ISBN: 5-86007-317-8

Text
                    И. М. Грицевская
индексы
истинны
книг '


ИНСТИТУТ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (ПУШКИНСКИЙ ДОМ) РАН ИНСТИТУТ РУКОПИСНОЙ И СТАРОПЕЧАТНОЙ КНИГИ (НИЖНИЙ НОВГОРОД) И. М. Грицевская ИНДЕКСЫ ИСТИННЫХ КНИГ /ь С.-ПЕТЕРБУРГ 2003
Монография издается впервые и представляет собой исследование памятника древнерусской книжности — индекса истинных книг, до настоящего времени не привлекавшегося к историко-литературному и текстологическому изучению. На материале 186 списков выделены разновидности и редакции индекса. Индекс являлся рекомендательной библиографией, содержащей названия книг, наиболее значимых в круге чтения православного монаха. В монографии показано, что индекс создавался русскими монастырскими книжниками, чутко откликавшимися на потребности и запросы своих современников, отражая таким образом репертуар келейного чтения XV—XVII вв. В работе впервые проведено систематическое сопоставление книг, упоминаемых в индексе (316 именований), с сочинениями, известными по древнерусским спискам. При этом выяснено, что многие из памятников, включенных в индекс и, следовательно, высоко ценимых древнерусскими книжниками, до сих пор оставались вне поля зрения исследователей. Данный в работе перечень произведений, упомянутых в индексе, может представить интерес для археографов, работников рукописных отделов и хранилищ, для всех, изучающих состав и эволюцию древнерусской книжности. Материалы и выводы монографии могут быть использованы в исследовательских трудах и вузовских курсах. Ныне возрос интерес к христианскому наследию на Руси, к русской патристике и патрологии. Поскольку святоотеческий репертуар составляет ядро большинства индексов, то монография привлечет внимание читателей, интересующихся проблемами православной патрологии и патристики. Рецензент: доктор филологических наук проф. О. В. Творогов Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ), согласно проекту № 01-04-16015д © И. М. Грицевская, 2003 ISBN 5-86007-317-8 © «Дмитрий Буланин», 2003
ВВЕДЕНИЕ Индексами истинных книг принято называть древнейшие. русские библиографии. Появление таких библиографических списков (index по-латыни — указатель, список) было вызвано важнейшей для древнерусского читателя целью — необходимостью отделить книги истинные, рекомендуемые для чтения всякому христианину, от книг ложных, апокрифических, читать которые не следовало. Существовали также и индексы ложных книг, где перечислялось все то, что хорошему монаху-книжнику иметь у себя было зазорно. Чтение ложных книг воспринималось как грех. В Патерике имеется легенда об отшельнике; в его келью не захотела зайти проходящая мимо Богородица: там находился взятый на время в городе толстый пергаменный сборник, в середину которого была вшита тетрадка с еретическим писанием. С другой стороны, чтение книг истинных — высокая духовная добродетель. «Сладок цветник и рай, сладостнее же почитание книжное» — этот мотив восхваления духовного просвещения, исходящего от книг, является общим местом в древнерусской книжности. В средневековых монастырях чтение истинных книг являлось видом «духовного делания», ведущего к спасению души. Но что же читали монахи? В древнерусских монастырских библиотеках исследователи выделяют три раздела: литература для чтения при богослужениях, литература для чтения во время трапез, литература для келейного чтения.1 Именно с историей последнего раздела монастырской книжности теснейшим образом связаны исследуемые в монографии памятники — индексы истинных книг. Индексы давно привлекали к себе внимание исследователей. Уже П. И. Шафарик отмечал необходимость подробного комментария этих древних библиографий.2 Впервые текст индекса (по двум спискам) был опубликован К. Ф. Калайдовичем в 1824 г.3 В 1839 г. Г. А. Розенкампф опубликовал индекс, найденный им в Кормчей 1 Никольский Н. Ближайшие задачи изучения древнерусской книжности // Памятники древней письменности. 1902. Т. 147; Дмитриева Р. 77. Светская литература в составе монастырских библиотек XV и XVI вв. //ТОДРЛ. Л., 1968. Т. 23. С. 143—170. 2 Высказывание П. И. Шафарика приводит В. У идольский в неопубликованной статье «Об открытии и издании творений Климента, епископа Словенска», фрагменты из которой см.: Климент Охридский. Собр. соч. София, 1970. Т. 1. С. 14—29. 3 Калайдович К. Ф. Иоанн экзарх Болгарский. М., 1824. С. 208—212. 3
1539 г. (РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 257).4 Более углубленное изучение индексов началось с 60-х гг. XIX в. в работах русских литературоведов культурно-исторической школы. Как известно, исследователям, принадлежавшим к этому направлению, был присущ не эстетический, а прежде всего культуроведческий подход к памятникам литературы. Их интересовали не только шедевры, но и весь репертуар литературы, бытовавшей в исследуемый ими период. Неудивительно поэтому, что индексами занимались два крупнейших представителя культурно-исторической школы — Н. С. Тихонравов и А. Н. Пыпин. «Первая мысль, направлявшая труды Тихонраво- ва,— стремление привести в известность наличный состав литературы, особенно старой».5 Очевидно, ничто так не отвечало этому стремлению, как изучение древних библиографий — индексов истинных и ложных книг. В этих памятниках сами современники древнерусской литературы «приводили в известность» ее «наличный состав», что Н. С. Тихонравов ценил особенно высоко: «К каким чудовищным результатам может прийти исследователь русской старины, если будет руководствоваться не ее положительными указаниями, а своими собственными соображениями!».6 Первое серьезное исследование индексов принадлежало А. Н. Пы- пину.7 Основной интерес исследователя был обращен на перечень ложных книг, переписывавшийся, как правило, в единой композиции с перечнем книг истинных. Книги истинные интересовали его лишь постольку, поскольку могли пролить свет на историю перечня книг ложных. А. Н. Пыпин опубликовал целый ряд переводных греческих правил святых отцов и соборов, пришедших на Русь в составе Кормчих и Изборника 1073 г. В той же статье был опубликован сводный текст индексов по 9 рукописям и ранее существовавшим изданиям. Исследователь не пытался выделить редакции памятника, ссылаясь на трудности, возникающие в связи с очень большим разнообразием и вариативностью текста индекса. Однако этот сводный текст для своего времени был, несомненно, значим, так как давал представление о репертуаре индексов. В этой же работе опубликован индекс истинных и ложных книг, вошедший в печатную «Кириллову книгу», а также фрагмент уникального индекса истинных книг, входящего в сборник XVII в. (РГБ, Румянцевское собр., ф. 256, № 362, л. 1—9) и содержащего перечень русских житий. Следующий шаг в изучении индексов был сделан Н. С. Тихо- нравовым. Его исследование, посвященное этой проблеме, было закончено около 1864 г. и представлено в докладе 1874 г. на III Археографическом съезде в Киеве (реферат доклада напечатан не был). Полностью эта работа была опубликована А. Н. Пыпиным лишь в посмертном собрании сочинений ученого.8 4 Розенкампф Г. А. Обозрение Кормчей книги в историческом виде. СПб., 1839. С. 186—190. 5 Пыпин А. Н. Н. С. Тихонравов и его научная деятельность // Тихонравов Н. С. Соч. М., 1898/Т. 1. С. IX. 6 Там же. Примечания. С. 16. 7 Пыпин А. Н. Для объяснения статьи о ложных книгах//ЛЗАК за 1861 г. СПб., 1862. Вып. 1. С. 1—55. 8 Тихонравов Я. С. Соч. Т. 1. 4
Перечень истинных книг, как считал Тихонравов, возник на русской почве в достаточно позднее время: сначала «вопрос о каноне библейских книг неуместно вплетен был в статью о запрещенных книгах»,9 потом к перечню библейских книг были, опять-таки на русской почве, присоединены имена христианских писателей, отцов церкви. Это произошло в XV в. и было сделано преемниками митрополита Киприана.10 Н. С. Тихонравов указывал греческие памятники, от которых отталкивались составители русского индекса истинных книг. Так, он считал истоком перечня истинных книг 85-е Апостольское правило.11 Одним из источников индекса был назван также фрагмент, принадлежащий Петру Дамаскину.12 Работа Н. С. Тихонравова, таким образом, содержала важные выводы относительно происхождения индекса. С большинством из них необходимо согласиться и современным исследователям. Однако недостаточно широкая археографическая база явилась причиной ошибочности некоторых выводов. Так, основываясь на одном списке XVII в., исследователь считал, что в XVI в. перечень сокращается, из него исчезает ряд имен, в том числе имя Даниила Странника. «Статья о книгах истинных и ложных во второй половине XVI века суживает объем книг истинных, исключая из них те, что прежде считались непререкаемым авторитетом». Тихонравов объяснял это общим падением культуры в русском обществе: «Суеверие с большой силой охватило большинство».13 Не может также считаться верной мысль исследователя о том, что к концу XVI в. обработка статьи об истинных и ложных книгах была закончена. Он считал, что именно в названный период возник индекс «Кирилловой книги». «Кириллова книга закрепила индекс XVI века, не прибавляя к нему никаких дополнений».14 Эта мысль, на наш взгляд, основывается на недостаточном учете рукописной традиции индекса начала XVII в. Из вышеприведенных построений Н. С. Тихонравов делает вывод о том, что статью о книгах истинных и ложных внесли в «Кириллову книгу» староверы, что сама статья — «порождение мрачного бесстрастного аскетизма». Тихонравов считал, что редакторы и переписчики индекса «бывали, как видно, люди не ведающие, лишенные руководства и церкви, и истинного образования». Невежеством переписчика Тихонравов объясняет тот факт, что некоторые книги перечислялись в одном и том же перечне и как истинные, и как ложные. На основании этих наблюдений Тихонравов сделал вывод, что индексы были «весьма ненадежным указателем для отделения книги истинной от апокрифической».15 Серьезным вкладом в изучение индексов книг как ложных, так и истинных явилась статья В. Ягича, опубликованная в 1877 г.16 К 9 Там же. С. 145. 10 Там же. С. 146. 11 Там же. С. 147. 12 Там же. Примечания. С. 34. 13 Там же. С. 148. 14 Там же. 15 Там же. С. 153. 16 Jagic V. Opisi i izvodi iz nicolico juznoslovinnskih rukopisa, 9//Starine. 1877. Sv. 9. S. 91—И6. 5
сожалению, он не знал трудов Н. С. Тихонравова, посвященных рассматриваемому предмету, и опирался только на статью A. Н. Пыпина. Как и его предшественник, основное внимание B. Ягич уделил книгам ложным. Однако в работе имеются ценные замечания, посвященные перечням истинных книг, а также общим подходам к изучению индексов. Ягич более детально, чем А. Н. Пыпин, исследовал источники перечней библейских книг. Он отметил, что вводные фразы перед перечнем восходят к двум каноническим текстам: 58/59-му правилу Лаодикийского собора и 60-му Апостольскому правилу. Анализируя перечень библейских книг, исследователь отметил близость библейского канона индекса и библейского канона, приписываемого Афанасию Александрийскому. В. Ягичу принадлежала мысль, что для установления происхождения индекса важно изучение истории произведений, входящих в его репертуар. Исследователь считал необходимым знать, где и когда переводились на славянский или были созданы те или иные упомянутые в индексе памятники. Однако эта мысль не была реализована в конкретной работе: комментарий к каждому из названий, входящих в индекс, так и не был составлен. После работ А. Н. Пыпина и Н. С. Тихонравова сведения об индексах прочно вошли в науку; росло число публикаций памятника. Так, Макарий (Булгаков) опубликовал в 1862 г. один из самых ранних списков индекса истинных книг (РНБ, Кирилло-Бе- лозерское собр., № XIII, нач. XV в.).17 А. А. Назаревский опубликовал текст индекса в работе, посвященной собранию Воронежского губернского музея;18 П. А. Сырку, исследуя русские рукописи, входящие в Бодлеанскую библиотеку, хранящуюся в Оксфорде, публикует встретившийся в одной из них индекс.19 В начале XX в. к индексам обратился М. Н. Сперанский. Исследователь опубликовал сербский список индекса истинных и ложных книг XVI в. (Рыльский монастырь, № 78) и показал, что этот индекс во многом близок «Григоровичеву индексу», опубликованному В. Ягичем, и точно так же, как и последний, выдает свое происхождение от русского протографа. Отмечено наличие в перечне русских памятников: «Петр Русский», «Златая Матица», «Чепь», «Пчела», «Даниил Странник», «Патерик Печерский». «Таким образом, индекс книг истинных и ложных в русской славянской книжности XVI—XVII вв. увеличивает собой тот небольшой ряд памятников, на основании которых в будущем придется формировать влияние русской литературы на югославянскую, то есть индекс надо поставить вместе с Хронографами, статьей о взятии Царьграда, Пчелами, Кириллом Туровским и другими».20 Макарий (Булгаков). Материалы для истории русской церкви//Духовный вестник. 1862. Т. 2. С. 36-41. 18 Назаревский А. А. Отчет о занятиях в Воронежском губернском музее//Университетские известия. Киев, 1912. № 8. Приложение № 6. 19 Сырку П. А. Заметки о славянских и русских рукописях в Оксфорде//СОРЯС. 1907. Т. 2, № 4. С. 136—140. 20 Сперанский М. Н. Сербские списки книг истинных и ложных//ЧОИДР. 1908. Кн. 3. С. 36. 6
Для изучения индекса очень много сделал А. И. Яцимирский, труды которого завершают большой этап исследований, проводившийся в дореволюционный период. Интерес к индексам был вызван работой ученого над апокрифами. Конечно, в первую очередь его занимали индексы ложных книг; им было опубликовано несколько новых списков.21 Однако особую ценность среди трудов А. И. Яци- мирского представляет археографическое исследование 230 известных ему списков памятника,22 которые он разделяет на 7 редакций. К сожалению, разделение это нельзя признать удачным: в списках, относимых им к одной редакции, иногда имеются совершенно разные тексты и, наоборот, сходные тексты отнесены к разным редакциям. Несмотря на это, труд А. И. Яцимирского сохраняет свое значение как ценное справочное пособие. Новейшие исследования, посвященные индексам, принадлежат Н. А. Кобяк. Исследовательница провела тщательный анализ библиографии А. И. Яцимирского (из 241 списка, названного А. И. Яцимирским, она нашла 122).23 Ею было установлено, что проведенное выделение редакций не соответствует действительности. Анализ 150 списков индексов ложных книг позволил выделить редакции этого памятника. Касаясь вопроса о перечнях истинных книг, сопровождавших, как правило, перечни книг ложных, она отмечает, что «этот перечень является самостоятельным произведением и в большом количестве списков встречается отдельно».24 Продолжая традицию русских археографов, Я. Н. Щапов в своем описании русских и славянских рукописей, хранящихся в польских собраниях, опубликовал текст весьма необычного индекса истинных и ложных книг из восточнославянской по происхождению рукописи.25 Подведем итог. Несмотря на очевидный интерес к памятнику, его известные списки не были основательно изучены. Существующая их классификация неудовлетворительна. Неизвестно, в каком соотношении находятся репертуар индекса и репертуар реально существующей древнерусской книжности. Невзирая на это, современные исследователи активно обращаются к индексам истинных книг в связи с проблемами изучения различных памятников древнерусской книжности. Данные индексов Яцимирский А. И. 1) Мелкие тексты и заметки по старинной славянской и русской литературам//СОРЯС. 1902. Т. 7, кн. 1. С. 134—136; 2) К истории апокрифов и легенд в южной славянской письменности//СОРЯС. 1909. Т. 14, кн. 2. С. 282—287. 22 Яцимирский А. И. Библиографический обзор апокрифов в южнославянской и русской письменности. Пг., 1921. Вып. 1. 23 Кобяк Н. А. Индексы отреченных и запрещенных книг в русской письменности//Древнерусская литература. Источниковедение. Л., 1984. С. 45—54. 24 Кобяк Н. А. Индексы ложных книг и древнерусский читатель//Христианстзо и церковь в России феодального периода. Новосибирск, 1989. С. 352—363. *5 Восточнославянские и южнославянские рукописные книги в собраниях Польской Народной Республики / Сост. Я. Н. Щапов. М., 1976. Т. 2. С. 135—137. 7
используются многими авторами как доказательства авторитетности конкретных произведений.26 Не оставляет сомнения, что индексы были бы гораздо более ценным, надежным и многосторонним источником, если бы была изучена история их текста, установлены место и время формирования различных редакций. Нерешенность проблем, связанных с историей и происхождением индексов истинных книг, их репертуаром, а также необходимость использования данных индексов, ощущаемая современными исследователями, высокая источниковая и историко-культурная ценность памятника обусловили актуальность изучения памятника и необходимость специального монографического подхода к его исследованию. В соответствии с этим определились цели и задачи исследования, отраженного в монографии. — На основании комплексного текстологического анализа сохранившихся списков выделить различные индексы истинных книг и определить их редакции, установить их взаимоотношения и генеалогическую зависимость, выявить наиболее близкие к протографу списки и проследить всю историю текста памятника. — Попытаться определить место и время формирования различных индексов и их редакций, их источники. — Проанализировать репертуар индексов истинных книг для определения соотношения с реальным книжным репертуаром Древней Руси. На основании этого анализа установить те литературные и культурные круги, с которыми были связаны составители различных индексов и их редакций; выявить некоторые особенности круга чтения древнерусских книжников на разных этапах развития русской культуры. Я глубоко признательна исследователям, помогавшим мне советами и критическими замечаниями. В первую очередь это мои учителя и руководители проф. О. В. Творогов и канд. филол. наук Т. В. Черторицкая. Особую благодарность я хотела бы выразить Н. А. Кобяк, помогавшей мне на начальном этапе работы. Кроме того, хочу выразить сердечную признательность сотрудникам двух исследовательских учреждений, без сочувствия и сотрудничества которых исследование не могло быть осуществлено. Это Отдел древнерусской литературы ИРЛИ РАН и Институт рукописной и старопечатной книги (Н. Новгород). Особо необходимо отметить доброе расположение и помощь в окончательной подготовке текста канд. филол. наук М. М. Беляковой. Например: Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси XI—XIII вв. М., 1978. С. 63—64, 96—98; Алексеев А. А. К истории русской переводческой школы XII в.//ТОДРЛ. Л., 1988. Т. 41. С. 184; Прохоров Г. М. Прение Григория Паламы с «хионы и турки» и проблема «жидовская мудрствующих» // ТОДРЛ. Л., 1972. Т. 27. С. 329—369; Лебедева И. Н. К истории древнерусского Пролога. Повесть о Варлааме и Иоасафе в составе Пролога//ТОДРЛ. Л., 1983. Т. 37. С. 39; Давыдова С. А., Черторицкая Т. В. К истории синаксаря//ТОДРЛ. СПб., 1993. Т. 47. С. 159. 8
Глава 1 ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДЕКСОВ ИСТИННЫХ КНИГ, ИХ ПРОИСХОЖДЕНИЕ И РОЛЬ В КНИЖНОСТИ 1.1. ОБЗОР СПИСКОВ В настоящее время известны 186 списков индекса истинных книг.1 Наблюдения над списками показывают, что эти памятники, как правило, входят в особую композицию, называемую исследователями «индексами истинных и ложных книг». Реальное содержание таких композиций шире: сюда могут включаться кроме индекса истинных книг индексы книг апокрифических, еретических, различные соборные постановления и святоотеческие правила, трактующие вопросы репертуара христианского чтения с разных сторон, некоторые другие памятники. Иногда в композицию входит небольшой перечень сомнительных книг. Устойчивость и единство подобных композиций довольно относительны. Существуют перечни ложных книг, не сопровождаемые перечнями книг истинных. Реже, но все же встречается обратный вариант. Все остальные компоненты композиции еще менее обязательны. Наиболее распространенными памятниками, в состав которых входят композиции, содержащие индексы истинных книг, являются различные Кормчие. В основном это Кормчие русской редакции, относящиеся к Чудовской группе (Кормчие в соединении с Мерилом Праведным), реже — к другим группам (например, РНБ, ОЛДП, F.30). В некоторых Кормчих индексы встречаются дважды (например, РНБ, Погодинское собр., № 233, 237). Известен также русский список Кормчей Сербской редакции, имеющей в качестве дополнительной статьи индекс истинных и ложных книг (РГБ, Рогожское собр., № 257). В Кормчих Чудовской редакции индекс является не дополнительной статьей, а входит в структуру книги в качестве 66-й главы. Часто индексы встречаются в составе Иерусалимских Уставов различных редакций. В них исследуемый памятник мог быть главой 95 (это наиболее частый вариант — см., например, РНБ, Погодинское собр., № 270), главой 105 (например, РГБ, Рогожское собр., № 748; БАН, Белокриницкое собр., № 112), главой 103 (например, РГАДА, МГАМИД, ф. 181, № 725); главой 143 (например, РГБ, Румянцевское собр., № 449), а также и другими главами. Имеются списки Устава, в которых индексы являются дополнительны- 1 Приношу искреннюю благодарность Н. А. Кобяк, оказавшей мне помощь в разыскании списков. 9
ми статьями, не входящими непосредственно в структуру памятника (например, РГБ, Рогожское собр., № 729). Индексы являются частым литературным конвоем такого памятника, как Скитской Устав.2 В целом ряде случаев они встречаются в одном кодексе (ГИМ, Синодальное собр., № 330/680; 395/953; РГБ, собр. Ундольского, № 115; РНБ, Кирилло-Белозер- ское собр., № XII; № 25/1102; Софийское собр., № 1450, 1519). Индексы могли быть дополнительными статьями к самым различным крупным памятникам, тематически никак не связанным с ними. Так, индексы примыкали в рукописях к: — Патерикам (например, РГБ, Троицкое собр., № 704; собр. Ундольского, № 580); — Азбуковникам (РГБ, собр. Ундольского, № 974); — Сочинениям Иоанна Дамаскина (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 10/1087; Соловецкое собр., № 107/107; ГИМ, Чудовское собр., № 236); — Историческим компиляциям (ГИМ, собр. Уварова, № 16/1°). Индексы входили в состав сборников постоянного состава. Они могли встречаться в: — Златых цепях (ГИМ, Синодальное собр., № 996; ГИМ, Воскре- сенское собр., № 103; РНБ, Погодинское собр., № 1025; РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 10/1087; ГИМ, Епархиальное собр., № 367); — Измарагдах (РГБ, собр. Егорова, № 912; ГИМ, собр. Уварова, № 252/1°). Индекс может сопровождать сборники ветхозаветных книг (например, РГБ, Волоколамское собр., № 13; БАН, 16.7.13; ГИМ, собр. Уварова, № 505/4°). Редки, но все же отмечаются случаи, когда индекс входит в рукописи служебного характера (например, РГБ, Троицкое собр., № 225, Служебник; РНБ, Соловецкое собр., № 1085/1194, Требник особого состава; РГБ, собр. Попова, № 110, Сборник канонов и служб). Но особенно часто индексы встречаются в сборниках непостоянного состава. Прежде всего, это сборники юридические и канонические (например, РГБ, Волоколамское собр., № 566; ГИМ, Вос- кресенское собр., № 103 и проч.). В сборнике XV в. (РГБ, Троицкое собр., № 765) индекс помещен после русских и переводных судебников среди прочих юридических материалов. Часты индексы в аскетических сборниках. Например, в сборнике XV в. (РНБ, собр. Вяземского, № Q.55) помимо индекса читаются Слова постнические Исаака Сирина, Симеона Нового Богослова, Нила Синаита, Илариона, Зосимы, Макария Великого, а также ряд уставных материалов. В ряде случаев индекс входит в конвой произведений Нила Сорского (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 25/1102; РНБ, Софийское собр., № 1444; РГБ, Волоколамское собр., № 497). Белякова Е. В. Устав пустыни Нила Сорского//Литература Древней Руси. Источниковедение. Л., 1988. С. 96—103. 10
Индексы могут встречаться в сборниках энциклопедического содержания (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 22/1099), исторического содержания (РГБ, собр. Ундольского, № 592, 611), полемического содержания (РНБ, Соловецкое собр., № 856/966). Очень часты индексы в сборниках смешанного в жанровом отношении состава. Приведем в качестве примера обзор содержания некоторых из них. Так, сборник последней четверти XV в. (РГБ, собр. Ундольского, № 1302) содержит полемические, юридические сочинения, жития, гомилии и проч. Сюда входит подборка слов «на латин», «Прение Панагиота с Азимитом», «Исповедание папы Римского и отвещание патриарха Германа», Севериана Гевальского «От Шестоднева», Устав Ярослава, Закон судный людям, Жития Филарета Милостивого и Василия Кесарийского. Другой сборник, относящийся к середине XV в. (РГБ, ОИДР, № 189), содержит библейские книги (Песнь песней, Притчи Соломона, Книгу Премудрости Иисуса, сына Сирахова), фрагменты из летописей, «Вопросоот- веты» Анастасия Синаита и Афанасия Александрийского, Житие Богородицы, приписываемое Епифанию Кипрскому, «Сказание Аф- родитиана», «Хождение» Даниила Странника, цикл слов «Против латин». Новгородский сборник 60-х гг. XV в. (РНБ, Софийское собр., № 1264) содержит множество апокрифических статей: Нико- димово Евангелие, житие Василия Нового, Слово о сошествии в ад Иоанна Предтечи, атрибутируемое Евсевию Александрийскому, и проч. Особое место индексы занимали в книжности Кирилло-Белозер- ского монастыря. Необходимо отметить, что старейшие списки индекса истинных книг известны по рукописям, происходящим именно оттуда. По два индекса вошли в сборники, принадлежавшие лично Кириллу Белозерскому (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № XII, XIII),3 и в сборники, переписанные известным кирилловским книжником Ефросином (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 22/1099, 53/1130).4 Как уже отмечалось, индекс входил в конвой произведений Нила Сорского. Интересовались индексом не только в Кирилловском монастыре. Индекс истинных книг имеется в сборнике, составленном книжником Досифеем, одним кз основателей библиотеки Соловецкого монастыря (РНБ, Соловецкое собр., № 856/966). Интерес к памятнику не чужд и другим соловецким монахам: индекс содержится в целом ряде сборников, происходящих с Соловецких островов (например, РНБ, Соловецкое собр., № 913/1023; 813/923 и проч.). Первый список индекса из Волоколамского монастыря восходит к середине XV в. (РГБ, Волоколамское собр., № 13). С XV в. индекс появляется и в рукописях Троице-Сергиева монастыря. Таким образом, индекс активно и многократно переписывался во многих крупнейших монастырских книжных центрах Руси и, следовательно, был хорошо известен. Необходимо отметить также тот 3 Прохоров Г. М., Розов Н. Н. Перечень книг Кирилла Белозерского // ТОДРЛ. Л., 1982. Т. 36. С. 353—378; Прохоров Г. М. Книги Кирилла Белозерского//Там же. С. 50—70. 4 Опис. сб. Ефросина. С. 20—21, 213—214. 11
факт, что на рукописях с индексами имеются пометы и автографы известнейших книжников и владык, оказавших огромное влияние на русскую культуру. Так, индекс имеется в Требнике особого состава (РНБ, Соловецкое собр., № 1085/1194). Эта рукопись написана в Лисьегорском монастыре недалеко от Новгорода и в свое время принадлежала будущему митрополиту Макарию.5 Возможно, что рукопись XV в. из Волоколамского монастыря (РГБ, Волоколамское собр., № 13) имеет собственноручные пометы митрополита Даниила. Список особого индекса присоединен к сборнику слов Максима Грека (ГИМ, Синодальное собр., № 491/191). Одна из книг Троицкого собрания, содержащая индекс, принадлежала Арсению Суханову (РГБ, Троицкое собр., № 704, Патерик XV в.). Таким образом, индексы истинных книг были широко распространены в древнерусской книжности. Включение этих памятников в Кормчую и Устав придавало индексам официальный статус. 1.2. СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДЕКСОВ ИСТИННЫХ КНИГ. ОБЗОР ПАМЯТНИКОВ, ВКЛЮЧЕННЫХ В КРУГ ИССЛЕДОВАНИЯ Индексы истинных книг, входя в обширные комплексы, посвященные репертуару чтения, сами чаще всего являются композициями двух разделов — перечня библейских книг и перечня книг небиблейских. Важнейшей структурной частью индексов является небиблейский раздел, в котором перечисляются имена писателей или названия гомилетических, философских, полемических, аскетических, агиографических произведений, трактатов, посланий, хронографов, сборников постоянного состава и других сочинений различных авторов. Как правило, перед небиблейским разделом переписывались перечни библейских книг, лишь в редких случаях библейской библиографии не имелось. Такие библиографии (с отсутствующей библейской частью) также рассматриваются в ряду индексов истинных книг. По нашим наблюдениям, 8 списков XV—XVI вв. содержат перечни, представляющие собой видоизмененное каноническое правило: они сопровождаются перечнем ложных книг, но не включают небиблейские истинные книги. Такую библиографию на самом деле нельзя считать ни каноническим правилом, ни индексом истинных книг, она занимает пограничное положение. В нашей работе она названа «индексом библейских книг» (далее — ИБК). Индексы в текстуальном отношении чрезвычайно разнообразны. При исследовании списков нам удалось выделить несколько полностью или частично самостоятельных памятников, соотношения между которыми достаточно сложны. Поэтому, облегчая ориентацию в исследовании и предваряя выводы, представляем здесь 5 Бобров А. Г. Из истории книгописания Лисицкого Новгородского монастыря в конце XIV—начале XV века//Исследование памятников письменной культуры в собраниях и архивах Отдела рукописей и редких книг. Л., 1985. С. 16—24. 12
краткий обзор найденных нами и рассмотренных в данной монографии памятников. Основной индекс истинных книг наиболее распространен в книжности; он известен в 135 списках с начала XV в. по XVII в. (изредка встречается и в более поздних как «никонианских», так и старообрядческих списках, которые, однако, не включены в круг наших источников). Списки Основного индекса разделяются на 4 редакции — две Краткие, Переходную и Расширенную. «Индекс библейских книг» (ИБК). Исихастскш индекс известен в 4 списках, относящихся к XVI—XVII вв. Эта библиография, как будет показано, возникла в конце XV—начале XVI в. в кругу монахов-исихастов и имеет ярко выраженные особенности репертуара. «Книгам имена» — таково название, которое имеет в списках еще один индекс, известный в 6 списках XV—XVII вв., в двух редакциях. Для этого перечня характерен обширный и многообразный репертуар святоотеческих книг. Несколько индексов возникли в поздний период (2-я пол. XVI—нач. XVII в.) в результате развития Основного индекса; каждый из них известен в единственном списке. Например, это Ростовский индекс, содержащий указания на русские жития. В процессе развития Основного индекса возник также индекс «Кирилловой книги», изданной на московском Печатном дворе в 1644 г. Этот памятник завершает развитие индексов истинных книг. 1.3. ГРЕЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ ИНДЕКСОВ ИСТИННЫХ КНИГ 1.3.1. Источники перечней библейских книг На каких источниках базируется часть индекса истинных книг, посвященная библейским книгам? Исследователи отвечали на этот вопрос по-разному. Н. С. Тихонравов указал в качестве источника 85-е Апостольское правило.6 В. Ягич считал, что одной основы выделить нельзя, индексы являются сводными памятниками.7 Однако все исследователи единодушно признавали, что раздел базировался на греческих правилах, содержавших канон библейских книг. На Руси был известен целый ряд таких перечней: 58-е правило Лаоди- кийского собора, 24-е правило Карфагенского собора, правила Афанасия Александрийского, Амфилохия Иконийского, 85-е Апостольское (входили в славянские Кормчие разных редакций); правило Иоанна Дамаскина (читалось в Изборнике 1073 г.); правило Григория Богослова (известно и в Кормчих, и в Изборнике); правило Исидора (переписывалось как в Изборнике, так и в рукописях различного содержания, например, в РНБ, Погодинское собр., № 76, л. 345—346 об., Пятикнижие Моисеево, 1492 г.); правило Кирилла Иерусалимского (входило в 4-е Огласительное слово этого 6 Тихонравов Н. С. Соч. М., 1898. Т. 1. С. 147. 7 Jagic V. Opisi i izvodi iz nicolico juznoslovinnskih rukopisa, 9//Starine. 1877. Sv. 9. S. 91—116. 13
автора, например, РНБ, F.n.1.39, XIII в.). Отметим, что в основе перечня ветхозаветных книг во всех этих правилах лежит Палестинский канон,8 которого, придерживалась Восточная церковь. Однако в каждом из правил есть свои особенности. Подробный анализ этих особенностей как в подлинных текстах списков, так и в их славянских переводах проведен в работе Б. А. Семеновкера.9 Прежде чем обсуждать особенности библейских книг в русских индексах, коротко приведем данные, полученные этим исследователем. В IV в.. возникли правила 58-е Лаодикийского собора, Афанасия Александрийского, Григория Богослова, Амфилохия Иконийского (отметим, что их состав близок по составу к Палестинскому канону). Два из этих правил (Лаодикийское и Афанасия) включают Плач и послание Варуха. Одно правило (Лаодикийского собора) включает Книгу Есфирь. Перечни новозаветных книг в этих четырех правилах тождественны, за исключением правила Афанасия Александрийского, в котором прибавлено Откровение Иоанна Богослова. Необходимо отметить еще одну особенность правила Афанасия: после канонических книг здесь приведены названия текстов, не входящих в канон, но годных для чтения начинающими. Неканонические библейские книги (с соответствующими указаниями) добавлялись также к перечню Иоанна Дамаскина и к правилам 85-му Апостольскому и Исидора. 85-е Апостольское правило кроме книг, входивших в Палестинский канон, включало также книги «Маккавейские трое» и «Есфирь». Особого внимания требует появление в славянских кормчих 24-го правила Карфагенского собора. Карфагенские соборы, проходившие в IV—V вв. под руководством Августина Иппонского, положили начало различиям во взглядах на библейский канон Восточной и Западной церквей. В правило Карфагенского собора, входившее в состав Ефремовской Кормчей, включены 5 книг Соломона (кроме книг Палестинского канона сюда входили Книга Премудрости Соломона и Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова), Товит и Юдифь. Для Западной церкви было характерно включение названных книг в канон. На Тридентском соборе в 1546 г. для этих книг и, кроме того, для Книг 1, 2 Маккавейских, Варуха вводится термин «девтерокано- нические» («второканонические»). Данные по составу 9 названных правил, вошедших в Ефремов- скую Кормчую и в Изборник 1073 г. и изученных в работе Б. А. Семеновкера, наглядно представлены нами в таблице 1 (см. в Приложении 3). 8 Палестинским каноном исследователи называют канон, бытовавший у иудеев ко времени возникновения и формирования христианства. Мелитон Сардийский, специально посетивший во II в. Палестину для уточнения перечня ветхозаветных книг, составляет перечень, соответствующий Палестинскому канону своего времени (см. об этом: Дагаев Н. История ветхозаветного канона. СПб., 1898. С. 192). Его перечень выглядел следующим образом: Мшшесод rcevxe- Геуестц,' "E^oSog, Aemxiicov, 'Api0jj.oi, Aei)xepov6|4,iov 'Гпстобд Nccufi, Kpixai, 'Poi)0, BagiAeiaiv тестстара, ПараХегтсоцеусоу bbo, ^aAjiaiv Aapi8, lo^ojidovxoi; napojiiai, ai (fj?) ка1 locpia, 'ЕккЯ,Т1СТ1асттт|<;, 'Астца астцахсоу, 'Icbp, Профтукоу 'Нсташи, '1ерец1о1), xcov бюбека ev |AovoPipA,a>, AavifjA,, 'IeaeKifj^, "EoSpaq. *E§ &v rai xa<; екА,оуа<; ёяощстацт^ eiq ё£ pipA,ia SieXcbv (PG. Vol. 5. Col. 1215—1216). 9 Семеновкер Б. А. Библиографические памятники Византии. М., 1995. 14
Таким образом, среди славян были известны и часто переписывались несколько правил, регулирующих репертуар и порядок перечисления канонических книг. Некоторые из них были известны в 2—3 редакциях. Какое же правило послужило отправной точкой при создании индексов истинных книг? Анализируя перечни из правил, обратим внимание на отличительные черты правила Афанасия Александрийского. Этому правилу свойственно включение в канон следующих книг: Откровение Иоанна Богослова, Варуха плач и послание, Ездра. Сюда не входили: Маккавейские книги, Книга Есфирь (последняя упомянута как разрешенная к чтению, но не входящая в канон). Названному правилу свойствен определенный порядок перечисления книг, сходный с правилом Лаодикийского собора и отличающийся от прочих правил. Как будет показано далее, именно эти черты характерны для библейской части перечней индексов истинных книг из русских рукописей. Правило Афанасия Александрийского было известно на Руси в двух редакциях:10 в составе Ефремовской (Старославянской) и Сербской редакций Кормчей книги.11 Редакция правила из Ефремовской Кормчей соответствует полной греческой редакции правила. Для этой редакции характерно то, что текст приводится в виде послания, а не в виде сухого перечня. К названиям книг даны пояснения, например: и плкы прочек СЗ ц(л)рствии четверъ кънигъ И СИХЪ ОуКО КДИНО И ВЬТОрОК ВЪ КДИНО ПрИЧИТАКТЬСА ТрбТИК кже и четвьрток тако же въ кдины по сихъ же останмьныихъ кдино и въторок тако же въ кдины кънигы приметаемы и по семь ездры едины и другыя тако же въ едины кънигы. В списке книг Нового Завета из правила Афанасия имеются полные спецификации для Евангелий, Соборных посланий и посланий Павла. Правило Афанасия из Сербской редакции Кормчей в целом соответствует Краткой греческой редакции памятника: здесь отсутствуют введение, вводные фразы к спискам книг Ветхого и Нового Заветов сокращены, опущена вся спецификация посланий Павла, в тексте опущены все лишние слова (так, запись о Книгах Царств представлена следующим образом: четыре, ц(л)рьствА. плрллипо- менА двои книги, в единых1* книгахъ. ездры двои въ един^хъ книгахъ). Отметим одну важную особенность канонического правила Афанасия Александрийского, связанную с наличием в перечне Книги Ездры. Вопрос о включении этой книги в канон был спорным. В полной греческой редакции правила Афанасия начиная с XII в. Книга Ездры стала пропускаться. В Старославянской Кормчей, базировавшейся на архаическом списке греческого памятника, такого пропуска не наблюдается. Несмотря на то что в краткой греческой редакции она не пропускалась, в наиболее ранних списках правила Сербской редакции (Рашская, Рязанская Кормчие) упоминание об этой книге отсутствует. Б. А. Семеновкер связывает это с влиянием поздних списков Полной греческой редакции и отмечает, что наиболее ранний список правила Сербской редакции, 10 Там же. С. 135—136, 149. 11 Текст обеих редакций см.: Приложение 2. 15
включающий Книгу Ездры, дошел до нас в составе Сербской Кормчей середины XV в. (ГИМ, собр. Уварова, № 205).12 При анализе введения и библейской части индекса истинных книг далее будет показано, что составители исследуемого памятника были, по-видимому, знакомы с обеими редакциями правила Афанасия Александрийского. 1.3.2. Источники перечня небиблейских книг Существовал ли какой-либо греческий или южнославянский источник у перечня небиблейских книг? Памятники, функционально сходные с индексами истинных книг из русских рукописей, известны в различных средневековых литературах. Так, подобные индексы существовали в латинской книжности; наиболее ранним из них считается Декрет папы Геласия.13 Известны также и неофициальные рекомендательные каталоги, которые составляли деятели Западной церкви. Так, подобный перечень был создан Алкуином (XI в.).14 Аналогичные памятники возникали и в странах восточного христианства. В конце XIII в. несторианский епископ, сириец Абд-Ишо Бар-Бериха составил весьма обширную библиографию, опубликованную и прокомментированную Г. С. Ассемани. Сходство между индексами русской традиции и вышеназванными памятниками ограничивается общим сходством структуры (в них имеются разделы библейских и небиблейских книг), а также несколькими общими именами (Иоанн Златоуст, Василий Великий), причина включения которых в любую средневековую библиографию понятна. В работах, посвященных греческой византийской книжности, памятники, подобные индексам из русских списков, не упоминаются. Исследователи отмечали общую скудость дошедших до нас ви- 12 Семеновкер Б. А. Библиографические памятники Византии. С. 149. 13 PL. Vol. 59. Col. 157—179. 14 Norris D. M. A history of cataloguing and cataloguing methods 1100—1850. London, 1939. P. 8—10. В каталоге Алкуина названы следующие книги: Иероним, Амброзии, Илларий, Афанасий, Августин, Орозий, Лев, Григорий Великий, Василий, Фульгентий, Кассиодор, Иоанн Хризостом, Беда, Альдхельм, Викторин, Боэций, Плиний и Помпеи, Аристотель, Цицерон, Седулий, Ювений, Альбин, Климент, Про- спер, Павлин, Аратор, Лактанции, Фортунии, Вергилий, Статий, Лукиан, Донат, Присциан, Пров, Фока, Евтихий, Сервий, Помпеи. 15 Assemani G. S. Bibliotheca orientalis. Roma, 1725. Vol. 3/1. Col. 5—8. Перечень книг состоит из четырех частей: ветхозаветные книги, новозаветные книги, книги греческих отцов, книги сирийских отцов. Названы следующие греческие отцы: Тати- ан, Дионисий Ареопагит, Климент Римский, Африкан (Юлиус) Эмаусский, Ипполит епископ, Дамас папа, Игнатий Антиохийский, Симмах, Евсевий Кесарийский, Афанасий Александрийский, Василий Великий, Григорий Нисский, Григорий Назиан- зин, Иоанн Хризостом, Мефодий Олимпийский, Диодор Тарский, Феодор Мопсует- ский, Несторий патриарх Константинопольский, Феодор, ученик Феодора, Акилин, Василий Киликийский, Кир епископ Иерапольский, Ириней Тирский, Филофей, Феодорит Кирский, Сократ, Тит Вострский, Феофил Персидский, Евсевий, Епифа- ний, Зиновий, Исидор Пелусиот, Лука, Авраам, Иов, Евсевий Емесский, Макарий Египетский, Марк, Иоанн Монах, Евагрий Понтийский, авва Исайа, Аммоний монах и епископ, Макарий Александрийский, Ксистус, Нил монах, Палладий и Иероним, Иоанн Апаменский, Иаков, Симеон и Акакий, Милль, епископ и мученик, Ефрем Сирин. 16
зантийских книжных каталогов.16 В основном дошедшие до нас каталоги являются охранными каталогами монастырских библиотек. Е. Э. Гранстрем опубликовала небольшой рекомендательный каталог (всего 15 именований), в котором составитель указывает, что брать для чтения по каким праздникам.17 Последние исследования, однако, показывают многогранность и объемность библиографической работы, проводимой византийскими книжниками.18 Это сказалось, например, в подборе авторитетной литературы при подготовке материалов Никейского собора 787 г. В материалах собора, как показывают подсчеты, можно найти ссылки на 77 авторов.19 Грандиозным памятником, очертившим круг литературных интересов византийца IX в., является знаменитая «Библиотека» патриарха Фотия. При сопоставлении репертуара индексов с репертуаром «Библиотеки» становится очевидно, что круг чтения, обрисованный Фоти- ем, — это круг чтения широко образованного грека, и, конечно, он разительно отличается от предлагаемого индексами.20 В «Библиотеку» Фотия включено 280 сочинений, принадлежавших более чем 150 авторам. Совпадают с репертуаром индекса Основной разновидности лишь следующие 11 имен: Афанасий Александрийский, Василий Ке- сарийский, Епифаний Кипрский, Ефрем Нисибинский (Сирин), Иоанн Златоуст, Иоанн Мосх, Иосиф Флавий, Ириней Лионский, Кирилл Александрийский, Козьма Индикоплевст, Максим Исповедник. При обсуждении истоков индекса не может не привлечь внимания перечень книг, имеющийся в начале трактата Петра Дамаскина «Воспоминание к своей ему душе». Здесь перечислены книги, «которые чести».21 Рекомендательная библиография этого автора почти слово в слово переписывалась отдельно в сборниках вне трактата.22 Из 18 имен, включенных в этот перечень, с именованиями индексов совпадают 9: Дионисий Ареопагит, Василий Кесарийский, Григорий Богослов, Иоанн Златоуст, Нил Синайский, Ефрем Сирин, Иоанн Дамаскин, Иоанн Лествичник, Максим Исповедник. Порядок перечисления при этом совершенно не сходен с порядком перечисления в индексах. Таким образом, греческий монах XII в. Петр Дамаскин предлагал программу чтения, отчасти сходную с той, которая представлена в индексах. Может быть, этот или иной, неизвестный нам перечень, не будучи непосредственным источником индекса, послужил толчком к его созданию. 16 Volk О. Die Byzantinischen Klosterbibliotheken von Konstantinopol, Thessalonike und Kleinasien / Inagural-Dissertation zur Erlangung der Doctorwurde. Munchen, 1954; Wilson N. G. The Libraries of the Buzantine Studies. Vol. 8. N 1. P. 53—80. 17 Гранстрем Е. Г. Два неопубликованных средневековых каталога (материалы для истории библиотек в Византии) // Эллинистический Ближний Восток, Византия и Иран. М., 1967. С. 88—96. Репертуар каталога таков: 12 миней, 6 метафрастов, 5 па- нигириков, 2 синоксаря, 2 триоди, Пентокостарий, Маргарит, 2 книги Иоанна, Ад- риатис Златоуста, Пандекты, Стихирари, Антиох, Григорий Нисский, Лествица, Псалтыри, Типики, Номоканоны, святой Антоний, Октоих, Параклиты и Феотака- ри, Дррофей, святой Василий, Иоанн Златоуст, Катехизис. 18 Семеновкер Б. А. Библиографические памятники Византии. 19 Mango С. The Availability of books in the Byzantine empire. A. D. 750— 850 // Buzantine books and bookmen. Washington, 1975. P. 29—45. 20 Photius. Bibliotheque. Paris, 1991. T. 9. P. 17—29. 21 РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 39/164, XV в. 22 РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 22/1099, сборник Ефросина, XV в., л. 302 об.—303. Публикацию текста см. в Приложении 2. 17
Обширную информацию о византийской книжности древнерусским книжникам давали уставы. Указания на чтения, необходимые в процессе богослужения (уставные чтения), были характерны для Студийского и Иерусалимского Уставов, распространенных на Руси. В первую очередь к уставным чтениям относились анонимные памятники — жития и гомилии. Эта часть уставного репертуара с индексами практически несопоставима. Однако в уставах встречаются указания на писателей — отцов церкви. Их немного: 18 в Студийском Уставе и 14 в Иерусалимском.23 Из сравнения становится очевидным, что требования уставов совпадали с рекомендациями индексов лишь тогда, когда речь шла об именах великих отцов церкви, без которых немыслима средневековая христианская книжность, таких, как Иоанн Златоуст, Василий Великий, Григорий Богослов, Ефрем Сирин, Афанасий Александрийский, Иоанн Дамаскин. Все прочие указания индексов и уставов различны. Это несоответствие репертуаров двух памятников легко объясняется различием их функций. Если уставы определяли произведения, читаемые на службе и на общей трапезе, то индексы, как будет показано далее, регулировали репертуар келейного чтения. Впрочем, нельзя полностью отрицать влияния уставов на индексы. Например, название «Лавсаик» могло войти в Переходную редакцию Основного индекса под влиянием Иерусалимского Устава (см. раздел 3.3.1). Таким образом, какой-либо определенный греческий источник, легший в основу небиблейского раздела индексов истинных книг, нами не найден. 1.4. ИНДЕКСЫ ИСТИННЫХ И ИНДЕКСЫ ЛОЖНЫХ КНИГ За рамками проведенного исследования остался вопрос о соотношении индексов истинных и ложных книг. Выше было отмечено, что индексы истинных книг входили в композиции, называемые исследователями «индексы истинных и ложных книг». Полное сопоставление определенных нами редакций индексов истинных книг и редакций индексов ложных книг, входящих в одни и те же композиции, на данном этапе провести не представляется возможным: текстологическое исследование второго памятника не закончено. Наблюдениям над ним посвящен ряд работ Н. А. Кобяк.24 Исследовательница отмечает, что в наиболее полном виде индекс ложных книг состоит из двух частей. Первая из них является перечнем апокрифических сочинений Виноградов В. П. Уставные чтения. Сергиев-Посад, 1914. Вып. 1; Сергиев-По- сад, 1915. Вып. 3. 24 Кобяк Н. А. 1) Индексы отреченных и запрещенных книг в русской письменности//Древнерусская литература. Источниковедение. Л., 1984. С. 45—54; 2) Индекс ложных книг, приписываемый митрополитам Киприану и Зосиме // Русский феодальный архив XIV—первой трети XVI в. М., 1988. Ч. 4. С. 697—710, 711—716; 3) Оксфордская редакция индекса ложных книг: археография и тексты // Из фонда редких книг и рукописей Научной библиотеки Московского университета. М., 1993. С. 175—187. 18
ветхозаветной и новозаветной тематики, дополненным перечнем произведений, связанных с различными еретическими движениями, в частности с богомильством (часть А, «апокрифические книги»). Вторая часть содержит произведения естественнонаучного характера, гадательные и подобные сочинения (часть В, «еретические книги»). Индекс ложных книг сопровождается индексом книг истинных. Происхождение части А неизвестно; часть В, очевидно, возникла на Руси. Отметим, что выделенные нами Краткие редакции Основного индекса истинных книг, по-видимому, сопровождались только перечнем книг апокрифических (часть А). Перечни еретических книг (часть В) входили в единую композицию лишь с Расширенной редакцией Основного индекса и иными индексами истинных книг, возникшими, как будет показано, на ее основе. Тексты перечней еретических книг (части В), по наблюдениям Н. А. Кобяк, делятся на три группы. Первая группа распадается на 7 подгрупп. Первая подгруппа (1-а) 1. РГБ, Румянцевское собр., ф. 256, № 456, XVII в.; 2. РГБ, собр. Волоколамского мон., ф. ИЗ, № 497, сборник XVI в., л. 638—640 об. (сопровождающие индексы истинных книг в обеих рукописях отнесены нами к Расширенной редакции Основного индекса). Вторая подгруппа (1-6) 1. РНБ, собр. СПбДА, № 129, XVI в., л. 344—350; 2. РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 257, 1534 г., л. 2—3; 3. РГБ, собр. Лукашевича и Маркевича, ф. 152, № 86, сер. XVI в.; 4. РГБ, собр. Волоколамского мон., ф. 113, № 13, 3-я четв. XV в., л. 252—254; 5. ГИМ, собр. Уварова, № 163/8°, XVI в., л. 453 об.-455; 6. ГИМ, собр. Уварова, № 482/Г, XVII в., л. 258—259; 7. ГИМ, Чудовское собр., № 236, XVII в. (сопровождающие индексы истинных книг в перечисленных 7 рукописях относятся к Расширенной редакции, группа 1-я); 8. РГБ, собр. Овчинникова, ф. 209, № 393, 1-я треть XVI в., л. 379—380 (индекс истинных книг Расширенной редакции, группа 5-я). Третья подгруппа (1-е) 1. РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 681, 1603 г., л. 86 об.— 87 об.; 2. РНБ, ОЛДП, F.30, 1-я пол. XVII в., л. 507 об.—508 об.; 3. РНБ, Q.I.225, сер. XVII в., л. 94—96 (индексы истинных книг во всех трех рукописях относятся ко 2-й группе Расширенной редакции). Четвертая подгруппа (1-г) РГБ, собр. Волоколамского мон., ф. 113, № 566, XVI в., л. 377—379 (сопровождающий индекс истинных книг относится к сильно измененной Расширенной редакции). Пятая подгруппа (1-д) ГИМ, собр. Уварова, № 505/4°, нач. XVII в., л. 380—382 (индекс истинных книг — группа 7-я Расширенной редакции). 19
Шестая подгруппа (1-е) 1. РНБ, Погодинское собр., № 239, 1-я пол. XVII в., л. 95— 96 об. (сопровождающий индекс истинных книг относится к 3-й группе Расширенной редакции); 2. РНБ, F.I.864, 1604 г. (индекс истинных книг «Просветителя Литовского»). Седьмая подгруппа (1-ж) РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 748, сер. XVI в., л. 56 об.—59 об. (сопровождающий индекс истинных книг — Исихастский). Вторая группа 1. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 1085/1194, 1504 г., л. 499—502; 2. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 913/1023, XVI—XVII вв., л. 234—238 (в обеих рукописях индекс истинных книг относится к 1-й группе Расширенной редакции); 3. РНБ, Софийское собр., № 1516, XVI в., л. 17—19 (индекс истинных книг— 4-я группа Расширенной ред.); 4. РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 729, кон. XVI—нач. XVII в., л. 489—499 (индекс исистнных книг здесь — Исихастский); 5. РГБ, собр. Попова, ф. 236, № ПО, 1-я пол. XVII в., л. 555—557 (индекс истинных книг «Книгам имена»); 6. ГИМ, собр. Уварова, № 130/8°, XVII в. (индекс истинных книг «Книгам имена»); 7. РГБ, Румянцевское собр., ф. 256, № 362, кон. 1-й трети XVII в., л. 1—3 об. (Ростовский индекс истинных книг). Третья группа 1. БАН, 33.20.6, XVI в., л. 117—118; 2. РГБ, Румянцевское собр., ф. 256, № 449, 1605 г., л. 105— 107 об.; 3. РГБ, собр. Овчинникова, ф. 209, № 386, XVI—XVII вв., л. 109—ПО об. (сопровождающий индекс истинных книг в трех рукописях относится к 6-й группе Расширенной редакции). Таким образом, сопоставление показывает, что связь частей внутри композиции, посвященной истинному и ложному чтению, весьма зыбка. Так, первая группа индекса еретических книг сопровождается индексами различных групп (1, 2, 3, 5, 7) Расширенной редакции, а также Исихастским индексом. Вторая группа индекса еретических книг сопровождается следующими индексами истинных книг: — Расширенной редакцией Основного индекса (две разные группы); — Исихастским индексом; — индексом «Книгам имена»; — индексом, представляющим собой позднее развитие Расширенной редакции. Более однородны индексы истинных книг, сопровождающие третью группу индексов еретических книг. Все они относятся к 6-й группе Расширенной редакции. 20
Таким образом, перечень еретических книг всегда сопровождается индексом Расширенной редакции (либо редакций, в построении которых была использована Расширенная редакция). Внутри этого круга какие-то четкие закономерности проследить не удается: редакции и группы еретических книг очень мало соотносятся с группами истинных книг, включенных с ними в одну композицию. К сожалению, исследования, посвященного первой части индекса ложных книг — библиографии книг апокрифических, опубликовано не было. В нашу задачу не входило проведение систематического исследования редакций перечня апокрифических книг, однако по отдельным наблюдениям можно предположить, что соотношение редакций в составе одной композиции столь же необязательно, как и в случае с еретическими книгами. Приведем лишь одно такое наблюдение. «Индекс библейских книг» (ИБК) — весьма однородный памятник, его тексты в рукописях различаются лишь незначительно. Однако библиографии ложных книг, их сопровождающие, значительно разнятся между собой. В двух содержащих «индекс библейских книг» рукописях (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 275/532, кон. XV—нач. XVI в., л. 343; ГИМ, Синодальное собр., № 996, сер. XVI в., л. 104) перечень ложных книг резко отличается от того, что является обычным конвоем других списков «индекса библейских книг», и напоминает перечень, который обычно сопровождает Первую краткую редакцию (см. Приложение 2). Этот же перечень ложных книг может переписываться и вовсе без перечня книг истинных (РГБ, ОИДР, ф. 205, № 108, л. 226—226 об.). Все вышеприведенные факты и наблюдения свидетельствуют о большой неустойчивости композиции и подтверждают правомерность и необходимость отдельного исследования ее частей. Очевидно, лишь после того, как подробный анализ всех составляющих композиции будет выполнен, можно будет говорить о каких-либо закономерностях, характерных для нее в целом. Чтобы дать представление о композициях, сопровождающих индексы истинных книг, в Приложении 2 большинство текстов исследуемых памятников публикуется со всем их ближайшим конвоем (конвой публикуется курсивным шрифтом). Исключение составляют индексы из рукописей, хранящихся в ГИМ: они оказались нам доступными лишь на очень ограниченное время, за которое удалось скопировать только текст индексов без конвоя. Не удалось получить также полный текст композиции из Пермской Кормчей; вместо этого композиция целиком публикуется по списку другой Кормчей Чудовской редакции. Обращает на себя внимание также небольшой раздел композиций, называемый нами «индекс сомнительных книг», о которых «подобает ведущего спросить». Обычно он состоит из 3—5 названий и примыкает либо к индексу ложных книг, либо к индексу истинных книг. В поле зрения нашего исследования этот памятник попадает лишь во втором случае. 21
Глава 2 ОСНОВНОЙ ИНДЕКС ИСТИННЫХ КНИГ. КРАТКИЕ РЕДАКЦИИ ОСНОВНОГО ИНДЕКСА. ИНДЕКС БИБЛЕЙСКИХ КНИГ 2.1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНОГО ИНДЕКСА ИСТИННЫХ КНИГ Списки разных редакций Основного индекса истинных книг выявлены нами в 132 рукописях XV—XVII вв. в собраниях РНБ, РГБ, ГИМ, БАН, РГАДА, РГИА. Это сравнительно небольшой памятник, имеющий довольно устойчивую структуру; текст всегда (за очень редким исключением) включает следующие части: заглавие, преамбулу, объясняющую цель перечня книг, перечень библейских книг, перечень небиблейских книг. В редких случаях может присоединяться еще один небольшой раздел — перечень сомнительных книг. Анализ привлеченных к исследованию списков позволил выделить 4 широко распространенные и достаточно устойчивые редакции этого памятника. С начала XV в. в рукописях появляется редакция, которую можно назвать Первой краткой. Старший ее список происходит из Кирилло-Белозерского монастыря и восходит к 1-й пол. XV в. (ГИМ, Синодальное собр., № 951). С конца XV в. эта редакция входила в состав Кормчей книги русской редакции (Чудовская группа). Редакция характерна тем, что во второй раздел перечня, содержащий небиблейские книги, введено повторно несколько названий библейских книг, уже названных в первом разделе библиографии. Еще одну редакцию мы назвали Второй краткой. Эта редакция очень сходна по составу с Первой краткой, но отличается текстом преамбулы, рядом различий в перечне библейских книг, порядком расположения названий, а также отсутствием повторного включения библейских книг во второй раздел. Большинство старших списков редакции находится в собрании Кирилло-Белозерского монастыря (из 12 списков XV в. 6 происходят оттуда). Списки этой редакции с конца XV в. регулярно входили в Иерусалимские Уставы. Более позднюю редакцию мы назвали Переходной. Она известна в небольшом количестве списков. Самый ранний из известных нам списков относится к середине XV в. (РГБ, Рогожское собр., № 31). Последняя редакция названа нами Расширенной; наиболее ранний ее список: РГБ, Волоколамское собр., № 13, сер. XV в.; к этому же времени восходит дефектный список РНБ, Погодинское 22
собр., № 1917. Индексы Расширенной редакции — это весьма обширные и подробные перечни, известные в наибольшем числе списков по сравнению с другими редакциями. Именно эта редакция индекса входила в сборники, бывшие, возможно, в руках у митрополита Даниила (РГБ, Волоколамское собр., № 13) и у знаменитого собирателя древнерусской книжности митрополита Макария (РНБ, Соловецкое собр., № 1185/1194). По времени создания списки различных редакций распределяются следующим образом (см. таблицу 1.1). Таблица 1.1 Время создания XV в. Кон. XV—нач. XVI в. XVI в. Кон. XVI—нач. XVII в. XVII в. Первая краткая 9 списков 2 списка 15 списков 2 списка 3 списка Вторая краткая 12 списков 2 списка 22 списка 2 списка 9 списков Переходная 2 списка 1 список 2 списка нет нет Расширенная 2 списка 1 список 13 списков 6 списков 27 списков Таким образом, индексы Первой и Второй кратких редакций были распространены уже в XV в., Расширенная же редакция приобрела популярность лишь в XVI в. И если Расширенную редакцию часто переписывали и в XVII в., то интерес к Первой краткой редакции в это время значительно упал. Вторая же краткая редакция появлялась стабильно на протяжении всех трех веков ее бытования, хотя пик интереса пришелся все же на XVI в. В круг вопросов, которые необходимо рассмотреть, включен также вопрос об ИБК — памятнике, который, собственно, не является индексом истинных книг, но все же связан с его историей. 2.2. ИСТОРИЯ ТЕКСТА КРАТКИХ РЕДАКЦИЙ 2.2.1. Первая краткая редакция А. Н. Пыпин, впервые опубликовавший фрагмент этой библиографии по списку 1620 г. (РГБ, Румянцевское собр., № 238), отметил, что данный индекс «очень оригинален и похож на черновой подбор имен, который потом приведен был в известный порядок».1 Структура библиографий этой редакции типична для Основного индекса. После названия (в разных группах — разного) следует текст преамбулы: несколько святоотеческих правил, касающихся репертуара чтения христианина; затем следует перечень ветхозаветных и новозаветных книг и, наконец, — перечень небиблейских книг. Сравнение репертуара библейского раздела индекса Первой краткой редакции с каноническими правилами (таблица 2 в Прило- Пыпин А. Н. Для объяснения статьи о ложных книгах // ЛЗАК за 1861 г. СПб., 1862. Вып. 1. С. 1—55. 23
жении 3) убеждает в том, что он основан на правиле Афанасия Александрийского. Так же, как в названном правиле, здесь упомянуты Книги Ездры, Варуха плач и послание, Откровение Иоанна Богослова. В соответствии с тем же каноническим правилом в перечне отсутствуют Есфирь, Маккавейские книги. Порядок перечисления книг также сходен с порядком перечисления в правиле Афанасия. Как уже отмечалось, в славянских рукописях выделяются две редакции правила Афанасия: одна — в Кормчих Ефремовской (Старославянской) редакции, другая — в Кормчих Сербской редакции. Особенности структуры перечня говорят о том, что индексы Первой краткой редакции были основаны на правиле из Ефремовской редакции, несколько сокращенном. Здесь отсутствуют все «лишние» слова: вместо «пьрв^к бытик. посели* исходъ. левыить- скыя. и по сихъ числа, въторыи злконъ. по сихъ 1(су)съ nab- гиггь» здесь читается: «Д. вытие. исход, леугитскы. числа, второй закон, исусъ навинъ». Исчезли количественные характеристики книг: «и пакы прочек СЗ ц(л)рствии четверть кънигь и сихъ оуко кдино и вьторок въ кдино причитАктьсА третик кже и четвьр- ток тако же въ кдины по сихъ же останчьныихт» кдино и въто- рок тако же въ кдины кънигы причетАел\ы и по семь ездры едины и др\тыя тако же въ едины кънигы». Количественная характеристика осталась только при Книгах Ездры (четыре ЦАрствл. по сел\ останцы, по сем ездры двое). Полностью исключен раздел правила Афанасия, посвященный неканоническим библейским книгам: вместо него идет перечень святоотеческих книг. Сокращенный текст, вошедший в индексы, сильно отличается от сокращенного текста правила, имеющегося в Сербской редакции. Самое яркое отличие — в индексе сохраняется спецификация посланий Павла. Мало того, перечень расширен за счет введения спецификации книг «малых» пророков, что должно быть объяснено влиянием других правил, например правила Григория Богослова. Таким образом, анализ состава перечня библейских книг индекса свидетельствует о том, что он представляет собой переработанное правило Афанасия Александрийского из Кормчей Ефремовской редакции. К этому же выводу приводит сопоставление вступительных фраз перед перечнями Ветхого и Нового Заветов, а также некоторых вариантов названий библейских книг (см. таблицу 2.1). Таблица 2.1 А. Тексты перед перечнем книг Ветхого Завета в правиле Афанасия из Ефремовской Кормчей ВбТЪХААГО ЗАВЕТА КЪНИГЬ. ЧИСЛЪМЪ КВ. ТОЛИКО КО СЛЫ- шахъ. и въокрджешга и гаже отъ жидовъ выти продлил ЕЫША ЧННЪЛМ» Ж6 И ИЛ16НЬЛ1Ь соуть кыгажьдо сице. в правиле Афанасия из Сербской Кормчей BeTXArw завета книги ДВАД6САТ6 И ДВОИ. 6ЛИК0 же во iWAeuxb. словъ грллюты... в индексе Первой краткой редакции (из Пермской Кормчей) Gifib в© ветхлго завета книгь КВ. толнко во слышахомъ въокорджбно от жидов. 24
Б. Тексты перед перечнем книг Нового Завета до сихт» ветъхАлго зав^тл соуть. Новддго же плкы не л*ё- ню[са] реши- NoBArw же завета книги, се соуть. се ветхАгь завета. Новаго ж пакы не л'кнюся реици. В. Варианты названий книг Паралипоменон и Ёкклизиаст по сихт» же останъчьны- их*ь. кдино и въторок. ТА- ко же в-ь едины къннгы причетАКллы... по селлъ ц(е)ркъвьникъ... ПАрАЛНП0Л\6НА ДВОИ КНИГИ В единых1» книгахъ бкклнндстъ по сем останцы церковника Таким образом, текст индекса Первой краткой редакции отталкивался от правила Афанасия из Ефремовской Кормчей, значительно сокращенного в процессе редактирования. При этом сокращение проведено самостоятельно, а не заимствовано из Сербской редакции памятника. Характерно наличие в перечне Книги Ездры, которая в XII в. исчезает из греческих списков правила Афанасия. Следовательно, составитель индекса ориентировался именно на славянскую версию полной греческой редакции, базировавшейся на архаических списках греческого номоканона. В одном из самых ранних списков редакции (ГИМ, Синодальное собр., № 951, нач. XV в.; кодекс имеет кирилло-белозерское происхождение), содержащем обычный, стандартный для редакции перечень небиблейских книг, вместо «своих» библейских книг находится текст ИБК (см. раздел 2.4). Подобный вариант, как будет отмечено далее, встречается и в одном из ранних списков Второй краткой редакции (ГИМ, Воскресенское собр., № 103, 1-я пол. XV в.). Раздел небиблейских книг Первой краткой редакции характеризуется тем, что в нем повторно перечислены названия библейских книг (Исайа Великий, Иеремия, Даниил, Девтерономия, Апокалипсис, Ёкклизиаст, Иов, 4 Царств, Приточник). Очевидно, из-за этих повторов А. Н. Пыпин и счел текст черновым. При анализе перечня напрашивается вывод, что составитель редакции вначале попытался систематизировать материал. Перечислены все писатели, звавшиеся Иоаннами (Златоуст, Дамаскин, Богослов, Екзарх, Лествичник). Далее перечислены Григории (Богослов, Декаполит). Однако потом какая-либо систематизация не прослеживается. Во всех недефектных списках повторяется славянское имя — «Иоанн Екзарх», входящее, очевидно, в архетип индекса. Среди индексов Первой краткой редакции можно выделить три группы списков. К первой относится лишь один, являющийся, однако, одним из самых ранних списков редакции (ГИМ, Синодальное собр., № 951, нач. XV в.). Это тот самый индекс, в состав которого включен ИБК. По наблюдениям Р. П. Дмитриевой,2 рукопись, в которую 2 Дмитриева Р. П. Четьи сборники XV века как жанр//ТОДРЛ. Л., 1973. Т. 27. С. 150—180. 25
входил рассматриваемый индекс, происходила из Кирилло-Белозер- ского монастыря. Поэтому в дальнейшем текст этого списка Чу- довской редакции мы будем называть Кирилло-Белозерским вариантом. Заглавие индекса здесь таково: «О книгах кая мести» (см. Приложение 2). Перечень небиблейских книг в этом варианте Первой краткой редакции почти полностью характеризуется чертами, названными нами в качестве типичных для всех групп редакции. Имеются две особые черты: нет имени Григория Богослова и вместо имен «Иисус Сирах» и «Иисус Наввин» имеется контаминированное чтение «Исус Семирамин». Вторая группа (Музейная) содержит три списка, самый ранний из которых (ГИМ, Музейное собр., № 1009) относится к 1-й пол. XV в. Индекс здесь имеет следующее заглавие: «О книгах ветхлго ЗАКОНА И Н0ВАГ0». Перечень библейских книг группы типичен для редакции. В перечне небиблейских книг имеются следующие отличия по сравнению с Кирилло-Белозерским вариантом (см. таблицу 3 Приложения 3). — Введены название «Зерцало» и имя Феодора Студита. Представляется, что эта черта вторична. Названные именования появляются в самом конце перечня, их нет больше ни в одной из групп обеих кратких редакций. Как будет показано далее, упоминание книги «Зерцало» является чуждым в целом архаичному репертуару данной редакции индекса. — Расширено число библейских книг, названных среди небиблейских: появились указания на Паралипомен, Книги Иисуса Нави- на, Иисуса Сираха, помимо сохраненного контаминированного чтения «Исус Семирамин». — Отсутствуют: Василий Новый, Феодор Едесский, Андрей Юродивый, «12 Иаковличей», «Иов», «Нифонт». Представляется, что отсутствие трех последних книг является вторичным. Названия «12 Иаковличей» и «Нифонт» появляются абсолютно во всех других группах обеих кратких редакций, название «Иов» свойственно обеим группам Первой краткой редакции, кроме рассматриваемой. Все три названия переписывались рядом и могли составлять одну строчку из протографа, выпущенную составителем. Также представляется результатом ошибки отсутствие чтения «Василий Новый». Это название входит в довольно устойчивый блок, прослеживаемый регулярно в различных группах: «Василий Новый. Хронограф. Палея». Третья группа списков Первой краткой редакции — самая многочисленная. В нее входят 27 списков XV—XVII вв. 25 из них в качестве 66-й главы входят в Кормчие русской редакции, относящейся к так называемой Чудовской группе (Кормчая в соединении с Мерилом, Праведным), выделенной М. Н. Тихомировым.3 Поэтому данную группу мы будем называть группой 3 Тихомиров М. Н. Исследования о «Русской Правде». Происхождение текстов. М.; Л., 1941. С. 107—122. 26
Кормчей книги. Чтобы датировать рассматриваемую группу, надо знать дату возникновения Кормчей Чудовской редакции. Отметим, что название «Чудовская» рассматриваемая обработка Кормчей получила чисто условно — по древнейшему известному до последнего времени списку (ГИМ, Чудовское собр., № 167, 1499 г.). Однако сейчас в библиотеке Пермского педагогического института найден новый список, относимый, очевидно, к 3-й четв. XV в. (Пермская Кормчая).4 На рукописи имеется надпись, свидетельствующая, что она принадлежала Прохору епископу Сарскому и Подонскому. Индексы Кормчей книги очень близки к рассмотренным выше группам. Они имеют такое же заглавие, как в Музейной группе. Полностью совпадают с индексами 2-й группы перечни библейских книг. Небольшие различия содержатся лишь в перечне небиблейских книг: — Нет названий «Феодор Едеский», «Андрей Юродивый» — Имеются названия «Исус Сирах» «Паралипомен», «Исус Наввин» — Нет указаний на Феодора Студий- кого, «Зерцало» — Имеются названия «12 Иаковли- чей», «Иов», — «Нифонт», «Василий Новый» — Вставлены «Иеремия» и «Физилог» (последний возник при трансформации: «Три вопрошения философ» -» «Три вопрошения». «Физилог») — Имеется упоминание о Григории Богослове а основании проведенного сравнения представляется, что небиблейские перечни из списков Первой краткой группы восходят к одному общему архетипу, при этом принципом их создания являлась контаминация. Группы редакций создавались на основе не одного списка более ранней редакции, а сразу на нескольких, притом наблюдается как прямое влияние от более ранних редакций к поздним, так и обратное влияние. Однако Музейная группа и группа Кормчих объединены общим архетипом библейских книг, в то время как для Кирилло-Белозерского варианта этот архетип другой. Поэтому в самом общем виде соотношение групп в этой редакции можно представить так, как показано на стемме 2.1. 4 Демкова Н. С, Якунина С. А. Кормчая XV века из собрания Пермского педагогического института // ТОДРЛ. Л., 1990. Т. 43. С. 330—337. См. также: Пи- хоя Р. Г. Пермская Кормчая // Общественное сознание, книжность и литература периода феодализма. Новосибирск, 1990. С. 171—175. Предложение называть рассматриваемую редакцию «Пермской» (см.: Пихоя Р. Г. Пермская Кормчая // Исторический архив. 2001. № 1. С. 187—210) не представляется удачным, поскольку оно условно в той же мере, что и прежнее: реальное место создания редакции нам неизвестно. Как в Музейной группе Как в Кирилло- Белозерском варианте I Уникальные чтения 27
Стемма 2.1. Соотношение групп Первой краткой редакции Архетип Первой краткой редакции (без библ. книг) 1-я группа (Кирилло- Белозерский вариант) 2-я (Музейная) группа Кормчие разных редакций 3-я группа (группа Кормчей) 2.1.2. Вторая краткая редакция Структура индексов этой редакции та же, что и в Первой краткой: преамбула, перечень библейских книг, перечень небиблейских книг. Каков источник предваряющих библиографию правил и перечня библейских книг в индексах Второй краткой редакции? Рассмотрим вводный текст к перечням этих редакций. В. Ягич отмечал, что истоком вводных фраз в индексах являются два известных правила: 58-е Лаодикийское и 60-е Апостольское. Однако можно добавить еще один источник — вступительную фразу перед перечнем 85-го Апостольского правила (см. таблицу 2.2). 28
Таблица 2.2 Сравнение вступительных текстов перед различными библиографиями Правила Ефре- мовской Кормчей Правила Сербской Кормчей Индекс ложных книг, примыкающий к индексу истинных книг Музейной гр. (Солов, мон., № 856/966) Индекс истинных книг Второй краткой редакции (Кир.-Бел. мон., № ХШ) Индексы истинных книг Переходной и Расширенной редакции (Волок. мон., № 13) 59-е правило Лаодикийского собора (введение перед перечнем) гако не подовд- КТЬ Н6Б*БЖЬ- скыихъ пс(д)л- мъ глд(голд)тн въ ц(е)рквн. ни неоупрдв- лкнынхъ кънигъ. нъ тъкмо испрдв- ЛКНЬНА НОВАГО Н ВбТЪХААГО ЗАВЕТА. Апостольское правило 60-е Иже лъжендпн- сдньна нечьстн- вынхъ книгъ пко с(вя)ты въ ц(е)рквн ПОЧИТАКТЬ НА ПАГОуБОу людьми» н при- ЧЬТОу. ДА ИЗ- вьржетьсл. Апостольское правило 85-е (введение перед перечнем) Да воудоуть же вдмъ всбмъ прнчьтьннкомъ. къннгы чьсть- ны н с(вя)ты. ВбТЪХААГО OlfEO 59-е правило Лаодикийского собора (введение перед перечнем) Не подовдетъ чюжих 1|гдлмовъ ГЛАГОЛАТН ВЪ ц(б)рквн. Чуж- дЫ же г|гдлмы ГЛАГОЛЮТСА ОО- ломоновн н ин*бхъ нтЪкых, hy же не пове- А%ША с(вя)т1н отцн въ ц(е)- рКВН ГЛАГОЛАТН, нн книг почи- татн. нх же прдвнлА не по- вел'кшл, но токмо речен- HblfA ПрдВИЛЫ, В6ТХАГ0 Н НОВАГО ЗАВЕТА Апостольское правило 60-е Аще кто лживо писдн!е нече- стивыхъ ере- ТИКЪ КНИГЫ GAK0 с(вя)ты въ церкви пред всеми П0ЧИТА6Т НА ПДГуву ЛЮД6М И церковному ПрИЧТОу ДА H3- вержетсл. Апостольское правило 85-е (введение перед перечнем) Да вудет же вдмъ вскмъ причетником же и всбмъ [в печатной Кормчей — мнр- скимъ] людемъ Лаодикиискаго СЪБОрД ПРАВИЛО о кннгахъ. Яко нн мнрь скых състдвле- ных пс(а)л мовъ гл(аго- л)ете вт» ц(е)рквн. ни ненспрАвленых кннгъ чтете, нъ толнко не прдвленыя но- ваго же н вет- ХАГО ЗАВЕТА. Недостонть мнрьскых състдвьленых псалмовъ гла (гола)тн въ ц(е)рквн, нн ненспрдвленых кннгъ почнтд- ТИ. НО ТОКМО нспрдвленыя ветхдго н новд- го ЗАКОНА Ни мирскых състАвленых ПСАЛМОВ ГЛА (ГОЛА )ти въ церкви нн ненспрдвленых КННГЪ ЧЬТН, НЪ ТЪКМО нспрдвленыА ветхдго завета Н НОВАГО ЗАКОНА. а иже кто лже НДПНСАНЫЯ КИИ ги полдгдет АКЫ С(ВЯ)ТЫ. дд нзвержется А КННГЫ ДД СЪЖГуТСА. ложндд же пн- сднид се сут нменд нмъ. Аще ли кто ЛЖДД ПНСАННА КНИЖНАЯ ЯКО С(ВЯ)ТА ВЪ ц(е)ркви полдгдет И ПОЧНТА- ет неч(е)стн- выя яко с(вя)- ТЫ НА СЪВЛДЗНЪ всбмъ людем. дще прнчет- ннкъ да нзвержется САНА. А КНИГИ ДА СЪЖЬ- гутся. Буди же вам вскмъ вл(д)- д(ы)кАМЪ И причетником, книгы честны ветхдго Аще ли кто ложндд спнсдн1я кннжндд полдгдет въ ц(е)ркви и почнтдет яко С(вя)ты НА съБлдзнъ людем, дще Будет причетннкъ да нзверьжеть- с(я), д книгы да съжгуть- с(я). Буди же вам всвм книгы С(ВЯ)ТЫА прО- читдтн ветхдго завета пАтеры книги mwvcbw- вы. 29
Правила Ефремовной Кормчей завета Mwcew- вы пАтеры Правила Сербской Кормчей книги м(е)ст- НЫА И СВЯТЫА В6ТХАГ0 уВО ЗАБОТА л\огсеи>вы книгы плтеры Индекс ложных книг, примыкающий к индексу истинных книг Музейной гр. (Солов, мон., № 856/966) Индекс истинных книг Второй краткой редакции (Кир.-Бел. мон., № XIII) ЗАЕГБТА. МОУСИОВЫ ПЯТ6- ры. Индексы истинных книг Переходной и Расширенной редакции (Волок. мон., № 13) Таким образом, вступительные фразы индекса истинных книг Второй краткой редакции являются составными и не совпадают с правилам ни из Сербской, ни из Ефремовской редакций Кормчей. Некоторые черты рассматриваемых текстов явно сближаются со вступительными фразами индексов ложных книг, примыкавших к индексам истинных книг Первой краткой редакции (см. Приложение 2). Так, установление меры наказания — сожжение книг — отсутствует в представленных канонических правилах, но имеется в преамбуле к индексу ложных книг. Возможно, в индекс ложных книг эта норма могла прийти из 63-го правила Шестого Вселенского собора, где повелевается «огню пр^ддсати» ложные повествования о мучениках.5 Отметим, что в названиях большинства списков Второй краткой редакции есть указания на сводный характер перечня: «От святых правил святых апостол [вариант — «святых отец»] о книгах, их же подобает чести и внимати, и их же ни внимати, ни чести». Перечень библейских книг Второй краткой редакции весьма эклектичен по репертуару, по порядку следования названий, по использованным вариантам названий. Составитель, как и в Первой краткой редакции, отталкивался от правила Афанасия Александрийского (см. таблицу 2 в Приложении 3); Книга Ездры входит в индекс. При этом, как и в Первой краткой редакции, перечислены Соборные послания. Однако здесь, в отличие от Первой краткой, отсутствуют спецификации посланий апостола Павла, что сближает перечень с Сербской редакцией правила Афанасия. Варианты названий книг не соответствуют ни одной из редакций канонического правила (см. таблицу 2.3). Таблица 2.3 Варианты названий книг во Второй краткой редакции Ефремовская Кормчая въторын здконъ Сербская Кормчая второзаконие (в некоторых рукописных кормчих— вторым закон) Индекс Второй краткой редакции девторномед сир'км вторым здконъ Бенешевич В. Н. Древнеславянская Кормчая XIV титулов без толкований. СПб., 1906. Т. 1, вып. 1. С. 184. 30
Ефремовская Кормчая по снхъ же остднъчьныихъ. кднно и въторок. тдко же въ кднны кънигы причетдкмы... по семъ ц(б)ркъвьннкъ... hwahobo ©кръкеннк Сербская Кормчая пдрдлнпомбнд двои книги в един'кх'ъ книгах^ екклиидсть JWAHHA В (о) ГО СЛОВА шткровеше Индекс Второй краткой редакции ОСТАНЦН еклиснАСтъ АПАКОЛНПСНСЪ Отметим, что для большинства индексов Второй краткой редакции характерен целый ряд уникальных особенностей, не встречаемых ни в одном каноническом правиле. Эти особенности таковы: — Названо число пророков—16, при этом вместе сосчитаны 4 «великих» и 12 «малых» пророков. Отметим, что подобного «суммирования» не происходило ни в одном из правил. Несомненно, это объединение всех пророческих книг в одну связано с книжной четьей традицией: обычной формой существования пророческих библейских текстов был сборник, содержащий все 16 книг.6 — Вместо «Варуха плач и послание» читается: «връх же послание. плачь езекеилевъ». Отметим в слове «Варух» наличие ложной архаизации, не свойственной, конечно же, ни спискам канонического правила, ни Первой краткой редакции. — Своеобразен порядок перечня книг Соломона: Песнь Песней названа второй, Екклизиаст — третьим, в то время как во всех греческих по происхождению правилах и в индексе Первой краткой редакции имеет место обратный порядок. — Варианты названий библейских книг не сходны с теми, которые используются в канонических правилах (см. таблицу 2.3). — Нет заключающей Ветхий Завет строки: се ветхАгь завета. Имеется также черта, роднящая данный индекс и 85-е Апостольское каноническое правило. Книги Соломона даются с обобщающим количественным указанием: «Соломош три. притчи. ггкс- ни паснем. еклисиАСтъ. се ветхлгь завета. Такого обобщения в правиле Афанасия Александрийского не имелось. Необходимо отметить, что среди списков Второй краткой редакции имеется один, в котором перечень библейских книг сильно отличается от остальных. Это список 1-й пол. XV в. (ГИМ, Вос- кресенское собр., № 103), где вместо обычного для редакции перечня вставлен ИБК. Напомним, что об индексе сходной структуры, однако относящемся к Первой краткой редакции, уже сказано в соответствующем разделе (см. ГИМ, Синодальное собр., № 951). Перечень небиблейских книг в общем стандартен для редакции, если не считать одной характерной черты: он начинается с указания на Апокалипсис. Отметим еще один список той же группы (ГИМ, 6 Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. СПб., 1999. С. 28. 31
Епархиальное собр., № 367), несомненно восходящий к протографу, похожему на список из Синодального собрания. Здесь индекс не имеет вовсе перечня библейских книг; указания на книги небиблейские начинаются словом «Апокалипсис». Перечень библейских книг Второй краткой редакции имеет небольшое количество вариантов в различных группах редакции. Эти варианты будут рассмотрены при анализе групп. Гораздо больше вариаций имеется в небиблейском разделе Второй краткой редакции индекса. Отличия от Первой краткой редакции прослеживаются и в репертуаре, и в порядке перечисления собственно небиблейских названий. В большинстве списков редакции имеются следующие особенности: — Нет повторов библейских книг. — Вместо блока «Василий Великий. Хронограф. Палея» имеется только^ указание на Василия Великого (кроме Новгород- ско-Псковской группы, в которой, как будет указано далее, блок сохраняется). — Включены имена Евводия (или Дорофея), Мефодия Патарского (Мефодий Патарамский), Козьмы Халкидонского (последнее имя не встречается в Новгородско-Псковской группе). Во всех группах встречается имя Феодора Едесского. — После названия «Шестодневец» вставлено имя «Василий Кеса- рийский», после «Пандект» («Пандок», «Гагент»?) вставлено «Антиох», вместо названия «Златоструй» читается «Геннадий зо- вомый Златостроич». Представляется, что все три названные вставки — это явления одного порядка: уточняются названия, называются имена авторов. — «Крин» или «Крон», а не «Криница». — Иное положение в перечне ряда названий; изменили положение в списке отдельные названия: «Максим», «Шестодневец», «Родословие», «Василий Новый», «Жемчюг» (или «Маргарит»), «Золо- тоструй», «Козьма Индикоплов». В одном случае перемещен целый блок названий: «Пандект. Лимонис. Патерик». К какой группе Первой краткой редакции ближе Вторая? Ответить на этот вопрос однозначно невозможно, о чем свидетельствует сравнение: — Имеются книги «Феодор Едеский», 1 й^п^Ж^жш «Андреи Уродивыи» Г вариантом Первой J краткой редакции Имеется книга «Григорий Богослов» \ Ц^ГкГГп^Г* краткой редакции Все списки индексов Второй краткой редакции разделены нами на 4 группы. 32
1-я Кирилло-Белозерская группа известна в 12 списках начала XV—XVII вв. Наиболее ранние списки входят в рукописи, относимые к самому началу XV в. или даже к рубежу XIV—XV вв. (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № XIII; РНБ, собр. Вяземского, № Q 55). Индексы этой группы имеют следующее, очень стабильное для всех списков название: «От правил святых апостол о книгах, их же подобает чести и внимати, и их же не внимати ни чести». Перечень библейских книг в этой группе лишен каких-либо индивидуальных особенностей, свойственных другим группам, что дает нам право считать данную группу близкой к архетипу редакции. Особенности перечня небиблейских книг следующие: — Имеются несколько неясных чтений: «Евводий», «Гелбина» (или в ряде списков, в том числе в рукописи РНБ, собр. Вяземского, № Q.55, «Гелеина»), «Бозаф» (или в РНБ, собр. Вяземского, № Q.55 — «Ибозаф»), «Гагент». — «Исус Смармио» на месте «Исуса Семирамина» из Первой краткой редакции. После «Исуса Смармио» следует указание на Исуса Сираха. — Имя Иоанна Климакса искажено и имеет пояснение: «Иоанн Кринак сиреч Лествичник». Имя Павла Монемвасийского передано как «Павел Моносийский». — Название «Чепи» дано во множественном числе. — Имеются чтения «Крин» и «Маргарит» (а не «Криница» и «Жемчуг», как в Первой краткой редакции). 2-я Кирилло-Белозерская группа известна в 13 списках с нач. XV по XVII в. Как и в предыдущей группе, наиболее ранние списки происходят из Кирилло-Белозерского монастыря (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № XIII; № 10/1087). Практически все библиографии этой группы сохраняют особенности 1-й Кирилло-Бело- зерской группы, совершенно не включая чтений, характерных, как будет показано далее, для Новгородско-Псковской группы. Важными особенностями перечня библейских книг в этой группе являются следующие: — Отсутствуют книги «Судии. Руфь». Б. А. Семеновкер отмечал эту особенность как далеко не случайную, отражающую особое мнение по поводу библейского канона. Эта особенность встречается в 85-м Апостольском правиле, входящем в Устюжскую Кормчую.7 — Книга Псалтырь упомянута среди книг Соломона, а не перед ними. При этом прежней осталась обобщающая фраза: «Соломона три книги», хотя с Псалтырью их получается четыре. Таким образом, особенности перечня библейских книг во 2-й Кирилло-Белозерской группе, их своеобразие, индивидуальные отличия от базисного правила Афанасия Александрийского позволяют считать его вторичным по сравнению с библейским перечнем из 1-й Кирилло-Белозерской группы. Семеновкер Б. А. Библиографические памятники Византии. М., 1995. С. 151—152. 2 3ак 3848 33
Основными характерными особенностями перечня небиблейских книг 2-й Кирилло-Белозерской группы являются следующие: — Чтения «Гелбина», «Ибозаф», «Исус Смармио» опущены (возможно, как непонятные). — Опущено также название «Бисер»: составитель мог знать, что это слово является синонимичным уже имеющемуся названию «Маргарит». К этой же группе относится индекс 1-й пол. XV в. (ГИМ, Вос- кресенское собр., № 103). Перечень небиблейских книг здесь ничем не отличается от других индексов группы. Зато вместо обычного перечня библейских книг вставлен «индекс библейских книг» (см. об этом в разделе 2.3). Уставная группа входила в некоторые Иерусалимские Уставы в качестве 95-й главы.8 По составу индексы рассматриваемой группы 8 По мнению А. М. Пентковского, просмотревшего два списка из числа тех, в которые входили индексы рассматриваемой редакции (РНБ, Погодинское собр., № 270; ОЛДП, F.205), данные уставы относятся к особой редакции «Ока церковного» с подборкой иноческих скитских статей под названием «Предание по уставу пребывающим иноком скитского жития». По нашим наблюдениям, основанным на текстах двух названных уставов, подборка иноческих статей включает следующие: Гл. 75. Правило о келейном трезвении и о дневном пении, еж мы приахом от отец наших. Гл. 76. О неумеющихъ ниж прочитащим святаго списаниа. Гл. 78. Се же внутренем посте рекше. Повести житиа умным хранением еж не точию от брашен поститися, но от всякых страстий душетленных крепко соблюдатися и отбегати. Гл. 79. О коленопоклонениях яко не подобает кому не радити о сих. Гл. 80. О праздницех господьскихъ великих святых иже в коих разрешается пост и коленопо- клонениа не творит им паки разрешати. Гл. 81. О святей 50цы и о других неделях, в них же устав лепо есть божественным правилам не быти посту в таковых днех ниже коленопреклонения. Гл. 82. Се же о святем посте великия четыредесятници и божественный правилы уставлено есть соблюдатися иноком же и мирскым. Гл. 83. О святых постех Христова Рожества и святых апостол и Успение Богородицы. Гл. 84. О прочих днех всего лета, егда несть поста. Гл. 85. В законеных постех иже соборнаа церкви предаде православным христианом. Святых апостол правило. Гл. 86. Иже в Гагре собора правило осмое на десят. Гл. 87. Шестаго собора правило. Гл. 88. Сие послание посылает старец кир Феоктист некоему брату, просящему с болезнию. Гл. 89. Великаго Афанасия к Аммонию мниху о соблажняющихся во сне. Гл. 90. Заповеди святых отец аще чернец в великом образе. Гл. 91. Правило келейное в безмолвии селящему. Гл. 92. Правило преданое от аггела великому Пахомию. Гл. 93. Подобает ведати о соборнем петии. Гл. 94. Заповедь мнишескаго жития уным черн- цем. Гл. 95. [Индекс истинных книг]. Гл. 96. Метаний 22 перед иконостасом како творити за царя и за князя и вся христианы. Гл. 97. Прощалной список от отца ду- ховнаго. Гл. 98. Молитва еже в путь шествовать и по водам плавать. Гл. 99. Молитва к Господу Богу нашему за царя и князя и все христианы. Гл. 100. Подобает ведати, како поются антифоны по вся дни. Гл. 101. Подобает ведати, како должно иерею отпуст творити на кийждо день чрез всю седмицю. [Гл. 102 отсутствует]. Гл. 103. Устав Святыя горы аще случится кому или иноку изыти на службу. Гл. 104. Ведомо будет по вся дни по отпущении литургии. Гл. 105. На вечери же глаголемой на ястии. Гл. 106. Егда в коей обители два храму святых, един почитаем, а другый приобидим и презираем. Гл. 107. Потребно ведати о особных обителех. Гл. 108. Святаго алтаря когда отверзается и когда затворяется. Гл. 109. Припелы на всяку неделю и на всяк праздник. Гл. ПО. Филофеа патриарха Царяграда прокимены. Гл. 111. И иные прокимены. Гл. 112. Катавасия. Гл. 113. Преподобнаго отца нашего Феодосия Студиискаго о останьцех церковных правил и манаканоне. Гл. 114. Чин бываемый на произведение иконома и келаря. Гл. 115. О болнице и о страноприим- стве и о старых и болных. Гл. 116. Преподобнаго отца нашего Стефана о бдении всенощных. Гл. 117. Правила святых отец в Халкидоне на 5-м соборе. Гл. 118. Начало Паскалии приложено на осмую тысячу лет (Пасхалия Геннадия). 34
почти полностью повторяют особенности 2-й Кирилло-Белозерской группы. Помимо этого, имеются следующие характерные черты: — Упомянуты только 9 из 12 «малых» пророков (отсутствуют имена Аггей, Захария и Малахия), при том, что остается прежнее указание на число пророческих книг—16. — Упоминание о книге Исайи помещено после книги Даниила, в самом конце перечня книг Ветхого Завета. В некоторых списках это имя и вовсе отсутствует. — Нет упоминаний об Иоанне Златоусте, Иоанне Дамаскине, Иоанне Богослове. Перечень небиблейских книг открывается Иоанном Екзархом. На наш взгляд, все эти особенности говорят о вторичности группы по отношению ко 2-й Кирилло-Белозерской группе. Не исключено, что они вызваны пропуском или перестановкой строк при переписывании. Тем не менее мы выделили эту группу как особую из-за многочисленности копий и значимости контекста. Новгородско-Псковская группа встретилась в двух списках (РНБ, Софийское собр., № 1264, 60-е гг. XV в., новгородского происхождения; РНБ, Погодинское собр., № 1941, XVI в., псковского происхождения). Здесь индексы имеют следующие заглавия: «Устав святых отец 7-го собора о святых книгах и нечестивых» (Софийский список) и «Устав святых отец от седми собор» (Погодинский список). Отметим некоторые черты, свойственные индексам рассматриваемой группы: — Книга «Девтерономия» не имеет пояснения, как в других группах: «ддвтордномъ» вместо «девторномел сир^м вторым закона». — Изменен порядок следования Евангелий: «Иоанн, Матфей, Лука, Марко» вместо обычного порядка: «Матфей, Марко, Лука, Иоанн». — Отсутствует указание на книгу «Деяния апостолов». — Введены названия «Пандакс», «Дорофей» в позициях, в которых в обеих Кирилло-Белозерских редакциях читалось: «Гагент», «Евводий». Именно такой вариант будет присутствовать в индексах Переходной и Расширенной редакций. — Введены названия «Гранограф. Палея» в позиции чтения «Ибо- заф» из 2-й Кирилло-Белозерской редакции. Этот блок названий (но не в этом месте перечня) свойствен Первой краткой редакции. В Переходной редакции это место будет выглядеть так: «Хронограф. Летописец. Палея». — Вместо блока «Чепи. Крин. Маргарит» во 2-й Кирилло-Белозерской или блока «Чепи. Гелбина. Бисер. Крин. Маргарит» из 1-й Кирилло-Белозерской, здесь мы читаем: «Чепь. Глубина. Бисер. Крон. Жемчуг». (Этот блок выглядит совершенно иначе в Первой краткой редакции.) В Переходной и Расширенной редакциях он будет выглядеть как обобщение двух последних вариантов: «Чепь. Глубина. Бисер. Криница. Женчуг. Маргарит». 35
— Вместо непонятного «Исуса Смармио» или «Исуса Семерамина» читается столь же непонятный «Исус Семин». Имя Иоанна Синайского представлено на греческий лад как «Иоанн Климакс». Пояснение «сиреч Лествичник», характерное для Кирилло-Бело- зерских групп, отсутствует. Правда, это оказалось непонятным для писца, и он исказил греческое слово: «Климарко». — В Софийский список, в отличие от Погодинского, включено имя Григория Акраганского. Это имя постоянно встречается в Рас- ширенной редакции. В этом же списке исключено имя Козьмы Халкидонского. Таким образом, особенности, присущие Новгородско-Псков- ской группе, показывают ее родство с возникшими в сер. XV в. Переходной и Расширенной редакциями. Возможно, этот перечень — некий переходный вариант между индексами кратких редакций, с одной стороны, и Переходной и Расширенной редакциями, с другой стороны. При этом нельзя исключить и обратное влияние на библиографию списков Переходной и Расширенной редакций. Проанализируем соотношение групп. Представляется, что группы 1-я Кирилло-Белозерская, 2-я Ки- рилло-Белозерская и Уставная тесно связаны между собой. Уставная группа представляет собой дефектную версию 2-й Кирилло-Бе- лозерской. Об этом говорит явно испорченное чтение начала перечня небиблейских книг. Соотношение же между Кирилло-Белозерскими группами определить весьма непросто. В той части перечней, которая содержит библейские книги, это соотношение вполне определенно. Как отмечалось, перечень библейских книг 1-й Кирилло-Белозерской группы во многом близок к правилу Афанасия Александрийского. Очевидно, это относится и к перечню книг небиблейских. Непонятные названия из перечней этой группы «Гелбина», «Бозаф», «Исус Смармио» могли восходить к неисправному протографу, в котором дефектны первоначальные чтения «Глубина», «Гранограф», либо являлись плодом собственной ошибки писца. Эти чтения были пропущены во 2-й Кирилло-Белозерской группе именно из-за их непонятности. Таким образом, Новгородско-Псковская группа, несмотря на свои многочисленные явно поздние чтения, здесь сохранила первоначальные чтения. Эти же исправные чтения вошли и в более поздние Переходную и Расширенную редакции. Количество невнятных чтений в списках, входящих в библиографии 1-й Кирилло-Белозерской группы, очень значительно и вызывает недоумение: наиболее ранний список (все с той же невнятицей) входит в достаточно авторитетный сборник, принадлежавший лично Кириллу Белозерскому и наверняка выполненный умелым и грамотным книжником. Отметим, что по крайней мере некоторые из «неисправностей» перечня можно попробовать объяснить. Чтение «Гелбина» выглядит ошибочной Попыткой архаизации или славянизации, когда русскому слову «Глубина» придается «реконструированная» форма — с возвратом гласного в позицию пе- 36
ред плавным.9 Чтение «Гелеина», имеющееся в некоторых списках 2-й Кирилло-Белозерской группы (например, собр. Вяземского, № Q.55), могло явиться следствием писцовой ошибки, произошедшей из-за сходства скорописного «б» и так называемого «е якорного». Подобная своевольная «архаизация» имеется еще в одном месте перечня: «Връх» вместо «Варух». Чтение «Връх» свойственно и 2-й Кирилло-Белозерской редакции, что не противоречит предположению о ее вторичности: избавляясь от ошибок своего предшественника, создатель протографа данной группы не заметил один из характерных «ляпов». При этом возможное соотношение групп будет таким, как представлено на стемме 2.2. Стемма 2.2. Соотношение групп Второй краткой редакции Архетип Второй краткой редакции Новгородско- Псковская группа Дефектный список 1-я Кирилло- Белозерская группа 2-я Кирилло- Белозерская группа Уставная группа ГИМ, Епархиальное собр., № 367 ГИМ, Воскресенское собр., № 103 9 Мысль высказана сотрудницей Института рукописной и старопечатной книги Л. Н. Новиковой. 37
2.3. РЕПЕРТУАР НЕБИБЛЕЙСКИХ КНИГ ИЗ КРАТКИХ РЕДАКЦИЙ Сравнивая перечни кратких редакций, необходимо отметить, что в перечни всех групп этих редакций входило 31 одинаковое название. Отнесем эти именования к 1-му типу: 1. Иоанн Златоуст. 2. Иоанн Дамаскин. 3. Иоанн Богослов. 4. Иоанн Екзарх. 5. Иоанн Лествичник. 6. Григорий Декаполит. 7. Кирилл Александрийский. 8. Дионисий Ареопагит. 9. Симеон Богоприимец. 10. Варлам. 11. Ефрем. 12. Шестоднев / Шестоднев Ва- силей Кесарийский. 13. Максим. 14. Нил. 15. Иасаф. 16. Павел Манакасийский. 17. Родословие. 18. Чепи. 19. Крин. 20. Златоструй / Геннадий зовомый Златостроич. 21. Иосиф Матафиин. 22. Козьма Индикоплов. 23. Анастасий Синайский. 24. Лимонис. 25. Патерик. 26. Исус Сирахович. 27. Три вопрошения философ 28. Стослов. 29. Странник. 30. Пандок / Гагент Антиох. 31. Жемчуг / Маргарит. Именования из 2-го типа входили в одну-две группы одной из редакций и во все группы другой редакции. Это следующие именования: 1. Григорий Богослов. 2. Феодор Едесский. 3. Василий Новый. 4. Гранограф. Палея / Ибозаф. 5. Глубина. Бисер / Гелбина. Бисер. 3-й тип именований включает те, которые встречаются во всех группах одной из редакций. Только в Первой краткой редакции встречаются: 6. Исус Семирамин / Исус Смар- мио / Исус Семин. 7. 12 Иаковлич. 8. Нифонт. 9. Андрей Юродивый. 1. Исаиа Великий. 2. Даниил. 3. Девторономия. 4. Апокалипсис. 5. Екклизиаст. 6. 4 царств. 7. Лествица. 8. Афанасий Великий. 9. Пчела. 10. Приточник. Только во Второй краткой редакции встречаются: 1. Евводий / Дорофей. 2. Мефодий Патарский. 38
И к 4-му типу мы относим названия, встречающиеся в од- ной-двух группах только одной из редакций: Из Первой краткой редакции: 1. Иеремия. 5. Иов. 2. Паралипомен. 6. Зерцало. 3. Исус Наввин. 7. Феодор Студит. 4. Физилог. Из Второй краткой редакции: 1. Григорий Акраганский. 2. Козьма Халкидонский. Очевидно, для архетипа Основного индекса были характерны чтения 1-го и 2-го типов. Это всего 40 именований. Рассмотрим подробнее, какие памятники могли соответствовать в Древней Руси отмеченным указаниям индексов. Большинство из названий памятников и имен писателей, входящих в первую группу названий, было издавна известно как у южных славян, так и на Руси. Первые переводы произведений, принадлежащих или приписываемых Иоанну Златоусту, относятся к Кирилло-Мефодиевской эпохе. В русской и славянской книжности бытовали сотни произведений, принадлежавших и приписываемых этому автору.10 «Богословие» Иоанна Дамаскина перевел на славянский язык Иоанн Екзарх.11 Иоанну Дамаскину атрибутируется ряд гомилий, встречающихся в различных древнерусских сборниках.12 Иоанну Екзарху же принадлежит переработка «Шестоднева» Василия Великого Кесарийского.13 Памятником, названным в индексе «Иоанн Богослов», могло быть Житие этого апостола.14 Именем Иоанна Богослова (Иоанна Филолога) надписывались некоторые апокрифы, в частности «Слово о пришествии Господни»; последнее входило также и в индекс ложных книг.15 10 Гранстрем Е. Э. Иоанн Златоуст в древней русской и южнославянской письменности (XI—Х1У)//ТОДРЛ. Л., 1980. Т. 35. С. 345—375; 1974. Т. 29. С. 186—193; Иоанн Златоуст в древнерусской и южнославянской письменности XI—XVI веков: Каталог гомилий / Сост. Е. Э. Гранстрем, О. В. Творогов, А. Валевичюс. СПб., 1998. 11 На славянский было переведено не полностью; в ранних списках имело название «Слово о правой вере». Наиболее ранний русский список имеет ростовское происхождение (ГИМ, Синодальное собр., № 108, XII—XIII вв., СК № 141). 12 Черторицкая, 03.6.17, 05.7.25, 11.1.07, 11.2.04, 19.0.17, 19.0.44; Творогов 3, № 31. 13 Памятник, называемый «Шестодневцем» Иоанна Екзарха, является компилятивным сочинением, основанным на трудах Василия Великого, Севериана Геваль- ского, Иоанна Златоуста и проч. Старший дошедший до нас список — сербского происхождения (ГИМ, Синодальное собр., № 345, 1263 г., СК № 178). Позднее появляются многочисленные русские списки. 14 Наиболее ранний сохранившийся список Жития (БАН, 24.4.18, СК № 73) относится к XII в. и имеет сербское происхождение. Житие входило в русские сборники конца XIV в., см.: Творогов 2. С. 211. 15 Прохоров Г. М., Рождественская М. В. Апокрифы об Иоанне Богослове//СКК1. С. 59—61. 39
«Лествица» Иоанна Лествичника «Климакса» переводилась на славянский несколько раз; первый перевод восходит к XI—XII вв. и выполнен в Болгарии.16 13 гомилий Григория Богослова переведены в X в. также в Болгарии.17 Слова Григория Богослова в большом количестве входили в уставные сборники.18 Под именем Кирилла Александрийского в славянских сборниках было известно множество слов.19 Наиболее ранние фрагменты, надписанные именем Кирилла, входили в оба Изборника XI в., в Успенский сборник. «Паренесис» Ефрема Сирина был переведен в Болгарии и известен в славянском рукописном фрагменте XI в.20 Ряд слов из «Паре- несиса» вошел в сборники уставных триодных чтений.21 Широко распространено в русских сборниках слово Ефрема Сирина «На Преображение».22 «Криницей» в русской рукописной традиции называлась Хроника Григория Амартола. Большинство исследователей считает, что перевод этого памятника был выполнен в Болгарии в X в.23 Вопросоответы Анастасия Синаита появились впервые на Руси в составе Изборника 1073 г.24 Извлечения из памятника вошли в Изборник 1076 г. Вопросоответы известны также в виде отдельного кодекса (РГБ, Румянцевское собр., № 6, 1-я пол. XV в.). Извлечения входят в состав многочисленных сборников неопределенного состава, сборников уставных чтений, в Пандекты Антиоха и Никона, в «Златые цепи». Слова Анастасия Синаита входили в различные сборники.25 16 Прохоров Г. М. Лествица Иоанна Синайского // СКК 2/2. С. 9—17. 17 Буланин Д. М. Переводы и послания Максима Грека. Л., 1984. С. 31—37. 18 В справочнике Т. В. Черторицкой зафиксированы 20 таких слов (Черториц- кая, 03.7.25, 04.7.12, 04.7.16, 05.7.23, 06.4.04, 06.4.09, 07.6.05, 11.2.16, 11.2.25, 11.3.12, 11.7.04, 11.7.25, 11.7.32, 11.7.33, 11.7.101, 13.0.05, 19.0.16, 19.0.40, 27.0.04, 54.0.03). 19 Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древней письменности//ЖМНП. Казань, 1888. Июнь—июль. С. 232—235. Три гомилии, надписываемые именем Кирилла Александрийского, зафиксированы как входящие в сборники уставных чтений, в том числе в Успенский сборник (Творогов 3, № 41; Черториц- кая, 01.7.08, 10.7.07, 18.0.02). Две последние входили в сборники известного кирилловского книжника Евфросина (Опис. сб. Ефросина. С. 235, 209, 225). 20 Македонский глаголический листок, БАН, 24.4.15 (СК № 25). Полные списки «Паренесиса» встречаются со 2-й пол. XIII в. и включают 101—106 слов, см.: Буланин Д. М. Паренесис Ефрема Сирина //СКК 1. С. 296—299. См. издание: Paraenesis die altbulgarische Obersetzung von Werken Ephraims des Syren. Freiburg, 1984. Bd 1—4. 21 Известен целый ряд таких слов (Черторицкая, 03.7.11, 04.6.06, 04.6.14, 04.6.15), из них чрезвычайной популярностью пользовалось «Слово о прекрасном Иосифе» (Черторицкая, 11.1.02 и др.). Надписывались также именем Ефрема и многие слова из сборников уставных чтений, не входившие в «Паренесис» (в каталоге Т. В. Черторицкой зафиксированы 42 таких слова). 22 Творогов 3, № 32. 23 Творогов О. В. Хроника Георгия Амартола//СКК 1. С. 467—470. 24 Помимо «Вопросоответов» по русским и славянским рукописям известен ряд других произведений, надписываемых именем Анастасия Синаита. Так, очень часто встречается «Слово на 6-й псалом» (CPG, 7751, указано наличие славянской версии), входящее в известный Троицкий сборник (РГБ, Троицкое собр., № 304, № 12, л. 195—220) и в ВМЧ на 31 декабря. Известно также «Слово на Преображение», см., например: РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 116/241, сборник XV в., л. 187—197. Именем Анастасия Синаита подписан и ряд других произведений. 25 Черторицкая, 04.2.05, 06.7.27. 40
Неканоническая библейская книга «Премудрости Иисуса, сына Сирахова» (в индексе — Исус Сирахович) была переведена также в Болгарии; переводчиком ее, как считают современные исследователи, был Мефодий.26 В русской книжности она была известна в составе сборников Премудростей, в которые входили также Пророки (16 пророков), Песнь песней, Иов. Книга Иисуса Сираха входила в так называемую «Южнославянскую Библию» (РНБ, F.I.461, XIV в.).27 «Стословом» в индексе названа подборка из 100 сентенций об основах вероучения, приписываемая Геннадию Константинопольскому. Болгарский перевод этого памятника впервые попал на Русь в составе Изборника 1076 г.28 Во Второй краткой редакции после названия «Пандект» (в 1-й и 2-й Кирилло-Белозерских группах на этом месте читается «Га- гент») идет «Антиох». Очевидно, эти два чтения не случайно соседствуют друг с другом. Скорее всего, эту запись следует понимать как «Пандекты Антиоха» (тем более, что на это есть прямое указание в Погодинском списке Новгородско-Псковской группы). Пандекты Антиоха, как известно, были переведены в X в. в Болгарии и уже в XI в. стали известны на Руси.29 Фрагменты славянского перевода Пандект Антиоха часто встречались в составе древнерусских сборников.30 Также дополняют друг друга в индексе два названия: «Лимо- нис» и «Патерик». «Лимонис», или Патерик Синайский, переведен в Болгарии, возможно, самим Мефодием. Ранний русский список памятника относится к XII в.31 Древнейший перевод Повести о Варлааме и Иоасафе (в индексе «Асаф», «Иасаф» или «Варлам» — именно такие варианты именования Повести имелись и в древнерусских описях монастырских библиотек) был выполнен в XII в. в Киеве. Отметим, однако, что в XIV в. были осуществлены сербский и болгарский переводы памятника.32 В тексте Повести имеется ряд апологий, приписываемых св. Варлааму и встречавшихся в уставных триодных сборниках.33 На Руси же в XI—XII вв. была переведена «История Иудейской войны» Иосифа Флавия (Иосифа Маттафиина).34 26 Алексеев А. А. Принципы историко-филологического изучения литературного наследия Кирилла и Мефодия//Сов. славяноведение. 1984. № 2. С. 94—106. 27 Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. С. 164. В ПС XV в. указано несколько восточнославянских списков XV в. (см.: ПС XV в., № 443, 1810, 1811, 2495, 2645). 28 Творогов О. В. Стословец Геннадия//СКК1. С. 448—449. 29 Буланин Д. М, Пандекты Антиоха//СКК1. С. 290—292. 30 В каталоге Т. В. Черторицкой зафиксировано 18 таких слов (Черторицкая. С. 755). 31 ГИМ, Синодальное собр., № 551; СК № 26. См.: Николаев Н. И. Патерик Синайский//СКК1. С. 316—321; Иванова Т. А. Заметки о лексике Синайского Патерика (К вопросу о переводе Патерика Мефодием) // Проблемы современной филологии: Сб. статей к 70-летию акад. В. В. Виноградова. М., 1965. С. 149—152. 32 Повесть о Варлааме и Иоасафе. Памятник древнерусской переводной литературы XI—XIII вв. / Подгот. текста, исследование и коммент. И. Н. Лебедевой. Л., 1985. 33 Черторицкая, 04.4.10, 11.7.105, 43.0.02. 34 Мещерский Н. А. История Иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе. М.; Л., 1956. 41
Исследователи считают русским и перевод Жития Нифонта Констанцского. Скорее всего, именно этот известнейший памятник имелся в виду под именованием «Нифонт».35 Фрагменты из него часто вводились в состав сборников уставных чтений.36 Перевод знаменитого жития Василия Нового37 также является русским, выполненным не позже XII в. Второй, южнославянский, перевод памятника известен на Руси с XIV в. Таким образом, в индекс входят названия четырех памятников, перевод которых, по мнению исследователей, выполнен на Руси не позднее XII в. В индексах обеих кратких редакций имеются указания на ряд произведений, происхождение перевода которых не выяснено. Так, нет единого мнения о происхождении и времени возникновения славянских версий «Христианской топографии» Космы Индикопло- ва38 и Жития Андрея Юродивого.39 Оба эти памятника известны лишь в поздних списках (начиная с рубежа XIV—XVI вв.), однако исследователи допускают, что переводы их были сделаны раньше. Относительно «Христианской топографии» необходимо отметить следующее обстоятельство. Косме Индикоплову у византийских интеллектуалов сопутствовало прозвище «мифотворца». Трактат Космы оставался источником космографических сведений только для тех, кто не прошел курса обучения в византийских школах. «Христианскую топографию», однако, любили и читали в странах, находящихся на периферии византийской культуры. Включение памятника в индекс косвенно свидетельствует о негреческом происхождении исследуемой библиографии. Несколько названий, входящих в индекс, могут указывать на сборники непостоянного состава, русского или славянского происхождения. Так, название «Чепи» («Чепь»), включенное в индекс, может иметь несколько значений. «Златой чепью» назывались русские списки Пандект Никона Черногорца. Кроме того, существовали древнерусские сборники, называемые так же. Списки последних встречаются не ранее XIV в., однако книга с таким названием упоминалась уже в Житии Авраамия Смоленского, относящемся к XIII в.40 35 Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии//СОРЯС. СПб., 1910. Т. 88, № 3. С. 122—123. 36 В каталоге Т. В. Черторицкой зафиксированы 11 таких фрагментов (Черто- рицкая. С. 763). 37 Творогов О. В. Житие Василия Нового//СКК1. С. 172—173; Вилинский С. Г. Житие святого Василия Нового в русской литературе//Записки Новороссийского университета. Ист.-филол. фак. Одесса, 1911. Вып. 7. 38 Пиотровская Е. К. «Христианская топография» Козьмы Индикопло- ва//СКК1. С. 465—467; Бородин О. Р. Географические знания//Культура Византии VII—XII вв. М., 1989. С. 365; Книга, нарицаема Козьма Индикопла / Изд. подгот. В. С. Голышенко, В. Ф. Дубровина. М, 1997. 39 Творогов О. В. Житие Андрея Юродивого//СКК1. С. 131—132. Фрагменты Жития включались в гомилетические сборники (Черторицкая, 66.0.05, 66.0.06; Творогов 3, № 48). См. также: Молдован А. М. Житие Андрея Юродивого в славянской письменности. М., 2000. 40 Крутова М. С, Невзорова Н. Н. Златая Чепь//СКК1. С. 184—187. Ссылку в Житии Авраамия Смоленского см.: Библиотека литературы Древней Руси. СПб., 1997. Т. 5. С. 48. 42
Впрочем, по поводу названия «Чепи» неободимо отметить следующее. В греческих рукописях название «Цепи» (в современной научной литературе — латинская калька: «катены») носили экзегетические сборники, составленные из толкований различных святых отцов на определенный, чаще всего библейский, текст.41 В индексах встречаются три синонимичных названия: «Бисер», «Жемчуг», «Маргарит», причем в разные редакции входят разные синонимы. Так, для Второй краткой редакции характерны следующие варианты: «Бисер» и «Жемчуг» (в Новгородско-Псковской группе), «Бисер» и «Маргарит» (1-я Кирилло-Белозерская группа). Для двух других групп характерно единственное название — «Маргарит». Во всех списках индекса Первой краткой редакции имеется только чтение «Жемчуг». Отметим, что в индексы Переходной и Расширенной редакций будут включаться все три названия одновременно. «Маргаритом» называется неавторский сборник произведений Иоанна Златоуста. В рукописях (не ранее XV в.) сборник имеет следующее самоназвание: «Маргарит сиречь Бисер или Жемчуг».42 Имеется и другой сборник, традиционно называемый «Златая Матица». Его полное самоназвание таково: «Сия книга именуемая Жемчуг и Матица Златая» (см. о ней далее). Какую конкретно книгу из перечисленных имел в виду составитель под названиями «Бисер», «Жемчуг» и «Маргарит», выяснить пока невозможно. Отметим, однако, что слово «Маргарит» имеет греческое происхождение, «бисер» — слово славянское. Слово же «жемчуг» является русским заимствованием из китайского через монгольский. По наблюдениям А. И. Соболевского, слово «жемчуг» не встречается в южнославянских рукописях. Он же отмечает, что древнерусские книжники, во всяком случае в Киевский период, не считали, что «бисер» является синонимом «жемчуга», и употребляли эти два слова в отношении к различным понятиям.43 Возможно, именно этим вызвано появление в некоторых редакциях двух и более синонимов, означающих соответствующую драгоценность. Чтение «Геннадий реченный Златоструй» из Второй краткой редакции соответствует чтению «Златоструй» Первой краткой редакции. Что же имеется в виду под этими указаниями? Геннадий Константинопольский, составитель «Стослова» (об этом памятнике см. далее), в русских рукописях иногда именовался Геннадием Злато- струем (например, в РГБ, Румянцевское собр., № 361; сообщено М. С. Фоминой). «Златоструями» в славянской письменности называются сборники выборок из Иоанна Златоуста и других писателей. Такие сборники появляются на Руси в XI в.44 Какой из двух 41 Бек. С. 413—414. 42 Черторицкая Т. В. Маргарит//СКК2/2. С. 100—102. 43 Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии... С. 163, 165. 44 Фомина М. С. Древнейшие списки сборника «Златоструй» в ранней славянской письменности//ТОДРЛ. СПб., 1993. Т. 47. С. 34—53. 43
вариантов (из Первой краткой или из Второй краткой) является первичным, сказать трудно. Во Второй краткой редакции обращают на себя внимание три имени писателей — отцов церкви, стоящие в Первой краткой редакции рядом, — Максим, Нил, Феодосии Едесский. Отметим, что в Первой краткой такого сочетания нет, имеются указания лишь на Нила и Максима, причем эти имена упомянуты не рядом. В реальной русской книжности произведения этих отцов составляли особый патриотический сборник, известный в настоящее время в двух списках; старший из них относится к XIII в. (ГИМ, Хлудовское собр., № 10д), другой — к 1-й пол. XV в. (ГИМ, Синодальное собр., № 644). Возможно, появление этих трех имен в индексе вызвано знакомством составителя со сборниками, подобными вышеназванным. Д. М. Буланин высказывает мысль, что перевод «Глав о любви» Максима Исповедника в сборнике XIII в. был выполнен в Болгарии не позднее X в.45 А. В. Горский и К. И. Невоструев, исследовавшие сборник в целом, отмечали, что «перевод сотниц Максима и Феодора новее и одинаков, перевод Нила иной, архаичнее».46 Если замечание археографов о различии переводов верно, то можно сделать вывод о том, что сборник не целиком был переведен с греческого оригинала, а составлялся из различных переводных сочинений если не на Руси, то, по крайней мере, у южных славян. Блок имен в индексе, соответствующий этому сборнику, еще раз свидетельствует о том, что индексы тесно связаны с русской книжностью. В сборники различных составов входит такой памятник, указанный в индексе, как «12 Иаковличей». Имеются в виду, очевидно, апокриф «Заветы 12 патриархов». Этот памятник включается также и в индекс ложных книг, и именно в ту редакцию ложных книг, что примыкала к индексам кратких редакций. Отметим, что в индексе ложных книг «12 Иаковличей» идентифицировались с другим памятником — Лествицей (Иакова?). Апокриф входит в состав Толковой Палеи, Хронографов.47 Толковая Палея, как считают многие исследователи, составлена русскими книжниками древнейшего периода.48 В индексах упомянуто название «Хронограф». Возможно, что это указание на «Хронограф по великому изложению», который так и назывался в древней традиции. Текст этого сочинения ныне утрачен, но большая его часть реконструируется по памятникам, к нему восходящим. «Хронограф по великому изложению» был составлен на Руси не позднее 90-х гг. XI в. и был известен в книжной традиции по крайней мере до начала XV в.49 45 Буланин Д. М. Неизвестный источник Изборника 1076 г.//ТОДРЛ. Л., 1990. Т. 44. С. 162—170. О сборнике из Хлудовского собрания см.: Буланин Д. М. Реконструкция древнерусского сборника XIII в. // Исследования по древней и новой литературе. Л., 1987. С. 342—345. ^6 Горский А. В., Невоструев К. И. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. М., 1859. Т. 2, отд. 2. С. 283. 47 Творогов О. В. Заветы 12 патриархов // СКК1. С. 183—184. 48 Творогов О. В. Палея толковая // Там же. С. 285—288. 49 Творогов О. В. Хронограф по великому изложению // Там же. С. 476—477. 44
Обо всех перечисленных выше произведениях исследователи более или менее уверенно утверждают, что они были известны на Руси уже в домонгольский период. Единственное исключение составляет указание на Дионисия Ареопагита. Знаменитые Ареопагитики были переведены впервые на славянский язык лишь в 1371 г. сербским монахом Исайей; сейчас известны лишь отдельные небольшие фрагменты трактатов Дионисия, бытовавшие у славян до указанной даты. Очевидно, более или менее полного доисайевского перевода памятника не существовало. Следовательно, упоминание Дионисия Ареопагита в индексе имеет датирующий характер. Славянский индекс, в архетипе которого имелось указание на Дионисия Ареопагита, должен был появиться не раньше последней трети XIV в. Среди именований 1-го и 2-го типов имеются названия, о которых в славянской, да и в греческой традиции известно либо очень немногое, либо вовсе ничего. Это: Григорий Декаполит. Симеон Богоприимец. Павел Монокасийский. Родословие. Глубина. Три вопрошения философ. Исус Семерамин. Попробуем их прокомментировать. Григорий Декаполит — греческий святой (X в.), который большую часть жизни провел в Со- луни и при этом много общался со славянами.51 Очень возможно, что его житие переводилось, но списки не сохранились. Под именем Павла Монемвасийского в греческой литературе известны несколько небольших повестей из монашеской жизни, подражающих древним патеричным повестям. По крайней мере одна из них (о трех затворницах) бытовала в нескольких редакциях в древнерусской книжности.52 50 Прохоров Г. М. Корпус сочинений Дионисия Ареопагита//СКК2/1. С. 491—493. См. также: Иткин В. В. О некоторых особенностях структуры древнейшего славянского списка корпуса сочинений Дионисия Ареопагита (К вопросу о формировании структуры памятника) // Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность: Археография, палеография, кодикология. СПб., 1999. С. 52—65. 51 Dvornik F. Vie de Saint Gregoire le Decapolite et les Slaves Macedonies an IX si- ecle. Paris, 1926. В славянских минейных сборниках память Григория Декаполита отмечается 20 ноября. Краткое проложное житие входит в древнейшие славянские Прологи, см.: Сергий. Полный месяцеслов Востока. Владимир, 1921. Т. 1. Этот же текст входит в ВМЧ. 52 Одна из них входит в сборник XVI в. (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 43/1120, л. 138 об.—140: «Павла епископа ЛАонемвАСийского повесть о трех женах, ябльшихся при Константине царе». Нач.: «Оказа некоторый посолник от царя, глаголя, яко при царстве Константина царя сыне Леонов...». Другая имеется в Златой Матице XV в. (РНБ, Погодинское собр., № 1024, л. 228 об. Неделя 10-я всех святых- £ тот же день слово о святых трех женахъ овретенных в горе, о них же сказа Павел Монемвдсийский. Нач.: «Павел сын Леонов сказа о святых сих- Послан кых на Восток имати, реме, уроков царевых...»). Общее число списков, очевидно, невелико. Трудно объяснить, почему же малоизвестный автор столь небольшого по объему памятника вошел в индексы. Отметим, однако, факт, что родом из Монемвасии был московский митрополит Фотий. См. также: Черторицкая, 30.0.05, 60.0.30. 45
Симеону Богоприимцу, новозаветному персонажу, посвящено несколько греческих, переведенных на славянский, гомилий.53 Родословием в южнославянской традиции назывались памятники исторического содержания. Книга Бытие названа в правилах, помещенных в Изборнике Святослава 1073 г., «Родством». Исследователи отмечают, что греческое название этой книги (yeveaiq) адекватно переводится на славянский словом «рождьство». Так и называлась ,эта книга у славянских книжников до возникновения перевода Восьмикнижья, выполненного в Симеоновскую эпоху. Тогда-то и закрепилось за книгой ныне принятое название «Бытие».54 «Глубиной» изредка в русских списках назывались книги философского содержания.55 «Тремя вопрошениями философов» могла называться «Беседа трех святителей». В индексе имеется также указание на Исуса Семина (Семера- мина, Смармио), которое, по-видимому, является контаминацией имен «Исус Сирах» и «Исус Наввин». Именования 3-го типа также нельзя отбрасывать при анализе, поскольку остается не вполне ясным вопрос о соотношении кратких редакций; конечно, принадлежность к архетипу этих чтений более сомнительна. Это всего 12 именований. Из них несколько именований (Афанасий Великий, Пчела, Ле- ствица, Евводий / Дорофей, Мефодий Патаромский) являются небиблейскими. Неясно, входили ли эти именования в архетип, однако привести здесь анализ этих именований мы считаем необходимым. Четыре слова Афанасия Великого (имя встречается во всех группах Первой краткой редакции) против ариан были переведены на славянский Константином Преславским, учеником Мефодия, о чем сообщил переписчик Тудор Доксов, переписавший памятник в 907 г. Запись эта сохранилась в позднейших списках (см., например, РНБ, Погодинское собр., № 968, 1489 г.). В Изборнике 1073 г. имеются приписываемые Афанасию «Вопросоответы Антиоху». В различных сборниках, кроме того, переписывается ряд гомилий, приписываемых этому же отцу церкви.56 Известны гомилии, перевод которых входил в сборники уставного триодного чтения.57 53 На 3 февраля в Великих Минеях Четьих имеются гомилии, посвященные Симеону Богоприимцу и Анне Пророчице, надписываемые именем Тимофея презвите- ра Иерусалимского и Амфилохия Иконийского. Первое из этих двух слов в русской рукописной традиции известно с XIV в. (см. Творогов 3). 54 Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. С. 169. 55 Именно так, например, назван в списке XVII в. корпус сочинений Дионисия Ареопагита (ГИМ, Хлудовское собр., № 53). 56 Архангельский А. С. 1) Творения отцов церкви в древней письменности//ЖМНП. Казань, 1888. Июнь—июль. С. 14—16; 2) Творения отцов церкви в древнерусской письменности. Извлечения из рукописей и опыты историко-литературных изучений. Казань, 1889. Т. 1. С. 9—88. 57 Черторицкая, 10.7.04, 10.7.05, 11.4.34, 12.3.18, 19.5.02. 46
Сборник изречений Пчела (Первая краткая редакция), построенный по образцу греческих флорилегиев, был известен на Руси уже в XII—XIII вв.58 Неясным является название «Лествица», встречающееся во всех трех списках Первой краткой редакции. Возможно, оно дублирует именование «Иоанн Лествичник». Однако, может быть, что это название апокрифа «Лествица Иакова». Отметим, что название «fJI якоблнча гл(лголе)л\лл листвицл» входило и в перечни ложных книг, примыкавшие к индексам истинных книг Первой краткой редакции. Имя Бвводия (Вторая краткая редакция) по славянской письменности нам не известно. Один из 70 апостолов был Евводий; кроме того, это имя носил не очень известный византийский агио- граф.59 Имя «Дорофей» встречается только в Новгородско-Псков- ской группе и стоит в том месте перечня, где в библиографиях Ки- рилло-Белозерских групп должен был стоять «Евводий». Имя «Дорофей» было гораздо более вразумительным для русских книжников (см. главу 3). Откровения Мефодия Патарского (Вторая краткая редакция), эсхатологическое византийское сочинение, на славянский переводилось дважды, оба раза в Болгарии. На Руси перевод был известен не позднее XII в.60 Неясно, можно ли именование Приточник также считать небиблейским. Представляется, что это обозначение какого-то сборника притч (Паремийник?). Не исключено, что это название, так же как и название «Родословие», является именованием библейской книги. Оба названных именования включались в перечни всех групп Первой краткой редакции. Помимо рассмотренных небиблейских книг к 3-му типу книг относятся 6 библейских именований: «Исайя Великий», «Даниил», «Девторономия», «Апокалипсис», «Екклизиаст», «4 царства»; они встречаются во всех группах Первой краткой редакции. Названия 3-го типа объединяет одна общая черта: все они в разных переводах были издревле известны в славянской книжности. Так, книга «Девторономия» входила в «Пятикнижье Моисеево», переведенное в Болгарии Симеоновской эпохи.61 Этот перевод был хорошо известен на Руси и в конце XV в. вошел в Геннадиев- скую Библию.62 Старший список Пятикнижия восточнославянского происхождения относится к XIV в. (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 1, см.: ПС XI—XIV вв., № 743). 58 Творогов О. В. Пчела //СКК1. С. 382—387. 59 На 7 сентября в «Книге житий святых» Димитрия Ростовского сделано указание на то, что Евводий, один из 70 апостолов, был автором ряда книг, не дошедших до XVII в. Кроме того, известен агиограф Евводий, оставивший житие 40 сирийских мучеников (Бек. С. 511), перевод которого неизвестен. 60 Дмитриев Л. А. Откровение Мефодия Патарского//СКК1. С. 282—285. В славянских рукописях известны и другие произведения, надписываемые именем Мефодия Патарского; например, это «Слово в неделю цветоносную» (РНБ, F.I.451, болг. Торжественник, XV в.). 61 Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. С. 163. 62 Там же. С. 198. 47
Книга «4 царства» впервые была переведена на славянский, очевидно, Мефодием или кем-то из его окружения. В этом же переводе вошла в Геннадиевскую Библию.63 Известны два восточнославянских списка, относимых к XV в.64 Книга «Екклизиаст» дошла до нас в восточнославянских списках XV в.65 Переведена Мефодием, в этом переводе вошла в Геннадиевскую Библию.66 Книга Екклизиаст встречалась в русских списках в виде отдельного кодекса.67 Книга «Исайя» (болгарский перевод Симеоновской эпохи) известна приблизительно в 40 списках, древнейший из которых относится к XII в. (РГБ, М.640.2, Исайя с толкованиями, л. 1), один, южнославянский — к XIV в. (РНБ, F.I.461), остальные — к XV и XVI вв.68 Книга Исайя открывала сборники 16 пророческих книг, весьма распространенные на Руси. Книга «Даниил» известна в нескольких славянских переводах: паремийном, четьем мефодиевском, толковом. Восточнославянская версия толкового текста восходит к новгородскому списку 1047 г.69 Этот текст был столь популярен, что мефодиевский четий текст сохранился лишь в составе Хронографов. Книга пророка Даниила на Руси была известна также в толкованиях Ипполита папы Римского. При переводе этого толкования текст самой библейской книги был также переведен заново.70 «Апокалипсис» был известен в «околомефодиевском» переводе, в составе толковой версии. В Геннадиевской Библии был использован этот текст (толкования отброшены).71 Чтения 4-го типа в большинстве своем не принимаются во внимание при выяснении архетипа кратких редакций. Два рядом стоящих названия «Три вопрошения» и «Физилог» из группы Кормчей появились при переосмыслении названия «Три вопрошения философ». Однако появление названия книги закономерно в индексе. Физиолог — самое значительное позднеантичное сочинение по естественной истории, пользовавшееся в Византии огромной популярностью. Очевидно, возник в Александрии во II—III вв. Славянский перевод возник не ранее XII—XIII вв. в Болгарии и сохранился лишь в русских списках XV—XVII вв.72 Только в Новгородско-Псковской группе встречаются имена «Григорий Акраганский» и «Дорофей». При анализе библиографий этой группы уже отмечалась необычная для редакции близость чтений этой группы с индексами Переходной и Расширенной редак- 63 Там же. С. 155, 198. 64 РНБ, Q.I.2 (см.: ПС XV в., № 437) и РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 728 (см.: ПС XV в., № 1481). 65 РНБ, Погодинское собр., № 1; РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 1. 66 Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. С. 155, 198. 67 РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 13. 68 См.: ПС XV в., № 2495 и др. 69 См.: ПС XV в., № 279, 280, 296, 345 и др. 70 Mathiesen R. Handlist of manuscripts containing Church Slavonic translation from the of Old Testament manuscripts // Polata knigopisna. N 7. P. 154, 160. 71 Ibid, P. 198. 72 Белоброва О. А. Физиолог//СКК1. С. 461—462. 48
ций. Только в Музейной группе встречаются именования «Зерцало. Феодор Студийский». Отметим, что Музейная группа также возникла достаточно поздно (наиболее ранний список относится к середине XV в.) и также могла испытать влияние поздних редакций. Все перечисленные именования 4-го типа, являясь маргинальными для кратких редакций, заняли постоянное место в Переходной и Расширенной редакциях индекса и будут рассмотрены в главе, посвященной репертуару этих редакций. В обеих Кирилло-Белозерских группах и в Уставной встречается имя «Козьма Халкидонский». Это указание является неясным. В русской рукописной традиции нам встретились лишь две небольшие статьи, приписываемые этому автору. Небольшой трактат его «Како не подобает жену звать госпожою» входит в Русскую Кормчую и является постоянным конвоем «Закона судного людям», а также читается в различных сборниках.73 Иногда в рукописях встречается «Олово святого Козьмы Халкидонского о хотяЩиХ в ризы овлещися мнишеския».74 В славянских Прологах всех редакций на 18 марта приведено краткое житие Козьмы Халкидонского.75 К 4-му типу относится также несколько библейских именований, встречающихся только в отдельных группах Первой краткой редакции: «Паралипомен», «Исус Наввин» (входят в Музейную группу и группу Кормчих книг); «Иов» (встречается в Кирилло-Бе- лозерском варианте и в группе Кормчих); «Иеремия» (встречается только в группе Кормчих книг). Появление этих именований развивает и расширяет тенденцию, свойственную редакции: перечисление библейских книг среди небиблейских. Отметим, что эти названия неравнозначны для русской книжности. Так, книги Иов и Иисус Наввин были известны на Руси с древности. Книга Иов была переведена на славянский еще в мефо- диевский период, тогда же были выполнены толкования к ней, опущенные составителями Геннадиевской Библии. В Тырновский период болгарской книжности были переведены толкования Олимпиа- дора к этой библейской книге, однако сам библейский текст остался старым. Все списки книги Иова либо являются толковыми (РНБ, Погодинское собр., № 79, XV в.), либо носят следы удаления толкований (РНБ, F.I.461, южнославянского происхождения, конец XIV в.).76 В каталоге Р. Матьисена указан один восточноевропейский толковый список книги Иова, относящийся к XIV в. (№ 95, ГИМ, Чудовское собр., № 6, 1394 г.), и один, относящийся к началу XV в. (№ 111, ГИМ, Синодальное собр., № 202, 1412 г.).77 Книга Иисуса Наввина не встречалась в списках отдельно. В южнославянской традиции эта книга входила в Восьмикнижие, пе- 73 Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси в XI—XIII вв. М., 1978. С. 186, 207; сборник кон. XIV—нач. XV в., РНБ, Кирилло-Бе- лозерское собр., № 4/1081. "4 РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 784, сборник XVI в., л. 334 об.— 338. 75 Сергий. Полный месяцеслов Востока. Т. 1. С. 573. 76 Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. С. 159. 77 Mathiesen R. Handlist... P. 3—48. 49
реведенное в Болгарии в X в.; в этом же переводе она вошла в Геннадиевскую Библию.78 На Руси Пятикнижие переписывалось в виде отдельной книги, три остальные книги Восьмикнижия включались в состав сборника, содержащего помимо них книги Царств и книгу Есфирь. В каталоге Матьисена указано 11 таких сборников XIV—XVI вв.; все они имеют восточнославянское происхождение. Подобный же состав имеют русские сборники XV в. (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 728, без книги Есфирь; РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 2). Сложнее обстоит дело с оставшимися двумя именованиями: Иеремия и Паралипомен. Книга Паралипомен не была известна славянской книжной традиции вовсе. При составлении Геннадиевской Библии ее пришлось переводить с латинского оригинала. Из книги Иеремии в русской книжности были известны лишь отдельные главы в мефодиевском переводе.79 Составители Геннадиевской Библии переводили эту книгу заново с латинского перевода. Появление среди перечня небиблейских книг целого ряда книг библейских, возможно, дает ключ к загадке возникновения индекса истинных книг. Не исключено, что разгадку может дать сравнение индекса Первой краткой редакции и описи реальной средневековой русской библиотеки. В описи 1545 г. Иосифо-Волоколамского монастыря среди книг келейного чтения (в главке, названной «Симеоны») возникают названия библейских книг, бытовавших в библиотеке именно как келейное чтение: Книга в полдесть Креницл. Книга в полдесть Зл- нлрл словеть. Книга в полдесть ШрАлипоменонъ. Книга в полдесть ©здры словуть. Книга в полдесть Исусъ Навинъ. Книга в полдесть Данилъ пророкъ видение Иполитово. Книга в полдесть Иерусалимское пленение. Книга в полдесть Козма Индикопловъ. Еытея в десть новой перевода Досифея Топоркова. Да другая книга в полдесть его же переводл. Два летописца в полдесть, третей в четверть.80 Кроме процитированного в главке «Симеоны» имеются указания на наличие книг «Бытие», «Апокалипсис». Отметим, что за пределами главки «Симеоны» ветхозаветные книги (кроме Псалтыри) почти не упоминаются. Исключение составляют два чтения, связанные с книгой Иова: в главке «Книгы болшие» перечислен «скорник новый же, в начале о непорочнолгь Блаженном Иове» и в главке «Съборникы» аналогичное указание: «Книга Иова в полдесть, в начале житие Иовово, а после главы писаны». Сравнение с библиографическим описанием дает нам возможность предположить характер формирования индекса. В процитированной части описи Волоколамского монастыря представлены реальные книги из раздела, несомненно, представляющего состав части библиотеки, предназначенной для келейного чтения. Как и можно было ожидать, именно сюда включены и не предусмотренные церков- 78 Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. С. 198. 79 Там же. С. 155. 80 Опись книг Иосифо-Волоколамского монастыря 1545 г./Публ. Р. П. Дмитриевой // Книжные центры Древней Руси. JI., 1991. С. 30—33. 50
ным уставом в службе библейские четьи книги, имевшиеся в библиотеке. Библиотекарь не делал различия при этом между библейскими и святоотеческими книгами и никак не выделял первые: инвентарная опись есть инвентарная опись, она не принимает во внимание иерархию книг, во всяком случае внутри одного раздела. Именно ту же картину можно наблюдать и в индексе Первой краткой редакции, и это позволяет считать, что архетип индекса возник при опоре на реальную опись реально существовавшего собрания. В индексе Первой краткой редакции перечислены четьи библейские книги, входящие наряду с самыми разными иными памятниками в репертуар келейного чтения. При этом очевидно, что книги Бытие, Исайя Великий, Даниил, Апокалипсис, 4 царства, Исус Нав- вин, Иов вполне могли быть перечислены в библиографии начала XV в., поскольку встречались отдельно (в четьем либо толковом варианте) или открывали традиционные библейские сборники (например, Исайя, Исус Наввин, Бытие). Вызывает сомнение лишь название «Девторономия». Эта книга входила в Пятикнижие, отдельно никогда не переписывалась, хотя можно себе представить, что эта книга могла бытовать в каком-либо собрании и отдельно, в качестве фрагмента. Как уже отмечалось, переводы книг «Иеремия» и «Паралипо- мен» не были известны в русской книжности XV в. Но упоминание «Паралипомен» входило в перечни лишь двух групп — Музейной и группы Кормчих, а упоминание о «Иеремии» находится лишь в одном перечне группы Кормчих. Эти именования появились в индексах названных групп без опоры на конкретные книги, а в силу различных иных соображений. Чтение в группе Кормчих «Иеремия» вставлено после «Исайя Великий». Видимо, составитель приводит начало канонического перечня «великих» пророков. Появление книги «Паралипомен» легко объясняется тем, что в перечне библейских книг данных групп название этого памятника дается как «Останцы». Составитель мог не идентифицировать два столь разных именования. Подводя итог сказанному, отметим, что большинство чтений обеих Кратких редакций (1-й, 2-й, 3-й типы и большинство именований 4-го типа) очерчивают круг четьих интересов, близких к тем, что были у древнерусского образованного человека до XV в. У этого круга чтения есть своя специфика. Он содержит, в основном, переводные святоотеческие сочинения, называя минимум русских и славянских памятников. Индекс составляли названия произведений важнейших и наиболее авторитетных. В перечне практически нет светских памятников (если не считать памятников, связанных с изложением библейских событий, — «История Иудейской войны» и «Хронограф»). Зато здесь присутствуют произведения, обычные для круга чтения монахов: «Лествица» Иоанна Лествичника, «Лимонис». К этой же группе можно отнести и сочинения этико-аскетического характера: «Главы» Нила Синаита, Максима Исповедника, Феодора Едесского, а также «Повесть о Варлааме и Иоасафе». Широко включались в индекс сочинения мистические и 51
эсхатологические: «Откровение» Мефодия Патарского, Житие Василия Нового, Житие Андрея Юродивого, Житие Нифонта Констанц- ского и даже «Заветы 12 патриархов», входившие в перечень ложных книг. В индексе имелись и произведения, посвященные естественнонаучной (в средневековом смысле) тематике: «Шестоднев» Василия Великого в переработке Иоанна Экзарха, «Христианская топография» Космы Индикоплова. Составитель перечня, как уже отмечалось, интересовался и историей. В индексы также включались библейские книги, бытовавшие в русских монастырях в качестве келейного чтения. Таким образом, индекс во многом соответствовал келейному монастырскому чтению. 2.4. ИНДЕКС БИБЛЕЙСКИХ КНИГ (ИБК) В 9 рукописях, самая старшая из которых — Кормчая 1493 г., переписанная Досифеем Соловецким (РНБ, Соловецкое собр., № 858/968, л. 31—32), имеется своеобразный памятник, представляющий собой перечень библейских книг (присоединенный к индексу ложных книг). Этот памятник нельзя обозначить как редакцию Основного индекса, поскольку дифференцирующим признаком последнего мы считаем наличие перечня небиблейских книг. Сравнение показывает, что ИБК, как и библейская часть Основного индекса, восходит к правилу Афанасия Александрийского, измененного примерно так же, как и в библейском перечне Второй краткой редакции. Памятнику свойственны следующие характерные особенности: — В ИБК имеется спецификация «малых» пророков, что, возможно, является следствием влияния канонического правила Григория Богослова. Отметим, что эта спецификация имелась и в перечнях Второй краткой редакции. — ИБК, как и Сербская редакция правила Афанасия, содержит спецификацию Соборных посланий, но не включает спецификацию посланий Павла. — В ИБК, в отличие от кратких редакций, имеется перечень неканонических библейских книг, хотя он отличается от того, который имеется в правиле Афанасия. (В правиле Афанасия: Премудрость Соломона. Премудрость Сираха. Есфирь. Юдифь. То- вия. Учение апостольское. Пастырь. В ИБК — Премудрость Соломона. Премудрость Сираха. Есфирь. Юдифь. Маккавейские книги. Товия.) Подобного перечня не имеется ни в одном каноническом правиле. — В ИБК использованы специфические варианты названий книг (см. таблицу 2 в Приложении 3). — ИБК отличается как от кратких редакций, так и от правил порядком перечисления книг Иезекииля и Даниила. — В ИБК вместо книги «Притчи» названа книга «Премудрость». — В ИБК изменен порядок следования Евангелий: «Иоанн, Матфей, Лука, Марк» вместо традиционного «Матфей, Марк, Лука, Иоанн». 52
Сравнение позволяет увидеть, что ИБК в чем-то стоит ближе к правилу Афанасия Александрийского, нежели перечни библейских книг кратких редакций, в чем-то — наоборот, однако памятник этот явно родствен Второй краткой редакции Основного индекса. В конце ИБК составитель приписывает: «От сего учения [то есть от библейских КНИГ] СКАЗАНА БОГОСЛОВИЯ НА МНОГИ КНИГИ рАСПрОСТрАНИШАСЯ, t\\ же имен множества рлди медленна не помянухом». Эта приписка позволяет предположить, что составитель ИБК знал редакции текста с присоединением перечня небиблейских книг, однако ради быстроты работы посчитал возможным опустить эту часть памятника. Несколько видоизмененный вариант этого памятника в составе главы 96 «Златой цепи» вошел в Великие Минеи Четьи (Успенский список, ГИМ, Синодальное собр., № 996, л. 1041). Здесь перечень несколько деформирован: — отсутствует его начало: ветхозаветные книги открываются Второзаконием; — упомянуты лишь 10 «малых» пророков (так же, как и в Уставной группе Второй краткой редакции). Отметим, что «Златая цепь», вошедшая в Великие Минеи Четьи, относится к 1-й группе 3-го типа (полной редакции) данного сборника.81 Как уже было отмечено при анализе кратких редакций, в двух списках индекса, один из которых относится к Первой краткой редакции (ГИМ, Синодальное собр., № 951, 1-я пол. XV в.), другой — ко Второй краткой редакции (ГИМ, Воскресенское собр., № 103, 2-я пол. XV в.), вместо «своих» перечней библейских книг имеется деформированный текст ИБК, сходный с тем, что позднее вошел в «Златую цепь» из Великих Миней Четьих. Еще один список Второй краткой редакции (ГИМ, Епархиальное собр., № 367, кон. XV в.) не имеет перечня библейских книг вовсе, однако перечень небиблейских книг начинается с книги «Апокалипсис», что позволяет считать, что в протографе библейский перечень был заменен на деформированный ИБК. Отметим, что индексы истинных книг с ИБК появляются исключительно в «Златых цепях» или в сборниках, содержащих выписки из названной книги. Так, ГИМ, Синодальное собр., № 951 является сборником с выписками из «Златых цепей» 3-го типа. Рукописи ГИМ, Воскресенское собр., № 103 и ГИМ, Епархиальное собр., № 367 являются «Златыми цепями» 3-го типа. В «Златые цепи» 3-го типа входили также и обычные индексы как кратких редакций, так и появившейся позже Расширенной редакции. «Златыми цепями» 3-го типа являются рукописи: — ГИМ, Музейское собр., № 1009, содержащая индекс Первой краткой редакции; — РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 10/1087, включающая индекс Второй краткой редакции. 81 Типы «Златых цепей» выделены М. С. Крутовой, см.: Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей, хранящихся в СССР. Вып. 5, ч. 1. Златая цепь. Новосибирск, 1990. С. 13. 53
Рукопись РНБ, Погодинское собр., № 1025, XVI в., являющаяся «Златой цепью» промежуточного типа (2—3-й типы), содержит индекс 1-й группы Расширенной редакции; ГИМ, собр. Уварова, № 505/4°, нач. XVII в. (сборник с выписками из «Златой цепи» 3-го типа) включает индекс 7-й группы Расширенной редакции. Еще один деформированный текст ИБК входит в список из РНБ, собр. Титова, № 84, Требник XVII в. (см. об этом в главе 6). Таким образом, индекс ИБК представляет собой вариант перечня библейских книг, существующий в рукописной традиции отдельно или в составе композиции, включающей также перечень небиблейских книг любой из кратких редакций. По своему составу он близок перечню из Второй краткой редакции, но не происходит от нее; скорее можно сказать, что два эти памятника восходят к общему архетипу. Известные нам случаи, когда ИБК в индексах подменял собой обычный перечень библейских книг, свидетельствуют о том, что книжники XV в. много работали над каноном библейских книг, перебирая различные его варианты. 2.5. СООТНОШЕНИЕ КРАТКИХ РЕДАКЦИЙ; МЕСТО ИХ В РУССКОЙ КНИЖНОСТИ Итак, обе краткие редакции состоят из двух частей несходного происхождения. Библейские части перечня восходят к переводам двух разных греческих редакций канонического правила Афанасия Александрийского. Эти переводы были выполнены в южнославянских землях и пришли на Русь различными путями. Совсем по-иному представляется соотношение перечней небиблейских книг. Обе сравниваемые библиографии, несомненно, родственны, восходят к одному архетипу. В обеих редакциях встречается 40 названий небиблейских книг, общих для них и наблюдаемых в большинстве списков любой из групп (отметим, что в перечень группы Кормчей книги Первой краткой редакции входит всего 55 названий, в перечень 1-й Кирилло-Белозерской группы Второй краткой редакции — 42 названия). Для понимания генезиса ранних редакций индекса важно еще и то, что, как было выяснено, к одному и тому же перечню небиблейских книг могли присоединяться разные перечни библейских книг, и наоборот, один и тот же библейский перечень сопровождал различные перечни небиблейских книг. Так, ИБК мог заменять перечень библейских книг как Первой, так и Второй кратких редакций. Такое явление наблюдается в весьма ранних списках. Таким образом, перечни библейских и перечни книг небиблейских весьма самостоятельны, воспринимались составителями и переписчиками как разные памятники. Не исключено, что изначально перечень небиблейских книг существовал отдельно, и лишь потом составители кратких редакций соединили его с различными специально созданными блоками библейских книг. При этом важно отметить единство установки на определенный библейский канон: во всех трех вариантах перечня библейских книг (ИБК, перечень из Первой краткой редакции, перечень из Второй краткой редакции) 54
это именно канон Афанасия Александрийского, хотя и в разных редакциях, сопровождаемый различными вводными комментариями. Очевидно, что составляли перечни библейских книг и соединяли их с перечнями небиблейских книг люди одного круга, имеющие определенную единую точку зрения на состав истинного библейского канона. Какая из редакций перечня небиблейских книг ближе к архетипу? Определить это весьма затруднительно. О близости к архетипу Первой краткой редакции, возможно, свидетельствует тот факт, что в ней имеются повторы названий библейских книг. Эти повторы указывают, что составитель архетипа индекса отталкивался от описания реального книжного собрания (от раздела описания монастырского собрания, посвященного келейным книгам). Очевидно, что в соотношениях Первой и Второй краткой редакций присутствовала контаминация,82 в результате чего в тексте пересекались и повторялись черты различных списков, на основе которых он создавался. Соотношение групп и редакций поэтому проследить очень непросто. После проведенного анализа названий, входящих в индексы разных редакций, и сопоставления этих древних библиографий с реальными памятниками имеются основания для решения вопроса о месте и времени происхождения кратких редакций индексов. Очевидно, что в рассуждениях об этом недостаточно опираться на единичные, даже весьма выразительные именования индексов (как, например, включение во все списки имени Иоанна Екзарха). Более надежным представляется иной подход — опора на репертуар индекса в целом и сопоставление его с реальным кругом чтения. Важно отметить, что круг чтения, очерченный в индексах наиболее ранних кратких редакций, во многом совпадает с русским кругом чтения до рубежа XIV—XV вв. (именно к этому рубежу и восходят древнейшие списки индексов). Почти все перечисленные в индексах этих редакций памятники находят соответствие в реальной русской книжности раннего периода. Здесь содержатся названия книг, являвшихся основой средневековой христианской учености на Руси. Сравнение репертуара индексов даже с родственной болгарской книжностью XIV в. не дает такого совпадения. «В XIV столетии болгарская культура была ведущей в Юго-Восточной и Восточной Европе».83 Болгарская литература в названный период переживает подъем, появляются ряд оригинальных болгарских памятников, новые переводы христианских отцов церкви. Очень сильным в это время в Болгарии является влияние исихазма. Все это не отражено в индексах кратких редакций. Русь же в течение первых трех четвертей XIV в. в силу ряда исторических причин находилась в состоянии некоторого культурного застоя, проявившегося перед взлетом рубежа XIV—XV вв. Этим могла быть вызвана определен- 82 Поп Р. Некоторые мысли по поводу издания средневековых славянских текстов //ТОДРЛ. СПб., 1997. Т. 50. С. 242—251. 83 Робинсон А. Н. Болгарская литература // История всемирной литературы. М., 1984. Т. 2. С. 389. 55
ная архаичность индексов кратких ранних редакций: большинство перечисленных в них памятников, как выяснилось при анализе, было известно еще в Киевский период. Необходимо также отметить, что среди них имеется несколько переводов, выполненных на Руси, а не привезенных из Болгарии и, очевидно, вовсе неизвестных у южных славян. Все эти черты говорят о близости индекса прежде всего к репертуару именно русской книжности. Представляется, что уже архетип памятника был создан на Руси в конце XIV—начале XV в. русским книжником для своих соотечественников и современников. Даже если у истоков его и лежала неизвестная нам греческая или славянская библиография, она была основательным образом переработана и приспособлена к нуждам русского читателя. Несомненно, большой вклад в формирование ранних редакций индекса внес Кирилло-Белозерский монастырь. В сборниках, принадлежавших лично Кириллу Белозерскому (РНБ, Кирилло-Бело- зерское собр., № XII, XIII), имеются наиболее ранние списки 1-й и 2-й Кирилло-Белозерских групп. В монастыре была известна и Первая краткая редакция — именно оттуда происходит рукопись ГИМ, Синодальное собр., № 951, содержащая вариант редакции с присоединенным текстом ИБК (Кирилло-Белозерский вариант), в котором перечень небиблейских книг отражает чтения, наиболее, на наш взгляд, близкие к архетипу редакции. Вообще из 12 списков Второй краткой редакции, относящихся к XV в., 6 происходит из Кирилло-Белозерского монастыря. Один из наиболее ранних списков самого ИБК без сопровождения перечня небиблейских книг происходит из Кирилловского монастыря. Был ли Кирилло-Белозерский монастырь начала XV в. местом создания архетипа индекса истинных книг? На этот вопрос нельзя ответить с полной определенностью. Мы можем лишь утверждать, что первый игумен монастыря и его сподвижники и духовные дети, решая вопрос о келейном чтении братии, много работали над рекомендательной библиографией. Несмотря на общую архаичность круга чтения, очерченного в обеих кратких редакциях, в работе русских книжников над индексом все же находят отражение веяния времени. Так, следует обратить внимание на появление в обеих кратких редакциях именования «Дионисий Ареопагит». В индексах Музейной группы имеется именование «Зерцало» («Диоптра» Филиппа Монотропа?). Тенденция к включению в индекс литературы, появляющейся в обиходе русских книжников XV в., станет отчетливее в поздних редакциях Основного индекса. Отметим, что на определенном этапе своего бытования редакции и обработки индексов кратких редакций вошли в книги, регламентирующие жизнь христианина, и особенно монаха, — в кормчие и уставы. Это говорит о том, что индексы были не просто рекомендательными, но и регламентирующими библиографиями, регулирующими келейное чтение русского монаха. 56
Глава 3 ПЕРЕХОДНАЯ И РАСШИРЕННАЯ РЕДАКЦИИ ОСНОВНОГО ИНДЕКСА 3.1. ПЕРЕХОДНАЯ РЕДАКЦИЯ В эту редакцию объединяются индексы, которые пока найдены лишь в пяти списках XV—XVI вв. В одном из списков (РГБ, Троицкое собр., № 225) индекс не имеет начала, в другом (ГИМ, собр. Барсова, № 1395) назван: «Изображениа седьмаго собора». В остальных название такое: «Правило святых апостол». Индекс Переходной редакции сохраняет схему построения, свойственную Второй краткой редакции. Вступительные фразы и библейские названия ориентируются на те же источники. В целом и порядок названий, и особенности репертуара очень сходны. Однако индекс этой редакции имеет ряд особенностей. В разделе библейских книг. — Включена запись «Премудрости Соломоновы». — Исключена книга «Варух». — Изменено положение в списке книги Исайи (как в Уставной группе Второй краткой редакции). В разделе небиблейских книг. Здесь несколько изменен принцип группировки писателей и святых. В самом начале этого раздела приводятся имена трех известнейших на Руси святителей — Иоанна Златоуста, Григория Богослова и Василия Кесарийского. Эта черта, на наш взгляд, вторична по сравнению с группировкой писателей по именам, применявшейся в кратких редакциях. Отметим, что «Шестоднев» Василия не исключен и из той позиции, в которой читался в кратких редакциях списков Переходной редакции (таким образом, именования, связанные с этим отцом церкви, в перечень внесены дважды). Имеются также следующие чтения: ^tt™~4^t"x4v //•ф*Л„,г„ли 1 как в Новгородско-Псковском — «Дорофеи», «Жемчуг», 1 варианте Второй краткой «Григорий Акраганский» J редакции тт « к Л как в Кирилло-Белозерских — «Чепи», «Маргарит», 1 группах Второй краткой «Козьма Халкидонский» [ редакции 57
— «Афанасий Александрийский», 1 ^*™ Jg™. «Зерцало», «Феодор Студит» J — Имеются чтения «Григорий папа Римский», «Исак Сирин», «Никонский Състав», «Летописец», «Лавсаик», «Судебник» — Имеется чтение «Заповеди апостолов» (отсутствует в списке РГБ, Троицкое собр., № 225) — Имеется чтение «Номоканон» (отсутствует в списках РГБ, Троицкое собр., № 225, ГИМ, собр. Барсова, № 1395) — Отсутствуют чтения «Исус Семин», «Три вопрошения философ», «12 Иаковлич» Из проведенного сравнения можно сделать вывод, что Переходная редакция, несомненно, возникла на базе Второй краткой редакции. На это указывают сходство вступительной статьи, перечня библейских книг (ориентация на правило Афанасия Александрийского в Сербской редакции), схема построения перечня небиблейских книг, большое сходство в репертуаре. Указать конкретную группу, на которую ориентировался создатель Переходной редакции, невозможно. Здесь имеются черты как Новгородско-Псков- ской, так и Кирилло-Белозерских групп. Возможно, Переходная редакция восходит к неизвестной нам группе или варианту Второй краткой редакции. Таким образом, редакция возникла обычным для индекса способом — в основе ее создания лежит принцип контаминации, который, как отмечалось, имел место при создании кратких редакций. Неясен вопрос, оказала ли на формирование перечня влияние Первая краткая редакция. Возможно, что составитель пользовался списком 2-й (Музейной) группы Первой краткой редакции. Однако следует отметить, что именования из Первой краткой редакции (Афанасий Александрийский, Феодор Студит, «Зерцало») совершенно не поддерживают порядок перечня названной редакции. Они переданы в иных терминах: не Афанасий Великий (как во Второй краткой редакции) а Афанасий Александрийский; не «Зерцало», а «Зерцало, зовомое Диоптра». Не исключено, что здесь имело место и обратное влияние: наиболее ранние списки Музейной группы создавались в 50-е гг. XV в., тогда же были созданы и первые списки Переходной редакции. Кроме того, имена Феодора Студита и Афанасия Александрийского были очень хорошо известны древнерусским книжникам, и вышеназванные упоминания могли быть внесены в разные списки совершенно независимо. В Переходной редакции много новых чтений, неизвестных по кратким редакциям. . Особняком среди списков Переходной редакции стоит Барсов- ский список рубежа XV—XVI вв. (ГИМ, собр. Барсова, № 1395). Сюда кроме обычных для редакции упоминаний включены «Ме- тафраст», «Петр Дамаскин», «Синаксарь», «Прилог», «Соборник», I Уникальные I особенности 58
«Панагирик», «Словоположник», «Иаков Жидовин», «Григорий Двоеслов», «Матица сиречь Пчела». Некоторые из этих названий характерны для стадиально более поздней Расширенной редакции; уникальны только чтения «Прилог», «Соборник», «Панагирик». 3.2. РАСШИРЕННАЯ РЕДАКЦИЯ Индексы Расширенной редакции являются наиболее распространенными (51 список XV—XVII вв.) и наиболее текстуально разнообразными. Самый ранний из известных нам списков (РГБ, Волоколамское собр., № 13) имеет вкладную запись от 1519 г. «великого князя диака» Данилы Момырева.1 Вся рукопись написана на бумаге двух сортов, датируемой 3-й четв. XV в. Состав рукописи: Катены на Песнь песней, четий вариант Песни песней, Притчи Соломона, Екклизиаст, Премудрости Менандра, Премудрости Иисуса Сираха, Сон царя Иоаса, Василия царя главы наказатель- ные сыну его царю Льву. Индекс примыкает в рукописи непосредственно к последнему названному памятнику. Для индексов данной редакции характерна большая вариативность заглавий: 1. «От апостольских заповедей правила святых отец 318 иже в Никеи о написаных» (РГБ, Волоколамское собр., № 13; РГБ, Рогожское собр., № 257); 2. «А се уставь святых отец о святых книгах» (РНБ, Погодинское собр., № 886); 3. «Святых апостол правило 60» (РГБ, Волоколамское собр., № 497); 4. «От апостольских заповедей правила святых отец седьми соборов от написанны которыя книги подобает читати и которые отметные имети всегда» (РНБ, F.I.263); 5. «От апостольских заповедей» (РНБ, Q.I.67); 6. «От апостольских заповедей правило святых отец наших иже в Никеи описали святые отцы наши» (РНБ, Соловецкое собр., № 1085/1194) и др. Указание в названии списков индексов Расширенной редакции на 1-й Вселенский собор («собор 318 отец») неверно: на этом соборе вопросы библейского канона не обсуждались. Все особенности раздела библейских книг Переходной редакции, отличающие ее от Второй краткой редакции, свойственны и аналогичному разделу Расширенной редакции. Варианты названий книг, свойственные трем названным редакциям, приводятся в таблице 3.1. Данила Момырев упомянут среди лиц, от которых поступали книги, вошедшие в опись книг Иосифо-Волоколамского монастыря 1545 г. Отмечено, что ему принадлежали две книги — «Бытие» и «Шестодневец» Василия Великого (см.: Книжные центры Древней Руси. Л., 1991. С. 32). Текст записи: «В лето 6027 великого князя диакъ Даниль Момыревом прислал сию книгу Филонъ по своем жите въ Осифов манастыръ при игумене Даниле». 59
Таблица 3.1 Варианты названий библейских книг в индексах Второй краткой, Переходной и Расширенной редакций Вторая краткая редакция (по РНБ, Кирилло-Белозер- ское собр., № XIII) девторномед снр'Ьч вто- рый здконъ остднцн еклнсндстъ дпдколнпсисъ Переходная редакция (по РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 31) девторономид остднцн ц(д)рствъ еклнсндстъ АПАКЪЛНПСН Расширенная редакция (по РГБ, Волоколамское собр., № 13) ДАВТОрОКОЛЧА ВТОрОЗАКНН- ех*ь [позднее исправлено: снр'кч второзлконне] останцы ц(д)рств [на полях: СНр*БЧ ПАрАЛНПОНОНЫ] бКЛШСТЪ АПАКАЛН\|ГН Помимо названий, включенных в индексы Переходной редакции, в индексы Расширенной редакции введены еще названия «Палея» и «Филон Пьафский». Их, разумеется, не было в правиле Афанасия Александрийского — это позднейшие, несомненно русские, вставки. Книга Палея является древнейшим русским памятником. Под именованием «Филон Пьафский» имеется в виду комментатор книги Песнь Песней Филон Карпафейский, чье толкование было широко известно на Руси; перевод его был русским.2 Очевидно, что очень многие переписчики, копируя индекс, обращались для уточнения к многочисленным и доступным им каноническим и неканоническим правилам. Отсюда — относительное разнообразие библейского раздела в различных группах редакции, которое невозможно объяснить по-другому. Сюда включались: — упоминание «Исуса Сираха» во 2-й и 5-й группах Расширенной редакции; — упоминание книг «Есфирь» и «Маккавейские» в 5-й и 7-й группах Расширенной редакции. В конце XVI—нач. XVII в. появляются списки 7-й группы Расширенной редакции, содержащие совершенно иной и ни на что не похожий перечень библейских книг. Этот перечень делит Библию на 4 «доли». В первую долю входят «Бытие», «Исход», «Левит», «Числа», «Девтерономия»; во вторую — «Исус Наввин», «Судии», «Самоил», «4 царства», «Исайа», «Иеремия», «Иезекииль», «12 пророков»; в третью — «Летописец», «Псалтырь», «Притча», «Иев», «Даниил», «Ездра»; в четвертую — «Песнь песней», «Руфь», «Со- борник», «Есфирь», «Желание» {так!). Отметим, что среди канонических правил известны случаи, когда книги делились на тематические разделы. Например, у Григория Богослова книги разделены следующим образом: сначала идут 12 исторических книг, далее — 5 стихотворных и 5 пророческих. Делил Ветхий Завет на 4 пятикнижия и Иоанн Дамаскин. Однако эти разделения совсем не похожи на разделение в рассматриваемой группе индексов. В «до- 2 Алексеев А. А. К истории русской переводческой школы XII в.//ТОДРЛ. Л., 1988. Т. 41. С. 154—196. 60
ли» здесь входят книги в разном количестве и совершенно разные по тематике. Перед указанием на «4 царства» здесь названа книга «Само- ил». Такая особенность индекса может быть связана с особенностью понимания канона, замеченной А. А. Алексеевым в Вилен- ском Хронографе XV в. (ЦБАН Литвы, № 109/147). Здесь начальные главы 1-й книги Царств выделены в Житие Самуила: W великом пророце слмоуиле. (у роженн его и w бытьн его, тогда как при начале 1-й книги Царств стоит лемма СЗсЬле початок црствъ.3 Отметим также, что в некоторых списках правила Лаодикийского собора выделялось всего две книги Царств, первая из которых называлась «Самуил».4 Но если составитель индекса следовал данному правилу, тогда, по логике вещей, он должен был указать еще только одну книгу Царств. Непонятно введенное в перечень библейских книг название «Желание». «Соборником» иногда в правилах называлась книга «Екклизи- аст». Кроме этой группы, все индексы Расширенной редакции восходят к правилу Афанасия Александрийского. Составитель индекса ориентировался прежде всего именно на это правило. Приведенные наблюдения вновь подтверждают уже высказанную при анализе кратких редакций мысль о большой независимости перечня библейских книг от перечня книг небиблейских. Так, одинаковые перечни небиблейских книг могли сопровождаться совершенно различными перечнями книг библейских. В процессе работы над индексами переписчики часто пользовались доступными им каноническими правилами и вносили в библейские перечни изменения как небольшие, касающиеся варианта названия книги, так и весьма серьезные, касающиеся всего состава индекса. Все это придает репертуару раздела многообразие и свидетельствует о большой вариативности представлений о библейском каноне на Руси. Происхождение Расширенной редакции от Переходной видно и при исследовании перечня небиблейских книг. Здесь укрепилась особенность, впервые проявившаяся в Переходной редакции, — вынесение в начало индекса имен трех великих святителей — Иоанна Златоуста, Григория Богослова и Василия Великого. Более того, эта часть перечня развита и конкретизирована: перечислены известные составителю произведения, связанные с именами Иоанна Златоуста и Василия Великого. Текст небиблейской части Расширенной редакции сильно распространен по сравнению с Переходной; здесь имеются указания на более 100 названий и авторов. В перечень редакции входят 23 названия, не упомянутые в других редакциях. Среди них впервые — указания на русских и славянских авторов, а также на русские памятники: «Ки- 3 Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. СПб., 1999. С. 28. 4 Семеновкер Б. А. Библиографические памятники Византии. М., 1995. 61
рилл Словенский», «Петр Русский», «Даниил Странник», «Патерик Печеры Киевской», «Матица златая». Большинство приведенных выше особенностей свойственно всем спискам данной редакции. Однако тексты индексов Расширенной редакции чрезвычайно вариативны, имеют множество индивидуальных особенностей. Достаточно отчетливо среди списков редакции выделяются 7 групп. Группа 1. Самый старший список группы относится к 60—70-м гг. XV в. (РГБ, Волоколамское собр., № 13). Филиграни: 1. Бык, аналогичные филиграни см.: Лихачев, № 1020, 1021, 2592, 4033, 4034, 4335 — все 2-й четв. XV в.; 2. Голова быка, аналогичная филигрань см.: Piccard G. Die Ochsenkopf—Wasserzeichen. Stuttgart, 1966. N 58, 59, 248, 60—70-е гг. XV в. Аналогичный текст входит в списки: РГБ, Волоколамское собр., № 497; РНБ, СДА, № 129; также в дефектных списках: РНБ, Погодинское собр., № 1917, 1025, 887. Сходный текст читается также в двух Кормчих XVI в. (РГБ, Рогожское собр., № 257; ГИМ, Музейное собр., № 3471), но в них исключено упоминание Патерика Иерусалимского, «Златая Матица» заменена на «Златое Монисто». К 1-й группе можно отнести также списки: РГБ, собр. Попова, № 34; РНБ, Погодинское собр., № 1315; РГБ, ф. 152, № 86; ГИМ, собр. Уварова, № 163/8°. Для этих списков характерно отсутствие упоминаний о Петре Дамаскине и о Патерике Иерусалимском. В списках ГИМ, собр. Уварова, № 482/1°, РНБ, Соловецкое собр., № 1085/1194, 913/1023 нет только Петра Дамаскина. Вообще для группы характерна большая вариативность. Иногда по непонятным причинам в разных списках могут отсутствовать одно-два названия. Так, в списке РГБ, Нилова-Столбенская пустынь, № 67 нет «Кирилла Иерусалимского». В РНБ, Погодинское собр., № 1949 нет кроме «Патерика Иерусалимского» (отсутствие которого не является редкостью) еще и «Козьмы Халкидонско- го». В сербском списке РГБ, собр. Григоровича, № 31 нет «Патерика Иерусалимского», «Сенаника», а в перечне «малых» пророков почему-то отсутствует Аввакум. В РГБ, Румянцевское собр., № 456 нет «Патерика Египетского». Среди библейских книг в РГБ, собр. Никифорова, № 144 нет «Иеремии» и «Иезекииля», среди небиблейских— «Чепи» и «Иоасафа». Иногда выпадают обширные блоки названий. В списке XVI в. ГИМ, Синодальное собр., № 325/560 индекс начинается с «Григория папы Римского», при этом выпал весь библейский раздел и начало небиблейского. В РНБ, Q.XVII.178 выпал Ветхий Завет, индекс начинается с Евангелий. В списке XVII в. (РНБ, O.I.302) выпал помимо отдельных названий целый блок святоотеческих книг, начиная от «Григория Синаита» и кончая «Иосифом Маттафииным». Иногда (гораздо реже пропусков) в перечень вставляются новые упоминания. Так, в списке XVII в. (РГБ, собр. Ундольского, № 592) расширено число Патериков: перечислены Азбучный, Си- 62
найский, Скитской, Святой горы Патерики. В списке XVII в. (РГБ, Румянцевское собр., № 456) прибавлено упоминание «Григорий Омиритский». В индексе XVII в. (ГИМ, собр. Уварова, № 16/1) после «12 миней четьих» включены еще и «12 миней петьих творение кир Козмы». Группа 2. В индексах этой группы (4 списка XVI—XVII вв.) имеются следующие особенности: — Книга Иисуса Сираха здесь перенесена в раздел библейских книг. В разделе небиблейских книг: — Вместо Симеона Богоприимца читается «Симеон Новый Богослов». — Исключены чтения «Даниил Странник» и «Лапсаик». — К перечню небиблейских книг примыкает небольшой перечень книг сомнительных («А о Василии Новом, и о Андреи Уроди- вом, и о Нифонтеве книге, о си\ в^дущихъ вопросити, и от Божественных писании рлзсудити, подоклет ли сия книги почи- тати; есть ко в них ИНАЯ АовРл> л инля видятся высока и не- подобна» — см. РНБ, F.I.263). Группа 3. В индексах этой группы (два списка XVII в.) среди библейских книг: — Упомянуты «Маккавейские книги» и «Есфирь». Среди небиблейских: — Добавлены «Андрагаит» (Андриатис), «Исус Смармио». — Указано, что книга «Маргарит» принадлежит Иоанну Златоусту. — Добавлен перечень сомнительных книг, состоящий из пяти названий (помимо сомнительных книг, перечисляемых в индексах 2-й группы, здесь упомянуты «Мефодий Патарский» и «Странник»); — В конце одного из списков (РНБ, 0.1.67) увеличено количество Патериков. Группа 4. В четырех списках конца XVI—нач. XVII в.: — Упомянуты: «Никонские послания», «Козьма Презвитер», «Златоусты», «Филофей Синаит», «Василий Амасийский», «Ипполит», «Андриатис», «Азбучный патерик». — Нет упоминаний о «Григории Двоеслове» и «Иоасафе». — Изменено местоположение в перечне «Стослова» и «Ефрема Сирина». Группа 5. В двух рукописях XVI и XVII вв. имеются индексы Расширенной редакции, которые необходимо выделить в отдельную 63
группу. В этих индексах имеются изменения в перечне библейских книг. Сюда включены: — «Есфирина едина», «Маккавейская трое», «Мудрости много- учительнаго Сираха». В перечне небиблейских книг: — Изменен порядок перечня в начале раздела. — Исключен «Патерик Иерусалимский». — «Златое Монисто» вместо «Златой Матицы». — Между «Судебником» и «12 минеями четьими» вставлены названия из репертуара Первой краткой редакции, не вошедшие в Расширенную редакцию. Группа 6. 4 списка Расширенной редакции XVI—XVII вв. необходимо выделить в особую редакцию, несмотря на очень незначительные по объему изменения. Списки этой группы почти идеально повторяют Волоколамский список 1-й группы, за одним исключением. После «Патерика Печеры Киевской» здесь прибавлены «Патерик Скитской» и «Стефан Пермский». Последнее упоминание, несомненно, отражает местную книжную традицию. Группа 7. Индексы последней выделенной нами группы встречаются в списках конца XVI—начала XVII вв.5 Как уже было сказано при анализе библейских книг, свойственных редакции, для данной группы характерен особый вариант перечня библейских книг. Библейские книги делятся здесь на 4 доли; прибавлен ряд названий, не характерных для канонических правил, распространенных на Руси. В перечне небиблейских книг индексы рассматриваемой группы очень сходны с индексами группы 1. Однако: — Сюда не вошли «Иоанн Богослов», «Петр Русский», «Бисер», «Жемчюгъ», «Даниил Странник». — Вместо «Симеона Богоприимца» читается «Симеон Богословец». — Вместо «Нила» читается «Нил зовомый Златоструй». — Вместо «Словоположник» — «Симеон Словоположник». — Имеется перечень сомнительных книг, в котором перечислены три книги: «Мефодий Патарский», «Василий Новый», «Андрей Юродивый». — Индивидуальной чертой списка РГАДА, МГАМИД, ф. 181, № 341, по которому публикуется список 7-й группы, является отсутствие группы книг между «Феодором Едесским» и «Грано- 5 Один из списков данной группы (МГУ, № 1356, л. 12 об.—17 об.) с разночтениями по четырем другим спискам (ГИМ, собр. Уварова, № 505/4°, нач. XVII в. л. 380—382; РГАДА, МГАМИД, ф. 181, № 341/721, XVII в., л. 466 об.-476; РГБ, ф. 178, Музейное собр., № 9267, 2-я четв. XVII в., л. 39 об.—48 об.; список Бодлеан- ской библиотеки) опубликован Н. А. Кобяк, см.: Кобяк Н. А. Оксфордская редакция индекса ложных книг: археография и тексты//Из фонда редких книг и рукописей Научной библиотеки Московского университета. М., 1993. С. 175—188. 64
графом»; это «Иоасаф», «Павел Монокасийский», «Геннадий». Эти названия имеются в большинстве списков Расширенной редакции. Для всех индексов, отнесенных к группе 7, кроме списка МГАМИД, характерно включение перед «Хронографом» двух дополнительных имен: «Нифонт» и «Евсевий Памфил». Соотношение групп Расширенной редакции весьма затемнено в связи с тем, что многие списки, как видно из анализа, создавались на основе сразу нескольких протографов. Представляется, что списки 1-й группы все же ближе к архетипу, чем другие. Индексы этой группы имеют много сходства с индексами Переходной редакции, послужившей основой для создания Расширенной. Наиболее близок к исходному тексту Волоколамский список (см. Приложение 2). Однако 1-я группа чрезвычайно пестра. Многие списки имеют достаточно серьезные отличия от Волоколамского. Эти списки (весьма разнообразные) послужили источником формирования иных групп Расширенной редакции (см. стемму 3.1). Стемма 3.1. Соотношение групп Расширенной редакции Архетип Расширенной редакции Архетип групп с перечнем сомнительных книг Группа 4 Группа 5 Группа 6 О ОТ) Группа 2 Группа 3 Группа 7 3.3. РЕПЕРТУАР ИНДЕКСОВ ПЕРЕХОДНОЙ И РАСШИРЕННОЙ РЕДАКЦИЙ 3.3.1. Репертуар индексов Переходной редакции Кроме уже известных по кратким редакциям названий, прокомментированных в главе 2, в индексы Переходной редакции входят упоминания о 14 следующих памятниках (см. Приложение 3, таблица 4; именования, появляющиеся лишь в отдельных списках, нами не учитываются): 3 Зак 3848 65
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Григорий папа Римский. Григорий Акраганский. Кирилл Иерусалимский. Афанасий Александрийский. Летописец. Феодор Студит. Исаак Сирин. 8. Дорофей. 9. Никонский състав. 10. Лавсаик. 11. Зерцало (Диоптра). 12. Судебник. 13. Заповеди апостольские. 14. Номоканон. В индексе Переходной редакции, в сравнении с Первой краткой, добавлены названия ряда древних славянских переводов. Так, перевод «Бесед на Евангелие» и «Бесед с Петром Архидиаконом» Григория папы Римского исследовавший их А. И. Соболевский приписал Мефодию или его ученикам.6 Под именем Григория папы Римского в русских сборниках уставного чтения встречаются произведения и иных авторов.7 «Огласительные поучения» Кирилла Иерусалимского исследователи считают одним из древнейших переводов; первые списки памятника восходят к XI в.8 Гомилии из этого сборника включались в круг триодных чтений.9 «Огласительные поучения» другого автора — Феодора Студийского— также издавна были известны славянам.10 Частично были переведены обе книги этого известного церковного автора — Большой и Малый Катехизис. 2-я книга Большого Катехизиса известна в списке русского происхождения РГБ, МДА, № 52, XIV—нач. XV в. В рукописях встречается подборка в 33 слова из Большого Катехизиса: РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 85/210, 1520— 1525 гг., сборник Гурия Тушина; № 88/213, 1559 г. Множество слов из Катехизисов переписывалось в различных уставных сборниках.11 Там же переписывались и гомилии Феодора Студита, такие, как 6 Соболевский А. И. 1) Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии//СОРЯС. СПб., 1910. Т. 88, № 3; 2) Римский патерик в древнем церковнославянском переводе//Изборник Киевский. Киев, 1904. С. 1—28. 7 Отметим, что в славянской письменности известны переводы сочинений двух авторов, носивших одинаковое имя и титул: Григорий I папа римский Двоеслов (Беседовник, Великий) и Григорий II папа Римский. Григорию II принадлежат послания к царю Льву III Исавру, в русских сборниках ошибочно приписываемые иногда Григорию Великому (Черторицкая, 05.7.07, 05.7.08; PL. Vol. 89. Col. 511—524). В одном сборнике под именем Григория папы Римского приведено произведение Григория Цамблака (Черторицкая, 17.4.32). 8 Наиболее древний известный ныне фрагмент памятника (Одесская гос. библиотека, PVi (533), 1-я пол. XI в., СК, № 27 «Хиландарские листки») найден В. И. Григоровичем в Хиландарском монастыре, см.: Григорович В. И. Статьи, касающиеся древнеславянского языка. Казань, 1852. С. 76—89. Совр. изд. см.: Минчева А. Старобългарски кирилски откъслеци. София, 1978. С. 24—39. Огласительные и Тай- новодственные поучения Кирилла Иерусалимского вошли в ВМЧ на 12 марта. В славянских и русских рукописях имеется несколько различных гомилий, связываемых с Кириллом Иерусалимским (ВМЧ, 23 дек., 24 дек., 5 янв.). 9 Черторицкая, 06.7.04, 11.1.13, 19.0.42, 19.0.43, 30.0.03. 10 Ищенко Д. С. Поучения огласительные Феодора Студита // Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1976. Вып. 2, ч. 1. С. 224—235. " Черторицкая. С. 765. В каталоге имеются указания на 60 различных поучений, входящих в состав триодных сборников. 66
«Слово на Благовещание»,12 «Слово на Рождество Иоанна Предтечи»13 и проч. Житие Феодора Студита вошло в Выго-Лексинский сборник XII в.14 Творения Афанасия Александрийского были широко известны у славян с древности. К древним переводам произведений этого автора относятся «Четыре слова против Ариан», переведенные Константином Преславским,15 а также «Вопросоответы к Афанасию».16 Гомилии этого автора входили в различные уставные сборники.17 Ряд названий и имен, вошедших в Переходную редакцию, появился на Руси лишь в XIV в. в русле распространяющегося исихаз- ма, а также под влиянием вводимого Иерусалимского Устава. Так, именно благодаря смене устава на Руси появилось название «Лав- саик»18 — эта книга требовалась для исполнения требований нового устава. Аскетические произведения Дорофея переведены у южных славян в XIV в. К этому времени относится и появление первых русских списков памятника.19 То же можно сказать о переводе и о появлении на Руси «Слов Постнических» Исаака Сирина.20 Два названных выше памятника, несомненно, появились на Руси под влиянием исихастских настроений.21 В XIV в. на славянский был переведен философский трактат, построенный в форме бесед души с плотью, — «Диоптра» инока Филиппа Монотропа. Перевод был выполнен в Болгарии или на Афоне в кругу монахов-исихастов и 12 РНБ, Соловецкое собр., № 1050/1159, Торжественник XVI в., л. 3. 13 ВМЧ, 24 июля. 14 РГБ, Музейное собр., № 1832. 15 Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древней письменности //ЖМНП. Казань, 1888. Июнь—июль. С. 4—6. 16 Фрагменты вошли в Кормчие Ефремовской и Русской редакций (Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси XI—XIII вв. М., 1978. С. 72, 73), в Изборник 1073 г., в Троицкий сборник (РГБ, собр. Трои- це-Сергиева мон., ф. 304, № 12, л. 188 об.), в сборники уставных чтений (Черториц- кая, 19.5.02). Наиболее ранний известный нам полный русский список — РГБ, Троицкое собр., № 190, 1418 г. 17 Черторицкая. С. 755. 18 Николаев Н. И. Патерик Египетский//СКК1. С. 302—303. 19 Соболевский. С. 16. Древнейшие известные нам списки перевода этого памятника относятся к середине XIV в. (Болгария, Рила, № 3/11/44, болг., 1364 г.; РГБ, собр. Гильфердинга, № 37, серб., сер. XIV в.; РГБ, собр. Севастьянова, II, № 37/М, серб., 1468 г.); к этому же времени относятся и древнейшие русские списки (РНБ, F.n.1.42, XV в.; ГИМ, Чудовское собр., № 14, XIV в.). Перевод на славянский был выполнен, возможно, старцем Иоанном во времена Иоанна-Александра — см. запись на Октоихе Синайского монастыря Святой Екатерины (Повесть о Варлааме и Иоасафе. Памятник древнерусской переводной литературы XI—XIII вв. / Подгот. текста, исследование и коммент. И. Н. Лебедевой. Л., 1985. С. 65). Памятник вошел в ВМЧ на 5 июля. 20 Маслов С. И. Новый список «Слов Постнических» Исаака Сирина древнейшей славянской редакции. Киев, 1912. Русские списки слов Исаака Сирина известны с кон. XIV—нач. XV в. (РНБ, Погодинское собр., № 1028; РГАДА, МГАМИД, № 88). См. также: Федотова М. С. К вопросу о славянском переводе постнических слов Исаака Сирина//ТОДРЛ. СПб., 2001. Т. 52. С. 168—191. 21 Прохоров Г. М. Келейная исихастская литература (Иоанн Лествичник, авва Дорофей, Исаак Сирин, Симеон Новый Богослов, Григорий Синаит) в библиотеке Троице-Сергиевской Лавры с XIV по XVII вв.//ТОДРЛ. Л., 1974. Т. 28. С. 217—324. 67
вскоре после этого появился на Руси, где и распространился очень широко.22 Весьма объемное и интересное житие византийского святого Григория Акраганского (это имя упоминалось в индексе из рукописи РНБ, Софийское собр., № 1264, относящемся ко Второй краткой редакции) впервые в русском списке появилось также в XIV в.; встречается оно и в южнославянских сборниках этого же периода.23 Под названием «Никонский Състав», очевидно, имеются в виду «Пандекты» или «Тактикой» Никона Черногорца. Как считают исследователи, «Пандекты» Никона были переведены на Руси вскоре после создания памятника в XI в.; потом перевод исправлялся и дополнялся в Болгарии. «Тактикой» был переведен в Болгарии и пришел на Русь в конце XIV в.24 В перечень Переходной редакции включены два юридических памятника — «Судебник» и «Номоканон». Что это за памятники? «Номоканон» — это частое самоназвание Кормчих книг на Руси («Номоканон глаголемая Законоправило»). Перевод «Номоканона» Иоанна Схоластика традиционно связывается исследователями с именем Мефодия. «Судебниками» называли собрания установлений и законов, используемые в суде. Так, одна из редакций «Закона судного людям» называлась «Судекник святаго прдвоверндго сдмодръжцд царя Константина греческого закон судный людям». «Судебниками» в записях называются сборники, состоящие из аналогичных памятников.25 В двух списках Переходной редакции встречается название «Заповеди апостолов». Полностью это сочинение нам неизвестно, однако уже с древности (с Изборника 1073 г.) в русских сборниках встречаются статьи «От апостольских заповедей», имеющие канонический характер. Название «Летописец», включенное в индекс Переходной редакции, является, скорее всего, указанием не на конкретное сочинение, но на жанр исторического повествования, распространенного на Руси. 22 Прохоров Г. М. Памятники переводной и русской литературы XIV—XV вв. Л., 1987. С. 60—88. 23 Наиболее ранний русский список Жития относится к концу XIV в. (Творогов 2. С. 205). Встречаются они и в болгарских сборниках (например: Болгария, Рила, № 2/23/43, сборник XV в., переписан Владиславом Грамматиком). Вошло в ВМЧ на 23 нояб. В русских Кормчих Григорию Акраганскому приписьшалось авторство «Собрания в 93-х главах» — значительного византийского переводного юридического памятника, авторство которого принадлежало Иоанну Схоластику (см.: Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие... С. 63). 24 Буланин Д. М. Пандекты и Тактикой Никона Черногорца//СКК1. С. 292— 294. 25 Тихонравов М. Н. Пространные списки «Закона судного людем»//«Закон судный людем» пространной и сводной редакции. М., 1961. С. 22—27. В записи назван «Судебником» известный «Пушкинский сборник», состоящий из юридических памятников (Там же. С. -31—32). Отметим также, что в списках Пространной редакции «Правда русская» почти всегда называлась: «Суд Ярослава Владимировича», «Суд Ярослава князя». В Псковской I летописи имеется следующая запись за 6562 г.: «Преставился князь Ярослав, иже Правду уставил Судебник» (см. ПСРЛ. СПб., 1848. Т. 4. С. 176). 68
Завершая анализ особенностей репертуара Переходной редакции, отметим, что почти все памятники, появившиеся в индексе этой редакции, были широко известны на Руси в кон. XIV—нач. XV в. В индекс включены несколько памятников, переведенных именно в это время; здесь отчетливо прослеживаются новые тенденции, появляющиеся в книжном репертуаре именно в названную эпоху. Принятие нового, Иерусалимского, устава, видимо, незначительно отразилось на индексе — с этим влиянием непосредственно можно связать только появление «Лавсаика». Большое значение для круга чтения, обозначенное индексом, имеет распространенное в это время богословско-философское учение исихазма. Несравненно меньше в индексе добавлений светского характера, но все же они имеются. Это «Летописец» и «Судебник». Составитель индекса Переходной редакции проявил большой интерес к книгам юридической и канонической тематики: он включил в свой перечень «Судебник», «Номоканон», «Заповеди апостольские». Возможно, упоминая Григория Акраганского, составитель имел в виду не его житие, но приписываемый ему юридический свод в 93 главах, принадлежавший на самом деле Иоанну Схоластику. 3.3.2. Репертуар индексов Расширенной редакции Репертуар книг Расширенной редакции значительно обширнее всех более ранних редакций. В нем нет лишь трех названий, имевшихся в Переходной редакции («Нифонт», «Номоканон», «Заповеди апостольские»), зато имеется очень много прибавлений. Не учитывая уже известных по кратким редакциям именований, а также одиночных чтений, известных лишь по одной группе, можно отметить, что в индексы Расширенной редакции впервые вошли: 1. Другой новый Златоуст. 12. Петр Русский. 2. Третья книга Житие его 13. Спиридоний. (Златоуста). 14. Златая Матица. 3. Синоксарь рекше Триодь че- 15. Никон. тья. 16. Летописец великой горы. 4. Василий Кесарийский. Дру- 17. Устав святых отец, гой Василий. 18. Словоположник. 5. Петр Дамаскин. 19. Законник. 6. Послание Иоанна Дамаскина 20. Епифаний Кипрский. Козьме. 21. Иаков Жидовин. 7. Сенаник. 22. 12 миней четьих. 8. Григорий Синаит. 23. Патерик Египетский. 9. Григорий Двоеслов. 24. Патерик Иерусалимский. 10. Кирилл Словенский. 25. Патерик Печеры Киев- 11. Ириней. ской. Прокомментируем этот перечень. Помимо книги «Златоуст», открывающей перечень Переходной редакции, указывается «Другой новый Златоуст». Возможно, под этим названием имеется в виду «Маргарит», неавторский сборник Иоанна Златоуста, появившийся на Руси в конце XIV в. 69
Перевод Жития Иоанна Златоуста, написанного Георгием Александрийским, был выполнен в X—нач. XI в. в Преславе; возможно, к работе был причастен Иоанн Екзарх.26 Имя Василия Кесарийского с указанием на его книгу «Шесто- днев» встречалось еще в кратких редакциях индекса. В Расширенной редакции кроме этой книги святого Василия указаны еще две его книги, без названий. Одна из них, несомненно, знаменитое «Постничество» Василия, энциклопедия монашеской жизни, появившаяся в России в конце XIV в.27 Кроме «Постничества» на Руси было известно множество слов, принадлежавших этому отцу церкви. Гомилии Василия в больших количествах переписывались в уставных триодных сборниках.28 Первые шесть названий из индекса Расширенной редакции («Иоанн Златоуст, другой новый Златоуст, третья книга Житие его, Василий Кесарийский, другой Василий, третья Шестодневец его») наводят на мысль об описи книг из реальной библиотеки. Не исключено, что составитель перечислял реальные кодексы, имевшиеся в доступной ему библиотеке. Такого рода перечни есть, например, в описи Волоколамской библиотеки, уже цитированной выше: «Книга Великий Василий, писано стлрцл ОерАПионА Полевл... другой великий Василий..., книга ЛЛлрглрит Златоустов..., другая книга Млрглрит же Златоустов..., две книги Зллтоструй Иоанна Зла- ТОуСТАГО..., КНИГА ЗлАТОуСТ ИОАННА СТАрОЙ СЛ0В6Т..., Др^АЯ КНИГА Златоуст Житие Иоанна ЗллтоустАго...» (многоточия поставлены вместо замечаний библиографа, имеющих кодикологический характер).29 В Расширенной редакции уточняются указания на памятники, уже именовавшиеся в кратких и Переходной редакциях. Так, наряду с именем «Григорий папа Римский», входившим в индекс Переходной редакции, появляется синонимичное «Григорий Двоеслов». Обоими этими именами называли Григория Великого, папу Римского. Такое повторение объясняется довольно легко. В русской книжности были известны переводы двух памятников, принадлежавших этому отцу церкви, выполненные, как считал А. И. Соболевский, в Моравии либо самим Мефодием, либо его учениками. Это «Беседы на Евангелие»30 и «Диалоги с Петром архидиаконом». Обычно первое произведение в русских списках надписывалось 26 Буланин Д. М. Житие Иоанна Златоуста//СКК1. С. 151—153. В русских сборниках встречается с XIV в. (см. Творогов 2. С. 212). 27 Древнейшие славянские фрагменты этого памятника известны по Изборнику 1073 г., а также по «Зографским листам» (см.: Минчева А. Старобългарски кирилски откъслеци. С. 39—45). Наиболее ранние полные русские списки «О постничестве» приходятся на XIV в. (ГИМ, Чудовское собр., № 10; Музей Рублева, № 291, 1390 г.; ГИМ, собр. Уварова, № 506, XIV в.; РНБ, F.n.1.40, XIV в.) См. также: Архангельский А. С. Творения отцов церкви... С. 31—33. 28 В каталоге Т. В. Черторицкой зафиксированы 24 гомилии, надписанные именем Василия Великого Кесарийского. 29 Дмитриева Р. П. Описи книг Иосифо-Волоколамского монастыря 1573 и 1591 гг.//Книжные центры Древней Руси: Иосифо-Волоколамский монастырь как центр книжности. Л., 1991. С. 69—70. ^° Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. С. 3, III. 70
именем Григория папы Римского. В самоназвание второго памятника вводилось еще и прозвище автора: «Двоеслов» («Беседов- ник»).31 Составитель индекса, несомненно, имел в виду два эти памятника. Кроме включенного уже в краткие редакции имени Иоанна Дамаскина в Расширенной редакции имеется указание на один из трудов этого автора, известный на Руси. Это «Диалектика», в русских списках называвшаяся «Послание Иоанна Дамаскина к Козьме». Именно под этим названием памятник и входит в индекс Расширенной редакции. Время и место перевода памятника пока остаются неизвестными; наиболее ранние списки относятся к XIV в. и являются сербскими по происхождению. Русские списки известны лишь с XV в.32 Вместо чтения Переходной редакции «Никонский състав» в Расширенной читаются целых два названия: «Устав святых отец» и «Другой устав Никонский» (в некоторых списках — Другой устав Иконийский; представляется, что это чтение является вторичным). В обеих редакциях оба названных чтения идут перед названием «Пандект». Как уже было отмечено, название в Переходной редакции означает «Пандекты» Никона Черногорца. Возможно, Расширенная редакция указывает не только на «Пандекты», но и на «Тактикой» того же автора. О переводе «Пандект» Никона было сказано в комментарии к Первой краткой редакции; «Тактикой» этого автора был переведен у южных славян, наиболее ранние списки относятся к концу XIV в.33 Патристический репертуар Расширенной редакции дополнен именем Епифания Кипрского. Это имя было известно на Руси с XI в.: статьи Епифания вошли в Изборник 1073 г. На Руси известны приписываемые этому автору «Слово на погребение Исуса Христа»34 и «Житие Богородицы».35 С XI в. переписывался также перевод жития кипрского епископа.36 31 «Диалоги с Петром архидиаконом» Григория папы Римского в русских рукописях называли еще «Римским патериком» — см. о переводах этого памятника: Соболевский А. И. Римский Патерик в древнем церковнославянском переводе. С. 1—28. 32 Один из сербских списков XIV в.: РНБ, собр. Гильфердинга, № 84. Русские списки XV в.: РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 176, 177; БАН, 33.20.13; РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 10/1087. См. также: Гаврюшин Н. К. О ранних списках славяно-русской Диалектики // Записки ОР ГБЛ. М., 1986. Вып. 45. С. 279—284. Об истории текста славянского перевода см.: Суханова Е. Н. О первоначальной редакции славянского перевода «Диалектики» св. Иоанна Дамаскина XIV В.//ТОДРЛ. СПб., 1999. Т. 51. С. 324—336. 33 Буланин Д. М. Пандекты и Тактикой Никона Черногорца. С. 292—294. 34 Рождественская М. В. Слово Епифания Кипрского о погребении Иисуса Христа и о Иосифе Аримафейском//СКК1. С. 423—424. Входило в число уставных чтений, переписывалось в русских триодных сборниках (Черторицкая, 11.6.05, 11.6.06; Творогов, 3, № 52). 35 Творогов О. В. Житие Богородицы//СКК1. С. 137—138. Житие приписывалось Епифанию Кипрскому лишь в части списков (см., например: РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 19/1096, XV и XVI вв.). 36 Житие Епифания Кипрского известно в русских списках с XII—XIII вв. (Успенский сборник, л. 146), см.: Творогов 2. С. 208—210. 71
Неизвестно время и место перевода еще одного памятника, широко бытовавшего на Руси и вошедшего в индекс. Это «Книга Иакова Жидовина» — полемическое антииудейское сочинение.37 По сравнению с Переходной, в перечне Расширенной редакции имеется гораздо больше книг, появившихся на Руси в конце XIV—начале XV в. В первую очередь это переводные памятники. К ним относится книга Петра Дамаскина «Воспоминания к своей ему душе» — произведение аскетического направления, составленное византийским монахом XII в.38 То же мы можем сказать о Словах знаменитого Григория Си- наита, предтечи исихазма и учителя исихастов. Его произведения особо широко распространились на Руси с возрастанием влияния исихазма в конце XIV в.39 Таким образом, в Расширенной редакции очень активно проявляется монашеский характер круга чтения, очерченного индексом. Кроме вышеперечисленных памятников монашеского чтения в индекс вошли три патерика — Египетский, Иерусалимский и Кие- во-Печерский. Два первых патерика были переведены в Болгарии, на Руси появились в XI—XII вв.40 Характерно введение, наряду с древними византийскими патериками, русского памятника. В Расширенную редакцию было введено название еще одного крупнейшего агиографического памятника —12 миней четьих. В индексе дается его краткая характеристика: «12 миней четьих, в них написана жития святых пророк и апостолов и святитель и страсти мученическая». Здесь вполне адекватно очерчен состав до- макарьевских миней четьих. Наиболее ранний сохранившийся свод миней четьих за 12 месяцев (так называемые Волоколамские минеи, см.: РГБ, Волоколамское собр., № 590—598) относится к XV в. 37 «Книгой Иакова Жидовина» в русской книжности называлось известное в патрологии антииудейское сочинение, составленное в форме диалога, возникшее при императоре Ираклии (610—641 гг.). Авторами этого диалога являются иудей Иосиф и его сын Симеон (Бек. С. 447). А. И. Соболевский считал книгу Иакова Жидовина ранним восточноболгарским переводом (Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. С. 122). Текстологические исследования перевода памятника не проводились. Списки нередки в русских рукописях XV—XVII вв., текст в них имеется в целом ряде вариантов. (См., например: РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 91, кон. XV в., л. 41—96; № 772, кон. XV в., л. 1—195; РГИА, Синодальное собр., оп. 3, № 3760, 1-я пол. XV в.; РНБ, Кирил- ло-Белозерское собр., № 59/1186, л. 338—429; РНБ, собр. Соловецкого мон., № 233/233, л. 1—105 и проч.). В ВМЧ вошло на 19 дек. О памятнике см. статью: Прохоров Г. М. Стязанья с иудеями по сборнику Кирилла Белозерского//ТОДРЛ. СПб., 2001. Т. 52. С. 171—173. 38 Соболевский. С. 18. Южнославянские списки «Воспоминаний» восходят к XIV в. (например: РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 179). Наиболее ранние известные нам русские списки памятника относятся к XV в. (РГБ, Троицкое собр., ф. 304, № 185, 1425 г.). Наряду с другими аскетическими памятниками пользовалось широкой популярностью в XV в.; являлось постоянным литературным конвоем «Лествицы» Иоанна Лествичника и «Слов» Симеона Нового Богослова. 39 Прохоров Г. М. Келейная исихастская литература... С. 217—324. 40 Ван-Вейк Н. О происхождении Египетского Патерика // Сборникъ въ честь на проф. Милетичь. София, 1933. С. 361—369; Николаев Н. И. Патерик Азбучно-Иерусалимский//СКК1. С. 299—302. 72
Кроме Киево-Печерского патерика в Расширенной редакции имеются еще несколько именований русских памятников. Таково упоминание «Даниил Странник».41 Указание «Странник» имелось уже в индексе Переходной редакции. В Расширенной это название также уточнено, чтобы не оставалось сомнений относительно того, какой же памятник имеется в виду. Далее, в индекс входит имя «Петр Русский». Имеется в виду канонизированный в 1339 г. русский митрополит; развернутая редакция жития этого святого принадлежит митрополиту Киприану.42 Петр митрополит известен и как писатель; в число триодных уставных чтений вошло одно его поучение.43 С именем Киприана связана переработка еще одного памятника, упомянутого в индексе, — «Синодика». «Синодиком» здесь назван «Чин православия», составленный на Руси и в Болгарии и являющийся переработкой аналогичного греческого памятника. Некоторые исследователи относят переработку к XIV в., к периоду правления митрополита Киприана. Известно послание этого иерарха, в котором он рекомендует памятник русскому духовенству.44 Имеется еще одно славянское именование, не входившее в более ранние редакции индекса, — «Кирилл Словенский». Несомненно, тут назван славянский просветитель Константин-Кирилл. Входят в индекс названия сборников постоянного состава, известных на Руси. Это «Златая Матица» и «Синоксарь Триодь четья». Сборник «Златая Матица» известен на Руси в XV в. Это очень редкий и малоизученный памятник.45 Синоксарь — сборник уставных чтений триодного цикла.46 Составитель Распространенной редакции, так же как и составитель Переходной редакции, интересовался юридическими и каноническими сводами. Он исключает из перечня название «Номоканон», но зато вводит «Законник». Возможно, эти названия он считал синонимическими. В индекс Расширенной редакции вводится имя «Спиридоний». Скорее всего, это указание на Спиридония Тримифунтского, «чудеса» которого известны по русским сборникам XIV в.47 Целиком Житие встречается в болгарских и русских рукописях XV в. Идентификация трех названий, входивших в индекс Расширенной редакции, вызывает затруднения: Ириней, Летописец Великой горы, Словоположник. 41 Творогов О. В. Даниил//СКК1. С. 109—112. 42 Прохоров Г. М. Житие митрополита Петра//Там же. С. 163—166. 43 В сборник кон. XV в. (РГБ, собр. МДА, № 77) вошло принадлежавшее Петру Поучение игуменом, попом и дьяконом. Нач.: «Да будет вам, дети, разумно в кыи чин позвани есте Богом, якоже апостол Павел пишет, вонь же кто позван...» (Черторицкая, 12.4.11). 44 Понырко Н. В. Синодик // СКК2/2. С. 339—342. 45 Бобров А. Г., Черторицкая Т. В. К проблемам «Златой матицы»//ТОДРЛ. Л., 1990. Т. 43. С. 341—358. 46 Давыдова С. А., Черторицкая Т. В. К истории синаксаря // ТО ДРЛ. СПб., 1993. Т. 47. С. 151—163. 47 Творогов 2. С. 220. 73
Ириней (Ириней Лугдонский) — очень известный греческий автор, ученик ученика апостола Иоанна. Его труды, однако, не были переведены на славянский. Известны только небольшие фрагменты, вошедшие в сборники. Наиболее ранний из них входил в Изборник 1073 г. «Словоположник» — это калька греческого слова «Логофет». На Руси были известны два писателя, занимавших эту церковную должность: Симеон Логофет и Пахомий Логофет. «Хроника» Симеона Логофета была переведена на славянский в XIV в.48 Пахомий Логофет — русский писатель, серб по происхождению, умер в 1484 г.49 Ни с каким известным нам памятником не соотносится название «Летописец великой горы». Название встречается только в рассматриваемой редакции; в Переходной редакции на этом месте стоит просто «Летописец». 3.4. СООТНОШЕНИЕ ПЕРЕХОДНОЙ И РАСШИРЕННОЙ РЕДАКЦИЙ, МЕСТО ИХ В РУССКОЙ КНИЖНОСТИ Текстологическое исследование показывает, что Переходная и Расширенная редакции возникли в процессе развития Второй краткой редакции и являются дальнейшими этапами бытования Основного индекса. Списки этих редакций, и особенно Расширенной, весьма вариативны. Принципом создания многих списков и групп списков была контаминация: переписчик брал за основу не один, а сразу несколько различных, более ранних списков. Такой принцип создания был характерен, как уже было показано, и для списков кратких редакций. Именно поэтому невозможно ни четко представить себе процесс возникновения редакций, ни связать их с определенной группой Второй краткой редакции, ни однозначно соотнести группы Расширенной редакции между собой. Из 14 названий, прибавившихся в Переходной редакции в сравнении с краткими, 6 названий относятся к переводам келейной монашеской литературы, выполненным ненамного раньше, чем был составителей индекс, или и вовсе в одно время с ним («Лавсаик», «Дорофей», «Исак Сирин», «Диоптра», «Григорий Акраганский», «Никонский Сьстав»). Далее, из 26 названий, прибавленных сверх того в индексы Расширенной редакции, 8 именований относятся к переводам XIV—XV вв. («Послание Иоанна Дамаскина к Козьме», «Петр Дамаскин», «Григорий Синаит», «Синодик», «Спиридоний Тримифунтский», «Постничество» Василия Великого, «Иаков Жи- довин», «Маргарит» Иоанна Златоуста). Кроме того, введены 4 русских памятника («Петр Русский», «Палея», «Златая Матица», «Патерик Печеры Киевской»). Сравнивая время возникновения переводов, можно прийти к выводу, что круг чтения, очерченный Пе- 48 Творогов О. В. Хроника Симеона Логофета//СКК1. С. 474—475. 49 Прохоров Г. М. Пахомий Серб // СКК2/2. С. 167—177. 74
реходной и в особенности Расширенной редакциями, возник не ранее первой половины XV в. Таким образом, индекс отражает взлет в развитии культурной и литературной жизни Руси, свойственный данному периоду, однако лишь в той мере, как это отразилось на развитии монашеского келейного чтения. Произведения, появившиеся в русской книжности в этот период, но ориентированные на более широкий круг читательских потребностей, в индексы не вошли. При анализе кратких редакций было проведено сравнение текста перечней с текстом описи книг Волоколамского монастыря 1545 г., на основе которого возникло предположение о происхождении индекса от какой-либо подобной описи. Сходство Расширенной редакции индекса с той же Волоколамской описью бросается в глаза еще резче. Несомненно, что индекс описывает тот же или очень похожий круг чтения, что заявлен в реальной описи реального собрания. В названной описи раздел, посвященный сборникам, выглядит так: «Богословъ волшей..., Василий Великий в полдесть..., другой Влсилей Великий в полдесть..., книга Измлрлгдъ в десть. Млргл- рид Златоустов волшей в десть..., Феодоръ Отудить в десть..., Зллтоструй в двух книгах-.., да Зллтоустъ в десть же..., ...книга в десть Диониса АреоплгитА..., ...три книгы Никонскиых стлрые... Григория кес^дл въ них в десть и Оинаитово житие туто ж. Да другой Бесвдовник въ десть же, да бфремъ в десть... Л'Ъствица в десть... Л*Ьствица в полдесть Святогорьскля словеть... Л*Ьстви- ца в полдесть Иосифовл, припис в ней Феодор бдескый... Исак в десть... Плтерикъ в десть... Плтерикъ полдесть, Нилова письма, Лзкумной словеть... Плтерик Печерской стлрой... Плтерик Синайской словеть... Плтерикъ в десть, Новослвинской словеть... Плтерик в десть нов, Скитской словеть... Нил Заволской в полдесть... Симион Новой Богослов да Петръ Дамаскинъ туго же... Петръ Дамаскин стлрой, да главы в немъ ФллАСвевы, да нака- злние ИллрионА Великлго отрекшис л\ирл, да главы Никиты Сти- флтл туго же... Дорофей, Нилово писмо... Иолслф Серьвской стлрой ...Сава Серьвской в полдесть... Двои Правила волшие новые... Книга ...о шести днех Осилил Великлго. Да другой шестодневец Зллтоустов в полдесть... Филоф^й Даниловской ж в полдесть... Л'Ьтописецъ въ полдесть новъ... Иван Дамаскын отъ семи час- тей в полдесть. Книга в десть Летописець ЛЛонлсей, в начале киръ Никифоръ Ватаниота. Книга в полдесть Кирил Иерусллим- ский. Книга в полдесть Афлнлсей Александрийский. Книга в полдесть Чепь златая словеть. Книга в полдесть Зерцлло словеть. Книга в полдесть Л&ефодей Плтлрьскый. Книга в полдесть Лнти- ох словеть. Книга в полдесть Селивестрь Ллфсликъ в полдесть, припис Млклрия Великлго и Паисбино житие туго ж. ...Книга в полдесть Лпакалипси..., да туго же припис житиа святых отець Николы чюдотворцл, ЛфАнлсиА Великлго и Петра Афоньскаго. Книга в полдесть Лимлнис словеть. Книга в полдесть Самлакъ словеть. Книга в полдесть Феодор бдесскый... книга в десть Па- 75
лея старая... две кннгы в полдесть Еременнки словут... Книга в полдесть Креницл...».50 Отметим, что единство техники и терминологии библиографического описания в обеих библиографиях является полным. Очевидно, что оба текста выполнялись в рамках одной книжной и библиотечной традиции. Но если единство библиографической традиции индексов и описи бесспорно, то совпадения в репертуаре очевидны, но не абсолютны. Процессы, происходившие в русской книжности в XV—XVI вв., гораздо ярче были отражены в стадиально более поздних индексах. Сильнее всего присутствие так называемого второго южнославянского влияния ощущается в индексе, названном нами Исихастским. Для этого индекса, так же как и для предыдущих, характерны черты монашеского круга чтения, интересы, связанные с распространявшимся на Руси исихазмом. Однако этот круг очерчен здесь значительно шире. 50 Опись книг Иосифо-Волоколамского монастыря 1545 г./Публ. Р. П. Дмитриевой // Книжные центры Древней Руси. Л., 1991. С. 30—33.
Глава 4 ИСИХАСТСКИЙ ИНДЕКС ИСТИННЫХ КНИГ 4.1. СПИСКИ И ОБЗОР РЕПЕРТУАРА Индекс, названный нами Исихастским (текст см. Приложение 2), известен в 4 списках XVI—нач. XVII в. Древнейший из списков (РГБ, Рогожское собр., № 748) относится к 60-м гг. XVI в.1 Три списка входят в рукописи, содержащие Иерусалимский Устав (РГБ, Рогожское собр., № 748; БАН, Белокриницкое собр., № 112; РГБ, Рогожское собр., № 729). В двух первых рукописях индекс входит в структуру самого Устава, являясь 105-й главой,2 в третьей индекс является дополнительной статьей, помещенной в конце книги. Писцом одного из этих Уставов (БАН, Белокриницкое собр., № 112) был Т. Ф. Азацкий из Кирилло-Бе- лозерского монастыря, погибший во время Смуты. Помимо названного Устава его перу принадлежат Кормчая (РНБ, Кирил- ло-Белозерское собр., № 1/1078) и два Сборника (РНБ, Софийское собр., № 1354, 1355). Переписанная им Кормчая относится к Чудовской редакции и соответственно включает индекс Первой краткой редакции. Четвертая рукопись, включающая рассматриваемый индекс, — Сборник сочинений Максима Грека, относящийся к рубежу XVI—XVII вв.3 Все четыре списка текстуально идентичны и расходятся лишь орфографически. Заглавие и преамбула индекса сходны со Второй краткой и Расширенной редакциями Основного индекса, однако его состав и структура, несмотря на некоторые родственные черты, весьма своеобразны. Так же, как и в Основном индексе, первый раздел перечня посвящен библейским книгам, а второй — святоотеческим. В таблице 4.1 приведено сравнение репертуара Основного и Исихастского индексов. 1 Вся рукопись написана на бумаге одного сорта, однозначно датируемой разными авторами 60-ми гг. XVI в. (Филигрань — рука под звездой, на манжете буквы N1; Брике, № 11360, 1566 г.; Лихачев, № 3107, 1568 г.). * Здесь индекс входит в комплекс текстов, аналогичный подборке иноческих скитских статей (с небольшими изменениями), в которую входили индексы Уставной группы Второй краткой редакции (см. сноску 8 на с. 34). 3 Синицина Н. В. Максим Грек в России. М., 1972. С. 272. 77
Таблица 4.1 Сравнение репертуара Основного индекса Расширенной редакции и Исихастского индекса Раздел ветхозаветных книг* Ветхозаветные книги в правиле Афанасия Александрийского Бытие Исход Левит Числа Девтерономия Исус Навдн Судии |Руфь 4 царства 2 Паралипомена 2 Ездры Псалтырь Притчи Екклизиаст Песня песней Иов Пророков 12 (без спецификации) Исайа Иеремия Bapvxa плач и послание Иезекииль Даниил «вне сих»: Премудрость Соломоня Премудрость Сирахова Есфирь Юдифь ToBia Учение апостольское Пастырь Ветхозаветные книги в Расширенной редакции Основного индекса Бытие Исход Левит Числа Девтерономия Исус Наввин Судии Руфь Палея 4 царства 2 Паралипомена 2 Ездры Псалтырь Премудрость Соломона Притчи Филон Пьафский Песня песней Екклизиаст Иов Пророков 12 (со спецификацией) Иеремия Иезекииль Даниил Исайа Ветхозаветные книги в Исихастском индексе Бытие Исход Левит Числа Девтерономия Исус Навин Судии Руфь Палея 4 царства Есфирь 2 Паралипомена 2 Ездры Грановные: Иов Псалтырь Притчи Екклизиаст Филон Пьафский Песня песней Пророчества: Исайа Иеремия Bapvxa плач и послание Иезекииль Даниил Пророков 12 (со спецификацией) Исус Сирахов Исус Семираминъ Иудиф Маккавеиская историа Симеонъ Великий Бого- приимець Иосифь Евреинъ 4 Перечни новозаветных книг в обоих индексах не расходятся. 78
Раздел небиблейских книг Небиблейские книги из Исихастского индекса Дионисии дреопдгнтъ ИероД'вие Афинский Д0В1 з'кншдА и б(о)гословиа исполнен а дстрондмн еже о Б1о)гордзумии лювовнем ИОАН ЗЛАТОуСТЫИ того ж дру™" новый злдтъустъ еж есть л\лргдрит сир^ч жемчюг и толкованна его четырем е1г(дн)г(е)лием и дранном и посланием СОБОрНЫМ И ПСАЛТЫри и поученид его ВСАСЛДДКАА ПОКААНИЮ ПрОПОВ'кДАНИА и словесА на г(о)с(по)дьскыа прАЗДникы св^тлаа и учитель- НАА, И ПрОЧДЯ и о шестих днех книга Григорие в(о)гословъ в нем же и толковАние ннкнты митрополнтд нрдклнйскдго и торжествендл на вл(а)д(ы)чна прдздннкы тогова б(о)го- словиа учения и словесл И ТОЛКОВАННА ВО 6\г( Дн)г(б)лНН И Ап(о)с(то)ле И ПСАЛТЫрИ И прОЧАА ТОГО CKA3AHHA Влсилей кесАриискии иж о hhokwy превывдние и подвнзн и аж въ ег(дн)г(е)лии и дп(о)с(то)ле и псалтыри толкованна его и о шестих днех книгл и словесА на с(вя)тыа и великыА бл(а)д(ы)чная прдздннкы И ПрОМА Афондсие великий длексАндриискин в нем же и толковдние е\г(дн)г(б)льско и дп(о)с(то)лд и псалтыри и торжествен да словес д светлая на г(о)с(по)дьскыа прдздннкы И ПрОЧАА и прение его со дриемь Никита ирдклиискии митрополит и всеБл(д)гое толковдние того яж во псдлтыри и в в(о)гослове Григории и прочл нужн^ишлА Прдвилд с(вя)тых дп(о)с(то)лъ Правила с(вя)тых великых в(о)гоносных о(те)цъ седмнх со- воровъ вселенскыхъ Прдвилд поместных соворъ с(кя)тыхть о(те)ц ПрДВИЛА грдДСКАГО ЗАКОНА Григорие ЕесБдовны(и) ежи двоесловныи вфр^М СИрИЯНИНЪ и поученид тоговд и словесд торжествендл о прдздннкох и прочл бпнфдние дрхиеп(и)с(ко)пъ кипрьскии еж о пондрии Нилъ великий иж есть злдтоструи бвсевии и прочл того списаниа Кдсиднъ .Ипполит римский Пдтерикъ египетский Пдтерикъ великий Лдвсдикъ пдтерикъ Наличие в Волоколамском списке Расширенной редакции + - - + + — - - - - + - - - - + _ + + + - - — - - — _ - _ _ + + - — + — + _ _ - + _ + 79
Небиблейские книги из Исихастского индекса Наличие в Волоколамском списке Расширенной редакции Пдтернкъ дзвучнон Пдтернкъ иер(у)с(дли)мьскии Пдтернкъ синайский Пдтернкъ киевский Лъчтвицд ИСААКЪ СИрИАНИНЪ Аорофеи Максим испов'кдникь кормъчии еж по вопросу и ответу того скдздние чюдное Едрсонофие и люБОмудреное того скдздние Ди*ДОХ Отифдт Исихие презвитеръ еж к феодулу того скдздние Филофие иж в синди неопдлимыА купины Фдлдсие Василис новый Антиох еж есть пдндекъ Лимонисъ Феодоръ студискин Амфнлохне нкониискии и торжествендя того словесд праздником ИОДН ДАМАСКИНЪ гл(дго)лемыи н(е)в(е)сд тоговд ж о осми мдстех слова и промА яж в ней грдмотикд [так] И рНТОрНКНА н фнлософнд н витнское люБОм(у)дрее и многоБрдзндА того скАздннд и поученнд и толковднид сло- весем на св^тлаа торжествд и прдздннкы и прочдА нодсдфъ и о притчдх списднне прилично времени ностолщему и Будущему КОЗМА МАИуМСКИИ Феодоръ едескнн и того поученнд ко уединению жнтелствд нноческАго Онмеон новый в(о)гослов Яковъ евреннъ Грнгорне омирнтскни в нем же вегБдовдние и прение съ ер- ваном жндовнном Еегкдовднне григорид дрхиеп(и)с(ко)пд солунскдг(о) с хн^ны и туркы ЕесБАОвднид и пр^ннд два съ жиды некоего христианина ОкАздние купно же н прение с(вя)т(д)го велнко- м(у)ч(б)н(и)кд димнтрид о б(о)з^ и о бозъ'Х Прение нлдрионд еп(н)с(ко)пд меглиньскдго со дрмены и с мдннхеи Аиопдтрд гл(дго)лемое зерцдло Феодорит иаж того толковднид во псалмах " npopfoJuex^ и ПрОЧА Грнгорне сннант Крнннцд Гроногрдф 80
Небиблейские книги из Исихастского индекса Наличие в Волоколамском списке Расширенной редакции Фисилогь ПолдАне пр(б)п(о)д(о)вныи вВАГрИб ВС6БЛАЖ6НЫИ Исихие прозвитеръ СВЕТЛА* ТОрЖбСТВА неросдлнл\скнн наж того праздником ШнДОЛНб Козл\л веститоръ, его ж словеса праздником светлое украше- НН6 АНДРЕИ KpHTCKHH Н прОЧАА ТОГОВА СКАЗАНИА Иустинъ великий Кнрнлъ нер(у)с(а)лнл\скни Грнгорне декАполнт ГрНГОрНб АКрАГАНСКНН Кнрнл словеньскии Петръ рускии Опнрндон Чепь АнАСТАСИб СННАНСКНН Gbboajh Никонъ ГбНААИИ ГлувинА Бнсеръ ПМ6ЛА ИОСиф /НАТфбОВЪ Коз/на хдлкиаонскии fil л\ннен четьих*ъ нл\уще житид с(вя)тых пр(о)рокъ и ап(о)с(то)лъ и с(вя)т(ите)леи и стрдлАннА с(вя)тых л\(у)ч(е)ннкъ и исповткдникть и пр(б)п(о)д(о)вных во ошел- ствии сущых И СИНАКСАр рбКШб ТрИОД ЧбТЬА И Б(о)ж(б)сТВ6НЫА СЛуЖБЫ ЗЛАТуСТОВА ИРАНА И ВАСИЛИ6ВА И преж(о)с(вя)щбннАА ЯКОВЛА СЛуЖБА БрАТА г(р)с(пОд)нА Андрие уродивыи К0СЛ\А ИНАИКОПЛОВЪ Нифонтъ ФиЛОфбИ ПАТрИАрХЪ Калистъ ПАтриАрхъ ФеофилАктъ болгарский Архиеп(и)с(ко)пъ вуфи/ниб терновскыи плтрилрхъ Грнгорне ар\неп(н)с(ко)пъ росшск!и Фотий Архиеп(и)с(ко)пъ росниски Пауолхне новый люво/цудрецъ 81
4.2. РАЗДЕЛ БИБЛЕЙСКИХ КНИГ Выше было установлено, что раздел библейских книг в Основном индексе основывался на правиле Афанасия Александрийского. В рассматриваемом индексе этот перечень иной. Репертуар его сходен с правилом Афанасия, однако включает еще и книгу «Есфирь», причем место этой книги в перечне (между «Царствами» и «Пара- липоменоном») не характерно ни для одного из канонических правил (см. табл. 1 в Приложении 3). Книга «Иов» поставлена перед «Псалтырью», а перед ними обеими поставлен подзаголовок: «Гра- новные». Подобная группировка «грановных» книг имеется в правилах Григория Богослова, Кирилла Иерусалимского и некоторых других. Здесь, кроме того, изменен порядок следования книг «великих» и «малых» пророков. Во всех без исключения канонических правилах сначала перечислены 12 «малых» пророков, а только потом — «великие» пророки. Обратный порядок, свойственный рассматриваемому индексу, восходит к западной традиции, хотя встречается и у более поздних греческих авторов (например, в перечне, составленном в IX в. Никифором Константинопольским5). Такой же порядок (сначала «великие», затем «малые» пророки) свойствен и рукописной древнерусской традиции: в четьих сборниках, содержащих книги пророков, порядок текстов именно таков. Этот же порядок свойствен и всем славянским православным Библиям, начиная с Геннадиевской. Таким образом, библейский раздел рассматриваемого индекса однозначно не сопоставляется ни с одним из известных канонических правил. Своеобразие его усилено еще и следующим фактом. Составитель, несомненно, имел под рукой индекс Расширенной редакции. Именно оттуда им взяты чисто русские упоминания: «Филонь поуфенскии» («Филоггь ПыьегСкый» в Волоколамском списке Расширенной редакции) и «Палея». Обращают на себя внимание и особенности названий библейских книг. Для некоторых приведен вариант названия: «девторонд- миа, сир^м второзлконие»; «книги тетровлсилионъ, рекше метыри царства»; «псалтырь, книгы пслломскыа. еже есть РН псалмов»; «церковникь еж есть еклисилсчгъ». А к названию Книги Ездры приведена даже целая аннотация: «ездры двои, скдзующе о иер(у)с(л)лиме и о церкви илже о нем сотворендл исусом жер- цем зоровдвелем. при кир^ и лртлрксе и длрни царей перскы\». Перечень новозаветных книг обычен, соответствует перечню Афанасия Александрийского Сербской (краткой) редакции, а следовательно, и индексам Второй краткой, Переходной и Расширенной редакций. Однако между перечислением ветхо- и новозаветных книг названы еще «Исус Сирах», «Исус Семирамин», «Иудифь», «Макка- вейская история», «Симеон Великий Богоприимец», «Иосиф Евре- ин». Как отмечалось в разделе, посвященном характеристике кано- 5 PG. Vol. 100. Col. 1055—1060. См. также: Дагаев Н. История ветхозаветного канона. СПб., 1898. С. 256. 82
нических правил, в библейском каноне Афанасия Александрийского и в некоторых других между ветхо- и новозаветными книгами могли перечисляться неканонические ветхозаветные книги, в том числе «Иисус Сирах», «Иудифь», «Маккавейские»». Конечно же, ни в один из них никогда не входили ни «Иисус Семирамин», ни «Симеон Великий Богоприимец», ни «Иосиф Евреин». Ни у греков, ни у славян никогда не считались каноническими книги «Иосифа Ев- реина» (Иосифа Флавия). Два других названия и вовсе неясны. Отметим, однако, что все три названия входили в число небиблейских книг Основного индекса. Таким образом, анализ перечня библейских книг рассматриваемого индекса приводит нас к выводу о высокой степени его оригинальности. Составитель лишь отталкивался от канонических правил — но только в общем, ни от какого конкретно. Варианты названий книг выработаны им самим. Перечень дополнен рядом неканонических книг, заимствованных, несомненно, из Расширенной редакции Основного индекса. 4.3. РАЗДЕЛ НЕБИБЛЕЙСКИХ КНИГ. СТРУКТУРА И ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Еще более своеобразен раздел небиблейских книг рассматриваемого индекса. Этот раздел весьма обширен и включает 95 именований (см. таблицу 4.1). Структура и репертуар его очень продуманны и весьма необычны в сравнении с Основным индексом. Одна из особенностей структуры состоит в том, что вместо принятого в Расширенной редакции перечисления трех великих отцов — Иоанна Златоуста, Василия Великого, Григория Богослова — в рассматриваемом индексе перечислены четыре имени: Иоанна Златоуста, Григория Богослова, Василия Великого и Афанасия Александрийского. Как известно, первый перечень «великих восточных отцов» характерен для христианского Востока, второй сложился на Западе, в католических странах.6 Еще одна особенность: структура позволяет ввести в индекс, открывающийся библейскими книгами, имена славянских писателей, старших современников составителя. Это сделано следующим образом. После перечисления имен отцов и учителей церкви и других широко известных древних христианских писателей составитель приводит обширную цитату из «Диоптры» Филиппа Монотропа (аналогичный текст см.: РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 14/1091, 1493 г., л. 274—274 об., глава «Оглдголлние к лювозд- зорным»): А СНА рАЗС'БАНЫ ЕЫША ВЪ ГрАДЫ Ж И СТрЛНЫ, В них Ж6 Христово има имАнуетсА всако. 6 О четырех великих святителях католической церкви см.: Quasten J. Patrologia. Westminster, 1984. Vol. 1. 83
Пришедши же по тЬх Божествеши отцы по рАду Длже доныне словесш'и мужие вины пр1ел\лют от н*Ькых книг И пресклзуют глаголы Благоразумие от ни^ш Раз\а\ же тоиж и ум онъ також. И пишут яже х0ТАТ вси и творлт Онъ каноны и |'рмосы, Он же молитвы и гранесл. Оедллны ж и стихиры и кондаки инъ. ТроплрА же друпи яковы ж сам х^щет. ТреггЬсньцл и друпи Степенны ж инъ. Онъ о догматох святыа Троицл, И о иже к нам Олова пришествие. Инъ о плотьстем пришестви глагола Друпи словопиСАтел же пакы. Подокне ко и той словесл пишет. Докр^Ьишл ж, мюдна же и дивна, О души ж и о чгЬле, И о доврод'ктели ж и злоке къ спасению многих и ползе т^х- Рлзумны и искусны и ключимы вса И докре слово пишет И подокне сметовАЮтъ. После этой цитаты в самом конце индекса составитель вводит имена «нынешних» «словесных мужей» — Филофея и Каллиста патриархов, Евфимия Тырновского, Григория Цамблака, митрополита Фотия и «Пахомия нового любомудрца». В этот же раздел попадают и книги, в Основном индексе считавшиеся сомнительными (Андрей Юродивый, Косма Индикоплов, Нифонт). Выше было установлено, что при составлении раздела библейских книг использован индекс Расширенной редакции. Раздел же святоотеческих книг создавался в целом без влияния Основного индекса. Однако уже после того, как перечень был составлен, из Расширенной редакции составитель подряд выписал 18 названий, которые еще не вошли во вновь созданную библиографию. Эти названия в виде единого комплекса вставлены перед цитатой из «Диоптры» (начиная от «Кирилла Иерусалимского» и кончая «Си- ноксарем»). Таким образом, оба раздела рассматриваемого индекса создавались по единому принципу. При составлении ядра индекса древний библиограф опирался на собственную эрудицию или на неизвестный нам источник. После этого к работе привлекался список Расширенной редакции Основного индекса, из которого выбирались не вошедшие еще в перечень названия. Несомненно, что создание ядра библиографии и последующее прибавление к нему названий из Расширенной редакции выполнено одновременно, одним и тем же ученым и опытным книжником: его работа в целом очень логична, без ошибок, без ненужного дублирования. Отметим, что 84
книжник, составлявший исследуемый перечень, использовал русский по происхождению индекс Расширенной редакции. 4.4. РАЗДЕЛ НЕБИБЛЕЙСКИХ КНИГ. РЕПЕРТУАР Анализ имен и названий индекса показывает особую позицию составителя в отношении круга чтения. Какова же была эта позиция? Все произведения, включенные в рассматриваемую библиографию, делятся на несколько тематических групп. Аскетические и мистические сочинения Первая и самая обширная среди этих групп — произведения аскетические и мистические. В индекс включены имена таких выдающихся византийских аскетов и мистиков, как Евагрий Понтийский, Василий Великий (его «Постничество»), Варсонуфий и его ученик авва Дорофей, Кассиан Римлянин, Диадох Фотикийский, Иоанн Лествичник, Нил Синайский, Исихий, Филофей Синаит, Феодор Едесский, Исаак Сирин, Фалассий, Максим Исповедник, Симеон Новый Богослов, его ученик Никита Стифат, Петр Дамаскин, Григорий Синаит и его ученики патриархи Филофей и Каллист. Распространение на Руси мистико-аскетической литературы остается малоисследованной проблемой; о времени и месте переводов на славянский перечисленных авторов известно мало. А. И. Соболевский переводы многих из них («Постничества» Василия Великого, произведений аввы Дорофея, Диадоха Фотикийского, Исаака Сирина, Филофея Синаита, Исихия, Фалассия, Симеона Нового Богослова, Никиты Стифата, Петра Дамаскина, Григория Синаита, патриархов Филофея и Каллиста, Нила, Максима Исповедника и Феодора Едесского) считал болгарскими, а появление их на Руси связывал со вторым южнославянским влиянием.7 Относительно некоторых памятников исследователь несомненно ошибался. Так, перевод глав Максима, Нила и Феодора Едесского входил в русский сборник, датированный современными исследователями XIII в. (ГИМ, Хлудовское собр., № 10 д., см. об этом в разделе 2.3). Однако славянская история большинства названных авторов так и осталась неисследованной. Поэтому отметим лишь следующие, лежащие на поверхности, факты. К концу XIV в. на Руси были известны многие из аскетических писателей. Кроме отмеченных уже Нила Синаита, Максима и Феодора Едесского были и другие переводы. Так, «Лествица» Иоанна Синайского была известна на Руси с древности, ее название входило уже в краткие редакции Основного индекса. В Расширенной редакции упоминались авва Дорофей, Исаак Сирин, Петр Дамаскин, Григорий Синаит. Как отмечалось в разделе 2.2, эти авторы были известны на Руси с конца XIV в. Имя Василия Великого также входило в Расширенную редакцию, однако там не было конкретно 7 Соболевский. С. 15—32. 85
названо «Постничество» («О пребывании и подвигах иноков»), списки которого известны на Руси также с XIV в. Впервые включены в индекс имена таких мистиков и аскетов, как Варсонуфий, Диадох Фотикийский, Евагрий Понтийский, Исихий, Каллист, Кассиан Римлянин, «Кормчая» и «Сказание по вопросу и ответу» Максима Исповедника, Никита Стифат, Симеон Новый Богослов, Филофей патриарх, Филофей Синаит, Фалассий. Прокомментируем эти имена. Ответы Великого Варсонуфия встречаются в сербском сборнике 1418 г., в русских сборниках фрагменты этого автора встречаются еще позднее.8 Наиболее ранние русские списки «Подвижнических глав» Диа- доха Фотикийского, известные нам, восходят к XV в.; южнославянские списки этого автора появляются еще в XIV в.9 Под именем «Евагрий Всеблаженный», возможно, имелся в виду знаменитый еретик, Евагрий Понтийский. Несмотря на обвинения в оригенизме, выдвинутые против Евагрия, влияние этого автора определяло круг проблем и идей аскетико-мистической византийской литературы во все время ее существования. Его аскетические сочинения не считались еретическими. В русских рукописях небольшие фрагменты, надписанные именем Евагрия, появились уже с конца XII—нач. XIII в. Слова и афоризмы аскетической тематики, принадлежавшие этому автору, довольно широко встречались в монашеских сборниках XV в.10 «Евагрию мниху» принадлежало «Слово о умилении души и о страсе будущих мук», переписывавшееся в триодных сборниках.11 Патриархи Филофей и Каллист — ученики и единомышленники Григория Синаита, исихасты. Они жили в XIV в., тогда же их со- 8 Сербский список: РГБ, собр. Троице-Сергиева мои., ф. 304, № 190, Диоптра Филиппа Монотропа с прибавлениями, 1418 г., л. 251—271. Русский список: РГБ, собр. Волоколамского мон., № 475, Творения аввы Дорофея и Варсонуфия Великого, XVI в., л. 280—331. 9 Эту книгу высоко ценили Григорий Синаит и Григорий Палама. Очевидно, в период распространения исихазма и возник перевод на славянский. К этому же времени относит его и А. И. Соболевский (Соболевский. С. 16). Наиболее ранние известные нам списки относятся к XV в. (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 756, л. 64—86 об., № 753, л. 204 об.—230). Из 100 глав греческого оригинала у славян переписывались лишь 67. 10 В русских рукописях фрагменты, надписываемые именем «Евагрий», известны с раннего периода. «Слово об умилении души» Евагрия входит в Троицкий сборник конца XII—нач. XIII в. (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 12; см. также ЦБАН Литвы, ф. 19, № 15, фрагмент XIV в.; РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 15, Мерило Праведное XIV в., л. 50—50 об.). Слова и афоризмы Евагрия нередки в русских сборниках XV в. специфического монашеского содержания (РНБ, Погодинское собр., № 1048, л. 76 об.—78; РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 704, л. 254—254 об.; см. также ВМЧ 12 янв., 15, 29 февр., 5, 12 марта, 11, 14, 15 апр., 27 сент., 27 окт., 7, 23 нояб.). 11 Срезневский В. И., Покровский Ф. И. Описание рукописного отделения Библиотеки Имп. Академии наук. Пг., 1915. С. 179; Черторицкая, 12.1.14. В разных списках это слово (нач.: «Ох, душе, увы, ужико, о горе спружнице моя, что первое ис- тяжут ангели и за что первое ответ воздаси, о котором деле отвещаеши...») могло приписываться Иоанну Златоусту (Черторицкая, 07.4.04) или Ефрему (Черторицкая, 66.0.17). 86
чинения были переведены на славянский, вскоре появились и на Руси.12 Имя Симеона Нового Богослова встречалось во 2-й группе Расширенной редакции. Древнейшие русские списки его произведений относятся к концу XIV в.13 Его произведения собственноручно переписывал Пахомий Серб. Произведения ученика Симеона, Никиты Стифата, также известны у славян в болгарских и русских списках с конца XIV в.14 43 главы Филофея Синаита, ученика Иоанна Лествичника, появляются в болгарских рукописях с середины XIV в.; в XV в. этот памятник встречается и в русских сборниках.15 Имя Фалассия также было известно славянским читателям в XIV в. — именно к этому времени относятся старшие болгарские списки его аскетических сотниц. В XV—XVI вв. на Руси списки «Сотниц» Фалассия нередки.16 12 Каллисту патриарху, ученику Григория Синаита, принадлежит Житие учителя, известное на Руси (например: РНБ, Погодинское собр., № 1282, сборник 1-й четв. XV в., см.: Иванова К. Български, срьбски и молдо-влахийски кирилски ръко- писи в сбирката на М. П. Погодин. София, 1981. С. 474). В 1397 г. Константинопольский престол занимал и другой Каллист — Каллист Ксанфопул. Он тоже был исихастом. В русских рукописях встречаются молитвы, принадлежавшие этому автору (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 753, сборник XV в., л. 509—519 и проч.). Одному из Каллистов принадлежали молитвы, переведенные и переписанные вместе с молитвами Филофея Патриарха (РНБ, Погодинское собр., № 780, сборник перв. четв. XVI в., л. 135—135 об., см.: Иванова К. Български, срьбски и молдо-влахийски кирилски ръкописи... С. 444). Каллисту приписывалось составление Учительного евангелия, популярного в славянских странах. Беседы оттуда встречаются в постном цикле русских уставных триодных чтений (Черторицкая, 08.7.16). Филофей патриарх был учеником Григория Паламы (бывшего в свою очередь учеником Григория Синаита); именно он поставил митрополитом на Руси Киприана. Переводы произведений Филофея рассмотрел в своей статье Г. М. Прохоров. (Прохоров Г. М. К истории литургической поэзии. Гимны и молитвы патриарха Филофея Кокки- на//ТОДРЛ. Л., 1972. Т. 27. С. 120—149). 13 Прохоров Г. М. Келейная исихастская литература (Иоанн Лествичник, авва Дорофей, Исаак Сирин, Симеон Новый Богослов, Григорий Синаит) в библиотеке Троице-Сергиевской Лавры с XIV по XVII вв. //ТОДРЛ. Л., 1974. Т. 28. С. 217—324. 14 Соболевский. С. 17. Ряд фрагментов из произведений Никиты Стифата (против употребления опресноков, против стрижения бород и отращивания волос) был известен на Руси и ранее, входил в Сербскую и Русскую Кормчие (Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси XI—XIII вв. М., 1978. С. 167). 13 Соболевский. С. 18. «Главы трезвительные о хранении сердечном зело красны» были переведены у южных славян; известны в двух ранних переводах (1-й: РНБ, Погодинское собр., № 1054, Лествица и Слова аввы Дорофея с добавлениями, болг., сер. XIV в.; 2-й: РНБ, Погодинское собр., № 1044, монашеский сборник, серб., нач. XV в.; см.: Иванова К. Български, срьбски и молдо-влахийски кирилски ръкописи... С. 320, 380). Уже в XV в. это произведение достаточно часто встречается в русских рукописях (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 756, сборник XV в., л. 103 об.—119; РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 139/1216, Главы трезвительные, XV в., л. 236—257 об.; № 118/243, сборник XV—XVI вв.; инципиты аналогичны болгарскому списку). 16 Соболевский. С. 18—19. Списки Сотниц Фалассия: РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 753, XV в.; собр. Егорова, № 239, Лествица Иоанна Лествичника с дополнениями, кон. XV в.; РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 49/174, Лествица с дополнениями, 1-я пол. XVI в. 87
Исихий («Исихие презвитеръ, еж к Феодулу того сказа- ние») — автор аскетических сотниц, известных по русским спискам того же времени.17 По русским спискам XV в. известны списки сочинений, надписываемых именем Кассиана Римлянина.18 В индексе указано конкретное аскетическое сочинение Максима Исповедника — «Сказание по вопросу и ответу». Под этим указанием, несомненно, имеется в виду его «Слово постническое по вопросу и ответу», переведенное на Афоне в 1426 г. Иаковом Добро- писцем для Ефрема Русина.19 Отметим, однако, что указание индекса гласит: «Максим испов^дникь кормъмии еж по вопросу и ответу того сказана чюдное». По-видимому, здесь имеется в виду еще одно сочинение, приписываемое Максиму Исповеднику, — «Книга кормчий душам и спас». Это произведение, ложно приписываемое Максиму, состоит из трех книг моралистических изречений с разъяснениями и помещено в Великих Минеях Четьих на 29 февраля.20 Составитель ошибочно отождествил в индексе «Кормчую» и «Сказание», что, возможно, говорит о том, что ему был неизвестен текст редко встречаемой в рукописях «Кормчей», хотя он и знал о существовании такого названия в книжной традиции. Известно большое количество сборников этико-аскетических и мистических произведений, объединяющих многих из перечисленных авторов и переписанных в Болгарии в XIV—XV вв. Приведем состав некоторых из них. Сборник XIV в. (София, НБКМ, № 672/241) включает произведения Григория Синаита, Никиты Стифата, Макария, Феодора Едесского, Филофея Синаита, «Главы» Исайи, Стословец Геннадия, произведения Симеона Нового Богослова.21 Другой сборник, также относящийся к XIV в. («Велешский сборник»), состоит из произведений Максима Исповедника, Марка, Диадоха, Симеона Нового 17 Соболевский. С. 21. 200 глав трезвительных к Феодулу, надписываемые именем Исихия, довольно часты в русских списках XV—XVI вв. (например: РНБ, Ки- рилло-Белозерское собр., № 139/1216, сборник XV в., л. 87 об.—144 об.; РНБ, собр. Соловецкого мон., № 101/101, XVI в.; РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 753, XV в.). 18 Соболевский. С. 17. В XV в. на Руси появляются списки сочинения Кассиана «О осьми помыслах» (ГИМ, Воскресенское собр., № 77, XV в., переписано Евсеви- ем-Ефремом в Константинополе, см.: Строев П. М. Библиологический словарь и черновые к нему материалы. СПб., 1882. С. 28; РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 756, XV в.) и «О рассуждении» (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., Nq 49/174, XVI в., л. 444 об.—449). 19 РНБ, Погодинское собр., № 1282, 1-я четв. XV в.; РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 139/1216, сборник XV в., л. 396. 20 Д. М. Буланин доказывает, что чтения на 29 февраля содержат реликт древ- него^болгарского сборника, возникшего в Преславе в X в. Исследователь отмечает, что «Кормчая» входила в различные древнерусские рукописи, при этом авторство могло приписываться Феодору Едесскому. См.: Буланин Д. М. Античные традиции в древнерусской литературе XI—XVI вв. Munchen, 1991. В переписной книге домовой казны патриарха Никона имеется следующая запись: «Книга Максима Исповедника Кормчая, писана в полдесть» (ВОИДР. М., 1852. Кн. 15, ч. 2. С. 13). 21 Цонев Б. Опис на славянските ръкописи в Софийскита народна библиотека. София, 1923. Т. 2. № 672. 88
Богослова, Иоанна Дамаскина.22 Третий сборник XIV в. («Ряпов сборник») содержит «Главы о любви» Максима Исповедника, «Главы» Исихия к Феодулу, произведения Григория Синаита, «Главы деятельные» Федора Едесского (в той же редакции, что и в Хлудовском сборнике XIII в.), Слова Афанасия Александрийского, Иоанна Дамаскина, «Главы» Нила (в той же редакции, что и в Хлудовском сборнике), «Главы» Филофея Синайского, произведения Симеона Нового Богослова, 400 глав Фалассия к Павлу Про- звитеру и несколько других произведений.23 В Белградской народной библиотеке хранится болгарский сборник XIV в. (№ 439/320), состоящий из произведений следующих авторов: Исихий («Главы к Феодулу»), Филофей Синаит, Симеон Новый Богослов, Григорий Синаит, Фалассий, Феодор Едесский.24 Аналогичные сборники в южнославянской книжности XIV в. не редкость. Исследователи отмечают, что с распространением исихаз- ма в Болгарии резко расширяется репертуар келейного чтения.25 Именно этим и можно объяснить появление большого числа мис- тико-аскетических сборников, представляющих собой келейное монашеское чтение исихастов. На Руси подобные сборники в большом количестве появляются с XV в. Так, в собрании Кирилло-Белозерского монастыря нам известны два аналогичных сборника. Один относится к 1-й пол. XV в. и называется «Иларион Великий» (РНБ, Кирилло-Белозер- ское собр., № 26/2203). Он содержит произведения Филофея патриарха, Макария Великого, Григория Паламы, Симеона Нового Богослова, Феодора Едесского, Фалассия, Диадоха Фотикийского. Другой сборник, называемый «Главы трезвительные» (РНБ, Кирил- ло-Белозерское собр., № 139/1216, кон. XV в.), содержит произведения Никиты Стифата, Исихия Презвитера, Григория Синаита, Макария Великого, Филофея Синаита, Максима Исповедника, «Главы» Марка, Нила, Германа, а также фрагменты из «Диоптры» Филиппа Монотропа. Подобный сборник, в старых библиотечных записях названный «Главник Даниловский», имеется в собрании Волоколамского монастыря (РГБ, собр. Волоколамского мон., № 489, XVI в.). В его состав включены «Главы» Диадоха Фотикийского, Филофея Синаита, Фалассия; Кассиана Римлянина «О осьми помыслах», «О разсуждении»; Нила Синайского (целый ряд произведений), «Главы» Макария Великого, Феодора Едесского; Максима «О любви» и прочие произведения. Отметим, что в XVI в. аналогичный сборник лег в основу чтений, предлагаемых Великими Минеями Четьими на 11 февраля. Репертуар Великих Миней Четьих на этот день включает произведения Симеона Нового Богослова, Петра Дамаскина, Григория Си- 2 Кодов Хр. Опис на славянските ръкописи в библиотеката на българската академия на науките. София, 1969. № 81. 23 Там же. JSfQ 80. 24 Cmojanoeuh Л. Каталог народне библиотеке у Београду. Београд, 1903. № 439. 25 Гюзелев В. Училища, скриптории, библиотеки и знания в България XIII—XIV вв. София, 1985. С. 166. 89
наита, Фалассия, Исихия Презвитера, Макария Великого, Максима Исповедника, Филофея Синаита, Нила Постника, Марка. Возможно, что на подобные сборники опирался и составитель рассматриваемого индекса как на один из своих источников. Если это так, то время возникновения данной библиографии должно совпадать с периодом, когда подобная литература была особенно популярна на Руси. Г. М. Прохоров, исследуя распространение на Руси памятников данной тематики (на примере произведений Иоанна Лествичника, Исаака Сирина, аввы Дорофея, Григория Синаита и Симеона Нового Богослова),26 отмечает, что произведения келейного созерцательного чтения имели два пика популярности. Первый приходился на 20-е гг. XV в. и был связан, так же как и в Болгарии, с возникновением исихазма. Второй датируется концом XV—нач. XVI в. и объясняется особенностями литературных, богословских, философских интересов «заволжских старцев». Поскольку составитель рассматриваемой библиографии использовал Расширенную редакцию Основного индекса, ранние списки которой восходят к сер. XV в., то правильнее было бы говорить о связи изучаемого памятника со вторым пиком популярности мис- тико-аскетической литературы — с деятельностью «заволжских старцев». Полемические сочинения Вторая тематическая группа именований индекса включает полемические произведения. Это «Иаков Жидовин», «Григорий Оми- ритский», «Беседование Григория Паламы с хиони и с турки», «Прение Илариона епископа Меглинского с армены и манихеи», «Беседование и прение два с жиды некоего христианина», «Прение с Арием» Афанасия Александрийского, «Сказание купно же и прение святого великомученика Димитрия Солунского о Бозе и о бо- зех». Эти произведения разнообразны по объему: от нескольких листов («Сказание и прение Димитрия Солунского) до целой книги («Житие Григория Омиритского», «Книга Иакова Жидовина»). Они появляются в русской рукописной традиции в разное время и различным путем. Большинство из них пришло на Русь через болгарское посредничество. Это «Книга Иакова Жидовина», «Житие Григория Омиритского», «Сказание и прение Димитрия Солунского». «Книга Иакова Жидовина» содержит византийский переводной полемический памятник VI в., направленный против иудаизма.27 Этот памятник уже упоминался в Расширенной редакции Основного индекса, f 26 Прохоров Г. М. 1) Келейная исихастская литература... С. 217—324; 2) Келейная исихастская литература (Иоанн Лествичник, авва Дорофей, Исаак Сирин, Симеон Новый Богослов, Григорий Синаит) в библиотеке Кирилло-Белозерского монастыря с XIV по XVII вв. // Монастырская культура: Восток и Запад. СПб., 1999. С. 44—58. 27 См. примечания к разделу 3.3.2. 90
«Григорий Омиритский» («Книга Григория Омиритского», «Житие Григория Омиритского») — название полемики, также направленной против иудаизма. Она была переведена на славянский на Афоне в 1432 г. и переписана Афанасием Русином.28 Ранние списки этого сочинения имелись в Кирилло-Белозерском монастыре; в XV в. оно получило широкое распространение.29 «Окдзлние купно же и прение с(вя)т(л)го великом(у)ч(е)- м(и)ка димитрил о б(0)3^ к о козН^х» в русских рукописях встречается с XIV в. и входит в ансамбль сочинений, посвященных Димитрию Солунскому. В памятнике излагаются беседы святого с представителями различных ересей.30 Современный исследователь считает, что «Прение Григория Па- ламы с хионы и турки» было переведено в XIV в. на Афоне, а затем перенесено на Русь.31 Одно из перечисленных полемических произведений является фрагментом болгарского Жития, написанного Евфимием, патриархом Тырновским» и переработанного на Руси. Это «Прение Ила- риона Меглинского с армены и манихеи». На Русь «Житие Иларио- на Меглинского», из которого был взят полемический фрагмент, попало в кон. XV—нач. XVI в.32 В перечне имеется памятник, перевод которого был выполнен на Руси. Это «Прение с Арием», приписываемое Афанасию Александрийскому. «Прение» было привезено на Русь Мануилом Гречи- ном, прибывшим сюда в 1472 г. в свите Софьи Палеолог.33 В рукописях встречаются два небольших полемических произведения о «Стязаниях», бывших в Иерусалиме при архиепископе Софронии и проводившихся анонимным христианином против анонимного жидовина. Эти два «Стязания» встречаются в сборнике Кирилла Белозерского (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № XII). 28 Васильев А. Житие Григентия Омиритского // ВВ. 1908. Т. 14, № 1. С. 23—67. 29 Памятник на Руси переписывался как отдельной книгой, так и в составе сборников (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 45/1284, XV в.; № 84/209, 2-я пол. XV вХ 3" Памятник, называемый «Похвала святаго и славнаго мученика Димитрия, в нем же иже о Бозе и о бозех» (нач.: «Память правдивых с похвалами Соломон тво- рити свещеваше...»), встречается в русских рукописях с XIV в. (РГБ, собр. Трои- це-Сергиева мон., ф. 304, № 8, Григория Богослова 16 слов с прибавлениями, XIV в., л. 313 об.—389; № 199, Слова похвальные, XVI в., л. 464-490). Эту «Похвалу» можно идентифицировать с вводной частью переводных с греческого «Чудес Димитрия Солунского» (Тъпкова-Заимова В. Текстовете за св. Димитър Солунски в Макаревия сборник // Руско-балкански културни връзки през Средновековието. София, 1982. С. 144—154). Вошло в ВМЧ на 26 дек. 31 Прохоров Г. М. «Прение Григория Паламы с хионы и турки и проблема «жидовская мудрствующих»//ТОДРЛ. Л., 1972. Т. 27. С. 329—369. 32 Турилов А. А. Оригинальные южнославянские сочинения в русской книжности XV—XVI вв. // Теория и практика источниковедения и историографии отечественной истории. М., 1978. С. 39—50; Горина Л. В. Антиеретические сочинения Евфи- мия Тырновского в Русском Хронографе редакции 1512 г. // Балканские исследования. Проблемы истории и культуры. М., 1976. С. 165—174. 33 Соболевский. С. 200. Памятник переписывался в русских сборниках XVI—XVII вв. (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 772, сборник 1-й пол. XVI в., л. 409—451; № 178, Поучения Феодора Студита с прибавлениями, 1-я пол. XVI в., л. 412—445). Запись о переводе см.: ГИМ, собр. Уварова, № 270, XVII в., л. 427. 91
Возможно, именно они и имелись в виду составителем индекса под именованием «Беседование и прение два с жиды некоего христианина».34 Трем из перечисленных памятников посвящены работы современных исследователей; во всех случаях указано, что интерес на Руси к этим произведениям вызван полемикой с представителями новгородско-московской ереси — «жидовствующими». Перевод «Прения с Арием» тоже появляется именно в этот период. Остальные полемические произведения, непосредственно посвященные борьбе с иудаизмом, очевидно, привлекли внимание по той же причине. Такой интерес к полемике с иудаизмом мог возникнуть в период наибольшего развития ереси в кон. XV—нач. XVI в. Отметим, что в этот период в русской книжности появляется ряд сборников, посвященных полностью или в большей своей части антииудейской полемике. Например, состав одного из сборников Троице-Сергиевой лавры конца XV—нач. XVI в. (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 772) таков: «Житие Григория Омиритского», «Пророчество Исайи», «Книга Иакова Жидовина», «Книга Сильвестра папы Римского», «Прение с Арием» Афанасия Александрийского. Все эти памятники полемически заострены против иудаизма. Три из них входили в индекс. «Пророчество Исайи» («Видение еже виде Исайа сын Амосов еже виде на Иудея и на Иерусалим») — короткая, на два листа, статья, в которой осуждается нечестие иудеев, отошедших от Бога. «Книга Сильвестра папы Римского» упоминалась Геннадием архиепископом Новгородским в числе произведений, необходимых для борьбы с «жидовствующими».35 Полемические произведения, входящие в индекс, составили основную часть кирилло-белозерского сборника XVI в. (РНБ, Кирил- ло-Белозерское собр., № 37/1276). В него вошли «Житие Григория Омиритского», «Прение Григория Паламы». То же можно сказать еще об одном сборнике XVI в. (ГИМ, Хлудовское собр., № 70). Он состоит всего из двух произведений: «Стязание христианина [Тимофея] с июдеянином [Акилой]» и «Книга Иакова Жидовина». Однородность репертуара данного тематического раздела индекса и целого ряда сборников кон. XV—нач. XVI в. говорят о единстве книжной традиции, от которой отталкивались составители того и другого. Возможно, что интерес составителя библиографии к ереси жи- довствующих связывается и с появлением еще одного названия из индекса: «Добрейшая и богословия исполненная Астрономия, яже о богоразумии душевнем». Известно, что еретики весьма интересовались астрономическими и астрологическими проблемами. Астрологический трактат «Шестокрыл» читался и изучался представителями московско-новгородской ереси кон. XV—нач. XVI в. О «истинном», церковном взгляде на понятие «астрономия» писал ар- 34 Публикацию памятников см.: Прохоров Г. М. Стязанья с иудеями по сборнику Кирилла Белозерского//ТОДРЛ. СПб., 2001. Т. 52. С. 168—191. ъ* Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV—начала XVI века. М.; Л., 1955. С. 320. 92
хиепископ Геннадий в известном письме, направленном Иосифу, бывшему архимандриту Ростовскому: «А что Шестокрыл они (еретики) себе изучив, да тем прельщают христианство, мня яко с небесе знамения сводят, но то не их составлениа бысть! Шестокрил бо взят от Астрономии яко капля от моря, а то звездозаконие дано бысть Сифу третиему сыну Адамову. Да потом Енох списал праведный дни и часы и лета, и потом Ной последнему роду предаде. Авраам в Египет вшел, египтяна учи землемерию да расчеты зем- ны. Да потом жидови от них потому навыкли».36 Именно подобный взгляд, возводящий астрономию к божественным истокам, мог быть близок составителю индекса. Имелся ли в виду под данным упоминанием какой-то конкретный текст, в настоящее время ответить сложно. Помимо полемического и аскетического в индексе развиты и другие теологические жанры и направления. Экзегетические сочинения Третья тематическая группа именований индекса связана с писателями, занимавшимися экзегезой Священного Писания. Это Афанасий Александрийский (Толкование на Евангелия, Апостол, Псалтырь), Василий Великий (Толкования на Евангелия, Апостол, Псалтырь), Григорий Богослов (Толкование на Евангелия, Апостол, Псалтырь), Иоанн Златоуст (Толкования на Шесть дней, на Евангелия, на Деяния, на Послания Соборные, на Псалтырь), Никита Ираклийский (Толкования на Псалтырь, Толкования на Слова Григория Богослова), Феодорит (Толкования на Псалтырь, Пророков), Феофилакт Болгарский. Патристическая экзегетика на Руси, так же как и патристиче- ская аскетика, является малоизученной темой. Относительно приведенных имен можно отметить следующее. Афанасию Александрийскому приписывались Толкования на Псалтырь,37 известные на Руси в списках XI—XII вв. На Руси были известны также Толкования Василия Великого на Псалтырь в 16 словах.38 Толкования на Пророков этого же автора входят в катены, известные на Руси.39 Беседы Иоанна Златоуста на Новый Завет славянам были известны с глубокой древности; отрывки из них встречались в Изборнике 1073 г. В XVI в. их переводили книжники из окружения Максима Грека. Беседы Иоанна Златоуста на книгу Бытие («О шести днях») были переведены афонскими монахами в 1426 г.40 Известным на Руси экзегетом был Никита Ираклийский. А. А. Алексеев считает, что Толкования на Псалтырь этого автора 36 Там же. С. 319. 37 БАН, 4.5.7, «Евгеньевская Псалтырью, XI в.; РНБ, F.n.1.23, «Толстовская Псалтырь» XI—XII вв. и проч. О Толкованиях Псевдо-Афанасия на Псалтырь см.: Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. СПб., 1999. С. 35. 38 РГБ, собр. Волоколамского мон., ф. 304, № 428, XVI в. 39 Толкование на Книгу Исайи см.: РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 89. Катены на пророков, нач. XVI в.; № 90, Катены на пророков, 1489 г. 4D Строев П. М. Библиологический словарь... С. 200—201. Сербские списки XV в.: ГИМ, Синодальное собр., № 36/61; № 37/62. 93
не переводились, однако предисловие к ним известно по целому ряду русских рукописей. Это предисловие, содержащее сведения о библейских переводчиках, цитирует архиепископ Геннадий в своем послании 1489 г.41 С древности были известны 16 слов Григория Богослова с толкованиями Никиты. Современный исследователь считает, что перевод толкований был русским и лишь позднее был соединен с болгарским переводом самих истолковываемых книг.42 В славянской письменности известны и труды Феодорита Кир- ского — его Толкования на Псалмы (в списке XI в.)43 и Толкования на малых пророков. Этот последний памятник известен в более чем 40 списках XII—XVII вв., многие из которых восходят к оригиналу 1047 г., списанному в Новгороде попом Упырем Лихим с южнославянского оригинала.44 Феофилакт Болгарский на Руси был известен прежде всего как эгзегет. Славяне издавна знали его Толкования на Новый Завет. Первый русский фрагмент Толкового Евангелия этого автора относится к XIII в.45 Гомилетика К четвертой тематической группе именований индекса можно отнести произведения в жанре праздничной гомилии. Очень тщательно и подробно именуются авторы, посвящавшие гомилии христианским праздникам. Имеются следующие указания: Амфилохий Иконийский (Торжественные словеса на праздники), Афанасий Александрийский (Торжественные словеса на Господские праздники), Андрей Критский, Василий Кесарийский (Слова на Владычные праздники); Григорий Богослов (Торжественные слова на Господские праздники), Ефрем Сирин (Торжественные слова на праздники), Иоанн Дамаскин (Многобразные того сказания и поучения и толкования словесам на светлые торжества и праздникы), Иоанн Златоуст (Слова на Господские праздники), Исихий пресвитер Иерусалимский (Праздникам светлые торжества), Козьма Веститор (Слова на праздники), Пандолие. Торжественные гомилии трех великих святителей — Иоанна Златоуста, Василия Великого, Григория Богослова — имеются в древнейших славянских переводах. Фрагмент гомилии, приписываемой в греческом подлиннике Афанасию Александрийскому «Чтение в великую ПараскевыЬию» (нач.: «Велика убо есть тварь, ибо от небытт/Ь въ бытье Богом 41 Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. С. 36. 42 Буланин Д. М. Переводы и послания Максима Грека. Л., 1984. С. 33—34. Древнейшие списки относятся к Jfl¥ в. (ГИМ, Синодальное собр., № 954; ГИМ, Чу- довское собр., № 11; РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 8). 43 ГИМ, Чудовское собр., № 7, СК №31, Псалтырь толковая, XI в., русский список. См. об этом памятнике: Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. С. 36. 44 Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. С. 37. 45 Фрагменты Толкового Евангелия Феофилакта, вполне русские по лингвистическим особенностям, имеются в рукописи XIII в. (БАН, 4.9.11, СК № 259; см.: Алексеев А. А. К истории русской переводческой школы XII в.//ТОДРЛ. Л., 1988. Т. 41. С. 154—196). 94
призвана...»), входил уже в глаголические «Листы Клоца».46 В более поздних славянских рукописях гомилии Афанасия нередки.47 «Праздничные слова» Андрея Критского встречаются в Успенском сборнике XIII в. и среди триодных уставных чтений.48 Известен в русском переводе и знаменитый «Канон Андрея Критского». Из Слов Ефрема Сирина на праздники по русским спискам XIV—XV вв. нам известны «Слово на Преображение Господне»,49 «Слово похвальное о кресте» (ВМЧ, 14 сент.)50 и ряд других. Слова Амфилохия Иконийского,51 Козьмы Веститора52 появляются в южнославянских рукописях XIV в. Не ранее этого времени они встречаются и в русских списках. Отметим, что чтение Слов Козьмы Веститора требовалось Студийским Уставом (но не Иерусалимским). Исихий (Исихие прозвитеръ иеросллимский, иаж того праздником свлЬтлла торжества) —ученик Григория Богослова, церковный писатель. Две гомилии, надписываемые именем этого автора, с XIV в. входили в уставные чтения. С XIV в. гомилии этого автора известны и по южнославянским спискам.53 46 Vondrak V. Glagolita Clozuz. Praga, 1892 (PG. Vol. 28. Col. 1053—1062 (spuria)). В сборнике Клоца, однако, гомилия надписана именем Иоанна Златоуста. 4' Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древней письменности//ЖМНП. Казань, 1888. Июнь—июль. С. 14; Черторицкая. С. 755. В русской книжности широко встречаются гомилии на Рождество Иоанна Предтечи, на Сретение. Особенно много торжественных гомилий Афанасия встречается в болгарских сборниках XIV—XV вв., см.: Иванова К. 1) Български, срьбски и молдо-влахийски кирилски ръкописи...; 2) Зографският сборник, памятник от края на XIV в. // Известия на Института за български език. София, 1969. Кн. 17; Юфу 3. За десеттомната колекция Студион. Опис на колекцията//Studia balcanica. 1970. Т. 2. Это такие гомилии, как «На Рождество Господа нашего Иисуса Христа», «Слово о евангельском глаголе еже изыде повъление от кесаря Августа и о Иосифе», «Слово на святую Пасху», «Слово на Цветоносье», «Слово в новую неделю и о святом Фоме», «Слово на Вознесение Господа нашего Иисуса Христа». 48 Слово Андрея Критского «О четверодневном Лазари» (нач.: «Лазорь, пришедший совокупити собор, и хощет своего ожития уготовити вечерю лепу...»; оригинал см.: PG. Vol. 97. Col. 960; Успенский сборник, л. 368—384). 49 РНБ, Погодинское собр., № 66, 2-я пол. XIV в., л. 11 об: «От нивы жатва и рДДОВАНИЯ...». 50 Нач.: «Всякъ праздникъ и всяко деяние Господа нашего върным есть похвала...». 51 Амфилохию Иконийскому принадлежали гомилии, которые в славянской версии надписывались именем самого автора (РНБ, Погодинское собр., № 873, л. 158—170: Олово в великий Четверг, иже отче, лще возможно е, да лмшоидет ллене чаша сия...) или именем Иоанна Златоуста (Там же, л. 97—101: Олово на Оретение Господа нАшего Исусл Христа и о Оимеоне и Лине). Последнее слово под именем настоящего автора вошло в ВМЧ на 3 февр., см.: Иванова К. Български, срьбски и молдо-влахийски кирилски ръкописи... С. 366, 369). 52 Нам известны два произведения, надписываемые в рукописных сборниках именем Козьмы Веститора: 1) Слово на перенесение мощей Иоанна Златоуста (София, НБКМ, № 307/152, сборник 2-й пол. XIV в., тырновской орфографии, см.: Христова Б., Караджова Д., Икономова А. Български ръкописи от XI до XVII в., запа- дени в България: Своден каталог. София, 1982. № 96); Новосибирск, ИИФиФ, № 53/71, русск., Торжественник 40-х гг. XV в., л. 113—126. См.: Черторицкая Т. В. Торжественник из собрания ИИФиФ // Источниковедение и археография Сибири. Новосибирск, 1977. С. 162—198); 2) Похвальное слово на Иоакима и Анну (ГИМ, Чудовское собр., № 20, XIV в., л. 19), вошедшее в ВМЧ на 9 сент. 53 Переводы гомилий Исихия Иерусалимского (IV—V вв.): Слово на Богоявление, Слово на святых апостолов Петра и Павла, Слово о четверодневном Лазаре — входят в сборники коллекции «Студион» {Юфу 3. За десеттомната колекция Студион... С. 324, 331, 341). По русским сборникам нам знакомо: 1) «Слово на апостолов Петра и Павла» (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 646, XVI в., 95
Иоанн Дамаскин известен в русской книжности и своими гомилиями. В русских и славянских списках переписывались Слова на Успение Богородицы,54 на Рождество Богородицы,55 на Благовещение,56 «О иссохшей смоковнице и о притче винограда»57 и целый ряд других.58 Указание на «Пандолея» — это, очевидно, указание на единственно известное на Руси произведение Пандолея пресвитера Византийского: «Слово на Воздвижение Честнаго Креста». Перевод его появляется в конце XIV—нач. XV в.59 Эсхатология Еще одна, менее развитая, тематическая группа библиографии — эсхатологические сочинения. Это всего два имени: Ипполит папа Римский и Палладий. Ипполиту приписывали особенно важное для славян «Слово о скончании мира и Антихристе». Входило в постный цикл триодных уставных чтений.60 «Слово Палладия мниха о втором пришествии» также входило в круг уставных чтений.61 К этому же тематическому разделу, возможно, следовало бы отнести и упоминание о Евсевии (Александрийском?). В русской традиции ему приписывалось «Слово о сошествии Иоанна Крестителя во ад».62 л. 340—357; РНБ, собр. Соловецкого мои., № 1050/1159, XVI в., л. 143 об.—148), вошедшее в ВМЧ на 29 июня; 2) «Слово на Воскресение» — входило в «Златую цепь» кон. XIV в. (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 11). Нач.: «Воскресе Господь тридневно и жизнь миру даровав, и воскресе Господь, некрасная миру украсив...». Эта гомилия входила и в более поздние уставные триодные сборники (Чер- торицкая, 11.7.29; см. также: РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 784, сборник XVI в., л. 94—97 об.). 54 РНБ, Соловецкое собр., № 1050/1159, л. 278—294 об., нач.: «Память праведных с похвалами бывает...». 55 РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 19/1096, л. 36—48; ВМЧ, 8 сент.; нач.: «Приидите все языци всяк род человеч и язык всяк и всяко достоинство с веселием: всемирна™ веселия рожество празднуем...». 5° РГБ, Троицкое собр., № 744, л. 95; РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 116/241, сборник XV в., л. 197—209 об.; РНБ, Соловецкое собр., № 1050/1159, Торжественник XVI в., нач.: «Нынешнему честному и царскому събранию светлому и честному въспоминанию...». 57 Успенский сборник, ГИМ, Синод, собр., № 1063/4, 175—180 об.; нач.: «Подви- жет мя на пение и беседу сособственое Божие и Отчее слово, еже Отчая недра не ос- тавль в утробу девичю вселися, родися без описания, еже мене делма...». Отметим, что это слово в славянской книжности было известно в целом ряде редакций (или переводов?). 58 Черторицкая. С. 759. 59 Зографский сборник, XIV в., л. 49—50; см.: Иванова К. Зографският сборник... С. 117. Слово вошло в ВМЧ на 14 сент. 60 Творогов О. В. Слово и сказание св. Ипполита об Антихристе//СКК1. С. 425—426; Черторицкая, 03.7.06. 61 Черторицкая, 03.7.05; наиболее ранний список памятника, зафиксированный в каталоге, относится к 1445 г. (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 747, л. 270—315 об.). Позднее памятник часто переписывался и вне уставных чтений (например: РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 18/1095, XVI в., л. 412—438 об.; № 93/1170, л. 305—344). 62 PG. Vol. 86, pars l. Col. 384, 510, 526. Состоит из трех частей; в греческом тексте каждая часть является отдельным словом; в славянском переводе части могли писаться как вместе, так и отдельно (Черторицкая, 11.4.07, 11.4:05, 11.4.08, 11.4.20, 96
Патерики Шестой тематической группой можно назвать собранные в единый комплекс восемь названий, относимых к патерикам: «Великий», «Египетский», «Азбучный», «Иерусалимский», «Синайский», «Киевский», «Лавсаик», «Лимонис». При анализе репертуара Основного индекса некоторые названия («Египетский», «Иерусалимский», «Киевский», «Лавсаик», «Лимонис») уже рассматривались. Азбучным патериком называлась алфавитная часть Азбучно-Иерусалимского Патерика, когда она переписывалась отдельно.63 Синайским патериком иногда в русских рукописях обозначался «Лимонис». Неясно название «Великий патерик». Выступая как эрудит и знаток церковной книжности, составитель включил в индекс не только четьи памятники. Литургика Седьмую тематическую группу названий составили названия четырех (трех?) известных автору литургий: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Преждеосвященных Даров, Иакова брата Господня (или Преждеосвященных Даров Иакова брата Господня?).64 Право Восьмой тематической группой можно считать вошедшие сюда именования памятников права: Правила градского закона, Правила семи соборов, Правила поместных соборов, Правила святых апостолов. 11.4.22, 11.4.23, 11.4.24, 11.5.16, 11.5.18). Наиболее ранние списки: РГБ, собр. Трои- це-Сергиева мон., ф. 304, № 12, СК, № 163, л. 6—11; ГИМ, Синодальное собр., № 1063/4, Успенский сборник, XII—XIII вв.; РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 11, Златая Чепь, XIV в., л. 11—19 об. и проч. Отметим, что Евсевию (без указания «Александрийский») в русской традиции приписывается несколько других слов, входивших в триодный уставный цикл чтений: 1) Слово о вочеловечении Ису- са Христа (РНБ, О.п.1.68, сборник конца XIII—нач. XIV в. СК, № 475); 2) Слово как достоит честити неделю (БАН, 4.9.39, фрагмент XIII в., СК, № 306). Вошло в ВМЧ на 13 нояб.; в разных редакциях появлялось в различных сборниках уставных чтений (Черторицкая, 07.6.07, 11.7.76, 25.0.02, 44.0.03); 3) О том, иже хвалити Бога болящему и о Иеве (Черторицкая, 56.0.02, наиболее ранний список — ГИМ, собр. Черткова, № 172, Златоуст, кон. XV в., л. 173 об.—178); 4) О страсти Христове и о предании Июдине (Черторицкая, 11.2.34, 11.1.21); наиболее ранний список — ЯГМЗ, № 15348(480), XV в., л. 118 об.—125): 5) О умирающих напрасно (Черторицкая, 08.7.23); см. РНБ, ОЛДП, № F.186, Торжественник общий, сер. XVI в., л. 213—213 об.; 6) Како пряшеся диявол со адом (Черторицкая, 11.2.18); см.: РНБ, F.I.215, Торжественник, кон. XVI в., л. 93—96. 63 Николаев Н. И. Патерик Азбучно-Иерусалимский // СКК1. С. 299—302. 64 В русских служебниках с самого раннего периода переписывались три литургии: Иоанна Златоуста, Василия Великого и Преждеосвященных даров (ГИМ, Синодальное собр., № 604, СК, № 167, Служебник, кон. XII—нач. XIII в.; РНБ, Q.n.1.67, СК, № 479, Служебник, кон. XIII—нач. XIV в., см.: Розов Н. Н. Русские Служебники^ и Требники // Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР / Отв. ред. Л. П. Жуковская. М., 1976. Вып. 2, ч. 2. С. 314—339). Неизвестно, была ли переведена на Руси Преждеосвященная литургия Иакова, брата Господня. Полную литургию Иакова в XIV в. перевел на славянский патриарх Евтимий Тырновский (см.: Сырку П. К истории исправления книг в Болгарии в XIV в. Т. 1, вып. 2: Литургическая деятельность патриарха Евтимия Тырновского. СПб., 1890. С. 179—218). Эта литургия в поздней переработке иеромонаха Иоанникия Грека издана П. Сырку по списку XVII в. из Хиландарского монастыря. Список полной Литургии Иакова см. также: РНБ, Погодинское собр., № 298, XVI в., л. 1—37 об. 4 Зак 3848 97
Правилами градского закона в славянских Кормчих назывался входящий в них «Прохирон», известный византийский памятник уголовного и гражданского права.65 Остальные относятся к каноническому праву и также входят в Кормчие. Сочинения Иоанна Дамаскина Составитель индекса стремился к полноте и строгой систематичности своей библиографии. Имена наиболее известных отцов церкви и писателей: Иоанна Златоуста, Григория Богослова, Василия Великого, Афанасия Александрийского, Иоанна Дамаскина — приводятся с перечнем их произведений, известных составителю. Особенно интересен перечень произведений Иоанна Дамаскина. Помимо торжественного красноречия, о котором уже было сказано (см. раздел о гомилетике), этот автор здесь представлен целым рядом произведений. Одно из них названо «Козьма Майумский». Это, несомненно, упоминавшееся в индексе Расширенной редакции «Послание к Козьме Майумскому», то есть «Диалектика» Иоанна Дамаскина. «Небесами» в русских списках назывался перевод «Богословия». В перечень включена приписываемая Иоанну Дамаскину «Повесть о Варлааме и Иоасафе» (в Основном индексе памятник представлен как анонимный). Сюда же включено и грамматическое сочинение, имеющееся в русских рукописях и приписываемое Иоанну: «О осьми частях слова». Составитель приписал Иоанну Дамаскину все три части классического тривиума: «Диалектику» (Козьма Майумский), «Грамматику» и «Риторику». Последнее указание, возможно, носит чисто теоретический характер, поскольку современный исследователь отмечает, что книга по изучению риторики была переведена на Руси лишь в XVII в.66 Болгарские и русские писатели Особый интерес представляют появившиеся в индексе имена болгарских и русских писателей, сгруппированные в самом конце перечня, после цитаты из «Диоптры». Здесь упомянуто имя Евфимия, патриарха Болгарского. Жития, составленные им, появились на Руси в кон. XV—нач. XVI в.; одно из них, «Житие Иллариона Меглинского», точнее, его фрагмент, было упомянуто в индексе особо.67 Григорий Цамблак (Григорий архиепископ Российский) — выходец из Тырнова, митрополит Литовский, талантливый и плодовитый славянский писатель. На Руси известны целые сборники под 65 Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие... С. 73, 74, 118, 120, 163. 66 Аннугикин В. Н. Редакция «Риторики» начала XVII в. // Древнерусская литература. Источниковедение. Л., 1984. С. 234—248. См. также: Левшина Ж. Л. Славянское грамматическое сочинение «О восьми частях слова»: (Археографический обзор) // Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность: Археография, палеография, кодикология. СПб., 1999. С. 66—76. 67 Турилов А. А. Оригинальные южнославянские сочинения в русской книжности XV—XVI вв. // Теория и практика источниковедения и историографии отечественной истории. М.} 1978. С. 39—50. 98
названием «Цамблак» и содержащие проповеди Григория (с середины XV в.).68 Фотий митрополит — современник и соперник Цамблака, русский митрополит, плодовитый писатель.69 Под его именем также известны целые сборники. В самом конце индекса, после имени Фотия митрополита, указано: «Пахомий новый любомудрец». Представляется, что в подобном контексте мог быть упомянут только Пахомий Серб. Конечно же, упоминание русского автора, современника составителя, в одном перечне с библейскими книгами могло быть сделано не ранее смерти писателя, после 1484 г. Небольшое количество имен и названий рассматриваемой библиографии нам не удалось идентифицировать. Это уже отмеченный выше «Великий Патерик», Ерофей Афинский, Иустин Философ. Ерофеем Афинским звали легендарного учителя Дионисия Арео- пагита; в «Ареопагитиках» имеются фрагменты, надписанные именем Ерофея. Однако о более или менее обширных сочинениях, принадлежавших этому автору и переведенных на славянский, нам ничего не известно.70 Переводы сочинений апологета христианства Иустина Философа на славянский (за исключением очень небольших фрагментов) нам неизвестны. Неясно, какой конкретно труд имел в виду библиограф, когда вставил в индекс название «Астрономия». 4.5. МЕСТО ИСИХАСТСКОГО ИНДЕКСА В РУССКОЙ КНИЖНОСТИ Целый ряд особенностей этого индекса говорит о том, что он, несмотря на обилие южнославянских именований, составлен на Руси. Во-первых, в процессе составления рассматриваемой библиографии использовалась Расширенная редакция Основного индекса, по отношению к которой уже было установлено русское происхождение. Во-вторых, за исключением очень небольшого числа именований, идентифицировать которые не представляется возможным, подавляющее большинство из них относится к реально существующим и входящим в русский репертуар чтения XV—XVI вв. произведениям. В-третьих, ряд имен и названий характерен только для русской книжности. Это, например, русская обработка фраг- 68 Трифонова А. И. Григорий Цамблак //СКК 2/1. С. 175—180. Некоторые из слов Григория вошли в цикл триодных уставных чтений (Черторицкая, 05.7.38, 11.4.19, 11.5.20, 17.4.26). 69 Прохоров Г. М. Фотий // СКК 2/2. С. 475—484. 70 Во фрагменте русской служебной Минеи XI—XII вв. содержится отрывок службы Ерофею Афинскому (БАЙ, 16.13.54; СК, № 38). Память ему имеется в ВМЧ на 4 окт. Известный греческий писатель Евтимий Зигабен посвятил Ерофею гомилию (Krumbacher К. Geschichte der buzantinischen Literatur. 2 aufl. Mimchen, 1897. S. 84). В V—VI вв. сириец Стефан бар-Судайлэ написал «Книгу Иерофея о сокровенных тайнах дома Божия», которая была приписана Ерофею Афинскому. В IX в. Феодосии патриарх Антиохийский написал на эту книгу толкования. В дальнейшем это произведение «повлияло на всю Псевдо-Дионисийскую литературу» (Райт В. Краткий очерк истории сирийской литературы. СПб., 1902. С. 54). На славянский эта книга, по-видимому, переведена не была. 99
мента «Жития Иллариона Меглинского», «Прение с Арием», приписываемое Афанасию Александрийскому и переведенное именно на Руси; имена писателей, творивших на Руси: Григорий Цамблак, Пахомий Серб, Фотий митрополит. Когда же создавался рассматриваемый индекс? Нижняя временная граница составления памятника обусловлена датой смерти Па- хомия Серба— 1484 г., а также датой появления на Руси «Прения с Арием» Псевдо-Афанасия — 1472 г. Верхняя граница — середина XVI в., время появления первых дошедших до нас списков памятника. Анализ репертуара индекса говорит о том, что эта древняя библиография возникла на рубеже XV—XVI вв.; на это указывает большой интерес к мистико-аскетической тематике, характерный именно в это время для «заволжских старцев». Тогда же наблюдается наибольший подъем новгородско-московской ереси, к которой составитель проявляет несомненный интерес. К тому же времени исследователи относят появление на Руси полных болгарских житий, о которых составитель был осведомлен. Составитель — человек большой учености, энциклопедически эрудированный в вопросах современной ему философии, литературы, богословия и церковной жизни, хорошо знающий средневековую церковную литературу. Наверняка это известный книжник. К какому же кругу русских книжников его можно отнести? С одной стороны, обилие келейной монашеской литературы говорит о том, что составитель — монах; созерцательное, мистико-ас- кетическое ее направление указывает на его близость к исихазму, характерному в то время для «заволжских старцев». Возможно, составитель принадлежал именно к этому кругу русских книжников. С другой стороны, некоторые детали перечня указывают на иной круг книжников. Это чуть ощутимый отзвук западного богословия (четыре «великих восточных отца» вместо принятых на Востоке трех, некоторые особенности перечня библейских книг); обилие полемики против иудаизма, введение в число истинных книг «Астрономии». Эти черты индекса как будто приводят нас в круг Геннадия архиепископа Новгородского. Однако индекс, по-видимому, не был составлен Геннадием. Против этого свидетельствует послание, написанное новгородским архиепископом к Иоасафу, бывшему архиепископу Ростовскому. В этом послании Геннадий просит изыскать необходимые и важные книги — «Селивестр папа Римски, Афанасей Александрейскы, да слово Козмы Прозвитера...».71 Но книги Селивестра папы Римского и Козьмы Просвитера в рассматриваемый здесь индекс не входили. Таким образом, четко определить круг книжников, из которых вышел индекс, на настоящем этапе затруднительно. Возможно, материал для решения проблемы даст исследование репертуара индексов ложных книг, сопровождавших индексы истинных книг. Поскольку наиболее выраженной, бросающейся в глаза особенностью памятника является обилие исихастской литературы, то мы обозначили данный индекс как «Исихастский». 71 Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV—начала XVI века. М.; Л., 1955. С. 328. 100
Глава 5 ИНДЕКС «КНИГАМ ИМЕНА» 5.1. АРХЕОГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДЕКСА «КНИГАМ ИМЕНА» В одном списке конца XV в. и в пяти списках XVII в. имеется особый индекс. Все шесть списков подразделяются на две редакции. Старшая встречается в четырех списках, древнейший из которых вошел в состав Кормчей Чудовской редакции, переписанной в Сольвычегодске, во владении Строгановых, в конце XV в. (ГИМ, Музейское собр., № 798). Как и в любом обычном экземпляре Чудовской Кормчей, в главу 66 включен стандартный индекс Первой краткой редакции Основного индекса. Однако в самом начале кодекса, перед заголовком Кормчей, переписан совсем особый индекс (запись произведена одним из почерков, каким написан основной корпус Кормчей). То же самое наблюдается в двух других Кормчих той же редакции из Погодинского собрания, относящихся к XVII в. Один из списков подобного индекса включен в 70-ю главу «Палеи исторической» (РГБ, ф. 199, Никифоровское собр., № 70). Индекс истинных книг в этих четырех списках назван «Книгам имена». Он не сопровождается перечнем ложных и еретических книг, что обычно для других индексов. В нем нет вводного текста-преамбулы, сразу после названия следует сама библиография, причем раздел библейских книг отсутствует. Таким образом, рассматриваемая библиография состоит только из совершенно оригинального перечня святоотеческих памятников и имен, никак не свя- заннаго ни с Основным, ни с Исихастским индексами. Индексы в обоих Погодинских списках и в Никифоровском списке очень сходны с Музейским, однако есть и различие. В Погодинских списках индекс кончается именем Андрея Юродивого, нет упоминавшихся в Музейском списке сведений о мучениях и упоминания Макария Римского (см. таблицу 5.1). Если Погодинские списки уже Музейского, то Никифоровский список шире: после имени Макария Римского в нем перечислены названия служебных книг (Апостол, Евангелие, Псалтырь, Устав, Октоих, Шесто- дневец) и «Палийные Очи». Вторая (Дополненная) редакция этого же индекса имеется в двух рукописях XVII в. Одна из них — сборник канонов, служб и правил (РГБ, собр. Попова, № 110, глава 96). Другая — Устав (ГИМ, собр. Уварова, № 130/8°). Особенность этих библиографий в 101
том, что составитель дополняет и перестраивает индекс «Книгам имена» по образцу Расширенной редакции. — Индекс назван по аналогии с Расширенной редакцией: «От апостольских заповедей и правил святых отец 318 иже в Никее» (список Попова); «Сказание апостольских заповедей и правило святых отец 318 иже в Никее» (список Уварова). — Перед собственно библиографией имеется преамбула, характерная для Расширенной редакции. — Имеется перечень библейских книг, аналогичный перечню Расширенной редакции. — Индекс истинных книг сопровождается индексом книг ложных. — Перестроен и дополнен в соответствии с Расширенной редакцией и перечень святоотеческих книг. Он начинается так же, как в Расширенной редакции (Иоанн Златоуст, другой новый Златоуст, третья книга Житие его...). — Введен целый ряд названий, характерный для Основного индекса: Григорий Синаит, Иоанн Екзарх, Иоанн Богослов, Послание Иоанна Дамаскина к Козьме, Синоксарь рекше триодь четия, Ириней, Петр Русский, Симеон Богоприимец, Евводий, Никон, Летописец Великой горы, Иосиф Маттафиин, Геннадий зово- мый Златоструй, Иисус Сирахов, Словоположник, Другой новый устав иконийский, Родословие, Гранограф, Законник, Странник, Криница. Приведем перечень святоотеческих книг двух разных вариантов в сравнении. Таблица 5.1 Репертуар и структура индекса «Книгам имена» Названия книг в Старшей редакции индекса «Книгам имена» (по Музейскому списку) ИОАН ПОСТНИК, 6Ж6 В МОНАСТЫре СВЯТАГО САВВЫ ноАн солуньскнй ИОАН КЛНЛ\АКСЪ A'feCTBHMHJK ИОАН ДАМАСКНН Григорий богослов Григорий ннсскый Григорий чюдотворец Григорий великня АрмениА Названия книг в Дополненной редакции индекса «Книгам имена» (по списку Попова) HWAHHT, ЗЛАТт*ГЬ* Mwift новый iwahh зллтоустъ третк книга житГа вг* снноксАрь рекше тришд чег1д ШАННЪ ДАМАСКИН шаннъ лНкствнчникъ грнгорш б(о)гословъ rpnropift велики дрмбЖА Наличие названий в Волоколамском списке Расширенной редакции + + \ + + - _ + + + _ _ - * Серым цветом в таблице отмечены чтения, вставленные из перечня Расширенной редакции. 102
Названия книг в Старшей редакции индекса «Книгам имена» (по Музейскому списку) Названия книг в Дополненной редакции индекса «Книгам имена» (по списку Попова) Наличие названий в Волоколамском списке Расширенной редакции Григорий декАполит десятогрддець грнгорш декАполит деслтогрд- Двцт> ГрИГОрИИ АКрАГАНСКЫИ rpttrppJH АКрДГАНШЙ Григорий селунский rpHropiH селунскгё ГрИГОрИИ АВ0СЛ0В6Ц грнгор1й двоесловецъ ГрИГОрИИ ПАПА рИМСКЫЙ ГРНГУУОШ ПАПА РИМСК1Й ГОИГО01Й СННАИТЪ IwAHfTb ексдрхъ иж в монастыри с(в)ятого сдкы гангооШ мдогдонт Гтак! нолннъ е(о)гослок силивестр папа римский селнвестръ папа рнмшй ИППОЛИТ ПАПА рнМЬСКЫИ нпполить папа римшн лев папа рнмьскыи левъ папа рил\ск1й Климент папа римский климентъ папа рнмъск1й климентъ строллдндскт климентъ стронлАтскш Василий великый кесдриискыи ВАСНЛ1Й KeCApJHCKJH ВАСИЛНД ВеЛИКАГО ПОСТНЫА КНИГЫ BACHAifl ТОГО Ж ВеЛИКАГО ПШСТ ные книгы Василия великАго шестодневець ВАСИЛ1А великАго шестодневецъ Василии новоявленный кдсилт новоявленный иустинъ философъ иустинъ фнлосадфъ дионнсш дреопдгнтьскый AHWHHCJfi АреЩПАГИТЪ евсевий плмфнлийскый евс^в!й пАмфнлгёЫй сидоръ пнлуснискии исидоръ пилустскт спиридон трнмуфнйскый спиридонъ трнмифтскт АврлАмий ефесьскнй дкрддллт ефесскт севирнАн гавалискнй снвир»Ан гевдлниск1й АфАНАСИЙ АЛбКСАНДрИЙСКЫЙ дфондст АлексАндръшй того ж еже къ днтноху дфонлсА теорий АлексАндрийскнй тимоф^й йдексАндрийшй ТИМОф^Й АЛбКСЛНАр^ЙШН петр Алексдндрийскый петръ длексдндръ'нскт ДИОНИСИЙ ЛЛбКСАНАртСКЫЙ днц?нис1й длексдндръ'нскж курiль Алексдндрийскый кирилъ длексАндр^йскЖ кнрнлъ ц,(д)регрддскый кирнл ц(д)рбгрдАШЙ кнрнлъ туровскнй кириллъ 8ер(у)с(д)лимск1й кнрнлл словенски курцуъ нер(у)с(А)л(и)мьск1й КНрИЛЪ СЛ0К6НСК1Н КНрнЛЪ T^pOBCKJfi того ж курнлд оглдшеже того же кнрнлд 1ер(у)с(д)лнм- скдго \углдшен1е софронж 1ер(у)с(д)л(н)мьский софрожй iep (у)с(л)лнллск1н HCVX'A JepyCAAHMCKHfl Hcnyift 1ер(у)с(л)лнллскт миханлъ синкнлос иеруСАлил\скни миханл синопнлосъ нер(у)с(л) ЛНМСК1Й IWAHHb ААМАСККНЪ петръ ддмдскннь 103
Названия книг в Старшей редакции индекса «Книгам имена» (по Музейскому списку) Названия книг в Дополненной редакции индекса «Книгам имена» (по списку Попова) Наличие названий в Волоколамском списке Расширенной редакции П0СЛЛН1б ИОАННА ДА<НАСКИНА К WW* нтнЩ петоъ ovccKJH АНАСТАСШ СИНАЙСКИ ГОры МАрКИАН ВифлеОМЬСКИЙ MApKJAH ВИфлИЦГГШЙ МАрКО фрАЧЬШН МАрКО фрАМЬСК1Й [>алас1а игумен фАЛАЦЙ ИГУМеНЪ ефрем сирин ефрткмъ сиринъ исакъ сирин ИСАК СИрИНЪ МАКСИМЪ НСПОВбДННКЪ СОТННЦН максимъ испов'бдникъ Кормъчш стрелок максим исповедник кормьчш снмвонъ к(о)ишр1имец,ъ симион логофет снмешнъ логофет eBBOAie ВДОЛАМЪ |АСАфъ НИЛЪ ннконъ илАрион пАлестинскии илАрищнъ ПАлестинск1й феодоръ едесьский феодоръ едесшй феодоръ студийский феодоръ студтскт феодоръ рлнфьский попъ феодооъ рАнкъскт 1ШАЕЪ ПАКеЛЪ НОМОКАСИЙШЙ ПАКеЛЪ MOHAKACJHCKJH мефодий прААнскт мефодей пАрлАнскт НИЛЪ ЗЛАТОСТр^Й КОЗМА ИНДИКОПЛОВ КОЗМА ННДИКОПЛШЬЪ козма хАЛКНДОньскнн КОЗМА X*A*HAWHCKJH АНАСТАСИИ СИНАЙСКИЙ епифАний кнпрьский епифлтй кипрьшй другиА книги епнфАшн иже от ПАНАриИ ДРУПА КНИГИ еПНфАНШ КИПрЬСМЙ иже CD ПАНАрн И ПАКЫ ННЫА КНИГИ еПифАШИ НЖ6 ОТ АНКИрОТА и паки иныд книги епнфАшн иже ГО АнкиротА Андреи критьский и Андрей крггцк!й Андреи кесАриискыи Андрей кесдрнйшй НИКИТА ИрАКЛ1ЙСКИЙ НИКИТА ИрАКЛНЙСК1Й Амфилохий иконийский Амфилоф^й икомнйетй петр дамаскинскии ияков жидовин 11АКОВЪ ЖИДОВИНЪ ИАСАф С ВАрЛАМОМ 1ероф^й с(вя)ф(е)нный уч(и)- тель дицжицевъ [ерофен с(вящ)енный и учитель дионисиев дороф'Ьй постник ученнкъ снрндл игуменА дороф'кй постник, оуч(е)никъ исиаооа игумен а л^топнеецъ великГд горы 104
Названия книг в Старшей редакции индекса «Книгам имена» (по Музейскому списку) дороф'вй епископ туровскнй вдрсонуфш генллне пдтридрх ц(д)рАгрАлд НИКИфорЪ ПАТрНАрХ^ ц(А)рАГрДДА ГбрМАН ПАТрИАрХ ц(д)рАГрАДА нифонт андюх пднлектосъ диоптрл зерцдло КАрПАфш ннконьшл книгы съставъ с(вя)- тых о(те)ць КААфъ ВСАЧЬСКНЙ СОВОрнНК МеТАфрАСТЪ ТОЛКОВННКЪ фнсилогосъ естествословець диолох АНДр1АНЪ феодоритъ филон ирншй епнскопъ лугдАннйшй ГЛУБИНА немеая епнскопъ еменьскнй невпнръ антнох>йскый [георгин хировоск] [феодорнт] кнрА града Алимпнодоросъ пАлддие преподовный евАгрне судекннк ПЧ6ЛА чепь златаа МАрГАрНТЪ висеръ жемчюгъ ИЗМАрАГДЪ МАТИЦА ЗЛАТАА МАТИЦА Ж6МЧЮЖНАЯ Названия книг в Дополненной редакции индекса «Книгам имена» (по списку Попова) 1ФСНфъ МАТТАфшН дороф*Бй епнскопъ TirpcKift вАрсонофей ГеНАДШ ПАТр1АрХЪ ц(А)рАГрАДА генддш зовимшн злдтоструй нифонтъ АНТИОУЪ ПАНД1КТЪ лимоннсъ HC0VC СНОДУОВЪ словоположннкъ ДИШПАТрА ЗОВШМЫЙ ЗбрЦАЛО КА0ПА<Ый ^ставъ с(вя)тыхъ ш^те^цъ Друпн оустАВЪ нкошнскш тнпикы студнтовы СОБОрнИКЪ МеТАфрАСТЪ ТОЛКОВННКЪ фисилш(го)съ AHWAOXb АНДР^СЯНЪ феодоритъ феклонъ ННГНШН еПНСКОПЪ Л^ГДАНСКШ родослшв1д ГЛУБИНЫ Р0АНОГ0А<Ьъ здкшнннкъ HeMeciA еп(н)ск(о)пъ еменшй евгнръ днтни^йшй георпй херомскш феодоритъ еп(н)ск(о)п кнрА ГрАДА длнмпнодоросъ пАЛАд1е пр(е)п(о)д(о)вный евАгр!й соудевннкъ пчелА златаа мепь внсеръ жемчюгъ измдрдгдъ златаа матнца ЖеМЧЮЖНАА МАТИЦА Наличие названий в Волоколамском списке Расширенной редакции + _ _ _ _ _ + _ + + + + + + + + _ _ _ _ _ _ _ _ + + + + + _ _ _ - _ _ _ + 1 + 1 + + + 1 + 1 _ + 1 - 1 105
Названия книг в Старшей редакции индекса «Книгам имена» (по Музейскому списку) пдтернк лнл\оннсъ пдтернк лдфснкь пдтернк епгпетский пдтернк рнмьскнй пдтернк горы сннайскыа пдтернк горы елеонскнд пдтернк с(вя)тыя горы пдтернкъ печеры киевскнд жнтне с(вя)тыа в(огородн)цы житие ноанна злдтоустлго житие великАго антонна житие великАго сабы жнтне велнкдго пахомна житие великАго пдисел житие великАго нодннкня чюдо- ТБОрЦА жнтне великАго сгмеонд столпника иже на дивней ropii жнтне другдго смиеонл столпника ЧЮДОТБОрЦА житие феодоснево житие герАСимово житие ХАритоново жнтне епифдниево житие Арсениево чюдесд с(вя)т(д)го ннколы 40 чюдес книги дв'кнддеслть мнн'би четь- НХЪ Б НИХ ClfTb МНОЖАНШАА Н РАЗЛИЧИЛА И МЮДНАА ЖНТНА с(бя)тых ап(о)с(то)лъ н пр(о)- рокоБ и мученнкъ и с(вяти)тель и с(вя)щенномученнкь н пусты- ннк б nocrfe просиАвшнх и с(вя)тыхть женъ м(у)ч(е)ннць н преподобных постннць и пустын- ниць год до года ж fil месяцы снноксдрь номокднун рекше здконупрдвнло Названия книг в Дополненной редакции индекса «Книгам имена» (по списку Попова) ЛАМПСАИК СТОАНННКЪ АНДО^Н УООДНВЫЙ КОННИЦА висеръ пдтернкъ египетскЮ пдтернкъ римскш пдтернкъ горы синдйск1д пдтернкъ горы елешнск(д пдтернк с(бя)тыа горы пдтернкъ печеры кневшд прнлог £1 MHH'fen четьихъ б них же ClfTb МНОЖДНШДА Н рЛЗЛНЧНАА И чюдндд жит!а с(бя)тыхъ ап(о)с(то)лъ пр(о)р(о)к и л\(у)ч(е)ник н с(вя)т(нте)ль и с(вя)щенном(у)ч(е)ннкъ и пр(е)п(о)доБныхъ игг(е)цъ ПШСТННКЪ И ПуСТЫ НННКЪ Б ПОСТЕ прос1дБъшихъ и с(бя)тыхъ женъ и м(у/ч(е)н(н)цъ н преподовныхъ пюстницъ и пус- тынннцъ годъ ддже до года fil Л1(е)с(я)цы сино|дрь рекше софрон1д w фдрнсен номокднонъ рекшн здконупрдвн- ЛА Наличие названий в Волоколамском списке Расширенной редакции + + + + + + + + + _ _ + _ _ _ _ _ _ _ - - - _ _ _ _ _ - + + - 106
Названия книг в Старшей редакции индекса «Книгам имена» (по Музейскому списку) Названия книг в Дополненной редакции индекса «Книгам имена» (по списку Попова) Наличие названий в Волоколамском списке Расширенной редакции КОрМННЦЫ ц(д)рСКН6 ГЛАВИЗНЫ ЛБА ц(л)ря премудрлго кормницы и ц(а)рша глабизны лба ц(д)рл пр(е)м(у)дрдго i еже ко пр(е)п(о)доБному еоу- фнм1Ю ПОСЛАШЯ ЛБА ц(л)рА премудрлго л^топнсецъ Анлрей Юродивый А се о м(у)ченнцткх гборгиево мучение сказывают его ОТ ДАДИАНА ц(д)рА МуЧСНА никинито мучение, ндрицдют его ЦАреВА СЫНА БОЛЯриНА СуЩА евпдтиево мучение, что седмиж- ды умерл. а седмижды ожил климентд днгнрьскАГО мучение и иных многых о МАКАрии пустынницы римском что Г черньцы находили его БЛИЗЬ рАЯ Несомненно, редакция, представленная в списке Попова, является вторичной. Библиография из этого списка составлялась человеком, не очень хорошо разбиравшимся в книжности. Об этом говорят искажения, допущенные в именованиях. Так, имеется чтение «Иоанн Екзарх иже в монастыре святого Саввы», где сконтамини- рованы «Иоанн Екзарх» и «Иоанн Постник иже в монастыре святого Саввы». Характерна и другая ошибка: учителем известнейшего на Руси аскетического писателя аввы Дорофея назван не игумен Серид, как это совершенно правильно сделано в списках Старшей редакции, а «игумен Исидор». Вставки из Расширенной редакции в ткань редакции «Книгам имена» очевидны, они отмечены во 2-й графе таблицы серым цветом. При этом вставки проведены небрежно, не удалено появившееся дублирование. Именно поэтому, например, название «Бисер» появляется в индексах Дополненной редакции дважды. Любопытно появление названия «Иоаф». В некоторых списках Расширенной редакции так искажалось название книги Варлаама и Иоасафа — «Иоасаф». Среди вставных названий здесь же появляется неожиданное именование «Григорий Маргарит». Скорее всего, появление этого чтения нужно отнести за счет ошибки составителя, возникшей в результате небрежной контаминации текстов двух редакций. Основываясь на этих наблюдениях, будем считать в дальнейшем особенности Старшей редакции первоначальными для данного индекса, который предлагается называть по самоназванию списков Старшей редакции: «Книгам имена». Рассматривая структуру и репертуар индекса, далее будем опираться лишь на эту редакцию, на древнейший ее список — Музейский. 107
5.2. СТРУКТУРА ИНДЕКСА «КНИГАМ ИМЕНА» В структуре индекса «Книгам имена» просматриваются черты сложной формальной организации. В некоторых частях перечень представляет собой блоки имен, связанных между собой по ряду признаков. 1-й блок — «Иоанны» (Иоанн Постник, Иоанн Солунский, Иоанн Климакс, Иоанн Дамаскин). 2-й блок — «Григории» (Григорий Богослов, Григорий Нисский, Григорий Чудотворец, Григорий Великой Армении, Григорий Декаполит, Григорий Акраганский, Григорий Солунский, Григорий Двоеслов, Григорий папа Римский). 3-й блок — папы Римские (Григорий папа Римский, Сильвестр папа Римский, Ипполит папа Римский, Лев папа Римский, Климент папа Римский). Имя Григория папы Римского связывает 2-й и 3-й блоки. 4-й блок — «Клименты» (Климент папа Римский, Климент Строматский). Имя Климента папы Римского связывает 3-й и 4-й блоки. 5-й блок — «Василии» (Василий Великий Кесарийский, Василия Великого постные книги, Василия Великого Шестодневец, Василий Новоявленный). После 5-го блока следует несколько имен, никак, по-видимому, не связанных между собой (Иустин Философ, Дионисий Ареопагит, Евсевий Памфилийский, Сидор Пелусийский, Спиридон Трими- фунтский, Авраамий Ефесский, Севериан Гевальский). 6-й блок — «александрийские отцы» (Афанасий Александрийский, Григорий Александрийский, Тимофей Александрийский, Петр Александрийский, Дионисий Александрийский, Кирилл Александрийский). 7-й блок — «Кириллы» (Кирилл Александрийский, Кирилл Царьградский, Кирилл Туровской, Кирилл Словенский, Кирилл Иерусалимский). Имя Кирилла Александрийского объединяет 6-й и 7-й блоки. 8-й блок — «иерусалимские отцы» (Кирилл Иерусалимский, Софроний Иерусалимский, Исихий Иерусалимский, Михаил Син- келл Иерусалимский). Имя Кирилла Иерусалимского объединяет 7-й и 8-й блоки. 9-й блок — имена отцов, начинающиеся на «м» (Михаил Син- келл Иерусалимский, Маркиан Вифлиотский, Марко Фрачский). Имя Михаила Синкелла Иерусалимского объединяет 8-й и 9-й блоки. Далее правильность структуры нарушается. Еще встречаются несколько блоков, в которых составитель соединяет именования по имени отцов, по сану, по связи с той или иной местностью (сирийские отцы: Ефрем Сирин и Исаак Сирин; Феодоры: Едесский, Студит и Раифский; Козьмы: Индикоплов и Халкидонский; Андреи: Критский и Кесарийский; Дорофеи: Постник и Тирский; патриархи: Геннадий, Никифор и Герман). Однако эти блоки не связаны 108
между собой, разделены именами, никак в блоки не организованными. Есть в библиографии блоки, построенные по другим принципам. Так, имеется блок, состоящий из названий книг, сопровождаемых пояснениями: Никонские книги — состав святых отец; Ка- аф — всяческий сборник; Метафраст — толковник; Физиоло- гос — естествословец. Ряд блоков сформирован по жанровому признаку. Это блоки сборников (Пчела, Чепь Златая, Маргарит, Бисер, Жемчуг, Измарагд, Матица Златая, Матица Жемчужная), патериков (Лимонис, Лавсаик, Египетский, Римский, Синайский, Елеонский, Свято горский, Печерский), житий (состоит из 16 названий), мучений (состоит из 4 названий). Таким образом, библиография открывается 9 блоками именований, имеющих между собой определенную формальную связь. Только 1-й и 5-й блоки никак не связаны с соседними. 1-й блок имеет еще один, гораздо более значительный дефект: в нем отсутствует имя Иоанна Златоуста, без которого немыслим никакой перечень книг, возникший или отредактированный на христианском Востоке. Удовлетворительного объяснения этому факту нами не найдено. Столь интересная и неординарная структурная организация библиографии приводит к мысли, что имена для индекса могли подбираться не из-за важности для книжного репертуара, а из-за того, что они подходили для выбранной структуры перечня, для пополнения блоков. Особое внимание в этом плане привлекает блок, заключающий Музейский список, — блок «мучений». Он соответствует аналогичному блоку из перечня ложных книг, очевидно, славянского происхождения, ранний из известных списков которого появился в болгарском Номоканоне XIV в. (РНБ, Погодинское собр., № 31, л. 189 об.),1 содержавшему те же названия со сходными пояснениями (см, таблицу 5.2). История индекса ложных книг (ИЛК) еще не изучена, однако можно сказать, что блок «мучений» переходил из одной редакции ИЛК в другую. Так, аналогичный блок входил в ИЛК, примыкавший к различным редакциям индекса истинных книг (см. таблицу 5.2). Как показывает сравнение, блок «мучений» из индекса «Книгам имена» текстуально ближе всего к аналогичному блоку из ИЛК, входившего в конвой Переходной редакции индекса истинных книг. Пыпин А. Н. Для объяснения статьи о ложных книгах//ЛЗАК за 1861 г. СПб,, 1862. Вып. 1. С. 1—55. 109
Таблица 5.2 Блок «мучений» в ИЛК, примыкающих к индексам истинных книг различных редакций, и в индексе истинных книг «Книгам имена» Индекс ложных книг из Погодинского Номоканона Оуть же и му- ЧеНИЧЬСКАЯ СЛОВЕСА криво склАденА не тако яко же о них истина ле- жнть яко се: Георгиево мучение рекше от Дадияна му- ченъ вые. Никитино мучение именующим его яко цАревъ сынъ иже не вые ТАКО. бвпАтнево мучение. КлиментА Ан- ГИрЬСКАГО И ИН'ЕХ'Ь МНО- з^х1*- Индекс ложных книг, примыкающий к индексу истинных книг Второй краткой редакции (1-я Кирилло-Белозер- ская группа) Оуть же и м(у)ч(е)н(и)- ЧЬСКАЯ СЛОВеСА КрНВО СКЛАДеНА лежАТ межу вожествеными писании яко се. Георгиево мучение рекше от даднана му- ченъ вые. и Никитино мучение, именующее его яко ц(д)ревъ с(ы)нъ. еже не тако. и вупдтьево. и Климонтово АНГИрСКАГО. И ин^х мноз^х- Переходной редакции (РНБ, Софийское собр., № 1450) Оуть же и о м(у)ч(е)н(и)- ц*ех*ь словесл КРИВО СКЛАДЕНА. Георгиево мучение, рекше ОТ ДАДИАНА ц(а)ря мучен вые. и Никитино м(у)ченне. нд- Рицающа его ЦАревА с(ы)на БОАрИНА. и бгпАТнево м(у)чение. что семь а умерлъ. и семА ожил. Климентово Ан- гирского м(у)- чение и ин^х мноз^х- Расширенной редакции (РНБ, Погодинское собр., № 1917) Оуть же и о мученицах сло- весА криво склАдени. а не тако якоже ее истина их писа въ минеях четьих или в прелозъх1»- Георгиево мучение рекше от даднана ц(л)ря мученъ. и Никитино мучение нлри- ЦАЮшего ц(а)- рЯ С(Ы)НА. и буплтьево мучение что седмью умерлъ а седмиждА ожилъ. Климентово ан- КИрьСКАГО И 0 ИН'БХ МНОЗ'КХ- Индекс истинных книг «Книгам имена» А се о мучениГеоргиево мучение СКАЗЫВАЮТ его от Даднана цлря му- ченА. Никитино мучение, НАрИЦА- ют его ЦАревл СЫНА БОЛЯрИНА СуЩА. ввпАТиево мучение, что седмижды умер, а седмижды ожил. КлиментА Ан- гирьскАго мучение и иных многих. Составитель, таким образом, для своего индекса истинных книг заимствовал из индекса ложных книг названия мучений. И не исключено, что руководствовался он не столько содержательными соображениями, сколько формальными: готовый блок названий легко вписштся в его библиографию. 5.3. РЕПЕРТУАР ИНДЕКСА «КНИГАМ ИМЕНА» Для датировки и локализации возникновения индекса «Книгам имена», а также для оценки его роли в процессе развития культуры необходимо сопоставить репертуар, предлагаемый индексом, с реальным репертуаром русской книжности. Так, представляет несомненный интерес сопоставление репертуара рассматриваемой библиографии и патриотического репертуа- 110
pa Изборника 1073 г. Нами определено, что в индекс входят почти все имена из того обширного круга, который вошел в Изборник (см. таблицу 5.3). Таблица 5.3 Сравнение состава патристики Изборника 1073 г. с репертуаром индекса «Книгам имена» Имена писателей, вошедших в Изборник 1073 г. Августин Анастасий Синайский Афанасий Александрийский Василий Великий Георгий Хировоск Григорий Богослов Григорий Нисский Диадох Дионисий Ареопагит Евсевий Памфил Епифаний, от Панарии Епифаний, от Анкирота Ефрем Сирин Иоанн Дамаскин Иоанн Златоуст Иоанн Синаит Шествичник) Иосиф Ипполит Наличие их в индексе «Книгам имена» _ + + + + + + + + + + + + + _ + _ + Имена писателей, вошедших в Изборник 1073 г. Исидор Пелусиот Ириней Лугдонский Иустин Философ Кирилл Александрийский Кирилл Иерусалимский Климент Строматский Максим Исповедник Марк Чернец Михаил Синкелл Немесий из Емессы Нил Синаит Никифор Константинопольский Олимпиодор Ориген Палладий Севир Антиохийский Тит Вострский Феодор Раифский Наличие их в индексе «Книгам имена» + + + + > + + + + + + + + + _ + ? _ + Таким образом, репертуар Изборника почти полностью укладывается в репертуар, предлагаемый индексом «Книгам имена». Однако патристика Изборника 1073 г. не совсем типична для русской письменности. Туда входили как имена писателей, произведения которых были обычны для славянской и русской книжности, так и имена, почти полностью неизвестные здесь. Во всяком случае, целый ряд имен писателей — отцов церкви, включенных в рассматриваемый индекс, на Руси знали только по РЬборнику и восходящим к нему сборникам; иные переводы сочинений этих писателей в русских или славянских рукописях нам неизвестны. Это Феодор Раифский, Георгий Хировоск, «Епифаниево от Панарии», «Епифаниево от Анкирота», Ириней Лугдонский, Немесия Емесский, Климент Строматский, Иустин Философ. Отметим также, что в индексе имеется указание на некоего «Невпира» (в разных списках «Евпира», «Невгира») Антиохийского. Такое имя ни в славянской, ни в греческой традиции неизвестно. Можно предположить, что чтение «Невпир» возникло в результате искажения. Но какое же имя было искажено? Выше было показано, что индекс «Книгам имена» построен блоками. Возможно, здесь имеется и блок имен, заимствованных непосредственно из Изборника: Ириней Лугдон- ш
ский, Немесия Емесский, Невпир (?) Антиохийский, Георгий Хиро- воск, Феодорит Киррский, Олимпиодор, Палладий Преподобный. В таком случае «Невпир Антиохийский» есть не что иное, как искаженное «Севир Антиохийский». Откуда взялась связь между древнейшим славянским сборником и данной библиографией? Можно предположить, что составитель индекса использовал в своей работе одну из многочисленных копий Изборника, включая его статьи в круг рекомендуемого чтения. Ряд названий индекса «Книгам имена» связывается с патристикой другого распространенного сборника, бытовавшего у славян, — Кормчей книги. Похоже, что именно влиянием этого памятника объясняется, например, появление в индексе таких имен, как Тимофей Александрийский, Дионисий Александрийский, Дорофей Тирский, Петр Александрийский. Произведения этих авторов (кроме Дорофея Тирского) имеются уже в Ефремовской Кормчей.2 Отметим, что вне Кормчих эти имена в русской традиции встречаются редко.3 В составе Кормчих славянам стал известен памятник, впоследствии весьма распространенный, — «Летописец вскоре» Никифора патриарха, переведенный, как полагают исследователи, в Болгарии в кон. IX—нач. X в.4 Это сочинение, очевидно, и имел в виду со- ствитель индекса, называя имя Никифора. Некоторые произведения, довольно широко распространенные и включенные в «Книгам имена», впервые пришли на Русь в составе сразу обоих сборников — Изборника 1073 г. и Кормчей. Так случилось с «Трактатом о православной вере» Михаила Синкелла. Трактат появился на Руси сразу в нескольких переводах; кроме Изборника и Кормчей он входил в Троицкий сборник (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 12) и в Повесть временных лет.5 В индексе «Книгам имена» приведена большая подборка названий агиографических произведений: всего названо 6 патериков. Кроме тех, что входили в ранее рассмотренные индексы и уже комментировались, здесь имеются названия «Римский Патерик», «Патерик горы Елеонской», «Патерик Святой горы». «Римским патериком» на Руси иногда называли «Беседы с архидиаконом Петром» Григория папы Римского.6 Что подразумевалось под двумя другими названиями, сказать трудно. Кроме Патериков агиографический жанр представлен здесь 17 житиями. 2 Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси XI—XIII вв. М., 1978. С. 57, 104, 167. 3 Сочинение Дионисия Александрийского о правилах празднования Пасхи в форме послания сыну Василиду (PG. Vol. 10. Col. 1272) помимо Кормчих всех редакций регулярно встречалось также в сборниках уставных чтений (Черторицкая, 11.7.21). Наиболее ранний список — РГБ, собр. Егорова, ф. 98, № 833, Синоксарь и Торжественник XV в., л. 66 об.—67 об. 4 Пиотровская Е. К. «Летописец вскоре» патриарха Никифора//СКК1. С. 231—234. 5 Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие... С. 68—69. 6 См. в разделе 3.3.2. 112
Житие Епифания Кипрского (Епифаниево житие), написанное Иоанном пресвитером Константинопольским и Поливием епископом Ринокурским, появляется в русских списках с XII—XIII вв.7 Житие Антония Великого, принадлежащее перу Афанасия Александрийского, впервые было переведено на славянский по указанию пресвитера Болгарского Иоанна; старшие русские списки известны с XIV в.8 На Житие Саввы Освященного ориентировался Нестор при составлении Жития Феодосия Печерского; стало быть, уже в то время памятник был известен на Руси.9 К XIV в. принадлежат наиболее ранние списки Жития Евфимия Великого,10 Пахомия Великого,11 Симеона Дивногорца,12 Симеона Столпника.13 Житие Харитона Исповедника (Харитоново житие) было переписано на Афоне Афанасием Русином, дошло до нас в копии 1-й пол. XV в.14 Не позднее, чем с 1-й пол. XV в., известны в русских и славянских списках Жития Паисия Великого,15 Арсения Великого,16 Иоан- никия Великого.17 7 Творогов 2. С. 208—210. 8 Там же. С. 201—203. 9 Творогов О. В. Житие Саввы Освященного//СКК1. С. 174—175. 10 Творогов 2. С. 207—208. 11 Там же. С. 217. 12 Житие Симеона Дивногорца встречается в славянских рукописях XIV в., например, в сербском сборнике 1380—1395 гг., РНБ, Погодинское собр., № 873, л. 243—299, см.: Иванова К. Български, срьбски и молдо-влахийски кирилски ръко- писи в сбирката на М. П. Погодин. София, 1981. С. 372. Текст жития со сходным инципитом встречается в русских сборниках XV—XVI вв. (РГБ, собр. Троице-Сер- гиева мон., ф. 304, № 754, сборник XV в., л. 216—286; РНБ, собр. Соловецкого мон., № 154/38, Толкования на деяния, XVI в., л. 390—476, нач: «Благословен Богь ТОГО ВО БЛАГОСЛОВИТИ ДОСТОЙНО В ПАЛЛбТЬ СБОЮ Б0Ж6СТВ6ННАГ0 ОиЛ160НА...»). В РУССКИХ сборниках XV—XVI вв. имелся и другой текст жития (РГБ, собр. Троице-Сер- гиева мон., ф. 304, № 669, Минея четья, XV в., л. 49—125; № 182, Симеон новый Богослов с прибавлениями, XVI в., л. 125—260, нач.: «Благословен Бог, иже все чбловбки х^тяй спасти...». Инципит этого текста схож с инципитом слова, вошедшего в ВМЧ на 24 мая. 13 Творогов 2. С. 219. 14 РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 746, сборник 1-й пол. XV в., л. 43 об.—62. Памятник вошел в ВМЧ на 26 сент. 15 РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 708, 1-я пол. XV в., Патерик Скитский с дополнениями, л. 51—82; № 747, сборник 1445 г., л. 4—94. Житие имеется в болгарском сборнике XV в. из «Коллекции Студион» (Юфу 3. За десеттомната колекция Студион. Опис на колекцията // Studia balcanica. 1970. Т. 2. С. 335). Вошло в ВМЧ на 19 июня. 16 В русской книжности известны два жития Арсения Великого, аскетический опыт которого сильно повлиял на Григория Синаита. Первое встречается в Минее Четьей начала XV в. (РГБ, собр. Троице-Сергиева мои., ф. 304, № 669, л. 2—4, нач.: «В днех в ни\ Ж6 Sorb благый...». Сходный инципит см. BHG, N 167z). Второе встретилось в списке XVI в. (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 83, Апокалипсис с прибавлением, л. 97 об.—104, нач.: «Цдрь Феодосии великий нскашд ^ителя своиллА ЧАД0МА...». Сходный инципит см. BHG, N 169). 17 Житие Иоанникия Великого появилось в славянских сборниках с XV в., как в болгарских (Юфу 3. За десеттомната колекция Студион.... С. 316), так и в русских (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 746, 1-я пол. XV в., л. 96—144 об.). Житие вошло в ВМЧ на 4 нояб. (нач.: «Иже к довроетелем т/ть ведущн жесток выти и спротивен...»; сходный инципит см. BHG, N 937, метафрастовское житие). ИЗ
В индексе названо также Житие Богородицы. Очевидно, имеется в виду компилятивное сочинение, приписываемое то Епифанию Кипрскому, то Епифанию обители Каллистратовой; появилось оно в русских рукописях с XV в.18 В еще более поздних русских списках (XVI в.) в болгарском переводе известно Житие Феодосия Великого.19 Под названием «Герасимове житие», возможно, имелось в виду «Слово о Герасиме, как ему зверь поработал веры его ради», известное по Патерикам и Прологам.20 Кроме житий, перечисленных в блоке агиографических памятников, индекс включает еще несколько произведений этого жанра, рассыпанных в перечне. Так, приведены имена Григория Великой Армении, Василия Новоявленного, Спиридона Тримифунтского, Марка Фрачского, которые не могут обозначать ничего иного, кроме житий этих святых. Некоторые из них уже комментировались нами в главе об Основном индексе (см. раздел 3.3.1, 3.3.2). Житие Григория Армейского в проложном варианте появилось на Руси в составе древнейших Прологов. Полное житие этого святого в русских рукописях встречается уже в XV в. в Волоколамских минеях четьих.21 Несколько позднее появляются списки перевода другого (метафрастовского?) жития этого святого.22 Марк Фрачский по-другому именовался Марком Афинским. В болгарских списках житие этого святого известно с XIV в., например, оно входит в Патерик 1346 г.23 Среди русских списков памятника самый ранний относится к рубежу XIV—XV вв.24 К кругу авторов, творивших в агиографическом жанре, принадлежат имена Георгия Александрийского, автора Жития Иоанна Златоуста,25 и Софрония Иерусалимского, которому приписывалось пользующееся широчайшей популярностью на Руси Житие Марии Египетской.26 Перечень индекса пополнен знаменитыми патристическими памятниками, известными на Руси. Включено указание на «Вопросоответы к Антиоху» Псевдо-Афанасия Александрийского («Афанасий Александрийский, того 18 Творогов О. В. Житие Богородицы//СКК1. С. 137—138. 19 Житие Феодосия Великого в болгарском переводе известно по русским спискам XVI в. (например: РНБ, Погодинское собр., № 669, сборник слов и житий, нач.: «Сладчайшая уво вескА во временлх...», см.: Иванова К. Български, срьбски и мол- до-влахийски кирилски ръкописи...С. 443). Житие иной редакции вошло в ВМЧ на 11 янв. (нач.: «Тресоворное и неразлучнее единосущие и Божество и ЦАрство...»). 2" Давыдова С. А. Патериковые чтения в составе древнерусского Пролога//ТОДРЛ. Л., 1990. Т. 43. С. 273. 21 Сергий. Полный месяцеслов Востока. Владимир, 1901. Т. 1. С. 498, 551; нач.: «Цлрствующу Дноклетидну Римом...». Аналогичный текст вошел в Великие Минеи Четьи. 22 РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 663, Минея четья на сентябрь, XVI в., л. 668—712, нач.: «Персидской держАве в Пдрфяны преложившенся...» (сходный инципит см. BHG, N 713, метафрастовское житие). 23 Сырку П. К истории исправления книг в Болгарии в XIV в. Т. 1, вып. 1 //Записки ист.-филол. фак. СПб. университета. СПб., 1899. Ч. 25, вып. 1. С. 407—410. 24 Творогов 2. С. 214-215. 25 См. раздел 3.3.2. 26 Творогов 2. С. 214; Черторицкая, 09.4.01, 09.4.11, 09.4.12. 114
ж еже к Антиоху».27 Этот памятник был известен на Руси в древне- болгарском переводе; фрагменты из него помимо Изборника 1073 г. входили в Троицкий сборник кон. XII—нач. XIII в. В индекс «Книгам имена» вошел Григорий Нисский, достаточно хорошо известный на Руси (хотя и меньше, чем другие члены «кап- падокийского кружка»). Его произведения переводились на славянский с глубокой древности.28 Включены в индекс имена крупнейших экзегетов, труды которых также были широко известны на Руси, — Андрей Кесарийский и Олимпиодор. Первый из них известен как составитель комментария к Апокалипсису,29 второй — к Книге Иова.30 Сюда же примыкает и упомянутый уже Феодорит Кира града.31 В индексе имеется любопытное указание на «Кормницы», якобы принадлежавшие Максиму Исповеднику. Чтение это имелось в Исихастской редакции (см. раздел 4.4, Аскетические и мистические сочинения). Памятник под таким названием реально существовал в русской книжности. Упомянут в индексе Симеон Логофет, чья Хроника, как полагают исследователи, была переведена на болгарский в XIV в.32 Индекс называет трех римских пап — Сильвестра, Климента и Льва. Двум первым были посвящены агиографические памятники, переведенные на славянский. Житие Сильвестра папы Римского из- 27 Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древнерусской письменности. Извлечения из рукописей и опыты историко-литературных изучений. Казань, 1889. Т. 1. С. 9—88. 28 Статья Григория Нисского «От оглашеника» входила в состав Изборника 1073 г. Две статьи философского и богословского характера переписаны в составе рукописи XII—XIII вв., содержащей «Богословие» Иоанна Дамаскина (ГИМ, Синодальное собр., № 108, л. 185 а—209, СК, № 141). Григорий Нисский был известен на Руси как экзегет (см.: Алексеев А. А. К истории русской переводческой школы XII в. //ТОДРЛ. Л., 1988. Т. 41. С. 171—174). «Послание к Литону епископу» Григория входило в славянские Кормчие всех редакций (см.: Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие... С. 60, 150, 169). Гомилии, как принадлежащие Григорию Нисскому, так и приписываемые ему, встречались в болгарских сборниках с XIV в. — пять таких гомилий вошли в Зографский сборник {Иванова К. Зо- графският сборник, памятник от края на XIV в. // Известия на Института за българ- ски език. София, 1969. Кн. 17). В русских сборниках слова Григория встречаются также с XIV в. (см.: Творогов 3, № 18). В ВМЧ вошли 6 слов под именем Григория Нисского (16 авг., 16 июля, 17 нояб., 27 дек., 12 февр., 25 марта). 29 Перевод этого памятника известен в новгородской рукописи XIII в. (БАН, собр. Никольского, № 1, СК, № 223). Известно не менее 50 рукописей, содержащих памятник, см.: Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. СПб., 1999. С. 39. 30 В списке, относящемся к 1412 г. (ГИМ, Синодальное собр., № 202, Книга Иова с толкованиями), имеется указание, что текст книги в том же году был переведен иноком Хиландарского монастыря Гавриилом, вместо прежнего неудовлетворительного перевода (см.: Строев П. М. Библиологический словарь и черновые к нему материалы. СПб., 1882. С. 45—46). См. также: Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. С. 36. 31 Феодорит Кирский создал толкования на Псалтырь, переведенную на славянский еще в Симеоновскую эпоху. Поскольку текст не выдержал конкуренции с Толковой Псалтырью Афанасия Александрийского, поэтому ее рукописная традиция составляет всего 10 списков, древнейший из которых (ГИМ, Чудовское собр., № 7, XI в.) является восточнославянской копией с болгарского антиграфа, см.: Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. С. 36, 166. 32 Творогов О. В. Хроника Симеона Логофета//СКК1. С. 474—475. 115
вестно в русских списках XIV в.;33 прославлением же Климента занимался сам Константин-Кирилл.34 Однако оба эти отца церкви на Руси были известны и как писатели. С именем Сильвестра на Руси был связан обширный трактат в вопросоответной форме, появившийся в списках с XV в.35 Клименту папе Римскому приписывались гомилии, также известные в русской книжности. Послание Льва папы Римского к Флавиану, патриарху Константинопольскому, было переведено иноком Феодором Греком по просьбе князя Николая Святоши (ум. в 1142 г.), переписывалось на Руси и позднее.37 Вошло в Великие Минеи Четьи на 16 июля. Севериан Гевальский был достаточно известен на Руси своим Шестодневом (время и место перевода на славянский неизвестны).38 В индексе упоминаются Главизны Льва Царя. Очевидно, имеется в виду известный в русских списках памятник — «Василия царя греческого главы наказательные 66 к сыну его и царю Льву».39 Индекс «Книгам имена» включет проповедников, авторов гомилий, известных на Руси и у славян лишь одним-двумя произведениями. Так, например, Афанасию Ефесскому принадлежит лишь одна гомилия «На Сретение Господне», переведенная у славян.40 Григорий Чудотворец мог войти в индекс не только как герой жития, написанного Григорием Нисским, но и как автор переведенных «Похвалы на Рождество Господне» и «Слова на Благовещение» (в болгарских сборниках — с XIV—XV вв.).41 33 Творогов 2. С. 219. 34 Творогов 3, № 29; Бегунов Ю. К. Русское слово о чуде Климента Римского в Кирилло-Мефодиевской традиции // Slavia. Praha, 1974. С. 26—46. 35 Соболевский. С. 22; РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 74/199, «Постничество» Василия Великого с прибавлениями, XVI в., вопросоответы № 37—220; «Святого Сильвестра и преподобного Антония истолкование о Святой Троице и о всей твари разумно изложено». Вошло в ВМЧ на 21 янв. 36 См.: Климента папы Римского похвала о четверодневном Лазари. Нач.: «Ое предтечет светоздрьное торжьство въскресениА оврдз показал...» (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 747, 1445 г., л. 410—415; № 745, 1-я четв. XV в., л. 194 об.—197). 37 Послание опубликовано: ЧОИДР. 1848. № 7; см. также: Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древней письменности // ЖМНП. Казань, 1888. Июнь—июль С. 274—275. Перевод послания входил в состав уставных триодных чтений (Черторицкая, 18.0.08). 38 У южных славян памятник известен с XIV в. (ГИМ, Синодальное собр., № 38, 1345 г.). Самые ранние русские списки относятся к XV в. (РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 760, XV в., л. 282 об.). Очень часто в русских рукописях встречается надписанное именем Севериана Гевальского «Слово о древе спасенного креста, где обретеся и како бысть» (нач.: «Ищут ггкцнн откуда во древо спАСенное вые и въ коем лгвете и како тричлетно смешение его...»), см.: РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 185, 1425 г.; РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 19/1096, Богородичник, XV в., л. 301 об., и проч.). «Слово о древе» входило в состав триодных уставных чтений (Черторицкая, 07.7.10). На Руси были известны и другие слова и фрагменты, надписываемые именем Севериана Гевальского. 39 РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 758, сборник, XV в., л. 3—28. Вошло в ВМЧ на 31 авг. 40 РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 365, Святцы с прибавлением, XVI в., л. 139; № 674, Минея четья на февраль, ок. 1630 г.; нач.: «6льма словесд на концы третилго псалма глаголюща...». Сходный инципит см. CPG, N 7381. Вошло в ВМЧ на 2 февр. 41 Житие Григория Чудотворца, написанное Григорием Нисским, известно в переводе с XV в.: РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 669, Четья минея, XV в., л. 265—282; вошло в ВМЧ на 17 нояб. Похвала на Рождество, надписывае- 116
У русских уже с XIV в. было известно «Слово на Успение» Иоанна Солунского. Позже появляются переводы двух других его произведений.42 Кириллу Царьградскому во многих русских рукописях приписывалось «Слово на Сретение Исуса Христа».43 В анализируемом индексе имеется указание на Григория Пала- му (Григория Солунского). Если в Исихастском индексе было четко оговорено, какое сочинение данного автора имеется в виду (полемика против «хион и турок»), то здесь творчество создателя знаменитого учения паламизма не ограничено каким-либо одним названием. В индекс «Книгам имена» включен целый ряд названий сборников. Так, «Измарагдом» на Руси назывался сборник русского происхождения, известный с XV в.44 В русской рукописной традиции известен также сборник «Жемчужная Матица»; он до сих пор не изучен; неизвестно, в чем его специфика по сравнению с «Матицей Златой».45 Название «Кааф», имеющееся в индексе, принадлежит довольно редкому и малоисследованному памятнику вопросоответного жанра. Наиболее ранние его списки относятся к XV в. Современный исследователь считает, что «Кааф» был создан на Руси одновременно с Толковой Палеёй.46 Вызывает интерес появление в индексе имени русского писателя XII в. Кирилла Туровского. Отметим, что его «Сказание о черно- ризском чину» входило в состав древнерусской Кормчей.47 Имеются в индексе «Книгам имена» и названия, прокомментировать которые сложно. Это либо имена отцов, произведения кото- мая именем Григория Чудотворца, вошла в Зографский сборник (Иванова К. Зо- графският сборник, памятник от края на XIV в. С. 134). Его же «Слово на Благовещение» встречается в русских сборниках XV—XVI вв. (РНБ, собр. Соловецкого мон., № 369/Анз. ск. 83, Торжественник XV в., л. 209—213). Вошло в ВМЧ на 25 марта. 4^ Творогов 3, № 22. К XIII в. относится также первый известный список другого произведения Иоанна Солунского: «Яко ни одного разногласия, ни супротивья в евангелистах о Воскресении» (PG. Vol. 59. Col. 635). Сочинение вошло в уставный триодный цикл чтений (Черторицкая, 14.0.14). Встречалось также и в неуставных сборниках (например: РГБ, ОИДР, № 171, Песнь песней с толкованиями, л. 1—18 об.). В ВМЧ на 26 окт. вошло «Похвальное слово Димитрию Солунскому», надписанное именем Иоанна Солунского. 43 Это слово в печатных Прологах надписывалось именем Кирилла Иерусалимского (нач.: «Радуйся, дщи Ононя, проповедуй брусдлиме радость...». Сходный ин- ципит см. CPG, N 3599. Вошло в ВМЧ на 2 февр. 44 Пудалов Б. М. Сборник «Измарагд» в русской письменности XIV— XVIII вв. // Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР / Отв. ред. JI. П. Жуковская. М., 1990. Вып. 3, ч. 1. С. 382—405. 45 Бобров А. Г., Черторицкая Т. В. К проблеме «Златой матицы» // ТОДРЛ. Л., 1990. Т. 43. С. 341—358. 46 РНБ, собр. Соловецкого мон., № 807/917, сборник, XV в., л. 149—192. См.: Алексеев А. А. К истории русской переводческой школы XII в. С. 184. 47 Творогов О. В. Кирилл Туровской //СКК1. С. 217—221. Большое число произведений Кирилла вошло в состав триодного уставного цикла чтений (в каталоге Т. В. Черторицкой зафиксировано 14 произведений Кирилла Туровского — Черторицкая. С. 762). 117
рых чрезвычайно редки на Руси, если они вообще были переведены, либо вовсе неизвестные имена: Адриан, Карпафий, Иоанн постник, Маркиан Вифлиомский, Метафраст толковник, Филон. Филон Александрийский был знаменитым языческим философом; кое-какие его афоризмы (но не больше) были известны по русской «Пчеле». Изредка в сборниках (например, РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 22/1099, Ефросиновский сборник, XV в., л. 367) имеются статьи, называемые «Карпафиево». Возможно, под одним из двух последних именований мог иметься в виду Филон Карпафейский, входивший в индекс Расширенной редакции.48 Иоанну, монаху из монастыря святого Саввы, приписывается в ряде греческих и русских редакций авторство «Повести о Варлааме и Иоасафе».49 Маркиан Вифлиомский, скорее всего, является героем не найденного нами жития. «Метафраст» сопровожден в индексе русской калькой этого же слова: «толковник». Трудно сказать, что имел в виду составитель под этим названием. Можно лишь отметить, что на Руси бытовали переводы житий различных святых, составленные и отредактированные византийским компилятором и систематизатором житий Симеоном Метафрастом. 5.4. МЕСТО ИНДЕКСА «КНИГАМ ИМЕНА» В ДРЕВНЕРУССКОЙ КНИЖНОСТИ Анализ репертуара индекса «Книгам имена» приводит к следующим выводам. В отличие от Исихастского индекса, здесь нет ярко выраженных связей с определенным кругом чтения. Если сравнивать с русским книжным репертуаром различных эпох, то в рассматриваемом индексе нет ни точности совпадения, ни широты охвата, ни адресации определенному читателю, ни временной привязки. В индекс введены такие именования, как «Кирилл Туровский», «Измарагд», «Матица Златая», «Матица Жемчужная», что позволяет сделать вывод о русском происхождении библиографии. Однако время возникновения индекса определить невозможно, так как время перевода большинства памятников не выяснено или сомнительно; много памятников, переводы которых исследователи относят к древнеболгарскому периоду; однако есть и такие, которые встречаются в русских списках не ранее XVI в. (напомним, что 48 См. раздел 3.2. 49 Повесть о Варлааме и Иоасафе / Сост. И. Н. Лебедева. Л., 1985. С. 57—58. 118
старший список рассматриваемого индекса относится к концу XV в.). Библиография «Книгам имена» чрезвычайно эклектична. Правда, той же чертой отличался и Основной индекс. Но там это отвечало особенностям исторически складывавшегося русского книжного репертуара XV в. В индексе «Книгам имена» эклектика совершенно иная. Имена и названия, приведенные в перечне, зачастую очень мало значат для русской культуры. Вошедшие в индекс «Книгам имена» памятники часто представляют собой периферию древнерусской книжности, поэтому они изучены гораздо меньше, чем памятники, вошедшие в Основной индекс. Может быть, именно неизученность их мешает понять единую систему, связь между ними в индексе, логику их объединения. Пока же логика составителя представляется отнюдь не только библиофильской. Похоже, что он выстраивал свою библиографию, основываясь в первую очередь на двух сборниках — Изборнике 1073 г. (скорее, какой-либо из его копий, весьма распространенных в древнерусской книжности) и Кормчей и руководствуясь формальными соображениями внешней красоты, изящного «кружева» из имен и названий. Его целью, возможно, была не одна библиографическая польза, но и словесная игра.
Глава 6 РАЗВИТИЕ ИНДЕКСА В XVI—XVII вв. В XVI—XVII вв. индексы продолжали пользоваться вниманием русских книжников. Эти памятники часто переписывались, подвергаясь иногда весьма серьезному редактированию. В первую очередь это касалось Основного индекса. При этом постепенно падает интерес к библиографиям с постоянным, узаконенным традицией составом, как в обеих кратких редакциях. Большой популярностью пользуется зато Расширенная редакция, переписывавшаяся в сборниках и часто содержавшая различные варианты. Библиография размывается, теряет традиционные черты. Появляются многочисленные контаминации различных редакций. Очень часто в поздних списках появляются контаминации Второй краткой редакции и Расширенной редакции. Иногда сюда прибавляются книги из индексов Исихастского, «Книгам имена». По этой схеме уже с XVI в. создаются новые индексы. Так, например, библиография, построенная по описанной схеме, встречается в весьма ранней рукописи, относящейся к 1500—1501 гг., имеющей восточнославянское происхождение и хранящейся в Варшавской Национальной библиотеке.1 Помимо именований, входивших во Вторую краткую и Расширенную редакции, в перечень вставлены также и не входившие в Основной индекс «Симеон Новый Богослов», «Климент папа Римский», «Панагирик», «Филофей», Патерики Александрийский, Римский, Синайский, «Исидор Пелусий- ский, иже 10 000 посланий написа во вселению», «Феодор Студийский и оглашения его», «Стифат», «Бисерие Бисером», «Сихий», «Авраам», «Каиаф», «Пчела рекомая матица», «Притчи притчем», «Гадание притчам». Очевидно, что некоторые из этих названий пришли из Исихастского индекса (Симеон Новый Богослов, Филофей, Исидор Пелусийский, Стифат, Каиаф). Название «Сихий» представляется испорченным «Исихий» из той же Исихастской библиографии. Неясно происхождение и соотношение с реальной книжностью названий «Бисерие Бисером», «Пчела рекомая матица», «Притчи притчем», «Гадание притчам». Примерно по той же схеме создавался индекс в историческом сборнике 2-й четв. XVII в. (РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 611). Этот индекс называется «Возвещение о книгах» и представляет собой перемешанные фрагменты из Второй краткой и Расши- 1 Публикацию см.: Восточнославянские и южнославянские рукописные книги в собраниях ПНР/Сост. Я. Н. Щапов. М., 1976. Т. 2. С. 135—136. 120
ренной редакций индекса. Здесь упомянуты помимо этого книги: «Василий Амасийский», «Василий Парийский», «Феофилакт», «Ипполит». Исходя из этих четырех именований, можно предположить, что составитель был знаком с редакцией индекса «Кирилловой книги», описанной в разделе 6.2. Еще один индекс, являющийся контаминацией Второй краткой и Расширенной редакций, имеется в сборнике канонических статей и слов XVI в. (РГБ, собр. Волоколамского мон., ф. 113, № 566), который, как сказано в записи, был «переделан лета 7084 [1576] месяца июня 2 день». В той же записи сказано, что сборник принадлежал владыке Рязанскому и Муромскому Леониду. В индексе из этой рукописи снова объединены те же два перечня. Сначала идет индекс Второй краткой редакции, сразу после него — индекс Расширенной редакции (начиная с новозаветных книг). При этом из индекса Расширенной редакции составитель выпустил все, что уже встречалось в переписанном им ранее перечне. В сборнике РНБ, собр. Соловецкого мон., № 330/350 имеется переделка индекса Второй краткой редакции. В нее вставлены такие именования, как «Григорий Амиритский», «Григорий Самб- лак», «Василий Великий», «Исидор Пелусиотский», «Симеон Новый Богослов», «Нектарий Богословенский», «Златоструй рекомый Нил», «Феодора Студийскаго два оглашения Болшое и Меншое», а также несколько именований из Расширенной редакции. Иная переделка того же индекса имеется в сборнике начала XVIII в. Здесь перестроен порядок названий, свойственных Второй краткой редакции, добавлено название «Зосимовы главы» (БАН, 21.10.19). На основе переделанного индекса Расширенной редакции составлен индекс из сборника богословско-полемических и апокрифических сочинений конца XVII в. (РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 1071). Помимо обычных для редакции книг, данных в несколько измененном порядке, здесь добавлены еще «Василий Парийский», «Мефодий Моравский», «Павел Златоустый», «Андрагат зовомый Геннадий», «Козма Пресвитер», «Спасослов» (так), «Феофилакт», «Филофей Синаит». Переделками и сокращениями соответственно Второй краткой и Первой краткой редакций являются индексы из рукописей, опубликованных А. И. Яцимирским (Болгария, Рыльский монастырь, № 78, XVII в.)2 и И. Франко (сборник о. Теодора из Дубровец, XVI—XVII вв.).3 Переделывались не только библиографии Основного индекса. Так, в требнике из РНБ, собр. Титова, № 84 встречается несколько расширенный индекс библейских книг (ИБК). После перечня библейских книг, там, где говорится, что «учете к(о)гослов1е на мно- гы книгы рдспрострены сут. ихже именъ множества ради не мед- лгкн\л но помянухомъ их», составитель вставляет несколько названий книг для примера: «Четыре евднелисты толковых Иоанъ Яцимирский А. И. Мелкие тексты и заметки//ИОРЯС. Т. 2. С. 149—231. Франко И. Апокрифи i легенди з украшських рукописив. Т. 1. С. 1—2. 121
б(о)г(о)слов. Мдтфей. Марко. Лука. Апостол Толковой. Василии великий. Григории Б(о)г(о)слов. Книги злАТоустовы. 6фр*км Сирин. Исдкъ Сирин. Иоан Л^ствемъникъ. ЗерЦАло. Григорие Лми- ритскии. Григореи Двоесловецъ. Плтерики. Истиных сущих твориц жития и с(вя)тых ©(те)!;!» м(у)ченил. Дорофей. Прологи. Синаксарь». Очевидно, что многие из переделок XVII в. не были удачными, предпринимались не очень сведущими в книжности людьми. Эти индексы выполнены с большим количеством ошибок, неверных контаминации, свидетельствующих о непонимании составителями смысла того, что написано, об отсутствии знакомства с важнейшими для средневекового книжника памятниками. Представляется, что в этот период происходит процесс разложения и упадка рассматриваемых библиографий. Индексы, отражавшие древнерусскую книжность, уходят с культурно-исторической сцены вместе с ней. Однако в XVII в. имелись и такие переделки, которые отражали реальное развитие книжности, происходившее в этот сложнейший, переходный для русской культуры период. Мы остановимся подробнее на двух поздних библиографиях, возникших при переделках Основного индекса. Обе они создавались путем дополнения и обработки Расширенной редакции Основного индекса и настолько видоизменены, что можно считать их самостоятельными памятниками. Первый индекс вызывает особый интерес, поскольку включает указания на множество житий, большинство из которых — русские. Среди русских именований большую часть занимают, как нами будет показано далее, севернорусские, особенно ростовские, поэтому индекс назван нами «Ростовским». Как и перечисленные выше индексы, этот известен в единственном списке. Второй индекс был включен в знаменитый печатный сборник, называющийся «Кириллова книга». 6.1. РОСТОВСКИЙ ИНДЕКС Этот индекс, как отмечалось, имеется в единственном списке 1-й трети XVII в. (РГБ, ф. 265, № 362, л. 1—3 об.).4 Список входит в конволют, состоящий из двух частей. Первая часть, в начале которой содержится индекс, относится к 1-й трети XVII в. и включает еще «Житие Василия Нового» и «Житие и хождение Нифонта епископа». Во вторую часть конволюта, относящуюся примерно к тому же времени, входят «Суд Пилата», «Слово Иоанна Златоуста о Господе нашем Иисусе Христе», «Житие апостола Фомы». Индекс имеет следующее заглавие: «Святых апостолъ и святых отеи/ъ о том, который книги подоклет почитлти и которых не мести». К сожалению, рукопись не содержит никаких записей, свидетельствующих о месте ее создания. В имеющейся записи говорится о том, что в 1796 г. ею владел ржевский мещанин Антон Данилов. 122
Сам перечень вначале включает полностью текст 1-й группы Расширенной редакции. Однако после перечня названной библиографии, оканчивающейся, как всегда, патериками, следуют еще 68 именований, большинство из которых ранее не входило ни в какие иные индексы. Отметим, что сюда оказались включены несколько библейских и небиблейских названий, характерных для Первой краткой редакции и, по всей вероятности, заимствованных именно оттуда: «Церковник. Иеремии пллчеве. Влрух- Феодор бдеский. Афанасий Великий. Плндект. Лимонис... Исус Оеллирдллин». В рассматриваемый индекс включены несколько литургических памятников: «Триоди. Охтдй. 12 миней клнлрхистых. бвлнгелие Толковое. Три службы Василия Ёеликдго, Зллтоустлго, Прежде- освященндя. Идковля служка...».5 Все остальные 52 памятника, упомянутые тут, несомненно, относятся к агиографическому жанру. Это византийские и славянские жития. Византийских житий относительно немного. Это жития Иоанна Милостивого, Паисия Великого, написанное Иоанном Коловом, Иоанна Кущника, Григория Нисского, Григория Нового Богослова, Феодора Едесского, Афанасия Афонского, Афанасия Великого, Павла Фивейского, Антония Великого, Николы Мирликийского, Сильвестра папы Римского, Спиридония Чудотворца, Аверкия, Спиридо- ния, Симеона и Даниила Столпников, Стефана Сурожского. Некоторые из этих имен встречались в ранее рассмотренных индексах. Так, указания на жития Паисия Великого, Антония Великого, Николы Мирликийского, Симеона Столпника включались в библиографию «Книгам имена». Уже в Основном индексе упоминаются Спиридон Чудотворец («Спиридоний Тримифунтский») и Феодор Едесский. Упоминались ранее в разных индексах и отцы церкви, в отношении которых составители индекса могли иметь в виду и их писания, и их жития; это Григорий Нисский, Афанасий Великий, Сильвестр папа Римский. Таким образом, из византийских житий введены впервые в индекс и нуждаются в комментарии лишь жития Иоанна Милостивого, Иоанна Кущника, Григория Нового Богослова, Афанасия Афонского, Павла Фивейского, Аверкия, Даниила Столпника и Стефана Сурожского. Житие Иоанна Милостивого, патриарха Александрийского, — обширный и интересный памятник византийской литературы. Русские списки известны с XIV в.6 С этого же времени известны русские списки жития юродивого Иоанна Кущника.7 Имя Григория Нового Богослова неясно; в рукописной традиции оно не встречается. Так мог быть назван на Руси один из Григориев, действовавших в XIV—XV вв.: Григорий Синаит, Григорий Палама, Григорий Цамблак. Поскольку внимание составителя со- О службах в индексе см. главу 4 данной монографии. 6 Творогов 2. С. 213. 7 Там же. 123
средоточено в первую очередь на житиях, то, возможно, имелось в виду широко известное в древнерусской книжности житие Григория Синаита, написанное Каллистом патриархом. Афанасий Афонский был основателем афонского монашества (род. ок. 925 г.). Его житие было переписано на Афоне Афанасием Русином в 1431 г.8 Павел Фивейский, пустынник, житие которого было записано со слов учеников святого Антония, был также известен на Руси; наиболее ранние известные нам списки жития восходят к XVI в.9 Под именованием «Аверкий» мог подразумеваться Аверкий Ие- рапольский. Наиболее ранние русские списки перевода его жития известны с XV в.10 Житие Даниила Столпника «иже в Анапле» также было известно на Руси (списки с XVI в.).11 Несколько особняком стоит имя Стефана Сурожского; составитель индекса поместил его рядом с житием Саввы Сербского. Списки жития Стефана восходят к первой половине XV в.,12 однако А. И. Соболевский, в связи с особенностями лексики, относит перевод этого памятника к домонгольскому периоду.13 Савва Сербский — единственный в перечне южнославянский святой. С начала XVI в. его житие было довольно распространено на Руси.14 Все остальные памятники, перечисленные под общим заголовком «новые чудотворцы», — это русские жития. Они перечислены в определенной системе. Сначала идут три митрополичьих жития: Петра, Алексея и Ионы. Житие Петра, как известно, имело несколько редакций; наиболее известная из них была составлена в 1381 г. митрополитом Ки- прианом. Литературная история этого памятника продолжалась вплоть до XVII в.15 8 Запись об этом см.: РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 745, XV в., л. 337. 9 РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 684, сборник житий, л. 336—342; ГИМ, Епархиальное собр., № 405/646, сборник 20-х гг. XVI в., л. 247 об.—256 об. Нач.: «Поведдшд нам ученицы отца нАшего Антониа МокАрие и Плутин...». Вошло в ВМЧ на 15 янв. 10 РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 682, сборник житий нач. XV в., л. 1—99; № 683, сборник житий 1-й пол. XV в., л. 1—80; нач.: «Въ оны дни старейшинство и епископство ХРИСТИАНЬСКА Иерлполиевы грддл святому Аверкию прнелшцл..». В ВМЧ вошло на 22 окт. 11 БАН, Архангельское собр., Д. 143, сборник XVI в., л. 222; РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 199, XVI в., л. 3—93; нач.: «Прежде vB0 всего, о любимицы, прлведно есть нам прослдвнти воплотившагося нас ради...». Вошло в ВМЧ на 11 дек. 12 РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 745, сборник 1-й пол. XV в., л. 212, нач.: «Оий уво преподовный отец наш ОтефАН кь* отъ Велнкия Кападокиа селА Морисаво...». Вошло в ВМЧ на 15 дек. 13 Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии // СОРЯС. СПб., 1910. Т. 88. № 3. С. 172. 14 Турилов А. А. Оригинальные южнославянские сочинения в русской книжности XV—XVI вв. // Теория и практика источниковедения и историографии отечественной истории. М., 1978. С. 39—50; Гаврюшина Л. К. Житийные повести о Савве Сербском и сербо-русские связи: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 1986. 15 Седова Р. А. Святитель Петр митрополит Московский в литературе и искусстве Древней Руси. М., 1993. 124
Первоначальная редакция жития Алексия митрополита датируется XIV в. У этого памятника длинная и сложная история. Исследователи выделяют пять редакций, одна из которых принадлежит Пахомию Сербу.16 Этому же автору принадлежит служба Ионе митрополиту. Житие святого появилось позднее; наиболее ранняя его редакция вошла в Великие Минеи Четьи на 31 марта.17 После имен высших русских иерархов перечислены жития ростовских святых: Леонтий, Игнатий, Исайа, Иаков, Авраамий, Исидор, Петр царевич. Жития этих святых (кроме Иакова) очень часто в сборниках переписывались рядом. Нами просмотрено 46 агиографических сборников XV—XVI вв., содержащих ростовские жития. Из них 25 содержат более или менее полный ряд названных памятников. Наиболее полные из них: ЯГМЗ, № 15686, сборник, XVI в. (без Игнатия); ГАЯО, № 446, сборник, XVI в.; РНБ, ОЛДП, F.451, Торжественник XVI в. (без Игнатия); РНБ, Софийское собр., № 1364, сборник, XVI в.; РНБ, Погодинское собр., № 817, сборник, XVI в. (без Авраамия), № 860, сборник, сер. XVI в. 10 сборников включают только житие Леонтия Ростовского, 10 сборников— только житие Авраамия Ростовского, и один из сборников содержит только житие Петра царевича Ордынского. Состав сборников доказывает, что писцы воспринимали жития как единый агиографический цикл, поэтому перечисленные имена легко определяются как принадлежащие ростовским святым, хотя и не сопровождаются пояснением «Ростовский». Самый ранний и самый изученный из ростовских агиографических памятников — это житие крестившего Ростов епископа Леонтия. Наиболее ранняя редакция памятника — Сказание о нахождении мощей Леонтия Ростовского — возникла в 70-х гг. XII в. Общерусским святым он стал задолго до Макарьевских соборов. Развитие полных форм жития исследователи отнесли к XIV—XV вв.; самый ранний список относится к 1-й четв. XV в.18 Игнатий Ростовский, следующий в перечне, занимал ростовскую кафедру в XIII в.; очевидно, после его смерти в 1288 г. и возникло его житие, известное лишь в краткой редакции. Наиболее ранний список относится к 1-й четв. XV в.19 Исайа Ростовский был непосредственным преемником Леонтия на ростовской кафедре, жил в XI в. Исследователи отмечают наличие двух редакций его жития. Датировка памятника неясна.20 Сомнения вызывает историчность следующего святого — Авраамия Ростовского. В житии описаны события, якобы происходившие при некоем великом князе Владимире, правившем в городе Владимире. По версии этого жития, именно Авраамий (а не Леонтий) крестил язычников-ростовчан, сокрушив идола чудесным жезлом, 1Ь Прохоров Г. М. Житие Алексея митрополита//СКК2/1. С. 243—245. 11 Лурье Я. С. Житие Ионы // Там же. С. 270—273. ^ Филжповский Е. Ю. Житие Леонтия Ростовского//Там же. С. 159—161. \1 РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 745, сборник, л. 208 об.—210. 20 Каган М. Д. Житие Исайи//СКК2/1. С. 276—280. 125
полученным не от кого иного, как от Иоанна Богослова. При этом, в отличие от изложенного в житии Леонтия, никаких конфликтов с ростовчанами не было — злой идол обижал местных жителей. Памятник содержит легендарный мотив заклятия дьявола в сосуде (так называемая «сисиниева легенда»), известный по ряду произведений русской книжности. Кроме того, рассказывается, будто бы Авраамий пострадал от самодурства и корыстолюбия того самого князя Владимира из Владимира, который поддался на уговоры решившего отомстить дьявола. Однако святой поборол врага и на этот раз. Сюжет жития Авраамия, в отличие от жития Леонтия, чисто «ростовский». Если первое стоит на стороне объединительной великокняжеской власти, то второе, на наш взгляд, отражает стремление к удельной автономии. Время возникновения жития неизвестно; наиболее ранние списки, по нашим наблюдениям, восходят к концу XV в.21 Исидор Твердислов, ростовский юродивый, умер, как принято считать, в 1474 г. Наиболее ранние списки его жития относятся к концу XV в.22 Повесть о Петре царевиче Ордынском также являлась памятником ростовской литературы и часто переписывалась в цикле ростовских житий. Наиболее ранние списки памятника относятся к последним десятилетиям XV в. Возникновение памятника в современном исследовании отнесено к 70—80-м гг. XV в.23 Житие Иакова епископа Ростовского не входило в ростовский агиографический цикл; более того, известный сейчас текст написан лишь в 1762 г. Иаков является фигурой загадочной и малоизученной, реальное существование самого святого сомнительно. Иаков был канонизирован на соборе 1549 г. Четыре варианта служб Иакову дошли до нас в 35 списках XVI—нач. XVII в.24 Очевидно, что ростовский пантеон был известен составителю очень хорошо. Гораздо менее полно представлен следующий, новгородский, цикл житий. Он включает лишь 4 имени: Иоанн, Евфи- мий, Никита и Варлаам. С именем Иоанна Новгородского, первого епископа, связан целый цикл произведений. Окончательное формирование жития, Л. А. Дмитриев отнес к промежутку между 1471 и 1478 гг. Наиболее ранний список памятника возник в 1494 г.25 Годы архиепископства Евфимия Новгородского— 1429—1458.. Житие его было написано Пахомием Сербом и сохранилось в небольшом числе списков XVI—XVII вв.26 РНБ, Погодинское собр., № 646, XV в., нач.: «Преподовный отец наш АврАдмин ве родителю благочестив^ сын...». В ВМЧ на 29 окт. вошла иная, расширенная редакция памятника. 22 РНБ, Погодинское собр., № 646, сборник, кон. XV в., л. 51—58. 23 Белякова М. М. Древнерусская «Повесть о Петре царевиче Ордынском»: Ав- тореф. дисс. ... канд. филол. наук. Л., 1990. 24 Уханова Е. В. Житие святого Иакова, епископа Ростовского (источники и литература)//ТОДРЛ. СПб., 1993. Т. 47. С. 241—249. ^5 Дмитриев Л. А. Житие Иоанна Новгородского // СКК2/2, С. 514—517. 26 Прохоров Г. М. Пахомий Серб // СКК2/2. С. 167—177. 126
Житие Никиты епископа Новгородского имело сложную литературную историю. Всего было 4 редакции памятника, авторы каждой из них известны. Наиболее ранняя написана в 1558 г. Маркел- лом, игуменом Хутынским.27 Известнейшим новгородским святым, умершим в 1193 г., является Варлаам Хутынский. Первую проложную редакцию его жития относят к середине XIII в. Между 1429 и 1440 гг. обработку одной из редакции жития выполнил Пахомий Серб.28 После цикла новгородских святых перечислены три имени, не объединяемые в цикл: Стефан Пермский, Стефан Сурожский и Савва Сербский. О Стефане Сурожском и Савве Сербском уже говорилось. Житие Стефана Пермского, написанное Епифанием Премудрым, считается одним из лучших произведений русской агиографии.29 Далее следует перечень русских святых князей: Владимир, Борис и Глеб, Михаил Черниговский, Феодор и Константин Ярославские, Александр Невский. Старшее произведение, посвященное Владимиру, — «Память и похвала». Как считают исследователи, основа этого произведения— историческая повесть 2-й пол. XI в., составленная мнихом Иаковом. Позже появились жития Владимира, соответствующие «Корсунской легенде».30 Борис и Глеб — чрезвычайно почитаемые на Руси святые, как известно, им посвящен целый цикл древнерусских сочинений.31 Так же широко был известен на Руси князь-мученик Михаил Черниговский; автором одной из редакций его жития был Пахомий Серб.32 Отметим, что культ Михаила Черниговского был весьма развит в Ростове, житие князя-мученика часто примыкало к ростовскому агиографическому циклу.33 Житие князя Феодора Ярославского и его сыновей Давида и Константина Л. А. Дмитриев отнес к XIV в.; самый ранний список проложной редакции памятника относится к XV в.34 «Повесть о житии Александра Невского» имела долгую и сложную литературную судьбу с XIII по XVIII в.35 После перечисления князей-святых в библиографии идут упоминания о Сергии Радонежском и его учениках — Никоне, Кирилле Белозерском, Дмитрии Вологодском (Прилуцком). 21 Дмитриев Л. А. Маркелл //СКК2/1. С. 103—104. 28 Прохоров Г. М. Пахомий Серб. С. 167—177. 29 Прохоров Г. М. Епифаний Премудрый//СКК2/1. С. 211—220. 30 Фет Е. А. Память и похвала князю Владимиру//СКК1. С. 288—290. 31 Дмитриев Л. А. Сказание о Борисе и Глебе//Там же. С. 398—408. 32 Дмитриев Л. А. Сказание об убиении в Орде князя Михаила Черниговского и его боярина Феодора//Там же. С. 412—416. 33 РНБ, Софийское собр., № 1364, XVI в.; РНБ, Погодинское собр., № 946, сер. XVI в.; № 947, сер. XVI в.; № 855, кон. XVI в. 34 Дмитриев Л. А. Житие Феодора Ярославского//СКК1. С. 179—181. 35 Охотникова В. И. Повесть о Житии Александра Невского // Там же. С 354—363. 127
Житие Сергия, как известно, было написано его учеником Епи- фанием Премудрым; текст перерабатывался Пахомием Сербом.36 Житие Никона Троицкого было написано Пахомием Сербом между 1440—1459 гг.37 Биографом Кирилла Белозерского был также Пахомий Серб; это житие считается лучшим произведением писателя. Первая редакция памятника относится к 1474 г.38 Учеником Сергия был и Димитрий Прилуцкий. Местное празднование ему возникло с начала XV в. К концу века он уже стал общерусским святым. Житие возникло на стадии местного почитания; наиболее ранние его списки относятся к концу XV в.39 Житие Зосимы и Савватия, имена которых далее указаны в индексе, было написано Спиридоном-Саввой в 1503 г.40 Далее идет ряд русских святых, которых объединяет то, что они вслед за Сергием Радонежским, Кириллом Белозерским, Димитрием Прилуцким, Зосимой и Савватием были основателями крупных монастырей в северных русских землях. Первым из них упомянут Дионисий Глушицкий, основатель Глушицкого монастыря. Монах этого монастыря Иринарх в 1495 г. написал житие основателя.41 Павел Обнорский жил в XIV—нач. XV в., был учеником Сергия Радонежского и создателем Троицкого Комельского монастыря. Житие написано в XVI в.42 Автором жития Александра Свирского, основателя Спасо-Тро- ицкого монастыря в Новгородской земле, был игумен Иродион. Житие было написано в 1545 г., через 12 лет после смерти святого.43 Следующий в перечне святой, Макарий Колязинский (1402—1483), весьма почитался иосифлянами, в то время как Васси- ан Патрикеев считал его «мужиком сельским». Старшие списки жития датируются XVI в.44 Житие Пафнутия Боровского написал Вассиан Санин (ум. в 1515 г.) на основе записок, выполненных монахом основанного Пафнутием монастыря.45 Пахомий Серб был автором жития Саввы Вишерского (ум. в 1460 г.), основателя монастыря в Новгородской земле.46 Далее в перечне идет имя епископа Арсения Тверского. В 1483 г. были обретены его мощи и началось местное почитание. К этому моменту появилась и первая редакция его жития.47 36 Дробленкова Н. Ф. Житие Сергия Радонежского//СКК2/1. С. 330—336. 37 Прохоров Г. М. Пахомий Серб. С. 171—172. 38 Там же. С. 173. 39 Украинская Т. Житие Дмитрия Прилуцкого//СКК2/1. С. 259—262. 40 Дмитриева Р. П. Житие Зосимы и Савватия // Там же. С. 264—267. 41 Прохоров Г. М. Иринарх Глушицкий//Там же. С. 439. 42 Каган М. Д. Житие Павла Обнорского//Там же. С. 313—317. 43 Дмитриев Л. А. Иродион//Там же. С. 440—441. 44 Каган М. Д. Житие Макария Колязинского // Там же. С. 293—296. 45 Лурье Я. С. Вассиан Санин // Там же. С. 125—126. 46 Прохоров Г. М. Пахомий Серб. С. 173—174. 47 Конявская Е. П. Житие Арсения Тверского//Там же. С. 248—249. 128
Заключают перечень имена трех святых-столпников. Двое из них — Симеон и Даниил — византийские святые. Третий — Никита Столпник Переяславский, русский святой, избравший этот редкий на Руси вид подвижничества. Житие его восходит к XIV—нач. XV в.48 Почти все перечисленные в индексе русские святые почитались до макарьевской канонизации. Исключение составили только два имени — Александр Свирский и Петр царевич Ордынский. Александр Свирский был канонизирован на соборе 1547 г., а Петр — и вовсе после соборов.49 На Макарьевских соборах была подтверждена канонизация ряда святых, которые почитались ранее и указаны в индексе. Однако на соборах были канонизированы также святые, в индекс не вошедшие.50 На первом соборе 1547 г. была подтверждена канонизация многих древних общерусских святых, перечисленных в индексе, но были канонизированы как общерусские и не вошедшие в индекс (Михаил Клопский, Савва Сторожевский). На том же соборе было подтверждено местное почитание ряда святых. Из них в индекс вошел лишь Арсений Тверской; остальные (Михаил Юродивый Московский, Константин, Михаил и Феодор Муромские, Петр и Фев- рония Муромские, Прокопий и Иоанн Устюжские) в индекс не включены. Второй Макарьевский собор (1549 г.) подтвердил канонизацию входивших в индекс Иакова Ростовского, Стефана Пермского, Саввы Вишерского. Однако тогда же были канонизированы Нифонт и Иона Новгородские, Всеволод-Гавриил князь новгородский, Михаил Тверской, Авраамий Смоленский, Антоний, Иоанн и Евстафий Виленские, Евфимий Суздальский, Григорий Пельшемский, Евфро- син Псковский и Ефрем Перекомский. Эти святые в индексе не упомянуты. Таким образом, составитель индекса не ориентировался на решения Макарьевских соборов. Скорее всего, он основывался на житиях, известных ему по книжной традиции. Составитель при этом хорошо знал жития, созданные до середины XVI в., вплоть до написанного в 1545 г. жития Александра Свирского. Еще одной датирующей вехой может быть упоминание Никиты Новгородского, древнего новгородского святого, забытый культ которого возродился к 50—60-м гг. XVI в. В этот период ему были посвящены 4 редакции жития. Первая из них возникла, как отмечалось, в 1558 г. Отметим, что составителю не известен ни один святой, культ которого и жития возникли после этого времени.51 Таким образом, по- 48 Понырко Н. В. Житие Никиты Столпника//Там же. С. 307—310. 49 Голубинский Е. История канонизации святых в русской церкви. М., 1903. С 111. 50 Там же. С. 100—101. 51 Возможное исключение — Иаков Ростовский. Однако культ этого святого остается до сего времени малоисследованным. Парадокс заключается в том, что обычно для канонизированных святых составлялись жития, культ же Иакова остается странным образом без литературного закрепления вплоть до XVIII в. Не исключено, что раннее житие этого святого еще будет найдено. 5 Зак 3848 129
явление рассматриваемого индекса может быть отнесено к 50— 60-м гг. XVI в. Большинство перечисленных здесь святых почиталось в Новгородской, еще больше в Вологодской и особенно в Ростовской землях. Можно предположить, что составитель был связан именно с этой последней областью. Имеется, однако, единственное, но важное исключение: Арсений епископ Тверской. Культ этого святого был прочно связан с Тверью; Макарьевский собор 1547 г. подтвердил его культ именно как местный. С другой стороны, в индексе нет более никаких тверских святых, местных или общерусских (хотя бы того же Михаила Тверского, канонизированного на втором Макарьевском соборе). После произведенного анализа можно сделать следующие выводы. Индекс возник в 50—60-х гг. XVI в., скорее всего, в Ростове и содержал уже не только переводную греческую патристику, но и русские произведения. Отметим также, что по сравнению с древними, сложнейшими для понимания богословскими переводными сочинениями, заполнявшими Основной индекс, жития считались чтением легким, не зря же монастырские уставы рекомендовали их к прочтению за трапезой. Серьезность и строгость, с какими всегда подходили к кругу чтения, в данном индексе смягчены. Возможно, составлял его человек, не чуждый сугубо литературным интересам. 6.2. ИНДЕКС В СОСТАВЕ «КИРИЛЛОВОЙ КНИГИ» И «ПРОСВЕТИТЕЛЯ ЛИТОВСКОГО» Впервые индекс истинных книг был издан в составе сборника «Кириллова книга», выпущенного московским Печатным двором в 1644 г. Составители этого памятника подвергли индекс изменениям, создав его новую версию. Издание «Кирилловой книги» явилось важным событием в идеологической борьбе середины XVII в., поэтому и библиография, вошедшая сюда, вызывает особый интерес. «Кирилловой книгой», как показывают современные исследования,52 назывался сборник, возникший на основе древнерусского полемического памятника, направленного против протестантизма и католичества и называемого «Просветитель Литовский» (иногда в списках его называли «Изложение о вере»). Памятник включал произведения украинских полемистов первого поколения. Издание сборника на московском Печатном дворе было серьезным событием, показывающим постепенный отход русских церковных деятелей от политики непризнания «истинности» украинско-белорусского православия. Весьма* содействовали выходу книги «ревнители бла- Опарина Т. А. Просветитель Литовский — неизвестный памятник идеологической борьбы XVII в. // Литература и классовая борьба эпохи позднего феодализма в, России. Новосибирск, 1987. С. 43—57. 130
гочестия». Составителем предисловия и послесловия к ней был протопоп Михаил Рогов, справщик московского Печатного двора. Редактировали книгу также и другие работники московской типографии. Книга вызвала бурную реакцию церковных властей (Рогов был сослан) и большой интерес современников. Как свидетельствуют данные археографических экспедиций, проводимых на территории Нижегородской области Институтом рукописной и старопечатной книги, в старообрядческих кругах еще лет 10 назад эта книга была хорошо известна. Для индекса, входящего в «Кириллову книгу», как и для Основного и Исихастского индексов, характерна следующая структура: сначала идет перечень библейских книг, затем — святоотеческих сочинений, житий, трактатов, посланий, хронографов, сборников и т. д. Выявляя истоки индекса «Кирилловой книги», следует рассмотреть сначала библейский раздел. Он сильно отличается от перечня библейских книг Основного индекса, опиравшегося на каноническое правило Афанасия Александрийского. Отличия наблюдаются как в репертуаре, так и порядке расположения именований. Сравнение показывает, что перечень библейских книг «Кирилловой книги» полностью, слово в слово, совпадает с оглавлением «Библии» Иоанна Федорова (Острог, 1581). Совпадают заглавие, вступительные фразы, даже внешний вид: индекс, как и оглавление, набран столбцом. Повторены все мелкие особенности набора первопечатника. В свою очередь оглавление Острожской Библии с очень небольшими изменениями взято из рукописных Библий XV—XVI вв.,53 структура которых ориентируется на Вульгату.54 Самое большое различие рассматриваемой редакции перечня библейских книг от традиционной состоит в том, что сюда включены неканонические (девтероканонические) библейские книги (Есфирь, Юдифь, Товит, Маккавейские и проч.). Эти названия в списках Основного индекса не упоминались. Есть ряд других отличий, например, в порядке перечня книг. Очевидно, что составители индекса «Кирилловой книги» отходят от более чем двухвековой традиции сложившегося на Руси индекса библейских книг; вместо него используется оглавление Острожской Библии, ориентированной на западный канон (см. таблицу 6.1). Горский А. В., Невоструев К. И. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. М., 1855. Т. 1. Отд. 1. С. 3—4. Евсеев Е. И. Геннадиевская Библия 1499 года. М., 1914. 131
Таблица 6.1 Сравнение перечней библейских книг в Основном индексе и в индексе «Кирилловой книги» Библейские книги Расширенной редакции Основного индекса Бытие Исход Левит Числа Девторономия Исус Навин Судии Руфь Палея 4 Царства Останцы царств Ездры двое Псалтырь Соломони премудрости Притчи Филон Пьафский Песни Песнем Екклизиаст Иов Книги 12 пророков (со спецификацией) Иеремия Иезекиль Даниил Исайа 4 евангелия (со спецификацией) Деяния апостолов 7 соборных посланий (со спецификацией) 14 посланий Павла (со . спецификацией) Апокалипсис Библейские книги индекса «Кирилловой книги» (то же — оглавление Острожской Библии) Первая книга Моисеева Бытие Вторая книга Моисеева Исход Третья книга Моисеева Левит Четвертая книга Моисеева Числа Пятая книга Моисеева Второй Закон Исус Навин Судей Израилевых Руфь Первые царств Вторые царств Третие царств Четвертые царств Первые Паралипомен или словеса дний Вторые Паралипомен или словеса дний Первые Ездра Неемия Вторые Ездра Третие Ездра Товит Юдифь Есфирь Иов Псалтырь Притчи Соломони Екклизиаст сиреч Церковник Песни Песнем Премудрости Соломони Исус Сирахов Исайа пророк Иеремия пророк Плач Иеремиев Варух пророк Иезекииль пророк Даниил пророк Книги 12 пророков (со спецификацией) Маккавейские (3 книги) 4 евангелия (со спецификацией) Деяния апостолов 7 соборных посланий (со спецификацией) 14 посланий Павла (со спецификацией) Апокалипсис 132
Вторая часть индекса «Кирилловой книги», содержащая перечень небиблейских книг, основывается не на одном, а на целом ряде источников. Начало этого раздела составлено под влиянием Исихастского индекса. Оттуда идут поставленные в самом начале перечня имена Дионисия Ареопагита и Иерофея Афинского. Далее (после четырех именований, вхождение которых в индекс еще будет прокомментировано) идут четыре блока из имен известнейших христианских авторов и названий их произведений. Имена этих авторов в Исихастском индексе и в индексе «Кирилловой книги» одинаковые, однако порядок их, а также репертуар приписываемых им сочинений разный. В Исихастском эти имена перечислены в следующем порядке: Иоанн Златоуст, Григорий Богослов, Василий Кесарийский, Афанасий Александрийский. Порядок перечисления их в индексе «Кирилловой книги» таков: Василий Великий, Афанасий Александрийский, Григорий Богослов, Иоанн Златоуст. Сравнение состава блоков (в последовательности, предлагаемой «Кирилловой книгой») проведено в таблице 6.2. Таблица 6.2 Сравнение репертуара сочинений Василия Великого, Афанасия Александрийского, Григория Богослова и Иоанна Златоуста в индексе «Кирилловой книги» и в Исихастском индексе В «Кирилловой книге» Василий Великий О Постничестве И еже во Псалтыри и во Евангелии и во Апостоле толкования его Торжественные словеса на Господские праздники Шестоднев Житие его Афанасий Великий Александрийский На арианы Толкование на Псалтырь, на Евангелие и на Апостол Торжественные словеса на Гопод- ские праздники Прение с Арием Григорий Богослов Толкование на Псалмы Давидовы, на Евангелия и на Апостол Торжественные словеса Иоанн Златоуст Беседы на Евангелия, на 14 посланий Павла, на Деяния Апостолов Слова торжественные на Господские праздники Толкования на псалмы, Евангелия, Апостол Маргарит Златоструй Андриантис 1 Книга о священстве В Исихастском индексе Василий Кесарийский Иже о иноках пребывание и подвиги И яже в Евангелии и Апостоле и Псалтыре толкования его Словеса на святые и великие владычные праздники И о шести днях книга Афанасий Великий Александрийский Толкования на Евангелия и Апостол и Псалтыри Торжественные словеса светлыя на Господские праздники И прение его со Арием Григорий Богослов В нем же толкования Никиты Ие- раклийского Торжественные на владычные праздники тогова Тогова богословия учения Толкование во Евангелии, и Апостоле, и Псалтыри Иоанн Златоуст Иоанн Златоуст Другой новый Златоуст, еже есть Маргарит сиреч Жемчуг Толкования его четырем Евангелиям, и Деяниям, и Посланиям соборным и Псалтыри Поучения всесладкие Покаянию проповедания Словеса на Господские праздники О шести днях книга 133
Таким образом, составитель индекса «Кирилловой книги» был знаком с Исихастским индексом и заимствовал из него идею построения начала библиографии, а также репертуар имен и памятников, занимающих в иерархии небиблейских книг ведущие места. Сравнивая продолжение обоих перечней, отметим, что в индексе «Кирилловой книги» есть следующие именования, пришедшие из Исихастского индекса: Амфилохий Иконийский, Григорий Солун- ский, Григорий Цамблак (в Исихастском — «архиепископ Российский»), Ипполит папа Римский, Исихий Прозвитер, Иустин Философ, Палладий мних, Григорий Омиритский. Однако центральная часть перечня небиблейских книг все же базируется на ином источнике — на Расширенной редакции Основного индекса. 61 именование Расширенной редакции свойственно также и индексу «Кирилловой книги». Необходимо отметить и единство порядка перечисления имен и названий; дополнительно введенные именования включены между названиями Расширенной редакции. Анализ списков показывает, что перечень индекса «Кирилловой книги» основывается не непосредственно на Расширенной редакции; между двумя библиографиями существовало переходное звено — индекс «Просветителя Литовского». Свидетельствуют о наличии такого переходного звена индексы, обнаруженные нами в 6 рукописях XVII в., самая ранняя из них — Устав, переписанный в Москве в 1604 г. (РНБ, F.I.864). Особенно важно, что подобные индексы появлялись в составе рукописей, содержащих «Просветитель Литовский», который, как отмечалось, лег в основу «Кирилловой книги» (в дальнейшем данная редакция обозначается как редакция «Просветителя Литовского»).55 Однако индексы такой же редакции встречались и в сборниках. Так, например, сборник Уваровского собрания 30-х гг. XVII в. (ГИМ, собр. Уварова, № 202/8°) является конволютом. Та часть, в которую входит индекс, включает еще «Тропник» Иннокентия папы Римского, переведенный, как гласит запись, в 1609 г. Феодором Касияновым сыном Гозвинским с польского языка. Отметим, что в эту же часть конволюта входят «Сказание о ризе Спасовой, како и откуду приде в царствующий град Москву», «Повесть о Щиле», «Роспись Китайскому государству», «Чин и устав на трапезе». В другие части конволюта входят «Хроногрф» и «Книга Сын церковный». Редакция индекса «Просветителя Литовского» — не что иное, как несколько распространенный индекс Расширенной редакции; в индексе «Кирилловой книги» эти различия дополнены и развиты. Соотношение перечней этих трех редакций представлено в таблице 6.3. Благодарю Т. А. Опарину за указание на индексы в ряде списков «Просветителя Литовского». 134
Таблица 6.3 Сравнение перечня небиблейских книг из индексов «Кирилловой книги», «Просветителя Литовского» и Расширенной редакции Основного индекса Расп] устраненная редакция Основного индекса ИШАННЪ ЗЛАТА- 1/ХТЫЙ др#ГЬ1Я н0_ ВЫЙ ЗААТАуСТ Ж третие книгы житие его грнгорт в(о) го- слов сннА^Арь рекше треадд чет1А ВАСИЛЖ К6СДр1Й- СКЫЙ Др1/ГЫЙ ВА- сил!е трете ше- стьденець его ^аннъ в(о)гослов iWAHH ДАМАСКЫНЪ петр дамаскын Редакция «Просветителя Литовского» ИОАННЬ ЗЛАТО\ХТЬ другии новый ЗЛАТ01/ХТЫИ третьее житие его Григории в(о)го- СЛОВЬ СИНОКСАр ВАСИЛИИ КеСАр*БН- скни другии васиаии ПАрИИСКИИ Г-е шестоднев- никъ ИОАННЬ Б(о)гО- словь ИОАННЬ ЛАЛЛАСКИН Индекс «Кирилловой книги» Книга avwhhc№ АреопАгитъ iepWrOreH а<олгнск1й £асил!й плршшн вдСИЛШ АЛААСМСКШ ГППОЛИТЪ ПАПА рИЛ\СКШ Огливестръ папа рил\скт Василш великт w постничестве и иже во йдлтыри и въ 6va(h)г(е)лш и дп(о)с(то)л*в толкован!а его и торжественны а словес а на г(о)с( Польша праздники и шестодневъ и жтпе erw AtOrdHACin велнкш Але^Андрскш на ApiAHU И ТОЛКОВАНiA HA уАЛТЬфЬ И НА егд(н)г(е)л1е, и на ап(о)с(то)лъ, и торжественнлА словесд на г(о)с(по)дьск!а праздники и пр*Бн1е erw со др!емъ ГрнгорШ богословъ и TOAKOBAHie erw НА йГАЛМЫ д(а)в(ы)дОВЫ И НА е1гд(н)г(е)л1е и дп(о)с(то)лъ, и тор- жественнлА словесл Григор!й HewKecApiHCKin Книги Ioahha Злат^стагю весвды на егА(н)г(е)л!е и на четыре на деслть ПОСЛАМИ ПАВЛА АПОСТОЛА, И НА Д*БА№А с(вя)тых*ь ап(о)с(то)лъ со нрдво^- чежАми, и словесд торжествендл на г(о)с(по)дЬША ПРАЗДНИКИ И TOAKOBAHie на у|галл\ы, и на егд(н)г(е)л1е и НА Ап(о)с(то)лЪ МЛрГЛрИТЪ ЗЛАТО- стр^й дндргдтисъ книга w с(вя)фень- ств^ lOAHHb ЛАЛЛАСКИН 135
Распространенная редакция Основного индекса Редакция «Просветителя Литовского» Индекс «Кирилловой книги» ПОСЛАШе iWAHHA ДАМАСКЫНА К03М*Б К К0СМ*Б бго же послАше к козм*б млйумскому Н ПрОЧАА СПИСАЖА 6ГУУ iwAHHi> бксдруь ноаннь ексАрх^ 1оаннть еЗАруъ ШАННЪ Л*БСТВИЧ- ннкъ НОАННЬ Л*БСТВИЧ- никь lOAKHb Л'БСТВИЧНИКЪ сенлникъ ОиНАДИКЪ ГрНГ0р16 Д6КАП0ЛНТ Григории Д6КАП0- лить Григории декАполнтъ rpnropie ргмскый ГрНГОрИИ АКрАГАН- СКИИ ГрИГ0р1б АКрАГАНЬ- СКЫЙ Григории римский ГрНГОрЖ ПАПА рИМСКШ Григории великия Армения Григорш велики Арллеши rpnropie синаит ГрНГОрИИ ДВ06СЛ0- вець Григорш двоесловецъ rpnropie двоесло- ВбЦЬ Григории синаит григорш синайскш К1*рИЛ ДЛб^АНДрЬ- скый КИрИЛЬ АЛ6КСАН- др^скии КурИЛЪ АЛб^АНДрШСКШ KVpHA ер(у)с(А>л(и)мь- скый кнриль h6p(v)c(a)ahm- скии Kv-рил Иер(у)с(л)лил\ский Григорш Арх1еп(н)ск(о)пъ Оелунскш Григорш Амиритскш ГригорШ Цамвлакъ ГрНГОрЖ АкрАГАНСКШ К1*рИЛ СЛ0В6НСКЫИ кириль словень- скии Курилъ Оловенскш д!ониае АреопА- гытъ ДИОНИСИИ АрбОПА- гит Козма Презвутвръ Амфилодай Иконшскш Паллад1й мних НрННШ ирниии Иринш Лугдонскш пегръ рускый петрь русский Петръ Аамаскинъ СПИрИДОШИ спиридонии Опнридотн Трнлшфннскш ЗЛАТАА МАТИЦА ЗЛАТАЯ МАТИЦА чепь чепь Златаа мепь АНАСТАС1И CKJA ГОрЫ СИНАИ- АНАСТАСНИ СННАИ- ския горы Анастасе Оинайск!а горы А«ОтАНДС1Й АЛ6- ^Андрьскёй АфоЯАСИН АЛ6КСАН- др^нскии симеонь дивного- рець СИМбОГСЪ Б(о).'\>Пр1нЛ\6ЦЬ Симеон к(о)го- прнимець 0\гл\еи?нъ Б(о)гопр1имбцть Оумеуунъ Анвногорецъ СИМ60Н Н6р(у)СА- ЛИМСКИН GwuewH 16р(у)с(а)лимский СИМ60Н НОВЫЙ в(о)гословь Gvmcwh Новый Богослов 136
Распространенная редакция Основного индекса Редакция «Просветителя Литовского» Индекс «Кирилловой книги» esBOAie евводнн 6ввод8й варлалу нослфъ КАрЛАЛУЬ НОАСАф Влрллл\ 1рАСАфъ ц(а)р(е)внчь бфр*Бл\ъ сурннъ ефрел\ь снрнн 6фрел\ъ Ргринъ МлЗилг Исповедннкъ МаЗнл\ Грект» Аажилъ ннконъ Ннконъ Ннлъ ЛА^АНКЪ федщръ 6A6HCKJH феолор едеискии *Q*ewAwpi> бдесскт феодор скин студии- ЮАСлфь иолфь Госнфъ плвелъ KACJHCKJH ПАвель екни МАНАСИИ- Швелъ /UohacihckIh ген ад i и зоволшй зллтоструй генлдеи зоволшй ЗЛАТОСТруН ГеннАдЮ* зоволшй ЗлАтоструй ГрАНОГрАфь ГрАНОГрАф ХроногрА^гЪ Р0Д0СЛ0В»А родословия POAOCAOBJe ГЛУБИНА ГЛуКННА ГлувинА висеръ КрИНИЦА КрИНИЦА висеры злАтоус- товы Бнсеръ МАрГАрИТ МАрГАрИТ КриницА жеммюгъ жемчюгь Л\е*гОД1Й ПАрААНЬ- скый мефодии ПАт(А)рЬСКИИ Мефод№ ПАтрск!н ВАСИЛИИ скин василш новоявле- ный ВАСИЛИИ ленный новояв- стороник пчела ПмелА л*Бтописецъ литя горы л*Бтописець вели- кия горы Л^топнсецъ велимл горы {ЩСифъ Л\АТА«0>ИНЪ ИОСИф Л\АТТАфИ6В Млкдрт Велики КОЗЛ\А пловъ ИНДНКО- КОЗЛ\А ИНДИКОПЛОВ 1сидоръ Пилуаигп» козл\а хллкнА°нь" скыи козма хАЛКИАОн- скии Исих!й Презутеръ »©геодц?ръ ctVaIu- скыи ДшптрА, зовомое Зерцлло лшрозрител- ное второе Зерцлло, БесБдослов1е д(у)ши сь телом Августин Иппона грлдд еп(н)с(ко)пт> ИлАр^нъ великш На полях печатная маргиналия: Нилъ. 137
Распространенная редакция Основного индекса Редакция «Просветителя Литовского» Индекс «Кирилловой книги» TewpriH Писидъ 1оси«ОгЪ матта^ннъ Козма индикопловъ Козма хдлкнАОНСК'н Феодщр студитши *0»60AWp ЛВуКЛрЪ, KdpiHCKJH еп(и)с(ко)пъ НСАКЪ CVpJAHHtTb исакь сирин ИСААКЪ СУрИНЪ дороф*Бй лорофеи Дороги дюптра зовомый зерцало зерцало Лтавъ с(вя)- т(ы)хь устав ннконьскии Устлвъ с(вя)тых о(те)цъ др*Лый ИКОЖЙСКЫЙ Лтав пандекъ пандекь Пандектъ лимонисъ лимонис Лимонисъ антищх антиох к&ъ сграхович ис(у)сь сирахов Гсоусъ Оираховъ словоположннк словоположник за- кона Оловоположннкъ законникъ Закониикъ стословъ стословъ Отоглавъ ДНАр^Н ^рОДИВЫЙ андр^и уродивыи Андрей уродивыи 1устинъ фнлософъ ннфонть Нифонтъ даниило странникъ даннль странник епифашй купрьскый епифанеи кипрь- скни впнфанш купрскш ЯКОВЪ ЖИАОВИН ияковь жидовин Шаковъ жидовинъ с^девник судекник Оудевник МнНбА ОБфДА BI миней чьтих в нихъ написана жи- т«а с(вя)тых пр(о)рок и лп(ос- то)лъ и с(вя)- т(ите)ль и стр(л)сти м^че- НИЧЬШЛ £1 минеи четьих в них ж6 "вписано жития с(вя)- тых пр(о)рок и лп(о)с(то)ль и пр(е)п(о)д(о)в- ных от(е)ць и стр(л)сти м(у)- ч(е)н(и)ческия дванадесАть миней лгбсачныхъ четь- нгь, в нихъ же написана жит1а сГвя|тыхъ пророкъ и ап(о)с(то)лъ, и с(вя)титель и преподовныхъ о(те)цъ, и страсти моученичесмл патерик еггпет- ский патерик египет- скни Патернкъ епгпетсмй патерикь печеры киевския Патернкъ печеры мевъшд Патернкъ азвучный патернк скитский Патернкъ Окитскш патернкъ !ер(у)с(а)л(и)м- скый патерик иер(уса)лимскии Патернкъ 1ер(у)с(а)л1лиск1и патерик шевскыа печеры 138
Распространенная редакция Основного индекса Редакция «Просветителя Литовского» силиверсть папа римский петрь дамаскнн пат& с(вя ТЫЯ ГО0Ы ниль синаит* плтер икь азвуч- нои правила укдзь вс^х м(б)л(ове)- комь с(вя)тых о(те)ц л\(о)л(н)твеннк потревникь СЛуЖбБНИКЬ постригалник И НОВ'БШИХ ЧЮДО- творцевь жития и поучения иже их не ллочно ис- писат или сказа- ти стефань еп(и)ск(о)пь перлш крестил пермичь прилога два Измарагдь Индекс «Кирилловой книги» Пдтерикъ с(вя)тыа горы Петръ длмлскниъ Ннлъ синаитъ Вся дальнейшая часть перечня в списке F.I.864 отсутствует. В индексе «Просветителя Литовского» по сравнению с Расширенной редакцией возникают новые чтения (некоторые из них, но не все, далее войдут в индекс «Кирилловой книги»): — рядом с Симеоном Богоприимцем еще три Симеона — Дивногорец, Новый Богослов, Иерусалимский; — введены новые названия патериков— Скитской и Святой горы; — имена Нила Синаита и Петра Дамаски- на переставлены в конец; — введены имена Сильвестра папы Римского, Василия Амасийского, Василия Парийского (все эти три названия вставлены вместо чтения «другой Василий» из Расширенной редакции); Особенности, общие с индексом «Кирилловой книги» 139
Уникальные особенности индекса из «Просветителя Литовского» — изменен порядок перечисления Григориев; прибавлено имя Григория Великой Армении; — после Андрея Юродивого вставлено имя «Нифонт» (как в кратких редакциях Основного индекса); — «Словоположник закону» вместо двух названий: «Словоположник» и «Законник»; — название «Бисер» уточнено: «Бисер Златоустов»; — нет названий «Синодик», «Устав святых отец»; — именование «Феодор Студит» изменило место в индексе. Сравнение показывает, что индексы из «Просветителя Литовского» и из «Кирилловой книги» сходны в целом ряде деталей. Однако ряд особенностей все же не позволяет возводить индекс «Кирилловой книги» непосредственно к индексу «Просветителя Литовского». Скорее всего, обе библиографии восходят к архетипу, близкому к перечню Расширенной редакции Основного индекса. При этом нельзя провести сопоставление этого гипотетического архетипа с какой-либо одной группой Расширенной редакции. Так, в индексы «Просветителя Литовского» и «Кирилловой книги» — входят именования «Максим Грек», «Патерик Азбучный», «Патерик Синайский», «Патерик Скитской», «Патерик Святой горы»; — входит «Симеон Новый Богослов»; — входят «Андриатис» («Андрагаит»), Патерик Скитской; — входят «Козьма Презвитер», «Василий Амасийский», «Ипполит», «Андриатис», «Патерик Азбучный». Откуда же взялись эти мозаичные совпадения с чтениями разных групп Расширенной редакции? Конечно, главная причина в методе, применяемом составителями почти всех редакций и групп индексов, — это контаминация, когда в качестве источника писцы брали не один, а несколько различных протографов. Кроме того, единство чтений из разных списков, возможно, и не связанных друг с другом генетически, объясняется единством круга чтения составителей разных библиографий. Так, списки трудов Симеона Нового Богослова были настолько распространены в русской книжности, чтр нет необходимости объяснять введение в индекс его имени заимствованиями библиографа. Для индексов из «Просветителя Литовского» и из «Кирилловой книги» возможно усмотреть и еще один источник — индекс «Книгам имена». Именования «Симеон Дивногорец», «Патерик Святой Поздние списки 1-й группы Расширенной редакции 2-я группа той же редакции 3-я группа той же редакции 4-я группа той же редакции 140
горы», «Сильвестр папа Римский», «Григорий Великой Армении», «Григорий Неокесарийский<175> (Чудотворец), «Исидор Пелуси- от» и «Илларион Великий» впервые появились именно в этом индексе XV в. Притом первые три названия, в том числе и непонятный «Патерик Святой горы», входили и в индекс «Просветителя Литовского», и в индекс «Кирилловой книги». Остальные три книги характерны лишь для «Кирилловой книги». Эти совпадения невозможно объяснить единством круга чтения, поскольку при анализе индекса «Книгам имена» мы уже отмечали уникальности круга чтения, очерченного в нем. Скорее можно предполагать влияние на оба индекса XVII в. библиографии «Книгам имена». Исходя из приведенного выше анализа, происхождение и источники индекса «Кирилловой книги» можно представить следующим образом (см. стемму 6.1). Стемма 6.1. Источники индекса из «Кирилловой книги» Расширенная редакция Основной разновидности Исихастский индекс Оглавление «Острожской Библии» «Книгам имена» Индекс из «Просветителя Литовского» Индекс из «Кирилловой Проанализируем именования, появившиеся в индексах «Просветителя Литовского» и «Кирилловой книги» и не характерные для библиографий, легших в основу исследуемых индексов (разные группы Расширенной редакции. Исихастский, «Книгам имена»). Это следующие названия: 141
Патерик Скитской Василий Амасийский Симеон Иер(у)салимский Василий Парийский Патерик Скитской в русских рукописях назывался просто «Патериком»; под этим названием он входил в индексы обеих кратких редакций Основного индекса. Василий Амасийский (или Емесский) — церковный писатель, чьи сочинения на Руси стали известны достаточно хорошо. Ему приписывалось житие его учителя Феодора Едесского, фрагменты из которого имеются в рукописи XIII в. Весьма часто в русских рукописях XV в. встречается аскетическое «Послание Василия Ама- сийского некоему иноку, впадшему в отчаяние». Об актуальности сочинений этого автора на Руси в середине XVII в. свидетельствует следующий факт: в 1655 г. в Москву приехал Дионисий, игумен Иверский, известный в дальнейшем как справщик и переводчик московского Печатного двора. Он привез с собой книги и мощи Василия Амасийского.56 Симеон Иерусалимский в начале XIII в., в период завоевания крестоносцами, был патриахом Иерусалима. Автор сочинений против употребления опресноков. Неизвестно, были ли его писания переведены на славянский, однако в XVI—XVII вв. на Руси антилатинская полемика была очень актуальной. Причины появления в индексе имени малоизвестного святого Василия Парийского недостаточно ясны. Таковы именования, вошедшие как в индекс «Просветителя Литовского», так и в индекс из «Кирилловой книги». Каковы же особенности репертуара, присущие только индексу «Кирилловой книги»? Только в этот индекс входят следующие именования: 1. Житие Василия Великого. 2. Афанасия Александрийского на ариан. 3. Иоанна Златоуста Беседы на Евангелия, 14 посланий Павла и Деяния Апостолов. 4. Иоанна Златоуста Злато- струй. 5. Иоанна Златоуста Андриан- тис. 6. Иоанна Златоуста Книга о священстве. Наряду с греческими отцами здесь со всей определенностью впервые упомянут t Максим Грек. Исчезает именование «Даниил 56 Фонкич Б. Л. Греческо-русские культурные связи в XV—XVII вв.: греческие рукописи в России. М., 1977. С. 126. Послание Василия Амасийского см. в русском списке XV—XVI вв.: РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 87/212. Вошло в ВМЧ на 26 мая. 7. Козьма Прозвитер. 8. Максим Грек. 9. Макарий Великий. 10. Диоптра, зовомое Зерцало мирозрительное. 11. Августин Иппона града епископ. 12. Георгий Писид. 13. Феодор Авукар Карийский. 14. Минея Общая. 142
Странник», вместо него сразу после имени Максима Грека включено имя «Даниил» — без каких-либо пояснений. Может быть, здесь имелся в виду митрополит Даниил, современник и противник Максима Грека, тоже человек пишущий? Рассматривая именования, введенные составителем индекса «Кирилловой книги», отметим, что некоторые из перечисленных произведений и авторов были напечатаны в западнорусских типографиях в кон. XVI—1-й пол. XVII в. В 1614 г. братская Львовская типография издает «Книгу о священстве» Иоанна Златоуста. Эта книга на самом деле является сборником: кроме произведений Иоанна Златоуста сюда входят слова Исидора Пелусиота и Василия Великого. Типографией Киевской лавры в 1620 г. была издана книга Максима Грека «Слово на латинов». Той же типографией в 1623 и 1624 гг. изданы две книги Иоанна Златоуста: «Беседы на 14 посланий Павла» и «Беседы на деяния апостолов». В Острожской типографии в 1594 г. издана книга Василия Великого «О постничестве», включавшая в свой состав житие этого святого.57 Виленская типография Мамоничей в 1588 г. издает книгу Максима Грека «О крестном знамении». В 1612 г. в Евье была напечатана книга «Зерцало и выражение живота людского на том свете», составленная Виталием, игуменом Дубенским. На первой странице название было представлено в следующем виде: «Диоптра сиреч Зерцало альбо выражение известное живота человеческого в мире». Не эта ли книга имеется в виду под именованием индекса «Зерцало мирозрительное»? В 1627 г. в братской Виленской типографии напечатана специально для этого заново переведенная книга Макария Египетского «Духовные беседы». Возможно, именно этому памятнику может соответствовать указание в индексе на «Макария Великого».58 Русский перевод XVI в. жития и книги Августина Иппонского, известный в списке конца XVII в., А. И. Соболевский считал возможным атрибутировать окружению князя Андрея Курбского.59 С западнорусской традицией связано упоминание о Феодоре Авукаре Карийском, чья полемическая книга против еретиков была переведена в Острожской Академии в 1611 г. одним из воспитанников Острожского училища, «потщившегося даже в Аравию», чтобы добыть греческий текст.60 В индекс включены впервые два полемических памятника — Слова Афанасия Александрийского на ариан и книга Козьмы Перзвитера. Слова Афанасия были известны у славян с древности; Запаско Я., Icaeem Я. Пам'ятки книжкового мистецтва: Каталог стародрукт, виданих на Украшш. Книга перша (1574—1700). Льви*, 1981. № 95, 132, 138, 139, 31. 58 Голетенко Г. Я. Старопечатные кириллические издания // Книга Белоруссии 1517—1917: Сводный каталог. Минск, 1986. № 36, 72, 105. 59 Соболевский. С. 195—196; ГИМ, Чудовское собр., № 216/14, сборник, включающий житие Августина Иппонского и его произведения. 60 РГАДА, МГАМИД, № 317/697, XVII в. См.: Соболевский А. И. Похвала Исайе Балабану // Чтение в историческом обществе Нестора летописца. Киев, 1891. Кн. 8, отд. Ш. С. 29—38. Ш
перевод их был выполнен учеником Мефодия Константином Пре- славским.61 Козьма Презвитер — писатель, относимый к «золотому веку» болгарской литературы. Его «Беседы на новоявившуюся ересь бо- гомилю» известны исключительно по русским спискам. Во фрагментах сочинение Козьмы известно с XIII в., полностью — лишь с XV в.62 Введение в индекс трех последних именований может объясняться их антиеретической направленностью, что вполне соответствует по тематике самой «Кирилловой книге». «Миротворение» (Шестоднев) Георгия Писиды было переведено на Афоне в 1385 г. Димитрием Зографом и с XV в. известно на Руси.63 Составитель индекса включил также и указание на книгу «Анд- риантис» Иоанна Златоуста, с древности известную на Руси. Важно отметить упоминание в индексе Минеи Общей. Эта книга, переведенная на славянский еще учениками Кирилла, почти совсем не издавалась на Украине и в Литве (кроме издания 1622 г. типографии Спиридона Соболя, «передрукованного» с московского издания 1600 г.). В Москве же эта книга была издана до 1644 г. семь раз; в тот же период три раза была переиздана Минея Общая с Праздничной.64 Очевидно, эта книга была одной из распростра- неннейших книг московского печатного репертуара. Где и когда мог быть составлен индекс «Кирилловой книги»? Отметим, что всего известно около 30 списков «Просветителя Литовского», являющегося, как отмечалось, основой «Кирилловой книги»; при этом лишь три из них сопровождались индексом (РНБ, собр. Соловецкого мон., № 274/274, 30-е гг. XVII в.; № 825/985, 2-я пол. XVII в.; РГАДА, МГАМИД, ф. 181, № 389/891, XVII в.). В двух случаях (в Соловецком списке и в списке РГАДА) библиографии относятся к редакции, названной нами индекс «Просветителя Литовского», в третьем случае — принадлежит Расширенной редакции. Индекс не входил в структуру «Просветителя Литовского», являясь лишь его непостоянным конвоем. 61 См. приписку 907 г. Тудора Доксова, повторяющуюся в поздних списках, например: РНБ, Погодинское собр., № 968, 1483 г.; РГБ, собр. Никифорова, № 58, кон. XV—нач. XVI в. 62 В настоящее время известны 25 списков, содержащих полный текст Беседы Козьмы Презвитера на еретиков. Наиболее древний из них входит в сборник Доси- фея, игумена Соловецкого монастыря (РНБ, собр. Соловецкого мон., № 856, 1491—1492); большое количество статей этого сборника имеет полемическую направленность против латинян. См.: Бегунов Ю. К. Козма Презвитер в славянских литературах. София, 1973. С. 19—21. Книгу Козьмы Презвитера архиепископ Геннадий считает весьма значимой для борьбы с еретиками и запрашивает ее из библиотек различных монастырей для переписки. См.: Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV—начала XVI века. М.; Л., 1955. С. 328. 63 Шляпкин И. А. Шестоднев Георгия Пизида. СПб., 1882. В ВМЧ вошло на 30 июля. 64 Зернова А. С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI—XVII вв.: Сводный каталог. М., 1958. № 15, 16, 29, 32, 57, 70, 90, 123, 137, 141. 144
Следовательно, индекс внесли в «Кириллову книгу» лишь непосредственные ее создатели, развив тенденцию, которая только намечалась в рукописях, включающих «Просветитель Литовский». Составитель индекса «Кирилловой книги» знал западнорусскую книжную традицию, особенно западнорусскую печать; вообще печатный книжный репертуар ему близок. Об этом свидетельствует и введение в перечень Минеи Общей, книги, совершенно чуждой индексу, однако весьма характерной для репертуара московского Печатного двора. Все это подкрепляет предположение, что составитель индекса был близок московскому Печатному двору. Подводя итоги, отметим следующее. Очевидна связь индекса «Кирилловой книги» с магистральными направлениями русской культуры середины XVII в. (до никоновских реформ). Известно, что в этот период постепенно расширяются культурные связи с Западной Русью, происходит признание украинского и белорусского православия, отрицаемого при патриархе Филарете. Индекс зафиксировал эти изменения. С другой стороны, в этот период огромное влияние на русскую культуру начинает оказывать печатная книга. Начало великого культурного переворота (перехода от рукописной книги к печатной) отразилось и в индексе.
Глава 7 МЕСТО И РОЛЬ ИНДЕКСОВ ИСТИННЫХ КНИГ В ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 7.1. ИТОГИ ИССЛЕДОВАНИЯ ИСТОРИИ ТЕКСТА ИНДЕКСОВ ИСТИННЫХ КНИГ Проведенное исследование индексов истинных книг позволило установить особенности формирования и развития этих памятников древнерусской письменности, а также их роль и значение в становлении и бытовании русской книжности XIV—XVII вв. Среди индексов истинных книг, выявленных нами в 186 списках, можно выделить несколько различных памятников. Основной индекс известен в 134 списках, которые в свою очередь делятся на 4 редакции — две краткие, Переходную и Расширенную. Ближе всех к архетипу стоят краткие редакции, старшие списки которых относятся к началу XV в. Особенности предваряющих индексы текстов, особенности репертуара книг со всей несомненностью показывают русское происхождение индексов. Составитель архетипа этих редакций первым среди русских книжников формулирует библейский канон, основанный на правиле Афанасия Александрийского, взятом из различных редакций славянских Кормчих. Круг небиблейских книг, охватываемый краткими редакциями, весьма архаичен. Большинство памятников, упомянутых тут, было переведено в Болгарии или на Руси в X—XIII вв. и известно на Руси с домонгольского периода. Таким образом, индекс очерчивает круг чтения, характерный для Руси до 3-й четв. XIV в. Эта особенность кратких редакций позволяет предположить, что архетип индекса возник на Руси в кон. XIV в. Мы не можем точно указать место формирования индекса, но нельзя не отметить, что развитие обеих кратких редакций на ранних этапах, несомненно, связано с деятельностью Кирилла Белозерского и первых насельников Кириллова монастыря. Переходная и Расширенная редакции последовательно возникли на основе Второй краткой редакции в 1-й пол. XV в. Круг чтения, предлагаемый в этих библиографиях, иной. Резко расширилось число книг келейного аскетико-мистического и христианско-этиче- ского характера. Появились указания на памятники и переводы, возникшие в кон". XIV—1-й пол. XV в. Таким образом, индексы этих редакций (особенно Расширенной) отражают изменения, произошедшие в круге чтения, и служат подтверждением мысли А. И. Соболевского о существенном увеличении объема русской 146
словесности в столетие с сер. XIV по сер. XV в. В этих индексах уже чувствуется то явление, которое исследователи называют вторым южнославянским влиянием. Тесно связан с определенными течениями в общественной и культурной жизни Руси Исихастский индекс. Составитель обладал энциклопедическими познаниями в мистико-аскетической литературе. Он перечисляет всех основных авторов, писавших на эту тему, произведения которых были переведены на Руси. Известно, что всплеск интереса к подобной тематике наблюдался в окружении Нила Сорского, у «заволжских старцев». Кроме того, составитель весьма заинтересован антииудейской полемикой и называет целый ряд произведений такого рода, что весьма характерно в период борьбы с московско-новгородской ересью на рубеже XV и XVI вв. Все это позволяет предположить, что индекс был составлен в кон. XV—нач. XVI в. в кругу «заволжских старцев», хотя некоторые детали текста могут свидетельствовать о близости составителя к кругу архиепископа Геннадия. Еще один индекс, называемый в списках «Книгам имена», возник не позднее кон. XV в. (к этому времени относится наиболее ранний список). Составитель в подборе репертуара для своей библиографии ориентировался на известные славяно-русские сборники— Изборник 1073 г., Кормчую. В XVI—XVII вв. создание новых вариаций памятника не прекращалось. Так, в сер. XVI в. был создан Ростовский индекс, известный по единственному списку и перечисляющий русские жития. К тому же периоду относится и сложное формирование индекса из печатной «Кирилловой книги». Этот индекс также связан с конкретными, вполне определенными потребностями книжников того времени. Отраженный в нем репертуар свидетельствует о сближении московской книжности с украинской и белорусской. Этот индекс отразил начало новой эпохи в истории русской культуры — эпохи книгопечатания. 7.2. РОЛЬ ИНДЕКСОВ ИСТИННЫХ КНИГ В ДРЕВНЕРУССКОЙ КУЛЬТУРЕ Значение индексов истинных книг в древнерусской культуре многообразно, широко и недостаточно оценено исследователями. Как показывает анализ, индексы выполняли в книжности несколько важных взаимосвязанных функций. Наиболее очевидная из них — библиографическая. Индексы являлись рекомендательными библиографиями, теснейшим образом связанными с реальным кругом чтения, неоценимыми источниками по истории древнерусской книжности. Именно индекс предоставляет нам возможность исследовать круг келейного чтения образованного монаха-книжника. С помощью индексов можно уточнить срез древнерусского книжного репертуара, востребованного в монастырских кельях; перечни истинных книг дают представление о философских, богословских, литературных и научных интересах древ- 147
нерусских монастырских книжников. Включение книги в индекс несомненно отражало ее высокий авторитет в русских средневековых монастырях, поэтому с помощью этих древних библиографий можно установить существовавшую там иерархию книжных ценностей. В первую очередь сюда включены произведения, имеющие сложное философско-богословское и христианско-этическое содержание. Но дело этим не ограничивается: сюда входили также произведения всех церковных жанров как переводной, так и русской словесности, церковно-исторические сочинения, естественнонаучные (в средневековом смысле), юридические памятники, трактаты на самые разные темы, полемика, агиография и проч. Обсуждая место индексов истинных книг в русской культуре, отметим, что перечни индексов охватывали далеко не весь репертуар древнерусской книжности. Так, в него практически не вошли названия светских памятников. Современные исследователи подчеркивают наличие светской литературы в монастырских библиотеках,1 и поэтому явно монастырское происхождение памятника не может служить этому причиной. Определяла репертуар индекса его роль в древнерусской книжности. Назначение индексов не исчерпывалось рекомендациями. Несомненно, они выполняли и регламентирующую, уставную функцию. Если литература для чтения при богослужениях и во время трапез регулировалась уставами, то келейное чтение, как считалось до сих пор, не регулировалось письменным источником. Однако представленный нами в монографии материал свидетельствует, что это не так. Келейное чтение тоже регламентировалось, и орудиями этой регламентации как раз и служили очень распространенные в рукописях индексы. Об этом говорит тот факт, что большая часть списков библиографии входила в состав Уставов и Кормчих. Другое дело, что такая регламентация не диктовалась древней традицией: Византия, как кажется, не передала Руси подробных указаний о разрешенном чтении. Поэтому индексы не имели характера устоявшейся догмы, они были весьма разнообразны и менялись под влиянием времени и ситуации, складывавшейся в книжности. Кроме регуляции келейного чтения индекс, возможно, регулировал состав и репертуар книжных собраний. В данной монографии не ставилась цель проследить соотношение реальных книжных собраний и репертуара индекса. Однако даже поверхностное сопоставление, которое можно сделать, сравнив тексты разных редакций Основного индекса с описаниями Волоколамского книжного собрания, показывает, что составители не только придерживались одного круга чтения, но и пользовались едиными нормами в библиографической работе. Обращает на себя внимание чисто терминологическое сходство индекса и описей русских монастырских собраний. Очевидно, что индексы и описи древнерусских библиотек принадлежат к одной библиотечной и четьей традиции и, возможно, составлялись одними и теми же людьми. Некоторые осо- 1 Дмитриева Р. П. Светская литература в составе монастырских библиотек XV и XVI ВВ.//ТОДРЛ. Л., 1968. Т. 23. С. 143—170. 148
бенности Первой краткой редакции индекса позволили нам сделать предположение, что индексы возникли на основе реальной описи реально существовавшего книжного монастырского собрания. В дальнейшей работе предстоит еще ответить на вопросы, был ли индекс ориентиром при формировании каких-либо древнерусских книжных собраний и как соотносился репертуар конкретных библиотек и индексов. Во всяком случае, относительно индексов ложных книг в настоящее время доказано, что они выполняли роль рекомендательных списков при формировании библиотеки Соловецкого монастыря.2 Однако при обсуждении места индекса в древнерусской книжности возникает вопрос: не имел ли он помимо уставно-библиогра- фической еще и иной функции? Говоря о части индекса, посвященной библейским книгам, мы уже сейчас можем дать положительный ответ на этот вопрос. Для Византии, как выяснилось, был характерен целый набор соборных и святоотеческих правил, регулирующих канон библейских книг. В греческих канонических сборниках, как было отмечено, встречалось до шести различных вариантов канона. Такое разнообразие перечней библейских книг отражало разнообразие представлений о библейском каноне. Именно поэтому, на наш взгляд, у русских книжников возникает потребность самостоятельно осмыслить вопрос о канонических книгах, что и могло послужить одной из причин составления индексов истинных книг на русской почве. Таким образом, библейские части индексов представляли собой не что иное, как этапы формирования русского варианта библейского канона. Дальнейшая работа над индексами поможет также уточнить функцию перечня небиблейских книг, которому, вероятно, принадлежит не менее важная богословская роль. Распрбстраненность индексов, отбор только самых высоко чтимых авторов, принцип представления памятников — почти исключительно по персоналиям — все эти особенности исследуемого памятника позволяют задать вопрос: а являлся ли индекс только библиографией? Одним из начальных этапов формирования западной патрологии считается Декрет папы Геласия (см. раздел 1.3.2). Именно приведенный в этом документе перечень книг «recipiendis et non recipi- endis» стал первым официальным списком отцов церкви. В дальнейшем, отталкиваясь от этого первого перечня, формировался круг авторов, наиболее авторитетных, известных своими доктри- нальными и учительскими заслугами перед церковью и считающихся ее отцами. Таким образом, если сама патрология как жанр оформилась в Западной Европе лишь в XVII в., то элементы патрологии возникли значительно раньше. Византия не передала Руси официального списка святых отцов. Очевидно, русские религиозные деятели на определенном этапе почувствовали необходимость осмысления этой важной части интел- Кобяк Н. А. Индекс ложных книг и древнерусский читатель // Христианство и церковь в России феодального периода. Новосибирск, 1987. С. 352—363. 149
лектуальной жизни церкви. Думается, нет натяжки в том, чтобы представить индексы истинных книг в качестве начального этапа развития русской ветви патрологии. Если это так, то индексы истинных книг являются элементом еще недостаточно оцененной тенденции в формировании русского богословия. По различным причинам индексы не стали в дальнейшем ни каноном для сформировавшейся в XV в. русской Библии, ни основой русской патрологии XIX—XX вв., что, однако, не уменьшает их значения для изучения истории развития русской религиозной мысли. При анализе репертуара индексов выяснилось, что целый ряд произведений, названия которых включались во все или почти все индексы (и которые бытовали на Руси во многих списках), никогда не попадал в поле зрения исследователей древнерусской книжности. Выпадали из исследования целые пласты литературы — аскетической, полемической. Изучены лишь единичные памятники, принадлежавшие этим жанрам. Нам неизвестны труды, посвященные таким распространеннейшим, известным в десятках списков памятникам, как «Поучения» аввы Дорофея, «Воспоминания ко своей ему душе» Петра Дамаскина, полемическому сочинению «Книга Иакова Жидовина» и проч. Переводной характер этих памятников не делает их менее значимыми для исследования в рамках русской культуры, поскольку так называемая переводная литература была органической частью национальной литературы. Она не имела четкой границы, отделяющей ее от литературы оригинальной.3 Индекс был якорем в море книг для средневекового русского книжника; подобную же роль эта древнерусская библиография может играть и для современного исследователя, ориентируя его на наиболее важное и значимое в древнерусской книжности не для нас, а для самих деятелей древнерусской культуры. 3 Лихачев Д. С. Древнерусская литература как система // Славянские литературы. VI Международный съезд славистов. М., 1968. С. 13—14.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ГРУППИРОВКА СПИСКОВ ИНДЕКСОВ Индекс библейских книг (ИБК) 1. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 858/968. Кормчая, 1493 г., л. 31—32 об. 2. РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 275/532. Сборник богослужебных и богословских текстов, кон. XV—нач. XVI в., л. 343. 3. ГИМ, Чудовское собр., 277. Сборник, 1-й четв. XVI в., л. 359— 360. 4. ГИМ, Синодальное собр., № 330/682. Сборник, XVI в., л. 221—222 об. 5. ГИМ, Синодальное собр., № 996. ВМЧ, Успенский список, июль, «Златая чепь», сер. XVI в., л. 1041. 6. РНБ, ОЛДП, Q.236. Сборник, 2-я пол. XVI в., л. 137 об.— 139 об. 7. РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 786. Сборник, XVI в., л. 2 об.—3 об. 8. РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 227. Служебник и требник, XVI—XVII в., л. 360—361. 9. РНБ, Погодинское собр., № 253. Сборник, нач. XVII в., л. 92—93. 10. РНБ, собр. Титова, № 84. Требник, XVII в., л. 134 об.— 138 об. Основной индекс Первая краткая редакция Кирилло-Белозерский вариант И. ГИМ, Синодальное собр., № 951. Сборник с выписками из «Златых цепей», л. 90—91. Музейная группа 12. ГИМ, Музейное собр., № 1009. Сборник с выписками из «Златых цепей», 50-е гг. XV в., л. 148—149. 13. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 856/966. Книга Козьма Пресвитер, кон. XV в., л. 230 об.—232 об. 151
14. РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 1302. Сборник, поел. четв. XV в., л. 76—76 об. Группа Кормчей книги 15. «Пермская кормчая». Научная библиотека Пермского государственного педагогического института, Р-1, л. 253—253 об. 16. ГИМ, Чудовское собр., № 167. Кормчая, 1499 г., л. 249 об.— 250. Гл. 66. 17. РНБ, F.II.80. Кормчая, 1492 г., л. 328 об.—329. Гл. 66. 18. РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 765. Сборник, XV в., л. 39. 19. РГБ, собр. Овчинникова, ф. 209, № 150. Кормчая, кон. XV в., л. 329 об.—330 об. Гл. 66. 20. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 477/496. Кормчая, XV— XVI в., л. 270 об. 21. РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 205. Кормчая, XV—нач. XVI в., л. 325—326. 22. БАН, 21.5.4. Нач. XVI в., л. 343 об.—344 об. 23. РГБ, собр. Егорова, ф. 98, № 248. Кормчая, 40-е гг. XVI в., л. 570—571. Гл. 66. 24. РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 206. Кормчая, 1-я пол. XVI в., л. 328 об.—329. 25. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 475/494. Кормчая, сер. XVI в., л. 331—332. 26. РГБ, Музейное собр., ф. 178, № 6379. Кормчая, 3-я четв. XVI в., л. 432 об.—433. Гл. 116. 27. РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 1/1078. Кормчая, 1590 г., л. 377—377 об. 28. РГАДА, МГАМИД, ф. 181, № 1592. Кормчая, 2-я четв. XVI в., л. 407—407 об. Гл. 66. 29. РНБ, F.II.83. Кормчая, 2-я пол. XVI в., л. 281—281 об. Гл. 66. 30. РНБ, Погодинское собр., № 235. Кормчая, кон. XVI в., л. 169—169 об. Гл. 66. 31. РНБ, F.II.78. Кормчая, кон. XVI в., л. 309—309 об. Гл. 66. 32. РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 2/1079. Кормчая, XVI в., л. 308—308 об. 33. ГИМ, Музейское собр., № 3468. Кормчая, XVI в. Гл. 41. 34. БАН, Архангельское собр., Д.211, сер. XVI в., л. 397—398. 35. РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 36. Сборник, 4-я четв. XVI в., л. 21 об.—22. 36. ГИМ, Музейское собр., № 3471. Кормчая, 1592 г., л. 338— 338 об. Гл. 66. 37. РГБ, собр. Егорова, ф. 98, № 253, кон. XVI—нач. XVII в., л. 440—441 об. 38. РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 251. Кормчая, нач. XVII в., л. 331 об.—332. 39. РГБ, Румянцев'ское собр., ф. 256, № 238. Кормчая, 40-е гг. XVII в., л. 232—232 об. 40. ГИМ, собр. Уварова, № 296/1°. Кормчая, XVII в., л. 438—439. Гл. 66. 152
41. Нижегородская областная библиотека, Р/36. Номоканон, XVII в. Вторая краткая редакция 1-я Кирилло-Белозерская группа 42. РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № XIII. Сборник, нач. XV в., л. 365—368. 43. РНБ, собр. Вяземского, № Q.55. Сборник, 1-я четв. XV в., л. 328—328 об. 44. РГБ, собр. ОИДР, ф. 205, № 189. Сборник, 2-я пол. XV в., л. 117—117 об. 45. РНБ, Софийское собр., № 1444. Сборник, нач. XVI в., л. 274 об.—275 об. 46. ГИМ, Синодальное собр., № 948, кон. XV в., л. 234—235 об. 47. РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 25/1102. Сборник, нач. XVI в., л. 204—205. 48. ГИМ, Синодальное собр., № 185 (355). Сборник, 10-е гг. XVI в., л. 15—17. 49. ГИМ, Синодальное собр., № 323 (561). Сборник, XVI— XVII вв., л. 415—416 об. 50. РНБ, собр. ОЛДП, № Q.68. Сборник, нач. XVII в., л. 468—470. 51. РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 580. Патерик скитской, нач. XVII в., л. 391 об.—393. 52. РНБ, O.I.506. Сборник, 1610 г., л. 315 об.—329. 53. БАН, Архангельское собр., С.Д.221, 1-я пол. XVII в., л. 138— 141 об. 2-я Кирилло-Белозерская группа 54. РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № XII. Сборник, нач. XV в., л. 319 об.—324 об. 55. РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 10/1087. «Златая цепь», 1-я пол. XV в., л. 314—315 об. 56. РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 22/1099. Сборник, XV в., л. 40 об.—42. 57. РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 53/1130. Сборник, XV в., л. 550—552 об. 58. РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 704. Патерик, 1-я пол. XV в., л. 440 об.—441. 59. ГИМ, Воскресенское собр., № 103. «Златая цепь», 2-я пол. XV в., л. 126 об. 60. ГИМ, Епархиальное собр., № 367. «Златая цепь», кон. XV в., л. 256 об. 61. РГБ, собр. Егорова, ф. 98, № 912. Измарагд, сер. XVI в., л. 188 об.—189. 62. РГБ, собр. Егорова, ф. 98, № 63. Измарагд, кон. XVI в., л. 189—189 об. Гл. 18. 63. РГБ, собр. Егорова, ф. 98, № 1818. Измарагд, XVI в., л. 270 об.—271. Гл. 18. 64. РНБ, собр. Тиханова, № 752. Сборник, XVII в., л. 98—99 об. 153
65. ГИМ, собр. Уварова, № 252/1°. Измарагд, XVI в., л. 317—318. Гл. 163. 66. РГБ, Румянцевское собр., ф. 256, № 447. Устав, XVII в., л. 293—294 об. Уставная группа 67. РНБ, Погодинское собр., № 270. Устав, 1-я четв. XVI в., л. 440—441. Гл. 95. 68. РГИА, ф. 834, оп. 4, № 1614. Устав, 1-я четв. XVI в., л. 417— 417 об. Гл. 103. 69. РГБ, собр. Егорова, ф. 98, № 1300. Устав, 1-я пол. XVI в., л. 341—341 об. 70. РНБ, собр. ОЛДП, 0.159. Сборник, сер. XVI в., л. 520—520 об. 71. РГАДА, МГАМИД, ф. 181, № 574. Устав, 1556 г., л. 470—471. Гл. 113. 72. РГАДА, МГАМИД, ф. 181, № 725. Устав, XVI в., л. 395 об.— 396. Гл. 103. 73. РГИА, ф. 834, оп. 1, № 922. Устав, XVI в., л. 360—36,1. Гл. 103. 74. РГИА, ф. 834, оп. 1, № 924. Устав, XVI в., л. 447 об.—448. Гл. 208. 75. РГИА, ф. 834, оп. 3, № 3940. Устав, XVI в., л. 455—455 об. 76. РНБ, собр. ОЛДП, F.205. Устав, XVI в., л. 460—461. 77. РГБ, собр. Попова, ф. 236, № 107. Сборник, сер. XVI в., гл. 108. 78. РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 115. Устав, кон. XVI в., л. 333 об.—334. Гл. 207. 79. РГБ, Музейное собр., ф. 178, № 6380. Устав, кон. XVI в., л. 56 об.—57. Гл. 95. 80. РГБ, Музейное собр., ф. 178, № 6423. Устав, поел, трети XVI в. Гл. 95. 81. РНБ, собр. Соловецкого мон., Анзерский скит, № 91/1456. Устав скитской, кон. XVI—нач. XVII в., л. 96 об.—97 об. 82. РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 528. Минея служебная за февраль, XVI в., л. 230 об.—231 об. 83. РГБ, собр. Овчинникова, ф. 209, № 384. Устав, XVI в., л. 513 об.—519. Гл. 103. 84. РНБ, Q.XVII.177. Сборник, XVII в. 85. РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 974, Грамматика Лаврентия Зизания, сер. XVII в., л. 208—209 об. 86. ГИМ, собр. Уварова, № 210/1°. Устав, XVII в., л. 463 об.— 464 об. Гл. 95. Новгородско-Псковская группа 87. РНБ, Софийское собр., № 1264. Сборник, 60-е гг. XV в., л. 16 об.—17 об, 88. РНБ, Погодинское собр., № 1941. Сборник, 1497 г., л. 218— 219. 154
Переходная редакция 89. РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 31. Сборник, сер. XV в., л. 328—328 об. 90. РГБ, собр. Троице-Сергиева мон., ф. 304, № 225. Сборник, сер. XV в., л. 175—176. 91. ГИМ, собр. Барсова, № 1395, кон. XV—нач. XVI в., л. 347 об.—349. 92. РНБ, Софийское собр., № 1450. Сборник, нач. XVI в., л. 225 об.—226 об. 93. РГБ, собр. Волоколамского мон., ф. ИЗ, № 583. Сборник, XVI в., л. 45—47. Расширенная редакция Группа 1 94. РГБ, собр. Волоколамского мон., ф. 113, № 13. Сборник, 3-я четв. XV в., л. 252—254. 95. РНБ, Погодинское собр., № 1917. Сборник, сер. XV в., л. 25—27. 96. РНБ, собр. Григоровича, ф. 87, № 30, фрагмент рукописи 2-й пол. XV в., л. 1—2. 97. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 1085/1194. Требник, 1504 г., л. 499—502. 98. РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 257. Кормчая, 1534 г., л. 2—3. 99. РНБ, Погодинское собр., № 886. Сборник, 1-я пол. XVI в., л. 314 об.—315 об. 100. РГБ, собр. Лукашевича и Маркевича, ф. 152, № 86. Сборник, сер. XVI в., л. 185—187. 101. РНБ, Погодинское собр., № 1025. «Златая цепь», XVI в., л. 11—11 об. 102. РГБ, собр. Волоколамского мон., ф. 113, № 497, XVI в., л. 638—640 об. 103. РНБ, собр. СПбДА, № 129. Кормчая, XVI в., л. 34Ф-350. 104. ГИМ, Музейское собр., № 3471. Кормчая, 1592 г., л. 4—4 об. 105. ГИМ, собр. Уварова, № 163/8°. Сборник, XVI в., л. 453 об.— 455. 106. ГИМ, собр. Уварова, № 531/4°. Изложение о вере, 1600 г., л. 518—527. 107. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 913/1023. Сборник, XVI— XVII в., л. 234—238. 108. РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 592. Сборник исторический, XVI —XVII вв., л. 332 об.—335. 109. РГБ, собр. Григоровича, ф. 87, № 31/Ш. Фрагменты, XVII в. ПО. РГБ, собр. Нилово-Столбенской пустыни, ф. 200, № 67. Сборник, 1-я пол. XVII в., л. 181—183. 111. РГБ, Румянцевское собр., ф. 256, № 456. Сборник, XVII в. 112. РГБ, собр. Никифорова, ф. 199, № 144. Сборник, XVI в., л. 97—99 об. 155
113. РНБ, Q.XVII.178. Сборник, XVII в., л. 315. 114. РНБ, O.I.302. Сборник, XVII в., л. 10. 115. ГИМ, собр. Уварова, № 482/Г. Сборник уставных статей, XVII в., л. 258—259. Гл. 58. 116. ГИМ, собр. Уварова, № 16/1°. Хронограф, XVII в., л. 829 об.—830. 117. РНБ, Погодинское собр., № 1315. Сборник, сер. XVII в., л. 118—119 об. 118. РГБ, собр. Попова, ф. 236, № 34. Просветитель Литовский, 2- я пол. XVII в., л. 125 об.—127 об. Гл. 35. 119. РНБ, Погодинское собр., № 1949. Сборник, 2-я пол. XVII в., л. 93—94. 120. ГИМ, Синодальное собр., № 560. Сборник, XVII в., л. 196— 196 об. 121. ГИМ, Чудовское собр., № 236. Сборник с творениями Иоанна Дамаскина и другими статьями, 2-я пол. XVI в., л. 382— 383 об. 122. РГИА, ф. 834, оп. 2, № 1365, 234—241. Группа 2 123. РНБ, F.I.263. Сборник, XVI—нач. XVII в., л. 120 об.—121. 124. РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 681. Сборник, 1603 г., л. 86 об.—87 об. 125. РНБ, ОЛДП, F.30, Кормчая сербской редакции, 1-я пол. XVII в., л. 507 об.—508 об. 126. РНБ, Q.I.225. Сборник, сер. XVII в., л. 94—96. Группа 3 127. РНБ, Q.I.67. Сборник, нач. XVII в., л. 133—134 об. 128. РНБ, Погодинское собр., № 239. Сборник, 1-я пол. XVII в., л. 95—96 об. Группа 4 129. РНБ, Софийское собр., № 1516. Обиходник, XVI в., л. 17—19. 130. РНБ, Погодинское собр., № 1594. Сборник, нач. XVII в., л. 20 об.—21 об. 131. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 813/923. Сборник (цветник), нач. XVII в., л. 384 об.—386. 132. РНБ, O.I.1009. Сборник, XVII в., л. 744—745 об. Группа 5 133. РГБ, собр. Овчинникова, ф. 209, № 393. Устав, 1-я треть XVI в., л. 379—380. 134. РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 631. Сборник, XVII в., л. 233 об.—237. Группа 6 135. БАН, 33.20.6. Устав, XVI в., л. 117—118. Гл. 143. 156
136. РГБ, Румянцевское собр., ф. 256, № 449. Устав, 1605 г., л. 105—107 об. Гл. 143. 137. РГБ, собр. Овчинникова, ф. 209, № 386. Устав, XVI— XVII вв., л. 109—110 об. Гл. 143. 138. РГБ, собр. Большакова, ф. 37, № 256. Сборник, XVII в., л. 50—52. Группа 7 139. ГИМ, собр. Уварова, № 505/4°. Сборник с выписками из «Златой цепи», нач. XVII в., л. 380—382. 140. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 107/107. Грамматика и Диалектика Иоанна Дамаскина, 1-я треть XVII в., л. 25—32. 141. РГБ, собр. Егорова, ф. 98, № 382. Сборник, 2-я пол. XVII в., л. 680 об.—681 об. 142. РГАДА, МГАМИД, ф. 181, № 341/721. Сборник, XVII в., л. 466 об.—468. Гл. 52. 143. Оксфорд, Бодлеанская библиотека, MS Selden Superius 112 (S. С. 3324, л. 223—232). 144. РГБ, ф. 178, Музейное собр., № 9267. Сборник, 2-й четв. XVII в., л. 39 об.—41 об. 145. МГУ, № 1356, л. 12 об.—17 об. Исихастский индекс 146. РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 748. Устав, сер. XVI в., л. 56 об.—59 об. Гл. 105. 147. ГИМ, Синодальное собр., № 491/191. Сочинения Максима Грека, кон. XVI—нач. XVII в., л. 641—644. 148. БАН, Белокриницкое собр., № 112. Устав, 1587/8 гг., л. 521— 523 об. Гл. 105. 149. РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 729. Устав, нач. XVII в., л. 489—499. Индекс «Книгам имена» Старшая редакция 150. ГИМ, Музейское собр., № 798. Кормчая, кон. XV—нач. XVI в., л. 1—1 об. 151. РНБ, Погодинское собр., № 233. Кормчая, нач. XVII в., л. 1—2 об. 152. РНБ, Погодинское собр., № 237. Кормчая, сер. XVII в., л. 1— 2 об. 153. РГБ, собр. Никифорова, ф. 199, № 70. Палея историческая, 2-я пол. XVII в., л. 216—218 об. Дополненная редакция 154. РГБ, собр. Попова, ф. 236, № ПО. Сборник, 1-я пол. XVII в., л. 555—557 об. 155. ГИМ, собр. Уварова, № 130/8°. Устав XVII в. 157
Развитие Основного индекса в кон. XVI—нач. XVII в. Индекс «Просветителя Литовского» 156. РНБ, F.I.864. Устав, 1604 г. 157. РНБ, F.I.99. Устав, нач. XVII в., л. 450—452. 158. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 274/274. Изложение о вере, 30-е гг. XVII в., л. 208—209. 159. ГИМ, собр. Уварова, № 202/8°. Конволют, индекс в части, датируемой 1-й пол. XVII в., л. 426—438. 160. РГАДА, МГАМИД, ф. 181, № 389/841. Изложение о вере, XVII в., л. 114—117. 161. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 825/935. Сборник, 2-я пол. XVII в., л. 74—75 об. Индекс «Кирилловой книги» в рукописных собраниях (помимо печатной или рукописной «Кирилловой книги») 162. ЦНБ АН Украины, Софийское собр., № 578II, 40-е годы XVII в., л. 156—157. 163. РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 603, сер. XVII в., л. 6—8. 164. БАН, 16.7.14, осн. 725. Песнь песней с дополнениями, 2-я пол. XVII в., л. 97—105. 165. БАН, собр. Плигина, № 26. Патерик, XV в., к нему приплетены листы XVII в. с индексом. 166. БАН, 45.13.5. Сборник, XVII в., л. 6—12 об. 167. РГБ, собр. Большакова, ф. 37, № 95. Сборник, XVII в., л. 27—29 об. 168. ГИМ, собр. Уварова, № 615/4°. Сборник, XVII в., л. 97— 103 об. 169. ГИМ, собр. Уварова, № 158/8°. Сборник, XVII в., л. 140—141. 170. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 1063/1172. Тропник, XVII в., л. 122—127. 171. РНБ, собр. Титова, № 1993. Сборник, XVII в., л. 1 об.— 10 об. 172. ИРЛИ, оп. 24, № 69. XVII в., л. 9 об.—15 об. 173. РНБ, собр. Титова, № 1720. Сборник, XVIII в., л. 270. 174. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 940/1050. Страсти Христовы, XVIII в., л. 100—104. 175. РНБ, собр. Титова, № 1692. Сборник, XIX в., л. 111—113 об. Индексы, известные в единичных списках XVI — XVII вв. 176. Варшава, Национальная библиотека, № 8; БОЗ, № 86, 1500— 1501 гг., л. 11—14. 177. РГБ, собр. Волоколамского мон., ф. 113, № 566. Сборник, XVI в., л. 377—379. 178. Сборник о. Теодора из Дубровец, XVI—XVII в. 179. РГБ, Румянцевское собр., ф. 256, № 362. Сборник, кон. 1-й трети XVII в., л.- 1—3 об. 180. РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 611. Сборник исторический, сер. XVII в., л. 4—5. 158
181. РГБ, собр. Ундольского, ф. 310, № 1071. Сборник богослов- ско-полемических и апокрифических сочинений, кон. XVII в., л. 505—506. 182. Болгария, Рыльский монастырь, № 78, XVII в. 183. РНБ, Софийское собр., № 1519, конволют XVII в., л. 226— 228 об. 184. РНБ, собр. Соловецкого мон., № 330/350. Сборник, кон. XVI—нач. XVII в., л. 434—438. 185. ИРЛИ, собр. Каликина, № 67. XVII в., л. 13 об.—18. 186. БАН, 21.10.19. Сборник, нач. XVIII в., л. 272 об.—273.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 ПУБЛИКАЦИЯ ТЕКСТОВ РАЗЛИЧНЫХ ДРЕВНЕРУССКИХ И СЛАВЯНСКИХ БИБЛИОГРАФИЙ Ниже публикуются тексты индексов истинных книг, а также нескольких иных библиографий, связанных с историей исследуемых памятников. Большинство текстов исследуемых памятников публикуется со всем их ближайшим конвоем - композициями, включающими индексы ложных книг и различные правила, касающиеся истинного и ложного чтения (конвой выделен вертикальной чертой). Исключение составляют индексы из рукописей, хранящихся в ГИМ: они оказались нам доступными лишь на очень ограниченное время, за которое удалось скопировать только текст индексов истинных книг без конвоя. Не удалось получить также полный текст композиции из Пермской Кормчей; вместо этого композиция целиком публикуется по списку другой кормчей Чудовской редакции. Напомним, что индекс «Книгам имена» (ГИМ, Музейское собр., № 798) не сопровождался в рукописи индексами ложных книг. Два текста из публикуемых ниже (обе редакции правила Афанасия Александрийского) повторяют уже существующие печатные издания; остальные тексты приведены по рукописям. Текст печатается буква в букву, за исключением буквы V, переданной как i. Надстрочные выносные буквы внесены в строку, титла и сокращения раскрыты1 и внесены в строку в круглых скобках. Имеющиеся в рукописях надстрочные знаки не воспроизводятся. Знаки пунктуации (точки и запятые) соответствуют имеющимся в рукописях. Текст разделен на слова. Буквы кириллицы, употребленные в числовом значении, приведены как прописные. Случаи использования киновари не оговариваются. Всякого рода изменения, внесенные в строку или добавленные на полях, отмечаются в квадратных скобках с соответствующими пояснениями. 1 Орфография раскрытых титлов условна. 160
Правило Афанасия Александрийского из Кормчей Ефремовской (Старославянской) редакции Текст приведен по изданию: Бенешевич В. Н. Древнеславянская Кормчая XIV титулов без толкований. СПб., 1907. Т. 1, вып. 3. С. 556—559. ТОГО Ж6 ОТЪ ТрИДеСАТИ ДеВАТАГО ПрАЗДЬНААГО П0СЪЛАНИ1А. Нъ понеже оуво о еретиц^х1* въспомАноухомъ акы мьртвы- ихъ о насъ же iako имоуфшхъ къ сп(л)сению б(о)жьствьна!а писание, и боюса. едл како написа кореньтО/Ьемъ павьлъ. мало ихъ $ неиц'Ьльныихъ. СЗ простыми и нев'Ьжьствл пр^льстатьса. СЗ прокАЗы н'Ькыихъ ч(е)л(о)в(е)къ и прочек пр^бывати въ МН^Х'Ь- НАЧЬНО*рГЬ. Гл(аГОл)кМЫИМИ ТАЙНАМИ Пр'ЬлЬфАТИСА КО^ПЬ- но подовикмь. истиньныихъ кънигъ молода илгкти. Афе о нихъ же съв'Ьдати. о сихъ и азъ поминаю напиши, ноуждл же рлди. и доврАго ц(е)рк(о)вьнАлго х0ТА же ^Х1* помАноути. нлчьноу на съставлкник CBOKia дьрзости. оврАзъмь евАнг(е)листл лоукы. гл(агол)|аи самъ. понкже оуво н'Ьции начаша начинати повесть д'Ыти. сев'Ь гл(агол)кма1а tahhaia и прим^сити въ во(го)дтьхно- венок писаник. имьже изв*Ьстихомъса. iako же пр^длшл. о(т)цемъ. испьрвА самовидьци. и слоугы вывъше словоу. изво- лиса. и мъИ* повел^ноу $ приснькА Брлти1А. съвыше из начала ПрОПОВ^ДАТИ ПрАВИЛЬНА1А ПРИДАНИЮ. ОуВ^ЬрЬНАМЪ Ж6 в(о)жИ1АМЪ БЫТИ КЪНИГАМЪ. ДА КЫИЖЬДО Афе Пр'ЬлЬСТИСА. ДА рАСКАКТЬСА пртЬльстивъшиихть чистый же пр'Ьвывъ рлдоуктьсл пакы въспо- минлемъ. соуть оуво ветъхАлго завета кънигъ. чнслъмъ КВ. то- лико во слышахъ. и въоврАжешга и гаже отъ жидовъ выти продлил быша чинъмь же и именьмь соуть кыгажьдо сице. Пьрв^к вытик. по семь исходъ. левьгитьскыга. и по сихъ числа, и прочек въторыи законъ. и по сихъ 1(су)съ навгинъ. и соу- &\ш. и по семь роуфъ. и пакы прочек СЗ ц(л)рствии. четверъ КЪНИГЪ. И СИХТ* О^КО КДИНО И ВЪТОрОК ВЪ КДИНО ПрИЧИТАКТЬСА третикк же и четвьрток. тако же въ кдины. по сихъ же ос- танъчьныихъ. кдино и въторок. тако же въ кдины кънигы при- четдкмы и по семь ездры. кдины и другьпа тако же въ кдины кънигы. по сихъ же къникы пьсалъмъ. и прочек притьчл. по семъ ц(е)ркъвьникъ. и п^сни прении, къ симъ же к иовъ. и прочек пр(о)р(о)ци. дъва на деелте въ кдины кънигы причи- такми по семъ hcahia. иеремига. и съ нимь вАроух1* плАчеве по- съланша и съ ними икзекиль и данилъ. до сихъ ветъхллго завета соуть. Новааго же пакы не лтЬню(са) рефи. cov/ть во си евАнг(е)лик\. Д. кже СЗ матьч&'Ы и СЗ марка и СЗ лоукы и СЗ ишана. по семь д^шшга ап(о)с(то)ль и посъланик\ съворьнАга на- рицАкмьиА G5 ап(о)с(то)лть. 3- сице СЗ И1АК0ВА кдино петрово кдино. по семь иоанова три. и по сихъ июдино кдино. къ симъ павьла ап(о)с(то)ла посъланию. Д1. чинъмь пишемы сице. А. оуво къ римлАномъ. по семь къ корень^г^омъ. В. и по семь къ галатомъ. прочек къ ефесиомъ. по семь къ филиписиомъ и къ коллСАиемъ. и по сихъ. къ селоушаномъ дъв*Ь. къ евр^омъ и 6 Зак 3848 161
абик къ тимолу Д'ьв'Ь. къ титоу едино и коньчьнкк къ фили- ллону. кдино. и пакы hwahobo СЗкръвеник. Ои истомьницы сп(л)сени1А. iako ЖАЖдюфЮоуллоу насытитиса. соуфиихт* въ нихт* словесъ. въ сихъ чгъкълло б(лаг)очьсти!а оученик. бл(л)говтЬститьса. никъто же къ силлъ да не приложить, кто ни СЗ сихъ дл не иметь чьсо. о сихт* же г(оспод)ь сл- доук^Аны толллше гл(лгол)к\ пр^льфлктесл не в^до^фе писание* июдел же във^фллше. пытлите писания*, iako си соуть съв^д^- тельствоуюфе о лгън'Ь нъ большааго рлди изв^фенша. прилагаю и се. пишл ноуждьно. iako соуть и дроугьна къникы. вън'Ь сихъ. неправильные оуво. въоБрлжены же СЗ о(те)ць. чистыихъ при- ХОДАфииллъ. нын1л. и хотащииллъ огллситиса. бл(а)гочьсти!а сло- воу. пр^ллоудрость солол\он1л. и пр'Ьллоудрость сирлховл. и естиръ. и юди^гЪ. и товита. оученик нлрицАКллок лп(осто)лъ. и плсто^хь- и ОБлме възлюклкнии. он^ллъ оупрлвлкноллъ. и силлъ почитакллъ. никъде же оутлкныихъ паллати. нъ еретикъ. соуть къзни. пи- шюфиихт* окбо кгдл хотать ta. подлюфиих^ же и приллглюфиихт* къ тНшъ лътоллъ. дл лкы ветъхьил приносАфе изв^тъ илгйють. пр^льфлти СЗ сего ни изв^стьна. Правило Афанасия Александрийского из Кормчей Сербской редакции Текст приведен по изданию: Кормчая. М.: Печатный двор, 1650, л. 265 об. Тогоже [Афлнлс(л] w ^злконеныхъ книгах^ СЗ деСАТлгю по- СЛЛН1Л ПрАЗДНИЧНАГЮ. Ветхлгю завета книги двлдеСАте и двои, елико же во iw- деи^ъ. словъ грлллоты. выпе. исходъ. левитикъ. числа, второзл- Konie. icoYCi* нлввинъ. с#дт. роу^ъ. четыре, ц(л)рьствл. плрлли- полленл дцои книги, в единых"1* книгах^, ездры двои въ единых"1* книглхъ. \|гллл\ы. притчи, екклис^лсчгь. п'Ьсни птЬснел\ть. iwbt*. пр(о)рокъ, двлнлдеСАть, книгы едины, и потолгъ клш, и 1ерел\ш, съ BApovx^MTbj плачь и посллше пр(о)роческо. езекшиль, и ДАШИЛЪ. HoBArw же завета книги, се cot/ть. ег(дн)г(е)л!А, четыре, ЛЛАТчОгеОВО. ЛЛАрКОВО. Л^КИНО. HWAHHOBO. Д'ЬаША АП(о)с(то)лтЬ. ПОСЛАН! А СОБОрНАА С(ВЯ)ТЫХТЬ Ап(о)с(то)лгЬ 3- lAKWRAC ПОСЛАШС €ДИ- НО. ПеТрОВА ДВА. IWAHH0BA П0СЛАН1А ТрИ. ИЮДИНО еДИНО. ПАВЛОВА П0- caahi'a Д1. iwahha б(о)гослова шткровеше. Иныа же книги гаже оуво неоустлвлены въ прАвил^х^* почи- тлеллы же соуть, преллоудрость coawmoha. преллоудрость сирлховА. еСчОгИрь. июди^гь. tobia. нАрицАелло учете ап(о)с(то)льско. и пас- тыръ. Библиография Петра Далшскина Текст приведен по списку: РНБ, Киршию-Белозерское собр., № 22/1099, XV в., л. 302 об.—303 (сборник Евфросина). ' СЗ петрА дамаскына w книгах котооыа чести еже суть cia. ВетхыА же и новыа сир^чь пс(а)лт(ы)рь. ц(а)рства Д.1 . пр(е)л\(у)др(о)сть вн^шно^ю. прор(о)ч(е)ствА. пАрдлиполлены. 162
д'Ьаша ап(о)с(то)лская. с(вя)тое е\г(Ан)г(е)л|'е. и ременным всбмь сказан!а. и 2С5 х(ристилн)ьскл2 и УчительсклА ВСА великых- CHpHiM Д|ЦШИС1А. АфОНАС1А. ВАСИЛ1А. БОГОСЛОВА. ЗЛАТА^СТАГО. ГрИ- ropiA нисскаго. ahtohia. арсежа. MAKApiA. нила. ефремА. исаака. МАрКА. ДАМАСКЫНА. Л'БСТВ'БМНИКА. МАКСИМА. ДОрофеА. фиЛ1МОНА. И вс^х1* с(вя)тых жит(а и словес а. «Индекс библейских книг» (ИБК) Текст приведен по списку: РНБ, собр. Соловецкого мои., № 858/968, Кормчая, 1493 г. (имеется экслибрис Досифея Соловецкого), л. 31—32 об. Приведены наиболее важные разночтетия по списку: РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 275/532, Сборник богослужебных и богословских текстов кон. XV—нач. XVI в., л. 342. I ПрАВИл(о) КЛАЦ>ДИШСКАг(о) СЪБОрА Н№\ iako да ни мирьскых състАвленых 4"АЛМ0ВТЬ Ал н^ гл(аголи)ть въ ц(е)ркви и неисправленных мтете но испрвленньпл ветхлго и новаго завета, а иже кто ложна1а мто впислеть въ книги, а с(в)тым мна да извержетсА СЗ церкви а книги да съжп/тса. Се уво сложеным лжою писажа именл имъ се | Ооуд адамль. енох*ь ной лАмех- сифовл м(о)л(и)тва. I моус'кевъ завить, соломони псллми. гаковла повесть лжею скла- | дено. ап(осто)лстии ювьходи. G3 влрнАвы послаше. и швлвлеше пАвле и w еремш и w пленеши мто wpAA в вавилонъ съ грлмо- тою послали, и ина1а многая G3 лжесловесникт* лжею склАдено iako се въспроси iwah в(о)гословъ на елеюньст'Би гор^ еже лврААмл I въспроси и вАрфолом'кевъ к (огороди )ци въспроси и недели епи- стол1А и w древ'Ь кр(е)стл мто сългано петрово хожен*е- что i г(оспод)а ипгромАтемъ продавали и мто рЫБы nocifXY Х°АИЛИ- и j хождение в(огороди)ц(и)но по муклмъ. павлово хожеже- мто | адамль ловъ есть еже 3 ц(л)р(ст)въ сидело в немъ и имена I Анг(е)ломъ. и w служке таинъ х(ри^то)къ и поздать и врдтл ! д'Ью ЗАТворАТСА и попа кленуть. иже съ х(ристо)мъ дьяволе ! преминете, то еретикъ писалъ. и w макарш римьстемъ мто три I МерНИЦИ ХОДИЛИ. И W СОЛОМАНИ ц(а)рИ БАСНИ И КОЩОуНЫ. И W КИ- I ТОВрАСИ. BI 1АК0ВЛИМА ГЛ ( АГО ) ЛСМА1А Л^СТВИЦА И МНОГА Ж€ ИНА , м(у)м(е)нимьскА1А словеса състАвленА нев^ждмъ на соблазна а ! не тако истина w них лежить. гако сергиево м(у)м(е)же и rewp- ! гиево м(у)м(е)ше. и еоупАТиево м(у)м(е)ше. и климентА ан- кирьскАго и иных многых с(в)тых суть же межю с(в)тых пи- саши ложна1а словесА състдвленА нев^ждмъ на съблазнъ. iako си- мона кАнуницы по м(о)л(и)твениклмть о\г поповъ и лжа м(о)л(и)твы еретицы во претворили выли ап(о)с(то)льска1а правила и съкорнага епистол1А се стш СЗци изыскавши Отвергли СЗрысли. 2 2 В трактате Петра Дамаскжа «Воспоминание к своей ему душе» (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 39/164, XV в., л. 247) — отеческая. 163
А се w книгах прьвлго закона и ветхлго гаж претить с(вя)тА1А И CbBOpHAIA Ап(о)с(то)лЬСКА1А ЦерКВИ. Была, исход, левгитьскый. числа, вторым законъ есть, исоусъ с(ы)нгь наввинъ. судии, руфт*. четыре ц(л)рствА. порАлиполлены. двои ездръ3 псртль4 [так], и пр(е)л\(у)др(о)сть. ц(е)рковникы. и пгЬс(нь) п^снелп*. иевъ. прор(о)чьскых книгъ EI. книги wcIa. АЛЛОСЪ. МИХАИЛ. ИШЛЬ. HWHA. АВД^И. НА^ЛЛЪ. АВВАК^ЛГЪ. СОфОН1и. АГпЬи. 3AXApilA. Л\АЛАХИ1А. И ПО С6Л\Ъ ИСАИ1А. еЗИКИЛЬ. ДАНИЛЪ. И6- релил. BApAx- пллчев^Ь посллше5. сололлона л\(у)др(ос)ть. [на полях: сирАХОВА мудрость] 6естифь. VAHpb [так]6. маков'Ьискыя книги. И TOB^IA. Се оучеше ветхое, новаго же завета сей. четыре ег(лн)г(е)листы. 7i'wah. млтф'Ьи. л#ка. млркъ7. посланш съворных. 3 81аковлих и [так]8 петрова два. Ивановых три. иоудино юдино. а Павловых посланш Д1. 9Ku(a)ha СЗкровеше9. 10W4bCKAiA TOAKOBAHiA. учете в(о)гослов!е на ллногы книгы рлс- прострены соут. ихже ил\енъ множествл рАди не медл^тл но поман^хомь их10, в них же полчаса д(е)нь и нофь. есть акы древо вслжденно въ преисходицшх водъ. взыщете во рече премудрости да живи ведете, и пакы рече. оустл прлведнАго по- оучлтсл пр(е)л\(у)др(о)сти. закон елл# б(ог)а в срдци его. uiwah е1г(А)нг(е)листъ гл^лголе)*?^. птицамъ дани крил'к да избежать сНггби ч(е)л(о)в(тЬ)чскыхть. книги же дани ч(е)л(ове)колгь да избежать с'Ьтеи дьяволскых- изложе СЗинудь погывель д(у)ши. еже книгъ не почитати. Олыши же како ти пр(о)рокъ х^лить НеЧТОуЦ1А1А КНИГЪ. ПрОКЛАТИ С#ТЬ. уКЛАНАЮЩеИСА СЗ ЗАПОВ'ЬдеИ твоих- и зл'Ь ос^дитесА. Б(ог)# нлшелл^ слава н(ы)нгк и присно11. Основной индекс Тексты Первой краткой редакции Кирилло-Белозерский вариант Текст приведен по списку: ГИМ, Синодальное собр., № 951, сборник 1-й пол. XV в., л. 90—91. О книгах кая чести. Суть же ветхлго завета книги е\ второзакона. и (су) с нлу- ГИНЪ. СУДЬИ, руфь. Д ЦАрЬСТВА. ПО СИХ WCTAHLW ПАрАЛИПОМеНЫ В. ездры в. пс(а)лт(ы)рь. пр(е)лл(у)дрость. ц(е)рьковник. пгЬс(нь) пН^сне^ъ. ивовъ. пр(о)р(о)ч(ес)ких в!. wcHjia. аллосъ. /uhx'bia. ИЦ7АН. АВД'ки. ABBAKl/VU. СОфОНИИ. АГГБИ. ЗАХАрьЯ. ЛУАЛЛ^И. ПО С6Л\ исаия. езекель. данилъ. ереллня. влрух- пллчеве. послании, суте же ЪКБ 275/532: чтения нет. 4 КБ 275/532: псалтырь. 5 КБ 275/532, вставлено: * GtfT же и другия вънНЬ сих. 6—6/<Г2>' 275/532: мудрость сир ахова, и естирь и удифъ. 1~1 КБ 275/532: млтф^и мАрко лукл иоанъ. 8—8 КБ 275/532: иАковле едино. 9—9 КБ 275/532: Иваново откровеЫе. io~10 КБ 275/532: отечьскАя толковажя отъ сего учежя сказана б(о)гословня на многы книгы распространится их же нменъ множества ради медлен!я не помлнухолп*. 11—и КБ 275/532: чтения нет. 164
инии вн'Ь сих: л\(у)др(о)сть соломона. л\(у)др(о)сть сирАХОвл. иестирь. еудифь и маков^Ьйски. товия. обмене ветхое. И се новаго завета Д е^л(н)гел(и)сты. посланя соБОрных 3. ап(осто)лть. G3 иакова. и петровы Е. ио(а)н(о)вы Г. июдина А. Павловы послании Д1. иш(ан)ново откровение. IWAH ЗЛАТОуСТЪ. JWAH ДАМАСКЪ. IWAH Бо(го)слОВЪ. JWAH AK- слрх*ь. iwah л'Ьстъвичник. Григории в(ог)ословъ. Григорий декАпо- литъ. кюрил АлексАндрьский. дацшисий лрепАгитъ. сел\еи>н (во)го- приилгецъ. исаия велики, еремия. данил. доуторономиА. апаколипси. ВАрЛАМ. бфр^ЛУ. ПАНДОВЪ. ЛИМОНИС. ПАТерИКЪ. НИЛЪ. АСАфъ. Л1АК- снлл. пАвел манакасийский. феюдотии плреллеский. влсилей новый. Хроногрлвъ. пАлея. екли(си)ястть. шестоднець. родослове. Д ц(л)рствА. чепи. л^ствица. жемчюг. золотоструй. глубина, висеръ. КрИНИЦА. КиСиф МАТАфиИСКИИ. АНДр^Й урОДИВЫЙ. К1/*ЗЛ\А АНДИКОПОЛ. Анастасий синайский, лфонлсий великий. и(су)с сел\ерАл\ин. три вопрошеня философа. BI яковлич. ивовъ. нифонтъ. пмелл. приточ- ник. стослов. стороник. Музейная группа Текст приведен по списку: РНБ, собр. Соловецкого мон., № 856/966, Книга Козьмы Презвитера, поел. четв. XV в. (имеется экслибрис Досифея Соловецкого), л. 230 об.—233 об. W книгах*ь ветхлго закона. О^ть во ветхлго завета и новаго книгь КЕ. толико во слы- шлхолл въоврАжеше G3 жидовъ. А. вьгпе. исхрд. левгит. числа. двозлкоше. исЛъ навгинъ. с#ди. р#фъ. Д ц(л)рствА. по сих же останци. по селгъ ездры двое. пс(л)лт(ы)рь ес(ть). притчи ц(е)рковникъ. п'ксникъ. иовъ. пр(о)роч(е)скых £1. orfciA. ё, ал\осъ. Г. михега. Д. Кинль. 6. i'wah. S. авд^и. 3- НАул\ъ и ав- ВАкул\ъ. *©*. софонш. I. аггЬи. AI. 3AXApiA. EI. л\алах1а. по семъ иса1а. иерем^гА. влр^х плАчеве послаша. еземл. данилъ си cWt ветхлго закона: - Новаго же пакы не л^нюся рефи: - Четыре соут е\гл(н)г(е)л1я. дегаше ап(о)с(то)льско съворных седмь ап(о)с(то)лъ G3 iakoba А-е. петровых В-и. Пановых Г. ию- ДИНЪ А. ПАВЛОВЫХ ПОСЛАН1И Д1. К рИЛ1ЛЯНОЛ\ А. К KOpHHiOrHWM Б. К филиписиимъ. к галатолгъ. къ бхОгнееомъ. к филиписиимъ [так] к клллслеллъ. к селунлном Е. къ евр'кшм. к тимо^ею. к титу. конечное к филил\он#. Иваново откровение. IWAHHA ДАЛ\АСКЫНЪ. HWAH в(о)гОСЛОВЪ. ИЮАНЪ ЗЛАт(о)о^СТЬ. HWAH екслрхъ. иц^анъ л'Ьств'Ьчникъ. григорей b(o)tocawb. григореи декл- полит. к\грилъ АлексАНдршскыи. AiwHHCiH лрепАгитъ. семионъ к(о)гопршл\ець. hcaja великыи. ерелмл. данилъ. плрллнпоменл. дев- торонолил. апокалипси. вАрллдмъ. ефр'ймъ. пандокъ. лимонисъ. па- терик. нилъ. лелфъ. л\аксил\. плвелъ монлсакаискыи [между строк мелкими буквами — салюсатскш]. мефодеи плрАискш. фронъгрлфъ [между строк мелкими буквами — грдногрАфъ]. иллел. еклиенлетъ. шестодне[между строк ве]ць. родослов1е. Д ц(а)рства. чепи. л'Ь- СТЬВИЦА. ЖеНЧЮГЪ. ЗЛАТОСТр^И. ГЛУБИНА. БИСеръ. КрИНИЦА. I'WCHtOr. Л\АТТАфиНЪ. КОЗМА ИНДИКОПЛОВЪ. АНАСТАС1И СИНАИСКЫИ. АфАНАСеИ 165
великий лп(о)с(то)льскыл. ис#съ навгинъ. ис#съ серлминь. ис^съ cepAxwB. три въпрошешл философа, пчелл. приточник. [более поздним почерком испр. на писелл притомник]. стословъ. стрлнникъ. зерцлло. феодоръ ст^дшскыи. ЛаЮДИКИИСКАГО СЪБОрА ПрЛВИЛО W КНИГЛ^. Яко ни ллирьскых състлвленых пс(а)лмовъ гл(лгол)ете въ ц(е)ркви. ни неиспрлвленых книгь. чтете нъ толико испрлвленьпа новлго же и ветулго завета, л иже кто лженлпислньнл книги по- ЛАГЛ6Т ЛКЫ с(вя)ТЫ. ДА ИЗВбрЖбТСА А КНИГЫ ДА СЪЖГ^ТСА. ЛОЖ- наа же писаниа се сут именл #мъ [так]. Ддамъ. енохъ ллл\бх*ь. пАТр1дрси. л\о(о)л(и)твл Кисифлл о д(^)стЬ. едлмъ зав^т моуисиинъ. криво скллденъ. пс(а)лми соло- мони. илиино ювАВлеше. ислино видгкн!е. софониево юБлвлеше. ия- ковла повесть, петрово обавл6Н16. и кубиходи лп(осто)льстш. Влрънлвле посллже. д(лше плвле. оучеше климентово. 6\ГА(н)г(б)л16 ОТ ВАрНАВЫ. 6^А(н)г(б)л16 СЗ фОЛ\Ы. ПАрАЛИПОМбНА еремшнл планете что vvpAA съ грлмотою слали къ еремш въ вулонъ. с#т же и ина многа G3 ложесловесникъ сложенлса словесл. iako се въпроси Kvaha б(о)гослова на гор'Ь елеижьсчгЬи. того ж ВЪПрОСИ АВрААМА прАОТЦА. ВАрфОЛОМ^ВЪ. ВЪПрОС в(оГОрОДи)цИ И 6пистол(а w недели, w древ*Б кр(е)стА ч(е)стнлго. что си петрово хожеже. по възнесенш г(оспод)ни. что отрочлтемъ продлгалъ г(о)с(под)а. что рывы noc^xV Х°Аили. дНггьство х(ристо)во- в (огороди )цино хожен*е п0 м£кам. ловъ адамль. что седмъ ц(л)ревъ С'Ьд'бло. именл лггел(о)мъ о сл^жв^ таинъ х(рис~ то)въ. что юпоздать врАТА д'Ьи злтворАтсА. попа клен^т. ере- ТИКЪ ПИСАЛЪ. np^UHie Д1АВОЛе СЪ х(ри)с(то)л\Ъ W МАКАрШ рИМЬ- ском. что Tpie черньци ходили, о Соломоне ц(л)рн басни и кощены. И W КИТОВрАСИ. £1 1АКОВЛИЧА Гл( АГОл)бЛ\АА ЛИСТВИЦА. м(у)ч(е)н(и)ч(е)склА словесл лжею склАденл. не тако iako же истинна w них шк0 се rewprieBO л\(у)чение. и никитино. евъ- nATieBO и климентово аньк^рьскаг(о) и ин^х многих- с^ть же и ллежн Б(о)ж(е)ственыл\ пислшемъ ложнаа словесл наслана нев^- жал\ на съблазнъ. iako С"Ь х^Дыи манакан^нци. по молитвеникомъ tf поповъ или лживый л\(о)литвы. исказили были еретици. и правила Ап(о)с(то)лЬСКАА НОЛНЫ СЪБОрЪ WK^CHAH [?] И ИЗфИСТИЛЪ И съБорные епистолш исказили были еретицы: - Группа Кормчих книг Текст приведен по Пермской Кормчей, 3-я четв. XV в. (Научная библиотека Пермского государственного педагогического института, Р-1, л. 253—253 об.). Выражаю искреннюю благодарность О. Сухановой, предоставившей мне копию текста индекса истинных книг из Пермской Кормчей. О книгах ветхлго закона и новаго. Суть во ветхлго завета книгь KB, толико во слышахол\ъ въоворАжено от жидов. А. вытие. исход, леугитскы. числа, второй законъ. исусъ на- винъ. судии, руфь. четыре ЦАрствл. по сем останцы, по сем езд- ры двое, псллтырь. притче, церковникъ. ггксньникъ. нов. пророчь- 166
скых BI. А-й носиа. В. амосъ. Г. михеА. Д. иоиль. 6. иона. S- лв- дии. 3- нлумъ. Н. аввак^мъ. Ф. софонил. I. лггеи. AI. злхлриА. малахни. по селл нсаиа. иеремил. вАрух пллчеве посланиа. езекиль. даниилъ. се ветхлгь завета. Новаго ж пакы не л^нюся рещи. четыри евангелия, от ллат- феА. ОТ ЛЛАрКА. ОТ Л\[КП. ОТ ИОАНА. Д^АНИе АПОСТОЛЪСКО. ПОСЛАНИИ съкорных 3. и апостолъ. от иакова А. петрове дв*б. иоанновы Г. июдино едино, павлих посланий Д1. первое к римляном. Е къ Коринфом. Г къ галатомъ. к ефесеомъ. к филиписиом. к кллАСлемъ. к селуняном дВд. Къ евреом. к тимофею два. к титу. конечное к филимону. иоанново откровение. Иоанна златоуста, иоанъ дамаскин. иоан богословъ. иоанъ ак- слрхъ. иоанъ л'Ьствичникъ. Григорий богослов. Григорий деклпо- литъ. кирилъ АлекСАНдрийский. дионисий Ареоплгитъ. симеонъ бо- гоприимецъ. исайа великий, иеремил. даниилъ. ПАрАлипомен. дев- торономид. апокалипсис. влрлАмъ ефрем. пандокъ. лимонисъ. плтерикъ. нилъ. лслф. максим, плвел моносииский. Василий новый. Хроногрлфъ. пАлел. еклесилстъ. шестодневецъ. родословие, четыри царства, чепи. л'Ьствица. женчюгъ. зллтоструй. глукинА. висеръ. КрИНИЦА. ИОСиф МАТТАфиИНЪ. КОЗМА ИНДИКОПЛОВЪ. АНАСТАСИЙ СИНАЙСКИЙ. лфонАСий великий апостолъскыя. исус навинъ. исусъ се- мерАминъ. исус сирлхов. три въпрошенил. фисилогь. BI иаковличь. иовъ. нифонтъ. пчелл. приточникъ. стословъ. стрлнник. Текст индекса этой же группы по списку: РНБ, F.II.80, Кормчая Чудовской редакции 1492 г., л. 328 об.—330, гл. 66; публикуется вместе с конвоем — индексом ложных книг. О книгах^ ветхлго закона, и новаго. ©оуть ew в'Ьтхаго завета книгъ КБ. толико ко слышахомъ въшкрАжено G3 жидовъ. Пръвое Бьте. исх^д. левгитьскый. числа, вторый законъ. ic(yc) нлоугинъ. соудм. роуфь. четыре цлрьствл. по семъ же юстанцы. по семъ ездры двои. \[гллтирь. притче, цркшвникъ. п'кс^никъ. иювъ. пророчьскых BI. A. wcba. fi. и амосъ. Г. и михел. Д. ишиль. 6. и jwha. S. авд^и. 3- и нлоумъ. Н. и авва- коумъ. ?0'. софоши. I. лггеи. AI. ЗлхлР,А- BI. малах«и. по сем hcaia. иерелгЬл. влр^хь- пллчеве послаша. езекеиль. дашилъ: - А се ветхлго завета, новаго ж пакы не ленимсл рещи. Четыре е\г(Ан)г(е)л1А. СЗ мАт^ел. G3 млркл. G3 лукы. $ иоанна. д*б- AHIA АПОСТОЛЬСКАА. ПОСЛАШИ СЪБОрНЫИХ ССДМЬ. И АПОСТОЛА G3 (АКОВА А. петрове Е. Килнновы три. [Юдина А. павлих послажи Д1. пръвое к римлАномъ. второе коренф*Ьи>мъ. три галатмъ. къ ефи- сеюмъ. к филипписешмъ. къ кллАСлемъ. к селунАномъ В. къ ев- реюмъ. к тимофею. къ титу. конечное, къ филимону. iwahhobo СЗкровеше. iwAHHT» златоо^стый. и Килннъ дамаскынъ. и 1шаннъ богословъ. и шшшнъ, аксарх*ь. и (июннъ л'Ьствечникъ. григорш в(о)гословъ. Григории деклполитъ. кгрилъ АлексАНдрьскыи. avwhi- сии Аречиплгитъ. cvMewHi* в(о)гоприимецгь. нсаиа великыи. иере- MIA. ДАНШЛЪ. ПАрАЛИПОМеНА. ДеВТ0р0Н0м1л. АПАКАЛИПСИ. ВАрЛАМЪ. 167
ефремъ. пандокъ. лимонист*. плтерикъ. нилъ. лслфъ. максилгъ. плвелъ, манокасшши. василш новый. ХР0Н0ГРЛФЬ пллбА. екли- сиастъ. шестодне(ве)1гъ. родослов1е. четыре ц(л)рьствл. чепи. лНкствицА. женчюгь. зллтостроуи. глоукинл. висеръ. криницА. hw- Сифъ МАТТАфиНЪ. КОЗМА ИНДИКОПЛОВЪ. АНАСТАСЫ СИНАИСКЫИ. А^гА- нлсш великыи ап(о)с(то)льскый. исоусъ нлоугинъ. исоусъ семерл- МИНЪ. И JCOyCb СИрА\ОНЬ. ТрИ ВЪПрОШеША. фиСИЛОГЪ. fil |'АКШВЛИЧЬ. iwbt*. нифонтъ. пчелл. приточникъ. стословъ. стрАНникъ: - Ладиюкиискаго съвюрА прлвилш Н девлтое. Яко ни длирьскых състлвленых ^алюмъ гла(гола)ть въ ц(е)ркьви. не неиспрлвленых кмигь чтите, но токмо исправлены а. новаго и ветхлго завета, а иже кто лженлписАныА. и нечьсти- выа поллглеть книгы акы с(вя)ты. да изъвръжетсА. а книгы да съжп/тса: - ОложенлА же писаша ложнаа. се соуть именл илгъ. адалгъ. енохъ. ллмех^. плтриАрси. л\(о)л(и)тва ишсифлА. едоллъ. завить лимхеинъ, криво съклАденъ. \|/-алллы сололиини. ильино швАвлеше. исаино видите, софониино швлвлеше. юковла повесть. ПетрОВА ШБАВЛеША. ЮБИХОДИ АПОСТОЛЬСТШ. ВАрНАВЛе ПОСЛАШе. Д^- AHie павл'Ь лъжесъкллдено. мБлвлеше плвле. оучеше климентово. ег(лн)г(е)л1е G3 вАрнлвы. е\г(лн)г(е)л!*е СЗ фол\ы. плрллипоменА. иеремиино w пл^ненш. что и юрлл слали съ грамотами къ передни, въ babvawht*: - ©оуть же и ина ллнцта СЗ лжесловесникъ. сложена словесл: - iako се въпросы i'wahha б(о)гослова на горНк елеижьст'Ьи. того же въпроси АврлАл\А прлштцА. влрфололлее. въпросъ в(огороди )ци. епистол1А о нед(е)ли. w древ^ кр(е)стл лгано что си. петрово Хождеше. по възнесеши господни, что иггрочлтемъ продлвллъ г(оспод)а. что и рыбы nocYXV Х°АИЛИ- д^тьство хр(и)стово- в(оророди)цино хожАен'е п0 мукдлп». ловгь лддмль. что седмь ц(л)реи с'Ьд'Ьло. илленл лггеломъ. w слоужькН* таинъ х(ристо)въ. что юпоздать. врАТА деи ЗАТвор1ятсА. и попа кленуть. еретикъ писалъ. и np^Hie диАволе съ х(р»сто)лгъ. о лллклрш рилльсколгъ. и что три черньци х^Аили- w соломони ц(л)ри басни, и кощоуны. и w китоврлсЬ. BI ваковьличь и гл(Агол)ел\АА л^ствица. моученичь- скаа словеСА. лжею съкллденл. не тако како истинна w них- iako се геюргиево л\оучеше. и никгпно л\оучеше. и е\гплтиево. и кли- ллентово, АНьк\грьсклго. и ин^х MHwrbix: - Суть же и л\ежду в(о)жественых писаш'и ложнаа словес а наслана. нев^ЖА/иъ на съблазнъ. iako се х°¥Аыи ноллаканоны. по л\(о)литвеникол\ть у поповъ. или л\(о)л(и)твы лживые, исказили еретици. и прлвилл апостольскаа. и съвшрныи епистольи. ноли съворъ искоусилъ и изъчистилъ. Вторая краткая редакция 1-я Кирилло-Белозерская группа Текст опубликован по рукописи: РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № XIII, л. 360 об.—365. 168
G3 ПрАВИЛЪ с(вя)тЫХ Ап(о)с(то)лЪ, W КШГАХ ИХЖ6 П0Д0БА6Т чести и въшмдти. и ихже не внил\ати ни чести. Недостоить мирьскых състАвьленых *]/"лллли,вть гла(гола)ти въ ц(е)ркв1, ни неиспрАВленых книгь почитати. но токмо испрАвле- НЫ1А ВеТУАГО И НОВАГО ЗАКОНА. Лщб ЛИ КТО ЛЖАА ПИСАША КНИЖНА1А iako с(вя)та въ ц(е)ркви полАглет и почитАет неч(е)стивьна гако с(вя)ты на съблазнъ вгЬм людем. AUJe причетникъ да из- вержетсл сана, а книги да съжьп/tca. Буди же вам вс^мъ вл(а)д(ы)камъ и пр|"четники>м. кшгы честны ветхлго завета. A/UuvciwBbi плтеры. вьгпе. исх^д. левштикъ. числа, девтороно- меА сир^ч вторыи законъ. ис^съ навшнъ. съдьи. рофь. Д ц(а)рства. юстанци. ездры двое. ^Алтырь. соломони Г. прггчи. п'йсни паснем. еклкиАСтъ. иовъ. пр(о)рок^въ шестьнАдесАть. wceA. амоса, михел. Кииль. iwha. авд^а. нао^мъ. аввако^м. со- фОША. АГГеА. 3AXApiA. Л\<\Л<\\1<\. 1САИА. брбЛЛбЛ. Вр^Х Ж€ ПОСЛАН1е. плачь езекеилевъ. даншлъ. Новаго же закона ciA с\т. ег(Ан)г(е)л1сты четыре. М(ат)- чОг(ей). м(л)р(к). лоук(л). jwahht*. д^баша ап(о)с(то)льска!а. по- слАнеи зворных 3- 11Аковле еджо. петровл два. |'шанновы Г. 1оуди- НО еД1*НО. ПАВЛОВЫ Д1. АПАКОЛШС(СЪ. IWAHT* ЗЛАТО^с(т). IWAHT* ДАМАСКШЪ. IWAHT* б(о)гОСЛОВЪ. iwaht* ACKApx- iwAHi* клшаскъ. сирНкч л^ствечник. rpiropiu в(о)го- словъ. григорш декАполит. кирилъ Алекслндръскыи. деонисш Apew- пагитъ. симеонъ в(о)гопр1емецть. евводш. влрлАмъ. ефремъ. шес- тодне(ве)ць. влшеи кеслршскыи. максим, нилъ. ^еюдоръ еде- СКЫИ. АСАчОг. ПАВеЛЪ МОНАСШСКЫШ. геНАДШ ЗОВОМЬН ЗЛАТОСТрОИЧЬ. ршдослов(А. чепи. гелвинл. висеръ. кринъ. мАргАрггь. меотедш па- ТАръскыи. ваС1Лии новый, возлфъ. пллбл. юселпъ. мата^шъ. коз- МА ИНД|К0ПЛ0ВЪ. АНДреА ЮрШД1ВЫИ. АНАСТАСЫ CHHAJCKblH. KW3MA Халкидонскыи. глгентъ. ahthwx- лемошси. плтервкъ. исоусъ CMApMUV. ИСОуС ClpAXWBH4. Tpi ВЪПрОШеША фиЛ0СШ<£г. BI (АКОВЛИЧ. шфонт. стословъ. стрлнникъ. [помета на полях: + влшеи новый, нифонть Андр'кл юродивый, мефедеи плтАр. стрлнник. подовлет w вас в'ЬдЛцаго въпросити дще ес(ть) истшна] А лъжаа писан1а сей есть. И състАвлеши мирстш \|гллл\и |"же ес(ть) кр(е)сту твоему въдружшоуся. грАд^те дв01 и лгг(е)лскы въпиемъ. адамъ. енохъ. ллмехт». плтр1Арси. носите, ламох» едлмъ. зав^т мип/хшнъ. hcxwa мидесшнъ криво склАдено. \|галми соломони. 1лишо юБлвлеше. исаино вид^ше. злхлршно ювАвлеше. Iiakobaa повесть, петровл швлвлешА. исходи ап(о)с(то)льстии. влрнАвле nocAAHie. A^iAHie пАвле лъжею скллдено. wKABAeHie плвьле. о^мен1е клименово. 6\ГА(н)г(б)л|'б Ш ВАрНАВЫ. Ё-е V5 фоМЫ. ПАрАЛИПОМеНА ЧТО ОрЛА слали къ еремеи въ вавилонъ. въпрос б(о)гослова iwaha рекше на гор^ елеи^ньстгви. еже ее, слыши прлведныи iwAHe. того ж въпрос к(огороди)ци. епистол!А w недели, и о древ'Ь кр(е)стл. д^тьство х(р"Сто)во, что ютрочАтем г(о)с(по)да продлили, житие петрово. что и рывы посуху х°А*ли- еретик писал. х^жение к (огороди )цино по мукАМ. лобъ адамль. что 3 ц(л)рей С'Ьдоло [так], w сл^жв^ таинъ х(ристо)вых« мто опоздат сл^жв^ рекше 169
ВрЛТЛ ЗАТВОрАТСА И АГг(б)лИ ПОПА КЛеН1/*Т. np^Hie ДИАВОЛ6 СЪ г(осподо)л\ъ. о л\АКАрш рилльсколл. что три черньци х°А»ли- и о CO- AOMWhI; ц(л)рИ БАСШ И KWUjyHbl. И О КИТОВрАСБ. BJ, ШАКОВЛИЧЬ гл(лголе)мл л'Ьствица. п'Ьсш д(а)выдовы. швлвлешл софоншнл. ОБАВЛеША ПбТрОВА. ВЪПрОС!' ВАЛЬфрОМ'ЬевЫ КЪ б(ОГОрОДИ)ЦЫ. W Н6- дуз'Ь естьствен'Ьмъ, его же именують трАСлвицл. iako влеть ie- р'ВМ'БА ПОПЬ БОЛГАрСКЬП. г(лАГОЛб)тЬ ВО ШКААНЫИ С6И. ГАКО С^ДАЩ^ с(вя)тому cic^Hiov на гор^ сшаисчгЬи. и лггелл ci'xahaa именуете, еже ес(ть) на соблазнъ людем мнюз'Ьмъ. и рекше 3 ДЩерси иродовы трАСАвщАми БАСньствовАше злыи. иже ни е\г(лн)г(е)лис- ти ни един же от с(вя)ты\ 3-ми ил\еновАше. но едшл испро- сиш(а главу предт(е)чеву. и w ней же гав^ ес(ть) iako и та дщи филиповА к*к, а не иршдовл. вел|'кии же cicbhih nATpiApx^ констаньтина грАдл. въ своихъ емоу словесах глА(голл)ше еще. не мште ma юного cic^hiia лживаго. его же написа еремел попъ нерАзулшыи. на соблазнъ людемъ. и w древ'Ь кр(е)стнтЬл\ъ изв'Ь- щен(е. с(вя)тыа троици. и о г(оспод)и нашем, рекше какъ в попы постАвленъ. то все попъ еремел изолга. ©уть же и м(у)ч(е)н(и)чьскА1А словесл кривив скллденА ле- жат межоу вожествены/ии писанш яко се. геиюпево мучение рекше СЗ дад|'ана м(у)ченъ вые. и никитино м(у)чете. именующе его iako ц(д)рбвъ с(ы)нъ. еже не тако. и еупАтьево. и кл1менто- во Анпрсклго. и ин^х лшюз'Ьх- Oia соут межоу в(о)жественым1 писанш сложен a G3 лъжесло- весникъ. и jha мншжаиша словесл hacbiaha на съблазнъ нев'Ь- жал\. согть х°¥Аь«и MWHAKAHWHbi оу поповъ по молггвеникюмъ и м(о)л(и)твы лъживыа. искази были еретщи. и прлв(лл ап(ос- то)льскаа и съвюрнш епистолш. ноли съвюръ шбыскалъ с(вя)тых и>(те)ць и испрлвилъ. състлвленых ^лллиивъ не гла(гола)ти. hi неиспрлвленых кшгь мести, но токъмю испрлвленыл, новаго завета и ветхлго. лще ai" кто не послушАет. да извержетсл а кжгы ДА СОЖП/ТСА. 2-я Кирилло-Белозерская группа Текст приведен по списку: РНБ, Киршшо-Белозерское собр., № XII, л. 319 об.—324 об. От послан1а пр(е)под(о)вного w(t)u,a никона. w гл(лгол)ел\ых ТАЙНЫХ КНИГАХ ПОКАЗАШе. IAKO ереТИМЬСКА СЛТ СЪПИСАША. Потравно же нам ес(ть) вгЬд(а)ти w гл(лго)лел\ых с(о)крю- вных книгау. iako великый A^rAHACie гл(ллго)еть. iako гл(аго- л)ел\ыА с(о)кри>в(е)ныА книгы, еретичьскы слт. да съ таковыми iako съ древними пр^льфлжт римл^ны. гаже сжт сиа. Исидюръ. адаллъ. ени^ь. лАллех- зав^ти ПАтр1Аршьстш. м(о)л(и)тва Сейфов а. лсеке^ь. елллдъ. и мюдадъ. завить мимсеовъ. възнесеше мип/теово. 4"ЛЛЛЛИ соломюнови. илшно ижръ- вен1е. 1САино СЗкровеше. ездры vUKpn^BeHie. до зде ветхлго писаша СЖТ. WBp'bTAAT Же СА И Др^ГАА ПИСАН('А MHWrA ВЪ РАЗЛИЧНЫХ ПИ- CAHl'X- 1АЖС ДОСТОИТЬ CMATpHiTH ВЪ СЖфИХ И Пр1АТНЫХ КНИГАХ- И кролгв wh^x1*- Н6 под(о)влеть нал\ъ СЗнжд др\тлл пршлллти. 170
Новаго же слт сиа. Iakwba^ повесть, петрово ижръвеше. ок- Х0Ж6Н1А И ОуЧбША. АП(0СТ0)ЛСКА. ВАрНАВИНО ПОСЛАН16. ПАВЛОВА Д^- AHie лъжел състлвлено. павлово СЗкръвеш'е. ^мителство клименто- ВО. ИГНАТ1бВО ^М6Н16. ПОЛ1КАрПОВО #меже. 61ГАГГ6Л16 VaJ ВАрНАВЫ. 6VA- ГГ6Л16 СЗ tOrOMbl. CJA НОВАГО СЪ В6ТХЫМИ ОуЧИТАЛТСА С5 ИСИДОрА. въ другых же wKpH^TAercA пр^днлпислнлл iakobaH^ повесть, еже rikoba ес(ть) некоего евреинд. а не ап(о)с(то)ла. и пакы, окхож- Д6НИ6 IWAHOBO Гл(АГОл)бЛ\06 к(о)гОСЛОВОВО, ВТ* СИХ CKpWBHblX ПрИ- МИТАЛТЬ. И WBA46 6ЛЛ\А НеПрШАТНА СЛТ. 6ГОВА Х^ТАТЬ ДА СЖТЬ. И ИНЫ СЛТ И Н6 ПрИМИТААТСА ВТ* CKpWBHblX СЛТ Ж6 СТрАННЫ. RIKO же пишеть въ единомь откръвеши. еже нлписоулть к(о)гослово- во. еже и p^Mta о различных awkkax г(ллго)леть. тлковое пишеть riko еретикл некоего iwaha ес(ть), а не к(о)гослова. Другое же великое npiATHO ес(ть) и истлъковано митрополитом кеслртскым. пакы wKpHbTA^TCA лндрел и ^омы рекшс с(вя)тых ап(о)с(то)лгь. И w сиих дН^аншх гл(лгол)еть въ изложенш дамаскинов^, еже w ересех- о ереси abaiahct^h. riko в сих мнюжле О^ТВрЪЖДЛчТСЯ И ИНА MHUTA ВЪНОВ'Ь WKpH^TA^TCA He Пр1АТНА. И пАме съвръшено СЗплдАтелнл. и др^глл пакы cmHjxwbt* исплъненл. И ПАКЫ ИНАА НИ СИЦ6 НИ ТАКО, НЛ WBAMe HenpJATHA RIKO Ж6 И ВЪ ветс*Ьм, яково гл(лгол)емое въ ветхом, пастырь, въ семь уко съписанш нАдпислетсА ^казъ, гл(агол)а сице. зри яко никто же С5 С5(е)ц съсалъ есть от съсець плстырНк, riko же ки гла(гола )лгь. никто же ribHj riko С5 05(e)цт* въ свидителство н^кое от них принесе, или и въ поминлше когда, и шздме что ремемь о таковых гако еретици оуко злеже сьставити имъ своа ереси, ко- ждо реме riko ж реме, wh же ц(л)рь иже въ лНктописци написа- ныи. весь сатанинъ riko же тамо пишеть. riko лъжно гла(го- Ла)шА кН* ПИША С(ВЯ)ТЫХТЬ МЛМ6Н1А. И ИНА МШиЖАИША СЪПИСАША [на полях: г(лаго)ла riko от сих хр(и)ст*АН6 вса своа писана] намнлт не вНЬровлти. и въ погибель бзджт. избави нас к(ож)е С5 сих въс^х- къ в'Ьд'Ьшю же вАшему. R^e окр^тохюмъ поло- жихюм зде уторъждешл рлди. и пакы зде к(о)ж(е)стъвнАА поло- ЖИХ^УМ ПрАВИЛА. ОуТВОЪЖДАЛиИАА НАСТ* 0 TAKWBblX: - 0(вя)тых ап(о)с(то)лть прАвило 3= Аще кто лъжно надписаны а немьстивых книгы яко с(вя)ты прНкд ц(е)рков(ж въ нАрод явл^еть на пагжбж людемъ и при- мьту. да изъврьжетсл: - ШеСТАГО ГЬКОрА ПрАВИЛО 0Г. Иже лъжно СЗ врлгь истине съписанаа м(^ме)ники?м словесл. riko да х(ристо)вы м(у)м(е)никы юкесмьствулть. и къ нев^ю при- водат слышашаа въ ц(е)ркви пр^д людми неповелНквлем мьсти. нл та оуко шгневи прНкдАлти. GiA же прселгллщАА или riko истинным вънимАлицим, проклинАемь. С5 сих въсН^ изкави нас с(ы)не в(о)жш слове, и изми С5 с^ти д1лвола. м(о)литвами те- ке рождьшл^А. и въс'Ьх с(в!а)тых. алшнъ: - С5 прлвилъ, с(вя)тых ап(о)с(то)лъ. о книгах ихже подоклеть мьсти, и вънимати. и их же не вънимати, ни мьсти. недостоить мирскых състлвленых ^алмовъ гла(гола)ти въ ц(е)р(к)ви. ни помитати неиспрАвленых книгь. нл тъкмо испрлв- 171
ЛеНЫА, В6ТХАГ0 И НОВАГО ЗАКОНА. АЩ6 ЛИ КТО ЛЪЖНАА ПИСАША КНИЖНАА ВТ* ц(б)р(к)вн ПОЛАГАСТЬ IAKO с(вя)тА, И ПОМИТА6Т Н6- ЧЬСТИВЫА ЯКО С(вя)ты, НА СЪБЛАЗНЪ ВЪсН^МЬ ЛЮД6Л\. AUJ6 ПрИ- чьтникъ, да извръжетсА сана, а книгы да съжглса [так]: - Ежди же вамъ въс^м вл(а)д(ы)камь и причьтникюм. книгы чьсти ветхлго завета, Mwi/хеовы пАторы. вьгпе. исход, левитикъ. числа. девтеронол\1А. сир'Ьч второзАКОш'е. ис&ъ нлвшнъ. четыри ц(л)рСТВА. ЮСТАНЦИ. бЗДрЫ ДВОА. СОЛОМЮНИ ТрИ ПрИТЧИ. ^АЛТЫрЪ. п^сни ггЬснемъ. еклиа'АСтъ. i'wbt*. пророкювъ SI- wcie. амосъ. л\и- Х6А. IWHAb. IWHA. АВД|А. НА^МЪ. АВВАК^МЪ. СОфОША. АГГ6А. ЗАХАр1А. л\алах!а. |'саиа. ерелил. врьх же послАше. плачь езекиилевъ. даншлъ: - Новаго же закона ciA сл(ть). е1г(л)н(ге)листы Д. м(лт)^г(еи). л\(а)р(к). л^к(а). iwah. д^аша ап(о)с(то)лскаа. по- слаши съкорных 3- (Акиивле едино, nerpwBA два. Пановы три. 10уДИНО еДИНО. ПАВЛОВЫ Д1. АПОКАЛИПСИ. Iw(a)h злАТоус(т). iw(a)h дамаскынь. Ku(ah) к(о)гословгь. iw(ah) egApxi*. iw(ah) л'Ьствичникь. rpuropift к(о)гословгь. григорш деклполитъ. кирилъ Але§Амдрьскыи. дшнисш АреопАгитъ. ciMewm* к(о)гопр1емецгь. евводш. влрлллмъ. ефремъ. шестоде(ве)ць. ва- сил1и кесАршскыи. ма^им. нилъ. тОтед^ръ едескыи. илслфъ. плвелъ моновасшскыи. генАД|"и зовомыи златостроичь. родослов1А. чепи. КрИНЪ. МАрГАрИТЪ. МСТОДШ ПАТАрСКЫИ. ВАСИЛ1И НОВЫЙ. ПАЛеА. iwcnm* млтлтОгИнъ. козма индикопловъ. дндрел Ародивыи. ана- СТАС1И сшаискыи. кшзма хллкь'А°нскыи- глгентъ. ahtiwxt*. лимо- нисъ. плтерик. исЛт* сирлхович. три въпрошеш'А философа. BI яковлич. нифонтъ. стословъ. стрАнникъ: - А ЛЪЖНАА ПИСАША СИ СЛТЬ. Оъстлвленш мирстш ^алми. гаже сжт с!я. грлдте два. Kp(e)cT\f твоем^ въдржжьш&А. и лгг(е)льскы вът'ем. адамъ. enwx- ллмех- исхюд mwvci'hht* криво състдвленъ. злхАриино Зжръвеше. ездры СЗкръвеше. пдрАлипол\енА. что и>рлл слали къ ie- ремш въвулонъ. въпрос kvaha е( о) гослова рекше на горН* елеюнст^и. еже ее. слыши праведны (июне. Того же въпрос б (огороди )ци. епистол1А о нед(е)ли и w др^вН* кр(е)стА. ДН*(т)сТВО х(Р,1СТ0)в0- МТ0 ОТрЮЧАТСМЪ Х(РИСТ)А ПрОДАВАЛИ. житс'е петрово. что и рыкы пос^х^ Х°АИЛИ еретикъ писалъ. хождение к(огороди)чно по м^кам. лъвъ адал\ль. что 3 ц(А)реи седели, что юпоздат слоужвл рекше врАТА ЗАТворАТСА и Агг(е)ли ПОПА КЛЬНЛТ. np^Hie Д1АВОЛОВО С*Ъ г(оСПОДо)мЬ. О МАКАрШ римьскюм что три иноци х°Аили НА въетокъ. о соломюнН* ц(а)ри БАСНИ И КОф^НЫ. И О КИТОВОАС'Ь. fil 1АК0ВЛИЧЬ Гл(АГОЛе)л\АА Л^СТ- вица. пНксни н^кыа д(а)в(и)д(о)вы. вопросы БАр^ОтОломеовы къ б(огороди )цы. о недя^гЬ естъетвн^лль. его же именллть трАСА- ВИЦА БАСНИ СЛТ iepeMIA ПОПА БЛЪГАрЬСКАГО, г(лАГо)леТ BW ОКААН- ныи сьи. гако с^ДАф^ с(вя)тол\у сис^ш'ю на гор'Ь синаист^и и Агг(е)лА сихаила имен^еть, еже ес(ть) на съблазнъ людем МНИ^З^МЬ. И СеДМЬ ДШ,еОШ ИрОД^ВЫ, ТрАСЛВИЦЛЛ\И БАСНОСЛОВАШе злыи. иже ни е\г(Ан)г(е)листи. ни един же СЗ с(вя)тых- седми именовАше. нж единА испросш!А главж пр(е)дт(е)чевл^. и о ней 172
же гав^ ес(ть), гако и та дъцли фшповл в'Ь. а не ироди>вл. ве- ликыи же снесши плтр1Архъ кижстлнтш'ЬгрАДА, въ своих ем# сл^вбСбх гл(агола)ш6 сице, не мните ma ижого сис^ша лъживаго его же написа iepeMiA попъ неразумный, на съблазнъ людемъ. и w др^в^ кр(е)сттьнгЬл\ь изв'кфеже с(вя)тыа троицА и о господ) и нАшем рекше какъ въ попы постлвленъ. то въсе попъ iepeMiA изълга: - С/КТ Ж6 И м(у)ч(е)нИЧЬСКАА CAWB6CA КрИВО СЪСТАВЛбНА, Л6ЖАТ между в(о)жествеными писанми. iako се. георпево м(у)ч(е)ние. рекше С5 дад1ана ц(л)ргк. Никитино м(у)ч(е)же именжлще его яко ц(л)ревъ с(ы)нь, еже не тако. и егплт1ево и климентово ан- гирсклго. и ин^х лшоз'Ьх- ciia сжть между в(о)жестъвными писанми сложенА от лъжесловесникъ. ни на множаиша слшвесл нл- CUAHA НА СЪБЛАЗНЪ НеВ*йжДАМЪ. СЖТ ЛЪЖИВЫИ H0M0KAHWHH tf ПО- повъ, и м(о)л(и)твы лъживыа. исказиша еретици. и правила АП(0СТ0)ЛСКАА. И СЪВОрНШ 6ШСТОЛШ. СИр*Ьч ПОСЛАША НЛ СЪБОрИ С(ВЯ)ТЫХ От(е)цЪ. ОВЫСКАША И ИСПрАВИША. СЪСТАВЛеНЫХ 4"ЛЛ" мовъ не гла(гола)ти. и неиспрвленых книгъ не чьсти. нл тъкмо испрАвленыА, новаго завета и ветхлго. лще ли кто не посл^ша- еть, да извръжетСА, а книгы да съжг^тся: - Еасилш же новый, и нифонтъ. и Андреи Ародивыи. и ме^ОтОдш пАТАрскын и стрлнникъ. подовлеть w сих в^длицлго въпросити, лще истинна есть. Текст индекса 2-й Кирилло-Белозерской редакции с ИБК по списку: ГИМ, Воскресенское собр., № 103, л. XV в., л. 127—128. О книгах суть же ветхлго завста книги КЕ. второй закон. МС\/*С НАВГИН. С YAH. руфь. Д ЦАрСТВА. ПО СИХ Же ОСТАНЦЫ ПАрАЛИПО- менА В. ездры В. псАтырь. премудрость, церковник. ггЬ(снь) пес- нем, иовъ. пророческих BI. иосиа. амос, михея. нона, авд^и авва- кум. софонил. лггеи. зАХАрия. малахия. по сем исаиа. езекеиль. даниил. еремея. влрух- плАчеве посллше. суть же и другАя вне сих- MYApocTb соломоня. мудрость сирлхА. и естихирь [так], илу- дифь. и мАКОвейски. и тавиа. и учение се ветхое. Новаго завста Д е\гл(н)г(е)л(и)А. млтф^и. млрко. лукл. ио- анна. послании сворных 3- илковле А. петровл Е. иоанновы Г. иу- дина А. Павловых послании Д1. иоаннов(о) откровение. (Зчьская толкования от сего учения, склзлние богословия, на много книг рАСпрострлнишА. ихъ именъ множество рлди и медле- ния не помянухом. В сих поучллся день и нощь, ес(ть) яко древо САЖдено. възыщите во рече прел\удрости. и устл прАведилго. и паки, закон бога его и не злпнуть стопы его. Новаго завета суть книги апокалипси. иоан зллтоуст. иоанн богослов, иоан екслрхъ. иоан лествичник. григорей богослов, григо- рей деклполит. кгрил АлексАндрийский. дионисии Ареоплгит. семен в(о)гоприимець. евводий. ВАрллм. ефрем. шестоднец. Василий ке- САрийский. максим, нил. феодор едейскии. иАСАфъ. пАвел моваси- скии. генАдей зовомый зллтострой. родословие, чепи. крин, млргл- рит. мефодей плтлрскии. вАСилей новый, пллея. иосипп млтлфинъ. КОЗМА ИНДИКОПЛОВЪ. АНДреИ урОДИВЫЙ. АНАСТАСеЙ СИНАЙСКИЙ. КОЗМА 173
ХАЛКНДОНСКНН. ГАГ6НТ. АНТИОХ- ЛИМОНИСЪ. ПАТСрИКТ*. ИС^С)^ СИрА- фович. три вопрошения философа, fil иаковлич. нифонтъ. Р-слов. СТрАННИК. Текст индекса по списку: ГИМ, Епархиальное собр., № 367, Златая цепь, л. 256 об. О КНИГАХ НОВАГО Ж6 ЗАКОНА С\ТЬ КНИЗИ АП0КАЛИПС1И. ИОАН ЗЛАТОУСТ, иоан богослов, иоан екзлрхъ. иоан л'Ьствичник. григорей б(о)гословть. Григории декАполит. курил лле^Андриискыи. дионисии лреоплгит. смиеон к(о)гоприимець. евводш. варлам. ефр^м. шес- тоднец. Василии кесАриискии. максим, нил. феодор едескыи. илслф. пАвел монаваснискыи. генАдеи зовомыи зллтостроя. родословия, чепи. крин. млргАрит. мефодии плтлрскии. Василии новый, пллел. ИОСИП МАТАфиИН. КОЗМА ИНДИКОПЛОВ. АНДр^И урОДИВЫИ. АНАСТАСИИ синайскыи. козма хАЛКНД^нскыи. гАгент. антиох- лимонис плтерик. исус сирАховнм. три вопрошения философ, fil иаковлим. нифонт. Р-СЛОВ. СТрАННИК. Уставная группа Текст по списку: РНБ, Погодинское собр., № 270, л. 440 об.— 442. Устав, гл. 95. От послан1а пр(е)п(о)д(о)кнлго отца нАшего Никона w гл(лгол)емых тайны книгах^. Показаша iako еретическл с#ть пи- CAMIA. Потрекно ес(ть) намъ в^дати w глемых гькров^ных книгах-. iako великш лфлнлсш гл(лголе)ть. iako гл(Агол)емыА съкровенныА книги еретическыл с#ть. да с таковыми iako съ древними прельфАЮть рымлАны. гаже с#ть ci'a. исидоръ. и адамъ. енохъ- лам^х- зав'Ьти плтриАршестш. Мол(и)тва Кисифовл. АСннехОг. ел- дад и модад. завНЬт movchwb. възнесеш'е моисеево. пс(а)лмы со- ломони. илиино СЗкровеше. исаино видеше. софоншно (Зкровеше. ез- дры Бжровеже. дозде ветхлго писаша суть, ишр^тлють же ся и дР^гаа многаа в различных^ писаншхъ. 1Аже достоитгъ творит в с^щих^ npiATHbix книгах- и кром^ он^х- неподоклеть намъ СЗнюд Др^ГАА ПрШМАТИ. Новаго ж суть сил. 1аковла повесть петрово СЗкровеше wbxo- жен(А и оучешл ап(о)с(то)льскаа. вАрнАвино послАше. павлово д^Анне ложю скллдено. павлово (Зкровеше. Учительство клименто- во. игнАт1ево ^чеше. поликлрпово ^чеже. ег(лн)г(е)лие СЗ влрнА- вы. е\г(Ан)г(е)лие С5 фомы. сиа новаго с ветхими учитлютсл СЗ сидорл. въ другы же wkp^taiotca преднАпислннАА. iakobaa повесть, тже iakoba ее некоего евр^инл. а не апос(то)ла и пак швхожеш'е iwahhobo. глемое кгословово. вси скровеных почитают, и wba4 елмл nenpiATHA с#т. еговА хотят, да с^ть и иных Н6 причи- таютса в скровеных- с#ть же стрлны гако же пишет въ еди- номъ. СЗкровеше же непиСАЮт кгословово. еже pHkniw w различных м^ках глеть. тлковое пишет iako еретикл некоего Kuaha ее. а не бгослова. другое ж велико npiATHO ес(ть) истолковано митрополитом кесАриискым. пакы окр^таютса АндреА и фомы рекше стых лплъ. и w сих д^ании гл(лголе)ть вгь изложенш дАМАСКинове. 174
ес(ть) w рес^х [так], w ереси авдианьст^Ьи. iako в сихъ множле оутвеожлютСА. и ина многа в новелл юБрНЬтлютсА. неприлтнА. и пам(и) свершенл СЗплдлтелнА. и др^гыл пакы см^хомъ исполненл. И ПАКИ ННАА СИЦ6 НИ ТАК НИ WBAM HenplATHA. IAKO Ж6 И В ВеТСК. iakobo гл(лгол)емое в вНЬтхом плстыр. въ всем оуво писаши над- пис^етсл указ гла. сице зрА iako нимтож СЗ о(те)и,ь ссалъ ес(ть) СЗ сесць плстыр а iako ж быс агглъ никто ж iabHj iako 55 о(те)ць свНЬдетелство w них нгЬкое принесе или поминлше когда. i wbam что ремем w таковых^, iako еретицы оуво за еж състви- ти имъ своа ереси кождо реме гако же рем. ижъ же црь и в л^- тописци написаснныи [так] в(е)сь сатанин. гакож тако пишет, iako ложна гла(гола)н|'а б^ пиша стых^ мменил. ни ина множаиша списаш'а намнет не в^ровати и в погывел к^д^т. избави нас вже С5 вс^х сихт*. к видеш'ю же вАшем^ гаже ов*втохомъ положихомъ здНЬ оутвержеш'л рлди. и пакы зд'Ь вжственл положихом правила. 0\ТВеОЖАЮЩАА НАС W ТАКОВЫХ- 0(вя)тых ап(о)с(то)лъ прлвило 3. лше кто ложнонаписанныа немстивых книпь iako с(вя)ты пред церковь в народе гавляеть на паг^б^ людемъ и npiVbMio, да из- верьжетсА. шеСТАГО СЪБОрА ПрАВИЛО ^Г. Иже К? врлпь истиннНЬ списаныя ммникомь словесл. iako да х(рнс~ то)вы м(у)м(е)никы везместв^ют. и к невгЬр1ю приводлт слы- ШАШАА. ВЪ ЦрЬКВИ ПрбД ЛЮДМИ Мб ПОВелНЬвАеМЪ М6СТИ. НО ТА оуво итнв'Ь предлти. Cia же приемлюшлА или iako истиннымъ внимающих проклинлем. $ сих вс^х избави нас с(ы)не б(о)жш слове. Изми СЗ сНЬти д1авола млтвами теве рожилл. и вс^х стых АМИНЬ. $ прАвил с(вя)ты ап(о)столъ. о книгах nx"b ж подовлет мести и внимати. и ихъ ж не внимати ни мести. Недостоить мирьскых състлвленых пс(а)лмов гла(гола)ти вт* церкви, ни помитати неиспАрАвленых книгь. но токмо испрлвленыл ветхАго и новаго закона, лще ли кто ложнаа писаш'а книжнаа. iako с(вя)та в ц(е)ркви предллглет и помитлетъ нем(е)стивыл iako с(вя)ты на съблазнъ вскм людем. лще приметник да извер- жетсА сана а книги да съжгоутся. Б^ди же вам владыкамъ всем и приметником. книги мести ветхлго завета, могсеовы плтеры. вытие. исход, левитик. мисла. девтором1А сир^м второзАкон|'е. i(c)vc навгинъ. Д ц(а)рства. шстанци. ездры двоа. соломони Г. притми. пс(л)лтырь. п^Ьсни п^Ьснемъ. eKAHCiACTb. hwb. пр(о)роков SI. ocia. амос, mhxia. шииль. hvvha. авд1а. нл^мъ. аввак^м. софошА. epeMiA. врьх же послл(ние). плам езекеилевъ. даниилъ. Новаго же закона с^ть cia. е\г(лнге)листи мАт^еи. мАрко. Л#КА. IWAH. Д^АША АП(0СТ0)ЛЬСКА. ПОСЛАН1И СЪБОрНЫХ 3- 1АКОВЛС едино, петровл два. Ивановы Г. юудино едино. Павловых Д1. апо- КАЛИПСЬ Iwah egApx^. iwah л^Ьствимник. григориеи в(о)гословгь. григореи деклполит. кирил АлексАндриискш. деижисеи лреюплгит. chmhwh в(о)гопр1имеи,гь. евводи. вАрллм. ефр'Ьм. шестоднец. влсилеи кесл- 175
риискш. максим, феюдор едескыи. иослтОг. пАвел монакасискш. генл- дш зовомыи злАтостр^и. родослошл. чепи. крин. млргАрет. мефод1е ПАТрЬСКШ. ВАСИЛеИ НОВЫЙ. ПАЛ6А. I'WCHrOr МАТАфиН. КОСМА ИНЬДИКОП- лов. Андреи уродивыи. анастасш синаискыи. козма хАЛКИДОньскш. глгентъ. ahthwx- лимонис. плтерикт*. Icvc сирлхович. три въпро- шешА филосОтОг. EI 1АКОВЛИМ. нифонтъ стослов. стрАнник. ЛОЖНАА ПИСАНИА OfT. СъстлвлешА мирстш \|галмы. 1Аже соуть ciiA. грАд^те в^рнш. кр^ст^ твоем# въдр^жшЛа. i лгг(е)л(о)во адамъ. енох- лам^х исход MOvcewB. криво състлвлен. злхлршно СЗкровеше. ездры С5кро- веше пАрАлипомены, что шрлл слали къ iepeM'kn в вавилон. въспросы iwAHA бгослова рбкшАго на горН* вавилоныгби [исправ- лено на еливоньсчгЬи]. слыши праведный ivvah. того ж iwaha въспроси w кцы. епистол1А о недели, и w древ'Ь кр(е)стл. д^ггь- ство хв0- мт0 иггромАтемъ хл продлвлли. жит!е петрово. Рыбы пос^х^ Х°АИЛИ- еретик писал. х0Ж6Ш6 к (огороди )чино по м^камъ. о лб# адамли. что 3 Црби седели, что юпоздат ыереи слйкити рекше врлтл н(е)к(ес)нлл затворатса. и лгг(е)ли попа клен^т. прНЬше д1лволе съ xCpmctoJmt*. w макарш римьстемь. что ИНОЦИ Х°АИЛИ "А ВЪСТОК. W СОЛОМОНИ ЦрИ БАСНИ И КОф^НЫ. И W китоврАС^. £1 1аковлич. глемАА л^ствица. ггЬсни h^kia д(а)в(ы)- д(о)вы. въпроси вАрчОгОлом^евы къ вцы. w недЙгЬ естсвен^м его именуют трАСАвицА. басни сут iepeMiA попа болгарьскаго. гл(аго- ле)ть во шкаанныи сей iako сНЬдаф^ с(вя)том# оиУ сис^шю на горН* синайстгби и Агг(е)лл сихаила имен&ють еж есть на соблазна людемъ многым. седмъ дфереи иродовых^ трлслвицАми БЛАЗньствовАше здыи. иже ни е\гглисти ни един же Ц> с(вя)тых седмь именовАше. но единл испрошше пр(е)дт(е)чев# глАву. w ней ж гавН* ее iako и та тфи филиповл б^, а не иродовА. велики ж сисвши nATpiApx'b костАнтиногрлд въ своих ем# словесех гла- ше сии/в не мните ma wnoro chc^hia лживаго. его ж написа поп ерем^ш нерлз^мныи на съблазнъ людем. и w древН* кр(е)ст- н^мъ извефеш'е с(вя)тыа троицл. и w г(оспо)дтк нАшем рекшА в попы постлвленъ. то все iepeMiA поп изолга. соуть же м(оу)ч(е)н(и)ческАА словесл криво склАдено. лежАт меж вжественными писанш. iako се. георьгиево мчеше. рекше СЗ дад1ана црА. и никитино мчеше. имен^Юфл его iako цревь ее снъ. еже не тако. и е\гпАт!ево мчеше. и клименъто- во АнгирскАго и ин^х л\ногых ciA суть межи Бжествеными писаши лежАт сложенА $ лжесловник и ина множиша словесл hacbiaha не- В*БЖАМ НА СЪБЛАЗНЪ. С#Т ЛЖИВ1И МАНАКАНОНИ 0\[ ПОПОВ И МЛТВЫ лживыа. и исказиша еретици. и правила апльскаа. и съБОрнш епи- СТ0Л1И. СИр^ЧЬ ПОСЛАША. СЪБОрИ СТЫХ $ЦЬ ШБЫСКАША. И ИСПрАВИША. състАвленых пелмов не гл(агола)ти. и неиспрАвленых книпь не мести, но токмо испрлвленАА и новаго завета и в^тхаго. Афе ли кто не посл^шлеть да извержетсл. а кшги да сожг^тьса. ЁАСилеи же новый нифонтъ и андр^на оуродйвыи и мефодии ПАТАрЬСК1И. И СТрАННИКТ*. ПОДОБАСТЬ W СИХ В^Д^фАГО ВЪПрАШАТИ. Афе истина есть. 176
Ноегородско-Пскоеская группа Текст приводится по списку: РНБ, Софийское собр., № 1264, 1-я четв. XV в., л. 16 об.—17 об. Оустлвъ с(вя)т(ы)хть о(те)и/ь 3-го сворл о с(вя)тыхть книгах^. О с(вя)т(ы)хть книгах^ и о нем(бс)тивыхть. недостоить в ц(е)рквн мирьскыхъ состлвленых псалмовъ гл(агол)ати и неис- прАвленыхъ книгъ почитати но токмо нспрАвленыса ветхлго и но- ВАГО ЗАКОНА. Правила с(вя)т(ы)х ап(о)с(то)лъ. Аще кто лживл(а писаныа iako в с(вя)ттЬи ц(е)рквн поллглеть и почитлеть нечестивые КННГЫ CHIA IAK0 с(вя)ты НА СОБЛАЗНЪ с(вя)щ(б)н1к( а)м БудеТЬ, да извржетсА сана, а кннгы сожгутсл. Еуде же вам вс^мъ при- четникомъ и людемъ ведомо книги местные с(вя)ты(а ветхлго завета моис^евА плтеры. Бытье исходы левгитик числа девторлномъ {(су)^ нлвгинъ судъи рофъ Д цАрствл. останци. ездри двои псллътырь. соломони Г притчи ггкснь п^Ьснимъ еклисилстъ иовъ SI пр(о)р(о)ковгь ио- СИ1А, АМОСЪ. М^Х^^ ИОИЛЬ IWHA АВД^И НАОуМЪ ABBAKyMl* СОфОНЫА ArrfclA ЗАХАрЫА МЛЛЛХ'Ьга ИСАИА брбЛгЬга ВАр^ХЛ ПОСЛАНЫА ПЛАЧА. езек^иль длннлъ. новаго же закона се суть. евАнглискы Д Kua(h), мАтфей лукл млрко. посланыа ап(о)с(то)лска. посланьи сонорных 3- ИАКОвле одино. петровы два Ивановы три июдино оди- НО ПАВЛОВЫХ^ Д1. АПОКАЛИПСИ. Iwa(h) ЗЛАТОуСТу. IVUa(h) ДАМАСКИНу. IWANy Б0(ГО)СЛОВу. IWAHy аксарх'ь- iwaht* климАрко. григорей во(го)словъ. григорей деклпо- литъ. григорей лкрлглньскы. кюрилъ олексАндрииски. деонисии лре- пагитъ. семеонъ во(го)приимець. дороф*ки. варламъ. ефр^мъ. шестогоднець [так]. вАСилеи кеСАриискии. максимъ. нила. федоръ едеискии. лслфъ. пАвелъ mahakacki. генлнлдн реньмл тоистро [так]. роодословыА. чепь. глукинл. кисеръ. кронъ. жемчюгь. мефл- ДИИ АПАрАНЬСКИИ. ВАСИЛеЙ НОВЫЙ. ГрЛНОГрлфъ. ПАЛе1А. ОСифъ МАТА- фиН. ИНДИКОПЛОВЪ. АНДр^И ОурОДИВЫИ. АНАСТАСИИ СИНАЙСКИЙ. И ПАН- даксчь. антиоксъ лимонисъ плтерикъ. i(cy)crb семин. |(су)съ сирл- ХОвич. Г въплАшеныА [так] философьскля. EI ияковлич. нифонтъ. Р-СЛОВ. СТАНЬНИКЪ. А лжее писаныа се суть составлсна. ЛЛирьстии псалми грАдете двои кр(е)сту твоему а кннгы лживьиа се сут. адамъ. и енохъ ллмехъ. плтрилрси. иосифлА м(о)л(и)тва едемъ завить моисЬиевъ исходы моисеевы криво склАде... псалмы соломоны ильино ОБАвленье. еже агапит видН*. изосимино х^жеиье къ кл(А)ж(е)нымгь. обиходы ап(осто)л(с)тии влрнАвино послАне д^санье плвле во лжи скллдено ОБАвленье пАвле и мученье климент^Ьево еул(н)г(е)лье СЗ влрнАвы. другое С5 фо- м^ы. пАрАлипоменА что орлл слаль изъ ер(усАли)мА въ ер(е)мчЬю в вавилонъ сисиньевА м(о)л(и)тва о трАСлвихъ м(о)л(и)твы о нежидехъ и что стрНЬтилъ х(рист°)сгь нежидл суть же и ина многа словеСА сложенА СЗ лжесловесник и м(о)л(и)твы iako же се и КиАновъ вспрос б(ог)ослова. АврАМА прлиггцА тогоже вспросъ на глр^ елеоньстгЬи и о второму пришествии евллфром^евъ [так] 177
въсп(р)ос къ в(огороди)ци. епнстолыА о н^д^л^ ерелгЬево слово прозвутерово о древ*Ь кр(е)стА лгано мто си что х(ри)с(т)А в попы ставилНЬ. мто хСристос)^ орАлъ. петрово х^кенье по взнесе- ньи г(оспод)ни. мто отромАтелгь г(оспод)а продллъ. мто рывы по- CYXY Х°АИЛИ- Д'Ьтество х(ристо)вл в (огороди )цино уоженье по л\у- кллгь ловъ адамовн». мто в немъ сНЬд^ло. 3 ц(А)рбвъ имена Анг(е)л(л)л\ъ о служке таин'Ь х(ри)с(т0)втЬ мт0 опоздать служьву и врАтл нек(е)снлгл злтворитсА лнг(б)ли покленуть. прНшье дыАволе о млкАер^мьском [так] мто три мерньци ходили о СОЛОМОНЕ БАСНИ И КОфЮНЫ И О КТОВрАСН* £1 И1АКОВЛИМА. ЛИСТВИМА. м(у)м(е)ныа же склАденА. не тако iako же истина ихъ геогриглво [так] никитино евпАтьево климентНкево. Анкурьсклго, и иных^ много суть же и межи Б(о)ж(е)ственомгь пислньем лживая писаныа нев^жАмъ на соклазнъ iako с х°Аы манакин^ны по молитвени- комъ оу попова м(о)л(и)твы лживъ есть исказили еретици. правила Ап(о)с(то)лСКА(А И СБОрНЬПА еПИСТОЛЫА НОЛИ СБОр*Ь с(вя)тыхть о(те)ць испрлвилъ. Переходная редакция Текст приводится по списку: РГБ, Рогожское собр., ф. 247, №31. Сборник, сер. XV в., л. 328—328 об. ПрАВИЛА с(вя)тЫХтЬ Ап(о)с(то)лЪ HAlfMAIOT. МИрЬСКЫХ СЪСТАВ- леных ^алмовъ не гл(агола)ти въ ц(е)ркви. ниже неиспрАвленых книгъ мести, но токмо исправления книгы ветхлго и новаго завета лще ли кто лжа исписанига книжнаа полАГАет въ ц(е)ркви. и помитлеть акы с(вя)ты на соблазнъ людем. лще воздет прим(е)тникть да извержетсл. а книгы сожп/тса. Буди же bcHjmt* людем книгы с(вя)тьпа мести, ветхлго завета пАтеры книгы моисеевы. Еыпе. исход, левгик. мисла. девророном1А [так]. |'(су)с навгннъ. судии, руфы. Д ц(л)рствл. юстанци иДА^рствъ. ездры двое. пс(л)лт(ы)рь. соломони пр(е)м(у)др(о)сти. притми. п^снемъ п^сни. екли^АСтъ. [евъ. Пр(о)рОКОВЪ fil. VVCHA. АМОС. МИХ'Ьа. ИШИЛЬ. HWHA. АВД^Л. НАО^МЪ. лввлкоулгъ. софоши. аггса. 3AXApiA. малахиа. иерелгЬл. иезекиль. ДАНИЛЧЬ. ИСАИА. Новаго же завета се есть книг. е\п/"А(нге)л1е тетро. Д еул(нге)листы. млттОгеи. лоукл. млрко. hwah. д^ажа апо- с( то) льс к ал. посланш ап(осто)льскых 3. 1АковлА единъ. петровА два. iwAHOBbi три. 1Юдино едино. Павловых Д1. апакъли\|ги. Iwah зллтоустыи. Григории б(о)гослов. Василии кеслриискы. iwah дамаскын. iwah в(о)гослов. экс(д)рхъ. iwah л^ствимникъ. григореи деклполитъ. Григории папа римскын. Григории Акрлглнь- скыи. кирилъ АлексАндршскы. кирилъ иер(у)с(л)л(и)л\ьскыи. д^нисш Ареи^плгитъ. семеи^н во(го)приил\ець. еводш. вдрллм. еф- р*Ьм сиринъ. шестоднець васил!а кеСАриисклго. л\дксимъ. нилъ. чОгекудоръ едесьскын. АчОгАнасш Алекслндриискыи. ишасатОгЪ. плвелъ монокасиискыи. генАдш зовомыи злдтострои. родослов1я. мепь. глоувинА. висеръ. криницл. женмугь. мдргАритъ. ме*Огедш плрллнь- скыи. василш ново(лвленыи. хрзногрдфь. л^тописець. пллел. иоси^Ог 178
МАТАфтИИНЪ. КОЗМА ИНДИКОПОЛОВ. КОЗМА ХЛЛКИА°НЬСКЫИ- ^ОгбДОрЪ студиискыи. iCAAieb сирин, дороден, никеискыи съставъ. плндектъ. антиох- плтерикъ. лилюнигь. лл^сликъ. и(су)с сирлхович. Р-слов. Андреи оуродивыи. зерцлло зовомы диопетръ. нифонтъ. судек- НИКЪ. ЗАПОВЕДИ Ап(оСТо)лЬСТШ. МАНАКАНОН. А лжа списан1а се coi/т. състАвлени мирьстии \|галми. грАд*Ьте двои кр(ь)стоу твоел\#. л книгь лжих сил соут. адам. енох- ПАТр1АрСИ. СИфОБА Л\(о)л(и)тВА. АДАМЛЬ ЗАВИТЬ. 4'(А)ЛМИ САЛОМО- ни. ил1ино чиклвлеше. исаино видНЬше. иаковла повесть, петровл ШБАВЛеША. И^БИХОДИ Ап(о)с(то)лЬСТШ. ВАрНАВИНО ПОСЛАН1*е. ПАВЛОВО д^Аш'е. лжею скллдено. павлово шздвлеше. б\гл(н)г(е)л1е СЗ влрнл- вы. е\ГА(н)г(е)л|"е $ *ОгОл\ы. плрллипоуменнл. что орлл слали къ ерелгЬю вь вавилонъ. Ооуть же и инл многа сложенА СЗ лжесловесникъ словесл и л\(о)л(и)твы. еже ес(ть) сей. Hwaha б(о)гослова въспросы. еже на елиюньсчгЬи rop'fe. лврллл\л прАи>(т)цл въспросы. того ж ишана въспросы. еж слыша праведный hwah. вАрфолол^евы вьспросы къ к(огороди)ци. епистол1А еже w недели, w древН* кр(ь)стнтЬл\ь лгано уождеше петрово по възнесенш г(оспод)ни. что иггрочлтем х(рист)л продавал и что рыбы nocovx^Y Х°АИЛИ- Д^тьство х(рис~ то)во. ловъ адамль. сел\ь ц(а)рствъ под нимь сНЬд^ло. вогороди- чино хожен*6 п0 моуклмъ. именА Агг(е)лъ и w сло^жв^ таинъ х(ристо)вых- w литургии, что юпоздат иж'Ъдню. врлтл н(е)в(е)снА1А злтворялтсА и лгг(е)ли попа кленоут. npiwie ДЫАВОЛе СЪ х(рИСТ0)мъ г(0СП0)деЛ\Ъ. W ПОуСТЫННИИ/Ь МАКАрШ римьском. что три черньци его находили, w соломон^ ц(л)ри. и w китоврлсЬ басни и коцмоуны. w EI иаковличих гл(лго)лел\А1А aHjct- вица. соуть же и w л\(у)м(е)н(и)цтЬх словесл криво скллденл. rewprieBO моучеше рекше С5 дад('ана ц(а)ра м^ченъ вые. никити- но м(у)чеше. нлричюфе его ц(л)рА с(ы)на когаринд. и еотлт1ево м(у)чеше. что семье оумерлъ. и семыл южилъ. климентово ан- гирьсклго л\(у)ч(е)ше. и ин^х мноз^х1*- а(а)в(ы)а(о)вы п*Ьсни. софошево wBABAenie. w др'Ьв'Ь кр(ьс)тнтЬл\. что х(ри^т)а в попы ставилъ. и какъ х(ристо)с плоугом чирллъ. той ерелгЬл попъ вол- глрьскыи солгалъ был вех [так], соуть же межи в(о)ж(ес)тв(е)- НЫМИ ПИСАНМИ ЛОЖНАГА СЛОВеСА И ПИСМеНА. НАСЛАНА ПАКОСТЬ Хр(и)ст!лном. сворничьки сельскые. и x°YAb,e манаканонци. по м(о)л(и)твеником сельскых поповъ. лживы м(о)л(и)твы w трАСАвицлх- w нежид^х w недоуз'Ьх- еретици выли исказили. ц(ь)рковнл1А предлн1А. и правила с(ва)тых ап(о)с(то)лъ. и в(о)гоносных о(те)ць. пишющих ложная словесл. и с(ва)тии о(т)ци изискАвше ючистиша. Расширенная редакция Группа 1 Текст приводится по списку: РГБ, Волоколамское собр., № 13. Сборник. 3-я четв. XV в., л. 252—254. Wt ап(о)с(то)льскых запов^дш. правила с(вя)тыхь о(те)цъ ТШ иже в никеи. о написаных- 179
Ни мирскых сьстАвленых \|/*алмовъ гла(гола)ти въ ц(е)рквн. ни неиспрАвленых книгь чьсти. нъ тъкмо испрАвленыА ветхлго ЗАВЕТА И НОВАГО ЗАКОНА. Аще ЛИ КТО ЛЖАА СПНСАН1А КННЖНАА ПО- ЛАГА6Т ВТ* ц(б)рКВИ, И ПОМИТА6Т IAKO с(вя)ты, НА СЪКЛАЗНЪ ЛЮ- демь Аще к^дет причетника, да изверьжтьс(я), а книгы да сгьжп/тьс(я). Буди ж вам вс*Ьм кн1гы с(вя)тыа прочитлти. вет- ХАГО ЗАВЕТА. ПАТбрЫ КНИГЫ MWVCfewBblX- EbiTie. исход, леввитикъ. числа. девтороном1А. второзлкоше [позднее испр.: сир*Ьч, второзлконие]. исЛъ наввинъ. судии [позднее приписано: едино]. р\"Фь [позднее приписано: едино], пллея. Д ц(л)рСТВА. ОСТАНЦИ ц(л)р(ст)в [на ПОЛЯХ: СИр^Ч ПАрАЛИПОНОНЫ]. ездры двои, ^ллтырь. соломони пр(е)м(у)дрости. притчи, филонъ пьачОгЬСкый. п^сни паснем. екли^лстт*. ivvbt*. пр(о)рокть SlTe. IWCiA. АМОСЪ. МИХ'Ьа. 1№ИЛЬ. JVVHA. АВД'Ьа. НА^МЪ ABBAK&UT*. С0- фошя. Аггел. 3AXApiA. малах<'а. iepeMi'A. 1езикеиль. даш'илъ. hcaia. Новаго ж закона книгы есть. е\г(лн)г(е)л1е тетровлнлго. е\г(лн)г(е)л1е Д е\г(лн)г(е)листы. мат^и. млрко. л#ка. Kvahhi*. дгЬан1а ап(о)с(то)льскаа. посланш ап(о)с(то)льскых седмь. ia- ковла единА петровых дв^. Пановых Г. иоудинл единл. Павловых Д1 посланш. лплклли\|ги. Iwahht* зллтустыи. др^гыи новый злата^ст ж. TpeTie книгы жит!е его. григорш в(о)гослов. синл^Арь, рекше треюд чет1А. ва- сил1и кеСАршскыи. другыи вАСил1е. трете шестьденець его. Iwahht* к(о)гОСЛОВ. KUAHHl» ДАМАСКЫНЪ. пеТрЪ ДАМАСКЫН. ПОСЛАН1е iWAHHA дамаскына козм'Ь. шаннъ екслрхт*. i'wahht* лтЬств1чникъ. сенАникъ. rpnropie декАполит. rpnropie папа румскыи. rpHropie АкрАГАньскыи. rpnrooie синаит. rpnropie двоесловець. курил Але^лндрьскыи. курил |'ер(у)с(л)л(и)л\ьскыи. курилъ словенскыи. д1ониа'е Ареоплгыт. иринш. петръ рускыи. спиридонш. златаа матица, чепь. ahactaci'h синаисюа горы. AtOrAHACin лле^Андрьш'и. симеюнъ в(о)гопршмець. 6ВВ0Д1*6. ВАрЛАМ. ИАСАфъ. ефр'ЬмЪ CVpHH. МАКСИМЪ. НИЛЪ. НИКОНЪ. ла^аикъ. федюръ едеискш. (олслфь. пАвелъ манакасшскш. генлдт ЗОВОМЫ ЗЛАТОСТр^И. ГрОНОГрАфь. р0Д0СЛ0В1А. ГЛУБИНА. БИСбрЪ. КрИ- ница. МАрглрит. жемчюгь. методы пАрААньскыи [на полях: сирНЬч пАТАрскии]. васил1и новоявленыи. пчелА. л*Ьтописець велимл горы, «юсифъ мАтлфинъ. козма индикоплов. [на полях неясная добавка, что-то вроде: w се юбошлиса]. козма халкнА°№скыи. ^еодкуръ ст^дшскыи. исакь с^анинъ. дороф^и. AiwnTpA зовомыи зерцАло. Лтавъ с(вя)т(ы)хь о(те)ць. другыи Лтав иконшскыи. плндект*. лимонисъ. ahthwx- ictfcn* сурлхович. словоположникъ. законника. стословъ [испр. позднее: стоглавъ]. Андреи юродивый, даниило стрлнннкъ. епифлнш купрьскыи. i'iakobi* жидовин. с^декник. £1 минеи чьтьих- в ни)гь ж написана жит1А с(вя)тых пр(о)рокгь и ап(осто)лгь и с(вя)т(ите)ль, и стр(л)сти м^ченичьш'л. плтерик еп/*петскии. плтерикъ 1ер(у)с(л)л(и)мскыи. плтерик печеры к|"ев- СКЫА. А книгь ложных списала cia со\т. ихь ж недострит дрьжлти състлвленси MHpbCTin \|г(сл)лмы грлд'Ьте вси в^рнш. другое грАд^те. кр(ь)ст^ твоем^ въдроужшЛА на ^емли. адамъ. енох [на полях приписка: что восходил на н(е)кесл и вид'Ьл различны а 180
I престолы на седмих н(е)в(е)сех и множество лгг(е)лъ.] пат [поверх текста написано: плтрелршестш]. юсифовл м(о)л(и)тва. АДАМЛЬ ЗАВ^Т. МЦПГСИЮВЪ ЗАВ'Ьт. \|ГСАЛМИ С0Л0М0НИ. ИЛ1ИН0 ОБАВ- леше [между строк вставлено: сир*кч СЗкровение]. каино вид'кше [на полях вставка: ллмех, зав^ти]. ('аковла повесть, петровл обав- лен(А. обиход! ап(о)с(то)льстш. вАрнАвино посллше. павлово A'fe- AHie. лжею скллдено. павлово ювлвлеше. е\г(дн)г(е)л1е СЗ вАрнлвы. е\г(лн)г(е)л1е СЗ ♦омы. плралипомена что орлл слали в вавилон къ iepeMiio. соут же ина многа СЗ лжесловесникъ сложена, еж ес(ть) cie iwaha б(о)гослова въспросы. еж реч слыши праведный (ишнне. вАрЪтОтОлом'кевы въпросы къ в(огороди)ци. епистол1А о нед(тЬ)ли. о древ'Ь кр(ь)стнтЬмь лглно. х0ЖАен*е петрово по възнесеши г(о)с(под)ни. что СЗрочлтемь х(рист)л продлл. что Рыбы nocoYX^Y Х°АИЛИ- д^тьство х(р")с(то)во. в (огороди )цино \о- ждеше по м^камь. лобъ адамль, что седмь ц(а)реи под ним с^- д'Ьли. именА лгг(е)ломъ. о слоужв'Ь таинъ X\PH)c(T°)RTb- чт0 опоздать обедню. врлтА н(е)в(е)снАА затвооатьс(а). лгг(е)ли попа кленУть. и пр^ше д1лволе съ х(ри)с(то)мь. о п#стыннии/Ь | MAKApin р\гмском. что Tpie чрьнци нашли его. о соломон'Ь ц(а)ртк. и о китоврлс^ басни, и коф^ны. о дв^нлдесАте 1АК0ВЛИЧИХ гл(а- гол)емА л^ствица. covTb ж i о м(у)ч(е)н(и)и/Ьхь криво скллдено. а не тако iako ж ес(ть) истинна писана в мин^ах четьих- или въ прилозНЬх- rewprleBO м(у)ч(е)ше. рекше СЗ дад|'ана ц(л)рА м#чен. никытино м(у)ч(е)ше, нАрицлюще его ц(а)р(е)ва с(ы)на. еоуплт1ево м(у)ч(е)ше. что седм1Ю #м(ь)рлъ. а сем1Ю ожил, кли- I ментово Ангирсклг(о) и иных миоз^х- а(л)в(ь|)довы п^сни. со- ! фотевл овлвлешА. о др'кв'к кр(ь)стнтЬмь лгано, что х(р"ст)л в ! ПОПЫ СТАВИЛИ. КАКО Х1РиСТ0)СТЬ ПЛУГОМ ОрАЛЪ. ТО iepeMIA ПОПЪ ! БОлгАрскш изългалъ. бывъ в навех- на врьзилов^ колоу- соуть ж , меж# в(о)ж(е)ствъными писанми ложнаа писаша, наслана СЗ I еретикъ на пакость невНЬкдлмъ, попом и д(аконом. толстыа свор- ничькы селск(А х^Дыа номакан^нци, по молитвеникомъ оу сельскых попов, лживыа м(о)л(и)твы о трАСАВии/Ьх- о нежид'Ьх- и о "£- д^з^х1^- еретици выли исказили ц(ь)рковнаа продажа и правила ап(о)с(то)льскаа, пиш&ие ложнаа словеса. с(ва)тш же в(о)го- | носши о(т)ци ТШ, иж в никеи седмлго свора, волкы паг^бныа ! прАфею a(y)xorhw ® церкви б(ож)1л изм^тлвше и оучеше тНкх | м^дровАнш плг^вное, акы плевел. СЗ пшеници истръгше, и попали- | ша. и мечты их проклАшл. а с(ва)тыхъ ап(о)с(то)лъ заповеди, I и с(ва)тых и б(о)гоносьных о(те)ць н(а)шихь, канони и правила с(ва)тыа велика сворныл ц(ь)ркве. с(ва)тыа книгы гаж пр'Ь- | даша с(ва)тымъ ц(ь)рквАм на Утверждение в^р^. ихь ж православно почитлюфе сп(а)сти д(у)шл. а въ еретич(ь)склА СЗрече- I ньна запов^даша ни приницлти. еже ес(ть) врлгъ в(ож)ш. ! И ciH ес(ть) м^дровАше чгЬх* ими ж^ СЗводат СЗ в(ог)а и при- водат къ в^сом въ плг^Боу- первлл кшга, млртолои, рекше остро- логъ. fi. wcTpOHOM^A. Г. землемгкр1А члровникъ. в ниуъ ж соуть вса fil о проветных лиць зв^ринъ. и птичих се же ес(ть) пръвое "гЬло свое хРлнит мертво, и летлет орломъ, и глстревом вороном. I датлом. рыф^т лютым зверем вепремъ дикым. волком, летают 181
злмемь. и рыщ^ть pbiciw. и медв^демь. 6 громникъ. S молнеш'и. 3. м(гксл)ць окр^житьс(л) и коледникъ. Ф метлше. I мысленикъ. AI снос^дець. fil волховникъ. влъхв^юфе птицами, и зв^рми. еже ес(ть) сей. хРлмъ трефит. оухФЗв$нъ- воногрли [так], коуроклик. окомигь. огнь воучит. песъ воет, мышепискъ. мышь порты погрызет, жаба вокоуе. кошка въкнЕ. мышца дрожит, сонъ стрлшенъ. СЛЕПЦА Ср^ТИТ. ИЗГОрИТ Н^ЧТО. ОГНЬ ПИфИТЬ. ИСКрА ИЗЪ ОГНА. КОШКА мАвклет. плдеть чл(ове)къ. св^ча оуглснет. конь ржет, валъ на вал. поточникъ различных птиць. пшелл. рьшы. трАВА ш#мит. древо къ древ#. листъ ш^мит. сорока пофекоче. длтелъ. желнл. волкъ выет. гость пршдет. счгЬнофелкъ. лопаточник. влъхвоваша различила, путник книга, в нихь ж ес(ть) писано о стр^члхъ. кови bcakia еретичьск1А. w часЬх злых и о доврыу. иже ес(ть) в(ого)мъ СЗреч- но о днехъ лунных, что въ пь[рвыи] д(ь)нь л#ны адамъ сътво- ренъ, еретикы написано, а не въ А д(ь)нь л#ны сътвори в(о)гь адама. понеже с(о)лнце и л#на и звезды н(е)в(е)сныА, сътври в(о)гЪ В Ср^Д^. АДАМА Ж СЪТВОрИ в(о)гЬ В ПАТОК. КАКО Х^Ф^ШИ невегласе въ единъ д(ь)нь рождеше лдлмле с л#ною испов^дати, в^р^еши еретичьскым лжам, а остава с(ва)таа писаш'а. иже ти ВЪСЮ Л ДНИ НА ЛЖ# СПИСАША. ТАКО Ж И ПрОЧАА КОБИ. О м(у)чНИЦтЬх» и о вл(А)говтЬщенш. еже с#т книгы еретичьшл. зв^здочтець. fil зв^здъ, емоу ж имАше стоднець. в нихь ж вез^мши люд1е в^р^юфе влъхв^ют. ифт#т дши рожденш своих- сановъ пол^чешл. рокл жит1Ю. и видных нАплстеи и различных см(ь)ртеи. и вАЗнеи въ службах и в к^плах- в ремесл^х^ иф#ть своимъ вез#м1ем. остава б(ож)|Ю помофь. и призывают в^совъ на помофь. а не в^дйие с^девъ в(ож)шхь. iako нтЬс(ть) се в(ож)|'е повелите, ни с(ва)тыхъ ап(о)с(то)лъ, с(вл)т(е)мъ о(т)цемъ предлно. нъ в(о)гоненАвистно и мерско в(ог)оу выс(ть). второе идолов^рше СЗ вЕсовъ еретикы наслано, нев^ждАмъ на плгоувоу д(у)шлмъ. акы плевелъ сред пшеница. рлждизАЮфи пламень вечных м#къ. по г(о- сподн)ю словеси еж рече чрьвь их не оумрет, и огнь их не оуглс- нет. а СЗ ап(о)с(то)лъ предано вые с(ва)т(ы)мъ о(т)цемъ ТШ, иже в никеи. запов^даша преж вЕровлти въ с(ва)т#ю тро(и)цю. и ко(ь)с(т)оу г(оспод)ню и въско(ь)с(е)шю его покланатис. и м(л)т(е)рь б(ож)|'ю чтити. и с(ва)тыа пр(о)рокы и ап(о)с(то)лы и м(у)ч(е)н(и)кы и с(вА)т(ите)ли. и книгы с(ва)тыа почитати, ИМИЖ д(у)шА Сп(а)сТИ. ИЗВЫТИ ВЕЧНЫХ М#КЪ. И В^рОВАТИ ПИСАН1Ю т^х и въскр(ь)сен1Ю м(ь)ртвыхь. и чаати стршнлго соудл. и въздаш'ю против^ д^лом. а С5реченых книгъ б^гати, акы лот со- домланъ. и цггн^дь в на ни приницАТи. акы женл лотова прест#- пивъ заповедь лггельск^ю, ОБрлтис вид^ти содом, и выс(ть) столпъ сланъ и до дн(ь)сь. тако ж и н(ы)нгк лще кто в(ож)но заповедь пр^ст^пит. а иметь еретичьсклл писаш'а tf севе дрьжлти, еже ес(ть) врлгъ в(ож)ш. и влъхвовашю их в^ровлти иметь кто. съ т^ми съ всЬми еретикы да б#д#т прокллти. Дще который о(те)ць д(у)ховиьш. в^даа оу севе таковаго въ с(ы)н,Ьхть- л RTk- даа то в покаанш его. иметь ем# в том потакот'е д^ати. прк'емлА его на члетое покллше вез опитемш и вез СЗлучеш'л ц(ь)рковнлго. или имет самъ тож творити преж речннла а'л еретичсклл влъхво- 182
ваша, да нзврьжетсА сана по правилом с(ва)тых о(те)ць. и съ прежреченными еретикы. с т^ми да в^дет прокллт. а напнсаннаа та на т'клгк его да съжг^тса. а иже кто неповинетьс(А) пове- л'кшемъ с(ва)тыхть ап(о)с(то)лъ, иже с(ва)т(ы)л\ъ о(т)ц(е)мъ пр^длшА. и потомъ с(ва)тыи съворъ о^вердишл подвиды своими, пдче же д(у)холлгь с(ва)т(ы)мъ. иже пр'ЬдАшд ц(ь)рквлмъ х(рис" то)вымъ по вселении, и сице иже кто не повиноуетьс(А) сей ве- лиц'Ьи ц(ь)ркви, еже ес(ть) соф|А np(rfe)/u(Y)ApocTb в(ож)|д, и ц(л)ригрлдл пАтр1Архоу^ еже ес(ть) вселеньскш православный, ц(ь)рквАмъ подвило иллдти. iako ж повел^шд, и ОАргвердишд, и пр^ддшд с(ва)т|'и ап(о)с(то)ли въ своих прАвил'Ьх'ь и с(ва)тш б(о)гоноснш о(т)ци. сице дще кто таковым правилом не покориться), ни в^р^ет или корит или мнит лж# COY410Y, да воудеть ПрОКЛАТЬ. Группа 7 Текст приводится по списку: РГАДА, МГАМИД, ф. 181, № 341/721, XVII в., л. 467-^68.12 А се о книзех склзлние. жидовеном оуко ветхдл своа четыре писаниа рдзделАЮт. первдА дола быта исход левгиты. числа де^тором^я. вторАА дола исЛъ наввинъ с^дш. самоилъ Д ц(л)рствА исаиа иерем1А иезикеиль. BI пророкъ. третил доля летописец, ф-ллтырь притчл иевъ данилъ ездрл. четвертлА доля п*ксни п^снемъ р#фь соворникъ есвирь желдние. в первой доли 6 книг, во второй доли И книгь. в третей дол*к S книг, в четвертой дол*Ь 6 книгь. с#ть же вс'Ьу. КД книг. Новдго же завета книги евл(н)г(е)л1е ап(о)с(то)лъ. апока- липсии. w сих*ъ же скдздние игг(е)ческимъ толковлниемъ сир'йч спислшемъ, ихже именл ишана злата^с(та)го. ApOYrne книги hwa- на злATAOYCTAгo. третей книги житие его. григорей в(о)гословець. синоксдрь рекше треюдь четл. вдсилей кесдрийскш. шестодневець. ИВАНЪ ДАМАСКИНЪ. пеТрЪ ДДМАСКИНЪ. ПОСЛАНИе HWAHA ДАМАСКИНА К козм*к. иш(д)ннъ е^дрхт». ти(л)ннъ лтЬствич(ни)кть. сендник. григорей декдпллит. григорей папа римскш. григорей дкрдгдньскш. григорей синаитъ. григорей двоесловець. кирило АлеЗлндр'Ьискш ни [так] кирил иер(у)с(л)л(и)мскш. кирил словенскш. деюнисей лре- пагитцш [так], ирин^й. спиридоней. златаа матица, чепл [так] Андстдсей синайск1а горы, дфондсбй дле^дндр'Ьйскш. семшин в (о) гословец, еввддей. вдрллмъ и дсдфь. ефр*кмъ сиринъ. ма^им. зилъ [так] зовомый зллтострЬ'й. никонъ. лапсаикъ. феодоръ еде- скш. гроногрлфь. родисловиА [так], глубина. креницА. МАртлритей [так]. пчелА. л'Ьтописець великиА горы, ии?си<вг млтлфиин. козма индикоплов. козма хАЛХнА°мьскыи- феодор ст^дитскш. исакъ си- ринъ. дороф^й. сосиплтръ [так], зовомый зерцлло. oyctab с(вя)тых и?(те)цъ. др^пй 0YCTABЪ никонийскш. лндектъ [так] зимонис [так] лнтиит [так] семтин. словоположникъ. законника. 12 Приводится лишь индекс истинных книг; в целом композиция опубликована: Кобяк Н. А. Оксфордская редакция индекса ложных книг: археография и тексты // Из фонда редких книг и рукописей Научной библиотеки Московского университета. М., 1993. С. 175—188. 183
стослов. епифлней кипрьскш. яков жидов(ин). с^девник. EI мин'Ьй четьих, в них же написаны житиа с(вя)тых ап(о)с(то)лгь и с(вя)т(ите)ль и стоасти м^ченическил. плтерик египетскш. па- терик иер(#)с(А)л(и)мскш. плтерик печеры киевьсш'А. a w мефо- дии плтАрско [так] спрошлти b^ayujhx, и о василш новому, a w ондр'Ье оуродивом есть истина. Исихастский индекс Текст приводится по списку: РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 729. Устав, кон. XVI—XVII в., л. 489-^92. От прлвилъ с(вя)тыхть ап(о)с(то)лъ и с(вя)тых о(те)цъ о книгах их же подовлет чести, и внимати, и их же не внимати ни чести. Недостоитъ мирскымъ состлвленыхъ псалмовъ гл(агол)ати въ ц(е)ркви ни почитати неиспрАвленых книгъ. но токмо испрлв- леНЫА В6ТХАГ0 И НОВАГО ЗАКОНА. АЩе ЛИ КТО ЛОЖНАА ПИСАН1А книжнаа яко с(вя)та въ ц(е)ркви предллглет. и почитлетъ не- честивыА iako сваты на соблазна всЬм людем. Аще причетникъ да извержетсА сана, а книгы да сожгоутся. Byah же вал\ъ вс'Ьм'ъ владыкамъ и причетникомъ. книгы чести ветхлго завНЬта моисеевы пятеры. была, исходъ. левитик. числа девторонллмА, сир'Ьч второзл- KOHie. icoyc наввинъ. cyahh. pY^b. пллеА. и по сих девАТЫА книги тетровлсилионъ, рекше четыри царства, таж, десАТЫА книгы, еСчОтИрь. по сиу плрллипоменА, первлА и вторАА. ездры двои, ска- 3YWiHe о 1ер^)с(л)лиме и о ЦАрствии [на полях вставка: и о церкви] Аже о нем сотворенАА пенсом жерцем зоровлвелем. при КИр^ И ApTApge И ДАр(И ЦАреИ ПерСКЫХ- ГрАНОВНЫА КНИГЫ 10ВЪ. \|гллтырь. книгы \|гллол\скыа. ежи есть РН \|гдлмов. npeM(Y)ApocTb соломона трОА. приточникь, церковникь еж есть еклисилстъ. фи- лонъ noY^encKm. пН^сни п^снемъ. пророч(е)ство исаино. iepeM^n- но. с bapyxom. пллчеве. послаша. езек'Ьиль. дашилъ. и прочых пророков £1. OCiA. АМОСЪ. МИХ'Ьа. 101ЛЬ. (ОНА. АВД'Ьа. HAYMT*. ABBAKY^. COxOrOHIA. АГгЬи. 3AXApie. МАЛАГА, еж KYnHO ОБр'ЬтАЮЩеСА. SI ПрО- рокшвъ. hcyc сирАхов. hcyc семирлминъ. иYAиф. мАкклвеискАА ис- ториА. симеонъ велнкш в(о)гопршмець. иосифь евреинъ. Новаго закона, четыре еу(Ан)г(е)л1А. wr млт^ел. от млркл СЗ ЛYKИ. W ИОАНА. Д'ЬАША Ап(о)с(то)лЬСКА. ПОСЛАНШ СОБОрНЫ^ 3- 1Аковле А. петровА £. юанновы Г. юудино А. Павловых Д1. апоко- липси. еже есть (Зкровение с(вя)т(а)го ап(о)с(то)ла iw(a)ha Б (о) ГОСЛОВА. Дионисш АреопАгитъ. (ерофН^е лфинскш. довр^ишлА. и б(о)гослов|'а исполнен а. лстронлми, еже о B(o)ropA3Y^in люБОвнем. ivvoAH 3AATOYCTbm. того ж другш новый златт^стъ. еж есть млр- глрит. сир'Ьч жемчюг. и толковаша его четырем е\г(Ан)г(е)л1ем. и дранном, и посланйам соБОрным. и ^Алтыри и noY^em'A его, ВСАСЛАДКАА ПОКААШЮ ПрОПОВ^ДАША. И СЛОВеСА НА г(о)с(по)дЬСКЫА прАздникы св^тлаа. и ymhT6AHAA» и прочля. и w шестих днех книга, rpnropie б(о)гословъ в нем же и толкованie никиты митро- 184
ПОЛИТА ИрАКЛШСКАГО. И ТОрЖбСТВбНАА НА Вл(а)д(ы)чНА ПрАЗДНИ- кы. тогова б(о)гословиа оучешя. и словес а. и толкован» а во 6г(лн)г(б)лШ И Ап(о)с(то)лб. И ^МТЬфИ. И ПрОЧАА ТОГО СКАЗА- ниа. вАСнлей кеслршскш. иж w hhokwy превывАше, и подвизи, и аж въ еу(АНАн)г(е)лш и лп(о)с(то)ле. и \|гАлтыри толковаш'а его. и о шестих днех книга, и словеса на с(вя)тыа и великыА Вл(а)д(ы)чНАЯ ПрАЗДНИКЫ. И ПрОЧА. АфОНАС18 В6ЛИКШ АЛе^АНДрШ- скш. в нелл же и толковлше ег(Ан)г(е)льско имат и ап(о)с(то)- ла. и фллтыри. и торжественлА словесл св*ктлаа на г(о)с(по)дь- СКЫА ПрАЗДНИКЫ И ПрОЧА. И пр'Ьше 6ГО СО Ар18Л\Ь. НИКИТА !рАКЛ!И- СКШ ЛЛИТрОПОЛИТ. И ВС6Ел(а)г06 ТОЛКОВАШе ТОГО. 1АЖ ВО ПСАЛТЫрИ. и в в(о)гослове rpnropin. и прочА. нужн^ишлА. правила с(вя)тых ап(о)с(то)лгь. правила с(вя)тых великых в(о)гоносных ю(те)цъ седмих соворовъ вселенскыхъ. прлвилл поместных совюръ с(вя)- ТЫХ'Ь и?(тб)Ц. ПрАВИЛА ГрАДСКАГО ЗАКОНА. ГрИГОр16 В6СтЬдОВНы(и) ежи двоесловлыи. ефр*Ьм сири1лнинъ. и пооучешл тогова. и словесл торжественлА w прлздникюх- и прочА. епитОтлте. лрхи- еп(и)с(ко)пъ кипрьскии. еж w понлрии. нилъ великш иж есть зллтостроуи. евсевш. и прочА того списаниа. кас1анъ. ипполит римскш. плтерикъ егупетскш. плтерикъ великш. лавсаикъ. плтерикъ. плтерикъ азбучной, плтерикъ (ер(у)с(лли)мьскш. плтерикъ синлискш. плтерикъ киевскш. л'кствицл. кллкъ сир1лнинъ. доро- феи. максим испов'кдникь. кормъчш. еж по вопросу и wtb^t^ того склзАние чюдное. вАрсоноф1е. и лювомудреное того склзлше. диадох- стифлт. исих«е презвитеръ, еж к *Отеодулу того склзлше. филоне, иж в синаи неопллимыА купины, флллае. влсил|'е новый. антиох- еж естъ плндекъ. лимонисъ. феодоръ ст^дккш. лмфи- лох«е ИКОНШСК1И. и торжественлА того словесл праздникам, jwah дамаскинъ гл(лго)лемыи н(е)в(е)сл. тогова ж о wcmh члстех СЛОВА. И ПрОЧА. ЯЖ В НСИ TpAMOTHKiA. И рИТОрИКИА. И хОтИЛОСО^А. И вит|"ское лювом(у)дрее. и мншгшврлзнАА того сказаша и по- ОучеША, И ТОЛКОВАН1А СЛОВ6С6М НА СВАТАЛА ТОрЖССТВА. И ПрАЗДНИКЫ. И ПрОЧАА. КиАСАхОтЪ И О ПрИТЧАХ СПИСАШС ПрИЛИЧНО Времени HACTOAiueMOY и воудоущему. козма млиумскш. иринН^и лоугдонскш. феодоръ едескш. и того поучешл ко оуединешю жителствл ино- ческлго. сименин новый в(о)гослов. 1аковъ евреинъ. rpnropie оми- ритскш. в нем же вестЬдовеше и пр^ш'е съ ервлном жидовином. вес'ЬдовАше rpnropiA Арх1еп(и)с(ко)пл сол^нскаг(о) с хицты и туркы. вескдовАшл и пр^шл два съ жиды некоего хр(и)ст1анина. склзлние коупно же и np^nie с(вя)т(а)го великом(у)ч(е)н(и)кл димитр1А о 6(0)3^ и w воз^х- пр*Ьи1б иллр10НА бп(и)с(ко)пл мег- линьсклго со лрмены и с млнихеи. д|аоплтрл гл(лго)лемое зерцало, феодорит иаж того толкован!а во ^алм^х и прор(о)цехть, и прочА. rpnropie синаит. криница, гроногрлф. ^исилогъ. поллд1е пр(е)п(о)д(о)вныи. esarpie всевллженыи. ncnxie прозвитеръ iepo- салимскш. иаж того прлздникюм свНктллА торжествл. плндол|'е. козма веститоръ, егож словесл праздникам светлое укрлшеш'е. АНДр^И КОИТСК1И И ПрОЧАА ТОГОВА СКАЗАША. ИОУСТИНЪ ВеЛИКШ. КИ- рилъ 1ер(у)с(л)лимск1и. rpnropie деклполит. григорие лкрлглнскш. кирил словеньскш. петръ рускш. спиридон чепь. ли а стае ie синаи- 185
скш. евводш никонъ. генлдш. глукинл. висеръ. пчелл. носнф мат- феовъ. козма хллкиА^нск1и. EI минеи четьихъ. имоуще жит1а с(вя)тых пр(о)рокть. i ап(о)с(то)лъ и с(вя)т(ите)леи i стрл- ДАН1А с(вя)тых м(у)ч(е)никъ. и исповНкдникъ. и пр(е)п(о)д(о)в- ныу во ошелствш соущых- и синл^ар рекше триод четьл и в(о)ж(е)ственыА служБы зллтустовд iwaha. и вАСил1евА. и преж(о)с(вя)щеннлА iakobaa слоужвл врлтл г(о)с(под)на. И СИА рАЗС^АНЫ БЫША ВЪ ГрАДЫ Ж И СТрАНЫ В НИХ Ж6 х(ри)с(то)во ил\а имлнуетсА всако. пришедши же по т^х в(о)ж(е)ственш и>(т)цы по рАду длже дон(ы)не словеснш мужие вины npie/илют Ш он^кых книг и пресклзйот гл(агол)ы кл(д)горл- зумне СЗ них- рлзоум же тоиж и оум онъ також. и пишут гаже Хот at вси i творАТ. овъ каноны и |'рмосы, ювъ же л\(о)л(и)твы грАнесА. седАлны ж и ст(и)х(и)ры и ко(н)д(а)кы инъ. тропрА же друпи 1аковы ж сам хощет. треп^сньцл ж друпи степенны ж инъ. овъ о догматох с(вя)тыа тро(и)цл, и о иже к нам слова пришест- Bie. инъ w плотьстем пришествш гл(агол)а друпи словопислтел же пакы. подовне во и той словесА пишет. довръишА ж, чюдна же и дивна, о д(у)ши ж и о чгЬле, и о доврод^тели ж и злове къ спа- сешю многых, и ползе т^х- рАзумны и искусны, и ключимы вса. и довре слово пишет и подовне счетовлетъ. К сим же подовлет рлзум глувокш мниижлише пестротными ювъоучлти знАмении, i тако СЗтуду во светлое вл(л)горАЗсужде- ние вшедше д(у)ше. оС5 искусл нАвыкнути рлзум^им. Андр!е оу- рОДИВЫИ. КОСМА ИНДИКОПЛОВЪ. НИтОтОНТЪ. фиЛОтОгеИ ПАТрИАрХЪ. КА- листъ плтриАрхъ. ^еюфиллктъ, волгАрскш Архиеп(и)с(ко)пъ. еоу- фим!е терновскыи плтр1Архъ. rpnropie Архиеп(и)с(ко)пъ росшскш. фотий Архиеп(и)с(ко)пъ росииски. пАхомие новый лювомудрецъ. Се ж лажнаа писаша с#т. их же не достоит правоверным чести. Понеж еретическлА списаша, 1аж с#ть cia. грлд^те вси в^рнии. и др#гш грлдчгЬе вси кр(ь)ст# твоем# водроужш&А на земли, адамль зав^т. енох что выл на патом н(е)в(е)си, и исписал Т книгъ. ллмех, моисеюв зав^т криво состлвленъ. шино швлвлеш'е \(гдлмы соломони. д(а)в(ы)д(о)вы п^сни. исаино видите что былъ на седмом н(е)веси. ап(о)с(то)льстш юбих^ди, что приходили во грлд, и окрыли чл(овтк)кА стлрА шрюшА волы, и просишА х^ва, онъ ж иде во грлд х^ва рлди. ап(о)с(то)ли же вез него нас^аша нив#, и возрлстишл. и пршде чл(овгк)кь с Хл^вы овр^те пшенице зр^лоу. 1аковла повесть, варнавино по- слАН1'е. ЗАХАршно (Зкровеше, ездры (Зкровеше. плралипомены. о ерем^е npopou/fc. что орлл слалъ в вавилонъ з грлмотою. въспрос iwaha б (о) гослова, рекше на горе .ОтАворстеи, i г(оспо)дь гл(а- гол)а к нем#, слыши праведный iwAHe, того ж iwaha воспроси w в(огоро)д(и)ци. епистол1л о н(е)д(гЬ)ли i о древе кр(ь)стл. детство х(ристо)во. 4To иггрочлтем х(рист)л продавали. жит1е пет- рово в поустыни. Ш5 л^та. и рывы посоух^ х°Аили. еретикъ пи- салъ. х^жден^ в(огоро)д(и)цы по моуклм. о лв# адамли, что 3 царей седили, павлово х^ЖА6"*6 п$ люуклм. имена Агг(е)люм. w слоужве таинъ х(р")с(то)вых, что юпоздат iep^n сл^жити рекше врлтл н(е)в(е)снАА злтворАТСА, i лгг(е)ли попа кленоут. 186
прНкше д(лволе со хр(и)^тол\ь. о млклрш римстем, что иноци ходили НА ВОСТОК. О СОЛОМОНЕ ЦАр*Ь БАСНИ, И КОфЬ'нЫ. i О КИТОВрАСе. IB, гаковлич, гл(лго)лемАА л^ствица. ггЬсни н^кыа д(а)в(и)- довы. вопроси ВАртОтОлолмевы къ в(огоро)д(и)ци. w недоузе ес(те)ственел\. его ж именоуют трлслвицА. басни с#т epeMiA попа БОЛГАрСКАГО. Гл(АГОЛб)т БО ЮКААННЬШ С6И, IAKO СбДАф^ с(ва)том# систгЪю на rop*fe синлистеи, и лгг(е)лл сихаила именуют, еже ес(ть) на соблазнъ людем мнозем. и седмъ Дфе- реи иродовы трАСАвицАми БАСньствовАше злыи, их же ни е\г(лн)г(е)листи, ни един же СЗ с(ва)тых- седмъ именовлвше; но единА испросши предт(е)чев# главо^ w ней ж к\ве есть, iako и та дфи хОтИлиппова е% а не иродовА. великш же сисинеи nATpiApxT* Константина грАДА, во своих ем# словесех глл(голА)ше сице, не мните ма сисин^а лживаго, его ж напнса попъ iepeMiA Безогмныи на соблазне людем. i о древе кр(ь)стнем. изв'кфешк с(ва)тыа тро(и)цА, i о г(оспо)де нлшем, рекше в попы постав- ленъ, плугом орАлъ, то все iepeMiA попъ солгал. Govt же mhuta словесл криво скллденл, лежлт мeжoY в(о)ж(е)ствеными писанш, чтешА, и каноны, и м(о)л(и)твы ложныа. и м(^)н(е)ниА с(ва)ых- iako ж георпево м^)ч(е)ш'е рекше СЗ дадиана цлрА мо^енъ. и никитино моучеше именоуюфе его iako ЦАревъ сынъ ма^имиановь, и б'Ьса м^чилъ. и клименто- во Ангирсклго и шлтиево м(у)ч(б)т°б, что седмижды оумирллъ, и седмижды южилъ. вса та прологь кивличлет. единою во вси с(ва)тии оул\рошА, по мнитых moykax мечем посечени, или копнем проводени. или шгнем сожжени. «ли ножем заклани, конець приАША. сиа с^ть. межи в(о)жествеными писанш лежлт. сложен а w лжесловесникъ. и ина мншжаиша словесл наслана нев^жлм на соблазнъ. coyt же лживии mohokahwhh oy поповъ, и молитвы лживыа СЗ нежидл. еж камо идеши. и прочА лестнлА. и грлмоты тлрсовшскыА, nnmoYT на прос^ирлх, и на аблоках болезни рлди, вса та исказиша еретици, и прлвилА ап(о)с(то)льскаа, и со- ворш'е епистолш, сир^ч послаша и 4Tenie w всей твлри. к^р стоит в мори, и солньце Т лгг(е)лъ воротАТ. w двою на деслт патницъ споръ елехОгериевъ со стлра'ем жидовином. слово ме^о- ДИА еп(и)с(ко)пА ПАТАрАМСКАГО Б? НАЧАЛА В'ЬкА И ДО КОНЧИНЫ. В нем же писано м#нтъ сынъ ноевъ. и три л'Ьта земли горсти, и что цлри злпечАТЛ'ЬнныА Але^лндром млкедоньским. гогь. магогъ. исаакъ вид'Ь сонъ. столпъ посреди дворл. михаилъ Архлгг(е)лъ, АВрААМА возносима на н(е)во вид'Ь. и далъ ем# вид'Ьти что д'Ь- ют на земли, вса ciA ложи, и еретическАА состлвлениА, их же не гсодовлет чести ни приницАТи в них- СЗ посланиа пр(гк)подоБнлго о(т)ца нлшего никона w гл(а)го- лемых тайных книгах показаниа. iako еретическАА coYTb списанию. Потревно есть нам в^дати. w гл(лгол)емых сокровенныхъ книгах- iako великш AtOrAHACie гл(лгол)етъ iako гл(лгол)емыА со- кровенныА книгы еретическыл с#т, да с таковыми iako съ древними прелфлют рилллАны. 1Аже с^т сиа. исидоръ. i адам. енохъ. ЛАМеХ- ЗАПОВ^ТИ ПАТрИАрШеСТИИ. м(о)л(и)тВА IOCHtOtOBA. АСИН&От. 187
елллдъ амодад. зав'Ът моисеовъ. вознесете моисеово. \|галмы со- ломони. илшно СЗкровеше. исаино вид^ше. со^оншно С5кровеш'е. ез- дры откровеше. до зд'Ь вет\Аго писаша с#т игар^тлют же са и дР^гаа mhutaa в различных писаниих- Аже достоит сотворити, в ctfujbix приАТных книгах- и кролгЬ wH'fex'b не подовлет намъ Кжюд Др01/ТАА ПрИИМАТИ. Новаго же с#т сиа. ('аковла повесть, петрово СЗкровеш'е. wbxo- ЖДеША И 0\"ЧеН1А Ап(о)с(то)лЬСКАА. ВАрНАВИНО ПОСЛАН1е. ПАВЛОВО СЗкровеше. оучителство климентово. игнлт1ево оучеше. поликАрпово оучеше. еу(лн)г(е)л1е СЗ вАрнлвы. е\г(лн)г(е)ли1е ^омы. сиа но- ваго с ветхыми вчитаютса С5 сидорА. в др^гых же юврНктлютсА преднАписАннАА (аковла повесть. (Аже (акова есть некоего евр'ки- на, а не ап(о)с(то)ла. и пакы ювхождеше ioahhobo гл(лгол)ел\ое б (о) гослова, во вс^х скровных почитают и юБлче елмл неприАТнл с#т. iakoba же х^ТАТ- Ал с^т и ины не причитлютсл, въ скровных- с^т же стрлнны, iako же пишет во едином. СЗкровеше во на- писйот б(о)гословово. еже и р^чю w различных^ моуклх гл(лго- ле)*!^. тлковое пишет, iako ерет(и)кл некоего iwaha есть, а не б(о)гослова. другое же велико и прилтно ес(ть), истолковано митрополитом КеСАрШСКИМ, ПАКИ ЮБО'ЬтАЮТСА ДгкАН1А АНДр^А И фО- мы. рекше с(ва)тых ап(о)с(то)лъ. и w сих д^аншхъ гл(аго- л)етъ во изложеши длмлскинове, есть w epecex, о ереси авдиань- стеи, iako в сих мншжле оутвержлютсА. и ина многа в новем wbp^taiotca неприАТнл, и плче совершене СЗплдителнл. и дроу- ГЫА ПАКИ СМ^Х^^^ ИСПОЛНеНА, И ПАКИ ИНАА СИЦ6, НИ ТАКО, НО швлче nenpiATHA, iako жив ветсЬх- ^ко въ гл(лголе)мое в вет- Хомь пастырь, во всем оуво списанш нлдписоуетсА оуклзъ, гл(агол)а сице зрА, iako никто ж С5 о(т)ец, ссалъ есть СЗ сосецъ ПАСтырА. iako же высть лгг(е)лгь никто же iabc. iako СЗ и>(т)ец*ъ свНЬдетелство w них «"Ькое принесе, или в поминлше когда, и оба- че что речем w таковых, iako еретицы оуко. За еже составити им своа ереси, кождо рече iako ж рече онже ц(л)рь и в лНЬтопис- ци написаныи весь сатанинъ. и iako же тако пишет, iako ж ложна гла(гола)ша е% пиша с(ва)тых м(у)ч(е)ш'А, I ина мнюжаи- ша списаша, нАчноут не в'ЬровАТи, в погивель воудоут. и избави нас в(о)же СЗ всНЬх сих- к в'Ьд'Ьнию ж влшемоу, гаж ювр'Ьтохом положихюм зд'Ь о\/твержен1А рлди. и паки зд'Ъ в(о)ж(е)ственлА ПОЛОЖИХ^М ПрАВИЛА, 0\/ТВерЖАЮфА НАС W ТАКОВЫХ- 0(ВА)ТЫХ Ап(о)с(то)лгЬ ПрАВИЛА 3- Афе КТО ЛОЖНОНАПИСАН- ныа нечестивых^ книг, iako сваты пред ц(ь)рков(Ю гавлАет в нлроде, на плг^воу людем и притчю [так], да извержетсл. Шестлго соворА, прлвило 0Г. Иже v3 врлг истинно списаннаа м(у)ч(е)никюм словесл. iako да х(ри)с(т°)вы м(у)ч(е)н(и)ки везчествоуют. и к неверию приводАТ слышафаа. въ ц(ь)ркви пред людми не повелевлем чести, но та оуво шгнёви предлти. Сиа ж приемлюфлгам. или iako истинным внимАЮфым ых проклинлем. СЗ сих всНкх избави нас с(ы)не б(о)жш слове, изми С5 с'Ьти д|'авола м(о)л(и)твами теве рождьшиА и вс'Ьх с(ва)тых- аминь. 188
ОИА КНИГЫ СЗ Б (о) ГА СЗВОДАТ ХР(ИС)ТИАНТЬ- 1 ПрИВОДАТ К B'fectf в ПАгоук^. iako ж дроугое neB'fcpie идолы, тако и сиа волхво- ваниа, в(о)г# мерзость. Wctpohomh б^совъскаа еже како д(авола втаи призвлти в коем wBpA3e. еже и неисиДлно ес(ть), лфе мофно и оумъ погоувлАетсл. cie во СЗ еллинъ и оугодникъ сатанинъ напнсашаса. Остролог, в них же ес(ть) \о\{ла. на б(о)га о(т)ца ! на с(ы)на его единороднл- го. и на д(^)хть его единосоуфныи. книга зел\ледлткр(А. трлвник. ча- ровникь в них Ж6 с^т £1 главизнъ w прометных, иже чгкло свое ХрлнАТ мертво, летлют орлом, гастревом вороном, сорокою, датлом, совою, и рыфоучгь лютым зв'кремь, и вепрем диким, волкомъ, и змиемь летлют, и рыфоут рысью, и медведем, патаа книга гром- никь. молнеиникь. м(гк)с(А)ць окрйкитсл. коладник метлше. мыс- леникь. снос^дець. рекше длш'лъ пророкъ составили*, на него солга- но, еретикы писали, книга волховникь, птицами и скоты, и звН^рми рАЗноличными. ковьми волхвоуюфе, есть ж и прочА весовъскАА и прелестнАА знлмеш'А написана, имоуфЛА числа на седмъ дней, въ тридесАТ долготоу имоуфи дней, других- ими же прелфАХ^ поги- велнА1А чада, еже в'Ьроуюфе, зв'Ьрми мечтАН1аА и птицами кови, и скоти различными, сице како каа птица поет, или зв^рь. по своему прелфенном^ нрлв^ в^роюфе сем#. еж есть чечеткл, жолна, жаво- ронокь воровеи, плистка, крлстель, пелепелицА, коровл, овца, свиньа, коза, дроздъ, скворець, желнА, торк^нъ, ггЬнкл, синица, и ино волхвовлше. мышь во итни, леветь, свефА оуглснет. юрелъ цв'Ьлитъ. сокол, крчет, гастревь, мышь пифит. порть новъ. гром гремит, ворть погорит, леведево клицлше, стеченъ, г#сь, еж есть се ХРАМ трефит. о^хозвонь. вороногрли. коурокликь. окомигь. итнь в^чит, песъ выет. мышь порты грызет, мышь вскоче. кошка въес- н'Ь [так], мышца дрожлт. сонъ стрлшенъ. огнь пишит. изгоритъ нНЬчто, искр а изо wrHA. кошка мАвклет. плдет чл(овгЬ)къ. свефА оуглснет. конь ржетъ. вол на валъ, поточник различных птицъ. пчелл. рывл. трлвА шоумит. древо къ древ#. л^съ шоумит. сорока пофекочет, длтел жолна. волкь выет. гость пршдет. счгЬнофелкъ. ЛОПАТОЧНИКЬ. ВОЛХВОВАН1А рАЗЛИЧНАА. ПОуТНИКЬ КНИГЫ. В НИХ же есть писано w стр'Ьчлх- кови всакыа еретическыл. w часН^х злыу и доврыхъ. еж б(о)гомь СЗречено и w днех лоунных, чт0 въ А д(ь)нь лЪЛгЬ адам сотворенъ высть. а не въ А д(ь)нь сотворилъ г(ос- по)дь адама, но в патниц^. какт» в'кроуютъ им. иже всю ЛЛ дней на лжю расписаша. ТАКОжде и прочАА кови w м(у)ч(е)н(и)цлх, и о Бл(д)говгЬфенш иныа книгы еретическыл. зв^здочтецъ fit и дроу- г!и шестодневникь, в них же люди вез^мнии в^р^юфе и волхвоу- ютъ ифО\/т звНЬздъ. и часшв, и час сювъ с межд^члсш, и vrk/Mi книгами ифоутъ дне рожденш своих, и слнижъ полоучешл, и рокл жит1Ю, в слоужвлх велможАм. остава б(о)ж('ю запов^д призывают вНЬса на помофь, а не в'Ьдоуше соудевъ б(о)жиихъ iako н*Ьс(ть) се повелНкше в(о)ж|'е. ни СЗ ап(о)с(то)лъ с(ва)тым ю(т)цемъ пре- дано, но в(о)гоненАвистно. и мерзко в(о)г# быс(ть), второе же идоловткр!е, СЗ весовъ еретикы наслано, нев^жлмъ на соблазнъ, и НА ПАГОуБ# д(у)шАМ. АКИ ПЛбВбЛЪ П0СреД*Ь ПШеНИЦЫ, рАЖЖИЗАЮфе вечных моукъ плАмень. по г(оспод)ню словеси, еже рече чрьвь их 189
не оумрет, огнь их не оуглснет. $ ап(о)с(то)лъ бысть предлно с(ва)тымъ чи(т)цбл\ть THI иж в ник-Ьи запов^даша. прежде в1;ро- вати во с(ва)т#ю тро(и)цю, и кр(ь)ст# г(оспод)ню и вос- кр(ь)с(ь)шю покланатиса. и пр(тЬ)ч(и)ст^ю в(о)городицю млтерь б(о)ж1ю чтити. и с(ва)тыа прор(о)кы, i ап(о)с(то)лы i м^)ч(е)н(и)ки. и с(вА)т(ите)ли. т'Ьх молити. а с(ва)тыа кни- гы почитати, ил\н же д(у)шл спасти, и избыти вечных моукъ. и в'кровлти писашю т^х* и воскр(ь)с(е)шю мертвых, и чаати стрАшнлго с^да, и воздаанна противоу Д'Ьлъ. а (Зреченных книгь Б^ГАТИ. АКИ ЛОТЪ СОДОМА И ГОМОрА, И ШнЮД В НИХ Н6 ПрИНИЦАТИ. iako же жен а лотов a npecTOYnn злповед б(о)жио, шврлтивсА вид'Ь- ти содом и бысть столпъ сланъ и доднес. Тако ж и н(ы)не. кто запов^д б(о)ж(Ю престоупитъ. i оучнет еретическлА писаниа оу сова держлти. еж есть врАгь б(о)жш. или волхвовашю ихъ в*кро- вати. или кто имет к т^м волхвом приходити, и волхвовашю вНЬро- вати с т^ми со всЬми еретикы да воудоутт* прокллти. Ацш который о(те)ць д(у)ховныи в^даа oy сова с(ы)на д(у)х$внлгО' и приемлет его на покААше, вез ишитеми, и вез СЗлоу- чениА ц(е)рковнАго. и оучнет емоу потаковы д'Ьати или имет сам творити, преждереченнАА ci'a еретическлА волхвоваша, и книгы С5ре- ченныА чести, да извержетсА сана по прлвилюм с(ва)тых и?(ть)цъ прежереченных, и с т^ми еретикы, да воудет проклАт. а написанаа та да coжгoYтcA. а иже кто не повинетсА по пов^л^нием с(ва)тых ф(ь)цъ. иж с(ва)тым д^хомъ СЗригноушА. и потом с(ва)тыи со- БОръ oi/твердишА прлвилы своими, плче же A(Y)x0Mb с(ва)тымь, иже предАША и,(ь)рквлм х(ри)с(то)вымъ по вселеннеи. Оице Афе кто таковым правилам не покоритсл и не в'Ьроует. или оукорит. или мнит лжю coYUitf- дл BOYA6T проклАт. СЗ сихъ вс^х избави нас с(ы)не б(о)жш слове, изми СЗ с^ти д|'авола м(о)л(и)твами теве рождьшипА и вс^х с(ва)тых- помилуй нас аминь. ЁАСилеи ж новый, и ни^онтъ, i Андреи оуродивыи. и ме^оди ПАТрЬШИ, И СТАННИК. ПОДОБАСТ W СИХ В^ДОуфАГО ВОПрОШАТИ, Афе истина ес(ть). «Книгам имена» Текст приводится по списку: ГИМ, Музейское собр., № 798, кон. XV в., л. 1—1об. Книгам имена. Иоан постник, еже в мо[нлстыре святаго саввы. иоан со — за- клeeнo]лYньcкий. иоан климакса л'Ьствнчш'к. иоан дамаскин. Григорий богослов. Григорий нисскый. Григорий чюдотворец. Григорий великий АрмениА. Григорий деклполит десятогрлдець. Григорий лкрл- ганскый. Григорий селунский. Григорий двословец. Григорий папа римскый. силивестр папа римскый. ипполит папа римьскый. лев папа римьскый. Климент папа римскый. климентъ стромлидскш. Василий великый кеслрийскый. василиа великлго постныа книгы. Василия великлго шестодневець. Василий новоявленный, иустинъ 190
фиЛОСОфт». ДИОНИС1Й АрбОПАГИТЬСКЫЙ. 6ВС6ВИЙ ПАМфиЛИЙСКЫЙ. СИ- ДОрЪ ПИЛуСИЙСКЫЙ. СПНрНДОН ТрИМуфиЙСКЫЙ. АВрААМИЙ бфбСЬСКИЙ. СбВНрНАН ГАВАЛИСКИЙ. лфлНАСИЙ АЛеКСАНДрИЙСКЫЙ. ТОГО Ж 6Ж6 КЪ AHTHOXV лфОНАСА. ГбОрПЙ АЛбКСАНДрННСКНЙ. ТИМОф'Ьй АЛ6КСАНД- рИЙСКШ. ПбТр АЛбКСАНДрНЙСКЫЙ. ДИОНИСИЙ АЛбКСАПДрШСКЫЙ. KVpMT* Албкслндрийскый. кирилъ ц( л)рбгрАдскый. кирилъ туровский. Кирилл словенскш. куршь иер(у)с(А)л(и)мьш'й. того ж курилл огла- шеше. софронш 1ер(у)с(А/л(и)мьский. hcv^ia 1ерусллимский. л\иха- илъ синкилос иерусллимский. л\АркиАн вифлеомьский. л\Арко фрлчьшй. флллил игумен. ефрем сирин, ислкъ сирин, максимт* исповедникт*. сотници. максим исповедник. кормьчш. симион логофет, иллрион пллестинский. феодоръ едесьский. феодоръ студийский, феодоръ рАифьский попъ. плвелъ номоклсийскш. л\ефодий прААнскш. нилъ зллтостр^й. козма индикоплов. козма хАЛКИА$Н1»- ский. Анастасий синайский, епифлний кипрьский. другил книги епи- фАШИ ИЖе ОТ ПАНАрИИ. И ПАКЫ ИНЫА КНИГИ еПИфАНШ ИЖе ОТ АН- КИрОТА. АНДреЙ КрАТЬСКИЙ. АНДреЙ КеСАрИЙСКЫЙ. НИКИТА ИрАКЛШ- ский. лл\филохий иконийский. петр дамаскинский. ияков жидовин. иасаФ с вАрлАл\ол\. 1ерофей с(вящ)енный и учитель дионисиев, дороф^й постник ученикъ сиридл игул\енл. дороф^й епископ ту- ровский. влрсонуфш. генлдие плтрилрх ц(л)рАгрАдл. никифоръ ПАТрИАрХ^ ц(л)рАГрАДА. Г6рЛ\АН ПАТрИАрХ ц(л)рАГрАДА. НИфОНТ. АНД|0Х- ПАНДбКТОСЪ. ДИОПТрА ЗерЦАЛО. КАрПАфш. НИКОНЬША КНИГЫ съставъ с(вя)тых о(те)ць. кллфъ всачьский соворник. метл- фрлстъ толковникъ. фисилогосъ естествословець. диодох- ЛНА~ piAH'b. феодоритт*. филон. иринш епнскопъ лугдлнийскш. глувинл. нел\ес1я епископъ еменьский. невпиръ антиох«'йскый. [заклеено полстроки; в других списках здесь: Георгий хнровоск. феодорит] кирл грАДА. ллимпиодоросъ. пАЛАдие преподовный. евАгрие. судевник. пчелл. чепь златаа. мАргАритт*. висеръ. жемчюгь. измАрАгдъ. ма- ТИЦА ЗЛАТАА. МАТИЦА ЖСМЧЮЖНАЯ. ПАТбрИК ЛИМОНИСЪ. ПАТбрИК ллфсикь. плтерик египетский, плтерик римьский. плтерик горы си- найскыа. плтерик горы елеонскиА. плтерик с(вя)тыя горы, плте- рикъ печеры киевскил. житие с(вя)тыа в (огороди )цы. житие Иоанна зллтоустАГО- житие великлго антониа. житие великлго слвы. житие великлго пахол\иа. житие великлго паисса. житие великлго иолникия чюдотворцл. житие великлго смиеонл столпника иже на дивней rop'fe. житие друглго cvmcona столпника чюдотворцл. житие феодосиево. житие герлсимово. житие хАРитоново. житие епи- флниево. житие лрсениево. чюдесл с(вя)т(а)го николы 40 чюдес. книгы дв^нлдесАть мин^и четьихъ в ниу суть множаишаа и РАЗЛИЧИЛА И ЧЮДНАА ЖИТИА с(вя)тЫХ Ап(о)с(то)лтЬ И Пр(о)рОКОВ и мученикъ и с(вяти)тель и с(вя)щенномгченикь. и пустыник в постНк просиАвших- и с(вя)тыхть женъ м(у)ч(е)ниць и преподов- ных постниць и пустынниць год до года ж BI месяцы, синокслрь. номоклнун рекше злконупрлвило. корл\ницы ц(л)рские гллвизны лва ц(л)ря премудраго. Андрей юродивый. А се о л\(у)чеництЬх- георгиево мучение сказывают его от да- диана ц(л)рА мученл. никинито мучение, нлрицлют его цлревл сына воляринА суицА. евплтиево мучение, что седмижды умерл, а 191
седмижды ожил, климентл лнгирьсклго мнение и иных многых- о млклрии пустынницы рил\скол\ что Г черньцы находили его влизь рля [далее полстраницы пусты]. Дополненный вариант индекса «Книгам имена» Текст приводится по списку: РГБ, собр. Попова, № 110. Сборник канонов, служб и правил, XVII в., глава 96, л. 555—557 об. Wt ап(ос)т(о)льских злпов'Ьдеи i прлвилъ и с(вя)тыхть игг(е)1уъ Т и Ш, иже в никеи. О написаши лшрскыхъ ложных^ псаллювъ, състлвленыхъ, вт> ц(е)ркви не глаголати. ни неиспрлв- леныхъ не мести книгь, но tvvkaw испрлвленыА ветхлго завета, И НОВАГО ЗАКОНА. &Щ6 КТО ЛОЖНАА СПИСАН1А КНИЖНАА ПОЛАГАбТТ* В*Ъ ц(б)ркви. и почитлетт* HX"b яко с(вя)тыа на соблазна людемъ, лице воудетт» причетникъ. да извръжетсА, а книгы да сожп/тса. воуди же валгъ в^долю вс'клгъ, KOTwpbiA книгы прочитлти. ветхА- ГО ЗАВЕТА ПАТбрЫ КНИГЫ ЛЮ1С60ВЫ. была, исходи, и леввитикъ. числа. деоуторонолгкА. второзлкю- Hie. |'соуст> наввинъ. соудм. роуфь. пллеА. Д ii(a)<ktba. юстанцы ц(л)рьствъ. ездры двои, сололюни пр(е)л\(у)др(о)сти. притчи, филюнъ пААфскш. п*ксни п'Ьснбмъ. еклиа'лстт*. 1бвъ. пр(о)рокт> SI. i6CC6A. AAMUVCT*. AlHX'fcA. ИЮИЛЬ. HVVHA. АВД^И. НАОуЛГЪ. АВВАКОуМЪ. СОфОНШ. АГГ61А, 3AXApiA, Л\АЛАХ1И, iepeAvfett, 1636К1ИЛЬ, ДАНШЛЪ ИСА1А. новаго же закона се есть еул(н)г(е)л1е тетровл. Д 6У(А)г(б)лИСТИ, Л\АТфбИ, Л\АрКЪ, ЛуКА, IWAHHT*. Д'кгАША Ап(о)с- (ТО)ЛЬСКАА. ПОСЛАШН СЬБОрНЫХ^ СбДМЬ. 1ГАК0ВЛ6 6ДИН0. ПбТрОВА два. (шанновыгъ три. 1Юдино едино, павловыхъ послашй Д1. в^'Ь- 6HI6 iVVAHHA б( О) ГОСЛОВА. КН1ГА АПОКАЛИПСИСА. IVVAHHT* ЗЛАТАуСТЪ. Дру^*И НОВЫЙ KVAHH ЗЛАТОуСТТ». Тр6Т1А КНИГА, жит1а его. синокслрь рекше трии>д чет1л. ivvahht* дал\аскин. ivvahha л^ствичникъ. rpnrwpm в(о)гослов*ъ. rpnropin велишА Арл\еш'А. григорш деклполит деСАтогрАдецъ. григорш лкрлглнскш. григорш селун- скш. григор1и двоесловецъ. григюрш папа рил\скш. григорш синаитт». iwahht* екслрхъ иж в монастыри с(вя)т(а)го савы. rpnropin л\Аргл- рит [так]. ivvAHHi* в(о)гослов. селивестръ папа рил\скш. ипполитъ ПАПА рИЛ\СК1И. ЛбВЪ ПАПА рИМСКШ. КЛИЛЛбНТТ* ПАПА рИЛГЪСКШ. КЛИ- ллентт* строиллтскш. Василии кеслршскш. васил1а, того же великлго пшстныа книгы. васил1а великлго шестодневецъ. василш новогавлен- НЫИ. 10уСТИНЪ фиЛОСЮфъ. ДИЮНИСШ АрбЮПАГИТЪ. бВС^ВШ ПАЛ\фиЛИИ- скш. исидоръ пилусшскш. спиридонъ тримифшскш. Аврллми ефес- скш. сивир1Анъ гевллиискш. лфонАСш АлексАндръскш. тилюф'Ьи АлексАндр'кискш. петръ АЛбкслндр'кискш. дишнисш АлексАндрткиск1и. кирилъ АлексАндр^кискш. кирил ц(А)регрАДСкш. кнрнллъ 1ер(у)с(А)лимск1и. кнрилъ словенскш. кирилъ т^ровскш. того же Кирилл 1ер(у)с(А)лил\скАГ0 итллшеше. софронш 1ер(у)с(А)лил\скш. психеи |'ер(у)с(А)лил\скш., лшхаилъ синопилосъ иер(^)с(А)лил\ск1и. IVVAHHl* ДАЛ\АСКИНЪ. ПбТрЪ ДАЛЛАСКИНЪ. ПОСЛЛН|'б JVVAHKA ДАМАСКИНА К КОЗЛ^. HpHHJH. ПбТрЪ р^ССКШ. АНАСТАС('и СИНАИСК1А ГОрЫ. Л\АрК1АН вифлии^тскш. л\Арко фрАчьскш. фллАСш игоуменъ. ефр'Ьлп» сиринъ. исак сиринъ. максилгь исповедника. корл\тъч1и. стословъ. силлеонъ 192
в(о)гопр1ил\бцтъ. симеюнъ логофет. еввод('е. влрллмъ, |'лслфгъ. нилъ. ннконъ. иллриюнъ пллестинскш. феодоръ едесскш. феодоръ студш- ши. феодоръ рливъскш. Килвъ. ПАвелъ MOHAKACincKih. мефодеи плр- ЛАНСКШ. КОЗМА ИНДИКОПЛЧиВЪ. КОЗМА ХАДКИДи?НСК1И. еПНфлШН КИПрЬ- CKiH. Друпл книги епнфлшн кипрьскскш иже w плнлри. и паки нныа книгы епнфлшн иже СЗ ликиротл. i Андреи крпгцкш. Андреи кесл- рИИСКШ. НИКИТА ИрАКЛИИСКШ. АМфиЛОф'Ьи ИКОНИИСК1И. ilAKOBT* ЖИДО- винъ. (ероф'Ьи с(вя)ф(е)нныи уч(и)тель ди\инис1евъ. дороф'Ьи тистник, оуч^никт* исидорА игуменл. л^тописецъ велимл горы, кусифъ, мАТТАфшнъ. дороф'Ьи епископт* т\грскш. вАрсонофеи. reft АДШ nATplApXT» ц(л)рА ГрАДА. Г6НАДШ ЗОВШМЫИ ЗЛАТОСТруИ. НИ- фонтъ. литии^ь панджтъ. лимонисъ. исоусъ сирлховъ. словополож- никъ. дтиплтрл зовюмыи зерЦАло. клрплфш оустлвъ с(вя)тыхть и^те^чь. дроупи оустлвъ HKOHincKin. типикы студитовы. совор- никъ. метАфрАСГъ толкчивникъ. фисилюсъ. диюдохъ. лндр^ганъ. феодоритъ. феклонъ. нигиши епнскопъ лугдлнскш. родослшв1А глубины, грлногрлф закюнникъ. немеа'л еп(и)ск(о)пъ еменскш. евгиръ AHTHwxincKm. георпи херомскш. феодооитъ еп(и)ск(о)ггь кирАгрлдл. ллимпиюдоросъ. пллАд1е пр(е)п(о)д(о)вныи. евлгрёе. соудевникъ. пчелл. златаа чепь. висеръ. жемчюгь. измлрлгдъ. златаа матица. желшюжнАА матица, лампса(ик). стрАнникъ. Андреи оуродивыи. криницА. висеръ. плтерикт* египетскш. плтерикъ римскш. плтерикъ горы синаиск1а. плтерикъ горы елешншА. плтерик с(вя)тыа горы, плтерикъ печеры киевсшл. прилог. BI мин^и четьихъ, в ниут* же СуТЬ МНОЖАИШАА И рАЗЛИЧНАА И ЧЮДНАА ЖИТ1а ^ВЯ^ТЫХ^ ап(о)с(то)лъ, пр(о)р(о)к и м(у)ч(е)ник, и с(вя)т(ите)ль, и с(вя)щенном(у)ч(е)никть, и пр(е)п(о)докиых^ь и?т(е)цтъ, пюст- никъ и пустынникъ в пост'к просслвъшихъ. и с(вя)тыхть женъ, и л\(у)ч(е)н(и)цгь и преподовных^ тистницъ и пустынницт*. годъ дАже до года £1 м(е)с(я)цы. сино^лрь рекше софршшл w фарисеи. номоканонт* рекши злконупрлвнлл. кормницы. и ц(л)рск!л главизны два ц(л)рА пр(е)м(у)дрлго. i еже ко пр(е)п(о)довному еоуфим1ю послашя два ц(л)рА премудрлго л'ктописецт*. Лашдикшскаго скворл склзлше, о СЗреченныхт* книгах, СЗ ере- тиковъ сьстАвленыхъ. а се книгъ ложныхъ списаша cia соуть, их же не достимчгь дръжлти. ниже вт* цркви прочитлти. състав- лен1и мирстш псаллли. грАдите вси B'fcpHiH. другое грАдгге. кр(ь)сту твоему водроужшюс на земли, лдлмъ книга, енох, ла- мех^, nATpiApCH. сифовА м(о)л(и)тва. ддлмль завить, псалмы coawmohh. ильино ювАвлеше. исаино вид'Ьнсе w посл'Ьдних'ь дн'Ьх'ь- и1аковла повесть, петрово ювАвлеше. шбиходи ап(о)с(то)льстш. вАрнАвино послАН('е. павлово дгк|Ан1е лжею скллдено. павлово шбав- лен1е. е\ГА(н)г(е)лие С5 вАрнлвы. егл(н)г(е)лие С5 фомы. плрлли- поменА, что орлл слалъ в вавилон ко iepeM'feio. и w рАхмлиех^ лгано. изосимино x^A£nie. соуть же и ина многа wto лжесловес- никъ сложена, иже есть сие. i'wahha вопросы б(о)гослова, еже на елеюнст^и rop'fe АврААМА прлС5цл въпршс. того же jwahha вопроса, еже слыши прАведныи iivAHHe. ВАрфолом'кевы вопросы к в (огородили. епистол1А w н(е)д(,Ь)лАхть. и w др'Ьв'Ь кр(ь)стнткмъ лгано. хожА^н1е петрово по вознесенш г(оспо)дни, что С^рочлтемъ 7 Зак 3848 193
х(рист)л продлвлли, и что рыБы nwcoYX^V Х°АИЛИ- Действо [так] Х(ристо)во. w двоу на десАТи патницах^ временны^. в(ого- ро)д(и)ц(и)но хожен'е п0 муклм. ловъ адамль, что гл(аго)лютть под ним 3 цлреи сидело, именл лгг(е)лом. w служве таинъ ХСрИСТО^ЫХЪ, ЧТО ПОЗДАТЪ ЮБ'ЬдНЮ, врАТА н(б)в(б)сНАА ЗА- творАЮтсА, лгг(б)ли попа кленоуть. пр'йше д1лволе со х(рис_ То)мЪ. W m/XTblHHHU/fe МАКАрШ рИМСКОМ, ЧТО ЧбрНЬЦЫ ТрИ НАШЛИ его i w соломон*к цдр^. и w китоврлс'Ь васни и коф^ны. лвгАрево посллше, что челов'Ьцы нерлзоумши на ворочгЬ hwcatt* нев^глАСи. w двою на десАчгь гАКОвличАХ, гл(аго)л6л\аа л^ствица. соуть же и w л\(^)н(б)н(и)цгЬхть словесА криво склАденА. а не тако гако же ихт* истинно написана в л\интЬ|ахгь четьих^ или в пролоз^х^- Г6~ wprieBO мучеше, рекше его $ дад(ана ц(л)рА моученл. никитино моучеше, нлрицАЮфб его ц(л)ревА с(ы)на. evnATieso моучеше, что гл(агол)ютъ седмью оумирллт*, а седмижды южилт*. климен- та Ангирсклго и иныхт* мноз'Ьх*1*- а(а)в(ы)д(о)вы ггЬсни. софоши- на овлвлешА. и что лгано w василш кеслршстем. и w григорш в(о)госли?втЬ i w [(oJahh^l злАТАустгЬмъ вопросы и СЕв^ты что СЗ колика члстби сотворен бысть адамъ. и прочее w древе кр(ь)стнел\ть лглно. что х(ри^тг)л в попы ставили, како хСрист^с ПЛуГОМЪ ЦфАЛЪ, И 4TVV НАрбКАЮТЪ КОуСТОД1Ю ПИЛАТОВОу Д'ЬвОуЧКу ключнице, тое рече. все то не было. ко^стод»а есть воинъ пюлкъ, рекше рать, а сотникъ вылъ литгин оу нихъ, но twh в'ЪровАлъ во х(рист)л, л жидове не в^оовали. i еже нерлзоумныл попы пе- чatали с нлродом двери ц(л)рск1е, в вечеръ соувотныи велиш'А соувоты. оуже по зд*Ь с#ф# подоБАфесА жидомъ. и сего не подо- Блетъ творити. и чти> провъ цАрь х(рист)л дроугомъ назвала. то во iepeArfcA nwim. волгАрши изолгалъ, а вылъ оуво в нлвехъ на верзилове кол^. гл(лгол)етть во юкаганныи сей, гако с'ЬдАфЬ' с(ва)том# сисишю на rop'fe синаист*Ьи. и Агг(е)лл сихаила имену- ечгь, еже на совлазнъ многымъ людемъ. и седмь дфереи иродо- вых^ трАСАвицАми влсньствовАше злыи. иже ни w еУА(н)г(е;листть, и ни единъ ж \Я с(ва)тых седмьихт* именовл- ша. но единл испросивши гллвоу предтечевоу. и w ней же глвНк есть, iako и та дф\г филипповА б*Ь а не иродовл. великш же снежней nATpIApXT* КОНСТАНТИНА ГрАДА, ВЪ СВОИХ^ СЛОВбС^Х^ г(лА- го)лаша сице. не мните л\а юного сисЬшд лживаг(о), его же на- писа (ерем'кА nvvm* нерлзоумныи на соблазнъ людемъ. соуть же меж в(о)ж(е)ственнАГО писан|'а, и ложнаа писаша насЪкша \Я еретикъ, на пакость нев'ЬжАмъ nonwMTt» и aiakomt* толстые со- ворникы селше и х^АЬ1^ манаканц^ны. по молитвенникомъ о\* I сельскых^ попнувъ, лживыа м(о)л(и)твы w трАСлвицлх и w не- житш, и w недоузехт*. cie во еретицы быша исказили, ц(ь)рков- ' нал предАннАА прАВилА ап(о)с(то)льскаа, пишюфе ложнаа м'Ьжд^ ихъ словесА. с(ва)тии же в(о)гоносн1и СЗцы, THI, иже в ник^и , седмлго съворА. волкы паго^бныа, прАфею д(^)х^вн^^ ® ц(ь)ркв1 в(о)жш изм'Ьташа. и о^бН1б т^х и MOYApOBAHie плавное, аки плевелъ С5 пшеницы извергьше и попалиша, и мечты ихъ ПрОКЛАША. A c(BA)TblXb АПОСТОЛЪ ЗАПОВЕДИ И с(ва)тЫХ^Ь И в(о)гоносных С5(ь)цъ наших^ КАНОНЫ и правила, с(ва)тыа 194
СЪБОрнЫА В6ЛНК1А ц(ь)ркВИ с(ва)тЫА КНИГЫ, 1АЖ6 ПреДАША ц(ь)рквАмть на утвержеше в^р^. их же правила с(ва)таа iabho почитАЮфе сп(а)ст1 д(у)шл. а еретическАА (ЗреченнлА, запов*&да- ша СЗнюдь нб приницАти, еже есть врлгь б(о)жш. А се есть моудровлше чгЬхъ, ими же СЗводатт» С5 б (о) га. и приводАТт» к в^сомт* в пАГоув£. первАА книга еретнмескАА мАрто- лои, рекше шстрологь. £-а юстроном^А. Г-а землемерной чАров- никъ, в них же соуть вса, fil шпрометных*ь лицъ, зв*Ьриных*ь и птичьихъ. се же есть. А-е ХРАНН™ т*Ьло свое мертво. л^тАетъ орлом<ь, и гастревомт», и ворономъ, и дАТлемъ, и рыфютъ лю- тымъ зв^ремъ, и pbiciio, i вепремъ диким и волкомъ и медв*&- демт*. и летАЮтгь змгемъ. в громник. £J-e молнеиникъ. 3 м(тЬ)с(а)цть шкр^житсА. Н коледникъ. ^-е метАше. 1е мыслен- никъ. AI сноу coy децт*. £1 волховникт*. волхвоуюфе птицами и зв*крми. еже есть ciA. хРАЛ^ трефит. оухозвюнъ. вороногрАи. коу- рокликъ. мукомигь. итнь в^читт». песъ выел*, мышеи пискъ. мышь порты погрызетъ. жаба вокючетт». кошка МАВКАеп». мышца дрожать, сон стрлшенъ. слепца стрНктнт. изгорите н^что. шгнь пищит, искра изо wtha. кошка вокнет. пАдетъ млв(тЬ)кгь. свефд оуглснет. конь ржетт». валт* на валъ восходить, поточникъ Различных птицъ. пчелА. рывы. трАВА шюмитгь. древо ко древоу. листъ шюмитт». сорокА пофекючетт». дАтелъ. жолна. волкъ вы- етт». гость пршдет. ст^нофелкт». лопаточникт». волхвоваш'а различила. ПУТНИК КНИГА, В НИХ же еСТЬ ПИСАНО W СТр^ЬчАХЪ. И КШБИ всакыа еретич(ь)ск1А. и w ч(л)с^хгь w A^P^X*1* и w злыхт». еже есть б(о)гомгь временно и w днехт» w лунных!», что в первый д(ь)нь лоуны сотворен высть адам*ь. то есть еретики написали, а не в первый д(ь)нь сътвори в(о)гь адама. понеже с(ол)нце и л#н# и звезды н(е)в(е)снАА сотвори в(о)гь. адама же сътвори б(о)гь в патцись i вы како х°Ф6Те нев^глАСи, во единъ д(ь)нь сътвореше адама с ложною испов^дати. B^tpoyere еретическымт* лжамъ, a wctaba с(ва)таа писаша, иже всю Л дней на лж# ис- пнсаша. тако и прочлА кови, еже суть кннгы еретичесмл зв^Ьз- дочтечецъ емоу же имАше стодневецъ и друпи звгЬздочтетец*ь, имыи £1 зв^Ьздъ. в нихпь же везоумшн люд!е в^роуюфе волхвоу- I ютт», иф^фе дне рожениА своего получешА часов*ь, рокл жит1Ю, в^дных^» нАПАСтен и различных смертей и влзнеи в куплАх*ь и в служвАхъ, и в ремеслехт». иф^т своими вез^м!емгь| wctaba б(о)ж1Ю пшмоцгь, и призывлют вНгсшвъ на помофъ. а не в*Ьд#фе | соудевт» б(о)жшхть. iako н^сть в(о)ж1е повелите, ни с(ва)тыхть ап(о)с(то)лъ, ни с(ва)тыми СЗцы предано, но в(о)гоненАвистно и мерзьско, второе идоловгкр1е \3 в^совъ, еретики наслано нев*Ь- ЖАМЪ, НА ПАГОуБОу д(у)шАМЪ, АКИ ПЛбВбЛЪ ПОСрбД^ ПШеНИЦИ, рлзжиглюфе пллмень вечных^ моукт*. по г(оспод)ню словеси. еже рече, червь п\ъ не оумре, и огнь ихъ не оуглснетъ. а С5 ап(о)с(то)л*ь предАнш есть, и с(ва)тыми С5цы ТИ1, иже в ни- trfeH ЗАПОВ^ДАША НАМЪ. ПбрВОб В^рОВАТИ ВТ» c(ba)tOV*IO Тр(ои)ц^ СЗца и с(ы)на и с(ва)т(а)го д(у)хА и кр(ь)сту г(оспод)ню. и воскр(ь)сешю erw покланатиса. и м(л)т(е)рь в(о)ж1Ю. и I пр(ё)ч(и)стоую в(огоро)д(и)ц^ чтити и покланатиса и славити. 195
и с(ва)тыа прор(о)кы i ап(о)с(то)лы и м(у)ч(е)н(и)кы и с(вА/т(ите)ли и вса с(ва)тыа и кннгы с(ва)тыа помитати, в них же д(у)шА сп(а)сти, и избыти в'Ьчныхь мукь, и в'ЬровАтн ПИСАНА ИСТИННОМ^ И ЧА1АТИ СТрАШНАГО С^ДА, И ВОЗДА1АША ПрОТИ- boy А^ломь. а СЗл^ченных проклАтыхь книгъ всН^хь б'Ьжати, аки СЗ содомлань. i (Знюд не приницлти в нихь, аки женл лотова преСТуПИВЪ в(о)ж1Ю ЗАПОВЕДЬ. И ШБрАТИСА ВИД'ЬТИ БЫВШАГО В содом'Ьх1*, и высть столпь слань и додн(ь)сь КАменА. тлкоже и н(ы)нтЬ кто заповНЬдь б(о)ж!Ю преступить, а иметь оу севе держАти еретимесклА списаша, и в нихь в^ровати, еже есть врАг б(о)жш. и в нихь волхвовАн1е имет кто в^ровлти, с т^ми же еретикы да воудеть проклАть, и неизмолимыи соуд пршметь сь врАгы в(о)жшми, и с рлспеньшими его жиды, а Афе который С5 о(те)ць д(у)ховныи, ведАА оу севе вь с(ы)н,Ьх " в'Ьдаа того в покаганш его. и имет его в томь потаковы д'Ьати, пр1емлА его на ч(ь)стное покАшне, везь епитемш и вез СЗл^чешл ц(ь)рков- наго. или иметь самь творити tw же, прежереченнАА cia, ерети- ческАА волхвовAHiа. да нзвержетСА сана по правилом с(ва)тыхь \3(ь)ць прежереченныхь. и с чгЬми еретикы да воудеть про- КЛАТЬ. А НАПИСАНАА ТА НА ЧбЛ'Ь 6ГО ДА СОЖГ01/ТСА. ИЛИ КТО HWCHTb 1АДЬ МАСЛбНОу, ИЛИ МОЛЮЧНОуЮ, ИЛИ ГАНЦА С П00С<Ь0рАМИ ВЬ ц(ь)рковь, или с к#т1ею. и то все вм'ЬсчгЬ попове с(ва)ц1ають и ПОКАЖИВАЮТЬ. ДА ПОТОМЬ ИЗВбрГОуТСА ПОПЫ ИЗ САНА СВ06ГО. рАЗВ^ Kyriw ч(и)стоу, и канонь вносити вь ц(ь)рковь токмо, и то во WATApb не вносити. а врАшно на потреву нифим, а не c(ba)uja- ти вместе с к^тиею. Ростовский индекс Текст приводится по списку: РГБ, Румянцевское собр., ф. 256, № 362, л. 1—3 об. 0(вя)тых а(п)ос(то)ль и с(вя)тых игг(е)ць о том который книги подовлет почитати, и которых не чести, лще кто ложная писан1я почитлет на соблазнь людемь, причетник извержется сана, и простец отлучится, a KHiri сожгут. Буди же вамь вс^мь книги с(вя)тыя чест! ветхАго завета. пятеры кн(и)ги мокеовы. бытия, исход, левит, числа, девтеро- номшя рекше второзлкоше. ictfc наввин. с#дш. р^фь. палея, четыре ц(л)рСТВА. ОСТАНЦЫ ц(л)рЬСТВЬ. еЗДрЫ ДВОИ. ПСАЛТЬфЬ. САЛО- мана [так] прем(у)дрости. притчи, филон, пьоуфеньски [так] паснем п^сни. еклис1АСть. ювь. пророкь. si. 10сия, амос, мих'Ья. iOHAb. ИОНА, АВД^И, НАуМЬ, АВВАКУМ, СлфОНШ, АГгЬи, ЗАХАриЯ, МА- лах<я, iepeM^H, езек'Ъиль, даншл, исаи. а се книп новаго закона. еу(А)н(ге)л1е тетрь, четыре е\г(л)н(ге)листы млтфей, млрко, л#ка, iwAHHb, ап(о)с(то)ль, дV, яшя ап(о)с(то)льская, посланш ап(о)с(то)льск1хь седмь. (Аковле едино, 1Юдино едино. Павловых четыре на десят. апоколи\|гш. Iwah зллтлусть. ApVr'H "овыи зллтАусть. YpeTie жит1я его. д МАрглрит. rpiropie в(о)гослов. синлкслр рекше треодь чет1я. ва- силш кеСАршскш. др^пи вАСилеи. третш шестодневец его. jwah 196
б(о)гОСЛОЕГЬ. IWAH ДАЛ1АСКНН. ПбТрЪ ДАЛЛАСКНН. П0СЛАН16 IWAHHA ДА- MACKIHA, КОЗМ'Ь. IWAH бКСАрХЪ. IWAH Л'ЪСТВИЧНИКЪ. ГрИГОрбИ Д6КАПО- ЛИТ. ГрИГОрбИ АКрАГАНСКШ. ГрИГОрбИ СИНАИТЪ. ГрИГОрбИ ДВ06СЛ0В6Ц. кирил Але^лндрьскш. кирнл ерусллимъскии. кнрнл словенскш. дио- нисие Ареоплгит. иринш. петръ р^скш. спиридонъ. златая матица ЧбПЪ. АНАСТАСШ СИНАИСК1Я ГОрЫ. лфонЛСбИ АЛбКСАНДрСКШ. СИМеОНЪ к(о)гопршл\ецъ. евводш. влрллмь. 1АСАфъ. еф*Ьмь сирин. ЛАМ^АИКЪ, НИЛЪ, НИКОНЪ. МАКСИМА. фбОДОр 6Д6СКШ. ^Афъ. ПАВеЛЪ МАНАСШСК1И, ГеНАДбИ ЗОВОМЫИ ЗЛАТОСТр^И. ГрОНАГрАфъ. рОДОСЛОВ16. ГЛуБИНА, БИСбрЪ, КрННИЦА, ПАЛ6Я. ЖСМЧЮГ МбфОДШ ПАТАрСКШ. ВАСИ- леи новый. пчелА. летописец велик!е горы. юсифъ мАТТлфш. коз- МА ДИКОПЛОВЪ. КОЗМА Х^ЛКИДОНЪСКШ. фбОДОр СТуДШСКШ. ИСААКЪ СИ- ринъ. дорофеи. диопор рекомыи збрцлло. устлвъ с(вя)тыхть С5(б)цтЪ. Др^ПИ YCTARTb НИКОНСКШ ПАНДбКТЪ ЛИМОНИС. AHTJOXT*. ис#съ сирлховъ. словоположник. законника, стослов. Андреи уроди- выи. нифонтъ. даннл стрлнник. епифлнеи кипрьскш. 1яковъ жидо- вин. с^д^бникъ. двАНАдесят мин^и четьих- в нихъ писана жит1я вс^х с(вя)тых- плтерикъ ер(\/,)с(А)л(и)мтьск1,и. пАтерикъ египет- СКШ. ПАТбрИК АЗБУЧНОЙ. ПАТ60ИК СКИТСКШ. ПАТбрИК ПбЧбрЫ КИ6В- ск1я. пАТбрик синаискш. ц(е)рковник. иерем^и плАчеве. влрух1*. IWAH м(и)л(о)сТИВЫИ. JWAH КОЛОВЪ. JWAH КуфННК. ГрИГОрбИ НИССК1И. ГрИГОрбИ НОВЫЙ Б(о)гОСЛОВЪ. фбОДОр 6Д6СКШ. АфАНАСбИ В6ЛИКИИ. ПАНД6К. ЛИМОНИС. АфоНАСбИ АфОНСКШ. HCtfCT* СбМИрАМИНЪ. ПАВ6Л фИ- веискии. пАисея. whtoh(6 великш. триоди, охтаи. Bi мин^и клнлр- Хистых- бг(л)н(гб)либ толковое, три службы василя великлго. ЗЛАТА1/ХТАГО. прбЖС(вя)щбННАЯ. 1ЯКОВЛЯ СЛУЖБА ПбрВАг(о) ПАТрИ- АрХА БрАТА б(о)ж1Я. И Ж1ТЯ с(вя)т(иТб)лбИ с(вя)т(а)гО НИКОЛЫ. СбЛИВбСТрА ПАПЫ рНМЬСКАГО. СПИрИДОНА ЧЮДОТВОрЦА. АВ6рК1Я И НОВЫХ ЧЮДОТВОрЦАВЬ. МИТрОПОЛИТ ПбТрА, АЛб^Я I ИОНЫ. Л60НТ1Я. ИГНАТ!^. 1Саия, 1якова. лврллмя, исидорА. петрА ц(л)р(е)внчл. новго- родскихь [i'w]aha. е\лвгим('я, никнты, влрллллия, стефлнл пермсклго. СТбфАНА С^рОЖЬСКАГО. САВЫ СерПЬСКАГО. КНЯЗЯ ВЛАДИМбрА. БОрИСА И ГЛ^БА. КНЯЗЯ МИХАИЛА ЧбрНИГОВСКАГО И ^ОтбОДОрА И КОНЬСТАНТИНА ЯрОСЛАВШ'Х КНЯЗЯ АЛ6КСАНДРА НбВЬСКАГО. СбрПЯ ЧЮДОТВОрЦА. НИКОНА. КИрИЛА БбЛОЗбрСКАг(о). ДИМИТр1Я ВОЛАГОДСКАГО. ЗОСИМЫ САВАТ'Ья СО- ЛОВ6ЦКИХ- Д60НИС1Я ГЛ^ШИТСКАГО. ПАВЛА ОБНОрСКАГО. АЛб^АНДрА СВ^р- СКАГО. МАКАр(Я КАЛЯЗИНСКАГО. ПАфН0Т1Я БОрОВСКАг(о). САВЫ В^Шбр- СКАГО. АрСбШЯ ТВбрСКАГО. СИМ60НА СТОЛПНИКА. ДАНИЛА СТОЛПНИКА. НИКИТЫ пербСЛАвскАг(о), и всЬх1* с(вя)тых жит1я. и м(^)чен1я с(вя)тш ап(о)с(то)ли i с(вя)тш отцы почитати повелели, на Сп(а)С6Н16 д(у)шАМЬ. А ЛОЖНАЯ ПИСАШЯ НА СОБЛАЗНЪ ЛЮДбМЬ Н6 ПОЧИТАТИ. А КТО ЛОЖНАЯ ПИСАШЯ ПОЧИТАбТЪ ДА Б^ДбТ ПрОКЛЯТ. А се книп ложных писаши. их же недостоичгъ православным Хр(и)ст|'яном держлти, и б^гати от нихъ яко лотт* содома и гоморА. Состлвлеше мирстш \]гллл\ы. грядите в^рши др^зи грядгге кр(ь)ст# твоем# водр^жш^ся на земли, адамь енохъ. ллмех, пат- риАрси. сифовА м(о)л(и)тва. адамль зав^т. злхлршно С5кровен1е. \|галмы соломони. илино юБлвлеше. кАино BHA'feHie. яковля повесть, петровл осАвлен1е. обходи ап(о)с(то)льстш. вАрнлвино посллн1е. 197
павлово д'Ьяш'е лжею скллдено. Павлова овлвлеше. е\г(АНге)л1е от ВАрНАВЫ. 6!г(АНГб)л1б ОТ фомЫ ПАрАЛИПОЛЛбНА ЧТО ОрЛА СЛАЛИ В ВАВИЛОН къ ерелгЬе cfcV же i ина многа СЗ лжесловесник ложная еже не подоклет iw(a)ha б(о)гослова вопросы не елеонсчгЬи горН*. и иныя вопросы еж слыши праведный к»Анне праотца Авраама, вопросы ВАрфолОМ'ЬеВЫ. ВОПрОСЫ К в(огОро)д(и)цИ. 6ПИСТОЛ1Я О н(е)д(,Ь)ли i о до(е)вгЬ кр(ь)стнемь лгано. х^жен|'^ петрово по ВОЗН6С6НШ г(0СП0Д;НИ ЧТО ОТрОЧАТбЛЛ х(риСт)А ПрОДАВАТ. ЧТО рЫ- бы пос^х^ Х°А*ЛИ- Д'Ьтьство х(Рисгг°)к0- Х^жвн1е в(огоро)д(и)цы ПО М^КАМ. ЛОБЪ АДАМЛЬ ЧТО СбДЛЛЬ ц(л)р6И ПОД НИМЬ СбД/БЛИ. ИЛЛ6НА АГг(б)лОМЬ. О СЛ^ЖБб ТАЙН Х\РИСТ)ВЫХЪ ЧТ0 ОПОЗДЯТ ОБЕДНЮ И ВрАТА н(б)в(б)сНАЯ ЗАТВОрЯТСЯ I АГГ6ЛИ ПОПА КЛбН^Т. еж со хСристОомъ дияволя претя, то еретик сложил, о пустыннице о ллАКАрш рил\сколл что три черны нашли его о солом an и ц(л)ри. i о китоврАсе. о врАЖник^ i о лкире басни кошены, о дв^нлдесят яковличех, гл(лго)лел\Ая л'Ьствица. с#ть ж i о м#че- ницехь словесл криво скллденл, а не тако ж есть истинна писана в минеях четьихь. и в пролоз'Ьх- Георгия лл^чеше рекше яко от дад1яна лл^ченъ он же вяше лл^чен от диоклит!яна ц(л)ря. ники- тино мечете нлрицлюше его ц(л)ревА с(ы)на. иплт1ево м^чеше что седлию YMeP A седм|'ю оживе. климентл лнгирсклго м^чеш'е i иных ллногихь. д(а)в(ы)довы п^сни. софожево овлвлеше что Х(рИСт)л В ПОПЫ СТАВИЛИ, ЧТО Х(РИСТ$)С ПЛ^ГОМТ* ОрАЛЪ. ТО ПОПТ* еремея волглрскш солгалъ. А се с#ть м^дровлше чгЬх ими ж ^водятгь СЗ б(о)га, и приводят КЪ Б^СОЛГЬ В ПАГ#Б#. ПервАя книга млртолой, рекше острологь. вторля остроном1я зел^\ел\гкр1е. члровникь в них же о/т BI главизнъ стихи о про- метных лиць звериных, и прич!ихть еж есть все чгЬло свое мерт- во хРАНИТ» летлеть орломь. ястревомь. вороном, дятломъ. сдвою, рыщ^т pbicito лютымь зв'Ьремь. вепрем диким, волкомь. медведем, летают змием, волховник волхв^юще всякими кови. громник. молненикъ. м(*Ьса)цъ окр^жится кладник. метлше. мысленик, снос^децъ. ХРАЛ1 трещит. ух°звон, врлногрли. к^рокликь. окомигъ. огнь бЛит. пес воетъ. мышеи пискъ. мышъ порты погрызет. мышца подрожит, трепетник, сонь стрлшен. слНкпцл стр^тил. огнь пищит, искр а из*ь огня, плдетъ чл(ов,Ь)кгь, св^ща уГАСнет. конь ржет, птичник, трлвл ш^мит. древо к древу, листгь ш#мит. соро- ка пощекочет, дятел, желна, волкъ воетъ, ст^Ьнощелкъ. лопаточ- ник. путник. Книги в них Ж6 6СТЬ писано w стр^члхь, кови всяше еретиче- CKie w ч(А)с*кх о злых- о доврых, ищ#т рок# жит!я иж есть в(о)гомъ СЗречено, w днехь л^нныхь. что в первый д(ь)нь л^ны н(е)в(е)сныя адам создан высть еретики написано, а не в первый д(ь)нь л#ны сотвори в(о)гь адама. понеж солнце и л#н# и звезды н(е)в(е)сныя сотвори в(о)гь в сред^, а адама сотвори б(о)гъ в пятокь. како х01Дешн нев'ЬиглАсе во един д(ь)нь рл- жеше Адлмле с л^ною испов^дати, в^руеши еретическим лжллгъ а оставя с(ва)тая писан1я, иж тНЬ все Л днш л^ны ложно списа- ше, тако ж и прочАЯ кови, зв'Ьздочтец BI зв^здъ. дрогши звНкз- 198
дочтец ем# ж имя шестодневецъ, в них Ж6 вез^мши люд!е в^р^юще волхв^ють ищЛце дней роженш своих, слномь пол^чешл, в'Ьдныхь напастей различных смертей вазнеи и в службах- и в куплях и в ремяслех- ищ#т своим вез#м1емь остлвя в(о)ж1ю помощь, призывають в*ксов нл помощь, л не в'Ьдающе с^дев в(о)жшхь. яко н*ксть се в(о)ж1е повелите, ни ап(о)с(то)лъ, ни с(ва)ть»х о(те)цъ предаше но в(о)г# ненавистно и мерзско есть, второе идоловтЬр1е от в'Ъсов еретики насеяно, на совлазнь и на пап/* к у д(у)шам дки плевел посреди пшеницы, меж в(о)ж(е)ственными шедши еретическая писашя, на пакость нев'ЬжАмъ. попом и д1яконом во лстивых толстых сельскихь соворниклх Х^Аые маноканонцы и по молитвеникомъ у сельских поповъ. лживые м(о)л(и)твы врАчевллные о недйзех i о нежитех и о трясавицах- их же имен^ють басни с#ть ерем^я попа волглр- скаго. гл(лго)лет во ижляиныи сей, яко сЬдяш^ с(ва)том# сиси- нею на rop'fe синлистеи, i аггелл сихаила именует и седмь дщерей иродовых трясавицами солгая злыи. ни еу(а)н(ге)листы ни \Я святых ни единт* не именовл седми но един а испрошьши гл(л)ву предт(е)чев#, о ней ж яв^ есть и та дщи филиповл b^l. а не иродовл. великш ж сисинеи патриарх^ коньстантина грлдл, во своих ему словесах гл(агола)ш€ сице. не мните мене оного сиси- нея лживлго его ж написа поп ерем^я неразумный, и слов# w ду^надесяти пятницах на совлазнъ людем, исказиша еретики ц(ь)рковнля предашя, и правила ап(о)с(то)льская пишуще ложная словес a с(ва)тш б(о)гоноснш СЗцы ТИ1 в никеи седмлго со- ворл волки плгувныя пращею д(у)ховною \Я ц(ь)ркви б(о)ж!я из- метлвше. I учете т^х1» и м(у)дроваше плгувное лки плевел от пшеницы исторгошл и попалиша, и неч(ь)ст(ив)ых прокляшл, $ с(ва)тых ап(о)с(то)лгь заповеди, и с(ва)тых б(о)гоносных \^(ь)цгь наших каноны и правила. с(ва)тыя велик|'я соворные лп(о)с(то)льск1я ц(ь)ркви с(ва)тыя книги предаша с(ва)тым ц(ь)рквам, на утвержеше в^ры их же православно почитлюще, сп(а)стися д(у)ша наша, а еретическая (Зреченная запов^даше не приницати еж ес(ть) враг в(о)жш разжигающи вечных м#к пламень, по г(о)с(по)дню словеси рече. червь их не умрет, л огнь не Угаснет, от с(ва)ть«х ап(о)с(то)ль i \Я с(ва)тыхь игг(ь)ць предана заповедь в^ровати во с(ва)т#ю троице, и кр(ь)ст# г(оспод)ню и воскр(ьсе)шю его покллнятся и пр(,Ь)с(вА)т^ю в(огоооди)ц# м(ате)рь в(о)ж1ю чтит, и с(ва)тыя пророки i ап(о)с(то)лы и м(у;ч(е)ники и с(вяти)тели чгЬмь молитися, л с(ва)тыя книги почитат ими ж д(у)ша сп(а)сти 1*звыти вечных м#к и в^ровати писашю т^х1* воскр(ь)с(е)жю м(ь)ртвых и чаяти страшнаго с^да, и воздаяжя против^ д^лъ. л отреченных книг выгати аки лоть содома и го- мора, i $нюд в нихь не приницати. яко жена лотовл преступи заповедь в(о)ж1ю овратися вид'Ьти содом и высть столпт* слан, и доднес. тако ж кто н(ы)н,Ь заповедь в(о)ж1Ю преступит, i #чнет еретическая писашя у севя держати еж есть враг в(о)жш или волхвовашю в'Ьровати с т'Ьми со вс'Ьми еретик, да в^дет проклят, лще который \и(те)цть д(у)ховныи в^дая у севя с(ы)на 199
д(у)ховнлго, приемлет его на покояже вез епитемш и вез от- л^чешя ц(ь)рковнлго, i учнет eMV потоков д^яти и учнет самъ творити преж реченнля с«'я еретическля волхвавашя и кшги отре- ченныя мести, да извержется сан#, по прлвиломь с(ва)тых ап(о)с(то)лть и с(ва)ть»х СЗ(ь)цъ, и с ттЬл\и еретики да в^дет проклет. а написаная да сожгутся, а иж кто не повинится пове- л'Ъшемь с(ва)тых ап(о)с(то)лть иж с(ва)тым д(у)хомъ отрыг- н#ша, и потол\ с(ва)тыи сокор утвердишл прлвилы своими плме д(у)хомт> с(ва)тымь иж предАША ц(ь)рквлм х(ристо)вымть по вселеннеи лице кто таковымъ прлвиломъ не покорится и не в^р^ет и укорит или мнит лж# ctfmtf да в^дет проклят от сих вс^х1» избави нас с(ы)не в(о)жш слове, изми от с^ти д1яволя м(о)литвами теве рождышя, и всЬхь с(ва)тых аминь. Индекс «Просветителя Литовского» Текст приводится по списку: РНБ, собр. Соловецкого мои., № 274/274. Изложение о вере, 20-е гг. XVII в., л. 208—214. От прАвил с(вя)тых ап(осто)ль о книгах их же подовлет чести и внимати. i их же не внимати ни мести. Недостоит мирскихь состлвленых псалмовь мести и гла(го- ла)ти во ц(е)ркви. ни неиспрлвленых книг помитати. но токмо исправления ветхлго завета и новаго закона, лще кто ложная писашя книжная яко с(вя)тая поллглет в ц(е)ркви и помитлет неместивыя. яко с(вя)тыя книги на совлазнь вс^мь людемь. лще в^дет причетникь да извержется сана а книги да сожгутся; Е#ди же вамь вскмь вл(а)д(ы)камь и причетникомь. книги с(вя)тыя промитати ветхлго завета, пятеры книги моисеевы. Еыпе исход, левит, числа. девтроном1я еже есть второзлкоше. (юдиф. icvcb наввин с^дии. руфь. пАлея. Д. ц(л)рствл пАрАлипоме- ны двоя. ес^ОгИр единл. млкковеискл троя, соломони три пр(е)м(у)дрости. многоучителнлго сирлхл. юстанцы ц(л)рствть. ездры двои. 4"Алтыр. соломони пр(е)м(у)дрости притчи. «Огиломшя. финьски [так] ггкснн п^снемь. еклисиясть iOBb прор(о)ковь. SI- Кисия. амось. мих^я. иона. iOHAb. авд'би. нлумь. дввлкумь. софошя. аггЬя. ЗАХАрш. млллх'я. езек'Ьль. данил. исаия. иерем^я. юваго [так] же завета суть С1Я. Д. евл(нге)листы, млтфеи. марко. л#ка. ivuAHHb дткян1я ап(о)с(т)льская. послаши ап(о)с(то)льских .3- соворныхь. (яковле едино, петровых два. Блиновых три. июди- но едино. Павловых Д1. апокалипсис. iwAHHt» зллтоусть. др#гш новый зллтоустыи. третье ее жит1е его григорш в(о)гословь синокслр василш кеслр^искш. др^пи васи- лиш пАршскии. Г-е ее шестодневникь шилннь б(о)гословь (шаннь ДАМАСКИН. К КОЗМ'Ь (ШАННЬ еКСААрХЪ JVVAHHb Л'ЬСТВИЧНИКЬ. ГрИГОрШ деклполить. григорш лкрлглнекш. григорш папа римскш. rpiropin велишя лрмешя. григорш двоесловець. Григории синаит. кириль Алекслндр'Ьскш. кириль 1ер(у)с(А)лимскш. кириль слрвеньскш. дию- нисш ApewnArHT. принт, петрь р&кш. спиридонш. златая матица. чепь. анастасш синаиск1я горы. лфонАСш АлекСАндр'кискш. симешнь дивногорець. симеон в(о)гопршмець. симеон 1ер(у)сАЛимскш. се- 200
mhwh новый б(о)гословь. евводт. влрллмь. юлслф. ефремь сирин. МАКСИМ. НИЛЬ. НИКОН. ЛАМПСАИК. фбОДОр 6Д6ИСКГИ. чОтбОДОр СТ^ДШ- CKiH. SWAxOrb ПАВеЛЬ МАНАСШСКШ. Г6НАД6И 30В0МЫИ ЗЛАТОСТр^И. ГрА- ногрлхОт. родослов1я. глубина криница. Бисеры 3aatoyctobw млргл- рИТ ЖСМЧЮГЬ. Л\бфОД1И ПАт(л)рЬСКИИ. ВАСИЛ1И АМАСШШИ. ВАСИЛШ новоявленный, стороник. пчелл. л'Ьтописець великия горы. 1осиф млттлфиев. козмл индикоплов. козмл хллкиА^нск1и. ислкь сирин. дорофеи. зерцлло. yctab никоньши. плндекь. лимонис. лнтиох- 1с(^)сь сир ахов, словоположник закона, стословь. Андреи уродивыи. нихОтОнть. длниль стрлнник. епифАнеи кипрьскш. ияковь жидовин. с^девник. BI. линей четьих в них же написано жит1я с(вя)тых пр(о)рок и лп(о)с(то)ль и пр(е)п(о)д(о)кных от(е)ць и стр(л)сти м^)ч(е)н(и)чеш'я. плтерик египетскш. плтерикь пе- черы киевшя. плтерик скитскш. плтерик 1ер(усл)лил\ск1и. сили- версть папа римши. петрь длмлскин. плтерик с(вя)тыя горы, ниль синлит. плтерикь азбучной, прлвилл \(к<\зь вс^х ч(е)л(о- ве)комь с(вя)тых о(те)ц. м(о)л(и)твеник. потрекникь. слЛкек- никь постригллник и нов^ших чюдотворцевь жит1я и поучеш'я иже их не мочно испислт или сказати стефлнь еп(и)ск(о)пь Перми крестил пермичь. прилогл два. измлрлгдь то с#ть предлнныя книги их же подоклет нлмь почитлти. А се книг ложных спислшя сш с#т их же не достоит нам держлти их Y секе- Оостлвлленш псалмы гаже cyt С1Я грядите вси в^рши. другое грядите кр(е)ст# твоему водр^жш^с(я) на земли, лдлмь. енохь. ПАТрИАрСИ. СИфОВА м(о)л(и)тВА. ЛДЛМЛЬ ЗАВ^ЧГЪ. MOHCCWB ЗАВИТЬ, псалмы слолмони. илшо юклвлеше. ислино видите, ияковля повесть, петрово ижлвлеше. ^кходи ап(о)с(то)льстш. влрнлвино посллш'е. плвлово д'Ьяше лжею скллдено плвлово овлвлеше. е\гл(н)г(е)лие от влрнлвы. е\гл(н)г(е)лие от фомы. плрллипоме- нл. что wpAA сослали в влвилонь ко иерем'Ье. CYTb же i инл мно- гл от лжесловесникь сложенл. еже есть с!я km'wahha k(о)гослова. вопросы ко лврллм^ еже слыши прлведныи Килннь. влрфолом'кевы вопросы к к(огоро)д(и)цы епистол1я w н(е)д(е)ли. i w древе кр(е)стнгЬмь хож6н*6 петрово по вознесеши г(о)с(под)ни что цггрочлтем х(рист)л пропродАвлли [так] что рыкы пос^х^ Х°АИЛИ действо к(о)го(роди)цыно исхожден|'е по м^клмь локь лдлмль. что седмь ид л)реи седели в немь. имянл лгг(е)лом. w сл^жк^ тлинь х(ри)с(то)вых что итоздя юкедню врлтл н(е)к(е)сня зл- творяются и лгг(е)ли попа kachyt npiiHie диявлое со хр(и)стомь. w п#стыннии/Ь млкАрш римстемь что три черн(е)цы ношли его близь рля. К поприщь. о соломони ц(л)ри и w китоврАС^ басни и копаны. BI яковличь гл(лго)лемля лествии/fe. с^ть же и w мыт- ницех [так] криво скллдено. л не тако яко же в минеях четьих и в пролоз^х истинных написана Геюргиево л\(у)чбг|1б рекше от дл- диянл идл)ря м^чень i никитино м^чеше нлрицлеюще его ц(л)р(е)вл с(ы)нл и е\гплтиево л\(у)ч(б)ше что седмью Y^epAb а семью южиль. климентово м^)ч(е)ние лнгирсклго i ин^х^ мно- з^х а(л)в(ы)довы п^сни. софониево ижлвлеше. w древ*Ь кр(е)стнгЬмь что х(ри)с(т)л R п0пы ставили какь хр(и)стось 201
плугомь wpAA то все ерел\ия попь колглрши изолглл кыль в нл- вех на верзилове кол# суть же меж# к(о)ж(е)ственными писанш ложная пнсан1'я напнсана от еретикь на пакость нев^жлмь попол\ь и диякономь сокорники сельш'я и х^Аыя манаканоники м(о)л(и)т- веники у сельских поповь в них Ж6 лживыя л\(о)л(и)твы w тря- слвицех и w нежитех и w нед^з^х еретицы выли исказали [так] ц(е)рковнля предАшя и ап(о)с(то)льская правила пишуще ложная словесА. Еасилш же новый и нифонть. и Андреи урод|'вы и мефодш плтрь- скш. и стрлнникь подоклет w сихь в'Ьщлго и в^дЬЦаго вопрошл- ти лще истинна есть. с(вя)тш же к(о)гоноснш отцы ТШ иже в ник^и .3- сокорл волки паг^бныя прлщею д(у)ховною от ц(е)ркви б(о)ж|'я изл\етлшА и учешя т^х и м(у)дровАшя пагубная яко плевь от пшеницА исторгше попалиша и мечты их прокляшл. с(вя)тых лп(о)с(то)ль заповеди и с(вя)тых к(о)гоносных от(е)ць н(а)ших каноны и правила с(вя)тыя велишя сокорныя ц(е)ркви и с(вя)тыя к(о)жия книги предлшл ц(е)рквлл\ь с(вя)тыл\ь на утвержеше B'fepe и нл сп(л)сен!е д(у)шлмь н(а)шимь и зАпов^длше нлмь отнюдь не приницлти вь еретиче- скля отреченныя книги яже есть врлг к(о)ж!и. А се есть м(у)дровлше тН^х сметное ил\и же отводят нлсь от к (о) га и приводят к высоли* в плг#к#. Первое л\лртолои рекше остролог. второе юстрономие. третье ее землемерие, четвертое члровникь в ней же с#т fil юпрометных лиць звериных и птичшх- еже есть первое тНкло свое хранит мерт- во и л^тлет орлол\ь и ястрекомь и врлнол\ь и дятлел\ь рыщут лю- тыл\ь зверели* вепрел\ь. дившмь и волкол\ь л^тлють зл\иел\ь. рыщут рысью и медведемь. 6. е громникь. S. е л\олненикь. 3- м(еся)ць юкружытся. И. коледникь. *0*. метлше. I. мысленик. AI. снос^дець. BI. волхвовникь волхвующе птицами и зв^рми еже есть се хРАли* трещит ухозвонь врАногрлнь. к^роклинь. юкомигь б^чит песь воеть. мышеи пискь. л\ышь порты погрызет, кошка во сн^. мышца дрежить сонь стрлшень слепцл стр*Ьтит изгорит н^что. ; огнь пищит искрл от огня кошка л\явклеть плдет св^ща угленеть. \ конь ржет воль на воль поточникь различных птиць пчелл рыкы. { трлвл ш^мить. сорокА пощекочет, дятел желнл волкь воет горесть * придет счгЬнощолкь лоплточникь волхвовашя различная путникь в ней же писано w встр^члх- коки всяшя еретическия w час^х злых и j w докрых есть к(о)гомь отреченно. А. д(е)нь л#ны адал\ь сотво- рень то еретики напиисано а не в первы д(е)нь л^ны сотвори б(о)гь адама понеже солнце и л#н# и звезды н(е)кесныя сотвори I к(о)гь в среду адама же созда к(о)гь в пяток. Како х^щеши не- ! в^глас^ во един д(е)нь рожеше лдлмле с луною пов^длти. в^р^я еретическимь лжамь. иже ти все Л дней ложно списаша тако же и прочАя коки w л\(у)ч(е)ницгЬх и w кл(л)говгЬщен1и еже суть книги ; еретичешя зв^здочтець. BI. зв^здь ем# же имя шестодневець в них Ж6 в^рЬ'юще кезйиши людие волхвующе дни рожешя своего ел- I новь пол^чешя урокл житию и к^дных нлплстеи и различных смер- , теи i влзня в слежках и в куплях и в ремеслех своих кез^Чиемь \ юстлвя кожию помощь а не в^д^ще с^дек к(о)жшх и яко н^сть ■ 202
сей в(о)жие велите ниже с(вя)тых лп(о)с(то)ль. ниже с(вя)тых о(те)ць предлше но в(о)гоненлвистно и мерско в(о)гу. высть второе идолов^'е от в'Ьсовь еретики насеяно на паг#б# д(у)шлмь. яко плевел посреди пшеницл рлзжизлюше пллмень вечных м#к по г(оспо)дню словеси еже рече червь их не ул\рет и итнь ихь не углснет от ап(о)с(то)ль предАно высть с(вя)тыми отцы ТШ. иже в ник^Ьи. прежде в^ровлти во с(вя)т#ю тро(и)цу и кр(е)сту г(о)с(по)ню и воскресению г(о)с(по)дню покллнятис(я). и м(л)т(е)рь в(о)жию чтити. и с(вя)тыя прор(о)ки и ап(о)столы и м(у)ч(е)ники и с(вя)т(ите)ли и книги с(вя)тыя почитлти ил\и же д(у)шл сп(л)сти и извавитис вечных м^кь и в^ровлти писанию т^х и воскр(е)с(е)нию м(е)ртвых и чляти стрлшнлго с^дл и воздаян1я против^ д*кломь; л отреченых книгь выгати аки от содо- л\а в них же отнюдь не вницлти нлмь. да не ведете яко женл ло- товл. прест^пивь злпов^д лгг(е)льскую. и юврлтився вид'Ьти содомь, и высть столпь слан и до днес колми же плче заповедь в(о)жию прест^пити л иже имуть еретическля пиелит у севе дер- жати и волхвовлнию их в^ровАти с чгЬми со вс'Ьми еретики да б#д#т прокляти; лще который о(те)ць д(у)ховныи в^дають у севе такова сына духовна слыша от него в покаян1и его. i имет ем# в томь потлковы д'Ьяти приел\ля его часто на покляше везь wnn- телми. и везь отл^чешя ц(е)рковнлго или иметь слл\ь то же тво- рити прежереченнля еретическля волхвовашя. то по прлвиломь с(вя)тых от(е)ць да извержется сана, и с прочими еретики да в^дут прокляти л писанная на тНкле его да сожгутся, а иже кто не повинуется повел'кшемь с(вя)тых ап(о)с(то)ль и предлно с(вя)ыми отцы яже потомь с(вя)тых совор утвердили прлвилы своими плче же д(у)хомь с(вя)тымь иже предлшл ц(е)рквАМь х(ри)с(то)вымь по вселенной. сиц*Ь же и кто не повинуется сей велиц^и ц(е)ркви соворн^и иже есть софия прем(у)дрость в(о)жия и ц(л)ригрАдл плтриАрх^. еже есть вселеньскимь прлво- славнымь ц(е)рквлмь прАвило им'Ьти яко же утвердишл и повел'Ь- ша предлшл с(вя)т1и апостоли во своих прлвилех и с(вя)т1и в(о)гоносн1и отцы, иже лще кто тлковымь прлвиломь не покорится не B*feptfer или укорит или мнит лжу с#щ# да видеть проклять. надо вс^ми же сими да смотрят отцы д(у)ховные д*Ьтеи своих д(у)ховных- Индекс «Кирилловой книги» Текст приводится по изданию: Кириллова книга. М.: Печатный двор, 1644. W книгах ихже npiATb соворнлл ап(о)с(т)ольскаа ц(е)рковь, и ихже подовлетъ чести прлвоеллвнымъ XvPh^tiahwmt*. Посл'Ь- дуечгъ сице рлдовыи чинъ его же содержите соворилл апостольская ц(е)рковь. Первые книги моусеовы еьгпа. глав, Н. а13 Нумерация книг идет справа (после названия) там, где индекс напечатан на правой стороне листа, или слева (перед названием) — в части индекса, напечатанной на левой стороне листа. Так же напечатано оглавление Острожской Библии. 203
Бторыл книги л\оусеовы исход, глав, М. в Tperie книги ллоусеовы левутъ. глав, КЗ. г ЧетвертыА книги ллоусеовы числа, глав, AS- A Патая книги ллоусеовы вторым злконъ. гллвъ, ЛД. е Исоусъ Навунъ. гллвъ, КД. 5 в^дей изрлилевыхъ. гллвъ, КД. з Роуфь. главъ, Д. и Первые ц(л)рствъ. гллвъ, ЛД. & Вторые ц(л)рствъ. гллвъ, КД. i TpeTie ц(л)рствъ. гллвъ, Kfi. Ai Четвертые ц(л)рствъ. глав, Кб. bi Первое пАрллипол\енонъ, или словесл днш. гллвъ, К*0*. ri Вторые плрАлипол\енонъ, или словесл днш. гллвъ, AS. д! Первые ездрл. Главъ, I. ei Неел\1А. гллвъ, П. Ы Вторые бздрл. гллвъ, »0\ з\ TpeTie бздрл. гллвъ, SI. ш ТоВИфъ. ГЛАВЪ, Д1. r^rl ЮдИ^Ъ. ГЛАВЪ, SI- К бсфирЬ. ГЛАВЪ ♦. КА 1ювъ. главъ Alfi. кв \1Л\ЛТЫрь. 1|ГАЛЛ\ОВЪ, РН. КГ ПрИТЧИ СОЛОЛШЖИ. ГЛАВЪ, ЛД. КД бклиалстъ сир'Ьчь ц(е)рковникъ. гллвъ, BI. ке П'Ьсни П^снелть. главъ, Н. кз Премудрости сололиини. гллвъ, »ЭД. кз 1соусъ сирлховъ. главъ, НД. ки ICAiA прОрОКЪ. ГЛАВЪ, 0S- К*0г 1ерелмл пророкъ. гллвъ, НЕ. л Плачь *ерелмевъ. гллвъ, 6. лл fiApOYX'b ПрОрОКЪ. ГЛАВЪ, S- ЛВ 1езекшль пророкъ. гллвъ, Л/1И. лг Длншлъ пророкъ. гллвъ, Д1. лд Ioci'a пророкъ. главъ, Д1. ле 1оиль пророкъ. главъ, Г. лз Дллосъ пророкъ. главъ, »0\ лз Двд1а пророкъ. главъ, Д. лн IlVHA ПрОрОКЪ. ГЛАВЪ, Д. ЛхОт Л/VnxiA пророкъ. главъ, 3. л\ Нлоумъ пророкъ. главъ, Г. л\л Дввлк^мъ пророкъ. главъ, Г. л\в GotOrOHiA пророкъ, главъ, Г. л\г Дггей пророкъ, главъ, fi. ллд 3AXApiA пророкъ, главъ, Д1. л\е Maaaxi'a пророкъ. главъ Д. л\з Первые млкклвейш'е, гллвъ, SI. л\з вторые лллкклвейсюе, гллвъ, Ш. л\н Tperie млкклвейскге, гллвъ, 3. л\^г 204
Шгллвлеше книгь новаго завета. пршде со истинна г(оспо)дь НАШЬ 1(С^)СЪ Хр(и)сТ0СЪ с(ы)нЪ И СЛОВО Б0Ж16, НАЧИНЛеТЪ 6VAH- гел!е. ev^AH^rfe^AiCTb ЛЛат^й, глав, КИ. зач, PSI. н eviAHirieiAiCTb. Млрко, глав, SI- зач, ОД. на eviAHlrieiAicTb Л#ка, глав, КД. зач, РД1. нв е\г(Ан)г(е)л1стъ Iwahht*, глав, КД. зач, 03. нг Д<Ьаша ап(о)с(то)лскаа. глав, КИ. зач. НД. нд 1|аковле посллше. глав, ©. зач, Н. не Петрово посллше Д. глав, 6. зач, S. нз Петрово посллше В. глав, Г. зач, 6. нз IlVAHHOBO ПОСЛАН1е А. ГЛАВ, 6. ЗАЧ, 3- НИ IWAHHOBO ПОСЛАШ'е В. ГЛАВ, Д. ЗАЧ, Д. НтОт IlUAHHOBO П0СЛАН|"е Г. ГЛАВ, А. ЗАЧ, Д. | 1юдино посллше. глав, А. зач, В. £а К рИМЛАНОМЪ ПОС. ГЛАВ, SL ЗАЧ, ЛЛД. gB К КОрИНтОтОМ ПОС. А, ГЛАВ, 31- ЗАЧ, Л/13- £Г К КОриНтОгОМ ПОС. В. ГЛАВ, П. ЗАЧ, ЛВ. ЗД К ГАЛАТЮМЪ ПОС. ГЛАВ, S- ЗАЧ, »ЭД. ge к ефесеомъ пос. глав, S- зач, КА. gs к филип пос. глав, Д. зач, Д1. %з К КОЛАСАеЛГЬ ПОС. ГЛАВ, Д. ЗАЧ, П. gH к селоунлтим пос. А. глав, 6. зач, BI. £& к селоунАнюмъ пос. В. глав, Г. зач, 6. о к тимо^ею пос. А. глав, S- зач, Д1. оа к тимо^ею пос. В. глав, Д. зач, I. ов к титу пос. глав, Г. зач, Д. ог К чОтИЛИЛЛОН^ ПОС. ГЛАВА А. ОД къ евреюмъ пос. глав, П. зач, ЛВ. ое АпОКАЛИ^ЪГСЪ IWAHHA БОГОСЛОВА, ГЛАВ, КВ. 05 Книги пр(е)п(о)доБныхть и к(о)гоносныхть о(те)цъ нашых плстырей и о^чителей вселенских^, иже соуть cia. Книга душнисш Ареоплгичгь. iepw^ert а^\гнск1й. василш плршскш. василш ллллсшскш. упполичгъ папа риллскш. сгливестръ папа риллскш. василш великш w постничестве, и гаже во \|гллтыри и въ е1гл(н)г(е)лш и лп(о)с(то)лтЬ толковаш'а его. и торжестве- ныа словесА на г(о)с(по)дьск(а прлздники. и шестодневъ и жит1е erw. AtOtAhaci'h великш Але^лндръскш на Ар|'лны и толковаш'а на ^ллтырь и на еул(н)г(е)л1е, и на ап(о)с(то)лъ, и торжественлл словесл на г(о)с(по)дьск!а прлздники. и пр^ше erw со лриемъ. григорш с(о)гословъ. и толковлше erw на ||галл\ы д(а)в(ы)довы и на е\ГА(н)г(е)л1е и ап(о)с(то)лъ, и торжественлА словесл. григорш нешкеСАршсшй. книги Joanna злат^стаглу. Беседы на е\гл(н)г(е)л1е, и на четыре нлдеслть посллнш павла ап(о)с(то)- ЛА, И НА ДТБАН1А с(вя)тЫГЬ Ап(о)с(то)лЪ СО НрАВО^ЧеШАМИ, И словесл торжественАА на г(о)с(по)дьша праздники, и толковлше на \(галл1ы, и на еул(н)г(е)л1е и на ап(о)с(то)лть. лихргАритъ. ЗЛАТОСТр^Й. AHApiATHCT*. КНИГА W с(вя)ф6НЬСТВгЬ. 10АННЪ ДА- маскин. его же посллше к козлл^ лллйоуллсколлу и прочАА списаша 205
erw. iwAHirb е^лрхъ. iwAHHb л'Ьствичникъ. синлдикъ. григорш де~ КАПОЛИТЪ. ГрИГОрШ ПАПА рИМСКШ. ГрИГОрШ B6AHKJA АрМеНШ. ГрИГОр1Й двоесловецъ. григорш синлйскш. к\грилъ Але^лндршскш. к\грил 1ер(у)с(л)лмиский. григорш лрх1еп(и)ск(о)пъ селунскш. григорш АМИрИТСКШ. ГрИГОрШ ЦАМБЛАКЪ. ГрИГОрШ АКрАГАНШЙ. К1фИЛЪ СЛО- венскш. козмл презв\ггеръ. лмфилохш иконшскш. паладш лишх. ИрИНШ Л^ГДОНСКШ. ПСТрЪ ДАМАСКИНЪ. СПИрИДОШЙ ТрИМифиНШЙ. ЗЛАТАА ЧСПЬ. АНАСТАСШ СИНАЙСША ГОрЫ. CMWeWHb в(о)гОПрШЛ\еЦЪ. CVMCWHb ДИВИОГОрбЦЪ. CVMeWH 16р(^)с(л)лИЛ\СКШ. С\ГЛ\60Н НОВЫЙ б(о)гОСЛОВ. 6ВВОД1Й. ВАрЛАМ. (ОАСЛфъ ц(л)р(е)вИЧЬ. бфрбЛГЪ СУрИНЪ. МА^ИМ ИСПОВ'ЬдНИКЪ. Л\А^ИЛ\ ГрСКЪ. ДАНШЛЪ. НИКОНЪ. НИЛЪ. ^еюдюръ едесъскш. (осифъ. плвелъ монлсшскш. генлдш [на полях печатная маргиналия: Нилъ], зовомый зллтостр^й. хроногрА^ъ. ро- дослоше. глубина, висеръ. криницл. мефодш пАтрскш. пчелл. лНгго- писецъ велик1А горы, млклрш великш. (сидоръ пил^а'ингъ. исихш през\/теръ. д1и>птрл, зовомое зерцлло мирозрителное. второе зер- цлло, БесЬдослов1е д(у)ши с чгЬлом. Августин иппона грАДА еп(и)с(ко)пъ. иллрКинъ велики, геюрп'и писидъ. iocn^b млт- татОгШнъ. козмл индикопловъ. козмл хллкиА^н^кш. Феодюръ сту- дитскш. Феодюр лв^клръ клршскш еп(и)с(ко)пъ. исллкъ с\гринъ. доро^ей. Лтлвъ с(вя)тыхгь о(те)цъ. плндектъ. лимонисъ. коусъ сирлховъ. словоположникъ. законника, стогллвъ. Андрей юродивый. 1#СТИНЪ фиЛОСОфъ. НИфОНТЪ. еПИфАНШ KVnpCKIH. И1АКОВЪ ЖИДО- ВИНЪ. С^ДбБНИК. МИН'Ьа ОБЦ1АА. ДВАНАДбСАТЬ Л\ИН<Ьй М'ЬСАЧНЫХЪ четьихъ, в нихъ же написана жит!а с(вя)тыхть пророкъ и лп(о)с(то)лъ, и с(вя)титель и преподовныхъ о(те)цъ, и стрл- сти моученичешл. плтерикъ ег\гпетскш. плтерикъ печеры к1евъ- ckia. плтерикъ азбучный, плтерикъ скитскш. плтерикъ iep(y)c(A)- л\гл\скш. плтерикъ с(вя)тыа горы, петръ дал\аскинъ. нилъ сина- итъ. то соутъ предлныА книги, ихъ же подовлеть нлмъ почитл- ти. Книги ложныа. ихъ же не подовлеть чести и держлти прлво- сллвнымъ хр(и)ст'АНЦ7Л|ГЬ- соутъ же сш. ОостАвленш мирьстш 1|гллмы, еже есть cia. грАдите вси в^рнш. и другое грАдите. и KpecTOY твоемоу водро^жш^сл на земли. плтр1лрси. адамъ. енохъ. СифоВЛ Л\(о)л(и)тВА. АДАМЛЪ ЗАВИТЬ. MWVCeWBb ЗАВИТЬ. \|ГЛЛЛ\Ы соло/uwHOBbi. илшно овлвлеше. ислино видите, hiakobaa повесть. петрово овлвлеше. исходи лп(о)с(то)льстш. влрнлвино посллше; павла ап(о)с(то)ла д'ЬАше ложное, плвлово овАвлеш'е. е\гл(н)- г(е)л1е \Б влрнлвы. е!гл(н)г(е)л1е СЗ ♦омы. плрллипоменл что ор- лл сллли в вавъглшнъ ко |"ерелию. соуть же и инл многл \Б лжесло- весникъ сложенл, еже есть ci'a. вопросы iwahha б(о)гословл еже рече, слыши прлведныи шилнне. того же вопросы ко лврллм^ w прлведныхъ д(^)шахъ. влрфолом^евы вопросы к в(огороди)ivfe,S kakw хр(и)СТА родилл. епистол1А w нед(гЬ)лАхъ. и w древ^ кр(ь)стн^Ьл\ъ лглно. х0Ж6Н,е петрово по вознесенш г(оспо)дни, ЧТО ОТрОЧАТеМЪ Хр(и/СТЛ ПрОДАВАЛИ. И ЧТО рЫБЫ ПОС^Х^ Х°АИЛИ- д^тьство хр(и)^т^в0- в(огоро)д(и)цино х^ж^Н|^ по м^калгь. ловъ адамль, что, два на дссать, сло!/"жевъ в немъ и седмь цлреи под нимъ седело, именл Агг(е)ли?мъ. np^HHie дилволе со хр(и)стомъ. 206
W СЛОуЖБ'Ь ТАИНЪ ХР(И)СТ0ВЫХТЬ, НТО ПОЗДАЧГЬ ОК^ДНбЮ, И ВрАТА н(б)к(б)сНАА ЗАТВОрАЮТСА, И АГг(б)лИ ПОПА КЛеНОуТЪ. W пЛтынниц'Ь млклрш мнис'Ь римсчгЬм, что три чернцы нашли его ЗА ДВАДбСАТЬ ПОПрИфЬ \3 рАА. О КИТОВрАсЬ, И W COAO/UWHOBblX ЛОЖНЫХ^ СЬ'Д^Х*1»- W ДВО^НАДбСАТИХЪ И1АКОВЛИЧЬ ГЛАГ0Л6Л\АА Л*ЬСТ- вица. д(л)в(и)д(о)вы п^сни. софожево ОБАвлеше. w древ*Ь кр(ь)стн,йл\гь что хр(и)^ТА в попы ставили, и клкъ х(рист^)сть плоугомъ орллъ, то iepeMm попт* Болглрскш солгллъ. соуть же и w люунениц'Ьх1* лжею скллдено, л не takw гакоже в мин'Ьахт* четьих^ и в пролоз^х13» писано; геюрпево м^чеше еже рече СЗ ДАД1АНА цлрА моученъ. никитино мечете, нлрицлюфе его цлревл сына. е\гстрАТ1"ево мечете, \гплт|'ево м^чеже, что седмью оуми- рллъ и седмью южилъ. клил\ентл Анкирсклгш м^чеш'е. и ин^х1» многих^ лжею скллдено. соуть же и инл межоу в(о)жествеными пислнш ложнаа писан1а написана СЗ еретикъ на пакость нев'Ь- жлмъ. в них же лживыа молитвы w трАСАвицлхъ и w нежитях1* и w недоуз'Ьх1*- И/и Ж6 еретицы исказили ц(ь)рковнлА предлш'А, И Ап(о)с(то)лЬСКАА ПрАВИЛА, ПИШ^фб ЛОЖНАА СЛОВеСА. Книги еретическ!А ихже не подовлетъ чести прлвосллвнымъ. млртолои, рекше лстрологъ. actpohomia. зел\лемгЬр1е. члровникъ. въ ней же соуть, дванадссать, w прометныхт* лицъ зв'Ьриныхт* и птич|"ихть. еже есть первое ХРАНИТГЬ т*кло свое мертво, летл- етъ орломъ и гастревомъ и ворономъ и длтлемъ. и рыф^чгь лю- тымъ зв*Ьремъ и рысью и вепремъ дикимчь, и волкомъ и медв*Ь- демъ и лютымчь змиемъ. книга громникъ. молшаникъ. м(гЬ)с(а)цть юкр^житсА. коледникъ. метлше. мысленикъ. снос^децъ. волховникъ, волхвоуюфе птицами и зв^рми еже есть cie, ХРАЛ1ИНА трефитъ. оух^звонъ. вороногрли. к^рокликъ. оклмигь. огнь бучить, песъ воетъ. мышеи пискъ. мышь порты грызетъ. жаба квогчетт». кошка мАвклетъ. мышьца дрожьжитт*. сонъ стрл- ШИТЪ. СЛЕПЦА СТр'ЬтИЧГЪ. ИЗГОрИТЪ нН^ЧТО. ОГНЬ ПИфИТЪ. ИСКрА изо огна прАнетъ. плдетъ челов^къ. св*кфА оуглснетъ. конь ржетъ. волъ на волъ восходить, поточникъ различных^ птицъ. пчелл поечгъ. рывл вострепефечгь. трлвА шйиитъ. древо w древо скрыпигъ. листгь шйиитъ. сорокл пофекочетъ. длтель желнл. волкъ воечгъ. горесть пршдетъ. счгЬнофелкт*. лоплточникъ. и про- чаа волъхвован|'а рлзличнАА. поутникъ книга, в ней же есть писано w стр^члхт* коки bcakia еретичеЫл, и w члс^х^ А^БРЫХ и злыхъ, еже есть в(о)гомъ СЗречено. и w днехт» л^клвыхъ и что в первый д(ь)нь л^ны сотворена бысть адамъ, то еретики написали, а не в первый д(ь)нь сотвори б(о)гь адама. понеже с(о)лнце и л^ноу и звезды н(е)Б(е)сныА сотвори в(о)гъ в средЬ'. адама же сотвори в(о)гь в паток. и вы како хошете н^~ в'Ьгласи во единъ д(ь)нь сотворен!е адам^ с л^ною испов^дати, в^р^Юфе еретическимъ лжлмъ, wctaba c(ba)taa писан(а, иже ВСЮ ТрИДеСАТЬ ДНеи НА ЛЖЮ НАПИСАША. ТАКОЖИ И ПрОЧЫА KWBH, еже соуть книги еретическ1л; книга зв^здочтецъ, дв^нлдесАти зв^здъ, ей же има шестдневецъ, в нихъ же везоумши люд1е волъхвЬ'ютъ в^р^Юфе, иф^фе дни рожешА csoerw. полученгл 4acwb. оурокА житгА, видных нАплстеи, различных смертей, сча- 207
CTJA В КОЗЛАХ И В СЛОуЖБАХ^, И Вр6Л\6Н Иф^Т СВОИМЪ Б63- оум1емъ. wctaba в(о)ж1ю помофь, л нев^д^фе с^девъ в(о)ж1- их^, iakw н'Ьсть в(о)ж1е вел'Ьше, ни с(ва)тыхъ ап(о)с(то)лъ, ни с(ва)тыл\и о(т)ци предлно. но б(о)гон6навистно и л\ерзско, второе идолов^е СЗ B'fecwBT* еретики наслано, нев'Ьжлмъ на ПАГ#Б# Д^ШАМЪ, АКИ ПЛ6В6ЛЫ ПОСрбДИ ПШеНИЦЫ, рАЗЖИГАЮфе ПЛА- мень в'Ьчных'ь моукъ. по г(о)с(по)дню словеси еже реме, червь ихъ не оумретъ, и огнь не оуглснечгь. ез лп(о)с(то)лъ же предлно есть, и с(ва)тых о(т)еи/ь, трех CWT и оши нл А^сать, иже в никем, запов^даша налгъ первое в*ЬровАти в с(ва)т#ю тро(и)ц#. и кр(ь)стоу г(о)с(по)дню и воскр(ь)сешю. erw по- клонатиса и м(л)т(е)рь erw пр(гЬ)ч(и)стЬ'ю в(огоро)д(и)ц# чтити и сллвити, и с(ва)тыа ап(о)с(то)лы и пр(о)роки и м(у)ч(е)н(и)ки и с(вА)тители, и книги с(ва)тыа почитати в них Ж6 A(v)mA спасти, и извыти в'Ьчных'ь моукъ. и в*ЬровАТи писашю истинном^, и ждати воскр(ь)сешА мертвымъ, и чаати стрлшнлго с^дл, и воздан(а против^ д^лмул\ъ. а СЗлЬ'ченых'ь и проклАтых^ книгь всехт* б'Ьжати, аки лотъ \3 содомланъ, и СЗнюдъ не приницлти в нихъ. да не войдите аки женл лотовл прест^пивъ заповедь в(о)ж1Ю, wbpathbca видНкти бывшаго в содоме, и бысть столпъ сллнъ, и доднесь клменнл. тако же и н(ы)нгк кто заповедь б(о)ж!ю престоупит, л иметь оу севе дер- жлти еретическлА списаша и в нихъ в^ровлти, то есть врлгь в(о)жш. и в то волхвовАН1е кто иметь в'Ьровлти, с чгвми же еретики да воудечгь клачгь и проклАТЪ, и неизмолимыи соудт* пршметъ со врлги в(о)жшми, и с рлспеншими его жиды, или кто * носит гадь, млсленЪ&о, или молочную или гонца, с проСтОлгрлми въ ц(ь)рк(о)вь или с к^Ччею, и то все вкоуп^ попове сватать и покаживаючгъ, и Torw рлди достоини сана лишешл CBoerw; pA3B*fe кЬЧчю чист# и клнонъ tokmw вносити въ ц(ь)рк(о)вь, и того не ; вносити во олтлрь. а Брлшно на потрев^ нифылгь, а не сватити с к^Ччею. 0(ва)тыхгь ап(о)с(то)лъ. СЗ стрлнскихъ вс^х'ь книг оу-' клонаиса. что ли TCB'fe и чюжимъ словесемъ, или законам, или лжепророкам, и гаже оуво и соврлфлют легчлишыА в B'fep'fe. что во не стлетъ в законе б(о)ж!и, да на чгЬ стрлншл коф^ны оу- стремлАешисА. лше во пов^стныа х^феши почитати, то имаши s ц(л)ршл книги с(ва)тыа. Афе ли хитростныл и творителыА, то | имаши пр(о)роки, iwba, и приточники. в них Ж6 всакаа твори оухифрежл, и волш^ю остроте оумнйо ц^врАфеши. iakw г(о)с(по)- ; да единлгц? р*Ьчи соуть. Афе ли поеным х^феши, то имаши \|гал- ' тырь или законно испов'ЬдАше, прееллвныи г(о)с(по)дл закон. Bcfex Ж6 °VEW чюждих и д|'авольскихть С'Ьтеи Kp'bnKw ^клонаиса. И ci'a книги ЮреченныА. W китоврАС^ басни и коф^ны. авга- рево поеллше, что челов^цы нев^гллси нерлзоумши на соб'Ь | носат, ино лглно w василш кеслршсчгЬм, w григорш в(о)гословгЬ и iwANirfe зллтоЛчгЬ. вопросы и ССв^ты, что СЗ колика члетей сотворен БЫСТЬ АДАМ, И ЧТО ПрОВЪ ЦАрЬ Др^ГОМ х(рИСт)л НАЗЫВАЛЪ. И то попъ iepeMi'A Болглрскш солгллъ. л вылъ оувю в нав'Ьх15 на верзилов^ кол#. гл(лго)летгь во окаанныи сей, гако сЬдАфЬ' 208
c(ba)tomy сусишю на гор*Ь cvhahctHjh, и Агг(е)лА сихаила име- ноуечгъ еже на соблазна многимъ людемъ. и седмь дфереи иродовых^ ТрАСАВИЦАМИ БАСНЬСТВОВАШб, ЗЛЫИ. ИЖ6 6\г(Ан)г(б)лИСТтЬ ohHsx1* седми не именовлше но единл девица пласа, и испрошь гллвоу предотечев^, но и та дфи филипповл л не иродовл. ве- лик1и же cvchhi'h nATpiApxi* Константина грлдл во своих!* словесах1* гла(гола)ш6 сице, не мните ма оного cvchhi'a лживаго, его же написа iepeMiA поп невлзоумныи на совлазнъ людемъ. с(ва)т1и же в(о)гоноснши о(т)ци, ТШ, иже в никем седмлгю СОБОрА, ВОЛКИ ПАГ^БНЫА ПрАфбЮ ДУХОВНОЮ (ЗрИН^ША W ц(ь)рКВ6 б(о)ж1'а, и отчете тН^хт* м^дровлнш пагубно аки плевелы СЗ пшеницы извергше и попалиша, и мечты иу^ь проклАША. а с(ва)- тыхъ ап(о)с(то)лгь заповеди, и с(ва)тыхть б(о)гоносныхть 0(т)еЦЪ КАНОНЫ И ПрАВИЛА с(ва)тЫА СОБОрНЫА ц(ь)рКВе В6ЛИК1Л, cibaW^ ц(ь)ркви предАше на оутвержеш'е B'fep'fe. их же правила с(ва)тыа iachw почитлюфе спасти д(^)шл. а въ еретичешл СЗреченныл запов^даша СЗнюдъ не приницлти. еже есть врлзи б(о)ж1и. и се м^дровлше тех*ь ими же СЗводатъ СЗ б(о)га, и приводАТЪ б^смумъ в паг#б£. Афе которш о(т)цы д(^)х^вн*и» выдают о\[ севе таковых д^теи д(у)ховных, слыша \3 нихт* в по- kaahjh ихъ, и им^тъ имъ в том потаковы д'Ьати npieMAA их 4ACTW на noKAAHie вез епитемеи, и вез СЗл^чешл ц(ь)рковнАгш. или им^тъ сами то же творити прежереченнАА еретическлл вол- Хвоваша, то по прлвилимгъ с(ва)тыхть о(те)цъ да изверг^тсА САНА И С ПрОЧИМИ ереТИКИ ДА БО^Д^ТЪ ПрОКЛАТИ А ПИСАННАА НА чгвлесЬх1* "X1* АА сожгоутсА.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЦЫ Таблица 1 Состав перечней библейских книг из славянских и русских источников Лравило 58 Лаодикийского собора 1 Бытие Исход Леввит Числа Второзаконие Иисус Наввин Судии Руфь Есфирь Царств 4 Правило Афанасия Александрийского 2 Бытие Исход Леввит Числа Второзаконие Иисус Наввин Судии Руфь 4 царства Правило Григория Богослова 3 12 древних еврейских книг: Бытие Исход Леввит Числа Второзаконие Иисус Судии Руфь Царств 2 Правило Амфилохия Иконийского 4 Пятикнижье: Бытие Исход Леввит Числа Второзаконие Иисус Наввин Судии Руфь Царств 4 Правило Карфагенского собора 5 Бытие Исход Леввит Числа Второзаконие Иисус Наввин Судии Руфь Царств 4 85-е Апостольское правило 6 Бытие Исход Леввит Числа Второзаконие Иисус Наввин 1 Судии 1 Руфь 1 Царств 4 Правило Иоанна Дамаскина 7 Бытие Исход Леввит Числа Второзаконие Иисус Наввин Судии Руфь Царств 4 Правило Исидора 8 Бытие Исход Леввит Числа Второзаконие Иисус Судии Руфь Царств 4 Правило Кирилла Иерусалимского 9 Бытие Исход Леввит Числа Второй закон Иисус Наввин Судии Руфь Царств 4 При составлении таблицы использованы тексты: 1) Правила из Ефремовской Кормчей: Бенешевич В. Н. Древнеславянская Кормчая XIV титулов без толкований. СПб., 1906—1907. Т. 1, вып. 1—3. Правило 58 Лаодикийского собора: Там же. Вып. 2. С. 278—279; Правило Афанасия Александрийского: Там же. Вып. 3. С. 556—559; Правило Григория Богослова: Там же. Вып. 3. С. 632—633; Правило Амфилохия Иконийского: Там же. Вып. 3. С. 634—637; Правило 24 Карфагенского собора: Там же. Вып. 2. С. 327—328; Апостольское правило 85: Там же. Вып. 1. С. 80—82. 2) Правила из Изборника 1073 г.: Изборник Святослава 1073 г. / Факсимильное издание. Под ред. Л. П. Жуковской. М, 1983. 3) Правило Кирилла Иерусалимского приведено по рукописи: РНБ, F.n.1.39, сборник XIII в. Оглашения Кирилла Иерусалимского. Оглашение 4, л. 114. Особенности орфографии и варианты названий библейских книг в настоящей таблице не отражены.
Таблица 1 (продолжение) 1 Паралипомена ! 2 Ездры 2 Псалтырь Притчи Соломона Екклизиаст Песнь Песней Иов Пророков 12 2 Паралипомена 2 Ездры 2 Псалтырь Притчи Екклизиаст Песнь Песней Иов Пророков 12 3 Паралипомена Ездры Стихотворных 5 Иов Псалтырь Соломона три Екклизиаст Песнь песней Притча и плач Пророческие Пророков 12 Осия Амос Михея Иоиль Иона Авдея Наум Аввакум Софония Аггея 4 Паралипомена 2 Ездры 2 Стихотворные 5 Иов Псалтырь три Соломона Притчи Екклизиаст Песнь песней Пророков 12 Осия Амос Михея Иоиль Авдея Наум Аввакум Софония Аггея 5 Паралипомена 2 Иов Псалтырь Соломона книг 5 (без специф.) Пророков 12 6 Паралипомена 2 Ездры 2 Есфирь 1 Маккавейские 3 Иов 1 Псалтырь 1 Соломона три Притчи Екклизиаст Песнь песней Пророческих 12 7 Иов Псалтырь Притчи Екклизиаст Песнь песней 12 пророков 8 Паралипомен Иов Псалтырь Притчи Екклизиаст Песнь песней Ездра [12 пророков] Осия Амос Михея Иоиль Иона Авдея Наум Аввакум Софония Аггея 9 Паралипомена 2 Ездры 2 Есфирь Иов Псалтырь Притчи Екклизиаст Песнь песней
Правило Кирилла Иерусалимского Правило Исидора Правило Иоанна Дамаскина 85-е Апостольское правило Правило Карфагенского собора Правило Амфилохия Иконийского Правило Григория Богослова Правило Афанасия Александрийского Правило 58 Лаодикийского собора о 00 г- VO m п- m <N - Захария Малахия Захария Малахия Захария Малахия Исайа Исайа Исайа о 5 Исайа Исайа Исайа Исайа | Исайа Иеремия Иеремия Иеремия Иеремия 1 Иеремия Иеремия Иеремия Иеремия 1 Иеремия Варуха плач и послание Варуха плач и послание Варуха плач и | послание Иезекииль Иезекииль Иезекииль Иезекииль 1 Иезекииль Иезекииль Иезекииль Иезекииль 1 Иезекииль Даниил Даниил Даниил Даниил 1 Даниил Даниил Даниил Даниил 'Даниил Товия Юдифь Есфирь Ездры 2 Ездры 2 «Добры и ле- потны», но не «лежали в кивоте»: Есфирь Премудрость Соломона Премудрость Сираха Премудрость Сираха («для юных») «Некоторые прилагают» Есфирь Евангелий 4 (без перечня) Евангелий 4 Евангелий 4 Евангелий 4 Евангелий 4 (без перечня) Евангелий 4 Евангелий 4 Евангелий 4 Евангелий 4 о? 1 S н о От Матфея От Матфея От Матфея От Матфея От Матфея От Матфея ез 8 От Марка От Луки От Марка От Марка От Марка От Марка От Луки От Луки От Марка От Луки От Луки От Луки От Луки От Иоанна От Иоанна От Иоанна От Иоанна От Иоанна От Иоанна От Иоанна 212
Таблица (продолжение) 1 Деяния апостолов Посланий соборных 7 Иакова 1 Петра 2 Иоанна 3 Иуды 1 Посланий Павла 14 (с перечнем) К римлянам К ефесеям 1 К филиписеям 1 К каласаям 1 К солунянам 2 К евреям 1 К Тимофею 2 К Титу 1 К Филимону 1 К коринфянам К галатам 1 К римлянам 1 2 Деяния апостолов Посланий соборных 7 Иакова 1 Петра 1 Иоанна 3 Иуды 1 Посланий Павла 14 (с перечнем) К римлянам К коринфянам 2 К галатам К ефесеям К филиписеям К каласаям К солунянам 2 К евреям К Тимофею 2 К Титу 1 К Филимону 1 Откровение Иоанна Богослова 3 Деяния апостолов Посланий Павла 14 (без перечня) 7 соборных Иакова 1 Петра 2 Иоанна 3 Иуды 1 4 Деяния апостолов Посланий Павла 14 (с перечнем) К римлянам 1 К коринфянам 2 К галатам К ефесеям К филиписеям К каласаям К солунянам 2 К Тимофею К Титу К Филимону 1 К евреям Посланий соборных 7 Иакова 1 Петра 1 Иоанново 1 5 Деяния апостолов Посланий Павла 14 (без перечня) Посланий: Петра 2 Иоанна 3 Иакова 1 Иуды 1 Откровение Иоанна Богослова 1 6 Посланий Павла 14 (без перечня) Посланий соборных 7 (с перечнем) Петра 2 Иоанна 3 Иакова 1 Иуды 1 7 Деяния апостолов Посланий соборных 7 Иакова 1 Петра 2 Иоанна 3 Иуды 1 Посланий Павла 14 (без перечня) Откровение Иоанна Богослова 8 Деяния апостолов Посланий соборных 7 Иакова 1 Петра 2 Иоанна 3 Иуды 1 Посланий Павла 14 (с перечнем) К римлянам К коринфянам 2 К галатам К ефесеям К филиписеям К каласаям К солунянам 2 К Тимофею 2 К Титу К Филимону 1 К евреям Откровение Иоанна Богослова 9 Деяния апостолов Посланий 7 Иакова Петра Иоанна Иуды Посланий Павла 14 (без перечня)
Таблица 1 (окончание) Правило 58 Лаодикийского собора 1 Правило Афанасия Александрийского 2 «вне сих» Премудрости Соломона Премудрости Сираха Есфирь Юдифь Товия Учение апостолов Пастырь Правило Григория Богослова 3 Правило Амфилохия Иконийского 4 «Неции прием лют»: Откровение Иоанна Бо- го слова Послания апостолов: Петра 2 Иуды 1 Правило Карфагенского собора 5 85-е Апостольское правило 6 Климента 2 Заповеди Климента Деяния апостолов Правило Иоанна Дамаскина 7 Правило Исидора 8 «Вне 60-ти» Премудрости Соломона Премудрости Исуса Сираха 4 Маккавей- ские Есфирь Правило Кирилла Иерусалимского 9
Таблица 2 Сравнение перечней библейских книг в правилах Афанасия Александрийского разных редакций, в индексах разных редакций и в индексе библейских книг (ИБК) Правило Афанасия по Кормчей Старославянской ред. (по публ. В. Н. Бене- шевича) 1 пьрвъ'к кытнк. посемъ нсходъ левьгитьскыя и по сихъ числа въторыи законъ по сихъ 1(су)съ HA- вгннъ COVAIH по семь руофт» ц(а)рствии четверъ къ ннгь и сихъ OtfBO КДННО И ВЬТО- рок въ кдино при- читактьса третик юке и четвьрток тако же въ кднны по снхъ же остаичь- ныихъ кднно н въторок тако же въ кднны къннгы при- Ч6ТА6МЫ Правило Афанасия по Кормчей Сербской ред. (БАН, собр. Калинина) 2 кыпе исход левнтнкъ ЧИСЛА вторый закон icoyc навгинъ CVAIA рОуфт» ц(л)рствА Д. ПАрАЛНПОМбНА двоа въ единых1» книгах ИБК (по списку РНБ, собр. Соловецкого мон., № 858/968) 3 БЫТИЯ исход ЛеВГНТЬСКЫЙ ЧИСЛА вторый закон НСуСЪ СЫНЪ НАВ- винъ CVAHH PV4>*b четыре ц(а)рстка порАлипомены Первая краткая редакция (по Пермской кормчей) 4 А вытне исход леугитскы ЧИСЛА второй законъ НС^СЪ НАВИНЪ судии pv4>i* четыре цлрствл по сем останцы Вторая краткая редакция (по списку РНБ, Кирилло- Белозерское собр., № XIII) 5 вытне исход левггикъ ЧИСЛА девторномел сиръ'ч вторый законъ ИСуС НАВННН съдън рофь Д ЦАрСТВА ОСТАНЦН Переходная редакция (по списку РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 31) 6 Бытие исход левгик ЧИСЛА девророномиА И (су)С НАВГИНЪ судии МчЬы Д ц(л)рствл ОСТАНЦН ц(а)рствъ Расширенная редакция (по списку РГБ, Волоколамское собр., № 13) 7 Еьте исход леввитикъ ЧИСЛА ДАВТОрОНОЛМА второзАкниехъ НС^СЪ НАВВННЪ судии Pv4>b пАлея Д ц(л)рствл останцы ц(а)рств [на полях: сир'вч ПАрАЛИПОНОНЫ] о»
Таблица 2 (продолжение) Правило Афанасия по Кормчей Старославянской ред. (по публ. В. Н. Бенешевича) 1 по семь ездры едины и другыя тако же въ едины къннгы ПЬСАЛЪМЪ ПРНТЬЧА по семъ ц(е)ркъ- вьннкъ пъчни паснем къ снмъ же к новъ прочее пр(о)роцн. дъва на десяте въ едины къннгы ! прнчнтАел\н Правило Афанасия по Кормчей Сербской ред. (БАН, собр. Ка- ликина) 2 ездрА двоа въ единых книгах \}гллмы ПРИТЧА екклес!АСтъ пъчнн пъчнемъ 1ШВЪ прор(о)къ £1 кнн- гы едины ИБК (по списку РНБ, собр. Соловецкого мон., № 858/968) 3 двои ездръ псалтырь, премудрость церковннкы пъ-с(нь) пъчнем иевъ прор(о)чьскых книг 12: WCJA АМОС Михаил HWHAb HWHA АВД/^Й Первая краткая редакция (по Пермской кормчей) 4 по сем ездры двое ПСАЛТЫрЬ притчъ* церковннкъ п'ксньннкъ нов пророчьскых £1 1-Й НОСИА В амосъ Г мнхел Д ноиль в НОНА S АВДИИ Вторая краткая редакция (по списку РНБ, Кирилло- Белозерское собр., № XIII) 5 ездры двое ПСАЛТЫрЬ соломони три притчи песни песнем еклиснАСт новъ пр(о)роковъ шестьнАдесять осел АМОСА мнхел ионль ИОНА АВД^А Переходная редакция (по списку РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 31) 6 ездры двое пс(а)лт(ы)рь соломони пр(е)- m(v)ap(o)cth притчи пъчнемъ пъчни еклнснАСтъ иевъ пр(о)роковъ EI ОСНА АМОС МНХ^А ноиль ИОНА АВД^А Расширенная редакция (по списку РГБ, Волоколамское собр., № 13) 7 ездры двои 1}ГАЛТЫрЬ соломони пр(е)м(1/")Арости притчи ! 4>НЛ0НЪ ПЬАхОтЬСКЫЙ пксни пъчнем еклиалстъ 1швъ пр(о)рокъ SI iwCHA АМОСЪ мех^л iWHAh, i'wha АВД^А
s Ю «J r- ЧО m -з- ГЛ <N - 1 z 1 z 1 z 1 Z 1 z 1 as as 1 ьз ta i <S ta г* 1 ta ьз <s и 1 <s аз as *z о -e о z z z о -е- о <s z z о o <s z z о -9- о о 4 z z z о о 1 Z «S 1-Н Z t "5. с<7 Z о. «S X «S С! Z «S X «S с<7 «S Z о. <s X Z с «S X «3 "х «S < =1 -в Zj X $ =1 Z 3 ОС =1 >z о Z <s z <s о z I о о с z z 1 E- o с z К z <s z о о с Л < i z z z 5 <3 I 1 0) z i Q. z I z i z I = z Ф z z <s s о с О) * X e* Q. аз о с ф ta 1 as 5 ьз си г с ш 3 2 3 i © Ш с Stf & = *-Е |< о ?« £ аз Z ш г °°| с» С J9 < Z ш СУ л < Z ш С! си Z 1 g СУ < Z ; си 8 < с X < Z О) «\ ф < Z S ф С! 1 ф Z i Z z z z 5 z z % i z z z % i z z I ,z "z 5 < z z z z z 5 z о z o. 3$ ьз о X <s Q. z о j9 E- o о 1 5 z E- o J3 a 1 R >z Bfl s ьз о E- ta л L- <s X ьз CD о X ta Ф z z cu £■ £ i. -is о « НОВАГО Ж ЗАКОНА кннгы есть Е- ьз w м СУ Z о «\ ф П л л «S ЬЗ R S = Z о си Z л = d си х^ ^1 it ьз cu n ta z 3 E- ta £ at о cu Ie ьз z 2 5 2 ^ S < 5 ± ° л = и <3 < JS s a 217
Таблица 2 (продолжение) Правило Афанасия по Кормчей Старославянской ред. (по публ. В. Н. Бенешевича) 1 евАнг(е)лня Д еже от матьтО/Ъя W МАРКА СЗ Л1/-КЫ от Иоана по семь даяния Ап(о)с(то)лЬ ПОСЛАНИЯ СЪБОрЬ- НАЯ НАрНЦАбМЫЯ С5 АПОСТОЛ 3 СНЦ6 ОТ ИяКОВА едино петрово едино по семь иоанова три по снхъ нюдино едино К*Ь СНМЪ ПАВЬЛА Ап(о)с(то)лА ПО- СЪЛАННЯ Д1 мннъмь пншемы сице А. уво къ рнмлъ- [номъ. Правило Афанасия по Кормчей Сербской ред. (БАН, собр. Ка- ликина) 2 е\г(лн)г(е)л1л Д мАТтОгеево МАрКОВО AVKI1H0 iWAHHOBO дгЬашл Ап(о)с(то)лЪ ПОСЛАША СОБООНЛА с(вя)тых ап(о)с- (то)лъ 3 яковле посллше едино петрове В ilVAHOBA ПОСЛАША Г июдина едннА ПАВЛОВА ПОСЛАША Д1 ИБК (по списку РНБ, собр. Соловецкого мои., № 858/968) 3 нАтыре €1г(ан)- г(е) листы HWAH млтф'кн AVKA МАРКЪ ПОСЛАНИИ СЪБОрНЫХ 3 яковлнх И [так] петровА два ИВАНОВЫХ Г нюдино одино А ПАВЛОВЫХ ПОСЛАНИЙ Д1 Первая краткая редакция (по Пермской кормчей) 4 мАтыри евлнгелия ОТ МАТфеА ОТ МАрКА от лукп ОТ ИОАНА долине АПОСТОЛЪСКО ПОСЛАНИИ СЪБОрНЫХ 3 И АПОСТОЛЪ ОТ ИАКОВА А петрове дв^к ИОАННОВЫ Г нюдино едино ПАВЛИХ ПОСЛАНИЙ Д1 первое к римляном Вторая краткая редакция (по списку РНБ, Кирилло- Белозерское собр., № XIII) 5 ev( ah )г(е) листы четыре м(лт)^г(ей) м(л)р(к) avk(a) НОАННЪ ДРЯННА Ап(о)- с(то)льская послАней зворных 3 iAKOBAe едино петровл два ИОАННОВЫ Г нюдино едино ПАВЛОВЫХ Д1 Переходная редакция (по списку РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 31) 6 6уул(нге)лие тетро Д еул(нге) листы млтфеи лукл МАрКО ИОАН ДОЛИНА АП0С(Т0)ЛЬСКАА послании ап(ос- то )льскых 3 яковля единъ петровл два ноановы три июдино едино ПАВЛОВЫХ Д1 Расширенная редакция (по списку РГБ, Волоколамское собр., № 13) 7 1 е1г(лн)г(е)лне ТеТрОВАНАГО ev(Ан)г(е)лие Д ev( ah )г(е) листы MATiO/fcn МАрКО Л^КА IWANHT* дН^АША Ап(о)с- (ТО)ЛЬСКАА ПОСЛАН JH Ап(о)с- (то)льскых седмь JAK0BAA еДИНА петровых дв'к Пановых Г ноудинл едннА ПАВЛОВЫХ Д1 ПОСЛАН ill
Таблица 2 (продолжение) 1 по семь къ корен- фяномъ £. по семь къ гала- томъ прочее къ ефесн- АМЪ по семь къ фили- пнсиомъ къ коллслнемъ по сихъ къ селу- НЯНОМЪ ДЪВ'Ь къ евр^омъ дкие къ тнмофею дъв'к къ thtov едино коньчьнее къ фи- лнмону едино ПАКЫ HWAHOBO Кжръвенне ...вънъ1 сихъ. не- ПрАВИЛЬНЬКД О^БО. въоБОАжены же w о(те)ць. чнсты- ихъ прнходАфи- имъ. нын1а х^тащн имъ огласнтнса. бл(а)гочьстн1а сло- bov пр^моудрость со- | ЛОМОН1А 2 iwahha б(о)гословца иггкровеше Книги ciA неустлв- лены уво въ правилах почнтлемы жь сжть премоудрость Соломина 3 ноан(ново) откро- Benie 4 В къ Коринфом Г КЪ ГАЛАТОМЪ к ефесеомъ к фнлнписном К КАЛАСАеМЪ к селуняном два къ евреом к тимофею два к титу конечное к фили- mohv иоанново откровение 5 АПАКОЛНПСНСЪ 6 АПАКЪЛИПСН 7 1 АПАКАЛИ1|ГИ
ы Таблица2 (окончание) Правило Афанасия по Кормчей Старославянской ред. (по публ. В. Н. Бенешевича) 1 npHsMOyvvpocTb сн- рА\овл естнръ ЮДИ^гЪ Т0ВН1А оученнк ндрицАК- мок дп(осто)лъ nACTOyjCb Правило Афанасия по Кормчей Сербской ред. • (БАН, собр. Ка- ликина) 2 премудрость снрдховА бСтОтИрь июдн^гЬ TOBJA НАрНЦАбМОб оучете АПОСТОЛЬСКО ПАСТЬфЬ ИБК (по списку РНБ, собр. Соловецкого мон., № 858/968) 3 Первая краткая редакция (по Пермской кормчей) 4 Вторая краткая редакция (по списку РНБ, Кирилло- Белозерское собр., № XIII) 5 Переходная редакция (по списку РГБ, Рогожское собр., ф. 247, № 31) 6 Расширенная редакция (по списку РГБ, Волоколамское собр., № 13) 7
Таблица 3 Сравнение перечней небиблейских книг в индексах Кратких редакций Кир.-Бел. вариант Музейная гр. Группа Кормчих 1-я Кир.-Бел. группа 2-я Кир.-Бел. группа Уставная группа Новг.-Псковская группа Иоанн ЗмЩаусг, ИоаЩ'Злзто^саг Иоанн' Эйажруеу, у - Иоанн Зштоуат Иоанн Злшгоусу; Щ&шв1 Зттуст.... Иоанн Дамаекин и ЙШШ/.^^Щ^Щ,; Иоанн Дшаскин и Иоанн Дшщзт Иоанн Дамаекин Иоанн Щ&ттшЩ J Моши Богосд^а Иоанн Вогошов ЯоаВД^Йогдшхов /' М<Ш1Н.ВогЬшоШ- [Иоанн -, BorctooB., Иоанн ВопЗшов Иоанн ..Ашщжу Moanl* Лксащь; Иоанн Аксайеь- Иоанн: jteiiixi ^ Иоанн .Аяюцш» Штщ.г^Ьтхъ/ Иоанн Аксарху Иоан Лссш!эд*ийС; йош Лешянгсвшк' ИоаЬ -Лесшшпое' Иоанн Кринакъ сире** - Иоанн Кринакъ Лзшташяс Иоанн Кринакъ Йоан Юшмарко Григорий Григорий Григорий Во^О<ШрВ;.. Григорий Богослов Грнгорие mm*, ГЪнгорш Деканолиуь Гришине Гришрне £КШОЛтаЬ:; Григорие екаполить |ДС1С Гршгорш ; Джанолить Кюрия Ашшрд- Кюрия: '" '>< '' -У* - Жюрт fobpHu Щ®рт Аяександрийски ДеОНЙСаЙ -' ' АрШа~/ А^нагшъ^ Арш|ашть;л ApemrHTi' Деониссй' Apj^HararbJ Симеош* Богоприимецъ Ошвош» Симеонъ Сшюсшь Богоприимецъ Жотшйимщь... СшшнЬ; Богоприимецъ
Таблица 3 (продолжение) Кир.-Бел. вариант 1 Варламъ Ефремъ Пандок Лшгаше '-" < Патерикъ Шшшь Асаф Максим Павел Манакаеий* ский [Феодор Бдесский; [(искаж) Василий Новый Хронограф Палея [$ШисШ^Ф! fe^': [Щестоднщъ (родословие иш»&ш$£ Музейная гр. 2 Варламъ / Ефремъ Пандою * - Димонисг^ Патержь Нидъ Асаф Максим Павел Манакасвйский Хронограф Палея 'ШШШШ*Ш$'Ш Шеетоднецъ Родословие vmmmm Группа Кормчих 3 Варламъ ; Ефремъ Пандок Лимояне^ / Па1герикъ Бммъ Асаф-, \/ \, Максим >' ; \ Павел Мшак&сийекий Василий Новый Хронограф Палея 1-я Кир.-Бел. группа 4 Варламъ ,,^ Ефремъ Шесяоднъншгь Василей ---,-- , ^ Кееарийе£ий Максимъ Нияъ '': - Фейдор Едесский - Иасаф Павел ^\; *. ^ Майаснй0киЙ^;л*. ГеиадщЙ зовомый* Зяахоетрои% ,Л тшшшжт Шестодненъ Родословие Родословиа 2-я Кир.-Бел. группа 5 Варламъ Ефремъ. Шестоднъникъ Василей *,-'-' Кееарийшйй;:\ - Максимъ - * Нияъ Феодор Ддесскнй йасаф Павел Манасийекий Генадий зовомый Зяатостроия Родословиа Уставная группа 6 Варламъ Ефремъ Шеетоднъникъ Василей Кесарийский Максимъ Нилъ Феодор Едесский Иасаф Павел Манасийский Пенадий зовомый Элатостроиз Родословиа Новг.-Псковская группа 7 Варламъ | Ефремъ | Шес^озоднед Василей КесариЙскнй Максимъ Ннш> ;' Феодор Едейекий Асафъ Павелъ Манакаснйский Генадий, .' раньма xoHctpo Родосяовья
Таблица 3 (продолжение) 1 Чепи §Штщ£Мйй^^и: Жемчшг Зояотоструй Глубина Бисер Криница Иосиф матафиисии Андрей Уродивый [Кузьма Андшсошг ^Анастасий Синайский 1^Ш1ШВЙШ] 2 Чепи М&аШ^ШЖ^ Жемчюг Зояотоструй Глубина Бисер Криница Иосиф Маттафиин Козьма йндикошюв Анастасий Синайский ШШШШЯЯИЖ 3 Чепи ЖШИ№№& Жемчюг Золотоструй Глубина Бисер Криница Иосиф Маттафиин Козьма Ищркогаюв Анастасий Синайский ЛОИЕШШН 4 Чепи Гелбина Бисеръ Крин Мархарип» Василий Новый Ибозафь Ocean Матафинъ Козма J, Индикднло%ь ' Андрей Юротшй Анастасий Синайский 5 Чепи Крин Мархаршъ Василий Новый Ocean Матафинъ Козма Индикошеовъ ^Андрей Юродивый Анастасий Синайский 6 Чепи Крин Мархаритъ Василий Новый Ocean Матафинъ Козма Индакдшювь Андрей Юродивый Анастасий Синайский Гагент , Атжш* Лимонис Патерикь Гагент Аншохъч Лимонис Патерикь Гагент Антшхь Лимонис Патерикь 7 Чепь Глубина 1 Бисер Кронь | Жемчюгь 'МШШьтШ': '*:;:Х\ Василей Новый Гранографъ Палеа 1 Осифъ матфеин | Козма | Индикопяовь Андрей Уродивый | Анастасий Синагский Пандаксъ Антиоксь Лимонисъ Патерикь
Таблица 3 (окончание) Кир.-Бел. вариант Музейная гр. Группа Кормчих 1-я Кир.-Бел. группа 2-я Кир.-Бел. группа Уставная группа Новг.-Псковская группа Нсус Срыттпк Иеуо. Семершщ Шщъ йтФттш::: Si, Шуе €шщ.... Йеу<к£ира%ов. Йсус Сшршт.. Мей^шшсошш Шсус^ирщовтъ: Исуе Сирахощчъ Шуе. Сираховж... Три во&рошеша fph'myp&mmm Три вощгощшщ; Три'"'" трррштшш Нифонт Три вощ> ошшиж фшюсофъ , Три , воирощент фшюеофъ ^ 12довлнж Шфонт 12 ияковлич 13 шкокшиге - 12 ияковяш Шфонт Нифонт Нифонт €тоеяов& Огоеловъ Стословъ 3 воирошенш фшософыжая 12 ияковлш Нифонт 100-сяов Страншк Сгранннк Странник Страншшъ Встречаются во всех группах обеих редакциях или во всех группах одной редакции и в одной-двух группах другой (1—2-й типы именований, см. глава 3.4). Встречаются во всех группах одной из редакций (3-й тип g|Jf именований). Встречаются в одной-двух группах одной из редакций (4-й тип именований).
Таблица 4 Сравнение перечней небиблейских книг в индексах 1-я Кирилло-Белозерская группа Второй краткой редакции 1 1ШоМ»ШШт:^:^-,^ы Иония Дамйкин'-:7 j> \,е- -< Иоанн Eoracrai ;; . :>':' - ? / = './ [Иоанн Лксарщ;Г;'Йг''' ^:; ^ :/'^ [Иоанн-- Кришк%/'С^йШ«^№. тис *;' - , Д'-'--;:,л': '* ' -' Григорий Вошсдо»-'г^:;^\^ ^ [Пшчиню йтштшт- : Новгородско-Псковская группа Второй краткой редакции 2 ШОШЯГШ&Ю&Ы*. ?■ > '^Г:,.,, , ' , v., /< Иоанн Джшжт k-\ Moamt Ёог<к|ЮВ >»;V '>/- ; - -*, v K-oMW' 'Жбафхъ" - -' \ *":: Г ^ - Ч ';:: Шш;'Й^^1сдчЧ;;' : ; /;;/ - ^ Григорий Богослов „ • ^-,7/i:/ Григорий 'Дшсшолто ^ ' ^;<*Г- Второй краткой, Переходной и Расширенной редакций Переходная редакция, Софийский список 3 ШттШшоу^:..', :i':'.:?* "> -:v Щк^фШ,ШЩщМ^'' \ ">;'-' %тшМтш^шш^' ^-л~ У- :^ v Иоанн Дашскин - Й^айн: Богослов '„ -Mcapxi - ;"- , *, - - " -, . -: ' - - V ЩтЩефхщчвж ^' Л7 JJESS^^ Расширенная редакция, Волоколамский список 4 Иоанн Златоуст -,,.,-" - 1 Другой новый Златоуст же Третие книгы житие его Григорий. Богослов ' v :', ' 1 Синоксарь рекше Треод четиа Василий Кесарийский ,-,] Другый Василие Третье шсетьденёць его. - / v : \ Йоайш ВргЬслов ^ V / Йоаш Дамаскьш '*> - ,--'■■ ~м" -Ч Петр Дамаскин Послание Иоанна Дамаскина Козьме Иоанн 'Вкмщъ; >A*;- ',*'.-:" -<Ц Шот Лесташнж * -v / -v^v^i Сенаник Григории Дадс&шлшъ Григорий Синаит Григорий Двоесловец
Таблица 4 (продолжение) 1-я Кирилло-Белозерская группа Второй краткой редакции 1 Кщрил АзШШЩР1#Ш*'': -. • '<' Ддашсей Артттжь -- IGwwoii^Boia^^ Щшо?щ& ♦ . .-''-; v' — - . [Вфядаъ * , «Г , [Ефрему; ' ., г,.,.<■, . [ЩеогошшШсъ'' < , ,, [Васш1^1'ч'Кеса1>ий^«^. .< 4f\ '*ч< [Максиш* ' -" ^''"'^г.'..'" Йщ&/ -• - / . -.; ■ „ ■■■ 'ЛЧА |Фео^РОТ'1!:Щш5шшй1^ :*/ ^ Vk- "::" / |Иасаф : * '"*', ^S,V;:< \'< , ' [Павш Машасшсшй * *; :^- Л>v; [Г&адщй зовомый ЪхШШшЁЬ ';,5 Новгородско-Псковская группа Второй краткой редакции 2 К^^ш^ЛдшкшвдрЛ^й - -. > <>v/. Переходная редакция, Софийский список 3 КюрИЛ Шж<ШШШШ№: Дешщ&й Аршаот* Л Симеонъ Ббг<Шршш№^> : Дорофей - * - \' V* > . В&рзшаъ ' \ '■ * * * ^ ^ Ефреш» Щ^$з0шщ^Ч,-' . Васй^й^Кесарййокйй Максимъ - Ит& ' /' " Ф$ОЖ»р Вд^ЙЙС .., f'<ff^ IV :', ■ЛсЦя&^г^ '< Z ^'^-Л-С^--; Шшя* Мшайа^ййокйй'^:. "1 ~ч ТЫш& ржъШШШФ®&> 'Л :.: Деодасей. Аршагшъ \- Симеонъ Богоприимецъ Евводай -' ^-- у- Варламъ -s\v.- ^ >г - - - Ефрш&;' -; -У ' : ч * Шесгоднънщсь , / ВасадЙ' 1Сш*тШс#ш1' Ма&ждо*: - о. В*щ*> Иасаф Равен Мшакаш&жий ]Пр!Ш^ Расширенная редакция, Волоколамский список 4 Кзщшх Алексшдр^ж** Кирил Словенский Дионисий Ареопаг ихь Ириний Петр Русский Спиридоний Златая матица ч%№ * -; ,. * - Ащетасий Сшщдеш горы ^^^^^^^^^^^^^^^^ Сишт* Бдршршшадь Евводие > /< '* - - * * Варламъ Иосаф Ефремъ Сирия Максимъ Шдъ Никон жмнтквоннини Феодор Едесский Иасаф Павш Маяакашйокий Гтяжй зовоммй 3лат0строй
I 1 a Я" s Ю Щ ii m\ Щ W щ Ц X ra« ж » 227
ы Таблица 4 (окончание) 1-я Кирилло-Белозерская группа Второй краткой редакции Новгородско-Псковская группа Второй краткой редакции Переходная редакция, Софийский список Расширенная редакция, Волоколамский список &х'& - */,' '/"■i7>''/,<f; Исус Смармио Исус Семин тышж^г-л ?:ЖА&зщ^ "лжеТЩ Шш СтжкоШчь:.. Ш^Ш^ШШтт^'<:^У" Словоположник Три вопрошениа философъ 3 вопрошения философьская Законникъ 12 ияковл'ич 12 ияковлич Ниф< онт Нифонт 'Ж&Я&Ж (Шшмышт ^j^^^SS^^i ''МтЬ 'РгоайШй^ д5:;1ч:;д ^ Епифаний Кипрский Яков Жидовин Заповеди апостолстии Намаканон 12 миней четих Патерик Египетский Патерик Иерусалимский Патерик Печеры Киевскиа Чтения, свойственные всем сравниваемым редакциям. Чтения, свойственные Переходной и Расширенной редакциям; некоторые из них входили в отдельные группы Кратких редакций. Чтения, встречаемые только в Переходной или только в Расширенной редакциях.
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Именования памятников, встречаемых в различных Индексах истинных книг 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Августин Иппонский Авраам Авраамий Эфесский Амфилохий Иконийский Анастасий Синаит Андрагаит зовомый Геннадий Андрей Кесарийский Андрей Критский Андрей Юродивый Андриан Основная разновидность Первая краткая 2 ЕСТЬ ЕСТЬ (кб вар.) Вторая краткая 3 ЕСТЬ ЕСТЬ Переходная 4 ЕСТЬ Расширенная 5 ЕСТЬ ЕСТЬ Добавления в поздних списках 6 Варш.1 Унд. 1071 Нестяжательская 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Книгам имена» 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Ростовская редакция 9 ЕСТЬ ЕСТЬ «Просветитель Литовский» и «Кириллова книга» 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 1 Если чтение встречается во всех списках указанного в шапке таблицы индекса, то в соответствующей ячейке таблицы поставлено слово «ЕСТЬ». Если же чтение встречается только в отдельных группах названного индекса или в отдельных списках, то в ячейках таблицы указано сокращенное обозначение группы или списка (например, «кб вар» в графе 2 означает «Кирйлло-Белозерский вариант Первой краткой редакции»; «1 кб» в графе 3 — «1-я Кирилло-Белозерская группа Второй краткой редакции»; «1 гр» в графе 5 обозначает «1-я группа Расширенной редакции»; «Доп» в графе 8 — «Дополненная редакция индекса „Книгам имена"», «Пог» в этой же графе означает оба Погодинских списка индекса «Книгам имена»). В графе 6 представлены индивидуальные чтения, присущие отдельным поздним спискам Основного индекса, поэ- ы тому здесь приводятся только общепринятые сокращенные обозначения списков. В графе 10 чтения, присущие только индексу «Просветителя g Литовского», отмечены обозначением списка: Сол. 274/274.
Продолжение 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 1 Антиоха Пандекты (см. Пандекты) Апокалипсис Апостол Астрономия Афанасий Александрийский (Афанасий Великий) Афанасий Александрийский. Прение с Арием Афанасий Александрийский. Слова на ариан Афанасий Александрийский. Толкование на Евангелие Афанасий Александрийский. Толкование на Апостол Афанасий Александрийский. Толкование на Псалтырь Афанасий Александрийский. К Антиоху Афанасий Александрийский. Торжественные слова на праздники Афонасей Александрьския горы Беседование и прение два с жиды некоего христианина Основная разновидность Первая краткая 2 ЕСТЬ ЕСТЬ Вторая краткая 3 ЕСТЬ Переходная 4 ЕСТЬ ЕСТЬ Расширенная 5 ЕСТЬ ЕСТЬ Добавления в поздних списках 6 Нестяжательская 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Книгам имена» 8 Пог ЕСТЬ ЕСТЬ Ростовская редакция 9 ЕСТЬ ЕСТЬ «Просветитель Литовский» и «Кириллова книга» 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
Продолжение 1 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 1 Бисер Бисерие Бисером Бозаф (Ибозаф) Варлам Варлаам и Иоасаф (см. Варлам, Иоанна Дамаскина Повесть о Варлааме и Иоа- сафе) Варсонуфий Василий Амасийский Василий Великий Кесарий- скии Василий Великий Кесарий- ский. Шестоднев (см. Шес- тоднев без указания на авторство Василия Великого) Василий Великий Кесарий- ский. Постничество (иж о инокох пребывание и под- визи) Василий Великий Кесарий- ский. Слова на праздники Василий Великий Кесарий- ский. Толкования на Евангелия Василий Великий Кесарий- ский. Толкования на Апостол Василий Великий Кесарий- ский. Толкования на Псалтырь 2 ЕСТЬ ЕСТЬ 3 ЕСТЬ ЕСТЬ (1 кб) ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 4 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (4гр.) ЕСТЬ ЕСТЬ 6 Варш ЕСТЬ Унд. 611 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 10 1 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
у Продолжение 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 1 Василий другой Василий Новый (Новоявленный) Василий П арийский Гагент Гадание притчам Геннадий Геннадий зовомый Злато- струй Геннадий Царьградский Георгий Александрийский Георгий Писид Георгий Хировоск Герман Царьградский Глубина Григорий Акраганский Григорий Армейский Григорий Богослов Основная разновидность Первая краткая 2 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (Кормчая кн.) Вторая краткая 3 ЕСТЬ ЕСТЬ (1 кб) ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (Новг.- Пск. гр.) ЕСТЬ Переходная 4 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Расширенная 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Добавления в поздних списках 6 Унд. 611, Ун д. 1071 Варш Нестяжательская 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Книгам имена» 8 ЕСТЬ Доп ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Ростовская редакция 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Просветитель Литовский» и «Кириллова книга» !0 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
Продолжение 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70 71. 1 72. l Григорий Богослов. Слова на владычные праздники Григорий Богослов. Толкование на Евангелие, Апостол, Псалтырь Григорий Двоеслов (Григорий Беседовник) Григорий Декаполит Григорий Неокесарийский (Чудотворец) Григорий Нисский Григорий Омиритский Григорий архиепископ Российский (Григорий Цамб- лак, Самблак) Григорий папа Римский Григорий Солунский Григорий Солунский. Беседо- вание с хионы и турки Григорий Синаит Даниил Даниил Странник (см. Странник) 12 Иаковличей 12 миней четьих 12 миней конархистых (12 миней петьих творение кир Козмы) Девторономия 2 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 3 ЕСТЬ ЕСТЬ 4 ЕСТЬ ЕСТЬ 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (1гр) ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (1 гр.) 6 Сол. 330/350 Тит. 84 Сол. 330/350 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Доп ЕСТЬ 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 10 1 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
Продолжение 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 1 Диадох Димитрия святого великомученика Сказание и прение о Бозе и о бозех Дионисий Александрийский Дионисий Ареопагит Диоптра зовомое Зерцало (см. Зерцало) Диоптра зовомое Зерцало мирозрительное Дорофей Дорофей Тирский Евагрий Евангелие Евангелие толковое Евводий Евсевий Евсевий Памфилийский Евфимий Тырновский Екклизиаст Епифаний Кипрский Основная разновидность Первая краткая 2 ЕСТЬ ЕСТЬ Вторая краткая 3 ЕСТЬ ЕСТЬ (Новг.- Пск. гр.) ЕСТЬ Переходная 4 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Расширенная 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ а тр.) ЕСТЬ Добавления в поздних списках 6 Нестяжательская 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Книгам имена» 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Пог Доп ЕСТЬ ЕСТЬ Ростовская редакция 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Просветитель Литовский» и «Кириллова книга» 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
Продолжение ! 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. j 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. ПО. 111. 112. 1 Епифаний Кипрский. От Панарии Епифаний Кипрский. От Анкирота Ерофей Афинский Ефрем Сирин Ефрем Сирин. Поучения Ефрем Сирин. Слова на праздники Жемчуг Житие Аверкия ~[ —' —' —' —* —' —' —* —' —' —' —' —' i '— Авраамия Ростовского] 4— Александра Невского *— Александра Свирского '— Алексея Гмитрополита1 '— Антония Великого '— Арсениево *— Арсения Тверского '— Афанасия Афонского '— Богородицы '— Бориса и Глеба '— Варлаама Хутынского '— Владимира князя '— Василия Великого '— Герасима '— Григория Нового Богослова 2 ЕСТЬ ЕСТЬ 3 ЕСТЬ ЕСТЬ (Новг.- Пск. гр.) 4 ЕСТЬ ЕСТЬ 5 ЕСТЬ ЕСТЬ 6 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
Продолжение I 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 1 135. 1 —' —' —' —' —' —' —' —* —• —' —' —' —' —* —' -—' —' —' —' —* —* —' —' '— Даниила Столпника '— Дмитрия Вологодского '— Дионисия Глушитского '— Евфимия Великого — Евфимия Новгородского '— Епифаново 1— Зоей мы и Савватия 4— Иакова [Ростовского] '— Игнатия [Ростовского] '— Иоанна Златоуста '— Иоанна Кущника 4— Иоанна Милостивого '— Иоанна Новгородского '— Иаонникия Великого '— Ионы [миторополита] '— Исайи [Ростовского] '— Исидора [Ростовского] '— Кирилла Белозерского '— Леонтия [Ростовского] '— Макария Колязинского '— Михаила Черниговского '— Никиты [Новгородского] '— Никиты Переяславского Основная разновидность Первая краткая 2 Вторая краткая 3 Переходная 4 Расширенная 5 ЕСТЬ Добавления в поздних списках 6 Нестяжательская 7 «Книгам имена» 8 Доп. ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Ростовская редакция 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Просветитель Литовский» и «Кириллова книга» 10
Продолжение 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142. 143. 144. 145. 146. 147. 148. 149. 150. 151. 152. 153. 154. 155. 156. 157. 158. 1 —"— Николы (см. Чудеса Николы) —"— Никона [Троицкого1 —"— Павла Обнорского —"— Павла Фивейского —"— Паисия Великого —"— Пафнутия Боровского —"— Пахомия Великого —"— Петра [митрополита] —"— Петра царевича —"— Саввы Великого —"— Саввы Вишерского —"— Саввы Сербского —"— Селивестра папы Римского —"— Сергия Чудотворца —"— Симеона Столпника —"— Симеона Дивногорца (Симеона Чудотворца) —"— Спиридона Чудотворца (см. Спиридоний) —"— Стефана Сурожского —"— Стефана Пермского —"— Феодора и Константина Ярославских —"— Феодосиево —"— Харитоново Законник 2 3 4 5 ЕСТЬ (бгр.) ЕСТЬ 6 7 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Доп 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 10 1 Сол. 274/274 ЕСТЬ
Продолжение 169. 160. 161. 162. 163. 164. 165. 166. 167. 168. 169. | 170. 1 Заповеди апостолов Зерцало (Второе Зерцало, беседословие души с телом) Златое монисто (см. Матица Златая) Златоструй (см. также Иоанн Златоструй, Геннадий зово- мый Златоструй) Златоструй рекомый Нил (см. Нил Златоструй) Златоусты Иаков Жидовин (Яков Евреин) Иеремия Измарагд Илариона Меглинского прение со армены и манихеи Иларион Великий (Палестинский) Иоанн Богослов Основная разновидность Первая краткая 2 ЕСТЬ (муз. гр.) ЕСТЬ ЕСТЬ (Кормчая кн.) ЕСТЬ Вторая краткая 3 ЕСТЬ Переходная 4 ЕСТЬ ЕСТЬ Расширенная 5 ЕСТЬ (1,5 гр.) ЕСТЬ (4гр.) ЕСТЬ ЕСТЬ Добавления в поздних списках 6 Сол. 330/350 Нестяжательская 7 ЕСТЬ ЕСТЬ «Книгам имена» 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Доп Ростовская редакция 9 ЕСТЬ ЕСТЬ «Просветитель Литовский» и «Кириллова книга» 10 ЕСТЬ ЕСТЬ Сол. 274/274 ЕСТЬ
Продолжение 1 171. 172. 173. 174. 175. 176. 177. 178. 179. 180. 181. 182. 183. 184. 185. 186. 1 Иоанн Дамаскин Иоанн Дамаскин. Послание к Козьме Майумскому Иоанн Дамаскин. Небеса Иоанн Дамаскин. О осьми частях слова Иоанн Дамаскин. Грамматика Иоанн Дамаскин. Риторика Иоанн Дамаскин. Повесть о Варлааме и Иоасафе (см. Варлаам и Иоасаф) Иоанн Дамаскин. Сказание и поучения и толкования на праздники Иоанн Златоуст Иоанн Златоуст. Андриатис Иоанн Златоуст. Другой новый Златоуст Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелия, 14 посланий, Деяния Иоанн Златоуст. Златоструй Иоанн Златоуст. Книга о священстве Иоанн Златоуст. Книга о шести днях Иоанн Златоуст. Маргарит (см. Маргарит — вне спецификации) 2 ЕСТЬ ЕСТЬ 3 ЕСТЬ ЕСТЬ 4 ЕСТЬ ЕСТЬ 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (3, 4 гр.) ЕСТЬ ЕСТЬ (3 гр.) 6 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 8 ЕСТЬ Доп 9 ЕСТЬ ЕСТЬ 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
^ Продолжение 187. 188. 189. 190. 191. 192. 193. 194. 195. 196. 197. 198. 199. 200. 201. 202. 203. 1 Иоанн Златоуст. Покаянию проповедания Иоанн Златоуст. Поучения Иоанн Златоуст. Слова на праздники Иоанн Златоуст. Слова учительные Иоанн Златоуст. Толкования на Евангелия, Апостол, Псалтырь Иоанн Колов Иоанн Лествичник Иоанн Постник из монастыря святого Саввы Иоанн Солунский Иоанн Екзарх Иоасаф (Асаф, Иоаф, Иасаф, , Иоасаф с Валамом) Иов Иосиф Маттафиин Ипполит Ипполит папа Римский Ириний Ириней Лугдонский Основная разновидность Первая краткая 2 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Вторая краткая 3 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Переходная 4 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Расширенная 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (4гр.) ЕСТЬ Добавления в поздних списках 6 Унд. 611 Нестяжательская 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (Син. 491) «Книгам имена» 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Доп ЕСТЬ Доп ЕСТЬ Доп ЕСТЬ Ростовская редакция 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Просветитель Литовский» и «Кириллова книга» 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
Продолжение 204. 205. 206. 207. 208. 209. 210. 211. 212. 213. 214. 215. 216. 217. 218. 219. 220. 221. 222. 223. 1 224. 1 Исаак Сирин Исайя Великий Исидор Пелусиот Исидор Пелусийский, иже 10000 посланий написа во вселению Исихий Презвитер Исихий Презвитер. К Феодулу сказание Исихия Презвитера Иерусалимского Исихия Презвитера Иерусалимского. Праздникам светлые торжества Иисус Наввин Иисус Сирахович Иисус Семин (Серамин, Се- мирамин, Смармио и проч.) Иустин Великий Иустин Философ Кааф всяческий сборник (Кайаф) Каллист Патриарх Карпафий Кассиан Кирилл Александрийский Кирилл Иерусалимский Кирилл Словенский Кирилл Туровский 2 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 3 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 4 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (Згр.) ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 6 Сол. 330/350 Варш Варш 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Доп ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
£ Продолжение 225. 226. 227. 228. 229. 230. 231. 232. 233. 234. 235. 236. 237. 238. 239. 240. 241. 1 Кирилл Царьградский Климент папа Римский Климент Строматский Козьма Веститор Козьма Индикоплов Козьма Презвитер Козьма Халкидонский Криница (Крин, Крон) Лавсаик Лев папа Римский Льва царя Премудрого Главизны (Кормницы царские главизны Льва царя Премудрого) Лествица Летописец Летописец Великой горы Лимонис Макарий Великий Макарий Римский (о Макарий пустынницы римском что 3 черньцы находили его близь рая) Основная разновидность Первая краткая 2 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Вторая краткая 3 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Переходная 4 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Расширенная 5 ЕСТЬ ЕСТЬ (Згр.) ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Добавления в поздних списках 6 Варш Унд. 1071 Нестяжательская 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Книгам имена» 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Доп ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Доп ЕСТЬ Ростовская редакция 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Просветитель Литовский» и «Кириллова книга» 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
Продолжение 242. 243. 244. 245. 246. 247. 248. 249. 250. 251. 252. ! 253. 254. 255. 256. 257. 258. 259. 260. 261. 262. 263. 1 Максим Грек Максим Исповедник —"— Кормчий —"— Стослов —"— Сказание по вопросу и ответу Маргарит Маркиан Вифлиемский Марко Фрачский Матица Жемчужная Матица Златая (см. Златое Монисто) Матица сиреч Пчела (см. Пчела рекомая Матица) Метафраст Метафраст Толковник Мефодий Моравский Мефодий Патарский Минея общая Михаил Синкелл Иерусалимский Молитвенник Мучения святи и апостоли и святии отцы почитати повелели на спасение душам Мучение Георгиево —"— Евпатино —"— Климента Ангирского 2 ЕСТЬ 3 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 4 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (Барс) ЕСТЬ (Барс) ЕСТЬ 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 6 Унд. 1071 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Сол. 274/274
Продолжение 264. 265. 266. 267. 268. 269. 270. 271. 272. 273. 274. 275. 276. 277. 278. 279. 280. 1 —"— Никитине Невпир Антиохийский Нектарий Богословенский Немесия Емесский Никита Ираклийский —"— Толкования на Псалтырь —"— Толкования на Григория Богослова Никита Стифат (см. Стифат) Никифор Царьградский Никон Никонские книги, состав святых отец Никонские послания Никонский (Иконийский) состав (устав) Нил Нил Златоструй (Нил Великий иж есть Златоструй) Нил Синаит Нифонт Основная разновидность Первая краткая 2 ЕСТЬ ЕСТЬ Вторая краткая 3 ЕСТЬ ЕСТЬ Переходная 4 ЕСТЬ ЕСТЬ Расширенная 5 ЕСТЬ ЕСТЬ (4 гр.) ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (7 гр.) ЕСТЬ (2, 7 гр.) Добавления в поздних списках 6 Сол. 330/350 Нестяжательская 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Книгам имена» 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Доп ЕСТЬ Доп ЕСТЬ ЕСТЬ Ростовская редакция 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Просветитель Литовский» и «Кириллова книга» ю ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
Продолжение 281. 282. 283. 284. 285. 286. 287. 288. 289. 290. 291. 292. 293. 294. 295. 296. 297. 298. 299. 300. 301. 1 Номоканон Октай (Октаих) Олимпиадорос (Алимпиадорос) Павел Златоустый Павел Монемвасийский Паладий мних (Поладий преподобный) Палея Палийные очи Панагирик Пандекты (см. Антиоха Пандекты) Пандолей Паралипомен Патерик Патерик Азбучный —"— Александрийский —"— Великий —"— Египетский —"— Елеонский —"— Иерусалимский —"— Печеры Киевской —"— Римский (см. Григорий папа Римский) 2 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 3 ЕСТЬ ЕСТЬ (Новг.- Пск. гр.) ЕСТЬ ЕСТЬ 4 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (Барс) ЕСТЬ ЕСТЬ 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (1, 4 гр.) ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 6 Унд. 1071 Варш Варш Варш 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 8 ЕСТЬ Пог ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Пог ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
Продолжение 302. 303. 304. 305. 306. 307. 308. 309. 310. 311. 312. 313. 314. 315. 316. 317. 1 318. 1 —"— Святой горы —"— Синайский (см. Лимо- нис) —"— Скитской Пахомий новый любомудрец Петр Александрийский Петр Дамаскин Петр Русский (см. Житие Петра [митрополита]) Плачеве Варухь Постригальник Потребите Правила святых апостол —"— градского закона —"— вселенских соборов —"— поместных соборов Прилог (прологи) Приточник Притчи притчем Основная разновидность Первая краткая 2 ЕСТЬ Вторая краткая 3 Переходная 4 ЕСТЬ (Барс) Расширенная 5 ЕСТЬ (1 гр.) ЕСТЬ (1 гр.) ЕСТЬ (1, 6 гр.) ЕСТЬ ЕСТЬ Добавления в поздних списках 6 Варш Тит. 84 Варш Нестяжательская 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Книгам имена» 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Доп Ростовская редакция 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Просветитель Литовский» и «Кириллова книга» 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Сол. 274/274 Сол. 274/274 Сол. 274/274
Продолжение \ 319. 320. 321. 322. 323. 324. 325. 326. 327. 328. 329. | 330. 331. 332. 333. 334. 335. 336. 337. 338. 1 Пчела Пчела рекомая Матица (см. Матица сиреч Пчела) Родословие Севериан Гевальский Селивестр папа Римский Симеон Богоприимец Симеон Богословец Симеон Дивногорец (см. также Житие Симеона Дивногорца) Симеон Иерусалимский Симеон Логофет Симеон Новый Богослов Симеон Словоположник Синодик Синоксарь рекше Триодь четья (Синоксарь) Сихий (см. Исихий) Словоположник Служба (литургия) —"— Василия Великого —"— Иакова брата Господня —"— Иоанна Златоуста —"— Преждеосвященных даров 2 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 3 ЕСТЬ ЕСТЬ 4 ЕСТЬ ЕСТЬ 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (7 гр.) ЕСТЬ (2гр.) ЕСТЬ (7гр.) ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 6 Варш Варш, Сол. 330/350 Варш 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 8 ЕСТЬ Доп ЕСТЬ ЕСТЬ Доп ЕСТЬ ЕСТЬ Доп 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
*ь Продолжение 339. 340. 341. 342. 343. 344. 345. 346. 347. 348. 349. 350. 351. 352. 353. 354. 355. 356. 357. 1 Служебник Соборник Софроний Иерусалимский Спасослов Спиридоний (см. Житие Спи- ридона Чудотворца) Стифат (см. Никита Стифат) Стоглав Стослов Странник (см. Даниил Странник) Судебник Тимофей Александрийский Три вопрошения философ Триодь Устав Устав святых отец (Състав святых отец) Фалассий Феодор Авукар Карийский Феодор Едесский Феодор Раифский Основная разновидность Первая краткая 2 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (кб вар.) Вторая краткая 3 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Переходная 4 ЕСТЬ (Барс) ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Расширенная 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (3 гр.) ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Добавления в поздних списках 6 Унд. 1071 Варш Нестяжательская 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Книгам имена» 8 ЕСТЬ ЕСТЬ Доп ЕСТЬ ЕСТЬ Пог ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Ростовская редакция 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ «Просветитель Литовский» и «Кириллова книга» 10 Сол. 274/274 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
Окончание 358. 359. 360. 361. 362. 363. 364. 365. 366. 367. 368. 369. 370. 371. 372. 373. 374. 1 Феодор Студит Феодор Студийский и оглашения его (Феодора Сту- дийскаго два оглашения Болшое и Меншое) Феодорит —"— Толкования Псалмов и Пророков Феофилакт Болгарский (Феофилакт) Физиолог (Физиологос Естествословец) Филон Филон Пьафский Филофей патриарх (Филофей) Филофей Синаит Фотий Российский Хронограф (Гранограф) Церковник Чепь (Чепи, Чепь златая) 4 царства Чудеса Николы (см. Житие Николы) Шестоднев (см. Василий Великий) 2 ЕСТЬ (Муз. гр) ЕСТЬ (Кормчая кн.) ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 3 ЕСТЬ (Новг.- Пск. гр.) ЕСТЬ 4 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 5 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ (4гр.) ЕСТЬ ЕСТЬ 6 Варш Сол. 330/350 Унд. 611, Унд. 1071 Варш Унд. 1071 7 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 8 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ Доп ЕСТЬ ЕСТЬ Пог 9 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ 10 ЕСТЬ ЕСТЬ ЕСТЬ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 1. Библиотеки и архивы БАН ГАЯО ГИМ ИРЛИ МГУ РАН РГАДА РГБ РГИА РНБ СПбДА ЦБАН Литвы ЯГМЗ Библиотека Российской Академии наук. Государственный архив Ярославской области. Государственный исторический музей (Москва). Институт русской литературы РАН (Пушкинский Дом) (С.-Петербург). Московский государственный университет. Российская Академия наук. Российский государственный архив древних актов (Москва). Российская государственная библиотека (Москва). Российский государственный исторический архив (С.-Петербург). Российская национальная библиотека (С.-Петербург). Санкт-Петербургская духовная академия. Центральная библиотека Академии наук Литвы. Ярославский государственный музей-заповедник. АЕ ВВ ВОИДР ЖМНП ИОРЯС ЛЗАК ПСРЛ СОРЯС ТОДРЛ ЧОИДР 2. Периодические издания Археографический ежегодник. Византийский временник. Временник Общества истории и древностей российских при Московском университете. Журнал Министерства народного просвещения. Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук. Летопись занятий Археографической комиссии. Полное собрание русских летописей. Сборник Отделения русского языка и словесности Академии наук. Труды отдела древнерусской литературы ИРЛИ РАН. Чтения в Обществе истории и древностей российских при Московском университете. Бек Брике ВМЧ 3. Источники, литература Beck H.-G. Kirch und theologische Literatur im Byzantinischen Reich. Mtinchen, 1959. Briquet С. М. Les filigranes... Geneve, 1907. Великие Минеи Четьи. 250
Лихачев — Лихачев Н. П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. СПб., 1899. Опис. сб. — Каган М. Д., Понырко Н. В., Рождественская М. В. Описание Ефросина сборников XV в. книгописца Ефросина//ТОДРЛ. Л., 1980. Т. 35. С. 3—300. ПС XI—XIV вв. — Предварительный список славяно-русских рукописей XI— XIV вв., хранящихся в СССР/Сост. Н. Б. Шелманова// АЕ за 1965 г. М, 1966. С. 177—272. ПС XV в. — Предварительный список славяно-русских рукописных книг XV в., хранящихся в СССР/Сост. А. А. Турилов. М., 1986. Рукописные — Рукописные книги собр. М. Н. Погодина: Каталог/Под ред. книги О. В. Творогова, В. М. Загребина. Л., 1988. Вып. 1. СК — Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI—XIII вв. М., 1984. СКК1 — Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1987. Вып. 1. СКК2/1 — Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1988. Вып. 2, ч. 1. СКК2/2 — Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1989. Вып. 2, ч. 2. Соболевский — Соболевский А. И. Переводная литература Московской Руси. XIV—XVII вв. СПб., 1903. Творогов 2 — Творогов О. В. Древнерусские четьи сборники XII—XIV вв. (Статья вторая: памятники агиографии)//ТОДРЛ. Л., 1990. Т. 44. С. 196—225. Творогов 3 — Творогов О. В. Древнерусские четьи сборники XII—XIV вв. (Статья третья: Сказания и гомилии на сюжеты Священной и церковной истории)//ТОДРЛ. СПб., 1993. Т. 47. С. 3—33. Черторицкая — Черторицкая Т. В. Предварительный каталог церковнославянских гомилий подвижного календарного цикла по рукописям XI—XVI веков, преимущественно восточнославянского происхождения / Под ред. X. Микласа. Nordrhein-Westfaelischen Akademie der Wissenschaften. Opladen, 1994. BHG — Bibliotheca hagiographica graeca. Bruxelles, 1959. Vol. 1—3. CPG — Clavis patrum graecorum. Brepols-Turnhout, 1974. PG — Patrologia cursus completus /Ed. J. P. Migne. Series graeca. Parisiis, 1850—1887. Vol. 1—166. PL — Patrologia cursus completus / Ed. J. P. Migne. Series Latina. Parisiis, 1850—1887. T. 1—222.
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение 3 Глава 1. Характерные особенности индексов истинных книг, их происхождение и роль в книжности 9 1.1. Обзор списков 9 1.2. Структурные особенности индексов истинных книг. Обзор памятников, включенных в круг исследования 12 1.3. Греческие источники индексов истинных книг 13 1.4. Индексы истинных и индексы ложных книг 18 Глава 2. Основной индекс истинных книг. Краткие редакции Основного индекса. Индекс библейских книг 22 2.1. Общая характеристика Основного индекса истинных книг . 22 2.2. История текста кратких редакций 23 2.3. Репертуар небиблейских книг из кратких редакций 38 2.4. Индекс библейских книг (ИБК) 52 2.5. Соотношение кратких редакций; место их в русской книжности 54 Глава 3. Переходная и Расширенная редакции Основного индекса . 57 3.1. Переходная редакция 57 3.2. Расширенная редакция 59 3.3. Репертуар индексов Переходной и Расширенной редакций . 65 3.4. Соотношение Переходной и Расширенной редакций, место их в русской книжности 74 Глава 4. Исихастский индекс истинных книг 77 4.1. Списки и обзор репертуара 77 4.2. Раздел библейских книг 82 4.3. Раздел небиблейских книг. Структура и общая характеристика 83 4.4. Раздел небиблейских книг. Репертуар 85 4.5. Место Исихастского индекса в русской книжности 99 Глава 5. Индекс «Книгам имена» 101 5.1. Археографические особенности индекса «Книгам имена» . 101 5.2. Структура индекса «Книгам имена» 108 5.3. Репертуар индекса «Книгам имена» НО 5.4. Место индекса «Книгам имена» в древнерусской книжности 118 Глава 6. Развитие индекса в XVI—XVII вв 120 6.1. Ростовский индекс 122 6.2. Индекс в составе «Кирилловой книги» и «Просветителя Литовского» 130 252
Глава 7. Место и роль индексов истинных книг в древнерусской литературе 146 7.1. Итоги исследования истории текста индексов истинных книг 146 7.2. Роль индексов истинных книг в древнерусской культуре . . 147 Приложение 1. Группировка списков индексов 151 Индекс библейских книг (ИБК) 151 Основной индекс 151 Первая краткая редакция 151 Вторая краткая редакция 153 Переходная редакция 155 Расширенная редакция 155 Исихастский индекс 157 Индекс «Книгам имена» 157 Старшая редакция 157 Дополненная редакция 157 Развитие Основного индекса в кон. XVI—нач. XVII в 158 Индекс «Просветителя Литовского» 158 Индекс «Кирилловой книги» в рукописных собраниях (помимо печатной или рукописной «Кирилловой книги») 158 Индексы, известные в единичных списках XVI—XVII вв. . . 158 Приложение 2. Публикация текстов различных древнерусских и славянских библиографий 160 Правило Афанасия Александрийского из Кормчей Ефремовской Йстарославянской) редакции 161 равило Афанасия Александрийского из Кормчей Сербской редакции 162 Библиография Петра Дамаскина 162 «Индекс библейских книг» (ИБК) 163 Основной индекс 164 Тексты Первой краткой редакции 164 Вторая краткая редакция 168 Переходная редакция 178 Расширенная редакция 179 Исихастский индекс 184 «Книгам имена» 190 Дополненный вариант индекса «Книгам имена» 192 Ростовский индекс 196 Индекс «Просветителя Литовского» 200 Индекс «Кирилловой книги» 203 Приложение 3. Сравнительные таблицы 210 Таблица 1. Состав перечней библейских книг из славянских и русских источников 210 Таблица 2. Сравнение перечней библейских книг в правилах Афанасия Александрийского разных редакций, в индексах разных редакций и в индексе библейских книг (ИБК) 215 Таблица 3. Сравнение перечней небиблейских книг в индексах кратких редакций 221 таблица 4. Сравнение перечней небиблейских книг в индексах Второй краткой, Переходной и Расширенной редакций . . . 225 Приложение 4. Именования памятников, встречаемых в различных Индексах истинных книг 229 Список сокращений 250 253
Ирина Михайловна Грицевская ИНДЕКСЫ ИСТИННЫХ КНИГ Редактор издательства Е. А. Голъдич Художник Ю. П. Амбросов Технический редактор Я. Ф. Соколова Корректор Г. А. Седова Компьютерная верстка Л. Ю. Егоровой Издательство «Дмитрий Буланин» ЛР № 061824 от 11.03.98 Подписано к печати 20.12.02. Формат 60 * 90!/16. Гарнитура Тайме. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 15,88. Уч.-изд. л. 21. Тираж 500 экз. Заказ № 3848 Отпечатано с готовых диапозитивов в Академической типографии «Наука» РАН 199034, Санкт-Петербург, 9-я линия, 12 Заказы присылать по адресу: ДМИТРИЙ БУЛАНИН 199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4 Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской Академии наук Телефон/факс: (812) 235-15-86 E-mail: dbulanin@sp.ru http://www.dbulanin.ru ISBN 5-86007-317-8