Text
                    КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ
I
i
РУСГКОГОЯЗЫКА
русский язык-


АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА Под редакцией В. В. РОЗАНОВОЙ Издание 6-е, исправленное МОСКВА РУССКИЙ ЯЗЫК- 1989
ББК 81.2Р-4 К 78 Авторы: И. Л. Городецкая, Т. Н. Поповцева, M. H. Судоплатова, Т. А. Фоменко Рецензенты: канд. филол. наук П. И. Павленко канд. филол. наук А. Л. Максимова Краткий толковый словарь русского языка/ К78 И. Л. Городецкая, Т. Н. Поповцева, M. H. Судоплатова, Т. А. Фоменко; Под ред. В. В. Розановой.— 6-е изд., испр.— М.: Рус. яз., 1989.— 255 с, ил.— ISBN 5—200—00475—6 Словарь содержит 5 000 наиболее употребительных и актуальных слов. При определении значений и в примерах использованы только слова, представленные в словаре. Основное значение слова обычно переводится на английский, французский, испанский и немецкий языки. Словарь иллюстрирован, прилагаются сведения о фонетике и грамматике. 6-е издание повторяет 5-е с отдельными исправлениями. Словарь предназначен для лиц, изучающих русский язык как иностранный или неродной, и преподавателей русского языка нерусским. к 4602030000-106 <7i ББК81.2Р-4 015@1)-89 © Издательство «Русский язык», 1978 § Издательство «Русский язык», 1982, с изменениями Издательство «Русский язык», 1987, с изменениями
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЯТОМУ ИЗДАНИЮ A987 г.) Предлагаемая читателю книга является исправленным и дополненным изданием «Краткого толкового словаря русского языка». Словарь появился в 1978 г. и несколько раз переиздавался. Исправленным и дополненным было его третье издание 1982 г. Не затрагивая основных принципов словаря и его структуры, редакционная обработка материала при подготовке настоящего издания, как и при работе над третьим изданием, коснулась тем не менее всех важнейших сторон словаря. Ставилась задача дальнейшего совершенствования словаря по линии уточнения словника, устранения отдельных противоречий в подаче материала, достижения большей четкости толкований, более последовательного показа отдельных грамматических форм, обновления иллюстративных речений и т. д. При уточнении словника словарь пополнился такими достаточно частотными, актуальными или актуализировавшимися в последние годы словами, как атеизм, ветеран, всенародный, генеральный, мемориал, олимпиада, передовик, перспективный, пограничный, рекорд, роща, санатб рий, сотрудничать, спартакиада, сторонник, услуга, фестиваль и т. п. Некоторые слова добавлены при выравнивании отдельных семантических рядов, например: выливать — вылить (при наличии наливать — налить), сохнуть — высохнуть (при наличии сушить — высушить), пододеяльник (при наличии простыня, одеяло, наволочка) и др. Значительную часть дополнений по словнику составляют производные слова, которые даются в словаре без разработки: относительные прилагательные {административный, алфавитный, врачебный, звездный, президентский и т. п. соответственно при существительных администрация, алфавит, врач, звезда, президент); отглагольные существительные {возобновление, вращение, перестройка, ускорение, утверждение и т. п. соответственно при глаголах возобновлять, вращаться, перестраивать, ускорять, утверждать)', существительные, образованные от прилагательных {активность, благородство, важность, известность, упрямство, устойчивость, храбрость и т.п. соответственно при прилагательных активный, благородный, важный, известный, упрямый, устойчивый, храбрый) и т. п. Наряду с этим некоторые (очень немногие) слова, попавшие в словарь без достаточных оснований, исключены из него {простираться, сарай и др.). Количественная характеристика словника остается неизменной, примерно 5 000 слов. В новом издании проверены, уточнены и по возможности улучшены толкования значений многих слов; в необходимых случаях их семантическая характеристика расширяется, дополняется значениями, не показанными в прежних изданиях — чаще всего это значения не исходные, а производные, как например, в словах вооружать {новой техникой), касаться {проблемы разоружения), корабль {космический), крупный (учёный, писатель), лагерь (борцов за мир), отпускать (средства на строительство) и т.д.; но иногда добавляются и прямые, исходные значения, например, блюдо (род большой тарелки), вклад (денежная сумма...) и др. Пристальное внимание уделялось по-прежнему единообразию разработки и последовательности в показе смысловой соотнесенности синонимов, антонимов и других лексических, лексико- семантических или тематических групп, сопоставимых в каком-либо отношении. В связи с тем, что правильное образование форм страдательных причастий прошедшего времени вызывает затруднения не только у изучающих русский язык, но нередко даже у самих носителей русского языка, грамматическая характеристика глаголов в словаре дополнена указанием форм страдательных причастий прошедшего времени, которые даются после личных форм глагола или прошедшего времени, например: ПРИОБРЕТАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; приобрести, -ту, -тёшь, -тут, прош. приобрёл, приобрел^, -o, -й, прич. страд, прош. приобретённый, -ая, -ое, -ые, приобретён, приобретен^, -o, -ы, сов.; перех. Формы страдательных причастий прошедшего времени указываются в тех случаях, когда в них по сравнению с неопределённой формой меняется место ударения или конечный согласный основы (написать — написанный, выкрасить — выкрашенный), а также когда имеются какие-либо другие особенности в их образовании — колебания в месте ударения, в выборе суффикса и т. д. (изобрести-—изобретённый, -ая, -ое, -ые, изобретён, изобретена, o, -ы; открыть — открытый, отнять — отнят\ый, -ая, -ое, -ые, отнят, отнята, отнят\о, -ы). Обозначение при глаголах форм страдательных причастий прошедшего времени позволило свободнее использовать причастия и в толковании значений.
При качественных прилагательных помимо форм сравнительной степени (как это было в прежних изданиях) стали указываться также формы превосходной степени, если в их образовании имеются какие-либо особенности (например, высокий — высочайший, низкий — нижайший); на своём алфавитном месте эти формы получают соответственную отсылку: ВЫСОЧАЙШИЙ см. Высокий. С учётом компетентных лексикографических источников проведена проверка ударений в словах и их грамматических формах, внесены отдельные изменения, несколько шире показаны возможные варианты ударения в одном слове или форме, если эти варианты являются нормативными. Обновлена и несколько расширена иллюстративная часть словарной статьи. При этом основное внимание обращалось на синтаксическую и лексическую сочетаемость слова, замену некоторых утративших актуальность речений новыми. Отдельные уточнения внесены в текст «Сведений о русской фонетике»- и «Сведений по русской грамматике»-. При подготовке нового издания обновлены рисунки. Сделана попытка отойти от иллюстрирования только слов с предметным значением. Проиллюстрированы некоторые слова со значением действия, признака, отношения. Количество рисунков значительно увеличилось. В работе использованы важные лексикографические труды, появившиеся за последние годы: Словарь русского языка в 4-х т. (изд. 2-е, под ред. А. П. Евгеньевой, М., 1981 —1984), Словарь сочетаемости слов русского языка (изд. 2-е, под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина, М., 1983), Орфоэпический словарь русского языка (изд. 2-е, под ред. Р. И. Аванесова, М., 1985) и некоторые другие. Редактор и и-здательство благодарят рецензентов словаря. Их критические замечания и предложения были учтены при подготовке нового издания словаря. Замечания и пожелания просьба посылать по адресу: 199053, Ленинград, Тучков пер., 9, Словарный сектор Института языкознания Академии наук СССР или: 103012, Москва, Старопанский пер., 1/5, издательство «Русский язык». В. Розанова
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ A978 г.) Предлагаемый вниманию читателей словарь является первым опытом краткого толкового словаря русского языка. Основная задача словаря — представить наиболее употребительную и актуальную лексику современного русского литературного языка, необходимую для общения с окружающими в официальной обстановке и в быту, для понимания текстов средней трудности при чтении газет, журналов, частично художественной литературы, для понимания передач по радио, телевидению и т. п. Эта задача достигается как отбором лексических единиц, так и способом их толкования, характером грамматических сведений о слове, показом основных особенностей сочетаемости и, насколько возможно, реального функционирования слова в речи. Словарь ориентирован исключительно на современный русский язык и охватывает лишь наиболее употребительные и стилистически нейтральные слова. В нем отсутствуют слова устарелые, просторечные, жаргонные, узкоспециальные. При отборе слов для словаря помимо частотности и актуальности выражаемого словом понятия учитывалась также широта семантических связей слова (способность слова вступать в сочетание с другими словами, возможность образования от данного слова других слов). Словарь содержит примерно 5 000 слов, отвечающих вышеизложенным требованиям. В нем представлены имена существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глаголы, наречия, а также предлоги, союзы, частицы (не включаются лишь междометия как специфическая часть речи, выражающая непосредственные чувства или волевые побуждения). Наряду с исконно русскими словами в словаре даются и некоторые заимствованные слова, преимущественно интер- национализмы, прочно закрепившиеся в системе русского языка. Таким образом, словник отражает тенденцию охватить все наиболее существенные категории слов русского языка, без знания которых невозможно ни понимать русскую речь, ни читать, ни говорить. В многозначных словах словарь показывает лишь наиболее употребительные и актуальные значения. При определении значений используются только те слова, которые представлены в словаре. Слова в основном своем значении переводятся на английский, французский, испанский и немецкий языки. Переводов не имеют заимствованные слова, слова, которые определяются синонимами, числительные и некоторые другие слова. Для более наглядного пояснения при некоторых словах даются рисунки. Дополнением к словарю являются «Сведения о русской фонетике» и «Сведения по грамматике». «Сведения о русской фонетике» содержат основные правила произношения и перечень наиболее характерных для русского языка чередований звуков. В «Сведениях по грамматике» характеризуются основные грамматические категории отдельных частей речи (род, число, падеж имен существительных, вид, время, наклонение глаголов и т. д.), даются типы склонения, спряжения, указываются способы образования новых слов с помощью приставок и суффиксов, описываются значения наиболее употребительных приставок и суффиксов. Знание словообразовательных элементов русского языка даст возможность понимать многие слова, образуемые по регулярной модели и не вошедшие в словарь. «Краткий толковый словарь русского языка» предназначен в первую очередь для лиц, изучающих русский язык как иностранный. Он должен сыграть роль ступени при переходе от пользования двуязычными словарями к одноязычным толковым словарям русского языка. Словарь может быть использован преподавателями русского языка как неродного в качестве вспомогательного материала при работе над лексикой, грамматикой и т. д. Он может послужить также отправной точкой при составлении серии словарей нарастающей трудности, более широких по охвату материала, с более детальной или специфической разработкой словарного состава. В своей работе авторы опирались на толковые словари русского языка (Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1972; Словарь русского языка в 4-х т. М., 1957—1961), на материалы картотеки Словарного сектора Института русского языка АН СССР и на данные разного рода лексических минимумов. В основу словника положены «Материалы к словарю основной лексики русского языка (существительные, прилагательные, глаголы)» (в кн.: Вопросы учебной лексикографии. М., 1969) и «Частотный словарь современного русского литературного языка» Э. А. Штейн- фельдт (Таллин, 1963). Для сопоставления были привлечены «2380 слов, наиболее употребительных в русской разговорной речи» (М., 1968), «Частотный словарь общенаучной лексики» (М., 1970), «Русский язык для всех. Словарь» (М., 1972), «Лексический минимум русского языка»
Е. Феньвеши-Коняева, И. Кошараш (Будапешт, 1969) и некоторые другие словари и лексические минимумы, представленные в программах по русскому языку для студентов-иностранцев, а также материалы кратких двуязычных словарей. Насколько это возможно в применении к другому языку, использован опыт зарубежных словарей основной лексики (Ж. Гугенейма, А. Хорнби, X. Итон и др.). Словарь подготовлен сотрудниками Словарного сектора Института русского языка АН СССР (Ленинград): И. Л. Городецкой (Д — И, Р, У — Ч), Т. Н. Поповцевой (К, П, Ш — Я), М. Н. Судо- нлатовой (В, Г, С, Т), Т. А. Фоменко (А, Б, Л — О). Редактор словаря В. В. Розанова. Помощник редактора при подготовке словаря к сдаче в издательство Т. Н. Поповцева. Консультанты по переводам: Л. В. Малаховский (английский язык), Е. А. Реферовская (французский язык), Г. В. Степанов (испанский язык), В. М. Павлов (немецкий язык). При отборе слов для словаря были использованы материалы картотеки, составленной К. С. Гор- бачевичем, А. М. Невжинской, Э. Р. Сальмин на основе частотных словарей и лексических минимумов. «Сведения о русской фонетике», «Сведения по грамматике» подготовлены В. В. Розановой. Авторский коллектив приносит глубокую благодарность рецензентам книги доктору филологических наук П. Н. Денисову и доктору филологических наук В. И. Максимову, а также рецензенту грамматической части кандидату филологических наук Е. М. Степановой. Авторы и редактор признательны лицам, принявшим участие в обсуждении словаря и его проекта, в особенности — академику М. Б. Храпченко, члену-корреспонденту АН СССР Ф. П. Филину, доктору филологических наук Ф. П. Сороколетову. В. Розанова
СВЕДЕНИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ТЕХ, КТО ПОЛЬЗУЕТСЯ СЛОВАРЕМ Структура словаря Порядок расположения слов в словаре алфавитный 1. Однако с целью сокращения объёма словаря некоторые разряды широко употребительных производных слов даются при словах, от которых они образованы, в одной словарной статье. Под основным словом даются в словаре следую щие группы: а) существительные, образованные от глаголов и обозначающие действие, состояние, например, горение при ГОРЕТЬ, колебание при КОЛЕБАТЬСЯ, спуск при СПУСКАТЬСЯ; б) названия лиц женского пола, образованные от названий по профессии, занятию лиц мужского пола, например, артистка при АРТИСТ, комсомолка при КОМСОМОЛЕЦ, учительница при УЧИТЕЛЬ; в) прилагательные, образованные от существительных и обозначающие разного рода отношения к предхмету (понятию), например, бумажный при БУМАГА, городской при ГОРОД, осенний при ОСЕНЬ, песчаный при ПЕСОК; г) порядковые числительные, образованные от количественных, например, седьмой при СЕМЬ, двадцатый при ДВАДЦАТЬ; д) наречия, образованные от прилагательных, например, громко при ГРОМКИЙ, замечательно при ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ: е) некоторые глаголы с частицей с я в страдательном и возвратном значении, например, бриться при БРИТЬ, взрываться при ВЗРЫВАТЬ, открываться при ОТКРЫВАТЬ. Омонимы в словаре обозначаются римскими цифрами перед словом, например, I. ПЕЧЬ, II. ПЕЧЬ. В заглавных словах, во всех их формах (кроме односложных) и в примерах употребления указано ударение; поскольку буква ё обозначает всегда ударный гласный, знак ударения над ней не ставится Словарная статья в словаре состоит из следующих частей: 1) заглавное слово, 2) грамматическая характеристика, 3) определение значения (или значений), 4) примеры употребления слова, 5) устойчивые выражения, 6) производное слово (или слова). Грамматическая характеристика Каждое заглавное слово сопровождается прямым или косвенным указанием на то, какой частью речи оно является; вес слова приводятся в их исходных формах: имена — в именительном падеже, глаголы — в неопределённой форме; при изменяемых словах даются те грамматические формы, которые позволяют полностью воссоздать склонение или спряжение данного слова. Часть слова, которая остаётся неизменной при образовании грамматических форм, отделяет ся прямой вертикальной чертой ( i ): 3HAjTb, -ю, -ешь, -ют..; НОВ|ЫЙ, -ая, -ое, -ые..; ЦВЕТ10К, ка. Имена существительные приводятся в именительном падеже единственного числа (при отсутствии единственного числа — в именительном падеже множественного числа), затем указывается форма родительного падежа и род (м., ж., ср.): СТОЛ, стола, м.\ KAPTiA, -ы, ж.; ИСПЫТАННЕЕ, -я, ср. Если показана только форма родительного падежа единственного числа, это значит, что все другие падежи образуются но общему типу склонения и с сохранением того же места ударения. Если при образовании других падежных форм наблюдаются какие-либо отклонения от регулярной модели (чередования, изменение места ударения и т. п.), эти формы тоже приводятся в словаре: OKHiO, -a, мн. окна, окон, окнам, ср. У существительных, чаще употребляемых во множественном числе, на первом месте даётся эта форма, единственное число указывается в скобках: ПЕРЧАТ)КИ, -ок, -кам, ми. (ед. пер- чатк!а, -и, ж.). Если существительное не имеет множественного числа, даётся указание <мн. нет» (при всём слове или при отдельном значении). Существительные, которые не склоняются, сопровождаются указанием «не скл.*. И м е н а п р и л а г а т е л ь н ы е (а также местоимения, склоняемые по типу прилагательных, и порядковые числительные) приводятся в именительном падеже единственного числа мужского Слова, в которых есть буква ё, даются так, как если бы в них была буква е. Это объясняется тем, что ё употребляют лишь в специальных, преимущественно учебных текстах, в остальных случаях на письме букву ё заменяют буквой с.
рода, после чего указываются окончания женского и среднего рода и именительного падежа множественного числа: СЙН1ИЙ, -яя, -ее, -ие; ТАК10Й, -ая, -oe, -йе. При качественных прилагательных даются формы сравнительной и превосходной степени, если они имеют какие-либо особенности в образовании (эти формы указываются также на своём месте по алфавиту: ВЫШЕ см. Высокий, Высоко; ВЫСОЧАЙШИЙ см. Высокий; ЛУЧШЕ см. Хороший). Прилагательные (и местоимения), употребляемые в значении существительных, сопровождаются указанием «б знач. сущ.* и даются без определения за косой чертой (/) при соответственном прилагательном (местоимении), реже — самостоятельным значением (в этом случае с определением). Местоимения личные и местоимения кто, что, себя даются с указанием всех падежных форм (эти формы указываются также на своём месте по алфавиту: МЕНЯ см. Я; МНЕ см. Я; КОМУ см. Кто). Числительные количественные приводятся в именительном падеже с указанием формы родительного падежа. Глаголы даются в неопределённой форме. Видовые пары объединяются в одной словарной статье. На первом месте, как заглавное слово, даётся форма несовершенного вида, затем, за точкой с запятой, следует форма совершенного вида, которая приводится также на своем месте по алфавиту: ДАТЬ см. Давать; НАРИСОВАТЬ см. Рисовать; УЙТИ см. Уходить. Если форма совершенного вида должна стоять по алфавиту непосредственно перед формой несовершенного вида или за ней, то ссылочной статьи не будет. Например, включить даётся лишь при ВКЛЮЧАТЬ, вспыхнуть при ВСПЫХИВАТЬ, поступить при ПОСТУПАТЬ и т. д. После неопределённой формы указываются окончания 1-го и 2-го л. ед. ч. и 3-го л. мн. ч. настоящего времени (у глаголов несовершенного вида) или будущего простого (у глаголов совершенного вида). У безличных глаголов и глаголов, употребляющихся только в 3-м л., приводится форма 3-го л.; безличные глаголы сопровождаются пометой безл. Если в каком-либо значении глагол употребляется только в 3-м лице, при этом значении указывается — «/ и 2 л. не употр.» (ту же функцию выполняют указания: «о растениях», «о транспорте» и т. п.). После личных форм приводятся формы прошедшего времени, повелительного наклонения и полные и краткие формы страдательных причастий прошедшего времени, если в их образовании есть какие-либо особенности (чередования, изменения места ударения): ПРОХО|ДЙТЬ, -жу, проход1ишь, -ят, несов.; пройти, -ду, -дёшь, -дут, прош. прош|ёл, -ла. -ло, -ли, сов... 4. (/ и 2 л. не употр.)... ЧИТА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; прочита|ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. прочйтанн|ый, -ая, -ое, -ые, прочитан, -а, -о, -ы, сов.; перех... Формы спряжения глагола дать и его производных приводятся полностью. После указания на вид глагола (несов., сов.) даётся управление: переходные глаголы (управляющие винительным падежом без предлога) сопровождаются пометой перех. (отсутствие пометы обозначает, что глагол является непереходным); другие виды управления показываются с помощью вопросительных слов и иных указаний: ГОВОР|ЙТЬ, -ю, -ишь, -ят, несов.; ска|зать, -жу, скаж|ешь, -ут, сов. 1. перех., о ком-чём, с союзом «что» и без доп. ПРИНИМАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; приняться, примусь, прйм|ешься, -утся, прош. принял|ся, -ась, -ось, -йсь, сов.; за что и с неопр. Когда глагол совершенного вида объединяется в одной словарной статье с глаголом несовершенного вида, указание на управление относится к обоим глаголам (примеры см. выше). Пометы об управлении, не разделенные запятыми или союзом, обозначают, что глагол одновременно управляет двумя формами: ВСТАВЛЯ|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; встав|ить, -лю, -ишь, -ят, сов.; перех. во что... Вставлять стёкла в окно. Указания «также чего*, «также перех.>, «также с неопр.*, «также сов.* и т.п. соотносятся с пометами при заглавном слове: ДОБАВЛЯ|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; добавить, -лю, -ишь, -ят,.. сов.; перех. 1. (также чего) — т. е. в данном случае глагол управляет винительным (переходный) и родительным падежом. БЕЖАТЬ, бегу, бежишь, бегут, несов... 3. (также сов.) — т.е. в данном случае в одной форме сочетается значение несовершенного и совершенного вида. Наречия, обозначающие направление движения, действия, сопровождаются иногда вопросительными словами: ВВЕРХ, нареч. (куда?), ВВЕРХУ, нареч. (где?). При наречиях, употребляемых в значении безличного сказуемого, даётся помета «безл. в знач. сказ.» и указание на возможное управление:/Грустно, нареч. и безл. в знач. сказ. (кому). Предлоги даются с указанием падежа, которым они управляют: ДО, предлог с родительным падежом; ЗА, предлог. I. с винительным и творительным падежом. Определение значений В словаре даются лишь наиболее употребительные значения слов. Определения значений обычно имеют обобщённый характер. Толкование конкретной лексики часто ограничивается отнесением данного значения к родовому понятию. 8
В словаре нет особых слов-определителей. Все значения толкуются с помощью тех слов, которые представлены в словаре. Для более наглядного пояснения при некоторых словах даются рисунки с подписями. Каждое значение многозначного слова выделяется арабской цифрой. За определением следуют переводы на английский, французский, испанский и немецкий языки. В многозначных словах перевод даётся лишь при первом значении, и только к этому значению его следует относить, так как для других значений перевод во многих случаях окажется неподходящим. Переводов не имеют: заимствованные слова, которые в четырёх указанных языках имеют сходное звучание и то же значение (например, академия, горизонт, институт, математика и т. п.); производные слова, которые даются в одной словарной статье с основным словом, реже — самостоятельно (например, автомобильный, весенний, заговорить, запись, лечение и т. п.); слова, которые определяются только синонимом (например, гибнуть, столетие, тушить); имена числительные, которые объясняются цифрами; названия месяцев, дней недели и некоторые другие слова. Определения слов дополняются указанием на синонимы и антонимы; синонимы даются за точкой с запятой после определения, антонимы — с пометой «противоп.»... БЛИЗКО, сравн. ст. ближе, нареч. 1. На небольшом расстоянии от чего-н. (где?), на небольшое расстояние (куда?); недалеко; противоп. далеко (в 1-м знач.)... При наличии слов-синонимов в словаре получает определение только одно слово, другое слово объясняется синонимом: СПЕШИТЬ... 1. Стараться быстро, быстрее сделать что-н., попасть куда-н.; торопиться... ТОРОПИТЬСЯ... Спешить. Для указания на слова и значения, относящиеся к одной тематической группе, сопоставимые в каком-либо отношении, используется помета «ср.» (сравни): ГОРИЗОНТАЛЬНЕЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, все точки которого расположены на равном расстоянии от земли (ср. Вертикальный)... УЛИЩА, -ы, ж. 1. Пространство между двумя рядами домов (ср. Проспект, Переулок)... Иногда такого рода соотнесения включаются в определение: БОК... 1. Левая или правая сторона туловища (в отличие от груди, спины)... Устойчивые выражения Устойчивые выражения, включаемые в словарь ограниченно, приводятся за знаком О в конце словарной статьи при каждом из слов (кроме предлогов, союзов), из которых состоит данное выражение. При слове, являющемся смысловым центром, или при первом знаменательном слове устойчивое выражение получает определение, при других словах даются отсылки; например, при слове БРАТЬ приводится: Брать (взять) себя в руки — преодолевать своё волнение; при слове РУКА даётся: Брать (взять) себя в руки см. Брать. Примеры употребления слова Примеры употребления используются, чтобы показать характерное лексическое окружение слова или типичную для него грамматическую конструкцию: Пятый автобус. Сесть в автобус. Выйти из автобуса. Ехать в (на) автобусе. Остановка автобуса (при слове АВТОБУС); Посту- пать, поступить в школу, в институт, на курсы, на работу. Поступить работать на завод (при слове ПОСТУПАТЬ во 2 м знач.). Чаще всего примеры представляют собой словосочетания, реже — предложения: Как вас зовут? Который час? Пассажиров просят пройти на посадку и т. п.
СОКРАЩЕНИЯ, УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ В СЛОВАРЕ безл.— безличное буд.— будущее время вводи, слово — вводное слово в знач. сказ.— в значении сказуемого в знач. сущ.— в значении существительного вин.— винительный (падеж) глаг.— глагол дат.— дательный (падеж) доп.— дополнение ед.— единственное (число) ж.— женский род знач.— значение им.— именительный (падеж) кратк. ф.— краткая форма л.— лицо (глагола или местоимения) м.— мужской род мест.— местоимение мн.— множественное (число) нареч.— наречие наст.— настоящее время неопр.— неопределенная форма глагола не скл.— не склоняется несов.— несовершенный вид па д.— падеж нерех.— переходный глагол повел.— повелительная форма глагола полн. ф.— полная форма превосх. ст.— превосходная степень предл.— предложный (падеж) прил.— прилагательное прич.— причастие прич. страд, прош.— страдательное причастие прошедшего времени противоп.— противоположное прош.— прошедшее время род.— родительный (падеж) сказ.— сказуемое см.— смотри - ~~" сов.— совершенный вид ср.— средний род ср.— сравни сравн. ст.— сравнительная степень сущ.— существительное твор.— творительный (падеж) употр.— употребляется, употребляются ч.— число числит.— числительное РУССКИЙ АЛФАВИТ А Б В Г д Е Е Ж 3 И Й а б в г д е ё ж 3 и й [а] [бэ] [вэ] [гэ] [дэ] [е] [ё] [жэ] [зэ] [и] [и краткое] К Л M H О П Р С Т У Ф к л M H о п р с т У ф [ко] [эль] [эм] [эн] [о] [пэ] [эр] [эс] [тэ] [у] [эф] X х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ [ха] [цэ] [че] [гиа] [гца] ъ [твёрдый знак] ы [ы] ь [мягкий знак] Э э Ю ю Я я [э оборотное] [ю] [я] 10
А, союз. 1. Употр., чтобы противопоставить слова, предложения (ср. Но). Он шутил, а я сердился. Это не книга, а тетрадь. Это ваша книга, а не моя. На улице было холодно, а дома тепло. 2. Присоединяет слова, предложения, когда хо тят добавить, объяснить что-н. Вечером он собрался, а утром уехал. Вчера они ходили в театр, а сегодня пойдут в гости. 3. Употр. в начале предложения, вопроса. Л он не придёт. А как вас зовут? А где сейчас его брат? О А то (союз) — в ином случае. Надо идти быстрее, а то опоздаем. АВАРИ1Я, -и, ж. Повреждение какого-н. механизма, машины, устройства во время движения, действия [wreck; avarie, panne; averia; Havarie, Panne]. На электростанции произошла авария. Машина попала в аварию. АВГУСТ, -а, м. Восьмой месяц года. Он родился в августе, пятого августа. Мы вернёмся из поездки в начале (в середине, в конце) августа. /Августовский, -ая, -ое, -ие. АВИАЦИ Я, -и, ж. Средства передвижения по воздуху [avia tion; aviation; aviacion; Flugwesen]. Гражданская авиация. Развитие авиации. /Авиационный, -ая, -ое, ые. Авиационное училище. Авиационные приборы. АВТОБУС, -а, м. Автомобиль для большого числа пассажи ров. Пятый автобус. Сесть в автобус. Выйти из автобуса. Ехать в (на) автобусе. Остановка автобуса. /Автобусный, -ая, ое, -ые. Новый автобус ный маршрут. АВТОМАТ, -а, м. 1. Аппарат, прибор, включаемый человеком и выполняющий затем какую-н. работу самостоятельно. Ста нок-автомат Автоматы по про даже билетов. Автомат для про да'жи ?азет. 2. Вид оружия, которое производит до ста и более выстрелов в минуту. Стрелять из автомата. О (Те лефон-)автомат — телефон, по автобус телефон автомат которому звонят, сначала опустив в него монету Я позвоню тебе из автомата. АВТОМ АТИЗИР ОВАТЬ. ую, -уешь, -уют, несов. и сов., перех. Применять, внедрять автоматические приборы, машины. Автоматизировать ?гро- мзво^сгво./Автоматизация, -и (мн. нет), ж. АВТОМАТЙЧЕСК ИЙ, -ая, -ое, ие. Такой, который действует как автомат. Автоматический станок. Автоматическая телефонная станция. АВТОМОБИЛЬ, я, м. Сред ство передвижения по дорсмам без рельсов; машина (во 2-м знач.) [(motor) car; automobile; automovil; Kraftwagen, Auto]. Автомобиль новой марки. Грузовой автомобиль. ; Авто- мобильный, ая. ое, ые. автомобиль Автомобильная промышленность. Автомобильная дорога. АВТОР, -а, м. Человек, который пишет книги, создаёт какие н. произведения, научные труды. Автор романа, статьи, учебника, проекта, картины. Книга известного автора.,,Ав- торск<ий, ая, -ое, ие. Автор ский вечер писателя. АВТОРИТЕТ, а, м. Влияние, значение кого-, чего-н. в обществе, у людей. Большой авто ритет. Авторитет родителей, учителя. Пользоваться авторитетом у товарищей. Не иметь авторитета. Потерять свой авторитет. АВТОРИТЕТН ЫЙ, -ая. ое, ые; авторитетней, -на, -но, ны. Пользующийся авторитетом, заслуживающий доверия. Авторитетный учёный. Авторитетное мнение АГРЕССИЯ, и ж. Нарушаю щее Устав Организации Объеди нённых Наций применение вооружённой силы одним государством против другого государства с целью подчинить его и захватить его территорию. Не fjf>nycrUTb агрессии. Осудить агрессию./Агрессией ый, ая, -ое, -ые; агрессивен, на. мо, -ны. Агрессивная политика. АГРОНОМ, а, м. Специалист по земледелию. Работать агрономом в колхозе. АДВОКАТ, -а, м. Человек, который защищает чьи-н. интересы в суде [lawyer; avocat; abogado: Rechtsanwalt]. Опытный адвокат. Обратиться за советом к адвокату. АДМИНИСТРАЦИИ, и, ж. Группа лиц. которые руководят киким-н. учреждением Администрация завода, театра, вы 11
АДР АПР АРХ ставки. Приказ администрации./Административный, -ая, -ос, -ые. Административная должность. АДРЕС, -а, мн. адрес|а, -ов, м. Место, где живёт кто-н. или находится что-н., а также надпись на конверте, телеграмме и т. п., указывающая это место. Адрес знакомых, товарища. Адрес магазина, института. Сообщить свой новый адрес. Наш адрес: Ленинград, ул. Берёзовая, д. 15, кв. 30. О Обратный адрес см. Обратный. АЗОТ, -а (мн. нет), м. Газ, который имеется в составе воздуха [nitrogen; azote; nitrogeno; Stickstoff]. Азот необходим для жизни растений. АКАДЕМИЯ, и, ж. 1. Высшее научное учреждение страны. Академия наук СССР. Академия медицинских наук. Президент Академии наук. 2. Название некоторых высших учебных заведений. Учиться в сельскохозяйственной академии. Окончить академию./'Академический, -ая, -ое, -ие. Академический институт. АКТИВЫ |ЫЙ, ая, ое, ые; актйв|ен, -на, -но, -ны. Такой, который принимает большое участие в какой-н. работе, в общих делах; противоп. пассивный. Активный член кружка. Активные борцы за мир./Активно, нареч. Активно участвовать в общественной работе./Активност|ь, -и (мн. нет), ж. Общественная активность. Проявлять активность. АЛГЕБР ?А, -ы (мн. нет), ж. Часть математики, изучающая свойства величин (выраженных буквами), независимо от число вого значения этих величин. Изучать в школе алгебру и геометрию. АЛЛЕ Я, и, ж. Дорожка в парке; дорога, по обеим сторонам которой посажены деревья (avenue, path; allee; avenida; Allee]. Аллеи парка, сада. Гулять по аллее. К дому вела берёзовая аллея. АЛФАВИТ, -а, м. Совокупность букв в каком-н. языке и их порядок. Русский алфавит. Написать фамилии по алфавиту./ Алфавиты!ый, -ая, -ое, -ые. Список учеников в алфа вйтном порядке. АЛЮМИНИЙ, я (мн. нет), м. Лёгкий металл, похожий по 12 цвету на серебро. Добыча алюминия. Алюмйниев ый, ая, -ое, -ые. Алюминиевая кастрюля. АНАЛИЗ, -а, м. 1. Определение состава вещества. Химический анализ. Произвести анализ. Сделать анализ крови. 2. Подробное исследование чего-н. Анализ книги, статьи, урока. АНГИН!А, -ы, ж. Воспаление горла. Болеть ангиной. У него ангина. АПЕЛЬСИН, а, мн. апель сйн;ы, -ов, м. Крупный оранжевый плод южного дерева. Сок апельсина. Съесть апель cuh./Апельсинов ый, -ая, -ое, -ые. Апельсиновый сок. АПЛОДИРОВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов. Ударять ладонью о ладонь в знак одобрения. Аплодировать угевице, докладчику. Зрители долго аплодировали. АПЛОДИСМЕНТЫ, ов, мн. Действие но глаг. аплодировать; звуки, которые производят, когда аплодируют. Громкие, дружные, бурные аплодисменты. Раздалась аплодисменты. АППАРАТ, -а, м. Прибор, приспособление для чего-н. Теле- телефонный аппарат фонный аппарат. Аппарат для записи звуков. АППЕТИТ, а, м. Желание есть. Хороший, плохой аппетит. Есть с аппетитом, без аппетита. У ребёнка нет аппетита. <} Приятного аппетита — пожелание тому, кто ест. АПРЕЛ|Ь, я (мн. нет), м. Четвёртый месяц года. Снег растаял в апреле. С апреля по июнь он был в экспедиции./Ап- рельск ий, -ая, ое, -ие. АПТЕК!А, -и, ж. Учреждение, где делают и продают лекарства [chemist's shop; pharmacie; farmacia; Apotheke]. Заказать лекарство в аптеке. Купить в аптеке бинт и вату./Аптечный, -ая, -ое, -ые. Аптечный киоск. АРБУЗ, -а, м. Крупный плод, зелёный сверху и красный внутри [water-melon; melon d'eau; sandia; Wassermelone]. арбуз Спелый, сладкий арбуз. Съесть кусок арбуза. АРЕСТ! ОВАТЬ, ую, уешь, уют, сов., перех. Лишить свободы [arrest; arreter; arrestar; verhaften]. Арестовать преступника. /Арест, -а, м. АРМИ!Я, -и, ж. Вооружённые силы государства. Советская Армия. Служить в армии. Действующая армия (войска, находящиеся на фронте). () Красная Армия см. Красный. АРТИЛЛЕРИЯ, и (мн. нет), ж. Род войск, вооружённых орудиями, а также сами орудия. Морская артиллерия. Служить в артиллерии. Артиллерия открыла огонь. / Артилле- рййск ий, -ая, -ое, -ие. Артиллерийский снаряд. АРТИСТ, -а, м. Человек, который исполняет роль в театре, в кино, выступает в цирке, на эстраде [actor; acteur, artiste: artista; Schauspieler, Kunstler]. Известный артист. Артисты кино, цирка. Народный артист СССР. Заслуженный артист республики./Артистка, -и, мн. артист!ки, -ок. -кам, ж. АРХИТЕКТОР, а, м. Специа лист по архитектуре, по строительству зданий, городов. Главный архитектор города. Съезд архитекторов страны. АРХИТЕКТУР ?А, -ы (мн. нет), ж. Искусство строить здания и города; стиль строения. Советская архитектура. Архитектура дома, кинотеатра. Архитектура новых районов. Дом
ACC БАЛ БАС старинной архитектуры./Архи- тектурный, -ая, -ое, -ые. Ар хитектурное сооружение. АССИСТЕНТ, а, м. Помощ- ник профессора, врача; младший преподаватель в институте, университете. Ассистент хирурга. Работать ассистентом в институте. 'АссистентыIа, -и, мн. ассистент'ки, -ок, -кам, ж. АСТРОНОМИ|Я, и (мн. нет), ж. Наука о небесных телах. Изучать астрономию. Заниматься астрономией. / Астроно- мический, -ая, ое, -ие. Астро номпческие наблюдения. АТАК!А, -и, ж. Быстрое нападение, наступление. Идти в атаку. Отразить атаку противника. Воздушная атака. АТАК ОВАТЬ, ую, уешь, -уют, несов. и сов., перех. Производить атаку. Атаковать врага. АТЕИЗМ, -а (мн. нет), м. Отрицание существования бога, отказ от религии. /Атеистический, -ая, -ое, -ие. Атеистическое воспитание. Вести атеистическую пропаганду. АТЕЛЬЕ, не скл., ср. Мастерская, в которой на заказ шьют одежду, делают шляпы, обувь и т. д., ремонтируют что-н. Ателье по ремонту обуви. Телевизионное ателье. Заказать платье в ателье. АТМОСФЕР i А, ы (мн. нет), ж. Воздух, который окружает Землю. Атмосфера Земли. Полёт за пределы земной атмосферы. / Атуюсферн\ьш. ая, ое. -ые. Атмосферное давление. АТОМ, -а, м. Частица вещества, материи. Строение атома. /Атомн ый, -ая, ое, -ые. Атом ный вес. Атомная энергия, электростанция. Запрещение атомного оружия. АФЙШ|А, -и, ж. Объявление 0 спектакле, концерте, кинофильме и т. д., которое вешают где-н. [bill, poster; affiche; cartel; Anschlag]. На стенах висели афиши. АЭРОПОРТ, а, пред л. об аэропорте, в аэропорту, мн. аэропорт|ы. -ов, м. Место, откуда улетают и куда прилетают самолёты, с вокзалами для пассажиров, с кассами и т. п. 1 airport; aeroport; aeropuerto; Flughafen]. Международный аэропорт. Встретить друзей в аэропорту. Б см. Бы. БАБОЧК А, -и, мн. бабоч|ки, -ек, -кам, ж. Насекомое с дву мя парами крыльев [butterfly; papillon; mariposa; Schmetter ling]. Поймать бабочку. Над цветами летали бабочки. бабочка БАБУШК А, -и. мн. бабуш ?ки, -ек, -кам, ж. Мать отца или матери по отношению к их детям (ср. Дедушка) [grandmother; grand-mere; abuela;Gro?- miitter]. Бабушка с внуком. Провести лето у бабушки и дедушки. БАГАЖ, багажа (мн. нет), м. Вещи пассажиров [luggage, baggage; bagage; equipaje; Gepack]. Тяжёлый багаж. По грузить багаж в вагон. Приехать без багажа. Сдать багаж в камеру хранения. ?Ъ'Атажньш, ая. -ое. -ые. Багажный вагон. БАЗ!А, -ы, ж. 1. Основание, основа чего-н. Материальная база. Научная база коммунизма. 2. Место, где располагаются какие-н. вооружённые силы. Военная, морская база. 3. Учреждение по обслуживанию туристов и т. д. Туристская база. Лыжная база. 4. Склад, место, где хранят товары, материалы и т. п. Получить товары на базе. Привезти продукты с базы. Овощная база. БАЛЕТ, -а, м. Спектакль, который состоит из танцев, сопровождаемых музыкой. Балет Чайковского. Балеты современных композиторов. Поставить, посмотреть новый балет. Театр оперы и балета. Балет на льду. БАЛКОН, -а, м. 1. Площадка с перилами на наружной стене здания. Выйти на балкон. балкон 2. Места в театре или кинотеатре, которые находятся выше партера. Купить билеты на балкон. БАНК, -а, м. Крупное учреж дение. которое получает и выдает деньги. Государственный банк. Сдать деньги в банк. <> Сберегательный банк — учреждение, куда вносят деньги на хранение. |БАНК i А, -и, мн. бан|ки, ок, / -кам, ж. Стеклянный или металлический сосуд [jar. tin; bocal, boite a conserves; tarro. банка lata; Glas, Buchse]. Положить варенье в банку. Закрыть банку крышкой. Открыть банку консервов. БАНЯ, -и, ж. Специальное помещение, где моются [bathhouse; bains; bano; Bad]. Пойти в баню. Мыться в бане. БАСКЕТБОЛ, а (мн. нет), м. Спортивная игра в мяч, который бросают в специальное приспособление на столбе (ср. балет баскетбол 13
БАС БЕЗ БЕН Волейбол, Футбол). Играть в баскетбол. Соревнования по баскетболу. / Баскетбольный, ая, -ое, -ые. Баскетбольная команда. БАССЕЙН, -а, м. Сооружение, наполненное водой, предназначенное для плавания, купания и т. п. [swimming-pool; bassin, piscine; piscina; Bassin]. Плавать в бассейне. БАШН Я, -и, мн. 6aiu?HH, -ен, -ням, ж. Высокое и узкое Кремлёвская башня строение, сооружение, которое является частью здания, стены или стоит отдельно [tower; tour; torre; Turm]. Башни Кремля. Телевизионная башня. Подняться на башню. телевизионная башня БЕГ, -а, предл. о беге, на бегу (мн. нет), м. Действие по глаг. бежать и бегать. Быстрый бег. Бег лошади. Бег на тысячу метров. Бег с препятствиями. БЕГА ТЬ, -ю, ешь, -ют, нрсив. То же, что бежать (в 1м знач.), но не один раз, в раз 14 ных направлениях или вперёд и назад. Бегать в саду, по лесу. БЕД:Л, -ы, мн. беды, бед, ж. Несчастье, горе [misfortune; malheur; desgracia; Ungluck]. Помочь в беде. Попасть в беду (оказаться в очень тяжёлом положении). Пережить много бед. БЕДН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; беден, бедна, бедн|о, -ы. Не имеющий денег, необходимых вещей, запасов; противои. богатый (в 1-м знач.) [poor; pauvre; pobre; arm]. Бедный человек. Бедная семья. Они очень бедны. /Бедность, и (мн. нет), ж. БЕЖАТЬ, бегу, бежишь, бегут, несов. 1. Быстро передвигаться в каком-н. направлении (ср. Бегать, Идти в 1-м знач.) [run: courir; correr; laufen]. Бежать по дороге, к реке. Собака бежит за хозяином. Лошади бежали быстро. 2/A и 2 л., не употр.) Быстро двигаться, течь, проходить. По нёбу бегут облака. Слёзы бежали по щекам. За делом время бежит быстро. Бегут дни, годы. 3. (также сов.) Уходить, уезжать откуда-н. так, чтобы никто не видел\ не знал. Бежать из плена, из тюрьмы. бежать БЕЗ, предлог с родительным падежом. 1. Указывает на отсутствие кого -, чего-н.; про- тивоп. с (с твор. пад. в 1-м, 2-м и 3-м знач.). Выйти из дома без зонтика. Читать без очков. Квартира без балкона. Слушать без интереса. Писать без ошибок. Остаться без родителей. Работать без отдыха (не отдыхая). Говорить без смущения (не смущаясь). Оставить вопрос без ответа (не отве тить). 2. Когда кого-н. не было, нет, не будет (ср. При в 3-м знач.). Разговор происходил без свидетелей. Это было без вас. 3. Указывает, сколько минут не хватает до полного часа. На часах было без пяти шесть E часов 55 минут). Он пришёл домой без двадцати (минут) час (в 12 часов 40 минут). Сейчас без четверти три B часа 45 минут). 0 Без (всякого) сомнения (в знач. вводи, слова) — не сомневаюсь, уверен, что... Без всякого сомнения, наша команда выиграет. Без конца см. Конец. БЕЗЛИЧНЫЙ, ая, ое, ые В грамматике, такой, при котором или в котором не употребляется подлежащее [impersonal; impersonnel; impersonal; unpersonlich]. Безличные глаголы, предложения. /Безлично, нареч. Некоторые глаголы у потребляются безлично. БЕЗОПАСНОСТЬ, и (мн. нет), ж. Положение, при котором кому-, чему-н. не угрожает опасность [safety; surete; seguridad; Sicherheit]. Находиться в безопасности. Охрана государственной безопасности. Безопасность движения (на дорогах;. Борьба за мир и международную безопасность. БЕЗРАБОТИЦ А, -ы (мн. нет). ж. Экономическое явление, характерное для капиталистического общества, когда часть трудящихся не находит работы [unemployment; chomage; paro forzoso; Arbeitslosigkeit]. Борьба с безработицей. В странах социализма нет безработицы. БЕЛЫЙ, -ая, -ос, -ые. Цвета молока, снега; противои. чёрный [white; blanc; blanco; wei?]. Белая бумага. Белое платье. Платье белого цвета. Белые цветы. 0 Белые ночи - очень светлые летние ночи на севере, когда солнце почти не заходит. Белый хлеб — особый сорт хлеба из пшеницы (ср. Чёрный хлеб). БЕЛЬ ё. -я (мн. нет), ср. Одежда, которую надевают на тело под платье, костюм, а также простыни, наволочки, скатерти, салфетки [underwear, linen; linge; ropa blanca; Wasche]. Надеть чистое бельё. Носить зимой тёплое бельё. Стирать, гладить белье. Положить бельё в шкаф. БЕНЗИН, -а (мн. нет): м. Жидкость, которую получают из нефти и используют как топливо для автомобилей, самолётов и т. д. [benzine; essence; bencina; Bpnzinj.
БЕР БИЛ БЛА БЕРЕГ, -а, пред л. о береге, на берегу, мн. берепа, ов, м. Полоса земли вокруг моря, озера, вдоль реки и т. д. [shore, bank, coast; bord, rivage; orilla; Ufer]. Морской 6e- берег рег. Правый, левый берег ре- ku. Берег моря. У берегов океана. Идти, по берегу, вдоль берега. СтоЛть на берегу. Плыть к берегу. Ветер (дует) с берега. /Берегов ой, -ая, ое. -ые. Береговая линия. БЕРЁ31А, -ы, ж. Лиственное дерево с белым стволом [birch; bouleau; abedul; Birke]. берёзовая роща У дома растёт берёза.Берё зов ыи, -ая, -ое, -ые. Берёзовый лист. Берёзовый лес. Берёзовая роща. БЕРЕЧЬ, бере|гу, -жёшь, -гут, прош. берёг, берегл|а, -о, и, несов., перех. 1. Относиться к кому-, чему-н. с вниманием, заботой; не давать испортиться, пропасть (ср. Хранить, Сохранять) [keep, take care (of); garder; cuidar; bewahren]. Береги мать. Беречь книги, учебники. Беречь старые письма. Беречь здоровье. Берегите лес от пожара. 2. Стараться не тратить напрасно. Беречь деньги. Беречь силы. Беречь своё время. Беречь электрическую энергию. БЕСЕД! А, -ы, ж. Разговор. Дружеская, интересная беседа. Беседа корреспондента с главой делегации. Вести беседу. БЕСЕД! ОВАТЬ, ую. уешь, -уют, несов. Вести беседу; разговаривать [have a talk; causer; conversar; sich unterhalten] Беседовать с друзьями. Беседовать о новых книгах. Они долго беседовали. БЕСКОНЕЧН ЫЙ, ая, ое, -ые; бесконеч'ен, на, -но, -ны. 1. Не имеющий конца и начала [endless, infinite; infini; infinito; unendlich]. Бесконечное мировое пространство. 2. Очень долгий, длительный. Бесконечные разговоры, споры. Бесконечная дорога., Бесконечно, на- реч. (ко 2-му знач.). Вечер тянулся бесконечно. БЕСПЛАТНЫЙ, ая, ое, ые Такой, за который не надо платить [free; gratuit; gratis; unentgeltlich, frei]. Бесплатный билет. Бесплатная медицинская помощь. Бесплатное обучение. /Бесплатно, нареч. Он получил путёвку в Оом отдыха бесплатно. БЕСПОКО ИТЬ, ю, ишь, -ят, несов., перех. 1. Тревожить (ср. Волновать) [trouble, worry; inquieter; inquietar; beunruhigen]. Отца беспокоило поведение сына. Меня беспокоит вагие молчание. 2. Нарушать покой, мешать. Больного беспокоил шум. Извините, что беспокою вас своей просьбой. БЕСПОКО ИТЬСЯ, -юсь, -ишься, -ятся, несов., о ком- -чём. Чувствовать тревогу (ср. Волноваться) [worry; s'inquieter; inquietarse; besorgt sein]. Беспокоиться о детях, о здоровье. БЕСПОРЯД OK, кал*. Отсут- ствие или нарушение порядка [disorder; desordre; desorden; Unordnung]. В комнате, на столе беспорядок. Книги лежали в беспорадке. БИБЛИОТЕК А, -и, ж. 1. Учреждение, которое собирает и хранит книги, журналы, газеты и выдает их читателям [library; bibliotheque; bibliote са, Bibliothek]. Районная, дет екая библиотека. Читатель библиотеки. Брать книги в библиотеке. Записаться в библиотеку. 2. Личное собрание книг. У него большая библиотека. БИЛЕТ, -а, м. 1. Листок, который даёт право пользоваться чем н., входить куда-н. (обычно за плату) [ticket; billet, carte; billete; Karte]. Железнодорожный билет. Билеты в театр, на концерт. Купить билет на поезд, на самолёт. 2. Документ о том, что кто-н. является членом партии, членом какой-н. организации (ср. Удостоверение). Партийный билет. Выдать комсомольский билет. Получить студенческий билет. БИНТ, бинта, м. Длинная лента из тонкого материала, которой перевязывают что-н. (рану, больное место и т. д.) [bandage; bande; venda; Binde]. Перевя зать руку бинтом. БИОГРАФИЯ, и, ж. Описа ние жизни какого-н. человека. Биография писателя, поэта, художника. Написать свою биографию. БИОЛОГИ|Я, и (мн. нет), ж. Наука о живой природе (о человеке, о животных и растениях). Урок биологии. Изучать ?жоло'гмю./Биологический, -ая, -ое, -ие. БИТВ А, -ы, ж. Большой, важный бой; сражение [battle; ba taille; batalla; Schlacht]. Жестокая битва. Участник битвы. Выиграть, проиграть битву. БИТЬ, бью, бьёшь, бьют, повел, бей, несов., перех. 1. Ударять [strike, beat; battre, frap per; pegar; schlagen]. НельзА бить животных. 2. Разбивать (в 1-м знач.). Бить посуду, чашки. 3. Побеждать на войне; разбивать (в 3-м знач.). Бить противника. БИТЬСЯ, бьюсь, бьёшься, бьются, несов. 1. Сражаться. Биться с врагом. Биться до полной победы. 2. A и 2 л. не употр.) Разбиваться (в 1-м знач.). Посуда часто бьётся. 3. A и 2 л. не употр.) О работе сердца. Сердце бьётся. Его сердце перестало биться (он умер). БЛАГ;О, -а, ср. Счастье, польза Igood, welfare; bien; bien; Wohl]. Общественное благо. Трудиться на благо народа. БЛАГОДАР ЙТЬ, -ю, ишь, -ят, несов.; поблагодарить, -ю, ишь, -ят, сов.; перех. Выражать благодарность кому-н. [thank; remercier; agradecer; danken]. Благодарить, поблагодарить кого-нибудь за книгу, за письмо, за внимание. 15
БЛА БЛУ БОГ Горячо, от всего сердца благодарить, поблагодарить кого- нибудь. Благодарю вас (вежливая форма благодарности; спасибо). БЛАГОДАРНОСТЬ, и. ж. Чувство, которое человек испытывает к тому, кто помог ему, сделал для него что-н. полезное, приятное [gratitude; reconnaissance; reconocimiento; Dankbarkeit]. Выражать, приносить благодарность за что- нибудь (благодарить). С благодарностью возвращаю вам вашу книгу. БЛАГОДАРЯ, предлог с дательным падежом. Вследствие, по причине чего-н. Благодаря отцу он хорошо знал физику. Благодаря общим усилиям работу закончили вовремя. БЛАГОРОДНЫЙ, -ая, -ое, -ые; благород|ен, на, -но, -ны. Отличающийся высокими нравственными качествами [noble; noble; noble; edel]. Благородный человек. Благородный поступок. Благородные цели. /Благородств о, -а (мн. нет), ср. БЛАГОСОСТОЯНИ | Е, я (мн. нет), ср. Уровень материального обеспечения [welfare; bien etre; bienestar; Wohlstand]. Повысить благосостояние. БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ, -ая. -ое. -ые. Имеющий целью оказать материальную помощь кому-н. нуждающемуся [chari table, charity; bienfaisant; benefico; wohltatig]. Благотворительный концерт. Благотворительная деятельность. БЛЕДНЕ ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; побледне|ть, -ю, -ешь, -ют, сов. Становиться бледным (ср. Краснеть) [turn pale; palir; palidecer; erbleichen]. Бледнеть, побледнеть от волнения. Лицо его побледнело. БЛЕДН ЫЙ, ая, -ое, -ые; бледен, бледна, бледно, бледны и бледны. Не имеющий розового или красного цвета, не яркий, почти белый [pale; pale; palido; bleich]. Бледное лицо. Стать бледным. Вы очень бледны./ Бледност ь, -и (мн. нет), ж. БЛЕСТ ЕТЬ, -йт, -ят, несов. Давать яркий свет, быть ярким (ср. Светить) [glitter; briller; brillar; glanzen]. Звёзды блестят. Снег блестит на солнце. Глаза блестели от радости. БЛЕСТЯЩИЙ, ая. ее, -ие. 1. Такой, который блестит 16 [brilliant, shining; brillant; bril lante; glanzend]. Блестящий шёлк. Блестящие глаза. 2. Очень хороший, превосходный. Блестящий ответ на экзамене. У него блестящая память. БЛИЖАЙШ ИЙ, ая, ее, ие. Самый близкий. Ближайшая почта. В ближайшее время, в ближайшие дни (скоро). Ближайший друг. БЛИЗКИЙ, -ая, -ое, -ие; близок, близка, близко, близки и близки; сравн. ст. ближе. 1. Находящийся на небольшом расстоянии; противоп. далёкий (в 1-м знач.) [near; proche; proximo; nah(e)]. Подойти на близкое расстояние. 2. Такой, который скоро наступит; противоп. далёкий (во 2-м знач.). Думать о близком отъезде. Новый год близок. 3. Находящийся с кем-н. в очень хороших отношениях, связанный дружбой, любовью. Близкий человек, друг, товарищ. Близкая подруга. Мы с ним очень близка./Близост\ъ, -и (мн. нет), ж. Близость города. Близость весны. БЛИЗКО, сравн. ст. ближе, нареч. 1. На небольшом расстоянии от чего-н. (где?), на небольшое расстояние (куда?); недалеко; противоп. далеко (в 1-м знач.) [near, close; pres; cerca; nahe]. Библиотека находится близко. Я живу близко от института. Он сидел близко от сцены. Подойдите ближе./в знач. сказ. Город был близко. До города близко. 2. в знач. сказ. Скоро наступит; противоп. далеко (во 2-м знач.). Весна близко. До утра близко. УБЛИН1Ы, -ов, мн. (ед. блин, блина, м.). Круглые тонкие изделия из муки, которые пекут на сковороде [pancake; crepe; -кам, ж. Кофточка из тонкой ткани. Шёлковая блузка. Блуз- блины hojuela; Plinsen]. Блины со сметаной, с вареньем. Печь блины. Заказать в кафе блины. <} Как блины печь что см. II. Печь. БЛУЗК!А, -и, мн. блуз|ки, -ок, блузка ка с короткими рукавами. Надеть, снять блузку. БЛЮД ?О, -а, мн. блюда, блюд, ср. 1. Род большой тарелки [dish; plat; fuente; Schussel, Schale]. Пирог на блюде. 2. Определённым образом приготовленная еда в составе обеда, завтрака, ужина. Первое блюдо (суп, борщ, щи и т. п.). Второе блюдо (котлеты, жареное мясо, рыба и т. п.). Третье блюдо (компот, кисель, пирожное и т. п.). Обед из трёх блюд. Приготовить любимое блюдо сына. БЛЮДЦ Е, -а, мн. блюд|ца, -ец, -цам, ср. Род маленькой тарелки, на которую ставят блюдце чашку или стакан [saucer; soucoupe; platillo; Untertasse]. Чашка с блюдцем. БОГ, а, мн. боги, богов, м. По религиозным представлениям, верховное существо, которое создало мир и управляет им [God; Dieu; Dios; Gott]. О Верить в бога см. Верить. БОГАТЫЙ, ая, -ое, ые; бо гат, -а, -о, -ы; сравн. ст. богаче. 1. Имеющий много денег, вещей, запасов; противоп. бедный [rich; riche; rico; reich]. Богатый человек. Богатая семья. Богатый колхоз. Богатая страна. 2. чем. Такой, который имеет много чего-н. ценного, полезного. Страна, богатая лесом. Эта река богата рыбой. 3. Очень большой. Богатый урожай. Богатая библиотека. Богатый опыт. /Богатств i о, -а, ср. Богатство народа, государства. Природные богатства (уголь, нефть, металлы, лес и т. д.).
БОЕ БОЛ БОР БОЕЦ, бойца, л/. Солдат [figh ter; combattant; combatiente; Soldat]. Бойцы и командиры. БОЙ, боя, преол. о бое, в бою, мн. бой, боёв, м. Военные действия (ср. Битва, Сражение) [battle, fight; combat; com bate; Kampf, Gefecht]. Воздушный, морской бои. Вступать в бой. Вести бои. Вести упорные бои. С боями войти в город. Погибнуть в бою. О Поле боя см. Поле. Принимать (принять) бой см. Принимать. Боевой, -ая, -бе, -ые. Боевое задание. Боевые товарищи. БОК, -а, предл. о боке, на боку, мн. бок ?а, -ов, м. 1. Левая или правая сторона туловища (в отличие от груди, спины) [side; cote, flanc; lado; Seite]. Лечь на правый бок, на бок. Лежать, спать на боку. У него появились боли в боку. Повернуться боком. 2. Левая или правая сторона предмета (в от личие от верхней и нижней, передней и задней стороны). Стул упал на бок. (} Бок o бок — совсем близко друг к другу, рядом./Боков ой, ая, -oe, -ые. Боковой карман. БОКС, -а (мн. нет), м. Вид спорта. Заниматься боксом. бокс Соревнования по боксу. Чем пион мира по боксу. БОЛЕЕ, нареч. 1. С прилагательными и наречиями обозначает сравнение; иротивои. менее (в 1-м знач.; ср. Ещё в 4-м знач.) [more; plus; nias; mehr|. Более высокий. Более спокойный. Более спокойно. 2. Больше (во 2-м знач.); противоп. менее (во 2-м знач.). Более часу. Более десяти рублей. Более ста километров. О Более или менее — до некоторой степени. Они более или менее похожи. БОЛЕЗН Ь, п. ж. Нарушение нормальной работы какого-н. органа, организма [illness, disease; maladie; enfermedad; Krankheit]. Болезни сердца. желудка. Тяжёлая болезнь. Детские болезни. Он уже поправился после болезни. I. БОЛЕ ТЬ, -ю, -ешь, -ют, не- сов., чем и без доп. Быть больным [be ill; etre malade; estar enfermo; krank sein]. Я болею (гриппом). Он болел всю зиму. II. БОЛ ЕГЬ, йт, -ят, несов. Испытывать боль [ache; avoir mal a; doler; schmerzen]. У меня болит голова. У него болят зубы. Болит рука. Сильно болело колено. БОЛОТ О, -а. ср. Местность, где в почве много воды [swamp; marais; pantano; Sumpf]. Лесное болото. Идти по болоту. БОЛ Ь, -и, ж. Ощущение, вызванное болезнью, раной и т. и. [pain; douleur; dolor; Schmerz]. Зубная боль. Сильная, резкая боль. Чувствовать боль в руке. Страдать от боли. БОЛЬНИЦ А, ы, ж. Учреждение, куда помещают больных для лечения (ср. Поликлиника) [hospital; hopital; hospital; Krankenhaus]. Районная, городская, детская больница. Лежать в больнице. Положить ребёнка в больницу. Боль- нйчн ый, ая, -ос. ые. Боль нйчныи режим. БОЛЬНО, нареч. Так, что появляется ощущение боли [pain fully, badly; douloureusement; dolorosamente; schmerzhaft ]. Больно ударить по руке. Больно удариться коленом, ?безл. в знач. сказ., кому-чему (часто с неопр.). Мне было больно. Емг) больно ходить. Больно глазам. Больно смотреть. БОЛЬН.ОЙ, -ая. -oe, ые: болен. больн|а, -6, -ы. Страдающий какой-н. болезнью; противоп. здоровый [sick; malade; enfermo; krank]. Больной ребёнок. Больное сердце. Он давно болен. Дети больны гриппом./ в знач. сущ. больн ой, -ого. м.\ большая, -ой, ж. Приём больных. Вызвать к больному врача. БОЛЬШЕ. 1. Сравнительная степень кбольшой и м н о- г о; противоп. меньше (в 1-м знач.). Этот дом больше, чем- соседний (больше соседнего). Он читает больше, чем я (больше меня). 2. Обозначает увеличение количества; противоп. меньше (во 2-м знач.). Больше пятидесяти километров. Ждать больше двух часов. От сутствовать больше недели. 3. В предложениях с отрицанием: уже; потом; ещё. Он больше не слушал меня. Я больше не буду так делать. Они больше не встречались. Больше вопросов нет? БОЛЬШИЙ см. Большой. БОЛЬШИНСТВ O, -a (мн. нет), ср. Большая часть, большее число кого-, чего-н. (ср. Меньшинство) [majority; plupart, majorite; mayoria; Mehrheit]. Получить на выборах боль шинство голосов. Большинство студентов уехало на каникулы. О В большинстве случаев — обычно, почти всегда. БОЛЬШОЙ, ая. oe. йе; сравн. ст. больш|ий, -ая, -ее. -ие и больше, более. 1. Такой, который занимает много места; нротивон. маленький, небольшой [big; grand; grande; gro?]. Большой дом. Большая собака. Большое поле. Большая река. Большое дерево. Большой гороо. Большое го сударство. 2. Такой, который состоит из многих людей, частей; противоп. маленький, небольшой. Большой отряд. Большая семья. Большая сумма денег. 3. Такой, который проявляется с силой. Большой успех. Большая радость. Большая польза. 4. Важный. Боль шое дело. Большая задача. Большая победа. 5. Замечательный, выдающийся. Большой артист, писатель, художник. 6. Взрослый; противоп. м а л е н ь к и й. У них уже большой сын. <> Делать большие глаза см. Глаз. БОМБ ?А, -ы. ж. Особый снаряд (который обычно бросают с самолёта). Атомная бомба. Дом разрушен бомбой. БОР ЕЦ, -ца, м. Человек, который борется за что-н. [cham pion; combattant; combatiente; Kampfer]. Борец за свободу. Борцы за дело мира. БОРОД A, ы, вин. бороду, борода 17
БОР БРА Б PO мн. бороды, бород, бородам, ж. Волосы на подбородке у мужчин (ср. Усы). Густая борода. Брить бороду. Мужчина с бородой. БОР!ОТЬСЯ, -юсь. бор i ешься, ¦-ются, не сов. 1. с кем. Силой стараться опрокинуть друг друга на землю [fight; lutter; luchar; kampfen]. Бороться с товарищем. Мальчики любили бороться. 2. с кем-чем, против кого-чего. Стараться преодолеть что-н., уничтожить кого -, что-н. Бороться с недостатками. 3. за что. Стремиться достигнуть чего-н. Бороться за свободу, за мир во всём мире. Бороться за высокий урожай. /Борьб а, -ы (мн. нет), ж. Классовая борьба. Спортивная борьба. Борьба за мир и разоружение. Борьба за свободу. Борьба с врагом. Борьба за звание чемпиона. БОРТ, -а, предл. о борте, на борту, мн. борт[a, -ob. м. Боковая сторона судна, корабля [side; bord; bordo; Bord]. Левый, правый борт корабля. Стоять у борта. Бросить за борт (с корабля в воду) Человек за бортом (в воде). Брать пассажиров на борт (на корабль или на самолёт). Космический корабль с космонавтами на борту. БОРЩ, борща, мн. борщ и, -ей, м. Суп со свёклой, капустой и другими овощами. Борщ со сметаной. БОТИНКИ, ок, кам. мн. (ед. oothh?ok, -ка, м.). В'??, обуви (ср. Туфли, Сапоги) [boots; bottines; botinas, botas; Schu ботинки he]. Мужские, детские ботинки. Надеть, снять ботинки. Ходить в тёплых ботинках. БОЯТЬСЯ, боюсь, боишься, боятся, несов., ко?о-чего, с не- опр. или с союзом ччто». Испытывать страх; пугаться [be afraid (of); craindre; temer; sich furchten]. БоАться мышей. Не бояться темноты. Не бояться трудностей. Они боялись заблудиться. Они боАлись, что 18 заблудятся. Волков бояться — в лес не ходить (пословица). <> Бояться как огня кого-чего см. Огонь. БРАК, -а, м. Семейные отно шения между мужчиной и женщиной [marriage; mariage; matrimonio; Ehe]. Счастливый брак. О Вступать (вступить) в брак с кем см. Вступать. БРАТ, -а, мн. брать я. -ев, м. Сын по отношению к другим детям своего отца и матери (ср. Сестра) [brother; frere; hermano; Bruder]. Старший брат. Родные братья. Гулять с младшим братом. (/ Двоюродный брат см. Двоюродный. БРАТСКИЙ, -ая, ое. ие. 1. Прил. к брат. Братская любовь. 2. Дружеский. Братский союз народов. Братская помощь. О Братская могила— общая могила тех, кто погиб на войне, в борьбе за общее дело. БРАТЬ, бер|у, -ёшь, -ут, прош. брал, брала, брало, -и, несов.; взять, возьм|у, -ёшь, -ут, прош. взял, взяла, взял lo, -и, сов.; перех. 1. Делать такое движение, чтобы что н. оказалось в руке, в руках [take: prendre; tomar; nehmen]. Брать кусок хлеба. Брать в руку карандаш. Взять в руки кнй- гу. Взять тетрадь со стола. 2. Уносить, увозить, уводить с собой. Брать с собой портфель. Взять в дорогу чемодан. Взять сына на прогулку. 3. Получать на некоторое время. Брать книги в библиотеке. Взять деньги в долг. Брать такси (ехать на такси). 4. Покупать. Брать билеты в кино. Взять билет на поезд. Брать в буфете кофе. Возьми мне сосиски и чай. 5. Принимать с какой-н. целью. Брать кого- нибудь на работу. 6. Захватывать. Брать в плен. Взять крепость, город. О Брать (взять) верх — побеждать. Брать начало — начинаться. Где берёт начало эта река? Брать (взять) отпуск — получать отпуск. Взять отпуск в конце лета. Брать (взять) пример с кого — подражать кому-н. Брать пример с отца. Брать (взять) себя в руки — преодолевать своё волнение (ср. Держать себя в руках). Брать (взять) слово — получать возможность выступить на собрании (ср. Давать слово во 2-м знач.). Слово взял мастер цеха. Брать (взять) слово с кого — получать обещание (ср. Давать слово в 1-м знач.). Он взял с менА слово, что я приеду. Брать (взять) штраф — получать штраф с кого-н. Брать (взять) на себя что — обещать сделать, выполнить что-н. Брать на себя обязательство. Брать (взять) под защиту кого-что — защищать. Брать (взять) под контроль кого-что — контролировать. БРАТЬСЯ, бер|усь, -ешься, -утся, прош. брался, брал|ась, -ось, йсь, несов.; взяться, возьм|усь. -ешься, -утся, прош. взялся, взял|ась, -ось, йсь, сов.; за что. Начинать делать что-н.; приниматься за что-н. [undertake; se mettre a; ponerse a; sich an etw. machen]. Браться за книгу, за чтение (начинать читать). Взяться за перо (начать писать). ВзАться за работу, за дело. ВзАться за организацию чего-нибудь. БРИГАД!А, -ы, ж. Группа людей, которая выполняет определённое производственное задание. Передовая бригада. Бригада строителей. БРИГАДИР, -а, м. Руководитель бригады. Бригадир строительной бригады. БРИТВ!А, ы, ж. Инструмент, которым удаляют волосы [razor; rasoir; navaja de afeitar; Rusiermesser, Rasierapparat]. Острая бритва. БРИТЬ, брею, -ешь, -ют, несов., перех. Удалять волосы бритвой [shave; raser; afeitar; rasieren]. Брить бороду./ Бриться, бре|юсь, -ешься, -ются, несов. Бриться в парикмахерской. БРОВИ, бровей, мн. (ед. бров1ь, -и, ж.). Полоски волос над глазами [eyebrows; sourcil; бровь
Б PO БУЛ БЫ ceja; Augenbrauen]. Чёрные, густые брови. БРОСА;ТЬ, -ю, -ешь, ют, не сов.\ бродить, -шу, -сишь, -сят, прич. страд, прош. брошены |ый, -ая, -ое, -ые, брошен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. (также чем) Движением руки заставлять что-н. лететь, падать; переставать держать [throw; jeter; echar; werfen]. Бросать, бро- бросать мяч сить камень, мяч. Бросить камнем в окно. Бросить бумагу на пол. Бросить палку в воду. 2. Уходить откуда-н., от кого- -н.; покидать, оставлять. Бросить жену, дом. Он не захотел бросать друзей. 3. (также с неопр.) Переставать заниматься чем-н. Бросать, бросить занятия, работу. Бросить курить. О Бросать (бросить) взгляд на кого-что см. Взгляд. Бросать (бросить) деньги (на ветер) — напрасно тратить деньги. Бросать (бросить) оружие — сдаваться, прекращать борьбу. Бросать слова на ветер -¦- напрасно говорить что н. Бросать (бросить) упрёк кому см. Упрёк. БРОСА|ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; броситься, шусь, -сишься. -сятся, сов. 1. Быстро направляться [rush, throw oneseif; se jeter; echarse; (sich) sturzen]. Бросаться на помощь. Броситься навстречу товарищам. 2. Нападать (в 1-м знач.). Бросаться на врага. Собака бросилась на кошку. 3. Прыгать вниз. Бросаться в во ду.' <> Бросаться (броситься) в глаза — быть заметным. Её бле(Уность бросилась всем вх глаза. БРЮКИ, брюк, мп. Одежда, которая закрывает ноги и нижнюю часть туловища до талии [throusers; pantalon; pantalon; Hose]. Мужские, женские брюки. Надеть брюки. Носить брюки. Ходить в узких брюках. Ей идут брюки. БУДИТЬ, бужу, 6уд;ишь, -ят, несов., разбудить, жу, раз 6 уд ?ишь, -ят, сов.; перех. Заставлять проснуться [wake; reveiller; despertar; wecken]. Будить детей. Разбудите меня, пожалуйста, в 6 часов утра. БУДТО, союз (употр. также будто бы, как будто). 1. Как (в 3-м знач.). Снег блестит будто серебро. 2. Что (II; когда хотят выразить сомнение). Говорят, будто он уже здоров. БУД1У, -ешь, -ут. 1. Будущее время глаг. быть. 2. Служит для образования будущего времени глаголов несовершенного вида с неопределённой формой этих глаголов, например: я буду писать, он будет работать. БУДУЩИЙ, ая, ее. ие 1. Такой, который наступит через некоторое время, следующий за настоящим (ср. Прошлый) [future; futur; futuro; zukunftig]. Будущая встреча. На будущий год. В будущем году. Будущей осенью. 2. в знач. сущ. будущее, -его, ср. Время, которое наступит после настоящего. Планы на будущее. Мечтать о счастливом будущем. О Будущее время см. Время (в 7-м знач.). БУКВ! А, ы, ж. Знак для письменного обозначения зву ков речи [letter; lettre; letra; Buchstabe]. «Ар — первая буква алфавита. БУКЕТ, -а. м. Несколько или много цветов, которые собраны букет вместе [bunch of flowers; bouquet; ramo; Strau?]. Букет из полевых цветов. БУЛК А, -и. мн. булки, -ок, -кам, ж. Вид белого хлеба [roll; petit pain; panecillo; Sem- булка mel]. Свежая булка. Пить чаи с булкой. Купить две булки. БУЛОЧН АЯ, -ой, ж. Магазин, где продают хлеб [baker's shop; boulangerie; panaderia; Backerei]. Купить хлеб в булочной. Зайди по пути в булочную. БУЛЬВАР, -а, м. Широкая аллея в середине улицы. Гулять по бульвару. БУМАГ ?А, и (мн. нет), ж. Материал для письма, рисования и т. д. [paper; papier; papel; Papier]. Тонкая бумага. Лист бумаги. Рисовать на хорошей бумаге. Завернуть книгу в бумагу. ?Ъумъжиът, -ая, -ое, ые. Бумажная фабрика. Бумажный пакет. Бумажные деньги. БУРЖУАЗИЯ, -и (мн. нет), ж. Класс, который господствует в капиталистическом обществе. Борьба пролетариата против буржуазии. /Буржуазн ый, ая, -ое, -ые. Буржуазная республика, партия, идеология. БУРН ЫЙ, ая, ое. ые. 1. С большими волнами [stormy; orageux; tempestuoso, borrascoso; sturmisch]. Бурное море. 2. Такой, который проявляется с большой силой. Бурная радость. Бурные аплодисменты. Бурное развитие промышленности. БУР ?Я, -и, ж. Очень сильный ветер, часто с дождём, снегом [storm; tempete; tempestad; Sturm]. Началась, поднялась буря. Бурей свалило много деревьев. БУТЫЛКА, -и, мн. бутыл|ки, -ок, -кам, ж. Сосуд из стекла для жидкостей [bottle; bouteille; botella; Flasche]. Бутылка молока. Бутылка с водой. БУФЕТ, -а, м. Место, где продают закуски, напитки (ср. Кафе, Ресторан, Столовая во 2-м знач.) [refreshment room, snackbar; bistrot; ambigu, cantina; Erfrischungsraum J. В гостинице есть буфет. Позавтракать в буфете. БЫ (Б), частица (употр. с глаголами в прошедшем времени или в неопределённой форме). 1. Указывает на возможность действия при каком н. условии. Он мог бы сделать хороший доклад. Если бы я был свободен, я бы поехал с вами. 2. Употр. для выражения пожелания. Я бы охотно прочитал эту книгу. Мне хотелось бы 19
БЫВ В В поговорить с вами. 3. Употр. для выражения вежливого приглашения или предложения что-н. сделать. Поужинали бы вы с нами. Сходить бы вам к врачу. БЫВА ТЬ, -к), -ешь, -ют, не- сов. 1.(/ и 2 л. не употр.) Быть, случаться, происходить не один раз [happen; arriver; suceder; vorkommen]. Бывают странные случаи. Здесь часто бывают наводнения. Не бывать этому (никогда это не случится). 2. Быть, находиться где-н. часто, постоянно или иногда (ср. Побывать). Бывать в театре, на концертах, в /остях. По ее черам я бываю обма. Профессор бывает в институте 4 раза в неделю. О Бывать на воздухе см. Воздух. БЫВШ ИЙ. ая, ее, ие. Та кой, который раньше был кем- -н., являлся чем-н. [former; ancien; viejo; ehemalig]. Быв шии учитель. Бывший директор завода. Бывшая столица. Бывший дворец. БЫСТР ЫЙ, ая, -ос. -ые; быстр, быстра, быстр! о, -ы. 1. Такой, который происходит с большой скоростью; скорый (в 1-м знач.); нротивоп. мед л е н н ы и [rapid, quick; rapide; rapido; schnellJ. Быстрый бег, полёт. Быстрое движение, те чение. 2. Такой, который происходит в короткий промежуток времени. Быстрый рост промышленности. Быстрое развитие сельского хозяйства./ Быстро, нареч. Быстро бежать, говорить, расти, развиваться./ Быстрот!а. -ы {мн. нет), ж. Быстрота течения. БЫТ, -а, предл. о быте, в быту (мн. нет), Ai. Образ жизни людей, их обычаи и привычки [mode of life; genre de vie; genero de vida; Lebensweise]. Современный быт. Быт народов Африки. Бытов1ой, ая, oe, -ые. Бытовые условия. Предприятие бытового обслуживания. БЫТЬ (настоящего времени нет, кроме 3 л. ед. ч. «есть»); прош. был, была, было, были (не был, не была, не было, не были); буд. буд;у. -ешь, ут; повел, будь; несов. 1. Употр. как часть сказуемого при существительном, прилагательном, причастии, наречии (форма настоящего времени «есть» 20 почти всегда отсутствует) [be; etre; ser. estar; sein]. Мой отец был врачом. Сестра будет учительницей. Труд есть дело чес- ти. День был тёплый. Завтра магазин будет закрыт. В комнате было светло. 2. Иметься, существовать; противоп. нет (во 2 м знач.). У меня есть эта книга. Раньше здесь были болота, а теперь их нет. У них не было детей. 3. («есть» не употр.) Находиться где-н. (ср. Бывать во 2-м знач.); быть расположенным где-н. Вчера мы были в театре. Вечером я буду дома. Библиотека была на втором этаже. 4. (/ и 2 л., а также «есть» не употр.) Происходить, случаться. Это было давно. Что будет с нами? Вчера была гроза. 5. С некоторыми существительными обозначает действие, состоя ние. Быть в переписке с кем-нибудь (писать друг другу пись ма). Быть в восторге (испытывать восторг). Быть в обиде (обижаться). Быть в отчаянии (испытывать отчаяние). О Быть на стороне кого, чьей см. Сторона. Как быть? — как поступить? Должно быть см. Дол жен. Быть может см. Может быть. БЮРО, не скл., ср. 1. Назва ние руководящей части неко торых органов. Партийное, ком сомольское бюро. Члены бюро. Выбрать в бюро 5 человек. 2. Название некоторых учреждений. Бюро погоды. Бюро пу тешествии. Экскурсионное бю рб. Справочное бюро. В В и ВО (перед некоторыми ело вами с двумя согласными в на чале: во дворе, во сне, во взгляде, во всём, во власти и т. д.), предлог. I. с винительным и предложным падежом. 1. Указывает на место, пространство, внутрь которого направлено действие (с вин. пад. - куда'}; противоп. из в 1м знач.) или внутри которого находится кто-, что-н., происходит что-н. (с предл. пад.— где?). Поло жить книгу в стол. Книга ле жйт в столе. Войти в комнату. Входить в автобус. Находить с я в комнате. Приехать в город. входить в автобус Жить в городе. [Предлог «в» употр. при всех названиях городов, деревень, при большинстве других географических названий: в Москву, в Европу, во Францию, в Риме, в Белоруссии, в Сибири; при некоторых географических названиях употр. предлог «на»: на Украину, на Кавказ, на Севере. С отдельными существитель ными употр. или «в», или «на»: в школу, в магазин, в институте, в учреждении, но: на вокзал, на рынок, на заводе, на почте. С некоторыми существительными употр. и «в», и «на»: в кухню — на кухню, работать в поле — на поле, ехать в трамвае — на трамвае (ср. На во 2-м знач.)]. 2. Указывает на область деятельности, занятий. Поступить в гпститут. Учиться в институте. Избрать в комиссию. Работать в комиссии. 3. Указывает на состояние, форму чего-н. Превратиться в лёд. Лекарство в порошках. Роман в стихах. 4. Указывает на то, что кто-н. надевает, носит, на предмет, который покрывает что-н. Одеться в новый костюм. Ходить в новом костюме. Работать в очках. Завернуть в бумагу. 5. Указывает на количество каких-н. единиц, из которых состоит что-н. Дом в два этажа. Разница в 3 года. Комната в 20 метров. Роман в трёх частях. Собрание сочинений в десяти томах. 6. Указывает на время, момент действия (ср. На в 4 м знач.). В два часа дня. В субботу. В двадцатом веке. В прошлом году. В мае было холодно. Это было в ночь на понедельник. II. с винительным падежом. 1. Указывает на предмет, место, на поверхность
ВАГ ВАС В ВО которого направлено действие, по направлению к которому обращено действие (ср. По с дат. пад. в 3-м знач.). Стучать в дверь. Поцеловать в щёку. Ветер в лицо. Свет в глаза. 2. Указывает на соотношение количества. В два раза больше. Во много раз сильнее. III. с предложным падежом. 1. Указывает на предметы, явления и т. д., у которых есть что-н. или нет чего-н. Недостатки в работе. В году 365 дней. В статье много интересных фактов. 2. Указывает на расстояние от кого-, чего-н. В двух километрах от города. ВАГОН, -а, м. Устройство, в котором перевозят по рельсам пассажиров или груз. Мягкий, жёсткий вагон. Войти в вагон, вагон выйти из вагона. Сесть во второй вагон трамвая. Ехать в первом вагоне. Грузить уголь в вагоны. ВАЖН1ЫЙ, ая, -ое, -ые; важен, важна, важно, важны и важны. Такой, который имеет большое значение [important; important; importante; wichtig]. Важное решение, сообщение. Играть важную роль. Эти исследования очень важны./ Важно, в знач. сказ. Мне важ но знать это. /Важность, -и (мн. нет), ж. Важность результатов исследования. Дело государственной важности. ВАЗ ?А, -ы, ж. Сосуд для цве- ваза тов, фруктов и т. д. Поставить цветы в вазу. ВАЛ|ЙТЬ, -ю, вал i ишь, -ят, несов.; свалить, -ю, свал|ишь, -ят, прич. страд, прош. свален- н|ый, -ая, -ое, -ые, свален, а, о, -ы и повал?йть, -ю, повалишь, -ят, прич. страд, прош. поваленн|ый, -ая, ое, -ые, повален, -а, -о, -ы, сов.; перех. Заставлять падать [throw down; renverser; derribar; umwerfen]. Ветер валит деревья. Свалить кого-нибудь с ног. ВАМ, ВАМИ см Вы. ВАНН i А, -ы, ж. Большой со суд, в котором моются [bath; bain; bano; Wanne]. Детская ванна. Мыть ребёнка в ванне. Мыться в ванне. О Принимать (принять) ванну см. Принимать. ВАРЕНЫЙ, -ня, ое, ые Та кой, который сварили (ср. Жареный) [boiled; cuit; cocido; gekocht]. Варёное мясо. Варёный картофель. Варёные овощи. ВАРЕНЬ Е, я. (р. Фрукты или ягоды, которые сварили с сахаром [jam; confiture; confitura; Konfiture]. Вишнёвое варенье. Варенье из вишни. Варить варенье. Пить чай с вареньем. ВАР|ЙТЬ, -ю, вар! ишь, -ят, несов. ; свар!йть, -ю, свар i ишь, -ят, прич. страд, прош. сварен- н|ый, -ая, -ое, -ые, сварен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать готовым для еды при кипячении в воде, с водой или с молоком, (ср. Жарить) [boil, cook; cuire: cocer; kochen]. Варить, сварить кашу, суп, кофе. Сварить на завтрак яйцо. ВАС см. Вы. ВАСИЛЕК, василька, м. Полевое растение с синими цветами [corn-flower; bleuet; acia по; Kornblume]. Букет васильков. Собирать васильки в поле. BAT^ А, -ы {мн. нет), ж. Лёгкое вещество из хлопка или шерсти, которое используют в медицине и в быту [cotton wool; ouate; alogodon; Watte]. Купить в аптеке вату и бинт. ВАШ, вашего, м.\ ваша, вашей, ж.; ваше, вашего, ср.; мн. ваши, ваших; мест. Такой, который принадлежит вам, относится к вам [your; votre; vuestro, suyo; euer, Ihr]. Ваш дом, портфель, завод, отец, друг. Ваша машина, квартира, страна. Ваше письмо. Как ваше здоровье? Мы радуемся вашим успехам. ВВЕДЕНИ Е, я, ср. Часть книги, которая находится в са мом начале (ср. Вступление, Предисловие, Заключение во 2-м знач.) [introduction; introduction; introduccion; Einleitung]. Небольшое введение. Книга состоит из введения и пяти глав. ВВЕЗТИ см. Ввозить. ВВЕРХ, нареч. (куда?). По направлению к верху; противоп. вниз (ср. Вверху) [up, up wards; en haut; arriba; nach oben]. Подниматься вверх. Идти вверх по лестнице. Нос мот реть вверх. ВВЕРХУ, нареч. (где?). Fia вы соте, над землёй, в небе; в верх ней части чего-н.; противоп. внизу (ср. Вверх) [at the top; en haut; arriba; oben]. Вверху наг) деревьями летали птицы. ВВОДИТЬ, -жу, ввод ишь, -ят. несов. ; вве|стй, -ду. -дёшь, -дут. прош. ввёл, ввел!a, о, -й, прич. страд, прош. введённый, -ая. -ое, -ые. введён, введенja, -o, -ы, сов.; перех. 1. во что. Заставлять войти, приводить куда-н.; противоп. выводить (в 1-м знач.) [introduce, bring; introduire; introducir; hineinfuhren]. Вводить гостя в комнату. Ввести посетителей в музей. Ввести судно в порт. 2. Устанавливать (какой-н. порядок, закон и т.д.; ср. Отменять). Вводить новый закон. Ввести обязательное обучение. О Вводить (ввести) в действие (в строй) что — делать действующим. Ввести в действие шахту. ВВОДИ ЫЙ, -ал, ое, -ые. О Вводное слово — слово в предложении, которое выражает 21
вво ВЕЛ ВЕР отношение говорящего к тому, о чём он говорит [introductory word; mot d'introduction; inciso; Schaltwort]. ВВОЗИТЬ, -жу, ввоз;ишь, -ят, несов.; ввезти, -у, -ёшь, -ут, прош. ввёз, ввезл|а, -o, -й, прич. страд, прош. ввезёншый, -ая, -ое, -ые, ввезён, ввезен;а, -o, -ы, сов.; перех. Привозить куда-н., в пределы чего-н.; противоп. вывозить [import; importer; importar; einfuhren]. Ввозить кофе. /Ввоз, -а (мн. нет), м. ВДВОЁМ, нареч. Вместе с кем-н. другим [the two of them (us, you); a deux; los dos; zu zweit]. Прийти вдвоём. Работать вдвоём. Жить вдвоём с матерью. ВДОЛЬ, предлог с родите ль- ным падежом. В направлении длины чего-н. (ср. Поперёк). Идти вдоль берега. Посадить деревья вдоль дороги. Вдоль стены стоят книжные шкафы. ВДРУГ, нареч. Когда совсем не ожидали; неожиданно, внезапно [suddenly; soudain, tout a coup; de repente; plotzlich]. Вдруг раздался стук. Вдруг пошёл дождь. ВЕДР O, -а. мн. вёдфа, ер. рам, ср. Сосуд с ручкой, в котором обычно носят воду ведро [bucket; seau; cubo, balde; Eimer]. Ведро с водой. Принести ведро воды. ВЕДЬ, частица. Употр., чтобы подчеркнуть значение вопроса, того, что сказано (ср. Же в 1м знач.). Вы ведь были в театре? Ведь правда? Это ведь было давно. Я ведь не спорю. ВЕЖЛИВ ЫЙ, -ая, ое, ые; вежлив, а, -о, -ы. Такой, который умеет вести себя, не грубый [polite; poli; cortes; hof lieh]. Вежливый человек. Веж ливый ответ. Вежливое обращение. /Вежливо, нареч. Вежливо ответить на вопрос. /Веж ли - воет ь, и (мн. нет), ж. ВЕЗДЕ, нареч. Во всех местах; всюду (ср. Нигде) [everywhere; partout; en todas partes; uber 22 all]. Хочется везде побывать. У него везде и всюду друзья. ВЕЗ:ТЙ, -у, -ёшь. -ут, прош. вёз, везла, -o, -и. несов., перех. Перемещать, доставлять куда- -н. (по железной дороге, на машине и т. д.) (ср. Возить) [саг ry, drive; transporter; llevar; transportieren]. Везти детей в лагерь. Везти вещи на машине. ВЕК, -а, мн. век i a, ов, м. 1. Промежуток времени в 100 лет; столетие [century; siecle; siglo; Jahrhundert]. Двадцатый век. Середина, четверть века. В прошлом веке. Много веков тому назад. 2. чего или какой. Исторический период, для которого характерно что-н. Век электричества. Атомный, космический век. ВЕЛ ЕТЬ ю. ишь, ят, сов. и несов. (прош. только сов.), кому, с неопр. или с союзом «чтобы». Приказать. Мне велели прийти вечером. Учитель велел принести книгу. Учитель велел, чтобы я принёс книгу. ВЕЛИК?ИЙ, -ая, -ое, -не; прс- восх. ст. величайигий, ая, -ее, -ие. 1. (кратк. ф. велик, велик,a, -о. -и) Очень большой. Великая сила. К моему великому удивлению. У страха гла ?a велики (поеловица). Опасность была велика. 2. (кратк. ф. велик, -а, -о, -и) Такой, который имеет очень большое значение; всем известный, выдающийся, гениальный. Великая Октябрьская социалистическая революция. Вели кая победа. Великие открытия. Великий писатель, художник. 3. (только кратк. ф. велик, велик; a, -o, -и, чаще кому) Большего размера, чем нужно, противоп. м а л. Костюм мальчику велик. Пальто тебе велико. Туфли велики. ВЕЛИЧИН A, ы, ж То, на сколько большим или маленьким является что-н.; размер [size; grandeur; magnitud; Gro?e, Umfang]. Корабль средней величины. Измерить величину чего-нибудь. Этот город по величине равен Ленинграду. ВЕЛОСИПЕД, а, м. Машина на двух или трёх колёсах, которая служит для езды (ср. Мотоцикл) [bicycle; bicyclette; bicicleta; Fahrrad]. Ехать на велосипеде. велосипед ВЕР ; А, -ы, ж. 1. (мн. нет) в кого, во что. Отсутствие сомнений, твёрдая надежда, что что-и. произойдёт, что кто н. поступит так, как нужно (ср. Уверенность) [faith, belief; certitude, confiance; fe, firme conviccion; Glaube(n)]. Вера в победу, в успех. Вера в людей. 2. Уверенность в существовании бога; религия. О Принимать (принять) на веру что — признавать правильным без доказательств (ср. Верить на слово) Принять чьи- нибудь слова на веру. ВЕРБЛЮД, а, м. Животное, которое живёт в пустынях и сухих степях [camel; chameau; camello; Kamel]. Ехать на верб верблюд ./Верблюжтй, -ья, -ье, -ьи. Верблюжья шерсть. Верблюжье одеяло. BEPEBKiA, -и, мн. верёв|ки, -ок, -кам, ж. Изделие из длинных нитей, которым можно завязать, привязать что-н. (ср. Шнурок) [горе, string; corde; cuerda; Strick]. Крепкая верёвка. Перевязать пакет верёвкой. Повесить бельё на верёвку. ВЕР ИТЬ, -ю, -ишь, -ят, несов.; повер ить, -ю, ишь, -ят, сов. 1. кому. Считать, что кто-н. говорит правду, доверять (в 1-м знач.) [believe; croire; creer; glauben]. Верить другу.
ВЕР ВЕС ВЕС Я вам верю. Поверьте мне, это правда. 2. чему. Считать что-н. правдой. Верить каждому слову. Поверить сообщению. 3. в кого, во что. Быть уверенным в ком-, чём-н. (ср. Сомневаться). Верить в народ, в победу. Поверить в успех. <0 Верить в бога — быть религиозным. Верить (поверить) на слово — верить чьим-н. словам без доказательств (ср. Принимать на веру что). ВЕРНУТЬ, -у, -ёшь, -ут, сов., перех. 1. Отдать (в 1-м знач.), возвратить [give back; rendre; devolver; zuruckgeben]. Вернуть книги в библиотеку. Вернуть долг товарищу. 2. Заставить вернуться. Вернуть кого -нибуаь с дороги. ВЕРН УТЬСЯ, усь, ешься, -утся, сов. Прийти, приехать обратно; возвратиться [return; revenir, rentrer; volver; zuruckkommen]. Вернуться в комнату, домой. Вернуться рано, вечером. Вернуться из командировки, из Москвы, в Москву. Я скоро вернусь. ВЕРНЫЙ, -ая. -ое, ые; верен, верна, верно, верны и верны. 1. Правильный. Верная мысль. Верное решение, замечание. 2. Такой, которому можно доверять, который не изменит. Верный друг, товарищ, помощник. /Верно, нареч. Верно служить Родине. /Верност|ь, -и (.чм. нет), ж. Верность решения. Верность долгу. ВЕРОЯТНО, вводи. слово. Можно предположить; видимо, по-видимому, наверно(е), очевидно (ср. Может быть) [probably; probablement; probablemente; wahrscheinlich]. Вероятно, мы не увидимся. Он, вероятно, приедет завтра. ВЕРТИКАЛЬН ЫЙ, ая, ое, -ые. Такой, который расположен под прямым углом к горизонту (ср. Горизонтальный). Вертикальная линия. В вертикальном положении. /Вертикально, нареч. ВЕРТОЛЁТ, а, м. Машина для полётов, которая поднимается и опускается вертикально (ср. Самолёт) [helicopter; heliocoptere; helcoptero; Hub вертолет schrauber]. Лететь на вертолёте. Перевозить грузы на вер толётах. ВЕРХ, -а (-у), предл. о верхе, на (самом) верху, м. 1. Самая высокая, находящаяся над другими часть чего-н.; противоп. низ [top, upper part; haut; parte superior; Oberteil]. Верх дома, горы. Жить на самом верху. Шляпа лежит в шкафу па самом верху. 2. (мн. нет) чего. Высшая степень чего-н. Верх мастерства. Верх глупости. Верх благородства. Верх доброты. () Брать (взять) верх см. Брать. BEPXH ИЙ, -яя. ее, -ие. 1. Такой, который находится выше других, над другими, сверху; противоп. нижний (в 1-м знач.) [upper; superieur; alto, superior; obere]. Верхний этаж. Верхняя часть дома. Верхняя полка в шкафу. 2. Такой, который надевают сверху; проти- вон. нижний (во 2-м знач.). Верхняя одежда. BEPXOBH ЫЙ, ая, ое, ые Высший, самый главный [supreme; supreme; supremo; der oberste]. Верховная власть. Верховный Совет СССР. ВЕРШИН А, -ы, ж. Верхняя часть (горы, дерева) [top; sommet; cumbre; Gipfel]. Вершина дерева. Горные вершины. Подняться на вершину горы. Спуститься с вершины. ВЕС, -а (мн. нет), м. Величина, которую определяют в граммах, килограммах и т. д.; масса [weight; poids; peso; Gewicht]. Вес багажа 20 килограммов. Груз весом в одну тонну. О На вес золота (ценить) см. Золото. ВЕСЕЛЫЙ, -ая, -ое, -ые; весел, весела, весело, веселы и веселы. 1. Такой, который испытывает или выражает радость, удовольствие; противоп. грустный, печальный (ср. Радостный) [merry, gay; gai, joyeux; alegre; lustig, heiter]. Весёлый человек. Она была весела. Весёлое настроение. Весёлый смех. Весёлые глаза. 2. Такой, который доставляет радость, удовольствие. Весёлый рассказ. Весёлая комедия. /Весело, нареч. (к 1-му знач.) и безл. в знач. сказ. (кому). Он весело смеялся. Ему весело. На вечере было весело. ВЕСИТЬ, вешу, вес|ишь, -ят, несов. Иметь тот или иной вес [weigh; peser; pesar; wiegen]. Арбуз весит 5 килограммов. ВЕСЛО, -а, мн. вёс!ла, -ел, лам, ср. Палка с широким плоским концом, при помощи весло которой заставляют лодку двигаться [оаг, seule; rame; remo; Ruder]. Лодка с вёслами. ВЕСН A, -ы, мн. вёс!ны. -ен. -нам, ж. Время года, которое наступает после зимы (ср. Лето, Осень) [spring; printemps; primavera; Fruhling] Тёплая, ранняя весна. Наступила вес- «й./Весенн|ий, -яя, -ее, -ие. Весенний день. Весенние каникулы. /Весной, нареч. Это было прошлой весной. ВЕСТИ, вед i у, -ёшь, -ут, прош. вёл, вел ?а, -о, -й, несов., перех. 1. Помогать кому-н. или заставлять кого-н. идти (ср. Водить) [lead; mener, conduire; вести ребёнка за руку llevar, conducir; fuhren]. Вести больного в больницу. Вести ребёнка за руку. Вести лошадь к реке. 2. Управлять (чем-н. движущимся) (ср. Водить). Вести корабль, машину, самолёт. 3.A и 2 л. не употр.) без доп. Иметь то или иное направление, служить путём куда- 23
ВЕС ВЕЧ ВЕЩ -н. (ср. Идти в 6-м знач.). Куда ведёт эта дорога? Дорога ведёт в лес. Лестница ведёт на крышу. К дому вела аллея. 4. Быть занятым чем-н., осуществлять что-н. Вести борьбу (бороться). Вести войну (воевать). Вести запись (записывать). Вести приём (принимать). Вести занятия (заниматься) со студентами. Вести, серьёзный разговор. О Вести себя как — иметь какое-н. поведение. Дети хорошо вели себя в театре. ^ВЕС|Ы, -ов, мн. Прибор для определения веса [scales, ba lance; balance; balanza: Waage]. Взвешивать что-нибудь на весах. ВЕСЬ, всего, м.\ вся, всей, ж.; всё, всего, ср.; мн. все, всех; мест. 1. В полном объёме, полностью, без остатка [all, the whole; tout le, tout entier; todo; all(er), ganz]. Весь день. Вся семья. Все ученика. Весь мир. Вся книга. Все книги. Во всю длину. 2. в знач. сущ. всё, всего, ср. То. что имеется, есть. Всё для победы! Всё сделать. Радоваться всему. Спросить обо всём. 3. в знач. сущ. все, всех, мн. Все люди. Его все знают. Он лучше всех. <0> Всё время см. Время. Всё равно — не имеет значения для кого-н.; в любом случае. Мне всё равно. Я всё равно приеду. Все до одного, все без исключения, все как один — все. Всего хорошего (или всего доброго) — пожелание при прощании. Всей душой (или всем сердцем) см. Душа. Во весь голос см. Го лос. Во весь дух см. Дух. От (всей) души (или от всего сердца) см. Душа. Со всех ног см. Нога. Мастер на все руки см. Мастер. BETBlb, -и, мн. ветви, ветвей, ж. Ветка. Ветви деревьев. Дерево с густыми ветвями. BETlEP, -pa, предл. о ветре, на ветру, м. Движение воздуха над землей [wind; vent; 24 viento; Wind]. Холодный, северный ветер. Ветер с юга. Дует ветер. Поднялся ветер. Стоять на ветру (там, где дует сильный ветер). О Бросать (бросить) деньги (на ветер) см. Бросать. Бросать слова на ветер см. Бросать. ВЕТЕРАН, -а. м. 1. Старый, опытный участник войны в прошлом. Ветеран гражданской войны. Ветераны Великой Отечественной войны. Встреча ветеранов. 2. Человек, который долго, успешно работал, занимался какой-н. деятельностью. Ветераны труда. Ветераны революции. BETKiA, -и, мн. вет|ки, -ок, -кам, ж. Часть дерева, куста, идущая в сторону от ствола; ветвь (ср. Сук) I branch; bran che; rama; Zweig]. Ветка cupe ни. Сломать ветку. Птица сидит iia ветке. ВЕТЧИН A, -ы, ж. Особым образом приготовленное мясо свиньи [ham; jambon; jamon; Schinken]. Хлеб с ветчиной. ВЕЧЕР, а, мн. вечер|а. -ов, м. 1. Часть суток между днём и ночью (ср. Утро) [evening; soir; tarde; Abend]. Зимний её чер. В 7 часов вечера. Про вести вечер дома. По вечерам он слушает музыку. 2. Собрание где-н. (в это время) группы людей, которые танцуют, слушают музыку, стихи и т. д. Школьный, литературный, музыкальный вечер. Вечер балета. Вечер для молодёжи. Пойти на вечер. О Добрый вечер см. Добрый. /Вечерн|ий, яя, -ее, -ие. Вечернее время. Вечерние занятия. Дневные и вечерние спектакли. Вечерняя школа (с занятиями но вечерам)./Вечером, нареч. (к 1-му знач.). Что вы делаете сегодня вечером? ВЕЧН!ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который существует всегда [eternal; eternel; eterno; ewig]. Вечная слава героям! Вечная дружба. /Вечно, нареч. BEIIIAJIKiA, и, мн. вешал!ки, -ок, -кам, ж. Приспособление, на которое вешают предметы одежды; то, за что вешают одежду [(hall-)stand, hat stand. вешалка peg, dress hanger; portemanteau, bride; percha; Kleiderstander, Kleiderhaken, Kleider bugel j. Повесить пальто на вешалку. Вешалка для платья. вешалка ВЕШАТЬ, -ю, ешь, -ют, не- сов.\ повесить, -шу, -сишь, сят, прич. страд, прош. повешенный, -ая, -ое, -ые, повешен, повешен ?а, -о, -ы, сов., перех. Помещать что-н. так. вешать картину чтобы оно висело [hang (up); suspendre; suspender; hangen]. Вешать картину. Повесить на окна шторы. Повесьте пальто в шкаф. ВЕЩЕСТВ O, a, мн. вещества, веществ, веществам, ср. То, что входит в состав любого физического тела, любого предмета (ср. Материя) [substance; substance; substancia; Stoff]. Твёрдое, жидкое вещество. Вредные вещества. ВЕЩ Ь, и, мн. вещи, вещей, ж. 1. Всякий отдельный предмет, изделие, преимущественно бытового назначения [thing; objet, chose; objeto, cosa; Ding, Sache]. Красивая, дорогая вещь. В комнате много вещей. 2. (только мн.) Предметы, которые берут в дорогу; багаж.
ВЗА Приехать без нещг'й. Сдать ее щи в камеру хранения. 3. Про изведсние искусства, литературы и т.д. Это лучшая вешь композитора. ВЗАИМНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который проявляют по отношению друг к другу | mutual; mutuel; mutuo; gegensei tig]. Взаимная любовь. Взаимное уважение, доверие. Взаимная помощь. ВЗВЕШИВА ТЬ, -ю. ешь, ют, несов.: взвесить, -шу. -сишь, -сят, прич. страд, прош. взвё шенн|ый, -ая, -ое, -ые. взвешен, -а, -о, -ы. сов.; перех. Определять вес чего-н. [weigh; peser; pesar; (ab)wiegen]. Взве шивать, взвесить колбасу, сыр. ВЗВОЛНОВАТЬ см. Волновать. ВЗГЛЯД, а. м. 1. Направление глаз, зрения на кого-что-н.; выражение глаз [glance, look; regard; mirada; Blick]. Весёлый, грустный взгляд. Тревога во взгляде. Почувствовать на себе чей-то взгляд. 2. Понимание чего-н., мнение о чём-н. llpa вильный взгляд на историю. Политические, научные взгляды. О Бросать (бросить) взгляд на кого-что — быстро посмотреть, взглянуть. На первый взгляд, С первого взгляда — сразу же, по первому впечатлению. Влюбиться с первого взгляда. ВЗГЛЯНУТЬ, -у, взглян ешь -ут, сов., на кого-что. Быстро посмотреть [look (at), glance (at); regarder; mirar; (an)bli cken]. Взглянуть на часы, на товарища. ВЗДОХНУТЬ см Вздыхать. ВЗДРАГИВАТЬ, ю, ешь. -ют, несов.; вздрогн|уть, -у, -ешь, -ут, сов. Невольно делать резкое движение всем телом (ср. Дрожать во 2-м знач.) [start; tressaillir; estremecerse; zusammenzucken]. Ребёнок вздрагивал во сне. Вздрогнуть от неожиданности. ВЗДЫХА!ТЬ -ю, -ешь, -ют, несов.', вздохи ?уть, -у, -ёшь, -ут. сов. Медленно наполнять лёгкие воздухом и выпускать его (ср. Дышать) [sigh; respirer, soupirer; respirar, suspirar por; seufzen]. Грустно вздыхать. Устало вздохнуть. ВЗЛЕТА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; взле|теть, -чу, -тишь, -тят, сов. Подниматься в воз- вид самолет взлетает дух и лететь [fly up, take off; prendre son vol; volar; auf fliegen j. Самолёты взлетели. О Взлетать (взлететь) на воздух — взрываться./Взлёт, -а, м. ВЗОЙТИ см. Всходить. ВЗОРВАТЬ, ВЗОРВАТЬСЯ см. Взрывать. ВЗРОСЛ ЫЙ, ая. ое. ые Такой, который вырос, перестал быть ребёнком (ср. Совершеннолетний) [adult: adulte; adulto; erwachsen! Взрослый человек. Взрослый сын. Стать взрослым, ?в знач. сущ. взрос- лцяе, -ых. мн.\ противоп. дети (в 1-м знач.). Взрослые и дети. Слушаться взрослых. ВЗРЫВ, а. м. Действие, при котором что-н. очень быстро загорается и раздаётся громкий звук; разрушение чего-н. от такого действия [explosion; explosion; explosion; Explosion]. Сильный взрыв. Взрыв снаря да, бомбы. Взрыв скалы. ВЗРЫВА,ТЬ, ю, ешь. ют, несов. ; взорвiать, у, ёшь, -ут, прош. взорвал, взорвала, взорвал ?о, -и, прич. страд, прош. взорванн ый, -ая, -ое, -ые. взорван, -а. -о. -ы, сов.; перех. Производить взрыв [blow up; faire sauter; hacer volar, hacer saltar; sprengen]. Взрывать, взорвать скалу, снаряд./Взрыва ?ться, -ется, -ются, несов.; взорв аться, ётся. -утся, прош. взорвался, взорвал!ась, -ось, йсь и взорвал ?ось, -ись, сов. Взорвалась бомба. ВЗЯТЬ см. Брать. ВЗЯТЬСЯ см Браться. 1. ВИД, а (-у), м. 1. То, каким видят кого-, что-н. [appearance, look; air, aspect; aspecto; Aussehen, Au?ere]. Внешний вид. Праздничный вид города. У тебя усталый вид. Он улыбнулся с довольным видом. 2. Местность, которая видна откуда-н., и изображение её. Вид из окна. Дом с видом на море. Открытки с видами Ленинграда. 3. (с предлогами: вид из вида, из виду, на виду, при виде) Положение, при котором видишь кого-, что-н. Быть на виду у всех. Скрыться из ей да (перестать быть видным). Потерять кого-нибудь из виду (перестать кого н. видеть). О В виде чего — как (в 4-м знач.). Сделайте это в виде исключения. Делать (сделать) вид — своим видом выражать то, что не соответствует действительности. Он сделал вид, что не узнал меня. Иметь в виду кого-что — думать о ком-, чём-н., иметь в мыслях что-н. Я имел в виду вас, когда говорил о новой работе. Не показывать виду не давать заметить. Он не показывает ей ду, что боится. Ни под каким видом — ни при каких уело- • виях. Ни под каким видом не могу согласиться на это. II. ВИД, -а, м. 1. Предмет, явление или группа предметов, явлений и т. д., которые имеют общие признаки, отличающие их от других (ср. Категория, Класс (в 4-м знач.), Разновидность, Род (в 1-м знач.). Тип) [kind; espece, especie; Art]. Новый вид работы. Виды обучения. Разные виды растений. 2. В грамматике: несовершенный вид — форма глаголов, ко торые обозначают действие не законченное, не имеющее результата, постоянное или повторяющееся (например, гово рйть, писать, ходить); совершенный вид — форма глаголов, которые обозначают действие законченное, доведённое до ре зультата или какого-н. пре дела (например, сказать, напи с ать, пойти). ВИДЕТЬ, вижу, вйд!ишь, -ят, несов.; увй|деть, -жу, -дишь, -дят, сов. 1. (только несов.) Обладать зрением [see; voir; ver; sehen]. Он хорошо видит. Без очков я плохо вижу. 2. перех. Получать представление о ком-, чём-н. с помощью зрения. Из окна я вижу площадь. Мы увидели корабль. 3. перех. Иметь встречу с кем-н. Вчера я его не видел. Рад вас видеть. Когда я вас увижу? 4. перех. Понимать. Видеть, увидеть свою ошибку. ВИДЕТЬСЯ, вижусь, видишься, ятся, несов.; увй|деться, -жусь, -дишься, -дятся, сов. Видеть друг друга; встречать- 25
вид вис ВКУ ся (в 1-м знач.) [see each other; se voir; verse; sich sehen]. Видеться редко, каждый день. Увидеться с другом. Мы давно не виделись. Когда мы с вами увидимся? ВИДИМО, вводи, слово. Вероятно, по-видимому [apparently, evidently; evidement; рог lo visto; anscheinend]. Ты, видимо, ещё не знаешь об этом. ВИДНЕПЪСЯ, -ется, -ются, несов. Быть видным [be seen; se voir; verse; sichtbar sein]. За деревьями виднеется здание. ВИДНЫЙ, -ая, -ое, -ые; нй- ден, видна, видно, видны. 1. (обычно кратк. ф.) Такой, который можно видеть, который видит кто-н. (ср. Заметный) [visible; vu, visible; vi sible; sichtbarj. Башня, видная издали. Башня видна издали. На снегу видны следы. Положи тетрадь на видном месте. 2. (только полн. ф.) Важный, значительный. Видный учёный, журналист, хирург. /Видно, безл. в знач. сказ., кого-чго. Здесь хорошо видно и слышно. Ничего не видно. Башню видно издали. ВИЗИТ, -а, м. Официальное посещение. Дружеский визит. Визит врача. С официальным визитом прибыл заместитель министра. ВИЛКА, и, мн. вйл|ки, -ок, -кам, ж. Приспособление для еды, которым берут куски нищи (ср. Ложка) [fork; fourchette; tenedor; Gabel]. Серебряные вилки. Подать ножи и вилки. Есть вилкой. ВИН|А, -ы, ж. Ответственность за поступок, который нарушает правила поведения или законы (ср. Преступление) [guilt, fault; faute; culpa; Schuld]. Признать свою вину. Это моя вина. Вина преступника доказана. О По вине кого, чьей — из-за кого-н. Авария произошла по вине шофёра. По e/o вине мы опоздали. ВИНИТЕЛЬНЫЙ см. Падеж. BHHiO, -a, мн. вина, вин, ср. 26 Напиток из винограда и других фруктов. Белое, красное вино. Виноградные вина. Выпить вина. ВИНОВАТ1ЫЙ, ая, ое, ые; виноват, -а, -о, -ы. 1. (обычно кратк. ф.) Такой, у которого есть вина, по вине которого произошло что-н. (ср. Виновный) [guilty; coupable; culpable; schuldig]. Я виноват перед вами. Она ни в чём не виновата. 2. (только полн. ф.) Выражающий чувство вины. Виноватый взгляд, вид. Виноватая улыбка./виновато, нареч. (ко 2-му знач.). Виновато посмотреть на кого-нибудь. ВИНОВНЫЙ, ая, ое, ые: винов1ен, -на, -но, -ны. Такой, который является ответственным за преступление (ср. Виноватый в 1-м знач.) [quilty; coupable; culpable; schuldig]. Виновен в преступлении. Признать себя виновным. ВИНОГРАД, а (мн. нет), м. Растение со сладкими ягодами, а также сами ягоды [grapes, vine; vigne; uva, vid; Wein traube (n)]. Спелый виноград. виноград Около дома растёт виноград. /Виноградн ый, -ая, -ое, -ые. Виноградный сок. Виноградное вино. ВИС!ЕТЬ, йт, -ят, несов. Быть прикреплённым к чему-н. и не касаться земли, пола (ср. Вешать) [hang, be suspended; pendre; colgar: hangen]. Пальто висит на вешалке. Лампа висит над столом. На окнах висят шторы. На стене висит картина. ВИТРИН А, ы. ж. Место за окном магазина, шкаф или ящик под стеклом, куда помещают для осмотра товары, какие-н. предметы [shop window, show-case; vitrine: escaparate, vitrina: Schaufenster]. Витрина универмага. Витрина с коллекцией монет. Оформлять витрину. Остановиться у витрины с новыми товарами. ВЙШН1Я, -и, мн. вйш|ни, -ен, -ням, ж. Дерево с ягодами тёмного красного цвета, а также сами ягоды [cherry(-tree); cerisier, cerise; guindo, guinda; Kirsche]. Посадить вишню в на стене висит картина саду. Варенье из вишни. Вишнёв ый, -ая, -ое, -ые. Вишнёвое варенье. ВКЛАД, -а, м. 1. /Денежная сумма, которая внесена в банк, в сберегательный банк; средства, которые предназначены, используются для чего-н. [deposit; depot; emposicion, deposito; Einlage]. Внести, еде лать вклад. 2. То ценное, что сделано кем-н. в какой-н. области. Вклад учёных в развитие науки. Ценный вклад в дело мара. ВКЛЮЧАТЬ, ю, ешь, -ют. несов.; включ|йть, -у, ишь, -ат, прич. страд, прош. вклю- чённый, -ая, -ое, -ые, включён, включен a, -o, -ы, сов.; перех. 1. во что. Делать частью или членом чего н.; противоп. исключать (ср. Вносить в 3-м знач.) [include; inserer, inclure; incluir; einschlie?en, einfuhren]. Включать в роман новую главу. Включить кого- -нибудь в состав делегации. 2. Приводить в действие; противоп. выключать. Включать, включить мотор, станок, радио, телевизор. Включать, включить свет, газ (зажигать, зажечь). ВКУС, -а. м. 1. (мн. нет) Ощущение во рту от какой н. пи-
ВКУ ВНЕ ВНО щи; качество пищи, которое ощущают при еде [taste; gout; gusto; Geschmack]. Горький, солёный, приятный, неприятный вкус. Вкус хлеба. Яблоко кислое на вкус. 2. Умение понимать и ценить красоту чего-н. Иметь хороший вкус. Одеваться со вкусом. У него нет вкуса. О вкусах не спорят. На вкус на цвет товарища нет (пословица). ВКУСН'|ЫЙ, -ая, -ое, -ые; вкусен, вкусна, вкусн;о, -ы и вкусны. Приятный на вкус [tasty; bon; gustoso; schmackhaft]. Вкусный обед. Вкусные конфеты./Вкусно, нареч. Вкусно пахнет пирогами. ВЛАДЕ|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., чем. 1. Иметь какую-н. собственность [own; posseder; poseer; besitzen]. Владеть имуществом, дачей, машиной. 2. Уметь пользоваться чем-н. Владеть несколькими иностранными языками (свободно говорить, писать на них). BJIACTib, -и (мн. нет), ж. 1. Право и возможность управлять государством [power, authority; pouvoir; poder; Macht]. Вся власть в СССР принадлежит народу. Советская власть. Высшие органы государственной власти. Взять власть в свой руки. Прийти к власти. Быть у власти. 2. Право и возможность приказывать кому-н. Власть родителей. Сделать что-нибудь своей властью. ВЛИЯНИ1Е, -я, ср. Действие, которое производит кто-, что-н. на кого-, что-н.; воздействие [influence; influence; influencia; Einflu?]. Оказывать (хорошее, плохое) влияние. Бытг> под влиянием друга. Попасть под чьё-нибудь влияние. Влияние солнечных лучей на растения. ВЛИЯ!ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; повлия ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; на кого-что. - Оказывать влияние [influence; influencer; influir; beeinflussen]. Влиять на детей. Повлиять на собы тия.. Погода влияет на моё настроение. ВЛЮБ ЙТЬСЯ, люсь, влюб!ишься, -ятся, сов., в кого. Сильно, горячо полюбить кого-н. [fall in love; tomber amoureux; enamorarse; sich verlieben]. Влюбиться в девуш ку. Влюбиться с первого взгляда. ВМЕСТЕ, нареч. С кем-нибудь, с другими (ср. Вдвоём, Отдельно) [together; ensemble; juntos; zusammen]. Вместе работать, отдыхать, учиться. Жить вместе с родителями. Я пришёл вместе с ним. ВМЕСТО, предлог с родительным падежом. Заменяя одно (одного) другим. Вместо одной книги взять другую. Сделай это вместо меня. ВМЕШИВА|ТЬСЯ, -юсь, ешь ся, -ются, несов.; вмешаться, -юсь. -ешься, -ются, сов.; во что. Принимать участие в том, что делают другие (когда об этом не просят) [interfere; se meler (de); intervenir; sich einmischen]. Вмешиваться, вмешаться в разговор, в спор./ Вмешательств!о, а (мн. нет), ср. Вмешательство в чужие дела. ВНАЧАЛЕ, нареч. Сначала (в 1-м знач.). Вначале было трудно, потом стало легче. ВНЕ, предлог с родительным падежом. За пределами чего-н. Вне дома. Вне города. Больной уже вне опасности. О Вне себя — в сильном волнении. Он был вне себя от радости. ВНЕДРЯ1ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; внедрить, -ю, ишь, -ят, прич. страд, прош. внедрённый, -ая, -ое, -ые, внедрён, внедрен i a, -о, -ы, сов.; перех. Вводить в действие [inculcate; inculquer, faire penetrer; intro ducir; einfuhren]. Внедрять новую технику в производство. Внедрить изобретение. /Внедрё- ни'е, -я, ср. ВНЕЗАПН1ЫЙ, -ая, ое, ые Наступивший очень неожиданно [sudden; soudain, subit; subito; plotzlich]. Внезапный отъезд гостей. Внезапная остановка машины./Внезапно, на реч. Внезапно пошёл дождь. Он уехал внезапно. ВНЕСТИ см. Вносить. ВНЕШН|ИЙ, -яя, ее, ие. 1. Такой, который находится за пределами чего-н., снаружи; наружный; противоп. внутренний (в 1-м знач.) [outside, external; exterieur; exterior; au?er(er)]. Внешний вид здания. Внешняя сторона. 2. Касающийся отношений между государствами; противоп. внутренний (в 3-м знач.). Внешняя политика государства. Внешняя торговля. Укреплять внешние связи. ВНЕШНОСТЬ, и (мн. нет), ж. Внешний вид человека [appearance; exterieur; exterior, apariencia; Au?ere]. Приятная внешность. Описание внешности героя романа. ВНИЗ, нареч. (куда?). По направлению к низу, к земле; противоп. вверх (ср. Внизу) [down; en bas; abajo; nach unten]. Посмотреть вниз. Спуститься вниз по лестнице. ВНИЗУ, нареч. (где?). В нижней части, ниже чего-н.; противоп. вверху (ср. Вниз) [below; en bas; abajo; unten]. Книга лежит внизу на полке. Внизу течёт река. Мы живём внизу. ВНИМАНИЕ, я (мн. нет), ср. 1. Состояние, при котором мысли или слух, зрение полностью направлены на что-н. [attention; attention; atencion; Aufmerksamkeit]. С вниманием слушать. Читать без внимания. Направить внимание на что нибудь. Без внимания отнестись к чему-нибудь. 2. Хорошее отношение к кому-, че- му-н.; забота (в 1-м знач.). Окружить гостя вниманием. О Внимание! — просьба, приказ приготовиться что-н. делать, слушать, смотреть. Внимание! Начинаем утреннюю зарядку. Обращать (обратить) внимание на кого-что — замечать. Я сразу обратил внимание на этого человека. ВНИМАТЕЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые; внимателен, внимательна, -о, -ы. Такой, который проявляет, выражает внимание [attentive; attentif; atento; aufmerksam]. Внимательный ученик. Внимательный взгляд. Будьте внимательны и осторожны на улице. /Внимательно, нареч. Внимательно слушать лекцию. ВНО|СЙТЬ, -шу, внос|ишь, ят, несов.; внести, -у, -ёшь, ут, прош. внёс, внесл|а, -o, -и, прич. страд, прош. внесённ|ый, -ая, -ое, -ые, внесён, внесен)а, -o, -ы, сов.; перех. 1. Приносить в какое-н. помещение; противоп. выносить (в 1-м знач.) [carry in, bring in; apporter; traer; hineintragen]. 27
ВНУ вод воз Вносить вещи в вагон. Внести в комнату стулья. 2. Платить, отдавать (деньги) за что-н. Вносить деньги за экскурсию. Внести деньги в сберегательный банк. Внести, плату за квартиру. 3. Вставлять, добавлять (ср. Включать в 1-м знач.). Вносить изменения в проект. Внести, фамилию в список. О Вносить (внести) предложение — предлагать. Внести предложение избрать президиум. ВНУК, -а, Л!. Сын дочери или сына по отношению к бабушке, дедушке (ср. Внучка) [grandson; petit-fils; nieto; Enkel]. К бабушке приехал внук. ВНУТРЕНН ИЙ, -яя, ее, ие. 1. Такой, который находится внутри чего-н.; иротивоп. наружный, внешний (в 1-м знач.) [inside, internal; interieur; interior, interno; inner(er)]. Внутренняя сторона двери. Внутренние органы (лёгкие, сердце, желудок и т. д.). Внутренние болезни. 2. Такой, который относится к чувствам, мыслям, настроениям человека. Внутреннее состояние человека. 3. Касающийся жизни внутри страны; противоп. внешний (во 2-м знач.). Внутренняя полшика. Внутренние дела. ВНУТРИ, нареч. и предлог с родительным падежом (где?). В пределах, в середине чего-н.; противоп. снаружи (ср. Внутрь) [inside; en dedans, au dedans; adentro(de); innerhalb, im Innern, inmitten]. Осмотреть коробку снаружи и внутри. Внутри помещения. ВНУТРЬ, нареч. и предлог с родительным падежом (куда?). В середину, в пределы чего-н. (ср. Внутри, Наружу) [in, into, inside; (au)dedans, a l'interieur; adentro(de); nach innen, ins Innere]. Принять лекарство внутрь. Войти внутрь помещения. ВНУЧК А, -и, мн. внуч|ки, -ек, -кам, ж. Дочь сына или дочери по отношению к бабушке, дедушке (ср. Внук) [grand daughter; petite-fille; nieta; Enkelin]. Дедушка гуляет с внучкой. ВНУША|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; внуш йть, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. и с союзом «что». 28 Вызывать какое-н. чувство; заставлять думать как-н. [inspire; suggerer; sugerir; einflo?en]. Внушать страх. Этот человек не внушает доверия. Он внушает уважение. Ему внушили, что это опасно. ВО см. В. ВОВРЕМЯ, нареч. Когда нужно, без опоздания [in time; a temps; a tiempo; rechtzeitig]. Вовремя вернуть книгу в библиотеку. Сделать работу вовремя. Вовремя приехать на вокзал. ВО-ВТОРЫХ, вводи, слово. Употр. для обозначения второго пункта (ср. Во-первых) [secondly; secondement; en secundo lugar; zweitens]. Мы должны, во-первых, сходить в музей, во-вторых, встретиться с друзьями. ВОД|А, -ы, вин. воду, ж. 1. Жидкость без цвета, находящаяся в реках, озерах, морях и т. д. [water; eau; agua; Wasser]. Пресная, морская, горячая вода. Стакан воды. Пить воду. Купаться в холодной воде. Умыться тёплой водой. Поливать цветы водой. 2. какая {мн. воды, вод) Напиток без спирта. Минеральная вода. Фруктовые воды. О Выходить (выйти) сухим из воды — не получать наказания за что-н. Похожи как две капли воды см. Капля. Тише воды, ниже травы — очень скромен. Водн ый, -ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Водное пространство. Водный путь, транспорт. Водный спорт. Водные расте нг/я./Водян|ой, ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Водяной пар. Водяные насекомые. ВОДЙТЕЛ|Ь, я, м. Тот, кто водит автомобиль, автобус и т. п. (ср. Шофёр) [driver; con ducteur; conductor; Fahrer]. Водитель автобуса, троллейбуса, трамвая. Работать води телем. ВОДИТЬ, вожу, вод|ишь, -ят, несов., перех. То же, что вести (в 1-м и 2-м знач.), но не один раз, в разных направлениях или вперёд и назад. Водить детей гулять. Водить такса, машину. ВОДК|А, -и, ж. Спиртной напиток [vodka; eau-de-vie; vodka; Schnaps, Wodka]. ВОДОПАД, -а, м. Вода, которая падает с высоты [water- водопад fall; cascade; cascada; Wasserfall]. Горный водопад. ВОДОПРОВОД, а, м. Систе ма труб, по которым идёт вода (к месту, где её используют). Провести водопровод. ВОДОРОД, а (мн. нет), м. Самый лёгкий газ [hydrogen; hydrogene; hidrogeno; Wasserstoff]. ВОЕВАТЬ, вою!ю, -ешь, -ют, несов. Вести войну; участвовать в войне (ср. Сражаться) [wage war, be at war; faire la guerre; guerrear; Krieg fuhren, kampfen]. Воевать с врагом. Воевать против кого-нибудь. ВОЕНН1ЫЙ, ая, ое, ые. 1. При л. к война. Военное время. Военные действия. Военное положение. 2. Относящийся к армии (ср. Гражданский во 2-м знач.). Военный врач. Военное училище. Быть на военной службе. Носить военную форму. 3. в знач. сущ. военн ый, -ого, м. Тот, кто служит в армии. Он был военным. ВОЖДЬ, вождя, м. Идейный и политический руководитель (партии, класса) [leader; chef; jefe; Fuhrer]. Вождь рабочего класса. ВОЗБУЖДА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; возбудить, -жу, -дйшь, -дят, прич. страд, прош. возбуждённый, -ая, -ое, -ые, возбуждён, возбужден la, -o, -ы, сов.; перех. Вызывать ка кое-н. состояние, чувство [arouse, excite; exciter, provoquer; provocar; erregen]. Воз бу ждать, возбудить интерес, любопытство, ненависть, подозрение, тревогу. ВОЗВРАЩА!ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; возвра!тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. возвращённый, -ая, -ое, -ые, возвращён, возвращен! a, -o,
воз воз ВОЙ -ы, сов.; перех. Отдавать (в 1-м знач.; ср. Вернуть в 1-м знач.) [return, give back; rendre; devolver: zuruckgeben]. Возвращать книги в библиотеку. Возвратить долг. ВОЗВРАЩА ТЬСЯ, -юсь. -ешься, -ются, несов.; воз- вра тйться, -щусь, -тйшься, -тятся, сов. Приходить, приезжать обратно (ср. Вернуться) [return, come back; revenir; volver; zuruckkehren]. Возвратиться домой, из путешествия. Он вышел и долго не возвращался, i Возвращений, я, ср. Возвращение домой, на родину. ВОЗВЫШЕННОСТЬ, и, ж. Высокая местность (ср. Гора, Холм) (height; elevation; altu га; Anhohe]. Город расположен на возвышенности. ВОЗГЛАВЛЯ ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; возглавить, лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. возглавлены !ый, -ая, -ое, -ые, возглавлен, возглавлена, -о, -ы, сов.: перех. Быть во главе чего-н. [be at the head; etre a la tete; encabezar; an der Spitze stehen, leiten]. Возглавлять делегацию. Возглавить комиссию. Советский Союз возглавил движение за мир. ВОЗДЕЙСТВИЕ, я, ср. Влияние. Оказывать воздействие на кого-нибудь. Находиться под воздействием друга. ВОЗДУХ, -а (мн. нет), м. 1. Вещество, состоящее из газов; то, чем дышат люди и животные (ср. Атмосфера) [air; air; aire; Luft]. Сырой, холодный воздух. Дышать свежим воздухом. 2. Пространство над землёй. Подняться в воздух. Ле тать по воздуху. О Бывать на воздухе — ходить на прогулку, гулять. Ему надо чаще бывать на воздухе. Взлетать (взлететь) на воздух см. Взлетать. Выходить (выйти) на (свежий) воздух — выйти из помещения. На (свежем) воздухе — не в помещении, на улице. Пить чай на свежем воздухе. ВОЗДУШН ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Прил. к воздух. Воздушное пространство. 2. Связанный с авиацией. Воздушное сообщение. О Воздушный флот см. Флот. ВОЗИТЬ, вожу, воз ?ишь, -ят, несов., перех. То же, что везти, но не один раз, в разных направлениях или вперёд и на зад. Возить пассажиров. Во зйтъ песок на стройку. ВОЗЛЕ, нареч. и предлог с родительным падежом. Очень близко, около кого-, чего-н. [near, by, beside; aupres de; cerca de; neben]. Он живёт возле (нас). Машина остановилась возле дома. ВОЗМОЖНО. 1. в знач. сказ. Есть возможность; можно (во 2-м знач.); противоп. невозможно [it is possible; il est possible; es posible; (es ist) moglich]. Возможно ли осуществить этот план? Вполне возможно. 2. вводн. слово. Может быть. Возможно, мы скоро переедем на новую квартиру. ВОЗМОЖНОСТЬ, и, ж. 1. (мн. нет) Положение, при котором может быть, может произойти что-н. [possibility; possibilite; posibilidad; Moglichkeit]. Возможность ошибки. 2. Средство, условие, обстоятельство, которое необходимо для чего-н., подходящий случай. Использовать любую возможность. Дать возможность закончить работу. При первой возможности (как только будет можно) я напишу тебе. ВОЗМУЩАТЬ, ю. ешь, ют, несов.; возму|тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. возмущённый, -ая, -ое, -ые, возмущён, возмущен!a, -o, -ы, сов.; перех. Вызывать недовольство, раздражение, протест [rouse indignation; indigner; indignar; emporen]. Меня возмущает его поведение. ВОЗМУЩАТЬСЯ, юсь, ешь ся, ются, несов.; возмутить- ся, -щусь, -тйшься, -тятся, сов. Испытывать недовольство, раздражение, выражать протест [be indignant; s'indigner; indignarse; sich emporen]. Возмутиться чьим-нибудь поведением. Чем вы возмущаетесь?/ Возмущение, я, ср. Вызывать возмущение. ВОЗНИКАТЬ, -ет, ют, несов.; возникнуть, -ет, -ут, прош. возник, ла, -ло, -ли, сов. Появляться (во 2-м знач.) [arise; surgir; surgir; entstehen]. Возникают новые государства. Возникло предположение, подозрение./ Возникновени ! е, -я {мн. нет), ср. Возникновение жизни на Земле. ВОЗОБНОВЛЮ ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; возобновить, -лю, ишь, -ят, прич. страд, прош. возобновлён^ ый, -ая, -ое, -ые, возобновлён,возобновлен?a, -o, -ы, сов.; перех. Начинать снова после перерыва [resume; recommencer, renouveler; renovar; erneuern]. Возобновлять, возобновить занятия, прерванную работу, знакомство. /Возобнов- ляться, -ется, -ются. несов.; возобновиться, йтся, -ятся, сов. В школе возобновляются занятия. Работа возобнови л<7гъ./Возобновлены|е, я (мн. нет), ср. Возобновление отно- luenuu. ВОЗРАЖА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; возра зйть, -жу, -зйшь, -зят, сов. Не соглашаться с кем-, чем-н., выражать иное мнение [object; objecter; objetar, replicar; erwidern, widersprechen]. Возразить докладчику. Возражать против чьего-нибудь предложения. ВОЗРАЖЕНИЕ, я ср. Дей ствие по глаг. возражать — возразить; слова, которые выражают, что кто-н. не согла сен с кем-, чем-н. [objection; objection; objecion, replica; Ein wand]. Он не терпит возражений. Его предложение вызвало возражение. ВОЗРАЗИТЬ см. Возражать. ВОЗРАСТ, -a, .vi. Количество лет от рождения; период в развитии человека, животного, растения [age; age; edad; Alter]. Дети школьного возраста. В возрасте тридцати лет. Определить возраст дерева. ВОЗРАСТАТЬ, -ет, ют, не сов.; возраст ?и, -ёт, -ут, прош.. возрос, возросл|а, -o, -й, сов. Увеличиваться, расти (в 4-м знач.) [grow, increase; croitre; crecer; wachsen, steigen]. Возрастает производительность труда. Возросла заработная плата. Возросли требования. ВОИНСКИЙ, ая, ое, ие. От носящийся к службе в армии (ср. Военный во 2-м знач.) [military; militaire; militar; Kriegs]. Воинская часть. Воинское звание. Воинский долг. ВОЙН i A, -ы, мн. войны, войн, ж. Вооружённая борьба между государствами [war; guerre; guerra; Krieg]. Война за свободу и независимость. Война между двумя государствами. Вести войну с кем-нибудь, против 29
ВОЙ вол BOO кого-нибудь. Участвовать в войне. Быть на войне. Вернуться с войны. Борьба за мир, против угрозы войны. О Гражданская война — вооруженная классовая борьба внутри государства. Отечественная война — справедливая воина в защиту отечества. Великая Отечественная воина 1941—1945 годов. Объявлять (объявить) войну см. Объявлять. ВОЙСКА, войск, войскам, мн. (ед. войск о, -а, ср.). Вооружённые силы государства или часть их [troops, forces; troupes; tropas; TruppenJ. Войска Советской Армии. Командовать войсками. ВОЙТИ см. Входить. ВОКЗАЛ, -а, м. Здание для пассажиров на железнодорожной станции, на пристани и т. д. [railway station; gare; estacion; Bahnhof]. Речной вокзал. Приехать на вокзал. Встретить гостей на вокзале. ВОКРУГ. 1. нареч. Во все сто роны, со всех сторон; кругом [round, around; autour de; alrededor; ringsum J. Посмотреть вокруг. Вокруг никого не было. 2. предлог с родительным падежом. Со всех сторон около чего-н. Посадить деревья вокруг дома. Сидеть вокруг стола. Путешествие вокруг света. ВОЛЕЙБОЛ, -а (мн. нет), м. Спортивная игра в мяч, который бросают через специальное приспособление (ср. Баскетбол, Футбол). Играть в волейбол. Соревнования по во- лейболу. /Волейбольн ый, -ая, волейбол ое, ые. Волейбольный мяч. Волейбольная команда. ВОЛК, -а, мн. волки, волков, м. Хищное животное, похожее на собаку [wolf; loup; lobo; Wolf]. Охота на волков. Волков бояться — в лес не ходить (пословица). ВОЛНА, -ы, мн. волны, волн, волнам и волнам, волны, волнами и волнами, о волнах и о волнах, ж. То, что образуется при колебании поверхности воды (в море, реке и т. п.) [wave; vague; ola; Welle]. Морская волна. Большие волны. Плыть по волнам. Лодка качается на волнах. ВОЛНЕНИ Е, я. ср. Сильная тревога [agitation, emotion; agitation; agitacion; Aufregung]. Быть в волнении. Испытывать сильное волнение. С волнением ждать чего-нибудь. ВОЛН ОВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов.\ взволнювать, -ую, -уешь, -уют, сов.; перех. Вызывать волнение (ср. Беспокоить в 1-м знач., Тревожить) [upset, worry; agiter, troubler; agitar; aufregen]. Больного нельзя волновать. Моя телеграмма взволновала родителей. Вы взволновали всех своим сообщением. ВОЛН ОВАТЬСЯ, уюсь, -уешься, -уются, несов. Испытывать волнение (ср. Беспокоиться) [upset, worry; se tourmenter; agitarse; sich aufregen]. Волноваться перед экзаменом. Я очень волнуюсь за сына. ВОЛОСЫ, волос, волосам, мн. (ед. волос, -а, м.) То, что растёт на голове, на теле человека (или животных) [hair; cheveu, poil; cabello, pelo; HaarJ. Светлые, чёрные, седые, короткие волосы. Стричь воло сы. (} До седых волос — до старости. ВОЛ1Я, -и (мн. нет), ж. 1. Способность осуществлять свои желания, добиваться цели [will; volonte; voluntad; Wil le]. Сила воли. Воспитывать волю. У него нет воли. 2. Желание, требование. Выполнить волю друга. Сделать что-нибудь против воли родителей. О Давать (дать) волю чему — начинать проявлять что-н. Дать волю своим чувствам. Дать во лю слезам (начать плакать). По доброй воле см. Добрый. ВОН, частица. Употр., когда указывают на то, что находится или происходит на некотором расстоянии (ср. Вот). Вон мой дом. Вон тот человек. Вон летит самолёт. ВООБРАЖА ТЬ, ю, ешь, ют, несов. ; вообра лить, -жу, -зйшь, -зят, сов.; перех. Представлять (в 1-м знач.) [imagine; imaginer; imaginar; sich vorstellen]. Воображать картины северной природы. ВООБРАЖЕНИ Е, я (мн. нет). ср. Способность воображать [imagination; imagination; ima ginacion: Einbildungskraft]. Творческое воображение писателя. ВООБРАЗИТЬ см. Вообра жать. ВООБЩЕ, нареч. Во всех или почти во всех случаях: всё без исключения; совсем [in general, at all; en general; en general; uberhaupt]. Вообще это верно. Говорили о жизни вообще. Он вообще не желает разговаривать. ВООРУЖАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; вооруж|йть, -у, -ишь. -ат, прич. страд, прош. вооружённый, -ая, -ое, -ые, воору жён, вооружен i а, -6, -ы, сов.; перех. 1. Снабжать тем, что нужно для боя, для войны; про- тивоп. разоружать [arm; armer; armar; bewaffnen]. Вооружить армию современной техникой. 2. чем. Снабжать средствами, возможностями для какой-н. деятельности. Вооружать промышленность новой техникой. Вооружать науку передовой теорией. ВООРУЖЕНИЕ, я, ср. 1. Действие по глаг. вооружать — 30
BOO вое вое вооружить; противоп. разоружение. 2. То, что необ ходимо для боя, для войны; оружие. Борьба за сокращение вооружений. ВООРУЖ?НН|ЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Прич. страд, прош. к вооружить. 2. Относящийся к борьбе с оружием в руках. Вооруженное восстание, нападение. Вооружённые силы страны, государства (армия, войска). ВООРУЖИТЬ см. Вооружать. ВО-ПЕРВЫХ, вводи, слово. Употр. для обозначения первого пункта (ср. Во-вторых) [first; premierement; en primer lugar; erstens]. ВОПРОС, -а, м. 1. Слова, с которыми обращаются к кому-н., чтобы узнать о чём-н. (ср. Ответ в 1-м знач.) [question; question; pregunta; Frage]. Задавать вопросы. Задать вопрос. Обратиться с вопросом. Получить ответ на вопрос. Ответить на все вопросы преподавателя. 2. Проблема, задача, которая требует изучения, решения. Национальный вопрос. Изучить вопрос. Заниматься вопросами возникновения жизни на Земле. Обсудить на собрании важные вопросы. ВОПРОСЙТЕЛЬН i ЫЙ, ая, -ое, -ые. Такой, который выражает или обозначает вопрос [interrogative; interrogatif; interrogativo; fragend, Frage]. Вопросительный взгляд. Вопросительный знак. Вопросительное предложение. /Вопросительно, нареч. Вопросительно посмотреть на кого-нибудь. ВОР, -а, мн. воры, воров, м. Тот, кто ворует [thief; voleur; ladron; Dieb]. ВОРОБЕЙ, воробья, м. Маленькая птица, обычно живущая около жилища человека [sparrow; moineau; gorrion; ВОРОТА, ворот, мн. Отверстие для въезда, выезда в стене, заборе, а также то, чем закрывают это отверстие (ср. Дверь) [gate(s); porte; puerta; Tor]. воробей Sperling]. Воробьи никуда не улетают на зиму. BOPiOBATb, ую, уешь, -уют, несов., перех. Присваивать себе вещь, которая принадлежит другому; красть [steal; voler; robar; stehlen]. ворота Ворота крепости. Открыть, закрыть ворота. Подъехать к воротам завода. ВОРОТНИК, воротника, м. Часть одежды, которая расположена вокруг шеи [collar; coi; cuello; Kragen]. Белый, нарядный, большой воротник. Платье с воротником (без ворот - воротник ника). Пальто с меховым воротником. Поднять, опустить воротник плаща. ВОСЕМНАДЦАТЬ, -и, числит. 18. Восемнади,ать лет. Касса работает с восемнадцати часов. /Восемнадцатый, -ая, -ое, -ые. ВОСЕМЬ, восьми, числит. 8. Восемь человек. До восьми часов вечера. /Восьм| ой, -ая. -ое, -ые. ВОСЕМЬДЕСЯТ, восьмидесяти, числит. 80. Восемьдесят рублей. Восьмидесятый, -ая, -ое, -ые. ВОСЕМЬСОТ, восьмисот, числит. 800. Восемьсот лет. В восьмистах километрах от Москвы./Восьмисот ый, -ая, -ое, -ые. ВОСКРЕСЕНЬЕ, я, ср. Седь мой день недели, общий день отдыха. В воскресенье мы пойдем в музей. По воскресеньям студенты ездили за город. ВОСПАЛЕНИЕ, я. ср. Бо лезнь какой-н. части тела, органа с повышением температуры, с ощущением боли [inflammation; inflammation; inflamacion; Entzundung]. Воспаление уха. Болеть воспалением лёгких. ВОСПЙТЫВА|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов. ; воспита|ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. воспитанный, ая, -ое. -ые, воспитан, -а. -о, -ы, сов.; перех. 1. Давать образование; учить правилам поведения {bring up, educate; elever; educat: erziehen]. Воспитывать ребёнка. Воспитать детей. 2. в ком. Добиваться возникновения каких-н. чувств, качеств. Воспитывать в детях любовь к Родине. Воспитывать мужество. /Воспитани ' е, -я (мн. нет), ср. Трудовое, атеистическое воспитание. Идейное воспитание молодёжи. Роль школы в воспитании детей. Получить хорошее воспитание. ВОСПОМИНАНИЕ, я, ср. То, что сохраняется в памяти [recollection; souvenir; recuerdo; Erinnerung]. Воспоминание детства. Воспоминания о прошлом. Воспоминания ветерана. ВОССТАНАВЛИВАТЬ, ю, -ешь, -юг, несов. ; восстановить, -лю, восстановишь, -ят, прич. страд, прош. восстановленный, -ая, -ое, -ые, восста новлен, а, -о, -ы, сов.; перех. Приводить в прежнее состояние что-н. разрушенное [restore; restaurer, retablir; reconstruir, restaurar; wiederherstellen]. Восстановить город после войны. Восстановить завод. Восстанавливать старую крепость. /Восстановление, -я, ср. ВОССТАНИЕ, я, ср. Вооруженные действия для защиты своих классовых или национальных интересов [rebellion; insurrection; insurreccion; Aufstand]. Октябрьское вооружённое восстание. Поднять (начать) восстание. Крестьянские восстания. ВОССТАНОВИТЬ см. Восста навливать. ВОСТОК, -а (мн. нет), м. Страна света, противоположная западу; часть горизонта, где восходит солнце; местность, находящаяся в этом направлении (ср. Север,Юг) [east; est, orient; este, oriente; Ost(en)]. Ветер с востока. Плыть, ехать на восток. На востоке области дожди. /Восточный, -ая, -ое, -ые. 31
вое ВРА ВРЕ Восточный ветер. Восточные границы государства. ВОСТОРГ, а. м. Чувство большого удовольствия, удовлетворения; восхищение lent husiasm; extase; entusiasmo; Begeisterung]. Испытывать восторг. Прийти в восторг. Быть в восторге от чего нибудь. Картина привела его в восторг. ВОСТРЕБОВАНИЕ, я, ср. О До востребования — для выдачи на почте (письма, посылки и т. д.) по требованию того, кто получает [to be cal led for; poste restante; a la lista de correos; post lagernd J. Письмо, посылка до востребо вания. . ВОСХИЩА ТЬСЯ, юсь. ешь ся. -ются. несов.; восхититься, шусь, тишься, тятся, сов.; кем-чем. Испытывать очень большое удовольствие, восторг [admire; etre ravi; admirarse; entzuckt sein]. Восхи щаться стихами, музыкой, красотой. /Восхищений, я (мн. нет), ср. Приходить в восхищение. ВОСХОД, -а, м. Появление и время появления над горизонтом солнца, луны; противоп. закат, заход [rise; lever; salida: (Sonnen) aufgangj. Восход солнца, луны. На восходе солнца (рано утром). ВОТ, частица. Употр., когда указывают на то, что находится или происходит близко (ср. Вон). Вот мой дом. Вот эту книгу надо взять с собой. Вот ваши билеты. ВПЕРВЫЕ, нареч. В первый раз [for the first time; pour la premiere fois; por primera vez; zum erstenmal]. Впервые при ехать в „толйцу Впервые в жизни лететь на самолёте. ВПЕРЁД, нареч. (куда?). В направлении перед собой; про тивоп. назад (в 1-м знач.; ср. Впереди) [forward, ahead; en avant; adelante; vorwarts, nach vorn]. Идти, двигаться вперёд. Посмотреть вперёд. Сделать шаг вперёд. ВПЕРЕДИ, нареч. и предлог с родительным падежом (где?). На каком-н. расстоянии перед кем-, чем-н.; противоп. сзади (ср. Вперёд) [in front (of), before; devant; delante; vorn(e), voran]. Впереди, видны горы. Он шёл впереди меня. 32 ВПЕЧАТЛЕНИ1Е, я, ср. Воз действие, которое оказывают на кого-н. события, предметы, люди, их поступки и т. д.; представление, которое складывается у кого-н. о ком-, чём-н. [impression; impression; impro sion; Eindruck]. Сильное ene чатлёние. Быть под впечатле нием прочитанной книги. Делиться впечатлениями о поездке в Москву О Производить (произвести) впечатление на кого см. Производить. ВПОЛНЕ, нареч. Совершенно, в нужной степени [quite; entierement; completamente; vollig]. Я с вами вполне согласен. Работа вполне* удалась. ВПОСЛЕДСТВИИ, нареч. Позднее, потом, через некоторое время [afterwards; dans la suite; posteriormente; dann, spater]. Впоследствии он стал врачом. ВПРОЧЕМ, союз. Присоеди няет предложение (или часть предложения), которое ограничивает или дополняет предыдущую мысль [however, but; du reste, d'ailleurs: ademas; ubrigens]. Фильм хороший, впрб чем ты сам увидишь. ВРАГ, врага, м. 1. Тот, кто враждебно относится к кому-н.; противои. друг (I) [enemy; ennemi, enemigo; Feind]. He иметь врагов. Стать врагами. У него нет врагов. Язык мой — враг мой (пословица). 2. Военный противник. Разбить врага в бою./Вражеский, -ая, -ое, -ие (ко 2-му знач.). Вражеский корабль. ВРАЖДЕБН ЫЙ, ая, ое, -ые; враждеб|ен, -на, -но, -ны. Пол ный ненависти [hostile; hostile; hostil; feindlich]. Враждебное отношение. Враждебные действия. /Враждебно, нареч. Враж дебно относиться к кому-нибудь. ВРАЧ, врача, м. Тот, кто лечит больных (ср. Доктор) [physician, doctor; medecin; medico; Arzt]. Опытный врач. Детский врач. Обратиться к врач J врачу. Вызвать к больному врача. Врачёбн ый, -ая, -ое, ые. Врачебный кабинет. Врачебная помощь. ВРАЩА ТЬСЯ, юсь, ешься, ются, несов. Совершать движение вокруг чего-н. [revolve; tourner; girar; sich drehen]. Колесо быстро вращается. Земля вращается вокруг Солнца. /Вращени|е, -я, ср. Быстрое вращение. ВРЕД, вреда {мн. нет), м. То, что отрицательно действует на кого-, что-н.; противоп. польза [harm, injury; tort; mal, dano; Schaden]. Морозы при чинили большой вред садам. Много вреда здоровью прина сит неправильный режим. ВРЕДН1ЫЙ, ая, ое, ые; вре ден, вредна,вредн|о, -ы и вредны Такой, который причиняет вред; противоп. полезный | harmful; nuisible; danoso; schadlich]. Вредные вещества. Вредная теория. Такой образ жизни вреден для здоровья. / Вредно, нареч. (часто безл. в знач. сказ.). Курить вредно. Вам вредно много ходить. ВРЕМЕНН1ЫЙ, ая, ое, ые Такой, который бывает или действует не всегда, а лишь некоторое время (ср. Постоянный) [temporary; temporaire; temporal; zeitweilig]. Временное жилище. Временное явление. Временное удостоверение. Временные затруднения. /Временно, нареч. Я живу здесь временно. ВРЕМЯ, времени, мн. времена, времён, временам, ср. 1. (мн. нет) То, что измеряют секундами, минутами, часами; смена часов, дней, месяцев, лет [time; temps; tiempo; Zeit]. Сколько времени (который час)? Время идёт быстро. Время тянется медленно. Прошло много времени. Время не ждёт (надо торопиться). 2. (мн. нет) какое или чего. Определённый момент. Время приезда, отъезда. Время обеда. Встречу наз начили на позднее время. Позвоните мне в любое время. 3. (мн. нет) Промежуток, в который происходит, совершается что-н. Хорошо провести время. Много сделать за короткое время. Отдохнуть во время каникул. Эта работа требует много времени. 4. (мн. нет) какое или чего. Пора дня, года.
ВРУ ВСЁ всп Дневное, утреннее, тёплое, дождливое время. 5. (.мн. употр. в одном знач. с ед.) какое или чего. Период, эпоха. Мирное, военное время. Тяжёлое время, тяжёлые времена. Время бурного развития науки. Прошли старые времена. 6. (мн. нет) Период, момент, который не занят чем-н.. свободен. Найти время для прогулки. У меня нет времени. Позвоните мне, если будет время. 7. В грамматике: форма глагола, которая указывает момент действия; настоящее время указывает, что действие происходит в дан ный момент, сейчас; прошедшее время указывает, что дей ствие было раньше, в прош лом; будущее время указывает, что действие произойдёт в будущем. О Время года (мн. времена года) — одна из четы рёх частей года, которая отличается от других погодой (ср. Весна, Зима, Лето, Осень). Время от времени, По временам — иногда. Всё время — постоянно. Он всё время мол чйт. (В) первое время — снача ла. Первое время было трудно. (В) последнее (или за последнее) время — в течение ближайших месяцев, недель перед настоящим моментом. Последнее время он часто болеет. За последнее время вы много сделали. В скором времени — скоро. В скором времени начнутся экзамены. На время — на какой-н. срок, не навсегда. Взять книгу на время. Раньше времени — раньше установленного срока. Закончить работу раньше времени. Со временем — в будущем. Эта болезнь пройдёт со временем. С течением времени — постепенно. С течением времени он привык к новому городу. ВРУЧАТЬ, -ю, ешь, ют, не- сов.; вруч|йть, -у, ишь, -ат, прич. страд, прош. вручённый, -ая, -ое, -ые, вручён, вручен^ а, -о, ы, сов.; перех. кому-чему. Давать в руки, непосредственно кому-н. [hand in; remettre; entregar; einhandigen]. Вручать, вручить телеграмму. Знамя вручили передовому предприятию. ВРЯД ЛИ, нареч. Мало надежды, что...; едва ли [hardly, it's unlikely; il est peu probable; es poco probable; schwerlich, kaum]. Вряд ли они приедут сегодня. ВСАДНИК, -а, м. Человек, который едет, сидя на лошади (rider; cavalier; jinete; Reiter]. Всадник на белом коне. По дороге мчатся всадник. ВСЕ см. Весь. I. ВСЕ см Весь. II. ВСЕ, частица. Унотр. для усиления (при сравнительной степени, при глаголах). Всё выше. Всё дальше. Всё лучше. Температура всё повышается. О Всё ещё — до этого времени. Он всё ещё болеет.. ВСЕГДА, нареч. В любое вре мя, постоянно (ср. Никогда) [always; toujours; siempre; immer]. Всегда готов помочь. На улицах всегда много народа. Мы всегда гуляем по вечерам. ВСЕГО. 1. нареч. В итоге [in all; en tout; por todo; im gan zen]. Всего он получил 200 рублей. 2. частица. Только, лишь. Прошёл всего один год. ВСЕМИРНЫЙ, ая, ое, ые. Относящийся ко всему миру. Всемирный конгресс. Всемйр ный Совет Мира. Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. ВСЕНАРОДНЫЙ, -ая, ое, -ые. Относящийся ко всему народу. Всенародное дело. Всенародное движение в защиту мира. ВСЕСОЮЗНЫЙ, ая, ое, ые Относящийся ко всему Советскому Союзу. Всесоюзное общество. Всесоюзный съезд писателей. ВСЁ-ТАКИ, союз (часто с союзами «и», «а», «но») и частица. Несмотря на что-н., однако. Было уже поздно, но всё-таки мы пошли из театра пешком. Он всё-таки вернулся за книгой. ВСКАКИВА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; вскоч йть, -у, вскоч|ишь, -ат, сов. 1. Быстрым движением, прыжком подниматься куда-н., оказываться где-н. [jump up, spring up; sauter (sur); soltar; aufspringen]. Вскакивать на коня. Кошка вскочила на стул. Вскочить в последний вагон. 2. Быстро подниматься, вставать с места. Вскочить на ноги. Вскочить со стула, с постели. Все вскочили со своих мест. ВСКОРЕ, нареч. Через некоторое время, скоро [soon; bien tot; poco tiempo despues; bald]. Вскоре после вашего отъезда. Это было вскоре после войны. Вскоре они расстались. ВСКОЧИТЬ см. Вскакивать. ВСЛЕД, нареч. (за кем-чем) и предлог с дательным падежом. Непосредственно за кем-, чем-н., в том же направлении [after; immediatement apres; tras de, despues de; hinterher, nach]. Бежать вслед за кем-нибудь. Посмотреть вслед. Он посмотрел вслед товарищу. ВСЛЕДСТВИЕ, предлог с родительным падежом. По при чине чего-н., из-за чего-н. Пропустить занятия вследствие болезни. ВСПАХАТЬ см. Пахать. ВСПОМИНА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; вспомн ить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. и о ком-чём. Думать о том, что было в прошлом; восстанавливать в памяти то, что забыто (ср. Помнить) [recollect, remember; se rappeler, se souvenir; recordar, acordarse; sich erinnern]. Вспоминать прошлое, друзей, о прошлом, о друзьях. Вспомнить старую песню. Вспомнить о важном деле. Я не могу вспомнить его адрес. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который не является основным [auxiliary; auxiliaire; auxiliar; Hilfs-]. Вспомогательный цех. Вспомо гательные работы. О Вспомогательный глагол — глагол, с помощью которого образуются формы спряжения других глаголов. ВСПЫХИВА|ТЬ, -ет, ют, несов.; вспыхн1уть, -ет, ут, сов. 1. Быстро и ярко загораться [flare up; s'enflammer; inflamarse; auflodern]. Вспыхнул огонь. Вспыхивает пламя. 33
вст вст ВУЗ Спичка вспыхнула и погасла. 2. Неожиданно начинаться. Вспыхнула воина. Вспыхнула ссора. ВСТАВАТЬ, -ю, -ёшь, -ют, несов.; встать, -ну, -нешь, -нут, сов. 1. Подниматься на ноги (ср. Садиться, Ложиться в 1-м знач.) [get up, rise: se lever, monter; levantarse; aufstehenj. Встать на ноги, со стула, с места. Вставать из-за стола. 2. Просыпаться и подниматься с постели (ср. Ложиться во 2-м знач.). Рано вставать. Он встал в 7 часов утра. Зимой мы вставали позже. 3. Занимать какое-н. место, становиться куда-н. Встать рядом, на ступеньку. 4. (/ и 2 л. не употр.) Возникать, появляться. Перса нами встают новые задачи. О Вставать (встать) грудью за кого-что см. Грудь. ВСТАВЛЯ ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; встав |ить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. вставленный, -ая, -ое, -ые, вставлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. во что. Помещать куда-н., во что-н. [put in(to), insert; inserer, encadrer; poner; einsetzen]. Вставлять стёкла в окно. ВСТАТЬ см. Вставать. ВСТРЕВОЖИТЬ см. Трево жить. ВСТРЕТИТЬ см. Встречать. ВСТРЕТИТЬСЯ см Встречаться. ВСТРЕЧ i А, и, ж. 1. Дейст вие по глаг. встречать — встретить и встречаться — встретиться. Случайная, неожиданная, приятная встреча. Поздороваться при встрече. Торжественная встреча делегации. 2. Собрание, вечер, на который приходят с целью увидеть кого-н., познакомиться с кем-н. Вечер встречи. Встреча депутата с избирателями. Встреча ветеранов войны. 3. Соревнование, состязание. Встреча двух спортивных команд. О Встреча на высшем уровне см. Уровень. ВСТРЕЧА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; встретить, -чу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. встреченный, -ая, -ое, -ые, встречен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Случайно видеть кого-н. где-н. [meet, come across: ren contrer; encontrar; treffen, begegnen]. Встретить кого нибудь на улице, в театре, у 34 памятника Пушкину. 2. Выходить навстречу, приходить куда-н. с целью принять того, кто приехал, пришёл. Хозяйка встречает гостей. Родители встретили сына на вокзале. В аэропорту делегацию встречали рабочие. Встречать Новый год (праздновать). 3. чем. Отвечать какими, образом на чьи-н. действия, на появление кого-н. и т. д. Встречать противника огнём. Встретим праздник Октября новыми успехами в труде. 4. Испытывать по отношению к себе со стороны других какие-н. действия, чувства. Встречать поддержку, понимание, сочувствие. Встретить упорное сопротивление. ВСТРЕЧА i ТЬСЯ, юсь, ешь ся, -ются, несов.; ветре титься, -чусь, -тишься, -тятся, сов. 1. (обычно с кем) Видеть друг друга, оказываться где-н. вместе с кем-н. (случайно или договорившись г.аранее); видеться [meet; se rencontrer; encontrarse; sich begegnen]. Встретиться в театре, на улице, у подъезда. Встретиться с другом. Друзья встретились через несколько лет. Мы с ней редко встречаемся. 2. Участвовать в состязании с кем-н. Встречаются две самых сильных команды. На соревнованиях наши игроки встретятся со спортсменами других стран. 3. (/ и 2 л. не употр.) Быть, иметься; обращать на себя внимание. Это растение встречается на юге. Мне только один раз встретилась эта книга. ВСТУПА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; вступ|йть, -лю, всту- п ишь, -ят, сов.; во что. 1. Входить, въезжать куда-н. [enter, march; entrer; entrar; eintreten]. Войска вступили в город. Отряд вступил в лес. 2. Становиться членом, участником че- го-н. Вступать в партию. Вступить в Iрофсоюз, в комсомол. 3. Начинать делать что-н. (ср. Завязывать в 3-м знач.). Вступать, вступить в борьбу, в переговоры, в переписку, в спор. Мне не хотелось вступать в разговор. () Вступать (вступить) в брак с кем — жениться на комн. или выходить замуж за кого н.; становиться мужем и женой. Вступать (вступить) в действие (в силу) — становиться действующим. Закон вступил в действие. Вступать (вступить) или входить (войти) в строй — начинать работать. В строй вступил новый комбинат. ВСТУПЛЕНИЕ, я, ср. Часть произведения или доклада, которая является началом (ср. Введение, Предисловие, Заключение во 2-м знач.) [introduction; introduction; introduccion; Einleitung]. Вступление к роману, к опере. Докладчик сделал небольшое вступление. ВСХО1ДЙТЬ, -жу, всход|ишь, -ят, несов.; взой тй, -ду, -дёшь, -дут, прош. взош|ёл, -ла, -ло, -ли, сов. 1. Идти, подниматься вверх; нротивоп. сходить (I) [ascend, mount; monter; subir, ascender; (hin)aufgehen]. Всходить на вершину горы. Взойти на третий этаж по лестнице. 2. О солнце, луне: подниматься над горизонтом; противоп. заходить (в 3-м знач.). Зимой солнце всходит поздно. Луна ещё не взошла. 3. О растениях: показываться на поверхности земли (после посадки). Огурцы уже всходят. Пшеница хорошо взошла. ВСЮДУ, нареч. Везде. Побывать всюду. Его всюду знают. ВСЯ см. Весь. ВСЯК1ИЙ, -ая, -ое, -ие, мест. 1. Каждый. Всякий раз. 2. Самый разнообразный. У меня много всяких дел. 3. Какой- нибудь, самый небольшой. Потерять всякую надежду. Слушать без всякого интереса. О Без (всякого) сомнения см. Без. Во всяком случае — при любых обстоятельствах. Во всяком случае работу надо выполнить в срок. На всякий случай — ради того, что может пригодиться. Возьмите с собой на всякий случай тёплое пальто. Я оставлю вам свой адрес на всякий случай. ВТОРНИК, -а, м. Второй день недели (после воскресенья). Он уезжает во вторник. Экзамен назначили на вторник. Со вторника я свободен. По втор пикам музей не работает. ВТОР!ОЙ, ая, ое, ые. 1. см. Два. 2. в знач. сущ. второе, -ого, ср. Блюдо, которое подают после первого. Официант принёс второе. На второе были котлеты. ВУЗ, -а, м. Высшее учебное заведение. Поступить в вуз. Учиться в вузе.
вхо ВХОД, -a, .vf. 1. Действие по глаг. входить (в 1-м знач.). Вход запрещён. Плата за вход. 2. Место, через которое вхо- входить в автобус дят куда-н.; противоп. выход (во 2-м знач.). Вход в метро, в парк. Вход открыт, закрыт. Стоять у входа. ВХО|ДЙТЬ, -жу, вход| ишь, -ят, несов.; вой тй, -ду, -дёшь, -дут, прош. воицёл, -ла, -ло, -ли, сов.; во что. 1. Проходить внутрь, в пределы чего-н.; противоп. выходить (в 1-м знач.) [enter, go in, come in; entrer; entrar; hineingehen]. Входить, войти в дом, в комнату, в метро, в автобус, в воду. Корабль входит в порт. Войдите! (разрешение входить в ответ на стук в дверь). 2. (/ и 2 л. не употр.) Помещаться. В чемодан вошли все нужные вещи. В портфель входит много книг. 3. Становиться членом чего-н. В комиссию входит 5 человек. Директор вошёл в состав партийного бюро. О Входить (войти) в доверие к кому — начинать пользоваться доверием кого-н.; противоп. выходить из доверия. Входить (войти) в моду — становиться модным; противоп. выходить из моды. Входить (войти) в чьё положение — относиться с пониманием, с сочувствием к кому-н. Войти в историю см. История. Входить (войти) в строй см. Вступать. ВЧЕРА, нареч. Накануне текущего дня (ср. Сегодня, Завтра) [yesterday; hier; ayer; gestern]. Вчера было холоднее, чем сегодня. Мы приехали вчера вечером. /Вчерашн1ий, -яя, -ее, -ие. Вчерашний день. Вчерашние газеты. ВЪЕЗЖА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; въе!хать, -ду, -дешь, ВЫ Б -дут, сов. Попадать внутрь, в пределы чего-н. при езде; противоп. выезжать [enter, ride in, drive in(to); entrer; entrar; (hin)einfahren, einziehen]. Въезжать в город. Въехать во двор на лошади. Машина въезжает на площадь./Въезд, -а, м. ВЫ, вас, вам, вас, вами, о вас, мест. 2 л. мн. ч. Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливого обращения к одному человеку (ср. Ты) [you; vous; vosotros, Usted; ihr, Sie]. Вы настоящие друзья. Вы наш лучший друг. Мы часто вспоминаем о вас. Что с вами случилось? ВЫБЕГА! ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; выбе жать, -гу, -жишь, гут. сов. Бежать откуда-н. наружу [run out; sortir en courant; salir corriendo; hinauslaufen]. Выбегать, выбежать из комнаты. ВЫБИРАТЬ, -ю, ешь. ют, несов.; выбрать, выбер|у, -ешь, -ут, сов.; перех. 1. Брать из нескольких, многих то, что требуется, что подходит по своим свойствам, качествам [choose; choisir; elegir; wahlen]. Выбирать книгу в библиотеке. Выбрать себе шляпу. Туристы выбрали для похода интересный маршрут. 2. Голосованием назначать для исполнения ка- ких-н. обязанностей; избирать. Выбрать делегата на конференцию. Собрание выбирает председателя. /Выбор, -а (мн. нет), м. Выбор покупки. ф На выбор — так, чтобы можно было выбрать. Ему предложили на выбор несколько книг. ВЫБОР|Ы, -ов, мн. Действия, в ходе которых выбирают кого-н. голосованием [elections; elections; elecciones; Wahlen]. Выборы народных депутатов СССР. Выборы нового руково дителя предприятия. Участие в выборах. Назначить выборы на конец года. ВЫБРАСЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; выбро сить, -шу, -сишь, -сят, прич. страд, прош. выброшенн|ый, -ая, -ое, -ые, выброшен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Бросать, переставать держать, хранить (то, что больше не нужно) [throw away; jeter (dehors); echar; hinauswerfen]. Выбросить сигарету. Выбросить старые тетради. Не выбра- выг сывайте эту газету. О Выбросить из головы что — перестать думать о чём-н. ВЫБРАТЬ см. Выбирать. ВЫБРОСИТЬ см. Выбрасы вать. ВЫВЕЗТИ см. Вывозить. ВЫВЕСТИ см Выводить. ВЫВОД, -а, м. Основная мысль, к которой приходят в результате рассуждений; заключение (в 1-м знач.) [conclusion; conclusion; conclusion; Folgerung]. Важный, правильный, неправильный вывод. Прийти к какому-нибудь выводу. Сделать выводы из своих наблюдений. ВЫВОДИТЬ, жу, вывод ?ишь, -ят, несов.; выве|сти, -ду, -дешь, -дут, прош. вывел, -а, -о, -и, прич. страд, прош. выведенный, -ая, -ое, -ые, выведен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Помогать кому-н. или заставлять кого-н. выйти откуда-н., куда-н.; противоп. вводить (в 1-м знач.) [take out, lead out; faire sortir; hacer salir; hinausfuhren]. Выводить больного в сад. Вывести ребёнка из комнаты. Вывести полк на парад. Вывести лошадь во двор. 2. Создавать (новый сорт растений, новую породу животных). Вывести новый сорт пшеницы. О Выводить (вывести) из себя кого — заставлять сердиться (ср. Выходить из себя). Выводить (вывести) из строя что — лишать способности работать; портить (ср. Выходить из строя). Выводить (вывести) из терпения кого — раздражать (ср. Выходить из терпения). ВЫВО|ЗЙТЬ, -жу, вывоз|ишь, -ят, несов.; вывез?ти, -у, -ешь, -ут, прош. вывез, -ла, -ло, -ли, сов.; перех. Увозить, отправлять куда-н., за пределы чего-н. (ср. Ввозить) [move away, export; emporter, exporter; exportar, llevar; ausfuhren, exportieren]. Вывозить кирпич со двора. Вывезти детей за город. Страна вывозит за границу машины./Вывоз, -а (мн. нет) м. ВЫГЛАДИТЬ см. II. Гладить. ВЫГЛЯ|ДЕТЬ, -жу, -дишь, -дят, несов., как или каким, кем. Иметь какой-н. вид, казаться какими, [look; avoir l'air (de); tener aspecto (de); aussehen]. Хорошо, плохо 35
вы г выз вы н выглядеть. Он выглядит больным. Он выглядит стариком. ВЫГНАТЬ см. Выгонять. ВЫГОВОР, -а, м. Замечание, которое делают кому-н., когда недовольны его поведением, поступками [reprimand; reprimande; reprimenda; Verweis]. Сделать детям выговор за плохое поведение. Ему объявили выговор за нарушение дисциплины. Получить выговор. ВЫГОДН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; выгод|ен, -на, -но, -ны. Такой, который приносит пользу, доход кому-н. [profitable; avan tageux; ventajoso; vorteilhaft]. Выгодный договор. Выгодное дело. Эти условия выгодны для обеих сторон. Выгодно, нареч. ВЫГОНЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; выгнать, выгон;ю, ишь, -ят, сов.; перех. Заставлять уходить; гнать (во 2-м знач.) [drive out, turn out; chasser; echar; hinausjagen]. Выгнать кого-нибудь из дома. Выгонять собаку на улицу. Выгнать врага из города. ВЫГРУЖАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; выгру!зить, -жу, -зишь, -зят, прич. страд, прош. выгруженный, ая, -ое, -ые, выгружен, а, -о, -ы, сов.; перех. Доставать груз откуда-н.; про- тивоп. грузить (ср. Нагружать) [unload; decharger; descargar; ausladen]. Выгружать вещи из машины. Выгрузить багаж. ВЫДАВАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; выда ть, -м, -шь, -ст, -дим, -дите, -дут, сов.; перех. 1. Давать что-н. в соответствии с определённым порядком [give, distribute; donner, distribuer; dar, librar; (her)ausgeben]. Выдавать зарплату. Выдать книги читателям. Выдать паспорт, удостоверение. 2. Делать известным или заметным то, что скрывали. Выдать кому-нибудь тайну. Выдать чужой секрет. Её голос выдавал волнение. О Выдавать (выдать) себя (с головой) — обнаруживать то, что хотел бы скрыть (свои чувства, поступки и г. д.)./Выдач!а, -и, ж. Выдача посылок. ВЫДАЮЩ ИЙСЯ, аяся, ееся, иеся. Такой, который выде ляется среди других (ср. Заме чательный) [distinguished; emi nent, prominente. eminente; 36 hervorragend]. Выдающийся учёный. Выдающиеся успехи. Выдающееся событие. ВЫДЕЛИ! ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; выдел ить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Отделять для какой-н. цели [allot; assigner; asignar, separar; bestimmen, verteilen, austeilen]. Выделить деньги на покупки. Выделить несколько человек для поездки. Выделять средства на строительство. ВЫДЕЛЯ|ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; выде! литься, -люсь, лишься, сов. Отличаться чем-н., быть заметным среди других [stand out; se distinguer; destacarse; sich auszeichnen]. Выделяться своими способностями. Ничем не выделяться среди других. Его голос выделялся в хоре. ВЫДЕРЖИВАТЬ, ю. ешь, -ют, несов.; выдерж|ать, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. (/ и 2 л. не употр.) Сохранять, свои свойства, качества, не ломаться, не портиться под действием чего-н. [stand, bear; supporter, subir; soportar; aushalten]. Прибор выдерживает высокую температуру. 2. Быть в состоянии преодолеть что-н. тяжёлое, неприятное; выносить (в 3-м знач.); переносить (в 5-м знач.). Полк выдержал атаку противника. Выдержать операцию. О Выдержать экзамен (экзамены) — успешно сдать экзамен (экзамены). ВЫЕЗЖА!ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; вые|хать, -ду, -дешь, -дут, сов. Отправляться, ехать откуда-н. куда-н., за пределы чего-н.; противоп. въезжать [go away, leave; partir; salir, partir; ausfahren]. Выехать из леса на дорогу. Выехать из города. Выехать за границу. По субботам и воскресеньям мы выезжаем за город./Выезд, -а, м. ВЫЗВАТЬ см. Вызывать. ВЫЗДОРАВЛИВА ! ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; выздорове|ть, -ю, -ешь, -ют, сов. Становиться здоровым после болезни; поправляться [recover; guerir; restablecerse; genesen]. Девочка выздоравливает. Брат иже выздоровел после ангины./Выздоровление, я (мн. нет), ср. ВЫЗЫВАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; вызвать, вызов i у, -ешь, ут, сов.; перех. 1. Пригла шать прийти, приехать, предлагать явиться куда-н. [call, summon; convoquer; llamar, hacer venir; rufen, vorladen]. Вызывать врача из поликлиники. Вызвать директора в министерство. Вызвать в суд. Вызвать ученика (к доске) (предложить отвечать урок). 2. на что и с неопр. Приглашать к каким-н. действиям. Вызвать кого-нибудь на соревнование. 3. Являться причиной чего-н. Вызывать, вызвать радость, улыбку, гнев, любопытство, смущение, сочувствие. Его поступки вызывают удивление. Эти слова вызвали смех в зале. /Вызов, -а, м. Вызов врача на дом. Вызов свидетелей в суд. Без вызова не входить! Прийти, явиться по вызову. ВЫИГРЫВАТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; выигра|ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Побеждать в игре, в бою и т. д.; противоп. проигрывать [win; gagner; ganar; gewinnen]. Выиграть соревнования на первенство мира по плаванию. Он выигрывает третью партию в шахматы. Выиграть бой, сражение. ВЫЙТИ см. Выходить. ВЫКЛЮЧАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; выключ|ить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. Прекращать, прерывать действие, работу чего-н.; противоп. включать (во 2-м знач.) [turn off, switch off; debrancher, exclure; excluir; ausschalten, abstellen]. Выключать, выключить мотор, станок, радио, телевизор. Выключать свет, газ (гасить). ВЫКОПАТЬ см. Копать. ВЫКРАСИТЬ см. Красить. ВЫЛЕЧИТЬ см. Лечить. ВЫЛЕЧИТЬСЯ см. Лечиться. ВЫЛИВА!ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; вылить, выль|ю, -ешь, -ют, повел, вылей, прич. страд, прош. вылит|ый, -ая, -ое, -ые, вылит, -а, -о, -ы, сов.; перех. Удалять (жидкость) откуда-н.; противоп. наливать [pour out; verser, vider; verter, vaciar; ausgie?en, ausschutten]. Выливать воду из ведра. Вылить молоко из бутылки в стакан. ВЫМЫТЬ см Мыть. ВЫМЫТЬСЯ см. Мыться. ВЫНЕСТИ см. Выносить. ВЫНИМА|ТЬ, ю. ешь, ют, несов.; выиIуть, -у, ешь, -ут,
вы н ВЫР вые сов.; перех. Доставать то, что находится внутри; вытаскивать (во 2-м знач.) [take out; tirer, sortir; sacar, extraer; herausneh men]. Вынимать деньги из кошельке. Вынуть ключ из кар мана. Вынуть газеты из почтового ящика. ВЫНО СЙТЬ, -шу, вынос|ишь, -яг, несов.; вынес |ти, -у, -ешь, -ут, прош. вынес, -ла, -ло, -ли, сов.; перех. 1. Уносить из ка- кого-н. помещения, куда-н.; противоп. вносить (в 1-м знач.) [carry out, take out; emporter; llevar fuera; hinaustragen]. Вынести мебель из комнаты. Вынести цветы на балкон. Носильщик выносит вещи из вагона. 2. Принимать какое н. решение и официально объявлять о нём. Выносить, вынести благодарность, постановление, решение, приговор. 3. Выдерживать (во 2-м знач.), переносить (в 5-м знач.). Вынести операцию. Вынести любое испытание. Я не выношу грубого тона. ВЫНОСЛИВЫЙ, -ая. -ое, -ые; вынослив, -а, о, -ы. Сильный, способный много вынести (в 3-м знач.) [of great endurance; endurant ; de mucho aguante; ausdaurnd]. Верблюды очень выносливы. ВЫНУТЬ см. Вынимать. ВЫПИСЫВАТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; выпи сать, -шу, -шешь, -шут, сов.; перех. 1. Переписывать откуда-н. нужную часть текста [copy out; extraire; aco tar, copiar; herausschreiben]. Выписывать отдельные стихотворения из книги. Выписать из текста незнакомые слова. 2. Оформлять, чтобы выдать кому-н. Выписывать, выписать счёт. 3. Заказывать, чтобы приносили, доставляли. Выписывать газеты. Выписать на год журнал «Наука и жизнь». ВЫПИТЬ см Пить. ВЫПОЛНИ ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.: выполнить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Делать, исполнять (в 1-м знач.) [fulfil; executer; cumplir; erfullen]. Выполнять, выполнить задание, работу. Я выполню ваше по ручение. Он выполнил своё обещание./Выполнений, я (мн. нет), ср. Выполнение плана. ВЫПУСКА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; выпу стить, -щу, -стишь, -стят, прич. страд, прош. выпущенный, -ая, -ое, -ые, выпущен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Давать возможность выйти [let out; laisser aller; dejar salir; hinauslassen]. Выпустить кошку из комнаты. Выпускать воду из ванны. 2. Об учебном заведении: доводить до конца чьё-н. обучение. Институт выпускает большое количество специалистов. Училище выпускает офицеров. 3. Делать, изго товлять. Выпускать автомобили, самолёты, станка, приборы. Завод выпустил телевизор новой марки. 4. Издавать (в 1-м знач.). Выпускать книги, газеты, журналы./Выпуск, -а, м. Увеличить выпуск товаров для населения. ВЫРАЖАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; выра! зить, жу, -зишь, зят. прич. страд, прош. выраженный, -ая, -ое, ые, выра жен, а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Проявлять, делать заметным (какое-н. чувство) [express; exprimer; expresar; ausdrucken]. Выражать, выразить радость, восторг, возмущение. 2. Делать известным при помощи слов. Выражать общее мнение. Выра зить свою мысль кратко и точно. Выражать благодарность товарищам. ВЫРАЖАТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; выра|зиться, -жусь, -зишься, -зятся, сов. 1. (/ и 2 л. не употр.) Проявляться, становиться заметным [manifest itself; s'exprimer, se manifester; manifestarse; sich zeigen]. На его лице вырази лось удивление. 2. Употреблять те или иные слова (когда говоришь, пишешь). Выражаться точно и кратко. ВЫРАЖЕНИЕ, я, ср. 1. Дей ствие по знач. глаг. выражать—выразить и выражаться — выразить с я. Выражение дружеских чувств. 2. Внешний вид (лица, глаз), выражающий внутреннее состояние человека. Выражение глаз. Спокойное выражение лица. 3. Слово, фраза или часть фразы. Выписать из текста отдельные выражения. <0 С выражением (читать, петь и т. д.) — выразительно. ВЫРАЗИТЕЛЬНЕЙ, ая, ое, -ые; выразителен, выразйтель- н|а, -о, ы. Такой, который хорошо выражает какие-н. чув ства, внутреннее состояние кого-н. [expressive; expressif; expresivo; ausdrucksvoll]. Выразительное лицо. Выразительные глаза. Выразительная речь. Выразительное чтение./ Выразительно, нареч. Выразительно читать. ВЫРАЗИТЬ см. Выражать. ВЫРАЗИТЬСЯ см. Выражаться. ВЫРАСТИ см. Расти. ВЫРАЩИВАТЬ, ю, ешь, ют. несов.; выра i стить, -щу, -стишь, -стят, прич. страд, прош. выращенный, -ая, -ое, -ые, выращен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Давать расти, вырасти [bring up, grow; cultiver, elever; cultivar, criar: gro?ziehen, zuchten]. Выращивать овощи, фрукты, цве ты. Вырастить хороший уро жай. Вырастить сына. ВЫРЫТЬ см Рыть. ВЫСОК;ИЙ, ая, ое, -ие; вы сок, высока, высоко и высоко, высоки и высоки; сравн. ст. выше, превосх. ст. высочайшей, -ая, -ее, -ие. 1. Имеющий большую высоту; противоп. низкий (в 1-м знач.) [high, tall; haut; alto; hoch]. Высокие дома, деревья. Высокая высокое дерево гора. Высокий лоб. Высокий человек. Человек высокого роста. Высочайшие вершины. 2. Большой по количеству, степени и т. п.; противоп. низкий (во 2-м знач.). Высокий уро жай. Высокое давление. Высокая температура. Производительность труда стала выше. 3. Хороший по качеству, отличный; противоп. низкий (в 3-м знач.). Высокая оценка. Товары высокого качества. Высокая культура производства. 4. Очень важный, по чётный. Высокая награда. Высокое звание Героя Социалистического Труда. ВЫСОКО и ВЫСОКО, сравн. ст. выше, нареч. На большом расстоянии (где?), на боль- 37
вые вых вых шое расстояние (куда?) от земли, от пола; противои. н и з- к о. Высоко над землёй. Жить высоко в горах. Подняться высоко в горы. Лампа висит высоко над столом. ВЫСОТ!A, -ы (мн. нет), ж. 1. Размер чего-н. от нижнего края до верхнего (ср. Длина, Ширина, Глубина в 1-м знач.) [height; hauteur; altura; Hohe]. Высота дома, горы. Дерево высотой в 5 метров. Измерить высоту. 2. Расстояние до ка- кого-н. места над землёй, над поверхностью чего-н. Высота полёта. Лететь на небольшой высоте. Находиться на высоте 2000 метров. Спускаться, па дать с большой высоты. ВЫСОХНУТЬ см Сохнуть. ВЫСОЧАЙШИЙ см Высокий. ВЫСТАВКА, и. мн. вые тав|ки, -ок, -кам, ж. Предметы, которые собраны где-н. для осмотра, а также место, где они собраны [exhibition; exposition; exposicion; Ausstellung]. Художественная выставка. Выставка старинного портрета. Выставка достижений народного хозяйства в Москве. Открыть, закрыть выставку. Пойти на выставку. Посетить выставку. ВЫСТИРАТЬ см. II. Стирать. ВЫСТРЕЛ, -а, м. Взрыв, который заставляет лететь пулю, снаряд; звук, возникающий при этом [shot; coup de feu; disparo, tiro; Schu?]. Произвести выстрел. Убить зверя одним выстрелом. Услышать громкие выстрелы. ВЫСТРЕЛ, ИТЬ, ю, ишь. -ят, сов. Произвести выстрел (ср. Стрелять). Выстрелить из ружья. ВЫСТУПА Tb. -ю, -ешь, -ют, несов.; выступjить, -лю, -ишь, -ят. сов. Говорить или исполнять что-н. перед публикой [appear, speak, perform; se produire, prendre la parole; intervenir; auftreten]. Выступать на собрании. Выступать, выступить с лекцией, с докладом, с концертом. Выступить перед микрофоном. Артисты выступили с новой программой. 2. Уходить с места, где располагались на ночь, на отдых. Отряд выступил в поход. ВЫСТУПЛЕНИЕ, я, ср. Речь, доклад, заявление, сделанное 38 где-н., или игра артиста перед публикой. Интересное выступление. Выступление министра по радио. Выступление артистов. ВЫСУШИТЬ см. Сушить. ВЫСШ1ИЙ, -ая, ее, ие. 1. Самый высокий (в 3-м и 4-м знач.) [highest; superieur; superior; der hochste]. Высший сорт. Высшая оценка, награда. Товары высшего качества. 2. Самый главный. Высший орган государственной власти. Высшее воинское звание. 3. Относящийся к самому высокому уровню (в науке, в образовании). Высшая математика. Высшее образование. О Высшее учебное заведение см. Заведение. ВЫТАСКИВАТЬ, ю. ешь. ют, несов. ; выташ^ить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. Та- щить откуда-н., куда-H.fdrag out, pull out; trainer; sacar, retirar; herausziehen]. Вытаскивать лодку на берег. Выта щить шкаф из комнаты. 2. Вынимать. Вытаскивать книгу из портфеля. Вытащить платок из кармана. ВЫТИРА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют. несов.; вытереть, вытр!у, -ешь, -ут, прош. вытер, -ла, -ло, -ли, прич. страд, прош. вытерт|ый, -ая, -ое, -ые, вытерт, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать сухим, чистым [dry, wipe; essuyer; secar, enjugar: abwischen]. Вытирать руки полотенцем. Вытереть посуду, пыль со стола, стол. /Вытира ться, -юсь, -ешься, -ются, несов. ; выт1ереться, -русь, -решься, -рутся, прош. вытер|ся, -лась, -лось, -лись, сов. Вытереться полотенцем. ВЫУЧИТЬ см. Учить. ВЫУЧИТЬСЯ см Учиться. ВЫХОД, -а, м. 1. Действие по глаг. выходить (в 1-м, 2 м и 5-м знач.). Выход на сцену. Выход книги. 2. Место, через которое выходят откуда- -н.; противои. вход (во 2-м знач.). Выход из метро. Стоять у выхода. Выход в город налево (с вокзала). 3. Способ выйти из затруднения. Выход из трудного положения. Найти выход. ВЫХО!ДЙТЬ, -жу. выход!ишь, -ят, несов.; вый тн, -ду, -дешь, -дут, прош. вышел, -ла, -ло, -ли, сов. 1. Уходить из какого-н. помещения, места; противоп. в х о д и т ь (в 1-м знач.) [go out, выходить из автобуса come out; sortir; salir; hinausgehen]. Выходить, выйти из дома, из комнаты, из автобуса. Охотники вышли из леса. 2. Оказываться, появляться где-н. (уйдя откуда-н.). Выйти на берег, в сад, за деревню. Выходить на прогулку, на охоту. Артисты выходят на сцену. Корабль выходит в море. 3.A и 2 л. не употр.) Получаться, происходить. Вышла большая не приятность. Всё вышло лучше, чем ожидали. Из этого ничего не выйдет. 4. Становиться, делаться кем-, чем-н. Выйти победителем в соревновании. Из неё вышел хорогиии инженер. 5. ( / и 2 л. не употр.) Быть изданным. Журнал выходит каждый месяц. Вышла из печати новая книга. О Выходить (выйти) в отставку, на пенсию — переставать служить, работать. Выходить (выйти) замуж за кого — становиться женой кого-н. (ср. Вступать в брак). Она вышла замуж за учителя. Выходить (выйти) из доверия — переставать пользоваться доверием кого-н.; противоп. входитьв доверие. Выходить (выйти) из моды — переставать быть модным; противоп. входитьв моду. Такие каблуки вышли из моды. Выходить (выйти) из положения — находить способ преодолеть затруднения. Выходить (выйти) из себя — очень сердиться (ср. Выводить из себя кого). Выходить (выйти) из строя — переставать работать, ломаться (ср. Выводить из строя что). Машина вышла из строя. Выходить (выйти) из терпения — терять терпение, чувствовать раздражение (ср. Выводить из терпения кого). Выходить (выйти) из употребления — переставать употребляться. Некоторые слова вышли из употребления.
вых ГАС ГЕН Выходить (выйти) на первое место — занимать первое место. Выходить (выйти) на (свежий) воздух см. Воздух. Выходить (выйти) сухим из воды см. Вода. Не выходит из головы у кого см. Голова. ВЫХОДНОЙ, -ая, ое, ые О Выходной (день) — день отдыха [day off; jour de repos; dia de descanso; Ruhetag]. В выходной день мы пойдём в театр. В Советском Союзе два выходных дня — суббота и воскресенье. У него сегодня выходной. ВЫЧЕСТЬ см. Вычитать. ВЫЧИСТИТЬ см Чистить. ВЫЧИТА!ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.] вычесть, -ту, -тешь, -тут, прош. выч|ел, -ла, -ло, -ли, сов.; перех. Уменьшать число на какое-н. количество (обозначается знаком минус ( — ); ср. Складывать во 2-м знач.) [subtract; soustraire; restar; subtrahieren]. Вычесть из пяти два./ Вычитание, -я (мн. нет), ср. Знать правила сложения и вычитания. Произвести вычитание. ВЫШЕ см. Высокий, Высоко. ВЫЯСНЯТЬ, ю. -ешь, -ют, несов.; выясн ить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Узнавать (во 2-м знач.) [ascertain, find out; ec- laircir; aclarar; (auf) klaren]. Выяснять условия конкурса. Выяснить обстановку. ВЫЯСНЯТЬСЯ, -ется, ются, несов.; выясн |иться, -ится, -ятся, сов. Становиться ясным, понятным [turn out; s'ec- laircir; aclararse; klar werden]. Всё выяснилось. Выяснились подробности катастрофы. ГАЗ, -а (-у), м. 1. Вещество, которое не является ни твёрдым, ни жидким. Кислород, во дород — газы. 2. Такое вещество, используемое для отопления, освещения. Включить, выключить, зажечь, погасить ?аз. ГАЗЕТ i А, -ы. ж. Издание (чаще Литературная ЛАЗЕТА*> 8»т имя 6игорол«а ежедневное) в виде больших листов бумаги, в котором сообщают о происходящих событиях (ср. Журнал) [newspaper; journal; periodico; Zeitung]. Ежедневная, вечерняя газета. Выписывать, читать газету. Узнать из газет о полёте космонавтов. Постановление опубликовано в газете. ГАЛСТУК, а, м. Полоса ткани, которую завязывают узлом под воротником рубашки или блузки [(neck)tie; cravate; corbata; пионерский галстук галстук Schlips]. Завязывать, носить галстук. О Пионерский галстук — красный платок, который носят на шее пионеры. ГАРАЖ, гаража, мн. гараж?й, -ей, м. Помещение для автомобиля. Поставить машину в гараж. Машина выехала из гаража. ГАРАНТИ1Я, -и, ж. Условие, которое обеспечивает осуществление чего-н. Гарантия безопасности. Этот договор служит гарантией мира в Европе. ГАРДЕРОБ, -а, м. Помещение в театре, ресторане, учреждении, где оставляют верхнюю одежду [cloak-room; vestiaire; guardarropa; Garderobe]. Раздеться, оставить пальто в гардеробе. Сдать пальто и шляпу в гардероб. ГАСИТЬ, гашу, гасIишь, -ят, несов. ; погасить, -шу, погас i ишь, -ят, прич. страд, прош. погашенный, -ая, -ое, -ые, погашен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Прекращать горение; тушить; противоп. зажигать [put out, extinguish; eteindre; apagar; loschen]. Гасить, погасить огонь, спичку, лампу, газ. Погасить свет (выключить). Уходя, гасите свет. ГАСН|УТЬ, -ет, -ут, прош. гас, -ла, -ло, -ли, несов.; погасн|уть, -ет, -ут, прош. погас, -ла, -ло, -ли, сов. Переставать гореть, светить [go out; s'eteindre; apagarse; erloschenj. Сеет гаснет. Лампа погасла. Спичка гаснет, погасла. ГАСТРОНОМ, а, м. Магазин, где продают продукты [provision shop; magasin de come stibles; gastronomo; Delikatessengeschaft]. Купить продукты в гастрономе. гвоздика ГВОЗДИК: А, -и, ж. Растение с красными, белыми, розовыми и др. цветами [carnation; oeillet; clavel; Nelke]. Букет гвоздик. ГВОЗД|Ь, гвоздя, мн. гвозди, гвоздей, м. Металлический стержень с острым концом [nail; clou; clavo; Nagel]. Прибить доску гвоздями. Повесить картину на гвоздь. ГДЕ, нареч. В каком месте (ср. Куда) [where; ou; donde; wo]. Где вы живёте? Где находится почта? Где мы встретимся? Не помню, где я его видел. ГДЕ-НИБУДЬ, нареч. В каком- нибудь месте, не имеет значения где [somewhere, anywhere; quelque part; en alguna parte; irgendwo]. Надо где-нибудь пообедать. ГДЕ-ТО, нареч. В каком-то месте, неизвестно где [somewhere, anywhere; quelque part; en alquna parte; irgendwo]. Где-то плакал ребёнок. Он живёт где-то далеко. Мы где-то встречались. ГЕКТАР, -а, м. Мера площади земли A0 000 м2). Сто гектаров земли. Посадить картофель на десяти гектарах. ГЕННРАЛ, -а, м. Воинское звание, а также лицо, имеющее это звание. Получить звание генерала. Её отец — генерал. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые. Главный, основной. Генеральный секретарь. Генеральная линия партии. Генеральный план развития. ГЕНИАЛЬН|ЫЙ, ая, ое, ые; гениален, гениальн|а, -о, ы. Очень талантливый. Гениаль- 39
ГЕО ГЛА ГЛА ныи ученый, писатель, поэт. Музыка гениального композитора. Гениальное открытие. Гениальное произведение искусства. ГЕОГРАФИ1Я, и (мн. нет), ж. Наука о Земле (о горах, морях, странах, о климате, населении и т. д.). Изучать географию. Преподавать географию в школе. /Географический, -ая, -ое, -ие. Географическая карта. Великие географические открытия. ГЕОЛОГИIЯ, и (мн. нет), ж. Наука о строении Земли, об истории её образования. Изучать геологию. Заниматься геологией. /Геологйческ|ий, -ая, -ое, -ие. Геологическое строение Земли. ГЕОМЕТРИЯ, и (мн. нет), ж. Часть математики — наука о формах и их измерении. Изучать геометрию. /Геометрический, -ая, -ое, -ие. Г оме три- ческие фигуры (см. Фигура). ГЕРБ, герба, мн. герб|ы, ов, м. Специальный знак государства, города и т. п. [coat of arms, (State) insignia; blason, armoiries; escudo, armas; Wappen]. Государственный герб СССР. Герб города Владимира. герб СССР ГЕРОИЧЕСКИЙ, -ая, ое, ие. Свойственный герою (в 1-м знач.), способный к подвигам. Героический поступок, подвиг, труд. Героический народ. Героическая борьба. ГЕРО Й, -я, м. 1. Человек, совершивший подвиг. Герои Великой Отечественной войны. 2. Главное действующее лицо романа, фильма и т. д. Пьер Безухое — один из героев романа Л. Толстого «Война и мир»-. О Герой Советского Союза — по чётное звание, присваиваемое в СССР за воинские подвиги, за мужество. Герой Социалистического Труда — почётное звание, присваиваемое в СССР за выдающиеся заслуги перед государством в области хозяй ственной, культурной, полити- 40 ческой деятельности, в развитии науки и техники. Город-герой — почётное звание городов СССР, трудящиеся которых проявили мужество в защите Родины в Великой Отечественной войне./Героин:я, -и, ж. ГЙБЕЛ|Ь, -и (мн. нет), ж. Полное уничтожение, разрушение, смерть (при катастрофе, несчастном случае и т. п.) [dest ruction, ruin, death; perte, ruine; perecimiento; Untergang]. Гибель самолёта, корабля, отряда, лётчика. ГИБКИЙ, -ая, -ое, -ие; гибок, гибка, гйбк|о, -и. Способный легко сгибаться [flexible; flexible, souple; flexible; biegsam]. Гибкая ветка. Гибкая фигура. Гибкие пальцы музыканта. ГЙБЩУТЬ, -у, -ешь, -ут, прош. гиб (и гибнул), гибл!а, -о, -и. несов. Погибать. Растения гибнут от мороза. гитара ГИТАР i А, -ы. ж. Музыкальный инструмент с шестью или семью струнами. Играть на гитаре. Петь под гитару. I. ГЛАВ1А, -ы, мн. главы, глав, м. и ж.; чего. Руководитель, старший по положению [head, chief; chef; jefe; Haupt]. Глава правительства, учреждения. Он глава семьи. Главой делегации была женщина. ()Ъо главе чего — являясь руководителем. Во главе учреждения стоит директор. Во главе с кем — имея кого-н. в качестве руководителя. Прибыла делегация во главе с министром. II. ГЛАВ|А, -ы, мн. главы, глав, ж. Часть книги, работы [chapter; chapitre; capitulo; Kapitel]. Первая, вторая глава. В книге 5 глав. ГЛАВНЫЙ, ая, -ое, -ые. 1. Самый важный, основной [chief, main; principal; principal; Haupt]. Главная мысль доклада. Главный герой книги. 2. Самый большой, центральный. Главная улица города. 3. Стар ший по положению. Главный врач больницы. Главный редактор журнала. Работать главным инженером. О Главным образом см. Образ (во 2-м знач.). ГЛАГОЛ, -а, м. Часть речи, которая обозначает действие или состояние и изменяется по лицам, числам, временам [verb; verbe; verbo; Verb]. «Идти», «бежать», «говорить», «смеяться», «думать» — глаголы. Спряжение глаголов. О Вспомогательный глагол см. Вспомогательный. Неопределённая форма глагола см. Неопределённый. I. ГЛА| ДИТЬ, -жу, -дишь, -дят, несов.; погла|дить, -жу, -дишь, дят, сов.; перех. Ласково проводить рукой [stroke; caresser; acariciar; streicheln]. Гладить ребёнка по голове. Погладить кошку. II. ГЛА|ДИТЬ, жу, дишь, -дят, несов.; выгладить, жу, -дишь, -дят, прич. страд, прош. выглаженн|ый. -ая, -ое, -ые, выглажен, -а, -о? -ы, сов.; перех. Делать гладким с помощью утюга [iron; repasser; planchar; bugeln]. Гладить, выгладить рубашку, платье, костюм. Гладить утюгом. Бельё хорошо выглажено. ГЛАДК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; гладок, гладка, гладк|о, -и. Имеющий ровную поверхность [smooth; lisse; plano, liso; glatt]. Гладкая доска. Гладкий лёд. Гладкая кожа. ГЛАЗ, -а, пред л. о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, глазам, м. Орган зрения [eye; oeil; ojo; Auge]. Правый, левый глаз. Голубые, тёмные, большие глаза. Открыть, закрыть, поднять, опустить глаза. О В глаза кому (говорить что-н., называть как-н.) — откровенно, в присутствии того, о ком говорят. За глаза — в отсутствие того, о ком говорят. За глаза ругать
ГЛА ГНА ГО В кого-нибудь. На глаз — приблизительно. Определить расстояние на глаз. На глазах у кого, чьих — в присутствии кого-н. Катастрофа произошла у него на глазах (на его глазах). С глазу на глаз — вдвоём, без свидетелей. Разговаривать с кем-нибудь с глазу на глаз. Глаза на мокром месте у кого — о том, кто часто плачет. Бросаться (броситься) в глаза см. Бросаться. Закрывать (закрыть) глаза на что см. Закрывать. Делать большие глаза — удивляться. Искать глазами кого-что см. Искать./Глазн!ой, -ая, -ое, -ые. Глазные болезни. ГЛАСНЫЙ1, ая, -ое, ые Свободный для получения информации и широкого общественного обсуждения. /Гласность, -и {мн. нет), ж. В условиях широкой гласности. ГЛАСИ !ЫЙ? ого, м. (или ГЛАСНЫЙ ЗВУК) Название звуков речи ^а», «э», «и», «о», 4у», «ы» (ср. Согласный) [vowel; voyelle; vocal; Vokal]. ГЛИН! А, -ы, ж. Горная порода, состоящая из очень мелких частиц (ср. Песок) [clay; argile; arcilla; Ton, Lehm]. Красная, белая глина. Посуда из глины. ГЛОТА1ТБ, -ю, -ешь, -ют, несов.; прогло|тйть, -чу, проглотишь, -ят, прич. страд, прош. проглоченный, -ая, -ое, -ые, проглочен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Заставлять проходить изо рта внутрь, в желудок [swallow; avaler; tragar; schlucken]. Глотать пищу. Проглотить лекарство. ГЛОТ10К, -ка, м. Движение, которое делают, чтобы проглотить воду, что-н. жидкое; количество жидкости, которое глотают за один раз [gulp, mouthful; gorgee; trago; Schluck]. Глоток воды. Сделать два глотка. ГЛУБЖЕ см. Глубокий, Глубоко. ГЛУБИН1А, -ы, ж. 1. Расстояние от поверхности до дна, до какого-н. места внизу (ср. Высота в 1-м знач.) [depth; profondeur; profundidad; Tiefe]. Глубина реки, моря, шахты. Измерить глубину озера. Колодец глубиной в 5 метров. Находиться на глубине десяти метров. 2. Сила, большая степень че- го-н. Глубина чувства, знаний. О В глубине чего —- внутри, далеко от края. Скрыться в глубине двора. Находиться в глубине леса. До глубины души — очень. Это событие поразило его до глубины души. ГЛУБОК1ИЙ, -ая, ое, -ие; глубок, глубока,глубоко и глубоко, глубоки и глубоки; сравн. ст. глубже, превосх. ст. глубо чайш!ий, -ая, -ее, -ие. 1. Имеющий большую глубину (в 1-м знач.); противоп. мелкий (во 2-м знач.) [deep; profond; profundo; tief]. Глубокая река. Глубокий колодец. Глубокая шахта. 2. Обладающий глубиной (во 2-м знач.), очень сильный, большой. Глубокое чувство. Глубокие знания. С глубоким уважением (пишут в конце письма перед подписью). ГЛУБОКО, сравн. ст. глубже, нареч. 1. На большой глубине. Плыть глубоко под водой. Находиться глубоко под землёй./ безл. в знач. сказ.; противоп. мелко. Здесь глубоко. 2. Очень. Глубоко уважать. ГЛУБОЧАЙШИЙ см Глубо кий. ГЛУПОСТ1Б, и, ж. \.{мн. нет) Недостаток ума, разума [stupidity; betise; estupidez; Dummheit]. Проявить свою глупость. Сделать что-нибудь по глупости. 2. Глупый поступок, глупые слова. Сделать, глупость. Говорить глупости. ГЛУП|ЫЙ, -ая, -ое, -ые; глуп, глупа, глуп|о, -ы и глупы. 1. Такой, у которого недостаточно ума, разума; противоп. умны й (в 1-м знач.) [stupid; stupide, bete; estupido; dumm]. Глупый человек. 2. Не имеющий разумного содержания; противоп. умный (во 2-м знач.). Глупый вопрос, поступок. Глупая книга, статья. ГЛУХ10Й, -ая, -ое, -йе; глух, глуха, глух | о, и. 1. Такой, который плохо слышит или совсем не слышит [deaf; sourd; sordo; taub]. Глухой человек. Он глух от рождения. 2. (только поли, ф.) Такой, где тихо, мало людей, находящийся далеко от центра. Глухая улица. Глухая деревня. ГЛЯ1ДЕТБ, -жу, -дйшь, -дят, несов.; поглядеть, -жу, -дйшь, -дят, сов. Смотреть (в 1-м знач.). Глядеть, поглядеть в окно, на улицу, на своего спутника. Глядеть, поглядеть внимательно, с удивлением. ГНАТЬ, гоню, гон | ишь, -ят, прош. гнал, гнала, гнал!о, -и, несов., перех. 1. Заставлять идти, бежать, двигаться в ка- ком-н. направлении [drive; chasser; conducir; treiben]. Гнать стадо домой. 2. Заставлять уходить; выгонять. Гнать кого-нибудь из дома. ГНЕЗД !O, a, мн. гнёзда, гнёзд, ср. Жилище птицы [nest; гнездо nid; nido; Nest]. Гнездо ласточки. Птица летит в гнездо. ГНЕТ, -а (мн. нет), м. Жестокое угнетение [oppression; oppression; opresion; Unterdruckung]. Национальный, экономический гнёт. ГОВОР1ЙТБ, -ю, ишь, -ят, несов.\ ска зать, -жу. скаж|ешь, -ут, сов. 1. перех. о ком-чём, с союзом «что» и без доп. С помощью языка выражать словами свои мысли, сообщать что-н. [speak; parler, dire; hablar, decir; sprechen, sa«cn]. Говорить, сказать правду. Сказать несколько слов. Говорить громко, быстро, с увлечением. Докладчик говорит о последних событиях. Он никому не сказал о своём решении. Он говорит (сказал), что сестра больна. Скажите, пожалуйста, где находится телеграф? 2. (только несов., часто с кем) Разговаривать (ср. Поговорить). Говорить говорить по телефону 41
год гол ГОР с учителем. Говорить по телефону. Мы говорили об этом между собой. Друзья говорили до поздней ночи. 3. (только не сов.) Владеть какими, языком. Ребёнок ещё не умеет говорить. Он хорошо говорит по-русски (на русском языке). О Иначе говоря см. Иначе. ГОД, -а, предл. в году, о годе, мн. годы и года, лет, годам, м. 1. Период времени в 12 месяцев (январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь); любые 12 месяцев [year; an, annee; ano; Jahr]. Год начинается с первого января. Идёт 1989 (тысяча девятьсот восемьдесят девятый) год. План работы на год (на 5 лет). В прошлом году, в этом году, в будущем году. Через 2 года, через 10 лет. Это было год назад, несколько лет назад. Прошёл (один) год, 21 год. Прошло 2, 3, 4 B2, 23...) года. Прошло 5 F, 7,20. 35, 40...) лет. 2. Употр. при указании возраста. Сколько вам лет? Ребёнку один год. Ему 31 год. Девочке 4 года. Ей 23 года. Сыну 7 лет. 3. (только мн.: годы, годов, годам) какие или чего. Период в несколько лет. Детские, школьные годы. Восьмидесятые годы двадцатого века. Годы юности. Годы первых пятилеток. О Время года (мн. времена года) см. Время. Из года в год — каждый год. Из года в год проводить отпуск в горах. Не по годам — не по возрасту. Он серьёзен не по годам. Круглый год см. Круглый. Новый год — наступающий следующий год, а также день 1 января. Встретить Новый год. Поздравить друга с Новым годом. Учебный год — период учебных занятий с осени до летних каникул. В школах учебный год начинается первого сентября и кончается в июне./ Годов ой, -ая, -oe, -ые (к 1-му знач.). Годовой план (на год)./ Годйчн ый, -ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Годичный отпуск (на год). ГОДИТЬСЯ, гожусь, годишься, -ятся, несов. Быть подходящим для чего-н. [be fit (for); convenir, etre bon a; servir; taugen]. Эти туфли годятся для холодной погоды. Это никуда не годится (очень плохо). 42 ГОДОВЩЙН!А, -ы, ж. День, в который исполняется ещё один год со времени какого-н. события [anniversary; anniversaire; aniversario; Jahrestag]. Семидесятая годовщина Великой Октябрьской социалистической революции. Праздновать годовщину свадьбы. ГОЛОВ|A, -ы, вин. голову, мн. головы, голов, головам, ж. Верхняя часть тела человека; верхняя или передняя часть тела животного [head; tete; cabeza; Kopf]. Повернуть, опустить, наклонить, поднять голову. Кивнуть головой. Голова болит. Надеть на голову платок. О Голова идёт (пошла) кругом у кого — кто-н. не знает, как поступить, расте рялся от множества дел, забот. Ломать голову над чем — решать трудный вопрос, стараться понять что-н. Он долго ломал голову над задачей. Не выходит из головы у кого — кто-н. не может забыть что-н. С головой — об умном человеке. Он человек с головой. С головой уйти во что — с увлечением заняться чем-н. Он с головой ушёл в работу. Выбросить из головы что см. Выбрасывать. Выдавать (выдать) себя (с головой) см. Выдавать./ Головн|ой, -ая, -oe, -ые. Головной мозг. Головная боль. О Головной убор см. Убор. ГОЛОД, -а (мн. нет), м. Желание есть [hunger; faim; hambre; Hunger]. Испытывать голод. ГОЛОДНЫЙ, ая, -ое. ые; голоден, голодна, голодн!о, -ы и голодны. Такой, который давно не ел, который испытывает голод; противоп. сытый [hungry; affame; hambriento; hungrig]. Голодный волк. Я не голоден. ГОЛОС, -а, мн. голос|а, -ов, м. 1. Звуки речи, пения и т. д. [voice; voix; voz; Stimme]. Звонкий детский голос. Говорить тихим голосом. Услышать знакомый голос. Узнать кого- -нибудь по голосу. Раздались громкие голоса. 2. Право выразить своё мнение при решении каких-н. общественных, государственных вопросов; само такое мнение. Иметь право голоса. Отдать свой голоса за кого-нибудь. Избрать делегата большинством голосов. О Во весь голос — громко, так, чтобы все слышали. В один голос (сказать что-н.) см. Один. Подавать (подать) голос за кого см. Подавать. ГОЛОС ЮВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов.; проголосовать, -ую, -уешь, -уют, сов. Выражать своё мнение при решении какого-н. общественного, государственного вопроса (поднимая руку или другим способом); отдавать свой голос за кого-, чго-н. [vote; voter; votar; (ab) stimmen]. Проголосовать за кандидата в народные депутаты СССР. Голосовать против какого-нибудь предложения./ Голосование, -я (мн. нет), ср. Ставить вопрос на голосование. ГОЛУБ | ОЙ, -ая, -ое, -ые. Светлый синий [(light) blue; bleu (clair); azul; hellblau]. Голубое небо. Голубые глаза. Голубые цветы. Ткань голубого цвета. ГОЛУБ|Ь, -я,мн. голуби, голубей, м. Птица, которая часто живёт в городах и которую голубь иногда разводят люди [pigeon, dove; pigeon; paloma; Taube]. Дикие, домашние голуби. ГОЛ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Не закрытый одеждой, не имеющий на себе одежды [bare, naked; nu; desnudo; nackt]. Голые руки. Голая шея. Голый ребёнок. 2. Без листьев; без деревьев, кустов, травы. Голые ветви. Зимой деревья стоят голые. Голая местность. Голые поля. rOPiA, -ы, вин. гору, мн. горы, гор, горам, ж. Большая возвы-
ГОР ГОР roc гора шенность (ср. Холм) [mountain; montagne, mont; montana; Berg]. Высокая, большая гора. Вершина горы. Спускаться с горы. Подниматься на гору, идти в гору. Стоять на горе. Жить в горах. /Гордый, -ая, -ое, -ые. Горные вершины. Горный климат, водопад. Горное озеро. Горные луга. ГОРАЗДО, нареч. (при сравнительной степени). На много; значительно [much, far; beauco up, bien; en mucho; viel, bei weitem]. Гораздо больше, меньше, длиннее, короче, лучше, умнее, сильнее. ГОР|ДЙТЬСЯ, -жусь. дйшься, -дятся, несов., кем-чем. Испытывать гордость (во 2-м знач.) [be proud (of); etre fier (de); estar orgulloso (de); stolz sein (auf)]. Гордиться сыном, успехами товарища, своей работой. Мы гордимся своей страной. ГОРДОСТ Ь, -и (мн. нет), ж. 1. Чувство собственного достоинства [pride; fierte; orgullo; Stolz]. Оскорбить чью-нибудь гордость. 2. Чувство удовлетворения (от успехов,превосходства в чём-н. и т. д.); то, чем (тот, кем) гордятся. Испытывать гордость за свою страну. Говорить с гордостью о своих друзьях. Этот ученик — гордость школы. ГОРД ЫЙ, -ая, -ое, -ые; горд, горда, гордо, горды. 1. Такой, у которого есть гордость (в 1-м знач.) [proud; fier; orgulloso; stolz]. Гордый человек. 2. Та кой, который испытывает гордость (во 2-м знач.). Он горд доверием друзей. Мы горды за свой народ. ГОР IE, -я (мн. нет), ср. 1. Нравственное страдание из-за че- го-н. очень неприятного, тяжёлого [grief; chagrin, peine; afliccion, pena; Kummer]. Стать седым от горя. Делить горе и радость с друзьями. Пережить много горя. 2. Событие, вызывающее нравственные страдания; несчастье, беда. У него большое горе. ГОР ЕТЬ, -йт, -ят, несов.; crop ёть, йт, -ят, сов. 1. Быть охваченным огнём, постепенно исчезать от огня, в огне (ср. Гаснуть) [burn; bruler; arder; brennen]. В печке горят дрова. Дом сгорел от пожара. 2. (только несов.) Давать свет, пламя. В комнате горит свет. На столе горит лампа. В кухне горел газ. 3. (только несов.) Ярко блестеть. Глаза горят от радости. Горени|е, я (мн. нет). ср. ГОРИЗОНТ, а, м. Видимая граница неба и земли. Солнце скрылось за горизонтом, появилось над горизонтом. На горизонте показался корабль. ГОРИЗОНТАЛЬН ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, все точки которого расположены на равном расстоянии от земли (ср. Вертикальный). Горизонтальная линия, поверхность. Горизонтальное положение. / Горизонтально, нареч. ГОРЛ | О, -а, ср. Передняя часть шеи [throat; gorge; garganta; Kehle, Hals]. Закрыть горло шарфом. У девочки болит горло, (больно глотать). ГОРОД, -а, мн. город ?а. -ов, м. Место, где живёт много людей, работающих на фабриках, заводах, в институтах и т. д. (ср. Деревня, Посёлок, Пригород) [town; ville; ciudad; Stadt]. Крупный, большой, промышленный город. Население города. Жить в городе. Строить новые города. О За город'— в пригородную местность. Поехать за город. За городом — в пригородной местности. Жить за городом. /Городской, -ая, -ое. -йе. Город ской транспорт. Городское население. Городская библиотека. Городские Советы народных депутатов. ГОРОХ, -а (у) (мн. нет), м. Растение, а также его небольшие круглые семена, которые употребляют в пищу [pea(s); горох pois; guisante; Erbse (n)]. Суп с горохом. Горохов! ый, -ая, -ое, -ые. Гороховый суп. ГОРСТ|Ь, -и. .it», горсти, горстей, ж. Количество чего-н., которое можно взять в ладонь [handful; poignee; punado; Handvoll]. Горсть песку, ягод. ГОРЧИЦ А, ы (мн. нет), ж. Острое, немного горькое вещество, которое подают к мясным блюдам [mustard; moutarde; mostaza; Senf]. Есть ветчину с горчицей. ГОРЬК|ИЙ, -ая. -ое, -ие; горек, горька, горьк!о, -и и горьки. Такой, который имеет своеобразный острый вкус (ср. Сладкий) [bitter; amer; amargo: bitter]. Горькое лекарство. О Горько плакать — сильно плакать. ГОРЯЧ!ИЙ, -ая, -ее, -ие; горяч, горяч|а, -o, -й. 1. Имеющий высокую температуру, сильно нагретый; противоп. холод- н ы й (в 1-м знач.; ср. Тёплый в 1-м знач.) [hot; chaud; caliente: hei?]. Горячий чай. Горячая пища. Гладить горячим утюгом. Мыться горячей водой. Лежать на горячем песке. 2. Такой, который выражает сильное чувство, сердечный (во 2-м знач.; ср. Холодный в 3-м знач.). Горячий приём, привет. Горячая любовь. Горячее желание./ Горячо, нареч. Горячо любить, поздравлять с чем-нибудь. ГОСПОДИН, -а, .мм. господа, господ, господам, .м. Форма вежливого обращения к мужчине-иностранцу [mister; monsieur; senor; Herr]. Господин посол. Господин президент./ Госпож!а, й, ж. ГОСПОДСТВ ОВАТЬ, ую, -уешь, -уют, несов. Иметь власть над кем-, чем-н. или где-н. [dominate; dominer; dominar; herrschen). Господствовать на море. Господствующий класс/ Господств о, -а (мн. нет), ср. ГОСТЕПРИЙМН1ЫЙ, ая, ое, -ые; гостеприимен, -на. -но, -ны. Такой, который любит принимать гостей [hospitable; hospitalier; hospitalario; gastfreundlich]. Гостеприимный хозяин. Гостеприимные люди./ Гостеприимно, нареч. Гостеприимно встретить кого-нибудь. ГОСТИНИЦ! А, ы, ж. Дом, где временно живут те, кто приезжает [hotel; hotel; hotel; Hotel]. Остановиться в гостинице. 43
roc ГРА ГРИ Снять номер (комнату) в гости нице. ГОСТ Ь, -я, мн. гости, гостеii, м. 1. Тот, кто навещает кого-н., приезжает куда-н. [guest, visitor; hote, visiteur; visita, huesped; Gast]. Приглашать, принимать, встречать гостей. Прово дйть гостя до дверей. Иностранные гости. 2. С предлогами «в», «из» обозначает: в гости, в гостях — в качестве гостя; из гостей — где был в качестве гостя. Пригласи товарища в гости. Пойти в гости к знакомым. Мы были в гостях у брата. Он только что вернулся из гостей./ ГостЫя, и. ж. ГОСУДАРСТВ ?О, -а, ср. Поли тическая организация общества, страна со своим прави тельством и законами [state; Etat; Estado; Staat). Советское, социалистическое государство. Государство рабочих и кре стьян. Границы государства. Органы управления государством. /Государственн ый, ая, -ое, -ые. Государственный строй. Государственная власть. Государственный план. Государственные границы. ГОТОВ ИТЬ, -лю, ишь, -ят, лесов.: приготов ить, лю, -ишь, ят, прич. страд, прош. приготовленный, -ая, -ое, -ые, приготовлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Делать готовым для использования [prepare, make ready; preparer: preparar: vorbereiten J. Готовить, приготовить машину к поездке. Готовить статью для газеты. 2. Работать над чем-н., выполнять что-н. заранее; подготавливать. Готовить новую роль. Приготовить уроки, доклад. 3. (в несов. виде также без доп.) Делать готовым для еды (варить, жарить и т. д.). Готовить, приготовить завтрак, обед, ужин. Приготовить на обед рыбу. Сестра хорошо готовит. ГОТОВ ?ИТЬСЯ, люсь, ишь ся, -ятся, несов.: приготов?ить- ся, -люсь, -ишься, -ятся, сов.; к чему и с неопр. Делать какую- н. предварительную работу перед осуществлением чего н.; подготавливаться [make ready (for), prepare (for); se preparer; prepararse; sich vorbereiten]. Готовиться, приготовиться к поездке, к занятиям, к докладу, к приёму гостей. Они готовятся сдавать экзамены. U ГОТОВ ЫЙ, ая. ое. ые; готов, -а, -о, -ы. 1. Такой, который сделан до конца, который уже можно использовать, употреблять [ready, finished; pret; preparado; fertig, bereit]. Готовые изделия. Обед готов. Машина готова, можно ехать. 2. (чаще кратк. ф.) Такой, который приготовился к чему н. Лётчик готов к полёту. Ученики готовы к экзаменам. Подождите нас, мы скоро будем готовы. 3. на что и с неопр. Такой, кото рый хочет и может что-н. сделать. Быть готовым на всё. Он всегда готов помочь товарищам. ГРАД, -а (мн. нет), м. Капли воды, которые замерзают в воздухе и падают на землю в виде маленьких кусочков льда (ср. Снег) [hail; grele; granizo; Hagel]. Идёт град. Пошёл дождь с градом. ГРАДУС, -а, м. 1. Единица измерения углов (во 2-м знач.) [degree; degre; grado; Grad]. Угол в 45 градусов D5е). 2. Единица измерения температуры. Четыре градуса тепла (+4°). На улице 10 градусов ( —10 ) мороза. Температура воды 25 градусов B5 ). ГРАЖДАНИН, -а. мн. граждане, граждан, м. 1. Человек, который живёт в каком н. государстве, подчиняется его законам и пользуется всеми официальными правами [citizen; citoyen; ciudadano; Burger]. Гражданин Советского Союза. Права и обязанности граждан. Иностранные граждане. Защй та Отечества — долг каждого гражданина СССР. 2. Обращение к мужчине (во множествен ном числе — к мужчинам и женщинам; ср. Товарищ во 2-м знач.). Гражданин, пройдите в зал! Граждане, соблюдайте тишину! Гражданк а, -и, мн. граждан ки, -ок, -кам, ж. ГРАЖДАНСК ИЙ, ая, ое, -ие. 1. Такой, который относится к гражданам, их правам и обязанностям [civil; civil, civi que; civil: Burger-, burgerlich]. Гражданское право. 2. Такой, который не имеет отношения к армии (ср. Военный во 2-м знач.). Гражданская авиация. О Гражданская война см. Война. ГРАММ, -а, мн. грамм|ы. -ов и грамм, м. Мера веса, равная весу 1 см; воды. Купить 200 граммов масла. ГРАММАТИК А, и, ж. Наука о правилах, по которым обра .чуются, изменяются и соединяются слова в каком н. языке. Школьная грамматика. Изучать грамматику русского языка. / Грамматический, -ая, ое, -ие. Грамматические правила. ГРАНИЦ А, ы, ж. 1. Полоса, место, где кончается территория одной страны и начинается территория другой; рубеж [frontier; frontiere; frontera; Grenze]. Государственная граница Советского Союза. Граница между двумя странами. Граница идёт по реке. Перейти гра нйцу. 2. Линия, место, до которого доходит что н. Граница лесов. О За границу — в иностранные государства, за пределы своей страны. Они поехали за границу. За границей — в иностранных государствах, за пределами своей страны. Он часто бывает за границей. Из-за границы — из иностранных государств. Он только что вер ну лея из-за границы. Нарушать (нарушить) границу — без раз решения переходить на территорию другого государства. ГРАЧ, грача, м. Птица с блестящими чёрными перьями [rook; freux; grajo; Saatkrahe]. Грачи прилетели. rPEMiETb, -лю, ишь, -ят, несов. Производить громкие звуки [thunder, clatter; gronder; tronar, retumbar; donnern]. Гром гремит. На улице гремит музыка. Хозяйка гремела посудой. ГРЕ ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.: согре ть, -ю, -ешь, ют, сов.: перех. Делать тёплым, горячим; нагревать [warm up; chauffer; calentar; warmen]. Греть, согреть воду. Греть руки у костра. Солнце греет землю. ГРИБ, гриба, м. Особое растение, у которого нет ни цветов, ни семян [mushroom; champignon; seta; Pilz]. Съедобный гриб гриб. Собирать грибы в лесу. Жарить грибы./Грибн|ой, ая, бе, -ые. Грибной суп.
ГРИ ГРУ ГУС ГРИПП, -а, м. Болезнь, при которой бывает кашель и насморк. Болеть гриппом. ГРОЗ i A, -ы, мн. грозы, гроз, ж. Явление природы — молния с громом, обычно сопровождаемые дождём [thunderstorm; orage; menta; Gewitter]. Летняя гроза. Ночью была сильная гроза. ГРОМ, -а, м. Громкий звук, сопровождающий молнию во время грозы [thunder; tonnerre; trueno; Donner]. Гром гремит. Раздался гром. ГРОМАДН1ЫЙ, -ая, ое, -ые; громад|ен, -на, -но, -ны. Очень большой; огромный [huge, immense; colossal, immense; colosal; riesig]. Громадное здание, сооружение. Иметь громадный успех. ГРОМК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; громок, громка, rpOMKio, и; сравн. ст. громче. Хорошо слышный; противоп. тихий(в 1-м знач.) [loud; fort; alto: laut]. Громкий смех, стук. Громкая музыка. Говорить громким голосом./ Громко, нареч. Громко разговаривать. Повторите громче, я плохо слышу./Громкост|ь, -и (мн. нет), ж. Уменьшить громкость телевизора. ГРУБ1ЫЙ, -ая, -ое, ые; груб, груба, груб|о, ы и грубы. 1. Плохо сделанный, низкого качества [rough, coarse; grossier; grosero; grob]. Грубая мебель. Грубая обувь. Грубая ткань, шерсть (жёсткая, толстая). 2. Недостаточно вежливый, плохо воспитанный. Грубый человек. Грубое обращение. 3. Такой, которого нельзя допускать, очень серьезный. Грубая ошибка. Грубое нарушение дисциплины. /Грубо, нареч. Грубо разговаривать с кем-нибудь./Гру- бост|ь, -и, ж. ГРУДЬ, груди и груди, пред л. о груди, в (на) груди, мн. груди, грудей, ж. Передняя часть тела от шеи до живота (ср. Спина) [chest; poitrine; pecho; Brust]. Широкая, узкая грудь. Носить орден на груди. Чувствовать боль в груди. О Вставать (встать или стоять) грудью за кого-что — мужественно защищать кого-, что-н. ГРУЗ, -а, м. Товары, вещи, которые перевозят куда-н. [load; charge; carga; Ladung]. Отправить груз поездом. Ma гиина с тяжёлым грузом./Грузов] on y -ая, -ое, -ые. Грузовой транспорт. Грузовая машина. Грузовой космический корабль. ГРУ!ЗЙТЬ, -жу, груз|ишь, -ят, несов.; погру|зйть, -жу, погрузишь, -ят, сов.; перех. Складывать, помещать груз куда-н.; противоп. выгружать (ср. Нагружать) [load; charger; cargar; (auf)ladenj. Грузить вещи на машину. Погрузить багаж в вагон. ГРУЗОВИК, грузовика, м. грузовик Грузовой автомобиль. Перевозить вещи на грузовике. ГРУПП!А, -ы, ж. 1. Несколько человек (или предметов, живот ных). которые находятся вместе, близко друг от друга. Делегаты входили в зал небольшими группами. На берегу росла группа деревьев. 2. Несколько человек, которых объединяют общие цели, занятия, работа. Профсоюзная, партийная группа. Группы по изучению иностранных языков. ГРУ|СТЙТЬ, -щу, стйшь, -спят, несов. Испытывать чувство печали, быть в грустном настроении [be sad; etre triste; estar triste; traurig sein]. Грустить о прошлом. Он очень грус тат. ГРУСТН1ЫЙ, ая, ое, ые; грустен, грустна, грусти?о, -ы и грустны. Такой, который находится в плохом настроении или выражает, вызывает плохое настроение; печальный; противоп. весёлый [sad: triste; triste; traurig]. Грустный вид, голос. Грустная песня. Почему вы такая грустная (так грустны? )/Грустно, нареч. и безл. в знач. сказ. (кому). Грустно улыбнуться, посмотреть. Мне грустно. ГРУШ1А, -и. ж. Фруктовое дерево, а также плод этого груша дерева [pear( tree); poirier, poir; peral, pera; Birne, Birn baum]. В саду растёт груша. Компот из груш. ГРЯЗНИ ЫЙ, ая, -ое, -ые; грязен, грязна, грязн|о, -ы и грязны. Покрытый грязью, со следа ми грязи; противоп. чистый [dirty. muddy; sale; sucio, puerco; schmutzig]. Грязные руки. Грязный пол. Грязная посуда. Грязное бельё. Грязный двор/Грязно, безл. в знач. сказ.; противоп. чисто. На улице после дождя грязно. ГРЯЗЬ, -и, предл. о грязи, в грязи (мн. нет), ж. 1. Земля, почва, смешанная с водой [mud; boue; suciedad; Schmutz]. Идти по грязи. Упасть в грязь. На улице после дождя грязь. 2. То, что пачкает, оставляет пятна и т. д. На руках грязь. Руки в грязи. ГУБ1А, ы, мн. губы, губ, губам, ж. Край рта [lip, levre; labio: Lippe]. Верхняя, нижняя губа губа. Красить губы. Поцеловать в губы. ГУЛЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, несов. Совершать прогулку [have a walk; se promener; pasear; Spazierengehen]. Гулять с детьми. Гулять по городу, по парку. Гулять в саду. ГУСТ!ОЙ, ая, -ое, -ые; густ, густа, густо, густы и густы; сравн. ст. гуще. 1. Такой, который состоит из большого числа одинаковых предметов, близко друг к другу расположенных; противоп. редкий (в 1м знач.) [thick, dense; epais, dense; espeso; dicht]. Густой лес. Густая трава. Густые волосы. 2. Такой, в котором мало воды, жидкости; противоп. жидкий (во 2-м знач.). Густое варенье. Густая каша. ГУС|Ь. я. мн. гуси, гусей, м. Дикая или домашняя птица с длинной шеей (ср. Лебедь) 45
ГУЩ ДАЖ ДАН гусь [goose; oie; ganso; Gans]. У берега плавают гуси. Жарить гуся с капустой. ?Ту синый, -ая, -ое, -ые. Гусиное перо. ГУЩЕ см. Густой. д I. ДА, частица. Употр. при ответе на вопрос и выражает согласие; противоп. н е т (в 1-м знач.) [yes; oui; si; jaJ. —Все пришли на занатия? — Да. Ты закончил работу? — Да, закончил. II. ДА, союз. Но, однако. Я хотел сделать это, да не было времени. III. ДА, частица. ф Да здравствует (здравствуют) — пожелание успеха, осуществления чего-н. Да здравствует мир во всём мире! Да здравствуют герои космоса! ДАВАТЬ, даю, даёшь, дают, несов.; дать, дам, дашь, даст, дад|йм, -ите, -ут, прош. дал, дал!a, -o и дал|о, -и, (не дал, не дала, не дало, не дали), прич. страд, прош. данн|ый, -ая, -ое, -ые, дан, данla, -o, -ы, сов.; перех. 1. (обычно кому-чему) Делать так, чтобы кто-н. взял, получил что-н. [give; donner; dar; geben]. Дать книгу товари- давать книгу щу. Дать свой адрес знакомым. Дайте мне ключ от комнаты. 2. (также с неопр.; обычно кому) Делать так, чтобы кто-н. имел что-н., мог делать что-н.; позволять делать что-н. Дать ученикам задание. Давать пить кому-нибудь. Дать дорогу ко- 46 му-нибудь (возможность пройти, проехать). Не давать покоя. Шум не давал ему спать. 3. Доставлять как результат, приносить (во 2-м знач.). Давать доход. Земля даёт богатый урожай. Фабрика дала за месяц много метров ткани. 4. Устраивать, организовывать (что-н. официальное). Давать концерт, представление. Дать обед. В театре давали новый спектакль. 5. Делать то, что обозначает существительное. Давать (дать) ответ (отвечать, ответить). Дать приказ (приказать). Давать (дать) разрешение (разрешать, разрешить). Давать (дать) согласие (соглашаться, согласиться). Давать, (дать) бой, выговор, задание, обещание, отчёт, сигнал. 6. {повел, давай(те) с неопр. формой глаголов несов. вида или с / лицом мн. ч. будущего времени). Выражает приглашение делать что-н. вместе. Давай играть. Давайте обедать. Давайте поговорим. Давай сядем. <> Давать (дать) волю чему см. Воля. Давать (дать) слово — 1) обещать (ср. Брать слово с кого). Он дал слово не опаздывать; 2) {кому) разрешать выступить на собрании (ср. Брать слово). Председатель дал мне слово после перерыва. Давать (дать) телеграмму — посылать телеграмму. Не давать (не дать) в обиду кого см. Обида. ДАВЛЕНИЕ, -я (.мн. нет), ср. 1. Сила, с которой жидкости, газы действуют на поверхность чего-н. [pressure; pression; presion; Druck]. Давление воды. Атмосферное давление. 2. Воздействие на кого-н. против его воли. Оказывать давление на кого-нибудь. Сделать что-нибудь под давлением общественности. ДАВНО, нареч. 1. Много времени тому назад; противоп. недавно [long ago; il y a longtemps; hace tiempo: langst]. Это было давно. Он давно приехал. Мы познакомились давно. 2. В течение долгого времени; противоп. недавно. Он живёт здесь давно. Я давно его не видел. ДАЖЕ, частица. Употр., чтобы усилить значение слова, к которому относится [even; meme; aun, hasta; sogarj. Даже дети это понимают. Он даже не смотрит на мена. ДАЛЕЕ. О И так далее (и т. д.) — и другие (которые здесь не названы; ср. И тому подобное) [and so on, etc.; et c?tera (etc.); etcetera (etc.); und so weiter (usw.)]. ДАЛЕК1ИЙ, ая, -ое, -ие; да лёк, далекia, -o и далёко, далеки и далеки; сравн. ст. дальше. 1. Находящийся на большом расстоянии или тянущийся на большое расстояние; противоп. близкий (в 1-м знач.) [distant; lointain; alejado; fern, weit]. Далёкие страны. Далёкий путь. Далёкое путешествие. 2. Такой, который был давно или будет не скоро; противоп. близкий (во 2-м знач.). Далёкое будущее. Далёкое прошлое. В далёком детстве. ДАЛЕКО, сравн. ст. дальше, нареч. 1. На большом расстоянии от чего-н. {где?*), на большое расстояние (куда?); противоп. недалеко, близко (в 1-м знач.) [far off; loin; lejos; fern, weit]. Жить далеко от города. Сидеть далеко от сцены. Уехать далеко, ?в знач. сказ. Лес отсюда далеко. До дому егцё далеко. 2. в знач. сказ. Не скоро наступит; противоп. близко (во 2-м знач.). До весны далеко. О Далеко за — гораздо больше, чем. Далеко за полночь. Ему далеко за сорок. ДАЛЬНЕЙШЕЙ, ая, ее, ие. Такой, который происходит вслед за чем-н. [further; suivant; ulterior; der fernere, der weitere]. Ждать дальнейших указаний. Выяснить что-нибудь из дальнейшего разговора. О В дальнейшем — в будущем, потом. В дальнейшем мы обо всём договоримся. ДАЛЬН|ИЙ, -яя, ее, ие. Далёкий (в 1-м знач.). Дальние районы страны. Дальний путь. Дальнее расстояние. ДАЛЬШЕ. 1. см. Далёкий, Далеко. 2. нареч. Потом, в дальнейшем. Что будет дальше? 3. нареч. Продолжая то, что начато. Рассказывай дальше. Дальше я не стал слушать. ДАННЫЙ, -ая, ое, ые. 1. Прич. страд, прош. к д а т ь. 2. Такой, о котором только что говорили; этот. Данный факт. Данное условие. В данном слу-
ДАР ДВИ ДЕВ чае. В данное время, в данный момент, в данную минуту (сейчас). 3. в знач. сущ. данн ые, -ых, мн. Сведения, которые характеризуют кого-, что-н. Получить новые данные. Сделать вывод на основании многих данных. ДАР|ЙТЬ, -ю, дарIишь, -ят, несов.; подар|йть, -ю, подаришь, -ят, сов.; перех. кому- -чему. Давать в качестве подарка [make a present; donner, faire cadeau de; regalar; schenken]. Дарить цветы. Подарить дочери куклу. ДАТ|А, -ы, ж. Точное время какого-н. события (год, месяц, число); обозначение точного времени в письме, на документе и т. п. Историческая дата. Дата рождения. Указать дату. Письмо без даты. ДАТЕЛЬНЫЙ см. Падеж. ДАТЬ см. Давать. ДАЧ|А, -и, ж. Летний дом за городом, обычно с садом [summer cottage; maison de campagne; casa de campo; Landhaus]. Большая, новая дача. Жить на даче. Поехать на дачу./Дачн ый, -ая, -ое, -ые. Дачные постройки. ДВА (,ч. и ср.) и две (ж.), двух, двум, числит. 2. Два человека. Две женщины. Два окна. Двум товарищам. Двум подругам. С двух сторон. Около двух рублей. Он живёт двумя этажами выше. /Втор i ой, -ая, -ое, -ые. Второй день, год. На втором этаже. Сегодня второе (число). Это случилось второго февраля. ДВАДЦАТЬ, двадцати, числит. 20. Двадцать человек. Двадцать пять лег./Двадцатый, -ая, -ое, -ые. ДВЕ см. Два. ДВЕНАДЦАТЬ, и, числит. 12 Двенадцать девочек, мальчиков. До двенадцати лет. К двенадцати часам. В году две надцать месяцев. ?Двенадцатый, -ая, -ое, -ые. ДВЕР|Ь, -и, предл. о двери, в (на) двери, мн. (также в знач. ед.) двери, дверей, твор. дверьми и дверями, ж. Отверстие в стене для входа и выхода, а также то, чем закрывают это отверстие (ср. Ворота) [door; porte; puerta; Tur]. Дубовая дверь. Дверь (двери) в комнату. Открыть, закрыть дверь (двери). Войти в дверь (в двери). Подой- дверь tu к двери (к дверям). Стоять у двери (у дверей), в дверях. ДВЕСТИ, двухсот, числит. 200. Двести человек. В двухстах метрах от дороги./Двухсот|ый, -ая, -ое, -ые. ДВЙГАТЕЛ!Ь, -я, м. Машина, которая приводит что-н. в действие, в движение [motor, engine; moteur; motor; Motor]. Электрический, реактивный двигатель. Включать, выключить двигатель. ДВЙГА|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов., перех. и чем. Менять место, положение чего-н. в пространстве, заставлять двигаться [move; mouvoir; mover; bewegen]. Двигать мебель. Двигать руками. ДВИГАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются и движешься, движутся, несов. Менять своё место, положение в пространстве [move; se mouvoir; moverse; sich bewegen]. Двигаться быстро, медленно. Трамвай двигается по рельсам. Поезд движется со скоростью 100 километров в час. Земля движется вокруг Солнца. ДВИЖЕНИ1Е, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. двигаться. Быстрое, медленное движение. Приводить в движение. Приходить в движение. 2. Изменение положения тела, его частей (ср. Жест). Движение руки, головы. Быстрые, ловкие движения. Сделать осторожное движение. Лежать без движения (неподвижно). 3. Езда, ходьба в разных направлениях (на улицах, дорогах). Автобусное движение. Правила уличного движения. На улицах города большое движение. 4. Общественная деятельность, в которой участвуют многие. Революционное, рабочее, профсоюзное движение. Движение борцов за мир. Движение за запрещение ядерного оружия. ДВОЙН10Й, ая, ое, ые. Уве личенный в два раза; такой, который состоит из двух одинаковых частей [double; double; doble; doppelt]. Двойной расход. Двойная плата. Двойные двери. ДВОР, двора, м. Участок земли около дома, как-н. отделённый от улицы (домом, забором и т. п.) [yard; cour; patio; Hof]. Въехать во двор. Вход в дом со двора. Окна выходят на небольшой двор. ДВОР1ЕЦ, -на, м. 1. Большое красивое здание [palace; palais; palacio; Palast]. Большой Кремлёвский дворец. Мраморный дворец. Во дворце находится музей. 2. чего. Название некоторых больших зданий, занятых какой-н. общественной организацией (ср. Дом в 3-м знач.). Дворец культуры. Кремлёвский Дворец съездов. Дворец пионеров. Соревнования во Дворце спорта. ДВОЮРОДН1ЫЙ, ая, ое, ые. О Двоюродный брат — брат по отношению к детям его дяди или тёти [cousin; cousin; primo; Vetter]; двоюродная сестра — сестра по отношению к детям её дяди или тёти [cousin; cousine; prima; cousine. Base]. ДЕВОЧК1А, -и, мн. девоч|ки, -ек, -кам, ж. Ребёнок женского пола (ср. Девушка) [(little) girl; fillette; nina; Madchen]. Девоч- девочка ка и мальчик. Девочка семи лет. Девочки играют в куклы. ДЕВУШК1А, и, мн. девуш|ки. -ек, -кам, ж. Молодая женщина, которая ещё не замужем (ср. Девочка) [girl; jeune fille; muchacha, joven; (junges) Madchen]. Молодая, красивая деву гика. ДЕВЯНОСТЮ, -а, числит. 90. Девяносто человек. Дедушке исполнилось девяносто лет. /Девяностый, -ая, -ое, -ые. 47
ДЕВ ДЕЛ ДЕЛ ДЕВЯТНАДЦАТ Ь, -и, числит. И). Девятнадцать л^г./Девятнадцатый, -ая, -ое, -ые. ДЕВЯТЬ, девяти, числит. 9. Девять человек. Приходить на работу к девяти часам утра. / Девят ый, -ая, -ос, ые. ДЕВЯТЬСОТ, девятисот, числит. 900. Девятьсот рублей./ Девятисот ый, ая, -ое, -ые. ДЕДУШК А, -и, мн. дедушки, -ек, кам, м. Отец отца или матери по отношению к их детям (ср. Бабушка) [grandfather; grand-pere; abuelo; Gro?vater]. Дедушка с внуком. Дедушка и бабушка. ДЕЕПРИЧАСТИЕ, я, ср. Форма глагола, которая не изменяется и обозначает дополнительное действие, поясняющее основное действие [adver bial participle; gerondif; gerundio; Adverbialpartizip). «Видя» — деепричастие от глагола «видеть». ДЕЖУРИТЬ, -ю, ишь, ят. несов. Быть дежурным (в 1-м ;шач.) [be on duty; etre de ser vice; estar de servicio; Dienst haben J. Дежурить по школе. Дежурить на заводе. ДЕЖУРН ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Гот. кто следит за порядком или работает тогда, когда другие не работают. Дежурный врач, учитель, радист./в знач. сущ. дежурн ый, ого, м.\ дежурная, -ой. ж. Дежурный по школе, по станции. Кто се год ня дежурный? 2. Открытый дольше, чем обычно, и те дни, когда другие закрыты. Дежурная аптека. Дежурный гастроном. ДЕЙСТВИ1Е, я, ср. 1. Все то, что кто и. делает; деятельность [action; action; accion; Hand lung]. Слова «идти», «ходить», «ходьба» обозначают действие. Наметить план действий. Его действия не получили одобрения. Военные действия (война). 2. (мн. нет) Работа чего-н. (механизма, машины и т. п.). Действие механизма. Привести в действие автомат. 3. (мн. нет) Процесс, дающий какой-н. результат; влияние, воздействие. Действие лучей солнца па рас тения. Под действием тепла. Лекарство оказало сильное действие. 4. Часть пьесы. Драма в четырёх действиях. О Вводить (ввести) в действие что см. Вводить. Вступать 48 (вступить) в действие см. Вступать. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, парен. Соответствует действительно сти, правда (во 2-м знач.) [really: reellement; realmente; wirklich]. Он действительно болен. ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ Ь, и (мн. нет), ж. То, что существует, реальная жизнь [reality; realite; realidad; Wirklichkeit]. Современная действительность. Превратить возможность в действительность. 0 В действительности — так, как это есть, как существует; на самом деле. ДЕЙСТВ ОВАГЬ, ую, уешь, -уют, несов. 1. Совершать ка- кие-н. действия, поступки; участвовать в боевых действиях [act; agir; actuar; handeln]. Действовать самостоятельно, решительно. Отряд действовал в тылу врага. 2. (/ и 2 л. не употр.) Выполнять свои функции, работать (в '3-м знач.). Как действует этот прибор? 3. на кого-что и без доп. Оказывать действие (в 3-м знач.), влиять. Лекарство хорошо действует. Угрозы на него не действуют. О Действующее лицо тот. кого описывают в литературном произведении. ДЕКАБРЬ, декабря, м. Двенадцатый (последний) месяц года. Он приедет в декабре (пятого декабря). Декабрь- ск ни, ая. -ое, ие. ДЕЛА ТЬ, -ю. -ешь, ют, несов.: сдела;ть, -ю, ешь, -ют, сов.; перех. 1. Заниматься чем п.; поступать как-н. [do. make; faire; hacer; machen, tun]. Сделать работу в срок. Делать всё быстро, хорошо. Ничего не делать. Так делать нельзя. Что вы собираетесь делать? Он не знал, что делать. 2. Создавать в процессе работы; изготовлять, производить (в 1-м знач.). Делать мебель, станки. Сделать стол, стул. 3. Со многими существительными обозначает действие по значению существительного. Делать, сделать выговор, замечание. Делать ошибку, ошибки (ошибаться). Делать (сделать) подарок (дарить, подарить). Делать (сделать) попытку (пытаться, попытаться). 4. кем-чем или каким. Заставлять сделаться кем-, чем-н., какими. Делать кого-нибудь помощником. Очки сделали его лицо незнакомым. 0 Делать (сделать) большие глаза см. Глаз. Делать (сделать) вид см. I. Вид. Делать (сделать) из мухи слона см. Муха. Делать (сделать) уступку кому см. Уступка. ДЕЛА|ТЬСЯ, -юсь, ешься, ются, несов.; сделаться, -юсь, ешься, ются, сов.; каким. Становиться (II; в 1-м знач.). Делаться, сделаться взрослым. Сделаться весёлым, печальным. ДЕЛЕГАТ, -а, м. Человек, которого выбрали как предста вител;; от какой н. организа ции, учреждения, государства; член делегации. Делегат съезда. Делегат от завода. ДЕЛЕГАЦИ|Я, -и, ж. Группа делегатов. Советская делегация. Делегация иностранных рабочих. Встречать делегацию. В конгрессе участвовали делегации многих стран. ДЕЛЕНИЕ, -я (мн. нет), ср. Действие по глаг. делить (в 1 м и 2-м знач.) и делит ь- ся (в 1-м знач.). Деление на части. Деление общества на классы. Деление чисел. ДЕЛ|ЙТЬ, -ю, дел!ишь, -ят. несов. ; раздел йть, ю, раздел ?ишь, -ят, прич. страд, прош. разделённый, -ая, ое, -ые, разделён, разделен а, о, -ы, сов.; перех. 1. Делать из чего-н. несколько частей, распределять между кем-н. [divide; diviser; dividir; teilen]. Разделить пирог на 4 части. Делить учеников на группы. Разделить игрушки между детьми. 2. Узнавать, сколько раз одно число содержит в себе другое (ср. Умножать). Делить числа. Раз делать четыре на два. 3. с кем. Испытывать вместе с кем-н. какое-н. чувство, состояние. Делить с друзьями горе и радость. Разделить с мужем его судьбу. ДЕЛ|ЙТЬСЯ, -юсь, дел!ишься, -ятся, песов. 1. (сов. разделиться, / и '2 л. не употр., раздел!ится, ятся) Оказываться таким, который состоит из нескольких частей, групп [divide; se diviser; dividirse; sich teilen]. Общество делится па классы. Ученики разделились на две группы. 2. (сов. подел|йться, -юсь, подел|ишь
ДЕЛ ДЕР ДЕР ся, -ятся; чем с кем) Рассказывать кому-н. о своих чувствах, мыслях, делах; переда вать свои знания, опыт и т. п. Поделаться с другом впечатлениями. Целиться (с кем-нибудь) знаниями, опытом рабб ты. ДЕЛ!О, -а, мн. дела, дел, делам, ср. 1. Работа (во 2 м знач.), занятие (в 1-м знач.) [affair, business; affaire; asunto: Sache]. Важное, трудное дело. Дело воспитания молодежи. Заниматься общественными делами. Приниматься за дело. Не сидеть без дела. У меня много дел. 2. (только мн.) То, что связано с работой пред приятия или интересами стра ны. Текущие дела. Обсуждать дела завода. Министерство внутренних дел. 3. (мн. нет) То. что непосредственно касается кого-н.; долг (I). обязанность. Защита Родины — дело всего народа. Труд — дело чести. Это наше общее дело. О Дело в том, что... главное в том, что... В (на) самом деле см. Самый. В чём дело? -— что случилось? Иметь дело с кем чем см. Иметь. На деле — в действительности. То и дело — очень часто Он то ы дело останавливался. ДЕМОКРАТИЯ, и, ж. 1. По литический строй, при котором власть принадлежит народу. Социалистическая демократия. 2. Способ руководства, при котором весь коллектив участвует в обсуждении вопросов, требующих решения./Демокра- тйческ ий, ая, -ое. -ие. Демо критический строй. Демократы ческая республика. ДЕМОНСТРАЦИЯ, -и. ж. Вы ход людей на улицы, движение колонны во время праздника (ср. Парад) или для выра жения общественно-политических настроений, требований, протеста. Праздничная демон страция трудящихся. Идти на демонстрацию. Участвовать в демонстрации. Демонстрация в защиту мира. Демонстрация протеста против применения ядерного оружия. ДЕНЬ, дня, м. 1. Часть суток от утра до вечера (ср. Ночь) |day: joui; dia; Tag]. Зимний, солнечный день. В середине (в конце) дня. В два часа дня Дни стали короче. 2. Сутки. Уехать на несколько дней. Вернуться через 3 дня. В году 365 дней. 3. Часть суток, занятая какой-н. деятельностью. Трудовой день. День отдыха. Рабочий день продолжался 7 часов. 4. кого-чего. Число месяца, посвященное какому-н. событию. День шахтёра, учителя. День рождения. Девятое мая — День Победы. Международный день мира. Международный день защиты детей. День поэзии. Международный женский день Вось мое марта. 5. (только мн.) Вре мя, пора. Дни молодости, юности. В дни войны. О Выходной день см. Выходной. Добрый день см. Добрый. Изо дня в день — каждый день. На днях — недавно; скоро. На днях он уехал отдыхать. На днях он будет сдавать экзамен./ Дневн ой, -ая, -ое, -ые (к 1-му и 3-му знач.). Дневной свет. Дневное время. Работать в дневную смен у. /Днём, нареч. (к 1-му знач.). Утром на улице было холодно, днём стало тепло. Днём он работает, а вечером учится. ДЕНЬГИ, денег, деньгам, ми. Металлические или бумажные знаки, которыми платят за что н. (ср. Монета) [money; argent; dinero; Geld]. Зарабатывать, получать, тратить деньги. Заплатить деньги в кассу. Положить деньги в кошелёк. О Бросать (бросить) деньги (на ветер) см. Бросать./ Денежн ый, -ая. ое, -ые. ДЕПУТАТ, -а, м. Лицо, которое избирают в какой-н. государственный орган власти. Кандидат в народные депутаты СССР. Советы народных депутатов. Отчёт депутата перед избирателями. Встреча с депутатом. ДЕРЕВН1Я, -и. мн. деревни, дерев 1ень, -ням, ж. Место, где живут крестьяне (ср. Село, Город) [village; village; aldea; Dorf]. Большая, небольшая деревня. Жить в деревне. Приехать из деревни. /Деревенский, -ая, -ое, -ие. Дере вен екая улица. ДЕРЕВЮ, а, мн. деревыя, -ев, ср. 1. Растение с твёрдым стволом и ветвями (ср. Куст) [tree; arbre; arbol; Baum]. Вы едкое, южное дерево. Листвен дерево ные, хвойные, плодовые дере вья. Перед окном растёт de рево. 2. (мн. нет) Твёрдая часть такого растения как ма териал для изделий./Деревян н|ый, -ая, ое, ые (ко 2-му знач). Деревянный стол. Дере вянная ложка. Деревянные игрушки. ДЕРЖ;АТЬ, -у, держ|ишь, ат. несов., перех. 1. Иметь в руке, в руках [hold; tenir; tener; halten]. Держать ложку, ста кан. Держать портфель в npa вой руке. Держать ребён на на руках. Держать ребёнка деревня держать ребёнка за руку за руку. 2. Оставлять что н. в каком-н. положении. Держать руки за спиной. Держать окно открытым. 3. Помещать куда и и оставлять гам. Держать кни ги в шкафу. Держать цветы на окне. 4. Заставлять находить ся где-н., в каком-н. состоя нии. Держать кого нибудь в плену, под арестом. О Дер- 49
ДЕР ДИВ ДЛИ жать ответ за что — отвечать за что-н. Держать речь — произносить речь. Держать слово — исполнять обещание. Держать себя в руках — не проявлять своего волнения, быть спокойным (ср. Брать себя в руки). ДЕРЖАТЬСЯ, -усь. дер ж!ишься, -атся, несов. 1. за кого-что. Охватывать рукой, руками, чтобы остаться в ка- ком-н. положении, не упасть [hold; se tenir; tenerse; sich halten]. Держаться рукой за перила. Здесь скользко, дер- держаться за перила жисъ за меня. 2. (/ и 2 л. не употр.) на чём. Быть прикреплённым к чему-н. Картина держится на гвозде. Полка еле держится. 3. Вести себя ка- ким-н. образом. Держаться скромно, уверенно. 4. чего. Двигаться в каком-н. направлении. Держаться правой стороны. ДЕСЯТ OK, -ка, м. Десять одинаковых предметов [ten; dizaine; decena: zehn (Stuck)]. Десяток карандашей, папирос, яиц, яблок. ДЕСЯТЬ, десяти, числит. 10. Десять человек, книг, домов, лет. С десяти часов утра. /Десйт|ый, -ая, -ое, -ые. Десятый вагон. В десятом часу. ДЕТИ, детей, детям, детей, детьми, о детях, .мм. 1. Мальчики и (или) девочки (употр. в знач. мн. ч. к Ребёнок); противоп. взрослые. Дети школьного возраста. Спектакль для детей. Дети играют в саду. 2. Сыновья, дочери. У него уже взрослые дети. У них нет детей. /Дет- ский, -ая, -ое, -ие. Детский возраст. Детская комната. Детские книги, болезни, игры. Детские годы (детство). О Детский дом — учреждение, где воспитывают детей, не 50 имеющих родителей. Детский сад — учреждение для детей, которые ещё не ходят в школу (ср. Ясли). ДЕТСТВЮ, -а (мн. нет), ср. Детский возраст, детские годы (ср. Юность, Молодость) [childhood; enfance; infancia; Kindheit]. Счастливое детство. Друзья детства. В детстве он жил в деревне. ДЕШЕВ ЫЙ, -ая, -ое, -ые; дёшев, дешева, дёшев | о, -ы; сравн. ст. дешевле. Такой, который имеет низкую цену; противоп. дорогой (в 1-м знач.) [cheap; bon marche; barato; billig]. Дешёвый костюм. Дешёвые продукты. Купить что-нибудь по дешёвой цене./Дёшево, нареч. Дёшево купить, продать что-нибудь. ДЕЯТЕЛ!Ь, -я, м. Тот. кто проявил себя в какой-н. общественной деятельности. Государственный, общественный, политический деятель. Деятели науки, искусства, культуры. За служенный деятель искусств. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, и (мн. нет), ж. Занятия (в 1-м знач.), труд (в 1-м знач.) [activity; activite; actividad; Tatigkeit]. Научная, общественная, трудовая деятельность. Жизнь и деятельность В. И. Ленина. ДИАЛЕКТИК!А, и (мн. нет), ж. Философское учение об общих законах развития природы, общества и мышления, считающее основой развития закон движения, изменения материи. Материалистическая диалектика./Диалектйческ ий, -ая, -ое, -ие. Диалектический метод. Диалектический материализм. ДИАМЕТР, -а, м. Прямая линия, которая через центр соединяет две точки окружности. Диаметр круга. ДИВАН, -а, .м. Предмет мягкой мебели, на котором можно сидеть, лежать [sofa; canape; ДЙК1ИЙ, -ая, -ое, -ие. Такой, который живёт, растёт, находится в естественных условиях (ср. Домашний во 2-м знач.) [wild; sauvage; salvaje; wild]. Дикие звери. Дикая утка. Дикий виноград. ДИКТАТУР!А, ы, ж. Ничем не ограниченная власть. О Диктатура пролетариата — государственная власть победившего в социалистической революции рабочего класса (в период перехода от капитализма к социализму). ДИПЛОМ, -а, м. 1. Документ об окончании учебного заведения или о присвоении ка- кого-н. звания. Диплом инженера. Получить, выдать диплом об окончании института. 2. Удостоверение, которое выдают как награду за что-н. Получить Диплом первой степени на конкурсе пианистов. ДИПЛОМАТЙЧЕСК ИЙ, ая, -ое, -ие. Относящийся к деятельности правительства в области внешней политики. Дипломатические связи. Установить, прекратить дипломатические отношения. ДИРЕКТОР, а, мн. дирек тор!а, -ов, м. Руководитель предприятия, учреждения, учебного заведения (ср. Заведующий). Директор завода, фабрики, театра, училища, школы. ДИРИЖЁР, а, м. Тот, кто управляет оркестром, хором [conductor; chef d'orchestre; director de orquesta; Dirigent]. Дирижёр хора. Оркестр под диван divan; Sofa]. Сесть на диван. Лежать на диване. дирижер управлением известного дирижёра. ДИСЦИПЛИН| А, ы (.мн. нет), ж. Обязательное для всех соблюдение установленного порядка, правил. Трудовая, партийная, школьная дисциплина. Соблюдать, нарушать дисциплину. ДЛИНА -ы, (мн. нет), ж. Расстояние между двумя самыми
дли ДОБ до в крайними точками предмета, вещи и т. д. (ср. Ширина, Вы-' сота в 1-м знач.) [length; longueur; largo; Lange]. Длина стола, верёвки, улицы. Измерить длину комнаты. Измерить комнату в длину и в ширину. Доска длиной в метр. ДЛЙНН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; длинен, длинна, длйнню, -ы. 1. Имеющий большую длину; противоп. короткий (в 1:м знач.) [long; long; largo; lang]. Длинная доска, улица, река, длинное платье дорога. Длинное платье. Длинные волосы. 2. Долгий; противоп. короткий (во 2-м знач.). Длинный доклад, рассказ. ДЛИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое, ые; длителен, длйтельн|а, -о, -ы. Долгий. Длительный отпуск. Длительная командировка, болезнь. Длительное отсутствие, путешествие. ДЛЯ, предлог с родительным падежом. 1. Указывает, с какой целью используют, ради кого или чего делают что-н. Полка для книг. Ящик для писем и газет. Места для пассажиров с детьми. Всё для победы. Я это сделаю для вас. 2. По отношению к кому-, чему-н. Курить — вредно для здоровья. Прогулки полезны для детей. ДНЕВНОЙ, ДНЁМ см День. ДНО, дна, ср. 1. (мн. нет) Почва под водой реки, моря и т. д. [bottom; fond; fondo; Grund]. Ровное дно. Дно реки, озера. На дне.моря. Достать со дна моря. 2. Нижняя часть сосуда, ящика, судна. Дно бутылки, ведра. Перевернуть лодку вверх дном. <0 Идти (пойти) ко дну — тонуть. ДО, предлог с родительным падежом. 1. (часто с предлогом «от», «с»). Указывает на расстояние, время, которыми кончается что-н., или на величину, ограничивающую что-н. От Москвы до Ленинграда. До реки уже близко. От восхода до заката. С утра до вечера. От начала до конца. До отхода поезда осталось 5 минут. От десяти до двадцати. 2. Указывает на предел в пространстве, во времени, в количестве. Доехать до города. Ждать до вечера. Борьба до победы. Дети до шестнадцати лет. 3. Когда ещё не началось, не произошло что-н., раньше кого-, чего-н.; противоп. после (во 2-м знач., ср. Перед во 2-м знач.). До войны, до революции. Он пришёл до тебя. 4. Указывает на степень, которой достигает действие, состояние, свойство. Смеяться до слёз. 5. Около, приблизительно. В зале помещается до тысячи человек. Мороз доходил до сорока градусов. О До востребования см. Востребование. До завтра см. Завтра. До свидания см. Свидание. До того, что... — так, в такой степени, настолько. Он до того устал, что сразу заснул. ДОБАВЛЯ|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; добав ить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. добавленный, -ая, -ое, -ые, добавлен, -а. -о, -ы, сов.; перех. 1. (также чего) Прибавлять. Добавить 3 рубля. Добавлять сахару в чай. 2. Говорить или писать в дополнение. Добавить несколько слов. Мне нечего добавить. I Добав лени le, -я, ср. ДОБИВА|ТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов. ; добиться, до- быюсь, -ешься, -ются, повел. добейся, сов.; чего. Стараться достигнуть, достигать в результате больших усилий [to strive, seek; chercher a obtenir, parvenir; procurar, obtener; streben, erreichen]. Добиваться своей цели. Добиться успеха, признания. Добиться своего. ДОБРОВОЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые. Такой, который совершают по своему желанию [voluntary; volontaire; voluntario; freiwillig]. Добровольный труд. Добровольная помощь. /Добровольно, нареч. Добровольно согласиться на что-нибудь. ДОБР|ЫЙ, -ая, -ое, -ые; добр, добра, добро, добры и добры. Такой, который всегда готов сделать для других что-н. хорошее, полезное, который относится к людям с расположением, сочувствием; выражающий такое отношение; противоп. злой (в 1-м знач.) [kind; bon; bueno; gut]. Добрый человек. Добрая улыбка. Доброе лицо. Добрые глаза. <0> Доброе утро (с добрым утром), добрый день, добрый вечер — приветствия при встрече (утром, днём, вечером). Всего доброго см. Весь. По доброй воле — добровольно, по своему желанию. Будьте добры — форма вежливой просьбы. Будьте добры, покажите мне эту книгу./Доброт ?а, -ы (мн. нет), ж. ДОБЫВА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; добыть, добуд|у, -ешь, -ут, прош. добыл, добыла, добыл^, -и, сов.; перех. Доставать из земли (нефть, уголь и т.д.), получать в результате производственных процессов [extract; extraire; extraer; gewinnen]. Добывать золото, нефть. Добыть за смену много тонн руды./Д,о6ыч\а, -и (мн. нет), ж. Добыча нефти, руды. ДОВЕРИ1Е, -я (мн. нет), ср. Уверенность, что кто-н. не обманет, сделает всё хорошо, поступит честно [trust, confi dence; confiance: confianza; Vertrauen]. Полное dceepue. Оказывать, терять доверие. Пользоваться доверием коллектива. Относиться к кому- -нибудь с доверием. C> Входить (войти) в доверие к кому см. Входить. Выходить (выйти) из доверия см. Выходить. ДОВЕРЙ1ТБ, -ю, -ешь, -ют, несов.; довер!ить, -ю, -ишь, -ят, сов. 1. (только несов.) кому. Относиться к кому-, чему-н. с доверием [trust; avoir confiance(en); tener confianza (en); vertrauen]. Доверять врачу. Я во всём ему доверяю. 2. перех. и с неопр., кому. С доверием поручать или сообщать кому-н. что-н. Доверить бабушке воспитание детей. Доверить тайну другу. Доверяю тов. Иванову получить мой диплом. ДОВО|ДЙТЬ, жу, доводIишь, -ят, несов.; дове|стй, -ду, -дёшь, -дут, прош. довёл, довел^, -o, -и, прич. страд, прош. доведённ-ый, -ая, -ое, -ые, доведён, доведен!a, -o, -ы, сов.; перех. до чего. 1. Вести до какого-н. места (ср. При- 51
до в дож док водить) [lead (to, so far as); conduire; conducir; hinfuhren]. Довести ребёнка до дома. 2. Продолжать до какого н. места, предела. Довести железную дорогу до посёлка. Поводить работу до конца. 3. Вызы вать у кого-н. какое-н. чувство, состояние (ср. Доходить в 3-м знач.). Доводить до слёз. До вести до отчаяния. О Доводить (довести) до сведения кого — официально сообщать кому-н. о чем-н. Довести до сведения директора о своём возвращении. ДОВОЛЬНО, нареч. 1. Нареч. к довольный. Он довольно улыбался. 2, (с прилагательными или наречиями) До некоторой степени. Довольно кра cue, умён. Довольно быстро, медленно, хорошо, рано. Прошло довольно много времени. 3. чего и с пеопр. Больше не нужно, пора перестать (делать что-н.) Довольно споров. Довольно спорить, шуметь. ДОВОЛЬНЫЙ, -ая! ое, -ые; доволен, довольна, о; -ы; кем-чем. Такой, которому нравится кто-, что-н., который испытывает или выражает это; противоп. недовольный [content (with); content; con tento; zufrieden]. Он доволен работой. Отец доволен сыном. Зрители остались довольны новым спектаклем. Довольный вид Довольная улыбка. ДОГАДЫВАТЬСЯ, -юсь, -ешься, ются, несов.; дога- да!ться, -юсь, -ешься, -ются, сов. По какими, признакам приходить к правильному мнению; придумывать, что следует сделать, сказать [guess, understand; deviner, se douter (de); adivinar; erraten, auf etw. kommen]. Я догадываюсь, о чём ты хочешь сказать. Они догадались послать телеграмму. ДОГНАТЬ см Догонять. ДОГОВАРИВАТЬСЯ, юсь, -ешься. ются, несов.; договор нться, -юсь, йшься. -ятся, сов.; о чём и с неопр. Приходить к одному решению, мнению после обсуждения [agree, fix; convenir; tratar; ubereinkommen]. Договариваться о поездке. Договориться об установлении дипломатических отношении. Договориться с товарищем о встрече. Мы договорились встретиться завтра. ДОГОВОР, -а, мн. договор|ы, -ов, м. Взаимные обязательства, принятые в результате переговоров (ср. Соглашение) [agreement, pact; traite, pacte; tratado; Vertrag]. Мирный договор. Договор о дружбе и взаимной помощи. Заключить, подписать, соблюдать договор. ДОГОВОРИТЬСЯ см. Догова риваться. ДОГОНИ |ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; догнать, догоню, до- гон! ишь, -ят, прош. догнал, догнала, догнал| о, -и, сов.; перех. Стараться оказаться, оказываться рядом с тем, кто движется впереди, или с тем, кто имеет большие успехи (ср. Перегонять, Отставать) [catch up with; rattraper; alcanzar; einholen]. Идите, я вас догоню! Догнать передовое предприятие. ДОЕЗЖАТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; дое|хать, -ду, -дешь, -дут, сов.; до чего. Ехать до какого н., до нужного места (ср. Приезжать) [reach; arri ver; llegar; ankommen]. Доехать до города. Доехать до поворота и вернуться. Я доезжаю до центра на метро. Как доехать до вокзала? ДОЖДЛИВ?ЫЙ; -ая, ое, ые С частыми дождями [rainy; pluvieux; lluvioso; regnerisch]. Дождливый день. Дождливая погода. ДОЖДЬ, дождя, м. Капли воды, которые падают из туч [rain; pluie; lluvia; Regen]. Сильный, мелкий, тёплый, летний дождь. Дождь идёт, пошёл, начался. Мы возвращались из лесу под дождём./Дождев!ой, -ая, -ое, -ые. Дождевая вода. Дождевые капли. ДОЖИДА!ТЬСЯ,-юсь, ешься, -ются, несов.; дожд;аться, -усь, -ешься, -утся, прош. дождался, дождал |ась, -ось и дождалось, дождались и дождались, сов.; кого-чего. Ждать до тех пор, пока не придёт тот, кого ждут, не наступит то, чего ждут [receive at last, live to see; attendre; esperar hasta; erwarten]. Дожидаться поезда. Дождаться отца, письма. Дождаться весны, победы. ДОЙТИ см. Доходить. ДОКАЗАТЕЛЬСТВ О, а, ср. Факт, предмет и т.д., которые доказывают правильность мнения, предположения [proof; preuve; prueba; Beweis]. Приводить доказательства. Служить доказательством чего-ни будь. ДОКАЗЫВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; дока зать, -жу, докажешь, -ут, прич. страд, прош. доказанный, -ая, -ое, -ые, доказан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Убеждать в чём-н. фактами (ср. Опровергать) [prove; prouver; probar; beweisen]. Доказывать что нибудь на практике. Я доказал ему, что был прав. ДОКЛАД, -а, м. 1. Сообщение на определённую тему, с которым выступают перед публикой (ср. Выступление) [lecture, report; rapport, expose; informe; Vortrag]. Научный, интересный доклад. Доклад о космических полётах. Делать, читать доклад. Готовиться к докладу. Выступать с докладом на конференции. 2. Официальное сообщение о чём-н. руководителю, начальнику. ДОКЛАДЧИК, а, м. Тот, кто делает доклад (в 1м знач.) [lecturer, speaker; conferencier; informante; Referent]. ДОКЛАДЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; долож йть, -у, долож | ишь, -ат, сов.; перех. и о чём. Делать доклад (во 2-м знач.) [report; rapporter; informar; vortragen]. Докладывать о работе. Доложить командиру о выполнении задания. ДОКТОР, -а, мн. доктор| а, -ов, м. Врач (употр. в обращении или с фамилией). Доктор, разрешите войти. Доктор Иванова. ДОКУМЕНТ, а, м. 1. То, что содержит важные сведения о чём-н., является доказательством чего-н. Исторический документ. Важные документы. 2. То, что официально под-
ДОЛ дом доп тверждает, кем является, где работает и т. д. кто-н. (паспорт, удостоверение„ диплом и т. п.). Проверить документы. I. ДОЛГ, -а, предл. о долге, в долге (мн. нет), м. Важная обязанность перед кем-, чем н. [duty; devoir; deber; Pflicht). Гражданский, партийный дол?. Долг перед Родиной. Чувство долга. Выполнить свой дол?. II. ДОЛГ, -а (-у), предл. о долге, в долгу, мн. долг|и. -ов, м. Деньги, взятые у кого-н. на какой-н. срок [debt; dette; deuda; Schuld]. Большой, небольшой долг. Возвратить, отдать долг. Иметь долги. О в долг (брать, давать) — с условием вернуть через некоторое время. ДОЛГИЙ, ая, -ое, -ие; долог, долга, долг i о, и. Такой, который продолжается много времени; длительный; длинный (во 2-м знач.); противоп. короткий (во 2-м знач.) [long; long; largo; lang]. Долгий пить. Долгая жизнь. Долгое отсут ствие. Долгое время. /Долго, нареч. Долго разговаривать, ждать. ДОЛЕТАГТЬ, ю, -ешь, -ют, несов. \ доле ?теть, -чу, -тйп1ь, -тят, сов.; до чего. Лететь до какого-н., до нужного места (ср. Прилетать) [fly to, so far as; voler jusqu'a; volar hasta; fliegen bis zu]. Долететь до цели. Самолёт долетает от Ленинграда до Москвы за час. ДОЛЖЕН, должн|а, -o, ы, в знач. сказ. 1. с неопр. Имеет необходимость или обязан (что-н. сделать) [must; devoir; deber; mu?en]. Я должен уехать. Она должна это еде лать. Завтра мы должны встретиться. 2. кому. Обязан заплатить долг. Он мне должен 100 рублей. Сколько мы вам должны? О Должно быть — ве роятно, по-видимому. Должно быть, он не приедет. ДОЛЖНОСТИ, -и, мн. должности, должностей, ж. Положение и обязанности кого н. в учреждении (ср. * Пост во 2-м знач.) [post; position, emploi; cargo; Stelle, Amt]. Важ ная, ответственная должность. Получить новую должность. Назначить кого нибудь на должность заведующего. ДОЛИН | А, -ы, ж. Ровная по лоса земли между горами, вдоль реки [valley; vallee; valle; Tal]. Горная долина. Долина реки. Спуститься в долину. ДОЛОЖИТЬ см. Докладывать. ДОЛ!Я, -и, мн. доли, долей, ж. Часть чего-н. [portion; part; parte; Teil]. Делить на равные доли. В его словах есть доля правды. О На мою (твою, его и т.д.) долю, на долю кого— мне (тебе, ему и т. д.) досталось что-н. ДОМ, -а (у), мн. дом!а, -ов, м 1. Здание, строение, где живут или работают [house; maison; casa; Haus]. Деревянный, каменный, большой дом. Дом в два этажа. Строить дома. Жить в новом доме. Войти в дом. Выйти из дома. Библиотека находится в соседнем доме. 2. Помещение, где кто-н. живёт; квартира. Дойти до дому (до дома). Уйти из дому (из дома). Держать в доме собаку. 3. чего. Название некоторых культурных, научных и т. п. учреждений (ср. Дворец во 2-м знач.). Дом культуры. Дом отдыха. Дом учёных. Дом книги (большой книжный магазин). О Детский дом см. Дети. На дом — домой. Доставить посылку на дом. На дому — дома. Работать на дому. ДОМА, нареч. У себя в доме, в своей квартире [at home; a la maison; en casa; zu Hause]. Сидеть дома. Вечером меня не будет дома. Я забыл дома книгу. ДОМАШН1ИЙ, -яя, ее, ие. 1. Относящийся к дому (во 2 м знач.). Домашний адрес, телефон, обед. Домашняя работа, одежда. Домашние дела. 2. Живущий при доме, не дикий. Домашние животные. ДОМОЙ, нареч. В свой дом, в свою квартиру, в свою семью [home; a la maison, chez soi; a casa; nach Hause]. Идти домой. Позвонить домой. Мне пора домой. ДОНОСИТЬСЯ, донос !ится. -ятся, несов. ; донес!тйсь, -ёт ся, -утся, прош. донёсся, до несл|ась, -ось, -йсь, сов. Быть слышным откуда-н. (о звуке), быть ощущаемым (о запахе). Из окна доносится песня. Издали донёсся крик какой-то птицы. Из сада доносился запах роз. ДОПОЛНЕНИЕ, -я, ср. \.{мп. нет) Действие по глаг. дополнять — дополнить (ср Добавление). Дополнение ста тьй новыми материалами. 2. То, что дополняет что-н. Дополнение к инструкции. Припять про ект со всеми дополнениями. 3. В грамматике: существительное (или местоимение), которое употр. в предложении при глаголе, при другом существи тельном, прилагательном, наре чии в любом падеже, кроме именительного (например, чи тать книгу, говорить о погоде, письмо друга, доволен рабо той, ему весело). О В дополнение к чему — чтобы дополнить. ДОПОЛНИТЕ ЛЬН i ЫЙ, ая, -ое, -ые. Такой, который яв ляется дополнением к чему н. [additional; complementaire; complementario; Erganzungs -, zusatzlich]. Дополнительный выпуск продукции. Дополнительные сведения. ДОПОЛНЯ|ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; доиолн ить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Прибавлять, чтобы сделать более полным (ср. Добавлять во 2-м знач.) [supplement; suppleer, comple ter; completar; erganzen]. До полнить статью. Дополнять рассказ некоторыми подроб ностями. Издание второе, ис правленное и дополненное. ДОПУСКА|ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; допу!стйть, -щу, до пуст! ишь, -ят, прич. страд, прош. допущенн|ый, -ая, -ое, -ые, допущен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Разрешать прийти куда-н., к кому-н., делать что -н., заниматься чем-н. [admit; admettre; admitir; zulassen]. Допустить кого-нибудь к боль ному. Допустить студента к экзаменам. Детей до шестна дцати лет на вечерние сеансы не допускают. 2. Делать то. 53
дор ДОС дос что выражено существительным. Допускать ошибки (ошибаться). Допустить ошибку (ошибиться). Допускать пару шения дисциплины. ДОРОГ i А, -и, ж. 1. Полоса .чемли, по которой ездят, ходят [road, way; chemin, route; camino; Weg]. Большая, широкая, автомобильная dopo?a. дорога Дорога на запад, в лес, в лесу, в горах. Выходить, выезжать на дорогу. Идти, ехать по дороге. Дом у дороги. Дорога вела к реке. 2. Место, но которому надо пройти, проехать; направление движения; путь (в 4-м знач.). Дорога домой. Не знать дороги. Найти, показать дорогу. 3. Поездка, путешествие; путь (в 3-м знач.). Дальняя дорога. Собираться, отправляться в дорогу. Устать с дороги. Отдохнуть после дороги. Простудиться в дороге. О Железная дорога см. Железо. По дороге — по пути (см. Путь)./Дорожн|ЫЙ, -ая, ое, ые (к 1-му и 3-му знач.). Дорожное строительство. До рбжный костюм. Дорожные впечатления. ДОРОГ ОЙ, ая, ое, йе; до рог, дорога, дорог! о, -и; сравн. ст. дороже. 1. Такой, который имеет высокую цену; противоп. дешёвый [dear, expensive; cher, couteux; caro; teuer]. Дорогой подарок. Дорогие духи. Покупать по дорогой (высокой) цене. 2. Такой, которого (который) очень це нят, боятся потерять. Дорогой друг, гость. Эта книга мне дорога как ){амятъ об отце. 3. (только полн. ф.) Употр. как дружеское обращение, осо бенно в письмах (ср. Милый во 2-м знач., Уважаемый во 2-м знач.). Дорогие товарищи! Дорогой друг Коля! Дорогая мама //Дорого, нареч. (к 1 му знач.). Вещь стоила очень до рого. 54 ДОРОЖК1А, -и, мн. дорож|ки, -ек, -кам, ж. Узкая, небольшая дорога для ходьбы в парке, в саду или в лесу (ср. Аллея, Тропинка). Лесная дорожка. Гулять по дорожкам парка. ДОСК1А, и, вин. доску, мн. доски, дос|ок, -кам, ж. 1. Тонкий, длинный кусок дерева [board; planche; tablero; Brett]. Сосновая доска. Пилить доску. доска Сделать ящик из досок. 2. Приспособление в виде широкой доски, которое используют для различных целей. Мраморная доска. Доска шахматная доска объявлений. Шахматная доска. Писать мелом на доске. ДОСТА1ВАТБ, -ю, -ёшь, -ют, несов.', доста|ть, -ну, -нешь, -нут, сов. 1. до чего. Касаться чего-н.. находящегося на расстоянии [reach, touch; atteindre; alcanzar; langen]. Доставать рукой до потолка. 2.перех. Брать то, что находится на расстоянии или внутри чего-н. (ер. Вынимать). Доставать кнй- доставать книгу с полки г у с полки. Достать платок из кармана. 3. перех. Получать с трудом. Достать в библиотеке нужную книгу. Доставать билеты па концерт. ДОСТА|ВАТЬСЯ, -юсь, ёшь ся, -ются, несов. ; доста|ться, -нусь, -нешься, -нутся, сов. Становиться чьей н. собственностью [he, they, etc. received; recevoir: tocar; zuteil werden]. Ему досталось от отца много книг. ДОСТАВЛЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; достав i ить, -лю, -ишь, -ят, сов.; перех. 1. Привозить (или приносить, приводить) туда, куда нужно [deliver; livrer, fournir; proveer; zustellen]. Доставлять пассажиров в аэропорт. Доставить книги на дом. 2. Заставлять испытать что-н. Доставлять, доставить радость, удовольствие, неприятность. Он мне доставил много горя. ДОСТАТОЧНО, нареч. (часто в знач. сказ.), кого-чего. Столько, сколько нужно; противоп. недостаточно (ср. II. Хватать) [enough, sufficiently; assez, suffisamment; bastante; genug]. Достаточно сильный. Иметь достаточно денег. Для этого достаточно двух человек. В комнате достаточно места. ДОСТАТЬ см. Доставать. ДОСТАТЬСЯ см. Доставаться. ДОСТИГАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; достигнуть, -у, -ешь, -ут, проги. достиг и достйгнул, достйгл|а, -о, -и, сов.; чего. 1. Доходить, доезжать до какого-н. места [reach, arrive; atteindre; lograr; erreichen]. Достигать берега. Лодка достигла середины реки. К вечеру они достигли города. 2. Постепенно становиться каким-н. (по величине, уровню и т. д.). Достигать больших размеров. Температура достигла сорока градусов. 3. Приобретать, получать своими усилиями; добиваться. Достигнуть больших успехов, первенства в соревновании. ДОСТИЖЕНИЕ, я, ср. Поло жительный результат работы, успех [achievement; obtention; logro, exito; Errungenschaft]. Трудовые достижения. Достижения мировой науки. Выставка достижений народного хозАйства. ДОСТОИНСТВ I О, а, ср 1. Положительное свойство противоп. недостаток (во 2-м знач.) [merit, dignity; qua lite; merito; (gute) Eigenschaft, Vorzug]. Достоинство книги, статьи. Оценить по достоинству. Иметь много достоинств. 2. (мн. нет) Уважение к себе. Чувство собственного достоинства. Говорить, держаться с достоинством.
дос дру ДУМ ДОСТОИН !ЫЙ, -ая, -ое, -ые; достоин, достоин i а, -о, -ы; чего. Заслуживающий чего-н. [worthy; digne; digno; wert, wurdig J. Человек, достойный уважения. Эта книга достойна самой высокой оценки. ДОХОД, -а, м. Деньги, которые получает государство, предприятие, человек в результате деятельности, работы (ср. Прибыль) [income, profit; revenu; renta; Einkommen]. Большой, ежегодный, государственный доход. Трудовые до- хйаы колхозников. Доход от промышленности. Давать, приносить доход. Рост, увеличение доходов. ДОХО|ДЙТЬ, -жу, доход!ишь, ят, несов.; дойти, -ду, -дёшь, -дут, прош. доплёл, -ла, -ло, -ли, сов.; до чего. 1. Идти до какого-н., до нужного места (ср. Приходить в 1-м знач.) [come (to), reach; aller jusqu'a; ir hasta; gehen bis zu]. Доходить до станции. Дойти до угла и вернуться. Дойти пешком до дома. 2. Достигать какого-н. предела, уровня. Во время наводнения вода доходила до самых окон. Лес доходил до границы города. Мороз дошёл до 20 градусов. 3. Начинать испытывать какое-н. чувство, состояние (ср. Доводить в 3-м знач.). Доходить (дойти) до отчаяния. ДОЧЬ, дочери, твор. дочерью, предл. о дочери, мн. дочери, дочерей, ж. Девочка, женщина по отношению к своим родителям [daughter; fille; hija; Tochter]. Взрослая дочь. Дочь и сын. У неё три дочери. ДРАМ i А, -ы, ж. Литературное произведение серьёзного содержания, предназначенное для театра (ср. Комедия). Драмы Чехова. Театр драмы и комедии. Поставить новую дрд- .м/у. ? Драматнческ ий, -ая, -ое, -ие. Драматический театр, артист. ДРЕВН1ИЙ, -яя, ее, ие Та кой, который появился, существовал очень давно; очень старый, старинный [ancient; ancien; antiguo; alt]. Древний город. Древняя крепость. Древнее государство. Древние народы, языки. ДРОВА, дров, дровам, мн. Куски дерева, которыми топят печь [firewood; bois; lena; дрова Brennholz]. Cyxue, берёзовые дрова. Топить печь дровами. ДРОЖ|АТЬ, -у, -ишь, -ат, несов. 1. Колебаться от чего-н. [tremble; trembler; temblar; zittern]. Пол дрожит. Во время землетрясения дрожал дом. 2. Невольно делать частые движения телом, руками и т. п. (ср. Вздрагивать). Дрожать от холода, от страха. Руки дрожат от волнения. 3.A и 2 л. не употр.) Звучать с перерывами. Голос дрожит от обиды. 1. ДРУГ, -а, мн. друзья, друзей, друзьям, м. Человек, находящийся в дружбе с кем-н.; очень близкий товарищ; проти- воп. враг (в 1-м знач.; ср. Подруга) [friend; ami; amigo; Freund]. Старый, лучший друг. ДрузьА детства. Они давно стали друзьями. У него много друзей. II. ДРУГ: друг друга (друг другу, друг (с) другом, друг о друге) — один человек другого или одни других. Любить друг друга. Помогать друг другу. Знакомиться друг с другом. Заботиться друг о друге. ДРУГ!ОЙ, -ая, -ое, -йе. 1. Не этот, не тот [other; autre; otro; andere]. Другой человек. Взять другую книгу. Надеть другой костюм. Уйти в другую комнату. Жить на другой стороне улицы. Прийти в другой раз, в другое время, ?в знач. сущ. друг|ой, -ого, м.\ друг|ая, -ой, ж.; друг|ое, -ого, ср.; мн. другие, -их. Тот и другой. Один за другим. Всё другое. Все другие. Заботиться о других. 2. Не такой, как этот, как тот; иной. Стать другим. Сейчас другое время. ДРУЖБ!А, -ы (.мн. нет), ж. Отношения между кем-н., основанные на взаимном расположении, на общих взглядах, интересах [friendship; amitie; amistad; Freundschaft]. Старая дружба. Дружба народов. Быть в дружбе с кем-нибудь. I Дружеск!ий, -ая, -ое, -ие. Дружеский совет. Дружеская встреча, помощь. Дружеские отношения. ДРУЖЕСТВЕНН1ЫЙ, ая, ое, -ые; дружествен, -на, -но, -ны. Дружеский. Дружественная страна. Дружественное государство. Дружественный визит. Дружественные отношения. ДРУЖ|ЙТЬ, -у, друж|ишь, -ат, несов. Быть в дружбе с кем-н. [be friends; etre ami(s); tener amistad; befreundet sein]. Дружить с детства. Дружить с товарищем по работе. Они давно дружат. ДРУЖН1ЫЙ, ая, ое, ые; дружен, дружна, дружн|о, -ы и дружны. 1. Связанный дружбой [friendly; uni; unido; einig]. Дружный класс. Дружная семьа. Я с ним дружен. Мы дружны с детства. 2. Производимый вместе, одновременно. Дружная работа. Дружные усилия./Дружно, нареч. Жить дружно. Дружно взАться за работу. ДУБ, -а, предл. на дубе, на дубу, мн. дуб|ы, -ов, м. Крупное лиственное дерево [oak; chene; roble; Eiche]. Старый дубовый лист дуб. В парке росли дубы и берёзы. I Дубов ?ый, -ая, -ое, -ые. Дубовый стол. Дубовый лист. ДУМА1ТБ, -ю, ешь, -ют, несов.; подума|ть, -ю, -ешь, -ют, сов. 1. о ком-чём, над чем и без доп. Быть занятым каки- ми-н. мыслями [think; penser; pensar; denken]. Думать, подумать о будущем. Думать над задачей. О чем ты думаешь? 55
ДУР ДЫН ЕДИ 2. Иметь какое-н. мнение о ком-, чём-н.; считать (в 3-м знач.). Думаю, что это правда. Л вы как думаете? 3. (только несов.) с неопр. Собираться, намереваться. он думает поступать в институт. 4. о ком-чём. Заботиться, беспокоиться. Думать о детях. Думать только о себе. ДУРАК, дурака, м. Глупый человек [fool; sot; zote; Narr]. /Дур|а, -ы, ж. ДУТЬ, дую, дуешь, дуют, несов. Приводить воздух в движение [blow; souffler; soplar; blasen]. Дуть на свечу. Дует южный ветер. Ветер дул с севера. \безл. Дует от окна. Здесь дует. ДУХ, -а (мн. нет), м. Внутреннее, душевное состояние (в отличие от физического), нравственная сила кого-н. [spirit; esprit; espiritu; Geist], В здоровом теле здоровый дух. Боевой дух. Подъём духа. О В духе (или не в духе) — в хорошем (или в плохом) настроении. Он был не в духе. Во весь дух — очень быстро. Бежать во весь дух. Падать духом — приходить в плохое настроение, в отчаяние./Духовный, -ая, -ое, -ые. Духовный мир человека. Духовные интересы. Духовная близость. ДУХ|Й, -ов, мп. Жидкость с приятным запахом (ср. Одеколон) [perfume; parfum; perfume; Parfum]. Хорошие духи. Запах духов. ДУШ, -а, л<. Приспособление, под которым моются. Мыться душ под душем. Номер (в гостинице) с душем. О Принимать (принять) душ см. Принимать. ДУШНА, -и, вин. душу, мн. души, душ, ж. Внутренний мир человека, его мысли, чувства, настроения, характер [soul; ame; alma; Seele]. Весело на душе. У неё добрая душа. О 56 Всей душой (или всем сердцем) — очень. Любить кого-нибудь всей душой. В душе — в мыслях, не выражая чего-н. В душе он был обижен. До глубины души см. Глубина. От (всей) души (или от всего сердца) — искренне, сердечно. От всей души поздравляю вас с праздником. По душе (или не по душе) кому кто-что — нравится (или не нравится). Мне это не по душе. По душам (говорить, поговорить) —откровенно. Открывать (открыть) душу кому — делиться с кем н. тем, что беспокоит. Душа не лежит к кому-чему — нет чувства расположения к кому-н.; нет желания, интереса заниматься чем-н. У меня не лежит душа к этому делу./Цу- шевн ый, -ая, -ое, -ые. Душевное состояние. Душевные страдания. ДУШН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Жаркий и с большим количеством пара; такой, в котором трудно дышать (ср. Свежий во 2-м знач.) [close, stuffy; etouffant; sofocante; schwul]. Душный вечер. Душное помещение. /Душно, безл. в знач. сказ. Мне душно. В комнате было душно. N1 ¦*« дым ДЫМ, -а (-у), пред л. о дыме, в дыму (мн. нет), м. Мелкие частицы, поднимающиеся в воздух при горении чего-н. [smoke; fumee; humo; Rauch]. Дым от костра, от сигареты. Задохнуться в дыму. Нет дыма без огнЛ (пословица). Из трубы шёл дым. В комнате было много дыму. ДЫН Я, -и, ж. Большой плод южного растения, сладкий и мягкий внутри [melon; melon: дыня melon; Zuckermelone]. Спелая дыня. Есть дыню. ДЫР1А, -ы, мн. дыры, дыр, ж. Отверстие [hole; trou; agujero, abertura; Loch]. Дыра на платье. Дыра в крыше дома. ДЫШ|АТЬ, -у, дыш|ишь, -ат; несов. Наполнять лёгкие воздухом и выпускать его (ср. Вздыхать) [breathe; respirer; respirar; atmen]. Дышать кислородом. Дыхание, -я (мн. нет), ср. Дыхание больного. ДЯД1Я, и, мн. дяд|и, -ей, м. Брат отца или матери по отношению к их детям (ср. Тётя) [uncle; oncle; tio; Onkel]. Дядя и племянник. ЕГО. 1. см. Он, Оно. 2. не скл. Принадлежащий ему [his, its; son; su; sein]. Его книга, шапка, комната, отец, брат, товарищи. О На его долю см. Доля. ЕДА, еды (мн. нет), ж. 1. Действие по глаг. есть (I). Мыть руки перед едой. Чистить зубы после еды. 2. Пища. Вкусная, горячая еда. Приготовить еду. ЕДВА. 1. нареч. С трудом [hardly; a peine; apenas; kaum]. Он едва дошёл до дома. Я едва поднял чемодан. 2. нареч. Очень мало; чуть. Тропинка была едва заметна. Звёзды едва видны. Комната едва освещена. Его голос едва слышен. 3. союз (часто в форме «едва только», «едва лишь*). Когда, как только. Едва хозяин открыл дверь, собака выбежала на улицу. Едва (лишь) взошло солнце, мы отправились в путь. О Едва ли — вряд ли. Едва ли он вернётся сегодня. Едва не... — почти. Я едва не упал. Они едва не поссорились. ЕДИНЙЩА, -ы, ж. 1. Цифра 1 [one; un; uno; Eins]. 2. Величина, с помощью которой измеряют другие однородные величины. Единица массы, длины. Денежные единицы. ЕДИНСТВЕННЫЙ, ая, ое, -ые. Только один (другого, других нет) [only, sole; seul, unique; unico; einzig]. Единственный сын, друг. Единственная книга. Это единственный выход из положения. О Единственное число см. Число (в
ЕДИ ЕХА ЖАЛ 4-м знач.). Одйн-едйнствен- ный — один. ЕДИНСТВ|О, а (мн. нет), ср. 1. Полное сходство [unity; unite; unidad; Einheit]. Единство взглядов, интересов, убеждений. 2. Взаимная связь, отсутствие деления. Единство советского народа. Единство теории и практики. ЕДЙН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; един, -а, -о, -ы. 1. Один, общий для всех [common; commun; comun; einheitlich]. Единое мнение. Единый хозяйственный план. Мир во всём мире — единая цель миллионов людей. 2. Обладающий единством. Коммунистическая партия и советский народ едины. ЕЁ. 1. см. Она. 2. не скл. Принадлежащий ей [her, its; sa; su; ihr]. Её платье, книга, комната, друзья. ЕЖЕГОДНЫЙ, ая ое, ые Такой, который бывает каждый год [annual; annuel; anual; jahrlich]. Ежегодный отпуск. Ежегодная выставка. Ежегодные соревнования. /Ежегодно, нареч. ЕЖЕДНЕВНЫЙ, ая, ое, ые. Такой, который бывает каждый день [daily; journalier; diario; taglich]. Ежедневный осмотр больных. Ежедневная газета. /Ежедневно, нареч. Газета выходит ежедневно. ЕЗДИТЬ, езжу, ездишь, ездят, несов. То же, что ехать, но не один раз. в разных направлениях или вперёд и назад. Ездить на машине, на лошади. Ездить на работу в троллейбусе. Я езжу за город каждое воскресенье./Езд|а, -ы (мн. нет), ж. ЕЙ см. Она. ЕЛЕ, нареч. Едва (в 1-м и 2-м знач.). Он еле дошёл до дома. Я еле успел закрыть окно. Лампочка еле светит. ЁЛК|А, -и, мн. ёлки, ёлок, ёлкам, ж. 1. Ель. Около дома росла ёлка. 2. Ель, которую перед Новым годом украшают и ставят в комнате; детский новогодний праздник. Новогодняя ёлка. Украсить ёлку. Прийти в школу на ёлкг/./?лочн|ый, -ая, -ое, -ые (ко 2-му знач.). Ёлочные украшения. ЕЛЬ, ели, ж. Большое хвойное дерево с короткими иглами (ср. Сосна) [fir-tree; sapin; abeto: Tanne, Fichte]. Высокая елъ./Елов1ый, -ая, -ое, -ые. ЕМУ см. Он, Оно. ЕСЛИ, союз. Присоединяет предложения со значением условия. Если пойдёт дождь, мы вернёмся домой. Закрой окно, если будет холодно. Я был бы рад, если бы вы мне позвонили. ЕСТЕСТВЕННЫЙ, ая, ое, -ые. Относящийся к природе, не созданный человеком; природный (ср. Искусственный) [natural; naturel; natural; natur lieh]. Естественные богатства страны. Естественные границы (горы, реки и т. д.). Естествен ные науки (изучающие природу, ее законы). I. ЕСТЬ, ем, ешь, ест, едим, едите, едят, прош. ел, ела, ело, ели, повел, ешь, несов., перех. и без доп.; съесть, съем, съешь, съест, съед|йм, йте, -ят, прош. съел, -а, -о, -и, повел, съешь, сов., перех. или чего и без доп. Класть в рот, жевать и глотать (ср. Поесть) [eat; manger; comer; essen]. Есть с аппетитом, без аппетита, медленно. Есть, съесть кашу, хлеб, яблоко. Съешь щей. II. ЕСТЬ см. Быть. ЕХАТЬ, еду, едешь, едут, несов. 1. Двигаться при помощи каких-н. средств передвижения (ср. Поехать, Ездить) [go, drive; aller; viajar, ir; fahren]. Ехать на поезде, на теплоходе, на велосипеде, на лошади. Ехать по дороге, через лес. Ехать быстро, медленно, без остановок. Мы с ним вместе ехали в поезде. 2. Совер- ехать на велосипеде шать поездку, отправляться куда-н. Завтра я еду в Москву. Товарищ едет на Север. ЕЩЁ, нареч. 1. В дополнение [more; encore; mas; noch]. Съешь ещё каши. Налей ещё стакан чаю. Он взял ещё две книги. Он приходил ещё раз. 2. Уже. Он уехал ещё неделю назад. Они стали друзьями ещё в школе. 3. До этого времени; и сейчас, и в данный момент. Ещё вчера он был здо ров. Он ещё молод. О« ещё не вернулся. 4. (при сравнительной степени) В большей степени (ср. Более в 1-м знач.). Ещё выше, добрее, красивее, моложе, лучше, меньше. О Всё ещё см. II. Всё. Ж Ж см Же. ЖАДН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; жаден, жадна, жадн|о, -ы. 1. Такой, который хочет всё иметь только для себя, не любит отдавать что-н. своё (ср. Скупой) [greedy; avare; avido; gierig]. Жадный человек. Он говеем не жаден. 2. Такой, который проявляется с большой силой. Жаднщй интерес. Слушать с жадным вниманием. /Жад- ность, -и (мн. нет), ж. ЖАЖД| А, -ы (мн. нет), ж. Желание пить [thirst; soif; sed; Durst]. Сильная жажда. Испытывать жажду. ЖАЛЕ|ТЬ, -ю, -ешь, ют, чесов.; пожале|ть, ю, ешь, -ют, сов. 1. перех. Испытывать жалость [pity; plaindre, compadecer (a); bedauern]. Жалеть, пожалеть сироту. 2. о чём и с союзом «что». Испытывать сожаление о чём-н. Жалеть о прошлом. Он пожалел, что не пошёл в театр. 3. перех. и чего. Беречь, не хотеть тратить. Не 57
ЖАЛ ЖЕЛ ЖЕН жалеть времени. Работать не жалея сил. ЖАЛКО, безл. в знач. сказ. Жаль. Ему жалко брата. Мне жалко времени. Жалко тратить время. Жалко, что вы не придёте. ЖАЛОБ!А, -ы, ж. 1. Слова, с которыми кто-н. обращается к кому-н., когда он чем-н. недоволен, болен, страдает [complaint; plainte; lamentacion; Klage]. Жалобы на одиночество. Никто не слышал от него жалоб. 2. Официальное заявление о том, что кто-н. действует неправильно. Подать жалобу на кого-нибудь. Обра тйться с жалобой в суд. ЖАЛЮВАТЬСЯ, -уюсь, уешь ся, -уются, несов.; пожаловаться, -уюсь, -уешься, -уются, сов.; на кого-что. 1. (также с союзом «что») Выражать жалобу (в 1-м знач.) [complain (of); se plaindre; lamentarse; sich beklagen]. Жаловаться на одиночество. Он жалуется, что у него болит рука. Больной пожаловался врачу на плохой сон. На что вы жалуетесь? (вопрос врача больному). 2. Подавать жалобу (во 2-м знач.). Пожаловаться в суд. ЖАЛОСТ;Ь, -и (мн. нет), ж. Чувство, которое вызывает в комн. тот, кто страдает, несчастлив и т. п. (ср. Сочувствие) [pity; pitie; piedad; Mitleid]. Чувство жалости. Испытывать жалость к кому-нибудь. ЖАЛЬ, безл. в знач. сказ., кому. 1. кого-что и с неопр. О чувстве жалости, которое испытывает кто-н. [it's a pity; (il) me fait pitie, il est a regretter; es una pena; (es) tut mir leid, schade]. Мне вас жаль. Жаль смотреть на него. 2. чего, с неопр. и с союзами «что», «если». О чувстве сожаления, которое испытывает кто-н. Ему жаль прошлого. Жаль расставаться. Жаль, что надо расстаться. Жаль, если вы не придёте. 3. чего и с неопр. Нет желания, не хочется тратить, отдавать что-н. Ему жаль тратить время. Для вас мне ничего не жаль. ЖАР1А, -ы (мн. нет), ж. (часто в знач. сказ.). Высокая температура воздуха в помещении или на улице (ср. Жарко) [heat; chaleur; calor; Hitze]. В комнате жара. Сегодня сйль- 58 ная жара. Целую неделю стояла жара. ЖАРЕЩЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который жарили (ср. Варёный) [fried; roti; frito; gebraten]. Жареный картофель. Жареное мясо. Жареная рыба. ЖАР1ИТЬ, -ю, -ишь, -ят, несов.; поджар,ить, -ю, -ишь. -ят, сов.; перех. Делать готовым для еды, поставив на сильный огонь (в масле и без воды; ср. Варить, II. Печь) [fry; rotir; asar; braten]. Жарить котлеты. Жарить картофель на масле. Поджарить мясо на сковороде. ЖАРКЩЙ, -ая, -ое, -ие. Отличающийся высокой температурой, жарой (ср. Тёплый в 1-м знач.) [hot; chaud; calido; hei?]. Жаркий день. Жаркая погода. Жаркие страны./Жарко, безл. в знач. сказ. Сегодня (очень) жарко. В комнате, на улице не жарко. Мне было жарко. Ему стало жарко. ЖАТВI А, -ы(мн. нет), ж. Уборка пшеницы, ржи, овса [reaping; moisson, recolte; cosecha; Ernte]. Началась жатва. Июль — время жатвы. Машины готовы к жатве. ЖДАТЬ, жду, ждёшь, ждут, прош. ждал, ждала, ждал о, -и, несов. 1. перех. и чего. Быть где-н., рассчитывая, что кто-н. придёт или что-н. произойдёт, наступит; ожидать (ср. Дождаться) [wait; attendre; esperar; warten]. Ждать товарища, сестру, поезд, автобус. Ждать хорошей погоды, праздника. Мы долго ждали троллейбуса. Я буду ждать вас у входа в театр. 2. чего. Надеяться на что-н.; ожидать. Ждать сочувствия, одобрения. ЖЕ (Ж), частица. 1. Употр., чтобы подчеркнуть слово, после которого стоит (ср. Ведь). Когда же вы приедете? Я же сказал ему об этом. Мы поедем сегодня же. 2. Употр. для указания на полное сходство или на сравнение. Это был тот же человек. Мы встретимся здесь же. У него есть такая же книга. ЖЕВАТЬ, жую, жуёшь, жуют, несов., перех. Делать мягким с помощью зубов [cheu; macher; masticar; kauen]. Жевать пищу. ЖЕЛАНИ1Е, -я, ср. Внутренняя потребность сделать что-н., иметь что-н. [wish; desir; de seo; Wunsch]. Искреннее жела ние. Желание учиться. Он вы разил желание познакомиться с твоим другом. При всём моём желании не могу вам по мочь. ЖЕЛА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; пожела|ть, -ю, -ешь, -ют, сов. 1. чего, с неопр. и с союзом «чтобы». Хотеть. Желать встречи. Я не желаю видеть его. 2. кому чего и с неопр. Выра жать какие-н. пожелания. Желать, пожелать кому-нибудь здоровья, счастья, успехов. Желаю вам поправиться. ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ, ая, -ое, -ые. Относящийся к желез ной дороге. Железнодорожный вокзал, мост, транспорт, билет. Железнодорожное сообщение. ЖЕЛЕЗ 10, -а (мн. нет), ср. Тяжёлый металл, который является главной частью стали [iron; fer; hierro,^ Eisen]. Крыша из железа. /Железн I ый, -ая, -ое, -ые. Железный гвоздь. Железная крыша. О Железная дорога — дорога с рельсами, железная дорога по которой двигаются поезда. Строить железную дорогу. Ехать по железной дороге. ЖЕЛТ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Имеющий цвет золота, песка [yellow; jaune; amarillo; gelb]. Жёлтый цветок. Жёлтая краска. Платье жёлтого цвета. ЖЕЛУД|ОК, -ка, м. Внутренний орган человека или животного, в который проходит пища [stomach; estomac; estomago; Magen]. ЖЕН1А, -ы, мн. жёны, жён, ж. Женщина по отношению к мужчине, с которым она всту пила в брак; супруга (ср. Муж) (wife; femme; mujer; Frau]. У него красивая жена.
ЖЕН ЖИВ ЖИЗ ЖЕНАТ1ЫЙ, -ые, женат, -ы. Такой, который имеет жену; противоп. холостой [married; marie; casado; verheira tet]. Женатый человек. Он женат на артистке. Он ещё не женат (холост). ЖЕЩЙТЬСЯ, -юсь, женишься, -ятся, несов. и сов. Становиться мужем кого-н. [marry; se marier; casarse; sich verheiraten]. Он недавно женился. Он женится на моей подруге. ЖЕНИХ, жениха, м. Мужчина, который собирается жениться, у которого есть не- жених и невеста веста [fiance, bridegroom; fiance; novio; Brautigam]. У неё есть жених. ЖЕНЩИН I А, ы, ж. Лицо, противоположное по полу мужчине [woman; femme; mujer; Frau]. Красивая, молодая, пожилая женщина. Женщина- врач. Женщина и мужчина имеют в СССР равные права./ Женек ий, -ая, -ое, -ие. Женская рука, одежда, забота. Женский труд. О Женский род см. Род (во 2-м знач.). ЖЕРТВ |А, -ы, ж. 1. Добровольный отказ от чего-н. ради кого-н. [sacrifice; sacrifice; sacrificio; Opfer]. Ради детей она готова на любые жертвы. Я не могу принЛть вашей жертвы. 2. (обычно кого-чего) Тот, кто погиб от несчастья, катастрофы и т. п., кто перенёс тяжёлые испытания. Жертвы войны, землетрясения. При аварии самолёта были жертвы. Он стал жертвой несчастного случая. ЖЕРТВ ЮВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов. ; пожертвовать, -ую, -уешь, -уют, сов.; кем-чем. Отказываться от чего н. ради кого-н.; подвергать опасности кого-, что-н. ради чего-н. [sacrifice; sacrifier; sacrificar; opfern]. Жертвовать, пожертвовать любовью, своими интересами. Жертвовать собой ради детей. Пожертвовать своей жизнью (умереть, погибнуть). ЖЕСТ, -а, м. Движение рукой, которое делают во время речи, которое служит знаком чего-н. Выразительный жест. Сделать жест рукой. Он жёс том пригласил его сесть. ЖЕСТ1КИЙ, -ая, -ое, -ие; жёсток, жестка, жёстк|о, -и; сравн. ст. жёстче. Такой, который кажется твёрдым, когда на него нажимают, когда его касаются; противои. мягкий [hard; dur; duro; hartj. Жёсткий диван. Жёсткая подушка. Жёсткие волосы. Жёсткий вагон (с жёсткими местами). ЖЕСТОК1ИЙ, ая, ое, ие; жесток, -а, -о. -и. 1. Такой, который никого не жалеет; очень суровый [cruel; cruel; cruel; grausam}. Жестокий че ловек. Жестокое обращение. 2. Очень сильный. Жестокая борьба. Жестокий мороз, ее тер.?Жестоко, нареч. Жестоко обращаться с кем-нибудь./Жестокость, -и, ж. ЖЕСТЧЕ см. Жёсткий. ЖЕЧЬ, жгу, жжёшь, жгут, прош. жёг, жгл|а, -о, -и, не- сов.; сжечь, сожгу, сожжёшь, сожгут, прош. сжёг, сожгл|а, о, и, сов.; перех. Уничтожать огнём; заставлять гореть [burn; bruler; quemar; verbrennen]. Сжечь письмо. Жечь дрова, уголь. ЖИВ i ОЙ, -ая, -ое, -ые; жив, жива, жйв| о, ы. 1. Такой, который движется, дышит, чувствует, обладает жизнью; про тивоп. мёртвый [alive; vivant; vivo; lebend]. Живые существа. Живая рыба. Его родители ещё живы (не умер ли). Живые цветы (не искусственные). 2. Полный жизненной энергии. Живой ум. Он очень живой ребёнок. У него живой характер. 3. Такой, ко торый проявляется очень активно. Живой интерес. Живое любопытство. Принять живое участие в споре. О Остаться в живых см. Оставаться./Живо, нареч. (к 3-му знач.). Живо интересоваться чем-нибудь. ЖЙВОПИС|Ь, и (мн. нет), ж. Искусство рисовать красками, а также сами картины [painting(s); peinture; pintura; Malerei]. Уроки живописи. Заниматься живописью. Выставка современной живописи. ЖИВОТ, живота, м. Часть тела ниже груди [stomach; ventre; vientre; Bauch]. Лежать на животе. ЖИВОТНОВОДСТВ | О, а (мн. нет), ср. Разведение полезных для человека животных [stock -breeding; elevage; ganaderia; Viehzucht]. Развитие животно водства. Специалист по живот новодству. I Животноводче ск|ий, -ая, -ое, -ие. Животно водческий совхоз. ЖИВОТНЮЕ, -ого, ср. Живое существо, которое может двигаться и чувствовать (ср. Человек) [animal; animal; animal; Tier]. Собака, лошадь — домашние животные. Лев — хищное животное. Животные и растения. Охрана редких жи ватных. ЖЙДК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; жй док, жидка, жйдк|о, -и; сравн. ст. жиже. 1. (только полн. ф.) Такой, который является жид костью (ср. Твёрдый в 1-м знач.) [liquid; liquide; liquido; flussig]. Жидкая сталь. Жид кий кислород. Жидкое топливо (нефть, бензин). 2. Такой, в котором много воды, жидкости; противоп. густой (во 2-м знач.). Жидкий суп. Жид кая каша. ЖЙДКОСТ|Ь, -и, ж. Вещество, которое обладает свойством течь [liquid; liquide; liquido; Flussigkeit]. Прозрачная жйд кость. Вода, молоко — жидкости. ЖИЖЕ см Жидкий. ЖИЗНЬ, и, ж. 1. Особая форма существования живой материи [life; vie; vida; Leben]. Возникновение жизни на Земле. Законы жизни. 2. Состояние живого; период от рождения до смерти. Жизнь человека, животного. Любовь к жизни. Спасти кому-нибудь жизнь. Долгая, короткая жизнь. В начале жизни. До конца жизни. Интересно про жить жизнь. 3. Период жизни, который отличается чем-н. Интересная, скучная жизнь. Жизнь в городе, в деревне. Вести, одинокую жизнь. 4. ка кая или чего. Деятельность об щества, человека в обществе. Общественная, политическая, партийная, научная жизнь. Жизнь страны, общества, за вода, института./Жйзненн ый, -ая, -ое, -ые. Жизненный про- 59
жил ЗА ЗА Б цесс. Жизненные потребности, ус ю'вия. Жизненный опыт. ЖИЛИЩ!Е, -а, ср. Помещение, место, в котором живут [home, dwelling; demeure; vi vienda; Wohnung]. Жилище человека. Право на жилище./ Жи 1Йщн ый, -ая, -ое, -ые. Жилищные условия. Жилищное строительство. ЖИР, а (-у), мн. жир|ы, -ов, м. Вещество, которое получают из животных, растений и употребляют как масло [fat; graisse; grasa; FettJ. Свиной жир. ЖЙРН ЫЙ, -ая, ое, ые. Та кой, в котором много жира [fat, rich; gras; graso; fett]. Жирное мясо. ЖЙТЕЛ|Ь, я, м. Тот, кто жи вёт в каком н. месте [inhabi tant; habitant; habitante; Bewohner]. Городской, сельский житель. Жители города, деревни, острова. ЖИТЬ, жив;у, -ёшь, -ут, прош. жил, жила, жил i о, -и, несов. 1. Быть живым; противоп. умирать [live; vivre; vivir; leben]. Жить долго. Он жил 80 лет. Рыбы не могут жить без воды. Дуб живёт более ста лет. 2. Проводить свою жизнь где-н., как-н. Жить в СССР, за границей, в городе, в новом до ме. Жить хорошо, плохо, весе ло, дружно. Он живёт на пятом этаже. Он жил на Севере 3 года. 3. кем-чем. Постоянно думать о ком-, чём-н., считать что н. главным в жизни. Жить интересами народа. Он ж и её т во с поминай иями. ЖУРНАЛ, -а, м. 1. Издание в виде книги, которое выходит через определённое время (ср. Газета) [magazine, journal; revue; revista; Zeitschrift). Художественный, научный, поли tu ческий журнал. На ne ча- тать статью в журнале. Журнал выходит каждый месяц. 2. Тетрадь, куда записывают что-н. (оценки учащихся в школе или какие-н. события). Школьный журнал. Поставить оценку в журнале. Журнал оля записи наблюдений. ЖУРНАЛИСТ, а, м. Тот, кто пишет очерки, статьи для газеты, журнала (ср. Корреспондент, Писатель). Молодой журналист. Известный журна лмсг./Журналисты i а, м, мн. журналист.ки, -ок. кам, ж. 60 ЗА, предлог. I. с вините ль ным и творительным падежом. 1. На другую сторону чего н. (с вин. пае.— куда?; ср. Из-за в 1-м знач.); на другой стороне, дальше чего-н. (с твор. пад.— где?). Выйти за дверь, за ворота. Остановиться за дверью, за воротами. Повер путь за угол. Стоять за углом. Поехать за город. Жить за городом. Бросить что-нибудь за окно. За окном виден лес. 2. Около чего-н., для занятий чем-н. {с вин. пад. употр. после глаголов «садиться», «сесть», «стать», «приняться», «взять ся» и т. д., с твор. пад.— после глаголов «сидеть», «стоять» и т.д.). Сесть за стол, за рояль. Сидеть за столом, за роялем. Стать за станок. Стоять за станком. Садиться за книги, за работу. Сидеть за книгами, за работой. Взять ся за учёбу. II. с винительным падежом. 1. Указывает на предмет, которого касаются (рукой). Взяться за ручку овс- ри. Держаться за перила. Вести ребёнка за руку. 2. В течение какого-н. времени. Подготовиться к экзаменам за неделю. Сделать всю работу за день (за один день). За ночь снег растаял. За зиму (за всю зй му) я ни разу не простудился. 3. На какое-н. время раньше (обычно с предлогом «до»). За час до обеда. 3d день до отъезда. За месяц до каникул. За год до окончания института. 4. Указывает на причину чего-н. Благодарить за помощь, за подарок. Уважать за ум. Награда за заслуги. Наказа ние за преступление. За что вы на меня сердитесь? 5. Ради, во имя чего-н.; противоп. против (в 3-м знач.). Борьба за мир. Сражаться за Родину. Голосовать за какое нибудь предложение. 6. В обмен на что-н., по какой-н. цене. Сое лать что-нибудь за деньги, за плату. Купить книгу за 20 копеек. 7. Вместо кого-н. Дежурить за товарища. Сделай это за меня. 8. Употр. с некоторыми словами («бояться», «волноваться», «беспокоиться», «радоваться», «отвечать», «рад», «стыдно», «страшно» и т. п.). Волноваться за детей. Бояться за чью-нибудь жизнь. Рад за тебя. Мне стыдно за вас. III. с творительным падежом. 1. После кого , чего-н., сзади. Идите за мной. Собака бежала за хозяином. 2. Одно вслед другому (часто при повторении существительных). День за днём. Месяц за месяцем. Год за годом. Читать кий г у за книгой. 3. Во время чего-н. За ужином разговор шёл о погоде. За работой он забывает обо всём. 4. Указывает цель: чтобы взять, принести, привести, привезти. Приехать за вещами. Сходить в магазин за хлебом. Пойти в лес за грибами. Послать за доктором. 5. Употр. с некоторыми глаголами («наблюдать», «следить», «ухаживать» и т. п.). Наблюдать за поряд ком, за чистотой. Ухаживать за больным. ЗАБАСТОВК А, и, мн. за oacroBiKii, -ок, -кам, ж. В капиталистических странах — организованный отказ от работы, пока не будут выполнены какие н. требования [strike; greve; huelga; Streik]. Забас товка рабочих порта. Объявить забастовку. ЗАБИВА ТЬ, -ю. -ешь, -ют, несов.; забить, забь1ю, -ёшь, -ют, повел, забей, сов.: перех. 1. Ударами заставлять входить в доску, в стену и т.д. [drive (in), hammer (in); clouer: clavar: einschlagen]. Забивать гвозди в стену. Забить молотком гвоздь. 2. Закрывать, прибивая крышку, доски. Забить ящик, двери. ЗАБЛУ ДЙТЬСЯ, жусь, за блуд ишьея, -ятся, сов. Пойти не но той дороге, по какой нужно; не знать, куда идти [lose one's way; s'egarer; extraviarse; sich verirren]. Заблудиться в лесу. Эти места мне незнакомы, боюсь заблудиться. I. ЗАБОЛЕТЬ, ю. ешь, ют, сив., чем и без доп. Начать болеть (I). Заболеть воспалением лёгких. Он серьёзно за болел. II. ЗАБОЛЕТЬ, йт, -ят, сов. Начать болеть (II). Заболел зуб. У него заболела голова. ЗАБОР, а. м. Род стены, обычно деревянной, вокруг дво-
ЗА Б ЗАВ ЗАВ забор ра, сада, здания [fence; cloture; cerca; Zaun]. Деревянный забор. Сад окружён забором. ЗАБОТ А, -ы, ж. 1. Внимание к нуждам кого-, чего-н., а также действия для удовлетво рения этих нужд [саге; souci; preocupacion; Sorge]. Забота о росте благосостояния трудящихся. Проявить заботу о человеке. Окружить кого-нибудь заботой. 2. Мысль, которая лишает кого-н. покоя, вызывает тревогу. Жить без забот. У не?6 сейчас много забот. ЗАБОТИТЬСЯ, -чусь, тишь ся, -тятся, несов.; позаботиться, чусь, тишься, -тятся, сов.; о ком-чём. Проявлять заботу [take care (of); se soucier (de); preocuparse; sorgen]. Заботиться о здоровье детей. Позаботься об отце. ЗАБОТЛИВ ?ЫЙ, -ая, -ое, -ые; заботлив, -а, -о, -ы. Такой, который проявляет, выражает заботу. Заботливый друг. Заботливая мать. Заботливое отношение. ЗАБЫВА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; забыть, забуд!у, -ешь, -ут, сов. 1. перех. и о ком-чём. Переставать помнить [forget; oublier; olvidar; vergessen]. Забыть адрес знакомых, название книги, стихотворение. Забыть о прошлом (перестать о нём думать). Не забывайте нас (о нас). Никто не забыт, ничто не забыто. 2. с неопр. и с союзом «что». Не вспоминать, что нужно сделать что-н. Он забывает выключать свет. Я забыл позвонить товарищу. Я забыл, что надо позвонить. 3. Оставлять где-н. то, что следовало взять с собой. Забыть книгу дома. Вы ничего не забыли в вагоне? ЗАВЕДЕНИ Е, я, ср. О Учеб ное заведение — общее название школ, техникумов, училищ и т. п. Высшее учебное заведение — общее название ин ститутов. университетов, ака демий. ЗАВЕДУЮЩ ИЙ, его, м. Тот, кто по должности руководит чем-н (ср. Директор) [manager; gerant; jefe; Leiter]. Заведую щий магазином, клубом, столовой. Назначить нового заве дующего. /Заведующая, -ей, ж. Заведующая библиотекой ЗАВЁРТЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов. ; заверн|уть, -у, -ёшь, -ут, прич. страд, преш. завёрнутый, -ая, -ое, -ые, за вернут, -а, о, -ы, сов.; перех. Покрывать со всех сторон чем-н. (бумагой и т.п.); про тивоп. развёртывать [wrap up; envelopper; envolver; einwickeln]. Завёртывать покупку в бумагу. Завернуть ребёнка в одеяло. ЗАВЕРШАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; заверш йть, -у, ишь, -ат, прич. страд, прош. завер шённ!ый, -ая, -ое, -ые, завершён, завершен?a, -o, -ы, сов., перех. Заканчивать (обычно что-н. большое, важное) [complete; achever, terminer; termi nar; vollenden]. Завершать строительство электростанции. Успешно завершить ср«./Завершаться, -ется, -ются. не сов.; завершаться, йтся, -атся, сов. Работа уже завер шается./Завершений, я (мн. нет), ср. Завершение работы. ЗАВЕСТИ см. Заводить. ЗАВЕЩА|ТЬ, ю, -ешь, ют, прич. страд, прош. завещан н|ый, -ая, -ое, -ые, завещан, -а, -о, -ы, несов. и сов., перех. кому-чему. Официально оставлять кому-н. после своей смерти [bequeath; leguer; legar; vermachen]. Отец завещал детям свою библиотеку. Картина завещана ему другом. ЗАВИДОВАТЬ, ую. уешь, -уют, несов.; позавид овать, -ую, -уешь, -уют, сов.; кому- -чему. Испытывать зависть [envy; envier; envidiar; benei den]. Можно позавидовать его здоровью. Он никогда никому не завидует. ЗАВЙ|СЕТЬ, -шу, -сишь, -сят, несов.; от кого-чего. Быть в зависимости [depend; depend re; depender; abhangen]. Он не хочет зависеть от родителей. Успех дела зависит от нос самих. Урожай часто зависит от по>оды. ЗАВЙСИМОСТ Ь, п(мн. нет), ж. 1. Положение, при котором подчиняются чужой воле, власти кого-н.; противсп. независимость [dependence; dependance; dependencia; Abhangigkeit]. Экономическая, политическая зависимость. Быть в зависимости от кого-нибудь. 2. Отношение одного явления к другому как следствия к причине. Зависимость теории от практики. () В зависимости от чего — в соответствии с чем-н. В зависимости от погоды мы поедем за город или пойдём в музей. ЗАВИСИМ! ЫЙ, ая, ое, ые: зависим, а, -о, -ы. Такой, который зависит от кого-, чего-н., не может действовать свободно, противоп. н е з а в и- с и м ы й [dependent; dependant; dependiente, abhangig]. Зава симый человек. Зависимое по ложение. ЗАВИСТЬ, -и (мн. нет), ж. Чувство раздражения, которое вызывают успехи, превосходство другого; желание иметь то. что ость у другого [envy, envie, envidia; Neid]. Возбуждать зависть з ком-нибудь. Испытывать чувство зависти. ЗАВОД, -а, м. Большое промышленное предприятие (ср. Фабрика) [works, plant; usine; fabrica; Werk]. Автомобильный завод. Поступить на завод. Работать на заводе. Прийти на завод. Уйти с завода. Завод выпускает с тан к u. /Заводской, ая, -ое, -йе. Заводской коллектив Заводской комитет профсоюза. ЗАВО|ДЙТЬ, -жу, завод i ишь. -ят, несов.; завести, -ду, -дёшь. -дут, прош. завёл, завел!a, -o. и. прич. страд, прош. заведён- н!ый, -ая, ое, -ые, заведён, заведен)a. -o, -ы, сов.; перех. Приводить в действие (механизм, машину; ср. Запускать). Заводить часы. Завести мотор. ЗАВОЕВАНИЕ, -я. ср. 1. (мн. нет) Действие по глаг. з а воёвывать — завоевать. 2. (только мн.) Успехи, дости жения. Завоевания социализма. ЗАВОЕВЫВАТЬ, ю, ешь. -ют, несов.; завоевать, завою|ю. -ешь, -ют, прич. страд, прош. 61
ЗАВ ЗАД ЗАД завоёваны |ый, -ая, ое, -ые, завоёван, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Подчинять себе военной силой (ср. Занимать в 3-м знач., Захватывать) [conquer; conquerir; conquistar; erobern]. Завоёвывать, завоевать чужие земли. 2. Получать что-н. в результате настойчивых действий, борьбы. Завоевать свободу, счастье. Завоёвывать доверие. ЗАВТРА, нареч. Не сегодня, а на следующий день (ср. Вчера) [tomorrow; demain; manana; morgen]. Он приедет завтра утром. Завтра мы пойдём в театр. О До завтра — до встречи завтра (говорят при прощании). Завтрашний, -яя, -ее, -ие. Завтрашний день. ЗАВТРАК, -а, м. Еда утром, до обеда [breakfast: dejeuner; desayuno; Fruhstuck]. Вкусный завтрак. На завтрак были Лица и кофе. 3ABTPAKA|Tb, -ю, -ешь, -ют, несов.; позавтракать, -ю, -ешь, -ют, сов. Есть завтрак [(have) breakfast; dejeuner; desayunar; fruhstucken]. Он завтракал в 8 часов утра. Позавтракав, он ушёл на работу. ЗАВЯЗЫВА|ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; завя зать, -жу, завя- ж|ешь, -ут, прич. страд, прош. завязанн|ый, -ая, -ое, -ые, завязан, -а, о, -ы, сов.; перех. 1. Соединять концы чего-н. и укреплять с помощью узла; противоп. развязывать [tie up; nouer; atar; zubinden]. Завязывать, завязать узел, ленту, галстук. 2. Закрывать чем-н. со всех сторон, соединяя концы. Завязать палец бинтом. Завязать горло. 3. Начи нать какие-н. взаимные действия (ср. Вступать в 3-м знач.). Завязывать, завязать разговор, переписку. Завязать знакомство с кем-нибудь (познакомиться). ЗАГАДК1А, -и, мн. загад|ки, -ок, -кам, ж. 1. Краткое предложение, описание с указанием некоторых признаков, по которым надо определить название предмета, явления [riddle: enigme; enigma; Ratsel]. Дать правильный ответ на загадку. Загадка: «Зимой и летом одним цветом» (ответ — «ель>). 2. То, что непонятно. Загадки природы. Его намерения остались для нас загадкой. ЗАГЛАВИЕ, -я, ср. Название 62 книги, статьи и т. п. [title; titre; titulo; Titel]. Заглавие книги. Стихотворение под заглавием «Родина». ЗАГОВОР, а, м. Тайное со глашение группы лиц о действиях против кого-, чего-н. [plot; complot; complot; Verschworung]. Политический заговор. Быть в заговоре. Раскрыть заговор. ЗАГОВОР i ЙТЬ, ю, ишь, -ят, сов. Начать говорить. Ребёнок скоро заговорит. Все заговорили одновременно. Заговорили об общих знакомых. ЗАГОРА!ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов. ; загор|еть, -ю, -йшь, -ят, сов. Становиться коричневым от солнца [become sunburnt; se haler; tostarse al sol; sonnengebrannt werden]. У него загорело лицо. Летом он сильно загорал. ЗАГОРА|ТЬСЯ, -ется, -ются, несов. ; загор!еться, -йтся, -ятся, сов Начинать гореть. Загорелся дом. Загорелись дрова в печй. Загорелся свет. Глаза загорались от радости. ЗАДА|ВАТЬ, -ю, -ёшь, -ют, несов.; зада ть, -м, -шь, -ст, зададим, -йте, -ут, прош. задал, задала, задал! о, -и, прич. страд, прош. заданн|ый, -ая, -ое,-ые,задан,задана,задан!о, -ы, сов.; перех. Давать задание (учащимся) [give (a task to); donner; dar; aufgeben]. 3a- давать, задать урок, задачу. О Задавать (задать) вопрос — спрашивать. ЗАДАНИ!Е, -я, ср. То, что поручают кому-н. выполнить (ср. Поручение) [task; tache; tarea; Aufgabe]. Важное, ответственное, производственное задание. Боевое задание. Получить, выполнить задание. Запишите задание на дом. ЗАДАТЬ см. Задавать. ЗАДАЧ А, -и, ж. 1. Упражнение, которое выполняют с по- мошью расчёта [problem; probleme; problema; Aufgabe]. Математическая задача. Решить задачу по физике. 2. То. что нужно осуществить; цель. Важные задачи народного хозяйства. Поставить перед собой задачу выполнить план до срока. ЗАДЕРЖИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; задержать, -у, задерж!ишь, -ат, прич. страд, прош. задержанн(ый, -ая, -ое, -ые, задержан, -а, -о, -ы, сов., перех. 1. Заставлять остаться где-н. или остановиться [detain; retenir; retener; aufhalten]. За держать поезд на час. Не задерживай меня, я очень спешу. 2. Арестовать. Задержать преступника. ЗАДЕРЖИВАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; задержаться, -усь, задерж!ишься, -атся, сов. Оставаться где-н. дольше, чем нужно или можно [stay too long; etre retenu; detenerse; sich aufhalten]. Задерживаться на работе. Задержаться в городе на неделю. ЗАДН1ИЙ, -яя, -ее, -ие. Такой, который находится сзади чего- -н.; противои. передний [back; de derriere; trasero; заднее колесо hinter]. Заднее колесо. Задние лапы. Сесть в задний ва гон. ЗАДОХНУТЬСЯ см. Зады хаться. ЗАДУМАТЬСЯ см. Задумываться. ЗАДУМЧИВ!ЫЙ, ая, -ое, ые; задумчив, -а, -о, -ы. Характерный для того, кто задумался [thoughtful; pensif; pensativo; nachdenklich]. Задумчивый взгляд. Сидеть с задумчивым видом./Задумчиво, нареч. За думчиво смотреть на что-нибудь. 3АДУМЫВА ТЬСЯ, юсь. -ешься, -ются, несов.; задуматься, -юсь, ешься, -ются, сов. Быть целиком занятым мыслями о ком-, чём-н. [fall to thinking; rester pensif; ha cerse pensativo; nachdenken]. Задуматься над региением задачи. Задуматься о будущем. О чём вы задумались? Он часто задумывался о прошлом. ЗАДЫХА ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; задохнуться, -усь, -ешься, -утся, сов. 1. (обычно несов.) Дышать с трудом [choke; etouffer; ahogarse; ersticken]. Задыхаться от бега, от волнения, от жары.
ЗАЕ ЗАК ЗАЛ 2. Умирать от недостатка воздуха. Задохнуться в дыму. ЗАЕЗЖАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; зае|хать, -ду, -дешь, -дут, сов. Приезжать куда-н. на небольшой срок, по пути или за кем-, чем-н., чтобы взять с собой [call on the way; passer chez, venir chercher; entrar de camino, quedarse en; besuchen, abholen]. Заезжать к знакомым. Заехать на почту. Заехать за детьми. Заехать в библиотеку за книгами. ЗАЖИГА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; зажечь, зажгу, зажжёшь, зажгут, прош. зажёг, зажгл|а, -о, -и, прич. страд, прош. зажжённ|ый, -ая, -ое, -ые, зажжён, зажжен | а, -о, -ы, сов. Заставлять гореть, противоп. гасить (ср. Поджигать) [set fire (to); allumer; encender; anzunden]. Зажигать, зажечь лампу, огонь, спичку, газ. Зажечь свет (включить). ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ см Инте ресовать. ЗАИНТЕРЕСОВАТЬСЯ см Интересоваться. ЗАЙТИ см. Заходить. ЗАКАЗЫВА ТЬ, -ю, ешь, ют, несов. ; зака зать, -жу, закажешь, -ут, прич. страд, прош. заказанн|ый, -ая, -ое, -ые, заказан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Поручать кому-н. сделать, исполнить, доставить что-н. [order; commander; encargar; bestellen]. Заказывать новое оборудование. Заказать лекарство. Заказывать билеты в театр. Заказать костюм в ателье. Он заказал на обед борщ./Заказ, -а, м. Принять, выполнить заказ. Отдел заказов в магазине. ЗАКАНЧИВАТЬ, -ю. ешь, -ют, несов.; закончить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. Кончать, оканчивать; противоп. начинать (в 1-м знач.) [finish; achever, terminer; terminar; beenden]. Закончить строительство. Закончить письмо. Он заканчивает работу в 6 часов вечера. Докладчик закончил речь приветствиями. 3 АКАНЧИВА ! ТЬСЯ, -ется, -ются, несов.; закончиться, -ится, -атся, сов. Кончаться, оканчиваться; противоп. н а- чинаться [come to an end; prendre fin, se terminer; terminar; enden]. Строительство заканчивается. Совещание закончилось поздно. ЗАКАТ, -а, м. Исчезновение и время исчезновения солнца за горизонтом; заход; противоп. восход [sunset; coucher du soleil; puesta del sol; Sonnenuntergang]. Закат солнца. Любоваться закатом. ЗАКЛЮЧАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; заключать, у, ишь, -ат, прич. страд, прош. заключённый, -ая, -ое, -ые, заключён, заключен!а, -о, -ы, сов.; перех. 1. с союзом «что». Делать вывод [conclude; conclure; concluir; schlie?en]. Из его письма я заключил, что он не знает о последних событиях. 2. чем. Делать что-н. в самом конце, заканчивать чем- -н. Заключить главу выводами. 3. Официально договариваться о чем-н., подписывать что-н. Заключать, заключить договор, соглашение, мир. О Заключать в себе — содержать (в себе). Письмо заключало в себе важные сведения. ЗАКЛЮЧАТЬСЯ, ется, ют ся, несов., в чём. Представлять собой что-н., состоять в чём-н. Дело заключается в следующем. Задача заключается в том, чтобы правильно организовать работу. ЗАКЛЮЧЕНИЕ, я, ср. 1. Вы вод, к которому приходят после чего-н. [conclusion; conclusion; conclusion; Schlu?folgerung]. Заключение комиссии. Сделать заключение. Прийти, к важному заключению. 2. Последняя часть чего-н., содержащая выводы (ср. Введение, Вступление, Предисловие). Заключение книги, статьи, доклада. 3. Состояние, при котором человек лишён свободы. Быть в заключении. О В заключение — под конец, в конце. В заключение он рассказал о последних событиях. ЗАКЛЮЧИТЬ см. Заключать. ЗАКОН, -а, м. 1. Постановление государственной власти [law; loi; ley; Gesetz]. Законы о труде. Принять, отменить закон. Соблюдать законы. Действовать по закону. Нарушить закон. 2. Объективная связь между явлениями действительности. Законы мышления. Законы общественного развития. Изучать законы природы. ЗАКОНЧИТЬ см. Заканчи вать. ЗАКОНЧИТЬСЯ см. Заканчи ваться. ЗАКРИЧ|АТЬ, у, ишь. -ат, сов. Начать кричать. Громко закричать. Закричать от боли. ЗАКРЫВАТЬ, ю, ешь. ют, несов.; закрыть, закро|ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. закрыт |ый, -ая, -ое, -ые, закрыт, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Делать так, чтобы нельзя было попасть куда-н.; противоп. открывать (в 1-м знач.) [close; fermer; cerrar; schlie?en]. Закрывать, закрыть окно, шкаф, дверь. Дверь закрыта на замок. Закрыть кастрюлю крышкой. Вход закрыт. 2. Складывать то, что было раскрыто; противоп. открывать (во 2-м знач.). Закрывать, закрыть книгу, зонт. За крыватъ глаза. 3. Накрывать чем-н.; делать так, чтобы не было видно. Закрывать салфеткой. Закрыть лицо руками. 4. Прерывать или прекращать деятельность, работу чего-н.; противоп. открывать (в 3-м знач.). Закрыть магазин на обед. Магазин закрыт. Закрывать собрание. О Закрывать (закрыть) глаза на что — не хотеть замечать что-н./Закрываться, -ется, -ются, несов. ; закрыться, закро ется, -ются, сов. Дверь не закрывается. Выставка закроется через неделю. У него закрываются глаза (он хочет спать). Закрыти е, -я {мн. нет), ср. Закрытие выставки, фестиваля. ЗАКУРИВА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; закур|ить, -ю, закуришь, -ят, сов.; перех. и без доп. Начинать курить. Закуривать, закурить сигарету, папиросу, трубку. Он снова закурил. ЗАКУСК|А, -и, мн. закус|ки, -ок, -кам, ж. То, что едят в начале обеда, ужина [hors d'?uvres; hors-d'?uvre; entremes; Vorspeise]. Холодная закуска. ЗАЛ, -а, м. Большое помещение для публики, для занятий чем-н. Спортивный, концертный зал. Зал ожидания на вокзале. В кинотеатре большой зал. ЗАЛИВ, -а, м. Часть океана, моря или озера [bay; golfe; golfo; Meerbusen]. Большой 63
ЗАМ ЗА H ЗА H залив. Корабль вошёл в залив. ЗАМЕДЛЯ ТЬ, ю, -ешь, -ют, иегов.', замедл|ить, -ю, -ишь, mi, сов.; перех. Делать более медленным (ср. Ускорять) [slow down; ralentir; disminuir; verlangsamen]. Замедлять ma su, движение. Машина замедлила ход. ЗАМЕНИ! Tb, ю, -ешь, ют, несов.; замен йть, -ю, за мен | ишь, ят, прич. страд, прош. заменённый, -ая, -ое, ые, заменён, заменен! a, -o, ы, сов.; перех. 1. Вместо од ного брать, использовать что-н. другое [replace; remplacer: sustituir; ersetzen]. Лампочка не горит, её надо заменить. 2. Выполнять что н. вместо другого. Он заменяет учителя, который болен. Когда ты устанешь, я тебя заменю. 3AMEP3A ТЬ, ю, ешь, -ют. несов.; замёрзЩуть, у, -ешь, ут, прош. замёрз, -ла, -ло, ли, сов. 1. Превращаться в лёд [freeze; geler; helarse; zufrieren]. Вода замёрзла. Зимой река замерзает. 2. Сильно мерзнуть; погибать от мороза. Пассажиры замёрзли. У меня замёрзли руки. В холодную зиму птицы часто замерзают. ЗАМЕСТИТЕЛЬ, я, м. По мощник начальника, руководителя [deputy, assistant; substitut; sustituto; Stellvertreter]. Заместитель директора, заве дующего, главного инженера. ЗАМЕТИТЬ см. Замечать. ЗАМЕТИ i ЫЙ, ая, ое, ые; замет:ен, -на, -но, -ны. Такой, который можно заметить, увидать (ср. Видный в 1-м знач.) [noticeable; visible; visible; bemerkbar]. Едва заметная тропинка. Заметное волнение. На снегу заметны следы./ Заметно, нареч. Он заметно похудел. ЗАМЕЧАНИ1Е, я, ср. 1. Указание на недостатки, ошибки [remark; observation; observa cion, Bemerkung]. Верное, кри- гйческое замечание. Сделать замечания по докладу. 2. Указание ня то, что кто н. ведёт 64 себя не гак. как нужно (ср. Выговор). Получить замеча чие заведующего. Сделать ученику замечание за опоздание. ЗАМЕЧАТЕЛЬН ЫЙ, ая, ое, -ые; замечателен, замечательна, -о, -ы. Такой, который заслуживает внимания, выде- ляется своими достоинствами (ср. Выдающийся) [remarkable; remarquable; admirable; bemerkenswert, hervorragend). Замечательный писатель, учёный, художник. Замечательный город./Замечательно, нареч. Вы замечательно рисуете. ЗАМЕЧАТЬ, ю. -ешь, ют, несов.; заменить, -чу, -тишь, -тят, сов.; перех. Обращать внимание на кого-, что-н. (видеть, чувствовать, слышать) [take notice (of); apercevoir; advertir; bemerken]. Заметить корабль на горизонте. Учитель заметил, что ученики устали. Он не замечал холода. 3AMIOK, ка, м. Устройство, с помощью которого закрывают что-н. ключом [lock; ser замок rure; cerradura; Schlo?]. Закрыть дверь на замок. ЗАМОЛЧАТЬ, у, ишь, -ат. сов. Перестать говорить, кри чать и т. д. (ср. Молчать) [stop speaking; se taire; ca liarse; verstummen). Его перебили, и он замолчал. ЗАМУЖ, нареч. О Выходить (выйти) замуж за кого см. Вы ходить. ЗАМУЖЕМ, нареч. О Быть замужем за кем — быть чьей-н. женой. Она замужем за учителем. ЗАНАВЕС, -a, .m. Полоса тка ни, которая закрывает сцену от зрителей [curtain; rideau; te lon; Vorhang]. Занавес откры вается. ЗАНИМА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; занять, займ|у, -ёшь, -ут, прош. занял, заняла, занял^, -и, прич. страд, прош. занят|ый, -ая, -ое, -ые, занят, занята, занят lo, -ы, сов.; перех. 1. Использовать какое н. место, пространство или ка- кой и. промежуток времени [occupy; occuper; ocupar; be setzen J. Книги занимают две полки. Они заняли вещами всю комнату. Работа заняла весь оень. 2. Располагаться где-н. Занимать квартиру из трёх комнат. Пассажиров просят занять места. 3. Овладевать си лои. захватывать (ср. Завоёвывать в 1-м знач.). Войска заняли город. 4. Иметь какую- н. должность, положение. Занимать ответственную должность. Занять пост министра. Занять первое место в соревновании. 5. Делать не свободным, использовать. Занимать номер в гостинице. Все места в театре были заняты. Это кресло занято. Телефон занят. 6. Брать в долг. Занимать деньги. Занять 10 рублей. ЗАНИМА ТЬСЯ, юсь. ешься, -юте я, несов.; заняться, зай- Miycb, ешься. утся, )ipoui. занялся и занялся, занял|ась, ось, йсь, сов. 1. чем. Делать, начинать делать что-н. [be occupied with; s'occuper; оси parse; sich beschaftigen]. Заниматься, заняться хозяйством. заниматься спортом чтением, музыкой, спортом. 2. (только несов.) Изучать что-н., учиться. Заниматься в университете. Заниматься в библиотеке, дома. Он много занимается. ЗАНЯТ|ЫЙ, ая, ое, -ые. 1. Прич. страд, прош. к занять. 2. (только кратк. ф. занят, занята, занят i о, -ы) Такой, который в данный момент занимается чем-н., не имеет свободного времени. Он очень занят. Он занят серьёзным делом. Я буду занята до обеда. Вы заняты сегодня вечером? ЗАНЯТИ1Е, я, ср. 1. То, чем занимается кто н.; дело (в 1-м знач.), работа (во 2-м знач.) [occupation; occupation; ocupacion; Beschaftigung]. Интересное, любимое занятие.
ЗАН ЗАП ЗАС 2. (обычно мн.) Лекция, урок; учёба. Школьные занятия. За нятия по истории. Посещать занятия. Присутствовать на занятиях. На последнем занятии он отсутствовал. Занятия начинаются 1-го сентября. ЗАНЯТЬ см. Занимать. ЗАНЯТЬСЯ см. Заниматься. 3AO4H ЫЙ, -ая. ое. -ые. Без посещения лекций. Заочное обучение. Заочный институт. Заочное отделение института. / Заочно, нареч. Заочно окончить техникум. Учиться заочно. ЗАПАД, а (мн. нет), м. Страна света, противоположная востоку; часть горизонта, где заходит солнце; местность, находящаяся в этом направлении (ср. Север, Юг) [west; ouest; oeste; West(en)]. Ветер с запада. Повернуть на запад. Понижение температуры на западе области./Заплян ый, -ая, -ое, -ые. Западный ветер. Западное направление. Западные районы области. ЗАПАС, а, м. То, что приготовлено заранее на будущее; то, что имеется для использования [stock, supply; approvisionnement, reserve; provision, reserva; Vorrat]. Запас продовольствия. Запасы руды. Делать запасы. О Про запас — на случай, если понадобится. ЗАПАХ, -а, м. Свойство веществ, предметов, которое ощущают обонянием [smell; odeur, senteur; olor; Geruch). Прият ныи запах. Запах цветов. Почувствовать запах духов. ЗАПАЧКАТЬ см Пачкать. ЗАПЕВА1ТЬ, -ю, -ешь, -ют. лесов.; запеть, запо|ю. -ёшь, -ют. сов.; перех. и без доп. Начинать петь. Запеть песню. ЗАПИСАТЬ см. Записывать. ЗАПИСАТЬСЯ см. Записы ваться. ЗАПЙСЮА, -и, мн. запйс ки, -ок, -кам, ж. Очень короткое письмо [note; billet; esquela; Zettel J. Написать, получить записку. Передать кому-нибудь записки. ЗАПИСН10Й, ая. ое. ые. О Записная книжка — небольшая тетрадь для различных записей I note book; carnet; carnet; Notizbuch]. Найти в записной книжке нужный адрес. ЗАПЙСЫВА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; запи сать, -шу, запишешь, -ут, прич. страд, прош. записанный, -ая. -ое, ые, записан, -а. -о, -ы, сов.; перех. 1. Писать что-н., чтобы запомнить, не забыть [write down; noter; apuntar; aufschreiben]. Записывать лек цию. Запишите мой адрес. 2. Использовать специальные аппараты, чтобы сохранить звуки чего-н. (на особых плен ках, пластинках). Записывать концерт, выступление. Записать на магнитофон новую песню. 3. Включать в список, в состав чего н. Записывать в библиотеку, на приём к врачу. Записать сына в школу./ Запис ь. и, ж. Запись народных сказок. Тетрадь с записями. ЗАПЙСЫВА ТЬСЯ, юсь, ешься, юте я, несов.; за писаться, -шусь, запишешься, утся, сов. Записывать, просить записать себя в список, в состав чего-н. Записываться па приём к врачу. Записаться в библиотеку. ЗАПЛАКАТЬ, чу, чешь, -чут. сов. Начать плакать. Ребёнок заплакал. ЗАПЛАТИТЬ см. Платить. ЗАПОМИНАТЬ, -ю, ешь. -ют. несов., запомн нть, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Сохранять в памяти (ср. Помнить) [keep in mind; garder dans sa memoire; retener en la memoria; sich merken]. Запомнить правило, картину, улицу. Он хорошо запоминает стихи. ЗАПРЕЩАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; запретить, -щу, -тйшъ, -тят, прич. страд, прош. запрещённый, -ая. -ое, ые, запре щён. запрещен ?а, -о, -ы. сов.: перех. и с неопр. Не позво лять делать что-н., пользоваться чем н. (ср. Разрешать) [forbid; defendre: prohibir; verbieten]. Запрещать курить. Запретить больному выходить на у лицу. /Запрещений, я. ср. Борьба за запрещение ядер ного оружия. ЗАПУСКА ТЬ. -ю, -ешь, -ют, несов.; запустить, -щу, за- пуст ишь. -ят, прич. страд, прош. запущенн|ый. ая, -ое, -ые. запущен, -а, -о, ы, сов.; перех. Приводить что-н. в действие, в движение (ср. Заводить). Запускать мотор самолёта. Запустить новый космй ческий корабль.?Запуск, -а, м. Запуск искусственных спутников. ЗАРАБАТЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; заработать, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Получать за работу [earn; gagner; ganar; verdienen]. Зарабатывать деньги. Заработать 300 рублей. ЗАРАБОТН1ЫЙ, ая, ое, ые О Заработная плата — плата за работу на предприятии, в учреждении и т. п. [wages; sa laire; salario; Lohn]. Повыше nue заработной платы. ЗАРАНЕЕ, нареч. За некоторое время до начала чего-н. [beforehand; d'avance; de antemano; im voraus]. Прийти на лекцию заранее. Заранее подготовиться к выступлению. ЗАРПЛАТ ?А, -ы. ж. Заработная плата. Выдавать, получать зарплату. ЗАРУБЕЖН ЫЙ, ая, ое, ые Иностранный. Зарубежные государства. Зарубежная литература. Зарубежные гости. ЗАР!Я, -и, мн. зори, зорь, зорям, ж. Яркий свет на небе перед восходом и после заката солнца [dawn, evening- glow; aurore, aube; alba, aurora; Morgenrot, Abendrot]. Ут зарядка ренняя, вечерняя заря. Встать на заре (рано утром). О Ни свет ни заря см. I. Свет. ЗАРЯДК1А, -и, ж. Физические упражнения, обычно но утрам [gymnastics; gymnastique; gimnastica; Turnen, Gymnastik]. Утренняя зарядка. Он каждый день делает зарядку ЗАСЕДАНИ1Е, я. ср. Важное собрание, совещание [sitting; seance, sesion; Sitzung]. Top жест венное заседание. Заседание Верховного Совета СССР. Открыть, закрыть, вести за седание. ЗАСЛУГ i А, -и. ж. Поступок, деятельность, которые заслуживают признания, высокой опенки [merit; merite; merito; 65
ЗАС ЗАХ ЗАЯ Verdienst J. Заслуга перед Родиной. Признавать за кем-нибудь большие заслуги. О По заслугам — так, как заслуживает чей-н. поступок. Получить по заслугам. Наградить по заслугам. ЗАСЛУЖЕННЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Такой, который имеет большие заслуги [honoured; emerite; emerito; verdient]. Заслуженный человек, учёный. 2. Почётное звание в республи ках Советскою Союза (ср. Народный). Заслуженный артист республики. Заслуженный учитель, врач, деятель науки, деятель искусств. ЗАСЛУЖИВАТЬ, ю, ешь, ют, несов., перех. и чего; за- служ'йть, -у, заслужишь, -ат, сов., перех. В результате своей деятельности, действий оказы ваться достойным, добиваться чего н. [merit; meriter; merecer; verdienen]. Заслуживать награ ды. Заслужить награду. Заслужить чью нибудь любовь. ЗАСМЕЯТЬСЯ, юсь, ешься, ются, сов. Начать смеяться. Девочка громко засмеялась. ЗАСНУТЬ ем Засыпать. ЗАСТА ВАТЬ, ю, -ёшь, ют. несов., застать, -ну, -нешь, -нут, сов.; перех. Находить, видеть кого-н. в каком-н. месте, б ка ком н. состоянии, положении [find; trouver; encontrar; antreffen, erwischen]. Заставать кого- нибудь дома, на работе, в саду. Я застал его за чтением. Мы приходили, но тебя не застали (дома). ЗАСТАВЛЯ ТЬ, -ю. ешь, -ют, несов ; заставить, лю, -ишь, -ят. сов.; перех. с неопр. Требовать, добиваться, чтобы кто н. делал что-н.; быть причиной какого-н. действия [force; forcer; obligar; notigen, zwingen]. Заставлять кого-нибудь читать. Он заставил меня уйти. Дождь заставил туристов вернуться в лагерь. ЗАСТАТЬ см. Заставать. ЗАСТЕГИВАТЬ, ю, ешь ют, несов.; застегн уть, у, -ёшь, -ут, прич. страд, прош. застёгнут ый, -ая, -ое, -ые, застёгнут, -а. -о, ы. сов.: перех. Соединять края одежды, обуви при немощи пуговицы, крючка я т. п. [button up; boutonner; abotonar, abrochar; zuknopfen, zuhaken]. Застёгивать, застегнуть пальто, пиджак, туфли. 66 ЗАСЫПА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; засн|уть, -у, -ёшь, -ут, сов. Погружаться в сон; ироти- вон. просыпаться (ср. Уснуть) [fall asleep; s'endormir; dormirse; einschlafen]. Ребёнок начал засыпать. Он долго не мог заснуть. ЗАТЕМ, нареч. После этого; потом (во 2-м знач.) [then; puis; despues; dann, darauf]. Поезд пошёл медленнее, затем остановился. О Затем, чтобы — для того, чтобы. Я позвал вас затем, чтобы сообщить приятное известие. ЗАТО, союз. Но в то же время, однако. Пришлось много работать, зато задание я выполнил. ЗАТРУДНЕНИЕ, -я, ср. То, что мешает делать что-н.; трудность, препятствие [difficulty; difficulte: dificultad; Schwierigkeit]. Затруднения в работе. Преодолеть затруднения. Появилось новое затруднение. ЗАТЫЛ OK, -ка, м. Задняя часть головы [back of the head; nuque; nuca; Nacken]. Удариться затылком. ЗАХВАТЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; захва тйть, -чуг захват!ишь, -ят, прич. страд, прош. захваченный, -ая, -ое, ые, захвачен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Брать силой, овладевать (ср. Завоёвывать в 1-м знач., Занимать в 3-м знач.) [seize, capture; s'emparer de; apoderarse (de); erobern]. Захватывать чужую территорию. Захватать власть./Захват, -а. м. ЗАХОДИТЬ, жу, заход| ишь, -ят, несов.; зай,тй, -ду, -дёшь, -дут. прош. заш:ёл, -ла, ло. -ли, сов. 1. Приходить куда-н. по пути, на короткое время или за кем-, чем-н., чтобы взять с собой [drop in; passer chez, venir prendre; entrar (de paso), ir a buscar (a); hingehen, besuchen]. Заходить в магазины. Зайти к товарищу. Зайти в библиотеку за книгой. Зайти в ясли за ребёнком. После работы я зайду к тебе. 2. Идти куда-н. далеко, за что-н., подходить с какой-н. стороны. Заходить далеко в лес. Зайти в воду по горло. Зайти за угол дома. Зайти в тыл врага. 3. О солнце, луне: опускаться за горизонт; противоп. всходить (во 2-м знач.). Солнце заходит, зашло, i Заход, -а, м. (к 3-му знач.). Заход солнца. ЗАХОТЕТЬ см. Хотеть. ЗАХОТЕТЬСЯ см Хотеться. ЗАЧЕМ, нареч. С какой целью, для чего (ср. Почему) [what for; a quoi bon; para que; wozu]. Зачем ты пришёл? Зачем вы это делаете? ЗАЧЕРКИВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; зачеркнуть, -у, -ёшь, ут, прич. страд, прош. зачёркнут !ый, -ая, -ое. -ые, зачёркнут, -а. -о, -ы, сов.; перех. Проводить черту по слову, тексту и т. д. с целью показать, что это не нужно [cross out; rayer; borrar; ausstreichen]. Зачеркнуть слово, несколько цифр. Зачеркнуть фамилию в списке. Он зачеркнул то, что написал утром. ЗАЩИТИТЬ см. Защищать. ЗАЩИТНИК, а, м. Тот, кто защищает кого -, что-н. [protector; defenseur; defensor; Verteidiger J. Защитники Родины. За щйтник справедливости. ЗАЩИЩАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; защи тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. защищенный, -ая, -ое. -ые, защищен, защищен i a, -o. -ы, сов.; перех. 1. Охранять от нападения, враждебных действий, от опасности [defend; defendre; defender; verteidigen]. Защищать город от врага. Защи щать свой права. Народы защищают дело мира. 2, Не давать подвергаться воздействию чего н. Защитить глаза от света. Пальто почти не защищало от холода./Защитla, -ы (мн. нет), ж. Защита города. Защита мира. Защита окружающей среды. О Брать (взять) под защиту кого-что см. Брать. ЗАЯВИТЬ см. Заявлять. ЗАЯВЛЕНИЕ, я, ср. 1. Офи циальное сообщение о чём-н. [declaration; declaration; decln racion; Erklarung]: Заявление правительства. Сделать официальное заявление. Выступить
ЗАЯ ЗВУ ЗЕМ с заявлением. 2. Письменная просьба о чём-н. Заявление о приёме в члены партии. Написать, подать заявление. ЗАЯВЛЯТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; заяв йть, -лю, заяв! ишь, -ят, сов.; о чём и с союзом «что». Делать заявление (в 1-м знач.) [declare; declarer; declarar; erklaren]. Заявлять, заявить о своём согласии. ЗАЯЦ, зайца, л|. Небольшое дикое животное с длинными задними нотами и длинными ушами [hare; lievre; liebre; Hase |. Зайцы зимой белые, а TUT звезда заяц летом серые. Труслив как заяц. Заяч на, -ья, -ье, -ьи. Заячьи следы на снегу. ЗВАНИЕ, я. ср. 1. Официальное название, которое присваивают кому-н. по его профессии [rank, title: titre, grade; titulo, grado; Titel, Rang]. Воинское звание. Звание инженера, учителя. Получить звание профессора. Ему присвоили звание полковника. 2. Почётное название, которое является одним из видов награды за заслуги в чьей-н. деятельности. Получить звание народного артиста. Иметь звание заслуженного учителя. Присвоить звание Героя Советского Союза. ЗВАТЬ, зов,у. -ёшь, -ут, прош. звал, звала, звал|о, -и, несов.; позвать, позов!у, -ёшь, ут, прош. позвал, позвала, позвал! о. -и, сов.; перех. 1. Просить подойти, приблизиться [call, invite: appeler; llamar; rufen]. Звать сына домой. 2. Приглашать куда-н. Звать друзей в гости. Позвать знакомых в театр. 3. (только несов.) Называть (какими, именем). Звать по имени, по фамилии. Как вас зовут? (как ваше имя?). Меня зовут Пётр. Её звали Анна. Его отца зовут Сергей Иванович. ЗВЕЗД;А, -ы, мн. звёзды, звёзд, ж. 1. Небесное тело, которое видно ночью на небе как яркая точка [star, etoile; estrella; медаль « Золотая Звезда* Stern]. В августе на небе много звёзд. 2. Геометрическая фигу ра, а также предмет такой формы. Нарисовать звезду. Звёзды на башнях Кремля в Москве. «Золотая Звезда» — медаль Героя Советского Союза. Орден Красной Звезды (военный советский орден). Звёздный, -ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). 3BEH?ETb, -йт, -ят, несов. Издавать звонкие звуки [ring, clink, jingle; sonner; sonar; klingen]. Звенит звонок. 3BEP?b, -я, мн. звери, зверей, м. Дикое животное [(wild) beast; bete; bestia; Tier]. Хищные звери. ЗВОН! ЙТЬ, ю, ишь, ят, несов.; иозвон ить, -ю, ишь, -ят, сов. 1. Подавать сигнал звонком [ring; sonner; tocar; klingeln]. Открой дверь, кто-то звонит. 2. Вызывать к телефону звонком, говорить по телефону. Звонить по телефону. Позвонить из Москвы. Я звонил ему три раза, но не застал дома. Позвоните мне вечером. ЗВОНКИЙ, -ая, -ое, ие; звонок, звонка, звонка, -и; сравн. ст. звонче. Такой, который звучит громко и приятно [ringing, clear; sonore; sonoro; hell, klangvoll]. Звонкий голос, смех. Звонкая песня./Звонко, нареч. Звонко петь, смеяться. 3BOHIOK, ка, м. 1. Приспособление, с помощью которого подают звуковые сигналы [bell; sonnette; timbre; Klingel]. Электрический звонок. Звонок (у дверей) не работает. 2. Звук, который производит такое приспособление. Школьный звонок. Звонок к началу занятий. Раздался звонок. ЗВОНЧЕ см Звонкий. ЗВУК, -а, м. То, что ощущают слухом [sound; son; sonido; Laut]. Громкие, слабые звуки. Звук голоса. Звуки шагов. Раздавались звуки музыки. /Звуков ой, -ая, -ое, -ые. Звуковые сигналы. ЗВУЧ|ЛТЬ, йт, -ат, несов. Издавать звуки; раздаваться [sound; sonner; sonar; tonen]. Громко звучит гитара. В комнате звучали голоса. На улице звучит песня. ЗДАНИЕ, -я, ср. Строение, обычно больших размеров (ср. Дом в 1-м знач.) [building; edi fice: edificio; Gebaude]. Общественное здание. Здание школы, театра. Здание в 10 этажей. В этом здании находится музей. здание ЗДЕСЬ, нареч. В этом месте; тут (ср. Там) [here; ici, la; aqui; hier]. Я живу здесь давно. Здесь очень красиво. Можно оставить здесь свой вещи? ЗДОРОВА ! ТЬСЯ, -юсь, -ешься, ются, несов.; поздороваться, -юсь. -ешься, -ются, сов. Приветствовать друг друга при встрече [greet, say how do you do (to); saluer; saludar; gru?en]. Здороваться за руку. Поздороваться с профессором. ЗДОРОВ i ЫЙ, ая, -ое, -ые; здоров, -а, -о, -ы. Такой, который отличается хорошим здоровьем; противоп. больной [healthy; sain; sano; gesund]. Здоровый ребёнок. Здоровое сердце. Он долго болел, а теперь здоров. ЗДОРОВЫЕ, я (мн. нет), ср. То или иное физическое состояние человека [health; sante; salud; Gesundheit]. Крепкое, слабое здоровье. Укреплять здоровье. Как ваше здоровье? ЗДРАВСТВУЙ(ТЕ). Привет ствие при встрече (ср. До свидания) [how do you do; bonjour, buenos dias, buenas tardes; guten Tag, guten Morgen]. Здравствуй, Пётр! Здравствуйте, дорогие друзья! ЗЕЛЁН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Цвета травы, листьев [green; vert; verde; grun]. Зелёная трава, краска. Зелёное платье. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ, я (мн. нет), ср. Обработка земли с целью выращивать сельскохозяйственные растения [agriculture; agriculture; agricultura; Ackerbau]. Заниматься земледелием, 67
ЗЕМ ЗНА ЗНА ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ, я, ср. Колебание земной поверхности [earthquake; tremblement de terre; terremoto; Erdbeben]. Произошло сильное землетрясение. Во время землетрясения разрушено много домов. ЗЕМЛ1Я, и, вин. землю, мн. земли, земель, землям, ж. 1. (.мн. нет) Небесное тело, на котором мы живём [earth; terre; tierra; Erde]. Земля движется вокруг Солнца. Происхождение жизни на Земле. 2. (ли. нет) Земля Твёрдая поверхность в отличие от водного, воздушного про странства (ср. Суша). Земля и вода. Моряки увидели землю. 3. (мн. нет) Поверхность, по которой мы ходим, на которой растут растения (ср. Почва). Сесть на землю. Лежать на земле. Обрабатывать землю. Метро проходит под землёй. 4. Территория, которой владеет кго-н.. которую используют для чего-н. Колхозные земли. Владеть землёй./Земн?ой, ая. ое, -ые (к 1-му знач.). Земной гиар (Земля)./3емлян|ой, ая, -ое, -ые (к 3-му знач.). Земляные работы./Земельный, -ая, -ое, -ые (к 4-му знач.). Земельная реформа. ЗЕРКАЛ ?О. -а, мн. зеркала, зеркал, зеркалам, ср. Специальное стекло, которое отражает предметы, находящиеся перед ним [ looking glass; miroir; зеркало espejo; Spiegel]. Смотреть в зер кало. Увидеть себя в зеркале. 3EPH;O, а, мн. зёр1на. ен, -нам. ср. Семена пшеницы, ржи, 68 овса и некоторых других растений [grain; grain; grano; Korn] Зерно пшеницы. Крупные, мелкие зёрна. Кофе в зёрнах. /Зер- новой, ая. -ое. -ые. ЗИМ A, ы. вин. зиму, мн. зимы, зим, ж. Самое холодное время года, которое наступает после осени (ср. Лето, Весна) [winter; hiver: invierno; Winter]. Холодная, долгая зима. Зима наступила рано. На зиму многие птицы улетают. Мы всю зиму катались на лыжд.г./Зимнщй, яя. -ее, -ие. Зимний вечер. Зимнее время. Зимний спорт. Зимняя одежда./Зимой, нареч. Зимой было холодно. ЗЛОЙ, злая, злое, злые; зол, зла. зло, злы. 1. Такой, который относится ко всем враждебно; выражающий такое отношение; противоп. добрый [wicked: mechant; malo; bose]. Злой человек. Злая собака. Злое лицо. Злая насмешка. 2. (толь ко кратк. ф.) Сердит на кого-, что н. Он зол па всех. ЗМЕ Я, и. ли. змеи. змей, змеям, ж. Животное с длинным телом без ног [snake; serpent; serpiente; Schlange]. Ползёт змея./Змеин ый, -ая, -ое, -ые. ЗНАК, а, л. 1. Изображение, предмет и всё то, что служит для указания на что н. [sign, mark; signe; signo; Zeichen]. Знак сложения (-{-), вычитания (—), деления ( :), умножения ( X )• Поставить знак равенства ( = ). Знак качества Злак качества продукции. Знаки отличия (ордена, медали). Он рисовал на листке какие-то знаки. 2. Движение рукой, головой. глазами, которым выражают своё желание, приказ и т. п. (ср. Сигнал). Подавать знак рикой. Делать знаки глазами. Он сделал мне знак, чтобы я молчал. () В знак чего — чтобы показать, выразить что н. В знак дружбы. В ?так протеста. Он кивнул в знак согласия. ЗНАКОМ ?ИТЬСЯ, люсь, -ишься, -ятея, несов.; познакомиться, люсь, -ишься, -ятся, сов. 1. с кем и без доп. Называть свои имена и фамилии при первой встрече, становиться знакомыми [make the acquaintance (of); faire la connaissance; conocerse; Bekanntschaft machen]. Знакомиться с товарищами по работе. Они познакомились в экспедиции. 2. с чем. Осматривать, читать, наблюдать, чтобы получить представление, сведения о чём н. Знакомиться с городом, с новой выставкой. Познакомиться с последними работами художника. /Знакомств !о, -а, ср. Прекращать, поддерживать знакомство с кем нибудь. Знакомство с русской литературой, историей. ЗНАКОМ ЫЙ, ая, ое. ые; знаком, -а, о, -ы. 1. Такой, с которым поддерживают отношения (знают фамилию и имя, встречаются, разговаривают и т. д.); противоп. н е з н а к о- м ы и (в 1-м знач.) [familiar; connaissance; conocido; be kannt ]. Знакомый человек. Знакомая женщина. Мы знакомы с детства. Вы знакомы с моим другом? ?в знач. сущ. знакомый, -ого, м.; знаком !ая, -ой, ж. Встретить старого знако мого. Это моя знакомая. Приехать к знакомым. 2. Такой, который уже встречался, о котором знали раньше (видели, слышали, читали и т. п.); противоп. незнакомый (во 2-м знач.; ср. Известный в 1-м знач.). Знакомый город. Знакомая мелодия. Эта улица мне знакома. ЗНАМЕНЙТ1ЫЙ, ая, ое. ые; знаменит, -а, -о, ы. Такой, который пользуется большой славой; очень известный [famo us; celebre; celebre, beruhmt]. Знаменитый писатель, путешественник, поэт. Этот город знаменит своими курортами. ЗНАМЯ, знамени, мн. знамёна, знамён, ср. Флаг армии, военной части, государства, организации и т. д. [banner; drapeau; bandera: Fahne. Banner]. Крас-
ЗНА ЗОН И знамя ное знамя. Нести знамя, знамёна. Знамя полка, завода. Идти со знамёнами на демонстрацию. О Переходящее Красное знамя — знамя, которое вручают тому, кто победил в соревновании. Завод получил переходящее Красное знамя. ЗНАНИ1Е, -я ср. 1. (мн. нет) Наличие сведений, представления о ком-, чём-н. [knowledge; connaissance; conocimiento; Kenntnis]. Знание жизни страны. Работать со знанием дела. 2. (только мн.) Совокупность всего, что кто-н. знает в результате изучения. Научные знания. Получить необходимые знания. Обладать знаниями. ЗНА1ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов. 1. перех., о ком-чём и со словами «где», «когда», «куда», «кто», «что» и т. п. Иметь сведения о ком-, чём-н. [know; savoir, connaitre; saber, conocer; kennen, wissen]. Я знаю адрес магазина. Мы не знали о последних событиях. Он знает, где мы живём. Я знаю, что он приехал. 2. перех. Иметь полное представление о ком-, чём-н. в результате изучения, опыта. Знать физику, литературу, иностранные языки. Он хорошо знал устройство машины. 3. перех. Быть знакомым с кем-н., друг с другом. Они давно знают друг друга. Он знал его с детства. О Знать как свои пять пальцев что см. Палец. ЗНАЧЕНИ1Е, я, ср. 1. То, что данный предмет ооозначает, на что указывает; смысл [meaning, significance; signification, valeur; sentido, significado; Bedeutung]. Значение слова. 2. {мн. нет) То, насколько важным, ценным является кто-, что-н.; роль (во 2-м знач.). Историческое значение Великой Октябрьской социалистической революции. Иметь большое значение. Не иметь значения. ЗНАЧИТЕЛЬНО, нареч. 1. Нареч. к значительный (в 1-м знач.). Значительно облегчить труд. 2. (при сравнительной степени) Гораздо. Значительно больше, шире, труднее. Он значительно старше друга. ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые; значителен, значительна, -о, -ы. 1. Довольно большой по количеству, величине; ироти- воп. незначительный [considerable; considerable; considerable; bedeutend]. Значительная сумма денег. На значительном расстоянии от города. В значительной мере. 2. Такой, который имеет большое значение; важный. Значительные события. Играть значительную роль. ЗНАЧ|ИТЬ, -ит, -ат, несов., перех. и без доп. Иметь то или иное значение; обозначать, означать [mean: signifier: signi ficar; bedeuten]. Что значит это слово? Для меня это много значит. 3HA4IOK, -ка, м. 1. Предмет с изображением, являющийся знаком чего-н. [badge; insigne; insignia; Abzeichen]. Комсо мбльский значок. Значок об окончании университета. Значки с гербами городов. Собирать значки. 2. Небольшой знак (в 1-м знач.). На листе бумаги были цифры и какие то значки. ЗОЛОТ1О, -а (мн. нет), ср. Ценный металл жёлтого цвета [gold; or; oro; Goid]. Добывать золото. Кольцо из золота. О На вес золота (ценить) — очень высоко./Золот|ой, -ая, -ое. ые. Золотая медаль. Золотое кольцо. ЗОН ?А, -ы, ж. Пространство, место, для которого характерен какой-н. признак (ср. Область во 2-м знач., Район во 2 м знач., Полоса во 2-м знач.) Зона лесов. Лесная зона. Зона отдыха. ЗОНТ, зонта, м. и ЗОНТИК, -а, м. Приспособление для защиты от дождя и солнца. Взять с собой, раскрыть зонт, зонтик. Идти под зонтом, под зонтиком. ЗРЕЛ1ЫЙ, ая, -ое, -ые. 1. Такой, который уже можно есть; спелый [ripe; mur; maduro; reif]. Зрелые ягоды. 2. Такой, который достиг полного развития или большого опыта, мастерства. Зрелый человек. Зрелый мастер, художник. /Зрелость, -и (мн. нет), ж. ЗРЁНИ | Е, -я (.ми. нет), ср. Способность получать представление о ком-, чём-н. с помощью глаз [eyesight; vue; vista; Sehkraft]. Хорошее, плохое зрение. Потерять зрение (стать слепым). О Точка зрения — определённый взгляд на что-н. ЗРЙТЕЛ|Ь, я, м. Тот. кто смотрит спектакль, концерт, фильм; тот, кто смотрит на что-н. [spectator; spectateur; espectador; Zuschauer]. Встреча артистов со зрителями. На перекрёстке собралась толпа зрителей. ЗРЯ, нареч. Напрасно. Зря тратить время. ЗУБ, -а, мн. зубы, зубов, м. Одна из небольших костей во рту, орган, которым жуют пищу [tooth; dent; diente; Zahn]. Белые, красивые зубы. Чистить зуб зубы. Болит зуб./Зубн!ой, -ая, -ое, -ые. Зубной врач. Зубная боль. Зубная шётка. И И. 1. союз. Соединяет слова, предложения [and; et; у, е; und]. Отец и сын. Читать и писать. Комната была большая и светлая. Кончилось лето, и начались дожди. 2. частица. Употр., чтобы усилить слово, перед которым стоит (в значении «же», «даже», «также»). И как 69
игл вы могли согласиться! Не могу и подумать об этом. ИГЛ1А, ы, мп. иглы, игл, ж. и ИГОЛК1А, -и, мн. иголки, -ou, -кам, ж. 1. Тонкий металлический стержень с острым концом (то, чем шьют) [needle: aiguille; aguja; Nadel]. Шить ИДЕ тонкой иглой. Иголка с ниткой. 2. Предмет такой формы. Иголки ели, сосны. ИГР1А, -ы, мн. игры, игр, ж. 1. (мн. нет) Действие по глаг. играть. Игра с детьми. Игра артиста. Игра на рояле. 2. Занятие, которое имеет определённые правила и служит для удовольствия, отдыха, является видом спорта. Детские, спортивные игры. Игра в хок кёй. Игра на первенство СССР по футболу. Правила игры. ИГРА!ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.\ сыгра ть, -ю, -ешь, -ют, сов. 1. (только несов.) Заниматься чем-н. для удовольствия, для отдыха [play; jouer; jugar; spielen]. Играть с ребёнком. Играть в куклы. 2. во что и перех. Проводить время в занятии, которое имеет определённые правила и служит для отдыха, является видом спорта. Играть в волейбол. Вы игра- играть в шахматы ете в шашки? Они сыграли две партии в шахматы. 3. перех., на чём. Исполнять чтон. на музыкальном инструменте. Играть на скрипке. Сыграть Первый концерт Чайковского. 4. перех.. в чём, на чём. Быть артистом, исполнять роль в спектакле, в фильме. Играть в играть на скрипке театре, на сцене. Сыграть главную роль. О Играть (сыграть) роль — иметь значение, быть важным. ИГРОК, игрока, м. Участник спортивной игры. Хороший, плохой игрок. Команда из пяти игроков. ИГРУШКА, -и, мн. игруш|ки, -ек, -кам, ж. Предмет, который служит детям для игры [toy; jouet: juguete; Spielzeug]. Дёт- и грушки с кие игрушки. Сломать игрушку. Купить новую игрушку/ Игрушечн ый, -ая, -ое, -ые. ИДЕАЛИЗМ, -а (мн. нет), м. Не научное направление в философии, которое считает, что в основе мира лежит не материя, а сознание и что мир не может быть изучен человеком (ср. Материализм). ИДЕЙН1ЫЙ, ая, ое, -ые. 1. Идеологический, связанный с определёнными идеями, идеологией. Идейная борьба. Идейное воспитание. 2. Выражающий основную идею. Идейное содержание книги. ИДЕОЛОГИ Я, -и, ж. Система вглядов, идей (класса, партии и т. п.), мировоззрение. Марксистско-ленинская идеология. Идеология пролетариата. / Идеологический, -ая, -ое, ~ие. Идеологическая борьба. Идеологическое воспитание. ИДЕЯ, и ж. 1. Наиболее существенный принцип в понимании чего-н., в отношении к чему н. идт Передовые идеи. Защищать идеи революции. 2. Основная мысль чего-н. Идея романа, картины, фильма. ИДТИ, иду, идёшь, идут. прош. шёл, шла, шло, шли, несов. 1. Передвигаться, делать шаги (ср. Ходить в 1-м знач., Бежать в 1-м знач.) [go, walk; aller, marcher; ir; gehen]. Идти быстро, медленно. Идти по улице, идти вдоль берега. Идти, с друзьями. Лошадь шла за хозяином. 2. О средствах передвижения, предметах: двигаться. Поезд идёт без остановок. Теплоход шёл по течению. Самолёты шли на большой высоте. По реке идёт лёд. 3. Отправляться куда-н., с какой-н. целью. Идти на работу, с работы, в школу, из школы, на концерт, в гости, гулять, за ягодами. Поезд идёт через час. 4. Развиваться в каком-н. направлении. Идти по пути технического прогресса. Идти к намеченной цели. 5.A к 2 л. не употр.) Течь; наполнять собой окружающий воздух. Кровь идёт из раны. От печки шло тепло. 6. (/ и 2 л. не употр.) Иметь то или иное направление, расположение (ср. Вести в 3-м знач., Проходить в 4-м знач.). Дорога идёт вверх. Граница идёт по реке. За лесом шло поле. 7. О ходе времени. Время идёт медленно. Годы идут. Идёт вторая неделя отпуска. 8. (/ и 2 л. не уиотр.) Происходить. Идёт разговор, спор, собрание. Работа идёт хорошо. Перегово ры идут к концу (заканчиваются). Речь идёт (говорят) о новой книге. 9. О дожде, снеге, граде: падать. Идёт дождь. 10. (/ и 2 л. не употр.) Исполняться, быть поставленным. В театре идёт новая пьеса. Какой фильм идёт се/одня? 11. (/ и 2 л. не употр.) кому. Делать более красивым, нарядным. Платье ей идёт. Шляпа 70
из изв изд дождь идет ему не шла. О Идти ко дну см. Дно. Голова идёт кругом у кого см. Голова. Идти на уступки кому см. Уступка. ИЗ и ИЗО (перед некоторыми словами с двумя согласными в начале : изо рта, изо всех (сил) и т. п.), предлог с родительным падежом. 1. Указывает на направление действия отку- да-н.; нротивоп. в (с вин. пад. в 1-м знач.). Выходить из автобуса. Приехать из Москвы. выходить из автобуса Вынуть платок из кармана. Смотреть из окна. 2. Указывает на источник чего-н., на происхождение кого-н. откуда-н. Узнать из газет. Статья из журнала. Он из рабочей семьи. Отец его из Сибири. 3. Указы вает на что-н. целое, откуда выделяют часть. Один из многих. Некоторые из товарищей. Старший из братьев. Из пяти книг осталось только две. 4. Указывает на материал, кото рый употребляют для чего-н. Крыша из железа. Платье из шёлка. Варить варенье из вишни. 5. Указывает на причину действия, поступка (ср. Из-за во 2 м знач.). Делать что-нибудь из дружбы, из зависти, из благодарности, из любопытства. ИЗБЕГАТЬ, -ю. -ешь, -ют, несов.; избе Iжать, -гу, жйшь, -гут, сов.; кого чего. 1. Стараться не встречаться с кем-н., не делать чего-н. [avoid; eviter; evitar; (ver)meiden]. Избегать знакомых. Избегать вопросов. Избежать встречи с кем-нибудь. 2. Находить возможность освободиться от чего-н., спасти себя от чего-н. Избегать опасности. Избежать аварии. ИЗБИРАТЕЛЬ, я, м. Учает- ник выборов [elector; electeur; elector; Wahler]. Список избирателей. Встречи депутата с избирателями. ИЗБИРАТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Относящийся к выборам. Избирательное право. Избирательная комиссия. ИЗБИРА ТЬ, -ю. -ешь, -юг, несов., избрать, изберу, -ёшь, -ут, прош. избрал, избрала, избрал!о, -и, прич. страд, прош. избранный, -ая, -ое, -ые, избран, -а, -о, -ы, сов.; перех. Производить выборы; выбирать (во 2-м знач.) [elect; elire; elegir; wahlen]. Избирать народных депутатов СССР. Избрать пи- чётный президиум. Право избирать и быть избранным. Избрать нового директора. ИЗВЕСТИ|Е, -я, ср. Сообщение [news; nouvelle; noticia; Nachricht]. Хорошее, плохое известие. Получить известие. Не иметь известий от родных. Слушать последние известия по радио. ИЗВЕСТИ i ЫЙ, ая, ое, ые; известен, -на, -но, -ны. 1. Такой, о котором имеют представление, которого знают; проти воп. неизвестный (ср. Знакомый во 2-м знач.) [well- known; connu; conocido; be kanntj. Известные всем события. Человек, известный своей справедливостью. Эти места ему известны. /Известно, в знач. сказ.; противоп. неизвестно. Стало известно, что лекция не состоится. Известно ли вам об этом? 2. Такой, который пользуется славой (ср. Знаменитый). Известный писатель, художник, учёный, путешественник. Известная артистка, певица. 3. (только полн. ф.) Определённый, некоторый. В известных случаях. При известных условиях./ИзвестностIь, -и (мн. нет),, ж. (к 1-му и 2-му знач.). ИЗВИНИ! ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; извнн йть, -ю, -йшь, -ят, сов.; перех. Не считать что-н. виной; прощать [excuse; excuser; perdonar; entschuldigen]. Извини за опоздание. Извините, что отрываю вас от дела. Извините меня, пожалуйста. ИЗВИНЯ ТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; извин нться, юсь, йшься, -ятся, сов. Просить прощения [apologize; s'excuser; pedir perdon: sich entschuldigen ]. Извиняться перед кем-нибудь. Извиниться за опоздание.?Извинение, я, ср. Просить извинения. ИЗГОТОВЛЯ ТЬ, ю, ешь. -ют, несов.; изготов|ить, -лю. -ишь, -ят, прич. страд, прош. изготовленный, -ая. -ое, -ые, изготовлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать, производить (в 1-м знач.) [make; fabriquer; fabricar; herstellen]. Завод изготовляет приборы. Изготовле- ни ?е, -я, ср. Изготовление сложного оборудования. I. ИЗДА ВАТЬ, ю. ёшь, -ют, несов.; изда ть. -м, -шь, -ст, издад!йм, йте, -ут, прош. издал, издала, издал о, -и. прич. страд, прош. йзданн|ый, -ая, -ое, -ые, издан, издана и издана, издан|о, -ы, сов.; перех. I. Делать всё необходимое, чтобы появилась готовая книга, газета и т. п.; выпускать (в 4-м знач.), печатать (в 1-м знач.) [publish; editer; editar; herausgeben]. Издавать, издать книгу, роман, сочинения Пушкина. 2. Делать известным; публиковать. Издавать законы. Издать указ, распоряжение. II. ИЗДАВАТЬ, -ю, -ёшь, -ют, несов.; изда!ть, -м, -шь, -ст, издад)йм, йте, -ут, прош. издал, издала, издал ?о, -и, сов.; перех. Производить какой-н. звук [utter; emettre; dar, emitir; von sich geben]. Издавать громкие звуки. Издать крик. ИЗДАЛЕКА и ИЗДАЛИ, нареч. С далёкого расстояния [from afar; de loin; de lejos; von weitem]. Приехать издалека. Город виден издалека. Издалека доносилась музыка. Поздороваться издали. Издали гора казалась небольшой. ИЗДАНИЕ, -я. ср. 1. Действие по глаг. издатьA).2. То, что издано, издают. Первое, второе 71
изд изп ИМЕ издание книги. Исправленное и дополненное издание. ИЗДАТЬ см. Издавать. ИЗДЕЛИ1Е, -я, ср. То, что сделано, изготовленная вещь [(manufactured) article; article; articulo; Erzeugnis]. Готовое, фабричное изделие. Изделия из дерева, из золота. ИЗ-ЗА, предлог с родительным падежом. 1. С обратной, противоположной стороны (откуда?; ср. За I с вин. пад. в 1-м знач.). Выйти из-за угла. Смотреть из-за двери. Вернуться из-за границы. Встать из-за стола (перестать сидеть за столом). 2. По причине, вследствие (ср. Из в 5-м знач., По с дат. пад. в 6-м знач.). Отсутствовать из-за болезни. Вернуться домой из-за дождя. Поссориться из-за пустяка. ИЗЛАГА1ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; излож йть, -у, из лож!ишь, -ат, сов.; перех. Рассказывать, сообщать в устной или письменной форме [set forth, state; exposer; exponer; darlegen]. Излагать свой мысли. Изложите вашу просьбу письменно. /Изложенте, -я, (мн. нет), ср. Объективное изложение фактов. ИЗМЕНЕНИ1Е, я, ср. Деист вие по глаг. изменять — изменить (I) и изменяться — измениться; то, что изменяет кого-, что-н. Изменение направления. Изменение слова. Внести изменения в текст. Произошла большие изменения. I. ИЗМЕНЯСЬ, ю, ешь, ют, несов.\ изменить, -ю, изменишь, -ят, прич. страд, прош. измене'нн |ый, -ая, -ое, -ые, изменён, измененla, -o, -ы, сов.; перех. Делать другим; менять (в 1-м знач.) [change; changer; cambiar; verandern]. Изменять, изменить план, фамилию, название. Ветер изменил направление. II. ИЗМЕНЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; измен i йть, -ю, изменишь, -ят, сов.; кому чему. Переставать быть верным: предавать [betray; trahir; traicionar; verraten]. Изменить своему долгу. /Измен i а, -ы, ж. Государственная измена. ИЗМЕНЯТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; измениться, -юсь, изменишься, ятся, сов. Становиться другим; меняться 72 [change; changer; cambiar(se); sich verandern]. Город изменился. Погода изменилась. Он изменился к лучшему (стал лучше). ИЗМЕРЯ!ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; измер йть, -ю, -ишь, ят, сов.; перех. Определять величину чего-н.; мерить [measure; mesurer; medir; messen]. Измерять величину, ширину, высоту чего-нибудь. Измерить температуру. /Измерений, -я, ср. ИЗО см. Из. ИЗОБРАЖАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; изобра зйть, -жу, -зйшь, -зят, прич. страд, прош. изображены |ый, -ая, -ое, -ые, изображён, изображен!a, -o, -ы. сов.; перех. 1. Выражать какими-н. знаками [depict; representer; representar; darstellen]. Изобразить геометрическую фигуру. 2. Описывать, показывать в художественной форме. Изобразить в романе героев войны. На картине изображена улица. ИЗОБРАЖЕНИ1Е, я, ср. 1. (мн. нет) Действие по глаг. изобра жать —изобразить. 2. То. что изображено (рисунок, фотография, скульптура и т. п.). Монета с изображением герба. ИЗОБРАЗИТЬ см. Изображать. ИЗОБРЕСТИ см. Изобретать. ИЗОБРЕТАТЕЛЕ, я, л. Тот, кто изобретает, изобрёл что-н. Талантливый изобретатель. Изобретатель реактивного двигателя. ИЗОБРЕТАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; изобрести, -ту, -тёшь, -тут, прош. изобрёл, изобрел!а, о, -и, прич. страд, прош. изобретённый, -ая, -ое, -ые, изобретён, изобретен!а, -о, -ы, сов.; перех. Создавать что-н. новое, раньше неизвестное (ср. Открывать в 4-м знач.) [invent; inventer; inventar; erfinden]. Изобрести новый прибор./ Изобретений, -я, ср. Изобретение новой машины. Важное изобретение. Новые изобретения. ИЗ-ПОД, предлог с родительным падежом. 1. Указывает на направление действия из како- го-н. места, находящегося под чем н. (откуда?) (ср. Под с вин. и твор. пад. в 1-м знач.). Достать платок из-под подушки. 2. Указывает, для чего использовался раньше какой-н. сосуд, предмет (ср. Для в 1-м знач.). Банка из-под варенья. Коробка из-под конфет. ИЗРАСХОДОВАТЬ см Расхо довать. ИЗУЧА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; изуч|йть, -у, изуч|ишь. -ат, сов.; перех. 1. Учиться чему н., приобретать знания [study; etudier; estudiar; erlernen]. Изучать, изучить иностранный язык, историю, литературу, музыку, географию. 2. Внимательно наблюдать, чтобы понять, разобраться в чём-н. Изучать обстановку. Изучить характер товарища. / Изучени|е, -я (мн. нет), ср. Изучение языков, литературы. ИЛИ, союз. Употр. между словами, предложениями и указывает, что нужно выбрать что-н. одно: либо [or; ou; о, u; oder]. Я или он. Сейчас или никогда. Или в четверг, или в пятницу. Да или нет? Вам налить чаю или кофе? ИЛЛЮСТРАЦИЯ, -и, ж. Рису нок в книге. Книга с иллюстрациями. ИМ см. Он, Они, Оно. ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ см Падеж. ИМЕННО, частица. Употр., чтобы подчеркнуть слово, выражение [just; precisement; precisamente; gerade, namlich]. Именно здесь. Именно сегодня, а не завтра. Я обращаюсь именно к вам. Мне нужна именно эта книга. ИМЕ|ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов., перех. 1. Владеть (в 1м знач.). обладать [have; avoir; tener; haben]. Иметь сад, машину. Иметь большую библиотеку. Иметь друга. Не иметь детей. Иметь опыт. 2. (/ и 2 л. не употр.). Быть какими, (по форме, величине, объёму и т. д.). Иметь форму шара. Комната имеет два окна. 3. С некоторыми существительными обозначает действие по значению существительного. Иметь влияние (влиять). Иметь намерение (намереваться). Не иметь возражений (не возражать). О Иметь дело с кем-чем — быть в каких-н. отношениях с кем-н., встречаться с чем-н. Иметь место — быть, происходить. Иметь в виду кого-что см. I Вид./Име|ться, -ется, -ются, несов. В библиотеке имеются книги по медицине.
ими ИНТ иск ИМИ см. Они. ИМПЕРИАЛИЗМ, а {мн. нет), м. Период в развитии капитализма, в который его главные противоречия усиливаются./ Империалистический, -ая, -ое, -ие. Империалистические государства. ИМПОРТ, -а (мн. нет), м. Ввоз товаров из-за границы; проти- воп. экспорт. Импорт товаров, машин. Ймиортн ый, ая, -ое, -ые. ИМУЩЕСТВЮ, а (мн. нет), ср. Го, что является чьей-н. собственностью [property; bien, avoir; bienes; Vermogen]. Личное, колхозное, общественное, государственное имущество. Имущество школы, завода. ИМЯ, имени, мн. имена, имён, именам, ср. 1. Личное название человека, которое ему дают при рождении [name; nom, prenom; nombre; Name, Vorname]. Женское, мужское имя. Ребёнку дали имя Пётр. Имя оёвочки — Мария. Называть по имени. Знать всех по именам. 2. В грамматике: слово, которое обозначает предмет, признак, количество. « Хлеб* — имя существительное. «Большой*, «умный» — имена прилагательные. «Один*, «три*, «десять* — имена числительные. О Имени кого-чего — названный в честь кого-, чего-н. Парк имени Горького. Театр имени Кирова. Ка нал имени Москвы. Во имя кого-чего — в честь, ради кого-, чего н. Во Имя дружбы. Во имя мира во всём маре. На имя кого — предназначен ко му-н. Заявление на имя директора. На ваше имя пришла посылка. От имени кого — но поручению кого н. Выступить от имени коллектива. ИНАЧЕ, нареч. Иным образом, не так [differently; autrement; de otro modo; anders]. Сделать, написать иначе. О Иначе говоря — другими словами. Так или иначе см. Так. ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ, ая, -ое, -ые. Свойственный только этому лицу, предмету; предназначенный для отдельного лица. Индивидуальные особенности. Индивидуальный план. Индивидуальное обслуживание. ИНЕЙ, я(мн. нет),.м. Ледяные частицы, похожие на снег [hoar frost; givre; escarcha; Reif]. Иней покрыл деревья. ИНЖЕНЕР, а, мн. инженер!ы, -ов, м. Специалист с высшим техническим образованием. Инженер-строитель. Работать инженером на заводе. ИНИЦИАТИВ А, ы, ж. Стрем ление первым начать какое-н. дело. Проявить инициативу в работе. Сделать что-нибудь по собственной инициативе. Развитие инициативы. ИНОГДА, нареч. Не часто, в некоторых случаях; по временам [sometimes; parfois; a veces; manchmal]. Иногда он заходит к нам. Иногда мы встречаемся. ИНОЙ, иная, иное, иные, мест. Другой. Найти иное решение. Приобрести иной вид. ИНОСТРАНЕЦ, ца, м. Граж данин другой страны [foreigner; etranger; extranjero; Auslander]. Группа иностранцев посетила музей., Иностранка, -и, мн. иностран|ки, -ок, -кам, ж. ИНОСТРАННЫЙ, ая, ое, ые. Относящийся к другой стране, к другому государству [foreign; etranger; extranjero; auslandisch, fremd]. Иностранные языки. Иностранный ту рйзм. ИНСТИТУТ, а, м. Название некоторых высших учебных заведений и научных учреждений (ср. Университет). Сельскохозяйственный институт. Заочный институт. Институт русского языка. Поступить в институт. Сдавать экзамены в институт. Учиться на первом курсе института. Закончить институт. /Институтск ни, ая, -ое, -ие. ИНСТРУКЦИИ, и, ж. Пись- менные или устные указания, как делать что-н. Подробная инструкция. Давать, получать инструкции. Действовать по инструкции. ИНСТРУМЕНТ, а, м. 1. При способление для каких-н. работ. Молоток, пила, топор — инструменты. 2. То, на чём играет музыкант. Пианино, скрипка, гитара — музыкальные инструменты. Оркестр народных инструментов. ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ, и (мн. нет), ж. Группа людей в обществе, которая по профессии занимается умственным трудом (учителя, врачи, инженеры, учёные и т. д.). Советская, народная интеллигенция. ИНТЕРВЬЮ, не скл., ср. Бесе да журналиста с кем н., предназначенная для печати (или радио, телевидения). Дать, взять, получить интервью. Газета опубликовала интервью с космонавтами. ИНТЕРЕС, а, м. 1. (мн. нет) Внимание к тому, что нравится, что кажется важным. Проявлять интерес к делу. Слушать доклад с (большим) интересом, без интереса. Книга вызвала интерес читателей. 2. (только мн.) То, что служит на пользу кому-чему-н.; нужды, потребности. Личные интересы. Клас совые интересы пролетариата. Защищать интересы государства. Это делается в ваших интересах. ИНТЕРЕСНЫЙ, ая, ое, ые; интерес|ен, -на, -но, -ны. Такой, который вызывает интерес. Интересный рассказ, фильм. Этот спектакль интересен для детей./ Интересно, нареч. Он умеет интересно рассказывать. ИНТЕРЕС ЮВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов. ; заинтерес ? овать, -ую, уешь, -уют, сов.; перех. Вызывать интерес. Его интересовала народная музыка. Что вас интересует? Он заинтересовал всех своим рассказом. ИНТЕРЕС i ОВАТЬСЯ, -уюсь, -уешься, уютсч, несов.; заинтересоваться, уюсь, уешься, -уются, сов.; кем-чем. Проявлять интерес к кому-, чему-н. Интересоваться искусством, политикой, литературой. Все заинтересовались этим откры тием. ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Международный (во 2-м знач.). Интернациональные связи. Интернациональная солидарность трудящихся. Интернациональный конгресс. Интернациональное сотрудничество. ИНФОРМАЦИИ, и, ж Сооб щение, сведения о чём-н. Дать информацию в газете. Получить точную информацию. Бюро технической информации. ИСКАТЬ, ищу, ищешь, ищут, несов., перех. 1. Стараться найти (то, чего не видно, что потеряно, спрятано) [look for; chercher; buscar; suchen]. Искать ключ, книгу на полке, тропинку в лесу. 2. (также чего) Стараться получить. Искать помощника. Искать защиты. Q Искать глазами кого-что — стараться увидеть кого-, что-н. 73
иск исп ИТА ИСКЛЮЧА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; исключать, у, ишь, -ат. прич. страд, прош. исключены |ый, -ая. -ое, -ые, исключён, исключен!a, -o, -ы, сов.; перех. Переставать считать членом, участником чего н.; нроти- воп. включать (в 1-м знач.), принимать (во 2-м знач.) [exclude, expel; exclure; excluir; ausschlie?en]. Исключать, исключить кого-нибудь из списков, из кружка, из института. ИСКЛЮЧЕНИЕ, я, ср. 1. Действие по глаг. исключать — исключить. 2. То, что не подходит под общее правило. Делать исключение для кого-нибудь. Нет правил без исключения. В виде исключения ему разрешили сдавать экзамен второй раз. О Все без исключения см. Весь. За исключением кого-чего — кроме (в 1-м знач.). На собрании присутствовали все, за исключением больных. ИСКЛЮЧИТЬ см Исключать. ИСКРЕННИЙ, -яя, ее, -ие; йскрен ен, -на, -не и -но, -ни и -ны. Такой, который выражает подлинные чувства [sincere; sincere; sincero; aufrichtig]. Искренний человек. Искреннее признание. Искренняя дружба. /Искренне и искренно, нареч. Искренне рад вашим успехам. ИСКУССТВЕНН ЫЙ, ая, ое, -ые. Такой, который сделан человеком по образцу естественного [artificial; artificiel; artificial; kunstlich]. Искусственные цветы. Искусственный спутник Земли. Искусственная почка. Искусственное освещение. Платье из искусственного шёлка. ИСКУССТВ ?О, а (мн. нет), ср. 1. Творческая художественная деятельность (живопись, музыка, архитектура и т. д.) [art; art; arte; Kunst]. Народное искусство. Произведение искусства. Увлекаться искусством. 2. Умение очень хорошо делать что-н.; мастерство. Владеть искусством воспитания. Показать своё искусство в танцах. Букет составлен с большим искусством. ИСПЕЧЬ см. II. Печь. ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ, ая. -ое, -ые. Имеющий своей задачей исполнение, осуществление чего-н. Исполнительный комитет. Исполнительная власть. 74 ИСПОЛНЯСЬ, -ю. -ешь, -ют. несов.; исполнить, -ю. -ишь, -ят, сов.; перех. 1. Выполнять. Исполнять, исполнить приказ, поручение, обещание, просьбу. 2. Давать возможность видеть, слышать что-н. (пьесу, спектакль и т. п.). Исполнить песню, танец. Исполнать на рояле концерт Чайковского. Роли в спектакле исполняют известные артисты. /Исполнение, я (мн. нет), ср. ИСПОЛНИ i ТЬСЯ, ется, ются, несов.; исполн иться, -ится, -ятся, сов. 1. Быть исполненным. Исполнились его надежды. Желание моё исполнилось. 2. О времени: проходить (в 5-м знач.). Исполнилось 100 лет со дня рождения писателя./безл., кому. Ему исполнилось 40 лет. ИСПОЛЬЗОВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов. и сов., перех. Употреблять с пользой, применять [make use (of); utiliser; utilizar; ausnutzen]. Использовать опыт передовых рабочих. Использовать новую технику в сельском хозяйстве. /Исполь- з оваться, уется, уются, несов. Металл используется в промышленности. /Использований, -я (мн. нет), ср. Использование достижений науки. ИСПОРТИТЬ, ИСПОРТИТЬ СЯ см. Портить. ИСПРАВЛЯТЬ, ю. ешь, ют. несов.; исправ ить, -лю. -ишь, -ят, прич. страд, прош. исправленный, -ая, -ое, -ые, исправлен, а, -о, -ы, сов.: перех. 1. Уничтожать недостатки в чем-н. (ср. Поправлять в 1-м знач.) [correct; corriger, rectifier; corregir; verbessern]. Исправлять ошибки. Исправить ошибку. Издание второе, исправленное и дополненное. 2. Ремонтировать. Исправлять, исправить замок, телевизор, велосипед. /Исправлений, -я, ср. Внести исправления в статью. ИСПУГАТЬ см. Пугать. ИСПУГАТЬСЯ см. Пугаться. ИСЙЫТАНИ!Е, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. испытывать — испытать (в 1-м знач.). Испытание самолёта. Провести испытание. Испытания прошли успешно. 2. То, что заставляет страдать; несчастье. Вынести все испытания войны. Болезнь матери была для него тяжёлым испытанием. ИСПЫТЫВАТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; испыта1ть, ю, -ешь, -ют. сов.; перех. 1. Проверять на опыте [try, test; essayer; probar; prufen]. Испытывать самолёт. 2. Переживать, переносить, чувствовать что н. Испытывать, испытать гордость, радость, удовольствие, отчаяние, страх, сомнение, уверенность, нужду, голод, жажду, боль. ИССЛЁДЮВАТЬ, ую, уешь, -уют, несов. и сов., перех. Подвергать научному изучению, анализу [investigate; examiner; examinar; untersuchen]. Исследовать законы природы, космос, дно океана, причины чего-нибудь. /Исследований, -я, ср. ЙСТИН1А, -ы, ж. Правда. Узнать истину. Стремление к истине. ИСТОРИЧЕСКИЙ, ая, ое, -ие. Относящийся к истории; такой, который вошёл, войдёт в историю. Исторические сведения, факты. ' Исторический документ. Историческая эпоха. Историческое значение Великой Октябрьской социалистической революции. ИСТОРИ1Я, и, ж. 1. Наука о развитии общества (от прошлого до настоящего времени). История СССР. Изучать историю. 2. Ход развития, изменения чего-н. в течение времени. История человечества. История литературы, музыки, ф Войти в историю — сохраниться в памяти человечества. Это событие войдёт в историю. ИСТОЧНИК, а. м. 1. Вода, жидкость, которая течёт из земли [spring; source; fuente; Quel le]. Минеральный источник. Пить воду из источника. 2. То, что даёт начало чему-н., откуда получают что-н. Книга — источник знаний. ИСТРАТИТЬ см. Тратить. ИСЧЕЗА|ТЬ, ю, -ешь, -ют. несов.; исчезн(уть, -у, -ешь, -ут, прош. исчез, -ла, -ло, -ли, сов. Переставать существовать; переставать быть видным; про тивоп. появляться (в 1-м знач.; ср. Пропадать в 1-м знач.) [disappear; disparaitre; desaparecer; verschwinden]. К утру туман исчез. Он исчез в толпе./Исчезповеяи\е, -я, ср. ИТАК, союз. Начинает предложение, которое содержит вывод из предыдущего; следователь-
и КАЗ КАК но, таким образом. Итак, всё решено. Итак, мы уезжаем. И ТАК ДАЛЕЕ см. Далее. ИТОГ, -а? м. Результат ка- кой-н. деятельности, занятий [result; total; total; Ergebnis]. Итоги развития народного хозяйства за год. Итоги переговоров между государствами. И ТОМУ ПОДОБНОЕ см Подобный. ИХ. 1. см. Они. 2. не скл. Принадлежащий им. Их книги, комната, отец. ИЮЛ Ь, -я, м. Седьмой месяц года. С июля по сентЛбрь. В июле. Июльский, -ая, -ое, -ие. ИЮНЬ, -я. м. Шестой месяц года. В июне студенты сдали экзамены. Июньск ий, -ая. ое, -ие. К К и КО (перед некоторыми словами с двумя согласными в начале: ко всем, ко лбу и т. д.), предлог с дательным падежом. 1. Указывает на направление движения, действия в сторону кого-, чего-н. (куда?): противоп. от (в 1-м знач.). Подойти к окну. Поставить стол к стене. Плыть к плыть к берегу берегу. Поехать к брату. Позвать к телефону. 2. Указывает на время, на предел какого-н. действия бо времени. Прийти к двенадцати часам. Приготовить отчёт к концу месяца. К вечеру дождь прекратился. 3. Указывает, на кого-что направлено действие, отношение. Готовиться к экзамену. Обратиться с вопросом к учителю. Письмо к другу Любовь к Родине. КАБИН ? А, -ы, ж. Небольшое помещение специального назначения. Кабина самолёта, лифта. КАБИНЕТ, -а, м. 1. Комната для занятий в квартире или помещение для работы ответственного лица в учреждении [study; bureau; escritorio; Arbeitszimmer]. Рабочий кабинет учёного. Заседание в кабинете директора. 2. Помещение с оборудованием для занятий, работы (в школе, поликлинике и т.д.). Кабинет зубного врача. Урок проходил в физическом кабинете. КАБЛУК, каблука, м. Часть обуви, находящаяся под пяткой [heel; talon; tacon; Absatz]. каблук Широкий, низкий каблук. Туфли на (высоких) каблуках, без каблуков. КАВАЛЕРИ;Я, и (мк. нет), ж. Род войск, состоящий из всадников (ср. Пехота). Служить в кавалерии. Кавалерии ск ий, -ая, -ое, -ие. Кавалерийский полк. КАЖДЫЙ, -ая, -ое (мн. каж- д|ые, ых— употр. только с существительными, которые не имеют единственного числа,— каждые сутки, или с существительными, при которых есть числительное,— каждые два часа), мест. И один, и другой, и третий из ряда лиц, предметов и т.д.; всякий, все без исключения (ср. Любой) [every; chaque; cada; jeder]. Каждый человек. Каждый из участников соревнований. На каждой улице. В каждом доме. Каждый год. Каждое лето./в знач. сущ. кажд ый, -ого, м. (о человеке). Это знает каждый. <0> На каждом шагу— всё время, всюду. КАЗАТЬСЯ, кажусь, каж|ешься, -утся, несов., показаться, -жусь, покаж| ешься, -утся, сов. 1. кем-чем и каким. Иметь какой-н. вид, производить то или иное впечатление [seem, look; semblee^ paraitre; parecer; (er)scheinen]. Казаться ребёнком, стариком, умным, весёлым, усталым. Казаться моложе своих лет. Вода показалась ему холодной. 2. Кажется, вводн. слово. Указывает, что нет уверенности в чём-н. Кажется, пойдёт дождь. Он, кажется, знает этого человека. КАК. 1. нареч. Обозначает вопрос о способе действия, о состоянии; каким образом [how; comment; como; wie]. Как это сделать? Как вы сюда попали? Скажите, как пройти на набережную? Как вы живёте? 2. нареч. Очень. Как я рад вас видеть! Как красив ?брод! Как жаль, что он не пришёл. 3. союз. Присоединяет сравнения; будто (в 1-м знач.). Красный как кровь. Белый как снег. Снег блестит как серебро. 4. союз. В качестве кого-, чего-н. Говорю с вами как с другом. Газ используют как топливо. 5. союз. Присоединяет предложения, которые обозначают время (обычно в составе сложных союзов: тогда как, в то время как. после того как, с тех пор как, перед тем как, как только и т.п.; ср. Когда во 2 м знач.). Прошёл уже год, как он уехал. После того как ушли гости, он лёг спать. С тех пор как он кончил школу, прошло много лет. О Как будто см. Будто. КАК НИБУДЬ, нареч. Каким н. способом [somehow; d'une maniere ou d'une autre; de algun modo; irgendwie]. Надо как нибудь выйти из затруднения. Он как нибудь найдёт нас. КАКОВ, каков!a, -o, -ы, мест, в знач. сказ. Какой. Каковы ваши дальнейшие планы? KAKI ОЙ, -ая, -ое, -йе, мест. 1. Обозначает вопрос о качестве, свойстве кого-, чего-н. [what; quel; que; welcher].— Какой он человек? — Хороший.— Какой сегодня день? — ПАтница. Какие книги вы купили? В каком году ты приехал в этот город? 2. Обозначает оценку качества кого-, чего-н. Какой он умный человек! Какая неожиданная встреча! Какое горе! <0 Каким образом см. Образ (во 2-м знач.). Ни под каким видом см. I. Вид. КАКОЙ-НИБУДЬ, какая нибудь, какое-нибудь, какйе-ни- 75
КАК КАР КАР будь, мест. Тот или иной; не имеет значения, какой именно [some; quelque, quelconque; cualquiera); irgendein]. Хочу посмотреть какой-нибудь спектакль. Дайте какую-нибудь книгу. КАКОЙ-ТО, какая-то, какое- то, какие-то, мест. Неизвестно какой |some; un certain; uno. un tal; irgendein]. К дому подошёл какой-то человек. Ему дали какое-то новое за дание. КАЛЕНДАРЬ, календаря, м. Таблица или род книжки, в которой указаны по порядку все числа и дни года. Повесить календарь на стену. Ото- календарь рвать листок календаря. Пере вернуть листок календаря. KAMiEHb, ня, мн. камни, камней, м. Твёрдое вещество в составе земли {мн. нет); отдельный кусок такого вещества [stone; pierre; piedra; Stein]. Дом из камня. Подводные камни. Твёрдый как камень. О Камня на камне не оставить от чего — уничтожить, разрушить что-н./Каменный, -ая, -ое, -ые. Каменный дом. Каменные стены. КАМЕР А, ы, ж. О Камера хранения — специальное помещение на вокзале, в гостинице и т.д., где можно оставить свои вещи [cloak-room; consigne; consigna, deposito de equipajes; Gepackaufbewahrung]. Сдать багаж в камеру хранения. КАНАЛ, -а, л/. Род искусственной реки. Канал имени Москвы. Теплоход идёт по каналу. КАНДИДАТ, -а, м. Тот, кого предполагают избрать, назна- 76 чить, принять куда-н. Кандидат в народные депутаты СССР. Кандидат в члены КПСС. КАНИКУЛЫ, каникул, мн. Время, когда в учебных заве дениях прекращаются занятия и учащиеся отдыхают [vaca tion; vacances; vacaciones; Ferien]. Школьные, студенческие, летние, зимние каникулы. Провести каникулы в деревне. КАПИТАЛИЗМ, а {мн. нет), м. Общественный строй, в основе которого лежит частная собственность на средства производства и эксплуатация трудящихся. Переход от капитализма к социализму. /Капиталистический, -ая, -ое, -ие. Капиталистический строй. КАПИТАН, -а. м. 1. Звание офицера в армии и флоте, а также лицо, имеющее это зва ние. Получить звание капитана. 2. Командир судна. Капитан корабля. 3. Глава спортивной команды. Вручить награду капитану команды. КАПЛ|Я, -и, мн. кап ?ли, -ель, -лям, ж. 1. Частица жидкости [drop; goutte; gota; Tropfen]. Капля воды, росы. Дождь падал крупными каплями. 2. (только мн.) Жидкое лекарство. Сердечные капли. Капли от кашля. О Капля в море см. Море. Похожи как две капли воды — очень похожи. КАПУСТ А, ы (мн. нет), ж. Растение с крупными листьями, которое употребляют в пищу [cabbage; chou; col: Kohl, Kraut]. Щи из свежей капу- капуста сты. Пирог с капустой. /Ка- пустн ый, -ая, ое, -ые. Капуст ные котлеты. КАРАНДАШ, карандаша, м. Приспособление, которым пишут, рисуют, чертят (ср. Ручка в 3-м знач.) [pencil; crayon; lapiz; Bleistift]. Писать, puco вать карандашом. Цветные ка рандаиш. КАРМАН, -а, м. Часть одежды, которую пришивают для хранения мелких предметов или как украшение [pocket; poche; bolsillo; Tasche]. Паль- то с карманами. Положить ключи в карман. Вынуть платок из кармана. КАРТ! А, -ы, ж. 1. Чертёж земной поверхности с обозначением стран, городов, морей, рек и т. д. [тар; carte; тара; Landkarte]. Географическая карандаш карта карта. Карта мира, Европы, Азии. Найти на карте свой город. 2. Один из листков, которые отличаются друг от друга по изображённым на них фигурам; (только мн.) игра при помощи таких листков. Играть в карты. О Раскрывать (раскрыть) свой карты — переставать скрывать что-н.; рассказывать о своих планах, намерениях. Ставить (поставить) на карту что — рисковать чем-н. в надежде на уда чу. КАРТИН|А, -ы, ж. 1. Произведение живописи, нарисованное красками [picture; tableau; cuadro; Bild, Gemalde]. Картина известного художника. Писать картину. 2. (обычно мн.) То, что можно видеть или представить себе. Любоваться картинами весеннего леса.
КАР КАШ КИВ КАРТОФЕЛЬ, я (мн. нет), м. Огородное растение, а также его съедобные плоды, которые растут в земле [potatoes; pommes de terre; patatas; Kartoffeln]. Выращивать картофель. Жарить, варить карто- картофель фель., Картофельный, -ая. -ое, -ые. Картофельное пюре. Картофельные котлеты. КАРТОШК А, и (мн. нет), ж. То же, что картофель. Сварить картошку. Купать картошки. Жареная картошка с мясом. КАСАТЬСЯ, -юеь, -ешься, -ются, несов.; коснуться, -усь, -ешься, -утся, сов.; кого-чего. 1. Приближать руку, пальцы и т. п. к кому-, чему-н., трогать; оказываться совсем рядом с кем-, чем-н.; прикасаться [touch; toucher; tocar; beruh renj. Коснуться рукой стола. Касаться плечом соседа. Ветки касаются окна. 2. (/ и 2 л. не уиотр.) Иметь отношение к кому-, чему-н. Это меня не касается. 3. Говорить или писать о чём-н. Коснуться в статье проблем разоружения. Я не буду касаться подробностей. КАСС А, -ы, ж. Место (поме щение, учреждение), где получают и выдают деньги, продают билеты, получают деньги за покупку и т. п. Театральная касса. Получить деньги в кассе. Купить билет в кассе на вокзале. Платить деньги за покупку в кассу. <0> Сберегательная касса — прежнее название сберегательного банка , i (см. Банк). | КАСТРЮЛЯ, и, ж. Метал лическая посуда, в которой готовят пищу [saucepan; casse- кастрюля role; cacerola; Kochtopf]. Кастрюля с супом. Варить кашу в кастрюле. КАТАСТРОФ А, ы, ж. Не с частный случай, событие, которое приводит к разрушению чего-н., гибели людей и т. п. Попасть в железнодорожную катастрофу. На место катастрофы прибыл врач. КАТАТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов. Ездить на чём-н. для удовольствия, отдыха. Кататься на лодке, на велоси- кататься на лыжах педе, на лыжах, на коньках./ Катани е, я, ср. КАТЕГОРИ Я, и, ж. Группа лиц, предметов, явлений, которые можно объединить по какому-н. признаку (ср. II. Вид в 1-м знач., Тип). Разделить учеников на несколько категорий по возрасту. KATiOK, -ка. л*. Покрытая льдом площадка для катания на коньках. Зимой мы часто ходили на каток. КАФЕ, не скл., ср. Небольшой ресторан. Молодёжное кафе. Завтракать в кафе. Открылось новое кафе. КАЧА|ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов. Двигаться из стороны в сторону или сверху вниз; колебаться (в 1-м знач.) [rock, swing; se balancer; balancearse; sich schaukeln]. Деревья качаются от ветра. Лодка качалась на волнах. КАЧЕСТВ О, а, ср. То или иное свойство, достоинство, степень ценности кого-, чего-н. [quality; qualite; calidad; Qualitat]. Качество товара, изделия. Ткань хорошего качества. Проявить высокие моральные качества. Бороться за качество продукции. О В качестве кого-чего — являясь кем-, чем-н.; как (в 4-м знач.). Он работает на заводе в качестве инженера. КАШ i А, и, ж. Блюдо из крупы, которое варят на воде или молоке [boiled cereals; bouillie; papilla; Brei]. Жидкая, густая каша. Рисовая каша на молоке. Сварить кашу. Съесть тарелку каши. КАШЕЛЬ, -ля (мн. нет), м. Резкий выход воздуха при дыхании, сопровождаемый особыми звуками (обычно при болезни органов дыхания) [cough; toux; tos; Husten]. Громкий кашель. Он простудился, у него сильный кашель. Лекарство от кашля. КАШЛЯ i ТЬ, ю, ешь, ют, несов. Издавать звуки кашля; страдать кашлем. Сильно каш л ять. КАЮТ|А, -ы, ж. Комната на судне [cabin; cabine; camarote; Kajute]. Каюта капитана. Ехать в каюте первого класса. КВАДРАТ, а, л/. Прямоугольник, стороны которого равны [square; carre; cuadrado; Quadrat]. Двор имел форму квадрата. Квадратный, -ая, квадрат -ое, -ые. Квадратная комната. Стол квадратной формы. КВАРТАЛ, -а, м. 1. Часть города, которую ограничивают пересекающиеся улицы [block; quartier; barrio; Stadtviertel]. Новые кварталы города. Он живёт в соседнем квартале. 2. Четвёртая часть года (три месяца). План работы на первый квартал (январь, февраль, март). Отчёт за квартал. В последнем квартале. КВАРТИР ?А, -ы, ж. Помещение из одной или нескольких комнат и кухни, в котором живут люди [apartment; appartement; apartamento; Wohnung J. Большая, светлая квартира. Квартира из двух комнат на втором этаже. Получить новую квартиру. Переехать на другую квартиру. КЕМ см. Кто. КИВА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.: кивн|уть, -у, -ёшь, -ут, сов. Наклонять голову, выражая согласие, одобрение или здороваясь с кем-н. [nod; saluer, faire un signe de tete; asentir con la cabeza, saludar; (zu)nicken]. Кивать, кивнуть головой. Кивать в знак согласия. 77
кил КЛА КЛЕ КИЛОГРАММ, -а, мн. килограмм ?ы, -ов и килограмм, м. Единица веса, равная тысяче граммов. Купить килограмм сахару и 5 килограммов муки. КИЛОМЕТР, -а, м. Мера дли ны, равная тысяче метров. Пройти два километра. Остановиться в трех километрах от города. Поезд идёт со скоростью 100 километров в час. КИНО, не скл., ср. 1. Искусство снимать и показывать на экране движущееся изображение [cinema; cinema; cine; Film-]. Цветное кино. Артисты кино и театра. Успехи советского кино. 2. Кинотеатр. Пойти, в кино. Купить билет в кино. КИНО... Употр. как первая часть сложных слов в знач. «связанный с кино», « относящийся к кино», например: киноартист, киножурнал, киноискусство, кинокомедия, кинофильм. КИНОТЕАТР, а, м. Театр, где показывают фильмы. Летний кинотеатр. Построить но- вый кинотеатр на тысячу мест. КИОСК, -а, м. Небольшое строение для торговли мелкими предметами. Книжный киоск. Купить сигареты в киоске. КИШЕТЬ, -ит, -ят. несов. О жидкости: приходить в движение при высокой температуре [bnil; bouillir; bullir; kochen, siedenj. Кипит вода, молоко. Чайник уже кипит (кипит вода в нём)./Кипениiе, я (мн. нет), ср. Температура кипения. КИПЯТИТЬ, -чу. тишь, -тят, несов,, перех. Заставлять кипеть [boil; faire bouillir; hervir; (ab)kochcnj Кипятить воду, молоко.Кипячёни е, -я (мн. нет), ср. КИРПИЧ, кирпича, м. Изделие из глины, которое употребляют как строительный мате- 78 риал [brick; brique; ladrillo; Ziegel j. Красный кирпич. Дом из кмргшча./Кирпичи !ый, -ая. -ое, -ые. Кирпичный дом. Кирпичная стена. КИСЕЛЬ, киселя, м. Сладкое блюдо, сваренное из ягод, фруктов, молока с добавлением особой муки. Кисель из клюквы. Молочный кисель. КИСЛОРОД, а (мн. нет), м. Газ. необходимый для дыхания и горения [oxygen; oxygene; oxigeno; Sauerstoff]. Дышать кислородом. КИСЛЫЙ, ая, ое. ые Имеющий особый вкус, напоминающий вкус лимона, клюквы [sour; aigre; agrio; sauer]. Кислое яблоко. KHCTib, -и, мн. кисти, кистей, ж. 1. Нижняя часть руки с кисть правой руки пальцами. Кисть правой, левой руки. 2. Несколько цветов или плодов на одной ветке. Кисть сирени. Кисти винограда. кисть винограда КИТ, кита, м. Крупное морское животное [whale; baleine; ballena: Walfisch]. КЛАДБИЩ!Е, а, ср. Место, где хоронят умерших [cemetery; cimetiere; cementerio: Friedhof]. Старое кладбище. Па этом кладбище похоронены его родители. КЛАСС, -а, м. 1. Большая группа людей, которых объединяет одинаковое отношение к средствам производства, к распределению общественного богатства. Рабочий класс. Борьба классов. 2. Год обучения в школе, а также группа учеников одного года обучения (ср. Курс). Ученики первого класса. Учиться в седьмом классе. Кончить десАтый класс. 3. Комната для занятий в школе. Светлый, просторный класс. Войти в класс. Выйти из класса. 4. Несколько предметов, явлений, имеющий общие признаки. Класс рыб. Каюты первого, второго, третьего класса (тип кают, которые имеют большие или меньшие удобства). КЛАССОВ ЫЙ, ая. ое. ые Такой, в котором существует деление на классы; характерный для общества, где есть классы. Классовое общество. Классовая борьба. Классовые противоречия в буржуазном обществе. Преодоление клас совых различий при социализме. КЛАСТЬ, клад i у, -ёшь, -ут, прош. клал, -а, -о, -и, несов.; полож йть, у, положишь, -ат, сов.; перех. 1. Помещать так, чтобы кто н. лежал, что н. лежало [put, place; mettre, poser; poner: legen]. Класть ребёнка па (в) кровать. Положить книгу на стол. 2. Помещать куда н. Класть деньги в карман. Положить платок в сумку. Положить руку на плечо. Положить ребёнка в больницу. 3. Прибавлять во что-н. Класть сахар в чай. Положить масла в кашу. О Класть (положить) начало чему — начинать. Этот учёный положил начало новому направлению в науке. Класть (положить) конец чему — кончать. прекращать Положить конец спорам. Класть (положить) в основу что см. Основа. КЛЕН, а, м. Дерево с широкими листьями [maple; erable; arce; Ahorn]. Посадить в nap- кленовый лист
KJiF. кни коз ке клёны./Кленов|ый, -ая, -ое, -ые. Кленовый лист. KJIETKiA, -и, мн. клет|ки, -ок, -кам, ж. 1. Помещение для птиц или животных со стена- ми из деревянных или металлических стержней [cage; cage; jaula; Kafig, Vogelbauer]. Лев в клетке. Выпустить птй- клетка цу из клетки. 2. Рисунок на чём-н. в виде квадратов, прямоугольников. Тетрадь в клетку. Платье в клетку. КЛИЕНТ, -а, м. Покупатель, посетитель ателье, парикмахерской и т. д. Быстрое обслуживание клиентов. КЛИМАТ, -а (мн. нет), м. Особенности погоды какой-н. местности. Морской, холодный, тёплый климат. Страна с умеренным климатом. КЛУБ, -а, м. Учреждение, которое организует вечера, лекции , ведёт культурную, политическую работу среди населения; помещение этого учреждения. Заводской клуб. Пойти в клуб на концерт. В клубе состоится лекция. КЛУБНИК i А, -и (мн. нет), ж. Растение с красными сладкими ягодами, а также сами ягоды [strawberry; fraise; fresa; Gartenerdbeere]. Выращивать клубнику. Варенье из клубника клубники, i Клубнйчн : ый, -ая, -ое, -ые. Клубничное варенье. Клубничный компот. КЛУМБ ?А, -ы, ж. Участок земли в форме круга, прямоугольника и т.д., на котором сажают цветы [flower-bed; раг- terre; era; Blumenbeet]. На клумбах в саду цветут розы. КЛЮВ, а, м. Передняя часть головы у птицы [beak; bec; pico; Schnabel]. Острый клюв. Клюв орла. КЛЮКВ ?А, -ы (мн. нет), ж. Кислая красная ягода, которая растёт на болоте [cranber ry; canneberge; Moosbeere]. клюква Собирать клюкву. /Клюквен- н ый, ая, -ое, -ые. Клюквен ный кисель. КЛЮЧ, ключа, м. Металлический стержень, которым закрывают и открывают замок [key; clef; Have; Schlussel]. Ключ от квартиры, от шкафа. Открыть дверь ключом. За крыть комнату на ключ. КЛЯТВ'А, -ы, ж. Торжественное обещание [oath; serment; juramento; Schwur, Eid]. КлАт- ва в любви, в дружбе. Дать, нарушить клятву. КНИГ i А, -и, ж. Соединённые вместе листы бумаги с напечатанным текстом, а также произведение, которое на та ких листах напечатано [book: livre; iibro; Buch]. Толстая, интересная книга. Детские книги. Книга с иллюстрациями. Книги по искусству. Раскрыть, закрыть, читать, писать, издавать книгу. В книге 200 страниц. Кнйжн ый, -ая, -ое, -ые Книжная полка. Книжный магазин. КНЙЖК|А, и. мн. кнйж!ки. -ек, -кам, ж. То же, что книга, но обычно небольшая. Детская книжка. О Записная книжка см. Записной. КО см К. КОВ!ЕР, -pa, м. Изделие из особой плотной ткани, которым покрывают пол, украшают стены и т. д. [carpet; tapis; tapiz; Teppich]. Красивый, цветной ковёр. Покрыть пол ковром. Повесить ковёр на стену. КОГДА. 1. нареч. В какое время [when; quand; cuando; wann]. Когда вы будете дома? Когда он приедет? Не помню, когда это было. 2. союз. Присоединяет предложения со значением времени. Когда он проснулся, было ещё темно. Когда дождь кончился, все пошли за грибами. КОГДА НИБУДЬ, нареч. В какое-н. время [some time; un jour ou l'autre; un dia u otro; irgendwann]. Когда-нибудь я расскажу ему обо всём. Ты когда-нибудь думал об этом? КОГДА-ТО, нареч. В какое-то время в прошлом [once; jadis, autrefois; una vez; einst]. Когда-то мы были знакомы. Когда-то он жил в деревне. КОГО см. Кто. КОЖ1А, и, ж. 1. Наружный слой, который покрывает тело человека и животного [skin; peau; piel; Haut]. Гладкая, грубая кожа. Кожа лица и рук. 2. Обработанная кожа животного. Чемодан из кожи./Ко- жан ый, ая, ое, -ые (ко 2-му знач.). Кожаная обувь Кожаные перчатки. КОЗ ?Л, -ы, мн. козы, коз, ж. Небольшое домашнее животное с рогами и длинной шер- кнйга 79
кол кол кол стью Igoat; chevre; cabra; Ziege]. Пасти коз. КОЛБАС?A, -ы, мн. колбасы, колбас, ж. Продукт из мяса [sausage; saucisson; embuchado; Wurst]. Купать килограмм колбасы. К завтраку подали сыр и колбасу. КОЛЕБАТЬСЯ, колебл|юсь, ешься, -ются, несов. 1. (/ и 2 л. не употр.) Двигаться из стороны в сторону или сверху вниз; качаться. Пламя колеблется. Листья колебались от ветра. 2. (/ и 2 л. не употр.) Изменяться — то повышаться, то понижаться. Температура воздуха колеблется от пяти до семнадцати градусов. 3. Сомневаться в чём-н., не решаться на что-н. Колебаться в выборе книги. Он долго колебался, прежде чем дал со- гласие./ Колебание. -я, ср. Колебание пламени. Испытывать колебания (не решаться). КОЛЕН;О, -а, мн. колен и. ей и колен, ям. ср. 1. Место. где сгибается нога [knee; genou; rodilla: Knie]. Согнуть ногу в колене. Стать на колени. Трава по колено. Платье до колен. 2. (только мн.) Часть hoi сидящего человека от того места, где они сгибаются, и выше. Положить сумку на колени. Посадить ребёнка себе на колени. КОЛЕС ;O, a, мн. колёса, колёс, ср. Специальный круг, который вращается на стержне и заставляет двигаться что-н. (автомобиль, вагон и т.д.) [wheel; roue; rueda; Rad]. Колёса автомобиля. Велосипед на трёх колёсах. КОЛИЧЕСТВ О, -а {мн. нет). ср. То, что можно измерить, сосчитать; число, величина [quantity; quantite; cantidad; Quantitat]. Количество воды в бассейне. Большое количество книг. Увеличить количество продукции. КОЛЛЕКТИВ, а, м. Группа людей, которые вместе работают, учатся, имеют общие интересы. Заводской, студенческий, дружный коллектив. Коллектив завода, института. Коллектив учителей. Коллектив художественной самодеятельности. Закон о трудовых коллективах. КОЛЛЕКТИВЫ ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Общий (во 2-м знач.). Коллективный труо. Коллективное хозяйство. Коллективная работа. Коллективная безопасность. КОЛЛЕКЦИЯ, и, ж. Собрание каких н. предметов. Кол лекция картин, почтовых марок. Собирать коллекцию. КОЛОД: ЕЦ, -ца, м. Специально вырытая глубокая яма, из которой берут воду [well; puits: pozo: Brunnen]. Вырыть колодец во дворе. Доставать воду из колодца. колодец КОЛОКОЛ, а, мн. коло кол ?а, -бв, л. Металлическое изделие, которое издаёт звуки при колебании особого стерж ня внутри [bell; cloche; cam- КОЛОНИЯ, -и, ж. Страна, которую захватило и эксплуатирует империалистическое государство и которая не имеет экономической и политической самостоятельности. Освобождение народов колоний. /Колониальный, ая, ое, -ые. Колониальные страны. КОЛОНН|А. ы, ж. 1. Столб, который поддерживает внешнюю или внутреннюю часть здания, сооружения, а также памятник в виде столба. Дом, зал с колоннами. Стоять у колонны. 2. Группа людей, ряд машин, которые расположены или движутся друг за другом. Колонна автомашин. Идти в колонне, колоннами. КОЛОС, -а, ми. колось|я, -ев, м. Цветы или зёрна пшеницы, ржи и т. д., собранные на конце стебля [ear, spike; epi; espiga; колос- Ahre J. Спелый колос. Колосья ржи, пшеницы. KOJIiOTb, -ю, кол!ешь, -ют, несов., перех. Ударами делить на части, на куски; раскалывать [chop, crack; fendre; partir; spalten]. Колоть дрова, орехи. Колоть на мелкие части. КОЛХОЗ, -а. м. (коллективное хозяйство). Коллективное социалистическое сельскохозяйственное предприятие в СССР (ср. Совхоз). Передовой колхоз. Председатель колхоза. Работать в колхозе. Колхозный, ая, -ое, -ые. Колхозное крестьянство. Колхозные поля. Колхозный клуб. КОЛХОЗНИК, а, м. Член колхоза. Собрание колхозников. Колхозница, ы, ж. Передовая колхозница. КОЛЬЩО, -а, мн. кольца, колец, кольцам, ср. Предмет круглой формы, который носят на пальце как украшение; любой предмет такой формы [ring; bague; anillo; Ring]. Золотое кольцо. Носить кольцо на левой руке. колесо рапа; Glocke]. Колокола церкви. Раздались звуки колокола. 80
ком ком кон КОМ см. Кто. КОМАНД А, -ы, ж. 1. Устный приказ командира. Дать кома'н ду. Стрелять по команде. Слушать команду офицера. 2. Командование. Отряд под командой офицера. Принять команду (на себя) (стать командиром). 3. Люди, которые служат Fia судне. Команда корабля. 4. Спортивный коллектив. Команда лыжников. Лыжная, фу too. ibfi ая команда. КОМАНДИР, а, м. Начать ник воинской части, военного судна. Командир полка. Ко мандйр подводной лодки. Приказ командира. Он назначен командиром отряда. КОМАНДИРОВК А, и. мн. командиров ки, -ок, -кам, ж. Поездка куда-н. по делам учреждения, с официальным заданием [business trip; mis sion; comision de servicio; Dienstreise]. Научная командировка. Командировка на завод. Ехать в командировку. Вернуться из командировки. КОМАНДЮВАТЬ, -ую. уешь, уют, несов. 1. Произносить слова команды. Командир ко манду ет: «Впереди 2. чем. Быть командиром чего-н. Командовать полком, армией. /Командование, -я, ср. (ко 2-му знач.). Командование отрядом, il pu и ять командование. КОМАР, комара, м. Мелкое насекомое с крыльями (ср. Муха) [mosquito; cousin; mos- комар quito; Mucke]. В сырых местах много комаров. КОМБАЙН, а. м. Машина, которая выполняет одновре менно несколько видов работы. Комбайн для уборки картбфе ля. Убирать рожь комбайнами. Работать в поле на комбайне. комоаин При добыче угля используют комбайны. КОМБИНАТ, а, м. Объели нение нескольких предприятий. Молочный комбинат. Ком бинат бытового обслуживания. Работать на комбинате. КОМЕДИ Я, -и, ж. Литературное произведение со смешным, весёлым содержанием, предназначенное для театра или кино (ср. Драма). Писать комедии и драмы. Посмотреть в кино новую комедию. КОМЙССИ Я, и, ж. Группа людей, которых избрали или назначили для выполнения ка- кой-н. работы, для контроля над кем-, чем-н. Избирательная комиссия. Избрать, назна чить комиссию. Обратиться в комиссию с предложением. КОМИТЕТ, -а, м. Орган, который руководит работой какой- -н. организации. Центральный Комитет КПСС. Районный, городской, областной комитет партии. Партийный комитет завода. Комитет ком сомбла. Исполнительный комитет Совета народных депутатов. Советский комитет защиты мира. КОММУНИЗМ, а (мн. нет), м. Общественный строй, при котором средства производства принадлежат всему народу, в котором нет деления на классы и существует полное социальное равенство всех членов общества (ср. Социализм). Переход от социализма к коммунизму. Принцип коммунизма: «От каждого — по способностям, каждому — по по треб нос тям» ./Коммунистический, -ая, -ое, -не. Коммунистическая партия. Коммунистическое общество. Международное коммунистическое движение. Коммунистическое отношение к труду. Коммунистический субботник. КОММУНИСТ, а, м. Член коммунистической партии. Стать коммунистом. Коммунисту а, -и, мн. коммунист ки, ок. кам. ж. КОМНАТ ?А, -ы, ж. 1. Отдельное помещение в доме, в квартире [room; chambre, piece; habitacion, cuarto; Zimmer, Stube]. Светлая, просторная комната. Квартира из трёх комнат. 2. Помещение специального назначения (в учреждении, учебном заведении и т. п.). Комната отдыха. Ком ната матери и ребёнка (на вокзале, в аэропорту). Пионер екая KOMitaTa. КОМПОЗИТОР, а, м. Автор музыкальных произведений. Опера известного композитора. Песни советских композиторов. Памятник композитору П. И. Чайковскому. КОМПОТ, -а, м. Сладкое блюдо из фруктов или ягод, сва ре иных на воде. Компот из яблок и слив. КОМСОМОЛ, а (мн. нет), м. Коммунистический союз мо лодёжи (в СССР: Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи — ВЛКСМ). Вступить в комсомол. КОМСОМОЛЕЦ, комсомольца, м. Член комсомола. Стать комсомольцем. Комсомолк i а, -и, мн. комсомол ки, -ок, -кам, ж./Комсомольск ий, ая, ое. -ие. Комсомольский билет. Комсомольские бригады. Ком сомбльское собрание. КОМУ см. Кто. КОНВЕРТ, -a. м. Небольшой пакет из бумаги, в котором посылают письма [envelope; enveloppe; sobre; Umschlag]. Конверт с маркой. Написать конверт адрес на конверте. Вынуть письмо из конверта. КОНГРЕСС, а, м. Междуна родный съезд. Всемирный кон гресс. Делегаты конгресса. Быть на конгрессе врачей. Участвовать в работе конгресса. КОНДИТЕРСКАЯ, ой, ж. Магазин, где продают кондитерские изделия. КОНДЙТЕРСК ИЙ, ая. ое, -ие. Такой, который изготовляет или продает конфеты, пирожные, торты и т. д. Кон дйтерская фабрика. Кондитер с кий магазин. Кондитерские изделия (конфеты, пирожные, торты и т. д.). КОНДУКТОР, а. мн. кон дуктор|ы, -ов и кондуктор а, 81
кон кон коп -ов, м. Тот, кто продаёт билеты в трамвае, автобусе, троллейбусе [conductor; receveur; cobrador; Schaffner]. Работать кондуктором автобуса. Трамвай, автобус, троллейбус без кондуктора (такой, в котором пассажиры опускают деньги в кассу и сами берут билеты). КОН1ЕЦ, -ца, м. Последняя часть чего-н. в пространстве или во времени; противоп. начало [end; fin, terme; cabo, fin; Ende/. Острый конец иглы. Конец лета, месяца, недели, занятий. Конец стихотворения, доклада. Дойти до конца улицы. Жить в конце переулка. Вернуться в конце дня. Прочитать книгу от начала до конца. О Без конца — очень много, очень долго. Они без конца спорят. В конце концов — в результате, наконец. Его долго ждали, в конце концов он пришёл. Класть (положить) конец чему см. Класть. Приближаться (приблизиться) или подходить (подойти) к концу — быть близким к окончанию, кончаться. Работа приближается к концу. Лето подошло к концу. КОНЕЧНО. 1. вводн. слово. Нет сомнения; разумеется [of course; certainement; sin duda; gewi?]. Бы, конечно, правы. Конечно, он рад приезду сына. 2. частица. Да (I).- Вы смотрели этот фильм? — Конечно. КОНКУРС, -а, м. Соревнование с целью определить лучшего участника, лучшую работу [competition; concours; concurso; Wettbewerb]. Кон курс пианистов. Победители конкурса артистов эстрады. Участвовать в конкурсе. Объявить конкурс на лучгиий рассказ. Подать работу на конкурс. KOHCEPB Ы, ов. мн. Мясо, рыба, овощи, фрукты, которые специально обработали и хранят в плотно закрытой банке. Мясные, рыбные, фруктовые консервы. Открыть банку консервов. КОНСТИТУЦИИ, и, ж. Ос новной закон государства. Конституция СССР. День Конституции СССР (всесоюз ный праздник). КОНСУЛ, -а, м. Официальное лицо, которое защищает инте- 82 ресы своего государства и его граждан в каком-н. городе другого государства (ср. Посол). Консул СССР в Нью-Йорке. КОНСУЛЬСТВ! О, а, ср. Учреждение во главе с консулом, а также здание, в котором находится это учреждение (ср. Посольство). Консульство СССР. Генеральное консульство. Обратиться в консульство. КОНСУЛЬТАЦИЯ, и, ж. 1. Совет, который даёт специалист. Получить консультацию адвоката. Обратиться к врачу за консультацией. 2. Учреждение, где можно получить совет специалиста (врача, адвоката и т. д.). КОНТРОЛЙР i ОВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов.; проконтролировать, -ую. -уешь, -уют, сов.; перех. Осуществлять контроль; проверять. Контролировать, проконтролировать работу библиотеки, учащихся. КОНТРОЛЕ, я (мн. нет), м. Наблюдение и проверка. Общественный, государственный контроль. Орган народного контроля. Контроль за качеством продукции. Работать под контролем мастера. <> Брать (взять) под контроль когочто см. Брать Контрольный, -ая, -ое, -ые. Контрольная комиссия. Контрольная работа по математике. КОНФЕРЕНЦИИ, -и, ж. Соб- рание представителей каких-н. государств, организаций, групп. Международная, партийная, научная конференция. Конференция учителей. Выступить с докладом на конференции. КОНФЕТА, ы. ж. Конди терское изделие из сахара, шоколада и т. д. [sweet; bonbon; caramelo, bombon; Bonbon] Вкусные конфеты. Коробка конфет. Дать ребёнку конфету. КОНЦЕРТ, -а. м. 1. Исполне ние для публики музыкальных и других произведений. Праздничный концерт. Концерт современной музыки. Концерт из вестной певицы. артистов кино. Пойти на концерт. Быть на концерте. Посещать концерты. Слушать концерт по радио. Давать концерты (быть участником концерта). 2. Музыкальное произведение для какого-н. инструмента с оркестром. Концерт для скрипки с оркестром. /Концертн i ый, -ая, -ое, -ые. Концертный зал. КОНЧАТЬ, ю, ешь, ют. несов.; кончить, -у, -ишь, -ат, сов. 1. перех. и с неопр. Доводить дело, работу, занятие до конца или до какого-н. предела; оканчивать, заканчивать; противоп. начинать (в 1-м знач.) [end, finish; finir, terminer; terminar; beendenj. Кончать, кончить работу, уборку, чтение, разговор. Кончить занЛтия в 3 часа. Он кончил писать и начал рисовать. 2. перех. Доводить до конца обучение где-н.; заканчивать, оканчивать. Кончить школу, техникум, институт. Он кончает университет в будущем году. КОНЧАТЬСЯ, ется, ются, несов.; конч'иться, ится,-атся, сов. Приходить к концу; заканчиваться, оканчиваться; противоп. начинаться [end, finish; finir, se terminer; terminar, acabar; enden]. Лето кончается, скоро осень. Кончились каникулы. Всё хорошо, что хорошо кончается (пословица). КОНЬ, коня. мн. кони, коней, м. Лошадь. Всадник на коне. Вскочить на коня. КОНЬК|Й, -ов, мн. (ед. конёк, конька, м.). Приспособление, на котором катаются по льду [skates; patins; patines; Schlittschuhe]. Кататься на коньках. КОНЬЙК, коньяк |a (-у), м. Крепкий спиртной напиток из винограда. Бутылка коньяка. KOIIAiTb, -ю, ешь, -ют, несов.; выкопа|ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. 1. (только несов.) Поднимать землю лопатой, делая её более мягкой [dig; creuser; cavar; graben]. Копать землю, огород. 2. Делать яму при помощи лопаты; рыть. Копать, выкопать яму, колодец.
коп КОР кос 3. Доставать то, что находится в земле, поднимая её лопатой. Копать картофель. Выкопать куст сирени. КОПЕЙК1А, -и, мн. копейки, копеек, копейкам, ж. Монета, копейка 1/100 часть рубля. Проезд в метро стоит 5 копеек. КОПИ|Я, -и, ж. То, что сделано так же, как другой предмет (документ, картина и т. д.). Копия чертежа, известной кар тины. Сделать копию с документа. KOPiA, -ы (мн. нет), ж. Наружный слой ствола, ветвей и корней дерева, куста [rind; ecorce; corteza; Rinde]. Белая кора берёзы. КОРАБЛЬ, корабля, м. 1. Мор ское судно. Военный корабль. Плыть на корабле. Корабли корабль уходят в море. 2. Аппарат, машина (большой мощности) для полётов. Воздушный, космический корабль. Запуск ко- раблА с космонавтами на борту. KOPIEHb, -ня, мн. корни, корней, м. Часть растения, которая находится под землей (ср. Ствол, Стебель) [root; корни дерева racine; raiz; Wurzel]. Корни дерева. КОРИДОР, а, м. Проход, который соединяет отдельные части квартиры, здания. Узкий, длинный коридор. Коридор гостиницы. Выйти из комнаты в коридор. Кабинет заве дующего — по коридору налево. КОРЙЧНЕВ1ЫЙ, -ая. -ое, -ые. Цвета жареного кофе [brown; brun; marron; braun]. Корич невый цвет. Коричневое платье. КОРМ, -а (-у), м. Пища для животных [fodder; fourrage: forraje; Futter]. Корм д.ая скота. Дать корове корму. /Кор- мов ой, -ая, -ое, -ые. Кормовая свекла. КОРМ1ЙТЬ, -лю, корм i ишь, -ят, несов.\ накорм йть, -лю, накорм)ишь, -ят, прич. страд, прош. накормленн|ый, -ая, -ое, -ые, накормлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Давать кому-н. пищу (или корм), помогать есть [feed; nourrir; alimentar; futtern]. Кормить больного с ложки. Накормить ребёнка кашей. Кормить, накормить собаку, лошадей. КОРОБК1А, -и, мн. короб!ки. -ок, -кам, ж. Род небольшого коробка конфет ящика из плотной бумаги, дерева и т. д., обычно с крышкой [box; boite; caja; Schachtel]. Коробка спичек, конфет. Положить туфли в коробку. КОРОВ i А, -ы, ж. Крупное домашнее животное с рогами, корова от которого получают молоко и мясо [cow; vache; vaca; Kuh]. Пасти корову. Дать корове сена. Стадо коров. КОРОТК1ИЙ, ая, ое, -ие; короток, коротка, коротко, ко ротки и коротки; сравн. ст. короче. 1. Небольшой по длине; противоп. длинный (в 1-м знач.) [short; court; corto; kurz]. Короткое платье. Короткие волосы. Короткий путь. 2. Такой, который занимает мало времени; противоп. долгий, длинный (во 2-м знач.). Короткий разговор. Короткое совещание. Короткие летние ночи. Сделать работу в короткий срок. О Короткая память у .кого см. Память./ Коротко, гшреч. Коротко стричься. Коротко сообщить о своих делах. Коротко изложить что-нибудь. КОРРЕСПОНДЕНТ, а, м. Сотрудник газеты, журнала, радио, телевидения, который посылает сообщения откуда-н. (ср. Журналист). Корреспондент газеты «Известия». Специальный корреспондент. KOCiA, -ы, вин. косу, мн. косы, кос, ж. Женская причёска из длинных волос [plait; tres- se; trenza; Zopf]. Длинная коса. Девушка с косой. КОСМОНАВТ, а, м. Тот, кто совершает полёты в космос. Первый космонавт в мире — Юрий Гагарин. Лётчик-космонавт. Подготовка космонавтов. КОСМОС, а (мн. нет), м. Мировое пространство. Изуче nue космоса. Полёты в космос. /Космическ ий, -ая, -ое, -ие. Космическое пространство. Космический полёт. Космй ческий корабль. Космическая станция. КОСНУТЬСЯ см. Касаться. КОСТЕР, -pa, м. Горяшая куча дров, сучьев и т. п. [bonfire; bucher; hoguera; (Lager) короткое платье костер 83
кос КРА КРА teuer]. Зажечь костёр. Сидеть у костра, вокруг костра. KOCTib, -и, мн. кости, костей, ж. Одна из твёрдых частей в теле человека и животных [bone; os, arete; hueso, espina; KnochenJ. Кость ноги. Вынуть из рыбы кости. КОСТЮМ, а, м. Верхняя одежда, которая состоит из двух (или из трёх) частей. Мужской, женский костюм. На мужской костюм деть, снять костюм. Сшить новый костюм. Девушка в сером костюме. КОТЛЕТ!А, ы. ж. Блюдо из рубленого мяса, рыбы или из овощей и т. д. Мясные, рыбные котлеты. Котлеты из риса, из картофеля. Жарить котлеты. Съесть котлету. КОТОР|ЫЙ, -ая, -ое, -ые. мест. 1. Присоединяет предложения, указывающие на признак кого-, чего-н. (какой?) [which, who; qui, que; que, quien; derj. Человек, который вошёл в комнату. Книга, которая лежит на столе. Мальчик, родителей которого я знаю. Дом, в котором мы живём. 2. Какой но порядку, какой из нескольких. Которую из этих книг ты возьмёшь? Который час? (сколько времени?). КОФЕ, не сил., м. Зёрна южною растения и напиток из эгих зёрен. Кофе в зёрнах. Чёрный кофе (без молока). Кофе с молоком, со славками. Выпить чашку кофе. КОФТ: А, ы, ж. Короткая (до талии или немного ниже) женская одежда (ср. Блузка). Шерстяная кофта. Надеть тёплую кофту. КОФТОЧК А, и, мн. кофточки, -ек, кам, ж. То же, что кофта; кофта из тонкой ткани, блузка. Шёлковая коф тонка. КОШЕЛЕК, кошелька, м. Род маленькой сумки для денег 84 [purse; bourse; bolsa; Geld beutel]. Кожаный кошелёк. Положить кошелёк в карман. Вынуть деньги из кошелька. КОШК1А, и, мн. коняки, -ек, кам, ж. Небольшое домашнее животное [cat; chatte; gata; Katze]. Кошка ловит мышей. /Кошачий, ья, -ье, -ьи. КРА|Й, я. пред л. о крае, на краю, мн. кра|я, -ёв, м. 1. Линия, которой кончается что-н.; часть чего-н., которая находится далеко от центра, от середины (ср. Конец) [brim; bord; borde; Rand]. Край стола. Сидеть на краю крова ти. Налить стакан до краёв. Жить на краю города. Уехать на край света (очень далеко). 2. Местность, область. В нашем краю много лесов и озёр. Вернуться в родные края. Птицы улетели в тёплые края. 3. Круп ная территориальная единица в СССР./Краевой, ая, -ое, ые (к 3-му знач.). Краевой центр. КРАЙНИЙ, -яя. ее, ие 1. Такой, который находится на краю чего-н. [extreme; extreme; extremo; letztj. Крайний дом в переулке. В крайнем окне горел свет. 2. Очень сильный. Проявлять крайнее раздражение. Испытывать крайнюю нужду. О В крайнем случае — если не будет другого выхода. Обратитесь к нему за помощью лишь в крайнем случае. По крайней мере — хотя бы; не меньше чем. Я буду занят по крайней мере до конца недели. Он проживёт в деревне по крайней мере месяц./Крайне, нареч. Очень. Крайне удивлён. Крайне ва'ж но. КРАН, -а, м. 1. Устройство, через которое идёт вода (tap; robinet; &rifo; ( Wasserhahn |. Открыть, закрыть кран. VI < кран крана течёт вода. 2. Механизм, который служит для того, чтобы поднимать и перемещать грузы. В порту работало много кранов. кран КРАСИВ ЫЙ, ая, ое, ые; красив, -а, -о, ы. Такой, ко торый доставляет своим видом удовольствие, приятен для зрения, слуха [beautiful; beau; hermoso, bello; schon, hubsch]. Красивый человек. Красивое лицо. Красивые глаза. Красивые цветы. Красивый голос, Красиво, нареч. Красиво писать. /Красот]а, -ы, ж. Красота природы. KPAiCHTb, -my, -сншь, -сят, несов.; выкра сить, ту, сишь, -сят, прич. страд, прош. вы- крашенн.ый, -ая, -ое, -ые, выкрашен, -а, -о. ы, сов.; перех. Покрывать краской [paint, dye; peindre, teindre; pintar, tenir; farben, anstrei красить chen]. Красить крышу. Выкрасить стены в голубой цвет. КРАСКА, -и, мп. крас|ки, ок, -кам, ж. Вещество, под действием которого предмет приобретает тот или иной цвет
КРА КРЕ КРО [paint, dye; couleur, teinture; pintura; Farbe]. Синяя, зелёная краска. Краска для шерсти. Художник пишет картину красками. KPACHEiTb, -ю, -ешь, -ют, несов.\ покраснё ть, -ю, -ешь, -ют, сов. Становиться красным [redden, blush; rougir; enrojecer; erroten]. Осенью листья осины краснеют. Руки покраснели от холода. Он покраснел от стыда. КРАСН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Цвета крови [red; rouge; rojo; rot]. Красные цветы. Красное знамя. О Красная Армия — название Советской Армии до 1946 г. Красная площадь — название центральной площади в Москве. Переводящее Красное знамя см. Знамя. КРАСТЬ, крад|у, -ёшь, -ут, прош. крал, -а, -о, -и, несов.; украсть, украд|у, -ёшь, -ут, прош. украл, -а, -о, -и, сов.; перех. Воровать. Украсть деньги. КРАТК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; краток, кратка, кратк|о, -и; пре восх. ст. кратчайшей, -ая, -ее, -ие. Короткий (во 2-м знач.). Краткий доклад. Краткий словарь. Разговор был кратким. () Краткие прилагательные, краткие формы прилагательных см. Прилагательное./Кратко, нареч. Кратко ответить. КРЕДИТ, а, м. О В кредит (покупать, продавать)— с возможностью платить деньги за что-н. не сразу, а по частям. Продажа товаров в кредит. Купить телевизор в кредит. КРЕМ, а, м. 1. Сладкое блюдо из сливок, масла, яиц и т. д. Шоколадный крем. 2. Мазь для лица, рук или для обуви. Крем для рук. Чистить туфли кремом. КРЕМЛЬ, кремля, м. Древняя крепость в некоторых русских городах, памятник архитектуры. Кремль в Новгороде. Башни Кремля в Москве. /Кремлёвский, -ая, -ое, -ие. Кремлёвские стены. Кремлёвский Дворец съездов. КРЕПК1ИЙ, ая, ое, ие; кре пок, крепка, крепк|о, -и; сравн. ст. крепче, превосх. ст. креп- чайш|ий, -ая, -ее, -ие. 1. Такой, который трудно разбить, сломать, разорвать, развязать (ср. Прочный) [strong, firm; solide; fuerte, solido; fest]. Крепкий орех. Крепкая верёвка. Крепкий узел. 2. Здоровый, сильный. Крепкий и выносливый человек. 3. Такой, который содержит какое-н. вещество в большом количестве. Крепкий чай, кофе. Крепкое вино. /Крепко, нареч. Крепко завязать. Крепко спать (хорошо, не просыпаясь). KPEnOCTib, и, мн. крепости, крепостей, ж. Место с сооружениями для длительной обороны [fortress; forteresse; fortaleza; Festung]. Морская крё- Кремль крепость пость. В городе сохранилась старинная крепость. КРЕПЧАЙШИЙ см Крепкий КРЕПЧЕ см. Крепкий. КРЕСЛЮ, -а, мн. крес|ла, -ел, -лам, ср. Широкий стул с ручками для локтей [arm-chair; fauteuil; sillon; Sessel]. Кожаное, мягкое, удобное кресло. Сесть в кресло. Сидеть в кресле. КРЕСТ, креста, м. Предмет (или знак) из двух пересекающихся частей [cross; croix; cruz; Kreuz]. КРЕСТЬЯНИН, а, мн. кре стьяне, крестьян, м. Сельский житель, занятый обработкой земли [peasant; paysan; campesino; Bauer]. Союз рабочих и крестьян. Крестьянка, -и, мн. крестьянин, -ок, -кам, ж./ Крестьянск ий, -ая, -ое, -ие. Крестьянское хозяйство. Кре стьянский труд. КРЕСТЬЯНСТВ О, а (мн. нет), ср. Крестьяне (как общественный класс) [peasantry; paysannerie; campesinado; Bau ernschaft]. Колхозное кре стьянство. КРИВ!ОЙ, -ая, -ое, -ые; крив, крива, крив i о, ы. Не прямой [crooked, curved; courbe; curvo, torcido; schief, krumm]. Kpu вая линия. Дерево с кривым стволом. КРИЗИС, -а, м. Резкое нарушение в развитии экономики в капиталистических странах. Промышленный кризис. КРИК, -а, м. Громкий звук голоса человека (или животного, птицы) [cry; cri; grito; Schrei]. Громкие крики. Крик ребёнка. Крик петуха. Под нЛгь крик. Раздались крики. КРЙТИК1А, -и (мн. нет), ж. Обсуждение кого-, чего-н. с целью отметить недостатки. Строгая, справедливая критика. Критика недостатков. Подвергать кого-нибудь критике./ Критический, -ая, -ое, ие. Критическая статья. Критйче ские замечания. КРИТИКОВАТЬ, ую, уешь -уют, несов., перех. Подвергать критике. Критиковать недостатки, работу учреждения, фильм, книгу. КРИЧ|АТЬ, -у, ишь, -ат, не сов. Издавать крик, крики [cry; crier; gritar; schreien]. Кричать от боли. Громко кри чйт петух. KPOBATlb, -и, ж. Предмет мебели, на котором спят (ср. Постель) [bed; lit; cama; Bett]. кровать Широкая, удобная, детская кровать. Лечь на кровать. Ле жать, спать на кровати. КРОВ|Ь, -и, предл. о крови, в крови (.мн. нет), ж. Крас ная жидкость в теле человека, животных [blood; sang; sangre; Blut]. КРОМЕ, предлог с родитель ным падежом. 1. За исключе- 85
КРУ КРЫ кто нисм [except; excepte; excepto; au?er]. Все ушли в кино, кроме дедушки. В комнате, кроме стола, ничего не было. 2. Указывает на добавление к кому-, чему-н. Кроме книг, в библиотеке много журналов и газет. КРУГ, -а, мн. круп и, -ов, м. 1. (предл. в круге) Часть поверхности, которая ограничена окружностью, а также сама окружность [circle; cercle; circulo; Kreis]. Площадь кру- круг га. Начертить круг. 2. (предл. в круге) Предмет такой формы. Резиновый круг. 3. Путь кого-, чего-н., который имеет вид окружности. Бежать по кругу. Самолёт сделал круг над городом. 4. (предл. в кругу) чего. Совокупность чего-н. Круг знаний, интересов. 5. (предл. в кругу) кого или какой. Группа близких людей. Круг знакомых, друзей. В кругу семьи. 6. (только мн.) кого или какие. Общественные, профессиональные группы людей. Человек, известный в литературных кругах. О Голова идёт (пошла) кругом у кого см. Голова. КРУГЛ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; кругл, кругла, круглIо, -ы и круглы. Такой, который имеет форму круга, шара [round; rond; redondo; rund]. Круглый стол. Круглый как мяч. О Круглый год — весь год. Дома отдыха открыты круглый год. Круглые сутки — целые сутки. Телеграф работает круглые сутки. КРУГОМ, нареч. Вокруг (в 1-м знач.). Кругом много лесов. Кругом всё тихо. Посмотреть кругом. КРУЖЕВА, кружев, кружевам, мн. (ед. в том же знач.— кружев i о, -а, ср.). Изделие из ниток, которое служит для украшения чего-н. [lace; dentelle; encaje; Spitzen]. Бельё с кружевами. Воротник из кружев. Пришить кружева к платью. КРУЖ10К, -ка, м. Группа лиц, которые вместе занимаются чем н. [circle; cercle; circulo; Zirkel]. Литературный, музыкальный кружок. Кружок рисования. Заниматься в кружке пением. КРУЩА, -ы, мн. крупы, круп, ж. Продукт питания из зёрен некоторых растений [groats; gruau; granos; Graupe(n)]. Рисовая крупа. КРУПН1ЫЙ, ая, ое, ые; крупен, крупна, крупн!о, -ы и крупны. 1. Состоящий из частиц большого размера; большой по величине, размеру; противоп. мелкий (в 1-м знач.) [coarse, big; gros, grand; grande. gran; gro?, grob]. Крупный песок, дождь. Крупные капли дожда. Писать крупными буквами. Крупное хозяйство. 2. Значительный, играющий довольно большую роль. Крупный учёный, писатель, художник. Крупное событие в общественной жизни. КРУПОЙ, -ая, -ое, -ые; крут, крута, крут! о, -ы и круты; сравн. ст. круче. Почти вертикальный [steep; escarpe, rapide; escarpado; steil]. Крутая гора. Дом стоит на крутом берегу. Подъём очень крут. КРЫЛ10, -а, мн. крыль|я, -ев, ср. 1. Орган для полёта у птиц, насекомых [wing; aile; ala; Flugel]. Крылья бабочки. кружево крыло Махать крыльями. 2. Одна из плоских поверхностей самолёта, которые поддерживают его в воздухе. КРЫЛЫД10, а, ср. Площадка со ступеньками перед входом в дом, иногда имеющая крышу [porch; perron; marquesina; Au?entreppeJ. Высокое крыльцо. Выйти на крыльцо. Спуститься с крыльца. крыльцо КРЫШ1А, и, ж. Верхняя часть строения, которая покрывает его [roof; toit; tejado; Dach]. Железная крыша. Дом с плоской крышей. Жить с крыша кем-нибудь под одной крышей (в одном доме). КРЫШК;А, -и, мн. крыш|ки, -ек, -кам, ж. То, чем закрывают сверху сосуд, ящик, коробку и т. д. [lid, cover; couvercle: tapadera, cobertera; Deckel]. Крышка чайника. Банка с крышкой. Открыть крышку. ПоднАть крышку роАля. КРЮЧ10К, -ка, .м. Приспособление, которое служит для крючок крючок того, чтобы вешать, вытаскивать, застёгивать и т. и. что-н. [hook; crochet; gancho; Haken]. Крючки на вешалке. Рыба попалась на крючок. КТО, кого, кому, кого, кем, о ком, мест. Обозначает вопрос о человеке, живом существе (ср. I. Что) [who; qui; quien; wer].— Кто это? —Мой брат. Кого вы ждёте? С кем ты говорил? Я не знаю, о ком вы спрашиваете. О Кто бы ни — любой, каждый (кто был, будет, появится). Кто бы ни пришёл, я буду рад. 86
кто КУР КУС КТО НИБУДЬ, кого нибудь, мест. К а кой- н. человек, не имеет значения кто [somebody; quelqu'un, n'importe qui; alguien, alguno; irgendjemand]. Возьми у кого-нибудь карандаш. КТО-ТО, кого-то, мест. Какой- -го человек, неизвестно кто [somebody; quelqu'un; alguien; jemand]. Кто то стучит в дверь. Он кому-то отдал книгу. КУБ, -а, м. Предмет, все шесть сторон которого квад- KVO раты /Кубический, -ая, -ое, ие. КУДА, нареч. В какое место (ср. Где) [where: ou; a donde; wohin]. Куда ты положил кнй гу? Куда вы идёте сегодня вечером? КУДА НИБУДЬ, нареч. В ка кос-н. место, не имеет значения куда [somewhere; quelque part; a alguna parte; irgend wohin]. Надо поехать куда-нибудь. КУДА-ТО, нареч. В какое-то место, неизвестно куда [somewhere; quelque part; a algun sitio; irgendwohin]. Он ушёл куда-то. Я куда-то положил книгу и не могу* найти. КУКЛ1А, ы. мн. кук|лы, -ол, -лам, ж. Игрушка в виде фигуры человека, ребёнка. Ку пить дочери куклу. Девочки играют в куклы. КУЛАК, кулака, м. Кисть руки с согнутыми пальцами [fist; poing; puno; Faust 1. КУЛЬТУР|А, -ы, ж. 1. Совокупность достижений человеческого общества в искусстве, науке, технике. История куль туры. Социалистическая культура. Страна передовой культуры. 2. (мн. нет) Высокий уровень развития кого-, чего-н. Культура производства. Культура речи. Борьба за высокую культуру труда. КУЛЬТУРН|ЫЙ, ая, ое, -ые; культур |ен, -на, -но, -ны. 1. (только полн. ф.) Прил. к культура. Культурный уровень населения. Культур ные связи между странами. 2. Находящийся на высоком уровне культуры, соответствующий ему. Культурный человек. Культурное обслуживание. КУПА|ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов. Погружаться в воду (плавать в ней, мыться и т. п.) [bathe; se baigner: banarse; baden]. Купаться в купаться море, в реке у в озере. Купать с я по вечерам./Купани je, я, ср. Купание в море. КУПЕ, не скл., ср. Отдельное помещение для нескольких пассажиров в вагоне [compart ment; compartiment; departamento, cupe; Abteil]. Товарищ едет в соседнем купе. КУПИТЬ см. Покупать. КУР ЙТЬ, -ю, кур!ишь, -ят, несов., перех. и без доп. Употреблять сигареты, папиросы, табак [smoke; fumer; fumar; rauchen]. Курить сигареты, трубку. Здесь не курят. КУРИЦ А. -ы. мн. куры. кур. -ам и курицы, куриц, -ам, ж. Домашняя птица, от которой получают яйца (ср. Петух) (hen. chicken; poule; gallina; Huhn]. Су» с курицей. ' Ку- рйн ый, ая, ое. -ые. Куриные ййца. КУРОРТ, а, м. Место, где лечатся и отдыхают [health resort; .station balneaire; balneario; Kurort]. Курорт на берегу моря. Лечиться на курорте. /Курортн|ый, -ая. ое, -ые. Курортная зона. I. КУРС, а, .ч. Год обучения в институте, университете, тех никуме, а также группа студен тов одного года обучения (ср. Класс во 2-м знач.). Студент второго курса. Окончить первый курс техникума. Третий курс уехал на практику. II. КУРС, -а. м. 1. Направление движения, путь. Курс самолёта. Изменить курс корабла. 2. Основное направление в деятельности. Курс партии, правительства. Курс на разоружение. Курс на разрядку международной напряжённости. КУРСЫ, -ов, .мн. Название некоторых учебных заведений, где обучают какой-н. специальности. Вечерние курсы. Окончить курсы шофёров. Поступить на курсы иностранных языков. Учиться на курсах. КУРТК1А, -и, мн. курт!ки, -ок, -кам, ж. Род короткой верхней одежды [jacket; veste: chupa; Jacke]. Кожаная, спортивная куртка. Мужские и женские куртки. Куртка на молнии. Надеть, снять куртку. Ходить в куртке. КУСА;ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; уку|сйть, -шу, укус i ишь, -ят, сов.; перех. Хватать зубами, ранить зубами [bite; mordre; morder; bei?en]. Его укусила собака. КУС10К, -ка, м. Часть чего-н., которую отрезали, оторвали и т.п. [piece, lump; morceau; pedazo; Stuck]. Кусок сахару. Отрезать небольшой кусок хлеба. Положить на тарелку кусок мяса. Ваза разбилась на куски. КУСОЧ ЕК, ка, м. Неболь шой кусок. Кусочек хлеба, пирога, торта. КУСТ, куста, м. Растение с ветвями, которые начинаются почти от самой земли (ср. Дерево) [bush; arbuste; arbusto; Strauch]. Куст роз, сирени. куст Спрятаться в кистах. В саду растёт много деревьев и кустов. 87
КУХ ЛАС ЛЕВ КУХН Я, и, мн. кух .ни. -онь, -ням, ж. Помещение, где готовят пищу [kitchen; cuisine; cocina; Kuchej. Готовить обед на кухне. В кухне стоит плита. /Кухонн ый, -ая, ое, -ые. Кухонный стол. КУЧ А, -и, ж. Большое количество чего-н., лежащего вместе [heap; tas; monton; Hau fenj. Куча песка. Собрать листья в кучу. лампа. Гасить, зажигать лампу. На столе горит лампа. ЛАМПОЧК А, и, мн. лам- Л ЛАГЕР Ь, я. м. 1. {мн. лагере, ей) Место за городом, где останавливаются для отдыха или где временно живут, обычно в палатках, в небольших домах [camp; camp; cam ро; Lager]. Лагерь туристов. Провести отпуск в спортивном лагере. 2. {мн. лагер!и, -ей) Группа людей с едиными общественными, политическими и т. и. взглядами. Международный лагерь борцов за мир. О (Пионерский) лагерь — учреждение для летнего отдыха школьников в СССР. Отправить сына в пионерский лагерь. ЛАДОНЬ, и, ж. Внутренняя сторона кисти руки [palm; pau me; palma; Handflache]. Выте- ладонь реть ладонью щёку. Держать на ладони яблоко. ЛАЙ, лая {мн. нет), м. Звуки. издаваемые собакой (barking; aboiement; ladrido; Gebell]. Во дворе раздался громкий лай. ЛАМП А, ы, ж. Прибор для освещения. Электрическая лампочка иоЧ|Ки, -ек, -кам, ж. Электрическая лампа. ЛАНДЫШ, а, м. Растение с небольшими белыми цветами, имеющими сильный и прият ный запах [lily of the valley; muguet; muguete: Maiglockchen]. Букет ландышей. Ландыши цветут весной. ЛАП|А, -ы, ж. Нога животного, крупной птицы. Передние, задние лапы собаки. ЛАПК|А, -и, мн. лап|ки, -ок. кам, ж. Маленькая лапа. Лап к и голубя. ЛАСКА ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., перех. Ласково гла дить [caress; caresser; acariciar; liebkosen]. Ласкать ребёнка. Ласкать кошку. ЛАСКОВ ЫЙ, ая, ое, ые; ласков, -а, -о, -ы. Проявляющий или выражающий любовь, нежный (в 1-м знач.) [affectionate, kind; calin, doux; acariciador; zartlich]. Ласковый ребёнок. Ласковый взгляд. Ласковая улыбка. Он был ласков с детьми (к детям). / Ласково, нареч. Ласково смотреть на кого нибудь. ЛАСТОЧК А, и, мн. лас точ ки, -ек, -кам, ж. Малень- кая птица с узкими крыльями [swallow; hirondelle; golondri na; Schwalbe]. Осенью ласточки улетают на юг, а весной возвращаются. ЛАУРЕАТ, -а, м. Тот, кто получил особую премию за выдающиеся достижения в чём-н. Лауреат Ленинской премии. Лауреат Международной премии Мара. Получить звание лауреата на конкурсе пианистов. ЛАЯТЬ, лаю, лаешь, лают, несов. Издавать лай [bark; aboyer; ladrar; bellen]. Ночью громко лаяли собаки. ЛГАТЬ, лгу, лжёшь, лгут, прош. лгал, лгала, лгал i о, -и, несов. ; сол|гать, -ту, -жёшь, -гут, прош. солгал, солгала, солгал|о, -и, сов. Говорить ложь (ср. Обманывать) [lie; tell lies; mentir; mentir; lugenJ. Не верьте ему, он лжёт. ЛЕБЕД Ь, я. мн. лебеди, лебедей, м. Большая красивая птица с длинной шеей, живущая у воды (ср. Гусь) [swan; cygne; cisne; Schwan]. По бзе ру плавали белые лебеди. ЛЕВ, льва, м. Крупное хищное животное [lion; lion; leon; Lowe]. Храбрый как лев. ЛЕВ ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Расположенный с той стороны тела, где находится сердце; расположенный со стороны той руки, которая ближе к сердцу; противоп. правый (I) [left: gauche; izquierdo; link]. Левая рука, нога. Закрыть левый глаз. Повернуться на левый бок. В левом углу комнаты стоит стол. Левый берег реки (расположенный слева, если
ЛЁГ стоять лицом по направлению течения). ЛЕГК1ИЕ, -их, мн. (ед. лёг- к|ое, -ого, ср.). Орган дыхания у человека и животных [lung; poumons; pulmones; Lunge(n)). Воспаление лёгких. ЛЁГК|ИЙ, -ая, -ое, -ие; лёгок, легка, -o, -и; сравн. ст. легче, превосх. ст. легчайш|ий, -ая, -ее, -ие. 1. Имеющий небольшой вес; противоп. тяжёлый (в 1-м знач.) [light; leger; ligero; leicht]. Лёгкий чемодан, груз. 2. Не требующий больших физических усилий; противоп. тяжёлый (во 2-м знач.). Лёгкая работа. Лёгкая дорога. 3. Простой для понимания, выполнения; противоп. трудный (в 1-м знач.), сложный (во 2-м знач.). Лёгкая задача. Лёгкий урок, экзамен. 4. Небольшой, не сильный. Лёгкий ветер, мороз. Лёгкий запах духов. 5. Не опасный для здоровья. Лёгкая простуда. О Лёгкая промышленность — промышленность, которая производит одежду, обувь, мебель, продукты и т. п. / Легко, нареч. Он леяко поднял ребёнка. Дети легко запоминают стихи. В бою его легко ранили. /Лёгкость, -и (мн. нет), ж. ЛЕГКОМЫСЛЕНН |ЫЙ, ая, -ое, -ые; легкомыслен, -на, -но, -ны. Такой, который не обдумывает своих поступков; свойственный человеку, который так ведёт себя [light-minded; leger; ligero; leichtsinnig]. Легкомысленный человек. Легкомысленный поступок. / Легкомысленно, нареч. Поступить легкомысленно. ЛЕГЧАЙШИЙ см. Лёгкий. ЛЕГЧЕ см. Лёгкий. ЛЁД, льда, пред л. о льде, на льду, м. Вода в твёрдом со стоянии [ice; glace; hielo; Eis]. Реки покрылись льдом. Балет ЛЕЙ на льду. Лёд растаял. Руки холодные как лёд./Ледян|ой, -ая, -ое, -ые. Ледяная гора. ЛЕДНИК, ледника, м. Масса медленно движущегося льда в горах [glacier; glaciere; nevero; Gletscher]. Подняться на ледник. ЛЕДОХОД, а, м. Движение льда по реке весной [floating of the ice; debacle; deshielo de los rios; Eisgang]. Ледоход здесь начинается в апреле. ЛЕЖ:АТЬ, -у, -йшь, -ат, не- сов. 1. О человеке, животном: находиться в горизонтальном положении (ср. Ложиться, Стоять, Сидеть) [lie; etre couche; estar acostado; liegen]. Лежать на диване, под деревом, на земле. Лежать на спине, на боку, неподвижно. Собака лежит под столом. 2. О предметах: находиться в горизонтальном положении на поверхности чего-н. Книга лежит на столе. На полу лежит ковёр. книга лежит на столе Очки лежат около зеркала. 3. (/ и 2 л. не употр.) Находиться, быть где-н., в чём-н. Книга лежит в портфеле. Ключ лежит в кармане. О Лежать в основе чего см. Основа. Душа не лежит к кому-чему см. Душа. ЛЕЗ|ТЬ, -у, -ешь, -ут, прош. лез, -ла, -ло, -ли, несов. Под- балет на льду ниматься куда-н. с помощью ног и рук; проникать куда-н., во что-н. [climb; grimper, penetrer; trepar; klettern]. Лезть на дерево, на крышу. Лезть в окно. ЛЕЙТЕНАНТ, а, м. Звание офицера, а также лицо, имеющее это звание. Младший ЛЕС лейтенант. Старший лейтенант. ЛЕКАРСТВ!О, а, ср. Веще ство, которым лечат, лечатся (порошки, таблетки, мази и т. д.) [medicine; medicament; medicamento; Arznei]. Лекарство от головной боли. Дать больному лекарство. Заказать лекарство в аптеке. Эти лекарства продают без рецепта. ЛЕКЦИ|Я, -и, ж. Устное изложение учебного предмета или какой-н. темы [lecture; conference; conferencia; Vorlesung]. Лекция по русской истории. Лекции о международном положении. Читать, слушать, записывать лекцию. Посещать лекции. Ходить на лекции. ЛЁН, льна, м. Растение, из стеблей которого делают ткани, а из семян — масло [flax; lin; lino; Flachs]. Сеять лён. / Льнян ой, -ая, -ое, -ые. Льня нбе полотно. ЛЕНИВ |ЫЙ, ая, ое, ые; ленив, -а. -о, -ы. Такой, кото рый проявляет лень, не хочет, не любит заниматься делом [lazy; paresseux; perezoso; faul]. Ленивый студент, ученик. Она очень ленива. ЛЕНИНИЗМ, а (мн. нет), м. Учение В. И. Ленина, представляющее собой развитие марксизма в эпоху империализма, пролетарских революций и строительства социализма и коммунизма. ЛЕНИНСКИЙ, ая, ое, ие. Связанный с жизнью и деятельностью В. И. Ленина, созданный В. И. Лениным, относя щийся к осуществлению принципов ленинизма. Ленинские места. Ленинский мемориал. Ленинское учение. Ленинский комсомол. Ленинские дни (посвященные памяти В. И. Ленина). Ленинская премия (в честь В. И. Ленина). ЛЕНТ i А, -ы, ж. Узкая полоса ткани [ribbon; ruban; cinta: Band]. Шёлковая, красная лен та. Завязать волосы лентой. ЛЕН|Ь, -и (мн. нет), ж. 1. От сутствие желания работать, делать что-н. [laziness; paresse; pereza; Faulheit]. Лень мешает ему стать хорошим учеником. 2. в знач. сказ., с неопр. Нет желания, не хочется. Лень читать, писать. Ему было лень идти в магазин. ЛЕС, леса (из лесу), пред л. о лесе, в лесу, мн. лес i а, ов, 89
ЛЕС ЛИБ ЛИС м. Участок земли, где растёт много деревьев, а также сами деревья [wood; bois, foret; bosque; Wald]. Лиственный, хвойный, густой лес. Пойти в лес за грибами. Гулять по лесу (по лесу). Выйти из лесу (из леса). Ночевать в лесу. Ехать лесом. Здесь много лесов. ! Лесн ой, -ая, -ое, -ые. Лесной воздух. Лесная дорога. Лесные звери. ЛЕСТНИЦА, -ы, ж. 1. Соору жение в виде ряда ступенек для подъёма и спуска (внутри здания или снаружи) [staircase; escalier; escalera; Trep ре]. Мраморная, каменная лестница. Подняться по лест- лестница нице на второй этаж. 2. Устройство, которое используют, чтобы подняться вверх, достать что-н. и т.д. Поставить лестницу у стены, к дереву. Лезть по лестнице на крышу. ЛЕТ см. Год. ЛЕТА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, не- сов. То же, что лететь, но не один раз, в разных направлениях или вперёд и назад. Над домом летают ласточки. Он много раз летал на самолёте. ЛЕТЕТЬ, лечу, лет i ишь, -ят, несов. Передвигаться по воз- 90 самолет летит духу в каком-н. направлении (pp. Летать) [fly; voler; volar; fliegen]. Осенью птицы летят на юг. Самолёт летит в Москву. Я первый раз лечу на самолёте. Летит пыль. ЛЕТ!О, а (мн. нет), ср. Самое тёплое время года, которое наступает после весны (ср. Зима, Осень) [summer; ete; verano; Sommer]. Жаркое лето. Наступило лето. Лето в этом году было дождливое. / Лет н ни, -яя, -ее, -ие. Летнее время. Летний отдых. Летнее паль то. I Летом, нареч. Летом мы ездили в деревню. ЛЕТЧИК, а, м. Тот, кто управляет самолётом [pilot; pilote; piloto; Flieger]. Лётчик гражданской авиации. Военный лётчик. Лётчик-космонавт. Самолёт ведёт опытный лётчик. ЛЕЧЕНИ1Е, -я, ср. Действие по глаг. лечить и лечиться. Лечение ангины, гриппа. Продолжить лечение на курорте. ЛЕЧ|ЙТЬ, у, леч|ишь, ат, несов.; вылеч|ить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. Применять лекарства и другие средства, чтобы сделать кого-н. здоровым, прекратить болезнь [treat; traiter; curar; heilen). Лечить, вылечить больного от гриппа. Лечить, вылечить сердце, зубы. Лечить воспаление лёгких новым лекарством. ЛЕЧ|ЙТЬСЯ, -усь, леч!ишься, -атся, несов.; вылеч|иться, -усь, -ишься, -атся, сов. Принимать меры, чтобы стать здоровым [undergo (medical) treat ment; suivre un traitement; curarse; sich behandeln lassen]. Лечиться от гриппа. Лечиться в поликлинике, у хорошего врача. Больной уже вылечился. ЛЕЧЬ см. Ложиться. ЛИ (ЛЬ), частица. Употр. при вопросе (стоит всегда после слова, к которому относится). Придёте ли вы завтра? Давно ли ты здесь? Здоровы ли ваши дети? ЛИБО, союз. Или. Вечером он либо читал книгу, либо рассказывал детям сказки. ЛЙВ!ЕНЬ, -ня, м. Сильный дождь [heavy shower; averse; chaparron; Regengu?]. Ливень быстро кончился. ЛИКВИДИРОВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов. и сов., перех. Прекращать существование чего-н. Ликвидировать недостатки. Ликвидировать старое предприятие. /Ликвидация, -и (мн. нет), ж. ЛИМОН, а, м. Жёлтый плод южного дерева, имеющий кислый вкус [lemon; citron; limon; Zitrone]. Пить чай с лимоном. ЛИМОНАД, а (у), м. Слад кий напиток с соком лимона или других фруктов и ягод. Бутылка лимонада. Выпить лимонаду, стакан лимонада. ЛИНЕЙКА, -и, мн. линейки, линеек, линейкам, ж. Приспособление, с помощью которого проводят прямые линии или измеряют что-н. [ruler; regle; regla; Lineal]. Провести черту по линейке. Измерить линей кой расстоЛние на карте. ЛЙНИ1Я, -и, ж. 1. Черта, проведённая на какой-н. поверхности, а также воображаемая черта, соединяющая что-н., указывающая направление чего-н. Прямая, кривая линия. Провести карандашом вертикальную линию. 2. Граница чего-н. Линия горизонта. Береговая линия. 3. Расположение чего-н. в один ряд. Построить дома в одну линию. 4. Путь сообщения. Железнодорожная линия. Открыты новые воздушные линии. 5. Си стема устройств для связи (по телефону, телеграфу). Теле фонная линия. Линия связи. 6. Направление, образ действий, мыслей. Генеральная линия партии. ЛИП ?А, -ы, ж. Лиственное дерево с мелкими цветами, которые хорошо пахнут [linden; tilleul; tilo; Linde]. Посадить липу. В городе цветут липы. / Липовый, -ая, -ое, -ые. Лаповая аллея. ЛИС1А, -ы, мн. лисы, лис, ж. Хищное животное с длинным
лис лиш лов хвостом [fox; renard; zorro: Fuchs]. Хитрый как лиса. ЛИСТ, листа, м. \.(мн. лйсть!я, -ев) Часть растения в виде тонкой, обычно зелёной пластинки (ср. Ствол, Стебель, Корень) [leaf; feuille; hoja; Blatt]. Лист берёзы. На de лист ревьях появились листья. 2. (мн. лист!ы, -ob) Кусок бумаги, металла. Лист бумаги. Лист железа. Листы из тетради. ЛИСТВЕННЫЙ, -ая, -ое, -ые. Имеющий листья (ср. Хвойный). Берёза, осина, липа — лиственные деревья. Лиственный лес. ЛИСТ;(Ж, -ка, м. То же, что лист. Дубовый листок. Листок бумаги. ЛИТЕРАТУР ?А. ы, ж. Сово купность письменных произведений вообще, а также художественных произведений. Художественная, научная, детская литература. Русская литература прошлого века. Советская литература. Знать ли тературу. Изучать зарубежную литературу. / Литературный, -ая, -ое, -ые. Литературное произведение. Литературный кружок. Литературная деятельность. ЛИТР, -а, м. Мера жидкости — 1000 см'. Литр молока. Десять литров бензина. ЛИТЬ, лью, льёшь, льют, прош. лил, лила, лил lo, -и, повел. лей, несов., перех. Заставлять что-н. течь: наливать [pour: verser; verter; gie?en]. Лить молоко в стакан. ЛИФТ, -а, м. Устройство для подъёма и спуска людей, грузов [lift; ascenseur; ascensor; Fahrstuhl]. Войти в лифт. Подняться на лифте на пЛтый этаж. ЛИЦЮ, -а, мн. лица, лиц, ср. 1. Передняя часть головы человека [face; visage; сага; Gesicht]. Круглое, красивое, бледное лицо. Выражение лица. Сесть лицом к окну. На его лицо лице появилась улыбка. 2. Человек как член общества. Официальное лицо. Историческое лицо. Министр и сопровождающие его лица. 3. Грамматическая форма, показывающая, о ком идёт речь — о говорящем (первое лицо), о том, с кем он говорит (второе лицо), или о ком-, чём-н. третьем (третье лицо). Глаголы изменяются по лицам. «Говорам» — глагол первого лица множественного числа. О Действующее лицо см. Действовать. ЛИЧНО, парен. Сам (сама, сами) [personally; personnellement; personalmente: personlich]. Проверьте лично. Ему приказали явиться лично. Он был лично знаком с поэтом. ЛЙЧН ЫЙ, -ая, ое, ые. 1. Принадлежащий какому-н. лицу, предназначенный для него, свойственный ему, касающийся его (ср. Частный во 2 м знач.) [personal; person nel; personal; personlich]. Личные вещи. Личный секретарь. Личный опыт. Личная жизнь. Это моё личное дело. 2. Осуществляемый лично. Личное руководство. Личный пример. ЛИША;ТЬ, -ю, -ешь, -ют, не сов., лиш'йть, у, ишь, -ат, прич. страд, прош. лишённый, -ая, -ое. -ые, лишён, лишен ?а, -о, -ы, сов.; перех. кого-чего. Отнимать у кого-н. что н. [de prive; priver; privar; entziehen]. Лишить кого-нибудь покоя. Лишать свободы. ЛИША|ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; лиш иться, -усь, йшься, -атся, сов.; кого-чего. Оставаться без кого-, чего-н., не иметь больше; терять (во 2-м знач.) [lose; etre prive de; privarse; verlieren]. Лишиться сына. Лишаться доверия. ЛЙШН|ИЙ, -яя, -ее. -ие. Имеющийся в большем количестве, чем нужно [spare; superflu, de trop; sobrante, superfluo; uberschussig]. Нет ли у вас лишнего билета? ЛИШЬ, частица. Только (в 1-м знач.). Он верит лишь вам, ЛОБ, лба, предл. о лбе, на лбу, м. Верхняя часть лица [fore- лоб head; front; frente; Stirn]. Высокий, низкий лоб. ЛОВ!ЙТЬ, -лю, лов;ишь, -ят, несов.; пойма ть. -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. пойман- н ый, -ая, -ое, -ые, пойман, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Стараться схватить того, кто движется, убегает, или то, что летит [catch; attraper; coger; fangen]. Ловить, поймать мяч. ловить мяч Мальчик ловит бабочку. Кошка поймала мышь. 2. Заниматься добычей (рыбы, животных). Ловить сельдь. Поймать много рыбы. ЛОВК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; ловок, ловка, ловк|о, -и. Такой, который легко и быстро делает 91
лод что-н., двигается; свойственный такому человеку [dexterous; adroit, habile; habil; ge schickt]. Ловкий мальчик, спортсмен. Ловкий прыжок, удар, i Ловко, нареч. Ловко прыгнуть через забор. / Ловкость, -и (мн. нет), ж. ЛОДК А, -и, мн. лод|ки, -ок, -кам, ж. Небольшое судно [boat; bateau; barca; Boot]. лош ствует действительности; неправда; противоп. правда [lie; mensonge; mentira; Luge]. Всё, что он сказал, была ложь. ЛОЗУНГ, -а, м. Призыв в устной или письменной форме [slogan; slogan; consigna; Losung]. На стене висел лозунг. На демонстрацию все вышли с лозунгами и знамёнами. ЛОК|ОТЬ, -тя мн. локти, локтей, м. Место, где сгибается рука [elbow; coude; codo; Ellenbogen). Согнуть руку в ЛУН лодка Плыть на лодке (в лодке). Ка таться по озеру на лодке. О Подводная лодка — военное судно, которое движется иод водой. ЛОЖ ЙТЬСЯ, -усь, йшься, -атся, несов.; лечь, лягу, ляжешь, лягут, прош. лёг, легл|а, о, и, повел, ляг, сов. 1. О человеке, животном: принимать горизонтальное положение (ср. Лежать, Вставать в 1-м знач., Садиться) [lie (down): se coucher; acostarse; sich le gen]. Ложиться, лечь на кровать, в постель. Лечь на бок, на спину. Собака легла около кресла. Ложись спать. 2. Располагаться спать (ср. Вставать во 2-м знач.). Обычно мы ложимся (отправляемся спать) поздно. Мама уже легла (находится в постели, спит). О Лечь в основу чего см. Ос нова. ЛОЖК|А, -и, мн. лож|ки, -ек, -кам. ж. Приспособление, которым едят суп, кашу и т. п. (ср. Вилка) [spoon: cuil 1er, cuillere; cuchara; Loffel]. Столовая, чайная ложка. Есть ложкой. Принимать лекарство ложка по столовой ложке три раза в день. ЛОЖН1ЫЙ, -ая, -ое. -ые; лож|ен, -на, -но, -ны. Такой, который не соответствует действительности, является неправильным, является ложью [false; faux; falso; falsch]. Ложные сведения, данные. ЛОЖЬ, лжи, твор. ложью {мн. нет), ж. То, что не соответ- 92 локоть локте. Толкнуть кого-нибудь локтем. ЛОМА1ТЬ, -ю. -ешь, -ют, несов.; слома i ть, -ю, ешь, -ют, прич. страд, прош. сломанный, -ая, -ое, -ые, сломан, а, -о, -ы, сов.; перех. 1. С силой, ударом делить на куски, на части, отделять части чего-н. [break; casser; romper; (zer)brechenj. Ломать ветки. Сломать ветку. Ветер сломал дерево. Он упал и сломал себе руку 2. Портить что-н., разрушать. Дети часто ломают игрушки. Не садитесь на этот стул, он сломан. Сломать старый дом. О Ломать голову над чем см. Голова./Лома ть- ся, -ется, -ются, несов.; слома ться, -ется, -ются. сов. Карандаш сломался. Игрушки быстро ломаются. ЛОПАЛА, -ы, ж. Инструмент, которым копают землю [spade; pelle; pala; Spaten, Schaufel]. Железная лопата. Рыть яму лопатой. ЛОШАД|Ь, -и, мн. лошади, лошадей, лошадям, лошадей, лошадь лошадьми и лошадями, о лошадях, ж. Домашнее живот ное, на котором ездят или возят что-н.; конь [horse; che val; caballo; Pferd]. Сесть на лошадь. Ехать на лошади. Во зйть сено на лошади. / Лошадиный, -ая, -ое, ые. ЛУГ, -а, преол. о луге, на лугу, мн. луг!а, -ов, м. Поле, на котором растёт трава [meadow; pre; prado; Wiese]. Зелёные луга. Идти по лугу. Пасти коров на лугу. ЛУЖ|А, и, ж. Вода, жидкость на noirepxHocTH чего-н. [puddle; mare, flaque; balsa, charca; Pfutze, Lache]. Лужи у крыльца. Идти по лужам. На полу большая лужа. ЛУК, а (у) (мн. нет), м. Огородное растение с острым запахом и горьким вкусом [onion; oignon; cebolla; Zwiebel]. Pe- лук зать. есть лук. Добавить в салат луку. I Луков ый, -ая, -ое, ые. Луковый пирог. ЛУН ?А, -ы, ж. Небесное тело, которое вращается вокруг Земли, спутник Земли. Свет луны. Взошла луна. Полёт на Луну, i Лунн ый, -ая, -ое, -ые. Лунная поверхность. Лунный свет. Лунная ночь. луна
ЛУЧ ЛЮБ МАЙ ЛУЧ, луча, .ч. Узкая полоса света [ray, beam; га Von; rayo: Strahl]. Луч солнца. Солнечные лучи. В темноте мелькнул луч фонаря. ЛУЧШЕ см. Хороший. ЛУЧШИЙ, -ая. ее, ие. Са мый хороший; противоп. х у д- ший [best; meilleur; mejor; der beste]. Лучшие люди стра ны. Лучший сорт чая. Туризм - самый лучший отдых. ЛЫЖИ, лыж. мн. (ед. лыж.а. -и, ж.). Приспособление, кото рое надевают на ноги, чтобы ходить но снегу [ski; ski; esqui; Ski]. Надеть лыжи. Ходить, бегать, кататься на лыжах. / Лыжн'ый, -ая, -ое, -ые. Лыж ный спорт. Лыжный костюм. Лыжная прогулка. ЛЫЖНИК, -а. м. Человек, который ходит на лыжах. Он был хорошим лыжником. ! Лыжниц!а, -ы. ж. ЛЫС1ЫЙ, ая, -ое. -ые. Без волос (от старости, от болезни) (bald; chauve; calvo; kahl, kahlkopfig]. Лысый человек. Человек с лысой головой. ЛЬ см. Ли. ЛЮБИМ i ЫЙ, ая, ое. ые. Такой, которого любят, которого предпочитают другим, другому. Любимая женщина. Любимый сын. Любимый писатель. Любимая книга. Любимые цветы. Любимое дело. ЛЮБИТЬ, -лю, любIишь, -ят, несов.; полюб йть, -лю, по- лю6!ишь, -ят, сов.; перех. I. Чувствовать любовь к кому-, чему-н. [love; aimer; amar; lieben]. Любить детей, мать, отца, мужа. Любить Родину. Полюбить в первый раз, горячо, всей душой. 2. (также с неопр.) Испытывать удовольствие от чего-н., любовь к чему-н. Любить искусство, музыку, историю. Я люблю читать. ЛЮБОВАТЬСЯ, любу!юсь, -ешься, -ются, несов., кем-чем. С удовольствием, долго смотреть на кого , что н. [admire; admirer; admirar; bewundern]. Любоваться городом, закатом, картиной, ребёнком. ЛЮБОВЬ, любви, твор. любовью, пред л. о любви (мн. нет), ж. 1. Сильное чувство, которое человек испытывает к кому , чему-н. самому дорогому, близкому [love; amour; amor; Liebe]. Любовь к Родине. Любовь к другу, к матери. Горячая любовь к детям. 2. Сильное чувство к лицу другого пола. Первая любовь. Признаться в любви. Жениться tio любви. Песни о люб ей. 3. Чувство, которое заставляет заниматься, интересоваться чем-н., отдавать предпочтение чему-н. Любовь к искус ству, к музыке, к чтению, к математике. <> Объясняться (объясниться) в любви см. Объясняться. ЛЮБОЗНАТЕЛЬН | ЫЙ, ая, -ое, ые; любознателен, любознательна, -о, -ы. Такой, который стремится узнать многое, интересуется многим (ср. Любопытный в 1м знач.) [curious; curieux; curioso: wi?begierig]. Любознательный сту дёнт. Ребёнок очень любозна телен. / Любознательность, -и (мн. нет), ж. ЛЮБ ?ОЙ, -ая, -ое, -ые. Какой угодно (ср. Каждый) [any; n'importe lequel; cualquier(a); beliebig]. Выполнить любое задание. Заходите в любое время. Это знает любой школьник. / в знач. суш,. люб|ой, -ого. м., люб|ая, -ой, ж. (о человеке). Любой из нас. Спросите любого. ЛЮБОПЫТН1ЫЙ, ая, ое, -ые; любопытен, -на. -но, -ны. 1. Такой, который проявляет любопытство (ср. Любознательный) [curious; curieux; curioso; neugierig]. Любопытный человек. Дети очень любопытны и любознательны. 2. Интересный. Любопытная книга. Любопытный случай. Любопытное наблюдение. ЛЮБОПЫТСТВЮ, а (мн. нет), ср. Стремление всё увидеть, услышать, узнать, даже то, что не нужно; интерес ко всему новому. необычному [curiosity; curiosite; curiosidad; Neugier(de)]. Женское любопытство. Проявлять любопытство. Возбудить чьё нибудь лю б опыт с т во. ЛЮДИ см. Человек. ЛЯГУШК1А, и, ми. лягуш'ки, -ек, -кам, ж. Небольшое жи вотное зеленого цвета, которое живёт около воды [frog: gre nouille; rana; Frosch]. В траве прыгали лягушки. M МАВЗОЛЕ1Й, я, м. Памятник в виде большого сооруже ния, где находится тело умер мавзолей В. И. Ленина в Москве шего (ср. Мемориал). Мавзо лей В. И. Ленина в Москве. МАГАЗИН, -а, м. Помещение для торговли (ср. Универмаг, Универсам, Булочная, Кондитерская, Гастроном; Рынок) [store; magasin; almacen; Kaufladen, Geschaft]. Кондитерский, книжный магазин. Магазин рабочей одежды. Магазин самообслуживания. Пойти в магазин. Купить в магазине масло, колбасу, чай. МАГНИТОФОН, а, м. Anna рат для записи звуков, которые затем можно слушать [tape-recorder; magnetophone; magnetofono; Tonbandgerat]. Включить, выключить магнитофон. Записать на магнитофон новую песню. МАЗ|Ь, -и, ж. Густая масса из различных веществ, употребляемая как лекарство или для других целей [ointment; onguent; unguento; Salbe]. МАЙ, мая, м. Пятый месяц года. Десятого мая. В начале, в середине мая. В мае прошло- 93
МАЙ MAC MAT го года. О Первое мая — День международной солидарности трудящихся. / Майский, -ая, ое, -ие. МАЙОР, -а, м. Звание офицера, а также лицо, имеющее это звание. МАЛ, мал ?а. -о, -ы (чаще ко му). Меньшего размера, чем нужно; противоп. велик (см. Великий в 3-м знач.). Этот маленькое яблоко костюм будет вам мал. Туфли малы. МАЛЕНЬК|ИЙ, ая, ое, ие; сравн. ст. меньш!ий, -ая. -ее. -ие и меньше. Не являющийся большим по размерам, количеству, возрасту; небольшой [small, little; petit; pequeno; klein]. Маленький дом, город, отряд, рассказ. Маленькие дети. МАЛО, сравн. ст. меньше и менее, нареч. Совсем немного; небольшое количество кого-, чего-н.; противоп. много [little, few; peu; poco; wenig]. Мало читать. Мало времени. Он мало говорит, но много делает. Людей на у ли це было мало. У него мало друзей. Работы стало меньше. МАЛЬЧИК, а, м. Ребенок мужского пола (ср. Юноша) [boy; garcon; muchacho; Junge, Knabe]. Мальчик и девочка. Мальчик пяти лет. MAM i А, -ы, ж. Мать (в обращении или в разговоре детей, с детьми), ато моя мама. Передай книгу своей маме. MAPKIA, -и, мн. мар)ки, -ок, -кам, ж. 1. Знак платы за письмо (в виде кусочка бумаги с какими, изображением и 94 марка указанием цены, который прикрепляют к конверту). Почтовые марки. Конверт с маркой, без марки. Собирать марки. 2. Сорт, вид изделия, товара. Машина новой марки. Часы марки «Заря». МАРКСИЗМ, -а (мн. нет), м. Учение К. Маркса и Ф. Энгельса об общих законах развития природы и общества, о борьбе рабочего класса за свержение капитализма, о победе социализма, о строительстве коммунистического общества (см. Марксизм-ленинизм). / Марксистский, ая, -ое, -ие. Марксистская партия. Марксистская теория, философия. МАРКСИЗМ ЛЕНИНИЗМ, марксизма-ленинизма (мн. нет), м. Революционное учение К. Маркса, Ф. Энгельса, В. И. Ленина, представляющее собой единую научную систему философских, экономических и социально-политических взглядов, составляющих мировоззрение рабочего класса; наука об изучении и революционном преобразовании мира, о законах развития общества, природы и человеческого мышления. / Марксистско-ленинский, -ая, -ое. Марксистско-ленинская философия. МАРТ, а, м. Третий месяц года. Весна начинается в мар те. /Мартовский, -ая, -ое, -ие. МАРШАЛ, а, м. Высшее воинское звание, а также лицо, имеющее это звание. Маршал авиации. Маршал Советского Союза. Присвоить звание маршала. МАРШРУТ, а, м. Путь куда н., намеченный заранее [route; itineraire; itinerario; Marschroute J. Туристские маршруты. Маршрут поездки по стране. Наметить, изменить маршрут. Идти по новому маршруту. Новый автобусный маршрут. МАСЛЮ, -а, ср. Вещество, которое получают из молока, из семян некоторых растений и т.д. (ср. Жир) [butter, oil; beurre, huile; mantequilla, aceite; Butter, Ol]. Хлеб с мае лом. Положить масла в кашу. МАССI А, ы, ж. 1. Количество, объём вещества, составляющего какой-н. предмет. 2. Ка- кое-н. вещество, не имеющее определённых форм. Густая, жидкая масса. 3. (обычно мн.) Народ (в 4-м знач.). Трудящиеся массы. Нести знания в массы. 4. (мн. нет) Много кого-, чего н. Масса цветов, народу. У него масса дел. МАССОВ;ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Такой, в котором участвует много людей. Массовый митинг. Массовая демонстрация. Массовое движение за мир во всём мире. 2. Такой, который производят в большом коли честве. Массовый выпуск товаров для населения. МАСТЕР, -а, мн. мастер! а, ов, м. 1. Руководитель цеха, какой-н. отрасли производства на заводе, на фабрике [fore man; contremaitre; maestro; Meister]. Мастер цеха. Работать мастером на заводе. 2. Человек, который достиг мастерства в чём-н. Мастер своего дела. Дело мастера боится (пословица). Мастер спорта (спортивное звание). О Мастер на все руки - че ловек, который всё умеет делать. МАСТЕРСКАЯ, ой, ж. 1. Предприятие, где ремонти руют, изготовляют что-н. (ср. Ателье) [workshop; atelier; taller; Werkstatt]. Мастерская по ремонту обуви. Отнести часы в мастерскую. 2. Свет лое помещение, где работает художник, скульптор. МАСТЕРСТВО, а, (мн. нот), ср. Искусство (во 2-м знач.) [skill, mastery; maitrise; maest ria; Meisterschaft]. Достигнуть мастерства в своём дела. Дё лить что-нибудь с большим мастерством. МАТЕМАТИК1А, -и (мн. нет), ж. Наука о числах, о формах и их измерении (ср. Алгебра, Геометрия). Учитель матеча тики. I Математический, -ая, -ое, -ие. Математическая задача. МАТЕРИАЛ, ал. 1. То, из чего делают что-н. Строительный, прочный материал. 2. Основные данные, факты, цифры, сведения о чём-н. Под-
MAT МАЯ МЕД готовить материалы для доклада. Собрать большой материал по истории города. 3. Ткань. Материал на платье, на костюм. Пальто из дорогого материала. МАТЕРИАЛИЗМ, а (мн. нет), м. Научное направление в философии, которое считает, что в основе мира лежит материя, что она существует независимо от сознания человека и что всё в природе можно изучить, исследовать. Диалектический материализм. / Материалистйческ ни, ая, -ое, -ие. Материалистическая философия. МАТЕРИАЛЬНЫЙ, ая, ое, ые. 1. Прил. к материя. Материальный мир. 2. Относящийся к уровню жизни, доходу. Материальное положение. Повысить материальный уровень жизни народа. МАТЕРИК, материка, м. Большая часть суши, со всех сторон окружённая морями и океанами (ср. Остров) [mainland; continent; continente; Festland, Kontinent]. Африканский материк. МАТЕРИЯ, -и (мн. нет), ж. То, из чего состоит всё в мире. Формы существования материи. Строение материи. МАТРОС, -а, м. Моряк, не являющийся капитаном, командиром [seaman, sailor; matelot; marinero; Matrose]. Служить матросом на корабле. МАТЧ, -а, м. Спортивное соревнование. Матч между командами СССР и Франции. Матч на первенство мира по шахматам. МАТЬ, матери, твор. матерью, предл. о матери, мн. матери, матерей, ж. Женщина по отношению к своим детям (ср. Отец) [mother; mere; madre; Mutter]. Родная мать. Написать письмо матери. Жить с матерью и с отцом. МАХАТЬ, машу, маш|ешь, -ут, носов.; махн уть, -у, -ёшь, -ут, сов.; чем. Делать движения чем-н. из стороны в сторону, вверх и вниз [wave, flap; agiter (la main, le mouchoir), battre (des ailes); agitar; schwingen]. Махать, махнуть рукой, платком. Птица машет крыльями. МАЧТ ?А, -ы, ж. Высокий столб на судне (для парусов и дру- гих целей). Корабль с двумя мачтами. МАШЙН1А, -ы, ж. 1. Аппарат, который движется, совершает какую-н. работу. Трактор, комбайн — сельскохозяйственные машины. Машина для стирки белья. 2. Автомобиль. Новая машина. Ехать в машине, на машине. МАШИН К А, -и,мн. машин ?ки, -ок, -кам, ж. Аппарат, на котором печатают текст [typewriter; machine a ecrire; maquina de escribir; Schreib- i пишущая машинка maschine]. Печатать на ма- ишнке доклад. МАЙК, маяка, м. Башня на берегу, на которой зажигают свет, указывающий путь кораблям [lighthouse; phare; faro; Leuchtturm]. Свет маЯка. МГНОВЕНИЕ, -я, ср. Очень короткий промежуток Времени; миг [instant; instant, moment; instante; Augenblick]. Остановиться на мгновение. О В одно мгновение см. Один. МЕБЕЛ Ь, -и (мн. нет), ж. Предметы, которые используют в комнате, помещении (столы, стулья, кровати и т. д.) (ср„ Обстановка в 1-м знач.) [furniture; meubles; muebles; Mobei(stuck)]. Красивая, мягкая мебель. Купить новую мебель. МЁД, -а (-у), предл. о мёде, на меду {мн. нет), м. Сладкое вещество, которое получают от пчёл [honey; miel; miel; Honig]. Пить чай с медом. В мёде много полезных веществ. МЕДАЛ|Ь, -и, ж. Знак отличия, который дают в награду за что-н. (ср. Орден). Получить медаль «За боевые заслуги». Получить медаль «Ве- медаль теран тру да*. Наградить медалью. Окончить школу с золотой медалью. МЕДВЕД|Ь, -я, м. Большое хищное животное [bear; ours; oso; Bar]. Белый медведь. / медведь Медвеж ий, -ья, -ье, -ьи. Медвежья лапа. МЕДИЦИН!А, -ы (мн. нет), ж. Наука о болезнях человека и их лечении. Развитие медицины. / Медицинский, -ая, -ое, -ие. Медицинский институт. Медицинские работники. Скорая медицинская помощь. МЕДЛЕННЫЙ, ая, ое, ые. Такой, который совершается без большой скорости; проти- 95
МЕД МЕН MEC вон. быстрый (в 1-м знач.) [slow; bent; lento; langsam]. Медленные темпы работы. Медленное течение. Идти медленным шагом. ! Медленно, на- реч. Медленно ехать, писать, работать. МЕД|Ь, -и (мн. нет), ж. Металл почти красного или жёлтого цвета [copper; cuivre; cobre; Kupfer]. Проволока из меди. /Медн|ый, -ая, -ое, -ые. Медная руда, проволока. МЕЖДУ, предлог с творительным падежом. 1. Указывает на положение лица, предмета или на совершение действия в промежутке, в середине чего-н. Между столом и диваном. Между деревьями стояла скамья. Перерыв между лекциями. Я вернусь между десятым и пятнадцатым мая. 2. В группе, в какой-н. среде. Дружба между народами. От ношения между отцом и сыном. Договориться между собой. МЕЖДУНАРОДН | ЫЙ, ая, -ое, -ые. 1. Касающийся отношений между народами, государствами [international; inter national; internacional; international]. Международная политика. Me жду народные отношения. 2. Существующий между народами; интернациональный. Международная солидарность. Me жду народный конгресс. Международный день защиты детей. МЕЛ, -а (у), предл. о меле, в мелу (мн. нет), м. Белое вещество, которым можно писать [chalk; craie; creta; Kreide]. Писать мелом на доске. МЕЛК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; ме лок, мелка, мелк|о, -и; сравн. ст. мельче, превосх. ст. мель- чайш|ий, -ая, -ее, -ие. 1. Со стоящий из небольших частиц; небольшой по величине, размеру; противоп. крупны й [small; menu, fin; pequeno; klein]. Мелкий дождь, песок. Мелкие яблоки. Мелкая рыба. 2. Имеющий небольшую глубину; противоп. глубокий (в 1-м знач.). Мелкая река. Мелкое озеро. / Мелко, безл. в знач. сказ, (ко 2-му знач.; противоп. глубоко в 1-м знач.). У берега мелко. МЕЛОДИ Я, -и, ж. Совокупность звуков, образующих определённое единство. Весё- 96 лая, грустная мелодия. Мелодия песни. Услышать новую мелодию. МЕЛОЧ Ь, и (мн. нет), ж. Общее название монет в одну, две, три копейки, в 5, 10 и т. д. копеек [small, change; monnaie; cambio; Kleingeld]. У меня нет мелочи. МЕЛЬКАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; мелькн|уть, -у, -ёшь, -ут, сов. Показываться на короткое время и исчезать [flash, gleam; passer, scintiller; tintilear; schimmern]. В темноте мелькнул огонь. МЕЛЬЧАЙШИЙ см. Мелкий. МЕЛЬЧЕ см. Мелкий. МЕМОРИАЛ, а. м. Архитек турное сооружение в честь погибших героев, выдающихся деятелей, событий (ср. Мавзолей). Ленинский мемориал. / МемориальН|ЫЙ, ля, -ое, -ые. Мемориальный музей. МЕНЕЕ, нареч. 1. С прилагательными и наречиями обозначает сравнение; противоп. более (в 1-м знач.) [less; moins; menos; weniger]. Менее высокий. Менее красивый. Менее громко. 2. Меньше (во 2-м знач.); противоп. более (во 2-м знач.). Ждать не менее часа. О Более или менее см. Более. Тем не менее — однако. МЕНЬШЕ. 1. Сравнительная степень к маленький и мало; противоп. больше (в 1-м знач.). Моя комната меньше твоей (меньше, чем твоя). Он работает меньше, чем я (меньше меня). 2. Обозначает уменьшение количества; противоп. больше (во 2-м знач.). Меньше километра. Меньше пяти рублей. Меньше месяца, года. МЕНЬШИЙ см. Маленький. МЕНЬШИНСТВ O, a (мн. нет), ср. Меньшая часть, меньшее число кого-, чего-н. (ср. Большинство) [minority; mino rite; minoria; Minderheit]. Меньшинство голосов. В этом споре они остались в меньшинстве. МЕНЮ, не скл., ср. Листок с названиями блюд (в ресторане, столовой, кафе). Попросить у официанта меню. МЕНЯ см Я. МЕНЯТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., перех. 1. Изменять A). Менять вид, форму, содержание. Менять название, фамилию. 2. Обменивать. Менять марки. I Меняться, -юсь, -ешься, -ются, несов. MEPIA, -ы, ж. 1. Единица измерения [measure; mesure; medida; Ma?]. Меры длины (сантиметр, метр, километр и т. д.). Меры веса (грамм, килограмм и т.д.). 2. (чаще мн.) Действия для достижения чего-н. Строгие, крайние меры. Меры безопасности. Принять меры. О Без меры — очень. В полной мере — вполне. По крайней мере см. Крайний. МЁРЗНУТЬ, у, ешь, -ут, прош. мёрз, -ла, -ло, -ли, несов. Испытывать неприятные ощущения от холода (ср. Замерзать во 2-м знач.) [freeze; avoir froid; helarse; frieren]. В комнате холодно, я мёрзну. У него мёрзли руки. МЕРИТЬ, -ю, -ишь, -ят, несов., перех. Измерять. Мерить длину, глубину, расстояние, температуру. МЁРТВ ЫЙ, -ая, ое, -ые; мёртв, мертва, мёртв|о, -ы и мертвы. Такой, который умер; противоп. живой (в 1-м знач.) [dead; mort; muerto; tot]. Мёртвая птица. О Мёртвая тишина — полная тишина. Мёртвым сном (спать, заснуть) — очень крепко. MECTHOCT Ь, и, ж. Участок земной поверхности; место (в 3-м знач.) [locality; localite; localidad; Gegend]. Красивая, сельская местность. Оказаться в незнакомой местности. MECTH ЫЙ, ая, ое, ые. Связанный с определённой местностью [local; local; local; lokal]. Местные жители. Местная промышленность. Местные органы государственной власти. МЕСТ|О, -а, мн. места, мест, местам, ср. 1. Пространство, которое занято или может быть занято чем-н., на котором находится кто-, что-н., происходит что-н. [place; place; lugar; Platz, Ort]. Место встречи, происшествия. Найти место для лагеря. Устроиться на новом месте. Поставить стол на другое место. Тетради лежат в другом месте. В комнате много свободного места. 2. Пространство, где можно расположиться (кресло, стул в театре, в кинотеатре, в транс-
MEC МЕХ МИГ порте, помещение для одного лица в гостинице и т. п.). Театр на 500 мест. Места для пассажиров с детьми (в метро, в трамвае, в автобусе, в трол лейбусе). Занять свободное место. Сесть на свои места. Заказать, получить место в гостинице. 3. (обычно мн.) Местность. Знакомые, красивые места. Вернуться в родные места. 4. Участок какого-н. предмета. Порвать платье в нескольких местах. Повесить картину на самом видном месте. 5. Какая-н. часть книги, фильма, музыкального произведения. Самое интересное место в рассказе. 6. Положение, которое занимает кто-н. в чём-н. Занять первое место в соревновании. Оказаться на последнем месте. О На место— туда, куда следует. По ложйть книгу на место. На месте — там, где следует, где нужно. Книги лежат на месте. После долгого пути мы оказались на месте. На месте кого или чьём — находясь в положении кого-н. Fia вашем месте я бы согласился. На месте преступления (застать, поймать) — в момент, когда совершалось что-н., чего не следовало или нельзя было делать. Глаза на мокром месте у кого см. Глаз. Выходить (выйти) на первое место см. Выходить. Иметь место см. Иметь. МЕСТОИМЕНИ|Е, я, ср. Часть речи, которая употребляется в значении существительного, прилагательного, числительного [pronoun; pronom; pronombre; Pronomen]. «Я», «ты», «он», «кто», «что», «мои», «твой», «этот», «тот» —место имения. МЕСТ|Ь, -и (мн. нет), ж. Действие того, кто хочет наказать кого-н. за обиду, оскорбление и т. д. [revenge; vengeance; venganza; Rache]. Жестокая месть. Сделать что-нибудь из мести. МЕСЯЦ, а, м. Двенадцатая часть года (январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь); период времени в 30 дней (ср. Неделя) [month; mois; mes; Monat]. Прошлый месяц. В этом месяце. Уехать на два месяца. / Месячный, -ая, ое, -ые. Месячный срок. МЕТАЛЛ, -а, м. Вещество, которое добывают из земли, руды и используют в промышленности (алюминий, железо, золото, медь, серебро и др.) / Металлйческ|ий, -ая, ое, ие. Металлическая решётка. МЕТАЛЛУРГИЯ, и (мн. нет), ж. Отрасль промышленности, которая занимается производством металлов и их обработкой. Развитие металлургии. ! Металлургический, -ая, -ое, -ие. Металлургическая промышленность. Металлургический завод. МЕТОД, -а, м. Способ изучения или осуществления че- го-н. Метод изучения, исследования. Передовые методы производства. Применит *> новый метод. МЕТР, а, м. Единица .мины, равная ста сантиметрам. Длина комнаты 5 метров, ширина — 4 метра. На высоте около двух тысяч метров. МЕТРО, не скл., ср. Метрополитен. Станция метро. Спуститься в метро. Доехать до дома на метро. МЕТРОПОЛИТЕН, а, м. Го родская электрическая железная дорога, обычно под землёй; метро [(the) underground; metropolitain; metropolitano; Untergrundbahn]. Строитель ство метрополитена. Пользоваться метрополитеном. Метрополитен построен во многих городах Советского Союза. МЕХ, а, пред л. о мехе, на меху, м. Обработанная кожа животного (с шерстью) [fur; fourrure; piel; Fell, Pelz]. Красивый, дорогой мех. Мех лисы. Шапка из меха. Пальто на меху. I Мехов i ой, -ая, -ое, -ые. Меховой воротник. Меховая шапка. МЕХАНИЗАЦИ1Я, и (мн. нет), ж. Оборудование производства машинами, механизмами; замена ручного труда ра ботой механизмов, машин (ср. Автоматизация; см. Автоматизировать). Механизация промышленности, сельского хозяйства. Механизация тяжё лого труда. МЕХАНИЗМ, -а, м. Внутреннее устройство, которое приводит в действие машину, прибор, аппарат. Сложный, простой механизм. Механизм часов, станка. МЕХАНИК, -а. м. Специа лист, который следит за работой машин, механизмов, зани мается их обслуживанием. Главный механик завода. МЕХАНЙЧЕСК1ИЙ, ая, ое, -ие. 1. Действующий при помощи механизма. Механический двигатель. Механическая игрушка. 2. Связанный с производством и ремонтом механизмов. Механический цех. Механическая мастерская. МЕЧТ|А, -ы, мн. мечт(ы, род. не употр., -ам, ж. То, о чём мечтают, мысли о том, к чему стремятся [dream; reve; ensueno; Traum]. Мечты юности. Мечты о будущем. Мечта стать космонавтом. Осуществить свою мечту. MEHTAiTb, -ю, -ешь, -ют, несов., о ком-чём и с неопр. Создавать в воображении то, к чему стремишься; очень хотеть, чтобы что-н. исполнилось [dream; rever; sonar; traumen]. Мечтать о будущем, о подвигах, о славе. Он мечтает стать лётчиком. I. МЕША ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; помета ?ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; кому-чему (часто с неопр.). Не давать возможности делать что-н. [prevent; empecher; molestar, impedir; storen]. Шум мешает ему ра ботать. Не мешай мне заниматься. Плохая погода поме шала нашей поездке за город. II. MEIIIAiTb, ю, ешь, ют, несов.; помета |ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Перемещать жидкость, какую-н. массу в чём-н. [stir; remuer; mezclar, remover; umruhren, mischen]. Мешать ложкой чай. Помешать суп, кашу. MEUIiOK, -ка, м. Предмет из плотного материала, в который кладут что н. [bag, sack; sac; мешок saco; Sack]. Мешок муки. Мешок с картофелем. МИГ, -а, м. Мгновение. Не останавливаться ни на миг. О В один миг см. Один. 97
миг МИР МНЕ МИГАТЬ, -ю, -ешь, -ют; не- сов.; мигн|уть, -у, -ёшь, -ут, сов. Быстро закрывать и открывать глаза [blink, cligner; pestanear; blinzeln]. МИКРОФОН, а, м. upiioop, служащий для усиления звуков или передачи их на расстояние. Включить, выключить микрофон. Выступать,, выступить перед микрофоном (по радио). МИЛИЦИОНЕР, -а, м. Работник милиции, который наблюдает за общественным порядком. Дежурный милиционер. МИЛЙЦЙ Я, -и, ж. Учреждение в СССР, которое занимается охраной порядка и безопасности граждан. Работник милиции. Обратиться в ми лицию. МИЛЛИАРД, а, м. 1 000 000 000 Миллиард руб леи. МИЛОСЕРДИ Е, я {мн. нет), ср. Желание и способноеtl помочь кому н из сочувствия, жалости [mercy, charity; charite; caridad, misericordia; Barmherzigkeit]. Проявить милосердие к кому нибудь. МИЛЛИМЕТР, а, м. Одна гы сячная часть метра (ср Сантиметр). Проволока то ициной в несколько миллиметров. МИЛЛИОН, -а, м. 1000 000. В городе два миллиона жите лей. МЙЛ1ЫЙ, ая, -ое, -ые; мил, мила, мил о, -ы il милы. 1. Очень приятный [nice sweet; charmant; agradable; lieb]. Милый ребёнок. Милан de вушка. Милое лицо. Милая улыбка. 2. (только по тн ф.) Употр. как ласковое обращение обычно к близким людям, особенно в письмах (ср. Дорогой в 3-м знач.). Милая Та ня, вчера я получил твоё письмо. МИМО, нареч. и предлог с ро дительным падежом. 1. Не останавливаясь около кого , чего-н. Такси проехало мимо. Поезд прошёл мимо станции. 2. Не попадая туда, куда нужно. Мимо цели. МИНЕРАЛ, -а, м. Вещество, которое входит в состав зем ли. Соль, уголь —¦ минералы. Редкие минералы. /Минераль н ый, -ая, -ое, -ые. Минеральный источник Минеральная вода. МИНИСТЕРСТВ! О, а, ср. Центральное правительственное учреждение, которое руководит отдельной отраслью хозяйства, государственного управления. Министерство лёгкой промышленности. Министерство лесной промышленности. Министерство культуры. МИНИСТР, -а, м. Член правительства, который руководит министерством. Министр иностранных дел. Министр путей сообщения. МИНУС, -а, м. Знак ( —) в математике; иротивои. плюс (-+)•/ Употр. для указания на температуру воздуха ниже нуля. Сегодня на улице холодно, минус 20 градусов (- 20°), МИНУТ А, -ы, ж. 1. Единица времени, равная шестидесяти секундам A/60 часть часа). До отхода поезда осталось 3 минуты. Сейчас э минут десятого. 2. Очень короткий проме жуток времени (ср. Мгновение, Миг). На минуту он замолчал, потом заговорил снова. О Минута молчания — минута тишины на собрании, митинге и т д. в знак уважения к памяти умершего, умерших. Минута в минуту — точно в срок. Поезд пришёл минута в минуту по расписанию. (Одну) минуту — просьба немного подождать. Одну минуту, я сейчас закончу разговор. 1. МИР, -а, м. 1. Всё то, что существует, совокупность всех форм материи на Земле и в космосе [world, universe; monde, univers; mundo, universo; Welt]. Происхождение мира. 2. (лш. нет) Земля со всем, что на ней находится (ср. II. Свет). Побывать во всех странах мира. Чемпион мира. Он известен всему миру (во всём мире). 3. какой или чего. Человеческое общество, объединённое по каким-н. признакам. Капиталистический мир. Мир социализма. 4. какой или чего. Отдельная область жизни, явлений, предметов. Мир животных. Мир растений. I Миров ой, -ая, -ое, -ые (к 1-му и 2-му знач.). Мировое пространство. Мировой рынок. Мировая война. Мировые запасы нефти. II. МИР, -а (мн. нет), м. 1. Отсутствие войны, вооружённых действий [peace; paix; paz; Frieden]. Борьба за мир. Политика мира и дружбы. Жить в мире. 2. Соглашение между воюющими странами об окончании войны. Переговоры о мире. Заключить мир. 3. Отсутствие ссоры, враждебных отношений с кем-н. В семье всегда был мир. I Мйрн ый, -ая, -ое, -ые. Мирное время. Мирный труд. Мирный договор. МИР ЙТЬСЯ, -юсь, -йшься, -ятся, не сов. 1. сов. помириться, -юсь, йшься, -ятся, с кем. Переставать быть врагами, восстанавливать мирные отношения (ср. Ссориться) [be reconciled (with); se reconcilier; reconciliarse; sich versohnen]. Мириться, помириться с товарищем. 2. сов. примир йться, -юсь, -йшься, -ятся, с чем. Относиться к чему-н. терпеливо, не возражать против чего-н. Не мириться с недостатками. Примириться со своим положением. МИРОВОЗЗРЕНИЕ, я, ср. Система взглядов на мир, на природу и общество [world outlook; conception de monde; concepcion del mundo; Weltanschauung]. Научное, марксистско-ленинское мировоззрение. МИРОЛЮБИВ ЫЙ, ая, ое, -ые; миролюбив, -а, -о, -ы. Такой, который стремится к миру, не хочет войны [peaceful; pacifique; pacifico; friedliebend]. Миролюбивые страны, народы. Миролюбивая политика СССР. МИТИНГ, -а, м. Собрание, на котором обсуждают политические и другие вопросы. Митинг протеста против войны. Митинг солидарности с кем-нибудь. Провести митинг. Собраться на митинг. Выступить на митинге. МЛАДШ|ИЙ, ая, ее, ие; сравн. ст. младше. 1. Такой, которому меньше лет по сравнению с кем-н.; противоп. с т а р ш и й (в 1-м знач.) [younger, junior; cadet; el menor; junger]. Младший брат. Она была младшей в группе. Товарищ младше меня на год. 2. Такой, который занимает менее ответственную должность, имеет менее высокое звание; противоп. старший (во 2-м знач.). Младший лейтенант. Младший научный сотрудник. МНЕ см. Я.
МНЕ МОЛ МОЛ МНЕНЩЕ, -я, ср. Отношение к чему-н.; взгляд на что-н. [opinion; opinion, avis; opinion; Meinung]. Общественное мнение. Мнение читателей о книге. Выразить мнение большинства. Быть хорошего мнения о ком- нибудь. Это моё личное мнение. МНОПИЕ, -их, мн. Большое количество кого-, чего-н. [many; plusieurs; muchos; viele]. Многие люди, страны. Вернуться после многих лет отсутствия./в знач. сущ. (о людях). Многие так думают. Он знаком со*многими (знает многих). МНОГО, сравн. ст. больше, нареч. В большом количестве; большое количество кого-, чего-н.; противоп. мало (ср. Немного в 1-м знач.) [much, many; beaucoup de; mucho; viel]. Много читать, работать, знать. Много работы, книг, людей, народу. У него стало больше свободного времени. МНОГЮЕ, -ого, ср. Что-н. большое по количеству, важное по значению [a great deal; beaucoup de; muchas cosas; vieles]. Многое надо сделать. О многом следует подумать МНОГОЧИСЛЕННЫЙ, -ая, -ое, -ые. Состоящий из большого числа кого-, чего-н.; имеющийся в большом количестве [numerous; nombreux; numeroso; zahlreich]. Многочисленное собрание. Многочисленные факты. МНОЖЕСТВЕННЫЙ, ая, ое, -ые. О Множественное число см. Число (в 4-м знач.). МНОЖЕСТВ ?О, а (мн. нет), ср., кого-чего. Очень большое количество [multitude; multitude; multitud; Menge]. Множество людей, цветов, дел. МНОЙ см. Я. МОГЙЛ1А, -ы, ж. Яма, в которой хоронят кого-н., а также небольшой холм на этом месте [grave; tombe; sepulcro; Grab]. Могила Неизвестного солдата могила Неизвестного солдата (памятник всем, кто погиб на войне). Рыть могилу. Поставить памятник на могиле. О Братская могила см. Братский. МОД|А, -ы, ж. Направление во вкусах в определённое время и в определённом обществе. Новая, последняя мода. Мода на длинные платья. Одеваться по моде (в соответствии с модой). О Входить (войти) в моду см. Входить. Выходить (выйти) из моды см. Выходить. МОДН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; моден, модна и модн|а, -о, -ы. Соответствующий моде. Модное пальто, платье. Модная причёска. МОЖЕТ БЫТЬ, вводн. слово. Употр., когда говорящий не вполне уверен в чём н.; возможно (во 2-м знач.; ср. Вероятно) [perhaps; peut-etre; puede ser; vielleicht]. Может быть (быть может), мы скоро встретимся снова. МОЖНО, в знач. сказ., с неопр. 1. Есть разрешение, разрешают; противоп. нельзя (в 1-м знач.) [one may; on peut; se puede; man darf]. Можно войти? Можно мне взять эту книгу? Здесь можно курить. 2. Есть возможность; возможно (в 1-м знач.); противоп. нельзя (во 2-м знач.). Погода хорошая, можно идти гулять. Это можно сделать быстрее. МОЗГ, -а, предл. о мозге, в мозгу, м. Вещество, которое находится в голове; орган мышления у человека [brain; cerveau; cerebro, encefalo; Gehirn]. Мозг человека. Мозг животного. МОЙ, моего, м.; моя, моей, ж.; моё, моего, ср.: мн. мой, моих; мест. Такой, который принадлежит мне, относится ко мне [ту; топ; mi; mein]. Мой дом, сын, отец. Моя книга, семья, работа. Мой родители. О На мою долю см. Доля. МОКРЫЙ, ая, ое, ые Та кой, который покрыт водой или содержит в себе воду; противоп. с у х о й (в 1-м знач.; ср. Сырой) [wet; mouille; mojado; na?]. Мокрая тряпка. Мокрый тротуар. Мокрая от росы трава. О Глаза на мокром месте у кого см. Глаз. МОЛЕКУЛ!А, -ы, ж. Частица вещества, состоящая из атомов. МОЛНИЯ, -и, ж. 1. Яркий свет в небе во время грозы, сопровождаемый громом. [lightning; eclair; relampago; Blitz]. молния 2. Приспособление, с помощью которого застёгивают что-н. Куртка с молнией, на молнии. МОЛОДЁЖЬ, и (мн. нет), ж. Молодые люди [youth; jeunesse; juventud; Jugend]. Молодёжь всего мира. Фестиваль молодёжи и студентов. /Молодёжный, -ая, -ое, -ые. Молодёжный клуб. Молодёжная бригада. Молодёжное кафе. МОЛОДЕЦ, мн. молодцы, м., в знач. сказ. Выражает одобрение кому-н. (употр. по отношению к лицам мужского и женского пола) [fine fellow, well done!; gaillard; bravo, guapo; Prachtskerl]. Молодец, что вернулся так быстро. Она у нас молодец. МОЛОД10Й, -ая, -ое, -ые; молод, молода, молод i о, -ы; сравн. ст. моложе. Такой, которому не много лет; противоп. старый (в 1-м знач.; ср. Юный) [young; jeune; joven; jung]. Молодой человек. Моло дая женщина. Она ещё молода. МОЛОДОСТ|Ь, и (мн. нет), ж. Период жизни, когда человек молод; противоп. старость (ср. Детство, Юность) [youth; jeunesse; juventud; Jugend]. В молодости он хорошо пел. Моя молодость прошла в этом городе. МОЛОЖЕ см. Молодой. МОЛОК|O, a (лн. нет), ср. Белая жидкость, которую получают от коров, коз и некоторых других животных и употребляют в пищу [milk; lait; leche; Milch]. Свежее молоко. Кофе с молоком. Выпить молока. Сва- молоко пакет молока 99
мол моч МУЖ рить кашу на молоке. /Молоч- н!ый, -ая, -ое, -ые. Молочный магазин. Молочная каша. МОЛОТ10К, ка, м. Инструмент, которым можно прибить, забить что-н. [hammer; marteau; martillo; Hammer]. Ударить молотком но гвоздю. МОЛЧАТЬ, у. ишь, ат, несов. Не говорить, не кричать (ср. Замолчать) [keep silent; se taire; callar; schweigen]. Он долго молчал. I Молчание, -я (ми. нет), ср. Прервать молча нив. О Хранить молчание см. Хранить. Минута молчания см. Минута. МОМЕНТ, а, м. Короткий промежуток времени, в который происходит что-н (ср. Мгновение, Миг). Использовать подходящий момент. В данный момент (в настоящее время). Наступил момент отъезда. О В один момент см. Один. МОНЕТ|А, -ы, ж. Металлический денежный знак [coin, monnaie; moneda; Munze]. Монета в две цопеики. Опустить монету в автомат. МОРАЛ|Ь, -и (мн. нег), ж. Норма поведения человека в обществе, нравственные ирави ла. Коммунистическая м<> роль. Моральный, -ая, -ое, -ые. Моральные принципы. MOPIE, -я, мн. мор я, ей, ср. Водное пространство, являющееся частью океана (ср. Озеро) [sea; mer; mar; Meer]. Чёр ное море. Южные моря. Отды хать у моря (на море). Купаться в море. О Капля в море — очень мало. / Морской, -ая, -ое, йе. Морской берег, ветер. Морская вода. Морское судно. Морской флот. Морские живот ные. MOPKOBib, и (мн. нет), ж. Огородное растение со съедоб ным корнем оранжевого цвета [carrot; carotte, zanahoria; 100 морковь Mohrrube]. Сок моркови. Пирог с морковью. I Моркови ый, -ая, -ое, -ые. Морковный сок. Морковные котлеты. МОРОЖЕНIOE, ого. ср. Хо- лодное блюдо из сливок, сока ягод и т. д. с сахаром [icecream; glace; helado; Speiseeis]. Сливочное, фруктовое мороженое. Угощать мороженым. МОРОЗ, -а, м. Сильный холод [frost; gelee; helada; Frost]. Сегодня 20 градусов мороза. Начались морозы. МОРЯК, моряка, м. Человек, который служит во флоте (ср. Матрос, Капитан во 2-м знач.) [seaman, sailor; marin; marino; Seemann]. МОСТ, моста и моста, предл. о мосте, на мосту, мн. мосты, -ob, м. Сооружение для перехода, переезда через что-н. [bridge; pont; puente; Brucke). Большой, железнодорожный мост. Мост через реку. Остановиться на мосту. Идти по мосту. МОТОР, -а, м. Двигатель, работающий преимущественно на бензине или электрический. Мощный мотор. Мотор автомобиля, самолета. МОТОЦИКЛ, а, м. Машина на двух колёсах с мотором (ср. Велосипед). Ьхать на . мото цикле. МОЧЬ, могу, можешь, могут; прош. мог, могл|а, о, -и, несов.; смочь, смогу, сможешь, смогут, прош. смог, смогл!а. о, и, сов.; с неопр. Быть в состоянии, иметь возможность (делать, сделать что-н.) [can, be able; pouvoir; poder; konnen]. Я могу передать ваше письмо. Не могу вам обещать. Вы можете подождать здесь. Он не сможет сегодня прийти. МОЩНЫЙ, ая, ое, ые; мо щен, мощна, мощню, -ы. Такой, который даёт большую энергию и может производить большую работу [powerful; puissant; potente; machtig]. Мощный мотор, автомобиль, трактор. Мощная электростанция. Мощност|ь, -и, ж. Мощность двигателя. МРАМОР, -а, м. Камень, который используют в архитектуре, в скульптуре [marble; marbre; marmol; Marmor]. Статуя из мрамора. I Мраморн|ЫЙ, -ая, ое, -ые. Мраморная скульптура. Мраморные колонны. МРАЧН1ЫЙ, ая, ое, ые; мрачен, мрачна, мрачню, -ы. Находящийся в очень плохом настроении; выражающий очень плохое настроение |dark, gloomy; sombre; sombrio: duster]. Мрачный человек. Мрачный взгляд. Мрачные мысли. МСТИТЬ, мщу, мстииГь, мстят, несов.; отомктйть, -щу, -стйшь, -стят, сов.; кому. Делать что н. из мести [to take revenge; ven ger; vengar, vengarse; sich rachen J. Мстить врагу. Ото мстить за оскорбление. МУДРЫЙ, -ая, -ое. -ые; мудр, мудра, мудрю, -ы. Очень умный [wise; sage; sabio; weise]. Мудрый человек. Мудрый совет. Мудрое решение. /Myд- pocTib, -и (.мн. нет), ж. МУЖ, -а, мн. мужья, мужей, мужьям, м. Мужчина по отношению к женщине, с которой он вступил в брак; супруг (ср. Жена) [husband; mari; marido; (Ehe)mannj. Её муж — инженер. МУЖЕСТВЕННЫЙ, -ая, ое, ые; мужествен, на, но, -ны. Обладающий мужеством, выражающий мужество (ср. Смелый, Храбрый) [courageous; coura geux; viril; mutig]. Мужественный человек. Мужественный поступок. /Мужественно, на- реч. Мужественно бороться за свободу. МУЖЕСТВО, а (мн. нет), ср. Способность преодолевать трудности, не бояться опас-
МУЖ мяс НА ности [courage; courage; valor; Mut]. Проявить мужество в бою. Обладать большим мужеством. МУЖЧЙН1А, -ы. м. Лицо, про тивоположное по полу женщине [man; homme; hombre; Mann]. Молодой, красивый мужчина./ Мужск1ой, ая, -ое, йе. Мужской голос. Мужское пальто. О Мужской род см. Род (во 2-м знач.). МУЗЕ1Й, я, м. Учреждение, которое собирает, хранит и показывает посетителям произведения искусства, исторические документы и т. д. Русский музей в Ленинграде. Исторический музей. Музеи В. И. Ленина. Пойти, в музей. Посетить музей. МУЗЫКА, -и (мн. нет), ж. Искусство, которое выражает чувства и идеи в звуках; произ ведения этого искусства. Со временная, старинная музыка. Музыка Д. Шостаковича. Слу шать музыку. / Музыкальный, -ая, -ое, -ые. Музыкальный инструмент. Музыкальная школа. МУЗЫКАНТ, -а, м. Тот, кто занимается игрой на музыкальном инструменте. Талантливый музыкант. Концерт известного музыканта. МУК|А, и (мн. нет), ж. Поро шок из зёрен пшеницы, ржи и т. п., из которого пекут хлеб, пироги и т. п. [flour; farine; harina; Mehl]. МУХIА, -и, ж. Насекомое с крыльями (ср. Комар) [fly; mouche; mosca; Fliege]. Уничтожать мух. О Делать (сделать) из мухи слона — сильно преувеличивать что-н. МУЧ|ИТЬ, -у. -ишь, -ат, несов., перех. Заставлять сильно стра дать [torment; tourmenter; ator mentar; qualen]. Больного мучила жажда. МУЧИТЬСЯ, -усь, -ишься, -атся, несов. Испытывать страдания от чего н. [suffer; souffrir; atormentarse; leiden]. Мучиться от боли, от жажды. МЧАТЬСЯ, мчусь, мчишься, мчатся, несов. Очень бькчро ехать [speed; marcher a toute vitesse; correr; dahineilen]. Мчаться на мотоцикле. МЫ, нас, нам, нами, о нас, мест. / л. мн. ч. Я и тот (или те), о ком вместе со мной идёт речь [we; nous; nosotros; wir]. Мы с тобой. Мы с друзьями. Мы сегодня идём в театр, пойдёмте с нами. У нас в школе. MblJIiO, a. ср. Вещество, которым моются [soap; savon; jabon; Seife]. Кусок мыла. Вымыть руки мылом (с мылом). MbICJIlb, и, ж. То, что является результатом мышления; то, чем занят чей-н. ум, о чём думает кто-н. [thought; pensee; pensamiento; Gedanke]. Интересная мысль. Кратко выразить свою мысль. Его тревожили мысли о сыне. МЫТЬ, мою. моешь, моют, несов.; вымыть, вымо|ю, ешь, -ют. сов.; перех. Делать чистым при помощи воды, мыла и т. п. (ср. II. Стирать) |wash; laver; lavar, fregar; waschen]. Мыть, вымыть руки, посуду, ребёнка. МЫТЬСЯ, моюсь, моешься, моются, несов; вымыться, вымонось, -ешься, ются. сов. Мыть себя (ср. Умываться) [wash; se laver; lavarse; sich waschen]. Мыться, вымыться в бане, в ванне, под душем. МЫШЛЕНИЕ, я (мн. нет), ср. Способность человека рассуж дать, сравнивать явления дей ствительности. делать выводы [thinking; mentalite; pensami ento; Denken]. Процессы мышления. Мозг — орган мышления. МЫШ Ъ, -и, ?до. мыши, мыш|ей, -ам, ж. Небольшое животное с длинным хвостом [mouse; sou ris; raton; Maus]. Кошка пойма ла мышь. МЯГЮИЙ, -ая, -ое, ие; мягок; мягка, мягкю, -и; сравн. ст. мягче. Не жёсткий [soft; mou; muelle; weich]. Мягкая подушка. Мягкое кресло. Мягкие волосы. Мягкий вагон (с мягкими местами). МЯС!О, а (мн. нет), ср. Части убитого животного, из которых готовят пищу [meat; viande; carne; Fleisch]. Варёное, жаре ное мясо. Суп с мясом. /Мяс- н!Ой, ая, ое, -ые. Мясной суп. МЯТЬ, мну, мнёшь, мнут, несов.; смять, сомн|у, ёшь, -ут, сов.; перех. Делать не гладким [crumple; chiffonner; froisser; arrugar; zerknittern]. Мять, смять бумагу, платье. /Мяться, мнётся, мнутся, несов.; смяться, сомн1ётся. -утся, сов. Платье мнётся. Юбка сально смялась. МЯЧ, мяча, .мн. мяч|й, ей, ам, м. Шар из резины, кожи и т. д. [ball; balle; pelota, balon; Ball]. Футбольный мяч. Играть в мяч. Ударить по мячу. Бросить, поймать мяч. H НА, предлог с винительным и предложным падежом. 1. Угютр. при указании поверх ности, куда направлено действие (с вин. пад.— куда?) или где сверху находится кто-, что-н. (с предл. пад.— где?); (ср. Поде вин. и твор. пад. в 1-м знач., С с род. пад. в 1-м знач.). книга лежит на столе Положить книгу на стол. Книга лежит на столе. Сесть на диван. Сидеть на диване. Надеть на руки перчатки. На руках у него шерстяные перчатки. 2. Употр. при указании места действия; противоп. с (с род. пад. во 2-м знач.; ср. В с вин. и предл. пад. в 1-м знач.). Идти на работу. Быть на работе. Поступить на завод. Работать на заводе. Пригласить на собрание. Вы ступить на собрании. Пойти на концерт. Быть на концерте. Переехать на другую квартиру. [При названиях улиц, рек, морей употр. предлог «на»: на незнакомой улице, на улице Горького (но: в переулке), 101
НАБ НАГ НАД на Волге, на Чёрном море]. 3. Употр. при обозначении объекта или способа действия. Посмотреть на друга. Закрыть дверь на замок. Дверо на замке. Перевести книгу на русский язык. Книга на русском языке. Ехать на автобусе. Играть на скрипке. 4. Указывает время действия (ср. В с вин. и предл. пад. в 6-м знач.). На следующий день. Па буоущии год. На прошлой неделе 5. (только с вин. пад ) Употр. при указании срока, промежутка ьре мени. План на год (на буду щип год). Уехать на месяц. Опоздать на час. 6. (только с вин. пад.) Употр. при обозначении количества. Разделить на несколько частей. Купить книг на 10 рублей Он старше меня на 5 лет. 7. (только с вин. над.) Употр. при указании цели, наз начения чего н. Деньги на кий ги (на покупку книг). Право на труд и на отдых. 8. (только с предл. пад.) При помощи чего-н., с чем-н. Жарить на масле. Сварить кашу на молоке. НАБЕРЕЖН АЯ, ой. ж Берег, укреплённый камнем, плитами, а также улица вдоль такого берега [embankment; quai, male con; KaiJ. Набережная реки, набережная канала. Гулять по набережной. Жить на набережной. Выйти на н абе ре ж ну ю. НАБИРА ГЬ, ю, -ешь, ют, несов.; набрать, набер;у, ешь, -ут, прош. наорал, наорала, набрало, и,прич страд, прош. набранный, ая, -ое, -ые, набран, -а, о, ы, сов., перех. и кого-чего. Брать, собирать по степенно какое-н. количество кого-, чего н. [gather, collect; ramasser; coger; sammeln]. Набирать, набрать ягод, много грибов, букет цветов. Набирать воды в бутылку. НАБЛЮДА ТЬ( ю, ешь. ют несов., перех. и за кем-чем. 1. Внимательно смотреть на кого-, что-н., следить i лазами 102 за кем-, чем-н. [observe; observer; observar; beobachten]. Наблюдать восход солнца. Наблюдать за игрой детей. Наблюдать с берега за пловцом. 2. Внимательно следить с целью изуче ния, исследования. Наблюдать жизнь животных. 3. за кем-чем. Следить за выполнением чего-н., заботиться о комн. Наблюдать за порядком, за детьми. / Наблюдение, -я, ср. Научные наблюдения. Наблюдения за жизнью животных. Находиться под наблюдением врача. НАБРАТЬ.см. Набирать. HABEPHO(E), вводи, слово. Вероятно [probably; probablement; probablemente; wohl, wahrscheinlich]. Наверное, он сегодня не придёт. Наверно, это ваша сестра? НАВЕЩАТЬ, ю. ешь, ют, несов.; навекггить, -щу. -стйшь, стят, сов.; перех. Приходить, приезжать к друзьям, знакомым, чтобы увидеться, поговорить и т. п. (ср. Посещать) [call on: aller voir, visiter; visitar; besuchen]. Навещать больного. Навестить друзей. НАВОДНЕНИЕ, я, ср. Явле ние, когда вода временно поднимается выше берегов и покрывает какую н. местность [flood; inondation; inundacion; Uberschwemmung]. Во время наводнения многие дома оказались в воде. НАВОЛОЧК А, и. мн. на болоЧ|КИ, ек, -кам, ж. Род мешка, который надевают на по душку [pillow-case; taie (d'oreiller); funda de almohada, Kissenbezug!. Надеть, снять наволочку. НАВСЕГДА, нареч. На всё время, на всю жизнь [for ever; pour toujours; para siempre; fur immer]. Навсегда расстать ся, забыть, запомнить. Я навсегда уезжаю отсюда. НАВСТРЕЧУ, нареч. и предлог с дательным падежом. В направлении, противоположном движению того, кто (или что) приближается [towards; a la rencontre de; al encuentro; entgegen]. Идти, бежать iia- встречу. Ветер дул навстречу. Навстречу нам шёл человек. НАГРАД!А, ы, ж. То, что дают кому н. за какие-н. заслуги [reward; recompense; recompensa; Belohnung, Auszeichnung]. Высокая, правительственная награда. Награда за мужество, за честный труд. Получить в награду часы. НАГРАЖДАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; награ дйть, -жу, -дйшь, -дят, прич. страд, прош. награждённый, -ая, -ое, -ые, награждён, награждена, -o, -ы, сов.; перех. Давать какую н. награду [reward, decorate; decorer, recompenser: condecorar, recompensar; belohnen, auszeichnen]. Награждать орденами и медалями. Наградить за мужество. Наградить туристской путёвкой. НАГРЕВА ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; нагреть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. нагрет|ый, -ая, -ое, -ые, нагрет, -а. -о, -ы, сов.; перех. Делать тёплым, горячим; греть [warm, heat; chauffer; calentar; (er)warmen]. Нагревать воду. Солнце нагрело воздух. НАГРУЖАТЬ, -ю. -ешь. -ют, несов.; нагру зйть, жу. нагру- з;ишь, ят, прич. страо. прош. нагруженн ый, -ая, -ое, -ые, нагружен, а, -о, -ы и нагружённый, -ая, -ое, -ые, нагружён, нагружен:a, -o, ы, сов.; перех. Наполнять грузом; противоп. разгружать (ср. Грузить) [load; charger; cargar; beladen]. Нагрузить вагон углем. НАД и НАДО (перед некоторыми словами с двумя согласными в начале: надо лбом, надо мной), предлог с творительным падежом. 1. Указывает на расположение выше кого-. лампа висит над столом чего-н. Лампа висит над столом. Над озером летают птицы. 2. Указывает на объект действия. Работать над статьёй. Думать над решением задачи. НАДЕВАТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; надеть, -ну, -нешь, нут, повел, надень, прич. страд, прош. надет ?ый, -ая, -ое, ые, надет, -а, -о, -ы, сов.; перех.
НАД НАЗ HAK 1. Закрывать тело (или части тела) одеждой, обувью; покрывать чем-н. со всех сторон; противоп. снимать (во 2-м знач.) [put on, get on; mettre; poner; anziehen] Надевать, надеть платье, пальто, ботинки, шляпу, шарф. Надеть на руки перчатки. Надеть наволочку на подушку. 2. Прикреплять, чтобы что-н. держалось (на шее. на груди, на руках и т. д.). Надевать по праздникам ордена и медали. Надеть кольцо на палец. Надевать и снимать очки. Надеть лыжи. НАДЕЖДIА, -ы, ж. Ожидание чего-н. приятного, радостного и уверенность, что это произойдёт [hope; espoir; esperanza; Hoffnung]. Большие надежды. Надежда на скорое выздоровление. Потерять надежду. Наши надежды оправдались. НАДЕТЬ см Надевать. НАДЕ ЯТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов. 1. на что, с неопр. и с союзом «что». Иметь надежду [hope; esperer; esperar; hoffen]. Надеяться на победу. Я надеюсь кончить работу сегодня. Мы надеемся, что вы скоро вернётесь. 2. на кого-что. Быть уверенным в ком-, чём-н.; полагаться. Надеяться на друга. На него нельзя надеяться. I. НАДО см. Над. II. НАДО, безл. в знач. сказ. (часто кому-чему), с неопр., кого-что и чего. Есть необходимость сделать, иметь что-н.; нужно (ср. Необходимо) [it is necessary; il faut; es menester; es ist notig]. Надо закрыть окно. Ему надо поговорить с вами. Мне надо несколько карандашей. НАДОЕДА!ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; надое|сть, -м, -шь, -ст, надоед i им, -йте, -ят, прош. надоел, -а, -о, -и, сов.; кому. Становиться неприятным, скучным [bore; ennuyer; importunar; uberdrussig werden]. Мне надоели эти разговоры. Ему надоело сидеть дома. НАДПИОЬ, -и, ж. Короткий текст на чём-н. [inscription; inscription; inscripcion; Aufschrift]. Надпись на фотографии. Сделать надпись на книге. НАЗАД, нареч. 1. (куда?) В обратном направлении, в противоположную сторону;противоп. вперёд (ср. Сзади, Обратно в 1-м знач.) [back; en arriere; atras; zuruck]. Сделать шаг назад. Оглянуться назад. 2. (при указании срока, времени, часто со словом «тому») Раньше, прежде. Два года (тому) назад. Мы приехали 3 месяца назад. Это было много лет тому назад. НАЗВАНИ1Е, -я, ср. Слово или слова, которыми обозначают кого-, что-н. (ср. Заглавие, Имя) [name; nom, titre; nombre, titulo; Name]. Название растения, улицы, корабля, книги, фильма, государства. Роман под названием «Братья». Улице дали новое название. НАЗВАТЬ см. Называть. HA3HA4A ТЬ, ю, -ешь, ют. несов.; назначить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. Договариваться о времени, сроке, месте чего-н.; устанавливать что-н. [appoint; nommer, designer; designar; bestimmen, ernennen]. Назначать свидание. Назначить место встречи, день свадьбы. Назначить собрание на 6 часов. Назначать, назначить пенсию. 2. Официально направлять на какую-н. должность, работу. Его назначают на пост министра. Назначить директором завода. НАЗНАЧЕНИЕ, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. назначать — назначить. Назначение стипендии. 2. Распоряжение, документ о том, что кого-н. назначают куда-н., на какую-н. должность, работу (ср. Направление в 4-м знач.) Дать назначение на работу. Получить назначение на должность главного инженера. 3. То, для чего служит, предназначено что-н. Назначение инструмента, машины, механизма. Использовать станок по назначению. НАЗНАЧИТЬ см. Назначать. НАЗЫВА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; назвать, назовау. -ёшь, -ут, прош. назвал, назвала, назвал!о. -и, прич. страд, прош. названный, -ая, -ое, -ые, назван, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Давать имя, название [name; appeler, nommer; nombrar; benennen]. Мальчика назвали Андреем (Андрей). Улицу назвали именем героя. 2. Употреблять какое-н. имя при обращении, звать, обозначать каким-н. словом (словами), говоря о ком-, чём-н. Называть кого-нибудь по имени и отчеству, по фамилии. Его называют героем. 3. Произносить имя, название кого-, чего-н. Называть свою фамилию. Назвать победителей соревнований. Назовите русских писателей, которых вы знаете. НАЗЫВАТЬСЯ, -ется, -ются, несов. Иметь название [be called; s'appeler; llamarse; hei?en]. Как называется этот кинотеатр? Раньше улица называлась иначе. НАИБОЛЕЕ, нареч. (с прилагательными и наречиями). Более других, особенно [most; le plus; el mas; am meisten]. Наиболее высокий, красивый, правильный. Наиболее точно. НАЙТИ см. Находить. НАКАЗЫВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; нака зать, -жу, накажешь, -ут, прич. страд, прош. наказанный, -ая, -ое, -ые. наказан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Подвергать кого-н. чему-н. неприятному за какую-н.вину,за преступление [punish; punir; castigar; bestrafen]. Наказывать ребёнка за плохое поведение. Наказать преступника. / Наказани е, -я, ср. Тяжёлое наказание. Подвергнуть наказанию. НАКАНУНЕ. 1. нареч. В предыдущий день [the day before; la veille; en visperas; tags zuvor]. Он приехал накануне. Накануне мы были в кино. 2. предлог с родительным падежом. Перед чем-н. Накануне отъезда. Накануне праздника. НАКЛОНЯСЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; наклон ить, -ю, наклонишь, -ят, прич. страд, прош. наклонённый, -ая, -ое, -ые, наклонён, наклонен а, -о. -ы, сов.; перех. Опускать ниже, сгибать по направлению к земле, к полу [bend; incliner; inclinar; neigen]. Наклонять ветку дерева. Наклонить голову. НАКЛОНИ! ТЬСЯ, юсь, -ешься, ются, несов.; наклониться, -юсь, наклон ишься, -ятся, сов. 1. Сгибать верхнюю часть туловища [bend over; s'incliner; inclinarse; sich beugen]. Наклоняться над столом. Он наклонился и поднял с пола бумагу. Мать наклонилась к ребёнку. 2. (/ и 2 л. не употр.) Опускаться ниже, сгибаться. Ветви наклонялись к воде. Берёза наклонилась от ветра. НАКОНЕЦ, нареч. После все- 103
HAK НАП НАЛ го, в конце все к) |at. last; on tin; por fin; endlich |. Наконец он пришёл. Наконец дожди кончи лись. О Наконец то! унотр.. чтобы выразить радость, удов летворение. когда совершается то, чего хотели, ждали. Наконец-то мы встретились! НАКОРМИТЬ см Кормить. НАКРЫВАТЬ, -ю. -ешь. ют, нссов.: накрыть, накро ю, -ешь. ют, ирич. страд, прош. накры т|ый, ая, ое, -ые, накрыт, а, -о, -ы, сов.; перех. Покрывать, закрывать чем-н. сверху [cover; couvrir; cubrir; bedecken]. На крывать ребёнка одеялом. На крыть стол скатертью. О- Накрывать (накрыть) стол (на стол) ставить на стол всё необходимое для еды. НАЛАЖИВА!ТЬ, ю ешь, ют, несов.; нала дить, жу, дишь, -дят, прич. страд, прош. налаженный, -ая, -ое, -ые. налажен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Исправлять, делать так, чтобы что и. хорошо работало [put right; arranger; poner en roden; in Ordnung bringen). Налаживать, наладить станок, машину. 2. Хорошо организовать. Наложи ватъ, наладить производство бумаги. Налажены международные связи. НАЛЕВО, нареч. В левую сторону (куда? )\ на левой стороне {где?; ср. Слева); противен, направо [to the left: a gauche; a la izquierda: nach links |. Повернуть налево, [?pu переходе улицы посмотрите сначала налево, а потом направо. Нале во от входа. НАЛИВА !ТЬ, -ю. ешь. -ют, несов.; налить, наль ю, ешь. ют, прош. налил и налил, налила, налило и налило, налили и налили,повел, налей, прич. страд, прош. налит?ый, ая. -ое, ые, налит, налита, налит i о, -ы и налит|ЫЙ, ая, -ое, -ые, налит, налита, налит!о, ы, сов.; перех. и чего. Наполнять что-н. ка- кой-н. жидкостью (противон. выливать); лить во что-н. в каком н. количестве [pour out; remplir; llenar; eingie?en!. Наливать молоко в стаканы. Налить соку. H а леи те мне, пожа луиста, чаю. НАЛИЧИЕ, я (мн. нет), ср. Положение, когда кто , что-н. есть, имеется; нротивоп. о г с у г с i в и е [presence, a va i lability; presence; presencia; Vorhandensein |. Наличие строи тельных материалов. НАЛОГ, а, м. Государствен Hbiit сбор с населения, с предприятий [tax; impot; impuesto; Steuer]. Платить налоги. НАМ см. Мы. HАМЕРЕВА ТЬСЯ, -юсь, -ешься, ются, несов., с неопр. Иметь какие-н. намерения; собираться (в 3 м знач.); предполагать (во 2-м знач.) [intend to: avoir l'intention (de); tener intencion (de); beabsichtigen]. Намереваться перейти в другой институт. Что вы намереваетесь делать в воскресенье? НАМЕРЕНИ Е, я, ср. Стрем ление. желание сделать что н. (intention: intention; intencion; Absicht] Рассказать о своих намерениях. HAME4A?Tb, -ю, -ешь, ют, несов.; наметить, -чу, тишь, -тяг, прич. страО. прош. намеченный, ая, -ое, ые, намечен, а, -о, -ы, сов.; перех. Обозначать какими-н. знаками [mark, outline; marquer, tracer; trazar; aufzeichnen]. Наметить на карге маршрут экспедиции. На метить границы участка. НАМИ ( м Мы. НАОБОРОТ, нареч. Совер ?пенно иначе, не так, как бывает обычно, как можно ожидать [the other way round; au contraire; al reves; umgekehrt]. Делать всё наоборот.?в знач. вводи, слова. Дождь не прекращался, наоборот, он пошёл ещё сильнее. НАПАДАТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; напасть, напад|у, ёшь, -ут, прош. напал, -а, -о, и, сов.; на кого что. 1. Совершать нападение [attack; attaquer; atacar; uberfallen, angreifen]. Враг напал на город. Раненый медведь иногда нападает на охотника. 2. (/ и 2 л. не употр.) Внезапно охватывать кого-н., овладевать кем н. На не?6 часто нападала тоска. На меня напал страх. НАПАДЕНИЕ, -я, ср. Быстрое действие с целью захватить, причинить вред [attack; attaque; ataque; Uberfall. Angriff]. Внезапное, вооружённое нападение. Нападение на человека. Совершить нападение. Отра зпть нападение врага. НАПАСТЬ см. Нападать. НАПЕЧАТАТЬ см. Печатать. НАПИСАТЬ см Писать. НАПИТ ?OK, -ка, м. Специально приготовленная жидкость, которую пьют [drink; boisson; bebida; Getrank]. Напиток из ягод. НАПОИТЬ см Поить. НАПОЛНЯСЬ, ю, ешь, -ют, несов.; наполн ить, -ю, -ишь, -яг, сов.; перех. Делать полным, занимать какое-н. место, пространство целиком [fill; remplir; llenar; (an)fullen]. Наполнять стакан водой. Дым наполнил комнату. НАПОМИНА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; напомн!ить, ю, -ишь, -ят, сов. 1. перех. и о ком-чём. Заставлять вспомнить [remind; rappeler; recordar; erinnern]. Напоминать кому- нибудь об обещании. Напомнить содержание фильма. Он напомнил мне о наших встречах. 2. (только несов.) перех. Казаться или быть похожим на кого , что н. Сын напоминал отца. НАПРАВИТЬ см. Направлять. НАПРАВИТЬСЯ см Направляться. НАПРАВЛЕНИЕ, я, ср. 1. Линия движения чего-н., сторона, к которой двигаются, в которой находится кто-, что-н. [direction; direction; direccion; Richtung]. Северное, южное направление. Ехать по направлению к городу. Поезда идут в разных направлениях. Ветер изменил направление. В каком направлении находится вокзал? 2. Путь развития чего-н. Изменить направление исследования. 3. Совокупность определённых убеждений, идей, характерных для группы писателей, художников и т. д. Литературное направление. Новое направление в музыке. 4. Документ о назначении куда н. Получать направление на завод, в школу. Дать студенту направление на работу. НАПРАВЛЯ|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; направ!ить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. направленный, -ая, -ое, -ые, направ- 104
НАП НАР НАС лен, -а, -о, -ы, сов.; ne peje. i. Заставлять двигаться в ка ком-н. направлении, поворачивать в сторону кого-, чего-н. [direct; diriger; dirigir; richten]. Направлять машину к озеру. 2. на что. Использовать для чего-н., отдавать чему-н. (силы, внимание и т. п.). Направить все усилия на завершение дела. 3. Посылать куда-н. Направлять на работу. Направить больного к врачу. НАПРАВЛЯТЬСЯ, юсь, -ешься, ются, несов.; направиться, -люсь, -ишься, -ятся, сов. Идти, двигаться в какую-н. сторону, в каком н. направлении (ср. Отправляться) [make ones way to; se diriger; dirigirse; sich begeben]. Направляться, направиться к площади, в сто рону площади, к трамваю, домой, на концерт, в театр. НАПРАВО, нареч. В правую сторону (куда?); на правой сто роне {где?; ср. Справа); проти воп. налево [to the right; a droite; a la derecha; nach rechts]. Повернуть, посмотреть направо. Направо от двери стоял шкаф. Направо — гости ница, налево — вокзал. НАПРАСНЫЙ, -ая, ое, -ые; напрас|ен, -на, -но, -ны. 1. Такой, который не даёт результата, не приносит пользы [vain; vain; vano; vergeblich]. Напрасный труд. Напрасные попытки. Разговор оказал ся напрасным. 2. Такой, который не имеет серьёзных причин. Напрасный страх. Напрасная тревога./Напрасно, нареч. Ты напрасно это дела- ешь. Напрасно вы бойтесь. НАПРИМЕР, вводн. слово. Для примера, в качестве примера [for example; par exemple; por ejemplo; zum Beispiel]. Некоторые существительные не склоняются, например: «кофе», «пальто». НАПРОТИВ, нареч. и предлог с родительным падежом. Пря мо перед кем-, чем-н., на другой стороне от кого-, чего-н. (ср. Против в 1-м знач.) [орро site; face a, vis-a-vis; enfrente; gegenuber]. Он живёт напротив (нас). Мы сели напротив. На против общежития находится кинотеатр. НАПРЯЖЕНИЕ, я (мн. нет), ср. Состояние, вызванное выполнением чего-н. трудного [straining; tension; tension; Span nung]. Творческое напряжение. Напряжение всех сил. Делать, что-нибудь с напряжением. НАПРЯЖЕНН1ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Такой, который требует напряжения [strained; tendu; tendido; (an)gespannt j. Напряжённый труд. Напряжённое ожидание. 2. Такой, который может кончиться ссорой, ухудшением отношений. Напряжён ные отношения в семье. Напряжённая международная обстановка. /Напряжённо, нареч (к 1-му знач.). Напряжённо думать. I Напряжённость, -и (мн. нет), ж. Напряжённость отношений. Разрядка между народ ной напряжённости. HAPE4HIE, я, ср. Часть речи, которая обозначает признак действия, качества [adverb; adverbe; adverbio; Adverb]. Наречия не изменяются. Слова «быстро», «мало*, «хорошо* — наречия. НАРИСОВАТЬ см. Рисовать. НАРОД, -а, .ч. 1. (мн. нет) Население страны, государства [people; peuple; pueblo; Volk]. Советский народ. 2. Нация, национальность. Народы мира. Русский народ. Дружба нард дов. 3. род. народ!а (у) (мн. нет) Люди. На улице много народу. 4. (мн. нет) Трудящиеся люди. Искусство для народа. Власть принадлежит народу/ Народи ый, ая, ое, ые. На родные массы. Народное искусство. Народное правительство. Народный депутат. Народный артист СССР, народный художник СССР (почётные звания в СССР; ср. Заслуженный во 2 м знач.). НАРОЧНО, нареч. С определённой целью, с намерением [on purpose; expres; expresa mente; absichtlich]. Он нарочно говорил громко. НАРУЖН1ЫЙ, ая, ое. ые. Внешний (в 1-м знач.); противоп внутренний (в 1-м знач.) [external, outward; exterieur; exterior; Au?en-]. Наружная стена дома. Наружная дверь. НАРУЖУ, нареч. (куда?). Из помещения, из закрытого про странства (ср. Снаружи, Внутрь) [outside; dehors; afuera; nach au?en]. Выйти наружу. НАРУШАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; наруш ить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. Мешать чему н., прерывать что-н. [break; interrompre, troubler; violar; storen]. Нарушить тишину. Нарушить чей-нибудь сон. Никто не нарушал молчания. 2. Не выполнять, не соблюдать. Нарушать дисциплину. Нарушить порядок, договор, обещание. О Нарушать (нарушить) границу см. Граница. / Нарушений, -я, ср. Нарушение Оисциплйны, закона. НАРЯДИ i ЫЙ, ая, ое, ые; наряжен, -на, но, ны. 1. Красиво одетый [smart; elegant; adornado: elegant]. Нарядная женщина, девушка. 2. Об одежде: красивый. Нарядное платье. Нарядный костюм. НАС см Мы. НАСЕКОМ1ЫЕ, ых, мн. (ед. насеком1ое, -ого, ср.). Название класса животных (муха, пчела, бабочка и т. п.) [insect; insecte; insecto; Insekt]. НАСЕЛЕНИЕ, я (мн. нет), ср. Жители города, области, страны [population; population; poblacion; Bevolkerung]. Население города. Рост населения. Выпуск товаров для населения. НАСКОЛЬКО, нареч. В какой степени (ср. Настолько) [how much; a quel point; en cuanto; um wieviel, inwiefern]. На сколько интересна эта книга/ НАС ЛАЖДА | ТЬСЯ, юсь, -ешься, ются, несов.; наела ?дйться, -жусь, -дйшься, дятся, сов.; чем. Испытывать большое удовольствие от кого-, чего-н. [take pleasure, delight (in); jouir (de); gozar (de); genie?en]. Наслаждаться покоем, музыкой, красивым видом. HACMEIIIKIA, и, мн. на смеш;ки, ек, -кам, ж. Шутка, которой хотят обидеть кого-н. [mockery; moquerie; broma; Spott]. Злая насмешка. Гово рать с насмегикой. Страдать от чьих-нибудь насмешек. НАСМЕШЛИВ 1ЫЙ, ая. ое, -ые; насмешлив, а, -о, -ы. Выражающий насмешку; любящий смеяться над кем-, чем-н. [mocking; moqueur; burlesco; spottischj. Насмешливый голос. Насмешлпвая улыбка. Насме'ш лпвый человек. НАСМОРК, а (мн. нет), м. Воспаление в носу [cold (in the head); rhume; coriza; Schnupfen]. Сильный насморк. Лекарство от насморка. У меня насморк. НАСТА IBATb, -ёт, -ют, несов. ; 105
НАС НАХ НАЧ настать, -нет, -нут, сов. Начинаться, наступать (II), приходить (в 3-м знач.) [come, begin; arriver, venir; llegar; anbrechen, kommen]. Лето настаёт. Настала ночь. Настало время уезжать. НАСТАИВА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; насто|ять, -ю, -ишь, -ят, сов.; на чём и с союзом «чтобы»-. Добиваться выполнения чего-н. [insist; insister sur; insistir en; bestehen auf]. Настоять на сво ём требовании. Родители настаивали, чтобы сын продолжал учёбу. НАСТАТЬ см. Наставать. НАСТОЙЧИВ |ЫЙ, -ая. -ое, -ые; настойчив, -а, -о. -ы. Такой, который решительно добивается своей цели; упорный [persistent; perseverant; insistente; beharrlich]. Настойчивый человек, характер. /Настойчиво, нареч. Настойчиво требовать чего-нибудь. /На- стойчивост ь, -и (мн. нет), ж. НАСТОЛЬКО, парен. В такой степени (ср. Насколько) [so; autant; tanto; so, soviel]. Дети настолько устали, что сразу заснули. НАСТОЯТЬ см. Настаивать. НАСТОЯЩ ИЙ, ая, ое, ие 1. Относящийся к данному времени, моменту (ср. Будущий, Прошлый) [present; present, actuel; actual; gegenwartig]. В настоящее время он работает врачом. 2. в знач. сущ. настоящее, -его, ср. То. что происходит сейчас, в данное время. Жить настоящим. 3. Такой, который существует в действительности, не искусственный. Подписаться своей настоящей фамилией. Настоящий шёлк. 4. Такой, какой должен быть, являющийся лучшим образцом; подлинный (во 2-м знач.). Настоящий герой, художник. Настоящая любовь, дружба. О Настоящее время см. Время (в 7-м знач.). НАСТРОЕНЫ IE, я, ср. 1. Внутреннее состояние человека [mood; humeur; humor; Stirn mung]. Вернуться домой в хорошем настроении. У него с утра было плохое настроение. 2. с неопр. Желание делать что-н. Нет настроения идти в театр. У него не было настроения читать. I. НАСТУПАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; наступать, -лю, 106 наступишь, -ят, сов. 1. на кого-то. Ставить ногу на то, что находится на земле, на полу [tread on; marcher sur; pisar; treten]. Наступить ногой на ветку. Наступить на ногу кому- -нибудь. 2. (только несов.) Во время войны с боем двигаться вперёд; противоп. отступать. Войска наступали по всему фронту. / Наступлений, -я, ср. (по 2-му знач.). Остановить наступление противника. Войска начали наступление. II. НАСТУПАТЬ, -ет, ют, несов.; наступить, наступит, -ят,сов. Начинаться,наставать [come, begin; arriver, venir; llegar, venir; kommen]. Наступает ночь. Зима наступила рано. Наступила тишина. НАУК i А, -и, ж. Система знаний о законах природы, общества и мышления, а также отдельная отрасль таких знаний [science; science; ciencia; Wissenschaft]. Современная наука. Достижения науки. Общественные науки. Наука о языке. Заниматься наукой. / Научный, -ая, -ое, -ые. Научная работа, деятель ность. Научное открытие. Научный сотрудник. НАУЧИТЬ см Учить. НАУЧИТЬСЯ см. Учиться. НАХОДИТЬ, -жу. находишь, -ят, несов.; най тй, -ду, -дёшь, -дут, прош. наш;ел, -ла, -ло, -ли, прич. страд, прош. найденный, -ая, -ое, -ые, найден, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Замечать то, что было потеряно, чего не было видно, о чём не знали (ср. Искать) [find; trouver, de couvrir; encontrar; finden]. Найти потерянный ключ. Он долго не находил своей ручки. Найти старые письма отца. 2. Приобретать, получать в результате поисков. Найти нужную книгу. 3. Придумывать в результате наблюдений, исследований и т. п. Находить новые методы воспитания. Найти правильный ответ. Найти верное решение. 4. (в чём) Испытывать от чего-н. какое-н. чувство. Находить удовольствие в беседах с другом. О Находить (найти) общий язык с кем см. Общий. НАХОДИТЬСЯ, жусь, находишься, -ятся, несов. 1. Быть в каком-н. месте [be; se trouver; encontrarse; sich befinden]. Театр находится в центре города. Дом находился недалеко от вокзала. Где сейчас находится ваш друг? 2. Быть в каком-н. состоянии, положении. Находиться в трудном положении. Находиться под впечатлением спектакля. НАЦИОНАЛИЗИРОВАТЬ, -ую, -уешь, -уют. сов. и несов.; перех. Сделать (делать) собственностью государства. Национализировать завод, фабрику, землю. I Национализация, -и (мн. нет), ж. НАЦИОНАЛЬНОСТЬ, и, ж. 1. Нация (в 1-м знач.). Представители многих национальностей. 2. Отношение по рождению к определённой наций Он русский по национальности. НАЦИ ?Я, -и, ж. 1. Возникшая в процессе исторического развития совокупность людей, для которых характерны единство территории, экономической жизни, языка, а также собственная культура. Развитие социалистических наций. 2. Го сударство, страна. Организация Объединённых Наций./ Национальный, -ая, -ое, -ые. Национальный характер. На циональное освобождение. Принципы национальной политики. Национальная литература, культура. НАЧАЛ IО, -а, ср. Первая часть чего-н., первый период како- го-н. времени, действия; проти- воп. конец [beginning; commencement, debut; principio; Anfang]. Начало книги, лекции, дня, работы, разговора. К началу учебного года. В начале зимы. В начале сентября. Прочитать журнал от начала до конца. О Брать начало см. Брать. Класть (положить) начало чему см. Класть. НАЧАЛЬНИК, а. м. Человек, имеющий должность руководителя (ср. Директор, Заведующий, Командир) [chief: chef: jefe; Vorgesetzter]. Начальник экспедиции, вокзала, отдела. Назначить нового начальника. НАЧАТЬ см. Начинать. НАЧАТЬСЯ см. Начинаться. НАЧЕРТИТЬ см. Чертить. НАЧИНА |ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; нач|ать, -ну, -нёшь. -нут, прош. начал, начала, началю, -и. сов. 1. (прич. страд, прош. начат|ый, -ая, -ое, -ые, начат, начата, начат ю, -ы) перех. и с неопр. Заниматься
НАЧ НЕД H ЕЖ началом чего-н., делать что-н. в начале; противоп. кончать (в 1-м знач.), заканчивать (ср. Продолжать) [begin; commencer; comenzar; beginnen, anfangen]. Начинать, начать работу, строительство, урок. Начать речь с приветствия. Начать говорить. 2. с неопр. Проявлять первые признаки какого-н. действия, состояния. У него начало болеть сердце. НАЧИНАТЬСЯ, ется, ются, несов.; начаться, -нётся, -нутся, прош. начал?ся, -ась, -ось, -йсь, сов. Иметь начало; противоп. кончаться, заканчиваться (ср. Продолжаться) [begin; commencer; comenzar; beginnen, anfangen]. За рекой начинался лес. Началось сооружение плотины. Собрание начнётся в 6 часов. Начинается зима. Начался" дождь. Начались каникулы. НАШ, нашего, м.; наша, нашей. ж.; наше, нашего, ср.; мн. наши, наших; мест. Такой, который принадлежит нам, относится к нам [our; notre; nuestro; unser]. Наш дом, завод. Наша дочь. Наши родители. Наш город очень красив. НЕ, частица. Выражает отрицание при разных частях речи (ср. Нет) [not; ne... pas, non, pas; no, ni; nicht]. Он не знает русского языка. Фильм был не очень интересный. Он живёт не один. Мы пришли не к тебе. Не могу не согласиться с вами (соглашаюсь). НЕБ!О, -а (мн. в том же знач. небеса, небес, небесам; употр. редко), ср. Воздушное пространство над землёй [sky; ciel; cielo: Himmel 1. Голубое, весеннее небо. На небе не было ни облака. Самолёт поднялся в небо. О Быть (или чувствовать себя) на седьмом небе — чувст вовать себя счастливым. Он на седьмом небе от радости. Под открытым небом — не в доме, не в помещении. Туристы ночевали под открытым небом. /Небес- Hi ый, -ая, -ое, -ые. Небесные тела (Солнце, Луна, звёзды и т. д.). НЕБОЛЫИ10Й, -ая, ое, йе. Не большой, маленький [small; petit; pequeno; klein, nicht gro?]. Небольшой дом. Небольшая комната. Небольшое яблоко. Небольшая птица. Небольшое расстояние. Небольшой небольшое яблоко отряд. Он был небольшого роста. НЕБРЕЖН ЫЙ, ая, ое, -ые; небреж|ен, -на, -но, -ны. 1. Такой, который не старается делать что-н. хорошо [careless, negligent; negligent; negligente; nachlassing]. Небрежный уче ник. 2. Сделанный без старания Небрежная работа. Небрежный перевод. /'Небрежно, нареч. Сделать что нибудь небрежно. Небрежно одеваться, / Небрежность, -и, ж. НЕВЕСТ i А, ы, ж. Девушка, которая собирается выйти замуж, у которой есть жених [bride; fiancee; novia; Braut]. жених и невеста Жених и невеста. Это невеста моего брата. НЕВОЗМОЖНО, в знач. сказ. Нет возможности; противоп. возможно (в 1-м знач.; ср. Нельзя во 2-м знач.) [it is impossible; il est impossible; es imposible; (es ist) unmoglich]. Это сделать невозможно. НЕВОЛЬНО, нареч. Без уча стия сознания, против воли, желания [involuntarily; involontairement: involuntariamente; unwillkurlich]. Невольно улыб нуться. Невольно помешать кому-нибудь. НЕГДЕ, нареч., с неопр. Нет места (где можно сделать что-н.; ср. Некуда) [there is nowhere to; il n'y a pas de place ou; no hay donde; es ist kein Platz dafur]. Негде поговорить. Негде поставить роЛль. Все места заняты, негое сесть. НЕДАВНО, нареч. Немного времени тому назад; в течение некоторого времени; противоп. давно [not long ago: recem ment; recientemente: unlangst]. Это было недавно Недавно мы были в театре. Он живёт здесь недавно. НЕДАЛЕКО, нареч. На не большом расстоянии от чего-н. (где?), на небольшое расстояние (куда?); близко (в 1-м знач.); противоп. далеко (в 1м знач.) [not far; non loin; no lejos He; nicht weit]. Жить недалеко от города. Стоять неда лека от окна. Сесть недалеко от сцены. Почта находится недалеко, в знач. сказ. До музея недалеко. Остановка автобуса была fie далеко. НЕДЕЛ1Я, -и, ж. Период времени в 7 дней, от понедельника до воскресенья (понедельник, вторник, среда, четверг, пятница. с\'ббота, воскресенье); любые 7 дн^й (ср Месяц, Год) [week; semaine; semana; Woche]. Дни недели. Занятия два раза в неделю. Сделать работу за но.дёчю (за две недели). Они уезжаю^ через неделю. Прошла неделя. НЕДОВОЛЬНЫЙ, ая, ое, ые; недоволен, недовольн а, о, ы. Такой, которому не нравится кто . что и.; такой, который выражает это; противоп. лов о л ь н ы й [dissatisfied; mecontent, descontento; unzufrieden]. Учг'пель недоволен учеником. Она была недовольна поездкой. Недовольный вид, голос, / Недовольств о, -а (мн. нет), ср Испытывать недовольство. НЕДОСТАТОК, ка, м. 1. От сутствие кого-, чего н. в нужном количестве [lack (of); man que: falta, insuficiencia; Mangel]. Недостаток бумаги. Испытывать недостаток в пресной воде. Иг» за недостатка времени я не смог прочитать эту книгу. 2, Отрицательное свойство; противоп. достоинство (в 1-м знач.). Недостатки книги, статьи. У него много недостатков. НЕДОСТАТОЧНО, нареч. (ча сто в знач. сказ.), кого-чего. Меньше, чем нужно, мало; противоп. достаточно [insufficiently; insuffisamment; insuficientemente: nicht genug]. Он недостаточно подготовился к уроку. Для этого дела недостаточно двух человек. Недостаточно серьёзен т. ая. -ое, -ые; не 107
НЕЗ НЕМ НЕО жен, нежна, нежню, -ы. 1. Очень ласковый [affectionate, tender; tendre, delicat; tierno; zart]. Нежная мать. Нежная улыбка. Нежный взгляд. 2. Мягкий, не жесткий. Нежная кожа. НЕЗАВЙСИМ1ЫЙ, -ая, -ое. -ые; независим, а, -о, -ы. Такой, который не зависит от кого-, чего н.; самостоятельный (в 1-м знач.); противоп. за в и с и м ы и (independent; indepen dant; independiente; unabhangig]. Независимое государство. Независимый человек. / Независимо, нареч. Вести себя не за вйсимо. О Независимо от че го — несмотря на что-н. Независимо от погоды мы пойдём гулять. I Независимость, -и (мн. нет), ж. Политическая независимость. Бороться за свободу и независимость страны. НЕЗНАКОМ|ЫЙ, ая, ое, ые; незнаком, -а, о, -ы. 1. Такой, который не принадлежит к числу знакомых людей [unta»niliai"; inconnu; desconocido; unbekannt]. Незнакомые люди. Не знакомая женщина. Этот чело век мне незнаком. Мы с ним незнакомы. 2. Такой, который прежде не встречался, о котором не знали раньше; противоп знаком ы й (во 2-м знач.). Незнакомый город. Незнакомая мелодия. Незнакомые места. НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ, ая. -ое, ые;незначителен,незначительна, -о, -ы. Совсем небольшой по количеству, величине, значению; противоп. з н а ч и- т е л ь н ы й |insignificant, small; insignifiant; insignificante; unbedeutend]. Незначительный вес. Незначительное расстоя ние. Незначительная сумма de не г. Играть незначительную роль. НЕИЗВЕСТН1ЫЙ, ая, ое, ые; неизвестен, на. -но, ны. Такой, которою не знают, о котором нет сведений; который не пользуется славой; противоп. известный (в 1-м и 2-м знач.) [unknown; inconnu: desconocido; unbekannt]. Неизвестный остров. Неизвестная дорога. Неизвестный автор.'Неизвестно, в знач. сказ.; противоп. известно. Мне неизвестно, куда он ушёл. НЕЙ см. Она. НЕЙТРАЛИТЕТ, а (лш нет). м. Положение государства, не участвующею в войне, которую 108 ведут другие государства, и занимающего по отношению к ним одинаковую позицию. Соблюдать нейтралитет. Нарушить нейтралитет. НЕЙТРАЛЬНЫЙ, ая, ое, ые; нейтрален, нейтрально, -о, ы. Такой, который соблюдает нейтралитет. Нейтральная страна. Нейтральное государство. НЕКОГДА, нареч., в знач. сказ. Нет свободного времени [there is no time; je n'ai pas le temps; no hay tiempo; ich habe keine Zeit]. Некогда написать письмо. Сегодня мне некогда. НЕКОТОР1ЫЙ, ая, ое. ые, мест. \.{мн. нет) Какой-то, точно не определённый [some; quelque, certain; alguno; ein gewisser). Прошло некоторое время. Машина остановилась на некотором расстоянии от нас. 2. (только мн.) Какая-то часть из общего количества, не все. Некоторые студенты уже сдали экзамены. В некоторых домах горел свет, в знач. сущ. некотор!ые, ых,мн. (о людях). Некоторые задавали во просы. НЕКРАСИВЫЙ, ая, ое, ые; некрасив,-а, -о, -ы. Такой, ко торый не отличается красотой [plain; laid; feo: unschon]. He красивый человек. Некрасивое лицо. Некрасивое здание. НЕКУДА, нареч., с неопр. Нет места (куда можно пойти или поместить что-н.; ср. Негде) [there is nowhere (to); il n'y a pas de place (ou); no hay donde; es ist kein Platz (wohin)]. Мне не куда пойти вечером. Некуда положить книги. Некуда повесить пальто. Некуда сесть. НЕЛЬЗЯ, нареч., в знач. сказ. (обычно с нео)?р.). 1. Нет разрешения, запрещают; противоп. можно(в1-м знач.) [one must not; on ne peut pas; no se puede; man darf nicht]. Здесь нельзя шуметь. Тебе нельзя так много читать. 2. Нет возможности, невозможно; противоп. можно (во 2-м знач.). Нельзя опаздывать на занятия. Эту задачу решить нельзя. НЕМ см. Он, Оно. НЕМЕДЛЕННО, нареч. С роч но. быстро [immediately; tout de suite, immediatement; inmediatamente; sofort]. Немедленно прийти. Немедленно пошли телеграмму. НЕМНОГО, нареч. 1. Небольшое количество кого-, чего-н., мало (ср. Много) [a little, a few; un peu; poco; ein wenig]. Выпить немного воды. У нас осталось немного времени. Снегу в этом году было немного. 2. (при глаголах) Некоторое время. Не много отдохнуть, поговорить, почитать. 3. (при глаголах, прилагательных, наречиях)В неко торой степени, не очень. Он немного устал. Она была немного бледна. Немного грустно. НЕНАВЙ!ДЕТЬ, жу. лишь, лят,несов., перех. Испытывать ненависть [hate; hair; odiar; hassen]. Ненавидеть врага. Не навйдеть ложь. НЁНАВИСПЬ, и (мн. нет), ж. Сильное чувство, которое испытывают к врагу, к тому, что очень не любят [hatred; haine; odio; Ha?]. Ненависть к врагу. Испытывать ненависть. НЕОБХОДИМО, безл. в знач. сказ, (часто кому чему), обычно с неопр. Обязательно нужно, надо [it is necessary; il est necessaire; es necesario; es ist notig]. Вам необходимо отдохнуть. Эту статью необходимо переделать. НЕОБХОДИМОСТИ, и (мн. нет), ж. Положение, состояние, при котором нельзя без чего-н. обойтись (ср. Потребность) [necessity; necessite; necesidad; Notwendigkeit ]. Необходимость отдыха. Предметы первой необходимости. Делать что-нибудь по необходимости. НЕОБХОДИМ |ЫЙ, ая, ое, ые; необходим, а, о, -ы. Такой, без которого невозможно обойтись, очень нужный [necessary; necessaire; imprescindible; notwendig]. Взять в библиотеке необходимую книгу. Эта книга необходима мне для работы. Ему необходим отдых. НЕОБЫКНОВЕННЫЙ, ая, -ое. -ые. 1. Не такой, как другие, выделяющийся среди других; противоп. обыкновенный [unusual; extraordinaire; extraordinario; ungewohnlich]. Это был необыкновенный человек. 2. Очень большой по степени; чрезвычайный (в 1-м знач.; ср. Удивительный). Не обыкновенная тишина. Женщина необыкновенной красоты. / Необыкновенно, нареч. (ко 2-му знач.). Необыкновенно красив. НЕОБЫЧН1ЫЙ, ая, ое, ые; необыч|ен, на. -но, -ны. Не
НЕО такой, как обычно, как всегда [unusual; insolite; insolito; un gewohnlich]. Необычный поступок. Он вернулся домой в необычное время. НЕОЖИДАННОСТИ, и, ж 1. (мн. нет) Свойство по прил. неожиданный. Неожиданность встречи. 2. Неожиданное событие, обстоятельство и т. и. Вздрогнуть от неожиданности. НЕОЖИДАННЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, которого не ожида ли (ср. Внезапный) [unexpected; inattendu; inesperado; unerwar tet]. Неожиданный приезд. Не ожйданная встреча. Неожидан ное известие. / Неожиданно, нареч. Отец вернулся неожй данно. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ, ая, -ое, -ые. Такой, который точно не установлен; противоп. определённый (в 1-м знач.) [indefinite; indetermine; indeterminado; unbestimmt]. Чело век неопределённого возраста. Идти, в неопределённом направлении. Расстаться на неопреде ленное время. О Неопределённая форма глагола — форма глагола, отвечающая на вопрос: «что делать (сделать)?», напри мер: говорить, идти, ответить, прочитать. НЕПОДВИЖНЫЙ, ая, ое, -ые; ненодвйж|ен. -на, -но. -ны. Такой, который не двигается [motionless; immobile: inmovil: unbeweglich]. Неподвижный предмет. I Неподвижно, нареч. Стоять неподвижно. НЕПОНЯТНЫЙ, ая, ое, ые; непонят|ен. -на, -но, -ны. Такой, который трудно, невозможно понять; противоп. понят ный [incomprehensible; incom prehensible; incomprensible; un verstandlich]. Непонятный язык. Непонятное слово. Непонятная задача. / Непонятно, нареч. НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ, ая, -ое, -ые. Связанный с кем-, чем-н. без помощи другого, других; прямой (во 2-м знач.) [direct; direct; directo; unmittel bar]. Непосредственный на чальник. Непосредственная причина аварии. Результат непосредственных наблюдении. Непосредственно, нареч. Обра титься ^непосредственно к министру. НЕПРАВД1А, ы (мн. нет), ж. Ложь; противои. правда [untruth; mensonge; mentira; Un- HEP Wahrheit]. Сказать неправду. НЕПРАВИЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые: неправилен, неправильн а, -о, -ы. Не такой, какой должен быть, не соответствующий ка ким-н. правилам, нормам, требо ваниям; противоп. правильный [wrong, incorrect; incor rect; incorrecto; unrichtig]. He правильный ответ, перевод. Не правильное воспитание. Неправильные действия. / Неправильно, нареч. Неправильно поступить. I Неправильность, -и, ж. НЕПРЕРЫВНЫЙ, ая, ое, ые; непрерывен, -на, -но, ны. Такой, в котором нет перерывов, промежутков [continuous; ininterrompu, continu; ininter rumpido; ununterbrochen]. He прерывный ряд домов. Непрерывный шум. I Непрерывно, на реч. НЕПРИНУЖДЁННЫЙ, ая, -ое, -ые. Без смущения [natu ral, free and easy; desinvolte, sans contrainte; desembarazado; ungezwungen]. Непринуждённый разговор. Непринуждён ный тон. Непринуждённо, на реч. Вести себя непринуждённо. НЕПРИЯТНОСТЬ, и, ж. Не приятное событие, происшествие | trouble: desagrement; desagrado; Unannehmlichkeit ]. Случилась неприятность. У него большие неприятности. НЕПРИЯТН ЫЙ, ая. ое, ые; неприят ен, на, но, ны. 1. Такой, который не доставляет удовольствия, вызывает плохое настроение; иротивоп. п р и я т н ы и (в 1-м знач.) [unpleasant; desagreable; desagradable; unangenehm]. Неприятный запах. Не приятный разговор. Неприят ное известие. 2. Такой, который не нравится, вызывает раздражение; иротивоп. приятный (во 2-м знач.). Неприятное лицо. Этот человек мне неприятен. / Неприятно, нареч. (часто в знач. сказ., с неопр.). Неприят но пахло дымом. Мне неприятно с ним встречаться. НЕРВ, -а, м. Род нитей, кото рые передают сигналы мозга ко всем органам. Удалить нерв из за6а. НЕРВНЫЙ, ая, ое ые 1. Прил. к нерв. Нервная система человека. 2. Такой, кото poro всё волнует, раздражает. Нервная женщина. Нервный ребёнок. НЕС НЕСКОЛЬКЮ, их, числит. Некоторое, небольшое количество (ср. Много) [several; plu sieurs, quelques; algunos; einige]. Несколько недель. Несколько раз. Несколько лет тому назад. В нескольких метрах от дома. Купить несколько книг. Рассказать о чём нибудь в нескольких словах (очень кратко). На собрании выступило несколько человек. НЕСМОТРЯ НА, предлог с ей нательным у ?аде жом. Не обращая внимания на кого-, что н. Несмотря на дождь мы пошли гулять. НЕСОВЕРШЕННЫЙ см II. Вид (во 2 м знач.). НЕСПРАВЕДЛИВ ЫЙ, ая. ое, -ые; несправедлив, -а, -о, -ы. Нарушающий справедливость; противоп. справедливый [unjust; injuste; injusto; ungerecht]. Несправедливый человек. Несправедливое реше nue, наказание. /Несправе дли во. нареч. Несправедливо обей нить кого нибудь./Несправедливости, -и, ж. Бороться с не справедливостью. НЕС1ТЙ, -у, -ёшь, -ут, прош. нёс, несла, -o. -и, несов., перех. 1. Перемещать что-н., держа в руках (или на спине, на плече) (ср. Носить в 1м знач.) [carry; porter; traer; tragen]. Нести че модаи. Нести портфель в правой руке. Нести ребёнка на руках. 2. Являться причиной чего н. Война несёт людям горе и стра дани я. О Нести ответственность за что —- быть ответственным за что-н. НЕСЧАСТНЫЙ, ая, ое, -ые; несчастен, -на, но, -ны. 1. Лишённый счастья, радости; противоп счастливый [unhappy; malheureux; infeliz; unglucklich). Несчастный человек. Несчастная жёмищна. Несчастная любовь (не взаимная). 2. (только полн. ф.) Являющийся несча- 109
НЕС НИЗ НИТ стьем, приносящий несчастье. Несчастный случай. НЕСЧАСТЫЕ, -я, ср. Событие, которое заставляет страдать, горе, оеда I misfortune; malheur; desgracia; Ungluck]. В их семье произошло большое несчастье. С ним случилось несчастье. НЕТ. 1. частица. Унотр. при отрицательном ответе на вопрос, когда не соглашаются с чем-н., возражают против чего-н.; нротивоп. да (I; ср. Не) [по; поп; по; nein].— Вы читали эту книгу? —Нет, не читал.— Ты хочешь чаю? — Нет.—Мы пойдём в театр завтра? — Нет, послезавтра. Вы готовы или нет? 2.6езл. в знач. сказ., кого- -чего. Не имеется в наличии, отсутствует; нротивоп. есть (см. Быть во 2-м знач.). В его библиотеке нет этой книги. У него нет свободного времени. Отца нет дома. НЕУДОБНО. 1. Нареч. к неудобны и (часто безл. в знач. сказ., с неопр.). Нет удобства; противон. удобно. Ты сидишь очень неудобно. Тебе неудобно здесь сидеть. За этим столом неудобно писать. 2. безл. в знач. сказ., кому. Кто-н. испытывает смущение (ср. Стыдно). Ему неудобно беспокоить вас. Мне неудобно, что я забыл о ваше ii просьбе. НЕУДОБН ЫЙ, -ая, -ое. ые. Такой, которым трудно, неприятно пользоваться, который не подходит для кого-, чего-н.; про тивоп. удобный [ineomfort able: incommode; incomodo; unbequem J. Неудобная квартира, обувь. Неудобный стол. Сидеть в неудобном положении. Неудобств о, -а, ср. Испытывать неудобство. НЕУЖЕЛИ, частица. Унотр. при вопросе и выражает удивление (ср. Разве). Неужели вы не видели этот фильм? Неужели он согласился? НЕФТ Ь, -и (.и«, нет), ж. Жидкое вещество, которое добы вают из земли и употребляют как топливо, а также для других целей [oil; petrole; petroleo; Erdol |. Добывать нефть. Получать из нефти бензин. НЕЧЕГО (род. над.): дат. нечему, твор. нечем, предл. не о чем, мест., с неопр. Нет ничего, что можно бы сделать [nothing; rien; nada; nichts]. Нечего рассказать. Мне нечего 110 делать. Нечему радоваться (нет причины для радости). Нам не о чем говорить. НИ. 1. частица. Унотр.. чтобы усилить отрицание «не» или «нет», имеющееся в предложении. Он не сказал ни слова. Я ни разу не был на юге. В комнате нет ни одной картины. 2. союз. Сое линяет слова, когда в предложении есть отрицание «не» или «нет». У меня нет с собой ни карандаша, ни ручки. Ребёнок ещё не умеет ни читать, ни писать. НИГДЕ, нареч. Ни в каком месте (в иредложениях с «fie» или «нет»; ср. Везде) [nowhere; nulle part; en ninguna parte: nirgends]. Он нигде не мог найти свои очки. Мы нигде не встречались. Книги нигде нет. НИЖАЙШИЙ см. Низкий. НИЖЕ см Низкий, Низко. НИЖНИЙ, -яя, ее. -ие. 1. Та кой. который находится ниже других, под другими; противон. верхний (в 1-м знач.) [ lower; inferieur: inferior; unter]. Нижняя полка. Нижняя ветка дерева. 2. Такой, который надевают под платье, костюм и т. д.; противоп. верхний (во 2-м знач.). Нижняя рубашка. Нижнее бельё. НИЗ, -а. предл. о низе, в (самом) низу. м. Нижняя часть чего-н.; противоп. верх (в 1-м знач.) | lowest part; part inferieure; parte inferior: unterer Teil). Низ платья. Книга лежит на полке, в самом низу. НЙЗК ИЙ, -ая. -ое. -ие; низок, низка, нйзк!о, -н; сравн. ст. ниже, превосх. ст. нижайш ий, -ая. -ее. -ие. 1. Имеющий небольшую высоту; противоп. в ы- с о к и й (в 1-м знач.) [low; bas; bajo: niedrig]. Низкий дом. Низкое дерево. Человек низкого хой но качеству; противоп. в ы- сокий (в 3-м знач.). Низкая оценка. Низкое качество. <Г> Тише воды, ниже травы см. Вода. НИЗКО, сравн. ст. ниже, нареч. На небольшом расстоянии (где?), на небольшое расстояние (куда?) от земли, от иола; противоп. высоко. Самолёт летит низко над землёй. Повесь картину ниже. НИКАК, нареч. Никаким образом (в предложениях с «не») [in no way; nullement; de ninguna manera; auf keine(rlei) Weise]. Он никак не мог решить задачу. Никак не найти, времени. НИКАК ОЙ, ая, ое, -ие. мест. Ни один, даже самый небольшой (в предложениях с «не» и «нет») [по (whatever); aucun: ninguno; kein, keinerlei J. He испытывать никакой радости. Не знать никаких забот. Нет никакого дела. НИКОГДА, парен. Ни в какое время, ни при каких обстоятель ствах (в предложениях с «не» и «нет»; ср. Всегда) [never; jamais; nunca; niemals]. Он никогда не обманывает. Мы никогда не увидимся. Лучше поздно, чем никогда (пословица). Его никогда нет дома. НИКТО, никого, никому, ни кого, никем, ни о ком, мест. Ни один человек (в предложениях с «не» и «нет»; ср. Ничто) [nobody; personne; nadie; nie mandj. Никто не опоздал. Я никого не видел. Он никому не рассказал об этом. Ты ни о ком не заботишься. В комнате никого нет. НИКУДА, нареч. Ни в какое место (в предложениях с «не») [nowhere; nulle part: a ninguna parte; nirgendwohin J. Сегодня я никуда не Уюйду. HHTKiA, -и, мн. нйт|ки. -ок. -кам. ж. То, чем шьют, пришивают что-н. [thread; fil: hilo: Faden]. Шёлковая, тонкая hut- низкое дерево роста. 2. Небольшой но количеству, степени и т. п.; противоп. высокий (во 2-м знач.). Низкая температура, цена. 3. Пло- иголка с ниткой ка. Иголка с ниткой. Шить чёрными нитками. НИТ Ь, -и, ж. Нитка; то, что похоже на нитку. Тонкая нить.
них нож НОР НИХ см. Они. НИЧЕГО. 1. иареч. Довольно хорошо [not bad; pas mal; nada; nicht ubel, nicht schlecht].— Как вы себя чувствуете? — Ничего.— Как вы живёте?—Ничего. 2. в знач. сказ. Не имеет значения.— Я вас толкнул, извините, пожалуйста. —Ничего. О Ничего подобного см. Подобный. НИЧТО, ничего, ничему, ничем, ни о чём, мест. Ни один предмет, ни одно явление, дело и т. п. (в предложениях с чне> и -«нет»; ср. Никто) [nothing; rien; nada; nichts]. Ничто его не интересует. Ничего не случилось. Ты ничем не интересуешься. Я ни о чём вас не спрашиваю. В статье нет ничего интересного. НИЩЕТА, -ы (мн. нет), ж. Крайняя нужда [poverty; misere; miseria; Elend]. Жить в нищете. Бороться с нищетой. НО, союз. Употр., чтобы противопоставить слова, предложения; однако (ср. А в 1-м знач.). Задача трудная, но интересная. Мы давно гуляем, но пока не устали. НОВОГОДН ИЙ, яя, ее, ие Относящийся к Новому году (см. Год). Новогодняя ночь. Новогодний вечер. Новогодняя ёлка. Новогодние поздравления. HOBOCT Ь, и, мн. новости, новостей, ж. 1. То, о чём узнали, сообщили в последний момент (ср. Сообщение в 1-м знач., Известие) [news; nouvelle^ultima noticia; Neuigkeit]. Приятная новость. Сообщить интересную новость. Узнать последние новости. Какие у вас новости? 2. Что-н. новое (явление, открытие, изобретение). Новости науки и техники. НОВЫЙ, -ая, -ое, -ые; нов, нова, нов i о, -ы и новы. 1. Недавно сделанный, купленный; не бывший или мало бывший в употреблении; противоп. старый (в 3-м знач.) [new; nouveau, neuf; nuevo; neu]. Новый дом, город. Новая мебель. Туфли ещё совсем новые. 2. Такой, которого не было раньше, только что появившийся. Новый метод работы. Новое изобретение. Автомобиль новой марки. 3. (только полн. ф.) Появившийся вместо старого, бывшего раньше. Новый учи- тель, директор, адрес. Новое издание книги. Жить на новом месте. 4. (только полн. ф.) Относящийся к настоящему, современный; противоп ста р ы й (в 5-м знач.). Новая мода, Новое время. Установить новые порядки. О Новый год см. Год. НОГ1А, и, вин. ногу, мн. ноги, ног, ногам, ж. Часть тела, которая служит для ходьбы [foot, leg; pied, jambe; pie, pierna; Bein, Fu?]. Правая, левая нога. Наступить на ногу. Встать на нога ноги. О Со всех ног — очень быстро. Убегать со всех ног. НОГЮТЬ, -тя, мн. ногти, ногтей, м. Твёрдая пластинка на конце пальца [nail; ongle; una; Nagel]. Длинные ногти. Стричь ногти. НОЖ, ножа, м. Инструмент, которым режут [knife; couteau; cuchillo; Messer]. Острый нож. нож Отрезать ножом кусок хлеба. Положить на стол ножи, ложки и вилки. НОЖК|А, -и, мн. нож!ки, -ек, -кам, ж. 1. Маленькая нога. Детская ножка. 2. Нижняя часть некоторых предметов (преимущ. мебели), на которой они стоят. Ножка кресла. НОЖНИЦЫ, ножниц, мн. Ин струмент. которым режут, стри гут [scissors; ciseaux; tijeras; Scher*1 ]. Стргшь волосы ножницами. НОЛЬ, ноля и НУЛЬ, нуля, м. Цифра 0. Температура воздуха ноль градусов, 10 градусов ниже нулА Результат матча два - ноль B : 0). НОМЕР, -а, мн. номер!а, -ов, м. 1. Число, которым обозначается по порялку какой-н. предмет Hovep дома, телефона. Квартира номер десять (W? 10). 2. Что-ч. обозначенное определённым числом. Последний номер газеты. Получить октЛбрь- скип номер журнала. Троллейбус номер десять. 3. Отдельное помещение в гостинице. Заказать Ht'tMP.p в гостинице. Ваш номер па четвёртом этаже. Вот ключ от вашего номера. 4. Отдельная часть концерта, представ чени я. Лучший номер программы. Цирковые номера. НОРМ ?А, ы, ж. 1. Установленное количество, обычная величина чего ч Быть выше, ниже нормы. 2. Количество работы, которую нужно выполнить в определённый срок. Высокая, низкая, дневная норма. Выполнить норму на 120 процентов. 3. Установлечные правила. Нормы литературного произношения Нарушать нормы поведения. НОРМАЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые; нормален, нормальн|а. о. -ы. Такой, каким должен быть, соответствующий норме, обыч ный. Нормальная температура. Нормальные условия жизни. Нормальная обстановка. / Нормально, нареч. Нормально раз- вчвагы я 111
HOC HOC, a. npeo.i. о носе, на носу, мн. Hocibi, -ob, м. 1. Орган обо няния [nose; nez; nariz; Nase]. Маленький, красивый нос. Нос собаки. 2. Передняя часть судна, самолёта. Сидеть на носу лодки. НОСИЛЬЩИК, а..м. Рабочий, который переносит вещи, багаж пассажиров [porter; porteur; mozo de cuerda; GepacktragerJ. Отдать вещи носильщику. НОСИТЬ, ношу, нос ?ишь. ят, несов., перех. 1. То же, что н е с т и (в 1-м знач.), но не один раз, в разных направлениях или вперед и назад. Носить вещи в машину. Носить ребёнка но комнате. 2. Обычно быть одетым во что-н. или иметь на себе что-н. Носить длинное пальто, модные туфли. Носить кольцо, очки. 3. Иметь (какое-н. имя, фамилию, название). Но сать фамилию мужа. Улица но сит имя известного писателя. HOCK Й, ов, мн. (ед. носок, ка, л/.). Короткие чулки (ниже колен) [sock; chaussette; calcetin; Socke]. Детские, мужские носки. Надеть, снять носки. НОСОВ i ОЙ, ая. -ое. -ые. О Носовой платок — платок, ко торым вытирают нос, рот, лицо [handkerchief; mouchoir (de poche); panuelo; Taschentuch]. 1. НОТА, -ы, ж. 1. Знак, которым обозначается музыкальный звук, а также самый звук. 2. (только мн.) Запись музы кального произведения такими знаками; книга, тетрадь с такими записями. Петь, играть по нотам. На рояле лежали ноты. II. HOTiA, -ы, ж. Диплома™ ческое обращение одного правительства к другому. Послать ноту протеста. H УЖ HOHiEBATb, ую, уешь, -уют. несов. Проводить ночь где-н. (спать там) [pass the night; passer la nuit; pernoctar; uber nachten J. Ночевать в гостинице. HOHlb, -и, мн. ночи, ночей, ж. Часть суток от вечера до утра (ср. День) [night; nuit; noche; Nacht]. Тёмная ночь. Читать до самой ночи. Принять лекар ство на ночь (перед сном). О Белые ночи см. Белый. Спокойной ночи — пожелание спокойного сна. / Ночн1ой, -ая, -ое, -ые. Ночное время. Ночная прогулка. Ночной поезд. Ночная рубашка. Ночью, нареч. Ночью больной плохо спал. Поезд уходит ночью. НОЯБРЬ, ноября, л/. Одиннадцатый месяц года. Родиться в ноябре. Седьмое ноября — праздник Великой Октябрьской социалистической революции. Ноябрьский, ая, ое, -ие. НРАВ|ИТЬСЯ, -люсь, -ишься, -ятся, несов.; понрав'иться, -люсь. ишься, -ятся. сов.; кому чему. Производить на ко гон. хорошее, приятное впечатление; соответствовать чьему н. вкусу [please; plaire; gustar; gefallen J. Мне нравится эта девушка. Картина понравилась публике. Вам нравятся эти духи? НРАВСТВЕННЫЙ, ая, ое, -ые. Относящийся к внутренней жизни человека [moral; moral; moral; moralisch]. Нравствен ное воспитание ребёнка. Нрав ственные ценности. Испытывать нравственное удовлетво ре ни с. НУЖД|А, -ы,лт. нужды, нужд, ж. 1. (мн. нет) Отсутствие необходимых для жизни вещей, денег и т. д. (ср. Нищета) [need; misere; miseria; Not]. Испытывать нужду. Жить в нужде. Бороться с нуждой. 2. Потребность в чём-н., необходимость. Нужды трудящих с я. НУЖДА ТЬСЯ, -юсь, -ешься, ю гея. несов. 1. Испытывать нужду (в 1м знач.), быть бедным [be (very) poor; etre dans la gene; estar en la miseria; Not leiden]. После смерти отца семья несколько лет нуждалась. 2. в ком-чём. Испытывать потребность. Нуждаться в по мощи, в лечении, в отдыхе. НУЖНО, безл. в знач. сказ. (часто кому чему), с неопр., обд кого что и чего. Надо (II). Нужно быть внимательнее. Мне нужно поговорить с вами. Ему нужно две книги. НУЖН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; ну жен, нужна, нужно, нужны. Такой, без которого трудно обойтись (ср. Необходимый) [necessary; necessaire; necesa rio; not ig J. Купить нужный учебник. Взять с собой самые нужные вещи. Эти учебники мне больше не нужны. НУЛЬ см Ноль. О О и ОБ (перед словами, которые начинаются с гласных зву ков или с некоторых согласных: об отце, об лёд, об руку), ОБО (например: обо мне, обо что нибудь), предлог. 1. с предложным падежом. Указывает на объект, содержание чего-н. (мыслей, разговоров и т. д.; ср. Про). Говорить о прошлом. Рассказать обо всём. Забб титься о детях. Скучать об отце. Лекция о воспитании. Мечты о славе. 2. с винительным падежом. Указывает на предмет, которого касаются при движении, действии. Удариться о камень. ОБА, обоих, м. и ср.; обе, обеих, ж.; числит. И тот и другой [both; tous les deux; ambos; beide]. Оба мальчика. Обе de вочки. Оба глаза. Обеими руками. Я знаю их обоих (двух мужчин или мужчину и женщину). Я знаю их обеих (двух женщин). ОБВИНЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, не сов.; обвин йть, -ю, ишь, -ят. прич. страд, прош. обвинённый, -ая, -ое, -ые, обвинён, обвинен|а, -б, -ы, сов.; перех. в чём. Считать виновным в чём-н. [accuse; accuser; acusar; beschul digen]. Обвинить кого-нибудь в преступлении. Я его ни в чём не обвиняю, i Обвинение, -я, ср. ОБДУМЫВА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов. ; обдума1ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Долго думать о чём-н., чтобы найти правиль ное решение, правильно сделать что-н. [consider; mediter; meditar; uberlegen]. Обдумывать, обдумать ответ, доклад, 112
ОБЕ ОБЛ ОБМ решение. Ваше предложение надо обдумать. ОБЕ см. Оба. ОБЕД, -а, м. Еда в середине дня, между завтраком и ужином |dinner, lunch; diner; comida; Mittagessen). Обед из трёх блюд. Готовить обед. Пригла сйть на обед. Встретиться за обедом. Позвоните мне после обеда. / Обеденный, -ая, -ое. ¦ые. Обеденный стол. Обеден ный перерыв. ОБЕДА !ТЬ, -ю. -ешь, -ют. несов.; пообеда|ть, -ю, -ешь. -ют, сов. Принимать пищу за обедом, есть обед [have ones dinner; diner; corner; zu Mittag essenJ. Обедать дома. Пообё дать в столовой. ОБЕЗЬЯН'А, ы. ж. Животное, наиболее близкое к человеку обезьяна по строению тела [monkey; singe; mono; Affe]. ОБЕРНУТЬСЯ см. Оборачи ваться. ОБЕСПЕЧИВАТЬ, -ю, ешь. -ют, несов.; обеспечить, у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. чем. Снабжать чем н. в нужном количестве [provide; pourvoir; proveer (de); versorgen]. Обес печивать школу учебниками. Обеспечить завод машинами. 2. Создавать условия, необхо димые для чего-н. Обеспечить мир во всём мире. Обеспечить выполнение плана. / Обеспече ни|е, -я (.мн. нет), ср. ОБЕЩАНИЕ, я, ср. Слова, в которых уверяют, что сделают, выполнят что н. [promise: promesse; promesa; Verspre e hen]. Выполнить, нарушить обещание. Не верить обеща ниям. Он дал обещание при ехать. ОБЕЩА1ТЬ, ю, ешь, ют, прич. страд, прош. обещанный, -ая. -ое, -ые, обещан, -а. -о, -ы, несов. и сов., с неопр., с союзом «что» и перех. Давать обещание сделать, выполнить что и. [promise; promettre; prometer; versprechen]. Он обещает вернуться завтра. Он обещал, что вернётся завтра. Брат обе щал мне этот журнал. ОБЗОР, а, м. Краткое сообщение о фактах, событиях, связанных между собой; обозрение [review; revue; resumen; Uber sieht]. Международный обзор (сообщение о международных событиях за какое-н. время). Сделать обзор печати. ОБЙД|А, -ы, ж. Несправедли вые слова, несправедливый по ступок но отношению к кому-н., а также неприятное чувство, вызванное этими словами, поступком [offence; offense; ofensa, agravio; Krankung]. Заплакать от обиды. Он не забывает обид. О Не давать (не дать) в обиду кого — защищать кого н., не позволять причинить ему неприятность. ОБИДЕТЬ см. Обижать. ОБИДЕТЬСЯ см Обижаться. ОБЙДН ЫЙ. ая, ое, ые; обйд|ен, на, но, -ны. Вызыва ющий обиду [offensive; vexant, offensant; ofensivo, ultrajante; krankend]. Обидное замечание. Обидные слова. / Обидно, безл. в знач. сказ. Ему было обидно. ОБИЖА ТЬ, ю, ешь, -ют, несов. ; оби'деть, -жу. -дишь, дят. прич. страд, прош. обиженный, ая, -ос, -ые, обижен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Причинять обиду (ср. Оскорблять) [offend; offen ser; agraviar; kranken). Обидеть кого-нибудь резким замечанием. Почему ты плачешь, кто тебя обидел? Меня обижает ваше молчание. ОБИЖАТЬСЯ, юсь. ешься, -ются, несов.: оби!деться, -жусь, дишься. -дятся, сов.; обычно на кого-что. Испытывать обиду [take offence; s'offenser, etre vexe; agraviarse; ubelnehmen |. Не обижайся на мои слова. Он обиделся и ушёл. За что ты на него обиделся? ОБЛАДА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., чем. 1. Иметь какую-н. собственность; владеть (в 1-м знач.) [possess; posseder; poseer; besitzen]. Страна обладает большими запасами угля. 2. Иметь в числе своих качеств, достоинств. Обладать опытом, знаниями, талантом, мужеством. ОБЛАЮ О, -а, мн. облак|а. -ов. ср. 1. Масса мельчайших капель воды в атмосфере (ср. Туча) [cloud; nuage; nube; Wolke]. По небу шли облака. Самолёт летел над облаками. 2. чего. Поднятые в воз дух мелкие частицы чего-н. Облако пыли над дорогой. ОБЛАСТ|Ь, и, мн. области, областей, ж. 1. Территориаль ная единица в СССР часть республики, края (ср. Район в 1-м знач.) [region; region; region; Gebiet]. Московская область. 2. Территория, от ли чающаяся какими-н. иризна ками (ср. Зона, Район во 2-м знач.). Горная область. Область наводнения. 3. Отдельная от расль знаний, деятельности. Новая область знаний. Обеспечить подъём во всех областях народного хозяйства. / Облает н|ой, -ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Областной центр. Областная конференция, газета. ОБЛЕГЧА|ТЬ, -ю. ешь, ют. несов.; облегч|йть, у, -ишь, ат, прич. . страд, прош. облегчён Н1ый, -ая, -ое, ые, облегчён, облегчен?a, -o, -ы, сов.; перех. Делать более лёгким, менее трудным [make easier, lighten; alleger, faciliter; aliviar; erleich tern]. Облегчать труд. Облег чйтъ своё положение. ОБЛЕТА |ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; обле!теть, -чу, -тишь, -тят, сов. 1. перех. и вокруг чего. Лететь вокруг чего-н [fly (round); voler (autour de); volar (alrededor de); umfliegen | Облететь Луну, вокруг Луны. 2. (/ и 2 л. не употр.) Падать с ветвей на землю, оставаться без листьев. Осенью листья облетают. Липы уже облетели ОБЛИК, -а, м. 1. Внешний вид, внешность [look, appearance; apparence; aspecto, fisionomia: Au?ere |. Внешний облик чело века. 2. Характер, внутренние качества кого-н. Моральный, нравственный облик. ОБЛОЖК|А, -и, мн. облож1ки, ек, -кам, ж. Верхний и нижний лист книги, тетради, обычно из более плотного материала [cover; couverture; cubierta; Einband. Umschlag]. Книга в красивой обложке. ОБМАНЫВА|ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; обман I уть, -у, обманешь, -ут, прич. страд, прош. обманут i ый, -ая, -ое, -ые, обма нут, -а, -о, -ы, сов.; перех. Говорить неправду (ср. Лгать): wo 113
ОБМ ОБО ОБР выполнять обещаний [deceive; tromper; enganar; betrugen]. He надо мена обманывать, я всё знаю. Он обещал приехать, но обманул. I Обман, -а, м. ОБМЕНИВА|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; обменя|ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. обменянный, -ая, -ое, -ые, обменян, -а, -о, -ы, сов.; перех. Отдавать что-н. своё и получать вместо него другое, обычно равное по цене, достоинству; менять (во 2-м знач.) [exchange; echanger; cambiar; (aus)tauschen]. Обменивать, обменять марки. / Обмен, -а, м. ОБНАРУЖИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; обнаружить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. Находить, замечать [discover; decouvrir; descubrir; entdecken, aufdecken]. Обнаруживать противника. Обнаружить документы в столе. 2. Показывать, проявлять. Мальчик обнаружил способности к музыке. ОБНИМА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; обнять, обниму, обнй- м|ешь, -ут, прош. обнял, обняла, обнял|о, -и, сов.; перех. Класть руку, руки кому-н. на плечи, на шею и т. д. [embrace; embrasser, serrer dans ses bras; abrazar; umarmen]. Обнимать друга, любимую девушку. О6- нЛть кого-нибудь за плечи. ОБНИМА|ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; обняться, обнимусь, обнйм?ешься, -утся, прош. обнялся, обнял|ась, -ось, -йсь, сов. Обнимать друг друга [embrace; s'embrasser; abrazarse; sich umarmen]. Обниматься при встрече. Обняться с матерью. ОБО см. О. ОБОБЩА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; обобщить, -у, ишь, -ат, прич. страд, прош. обобщён н|ый, -ая, -ое, -ые, обобщён, обобщен!a, -o, -ы, сов.; перех. Делать общие выводы из ка- ких-н. отдельных фактов [generalize; generaliser; generalizar; verallgemeinern]. Обобщать свои наблюдения. Обобщить опыт лучших рабочих. / Обобщений, -я, ср. Обобщение наблюдений. ОБОГАЩАПЪ, ю, ешь, -ют, несов.; обога|тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. обогащенный, -ая, -ое, -ые, обогащен, обогащен|a, -o, -ы, сов.; перех. Делать более богатым; делать более значительным, 114 развитым [enrich; enrichir; enriquecer; bereichern]. Обогащать, обогатить науку, литературу. Обогащать свой жизненный опыт. I Обогаща ться, -юсь, -ешься, -ются, несов.; обогатиться, -щусь, -тйшься, -тят- ся, сов. I Обогащений, -я, ср. ОБОЗНАЧАТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; обозначить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. Отмечать каким-н. знаком [designate; marquer; senalar; bezeichnen]. Обозначать на карте реки и озёра. Обозначить границы участка. 2. (только несов.; 1 и 2 л. не употр.) Иметь то или иное значение; значить, означать. Что обозначает это слово? I Обозначаться, -ется, -ются, несов. Этот звук обозначается буквой «e>. / Обозначений, -я, ср. ОБОЗРЕНИ1Е, я, ср. Обзор Международное, литературное обозрение. Отдел научного обозрения в журнале. ОБОЙТИ см. Обходить. ОБОЙТИСЬ см Обходиться. ОБОНЯНИ1Е, я (мн. нет), ср. Способность человека и животных чувствовать запах [(sense of) smell; odorat; olfato; Geruchsinn]. Hoc — орган обоняния. У собак хорошее обоняние. ОБОРАЧИВАТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов.; обернуться, усь, -ешься, -утся, сов. Поворачивать голову, туловище назад, в сторону [turn (round); se retourner: volverse; sich (um)wenden]. Обернуться назад. Идти не оборачиваясь. ОБОРОН ?А, ы {мн. нет), ж. Действия, средства для защиты от врага [defence; defense: defensa; Verteidigung]. Оборона города. Переходить от обороны к наступлению. Укреплять оборону страны. ОБОРУДОВАНИЕ, я (мн. нет), ср. Приборы, механизмы, машины, необходимые для че- го-н. [equipment; installation; instalacion; Ausstattung, Einrichtung]. Новое, современное оборудование. Оборудование завода. Оборудование для школьного физического кабинета. ОБОСТРЯСЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; обострить, -ю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. обострённый, -ая, -ое, -ые, обострён, обострена, -o, -ы, сов.; перех. 1. Делать более острым, сильным (чувство, ощущение) [intensify; aggraver; recrudecer; verscharfen]. Обострять слух. Жара обострила головную боль. 2. Делать более напряжённым. Обострять, обострить отношения. I Обостряться, -ется, -ются, несов.; обостриться, -йт- ся, ятся, сов. I Обострений, -я, ср. ОБРАБАТЫВАТЬ, ю, ешь, -ют. несов.; обработать, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Делать готовым для чего-н. [work (up), treat, till; travailler, cultiver (la terre); elaborar, labrar; bearbeiten]. Обрабатывать металл на станке. Обработать землю. I Обработка, -и (мн. нет), ж. Обработка земли. Подвергать что-нибудь обработке. ОБРАДОВАТЬ см Радовать. ОБРАДОВАТЬСЯ см. Радоваться. ОБРАЗ, -а, м. 1. (мн. нет) чего. Характерные особенности, по рядок чего-н. [shape, mode; mode, facon; manera; Art, Weise]. Образ действий. Образ мыслей. Изменить образ жизни. 2. В творительном падеже с прилагательным или местоимением употр. в значении наречия. Главным образом (преимущественно). Каким образом (как). Таким образом (так; следовательно). Самым внимательным образом (очень внимательно). Решительным образом (решительно). 3. Тип, характер человека, созданный писателем, художником, артистом. Женские образы в произведениях Пушкина. ОБРАЗ|ЕЦ, -ца, м. 1. Предмет, по которому можно судить о других подобных предметах [standard, model; modele, echantillon; modelo; Muster]. Продажа товаров по образцам. 2. Тот, кому (или то, чему) следует подражать; пример (во 2-м знач.). Образец мужества. Он был образцом для товарищей. ОБРАЗОВАНИЕ, я (мн. нет), ср. 1. Действие по глаг. образовать и образовать- с я. Образование комиссии, государства. 2. Обучение, просвещение. Народное образование. Право на образование. В Советском Союзе образование бесплатное. 3. Знания,полученные в результате обучения. Высшее, среднее образование. ?Толучить образование. Дать детям образование.
ОБР ОБС ОБХ ОБРАЗЮВАТЬ. ую. уешь, -уют, несов. и сов. {прош. только сов.), прич. страд, проги. образованы!ый, -ая, -ое, ые, образован, -а, -о, -ы, перех. Создавать, организовать [form, make; organiser; formar; bilden]. Образовать комиссию, новое министерство. I Образ оваться, -уется, -уются, несов. и сов. (прош. только сов.). ОБРАТИТЬ см. Обращать. ОБРАТИТЬСЯ см Обращать ся. ОБРАТНО, нареч. (куда?). 1. В ту сторону, откуда двигались, ехали, шли (ср. Назад в 1-м знач.) [back, backwards; de retour; atras; zuruck]. Повернуть обратно. Ходить туда и обратно. Обратно мы вернулись на самолете. 2. На прежнее место, в прежнее положение. Достать из кармана платок и положить его обратно. ОБРАТИ ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Ведущий, направленный обратно [reverse; de retour, inverse; de vuelta; Ruck-]. Обратная дорога. Пойти в обратном направлении. Ехать в обратную сторону. 2. Противоположный наружной стороне предмета. Обратная сторона монеты. О Обратный адрес — адрес того, кто отправляет письмо, посылку, телеграмму. Написать на конверте обратный адрес. ОБРАЩАТЬ, ю, ешь, ют, несов.: обратить, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. обращенный, -ая, -ое, -ые, обращен, обращен^, -о, -ы, сов.; перех. 1. Направлять в какую-н. сторону [turn; tourner; volver, dirigir; richten]. Обратить взгляд на сцену. 2. во что. Превращать. Обращать воду в пар. О Обращать (обратить) внимание на кого-что см. Внимание. ОБРАЩАТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; обратиться, -щусь, -тйшься, -тятся, сов. 1. Начинать говорить с кем-н., направляться к кому-н., куда-н. с просьбой, жалобой, за помощью и т. п. [address, apply; s adresser a; dirigirse; sich wen den an]. Обратиться к кому- нибудь с вопросом. Обращать ся за помощью к другу. Обра щаться, обратиться к врачу, в милицию, в суд. 2. во что Пре вращаться. Вода обращается в пар. 3. (только несов.) с кем. Вести себя с кем-н. каким н. образом. Строго обращаться с сыном. 4. (только несов.) с чем. Пользоваться чем-н., применять что-н. Уметь обращаться со станком. Научиться обращаться с машинкой. ОБРАЩЕНИЕ, я, ср. 1. При зыв, речь, обращенные к кому-н. [appeal; adresse; llamado, arenga; Anrede. Aufruf]. Обращение к народу. Напечатать обращение правительства. 2. Слово, слова, которыми называют того, с кем говорят, к кому обращаются. «Вы» — форма вежливого обращения. 3. Поведение, действия по отношению к кому-, чему-н. Строгое обращение с детьми. Небрежное обращение с книгами. ОБСЛУЖИВАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; обслуж!йть, -у, обслужишь, -ат. сов.; перех. Выполнять работу, связанную с удовлетворением чьих-н. потребностей [serve; desservir, servir; asistir, atender; bedienen]. Обслуживать клиентов. Обслужить покупателя. / Обслуживание, я (мн. нет), ср. Быстрое, хорошее обслуживание покупателей, читателей. ОБСТАНОВКА, и (мн. нет), ж. 1. Мебель, которая стоит в комнате, в помещении [furniture; ameublement; mueblaje; Einrichtung]. Обстановка квартиры. 2. Положение, условия, которые создались где-н. Международная обстановка. Беседа прошла в дружественной обстановке. В семье создалась тяжёлая обстановка. ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ?О, а, ср. 1. Событие, факт, который влияет на что-н. [circumstance; circonstance; circunstancia; Umstand]. Обстоятельства дела. Это обстоятельство изменило его дальнейшую жизнь. 2. (только мн.) Обстановка, условия. Обстоятельства изме нились. При каких обстоятельствах это произошло? О Смотря по обстоятельствам — в зависимости от обстановки, от условий. Я приеду в понедельник или во вторник, смотря по обстоятельствам. ОБСУЖДА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; обсу!дйть, -жу, обсуд!- ишь, -ят, прич. страд, прош. обсуждённ|ый. -ая, -ое, -ые, обсуждён, обсужден?a, -o, -ы, сов.; перех. Выражать своё мнение, делиться мнениями о чём-н. [discuss, talk over; discuter ; discutir; besprechen]. Обсуждать, обсудить план работы, доклад, последний кинофильм, новую книгу. / Обсуждений, -я, ср. Всенародное обсуждение. Поставить вопрос на обсуждение. ПринЛть участие в обсуждении. ОБУВ!Ь, -и (л«.нет), ж. То, что надевают на ноги (туфли, ботинки, сапоги и т. д.; ср. Одежда) [foot-wear; chaussure; calzado; Schuhwerk]. Летняя, детская, кожаная обувь./Обувн|ой, -ая, -ое, -ые. Обувной магазин. ОБУЧА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; обуч'йть, -у, обучишь, -ат, сов.; перех. чему и с неопр. Учить (в 1-м знач.). Обучать, обучить ребёнка чтению. ОБУЧА|ТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; обучаться, -усь, обуч|ишься, -атся, сов. 1. (только несов.) Учиться (в 1-м знач.). Обучаться в школе, в институте. 2. Учиться (во 2-м знач.). Обу чаться, обучиться чтению, рисованию. ОБУЧЕНИ1Е, я (мн. нет), ср. Действие по глаг. обучать — обучить, обучаться — обучиться. ОБХО|ДЙТЬ, -жу, обход ?ишь, -ят, несов.; обоймтй, -ду, -дёшь, -дут, прош. обош1ёл, -ла, -ло, -ли, повел, обойди, прич. страд, прош. обойдённ|ый, -ая, -ое, -ые, обойдён, обойден i a. -о, -ы, сов.; перех. 1. Проходить мимо или вокруг кого-, чего-н. [pass (round); faire le tour de; dar una vuelta alrededor de algo; um etw. herumgehen]. Обходить, обойти дерево, лужу. Обойти вокруг дома. Обходить площадь. 2. Проходить по всему пространству чего н., бывать во многих местах, у многих. Обойти весь парк, все музеи города, всех знакомых. ОБХО!ДЙТЬСЯ, -жусь, обхо д|ишься. -ятся, несов.; обой тйсь, -дусь, -дёшься, -дутся, прош. обош|ёлся, -лась, -лось, -лйсь, сов. 1. Находить возможность выйти из положения, сделать что-н. без кого-, чего-н. [manage without; se passer de; pasarse sin algo; auskommen]. Обходиться, обойтись без помощника. Обходиться без словаря. 2. (/ и 2 л. не употр.) Оказываться стоящим сколько-н. денег. Поездка обошлась мне в 150 рублей. Обеды обходятся дёшево. 115
ОБШ ОБЪ ОБЫ ОБЩЕЖЙТИ1Е, я. ср. Поме щение, где временно живут люди, которые работают на одном предприятии или учатся в одном учебном заведении [hostel; foyer; residencia comunal; Wohnheim]. Студенческое общежитие. Жить в общежитии. ОБЩЕСТВЕННОСТЬ, и (мн. нет), ж. Передовая часть общества, коллектива, выражающая его мнение [community, public; opinion publique; opinion publica; Offentlichkeit]. Научная общественность. Обществен ность завода. ОБЩЕСТВЕННЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Относящийся к обществу (в 1-м знач.). Общественный строй. Общественные отношения. Общественная жизнь. Общественное мнение. 2. Относящийся к добровольному обслуживанию политических, культурных и профессиональных нужд коллектива. Общественные организации. Общественное поручение. Заниматься общественной работой. 3. Принадлежащий всему обществу. Общественная собственность. ОБЩЕСТВ О, а, ср. 1. Сово кунность людей, объединённых в определённый период исторического развития теми или иными производственными отноше ниями [society; societe; sociedad; Gesellschaft]. Человеческое общество. Социалистическое общество. Развитие общества. Наука об обществе. 2. Организация, которая объединяет людей, имеющих общие интере сы, цели. Спортивное общество. Общество по распространению политических и научных знаний. ОБЩИЙ, ая, ее, ие. 1. Относящийся ко всем, ко всему (ср. Частный в 1-м знач.) [general; commun, general: comun, general; gemein (sam)J. Общее правило. Общая ошибка. Общее собрание Академии наук. Общее образование (не профессиональное). 2. Принадлежащий, свойственный кому-, чему-н. вместе с другим, с другими. Общее имущество. Иметь общие признаки. У них общие интересы. 3. Весь, целый. Общее количество рабочих. Общая сумма. 4. Касающийся основ чего-н. Заниматься общими проблемами науки. 5. Содержащий самое главное, без подроб- 116 ностей. Общее впечатление от поездки. Наметить общий план экспедиции. О Находить (найти) общий язык с кем — дости гать взаимного понимания. ОБЪЕДИНЯСЬ, -ю, ешь, ют, несов.; объединить, -ю, -ишь, -ят, прич. страд, проги. объеди нённ|ый, ая, -ое, -ые, объединён, объединен!а, -о, -ы, сов.; перех. Соединять вместе [unite; unifier, reunir; unir; vereinigen]. Объединять, объединить несколько колхозов. Объединить силы борцов за мир. Организация Объединённых Наций (ООН). /Объединяться, -юсь, -ешься, -ются, несов.; объединиться, -юсь, йшься, -ятся, сов. Трудящиеся объединяются в борьбе за мир. / Объедине- ни|е, -я, ср. Объединение нескольких предприятий. Объединение рабочих в профсоюзы. ОБЪЕКТ, -а, м. Явление, пред мет, лицо, на которые направ лена чья н. деятельность. Объект исследования, изучения, наб людения. ОБЪЕКТИВНЫЙ, ая, ое, -ые; объективен, на, -но, -ны. Существующий в действительности, независимо от нашего сознания. Объективная дейст вйтельность. Объективные причины. ОБЪЁМ, -а, м. 1. Величина чего-н. в длину, ширину и высоту [volume, size; volume; volumen; Umfang, Volumen]. Объём куба. 2. (мн. нет) Величина, размер, количество чего-н. Объём работы, знаний. ОБЪЯВИТЬ см. Объявлять. ОБЪЯВЛЕНИЕ, я, ср. Крат кое сообщение о чём-н. (устное или письменное) [announcement; annonce, affiche; anuncio; Bekanntmachung]. Сделать объявление. Повесить объявлё ние о собрании. Отдел объявлё ний в газете. Передача объяв лёний по радио. ОБЪЯВЛЯ!ТЬ, -ю. ешь, ют. несов.; объяв йть, -лю, объ яв1ишь, -ят, прич. страд, прош. объявленн|ый, -ая, -ое, ые, объявлен, -а, -о, -ы, сов.; перех.. о чём и с союзом 4что». Официально сообщать, делать известным [declare, announce; annoncer; anunciar; bekanntmachen, erklaren, verlesen]. Объявить о начале занятий. Объявлять кому-нибудь благо дарность. Судья объявил приговор. По радио объявили, что спектакль отменён. О Объявлять (объявить) войну — заяв лять о начале войны с кем-н. ОБЪЯСНЕНИЕ, я, ср. Дейст вие по глаг. объяснять — объяснитьиобъяснять- с я — объясниться. Объяснение урока. Объяснение происхождения жизни на Зем лё. Объяснение в любви. ОБЪЯСНЯСЬ, ю, ешь. -ют, несов.; объясн|йть, -ю, ишь, -ят. прич. страд, прош. объяснённый, ая, -ое, -ые, объяснён, объяснен!а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Делать ясным, понят ным для кого-н. [explain; expliquer; explicar; erklaren]. Объяснять правило. Объяснить задачу ученику. 2. Устанавливать причину, смысл чего-н. Объяснять явления природы. Объяснить своё отсутствие болезнью. ОБЪЯСНЯТЬСЯ, юсь, ешь ся. -ются, несов.; объясниться, юсь, йшься, -ятся, сов. 1. (только несов. ; / и 2 л. не угютр.) чем. Иметь что-н. своей причиной [be accounted for (by), have a talk (with); s'expliquer; explicarse; sich erklarenj. Его отсутствие объясняется болёз нью. 2. Говорить друг с дру гом, чтобы объяснить причины своих поступков и т. п. Мне нужно объясниться с вами. О Объясняться (объясниться) в любви — признаваться кому-н. в любви. ОБЫКНОВЕННЫЙ, ая, ое. -ые; обыкновен!ен, на, -но, -ны. Такой, как другие, ничем не выделяющийся среди других; обычный (во 2 м знач.); проти воп. необыкновенный (в 1-м знач.) [usual, ordinary; ordinaire; habitual, ordinario; gewohnlich!. Обыкновенный че ловёк. Обыкновенный случай. ОБЫЧА|Й, -я, м. Правила общественного поведения, которые с течением времени стали всеми принятыми, обычными [custom; usage, coutume; uso; Brauch]. Старинный обычай. Обычаи народа, страны. ОБЫЧНО, нареч. Чаще всего, почти всегда [usually; habituellement; habitualmente; gewohnlich]. Обычно он вставал рано. По вечерам я обычно бываю дома. ОБЫЧНЫЙ, ая, ое, ые;
ОБЯ ОГЛ ОГР обыч!ен, на, -но. ны. 1. Та кои. как обычно, как всегда; протнвоп. н е о 6 ы ч н ы u | usual, ordinary; habituel, ordinaire; habitual: ublich j. Начать работу в обычное время. Сесть на своё обычное место. 2. Обыкновен ный. Обычный ребёнок. Обычная женщина. Обычным дом. ОБЯЗАН, а. о, -ы, с неопр. Имеет обязанность, должен |(be) obliged; devoir, oblige: tener el deber de; verpflichtet! Он обязан сдать экзамены do первого числа. ОБЯЗАННОСТ Ь, и. ж. То. что обязательно должен еде лать кто н. (ср. I. Долг) fdu ty; obligation; obligacion, Pflicht |. Почётная обязанность. Права и обязанности граждан. Выполнять свои обязанности. Распределить обязанности между членами комиссии. ОБЯЗАТЕЛЬНО, нареч. При любых условиях (надо сделать, будет сделано что-н.) {without fail, be sure to; sans faute; sin falta; unbedingt. bestimmt!. ?)то надо обязательно сделать сегодня. Я обязательно приду. ОБЯЗАТЕЛЬН ЫЙ, -ая. ое. ые. Такой, который должен быть сделан, выполнен при лю бых условиях [obligatory, com pulsory; obligatoire; obligatorio; obligatorisch j. Обязательное посещение занятий. Порядок, обязательный для всех. \) В обязательном порядке обя лательно. ОБЯЗАТЕЛЬСТВ О, -а, ср. Официальное обещание еде лать, выполнить что н. | obliga tion, engagement; engagement; obligacion; Verpflichtung]. Со циалистйческое обязательство. Взять на себя обязательство по высить качество продукции. Принять обязательство. Выполнить свой обязательства. ОВАЛЬН ЫЙ, ая. ое. ые. Похожий по форме на яйцо. Клумба овальной формы. ОВЁС, овса, м. Растение, а так же его зёрна, из которых де лают крупу, которые испиль зуют как корм (oats; avoine; avena; Hafer]. Сеять овёс. Кор мйть коня овсом. Овеян ?ый, ая, ое, ые. Овсяная крупа. Овсяный кисель. ОВЛАДЕВА ТЬ, ю. ешь, ют, несов. ; овладе ть, ю, ешь, ют, сов.; кем чем. 1. Брать, приме няя силу: захватывать [seize, capture; s emparer; apoderarse; sich bemachtigen]. Овладевать, овладеть городом, крепостью. 2. A Vi. 2 л. не употр.) Охваты вать кого н. Страх овладел людьми. Им овладела тревога. 3. Изучать, чтобы приобрести знания, умение. Овладевать знаниями. Овладеть новой про фёссией. Овладеть за год рус ским языком. ОВОЩИ, овощей, мн. Огород ные растения, которые у потреб ляются в пишу (огурцы, иоми доры. капуста, морковь и т. д.) [vegetables; legumes; legumbres; (iemuse). Выращивать овощи. овощи Снабжать город ранними овощами, i Овощной, ая, ое, ые. Овощной магазин. Овощная база. О ВЦ А, -ы. л/;/, овцы, овец, овцам, ж. Небольшое домашнее животное, которое разводят из за мяса и шерсти [sheep; bre овца bis; oveja; Schaf]. Стадо овец. /Овечий, ья. ье. ьи. Овечья шерсть. ОГЛЯДЫВА ТЬСЯ, юсь. ¦ешься. к) гея, несов.; огля н уться, усь, оглян ешься. утся, сов. Повернув голову, смотреть назад [glance back; re garder en arriere; volver la ca beza; sich umsehen]. Оглядываться назад. Идти не огляды ваясь. Быстро оглянуться на кого нибудь. ОГОНЬ, огня, м. \.(мн. нет) То. что образуется при горении: пламя [fire; feu; fuego; Feuer | Огонь в печи. Сгореть в огне. Огонь загорелся, вспыхнул, охватил весь дом. Нет дыма без огня (пословица). 2. Искусственное освещение, свет. За жечь, погасать огонь. Видны огни города. З.(мн. нет) Стрель ба. Открыть огонь (начать стре лять). Прекратить огонь. Огонь' (команда стрелять). <> Боять ся как огня кого чего -- очень бояться. / Огневкой, ая, ое. ые (к 1 му и А му знач.) и ог ненн ый, ая, -ое. ые (к 1 м\- знач.). ОГОРОД, а, л*. Участок земли, где растут овощи (обычно око ло дома) [kitchen garden; pota ger; huerta; Gemusegarten |. По садить в огороде картофель // огурцы. Работать на огороде, в огороде. Около дома был cad и огород. / Огороди ый, ая. ое. ые. Огородные рас тения. ОГОРЧА ТЬ, ю. ешь, ют, не сов.; огорщйть, у. ишь. ai, прич. страд, прош. огорчён н!ый, ая, ое, ые, огорчён, огорчеша, o. ы. сов.; neper. Причинять кому н. неприят ность, приводить в плохое наст роение [grieve; chagriner, affli ger; afligir; betruben]. Огорчить отца своим поведением. Меня огорчило это известие. ОГОРЧА ТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов., огорч йться, усь. йшься, атся, сов. Испытывать неприятное чувство, приходить в плохое настроение [grieve: se chagriner, s'affliger; apenarse: betrubt sein]. Не огорчайте!ь. всё будет хорошо. (Jh очень огорчился. ОГРАНИЧИВАТЬ, ю. ешь. -ют, несов.; огранйч ить, у. -ишь, ат, сов.; перех. 1. Ста вить в какие н. пределы, делать меньшим | limit, restrict; rest reindre, limiter; limitar; besch ranken, begrenzen |. Ограничи вать себя в чём нибудь. Ограни чить круг знакомых. 2.A и ? л. не употр.) Быть границей чего н. Поле было ограничено лесом. I Ограничение, я, ср. (но 1 му знач.). 117
ОГР од и 03 H ОГРОМН ЫЙ, -ая, -ое. -ые: огромен, -на, -но, -ны. Очень большой; громадный [huge; enorme; enorme; riesig]. Огром ный дом, корабль, сад, лес. Огромное озеро. Огромная собака. Огромный опыт. Огром ное влияние. Огромное удовольствие. ОГУРЕЦ, -na, .vf. Растение с длинными зелёными плодами, которые употребляют в пищу [cucumber; concombre; pepino; let: couverture; manta; Decke]. Тёплое, шерстяное одеяло. Покрыть ребёнка одеялом. Спать под одеялом. огурец Gurke]. Посадить огурцы. Съесть огурец. Солёные огурцы. ОДЕВАТЬ, -ю, -ешь, -ют, не- сов.\ оде!ть, -ну, нешь, -нут, повел, одень, прич. страд, прош. одет|ый, -ая, -ое, -ые, одет, -а, -о, -ы, сов.; перех. Надевать на кого-н. одежду; противои. раздевать [dress; habiller, vetir; vestir; anziehen]. Одевать, одеть ребёнка. О ДЕВА ТЬСЯ, -юсь. -ешься, -ются, несов.; одеться, -нусь. нешься, -нутся, повел, одень ся, сов. 1. Надевать на себя одежду; противон. раздеваться [dress (oneself); s'ha biller; vestirse; sich anziehen]. Одеваться быстро, медленно. 2. (только несов.) Носить обычно ту или иную одежду, быть оде тым определённым образом. Одеваться со вкусом, по моде. ОДЕЖД'А, -ы (мн. нет), ж. То. что надевают на тело (платье, костюм, рубашка, пальто, плащ и т. д.; ср. Обувь) [clothes; vetements; vestido(s); Kleider]. Зимняя, мужская, женская, детская одежда. Снять с себя одежду и обувь. Магазин верхней одежды. ОДЕКОЛОН, а, м. Жидкость, похожая на духи. Запах оде колона. Пользоваться одеколо ном. ОДЕРЖИВА ТЬ, ю, ешь. ют. несов. ; одержать, -у. одер- ж ишь, ат, сов.; перех. О Одерживать (одержать) победу — побеждать. Одержать победу в войне, в соревновании, в матче. ОДЕТЬ см. Одевать. ОДЕТЬСЯ ( м Одеваться. ОДЕЯЛ О, -а, ср. Изделие из ткани, шерсти, которым накрывают себя во время сна [cover 118 одеяло ОДИН, одного, м.: одна, одной, ж.\ одно, одного, ср.; мн. одни, одних. 1. (мн. нет) числит. 1. Один дом. Одна берёза. Одно окно. Двадцать один человек. 2. в знач. прил. Без других, отдельно от других. Он живёт один. Она вернулась одна. Детей оставили одних. / в знач. сущ. один, одного, м. (о человеке). Один за всех и все за одного. 3. в знач. прил. Тот же, одинаковый. Стоять на одном месте. Сидеть за одним столом. Жить на одной улице. У нас с ним одно мнение. Встречаться каждый день в одно и то же время. 4. мест, (часто в знач. сущ.). Кто-нибудь, что-нибудь. Один из друзей. Один за другим. То один, то другой. Одно другому не мешает. (} Один- единственный см. Р~динствен ный. Один на один — вдвоём, без других людей. Все до одного, Все как один см. Весь. В один голос (сказать что н.) — все вместе. В один миг (или момент), в одно мгновение — очень быстро. Ни один - никто. (Одну) минуту см. Минута. / Перв ый, ая. -ое. -ые (к 1-му знач.). Первый класс средней школы. Первая глава романа. Подняться с первого этажа на второй. ОДИНАКОВ ЫЙ, ая. -ос, ые; одинаков, -а, -о, -ы. Ничем не отличающийся; противои. р а з н ы и (в 1-м знач.; ср. Похожий) [identical (with); pareil; igual; gleich]. Одинаковый раз мер. Одинаковые дома, платья. Мальчики одинакового роста. / Одинаково, нареч. Одинаково оценивать что-нибудь. ОДИННАДЦАТЬ, и. числит. 11. Оойннаоцатъ человек. Одиннадцать лет. /Одиннадцатый, -ая, -ое. -ые. Одиннадцатое место. ОДИНОК ИЙ, ая, ое, ие; одинок, а, -о, и. 1. Не имеющий семьи, родственни ков, друзей [single, solitary; seul, solitaire: solitario, solo: einsam]. Одинокий человек. Чувствовать себя одиноким. 2. Такой, который проходит без других, без семьи, без родственников, без друзей. Одинокая жизнь, старость. Одинокие прогулки. ОДИНОЧЕСТВЮ, -а (мн. нет), ср. Состояние одинокого человека [loneliness; solitude; soledad: Einsamkeit]. Бояться одиночества. Любить одиночество. Провести лето в одиночестве. ОДНАЖДЫ, нареч. Один раз, когда-то раньше [once; une fois; una vez; einmal, einst]. Однажды вечером, ночью, зимой. ОДНАКО, союз. Но. Он очень торопился, однако опоздал. ОДНОВРЕМЕНН ЫЙ, -ая, ое, ые и ОДНОВРЕМЕНН ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который происходит в одно время с чем- -н. [simultaneous; simultane; simultaneo: gleichzeitig). Одновременные действия. ! Одновременно и одновременно, нареч. Кончить институт одновременно с товарищем. ОДОБРЯ ТЬ, -ю, -ешь. -ют, несов.; одобрить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Давать высокую оценку чему-н., признавать правильным, хорошим [approve (of): approuver: aprobar: billigen]. Одобрять, одобрить книгу, работу, действия кого- нибудь, i Одобрени е, я. ср. Выразить одобрение. Работа заслуживает одобрения. ОЖИДА ТЬ, -ю, -ешь. -ют, несов., перех. и чего. Ждать. Ожидать подругу. Ожидать на- чала сеанса. / Ожидани е, -я, ср. Долгое ожидание. Зал ожидания (для пассажиров). ОЗЕР О, -а, мн. озёра, озёр, ср. Водное пространство, окружённое берегами (ср. Море, Пруд) [lake; lac; lago; See]. Большое, небольшое, лесное озеро озеро. Плыть по озеру. Здесь много озёр. ; Озёрн ый, -ая, -ое, -ые. Озёрная вода. O3HA4A ТЬ, -ет. -ют, несов., перех. Обозначать (во 2-м знач.). значить. Точка на письме означает паузу. Что означает ваше молчание?
OKA ОКР ОНА ОКАЗЫВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.: оказать, -жу, ока- ж ешь, ут, прич. страд, прош. оказанн ый, -ая, -ое, -ые, оказан, -а, о, -ы, сов.; перех. Де лать то, что обозначает существительное [render, show; temoigner: prestar, ejercer; erweisen]. Оказывать влияние (влиять). Оказывать помощь (помо гать). Оказывать, оказать поддержку, содействие, сопротив лён не. ОКАЗЫВАТЬСЯ, юсь, ешь ся, -ются. несов.: ока заться, жусь, окаж ешься, -утся, сов. 1. Быть где-н., в каком-н. состоянии, положении (когда этого не ожидал); попадать (во 2-м знач.) [find oneself; se trou ver; encontrarse; geraten]. Оказываться в комнате, в незна комом месте, ере du друзей. Оказаться в опасности. 2. Быть в действительности какими., кем-, чем-н. Вода оказалась холодной. Он оказался интересным человеком. 3. Быть, иметься. Друга не оказалось дома. В кошельке оказалось 5 рублей. ОКАНЧИВА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; оконч ить, -у, -ишь, -ат. сов.; перех. Кончать, заканчи вать. Оканчивать, окончить работу, рассказ, школу, техникум. ОКАНЧИВА ТЬСЯ, -ется, ют (я. несов.: оконч иться. -ится, атся, сов. Кончаться, заканчиваться. Сеанс оканчивается в 6 часов. Заседание окончилось поздно. ОКЕАН, -а, м. Огромное водное пространство между материками (ср. Море). Острова в океане. Плыть по океану, через океан. Океанск ий, -ая, -ое, -ие. Океанские корабли. ОККУПЙР ОВАТЬ, -ую. -уешь. -уют. сов. и несов., перех. Захватить чью-н. террито рию и остаться там. Оккупй ровать страну, /брод. / Окку- паци я. -и (мн. нет), ж. ОКНО, -а. мн. окна, окон, окнам, ср. Отверстие в стене до ма, закрытое стеклом [window; fenetre; ventana; Fenster]. Комната с двумя окнами. Открыть, закрыть окно. Сидеть у окна. Смотреть в окно. ОКОЛО, предлог с родительным падежом. 1. Недалеко от кого-, чего-н., рядом с кем-, чем-н. Посадить цветы около дома. Стол стоит около окна. Сядь около меня. 2. Приблизительно. Идти по дороге около часа. Пройти около десяти километров. Заплатить около ста рублей. ОКОНЧАНИ Е, я. ср. Завер шение, последняя часть, конец чего н. [termination; acheve ment, fin; terminacion: Ende]. Окончание работы, книги, ста тыл. После окончания университета. ОКОНЧИТЬ см. Оканчивать. ОКОНЧИТЬСЯ см. Оканчиваться. ОКРЕСТНОСТИ. ей, мн. (ед. окрестност ь, -и, ж.). Мест ность вокруг чего-н. (города, деревни и т. п.) [environs; envi rons; alrededores; Umgebung]. Окрестности города. В окрестностях деревни. ОКРУГ, а. мн. округ ?а, -ов, м. Часть государственной территории, выделенная по какому-н. принципу [region, district; dist riet; distrito; Kreis]. Избиратель ный округ. ; Окружн1ой, -ая, -ое, -ые. Окружная избиратель ная комиссия. ОКРУЖА|ТЬ. -ю. -ешь, -ют, несов.\ окруж ить, -у. -ишь, -ат, прич. страд, прош. окружённый, -ая, -ое, -ые, окружён, окружен a, о, -ы, сов., перех. 1. Располагаться (стоять, сидеть) вокруг кого-, чего-н. [surround; environner; rodear; umgeben]. Студенты окружили преподавателя. 2. Занимать всё место вокруг кого-, чего н., чтобы не дать уйти, отступить. Окружать волка. Войска окру жили город. 3. чем. Располагать, устраивать что-н. вокруг чего-н. Окружать дом забором. 4. (только несов. или прич. страд, прош.; 1 и 2 л. не употр.) Находиться вокруг; являться средой, в которой кто-н. живёт. Деревню окружал лес. Дом ок ружён парком. Его окружают друзья. 5. чем. Создавать какое-н. отношение к кому-н. Окружать, окружить кого-нибудь вниманием, заботой, уважением. ОКРУЖАЮЩИЙ, ая, ее, ие. 1. Находящийся вокруг кого-, чего-н. [surrounding; environ nant; circunvecino; umgebend]. Окружающая местность, обстановка. Окружающая среда. 2. в знач. сущ. окружающ|ее, -его, ср. То, что окружает кого-н. Окружающее имеет большое влияние на ребёнка. 3. в знач. сущ. окружающее, -их. мн. Люди, которые окружают кого-н. Все окружающие любят его. ОКРУЖИТЬ см. Окружать. ОКРУЖНОСТ Ь, и. ж Кривая линия, все точки которой находятся на одинаковом расстоянии от центра [circumference; circonference: circunferencia; Kreis(linie)]. Начертить окружность. ОКТЯБРЬ, октября, м. Деся тый месяц года. Родиться в октябре. Октябрьск|ий, -ая, -ое, -ие. Великая Октябрьская социалистическая революиия. ОЛЕН!Ь, -я, м. Животное с рогами [deer; cerf; ciervo; Hirsch]. олень Северный олень. Ездить на оленях. / Олен|ий, ья, -ье, -ьи. ОЛИМПИАД А, ы, ж. Сорев нование в чём-н., состязание, конкурс. Олимпиада по русскому языку и литературе. Областная математическая олимпиада школьников. Провести олимпиаду. ОН, его, ему, его, им, о нём, мест. Указывает на предмет или лицо мужского рода, о котором говорят [he, it; il; el; er]. Он читает. У него много книг. Наш город очень большой, он расположен у реки. ОНА. её, ей, её, ей и ею, о ней, мест. Указывает на предмет или лицо женского рода, о котором говорят [she, it; elle; ella, sie]. Она пишет. К ней пришли друзья. Он положил куда-то книгу и долго её искал. 119
они ОПР ОПУ ОНИ, их, им, их, ими, о них, мест. Множественное к «он», «она», «оно». Они мой старые друзья. ОНО, его, ему, его, им, о нём, мест. Указывает на предмет или лицо среднего рода, о котором говорят [it; ce; ello; es]. Дай мне письмо, оно на столе. ОПАЗДЫВА|ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; опозда ть, -ю, -ешь, -ют, сов. Приходить куда-н. позже, чем нужно [be late; etre en re tard; llegar tarde; sich verspaten]. Опоздать на работу, на поезд, в театр. Поезд опаздывает на 10 мину т. I Опоздание, я, ср. Опоздание на 5 минут. Прийти без опоздания, с опозданием. ОПАСНОСТЬ, и, ж. Возмож ность, угроза несчастья, катастрофы [danger; danger; peligro; Gefahr]. Серьёзная опасность. Находиться в опасности. Не бояться опасности. Делать что- нибудь с опасностью для жизни. ОПАСН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; onacieH, -на, -но, -ны. Такой, который может причинить вред, вызвать несчастье; связанный с опасностями [dangerous; dan gereux; peligroso; gefahrlich]. Опасный враг, преступник. Опасная болезнь. Опасное дело, путешествие. / Опасно, парен, (часто в знач. сказ.). Он опасно болен. Оставаться здесь опасно. ОПЕР | А, -ы, ж. Музыкальное произведение, спектакль, в котором артисты поют. Оперы советских композиторов. Написать оперу. Слушать оперу в театре, по радио. Петь в опере. Театр оперы и балета. / Оперн ый, -ая, ое, ые. Оперный театр. ОПЕРАЦИ1Я, и, ж. 1. Дейст вия врача, который разрезает, удаляет и т. д. какие-н. органы, чтобы вылечить человека. Операция желудка. Сделать операцию. Больному нужна срочная операция. 2. Военные действия. Военная операция. План операции. ОПЕРЙРЮВАТЬ, ую, уешь, -уют, несов. и сов., перех. Делать операцию (в 1-м знач.). Оперировать больного. ОПЙСЫВА1ТБ, ю, ешь, ют, несов.: опи сать, -шу, опйипешь, -ут, прич. страд. прош. опйсанн|ый, -ая, -ое, -ые, описан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Рассказывать о ком-, чём-н. в 120 письменной или устной форме [describe, depict; decrire; desc ribir; beschreiben]. Описывать путешествие. Описать встречу с друзьями./Описани |е, -я, ср. Краткое описание события. ОПОЗДАТЬ см. Опаздывать. ОПРАВДЫВА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.: оправда|ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. оправданный, -ая, -ое, -ые, оправдан, -а, -о. -ы, сов.; перех. 1. Признавать, доказывать, что кто-н. не виновен, что чьи-н. по ступки правильны (ср. Осуждать в 1-м знач.) [acquit; justifier; justificar; rechtfertigen]. Суд оправдал этого человека. 2. Проявлять себя действительно достойным, заслуживающим че гон. Оправдать доверие совет ского народа. Оправдать на дежды матери. ОПРАВДЫВА ! ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; оправ да?ться, -юсь, -ешься, -ются, сов. 1. Доказывать отсутствие своей вины, оправдывать свои поступки [justify oneself; se justifier; justificarse; sich recht fertigen]. Оправдаться перед судом. Он сумел оправдаться. Оправдываться перед родите лями. 2. (/ и 2 л. не употр.) Оказываться правильным, не напрасным. Подозрения не оправдались. Ht дежды оправдались. ОПРЕДЕЛЁННЫЙ, ая, ое, -ые. 1. Такой, который точно установлен; противои. н е- определённый [definite; defini; determinado; bestimmt]. Определённое время. Опреде ленные обязанности. 2. Неко торый, известный. В определённых случаях. При опреде ленных условиях. ОПРЕДЕЛИ i ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; определить, -ю, ишь, -ят, несов.; перех. 1. Устанав ливать, выяснять по какими, признакам, данным [define, determine; definir; definir; bestimmen]. Определять, опре делить высоту, ширину, объём, температуру воздуха, скорость самолёта. 2. Объяснять словами значение чего-н. Определить значение слова. / Определеннее, -я, ср. Точное, краткое опреде ление. Определение расстоя ния. ОПРОВЕРГАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; опровергнуть, у, -ешь, -ут, сов.; перех. Доказывать, что что-н. является ложным [refute; refuter; desmentir; widerlegen]. Опровергать, опро вергнуть обвинение, сообщение. ОПРОВЕРЖЕНИЕ, я, ср. 1. Действие по глаг. опровергать—опровергнуть. 2. Сообщение, статья, в которых опровергают что-н. Официальное опровержение в газете. Дать опровержение. Выступить с опровержением. ОПРОКИДЫВАТЬ, ю, ешь, ют. несов.; опрокйн уть, -у, ешь, -ут, сов.; перех. Заставлять упасть на бок, на спину или низом вверх [overturn; renver ser; derribar; umwerfen]. Onpo кйдывать, опрокинуть стол, ста кан. Опрокинуть кого-нибудь на землю. ОПРОКИДЫВАТЬСЯ, юсь. ешься, ются, несов.; опрокинуться, -усь, ешься, -утся, сов. Падать на бок, на спину или низом вверх [overturn; se renverser; tumbarse; imfallen]. Ma шина опрокинулась. Стакан опрокинулся. ОПУБЛИКОВАТЬ см Публико вать. ОПУСКА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; опу1стйть, -ту, опуст|ишь, ят, прич. страд, прош. опущенн|ый, ая, ое, -ые, опущен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Перемещать вниз, в более низкое положение; ста вить, класть сверху вниз; противоп. п о д н и м а т ь (в 3-м знач.) [lower; baisser; bajar; Г опускать письмо в почтовый ящик senken]. Опускать руку. Опускать флаг. Опустить штору. 2. Наклонять (голову); противоп. поднимать (в 4-м знач.). Опускать голову. Опустить глаза (посмотреть вниз). 3. Делать так, чтобы что-н. оказалось внутри чего н. Опускать ведро в колодец. Опустить руку в карман. Опустить письмо в почтовый ящик. ОПУСКА!ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; опу|стйться, -щусь, опуст|ишься, -ятся, сов.
опы OPE ОС В 1. Перемещаться в более низкое положение (ср. Цоднимать- ся в 1м знач.) [sink; tomber, baisser; bajar, bajarse; sinken]. Занавес опускается. Ветви de рева опустились. 2. Садиться, ложиться на что-н., куда н. (ср. Подниматься в 3-м знач.). Опускаться на стул. Опустить с я на кровать. 3. После полёта садиться куда-н.; противоп. подниматься (в 4-м знач.). Птица опустилась на ветку. Самолёт опускается на землю. ОПЫТ, а, м. 1 (мн. нет) Совокупность знаний, полученных из практики [experience; experience; experiencia; Erfahrung]. Жизненный опыт. Опыт работы в школе. Иметь большой опыт. Делиться опытом. 2. Действия с целью проверить ка кое-н. явление, создать что-н. новое. Проводить опыты. Ставить опыт. ОПЫТНЫЙ, -ая, -ое, -ые; опыт|ен, -на, -но. -ны. 1. Такой, который обладает опытом (в 1-м знач.) [experienced; experimente; experimentado; erfahren]. Опытный врач, учитель. 2. Связанный с опытом (во 2-м знач.). Опытный полёт. Опытное поле. ОПЯТЬ, нареч. Ещё раз; снова [again; de nouveau; de nuevo; wieder]. Опять пошёл дождь. Он опять опоздал. ОРАНЖЕВ1ЫЙ, ая, ое ые Цвета апельсина [orange; orange; anaranjado; orange]. Оранжевый цвет. Оранжевая бабочка. ОРБИТ ?А, -ы, ж. Путь движения Солнца, Земли, Луны и других небесных тел, а также космических аппаратов [orbit; orbite; orbita; Bahn]. Орбита Земли, искусственного спутника Земли. Работа на орбите (в космическом корабле). ОРГАН, -а, м. 1. Часть организма, которая выполняет определённую функцию. Глаз — орган зрения. 2. Государственное или общественное учреждение. Высший орган государственной власти. Органы народного контроля. ОРГАНИЗАЦИИ, и, ж. 1. Действие по глаг. организовать. Организация субботника. 2. какая. Общественная группа лиц или государственное учреждение. Партийная, комсомольская, пионерская организация. Строительные организации. ОРГАНИЗМ, а, м. 1 Всякое живое существо или растение. 2. Совокупность физических свойств человека. Здоровый организм. Болезнь ослабила организм ребёнка. ОРГАНИЗОВАНН i ЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Прич. страд, прош. к организовать. 2. Такой, который отличается строгим порядком, которым руководят. Организованная борьба. Организованные действия. ОРГАНИЗЮВАТЬ, ую, уешь, -уют, несов. и сов., прич. страд, прош. организованный, -ая, -ое, -ые, организован, -а, о, -ы, перех. Основывать, устраивать. Организовать спортивное общество. Организовать выставку молодых художников. Организовать социалистическое соревнование. Организовать экскурсию в музей. ОРДЕН, -а, мн. орден la, ов, м. Знак отличия, которым награждают за выдающиеся заслуги (ср. Медаль). Орден Ленина. Орден Красного Знамени. Орден Красной Звезды. Орден орден Октябрьской Революции Славы. Наградить орденом Октябрьской Революции. Получить орден. ОРЕЛ, орла, м. Крупная хищная птица [eagle; aigle; aguila; орел Adler]. Горный орёл. / Орлиный, -ая, -ое, -ые. ОРЕХ, -а, м. Плод некоторых растений, покрытый твёрдым /•¦ орех слоем [nut; noix; nuez; Nu?]. Колоть орехи. Торт с орехами. / Орехов|ый, -ая, -ое, -ые. ОРКЕСТР, -а, м. Группа музыкантов, вместе исполняющих музыкальное произведение на различных инструментах. Оркестр народных инструментов. Оркестр под управлением известного дирижёра. OPOIIIAlTb, -ю, -ешь, -ют, несов.; оросить, -шу, -сйшь, -сят, прич. страд, прош. орошённый, -ая, -ое, -ые, орошён, орошен|a, -o, -ы, сов.; перех. Снабжать водой землю, поля [irrigate; irriger; regar; bewassern]. Орошать, оросить степь, пустыни. / Орошени|е, -я (мн. нет), ср. ОРУДИ1Е, -я, ср. 1. Приспособление, инструмент, которым пользуются при каком-н. деле, работе [instrument; outil; instrumento; Werkzeug]. Орудия производства. Сельскохозяйственные орудия. 2. Устройство для стрельбы снарядами. Артиллерийское орудие. Стрелять из орудий. ОРУЖИ1Е, -я (мн. нет), ср. Общее название устройств и средств для нападения или защиты [weapons'; arme; arma; Waffe]. Ядерное оружие. Защищаться с оружием в руках. О Бросать (бросить) оружие см. Бросать. ОСВАИВА1ТБ, -ю, -ешь, ют, несов.; освоить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Вполне овладевать чем-н., приобретать необходимые знания, умение пользо ваться чем-н. [master, assimilate; assimiler; asimilar, apropiarse; meistern, aneignen]. Ос ваивать, освоить новое производство, передовые методы труда, станок, сложный прибор. I Освоени|е, -я (мн. нет), ср. ОСВЕЩА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; осве1тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. освещенный, -ая, -ое, -ые, освещен, освещен|a, -o, -ы, сов.; перех. 1. Делать светлым; снабжать светом [light up, illuminate; eclairer; alumbrar; beleuchten]. Лампа освещала комнату. Солнце осветило землю. Осветить улицы города. 2. Объяснять, излагать. Осветить в докладе вопросы международного положения. I Освещение, -я (мн. нет), ср. Искусственное, 121
осв OCH осо дневное, электрическое освещение. ОСВОБОЖДАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; освобо дйть, -жу, -дйшь, -дят, прич. страд, прош. освобождены|ый, -ая, -ое, -ые, освобождён, освобожден ?а, -о, -ы, сов. ; перех. 1. Делать свободным, независимым, возвращать свободу, независимость [liberate, set free; mettre en liberte: libertar; befreien]. Освобождать кого-нибудь из плена. Освободить город, страну. 2. от чего. Разрешать не делать, не выполнять чего-н. Освобождать больных от занятий. Освободить кого-нибудь от работы. 3. Делать пустым, переставать занимать. Освобождать место. Освободить комнату. Освободить номер в гостинице. Освободить полку для книг. ОСВОБОЖДА i ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов. ; освободиться, -жусь, -дйшься, -дятся, сов. 1. Становиться свободным, независимым, получать свободу [become free; se mettre en liberte; salir en libertad; sich befreien]. Освобождаться из плена. Освободиться от иностранной зависимости. 2. Становиться свободным от каких-н. дел, обязанностей. Освободиться от работы. Он освободится через час. 3. (/ и 2 л. не употр.) Становиться пустым, никем или ничем не занятым. Дом освободился. Квартира освободилась. В трамвае освободилось несколько мест. ОСВОБОЖДЕНИЕ, я (мн. нет), ср. Действие по глаг. освобождать — освободить и освобождаться — освободиться. Национальное освобождение. Освобождение рабочего класса. Освобождение от зависимости. ОСВОИТЬ см. Осваивать. ОСЁЛ, осла, м. Животное с длинными ушами, похожее на лошадь [ass; ane; asno; Esel]. Ехать на осле. OCEHib, -и, ж. Время года, которое наступает после лета (ср. Весна, Зима) [autumn; automne; otono; Herbst]. Поздняя, ранняя осень. Наступает осень, i Осени ий, -яя, -ее, -ие. Осенний дождь. Осенняя погода. Осеннее пальто. / Осенью, нареч. Занятия в школах начинаются осенью. ОСИН, А, -ы, ж. Дерево с круглыми листьями, которые постоянно колеблются [asp; tremble; pobo; Espe]. Молодая, осиновый лист тонкая осина. / Осйнов ый, -ая, -ое, -ые. Осиновый лист. ОСКОРБЛЯТЬ, ю, ешь, -ют. несов.; оскорб йть, -лю, -йшь, -ят, прич. страд, проги. оскорблённый, -ая, -ое, ые, оскорблён, оскорблен|a, -o, -ы, сов.; перех. Сильно обижать [insult; offenser; ofender; beleidigen]. Оскорбить кого-нибудь подозрением. Ваши слова меня глубоко оскорбили. : Оскорбление, -я, ср. ОСЛАБЛЯПТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; ослаб ить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, проги. ослабленный, -ая, -ое, -ые, ослаблен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать более слабым; противоп. у с и- ливать [weaken; affaiblir; debilitar; schwachen]. Ослаблять силы противника. Ослабить внимание. Болезнь ослабила его организм. / Ослабление, -я, ср. ОСМАТРИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; осмотреть, -ю, осмотр ишь, ят, сов.: перех. 1. Внимательно смотреть, знакомиться с чем-н. [examine; examiner, visiter; examinar; besehen]. Осматривать город. Осмотреть выставку, музеи. 2. Проверять состояние здоровья кого-н. Врач осмотрел больного. I Осмотр, -а, м. Провести осмотр помещения. Осмотр больных. OCHOBlA, ы, ж 1. То, что является главным, на чём строится остальное [base, basis; base, fondement; base; Grund lage]. Основы государства. 2. (только мн.) Основные принципы, идеи какой-н. науки. Основы научного коммунизма. Основы математики. Основы русского языка. О На основе чего — в соответствии с чем-н. На основе взаимного доверия. Класть (положить) в основу что — делать основой чего-н. В основу романа положены подлинные события. Лежать в основе (лечь в основу) чего — быть основой чего-н. В основе романа лежат подлинные события. ОСНОВАНИ Е, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. основать; возникновение, создание. Годовщина основания Советского государства. Жить в городе со дня его основания. 2. Нижняя часть предмета (на которой он стоит, лежит). У основания горы. Основание памятника, колонны. 3. Причина (во 2-м знач.). Сердиться без основания, без оснований. ОСНОВАТЬ см. Основывать. ОСНОВН10Й, ая, -ое, ые. Наиболее важный, главный [fundamental, basic; fondamental; fundamental; Haupt-]. Основной принцип. Основная причина. Основные недостатки. ОСНОВЫВАТЬ, ю, ешь. -ют, несов.; основать, осну!ю, -ёшь, -ют, прич. страо. прош. основанн!ый, -ая, -ое, -ые, основан, -а, -о, ы, сов.; перех. Создавать, делать то, чего до этого времени не было [found; fonder; fundar; grunden]. Основывать город, музей. Основать первое в мире социалистическое государство. ОСНОВЫВА ТЬСЯ юсьг ешься, -ются, несов., на чём. Делать что-н. основой своего мнения [be based; se baser; establecerse; sich grunden]. Основываться на научных данных. ОСОБЕННО, нареч. Больше всего [especially; surtout; sobre todo; besonders]. Особенно интересовала его литература. Этот вопрос особенно важен для него. ОСОБЕННОСТЬ, и, ж Свойство, которым кто-, что-н. отличается от других [peculiarity; particularite; particularidad; Besonderheit]. Особенность характера. Особенности русского языка. ф В особен- 122
осо ост ост ности — больше всего, особенно. Он любил животных, в особенности собак. ОСОБЕНН1ЫЙ, -ая, ое, -ые. Не такой, как другие; своеобразный, особый [special, particular; particulier; particular; besonder]. Особенный вкус, запах. Он человек особенный. ОСОБ|ЫЙ, -ая, -ое, ые 1. Особенный. Особый вкус, запах. 2. Не такой, как у других, не общий. Иметь особые права. Выразить особое мнение. ОСПАРИВА ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов., перех. Не соглашаться с чьими, мнением, словами (ср. Спорить, Опровергать) [dispute; contester; disputar; bestreiten]. Оспаривать выводы автора. ОСТАВАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; останься, -нусь, -нешься, -нутся, сов. 1. Продолжать находиться где-н. [remain; rester; quedar; bleiben]. Оставаться всю зиму в деревне. Остаться на два часа после работы. Остаться жить в Москве. 2. (/ и 2 л. не употр.) Иметься, сохраняться, не исчезать. На деревьях ещё оставались листья. Осталось чувство сожаления. 3.A и 2 л. не употр.) Иметься (после использования), быть в каком-н. коли честве. От обеда остался компот. У него оставалось несколько рублей. До отхода поезда осталось 5 минут. 4. Быть тем же, таким же, как раньше. Оставаться прежним. Остаться чемпионом. Они остались друзьями. 5. Оказываться в каком-н. состоянии, положении. Остаться без родителей, одиноким. Он остался один. О Остаться в живых — не умереть, не погибнуть. ОСТАВЛЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; остав ить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. оставленный, -ая, -ое, -ые,оставлен, -а, -о, -ы; сов.; перех. 1. Не брать с собой [leave; laisser; dejar; lassen]. Оставлять книги на столе. Оставить зонтик. Оставить вещи в вагоне. 2. Сохранять, беречь для ка- кой-н. цели. Оставить котлеты на ужин. Оставить для кого-нибудь билет в театр. 3. Не изменять чьего-н. состояния, положения или делать так. чтобы кто-, что-н. оказались в каком-н. состоянии, положении. Оставить кого-нибудь на свободе. Оставить окно открытым. Оставить вопрос без ответа (не ответить на вопрос). 4. Покидать. Оставить семью. Не оставлять товарищей в беде. Войска оставили город. О Оставлять (оставить) в покое кого — не беспокоить кого-н., не надоедать чем-н. Камня на камне не оставить от чего см. Камень. ОСТАЛЬН|ОЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который ещё остаётся, имеется (кроме уже указанного) [the rest of; le reste de; demas; ubrig]. Остальные книги я принесу завтра. До обеда он занимался, а остальное время отдыхал. I в знач. сущ. остальные, -ых, мн. Все другие люди. Двое шли впереди, остальные сзади. / в знач. сущ. остальное, -ого, ср. Всё другое, все другие предметы. Остальное я расскажу потом. ОСТАНАВЛИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; останов йть, -лю, остановишь, ят, прич. страд, прош. остановленный, -ая, -ое, ые, остановлен, -а, -о. -ы, сов.; перех. Прекращать движение, действие, заставлять остановиться [stop; arreter; parar, detener; zum Stehen bringen, anhalten]. Останавливать машину. Остановить станок, работу. Остановить бегущего человека. ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов.; остановиться, -люсь. останов?ишься, ятся, сов. 1. Переставать двигаться, действовать [stop; s'arreter; detenerse; stehenbleiben]. Остановиться на углу улицы. Машина остановилась. Работа остановилась. Часы остановились. 2. Жить временно где- -н. по приезде. Останавливаться в гостинице. Остановиться у родных. OCTAHOBKIA, и, мн. оста нов!ки, -ок, -кам, ж. 1. Действие по глаг. остановить и остановиться. Остановка машины, станка. 2. Перерыв в чём-н. Говорить без остановки. Сделать остановку в пути на 3 часа. Ехать без остановок. 3. Место, где останавливается трамвай, автобус, троллейбус, поезд, чтобы посадить пассажиров или дать им выйти (ср. Стоянка). Трамвайная остановка. Ждать троллейбуса на остановке. Остановка автобуса рябом. Вы выходите на следующей остановке? OCTAT OK, ка, м. То, что осталось, что не использовано; последняя часть чего-н. [remainder, rest; reste; resto; Rest]. Остатки воды. Съесть всё без остатка. Остаток пути, дня. ОСТАТЬСЯ см. Оставаться. ОСТОРОЖНЫЙ, ая, ое, -ые; осторож|ен, -на, -но, -ны. 1. Такой, который старается избежать опасности [careful; prudent; prudente; vorsichtig]. Осторожный человек. Будьте осторожны при переходе улицы. 2. Совершаемый так, чтобы не причинить вреда и т. п. Осторожное движение. Осторожное обращение с больным. / Осторожно, нареч. Осторожно переходить улицу. I Осторож- ност|ь, -и (мн. нет), ж. Соблюдать осторожность. ОСТРОВ, -а, мн. ocTpoBia, -бв, м. Часть суши, со всех сторон окружённая водой (ср. Полуостров, Материк) [island; ile; остановка остров isla; Insel]. Большой, небольшой остров. Острова в океане. Жить на острове. ОСТРОУМН1ЫЙ, ая, ое. ые; остроум|ен, -на, -но, -ны. Отличающийся умом и юмором [witty; spirituel, plein d'esprit; espiritual; geistreich]. Остроумный человек. Остроумная шутка. Остроумный рассказ. / Остроумно, нареч. Остроумно рассказывать, шутить. / Остроумий, -я (мн. нет), ср. Отличаться остроумием. ОСТР1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; остр и остёр, остра, остро и остро, 123
ост отв отд остры и остры. 1. Имеющий конец, край, который колет, режет; противоп. тупой [sharp; tranchant, aigu; agudo; scharfj. Острый нож. Острая игла. Ост рые зубы. 2. Хорошо развитой. Острый слух. Острое зрение. 3. Сильно действующий на ор ганы чувств. Острый запах, вкус. ОСТЫВА|ТЬ, ет, ют, несов.; осты|ть, нет, -нут, сов. Становиться холодным [get cold; se :-efroidir; enfriarse; abkuhlen]. Чай остыл. Печка быстро остывает. ОСУЖДА'ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; осу!дйть, жу, осу д|ишь, -ят, прич. страд, прош. осуждённый, -ая, -ое, -ые, осуждён, осужден! а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Признавать виновным на суде и выносить приговор о наказании (ср. Оправдывать в 1-м знач.) [condemn; condamner; condenar; verurteilen]. Осудить преступника. 2. Выражать отрицатель Hue отношение к кому-, чему-н. Осуждать, осудить чьё нибудь поведение. ОСУЩЕСТВЛЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; осуществить, -лю, ишь, ят, прич. страд, прош. осуществлённый, ая, -ое, -ые, осуществлён, осуществлен! а, о, ы, сов.; перех. Делать реальным, выполнять то, что было решено сделать [carry out; realiser, realizar; verwirklichen]. Осуществлять, осуще- ciouio план, мечту, желание. / Осуществление, я (мн. нет), ср. Осуществление проекта. ОТ и ОТО, предлог с родитель ным падежом. 1. Указывает на место, откуда начинается дви жение, действие; противои. к (в 1-м знач.). Удаляться от до па. Плыгь от берега. Уехать от плыть от берега товарища вечером. Идти, от остановки к дому. 2. Указы- 124 вает на место, по отношению к которому определяют положе * ние кого-, чего-н. Слева от окна. Далеко от дома. На большом расстоянии от центра. 3. Указывает на время, с которого начинается что-н. (часто с предлогом «до»; ср. С с род. пад. в 3-м знач.), или на расстояние, величину, размеры, ограничивающие что-н. Слепой от рождения. От начала до конца. От Москвы до Ленинграда. Дети от пята лет и старше. 4. Указывает на источник чего-н. Узнать о чем нибудь от друга. Получить книгу от отца. Письмо от брата. Доход от предприятия. 5. Указывает на предмет, которому принадлежит какая-н. часть. Ключ от двери. Крышка от чайника. Оторвать пуговицу от пальто. 6. Указывает на причину чего н. (ср. С с род. пад. в 7-м знач.). Петь от радости. Плакать от горя. Бледнеть от страха. Дрожать от холода. Мокрый от дождя. 7. Указывает на то, чего избе гают, против чего борются. Освободиться от зависимости. Спастись от смерти. Защита от врага. Лекарство от гриппа. ОТВЕРНУТЬСЯ см Отвора чиваться. ОТВЕРСТИ1Е, -я, ср. Место, через которое можно пройти, проникнуть куда н. [opening; ouverture; abertura; Offnung]. Большое отверстие. Отверстие в стене. ОТВЕТ, а, м. 1. Слова, кото рыми отвечают на вопрос, просьбу [answer, reply; reponse; respuesta; Antwort]. Краткий, положительный, правильный ответ. Ответ на вопрос. Оставить вопрос без ответа. Дать ответ на все вопросы. Получить ответ на письмо. 2. Действие, чувство, вызванное чьими н. поступками, выражающее отношение к ним. Его чувство осталось без ответа. <> В ответ на что — выражая отношение к чему н. Держать ответ за что см. Дер жать. ОТВЕТИТЬ см. Отвечать. OTBETCTBEHHOCT Ь, и {мн. нет), ж. Обязанность выполнить что-н. так, как нужно, в назначенное время [responsibility; responsabilite, responsabilidad; Verantwortung]. Ответственность за работу, за свой поступки. О Нести ответственность за что см. Нести. ОТВЕТСТВЕННЫЙ, ая, ое, -ые. 1. Такой, которому дано право руководить кем-, чем-н., который несёт ответственность за что-н. [responsible; respon sable; responsable; verantwortlich]. Ответственный редактор. Ответственный за выполнение плана. 2. Очень важный, значительный. Ответственное задание, поручение, решение. Ответственный момент. ОТВЕЧА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; ответить, -чу, -тишь, -тят, сов. 1. Говорить или писать тому, кто спрашивает, просит о чём-н.; давать ответ [answer, reply; repondre; responder, contestar; antworten]. Отвечать на вопросы. Ответить другу на письмо. Ответить на просьбу согласием. Ответить на предложение отказом. 2. чем на что. Поступать какими, образом в ответ на что-н., проявляя своё отношение к чему-н. Ответить молчанием на насмешку. Отвечать ударом на удар. 3. за кого-что. Нести ответствен ность. Отвечать за выполнение плана. Ответить за свой поступок. ОТВОРАЧИВАТЬСЯ, юсь, ешься, ются, несов.; отвернуться, усь, -ешься, -утся, сов. Поворачивать лицо в сторону от кого-, чего-н. [turn away; se detourner; volverse, volver las espaldas; sich abwenden]. Отворачиваться в сторону. Отвернуться от света. ОТДА|ВАТЬ, -ю, -ёшь, -ют, несов.; отда|ть, -м, -шь, -ст, отдад|йм, йте, -ут, прош. отдал, отдала, отдал i о, -и, прич. страд, прош. отданн|ый, -ая, -ое, -ые, отдан, отдана, отдан! о, -ы, сов.; перех. 1. Давать обратно то, что было раньше взято; возвращать [give back; rendre; devolver; (ab)geben]. Отдавать книгу. Отдать долг. 2. Давать, передавать кому-н. Почтальон отдал письмо и газету. Отдай записку учителю. 3. Давать что-н. в собственность другому. Отдать землю крестьянам. Отдать свой книги сыну. 4. Целиком использовать для чего-н. (свои силы, способности и т. п.). Отдавать все силы науке. Отдать жизнь за свободу Родины. 5. Отправлять куда-н. для какой-н. цели. От-
отд отк отк давать ребёнка в школу. Отдать часы в ремонт. ОТДЕЛ, -а, м. 1. Часть учреждения, магазина (ср. Отделение в 1-м знач.) [section; section; seccion; Abteilung]. Работать начальником отдела. Кондитерский отдел магазина. 2. Часть газеты, журнала, объединённая какой-н. темой. Критический отдел журнала. ОТДЕЛЕНИЕ, я, ср. 1. Часть учреждения, предприятия (ср. Отдел в 1-м знач.) [department, branch; section; seccion; Abteilung]. Детское отделение больницы. Учиться на вечернем отделении факультета. 2. Самостоятельная часть концерта. Концерт в двух отделениях. ОТДЕЛИТЬ см. Отделять. ОТДЕЛЬНО, нареч. Без дру гих, не вместе с кем-н. [separa tely; separement; separadamente; gesondert]. Положить книги отдельно. Жить отдельно от родителей. ОТДЕЛЬН|ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Отделённый от других, особый, не общий [separate; separe; separado; abgesondert]. Отдельная полка для газет. Жить, в отдельной квартире. ОТДЕЛЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; отдел !йть, -ю, отделишь, -ят, прич. страд, прош. отделённый, -ая, ое, -ые, отде лён, отделен ia, -o, -ы, сов.; перех. Брать какую-н. часть че- го-н. целого; делать так. чтобы что-н. перестало быть целым, общим [separate, detach; separer; separar; trennen]. Отделить старые книги от новых. Отделить старших школьников от младших. ОТДОХНУТЬ см. Отдыхать. ОТДЫХ, -а (мн. нет), м. Перерыв в работе, в каких-н. занятиях, во время которого можно восстановить силы [rest; repos; descanso; Erholung]. Право на отдых. Работать без отдыха. Провести неделю в доме отдыха. ОТДЫХА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; отдохн|уть, -у, -ёшь, -ут, сов. Восстанавливать свои силы во время отдыха, проводить свой отдых где-н. [have a rest; se reposer; descansar; sich erholen]. Отдохнуть после рабо ты. Отдыхать на курорте. ОТЕЦ, отца, м. Мужчина по отношению к своим детям (ср. Мать) [father; реге; padre; Vater]. Родной отец. Любить отца. ОТЕЧЕСТВ!О, а, ср. Родина [fatherland; patrie; patria; Vaterland]. Защита отечества. Любовь к отечеству. / Отечествен- Н1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Товары отечественного производства. О Отечественная война см. Война. ОТКАЗ, -а, м. Действие по глаг. отказывать — отказать и отказываться — отказаться (ср. Согласие). Получить отказ. Ответить отказом на просьбу. ОТКАЗЫВА|ТЬ, ю, ешь, ют. несов.; отка|зать, -жу, откажешь, -ут, сов. Отвечать отрицательно на чью-н. просьбу [refuse (smth. to smb.); refuser; denegar, negar; absagen, verweigern]. Отказать кому-нибудь в помощи. ОТКАЗЫВА|ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; от казаться, жусь; откаж| ешься, -утся, сов. 1. от чего и с неопр. Не соглашаться сделать что-н. [refuse, decline; refuser; renunciar; sich absagen]. Отказываться от работы. Отказаться от поездки. Он отказался выполнить просьбу. 2: от чего. Не принимать чего-н., не считать своим, принадлежащим себе (ср. Отклонять). Отказываться, отказаться от подарка, от приглашения, от помощи, от своих прав, от своих слов. ОТКЛАДЫВА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; отложить, -у, отлож!ишь, -ат, прич. страд, прош. отложенн|ый, -ая, -ое, -ые, отложен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Класть в сторону или отдельно [put aside; mettre de cote; separar; beiseite legen]. Откладывать, отложить нужные книги. 2. Переносить на более поздний срок. Откладывать отъезд. Отложить собрание на неделю. ОТКЛОНЯСЬ, ю, ешь, -ют, несов.; отклонить, -ю, отклонишь, -ят, прич. страд, прош. отклонённый, -ая, -ое, отклонён, отклонен^, -o, -ы, сов.; перех. Официально не принимать чего-н., отказывать в чём-н. [decline; decliner; declinar; ablehnen]. Отклонять, отклонить проект, приглашение, просьбу. ОТКРОВЕНН1ЫЙ, ая, ое, ые; откровенен, на, -но, -ны. Не скрывающий своих мыслей, чувств; выражающий искренние чувства, мысли [frank; franc; franco; offen]. Откровенный человек. Откровенный разговор. Откровенное признание, письмо. I Откровенно, нареч. Откровенно поговорить с другом. I Откровенное!'|ь, -и (мн. нет), ж. ОТКРЫВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; открыть, откро|ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. открыт |ый, -ая, -ое, -ые, открыт, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Делать так, чтобы можно было попасть куда-н.; противоп. закрывать (в 1-м знач.) [open; ouvrir; abrir; offnen]. Открывать, открыть дверь, окно, открывать форточку шкаф, чемодан, замок. Открыть крышку рояля. 2. Делать так, чтобы можно было пользовать ся чем-н. (до этого сложенным, закрытым и т. п.); противоп. закрывать (во 2-м знач.). Открывать, открыть книгу, зонт. Открыть глаза. 3. Организовать какое-н. новое предприятие, учреждение; начинать работу, деятельность чего-н.; противоп. закрывать (в 4-м знач.). Открывать, открыть школу, библиотеку, кинотеатр, выставку. Открыть собрание, съезд. Магазин открыт. Булочную открывают в 8 vacoe. 4. Делать известным в результате поисков, опытов, исследований. Открывать новые металлы. Открыть звезду, (у Открывать (открыть) душу кому см. Душа. / Открываться, -ется, -ются, несов.; открыться, откроется, -ются, сов. Открылось окно. Замок открывается ключом. Столовая откроется в 10 часов. I Открытий, -я, ср. Открытие выставки, фестиваля, кинотеатра. Сделать научное открытие. ОТКРЫТК|А, и, мн. открыт! ки, -ок. -кам, ж. Листок плотной 125
отк отн ото открытка бумаги для письма, который посылают обычно без конверта [post card; carte postale; tarjeta; Postkarte]. Написать, послать открытку. Получить открытку от брата. ОТКРЫТ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. О Под открытым небом см. Небо. ОТКРЫТЬ, ОТКРЫТЬСЯ см. Открывать. ОТКУДА, нареч. Из какого места, от кого (ср. Куда) [where... from; d'ou; de donde; woher]. Откуда ты пришёл? Откуда вы это знаете? ОТКУДА НИБУДЬ, нареч. Из какого-н. места. ОТЛИЧАТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; отлич|йться, -усь, йшься, -атся, сов. 1. (только несов.) от кого-чего. Иметь какие-н. отличия; различаться [differ (from); se distinguer; distinguirse; sich unterscheiden]. Отличаться от своих друзей. Этот дом ничем не отличался от соседних домов. 2. (только несов.) чем. Обладать какими. характерным признаком. Отличаться умом, красотой. Его знания отличаются большой глубиной. 3. Совершать выдающийся поступок. Отличиться в работе, в бою. ОТЛИЧИ Е, -я, ср. Признак, который делает кого-, что-н. не похожим на другого, других; различие (ср. Сходство) [difference; distinction; diferencia; Unterschied]. Внешние, внутренние, существенные отличия. Знаки отличия (ордена, медали). ОТЛИЧИТЬСЯ см. Отличаться. ОТЛЙЧН ЫЙ, ая, ое, ые; отлйч|ен, -на, -но, -ны. Очень хороший, превосходный [excellent; excellent; excelente; ausgezeichnet]. Отличная книга. Отличное настроение. Отличная погода. / Отлично, нареч. Он отлично отдохнул. ОТЛОЖИТЬ г.м. Откладывать. ОТМЕНЯТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; отмен ить, -ю, от- 126 менIишь, -ят, прич. страд, прош. отменённый, -ая, -ое, -ыег отменён, отменен|а, -о, -ы, сов.; перех. Объявлять об уничтожении чего-н. или о том, что что-н. установленное выполнять не нужно, что что-н. назначенное не состоится [abolish, cancel, disaffirm; abolir; suprimir, abolir; abschaffen, aufheben]. Отменить частную собственность на землю. Отменять приказ, приговор. Отменить спектакль, собрание. I Отмен ?а, -ы, ж. Отмена приказа. ОТМЕТИТЬ см. Отмечать. OTMETKIA, -и, мн. отмет:ки, -ок, -кам, ж. 1. Знак, сделанный на чём-н. [note, mark; note, signe; nota; Zeichen, Notiz]. Делать отметки на карте. 2. Обозначение оценки знаний учащегося. Получить, поставить хорошую, плохую отметку. ОТМЕЧАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; отме тить, -чу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. отмеченный, -ая, -ое, -ые, отмечен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Делать отметки на чём-н. [mark; marquer; marcar; anmerken]. Отмечать путь на карте. Отметить в книге интересное место. Отметить карандашом трудные слова. 2. Обращать внимание, указывать на кого-, что-н. Отмечать недостатки статьи. От метить достижения в работе. з. Делать что-н., устраивать праздник в честь какого-н. события; праздновать. Отметить окончание института. Отмечать день рождения. ОТНЕСТИ см. Относить. ОТНЕСТИСЬ см. Относиться. ОТНИМАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; отнять, отниму, отнимешь, -ут, прош. отнял, отняла, отнял i о, -и, прич. страд, прош. отнят ый, -ая, -ое, -ые, отнят, отнята, отнят]о, -ы, сов.; перех. 1. Брать силой что-н. у кого-н. [take away; enlever; quitar; (weg)nehmen]. Отнять у ребёнка игрушку. 2. Заставлять тратить (много времени, сил). Разговор отнял много времени. ОТНО|СЙТЬ, шу, относ i ишь, -ят, несов.; отнес?ти, -у, -ёшь, -ут, прош. отнёс, отнесл|а, -o, -й, прич. страд, прош. отнесённый, -ая, -ое, -ые, отнесён, отнесен i a, о, -ы, сов.; перех. Нести, уносить куда-н. [take smth. to; porter; llevar; (hin)tra- gen]. Относить письмо на почту. Отнести посуду в кухню. ОТНОСИТЬСЯ, шусь, от нос|ишься, -ятся, несов.; отнес тйсь, -усь, -ешься, -утся, прош. отнёсся, отнесл|ась, -ось, йсь, сов. 1. Вести себя какими, образом по отношению к кому-, чему н. [treat; traiter; tratar; sich verhalten]. Хорошо относиться к людям. Внимательно относиться к делу. Отнестись к другу с сочувствием. 2.(толь ко несов.) Иметь связь с кем-, чем-н.; входить в состав чего-н. Это к делу не относится. Волк относится к хищным животным. ОТНОШЕНИЕ, я, ср. 1. (мн. нет) Характер обращения, поведения кого-н. с кем-, чем-н. [attitude; attitude; actitud; Verhalten]. Хорошее, плохое отношение к людям. Изменить своё отношение к чему-нибудь. Серьёзное отношение к делу. 2. (только мн.) Положение, возникающее между людьми в процессе общей деятельности, при наличии общих интересов, встреч и т. д.; связи между кем-н. Дружеские, семейные отношения. Установить дипломатические отношения между странами. Прервать отношения с кем-нибудь. 3. Наличие взаимного влияния, взаимная связь предметов, явлений и т. д. Отношение языка и мышления. <0 Во всех отношениях — со всех точек зрения. Доклад интересен во всех отношениях. В отношении каком — с ка- кой-н. точки зрения. В этом отношении я с вами согласен. По отношению к кому-чему — употр. в значении предлога. Обязанности по отношению к семье. ОТНЯТЬ см. Отнимать. ОТО см. От. ОТОДВИГАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; отодвинуть, -у, -ешь, -ут, сов.; перех. Двигать, перемещать куда-н., в сторону от кого-, чего-н. [move aside; re euler, eloigner; correr, trasladar; zuruckschieben]. Отодвигать шкаф. Отодвинуть стол от окна. Отодвинуть книги в сторону. Отодвинуть от себя чашку. ОТОЙТИ см. Отходить. ОТОМСТИТЬ см Мстить. ОТОПЛЕНИЕ,-я(лш. нет), ср. Устройства, которые нагревают помещение [heating; chauffage; calefaccion; Heizung]. Pe
ото ОТР отс монт отопления. В квартире испортилось отопление. ОТОРВАТЬ см. Отрывать. ОТОРВАТЬСЯ см. Отрываться. ОТПРАВЛЯ|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; отправить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. отправг. ленн|ый, -ая, -ое, -ые, отправлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Посылать [send; envoyer; enviar, mandar; (ab)schicken]. Отправлять, отправить письмо, посылку, деньги. Отправить друзьям поздравление с праздником. Отправить сына в город. От- правлЛть детей на лето в пионерский лагерь. ОТПРАВЛЯТЬСЯ, -юсь, -ешься. -ются, несов.; отправиться,- -люсь, -ишься, -ятся, сов. Идти, уходить, направляться куда-н. [set off; partir; salir; sich begeben]. Отправляться, отправиться в гости, домой, на прогулку. Отправляться, отправиться в путь, в дорогу. Поезд отггравляется через 5 минут. ОТПУСК, -а, мн. отпуск|a, -ов, м. Перерыв для отдыха (на определённый срок) у людей, которые работают [leave, holiday; conge, vacances; permiso, vacaciones; Urlaub]. Получить отпуск. Провести отпуск в деревне. Быть в отпуске месяц. Вернуться из отпуска. О Брать (взять) отпуск см. Брать. ОТПУСКАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; отпустить, -щу, отпуст|ишь, -ят, прич. страд, прош. отпущенный, -ая, -ое, -ые, отпущен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Позволять уйти; переставать держать [let go; laisser partir, liberer; dejar ir; gehen lassen]. Отпускать учеников домой. Отпустить ребёнка гулять. Отпустить птицу. 2. Давать, выдавать или продавать. Отпускать продукты для столовой. Отпустить средства на строительство. Отпустить товар покупателю. ОТРАЖА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов'; отра зйть, -жу, -зйшь, -зят, прич. страд, прош. отражённый, -ая, -ое, -ые, отражён, отраженна, -o, -ы, сов.; перех. 1. (/ и 2 л. не употр.) Направлять обратно (свет, звук); давать изображение кого-, чего-н. (о гладкой поверхности) [reflect; reflechir; reflejar; widerspiegeln]. Свет был отражён в зеркалах. 2. Успешно защищаться от кого-н. Отражать, отразить атаку, нападение, удар. I Отражаться, -юсь, -ешься, -ются, несов. ; отразиться, -жусь, -зйшься, -зят- ся, сов. Облака отражались в воде. ! Отражение, -я, ср. Увидеть своё отражение в зеркале. ОТРАСЛ|Ь, -и, ж. Отдельная область деятельности, науки, производства [branch, fieid; branche; rama; Zweig]. Новая отрасль промышленности. Развитие всех отраслей народного хозяйства. OTPE3AiTb, -ю, -ешь, -ют, несов.; отре|зать, -жу, -жешь, -жут, сов.; перех. Отделять ножом, ножницами часть, кусок от чего-н. [cut off; couper; cortar; abschneiden]. Отрезать кусок хлеба, пирога. Отрезать два метра ткани. ОТРЕМОНТИРОВАТЬ см Ремонтировать. ОТРИЦАНИЕ, я (мн. нет), ср. 1. Действие по глаг. отрицать. 2. В грамматике: слово, отрицающее смысл другого слова или всего предложения (например: не, нет). ОТРИЦАТЕЛЬНЕЙ, ая, ое, -ые. 1. Такой, который выражает отрицание, не содержит одобрения; противоп. положительный (в 1-м знач.) [negative; negatif; negativo; negativ]. Отрицательный ответ. Отрицательное отношение к чему-нибудь. 2. Плохой; противоп. положительный (во 2-м знач.). Отрицательный герой романа. Отрицательные черты характера. / Отрицательно, нареч. Ответить отрицательно. Отрицательно относиться к чему-нибудь. ОТРИЦА ТЬ, ю, ешь, ют, несов., перех. Не соглашаться с чем-н.; не признавать существования или необходимости чего-н. [deny, disclaim; nier; negar; verneinen]. Отрицать свою вину. ОТРЫВА ?ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; оторв!ать, -у, -ёшь, -ут, прош. оторвал, оторвала, оторвал i о, -и, угрич. страд, прош. оторванн!ый, -ая, -ое, -ые, оторван, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Силой отделять часть, кусок от чего-н. (ср. Отрезать) [tear off; arracher; arrancar; abrei?en]. Отрывать, оторвать листок, пуговицу. 2. от чего. Мешать делать что-н. Отрывать кого-нибудь от работы. Оторвать от интересного занятия. ОТРЫВА|ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; оторв аться, -усь, -ешься, -утся, прош. оторвался, оторвал i ась, -ось, йсь, сов. 1. (/ и 2 л. не употр.) Переставать держаться на чём-н. [come off; s'arracher; arrancarse; sich losrei?en]. Пуговица оторвалась. 2. от чего. Переставать делать что-н., заниматься чем-н. Оторваться от работы. Он не мог оторваться от интересной книги. ОТРЫВ|OK, -ка, м. Часть литературного, музыкального произведения или разговора, речи [fragment; morceau; fragmento; Auszug, Bruchstuck]. Отрывок из книги. Отрывки из опер. Вспомнить отрывок стихотворения. Услышать отрывок разговора. ОТРЯД, -а, м. Группа военных; группа людей, которые делают что-н. вместе [detachment; detachement; destacamento; Abteilung, Gruppe]. Отряд моряков. Пионерский отряд. Организовать студенческий строй- тельный отряд. OTCTAIBATb, -ю, -ёшь, -ют, несов.; отста|ть, -ну, -нешь, -нут, сов. 1. Двигаться медленнее других, оказываться сзади (ср. Догонять, Перегонять) [lag behind; demeurer en arriere; atrasarse; zuruckbleiben]. Отстать от товарищей. Он устал и начал отставать. 2. Делать что-н. медленнее других, оказываться отсталым. Отставать в выполнении плана. 3. О часах: показывать более раннее время (ср. Спешить во 2-м знач.). Твой часы отстают. Часы отстали на 5 минут. OTCTABKIA, и (мн. нет), ж. О Выходить (выйти) в отставку см. Выходить. ОТСТАЛ |ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который имеет более низкий уровень развития - по сравнению с другими; противоп. передовой [backward; arriere; atrasado; ruckstandig]. Отсталый человек. ОТСТАТЬ см. Отставать. ОТСТУПАТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; отступ !йть, -лю, отступишь, -ят, сов. Отходить назад от наступающего противника; противоп. насту- 127
от с охв ОЧЕ и а ть (I во 2-м знач.) [retreat; se retirer; retroceder; (zuruck) weichen]. Отступать с боями. Враг отступил. / Отступлений, я, ср. ОТСУТСТВ i ОВАТЬ, -ую, уешь, уют. несов. 1. Не находиться, не быть где-н. в какое-н. время; противои. присутствовать [be absent; etre absent; estar ausente; abwesend sein]. Отсутствовать на собрании Он отсутствовал 3 месяца. 2.A и 2 л. не употр.) Не иметься. Эта книга отсутствует в библиотеке. / Отсутствие, я (мн. нег), ср. Долгое отсутствие. Отсутствие света. Быть в отсутствии (уйти, уехать). В его отсутствие (когда его не было). ОТСЮДА, нареч. Из этого, с этого места, которое ближе к тому, кто говорит (гр. Сюда, Оттуда) [from here, d'ici; de aqui; von hier (aus)]. Отсюда хорошо видно море. Отсюда до города 5 километров. Не уходи отсюда. ОТТУДА, нареч. Из того, с того места, которое дальше от того, кто говорит (ср. Туда, Отсюда) [from there; de la; de alli; von dort]. Он ушёл в институт и вернулся оттуда вечером. ОТХО|ДЙТЬ, -жу, отход i ишь, ят, несов.; отой|ти, ду, -дёшь, дут, прош. отош|ёл, -ла, -ло, ли, сов. 1. Уходить в сторону, на некоторое расстояние от кого-, чего-н.; противоп. подходить (в 1-м знач.) [walk away; se retirer, reculer; alejarse; beiseite treten, zuruck treten]. Отходить, отойти от стола', от окна, к двери, в сторону. 2. О транспорте: отправляться; противоп. подходить (во 2-м знач.). Поезд отходит через минуту. Тепло ход отошёл по расписанию. / Отход, а, м. ОТЧАЯНИЕ, я (мн. нет), ср. Состояние, вызванное большим горем, серьёзными неприятностями [despair; deses,- poir; desesperacion; Verzweiflung]. Быть в отчаянии. Приходить в отчаяние от чего-нибудь. Его охватило отчаяние. ОТЧЕГО, нареч. Почему. Отче го он не пришёл? ОТЧЕСТВО, -а, ср. Имя отца, которое присоединяют к соб- <лвенному имени человека (у русских, украинцев, белорусов). Его зовут Иван Петро 128 вич, Иван — это имя. Петро вич — отчество. ОТЧЁТ, -а, м. Сообщение о сделанной работе, о своих действиях [account; compte-rendu; cuenta, relacion; Rechenschaft]. Отчёт депутата перед избирате лями. Отчёт о работе за месяц. Сделать отчёт на собрании. Написать отчёт. ОТЧЕТЛИВ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; отчётлив, -а, -о, ы. Такой, кото рый хорошо виден, слышен [distinct; net; claro; deutlich]. Отчётливое изображение. Отчётливый звук. / Отчётливо, нареч. Отчётливо видеть, слышать. ОТЪЕЗД, -а, м. Действие того, кто уезжает; противоп. приезд [departure; depart; partida; Abfahrt]. Отъезд делегации. Послать телеграмму в день отъ езда. Сейчас он в отъезде (уехал). ОФИЦЕР, -а. м. Лицо, которое командует в армии и флоте. Советский офицер. Звание офицера. ОФИЦИАЛЬНОЙ, ая, ое, -ые. 1. Такой, который установлен правительством, администрацией или получен от них. Официальное сообщение. Официальный приказ, документ. 2. С соблюдением всех правил. Официальное приглашение, опровержение. / Офи циально, нареч. (ко 2-му знач.). Официально заявить о чём-нибудь. ОФИЦИАНТ, а, м. Человек, который подаёт еду в ресторане, в кафе [waiter; serveur; mozo; Kellner]. / Официантка, -и, мн. официант1ки, -ок, кам, ж. ОФОРМЛЯ!ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; оформ ить, -лю, -ишь, ят, прич. страд, прош. оформленный, -ая, -ое, -ые, оформлен, -а, -о, -ы, сов.; перех Де лать так, чтобы что-н. имело установленную или нужную форму [legalize, register; regulariser, regler; legalizar, regularizar; ausstellen]. Оформлять, оформить документы, договор. Оформлять, оформить книгу, спектакль, выставку. / Оформление, -я, ср. ОХВАТЫВА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; охва|ТЙть, чу, охва- тишь, -ят, прич. страд, прош. охваченн|ый, -ая, -ое, -ые, охвачен, -а, о, -ы, сов.; перех. 1. Брать руками, обнимать [embrace; embrasser; abarcar; umfassen]. Охватывать, охватить руками колени. 2. ( / и 2 л. не употр.) Распространяться, закрывать собой целиком. Пламя охватило здание. 3.A и 2 л. не употр.) Целиком подчинять себе кого-н., полностью овладевать кем-н. Он почувствовал, что его охватывает страх. Все были охвачены энтузиазмом. Её охватила радость. OXOTIA, -ы (мн. нет), ж. Поиски зверя, птицы с целью убить или поймать [hunt; chasse; caza; Jagd]. Охота на волков. Пойти на охоту. Убйть на охоте зайца. ОХО|ТИТЬСЯ, чусь, тишь ся, -тятся, несов. Заниматься охотой [hunt; chasser; cazar; jagen]. Охотиться на волков. ОХОТНИК, а, м. Человек, ко торый занимается охотой [nun ter; chasseur; cazador; JagerJ. ОХОТНО, нареч. С большим желанием, удовольствием [willingly: volontiers; gustosamente; gern]. Я охотно провожу вас. Он охотно согласился сделать доклад. ОХРАНЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, несов., перех. Следить, чтобы не причинили вреда кому-, чему-н., защищать от враждебных действий [guard; garder; guardar; (be)schutzen]. Охранять лес от пожара. Охранять границы. Охранять чьи-нибудь интересы. / Охран]а., -ы (мн. нет), ж. Охрана порядка, труда, природы. ОЦЕНИВА!ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; оцен|йть, -ю, оцен|ишь, -ят, прич. страд, прош. оценённый, -ая, -ое, -ые, оценён, оценен! а, -o, ы, сов.; перех. Определять, признавать роль, значение кого-, чего-н., давать оценку (ср. Ценить) [appreciate; apprecier; apreciar; schatzen]. Высоко оценивать творчество писателя. Оценить труд человека. Оценить по достоинству заслуги учёного. ОЦЕНК1 А, -и, мп. оцен|ки, -ок, кам, ж. Мнение о качестве, достоинстве кого-, чего-н. Дать оценку чему нибудь. Получить высокую оценку. ОЧЕВИДНО, вводн. слово. Вероятно, по-видимому, [obviously; evidemment; evidentemente; offenbar]. Очевидно, он приедет завтра
ОЧЕ ПАК ПАЛ ОЧЕВИДНЫЙ, -ая. -ое, -ые; очевйд|ен, -на, -но, -ны. Такой, который не вызывает споров, сомнений [obvious, evident; evident; evidente; offensichtlich]. Очевидная истина. Очевидный факт. ОЧЕНЬ, нареч. В сильной сте пени, с большой силой [very, very much; tres; muy, mucho; sehr]. Очень быстро. Очень много. Очень красивый. Очень плохой. Очень любить. ОЧЕРЕДНОЙ, ая, -ое, ые. Следующий по порядку [next; suivant; siguiente; (nachstfolgend]. Очередной вопрос. Оче редной номер журнала. Очередные дела. Очередное собрание. ОЧЕРЕДЬ, -и, мн. очереди, очередей, ж. 1. Определённый порядок, по которому происходит что-н. [turn; tour; turno; Reihe]. Соблюдать очередь. 2. Группа людей, ожидающих чего-н. и располагающихся обычно один за другим. Очередь за билетами, в кассу. О В первую очередь раньше всего другого (всех других), прежде всего. В последнюю очередь — после всего. По очереди (делать что-н.) — одно за другим, один за другим. Входить по очереди. ОЧЕРК, -а. м. Небольшое литературное произведение об определённых лицах, событиях [sketch; essai; ensayo; Skizze]. Очерк в газете, в журнале. Очерк о строительстве канала. Писать, печатать очерки. ОЧИСТИТЬ см. Чистить. ОЧК|Й, -ов, .мн. Приспособле ние, употребляемое для того, чтобы лучше видеть или защитить глаза от чего-н. [spectacles; lunettes; gafas; Brille]. Человек в очках. Надеть, снять очки. Читать без очков. ОШИБАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; ошиб йться, -усь, ешься, утся, прош. ошйб|ся, лась, лось, -лись, сов. Допускать ошибку, ошибки; неправильно поступать или неправильно думать о ком н. [make mistakes; se tromper; equivocarse; einen Fehler machen]. Ошибаться в расчётах. Я в нём не ошибся. ОШЙБК1А, и, мн. ошйб!ки, -ок, -кам, ж. Нарушение нормы, правил (при письме, счёте и т. п.) или неправильный поступок [mistake; faute, erreur; falta; Fehler]. Допустить серьёзную ошибку. Совершить, ис- править ошибку. Писать с ошибками, без ошибок. ОЩУЩАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; ощут!йть (/ л. ед. ч. не угютр.), -йшь, -ят, сов.; перех. Испытывать что-н. при помощи органов чувств, чувствовать [feel. sense; eprouver; sentir; empfinden]. Ощущать, ощутить холод, голод. Ощущать боль в ноге. / ОщущенЩе, -я, ср. Ощущение боли, холода. ПАЛАТК1А, -и, мн. палат!ки, -ок, -кам, ж. Сооружение из ткани, которое служит временным жилищем [tent; tente; tien- п ПАДА!ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; упасть, упад'у, -ёшь, -ут, прош. упал, -а, -о, -и, сов. 1. Перемещаться, лететь сверху вниз под действием своей тяжести [fall; tomber; caer: fallen]. Листья падают с деревьев. Капли дождя падают на землю. Камень упал в море. 2. Резко опускаться на землю, на пол. Падать на спину. Его толкнули— и он упал. 3.A и 2 л. не употр.) Понижаться, уменьшаться. Давление падает. К утру температура у больного упала. О Падать духом см. Дух. / Паденше, -я, ср. Паде ние камня. ПАДЕЖ, падежа, м. Форма изменения слова при склонении [case; cas; caso; Fall, Kasus]. В русском языке шесть падежей: именительный — «кто?» «что?»; родительный — «кого?» «чего?»; дательный — «кому?» «чему?»; винительный — «кого? «что?»; творительный — «кем?» «чем?»; предложный — «о ком?» «о чём?». ПАКЕТ, а, м. 1. Предмет или несколько предметов, завёрнутые в бумагу. Нести в руке пакет с книгами. 2. Небольшой мешок, в который кладут продукты, вещи для покупателя и т. п. Купить пакет картофеля. Достать из пакета яблоко. da; Zelt]. Поставить палатку у озера. Летом туристы жили в палатках. ПАЛЕЦ, пальца, м. Часть руки или ноги [finger, toe; doigt, orteil; dedo; Finger, Zehe]. 0 палец Знать как свой пять пальцев что — знать что-н. очень хорошо. Смотреть сквозь пальцы на что — сознательно не замечать чего-н. плохого. ПАЛЮА, -и, мн. пал!ки, -ок, -кам, ж. Отделённый от дерева тонкий ствол или ветка без листьев, а также вообще предмет такой формы [stick; baton; palo; Stock]. Толстая, длинная палка. Металлические, лыжные палки. Сломать палку. ПАЛУБ!А, -ы, ж. Пол на судне [deck; pont: cubierta; Deck]. Верхняя, нижняя палуба. Выйти из каюты на палубу. Подняться на палубу. Гулять по палубе. ПАЛЬТО, не скл., ср. Верхняя одежда, которую надевают на платье. костюм [overcoat; manteau, pardessus; abrigo; Mantel J. Мужское, женское 129
ПАМ ПАР ПАР пальто. Летние и зимние паль то. Пальто с меховым воротником. Снять, надеть пальто. Ходить в пальто, без пальто. ПАМЯТНИК, а, м 1. Соору- жение в честь кого-, чего-н. [monument; monument; monumento; Denkmal]. Памятник Пушкину. Поставить памятник вождю революции. 2. какой и памятник чего. Предмет культуры прошлого. Это здание — памятник архитектуры. ПАМЯТ Ь, и (мн. нет), ж 1. Способность сохранять в сознании прежние впечатления (всё, что человек испытал, пере жил, увидел, услышал, прочитал и т. д.) [memory; memoire; memoria; Gedachtnis]. У него хорошая, плохая память. 2. Воспоминание о ком-, чём-н. (часто об умершем) Посвятить книгу памяти учителя. Оста вить о себе хорошую память. Медаль в память исторического события. О Короткая память у кого — кто н. быстро заоыьа- ет всё хорошее, что для нею делали. На память (дать, подарить, получить и т. п.) — чтобы помнить, не забывать о ком . чём-н. Он подарил мне на па мять книгу. На память (знать, говорить, рассказывать и т. п.) - не глядя в текст. Прочитать стихотворение на па мять. По старой памяти (сде- 130 лать что-н.) — под влиянием прежней дружбы, старого знакомства, прежних привычек. ПАП А, -ы, м. Отец (в обращении или в разговоре детей, с детьми). Папа, пойдём в кино! Его папа инженер. Веди себя хорошо, слушайся папу. ПАПИРОС А, ы, ж. Бумажная трубка с табаком внутри (ср. Сигарета). Курить папиросу. Коробка папирос. папироса ПАР, -а, предл. о паре, в пару, м. Газ. в который превращает ся жидкость, когда её нагревают [steam; vapeur; vapor; Dampf]. Из чайника идёт пар. / Паров ой, -ая, -oe, -ые. Паро вой двигатель. ПАР А, -ы, ж. 1. Два одинаковых предмета, которые употребляют вместе [pair; paire; par; Paar]. Пара чулок, перчаток. Две пары туфель. 2. Два человека, которые находятся, действуют вместе, которых связывает что-н. Молодая пара. Супружеская пара (муж и жена). ПАРАД, а, .м. Торжественное движение войск или спортсменов по улицам и площадям ви время праздника (ср. Демонстрация) [parade; revue; revista; Parade]. Военный, спортивный парад. Парад войск на Красной площади. ПАРАШЮТ, а. м. Устройство для прыжка или спуска груза с летящего самолёта. Прыг парашют нуть с парашютом. Спуститься на парашюте. ПАРИКМАХЕРСК АЯ, ой, ж. Учреждение, где стригут, при чёсывают и т. д. Сделать при чёску в парикмахерской. ПАРК, -а, м. 1. Большой сад. Старинный, городской парк. Гулять по парку, в парке. Парк культуры и отдыха (городской парк с кинотеатром, кафе и т. д.). 2. Место, где находятся ночью трамваи, автобусы, троллейбусы и т. д., где их ремонтируют. Трамвайный парк. Троллейбус идёт в парк. / Парков!ый, -ая, -ое, -ые. Парковая зона города. ПАРЛАМЕНТ, а, м. Высший орган государственной власти в буржуазных странах. Выборы в парламент. Заседание парламента. ПАРОВОЗ, а, м. Машина, ко торая с помощью пара приводит в движение поезд [steam-engine; locomotive; locomotora; Lokomotive]. Паровоз с вагонами. На смену паровозам пришли тепловозы и электровозы. / Паровозы ый, ая, -ое, -ые. ПАРОХОД, -а, м. Судно, которое двигается с помощью пара [steam-ship; bateau a vapeur; vapor; Dampfer]. Старый, небольшой пароход. Ехать, плыть пароход на пароходе. По некоторым рекам ещё ходят пароходы. / Пароходн ый, -ая, -ое, -ые. ПАРТ... Первая часть сложных слов в значении «партийный»-, например: партбилет, партбюро, парторганизация, партсобрание. ПАРТЕР, -а, м. Нижняя часть зала в театре с местами для публики (ср. Балкон во 2-м знач.) [the pit; fauteuils; patio de butacas; Parterre]. Купить билеты в партер. Сидеть в первом ряду партера. ПАРТИЗАН, -а, мн. партизаны, партизан, м. Участник вооружённой борьбы в тылу врага. / Партизанк а, и, мн. парти- занки, ок, -кам, ж. / Парти- занск ий, -ая, -ое, -ие. Пар-
ПАР ПЕВ ПЕР тизанский отряд. Партизанская борьба. ПАРТИ1Я, и. ж. 1. Политическая организация общественного класса, которая выражает и защищает его интересы, руководит его борьбой. Коммунистическая партия Советского Союза. Социалистическая партия. Вступить в партию. Быть членом партии коммунистов. 2. Игра (в шахматы, шашки и т. д.) от начала до конца. Выиграть партию в шахматы. Сыграть партию в теннис. Партийн ый, ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Партийный съезд. Партийное собрание. Партийный билет. Партийная организация. Партийное бюро. ПАРУС, -а, мн. парус;а, ов, м. Кусок ткани на мачте, с помощью которого при ветре дви паруса гается судно [sail; voile; vela; Segel]. Лодка с парусом. / Паруси ый, -ая, -ое, -ые. Парусные суда. Парусный спорт. ПАСМУРНЫЙ, ая, ое, -ые; пасмур-сн, на, -но, -ны. Без солнца; противоп. ясный (в 1-м знач.) [cloudy; sombre; nublado; trubej. Пасмурное утро. Пасмурная погода. День был пасмурный. / Пасмурно, безл. в знач. сказ. На улице пасмурно. ПАСПОРТ, -а, мн. паспорт!а, ов. м. Документ, который содержит основные сведения о человеке (фамилия, время, место рождения и т. д.). Советский, заграничный паспорт. Получить паспорт. ПАССАЖИР, -а, м. Тот, кто совершает поездку на чём-н. Зал ожидания для пассажиров. Места для пассажиров с детьми (в автобусе, в троллейбусе и др.). Пассажиров просят пройти на посадку (в самолёт). / Пассажирский, ая, -ое, -ие. Пассажирский поезд, ПАССИВНЫЙ, ая, ое; ые; пассйв|ен, -на, -но, -ны. Такой, который не принимает участия в общих делах, не имеет желания действовать; противоп. активный. Пассивный человек. / Пассивно, нареч. / Пассйвност ь, -и (мн. нет), ж. Проявить пассивность. ПАС|ТЙ, -у, -ёшь, -ут, прош. пас, пасл;а, -o, -и, несов., перех. Следить за скотом, охранять его на лугу, в поле [graze, pasture; paitre, garder; pastar, pacer; weiden, huten]. Пасти стадо коров. ПАТРИОТ, -а, .ч. Человек, который любит свою Родину, свой народ. Борьба патриотов за освобождение своей страны. / Патриотка, -и, мн. патриот ?ки, -ок, -кам, ж. ПАТРИОТИЗМ, а (мн нет), м. Любовь к Родине, к своему народу. Советский патриотизм. / Патриотический, -ая, -ое, -ие. Патриотический долг. ПАУЗ'А, -ы, ж. Короткий перерыв в речи, разговоре, музыке. Говорить с паузами. Сделать паузу. ПАХАТЬ, пашу, паш.ешь, -ут, несов. ; вспа ! хать, -шу, вспаш!ешь, -ут; сов.; перех. Обрабатывать землю плугом [plough; labourer; labrar, arar; pflugen]. Пахать, вспахать землю, поле. ПАХШУТЬ, -ет. -ут, прош. пах и пахнул, пахла, -о, -и, несов. Иметь какой-н. запах [smell; sentir; oler, saber; riechen]. Духи хорошо пахнут. Этот цветок не пахнет. / безл. (обычно чем). Пахнет цветами. В кухне пахло пирогами. От неё пахнет духами. ПАЧК1А, -и, мн. пач|ки, -ек, -кам, ж. Несколько одинаковых предметов, сложенных вместе [packet; paquet; paquete; Packchen]. Пачка газет, печенья. Купить пачку сигарет. ПАЧКА?ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; запачка ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Делать грязным (ср. Чистить) [soil; salir; ensuciar; beschmutzen]. Пачкать руки мё лом. Запачкать платье. ПЕВЕЦ, -ца, м. Артист, который занимается пением [singer; chanteur; cantor, cantante; Sanger]. Оперный певец. Слушать известного певца. / Певиц i а, -ы, ж. Знаменитая певица. ПЕНСИ1Я, -и, ж. Деньги, которые государство выдаёт гражданам, переставшим работать по старости, по болезни. Получать пенсию. О Выходить (выйти) на пенсию см. Выходить. ПЕРВЕНСТВ i О, а (мн. нет), ср. Первое место в соревновании [championship; superiorite, primaute; primacia; Vorrang, Meisterschaft]. Борьба за первенство. Завоевать первенство. Игра на первенство мира по футболу. ПЕРВ;ЫЙ, ая, ое, -ые. 1. см. Один. 2. Такой, который явля ется началом чего-н., который происходит вначале; противоп. последний (в 1-м знач.). Первые дни месяца. В первые годы жизни. 3. Такой, которого не было раньше, который появился раньше других подобных. Первый космонавт. Пер вое в мире социалистическое государство. Первая любовь. 4. Самый лучший среди подобных. Первый ученик. Товар первого сорта. 5. в знач. сущ. пёрвюе, -ого, ср. Блюдо, которое подают в начале обеда (суп, щи, борщ и т. д.; ср. Второе, Третье). Подать на первое суп. О Первое мая см. Май. Первая помощь — помощь, которую оказывают больному до того, как придёт врач. (В) первое время см. Время. В первую очередь см. Очередь. В первых рядах см. Ряд. На первый взгляд, С первого взгляда см. Взгляд. Выходить (выйти) на первое место см. Выходить. ПЕРЕБИВА|ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; перебить, Т1ере6ь!ю, -ёшь, -ют, сов.; перех. Прерывать (чью-н. речь, рассказ). Перебить докладчика. Не перебивай меня, я хочу всё рассказать. ПЕРЕВЕЗТИ см. Перевозить. ПЕРЕВЕРТЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; перевернуть, -у, -ёшь, -ут, прич. страд, прош. перевёрнут! ый, -ая,-ое, -ые, перевёрнут, -а, -о. -ы, сов.; перех. Поворачивать противополож ной стороной [turn over; tourner; volcar; volver; (um) wenden]. Перевёртывать страницы книги. Перевернуть кастрюлю вверх дном. ПЕРЕВЕСТИ см. Переводить. ПЕРЕВОД, а, м 1. Действие 131
пер ПЕР ПЕР по глаг. переводить- перевести. 2. Текст, который перевели с одного языка на другой. Хороший, точный перевод. Делать перевод. 3. Деньги, которые посылают по почте, по телеграфу. Получить перевод на 30 рублей. ПЕРЕВОДИТЬ, -жу. пере вод|ишь, -ят, несов.; перевезти, -ду, -дёшь, -дут, прош. перевёл, перевел!a, -o. и, прич. страд, прош. переведённый, -ая, -ое, -ые, переведён, переведен ?а, о, -ы, сов.; перех. 1. Помогать перейти куда-н., через что-н. [take smb. across; conduire; trasladar, traspasar; hinuberfuhren]. Переводить детей через дорогу. Перевести старика на другую сторону у ли цы. 2. Перемещать из одного места в другое; назначать на другое место, на другую работу, должность (ср. Переходить в 3-м знач.). Перевести театр в новое здание. Его переводят на дру гую работу. 3. Делать учеником (студентом) следующего класса(курса)(ср. Переходить в 4 м знач.). Переводить студентов на последний курс. Перевести ученика в пятый класс. 4. Излагать какой-н. текст на другом языке. Переводить с русского языка. Перевести труды Ленина на иностранные языки. 5. Посылать (деньги) по почте, телеграфу. Перевести деньги по почте. ПЕРЕВОДЧИК, а, м. Тот, кто занимается переводами с одно го языка на другой [translator, interpreter; traducteur, inter prete; traductor, interprete; Ubersetzer, Dolmetscher]. Переводчик романа. Работать переводчиком. / Переводчиц!а, -ы, ж. ПЕРЕВОЗИТЬ, жу, пере воз I ишь, -ят, несов.; пере везти, -у, -ёшь, -ут, прош. перевёз, перевезл|а, о. и, прич. страд, прош. переве зённ!ый, -ая, -ое, -ые, перевезён, перевезен!a. -o, -ы, сов.; перех. Везти из одного места в другое, через что-н. [transport; transporter; transportar; transportieren]. Перевозить груз по железной дороге. Перевезти вещи на машине. Туристов перевезли через реку на лодке. ПЕРЕВЯЗЫВАТЬ, ю, -ешь. -ют, несов.; перевязать, -жу. 132 перевяж|ешь, -ут, прич. страд, прош. перевязанн|ый, -ая, -ое, -ые, перевязан, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Плотно покрывать, завязывать бинтом, какой-н. тканью (рану, больное место) [bandage, dress; bander, panser; vendar; verbinden]. Перевязывать рану. Перевязать руку, палец. 2. Завязывать чем-н. (верёвкой, шнурком и т. п.). Перевязы вать вещи, багаж. Коробка конфет перевязана лентой. / Пере вязка, -и, мн. перевяз|ки, -ок. -кам, ж. Перевязка раненых. ПЕРЕГНАТЬ см Перегонять. ПЕРЕГОВОР Ы, ов, мн. Офи- циальное обсуждение важных вопросов с целью договориться о чём-н. [negotiations, parley; negociations, pourparlers; negociaciones; Unterhandlungen, Verhandlungen]. Мирные, торговые переговоры. Вести переговоры. ПЕРЕГОНЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; перегнать, перегоню, перегонишь, -ят, прош. перегнал, перегнала, перегнал i о, -и, сов.; перех. Оказываться впереди других (при движении или в каком-н. деле) (ср. Догонять) [leave behind; distancer, depasser; adelantarse; uberholen]. Он всех перегнал. ПЕРЕД и ПЕРЕДО (передо мной), предлог с творительным падежом. 1. На некотором расстоянии от того, что находится впереди. Сад перед домом. Остановиться перед дверью. 2. За некоторое время до чего-н. (ср. До в 3-м знач.). Гулять перед ужином. Приехать перед праздником. 3. Указывает на лицо, явление, к которому относится какое-н. действие, состояние. Извиниться перед учителем. Долг перед Родиной. Я виноват перед вами. ПЕРЕДАВАТЬ, ю, -ёшь. ют, несов.; переда?ть, -м, -шь. -ст, передадим, -йте, -ут, прош. передал, передала, передал!о. -и, прич. страд, прош. переданный, -ая, -ое, -ые, передан, передана и передан?а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Давать кому-н. что-н. (обычно с помощью другого человека) [pass, give; remettre; pasar, entregar; ubergeben, uberreichen]. Передавать письмо. Передать книгу товарищу. Передайте, пожалуйста, хлеб. 2. Отдавать в собственность другому, поручать другому. Передавать книгу в библиотеку. Передать командование полком другому офицеру. 3. Делать известным другому, делиться чем-н. Передать ученикам свой опыт и знания. 4. Сообщать кому-н. чью-н. просьбу, поручение или то, что услышали, узнали. Передать распоряжение помощнику. Передай брату, что я скоро приду. Передавайте привет вашей жене. 5. Давать возможность услышать, увидеть (с помощью радио, телевидения и т. д.). По радио передают последние известия. Вчера по телевидению передавали концерт из Москвы. ПЕРЕДАЧIА, и, ж. 1. (мн. нет) Действие по глаг. передавать-передать (в 1-м и 2-м знач.). Передача посылки. 2. То, что передают по радио, телевидению. Интересная передача. Слушать по радио литературную передачу. Программа передач центрального телевидения. ПЕРЕДВИГАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; передвйн уть, -у, ешь, -ут, сов.; перех. Двигать с одного места на другое [move, shift; deplacer; mover, trasladar; verschieben]. Передвигать шкаф в другую комнату. Передвинуть стол ближе к окну. ПЕРЕДВИГА i ТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов.; передвинуться, -усь, -ешься, -утся, сов. Двигаться с одного места на другое; перемещаться [move; se deplacer; moverse, trasladarse; sich bewegen]. Передвигаться с места на место. / Передвижение, -я, ср. ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; передела ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Делать что-н. другим или снова иначе [do over again, alter; refaire, modifier; rehacer, reformar; umarbeiten, (um)andern]. Переделать костюм. Эту статью нужно переделывать с начала до конца. ПЕРЕДН1ИЙ, яя, ее, ие. Такой, который находится впереди чего-н.; противоп. задний [front; de devant; anterior; vorder, Vorder]. Передний вагон. Передние колёса машины. Передняя стена дома. Передние лапы.
ПЕР переднее колесо ПЕРЕДО см. Перед. ПЕРЕДОВИК, передовика, м. Тот. кто превосходит других по своим успехам в работе, показывает пример отношения к труду. Передовики производства. Брать пример с передовиков. ПЕРЕДОВ!ОЙ, -ая, ое, -ые. 1. Такой, который находится впереди других по своему развитию; прогрессивный; противон. отсталый [advanced, prog ressive; avance, progressif; de vanguardia, progresivo; fortschrittlich. progressiv J. Передовая наука, литература, техника. Передовая молодёжь. Страна передовой культуры. Учёт передового опыта в работе. 2. Такой, который пре восходит других но своим успехам в работе. Передовой завод, колхоз, цех. Передовая бри/ада. О Передовая (статья) — статья на важную тему в начале газеты, журнала. ПЕРЕЕЗЖА ТЬ, ю. ешь, ют, несов.: перее;хать, -ду, -дешь, -дут, сов. 1. перех. и через что. Ехать через что-н., на дру гую сторону чего-н. [cross; passer, traverser; atravesar; hin uberfahren]. Переезжать, переехать дорогу, улицу, площадь, через дорогу, через улицу, через площадь. Переехать на лодке через реку. Переезжать через горы. 2. Уезжать на другую квартиру. в другое место, чтобы жить там. Переезжать на новую квартиру. Пере ехать из города в деревню. / Переезд, а, м. ПЕРЕЖИВА ТЬ, ю, ешь, -ют, несов. ; пережить, пережив i у, -ёшь, -ут, прош. пережил и пережил, пережила, пережило и пережило, пережили и пережили, прич. страд, прош. пережит ?ый и пережит!ый. ая. -ое, -ые, пережит и пережит, пере жита, пережито и пережито, пережиты и пережиты, сов.: ПЕР перех. 1. (обычно несов.) Находиться в каком-н. состоянии, положении [experience, go through; eprouver, supporter; pasar, ir tirando; erleben, durchmachen]. Советская литература переживает подьём. 2. (обычно сов.) Испытывать какое-н. чувство, на собственном опыте узнавать о чём-н., переносить (в 4-м знач.). Пережить много горя. 3. (чаще roe.) Преодолевать какое-н. неприятное, тяжёлое чувство, состояние; выдерживать (во 2-м знач.), выносить (в 3-м знач.), переносить (в 4-м знач.). Он не мог пережить обиды. ПЕРЕЙТИ см. Переходить. ПЕРЕКРЕСТ OK, ка. м. Место, где пересекаются дороги, улицы [cross road; carrefour; cruce (de calles); Stra?enkreuzung, Kreuzweg]. Остановиться у пе- перекресток рекрёстка. Стоять на перекрёстке. Доехать до перекрест ка. На перекрёстке трёх дорог. ПЕРЕМЕН| А, ы, ж. 1. Измене ние. которое происходит, произошло с кем-, чем-н. [change; changement; cambio, alter acion; Anderung, Veranderung]. Перемена погоды. Заметить перемены в городе. В моей жизни произошла большая перемена. 2. Перерыв между уроками. На перемене дети пошли завтракать. ПЕРЕМЕЩА ?ТЬ, ю, ешь. ют, несов. ; переместить, -ту, стйшь, -стят, прич. страд, прош. перемещённый, -ая, -ое, -ые, перемещён, перемещен i a, -о, -ы, сов.; перех. Менять место чего-н., помещать или переводить в другое место [move somewhere else; deplacer, transferer; desplazar, trasladar; um stellen, versetzen]. Перемещать мебель. Переместить учреждение в другое здание. ПЕРЕМЕШАТЬСЯ, -юсь, ешь ся, -ются. несов.; переместиться, щусь, -стйшься, стятся, сов. Передвигаться С одного места на другое, располагаться в другом месте [move, shift; se depla cer; desplazarse, trasladarse; ПЕР die Stelle (den Platz) wechseln]. Тень дуба медленно перемещалась налево. Библиотека переместилась в соседнее здание. ПЕРЕНОСИТЬ, -шу, перено- с i ишь, -ят, несов.: перенес |тй, -у, -ёшь, -ут, прош. перенёс, пере- несл|а, -о, и. прич. страд, прош. перенесённый, ая, -ое, -ые, перенесён, перенесен i a, -o, -ы, сов.; перех. 1. Нести из одного места в другое, через что-н. [transfer, carry over; transporter, transferer; transponer, transportar; (hin)ubertra gen, hinuberbringen]. Переносить чемоданы из вагона к машине. Перенести больного на кровать. Перенести ребёнка через ручей. 2. Изменять место чего-н., переводить в другое место. Перенести столицу в другой город. 3. Назначать на другое время. Переносить собрание. Перенести экспедицию на следующий год. 4. (обычно сов.) Испытывать что-н. неприятное, тяжёлое; выносить (в 3-м знач.), переживать (во 2-м знач.). Этот человек перенёс много горя и страданий. 5. Быть в состоянии выдержать что-н.; выносить в C-м знач.). Я плохо переношу жару. Южные растения не переносят холода. ПЕРЕПИСЫВА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; перепикать, -шу, перепйш|ешь, -ут, прич. страд, прош. перепйсанн|ый, -ая, -ое, -ые, переписан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Писать ещё раз то, что было уже написано [rewrite, recopy; copier; copiar; umschreiben, abschreiben]. Переписывать, переписать заявление, отчёт, письмо. ПЕРЕПИСЫВАТЬСЯ, юсь. -ешься, -ются, несов. Писать письма друг другу [correspond (with); etre en correspondance; cartearse; in Briefwechsel stehen]. Переписываться с дру гом. Мы давно переписываемся. I Переписка, -и (мн. нет), ж. Вести интересную переписку. Быть в переписке с кем- нибудь. ПЕРЕРЫВ, -а, м. Прекращение на некоторое время какого-н. действия, работы [interruption, interval; interruption, intervalle; interrupcion, intervalo; Unterbrechung. Pause). Перерыв на обед. Перерыв между лекциями. Сделать перерыв на 10 133
ПЕР ПЕР ПЕР минут. Работать без перерыва, с перерывами. Объявить перерыв (на собрании). ПЕРЕСАДК А, и, мн. пере сад|ки, ок, -кам, ж. Переход для продолжения поездки на другой поезд, самолёт, автобус и т. п. [change (of train); changement (de train); transbordo; Umsteigen]. Ехать без пересадки, с пересадкой. Сдергать пересадку в Москве. ITEPECEKAlfb, ю, ешь, -ют, несов.; пересечь, Пересе |ку, -чёшь, -кут, прош. пересёк, пересекл!а, -o, и, прич. страд, прош. пересечённый, ая, -ое, -ые, пересечён, пересечен!a, -o, -ы, сов.; перех. 1. Переходить, переезжать поперёк чего-н.. через что-н. [cross: croiser, traverser; atravesar; uberqueren, durchqueren). Пересекать oopo ?у. Пересечь улицу, площадь. 2. (чаще несов., 1 и 2 л. не употр.) Проходить от одного края чего н. к другому. Порога пересекает поле. ПЕРЕСЕКА i ТЬСЯ, ется, -ются, несов.; пересечься, пере сещётся, -кутся, прош. пересёк ся, пересеклась, -ось, йсь, сов. Пересекать друг друга [cross; se croiser; cruzarse; sich kreuzen]. В этом месте пересекаются три дороги. ПЕРЕСТАВАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.\ переставь, -ну, -нешь, нут, сов.; с неопр. Не делать чего-н. больше, прекращать [stop: cesser; cesar; aufhoren]. Перестать плакать. Перестаньте разговаривать. Он не перестаёт заниматься спортом. ПЕРЕСТРАИВАТЬ, -ю. ешь, ют, несов.; перестрочить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Строить что-н. снова, иначе [rebuild, reconstruct, reorganize; rebatir, reconstruir; reconstruir, reorganizar; umbauen, umgestalten]. Перестраивать, перестроить да чу. Перестраивать экономику. ! Перестраива ться, юсь, -ешься, -ются, несов.; перестроиться, юсь, ишься. ятся, сов. ! Перестройка, -v. ж. Курс на перестройку. Перестройка народного хозяйства. ПЕРЕУЛОК, ка, м. Короткая узкая улица, которая обыч но соединяет две другие улицы [bystreet: ruelle: calleja; Gasse. Nebenstra?e I. Идти по переулку. Дом стоит в переулке. ПЕРЕХОД, а, м. 1. Действие по глаг. переходить. Переход через границу. Переход на другую работу. 2. Место, где переходят через улицу, подземный переход площадь. Подземный переход. Остановиться у перехода. ПЕРЕХО1ДЙТЬ, жу пере ход!ишь, -ят, несов.; перейти, -ду, дёшь, -дут, прош. пере- И1 |ёл, -ла. ло, -ли, сов. 1. перех. и через что. Идти через что-н., на другую сторону чего н. [cross; passer, traverser; pasar, atravesar; hinubergehen]. Переходить, перейти улицу, площадь, мост, ручей, через улицу, через площадь, через мост, через ручей. 2. Перемещаться из одного места в другое. Переходить из комнаты в комнату. Перейти в другую комнату. Он перешёл от стола к окну. Перейди, пожалуйста, с дивана на кресло. 3. Менять место работы, учёбы или должность, занятие (ср. Переводить во 2-м знач.). Перейти на другую должность. Он переходит из института в университет. 4. Становиться учеником (студентом) следующего класса (курса) (ср. Переводить в 3-м знач.). Перейти на последний курс. Мой сын переходит в третий класс. 5. Становиться собственностью кого н. другого. Власть перешла в руки на рода. 6. к чему, на что. Начинать делать что-н. другое; изменять характер, условия своей работы, деятельности. Перейти к следующему вопросу. Переходить от разговоров к делу. Перейти на более короткий рабочий день. О Переходить из рук в руки см. Рука. Переходящее Красное знамя см. Знамя. ПЕРЕХОДНЫЙ, ая, ое, ые. Такой, после которого употребляется дополнение в винительном падеже без предлога (о глаголе) [transitive; transitif; transitivo; transitiv]. «Видеть*, «делать*, «писать*, «знать* и т. п.— глаголы переходные. ПЕР1ЕЦ, -ца, (цу), м. Плод южного растения и его горькие зёрна, которые добавляют в пищу [pepper; poivre; pimienta; Pfeffer]. Чёрный, горький перец. Положить перцу в суп. ПЕРИЛА, перил, мн. Устройство по краям лестницы, балкона, моста [banisters, railing; rampe, balustrade; baranda; перила Gelander, Brustung]. Держаться за перила. Стоять у перил моста. ПЕРИОД -а, м. Промежуток времени, в течение которого происходит что-н. Период строительства социализма в СССР. Первый период игры. nEPiO, -a, мн. перь|я, -ев, ср. 1. То, чем покрыто тело птиц [feather; plume; pluma; Feder]. Куриное перо. 2. Часть перо перо ручки (в 3-м знач.). Ручка с пером. Писать пером. ПЕРРОН, -а, м. Платформа, у которой останавливаются пассажирские поезда [platform; quai: anden; Bahnsteig. Perron]. Пассажиры вышли из вагона на перрон. Поезд подошёл к перрону. ПЕРСПЕКТИВ! А, ы, ж. 1. Вид, картина чего-н. издали. Перспектива гор, улицы. 2. (обычно мн.) То, чего ожидают в будущем. Хорошие перепек- 134
ПЕР тйвы на урожаи. Каковы перспективы вашей работы? О В перспективе — в будущем. ПЕРСПЕКТИВЫ ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Предусматривающий будущее развитие. Перспективный план. ПЕРЧАТ! КИ, -ок, -кам, мн. (ед. перчатк|а, -и, ж.). Изделия из ткани, ниток, кожи, которые надевают на кисти рук [glove; gant; guante; Hand- перчатки schuh]. Тёплые, кожаные перчатки. Надеть, снять перчатку. ПЕСНЯ, -и, мн. пес!ни, -ен, -ням, ж. Музыкальное произведение для пения, написанное на текст стихотворения [song; chanson; cancion; LiedJ. Русская народная песня. Песни о Родине. Петь песню. ПЕС ?OK, -ка ( ку), м. Мелкие частицы твёрдых минералов (ср. Глина) [sand, sable; arena; Sand]. Лежать на песке. На стройку привезли машину песку. О (Сахарный) песок — сахар в виде мелких частиц./ Песчаный, -ая, -ое, -ые. Песчаный берег. ПЕТУХ, петуха, м. Домашняя птица мужского пола по отно- петух шению к курице [cock; coq; gallo; Hahn]. Пение петуха. ПЕТЬ,, пою, поёшь, поют, несов.; спеть, cnoiio, -ёшь, -ют, сов., перех. и без доп. Исполнять песню, какую-н. мелодию; издавать голосом музыкальные звуки [sing; chanter; cantar; singen]. Петь, спеть песню. Девушка хорошо поёт. В саду пел соловей. / Пение, -я (мн. нет), ср. Громкое пение. ПЕЧ Пение птиц. Заниматься пением. ПЕХОТ! А, -ы (мн. нет), ж. Род войск, который действует на земле, пешком (ср. Кавалерия). [infantry; infanterie; infanteria; Infanterie]. Служить в пехоте. I Пехотн ый, -ая. -ое, -ые. Пехотные части. ПЕЧАЛ'Ь, -и, ж. Чувство, которое испытывают, когда думают о чём-н. тяжёлом, когда очень жалеют о чём-н; про- тивоп. радость [sorrow; tristesse; tristeza; Kummer, Traurigkeit]. Испытывать печаль. С печалью думать о прошлом. ПЕЧАЛЬН ЫЙ, ая, ое, ые; печален, печальн|а, -о, -ы. Такой, который испытывает или выражает печаль, вызывает печаль; грустный; противоп. весёлый, радостный [sad; triste, afflige; triste, apenado; traurig, betrubt]. Печальный человек. Печальные глаза. Печальное выражение лица. Иметь печальный вид. Печаль ное известие. / Печально, на- реч. Печально смотреть на кого-нибудь. ПЕЧАТА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.: напечатать, -ю, -ешь, печатать на машинке -ют, сов.; перех. 1. Издавать (в 1-м знач.), публиковать. Печатать книги, газеты, журналы. Напечатать статью в журнале. 2. Писать на машинке. Печатать на машинке. Напечатать несколько страниц. ПЕЧАТ|Ь, -и, ж. 1. (мн. нет) Действие по глаголу п о ч а- тать (в 1-м знач.). Готовить рассказ к печати. Книга вышла из печати. 2. (мн. нет) Газеты и журналы. Местная, центральная, партийная печать. Сделать заявление в печати. 3. Приспособление с названием учреждения, организации; изображение, которое получают с помощью этого приспособления и которое подтверждает, что документ является подлинным. Круглая печать. Печать ПИА завода. Справка с печатью, без печати. ПЕЧЕН|Ь, -и, ж. Внутренний орган человека и животных [liver; foie; higado; Leber]. ПЕЧЕНЫЕ, -я, ср. Кондитерское изделие, которое пекут из муки в виде пластинок разной формы [biscuit; patisserie; galletas, pastas; Geback]. Сладкое, вкусное печенье. Пить чай с печеньем. I. ПЕЧЬ, -и, предл. о печи, в печи, мн. печи, печей, ж. Сооружение, с помощью которого делают тёплым помещение или на котором готовят пищу [stove; poele, four; estufa, horno; Ofen]. Топить печь. В печи горят дрова. / Печка, -и, мн. неч|ки, -ек, -кам, ж. (в том же знач.). Положить дров в печку. Греть руки у печки. II. ПЕЧЬ, пеку, печёшь, пекут, прош. пёк, пекл?a. -o, -и. несов., испечь, испе|ку, -чёшь, -кут, прош. испёк, исиекл|а, о, и, сов.; перех. Делать готовым для еды (хлеб, пироги, блины и т. п.) (ср. Жарить) [bake; cuire, frire; cocer; backen). Печь пироги. Испечь печенье. О Как блины печь что — быстро делать что-н. ПЕШЕХОД, а, м. Человек, который идёт пешком [pede strian: pieton; peaton; Fu?ganger]. Дорожка для пешеходов. Пешеходный, -ая. -ое, ые. Пешеходный переход. ПЕШКОМ, нареч. На своих ногах (не на автобусе, не на поезде и т. д.) [on foot; a pied; andando, a pie; zu Fu?]. Идти пешком. На работу он ездит в троллейбусе, а с работы ходит пешком. ПИАНИНО, не скл., ср. Музы кальный инструмент (ср. Рояль)
пил [piano; piano; piano; Klavier]. Играть на пианино. ПИАНЙ|СТ, а, м. Музыкант, который играет на пианино, рояле. Известный пианист. Слушать игру пианиста. / Пианистка, -и, мн. пианист i ки, -ок, -кам, ж. ПИВ i О, -а (мн. нет), ср. Напиток с небольшим количеством спирта [beer; biere; cerveza; Bier]. Пить пиво. Налить стакан пива. ПИДЖАК, пиджака, м. Верхняя часть мужского костюма [coat; veston; chaqueta; Rock, пис пионер галстук см. Галстук. (Пионерский) лагерь см. Лагерь. ПИРОГ, пирога, м. Изделие, которое пекут из муки, добавляя внутрь мясо, овощи и т. д. [pie; pate; pastel, empanada; Pastete]. Мясной, сладкий пирог. Пирог с капустой, с рыбой, \.с яблоками. '/ПИРОЖНОЕ, ого, ср. Слад кое кондитерское изделие из муки с кремом, вареньем и т. д. [pastry; gateau; pastelillo; Jackett]. Надеть, снять пиджак. Выйти на улицу без пиджака. ПИЛ|А, -ы, мн. пилы, пил, ж. Инструмент, которым разре зают дерево, металл [saw; scie; sierra; Sage]. Распилить доску пилой. ПИЛИТЬ, ю. пил! ишь, ят, несов.; распил|ить, -ю, распй л|ишь. -ят, прич. страд, прош. распйленн!ый, -ая, -ое, -ые. распилен, а, о, -ы, сов.; перех. Разрезать пилой [saw; scier: serrar; sagen]. Пилить дерево, железо. Распилить доску на две части. ПИОНЕР, -а, м. Член детской коммунистической организации. ?Оный пионер. Отряд пионеров. Принять в пионеры. Стать пионером. / Пионерк а, -и, мн. пионер!ки, -ок, -кам, ж. /Пионерский, -ая, -ое, -ие. Пионерский отряд. Пионерская организация. О Пионерский 136 пирожное Kuchen]. Съесть пирожное. Пить чай с пирожными. ПИРОЖ10К, -ка, м. Малень кий пирог. Пирожки с мясом. ПИСАТЕЛ|Ь, я, м. Человек, который пишет литературные произведения [writer, author; ecrivain: escritor; Schriftsteller]. Талантливый, молодой писатель. Член Союза советских писателей. I Писательниц!а, -ы, ж. Детская писательница. ПИСАТЬ, пишу, пйга!ешь, -ут, несов.; написать, -шу, напй- Ш|ешь. -ут, прич. страд, прош. написанн|ый, -ая, ое, ые, написан, -а, -о, ы, сов. 1. перех. и без доп. Изображать на чём-н. буквы, слова, цифры [write; ecrire; escribir; schreiben]. Писать карандашом, чернилами. Писать без ошибок. Написать несколько цифр. Мальчик уже умеет читать и писать. 2. перех. Готовить текст чего-н., сочинять. Писать, написать письмо, заявление. Писать исследования, ПИЩ статьи. Написать роман. 3. перех и о чём. Сообщать, рассказывать (в письме, газете, книге и т. д.). Написать о достижениях науки. Что пишут вам родные? В газетах пишут о событиях в мире. 4. перех. Рисовать красками. Писать картину. Написать портрет учёного. 5. перех. Сочинять музыкальное произведение. Писать оперу. Написать музыку к кинофильму. ПЙСЬМЕНН ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Такой, который пишут (ср. Устный) [written; ecrit; escrito; schriftlich]. Письменное заявление. 2. Служащий для письма. Письменный стол. / Письменно, письменный стол нареч. (к 1-му знач.). Ответить на вопросы письменно. ПИСЬМ10, -а, мн. письма, писем, письмам, ср. 1. Бумага с написанным текстом, которую посылают кому-н., чтобы сооб щить о чём-н. [letter; lettre; carta, epistola; Brief]. Написать письмо. Послать письмо родителям. Получать письма от друзей. 2. (мн. нет) Действие но глаг. писать, умение писать (в 1-м знач.). Учиться письму и чтению. ПИТА!ТЬСЯ, -юсь, ешься, несов. Употреблять что-н. в пищу, есть постоянно [feed (on), live (on); se nourrir; alimentarse; sich (er)nahren]. Хорошо, плохо питаться. Во время путешествия они питались консервами. Птицы питаются насекомыми. I Питани е, я (мн. нет), ср. Хорошее питание. Улучшить питание. ПИТЬ, пью, пьёшь, пьют, прош. пил, пила, пйл|о, -и, повел. пей, несов.: выпить, выпью, -ешь, -ют, повел, выпей, сов.; перех. и без доп Глотать ка- кую-н. жидкость [drink; boire; beber; trinken]. Пить молоко, чай. Выпить чашку кофе. Пить воду из чашки. Ребёнок просит пить. ПЙЩ| А, и (мн. нет), ж. То, что едят; еда (во 2-м знач.) [food;
ПЛА ПЛА ПЛЕ nourriture; alimento; Nahrung]. Мясная, вкусная пища. Готовить пищу. ПЛАВАТЬ, -ю, -ешь, -ют, не- сов. То же, что плыть, но не один раз, в разных направлениях. Плавать вдоль берега. Плавать на корабле. Я учусь пла- вать. В пруду плавали лебеди. / Плавание, я, ср. ПЛАКАТ, ,-а, м. Рисунок с кратким текстом, с лозунгом [placard; placard, affiche; cartel; Plakat]. Рисовать плакаты. Повесить плакат на стену. РОЛИ НА-МАТЬ ЗОВЕТ! плакат ПЛА|КАТЬ, -чу, -чешь, -чут, несов. Быть в таком состоянии, когда из глаз текут слёзы [weep, cry; pleurer; llorar; weinen]. Плакать от боли, от обиды. Громко, тихо, горько плакать. / Плач, -а, м. Громкий плач. ПЛАМЯ, пламени (мн. нет), ср. Огонь над горящим предметом [flame; flamme; llama; Flamme]. Пламя костра. Гореть яр ким пламенем. Пламя охватило весь дом. ПЛАН, -а, м. 1. Чертёж, на котором указано расположение частей чего-н. План города, парка. Начертить план школы. 2. Заранее установленный порядок и сроки выполнения чего-н. Производственный план. Составить план работы на год*. Выполнить план. Работать по плану. 3. То, что собираются осуществить, ход осуществления чего-н. Наметить план действий. Строить планы на будущее. Рассказать о своих научных планах. 4. Порядок изложения чего-н. План доклада, сочинения, романа. Составить план урока. ПЛАНОВ?ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который делается по плану (во 2-м знач.). Плановое задание. В СССР народное хозяйство является плановым. ПЛАСТИНКА, и, мн. пластинки, -ок, -кам, ж. 1. Тонкий и плоский кусок чего-н. [plate; пластинка plaque; placa; Platte]. Металлическая пластинка. 2. Предмет в виде плоского круга, на котором сделана звуковая запись. Слушать пластинки. ПЛАТ ?А, -ы (мн. нет), ж. Деньги, которые платят или получают за что-н. [pay; paie; pago; Bezahlung]. Плата за вход в музей. Внести плату за квартиру. Работать за небольшую плату. О Заработная плата см. Заработный. ПЛА!ТЙТЬ, -чу, плат! ишь, -ят, несов.; запла тйть, -чу, заплатишь, -ят, прич. страд, прош. заплаченный, -ая, -ое, -ые, заплачен, -а, -о, -ы, сов.; перех. и без доп. Отдавать деньги за что-н. [pay; payer; pagar; zahlen]. Платить (деньги) за обед. Заплатить за покупку. Заплатить два рубля за книги. Платите деньги в кассу. ПЛАТ10К, -K2L,M. 1. Изделие из какой-н. ткани, которое женщины надевают на голову, на шею [shawl; fichu. chale; panuelo, toquilla; Tuch]. Шерстяной платок. Надеть на голову платок. Ходить в платке. 2. Носовой платок (см. Носовой). Достать платок из кармана. Вытереть слёзы платком. ПЛАТФОРМ1А, ы, ж. 1. Пло щадка, у которой останавливаются поезда на вокзале, на станции (ср. Перрон) [platform; quai; anden; Bahnsteig]. Поезд прибывает к четвёртой платформе. Посадка на поезд со второй платформы. 2. Вагон без крыши, в котором перевозят грузы. Грузить машины на платформы. ПЛАТЫ Е, -я, ср. Женская одежда, которую надевают на бельё [dress; robe; vestido; Kleid]. Нарядное платье. Платье из ситца. Платье с ру- платье кавами, без рукавов. На ней было длинное платье. ПЛАЩ, плаща, м. Не тёплое пальто, обычно не пропускающее воду [raincoat; impermeable; impermeable; Regenmantel!. Надеть плащ. Ходить в плаще. ПЛЕМЯННИК, а, м. Сын бра та или сестры [nephew; neveu; sobrino; Neffe]. К дяде приехал племянник. ПЛЕМЯННИЦА, ы, ж. Дочь брата или сестры [niece; niece; sobrina; Nichte]. У меня один племянник и две племянницы. ПЛЕН, -а, предл. о плене, в плену (мн. нет), м. Положение человека, которого захватил противник во время войны [captivity; captivite; cautiverio; Gefangenschaft]. Попасть в плен. Взять в плен офицера. Провести несколько лет в плену. Освободить из плена. 137
ПЛЁ пло плы ПЛ?НК|А, и, мн. плён|ки, -ок, кам. ж. Узкая полоса из специального материала, которую применяют в фотографии, кино, телевидении [film; pelicule; pelicula, film; Film]. Снимать на плёнку. ПЛЕНУМ, -а. м. Собрание, в котором участвуют все члены руководящего органа ка кой-н. организации. Пленум ЦК КПСС. Присутствовать на пленуме районного комитета партии. ПЛЕЧ;0, -а. мн. плечи, плеч, плечам, ср. Часть тела от шеи до руки [shoulder; "epaule; hombro; Schulter, Achsel]. Широкие, узкие плечи. Положить руку кому нибудь на плечо. Волосы до плеч. \> Плечом к плечу — 1) очень близко друг к другу, рядом. Идти плечом к плечу; 2) вместе. Работать плечом к плечу с кем-нибудь. Пожимать (пожать) плечами см. Пожимать 2. ПЛИТ А, -ы, мн. плиты, плит, ж. 1. Большой плоский кусок камня, металла [plate, slab; dalle; losa; Platte]. Мраморная плита. Идти по каменным плитам набережной. 2. Печь, на (в) которой готовят пишу. Электрй- плита ческая плита. Варить обед на плите. ПЛОВ ЕЦ, ца, м. Человек, который плывёт, плавает (swimmer: nageur; nadador; Schwimmer]. Хороший пловец. 138 ПЛОД, плода, м. Часть растения, которая содержит семена (ср. Ягода, Фрукты) [fruit; fruit; fruto; Frucht]. Плоды фруктовых деревьев. Съедобные, вкусные плоды. ПЛОДОВ?ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который приносит съедобные плоды. Плодовые деревья. ПЛОДОРОДН ЫЙ, ая, ое; -ые; плодороден, -на, -но, -ны. Такой, который даёт большой урожай [fertile; fertile; fertil: fruchtbar]. Плодородная почва. Земля здесь очень плодородна. ПЛОСК ИЙ. -ая. ое ие. 1. С ровной поверхностью, не имеющий более высоких и более низких частей [flat; plat; plano, llano; flach]. Плоский берег. Плоская равнина. Дом с плоской крышей. 2. Имеющий небольшую толщину (или высоту). Плоский ящик, камень. Плоская коробка. ПЛОТИН!А, -ы, ж. Сооруже ние. которое ставят поперёк реки, чтобы поднять уровень воды [dam; digue, dique; плотина Damm]. Построить на реке плотину. ПЛОТНО, пареч. Так, чтобы не было никакого расстояния между чем-н. Плотно закрыть крышку. ПЛОТН1ЫЙ. -ая, ое, -ые; плотен, плотна, плотн!о, -ы. Такой, который состоит из близко расположенных друг к другу частиц, крепкий, прочный [dense; compact, dense; denso; dicht, grob]. Плащ из плотной ткани. Плотная бумага. ПЛОХ!ОЙ, ая, -ое, йе; плох, плоха, плох ?о. -и; сравн. ст. хуже. Не имеющий положительных, приятных свойств, качеств, не такой, как надо; противоп. хороший [bad; mauvais; malo; schlecht, schlimm]. Плохой человек. Плохая книга. Плохой фильм. Пло хай помощник. Плохие дороги. Плохая погода. Вчера у меня было плохое настроение, а сегодня ещё хуже. / Плохо, нареч. Плохо работать. Чувствовать себя плохо. Мальчик стал хуже учиться. ПЛОЩАДК1А, -и, мн. площадки, -ок, -кам, ж. 1. Ровный участок земли или часть сооружения, постройки, предназначенные для чего н. [ground; terrain; plazoleta; Platz]. Спортивная, строительная площадка. Площадка для игр. Детская площадка в саду. 2. Небольшое ровное пространство (между этажами, перед входом в помещение). Остановиться на площадке второго этажа. 3. Небольшое помещение у входа и выхода в вагоне (трамвая, поезда). Стоять на площадке вагона. Пассажиры с детьми входят в трамвай с передней площадки. ПЛОЩАДЛ>, -и, мн. площади, площадей, ж. 1. Свободное пространство в городе, селе, от которого в разные стороны идут улицы [square: place; plaza; Platz]. Большая, широкая площадь. Центральная площадь го рода. Площадь у вокзала. Остановиться на площади. Пересекать площадь. На площадях и улицах столицы. 2. Про- cipaiicTBO или помещение, которое предназначено для чего н., занято чем-н. В СССР леса занимают большую площадь. 3. В геометрии: пространство, которое ограничено ка- кой-н. геометрической фигурой. Площадь треугольника, кру?.а. О Красная площадь см. Красный. ПЛУГ, а. мн. плуг ?и. ов, м. Орудие, которым обрабатыва ют землю [plough; charrue; ?irado; Pflug]. Пахать землю плугом. ПЛЫТЬ, плыв|у, -ешь. -ут, прош. плыл, плыла, плыл.о, -и, несов. 1. Передвигаться по воде в каком-н. направлении (ср. Плавать) [swim, sail; nager, плыть на лодке
плю ПОБ ПОВ naviguer; nadar, navegar; schwimmen]. Плыть на спине. Мальчик плывёт к берегу. Лодка плыла по течению. По реке плыли пароходы. По озеру плыли утки. 2. Ехать на чём-н. по воде. Плыть на лодке. Плыть по Волге на теплоходе. ПЛЮС, -а, м. Знак ( + ) в математике; противоп. м и н у с ( — ). / Употр. для указания на температуру воздуха, воды выше нуля. Сегодня на улице жарко, плюс 25 градусов (-\- 25 ). ПЛЯЖ, -а, м. Место на берегу, где можно загорать и купаться [beach; plage; playa; (Bade) strand]. Морской, песчаный пляж. Загорать на пляже. /Пляжный, -ая, -ое, -ые. Пляжный костюм. ПО, угредлог с дательным, винительным и предложным падежом. I. с дательным падежом. 1. Указывает на предмет, место, вдоль поверхности которого, в пределах которого совершается действие, движение или располагается кто-, что-н. Идти, по улице. Ходить по комнате. Плыть по реке, по морю. Гулять по лесу. Гладить по голове. Летать по воздуху. Деревья растут по краю дороги. 2. Указывает (с существительными во множественном числе) на предметы, места, где находится кто-, что-н., происходит что-н., куда помещают что-н. Сидеть по своим ме( ^ам. Ходить по магазинам. Ездить по городам. Разойтись по домам. Разместить книги по полкам. 3. Указывает на направление действия, движения. Идти по следу зверя. Ударить по плечу (ср. В с вин. пад. в 1-м знач.). Плыть по течению. 4. Указывает на вид, область деятельности. Занятия по физике. Специалист по математике. Учебник по русскому языку. 5. В соответствии с чем-н.. на основании чего-н. Работать по плану. Поступать по закону. Одеваться по моде. Приехать по приглашению. 6. Вследствие чего-н. (ср. Из-за во 2-м знач.). Отсутствовать по болезни. Делать что-нибудь по необходй мости. 7. С помощью чего-н. Передавать по радио. Показы вать по телевидению. Говорить по телефону. Послать деньги по почте. 8. Указывает на предмет, лицо, качество, свойство, для которых характерны какие н. признаки, связи, отношения. Врач по профессии Товарищ по школе. Хороший по качеству. По фамилии Иванов. 9. Указы вает (с существительными во множественном числе) на время, в которое совершается повторяющееся действие. Работать по целым дням. Отдыхать по субботам и воскресеньям. 10. Указывает на предмет, который отдают или получают, когда что-н. делят между несколькими лицами. Дать de тям по яблоку. Каждый ученик получил по книге. 11. Употр. со словами «скучать», «тоска» и т. и. (ср. О в 1-м знач.). Тоска по родине. Скучать по детям. II. Употр. с числительными для указания количества чего-н., которое достаётся каждому, или цены отдельного предмета: а) с винительным па дежом: по два (две), по три, по четыре, по двести, по триста, по четыреста; б) с дательным падежом: по одному (одной), по пяти, по шести.., по двадцати; в) по пятисот, по шестисот, по семисот, по девятисот, по полтора, по полторы. III. с винительным падежом. До (во 2-м знач.). Косы по пояс. Стоять по колено в воде Прочитать книгу с первой по пятую глав?). IV. с предложным падежом. После чего-н. Уехать из города по окончании института. ПОБЕД А, ы, ж. Полный успех в бою, на войне или в соревновании, в достижении, чего н.; противоп. поражение [victory; victoire; victoria; Sieg]. Победа Советского С ^юза в Великой Отечественной войне. День Победы. Победа над сйль ным противником. Вернуться домой с победой. Добить ся победы в игре. 0 Одерживать победу см. Одерживать. ПОБЕДИТЕЛЬ, я, м. Тот. кто добился победы [conqueror; vainqueur; vencedor, ganador; Sieger j. Оказаться победителем. Победители в соревновании. ПОБЕДИТЬ см Побеждать. ПОБЕЖАТЬ, гу, жйшь, гут, сов. Начать бежать, быстро направиться куда н. Человек шел быстро, потом побежал. Собака побежала за хозяином. ПОБЕЖДАТЬ, ю, ешь, ют, иесов.; побед 1ить (/ л. ед. ч. не употр.), ишь, -ят, прич. страд, прош. побеждённый, ая, -ое, ые, побеждён, побежден^, о, -ы, сов.; перех. 1. Достигать победы [conquer; vaincre; venter; (be)siegen]. Победить врага в бою. Победить в соревновании. 2. Преодолевать (какое-н. чувство, состоя ние). Победить страх, болезнь. ПОБЛАГОДАРИТЬ см. Бла годарить. ПОБЛЕДНЕТЬ см. Бледнеть. ПОБЫВАТЬ, ю, -ешь, ют, сев. Сходить, съездить куда-н., к кому-н.; посетить многие места, многих лиц (ср. Бывать во 2-м знач.) [visit; visiter; estar, visitar; aufsuchen]. Побывать в родном городе. Побывать у сестры. Побывать во многих театрах. ПОВАЛИТЬ см. Валить. ПОВАР, а, мн. повар!а, -ов, м. Специалист, который го товит пищу [cook; cuisinier; cocinero; Koch]. Работать по варом в столовой. ПОВЕДЕНИЕ, я (мн. нет), ср. Поступки, действия кого-н. по отношению к другим [conduct; conduite; conducta; Benehmen]. Хорошее, плохое, скромное поведение. Соблюдать правила поведения. ПОВЕЛИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое, ые. В ?рамматике: выражающий приказание, просьбу [imperative: imperatif; imperativo; imperativ]. Повелительная форма глагола (например, «напиши», «приходите*). ПОВЕРИТЬ см. Верить. ПОВЕРНУТЬ см. Поворачи вать. ПОВЕРНУТЬСЯ см. Повора чиваться. ПОВЕРХНОСТЬ, и, ж. На ружная сторона, верхний слой чего н. [surface; superficie; superficie; Oberflache]. Глад кая поверхность стекла. На по верхности земли. Чайки летают у самой поверхности воды. 139
пов nor под ПОВЕСИТЬ см Вешать. ПО ВИДИМОМУ, ёводн. слово. Вероятно [apparently; apparemment; por lo visto; anscheinend]. По-видимому, зима в этом году будет ранняя. ПОВЛИЯТЬ см. Влиять. ПОВОД, -а, мн. повод|ы, -ов, м. Причина (во 2-м знач.) [occasion, reason; pretexte; pretexto, motivo; Anla?]. Смеяться по любому поводу. Рассердиться без всякого повода. Это было поводом для ссоры. ПОВОРАЧИВАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; поверн|уть, -у, -ёшь, -ут, прич. страд, прош. повёрнут?ый, -ая, -ое, -ые, по вернут,-а, -о, -ы, сов. 1. перех. Изменять положение кого-, чего-н. [turn; tourner; volver; umdrehen, umkehren]. Повернуть ключ в замке. Повернуть больного на другой бок. Он ответил, не поворачивая головы. 2. перех. и без доп. Изменять направление своего движения, заставлять кого-, что-н. двигаться в другом на правлении. Поворачивать направо. Повернуть за угол. Повернуть лодку к берегу. Всадник повернул коня. ПОВОРАЧИВАТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов.; повернуться, -усь, -ешься, -утся, сов. Поворачивать голову, туловище в какую-н. сторону; оборачиваться [turn; se tourner; volverse; sich umdrehen]. Поворачиваться назад, спиной к ок ну. Повернуться лицом к товарищу. ПОВОРОТ, -а, м. 1. Действие по глаг. поворачивать — повернуть и поворачиваться — повернуться. Поворот ключа. Поворот головы. Автомобиль делает поворот. 2. Место, где дорога (река) меняет направление. Из-за поворота показалась магиина. ПОВРЕЖДЕНИЕ, я, ср. Me сто, где что-н. испорчено, разорвано, сломано [injury, damage; degat; dano, detrimento; Beschadigung]. Найти повреж дение в автомобиле. Исправить повреждение. ПОВТОРЕНИЕ, я, ср. Деист вие по глаг. повторять- повторить и повторяться — повториться. Повторение урока. Повторение болезни. ПОВТОРЯТЬ, -ю, ешь, -ют, 140 несов.; повтор 1йть, -ю, ишь, -ят, прич. страд, прош. повторённый, -ая, -ое, -ые, повторён, повторен!a, -o, -ы, сов.; перех. 1. Говорить или делать что-н. ещё раз [repeat; repeter; repe tir; wiederholen]. Повторить просьбу. Повторять ошибки. Повторите, что вы сказали. 2. Вспоминать то, что уже знали, учили раньше. Повторять урок, стихотворение. Повторить к экзамену правила грамматики. ПОВТОРИ ТЬСЯ, ется, -ются, несов.; повториться, -йтся. -ятся, сов. Происходить, совершаться ещё раз [repeat (oneself); se repeter; repetirse; sich wiederholen]. Стук в дверь повторялся несколько раз. Болезнь повторилась. ПОВЫША|ТЬ, -ю, ешь, ют. несов.; повысить, -шу, -сишь, -сят, прич. страд. прош. повышенный, -ая, -ое, ые, повышен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать более высоким (уровень, качество и т. д. чего-н.); нротивоп. понижать [raise; elever, hausser; elevar; erhohen, steigern]. Повышать, повысить урожай, требования. Повышать производительность труда. По выситъ культурный уровень. Повышаться, -ется, -ются, несов.; повыситься, -ится, -ятся, сов. После дождей повышается уровень воды в реке. Температура повысилась. Повысились темпы развития производства. /Повышений, -я, ср. Повышение температуры. Повышение требований к учащимся. ПОГАСИТЬ см. Гасить. ПОГАСНУТЬ см. Гаснуть. ПОГИБА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; погйбн|уть, -у, -ешь, -ут, прош. погиб, -ла, -ло, -ли, сов. Прекращать существование при катастрофе, под воздействием чего-н.; гибнуть [perish; perir; perecer; umkommen, untergehen]. Погибнуть на войне. Зимой фруктовые деревья часто погибают от холода. Во время бури погибло несколько судов. ПОГЛАДИТЬ см. I. Гладить. ПОГЛЯДЕТЬ см. Глядеть. ПОГОВОР|ЙТЬ, -ю, ишь, ят, сов. Провести некоторое время в разговоре (см. Говорить). Поговорить о делах, о погоде. Мне нужно с вами поговорить. ПОГОД! А, -ы (мн. нет), ж. Состояние атмосферы в данном месте, в данное время (температура воздуха, дождь, ветер, снег и т. д.) [weather; temps; tiempo; Wetter]. Пасмурная погода. Перемена погоды. Сегодня хорошая погода. Всё лето стояла жаркая погода. ПОГРАНЙЧН ЫЙ, ая, ое, ые. Находящийся у границы, на границе [frontier ; de frontiere; fronterizo; Grenz-]. Пограничный город. Пограничные районы. ПОГРУЖАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; погрузить, -жу, зйшь, -зят, прич. страд. прош. погруженный, -ая, -ое, -ые, погружён, погружен i a, -o, ы, сов.; перех. Опускать в какую-н. жидкость, в песок, снег и т. д. [dip; enfoncer, plonger; sumergir; versenken, eintauchen]. Погружать вёсла в воду. Погрузить руку в песок. ПОГРУЖАТЬСЯ, юсь, -ешься, ются, несов.; по- гру зйться, жусь, -зйшься, -зятся, сов. 1. Опускаться в какую-н. жидкость, в песок, снег и т. д. [sink; s'enfoncer; sumergirse; versinken]. Погружаться в воду. Подводная лодка стала медленно погружаться. Колёса машины погрузились в песок. 2. во что. Приходить в какое-н. состояние; приниматься за какое-н. дело. Погрузиться в сон. Дом погрузился в темноту. Погружаться в работу. Она погрузилась в чтение и не замечала окружающего. ПОГРУЗИТЬ см. Грузить, Погружать. ПОГРУЗИТЬСЯ см. Погру жаться. ПОД и ПОДО (перед некоторыми словами с двумя согласными в начале: подо всеми, подо льдом, подо мной), предлог с винительным и творительным падежом. I. с винительным и творительным падежом. 1. собака сидит под лестницей
под под под Ниже чего-н., с нижней стороны чего-н. (с вин. пад.— куда?, с твор. пад. — где'?) (ср. Из-под в 1-м знач., На в 1-м знач.). Въехать под мост. Стоять под мостом. Поставить чемодан под стол. Собака сидит под лестницей. Стоять под деревом. 2. Около чего-н., близко от чего-н. Поехать на дачу под Ленинград. Жить под Москвой. Дом стоит под горой. Дерево растёт под окном. 3. Указывает на положение, состояние, в которое ставят кого-н., в котором находится кто-, что-н. Попасть под дождь. Бежать домой под дождём. Поля под снегом. Находиться под влиянием отца. II. с винительным падежом. 1. Близко к какому-н. времени, перед наступлением чего-н. В ночь под Новый год. Под утро пошёл снег. 2. При звуках чего н. Петь под рояль. Танцевать под звуки оркестра. Спать под шум дождя. III. с творите ль ным падежом. 1. Указывает на наличие каких-н. признаков, свойств. Корабль под совет ским флагом. Жить под чужой фамилией. Стихотворение под названием «Родина». 2. Вследствие чего-н. Лёд тает под действием тепла. ПОДА|ВАТЬ, -ю, -ёшь, -ют, несов.; пода ть, -м, -шь, -ст, подад|йм, йте, -ут, прош. подал, подала, подал?о, -и, прич. страд, прош. поданн|ый, -ая, -ое, -ые, подан, подан!а, подан i о, -ы, сов.; перех. 1. Давать кому-н. то, что принесли, взяли откуда н. [give; donner; dar: reichen]. Подавать больному лекарство. Подать женщине пальто. 2. Ставить на стол (еду, напитки). Подавать обед. Подать чай, кофе. Подать на ужин рыбу. Подать к обеду сок. 3. Доставлять, направлять (поезд, автомобиль и т. д.) к какому-н. месту для кого-, чего-н. Туристам подают автобус. Поезд уже подали. 4. Направлять кому-н., куда-н. (письменное заявление, просьбу и г. д.). Подать заявле ние о приёме в комсомол. {) Подавать (подать) голос за кого — голосовать за кого-н. Подавать (подать) пример кому см. Пример. Подавать (подать) руку кому — протягивать кому-н. руку для приветствия или для помощи. ПОДАРИТЬ см Дарить. ПОДАР!ОК, -ка, м. То, что дают кому-н. на память, в торжественных случаях [present; cadeau, present; regalo, presente; Geschenk]. Ценный подарок. Подарки к дню рождения. Сделать подарок подруге. Получить подарок от друзей. ПОДАТЬ см. Подавать. ПОДБИРА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; подобрать, подбер|у, ёшь, ут, прош. подобрал, подобрала, подобрал i о, -и. прич. страо. прош. гюдобранн|ый, -ая, -ое, -ые, подобран, -а, -о, -ы, сов ; перех. 1. Поднимать (в 1-м знач.). Подбирать облетевшие листья. Подобрать с полу игрушки 2. Выбирать, находить то. что нужно, что подходит для кого-, чего-н. Подбирать ключ к замку. Подобрать несколько интересных книг. Подобрать людей для noxoda. ПОДБОРОДЮК, ка, м. Нижняя часть лица [chin; menton; barbilla; Kinn]. подбородок ПОДВАЛ, -а, м. Помещение в доме под первым этажом I basement; cave; sotano; Keller]. Глубокий подвал. Хранить картофель в подвале. Спуститься в подвал. ПОДВЕРГАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; подвергнуть, -у, -ешь, ут, прош. подверг и подвергнул, подвергла а, -о, -и, прич. страд, прош. подвергнут ?ый, -ая, -ое, -ые, подвергнут, а, -о, -ы, сов.; перех. чему. Делать объектом какого-н. действия, ставить в какое-н. положение [subject; exposer, soumettre; someter(a); unterwerfen, aus setzen J. Подвергать больного осмотру. Подвергать статью критике. Подвергнуть себя опасности. ПОДВЕРГА ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; подвергнуться, усь, -ешься, -ут- ся, прош. подверг|ся и подвергнулся, подверглась, -ось, -ись, сов.; чему. Становиться объектом какого-н. действия, оказываться в каком-н. положении [undergo; s'exposer; exponerse; unterliegen, ausgesetzt sein]. Подвергаться критике. Подвергнуться насмешкам. Жизнь путешественников подвергалась опасности. ПОДВИГ, а, м. Смелый поступок, важное действие, совершаемые во имя благородной цели, обычно в трудных условиях (exploit, feat; exploit; hazana; Heldentat]. Воинский, трудовой подвиг. Героические подвиги народа. Совершить подвиг. ПОДВОДН|ЫЙ, ая, ое, ые. Находящийся, происходящий под поверхностью воды (submerged, submarine; sous- marin: submarino;^ Unterwasser]. Подводный камень. Подводная охота. <0 Подводная лодка см. Лодка. ПОДГОТАВЛИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; подготовить, лю, -ишь, -ят, прич. страд*, прош. подготовленный, -ая, ое, -ые, подготовлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Готовить (в 1-м и 2-м знач.). Подготовить статью для газеты. Подготовить урок, доклад, отчёт. Подготовить здание к зиме. Подготавливать выступление. ПОДГОТАВЛИВАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; ПОДГОТОВИТЬСЯ, ЛЮСЬ, ИШЬСЯ, ятся. сов.; к чему. Подготавливать себя к чему-н.: готовиться. Подготовиться к экзаменам. Подготавливаться к поездке. ПОДГОТОВКА, и (мн. нет), ж. Действие по глаг. тавливать—подготовить и подготавливаться — подготовиться. Подготовка машины к поездке. Подготовка доклада. Заниматься подготовкой к соревнованиям. ПОДДЕРЖИВА|ТЬ, ю, ешь, -юг, несов.; поддерж!ать, -у. 1юддерж|ишь, -ат, прич. страд, прош. поддержанный, -ая, -ое, -ые, поддержан, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Держать, не давать упасть [support; soutenir; sostener; stutzen]. Поддерживать раненого. Поддержать ребёнка за плечи. 2. Оказывать помощь кому-н. Под- 141
под под под держать товарища в беде. 3. Выражать согласие с кем-, чем-н., выступать в защиту кого-, чего-н. Поддерживать мнение большинства. Поддержать предложение на собрании. 4. (обычно не сов.) Не давать чему-н. прекратиться, исчезнуть. Поддерживать разговор, переписку, знакомство. Поддерживать в доме чистоту. /Поддержка, -и (мн. нет), ж. (ко 2-му и 3-му знач.). Оказывать друг другу поддержку. ПОДЕЛИТЬСЯ см Делиться. ПОДЖАРИТЬ см. Жарить. ПОДЖИГАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; поджечь, подожгу, подожжёшь, подожгут, прош. поджёг, подожгл|а, -о, -и, сов.; перех. Заставлять гореть, вызывать пожар (ср. Зажигать) [set fire; mettre le feu; incendiar; anzunden]. Поджигать дрова. Поджечь дом. ПОДЗЕМН ЫЙ, -ая, -ое, ые. Находящийся, происходящий под поверхностью земли [underground; souterrain; subterraneo; unterirdisch]. Подземная дорога. Подземный взрыв. ПОДЛЕЖАЩЕЕ, его, ср. В грамматике: слово в предложении, обозначающее того (или то), о ком (о чём) идёт речь (ср. Сказуемое) [subject; sujet; sujeto; Subjekt). В предложении «Мальчик читает* слово «мальчик* — подлежащее. ПОДЛИНН ЫЙ, -ая, ое, -ые; подлин ен, -на, -но, ны. 1. Такой, который не является копией [original, genuine; authentique, original; autentico, original; echt, Original]. Подлинный документ. На выставке мы видели подлинные работы художника. 2. (только полн. ф.) Настоящий (в 4 м знач.). Он подлинный ученый. Картина доставила ему подлинную pa дость. ПОДНИМАТЬ, ю, ешь, ют, несов.: поднять, подниму, поднйм ешь, -ут, прош. поднял, подняла, поднял!о. -и, прич. страд, прош. поднят ый, -ая, -ое, ые, поднят, поднята, поднят о, ы, сов ; перех. 1. Брать с земли, с пола (то. что упало, что уронили, бросили и т. д.) [lift, pick up; lever, ramasser; levantar; (er)heben, (auf)hcbcnj. 142 Поднимать монету с пола. Поднять упавшую книгу. ПоднАть что-нибудь с земли. 2. Брать и иметь достаточно силы, чтобы держать, нести и т. д. Поднимать тяжёлый Ащик. Поднять чемодан и внести в вагон. 3. Перемещать вверх, в более высокое положение; противоп. опускать (в 1-м знач.). Поднимать и опускать руку. Поднимать флаг. Поднять мяч над головой. Поднять занавес. Поднять крышку рояля. 4. Перемещать в более высокое положение (голову или глаза, взгляд, ресницы); противоп. опускать (во 2м знач.). ПоднАть голову. ПоднАть глаза (посмотреть вверх). 5. Увеличивать, повышать. Поднимать производительность труда. ПоднАть давление пара. 6. Начинать действие (на которое указывает существительное). Поднимать восстание. Поднять тревогу. Дети подняли крик и шум. ПОДНИМАТЬСЯ, юсь, ешься, -ются. несов.: подняться, поднимусь, поднимешься, -утся, прош. поднялся и поднялся, поднялась, -ось, йсь, сов. 1. Перемещаться, идти вверх; противоп. спускаться (ср. Опускаться в 1-м знач.) [rise; se lever; subir; sich (er)heben, ersteigen]. Подниматься в гору, по лёст- нодниматься по лестнице нице. Подняться на лифте на восьмой этаж. Подняться на крышу. 2. О солнце, луне: появляться над горизонтом; всходить (во 2-м знач.). Лётом солнце поднимается рано. Луна уже поднялась. 3. Вставать, становиться на ноги (ср. Опускаться во 2-м знач.). Подниматься со стула. Все поднялись с мест. 4. Взлетать; противоп. опускаться (в 3-м знач.). Самолёты поднимаются в воздух. Над дорогой поднялась пыль. 5. (/ и 2 л. не употр.) Увеличиваться, повышаться. У больного поднимается температура. 6. (/ и 2 л. не употр.) Начинаться. ПоднАлся ветер. На море поднимается буря. ПОДО см. Под. ПОДОБН1ЫЙ, ая, ое, ые. Имеющий некоторое сходство с кем-, чем-н., похожий; такой, как этот [similar (to); semblable, pareil; semejante, parecido; ahnlich]. Подобный случай. Я уже встречал подобных людей. Подобное чувство он испытывал не в первый раз. О И тому подобное (и т. п.) — и другие (которые здесь не названы; ср. И так далее). В магазине продают бумагу, карандаша, ручки и т. п. Ничего подобного — нет, это не так. ПОДОБРАТЬ см Подбирать. ПОДОДЕЯЛЬНИК, а, м. Род мешка, который надевают на одеяло [blanket cover slip; drap de lit; funde de lamanta: Uberschlaglaken]. Новый noo- одеАльник. Надеть, снять под- оде Альник. ПОДОЖД1АТЬ, у, ешь, ут, прош. подождал, подождала, подождал!о, -и, сов.; перех., чего и без доп. Ждать, ожидать некоторое время. Подождать товарища. Поезд опаздывает, придётся подождать. ПОДОЗРЕВА ТЬ, ю. ешь, -ют, несов., перех. в чём. Иметь подозрение против ко- го-н. [suspect; soupconner; sospechar; verdachtigen]. По дозревать кого-нибудь в измене. ПОДОЗРЕНИЕ, я, ср. Пред положение, что кто-н. совершил, может совершить что-н. плохое [suspicion; soupcon; sospecha; Verdacht]. Подозрение в убийстве. Вызывать подозрение. ПОДОЗРЙТЕЛЬН ЫЙ, -ая. -ое, -ые; подозрителен, подозрительна, о, -ы Вызывающий подозрения [suspicious; suspect; sospechoso; verdachtig]. Подо зрительный человек. Подозрительные действия. ПОДОЙТИ см. Подходить. ПОДОШВ i А. -ы, ж. Нижняя часть обуви, которая при ходьбе касается земли, пола [sok1;
под под под подошва т semelle; suela; Sohle]. Кожаная, резиновая подошва. Туфли на толстой подошве. ПОДПИСЫВАТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; подпи сать, -шу, подпйш|ешь, -ут, прич. страд, прош. подписаны|ный, -ая, -ое, -ые, подписан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Ставить подпись под чем-н. [sign; signer; firmar; unterschreiben]. Подписывать документы. Подписать договор, приказ. ПОДПИС|Ь, и, ж. Фамилия кого-н., написанная им самим в конце какого-н. документа, письма и т. д. [signature; signature; firma; Unterschrift]. Поставить подпись. Отправить письмо без подписи. ПОДРАЖАТЬ, -ю, -ешь, ют, несов., кому-чему. Делать что-н. так, как кто-н. другой [imitate; imiter; imitar; nachahmen]. Подражать известному артисту. Подражать пению петуха. Он во всём подражает брату. ПОДРОБНОСТЬ, и, ж. (обычно мн.). Каждый отдельный факт, каждое обстоятельство чего-н. [detail; detail; detalle; Einzelheit(en)]. Рассказать содержание книги со всеми подробностями. Узнать новые подробности катастрофы. ПОДРОБНЫЙ, ая, ое, ые; подробен, -на, -но, -ны. Со всеми подробностями [detailed; detaille; detallado; ausfuhrlich, eingehend]. Подробный отчёт. Составить подробный план доклада. / Подробно, нареч. Подробно рассказать о своей жизни. ПОДРУГ1А, -и, ж. Девочка, девушка, женщина, находящаяся в дружбе с кем н. (ср. I. Друг) [friend; amie, compagne; amiga; Freundin]. Школьная подруга. Подруга детства. Подруги по институту. ПОДТВЕРЖДА ТЬ, ю. ешь, -ют, несов.; подтвердить, -жу, -дйшь, -дят, прич. страд, прош. подтверждённый, -ая, -ое, ые, подтверждён, подтвержден, а, о, -ы, сов.; перех. 1. Говорить, что сказанные кем-н. слова со ответствуют действительности [confirm; confirmer; confir mar; bestatigen]. ' Подтверждать чьи нибудь слова. Он подтвердил, что придёт завтра. 2. (/ и 2 л. не употр.) Быть доказательством правильности чего-н. Делами подтверждать высокое звание Героя Социалистического Труда. Исключения подтверждают правило. ПОДУМАТЬ см. Думать. ПОДУШКА, -и, мн. подушки, -ек, -кам, ж. Мешок с перьями (или чем-н. другим), на который подушка кладут голову, когда спят [pillow; coussin; almohada: Kis sen] Спать на мЛгкой подушке. ПОДХОД, -а, м. (обычно ed.). 1. Действие но глаг. подходить—подойти (в 1-м и 2-м знач.). 2. Место, по которому можно подойти к чему-н. Удобный подход к реке. 3. Совокупность способов отношения к чему-н., воздействия на кого-н. Правильный подход к делу. Найти подход к своим ученикам. ПОДХО ДЙТЬ, жу, под ход ишь, ят, несои.: полой !тй, -ду, -дёшь, -дут, прош. подо- ш|ёл, -ла, -ло, -ли, сов, 1. Идти, приближаться к кому-, чему-н.; противои. отходить (в 1м знач.) [approach; s approcher (de); acercarse (a); herantreten]. Подходить, подойти к окну, к школе, к матери. Подошёл незнакомый человек. 2. О транспорте: приближаться к чему-н.; противоп. отходить (во 2-м знач.; ср. Прибывать). Поезд подходит к станции. К берегу подошла лодка. 3. Проявлять какое н. отношение к кому-, чему-н. Серьёзно подходить к делу. Строго по дойти к оценке работы бригады. 4. (чаще несов.) Быть подходящим, таким, какой нужен. Этот ключ подходит к замку. Костюм не подходит мне, он велик. О Подходить (подойти) к концу см. Конец. ПОДХОДЙЩ1ИЙ, ая, ее, ие. Такой, который нужен, который соответствует каким-н. требованиям, условиям [suitable; convenable; conveniente; passend]. ПодходАщий человек. Ждать подходящего случая. ПОДЧЁРКИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; подчерки i уть, -у, -ёшь, -ут, прич. страд, прош. подчёркнут i ый, -ая, -ое, -ые, подчёркнут, -а, -о, -ы, сов.; пррех. 1. Проводить черту под каким-н. словом, текстом [underline; souligner; subrayar; unterstreichen]. Подчёркивать некоторые слова красным карандашом. Подчеркнуть строку. 2. Стараться сделать более заметным то, на что хотят обратить внимание (в речи, книге и т. п.). Докладчик подчеркнул значение социа листического соревнования. ПОДЧИНЯТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; нодчин йть, -ю, ишь, -ят, прич. страд, прош. подчинённый, ая, -ое, -ые, подчинён, подчинен!a, -o, -ы, сов.; перех. кому-чему. Заставлять подчиняться [subordinate; soumettre; someter; unterordnen]. ПодчинАть чувства разуму. Подчинить личные интересы общественным. Подчинить кого-нибудь своему влиЛнию. ПОДЧИНИ ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; подчиниться, -юсь, -йшься, -ятся, сов. Поступать так, как требует кто-, что-н. [submit (to); se soumettre; someterse; sich unterwerfen]. Подчиниться законам. Подчиниться приказу. Подчиниться требованию родителей. ПОДЪЕЗД, -а, м. Вход в здание [porch, doorway; entree; entra- нодъезд da; Eingang]. Красивый подъезд. Такси остановилось у подъезда. ПОДЪЕЗЖА1ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; подъехать, ду, дешь, дут, сов. Ехать, приближаться 143
под поз поз к кому-, чему-н. [drive up (to); arriver; acercarse, llegar; heran fahren]. Подъезжать к городу. Подъехать к дому на такси. ПОДЪЁМ, а, м. 1. Действие по глаг. поднимать — поднять и подниматься — подняться; противоп. спуск. Подъём груза, флага. Устать при подъёме в гору. 2. Участок дороги, который идёт вверх. Крутой, трудный подъём. 3. Быстрое развитие чего-н. Промышленный, экономический подъём. Подъём производства, науки. 4. (мн. нет) Энтузиазм. Испытывать творческий подъём. Играть на сцене с большим подъёмом. ПОДЪЕХАТЬ см. Подъезжать. ПОЕЗД, -а, мн. поезд!а, -ов, м. Ряд вагонов с электровозом, паровозом и т. д. [train; train; tren; Zug]. Скорый поезд. Расписание поездов. Сесть в по- поезд езд, на поезд. Приехать на поезде. Поезд прибывает через 5 минут. ПОЕЗДК1А, и, мн. поезд!ки, -ок, -кам, ж. Езда куда-н.; путешествие на чём-н. [journey, trip; voyage; viaje: Fahrt, Reise]. Поездка на дачу, за город, в Москву. Совершить дальнюю поездку. Вернуться из поездки за границу. ПОЕСТЬ, поем, поешь, поест, поед|йм, -йте, -ят, прош. поел, -а, -о, -и, сов., чего и без доп. Съесть чего-н.; кончить еду. Поесть супу. Поесть перед уходом из дома. Я уже поел. nOEIXATb, -ду. -дешь, -дут, сов. Отправиться куда-н. на чём-н. (ср. Ехать). Поехать в Москву на поезде. Поехать в дом отдыха, на экскурсию, за границу. Поехать за город на велосипеде. ПОЖАЛЕТЬ см Жалеть. ПОЖАЛОВАТЬСЯ см. Жа ловаться. ПОЖАЛУЙСТА, частица. Вы ражает вежливую просьбу или согласие, разрешение [please; s'il vous plait, je vous (en) prie; 144 por favor; bitte]. Извините, пожалуйста. Пожалуйста, закрой окно. Скажите, пожалуйста, как доехать до театра? Садитесь, пожалуйста.— Можно мне взять эту книгу? — Пожалуйста.— Спасибо.— Пожалуйста. ПОЖАР, -а, м. Пламя, которое охватывает и уничтожает что-н. [fire; incendie, feu; incendio; Brand]. Большой, лесной пожар. Тушить пожар. Вспыхнул пожар. В доме возник пожар. ПОЖАТЬ см. Пожимать. ПОЖЕЛАНИ Е, я, ср. Желание чего-н. хорошего для другого, выраженное словами [wish; souhait, voeu; deseo, anhelo; Wunsch]. Пожелание счастья, успеха, победы. Новогодние, добрые пожелания. ПОЖЕЛАТЬ см Желать. ПОЖЕРТВОВАТЬ см Жертво вать. ПОЖИЛОЙ, -ая, ое, -ые. Не молодой, но и не совсем старый [eiderly: age; de edad (mayor); bejahrt]. Пожилой человек. ПОЖИМА!ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; пожать, пожм|у, -ёшь, -ут» сов.; перех. 1. Пожимать (пожать) руку (руки) кому — брать чью-н. руку в свою (при встрече, прощании или в знак благодарности, сочувствия) [shake hand(s); serrer; estrechar; die Hand druckenj. Пожать друг другу руки. 2. Пожимать (пожать) плечами — поднимать и опускать плечи, выражая удивление, не соглашаясь с кем-н. и т. д. [shrug one's shoulders; hausser les epaules; encogerse de hombros; die Achseln zucken]. ПОЗАБОТИТЬСЯ см. Забо титься. ПОЗАВИДОВАТЬ см Завидовать. ПОЗАВТРАКАТЬ см. Завтра кать. ПОЗАВЧЕРА, нареч. Накану не вчерашнего дня, два дня назад [the day before yesterday; avant-hier; anteayer; vorgestern]. Это случилось поза вчера. ПОЗВАТЬ см Звать. ПОЗВОЛЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; позволить, -ю, -ишь, -ят, сов., перех. и с неопр. Разрешать. Мать не позволяет детям гулять поздно вечером. Позвольте мне уйти. ПОЗВОНИТЬ см Звонить. ПОЗДНЕЕ 1. см. Поздно. 2. Потом, позже. Я зайду к вам позднее. ПОЗДН1ИЙ, яя, ее, не. 1. Приближающийся к концу; противоп. ранний (в 1-м знач.) [late; avance; avanzado; spat]. Поздний вечер. С ранней весны до поздней осени. Вернуться домой поздней ночью, перед рассветом. 2. Такой, который наступил, появился после обычного времени; противоп. ранний (во 2-м знач.). Поздний урожай. Поздний гость. Поздняя любовь. В этом году была поздняя весна. ПОЗДНО, сравн. ст. позднее и позже, нареч. 1. К концу какого-н. периода суток, года; противоп. рано (в 1-м знач.) [late; tard; tarde; spat]. Поезд отправляется поздно вечером. Мы вернёмся с юга поздно осенью. 2. После обычного срока; противоп. f3 a н о (во 2-м знач.). Поздно лечь, встать, проснуться. Отец возвратился с работы поздно. / безл. в знач. сказ. О позднем времени. Уже поздно, пора ложиться спать. ПОЗДОРОВАТЬСЯ см. Здоро ваться. ПОЗДРАВЛЯТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; поздрав ить, -лю, -ишь, ят, сов.; перех. с чем. Обращаться к кому-н. с приветствием в связи с какмм-н. приятным, радостным событием [congratulate; feliciter; felicitar; gratulieren]. Поздравлять, позд равитъ кого-нибудь с праздником, с днём рождения, с наградой. / Поздравлений, -я, ср. Получить, послать поздравление. ПОЗЖЕ, нареч. 1. см. Поздно. 2. Потом; позднее. Мы увидимся позже, сейчас пет времени. Позже я расскажу вам о себе. ПОЗИЦИЯ, -и. ж. 1. Поло жение, расположение; место расположения войск в бою. Занять удобную позицию. Захватить позиции врага. 2. Точка зрения, отношение к чему н. Изложить свою позицию. Оставаться на прежних позициях. ПОЗНАКОМИТЬСЯ см Зна комиться. ПОЗОРН ЫЙ, ая, ое, ые; no3OpieH, -на, -но, ны. Такой, который вызывает презрение, заставляет стыдиться за кого-н. [disgraceful; ignominieux;
пои пок пол vergonzoso; schandlich, schmahlich]. Позорный поступок. Позорная ложь. Позорное отступление. ПОИСК i И, ов, мн. Действия с целью найти кого-, что н. [search; recherches; busca; SucheJ. Поиски редкой книги. После долгих поисков мы нашли нужный дом. ПОИТЬ, пою, поишь, поят, несов., повел, пой; напоить, -ю, ишь, -ят, повел, напой, прич. страд, прош. напоенный, -ая, -ое, -ые, напоен, -а, -о, -ы; сов.; перех. Давать кому н. пить; помогать пить [give to drink; dormer a boire; dar de beber; zu trinken geben]. Поить ребёнка. Напоить лошадь. На поить гостей чаем. Поить боль ного с ложки. ПОЙМАТЬ см. Ловить. ПОЙ|ТЙ, ду, дёшь, -дут, прош. нош ?ел, -ла, ло, ли, сов. Начать идти. Пойти по дороге. Пойти на работу. По езд пойдёт без остановок. Из трубы пошёл дым. Пошла вторая неделя каникул. Работа пошла хорошо. Пошёл снег. Скоро пойдёт новый фильм. О Пойти ко дну. см. Дно. Пойти на уступки кому см. Уступки. ПОКА. 1. нареч. В течение некоторого времени; сейчас, в данное время [for the present; en attendant; entretanto; vorlaufig, einstweilen]. Подожди пока здесь. Он пока ещё учит ся. Пока мы ничего не знаем об этом. 2. союз. В то время, когда. Пока шёл дождь, мы сидели дома. 3. Пока не.., союз. До того времени, когда. Он ходил по парку, пока не устал. / До тех пор, пока... Говорил до тех пор, пока его не прервали. ПОКАЗАТЬ см. Показывать. ПОКАЗАТЬСЯ см. Казаться, Показываться. ПОКАЗЫВАГТЬ, -ю, ешь, юг несов.; показать, -жу, покажи ешь, -ут, прич. страд, прош,. показанн|ый, ая, -ое, -ые, по казан, -а, -о, -ы, сов. 1. перех Давать возможность увидеть кого-, что-н., познакомиться с кем-, чем-н. [show; montier; mostrar; zeigen]. Показывать гостю свою библиотеку. Пока зать работы молодого хуобж ника. Показать туристам город. Показывать новый фильм. По казать ребёнка врачу. 2. на кого-что. Движением, жестом обращать внимание на кого-, что-н., указывать (в 1-м знач.). Показывать рукой на самолёт. Показать глазами на стул (как приглашение сесть). 3. перех. и с союзами. Давать объяснение, как пройти, проехать ку дан., как сделать что-н. и т. д. Показывать дорогу. Мне пока' зали, как работает станок. 4. перех. Проявлять какое-н. свойство, качество, состояние. Показать хорошие знания. Не показывать своего волнения. 5. перех. О приборах, аппара тах: давать возможность видеть, знать (время, темпера- гуру, давление и т. д.). Часы показывают полночь. Термометр показал 10 градусов морд за. О Показывать (показать) пример кому см. Пример. Не показывать виду см. I. Вид. ПОКАЗЫВА ! ТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов.; по ка заться, -жусь, покажешься, угся, сов. Становиться вид ным; появляться (в 1-м знач.) [show oneself, come in sight; se montrer; apareser, verse; sich zeigen]. В дверях показался человек. В конце улицы пока залась машина. По временам показывалось солнце. На глазах показались слёзы. ПОКИДА|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; покинуть, у, -ешь, -ут, прич. страд, прош. покинут|ый, -ая, -ое, -ые, покинут, а, -о, -ы, сов.; перех. Уходить, уезжать откуда-н.; оставлять (в 4-м знач.) [leave; quitter, abandonner; abandonar; verlassen). Покидать, покинуть родной город, семью, друзей. ПОК01Й, -я {мн. нет), м. Отсутствие движения и шума; состояние отдыха, отсутствие волнений [rest, peace; repos; reposo; sosiego; Ruhe]. Больному нужен покой. В доме тишина и покой. О Оставлять (оставить) в покое кого см. Оставлять. ПОКОЛЕНИЕ, я, ср. Люди примерно одного возраста, которые живут в одно и то же время [generation; generation; generacion; Generation, Geschlecht]. Молодое поколение. Люди старшего поколения. ПОКРАСНЕТЬ см Краснеть. ПОКРЫВА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; покрыть, покро|ю, -ешь, ют, прич. страд, прош. покры т|ый, -ая, ое, -ые, покрыт, -а, -о, ы, сов.; перех. 1. Накрн вать, закрывать чем н. сверху [cover; couvrir; cubrir; (be) decken, zudecken]. Покрывать ребёнка одеялом. Покрыть стол скатертью. 2.A и 2 л. не употр.) Закрывать собой что-н., поверхность чего-н. Облака по крывают небо. Снег покрыл поля. ПОКУ ПАТЕ Л i Ь, я, м. Тот. кто покупает что н. [buyer; acheteur; comprador; Kaufer]. / Покупательниц!а, -ы, ж. ПОКУПА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; куп|йгь, лю, куп|ишь, -ят, прич. страд, прош. куй ленн!ЫЙ, -ая. -ое, ые, куплен, -а, -о, ы, сов.; перех. Получать за деньги (ср. Продавать)[buy; acheter; comprar; (ein)kaufen'J. Покупать продукты в магазине. Купить билеты в театр. ПОКУПК|А, и, мн. покуй:ки. -ок, -кам, ж. 1. Действие по глаг. покупать. Покупка продуктов, книг. Делать покуп ки. Сделать покупку. 2. Вещь, которую купили. Нужная по купка. Пойти за покупками. Выйти из магазина с покуп ками. I. НОЛ, -а, пред л. о поле, на полу: мн. пол|ы, ов, м. Поверхность из досок, плит и т. п., по которой ходят в помещении | floor; plancher; suelo; Fu?boden]. Деревянный, каменный пол. Мыть, красить пол, полы. Уронить книгу на пол. Катать мяч по полу. Иг рать с кошкой на полу. II. ИОЛ, а. м. Одна из двух категорий живых существ (на пример, мужчины женщины) [sex, sexe; sexo; Geschlecht]. Мужской, женский пол. Лица обоих полов (мужчины и женщины). ПОЛ... и 1ЮЛ-. Первая часть сложных слов в значении * половина», например: полгода, полстакана, полчаса (тфед словами, которые начинаются с гласных или с «л* пишут: 145
пол пол пол пол-окна, пол-яблока, поллиста). ПОЛАГАТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; полож!йться, -усь, полож.ишься, -атся, сов.; на кого-что. Надеяться, рассчитывать [rely (upon); compter (sur); contar (con); sich verlassen J. Полагаться на друзей. Положиться на свой опыт. ПОЛДЕНЬ, полудня и полдня, м. Середина дня, 12 часов дня (ср. Полночь) [noon; midi; mediodia; Mittag]. Жаркий летний полдень. Спать до полудня. ПОЛ|Е, -я, мн. пол|я, -ей. ср. 1. Ровное пространство без леса (ср. Луг) [field; champ; campo; Feld]. Ехать по полю (по полю). Рвать цветы в поле. Идти полем 2. Участок земли, на котором сеют что-н. Колхозное поле. Поля пшеницы, ржи. Работать в поле, на поле. 3. (только мн.) Полоса по краю страницы, на которой нет текста. Тетрадь без полей. Замечания на полах книги. () Поле боя (битвы, сражения) — место, где происходит бой (битва, сражение). / Полев|ой, -ая, -ое, -ые (к 1-му и 2-му знач.). Полевые цветы. Полевые работы. ПОЛЁЗН|ЫЙ, -ая, -ое, -ые; полез|ен, -на, -но, -ны. Такой, который приносит пользу; иротивоп. вредный [useful; utile; util; nutzlich]. Полезный совет. Полезное растение. Полезные книги. Прогулки полезны для здоровья. I Полезно, нареч. (часто безл. в знач. сказ.). Купаться в море очень полезно. ПОЛЁТ, -ц, м. Передвижение по воздуху, в космосе [flight; vol; vuelo; Flug]. Быстрый полёт ласточки. Космический полёт. Полёт на Луну. Отправиться в полёт. Вернуться из полёта. Лётчик совершил много полётов. ПОЛЕ ?ТЕТЬ, чу, тишь, -тят, сов. Начать лететь, направиться куда-н. по воздуху. Полететь на самолёте. Полететь в космос. Птицы полетели. Мы скоро полетим в Москву. ПОЛЗТИ, -у, -ёшь, -ут, прош. полз, ползл:а, -o, и, несов. Пе редвигаться по поверхности всем телом (или на ножках — о насекомых) [creep, crawl; 146 ramper; arrastrar; kriechen]. Змея ползёт по дороге. Муха ползла по стеклу. ПОЛИВАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; полить, полью, полы ёшь, -ют, прош. полил и полил, полила, полило и полило, полили и полили, повел, полей, прич. страд, прош. полит !ый, -ая, -ое, -ые, полит, полита, полит i о, -ы, сов.; перех. Лить воду на растения, чтобы они лучше росли; лить воду на кого-, что-н. [pour; arroser; regar; begie?en]. Поливать, полить цветы, огород, улицу. ПОЛИКЛИНИК!А, и, ж. Уч реждение, куда больные приходят на приём к врачу (ср. Больница). Районная, детская поликлиника. Обратиться в поликлинику. Работать в поликлинике. Вызвать врача из поликлиники. ПОЛИТИКА, -и (мн. нет), ж. Деятельность органов государственной власти, отражающая общественный строй страны, а также деятельность общественных классов, партий, определяемая их интересами, целями. Внутренняя, внешняя политика государства, Проводить политику мира./Политический, -ая, -ое, -ие. Политическая деятельность, борьба. Политические партии. ПОЛИТЬ см. Поливать. ПОЛК, полка, предл. о полке, в полку, м. Крупная воинская часть [regiment; regiment; regimiento; Regiment]. Командир полка. Они служили в одном полку./Полков!ой, -ая, -ое, -ые. Полковой командир. ПОЛК1А, -и, мн. пол|ки, -ок, -кам, ж. Доска на стене, в шкафу, предназначенная для ка- ких-н. предметов [shelf; rayon; estanteria; Regal, Fach]. Кнйж- книжная полка ная полка. Полка для посуды. Бельё лежит на верхней полке в шкафу. ПОЛКОВНИК, -а, м. Воинское звание, а также лицо, имеющее это звание [colonel; colonel; coronel; Oberst]. Получить звание полковника. Приказ полковника. ПОЛНОСТЬЮ, нареч. В полном объёме, до конца; целиком [completely, utterly; entierement, completement; enteramente, integramente; vollstandig, vollig, ganz]. Закончить работу полностью. Я целиком и полностью согласен с вами. ПОЛНОЧЬ, полуночи и полночи, ж. Середина ночи, 12 часов ночи (ср. Полдень) [midnight; minuit; medianoche; Mitternacht]. Настала полночь. Он ложится спать не раньше полуночи. Вчера я вернулся домой к полуночи. ПОЛН1ЫЙ, ая, -ое, -ые; полон, полна, полно и полно, полны и полны. 1. Такой, в котором находится много кого-, чего-н., в котором нет свободного места; противоп. пустой [full; plein; lleno; voll]. Полный стакан воды. Театр сегодня полон. Комната полна людей. 2. (только полн. ф.) Содержащий в себе все части, всё необходимое, доведённый до конца. Полное собрание сочинений. Полное среднее образование. Класс пришёл в полном составе. 3. (только полн. ф.) Достигший предела. Полный покой. Полная свобода. Работать в полную силу. Иметь на что-нибудь полное право. 4. Толстый (во 2-м знач.). Пол.-.ый мужчина. <0 Полные прилагательные, полные формы прилагательных см. Прилагательное. В полной мере см. Mena. половина яблока ПОЛОВИН IА, ы, ж. 1. Одна из двух равных частей чего-н. [half; moitie; mitad; Halfte]. Половина яблока. Два с половиной километра. Сделать половину дела. Прошла полована лёта. 2. Середина какого-н. расстояния или промежутка времени. Остановиться на половине пути. Обедать в половине второго (в 13 ч. 30 мин.). ПОЛОЖЕНИЕ, я, ср. 1. (мн.
пол пол пом нет) Место, расположение в пространстве [position; position, situation; posicion, situacion; Lage]. Географическое положение страны. Определить положение судна в море. 2. Расположение тела или головы, рук и т. д. Правильное положение руки при письме. Принять удобное положение. Сидеть, не меняя положения. 3. Обстоятельства, условия, в которых находится кто-, что-н. Внутрен нее, экономическое положение страны. Положение человека в обществе. Оказаться в трудном положении. 4. Совокупность правил, законов по какому -н. вопросу. Положение о вы борах. О Входить (войти) в чьё-нибудь положение см. Входить. Выходить (выйти) из положения см. Выходить. ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое. -ые. 1. Такой, который выражает одобрение, согласие; проти- воп. отрицатсльн ы й (в 1-м знач.) [positive; positif; positivo; positiv]. Положительный ответ. Положительная характеристика. Книга получила положительную оценку. 2. Хороший; противои. отрицательный (во 2-м знач.). Положительный герой романа. Оказывать положительное влияние на кого-нибудь. /Положительно, парсч. Оценить работу положительно. ПОЛОЖИТЬ см Класть. ПОЛОЖИТЬСЯ см. Полагаться. ПОЛОС?A, -ы, вин. полосу и полосу, мн. полосы, полос, полосам, ж. 1. Широкая линия, длинная часть, длинный кусок чего-н. [stripe; raie, bande; raya, banda; Streifen]. Полоса света. Ткань с синими и белыми полосами. 2. Участок, район, зона с какими-н. характерными признаками. Лесная полоса. Полоса степей. Полоса тумана. ПОЛОСК А, и, мн. полос ки, ок, кам, ж. Узкая полоса. Ткань в полоску. полотенце ПОЛОТЕНЩЕ, а, мн. поло тен|ца, -ец, -цам, ср. Кусок ткани, которым вытирают что-н. [towel; serviette; toalla; Handtuch]. Полотенце для посуды. Вытереть лицо полотенцем. ПОЛОТН10, а, мн. полот|на, ен. -нам. ср. Вид ткани [linen; toile; lienzo; Leinwand, Leinen]. Белое, шёлковое полотно. Про стыни из полотна. Бледный как полотно (очень бледный)./Полотняный, -ая. -ое, -ые. Полотняные простыни. ПОЛТОРА, полутора, м. и ср.; полторы, полутора, ж., числит. Один (одна, одно) и половина [one and a half; un et demi; uno y medio; anderthalb!. Полтора литра молока. Полтора года. Полторы страницы. В полутора километрах от деревни. ПОЛУОСТРОВ, а, мн. полу остров!а, -ов, м. Часть суши, с трёх сторон окружённая водой (ср. Остров) [peninsula; peninsule; peninsula; Halbinsel]. Италия расположена на полуострове. ПОЛУЧА|ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; получ|йть, -у, полу- ч!ишь. -ат, сов.; перех. 1. Брать то, что дают, вручают, присылают и т. д. [receive, get; recevoir; recibir; bekommen, erhalten]. Получать, получить подарок, письмо, телеграмму, заработную плату, орден. 2. Приобретать (знания, опыт и т. д.). Получать знания, образование. Получить звание офицера. Получить хорошую профессию. 3. Принимать, чтобы исполнить. Получать, получить приказ, команду, заказ. Мы получили приглашение в гости. 4. Добывать, производить. Получать бензин из нефти. 5. Подвергаться че- му-н.; испытывать что-н. Получать, получить благодарность, замечание, выговор. Он получил большое удовольствие от этой поездки. 6. Приходить в какое-н. состояние, становиться какими. Получать развитие (начинать развиваться). Получить распространение (стать распространённым). Получить признание публики. /Получени|е, -я {мн. нет), ср. (по 1-му, 2-му, 3-му, 4-му и 5-му знач.). ПОЛУЧАТЬСЯ, ется, ются, несов.; получиться, получит- ся, -атся, сов. 1. Появляться как результат обработки чего-н.; оказываться каким н ; оказываться сделанным, удачным [come out; resulter, etre obtenu; resultar; sich ergeben]. Рисунок получился хороший (хорошим). Фотография не по лучилась. У меня не получается задача. 2. Происходить, случаться, выходить (в 3-м знач.). Получилась неприятность. ПОЛЬЗ! А, -ы (мн. нет), ж. То, что положительно действует на кого-, что-н.; противоп. вред [use; profit; utilidad, provecho; Nutzen]. Приносить пользу обществу. Работать с пользой для дела. ПОЛЬЗ IОВАТЬСЯ, уюсь, -уешься, -уются. несов., чем. 1. Употреблять, применять, использовать [use; se servir de; usar, servirse (de); benutzen, gebrauchen]. Пользоваться словарём при переводе. Пользоваться каким-нибудь инструментом. 2. Обладать чем-н., иметь что-н. Пользоваться ав торитетом, влиянием, успехом у читателей./Пользование, -я (мн. нет), ср. (но 1-му знач.). Правила пользования словарём. ПОЛЮБИТЬ см. Любить. ПОЛЮС, -а, м. Самая северная или самая южная точка земного шара, а также местность вокруг неё [pole; pole; polo; Pol]. Северный полюс. Экспедиции на Южный полюс. До стйгнуть полюса. ПОМЕСТИТЬ см. Помещать. ПОМЕСТИТЬСЯ см. Поме щаться. Помешать см. I. Ме&ать, II. Мешать. ПОМЕЩАТЬ, ю ешь. ют, несов.; поместить, -щу, -стйшь, стят, прич. страд, проги. поме- 147
пом пон поп щённ|ый, -ая, -ое, -ые, помещён, помещен i a, -o, -ы, сов.; перех. Давать место, располагать где-н. [place; mettre, placer, loger; colocar, poner, instalar; unterbringen]. Помещать книги на полку. Поместить посуду в шкаф. ПОМЕЩАТЬСЯ, -юсь, ешь ся, ются, несов.; поместиться, -шусь, поместишься, -ятся, сов. 1. Находить себе достаточно места, входить(во 2-м знач.) [be, be situated; se placer, entrer; colocarse, entrar; Piatz finden, hineingehen]. Все книги поместились на полке. В одном автобусе туристы не поместятся. 2. (только несов.) Находиться где н. Библиотека помещается на первом этаже. ПОМЕЩЕНИЕ, я, ср. Место (здание, комната и т. д.), где помещается кто-, что-н. [premises; local; local; Raum]. Библиотека занимает просторное помещение. ПОМИДОР, а, м. Растение с круглыми красными съедобными плодами [tomato; tomate; помидор tomate; lomate]. Посадить помидоры. ПОМИРИТЬСЯ см. Мириться. ПОМН ИТЬ, ю, ишь, -ят, несов., перех. и о ком-чём. Сохранять в памяти, не забывать (ср. Вспоминать, Запоминать) [remember; se souvenir (de), se rappeler; acordarse; sich erinnern, behalten]. Помнить отца, своё детство. Помнить о друге. ПОМОГАГГЬ, ю, ешь, ют, несов.; помочь, помогу, помо|- жешь, -гут, прош. помог, по- Moiviia, -o, и, сов.; кому-чему. 1. Оказывать помощь [help; aider, secourir; ayudar; helfen]. Помогать родителям. Помогать друг другу в работе. Помочь товарищу советом. 2. (/ и 2 л. не употр.) Давать нужный результат. Это лекарство поможет больному. ПОМОЩНИК, а, м. 1. Тот, кто помогает кому-н. в чём-н. 148 [assistant, help; aide, adjoint; ayudante, adjunto; Helfer, Gehilfe]. Сын был хорошим помощником отцу. 2. Лицо, которое помогает старшему по должности; заместитель. Помощник редактора. /Помощни- ц|а, -ы, ж. (к 1-му знач.). ПОМОЩ|Ь, -и (мн. нет), ж. Действия того, кто старается облегчить чью-н. работу, жизнь, спасти от чего-н. и т. д. [help; aide, secours; ayuda; Hilfe, Beistand]. Оказать помощь раненому. Просить о помощи. Нуждаться в помощи. () Первая помощь см. Первый. Скорая помощь см. Скорый. С помощью или при помощи чего — пользуясь чем-н. Приходить (прийти) на помощь кому см. Приходить. ПОНАДОБИТЬСЯ, люсь, -ишься, -ятся, сов. Стать нужным, необходимым [become necessary, be wanted; etre necessaire; necesitarse; notig haben, brauchen]. Зимой понадобится тёплое пальто. Не уходите, вы мне понадобитесь. ПОНЕДЕЛЬНИК, а, м. Пер вый день недели (после воскресенья). С понедельника он работает в первую смену. По понедельникам музей закрыт. ПОНИЖАТЬ, ю, ешь, ют, несов. понизить, -жу, -зишь, -зят, прич. страд, прош. пониженный, -ая, ое, -ые, понижен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать более низким (уровень, качество и т. д. чего-н.); иротивоп. повышать [lower, reduce; (a)baisser; bajar; herabsetzen]. Понижать цены. Понизить уровень воды./Понижаться, -ется, -ются, несов.; понизиться, -ит- ся, -ятся, сов. Давление понижается. Температура воздуха понизилась. /Понижение, -я, ср. Понижение цен, температу ры. ПОНИМАНИ1Е, я (мн. нет), ср. Способность, умение сделать известным для себя смысл, содержание чего-н.; то или иное объяснение чего-н. [understanding; comprehension; compren sion; Verstandnis]. Грудная для понимания задача. Правильное понимание исторических, событий. ПОНИМАГГЬ, ю, ешь, ют, несов.; понять, пойм|у, -ёшь, -ут, прош. понял, поняла, понял i о, -и, прич. страд, прош. понят |ый, -ая, -ое, -ые, понят, понята, понят lo, ы, сов.; перех. 1. Обладать пониманием, достигать понимания чего-нибудь [understand; comprendre; comprender; verstehen]. Понимать русский язык. Понять объяснение учителя. Я вас не понял. 2. (только несов.; также в чём) Иметь знания, разбираться в чём-н. Понимать музыку, искусство. Он мало понима ет в технике. ПОНРАВИТЬСЯ см Нравить ся. ПОНЯТИ1Е, я, ср. Общая мысль о предмете, о явлении действительности [idea, notion; idee, notion; idea, nocion; Begriff]. Понятие о предмете. Сло во и понятие. О Иметь понятие о чём — знать, понимать что-н. ПОНЯТН1ЫЙ, ая, ое, ые; понятиен, -на, -но, -ны. Такой, который легко понять; ясный (во 2-м знач.); противоп. непонятный [intelligible, clear; comprehensible, intelligible; comprensible, inteligible; verstandlich, begreiflich]. Понятное определение. Вам понятен мой вопрос? /Понятно, нареч. Он пишет понятно. ПОНЯТЬ см Понимать. ПООБЕДАТЬ ai. Обедать. ПОПАДАТЬ, -ю, -ешь, -ют; несов.; попасть, попад|у, -ёшь, -ут, прош. попал, -а. о, -и, сов. 1. в кого-что. Ударять чем-н. кого-, что-н., достигать ка- кой-н. цели [hit; atteindre; acertar; treffen]. Попадать в цель. Он попал камнем в окно. Камень попал в окно. Пуля попала в руку. 2. Оказываться где-н., в каких-н. условиях. Попадать в центр города. В театр мы не попали. Попасть из сада в дом. Попасть под дождь. Попасть в трудное положение. ПОПЕРЁК, предлог с родительным падежом. В направлении ширины чего-н. (ср. Вдоль) [across; en travers (de); a traves (de); quer, querdurch]. Дерево упало поперёк дороги. Машина стала поперёк улицы. ПОПРАВКА, и, мн. поправ! ки, ок, кам, ж. 1. (мн. нет) Действие но глаг. поправлять — поправить. 2. До полнение, которое изменяет, улучшает что-н.; исправление. Поправка к резолюции. Сделать несколько поправок в тексте.
поп ПОР ПОР ПОПРАВЛЯ|ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; поправ!ить, -лю, ишь. -ят, сов.; перех. 1. Исправлять что-н. или указывать кому-н. на его ошибку [correct; corriger; corregir; verbessern, korrigie renj. Поправлять в тетради ошибки. Поправить рисунок. Поправить ученика. 2. Приводить в порядок что-н. Поправить на себе платье. Поправ лять причёску. ПОПРАВЛЯТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов.; поправиться, -люсь, -ишься, -ятся, сов. Выздоравливать. Он долго болел, но теперь поправляется. Девочка уже поправилась. ПО ПРЕЖНЕМУ, нареч. Так же, как прежде [as always; com me auparavant; como antes, como de costumbre; wie fruher, nach wie vor]. — Как вы живё те? — По-прежнему. Он по- -прежнему увлекается спортом. ПОПРОБОВАТЬ см Пробо вать. ПОПРОСИТЬ см. Просить. ПОПУЛЯРНЫЙ, -ая, -ое, -ые; популярен, -на, -но, -ны. 1. Та кой, который все могут понять. Популярный очерк. Популярная статья в журнале. 2. Такой, который многим нравится, пользуется успехом у многих; известный (во 2-м знач.). Популярный артист. Петь популярные песни. /Популярно, нареч. (к 1-му знач.)./Популярность, -и (мн. нет), ж. Популярность лекции. Пользоваться популярностью. ПОПЫТАТЬСЯ см. Пытаться. ПОПЫТК1А, -и, мн. попьглки, -ок, -кам, ж. Действие с целью осуществить что-н., но без полной уверенности в успехе [attempt, endeavour; tentative; tentativa; Versuch]. Он сделал попытку уговорить товарища. nOPiA, ы, вин. пору, ж. 1. Какой-н. период, промежуток времени [time; temps, saison; tiempo, temporada; Zeit]. Счастливая пора. Зимняя пора. В пору детства. 2. в знач. сказ. Наступило время для чего-н. Пора идти домой. Пора на работу. Детям пора спать. О До тех пор, пока см. Пока. С тех пор — с того времени, момента. С тех пор прошло много лет. ПОРАЖАТЬ, ю. ешь, ют, несов.; пора зйть, -жу, зйшь, -зят, прич. страд, прош. пора жённ|ый, ая, -ое, -ые, поражён, поражен!a, -o, ы, сов.; перех. Очень удивлять, производить сильное впечатление [amaze; etonner, surprendre; sorprender; uberraschen ]. Поразить кого-нибудь неожиданным известием. Известие поразило его. Он был поражён неожиданным известием. Этот человек поражает своим умом. ПОРАЖЕНИЕ, я, ср. Поло жение тех, кого победили; противоп. победа [defeat; defaite; derrota; Niederlage]. Поражение в споре. Терпеть поражение в бою. ПОРАЗИТЬ см. Поражать. ПОРВАТЬ, ПОРВАТЬСЯ см Рвать. ПОРОГ, а, м. Доска на полу под дверью [threshold; seuil; umbral; Schwelle]. Шагнуть через порог. Стоять у порога, на пороге. Не пускать кого-нибудь на порог (не пускать к се бе, не разрешать бывать в своём доме). ПОРОД!А, -ы, ж. 1. Разновидность домашних животных или некоторых растений, имеющих общие признаки [breed, race; espece, raza; Rasse, Gattung]. Порода собак, лошадей. Дерево ценной породы. 2. Минерал, слой минералов. Твёрдая порода. Горные породы. ПОРОШ OK, ка, м. 1. Be щество в виде очень мелких частиц [powder; poudre; polvo; Pulver]. Зубной порошок (для чистки зубов). Стирать бельё с порошком. Чистить кастрюли порошком. 2. Лекарство в виде такого вещества. Порошки, от кашля. Принимать по одному порошку три раза в день. ПОРТ, -а, предл. о порте, в порту, мн. порты, портов, м. Место, где стоят суда, где их грузят, ремонтируют [port; port; puerto; Hafen]. Морской, /ПортовIый, -дя, -ос. -ые. Пор товые рабочие. ПОРТИТЬ, -чу, порт(ишь, -ят, несов.; испортить, -чу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. испорченный, -ая, -ое, -ые, испорчен, а, -о, -ы, сов.; перех. Приводить в плохое состояние; делать плохим [spoil; gater, endomma ger; danar, corromper; verder ben]. Портить вещи. Портить зрение. Испортить часы. Ис портить ребёнка плохим воспитанием. /Порт!иться, ится, -ятся, несов.; испорт|иться, -ится, -ятся, сов. Зрение у нег</ стало портиться. Замок испортился. ПОРТРЕТ, а, м. Картина или фотография, изображаю щая человека. Портрет В. И. Ленина. Писать портрет учёного. На стене висят два портрета. ПОРТФЕЛ|Ь, я, м. Большая сумка, в которой носят книги, тетради, документы и т. д. [brief case; serviette; cartera; Aktentasche]. Кожаный порт порт речной порт. Работать в порту. Корабль приближается к порту. портфель фёль. Положить книгу в портфель. Вынуть тетради из порт феля. ПОРУЧА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; поруч йть, -у, пору ч|ишь, -ат. прич. страд, прош. норученн|ый, ая, -ое, -ые, поручен, -а, о, -ы, сов.; перех. и с неопр. кому-чему. Давать распоряжение сделать, выполнить что н. (ср. Доверять во 2 м знач.) [charge with; charger; en cargar; beauftragen, auftragen]. Поручать работу специалисту. Ему поручили написать статью. ПОРУЧЕНИЕ, я, ср. Дело, задание, которое поручают ко му-н. [commission, message; commission; comision, encargo; Auftrag]. Важное, ответствен ное поручение. Давать поручения. Выполнить все поручения. Поехать куда нибудь по поручению друга. ПОРУЧИТЬ см. Поручать. ПОРЦИ|Я, -и, ж. Количество пищи или напитка, нредназна ченное для одного человека. 149
ПОР пос пос Маленькая, большая порция. Порция супа. Заказать по две порции мороженого. ПОРЙДЮК, ка, м. 1. (только ед.) Состояние, при котором всё находится на своём месте, имеет тот вид, какой требуется; противоп. беспорядок [order; ordre; orden; Ordnung]. Приводить комнату в порядок. Привести себя в порядок. Поддерживать порядок в квартире. На его столе всегда полный порядок. 2. (только ед.) Характер расположения одного по отношению к другому. Порядок букв в алфавите. Двигаться в определённом порЛдке. Расскажите всё по порядку. 3. Совокупность правил, по которым должно происходить, совершаться что н. Порядок го лосования. Установить в учреждении строгий порядок. Ввести новые порядки. {) В обязательном порядке см. Обязательный. Всё в порядке — всё хорошо. ПОСАДИТЬ см. Сажать. ПОСАДКА, -и (мн. нет), ж. 1. Действие по глаг. сажать—посадить (в 3-м знач.). Посадка овощей. 2. Действие по глаг. садиться (в 3-м знач.), вход пассажиров в вагон, в самолёт и т. д. для поездки. Объявить посадку на поезд. Началась посадка пасса жиров ? самолёт. 3. Действие по глаг. садиться (в 4-м знач.) и сажать —посадить (в 4-м знач.); приземление. Посадка самолёта. Сделать посадку. ПОСВЯЩА ТЬ, кх ешь, -ют, несов.; посвя тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд. прош. посвящённ!ый, -ая, -ое, -ые, посвящен, посвящен?a, -o, -ы, сов.; перех. кому-чему. 1. Отдавать чему-н., тратить на что-н. (время, силы и т. д.) [devote; consacrer, vouer; consagrar; widmen]. Посвящать свою жизнь науке. Посвятить все силы борьбе за мир. Посвящать много времени детям. 2. Создавать или устраивать в честь кого-, чего-н. Посвящать стихи друзьям. Посвятить картину памяти учителя. Торжественный вечер, посвященный годовщине Великой Октябрьской социалистической революции. ПОСЁЛЮК, ка. м. Место, группа домов, где живут люди (обычно недалеко от города, около какого-н. предприятия) [small town, settlement; bourg; colonia, poblado; Siedlung]. Рабочий посёлок. Рыбаки живут в посёлке у моря. Посёлок стал городом. ПОСЕТИТЕЛЬ, я, м. Тот, кто посещает кого-, что-н. [visitor; visiteur; visitador; Besucher]. Посетители библиотеки. Приём посетителей. /Посетительниц ?а, -ы, ж. ПОСЕЩА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; noce тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. посещённый, -ая, -ое, -ые, посещён, посещен!а, -о, -ы, сов.; перех. Приходить, приезжать куда-н., бывать где н. [visit, attend; visiter; visitar; besuchen, aufsuchen]. Посещать лекции, музеи. Посетить больного товарища. Наш город посетила иностранная делегация./Посещени|е, -я, ср. Посещение театра, кино, библиотеки. ПОСЕЯТЬ см. Сеять. ПОСЛАТЬ см. Посылать. ПОСЛЕ. 1. нареч. Спустя некоторое .время, потом [later (on), after; plus tard, apres; despues; nachher, spater]. О поездке я расскажу после. 2. предлог с родительным падежом. Когда прошло, кончилось что-н., позже кого-н.; противоп. д о (в 3-м знач.). После войны. Встретиться после работы. Прийти после всех. ПОСЛЕДИ ИЙ, -яя, ее, -ие. 1. Такой, за которым не следует другой; находящийся в конце чего-н.; противоп. первый (во 2-м знач.) [last; dernier; ultimo; letzter]. Последний день месяца. Последняя глава романа. Последний дом на улице. В последний раз. 2. Самый новый, только что появившийся. Одеваться по последней моде. Слушать последние известия по радио. Строить по по слёднему слову науки и техники. О (В) последнее (или за последнее) время см. Время. В последнюю очередь см. Очередь. ПОСЛЕДСТВИЕ, я, ср. То, что возникает, появляется в результате чего-н. (обычно неприятного) [consequence; consequence; consecuencia; FolgeJ. Последствия войны, наводнения. Болезнь прошла без последствий. ПОСЛЕЗАВТРА, нареч. После завтрашнего дня, через день [the day after tomorrow; apres- -demain; pasado manana; ubermorgen]. Послезавтра у нас первый экзамен. ПОСЛОВИЦ!А, -ы, ж. Выражение, короткая фраза, которые учат чему-н. [proverb; proverbe; proverbio; Sprichwort]. В русском языке много пословиц, например: «Волков бояться — в лес не ходить*-; «Повторение — мать учения»; «Ум хорошо, а два лучше». ПОСЛУШАТЬСЯ см Слушаться. ПОСЛЫШАТЬСЯ см. Слышаться. ПОСМЕТЬ см. Сметь. ПОСМОТРЕТЬ см. Смотреть. ПОСОВЕТОВАТЬ см. Советовать. ПОСОВЕТОВАТЬСЯ см. Советоваться. ПОС10Л, -ла, м. Дипломатический представитель какого-н. государства в другом государстве [ambassador; ambassadeur; embajador; Botschafter]. Посол Советского Союза. Приём у посла. Вести переговоры с послом. Встреча на уровне послов. ПОСОЛИТЬ см. Солить. ПОСОЛЬСТВ О, а, ср. Уч реждение во главе с послом, а также здание, в котором находится это учреждение [embassy; ambassade; embajada; Botschaft]. Секретарь посольства. Работать в посольстве. Машина остановилась у посольства. ПОСПОРИТЬ см. Спорить. ПОССОРИТЬСЯ см Ссориться. ПОСТ, поста, пред л. о посте, на посту, м. 1. Место, откуда ведут наблюдения за кем-, чем-н., охраняют кого-, что-н. или управляют кем-, чем-н.; лицо или группа лиц, которые это делают. Контрольный пост. Пост управления полётом. Стоять на посту. Проверить посты. 2. Ответственная должность. Занять пост директора. ПОСТАВИТЬ см. Ставить. ПОСТАНОВЛЕНИ Е, я, ср. Коллективное решение или правительственное распоряжение [resolution; arrete, resolution; decision, resolucion; Beschlu?, Bestimmung]. Постановление собрания. Постановления Совета Министров СССР. При- 150
пос пот поч пять, выполнить постановление. ПОСТАРАТЬСЯ см Старать ся. ПОСТЕЛЬ, -и, ж. Место, где спят, с лежащими там подушками, одеялом и т. д. (ср. Кровать) (bed: lit; cama; BettJ. Мягкая постель. Убрать постель. Лечь в постель. Встать с постели. /Постельн ый, -ая, -ое. -ые. Постельное бельё. ПОСТЕПЕНН ЫЙ, ая, ое, -ые. Такой, который совершается не сразу, в течение некоторого времени [gradual; graduel; gradual; allmahlich J. Постепенный рост. Постепенные изменения. /Постепенно, нареч. Постепенно привыкнуть к чему-нибудь. ПОСТОЯНН ЫЙ, ая, ое. ые. Такой, который не изменяется, не прекращается, продолжается долго, всегда (ср. Временный) [constant; constant; constante; (be)standigj. Постоянная температура. Постоянное наблюдение. /Постоянно, нареч. Я постоянно думаю об этом. Он постоянно болеет. ПОСТРОИТЬ см. Строить. ПОСТУПА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; поступить, -лю. ио- ступ ишь. -ят, сов. 1. как. Вести себя как-н.. совершать какой-н. поступок [act; agir; obrar; handeln]. Поступать правильно, честно. Ты поступил плохо. 2. Начинать учиться или работать где-н. Поступать, поступать в школу, в институт, на курсы, на работу. Поступить работать на завод. ПОСТУП OK, -ка, м. Созна тельное действие человека [act(ion); action; accion; Handlung]. Честный поступок. Совершить героический поступок. I ПОСТУЧАТЬ см. Стучать. У ПОСУД А, -ы {мн. нет), ж. Предметы, из которых едят, пьют, в которых готовят пищу [plates and dishes; vaisselle; ПОСЫЛАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; послать, пошл!ю, -ёшь, -ют. прич. страд. прош. посланн|ый, -ая, -ое, -ые, послан, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Заставлять, просить отправиться куда-н. с какими, поручением, с какой-н. целью [send, dispatch; envoyer, expedier; enviar; schicken, senden]. Посылать в командировку. Послать за врачом. Послать мальчика за газетой. 2. Использовать почту, телеграф и т. д. для передачи чего-н. кому-н.; отправлять. Посылать письма, телеграммы. Послать кому-нибудь посылку. Послать книгу по почте (почтой). IlOCblJIKiA, -и, мн. посыл?ки, -ок. -кам. ж. Пакет, ящик с чем-н., который посылают по почте [parcel: colis postal; envio, paquete postal; Paket ]. Посылка с фруктами. Отправить, получить посылку. ПОТЕМНЕТЬ см. Темнеть. ПОТЕРПЕТЬ см Терпеть. ПОТЕРЯТЬ см. Терять. ПОТОЛ OK, -ка, м. Поверх ность в комнате, помещении, противоположная полу [ceiling; plafond; techo; Decke]. Расстоя- посуда vajilla; Geschirr]. Столовая посуда. Шкаф для посуды. Мыть, чистить посуду. ние от пола до потолка. На потолке висела лампа. ПОТОМ, нареч. 1. Не сейчас, спустя некоторое время; позже, позднее, после [afterwards; puis, plus tard; despues, mas tarde; spater]. Я напишу тебе потом. 2. После этого, затем. Сначала пообедаем, потом пойдём в кино. ПОТОМУ ЧТО, союз. Присоединяет предложение, в котором указывают причину чего- -н.; так как. Он не смог прийти, потому что очень занят. ПОТРЕБНОСТИ, и, ж. Со стояние, когда без чего-н. нельзя обойтись; то, что необходимо кому-н. (ср. Необходимость) [want, necessity, need: besoin, necessite; necesidad; Bedurfnis, Bedarf]. Потребность человека в пище. Испытывать потребность в топливе. Удовлетворять потребности трудящихся. ПОТРЕБОВАТЬ см. Требовать. ПОТРЕБОВАТЬСЯ см. Требоваться. ПОТУШИТЬ см. Тушить. ПОУЖИНАТЬ см. Ужинать. ПОХВАЛИТЬ см. Хвалить. ПОХОД, -а, м. Передвижение группы людей или военного отряда, войск в каком-н. направлении, с какой-н. целью [march, walking tour; campagne; marcha campana; Feldzug]. Лыжный поход. Поход в горы. Поход по местам боевой славы. Отправиться в поход. Вернуться из пол ода. /Походи i ый, -ая, -ое, -ые. Походная жизнь. ПОХО|ДЙТЬ, -жу, поход i ишь, -ят, несов., на кого-что. Быть похожим [look like; ressembler; parecer; ahnlich sein]. Сын походит на мать. ПОХОДК;А, -и, ж. Характерные особенности хождения [gait; demarche; paso, andar; Gang. Gangart]. Узнавать кого-нибудь по походке. Идти торопливой походкой. У неё красивая походка. ПОХОЖИЙ, ая, ее, ие; похож, -а, -е, -и. Такой, который имеет сходство с кем-, чем н. (ср. Одинаковый) [like; ressemblant; parecido, semejante: ahnlich]. Похожие люди. Сын похож на отца. О Похожи как две капли воды см. Капля. ПОХОРОНИТЬ см. Хоронить. ПОХОРОНЫ, похорон, похоронам, мн. Действия, которые совершают, когда хоронят ко- го-н. [funeral; enterrement; entierro; Beerdigung]. Торжественные похороны. Говорить речь на похоронах. ПОХУДЕТЬ см. Худеть. ПОЦЕЛОВАТЬ см. Целовать. ПОЦЕЛОВАТЬСЯ см. Целоваться. ПОЦЕЛУ1Й, я, м. Прикосновение к кому-, чему-н. губами в знак любви, дружбы и т. д. (ср. Целовать, Целоваться) [kiss; baiser; beso; Ku?]. Первый поцелуй. Дружеские, горячие fio целуй. ПОЧВ| А, -ы, ж. Верхний слой земной поверхности; земля (в 3-м знач.) [soil, ground; sol, terrain; suelo, terreno; Boden, Grund]. Хорошая, плодородная 151
поч ПРА ПРА почва. Подготовить почву для сева. ПОЧЕМУ, нареч. По какой причине; отчего (ср. Зачем) [why; pourquoi; рог que; warum]. Почему вы опоздали? Почему ты не позвонил? ПОЧЕТН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Пользующийся большим ува жением; являющийся выражением большого уважения [honorable; honorifique; de honor, honorifico; ehrenvoll]. Почётный гость. Почётный труд рабочего. Почётные обязанности. Почётное звание. ПОЧИНИТЬ см Чинить. ПОЧИСТИТЬ см Чистить. ПОЧ1КИ, -ек, кам, мн. (ед. почк|а, -и, ж.). Внутренний орган человека и животных [kidney; rein; rinon; Niere]. ПОЧТ i А, -ы, ж. 1. Учреждение, которое принимает и посылает письма, посылки, деньги и т. д.5 а также здание, помещение, где находится это учреждение [post, post-office; poste: correo; Post]. Отправить деньги по почте (почтой). Отнести письмо на почту. Купить марки и конверты на почте. 2. То, что доставлено этим учреждением (письма, газеты, посылки и т. д.). Получить, отправить почту. / Почтовый, -ая, -ое, -ые. Почтовая открытка. Почтовые марки. Почтовый вагон (в котором пе- почтовый ящик ревозят письма, посылки). Почтовый ящик (чфиспособле- ние, в которое опускают почту). ПОЧТАЛЬОН, а, м. Работник почты, доставляющий письма, газеты и т. д. [postman; facteur; cartero, correo; Brieftrager]. Почтальон принёс письмо. ПОЧТИ, нареч. Так, что немного не хватает до чего-н. [almost; presque; casi; fast, beinahe]. Прошло почти два месяца. Работа почти готова. Он почти поправился. ПОЧУВСТВОВАТЬ см. Чув ствовать. ПОШУТИТЬ см. Шутить. ПОЭЗИ1Я, и (мн. нет), ж. Литературные произведения, написанные стихами (ср. Про- 152 за). Советская поэзия. Поэзия Лермонтова. Любить поэзию. / Поэтйческ|ий, ая, -ое, -ие. ПОЭТ, -а, м. Писатель, который пишет сти*хи. Пушкин — великий русский поэт. / Поэтес- с|а, -ы, ж. ПОЭТОМУ, нареч. По этой причине [therefore; c'est pourquoi; рог eso; darum]. Стало совсем темно, поэтому приш лось вернуться домой. ПОЯВЛЯТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; появ i йться, -люсь, появ|ишься, -ятся, сов. 1. Становиться видным; показываться; противоп. исчезать [appear; apparaitre, surgir; presentarse; erscheinen]. Стали появляться первые цветы. Появился незнакомый человек. Из-за туч появилась луна. На глазах появились слёзы. Он редко появляется здесь. 2. (/ и 2 л. не употр.) Оказываться в наличии где н., у ко- го-н. В городе появлАются новые улицы. У него появился друг. В газетах появилось интересное сообщение. I Появление, -я, ср. Его появление всех обрадовало. ПОЯС, -а, мн. пояс|а, -ов, м. Полоса ткани, кожи, которую завязывают или застёгивают, обычно на талии [belt; ceinture; cinturon; Gurtel]. Кожа- пояс ный пояс. Платье с поясом. Завязать, надеть пояс. ПРАВД1А, -ы (мн. нет), ж. То, что соответствует действительности; противоп. ложь, неправда [truth; verite; verdad; Wahrheit]. Говорить только правду. Не скрывать правды. ПРАВИЛ|О, -а, ср. Выражение того, по каким законам происходит что-н., как нужно делать что-н., как поступать (rule; regle; regla; Regel]. Правила грамматики. Правила поведения. Соблюдать правила уличного движения. О Как правило — обычно. Зимой он, как правило, болеет. ПРАВИЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые; правилен, правильна, -о, -ы. Такой, какой должен быть; такой, который соответствует каким-н. правилам, требованиям; верный (в 1-м знач.); противоп. неправильный [right, correct; juste, correct; correcto, justo; richtig, korrekt]. Правильный ответ, перевод. Правильное произношение. Найти правильный выход из положения. I Правильно, нареч. Правильно написать слово. Вы поступили правильно. / Правильность, -и {мн. нет), ж. Правильность произношения. ПРАВИТЕЛЬСТВ! О, а, ср. Орган государственной исполнительной власти [government; gouvernement; gobierno; Re- gierungj. Советское правительство. Правительство Франции. Члены правительства. Постановления правительства. /Правительственный, -ая, -ое, ые. Правительственная награда. ПРАВЛЕНИ1Е, -я, ср. Орган, который выбирают для управления каким-н. учреждением, организацией [board of admi nistration; conseil d'administration; direccion-, administracion; Vorstand]. Правление колхоза. Правление Союза писателей СССР. ПРАВ|О, -а, мн. права, прав, правам, ср. 1. (мн. нет) Правила, которые установлены государством и определяют общественные отношения людей [right; droit; derecho; Recht]. Избирательное право. 2. Возможность делать что-н., охраняемая государством. Права и обязанности депутата. Граждане СССР имеют право на труд, на отдых, на охрану здоровья, на материальное обеспечение в старости, в случае болезни, на жилище, на образование. 3. Основание, причина. Ты не имеешь права так разговаривать со мной. I. ПРАВ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Расположенный с той стороны, которая противоположна левой [right; droit; derecho; der rechte]. Правая рука, нога. Правый и левый глаз. Повернуться на правый бок. Правый берег реки (расположенный справа, если стоять лицом по направлению течения). О Правая рука кого см. Рука. II. ПРАВ1ЫЙ, ая, ое, ые; прав, права, прав jo, -ы. 1. (обычно кратк. ф.) Правильно говорящий, думающий или поступающий. Он прав в этом споре. Вы были не правы. 2. (толь-
ПРА ко полн. ф.) Справедливый. Бороться за правое дело. ПРАЗДНИК, а, м. День, уста новленный в честь чего-н., посвященный какому-н. важному событию [holiday; fete; fiesta; Fest]. Национальный праздник. Праздник Победы. Праздник Первого мая. Поздравлять с праздником. Готовиться к праздникам. / Праздничн|ый, -ая, -ое, -ые. Праздничный день. Праздничные даты. Присутствовать на праздничном концерте. ПРАЗДНЮВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов., перех. Отмечать праздник, какое-н. торжественное событие, дату [celebrate; feter, celebrer; festejar; feiern]. Праздновать годовщину Октября. Праздновать день рождения. ПРАКТИК!А, и (мн. нет), ж. 1. Применение чего-н. в жизни, деятельность по созданию чего-н. Связать теорию с практикой. Проверить изобретение на практике. 2. Применение на деле теоретических знаний, умения делать что-н. Производственная практика студентов. Уехать на практику. / Практический, -ая, -ое, -ие. Практическая деятельность. Дать практический совет. Практические занятия. ПРЕВОСХО!ДЙТЬ, -жу, пре восход!ишь, ят, несов.; превзойти, превзойд!у, -ёшь, -ут, прош. превзошел, -ла, -ло, -ли, сов.; перех. Иметь, обнаруживать превосходство в чём- -н. [outdo, surpass; surpasser; superar; ubertreffen]. Превосходить кого-нибудь по силе. Превзойти прежний уровень развития. ПРЕВОСХОДИ ЫЙ, ая, ое, -ые; превосходен, -на, -но, -ны. В высшей степени хороший; прекрасный, замечательный, отличный [splendid, excellent; superbe, excellent; excelente; vortrefflich, ausgezeichnet, vorzuglich]. Превосходный человек, писатель, специалист. Превосходная картина. Превосходное утро. О Превосходная степень см. Степень. / Превосходно, нареч. Он превосходно играет на рояле. — Как вы себя чувствуете? — Превосходно. ПРЕВОСХОДСТВ!О, а (мн. нет), ср. Наличие у кого-, чего- -н. больших достоинств, лучших ПРЕ качеств и т. д. по сравнению с другим (другими) (ср. Преимущество в 1-м знач.) [superiority; superiorite; superioridad; Uberlegenheit]. Доказать превосходство чего-нибудь. ПРЕВРАЩАТЬ, ю, ешь, ют, несов.\ превратить, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. превращенный, -ая, -ое, -ые, превращен, превращен! a, -o, -ы, сов.; перех. в кого-что. Делать из одного что-н. другое; обращать (во 2-м знач.) [turn (into); changer, transformer; transformar, convertir; verwandeln]. Превращать воду в пар. Превратить пустыню в сад. ПРЕВРАЩАТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов.; превра!- титься, -щусь, -тйшься, -тятся, сов.; в кого-что. Становиться другим, приобретать другой вид, другую форму; обращаться (во 2-м знач.) [turn (into); se changer, se transformer; convertirse, transformarse; sich verwandeln]. Вода превращается в пар. Из девочки она превратилась в девушку. ПРЕДАIBATb, -ю, -ёшь, -ют, несов.; преда 1ть, -м, -шь, -ст, предад|им, -ите, -ут, прош. предал, предала, предал!о, -и, сов.; перех. Изменять (II) кому-, чему-н. [betray; trahir; traicionar; verraten]. Предать друзей. Предавать интересы коллектива. ПРЕДАНЫ i ЫЙ, ая, ое, ые. Любящий и верный [devoted, faithful; devoue; devoto; ergeben, treu]. Преданный друг. / Преданно, нареч. Преданно служить Родине. / Преданности, -и (мн. нет), ж. ПРЕДАТЕЛ|Ь, я, м. Тот, кто предаёт (предал) кого-, что-н. [traitor; traitre; traidor; Verrater]. Наказать предателя. ПРЕДАТЬ см. Предавать. ПРЕ ДВ АРЙТЕЛЬН | ЫЙ, ая, -ое, -ые. 1. Такой, который предшествует чему-н. основному [preliminary; preliminaire, prealable; previo, preliminar; vorlaufig]. Предварительная оценка. Предварительное решение. 2. Такой, который совершается заранее. Предварительная продажа билетов. / Предварительно, нареч. Предварительно позвоните мне. ПРЕДВЙ|ДЕТЬ, жу, дишь, -дят, несов., перех. Заранее предполагать, что может, долж- ПРЕ но произойти (ср. Предусматривать) [foresee; prevoir; prever; voraussehen]. Предвидеть трудности путешествия. Предвидеть ход событий. ПРЕДЕЛ, -а, м. 1. Последняя, крайняя степень чего-н. [limit; limite; limite; Grenze, Schranke]. Предел скорости. Давление достигло предела. 2, (только мн.) Территория чего-н. В пределах государства. За пределами города. Выйти за пределы завода. ПРЕДИСЛОВИЕ, я, ср. Вве дение (ср. Вступление, Заключение во 2-м знач.) [preface, introduction; preface, avant -propos; prefacio; Vorwort, Vorrede]. Краткое предисловие. Предисловие к учебнику. Книга с предисловием. ПРЕДЛАГАТЬ, -ю, -ешь, -ют. несов.; предложить, -у, пред- лож! ишь, -ат, прич. страд, прош. предложенный, -ая, -ое, -ые, предложен, -а, -о, -ы, сов.; перех. и с неопр. Выражать желание, чтобы что-н. было сделано, взято, использовано и т. д. и просить согласиться с этим [offer, propose; offrir, proposer; ofrecer, proponer; vorschlagen, (an)bieten]. Предложить новый проект. Предлагать кому-нибудь свою помощь. Предложить гостю чашку чая. Я предлагаю пойти в музей. ПРЕДЛОГ, -а., м. Часть речи, выражающая отношения между словами, например: «в», «из», <к>, «от», «на», «с» [preposition; preposition; preposicion; Praposition]. I. ПРЕДЛОЖЕНИЕ, я, ср. То, что предлагают [offer, proposal; proposition, offre; proposicion, propuesta; Vor schlag, Antrag]. Полезное, ценное предложение. Принять, одобрить чьё-нибудь предложение. Я возражаю против этого предложения. О Вносить (внести) предложение см. Вносить. II. ПРЕДЛОЖЕНИЕ, я, ср. Группа слов, которая выражает какую-н. мысль; фраза [sen tence; proposition; oracion, Satz]. ПРЕДЛОЖИТЬ см Предла гать. ПРЕДЛОЖНЫЙ см Падеж. ПРЕДМЕТ, -а, м. 1. То, что мы видим, чего можем коснуться рукой, что используем в быту. в своей деятельности (ср. Вешь) [object; objet; objeto; Gcpen 153
ПРЕ stand]. Лёгкий, тяжёлый предмет. Форма предмета. Предметы окружающего мира. Предметы домашней обстановки. 2. То, на что направлены чьи н. мысли, действия, внимание и т. д. Предмет исследования, спора. Быть предметом заботы. 3. Какая-н. отрасль знаний, которую изучают в учебном заведении. Трудный предмет. Его любимый пред мет — истории. ПРЕДНАЗНАЧАТЬ, -ю, ешь, -ют, не сов. ; предназначi ить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. Заранее намечать для кого -, чего н., для какой-н. цели [intend (for); destiner, affecter; destinar; bestimmen]. Предна значить комнату для друга. Эта деньги предназначены на поездку в Москву. ПРЕДПОЛАГА ТЬ, ю. ешь, -ют, несов.; предположить, -у, предположишь, -ат, сов. 1. с союзом «что>. Считать возможным [suppose; supposer; suponer; vermuten, voraussetzen]. Я пред полагаю, что он скоро вернётся. Предположим, что эти треугольники равны. 2. (только несов.) с неопр. Намереваться сделать что-н. Что вы предполагаете делать сегодня вечером? / Предположений, -я, ср. Его предположения не оправ- ПРЕДПОЧИТАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; предпощесть, -ту, -тёшь, -тут, прош. предпочёл, -ла, -ло, ли, прич. страд, прош. предпочтённ|ый, -ая, -ое, -ые, предпочтён, предпочтен|а, -o, -ы, сов. 1. перех. кому-чему. Считать лучшим по сравнению с кем-, чем-н. [prefer; preferer; preferir; bevorzugen]. Предпочитать кино театру. 2. с неопр. Выбирать что-н. как лучшее. Я предпочитаю ездить на автобусе. Он предпочёл остаться дома, iПредпочтение, я (мн. нет), ср. Оказывать предпочтение кому-, чему-нибудь (предпочитать кого-, что-н.). ПРЕДПРИНИМА ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.: предпринять, му, предпримешь, -ут, прош. предпринял, предприняла, предпринял о, -и, прич. страд, прош. предпринят i ый, -ая, -ое, -ые, предпринят, предпринята, пред принят i о, -ы, сов.; перех. Начинать делать что-н.; совершать, осуществлять [undertake; ПРЕ entreprendre; emprender; unternehmen]. Предпринять поездку по городам. Предпринимать ре шительные меры. ПРЕДПРИЯТИЕ, я, ср. 1. Производственное учреждение (завод, фабрика и т. д.) [undertaking, enterprise; entreprise; empresa; Betrieb, Unternehmen]. Государственное предприятие. Предприятия лёгкой промышленности. Он работает на этом предприятии много лет. 2. То, что предпринято, осуществлено кем н. Интересное, полезное предприятие. Участвовать в опасном предприятии. ПРЕДСЕДАТЕЛЕ, я, м. Тот, кого избрали для руководства какой-н. организацией, орга ном, собранием [chairman, pres ident; president; presidente; Vorsitzender, Prasident]. Пред седатель Верховного Совета СССР. Быть председателем колхоза. Избрать председателя собрания. ПРЕДСТАВИТЕЛЬ, я, м. 1. Лицо, которое действует по поручению кого-н. [representative; representant; representante; Vertreter]. Дипломатический представитель государства. На завод приехали представители министерства. 2. Типичный член какой-н. группы людей, общества, класса. Представитель рабочего класса. Лучшие представители народа. / Представительниц! а, -ы, ж. ПРЕДСТАВИТЬ см. Представлять. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ, я, ср. 1. Знание, понимание чего-н. [idea; notion, idee; idea, nocion; Vorstellung]. Представление о жизни. Получать представление о стране. Книга даёт полное представление о природе этого края. 2. То, что показывают зрителям в театре, в цирке, на эстраде. Интересное, цирковое представление. Готовить представление. Участвовать в представлении. ПРЕДСТАВЛЯЛ ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; представ i ить, -лю, -ишь, -ят, сов.; перех. 1. (часто со словом «себе») Создавать в мыслях, в уме, воображать [imagine; (se) representer, se figurer; imaginarse; (sich) vorstellen]. Представлять себе будущее. Он не мог представить жизни без друга. 2. Давать, подавать, сообщать что-н. ПРЕ (обычно официально). Представить список членов кружка. Представлять отчёты о работе. Представить доказательства. 3. к чему. Признавать кого-н. достойным какой-н. награды и просить наградить чем-н. Представлять сотрудников к премии. Его представили к ордену. 4. кому. Официально знакомить с кем-н. Представлять сотрудникам нового руководителя. Представить родителям свою невесту. () Представлять собой что — являться чем-н. ПРЕДСТО ЯТЬ, йт, ят, несов. (обычно кому-чему). (Что-н.) должно быть, произойти в будущем [be in prospect, be coming; avoir a, etre imminent; haber por delante, ser inminente; bevorstehen]. Предстоит трудная работа. Нам предстоит интересная поездка. Заводу предстоит выполнить большой заказ. Предстоял неприятный разговор. ПРЕДУПРЕЖДАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.\ предупредить, -жу, -дйшь, -дят, прич. страд, прош. предупреждённ ый, -ая, -ое, -ые, предупреждён, предупрежден i a, -6, -ы, сов.; перех. 1. Заранее сообщать о чём-н. [let know, notify; prevenir, avertir; prevenir, advertir; benachrichti- gen, warnen]. Предупреждать людей об опасности. По радио предупредили, что ждут наводнения. О своём приезде он предупредил брата телеграммой. 2. Не давать случиться чему-н., принимая какие-н. меры. Пре oynpe ждать болезни. Предупредить пожар, катастрофу. / Предупреждени е, я, ср. Пре дупреждение о землетрясении. Предупреждение болезней. ПРЕДУСМАТРИВА ? ТЬ, ю. -ешь, -ют, несов.; предусмо- тр;еть, ю, предусмотришь, -ят, прич. страд, прош. предусмотренный, -ая, ое, -ые, предусмотрен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Предвидеть что-н. и готовиться к этому [foresee: prevoir; prever; vorsehen, voraussehen]. Постарайтесь всё предусмотреть заранее. Он умел предусматривать даже случайности. ПРЕДШЕСТВ i ОВАТЬ, ует, -уют, несов., чему. Происходить, быть перед чем-н. I precede; preceder; preceder; voran gehen]. Поездке предшествовала длительная подготовка. 154
ПРЕ ПРЕ ПРЕ ПРЕДЫДУЩЕЙ, -ая, ее, -ие. Бывший раньше чего-н., перед чем-н. [preceding; precedent; precedente; vorig, vorhergehend]. Предыдущий год. Это было не в прошлый, а в предыдущий приезд. На предыдущей неделе. Прочитать ещё раз предыдущую страницу. ПРЕЖДЕ, нареч. Раньше, в прошлом [before; auparavant, avant; antes; fruher, vorher, vor]. Я знал его прежде. Прежде здесь были сады, а теперь появились новые кварталы. <> Прежде всего — в первую очередь. Прежде чем, союз — перед тем как, до того как. Прежде чем уехать, позвони мне. ПРЕЖНИЙ, -яя, ее, ие. 1. Такой, который был раньше, который относится к прошлому; старый (в 4-м знач.) [previous, former; ancien; anterior; fru her, ehemalig, vorig]. Преж nue друзья. В прежнее время. 2. Тот же самый, что и прежде; такой же, как прежде. Оста ваться в прежнем положении. Работать на прежнем месте. ПРЕЗИДЕНТ, а, м. Глава республиканского государства, а также некоторых крупных научных учреждений. Выборы президента. Президент Академии наук СССР. /Президент ск ий, -ая, -ое, -ие. Президентские выборы. ПРЕЗИДИУМ, а, м. 1. Орган, который избирают для руководства собранием. Избрать президиум. 2. Руководящий орган некоторых организаций и учреждений. Президиум Академии наук СССР. О Президиум Верховного Совета СССР — орган государственной власти, избираемый Верховным Советом СССР. ПРЕЗИРАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов., перех. Относиться к кому-, чему-н. с самым глубоким пренебрежением [despise; mepriser; despreciar; verachten]. Презирать ложь, об- лкзм./Презрени|е, -я (мн. нет), ср. ПРЕИМУЩЕСТВЕННО, нареч. Главным образом, в основном; по преимуществу [mainly, chiefly; principalement; con preponderancia; vorzugsweise, hauptsachlich]. Группа состоит преимущественно из молодёжи. ПРЕИМУЩЕСТВ О, а, ср. 1. Свойство, качество, которое доказывает превосходство кого-, чего-н. над другим (другими) [advantage; avantage, preference; ventaja, preferencia; Vorteil, Vorzug]. Путешествие на самолёте имеет много преимуществ. 2. (обычно мн.) Особое право на что-н. Пользоваться какими-нибудь преимуществами. О По преимуществу — преимущественно. ПРЕКРАСН1ЫЙ, ая, ое, -ые; прекрас|ен, -на, -но, -ны. Очень красивый; очень хороший, отличный, превосходный [beau tiful, excellent, capital; beau, magnifique; bello, excelente; schon, vortrefflich]. Прекрасная женщина. Прекрасное лицо. Прекрасная картина. Построен прекрасный Дворец пионеров. Прекрасный работник. Прекрасное утро. /Прекрасно, нареч. Он прекрасно читает стихи. ПРЕКРАЩАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов./прекратить, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. прекращённый, -ая, -ое, -ые, прекращён, прекращен^, -o, -ы, сов.; перех. и с неопр. Переставать делать что-н., прерывать ка- кое-н. действие на некоторое время или совсем [stop, cease; cesser, suspendre; suspender, cesar; aufhoren, einstellen]. Прекращать занятия. Прекратить спор. Прекратить военные действия. Прекратите разговаривать. ПРЕКРАЩА ТЬСЯ, ется, -ются, несов.; прекратиться, йтся, -ятся, сов. Кончаться, останавливаться (в 1-м знач.) [end, cease; cesser; cesar; aufhoren, aussetzen]. Дождь прекращается. Пожар прекратился. Ночью движение на улицах прекращается. ПРЕКРАЩЕНИЕ, я (мн. нет), ср. Действие по глаг. прекращать — прекратить, прекращаться- прекратиться. ПРЕМИИ Я, -и, ж. Награда (чаще в виде денег, ценной вещи) за успехи в чём н. [bonus, prize; prime; premio; Pramie]. Государственная премия. Премия за отличную работу. Получить премию. ПРЕНЕБРЕГАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; пренебречь, пренебрегу, -жёшь, -гут, прош. пренебрёг, пренебрегла, -o, -й, сов. 1. кем чем. Относиться к кому-, чему-н. без всякого внимания, уважения [neglect, disregard; dedaigner; desdenar, menospreciar; mi?achten, vernachlassigen]. Пренебрегать, пренебречь своими обязанностями. 2. чем. Не считаться с чем-н.. не обращать внимания на что-н. Пренебрегать опасностью. Пренебречь советом./ Пренебрежение, -я (мн. нет), ср. Относиться к кому-нибудь с пренебрежением. ПРЕОБЛАДАТЬ, -ет, ют, несов. Занимать основное место, положение по сравнению с чем-н.; превосходить размером, количеством [prevail; predominer; predominar; vorherrschen, uberwiegen]. У него разум преобладает над чувствами. В этом лесу преобладает берёза. ПРЕОБРАЗОВЫВА \ ТЬ. ю, -ешь, -ют, несов.; преобразовать, -ую, -уешь, -уют, прич. страд. прош. преобразованный, -ая, -ое, -ые, преобразован, -а, -о, -ы, сов.; перех. Совершенно изменять, переделывать [reform, reorganize; reformer, transformer, reorganiser; transformar, reformar, reorganizar; umgestalten, reorganisieren, reformieren]. Преобразовать завод. Учёные преобразуют природу Севера. /Преобразовываться, -уется, -уются, несов.; преобразоваться, -уется, -уются, сов. Страна преобразовалась, i Преобразование, -я, ср. Преобразование природы, общества. Провести некоторые преобразования в цехе. ПРЕОДОЛЕВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; преодолеть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. прёодолённый, -ая, -ое, -ые, прёодолён, преодолела, -o, -ы, сов.; перех. Оказываться победителем в борьбе с чем-н. [overcome; surmonter, vaincre; superar, vencer; uberwinden]. Преодолевать, преодолеть трудности, усталость, страх. /Преодоление, -я (мн. нет), ср. ПРЕПОДАВАТЕЛЕ, я, м. Тот. кто преподаёт что-н. (ср. Учитель) [teacher; professeur; profesor; Lehrer]. Хороший, опытный преподаватель. Преподаватель физики. Работать преподавателем в школе, в институте, на курсах. /Преподавательниц! а, -ы, ж. Преподавательница русского языка. 155
ПРЕ ПРЕПОДА ВАТЬ, ю. -ёшь, ют, несов., перех. и без доп. Обучать чему-н. учащихся [teach; enseigner; ensenar; unterrichten]. Преподавать математику. Преподавать в университете, на курсах. Он преподаёт в школе историю./ Преподавание, я (мн. нет), ср. ПРЕПЯТСТВИЕ, я, ср. То. что задерживает движение, мешает делать, осуществлять что н. [obstacle, impediment; obstacle; obstaculo, impedimento; Hindernis]. Преодолеть все препятствия. Бороться с препятствиями. На пути не было никаких препятствий. ПРЕРЫВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; прервать, -у, -ёшь, ут, прош. прервал, прервала, прервал^, -и, прич. страд, прош. прерванный, -ая, -ое, -ые, прерван, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Неожиданно, быстро прекращать что-н. [interrupt; inter rompre; interrumpir; unterbrechen, abbrechen]. Прерывать собрание. Прервать работу, знакомство. 2. Не давать кому-н. закончить речь, рас сказ, перебивать. Прерывать докладчика вопросами. ПРЕСЛЕД ОВАТЬ, -ую, уешь, уют, несов., перех. 1. Следовать за кем-, чем-н. с целью догнать, поймать [pursue, chase; poursuivre; perseguir; verfolgen]. Преследовать врага. Охотник долго преследовал зверя. 2. Добиваться осуществления чего-н. Преследовать определённую цель. Он преследует только свои интересы. / Преследование, -я, ср. ПРЕСНЫЙ, ая, -ое, ые. 1. Без соли, с небольшим количеством соли (о воде); содержащий такую воду (ср. Солёный в 1-м знач.) [fresh; fade; soso; ungesalzen, su?]. Пресная вода. Пресные и солёные озёра. 2. Такой, в котором мало или совсем нет соли, перца и т. п. Пресная пища. ПРЕСТУПЛЕНИЕ, я, ср. Дей ствие, нарушающее закон [crime: crime; crimen, delito; Verbrechen]. Совершить тяжёлое преступление. Обвинить в преступлении. Судить за преступление. О На месте преступления (застать, поймать) см. Место. ПРЕСТУПНИК, а, м. Тот. кто совершает (совершил) ире- 156 ПРИ ступление [criminal; criminel; criminal, delincuente; Verbrecher]. Опасный преступник. Военные преступники. Арестовать, судить преступника. ПРЕТЕНД ОВАТЬ, ую, уешь, -уют, несов., на что. Рассчиты вать на что-н., добиваться чего-н. [lay claim (to); pretend re; pretender; Anspruch erne ben]. Претендовать на должность заведующего, на первое место, на особое положение. ПРЕУВЕЛИЧИВАТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; иреувелй- ч ить, -у, ишь, -ат. прич. страд, прош. преувеличены |ый, ая, -ое, -ые, преувеличен, -а, -о. -ы, сов.; перех. Считать более зна чительным, чем в действительности [exaggerate; exagerer; exagerar; ubertreiben]. Преувеличивать опасность. Преувеличивать свой заслу г и. /Преуве- личени е, я, ср. ПРИ, предлог с предложным падежом. 1. Указывает на то, около чего находится, к чему относится кто-, что-н. Сад при доме. Столовая при заводе. Находиться постоянно при больном. 2. Указывает на наличие чего-н. у кого-н. Иметь при себе документы. При желании это можно сделать. 3. Указы вает на время, когда совершается действие, на обстановку, условия, в которых что-н. происходит. При свете лампы. При встрече. Разговор при свидетелях. Быть внимательным при переходе улицы. ПРИБАВЛЯТЬ, ю, ешь, ют. несов.; ирибав ить, -лю, -ишь, ят. прич. страд, прош. прибавлены |ый, -ая, ое, ые, прибавлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. и чего. Присоединять к тому, что есть; добавлять [add; ajouter; anadir, agregar; zugeben, zule gen |. Прибавлять масла в кашу. К двум прибавить три. Автор прибавил к книге ещё одну главу. Прибавить шагу (пойти быстрее). ПРИБЕГАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; прибе жать, -гу, -жйшь, -гут, сов. Бежать и достигать какого-н. места (ср. Убегать в 1-м знач.) [come running; accourir; venir corriendo: herbei laufen |. Прибегать и снова убегать. Прибежать в школу. Дети прибежали домой. Кто из вас прибежал первым? ПРИБИВАТЬ, ю, ешь, ют, ПРИ несов.; прибить, ирибыю, -ёшь, -ют, повел, прибей, сов.; перех. Прикреплять к чему н. гвоздями [fasten down; clouer; fijar, clavar; annageln, anschla gen]. Прибивать полку. При бить каблуки к туфлям. Прибить доску двумя гвоздями. ПРИБЛИЖАТЬСЯ. юсь, ешься, ются. несов.; приблизиться, -жусь, зишься, зятся, сов. Становиться более близким (по расстоянию или по времени); подходить (в 1 -м и 2-м знач.; ср. Удаляться) [approach; s'approcher; aproximarse, acercarse; sich nahern, nahen]. Приблизиться к окну. Поезд приближался. Приближается осень. Приближаются каникулы. О Приближаться (приблизиться) к концу см. Конец. ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО, нареч. Не совсем точно (не на много меньше или больше, раньше или позже); примерно [approximately; a peu pres; aproximadamente; ungefahr]. Приблизительно 100 рублей. Приблизительно 5 километров. Приблизительно через неделю. ПРИБЛИЗИТЬСЯ см При ближаться. ПРИБОР, а, м. Устройство, с помощью которого выполняют какую н. работу, измеряют, контролируют что-н. (ср. Anna рат) [apparatus; appareil; apa rato; Gerat. Vorrichtung]. Электрические приборы. При бор для измерения давления. ПРИБЫВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; прибыть, при6уд|у, ¦ешь, ут, прош. прибыл, прибыла, прибыл о, -и, сов. 1. Приходить, приезжать с официальной целью [arrive; arriver; llegar, arribar; (an)kommen]. В город прибывает иностранная делегация. Капитан прибыл на корабль. Солдат прибыл по приказу командира. 2. О транспорте: приходить на станцию, на пристань, прилетать в аэро порч. Поезд прибывает в Ленинград утром. Прибыл самолёт из Москвы. В какое время прибывает ваги теплоход?/Прибытие, я (мн. нет), ср. ПРИБЫЛ?Ь, -и, ж. Сумма, на которую доход больше расходов [profit; benefice, profit; beneficio, ganancia; Gewinn, Profit). Большая прибыль. По лучать прибыль от чего-нибудь. ПРИБЫТЬ см. Прибывать.
ПРИ ПРИВЕЗТИ см. Привозить. ПРИВЕСТИ см. Приводить. ПРИВЕТ, -а, м. Выражение дружеского расположения, симпатии, уважения и т. д. [regard(s); saiut; saludo; Gru?]. Искренний, дружеский привет. Привет участникам съезда. Передайте привет вашей жене. ПРИВЕТСТВИЕ, я, ср. Сло ва, жесты, выражающие привет при встрече; устное или пись менное обращение к кому-н. с приветом [greeting; salut, salu tation; salutacion, saludo; Begru?ung. Gru?]. Обменяться приветствиями при встрече. Обратиться с приветствием к делегатам съезда. Послать кому-нибудь приветствие. ПРИВЕТСТВ i ОВАТЬ, -ую, -уешь, уют, лесов., перех. 1. (б прош. также сов.) Обращать ся с приветствием к кому-н. [greet; saluer; saludar; begru ?enj. Приветствовать гостей, победителей соревнования. 2. Выражать одобрение чему-н.. согласие с чем-н. Приветствовать чьё-нибудь предложение, чью-нибудь инициативу. ПРИВОДИТЬ, -жу, при вод ишь, -ят. несов.; приве стй, -ду, -дёшь, -дут, прош. привёл, привел!a, -o, -и, прич. страд, прош. приведённый, -ая. -ое, -ые, приведён, приведен!a, -o, -ы, сов. 1. перех. Вести и доставлять куда-н.; противоп. уводить [bring; amener; Ile var, traer; bringen]. Приводить ребёнка в детский сад. Привести больного к врачу. Капитан привёл корабль в порт. 2. к чему. Доводить до какого-н. результата, быть причиной чего-н. Приводить к гибели. Исследование привело к важному открытию. 3. перех. во что. Делать, заставлять делать или чувствовать (то, что выражено существительным). Приводить в исполнение (испол нять). Приводить машину в движение (заставлять двигать ся). Привести механизм в действие (заставить действовать). Приводить кого-нибудь в отчаяние. Привести книги в порядок. 4. перех. Сообщать в качестве доказательства. Приводить примеры. Привести данные о росте промышленности. ПРИВО ЗЙТЬ, жу, при воз.ишь, ят, несов.; привез тй, -у, -ёшь, -ут, прош. привёз, ПРИ привезл|а, -o, -и, прич. страд, прош. привезённый, -ая, -ое, -ые, привезён, привезен|a, -o, -ы, сов.; перех. Везти и доставлять куда-н.; противоп. увозить [bring; amener, apporter; traer, llevar; bringen]. Привезти ту рштов в столицу. Привозить сыну книги. ПРИВЫКА1ТЬ, к), ешь, ют, несов.; привыкн|уть, -у, -ешь, -ут, прош. привык, -лд, -ло, -ли, сов.; с неопр. и к кому -чему. Приобретать привычку, постепенно начинать относиться к кому-, чему-н. как к обыч ному [get accustomed (to); sha bituer, s'accoutumer; acostumb raise, habituarse; sich gewoh nenj. Привыкать, привыкнуть к обстановке, к новым товары щам. Он привык рано вставать. ПРИВЫЧК(А, и. мн. при выЧ|Ки, -ек, -кам, ж. Поведение, действия, ставшие для кого-н. обычными, постоянными 1 habit; habitude; costumbre, habito; Ge wohnheit]. Хорошая, плохая, вредная привычка. Делать что -нибудь по привычке. ПРИВЯЗЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; привя зать, -жу. привяжешь, -ут, прич. страд, прош. привязанн!ый, -ая, -ое, ые, привязан, -а, -о, ы, сов.; перех. Прикреплять к чему-н. верёвкой, шнурком и т. п. [tie, fasten; attacher; atar, sujetar; anbinden]. Привязать лошадь. Привязывать лодку к дереву. ПРИГЛАША ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; пригласить, -шу, -сйшь, -сят, прич. страд, прош. пригла- шённ|ый, -ая, ое, -ые, приглашён, приглашена, -o, -ы, сов.; перех. Просить прийти, приехать, принять участие в чём-н. [invite; inviter; invitar, convidar; einladen, auffordern]. При глашать гостей. Пригласить друга в гости. Пригласить на конгресс известного учёного. Меня пригласили поехать за город. ПРИГЛАШЕНИЕ, я. ср. Просьба прийти, приехать, принять участие в чём-н.; письмо, записка с такой просьбой [invitation; invitation; invitacion; Einladung]. Получить приглашение в театр. Послать приглашение на торжественное засе дание. Принять приглашение. Отказаться от приглашения. ПРИГОВОР, а, м. Решение суда [sentence; arret, sentence; ПРИ sentencia; Urteil, Urteilsspruch]. Справедливый, суровый приговор. Вынести приговор. Привести приговор в исполнение. ПРИГО|ДЙТЬСЯ, жусь. дишься, дятся, сов., обычно кому. Оказаться полезным, нужным для кого~н. [prove use ful; etre utile; ser util(a); zunut ze kommen]. Старым зонт ещё пригодится. Мне пригодился твой совет. ПРИГОРОД, a, ai. Посёлок или местность близко от города [suburb; banlieue; arrabal, su burbio; Vorort]. Пригороды Москвы Жить в пригороде. / Пригороди i ый, -ая, -ое, ые. Пригородный поезд. ПРИГОТОВИТЬ см Готовить. ПРИГОТОВИТЬСЯ см. Гото виться, ПРИДУМЫВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; придума!ть, ю. ешь, -ют, сов.; перех. Обдумывая, находить какое-н. решение, изобретать что н, [think of, devise; inventer, imaginer; inventar, ausdenken]. Придумать выход из положения. Придумывать новую игру. ПРИЕЗЖА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; приё хать, -ду, -дешь, -дут, сов. Достигать какого-н. места на поезде, судне, в автомобиле и т. д.; противоп. уезжать [arrive; arriver; llegar, venir; (an)kommen]. Приезжать к родителям в деревню. Приехать домой с другом. Приезжать, приехать на поезде, на теплоходе, в автобусе, на такса./Приезд, -а, м.; противоп. отъезд. Приезд в город. Сообщить о своём приезде. По приезде он зашёл ко мне. ПРИЕМНИК, а, м. Аппарат, с помощью которого слушают передачи по радио [(radio) receiver, wireless (set); recep teur; receptor; Empfanger]. приемник Включить, выключить приёмник. ПРИЕХАТЬ см. Приезжать. ПРИЗ, -а. мн. приз|ы, -ов, м. 157
ПРИ ПРИ ПРИ Награда, которую получает победитель соревнования, конкурса [prize; prix; premio; Preis]. Получить приз на конкурсе пианистов. Вручать призы. Соревнования на приз газеты «Известия*. ПРИЗВАТЬ см Призывать. ПРИЗЕМЛИ ТЬСЯ, -юсь, -ешься, ются, несов.; при- земл йться, -юсь, -йшься, -ятся, сов. Опускаться на землю [land; atterrir; aterrizar; lan den]. Самолёт приземляется. самолёт приземляется Космонавты приземлились в указанном районе. /Приземлё- ни|е, я, ср. ПРИЗНА|ВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; призна i ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. признанный, -ая, -ое, -ые, признан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Соглашаться с чем-н., считать что-и. ка- ким-н. [admit; reconnaitre; reco nocer; anerkennen]. Признавать чьи-нибудь права. Признать поступок правильным. При знать свою ошибку. ПРИЗНА?ВАТЬСЯ, юсь, ешь ся, -ются, несов.; призна ться, -юсь, -ешься, -ются, сов.; в чём. Откровенно говорить о своём поступке, чувстве, желании (ср. Сознаваться) [confess; avouer, confesser; confesarse, declarar se; bekennen, (ein)gestehen]. Признаваться, признаться в своих ошибках, в своей вине. Признаться девушке в любви. ПРИЗНАК, -а, м. Особенность, по которой можно узнать, определить что-н. [sign; signe; senal; Merkmal]. Характерный признак. Признаки болезни. Первые признаки весны. ПРИЗНАНИ1Е, я, ср. 1. Деист вие по глаг. признаваг ь— признать и признаваться— признаться; слова того, кто признаётся в чём-н. Признание своей вины. Признание в любви. Добиться от кого-нибудь признания. 158 Услышать чьё-нибудь признание. 2. Общая положительная оценка, общественное уважение. Заслужить признание. Пользоваться широким признанием. Пьеса получила признание публики. ПРИЗНАТЬ см. Признавать. ПРИЗНАТЬСЯ см. Признаваться. ПРИЗЫВ, -а, м. Краткое обращение, призывающее к чему-н., выражающее какую-н. важную идею, политическое требование (ср. Лозунг) [slogan, appeal; appel; llamamiento; Aufruf]. Призыв к борьбе. Призывы ЦК КПСС к 1 Мая. Обратиться к народу с призывом. ПРИЗЫВА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; призвать, призов ?у, -ёшь, -ут, прош. призвал, призвала, призвал?о, -и, прич. страд, прош. призванный, -ая, -ое, -ые, призван, -а, -о, -ы, сов.; перех. Звать, просить прийти куда-н.; предлагать участвовать в чём-н., вести себя как н. [call; appeler; llamar; rufen]. Призывать на помощь. Призывать народ к борьбе (на борьбу) с врагом. Призвать зрителей к соблюдению порядка (к порядку). ПРИЙТИ см. Приходить. ПРИЙТИСЬ см. Приходиться. ПРИКАЗ, -а, м. Распоряжение начальника, командира [order, command; ordre; orden; Befehl]. Приказ директора. Приказ по полку. Получить, выполнить приказ. Явиться по приказу командира. ПРИКАЗЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; прика зать, -жу, прикажешь, -ут, сов.; кому с неопр. Давать приказ, распоряжение; велеть сделать что-н. [order, command; ordonner; ordenar, mandar; befehlen, verordnen]. Приказать войскам начать наступление. ПРИКАСАТЬСЯ, юсь, ешь ся, -ются, несов.; прикоснуться, -усь, -ешься, -утся, сов.; к кому-чему. Касаться. Прикасаться спиной к стене. Прикоснуться к руке. /Прикосновени | е, -я, ср. Лёгкое прикосновение к щеке. ПРИКЛЮЧЕНИЕ, я, ср. Не обыкновенный, неожиданный случай, происшествие [adventure; aventure; aventura; Aben teuer]. Смешное, странное приключение. Мы доехали без приключений. Книги о приключениях. ПРИКРЕП.ЛЯ ТЬ, -ю. ешь, -ют, несов.; прикреп йть, -лю, ишь, -ят, прич. страд, прош. прикреплённый, -ая, -ое, -ые, прикреплён, прикреплен?a, -o, -ы, сов.; перех. Делать так, чтобы что-н. висело, стояло, не падало, держалось [fasten, attach; fixer, attacher; fijar, agregar; befestigen]. Прикреплять доску гвоздями. Прикрепить полку к стене. ПРИЛАВОК, -ка, м. Особый стол в магазине, на рынке, который отделяет продавцов от покупателей [counter; comptoir; mostrador; Ladentisch]. Подойти к прилавку. Взять покупку с прилавка. Продавец стоит за прилавком. ПРИЛАГАТЕЛЬН i ОЕ, ого, ср. Часть речи, которая обозначает качество, свойство и изменяется по падежам, числам и родам (например: красный, молодой, осенний, прозрачный) [adjective; adjectif; adjetivo; Adjektiv]. 0 Полные прилагательные, полные формы прилагательных — прилагательные с окончаниями -ый (ий, -ой), -ая( яя), -ое(-ее), -ые(-ие) в именительном падеже, например: красивый, красивая, красивое, красивые. Краткие прилагательные, краткие формы прилагательных прилагательные, которые в единственном числе мужского рода имеют на конце согласный (красив), в женском роде а (-я) (красива), в среднем роде о ( е) (красиво), во множественном числе —ы (и) (красивы). ПРИЛАГАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; прилож|йть, -у, приложишь, -ат, прич. страд, прош. приложенный, -ая, -ое, -ые, приложен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Направлять на что-н. (усилия, умение, способности и т. п.), применять [apply, exert; appliquer, employer; aplicar, emplear; anwenden, aufbieten]. Приложить все силы. Прилагать много усилий, чтобы кончить работу в срок. Приложить свой знания на практике. ПРИЛЕТА|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; прилететь, -чу, -тишь, -тят, сов. Достигать какого-н. места по воздуху, на самолёте, вертолёте; противоп. улетать [arrive; arriver; llegar
ПРИ ПРИ ПРИ (volando); angeflogen kommen]. Прилететь на самолёте в Москву. Самолёт прилетел вовремя. Весной птицы прилетают с юга. ПРИЛИЧИЯ, приличий, мн. (ед. приличие, -я, ср.). Правила повеления в обществе 1decency; decence, convenances; conveniencia, decencia; Anstand, Schicklichkeit]. Соблюдать приличия. ПРИЛЙЧН ЫЙ, -ая. -ое, -ые; приличен, -на, -но, -ны. Такой, который соответствует приличиям Idecent, proper; convenable, decent; conveniente, decente; anstandig, schicklich]. Приличное поведение. / Прилично, на- реч. Вести себя прилично. ПРИЛОЖИТЬ см. Прилагать. ПРИМЕНЯТЬ, ю, ешь, ют, нес он.: примен йть, -ю, приме- н.ишь, -ят, прич. страд, прош. применённ|ый, -ая, -ое, -ые, применён, прмснен|а, -o, -ы, сов.: перех. Использовать [use; appliquer, employer; aplicar, adaptar; anwenden, gebrauchen]. Применять новые лекарства. Применить знания на практике./Примени ться, -ется, -ются, несов. Алюминии применяется в авиационной промышленности. Применение, -я, ср. Применение техники в сельском хозяйстве. ПРИМЕР, а, м. 1. То. что используют, чтобы объяснить, доказать что-н. [example; exemple; ejemplo; Beispiel]. Литературный пример. Примеры из истории. Привести пример. Объяснить правило на несколь ких примерах. 2. Тот, кому (или то. чему) следует подражать; образец (во 2-м знач.). Следовать примеру отца. Быть примером для других. Его поступок — пример мужества. О Брать (взять) пример с кого см. Брать. Подавать (подать) или показывать (показать) пример кому — служить примером для кого-н. ПРИМЕРИТЬ см. Примерять. ПРИМЕРНО, нареч. Приблизительно. Ему примерно 40 лет. Я уеду примерно через месяц. ПРИМЕРЯ ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; пример ить, -ю, -ишь, -яг, сов.; перех. Надевать (одежду, обувь, головной убор), чтобы определить, подходит ли но размеру, цвету и т. п. [try on; essayer; probar; anprobenj. При мерять, примерить туфли, шляпу, костюм. ПРИМИРИТЬСЯ см. Мириться. ПРИНАДЛЕЖАТЬ, у, -ишь, -ат, несов. 1. (/ и 2 л. не употр.) кому. Быть чьей-н. собственностью [belong (to); appartenir; pertenecer; gehoren]. В СССР власть принадлежат народу. Дом принадлежит отцу. 2. (/ и 2 л. не употр.) кому-чему. Быть созданным кем-н., свойственным кому-, чему-н. Картина принадлежит известному художнику. Советскому Союзу принадлежит важная роль в борьбе за мир. 3. к чему. Входить в состав чего-н. Он принадлежит к числу талантливых писателей. ПРИНЕСТИ см. Приносить. ПРИНИМАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; принять, приму, ирй- м|ешь, -ут, прош. принял, приняла, принял!о, -и, прич. страд, прош. принят?ый, -ая, -ое, -ые, принят, принята, принят?о, -ы, сов.; перех. 1. Брать, получать то, что дают, вручают, передают [take; recevoir; aceptar; annehmen]. Принять подарок. Принимать подарки. Принимать, принять телеграмму, сообщение по радио. В ателье принимают заказы. 2. Включать в состав кого-, чего-н.; предоставлять какую-н. работу, должность. Принимать, принять кого-нибудь в университет, на работу, на завод. Он принят на должность инженера. Принять комсомольца в партию. 3. Пускать к себе (для разговора, осмотра, в качестве гостя и т. п.). Принимать посетителей, гостей. Принять последнего посетителя. Врач принимает больных в своём кабинете. 4. Утверждать, выражать согласие с чем-н. Принимать новые законы. Принять проект, предложение. 5. Осуществлять (то, на что указывает существительное). Принимать решение (решать). Принимать участие (участвовать). Принять необходимые меры. 6. Приобретать (какой-н. вид, форму и т. д.). Принимать серьёзный вид. Принять форму шара. Принять горизонтальное положение. 7. Пить, глотать (лекарство). Принимать капли. Принять порошок от кашля. О Принимать (принять) бой — не отказываться от боя, который начал противник. Принимать (принять) ванну (душ) — мыться в ванне (иод душем). Принимать (принять) на веру что см. Вера/Приём, а. м. (по 1-му, 2-му, 3-му и 7-му знач.). Приём заказов. Приём в партию. Быть на приёме у врача. Присутствовать на дипломата ческом приёме. Приём ле карсте. ПРИНИМАТЬСЯ, -юсь, ешь ся, -ются, несов.; приняться, примусь, прим i ешься, -утся. прош. принял ся, -ась, -ось. -йсь, сов.; за что и с неопр. Начинать делать что-н., браться за что-н. [set (to), take (to); se mettre a; ponerse a; sich an etvv. machen]. Приниматься, приняться за уроки, за работу. Приниматься, приняться читать, писать, рисовать. ПРИНО|СЙТЬ, шу. приносишь, -ят, несов.; принес тй, -у, -ёшь, -ут, прош. принёс, принесла, -o, -й, прич. страд, прош. принесённый, -ая, -ое, -ые, принесён, принесен ?а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Нести и доставлять куда-н.; противоп. уносить [bring; apporter; traer; bringen]. Приносить жене цветы. Принести книгу из библиотеки. Принести в комнату несколько стульев. 2. Давать какой-н. результат. Приносить, принести пользу, вред. Принести доход. 3. Производить действие, которое указано существительным. Приносить клятву. Приносить благодарность (благодарить). ПРИНЦИП, а, м. 1. Основная идея какой-н. теории, науки. Принципы марксизма-ленинизма. 2. Убеждение, взгляд на что-н. Твёрдые принципы. Отказаться от чего-нибудь из принципа. О В принципе — в основном. В принципе я согласен. ПРИНЦИПИАЛЬН ЫЙ, ая, -ое, -ые; принципиален, принципиальна, -о. -ы. 1. Связанный с основными принципами чего-н. Принципиальный вопрос. Принципиальная разница. Не иметь принципиального значения. 2. Такой, который имеет твёрдые принципы, убеждения. Принципиальный человек. Принципиальная политика. I Принципиально, нареч. /Принципиальность, и (мн. нет), ж. Проявлять принципиальность во всём. 159
ПРИ ПРИ ПРИ ПРИНЯТЬ см. Принимать. ПРИНЯТЬСЯ см. Принимать ся. ПРИОБРЕТАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; приобрести, -ту, тёшь, -тут, прош. приобрёл, приобрел!a, -o, -й, прич. страд, прош. приобретены|ый, -ая, -ое, ¦ые, приобретён, приобретен i a, o, -ы, сов.; перех. 1. Получать в собственность. покупать (acquire; acquerir; adquirir; erwerben]. Приобретать книги. Приобрести машину. 2. Получать какой-н. вид, особенность; принимать (в 6-м знач.). Комната приобрела праздничный вид. Постепенно их отношения приобретали дружеский характер. 3. Овладевать какими-н. знаниями, профессией, опытом. Приобретать жизненный опыт. Приобрести специальность слесаря. ПРИРОД1А, ы (мн. нет), ж. Всё существующее в мире, не созданное человеком (поля, леса, горы, растения и т. д.); особенности какой-н. местности (nature; nature; naturaleza; Natur]. Явления природы. Изучать природу. Северная, южная, красивая природа. Любоваться природой. Природн ый, ая, -ое, ые. Природный газ. Природные богатства. Изучение природных условий страны. ПРИСВАИВАТЬ, -ю, ешь, ¦ют, несов.; присво ить, -ю. ишь, -ят, сов.; перех. 1. Делать что н. чужое своей собственностью [appropriate; s'approp rirr; apropiarse; sich aneignen). Присвоить деньги. Присваивать чужую вещь. 2. кому чему. Давать какое-н. звание, имя и т. д. Присваивать звание на родного артиста СССР. Театру присвоили имя великого nuca г^.7я./Присвоение, я (ми. нет), ср. ПРИСЛАТЬ см. Присылать. ПРИСНИТЬСЯ см Сниться. ПРИСОЕДИНИ i ТЬ, -ю, ешь, ¦ют, несов.; присоединить, ю, ишь, ят, прич. страд, прош. присоединённый, ая, ое, -ые, присоединён, присоединен^, о, ы, сов.; перех. к чему. Соединять с чем-н., прибавлять к чему-н. [add, join; joindre; juntar; angliedern, einverleiben]. Присоединить район к другой области. К просьбе моего дру га я присоединяю свою просьбу 1К0 ПРИСОЕДИНИ ТЬСЯ, -юсь, ешься, ются, несов.; присоединиться, -юсь, йшься, -ятся, сов.; к кому-чему. Соединяться с кем-н.; соглашаться с чем н. [join; se joindre, adherer; juntarse, adherirse; sich anschlie?en]. Присоединиться к группе туристов. Я присоединяюсь к вашему мнению. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ, я, ср. Предмет, то, что предназначено для выполнения какой-н. работы, действия (ср. Устройство в 3-м знач.) [device; despositif; dispositivo; Vorrichtung]. Новое приспособление к станку. Приспособление для подъёма флага. ПРЙСТАН1Ь, -и, мн. пристани, пристаней, ж. Специальное место на берегу, к которому подходят суда [pier, landing -stage; quai, debarcadere; atracadero, embarcadero; Anlegestel- пристань le]. Корабль подходил к пристани. ПРИСУТСТВОВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов. Быть, находиться гден. в какое н. время; противоп. отсутствовать (в 1-м знач.) [be present; assister, etre present; estar presente; anwesend sein, dabei sein]. Присутствовать на собрании, при разговоре./в знач. сущ. присутствующее, -их, мн. Список присутствующих. Все присутствующие встали. /Присутствие, -я (мн. нет), ср. Присутствие на заседании. В его присутствии (когда он был). ПРИСЫЛАТЬ, -ю. ешь, ют, несов.; прислать, пришл|ю, -ёшь, -ют, прич. страд, прош. присланный, -ая, -ое, -ые, прислан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Посылать, чтобы кто н. получил [send; envoyer; enviar, mandar; (zu)schicken]. Присылать письма, телеграммы, подарки. Прислать письмо, телеграмму, подарок. ПРИХО|ДЙТЬ, жу, прихо- д|ишь, -ят, несов.; прийти, при- д!у, -ёшь, -ут, прош. приш!ёл, ла, -ло, -ли, сов. 1. Идя, достигать какого-н. места, являться куда-н.; противоп. уходить [come; venir, arriver; venir, llegar, arribar; kommen, ankommen]. Приходить, прийти в школу, на работу, к другу, в гости. Приходить каждый день к девяти часам. Прийти с работы домой. 2. (/ и 2 л. не употр.) Достигать места назначения; быть доставленным. Поезд приходит рано утром. Пришла телеграмма от отца. Пришел ответ. 3.A и 2 л. не употр.) Начинаться, наставать, наступать (II). Пришла весна. Приходит время прощаться. 4. к чему. Достигать в результате чего-н. Приходить к правильному решению. Прийти к какому нибудь выводу. 5. во что. Оказываться в состоянии, на которое указывает существительное. Приходить, прийти в волнение, в восторг, в ужас. Прийти в движение (начать двигаться). <> Приходить (прийти) в себя (или в сознание, в чувство) снова начинать чувствовать, понимать окружающее (ср. Терять сознание). Раненый пришел в себя и попросил воды. Больной умер, не приходя в сознание. Приходить (прийти) на помощь кому — оказывать кому-н. помощь./ Приход, -а, м. (по 1-му, 2-му и 3-му знач.). ПРИХОДИТЬСЯ, приходится, несов.; прийтись, придётся, прош. пришлось, сов.; безл., с неопр. Нужно по обстоятельствам (если даже нет желания). Ему пришлось уехать. Приходится согласиться. Придётся подождать. ПРИЧАСТИ1Е, я, ср. Форма глагола, которая имеет признаки глагола и прилагательного, например: читающий, читавший, читаемый, читанный [participle; participe; participio; Partizip]. ПРИЧЕСАТЬ, ПРИЧЕСАТЬ СЯ см. Причёсывать. ПРИЧЕСК1А, -и, мн. причёс|ки, -ок, -кам, ж. Форма, которую кто-н. придаёт своим волосам [haircut, coiffure; coiffure; peinado; Frisur). Красивая, высокая причёска. Сделать причёску в парикмахерской. Изменить причёску. ПРЙЧЁСЫВА!ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; приче!сать, -шу,
ПРИ причеш|ешь, -ут, сов.; трех. Проводить расчёской по волосам; делать причёску [do smb.'s hair; peigner, coiffer; peinar; kammen, frisieren]. Причёсывать волосы. Причесать ребёнка./ Причёсываться, -юсь, -ешься, -ются, несов.; причесаться, -шусь, причеш|ешься, -утся, сов. Причёсываться перед зеркалом. ПРИЧЙН1А, ы, ж. 1. То, из-за чего возникает, развивается что-н. [cause; cause; causa; Ursache]. Причина ссоры. Причй ной болезни была простуда. 2. Обстоятельство, которое вызывает, объясняет чьи н. деист вия, поступки; основание(в 3-м знач.; ср. Повод). Серьёзная, важная причина. Плакать без причины. Найти причину для отказа. ПРИЧИНЯ!ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; причин 1йть, -ю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. причинённый, -ая, -ое, -ые, причинён, причинен|a, -o, -ы, сов.; перех. Вызывать, быть причиной чего-н. (неприятного)[eau se, do; causer, occasionner; causar, ocasionar; verursachen]. Причинять горе, вред. Причинить кому-нибудь много страданий. Рана причиняла сильную боль. ПРИШИВАПЪ, ю, ешь, ют, несов.; пришить, пришЫю, -ёшь, -ют, сов.; перех. Прикреплять с помощью иголки и нитки [sew (on); coudre (a qch); coser; annahen]. Пришивать пуговицы к пальто. Пришить рукав. ПРИЯТН1ЫЙ, ая, ое, ые; прият|ен, -на, -но, -ны. 1. Такой, который вызывает чувство радости, удовольствия; проти- воп. неприятный (в 1-м знач.) [pleasant, agreeable; agreable; agradable; angenehm]. Приятный запах. Приятная встреча, прогулка, новость. 2. Такой, который нравится; симпатичный, милый; противоп. неприятный (во 2-м знач.). Приятный человек, голос. У него приятное лицо. /Приятно, нареч. (часто в знач. сказ., с неопр.). Они приятно провели вечер у друзей. Мне было приятно с вами познакомиться. <?> Приятного аппетита см. Аппе тит. ПРО, предлог с винительным падежом. О ком-чём (говорят, думают). Сказка про волка. ПРО ПРОБЕГА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; пробе|жать, -гу, -жйшь, -гут, сов.; перех. и без доп. Бежать по какому-н. месту, через что-н., мимо кого-, чего-н., на какое-н. расстояние [run (by); parcourir; recorrer; durchlaufen, vorbeilaufen]. Пробегать, пробежать полем, через площадь, мимо домов, по дороге. Пробежать 100 метров за 10 секунд. ПРОБЛЕМ i А, -ы, ж. Дело, задача, важный вопрос, которые требуют изучения, исследования. Важная, сложная проблема. Проблема воспитания. Проблемы современной науки. Поставить, решить проблему. Работать над интересной проблемой. ПРОБЮВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов.; попроб!овать, -ую, -уешь, -уют, сов. 1. перех. Брать в рот немного еды, ка- кой-н. жидкости, чтобы определить вкус [taste; gouter; gustar; kosten]. Пробовать суп. Попробуйте это варенье. 2. с неопр. Пытаться делать, сделать что-н. Он пробовал писать стихи. Ты устал, попробуй уснуть. ПРОВЕРЯПЪ, -ю, ешь, -ют, несов.; провер?ить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. 1. Устанавливать правильность, точность чего-н., контролировать наличие или отсутствие чего-н. [check, verify; verifier, controler; verificar, controlar; (nach) prufen, kontrollieren]. Проверять работу учреждения. Проверить годовой отчёт. Проверить билеты при входе. 2. Делать что-н. с целью выяснить свойства, качества кого-, чего-н.; испытывать (в 1-м знач.). Проверять качество продукции. Проверить знания уча м<шгся./Проверк|а, -и, мн. проверки, -ок, -кам, ж. Проверка документов. Проверка работы механизма. Производить проверку. ПРСЦЮД, а, мн. провод!а, -ов, м. Металлическая проволока (или несколько проволок) для передачи электрического тока [wire; fil; cable; Leitung]. Элект рйческий провод. Телеграфные провода. I. ПРОВО |ДЙТЬ, -жу, проводишь, -ят, несов.; прове|стй, -ду, -дёшь. -дут, прош. провёл, провел!a, -o, -й, прич. страд, прош. проведённ|ый, -ая, -ое, ПРО -ые, проведён, проведен!a, -o, -ы, сов.; перех. 1. Вести, помогать пройти куда-н., мимо чего-н., через что-н. [lead; conduire; conducir, acompanar; fuhren, begleiten]. Проводить гостей в комнату. Провести отряд через горы. 2. чем по чему. Делать движение по поверхности чего-н. Проводить расчёской по волосам. Провести рукой по столу. 3. Обозначить чем-н. (линию, черту, границу). Проводить прямую линию. Провести границу. 4. Сооружать (дорогу, канал, телефон, водопровод и т. д.). Проводить, провести железную дорогу, телефон, электричество, газ. 5. Быть где-н. в течение какого-н. времени; занимать чем-н. какое-н. время. Проводить лето в деревне. Провести воскресенье у друзей. 6. Делать то, на что указывает существительное. Проводить, провести собрание, конгресс, большую работу. /Проводиться, провод!ит- ся, -ятся, несов. Проводится газ. В этом зале проводятся собрания. II. ПРОВОДИТЬ см Прово жать. ПРОВОЖА!ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; прово|дйть, -жу, проводишь, -ят, сов.; перех. Сопровождать до какого-н. места того, кто уходит, уезжает [accompany; accompagner; accompanar; begleiten, geleiten]. Провожать гостей на вокзал. Проводить девушку до дома. Проводить друга в Москву. ПРОВОЗГЛАШАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; провозгласить, -шу, -ейшь, -сят, прич. страд, прош. провозглашённый, -ая, -ое, -ые, провозглашён, провозглашен! а, -o, -ы, сов.; перех. Торжественно объявлять [proclaim; proclamer; proclamar; verkund(ig)enj. Провозглашать, провозгласить независимость./ Провозглашений, я (мн. нет), ср. ПРОВОЛОК1А, и, ж. Метал лическое изделие в виде нити [wire; fil; alambre; Draht]. Стальная проволока. Клетка из проволоки. ПРОГЛОТИТЬ см. Глотать. ПРОГОЛОСОВАТЬ см Голо совать. ПРОГРАММ1А, ы, ж. 1. План деятельности, действий. Про- 161
ПРО грамма развития промышленности. Программа жилищного строительства. 2. Основные принципы, цели политической партии, органа государственной власти, общественного деятеля. Программа КПСС. 3. Краткое содержание какого-н. /учебного предмета. Программа по литературе. 4. Список того, что исполняют на концерте, в цирке, по радио и т. д. Программа концерта, литературного вечера. Программа передач по радио. /Программный, -ая, -ое, -ые (ко 2-му и 3-му знач.). Программные документы партии. ПРОГРЕСС, -а, м. Движение вперёд, улучшение в процессе развития. Общественный прогресс. Прогресс науки. Идти по пути прогресса. ПРОГРЕССИВНЫЙ, ая, ое, -ые; прогрессивен, на, но, -ны. Такой, который стремится к прогрессу; передовой (в 1-м знач.). Прогрессивный деятель. Прогрессивные идеи, взгляды./ Прогрессивно, нареч. ПРОГУЛКА, и, ми. про гул|ки, -ок, -кам, ж. Ходьба или поездка куда-н., чтобы отдохнуть, получить удовольствие [walk; promenade; paseo; Spaziergang]. Лыжная прогулка. Прогулка по парку. Пойти, отправиться на прогулку. Совершить прогулку на лодке. ПРОДА|ВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; прода ть, -м, -шь, -ст, продад|йм, йте, -ут, прош. продал, продала, продал?о, -и, прич. страд, прош. проданн.|ый, -ая, -ое, -ые, продан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Отдавать за деньги (ср. Торговать, Покупать) [sell; vendre; vender; verkaufen]. Продавать овощи на рынке. Продать что-нибудь дорого, дёшево. В магазине продают ткани./ Продаж|а, -и (мн. нет), ж. Продажа книг. ПРОДАВ |ЕЦ, ца, м. Работник магазина, продающий товар [salesman; vendeur; vendedor; Verkaufer]. Продавец книжного магазина. Работать продавцом в универмаге. / Продавщиц!а, -ы, ж. ПРОДАТЬ см. Продавать. ПРОДОВОЛЬСТВИ Е, я (мн. нет), ср. Продукты питания [food, provisions; vivres; viveres; Lebensmittel]. Запасы продо вольствия. Снабжать продо- 162 ПРО вольетвием. Продовольственный, -ая, -ое, -ые. Продовольственный магазин. Продовольственная программа. ПРОДОЛЖА|ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; продолжить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. (в несов. виде также с неопр.). Делать дальше то, что начато; не прекращать, не переставать [continue; continuer, poursuivre; continuar, proseguir; fortsetzen, fortfahren]. Продолжать, продолжить разговор, борьбу, свою речь. Продолжать путь. Я продолжаю работать на заводе. ПРО ДО ЛЖА ! ТЬСЯ, ется, -ются, несов. Происходить в течение какого-н. времени; не прекращаться (ср. Начинаться, Кончаться) [continue, last; durer, continuer; continuar, durar; dauern]. Урок продолжается 45 минут. Экзамены продолжались месяц. Строительство продолжается. ПРОДОЛЖЕНИЕ, я, ср. 1. Действие по глаг. продолжать — продолжить, продолжаться. Продолжение разговора. 2. Часть того, что ещё не закончено, что продолжается. Продолжение романа в следующем номере журнала. ПРОДОЛЖИТЬ см. Продолжать. ПРОДУКТ, -а, м. 1. Вещество или предмет, которые являются результатом труда человека. Продукты сельского хозяйства. 2. (только мн.) То, что употребляют в пищу; продовольствие. Молочные, мясные, свежие продукты. Продукты питания (то же, что продукты). ПРОДУКЦИЯ, и (мн. нет), ж. Совокупность продуктов, которые производит какое-н. предприятие, отрасль промышленности и т. д. Промышленная продукция. Продукция завода, фабрики. ПРОЕЗЖА!ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; прое хать, -ду, -дешь, -дут, сов. 1. Ехать по какому-н. месту, через что-н., на какое-н. расстояние [pass (by, through); passer (par); pasar, atravesar; durchfahren]. Проезжать, проехать по берегу реки, лесной дорогой, через двор. Проехать 100 километров. 2. (также перех.) Ехать мимо кого-, чего-н.; не останавливаться или не поворачивать там, где хотели, где ПРО нужно. Проезжать мимо дома. Проехать поворот дороги. /Проезд, -а (мн. нет), м. Бесплатный проезд. ПРОЕКТ, а, м. 1. План будущего сооружения, устройства. Проект моста. Создать проект. Работать над проектом. Дом построен по проекту известного архитектора. 2. Предварительный текст чего-н. Проект закона. Подготовить проект договора. /Проектн ый, -ая, -ое, -ые. ПРОЕХАТЬ см. Проезжать. ПРОЖИТЬ, прожив| у, -ёшь, -ут, прош. прожил, прожила, прожил|о, -и, сов. Быть живым какое-н. время; провести какую н. часть жизни где-н., как-н. [live; vivre; vivir; leben]. Прожить 80 лет. Прожить всю жизнь в деревне. Я прожил неделю в Москве. ПРОЗ! А, ы (мн. нет), ж. Литературные произведения, написанные не стихами (ср. Поэзия). Художественная проза. Писать прозой. Изучать поэзию и npo- зу. /Прозаический, -ая, -ое, -ие. Прозаические произведения. ПРОЗРАЧНЫЙ, ая, ое, ые; прозрач|ен, -на, -но, -ны. Такой, который пропускает сквозь себя свет [transparent; transparent; transparente; durchsichtig]. Прозрачная ткань, штора. Стакан из прозрачного стекла./Прозрачность, и (мн. нет), ж. Прозрачность льда. ПРОИГРЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; проигра ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. проигранный, -ая, -ое, -ые, проигран, -а, -о, -ы, сов.; перех. Терпеть поражение в игре, в бою и т. д.; противоп. выигрывать [lose; perdre (au jeu); perder; verlieren, verspielen]. Проигрывать партию в шахматы. Проиграть сражение. ПРОИЗВЕДЕНИЕ, я, ср. То, что создано писателем, художником и т д. (ср. Работа в 4-м знач., Труд в 3-м знач.) [work; ?uvre; obra; Werk]. Литературное, художественное, талантливое произведение. Произведение искусства. Произведения Тургенева. ПРОИЗВЕСТИ см. Производить. ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ, -и (лш. нет), ж. Способность выпускать определённое количество продукции за какое-н.
ПРО ПРО ПРО время [productivity; productivite; productividad; Produktive tat]. Производительность завода. Высокая производительность труда. ПРОИЗВОДИТЬ, ж\\ произ вод ишь, -ят, несов.; произвести, -ду, -дёшь, дут, проги. произвёл, произвел ia, -о, -й, прич. страд, прош. произведённый, ая, -ое. -ые, произведён, произведен^, -o, -ы, сов.; перех. 1. (чаще несов.) Делать, изготовлять, выпускать (в 3-м знач.) [produce; produire; producir; erzeugen]. Завод производит станки. Произвести тысячу комбайнов. 2. Делать (то, что выражено существительным). Производить опыты. Производить, произвести деление, умножение. Произвести в доме ремонт. О Производить (произвести) впечатление на кого — оказывать сильное воздействие на кого-н. Пьеса произвела на зрителей большое впечатление. /Производиться, производи ится, -ятся. несов. На заводе производятся станки. ПРОИЗВОДСТВО, а (мн. нет), ср. Создание какой-н. продукции [production; production; poduccion; Erzeugung, Produktion]. Производство стали, машин, станков. Увеличить производство товаров. /Произ- водственн ый, -ая, -ое, -ые. Производственный процесс, план. Производственное задание. ПРОИЗВОЛ, -а (мн. нет), м. Действия того, кто поступает как хочет, не считаясь с законами, справедливостью [arbitrariness; arbitraire; arbitrariedad; Willkur]. Произвол в семье. Бороться с произволом. О На произвол судьбы (оста вить, бросить кого-, что-н.) — без помощи, без внимания. Оставить детей на произвол судьбы. ПРОИЗНО СЙТЬ, шу. произ нос ?ишь, -яг, несов.; произнесли, -у, -ёшь, -ут, прош. произнёс, произнесла, -o, -й, прич. страд, прош. произнесён н|ый, -ая, -ое, -ые. произнесён, произнесен!a, -o, -ы, сов.; перех. Говорить что-н., как-н. [pronounce; prononcer; pronunciar; aussprechen]. С трудом произносить звук «р». Правиль но произнести слово. Произносить, произнести речь. ПРОИЗНОШЕНИ1Е, я (.мн. нет), ср. Манера произносить (звуки, слова) [pronunciation; prononcia t ion ; pronunciacion ; Aussprache]. Правильное произношение. Правила литератур ного произношения. ПРОИСХОДИТЬ, происхо д!ит, -ят, несов.; произойди, -дёт, дут, проги. произош!ёл, -ла, -ло, -ли, сов. Совершаться, случаться [happen, take place; avoir lieu, se passer; pasar, suceder; geschehen]. Произошло несчастье. Что здесь про исходит? Что с вами произошло? Произошёл интересный случай. ПРОИСХОЖДЕНИЕ, я (мн. нет), ср. Возникновение, появление кого-, чего н. как ре зультат какого-н. процесса [origin; origine; origen; Urs prung]. Происхождение человека. Происхождение жизни на Земле. ПРОИСШЕСТВИ Е, -я, ср. Событие, случай, которые являются необычными, неожи данными (ср. Приключение) [incident, event; incident, evenement; acontecimiento, suceso; Vorfall]. Происшествие на улице. Случилось происшествие. Мы доехали без происшествий. ПРОЙТИ см. Проходить. ПРОКОНТРОЛИРОВАТЬ см. Контролировать. ПРОЛЕТАРИАТ, а (мн. нет), м. Класс в капиталистическом обществе который не имеет орудий и средств производства и труд которого эксплуатирует буржуазия. Борьба пролета риата за свою свободу. О Диктатура пролетариата см. Дик татура. / Иролетарск!ий, ая, -ое, -ие. Пролетарская революция. ПРОМЕЖУТ OK, ка, м. Про странство между кем-, чем н.; время от одного события, дей ствия до другого [interval, gap; espace, intervalle; intervalo; Abstand, Zeitspanne]. Промежуток между окнами. Промежуток в 10 лет. ПРОМЫШЛЕННОСТИ*, и (мн. нет), ж. Отрасль народ ного хозяйства, в которую входят предприятия по добыче и обработке природных богатств, по производству машин, станков, а также одежды, обуви и т. д. (ср. Сельское хозяйство; см. Село) [industry; industrie; industria; Industrie]. Автомобильная, горная промышленность. Развивать промышленность. О Лёгкая, тяжёлая промышленность см. Лёгкий, Тяжёлый. / Промышленный, -ая, -ое, -ые. Про мышленный город, район. Промышленная продукция. Промышленные товары. ПРОНИКА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; пронйкн уть, -у, -ешь, -ут, прош. проник, -ла. -ло, -ли, сов. 1. О свете, запахе, жидкости: попадать, проходить куда-н., сквозь что-н. [репе trate; penetrer; penetrar; eindringen]. Сквозь шторы проникают лучи солнца. В комнату проник запах бензина. Вода проникла в подвал. 2. Попадать куда-н. с трудом, тайно. Проникать в тыл врага. Проникнуть в закрытую комнату. ПРОПАГАНД!А, ы (ли. нет), ж. Объяснение широкому кругу людей каких-н. идей, зна ний. Политическая, партийная пропаганда. Вести пропаганду научных знаний. ПРОПАДАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; пропасть, пропад!у, -ёшь, -ут, прош. пропал, -а, -о, -и, сов. 1. Оказываться неизвестно где, исчезать [be lost, disappear; se perdre, disparaitre; perderse, desaparecer; verlorengehen, verschwinden]. У меня пропала книга. Пропала собака. 2. (/ и 2 л. не унотр.) Оказываться напрасным, не использованным. Пропал весь день. Ваш труд не пропадёт. Пропадают два билета на концерт. ПРОПУСКАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; пропустить, -щу, про пуст ?ишь, -ят, прич. страд, прош. пропущенный, -ая, -ое, ые, пропущен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Давать дорогу, разрешать пройти, проехать куда- -н. [let pass; laisser passer; dejar pasar; durchlassen]. Пропускать зрителей в зал. Пропустить детей вперёд. 2. (/ и 2 л. не употр.) Давать чему-н. проходить, проникать сквозь себя. Эта бумага пропускает чернила. Грязное стекло плохо пропускает свет. 3. Не за мечать кого , что-н., не делать чего-н. Пропускать ошибку. Пропустить строчку при чтении (не прочитать её). Пропустить автобус (не сесть в 163
ПРО ПРО ПРО него). 4. Не являться куда-н. Пропускать уроки, занятия. Пропустить лекцию. Пропустить интересный фильм (не посмотреть его). ПРОСВЕЩЕНИЕ, я(лш. нет), ср. Распространение каких-н. знании, образования [enlightenment; instruction; instruccion; Aufklarung, Bildung]. Народное просвещение. Дом политического просвещения. ПРОБИТЬ, -шу, просшшь, -ят, несов.; попро|сйть, -шу, nonpociHiiib, -ят, сов.; перех. и чего, о ком чём и с неопр. Обращаться к кому-н. с просьбой [ask; prier; pedir, rogar; bitten]. Просить друга о помощи. Попросить помощи у друга. Просить, попросить про щёния. Просить разрешения войти. Попроси его выступить. Прошу соблюдать тишину. ПРОСНУТЬСЯ см Просы паться. ПРОСПЕКТ, а, м. Большая, широкая улица [avenue; perspe ctive, avenue; avenida; Pros pekt]. Невский проспект в Ленинграде. Он живёт на проспекте Мира. ПРОСТИТЬ см Прощать. ПРОСТИТЬСЯ см. Прощаться. ПРОСТ! ОЙ, ая, -ое, -ые; прост, проста, просто, просты; сравн. ст. проще. 1. Такой, который можно без труда понять, сделать и т. п.; лёгкий (в 3-м знач.); противоп. с л о ж- н ы й (во 2-м знач.) [simple; simple; simple, sencillo: ein fach]. Простой вопрос. Простая работа, задача. Простое приспособление. 2. Самый обычный, не выделяющийся среди других. Простду человек. / Просто, нареч. Аппарат устроен очень просто. , Простота, -ы (мн. нет), ж. ПРОСТОР, -а, м. Большое сво бодное пространство [space; vaste espace; espacio vasto; Weite]. Морской простор. Про стары степей. На просторах Родины. ПРОСТОРН1ЫЙ, -ая. ое, ые; iipocTOpleH, -на, -но, -ны. Такой, в котором много места: иротивоп. тесный (в 1-м знач.) [spacious; vaste, spacieux; espacioso; geraumig]. Простор ный дом. Просторная квартира. Просторное помещение. ПРОСТРАНСТВ ?О, а, ср. Место, па котором может ио- 164 меститься, помещается что-н.; большой участок земной поверхности (или над землёй, в космосе и т. д.) [space; espace; espacio; Raum]. Свободное пространство. Пространство меж ду столом и книжным шкафом. Воздушное пространство. Степи на юге СССР занимают большие пространства. ПРОСТУД| А, -ы, ж. Болезнь, вызванная холодом [cold, chill; refroidissement; resfriado; Erkaltung]. Сильная простуда. Лечиться от простуды. ПРОСТУЖА ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; простудиться, -жусь, простудишься, -ятся, сов. Подвергаться простуде [catch cold; prendre froid; resfriarse; sich erkalten]. Простудиться во время прогулки. ПРОСТЫНЯ, и, мн. просты ни, простынь и простыней, простыням, ж. Кусок ткани, который кладут на постель [sheet; drap (de lit); sabana; Laken]. ПРОСЫПАТЬСЯ, юсь, ешь ся, -ются, несов.; просн|уться, -усь, -ешься, -утся, сов. Переставать спать; противоп. засыпать [wake up; se reveiller; despertarse; erwachen]. Просыпаться, проснуться рано, поздно. Проснуться в 9 часов. ПРОСЬБ ?А, ы, ж. Слова, с которыми обращаются к кому- -н., желая получить что-н., добиться чего-н. [request; priere, demande; peticion, de manda; Bitte]. Исполнить чью- нибудь просьбу. Обратиться с просьбой о помощи. У меня к вам большая просьба. ПРОТЕСТ, -а, м. Решительное возражение против чего-н. Демонстрация протеста против ядерного оружия. Выразить, заявить протест. Выступить с протестом. ПРОТЕСТ ОВАТЬ, ую, уешь, уют, несов. Выражать протест. Протестовать против неспра ведливого решения. ПРОТИВ, предлог с родительным падежом. 1. Напротив. Сад против дома. Стоять про тив окна. 2. Навстречу движе нию чего-н. Плыть против течения. Идти против ветра. 3. Борясь с кем-, чем-н., не в соответствии с чем-н.; проти вон. за (с вин. пад. в 5-м знач.). Бороться против врага. Голосовать против какого-нибудь предложения. 4. Для борьбы с кем-, чем-н.; от (в 7-м знач.). Лекарство против гриппа. ПРОТИВНИК, а, м. 1. Тот, кто действует против кого-н. в борьбе, соревновании, игре и т. д. [opponent, adversary; adversaire; adversario; Gegner]. Политический противник. Победить противника в споре. У спортсмена оказался сильный противник. 2. (мн. нет) Войско, с которым воюет кто-н.; враг (во 2-м знач.). Разбить противника в бою. ПРОТИВОПОЛОЖИ |ЫЙ, ая, -ое, -ые; противоположен, -на, -но, -ны. 1. (только полн. ф.) Находящийся напротив [opposite; oppose, contraire; opuesto; gegenuberliegend]. Противоположный берег реки. В противоположном углу комнаты. 2. Совершенно разный, не имеющий ничего общего с другим (другими). Противоположное мнение. Противоположные признаки. Слова «хороший» и «плохой» противоположны по значению. / Противоположности, -и, ж. (ко 2-му знач.). Противоположность интересов. ПРОТИВОПОСТАВЛЯТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; противопоставить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, проги. противопоставлен- н|ый, -ая, -ое, -ые, противопоставлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Ставить в такое положение, при котором проявляются противоположные признаки, свойства и т. д. [oppose; opposer; contraponer, oponer; gegenuberstellen]. Противопоставить одну теорию другой. ПРОТИВОРЕЧИЕ, я, ср. По ложение, при котором что-н. одно противоположно другому, не может быть объединено с др\тим [contradiction; contradiction; contradiccion; Widerspruch]. Противоречие во взглядах. Противоречие между словами и поступками. ПРОТЯГИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов. ; протян|уть, -у, иротян|ешь, -ут, прич. страд, прош. протянут! ый, -ая, -ое, -ые, протянут, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Располагать и укреплять вдоль чего-н., на какое-н. расстояние [stretch (out), extend; tendre; tender; ziehen]. Протянуть провода. Протяги-
ПРО ПРО ПРО вать верёвку между деревьями. 2. Давать (руку или то, что в руке) кому-н. Протягивать руку товарищу. Протянуть ребёнку игрушку. ПРОФЕССИИ, -и, ж. Род за нятий, трудовой деятельности; специальность [profession, occupation; profession; profesion; Beruf]. Интересная, трудная профессия. Получить профессию инженера. Врач по профессии. / Профессиональный, -ая, -ое, -ые. Профессиональный праздник (например, День учителя, День шахтера и т. п.). О Профессиональный союз (профсоюз) — общественная организация, объединяющая работников одной профессии. ПРОФЕССОР, а, мн. профес copla, -ob, м. Высшее звание преподавателя высшего учебного заведения, а также лицо, имеющее это звание. Профессор университета. Получить звание профессора. Слушать лекции известных профессоров. ПРОФСОЮЗ, а, м. Профес сиональный союз. Чле>1 профсоюза. Вступить в профсоюз. I Профсоюзный, -ая, -ое, -ые. Профсоюзное собрание. ПРОХЛАДНЫЙ, ая. ое, ые. Довольно холодный, не жаркий, не душный [cool; frais; fresco; kuhl]. Прохладный вечер, день. Прохладная погода. Прохладно, безл. в знач. сказ. В комнате было прохладно. Сегодня на улице прохладно. Стало прохладно. ПРОХОД, а, м. 1. Действие по глаг. проходить — пройти (в 1-м знач.). Проход судов через канал. Здесь проход запрещён. 2. Место, по которому можно пройти через что-н., где-н. Широкий проход между рядами в театре. Оста новйться у прохода. ПРОХО!ДЙТЬ, -жу. проходишь, -ят. несов.; ирой тй, -ду, -дёшь, -дут, прош. иро- ш|ёл, -ла, -ло, -ли, сов. 1. Идти, перемещаться по какому-н. месту, через что-н., куда-н. [go, pass; passer; pasar; durchgehen]. Проходить по улицам. Пройти через сад. Пройти к выходу. Проходите, пожалуйста (гово рят тому, кто вошёл в ком на ту). По нёбу прошла туча. 2. перех. Совершать какой-н. путь. Проходить, пройти не сколько шагов, половину пути. Поезд прошёл 50 километров. 3. (также перех.) Идти, двигаться мимо кого-, чего-н.; не останавливаться или не поворачивать там, где хотели, где нужно. Проходить mumo парка. Пройти нужный дом. Вы прошли поворот к вокзалу. Поезд уже прошёл станцию. 4. (/ и 2 л. не употр.) Идти (в 6-м знач.) в каком-н. направлении. Дорога проходит через лес. Здесь проходит государственная граница. 5. (/ и 2 л. не употр.) Оставаться в прошлом; кончаться, прекращаться. Про ходят годы. Прошёл только час. Гроза скоро пройдёт. Обида прошла. 6. (/ и 2 л. не употр.) Иметь место где-н., совершаться как н., завершаться какими, результатом. Конгресс проходил в Москве. Доклад прошёл удачно. Экзамены прошли хорошо. 7. (/ и 2 л. не употр.) Попадать куда н., через что н.; проникать (в 1-м знач.). Свет проходит в комнату через окно. В подвал про шла вода. ПРОЦЕНТ, -a, м. 1. Одна со тая часть какого-н. числа, количества (обозначается знаком %>). 70 °/о учеников. Выполнить план на 150°/о. 2. Доход с де нег, находящихся в сберегательном банке. ПРОЦЕСС, а, м. Ход, разви тис чего н. Производственный процесс. Процесс роста организма. 0> В процессе чего — во время чего-н. Приобрести опыт в процессе работы. ПРОЧ ИЙ, -ая, -ее, ие. Ос тальной, другой [other; autre; otro; ubrig, ander]. Платье, пальто и прочая одежда. О И прочее (и проч., и пр.) — и всё другое, подобное. ПРОЧИТАТЬ см. Читать. ПРОЧН ЫЙ, ая, ое, ые; прочен, прочна, прочню, ы и прочны. 1. Такой, который долго не ломается, не рвется; крепкий (в 1-м знач.) [strong, solid; solide: solido; haltbar, fest]. Прочный замок. Прочная обувь. 2. Не изменяющийся, по стоянный. Прочный мир. Прочный союз. Прочная дружба. /Прочно, нареч. / Прочность, -и (ми. нет), ж. Прочность ниток. Прочность семьи. ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ см. Время (в 7 м знач.). ПРОШЕПТАТЬ см. Шептать. ПРОШЛ1ЫЙ, ая, ое, ые 1. Такой, который был перед настоящим, предшествовал ему (ср. Будущий) [past, last; passe, dernier; pasado; vergangen, vorig]. В прошлом году. На прошлой неделе. (В) прошлый раз. Прошлой осенью. 2. в знач. сущ. прошл|ое, -ого, ср. Вре мя, событие, которое прошло. Далёкое, славное прошлое. О В прошлом — раньше, прежде. В прошлом он был учителем. ПРОЩАЙ(ТЕ). Употр. как приветствие при расставании (обычно на большой срок, навсегда; ср. До свидания) [good bye; adieu; adios; lebe wohl, leben Sie wohl]. Прощай, мы увидимся не скоро. ПРОЩА!ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; про1стйть, -щу, -стйшь, стят, прич. страд, прош. про щённ|ый, ая, ое, -ые, про щён, прощен! a, -o, ы, сов.; перех. Находить объяснение чьей-н. вине, преступлению; оправдывать, извинять [forgive; pardonner, excuser; perdonar; verzeihen, vergeben]. He прощать измены. Он меня обидел, но я его простил. Простите, пожалуйста, за опоздание (что опоздал). / Прощени е, -я, ср. Просить прощения. Заслужить проще ние. ПРОЩАТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; про!стйться, -щусь, стйшься, -стятся, сов.; с кем. Говорить что-н., пожимать руку, целовать кого-н. при расставании [take one's leave (of); prendre conge (de qun); despedirse (de); sich ver abschieden]. Проститься с друзьями. Уйти не прощаясь. На вокзале они простились. / Про щани е, -я, ср. ПРОЩЕ см. Простой. ПРОЯВЛЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; прояв йть, -лю, про явщшь, -ят, прич. страд, прош. проявленный, -ая, -ое, -ые, проявлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. В своих действиях, поступках делать заметными какие-н. свойства, качества, чувства, настроения [show, display; manifester; manifestar; (be) zeigen, offenbaren]. Проявлять, про явить мужество, храбрость, инициативу. Проявлять заботу о людях. Проявить интерес к чтению. / Проявляться, ется, 165
ПРУ ПУБ ПУС -ются, несов.; проявиться, проявится, -ятся, сов. У мальчика проявились способности к математике. ПРУД, пруда, предл. о пруде, в (на) пруду, м. Небольшое искусственное озеро [pond; пруд etang; estanque; Teich]. Выкопать пруд. Ловить рыбу в пруду. ПРЫГА|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов. Делать прыжок, прыжки; двигаться прыжками (ср. Прыгнуть) [jump; sauter, bondir; saltar, brincar; springen]. Пры прыгать гать с парашютом. Прыгать с берега в воду, через забор. Прыгать на одной ноге. ПРЫГН УТЬ, -у, ешь, ут, сов. Сделать один прыжок (ср. Прыгать). Прыгнуть с парашютом. Прыгнуть через забор. ПРЫЖ!ОК, -ка. м. Быстрое движение вверх, вниз, через что-н., при котором ноги не которое время не касаются земли [jump; saut; salto; Sprung, Satz]. Прыжок из окна. Прыжки через препятствия. Прыжка с парашютом. Сделать прыжок. ПРЯМО, нарек. 1. По прямой линии. Идти прямо. 2. Не посредственно. Обратиться прямо к директору. Спать пря мо на полу.— Вы идёте прямо домой? — Нет, сначала я зай ду в библиотеку. 3. Не скры вая правды, откровенно. Если ему что нибудь не понравится, он скажет прямо. ПРЯМ10Й, -ая, -oe, -ые. 1. Не имеющий поворотов, не кривой [straight; droit; derecho, recto; gerade]. Прямая линия. Прямая дорога. Прямые улицы. 2. Не- 166 посредственный. Прямая телефонная связь. Прямое воздушное сообщение (без пересадок). Иметь прямое отношение к делу. 3. Такой, который откровенно говорит то, что думает о ком-, чём-н. Ом человек прямой. О Прямой угол — угол в 90е. ПРЯМОУГОЛЬНИК, а, м. Фигура, все углы которой прямые [rectangle; rectangle; прямоугольник rectangulo; Rechtek]. Стороны прямоугольника. ПРЯТАТЬ, чу, -чешь, -чут, несов.; спря!тать, -чу, -чешь. -чут, сов.; перех. Помещать в такое место, чтобы другие не могли найти, увидеть; класть куда-н. для хранения [hide; cacher; esconder, guardar; ver stecken]. Прятать спички от детей. Спрятать документы в шкаф. ПРЯ'ТАТЬСЯ, чусь, -чешься, -чутся, несов.; спрятаться, -чусь, -чешься, -чутся, сов. Располагаться в таком месте, чтобы другие не могли найти, увидеть [hide (oneself); se cacher; esconderse; sich verstecken]. Прятаться от кого-нибудь. Спрятаться за дерево. ПТЙЩА, -ы, ж. Животное с крыльями, покрытое перьями [bird; oiseau; ave; Vogel]. Хйщ ные птицы. Домашняя птица птица (куры, утки и т.д.). Птицы летят на юг. ПУБЛИК1А, -и (мн. нет), ж. Люди, которые находятся где н. в качестве зрителей, слушателей, посетителей. Вы ступать перед публикой. ПУБЛИКЮВАТЬ, -ую, уешь, уют, несов., опублик овать, -ую, -уешь, -уют, прич. страд, прош. опубликованный, -ая, -ое, -ые, опубликован, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать известным, помещая в книге, журнале, газете; издавать (в 1-м и 2-м знач.), печатать (в 1-м знач.). Публиковать стихи. Опубликовать роман. Статья опубликована в газете. ПУГА|ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.', испугать, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. испуганный, -ая, -ое, -ые, испуган, -а, -о, -ы, сов.; перех. Вызывать страх; заставлять бояться [frighten; faire peur; asustar; (erschrecken]. Ребёнка пугает темнота. Испугать птицу криком. ПУГА|ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; испуга ?ться, юсь, -ешься, -ются, сов.; кого- -чего и без доп. Испытывать страх, бояться [be frightened; avoir peur; asustarse; erschre ckenj. Пугаться грозы. Испугаться собаки. ПУГОВИЦ|А, -ы, ж. Приспособление, с помощью которого соединяют края одежды, белья и т. д. [button; bouton; boton; Knopf]. Платье с пуговицами. пуговица Пришить пуговицу к рубашке. Застегнуть пальто на все пуговицы. ПУЛ1Я, -и, ж. Небольшой снаряд, которым стреляют из ружья и другого оружия [bul let; balle; bala; Kugel]. ПУНКТ, а, м. 1. Место, которое отличается чем-н., предназначено для чего-н. Самый южный пункт страны. 2. Часть какого н. документа, текста, обычно обозначаемая номером или буквой. Изменить первый пункт постановления. ПУСКАЙ см Пусть. ПУСКА1ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов. ; пустить, пущу, пуст!ишь, -ят, сов.; перех. 1. Переставать держать в чём н., где-н., давать свободу; выпускать (в 1-м знач.), отпускать [let go, set free; laisser aller; soltar, poner en libertad; lassen, loslassen]. Пустить птицу на свободу. 2. Разрешать кому-н. войти, пойти куда-н. Пускать пассажиров в вагон. Пустить детей гулять. 3. Приводить в действие, в движение. Пускать
ПУС двигатель. Пустить новую электростанцию. ПУСТ!ОЙ, -ая, ое, -ые; пуст, пуста, пусто, пусты и пусты. Такой, в котором никого или ничего нет; противоп. пол ный (в 1-м знач.) [empty; vide; vacio; leer]. Пустой дом. Пустая сумка. Театр ещё пуст. ПУСТЫН1Я, и, ж. Большое пространство, на котором почти ничего не растёт [desert; desert; desierto; Wuste j. Орошать пустыни. ПУСТЬ (ПУСКАЙ), частица. Употр. для выражения приказания или согласия, разрешения. Пусть он сделает это сегодня.— Можно ему войти? — Пускай войдёт. ПУСТЯК, пустяка, м. Что н., не имеющее серьёзного зна чения [trifle: bagatelle: baga tela; Kleinigkeit]. Поссориться из-за пустяка. Не обращать внимания на пустяки. Говорить о пустяках. ПУТЕВК1А, -и, мн. путёв i ки, -ок, кам, ж. Документ, с которым направляют куда-н. (отдыхать, лечиться и т.д.). Путёвка в дом отдыха. Выдать, получать путевку. ПУТЕШЕСТВЕННИК, а. м. Тот, кто путешествует [travel 1er; voyageur; viajero; Reisende]. Известный путешественник. ПУТЕШЕСТВИЕ, я, ср. По ездка на дальнее расстояние [journey, trip; voyage; viaje; Reise]. Далёкое путешествие. Путешествие вокруг света. Совершить путешествие на ма шине, на теплоходе. Отправиться в путешествие по стране. Вернуться из путешествия. ПУТЕШЕСТВ | ОВАТЬ, ую, -уешь, -уют, несов. Совершать путешествие (путешествия) [travel; voyager; viajar; reisen]. Путешествовать по стране. ПУТЬ, пути, твор. путём, предл. о (на) пути, мн. пут i и, -ей, -ям, м. 1. Дорога (в 1-м знач.). Широкий, зимний путь. Путь в горах. 2. Место, пространство, по которому движется транспорт. Северный морской путь. Воздушные пути. Пути сообщения. Проехать большую часть пути. 3. Путешествие, поездка; дорога (в 3-м знач.). Дальний, трудный, опасный путь. Собираться, отправиться в путь. 4. Направле- пыл ние движения; дорога (во 2 м знач.). Пойти самым коротким путём. Отправиться в обрат ный путь. Встретить кого-нибудь на пути к даму. 5. Направление, способ чьей н. деятельности, развития чего-н. Жизненный путь. Путь к победе. Пути развития советской науки. Идти по пути прогрес са. <> По пути — 1) идя, направляясь куда-н. Я зайду к вам по пути в институт; 2) (с кем) по одному направлению. Я тоже иду на почту, нам с вами по пути. Счастливого пути — пожелание тому, кто уходит, уезжает. ПУШК|А, -и, мн. цуцики, -ек, -кам, ж. Артиллерийское орудие [gun. cannon; canon; са- пушка non; Kanone]. Стрелять из пушки. ПЧЕЛ1А, -ы. мн. пчёлы, пчёл, ж. Насекомое, от которого получают мёд [bee; abeille; abeja; Biene]. Разводить пчёл. ПШЕНЙЩА, ы, ж. Растение, а также его зёрна, из которых делают белый хлеб (ср. Рожь) [wheat; froment; trigo; Weizen]. Сеять пшеницу. Высокий урожай пшеницы, i Пшеничный, -ая, -ое, -ые. Пшеничный хлеб. Пшеничная мука. пшеница ПЫЛ|Ь, и, предл. о ныли, в ныли (ли. нет), ж. Мелкие частицы чего-н. в воздухе или на какой н. поверхности [dust; poussiere, polvo; Staub]. Пыль пят tut дороге. Мебель покрылась пылью. Сапоги были в пыли. ПЫЛЬНЫЙ, ая, ое, ые. Покрытый пылью, с большим количеством пыли [dusty: poussiereux, couvert de poissiere; polvoriento, cubierto de polvo; Staub-, staubbedeckt]. Пыльный ковёр. Пыльная дорога. НЫТА|ТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; попыта ться, -юсь, -ешься, -ются, сов.; с неопр. Делать попытку (попытки) осуществить что-н.; пробовать (во 2-м знач.) [attempt, try; tenter; tentar; versuchen]. Больной пытался встать, но не смог. Я попытаюсь достать билеты на концерт. ПЬЕС* А, -ы, ж. Произведение, написанное для театра (ср. Спектакль) [play; piece; pieza; Theaterstuck. Stuck]. Ставить пьесы Чехова. Смотреть пьесу. Играть в новой пьесе. ПЬЯНЫЙ, -ая, -ое, -ые; пьян, пьяна, пьян ?о, -ы и пьяны. Такой, который выпил много вина, водки и т.д.; противоп. трезвый (в 1-м знач.) [drunk; ivre; borracho; betrunken]. Пьяный человек. ПЮРЕ, не скл., ср. Блюдо из овощей, фруктов в виде мягкой массы. Пюре из картофеля. Котлеты с пюре. ПЯТИЛЕТК1А, -и, мп. пяти лепки, -ок, -кам, ж. План развития народного хозяйства на пять лет. / Пятилетний, яя, -ее, ие. Пятилетний план. ПЯТК1А, и, мн. пят|ки, -ок, -кам, ж. Нижняя задняя часть ноги [heel; talon; talon; Ferse]. ПЯТНАДЦАТЬ, -и, числит. 15. Девочке пятнадцать лет. Сейчас без пятнадцати (минут) шесть E час. 45 мин.). / Пятнадцатый, -ая, -ое, -ые. Пятнадцатый год. Сегодня пятнадцатое января. ПЯТНИЦ1А, ы, ж. Пятый день недели (после воскре- 167
пят сенья). В пятницу будет кон цёрт. ПЯТН10, -а, мн. пят!на, -ен, -нам, ср. Место другого цвета на чём-н.; место, запачканное чем-н. [spot; tache; mancha; Fleck]. Красное пятно на руке. Скатерть в пятнах от чая. Пятна на полу. ПЯТЬ, пяти, числит. 5. Прошло пять лет. О Знать как свои пять пальцев что см. Па лец. / Пят ый, -ая, -ое, -ые. Уже пятый час. ПЯТЬДЕСЯТ, пятидесяти, числит. 50. Ему пятьдесят лет. Река в пятидесяти метрах от дома, i Пятидесятый, -ая, ое, -ые. ПЯТЬСОТ, пятисот, числит. 500. Пятьсот лет назад. / Пятисот |ый, -ая, -ое, -ые. РАБОТ1А, -ы, ж. 1. (мн. нет) Действие чего-н. [work; travail; trabajo; Arbeit]. Работа машины, электростанции. Нормальная работа сердца. 2. То, чем занимается кто-н. (на предприятии, в учреждении или дома); дело (в 1-м знач.), занятие (в 1-м знач.), труд (в 1-м знач.). Физическая, умственная работа. Заниматься общественной работой. У него много работы. 3. (мн. нет) Место (предприятие, учрежде ние), где кто-н. работает. Идти на работу. Прийти с работы. Поступить на работу. 4. Ре зультат какой-н. деятельности (ср. Произведение, Труд в Зм знач.). Последняя работа nuca теля. Выставка работ худо ж пика. Издать свои научные работы. РАБОТА! ТЬ, ю, ешь, ет, несов. 1. Осуществлять какую- н. деятельность, выполнять ра боту (во 2-м знач.); трудиться [work; travailler; trabajar; arbeiten]. Работать на нескольких станках. Работать в поле. Работать над проектом. Работать на космической орбите. Работать быстро, с интересом. 2. Иметь где-н. какую-н. должность, занятие. Работать на за воде. Работать механиком, учителем. 3. (/ и 2 л. не употр.) Находиться в действии, действовать (во 2-м знач.). РА В Машина работает. Телефон не работал. 4. (/ и 2 л. не употр.) Быть открытым для посетителей, покупателей. Телеграф работает круглые сутки. Этот гастроном работает без выходных дней. РАБОТНИК, а, м. Человек, который работает где-н., кем- -н., как-н. [worker; travailleur; trabajador; Arbeiter, Funktionar]. Научный работник. Работники сельского хозяйства. Хороший, плохой работник. РАБОТНИЦ!А, ы, ж. Женщи на. которая занимается производственным трудом на заводе, фабрике и т.д. [(woman-worker; travailleuse; trabajadora; Arbeiterin]. Рабочие и работницы. I. РАБОЧ ИЙ, -его, м. Чело век, который занимается производственным трудом на заводе, фабрике и т. д. (ср. Служащий) [worker, workman; ouvrier; obrero; Arbeiter]. Рабочие и служащие. Рабочие химической промы ш. к'нности. II. РАБОЧ i ИЙ, -ая, ее, -ие. 1. Относящийся к рабочим (I). Рабочий класс. Рабочее движение. Рабочий посёлок. 2. Свя занный с работой, служащий для работы. Рабочий день. Рабочий стол. Рабочее место. Рабочая одежда. 0 Рабочая сила — рабочие. РАВЕНСТВ О, а (мн. нет), ср. 1. Полное сходство (по величине, количеству и т.д.). Равенство сил, возможностей. 2. Положение людей в обществе, при котором они имеют равные права и возможности. Равенство граждан. Добиваться свободы и равенства. РАВНИН i А, -ы, ж. Поверхность земли без гор и холмов [plain; plaine; llanura; Ebene]. Большая, широкая равнина. / Равнйнн ый, ая. ое, ые. РАВНОДУШНЫЙ, ая, ое, -ые; равнодушней, -на, -но, -ны. Такой, который не проявляет интереса, внимания к кому , чему-н. [indifferent; indifferent; indiferente; gleichgultig]. Равнодушный человек, взгляд. Он равнодушен к музыке. / Равнодушно, нареч. Равнодушно отнестись к чему- нибудь. Равнодушие, -я (мн. нет), ср. Бороться с равнодушием. РАД РАВНОМЕРНЫЙ, ая, ое, ые. Всё время одинаковый, постоянный в каком-н. отношении [even, uniform; regulier, uniforme; regular, uniforme; gleichma?ig]. Равномерная скорость. Равномерное движение, развитие. / Равномерно, нареч. РАВН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; равен, равн|а, о, -ы. 1. Одинаковый в каком-н. отношении [equal; egal; igual; gleich]. Дома равной высоты. Машины ехали с равной скоростью. Силы участников соревнования равны. 2. Такой, который обладает равенством (во 2-м знач.). В нашем обществе женщины имеют равные права с мужчинами. 3. Такой, который соответствует какой-н. величине. Расстояние, равное трём метрам. Два плюс два равно четырём. 0 Всё равно см. Весь. РАД, -а, -о, ы, в знач. сказ., кому чему, с неопр. и с союзом «что». Кто-н. испытывает радость, удовольствие от чего-н. [glad; content, heureux; contento; froh]. Я вам очень рад. Рад вас видеть. Я рада, что вы пришли. Мы рады вашим успехам. РАДИ, предлог с родительным падежом. Для кого-н., в интересах кого-, чего-н. Жить ради детей. Работать ради общего блага. Я приехал ради него. РАДИО, не скл., ср. Способ передачи и приёма звуков на расстояние; устройство для такой передачи или приёма (ср. Телеграф, Телевидение). Изобретение радио. Передать сообщение по радио. Слушать радио. Включать, выключить радио. РАДИОСТАНЦИИ, и, ж. Станция для передачи и приёма звуков по радио [broadcasting station; poste de radio; estacion de radio; Funkstation]. Передачу ведёт радиостанция Москвы. РАДИСТ, а, м. Специалист по передаче и приёму звуков по радио [wireless operator; radiotelegraphiste; radista; Funker]. Работать радистом на корабле. / Радистку, -и, мн. радист|ки, ок, -кам, ж. РАД|ОВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов.; обрад|овать, -ую, -уешь, 168
РАД РАЗ РАЗ -уют, сов.; перех. Доставлять радость кому-н. [gladden; rejouir; alegrar; (er)freuen]. Нас радуют ваши успехи. Меня обрадовало твоё письмо. РАДЮВАТЬСЯ, -уюсь, -уешь- ся, -уются, несов.; обрадоваться, -уюсь, -уешься, -уются, сов.; кому-чему. Испытывать радость [be glad; se rejouir; alegrarse; sich freuen]. Радоваться успехам сына. Обра доваться встрече с другом. РАДОСТИ |ЫЙ, -ая, -ое, -ые; радост|ен, -на, -но, -ны. Такой, который выражает или доставляет радость; противоп. печальный (ср. Весёлый в 1-м знач.) [joyful; joyeux; alegre; froh]. Радостная улыбка. Радостное известие, событие. РАДОСПЬ, и, ж. Чувство большого удовольствия, весёлое настроение; противоп. печаль [joy; joie; alegria; Freude]. Испытывать чувство радости. Смеяться от радости. РАЗ, -а (у), м. 1. Указывает на одно действие (при обозначении количества) [time; fois; vez; Mal]. Позвонить один раз. Заниматься три раза в неделю. Прочитать письмо несколько раз. (Один) раз (однажды) я встретил его в театре. Мы слышали об этом не раз (много раз). 2. Указывает на время действия по отношению к тем действиям, которые уже были, будут. Оглянуться в последний раз. Отложить разговор до следующего раза. На этот раз я вас прощаю. В тот раз (тогда) мы не успели проститься. 3. (не скл.) Один (при счёте). Мальчик стал считать карандаши: — Раз, два, три, четыре. О Ни разу не...— никогда не... Они ни разу не встречались. Раз (и) навсегда — решительно, твёрдо. Решить что-нибудь раз и навсегда. РАЗБИВА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов. ; разбить, разобь|ю, -ёшь, -ют, повел, разбей, прич. страд, прош. разбит i ый, -ая, -ое, -ые, разбит, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Ломать на куски, на части, ударив, уронив; бить (во 2-м знач.) [break; casser; romper; zerschlagen]. Разбить стакан, тарелку, стекло. Он часто разбивает очки. 2. Сильно ударив или ударившись, причинять вред. Разбить руку. Разбить колено до крови. 3. Побеждать на войне; бить (в 3-м знач.). Разбивать, разбить армию противника. РАЗБИВАТЬСЯ, -юсь, ешь ся, -ются, несов. ; разбиться, разобь|юсь, -ешься, ются, сов. 1. (/ и 2 л. не употр.) Переставать быть целым от удара, падения [break; se cas ser; romperse; zerbrechen]. Чашка разбилась. Зеркало разбилось. Самолёт разбился. 2. Получать рану, гибнуть при падении. Он упал с лошади и разбился. РАЗБИРА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., разобрать, разбер|у, -ёшь, -ут, прош. разобрал, разобрала, разобрал?о, -и, прич. страд, прош. разобранный, -ая, -ое, -ые, разобран, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Отделять одну часть от другой в каком-н. устройстве, сооружении; противоп. собирать (в 6-м знач.) [take apart; demonter; desmontar; zerlegen]. Разбирать, разобрать часы, мотор. 2. Приводить в порядок, складывать. Разбирать, разобрать книги в шкафу. 3. Рассматривать, обсуждать, оценивать. Разбирать заявле ние на собрании. Разобрать новый роман писателя. 4. Понимать (то, что видишь, слышишь). Повторите громче, я не разобрал ваших слов. / Разбор, -а, м. (но 1-му, 2-му и 3-му знач.). РАЗБИРА|ТЬСЯ, юсь, ешь ся, ются, несов.; разобраться, разбер|усь, -ешься, -утся, сов.; в ком-чём. Хорошо понимать [understand; comprend re; comprender; sich auskennen]. Разбираться в технике. Разбираться в людях. Он быстро разобрался в сложной обстановке. РАЗБИТЬ см. Разбивать. РАЗБИТЬСЯ см. Разбиваться. РАЗБУДИТЬ см. Будить. РАЗВЕ, частица. Употр. при вопросе и выражает сомнение и удивление (ср. Неужели). Разве он уже приехал? Разве вы не знаете этого? РАЗВЕРТЫВАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; разверн|уть, -у, ёшь, -ут, прич. страд, прош. развёрнут |ый, -ая, -ое, -ые, развёрнут, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Делать не завёрнутым [unfold; deployer; desenvolver; herauswickeln]. Развёртывать, развернуть покупку. 2. Организовывать, осуществлять в широких размерах. Развёртывать, развернуть социалистическое соревнование. Развернуть строительство. РАЗВЕСТИ см. Разводить. РАЗВИВА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; развить, разовь|ю, -ёшь, ют, прош. развил, развила, развил ?о, -и, повел, раз вей, прич. страд, прош. развитый, -ая, -ое, -ые, развит, развита, развит|о, -ы, сов.; перех. Доводить до более высокого уровня, заставлять увеличиваться, усиливаться [develop; developper; desarrollar; entwickeln]. Развивать промышленность. Развить память. Развить в ребёнке интерес к музыке. ! Развиваться, -юсь, -ешься, -ются, несов.; развиться, разовь|юсь, -ешься, -ются, сов. Ребёнок быстро развивался. Промышленность развивается успешно. Развилась самодеятельность. / Развитие, -я (мн. нет), ср. Развитие науки. РАЗВИТ! ОЙ, -ая, -ое, ые; развит, развита, развит!о, -ы. Такой, который достиг высокой степени развития [developed; developpe; desarrollado; entwickelt]. Развитая промышленность. Очень развитой ребёнок. РАЗВИТЬ, РАЗВИТЬСЯ см Развивать. РАЗВОД, -а, м. Прекращение брака [divorce; divorce; divorcio; Scheidung]. Дать жене развод (согласиться на развод). РАЗВО|ДЙТЬ, -жу, разво- д|ишь, -ят, несов.; разве|стй, -ду, -дёщь, -дут, прош. развёл, развел|a, -o, и, прич. страд, прош. разведённ|ый, -ая, -ое, -ые, разведён, разведен?a, -o, -ы, сов.; перех. Выращивать в большом количестве [breed, cultivate; elever, cultiver; criar, cultivar; zuchten, anpflanzen]. Разводить, развести цветы. Разводить овец. / Разведени|е, -я (мн. нет), ср. РАЗВЯЗЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; развя|зать, -жу, развяж|ешь, -ут, прич. страд, прош. развязанн|ый, -ая, -ое, -ые, развязан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать не завязанным, не связанным [untie; defaire; 169
РАЗ РАЗ РАЗ desatar; losbinden |. Развязывать, развязать верёвку, узел, галстук. РАЗГОВАРИВА ТЬ, -ю, ешь. -ют, несов. Вести разговор; говорить, беседовать [talk; causer; conversar; sprechen]. Разговаривать с другом. Раз говаривать о работе. Разгова ривать по телефону. РАЗГОВОР, а. м. Устное сообщение друг другу сведений о чём-н., своих мнений; беседа [conversation; conver sation; conversacion; Gesprach]. Интересный, непринуждённый разговор. Разговор с друзья ми. Разговоры но телефону. Вступить в разговор. Участвовать в разговоре. РАЗГРУЖА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.: разгру|зйть, -жу, раз груз! ишь, -ят, прич. страд, прош. разгружены |ый, -ая, -ое, -ые, разгружен, -а, о, ы и разгружённый, -ая. -ое, -ые, разгружён, разгружен! a, -о, -ы, сов.; перех. Освобождать от груза; противоп. нагружать [unload; decharger; descargar; ausladen]. Разгружать, разгрузить вагон, ма шину. РАЗДА ВАТЬСЯ, -ётея, -ются, несов.: раздаться, -стся, раздадутся, прош. раздался, раз да.иась, -ось, йсь, сов. Ста новиться слышным [resound; retentir; resonar; ertonen]. Раздавались звуки рояля. Раз дался крик. В квартире раздал с я звонок. РАЗДЕВА ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; разде|ть, -ну, нешь, -нут, повел, раздень, прич. страд, прош. раздет ?ый, ая, -ое, -ые, раздет, -а. -о, ы, сов.; перех. Снимать с кого н. одежду; противоп. одевать [undress; deshabiller; desnudar, desvestir; ausziehen, entklei den]. Раздевать, раздеть ре бёнка. РАЗДЕВА|ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; раздаться, -нусь, -нешься, -нутся. повел, разденься, сов. Снимать с себя одежду; противоп. одевать с я (в 1-м знач.) [undress; se deshabiller; desnudarse, des vestirse; sich ausziehen, sich entkleiden]. Раздеваться, раздеться в гардеробе. Маль чик разделся и лёг спать. РАЗДЕЛИТЬ см Делить. РАЗДЕЛИТЬСЯ см Делиться. 170 РАЗДЕТЬ см. Раздевать. РАЗДЕТЬСЯ см. Раздеваться. РАЗДРАЖА|ТЬ, ю. ешь, ют, несов., перех. Приводить в нервное состояние, делать недовольным, злым [irritate; irriter; irritar; reizen]. Его раздражает шум. / Раздражени ?е, я (мн. нет), ср. Быть в сильном раздражении. РАЗЛИЧАТЬ, ю, ешь, -ют, песов.; разлнч йть, у, -ишь, -ат, сов.; перех. Замечать, устанавливать различие между кем . чем-н. [distinguish: distinguer; distinguir; unterscheiden]. Различать цвета. РАЗЛИЧАТЬСЯ, юсь, ешь ся, -ются. несов. Иметь различие в чём-н.; отличаться (в 1-м знач.) [differ; differer; diferir; sich unterscheiden]. Ткани различаются по ширине РАЗЛИЧИ Е, -я, ср. Признак, создающий разницу между кем , чем н.; отличие (ср. Сходство) [distinction; difference; diferencia; Unterschied]. Различие во взглядах. Преодоление классовых различий. РАЗЛИЧИТЬ см. Различать. РАЗЛИЧИ ЫЙ, -ая, ое, ые; разлйч ен, -на. -но, -ны (обычно мн.) 1. Имеющий раз личия, разный (в 1-м знач.). Различные характеры. Наши мнения совершенно различны. 2. (только полн. ф.) Разнообразный, всякий (во 2 м знач.). Он занят различными делами. РАЗМЕР, а, ч. Величина чего-н.; номер одежды, обуви [dimension; dimension; dimen sion, numero; (Aus)ma?]. Уча сток небольшого размера. Размер обуви, одежды. РАЗНЙЦ1А, -ы (ми. нет), ж. Отсутствие сходства, различие [difference; difference; diferencia; Unterschied]. Разница во взглядах. Между ними нет никакой разницы. РАЗНОВЙДНОСТ Ь, и, ж. Предмет или явление, отличающиеся какими н. признаками от основного вида, типа [variety; variete; variedad; Abart]. Разновидность пшеницы. РАЗНООБРАЗНЫЙ, ая, ое, -ые; разнообразен, на, -но, -ны (обычно мн.). Не одинаковый по каким н. признакам, всякий (во 2 м знач.) [various; different; variado: mannigfaltig]. Разнообразные впечатления. В магазине много разно образных товаров. / Разнообразие, -я (мн. нет), ср. РАЗН1ЫЙ, -ая, -ое, ые (обычно мн.). 1. Не одинаковый с другим, с другими, не похо жий, различный (в 1-м знач.) [different; different; diferente; verschieden]. Разные взгляды на жизнь. У них разные харак теры. Они разные люди. 2. Не один и тот же, другой. Жить на разных улицах. Уехать в разные города. Положить что -нибудь в разные места. РАЗОБЛАЧА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; разоблачать, -у, -йшь. ат, прич. страд, прош. разоблачённый, -ая, -ое, -ые, разоблачён, разоблачен!a, -o, -ы, сов.; перех. Раскрывать, делать известными враждебные действия, планы [expose; devetir; revelar, desenmascarar; entlarven]. Разоблачать ложь. Разоблачать преступника. Пре дат ель разоблачён. РАЗОБРАТЬ см. Разбирать. РАЗОБРАТЬСЯ см Разби раться. РАЗОЙТИСЬ см. Расходить ся. РАЗОРВАТЬ, РАЗОРВАТЬ СЯ см. Разрывать. РАЗОРУЖА ТЬ, ю, ешь, ют, песов.; разоруж'йть, -у, йшь, -ат, прич. страд, прош.. разору- жённ!ый. ая, -ое, -ые, разору жён. разоружен!a, -o, -ы, сов.; перех. Лишать оружия, воору жения; противоп. вооружать (в 1-м знач.) [disarm; desarmer; desarmar; entwaffnen, abrusten]. Разоружать противника. Разоружить крепость. / Разоруже ни|е, -я, ср. Разоружение ар мии. Переговоры о разоруже нии (о значительном сокращении или уничтожении вооружений). РАЗРАБАТЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; разработа ть, ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Готовить что-н., обдумывая во всех подробностях [work out; elaborer; elaborar; ausarbeiten]. Разрабатывать, разработать проект, план. ! Разработка, -и, мн. разработки, -ок. -кам, ж. РАЗРЕЗА i ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; разрешать, -жу, -жешь, жут, сов.; перех. Резать. Разрезать хлеб на куски. Разрё зать яблоко. Разрезать ткань ножницами.
РАЗ РАН РАС РАЗРЕШАТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; разрешить, -у, ишь, -ат, прич. страд, прош. разрешённый, ая, -ое, -ые, разрешён, разрешен!a, -o, -ы, сов.; перех. и с неопр. Давать возможность делать что-н., позволять (в 1м знач.; ср. Запрещать) [allow; permettre; permitir; erlauben]. Не разрешать детям играть со спичками. Врач разрешил больному встать с постели. Разрешите войти? / Разрешений, -я, ср. Разрешение курить. Получить разрешение на охоту. Уйти без разрешения. РАЗРУША ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; разруш ить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. Ломать, уничтожать (здания, сооружения и т. п.; ср. Восстанавливать) [destroy; detruire; destruir; zerstoren]. Разрушать, разрушить дом, мост. Во время войны город был разрушен. / Разрушаться, -ется, -ются, несов.; разруш i иться, ится, -атся, сов. Дом разрушился. / Разрушение, -я, ср. РАЗРЫВА !ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; разорвать, -у, -ёшь, -ут, прош. разорвал, разорвала, разорвал!о, и, прич. страд, прош. разорванный, -ая. -ое, -ые, разорван, -а, -о, -ы, сов., перех. 1. Рвать. Разрывать бумагу. Разорвать письмо на части. С трудом разорвать верёвку. Разорвать чулок. 2. Прекращать какие н. отношения. Разрывать договор. Разорвать дипломатические отношения, i Разрыва ться, -ется, -ются, несов.; разорваться, -ётся, утся, прош. разорвался, разорвал ась, -ось и разорвалось, разорвались и разорвались, сов. Платье разорвалось. /Разрыв, -а, м. (по 2-му знач.). РАЗРЯДК1А, -и. ж. Ослабле ние напряжённости в отношениях [lessening; detente; alivio; Entspannung]. Разрядка международной напряжённости. РАЗУМ, -а (мн. нет), м. Способность к мышлению; ум [reason, mind; raison; razon; Vernunft]. Человеческий разум. РАЗУМЕЕТСЯ, вводи, слово. Конечно (в 1-м знач.). Разумеется, он прав. РАЗУМНЫЙ, ая, ое, ые; разум|ен, -на. но, -ны. 1. (только полн. ф.) Обладающий разумом [reasonable; raisonnable; juicioso; vernunftig]. Человек — существо разумное. 2. Такой, которым руководит разум, который основан на разуме (ср. Умный). Разумный человек. Разумные действия, слова. Принять разумное решение. / Разумно, на- реч. (ко 2-му знач.). Поступить разумно. РАЙОН, -а, м. 1. Часть области или города в СССР [district; district; distrito, barrio; Rayon, Bezirk]. Ок табрьский район Москвы. Передовой район области. 2. Местность, которая отличается чем н., имеет какие-н. особенности (ср. Зона, Область во 2-м знач.). Северные, лесные районы страны. В районе наводнения. I Районный, -ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Районный центр. Районный Совет народных депутатов (местный орган государственной власти). Районный комитет партии. Районная газета. РАКЕТ I А, -ы, ж. Аппарат (снаряд) с реактивным двигателем [rocket; fusee; cohete; Rakete]. Космическая ракета. / ракета Ракетный, -ая, -ое, -ые. Ракетные войска. РАН!А, -ы, ж. Повреждение на теле [wound; plaie; herida; Wunde]. Глубокая, опасная рана. Перевязать рану. РАНЕН i ЫЙ, ая, ое, ые. Имеющий рану [wounded; blesse; herido; verwundet]. Раненый человек, боец. / в знач. сущ. ранен !ый, ого, м. Перевязать раненого. РАН!ИТЬ, -ю, -ишь, -ят, несов. и сов., перех. Делать раненым [wound; blesser; herir; verwunden]. Его ранило в руку. РАНН1ИЙ, -яя, ее, ие 1. Являющийся началом какого-н. периода; противоп. поздний (в 1-м знач.) [early; premier, precoce; temprano; fruh]. Раннее утро. В раннем детстве. 2. Такой, который наступил, появился раньше обычного времени; противоп. поздний (во 2-м знач.). Ранний сев. Ранние морозы. Ранние овощи. Весна была ранняя. РАНО, сравн. ст. раньше, на- реч. 1. В начале какого-н. периода суток; противоп. поздно (в 1-м знач.) [early; tot; temprano; fruh]. Рано утром. Сегодня мы встали очень рано. 2. До обычного срока; противоп. поздно (во 2-м знач.). Рано вернуться с работы. В этом году весна наступила рано. I безл. в знач. сказ. О раннем времени. Ещё рано, можно не торопиться. РАНЬШЕ, нареч. 1. см. Рано. 2. До какого-н. срока, времени. Это было не в прошлом году, а раньше. Завод выполнил план раньше срока. Он пришёл раньше времени. 3. В прежнее время, прежде. Раньше он был другим. Раньше здесь были дачи. РАСКАЛЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; раскол |оть, -ю, раскол|ешь, -ют, прич. страд, прош. расколот!ый, -ая, -ое, -ые, расколот, -а, -о, -ы, сов.; перех. Колоть. Раскалывать орехи. Расколоть дрова. РАСКРЫВАТЬ, ю, ешь, -Ют, несов.; раскрыть, рас- кро1ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. раскрыт |ый, -ая, -ое, -ые, раскрыт, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Открывать то, что было закрыто или сложено [open; ouvrir; abrir; offnen, aufmachen]. Раскрывать, раскрыть ворота, окно. Раскрывать книгу. Раскрыть зонт. 2. Делать явным, разоблачать. Раскрывать, раскрыть заговор. О Раскрывать (раскрыть) свои карты см. Карта. РАСПИЛИТЬ см. Пилить. РАСПИСАНИ Е, я, ср. Таб лица, в которой указывают время, место, порядок совершения чего-н. [time-table; horaire; 171
PAC PAC PAC horario; Fahrplan, Stundenplan]. Расписание лекций. Расписание поездов. Автобусы ходят по расписанию. РАСПОЛАГАТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; расположить, -у, расположишь, ат, прич. страд, прош. расположенный, -ая, ое, -ые, расположен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Давать, нахо дить какое-н. место, пометать куда н. [arrange; disposer; disponer; aufstellenJ. Располагать книги на полках. Расположить отряд в деревне. РАСПОЛАГАТЬСЯ, кхь. ешься, -ютея, несов.\ расположиться, усь, расположишься, атся, сов. Занимать место, устраиваться где н. [settle down; s'installer; situarse; sich einrichten]. Туристы расположились у костра. РАСПОЛОЖЕНИЕ, я (мн. нет), ср. 1. Место, в котором находится кто-н.; порядок, в ко тором располагается что-н. [dis position; disposition; disposicion; Aufenthaltsort, Anordnung]. Место расположения отряда. Удобное расположение комнат. 2. Хорошее отношение, симпатия к кому-н. Чувствовать расположение к кому-нибудь. Заслужить расположение товарищей. РАСПОЛОЖИТЬ см Распола- гать. РАСПОЛОЖИТЬСЯ см Рас полагаться. РАСПОРЯЖЕНИЕ, я, ср. Приказ, постановление [order; ordre; disposicion, orden; Ve rordnupfr] Распоряжение началь пика. Да i о. получить, выполнить paitn.-ряжение. О В рас- поряжёни кого, чьём (быть, находим»' t.) — y кого н. (кто может пользоваться чем-н., командовать кем-н.). Эта комната в вашем распоряжении. РАСПРЕДЕЛИ ?ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; распредел йть, -ю, ишь, ят, прич. страд, прош. распределённый, -ая, -ое, -ые, распределён, распределен?a, -o, -ы, сов.; перех. Делить между кем-н., давать каждому определённую часть чего-н. [distri bute; distribuer; distribuir; ver teilen]. Распределять денежные средства. Распределить работу между сотрудниками. / Распределение, -я (мн. нет), ср. Рас пределение обязанностей. РАСПРОСТРАНЕНИ Е, я 172 (мн. нет), ср. Действие по ?лаг. распространять — распространить и распространяться — распространиться. Общество по распространению политических и научных знаний. РАСПРОСТРАНЕННЫЙ, ая, ое, -ые. Часто встречающийся, многим известный [widespread; repandu; difuso; weitverbreitet]. Железо — рас пространённый металл. Это очень распространённое имя. РАСПРОСТРАНИ ТЬ, -ю, -ешь. ют, несов.; распространить, -ю, ишь, -ят. прич. страд, прош. распространены i ый, -ая, -ое, -ые, распространён, распространен^, -o, -ы, сов.; перех. Делать известным многим [spread; diffuser; difundir; verbreiten ]. Распространять знания. Распространить опыт передового колхоза. РАСПРОСТРАНИ ?ТЬСЯ, ет ся, -ются, несов.; распространиться, йтся, -ятся, сов. 1. Становиться известным многим [spread; se repandre; difundirse; sich verbreiten ]. Слух распространился очень быстро. 2. Наполнять собой окружающий воздух. Запах духов распространился по комнате. РАССВЕТ, а, м. Время перед восходом солнца, начало утра |da\vn; aube; alba; Morgen dammerung]. Выйти из дома на рассвете. Гулять до рассвета. Наступил рассвет. РАССЕРДИТЬСЯ см. Сердиться. РАССЕЯНН ЫЙ, ая, ое, ые; рассеян, на. -но, -ны. Такой, который не умеет, не может быть внимательным [absent minded; distrait; distraido; zerstreut]. Рассеянный человек. Он сегбд ня был очень рассеян. / Рассеянно, нареч. Рассеянно смотреть по сторонам. РАССКАЗ, -а, м. 1. То, что рассказывают (story; recit; narracion; Erzahlung 1. Рассказ участника событий. Слушать рассказы о прошлом. 2. Небольшое литературное произведение в прозе (ср. Роман). Рассказы Паустовского. Прочитать, написать рассказ. РАССКАЗЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, песов.; расска|зать, -жу, расскажешь, -ут, прич. страд, прош. рассказанный, -ая, -ое, -ые, рассказан, -а, -о, -ы, сов.; перех. и о ком-чём. Говорить кому-н. о ком-, чём-н. [tell; raconter; contar; erzahlen]. Рассказывать детям сказки. Рассказать о своём друге. РАССМАТРИВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; рассмотреть, -ю, рассмотришь, -ят, прич. страд, прош. рассмотрен^ ый, -ая, -ое, -ые, рассмотрен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Внимательно смотреть на кого-, что-н.; стараться увидеть [examine; envisager; examinar; betrachten] Рассматривать рисунки. В темноте трудно было рассмотреть его лицо. 2. Знакомиться с содержанием чего-н., обсуждать, оценивать. Рассматривать проект плана. Рассмотреть и утвердить новый закон. РАССОЛЬНИК, а, м. Суп с солёными огурцами. Сварить рассольник. Рассольник с гусем. РАССПРАШИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; расспро сйть, -шу, расспрос ?ишь, -ят, прич. страд, прош. расспрошенный, -ая, ое, -ые, расспрошен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Подробно спрашивать о чём-н. [make inquiries (about); questionner; preguntar; ausfragen |. Расспрашивать товарища о здоровье. Расспросить кого нибудь о дороге. PACCTABATЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов.; расставься, нусь, нешься, нутся, сов. Уходить, уезжая от кого н., откуда-н., переставать видеться [part; se separer; separarse; sich trennen]. Расстаться с друзьями. Расставаться с родным домом. Расстаться до вечера. Они расстались навсегда. / Расставаний, я, ср. РАССТОЯНИЕ, я, ср. Прост ранство между какими н. местами, предметами и т. д. [distance; distance; distancia; Entfernung]. Расстояние между зданиями. Проехать большое расстояние. На расстоянии нескольких километров от города. Передавать изображение на расстояние. РАССУЖДАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов. Излагать свои мысли о чём-н. [reason; raisonner; razonar; sprechen (uber etw.), ausfuhren ]. Научиться рассуждать. Рассуждать о проблемах воспитания. I Рассуждени!е, -я, ср. Рассуждения о театре. РАССЧИТЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов., на ко/о-что и с
PAC РЕБ РЕД неопр. Считать возможным, надеяться на кого-, что-н. [expect, mean; s'attendre a; contar (con); rechnen (mit, auf)]. Рассчитывать на друзей, на успех, на помощь. Он рассчитывал приехать вовремя. РАСТАЯТЬ см. Таять. РАСТЕНИ1Е, -я, ср. То, что растёт на земле, в земле, в воде (трава, деревья, кусты и т. д.) [plant; plante; planta; Pflanze]. РАСТЕРЯТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, сов. Почувствовать смущение, не знать, как поступить от волнения, неожиданности и т. п. [lose one's head; se decontenancer; confundirse; ratlos sein]. Растеряться от неожиданной встречи. РАСТ1Й", -у, -ёшь, -ут, прош. рос, росл|а, -о, -й, несов.; вырасти, -у, -ешь, -ут, прош. вырос, -ла, -ло, -ли, сов. 1. Становиться выше, больше в процессе жизни [grow; croitre; crecer; wachsen]. Дуб растёт медленно. За лето мальчик вырос. 2. Проводить детство где- -н., как-н.; становиться взрослее, взрослым. Дочь росла в деревне. Дети уже выросли. 3. О растениях: быть распространённым или находиться где-н. Клюква растёт на болоте. У крыльца выросло дерево. 4. (/ и 2 л. не употр.) Становиться больше по числу, раз мерам и т.д. (ср. Возрастать). Количество студентов растёт с каждым годом. Город очень вырос. РАСХО|ДЙТЬСЯ, жусь, рас ход|ишься, -ятся, несов.; разойдись, -дусь, дёшься, -дут- ся, прош. разош|ёлся, -лась, -лось, -лйсь, сов. 1. (/ и 2 л. ед. ч. не употр.) Уходить в разные стороны [go away, disperse; s'en aller; irse, dispersarse; auseinandergehen]. Разойтись после собрания. Гости расходились по домам. Толпа ра зошлась. 2. Прекращать брак. Он разошёлся с женой. РАСХОДЮВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов.; израсходовать, -ую, -уешь, -уют, сов.; перех. Использовать, употреблять (деньги, продукты, материалы, силы и т. п.); тратить [spend; depenser, consommer; gastar, consumir; verbrauchen]. Расхода вать топливо. Израсходовать все деньги. / Расход, а, м. Рас ход топлива. РАСЧЕСК1А, -и, мн. расчёс |ки, -ок, -кам, ж. То, чем причёсы- расческа ваются. Причёсывать волосы расчёской. РАСЧЁТ, -а, м. Действие того, кто считает, а также резуль тат этого действия [calcula tion; calcul; calculo; Berech nung, Kalkulation]. Делать расчёт. Правильный расчёт. Ошибка в расчётах. РАСШИРЯТЬСЯ, ется, ют ся, несов.; расшириться, -ится, -ятся, сов. Становиться более широким; увеличиваться в размерах, в объёме [widen; s'evaser; ensancharse; sich erweitern]. В этом месте дорога расширялась. Производство расширилось. РВАТЬ, рву, рвёшь, рвут, прош. рвал, рвала, рвал|о, -и, несов.; порвать, -у, -ёшь, -ут, прош. порвал, порвала, порва л| о, -и, прич. страд, прош. порванн'ый, -ая, ое, -ые, порван, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Резким движением делить на части; разрывать (в 1-м знач.) [tear; dechirer; romper; rei?en]. Рвать, порвать письмо, газету, бумагу. 2. Делать дыру в чём н. Порвать платье, чулок. / Рваться, рвётся, рвутся, прош. рвался, рвал|ась, -ось и рвалось, рвались и рвались, несов.; порв|аться, -ётся, -утся, прош. порвался, порвал|ась, -ось и порвалось, порвались и порвались, сов. Чулкй рвутся. Нитка порвалась. РЕАКТИВНЫЙ, ая, ое, ые. Действующий силой газа, пара и т. и., выходящего в сторону, противоположную движению. Реактивный самолёт. РЕАЛЬЩЫЙ, ая, -ое, ые; реален, реальн|а, -о, -ы. 1. Существующий в действительное ти, на самом деле. Реальная действительность. Предметы реального мира. Реальные условия жизни. 2. Такой, который возможно осуществить. Реальный план. Реальное предложение. Реальная задача. / Реальность, и (мн. нет), ж. Реальность политики. PEBEHiOK, -ка, м. (в знач. мн. употр.— ребята, ребят и дети, детей; см. Дети). Мальчик или девочка в раннем возрасте; сын или дочь (совсем маленькие) [child; enfant; nino; Kind]. Здоровый ребёнок. Кормить ребёнка. У них родился ребёнок. Ребята играют в мяч. Ребят повели на прогулку. РЕВОЛЮЦИ1Я, и, ж. 1. Рез кое изменение в жизни общества, которое приводит к уничтожению старого общественного и политического строя и к переходу власти в руки передового класса. Великая Октябрьская социалистическая револю ция. Буржуазная революция. Совершить революцию. 2. Резкое изменение в развитии чего- -н. Революция в производстве. I Революционный, -ая, -ое, -ые. Революционное движение. РЕГУЛЯРНЫЙ, ая, ое, ые; регулярен, -на, -но, -ны. Пра вильно и равномерно происхо дящий. Регулярное движение автобусов. I Регулярно, нареч. Регулярно заниматься спортом. РЕДАКТЙР ЮВАТЬ, ую. -уешь, -уют, несов., перех. Про верять и исправлять текст при подготовке к изданию; руководить изданием чего н. [edit; revoir; redactar; redigieren]. Редактировать статью, журнал. РЕДАКТОР, -а, м. Тот, кто редактирует что-н. Редактор книги, журнала. РЕДАКЦИ1Я, -и, ж. Группа лиц, которая редактирует что-н. Редакция журнала «Юность». РЕДЙСК1А, -и, ж. Растение с небольшим съедобным корнем, а также корень этого растения редиска [radish; radis; rabanillo; Radieschen]. Редиска со сметаной. РЕДК1ИЙ, ая, -ое, -ие; редок, редка, редк|о, -и и редки; сравн. ст. реже, превосх. ст. редчай- ш|ий, -ая, -ее, -ие. 1. Такой, который состоит из частей, предметов, расположенных на расстоянии друг от друга; расположенный с промежутками; противоп. густой (в 1-м знач.) 173
РЕЖ РЕМ РЕЧ [thin; rare, clairseme; claro, ralo; undicht, licht]. Редкий лес. Редкие волосы. 2. Такой, кото рый повторяется через большие промежутки времени; противоп. частый. Редкие встречи. 3. Такой, который не часто ветре чается. Редкий случай. Редкая книга. Редкие металлы. / Редко, нареч. Они редко пишут друг другу. РЕЖИМ, -а, м. 1. Государственный строй. Демократйчес кий режим. 2. Порядок чего-н. Режим дня Нарушать, соблюдать режим. Правильный режим питания. РЕЗАТЬ, реж!у, ешь, -ут, несов., перех. Делить на части чем-н. острым; разрезать (ср. Отрезать) [eut; couper; cortar; резать schneiden]. Резать хлеб. Резать мясо ножом. РЕЗЕРВ, а м. Запас чего н., возможности, которые используют в случае необходимости. Экономические резервы. Использовать резервы промыш- лепности. РЕЗИН;А, -ы (мн. нет), ж. Материал, который не пропускает воду и воздух [rubber: caoutchouc; caucho; Gummi]. Издё лия из резаны. / Резиновый, -ая. -ое. ые. Резиновые сапога. РЕЗКИЙ, ая, ое, -ие; резок, резка,рёзк|о, и и резки;сравп. ст. резче. 1. Проявляющийся с большой силой, внезапный и сильный [sharp; brusque; brusco, tuerte, agudo; scharf, heftig]. Резкий ветер. Резкая боль. Резкое изменение температуры. 2. Слишком прямой, способный обидеть. Резкий ответ. Резкая критика. Резкие слова. Он был резок со всеми. / Резко, нареч. Погода резко изменилась. Oit ответил очень резко. / Рёз- кость, -и, ж. Резкость ветра. РЕЗУЛЬТАТ, а, м. То, что получается в конце какой-н. работы, деятельности; итог. Результат работы, конкурса. О В результате чего — вследствие чего-н. РЕЗЧЕ см. Резкий. 174 PEKIA, и, вин. реку и реку, мн. реки, рек, рекам, ж. Вода, которая течёт между двумя берегами (ср. Ручей) [river; riviere; rio; Flu?]. Большая, широкая, глубокая река. Мост через реку. Дом на берегу реки. Плыть по реке. Купаться в реке. река Пойти на реку. / Речи|ой, -ая, -ое, -ые. Речной флот. РЕКОРД, а, м. Самое высокое достижение в чём н. Мировой рекорд. Спортивные рекорды. Рекорд по добыче угля. Уста повить новый рекорд. РЕКОМЕНДОВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов. и сов., ne рех. Давать положительную оценку кому -, чему н.. предлагать принять кого н. куда-н. Рекомендовать инженера на должность директора. Рекомендовать комсомольца в партию. РЕЛИГИЯ, и, ж. Вера в бога. / Религиозный, ая, ое, -ые. Религиозный человек. РЕЛЬС?Ы, ов, мн (ед. рельс, а, .ч.). Две узкие стальные полосы, по которым движутся колёса вагонов [rail; rail; riel; рельсы Schiene] Трамвай идет по рельсам. PEMiEHb, ня, м. Длинная полоса кожи, которую носят как пояс [strap, belt; ceinturon; correa, ein tu ron; Riemen 1. На ремень деть, снять ремень. Ремень для брюк РЕМОНТИРОВАТЬ, ую, -уешь, уют. несов.; отремон- тйр овать, ую, уешь, -уют, сов.; перех. Ликвидировать повреждения, делать снова таким, который можно использовать (ср. Чинить) [repair; faire des reparations; reparar; reparieren]. Ремонтировать, отремонтировать трактор, дом, дорогу, квартиру I Ремонт, -а (мн. нет), м. Ремонт обуви. Сделать ремонт квартиры. Отдать часы в ремонт. РЕСНИЦЫ, ресниц, мн. (ед. реснйц|а, -ы, ж). Волосы вокруг глаза- [eyelash; cil; pestana; Wimper]. Длинные ресницы. ресницы РЕСПУБЛИК А, и, ж. Госу дарственный строй, при котором верховная власть принадлежит избранным на определён ный срок органам власти; страна с таким строем. Союз Советских Социалистических Республик. Союзная республика. Народная республика. ! Республиканок ий, -ая, -ое, -ие. Республиканский строй. Рее публиканское правительство. РЕСТОРАН, а, м. Род столовой, где можно заказать различным блюда, напитки, где по вечерам играет музыка. Ресто ран при вокзале. Обедать в рее то ране. РЕФОРМ А, -ы, ж. Преобразо вание, изменение чего-н. Денежная реформа. Реформа школг*. Произвести реформу. РЕЦЕПТ, -а, м. Специальный листок, данный больному вра чом, с указанием лекарства и способа его применения [prescription; ordonnance; receta; Rezept]. Получить лекарство по рецепту. PJE4 Ь, -и, мн. речи, речей, ж. 1. (.мн. нет) Способность гово рить: разновидность языка [speech: parole: habla, lengua; Sprache]. Органы речи. Устная и письменная ve4b. Он хорошо владеет речью (хорошо гово рнт). 2. Выступление перед публикой. Говорить, произносить речь. Выступить с речью на съезде. 3. Разговор. Речь идёт о поной книге. Об этом не было речи. О Части речи — основные грамматические кате гории слов (существительное,
РЕШ РОГ РОЖ прилагательное, глагол, наречие и т. д.). Держать речь см. Держать. PEllIAiTb, -ю, -ешь, -ют, несов.; реш йть, -у. -йшь, -ат, прич. страд, прош. решённ'ый, ая, ое, -ые, решён, решен i a. -o, -ы, сов. 1. с неопр. Приходить к выводу о необходимости каких-н. действий [decide; decider; decidir; beschlie?en]. Он решил поступить в институт. Я решил уехать в деревню. 2. перех. и с неопр. Принимать решение (во 2-м знач.), обсудив, обдумав что-н. Решить какой-нибудь вопрос на собрании. Комсомольцы решили поехать на строительство электростанции. 3. перех. Произведя математические действия, получать какой н. результат. Решать задачу. РЕШЕНИ|Е, я, ср. 1. Твёрдое измерение сделать что-н. [decision; decision; decision; Entscheidung]. Моё решение не изменилось. 2. Вывод, результат, к которому приходят, обсудив, обдумав что-н.; постановление. Решение общего собрания. РЕШЕТКА, -и. мн. решёт?ки, -ок, -кам, ж. Приспособление в виде металлических, деревянных полос (иногда пересекию- решетка щихся) [grating; grille; enreja do; Gitter]. Решётка сада. РЕШЙТЕЛЬН ЫЙ. -ая. -ое, ые; решителен, решительней, -о. -ы. Такой, который не испытывает сомнений в своих деист виях; свойственный такому че ловеку [resolute: decisif; deci sivo; entschlossen]. Решатель ный человек, характер. / Решительно, нареч. Действовать решительно и смело. РЕШИТЬ см. Решать. РИС, -а (у) (мн. нет), м Растение, белые зёрна которого употребляют в пишу [rice; riz, arroz; Reis]. Мясо с рисом. / Рйсо- в!ый, -ая, -ое, -ые. Рисовая каша. , РИСК, -а (мн. нет), м. Возможная опасность. Подвергать себя риску. Делать что нибудь с риском для жизни. РИСК|ОВАТЬ, ую, -уешь, уют, кем-чем и без доп., несов. Подвергать риску кого-, что-н. или себя. Рисковать жизнью, своим здоровьем. Я не могу рисковать. PHCiOBATb, -ую, -уешь, -уют, несов.,' нарисовать, -ую, -уешь, -уют, прич. страд, прош. нарисованный, -ая, -ое. -ые, нарисован, -а, -о, ы, сов.; перех. и без доп. Изображать предметы на чём и. карандашом, пером, красками и т. д. [draw; dessiner; dibujar; zeichnen, malen]. рисовать Рисовать, нарисовать портрет. Рисовать карандашом. Он хорошо рисует. РИСУН OK, ка. м. То. что нарисовано [drawing; dessin; dibujo; Zeichnung]. Рисунок карандашом, пером. Детские рисунки. РОБК ИЙ, -ая, -ое, -ие; робок, робка, робко, -и. Не являющийся смелым и решительным (ср. Трусливый) [timid; timide; timido; zaghaft]. Робкий человек. Робкий взгляд. I Робко, нареч. Робко спросить о чём-нибудь, i Робост|ь, -и (мн. нет), ж. РОВНО, нареч. Точно (не раньше и не позже, не больше и не меньше) [sharp: juste, precisement; justo, justamente, en punto; genau]. Ровно в в часов. Прошло ровно 10 лет. Здесь ровно 100 рублей. РОВНЫЙ, ая, ое, ые. Такой, который не имеет возвышенностей (ср. Гладкий); одинаковый но высоте, прямой [even; uni; liso; eben]. Ровный пол. Ровная дорога. Ровные строчки письма. РОГ, -а, мн. рог а, -ов. м. Одна из двух костей на голове у не- рог которых животных [horn; corne; cuerno; Horn]. РОД, -а, мн. род,ы, ов, м. 1. Разновидность, вид [sort, kind; espece; especie; Gattung, Art]. Род войск. Род деятельности. Товары всякого рода. 2. Грамматический класс слов, имеющий характерные особенности в склонении. В русском языке 3 рода: мужской род (человек, дом, конь), женский род (девочка, вода, земля), средний род (окно, поле, знамя). РОДИН А, ы (лж. нет), ж. 1. Страна, в которой человек родился и гражданином которой является; отечество [native iand; patrie; patria; Heimat]. Защита Родины. Любовь к Родине. 2. Место рождения кого- -н. или происхождения, возникновения чего-н. Этот город — моя родина. Советский Союз — родина социалистической революции. РОДЙТЕЛ И, ей. мн. Отец и мать по отношению к своим детям [parents; parents; padres; Eltern]. Помогать родителям. Жить с родителями. РОДИТЕЛЬНЫЙ см Падеж. РОДИТЬСЯ см. Рождаться. РОДН ОЙ, ая, ое. ые 1. Та кой, который является близким родственником кого-н. [own; propre; pariente, propio, carnal; blutsverwandt]. Родной брат, отец. Родная мать, сестра. I в знач. сущ. родн ые, ых. мн. Уехать к родным. 2. Тот, в котором родился кто н. Родной край, город. Родная страна, деревня. О Родной язык — язык родины, на котором говорят с детства. РОДСТВЕННИК, а, м. Чело век. который происходит от общих с кем-н. родителей; член одной семьи [relative; parent; pariente; Verwandter]. Родст вениик отца. У него много родственников. РОЖДА!ТЬСЯ, юсь, ешься, ются, несов.; родиться, ро- 175
РОЖ РОЯ РУК жусь, род|йшься, ятся, сов. Появляться на свет [be born; naitre; nacer; geboren werden]. У них родился сын. Он родился десятого января в Москве. / Рождени|е, -я, ср. Рождение ре бёнка. День рождения. РОЖЬ, ржи (мн. нет), ж. Растение, а также его зёрна, из которых делают чёрный хлеб (ср. Пшеница) [гуе; seigle; centeno; Roggen]. Колос ржи. Сеять, убирать рожь. I Ржаной, -ая, рожь ое, -ые. Ржаной хлеб. Ржаная мука. PO3IA, -ы, ж. Растение с красивыми цветами. Красная, белая роза. Букет роз. роза РОЗОВ i ЫЙ, ая, -ое, -ые. Светлый красный [pink; rose; rosado; rosa]. Розовый цвет. Розовое платье. Розовые щёки. РОЛ|Ь, -и, мн. роли, ролей, ж. 1. Художественный образ, который создаёт артист на сцене, в кинофильме [part; role; papel; Rolle]. Играть в фильме главную роль. Выступить на сцене в роли Гамлета. 2. Степень участия, влияние, значение ко- го-н. в чём-н. Историческая роль рабочего класса. Роль книги в воспитании молодёжи. О Играть (сыграть) роль см. Играть. РОМАН, -а, м. Большое лите ратурное произведение в прозе (ср. Рассказ) [novel; roman; novela; Roman]. Известные романы Л. Толстого. Автор романа. Прочитать интересный роман. 176 РОМАШК1 А, -и, мн. ромаш|ки, ек, -кам, ж. Растение с белыми цветами [daisy; marguerite; manzanilla; Kamille]. Букет ро- ромашки машек. В поле растут ромашки и васильки. РОНЯ!ТЬ, -ю, -ешь, -ют, не- сов.; урон!йть, -ю, урон|ишь, -ят, сов.; перех. Давать чему н. упасть (не желая этого) [drop; laisser tomber; dejar caer; fallen lassen]. Ронять книги со стола. Уронить чашку на пол. POCiA, ы, ж. Кайли воды, которые покрывают растения, предметы при понижении тем пературы воздуха вечером, ночью, рано утром [dew; rosee; rocio; Tau]. На траве роса. РОСТ, -а {мн. нет), м. 1. Действие но глаг. расти (в 1-м знач.), увеличение высоты, размеров кого -, чего-н. в процессе жизни [growth; croissance; crecimiento; Wuchs]. Быстрый рост растений. 2. Размеры человека в высоту. Человек небольшого роста. Портрет во весь рост. 3. Увеличение в количестве, размерах, повышение уровня чего н. Рост населения. Куль турный рост. РОТ, рта, nped.i. о рте, во рту, м. Отверстие в нижней части лица (ср. Губа) [mouth; bouche; boca; Mund]. Положить конфету в рот. Горький вкус во рту. Дышать ртом. РОЩ) А, -и, ж. Небольшой лист венный лес [grove; bocage, bos quet; soto; Hain, Geholz]. Бе рёзовая роща. РОЯЛ|Ь, -я, м. Музыкальный инструмент (ср. Пианино) рояль [grand piano; piano a queue; piano de cola; Flugel]. Играть на рояле. РУБАШК1А, -и, мн. рубаш|ки, -ек, -кам, ж. Мужская одежда для верхней части тела или женская одежда, которую надевают под платье, в которой спят [shirt, chemise; chemise; рубашка camisa; Hemd]. Мужская рубаш ка. Ночная рубашка. Надеть, снять рубашку. РУБЕЖ, рубежа, м. Граница. Перейти рубеж. За рубежом. РУБ|ЙТЬ, -лю, руб!ишь, -ят, несов., перех. Делить на части, отделять части, ударяя топором, ножом и т. п. [chop; abat tre; partir, cortar; hauen, hacken]. Рубить топором дрова. Рубить капусту. РУБЛЬ, рубля, м. Денежная единица в СССР A00 копеек). Купить книгу за 3 рубля. Зап латйть в кассу 5 рублей. РУГА|ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов., перех. Называть резкими, гру быми словами; резко говорить о ком-, чём-н., отрицательно оценивать что-н. [scold; injurier; renir, amonestar; schimpfen j. Ругать ученика за плохое поведение. Ругать статью. РУД1А, -ы, мн. руды, руд, ж. Горная порода, которая содержит какой-н. металл [ore; mine rai; mineral; Erz]. Железная руда. Добыча руды. РУЖЬ'Ё, -я, мн. ружья, ружей, ружьям, ср. Оружие для стрельбы пулями [rifle, gun; ружьё fusil; fusil; Flinte]. Стрелять из ружья. РУК1А, и, вин. руку, мн. руки, рук, рукам, ж. Часть тела человека от плеча до конца пальцев, а также ладонь с пальцами, кисть [arm, hand; bras, main;
РУК РУЧ РЯД рука brazo, mano; Arm, Hand]. Поднять, опустить руку. ?Чахнуть рукой. Взять карандаш в правую руку. Держать книгу в левой руке. Вести ребёнка за руку. Нести кошку на руках. О В (свой) руки (взять, захватить, получить и т.д. что-н.)--под своё руководство, в своё распоряжение. На руки (выдать) — непосредственно кому н. Выдать больному справку на руки. На руки (получить) --- лично. Получить удостоверение на руки. В руках кого, у кого, чьих (быть, находиться и т. д.) — в зависимом положении или в полном распоряжении кого-н. Переходить из рук в руки — оказываться то у одного (одних), то у другого (других). На скорую руку (делать что н.) — очень быстро; быстро и не брежно. Приготовить обед на скорую руку. На руках у кого -•-¦ есть в наличии у кого н. Все документы у меня на руках. От руки (писать) — пером, каран дашом (не на машинке). Под рукой — близко, рядом, так что в любую минуту можно взять. Все книги у него под рукой. Брать (взять) себя в руки см. Брать. Держать себя в руках см. Держать. Мастер на все руки см. Мастер. Подавать (подать) руку кому см. Подавать. Пожимать (пожать) руку (руки) кому см. Пожимать 1. Правая рука кого — главный помощник. Сидеть сложа руки — ни чего не делать. РУКАВ, рукав|а, мн. рукав|а, ов, м. Часть одежды, которая покрывает руку [sleeve; manche; manga; Armelj. Длинный, ко рукав роткий рукав. Платье с рукавами. Блузка без рукавов. РУКОВОДИТЕЛЬ, я, м. Тот, кто руководит кем чем н. (ср. Заведующий, Директор) [lea der; chef; jefe; Leiter). Руководитель учреждения, делегации. РУКОВОДИТЬ, жу, дйшь, -дят, несов., кем чем. Направлять деятельность кого , чего -н.. быть во главе чего-н. [lead; diriger; dirigir; leiten]. Руково дать работой, людьми, учреждением, рабочим движением. / Руководств^, а (мн. нет), ср. Руководство предприятием. РУЛЬ, руля, м. Приспособле ние, при помощи которого управляют движением судна, автомобиля, самолёта и т. д. [rudder, steering-wheel; руль gouvernail, volant; timon, volante; Steuer]. Сидеть за рулём. РУССК ИЙ, ая, -ое, ие. Относящийся к России. Русский на род. человек. Русский язык. Русская земля, природа. Рус с кие обычаи. Русские люди. / q знач. сущ. русские, их, мп. (ед. русск!ий. ого, м. и рус ск ая, -ой, ж.\ о людях). РУЧЕЙ, ручья, м. Род маленькой реки [stream; ruisseau; arroyo; Bach]. Горный ручей. Переходить через ручей. Пить воду из ручья. РУЧК|А, -и, мн. руч!ки, ек, кам, ж. 1. Г 1аленькая рука. Детская ручка. 2. Часть предмета, за которую его держат, берут рукой. Ручка двери, портфеля, чемодана. У ножа ручка двери ручка сломалась ручка. 3. Приспособ ление для письма (ср. Карандаш). Ручка с пером. Писать новой ручкой. РЫБ|А, -ы, ж. Животное, кото рое живёт в воде [fish; poisson; pez, pescado; Fisch]. Речная, морская рыба. Ловить рыбу. Жарить, варить рыбу. / Рыб- рыоа Н|ЫЙ, ая, ое, ые. Рыбные кон сёрвы. РЫБАК, рыбака, л!. Тот, кто ловит рыбу [fisherman; pecheur; pescador; Fischer]. РЫНОК, ка, м. Место, где торгуют продуктами сельского хозяйства [market( place); marche; mercado; Markt]. Кол хбзный рынок. Продавать фрукты на рынке. Пойти на рынок. / Рыночн ый, ая. -ое, -ые. РЫТЬ, рою, роешь, роют, не сов.; вырыть, выро ю, ешь. ют, сов.; перех. Копать Рыть землю. Вырыть яму. РЮМК|А, И, МН. |)ЮМ:КИ, ОК. кам, ж. Сосуд, из которого пьют вино, спиртные напитки. РЯБИН i А, -ы, ж. Дерево с красными ягодами, а также ягоды птого дерева [ashberry; рябина sorbe; serbal; Eberesche]. Под окном растёт рябина. РЯД, -а (но: два, гри, четыре ряда), предл. в ряде, в ряду, мн. ряды, ов, м. 1.(предл. в ряду) Несколько предметов, людей, расположенных один за другим, один около другого но прямой линии [row; rang; linea, fila: Reihe]. Ряд домов. Ряды ое рёвьев. Столы стояли в 3 ряда. Люди шли в несколько рядов. 2. Места в театре, кинотеатре, расположенные в одну линию. Сидеть в четвёртом ряду пар 177
РЯД САД САМ тера. Купить билеты во второй ряд. 3. (преол. в рядеЬНекото- рое, довольно большое количество чего-н. Ряд примеров. В ряде случаев. Для этого есть ряд причин. Произошёл целый ряд важных событий. 4. (только мн.) Состав, группа лиц, объединённых чем н. Вступить в ряды партии. Служить в рядах Советской Армии. О В первых рядах — впереди всех, в числе самых лучших. Быть в первых рядах борцов за мир. РЯДОМ, нареч. Около кого-, чего-н., совсем близко [near; cote a cote; al lado; neben, nebe neinander]. Сидеть, стоять ря дом. Сесть рядом с товарищем. Жить радом с заводом. Магазин находится радом. С и СО (перед некоторыми ело вами с двумя согласными в на чале: со всеми, со мной, со льда), предлог с родительным, винительным, творительным па дежом. I. с родительным nade жом. 1. Указывает на предмет, место, откуда берут что-н , от которых удаляется кто-, что н. (ср. На с вин. пад. в 1-м знач.). Взять книгу с полки. Встать со стула. Упасть с крыши. Снять шапку с головы. 2. Указывает на место, откуда направляется что-н., откуда приходит кто н.; противоп. н а (с вин. пад. во 2-м знач.). Ветер с севера. Прийти, с работы. Ехать с вокзала. Уйти с концерта. Прие хать с Кавказа. 3. Указывает на время, момент, место, от которого начинается что-н. (часто с предлогом «до»; ср. От в 3-м знач.). С утра до вечера. С коп ца года. С головы до ног. Дру жить с детства. Читать книгу с середины. Магазин работает с восьми часов. 4. Указывает на предмет, лицо и т. п., от которого берут, получают что-н. (ср. От в 4-м знач.). Получить деньги с покупателя. Взять обещание с товарища. 5. Указывает на предмет, лицо, которые служат источником, образцом чего-н. Копия с известной картй ны. Брать пример со взрослых. Переводы с иностранных язы ков. 6. На основании чего-н. Делать что-нибудь с согласия ро- 178 дителей. Уйти домой с разрешения учителя. 7. Указывает на причину чего-н (ср. От в 6-м знач.). Умереть с голода. Устать с дороги. II. г винительным падежом. Приблизительно; почти как (кто-, что-н.). Работать с год. Проехать с километр. Величиной с дом. Ростом с отца III. г творительным падежом. 1. Указывает на лицо, предмет, которые участвуют в одном действии или сопровождают кого-, что-н ; противоп. без (в 1-м знач.). Мать с сыном. Гулять с ребёнком. Уехать с товарищем. Взять с собой портфель. Ид^т дождь со снегом. 2. Указывает на наличие чего-н. в чём н., у кого-, чего-н.; противоп. без (в 1-м знач.). Пирог с капустой. Дом с колоннами. Идти на охоту с ружьём. 3. Указывает на действие, состояние, которое сопро вождает какое-н. действие; противоп. б е з (в 1-м знач.)- Идти с песнями. Слушать с улыбкой. Делать что-нибудь с удовольствием. Проснуться с головной болью 4. Указывает на объект действия. Говорить с товари щсм. Встретиться с учениками. С ним случилась беда. 5. При помощи кого-, чего-н., используя кого-, что-н. Послать письмо с другом. Уехать с вечерним поездом. Мыть руки с мылом. Переводить книгу со словарём. 6. Когда наступает, проходит, происходит что-н. С приездом отца жинь изменилась. С годами о) стал умнее. САД, -а, пред л. о саде, в саду, мн. сад|ы, -ов, м. Участок земли, где растут цветы и деревья (ср. Парк в 1-м знач.) [garden; jardin; jardin; Garten]. Большой сад. Гулять по саду. Сидеть в саду. О Детский сад см. Дети. / Садов!ый, -ая, -ое, -ые. Садовая скамейка. Садовые цветы. САДИТЬСЯ, сажусь, садишься, -ятся, несов.; сесть, сяд|у, -ешь, -ут, прош. сел, -а, -о, -и, повел, сядь, сов. 1. Занимать положение, при котором нижняя часть туловища находится на чём-н. (ср. Сидеть; Вставать, Ложиться) [sit down; s'asseoir; sentarse; sich setzen]. Садиться, сесть за стол, на скамейку, на стул, в кресло, у окна. 2. за что и с неопр. Начинать заниматься чем-н., приняв такое положение. Садиться, сесть за книгу, за работу. Садиться, сесть заниматься, работать. 3. Входить, "чтобы ехать куда-н. (ср. Сходить во 2-м знач.). Садиться в вагон, в (на) автобус. Сесть в (на) поезд. 4. Прекращать полёт, опускаться куда-н., на что н. (ср. При- самолет садится земляться). Самолёт садится. Птица села на ветку. На цветы садились бабочки. САЖА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; посадить, -жу, посад | ишь, -ят, сов.; перех. 1. Просить, заставлять кого-н. или помогать кому-н. сесть [seat; faire, asseoir; sentar; (hin)setzen]. Сажать гостей за стол. Посадить ребёнка на кровать. Посадить пассажиров в вагон. 2. Помещать куда-н., заставляя что-н. делать или находиться в каком- -н. состоянии. Посадить зверя в клетку. Посадить ребёнка за книгу. Сажать преступника в тюрьму. 3. Помещать в землю корни, семена растений, чтобы они росли (ср. Сеять). Сажать цветы. Посадить Аблоню в саду. 4. Заставлять опуститься, сесть (самолёт, вертолёт и т. д.). Посадить самолёт. САЛАТ, -а, м. Холодное блюдо из овощей, иногда с добавлением яиц, мяса, рыбы и т. п., разрезанных на кусочки. Салат из капусты. САЛФЕТК1А, -и, мн. салфетки, -ок, -кам, ж. Кусок ткани или бумаги, которым вытирают губы, руки после еды [napkin; салфетка serviette; servilleta; Serviette]. Вытереть рот салфеткой. САМ, самого, м.\ сама, самой, ж.; само, самого, ср.; мн. сами, самих; мест. 1. Указывает, что
CAM СВЕ СВЕ кто-н. непосредственно, лично участвует в чём-н., испытывает что-н. [myself, yourself, himself...; meme; mismo; selbst, selber]. Отец сам был на собрании. Он сам это слышал. Скажи об этом ему самому. Сегодня я дежурю сама. У нас у самих нет билетов. 2. Без чьей-н. помощи. самостоятельно. Я сделаю Ато сам. САМОДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, и, (мн. нет), ж. Художественное творчество, выступления лиц, не являющихся артистами. Концерт самодеятельности. Заниматься в кружке самодеятельности. САМОЛЁТ, -а, м. Машина для полётов (ср. Вертолёт) [aero самолет plane; avion; avion; Flugzeug]. Лететь на самолёте. САМООБСЛУЖИВАНИ Е. я (мн. нет), ср. Форма обслуживания, при которой покупатели, посетители и т. д. обслуживают себя сами [self-attendance; selfservice; autoservicio; Selbstbedienung]. Магазин самообслуживания. САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые; самостоятелен, самостоятельна, -о, -ы. 1. Такой, который не подчиняется кому-, чему-н.; независимый [indepen dent; independant; independiente; selbstandig]. Самостоятель ное государство. 2. Такой, ко торый осуществляют без помо щи других. Самостоятельная работа. Самостоятельное изучение языка. I Самостоятельно, нареч. Самостоятельно выполнить работу. / Самостоятельности, -и (мн. нет), ж. САМ1ЫЙ, -ая, ое, -ые, мест. 1. Уиотр. (с местоимениями «тот», «этот») в значении «именно» [the same, the very; meme; mismo; selbst, derselbe]. Это та самая книга, о которой мы говорили. В этом самом до ме прошло его детство. 2. (со словами, обозначающими место или время) Именно там или тогда, ближе всего (к тому месту или времени). В самом начале. До самого конца. Дом стоит у самой реки.. Деревья растут под самыми окнами. Дождь идёт с самого утра. 3. Образует превосходную степень сравнения прилагательных. Самый умный. Самый красивый. Эта дорога самая короткая. <> В самом деле — действительно, правда. Он в самом деле много раб<> тает. На самом деле — в дейст вительности. На самом деле всё было не так. САНАТОРИ1Й, я, м. Учреж дение для лечения и отдыха. Новый санаторий в горах. Санаторий на берегу моря. Путёвка в санаторий. Отдыхать в санатории. САНТИМЕТР, а, м. Одна со тая часть метра (ср. Миллиметр). Доска толщиной в 3 сантиметра. САПОГИ, сапог, сапогам, мн. (ед. сапог, сапога, м.). Вид обуви [boot; botte; bota; Stiefel]. Кожаные, резиновые сапоги. Ходить в сапогах. Надеть, снять сапог. сапоги САХАР, -а (у) (мн. нет), м. Белое сладкое вещество [sugar; sucre: azucar; Zucker]. Кусок сахара. Пить чай с сахаром. / Сахарн|ый, ая, -ое, -ые. Сахарный завод. О Сахарный песок см. Песок. СБЕРЕГАТЕЛЬНЫЙ см. Банк. СБОР, -а, м. 1. (ли. нет) Действие по глаг. с о б и р а т ь—с о б- ратьисобиратьс я—с о б- раться (в 1-м знач.). Сбор урожая, овощей. Сбор участников похода. 2. (только мн.) Действия того, кто собирается ехать, идти куда н. Сборы в дорогу, в поход. Закончить сборы. СВАДЬБ|А, -ы, мн. свадьбы, свадеб, свадьбам, ж. Праздник, который устраивают, когда вступают в брак [wedding; noce; boda; Hochzeit]. Пригласить гостей на свадьбу. СВАЛИТЬ см Валить. СВАРИТЬ см. Варить. СВЕДЕНИ Я, й, мп. 1. Сооб щения. известия, какие-н. данные [information; renseignement; informe, noticia; Nachricht]. Получить важные сведения. Новые сведения о детстве писателя. Собрать нужные сведения. 2. Знания в какой-н. области. Сведения по физике, по истории, по литературе. <0 Доводить (довести) до сведения кого см. Доводить. СВЕЖИЙ, -ая. -ее, ие; свеж, свеж а, о, -й и свежи. 1. Такой, который недавно приготовили, добыли и т. д., который сохраняет свои естественные хорошие качества [fresh; frais; fresco; frisch]. Свежий хлеб. Свежая рыба. Свежие яйца. Свежие овощи, фрукты (не солёные, не варёные, не консервы). 2. Прохладный и чистый (ср. Душный). Свежий воздух. 3. Такой, который не был в употреблении. Свежее бельё. Свежая простыня. Надеть свежую рубашку. 4. Такой, который недавно появился, новый. Свежие новости. Купить свежую газету. () На (свежем) воздухе см. Воздух. Выходить (выйти) на (свежий) зоздух см. Воздух. / Свежеет,ь, -и (мн. нет), ж. СВЕКЛ | А, -ы (мн. нет), ж. Растение со съедобным корнем, а также корень этого растения [beet(root); betterave; remolacha; Ruhe]. Кормовая, сахарная свёкла. Производство сахара из сахарная свёкла свёклы. ' Свекольный, ая. -ое, -ые. СВЕРГА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; свергн|уть, -у, -ешь, ут, прош. сверг и свергнул, свергл(а, -о, -и, прич. страд, прош. свергнут |ый, -ая, -ое. -ые, свергнут, а, -о, -ы, сов.; перех. Силой лишать власти, господства [overthrow; renverser; derrumbar; sturzen, absetzen]. Свергнуть власть буржуазии. /' Свержение, -я (мн. нет), ср. СВЕРНУТЬ см. Сворачивать. 179
СВЕ СВО СВЯ СВЕРХУ, нареч. 1. По направлению вниз [from above; d'en haut; de arriba; von oben]. Смотреть сверху вниз. Сверху упал камень. 2. По поверхности, на верху чего-н. Мы сложили книги и закрыли их сверху бумагой. Газета лежит сверху, на журналах. I. СВЕТ, -а, предл. о свете, на свету (мн. нет), м. Особая энергия, которая делает предметы видимыми; источник освещения [light; lumiere; luz; Licht]. Солнечный, электрический свет. Свет лампы, лампочки, фонаря. При свете луны. Стать спиной к свету. Читать при свете лампы. Зажечь, погасить свет (лампу и т. п.). Включить, выключить свет (электрический). О Ни свет ни заря очень рано. Он проснулся ни свет ни заря. II. СВЕТ, а (мн. нет), м. Земной шар (ср. I. Мир во 2 м знач.) [world; monde; mundo; Welt]. Путешествие вокруг света. Ездить по всему свету. В му зёе собраны картины со всего света. Появиться на свет (родиться). О Страны света см. Страна. Части света см. Часть. Ни за что на свете (не..) — ни при каких условиях. Я ни за что на свете не соглашусь на это. СВЕТИТЬ, свет i иг, ят, несов. Давать свет [shine; luire; lucir; leuchten]. Солнце светит ярко. СВЕТЛ1ЫЙ, ая. -ое, ые; светел, светла, светл|о, -ы и светлы. 1. Имеющий много света, хорошо освещенный; противоп. темный (в 1 м знач.) [light; clair; claro, lucido; licht, hell]. Светлая комната. Светлое по мещение. Светлая ночь. 2. Не тёмный но цвету. Светлый кос тюм. Светлое платье. Светлые волосы. I Светло, безл. в знач. сказ, (к 1-му знач.). На улице было светло. СВИДАНИ1Е, я, ср. Встреча, о которой обычно заранее договариваются [appointment; ren dez vous; cita; Wiedersehen, Treffen]. Свидание с девушкой. Назначить свидание. Пойти на свидание. О До свидания — приветствие при прощании (ср. Здравствуй, Прощай). СВИДЕТЕЛИ*, я, м. Человек, который присутствовал при ка- ком-л. событии [witness; temoin; testigo; Zeuge]. Быть свидетелем происшествия. Вызвать в суд свидетелей. 180 СВИН1ЕЦ, -ца (мн. нет), м. Тяжёлый металл серого цвета [lead; plomb; plomo; Blei]. / Свинцов ый, -ая, -ое, -ые. СВИНЫЯ, и, мн. свиньи, свиней, свиньям, ж. Домашнее животное [pig; cochon; cerdo; свинья Schwein]. / Свин|ой, -ая, -ое, -ые. Свиные котлеты. СВОБОД!А, ы, ж. 1. Полити ческая независимость, отсутствие эксплуатации, всего того, что мешает жизни и деятельности какого-н. класса, общества [freedom, liberty; liberte; libertad; Freiheit]. Бороться за свободу своей страны. Завоевать свободу. Свобода слова. Свобода собраний. 2. Отсутствие каких-н. ограничений, запрещений. Свобода действий. Давать детям болыие свободы. Пользоваться свободой. 3. Состояние того, кто не находится в тюрьме, в плену и т. д. Выпустить кого-нибудь на свобо- ду. СВОБОДНО, нареч. Без труда, без затруднений. Он свободно говорит на нескольких языках. СВОБОДН1ЫЙ, ая, -ое, -ые; свобод|ен, -на, -но, -ны. 1. Пользующийся свободой [free; libre; libre; frei]. Свободный народ. Свободная страна. Свободный труд. 2. (только полн. ф.) Не ограниченный какими-н. запрещениями. Вход свободный (без билетов). 3. Такой, который в данный момент не используется, никем или ничем не занят. Свободное пространство. Занять свободное место в автобусе. 4. Такой, который не занят трудом, делом. Завтра я свободен. Вы свободны сегодня вечером? У меня нет свободного времени. СВОЕОБРАЗНЫЙ, ая, ое, -ые; своеобразен,*-на, -но, -ны. Имеющий характерные особенности, не похожий на других, не обычный [peculiar; original; original, singular; eigentumlich, eigenartig]. Своеобразный человек, характер. / Своеобразий, -я (мн. нет), ср. СВОЙ, своего, м.\ своя, своей, ж.; своё, своего, ср.; мн. свой, своих; мест. 1. Принадлежащий лицу, о котором говорят, относящийся к нему [my, his, her, its, our, your, their; mon, ton, son, notre, votre, leur; mi, tu, su, nuestro, vuestro; mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr]. Любить свою мать. Служить своей Родине. Выразить своё удивление. Я (ты, он) забыл свою книгу. Мы пришли к своему другу. Когда вы выполните своё обещание? Убрать свой книги. 2. в знач. сущ. сво|ё, -ero, ср. То, чего хочет, к чему стремится, чем занимается кто-н. Добиться своего. Настаивать на своём. О Своими силами см. Сила. СВОЙСТВЕННЫЙ, -ая, ое, -ые; свойствен, -на, -но, -ны, кому-чему. Являющийся свойством кого-, чего-н. [peculiar (to); propre a; propio de; eigen]. Черты, свойственные советскому человеку. СВОЙСТВ I О, -а, ср. Признак, качество, характерные для кого-, чего-н. [property; propriete; propiedad; Eigenschaft]. Положительные и отрицательные свойства. Свойство характера. Химические свойства воды. Исследовать свойства минералов. СВОРАЧИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; сверн|уть, -у, -ёшь, ут, сов. Двигаясь, поворачивать в какую-н. сторону [turn; prendre a droite (a gauche); torcer, vivar; abbiegen]. Сворачивать, свернуть направо, налево. Сворачивать с дороги в лес. Свернуть в переулок. СВЯЗЫВА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; свя|зать, -жу, свяж|ешь, -ут, прич. страд, прош. связанный, -ая, -ое, -ые, связан, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Соединять одно с другим, делая узел, завязывать чем-н.; противоп. р аз - вязывать [tie, bind; lier, unir; atar, unir; binden]. Связывать, связать концы верёвки. Связать газеты шнурком. 2. Служить основой близких отношений, общих интересов и т. д. Нас связывает общее дело. 3. Устанавливать связь, зависимость между чем-н. Связывать теорию с практикой. Связать факты. СВЯЗ Ь, -и, предл. о связи, ж. 1. Взаимная зависимость,
сги СЕВ СЕЛ взаимное влияние друг на друга (явлений, предметов и т. д.) [tie, bond; lien, connexion; lazo, ligazon, conexion; Verbindung, Zusammenhang]. Связь теории и практики. Связь науки с производством. 2. (чаще мн.) Отношения людей, стран, которые имеют общие интересы. Дружеские связи. Культурные связи между двумя странами. Международные связи расширяются. 3. Возможность говорить с кем н. на расстоянии, передавать сведения, вести ие реииску и т. д., а также то, что даёт такую возможность (почта, радио, транспорт и т. д.). Телеграфная, воздушная связь. Установить связь с кораблём. Поддерживать с космонавтами связь по радио. О В связи с чем — вследствие чего-н. В связи с плохой погодой теннис ный матч отменили. СГИБАПЪ, -ю, -ешь, -ют, не сов.;согн|уть, у, -ёшь, -ут, прич. страд, прош. согнут i ый, -ая, ое, ые, согнут, а, -о, ы, сов.; перех. 1. Изменять форму ка- кого-н. предмета так, чтобы его концы, края приближались друг к другу |bend; plier; combar; biegen]. Сгибать проволоку. Согнуть ветку. 2. Делать не прямым, образующим угол. Сгибать руку в локте. Согнуть ногу. I Сгиба|ться, -юсь, -ешься, -ются, несов.; согн!уться, -усь, -ешься, -утся, сов. Ветки сгибаются. Спина согнулась. СГОРЕТЬ см. Гореть. СДА|ВАТЬ, -ю, -ёшь, -ют, не сов.; сда1ть, м, шь, ст, сда- д!йм, йте, -ут, прош. сдал, сдала, сдал!о, -и, прич. страд, прош. сданн|ый, -ая, ое, ые, сдан, сдан;a, -o, -ы, сов.; перех. 1. Отдавать, передавать кому- -н., куда-н. с какой-н. целью [pass, hand in; remettre; entregar; abgeben, aufgeben]. Сда вать вещи на хранение. Сдать бельё в стирку. Сдавать часы в ремонт. Сдать книги в библиотеку. 2. Отдавать противни ку. Сдавать, сдать город, кре пость. 3. Выполнять какое-н. задание при проверке знаний. Сдавать экзамены. Сдать эк за мен по литературе. СДА|ВАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.\ сда|ться, мся, -шься, -стся, сдад|ймся, йтесь, -утся, прош. сдался, сдалась, -ось, йсь, сов. Прекра шать сопротивление, признавать себя побеждённым [surren der; se rendre; rendirse, entre garse; sich ergeben, kapitulieren]. Сдаваться, сдаться в плен. СДАЧ!А, и (мн. нет), ж. 1. Действие по глаг. сдавать- сдать. Сдача последнего экза мена. 2. Часть денег, которую возвращают кому-н., если он дал больше, чем следует заплатить (change; reste; vuelta; Rest]. Получить, взять сдачу. Дать 10 копеек сдачи. СДЕЛАТЬ см. Делать. СДЕЛАТЬСЯ см. Делаться. СЕАНС, -а, м. Промежуток времени, в течение которого показывают или выполняют что н. [show, performance; seance; se sion; Vorstellung, Vorfuhrung]. Купить билеты в кино на вечерний сеанс. Сеанс одновременной игры в шахматы. СЕБЯ (род. пад.\ именительного надежа не имеет), себе, себя, собой, о себе, мест. Указывает на отношение действия к самому лицу, которое совершает это действие (заменяет по смыслу личные местоимения любого лица и числа) [myself, yourself, himself..; me, moi, te, toi, se, soi, nous..; me, mi, te, ti, se, si, nos...; mich, dich, sich, euch, uns..]. Купить себе платье. Быть довольным собой. Я налью себе чаю. Расскажи(те) о себе. Мы поставили перед собой большую задачу. О Вне се^я см. Вне. К себе — домой, в своё жилище, в своё помещение. Он никого к себе не приглашает. У себя — дома, в своей комнате, на своём месте. Брать (взять) себя в руки см. Брать. Брать (взять) на себя что см. Брать. Вести себя как см. Вести. Выводить (вывести) из себя кого см. Выводить. Выдавать (выдать) себя (с головой) см. Выдавать. Заключать в себе см. Заключать. Выходить (выйти) из себя см. Выходить. Держать себя в руках см. Дер жать. Приходить (прийти) в себя см. Приходить. Чувствовать себя как или каким, кем см. Чувствовать. СЕВ, -а (мн. нет), м. Действие но глаг. сеять. Весенний сев. Закончить сев. Подготовиться к севу. СЕВЕР, -а (.мн. нет), м. Страна света, противоположная югу (справа от неё — восток, еле ва — запад); местность, нахо дящаяся в этом направлении [north; nord; norte; Nord(en)]. Ветер с севера. Плыть на север. Уехать на Север. Жить на Севере. / Северн!ый, ая. ое, -ые. Северный ветер. Северный по люс. Северные районы страны СЕГОДНЯ, нареч. В этот, теку ший день (ср. Вчера, Завтра) [today; aujourd'hui; hoy; heu te]. Сегодня холодно. Сегодня утром шёл дождь. Какой се го'дпя день? / Сегодняшн!ий, -яя, -ее, -ие. Сегодняшняя /а зет а. СЕД|ОЙ, ая, -ое, -ые. 1. О во лосах: белый [grey; chenu, gris; canoso; grau]. Седые волосы. 2. С такими волосами. Седой старик. Стать седым. О До седых волос см. Волосы. СЕЙЧАС, нареч. 1. В настоя щее время, теперь [now; pour le moment; ahora, por el momento; jetzt]. Я сейчас занят. Он сейчас разговаривает с секретарём. В институте сейчас пико го нет. 2. Очень скоро. Подождите у он сейчас придёт. Сейчас нам принесут билеты. 3. Только что, совсем недавно. Я сейчас разговаривал с отцом. Сейчас вам звонили из Москвы. СЕКРЕТ, -а, м. То, что скрывают от других; тайна [secret; secret; secreto; Geheimnis |. Вы дать чей нибудь секрет. У меня нет секретов от друга. О По секрету (сказать, рассказать и т.п.) — тайно, требуя не со общать об этом другим. / Сек- ретн ый, -ая, ое, -ые. СЕКРЕТАРЬ, секретаря, м. 1. Человек, который ведёт пе реииску, текущие дела учреж дения или отдельного лица. Работать секретарём. Получать справку у секретаря. 2. Чело век, который кратко записывает выступления на собрании. Выбрать на собрании председателя и секретаря. 3. Руководитель организации, которого выбирают. Секретарь партийной организации. СЕКУНДА, ы, ж. Единица времени, равная 1/60 части минуты. Пробежать 100 метров за 10 секунд. СЕЛЮ, -а, мп. сёла, сёл, ср. Большая деревня [village; vil lage; aldea, lugar; Dorf]. Боль шое, красивое село. Жить в се - ле. / Сельский, -ая, -ос, ие. Сельская местность. Сельская 181
СЕЛ СЕР СЗА интеллигенция. Сельский учитель. Сельский клуб. О Сельское хозяйство — отрасль народного хозяйства, хозяйственная деятельность, связанная с земледелием, животноводством и т. п. СЕЛЬД|Ь, -и, ж. Небольшая морская рыба, которую обычно солят [herring; hareng: arengue; Hering]. / Селёдк|а, -и, мн. семью. Наша семья состоит из пяти человек. селёд|ки, -ок, -кам, ж. Подать на закуску селедку. СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕН H ЫЙ, ая, ое, ые. Относя щийся к сельскому хозяйству. Сельскохозяйственные машины. Сельскохозяйственная вы ставка. Сельскохозяйственный институт. СЕМЕЙНЦЯЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Связанный с семьёй, с жизнью в семье. Семейный праздник. Семейная жизнь. Семей ное счастье. Семейные обязанности. 2. Такой, который имеет семью. Семейный человек. СЕМЕНА, семян, семенам, мн. (ед. семя, семени, ср.). Мелкие плоды, зёрна, из которых могут вырасти новые растения [seeds; semences; semillas; Samen]. Ce мена цветов. Посеять семена. Оставить часть пшеницы на семена (чтобы посеять весной). СЕМНАДЦАТЬ, и, числит. 17. Семнадцать лет. Группа из семнадцати человек. / Семнадцатый, -ая, -ое, -ые. СЕМЬ, семи, числит. 7. Семь лет. Работать до семи часов. / Седьмой, -ая, -ое, -ые. Седьмое ноябрА. О Быть (или чувствовать себя) на седьмом небе см. Небо. СЕМЬДЕСЯТ, семидесяти, числит. 70. Семьдесят километров. I Семидесятый, -ая, ое. -ые. СЕМЬСОТ, семисот, числит. 700. Зал на семьсот человек. Заработать около семисот рублей. / Семисот!ый, -ая, -ое, -ые. СЕМЫ Я, -й, мн. семьи, семей, семьям, ж. Группа родственников, живущих вместе (муж и жена, родители с детьми) [family; famille; familia; Familie]. Большая, дружная семья. Глава семьи. Члены семьи. Иметь 182 сено CEHIO, -а {мн. нет), ср. Высушенная трава, которой кормят скот [hay; foin; heno; Heu]. СЕНТЯБРЬ, сентября, м. Девятый месяц года. Первого сентября начинаются занятия в школе, i Сентябрьский, -ая, -ое, -ие. СЕРДЕЧН1ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Прил. кг ердце. 2. Искренний, дружеский. Сердечная встреча. Выразить сердечную благодарность. Передать сердечный привет. / Сердечно, на- реч. (ко 2 му знач.). Сердечно поздравить кого нибудь. СЕРДЙТ1ЫЙ, ая, ое, ые; сердит, а. -о, -ы. 1. Такой, который сердится, рассердился [angry; fache; enfadado; bose, zornig]. Сердитый человек. Он на тебя сердит. 2. Выражающий гнев. Сердитый взгляд, вид. Говорить сердитым голосом, i Сердито, нареч. Сердито посмотреть на кого-нибудь. СЕРДИТЬСЯ, жусь, сер д!ишься, -ятся, несов.; рассердиться, жусь, рассерд!ишь ся, -ятся, сов. Быть недовольным, приходить в сильное раздражение [be angry; se facher; enfadarse; sich argern, bose sein]. Я не сержусь на тебЛ. Мать рассердилась на сына за опоздание. СЕРДЩЕ, а, мн. серд|ца, -ец, -цам, ср. Орган, который заставляет кровь двигаться по телу [heart; c?ur; corazon; Herz]. Сердце бьётся. Болезнь сердца. У него больное сердце. О От всего сердца, Всем сердцем см. Луша. СЕРЕБРЮ, -а (мн. нет), ср. Ценный металл светлого серого цвета [silver; agent; plata; Silber]. Изделия из серебра. / Серебрян ый, -ая, -ое, -ые. Получить серебряную медаль. СЕРЕДЙ1НА, ы. ж. Часть чего-н., которая находится на одинаковом расстоянии от краёв или от начала и конца [middle, midst; milieu; mitad; Mitte]. Середина круга. Середина дня, лета, года. В середине зала. На середине реки. Поставить цветы на середину стола. СЕР1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такого цвета, который можно получить, если соединить белый и чёрный [grey; gris; gris; grau]. Серый волк. Серая мышь. Серые глаза. Серая юбка. СЕРЬЁЗН!ЫЙ, ая, ое, ые; серьёз!ен, -на, -но, -ны. 1. Такой, который обдумывает свои действия, поступки, слова, не легкомысленный [serious, earnest; serieux, grave; serio; ernst (haft)]. Он человек серьёзный. 2. Такой, который не выражает насмешки, шутки; без смеха. Серьёзный вид. Говорить серьёзным голосом. 3. Важный по содержанию. Серьёзный разговор. Серьёзные книги. 4. Такой, который заслуживает особого внимания к себе, так как является важным, сложным или опасным. Серьёзные задачи. Серьёзная операция. Серьёз- ный противник. Серьёзное положение. / Серьёзно, нареч. Серьёзно относиться к делу. Он серьёзно болен. / Серьёз- ност ь, -и (мн. нет), ж. Серьёзность операции. Отнестись к делу с большой серьёзностью. СЁССИ1Я, и, ж. 1. Заседания какого-н. учреждения, происходящие через определённое время. Сессия Верховного Совета СССР. 2. Период, когда студенты сдают экзамены. Зимняя, весенняя сессия. CECTPIA, -ы, мн. сестры, сестёр, сестрам, ж. Дочь по отношению к другим детям своего отца и матери (ср. Брат) [sister; s?ur; hermana; Schwester]. Старшая, младшая сестра. Родные сестры. Любить сестру. У него нет сестёр, только брат. О Двоюродная сестра см. Двоюродный. СЕСТЬ см. Садиться. СЕЯТЬ, сею, сеешь, сеют, несов.', noceIять, -ю, -ешь, -ют, сов., перех. Бросать семена в почву (ср. Сажать) [sow; semer; sembrar; saen]. Сеять, посеять рожь, пшеницу, овёс. СЖЕЧЬ см. Жечь СЗАДИ, нареч. и предлог с родительным падежом (где?). За кем-, чем-н., за спиной кого-н.; противоп. впереди (ср. Назад в 1-м знач.) [behind; der-
сиг син СКА riere, par derriere; por detras; von hinten, hinten]. Собака бежала сзади. Он шёл сзади нас. СИГАРЕТ1А, -ы, ж. Папироса, которая целиком наполнена та- сигарета баком. Закурить сигарету. Я не курю папирос, только сигареты. СИГНАЛ, -а, .ч. Знак (звук, свет и т. д.), с помощью которого передают на расстояние какие-н. сведения. Сигнал тревоги. Дать сигнал к атаке. СИДЕТЬ, сижу, сид!йшь, -ят, несов. 1. О человеке, животном: быть в положении, при котором Нижняя часть туловища находится на чём н. (на стуле, диване и т. д.) (ср. Садиться; Стоять, Лежать) [sit; etre assis; estar sentado; sitzen]. Сидеть на сидеть стуле, в кресле, за столом, у окна. Кошка сидела на крыше. Собака сидит у ворот. 2. Находясь в таком положении, заниматься чем-н. Сидеть за книгой, за машинкой. Школьник сидит над задачей. 3. Находиться где-н. длительное время. Сидеть дома. Сидеть всё лето в городе. Зверь сидел в клетке. О Сидеть сложа руки см. Рука. СЙЛ|А, -ы, ж. 1. Способность человека, животного производить физические действия, движения [strength, force; force; fuerza; Kraft]. Обладать физической силой. Лишиться сил. Большая сила в руках. С силой ударить кого-нибудь. ПринАть- ся за работу с новыми силами. 2. Степень, с которой проявляется какая-н. энергия. Си ла тока, света. Сила ветра. 3. Степень, с которой проявляются какие н. свойства, спо собности и т. д.; способность проявлять их. Сила воображения. Обладать силой воли. 4. Власть, влияние, воздействие. Сила коллектива. Сила привычки, убеждения. 5. (только мп.) Общественная группа с какими н. характерными признаками. Силы мира и прогресса. Соотношение классовых сил. 6. (только мн.) Войска, армия. Вооружённые силы ( граны (армия). Воздушные силы (авиация). Морские силы (флот). О Рабочая сила см. II. Рабочий. Силами кого — с помощью, при участии кого-н. Дать концерт силачи студентов. Своими силами — без чьей-к. помощи. Сделать что-нибудь своими силами. (Быть) в силах с неопр. — быть в состоянии, мочь сделать что-н. Я не в силах сделать это. Изо всех сил, изо всей силы — применяя всю свою силу. Бежать изо всех сил. Ударить изо всей, силы. По силам, под силу кому что — кто-н. может сделать, выполнить что-н. Эта работе ему не под силу. Вступать (вступить) в силу см. Вступать. СИЛЬНО, нареч. Очень. Он сильно устал. СЙЛЬН ЫЙ, -ая, -ое, -ые; силён, сильна, сильно, сильны. 1. Такой, который обладает силой; противоп. с л а б ы й (в 1-м знач.) [strong; fort; fuerte; stark, kraftig]. Сильный человек. Сильная армия. Сильный удар. Сильный мотор. 2. Значительный, большой по степени; противоп. слабый (во 2-м знач.) Сильная боль. Сильный ветер, мороз. Сильное впечатление. 3. Хороший, соответствующий требованиям; противоп. слабый (в 4-м знач.). Сильный ученик. СИМПАТЙЧН1ЫЙ, ая, ое, -ые; симпатйч|ен, -на, -но, -ны. Вызывающий чувство симпатии; приятный (во 2-м знач.). Симпатичный человек. Симпатичная женщина. Симпатичное лицо. СИМПАТИ1Я, и, ж. Располо жение к кому-н. Чувствовать симпатию к кому-нибудь. СЙН1ИЙ, -яя, -ее, -ие. Цвета яркого неба или моря (ср. Голубой) [blue; bleu; azul; dunkel-)blau]. Синее небо. Синий цветок. Синие глаза. Синее платье. СИНЙЦ!А, -ы, ж. Небольшая птица [tomtit; mesange; paro (pajaro); Meise]. СИРЕН|Ь, -и (мн. нет), ж. Растение с мелкими цветами, образующими кисти [lilac; lilas; сирень lila; Flieder]. Кусты сирени. Букет сирени. СИРОТ|A, -ы, мн. сироты, сирот, м. и ж. Ребёнок, у которого умерли родители (оба или один из них) [orphan; orphelin; huerfano; Waise]. Остаться сиротой. Воспитывать сироту. СИСТЕМ1А, -ы, ж. Порядок в расположении и связи отдельных частей, элементов чего-н. Читать книги без всАкой системы. Привести свой наблюдения в систему. СЙТ1ЕЦ, -ца, м. Ткань из хлопка [cotton print; indienne; percal; Kattun]. Рубашка, платье из ситца. / Ситцев|ый, -ая, -ое, -ые. Ситцевое платье. СКАЗАТЬ см. Говорить. CKA3KIA, -и, мн. сказ|ки, -ок, -кам, ж. Маленький рассказ (обычно для детей) о лицах и событиях, которых не было в действительности [taie; conte; cuento; Marchen]. Народные сказки. Сказки о животных. Рассказывать сказку. Слушать сказки. СКАЗОЧН1ЫЙ, -ая, ое, -ые. 1. Прил. к с к а з к а. 2. Необыкновенный, чудесный, как в сказке. Сказочный мир. Сказочные цветы. Сказочная красота. СКАЗУЕМ1ОЕ, -ого, ср. В грамматике: слово в предложении, обозначающее действие или состояние подлежащего [predicate; predicat; predicado; Pradikat]. СКАЛIA, -ы, мн. скалы, скал, ж. Небольшая каменная гора или часть горы [rock, cliff; rocher; roca; Fels(en)]. Высокая скала. Подводные скалы. Взорвать скалу. 183
СКА СКО СКР СКАМЫЯ, и, мн. скамьи, скамей, скамьям, ж. и СКА- МЕЙК|А, -и, мн. скамейки, скамеек, скамейкам, ж. Доска на ножках, на которой можно сидеть [bench; bane; banco; Bank]. Сидеть на скамье, на скамья скамейке. Сесть на скамью, на скамейку. Поставить в саду скамейки. О На школьной скамье — во время учения в школе. Со школьной скамьи -- со времени учения в школе. Мы дружим с ним со школьной скамьи. CKATEPTjb, -и, мн. скатерти, скатертей, ж. Кусок ткани, которым покрывают стол [table- depot; deposito; Lager, Speicher]. Хранить товары на складе. Привезти продукты со склада. СКЛАДЫВА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; слож|йть, -у, слож|ишь, '-ат, прич. страд, прош. сложенный, -ая, -ое, -ые, сложен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Класть вместе в определённом порядке [pile up; ranger; poner; zusammenlegen]. Складывать, сложить вещи, книги. Сложить тетради в портфель. 2. Прибавлять одно число к другому (обозначается знаком ( + ); ср. Вычитать). Сложить 2 и 5. Складывать числа. 3. Сгибать в несколько раз. Сложить платье, костюм. Складывать газету. О Сидеть сложа руки см. Рука. / Сложение, -я {мн. нет), ср. (по 2-му знач.). Правила сложения и вычитания. СКЛАДЫВАТЬСЯ, -ется, ются, несов.; сложиться, сложатся, -атся, сов. Возникать, создаваться [arise; se former; formarse; sich gestalten]. Складываются новые отношения. О нём сложилось xopoiuee мнение. СКЛОНЯПЪ, -ю, -ешь, ют, несов., перех. Изменять по падежам [decline; decliner; declinar; deklinieren]. Склонять существительные. / Склоняться, -ется, -ются, несов. / Склонение, -я, ср. Склонение местоимений. СКОВОРОД1А, ы, мн. сково роды, сковород, сковородам, ж. Металлическая посуда, в которой жарят пищу [frying-pan; скатерть -cloth; nappe; mantel; Tischdecke]. Накрыть стол скатертью. СКВОЗЬ, предлог с винительным падежом. Через что-н., через внутреннюю часть, сере дину чего-н. Смотреть сквозь стекло. Сквозь ветви деревьев светило солнце. Пуля прошла сквозь лёгкое. О Смотреть сквозь пальцы на что см. Палец. СКЛАД, -а, мн. склад?ы, -ов, м. Помещение, в котором хранят что-н. [storehouse, warehouse; 184 сковорода poele; sarten; Bratpfanne]. Жа рить мясо на сковороде. СКОЛЬЗК|ИЙ, ая, -ое, ие. Совершенно гладкий, такой, на котором легко упасть [slippery; glissant; resbaladizo; glatt]. Скользкий пол. Скользкая поверхность. I Скользко, безл. в знач. сказ. Сегодня на улице скользко. СКОЛЬКО, нареч.; сколько, скольких, мест. Какое количество? Много ли? (ср. Столько) [how much, how many; combien; cuanto; wieviel]. Сколько вам лет? Сколько человек пришло? Сколько километров до города? Сколько стоит эта книга? Сколько сейчас времени? CKOPOCTlb, -и, мн. скорости, скоростей, ж. Степень быстроты движения, какого-н. действия [speed, rate; vitesse, rapidite; velocidad, rapidez; Geschwindigkeit, Schnelligkeit]. Скорость движения, полёта, звука, вращения. Увеличить, уменьшить скорость. Поезд идёт со скоростью 100 километров в час. Самолёт летит с большой скоростью. СКОР1ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Такой, который совершается быстро, отличается большой скоростью [fast, quick; rapide, prompt; rapido, pronto; schnell, geschwind]. Скорый шаг. Скорый поезд. 2. Такой, который должен наступить через небольшой промежуток времени. Скорый приезд. До скорого свидания, до скорой встречи (говорят при прощании, когда надеются скоро увидеться). О Скорая помощь — медицинское учреждение, которое оказывает помощь в срочных случаях. В скором времени см. Время. На скорую руку (делать что-н.) см. Рука. / Скоро, нареч. Иди скорее. Я скоро вернусь. Скоро будет темно. СКОТ, скота (мн. нет), м. Сельскохозяйственные животные [cattle; betail; ganado; Vieh]. Разводить скот. СКРИПАЧ, скрипача, м. Музыкант, который играет на скрипке. Концерт известного скрипача. CKPlinKiA, -и, мн. скрип |ки, -ок, -кам, ж. Музыкальный скрипка инструмент [violin; violon; violin; Geige]. Играть на скрипке. СКРОМН1ЫЙ, ая, ое, ые; скромен,скромна,скромн|о, -ы и скромны. Такой, который не считает себя лучше других, не подчёркивает свои заслуги [modest; modeste; modesto; beschei-
СКР СЛ А СЛЕ denj. Скромный человек, учёный. I Скромно, нареч. Скромно вести себя. / Скромност! ь, -и (мн. нет), ж. СКРЫВА|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; скрыть, скро|ю, -ешь, -ют, прич. страд. прош. скрыт|ый, -ая, -ое, -ые, скрыт, -а, -о, -ы, сов.; перех. Не проявлять своих чувств, мыслей и т. п. [hide, disguise; dissimuler, cacher; disimular, callar; verheimlichen, verschweigen]. Скрывать, скрыть тре вогу, волнение. Скрывать своё беспокойство от окружающих. Скрыть свой намерения. СКРЫВАТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов. ; скрыться, скро|- юсь, -ешься, -ются, сов. 1. Исчезать, переставать быть видным [disappear, hide; s'es- guiver, disparaitre; escaparse, desaparecer; verschwinden]. Лодка то скрывалась в тумане, то появлялась снова. Солнце скрылось за тучу. 2. Прятаться, тайно находиться где-н. Скрываться от преследования. Скрыться в лесу. СКУК1А, -и (мн. нет), ж. Неприятное чувство, которое испытывают, когда отсутствует дело или интерес к окружающему [boredom; ennui; aburrimiento; Lang(e)\veile]. Испытывать скуку. СКУЛЬПТОР, а, м. Тот, кто занимается скульптурой. Талантливый скульптор. Автор этого памятника — молодой скульптор. СКУЛЫТГУР1А, ы, ж. Вид искусства; изображение человека, животного и т. д., сделан ное из камня, дерева, металла скульптура и т. п. Мраморная скульптура. СКУЩОЙ, -ая, ое, -ые; скуп, скупа, cKynjo, -ы и скупы. Такой, который старается избежать даже необходимых расходов (ср. Жадный в 1-м знач.; Щедрый) [stingy; avare; avaro; geizig]. Скупой человек. К старости он стал очень скупым. / Скупост|ь, -и (мн. нет), ж. СКУЧА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов. 1. Испытывать скуку [be bored: sennuyer; aburrirse; sich langweilen]. Скучать без работы. 2. (обычно о ком-чём или по кому-чему) Испытывать чувство одиночества из-за отсутствия кого-, чего-н. Ску- чать о родном доме, по дому, о детях, по детям. Девочка скучает без матери. СКУЧН|ЫЙ, ая, ое, ые; скучен, скучна, скучн|о, ы и скучны. 1. Такой, который испытывает или выражает скуку [dull, boring; ennuyeux; aburrido; Langweilig]. Почему ты сегодня такой скучный? У него был скучный вид. 2. Такой, который вызывает скуку. Скучный фильм. Скучная книга. Скучное занятие. ! Скучно, нареч. (часто безл. в знач. сказ.). Мне без тебя скучно. СЛАБ1ЫЙ, -ая, -ое. -ые; слаб, слаба, слаб ?о, -ы и слабы. 1. Такой, который не отличается большой силой; противоп. с и л ь н ы й (в 1-м знач.) [weak; faible; flojo; schwach]. Слабые руки. Слабый мотор. 2. Небольшой, незначительный по степени; противоп. сильный (во 2-м знач.). Слабый ветер. Слабое сопротивление. 3. Не вполне здоровый. Слабый ребёнок. Слабое зрение. 4. Плохой, не соответ ствующий требованиям; противоп. сильный (в 3-м знач.). Слабый ученик, работник. Слабое произведение. 5. Не крепкий (в 3-м знач.). Слабый ко фе. / Слабост|ь, -и, ж. СЛАВ ?А, -ы (мн. нет), ж. Общее признание чьих-н. боль ших заслуг, таланта и т. д., делающее кого-н. известным, знаменитым [glory, fame; gloire, renommee; gloria; Ruhm, Ruf]. Литературная, трудовая слава. Слава героям космоса! СЛАВИМЫЙ, -ая, -ое, -ые. Пользующийся славой, достойный славы [glorious, famous; celebre, glorieux; glorioso, celebre; beruhmt, ruhmvoll]. Славный подвиг. Славные имена. СЛАДК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; сладок, сладка,сладк|о, -и; сравн. ст. слаще. Такой, который содержит сахар, имеет вкус сахара (ср. Горький) [sweet; sucre; dulce; su?]. Сладкий мёд, виноград, чай. Сладкое варенье, печенье. СЛЕВА, нареч. С левой стороны (где?): противоп. справа (ср. Налево) [to the left; a gauche de; a izquierda; (von) links]. Слева от дороги стоит дом. Брат сидел слева. СЛЕД, следа, мн. след|ы, ов, м. 1. Изображение, которое остаётся на поверхности от ноги человека, лапы животного, от колеса и т. д. [track, footprint; trace, piste; huella, rastro; Spur]. Следы на снегу. Следы волка. На дороге видны следы машины. 2. Остаток, признак чего-н. Следы преступления. На руке остался след от раны. О Без следа (исчезнуть, пропасть и т. д.) — полностью, совершенно. СЛЕД|ЙТЬ, жу, -дйшь, дят, несов., за кем-чем. 1. Наблюдать за кем-, чем-н. движущимся [watch; suivre, observer; observar; beobachten, verfolgen]. Следить за полётом птицы. Следить взглядом за летящим самолётом. 2. Проявлять инте рее к тому, что возникает, развивается, изменяется. Следить за успехами науки, за разговором. Следить за модой. 3. Заботиться о комн.; ста раться соблюдать что-н. Сле дйть за детьми. Следить за порядком, за чистотой. СЛЕДОВАТЕЛЬНО, союз. Значит, что...; из чего следует. Погода хорошая, следователь но зонтик можно не брать. СЛЕДЮВАТЬ, ую, уешь, -уют, несов. 1. за кем-чем. Идти, двигаться вслед за кем , чем-н. [follow; suivre; seguir; folgen]. Следуйте за мной. Ma шины следуют друг зс другом. 2. кому-чему. Поступать в соответствии с чем-н., подра жать кому н. Следовать советам врача. Дети во всём сле- 185
СЛЕ СЛО СЛУ дуют взрослым. 3.A и 2 л. не употр.) Быть результатом чего-н. Из этого следует вывод. СЛЕДСТВИЕ, -я, ср. Резуль тат, вывод [consequence; consequence; consecuencia; Folge]. Болезнь была следствием простуды. СЛЕДУЕТ, безл. (обычно с неопр.). _ Нужно. Следует использовать опыт передовых рабочих. Так поступать не следует. СЛЕДУЮЩ1ИЙ, -ая, ее, ие. 1. Такой, который будет, наступит сразу после чего-н., вслед за чем-н. [following; suivant; siguiente; folgend]. На следующий день. В следующий раз. 2. Такой, который называют, о котором говорят далее. Наградили следующих товарищей: Иванова, Петрова и др. В статье приведены следующие цифры... СЛЕЗ ?А, -ы, мн. слёзы, слёз, слезам, ж. 1. Прозрачная жидкость, которая течёт из глаз при боли, горе и т. п.; капля этой жидкости [tear; larme; lagrima; Trane]. Слёзы текут из глаз. На глазах появились слёзы. По щеке текла слеза. Смеяться до слёз (очень сильно смеяться). Обидно до слёз (очень обидно). 2. (только мн.) Плач. Довести кого-нибудь до слёз. Слезами горю не поможешь (пословица). СЛЕП i ОЙ, -ая. ое, ые. Такой, который не видит, потерял зрение [blind; aveugle; ciego; blind]. Слепой человек. СЛЕСАР|Ь, я, мн. слесар|и, -ей и слесар|я, -ей, м. Рабочий, который делает, ремонтирует металлические изделия (metal worker; serrurier; cerrajero; Schlosser]. Работать слесарем на заводе. СЛЙВ1А, -ы, ж. Фруктовое дерево со сладкими плодами, а также плод этого дерева [plum (tree); prunier, prune; ciruelo, ciruela; Pflaume]. В саду растёт слива. Варенье из слив. СЛЙВ!КИ, -ок, -кам, мн. Верхний жирный слой молока (ср. 186 Сметана) [cream; creme; crema; Sahne]. Кофе со сливками. / Слйвочн ый, -ая, :ое, -ые. Сливочное мороженое. СЛИШКОМ, нареч. Значи- тельно больше нормы [too; trop; demasiado; zu]. Слишком быстро, громко, много. Слишком яркий свет. Это слишком трудное дело. СЛОВАРЬ, словаря, м. Книга, которая содержит список слов с определениями и другими объяснениями или с указаниями на их произношение, с переводом на другие языки и т. д. [dictionary; dictionnaire; diccio nario; Worterbuch]. Словарь современного русского языка. Найти нужное слово в словаре. Читать, переводить со словарём, без словаря. Пользоваться словарём. О Толковый словарь см. Толковый. СЛОВ ?О, -а, мн. слова, слов, словам, ср. 1. Единица языка, обозначающая лица, предметы, действия и т. д. [word; mot; palabra; Wort]. Значение слова. Русские и иностранные слова. Порядок слов в предложении. 2. (обычно мн.) Разговор, речь, беседа. Понять друг друга без слов. Передать чью-нибудь просьбу на словах (устно). Я знаю об этом со слов друга. По словам брата (как говорит брат), отец скоро приедет. 3. (мн. нет) Право, возможность говорить перед собравшимися людьми. Свобода слова. Взять слово (см. Брать). Дать слово докладчику (см. Давать). Лишить кого нибудь слова. 4. (мн. нет) Обещание. Взять с кого нибудь слово (см. Брать). Он дал мне слово, что приедет (см. Давать). Я привык держать своё слово (см. Держать). 5. (мн. нет) какое. Мнение, вывод; достижение в какой-н. области. Он ещё не сказал своего слова. Повое слово в технике. Завод оборудован по последнему слову науки. О Вводное слово см. Вводный. Честное слово см. Честный. Бросать слова на ветер см. Бросать. Верить (поверить) на слово см. Верить. СЛОЖИТЬ см. Складывать. СЛОЖИТЬСЯ см Склады ваться. СЛОЖИ ЫЙ, ая, ое, ые; сложен, сложна, сложи i о, -ы и сложны. 1. (только полн. ф.) Такой, который состоит из нескольких частей, элементов [complicated, complex; complique, compose; compuesto; zu sammengesetzt, kompliziert]. Сложный прибор. Сложные вещества. 2. Трудный для понимания, выполнения и т. д.; противои. простой (в 1-м знач.), лёгкий (в 3-м знач.). Сложный вопрос. Сложная работа, задача./Сложность, -и, ж. СЛО!Й, -я, мн. сло|й, ёв. м. 1. Масса какого-н. вещества, лежащая между чем-н. или на поверхности чего-н. [laver; couche; capa; Schicht]. Слой земли, краски. Толстый слой масла. 2. (обычно мн.) Группа людей, населения. Передовые слой общества. СЛОМАТЬ, СЛОМАТЬСЯ см Ломать. СЛОН, слона, м. Огромное дикое животное [elephant; elephant; elefante; Elefant]. 0 Делать (сделать) из мухи слона см. Муха. СЛУЖАЩ ИЙ, его, м.; слу- жащ|ая, ей, ж. Работник, который занимается не производственным трудом (ср. Сотрудник) [employee; employe; empleado; Angestellte]. Рабочие и служащие. Служащие советских учреждений. СДУЖ|ЙТЬ, у, служ|ишь, -ат, несов. 1. Исполнять обязанности служащего или воинские обязанности [serve; servir; servir; dienen]. Служить в армии. 2. кому-чему. Делать что-н., трудиться на благо кого-, чего-н. Служить искусству. Слу жить делу революции. 3.A и 2 л. не употр.) чем, для чего. Выполнять какое-н. назначение, использоваться для чего н. Диван служил ему постелью. 4. чем. Быть, являться чем-н. Служить образцом. Его поведение может служить при мером. i Служб i а, -ы (мн. нет), ж. (по 1-му и 2-му знач.). Служба в армии. СЛУХ, -а, м. 1. (мн. нет) Способность получать представление о звуках [ear, hear-
СЛ У СМЕ СМО ing; ouie, oreille; oido; Gehor]. Органы слуха. 2. Сведения, известия, которые не проверены, официально не подтверждены. Опровергнуть ложный слух. Не верить слухам. СЛУЧА1Й, -я, м. 1. То, что случилось; неожиданное событие, происшествие [case, accident; cas; caso, hecho; Fall, Vorfall]. Необыкновенный случай. Несчастный случай. Рассказать несколько случаев из своей жизни. В некоторых случаях (иногда). 2. Подходящий момент, обстоятельство. У менА не было случая поговорить с ним. Спросите его при случае. О В случае чего — если произойдёт, возникнет что-н. важное, опасное и т. д. В случае необходимости поз воните мне по телефону. Во всяком случае, На всякий случай см. Всякий. В крайнем случае см. Крайний. В большинстве случаев см. Большинство. От случая к случаю — иногда, не регулярно. СЛУЧАЙНЫЙ, ая, -ое, -ые; случаен, случайна, -о, -ы. Такой, которого не предвидели, который не имеет регулярного характера [accidental, chance; imprevu, fortuit; accidental, fortuito; zufallig, gelegentlich]. Случайная встреча. Случайные ошибки. Случайное совпадение, знакомство. / Случайно, нареч. Случайно обнаружить ошибку. СЛУЧА|ТЬСЯ, -ется, -ются, несов.; случ|йться,-йтся,-атся, сов. Происходить, совершаться [happen: arriver; acontecer; geschehen]. Случилась беда. Что случилось? С ним часто случаются неприятности. В доме случился пожар. СЛУШАТЕЛИ), -я, м Тот, кто слушает кого-, что-н. [hearer, listener; auditeur; oyente; Zuhorer]. Внимательный слушатель. СЛУШАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., перех. Направлять внимание на то, чтобы услышать [listen; ecouter; escuchar; (zu) horen]. Слушать музыку, стихи, концерт. Дети слушают рассказ учителя. СЛУША|ТЬСЯ, -юсь, -ешься, ются, несов.; послуша|ться, -юсь, ешься, -ются, сов.; кого- -чего. Поступать так, как велят, советуют [obey; obeir; obedecer; gehorchen]. Слушаться родителей. Послушаться совета друзей. СЛЬЩИАТЬ, у, -ишь, -ат, несов.; услыш ать, у, -ишь, -ат, сов. 1. (только несов.) Обладать слухом [hear; entendre; oir; horen]. Старик плохо слышит. Он не слышит (глухой). 2. ne рех. Получать представление о чём-н. с помощью слуха. Слы шать чьи-то голоса. Он услышал стук в дверь. Я плохо вас слышу, говорите громче. 3. о ком-чём и с союзом « что». Иметь какиен. езедения. Мы услышали об этом событии только сегодня. Я слышал, что открылась выставка. СЛЫШ1АТБСЯ, ится, -атся, несов.; послышаться, ится, -атся, сов. Быть слышным, раз даваться [be heard; se faire entendre; oirse; ertonen]. Слышится смех. Послышались шаги. СЛЫШНЫЙ, ая, ое, ые; слышен, слышна, слышн|о, -ы и слышны (обычно кратк. ф.). Такой, который можно слышать, который слышит кто-н. [audible; audible, que se oye; horbarJ. Еле слышные шаги. Слышна музыка. Его голос плохо слышен. Слышно пение птиц. I Слышно, безл. в знач. сказ. Здесь хорошо вйдни и слышно. СМЕЛ1ЫЙ, -ая, -ое, ые; смел, смела, смел | о, -ы и смелы. Такой, который ничего не боится;свойственный человеку, который не испытывает страха, иротивоп. трусливый (ср. Мужественный) [brave; cou rageux; audaz; kuhn, tapfer]. Смелый человек. Смелый пае тупок. / Смело, нареч. Действовать смело и решительно. / Смелост|ь, -и (мн. нет), ж. CMEH!A, -ы, ж. 1. Действие, в результате которого вместо одного наступает или появляется что н. другое [change; change ment; cambio; Wechsel]. Смена дня и ночи. Смена времён года. Смена руководителя. 2. Моло дое поколение, которое должно заменить старших. Готовить се бе смену. Дети — наша смени. 3. Часть дня, суток, в течение которой работает или учится одна группа людей (йотом их заменяет другая группа). Раба тать в две смены, в ночную смену. Учиться в первую смену (с утра). Заниматься во вто рую смену (после обе да). О На смену кому-чему — заменяя собой кого-, что-н. На смену старикам приходит молодёжь. CMEPTIb, -и, ж. Прекращение жизни [death; mort; muerte; Tod]. Смерть наступила внезапно. Он погиб смертью героя. Больной при смерти (умирает). СМЕТАН!А, -ы (мн. нет), ж. Густой и жирный верхний слой молока, которое стало кислым (ср. Сливки) [sour cream; creme fraiche; crema agria; saure Sahne]. Блины со сметаной. Грибы в сметане. СМЕ|ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; посметь, -ю, -ешь, -ют, сов.', с неопр. Иметь смелость или право что-н. делать [dare; oser; osar; wagen, durfen]. Он не смеет обратиться к вам. Я не посмел войти. О Не смей(те)! — строгое запрещение что-н. делать. Не смей туда ходить! СМЕХ, -а (мн. нет), м. Звуки, которые издаёт человек, когда ему весело, когда он доволен [laughter; rire; risa; Lachen]. Громкий смех. Раздался весёлый смех. СМЕШИВА|ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; смеша|ть, ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. смешанный, -ая, -ое, -ые, смешан, а, -о, -ы, сов.; перех. Соединять что-н. с чем-н. [mix; meler, melanger; mezclar; (ver)mischen]. Смешивать, смешать песок с глиной. СМЕШН ОЙ, ая, ое, ые; смеш|он, -на, -но, -ны. 1. Такой, который вызывает смех [funny; drole, comique; ridiculo, risible; komisch, lacherlich]. Смешной рассказ, фильм. 2. Странный, вызывающий насмешку. Смешной человек. По- иасть в смешное положение. / Смешно, нареч., также безл. в знач. сказ. Он очень смешно рассказывает. Ему было смешно. СМЕ1ЯТБСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов. 1. Издавать смех [laugh; rire; reir; lachen]. Громко, весело смеяться. Смеяться до слёз. 2. над кем-чем. Выражать насмешку (ср. Шутить во 2 м знач.). Смеяться над глупостью. Все над ним смеялись. СМОРОДИН!А, ы (мн. нет), ж. Растение с чёрными, красными или светлыми ягодами, а также сами ягоды [currant; groseille; grossellero, grosella; 187
смо Johannisbeere]. Чёрная, красная смородина. СМОТР |ЕТЬ, -ю, смотришь, ят, несов.; посмотреть, ю. посмотр|ишь, -ят, сов. 1. (обычно на кого что и во что) Han равлять взгляд куда н., на кого-, что-н., чтобы увидеть [look; regarder; mirar; sehen]. Смот рёть, посмотреть на товарища, в окно, на улицу, на часы. Посмотреть налево и направо. 2. пврех. Получать представ ление о ком -, чём-н. с помощью зрения, присутствуя где-н. Смотреть, посмотреть спектакль, выступление артистов, новый фильм. О Смотреть сквозь пальцы на что см. Палец. Смотря по обстоятельствам см. Обстоятельство. СМОЧЬ см. Мочь. СМУЩА.ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; сму!тйться, -щусь тйшься, тятся, сов. Приходить в состояние, когда от стыда, от отсутствия уверен ности в себе не знаешь, что сказать, что сделать (ср. Стесняться) [be embarrassed; se troubler, devenir confus; turbar se; verlegen werden]. Она смутилась и покраснела. / Смуще ни|е, -я (мн. нет), ср. Краснеть от смущения. СМЫСЛ, -а (мн. нет), м. Основное значение, содержание чего-н., которое понимают разумом [sense, meaning; sens; sentido; Sinn, Bedeutung]. Смысл слова, статьи. Понять смысл событий. СМЯТЬ, СМЯТЬСЯ см Мять. СНАБЖА!ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.: снабдить, -жу, дйшь, -дят, прич. страд, прош. снабжённый, -ая, -ое, -ые, снабжён, снабжен|а, о, -ы, сов.; перех. чем. Давать кому-н. то, что требуется; обеспечивать (в 1-м знач.) [supply, provide; munir, pourvoir; abastecer, proveer; versehen, versorgen]. Снабжать население товарами. Снабдить завод новым оборудованием. / Снабжение, я (мн. нет), ср. Снабжение партизан продовольствием. СНАРУЖИ, нареч. С внешней стороны (где?); противоп. внутри (ср. Наружу) [(from) outside; en dehors; (por) afuera; von drau?en]. Вымыть окна снаружи и внутри. СНАРЯД, а, м. То, чем стреляют из орудия [projec- 188 сни tile; obus; proyectil; Gescho?]. Артиллерийские снаряды. СНАЧАЛА, нареч. 1. Прежде, раньше чего-н.; вначале [at first; d'abord, des le commen cement; primeramente, primero; zuerst, anfangs]. Сначала подумай, потом отвечай. Сначала было очень весело. Сначала его не заметили. 2. Снова, ещё раз. Делайте всё сначала. Читай сначала. СНЕГ, -а (у), предл. о снеге, на снегу, м. Мелкие белые частицы замёрзших капель во ды, которые падают на землю зимой (ср. Град) [snow; neige; nieve; Schnee]. Идёт, пошёл сальный снег. В поле много снегу. На снегу видны следы. Шапка и воротник были в снегу (покрыты снегом). / Снежный, -ая, -ое, -ые. Снежные вершины. СНИЖАТЬСЯ, ется, ются, несов.; снйз иться,-ится, -ятся, сов. Становиться ниже; понижаться [reduce, come down; baisser; disminuir; sich senken, sinken]. Цены на товары cnu зились. Температура снижается. СНИМА!ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., снять, сниму, снйм|ешь, -ут, прош. снял, сняла, снял ?о, и, прич. страд, прош. снят|ый, -ая, -ое, -ые, снят, снят | а, снят ?о, -ы, сов.; перех. 1. Доставать, брать, убирать то, что находится вверху, на поверхности чего-н. или укреплено где-н. [take off; oter, enlever; quitar, sacar; abnehmen, herunternehmen]. Снять картину со стены, книгу с верхней полки. Снимать скатерть со стола. 2. Удалять с себя или с кого-н. то, что надето. Снимать платье. Снимать с себя пальто. Снимать с ребёнка чулки. Снять шляпу, перчатки, туфли. Снять с руки часы. Снять очки. 3. Получать изображение (с помощью кино-, фотоаппарата). Снимать праздничную демонстрацию. Снять сына в фотографии. Снимать фильм. СНЙМ i OK, ка, м. Фотография (во 2-м знач.). Сделать несколько снимков. Снимок получился хороший. СНИТЬСЯ, снюсь, снишься, снятся, несов.; присниться, -юсь, -йшься, ятся, сов.; кому. Казаться, появляться в воображении, когда человек спит [dream; rever; sonar; traumen]. СОБ Мне часто снится море. Ему приснился страшный сон. СНОВА, нареч. Еще раз; опять. Когда мы увидимся снова? Снова пошёл дождь. СНЯТЬ см. Снимать. СО см. С. СОБАК! А, -и, ж. Домашнее животное, которое охраняет дом, с которым ходят на охоту и т. д. [dog; chien; perro; Hund]. Большая, красивая со- собака бака. Лай собаки. Пойти на охоту с собакой. / Собачий, -ья. -ье, -ьи. СОБИРА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; собрать, cooepiy, -ешь, -ут, прош. собрал, собрала, собрал!о, -и, прич. страд, прош. собранн'ый, -ая, -ое, -ые, собран, а, -о, -ы, сов.: перех. 1. Брать и складывать в одно место, соединять в одном месте (многое) [gather, put together; reunir; reunir; sammeln]. Соб рать карандаши в коробку. Собирать вещи в дорогу. 2. Заставлять собраться. Собрать всех участников похода. В Новый год я хочу собрать своих друзей. 3. Брать, получать из разных мест, от разных лиц. Собирать подписи. 4. Составлять коллекцию. Собирать марки, старинные монеты. Он собрал интересную коллекцию. 5. Брать с земли, с растений, с полей и т. д. (плоды, овощи, цветы и т. д.). Собирать в лесу грибы и ягоды. Собирать цветы на лугу. Собрать хороший урожай. 6. Делать что-н. целое из частей; противоп. разбирать (в 1-м знач.). Собирать, собрать мотор, часы. СОБИРА|ТЬСЯ, юсь, -ешься, ются, несов.; собраться, со- oepiycb, -ешься, -утся, прош. собрался, собралась, -ось и собралось, собрались и собрались, сов. 1. (/ и 2 л. ед. ч. не употр.) Приходить в одно
СОБ СОВ СОВ место (о многих) [gather; se reunir, se rassembler; reunirse, juntarse; sich versammeln]. У нас по вечерам собираются друзья. Участники конференции собрались в зале. 2. Готовиться пойти, поехать куда-н. (собирать свои вещи, одеваться и т. д.). Собираться, собраться в театр, в гости, на экскурсию. Он быстро собрался и ушёл. 3. с неопр. Иметь какие-н. планы, намереваться. Он собирается поступать в институт. Что вы собираетесь делать завтра? СОБЛЮДАТЬ, ю, ешь, ют, несов., перех. Строго и точно исполнять что-н. [observe, keep (to); observer, respecter; observar, guardar; beachten, befolgen]. Соблюдать указания врача. Соблюдать дисциплину. Соблюдать осторожность. Соблюдайте чистоту и порядок. / Соб- людени е, -я (мн. нет), ср. СОБОЙ см. Себя. СОБОР, -а, м. Большая церковь [cathedral; cathedrale; catedral; Kathedrale, Dom]. Старинный собор. COBPAHHiE, я, ср. 1. При сутствие где-н. группы людей, членов одной организации для обсуждения чего-н. (ср. Заседание, Совещание) [meeting; assemblee, reunion; reunion, asamblea; Versammlung]. Общее, партийное собрание. Провести собрание. Обсудить что- нибудь на собрании. Присутст вовать на собрании. 2. чего. Какие-н. предметы, вещи, книги и т. д., образующие одно целое. Собрание сочинений Пушкина. Собрание редких книг. СОБРАТЬ см. Собирать. СОБРАТЬСЯ см. Собираться. СОБСТВЕННОСТИ, и (мн. нет), ж. То, что принадлежит кому-н.; право владеть чем-н. [property; propriete; propiedad: Eigentum]. Государственная, общественная собственность. Отменить частную собствен ность на землю. СОБСТВЕННЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Являющийся собственностью [own; propre; propio; eigen]. Собственная машина. Жить в собственном дом?. 2. Свой, личный. Чувство собственного достоинства. Вй деть что-нибудь собственными глазами. СОБЫТИ1Е, я, ср. То. что произошло (обычно важное значительное; ср. Происшествие, Случай) [event; evenement: acontecimiento, suceso; Kroig nis]. Историческое событие. Международные события. Это было событием в его личной жизни. Произошли важные события. COBEPIHAlTb, -ю, -ешь, -ют, несов. ; соверш|ить, -у, ишь, -ат, сов.; перех. Делать (что н. важное, серьёзное) [accomplish, do, commit; accomplir, commet tre; realizar, hacer, cometer; vollbringen, begehen]. Совершать, совершить открытие, путешествие, подвиг. Совершить преступление. / Совершаться, -ется, -ются, несов.; совершаться, -йтся, -атся, сов. I Совершений, -я, ср. СОВЕРШЕННО, нареч. В вые шей степени; совсем (ср. Вполне) [quite; tout a fait, tota lement; absolutamente; vollig, vollstandig, ganz]. Я говорю совершенно серьёзно. Вы со вершённо правы. Он стал совер шённо седым. СОВЕРШЕННОЛЕТНЕЙ, яя, ее, -ие. Такой, который стал взрослым и получил права гражданина [of age; majeur; mayor de edad; mundig, volljahrig]. Совершеннолетний сын. СОВЕРШЕННЫЙ ВИД см. II. Вид (во 2-м знач.). СОВЕРШИТЬ, СОВЕРШИТЬ СЯ см. Совершать. COBECTIb, -и (мн. нет), ж. Чувство нравственной ответственности за своё поведение, поступки [conscience; conscien ce; conciencia; Gewissen]. Поступать по совести. Человек без стыда и совести. I. СОВЕТ, а, м. 1. Указа ние, предложение, как поступать, что делать [advice; conseil, avis; consejo; Ratj. Дать хороший совет. Обратиться за советом к врачу. Получить полезный совет. 2. Название некоторых органов, состоящих из выбранных или назначенных лиц. Совет Безопасности ООН. Совет Министров. Всесоюзный Центральный Совет Профессиональных Союзов Совет трудового коллектива. II. СОВЕТ, -а, м. Орган государственной власти в СССР. Верховный Совет СССР. Об- 1ясгныг, городские, сельские Советы народных депутатов Страна Советов (СССР). / Со- вгтсК'ИЙ, ая, -ое, ие. Советское правительство. Советская власть. Советский народ. Советская Армия. СОВЕТ! OB АТЬ. -ую. -уешь, уют, несгт.\ посоветовать, -ую. ¦уешь, -уют. сов.; кому с неопр. Давать какой-н. совет [advise; conseiller; aconsejar: raten]. Советую вам прочитать эту книгу. Мне посоветовали отдохнуть. СОВЕТ ЮВАТЬСЯ, -vtocb, -у ешься, уюте я. несов.] посоветоваться, уюсь. -угиться, -уются, сов.; с кем. Обращаться к кому н. за советом [consult; consulter qn sur; pedir con sejo, consultar con; um Rat fragen]. Советоваться с друзьями. Посоветоваться с врачом. СОВЕЩАНИ1Е, я, ср. Засе да ние, на котором обсуждают что н. [conference; conference; conferencia: Beratung]. Производственное совещание. Совещание глав правительств. Участвовать в совещании. Обсудить на совещании важный вопрос. СОВОКУПНОСТЬ, -и, ж. Общее количество чего-н. [totality; ensemble, totalite; conjunto, totalidad; Gesamtheit]. Совокупность признаков. СОВПАДА ТЬ, -ет. ют, несов.; совпасть, совпад|ёт, -ут, прош. совпал, а, -о, и, сов.; обычно с чем. 1. Происходить в одно время с чем-н. [coin cide; coinciden coincidir; zusammenfallen]. Это событие совпало с его приездом. 2. Оказываться одинаковым, иметь общие черты. Наши вкусы совпадают. Их мнения совпа ли. I Совпадение, я, ср. 189
сов СОЕ СОЗ Случайное совпадение. Совпадение мнений. СОВРЕМЕННИКИ, -ая, -ое, -ые. Такой, который относится к настоящему времени, соответствует требованиям настоящего времени [contemporary, modern; contemporain, moderne; contemporaneo, moderno; zeitgenossisch, gegenwartig, modern]. Современный человек. Современная техника. Современное искусство. СОВСЕМ, нареч. Очень, совершенно [quite; entierement, tout a fait; completamente, del todo; ganz, vollig]. Совсем новое платье. Я совсем забыл об этом. Погода совсем испортилась. Это совсем не так. СОВХОЗ, -а, м. (советское хозяйство). Социалистическое государственное сельскохозяйственное предприятие (ср. Колхоз). Передовой совхоз. Директор совхоза. Работать трактористом в совхозе. / Совхозный, -ая, -ое, -ые. СОГЛАС1ЕН, на, но, -ны. 1. на что и с неопр. Готов выполнить просьбу, совет, предложение [ready; etre d'ac cord; (estar) dispuesto a; ein verstanden]. Я согласен на все ваши условия. Она согласна пойти с нами. 2. с кем-чем. Имеет такое же мнение, считает что-н. правильным, не возражает. Я согласен с вами. Я не согласна с твоим мнением. Мы согласны с этим предложением. СОГЛАСИ i Е, -я, ср. Разреше ние другому делать что-н. или сообщение, что кто-н. сам согласен сделать что-н. (ср. Отказ) [consent; consentement; consentimiento; Zustimmung, Einwilligung]. Дать согласие на что-нибудь. Получить чьё -нибудь согласие. Он взял книгу с моего согласия. Он женил ся без согласия родителей. СОГЛАСИТЬСЯ см Согла шаться. СОГЛАСИ?ЫЙ, ого, м. (или СОГЛАСНЫЙ ЗВУК). Назва ние звуков речи «б», «в», «г», «д», «ж», «з», «к», «л», «м», «н», «п», «р», «с», «т», «ф», «х», «ц», «ч», «ш», «щ»,(ср. Гласный) [consonant; consonne; consonante; Konsonant]. СОГЛАША|ТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; согласиться, -шусь, -сйшься, сятся, сов. 190 1. на что и с неопр. Давать согласие на что-н., не отказываться [agree; consentir a; consentir; einwilligen]. Соглашаться на чьё-нибудь предложение. Он согласился сделать эту работу. 2. с кем-чем. Не возражать против чего-н. Соглашаться с товарищем. Согласиться с предложением председателя. Я не могу согласиться с этим решением. СОГЛАШЕНИ Е, я, ср. Дого вор о взаимных правах и обязанностях [agreement; conven tion; acuerdo; Abkommen]. Международное соглашение. Соглашение о взаимной помощи. Подписать соглашение. СОГНУТЬ, СОГНУТЬСЯ см. Сгибать. СОГРЕТЬ см. Греть. СОДЕРЖАНИЕ, я (мн. нет), ср. 1. Действие по глаг. содержать. Содержание семьи. 2. То, о чём рассказывают, что излагают где-н. (в книге, фильме и т. д.). Содержание книги, доклада. Рассказать содержание фильма. 3. То, что является главным, основным в чём-н.; основной смысл. Един ство формы и содержания. 4. Количество чего н., находя щегося в чём-н. Содержание витаминов в пище. СОДЕРЖАТЬ, у, содёр- ж ишь, -ат, несов., перех. 1. Давать кому-н. средства к жизни [support; entretenir; mantener; unterhalten]. Содержать семью, родителей. 2. (/ и 2 л. не употр.) Иметь в себе, в своём составе. Свёкла содержит сахар. Книга содержит в себе много интересного. СОЕДИНИ ТЬ, ю, ешь, ют, несов.\ соединить, -ю, ишь, -ят, прич. страд, прош. соединённый, -ая, ое, -ые, соединён, соединен!a, -o, -ы, сов.; перех. 1. Делать так, чтобы многое, многие оказались вместе; делать единым, объединять [unite, join; unir, joindre; unir, reunir; vereinigen]. Соединить отряды. Соединить усилия всего коллектива. 2. Делать из нескольких частей, предметов что н. одно, прикрепляя один предмет к другому. Соединять концы проволоки. Соединить две трубы. 3. Устанавливать связь, сообщение с чем-н., между чем-н. Соединить два города железной дорогой. Воздушное сообщение соединяет многие страны. 4. Составлять единство, что-н. целое из разного. Соединять теорию с практикой. I Соединяться, -ется, -ются, несов. ; соедин иться, йтся, -ятся, сов. / Соединение, -я, ср. Соединение пионерских отрядов. Соединение теории с практикой. СОЖАЛЕНИЕ, я, ср. Чув ство печали о чём-н. или жалости к кому-н. [regret; regret; pena, lastima; Bedauern]. Сожаление о прошлом. Испытывать чувство сожаления. О К сожалению, вводн. слово — очень жаль. К сожалению, друзей дома не оказалось. СОЗДАВАТЬ, -ю, -ёшь, ют, несов.; созда ть, -м, -шь, -ст, создад|йм, -йте, -ут, прош. создал и создал, создала, соз дало и создало, создали и создали, прич. страд, прош. созданный, -ая, -ое, -ые, создан, создана и создан|а, -о, -ы, сов.; перех. Делать существующим [create; creer; crear; schaffen]. Создавать новый тип самолёта. Создать государство. Создать научную теорию. Создавать комиссию. / Соз да ваться, -ётся, -ются, несов.; созда ться, -стся, создадутся, прош. создался, создалась, -ось, -йсь, сов. Создаются новые произведения искусства. Создалась тяжёлая обстановка. I Создани|е, -я, ср. Создание государства. СОЗНА!ВАТЬСЯ, юсь, -ёшь ся, -ются, несов.; сознаться, -юсь, -ешься, -ются, сов.; обычно в чём и с союзом «что». Признаваться в своей вине, в чём-н. плохом [confess; avouer; reconocer; (ein)gestehen]. Сознаваться в своей вине. Преступник сознался. СОЗНАНИ1Е, я (мн. нет), ср. 1. Способность человека рассуждать, понимать окружающее; деятельность ума [consciousness; conscience; consciencia; Bewu?tsein]. Человеческое сознание. 2. Понимание общественной жизни человеком, группой людей. Рост, политического сознания. 3. Полное понимание чего-н. Сознание долга, ответственности. Сознание своей вины. <0 (Быть) без сознания — не понимать окружающего, ниче-
соз COM coo го не чувствовать. Больной без сознания. Приходить (прийти) в сознание см. Приходить. Терять (потерять) сознание см. Терять. СОЗНАТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые; сознателен, сознательна, -о, -ы. 1. (только полн. ф.) Такой, который обладает сознанием [conscious; conscient; conciente; bewu?t]. Человек — существо сознательное. 2. Связанный с сознанием, разумный. Сознательные действия. 3. Основанный на полном, правильном понимании чего-н. Сознательная дисциплина. Сознательное отношение к труду. 4. Осуществляемый с намерением, не случайный. Сознательный обман. I Сознательно, нареч. (ко 2-му, 3-му и 4-му знач.). Сознательно относиться к труду. Он сделал это сознательно. / Созна- тельност ь, -и (мн. нет), ж. Проявить сознательность. СОЗНАТЬСЯ см. Сознаваться. СОЙТИ см. I. Сходить. СОК, -а (у), м. Жидкость, которую содержат фрукты, ягоды, растения; напиток из такой жидкости [juice; jus; jugo; Saft]. Фруктовый, яблочный сок. Стакан сока. Выпить соку. СОКРАЩАТЬ, ю, ешь, ют, несов.', сокра тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. сокращённый, -ая, -ое, -ые, сокращён, сокращенla, -o, -ы, сов.; перех. Делать короче, уменьшать [schorten; abreger; abrevi аг; (ab)kurzen]. Сокращать статью. Сократить рабочий день. Сократить расходы. / Сокращение, -я, ср. Сокращение расходов. СОЛГАТЬ см. Лгать. СОЛДАТ, -а, мн. солдаты, солдат, м. Человек, который служит в армии и не является офицером. Храбрый солдат. Солдаты и офицеры. СОЛЕН i ЫЙ, ая, -ое, ые, 1. Такой, который содержит соль, много соли (ср. Пресный в 1-м знач.) [salt; sale; salado; salzig]. Солёная вода. Соленые озёра. Суп очень солёный. 2. Специально приготовленный с солью. Солёные грибы, огурцы. СОЛИДАРНОСТЬ, и (мн. нет), ж. Единство мнений, интересов, активное сочувствие кому-н. Международная солидарность трудящихся. СОЛ|ЙТЬ, ю, сол|ишь, ят, несов.; посол ?йть, -ю, посолишь, -ят, прич. страд, прош. посоленный, -ая, -ое, -ые, посолен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Класть во что-н. соль для вкуса [sait; saler; salar; salzen]. Солить, посолить суп, кашу. 2. Специальным образом гото вить (грибы, рыбу, овощи), добавляя соль. Солить грибы. Посолить на зиму капусту. СОЛНЕЧН|ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Прил. к солнце. Солнечный свет. 2. Такой, когда светит солнце (ср. Пасмурный). Солнечный день. Солнечная погода. СОЛНЦ!Е, -а, ср. 1. Небесное тело, вокруг которого вращается Земля и некоторые дру гие небесные тела [sun; soleil; sol; Sonne]. Расстояние до Солнца. Лучи солнца. Солнце всходит и заходит. Светит солнце. 2. Свет, тепло от этого небесного тела, место, куда попадают его лучи (ср. Тень). солнце Сидеть на солнце. Прятаться от солнца. В комнате много солнца. СОЛОВЕЙ, соловья, м. Ma ленькая птица, которая очень хорошо поёт [nightingale; соловей rossignol; ruisenor; Nachtigall]. Слушать пение соловья. СОЛ ib, -и, ж. Белое вещество с острым вкусом, которое до бавляют в пищу [salt; sel; sal'; Salz]. Добавить в суп соли. СОМНЕВАТЬСЯ, юсь, ешь ся, ются, несов., в коч-чём и с союзом «что» Испытывать сомнение в ком-, чём-н. (ср. Верить в 3-м знач.) [doubt; douter; dudar; zweifeln]. Сомневаться в успехе. Я не сомневаюсь в своём друге. Мы не сомневаемся, что выполним своё обязательство. СОМНЕНИ1Е, я, ср. Отсут ствие уверенности в ком-, чём- н. (ср. Вера в 1-м знач.) [doubt; doute; duda; Zweifel]. Испытывать сомнение. О Без (всякого) сомнения хм. Без. СОН, сна, м. 1. (мн. нет) Состояние покоя, отдыха, при котором частично прекращается работа сознания [sleep: sommeil; sueno; Schlaf]. Спать спокойным сном. Видеть что- нибудь во сне (во время сна). Погрузиться в сон. 2. Картины, которые возникают в воображении человека, когда он спит. Видеть сон. Мне приснился страшный сон. <0> Мёртвым сном (спать, заснуть) см. Мёртвый. СООБЩАТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.] сообщить, -у, -ишь, -ат, прич. страд, прош. сообщённый, -ая, -ое, -ые, сообщён, сообщен!а, -о, -ы, сов.; перех. и о чём. Делать известными кому-н. какие-н. сведения, говорить, писать о ком-, чём-н. [inform, let know; communiquer; comunicar; mitteilen]. Сообщить свой адрес знакомым. Сообщить друзьям о своём приезде. По радио сообщили о наводнении. Сейчас сообщали, что поезд опаздывает. СООБЩЕНИ1Е, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. сообщать — сообщить. 2. То, что сообщают; известие. Передать по радио важное сообщение. Получить сообщение о приезде друга. 3. Средство передвижения, связи. Пути сообщения. Воздушное сообщение. Сообщение между двумя городами. Прямое сообщение (без пересадки). СООБЩИТЬ см. Сообщать. СООРУЖАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; соору|дить, жу, -дйшь, дят, прич. страд, прош. сооружённый, -ая, -ое, -ые, сооружён, сооружен!a, -o, -ы, сов.; перех. Строить что-н. большое, значительное [erect; construire, eriger; erigir, levan tar; errichten, erbauen]. Сооружать памятник. Соорудить плотину. СООРУЖЕНИЕ, я, ср. 1. (мн. нет) Действие по глаг. сооружать — соору- 191
coo сое сое д и г ь. Сооружение плотины. 2. То, что сооружено, строение. Большое сооружение. COOTBETCTB ! ОВАТЬ, -ую, уешь, уют, несов., чему. Быть в правильном, нужном соотношении с чем-н. [corres pond; correspondre; correspon der; entsprechen]. Соответствовать требованиям, истине. Это сообщение не соответствует действительности. / Соответствие, я, ср. СООТНОШЕНИЕ, я, ср. Взаимное отношение предметов, явлений [correlation; correlation; correlacion; Wechsel beziehung]. Соотношение теории и практики. СОПРОВОЖДА ТЬ, -ю, ешь. ют, несов., перех. Идти, ехать вместе с кем-н., чтобы помочь в чём-н., быть спутником кого-н. [accompany; accom pagner, acompanar; begleiten]. Сопровождать делегацию. Детей сопровождают взрослые. СОПРОТИВЛЯ ТЬСЯ, юсь. -ешься, -ются, несов., кому чему. Действовать против кого-н., не давать себя победить кому , чему-н. [resist; re sister; resistir; Widerstand lei sten, sich widersetzen]. Сопротивляться врагу. Сопротивляться болезни, обстоятельствам. I Сопротивление, я (мн. нет), ср. Оказать сопротивление. Враг сдался без сопротивления. СОРЕВНОВАНИЕ, я, ср. 1. (мн. нет) Действие по глаг. соревноваться (в 1-м знач.). 2. (мн. нет) Массовое движение трудящихся в социалистическом обществе, которые путём повышения производительности труда стремятся выполнить планы до срока. Социалистическое соревнование. Соревнование двух пред приятии. Вызвать товарища на соревнование. 3. (обычно мн.) Спортивные игры, на которых определяют победителя в каком н. виде спорта; состязание. Соревнования по плава нию. Провести международные соревнования. СОРЕВНОВАТЬСЯ, уюсь, уешься, уются, несов. 1. Стремиться превзойти кого-н. в чём н., добиться лучших результатов [compete; rivaliser; estar en emulacion; wetteifern]. Соревноваться с товарищем в учёбе. Соревноваться в беге, в прыжках. 2. Участвовать в социалистическом соревновании. Соревнуются бригады строителей. СОРОК, сорока, числит. 40. Ему исполнилось сорок лет. / Сороков!ой, -ая, -ое, -ые. СОРТ, а, мн. copTla, -ов, м. Разновидность(товаров, растений). Конфеты нескольких сортов. Новый сорт картофеля. Ранние сорта винограда. Чай первого сорта. СОСЕД, -а, мн. сосе|ди, -ей, м. Человек, который живёт (или находится, сидит) рядом с кем-н. [neighbour; voisin; vecino; Nachbar]. Дружные соседи. Зайти к соседу. / Со- седк1а, и, мн. сосед!ки, -ок, -кам, ж. Соседка по столу. СОСЕДН1ИЙ, -яя, -ее, ие. Такой, который находится рядом с кем-, чем-н. [neigh bouring, next; voisin; vecino, contiguo; benachbart]. Сосед ний дом. Соседняя комната. Соседние страны. СОСЙС1КИ, ок, кам, мн. (ед. сосйск|а, -и, ж.). Продукт из мяса в виде маленьких колбас [sausage; saucisse; sal chicha; Wurstchen]. Горячие сосиски. Сосиски с капустой. СОСКУЧИТЬСЯ, усь, ишь ся, -атся, сов. 1. Почувствовать скуку (ср. Скучать) [miss; s'ennuyer; aburrirse; sich langweilen]. Соскучиться без de ла, в одиночестве. 2. (обычно о ком-чём и по кому-чему) Почувствовать тоску от отсутствия кого-, чего-н. Соскучиться о сыне, по дому, по работе. COCHiA, -ы, мн. сос!ны, -ен. -нам, ж. Хвойное дерево с длинными иглами (ср. Ель) [pine-tree; pin; pino; Kiefer]. Высокая сосна. Сосны на берегу моря. ! Соснов ый, -ая, -ое, -ые. Сосновая шишка. Сосновый лес. СОСТАВ, -а, м. 1. Совокупность частей предметов, веществ, из которых состоит что-н. [composition; composition; composicion; Zusammensetzung]. Состав почвы. Состав стекла. Состав морской воды. 2. Совокупность людей, из которых состоит что-н. Состав правительства. Состав футбольной команды. Войти в состав делегации. СОСТАВЛЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; составить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. составленный, -ая, -ое, -ые, составлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Собирать, соединять вместе и делать что-н. целое, единое [put together; assembler, composer; componer, formar; zusammenstellen, zusammensetzen]. Составлять фразу. Составить список учеников. Составлять план работы. 2. Создавать путём наблюдения. Составить мнение о книге. Составить себе представление о чём-нибудь. СОСТОЯНИЕ, я, ср. 1.'Положение, в котором находится кто-, что-н. [condition, state; etat, situation; estado, condi cion; Zustand, Lage]. Состояние дел. Экономическое состояние страны. В каком состоянии находится ваша работа? 2. То, как чувствует себя кто-н.; здоровье или настроение кого- -н. Быть в нервном состоянии. Больной в тяжёлом состоянии. Состояние больного улучшилось. О Не в состоянии (делать что-н.) — не в силах, не могу. Сейчас я не в состоянии продолжать разговор. СОСТО|ЯТЬ, йт, ят, несов. 1. из кого-чего. Быть составленным из кого-, чего-н., иметь в себе отдельные части, единицы, образующие вместе что-н. целое [consist; consister; estar compuesto, constar; bestehen]. Квартира состоит из двух комнат. Книга состоит из нескольких глав. Семья состоит из трёх человек. 2. в чём. Представлять собой что-н.; заключаться в чём-н. В чём состоят ваши обязанности? 19?
сое сою СПЕ СОСТОЯТЬСЯ, йтся, -ятся, сов. Произойти [take place; avoir lieu, se tenir; tener lugar, celebrarse; stattfinden]. Собрание не состоялось. Встреча состоится завтра. СОСТЯЗАНИЕ, я, ср. Спор тивное соревнование [contest, competition; competition, concours; concurso, competicion; Wettkampf]. Состязание в беге. СОСУД, -а, м. Предмет, в котором держат жидкость [vessel; vase; vaso, vasija; GetaiiJ. Стеклянный, метал-Tii ческий сосуд. Сосуд с водой. СОСЧИТАТЬ см Считать. СОТРУДНИК, а, м. Человек, который работает в газете, журнале и в некоторых других учреждениях (ср. Служащий). Научный сотрудник. Постоянный сотрудник журнала. Сотрудники телеграфа. СОТРУДНИЧАТЬ, ю, ешь, -ют, несов., с кем чем. Зани маться какой-н. деятельностью вместе с кем н. [collaborate (with); collaborer; colaborar; mitarbeiten]. Сотрудничать с социалистическими странами. / Сотрудничество, -а (мн. нет), ср. Международное сотрудничество в исследовании космоса. Развивать сотрудничество с другими странами в области культуры. СОХН|УТЬ, -ет, -ут, прош. сох. -ла, -ло, -ли, несов. ; высохн уть, -ет, -ут, прош. высох, ла, -ло, -ли, сов. Становиться сухим [dry; secher; secar; trocknen]. У костра сохла мокрая одежда. Дорога уже высохла. СОХРАНЯСЬ, ю, ешь, ют, несов.; сохран йть, -ю. ишь, -ят, прич. страд, прош. сохранённый, -ая, -ое, ые, сохранён, сохранен!а, -о, -ы, сов.; перех. Не давать исчезнуть, пропасть, испортиться (ср. Беречь, Хранить) [keep, conserver; conservar; verwahren, aufbewahren]. Сохранять здоровье. Сохранить государ ственное имущество. Сохранить документ. Сохранить при ятные воспоминания. / Сохраняться, -ется, ются, несов.; сохран йться, -йтся, -ятся, сов. Сохранились письма ху дожника. Между ними сохра нялис.ъ хорошие отношения. СОЦИАЛИЗМ, а (мн. нет), м. Общественный строй, который приходит на смену капитализму, для которого характерны общественная собственность на средства производства и отсутствие эксплуатации (ср. Коммунизм). Советский Союз — первая в мире страна социализма. Принцип социализма: «От каждого — по способностям, каждому — по труду»-. / Социалистический, ая, ое, -ие. Социалистическое общество, государство. Социалистическая революция. СОЦИАЛЬНЫЙ, ая, ое, ые Общественный. Социальная среда. Социальные условия. СОЧИНЕНИ1Е, я. ср. Худо жественное, научное и т. п. произведение [work, composition; composition; obra; Werk]. Собрание сочинений Льва Толстого. СОЧИНЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; сочин йть, -ю, йшь, ят, прич. страд, прош. сочинённый, -ая, -ое, -ые. «сочинён, сочинен! а, -о, -ы, сов.; перех. Создавать литературное или музыкальное произведение [write, compose; composer, ecrire; escribir, componer; verfassen, dichten]. Сочинить пьесу. Сочинять стихи. СОЧУВСТВИЕ, я, ср. Чув ство, которое испытывают, когда видят чьё-н. горе, страдание и хотят помочь (ср. Жалость) [sympathy; sympathie; simpatia, compassion; Mitgefuhl, Teilnahme]. Проявить сочувствие. Выразить кому-нибудь своё сочувствие. СОЧУВСТВЮВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов., кому-чему. С сочувствием относиться к кому-, чему-н. [sympathize; sympathiser; simpatizar; mitfuhlen J. Сочувствовать чужому несчастью. Все сочувствуют ему. I. СОЮЗ, а, м. 1. Связь между кем-, чем-н., единство [union, alliance; union, alliance; alianza, union; Bund, Bundnis]. Союз рабочего класса, колхозного крестьянства и интеллигенции. 2. Объединение государств, лиц для каких-н. целей; соглашение между кем- -н. Заключить союз с дружественными странами. 3. Государственное объединение. Союз Советских Социалистических Республик (СССР). 4. Общественная организация, общество. Профессиональный союз. Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи (ВЛКСМ). Союз писателей. Член Союза композиторов. I Союзн|ый, -ая, -ое, ые. Союзная республика. II. СОЮЗ, -а, м. Часть речи — слово, которое соединяет дру гие слова и предложения, например: «и», чили», «но» [conjunction; conjonction; conjuncion; Konjunktion]. СПАЛЬН|Я, -и, мн. спальни, спален, спальням, ж. Комната, в которой снят [bedroom; chambre a coucher; dormitorio; Schlafzimmer]. Детская спальня. В спальне стояли две кровати. СПАРТАКИАД1А, ы, ж. Мае совое спортивное состязание. Всесоюзная спартакиада. Готовиться к зимней Спарта- • киаде народов СССР. СПАСА!ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; спас|тй, -у, -ёшь, -ут, прош. спас, спасл|а, -o, и, прич. страд, прош. спасённ|ый, -ая, -ое, -ые, спасён, спасен ia, -o, -ы, сов.; перех. Не давать погибнуть, исчезнуть [save; sauver; salvar; retten]. Спасать от смерти, от гибели. Спасти ребёнка. Спасти жи:ть больному. I Спасени|е, -я (мн. нет), ср. СПАСИБО, частица. Употр., чтобы выразить благодарность (ср. Благодарить) [thank you; merci; gracias; danke]. Спасибо за совет. Спасибо вам за письмо. Вы мне очень помогли, большое спасибо. СПАСТИ см. Спасать. СПАТЬ, сплю, спишь, спят, прош. спал, спала, спал|о, -и, несов. Находиться в состоянии сна [sleep; dormir; dormir; schlafen]. Ложиться спать. Крепко спать. Он не спал всю ночь. СПЕКТАКЛ|Ь, я, м. Пред ставление в театре (ср. Пьеса) [performance; spectacle; espectaculo; Vorstellung]. Смотреть новый спектакль. Ставить спектакль. Спектакль идёт утром и вечером. СПЕЛ1ЫЙ, ая, ое, -ые. Зре лый (в 1-м знач.). Спелая клубника. Спелые плоды. СПЕТЬ см. Петь. СПЕЦИАЛИСТ, а, м. Чело век, работающий по какой-н. 193
СПЕ СПО СПР специальности, хорошо знающий свою специальность. Специалист по болезням сердца. Обратиться за советом к специалисту. СПЕЦИАЛЬНОСТИ^ и, ж. Отдельная отрасль науки, техники, искусства, которой кто-н. занимается; профессия. Редкая специальность. Инженер по специальности. СПЕЦИАЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Такой, который предназначен для определённой цели, особый. Специальная одежда. Специальное оборудование. Выделить специальную уголку для книг. Специальный корреспондент газеты. 2. Такой, который относится к отдельной отрасли чего-н., к какой-н. специальности. Специальные знания. Специальное образование. / Специально, нареч. Эта книга куплена специально для тебя. СПЕШ|ЙТЬ, -у, ишь. -ат, несов. 1. Стараться быстро, быстрее сделать что-н., попасть куда-н.; торопиться [hurry; etre presse, se hater; darse prisa, tener prisa; eilen, sich beeilen]. Спешить домой, на поезд, в театр. Спешить закончить работу. Он спешит. 2. О часах: показывать более позднее время (ср. Отставать в 3-м знач.). Часы спешат на 10 минут. СПИН1А, -ы, вин. спину, мн. спины, спин, ж. Задняя часть тела от шеи до талии (ср. Грудь) [back; dos; espalda; Rucken]. Лежать на спине. СтоАть спиной к окну. Услышать чей то голос за спиной. СПИРТ, -а, предл. в спирте и в спирту, м. Особая жидкость, которую добывают из пшеницы, картофеля, винограда и т.д. [alcohol; alcool; alcohol; Spiritus]. / Спиртн|ой, -ая, -oe, -ые. СПЙС1ОК, -ка, м. Названия лиц, предметов, написанные с какой-н. целью, обычно друг под другом [list; liste; Lista; Liste]. Список учеников. Составить список нужных книг. СПЙЧК1А, -и, мн. спйч|ки, спички 194 -ек, -кам, ж. Маленький тонкий кусочек дерева для получения огня [match; ajlumette; cerilla; Streichholz]. Зажечь спичку. Коробка спичек. СПОКОЙН1ЫЙ, ая, ое, ые; спокоен, спокойн|а, -о, -ы. 1. Находящийся в состоянии покоя, без движения, без шума [quiet, calm; tranquille, calme; tranquilo, quieto; ruhig, still]. Спокойное море. 2. Не проявляющий, не выражающий волнения, тревоги. Он был спокоен. Я спокойна за ребёнка. Спокойный голос. Спокойная улыбка. 3. Такой, который не проявляет раздражения, не беспокоит других, не мешает другим. Спокойный человек. У него спокойный характер. 4. Такой, который проходит без тревоги, без забот, кото рому ничто не мешает. Спокойная жизнь, старость. Спокойный сон. О Спокойной ночи см. Ночь. / Спокойно, нареч. Спокойно говорить. Спать спокойно. СПОР, -а, м. Разговор, обсуждение чего-н., при котором каждый участник старается доказать, что он прав [argument; discussion; disputa, discusion; Streit]. Научные споры. Спор о воспитании детей. Участвовать в споре. Вести споры. Прекратить спор. СПОР|ИТЬ, -ю, ишь, -ят, несов.; поспор|ить, -ю, -ишь, -ят, сов.; о ком-, чём. Вести спор [argue; disputer; discutir; streiten]. Спорить с товарищем о фильме. О вкусах не спорят. Он любит поспорить. СПОРТ, -а (мн. нет), м. Физические упражнения с целью развить и укрепить организм и достигнуть высоких результатов в соревнованиях (ср. Физкультура). Лыжный спорт. Заниматься спортом. / Спортивный, -ая, -ое, -ые. Спортивные игры. Спортивный зал. СПОРТСМЕН, а, м. Человек, который занимается спортом. / Спортсменка, -и, мн. спортсменки, -ок, -кам, ж. СПОСОБ, -а, м. Образ дей ствий при выполнении, осуществлении чего-н. (ср. Метод, Средство в 1-м знач.) [way; mode; manera; Art]. Социалистический способ производства. Новые способы обработки металлов. СПОСОБНОСТЬ, и, ж. 1. Умение или возможность производить какие-н. действия [ability; capacite; capacidad; Fahigkeit]. Способность двигаться. Способность к пониманию. 2. (чаще мн.) Свойства, которые дают человеку возможность успешно учиться, работать, создавать что-н. (ср. Талант). Музыкальные способности ребёнка. Способность к математике. Развивать свой способности. СИОСОБН1ЫЙ, ая, ое, ые; способ|ен, -на, -но, -ны. 1. Такой, у которого есть спо собности (во 2-м знач.; ср. Талантливый, Гениальный) [able; capable; capaz; begabt]. Способный ребёнок, ученик, музыкант. 2. Такой, который может делать что-н. Способный к труду человек. Он способен работать без отдыха. СПРАВА, нареч. С правой стороны (где?); противоп. слева (ср. Направо) [to the right; a droite; a derecha; (von) rechts]. Дом стоит справа от дороги. СПРАВЕДЛИВЫЙ, ая, ое, -ые; справедлив, -а, -о, -ы. Такой, который правильно оценивает поступки, поведение кого-н., который поступает в соответствии с истиной; противоп. несправедливый [just, fair; juste; justo; gerecht]. Справедливый человек. Спра ведлйвое решение. I Справедливо, нареч. Поступить справедливо. I Справедливость, -и (мн. нет), ж. Добиться справедливости. Социальная справедливость. I., II. СПРАВИТЬСЯ см. I., II. Справляться. СПРАВК1А, -и, мн. справ|ки, -ок, -кам, ж. 1. Сведения о ком -, чём-н., которые дают по чьей-н. просьбе [informa tion; information; informacion; Auskunft]. Обратиться за справкой. Получить справку по телефону. 2. Документ, который содержит сведения о чём- -н. Справка с места работы. Справка от врача. Выдать справку о состоянии здоровья. I Справочный, -ая, -ое, -ые. Дающий справки (в 1-м знач.). Справочное бюро. I. СПРАВЛЯ!ТЬСЯ, юсь, -ешься, ются, несов. ; справиться, люсь, -ишься, -ятся,
СПР С PA CPE сов. Обращаться куда-н., к кому-н. за справкой, за каки- ми-н. сведениями, спрашивать, узнавать о чём-н. [ask, make inquiries; s'informer; informarse; sich erkundigen]. Справляться о состоянии больного. Справиться в кассе о билетах. Справляться в словаре о непонятных словах. II. СПРАВЛЯТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; справиться, -люсь, -ишься, -ятся, сов.; с чем. Быть в состоянии, мочь сделать, выполнить что-н. [соре, manage; suffire; cumplir; schaffen]. Справляться с работой. Успешно справиться с заданием. СПРАШИВА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; спро сйть, -шу, спросишь, -ят, прич. страд, прош. спрошенный, -ая, -ое, -ые, спрошен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Обращаться к кому-н. с вопросом (ср. Отвечать в 1-м знач.) [ask; demander; preguntar; fragen]. Спрашивать о здоровье. «Ты пойдёшь в театр?» — спросил меня товарищ. СПРЯГАГГЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., перех. Изменять глаголы по лицам, числам, временам [conjugate; conjuguer; conjugar; konjugieren]. / Спрягаться, -ется, -ются, несов. / Спряжени е, -я, ср. СПРЯТАТЬ см. Прятать. СПРЯТАТЬСЯ см. Прятаться. СПУСКА!ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; спуститься, -щусь, cnycTlишься, -ятся, сов. Перемещаться, идти сверху вниз; противоп. подниматься (в 1-м знач.) [descend; descendre; descender; (herabsteigen]. Спускаться с горы СПУСТЯ, предлог с винительным падежом. Через какой-н. промежуток времени. Спустя год. Спустя два месяца. Десять лет спустя. Мы встретились с ним много лет спустя. СПУТНИК, а, м. 1. Человек, который едет или идёт вместе с кем-н. [companion, fellow- traveller; compagnion de voyage; companero de viaje; Gefahrte, Begleiter]. Мой спутник ехал в командировку. 2. Небесное тело, которое вращается вокруг другого небесного тела, а также космический аппарат, который создан человеком и вращается вокруг Земли (или другого небесного тела). Луна — спутник Земли. спускаться по лестнице на лыжах. Спускаться по лестнице. Спуститься в под вал. / Спуск, -a, ?t.; противоп. подъём (в 1-м знач.). спутник Запустить искусственный спутник. Наблюдать за спутником. I Спутнища, -ы, ж. (к 1-му знач.). СРАВНЕНИЕ, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. сравниват ь— сравнить. Сравнение двух явлений. 2. Слово или выражение, в котором что-н. одно сравнивают с другим. Литературное сравнение. <0 Степени сравнения см. Степень. По сравнению с чем — если сравнить. Ом очень изменился по сравнению с прошлым годом. СРАВНИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; сравнить, -ю, -йшь, -ят, сов.; перех. 1. Рассматривать что-н. одно в соотношении с другим, чтобы установить сходство и различие [compare; comparer; comparar; vergleichen]. Сравнивать факты, явления. Сравнить две величины. 2. с кем-чем. Считать подобным кому-, чему-н., похожим на кого-, что-н. Сравнить поверхность воды с зеркалом. Трусливого человека сравнивают с зайцем. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые. Основанный на сравнении; служащий для сравнения [comparative; comparatif, comparativo; vergleichend]. Сравнительное изучение язы ков. Сравнительные союзы (как, будто, чем). О Сравнительная степень см. Степень. СРАВНИТЬ см. Сравнивать. СРАЖАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; сра|зиться, -жусь, -зйшься, -зятся, сов. Участвовать в сражении; биться (в 1-м знач.; ср. Воевать) [fight; combattre; combatir; kampfen (mit der Waffe)]. Сражаться с врагами. Сражаться за Родину. Сражаться за свободу и независимость. Сразиться с противником. СРАЖЕНИ1Е, я, ср. Битва, в которой участвуют большие военные силы (ср. Бой) [battle; combat; combate; Schlacht, Kampf, Gefecht]. Морское сражение. Выиграть, проиграть сражение. Победить в сражении. СРАЗУ, нареч. Очень быстро, немедленно после чего-н. [immediately, at once; tout d'un coup; de una vez; sofort]. О« сразу всё понял. Мы ушли сразу после доклада. Сразу напишите мне. 1. СРЕД1А, -ы {мн. нет), ж. Природные, социальные и бытовые условия, в которых живёт, находится кто-, что-н.; совокупность людей, живущих в этих условиях [environment; milieu; medio; Umgebung]. Окружающая среда. Влияние среды на человека. Молодёжная среда. Он из рабочей среды. II. СРЕД1А, -ы, вин. среду, мн. среды, сред, средам и средам, ж. Третий день недели (после воскресенья). В среду мы идём в цирк. По средам занятий не будет. СРЕДИ, предлог с родительным падежом. 1. В центре ка- кого-н. пространства, в середине или между концом и началом какого-н. периода времени. Остановиться среди площади. Дом стоит среди сосен. Проснуться среди ночи. 2. В составе, в кругу кого-н. Работа среди молодёжи. Среди студентов много спортсменов. СРЕДН1ИЙ, яя, ее, ие. 1. Такой, который находится в середине между двумя предметами, между началом и концом и т. п. (ср. Верхний, Нижний; Правый, Левый; Первый, Последний) [middle; du milieu; medio; der mittlere]. Средняя 195
CPE СТА СТА полка в шкафу. Среднее окно. Средняя комната. Средние места в ряду. 2. Не большой и не маленький (не высокий и не низкий, не хороший и не плохой и т.д.). Человек среднего роста. Мужчина среднего возраста (не молодой и не старый). Средние способности. 3. Обычный, нормальный для данной группы явлений. Средний урожай. Средняя скорость поезда. Средняя температура. О Средний род см. Род (во 2-м знач.). Средняя школа — школа из десяти (или одиннадцати) классов, в которой получают общее образование. Среднее образование — образование, полученное в средней школе, техникуме, учили ще. СРЕДСТВIО, -а, мн. средства, средств, -ам, ср. 1. Способ действия, который используют, чтобы достигнуть чего-н. (ср. Метод) [means; moyen; medio; Mittel]. Средство воспитания. Любыми средствами добиваться своей цели. 2. (обычно мн.) Предмет, приспособление, уст ройство и т.п.. служащие для какой-н. цели. Средства связи, передвижения. Средства производства. Средство защиты. 3. Лекарство, предмет, необходимый при лечении. Средство от головной боли. 4. (только мн.) Деньги для чего-н. Получить средства на строительство. Израсходовать все средства. Средства к существованию. СРОК, а, м. 1. Определённый промежуток времени [time, term; terme; plazo; Frist, Termin]. Срок службы в армии. Срок действия лекарства. 2. Время, момент, к которому надо сделать что-н. Сделать работу в срок (к сроку). На значить срок сдачи экзамена. Все сроки прошли. СРОЧЩЫЙ, -ая, -ое, ые. Такой, который надо быстро выполнить, доставить [urgent; urgent; urgente; eilig]. Срочный заказ. Срочные дела. Срочная телеграмма. Срочное сообщение. I Срочно, нареч. Срочно уехать. Эту работу надо срочно выполнить. ССОРЩТЬСЯ, юсь. -ишься. -ятся, несов.; поссориться, -юсь, -ишься, -ятся, сов.; с кем. Говорить друг другу рез- 196 кие слова; прекращать отношения с кем-н. (ср. Мириться в 1-м знач.) [quarrel; se quereller; querellarse; sich zanken]. Ссориться из-за пустяка. Поссориться с подругой. Не надо ссориться. I Ccop i а, -ы, ж. Быть в ссоре с кем-нибудь. Произошла ссора. СТАВ!ИТЬ, -лю, -ишь, -ят, несов.; поставить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. поставленный, -ая, -ое, -ые, поставлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Помещать что-н. вертикально (чтобы оно стояло, а не лежало, не висело) [put, place; mettre, poser; poner, meter; (hin)stellen, setzen]. Ставить столбы. Поставить книгу на полку. Поставить лестницу к стене. 2. Помещать где н., располагать на определённом месте. Ставить магий ну в гараж. Ставить вещи на место. Поставить посуду в шкаф. 3. Устанавливать (в 1-м знач.). Ставить памятник. Поставить телефон. 4. Изобра жать на бумаге (буквы, знаки и т. п.). Ставить точку в конце предложения. Поставить свою подпись. Поставить печать. 5. Производить, осуществлять то, что обозначает существительное. Ставить опыты. Поставить спектакль, пьесу. 6. Предлагать для решения, выполнения. Ставить вопрос на обсуждение. Ставить перед коллективом важную задачу. Поставить условие. 7. Создавать для кого-н. какие-н. условия, обстановку, приводить в ка- кое-н. состояние. Ставить кого-нибудь в трудное положение. Поставить в затруднение. О Ставить (поставить) на карту что см. Карта. Ставить (поставить) в упрёк кому что см. Упрёк. СТАДИОН, а, м. Сооруже ние для спортивных занятий, состязаний (с местами для зрителей) [stadium; stade; estadio; Stadion]. Пойти на СТАД!О, -а, мн. стада, стад, стадам, ср. Группа животных, которых пасут вместе [herd; troupeau; rebano; Herde]. Стадо коров. Стада овец. Пасти стадо. СТАКАН, -а, м. Стеклянный сосуд без ручки, из которого пьют (ср. Чашка) [glass; ver- re; vaso; Glas]. Стакан чаю, молока. Выпить стакан воды. СТАЛ i Ь, -и (мн. нет), ж. Твёрдый металл, который получают из железа [steel; acier; acero; Stahl]. Нож из стали. / Стальн|ой, -ая, -ое, -ые. Стальной нож. I. СТАНОВИТЬСЯ, люсь, становишься, -ятся, несов.; стадион. Соревнования проходили на зимнем стадионе. b, -ну, -нешь, -нут, сов. 1. Принимать вертикальное положение (на ногах), вставать (ср. Стоять) [stand; se placer, se mettre, monter; colocarse, ponerse; sich stellen]. Становиться, стать на ноги, у стены, в дверях, на ступеньку. 2. (только сов.; 1 и 2 л. не употр.) Перестать действовать, работать, двигаться; остановиться. Часы стали. Мотор стал. Лошади стали. Река стала (замёрзла). II. СТАНОВИТЬСЯ, люсь, становишься, -ятся, несов.; ста|ть, -ну, -нешь, -нут, сов. 1. кем-чем или каким. Употр. как вспомогательный глагол в значении: приобретать какие-н. свойства, качества, какой-н. вид; делаться [become; devenir, se faire; hacerse, ponerse; werden]. Становиться взрослым. Стать инженером. Небо стало синим. Воздух стал холоднее. / безл. На улице становится прохладно. Стало темно. 2. (только сов.) с неопр. (несов. вида). Употр. как вспомогательный глагол в значении «быть», «начать». Я не стану ждать. Он не стал обедать. Дети стали играть. Больной стал поправляться. CTAHIOK, -ка, м. Машина, на которой обрабатывают или
СТА СТА СТЕ изготовляют что-н. | machine tool, lathe; machine outil, metier; maquina herramienta; Werkbank]. Автоматический станок. Работать на новом станке. СТАНЦИ1Я, -и, ж. 1. Место остановки поезда на железной дороге, в метро. Железнодорожная станция. Новая станция метро. 2. Название некоторых учреждений, предприятий и т.д. специального назначения. Атомная станция. Телефонная станция. Электра ческая станция (электростан ция). Космическая станция. СТАРА ТЬСЯ, -юсь. -ешься, -ются. несов.; постараться, -юсь, -ешься, -ются, сов. При лагать усилия, чтобы сделать что-н. хорошо; (с неопр.) стре миться, хотеть сделать что-н. [try; tacher; aplicarse, tratar de; sich bemuhen]. Он очень старается. Старайтесь говорить правильно. Мы постараемся не отставать. Старание, -я, ср. СТАРИК, старика, м. Ста рый мужчина [old man; vieux: viejo; Alte]. Седой старик. СТАРИННЫЙ, -ая, -ое, ые. Такой, который сохранился от прошлых времён; древний |ancient; ancien; antiguo; alt]. Старинная крепость, монета. Старинное оружие. Старинный обычай. СТАРОСТ ib, -и (мн. нет), ж. Период жизни, когда человек становится старым; противоп. молодость [old age; vieillesse; vejez; (hohes) Alter). К старости он стал плохо видеть. СТАРУХА, и. ж. Старая женщина [old woman; vieille; vieja; Alte]. CTAPIII ИЙ, ая, ее, -ие; сравн. ст. старше. 1. Такой, которому больше лет но сран нению с кем н.; противоп. м л а д m и й (в 1 м знач.) | older, eldest, oldest; aine; mayor; alter]. Старший брат работает на заводе, а младший учится. Стать старше. Он старше товарища на два ?ода. 2. Такой, который занимает более ответственную должность, имеет более высокое звание; противоп. м л а д ш и й (во 2-м знач.). Старший научный сотрудник. Старший лейтенант. Работать старшим инженером. СТАР(ЫЙ, -ая, -ое, -ые; стар, стара, стар | о, -ы и стары, превосх. ст. старейш|ий, -ая, ее, -ие. 1. Такой, которому много лет; противоп. молодой [old; vieux; viejo; alt]. Старый человек. Старое дерево. Её мать очень стара. 2. (только полн. ф.) Такой, который давно существует. Старый парк. Старый знакб мый. Мы с ним старые друзья. 3. Такой, который был в упот реблении, стал плохим от употребления и времени; про тивон. новый (в 1-м знач.). С тар ы й flop тфёл ь. С тара я обувь. Старые часы. 4. (только полн. ф.) Такой, который был раньше, прежний; противоп. новый (в 3-м знач.). Встретить своего старо/о учителя. Вернуться на старую кварта ру. Пишите мне по старому адресу. 5. (только полн. ф.) Относящийся к прошлому, не современный; противоп. н о- в ы й (в 4-м знач.). Старая мода. Старые времена. 6. (только нолн. ф.) Старинный, древний. Старая крепость. О По старой памяти (сделать что-н.) см. Память. СТАТУЯ, и, ж. Скульптура, изображающая человека. Мраморная статуя. СТАТЬ см. I, II Становиться. СТАТЬ Я, -и, мн. статьи, статей, статьям, ж. Сочинение небольшого размера в журнале, в газете [article; article; articulo; Artikel i. Научная статья. Статьи о космонавтах. Написать статью для ж урна ла. Напечатать статью в га зете. О Передовая (статья) см. Передовой. СТВОЛ, ствола, м. Часть дерева от корня до вершины ствол (ср. Стебель) [trunk; tronc; tronco; Baumstamm]. Белый ствол берёзы. Стволы де рёвьев. СТЕБ I ЕЛЬ, -ля, мн. стебли, стеблей, м. Часть растения (травы и т. п., но не дерева) от корня до верха (ср. Ствол) [stem; tige; tallo; Stengel]. стебель Цветок на тонком стебле. Стёб ли травы. СТЕКЛО, i\,MH. стёкла, ол. лам, ср. 1. (мн. нет) Прозрачный хрупкий материал [glass; verre; vidrio; Glas]. Ваза из стекла. 2. Тонкий лист или пластинка из этого материала. Стёкла окон. Картина под стеклом. Одно стекло у очков разбилось. / Стеклянный, ая, ое, -ые. Стеклянная ваза. Стеклянные двери (со стёкла- м и ). СТЕМНЕТЬ см. Темнеть. СТЕН|А, -ы, вин. стену, мн. стены, стен, стенам, ж. 1. Вер тикальная часть здания, поме- 197
CTE СТО СТО щения [wall; mur; muro, pared; Wand]. Каменные стены дома. Поставить стул к стене. Повесить картину на стену. 2. Сооружение из камня, дерева и т. п., которым окружено что-н. Стены Кремля. СТЕПЕЩЬ, -и, ж. Сравнительная величина, уровень чего-н. [degree; degre; grado; Grad]. Степень знаний. О Степени сравнения — в грамматике: формы прилагательных и на речий; сравнительная степень указывает, что качество свойственно кому-, чему-н. в большей мере, чем другому; превосходная степень указывает, что качество свойственно кому-, чему-н. в самой большой мере. СТЕЩЬ, -и, пред л. о степи, в(по) степи, мн. степи, степей, ж. Большая равнина, где растёт трава и нет леса. Южные степи. Оросить степь. Город в степи. / Степн|ой, -ая, ое, -ые. Степные районы. СТЕРЕТЬ см. I. Стирать. СТЕРЖ!ЕНЬ, -ня, м. Предмет, который имеет длинную форму и на котором часто держится что-н. [pivot; pivot; vara; Stange]. Металлический стержень. СТЕСНЯТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов., кого-чего и с неопр. Испытывать смущение в присутствии кого-н., не решаться сделать что-н. от смущения (ср. Смущаться) [feel shy; se gener; acortarse; sich genieren]. Ребёнок стесняется незнакомых людей. Он стесняется обратиться к вам. СТИЛ|Ь, -я, м. Разновидность чего-н., имеющая свои особенности, свойства. Литературный стиль. Разные стили в архи-v тектуре. СТИПЕНДИЯ, и, ж. Деньги, которые выдают учащимся в институтах, техникумах, училищах [scholarship; bourse; beca; Stipendium]. Платить стипендию. Повысить стипендию. Студенты советских вузов получают стипендию. I. СТИРА1ТБ, -ю, -ешь, -ют, несов.; стереть, coTpiy, -ёшь, -ут, прош. стёр, -ла, -ло, -ли, прич. страд, прош. стёрт?ый, -ая, -ое, -ые, стёрт, -а, -о, -ы, сов.; перех. Удалять что-н. с поверхности (ср. Вытирать) [wipe off, rub off; essuyer: borrar; abwischen]. Стирать 198 пыль трЛпкой. Стереть рисунок с доски. II. СТИРА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов. ; выстира|ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Делать чистым при помощи воды и мыла (одежду, бельё и т. п.) (ср. Мыть) [wash; laver; lavar; waschen]. Стирать с мылом. Выстирать бельё, i Стйрк|а, -и, мн. стйр|ки, -ок, -кам, ж. Стирка белья. СТИХ, стиха, м. 1. Особый вид художественной речи (ср. Поэзия); строка стихотворения [poetry; vers; verso; Vers]. Po ман в стихах. 2. (только мн.) Стихотворения. Стихи Блока. Книга стихов. Стихи для детей. СТИХОТВОРЕНИЕ, я, ср. Небольшое литературное произведение, написанное стихами [роет; poesie; poesia; Gedicht]. Стихотворения известного поэта. Написать стихотворение. Выучить стихотворение. СТО, ста, числит. 100. Сто человек. Проехать больше ста километров. I Сот ый, -ая, -ое, -ые. СТОИМОСТЬ, и (мн. нет), ж. Количество денег, которые нужны для чего-н.; цена [cost; valeur, prix; valor, precio; Wert, Preis]. Стоимость билета. СТО|ИТЬ, -ит, -ят, несов. 1. Иметь какую-н. цену, стоимость [cost; couter; costar; kosten]. Платье стоит 10 рублей. Билет стоит дёшево. 2. безл. стоит, с неопр. Нужно, следует. Пьесу стоит посмотреть. Книгу стоит прочитать. Не стоит ссориться из-за пустяков. СТОЛ, стола, м. Предмет ме бели, за которым едят или что н. делают (пишут, читают и т. п.) [table; table; mesa; Tisch]. Круглый, обеденный, письменный стол. Обедать за столом. Сесть за стол. Встать из-за стола. Положить книгу на стол. Убрать тетради со стола. О Накрывать (накрыть) стол (на стол) см. Накрывать. СТОЛБ, столба, м. Предмет, стоящий вертикально и похожий на ствол дерева [pillar; poteau; poste; Pfosten]. Деревянный столб. Телеграфные столбы. Фонарь на столбе. СТОЛЕТИ Е, я, ср. Век (в 1-м знач.). Конец двадцатого столетия. Писатель жил в прошлом столетии. СТОЛИЩА, -ы, ж. Главный город государства [capital; capitale; capital; Hauptstadt]. Москва — столица нашей Родины. / Столичный, -ая, -ое, -ые. Столичные театры. СТОЛОВ ;ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Прил. к стол; предназна ченный для обеденного стола, употребляемый во время еды. Столовый нож. 2. в знач. сущ. столов!ая, -ой, ж. Комната, в которой едят. 3. в знач. сущ. столов|ая, -ой, ж. Предприя тие, которое готовит еду для населения (ср. Кафе, Ресторан). Студенческая столовая. Пообедать в столовой. СТОЛЬКО, нареч.\ столько, стольких, мест. Так много; такое количество (ср. Сколько) [so many, so much; tant; tanto; soviel]. Сколько людей, столь ко характеров. СТОЛЯР, столяра, м. Рабочий, который обрабатывает дерево, делает из него какие-н. вещи [carpenter; menuisier; car pintero; Tischler]. Работать столяром. СТОРОЖ, -а, мн. сторож|a, -ей, м. Человек, который охраняет что-н. [guard, watchman; garde, gardien; guarda, guardian; Wachter]. Работать сторожем. CTOPOHIA, -ы, вин. сторону, мн. стороны, сторон, сторонам, ж. 1. Направление, а также пространство, место, которое находится в направлении чего-н. [side; cote; lado, parte; Seite]. Стороны горизонта. Правая сторона. Подъехать с левой стороны. Двй гаться в сторону леса. Разойтись в разные стороны. Бежать со всех сторон. 2. Про странство, место, которое находится но краям чего-н., не в середине. Северная сторона здания. На левой стороне груди. По обе стороны дороги. На той стороне реки. Перейти на другую сторону улицы. 3. (только с предлогами «в»,
сто СТР СТР «с?-) Место, находящееся на некотором расстоянии от кого-, чего-н. Сидеть в стороне. Построить дом в к стороне от деревни. Уйти в сторону от дороги. Посмотреть на кого -ниоудь со стороны. 4. Одна из поверхностей чего-н. Вытереть стекло с обеих (с двух) сторон. Надпись на обратной стороне фотографии. На одной стороне монеты изображен герб. 5. Свойство, особенность чего-н. Важная сторона дела. Рассмотреть вопрос со всех сторон. 6. Человек или группа людей, которые противопоставлены другим (в чём-н.). Договаривающиеся стороны. О Быть на стороне кого, чьей — поддерживать кого-н. Со стороны кого, чьей — употр. при обозначении лица, которое является источником действия. С его стороны это было ошибкой. СТОРОННИК, -а, м. Человек, который защищает, поддерживает кого-, что-н. [supporter; partisan; partidario; Anhanger]. Всемирное движение сторонников мира. Сторонник новой теории. У него появилось много сторонников. СТОЯНК1А, -и, мн. стоян|ки, -ок, -кам, ж. Место, где временно стоят автомобили [stand, parking; point de stationnement; estacion, parada; Parkplatz]. Стоянка такси. Взять такси на стоянке. Оставить машину на стоянке. СТО!ЯТЬ, ю, -йшь, -ят, несов. 1. О человеке, животном: быть в вертикальном положении, на ногах (ср. Лежать, Сидеть, I. Становиться) [stand; se tenir debout; estar de pie; stehen]. Стоять у окна, около дверей, перед зеркалом. Стоять на ногах. Во дворе стояла лошадь. 2. Быть, находиться где-н., выполняя какую-н. работу, обязанность. Стоять у станка, на посту, у власти. Стоять во главе института. 3.A и 2 л. не употр.) Находиться где-н. Дом стоит у реки. На столе стоит ваза. Машина стоит в гараже. 4. (/ и 2 'л. не употр.) Иметься, быть. Стоит жара. Стоят тёплые дни. В комнате стоял шум. 5. (/ и 2 л. не употр.) Иметься и требовать решения. Перед нами стоит серьезная задача. 6. A и 2 л. не употр.) Не двигаться, не работать (ср. Остановиться). Поезд ctout на остановке 5 минут. Часы стоят. Работа стоит. ф Стоять грудью за когочто см. Грудь. СТРАДАНИЕ, я, ср. Физи ческая или нравственная боль [suffering; souffrance; sufrimiento; Leiden]. Физические страдания. Страдания больного. Перенести много страданий. СТРАДА;ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов. Испытывать страдания [suffer; souffrir; sufrir; leiden]. Страдать от зубной боли. Страдать от несчастной любви. Больной сильно страдал. СТРАН !A, -ы. мн. страны, стран, ж. 1. То же, что государство [country; pays; pais; Land]. Страна Советов. Родная страна. Социалистические страны. Путешествие по стране. 2. Местность, территория. Горная страна. Жаркие страны. О Страны света — четыре стороны горизонта (север, запад, юг, восток). СТРАНИЦА, ы. ж. Одна сторона листа в книге, тетради [page; page; pagina; Seite]. Страницы тетради. Прочитать несколько сранйц. В книге 200 страниц. СТРАННЫЙ, -ая, -ое, -ые. Необычный, непонятный, вызывающий удивление [strange, odd; etrange; extrano; seltsam, sonderbar]. Странный человек. Странная птица. Странное поведение. Странное сооружение. У него странный вид. / Странно, парен. Он странно ведёт себя. CTPACTib, -и, ж. Сильное чувство, увлечение [passion; passion; pasion; Leidenschaft]. Страсть к чтению. Работать с увлечением, со страстью. СТРАХ, -а, м. Состояние сильного волнения, когда ждут ка- кой-н. опасности, чего-н. очень плохого (ср. Ужас) [fear; peur; miedo, temor; Angst]. Испытывать страх. Дрожать от страха. СТРАШН1ЫЙ, ая, ое, ые; страшен, страшна, страшн!о, -ы и страшны. 1. Такой, который вызывает страх (ср. Ужасный) [terrible, dreadful; terrible, affreux; terrible; schrecklich, furchtbar]. Страшный рассказ, фильм. • Страшный зверь. Страшный сон. 2. Тяжёлый, несущий горе. Страшные события. Страшная катастрофа. / Страшно, безл. в знач. сказ. (обычно кому). Мне стало страшно. СТРЕЛЯ|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов. Производить выстрелы (ср. Выстрелить) [shoot; tirer; tirar; schie?en]. Стрелять из ружья, из пушки. Стрелять в цель. I Стрельб!а, -ы, ж. СТРЕМ! ЙТЬСЯ, люсь, йшь ся, -ятся. несов., к чему и с неопр. Настойчиво добиваться, сильно желать чего-н. [strive (for); aspirer a; aspirar a, tendet a; streben]. Стремиться к свободе, к знаниям. Стремиться победить. / Стремление, -я, ср. Стремление узнать правду. СТРИЧЬ, стри|гу, -жёшь, -гут, прош. стриг, -ла, -ло, -ли, прич. страд, прош. стрижен- н|ый, -ая, -ое, -ые, стрижен, -а, -о, -ы, несов., перех. Делать короче (волосы, ногти и т.п.) [eut; couper; cortar; scheren]. Стричь волосы, ногти. СТРИЧЬСЯ, стри| гусь, -жёшь- ся, -гутся, прош. стрйг|ся, -лась, -лось, -лись, несов. Делать свои волосы короче. Стричься в парикмахерской. СТРОПИЙ, -ая, -ое, -ие; строг, строга, CTporlo, -и и строги; сравн. ст. строже, превосх. ст. строжайш|ий, -ая, -ее, -ие. 1. Такой, который много требует, заставляет слушаться; выражающий такое отношение [strict; severe; severo; streng]. Строгий учитель. Строгие родители. Строгий вид. Говорить строгим голосом. 2. Такой, который нельзя нарушать. Строгие правила. Строгие порядки. / Строго, нареч. Строго обращаться с детьми. Строго соблюдать законы. / Строгость, -и, ж. СТРОЕНИ1Е, -я, ср. 1. То, 199
СТР СТУ СУБ чти построено (например, зда- ние и т. д.) [building; batiment; construccion; Bau]. Деревян ное, каменное строение. 2. Вза имное расположение частей чего н. Строение Земли. Строе ние атома. Строение организма. СТРОЖАЙШИЙ, СТРОЖЕ см. Строгий. СТРОИТЕЛЬ, я, м. Тот. кто строит что-н. [builder; constructeur; constructor; Erbauer]. Строители школы. Бригада строителей. СТРОИТЕЛЬСТВ О, а, ср. Сооружение зданий, строений и т. п.; место, где строится что-н., стройка [building, con struction; construction, chan tier; construccion; Bau, Bau betrieb). Жилищное строитель ство. Строительство плотины, дороги, канала. Работать на строительстве. I Стройтель- н ый, -ая, -ое, -ые. Строительные материалы. Строительная площадка. CTPO ИТЬ, ю, ишь, -ят, несов.; постро|ить, -ю, ишь. -ят, сов.; перех. 1. Создавать какое н. сооружение, здание и т.п. [build; batir; construir; bauen J. Строить дом, дома, завод, заводы, самолёты. По строить мост, плотину, желез нцю дорогу. 2. Создавать, ос повывать. Строить отношения на основе равенства. Построить новое общество. 3. Создавать в мыслях. Строить планы на будущее. Строить предположения. / Строиться, ится, ятся. несов. Строится мост через реку. I. СТРО1Й, -я, предл. о строе, л/. Система общественного устройства [system; regime; regimen; Ordnung]. Государственный, общественный строй. Социалистический строй. II. СТРОЙ, я, предл. о строе, в строю, м. Ряд людей, а также воинская часть, стоящая, идущая рядами [order; ordre; for marion; Reihe, Gliederung). Становиться в строй. Стоять в строю. Пионеры гили строем. <0> Вводить (ввести) в строй что см. Вводить. Вступать (вступить) в строй. Входить (войти) в строй см. Вступать Выводить (вывести) из строя что см. Выводить. Выходить (выйти) из строя см. Выходить. СТРОЙК,А, -и, мн. стройки, строек, стройками, ж. Место. 200 стройка где строится что-н., строительство; здание, сооружение, которое строится [building; construction; construccion; Bau]. Работать на стройке. СТРОК A, -и, мн. строки, строк, строкам, ж. и CTPO4- К А, -и. мн. строч|ки, ек, кам, ж. Ряд букв, слов, написанных в одну линию [line; ligne; linea; Zeile]. Строка стихотворения. Записка в несколько строк. Добавить к письму несколько строчек. СТРУН A, -ы. мн. струны, струн, струнам, ж. Нить в музыкальном инструменте (чаще металлическая), которая издаёт звук [string; corde; cuerda; Seite]. Струны гитары, рояля. СТУДЕНТ, -а, м. Учащийся института, техникума. Студент первого курса. Студенты университета. /Студентк|а, -и, мн. студент ?ни, ок, -кам, ж. / Студенческий, ая, ое, ие. Студенческая столовая. С ту денческое общежитие. СТУК, -а, м. Звук от удара, от падения твёрдого предмета и т.д. [knock, tap; bruit, coups; golpe, llamada (a la puerta); Klopfen]. Стук в окно. Стук колёс поезда. Услышать громкий стук. СТУЛ, -а, мн. стуль я, -ев, м. Предмет мебели, на котором сидят (ср. Кресло) [chair; chaise; silla; Stuhl]. Сесть на стул. Сидеть на стуле. Встать со стула. В комнате стояли мягкие стулья. СТУ ПЕН i Ь, и, мн. ступен1и, -ей, ж. и ступеньк|а, -и, мн. ступеньки, ступенек, ступенькам, ж. Часть лестницы — доска, плита, на которую ставят ногу [step, rung; marche; esca lon; Stufe]. Лестница с ширб кими ступенями. Стать на пер- ступенька вую ступеньку лестницы. Под ниматься по ступенькам крыльца. СТУЧ|АТЬ, -у, -ишь, -ат, несов. 1. {сов. постуч|ать, у, -ишь, -ат) Ударять со стуком; стуком в дверь, в окно и т.п. просить разрешения войти куда-н. [knock; frapper; gol pear; klopfen, pochen]. Стучать молотком. Громко стучать в дверь. Постучать в окно. Кто- то стучат, надо открыть. 2. (/ и 2 л. не употр.) Издавать стук. Стучат колёса. Зубы стучат от холода. СТЫД, стыда (мн. нет), м. Чувство сильного смущения, которое испытывает кто-н. (из- -за поведения, поступков, заслуживающих осуждения) [shame; honte; verguenza; Scham]. Испытывать стыд. Краснеть от стыда. СТЬЦДЙТЬСЯ, жусь, дйшь ся, дятся, несов., кого-чего и с неопр. Испытывать стыд [be ashamed; avoir honte; avergonzarse; sich schamen]. Сты даться своего поступка. Он стыдится сказать об этом. СТЫДНО, безл. в знач. сказ. (обычно кому). Кто-н. испыты вает стыд (ср. Неудобно во 2-м знач.). Ему было стыдно перед товарищем. Мне стыдно за тебя. Как вам не стыдно так говорить! СУББОТ! А, -ы, ж. Шестой день недели (после воскресенья). В субботу и в воскресенье мы не работаем. По субботам бывают хорошие концерты. СУББОТНИК, а. м. Добро вольная бесплатная работа
СУД СУТ СУЩ советских людей для выполнения какого-л. общественного трудового задания (по субботам). Всесоюзный ленинский коммунистический субботник. Провести субботник. Участвовать в субботнике. СУД, суда, м. Государственный орган, который устанав ливает, кто прав в чём-н., наказывает тех, кто нарушает закон; заседание этого органа [court (of law, of justice), trial; tribunal, jugement; tribunal, audiencia; Gericht, Verhandlung]. Народный суд. Приговор суда. Подать заявление в суд. Рассмотреть заявление на суде. I Судебн|ый, -ая, -ое, -ые. Судебное заседание, решение. СУДИТЬ, сужу, суд|ишь, -ят, несов. 1. перех. Рассматривать в суде чьё-н. поведение, преступление [judge; juger; juzgar; richten]. Судить преступника. Судить кого-нибудь за обман. 2. о ком-чем. Составлять, выражать своё мнение о ком-, чём-н. Судить об искусстве. Судить о людях не по словам, а по делам. СУДНЮ, -а, ми. суд ?а, -ов, ср. Средство передвижения но воде (корабль, пароход и т. д.) [ship; navire; navio; Schiff]. Морское судно. Строить суда. СУДЬБ|А, -ы, мн. судьбы, судеб, судьбам, ж. Ход событий, направление их развития в жизни человека, народа [fate; destin; destino; Schicksal]. Судьба человека. Судьбы народа. Я ничего не знаю о судьбе друга. {> На произвол судьбы (оставить, бросить кого-, что-н.) см. Произвол. СУДЬ|Я, -й, мн. судьи, судей, судьям, м. 1. Работник суда, который судит, выносит приговор [judge; juge; juez; Richter]. Народный судья. 2. Тот, кто следит за соблюдением правил спортивной игры. Судья международной категории. СУК, сука, предл. о суке, на суку, мн. сучь(я, -ев, м. Тол- сук стая ветка дерева [branch; branche; ramo; Ast]. Сломать сук. Рубить сучья. Птица сидит на суку. СУКН!0, -а, ср. Плотная шерстяная ткань [cloth; drap; pano; Tuch]. Пальто из сукна. I Суконный, -ая, -ое, -ые. СУМК|А, -и, мн. сум|ки, -ок, -кам. ж. Изделие из ткани, кожи и т. п., в котором носят что н. [bag; sac; bolsa; Tasche, Handtasche]. Сумка для про- сумка дуктов. Женская сумка (для носового платка, денег и т. п.). Положить деньги в сумку. СУММ | А, -ы, ж. То или иное количество денег. Получить на строительство большую сумму денег. СУП, -а (у), мн. cyiiibi, -ов, м. Жидкая пища (из мяса, рыбы, грибов с овощами, кру пой и т. п.), которую подают как первое блюдо во время обеда (ср. Борщ, Щи, Рассольник). Мясной, молочный суп. Суп из овощей. Съесть тарелку супа. СУПРУГ, -а, м. Муж [husband; epoux; esposo; Gatte]. СУПРУГ! А, -и, ж. Жена [wife; epouse; esposa; Gattin]. Посол с супругой. СУПРУЖЕСКИЙ, ая, ое, -ие. Прил. к супруг, супруга. Супружеские отношения. СУРОВ|ЫЙ, -ая, ое, -ые; суров, -а, -о, -ы. 1. Очень строгий, очень серьезный [severe, stern; severe; severo; hart, rauh]. Суровый человек. Суровый взгляд. Суровое наказание. 2. Очень холодный, трудный для жизни. Суровый климат. Зима в этом году была суровая. ! Сурово, нареч. (к 1 му знач.). Сурово посмот реть на кого-нибудь. / Суро- BOCTJb, -и {мн. нет), ж. Суровость приговора. СУТ|КИ, -ок, -кам, мн. Промежуток времени в 24 часа (день и ночь). В течение суток. Дежурить целые сутки. Ехать несколько суток. <?> Круглые сутки см. Круглый. СУХАР1Й, -ей, мн. (ед. сухарь, сухаря, м.). Куски высушенного хлеба [pieces of toast; biscuits; galleta; Zwieback]. Белые, чёрные сухари. Сушить сухари. Пить чай с сухарями. СУХ10Й, -ая, ое, йе; сух, суха, сух! о, -и; сравн. ст. суше. 1. Не мокрый, не сырой [dry; sec; seco; trocken]. Сухое полотенце. Сухая дорога. Сухие дрова. Сними мокрые туфли и надень сухие. 2. Такой, который перестал быть свежим. Сухой хлеб. Сухой сыр. 3. Без дождей или с ред кими дождями; противоп. с ы рой (во 2-м знач.). Сухой климат. Сухая осень. Стоит сухая погода. 4. Не содержащий соков. Сухая ветка. Сухие листья. 5. (только полн. ф.) Сделанный таким, чтобы в нём не было сока, жидкости. Сухие фрукты. Сухое молоко. О Выходить (выйти) сухим из воды см. Вода. СУШ|А, -и {мн. нет), ж. Земля (а не море, не водное пространство) [land; terre; tierra; Festland]. На море и на суше. СУШЕ см. Сухой. СУШ|ЙТЬ, у, суш i ишь, -ат, несов.; высушить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. Делать сухим [dry; secher; secar; trocknen]. Сушить бельё. Сушить грибы. Высушить мокрые ботинки. Солнце высушило землю. СУЩЕСТВЕННЕЙ, ая, ое, -ые. Имеющий большое значе ние, важный [essential; essen tiel; esencial; wesentlich]. Су щественный признак. Существенные изменения, недо статки. СУЩЕСТВЙТЕЛЬНЮЕ, ого, ср. Часть речи, которая обозначает живые существа, предметы, явления и изменяется по падежам и числам (например: человек, лошадь, дом, звезда, достижение) [noun; substantif; sustantivo; Substantiv]. СУЩЕСТВI O, a, ср. 1. Чело век или животное [being, creature; etre, creature; ser, criatura; Wesen, Geschopf]. Живые существа. 2. {мн. нет) Основное содержание чего-н. Понять существо вопроса. Существо дела. 201
СУЩ сыг TAB СУЩЕСТВ ?ОВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов. Быть в действительности, иметься [exist; exister; existir; existieren]. Жизнь на Земле существует много миллионов лет. Существуют два объяснения этого явления. / Существований, -я (мн. нет), ср. СФОТОГРАФИРОВАТЬ, СФОТОГРАФИРОВАТЬСЯ см. Фотографировать. СХВАТИТЬ см. I. Хватать. I. СХО|ДЙТЬ, -жу, сход i ишь, -ят, несов.; сой|ти, -ду. -дёшь, -дут, прош. сош|ёл, -ла, -ло, -ли, сов. 1. Идти вниз, спускаться; противоп. всходить (в 1-м знач.) [descend, go down; descendre; descender; hinuntergehen]. Медленно сходить по лестнице. Сходить с горы. Сойти вниз с крыльца. 2. Выходить после езды по прибытии куда-н. (из вагона, судна, самолёта и т.п.) (ср. Садиться в 3-м знач.). Сходить с теплохода на берег. Сойти на ближайшей остановке. II. СХОДИТЬ, жу, сход | ишь, -ят, сов. Пойти куда-н. и вернуться. Сходить в магазин. Мне надо сходить на почту. СХОДСТВ!О, -а, ср. Наличие у кого-, чего-н. общих черт, особенностей (ср. Отличие, Различие) [likeness; ressemblance; semejanza; Ahnlichkeit]. Внешнее сходство. Сходство характеров. Между братьями большое сходство. СЦЕН | А, -ы, ж. Площадка, на которой выступают артисты [stage; scene; escena; Buhne]. Выступать на сцене. СЧАСТЛИВИЛИ, -ая, -ое, -ые; счастлив, -а, -о, -ы. Такой, который испытывает счастье; такой, который доставляет счастье; противоп. не с част н ы й (в 1-м знач.) [happy; heureux; dichoso; glucklich]. Счастливый человек. Как я счастлив! Счастливое детство. О Счастливого пути см. Путь. C4ACTb?E, -я (.мн. нет), ср. Чувство и состояние полного удовлетворения своей жизнью, делами и т. д. [happiness; bonheur; dicha; Gluck]. Семейное счастье. Мечтать о счастье. Желаю вам счастья. СЧЁТ, -а, м. 1. Действие по глаг. считать Допустить ошибку при счёте. 2. Резуль тат спортивной игры в числах. 202 Счёт матча 1:0. Игра окончилась со счётом 2:3. 3. Документ, в котором указана сумма денег, которую кто-н. должен заплатить. Счёт за телефон. Выписывать счёт. Заплатить по счёту в ресторане. О Быть на хорошем (или пло хом) счету — считаться хорошим (или плохим). C4HTA?Tb, -ю, -ешь, -ют, несов., сосчитать, -ю, -ешь, -ют, сов. 1. Называть числа по по рядку [count; comter; contar; zahlen, rechnen]. Считать по порядку. Сосчитать до десяти. 2. перех. Определять сумму, количество кого-, чего-н. Счи тать деньги. Сосчитать страницы. 3. (только несов.) перех. и с союзом «что». Иметь ка- кое-н. мнение о ком-, чём-н.; думать (во 2-м знач .). Он считал его своим другом. Я считаю, что он прав. СЧИТАТЬСЯ, -юсь, ешься, югся, несов. 1. с кем-чем. Относиться с вниманием, признавать имеющим значение [reckon with; compter avec; contar con; berucksichtigen]. Считаться с мнением окружающих. 2. кем-чем. Быть известным в качестве кого-, чего-н. Он считается хорошим учеником. Эта книга считается одной из лучших. СШИТЬ см. Шить. СЪЕДОБН|ЫЙ, ая, ое, ые; съедоб|ен, -на, -но, -ны. Такой, который можно есть [edible; comestible; comestible; e?bar]. Съедобные грибы. Плоды этого растения съедобны. СЪЕЗД, -а, м. Собрание представителей какой-н. организации, профессии и т. д., приезжающих из разных мест (ср. Конгресс) [congress; congres; congreso; Kongre?, Tagung]. Съезд народных депутатов СССР. Съезд КПСС. Съезд писателей. Международный съезд врачей. Участники, делегаты съезда. СЪЕЗ|ДИТЬ, жу, дишь, -дят, сов. Поехать куда-н. и вернуться. Съездить к родным, в деревню. Съездить на экскурсию. СЪЁМК|А, -и, мн. съём|ки, -ок, -кам, ж. Действие по глаг. снимать —снять (в 3-м знач.). Идёт съёмка фильма. СЪЕСТЬ см. I. Есть. СЫГРАТЬ см. Играть. СЫН, -а, мн. сыновья, сыновей, сыновьям, м. Мальчик, мужчина по отношению к своим родителям [son; fils; hijo; Sohn]. Старший сын. Отец с сыном. ! .У неё дочь и взрослый сын. 1уСЫР, -а (-у), м. Молочный - г продукт в виде твёрдой массы сыр [cheese; fromage; queso; Kase]. Кусок сыра. Резать сыр. СЫР10Й, ая, -ое, -ые. 1. Не сухой, содержащий воду (ср. Мокрый) [damp; humide; humedo; feucht]. Сырые дрова. Сырой песок. 2. С большим количеством дождей; противоп. сухой (в 3-м знач.). Сырой климат. Сырая погода. 3. Такой, который не варили, не жарили, не кипятили. Сырое мясо. Сырой картофель. Сырые овощи. Не пей сырую во- ду. СЫТ|ЫЙ, -ая, -ое, -ые; сыт, сыта, сыт|О, -ы. Такой, который не испытывает голода; противоп. голодный [satisfied; rassasie; saciado; satt]. Сытый человек. Я сыт. СЮДА, нареч. В это место, в эту сторону (ср. Туда, Отсюда) [here, this way; ici; aqui; hierher]. Идите сюда! Он смотрит сюда. ТА см. Тот. ТАБАК, табак;а (у), м. Растение, а также его высушенные листья, которые курят. Курить табак. ТАБЛЕТК1 А, -и, мн. таблет|ки, -ок, -кам, ж. Лекарство в виде маленькой круглой пластинки [pill; comprime; pastilla; Talet- te]. Таблетки от головной боли. Принимать по одной таблетке два раза в день. ТАБЛИЦ i А, -ы, ж. Сведения о чём-н., расположенные в определённом порядке [table; table; tabla; Tabelle]. Выучить таблицу умножения.
ТАЙ ТАН ТВО ТАЙГ A, -и (мн. нет), ж. Большой хвойный лес на севе ре Европы и Азии. Охотиться в тайге. / Таёжн|ЫЙ, а я, ое, -ые. Таёжный посёлок. Таёж- iit>iu пожар. ТАЙН;А, ы, ж. То, что скрывают от других, что не всем известно; секрет fmistery, secret; mystere, secret; secreto; Geheimnis]. Военная, государственная тайна. Хранить, выдать тайну. У меня нет никаких тайн от друга. ТАЙН ЫЙ, -ая, ое, -ые. Та кой. который является тайной для других, не известный другим [secret; secret; secreto; heimlich]. Тайный договор. Тайная встреча. Тайные мысли. I Тайно, парен. Тайно встречаться с кем-нибудь. ТАК, нареч. 1. Таким образом, не иначе [so. like that; ainsi, tellement; asi. de tal modo; so]. Делать так, как нужно. Так говорят. Так было написано в письме. Меня не так поняли. 2. До такой степени, очень. Сегодня так холодно. Это было так давно. Мы так устали. О Так и есть — в самом деле, действительно. Так или иначе — во всяком случае, при любых обстоятельствах. И так далее см. Далее. ТАК КАК, союз. Потому что. Он не пришёл на собрание, так как болел. ТАКЖЕ, нареч. и союз. В равной мере; тоже, вместе с другими, одновременно [also; aus si; tambien; auch, ebenfalls]. Мы также рады. Наш дом, а также соседнее здание будут ремонтировать. ТАК ?ОЙ, -ая, -ое, йе. мест. 1. Именно этот, подобный это му или тому, о котором говорили [such; tel; tal; solch ein]. Такой человек нам нужен. Я видел такую книгу. Он та кого же роста, как я. 2. Употр. с целью подчеркнуть что-н. Такой умный человек. Такое несчастье. На улице такой холод. О Таким образом см. Образ (во 2-м знач.). ТАКСИ, не скл., ср. Автомобиль, который за плату везёт пассажира туда, куда ему нужно. Стоянка такси. Вызвать такси по телефону. Ехать в такси. Приехать на такси. Надо взять такси. ТАЛАНТ, -а, м. Выдающиеся способности. Талант писателя, художника. У него большой талант. ТАЛАНТЛИВ ЫЙ, ая, ое, -ые; талантлив, -а, -о, -ы. Такой, который обладает та-чан- том, в котором проявляется талант (ср. Способный, Гениальный). Талантливый человек, писатель, учёный. Он очень талантлив. Талантливая книга, работа. ТАЛИ|Я, -и, ж. Самая узкая часть туловища человека [waist; taille; cintura, talle; Taille]. Тонкая талия. Завязать пояс на талии. Обнять кого-нибудь за талию. ТАМ, нареч. В том месте, не здесь (ср. Тут) [there; la, la-bas; ahi. alli, alla; dort, da]. Я там родился. Там живут мой друзья. Там строят новую школу. Там всегда тепло. ТАНЕЦ, -ца, мн. танц|ы, -ев, л/. Ряд движений иод музыку [dance; danse; danza; Tanz]. Быстрый, медленный танец. Исполнить народный танец. Пригласить девушку на танец. Вечер танцев. ТАНК, -а, м. Мощная военная машина с вооружением. Водитель танка. В бою участ- i кои. у /ТАРЕЛК1А, -и, мн. т [у -ок, -кам, ж. Посуда, вовали танки. / Танков ый, -ая, -ое. -ые. ТАНЦ|ЕВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов., перех. и без доп. Исполнять какой-н. танец танцевать [dance; danser; bailar, danzar; tanzen]. Танцевать современные танцы. Танцевать с девушкой. тарел|ки, из которой едят (ср. Блюдо в 1-м знач.) [plate; assiette; plato; Teller]. Налить суп в тарелку. Положить хлеб на тарелку. тарелка Поставить тарелки на стол. Съесть тарелку супа. ТАЩ!ЙТЬ, у, тащишь, ат, несов., перех. Перемещать, двигать за собой по земле, по полу; нести что-н. тяжёлое (ср. Тянуть) [carry, drag; trainer, tirer; arrastrar, tirar; ziehen, schleppen]. Тащить лодку на берег. Тащить тяжёлую сумку. ТАЯТЬ, тает, тают, несов.; раста ять, -ет, -ют, сов. Становиться жидким под влиянием тепла [melt; fondre; derretirse; tauen]. Лёд тает. Весной снег тает. Мороженое быстро растаяло. ТВЁРД i ЫЙ, ая, -ое, -ые; твёрд, тверда, твёрд! о, ы; сравн. ст. твёрже. 1. (только полн. ф.) Такой, который сохраняет свою форму (ср. Жидкий в 1м знач.) [hard; dur; duro, solido; hart]. Твёрдое вещество. 2. Такой, который трудно расколоть, разбить, разрезать и т.д. Твёрдый орех. Твёрдая земля. Твёрдый как камень. 3. Такой, который не меняется, устойчивый. Твёрдое решение, мнение. Иметь твёрдые убеждения. / Твёрдости, -и (мн. нет), ж. Твёрдость характера. ТВОЙ, твоего, м.\ твоя, твоей, ж.; твоё, твоего, ср.; мн. твой, твоих; мест. Такой, который принадлежит тебе, относится к тебе [your; ton; tuyo; dein]. Твой дом, завод. Твоя книга. Твоё платье. Твой сын. Твоя работа. С твоими друзьями. Я выполню твою просьбу. О На твою долю см. Доля. ТВОРИТЕЛЬНЫЙ см. Падеж. ТВОРОГ, творог ?а (у) (л«. нет), м. Продукт в виде густой массы, которую получают из молока [curds; fromage blanc; cuajada; Quark]. Творог со сметаной. 203
тво ТЕМ TEH ТВОРЧЕСТВ ?О, а (лш. нет). ср. Создание новых произведений искусства, науки, а также то, что создано в результате этого [creation; creation, ?uvre; creacion, obra; Schaffen]. Художественное творчество. Изучать творчество поэта. /Творческий, -ая, -ос, -ие. Творческий процесс. Творческие способности. ТЕ см. Тот. ТЕАТР, -а. л/. 1. Искусство изображения чего-н. на сцене. История русского театра. Любить театр. 2. Учреждение, организующее представления на сцене; помещение, в котором они идут. Драматический те театр а тр. Театр оперы и балета. Купить билет в театр. Пойти в театр, j Театральный, ая, ое, -ые. Театральное искус с тво. Театральный зал. ТЕБЕ, ТЕБЯ см Ты. ТЕКСТ, а. м. Слова, из ко торых состоит что-н. написанное. Текст песни, письма. Про читать текст доклада. ТЕКСТИЛЬНЫЙ, ая, ое, ые. Связанный с производством тканей. Текстильная про мы тленность. ТЕКУЩ ИЙ, ая, ее, ие. Та кон, который относится к данному, настоящему времени [current; courant; corriente, actual; laufend]. Текущий день. В текущем ?оду". Текущие дела (очередные, ежедневные). ТЕЛЕВЙДЕНИ Е, я (мн. нет), ср. Приём и передача изобра- жения на расстояние (ср. Радио) [television; television; television; Fernsehen]. Цветное телевидение. Успехи телевиде ния. Выступить по телевиде нию. I Телевизионный, ая, -ое, -ые. Программа телевизионных передач. Телевизионный спектакль, фильм. ТЕЛЕВИЗОР, а, м. Устрой ство для приёма телевизионных передач. Телевизор новой марки. Включить, выключить телевизор телевизор. Смотреть передачу но телевизору. Показывать по телевизору новый фильм. ТЕЛЕГРАММ;А, ы, ж. Сообщение, которое передают по телеграфу. Срочная телеграм ма. Послать, отправить, получить телеграмму. О Давать (дать) телеграмму см. Давать. ТЕЛЕГРАФ, а (мн. нет), м. 1. Система связи для пере дачи собщений на расстояние (ср. Радио). Передать сообщение fio телеграфу. 2. Учреж дение, где принимают и отправляют такие сообщения. Цент ралъный телеграф. Пойти на телеграф. / Телеграфный, ая, -ое. -ые. Телеграфная связь. ТЕЛЕГРАФЙР ОВАТЬ, -ую, уешь. уют. сов. и несов.; перех. и о чём. Посылать телеграмму. Телеграфировать своё согласие приехать. Телеграфировать о приезде. ТЕЛЕФОН, -а, м. Устройство для передачи звуков, речи на расстояние. Телефон-автомат (см. Автомат). Номер телефона. Звонить, говорить по телефону. Звать к телефону. / Те лефонн ый, -ая, -ое, ые. Теле телефон фбнный разговор. Телефонная книга (с номерами телефонов). ТЕЛ О, -а, мн. тела, тел, телам, ср. 1. Отдельный предмет в пространстве [body; corps; cuerpo; Korper]. Жидкое, твёрдое тело. Небесное тело. По ложенив тела в пространстве. 2. Организм человека (или животного) в его внешних физических формах (ср. Туловище). Части тела. Температура тела. ТЕМ i А, -ы, ж. Основное содержание произведения, исследования, беседы и т. д. [subject, topic; sujet; tema, sujeto; Thema]. Тема урока, доклада. Роман на произвбд ственную тему. ТЕМ БОЛЕЕ, частица. Унотр., чтобы подчеркнуть какие-н. слова. Климат здесь вредный, тем более для больного. TEMHE ТЬ, ет, -ют, несов.; 1. (сов. потемне|ть, -ет, ют) Становиться более тёмным (get (grow) dark; devenir obs cur; oscurecer; dunkel werden]. Серебро темнеет. Металл потемнел от времени. Волосы потемнели. 2. безл. темнеет (сов. стемнеет). Наступает темнота, плохо видно. Зимой рано темнеет. На улице уже стемнело. ТЕМНОТ А, -ы (лш. нет), ж. Отсутствие света [dark(ness); obscurite; oscuridad; Dunkel heit ]. Ночная темнота. Оказаться в темноте. ТЁМН|ЫЙ, -ая, ое, ые; тёмен, теми ?а. -6, -ы. 1. Не имеющий света или имеющий мало света, плохо освещенный; противоп. свет л ы й (в 1-м знач.) [dark; sombre, obscur: oscuro; dunkel]. Тёмная ночь. Тёмные вечера. Тёмная ком ната. Тёмная улица. 2. Почти чёрный, похожий на чёрный; противоп. светлый (во 2-м знач.). Тёмный костюм. Тёмные глаза, волосы. Ткань тёмного цвета. / Темно, безл. в знач. сказ, (к 1-му знач.). На улице было темно. В комнате стало темно. ТЕМП, -а, м. Та или иная скорость каких-н. действий, работы, развития чего-н. Мед ленный темп работы. Быстрые темпы развития промышленности. Увеличить темпы строительства. ТЕМПЕРАТУР А, ы, ж. 1. Be личина, указывающая, до какой степени нагрето что-н. Высокая, низкая температура. Температура воздуха -+- 20 . Измерить температуру воды. 2. Величина, указывающая, насколько тёплым является человеческое тело. Высокая, нормальная температура. У ребёнка поднялась температура. ТЕННИС, -а (мн. нет), м. Спор тивная игра в мяч. Играть в теннис. Заниматься теннисом. I Теннисн ый, ая, -ое, -ые. Теннисный матч. 204
TEH ТЕР TET теннис ТЕН|Ь, -и, предл. о тени, в тени, ж. Тёмное пятно от человека, предмета на освещенной поверхности, а также пространство, куда не попадают лучи солнца [shade, shadow; ombre; sombra; Schatten]. Тень человека. Тень от дерева. Тени стали длиннее. Сидеть в тени. ТЕОРИ1Я, -и, ж. Совокуп ность общих принципов, идей, лежащих в основе чего-н. Изучать теорию. Соединять теорию с практикой. / Теоретический, -ая, -ое, -ие. Теоретическое исследование. ТЕПЕРЬ, нареч. Сейчас (в 1-м знач.). Теперь мы пойдём гулять. Он кончил институт и теперь работает. I. ТЕПЛ10, -а (мн. нет), ср. Состояние, температура чего-н. нагретого (воздуха, помещения и т. д.); тёплое место, помещение; противоп. холод (в 1-м знач.; ср. Жара) [warmth; chaud, chaleur; calor; Warme]. На улице 10 градусов тепла. От печки идёт тепло. Растениям необходимо тепло. Сидеть в тепле. Держать ноги в тепле. I Теплое!ой, -ая, -ое, -ые. Теловая энергия. II. ТЕПЛО, безл. в знач. сказ. 1. О тёплой погоде, тёплом воздухе где-н.; противоп. холодно (в 1м знач.; ср. Жарко). Сегодня на г)лице тепло. В комнате было тепло. 2. ко му-чему. Об ощущении тепла; противоп. холодно (во 2-м знач.). Мне тепло. Рукам в перчатках тепло. ТЕПЛОВОЗ, а. м. Машина, которая с помощью тепловой энергии приводит в движение поезд (ср. Электровоз). ТЕПЛОХОД, -а, м. Судно с двигателем, работающим на тепловой энергии (ср. Пароход). Плыть на теплоходе. теплоход ТЕПЛ1ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Имеющий довольно высокую температуру; не очень горячий; противоп. холодный (в 1-м знач.; ср. Жаркий) [warm; chaud; tibio, calido; warm]. Тёплый воздух. Тёплая осень, погода. Тёплая комната. Тёп лые руки. Тёплое молоко. Чай чуть тёплый. 2. Хорошо защищающий от холода; противоп. холодный (во 2-м знач.). Тёплое пальто. Тёплые вещи. Тёплые перчатки. 3. Ласковый, сердечный; противон. холодный (в 3-м'знач.) (ср. Горячий во 2-м знач.). Тёплая встреча. Тёплое письмо. Тёплая дружба. ТЕРМОМЕТР, -а, м. Прибор для измерения температуры. тепловоз термометр Термометр показывает 20° тепла. На термометре —10е. ТЕРПЕЛИВ?ЫЙ, ая, ое, ые; терпелив, -а, -о, -ы. Такой, который обладает терпением [patient; patient; paciente; geduldigj. Терпеливый ребёнок. Он очень терпелив. / Терпеливо, нареч. Терпеливо переносить боль. Терпеливо ждать писем. ТЕРПЕЛИ IE, я {мн. нет), ср. 1. Способность долго, настойчиво и спокойно делать что-н. [patience; patience; patiencia; Geduld, Langmut]. Проявлять терпение. Учитель должен обладать терпением. 2. Спо собность терпеть (в 1-м знач.). Больной проявил удивительное терпение. О Выводить (вывести) из терпения кого см Вы водить. Выходить (выйти) из терпения см. Выходить. ТЕРЩЕТЬ, -лкх терШишь, ят, несов., перех. 1. Переносить что-н. (боль, страдание и т. д.) [endure, suffer; endurer, souffrir; tener paciencia, soportar; ertragen, leiden]. Я не могу терпеть боли. 2. (сов. потер- Щеть, -лю, потерн i ишь, -ят) Испытывать, переживать что-н. тяжёлое, неприятное. Терпеть нужду. Терпеть поражение, аварию. 3. (обычно с «не») Мириться с чем н., допускать что-н. Он не терпит возраже ний. ТЕРРИТОРИЯ, и, ж Земель нос пространство с определёнными границами. Территория государства, города, совхоза. Занимать большую террито рию. Находиться на чьейни будь территории. / Территориальный, -ая, -ое, ые. Тер риториальное деление. ТЕРЯ!ТЬ, -ю, -ешь, ют, не сов., потеря|ть, -ю, ешь, ют. прич. страд, прош. потерянный, -ая, -ое, -ые, потерян, -а, -о. -ы, сов.; перех. 1. Оставлять, забывать где-н. какую н. вещь [lose; perdre; perder; verlieren]. Потерять кошелёк, книгу. Он часто теряет ключи. 2. Переставать иметь что-н., лишаться кого-, чего н. Терять друзей. Потерять сына. Терять надежду. Потерять здоровье, зрение. О Терять (потерять) сознание — переставать чувствовать, понимать окружаю щее (от боли, болезни и т. д.). Больной потерял сознание. ТЁСН1ЫЙ. -ая, -ое, -ые; тесен, тесна, TecHio, ы и тесны. 1. Такой, в котором мало свободного места; противоп. просторный [cramped; etro it; estrecho; eng]. Тесная комната. Тесное помещение. 2. Такой, который трудно надеть, который мал, узок. Тесная обувь. Тесные перчатки. Это платье мне тесно. ТЕТРАД!Ь, -и, ж. Несколько листов бумаги, соединённых вместе [copy book; cahier; тетрадь 205
TET TO ТОК cuaderno; Heft]. Тонкая, школьная тетрадь. Писать в тетради. Записать что-нибудь в тетрадь. ТЁТ|Я, -и, мн. тёт|и, -ей, ж. Сестра отца или матери но отношению к их детям (ср. Дядя) [aunt; tante; tia; Tante]. Мы были в гостях у тёти Ани. Племянник поздравил тётю с праздником. ТЕХНИК, -а, м. Специалист со средним техническим образованием. Инженеры и техники. Работать техником на заводе. ТЕХНИК!А, -и (мн. нет), ж. 1. Совокупность средств труда, орудий, с помощью которых создают что-н. Передовая техника. Развитие техники. Достижения науки и техники. 2. Машины, механические орудия. Сельскохозяйственная техника. Снабдить колхоз новой техникой. 3. Совокупность знаний, средств, способов, используемых в каком-н. деле. Техника игры на скрипке. / Технический, -ая, -ое, -ие. Технический прогресс. Техническое оборудование. Иметь среднее техническое образование. ТЕХНИКУМ, -а. м. Среднее специальное учебное заведение [technical school; techni- cum; escuela tecnica; Technikum]. Строительный, железнодорожный, медицинский, сельскохозяйственный техникум. Поступить в техникум. Окончить техникум. ТЕЧЕНИЕ, -я, ср. Движение воды (в реке, в море) в определённом направлении [current, stream; courant; corriente; Stromung]. Течение реки. Быстрое течение. Морские течения. Плыть по течению. О В течение чего — в какое-н. время. Решить какой-нибудь вопрос в течение двух дней. В течение месяца, года. С течением времени см. Время. ТЕЧЬ, течёт, текут, пром. тёк. текл|а, о, -й, не сов. О воде, жидкости: двигаться в каком-н. направлении [flow; couler; cor rer; flie?en, stromen]. Река течёт с севера на юг. Из крана течёт вода. По её щекам текли слёзы. ТИГР, -а, м. Крупное хищное животное [tiger; tigre; tigre; Tiger]. 206 тигр ТИП, -a, .vi. Форма, вид чего-н., отличающиеся определёнными признаками, а также образец которому соответствуют ка- кие-н. явления, предметы. Типы производственных отношений. Самолёт нового типа. ТИПЙЧН ЫЙ, -ая, ое, ые; типйч|ен, -на, но, -ны. Такой, который характерен для ряда лиц, явлений, предметов, который часто встречается [typical; typique; tipico; typisch]. Типичный случай. Типичная ошибка. Типичное явление. Это тшшчный южный город. Такая погода типична для севера. ТЙХ1ИЙ, -ая, -ое, -ие; тих, тиха, тих ?о, -и; сравн. ст. тише. 1. Слабый по звуку, плохо слышный; противоп. громкий [quiet, low; doux; bajo, silencioso; leise]. Тихий голос, смех. Тихая музыка. Тихое пение. Разговор стал тише. 2. Спокойный, без шума, большого движения. Тихий посёлок. Тихая жизнь. Тихое утро. 3. Небольшой по скорости, не быстрый; медленный. Тихий ход. Идти тихим шагом. О Тише воды, ниже травы см. Вода. ТИХО. 1. Нареч. к тихий. Тихо петь, смеяться. Говори, тише! Тихо ехать. 2. безл. в знач. сказ. Нет шума; противоп. ш у м но. ? доме тихо. ТИШЕ см. Тихий. ТИШИНА, -ы (мн. нет), ж. Отсутствие шума [silence; silence, calme; silencio; Stille]. Полная тишина. Соблюдать, нарушать тишину. В доме тишина. О Мёртвая тишина см. Мёртвый. ТКАН ib, -и, ж. Изделие (ситец, шёлк, шерсть и т. д.), из которого шьют бельё, одежду и т. д. [fabric, cloth; tissu, etoffe; tela; Stoff]. Шёлковая ткань. Ткани на пальто. Костюм из дорогой ткани. I. ТО, союз. 1. Употр. между словами, предложениями и указывает на повторение чего-н., смену одного другим. То снег, то дождь (идёт). То в одном месте, то в другом. То здесь, то там. Она то плачет, то смеётся. 2. Указывает на связь одного действия с другим (в сложном предложении). Если успею, то приду. <0 А то см. А. II. ТО см. Тот. ТОБОЙ см. Ты. ТОВАР, -а, м. (единственное число обычно употр. в знач. множественного). Предмет, вещь, которые продают и покупают [goods; marchandise; mercancia; Ware, Artikel]. Хороший, дешёвый товар. Промышленные товары. Продажа товаров населению. Показать товар покупателю. ТОВАРИЩ, -а, мн. товарищ)и, -ей, м. 1. Человек, близкий кому-н. по взглядам, благодаря общей работе и т. д. (ср. I Друг) [friend; camarade; ca- marada, companero; Genosse, Kamerad]. Школьный, хороший, верный товарищ. Товарищи по работе. Найти себе товарищей. У него нет товарищей. 2. Человек (мужчина, женщина) как член советского общества, коллектива, организации (обычно в обращении; ср. Гражданин). Здравствуйте, товарищи. Дорогие товарищи, поздравляю вас с праздником. Товарищи, разрешите открыть собрание. Товарищ Иванов (товарищ Петрова), вас просят к телефону. Товарищ капитан, разрешите обратиться. ТОГДА, нареч. 1. В то время, не сейчас [then; alors; entonces; damals]. Мы жили тогда в деревне. Тогда была хорошая погода. 2. В таком случае, при таких условиях. Когда прочитаю книгу, тогда и отдам. Ты не торопишься? Тогда подожди. ТО ЕСТЬ (т.е.), союз. Употр., когда хотят уточнить то, что было сказано [that is; c'est-a- -dire; es decir; das heiik]. До станции ещё 90 километров, то есть час езды. ТОЖЕ, нареч. Также. Мы тоже устали. Подождите, я тоже иду. ТОК, -а, м. Электрическая энергия [current; courant; corriente; Strom]. Электрический ток. Включить, выключить ток. TOKAPlb, -я, мн. токар|и, -ей и токар!я, -ей, м. Рабочий,
тол TOP TOP который обрабатывает на станке изделия из металла, дерева и т. п. [turner; tourneur; tornero; Dreher, Drechsler]. Работать токарем. ТОЛКА 1 Tb, -ю, -ешь, ют, несов. \ толки|уть, -у, тёшь, -ут, сов.; перех. Резким движением касаться кого-, чего-н. [push; pousser; empujar; sto?en]: Толкать соседа локтем. Толкнуть дверь. ТОЛКОВ|ЫЙ, -ая, -ое; -ые. О Толковый словарь — словарь, в котором даны определения значений слов. ТОЛЩА, -ы, мн. толпы, толп, ж. Большое количество людей, собравшихся вместе [crowd; foule; -gentio; Menge, Schar]. Толпа людей. Толпы народа. На площади собралась толпа. ТОЛСТ ?ЫЙ, -ая, -ое, -ые; толст, толста, толст ?о, -ы и толсты; сравн. ст. толще. 1. Большой толщины, большого объёма; противоп. тонкий [thick; gros, epais; grueso; dick]. Толстый ствол. Толстая книга, доска. Толстое стекло. 2. Такой, у которого слишком большой вес; полный (в 4-м знач.); противоп. худой. Толстый человек. Он стал ещё толще. ТОЛЩИН ?А, ы (мн. нет), ж Размер чего:н., если измерять поперёк (ср. Ширина) [thickness; epaisseur, grosseur; espesor, grosor; Dicke]. Толщина ствола дерева. ТОЛЬКО. 1. частица. Не больше, чем..; никого, ничего другого, кроме..; лишь [only; seulement; solamente, solo; nur]. Говорить только правду. Он только посмотрел. Прошёл только месяц. Только ты знаешь это. 2. союз. При условии, но. Я всё сделаю, только не сейчас. О Только что — совсем недавно. Вам только что звонили. ТОМ, -а, мн. том|a, -ов, м. Отдельная книга какого-н. собрания сочинений, издания [volume; volume; tomo, volumen; Band]. Второй том сочинений Пушкина. Собрание сочинений в пяти томах. ТОН, -а, м. Характер речи. Дружеский тон. Говорить сердитым тоном. Изменить тон. ТОНК1ИЙ, ая, ое, ие; тонок, тонка, тонк|о, -и и тонки; сравн. ст. тоньше. Небольшой толщины, небольшого объёма; противоп. толстый (в 1-м знач.) [thin; mince, fin; fino, delgado; dunn, fein]. Тонкая тетрадь. Тонкий ствол. Тонкая ткань, бумага. Тонкая талия. ТОННIА, -ы, ж. Мера веса, равная тысяче килограммов. 10 тонн угля. ТОН|УТЬ, -у, тонешь, -ут, несов.\ утон|уть, -у, утон|ешь, -ут, сов. Опускаться под воду, на дно; гибнуть, опускаясь под воду, на дно [drown, sink; se noyer, couler a fond, ahogarse, hundirse; ertrinken, untergehen]. Дерево не тонет в воде. Корабль тонет. Мальчик утонул в реке. ТОНЬШЕ см. Тонкий. ТОЩЙТЬ, -лю, топ|ишь, -ят, несов., перех. Нагревать, используя топливо [heat; chauffer; calentar; heizen]. Топить печь. В доме начали топить. ТОПЛИВЮ, -а (мн. нет), ср. То, что жгут, чтобы получить тепло или какую-н. энергию (дрова, уголь, газ и т. д.) [fuel; combustible; combustible; Brennstoff]. Жидкое топливо. Запасы топлива. / Топливн|ый, -ая, -ое, -ые. Топливная промышленность. ТОПОР, топора, м. Инструмент, которым рубят что-н. топор [axe; hache; hacha; Beil, Axt]. Рубить дерево топором. ТОРПОВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов., чем, с кем-чем. Вести торговлю (ср. Продавать) [trade, deal in; faire le commerce; comerciar, negociar; handeln]. Торговать хлебом, овощами. Торговать со многими странами. ТОРГОВЛ1Я, и (мн. нет), ж. Деятельность, связанная с продажей товаров [trade, commerce; commerce; comercio, negocio; Handel]. Государственная торговля. Торговля продуктами, овощами, промышленными товарами. Торговля с соседними странами. Развивать торговлю. I Торгов|ый, -ая, -ое, -ые. Торговое соглашение. ТОРЖЕСТВЕННЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Связанный с торжеством (в 1-м знач.) [solemn; solennel; solemne; faierlich]. Торжественный день. Торжественное собрание. 2. Важный, очень серьёзный. Торжественный вид. Торжественная музыка. Говорить торжественным голосом. I Торжественно, на- реч. Торжественно обещать что-нибудь. ТОРЖЕСТВIO, -а, мн. торже ства, торжеств, торжествам, ср. 1. Большой праздник в честь чего-н. [celebration; fete; fiesta; Feier, Fest]. Семейное торжество. ОктЛбрьские торжества (в честь Великой Октябрьской социалистической революции). 2. (мн. нет) Победа, полный успех чего-н. Торжество справедливости. Торжество ленинских идей. ТОРОЩЙТЬСЯ, -люсь, торо- щишься, -ятся, несов. Спешить. Торопиться на работу, в театр, на поезд. Он торопится закончить работу. Мы торопимся домой. ТОРОПЛЙВ1ЫЙ, ая, ое, -ые; тороплив, -а, -о, -ы. Свойственный тому, кто торопится, быстрый [hasty; presse; apresurado; hastig, eilig]. Торопливый шаг. Торопливые движения. I Торопливо, нареч. Торопливо проститься со спутником. ТОРТ, -а, м. Кондитерское изделие из муки, масла, яиц, крема и т. д. [cake; gateau, торт tarte; tarta; Torte]. Шоколадный торт. Пить чай с тортом. 207
TOC ТРА ТРЕ TOCKiA, и (мн. нет), ж. Чувство тревоги и печали [melancholy; anxiete; tristeza; Sehnsucht, Schwermut]. Тоска по родине. Им овладела тоска. ТОТ, того, м.; та, той, ж.; то, того, ср.; мн. те, тех; мест. 1. Находящийся дальше другого в пространстве или во времени (ср. Этот) [that; се, celui la; aquel, ese; jener]. Перейти на тот берег. В этом доме живу я, а в том — мои родители. На той неделе я его видел. 2. Такой, о котором уже говорили, который уже называли; такой, который как-н. ха рактеризуют. На те деньги он купил книгу. Он занят той работой, которую ему поручали. 3. Такой, который нужен, который должен быть. Это та самая книга. Он сел не в тот вагон. Это именно тот человек. 4. с частицей «же». Именно он, не другой, такой же. На нём было то же пальто. Они живут в том же доме. 5. то, того, ср. Употр. в некоторых выражениях, сложных союзах, частицах: дело в том, что; вместо того, чтобы; для того, чтобы; к тому же; до того, что; вместе с тем; тем луч ше; и без того, ф В том числе см. Число. До тех пор, пока см Пока. И тому подобное см. Подобный. Тем не менее см. Менее. То и дело см. Дело. С тех пор см. Пора. ТОТЧАС, парен. Сразу же, сейчас же [at once; tout de suite, aussitot; al instante, en seguida; sofort, gleich]. Когда приеду, я тотчас вам позвоню. TO4KiA, -и, мн. точки, -ек, кам, ж. 1. Маленький круг лый след от чего-н. (каранда ша, иглы, краски и т.д.) на чём-н. [point; point; punto; Punkt]. Стекло в чёрных точках. 2. Пункт, место (на земле, на поверхности, на карте). Самая северная точка на земном шаре. 3. Знак (.), который ставят в конце предложения. Поставить точку. <0> Точка зрения см. Зрение. ТОЧНЫЙ, -ая, -ое, -ые; то чен, точна, точщо. ы. Такой, который находится в полном соответствии с действительностью, с какими, образцом [exact; exact; exacto; genau, exakt]. Точный перевод. Тбч- 208 ное описание. Точное время. / Точно, нареч. Часы идут точно. / Точности, -и (мн. нет), ж. Точность перевода. TPABIA, ы (мн. в том же знач. травы, трав), ж. Растение с тонким зелёным стеблем (ср. Куст) [grass; herbe; hierba; Gras]. Зелёная, густая, высб трава кая трава. Лежать на траве. Идти по траве. О Тише воды, ниже травы см. Вода. ТРАКТОР, -а, мн. трактор а, -6в и тракторы, -ов. м. Машина для обработки земли и для дру трактор гих целей. / Тракторн1ый, -ая. -ое, ые. Тракторный завод. ТРАКТОРИСТ, а, м. Води тель трактора. Работать трак гористом в колхозе. ТРАМВА;Й, -я, м. Вагон (несколько вагонов) городской электрической железной дороги. Ехать на трамвае, трамваем. Сесть в (на) трамвай. Выйти из трамвая. / Трамвай н | ый, -ая, ое, ыо. Трамвай пая остановка, линия. ТРАНСПОРТ, а, м. Совокупность средств передвижения (поезда, суда, автомобили и т.д.), а также отдельный вид этих средств. Железнодорожный, водный, воздушный, пассажирский транспорт. Работа городского транспорта. I Транспорты ый, -ая, -ое, -ые. Транспортные средства. TPA ТИТЬ, -чу, -тишь, тят. писав. ; истраггить, -чу, -тишь, тят, прич. страд, прош. истра- ченный, -ая, ое, ые, истра чен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Расходовать (деньги, время, силы и т. п.). Тратить, истратить деньги. Тратить силы. Тратить много времени напрасно. ! Tpa- т|а, ы, ж. Трата времени. ТРЕБ ОВАТЬ, ую. уешь, уют, несов.; потребовать, ую, уешь, -уют, сов. 1. перех.. кого чего и с союзом «чтобы». Настойчиво и решительно просить дат!) или сделать что-н. [demand: exiger: exigir; fordern]. Требовать себе помощника. Требовать у кого-нибудь объяснении. Потребовать от кого нибудь справку. Требовать, чтобы вернули книгу. 2. (/ и 2 л. не уиотр.) чего. Нуждаться в ком-, чём-н. Дети требуют заботы. Работа потребует времени. /Требований, я, ср. Выполнить чьё пибудь тре бование. Сделать что нибудь по первому требованию. ТРЕБ ОВАТЬСЯ, -уется. уют ся, несов.; потреб оваться, уется, -уются, сов. Быть нужным, необходимым [be wanted, be required; etre necessaire; exigirse; notig sein]. Заводу требуются рабочие. Для этого потребуется много времени. ТРЕВОГ;А, и, ж. 1. Состоя ние, вызванное ожиданием чего-н. (обычно неприятного, опасного) (ср. Волнение) [anxiety; inquietude; ansiedad; Unruhe]. Постоянная тревога за детей. Быть в тревоге. С тревогой ждать ответа. Состояние больного вызывает трева гу. 2. Сигнал об опасности. Воздушная тревога. ТРЕВОЖ ИТЬ, у, ишь, ат несов.; встревож|ить, у, ишь, ат, сов.; перех. Вызывать тревогу; беспокоить (в 1-м знач.; ср. Волновать) [worry; alarmer; alarmar: beunruhigen |. Меня тревожит отсутствие писем. Телеграмма е/б встревожила.
ТРЕ ТРУ ТРУ ТРЕВОЖН1ЫЙ, ая, -ое, -ые; тревожен, -на, но, -ны. Связанный с тревогой, выражающий или вызывающий тревогу [anxious; anxieux; ansioso; unruhig]. Тревожное состояние. Тревожное время. Тревожный взгляд, голос. Тревожные сведения. ТРЕЗВ ЫЙ, -ая, -ос, ые; трезв, трезва, трезВ|О, -ы. 1. Не пьяный [sober; sobre; sobrio; mich tern]. Трезвый человек. 2. Разумный. Трезвый взгляд на события. Трезвый подход к делу. I Трезвость, -и (мн. нет), ж. ТРЕТ1ИЙ, -ья, -ье, -ьи. 1. См. Три. 2. в знач. сущ. треть le, -его, ср. Сладкое блюдо, кото рое подают после второго. На третье подали компот. ТРЕУГОЛЬНИК, а, м. Фи гура, имеющая три стороны [triangle; triangle; triangulo; треугольник Dreieck]. / Треугольный, ая, -ое. -ые. ТРИ, трёх, числит. 3. Три человека. Три окна. С тремя товарищами. / Трет|ий, ья, -ье, ьи. Третий день. ТРИДЦАТЬ, тридцати, числит. 30. Тридцать человек. В тридцати метрах от дома. / Трид- цат ый, ая, -ое, -ые. Тридца тая страница. ТРИНАДЦАТЬ, -и, числит. 13. Тринадцать лет. / Тринадцатый, -ая, -ое, -ые. ТРИСТА, трёхсот, числит. 300. Триста метров. / Трёх- сот ый, -ая, -ое, -ые. ТРОГА ТЬ, -ю, -ешь, -ют. не- сов.\ трон!уть, -у, -ешь, ут, сов.; перех. 1. Касаться (в 1-м знач.). Трогать волосы руками. Тронуть товарища за плечо. 2. (чаще с «не») Брать в руки, перемещать. Не трогай мои книги. 3. Вызывать сочувствие. Его не трогают чужие страдания. Меня тро пула судьба ребёнка. ТРОЛЛЕЙБУС, а, м. Род автобуса, который движется с помощью электрического тока. Остановка троллейбуса. Ехать на (в) троллейбусе, трол троллейбус лейбусом. Сесть в троллейбус. Выйти из троллейбуса. / Трол лейбусн ый, -ая, -ое, -ые. Трол лейбусная остановка. ТРОНУТЬ см. Трогать. ТРОПЙНК1А, и, мн. тро ийн'ки, ок, -кам, ж. Узкая дорожка в лесу, в поле [path; sentier; senda; Pfad]. Лесная тропинка. Идти по тропинке. Тропинка шла вдоль реки. ТРОТУАР, -а, м. Дорога для пешеходов вдоль улицы [pavement; trottoir; acera; Burger steigj. Идти по тротуару. ТРУБ1А, -ы, мн. трубы, труб, ж. Длинный, пустой в середине предмет [pipe, tube, chimney; tuyau, cheminee; tubo, chimenea; Rohr, Schornstein]. труба Трубы водопровода. Заводская труба. ТРУБКА, и, мн. труб|ки, -ок, кам, ж. 1. То, что имеет форму узкой трубы. 2. Часть телефонная трубка трубка телефонного аппарата. Снять телефонную трубку. 3. При способление для курения. Курить трубку. ТРУД, труда, м. 1. (мн. нет) Деятельность, связанная с созданием чего-н.; работа (во 2-м знач.), занятие (в 1-м знач.) [labour; travail; trabajo, labor; Arbeit]. Физический труд. Труд на благо общества. Производительность труда. Орудия труда. Охрана труда. Плата за труд. 2. Усилия для достижения чего-н. Он с трудом встал. Он без труда решил задачу. 3. То, что написано учёным (ср. Произведение, Работа в 4 м знач.). Научные труды. Последний труд учё ного. / Трудов ?ой, -ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Трудовая деятельность. Трудовое воспитание. Трудовой коллектив. ТРУДИТЬСЯ, жусь, тру дишься, ятся. несов. Заниматься какими, трудом, рабо тать [work; travailler; trabajar; arbeiten]. Трудиться на благо народа. Он всю жизнь тру дйлся. ТРУДНОСТЬ, и, ж. 1. (мн. нет) Свойство но ирил. труд н ы й. 2. Трудное положение; затруднение. Трудности в ра боте. Преодолевать трудности. ТРУДНЫЙ, -ая, -ое, -ые; тру ден, трудна, трудн!о, ы и трудны. 1. Такой, который тре бует много труда, усилий; сложный (во 2-м знач.); про тивон. лёгкий (в 3-м знач.) (difficult; difficile; dificil; schwer, schwierig]. Трудный экзамен. Трудная задача. 2. Связанный с затруднениями; тяжёлый (в 3-м знач.). Труд ное положение, время. Труд ная обстановка. 3. Такой, который доставляет много забот, неприятностей. Трудный чело век, ребёнок, характер. / Трудно, нареч. (чаще безл. в знач. сказ., часто г неопр.). Всем было трудно. Мне трудно вы полнить вашу просьбу. С ним трудно договориться. ТРУДЯЩ ИЙСЯ, аяся, ееся, -неся. Такой, который трудит ся, зарабатывает средства для жизни своим трудом (working; travailleur; trabajador; arbeitend]. Трудящийся человек. Трудящееся население. / в знач. сущ. трудящ!иеся, ихся, мн. Активное участие труоя 209
ТРУ тяж щихся в государственной жизни. ТРУП, -а, м. Тело мёртвого человека или животного [corpse; cadavre; cadaver; Leiche]. ТРУСЛИВ i ЫЙ, -ая, -ое, -ые; труслив, -а, -о, -ы. Такой, который всего боится, очень робкий; противоп. смелый [cowardly; poltron; cobarde; feige]. Трусливый голове к. Труслив как заяц. Трусливый вид. ТРЯПК|А, -и, мн. тряп|ки, -ок, -кам, ж. Кусок ткани (обычно старой) [rag, duster; chif fon, torchon; trapo; Lappen]. Вытирать пыль тряпкой. ТРЯС1ТЙ, -у, -ёшь, -ут, прош. тряс, трясл|а, -о, и, несов., перех. С силой заставлять колебаться, двигаться из сторо ны в сторону [shake; secouer; sacudir; schutteln]. Трясти дерево. Трясти кого-нибудь за плечо. ТУДА, нареч. В то место, в ту сторону (ср. Сюда, Оттуда) [there; у; alla, alli; dorthin, dahin]. Я собираюсь туда поехать. Отец сейчас на работе, позвоните ему туда. Вы не туда идёте. ТУЛОВИЩЕ, а, ср. Тело человека или животного (кроме рук, ног, головы) [trunk; torse; tronco; Rumpf]. ТУМАН, -а, .л*. Мельчайшие капли воды в воздухе [mist, fog; brouillard; niebla, bruma; Nebel]. Туман над рекой. Се годня на улице туман. ТУП|ОЙ, -ая, -ое, -ые; туп. тупа, тупо, тупы и тупы. Такой, которым трудно резать, колоть; противоп. острый (в 1-м знач.) [blunt; emousse; romo, sin punta; stumpf]. Тупой нож. Тупые ножницы. Тупая игла. ТУРИЗМ, -а (мн. нет), м. Путешествия, походы, которые совершают с целью укрепления организма, отдыха, знакомства со страной и т. д. Международный туризм. Развитие туризма. / Турнстическ\ий, ая, -ое, -ие. Туристическая путёвка. ТУРИСТ, -а, м. Тот, кто занимается туризмом. Группа туристов. /Туристку, -и, мн. туристки, -ок, -кам, ж. / Туристский, -ая, -ое, -ие. Туристская база. ТУТ, нареч. Здесь (ср. Там). Мы тут живём. Жди меня тут. 210 ТУФ ?ЛИ, -ель, -лям, мн. (ед. туфл|я, -и, ж.). Вид обуви (ср. Ботинки) [shoe; soulier; zapato; Schuh]. Кожаные, домашние туфли. Надеть, снять туфли туфли. Носить туфли на высоком каблуке. ТУЧ А, -и, ж. Большое тёмное облако, из которого может пойти дождь, снег, град [cloud; (gros) nuage; nube; Wolke]. Чёрная туча. По нёбу шли тучи. ТУШ ЙТЬ, -у, туш i ишь, -ат, несов.; потуш|ить, -у, ноту- Ш|Ишь, -ат, прич. страд, прош. потушенный, -ая, -ое, -ые, потушен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Гасить. Тушить, потушить огонь, пожар, лампу, свет. ТЫ. тебя, тебе, тебя, тобой, о тебе, мест. 2 л. ед. ч. Употр. при обращении к одному, обычно близкому человеку (ср. Вы) [you; tu. toi; tu; du]. Что ты делаешь? Мы придём к тебе. Он тебя знает. ТЫЛ, -а, мн. тыл|ы, -ов, м. Территория, которая находится за линией фронта, где нет военных действий [rear; arriere -front; retaguardia; Hinterland]. Отправить раненых в тыл. Работать в тылу. I Тылов i ой, -ая, -ое, -ые. Тыловой район. ТЫСЯЧ;А, и, твор. тысячью и тысячей, ж. 1000. Тысяча километров. Две тысячи лет. / Тысячи ; ый, -ая, -ое, -ые. ТЮРЬМ|А, -ы, мн. тюрьмы, тюрем, тюрьмам, ж. Здание, место, где находятся люди, лишённые свободы [prison; prison; prision; Gefangnis]. Сидеть в тюрьме. Посадить преступника в тюрьму. ТЯЖЁЛ ЫЙ, ая, ое. ые; тяжёл, тяжел?a, -o, -ы. 1. Имеющий большой вес; противоп. лёгкий (в 1-м знач.) [heavy; loud: pesado; schwer]. Тяжёлый чемодан, груз, ящик. Тяжёлые вещи. 2. Требующий больших физических усилий; иротивоп. лёгкий (во 2-м знач.). Тяжёлый труд. Тяжёлая работа. Дорога была тяжёлая. 3. Связанный с большими трудностями, заботами; трудный (во 2-м знач.). Тяжёлая жизнь. Тяжёлая обязанность. Тяжё лые времена. У него было тяжёлое детство. 4. Очень значительный, серьёзный. Тяжёлое преступление. Тяжёлое наказание. 5. Опасный. Тяжёлая рана, болезнь. Перенести тяжёлую операцию. Состояние больного тяжёлое. Q Тяжёлая промышленность — про мышленность. которая производит машины, станки, оборудование (ср. Лёгкая промышленность). / Тяжело, нареч. и безл. в знач. сказ, (ко 2-му и 3-му знач.). Мальчику тяжело нести этот чемодан. ТЯЖЕСТ Ь, -и, ж. 1. (мн. нет) Свойство но при л. тяжелы й. 2. (обычно мн.) Тяжёлый пред мет. Ему запретили носить тяжести. ТЯН1УТЬ, -у, тян!ешь, -ут, несов., перех. Перемещать, заставлять двигаться к себе или за собой (ср. Тащить) [pull; tirer; tirar; ziehen]. Тянуть веревку. Тянуть лодку на берег. Тянуть товарища за руку. ТЯНУТЬСЯ, тянется, -утся, несов. 1. Увеличиваться в длину, в ширину [stretch; s'etendre; estirarse; sich dehnen]. Резина хорошо тянется. 2. Располагаться в каком-н. направлении на значительное расстояние. За деревней тянется лес. Тропинка тянется вдоль реки. До самого горизонта тянулись поля. 3. Медленно развиваться, продолжаться. Время тянется медленно. 4. Двигаться медленно, один за другим. По небу тянутся чёрные тучи. У У, предлог с родительным па дежом. 1. Около, совсем близко от чего-н. Стоять у окна. Остановиться у двери. Жить у моря. 2. Указывает на место, где кто-н. работает, занимается чем-н. Работать у станка. Стоять у руля. 3. Указывает на лиц, в среде которых, с которыми происходит что-н. Отдыхать у друзей. Жить у родителей. 4. Указывает на лиц.
УБЕ УВЕ УВО предметы, которые имеют что-н., которым свойственно что-н. У меня есть эта книга. У бабочки красивые крылья. Ручка у двери сломалась. 5. Указывает, откуда берут, получают что н. Взять книгу у товарища. Получить задание у учителя. УБЕГАТЬ, -ю. -ешь. -ют, не сов.', убе|жать, -гу, -жйшь, -гут, сов. 1. Бежать из како- го-н. места куда-н. (ср. Прибегать) [run away; s'enfuir; huir; davonlaufen]. Убегать от собаки. Убежать в лес, к реке. 2. Уходить откуда-н. так, чтобы никто не видел, не знал. Убегать, убежать из дома. УБЕЖДА|ТЬ, -ю. -ешь, -ют, несов.; убед|йть (/ л. ед. ч. не употр.). -ишь, -ят, прич. страд. прош. убеждёны ?ый, -ая, -ое, -ые, убеждён, убеж ден!а, -o, -ы, сов.; перех. (обычно в чём и с неопр.). Уверять в чём-н.; уговаривать сделать что-н. [persuade, convince; convaincre; convencer; uberzeugen]. Убеждать друга в необходимости поездки. Врач убедил больного лечь в больницу. УБЕЖДА ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; убед|йться, (/ л. ед. ч. не употр.), -йшься, -ятся, сов.; в чём и с союзом «что». Приходить к уверенности в чём-н. [be convinced; se convaincre; convencerse; sich uberzeugen]. Убеждаться в чём-нибудь на своём опыте. Я убедился, что ты прав. УБЕЖДЕНИ Е, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. убеждать- убедить, убеждаться — убедиться. Действовать убеждением. 2. (обычно мн.) Совокупность взглядов на что-н.; мировоззрение (ср. Мнение). Политические убеждения. Не менять своих убеж дёний. УБИВА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.', убйть, убью, убьёшь, убьют, повел, убей, прич. страд, прош. убитый, -ая, -ое. -ые. убит, -а, -о, -ы. сов.; перех. Лишать жизни [kill; tuer; matar; toten]. Убйть в сражении. Убйть волка. УБИРА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; убрать, убер у, -ёшь, -ут, прош. убрал, убрала, убрал! о, -и, прич. страд, прош. убранн|ый. -ая, -ое, -ые, убран. -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Удалять что-н. откуда-н., помещать на своё место [take away, remove; emporter, enlever; quitar; wegschaffen]. Уби рать посуду со стола. Убирать снег с улиц. Убирать книги на полку. Убрать тетради в портфель. 2. Собирать урожай. Убирать урожай. Убрать рожь. 3. Приводить что-н. в поря док. Убирать, убрать комнату, квартиру. Убрать в комнате. Убрать постель. / УборЮа, -и, мн. уборки, -ок, кам, ж. Уборка помещения, урожая. Закончить уборку. УБИТЬ см. Убивать. УБОР, а, м. О Головной убор — предмет одежды, кото рый надевают на голову (шляпа, фуражка, шапка и т.д.) головные уборы [head-dress; coiffure; tocado, sombrero: Kopfbedeckung]. УБРАТЬ см. Убирать. УВАЖАЕМ ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Достойный уважения [respected; respectable; respetable; geachtet]. Мой друг — уважаемый человек. 2. Употр. как форма официального обращения в письме, в речи (ср. Дорогой в 3-м знач.). Уважаемый Иван Иванович! Уважаемая Мария Ивановна! Уважаемые товарищи! УВАЖА ТЬ, ю. -ешь, -ют. несов., перех. Относиться с уважением к кому , чему-н. [respect; respecter; respetar; achten]. Уважать родителей, учителя. УВАЖЕНИ Е, -я (мн. нет), ср. Чувство, которое основано на признании достоинств кого н. [respect: respect; respeto; Achtung]. Взаимное уважение. Уважение к человеку. Пользоваться уважением товарищей. По терять уважение. УВЕЗТИ см. Увозить. УВЕЛИЧИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.: увеличить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. Делать большим по величине, количеству, объёму, силе; противоп. уменьшать [increase; ag randir, accroitre; aumentar, agrandar; vergro?ern, vermehren]. Увеличивать, увеличить число рабочих, выпуск товаров, скорость поезда. / Увеличиваться, -ется, -ются, несов.; увеличиться, и гея. атся. сов. Увеличиться в объёме. Число студентов увеличивает ся с каждым годом. / Увеличенное, -я (мн. нет), ср. Увеличение скорости, зарплаты. УВЕРЕННОСТ Ь, и (мн. нет) ж. Твёрдая вера во что-н., отсутствие сомнений [confi dence; assurance; seguridad; Sicherheit j. Уверенность в своих силах. Чувство уверен ности. Говорить с полной уверенностью. УВЕРЕНЫ ЫЙ, ая, ое, ые. 1. (кратк. ф. уверен, а, -о. -ы) Имеющий уверенность в ком-, чём-н. [sure, certain; sur, certain; seguro; sicher). Быть уверенным в успехе. Мы уверены в победе. Я уверен, что он прав. 2. (кратк. ф. уверен, -на, -но. -ны) Выражаю ший уверенность. Уверенный ответ. Уверенные действия. Его движения были быстры и уверенны. ! Уверенно, нареч. (ко 2-му знач.). Уверенно отве чать, говорить. У ВЕРЯ ТЬ, -к), -ешь, -ют. несов.; увер|ить, -ю. -ишь, -ят, сов.; перех. в чём и с союзом «что». Заставлять поверить во что-н., убеждать в чём н. ?assure, make believe; assurer; asegurar; versichern]. Уверить отца в правильности своих действий. Он уверял, что это правда. УВЕСТИ см Уводить. УВИДЕТЬ см. Видеть. УВИДЕТЬСЯ см. Видеться. УВЛЕКАТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; увлечься, ув ле!кусь, -чёшься, -кутся. прош. увлёкся, увлекл|ась, ось, йсь, сов.; чем. Любить заниматься чем-н., с интересом делать что -н. [take a great interest (in); se passionner pour; apasionarse; sich begeistern]. Увлекаться шахматами, музыкой, спортом. Увлечься книгой, работой. / Увлечений, -я, ср. Увлечение театром, футболом. У пего много увлечений. УВО!ДЙТЬ, -жу, увод! ишь, ят. несов.; уве|стй, -ду, -дёшь, -дут, прош. увёл, увел у. -6, и, прич. с тра д. пр о ш. у не - 211
УВО УДА УДА дённ1ый, -ая, -ое, ые, уведён, уведен i a, -o, -ы, сов.; перех. Уходя, вести с собой; проти- воп. приводить (в 1-м знач.) [lead away; emmener; llevar; fortfuhren]. Уводить детей домой. Увести больного из комнаты. УВО!ЗЙТЬ, -жу, увоз|ишь, -ят( несов.; увез|тй, -у, -ёшь, -ут, прош. увёз, увезл|а, -o, -и, прич. страд, прош. увезённ|ый, -ая, -ое, -ые, увезён, увезен! а, -o, -ы, сов.; перех. Уезжая, везти с собой; противоп. привозить [take away; emmener, emporter; llevar; fortbringen, fortfahren J. Увозить детей на дачу. Увезти с собой часть вещей. Увезти мебель на машине. УВОЛЬНЯПЪ, ю, ешь, -ют, несов.; уволить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Освобождать от работы [dismiss; congedier; despedir; entlassen]. Уволить с работы. I Увольнение, -я, ср. УГНЕТА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., перех. Жестоко обращаться с кем н., не давать свободы, эксплуатировать [oppress; opprimer; oprimir; unterdrucken]. / Угнетение, -я (мн. нет), ср. Борьба против угнетения. УГОВАРИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов. ; уговор|ить, -ю, ишь, -ят, сов.; перех. с неопр. Заставлять согласиться с чем-н., на что-н. [persuade, convince; persuader; persuadir; uberreden]. Я уговаривал друзей поехать за город. Уговорить гостей остаться. УГОДНО, частица. Употр. после местоимений и наречий; где угодно (в любом месте, везде), как угодно (любым образом), какой угодно (всё равно какой, всякий), когда угодно (в любое время, всегда), кто угодно (любой, всякий), куда угодно (всё равно куда, в любое место), сколько угодно (любое количество) и т. п. УГОЛ, угла, предл. в (на) углу, м. 1. Место, где соединяются угол дома 212 две стороны предмета; место, где пересекаются две улицы [corner; coin; rincon, esquina; Ecke, Winkel]. Угол дома, стола. Углы платка. В углу комнаты. На углу улицы. Свернуть за угол. Из-за угла появилась машина. 2. Фигура, которую образуют две прямые линии, идущие из одной точки (<). Прямой угол (см. Прямой). УГОЛЬ, угля и угля, м. Твёрдое вещество чёрного цвета, которое служит топливом [coal; charbon; carbon; Kohle]. Каменный уголь. Запасы угля. Добыча угля. УГОЩА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; уго|стйть, -щу, -стйшь, -стят, сов.; перех. чем. Давать, предлагать кому-н. поесть, выпить чего-н., закурить [treat; regaler; convidar, agasajar; bewirten]. Угощать, угостить кого нибудь пирогом, чаем, обедом, вином, фруктами. УГРОЖАПЪ, -ю, -ешь, -ют, несов. 1. кому чем. Предупре ждать о чём-н. с угрозой [threaten; menacer; amenazar; drohen]. Угрожать кому-нибудь судом. 2. (/ и 2 л. не употр.) кому. Представлять собой угрозу (во 2-м знач.). Ему угрожала опасность. УГРОЗIА, -ы, ж. 1. Обещание причинить кому-н. что-н. неприятное, плохое [threat; menace; amenaza; Drohung]. He бояться угроз. Сказать что-нибудь с угрозой. 2. Опасность, неприятность, которая может произойти. Военная угроза. Угроза смерти. УДА|ВАТЬСЯ, -ётся, -ются, несов.; уда|ться, -стся, удадутся, прош. удался, удал|ась, -ось, -йсь, сов. Заканчиваться удачно, успешно [be a success; reussir; salir bien; gelingen]. Опыт удался. I безл., кому с неопр. Нам долго не удавалось встретиться. Ему удалось найти нужную книгу. УДАЛЯПЪ, -ю, -ешь, -ют, несов.; удал|йть, -ю, -ишь, -ят, прич. • страд, прош. уда- лённ|ый, -ая, -ое, -ые, удалён, удален|a, -o, -ы, сов.; перех. 1. Делать так, чтобы чего-н. больше не было, не оказалось [remove; eloigner; quitar, extraer; entfernen]. Удалить препАтствие. Удалять пятна с костюма. Удалить зуб. 2. Заставлять уйти откуда-н. Удалить всех из комнаты. УДАЛЯПЪСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; удал|йться, -юсь, -йшься, -ятся, сов. Двигаясь, становиться более далёким, уходить на более далёкое расстояние (ср. Приближаться) [move away; s'eloigner, se retirer; alejarse; sich entfernen]. Удалиться от города. Поезд медленно удалялся. УДАР, а, м. 1. Действие, при котором резко опускают руку, предмет на кого-, что-н., при котором предмет с силой падает на кого-, что-н.; звук этого действия [blow; coup; golpe, choque; Schlag]. Сильный удар. Удары мячом, по мячу. Удар по руке. Резким ударом повалить противника. 2. Тяжёлая неприятность, серьёзное переживание. Испытать удары судьбы. Болезнь сына была для неё ударом. УДАРИТЬ см. Ударять. УДАРИТЬСЯ см. Ударяться. УДАРНИК, -а, .м. Передовой работник социалистического производства. Ударник пятилетки. /Ударниц!а, -ы, ж. УДАРЯПТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; ударить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. чем, по чему, во что. Производить удар, бить (в 1-м знач.) [strike; frapper; golpear; schlagen]. Ударять по чему-нибудь. Ударить кого-нибудь. Ударить по руке. Ударить ногой в дверь. УДАРЯ!ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; удариться, -юсь, ишься, ятся, сов. Получать удар (при падении, во время движения) [hit; se cogner; golpearse; sich sto?en]. Удариться головой. Удариться о камень. Он несколько раз ударялся коленом. УДАТЬСЯ см. Удаваться. УДАЧ i А, -и, ж. Положительный результат, хорошее окончание какого-н. дела (ср. Успех) [good luck, success; chance; acierto, suerte; Erfolg]. Большая удача. Желать кому- нибудь удачи. УДАЧН1ЫЙ, ая, ое, ые; удач|ен, -на, -но, -ны. Такой, который закончился удачей, хороший [successful; reussi; acertado; gelungen]. Удачный поход, рисунок. Удачная поездка, фотография. Удачное начало учёбы. / Удачно, нареч.
УДИ УЖИ УКА Удачно выступить на собранны. УДИВИТЕЛЬНЫЙ, ая, ос, -ые; удивителен, удивительна, -о, ы. Такой, который вызывает удивление (ср. Необыкновенный) [astonishing, wonder ful; etonnant; asombroso; merk wurdig J. Удивительный человек. Удивительное происшествие. I Удивительно, нареч. Она была удивительно красива. УДИВИТЬ см. Удивлять. УДИВИТЬСЯ см. Удивляться. УДИВЛЕНИ Е, я (мн. нет). ср. Состояние, вызванное впечатлением от чего-н. неожиданного, необыкновенного, странного [astonishment; eton- nement; asombro; Verwunde rung]. Выражать удивление. Смотреть, слушать с удивле нием. Приходить в удивление. УДИВЛЯТЬ, ю. ешь, ют, несов.; удив;йть, лю. -ишь. -ят, прич. страд, нрош. удив лённ|ый, -ая, ос, ые, удивлён, удивлен!а, -о, -ы, сов.; перех. Вызывать удивление [astonish; etonner; asombrar; in Verwun derung setzen]. Удивить всех своими знаниями. Вы удивили меня своим вопросом. Меня удивляет ваш вопрос. УДИВЛЯТЬСЯ, -юсь. ешься, ются, несов.; удивайться, люсь, йшься, ятся, сов. При ходить в удивление [be asto nished; s'etonner; asombrarse; sich (ver) wundern]. Удивиться неожиданной встрече. Удивляюсь такому легкомыслию. УДОБНЫЙ, ая, -ое, ые; удоб|ен, -на, -но. -ны. Такой, которым хорошо, приятно пользоваться, который подходит для кого-, чего-н.; противоп. неудобны й [comfortable; commode; comodo; bequem]. Удобная квартира, обувь. Удобное кресло. Занять удобное положение. ! Удобно, нареч. (часто безл. в знач. сказ.); нротивон. неудобно (в 1-м знач.). Удобно лечь. Он удобно сидел в кресле. Вам удобно здесь? I Удобства о, -а, ср. Удобство воздушного сообщения. УДОВЛЕТВОРИ i ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; удовлетвор йть, -ю, ишь, -ят, прич. страд, прош. удовлетворённ ый, ая, -ое, -ые, удовлетворён, удов летворен|а, -о, ы, сов.; перех. Выполнять чьи-н. требования. желания; делать кого н. до вольным чем-н. [satisfy; satis faire; satisfacer; befriedigen]. Удовлетворять потребности населения. Удовлетворить просьбу читателей. Ваш ответ меня не удовлетворяет. / Удовлетворение, -я (мн. нет), ср. Удовлетворение материальных и культурных потребностей трудящихся. Испытывать моральное удовлетворение. УДОВОЛЬСТВИ Е, я, ср. Чувство радости от каких-н. приятных ощущений [pleasure; plaisir; placer, gusto; Vergnugen]. С удовольствием прочитать книгу. Без удовольствия смотреть фильм. Кон цёрт доставил мне большое удовольствие. УДОСТОВЕРЕНИ Е, я, ср. Документ, который подтвер ждает что-н. (кем является данный человек, где он работает и т.д.) [certificate; certificat; certif irado; Bescheinigung, Ausweis]. Получить удостоверение. УЕЗЖА ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; уехать, уед|у, -ешь, ут, сов. Ехать из какого-н. места куда-н.; противоп. при езжать [go away; partir; irse, partir; fortfahren]. Уезжать из дома. Уезжать на каникулы. Уехать на несколько дней. Уехать из города в деревню. Уехать с друзьями на Север. Он уехал отдыхать. Уехать на машине. УЖАС, а, м. Чувство сильного страха [horror; effroi; espanto. horror; Entsetzen J. Приводить в ужас. Его охватил ужас. УЖАСН ЫЙ, ая, ое, ые; ужас|ен, -на, -но, -ны. 1. Такой, который вызывает ужас; очень страшный [horrible; hor rible; horrible, espantoso; ent setzlieh]. Ужасный случай. Ужасное происшествие. 2. Очень плохой. Ужасная погода. Ужасное состояние. УЖЕ (УЖ), нареч. Указывает, что действие совершилось (ср. Ещё во 2-м знач.) [already; deja; ya; schon]. Он уже уехал. Ты уже взрослый. Ему уже сорок лет. УЖЕ см. Узкий. УЖИН, -а, м. Еда вечером, после обеда [supper; souper; cena; Abendbrot]. Готовить ужин. Я позвоню после ужина. УЖИНА|ТЬ, -ю, ешь. ют, несов.; поужина|ть, -ю, -ешь, ют, сов. Есть ужин [have supper; souper; cenar; Abend brot essen]. Ужинать в 8 часов вечера. Мы уже поужинали. УЗЕЛ, узла, м. Место, где свя заны концы чего-н. [knot; узел noeud; nudo; Knoten ]. Завязать, развязать узел. УЗК1ИЙ, -ая. -ое, -ие; узок, узка, узк|о, -и и узки; сравн. ст. уже. 1. Такой, который имеет небольшую ширину; про тивои. широкий (в 1м знач.) [narrow; etroit; estrecho; schmal, eng]. Узкий пояс. Узкая дверь, дорога, река, улица. 2. (обычно кратк. ф.) кому. Имеющий меньшую ши рину, чем нужно; противоп. ш и р о к и й (во 2-м знач.; ср. Тесный во 2-м знач.). Пиджак ему узок. УЗНА ВАТЬ, -ю, ёшь. ют. несов.; узна|ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. узнанн|ый, -ая, ое, -ые, узнан, -а, -о, -ы. сов.; перех. 1. Понимать, что видишь (или слышишь) кого н. знакомого, что-н. знакомое, известное [know, recognize; apprendre; reconocer; erkennen ). Узнать школьного товарища. Узнать знакомого по голосу. Он не узнавал своей улицы. 2. (также о ком-чём) Получать какие-н. сведения, более полное представление о ком-, чём н. Узнавать последние новости по радио. Узнать о ча cax работы музея. Узнать адрес магазина. Со временем я узнал его лучше. УЙТИ см Уходить. УКАЗ, а, м. Постановление верховного органа власти [decree, edict; edit, decret; edicto, decreto; Erla?]. Указ Президиума Верховного Со вета СССР. УКАЗАНИЕ, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. указывать — указать. 2. Объяснение, указывающее, как действо вать, поступать. Получить ука зание. Давать указания. УКАЗЫВАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; ука зать, жу, ука- 213
УКЛ УЛЫ УМН ж i ешь, -ут, прич. страд, прош. указаны|ый, -ая, -ое, -ые, указан, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Показывать (во 2-м и 3-м знач.) [show; indiquer; indicar; zeigen]. Указать рукой (пальцем, глазами) на что-нибудь. Указывать путь, дорогу. 2. На зывать, сообщать. Указывать свою фамилию, имя, возраст. Указать на конверте обратный адрес. 3. (только несов., 1 и 2 л. не употр., обычно на что) Являться обозначением, знаком чего-н. Многие предлоги указывают на время действия. УКЛАДЫВАПЪ, ю, ешь, ют, несов.; улож йть, -у, улож|ишь, -ат, прич. страд, прош. уложенный, -ая, -ое, -ые, уложен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Заставлять кого-н., помогать ко- му-н. лечь [lay; mettre; poner, meter; legen]. Укладывать ребёнка спать. Уложить больного в постель. 2. во что. Помещать куда-н., складывать. Укладывать, уложить вещи в чемодан. Укладывать тетраоки в ящик стола. УКРАСИТЬ см. Украшать. УКРАСТЬ см. Красть. УКРАША|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.\ укра сить, -шу, -сишь, -сят, прич. страд, прош. украшенный, -ая, -ое, -ые, украшен, -а, -о, -ы, сов.; перех. чем. Делать красивым, нарядным [adorn, decorate; orner; adornar; schmucken]. Украшать дом. Украсить площадь флагами. Украшать ёлку игрушками. УКРАШЕНИ1Е, я, ср. 1. Действие по глаг. украшать — украсить. 2. Предмет, которым украшают кого-, что-н. Дорогое украшение. Носить украшения (кольца и т. п.). Купить украшения для ёлки. УКРЕПЛЯ|ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; укреп!йть, -лю, ишь, -ят, прич. страд, прош. укреплённый, -ая, -ое, -ые, укреплён, укреплен!a, -o, -ы, сов.; перех. 1. Делать более креп ким, прочным [strengthen; affermir; asegurar; befestigen]. Укреплять забор. Укрепить полку на стене. 2. Делать более здоровым, сильным. Укреплять свой организм. Укрепить здоровье. 3. Делать более устойчивым. Укреплять семью. Укреплять мир и дружбу. Ук- 214 репить научные связи. Укрепить дисциплину. I Укрепле- ни|е, -я, ср. УКУСИТЬ см. Кусать. yjIETAiTb, -ю, -ешь, -ют, несов. ; уле!теть, -чу, -тишь, -тят, сов. Лететь из какого н. места куда-н.; противоп. при летать [fly (away); s'envoler; volar; wegfliegen]. Улететь на самолёте. Самолёт улетел утром. Птицы улетают на юг. УЛИЦ|А, ы, ж. 1. Пространство между двумя рядами домов (ср. Проспект, Переулок) [street; rue; calle; Stra?e]. Ши рокая, узкая улица. Переходить улицу. Жить на улице Горького. Гулять по улице. 2. (на улицу, на улице, с улицы) Место вне дома, вне помещения. Выйти на улицу. Прийти с улицы. На улице было холодно. / УличИый, -ая, -ое, -ые. Уличный шум. Уличное движение. УЛОЖИТЬ см. Укладывать. УЛУЧШАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; улучш|ить, -у, -ишь, ат, прич. страд, прош. улуч- шенный, -ая, -ое, -ые, улучшен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать лучше; противоп. ухудшать [improve; ameliorer; mejorar; verbessern]. Улучшать качество продукции. Улучшить работу транспорта. Улучшить настроение. / Улучшаться, -ется, ются, несов.; улучш|иться, -ится. атся, сов. Погода улучшается. Настроение улучшилось. I Улучшений, я, ср. Улучшение состояния больного. УЛЫБА!ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; улыбнуться, -усь, -ешься, -утся, сов. Улыбкой выражать какие-н. чувства (smile; sourire; sonreir; lacheln]. Весело улыбаться. Улыбнуться ребёнку. УЛЫБК А, -и, мн. улыб|ки, ок, -кам, ж. Движение губ, выражение лица, когда человек готов засмеяться [smile; souri re; sonrisa; Lacheln]. Весёлая, насмешливая улыбка. Говорить с улыбкой. УЛЫБНУТЬСЯ см. Улыбаться. УМ, ума, м. Способность че ловека думать, понимать; разум [mind; esprit, intelligence; inteligencia; Verstand]. Острый, природный ум. Обладать умом. Человек большого ума. УМЕЛ!ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который обладает умением, в котором проявляется умение [skilful; habile; diestro, habil; geschickt]. Умелый мастер, рабочий. Умелое руко водство. Умелые действия. У него умелые руки. УМЕНИЕ, -я (мн. нет), ср. Способность делать что-н. [skill; habilete; destreza, habi lidad; Fahigkeit]. Умение петь, читать. С умением взяться за дело. УМЕНЬШАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; уменыНить, -у, -ишь, ат, прич. страд, прош. уменьшенный, -ая, -ое, -ые, уменьшен, а, -о, -ы, сов.; перех. Делать меньшим по величине, количеству, объёму, силе; противоп. увеличивать [decrease; diminuer; disminuir; verkleinern]. Уменьшать, уменьшить скорость, давление, расходы. /Уменьшаться, -ется, -ются, несов.; уменьшаться, -ится, -атся, сов. Скорость уменьшается. Вес уменьшился. I Уменьшени е, -я (мн. нет), ср. УМЕРЕНН1ЫЙ, ая, ое, ые; умерен, -на, -но, -ны. Не большой и не маленький, средний по силе, степени, количе ству [moderate; modere; mode rado; ma?ig]. Умеренный аппетит. Умеренная температура, плата, скорость. / Умеренно, нареч. УМЕРЕТЬ см. Умирать. yMEiTb, -ю, -ешь, -ют, несов., с неопр. Обладать умением делать что-н. [be able; savoir; saber; konnen]. Уметь петь, читать, рисовать, плавать. УМИРАТЬ, -ю, -ешь, -ют. несов.; умереть, умр!у, -ёшь, -ут, прош. умер, умерла, умер- л!о, -и, сов. Переставать жить [die; mourir; morir; sterben]. Умереть от раны. Умереть после тяжёлой болезни. Он давно умер. Больной умирал. УМНОЖАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; умнож йть, -у, -ишь,
УМ H УПО УПР -ат, сов.; перех. Складывать одно число столько раз. сколько единиц в другом числе (ср. Делать во 2-м знач.) [multiply; multiplier; multiplicar; multi plizieren]. Умножать числа. Умножить 2 на 3. / Умножение, -я (мн. нет), ср. Таблица умножения. Производить умножение. УМН|ЫЙ, -ая, -ое, -ые; умён, умна, умно и умно, умны. 1. Такой, который обладает умом, выражает ум; противоп. глупый (в 1-м знач.) [ele ver; intelligent; inteligente; klug]. Умный человек. Умные глаза. Он довольно умён. Она очень умна. 2. Имеющий разумное содержание; противоп. глупый (во 2-м знач.). Ум ный доклад, совет. Умная книга, пьеса. Умное решение. УМСТВЕННЫЙ, ая, ое, ые Относящийся к деятельности ума [intellectual; intellectuel; intelectual; geistig, Geistes- J. Умственный труд. Умственные способности. УМЫВА|ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; умыться, умечюсь, -ешься, -ются, сов. Мыть своё лицо, шею, руки [wash (oneself); se laver; lavarse; sich waschen]. Умываться холодной водой. Умыться с мылом. УНЕСТИ см. Уносить. УНИВЕРМАГ, а, м. Большой магазин, в котором продают различные товары [department store(s); grands magasins; gran almacen; Warenhaus]. Детский, центральный универмаг. Купить пальто в универмаге. УНИВЕРСАМ, -а, м. Большой магазин самообслуживания, в котором продают продукты и некоторые хозяйственные товары. Купить продукты в универсаме. УНИВЕРСИТЕТ, а, м. 1. Вые шее учебное заведение, где Московский университет изучают различные науки (ср. Институт). Московский государственный университет. Поступить в университет. Учить ся в университете. Закончить университет. 2. Учебное учреждение для повышения научных, политических знаний, образования в какой-н. области. Вечерний университет культуры. I Университетck?ий, ая, -ое, -ие. УНИЧТОЖАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; уничтож|ить, у, -ишь, -ат, прич. страд, прош. уничтоженный, -ая, -ое, -ые, уничтожен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Прекращать существование кого-, чего-н. [destroy; detruire; aniquilar, exterminar; vernichten]. Уничтожать мух. Уничтожить эксплуатацию. / Уничтожений, -я (мн. нет), ср. УНОСИТЬ, -шу, унос i ишь, -ят, несов.; унес!тй, -у, -ёшь, -ут, прош. унёс, унесла, -o, и, прич. страд, прош. унесённый, -ая, -ое, -ые, унесён, унесен i a, -o, -ы, сов.; перех. Уходя, брать, нести с собой; противоп приносить (в 1-м знач.) [carry away; emporter; llevar(se); forttragen]. Унести чемодан. Унести с собой чужой карандаш. Унести стол в другую комнату. Не уноси пока эту книгу. УПАД|OK, -ка (мн. нет), м. Такое состояние, когда что-н. ухудшается, становится меньше, слабее [decline; decadence; decadencia; Verfall]. Экономический упадок. У него упадок сил. Хозяйство пришло в упадок. УПАСТЬ см. Падать. УПОРНЫЙ, -ая, ое, ые; ynopieH, -на, -но, -ны. Настойчивый [persistent; obstine; obstinado; hartnackig]. Упорный человек. Упорная борьба./ Упорно, нареч. Упорно сопротивляться. Упорно добиваться своей цели. УПОТРЕБЛЯТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; употреб|йть, -лю, ишь, -ят, прич. страд, прош. употреблённ|ый, -ая, -ое, -ые, употреблён, уиотреблен|a, -o, -ы, сов.; перех. Использовать, применять для каких-н. целей [use; employer; emplear; geb rauchen]. Употреблять в пищу овощи. Употребить деньги на покупку книг. / Употребляться, -ется, -ются, несов./Употребле-я (мн. нет), ср. Употребление лекарств. О Выходить (выйти) из употребления см. Выходить. УПРАВЛЕНИЕ, я, ср. 1. (мн. нет) Действие по глаг. у п р а в- л я т ь. Управление судном, государством. 2. Административное учреждение (или часть большого учреждения), которое занимается организацией работы, руководством (ср. Правление). Управление железной дороги. Работать в управлении. УПРАВЛЯТЬ, ю, ешь, ют, несов., кем-чем. 1. Направлять движение кого-, чего н., заставлять что-н. работать [drive; condiure; conducir, manejar; lenken, handhaben]. Управлять лошадью, машиной. Управлять кораблём. 2. Руководить деятельностью кого -, чего-н. Уп равлять страной, государством. Управлять хозяйством, заводом. УПРАЖНЕНИ Е, я, ср. Заня тие или задание, которое выполняет кто-н. [exercise; exercice; ejercicio; Ubung]. Упражнение для рук. Делать упражнение, упражнения. Выполнить уп ражнение по грамматике. УПРАЖНЯ|ТЬСЯ, юсь, ешь ся, -ются, несов. Делать упражнения, чтобы добиться умения в чём-н. [practise; s'exercer; ejercitarse; sich uben]. Упражняться в игре на рояле. УПРЁК, а, м. Обвинение в чём-н., выражение того, что кто-н. недоволен кем-н., не одобряет, осуждает его поведение, поступки и т. п. [reproach; reproche; reproche; Vorwurf]. Справедливый упрёк. Говорить, смотреть с упрёком. О Бросать (бросить) упрёк кому — упрекать кого-н. в чём-н. Ставить (поставить) в упрёк кому что — считать кого-н. виноватым в чём-н. УПРЕКА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; упреки i уть, -у, -ёшь, -ут, сов.; перех. Делать кому-н. упрёки [reproach: reprocher; reprochar; vorwerfen]. Упрекать кого-нибудь в лени. УПРЯМ ЫЙ, ая, ое, ые; упрям, -а, о, -ы. Стремящийся настоять на своём, поступать так, как сам хочет, даже во вред себе; выражающий такое стремление [obstinate; entete; obstinado, terco; eigensinnig]. Упрямый человек. Дочь была 215
УРО УСП УСТ упряма. Упрямое выражение лица./Упрямо, нареч. Он упря мо настаивал на своем. /Упрямств ?о, а (мн. нет), ср. УРОВ ЕНЬ, -ня, л!. 1. Граница высоты чего-н. [level; niveau; nivel; Niveau]. Уровень воды в реке. Уровень моря. 2. Степень развития чего-н. Высокий куль турный уровень. Уровень знаний. <0 Встреча на высшем уровне — встреча глав государств. У РОЖА i Й, я, м. Количество зерна, овощей, плодов, которые созрели и собраны с какого-то участка [yield; recolte; cosecha, recoleccion; Ernte J. Большой, высокий урожай. Урожай пшеницы. Убирать урожай. УРОК, а, м. 1. Промежуток времени, в течение которого ученики занимаются какими, учебным предметом (ср. Занятие во 2-м знач.) [lesson; lecon; leccion; Stunde]. Урок математики, музыки. Урок по географии. Опоздать на урок. Уйти с урока (с уроков). 2. То. что ученик должен приготовить дома к следующему занятию. Выучить урок. Готовить, делать уроки. УРОНИТЬ см Ронять. УСИЛИВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.: усилить, -ю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. усйленн|ый, -ая, -ое. -ые, усилен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать более сильным; иротивоп. ослаблять [intensify; renforcer, intensifier; reforzar, intensificar; verstar ken]. Усиливать, усилить внимание, наблюдение. /Уейли- ва ться, ется, -ются, несов.; усйл|иться, -ится, -ятся, сов. Ветер усилился. Боль усиливается. /Усилени|е, -я, ср. УСЙЛИ1Е, -я, ср. Напряжение сил [effort; effort; esfuerzo; Bemuhung]. Усилие воли, мысли. Делать что нибудь с усилием, без усилий. Прилагать усилия. УСИЛИТЬ, УСИЛИТЬСЯ см Усиливать. УСКОРЯТЬ, ю. -ешь, -ют, несов.; ускор1ить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Делать более скорым, быстрым (ср. Замедлять) [speed up; accelerer; acelerar; beschleunigen]. Ускорять шаги. Ускорить выполнение плана./ Ускорение, -я (мн. нет), ср. Ускорение научного прогресса, экономического развития. 216 УСЛОВИ1Е, я, ср. 1. Обстоятельство, от которого зависит что-н. [condition; condition; con dicion; Bedingung]. Это главное условие успеха. 2. (чаще мн.) Требования, которые ставит каждый участник переговоров, взаимные обязательства, о которых договариваются. Условия мирного договора. Торго вать на выгодных условиях. Нарушить условие. 3. (только мн.) Обстановка, в которой совершается что-н. Природные условия. Условия жизни, труда. Жить в хороших условиях. Создать нормальные условия для работы. УСЛУГ!А, -и, ж. 1. Действие, которое приносит пользу, оказывает помощь другому [service; service; servicio; Dienst, Gefallen]. Оказать дружескую услугу. Предложить свои услуги. 2. (только мн.) Работа но выполнению, удовлетворению чьих-н. потребностей. Бытовые услуги. Пользоваться услугами связи. УСЛЫШАТЬ см. Слышать. УСН|УТЬ, у, -ёшь, -ут, сов. Заснуть. Он сразу уснул. УСПЕВА ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; ycnelTb, -ю, -ешь, -ют, сов.; с неопр. и к чему, на что. Делать что-н., приходить куда н. в нужный срок, вовремя [have time; trouver le temps, reussir a; tener tiempo, llegar a tiempo; zurechtkommen]. Я успел закончить статью. Он успел (прийти) к обеду. Мы не успеваем на поезд. УСПЕХ, -а, м. 1. Положительный результат какого-н. дела, достижения в чём-н. (ср. Удача) [success; succes; exito; Erfolg]. Производственные успехи. Успехи науки. Добиться успеха, успехов. Желаю вам успеха в работе. Он делает большие успехи в музыке. 2. (мн. нет) Признание (во 2-м знач.). Пользоваться большим успехом. Книга имеет успех. УСПЕШН1ЫЙ, ая, ое, ые; успеш|ен, -на, -но, -ны. Такой, который даёт положительные результаты, заканчивается успехом [successful; bien reussi; exitoso; erfolgreich]. Успешная работа. Успешное окончание экзаменов. /Успешно, нареч. Успешно выполнить задание. УСПОКАИВА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; успоко|ить, -ю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. успокоенн! ый, -ая, -ое. -ые, успокоен, а, о, -ы, сов.; перех. Делать кого-н. спокойным, уговаривать не волноваться [calm, reassure; calmer, rassurer; tran quilizar, calmar; beruhigen]. Успокаивать ребёнка. Успокоить больного. УСПОКАИВАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; успокоиться, -юсь, -ишься. ятся, сов. Становиться спокойным, переставать волноваться [calm down; se rassurer, se calmer; tranquilizarse, calmarse; sich beruhigen]. Ребёнок успокоился. Она успокаивается быстро. УСТАВ, а, м. Правила, которые определяют организацию, порядок деятельности [regula tion; statut; estatuto; Statut]. Воинский устав. Устав Коммунистической партии Советского Союза. УСТА!ВАТЬ, -ю, -ёшь, -ют, несов.;уста|ть, -ну, -нешь, -нут, сов. Чувствовать усталость [get tired; etre fatigue; estar fatigado; mude werden]. Уставать от ходьбы. Я сегодня очень устал. К вечеру все уставали. УСТАЛОСТ|Ь, -и (мн. нет) ж. Упадок сил, который исиыты вает кто-н. после длительной работы, движения [tiredness; fatigue; fatiga; xMudigkeit]. Сильная, физическая усталость. Почувствовать усталость. УСТАЛ|ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который испытывает или выражает усталость [tired; fatigue; fatigado; mude]. Усталый человек. Усталое лицо. Он вер ну лея с работы усталым. /У'стало, нареч. УСТАНАВЛИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; установить, -лю, установишь, -ят, прич. страд, прош. установленный, -ая, -ое, -ые, установлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Ставить, помещать куда-н. (механизм, машину, приспособление)и делать готовым к работе, к действию [install; installer; colocar, instalar; aufstellen]. Устанавливать, установить телефон, радио, ста нок, памятник. 2. Делать обязательным правилом. Устанавливать, установить расписание, норму, сроки. 3. Добиваться создания, осуществления чего-н. Устанавливать, устано-
УСТ УТО УХО вить дружеские отношения с кем-нибудь, тишину, порядок. 4. Выяснять, обнаруживать. Устанавливать, установить факты, истину, причину аварии. УСТАНОВК1А, и, мн. уста нов|ки, -ок, -кам, ж. 1. (мн. нет) Действие но глаг. уста навливать — установить. Установка телефона. 2. Указание (руководящих органов). Важная установка. Установки партийного съезда. УСТАТЬ см. Уставать. УСТН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который произносят, не письменный [oral; oral: oral; mundlich]. Устный рассказ. Устная речь. Устное заявление./Устно, нареч. Ответить устно. УСТОЙЧИВ ЫЙ, ая, ое, ые; устойчив, -а, -о, -ы. Такой, который не меняется, не колеблется (ср. Постоянный) [steady; stable: estable; bestandig, fest]. Устойчивая погода. Устойчивые урожаи. Устойчивые убеждения, взгляды. /Устойчивост | ь, -и (мн. нет), ж. Устойчивость цен. УСТРАИВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; устро|ить, -ю, -ишь. -ят, прич. страд, прош. устроен н|ый, -ая, -ое, -ые, устроен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Организо вать, делать [arrange; arranger; organizar; veranstalten]. Устраивать, устроить вечер, выставку, концерт. 2. Помогать кому-н. поступить куда-н., помещать куда-н. Устраивать на работу. Устроить ребёнка в ясли. УСТРАИВАТЬСЯ, -юсь, ешь ся, -ются, несов.; устроиться, -юсь, -ишься, -ятся, сов. 1. Располагаться где-н. [settle; s'installer; instalarse; sich einrichten]. Устраиваться на новой квартире. Удобно устроиться в кресле. 2. Поступать на работу. Устраиваться на завод. Устроиться работать. УСТРОЙСТВ!О, а, ср. 1. (мн. нет) Расположение, соотношение частей чего-н. [arrange ment; installation, structure; instalacion, estructura; Anlage. Ordnung]. Устройство приёмника, механизма. 2. Установленный порядок чего-н., строй (I). Государственное, общественное устройство. 3. Всякое приспособление для чего-н. (прибор, механизм и т. д.). Устройство для передачи звуков. УСТУПК1А, -и, мн. уступ|ки, -ок, -кам, ж. Согласие на что-н., отказ от чего-н. в пользу другого [concession; concession; concesion; Zugestandnis]. Требовать уступок. Не соглашаться на уступки. О Идти (пойти) на уступки; делать (сделать) уступку кому — соглашаться на что-н., с чем-н. УСЫ, усов, мн. Волосы над верхней губой у мужчин (ср. Борода). Мужчина с усами. УТВЕРЖДАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; утвер|дйть, -жу, -дишь, -дят, прич. страд, прош. утверждённый, -ая, -ое, -ые, утверждён, утвержден|a, -o, -ы, сов.; перех. 1. (только несов.) Настойчиво говорить, уверяя в чём-н. [affirm; affirmer; afirmar; bestatigen]. Все утверждают, что он прав. 2. Официально признавать, принимать. Утверждать, утвердить план, новый закон, проект здания./ Утверждений, -я, ср. УТК1А, -и, мн. утки, уток, уткам, ж. Дикая или домашняя утка птица, живущая у воды [duck; canard; pato; Ente]. УТОМЛЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; утом|ить, -лю, -йшь, -ят, прич. страд, прош. утомлённый, -ая, -ое, -ые, утомлён, утомлен|a, -o, -ы, сов.; перех. Делать усталым [tire; fatiguer; fatigar; ermuden]. Шум утомляет. Длинная дорога утомила пассажиров. / Утомлени|е, -я (мн. нет), ср. Почувствовать утомление. УТОНУТЬ см. Тонуть. УТОЧНЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; уточи|ить, ю, йшь, ят, прич. страд, прош. уточнён н|ый, -ая, -ое, -ые, уточнён, уточнен!a, -o, -ы, сов.; перех. Делать более точным [more precise; preciser; precisar; prazisieren]. Уточнять сведения. Уточнить время занятий. Сроки завершения работы будут уточнены. I Уточнени|е, -я, ср. УТРО, утра (с утра, до утра), утру (к утру), мн. утра, утр, утрам (по утрам), ср. Часть суток после ночи перед началом дня (ср. Вечер) [morning; matin; manana; Morgen]. Раннее утро. Шесть часов утра. С утра до вечера. К утру дождь прошёл. О Доброе утро (с добрым утром) см. Добрый./Угренн|ий, -яя, -ее, -ие. Утреннее время. Утренние занятия. /Утром, нареч. Проснуться рано утром. УТЮГ, утюга, м. Прибор, с помощью которого гладят [iron; fer a repasser; plancha; Bugeleisen]. Электрический утюг. Гла дить костюм утюгом. УХ|А, -й (мн. нет), ж. Суп из свежей рыбы [fich-soup; soup au poisson; sopa de pescado; Fisch suppe]. Вкусная уха. Сварить уху. УХАЖИВА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., за кем-чем. Оказывать внимание, помощь кому-н., заботиться о ком-, чём-н. [look after; soigner; cuidar; pflegen]. Ухаживать за больным, за цветами. УХО, уха, мн. уши, ушей, ушам, ср. Орган слуха [ear; oreille; oreja; Ohr]. Правое, ухо левое ухо. Не слышать одним ухом. 217
УХО УЧИ ФЕС УХО|ДЙТЬ, жу, уход ?ишь, -ят, несов.; уйти, уйд|у, -ёшь, -ут, прош. ушёл, ушл!а, -o, -й, сов. Идти из какого н. места куда-н.: противоп. п р и х о- д и г ь (в 1 м и во 2-м знач.) [go away; s'en aller; irse, partir: weggehen]. Уходить с работы домой. Уйти из дома. Уйти в другую комнату. Она рано ушла в институт. Поезд уходит в 9 часов утра. О С головой уйти во что см. Голова. УХУДШАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; ухудицить, -у, -ишь, -ат, сов.; исрех. Делать хуже; противоп. улучшать Imake worse: empirer. aggraver; empeorar, agravar; verschlechtern, verschlimmern]. Ухудшить своё положение. Плохая погода ухудшала настроение. /У худ- ша ться, -ется, -ются, несов.; ухудш иться, -ится, -атся. сов. Погода ухудшается. Здоровье больного ухудшилось. / Ухуд- шени!е, -я (мн. нет), ср. УЧАСТВОВАТЬ, ую, уешь, уют, несов., в чём. Делать что-н. вместе с другими [take part; participer; participar; teil nehmen]. Участвовать в выборах, в демонстрации, в общественной работе, в спектакле. I Участи^, -я (мн. нет), ср. Активное участие в работе. Принимать участие в споре. Спектакль с участием (при участии) известного артиста. УЧАСТНИК, а, м. Тот, кто участвует в чём-н. [participant; participant; participante; Teil n e h m e r ]. У ч ас тн и к и собран и я. экспедиции. /Участниц!а, -ы, ж. УЧАСТОК, ка, м. 1. Часть какой-н. поверхности, земельной площади [part, section; terrain; terreno, parcela; Grundstuck). Участок земли, леса. Отремонтировать большой участок дороги. 2. Отрасль, область какой-н. деятельности. Важный участок работы. УЧАЩ ИЙСЯ, егося, м. Тот, кто учится (ср. Ученик, Школьник, Студент). Учащийся пятого класса, школы. Учащиеся средних и высших учебных заведений. УЧЕБНИК, а, м. Книга, но которой учатся в школе, в институте и т. п. [textbook; manuel; manual; Lehrbuch]. Школьный учебник. Учебники для техникумов. Учебник истории, по истории. 218 УЧЕБН ЫЙ, -ая, -ое, -ые. От носящийся к учёбе. Учебный предмет. Учебная программа. О Учебный год см. Год. Учебное заведение, Высшее учебное заведение см. Заведение. УЧЕНИЕ, -я (мн. нет), ср. 1. Действие по знач. г лаг. учиться; учёба. Годы учения. 2. Система научных взглядов на что-н. Учение Ленина. УЧЕНИК, ученика, м. Учащийся школы, профессионального училища (ср. Школьник) [pupil; eleve; alumno; Schuler). Хороший ученик. Ученик десятого класса средней школы. /Учениц а, -ы, ж. УЧЁН'ЫЙ, -ого, .ч. Специалист в какой-н. области науки [scientist; savant; sabio; Gelehrte]. Известный, молодой, великий учёный. Новое открытие учёного. УЧИЛИЩ Е, а , ср. Название некоторых учебных заведений (обычно специальных) [school; ecole; escuela; Lehranstalt]. Музыкальное училище. Окончить училище. Поступать в училище. УЧЙТЕЛ Ь, я, мн. учителя, ей, м. Преподаватель школы [teacher; maitre; maestro; Lehrer]. Строгий, хороший учитель. Учитель математики, истории./Учительницja, -ы, ж./ Учительский, -ая, -ое, -ие. УЧИТЬ, учу, учишь, учат, несов., перех. 1. сов. науч|йть, -у, научтшь, -ат (также чему и с неопр.). Передавать кому-н. какие-н. знания, опыт; обучать [teach; enseigner: ensenar; lehren]. Учить ребёнка писать. Учить математике. Научить сына плавать. Научить игре на скрипке. 2. сов. выуч!ить, -у, -ишь. -ат. Стараться запомнить что-н. Учить урок. Вы учить стихотворение. УЧИТЬСЯ, учусь, учишься, учатся, несов. 1. Получать образование, специальность; обучаться (в 1-м знач.) [learn; faire ses etudes; estudiar; lernen]. Учиться в школе, в институте. 2. сов. науч;йться, -усь, научишься, -атся и выучиться, -усь, -ишься, -атся, чему и с неопр. Приобретать какие-н. знания, опыт, обучаться (во 2-м знач.). Учиться, научиться, выучиться читать. Выучиться игре в шахматы. / Учёб\а, -ы (мн. нет), ж. Учёба в школе. УЧРЕЖДЕНИЕ, я, ср. Орга низация, которая занимается какой-н. деятельностью [institution; institution; institucion; Anstalt, Institution]. Государственное, научное, общественное учреждение. ф ФАБРИКIА, -и, ж. Большое промышленное предприятие (ср. Завод). Кондитерская фабрика. Фабрика детских игрушек. Работать на текстильной фабрике. Фабрйчн ый, -ая, -ое, -ые. ФАКТ, -а, м. То, что было в действительности, реальное событие, явление [fact; fait; hecho; Tatsache, Faktum]. Про верять факты. Факты подтверждают, что он был прав. ФАКУЛЬТЕТ, а, м. Часть, отделение университета, института. Поступить на философский факультет университета. Учиться на физическом факультете. ФАМЙЛИ;Я, -и, ж. Общее для членов одной семьи собствен ное имя и название человека, которое добавляют к его имени и отчеству [surname; nom; apel lido; Familienname]. Называть студентов по фамилии. Моя фамилия Иванов. Как ваша фамилия? ФЕВРАЛЬ, февраля, м. Второй месяц года. В начале февраля./ Февральск ий, -ая, -ое, -ие. ФЕРМ ?А, -ы. ж. Специальное хозяйство в совхозах, колхозах, которое занимается какой-н. отраслью животноводства [farm; ferine; granja; Farm]. Молочная ферма. Работать на ферме. ФЕСТИВАЛ|Ь, я. м. Maceo вый праздник, на котором показывают достижения в каком-н. виде искусства, в спорте и т. д. Всемирный фестиваль молодё- фестивальный значок
ФИГ ФОР ФОТ жи и студентов. Фестиваль советских фильмов. Фестиваль песни. Музыкальный фестиваль. /Фестивальный, ая, -ое, -ые. Фестивальный значок. ФИГУР i А, -ы, ж. Вид, форма человеческого тела [figure; taille, stature: figura; Figur]. Высокая, худая, женская, мужская фигура. О Геометрические фигуры — круг, квадрат, прямоугольник и др. ФИЗИК; А, -и (мн. нет), ж. Наука о строении и движении материи. Законы физики. Новые достижения физики. Изучать физику. ФИЗЙЧЕСК1ИЙ, ая, ое, -ие. 1. Относящийся к физике. Физический закон. Физические опыты. 2. Относящийся к организму человека, связанный с его строением, работой. Физический труд. Физическая сила. Физические упражнения. ФИЗКУЛЬТУР! А, ы (ми. нет), ж. Физические упражнения (зарядка и т. д.) для укрепления своего организма (ср. Спорт) [physical culture; culture physi que; cultura fisica; Korperkultur]. Физкультура и спорт. Заниматься физкультурой. / Физкультурный, -ая, -ое, -ые. Физкультурный парад. ФИЛОСОФИ1Я, и (мн. нет), ж. Наука о наиболее общих законах развития природы, общества и мышления. Материа листйческая философия. Изучать философию. /Философ ск|ий, -ая, -ое, -ие. Философский факультет. ФИЛЬМ, -а, м. Произведение, которое предназначено для того, чтобы показывать на экране. Художественный, исторический фильм. Телевизионные фильмы. Фильм для детей. Фильм о животных. Посмотреть новый фильм. Снимать фильм. ФИОЛЕТОВОЙ, ая, ое, ые Синий с добавлением красного цвета [violet; violet; violado; violett J. Фиолетовый цвет. Фиолетовые чернила. ФЛАГ, -а, м. Кусок ткани определённого размера и цвета флаг (часто с какими, рисунком), являющийся знаком чего-н. (ср. Знамя) [flag; drapeau; bandera; Fahne, Flagge]. Государственный, красный флаг. Поднять флаг. Город украшен флагами. ФЛОТ, -а, м. Совокупность судов какого-н. типа или принадлежащих какой-н. стране. Морской, торговый, военный флот. Флот СССР. Служить во флоте. О Воздушный флот — авиация. ФОНАРЬ, фонаря, м. Прибор для освещения [lantern; lanter ne, reverbere; linterna; Laterne]. фонарь уличный фонарь Электрический фонарь. Свет фонаря. На улице горят фонари. ФОНТАН, -а. м. Сооружение, из которого течёт вода [fountain: jet d'eau; surtidor; Springbrunnen, Fontane]. Фонтан в фонтан саду, на площади. Сидеть у фонтана. ФОРМ I А, -ы, ж. 1. Внешний вид предмета. Предмет квадратной формы. Земля имеет форму шара. 2. Вид. тип чего-н. Формы работы. 3. Одинаковая по цвету, по виду одежда (для учащихся, служащих в армии и т. д.). Школьная, пионерская, военная форма. Форма лётчика. Носить форму. 4. Способ выражения значений в грамматике. Полные формы прилагательных, краткие формы прилагательных (см. Прилагательное). Неопределённая форма глагола (см. Неопределённый). ФОРТОЧК1А, -и, мн. форточки, -ек, -кам, ж. Специальное устройство в окне, через которое в помещение может проходить воздух [fortochka; vasistas; ventanilla; Luftung- форточка sklappe]. Открыть, закрыть форточку. Спать при открытой форточке. ФОТОАППАРАТ, -а, м. Аппарат, которым фотографируют. фотоаппарат Фотоаппарат новой марки. Снимать фотоаппаратом. ФОТОГРАФЙРЮВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов.; сфотографировать, -ую, -уешь, -уют, сов.; перех. Получать изображение кого-, чего-н. на специальной плёнке, снимать (в 3-м знач.). Фотографировать, сфотографировать площадь, здание театра, ребёнка. Он любит фотографировать животных. / Фотографироваться, -уюсь, -уешься, -уются, несов.; сфо^ тографир|оваться, -уюсь, -уешься, -уются, сов. ФОТОГРАФИ1Я, -и, ж. \.(мн. нет) Искусство фотографировать. Заниматься фотографией. Он увлекается фотографией. 2. Изображение кого-, чего-н. на специальной бумаге; снимок. Фотография ребёнка. Сделать фотографию. На этой фотографии его друзья. 3. Мастерская, 219
ФРА ХВА ХИМ в которой фотографируют, делают фотографии. Пойти в фотографию. Работать в фотографии. ФРАЗIА, -ы, ж. Предложение (II) (ср. Выражение во 2-м знач.). Длинная, короткая фраза. Сказать несколько фраз. ФРОНТ, -а, мн. фронт |ы, ов, м. Пространство, на котором располагаются и действуют войска во время войны (ср. Тыл). Северный, южный фронт. Сражаться на фронте. ФРУКТ|Ы, -ов, мн. Плоды ка- кого-н. дерева, которые употребляются в пищу (например, апельсины, яблоки и т. д.; ср. Ягода) [fruit(s); fruits; frutas; Obst, Fruchte) Свежие фрук- X фрукты ты. Подать к столу фрукты./ Фруктов! ый, ая, -ое, -ые. Фруктовый сад. Фруктовые деревья. Фруктовые консервы. ФУРАЖК1А, -и,лш. фураж|ки, -ек, кам, ж. Мужской головной убор [service cap; casquette; gorra; Schirmmutze]. Военная фуражка фуражка. Надеть, снять фу ражку. ФУТБОЛ, -а (мн. нет), м. Спор тивная игра в мяч ногами (ср. Баскетбол, Волейбол). Играть в футбол футбол./Футбольн|ый, -ая, -ое, -ые. Футбольный мяч. Фут больная команда. 220 ХАЛАТ, -а, м. Одежда, которую надевают дома, а также при некоторых видах работ [dressing-gown, overall; robe de chambre, sarrau; bata; Schlaf rock, Arbeitskittel, Arztekittel]. Домашний, рабочий халат. Ира чй работают в халатах. ХАРАКТЕР, -а, м. 1. Совокупность свойств человека, кото рые проявляются в его поступках, поведении. Твёрдый, тяжё лый характер. Человек с характером (с твёрдым характером). 2. (мн. нет) Особенности, свой ства чего-н. Их отношения приняли дружеский характер. В ближайшее время характер погоды не изменится. ХАРАКТЕРИЗ i OBATb, ую, -уешь, -уют, несов. и сов., перех. Давать характеристику (в 1-м знач.) кому-, чему н. Характеризовать эпоху. ХАРАКТЕРИСТИКА, и. ж. 1. Описание характерных особен ностей кого -, чего-н. Характе ристика человека, эпохи, явле ни я. 2. Документ с официальной оценкой трудовой и обществен ной деятельности кого н. Школьная характеристика. Ха рактерйстика с места работы. Выдать характеристику. Полу чйть хорошую характеристику. ХАРАКТЕРЫ ?ЫЙ, ая, ое, ые; характер|ен, на, -но, -ны. Являющийся особенностью кого-, чего-н. Характерный признак, запах, цвет. Характерная черта, особенность. Характерное явление. ХВАЛ|ЙТЬ, ю, хвал|ишь, -ят, несов.; похвал йть, -ю, похва л i ишь, -ят, прич. страд, прош. похваленн|ый, -ая, -ое, ые, похвален, -а, -о, -ы, сов.; перех. Выражать одобрение кому , чему-н. [praise; louer: alabar; loben]. Хвалить ученика за успехи. Похвалить книгу. I. XBATAiTb, ю, -ешь, ют, несов.; схватить, -чу, схва- .Т|ишь, -ят, прич. страд, прош. схваченн|ый, ая, ое, -ые, схвачен, -а, -о, ы, сов.; перех. Брать резким и быстрым движением [seize, grasp; saisir, empoigner; coger; (er)greifen, packen]. Хватать, схватить кого- нибудь за руку. Схватить палку. II. XBATA?Tb, -ет, несов.; хватить, хватит, сов.; безл., чего. Иметься в нужном количестве (ср. Достаточно) [be enough, suffice; suffire; faltar; ausrei chen]. У него не хватало времени. Книг хватит всем. ХВОЙН ЫЙ, ая, ое, ые Имеющий листья в виде иголок (ср. Лиственный) [coniferous; eonifere; conifero; Nadel-J. Ель, хвойный лес сосна — хвойные деревья. Хвойный лес. ХВОСТ, хвоста, м. Задняя часть тела у некоторых живот ных [tail; queue; cola; Schwanz |. Хвост лисы, лошади. Собака машет хвостом. ХИМИЯ, и(лш. нет), ж. Наука о веществах, их составе, строении и V юйствах [chemistry; chimie; quimica; Chemie]. Раз витые химии. Изучать химию./ Химйческ ий, ая, ое, -ие. Хи мйческий завод. Химическая
ХИР хоз хол промышленность. Химические опыты. ХИРУРГ, а, м. Врач, который делает операции ["surgeon; chirurgien; cirujano; Chirurg]. ХЙТР1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; хитёр, хитра, хитро и хитро, хитры и хитры. Такой, который скрыва ет свои настоящие намерения, действует не прямо; свойственный такому человеку [cunning, sly; ruse, malin; astuto; schlau]. Хитрый человек. Он хитёр как лиса. Хитрые глаза. Хитрая улыбка./Хитрость, -и, ж. ХЙЩН1ЫЙ, ая, ое, ые. Та кой, который питается другими животными [predatory; carnassier; carnicero; Raub]. Хищное животное. Хищные птицы. ХЛЕБ, -а, ми. хлебIа, ов, м. 1. (лен. нет) Продукт питания, который пекут из муки [bread; pain; pan; Brot]. Печь хлеб. Отрезать кусок хлеба. Есть суп хлеб с хлебом. Чёрный, белый хлеб (см. Чёрный, Белый). 2. Расте ния, из зёрен которых делают муку. Посеять хлеб. Уборка хлебов./Хлебн|ый, -ая, -ое, -ые, Хлебные поля. ХЛОПIOK, -ка (мн. нет), м. Растение, из плодов которого делают ситец и некоторые дру гие ткани [cotton; cotton; algodon; Baumwolle]. Урожай, сбор хлопка. ХОД, -а, м. 1. (мн. нет.; род. также ходу) предл. в ходе, на ходу. Движение в каком-н. направлении (человека, животного, транспорта; ср. Ходьба) [motion; marche; marcha; Gang]. Быстрый, медленный ход. Ход поезда. От дома до работы час ходу. 2. (мн. нет) предл. в ходе. Развитие чего-н. Ход событий. Ход болезни. По ходу дела. 3. предл. в ходе, в ходу, мн. ход!ы, -ов. Место, через которое входят куда н., вход; место, по которому ходят, проходят. Ход в дом со двора. Подземный ход. О В ходе чего — во время чего-н. В ходе переговоров. На ходу — во время движения. ХОДИТЬ, хожу, ход!ишь, -ят, несов. 1. То же, что и д т и (в 1 — 3-м знач.), но не один раз, в разных направлениях или вперёд и назад. Ходить быстро, медленно. Ходить по городу, на работу, в театр. Поезда ходят по расписанию. Дети ходили гулять. 2. Одеваться во что-н., носить что-н.; иметь какой-н. внешний вид. Ходцть в пальто. Ходить всю зиму без шапки. Ходить в очках. Ходить с длинными волосами./Хождени?e, -я. ср. Хождение пешком. ХОДББ1А, -ы (мн. нет), ж. Хождение пешком [walking; marche; marcha; Gehen]. Устать от ходьбы. ХОЗЯИН, -а, мн. хозяева, хозяев, м. 1. Тот, кто владеет чем-н. [master; maitre; amo, dueno; Wirt]. Хозяин квартиры, машины. 2. Человек, который ведёт хозяйство. Хороший, плохой хозяин. 3. Глава дома, семьи (по отношению к гостям). Хозяин проводил гостей. /Хо зяйк1а, -и, мн. хозяйки, хозяек, хозяйкам, ж. Хозяйка пригласила гостей к столу. ХОЗЯЙСТВ!О, а, ср. 1. Спо соб производства, экономика [economy; economie; economia; Wirtschaft]. Социалистическое хозяйство. Народное хозяйство страны. 2. Производственная организация, обычно сельскохозяйственная. Крупное хозяйство. Коллективное хозяйство (колхоз). 3. Дела, связанные с домом, с семьёй. Домашнее хозяйство. Вести хозяйство. Заниматься хозяйством. О Сельское хозяйство см. Село./ Хозяйственный, -ая, -ое, -ые. Хозяйственная жизнь страны. Хозяйственные задачи. Хозяйственные товары. ХОККЕ1Й, -я (мн. нет), м. Спортивная игра на коньках. Играть в ;гок;к-вм/Хоккейн!ый, -ая, -ое, -ые. Хоккейная команда. ХОЛМ, холма, м. Небольшая гора [hill; colline; colina; Hugel]. Холмы и возвышенности. Дом на холме. ХОЛОД, -а, мп. холод la, ов. м. 1. (мн. нет) Низкая темпера тура воздуха; холодное помещение, место; противоп. теп л о (I) [cold; froid; frio; Kalte]. Дрожать от холода. Держать продукты на холоде. 2. Погода с низкой температурой (ср. Мороз). Наступил холод. На ступили холода. ХОЛОДИЛЬНИК, а, м. Сие циальный шкаф для хранения продуктов при низкой температуре [refrigerator; refrigerateur; refrigerador; Kuhlschrank]. По ложить мясо в холодильник. хоккей холодильник Достать молоко из холодильни- ка. Держать продукты в холодильнике. ХОЛОДНО, безл. в знач. сказ. 1. О холодной погоде, холодном воздухе где-н.; противоп. тепло (II в 1-м знач.). Сегодня на улице холодно. В комнате стало холодно. 2. кому-чему. Об ощущении холода; противоп. тепло (II во 2-м знач.). Мне холодно. Рукам было холодно. Тебе не холодно? ХОЛОДН1ЫЙ, ая, ое, ые; холоден, холодна, холоди?о, -ы и холодны. 1. Имеющий низкую температуру; противоп. горячий (в 1-м знач.) или тёплый (в 1-м знач.) [cold; froid; frio; kalt]. Холодное молоко. Холодный ветер, климат, пол. Холодная погода, зима. 2. Плохо защищающий от холода; противоп. тёплый (во 2-м знач.). Холодное пальто. Холодные перчатки. 3. Лишённый сердечного отношения, 221
хол ХУЖ ЦЕЛ равнодушный и суровый; проти- воп. тёплый (в 3-м знач.) (ср. Горячий во 2-м знач.). Холодный ответ, взгляд, приём. Холодная встреча. ХОЛОСТ!ОЙ, -ые; холост, -ы. Не женатый [unmarried; celibataire; soltero; Ledig]. Холостой мужчина. Он ещё холост. ХОР, -а, м. Группа людей, которые поют вместе. Большой, народный, школьный хор. Хор русской песни. Участвовать в хоре. Петь в хоре. ХОРОН;ЙТЬ, -ю, хорон ишь, ят, несов.; похорон йть, -ю, похорон,ишь, -ят, прич. страд, прош. похороненн!ый, -ая, -ое. -ые, похоронен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Класть в землю того, кто умер (bury: enterrer; enterrar; beerdigen]. ХОРОШ!ИЙ, ая, ее, -ие; хо рош, хорош!a, -o, -и; сравн. ст. лучше. Имеющий положительные, приятные свойства, каче ства, такой, как надо; проти воп. плохой [good; bon; bueno: gut]. Хороший человек, характер, дом. Хорошая книга, погода. Хорошее здоровье, настроение. О Всего хорошего см. Весь. Быть на хорошем (или плохом) счету см. Счёт/ Хорошо, нареч. Хорошо рабб тать, учиться. Чувствовать себя лучше. ХОТЕТЬ, хочу, хоч ешь, ет, хот i им. -йте, -ят, несов.; захотеть, -чу, захочешь, -ет, захот им, йте, -ят, сов.; чего, с неопр. и с союзом «чтобы». Иметь желание, желать (в 1-м знач.) [want; vouloir; querer, wollen]. Я хочу есть. Ребёнок захотел пить. Я хочу, чтобы ты остался. Не хотите ли чаю? ХОТЕТЬСЯ, хочется, несов.; захотеться, захочется, сов.; безл. кому-чему чего и с неопр. Есть желание. Хочется пить. Захотелось есть. Мне хочется чаю. Очень хотелось спать. Ей захотелось прочесть эту книгу. ХОТЯ (ХОТЬ), союз. Несмотря на что-н. Он придёт, хотя ему и некогда. Хоть погода была плохая, мы поехали за город. ХРАБР !ЫЙ, ая, ое, ые; храбр, храбра, храбро, храбры и храбры. Очень смелый (ср. Мужественный) [brave; brave: valiente; tapfer]. Храбрый чело век. iХрабро, нареч. Храбро сражаться./Храбрость, -и (мн. 222 нет), ж. Проявить храбрость в бою. ХРАНИТЬ, -ю, ишь, ят, несов., перех. Помещать в каком-н. месте, чтобы что-н. осталось целым, не было потеряно, не испортилось (ср. Беречь в 1-м знач., Сохранять) [keep; garder; guardar; aufbewahren]. Хранить письма отца. Хранить деньги в сберегательной кассе. Хранить продукты в холодильнике. О Хранить молчание — молчать. /Хранений, я (.мн. нет), ср. О Камера хранения см. Камера. ХРОМА ТЬ, -ю, -ешь. -ют, несов. Идти с трудом из-за болезни ноги (ног) [limp; boiter; cojear; hinken]. Сильно хромать. Хромать на правую ногу. ХРОМ!ОЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который хромает [lame; boiteux; cojo; lahm]. Хромой человек. ХРУПКИЙ, -ая, -ое, -ие; хрупок, хрупка, xpyiiKio, -и. Такой, который легко ломается, разбивается [fragile; fragile; fragil; bruchig]. Хрупкий лёд. Чашка казалась очень хрупкой. ХУДЕ)ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов. ; похуде ть, -ю, -ешь, -ют, сов. Становиться худым, более худым [lose flesh; maigrir; adelgazar; abmagern]. Он худеет. После болезни она сильно похудела. ХУ ДОЖЕСТВЕНН | ЫЙ, ая. -ое, -ые. Относящийся к искусству, к произведениям искусства [artistic; d'art, artistique; artistico, de arte; kunstlerisch, Kunst]. Художественный фильм. Художественная литература. Художественное училище. ХУДОЖНИК, а. м. Тот, кто пишет картины, рисует [artist, painter; peintre; pintor; Maler]. Известный художник. Новая картина художника./Художни- ц!а, -ы. ж. ХУДЮЙ, -ая, -ое, -ые; худ, худа, худо, худы и худы. Слишком тонкий (о человеке, частях его тела); проти воп. толстый (во 2-м знач.) [thin; maigre; flaco; mager, hager]. Худой человек. Худые руки, ноги. ХУД1ЩИЙ, -ая, -ее, -ие. Самый плохой; противоп. лучший [worse; pire; peor; der schlechtere, der schlimmste]. Худший ученик. ХУЖЕ см. Плохой. ц ЦВЕ1СТЙ, -тёт, -тут, прош. цвёл, цвел ia. -о, -й, несов. О растениях: быть в цветах [blossom; fleurir; florecer; bluhen]. Яблоня цветёт. Цвели ландыши. ЦВЕТ, -а, мн. цвет а, ов, м. Одно из свойств предмета, которое ощущают зрением [colour; couleur, color; Farbe]. Голубой цвет неба. Пальто тёмного цвета. Яркие цвета. ЦВЕТНЮЙ, -ая, ое, ые. Имеющий какой-н. цвет, цвета, не чёрный и не белый [coloured; de couleur; de color; farbig]. Цветной фильм. Цветные карандаши. Книга с цветными рисунками. ЦВЕТ10К, -ка, мн. цвет|ы, -ов, м. Часть растения, из которой образуется плод; само растение с такими частями [flower: fleur; цветок flor; Blume]. Красивый цветок. Полевые, садовые цветы. Букет цветов. Сажать цветы. ЦЕЛИКОМ, нареч. В целом виде, не деля на части; в полной мере, полностью [wholly, completely; entierement; enteramente; ganzlich]. Напечатать книгу целиком. Целиком и полностью согласен с вами. ЦЕЛЮВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов.; поцеловать, -ую, -уешь, -уют, сов.; перех. Касаться губами кого-, чего-н., выражая любовь, дружбу и т. д. (ср. Поцелуй) [kiss; embrasser; be sar; kussen]. Целовать сестру. Поцеловать кого нибудь в губы, в щёку. ЦЕЛ|ОВАТЬСЯ, уюсь, уешь ся, -уются, несов.; поцеловаться, -уюсь, -уешься, -уются, сов. Целовать друг друга [kiss; s'embrasser; besarse; sich kussen]. Целоваться, поцеловаться при встрече. ЦЕЛ ЫЙ, -ая, -ое, -ые; цел, цела, цел! о, -ы. 1. (только
ЦЕЛ ЦИФ ЧАС полн. ф.) Весь, полный [whole; tout; entero; ganz]. Целый кусок хлеба. Целый стакан молока. Он болел целый месяц. 2. Та кой, который сохранился, кото рый не имеет повреждений. Все вещи целы. Стакан упал, но остался цел (целым). ЦЕЛ|Ь, -и, ж. 1. Место, предмет, в которые надо попасть при стрельбе [target; but; blanco; Ziel]. Стрелять в цель. Попасть в цель. 2. То, к чему стремятся, что хотят осуществить. Цель жизни. Достигать цели. Стре мыться к цели. Его цель — учиться. О С целью или в целях чего и с неопр.— для чего-н., для того чтобы. ЦЕН1А, -ы, вин. цену, мн. цены, цен, ценам, ж. 1. Сумма денег, за которую продают или покупают что-н., стоимость товара [price; prix; precio; Preis]. Высо кая, низкая цена. Цена билета. Понизить цены на некоторые товары. 2. Роль, значение чего-н. Он хорошо знал цену дружбе и дружеской помощи. ЦЕН!ЙТЬ, -ю, цен ?ишь, -ят, несов.; перех. Признавать значение, ценность кого-, чего-н. [value; estimer; estimar; schat zen]. Ценить свободу, дружбу. Ценить в человеке ум. Его ценят как работника. О На вес золота (ценить) см. Золото. ЦЕНН ЫЙ, -ая, -ое, -ые; не HicH, ценна и ценн|а, -о, -ы. 1. Имеющий большую цену (в 1-м знач.) [valuable; de prix, de valeur; valioso; wertvoll]. Ценный предмет, подарок. 2. Имеющий большое значение, важ ный. Ценная книга. Ценное исследование, открытие, предложение. /Ценность, -и, ж. ЦЕНТР, -а, м. 1. Самая середина, место, находящееся на одинаковом расстоянии от краёв, концов чего-н. Центр окружности. Поставить в центр стола. Центр комнаты занимал стол. 2. Средняя часть города. В центре города. Жить далеко от центра. Ехать до центра на метро. 3. Место, важное в ка- ком-н. отношении; место, из которого руководят чем-н. Центр революционного движения. 4. Город, имеющий промышленное, культурное и т. п. значение для какой-н. мест ности, страны. Районный центр. Промышленные, культурные центры страны. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые. 1. Такой, который находится в центре. Центральные улицы города. 2. Самый важный, основной, руководящий чем-н. Центральный банк. Центральная почта. Центральный Комитет КПСС. ЦЕП Ь, -и, пред л. о цепи, на цепи, мн. цепи, цепей, ж. Ряд металлических или других колец,соединённых друг с другом [chain; chaine; cadena; Kette]. Собака на цепи. ЦЕРК|ОВЬ, -ви, мн. церкви, церквей, церквам, ж. Здание религиозного назначения [church; eglise; iglesia; Kirche]. обозначает число (в 1-м знач.) [figure; chiffre; cifra; Ziffer]. Цифра 5. ЧАЙ, чая (чаю), м. Высушенные листья южного растения; напиток из этих листьев [tea; the; te; Tee]. Пачка чаю. Горячий, крепкий чай. Пить чай с сахаром, без сахара. Выпить стакан *шю./Чайн|ый, -ая, -ое, -ые. Чайная чашка, ложка. ЧАЙК1А, -и, мн. чайки, чаек, чайкам, ж. Белая птица, кото- чайка рая живёт у воды [gull; mouette; gaviota; Move]. Морская чайка. Чайки летают над водой. \/ЧАЙНИК, -а, м. Сосуд, в котором кипятят воду для чая или готовят чай [teapot, kettle; theiere, bouilloire; tetera; Teekanne, Teekessel]. Электрйче- церковь Старинная, деревянная церковь. ЦЕХ, -а. предл. в цехе, мн. цехи, цехов, м. Отделение фабрики, завода, которое занимается какой-н. частью производственного процесса [shop; atelier; taller; Werkabteilung, -halle]. Цех завода, фабрики. Мастер цеха. ЦИРК, -а, м. Особый вид теат ральных представлений; учреждение, которое их организует, а также помещение, где они происходят. Любить цирк. Ар тйст цирка. Пойти в цирк. Работать в цирке. Построить скии чайник. цирк новый цирк. /Цирков! ой, -ая, -ое, -ые. Цирковые номера. ЦИФРI А, -ы, ж. Знак, который ЧАС, -а (часу; но: два, три, четыре, полтора часа), предл. о (в) часе, в часу, мн. час|ы, -ов, м. 1. Единица времени в 60 минут; промежуток времени в 60 минут; время, измеряемое по 60 минут от полудня или полуночи [hour; heure; hora; Stunde]. В сутках 24 часа. Прошёл час. Прошло два часа. Который час? (сколько времени?) Два часа дня A4 часов). Семь часов вечера A9 часов). Он встал в восьмом часу утра (после семи часов). 2. какой или чего. Время, пора (в 1-м знач.). Поздний час. Часы занятий, отдыха. 223
ЧАС ЧЕЛ ЧЕР ЧАСТИЦ,А, -ы. ж. 1. Очень маленькая часть, небольшое количество чего-н. [fraction; parcelle; particula; Teilchen]. 2. В грамматике: слово, которое употр., чтобы подчеркнуть значение другого слова или предложения (например, же, ли и т. п.). ЧАСТИЧНО, парен. Не полностью, не всё, лишь часть чего и. [partial; partiel; parcial; t eil weise J. Выполнить работу частично. ЧАСТН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Такой, который является от дельной частью чего-н., не общий [particular; particulier; particular; Teil |. Частный вывод, случай. 2. Такой, который принадлежит отдельному лицу, личный, а не общественный, не государственный. Част ная собственность. Частная переписка. ЧАСТ ЫЙ, ая, -ое, -ые; част, часта, част!о, -ы; сравн. ст. чаще. Такой, который повторяется через короткие промежутки времени; противоп. редкий (во 2-м знач.) [frequent, often; frequent; frecuente; haufig, beschleunigtJ. Частые встречи. Послышались частые удары./ Часто, парен. Часто ходить в театр. Они стали видеться чаще. 4ACTib, -и, мн. части, частей, ж. 1. То, что получается, если разделить что-н. целое, находя щееся или рассматриваемое вместе | part ; part; parte; Teil]. Большая часть здания. Часть суток. В центральной части города. Разделить яблоко на части. 2. Отдельный предмет в составе чего-н. (механизма, организма и т. п.). Части тела. Важная часть машины. Разобрать часы на части. 3. То, на что делится литературное, музы кальное и т. п. произведение (ср. II. Глава). Роман в двух частях. Первая часть учебника. 4. Отдельная группа в составе армии. Воинская, авиационная часть. Части Советской Армии. О Части речи см. Речь. Части света — Австралия, Азия, Америка, Антарктида, Африка, !?Европа. Y ЧАС Ы, ов, мп. Прибор для определения времени. Золотые часы. Завести часы. Носить часы на руке. Поставить часы на стол. Часы идут точно. Ваши часы часы отстают на 5 минут./ Часов|ой, -ая, -ое, -ые. Часовой механизм, завод. Часовая мастерская. 4AUIKIA, -и, мн. чаш|ки, ек, -кам, ж. Небольшой сосуд с ручкой, из которого пьют (ср. Стакан) [сир; tasse; taza; Tas se]. Чашка с блюдцем. Чашка для кофе. ЧАЩЕ см. Частый. ЧЕГО см. I. Что. ЧЕЙ, чьего, м.; чья, чьей ж.; чьё, чьего, ср.; мн. чьи, чьих; мест. Кому принадлежит? [whose; a qui; de quien; wessen]. Чья это книга? ЧЕЙ НИБУДЬ, чьего нибудь м.; чья-нибудь, чьей-нибудь, ж. чьё-нибудь, чьего-нибудь, ср. мн. чьи-нибудь, чьих-нибудь мест. Принадлежащий кому-п.; не имеет значения, чей именно. Возьми чью-нибудь ручку. ЧЕЙ-ТО, чьего-то, м.; чья-то, чьей-то, ж.; чьё то, чьего-то, ср.; мн. чьи-то, чьих-то; мест. Неизвестно чей. Чей-то порт фель. Чья-то собака. За дверью слышен чей-то голос. ЧЕЛОВЕК, а, м. (в знач. множественного числа употр. люди, людей, людям, людей, людьми, о людях; с числитель ными и словами, обозначаю щими количество; пять, шесть... человек; пяти, шести... не лове кам; много людей, несколько человек). Живое существо, обладающее мышлением, речью, способностью создавать орудия труда и пользоваться ими [human being; homme, per sonne; hombre, persona; Mensch]. Молодой, пожилой, честный человек. Несколько человек. Много людей. Лучшие люди завода. Забота о человеке, о людях. /Человеческий, ая, -ое, ие. Человеческий голос, труд. Человеческое общество. ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, а (.ми. нет), ср. Все люди [mankind; humanite; humanidad; Menschheit]. Прогрессивное человечество. I. ЧЕМ см. I. Что. II. ЧЕМ, союз. Употр. после сравнительной степени(ср. Как в 3-м знач.). Брат старше, чем сестра. Он пришёл позднее, чем нужно. ЧЕМОДАН, а. ,м. Род коробки с крышкой для вещей, которые чемодан берут в дорогу [suitcase, trunk; valise; maleta; Koffer]. Кожа ный чемодан. Сложить вещи в чемодан. ЧЕМПИОН, а, .ч. Победитель в соревнованиях по какому-н. виду спорта. Чемпион мира по бегу./Чемпионк\ а, и, .мн. чем пион|ки, -ок, -кам, ж. Чемпионка города по шахматам. ЧЕМУ см. I. Что. ЧЕРЕЗ, предлог с винительным падежом. 1. В направлении с одной стороны чего-н. на другую, поперёк. Мост через реку. Перейти через улицу. 2. Сверху чего н. Прыгать через забор. 3. Сквозь что-н. Смотреть через стекло. Идти через лес. 4. Когда прошло какое н. время, спустя какое-н. время. Через час. Че рез день. Через неделю. Через несколько минут. ЧЕРНИЛА, чернил, .мн. Специальная жидкость, которой пишут [ink; encre; tinta; Tinte]. Чёрные, красные, синие черни ла. Писать чернилами. ЧЁРНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Цвета угля; противоп. белы й [black; noir; negro; schwarz]. Чёрный костюм. Чёрная краска. Чёрные волосы. О Чёрный хлеб — особый сорт хлеба, обычно из ржи (ср. Белый хлеб). ЧЕРТА, -ы, ж. 1. Узкая полоса, линия [line; trait, ligne; linea; Strich, Linie]. Проводить черту карандашом. 2. (мн. нет) Ли 224
ЧЕР ЧИС ЧЛЕ ния, являющаяся границей чего-н. Жить в черте города (не за городом). 3. (только мн.) Общий вид лица (форма глаз, носа и т. д.). Черты лица. Красивые, знакомые черты. 4. Свойство, особенность (характера). Черты характера. Хорошая, плохая, неприятная черта. ЧЕРТЁЖ, чертежа, м. Изображение чего-н. (строения, механизма и т. п.) чертами, линиями на бумаге [draught; plan; plano; Zeichnung, Ri?]. Чертёж здания. Сделать чертёж. ЧЕР|ТЙТЬ, -чу, черт|ишь, -ят, несов.; начер|тйть, -чу, начертишь, -ят, прич. страд, прош. начерченн|ый, -ая, -ое, -ые, начерчен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать чертёж [draw; tracer; dibujar; zeichnen J. Чертить чертёж. Начертить план дома. ЧЕСТН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; честен, честна, честн|о, -ы. Такой, который не обманывает, не совершает ничего плохого; свойственный такому человеку [honest; honnete; honesto; ehrlich]. Честный человек, поступок. Честный взгляд. Честные намерения. О Честное слово — выражение, которое употребляют, когда хотят уверить, что говорят правду, что не обманут. Он дал честное слово, что приедет. /Честно, нареч. Он поступил честно./ Честност|ь, -и (мн. нет), ж. ЧЕСТ|Ь, -и (мн. нет), ж. Совокупность моральных качеств и принципов человека, которые достойны уважения [honour; honneur; honor; Ehre]. Труд— дело чести. Беречь рабочую честь. О В честь кого-чего — в знак уважения к кому-, чему-н., в память о ком-, чём-н. Праздник в честь Дня Победы. Обед в честь высокого гостя. Улица названа в честь героя. С честью (сделать, выполнить что-н.) — очень хорошо, успешно. С честью выполнить задание ЧЕТВЕРГ, четверга, м. Четвёртый день недели (после воскресенья). Он приедет в четверг. ЧЕТВЕРТ(Ь, и, мн. четверти четвертей, ж. Четвёртая часть четверть яблока чего-н. [quarter; quart; cuarto; Viertel]. Четверть яблока. Четверть года. Четверть часа A5 минут). Без четверти час A2 часов 45 минут). Четверть шестого E часов 15 минут). ЧЕТЫРЕ, четырёх, числит. 4. Четыре дня, человека, книги. Приехать к четырём часам./ Четвёртый, -ая, -ое, -ые. Четвёртый год пятилетки. ЧЕТЫРЕСТА, четырёхсот, числит. 400. Четыреста страниц. Кинотеатр на четыреста мест./Четырёхсот|ый, -ая, -ое, -ые. ЧЕТЫРНАДЦАТИ), и, числит. 14. Четырнадцать человек./Четырнадцатый, -ая, -ое, -ые. ЧИЩЙТЬ, -ю, чинишь, -ят, несов.; почин |йть, -ю, починишь, -ят, прич. страд, прош. почйненн|ый, -ая, -ое, -ые, починен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Исправлять повреждения (обычно небольшие; ср. Ремонтировать) [mend; reparer; repa rar; ausbessern, reparieren, flik- ken]. Чинить, починить крышу, замок, часы, обувь, одежду. ЧИСЛЙТЕЛЬНЮЕ, ого, ср. Часть речи, которая обозначает количество или порядок предметов при счёте [numeral: nume ral; adjetivo numeral; Numerale]. ЧИСЛ10, -a, мн. чйс|ла, -ел, -лам, ср. 1. Количество, величина, которую используют при счёте [number; nombre; numero; Zahl]. Сложить два числа. 2. День месяца по порядку счёта от начала к концу. Первого числа (в первый день месяца). Какое сегодня число? Сегодня уже тридцатое число. 3. кого- -чего. Количество. Большое число людей. 4. В грамматике — форма имён и глаголов, обозначающая количество предметов, людей: единственное число — форма, обозначающая, что речь идёт об одном предмете, человеке; множественное число — форма, обозначающая, что речь идёт о многих предметах, людях. О В том числе — включая кого-, что-н./Числов|ой, -ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). ЧИСТИТЬ, чищу, чист | ишь, -ят, несов., перех. 1. сов. вычистить, -щу, -стишь, -стят, прич. страд, прош.. вычищенный, -ая, -ое, -ые, вычищен, -а, -о, -ы и почистить, -щу, -стишь, -стят, прич. страд. прош. почйщенн|ый, -ая, -ое, -ые, почищен, -а, -о, -ы. Удалять с чего-н. пыль, грязь и т. п., делать чистым (ср. Пачкать) [clean; nettoyer; limpiar, cepillar; putzen, reinigen, bursten]. Чистить пальто щёткой. Чистить ботинки кремом. Вычистить ковёр. Почистить зубы. 2. сов. очй|стить, -щу, -стишь, стят, прич. страд, прош. очищенный, ая, -ое, -ые, очищен, а, о, ы. Снимать верхний слой (с плодов, овощей и т. п.). Чистить картофель. Очистить апельсин./Чйстк|а, -и, ж. (по 1-му знач.). Чистка обуви, одежды. ЧЙСТ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; чист, чиста, чисто, чисты и чисты; сравн. ст. чище. 1. Такой, на котором нет грязи, пыли, пятен; противоп. грязный [clean; propre; limpio; rein, sauber]. Чистая посуда, одежда. Чистое бельё. 2. (только полн. ф.) С ничем не занятой поверхностью. Чистый лист. Чистая тетрадь. Чистое небо (без облаков, "туч). 3. Не содержащий чего-н. другого. Чистый воздух. Чистая вода. /Чисто, нареч. (к 1-му знач.; часто безл. в знач. сказ.); противоп. грязно. Чисто вымыть пол. В комнате очень чисто./Чистот\а, -ы (мн. нет), ж. Соблюдать чистоту. ЧИТАТЕЛ|Ь, я, м. Тот, кто читает книги, газеты и т. п.; посетитель библиотеки [reader; lecteur; lector; Leser]. Встреча писателя с читателями. Газета отвечает на письма читателей. Читатель библиотеки./ Читательниц|а, ы, ж. ЧИТА|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; прочита|ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. прочйтанн|ый, ая, -ое, -ые, прочитан, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Уметь понимать то, что написано [read; lire; leer; lesen]. Читать, прочитать книгу, газету, письмо. Читать громко, выразительно. 2. Излагать устно перед кем-н. Читать лекцию. Прочитать доклад./Чтени|е, -я, ср. ЧИЩЕ см. Чистый. ЧЛЕН, -а, м. Тот, кто входит в состав какой н. организации, группы людей [member; membre; miembro; Glied, Mitglied]. Член Коммунистической партии. Член профсоюза. Член семьи. Эта страна — член Организации Объединённых Наций. 225 8 — 270
ЧРЕ ЧУТ ШАР ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ, -ая, ое, -ые; чрезвычаен, чрезвычайно, -о, ы. 1. Очень большой, необыкновенный [extraordinary; extraordinaire: extraordinario; au?erordentlich]. Чрезвычай ный успех. Чрезвычайная onde кость. 2. (только поли, ф.) Вызванный особыми обстоятельствами. Чрезвычайный съезд. Чрезвычайное по южё кис. Чрезвычайный случаи./ Чрезвычайно, нареч. (к 1-му знач.). Чрезвычайно рад. I. ЧТО, чего, чему, что, чем, о чём, мест. Обозначает вопрос о предмете, вещи, явлении (ср. Кто) [what; que; que; was]. — Что это? — Книга. Что он сказал? Что случалось? О чём вы думаете? О В чём дело? см. Дело. Что бы ни - всё, любое. Что бы ни случалось, я npuedy. Что бы ни произошло, я вас не оставлю. II. ЧТО, союз. Присоединяет предложение, которое объясняет, дополняет что-н. Я знал, что вы придёте. Он понял, что ошибся. Он пишет, что работа закончена. Мы рабы, что вы поправились. Он сказал, что вернётся. ЧТОБЫ (ЧТОБ), союз. 1. При соединяет слова, предложения, которые обозначают цель. Мы встали рано, чтобы не опоздать на поезд. 2. Присоединяет предложения после слов «хотеть», «желать», «требовать», «про сить», «надо», «нужно» и некоторых других. Я хочу, чтобы вы это знали. Надо, чтобы все при шли. ЧТО НИБУДЬ, чего нибудь. мест. Какой-н. предмет (или вещь, явление), не имеет значения что [something; quelque chose; alguna cosa; etwas, irgendwas]. Покажи мне что нибудь из своих книг.. Расскажи мне о чём нибудь. Что нибудь случилось? ЧТО-ТО, чего то. мест. Какой то предмет (или вещь, явление), неизвестно что [something; quel que chose; alguna cosa; etwas, irgendwas]. Что то упало. Он чём-то недоволен. Omi долго говорили о чём-то. ЧУВСТВ i О, а, ср. 1. Способность человека ощущать внешние воздействия [sense; sens; sentido; Gefuhl]. Органы чувств. 2. Внутреннее состояние, то, что испытывает чело- 226 век. Испытывать чувство радости. Чувство солидарности. О Приходить (прийти) в чувство см. Приходить. ЧУВСТВ ОВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов.; почувствювать, -ую, уешь, -уют, сов.; перех. Испытывать какое н. чувство, ощущать [feel; sentir; sentir; fuhlen, empfinden]. Чувствовать, почувствовать боль, смущение, удовольствие. Чувствовать глубокое уважение к кому- нибудь. Он почувствовал голод. О Чувствовать себя как или каким, кем — испытывать те или иные ощущения. Я чувствую себя хорошо. Он чувствовал себя обманутым. Как вы себя чувствуете? (как ваше здоровье?). Чувствовать себя на седьмом небе см. Небо. ЧУДЕСН ЫЙ, ая, ое, ые; чудес ен. на. -но, -ны. Очень хороший, прекрасный, превосходный [wonderful; merveilleux, exquis; milagroso; wunderbar, wunderschon]. Чудесный спектакль. Чудесная погода. Чудес кое настроение. /Чудесно, нареч. Я чудесно отдохнул. Мы чудесно провели время за городом. ЧУЖ10Й, -ая, -ое, -йе. Принадлежащий другому, другим, fie свой [somebody else's; d'aut rui; extrano; fremd]. Чужой ребёнок. Чужая книга. Чужие вещи. ЧУЛ1КЙ, -ок, кам, мн. (ед. чулок, ка, м.). Вид одежды, которую надевают на ноги женщины, дети (ср. Носки) [stocking; bas; media; Strumpf]. Женские, детские, шёлковые ш чулки. Надеть, снять чулки. Ходить в чулках, без чулок. ЧУТЬ, нареч. Совсем немного, едва (во 2-м знач.) [hardly; a peine; apenas; ein bi?chen, ein (klein) wenig]. Иди чуть мёд леннее. За стеной чуть слышна музыка. О Чуть (было) не...— едва не. Я чуть было не упал. Он чуть не опоздал на поезд. Чуть-чуть — немного. Говори чуть чуть тише. ШАГ, -а (у; но: два, три, четыре шага), мн. шаг|й, ов, м. 1. Движение ноги при ходьбе [step; pas; paso; Schritt]. Сделать шаг. Идти быстрым шагом. В нескольких (в двух, трёх) шагах от чего-нибудь (очень близко). 2. Действие, поступок. Серьёзный, ответственный шаг. О На каждом шагу см. Каждый. ШАГА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; шагнуть, -у, ешь, -ут, сов. 1. (только несов.) Идти (обычно большими шагами) [step; mar cher; dar pasos; schreiten]. Шагать по дороге. 2. Делать шаг. шаги. Шагать через лужи. Шагнуть в сторону. ШАПК|А, и, мн. шап ки, -ок. кам, ж. Головной убор (обычно тёплый; ср. Шляпа) [cap; bon net; gorro; Mutze]. Мужская, женская, меховая шапка. На деть, снять шапку. Ходить без шапки. ШАР, -а (но: д в а, т р и, ч е т ы ре шара), мн. шар|ы, -ов, м. Предмет, имеющий круглую форму [sphere, ball: sphere, bou le; bola; Kugel, Ball]. Два шара. воздушный шар Воздушный шар. О Земной шар см. Земля. ШАРФ, -а, мн. шарф|ы, ов, м. Изделие из какой-н. ткани, которое надевают на шею или (женщины) на голову (ср. Платок) [scarf; echarpe; bufanda; Schal|. Шерстяной, шёлковый, шарф
ШАХ ШИТ ШЛЯ мужской шарф. Завязать шею шарфом. Надеть шарф и перчатки. ШАХМАТЫ, шахмат, мн. Игра на особой доске (ср. Шашки) [chess; echecs; ajedrez; (Schachspiel]. Играть в шахматы. Выиграть, проиграть партию в шах- шахматы маты. Чемпион мира по гиахма- гам/Шахматный, -ая, -ое, -ые. UIAXTIA, -ы, ж. Место, где добывают уголь, железо и т. п. [mine; puits, mine; mina; Schacht, Grube]. Работать в шахте. ШАХТЁР, -а, м. Тот, кто работает в шахте [miner; mineur; minero; Grubenarbeiter. Bergmann]. Работать шахтёром. ШАШ1КИ, -ек, -кам, мн. Игра на особой доске (ср. Шахматы) [draughts: jeu des dames; juego de damas; Damespiel]. Играть в шашки и шахматы. Выиграть, проиграть партию в шашки. ШЁЛК, -а, мн. шелк|a, ов, м. Тонкая ткань [silk; soie; seda; Seide]. Искусственный шелк. Платье из шёлка. /Шёлков |ый, -ая, ое, -ые. Шёлковый платок. Шёлковое платье. ШЕПОТ, -а, (мн. нет), м. Очень тихая речь (в 1-м знач.) [whisper; chuchotement; cuchicheo; Flustern]. Услышать шёпот. Говорить шёпотом. ШЕЩТАТЬ, -чу, шеич|ешь, -ут, несов.; прошептать, -чу, прошепчешь, -ут, сов.; перех. и без доп. Говорить шёпотом [whisper; chuchoter; cuchichear; flustern]. Шептать на ухо. Она что-то прошептала. ШЕРСТ|Ь, -и, ж. 1. Волосы, покрывающие кожу животных [wool; poil; pelo; Wolle]. Густая, гладкая шерсть. У кошки мягкая шерсть. 2. Особая ткань. Костюм из дорогой шерсти./ Шерстящей, -ая, -ое, -ые. Шерстяное платье. Шерстяные перчатки. ШЕСТНАДЦАТИ», и, числит. 16. Шестнадцать километров. Девушка шестнадцати лет./ Шестнадцатый, -ая, -ое, -ые. ШЕСТЬ, шести, числит. 6. Прошло шесть лет. Семья из шести человек. /Шест i ой, -ая, ое, -ые. Шестой день недели. ШЕСТЬДЕСЯТ, шестидесяти, числит. 60. Шестьдесят километров. Около шестидесяти лет. Шестнадцатый, -ая, ое, ые. ШЕСТЬСОТ, шестисот, числит. 600. Шестьсот рублей. Расстояние больше шестисот километ рое./Шестисот|ый, ая, -ое, ые. ШЕЯ, шеи, ж. Часть тела между головой и туловищем [neck; шея сои; cuello; Hals]. Длинная; тонкая шея. ШИРЕ см. Широкий. ШИРИН1А, -ы (мн. нет), ж. Размер чего-н. в той части, которая идёт поперёк (ср. Длина, Толщина) [width, breadth; largeur; anchura; Breite]. Ширина комнаты, улицы. Измерить длину и ширину чего-нибудь. Ткань в метр шириной. ШИРОК1ИЙ, -ая, ое, ие; широк, широк ?а, -о и широко, широки и широки; сравн. ст. шире. 1. Такой, который имеет значительную ширину; противоп. у з к и й (в 1-м знач.) [wide; large; ancho; breit]. Широкий проспект. Широкая ткань. Широкое окно. Река здесь шире, чем в других местах. 2. (обычно кратк. ф.) кому. Имеющий большую ширину, чем нужно; противоп. узкий (во 2-м знач.). Палыо вам широко. 3. Такой, который охватывает многих, массовый. Широкое общественное движение. /Широко, нареч. ШИТЬ, шью, шьёшь, шьют, повел, шей, несов.; сшить, сошь|ю, -ёшь, -ют, повел, сшей, прич. страд, прош. сшйт|ый, ая, ое, -ые, сшит, -а, -о, ы сов.; перех. Изготовлять из ткани с помощью иглы и ниток [sew; coudre; coser; nahen]. Шить, сшить пальто, платье, кофту, юбку. Костюм хорошо сшит. ШЙШК|А, -и, мн. шйш!ки, -ек, -кам, ж. Плод хвойного дерева шишка [cone; cone; pina; Zapfen]. Сосновая шишка. ШКАФ, -а, предл. о шкафе, в (на) шкафу, мн. шкаф|ы, ов, м. Предмет мебели, в котором хранят ч'ю-н. [bookcase, wardrobe, cupboard; armoire, buffet; armario; Schrank]. Книжный шкаф. Шкаф для посуды. Пове книжный шкаф сить пальто в шкаф. Бельё лежит в шкафу. Достать что -нибудь из шкафа. ШКОЛ i А, -ы, ж. Учебное заведение, в котором учатся дети; здание, в котором помешается такое учебное заведение [school; ecole; escuela; Schule]. Учиться в школе. Кончить среднюю школу. Высшая школа (высшие учебные заведения: институты, университеты)./ Школьн|ый, -ая, ое, -ые. Школьный двор. Школьное здание. Школьные занятия. Школьные каникулы. О На школьной скамье, Со школьной скамьи см. Скамья. ШКОЛЬНИК, а, м. Учащийся школы, ученик [schoolboy; eco lier; escolar; Schuler]. Советские школьники./Школьниц!а, -ы, ж. ШЛЙЩА, -ы, ж. Женский или мужской головной убор (ср. Шапка) [hat; chapeau; sombre го; Hut]. Летняя шляпа. Шляпа 227
ШНУ ШУТ щи с лентой. Носить шляпу. Надеть, снять шляпу. ШНУР10К, -ка, м. Изделие из какой-н. ткани в виде толстой нити, которым можно завязывать что-н. (ср. Верёвка) [lace; cordon; cordon; Schnur]. Креп шнурок кии шнурок. Шнурки к ботинкам. ШОКОЛАД, -а (мн. нет), м. Род конфет. Коробка шоколада. Угощать шоколадом./Шо- коладн|ый, -ая, -ое, -ые. Шоколадные конфеты. ШОССЕ, не скл.. ср. Хорошая широкая дорога для автомобилей [highway; chaussee; carrete га; Chaussee]. Ехать по шоссе. Повернуть на шоссе. ШОФЕР, -а, мн. шофёр ?ы, -ов, м. Водитель автомобиля [driver; chauffeur; chofer; Fahrer]. Опытный шофер. Шофёр такси. Работать шофёром. ШТОР1А, -ы, ж. Полоса ткани, которой закрывают окно [blind; store; cortina; Rollvorhang]. Тонкая, прозрачная, плотная штора. Опустить гитары на окнах. ШТРАФ, -а, м. Сумма денег, которую платят, когда нарушают какие-н. правила, требования [fine; amende; multa; Geldstrafe]. Заплатить штраф за нарушение правил уличного движения. Брать штраф (см. Брать). ШТУК! А, -и. ж. Один из одинаковых предметов [piece; piece; pieza; Stuck]. Пять штук яиц. Несколько штук карандашей. Тетради стоят две копейки штука (за штуку). ШУБ1А, -ы, ж. Зимнее пальто из меха [fur coat; pelisse; pelliza; штора шуба Pelz]. Женская шуба. Надеть, снять шубу. ШУМ, а (у), м. Звуки от како- го-н. движения, многих голосов и т. д. [noise; bruit; ruido; Larm]. Шум моря, ветра. Раздался сильный шум. В зале стоял шум. ШУМ|ЕТЬ, -лю, -ишь, -ят, несов. Производить шум [ make a noise; faire du bruit; hacer ruido; larmen]. Лес шумит. Дети шумят. ШУМНЫЙ, ая, ое, ые; шу мен. шумна, шумн|о, -ы. Такой, который производит шум; такой, где много шума [noisy; bruyant; ruidoso; larmend]. Шумный разговор. Шумные споры. Шумный город. Шумные улицы. /Шумно, безл. в знач. сказ.; противоп. тихо (во 2-м знач.). В зале было гиумно. ШУТИТЬ, шучу, шут|ишь, -ят, несов.; пошу1тйть, -чу, пошутишь, -ят, сов. 1. Говорить, делать что-н. не серьёзно, так, чтобы было смешно, весело [joke; plaisanter; bromear, chancear; scherzen, spa?en] Шутить с друзьями. Он любил пошутить. 2. над кем-чем. Делать предметом шутки (ср. Смеяться во 2-м знач.). Над ним часто шутили. ШУТК|А, -и, мн. шут|ки, -ок, -кам, ж. То, что говорят, делают, чтобы было смешно, весело [joke; plaisanterie; broma, chiste; Scherz, Spa?]. Остроумная шутка. Это была только шутка. О В шутку (сказать, сделать что-н.) - чтобы было смешно. Я сказал это в шутку. Не на шутку — очень сильно. Он не на шутку обиделся. щ ЩЕДР1ЫЙ, ая, ое, -ые; щедр, щедра, щедрIо, ы. Такой, который не жалеет чего-н. для других, не скупой [generous; genereux; liberal, generoso; freigebig]. Щедрый человек. /Щед- рост|ь, -и (мн. нет), ж. ЩЕК|А, и, вин. щёку, мн. щёки, щёк, щекам, ж. Боковая часть лица от носа до уха [check; joue; mejilla; Wange]. Бледные, розовые щёки. Поце- щека ловать в щёку. Ударить по щеке. ЩЁТК1А, -и, мн. шёт|ки, -ок, -кам,ж Приспособление, которым чистят что-н. [brush; brosse; cepillo; Burste]. Зубная щёт- зубная щётка ка. Щётка для одежды, для обуви. Чистить ковёр ?цёткой. ЩИ, шей. щам, щи, щами, о шг»х, мн. Суп с капустой и дру- 228
экз гими овощами (ср. Борщ) [cabbage-soup; soupe aux choux; sopa de col; Kohlsuppe]. Мяс ные щи. Щи из свежей капусты. Съесть тарелку щей. ЭКЗАМЕН, -а, м. Проверка знаний учащегося по какому-н. предмету. Трудный, лёгкий экзамен. Экзамен по физике. Сдавать экзамены. Кто принимает сегодня экзамен? Государственные экзамены (при окончании высшего учебного заведения). О Выдержать экзамен (экзамены) см. Выдерживать. ЭКОНОМИК А, и, ж. 1. Сово купность производственных отношений данного общественного строя. Развитая экономика. Экономика социализма. 2. Хозяйство какой-н. страны, района, отрасли. Экономика страны. Развитие экономики./ Экономический, -ая, -ое, -ие. Экономическое положение страны. ЭКОНОМ|ИТЬ, лю, ишь, ят, несов., перех. Не тратить зря [economize; economiser; economizar; sparen]. Экономить деньги, средства. Экономить силы, энергию. /Экономя ?я, -и (мн. нет), ж. Соблюдать экономию. ЭКРАН, -а, м. Поверхность, на которой появляется изображение, когда показывают фильм; поверхность телевизора, на которой появляется изоб ражение [screen; ecran; pantal la; Filmleinwand]. Широким экран экран. Экран телевизора. Сесть близко к экрану. ЭКСКУРСИ|Я, и, ж. Коллективный поход или поездка куда н. с целью осмотра, знаком ства с чем-н. Экскурсия в музей. Пойти, поехать на экскурсию. Принять участие в экскурсии по городу. /Экскурсионный, -ая, -ое, -ые. Экскурсионное бюро. ЭЛЕ ЭКСПЕДЙЦИ1Я, и, ж. Поезд ка какой-н. группы, отряда со специальным заданием. Экспедиция на Северный полюс. Участвовать в экспедиции. Поё хать в экспедицию. Вернуться из экспедиции. Он бывал во многих экспедициях. Организо вать экспедицию. ЭКСПЕРИМЕНТ, -а, м. Опыт. Научный эксперимент. Резуль таты эксперимента. Производить эксперименты. /Экспериментальный, -ая, -ое, -ые. Экспериментальный отдел. Экспериментальные данные. ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ, ую, -уешь, -уют, несов., перех. В не социалистическом обществе: владея средствами производ ства, присваивать труд рабо чих, трудящихся для получения прибыли [exploit; exploiter; explotar; ausbeuten]. Эксплуатировать чужой труд. Эксплуа тировать рабочих./Эксплуатация, -и {мн. нет), ж. Борьба против эксплуатации. ЭКСПОРТ, а, (мн. нет), м. Вывоз товаров за границу; про- тивоп. импорт. Экспорт товаров, машин, оборудования. / Экспортный, -ая, -ое, -ые. ЭЛЕКТРИФИКАЦИ | Я, и, (мн. нет), ж. Внедрение, использование электричества как основного вида энергии (в промышленности, на транспорте и т. д.). Электрификация про мышленности, сельского хозяйства. Электрификация железных дорог. ЭЛЕКТРЙЧЕСТВЮ, а, (мн. нет), ср. 1. Вид энергии. Использование электричества в промышленности. 2. Освеще ние, получаемое от этой энергии. Включить, выключить электричество. Провести электрпче ство./Электрйческiий, -ая, ое, -ие. Электрический ток, свет. Электрическая энергия. Элект рическая лампа. ЭЛЕКТРИЧКА, и, мн. элект рйч|ки, -ек, -кам, ж. Поезд эст электрической железной дороги [electric train; train electrique; tren electrico; elektrischer Zug]. Сесть в электричку. Ехать в пригород на электричке. Не опоздай на электричку. ЭЛЕКТРОВОЗ, а, м. Машина, которая с помощью электриче- электричка электровоз ства приводит в движение поезд (ср. Тепловоз) ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ, и, ж. Электрическая станция — предприятие, которое производит электрическую энергию [power station, centrale electrique; estacion electrica; Kraftwerk]. Мощная, атомная электростанция. Строить электростанции. Работать на электростанции. ЭЛЕМЕНТ, -а. м. Часть чего-н. целого. Отдельные элементы картины. ЭНЕРГЙЧН1ЫЙ, ая, ое, ые; энергйч|ен, на, но, -ны. Такой, у которого много энергии, активный. Энергичный человек. Энергичные действия. /Энергично, нареч. Энергично взяться за дело. ЭНЕРГИЯ, и (мн. нет), ж. 1. Сила, которая может производить какую н. работу. Электрическая энергия. Использовать энергию воды. 2. Способность к активным, решительным действиям, поступкам. Творческая, революционная энергия народа. Проявить энергию. ЭНТУЗИАЗМ, -а, (мн. нет), м. Сильное увлечение чем-н., подъём (в 4-м знач.). Трудовой энтузиазм. Работать с энтузиазмом. ЭПОХ|А, и, ж. Большой промежуток времени, который выделяют по какому н. характерному признаку, явлению, событию. Эпоха социализма. Эпоха перехода от капитализма к социализму и коммунизму. ЭСТРАДI А, ы, ж. Вид искусства — исполнение на сцене небольших произведений, а также сцена, на которой испол- 229
ЭТА ЯБЛ ЯДР няюг такие произведения [variety, stage, platform; estrade; variedades, tablas; bunte Buhne, Estrade]. Артисты эстрады. Петь на эстраде. Выйти на эстраду./Эстрады?ый, -ая, -ое, -ые. Эстрадный концерт. Эстрадная программа. Эстрадный номер. ЭТАЖ, этажа, м. Часто здания, которая состоит из помещений, находящихся на одном уровне (у русских и вообще в Совет ском Союзе первый этаж — самый нижний, первый от земли) [floor, storey; etage; piso; Stockwerk]. Дом в два этажа, этаж в э этажей. Квартира на первом этаже. Подняться на третий этаж. ЭТОТ, этого, м.; эта, этой, ж.; это, этого, ср.; мн. эти, этих; мест. 1. Находящийся ближе другого в пространстве или во времени (ср. Тот) [this; се; este; dieser]. В этом доме. На этой стороне улицы. Этот мальчик хорошо учится. В это время раздался стук. На этой неделе (которая идёт сейчас) я уезжаю в отпуск. 2. Такой, о котором только что говорили. Он ничего не знает об этом деле. Ту работу вы выполнили, справитесь и с этой. 3. в знач. сущ. это, этого, ср. То, о чём говорят. Как это случилось? Этого забыть нельзя. 4. Это, не скл., ср. Употр. в вопросах и ответах (иногда с жестом, которым указывают на что-н.).— Что это? — Это школа.— Кто это? — Это моя сестра.— Что это такое? —Это учебник. Это книга брата. Это наш дом. ю ЮБК|А, -и, мн. юбки, юбок, юбкам, ж. Женская одежда от талии и ниже [skirt; jupe; falda; Rock]. Шерстяная, длинная, короткая, узкая юбка. Надеть юбку. Носить блузку с юбкой. юбка ЮГ, юга (мн. нет), м. Страна света, противоположная севе ру; местность, находящаяся в этом направлении (ср. Восток, Запад) [south; sud; sur; Sud (en)]. Ехать на юг. Двигаться с юга на север. /Южн ый, ая, -ое, ые. Южный ветер. Южный город. Южные растения. ЮМОР, -а (мн. нет), м. Умение заметить и передать то, что смешно. Иметь чувство юмора. С юмором рассказывать о своих приключениях. ЮНОСТ Ь, и, (мн. нет), ж. Очень молодой возраст; период ранней молодости (ср. Детство) [youth; jeunesse; juventud; Jugend]. Счастливая юность. В юности он писал стихи. ЮНОША, -и, мн. юноши и. -ей, м. Очень молодой мужчина (ср. Мальчик) [youth, lad; adoles cent; adolescente, joven; Jungling]. Высокий, красивый юно ша. Девушки и юноши. Превратиться из юноши в мужчину. ЮНЫЙ, юная, юное, юные. Очень молодой [young, youth ful; jeune; joven; jung]. Юный возраст. Юная девушка. Юные годы. Я Я, меня, мне, меня, мной, обо мне, мест. 1 л. ед. ч. Обозначает того, кто говорит (ср. Ты) [1; je, moi; yo; ich]. Я инженер. Мне 30 лет. Со мной был товарищ. ЯБЛОК i О, а, мн. яблоки, яблок, ср. Плод яблони [apple; яблок pomme; manzana; Apfel]. Слад кое, спелое яблоко. Крупные яблоки. Варенье из яблок. Пирог с яблоками. /ЯблочиМый, -ая, -ое, -ые. Яблочный сок. ЯБЛОН1Я, -и, мн. яблони, яблонь, ж. Фруктовое дерево с круглыми плодами [apple -tree; pommier; manzano; Apfelbaum]. Старая яблоня. Ветви яблони. ЯВИТЬСЯ см. Являться. ЯВЛЕНИ Е, я, ср. То, в чём проявляется развитие, изменение чего-н.; событие, случай 1 phenomenon; phenomene; fenomeno; Erscheinung). Странное явление. Явления природы (дождь, гроза и т. д.). ЯВЛЯ|ТЬСЯ, юсь, ешься, ются, несов.; явиться, явлюсь, явишься, явятся, сов. 1. Приходить куда-н.; прибывать по офи циальному вызову [appear; se presenter; aparecer, presentarse; kommen, erscheinen]. Являться на занатия без опозданий. Он явился домой поздно. Вам нужно явиться к директору. 2. кем- -чем. Становиться (II в 1-м знач.), оказываться (во 2-м знач.). Сильное утомление явилось причиной, болезни. 3. (только несов.) кем-чем. Быть, служить (в 4-м знач.). Он является моим помощником. ЯВНЫЙ, ая, ое, ые 1. Та кой, которого не скрывают от других [evident, obvious; evident, manifeste; evidente, manifiesto; offenkundig, offenbar]. Го ворйть с явным раздражением. 2. Очевидный, ясный для всех. Явная ложь. Явное превосходство. ЯГОД | А, -ы, ж. Небольшой плод некоторых растений (например, вишня, клубника, клюква и т. п.; ср. Фрукты) [berry; baie; baya; Beere]. Cne- ягоды лые, красные ягоды. Собирать в лесу ягоды. Варенье из ягод. ЯДРЮ, -а, мн. ядра, ядер, ядрам, ср. Внутренняя цент ральная часть чего-н. [kernel, nucleus; noyau, nucleus; nucleo; 230
язы ясн ящи Kern]. Ядро атома./Ядерн ый, -ая, -ое, -ые. I. ЯЗЫК, языка, м. Орган во рту [tongue; langue; lengua; Zunge]. II. ЯЗЫК, языка, м. 1. Система звуков, слов, грамматических правил, с помощью которой люди выражают свои мысли, говорят друг с другом (ср. Речь в 1-м знач.) [language; langue; lengua; Sprache]. Русский язык. Изучать языки. Владеть несколькими иностранными языками. 2. (мн. нет) Стиль. Язык писателя. Изучать язык Пушкина. О Родной язык см. Родной. Находить (найти) общий язык с кем см. Общий. ЯЙЦО, -а, мн. яйца, яиц, яйцам,' ср. То, из чего появляются на свет птицы (что упо- яйцо требляется также в пищу) [egg; oeuf; huevo; Ei]. Съесть яйцо. Варить яйца. ЯМА, ямы, ж. Свободное пространство, которое выкопали, которое образовалось в земле [pit; fosse; foso; Grube]. Глубокая яма. Рыть яму лопатой. Упасть в яму. ЯНВАРЬ, января, м. Первый месяц года. Первое января. В январе бывают сильные моро зы Январей?ий, -ая, -ое, -ие. ЯРК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; ярок, ярка, ярк|о, -и; сравн. ст. ярче. 1. Такой, который даёт сильный свет [bright; vif, clair; claro, vivo, fuerte; grell, hell]. Йркий огонь. Яркое солнце. Яркая лампа. 2. О цвете: такой, который сильно действует на зрение. Яркий цвет. Яркая лента. Яркое платье. 3. Такой, который выделяется среди других. Яркий пример./ Ярко, нареч. Ярко горит костёр. ЯСЛ|И, -ей, мн. Учреждение для самых маленьких детей, где они находятся во время работы родителей (ср. Детский сад) [day nursery; creche; casa cuna; Krippe]. Отдать ребёнка в ясли. ЯСНО, нареч. 1. Хорошо, отчётливо (видеть, слышать) [clear; clairement; claramente; klar]. Он ясно услышал стук. 2. Понятно. Ясно излагать свой мысли. Он говорит очень ясно. ЯСНЫЙ, -ая, -ое, -ые; ясен, ясна, ясно, ясны и ясны. 1. Солнечный (во 2-м знач.), без туч, без облаков; противоп. пасмурный [clear; serein; sereno; klar, hell]. Ясный день. Ясная погода. Ясное утро. 2. Понятный. Ясное изложение. Вопрос ясен. Ваша мысль мне ясна. ЯЩИК, -а, м. 1. Предмет из дерева или другого материала, ящик ящик письменного стола в который кладут, в котором перевозят что-н. (ср. Коробка) [box; caisse; caja; Kasten]. Деревянный ящик. Ящик с консервами. Перевозить фрукты в ящиках. 2. Часть стола, шкафа. Открыть, закрыть ящик письменного стола. О Почтовый ящик см. Почта.
ПРИЛОЖЕНИЕ СВЕДЕНИЯ О РУССКОЙ ФОНЕТИКЕ Ударение. Все русские слова имеют ударение, за исключением большинства предлогов, союзов и частиц, которые в речи примыкают к другим словам (лишь иногда ударение переносится на предлог, например: за руку, из лесу). В русском языке ударение может падать на любой слог — на первый, второй и т. д. (например, новый, красивый, золотой); иногда место ударения меняется при склонении, спряжении, образовании грамматических форм: руки — рукам, пишу пишешь, новый —• новее. Ударение и все случаи его перенрса указываются в словаре. На односложных словах ударение не обозначается. Аа (а) Б6 (бэ) Вв (вэ) Гг (гз) Дд (дэ) Ее(е) Её (ё) Жж (жэ) Русский алфавит и названия букв Зз (зэ) Ии (и) Йй (и краткое) Кк (ка) Лл (эль) Мм (эм) Нн (эн) Оо (о) Пп (пэ) Рр (эр) Сс (эс) Тт (тэ) Уу (У) Фф (эф) Хх (ха) Цц (цэ) Чч (че) Шш (ша) Щш (ща) * (твёрдый знак) () ь* (мягкий знак) Ээ (э) Юю (ю) Яя (я) ЗВУКИ И БУКВЫ Гласные. В русском языке 6 основных гласных звуков: [а], [э|, [и], [о], [у], [ы]. Эти звуки произносятся отчётливо лишь под ударением, в безударных слогах они ослабляются. На письме гласные обозначаются буквами а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я. Буквы е, ё, ю, я после согласных обозначают звуки [э], [о], [у], [а] и мягкость предшествующего согласного: пел — [пьэл]2, мёд — [мьот], люди --- [льудьи], дядя — [дьадьа] (в этих случаях мягкий согласный произносится слитно с последующим гласным). В начале слова, после гласных и после знаков ь, ь буквы е, ё, я, ю обозначают два звука: е — [йэ], ё -- [йо] (только под ударением), ю [йу], я — (йа]: ель ¦¦¦- [йэль], ёлка — [йолка], июнь - [ийунь]. чья — [чйа]. Буква э употребляется преимущественно в заимствованных словах (поэт, экзамен, экран) и лишь в единичных русских (этот, поэтому). Согласные. Согласные в русском языке обозначаются буквами б, в, г, д, ж. з, п, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ. Согласные звуки [6], [в], fr], [д], [з], [к], [л], [м]. [н], [п], [р], [с], [т], [ф]. [х] могут быть твёрдыми и мягкими. Различие согласных по твёрдости и мягкости — важная фонетическая особенность русского языка, являющаяся иногда средством разграничения значений слов (ср. жал — жаль, брат —- брать и т. п.). Согласные ж. ш, ц являются всегда твёрдыми; согласные ч, щ — всегда мягкие; к числу мягких согласных отногят также и. На письме мягкость согласных обозначается мягким знаком (ь) после согласного в конце слова или слога (кровь, огонь, больно, горький), а также с помощью букв е, ё, и, ю, я после согласного (дело, мёд, -люди, ряд). Перед а, о, у, ы, э согласные произносятся твёрдо. Хотя по правилам русской орфографии после ж, ш пишется е, ё, м, после и — е, и, согласные в этих сочетаниях (же, же, жи, и т.д.) произносятся твёрдо; после ч, щ пишется а, у (а не я, ю), но согласные в этих сочетаниях (ча, чу и т. д.) произносятся мягко Согласные русского языка делятся на звонкие и глухие. Часть согласных образует пары: звонкие — б в г д ж з, глухие — п ф к т ш с. 1 В начале слова не употребляется. 2 Знакь условно обозначает здесь мягкость согласного. 232
Остальные согласные таких пар не образуют: л, м, н, р являются звонкими, х, ц, ч, щ — глухими. В русском алфавите представлены два знака, которые не обозначают звуков: ь — твёрдый знак и ь — мягкий знак. Мягкий знак в конце слова или слога указывает, что предшествующий согласный является мягким (конь, коньки, дальний). Перед е, ё, ю, я знаки ь, ь показывают, что эти гласные не сливаются с предшествующими согласными, а произносятся как сочетание й с соответствующим гласным звуком (например: объём — [об -j- йом], лью — [ль -f- йуJ и т. д.); в этом случае знаки ъ, ь называются разделительными. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ 1. Гласные произносятся отчётливо иод ударением, а в безударном положении ослабляются, становятся краткими. Буквы о на в предударном слоге произносятся как [а], например: вода — [вада], сады — [сады]; в остальных безударных слогах произносится краткий неясный звук, средний между [ы] и [а] (обозначаемый здесь условно знаком г>), например, голова — [гълава], пароход — [пъра- хот], город - [горът]. Буквы е и я в предударном слоге произносятся почти как [и] (весна —- [висна |, пятно — [iihthoJ), поэтому, например, слова леса и лиса звучат очень сходно; в других безударных слогах произносится тоже звук, близкий к [и], но более слабый {человек — [чилавьэк.|, пятилетка — [питильэткъ]). 2. Звонкие согласные в конце слова, а также в середине и в начале слова перед глухими произносятся как соответствующие им глухие, например: дуб — [дуп], рукав — [рукаф], луг — [лук], род — [рот], нож —- [нош], ложка — [лошка], глаз — [глас]; г произносится как [х] в слове бог — [бох] и в сочетаниях гк, гч; лёгкий — [лёхкий], легче — [лехче]. Глухие согласные перед звонкими (кроме в) произносятся как соответствующие им звонкие, например: сделать --• [зделать], отдать — [оддать], вокзал |вогзал], но: свет, ответ. 3. Сочыэния тс, чье в возвратных глаголах произносятся как долгий твердый согласный [ц], например: встречаться [вегречацца], находится — [находицца]. Сочетания ос, тс (в месте соединения корня и суффикса) произносятся как [ц], например: городской — [гороцкой], детский — [децкий]. 4. Слово конечно произносится [канешнъ], нарочно — [нарошнъ], что — [што], чтобы — [штобы]. 5. Сочетания стн, здн, стл произносятся как |снJ, [зн], |сл], например: грустный — [грусный]. лестнииа — [десница], поздно — [hO3HoJ, праздник -¦¦- [празник]. счастливый — [счлелйвый]. Слово зоравствуи(те) произносится — [здрасгвуй(те)], сердце — [серце], солнце —- [соице!. 6. В окончаниях -ого, его вместо г произносится [в|; белого — [белово], кого — [ково], чего — [чево], так же и в слове сегодня — [севодня]. Примечание. Изменения, которым подвергаются в речи русские гласные и согласные в зависимости от их положения в слове, являются лишь нормой литературного произношения и не влияют на понимание значения того или иного слова ЧЕРЕДОВАНИЕ ЗВУКОВ Чередования гласных: е, ё, о ?пуль звука (беглые гласные): день/дня, беден ?бедна; лёд/'льоа, умён/умный; лоб ?лба, низок/низкий; о/а: осмотр ?осматривать, говорить ? разговаривать; е/и/о/нуль звука: выберу / выбирать ? выбор / выбрать, умереть/умирать ?умру; о/ы: вздохнуть/вздыхать. Чередования согласных: б/бл: любить,?люблю, оскорбить /оскорбление ; в i ел: ловить ?ловлю, дешёвый /дешевле ; г ?ж: нога/ножка, дорогой/дороже, бегать ?бежать; г/ж/з: друг /оружба /друзья; д/ж/жд: ходить/ хожу /хождение, молодой ?моложе; з/ж: возить/вожу, близкий ? ближе ; к/ч: рука/ручка, громкий/громче, восток/восточ-цый; м?мл: кормать/кормлю, знакомитb?знакомлю; п/пл: терпеть/тер)ию, топить/топлю; с/ш: носить/ношу, высокий / выше ; ск/щ: искать/ищу, плоский/'площе: ст?щ: пусluiь/пущу, простои/проще; т/ч: ответить!отвечать, короткий/короче; т/щ: осветить/ освещать, превратить /превращать ; х/ш: пахать ? пашу, тихий ?тише, ухо ?уши. 233
СВЕДЕНИЯ ПО ГРАММАТИКЕ . ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ Род. В русском языке три рода: мужской, женский и средний. Каждое существительное относится к одному из этих родов: отец, мальчик, писатель, волк, дуб, дом — существительные мужского рода; мать, девочка, писательница, лиса, сосна, школа — существительные женского рода; животное, дерево, крыло, поле, здание, чувство — существительные среднего рода. У существительных одушевлённых род имеет реальное значение, указывая на принадлежность к мужскому или женскому полу. У неодушевлённых существительных связи между значением существительного и его родом нет (даже существительные, относящиеся к одной тематиче ской группе, могут иметь разный род: так, в названиях дней недели существительные понедельник, вторник, четверг — мужского рода, среда, пятница, суббота — женского рода, воскресенье — среднего рода). Таким образом, у большинства существительных род имеет грамматический характер и определяется по формальному признаку — по окончаниям в именительном падеже единственного числа. Существительные, употребляемые только во множественном числе, рода не имеют (например: духи, каникулы, сутки). К мужскому роду относятся существительные, оканчивающиеся: а) на твёрдый согласный — дом, стол, мир, город, вид; б) на мягкий согласный (в том числе й) — гвоздь, огонь, январь, ручей, герой; в) на ж, ш, ч, щ (без мягкого знака) — нож, карандаш, ключ, плащ. Некоторые существительные мужского рода, обозначающие лиц мужского пола, а также собственные имена мужчин (чаще уменьшительно-ласкательные), имеют окончание -а, -я (мужчина, юноша, дядя, Боря, Ваня, Саша, Никита). К женскому роду относятся существительные, оканчивающиеся: а) на -а, -я, -ия — страна, земля, партия; б) на мягкий согласный — ель, кровать, площадь; в) на ж, ш, ч, щ (с мягким знаком) — рожь, мышь, ночь, речь, помощь. К среднему роду относятся существительные, оканчивающиеся: а) на -о, -е, ё, ие — окно, море, полотенце, ружьё, умение; б) на -мя — время, имя, знамя, пламя. Наиболее легко, таким образом, выделяются существительные среднего рода. Существительные мужского и женского рода имеют частично совпадающие формы именительного падежа (на мягкий согласный, на ж, ш, ч, щ); их род целесообразнее всего запоминать в соответствии с указаниями словаря. Можно назвать лишь некоторые вспомогательные способы определения рода: существительные мужского и женского рода на ж, ш, ч, щ, совпадающие по произношению, на письме отличаются по наличию мягкого знака после конечного согласного у существительных женского рода и по отсутствию его у существительных мужского рода (рожь — нож, ночь — мяч): все одушевлённые существительные с суффиксом -тель — мужского рода (писатель, читатель); все неодушевлённые существительные с суффиксом -ость — женского рода (молодость, национальность, независимость). Морфологически род имён существительных проявляется в падежных окончаниях, синтаксически — в форме согласования с прилагательными, местоимениями, причастиями, а также глаголами в прошедшем времени, ср.: последний день, день прошёл (м.), последняя осень, осень прошла (ж.), последнее лето, лето прошло (ср.). Число. Существительные имеют два числа: единственное и множественное (книга — книги, стол — столы, учитель — учителя). Только в единственном числе употребляются некоторые существительные, обозна чающие вещества, материалы (молоко, соль, золото), отвлечённые понятия (изучение, ходьба, присутствие, мужество), названия некоторых растений (картофель, морковь, лук, клубника), названия стран света, а также собственные имена (юг, север, Москва, Волга, Кавказ, Франция, Варшава). Только во множественном числе употребляются существительные, обозначаю щие так называемые парные или составные предметы (брюки, ворота, ножницы, очки), названия некоторых веществ (духи, сливки, чернила). ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ПАДЕЖЕЙ В русском языке шесть падежей: Именительный (И.) кто? что? Родительный (Р.) кого? чего? Дательный (Д.) кому? чему? Винительный (В.) кого? что? Творительный (Т.) кем? чем? Предложный (П.) о ком? о чём? Именительный падеж — исходная форма имени существительного (а также всех дру гих склоняемых частей речи) В этой форме существительные приводятся в словарях. В предло 234
жении именительный падеж обозначает подлежащее (мальчик читает; окно закрыто) или именную часть сказуемого (мой товарищ — ера ч; это была ш к o л а). Родительный падеж может зависеть от существительных, прилагательных, числитель ных, глаголов, а также причастий и деепричастий. Родительный падеж, зависимый от существительных, обозначает принадлежность: комната сестры, киша товарища, стихотворение Пушкин а; определительные отношения: запах цветов, свет луны, центр города, лист книги, рука человека; действующее лицо (после отглагольных существительных): выступление артиста (ср. артист выступает), приезд делегатов; объект действия (после отглагольных существительных): решение задачи, чтение книги (ср. решать задачу, читать книгу); вещество, мера которого определяется: стакан воды, литр молока, килограмм с a x a p у. Родительный падеж употребляется после количественных числительных (два ученика, 5 тетрадей, 50 лет), после слов, обозначающих неопределённое количество (много машин, мало сил, несколько метров, сколько человек и т.п.), и после прилагательных в сравни тельной степени (выше дерева, белее снег а). Родительный падеж, зависимый от глаголов, обозначает прямой объект при переходном глаголе с отрицанием: не сказал правды, не получил письма (ср. сказал правду, получил письмо — винительный падеж) — или предмет, на который действие направлено частично: налить воды, выпить молока (т.е. немного; ср. выпить молоко, т.е. всё молоко); употребляется после глаголов «бояться» (собаки), «добиваться» (цели), «избегать» (простуды), «лишаться» (надежды) и т. п., а также в безличных предложениях nocjie глаголов «не было», «не будет» и после слова «нет»: не было (нет) бумаги, не будет времени. Родительный падеж употребляется для обозначения даты, когда указывается точное число: он вернулся десятого мая, она родилась первого сентября тысяча девятьсот сорокового года (ср. предложный падеж). Дательный падеж, зависимый от глаголов и некоторых, преимущественно отглагольных, существительных, обозначает косвенный объект действия (косвенное дополнение): верить людям, помогать товарищу, писать брату (ср. писать письмо -- прямой объект). При ире дикативных наречиях и глаголах в безличном предложении дательный падеж указывает на логический субъект действия: мне грустно, ему не спалось (т.е. он не мог спать). Винительный надеж (без предлога) употребляется для обозначения прямого объекта действия (прямого дополнения) после переходных глаголов: вижу дерево, пишу письмо, встречаю товарища (ср. родительный падеж). Творительный падеж, зависимый от глаголов и некоторых существительных, обозначает орудие действия: ударить (удар) п a л к о й, писать карандашом; способ действия, срав нение. время, место: говорить громким голосом, петь соловьем (как соловей), приехать ранней весной, идти лесом; логический субъект в страдательном или безличном обороте: дом строится рабочими (ср. рабочие строят дом), берёзу повалило ветром (ср. ветер повалил берёзу); часть составного сказуемого при глаголах «быть», «стать», «становиться», «делаться», «казаться», «являться» и т.п.: он был студентом, он стал инженером; употребляется после глаголов «владеть» (домом), «руководить» (группой), «управлять» (производством), «заниматься» (чтением) и др. Родительный, дательный, винительный, творительный падежи могут употребляться с пред логами; наиболее употребительные предлоги с родительным падежом — «без», «для», «до», «из», «из за», «от», «с», «у», с дательным падежом — «к», «по», с винительным падежом — «в», «за», «на», «под», «про», «через», с творительным падежом — «за», «над», «под», «перед», «с». Предложный падеж выступает после глаголов и некоторых существительных, употреб ляется только с предлогами и обозначает предмет речи, мысли и т. п. (с предлогом «о» («об», «обо»): говорить (разговор) о литературе, думать о делах, узнать об отъезде; место, время (с предлогами «в», «на», «при»): учиться (учёба) в институте, быть на севере, жить при школе (ср. сад при школе), в прошлом году, на этой неделе. Предложный надеж употребляется для указания даты, когда обозначается лишь год, но не указывается месяц и число (ср. родительный падеж): Пушкин родился в тысяча семьсот девя носто девятом году. Если указывается месяц и год, но не указывается число, для обозначения месяца употребляется предложный надеж, а название года ставится в родительном надеже: ... в мае тысяча девятьсот семидесятого года. СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Склонение существительных мужского рода (на твёрдый и мягкий согласный) И. р. д. в. т. с стол стол-а стол у стол стол-o м динственн ученик ученика ученик у ученик a ученик-ом о е ч и с л конь кон я коню кон я конём о бо-й боя бо ю бой б o ем И. Р. д. В. Т. м стол ы столов столам стол ы стол ами ножествен ученик u ученик 6в ученик ам ученик-ов ученик ами нос ч и с л кон и коней кон-ям кон ей кон ям и о бо u боёв бо ям бои б о ям и П. (о) стол-e (об) ученике (о) кон-e (о) бое П. (о) стол ах (об) ученик ах (о) кон ях (о) бо ях 235
Склонение существительных среднего рода (на -о, -е, -ё, -ие) Единственное число Множественное число И. р. д. в. г. п. дел-о дел-а de л-у de л-о de л-ом (о) деле пол е пол я. ПОЛ Ю пол е пол-ем (о) поле ружь-ё ружья ружь-ю ружьё ружьём (о) рижь-i здани-е здани я здани ю здани-е зданием 6 (о) здании И. Р. д. В. Т. п. дел a дел дел ам дел-а дел ами (о) дел ах пол-я пол-ей пол-ям пол-я пол-я ми (о) полях ружья руж ей ружьям ружья ружьями (о) пижь-ях здания здани-й здани-ям здания здани-ямы (о) здани- Склонение существительных женского рода (на -а, -я, -ия) Е д и н ственное ч и с л о M н о ж v. с г в е н нос ч и с л о и. p. д. в. т. стран-a страны стран e страну стран-oii сестр a сестр-ы сестре сестр-у сестр-ой земл я земл u земле землю земл-ей арми-р ар ми и ар ми-и армию dp ми ей И. Р. д. В. Т. страны стран странам стран ы стран-ами сестры сестёр сёстр ам сестёр сёстр-ами земл и земель земл-ям земл и земл-я ми армии армий ар ми ям армии армиями П. (о) стран e (о) сестре (о) земле (об) арми-и П. (о) странах (о) сёстр-ах (о) земл-ях(об) армиях Склонение существительных женского рода (на мягкий согласный, -ж, -ш, -ч, -щ) Е д и н с т венное чис.чо Множес т венное число И. кость Р. кости Д. кости В. кость Т. кост ью П. (о) кости ночь ноч и ноч-и ночь ночью (о) ночи кост-и кост-ей кост-ам кос г и костями (о) косг-ях ноч-и ноч-ей ночам ночи ночами (о) ноч-ах Основные падежные окончания существительных Е д ин с т в е н н о е число И - р. д. в.= т. п. м. -V-ь, И. или й Р. -а/ я ¦у 1-ю ом/ ем, ём е ср. И. Множественное число ж. а/ я, -ь -ы/-и е, -и -у/-ю, -ь -ой/-ей, -ей, -ью -в, -и И. -ы/-и Р. -ов/-ей, ев (ёв) д. в. т. п. ср. -а/-я -¦?-ей -ам/-ям =И. или Р. -ами/ями -ах/-ях ж. ы/-и --?-ь, ей -ам/-ям = И. или Р. -ами/ями -ах/ях ОСОБЕННОСТИ СКЛОНЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В единственном числе у одушевлённых существительных мужского рода винительный падеж совпадает с родительным, у неодушевлённых существительных мужского рода и у всех существительных среднего рода — с именительным (вижу учителя, но: вижу стол, окно). Во множественном числе у одушевлённых существительных всех родов винительный совпадает с родительным, у всех неодушевлённых существительных — с именительным (вижу учителей, сестёр, но: вижу столы, окна, страны). В родительном падеже единственного числа наряду с типичным окончанием -а/-я некоторые существительные мужского рода могут иметь окончания -у/'-ю, обычно при обозначении меры, количества (много снегу, стакан чаю) или в сочетании с отдельными предлогами (дойти до дому, ' Здесь и в дальнейшем прочерком ( — ) обозначается отсутствие окончания. 236
выйти из лесу, закричать со страху). В этих случаях вместо окончания -у/-ю всегда можно употребить окончание а/-я. В предложном падеже с предлогами «в», «на», преимущественно при обозначении места, некоторые существительные мужского рода имеют окончание -у/-ю (всегда под ударением: в лесу, в порту, в строю, на мосту); в >)тих случаях окончание -е не употребляется, хотя оно обычно с предлогом «о» (ср. на снегу, но: о снеге). Существительные среднего рода на -ие в предложном падеже единственного числа имеют окончание -и (в здании, на собрании), в родительном надеже множественного числа — окончание -й (зданий, собраний). Существительные женского рода на ия и ь в дательном и предложном падежах единственного числа имеют окончание -и (к армии, к кости; в армии, о кости)] существительные на -ия в родительном падеже множественного числа имеют окончание -й (армий, партий). В именительном падеже множественного числа у существительных мужского рода наряду с окончанием -ы/-и встречается (только под ударением) окончание -а/-я берег — берега, доктор — доктора, паспорт — паспорта, токарь ~ токаря; у некоторых существительных появляется окончание -ья: брат ¦— братья, друг -- друзья, стул — стулья. Некоторые существительные среднего рода в именительном падеже множественного числа имеют не обычное окончание -а/-я, а другое: дерево — деревья, крыло — крылья, плечо — плечи, ухо — уши, яблоко — яблоки. Во всех надежах единственного числа, кроме именительного, и во всех падежах множественного числа происходит выпадение гласных о, е у существительных мужского рода: а) на -ок: замок— замка, замки; платок — платка, платки; б) на -ец: комсомолец — комсомольца, комсомольцы; отец — отца, отцы; в) с некоторыми другими основами: угол — угла, углы, орёл — орла, орлы; камень камня, камни; г) в некоторых односложных словах: день — дня, дни; лоб — лба, лбы; сон — сна, сны. В основах некоторых существительных среднего и женского рода в родительном падеже множественного числа появляются гласные е, о: ведро — вёдер, окно — окон, девочка — девочек, сказка — сказок. Существительные мужского рода с окончанием -а/-я (мужчина, дядя) склоняются как существительные женского рода с тем же окончанием; путь (м.) склоняется как существительные женского рода на мягкий согласный, но имеет иное окончание в творительном падеже единственного числа: путём. У существительных женского рода мать, дочь при склонении изменяется основа: мать — матери (род., дат., предл. над.), матерью (твор. пад.), мн. ч.— матери, матерей и т. д., дочь — дочери и т. д. При склонении существительных среднего рода на -мя (их в русском языке всего 10) тоже происходит изменение основы: имя имени (род., дат., предл. пад.), именем (твор. над.), мн. ч. — имена, имён, именам и т. д. Существительные, являющиеся по происхождению прилагательными (или местоимениями, причастиями), склоняются как прилагательные. В русском языке не склоняются некоторые заимствованные слова, в том числе собственные имена (кино, пальто, радио, Баку, Осло), и большинство буквенных сокращений (КПСС, СССР). В каком падеже, числе употреблено то или иное из таких существительных, можно определить только в предложении, по сочетанию с другими словами, ср. купать пальто (вин. пад), в новом пальто (предл. пад.). НАИБОЛЕЕ ПРОДУКТИВНЫЕ СУФФИКСЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 1. Суффиксы для обозначения лица по роду деятельности, занятий или действий. Мужской род Женский род -тель: писатель, учитель, читатель. (-тель)-ниц(а): писательница, учительница, читательница. -чик, -щик, -лыцик: заказчик, приёмщик, сиг- -чиц(а), -щиц(а), -лыциц(а): заказчица, при- нальщик. ёмщица, сигналь- щица. Существительные с этими суффиксами образуются преимущественно от глаголов и обозначают «тот, кто занимается чем н., делает что н.» (мечтатель — тот, кто мечтает; переводчик — тот, кто переводит). Существительные женского рода образуются от существительных мужского рода. 2. Суффиксы для обозначения отчества. Мужскойрод Женский!) од -ович, евич: Иванович (от Иван), Петрович -овн(а), -евн(а): Ивановна, Петровна, Васи (от Пётр), Васильевич (от Васи льевиа. л и и). 237
Суффиксы прибавляются к имени отца; существительные с этими суффиксами употребляются после собственного имени человека, например: Пётр Иванович, Мария Ивановна; Пётр Васильевич, Мария Васильевна. 3. Суффиксы для обозначения отвлечённых понятий. а) Суффиксы, с помощью которых от глаголов образуются существительные среднего или женского рода, обозначающие действие, состояние: -ни(е) (ание, -ение): введение, возмущение, знание, ухудшение; -к(а): выборка, переделка, чистка. От некоторых глаголов можно образовать несколько отглагольных существительных, в том числе и без суффиксов (например, от переписывать — переписать: переписывание, переписка, перепись). б) Суффиксы, с помощью которых от качественных прилагательных образуются существительные женского рода, обозначающие качество, свойство: -ость: весёлость, гибкость, жестокость, краткость; -от(а), -изн(а): глухота, доброта, желтизна, кривизна. 4. Суффиксы субъективной оценки. В русском языке широко используются суффиксы, употребляемые для обозначения предме тов, меньших по величине, чем обычно, или для выражения положительной оценки, как ласковое название (например: садик — маленький сад, собачка — маленькая собака или ласковое обозначение собаки, даже большой); -к-: головка (от голова), птичка (от птица), спинка (от спина)', -ик: домик (от дом), мячик (от мяч); -чик: диванчик (от диван), костюмчик (от костюм); -очк-, ечк-: ботиночки (от ботинки), мамочка (от мама), местечко (от место); -ушк-, -юшк-, -ышк-: зимушка (от зима), полюшко (от поле), крылышко (от крыло), солнышко (от солнце). Суффиксы -очк-, -ечк-, -еньк- часто используются при образовании ласкательных форм от собственных имён: Верочка (от Вера), Ниночка (от Нина), Анечка (от Аня — Анна), Машенька (от Маша — Мария), Коленька (от Коля — Николай). ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ В русском языке различаются качественные и относительные прилагательные. Качественные прилагательные обозначают свойства, качества предмета, лица, которые могут изменяться, проявляться в большей или меньшей степени: белый, сладкий, хороший, умный. Качественные прилагательные имеют полную и краткую форму (полная форма: красивый, красивая, красивое, красивые: краткая форма: красив, красива, красиво, красивы); образуют степени сравнения {красивый — красивее, красивейший); могут употребляться с суффиксами субъективной оценки (красный — красненький). Относительные прилагательные обозначают признаки предметов, лиц по их отношению к другим предметам, лицам, явлениям, действиям: деревянный дом (построенный из дерева), детская библиотека (предназначенная для детей). Относительные прилагательные имеют только полную форму и не образуют степеней сравнения. СКЛОНЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В русском языке склоняются только полные формы прилагательных. Род, число и падеж прилагательного зависят от существительного, с которым употреблено данное прилагательное. Родовые окончания прилагательных м.: ый (ой) ; -ий (нов ый, nvocT-ou, летний); ж.: -ая/-яя (нов-ая, простая, летняя); ср.: -ое/ ее (нов-ое, простое, летнее); мн.ч.: -ые/-ие (для всех родов: новые, простые, летние). Различаются склонение прилагательных с твёрдой основой, имеющих окончания -ые(-ой), -ая, ое, и склонение прилагательных с мягкой основой, имеющих окончания -ий, -яя, -ее. Склонение прилагательных с твёрдой основой Единственное число Множественное число м. И. нов ый Р. д. В.= И. или Р. Т. П. нового нов ому новым (о) новом ср. новое = И ж. новая нов-ой новой нов-ую новой (о) новой для всех родов новые новых новым = И. или Р. новыми (о) новых 238
Склонение прилагательных с мягкой основой Единственное число Множественное число м. И. летний Р. д. В.= И. или Р. Т. П. летнего лети-ему лети-им (о) летнем ср. летнее = И. ж. летняя летней летн-ей летнюю летней (о) лётн ей для всех родов летние летн-их летним = И. или Р. летними (о) летних Падежные окончания прилагательных Ед И. Р. д. В.= Т. П. инственное м. ый (-ой)/-ий = И. или Р. число -ого/-его -ому /ему -ым/ -им -ом/-ем ср. -ое/-ее = И. ж. -ая/ яя ой/-ей -ой/-ей -ую/-юю -ой/ей -ой/ей Множественное число для всех родов -ые/-ие -ых/их -ым/ им = И. или Р. ыми/ -ими -ых/их Особенности склонения прилагательных Прилагательные с основой на г, к, х (строг-ий, лёгкий, сухой) во множественном числе склоняются как прилагательные с мягкой основой {строгие, строгих и т. д.), в единственном числе — как прилагательные с твёрдой основой, но в творительном падеже мужского и среднего рода имеют окончание мягкого варианта -им (строгим учителем, тйх-им голосом). Прилагательные с основой на ж (при безударном окончании), щ имеют окончания мягкого варианта (свежий, свежего... общий, общего..), лишь в именительном и винительном падежах единственного числа женского рода — окончания твёрдого варианта (свежая, свежую; ббщ-ая, ббщ-ую). Прилагательные с основой на ш (хорош ий, большой) во множественном числе имеют окончания мягкого варианта (хорошие, хороших); в единственном числе при ударении на основе — окончания мягкого варианта (но в женском роде: хорбш-ая, хорошую), при ударении на окончании— окончания твёрдого варианта {большой, большого... но в творительном надеже — боль ги-йм). Если прилагательное согласуется с неодушевлённым существительным, то винительный падеж совпадает с именительным в единственном числе мужского и среднего рода и во множественном числе всех трёх родов (читаю нов ый роман, нов-ое стихотворение, новую книгу; нов-ые романы, стихотворения, книги). Если прилагательное согласуется с одушевлённым существительным, то винительный падеж совпадает с родительным в единственном числе мужского рода и во множественном числе всех родов (вижу нов ого ученика, новых учеников, учениц). Образование кратких прилагательных Краткие прилагательные образуются от полных качественных прилагательных по следующей схеме: Полные прилагательные здоров-ый молодой похожий строг-ий Единственное м. (без окончания) здоров молод похож строг число ж. (а) здорова молода похож а строга Множественное ч и с л о ср. ( о/ е) для всех родов (ы/-и) здорово здоров ы молод-о молод-ы похож- е похож-и строг-о строг-и При образовании кратких прилагательных мужского рода иногда появляются беглые гласные о, е (обычно перед суффиксами -к-, -н-): крёпк ий — крепок (крепка), труди ый — труден (трудна), умный — умён (умна). В современном русском языке краткие прилагательные не склоняются, они имеют лишь род и число и в предложении употребляются в роли сказуемого (эта книга интересн а). 239
Степени сравнения прилагательных Качественные прилагательные имеют сравнительную и превосходную степень. Сравнительная степень образуется путём прибавления к основе прилагательного суффикса -ее (реже е или те): красивый — красивее, дорогой — дорож-е, тбнк-ий — тонъ-ше, нов ый — новее, молодой — моложе, далёкий — дальше, синий синее; мягк-ий— мягче долгий — дольше. При образовании сравнительной степени с помощью суффикса -е происходит чередование конечного согласного основы (примеры см. выше), а также иногда выпадение суффиксов -еж-, -к- (высок ий — выш-е, корбтк ий — короче). Прилагательные в сравнительной степени не изменяются и в предложении употребляются в роли сказуемого (эта книга интереснее, этот роман интереснее). Название того, с чем сравнивается предмет, ставится в родительном падеже или присоединяется союзом «чем» (ср.: лев сильнее волка- лев сильнее, ч е м волк). Сравнительная степень может выражаться описательно — путём сочетания полного прилагательного со словами «более», «менее» (более красивый, менее сильный). Превосходная степень образуется путём прибавления к основе прилагательного суффиксов -ейш- или айш (при чередовании согласных): нов ый — новейший, высокий—высочайший, сильный — сильн eiuu-uu, крепкий—крепчайший, стар ый — стар-ейш ий; близкий—ближайший. Прилагательные в превосходной степени имеют окончания полных прилагательных, так же склоняются и выполняют те же функции в предложении. Более употребительной является описательная форма превосходной степени, состоящая из сочетания полного прилагательного со словом «самый» (самый красивый, самый новый, самый высокий). НАИБОЛЕЕ ПРОДУКТИВНЫЕ СУФФИКСЫ И ПРИСТАВКИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 1. Для образования от существительных прилагательных с относительным значением («относящийся к...», «сделанный из...», «свойственный кому-, чему-н.») чаще всего используются суффиксы: н : буцажный, водный, железный, степной; -ое-: берёзовый, столовый; -ск-: геройский, женский, октябрьский, учительский; енн-: государственный, количественный, общественный; -овск-: отцовский, мартовский; -еск-, ическ-, -ческ-: дружеский, географический, практический. 2. Для образования от глаголов прилагательных с качественным значением используются суффиксы лив, чи⦦: выносливый, заботливый, крикливый, забывчивый, изменчивый, обидчивый. Прилагательные с этими суффиксами имеют значения типа: забывчивый — такой, который легко забывает о чём-н.; изменчивый — такой, который часто меняется. 3. С помощью суффиксов оват / еват- от качественных прилагательных образуются прилагательные со значением неполноты признака: красноватый — слегка красный, синеватый — слегка синий, слабоватый - несколько слабый. Суффиксы еньк / оньк придают качественным прилагательным эмоционально-оценочный характер (ласкательный, пренебрежительный и т. д.): низенький домик, новенькое платье, плохонький стол. 4. С помощью приставки без (бес ), часто одновременно с суффиксом -н-, от существительных образуются прилагательные со значением «не имеющий чего-н.», «лишённый чего-н.»: беззубый (без зубов), безоблачный (без облаков), бесконечный (без конца); в ряде случаев прилагательные с этой приставкой и без неё представляют собой слова с противоположным значением (ср.: лунный — безлунный, ошибочный безошибочный). 5. Приставка не в сочетании с многими прилагательными служит для образования новых прилагательных с противоположным значением (ср.: большой — небольшой, весёлый — невесёлый, нужный ненужный, приветливый - неприветливый). 6. Приставка по присоединяется к формам сравнительной степени прилагательных, чтобы усилить (или ослабить) их значение: побольше (немного больше), пониже (немного ниже), посильнее (немного сильнее), похуже, поярче. МЕСТОИМЕНИЕ Основные разряды местоимений по значению Л и ч н ы с: я. мы A-е л.), ты, вы B-е л.), он (она, оно), они C-е л.). Возвратное: себя. Притяжательные: мои, наш. твой, ваш, свой. Вопрос и г е л ь н ы е: кто, что. какой, каков, который, чей. 240
Указательные: этот, тот. Определительные: сам, самый, весь. Личные местоимения 1-го и 2-го л. при склонении изменяют основу: Единственное число Множественное число 1-е л. 2-е л. И. я Р. меня Д. мне В. меня Т. мной П. (обо) мне ты тебя тебе тебя тобой (о) тебе 1-е л. 2-е л. мы нас нам нас нами (о) нас вы вас вам вас вами (о) вас Местоимения я, ты грамматического рода не имеют; глагол с ними согласуется в женском или мужском роде в зависимости от пола лица, ср.: я (ты) читал (м.) — я (ты) читала (ж.). Местоимение вы употребляется не только в значении множественного числа (ты и кто-л. другой, другие), но и как форма вежливого обращения к одному человеку: Нина Петровна, вы читали эту книгу? (в письмах в этих случаях пишется прописная буква — Вы, Вас и т. д.). Личное местоимение 3-го л. в единственном числе имеет три рода: он (м.), она (ж), оно (ср.), форма множественного числа для всех родов — они. Единственное число ср. И. он Р. д. в. т. п. его ему его им (о) нём ж. она её ей её ей (ею) (о) ней Множественное число для всех родов они их им их ими (о) них При употреблении с предлогами перед местоимениями 3-го л. появляется н- (у него, к ней, за ним, с ними). Возвратное местоимение себя (род. над.) не имеет именительного падежа, не имеет рода и числа; дат.— о себе, вин.— себя, твор.— собой, предл.— о себе. В предложении местоимение себя обозначает объект действия, совпадающий с субъектом, и может относиться к любому лицу и к обоим числам: я (ты, он) купил себе книгу, мы (вы, они) вернулись к себе домой. Притяжательные местоимения обозначают принадлежность: мой — принадлежащий мне, твой — принадлежащий тебе, наш. — принадлежащий нам, ваш. — принадлежащий вам. Для обозначения принадлежности 3-му лицу употребляется родительный падеж личных местоимений 3-го л.: его (её, их) книга; в притяжательном значении эти местоимения не изменяются и после предлогов к ним не добавляется н-; ср.: мы были у не г o (личное мест.) — мы были у е г o товарища (притяжательное мест.). Притяжательное местоимение свой указывает на принадлежность предмета действующему лицу и может относиться ко всем трём лицам и обоим числам: я взял свою книгу (принадлежащую мне), а он — свою (принадлежащую ему), мы сложили свой учебники (принадлежащие нам). Местоимение свой соотносительно с возвратным местоимением себя. Притяжательные местоимения, подобно прилагательным, согласуются с определяемым существительным в роде, числе и падеже. Местоимения мой, твой, свой склоняются как прилагательные с мягкой основой: Единственное число Множественное число И. р. д. в. т. п. м. мой = И. или Р. моего мо-ему моим (о) моём ср. моё =И. ж. моя моей моей мою моей (о) моей для всех роде мой МО UX моим =И. или Р. моими (о) моих 241
Местоимения наги, ваш склоняются по типу прилагательных с основой на ш и безударным окончанием: И. р. д. в. т. п. м. наш = И. или Единственное наш-его наш-ему Р. наш-им (о) нашем число ср. наш-е = И. ж. наш-а наш-ей нашей наш-у наги-ей (о) наги-ей Множественное число для всех родов наш-и наш-их наш-им =И. или Р. нашими (о) наш-их Вопросительные местоимения обозначают вопрос: кто относится к одушевлённым существительным, обозначающим человека, животных, что — к неодушевлённым существительным, чей выражает вопрос о принадлежности, какой — о признаке, качестве и т. д. Местоимения кто, что (склонение их см. в словаре) не имеют форм грамматического рода. Глагол-сказуемое согласуется с местоимением кто в мужском роде единственного числа: Кто пришёл? (даже если в ответе речь пойдёт о женщине или о многих лицах). С местоимением что глагол-сказуемое согласуется в среднем роде единственного числа: Что это было? Что произошло? Склонение местоимения чей Единственное число м. И. чей Р. д. В. =И. или Р. Т. П. чьего чьему чьим (о) чьем ср. чьё =И. ж. чья чьей чьей чью чьей (о) чьей Множественное число для всех родов чьи чьих чьим = И. или Р. чьими (о) чьих Склонение указательного местоимения тот Единственное число И. р. д. в. т. п. м. тот = И. или Р. того тому тем (о) том ср. то =И. ж. та той той ту той (о) той Множественное число для всех родов те тех тем = И. или Р. теми (о) тех По тому же типу склоняется в единственном числе местоимение этот (но в творительном падеже мужского и среднего рода — этим), во множественном числе оно имеет формы: эти, этих, этим, винительный падеж = И. или Р., этими, (об) этих. По типу местоимения этот склоняется местоимение сам. Склонение определительного местоимения весь Множественное число для всех родов все всех всем = И. или Р. всеми (обо) всех Остальные местоимения, имеющие окончания прилагательных, склоняются по типу прилагательных (всякий, иной, каждый, какой, который, такой и др.). 242 И. р. д. в. т. п. м. весь = И. Единственное всего всему или Р. всем (обо) всём число ср. всё = И. ж. вся всей всей всю всей (обо) всей
ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ Числительные делятся на количественные (один, два, три, двенадцать, тридцать) и п о р я д к о вы е (первый, второй, третий, двенадцатый, тридцатый). КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 1 — один (м.), одна (ж.), 11 — одиннадцать 21 — двадцать один 200 — двести одно (ср.) 12 — двенадцать 22 — двадцать два и т. д. 201 — двести один 2 — два (м. и ср.), две (ж.) 13 — тринадцать 30 — тридцать 202 — двести два и т. д. 3 — три 14 — четырнадцать 40 — сорок 300 — триста 4 — четыре 15 — пятнадцать 50 — пятьдесЛт 400 — четыреста 5 — пять 16 — шестнадцать 60 — шестьдесят 500 — яягъсог 6 — шесть 17 — семнадцать 70 — семьдесят 600 — шестьсот 7 — селсъ 18 — восемнадцать 80 — восемьдесят 700 — 8 — восемь 19 — девятнадцать 90 — девяносто 800 — 9 — девять 20 — двадцать 100 — его 900 — девятьсот 10 — десять 101 — его О(9мм 1000 — тысяча 102 — его дед и т. д. 1001 — тысяча один 1002 — тысяча два и т. д. 2000 — две тысячи 21000 — двадцать одна 3000 — три тысячи тысяча 4000 — четыре тысячи и 22000 — двадцать две ты- т. д. сячи и т. д. Числительные от 1 до 19, а также 20, 30, 40.., 100, 200, 300... 1 000, 1 000 000, 1 000 000 000 представляют собой одно слово. Остальные числительные образуются путём сочетания этих чи слительных: 64 — шестьдесят четыре, 793 — семьсот девяносто три и т. д. Количественные числительные не имеют рода и числа. Исключение составляют: 1) числительное один, в котором различаются все три рода {один, одна, одно, мн.— одни), и два, имеющее форму мужского-среднего рода (два дома, окна) и женского рода (две книги), 2) слова тысяча, миллион, миллиард, которые обозначают количество, но по своим грамматическим признакам являются существительными, относятся к определённому роду {тысяча — ж., миллион, миллиард — м.) и имеют единственное и множественное число (тысяча — тысячи, миллион — миллионы, миллиард — миллиарды). СКЛОНЕНИЕ КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ Числительное один (одна, одно, одни) склоняется как местоимение этот. Множественное число одни употребляется в значении количественного числительного только при существительных, имеющих лишь форму множественного числа или обозначающих парные предметы (одни ножницы, одни часы, одни чулки); в других случаях слово одни приобретает значение прилагательного или местоимения (см. в словаре). Числительные два (м. и ср.), две (ж.), три, четыре И. два две три четыре Р. двух трёх четырёх Д. двум трём четырём В. = И. или Р. = И. или Р. Т. двум А тремя четырьмя П. (о) двух (о) трёх (о) четырёх Числительные от 5 до 20 и 30 склоняются как существительные женского рода на мягкий согласный (типа кость); при склонении числительных 50, 60, 70, 80, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900 изменяются обе части слова. 5-20 и 30 50, 60, 70, 80 200, 300, 400 500, 600, 700, 800, 900 И. пять пятьдесят двести пятьсот Р. пяти пятидесяти двухсот пятисот Д. пяти пятидесяти двумстам пятистам В. пять пятьдесЛт двести пятьсот Т. пятью пятьюдесятью двумястами пятьюстами П. (о) пяти (о) пятидесяти (о) двухстах (о) пятистах 243
Числительные 40. 90, 100 имеют во всех падежах, кроме именительного и винительного, окончание а (сорока, девяноста, ста). Числительное тысяча склоняется как существительное женского рода (например, дача), чи слительные миллион, миллиард — как существительные мужского рода на твёрдый согласный (например, завод). Числительные полтора (м. и ср.), полторы (ж.) во всех падежах, кроме именительного и винительного, имеют форму полутора. При склонении составных числительных изменяется каждое слово: И. восемьсот сорок девять. Р. восьмисот сорока девяти и т. д. Особенности употребления количественных числительных Количественные числительные употребляются перед существительными и обозначают точное количество. Если числительное поставить после существительного, оно будет обозначать приблизительность (ср. пять дней — дней пять). Числительное один согласуется с существительным в роде, числе и надеже (один стол, одного стола.., одна книга, одной книги..). При числительных два, три, четыре в именительном падеже существительное стоит в форме родительного падежа единственного числа: два (три, четыре) дома, две (три, четыре) картины. При числительном пять и всех последующих в именительном и винительном надеже существительное стоит в форме родительного падежа множественного числа: пять (шесть, десять) домов, картин, учеников. В остальных падежах все числительные согласуются с существительными, например: к двум (к трём, к пяти) домам, в двух (в трёх, в пяти) домах. У числительных один, два, три, четыре в сочетании с одушевлёнными существительными винительный падеж совпадает с родительным. У всех остальных количественных числительных винительный надеж совпадает с именительным. При словах тысяча, миллион, миллиард существительное всегда ставится в родительном падеже множественного числа: тысяча жителей, километров; больше тысячи жителей, километров; тысячу жителей, километров. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счёте и образуются от основы количественных числительных путём прибавления окончаний прилагательных (исключение составляют числительные первый, второй). один — первый два — второй три — третий четыре — четвёртый пять — пятый шесть -- шестой семь — седьмой восемь — восьмой девять - девятый десять -— десятый одиннадцать — одиннадцатый двенадцать — двенадцатый тринадцать — тринадцатый четырнадцать — четырнадцатый пятнадцать — пятнадцатый шестнадцать — шестнадцатый семнадцать — семнадцатый восемнадцать — восемнадцатый девятнадцать — девятнадцатый двадцать — двадцатый тридцать — тридцатый сорок — сороковой пятьдесят — пятидесятый шестьдесят — шестидесятый семьдесят — семидесятый восемьдесят — восьмидесятый девяносто — девяностый сто — сотый двести — двухсотый триста — трёхсотый четыреста — четырёхсотый пятьсот — пятисотый шестьсот — шестисотый семьсот — семисотый восемьсот — восьмисотый девятьсот — девятисотый тысяча — тысячный, миллион — миллионный миллиард — миллиардный При образовании порядковых числительных от количественных числительных, состоящих из нескольких слов, изменяется лишь последнее слово: 136 — сто тридцать шестой, 1987 — тысяча девятьсот восемьдесят седьмой. Порядковые числительные согласуются с существительным в роде, числе и падеже и склоняются как прилагательные с твёрдой основой (числительное третий склоняется по типу чей). В русском языке (в отличие от ряда других языков) порядковые числительные употребляются при обозначении точной даты: шестого сентября, третьего марта тысяча девятьсот сорок восьмого года\ при обозначении времени, когда указывается неполный час: в половине седьмого, двадцать минут восьмого. Примечание. В русском языке есть немногочисленная группа собирательных числительных, которые обозначают совокупность лиц, предметов, понимаемых как единое целое, и образуются от количественных числительных (от 2 до 20) по типу: два — двое, три — трое, четыре — четверо, пять — пятеро, шесть — шестеро и т. д.; к собирательным числительным относятся слова оба, обе. Собирательные числительные склоняются как прилагательные во множественном числе: двое — дво-ux, дво-йм, дво-ux, двоими, о дво-ux; пятеро — пятерых, пятерым, пятерых, пятерыми, о пятерых. 244
НАРЕЧИЕ Наречие — неизменяемая часть речи, обозначающая признак действия, качества (например, способ действия — быстро, хорошо, по-русски; время действия — всегда, долго, утром; место действия — близко, издали, справа] меру и степень — мало, много, очень, слишком ит.п.). Предикативные наречия обозначают состояние и употребляются в качестве сказуемого в безличном предложении: На улице холодно; при них может быть дополнение в дательном падеже, которое обозначает лицо, испытывающее данное состояние: Мне грустно; Ему смешно. Предикативные наречия могут употребляться со вспомогательными глаголами «быть*, «стать*, 4становиться» (было темно, ему стало жарко). ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ НАРЕЧИЙ 1. С помощью суффикса -о 1-е от основ качественных прилагательных: красиво, часто, искренне. По форме такие наречия совпадают с краткими прилагательными среднего рода и могут иметь сравнительную степень (красивее, чаще). 2. С помощью приставки по- в сочетании с дательным падежом прилагательных и местоимений: по-новому, по-прежнему, по-вашему, или с усечённой формой прилагательных на -ски, -ки: по-коммунистически, по-русски (от некоторых прилагательных наречия образуются без приставки по-: дружески, критически, практически, экономически). 3. От существительных в творительном падеже: зимой, утром, шагом, или в других падежах с предлогами: вдаль, вдали, издали, сбоку, вверх, сверху. ГЛАГОЛ Неопределённая форма (инфинитив) рассматривается как исходная форма глагола. В этой форме глаголы приводятся в словарях. Морфологическим признаком неопределённой формы большинства глаголов является суффикс -ть, которому предшествует, как правило, гласный: говорить, писать, уметь (исключение представляют несколько глаголов с -ть после согласных: грызть, класть, красть, лезть, сесть). Некоторые глаголы в неопределённой форме имеют суффикс -ти (обычно ударный), присоединяемый после согласных (и й): везти, вести, идти, наши, выйти. Несколько глаголов оканчиваются в неопределённой форме на чь: беречь, жечь, лечь, мочь, печь, течь (и их производные). ВИДЫ ГЛАГОЛА Глаголы в русском языке имеют два вида -совершенный и несовершенный. В предложениях Отец писал письмо и Отец написал письмо глаголы обозначают одно и то же действие, но писал указывает, что действие просто происходило, а написал — что действие закончено, доведено до результата. Таким образом, глаголы писал и написал, совпадая по лексическому значению, различаются по виду: писал — глагол несовершенного вида, написал — совершенного. Глаголы несовершенного вида обозначают действие длительное, постоянное или повторяющееся, например: Он долго молчал; Река течёт на север; Он ходит на работу пешком. С глаголами несовершенного вида свободно сочетаются такие наречия, как «всегда», «долго», «обычно», «постоянно», «часто», указывающие на отсутствие ограничений во времени, повторяемость. Глаголы совершенного вида обозначают действие законченное, доведённое до результата или какого-нибудь предела, например: Я прочитал эту книгу; Ученики решили задачу; Сестра уехала в деревню. Глаголы совершенного вида могут обозначать также действие, которое совершается один раз (однократное): крикнуть, прыгнуть, толкнуть, или действие, которое началось (заговорить, закричать, запеть), которое продолжалось некоторое время и закончилось (поговорить, поработать, посидеть). Два глагола, совпадающие по лексическому значению и различающиеся только по виду, образуют видовую пару: давать — дать, делать — сделать, готовить — приготовить, начинать — начать, решать — решить, уходить — уйти. Наряду с глаголами, образующими видовые пары, встречаются так называемое одновидовые глаголы, имеющие или только форму несовершенного вида (быть, присутствовать, участвовать..), или только форму совершенного вида (понадобиться..). 245
Различия между несовершенным и совершенным видом проявляются и грамматически, что видно из следующей схемы: Вид Наст. Прош. Буд. Несовершенный + + сложное Совершенный — + простое Таким образом, глаголы несовершенного вида имеют три времени: настоящее, прошедшее и будущее сложное, глаголы совершенного вида имеют два времени: прошедшее и будущее простое. ОБРАЗОВАНИЕ ВИДОВ ГЛАГОЛА При образовании видов возможны два пути: 1) исходным является глагол несовершенного вида, от которого образуется глагол совершенного вида; 2) исходным является глагол совершенного вида, от которого образуется глагол несовершенного вида. Иногда несовершенный и совершенный вид выражаются словами с разным корнем: брать — взять, говорить — сказать, класть — положить, ложиться — лечь, садиться — сесть. Способы образования глаголов совершенного вида от глаголов несовершенного вида 1. С помощью приставок: делать — сделать, мерить — измерить, писать — написать, строить — построить, читать — прочитать. Наиболее употребительны приставки по-, с- (со-). Видовые пары (бесприставочный глагол несовершенного вида — приставочный глагол совершенного вида) обра зуются только в том случае, если приставка не меняет лексического значения глагола: например: строить — построить. Глаголы строить — перестроить, строить — достроить, строить — пристроить не образуют видовых пар, так как приставка меняет лексическое значение глагола: перестроить — построить по-другому, достроить — довести строительство до конца, пристроить — построить в дополнение к тому, что уже построено. 2. С помощью суффикса -ну-, который указывает на законченность действия или его однократность: двигать — двинуть, исчезать — исчезнуть, кричать — крикнуть, прыгать — прыгнуть. Примечание. Некоторые глаголы с суффиксом -ну- относятся к несовершенному виду, и совершенный вид от них образуется с помощью приставок: гибнуть — погибнуть, мёрзнуть — замёрзнуть. 3. С помощью суффикса -и-, которому в несовершенном виде соответствует суффикс -а-1-я-: бросать — бросить, выполнять — выполнить, решать — решить. В этом случае возможно чередование конечного согласного основы: возвращать — возвратить, встречать — встретить, объявлять — объявить. 4. С помощью ударения: насыпать — насыпать, отрезать — отрезать. Способы образования глаголов несовершенного вида от глаголов совершенного вида 1. С помощью суффиксов -ыва/ива-, -ва- (при этом возможны чередования гласных и согласных): записать — записывать, перестроить — перестраивать, вылить — выливать, отдать — отдавать, выходить — выхаживать. 2. Чередованием звуков в корне (часто в сочетании с суффиксацией): выбрать — выбирать, послать — посылать, смять — сминать, съесть — съедать. Немногочисленные глаголы совмещают в одной форме значение совершенного и несовершенного вида: атаковать, велеть, жениться, обещать, образовать, организовать. В современном разговорном языке заметно стремление подчеркнуть в таких глаголах видовые различия формальными способами (появляются формы образовывать, организовывать, где суффикс -ыва- указы вает на несовершенный вид, или пообещать, где приставка по- указывает на совершенный вид). Особое место в видовой системе занимают глаголы движения, обозначающие перемещение в пространстве. Они имеют две формы несовершенного вида и распадаются на две соотносительные группы: бежать — бегать идти — ходить везти — возить лететь — летать вести — водить нести — носить ехать — ездить плыть — плавать Глаголы бежать, везти, вести и т. д. обозначают движение, которое совершается в одном на правлении, в определённый момент, непрерывно. Глаголы бегать, возить, водить и т. д. обозначают движение, которое совершается не в одном направлении, не один раз, с перерывами. Ср.: Он идёт в театр (в данный момент, в определённом направлении-) — Он ходит в театр (не один раз, в разное время), Он ходит по городу (в разных направлениях). 246
Путём прибавления приставок, обозначающих направление движения, от глаголов первой группы образуются глаголы совершенного вида, но всегда с дополнительным лексическим значением, вносимым приставкой: бежать — прибежать, везти — увезти, вести — перевести, ехать — проехать и т. д. От приставочных глаголов совершенного вида могут быть образованы парные глаголы несовершенного вида: прибежать (сов.) — прибегать (несов.), приехать — приезжать, уехать — уезжать и т.д. ЗНАЧЕНИЯ ГЛАГОЛЬНЫХ ПРИСТАВОК В- (во-, въ-). Соотносится с предлогом «в» (с вин. над.) и обозначает направление движения, действия внутрь чего н.: вбежать в комнату, внести вещи в вагон (иротивоп. вы- в 1-м знач.). Вы-. 1. Обозначает движение изнутри наружу (глаголы с этой приставкой употребляются обычно в сочетании с существительным в родительном падеже с предлогом «из»): выбежать из комнаты, вынести вещи из вагона (противоп. в). 2. Служит для образования глаголов совершенного вида: гладить — выгладить, красить — выкрасить, мыть — вымыть, учить — выучить. До-. Соотносится с предлогом «до» и обозначает движение до какого-н. предмета: добежать до дверей, донести чемодан до вокзала, или доведение действия до конца, до какого-н. момента: дописать письмо, дочитать книгу до середины. За-, 1. Соотносится с предлогом «за» и обозначает движение за предмет: забежать за угол, заползти за дерево; попутное движение, действие: заехать за товарищем, занести, письмо знакомым; действие, движение, направленное куда-н. далеко, за пределы чего-н.; забросить мяч дальше всех. 2. Обозначает начало действия: задрожать, закричать, запрыгать (ср. по- в 1-м знач.). Глаголы с приставкой за- в начинательном значении не имеют несовершенного вида. Из- (изо-, изъ-, ис-). Образует глаголы со значением предельной полноты, исчерпанности действия: избить (сильно побить), исписать (весь карандаш). В некоторых случаях глаголы с из- (ис) приобретают лишь грамматическое значение совершенного вида: печь — испечь, пугать — испугать, тратить — истратить. На-. 1. Соотносится с предлогом «на» (с вин. над.) и обозначает направление движения, действия на предмет: наехать на камень, набросить платок на плечи, надвинуть шляпу на лоб. 2. Обозначает распространение действия на многие предметы: набрать грибов, нажарить котлет, наносить воды (существительное — прямое дополнение в этом случае ставится обычно в родительном падеже множественного числа). 3. С помощью приставки на- и частицы -ся образуются глаголы со значением полной удовлетворённости действием: наговориться (поговорить вдоволь), наесться, напиться, наработаться. От- (ото-, отъ-). Соотносится с предлогом «от» и обозначает движение, действие, направленное от предмета, в сторону: отбежать от дерева, отодвинуть стул от окна, отъехать от города (в большинстве употреблений иротивоп. под-; ср. у). Пере-. 1. Обозначает направление движения, действия через что-н.: перебежать дорогу (через дорогу), перевести ребёнка через улицу, перешагнуть порог. 2. Обозначает повторение действия (совершение его заново или по-другому): переделать работу, переписать статью, переспросить (спросить ещё раз), перечитать книгу. 3. Обозначает распространение действия на все, на многие предметы: перемыть всю посуду, перепортить все игрушки, перечитать много книг. По-. 1. Обозначает начало движения: побежать, повезти, повести, понести, поползти, (ср. за- во 2-м знач.). 2. Обозначает непродолжительность действия: побегать (бегать некоторое время), поговорить, поработать, почитать (ср. про- в 3-м знач.). Глаголы с приставкой по- в 1-м и 2 м знач. несовершенного вида не имеют. 3. Служит для образования глаголов совершенного вида: гасить — погасить, завтракать — позавтракать. Под- (подо-, подъ-). Обозначает движение, действие, направленное к предмету или под предмет: подбежать к окну, подойти к товарищу, подложить подушку под голову (в большинстве употреблений противоп. от-; ср. при). При-. Обозначает доведение движения до конечной цели: приехать на Север, прийти в биб лиотеку, принести (книгу) домой (противоп. у). Приставка при- близка по значению к приставке под-, но под- указывает на видимое приближение к кому , чему-н., а при подчёркивает окончательный результат приближения, ср.: подъехать к театру — приехать в театр. Про-. 1. Обозначает движение мимо кого , чего-н.: пробежать мимо окон, проехать около дома, пролететь над морем. 2. Обозначает действие, направленное сквозь что-н., через что-н.: пролезть в узкое отверстие, проникнуть в дом через окно. 3. Обозначает действие, в результате которого образуется отверстие в чём н.: прорубать окно в стене, проделать отверстие. 4. Обозначает заполнение действием определённого промежутка времени (всего целиком): пробегать (весь день), проговорить (целый час), продежурить (двое суток) (ср. по- во 2-м знач.). Глаголы с приставкой про- в этом значении несовершенного вида не имеют. 5. Служит для образования гла голов совершенного вида: читать — прочитать, шептать — прошептать. Раз- (разо-, разъ-, рас-). 1. Обозначает деление на части, распределение но частям, по поверхности: разбить, разорвать, раздать (всем карандаши), разложить (книги по полкам). 2. С помощью приставки раз- и частицы -ся образуются глаголы, обозначающие движение в разные стороны: разбежаться, разойтись, разъехаться (противоп. с- во 2-м знач.). 247
С- (со-, сь). 1. Соотносится с предлогом «с» (с род. над.) и обозначает движение сверху вниз: сбежать (с крыльца), сбросить (снег с крыши), скатиться (с горы). 2. С помощью приставки с- и частицы -ся образуются глаголы, обозначающие движение с разных сторон к одной точке: сбежаться, слететься, съехаться (иротивоп. раз- во 2-м знач.). 3. Служит для образования глаголов совершенного вида: варить — сварить, делать — сделать, мять — смять. У-. Обозначает удаление от кого-, чего-н., откуда-н.: убежать из дому, уйти от товарища (противоп. при). Приставка у- близка но значению к приставке от-, но от- указывает на видимое увеличение расстояния между движущимся предметом и исходной точкой, а у- обозначает движение, результатом которого является полное удаление откуда-н., ср.: отъехать от города (далеко, недалеко, на несколько километров) — уехать из города (совсем). ПЕРЕХОДНЫЕ И НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ Переходные глагол ы обозначают действие, направленное на какой-н. объект, и имеют при себе прямое дополнение, выраженное существительным в винительном (иногда в родительном) надеже без предлога: встретить (кого?) товарища, читать (что?) книгу, ждать (чего?) поезда. Непереходные глаголы обозначают действие, не имеющее прямого объекта; при них не может быть прямого дополнения, возможны лишь косвенные дополнения (в винительном падеже с предлогами или в родительном, дательном, творительном и предложном): болеть (чем?) гриппом, думать (о чём?) о делах, разговаривать (с кем?) с друзьями. Глаголы с частицей -ся Глаголы с частицей -ся делятся на возвратные и страдательные. Они образуются путём соединения переходного (или непереходного) глагола с частицей -ся и сами являются непереходными: встречать + ся — встречаться, делать -+- с я — делаться. Возвратные глаголы, образованные от переходных глаголов, обозначают действие, направленное на само действующее лицо: мыться (мыть себя), одеваться (одевать себя); взаимное действие: встречаться (с кем-н.), обниматься (обнимать друг друга). Возвратные глаголы, образованные от непереходных глаголов, часто имеют безличное значение: Ему не сидится (не хочет, не может сидеть); Как вам живётся? (как вы живёте?). Глаголы бояться, гордиться, надеяться, правиться, смеяться, стараться, улыбаться и некоторые другие не имеют соотносительных форм без частицы -ся. Особую группу составляют глаголы с частицей -ся, образованные от переходных глаголов и имеющие страдательное значение: Дом строится рабочими; Задание выполняется учениками. Реальное действующее лицо выражается в этих случаях творительным падежом (рабочими, учениками), а логический объект действия (дом, задание) выступает как грамматический субъект (ср. Рабочие строят дом; Ученики выполняют задание,— где реальное и грамматическое действующее лицо совпадают). Глаголы на -ся в страдательном значении употребляются преимущественно в форме 3-го л., указание на реальное действующее лицо может отсутствовать. ВРЕМЕНА ГЛАГОЛА В русском языке три времени: настоящее, прошедшее и будущее. Настоящее время Настоящее время имеют только глаголы несовершенного вида. В зависимости от личных окончаний различаются два спряжения — первое и второе. Первое спряжение Второе спряжение Ед. Мн. 1-е л. 2-е л. 3-е л. 1-е л. 2-е л. 3-е л. нес- у нес ёшь несёт несём несёте несут чата-ю читаешь читает чита-ем читаете чита-ют лежу лежишь лежит лежим лежите лежат строю строишь crpo-ит строим строите строят Гласные е, и в личных окончаниях глаголов первого и второго спряжения чётко различаются под ударением; в безударном положении они произносятся почти одинаково, но в написании их различия сохраняются. 248
У ряда глаголов при образовании 1-го л. ед. ч. происходит чередование конечного согласного основы, например: вожу / возишь (ср. возить), люблю / любишь (ср. любить). У нескольких глаголов совмещаются личные окончания первого и второго спряжения. Эти особенности указываются в словаре. Будущее время В русском языке две формы будущего времени: будущее сложное и будущее простое. Будущее сложное образуется только от глаголов несовершенного вида и состоит из личных форм будущего времени от глагола быть (буду, будешь, будет, будем, будете, будут) и неопределённой формы спрягаемого глагола: Я буду делать (бояться, знать, сидеть, уметь); Ты будешь делать (бояться, знать, сидеть, уметь) и т. д. Будущее сложное обозначает действие, которое произойдёт в дальнейшем, без указания, закончится ли оно, принесёт ли какой-н. результат. Будущее простое образуется только от глаголов совершенного вида и по форме совпадает с настоящим временем глаголов несовершенного вида: Я отнесу, принесу, прочитаю и т. д. (ср. Я несу, читаю). Будущее простое обозначает действие, которое произойдёт в будущем и будет доведено до конца, которое начнётся в будущем или произойдёт один раз. Личные окончания глаголов в настоящем (или будущем простом) времени Первое спряжение Второе спряжение -ю, -у -ешь (-ёшь) -ет (-ёт) -ем (ем) -ете (-ёте) -ют, -ут Прошедшее время Прошедшее время глаголов несовершенного и совершенного вида образуется от основы неопределённой формы путём прибавления суффикса -л и родовых окончаний: -а — для женского рода, -о — для среднего рода, -и — для всех родов множественного числа; в мужском роде форма прошедшего времени окончания не имеет. Ед. Мн. 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е л. л. л. л. л. л. -ю, -у -ишь -ит -им -ите -ят, -ат Неопределённая форма писать сказать смеяться Ед м. писал сказал смеялся инственн число ж. писала сказал-а смеялась о е ср. писал-о сказало смеялось Множественное число для всех родов писали сказали смеялись Некоторые глаголы прошедшего времени в мужском роде не имеют суффикса -л, который появляется в женском и среднем роде и во множественном числе: беречь — берёг (берегла, берегло, берегли), нести — нёс (несла, несло, несли). Глагол идти и все его производные имеют в прошедшем времени другую основу, не совпадающую с основой неопределённой формы: идти — шёл, шла, шло, шли. Глаголы прошедшего времени не изменяются по лицам. Прошедшее время глаголов несовершенного вида обозначает, что действие происходило в прошлом, без указания, доведено ли оно до конца. Прошедшее время глаголов совершенного вида обозначает, что действие было доведено до конца, дало определённый результат или что оно совер шилось один раз. НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА В русском языке различают три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное. Изъявительное наклонение выражает действие как происходящее в настоящем, прошедшем или будущем времени и производимое первым, вторым, третьим лицом единственного или множественного числа. Все рассмотренные выше глаголы являются глаголами изъявительного наклонения. 249
Повелительное наклонение выражает просьбу или приказание делать, сделать что н. и характеризуется особой интонацией. Основной формой повелительного наклонения является 2-е л. ед. или мн. ч. Повелительное наклонение образуется от основы настоящего времени (у глаголов несовершенного вида) или основы будущего простого времени (у глаголов совершенного вида), к которой добавляется -и, -й или мягкий знак: вед-u (от ведёшь), смотр u (от смотришь), дела и (от делаешь), с по й (от споёшь), встань (от встанешь). Множественное число образуется путём прибавления окончания -те к формам единственного числа: ведите, делайте, встаньте и т. д. При образовании повелительного наклонения от возвратных глаголов частица -ся сохраняется на конце (после гласных сь): одевай ся, одевайтесь. Сослагательное (или условное) наклонение, обозначающее действие, возможное при известных условиях или желательное, образуется из прошедшего времени глагола в сочетании с частицей бы (б): посмотрел бы, сказал бы. Формы сослагательного наклонения употребляются в с-чожных предложениях со значением условия, предположительности, причём частица бы может стоять как рядом с глаголом, так и отдельно от него: Я написал бы вам, если бы знал ваш адрес (Я бы вам написал.). ПРИЧАСТИЕ Причастие — неспрягаемая глагольная форма, обозначающая действие или состояние лица, предмета как его признак: мальчик, читающий книгу (мальчик, который читает книгу), книга, прочитанная мною (книга, которую я прочитал). Причастие совмещает в себе грамматические признаки глагола и прилагательного. В нём, как и в глаголе, различается вид, время, переходность и непереходность, возвратность; причастие управляет тем же падежом, что и глагол, к причастию могут примыкать те же наречия, что и к глаголу. Но вместе с тем причастие склоняется и согласуется с существительным в роде, числе и падеже, как прилагательное. Причастия делятся на действительные и страдательные настоящего и прошедшего времени. Будущего времени причастия не имеют. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ ПРИЧАСТИЯ Действительные причастия выражают признак, характеризующий лицо, предмет по производимому им действию: читающий книгу ученик, яблоко, у п a в ш е е с ветки. Действительные причастия образуются от переходных и непереходных глаголов, сохраняют управление, свойственное глаголу; действительные причастия от возвратных глаголов сохраняют частицу -ся (встречающийся, встречавшийся, встретившийся). Действительные причастия настоящего времени образуются только от глаголов несовершенного вида путём прибавления к основе настоящего времени суффикса -ущ-/-ющ- (для первого спряжения) или -ащ-/ -ящ- (для второго спряжения) плюс родовые оконча ния прилагательного: пишут — пиш-ущ-ий (пашущая, пишущее, пишущие), знают — знающ ий (знающая, знающее, знающие), стучат — стучащий (стучащая, стучащее, стучащие), стро ят — стро ящий (строящая, строящее, строящие). Действительные причастия прошедшего времени образуются от глаголов несовершенного и совершенного вида путём прибавления к основе прошедшего времени суффикса -вш- (после гласного) или -ш- (после согласного) плюс родовые окончания прилагательного: nuca л (несов.) — писавший, написал (сов.) — написа-вш-ий, вёз (несов.) — вёз-ш-uu, привёз (сов.)— привёзший. СТРАДАТЕЛЬНЫЕ ПРИЧАСТИЯ Страдательные причастия выражают признак, характеризующий лицо, предмет по испыты ваемому им действию: читаемая другом книга (книга, которую читает друг), дом, построен н ы й рабочими (дом, который построили рабочие). Страдательные причастия образуются только от переходных глаголов. Страдательные причастия настоящего времени образуются от глаголов несовершенного вида путём прибавления к основе настоящего времени суффикса -ем- (для первого спряжения) или -им- (для второго спряжения) плюс родовые окончания прилагательного: чата-ем — читаемый (читаемая, читаемое, читаемые), видим — видимый (видимая, видимое, видимые). 250
От многих переходных глаголов несовершенного вида страдательные причастия настоящего времени не образуются (например, от беречь, бить, брить, гнуть, греть, держать, жарить, мерить, мыть, мять, пить, топить, чистить, шить и т. п.). Страдательные причастия прошедшего времени образуются от переходных глаголов несовершенного и совершенного вида путём прибавления к основе прошедшего времени суффиксов -нн-, -енн-, -т- плюс родовые окончания прилагательного: чита-л — чйта-нн-ый, принёс — принесённый, закрыл — закрытый. Суффикс -нн- присоединяется к основам прошедшего времени, оканчивающимся на гласный а, я, иногда е: написал — напйса-нн-ый, посея-л — посея-нн-ый, увйде-л — увйде-нн-ый, рассмо- тре-л — рассмотренный. Суффикс -енн- (или -ённ) присоединяется к основам, оканчивающимся на согласный (пример см. выше) или на гласный и, который выпадает (при этом происходит чередование конечных согласных основы, аналогичное чередованиям при образовании 1-го л. настоящего или будущего простого времени): купил — купленный, (ср. куплю), cnpocu-л — спрош-енн-ый (ср. спрошу). Суффикс -г- присоединяется к основам глаголов, оканчивающихся в неопределённой форме на -путь, -оть, -ереть, и к односложным основам (приставка не учитывается): вынул (от вы-нуть) — вынутый, колол (от колоть) — коло-т-ый, вытер (от вытереть), — вытер-т-ый, би-л (от бить) — би т-ыи (аналогично: прибитый, разбитый). Наиболее употребительны страдательные причастия прошедшего времени от глаголов совершенного вида. СКЛОНЕНИЕ ПРИЧАСТИЙ Причастия склоняются как полные прилагательные: действительные причастия склоняются по образцу прилагательных с основой на щ, ш (например, общий, хороший), страдательные причастия — по образцу прилагательных с основой на твёрдый согласный (например, новый): читающий, читающ-его.., читавш-uu, читавш е/.о.., читанный, читанного и т. д. Краткая форма причастий. Страдательные причастия настоящего и прошедшего времени имеют краткую форму, которая образуется аналогично краткой форме прилагательных: мужской род — без окончания, женский род — с окончанием -а, средний род — с окончанием -о, множественное число — с окончанием -ы (для всех родов): от любйм-ый — любим, любйм-а, любимо, любимы; от принесённый — принесён, принесена, принесен-o, принесены, от откры- т-ый — открыт, открыт-а, открыт-о, открыт-ы. В предложении краткие причастия, как и краткие прилагательные, употребляются в роли сказуемого (в сочетании с вспомогательным глаголом или без него): Магазин закрыт; Окно было закрыт о; Книги б у ду т куплены. ДЕЕПРИЧАСТИЕ Деепричастие — неизменяемая глагольная форма, которая обозначает добавочное действие, поясняющее основное действие. В предложении: Слушая музыку или читая интересную книгу, он обо всём забывает — основное действие лица выражено глаголом-сказуемым забывает, употреблённые здесь деепричастия слушая и читая обозначают дополнительные действия, которые указывают, при каких обстоятельствах происходит основное действие. Подобно глаголу, деепричастие имеет совершенный и несовершенный вид, возвратную и не возвратную форму, управляет тем же падежом, каким управляет глагол (ср. читать книгу — читая книгу, приплыть на лодке — приплыв на лодке), может иметь при себе те же наречия, какие бывают при глаголе (ср. тихо разговаривать — тихо разговаривая, вернуться домой — вернувшись домой). Добавочное действие, выраженное деепричастием, в предложении всегда относится к тому лицу (или предмету), который совершает основное действие, выраженное глаголом. В предложении: Слушая музыку, он обо всём забывает — деепричастие слушая относится, как и глагол забывает, к действующему лицу он; в предложении: Слушая музыку, я обо всём забываю — деепричастие относится к действующему лицу я. Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени глаголов несовершенного вида с помощью суффикса -а (я): дрож-ат (от дрожать) — дрож-a, живут (от жить) — жив-я, рисуют (от рисовать) — рисуя. При образовании деепричастий от возвратных глаголов после суффикса -а (-я) добавляется возвратная частица -сь: возвраща-ют-ся (от возвращаться) — возвращаясь. Деепричастие несовершенного вида обозначает добавочное действие, которое происходит одновременно с основным действием, выраженным глаголом в настоящем, прошедшем или будущем времени: Гуляя по парку, он любуется лебедями (одновременность в настоящем); ГулАя по парку, он любовался лебедями (одновременность в прошедшем); ГулАя по парку, он снова будет любоваться лебедями (одновременность в будущем). 251
Деепричастия совершенного вида образуются от основы прошедшего времени глаголов совершенного вида с помощью суффиксов -в, -вши, если основа оканчивается на гласный, или -или, если основа оканчивается на согласный: встретил (от встретить) — встретив (иногда ее трети- вши), вырос (от вырасти) — выросши. При образовании деепричастий совершенного вида от возвратных глаголов после суффиксов -вши, -ши добавляется частица -сь: встретился (от встретиться) — встрети-вши-сь, закрылся (от закрыться) — закрывшись. Наиболее распространённым суффиксом деепричастий совершенного вида является в настоящее время -в; суффикс -вши характерен для возвратных деепричастий. В некоторых случаях деепричастия совершенного вида образуются от основы будущего простого времени с помощью суффикса -а (-я), т.е. как деепричастия несовершенного вида {приведя — от приведут, придя — от прид-ут), но они тоже имеют значение совершенного вида. Деепричастие совершенного вида обозначает добавочное действие, которое предшествует основному действию, выраженному глаголом в настоящем, прошедшем или будущем времени: Вернувшись домой, он долго читает; Вернувшись домой, он долго читал; Вернувшись домой, он будет читать.
СОКРАЩЕНИЯ НЕКОТОРЫХ СЛОВ НА ПИСЬМЕ в.— век вв.— века г.— год г.— город г — грамм га — гектар гг.— годы гл.— глава д.— дом (в адресе) др.— другие им.— имени (в названиях) и т. д.— и так далее и т. п.— и тому подобное к., коп.— копейка кв.— квартира (в адресе) кг — килограмм км — километр л — литр м — метр мин — минута млн.— миллион млрд. - миллиард мм — миллиметр обл.- — область пр.— прочие (прочее) р., руб. рубль с, стр.— страница с — секунда см — сантиметр т., тов.— товарищ т.— том т — тонна т. е.— то есть тыс.-- тысяча ул.— улица (в адресе) ц — центнер ч — час
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к пятому изданию A987 г.) ... 3 Предисловие к первому изданию A978 г.) . . . 5 Сведения, необходимые для тех, кто пользуется словарем 7 Сокращения, употребляемые в словаре .... 10 Русский алфавит 10 Словарь А 11 Б 13 В 20 Г 39 Д 46 Е 56 Ж 57 3 60 И 69 К 75 Л 88 M 93 H 101 О 112 П 129 Р 168 С 178 Т 202 У 210 Ф 218 X 220 Ц 222 Ч 223 Ш 226 Щ 228 254
Э 229 Ю 230 Я 230 Приложение 232 Сведения о русской фонетике . . '. . . . 232 Сведения по грамматике 234 Имя существительное 234 Имя прилагательное 238 Местоимение 240 Имя числительное 243 Наречие 245 Глагол 245 Причастие 250 Деепричастие 251 Сокращения некоторых слов на письме .... 253
Справочное издание ГОРОДЕЦКАЯ Инна Леонидовна ПОПОВЦЕВА Татьяна Николаевна СУДОПЛАТОВА Мария Ниловна ФОМЕНКО Татьяна Александровна КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА Редакция филологических словарей русского языка Зав. редакцией В. В. ПЧЕЛКИНА Ведущий редактор Е. H. 3AXAPEHKO Редакторы Л. Н. КОМАРОВА, О. Е. ИВАНОВА Художники И. А. СЛЮСАРЕВ, И. И. НАРИЖНЫЙ, В. Ф. КИСЕЛЕВ, А. М. САВЕЛОВ Художественный редактор И. В. ТЫРТЫЧНЫЙ Технические редакторы М. В. БИДЕНКО, Э. С. СОБОЛЕВСКАЯ Корректор К. Н. СИМОН ИБ № 6087 Подписано в печать 02.02.89. Формат 70x100/16 Бумага офсетная № 1. Гарнитура кудряшовская энциклопедическая. Печать офсетная (фотоофсет). Усл. печ. л. 20,8. Усл. кр.-отт. 41,93. Уч.-изд. л. 32,38. Доп. тираж 150000 экз. Заказ №270. Цена 3 р. 40 к. Издательство ,,Русский язык" В/О „Совэкспорт- книга" Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, 103012, Москва, Старопанский пер., 1/5. Отпечатано на Можайском полиграфкомбинате В/О ,,Совэкспорткнига" Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 143200, г. Можайск, ул. Мира, 93.