between internal line a’
and ‘b’ wires and earth.
8 Measurement of fuse resistance in
‘a’ wire,
9. Measurement of fuse resistance in
‘b’ wire,
TO. Automatic fault detection on the
external line and indication of
presence of subsriber's telephone
set,
11 . Voltage measurement on external
line ‘a* and 'b* wires,
12 . Measurement of al! insulating
resistances between external line *a’
and ‘b‘ wires and earth,
13 . Measurement of all capacitances
between external line ‘a* and *b’
wires and earth,
14 .Testing of subscriber's telephone set
capacitor,
15 .Checking of subscriber's telephone
set hook switch,
16 . Direct call to the subscriber and
local call (beyond telephone
exchange),
17 .Measurement of 'a‘ and ‘b* wire loop
resistance in combination with the
telephone set,
18 .Testing of subscriber's telephone set
dialling,
19 .800 Hz tone signal generation,
2O.Testmg of speech signal attenuation.
21.Tone dialling of subscriber - MFC
wet*—
ISKRA ZAtClTE
I.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Испытательный пульт PO 30 Т позволяет
выявлять повреждения на станционной и
линейной стороне, а также определять
другие параметры городской
телефонной сети С помощью
испытательного пульта РО 30 Т можно
проводить следующие испытания и
измерения:
1 Контроль телефонного соединения с
абонентом;
2 Измерение напряжения на проводах
‘•а" и "6й:
3 Выбор абонента А или В при
спаренных телефонных аппаратах
(возможность проведения всех
испытаний);
4 Проверка проводов “а” и ”6" на
разъединение, проверка соединения
5 Проверка станционной стороны путём
набора номера вызываемого
абонента'
6 Измерение напряжения на проводах
"а" и "б" станционной стороны.
7 Измерение сопротивлений изоляции
между проводами "а” и "6"
станционной стороны и “землей"
8 . Измерение сопротивления
предохранителя в проводе ’’а"
9 Измерение сопротивления,
предохранителя в проводе “б"
10 . Автоматическое определение
повреждений на линейной стороне и
наличие телефонного соединения с
абонентом;
11 Измерение напряжения на проводах
”а“ и '.’б" линейной стороны;
12 . Измерение сопротивлений изоляции
между1 проводами ма" и “б" линейной
стороны и “землёй":
13 . Измерение ёмкости между
проводами “а" и "б" линейной
стороны и “землёй":
14 . Проверка конденсатора в
телефонном аппарате абонента;
15 . Контроль рычажного переключателя
телефонного аппарата абонента.
16 . Прямой вызов абонента и местный
разговор (без связи через
телефонную станцию);
17 Измерение сопротивления линейных
проводов “а" и “б” вместе с
телефонным аппаратом абонента:
18 . Проверка работы номеронабирателя
телефонного аппарата абонента;
19 . Генерирование тонального сигнала
частотой 800 Гц;
20 Проверка затухания речевого
сигнала.
21 . Вызов абонента тоновым сигналом
Protection
Iskra ZAiCrre
м ин 1Й1 1»
TEHNICNl PODATKI
Napajalna napetost_____________________________________._______________________48V ali 60V_________________.
Poraba___________________________________________________________________________do 10W
Varovalka Л ' M 0.5A
Obmocja merjenja upornosti Ш... 999Q 15mA
in merilni tokovi 10L2... 9.99kQ 3.6mA
(avtomatsko izbiranje obmocja) 100Q... 99.9kfi 36pA
______________ __________________________ _______ _____________________ ______IkQ ....999kQ 3.6jiA
Tocnost merjenja upornosti_____________________________________________. ± (2% odditka 4- 2 digita)
Obmocje merjenja kapacitivnosti______________________________________________0.05 ... 9.99pF_________________________________
Tocnost merjenja kapacitivnosti_________________________________________± (2% odcitka + 3 digite) ___________________________
Obmocje merjenja napetosti _________________________________-________________“12.0 V...-«-65.0 V__
Tocnost merjenja napetosti = tocnost napajalne napetosti
______________________________________________________________________________48 V ali ± 2 digit a____________________________
Prikaz________________________________________________________________________3 mestni LED___________________________________
Stetje impulzov____________________________________________________elektronski Stevec 0 ... 99 impulzov
Meritev trajanja impulzov 0.01s... 0.63s__________________________________________________________ _________ x______________
Temperaturno obmocje uporabe +5°C ... +45°C
OPOMBA: Proizvajalec si pridrzuje pravico do sprememb brez predhodnega obvestila!
TECHNICAL DATA
__ Supply voltage __________
Consumption ~
Fuse______________________
Resistance measuring ranges
and measuring currents
(automatic dialling)
Resistance meas. accuracy
Capacitance meas. range_____
Capacitance meas. accuracy
Voltage measurement range
Voltage measurement accuracy
Display____________;_______£
Pulse counting______________
Pulse duration measurement
Operating temperature range
48V or 60V
_- |-_4-| - - -- Г-Ч -J~ - -> I- r - — »— < W' w* .
~ - up to 10W________________
____________M0.5A_____________'_______________________
Ш ... 999Q 15mA
10Q... 9.99kD 3.6mA ~
100Q... 99.9kQ 36pA
_________1kfl... 999kQ З.брА
±(2% reading ± 2 digits)
________0.05 ... 9.99 pF______________________________
± (2% reading ±3 digits)__________________________
________-12.0 V ... +65.0V______________________________
.= supply voltage accurancy
(48V or 60V) ± 2 digits_______________
__________3 digit LED_________________________________
electronic counter 0 ... 99 pulses____________________
_________0.01s ... 0.63s_________________________________,
+5°C ... +45°C
NOTE: The manufacturer reserves itself the right to modifications without prior notice!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания
Потребление энергии
48 В или 60 В
до 100 Вт
Предохранитель_____________________,
Диапазоны измерения сопротивления
и токи измерения
(автоматический поиск диапазона измерения)
М 0,5 А
Погрешность измерения сопротивления
Диапазон измерения ёмкости__________
Погрешность измерения ёмкости_______
Диапазон измерения напряжения_______
Погрешность измерения напряжения
Вывод информации
Счёт импульсов
Измерение длительности импульсов
Рабочий интрвал температур
1 Ом ... 999 Ом 15 мА
10 Ом ... 9,99 кОм 3,6 мА
100 Ом ... 99,9 кОм 36 мкА
_________1 кОм ... 999 кОм 3,6 мкА
± (2% отклонения + 2 знака)____________________
________ 0,05 .... 9,99 мкФ_______________________
± (2% отклонения + 3 знака)_____
2_______-12,0 В ... + 65,0 В 2_______
= точность напряжения питания
(48 В или 60 В) + 2 знака____________
______3-хсегментный дисплей_______________________
электронный счётчик с диапазоном
________0 ... 99 импульсов_____________________ __
_______0,01 сек до 0,63 сек_______________________
+5°С до +45°С
ПРИМЕЧАНИЕ- производитель оставляет за собой право на изменения без предварительного оповещения!
rwiw*rlw* n*iii> г hi ив
мИгМММ»
4
Protection
Iskra Za&&te
SLUSALKA
HANDSET
Телефонная
трубка
KONEKTOR 1
CONNECTOR 1
Коннектор 1
VRVICA
SLUSALKE
HANDSET
CORD
Телефонный
шнур
CELNA PLOSCA
FRONT PLATE
Лицевая панель
KONEKTOR 2
CONNECTOR 2
Коннектор 2
Shka 1 Sestavni deli preiskusne
omarice PO 30 T
Figure 1: Component Parts of the
PO 30 T Test Box
Рис.2 Составные элементы
испытательного пульта РО 30 т
5
Ряогеспон
skua ТаИгте
IjWWHiWhJftm J.JlHBl0|Jlll .ЛЧГ.ИИ
w^WW>w»^Wjiww»i^iM Ц».Я1>»«0НЧ»ЦЙ?Й»»Г>П<ОЧ-
II. PRIKLJUCITEV
KONEKTOR 1: napajanje, telefonski prikijucek omarice. preizkusne vilice
Pin Oznaka "W __ _ Pomen _ . .
1. 9 Pozitivni pol napajanja (zemlja)
2, 10 Negativni pol napajanja (-48V ali -60V)
3 а Telefonski prikijucek omarice ‘a* zila
11 b Telefonski prikijucek omarice ‘b’ zila
5 Vza Preizkusne vilice: zunanja linija, zila ‘a’
6 Vna _ Preizkusne vilice: notranja linija, zila ‘a’
7 Vnb Prejzkusnevilice: notranja linija, zila *b\
8 Vzb Preizkusne vilice: zunanja linija, zila ‘b’
13 Vaa Preizkusne vilice: tokovna varovalka v zili 'b'
15 Vab Preizkusne vilice: tokovna varovalka v zili ‘b’
DPOMBA:
3POZORILO:
Vaa in Vab sta prikljucena samo na 6-polnih preizkusnih vilicah.
Prisotnost izmenicne komponente v napajalni napetosti moti lokalni pogovor!
III. CONNECTION
1.CONNECTOR NOr 1: power supptyrtestbox telephone'connectiorrrtest hoolcswitchr
Pin Design Meaning
1,9 Positive power supply pole (earth) .
2, 10 Negative power supply pote(-48V ali -60V)
3 a Test box telephone connection (‘a’ wire)
11 b Test box telephone connection (‘b* wire)
5 Vza Test plug: external line, *aT wire
6 Vna 5” 1 Test plug: internal line, -a* wire
7 Vnb Test plug: internal line,’V wire
8 Vzb Test plug: external IlneTV wire
13 Vaa Test plug: current fuse in ‘a’ wire
15 Vab Test plug: current fuse in ‘b'wire
NOTE:
WARNING:
Vaa and Vab are connected to 6-pole test hookswitch only.
The presence of the AC component in the supply
voltage is disturbing the local call!
III. ПОДКЛЮЧЕНИЕ
1. КОННЕКТОР 1: питание, абонентское подключение пульта, испытательный штекер
Контакт Обозначение________________________Значение__________________________________
К 9______________________+_________________Положительный полюс питания ("земля") ________________
?i1°х 2____________________________________Отрицательный полюс литания (-48 В или -60 В)
i 3_________________________а________________Абонентское подключение пульта (провод а) _____________
I 11_______________________ б_______________Абонентское подключение пульта (провод б)
5 Vza______________________________________Испытательный штекер: линейная сторона, провод а
6 Упа Испытательный штекер: станционная сторона, провод а
7 УпЬ_______________Испытательный штекер: станционная сторона, провод б
8________Vzb ______________________________Испытательный штекер: линейная сторона, провод б______
13_______Уаа___________________________ Испытательный штекер: токовый предохранитель, провод а_
15 Vab Испытательный штекер:токовый предохранитель, провод б
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Vaa и Vab подключаются только на 6-типолюсный штекер
Присутствие переменной компоненты в напряжении питания вносит помехи в абонентский разговор !
6
Protection
ад» угчг л^и>¥<:сс'~‘тп-го“‘--.г r-4i <Hi iiRiiwnjiiiiniiB J> w oTnir-j w и j пппгщт.ц j imrrnrr i im imwnr r i^ iHrnrrnrrum—гпгтстпгтт^тгп i ‘-rr
Iskra Za$Ctfe
2. KONEKTOR 2: preizkusne vilice
Oznaka
Pornen
2 Vza Preizkusne vilice: zunanja linija, zila’a~
Vna
Preizkusne vilice: notranja linija, zila ‘a*
4 Vnb
5 Vzb
7 Vaa
9 Vab
Preizkusne vilicce: notranja linija, zila ‘b’ _
Preizkusne vilice: zunanja linija, zila V
Preizkusne vilice: tokovna varovalka v zili 'b’
Preizkusne vilice: tokovna varovalka v zili ‘b’
О POM BA: Vaa in Vab sta prikljucena samo na 6-polnih preizkusnih vilicah.
2. CONNECTOR NO. 2: Test plug
Pin Design- Meaning
2 Vza Test plug: external line, ‘a1 wire
3_______________________Vna_____________________________Test plug: internal line, ‘a* wire___________
4 Vnb lest р1йд^йёгпй line,dy wire
5 Vzb — Test plug: externalline,/,b’wire
- ------------— - - — I. - - - . - L ’ ' * *—
7 Vaa le^ plug: curiwt finse in ‘a’wire ________________________
9 Vab Test plug: current fusfein *b* wire ’
NOTE; Vaa and Vab are connected to 6-pole test hookswitch only.
2. КОННЕКТОР 2: испытательным штекер
Контакт Обозначение
Значение
2 , Vza Испытательный штекер: линейная сторона, провод а
3
4
5
9
Vna Испытательный штекер: станционная сторона, провод а
-Vnb--- —Испытательный штекер: станционная сторона, провод б
Vzb Испытательный штекер: линейная сторона, провод б
Уаа Испытательный штекер:токовый предохранитель, провод а
Vab Испытательный штекер:токовый предохранитель, провод б
ПРИМЕЧАНИЕ: Vaa и Vab подключаются только на 6-типол юсный штекер
3. VAROVALKA: М 0.5А
3. FUSE: М 0.5А
3. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ: М 0,5 А.
7
Ъютестюн
хяА ZA&Zrre
Iskra
Zascite
Protection
/5КЯА ZA&CfTE
VKLOP - IZKLOP
ON - OFF
Включение - выключение
DVOJCEK
PARTY LINE
Спаренный аппарат
PREIZKUS ZVEZE (#R0.)
CONNECTION TEST (#RO.)
Проверка соединения (# P.O.)
KLICANJE STEV. NAROCNIKA
SET-UP OF SUBSCR. NO.
Л
Набор номера абонента
MERITEV NOTRANJE LINIJE
INTERNAL LINE MEASUREMENT
Измерения на стороне станции
MERITEV ZUNANJE LINIJE
EXTERNAL LINE MEASUREMENT
Измерения на стороне линии
TONSKI SIGNAL
TONE SIGNAL
Тональный сигнал
ЛЛ.
UPORNOSTIIZBIRANJE
RESISTANCE / DIALING
Сопротивление / Набор
POZIV NAROCNIKU IN LOKALNI POGOVOR
CALL TO THE SUBSC. AND LOCAL CALL
Вызов абонента и местный разговор
SLABLENJE (dB)
ATTENUATION (dB)
Затухание
9
PROTECTION
Iskra ZaSCite
1" rt [IM I ПГПЦ1-Р1 ^Ti-rnr** **« '.iMfri l**l
» <B»J It 1ШМ iWll «W M 1Ь«Н 11 W ЧП I»» <* *. ^ж^ЛЛГГ-ч^лгхл-
NAVODILO ZA UPORABO
PREIZKUSNE OMAR1CE
PO 30 T
INSTRUCTIONS FOR USE
OF THE PO 30 T TEST
BOX
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ПОЛЬЗОВАНИЮ
ИСПЫТАТЕЛЬНЫМ
ПУЛЬТОМ PO 30 т
1 VKLOP NAPRAVE
Naprava se vkijuci na dva nacina:
• s pritiskom na tipko za vklop/izklop
(1).
• ко preizkusna omanca dobi
telefonski poziv.
Takoj po vklopu kratkotrajno zasvetijo
vsi pnkazovalni elements Izvrsi se tudi
avtomatsko umeqanje merilnega dela
naprave. Ce je slusalka polozena na
viiice, se naprava postavi v mirovno
stanje. Ce pa je slusalka dvignjena, se
naprava postavi v telefonski nacin
delovanja. Zvocni indikator dohodnega
telefonskega poziva deluje tudi med
opravljanjem kateregakoli preizkusa.
OPOMBA: Ce je bilo napravt odvzeto napajan/e
se na 3-mestnem pnkazovalniku pokaze napis
ЪАГ Za nadaljevanje zadostuje pntrsk na
katerokoli tipko
2. IZKLOP NAPRAVE
Ko je naprava vkljucena (sveti LED
(14)), se izkljuci na dva nacina:
• s pritiskom na tipko za vklop/izklop
(1).
• ко pretece 3 minute od zadnjega
pritiska na katerokoli tipko ali
telefonskega poziva ; (avtomatski
izklop ne deluje v telefonskem
nacinu delovanja).
OPOMBA 1: Ce v casu izklopa naprave s tipko za
vklop/izklop (1) telefonska slusalka ni polozena na
viiice. lahko pnde do ponovnega vklopa
(Telefonsko slusalko je potrebno poloziti na vtlice.)
OPOMBA 2: 5 sekund pred avtomatskim izklopon
pncne naprava z generiranjem 10 opozorilnih
piskov. v tern dasu imajo vse tipke funkcijo
preprecitve avtomatskega izklopa.
3. MIROVNO STANJE NAPRAVE
V mirovnem stanju naprave je zunanja
linija povezana z notranjo linijo. 3-
mestni prikazovalnik (26) kaze cas do
avtomatskega izklopa naprave (v
sekundah). Dogajanje na linijah ‘a’ in ‘b’
pnkazujeta rumeni LED Ua in Ub iz
prikazovalne skupine (27). Ce je
napetost na posamezni liniji med Vie
Ubatln 15/ie Ubat. sveti ustrezna LED.
(Ubat je napajalna napetost 48V ali
60V) Ce svetita obe rumeni LED, ima
narocnik, ki je prikljucen preko
preizkusnih vilic, dvignjeno telefonsko
slusalko, oziroma je mozna napaka na
narocniski liniji.
Naprava se med opravljanjem
preizkusov vrne v mirovno stanje po
pritisku keterekoli tipke, ki nima nobene
funkcije v trenutnem preizkusu (ce je
slusalka dvignjena, se naprava vrne v
telefonski nacin delovanja, telefonske
tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo
preizkusa).
1. TEST BOX SWITCH-ON
The test box can be switched on in two
ways:
• by depression of the ON/OFF
pushbutton (1),
• when the test box receives the
telephone call.
Immediately upon the switch-on all light
indicators light up for a short time.
Follows automatic calibration of the
measuring part of the device. If the
handset is replaced, the device
assumes the rest state. If the handset
is lifted, the device assumes the
telephone operation mode. The
incoming call acoustic indicator remains
in operation even during any testing.
NOTE: If the device is cut from power supply, the
three digit display shows ЪАГ. For continuing it is
sufficient to depress any pushbutton.
2. TEST BOX SWITCH-OFF
A switched-on test box (LED 14 ON)
can be switched off in two ways:
• by depression of the ON/OFF
pushbutton (1),
• upon the lapse of 3 minutes from
the last depression of any
pushbutton or from the last
telephone call (no automatic switch-
off in the telephone operation
mode).
NOTENO. 1: If during the switch-off of the device
with the ON/OFF pushbutton (1) the handset is not
replaced, the switch-on may be repeated. (The
handset shall be replaced onto the hook switch}
NOTE NO. 2: 5 seconds before automatic switch-
off the device starts generating 10 warning bips
During this time all pushbuttons function as
automatic switch-off blocking elements.
3. TEST BOX REST STATE
In the test box rest state the external
line is linked with the internal line. The
three digit display (26) shows the time
til! automatic switch-off of the device (in
seconds). The happening on ‘a’ and ‘b’
lines is indicated by two Ua and Ub
LEDs from the display group (27). If the
voltage on individual line is between
Vie Ubat and 15/i6 Ubat. the
corresponding LED is ON (Ubat being
48 V or 60 V supply voltage). If both
yellow LEDs are ON, the subscriber
connected via the test hook switch has
his handset lifted and/or there might be
some defect on the subscriber line.
During the testing the device
reassumes the rest state upon
depression of any pushbutton that has
no function in the momentary test (if
the handset is lifted, the device
reassumes the telephone operation
mode, the pushbuttons belonging to
the group (10) do not interrupt the test)
1. ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Прибор включается в работу двумя
способами
• путём нажатия на кнопку
“включение/выключение4 (1).
• при поступлении на испытательный
пулы абонентского вызова
Сразу же после включения прибора на
лицевой панели на короткое время
загорятся все светодиоды Произойдёт
автоматическая проверка измерительной
части прибора. Если телефонная трубка
опущена на рычаг, то прибор перейдёт в
режим покоя. Если же трубка поднята,
то прибор перейдёт в телефонный
режим работы. Во время проведения
испытаний и проверок на измерительной
части прибора может срабатывать также
звуковой индикатор входного
телефонного сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если прекращается подача
питания на прибор, то на 3-х сегментом_
дисплее появится надпись "bAt" Для
продолжения работы прибора поста точно
нажать на любую из кнопок панели
2. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Когда прибор работает (горит светодиод
(14)), его можно выключить двумя
способами:
• путём нажатия на кнопку
“включение/выключение44 (1),
• прибор автоматически выключается
по истечению 3 мин с момента
последнего нажатия на любую из
кнопок или телефонного вызова
(автоматическое выключение не
действует во время телефонного
режима работы).
ПРИМЕЧАНИЕ 1 • Если во время выключения
прибора путём нажатия на кнопку
“включение/выключение" (1) телефонная
трубка не опущена на рычаг, прибор может
вновь включится в работу. (Телефонная трубка
должна быть опущена на рычажный
переключа гель}.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: За 5 сек до автоматического
выключения прибора начинается подача 10
предупреждающих сигналов. В это время все
кнопки на панели прибора блокируют
автоматическое выключение.
3 РЕЖИМ ПОКОЯ
Когда прибор находится в режиме покоя
линейная сторона связана со
станционной стороной На 3-хсегментном
дисплее (26) показано время (в секундах)
до автоматического выключения
прибора. Параметры проводов а и 6
показывают желтые светодиоды Ua и Ub
на визуальном табло (27). Если значение
напряжения на одной из линий
находится в интервале 'А6 Ubat и Ubat.
то горит соответствующий светодиод
(Ubat это напряжение питания 48 В или
60 В). Если горят два желтых
светодиода, это означает, что на
телефонном аппарате абонента,
подключённого с помощью
испытательного штекера, не опущена на
Ю
Protection
IMMW4H
iy*.YriH fc 1ТГй>1*1»ЖЦрЛМ1*,1М>*.^*||Й1,Л^-1 iH»<HH*rfc«^>t*iefrVVVxZre»^:^=’»-* •’4<***f**’*^‘> K.< K(«4*. wc/y
Iskra ZaS&te
^ьШ^И l«i—I1
4. TELEFONIRANJE
Ko je naprava vkljucena in je v
mirovnem stanju, preide v telefonski
nacin delovanja z dvigom slusalke. Na
srednjem segmentu 3-mestnega
prikazovalnika (26) se pokaze znak ‘f
Tipke (10) so namenjene izbiri
telefonske stevilke. Tipka '#' omogoca
avtomatsko ponovitev zadnje klicane
stevilke.
Med telefoniranjem je mozno opravijati
preizkuse. ki ne potrebujejo vgrajenega
telefonskega aparata: izbira narocnika
A, В (2), meritev notranje linije (5),
meritev zunanje linije (6), kontrola
upornosti narocniskega telefona (8),
kontrola izbiranja narocniskega telefona
(8), vrescac (9), prikaz napetosti na
linijah (12) in (13). Med telefoniranjem
ni mozno opravljati preizkusov, za
katere je potreben vgrajeni telefonski
aparat: preizkus zveze (3), klicanje
stevilke narocnika (4) in poziv
narocniku (7). NaStete funkcije imajo na
tipkah oznako ‘T.
5. MERITEV NAPETOSTI NA ‘a’ IN
‘b’ ZILI--------------------—
Ko je naprava v mirovnem stanju ali v
telefonskem nacinu delovanja, je
mozna meritev napetosti na ‘a1 in ‘b’ zili
brez locitve zunanje in notranje linije.
Po pritisku na eno od tipk za izbiro
prikaza (12) ali (13) zasvetita LED (19)
in (20). V prikazovalni skupini (27) sveti
LED z oznako Ua ali Ub, ki oznacuje,
katero napetost kaze 3-mestni
prikazovalnik (26). Ce sveti LED ‘-U’
(25) za negativno napetost; je potencial
na merjeni liniji pozitiven (nasprotnega
predznaka kot napajalna napetost):
S ponovninri pritiskom na tipko za izbiro
prikaza (12) ali (13)-je rriozen preklop
na meritev druge napetosti. Katerakoh
od ostalih tipk pa vrne napravo v
mirovno stanje (ce je slusalka
dvignjena, se naprava vrne v
telefonski nacin delovanja, telefonske
tipke iz skupine (10) -pa ne-prekinejo
mentve)
6. IZBIRA NAROCNIKA A, В
(dvojcek)
Izbiraje mozna, ceje naprava v
mirovnem stanju ali v telefonskem
nacinu delovanja. S tipko (2) se izbira
med narocnikom ‘A’ (15) in narocnikom
‘B’ (16). Ce je na linije prikljucen
samostojni narocnik, ta izbira nima
nobenega pomena.
7. PREIZKUS ‘a’ IN ‘b’ ZILE NA
PREKINTTEVTER PREIZKUS
ZVEZE
Naprava mora biti v mirovnem stanju
(telefonska slusalka mora biti polozena
na vilice). Po pritisku na tipko (3)
zasveti LED (17). Dokler je telefonska
slusalka polozena, je na 3-mestnem
pnkazovalniku (26) napis ‘SE, ki
opozarja, daje potrebno dvigniti
slusalko. Ce se v slusalki ne oglasi
4. TELEPHONE CALLS
T
When the test box is ON and in the rest
state it assumes the telephone
operation mode on lifting of the
handset. The central segment of the
three-digit display (26) displays T. The
pushbuttons (10) are designed for
dialling the telephone number. The
pushbutton serves for automatic
repetition of the last dialled number.
During the telephone call it is possible
to perform the tests which do not
require the built-in telephone set:
selection of A, В subscriber (2),
measurement of internal line (5),
measurement of external line (6),
checking of subscribers telephone set
dialling (8), buzzer (9), display of
voltages on lines (12) and (13).
During the telephone call it is not
possible to perform the tests that
require a built-in telephone set:
connection test (3), dialling of
subscriber number (4) and call to the
subscriber (7). The pushbuttons for the
above features are marked with T‘
5 .-—VOLTAGE MEASUREMENT- ON -a*
AND ‘b’WIRES
With the test box in rest state or in
telephone operation mode voltage
measurement on ‘a' and V wires is
possible without separation of the
external and the internal line. On
depression of one of the display
pushbuttons (12) or (13) the LEDs (19)
and (20) light up. In the display group
(27) the LED. marked Ua or Ub is ON,
indicating which voltage is displayed on
the three-digit display (26). If the
negative voltage LED. -U’ is ON, the
measured line has positive potential
(opposite sign as the supply voltage).
On repeated depression of the display
selection pushbutton (12) or (13) it is
possible to switch to measurement of
some other voltage. Any of the rest of
the pushbuttons, however, return the
device into rest state (if the handset is
lifted, the device reassumes the
telephone operation mode, whereby
the telephone pushbuttons from the
group (10) do not break the
measurement).
6 SELECTION OF A, В
SUBSCRIBER (party-line)
The selection is possible if the device is
in rest state or in the telephone
operation mode. The pushbutton (2)
serves for selection between the
subscriber ‘A* (15) and the subscriber
‘B’ (16). In case of connection of an
independent subscriber, this selection
makes no sense
7 . ‘a’ AND ‘b’ WIRE TEST OF
CONNECTION BREAKING AND
TESTING
The device shall be in rest state (the
handset replaced on the hook switch)
On depression of the (3) pushbutton
рычаг телефонная трубка, или же что на
абонентской пинии имеется
повреждение
Во время проведения испытаний прибор
можно вернуть в режим покоя путём
нажатия на любую из кнопок, которая в
проводимом испытании не выполняет
функций (если поднята телефонная
трубка, прибор возвратится в
телефонный режим работы. Нажатие
любой из кнопок группы (10) не прервёт
испытания)
4 ТЕЛЕФОННОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Когда прибор включен и находится в
режиме покоя, в телефонный режим
работы прибор перейдёт после поднятия
трубки. На среднем сегменте дисплея
(26) появится знак “Г. Кнопки (10)
предназначены для набора телефонного
номера абонента. Кнопка позволяет
осуществлять автоматический повтор
последнего вызываемого .номера
абонента.
Во время телефонного соединения
можно проводить испытания, которые не
требуют дополнительного телефонного
аппарата: набор абонента А, В при
спаренных аппаратах (2), измерение
станционной стороны (5). измерение
линейной стороны (6), контроль
сопротивления телефонного аппарата
абонента (8). проверку работы
номеронабирателя телефонного
аппарата абонента (8), тональный сигнал
(9). индикация напряжения на линиях
(12) и (13)
Во время телефонного соединения
невозможно проведение испытаний, для
которых необходим телефонный
аппарат: проверка соединения (3). набор
номера абонента (4) и вызов абонент (7).
Перечисленные функции-имеют на
кнопках обозначение “Т“.
5. ИЗМЕРЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ НА
ПРОВОДАХ а И б
Когда прибор находится в режиме покоя
или телефонном режиме работы,
возможно измерение напряжения на
проводах а и б без разъединения
линейной и станционной сторон. После
нажатия на одну из кнопок для выбора
индикации (12) и (13) загорятся
светодиоды (19) и (20). На визуальном
табло (27) горит светодиод с
обозначением Ua и Ub. который
определяет, какое напряжение показано
на 3-хсегментном дисплее (26). Если
горит светодиод “-U “ (25) для
отрицательного напряжения, это
означает, что потенциал на измеряемой
линии положительный (с
противоположным от напряжения
питания знаком).
Путем повторного нажатия на кнопку для
индикации (12) или (13) возможно
переключение на проверку наличия
посторонних напряжений. Путём
нажатия на любую из остальных кнопок
прибор может быть возвращен в
телефонный режим работы Нажатие
любой из кнопок группы (10) не прервёт
испытания.
Protection
skba ZaSCite
-Jr-
•<-«;>? УН** Л ,.*”Г *
так centrale ‘presto’, pomeni, da je ‘a’
ali ‘b’ zila med preizkusnimi viheami ni
?entralo prekinjena oziroma v kratkem
;tiku ah pa centrala ne deluje pravilno.
De se po klicu stevilke preizkusne
amarice (# P.O.) oglasi zvocni indikator
johodnega telefonskega poziva,
эстет, da je bila zveza uspesno
/zpostavlj ena.
эо pritisku katerakoli tipke se naprava
7rne v mirovno stanje (ce je slusalka
dvignjena, se naprava vrne v
telefonski nacin delovanja, telefonske
tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo
oreizkusa)
OPOMBA: Za preizkus zveze naprava hrani
zadrifo khcano telefonsko stevilko na posebnt
spominskt lokaci/t To omogoca vnos stevilke
oreizkusne omarice m kasneje avtomaticnc
khcanie s tipko neodvisno od izbirani v
teiefonskem nacinu delovania.
8. KLICANJE STEVILKE
NAROCNIKA
Naprava mora biti v mirovnem stanju
(telefonska slusalka mora biti polozena
na vilice). Po pritisku na tipko (4)
zasveti LED (18). Zunanja linija se loci
bdTiotranjelirifjeDlzbira narocnika A ali
В nima pomena. Vgrajeni telefonski
aparat sluzi za klicanje narocnikove
telefonske stevilke. 3-mestni
prikazovalnik (26) je uporabljen kot
indikator pozivnega signala na linijah 'a’
in ‘b’. V primeru prisotnosti
izmenicnega pozivnega signala na zili
‘a’ na prvem segmentu utripa znak *A'
V primeru prisotnosti izmenicnega
pozivnega signala na zili 'b* pa na _
drugem segmentu utripa znak V. Ce
poteka preizkus na prikljucku dvojekov.
pomeni to poziv narocniku B.
Po pritisku katerakoli tipke se naprava
vrne v mirovno stanje (ce je slusalka
dvignjena, se naprava vrne v
telefonski nacin delovanja, telefonske
tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo
preizkusa)
9. MERITEV'NOTRANJE LINIJE
Naprava mora biti v mirovnem stanju
ali v teiefonskem nacinu delovanja.
Po pritisku na tipko (5) zasveti LED
(19). Zunanja linija se loci od notranje
linije. V prikazovalni skupini (27) sveti
LED z oznako Ua, Ub, Ra, Rbt Rab,
Rva ali Rvb, ki oznacuje, kaj kaze 3-
mestni prikazovalnik (26):
• Ua - napetost na ’a’ zili, ’
• Ub - napetost na ‘b’ zili,
• Ra - upornost med ‘a’ zilo in zemljo,
• Ab - upornost med ‘b’ zilo in zemljo,
• Rab - upornost med zilama ‘a’ in *b'
- dva nacina mentve;
- sveti LED ‘A4 (15) - ‘a’ zila je
na potencialu zemlje,
-sveti LED zila je
na potencialu zemlje,
• Rva - upornost varovalke v *a‘ zih,
• Rvb - upornost varovalke v ‘b’ zili,
Ce pri meritvi napetosti sveti LED ‘-U’
the LED (17) lights up. As long as the
handset is replaced the three-digit
display shows lSL‘, indicating that it is
necessary to lift the handset. If no dial
tone is heard in the handset, this
means that the ‘a’ or ‘b’ wire between
the test hook and the telephone
exchange is broken and/or short-
circuited or that the operation of the
telephone exchange is disturbed. If
dialling of the test box number (#RO.)
is followed by sounding of the incoming
call acoustic indicator, it means that the
connection was set up successfully.
On depression of any pushbutton the
device reassumes the rest state (if the
handset is lifted, the device reassumes
the telephone operation mode and
the pushbuttons belonging to the group
(10) do not break the test).
NOTE: in view of connection testing the device
stores the last dialled telephone number on a
special memory. This provides for entry of the lest
box number and for subsequent automatic dialling
with the it pushbutton, independently of the dialling
m the telephone operation mode
8. DIALLING OF SUBSCRIBER
-----NUMBER
The device shall be in rest state (the
handset shall be replaced on the hook
switch). On depression of the
pushbutton (4) the LED (18) lights up.
The external line is different from the
internal line. Selection of subscriber A
or В makes no sense. The built-in
telephone set serves for dialling the
subscriber number. The three-digit
display (26) is ussed as call signal
indicator on ‘a’ and ‘b’ lines. In case of
the presence of the alternating call
signal on the la’ wire the sign ‘A’ is
flashing on the first segment of the
display.
In case of the presence of the
alternating call signal on the *b’ wire the
sign ‘B’ is flashing on the second
segment of the display.
If the test takes place on a party-line
connection, this involves the call to the
subscriber B.
On depression of any pushbutton the
device reassumes the rest state (if the
handset is lifted, the device reassumes
the telephone operation mode and
the pushbuttons belonging the group
(10) do not break the test).
9 MEASUREMENT OF INTERNAL
LINE
The device shall be in rest state or in
the telephone operation mode. On
depression of the pushbutton (5) the
LED (19) lights up. The external line is
different from the internal line. In the
display group (27) the LED marked Ua,
Ub, Ra, Rb, Rab, Rva or Rvb is ON,
indicating the meaning of the display on
the three-digit display (26):
• Ua - voltage on ‘a’ wire,
• Ub - voltage on ‘b’ wire,
• Ra - resistance between *a‘ wire and
6. ВЫБОР АБОНЕНТА А, В (ПРИ
СПАРЕННОМ ТЕЛЕФОННОМ
АППАРАТЕ)
Выбор абонента А или В возможен, если
прибор находится а режиме покоя или
телефонном режиме работы. С
помощью кнопки (2) осуществляется
выбор спаренного абонента А(15) или
В( 16). Если же абонентская линия
является индивидуальной, то такая
функция теряет смысл
7 ПРОВЕРКА ПРОВОДОВ а И б
НА РАЗЪЕДИНЕНИЕ И
ПРОВЕРКА СОЕДИНЕНИЯ
Для проведения этого испытания прибор
должен находится в режиме покоя
(телефоиная-трубка должна быть
опущена на рычажный переключатель)
После нажатия на кнопку (3) загорится
светодиод (17) Пока телефонная трубка
не поднята, на трёхсегментном дисплее
(26) светится надпись “SL“. которая
обращает внимание пользователя на то.
что необходимо поднять трубку Если в
трубке не появится зуммерный сигнал
"Ответ станции", это означает, что
провода а или б между испытательным
штекером vr-телефонной-е-танцией
разъединены или же произошло
короткое замыкание, а также что на
телефонной станции имеются
повреждения. Если же во время
проведения измерений после набора
вызывающим абонентом номера
испытательного пульта (ЯРО.) на
устройстве сработает звуковой
индикатор входящего телефонного
вызова, это означает, что произошло
нормальное соединение.
После нажатия любой из кнопок прибор
возвратится в режим покоя (если
телефонная трубка поднята, прибор
возвратится в телефонный режим
работы. Нажатие любой из кнопок
группы (10) не прервёт испытания).
ПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки соединения
прибор хранит последний набранный номер
вызываемого абонента на специальном месте
в памяти Это позволяет занести в память
номер испытательного пульта и позднейший
автоматический набор путём нажатия кнопки
“Д" вне зависимости о т вызовов в телефонном
режиме работы
8. ВЫЗОВ НОМЕРА АБОНЕНТА
Прибор должен находится в режиме
покоя (телефонная трубка должна быть
опущена на рычажный переключатель)
После нажатия на кнопку (4) загорится
светодиод (18). Произойдёт
разъединение линейной и станционной
сторон Выбор абонента А или В в случае
спаренного телефонного аппарата не
играет роли. Встроенный в приборе
телефонный аппарат служит для набора
номера абонента Трёхсегментный
дисплей (26) служит индикатором
сигнала вызова на линиях а и б В случае
наличия переменного сигнала вызова на
проводе а на первом сегменте дисплея
начнёт пульсировать знак "А" В случае
наличия переменного сигнала вызова на
проводе б на первом сегменте начнёт
пульсировать знак "В” Если испытание
проводится на абонентской линии
спасенных телефонных аппаратов, это
Protection
(25) za negativno napetost, je potencial
na merjeni liniji pozitiven (nasprotnega
predznaka kot napajalna napetost).
Pri meritvi upornosti naprava
avtomaticno preklaplja med 4 meninimi
obmocji. Ce pri tem sveti LED W (25),
prikazuje 3-mestni prikazovalnik
upornost v кП. Ce je merjena upornost
vecja ali enaka 1MQ, je na 3-mestnem
prikazovalniku (26) napis 'НГ, ki pomeni
visoko upornost. Ce je prisotna tuja
negativna napetost, meritev upornosti
ni mozna, na 3-mestnem pnkazovalniku
(26) pa je napis *-00’.
S pritiskom na tipko za izbiro prikaza
(12) ali (13) je mozen preklop na
meritev drugega parametra. Katerakoli
od ostalih tipk pa vrne napravo v
mirovno stanje (ce je slusalka
dvignjena, se naprava vrne v
telefonski nacin delovanja, telefonske
tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo
meritve).
10. MERITEV ZUNANJE LINIJE
Naprava mora bin v mirovnem stanju
ali v telefonskem nacinu delovanja. Po
pritisku na tipko (6)-zasveti-LED-(2Q^---
Zunanja linija se loci od notranje linije.
V nekaj sekundah se izvrsi avtomatsko
ugotavljanje napak na zunanji liniji ter
prisotnost narocniskih telefonskih
aparatov. Med tem je 3-mestni
prikazovalnik (26) prazen. Postopoma
se prizigajo LED v prikazovalni skupini
(27). Po opravljenih meritvah se na 3-
mestnem prikazovalniku (26) izpise
stevilo prizganih LED v prikazovalni
skupini (27). Ce sveti LED Ua ali Ub.
pomeni, da je na zili ‘a’ oziroma ‘b’
prisotna napetost nad ±2V. Ce sveti
LED Ra, Rb ali Rab, pomeni, da je
ustrezna upornost manjsa od 50kQ. Ce
sveti LED Ca, Cb ali Cab pa pomeni,
da je ustrezna kapacitivnost vecja od
0.5 pF oziroma prisotnost telefonskega
aparata.
S pritiskom na eno od tipk za izbiro
prikaza (12) ali (13) je mozen pregled
vrednosti posameznih parametrov. V
prikazovalni skupini (27) sveti LED z
oznako Ua, lib, Ra, Rb, Rab, Ca, Cb ali
Cab, ki oznacuje, kaj kaze 3-mestni
prikazovalnik (26):
• Ua - napetost na ‘a’ zili
• Ub - napetost na *b’ zili,
• Ra - upornost med *a’ zilo in zemljo.
• Rb - upornost med ‘b’ zilo in zemljo,
• Rab - upornost med ziiama ‘a’ in ‘b’
- dva nacina meritve:
- sveti LED ‘A’ (15) - ‘a’ zila je
na potencialu zemlje,
- sveti LED *B' (16) - ‘b’ zila je
na potencialu zemlje,
• Ca - kapacitivnost med ‘a’ zilo in
zemljo,
• Cb - kapacitivnost med lb' zilo in
zemljo,
• Cab - kapacitivnost med ziiama “a1
in 'b' - dva nacina meritve:
- sveti LED ‘A' (15) - ‘a’ zila je
earth,
• Rb - resistance between ‘b’ wire and
earth,
• Rab - resistance between ‘a’ and ‘b’
wires - two measuring modes
- LED *A' (15) ON - ‘a’ wire on
earth,
- LED *B’ (16) ON - V wire on
earth,
• Rva - fuse resistance in ‘a’ wire,
• Rvb - fuse resistance in ‘b’ wire.
If at voltage measurement the LED ‘-U’
(25) indicating negative voltage is ON,
the potential on the measured line is
positive (of opposite sign as supply
voltage).
At resistance measurement the device
provides automatic switching among
four measuring ranges. If at this the
LED 'kfl’ (25) is ON, the three-digit
display shows the resistnace in кН. If
the measured resistance equals 1MQ
or more, the three-digit display (26)
shows ‘НГ, which stands for high
resistance. In case of presence of
external negative voltage, no resistance
measurement is possible and the three-
digit display (26) shows ‘-00‘.
On depression of the desplay (12) or
(13) selection pushbutton it is possible
to switch to the measurement of some
other parameter. On depression of any
of the remaining pushbuttons the
device reassumes the rest state (with
the handset lifted, the device
reassumes the telephone operation
mode and the pushbuttons belonging
to the group (10) do not break the
measurement).
10. MEASUREMENT OF
EXTERNAL LINE
The device shall be in rest state or in
the telephone operation mode. On
depression of the pushbutton (6) the
LED (20) lights up. The external line is
different from the internal line. In a few
seconds there take place automatic
fault detection on the external line and
detection of the presence of
subscribers telephone sets. In the
meantime the three-digit display (26) is
blank. The LEDs of the display group
(27) light up one after another. Once
the measurements are over, the three-
digit display (26) shows the number of
lighted LEDs in the display group (27).
If the Ua or Ub LED is ON it means
that the voltage present on ‘a’ and ‘b’
wire exceeds ±2V. If the Ra, Rb or Rab
LED is ON it means that the
corresponding resistance is lower than
50 кН. If the Ca, Cb or Cab LED is ON
it means that the corresponding
capacitance exceeds 0.5 p.F and/or
indicates the presence of the telephone
set.
On depression of one of the display
(12) or (13) selection pushbutton it is
possible to examine the values of
individual parameters. In the display
означает вызов абонента В
После нажатия любой из кнопок прибор
возвратится в режим покоя (если
телефонная трубка поднята, прибор
возвратится в телефонный режим
работы Нажатие любой из кнопок
группы (10) не прервёт испытания).
9. ИЗМЕРЕНИЯ НА СТОРОНЕ
СТАНЦИИ
Для проведения измерений прибор
должен находится в режиме покоя
(телефонная трубка должна быть
опущена на рычаг). После нажатия на
кнопку (5) загорится светодиод (19).
Произойдёт разъединение линейной и
станционной сторон. На визуальном
табло-(27) горит светодиод с
обозначением На, Ub, Ra, Rb, Rab, Rva
или Rvb. который означает, какой из
параметров показан на трёхсегментном
дисплее:
• Ua - напряжение на проводе а,
• Ub - напряжение на проводе б
• Ra - сопротивление между проводом
а и “землёй".
• Rb- сопротивление-между проводом
6 и “землёй".
• Rab- сопротивление между
проводами д и б - два способа
измерения:
- горит светодиод "А“ (15) -
провод а находится на
потенциале “земли",
- горит светодиод “В“ (16) -
провод б находится на
потенциале “земли“,
• Rva - сопротивление предохранителя
провода а,
• Rvb - сопротивление предохранителя
провода б.
Если при измерении напряжения горит
светодиод “-LT (25) для отрицательного
напряжения, это означает, что
потенциал на измеряемой линии
положительный (с противоположным от
напряжения питания знаком).
При измерении сопротивления прибор
автоматически переключается на работу
в 4-х измерительных диапазонах. Если
горит светодиод “к£Г (25), это означает
что значение сопротивления показано на
дисплее в кОм. Если значение
измеряемого сопротивления превышает
или равно 1 МОм, то на дисплее (26)
высвечивается надпись "НГ, что
означает высокое сопротивление. Если
присутствует постороннее отрицательное
напряжение, измерение сопротивления
выполнить невозможно, и на дисплее
(26) появится надпись 00“
Путём нажатия на кнопку для выбора
индикации (12) или (13) возможно
переключение на измерение другого
параметра. После нажатия на любую из
остальных кнопок прибор возвратится в
режим покоя (если телефонная трубка
поднята, прибор возвратится в
телефонный режим работы. Нажатие
пюбой из кнопок группы (10) не прервёт
испытания).
13
Protection
fSXRX
na potencialu zemlje
- sveti LED ‘B* (16) b zila je
na potencialu zemlje.
Ce pn mentvi napetosti sveti LED -U’
(25) za negativno napetost. je potenciai
na merjeni liniji pozitiven (nasprolnega
predznaka kot napajalna napetost).
Pn mentvi upornosti naprava
avtomaticno preklaplja med 4 meninimi
obmocji.Ce pri tern sveti LEO ’kU’(25),
pnkazuje 3-mestni prikazovalnik
upornost v kO. Ce je merjena upornost
vecja ali enaka 1MQ. je na 3-mestnem
pnkazovatniku (26) napis ‘HI*. ki pomem
visoko upornost. Ce je pnsotna tuja
negativna napetost. meritev upornosti
ni mozna. na 3-mestnem pnkazovatniku
(26) pa je napis ‘-00’
Ce |e merjena kapacitivnost manjsa od
О 05ц F, je na 3-mestnem pnkazovatniku
(26) napis ‘Lo’. ce je kapacitivnost
vecja od 9 99pF, pa napis .Hi' Ce je
pnsotna tuja negativna napetost,
meritev kapacitivnosti ni mozna. na 3-
mestnem pnkazovatniku (26) pa je
napis *-00‘ Meritev kapacitivnosti ni
pravilna, ce je vzporedno vezana nizka
upornost.
TpritiskorrTnaTtipko za izbiro prikaza
(12) ali (13) je mozen preklop na
mentev drugega parametra. Katerakoh
od ostalih tipk pa vrne napravo v
mirovno stanje (ce je slusalka
dvignjena. se naprava vrne v
telefonski nacin delovanja. telefonske
tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo
mentve)
11. PREIZKUSANJE
KONDENZATORJA
NAROCNISKEGA TELEFONA
Preizkusanje kondenzatoqa
narocniskega telefona je mozno izvesti
v sklopu meritev zunanje linije. Ce je
preko preizkusnih viiic prikljucen
samostojen narocnik, je potrebno
izmenti kapacitivnost med zilama ’a'in
b' (Cab). V pnmeru pnkljucitve dvojckov
pa predstavlja kapacitivnost Ca*
kondenzator narocniskega telefona
narocnika A, ‘Cb’ pa kondenzator
narocniskega telefona narocnika B.
12. KONTROLA VILICNEGA STIKALA
NAROCNISKEGA TELEFONA
Ko je naprava v mirovnem stanju ah v
telefonskem nacinu delovanja.
prikazujeta rumeni LED Ua in Ub iz
pnkazovalne skupine (27) dogajanje na
lirujah ‘a1 in ’b’ Ce svetita obe rumeni
LED. ima narocnik. ki je prikljucen
preko preizkusnih viiic. dvignjeno
telefonske stusalko. Kontrola je mozna
tudi z meritvijo upornosti Rab v sklopu
meritev zunanje linije
13. DIREKTEN POZIV NAROCNIKU IN
LOKALNI POGOVOR
Naprava mora biti v mirovnem stanju
(telefonska slusalka mora bill polozena
na vilice). Po pritisku na tipko (7)
zasveti LED (21) Zunanja linija se loci
group (27) the LED marked Ua. Ub.
Ra, Rb, Rab. Ava or Rvb is ON.
indicating the meaning of the display on
the three-digit display (26)
• Ua - voltage on 'a'wire.
• Ra - resistance between 'a'wire and
earth,
- Rb - resistance between 'b'wire and
earth.
• Rab - resistance between ’a' and *b‘
wires - two measuring modes
- LED ‘A’(15) ON - ‘a* wire on
earth,
- LED *B*(16) ON b’wire on
earth.
- Ca - capacitance between a wire
and earth-
• Cb - capacitance between ‘b’ wire
and earth
• Cab - capacitance between'a'and
V wires - two measuring modes’
• LED'A’(15) ON ’a’wire on earth.
• LED *B’(16) ON - ‘b’wire on earth
If at voltage measurement the LED *-U’
(25) indicating negative voltage is ON.
the potential on the measured line is
positive ’(oTopposite sigh“as”sup'pfy
voltage).
At resistance measurement the device
provides automatic switching among
four measuring ranges. If at this the
LED ‘kQ'(25) is ON. the three-digit
display shows the resistnace m k£l. If
the measured resistance equals 1MS2 v
or more, the three-digit display (26)
shows ‘НГ. which stands for high
resistance. In case of presence of
external negative voltage, no resistance
measurement is possible and the three-
digit display (26) shows *-00‘
If the measured capacitance is below
0 05 pF, the three-digit display (26)
shows Lo’, and if the capacitance is
above 9.99 pF. the display shows ‘НГ.
In case of presence of external
negative voltage, no capacitance
measurement is possible and the three-
digit display (26) shows *-00‘ The
capacitance measurement is not
correct m case of low resistance
connected tn parallel
On depression of the desplay (12) or
(13) selection pushbutton it is possible
to switch to the measurement of some
other parameter. On depression of any
of the remaining pushbuttons the
device reassumes the rest state (with
the handset lifted, the device
reassumes the telephone operation
mode and the pushbuttons belonging lo
the group (10) do not break the
measurement)
11.TESTING OF SUBSCRIBER’S
TELEPHONE SET CAPACITOR
•
The testing of the subscriber's
telephone set capacitor can be effected
within the scope of external line
measurements. If an independent
subscriber is connected via the test
10.ИЗМЕРЕНИЯ НА СТОРОНЕ
ЛИНИИ
При проведении измерения прибор
должен находится в режиме покоя или в
телефонном режиме работы После
нажатия на кнопку (6) загорится
светодиод (20) Произойдет
разъединение линейной и станционной
сторон В течение нескольких секунд
произойдёт автоматическое определение
повреждений на линейной стороне и
проверка наличия абонентских
телефонных аппаратов В это время на
дисплее (26) отсутствует индикация
Постепенно загораются светодиоды (26)
на визуальном табло (27) После
проведенных измерений на дисплее
появится количество горящих
светодиодов на табло (27) Если горит
светодиод Садили Ub это означает что
на линии а или б присутствует
напряжение свыше +2 В Если горит
светодиод Ra. Rb или Rab. эго значит
что сопротивление линии ниже 50 кОм
Если горит светодиод Са СЬ или Сап
это значит что емкость на линии свыше
0 5 мкФ (т е наличие телефонного
аппарата)
Путем нажатия на одну из кнопок для
выбора индикации (12) или (13)
возможен контроль значений отдельно
взятых параметров На табло (27) горит
светодиод с обозначением Ua. Ub Ra.
Rb. Rab. Ca, Cb или Cab. что означает,
какие параметры показаны на дисплее
(26)
• Ua - напряжение на проводе а
• Ub - напряжение на проводе б
• Ra - сопротивление между проводом
а и “землёй**.
• Rb - сопротивление между проводом
б и “землёй".
• Rab- сопротивление между
проводами а и б - два способа
измерения
- горит светодиод ’А" (15)
провод а находится на
потенциале земли,
горит светодиод ’В” (16)
провод б находится на
потенциале земли,
• Са- емкость провода а по отношению
к ’земле"
• Cb- емкость провода б ло отношению
к ’земле’*
• Cab емкость между проводами а и б
два способа измерения
горит светодиод “А * {15)
провод а находится на
потенциале "земли’
горит светодиод "В’* (16)
провод б находится на
потенциале “земли*
Если при измерении напряжения горит
светодиод "-U** (25) для отрицательного
напряжения, это означает, что
потенциал на измеряемой линии
положительный (с противоположным от
напряжения питания знаком)
При измерении сопротивления прибор
автоматически переключается на рабол/
в 4-х измерительных диапазонах Если
при этом горит светодиод "кН" (25)
значит на дисплее (26) показано
сопротивление в кОм Если значение
14
PROTECTION
* ?;a ; *:Y.
Iskra ZAiCrrE
< *:' f,4- *. л-и**».# r; *
od notranje linije. Ce ima narocnik
telefonsko slusalko polozeno na vilice
telefona. naprava generira pozivni
signal. Pn tern se na 3-mestnem
pnkazovalniku (26) penodicno pnziga
znak ’P’ Ko narocnik dvigne telefonsko
slusalko, zasvetita rumeni LED Ua in
Ub iz prikazovalne skupine (27). Z
uporabo vgrajenega telefonskega
aparata je mozen lokalni pogovor
Med pogovorom je mozen prehod na
meritev upornosti zanke ‘a’ in V zile
skupaj z narocniskim telefonom, in
preizkusanje izbiranja narocniskega
telefonskega aparata s tipko (8) ter
preizkus dusenja govornega signala s
tipko (11)
Katerakoli od ostaiih tipk pa vrne
napravo v mirovno stanje (ce je
slusalka dvignjena, se naprava vrne v
telefonski nacin delovanja, telefonske
tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo
pogovora). Lokalna zveza se prekine
tudi v primeru, ко sta oba telefona
odlozena
14. MERITEV UPORNOSTI ZANKE ‘a’
IN b’ ZILE SKUPAJ Z ------------—
NAROCNISKIM TELEFONOM
Naprava mora biti v mirovnem stanju
v teiefonskem nacinu delovanja ali v
stanju lokalnega pogovora. Po pritisku
na tipko (8) zasveti LED (22). Zunanja
linija se loci od notranje linije. Ce je
naprava v stanju lokalnega pogovora,
se vgrajeni telefonski aparat izklopi,
LED (21) pa ostane prizgana.
Pri meritvi upornosti zanke 'a’ in ‘b’ zile
skupaj z narocniskim telefonom
naprava avtomaticno preklaplja med 4
merilnimi obmocji. Ce sveti LED ‘kfl,’
(25), prikazuje 3- mestni prikazovalnik
upornost v kQ. Ce je merjena upornost
vecja ali enaka 1 MQ, je na 3-mestnem
pnkazovalniku (26) napis ‘Hl’, ki pomeni
visoko upornost. Ce je prisotna tuja
negativna napetost, meritev upornosti
ni mozna, na 3-mestnem pnkazovalniku
(26) pa je napis ‘-00’.
Ponoven pritisk na upko (8) pomeni
prehod na preizkusanje izbiranja
narocniskega telefonskega aparata.
Katerakoli od ostaiih tipk pa postavi
napravo v mirovno stanje (ce je
slusalka dvignjena, se naprava postavi
v telefonski nacin delovanja)
15. PREIZKUSANJE IZBIRANJA
NAROCNISKEGA
TELEFONSKEGA APARATA
Ce je naprava v mirovnem stanju, v
teiefonskem nacinu delovanja ali v
stanju lokalnega pogovora, je
potreben dvakratni pritisk na tipko (8).
Zasveti LED (23). Zunanja linija se loci
od notranje linije. Ce je naprava v
stanju lokalnega pogovora, se
vgrajeni telefonski aparat izklopi, LED
(21) pa ostane prizgana.
Na prvih dveh mestih 3-mestnega
prikazovalnika (26) se na zacetku
obicajno pokaze napis ‘0Г. Ko narocnik
hook it is necessary to measure the
capacitance between ‘a1 and ‘b’ wires
(Cab). In case of connection of a party-
line, the ‘Ca’ capacitance stands for the
capacitor of the A subscriber’s
telephone set and the ‘Cb’ capacitance
stands for the capacitor of the В
subscriber’s telephone set.
12. CHECKING OF SUBSCRIBER'S
TELEPHONE SET HOOK SWITCH
When the device is in rest state or in
telephone operation mode the yellow
Ua and Ub LEDs belonging to the
display group (27) indicate the
happening on ‘a’ and ‘b’ lines. If both
yellow LEDs are ON, this indicates that
the handset of the subscriber
connected via the test hook switch is
lifted. Checking is also possible through
Rab resistance measurement within the
scope of external line measurements.
13. DIRECT CALL TO THE
SUBSCRIBER AND LOCAL CALL
The device shall be in rest state (with
the handset replaced on the hook
switch)?On depression of the
pushbutton (7) the LED (21) lights up.
The external line differs from the
internal line. If the subscriber's handset
is replaced on the hook switch the
device generates the ringing tone. At
this the character ‘P’ keeps fleshing
periodically on the three-digit display
(26). As soon as the subscriber lifts the
handset the yellow Ua and Ub LEDs
from the display group (27) lights up.
The application of the built-in telephone
set allows for the local call.
During the conversation it is possible to
proceed to the measurement of the ‘a’
and *b' wire loop together with the
subscriber’s telephone set as well as to
testing of the subscriber's telephone
set dialling with the pushbutton (8) and
to testing of the speech signal
attenuation with the pushbutton (11).
On depression of any of the remaining
pushbuttons the device reassumes the
rest state (with the handset lifted, the
device reassumes the telephone
operation mode and the pushbuttons
belonging to the group (10) do not
break the conversation). A local call is
also broken in the case when both
handsets are replaced.
14. MEASUREMENT OF ‘a’ AND ‘b’
WIRE LOOP RESISTANCE IN
COMBINATION WITH THE
TELEPHONE SET
The device shall be in rest state or in
the telephone operation mode. On
depression of the pushbutton (8) the
LED (22) lights up. The externa! line is
different from the internal line. If the
device is in local call state, the built-in
telephone set becomes disconnected,
but the LED (21) remains ON.
At measurement of ‘a' and ‘b‘ wire loop
resistance in combination with the
измеряемого сопротивления превышает
или равно 1 МОм, то на дисплее (26)
высвечивается надпись “НГ‘. что
означает высокое сопротивление Если
присутствует постороннее отрицательное
напряжение, измерение сопротивления
невозможно, и на дисплее (26) появится
надпись 00 “
Если значение измеряемой ёмкости
менее чем 0,05 мкФ. на дисплее (26)
появится надпись ”Lo ”, если же ёмкость
свыше 9,99 мкФ - надпись “Hi” Если
присутствует постороннее отрицательное
напряжение, измерение ёмкости
невозможно, и на дисплее (26) появится
надпись 00” Измерение ёмкости
неправильно, если параллельно
подключено низкое сопротивление
Путём нажатия на кнопку для выбора
индикации (12) или (13) возможно
переключение на измерение другого
параметра. После нажатия на любую из
остальных кнопок прибор возвратится в
режим покоя (если телефонная трубка
поднята, прибор возвратится в
телефонный режим работы Нажатие
любой из кнопок группы (10) не прервёт
испытания)
11 .ПРОВЕРКА КОНДЕНСАТОРА
АБОНЕНТСКОГО ТЕЛЕФОНА
Проверка конденсатора абонентского
телефонного аппарата может быть
проведена при испытаниях линейной
стороны. Если с помощью
испытательного штекера подключен
индивидуальный абонент, необходимо
измерить ёмкость между проводами а и
6 (Cab). В случае спаренных телефонных
аппаратов ёмкость “Са“ представляет
конденсатор телефонного аппарата
абонента А, “СЬ“ - конденсатор
телефонного аппарата абонента В
12 .КОНТРОЛЬ РЫЧАЖНОГО
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
ТЕЛЕФОННОГО АППАРАТА
АБОНЕНТА
Во время нахождения прибора в режиме
покоя или телефонном режиме работы,
на визуальном табло (27) горят желтые
светодиоды Ua и Ub, отражающие
параметры линий а и б. Если горят оба
жёлтые светодиода, это означает, что у
абонента, подключённого с помощью
испытательного штекера, поднята
телефонная трубка. Такая проверка
может быть осуществлена также путём
измерения сопротивления Rab в составе
измерений линейной стороны
13 .ПРЯМОЙ ВЫЗОВ АБОНЕНТА И
МЕСТНЫЙ РАЗГОВОР
Для проведения испытания прибор
должен находится в режиме покоя
(телефонная трубка должна быть
опущена на рычажный переключатель)
После нажатия на кнопку (7) загорится
светодиод (21) Произойдёт
разъединение линейной и станционной
сторон Если на телефонном аппарате
абонента трубка опущена на рычаг,
прибор генерирует сигнал вызова При
этом на дисплее (26) периодически
загорается знак “Р“ После того, как
Protection
skra ZaHite
; stevilcnico ali tipkami izbira stevilke,
;e vrednost ustrezno spreminja. S
ipkama za izbiro prikaza (12) ali (13) je
nozen pregled casov zadnjega
iprejetega pulza: cas nizke upornosti
L.), cas prekinjene zanke (H.) in
skupni cas pulza (R). Cas je pnkazan v
stotinkah sekunde. Po stinh zaporednih
jritiskih iste tipke (12) ali (13) se vrne
Kikaz stetja.
Dritisk na tipko (8) pomeni vrnnev na
ckalni pogovor (ce sveti LED (21)).
Katerakoli od ostalih tipk pa postavi
lapravo v mirovno stanje (ce je
slusalka dvignjena, se naprava postavi
j telefonski nacin delovanja).
16. GENERIRANJE TONSKEG A
SIGNALA 800 Hz
Naprava mora oiti v mirovnem stanju
ali v telefonskem nacinu delovanja.
Po pritisku na tipko (9) zasveti LED
(24). Zunanja linija se loci od notranje
linije. Ce ima narocnik dvignjeno
telefonsko slusalko ali nepravilno
polczeno na vilice telefona, naprava
generira tonski signal 800Hz. Pri tern
se na 3-mestnem-prtkazevalnikti-(26)—
periodicno priziga znak V.
Ko narocnik pravilno polozi telefonsko
slusalko na vilice telefona ali po pritisku
na katerokoli tipko se naprava vrne v
mirovno stanje (ce je slusalka
dvignjena, se naprava vrne v
telefonski nacin delovanja, telefonske
tipke iz skupine (10) pa ne prekinejo
vrescaca).
Generiranje se ne izklopi po treh
minutah, ampak ga je potrebno
izklopiti!
17. PREIZKUS DUSENJA
GOVORNEGA SIGNALA
Naprava mora biti v stanju lokalnega
pogovora. S tipko (11) je mozno
preklapljati med naslednjimi cleni za
slabljenje: 17.4 dB, 21.7 dB, 26 dB in
30.4 dB. Pri tern sveti ustrezna LED iz
prikazovalne skupine (28). Ce ne sveti
nobena od teh LED, ni vkljucen noben
clen za slabljenje.
subscriber’s telephone set the device
provides automatic switching among
four measuring ranges. If at this the
LED W (25) is ON. the three-digit
display shows the resistnace in kO. If
the measured resistance equals 1MQ
or more, the three-digit display (26)
shows *НГ, which stands for high
resistance. In case of presence of
external negative voltage, no resistance
measurement is possible and the three-
digit display (26) shows -00‘.
Repeated depression of the pushbutton
(8) involves the transition to testing of
subscriber’s telephone set dialling. On
depression of any of the remaining
pushbuttons the device reassumes the
rest state (with the handset lifted, the
device reassumes the telephone
operation mode).
15. TESTING OF SUBSCRIBER’S
TELEPHONE SET DIALLING
If the device is in rest state, in
telephone operation mode or in local
call state, the pushbutton (8) shall be
replaced twice. The LED (23) lights up.
The exterhaThne s ep a rates f ro rri the
internal line. If the device is in local
call state, the built-in telephone set
gets disconnected, but the LED (21)
remains ON.
At the beginning the first two digits of
the three-digit display (26) usually
indicate *01’. At subscriber’s dialling of
subsctiber s numbers by dial or
pushbuttons, the value changes
accordingly. By depression of the
display selection pushbuttons (12) or
(13) it is possible to examine the times
of the last received pulse: low
resistance time (L.), interrupt loop time
(H.) and total pulse time (R). The time
is expressed in hundredths of second.
Upon four consecutive depressions of
the same pushbutton (12) or (13) the
counting display is resumed.
On depression of the pushbutton (8)
the device resumes the local call (if
the LED 21 is ON). On depression of
any other pushbuttons the device
assumes the rest state (if the handset
is lifted, the device resumes the
telephone operation mode).
16.800 HzTONE SIGNAL
GENERATION
The device shall be in rest state or in
telephone operation mode. On
depression of the pushbutton (9) the
LED (24) lights up. The external line
separates from the internal line. If the
subscriber’s handset is lifted or
incorrectly seated on the hook switch,
the device generates a 800 Hz tone
signal three-digit display (26)
periodically shows the sign V.
On subscriber’s correct replacement of
the handset on the hook switch or on
depression of any pushbutton the
device resumes the rest state (if the
handset is lifted, the device resumes
абонент поднимет телефонную трубку,
на табло (27) загорятся желтые
светодиоды Ua и Ub Использование
встроенного в пульт телефонного
аппарата позволяет проводить местный
разговор
Во время разговора возможен переход к
измерению сопротивления шлейфа
проводов а и б синхронно с телефонным
аппаратом абонента, а также проверка
работы номеронабирателя абонентского
телефонного аппарата (кнопка (8)) и
затухания речевого сигнала (кнопка (11))
После нажатия на любую из кнопок
прибор возвратится в режим покоя
(если телефонная трубка поднята,
прибор возвратится в телефонный
режим работы. Нажатие любой из
кнопок группы (ДО) не прервёт
испытания)
Местное соединение прерывается в
момент, когда обе трубки абонентов
опущены на рычажный переключатель.
14.ИЗМЕРЕНИЕ СОПРОТИВЛЕНИЯ
ШЛЕЙФА ПРОВОДОВ а И б
СИНХРОННО С АБОНЕНТСКИМ
ТЕ Л ЕФО Н Н ЫМ АППАРАТОМ
Для проведения измерения прибор
должен находится в режиме покоя, в
телефонном режиме работе или в
состоянии местного разговора. После
нажатия на кнопку (8) загорится
светодиод (22). Произойдёт
разъединение линейной и станционной
сторон. Если прибор находится в
состоянии местного разговора,
встроенный телефонный аппарат
выключится, светодиод (21) останется
гореть.
При измерении сопротивления линейных
проводов а и б одновременно с
абонентским телефонным аппаратом
прибор автоматически переключается на
работу в 4-х диапазонах измерения. Если
горит светодиод “kQ“ (25), значит
показанное на дисплее сопротивление
измеряется в кОм. Если значение
измеряемого сопротивления превышает
или равно 1 МОм, то на дисплее (26)
высвечивается надпись “Hi“, что
означает высокое сопротивление. Если
присутствует постороннее отрицательное
напряжение, измерение сопротивления
невозможно, и на дисплее (26) появится
надпись "- 00 “
Повторное нажатие на кнопку (8)
означает переход на проверку
номеронабирателя абонентского
телефонного аппарата. Нажатием на
любую другую кнопку прибор
возвращается в режим покоя (если
трубка поднята, прибор начнёт работу в
телефонном режиме работы)
15.ПРОВЕРКА НАБОРА НОМЕРА
НА АБОНЕНТСКОМ
ТЕЛЕФОННОМ АППАРАТЕ
Для проведения измерения прибор
должен находится в режиме покоя, в
телефонном режиме работе или в
состоянии местного разговора. После
нажатия на кнопку (8) загорится
светодиод (22). Произойдёт
разъединение линейной и станционной
16
Ц-xtViWqyTrirjijl* । ww\r^/r>a*put^x>№7H<»xir>^w»T«>»yr>‘Mrcr/1’!/» /гл-^дду^.^-1чмча*^ cx—yygux>i>^ragya
PROTECTION
Iskra £а$Сгге
the telephone operation mode and
the pushbuttons belonging to the group
(10) do not break the buzzer)
Tone signal generation is not
automatically deactivated in 3 minutes,
it should be deactivated manually1
17 SPEECH SIGNAL ATTENUATION
TEST
The device shall in be the state of local
call. By depression of the pushbutton
(11 ) it is possible to switch among the
following attenuation elements: 17.4 dB,
21.7 dB, 26 dB and 30.4 dB. At this the
corresponding LED from the display
group (28) is ON. If none of these LEDs
is ON it means that no attenuation
element is activated
сторон Если прибор находится в
состоянии местного разговора,
встроенный телефонный аппарат
выключится, светодиод (21) останется
гореть
На первых 2-х сегментах дисплея в
начале как правило, загорится надпись
“01" После набора абонентом на
дисковом или кнопочном
номеронабирателе абонентского
телефонного аппарата номера
вызываемого абонента сообщение на
дисплее испытательного пульта
соответственно изменяется. Путём
нажатия на кнопки для индикации (12)
или (13) возможно определение
параметров последнего принятого
импульса: длительность уменьшения
сопротивления (L.), время отсоединения
линииДН.) и общая продолжительность
импульса (Р ) (время разъединения и
время импульса) Время показано в
сотых долях секунды После четырёх
последовательных нажатий на одну и ту
же кнопку (12) или (13) на дисплее вновь
показан подсчет импульсов
Нажатие на кнопку (8) позволяет вернуть
прибор в режим местного разговора
(горит светодиод (21)). При нажатии на
любую другую кнопку-прибор^—=————
возвращается в режим покоя (если
трубка поднята, прибор начнёт работу в
телефонном режиме работы)
16.ГЕНЕРИРОВАНИЕ ТОНАЛЬНОГО
СИГНАЛА ЧАСТОТОЙ 800 Гц
Прибор должен находиться в режиме
покоя или в телефонном режиме
работы. После нажатия на кнопку (9)
загорится светодиод (24). Произойдёт
разъединение линейной и станционной
сторон. Если на телефонном аппарате
абонента телефонная трубка поднята
или же неправильна положена на
рычажный переключатель, прибор
генерирует тональный сигнал частотой
800 Гц. При этом на дисплее (26)
периодически загорается знак “U“
После того, как абонент положит
телефонную трубку на рычаг аппарата
или же после нажатия на любую из
кнопок прибор возвратится в режим
покоя (если телефонная трубка поднята,
прибор возвратится в телефонный
режим работы Нажатие любой из
кнопок группы (10) не прервёт
испытания)
Если сигнал не выключается через три
минуты, прибор необходимо
выключить
17.ПРОВЕРКА ЗАТУХАНИЯ
РАЗГОВОРНОГО СИГНАЛА
Для проверки затухания прибор должно
находиться в режиме местного
разговора Путём нажатия на кнопку (11)
возможно переключение между
звеньями определяющими степень
затухания 17 4 дБ. 21 7 дБ. 26 дБ и 30 4
дБ. При этом на табло (28) горит
соответствующий светодиод. Если же ни
один из светодиодов из этой группы не
горит, это означает, что звенья,
определяющие степень затухания, не
включены
17
ISKRA ZASCITE d.o.o.
Podjetje za izvajanje zascit, inzeniring in kooperacije
Stegne 35
1521 Ljubljana
Protection
Iskra Za Scire
IZ J A V A
O GARANCIJI, SERVISIRANJU IN ZlVLJENJSKl DOBI IZDELKOV
Vsi izdelki podjetja Iskra Zascite se v celoti servisirajo v podjetju Iskra Zascite, in sicei
najmanj se 10 let po preteceni garancijski dobi (popravila zascit)
Cas garancije vseh izdelkov je 1 leto.
V primeru udara strele velja garancija samo takrat, ко so izpolnjeni veljavni predpisi
(izvedena zunanja strelovodna zascita, ozemljitve, izenacitev potencialov tei vse
ostale stopnje zascite).
Zivljenjska doba izdelkov je deklarirana v tehnicnih podatkih za posamezne izdelke
Uporabnik (kupec) lahko funkcionalnost teh izdelkov ugotovi na sledec nacin:
• Scitena naprava ne deluje z vgrajeno prenapetostno zascito, brez zascite
pa deluje
• Kontrolna lucka na prenapetostni zasciti ne sveti, oziroma se kontrolno
okence obarva rdece
• Ce pn izdelku PO-30, v vseh verzijah. ne dela ena od funkcij, ki so
navedene v navodiiih za uporabo
• Izdelek posreduje v kontrolo podjetju Iskra Zascite
Ljubljana, 25. 09. 1997
Protection
Iskra Zascite
DODATEK
К NAVODILU ZA UPORABO
ZA PREIZKUSNO OMARICO PO 30 T PROT
Preizkusna omarica PO 30 T PROT, koda 023 797 ima vgrajen dodatni zascitni modul, ki
sciti omarico pri priklopu merilne vrvice na omrezno napetost (230VAC)
V primeru, da je omrezna napetost prisotna na merilnih kontaktih, nas na to opozori
rumena LED dioda na merilni vrvici, ki tedaj zasveti.
Operater naj ne nadaljuje z izvajanjem meritev in naj takoj odpravi napako na liniji, pri tem
pa mora upostevati navodila za vamo delo.
ДОПОЛНЕНИЕ
К ИНСТУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИСПЫТАТЕЛЬНОГО ПУЛЬТА РО 30 Т PROT
В испытательный пульт РО 30 Т PROT, код 023 797, встроен дополнительный элемент
защиты от перенапряжения, который служит для зашиты испытательного пульта при
подключении соединительного кабеля к сетевому напряжению (230 В перем, тока).
Если на измерительных контактах присутсвует сетевое напряжение, то загорит желтый
светодиод на лицевой панели испытательного пульта.
В таком случае оператор должен прекратить проведение измерения и немедленно
устранить неисправность в линии, при чем должен соблюдать правила по безопасности
работы.
TEST BOX РО 30 Т (РО 30 Т PROT)
INSTRUCTIONS FOR USE
APPENDIX
Telephone test box PO 30 T PROT (Code 023 797) is test box PO 30 T with built in an
additional protection modul. This modul protect test box against demages at direct connection
of 230V AC to the telefon line.
In case that AC voltage (230V—) is present on the measuring contact due to any reason, the
yellow LED diode on the measuring wires warns the operator about the presence of high AC
voltage.
Operator should not proceed with measuring procedure and should take the following steps:
1. Disconnect test box PO 30 T PROT from MDF (main distribution frame)
2. Eliminate defect on the measured telephone line
Take all necessary security precautions!
Iskra ZaS&te «юо.
LJuW/ana, Steeps 35