Text
                    пролетарии всех стран, соединяйтесы	Дена 30 коп.
Литературная газета
Пятница, 26 марта 1937 г.	ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР	№ 16 (652)
О РАБОТЕ
С МОЛОДЫМИ
ПИСАТЕЛЯМИ
Один из (наиболее запущенных уча-
стков работы союза писателей в цен-
тре и на местах — работа с молоды-
ми членами союза.
Казалось бы, нет нужды доказы-
вать необходимость особого внимания
литературных организаций к моло-
дым писателям, часто нуждающимся
в помощи в гораздо большей степе-
ни, чем старшее писательское поко-
ление. Но факты из практики ОСП
свидетельствуют, что не все руково-
дители понимают задачи союза в этой
области.
Прежде всего, молодые писатели
совершенно недостаточно участвуют
so внутрисоюзной жизни.
На совещаниях в редакции «Лите-
ратурной газеты» молодые писатели
о горечью говорили об этом Им не-
известно, что делают руководящие
органы союза, какие принимают ре-
шения, каковы планы их дальней-
шей работы. Время от времени моло-
дых Писателей приглашают на раз-
личные парадные заседания, на ко-
торых обязательно нужно выступле-
ние «от имени молодежи». Для боль-
шинства молодых писателей этим и
ограничивается их участие в союзной
работе.
Писательская молодежь в Москве,
как правило, не привлекается к уча-
стию в заседаниях правления ССП
деже тогда, когда правление заседает
совместно е активом.
В этих случаях действует знамени-
тая «обойма», в активе числится не-
большая группка «именитых» писате.
лей, которые по сути дела совсем не
так активны в общественной (а очень
часто — ив творческой) работе. »
Однако, по заведенной еще со вре-
мен Оргкомитета ОСП традиции они
приглашаются для решения важней-
ших вопросов жизни союза, и ни-
кто не хочет пересмотреть состав
актива, включив в него молодых пи-
сателей, творчески выросших за по-
следние годы и стремящихся к ак-
тивному участию в союзной работе.
То же самое наблюдается и в Ленин-
граде, и в республиканских литорга-
Молодые писатели жалуются я на
то, что их имена не попадают в спис-
ки приглашаемых к участию во мно-
гих действительно интересных меро-
приятиях ОСП (например, встречи с
крупнейшими иностранными писате-
лями). Ошибаются те руководителе,
которые считают, что эти жалобы —
«мелочь», не стоящая их внимания.
По таким «мелочам» молодой писа-
тель судит об отношении к нему ор-
«Вдизации.
«Люди борются за то, чтобы полу-
чить право входа наг трибуну во вре-
мя демонстрации, за то, чтобы полу-
чить право проехать на первом паро-
ходе по каналу Волга—Москва. За
его борются лучшие люди московских
взводов, борются своими рекорда-
ми, своими производственными успе-
хами. А у нас? У нас дай две, три,
пять хороших книг, но все равно по-
четное право получит тот писатель,
кто давйо уже, может быть, и не ра-
ботает, никакой творческой работы
ее выполняет. Это — результат уста-
ревших оценок», — так говорил на
одном из совещаний писатель, напи-
савший несколько хороших книг. Бес-
спорно, оя выражал настроения мно-
гих писателей, и руководителям сою-,
за следует серьезно над этим заду-
маться.
Руководящие органы союза подхо-
дят к писательской молодежи цедн-
ференцированно, без знания каждого
отдельного писателя, ею работы, его
индивидуальных нужд и запросов.
А здесь как раз особенно и нужей
индивидуальный подход, . чуткое и
внимательное отношение к человек
Это нужно и для того, чтобы во-
время заметить, как это умел делать
Горький, новое свежее дарование, по-
мочь ему творчески, и для того, что-
бы в необходимых случаях матери-
ально поддержать молодого писате-
ля. Надо сказать, что и в деятельно-
сти Литфонда можно явственно про-
следить ту же «ставку на имена»,
которой характеризуется работа ру-
ководящих органов союза.
Совершенно возмутительно отнопге-
®йе значительной части наших кри-
тиков к творчеству молодых писате-
лей. Критические «мэтры» не хотят
работать нал книгами молодых. На-
пигредакпии тратят множество уси-
лий для того, чтобы «уговорить»
серьезного критика Написать о пер-
вой книге малоизвестного автора.
Именно поэтому многие редакции
решили, что писать о молодых могут
и всякие окололитературные халтур-
щики.
Положение совершенно нетерпимое,
но критическая секция правления
ССП совсем не думает об этом, как,
впрочем, и о многих других вопро-
сах, ее непосредственно касающих-
ся.
Новые книги способных молодых
писателей не обсуждаются в союзе.
В практике правления ОСЦ не бы-
ло случая обсуждения новой книги
или сообщения о творческой работе
молодого писателя с периферии. А
как могло бы ободрить, зажечь, вдох-
новить такое обсуждение и самого
писателя, и всю писательскую моло-
дежь.
Талантливых молодых писателей у
нас немало, их надо хорошо знать,
конкретно и диференцнрованно помо-
гать им — в этом основа работы
союза по подготовке и совершенство-
ванию новых кадров литературы.
Бывает так, что вследствие тех или
иных обстоятельств руководящие ор-
ганы союза занимаются каким-либо
молодым писателем. Тогда Допускает-
ся другая (Крайность — молодого пи-
сателя захваливают, не указывая ему
на его Недостатки, не ставя перед
ним задачу учебы и совершенство-
вания. Так было, например, с моло-
дым писателем Авдеенко. Ничего,
кроме вреда, подобное захваливание
не приносит.
Никто в союзе, кроме случайных
и второстепенных работников, не за-
нимается специально вопросами боль-
шевистского воспитания писательской
молодежи, не думает о формах этой
работы. Вопросы подготовки новых
литературных кадров не привлекают
серьезного внимания правления. Де-
ятельностью специальных учебных
заведений правление интересуется от
случая к случаю. Крепкой связи мо-
лодых писателей со старшим поко-
лением, систематического обмена
творческим опытом не налажено.
Слабость работы союза с молоды-
ми писателями очевидна. Но там, где
плохо работаем мы, стараются как
следует «поработать» враги.
Факты, вскрытые в Центральной
литтруппе в Ленинграде, о которых
сообщает сегодня наш ленинградский
корреспондент, как нельзя более ясно
об этом свидетельствуют. Там, где
молодежь не находится постоянно
в сфере внимания и воспитательного
влияния правления союза и партий-
ных групп, там стремятся влиять
на нее Корниловы, Васильевы, Сме-
ляковы и прочий контрреволюционе-
ры.
Поразительна беспечность партий-
ных организаций писателей в вопро-
сах работы с молодежью. Парторга-
низация московских писателей, на-
пример (не удосужившаяся, кстати,
до сих пор обсудить на партсобра-
нии решений Пленума ЦК ВКП(б),
никогда не пыталась всерьез нала-
дить партийно-политическую работу
и марксистско-ленинскую учебу сре-
ди писательской молодежи. Широ-
кая масса беспартийных молодых пи-
сателей не охвачена сетью партпроса,
слабо привлекается на открытые пар-
тийные собрания. Коммунисты-писа-
тели обязаны активизировать работу
своего неповоротливого парткома.
Невнимание союза к писательской
молодежи создает среди некоторой
части молодых неправильное, нездо-
ровое отношение к своей организа-
ции и к старшему поколению писате-
лей. Такие вредные настроения также
пытается использовать враг, прота-
скивая мыслишку о ненужности пи-
сательских соединений вообще.
Борьба с подобными настроениями,
разоблачение враждебных вылазок
будут гораздо более успешны, Когда
союз по-настоящему организует рабо-
ту с нашей способной и растущей
молодежью. Нужна и гораздо большая
активность самих молодых писателей
в деле перестройки союзной рабо-
ты.
Надо покончить с глубоко вредной
чуждой нашему строю привычкой
шептаться о недостатках союза по
коридорам и молчать о них на соб-
раниях. Часть наших товарищей бо-
леет этой болезнью.
Работа союза писателей с молоды-
ми его членами должна быть пере-
строена совместными усилиями прав-
ления ОСП и всей писательской мо-
лодежи на основе подлинной само-
критики и широкого развертывания
внутрисоюзной демократия.
A. G Новиков-Прибой в своем рабочем кабинете.
Фото М. Маркова.
Народный писатель
Юбилейный вечер А. Новикова-Прибоя в ССП
На столе — груда приветственных
телеграмм, перечень которых пред-
седательствующий (т. В. Ставский)
затрудняется дать. Это отняло бы
слишком много времени. Они пришли
со всех концов нашей великой стра-
ны и несут о собой те же чувства,
то же тепло, которым дышит и каж-
дое слово тех, кто лично пришел
сегодня приветствовать писателя в
день его 60-летия.
Собратья по перу тт. Ставский,
Серафимович, Вишневский, Джерма-
нетто, представители Красного фло-
та: флагман флота II ранга Гал-
лер — от имени Управления морских
сил, Флеров и Боко-виков — от
командования и личного состава Бал-
тийского и Черноморского флота, ди-
ректора издательств Нажоряков и Ла-
зарь, читатели, библиотечные работ-
ники, наконец, друзья, вместе с Но-
виковым-Прибоем пережившие ужас
«Цусимы» — Ларионов, Воеводин,
Зубов, Зефиров, — все они с восхи-
щением и признательностью говорят
о свойствах Алексея Силыча как
человека и художника.
Искренняя задушевность, простота,
органическая связь с народом, из
недр которого он вышел, бесконечная
влюбленность в морскую стихию и
глубочайшая ненависть ко всем фор-
мам угнетения и произвола — вот
что сделало Новикова-Прибоя одним
из замечательнейших писателей,
обусловило всю его тематику, приве-
ло к созданию такого классического
труда, как «Цусима». «Адмирал мор-
ской литературы» — это оказано
Вс. Вишневским в его взволнованной,
всех захватившей речи, не для крас-
ного словца. Выступления моряков
подтвердили, что Новиков-Прибой
пользуется в Красном флоте непре-
рекаемым авторитетом, что массы
воспринимают «Цусиму» как своего
рода эпос, отразивший не только
определенный период, но и в це-
лом тот страшный исторический путь
русского флота, о котором так ярко,
с таким знанием дела говорил Виш-
невский.
Но ошибочно думать, что в созна-
ние массового читателя Новиков-
Прибой входит только, как автор
«Цусимы». Московские библиотекари
сообщают, что спрос предъявляется
на все книги Новикова-Прибоя и что
ни одна из них не залеживается и а
полках. Можно спросить: что же.
неужели только морская тематика об-
ладает самой притягательной силой
для читателя, неужели так велик ин-
терес к прошлому русского флота?
На это дает совершенно правиль-
ный ответ А. Серафимович в своей
характеристике «Цусимы». Если бы
произведения Новикова-Прибоя име-
ли «узко-морской» характер, то на-
вряд ли они пользовались бы такой
широкой популярностью. Но все дело
в том, что в своих книгах и с осо-
бенной, потрясающей силой в «Цу-
симе» Новиков-Прибой показал всю
гнилую систему самодержавия, бес-
правие не только моряков, но и все-
го народа, глубоко вскрыл причины,
которые делали неизбежным полный
крах устоев, утверждавшихся в го-
сударстве помещиков, чиновников и
купцов.
Вот в чем секрет такого могучего
воздействия «Цусимы». Она, повто-
ряет каждый оратор, вооружает не-
навистью к призракам прошлого, вос-
питывает чувства социалистического
патриотизма, она — один из самых
действенных факторов в борьбе за
увеличение нашей военной мощи, за
большой социалистический флот. И
ей суждено почетнейшее место в
истории советской литературы.
На товарищеской встрече, состояв-
шейся после официальной части,
юбиляра горячо приветствовали заме-
ститель наркома обороны СССР, на-
чальник морских сил флагман флота
1-го ранга В. М. Орлов, комдив Н. В.
Ракитин, герой Советского Союза
В. Чкалов, писатели П. Павленко,
Демьян Бедный, В. Луговской и др.
Яр.
ДЕМЬЯН 'БЕДНЫЙ
Излюбленные
НОВИКОВУ-ПРИБОЮ
Ой навеет войдет в потомство,
Наш сланный Новиков-Прибой.
Как поучительно знакомство
С его причудливой судьбой!
Самодержавья воздух спертый
Еще нам легкие травил,
Когда себя «Матрос Затертый» *
В литературе об’лвил.
♦ Первоначальный псевдоним
Новикова-Прибоя в 1966 г.
Но тоте невыносимой
Мы дали бой. Октябрьский бой.
И вот—яа мвр на весь «ЦУСИМОЙ»
Взгремел наш Нювшов-Лйвбой.
Наш Силыч—силой крепкой вадаг.
Рабоче-творческий аврал
С высотой мачты он сигналит,
Литературный адаимд.
Он смотрит с зорким налрошьем.
Чтоб враг не мог нас обойти.
—Вперед, к великим достиженьям
На нашем творческом пути!
Работа во славу родины
«Л
Дневник
тературной
газеты»
Рафаэль Альберти
и Мария Тереса Леон
выехали на родину
23 марта, на перроне Октябрьского
вокзала собралась большая толпа.
Звенят песни, раздаются прощальные
приветственные возгласы. Москва про-
вожает дорогих своих гостей — пла-
менных борцов против фашизма, ис-
панских революционных писателей
Рафаэля Альберти и Марию Тересу
Леон.
Среди провожающих представите-
ли ОСП СССР тт. В. Ставский, Вс.
Вишневский, М. Я. Аплетин, италь-
янский революционный писатель
Д. Джерманетто, грузинский драма-
тург т. Мдивани, написавший пьесу
«Алькаэар» об испанских событиях,
народный артист республики А. Я.
Таиров, которому Рафаэль Альберти
обещал прислать свою пьесу для по-
становки в Камерном театре, деле-
вация московских пионеров, журнали-
сты и др.
Растроганные испанские писатели
пряно благодарят присутствующих
ав дружеский прием, оказанный им
• Москве,
Прощаясь, взволнованная Мария
Тереса Леон говорит:
— Отсюда всегда грустно уезжать.
Но в этот раз нам особенно тяжело
покидать вас, тяжело, как никогда.
За несколько минут до отхода по-
езда испанские писатели-революцию-
неры приветствуют своих московских
друзей боевой песней мужественных
защитников Мадрида. Московские
пионеры ® ответ поют пионерскую
песню.
Утром 24 марта Рафаэль Альберти
и Мария Тереса Леон прибыли в Ле-
нинград, где были тепло встречены
представителями БОКС, ЛенССП я
ленинградской общественности. Днем
писатели посетили Эрмитаж, Дворец
пионеров, ознакомились с достопри-
мечательностями Ленинграда и встре-
тились с группой советских прозаи-
ков и поэтов.
Дорогой Алексей Силыч!
В день вашего славного шестиде-
сятилетия, мы, писатели Ленинграда,
шлем вам свой сердечный привет.
Ваша жизнь, насыщенная борьбой,
ваше творчество, пронизанное уве-
ренностью в победе рабочего класса,
ваши произведения, в которых ро-
мантика морских просторов перепле-
тается с романтикой революционной
борьбы, прекрасный реализм вашей
«Цусимы», наконец,— из всего этого
складывается в сознании миллионе®
ваших читателей образ большого
писатели нашей родины — Алексея
Силыча Новикова-Прибоя.
Вы сумели рассказать нашему на-
роду о страшных преступлениях ца-
ризма, воссоздать перед пим истори-
чески и художественно правдивую
картину недавнего, но уже такого да-
лекого прошлого. Ваша «Цусима» —
эта трагическая эпопея о кровавых
сумерках самодержавия,— стала, про-
изведением подлинно народным. Ог-
ромно и ее оборонное значение. Лю-
ди нашей обновленной социалистиче-
ской родины, бойцы Красного фло-
та и Красной армии, наши славные
пограничники, стахановцы, трактори-
сты колхозных полей, читают вашу
книгу с твердым убеждением: теперь
никто не позволит врагу безнаказан-
но вступить на нашу землю, грани-
ца наша на крепком замке, враг бу-
дет бит!
Мы ждем от вас, дорогой Алексей
Силыч, новых повестей и рассказов,
в которых вы показали бы героизм и
романтику советских всеяно-оюрских
походов, людей Краснознаменной
Балтики, сланных бойцов Черномор-
ского “флота, героев дальневосточни-
ков.
В день вашего шестидесятилетия
мы шлем вам пожелание долгой,
плодотворной работы во славу на-
шей родины, ее военно-морских сил
и ее литературы.
НИКОЛАЙ ТИХОНОВ, Н. СВИ-
РИН, КОНСТАНТИН ФЕДИН,
БОРИС ЛАВРЕНЕВ, ЛЕОНИД
СОБОЛЕВ, С. МАРШАК, М. СЛО-
НИМСКИЙ, ОЛЬГА ФОРШ,
С. МАРВИЧ, В. ДЕСНИЦКИЙ,
В. КАВЕРИН, СЕРГЕЙ СЕМЕ-
НОВ, М. ЧУМАНДРИН, МИХ.
КОЗАКОВ, Г. МИРОШНИЧЕНКО,
С. КОЛБАСЬЕВ, ВЯЧ. ШИШ-
КОВ, И. ЗЕЛЬЦЕР.
Приветствия
В деить юбилея на имя А. С. Новяа-
кова-Прибоя поступили приветствия
от командующего Балтфлотом то®.
флота, от академика Крылова, от
Ф. Крылова (ЭПРОН), от В. Кирптона,
В. Киряютина, Леонида Леонова и
КНИГИ
масс
Дорогой Алексей Силыч!
Редакция журнала «Знамя» и ак-
тив писателей горячо поздравляют
вас с даем вашего шестидесятиле-
тия. Ваши романы и рассказы о ста-
ром царском флоте, в особенности
«Цусима», и героических советских
моряках являются излюбленным чте-
нием многомиллионных масс нашего
народа.
Читатели о нетерпением ждут ва-
шего нового романа о современном
советском флоте, о его героических
делах и людях. Мы особенно рады,
что вы, Алексей Силыч, работаете
вместе с нами над созданием боль-
шой оборонной литературы Советской
страны. Вместе с вами вас вдохнов-
ляет великое чувство любви к социа-
листической родине, на пользу кото-
рой служат ваши произведения.
Горячо желаем вам долгой н плодо-
творной работы.
М. ЛАНДА, С. РЕЙЗЕН, ВС,
ВИШНЕВСКИЙ, С. ВАШЕНЦЕВ,
В. ЛУГОВСКОЙ, И. ВИРТА,
А. ТАРАСЕНКОВ, П. ПАВЛЕН-
КО, Л. СОБОЛЕВ, Л. РУБИН-
ШТЕЙН, Б. РОМАШОВ,
Ю. ЯНОВСКИЙ, Вас. ГРОССМАН,
В. ПЕРЦОВ, В. КУРОЧКИН.
Приветы
из Украины
и Белоруссии
Дорогой Алексей Силыч!
Писателя советской Украины горя-
чо приветствуют вас с шестидесяти-
летиям юбилеем. Украинский чита-
тель знает и любит ваши произве-
дения, с нетерпением ждет новых.
Желаем счастья, плодотворной ра-
боты на благо трудящихся нашей
великой социалистической родины.
ПРАВЛЕНИЕ ССП УКРАИНЫ
¥
Дорогой Алексей Силыч!
Советские писатели Белоруссии и
десятки тысяч ваших читателей, лю-
бящих вас, зачитывающихся вашей
«Цусимой», шлют вам горячие при-
ветствия ко дню вашего 60-летия.
Еще в глухие годы царской реак-
ции вы, Алексей Силыч, подняли
свой суровый, мужественный голос в
защиту народа. Ваш роман «Цусима»
стал подлинно общенародной книгой.
Желаем вам долгих лет творческой
работы на благо нашей великой со-
циалистической родины.
ПРАВЛЕНИЕ СОЛ БЕЛОРУССИИ
Решения пленума ЦК ВКП(б) вы-
звали во всей нашей стране бурный
отклик, широкую волну самокрити-
ки, горячее обсуждение вопросов пе-
рестройки работы партийных, совет-
ских и общественных организаций в
связи с введением в жизнь Сталин-
ской Конституции.
Развертывающаяся все шире и
глубже советская демократия наносит
жестокие удары извращениям и недо-
статкам работы в раде этих органи-
заций — идиотской болезни бес-
печности, отрыву от масс, бюрокра-
тизму, подхалимству и угодничеству,
за которыми зачастую прячется клас-
совый врат, подмене выборности наз-
наченчеством, зажиму самокритики.
Писательские организации не яв-
ляются в этом отношении исключе-
нием. Собрание ленинградских писа-
телей вскрыло крупнейшие провалы
в работе своего правления. Секрета-
рем организации долгое время был
враг народа Горелов, который со-
знательно разваливал работу с помо-
щью своих соратников—презренного
троцкиста Майзеля и других. Твор-
ческая работа была в загоне,, лучшие
коммунисты и беспартийные писате-
ли сознательно устранялись от рабо-
ты этим контрреволюционным «руко-
водством».
В «Литературном Ленинграде» —
ныне закрытой газете — процветало
захваливание плохих и посредствен-
ных книг, подхалимство, подвизались
в качестве критиков ныне разобла-
ченные враги народа — Майзель,
Мустантова, Штейнман и др.
Но в Москве обсуждение важней-
ших вопросов жизни союза еще не
началось.
Никак но .раскачались еще партор-
ганизация московских писателей и
правление ОСИ. До сих пор не соз-
вано собрание московских писателей.
А поговорить есть о чем. Правле-
ние ОСП еще^пи разу ие выступало
о докладом о своей работе, с деловым
и обстоятельным отчетом перед мас-
сой писателей. Пленумы правления
до сих пор не отличались самокрити-
кой, в них было немало шумихи и
парадности, декларативности. Правле-
ние критиковало писателей, но писа-
тели еще не критиковали правление.
За последние дни редакцию «Лите-
ратурной газеты» посетили неко-
торые писатели (которых, кстати
сказать, незаметно на парадных со-
браниях) для того, чтобы побеседо-
вать о работе союза писателей, о пред-
стоящей перестройке (Н. Вирта, Ки-
рилл Левин, Л. Овалов, И. Уткин,
С. Годинер, П Маркиш, Е. Долматов-
ский, М. Голодный, А. Кушниров,
Г. Фиш).
О работе правления эти товарищи
говорят чрезвычайно резко.
Главный вопрос, который ставится
особенно остро, — союз не стал до
сих пор творческой организацией. Он
слишком много занят хозяйственны-
ми делами, квартирам, дачами, пу-
тевками, в то время как всю эту ра-
боту надо целиком сосредоточить в
Литфонде, в РЖСКТ «Советский пи-
сатель», обеспечив только^ руковод-
ство и систематический контроль за
их деятельностью.
Союз не подошел вплотную к ра-
боте своих членов — каждого в «от-
дельности. На собраниях и заседа-
ниях фигурируют одни и те же име-
на. Правление союза не знает своих
писательских кадров. Между тем под-
росла интересная литературная мо-
лодежь, произошли серьезные перед-
вижки в среде уже давно известных
писателей.
Некоторые «литературные генера-
лы» давно уже ничего не пишут, или
пишут плохо, но продолжают, вроде
Пильняка или Лидина, ходить в ко-
рифеях, с которыми-де надо особо
считаться, в то время как их давно
заслонили в сознании советского чи-
тателя такие писатели, как Н. Вирта,
Ген. Фиш, В. Гроссман. С другой сто-
роны, такие «старички» как В. Финк
или давно всем известный И. Нови-
ков, по «привычке» числились в се-
редняках и не привлекали внимания
союза, а потом оказалось, что первый
написал «Иностранный легион», вто-
рой — «Пушкин в Михайловском».
Нужно едать в архи® такие поряд-
ки. И на предстоящем собрании мос-
ковских писателей это будет сказа-
но полным голосом. Нужно вообще
из’ять из ведения союза хозяйствен-
ные, снабженческие функции и т. п.
Они должны быть переданы полно-
стью и целиком — уж сколько раз
твердили миру! — Литфонду и толь-
ко Литфонду (который, кстати,
тоже нуждается в хорошей встряске,
в основательном пересмотре всей си-
стемы работы и всего руководства).
ОСП должен заниматься исключи-
тельно творческими вопросами. Ведь ,
было бы ошибкой думать, что в прав-
лении/ сидят только «свадебные ге-
нералы», выполняющие исключитель-
но украшательские функции. Там
есть — ив довольно большом коли-
честве — ляэди, пользующиеся дове-
рнем и уважением писательской мас-
сы, как творцы подлинно художест-
венных ценностей, люди, по природе
своей энергичные, инициативные, с
общественной жилкой. Но и они не
находят выхода для своей энергии,
и они разобщены друг с другом.
За правлением ОСП в писательской
среде уже установилась кличка «де-
партамент». Правление союза создало
секции: поэтов, детской литературы,
литератур братских народов, крити-
ков, драматургов, и этими секциями,
в которых сидят большей частью
третьестепенные работники, около-
литературные люди, оно по существу
отгородилось от живого общения о
писательской массой.
Правление ССП — около ста чело-
век. Сколько из них фактически уча-
ствует в работе, обсуждает, выраба-
тывает решения, может нести за них
ответственность? Насколько правомоч-
ны решения секретариата, если при-
сутствует один секретарь из трех и
работники аппарата? Насколько
правомочно заседание правления, ес-
ли нет кворума? Все это приводит
к бюрократизации работы, к подмене
коллегиальности единоначалием в об-
щественной организации?
Эти крупнейшие недостатки созда-
ют отчужденность между писателя-
ми и правлением. Отсюда возникают
разговорчики о тоМ, что союз вообще
ничего не дает и не нужен, а этими
вреднейшими разговорами пользуется
и раздувает их классовый враг, ко-
торый стремится раздробить единый
отряд советских писателей, разъеди-
нить этот огромной важности коллек-
тив, чтобы отвоевать себе хоть од-
ного-двух писателей.
Большевистская самокритика нуж-
на в литературной среде, как воздух,
как хлеб. Лишь на этой основе будет
создана та творческая атмосфера, в
которой неизбежно повысится чувство
ответственности не только у руко-
водства, но и у каждого писателя
в отдельности. Лишь на этой основе
возможна коренная перестройка
структуры ОСП, методов его работы.
Дружеский шарж Е. Май
НОВИКОВУ-ПРИБОЮ
В свой юбилей ты будешь тронув
Тебе речей наговорят!
И я отметить нынче рад:
Талаты и в воде не тонут
И в Литиздате не горят.
А. АРХАНГЕЛЬСКИЙ.

Общее собрание ленинградских писателей ПЕРВЫЙ ДЕНЬ Доклады Н. Тихонова и Н. Свирина. — Ленин- градский союз работал плохо. — Уничтожить последствия вредительской работы врагов на- рода. — Боевые задачи ленинградских писа- телей. — Книги и пьесы к 20-летию Октября. , Таких собраний в ленинградском, союзе писателей еще не было. Впер- вые за три года своего существова- ния правление встретилось со своими избирателями. Впервые на этом со- брании вспомнили о таких позабы- тых словах, как «кворум», «право- мочность собрания» и т. д. И даже президиум собрания не утверждался попрежнему «списком», а избирал- ся поименным голосованием. В пре- зидиум вошли: Н. Тихонов, И. Ципь- штейн, Н. Свирин, К. Федин, Б. Лав- ренев, О. Форш, Г. Мирошниченко и приехавшие из Москвы В. Ставский N В. Вишневский. Слово для доклада предоставляет- ся председателю Ленооюза Н. Тихоно- ву- — В нашей стране, — говорит он, —• с утверждением сталинской Кон- ституции происходят громадные пе- ремены, способствующие развитию и укреплению могущественной совет- ской демократии. Историческое зна- чение этих перемен, внесенных сталинской Конституцией, очень ^хо- рошо сформулировал тов. А. А. Жда- нов на февральском пленуме ЦК ВКП(б). Новые способы работы, ко- торые вводит страна, помогут пере- строить даже отсталую организацию, тимке такую, как иаш союз писате- лей. Что привело к «аахирепию» рабо- ты Ленсоюза, к отрыву организация от больших творческих и политиче- ских еадач, стоящих перед писате- лями? Причины крупнейших недо- четов в работе ленинградской литор- таниаации Н. Тихонов видит в заб- вении демократических принципе®, ® отрыве руководства от писательских масс, в незнаиин людей. Вместо профессионального об’еда- неяия писателей, которое «позволило бы им понять свою коллективную си- лу, определить с возможной ясно- стью разнообразие направлений и творчества, его целевые установки и гармонически соединить все цели в том единстве, которое .руководит всей трудооворческой энергией страны» (так определял цели союза А. М. Горький), союз превратился в бюро- юратическую канцелярию, в департа- мент литературы. Работа правления начала запуты- ваться именно из-эа этого соедине- ния руководства от широкой писа- тельской массы. Мы не замечали ве- щей, которые потом раскрылись с ужасающим® подробностями. В сою- зе были обнаружены враги, пресле- довавшие контрреволюционные цели. Они оказались на ответственных по- стах: Ралъцевич был редактором «Ли- тературного Ленинграда», 3. Лозин- ский — редактором «Литературного современника», Горелов был редак- тором «Звезды» и «Резца» я, вместе с тем, ответственным секретарем со- юза, Майзель руководил нашим лите- ратурным университетом и т. д. И в то же время многие писатели, из- бранные в правление, по разным при- чинам не работали в руководстве. Осталась маленькая группа людей, работавших в правлении, и то нерав- номерно, в частности, я долгое вре- мя отсутствовал из Ленинграда, к по- следний раз меня не было здесь 8 месяцев. Все это способствовало ра- боте врата, давшего враждебное на- правление работе отдельных журна- лов и других участков работы союза. Н. Тихонов особенно подчеркивает засоренность врагами критического участка, на котором орудовали Гор- бачев, Каметулов, Бескина Бруотов, Отарчажов, Мустаигова, Штейнман и другие. В писательской среде, в каких- то темных углах завелись грибки плесени в виде остатков распущенно- сти, богемности, хулиганства, которые часто приобретают фашистский отте- нок. Однако, — продолжает ТОВ. Тихо- кю®, — когда из союза стали выбы- вать люди, разоблаченные как закля- тые враги народа, мы механически вычеркивали их из своих списков, не делая политических выводов. Когда я вернулся, после восьмимесячного от- сутствия, в Ленинград, я узнал, что в союзе никак не реагировали на августовский процесс, что собрания, поавященные обсуждению Конститу- ции, прошли из рук вон плохо. , Потом, когда я вернулся с Чрез- вычайного с’езда Советов, я узнал, что в союзе не стали обсуждать та- кого важного политического решения, как постановление Комитета по де- лам искусств о «Богатырях». Мне об’яснили, что «союз"’ опоздал с этим делом, и ему не к кому при- соединиться, чтобы обсудить эти во- просы». По возвращении со с’езда я прежде всего хотел сделать доклад об ис- торических днях принятия сталин- ской Конституции, но прежний ответ- ственный секретарь литорганизации всяческими способами оттягивал мой доклад, и в писательском клубе мне удалось выступить лишь после то- го, как сделал семь докладов в дру- гих местах. Мы видели, что так продолжаться больше не может и однажды заяви- ли об этом на правленипи. Но ответ- ственные секретари попрежнему от- малчивались, попрежпему молчал «Литературный Ленинград». И толь- ко «Литературная газета» подняла вопрос о неблагополучии в ленинград- ском союзе, после чего пачалн гово- рить вслух о всех болезнях нашей литературной организации. Больш ин сиво ленинградских писа- телей жило и работало вне союза, без его помощи и участия. Как ни странно, но поэты, о бездеятельности которых больше всего говорили В союзе, сделали ряд чрезвычайно ин- тересных и даже исторических ра- бот, как, иалгример, армянская анто- логия, которую А. М. Горький счи- тал образцом для всех будущих ал- гол опт й. Или возьмите работу яад переводами украинских поэтов, ка- захстанских поэтов. Н. Тихонов перечисляет ряд книг, которые созданы п создаются в Ле- нинграде. Помогал ли кто-нибудь, — заме- чает он. — Л. Рахманову, создавше- му подлинно народное произведение —- «Депутат Балтики»; интересовался ж кто-нибудь работой талантливого писателя С. Колбасьева. говорили ли о ромвнах Каверина. Кнехта, Марви- ча, о новой работе Ильина и т. д. ж т. л.? Называя множеспво писате- лей, Н. Тихонов указывает, что эти имена никогда не упоминались в союзе. Невнимание к писательской работе тем более нетерпимо, что деятель- ность писателя приобретает сейчас огромную важность. В защите мировой культуры, ми- ровой цивилизации советским писа- телям принадлежит далеко не по- следнее место. Разве не является выступление Ал. Толстого в Лон- доне подлинной писательской рабо- той, участием писателя в политиче- ской жизни? Н. Тихонов говорит и о работе с молодыми писателями, которая и в союзе и в издательствах ведется неудовлетворительно, и о задачах, стоящих перед литературой накануне 20-летия Beликой Пролетарской рево- люции. Подготовка к 20-летию Ок- тября должна быть всесторонне об- суждена собранием. В заключительной части доклада Н. Тихонов указывает, что он соли- даризируется с оценкой положения в ленинградском союзе, данной «Лите- ратурной газетой».—«Литгаэета» пра- вильно указывает, что уроки ленин- градского союза должны быть учтены всеми организациями ОСП. Жестокие слова «Литтазеты» справедливы. Мы должны немедленно перестроить всю нашу работу, и мы сделаем это при условии самого широкого демократиз- ма, беспощадной, откровенной и принципиальной критики. Надо пом- нить, что страна должна получить хорошие книги, иначе всем нам будет великий стыд, от которого не укроешься никакими резолюциями и деклафациямя. Доклад о подготовке к 20-лети ю Октября т. Н. Свирин начинает с ха- рактеристики обстановки, которая сложилась в ленинградском союзе н которая не способствовала творческой подготовке писателей к величайшему празднику пролетариата. Говоря о подрывной работе троцкистской шай- ки на литературном фронте, Н. Сви- рин указывает на деятельность вра- гов народа в нашей критике. Он на- поминает враждебные теории Мустан- товой, ориентировавшей советских поэтов на упадническую поэзию кон- ца XIX — начала XX ив. Эта враж- дебная теория еще не разоблачена до конца, и это делет понятным, по- чему имя Пушкина абсолютно отсут- ствовало во всех наших поэтиче- ских дискуссиях, вплоть до послед- него времени, почему из ленинград- ских критиков ни один не нашел, что сказать о великом русском поэте ® ^юбилейные дни. Следы неверной ори- ентации в вопросах классического на- следия чувствуются в ряде критиче- ских статей.' Душок эстетства сказал- ся в барско-иренебрежительном отзы- ве критика Н. Коварското о фильме «Мы из Кронштадта» и в теории Л. Левина о так называемых «произ- ведениях, построенных на материа- ле», — гнилой теории, при помощи ко- торой можно легко опорочить многие ценные произведения советской ли- тературы. 'Я. Свирин приводит примеры враж- дебных влияний и контрреволюцион- ных проявлений в ленинградской ли- тературе. Б. Корнилов, например, не так дав- но пустил по рукам стихотворение «Елка», в котором опоэтизировал судьбу чуяуьтх, враждебных элемен- тов. Политическое двурушнтгчество яр- ко выразилось в стихах не такого уж молодого поэта — Калягина, который несколькими «советскими» словечка- ми пытался прикрывать антисовет- скую сущность своих стихов. И не случайно, что Калинин печатался главным образом в «Резце», редакто- рами которого были Горелов и Май- зель. Наконец Н. Свирин вспоминает увлечение «чистой лирикой», «любов- ными переживаниями», охватившее целую группу ленинградских поэтов. Критика не дала должного отпора этому явлению, а ведь речь идет не о том, что нельзя писать о любри, а о том, что группа поэтов отошла от боевых вопросов советской поэ- зии. До оих пор многие ленинградские поэты не дают себе отчета и в том, что представляет собой линия Па- стернака в поэзии, куда ведет эта линия. Чего стоит, например, заявле- ние молодого поэта В. Лифшица: если Пастернак и Сельвинский не ве- личайшие вершины нашей поэзии— он бросает писать стихи. Н. Свирин приводит и ряд фак- тов, иллюстрирующих вредительскую работу в руководстве союза. Таким вредительством был курс на едино- началие, проводимый Гореловым. Свои враждебные установки Горелов дрикрьпвал почтенными лозунгами. Под вадом «заботы о писателе» — писатель, мол, должен сидеть дома и писать, его не нужно отрывать союзной •работой.—Горелов стремил- ся изолировать руководство от пи- сательской массы, а это, как мы знаем, привело к вопиющим безоб- разиям в работе союза. Или, при- крываясь лозунгом борьбы за каче- ство, Горелов систематически «зати- рал» произведения писателей — ком- мунистов и молодых авторов. Сейчас ясно, как орудовал враг, но это не снимает - ответственности за притупление бдительности и с чле- нов правления, и прежде всего — с партийной части правления. Мы, — говорит Н. Свирин, — либеральни- чали. ротозейничали, не сумели разоб- лачить врата. Это надо признать. К сожалению, в докладе т. Тихо- нова в этом отношении и схватило самокритики. Нам надо сказать, что в ряде слу- чаев мы не сумели разоблачить вра- гов, хотя я должен заявить,, что в последние 3—1 месяца партийная ор- ганизация союза проделала большую работу, и Горело® был разоблачен именно партийной организацией сою- за писателей. В числе разоблаченных врагов, — указывает т. Свирин, — нет ни од- ного значительного писательского имени. Оспенная масса писателей вполне здорова, она может работать и работает. Приближающаяся вели- кая дата 20-летпя Великой Пролетар- ской революции является для ледин- градских литераторов серьезнейшим экзаменом. Н. Свирин называет важнейшие те- мы, которые должны отобразить в своем творчестве писатели Ленингра- да, и делает обзор творческой. работы ленинградских писателей, отовари- ваясь, впрочем, что он оперирует не- п оли ыми св мейл ям«и. Группа писателей работает жад про- Езведеваяма о вождях нашей пар- тии. Это пьесы о Ленине, которые «ищут Ал. Толстой и В. Лавренев, сценарий о Лепине, даяжемапг! А. Кааглеро®. В Лентэслитяздате го- товятся сборники о Сталине и Ки- рове. С удовлетвореетзм можно пл- авать прекрасный сценарий И. Тихо- нова и-Л. Аряжгамз «Друвья». Над сценарием «Сережа Кострикод» рабо- тает Л. Пантелеев. Книгу «Мальчик из Уржума» написала А. Голубева, летели! нжжрвль Лебедев пишет книгу о Серго Ор&коижидзе. В этот же раздел могут быть включены пьеса Д. Щегжа «Мавр» (о Карле Марк- се) и гкйма Лиифева «Урицвжй». НезиачазтелыН’ое количество писате- лей, ж сожалению, работает ®ад про- изведениями о городе Ленина: кил- ту стихав о Лекидараде пишет Д. Т®*, хоно® и сценарий о Лежяягрвде— Ю. Герман. Со овризк>м делается сборник «Знатные люди города Ле- я-ина», довести его дв конца —дело нести леииЯ’Градсжвх писателе!. Многие писатели работают над про- изведениим’и, отображающими исто- рию Октябрьской революции и граж- данскую войну в СССР. Здесь то®. Н. Свирин особо выделяет сборник рассказов о становлении советской власти (октябрь 1917 г_, — февраль 1916 г.), задуманный журналом «Лит. современник». == от собственного корреспондента «Лит. Газеты» Плохо обстоит дело с показом со- временной Красной армии, вооруже- ний нашего противника. в будущей войне, но темой о наших славных пограничниках зайятересавалось яе- мадо денингрнлеких литераторов. Темам ®жйих дней пЪсвящеаы но- вые книги Ю. Германа, М. Чумаадрк- ла, И. Зощенко. М. Ильина, О. Форш, А. Решяавв, П. Капицы. А. Чернен- ко я др. писателей. Поэтому, — говорит Н. Свири®. — слухи о чрезмерном увлечен»» ле- ямнтрадце® йсторичеокой темой дре- увежчеиы, хотя в этой области Ленинград создал такие выдающие- ся прриэнедения, как ромал Ю. Ты- нянова «Пушкин» (перечень произве- дений, названных И. Свириным, при- водится нами в очень неполном ви- де). Труда© еще сделать общие выводы, —- заканчивает тов. Окарин, — ао все же надо сказать, что «е все. леааи- градокие писатели всерьез задума- лись'над юбилейным® темами, а во многих произведениях чувствуется надет будничности. Многие книги а пьесы не обеспечены издателмжими постановочными договорами, и нако- нец большинство авторов запаздыва- ет с окончанием работ. В этом большая степень вины ле- жит иа правлении союза. Нам надо решительно перестроить свою работу, целиком направив ее на подготовку к 20-летаю Октября. Другой пример — это история с книгой дальневосточных рассказов писателя Тоболякова, Эти рассказы печатались «и в «Знамени» и в «Ли- тературном современнике», но Гос- литиздат отверг книгу писателя на том основании, что он... не знает этого писателя, у этого писателя нет еще книг. Другое издательство — «Советский писатель» — отказалось рассматривать книгу В. Тоболякова изменяющейся теме, о том, что мно- гие книги, написанные несколько лет назад я казавшиеся в свое время большим событием, теперь мертвы: в них есть бумага., буквы, но нет вол- нующего читателя произведения. ВТОРОЙ день Писатели критикуют работу союза. — Высту- пления П. Медведева, А. Гитовича, М. Чуман- дрина, Б. Лавренева, М. Козакова, В. Кавери- на и др. — Покончить с либерализмом, рото- зейством, равнодушием. — Внимание творче- ству!— По-новому работать с молодежью. Начинаются прения по докладам Н. Тихонова и Н. Свирина. Уже в первых выступлениях дается резкая критика деятельности правления ленинградского союза. — Работа правления была так «за- конспнрирована.», — говорит П. Мед- ведев, — что члены союза не имели никакого представления, чем зани- мается руководство союза. Сейчас из доклада Н. Тихонова выхолит, что все в союзе делалось помимо прав- ления, помимо его воли. И если на нашем собрании докладчики с огром- ной искренностью подытоживали про- валы и ошибки, позволительно спро- сить: почему мы так великолепно умеем констатировать наши недочеты, но не умеем предвидеть их и ис- правлять на ходу. Ошибки союза могли произойти только потому, ЧТО руководство оторвалось от широкой массы писателей, не учитывало, что думает масса о каждом человеке. О затхлой атмосфере семейственно- сти, угодничества, царившей в прав- лении и в аппарате ОСП, рассказы- вает А. Г и тони ч. Бывший отв. сек- ретарь союза А. Горело®, с первых же дней своей работы проводивший своеобразное «единоначалие», глу- шил всяческие попытки критики. В свое время тов. Гитович был вызвал в кабинет этого «руководителя», и ему было заявлено: — До сих пор ты критиковал меня как критика, а теперь я ответствен- ный секретарь союза. Критикуя меня, ты будешь критиковать политическое руководство. Сделай из этого вы- воды. Такие методы руководства не мог- ли содействовать самокритике. — Сейчас, — говорит т. Гитоьрич, — на нашем собрании мы слышали призыв Н. Тихонова к полной и от- кровенной критике. Вот мне бы хоте- лось, чтобы Тихонов с полной откро- венностью высказался по ряду важ- нейших творческих вопросов. Мы знаем, что среди молодых по- этов есть люда, которые до сих пор «молятся на Пастернака», и в этом повинны разоблаченные ныне враги народа, канонизировавшие поэзию Пастернака. Разве не следовало бы Н. Тихонову, самому крупнейшему для нас авторитету и для меня и для поэтической молодежи, высказать свое отношение к Пастернаку? Но ни Тихонов, ни Прокофьев, ни Сая- нов, ни Браун до сих пор ничего не сказали о том, что они думают о Пастернаке, о его линии в поэзии. А на дискуссии о формализме Про- кофьев предпочел критиковать ста- рого пролетарского поэта И. Садофь- ева. У нас не было и откровенных раз- говоров о книге Тихонова «Тень дру- га». Я считаю, что эта книга требует самого серьезного внимания, она вы- деляется на общем фоне нашей по- эзтги. Кругозор поэта Тихонова очень ве- лик. Тихонов видит будущие собы- тия, грядущие бон с фашизмом, при- ближающуюся последнюю схватку. Тихонов понимает ответственность поэта, и в этом отношении он дол- жен служить примером для всех нас. И все же последняя книга стихов Тихонова не может меня удовлетво- рить. Против этой книги обращаются прежде всего прекрасные статьи са- мого Тизонова, написанные в пуш- кинские дни, статьи, где он говорит о поэзии Пушкина, о народности и точности поэзии. На нашем собрании, — говорит т, Гитович. — надо поставить .вопрос в о тех людях, общественно-полити- ческое положение которых вызывало и вызывает нашу тревогу. Ведь с исключением Б. Корнилова из союза получился один смех. Человека исключают за безобразил, порочащие советского писателя и со- ветского гражданина, но исключают на один год и оговаривают это по- становление особым пунктом: жур- налы «Звезда» и «Литературный со- временник» должны работать с Кор- ниловым. Но вот здесь, на этом со- брании сидят ничем не опорочен- ные молодые поэты и писатели и мечтают лишь о том, чтобы с ними поработали. Но журналы, исполняя постановление президиума союза, один за другим начинают печатать стихи Корнилова, стихи посредствен- ные и халтурные. — Как можно оценить политиче- скую обстановку, создавшуюся в со- юзе? — спрашивает М. Чумандрин. — Надо признать, что фактическое руководство союзом оказалось в ру- ках вредителей и врагов народа. Вредительская работа врагов шла ®о многих направлениях. Она заклю- чалась в попытках отрыва беспартий- ных .писателей от писателей-коммуни- стов. Ведь еще совсем недавно при- глашенный в клуб писателей в каче- стве директора и ныне разоблачен- ный как прямой врат, некий Овятло®- ский, .открыто агитировал среди бес- партийных, наименее устойчивых то- варищей: «подальше от коммуни- стов». Горелов и его присные, засевшие в критике и редакциях, добились то- го, что писателей-коммунистов пере- стали печатать. Второе" направление гнусной работы было в отрыве мо- лодых писателей от стариков и в неправильной ориентировке творче- ского роста молодежи. Нам ясно, от-? куда вдет заявление бывшего члена центральной литтруппы Дадаева о том, что он пишет не для широкого советского читателя, а для узкого крута интеллигенции. Третья линия — это игнорирование демократиче- ских основ нашей работы. Это была сознательная вредительская работа, направленная на подрыв доверия пи- сателей к своей писательской органи- зации. Четвертая линия сводилась к тому, чтобы заглушить все попыт- ки самокритики. Резкой и онраведдавой критике ра- боты союза посвящают свои выступ- ления А Розен и Д. Щеглов. Т. Три- фонова и К. Золотовский в основном критикуют работу детской секции со- юза писателей. Сообщение о работе Лентослитиздата к 20-летию Октября делает директор издательства. М. Ор- лов. Считая, что «Государственное издательство художественной лите- ратуры является производственным цехом союза советских писателей» (?), тов. Орлов ааявдает, что в работе из- дательства отразились недочеты, 'вскрытые в литературной организа- ции. Однако, далее то®. Орлов при- знает, что издательство должно было не только ожидать готовых книг, но само выступить организатором юби- лейных изданий. Этого издательство не сделало. В договорном портфеле есть рад 'интересных книг, но вый- дут ли онп к юбилейным дням — уверенности в этом у собрания не создалось. В сущности, М. Орлов сам считает наиболее реальными книгу А. Тол- стого «Хлеб», книгу В. Саянова «Нем- цы под Петроградом», очерк о Даль- нем Востоке М. Шкапе кой, пьесу 0. Форш «122-я статья Конституции», книгу Колбасьева «Дружба», сборник о Сталине и Кирове, новую книгу Ю Германа и несколько «юбилейных переизданий». Критикуя работу Ленгослитиздатц Б. Лавренев говорит о самоуспокоен- ности издательства, не сумевшего как следует подготовиться к 20-летию Октября. Совсем недавно на заседа- ния президиума ООП тов. Орлов прочитал более короткий список юби- лейных изданий. После критики пи- сателей он включил в этот список несколько книг из общего издатель- ского плана. Правда, указывает тов. Лавренев, так и неизвестно, почему раньше М. Орлов не (решался вклю- чить хорошую книгу С. Колбасьева «Дружба» в число юбилейных изда- ний. Говоря о работе издательства, Б. Лавренев заостряет вопрос и о возмутительных опозданиях журнала «Звезда», мимо которых не могут пройти писатели. В Ленинграде дав- но уже получен февральский номер испанского революционного литера- турного зкурнэла, который выходит буквально под бомбами германских и итальянских самолетов. А когда .выйдет февральский номер «Звеа- ды» — так и неизвестно. Останавливаясь на работе союза, Б. Лавренев указывает, что члены ♦правления должны признать свою вину и в том, что не сумели свое- временно раскрыть гнусную деятель- ное гь контрреволюционеров. Об этом же говорит тов. Коза- ков. В вашей организации,—указы- вает он. — были лишь организаци- онные формы, а настоящей творче- ской работы не было. Враги стреми- лись «отучить» писателей от общест- венной и политической жизни. Наиболее яркий факт, который при- водит М. Козаков, как пример равно- душия к творческой работе писате- ля, это случай с замечательным ро- маном Ю, Тынянова «Пушкин», о ко- тором говорит вся страна. О книге Тынянова до сих пор ничего не было сказано к ленсоюзе писателей. потому, что ее... отверг Гослитиздат! Несколько раз М. Козаков ставил «опрос об этом безобразном случае «а правлении, но руководство союза осталось равнодушным. — Нам надо говорить, — считает Bw Каверин, — не только о том, что литературная жизнь шла мимо прав- ления, но и о самой литературной жизни. Я яе разделяю той точки зре- ния, Что у нас плохая литература. <ho неверно! Наша литература одна яз лучших в «мире, и все же мы сде- лал» меньше того, что надо было сде- лать и что мы можем сделать. В. Ка- верам ставит интересный вопрос об Нам надо подумать о том, как за- печатлеть в наших книгах величай- шую эпоху, современниками которой мы являемся. Этого требует от нас читатель, но часто, занятые размыш- лениями о своем литературном поло- жении, мы о читателе забываем, как забываем о больших задачах, стоя- щих перед литературой. Часто 50 процентов нашего времени уходит на обиды, 8 другие бб процентов — на размыт пения об этих обидах. На собрании выступили также Л. Франкфурт (обл. редакция «Исто- рии заводов»), Алексеев (зав. библи- отекой им. Пушкина), П. Лукницкий и Д. Выгодский, очень хорошо гово- ривший о недооценке в союзе такой важной и значительной работы, как работа переводчика. ТРЕТИЙ день В «Советском писателе* не лучше, чем в Лен- гослитиздате. — Стена равнодушия. — Ошиб- ки редактора Добина. — Вредные утвержде- ния т. Эйхенбаума. — Речь т. Ставского Третий день собрания начался с выступления представителя изда- тельства «Советский писатель» Я. Го- реве, признавшего, что и ® этом из- дательстве положение с юнитами в 2Ю-летию Октября обстоит ие лучше, чем в Ленгослитиздате. Мы плохо знаем людей, — говорит т. Горев, — ©се наше внимание со- средоточилось на той же «обойме» писателей, о новых авторах узнаем мы случайно. В договорном портфе- ле ленииградского отделения изда- тельства, по словам т. Горева, нахо- дятся 16 новых книг, в редакции — 12 книг. Но ие все книги реальны, и трудно ожидать, что к 2Ю-летию Октября выйдет больше, чем 10 книг, в том числе ряд сборников. Тяжким обвинением союзу писа- телей прозвучала содержательная речь старого эстонского писателя Пегельиана. Рассказав об огромном политическом значении творчества революционных писателей нацио- нальных меньшинств — финнов, эс- тонцев, латышей, работающих в Ле- нинграде, он говорит о преступном равнодушии, которое встречали рабо- ты этих писателей в союзе. Большин- ство латышских писателей-коммуни- стов, например, вообще не были при- няты в союз. В приеме было отказано и т. Пе- рельману и в конце концов этого 62-летнего человека с 34-летн.им ста- жем революционного литератора и 32-летним партийным стажем при- няли «в... кандидаты «союза (!) О «стене равнодушия» говорил н фин- ский писатель Аалто. Об этом же нете'рпимом равнодушии должен был заявить и старый рабочий поэт, ма- шинист электростанции тов. Тихоми- ров. Речь то®. Добина в основном бы- ла посвящена эпическому перечисле- нию грубых «политических ошибок, совершённых в руководимой им газе- те «Литературный Ленинград». Об этих ошибках ие раз писали «Прав- да», «Ленинградская правда», «Ли- тературная газета», «Комсомольская правда», «Смена», о «них много гово- рили на собраниях. Неудовлетвори- тельной должен был признать т. До- бин и работу руководимой им сек- ции критик ов -лите ра туров е д ов. Между тем, как сказал в своей ре- чи Б. Эйхенбаум, не только вопросы критики, но и вопросы литературове- дения должны были стать большим «вопросом в работе союза. Литературные традиции XVIII— XIX ев., — говорит Б. Эйхенбаум, — являются для нас не академиче- ским вопросом, не темами для акаде- мического исследования, но вопроса- лиганства до фашизма, как сказал Горький, расстояние короче воробь- иного носа. Свидетельством этого яв- ляется история с П. Васильевым и Б. Корниловым. На конкретных примерах Н. Бры- кин показывает, как разнообразна и подла была тактика врагов, орудо- вавших ® союзе и пытавшихся по- сеять рознь между коммунистами я беспартийными писателями. Враги не брезгали никакими средствами: ложью, клеветой и т. д. — Наш союз, — замечает К. Чу- ковский, — был подобен средневе- ковому представлению об устройстве мира: земля, а над ней семь иебес, и на каждом из этих небес ходили свои звезды. Но эти небеса не со- прикасались не только с землей, по которой ходила писательская масса, но и друг с другом. Работа секрета- риата и президиума была так за- секречена, что о ней не знала даже ревизионная комиссия, в которой я работал. В свое время ревизионная комиссия, усмотрев все же в работе союза крупные политические ошиб- ки, составила соответствующую за- писку, вручила ее ответственному се- кретарю союза, но от отказался пе- редать ее на рассмотрение правления, заявив, что ваше дело — критико- вать финансы, а не политическую работу союза. — Никто из нас ие может укло- ниться от ответственности, — заяв- ляет М. Слонимский. — Не моту это- го сделать и я, как один из членов правления союза. Но деро не в кон- статировании фактов, а в политиче- ских уроках, которые нам надо из- влечь. Работа правления проходила в затхлой атмосфере. Основы советского демократизма грубо попирались, и «не только правление было оторвано от писательской массы, но в самом «правлении руководство было факти- чески передоверено секретариату со- юза. Самокритика с трудом пробива- лась сквозь окостенение, в котором находилось (правление. Ведь известен случай, когда решение правления, осуждающее ряд вредных статей в «Литературном Ленинграде», после закрытия заседания было переписа- но Гореловым, от критики не оста- лось н следа. Политическая работа в правлении саботировалась, обсужде- ние творческих вопросов срывалось. II, вместе с тем, нас окружали от- кровенной клеветой, нам подсовыва- ли ложные факты, ложные обвине- ния тех или иных писателей в рва- честве и т. д. и т. д. Результатом всей вражеской работы было, что по- следний год был у нас годом небы- ми живого литературного творчества. Недаром мы говорим, что Пушкин — наш современник. Внимание союза к литературоведению особенно важно потому, что в этой области от мел- кой комментаторской работы мы пе- реходим в новую стадию литера- туроведения, более ответственную и интересную. Примером такой новой работы мо- жет служить «Библиотека, поэта» — та ««малая серия» библиотеки, кото- рая так быстро выходит н еще бы- стрее раскупается читателями и по поводу которой издательство полу- чает огромное количество писем. По этой библиотеке широкие массы но- вых советских читателей изучают ис- торию русской поэзии. Вся эта от- ветственная работа над «Библиотекой поэта» проводилась кустарно, союз не оказывал ей никакого внимания. Правильно критикуя незаинтересо- ванность союза творческой работой своих членов. Б. Эйхенбаум допу- скает, однако, глубоко ошибочное утверждение, смысл которого сводит- ся к тому, что острая политичестая бдительность несовместима с деловой творческой работой союза. Это в«ред- ное утверждение Эйхенбаума было основательно раскритиковано на оо- брании. Выступление С. Безбородова еще раз показало нездоровую атмосферу, которая парит в секции детских пи- сателей. Правление союза ничего не сделало, чтобы оздоровить участок детской литературы, в которой часто принципиальные творческие опоры заменяются вредной склокой и груп- повщиной. — Истекшие два гола, — заявил в своей речи А. Прокофьев, — у ряда ленинградских поэтов прошли под знаком освоения лирики. Однако, это «освоение» оказалось очень однобо- ким, я н мои товарищи взяли под свою опеку главным образом любов- ную лирику и стали клясться в вер- ности своим настоящим и вьгмышлеи- иым возлюбленным. Мы «засенти- менталились», и из нашего поля зре- ния. из нашей практики, к несчастью для нас, почти выпало такое важное дело, как боевая политическая ли- рика. З.Л’-сь нам нечем хвастаться, ио я должен заявить, что нас не удов- летворяет и то. что сделано в этом плане некоторыми моими соратника- ми. Очень много стихов, появивших- ся в газете. — считает А. Прокофь- ев, — написано наспех. Далее А. Прокофьев выражает свое несогласие с критикой книги Тихонова «Тень друга», прозвучавшей с этой трибуны, однако, эту часть своей речи не аргументирует. А. Про- кофьев заостряет вопрос о ранней профессионализации поэта, приводя- щей к отрыву от работы и учебы, а иногда и к богеме. От богемы и х«у- валых склок среда членов правления. Работа Литфонда ие была целиком связана с творческой работой писа- теля, в ней имелись элементы бес- принципности. Разумеется, вся эта обстановка не могла содействовать творческой деятельности писателей. Между тем наша творческая работа должна была заключаться не только в том, чтобы отмечать творческие удачи, но и в особом внимании к пи- сателю, которого постигла неудача, авария. На собрании выступили С. Рубен, критиковавший «работу драмсекции. молодой драматург Поташев, к-ритапв ,Р. Мессер: Третий день собратья закончило! большой речью В. Ставсного. — Успехи социалмзма в нашей стране приводят в ярость наших врагов. Они пускаются на крайние средства борьбы, и дорого уплатил бы враг, чтобы оторвать от партии от** ряд советских писателей. В. Став* ский рассказывает о том, как вредим тельствовал враг ле только в Лепии* граде, ио и в других литературных центрах. Это требует от нас усиления бди- тельности ла литературном фронте, к поэтому глубоко ошибается Б. Эй-< хенбаум, когда ® своем выступлении совершенно иеправильно ставят во- прос о бдительности в союзе писате- лей. Нет, бдительность нужна на каж- дом участке нашей радости, ® повоем дшевной жизни, в быту, хотя у рам бочей общественности, у партии нет никаких сомнений, что подавляюще® большинство наших литераторов —- люди советские, доказавшие предан- ность нашей партии. Среди1- разоб« лачекных врагов нет ни одной круп- ной писательской фигуры, сплошь ж рядом это окололитературные, зате-ч савшиос-я в литературу люди. Бороться за большее количество ж высокое качество книг, — говорит В. Ставскнй, — наша основная за- дача. И тут я должен указать т. Ти- хонову и т. Спирину, что, перечис- ляя книги тех или иных товарищей, проблему кЮчеств-а в своих докладах они обошли. Нельзя было, например» ставить в один ряд разные книги: ж ничем не примечательные произве- дения, и произведения, по которым! должна равняться наша литера ту ч ра. Я не стороиняж общих разговоров об отставании литературы. У нас есть' произведения, которыми гордится вся страна, которые сталй подлинно на- родными проиэведен1вотмя, а авторы некоторых из них получили ордена^ Разве эти ордена писатели получили за отставание? Но надо говорить не только о ведущих книгах. Нельзя за- бывать я о произведениях, ие явля- ющихся особо выдающимпси, но ко- торые приняты и оценены читателем. В. Ставскнй считает неверным, ког- да Р. Мессер огульно снимает во- прос о так называемой «средней» ли- тературе, считая этот вопрос «ш- шортунистичеекям». Надо отличать среднюю литературу от сырой, недораб|отаиной книги. Z нас бывает, что писатель напишет книду' левой ногой и считает возмож- ным преподнести ее читателю. Я чи- тал на-днях в «Литературном совре- меннике» главы .из книги И. Брыки- на о наступлении Юденича. Пре- красны! материал, замечательная те- ма. Первая часть меня захватила, но потом все сошло на-лет, писатель стал обращаться с материалом не- брежно. Я говорил с тов. Брыкинывц он согласился со мной: «недорабо- тал». Зачем же печатать недоработан- ную вещь, чем виноват читатель? К сожалению, — говорит тов. Став- ский, — часто мы находимся в пле- ну старых представлений о том илй ином писателе и не умеем разобрать- ся в новых произведениях. Мы пло- хие хозяева. Чем об’яснить равно- душие к ленинградскому писателЛ Колбасьеву, к целому ряду друт®з£ дитераторов, которые до сих пор ЗЯ- бывадисъ у нас, если не оставались! вообще за бортом. Нашей работе мешает то, что не- которые из нас организационную, ра- боту считают просто возней. Если бы была заинтересованность в работе со- юза всех членов литорганизации, ес- ли бы У на® была развернута кри- тика и самокритика, если бы в на- шем союзе не нарушалась советская демократия, многие явления, вскры- тые сейчас в Ленинграде, в Киеве* Армении, да я в Москве, были бы вскрыты раньше. Болезненные явле- ния будут у нас живы до тех пор* пока мы будем с ними мириться. Нам нужна сшточеиная организа- ция, помогающая выполнению огром- ных задач, стоящих перед писателя- ми. В. Ставский рассказывает о яр- ких фактах, советской жизни, о Десят- ках боевых интересных тем, ждущих советского писателя. Он говорит о ги- гантском, метровом значении совет- ской литературы. Он призывает быть вдумчивыми хозяевами советской ли- тературы. .^Надо покончить с беспечностью! —. говорит т. Ставский. — Народу у наб много, народ у 'нас умный. Я призы- ваю вас к сплоченности, к разреше- нию на основе развернутой советской демократии всех боевых задач, кото- рые стоят перед нами, советскимж писателями. ЧЕТВЕРТЫЙ день Н. Заболоцкий о Б. Пастернаке.—Речь т. Циль- штейна. — Вс. Вишневский о задачах союза писателей. — Заключительное слово. Наше собрание, — говорит тов. Со- болев, — создает атмосферу для на- стоящей работы. Мы как бы очну- лись от ленивого и равнодушного сна. Обстановка равнодушия, незаин- тересовапности, господствовавшая у нас в организации, — я должен со- знаться, — убивала «всякое желание участвовать в большой работе сою- за, о которой говорил нам то®. Ста®- ский. ...Попрежнему на собрании развер- тывается критика работы союза. Тре- вожные факты, говорящие о неблаго- получии воспитания' литературной молодежи, привел в своей речи В. Эрлих. Сообщение о подготовке к 20-лет- тию Октября журнала «Звезда» сде- лал Н. Лесючввский. На работе жур- нала пагубно отразилось хозяйни- чанье Горелова, долгое время окру- жавшего редакцию такими сотрудни- ками, как троцкисты и заклятые вра- ги народа — Мустангова, Старчако®, Брустов и др. Н. Лесючевский тре- бует внимания к старейшему ленин- градскому журналу от литературной общественности и от издательства. С интересом выслушало собрание Н. Заболоцкого. — Вопрос о Пастернаке и Сель- винском, — сказал Н. Заболоцкий, — выдвинутый на последнем пленуме правления ОСП и затронутый в ряде речей на нашем собрании, отнюдь не новый вопрос. О нем не раз го- ворили в кулуарах, и только в по- этической секции молчали о нем. От- крытая критика Пастернака счита- лась делом некультурным, недостой- ным над, носителей советской поэ- тической культуры. Люди боялись, что критика Пастернака означает co-i 'лидариость с Уткиным, Жаровым* Алтаузеном, которые нас мало удов- летворяли в смысле художественной ценности их произведений. И тем, что мы не выносили этих вопросов на широкое обсуждение, мы совер- шили грубую ошибку. Корабль со* ветемой поэзии не будет ориентиро- ваться иа пбэзию Пастернака. Ко- рабль советской поэзии ваял курс н8 искусство народное, на Высококаче- ственное искусство, близкой и понят* ное массам. «Комнатное» искусства остается в стороне. С. Марвич огласил любопытную статистику, характеризующую работу союза и издательства к ,20-летию Октября. Союз запрашивал о «работе Марвича к 20-летию Октября^., восемь' раз, Ленгослитиздат запрашивал о' том же четыре раза, «Советский пи- сатель» — всего только один раз. Но независимо от количества вошюсов, р«езультаты остались одни и те же. В какой мере использованы оетветы писателей — остается тайной «изда- тельств и союза. Но в то же в^емя* — говорит С. Марвич, — планы! из« дательств совершенно справедливо но удовлетворили собрание. В плдае Леягослитиздата трудно отделить юбилейные издания от книг, выходя- щих в общем порядке. А эти «обид- ные» книги не всегда реальны и ’%•- сто перенесены из прошлогодних гве< выполненных планов. Будут ли omr изданы сейчас? ( Окончание ом. на 3 странице.
8 Лите ОБЩЕЕ СОБРАНИЕ ЛЕНИНГРАДСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ Окончание. Начало см. на 2 стр. С большой речью выступил отв. Ъетретарь Ленсоюза то®. И. Циль* штейн. Он говорит о том, что обста- новка, в которой происходит собра- ние, совершенно необычна для ле- нинградской литературной организа- ции. Впервые в стенах союза прозву- чала. критика и самокритика, направ- ленная на вскрытие больших и ма- лых недочетов, имевших место в ра- боте союза. Но все же некоторые во- просы в прениях обойдены. Мало го- ворилось об участке детской литера- туры, на котором большую работу проводят Маршак, Ильин, Шварц и другие, мало говорилось о переводчи- ках, о национальной’'литературе, не- достаточно обсуждены и насущные вопросы нашей драматургии. Не мо- жет претендовать, — указывает тов. Цилыптейн, —- на полноту и доклад тов. Свирина о подготовке ленинград- ских писателей к 20-летию Октября. В сущности, этот основной вопрос до сегодняшнего дня остается как бы в тени. Нельзя не согласиться с това- рищами, утверждавшими, что прав- ление не знало и не знает многих тем, над которыми работают ленин- градские литераторы. И. Цилыптейн заостряет вопрос о качестве творческой работы писате- лей, отмечай, что кое-кто пытается замазать этот вопрос ссылками на то, что его серая, сырая книжка была забракована в прошлом, когда в со- юзе и в издательствах орудовали враги. Останавливаясь на вредительской работе шайки троцкистов, затесав- шихся в литературную организацию, И. Цильштейн зачитывает очерк, на- печатанный в гореловском «Резце», где автор клевещет на героическую революционную Испанию. В этом же журнале Горелов и Майзелъ печатали и стихи, клевещущие на героев рес- публиканской Испании и другие вра- ждебные произведения. Касаясь перестройки работы союза, И. Цильштейн говорит о внедрении во все звенья литорганизации духа советского демократизма. Надо до- биться подлинного коллективного ру- ководства, — его долгое время уни- чтожал Горело®. Вредительская работа Горелова бы- ла бы вскрыта раньше, если бы члены правления более активно ра- ботали в союзе. Надо решительно от- казаться от назначенчества, широко развитого в литорганизации. И. Циль- штейн подробно говорит о работе с молодыми кадрами. Эта работа, по уставу союза, яв- ляется одной из важнейших задач писателей. Между тем ленинградский союз выполнял ее из рук вон плохо. >w *.1 . i-fli ' И. А. Мазин (Городец). родного творчества в «Конь». Игрушка. 1933 г. Выставка на- Гбсударственной Третьяковской галлерее В последний день собрания высту- пили: В. Заводчиков, Е. Полонская, Г. Матвеев, А. Штейн, А. Решетов, С. Семенов, И. Гринберг. Большей искренности и самокритичности со- брание ожидало от выступления Н. Коварского, литературно-теорети- ческая деятельность которого крити- ковалась многими ораторами. С большим вниманием собрание выслушало яркую речь Вс. Вишнев- ского. Он напомнил писателям, что собрание происходит в дни, когда мысль идет синхронно с теми собы- тиями, которые развивались 20 лет назад в Ленинграде. Вс. Вишневский говорит о революционной роли го- рода Ленина, о великом историческом прошлом русского народа, о близости часа решительной схватки с фашиз- мом, готовящимся напасть иа нас. Вс. Вишневский говорит об ответ- ственности советского писателя перед партией, перед народом, перед всем прогрессивным человечеством. Он го- ворит о величии тех задач, которые стоят перед советскими писателями — передовым отрядом мировой лите- ратуры. В заключительном слове тов. Тихо- нов указывает, что впервые за 33 ме- сяца существования ООП ленинград- ские писатели говорили о том, что волнует их, о том, какой они хотят видеть свою литературную организа- цию. На этом, продолжавшемся 4 дня, собрании впервые в наш союз ворва- лось дыхание жизни, мы услышали голос писательской массы. И каждо- му из нас было стыдно и мучитель- но, что мы так равнодушно относи- лись к судьбам своего союза. Вновь останавливаясь иа ошибках в работе союза, Н. Тихонов подчер- кивает, что уроки собрания не прой- дут даром для жизни ленинградской литературной организации. За четыре дня в прениях высту- пило окодо 50 человек (записалось — свыше 100). Собрание приняло резо- люцию, отмечающую основные недо- статки в работе союза и предлагаю- щую правлению направить свою дея- тельность на усиление подготовки к 20-летию Великой Пролетарской рево- люции. Решено в течение ближайших трех месяцев произвести новые выбо- ры правления, а также выборы бюро во всех творческих секциях. Собрание приняло приветствие луч- шему другу советской литературы — тов. Сталину и руководителю ленин- градских большевиков тов. Жданову. Приветственная телеграмма посы- лается находящемуся в Испании спе- циальному корреспонденту «Правды» Мих. Кольцову. Платон ГОЛОВАЧ Политическая близорукость бездеятельность Нужен или не нужен союз писате- лей? Конечно, союз нужен, нам нуж- но настоящее, большое, серьезное со- дружество писателей, такое содруже- ство, которое для себя лично я нашел в редакции журнала «Знамя». , Но каким оя должен быть? Не та- ким, какой он сегодня, не о такими методами работы. Я—молодой член союза писателе^;, молодой писатель. Год тому назад в канцелярии, союза мне дали прочи- тать постановление секретариата о приеме меня в союз, затем я получил коричневую книжечку, я торжествен- ное посвящение в содружество писа- телей. нового члена закончилось. Никто из «маститых» наших руково- дителей со мной не беседовал, никто не узнал, кто я, йз какого лагеря, какими путями пришел я к комму- низму, какие мысли у меня в голове, какие чувства в сердце, какие темы я взял для себя, что я думаю делать, как, когда... В мрачноватых комна- тах ОСП сидели люди, они что-то строчили, что-то читали, кому-то Зво- нили, собирались в командировки, заседали, писали резолюции... Ожив- ление царило в кабинете Д. Ляшке- вича, — этот неутомимый человек с утра до вечера подписывал чеки и старался как можно*меньше тратить денег, ибо он отлично понимал, что половина этих денег уходит зря, он доставал квартиры, ремонтировал ка- бинеты секретарей и т. д. У него жизнь кипела. Та®, вспоминается, было год назад. Так это есть и сейчас. Что оделял союз за этот год? Ка- ких писателей открыл он? Какие плоды дали поездки инструкторов, консультантов и референтов? Какие вопросы обсудили секции и какие из них работают, а какие умерли? Ка- кие вопросы реши.р секретариат, пре- зидиум? Почему та® много в нашем союзе заседаний при закрытых две- рях? Почему, на самом деле, руковод- ство союза так много занимается Пильняком и его горестями, которые проистекают из того, что он пишет плохие книги и их не читают? Так пусть пишет хорошие! г j За последние годы в белорусской литературе изрядно поработали нац- демы и троцкисты и нанесли ей не малый вред. Этот вопрос должен быть постоянно в сфере внимания прав- ления союза и парторганизации ССП. На писательских общих собраниях немало говорилось о борьбе с контр- революционными нацдемами, но вся беда в том, что очень часто это были только разговоры «вообще». Меньше всего говорилось о конкретных людях и их произведениях. Характерно, что незадолго до разоблачения подвизав- шейся в белорусской литературе зна- чительной группы врагов народа — нацдемов, газета «Л1М» в передовой от 14/IX 1936 г. писала о писателях —бывших националистах: «Сегодня огромнейшее большинство из них це- ликом и полностью стоят на советских позициях, преданно и искрение рабо- тают на пользу своему народу». И следом же за этим газета заявляла: «Достижения в работе партгруппы КПБ(б) ООП Белоруссии действитель- но огромнейшие». Такое благодушие, таайья политическая близорукость стат- ли возможны только вследствие поте- Обсуждаем вопросы перестройки ССП Н. ВИРТА' ТВОРЧЕСКОЕ СОДРУЖЕСТВО Всего этого я не знаю. В чем же беда союза и его руко- водства? Правление ССП больше всего за- нималось не творческими вопросами, & матери&ьно-бытовыми. потому что оно обслуживало, t интересовалось и опиралось в чйей работе ее на всю •писательскую массу, а ш труппу лю- дей, среди которых немало потеряв- ших нйг поттги иотерядаптих свои ли- тературные имена и живущих на остатках прошлых заслуг (которые, никто у вих отбирать не ©о- от^рмтся). Каково, по моему мнению, должно быть сейчас основное направление в работе союза н его руководства? Пре- жде рсего—поиски новых людей, та- лантливых, смелых, безгранично пре- данных социализму (а ие подобных Пастернаку, Пильняку и т. д.), умею- щих и Желающих работать. Ставка на них, на это молодое, в смыс- ле лет), здоровое литературное по- коление, забота об его успехах, его учебе, привлечение его к руководству, широкая пропаганда его произведе- ний, сопряженная с серьезной боль- шевистской критикой. Было бы глупостью делать из мо- их слов вывод, будто союзу надо за- быть старшее поколение литературы. Ерунда! Но не на этом же поколении свет клином сошелся! Умейте искать и на- ходить писателей! Узнавайте их и помогайте им! Умейте привлекать их к себе, завоевывать их сердца, день приема их в союз пусть будет радост- ным, ясным, счастливым днем! Убе- рите чваяские перегородки между на- ми и «стариками», не надо похлопы- вания по плечу и заявлений в духе известного выступления А. Фадеева на пленуме ССП. Каков бы ни был твой товарищ, у тебя должны най- тись слова и средства общения с ним, а стало быть, и средства воздействия на него. Таким образом, первое—это поиски людей, • их выдвижение, их воспита- ние. Второе. Союз должен категорически освободиться от всех материально-бы- ри руководителями парторганизации ОСП классовой бдительности, вследст- вие недопустимой самоуспокоенности. Немало способствовали этому распро- страненные в белорусском союзе пи- сателей угодничество, лесть, подха- лимство и боязнь нарушить «добро- соседские» отношения между писа- телями. В такой обстановке смог долгое время подвизаться в качестве редак- тора литературной газеты «Л1М» враг народа троцкист Дунец. В союзе белорусских писателей царит полная бездеятельность, о чем совершенно правильно пишет «Лит. газета» в номере от 20 марта 1937 г. Бездеятельцрсть в союзе, отсутствие самокритика (надо сказать, что среди писателей-коммунистов есть отдель- ные товарищи, произведения которых принято только хвалить), незаинтере- сованность президиума союза и парт- организации в жизни и творчестве пи- сателей приводит к пассивности, инертности, спячке членов союза. Союз не возглавил работы писате- лей над произведениями для «Двух пятилеток», парторганизация ни разу товых дел; их надо передать цели- ком правлению Литературно фонда, избранному самими писателями и им подотчетному. Это сразу даст руко- водству союза много времени для Творческой работы с писателями. Третье. Необходимо переизбрать правление союза на принципах ши- рокой демократии, потребовав пред- варительно у него отчета о прошлой деятельности, отчета каждого секре- таря и каждого члена президиума пе- ред писателями. Кстати, необходимо на писательских собраниях решить— нужен ли столь громоздкий техниче- ский аппарат союза, нельзя ли его сократить вдвое, втрое, возложить ра- боту с писателями на самих писате- лей. Окажут: мы «привлекали», мы про- бовали! Одно делю—когда вы «привлекали». Другое дело— когда человек будет избран, облечен доверием масс, уве- рен в их помощи, в том, что эта его работа не будет означать отказ от ли- тературной, его личной работы. Кроме того, руководство союза дол- жно избираться на год, не больше. Четвертое. Надо открыть двери ка- бинетов, где идут заседания. Какие в союзе писателей могут быть секре- ты от писателей? Наоборот, надо ши- рочайшим образом оповещать писате- лей о заседаниях правления, прези- диума и т. д. И, наконец, пятое—частное предложение: необ- ходимо переизбрать в кратчайший срок правление Дома писателей. Я нарочито подробно остапавливал- ся на организационных недостатках в работе союза. Организация—вели- ков делю. Если мы перестроим весь союз сверху донизу организационно, если в руководство придут люди, во- одушевленные доверием и великой че- стью, оказанной им, они при нашей общей помощи сумеют перестроить и содержание работы. Как только уй- дут в прошлое бюрократизм, ставка на узкую труппу писателей и замы- кание в ней, делячество, суетня,— появятся новые методы, повое отно- шение к людям, пойдет вперед все литературное дело. не занималась этим вопросом, так же как и вопросом подготовки к 20-ле- тию Октября. О слабости работы парторганизации свидетельствует и неумение на про- тяжении более чем двух лет органи- зовать серьезную марксистско-ленин- скую учебу беспартийных писателей. Сейчас мы стоим на пороге 20-летия Великой Пролетарской революции. Лучшие советские белорусские писа- * тели работают над произведениями к 20-летию. Необходимо возглавить эту работу, руководить ею. Парторганиза- ции нужно немедленно перестроить всю свою работу, как этого требуют решения последнего пленума ЦК ВКП(б). Очень показателен для белорус- ского союза писателей тот фцкт, что до сих пор решения пленума ЦК парторганизацией по существу не об- суждены Только перестроив органи- зацию, мы, коммунисты, сумеем спра- виться с огромнейшей и ответствен- нейшей задачей, поставленной перед нами партией,—создать произведения, достойные нашей великой родины и великого нашего народа. Больные вопросы ОТКЛИКИ БЕЛОРУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ Письмо из Минска, напечатанное в «Литературной газете» от 20 марта, и передовая статья этого же номера нашли широкий отклик в среде пи- сателей БССР. Статья и передовая оживленно об- суждаются. Народный поэт Белоруссии Якуб Колао заявил нашему корреспонден- ту: «Не-писатель» в своей статье по по- воду положения дел в союзе совет- ских писателей БССР поднимает ряд больных вопросов. Статья своевремен- на. Еще лучше было бы, если бы она появилась раньше. Недочеты, ко- торые вполне можно было бы устра- нить, действительно плохо отражают- ся на работе нашего союза. Это отно- сится в первую очередь к его руковод- ству. Фактически на протяжении ряда месяцев оно или отсутствовало или же проявляло себя очень слабо. Под- линной широкой демократии! в союзе не было. Наши писатели до сих пор не су- мели преодолеть известного консерва- тизма, в силу которого они замкну- лись в стенах своих квартир в Мин- ске. Это повело многих ®з писателей к отрыву от живительного, творческо- го потока нашей замечательной жиз- ни. Поэтому многие из нас разраба- тывают тематику прошлого я не; ви- дят нового человека сегодняшнего дня, он отсутствует в нашей худо- жественной литературе. Белгпз работает очень плохо. Нет в издательстве людей, которые бы по- нимали и любили книжное дело. В издательстве царят казенщина и фор- малитам, отсутствует элементарное вни- мание к людям, туда не хочется за- ходить. Что же нужно сделать? В первую очередь необходимо по-настоящему укрепить руководство союза и изда- тельства* Всю работу союза писателей нужно перестроить на основе внедре- ния широкой советской демократии. Поэт А. Кулешов говорит: Необходимо поднять вопрос о на- шей молодежи. За последний год ра- бота с молодыми писателями свелась к нулю. Они не чувствовали сю сто- роны правления ССП ни заботы о се- бе, пи внимания к своей творческой работе. Никакой заботы о молодых пи- сателях не проявляла и комсомоль- ская организация союза. Это неудиви- тельно. При попустительстве руковод- ства ООП и парткома комсомольской организацией союза долгое время «ру- ководил»’ Политический проходимец, враг народа Микулпч. Этот окололи- тературный прохвост развалил всю ра- боту в комсомольской орта нивации. Подвизаясь в газете «ЯШ», он прота- скивал на. ее страницы бездарную стряпню себе подобных — Звонака, Ха гулена, Сташевакого —- и безза- стенчиво создавал себе -рекламу. Все это могло иметь место только в условиях потного забвения внутри- союзной демократии. Поэтому я счи- таю сигнал «Литературной газеты» со- вершенно своевременным и правиль- ным. Поэты П. Бровка и II. Глебке, на- ходящиеся сейчас в Доме творчества, природой нам следующее письмо: «Литературная газета» своевремен- но, подняла вопросы о работе ОСП Бе- лоруссии и Бе линза. Остались считан- ные месяцы до двадцатой годовщины Великой Пролетарской революции, но ии союз, ни издательство по-настоя- щему ие знают, чем они встретят эту историческую лату. Надо работать, и работать напря- женно, нужно добиться, чтобы бело- русская советская литература достой? но встретила годовщину Великого Ок- тября. Пора серьезно, вплотную за- няться творческими вопросами. Думает лн правление ОСП Белорус- сии обсудить поднятые «Письмом из Минска» вопросы на широком писа- тельском собрании? Пока ничто ?е сви1детельстзует о таком намерении. Собрание писателей, созываемое вме- сто предполагавшегося ранее пленума правления, назначено на 25 марта. Белорусские писатели должны поло- жить на нем начало перестройки ра- боты COIL С. ДЕЛЬ «Дама С зонтиком». Мастер не- известен. Резная игрушка. Вы- ставка народного творчества в Государственной Третьяковской галлерее в Москве Новые томы «Истории гражданской войны» Первый том «Истории гражданок©! войны», вышедший в прошлом году полумиллионным тиражом, получил сайую высокую оценку широкой со- ветской общественности. Первый том стал настольной книгой командира, вузовца, ученого, писателя. На фаб- риках и заводах, в красноармейских частях организуются коллективные читки и изучение первого тома. Недавно вышедшее 500-тысячным тиражом удешевленное издание пер- вого тома «Истории гражданской вой. ны» разошлось мгновенно. Сейчас закончен и сдается в глав- ную редакцию «Истории гражданской войны» второй том «ИГВ», посвя- щенный Октябрьскому восстанию в Москве, Петрограде и на фронте. Так же, как и первый том, он выйдет полумиллионным тиражом по подпис- ке и таким же тиражом в удешевлен- ном издании. Об’ем второго тома — 30 печатных листов. Полиграфическое и художест. венное оформление его будет на та- ком же высоком уровне, как и пер- вого. Редакция «ИГВ» усиленно работает над подготовкой третьего тома, кото- рый будет посвящен Великой Проле- тарской революции в нашей стране. Второй том «Истории гражданской войны» выйдет в 1937 году. К двадцатилетней годовщине Ве- ликой Социалистической революции готовятся два сборника документов н переписки. Первый сборник будет со- ставлен из документов Петроградско- го военно^революционного комитета, второй сборни® — из документов Мо- сковского военно-революционного ко- митета. Оба сборника будут выпущены ти- ражом по 50 тысяч экземпляров каж- дый. Пушкинские номера журналов [Т С большим опозданием вышли январски© номера некоторых журна- ле®, посвященные столетию со дня смерти Пушкина. «Красная новь» и поныне не вышла. Все это говорит о том, что ие все редакции достаточно энергично готовились к пушкиноким дням, проводили соответствующую ортаиизационную работу. Это отрази- лось не только на сроках выхода пушкинских номеров, но и на их со- держании. Отмстим, что журналы «Знамя», '«Новый мир» и «Молодая гвардия» ие слишком расщедрились: «Молодая геардия» поместила только три статьи Ю Пушкине (из них одна является выдержкой из труда Чернышевского О великом поэте), несколько Пушкин. стих стихотворений и анкету на тему «За что мы любим Пушкина»; «Зна- мя» ограничилось статьями Шклов- ского и Тарасенкова; несколько боль- ше места занимают пушкинские мате- риалы в «Новом мире», но все они оставляют впечатление странной пе- строты и легковесности. Редакция явно шла по линии наименьшего со- противления. Вместо того чтобы углу, бленно поставить ряд серьезных про- блем, связанных с творчеством Пуш- Шина, курс был взят опять-таки на анкеты, информационные статейки и сообщения, рецензии и т. п. Все эти ^материалы столь же мало воссоздают вдохновенный образ по- эта, как и тот стихотворный «венок», который возложен «Новым миром» жа могилу Пушкина. Холодное резо- нерство, тусклость слова, вялое одно- образие метафор, поверхностная мысль — вот основные особенности ©тихов «Нового мира» (мы не беремся । судить б стихах Джамбула, Мици- швили, Джансугурова, Вштунй, Чи- чинадзв и др., так как они даны в переводах далеко несовершенных, а иногда и прозаических). 2 В «Литературном современнее» и «Звезде» заслуживают внимания статьи: Деоиипкого — «Пушкин и его дни», Мейлах®. — «Подвит поэта», Грушжина — «Пушкин и проблемы народности» и т. Д- А. Цейтлин в большой статье «За- писка Пушкина» убедительно опро- вергает легенду о том, что знамени- тая записка поэта о народном воспи- тании явилась будто бы актом из- мены Пушкина своим прежним убеж- дениям. В результате подробного ана- лиза записки Цейтлин приходит к выводу, что «ни в одном пункте... Пушнин не соглашается с тем, что в ето пору осуществлялось Нико- лаем I», что «Пушкин написал то, в искренности чего он был уверен, и написал это, сохранив вое свое до- стоинство и независимость воззре- ния». Большой интерес представляет в «Литературном современнике» отдел «Пушкинские места», в котором вы- деляется своей документацией и ув- лекательным изложением статья Яку- бовича «Михайловское и Триторское». Перекликается с этим отделом свое- образный сценарий Виктора Шклов- ского «По следам Пушкина». Это сце- нарий без сюжета, без действия. Шаг за шагом проделывает автор весь пушкинский маршрут, воскрешает перед нами вещи, места, людей, ко- торые в той или иной мере связаны были о судьбой поэта, нашли то и-ти иное отражение в его творчестве. Но так насыщена драматизмом вся жизнь Пушкина, что даже бессюжет- ный рассказ о ней, показ ее не в образах, а через последовательное чередование «пушкинских мест» и соответствующих надписей или ци- тат, сообщает сценарию внутреннее движение, заставляет читать его каж трагическую повесть. Шкловский про- явил в этой вещи не только боль- шой опыт кинодраматурга, но и тон- кое знание своего материала. «Литературный современник» по- местил также стенограмму беседы в редакции на тему «Пушкин в искус- стве». Здесь есть любопытные вы- сказывания Петрова-Водкина, Шерву- да, Кибрика и др., представляющие немалый интерес и для писателей. Нельзя, однако, пройти здесь мимо сомнительной позиции, занятой на обсуждении Ин. Оксеновым. Доказы- вая правильное положение о том, что ни один художник не поднимется выше удовлетворительного уровня $ иллюстрациях к Пушкину, если он не найдет у гениального поэта своей темы, Оксенов ищет аналогий в ху- дожественной литературе. И здесь он находит лучшее преломление образа Пушкина в стихах Маяковского «Юбилейное» и... Пастернака «Тема с варьяциями». У Пастернака, считает Оксенов, образ Пушкина «осмыслен по-новому, в современном плане, пушкинская тема здесь стала вместе о тем и пастернаковской темой — те- мой творчества... И Маяковский, и Пастернак нашли в образе Пушкина своя, личные (и притом большие) темы». Какое противоестественное соедине- ние имени Пастернака с именами Пушкина и Маяковского! Нужно быть, очевидно, не менее проница- тельной и «тонкой» натурой, чем Ок- сенов, чтобы в таинственных иеро- глифах «Темы с варьяциями» увидеть осмысление образа Пушкина «по-но- вому, в современном плане». Стран- ные, должно быть, у этого (критика представления о нашей современно- сти, воспринимающей, как известно, и образ и наследие Пушкина отнюдь не по-пастернаковски, 3 В «Звезде» помещены статьи: Гофмана — «Язык ноэзии Пушкина», Мирского—«Биография поэта» (1817— 1820 гг.), Грачева — «О влиянии Пушкина на русскую оперу» и т. д. Особо стоит остановиться на статье Свирина «Пушкин и фольклор на- родов СССР». Это едва ж не пер- вая попытка обобщить работу Пуш- кина в области фольклора народов бывшей Российской империи. Свирин доказывает, что интерес Пушкина к творчеству народов России был не случаен и что определили его не столько биографические обстоятель- ства, сколько литературные взгляды и понятия эпохи. В главах, посвящен- ных непосредственно работе Пушки- на над фольклором, Овприн исполь- зовал обильный материал, позволяю- щий проследить методы, которыми Пушкин осваивал песни кавказских горцев, крымских татар, бессарабских цыган, молдавские предания, укра- инский и калмыцкий фольклор и т. д. В «Литературном дневнике» выде- ляется статья Д. Выгодского «О пе- реводах Пушкина на языки СССР». Это опять-таки первая попытка в русской критической литературе пе- рейти от информации, от голых сво- док к анализу качества переводов Пушкина на языки советских наро- дов. Выгодский оперирует материа- лами переводов на украинский, бе- лорусский и еврейский языки. Нуж- но, чтобы его примеру последовали критики и писателя, знающие языки других народов. Только тогда мы бу- дем иметь более или менее ясную картину того, как Пушкин входит в литературу нашего Союза, и на кон- кретных примерах легче будет вооб- ще разрешить весь комплекс вопро- сов, связанных с проблемами худо- жественного перевода. 4 «Октябрь» — единственный тол- стый журнал, давший обстоятельную биографическую статью о Пушкине. Статья написана В. Кирпотиным про- сто и увлекательно и дает читателю четкое представление об эпохе Пуш- кина, о его окружении, о благородном образе величайшего поэта-гуманиста и о значении его наследства для на- шей современности. Суховато, но со- держательно написана статья А. Леж- неве «Стиль пул^синокой прозы». В критическом отделе напечатаны инте- ресная статья Гусева об отношении Л. Толстого к Пушкину и статья Щербины, обобщающая взгляды Чер- нышевского и Добролюбова на Пуш- кина, и Бельчикова *0 пушкин- ских торжествах в 1880 г. в освеще- нии агента III отделения». «Октябрь» нашел возможным откликнуться на пушкинскую дату не только серьез- ными исследованиями, но и литера- турным фельетоном. Три пародии Ар- хангельского не равноценны, но в це- лом это веселая издевка над всякого рода «пушкиноедами», появивши- мися в нашей критике и художест- венной литературе. Но странное дело. Редакция «Ок- тября» помещает едкие строки Ар- хангельского: Подумать только, что когда-нибудь Писака-драматург к столу присядет И драму накрапает обо "мне, — и тут же, буквально рядом, дает ме- сто этому «писаке-драматургу», раз- разившемуся пятиактной халтурой под названием «У гроба Пушкина»! Пушкин, собственно, появляется в опусе Сергеева -Ценского один раз, и то мельком. Центральная фшура пьесы — Лермонтов, основная тема — его переживания в связи с ги- белью Пушкина. Но как безвкусно, как лубочно осуществляет Сергеев- Ц©некий свое намерение! В погоне за эффектами автор сводит во второй картине Лермонтова с Лушкиным, заставляет Лермонтова подслушивать на улице вопли и стоны смертельно раненого поэта, мало того, показы- вает Пушкина в гробу и пропускает мимо гроба разношерстную публику с нестерпимо глупыми и оскорбитель- ными для памяти поэта речами. Прямо-таки чудовищна по своей безответственности и художественной беспомощности сцена допроса Лермон- това Клейнмихелем, в связи о рас- пространением стихотворения Лермон- това «На смерть поэта». Лермонтов показан здесь Сергеевым-Ценским как провинившийся школьник, как рабо- лепный монархист, говорящий дрожа- щим голосом, неспособный на малей- шие проявления мужества. Как могло изменить редакции «Ок- тября» элементарное художественное чутье? Как могла она испортить пуш- кинский номер журнала такой непо- зволительной дребеденью? Подумать только, что могут найтись растороп- ные театры, которые, попавшись на удочку, как и «Октябрь», пожелают весь этот бред вытащить на под- мостки! 5 Следует вообще отметить, что в ху- дожественных отделах журналов Пушкину не повезло. Уже появились юбилейные стандарты и штампы. Уже идет волна рассказов, темой которых, как правило, является «первая встре- ча» с Пушкиным, и обычно эти встре- чи происходят в годы гражданской войны или в более близкие дни на далеких окраинах. К этому сорту ли- тературы относятся и рассказы Ген. Гора «Нэш друг Каотун» и Тоболя- кова «Первое знакомство» — в «Ли- тературном современнике», Б. Лавре- нева «Комендант Пушкин» и Лавру- хина «Дед Черномор» — в «Звезде». У Гора герой рассказа Лазарев, у которого кто-то стянул том Пушкина, телеграфирует с Сахалина в Ленин- град любимой девушке: «Книга ис- чезла Немедленно телеграфируй оду Вольность после строк Когда на мрачную Неву звезда полуночи с®ер-. кает». И представьте: получает 30 стихотворных строк по телеграфу! А у Лавренева комендант Царско- сельского укрепрайона, оказавшийся случайно однофамильцем великого поэта, сначала враждебно настраи- вается в отношении Пушкина. При- чиной тому строка на царскосельском памятнике поэта: «Отечество нам Царское село». Но впоследствии делю, конечно, меняется. Военрук Воробьев и учитель Луковский просвещают коменданта. И он превращается в восторженного поклонника поэта, на- столько восторженного, что, будучи смертельно ранен в бою с белыми, просит похоронить его поближе, к- своему славному однофамильцу. За несколько минут перед смертью ов «вдруг приподнялся на локте и мед- ленно, протяжно заговорил, как в бреду: И хоть бесчувственному телу Ранно повсюду истлевать, Но ближе к милому пределу Мне все б хотелось почивать и отдает, как говорится, «богу душу». фальшиво, сусально, неестествен- но? Но, к сожалению, Гор и Лавренев повторяем, аве исключение: такие рассказы — с аналогичным сюжетом, ситуациями и'персонйжам1И — навод- няют не только толстые и «тонкие» журналы, но и периферийную печать. Только в двух произведениях о Пушкине соблюден известный такт, то чувство меры, которое столь обя- зательно в отношении великого поэта: в повести для кино Блеймана и Зильберштейна «Путешествие в Арз- рум» и в рассказе Марвича «Прогул- ка в крепость». Любопытной экс- периментальной работой является и «Шестая повесть Белкина», в которой Зощенко пытается, как он сам опре- деляет в предисловии, дать «копию с пушкинской прозы». Очень хорош небольшой очерк Ольги Форш «Фи- лареткя». Автор просто рассказывает о том, как чествовали память Пуш- кина в сиротском дворянском инсти- туте, где она в свое -время воспиты- валась. И эти воспоминания неожи- данно приобретают - обличительную силу подлинно художественного про- изведения—с такой наглядностью и остротой нарисовала 0. Форш в своем небольшом очерке картину тупоумия, невежества и лицемерия, развернув- шуюся на институтском «празднике», Я КОРОТКИ ай»
Литературная газета №16 (652) Е. ГАЛЬПЕРИНА КНИГА О ПАРИЖСКОМ НАРОДЕ («Растерзанный Париж* Ж. Кассу) РЕДАКТОРСКАЯ БЕЗОТВ ЕТСТВ ЕН НОСТЬ’ В ГОСЛИТИЗДАТЕ Прошлой веоной в Мадриде, на встрече испанских и -французских писателей народного фронта, Жан Кассу, полуфранцуз и полуиспанец по происхождению, заявил, что всю жизнь он был человеком без родины, яо сейчас он чувствует себя сыном двух родин—народной Испании и на- родной Франции. Многие французские писатели раньше, живя в одиночку и противо- поставляя себя обществу, были да- леки от мысли, что «в каждой на- ции есть две нации», и потому они видели лишь буржуазную Францию. Сейчас, сливаясь с - революционным народом, они вновь находят родину. Так возникает потребность воссоздать прошлое своего народа, его борьбу за лучшее будущее. Кассу воссоздает героические дни Ко-ммуны в форме записок Теодора Киша, юного буржуа, Теодор Киш порывает со своей средой, женится на дочери рабочего-революционера и проходит вместе с восставшим про- летариатом весь его героический путь Образ Коммуны возникает через вос- приятие влюбленного юноши, очень молодого, восторженного и непосред- ственного. Он многого не понимает в происходящих событиях, но участву- ет в борьбе со всей юношеской пыл- костью. Это надо учитывать, оцени- вая историческую верность отдельных эпизодов романа. Кассу можно упрекнуть в неясно- сти некоторых фигур, например, гене- рала Росселя, занимающего заметное и вряд ли оправданное место в кни- ге. Но самый серьезный упрек, кото- рый может быть брошен Кассу,—это упрек в том, что совершенно обойде- на вся позитивная сторона дея- тельности Коммуны, ее первые декре- ты, ее попытки рабочего законода- тельства, то, к чему следовало бы подойти с особым и любовным вни- манием. Вместе с тем, вся основная концепция Коммуны глубоко исто- рична. Меньше всего здесь можно го- ворить о модной сейчас на Западе «модернизации истории:». Давая образ Коммуны глазами восторженного юно- ши, Кассу сам оценивает ее истори- ческий смысл, роль и судьбу, исхо- дя из оценок Маркса. Он даже вво- дит своеобразный персонаж, молодого философа Беккера, который пред- ставляет как бы «самосознание» Ком-' муны. Думается, что заслуга Кассу, как исторического романиста, в том, что он с исключительной силой сумел пере- дать основное занимавшее его про- тиворечие. С одной стороны — неяс- ность, смутность идей, царивших в Коммуне, разногласия между ее вож- дями, неопределенность отношений между центральным комитетом на- циональной гвардии и Коммуной. С другой стороны — прорывающийся через все инстинкт революционных масс, величие вооруженного наро- да, решительно, уверенно, без коле- баний идущего в бой. Именно этот исторически правильно понятый кон- фликт позволяет Кассу с потрясаю- щей силой и остротой передать ат- мосферу трагических дней Коммуны. Кардинальное отличие ^Растерзан- ного Парижа» от большинства интел- лигентских исторических романов на Западе в том, что подлинным героем книги является восставший народ, его борьба, его страсти, его судьба. Кассу создал великолепный, поко- ряющий образ парижского народа. В отличие от некоторой экзальтирован- ности Теодора, Киша, рабочие «Растер, ванного Парижа» полны великолепно- го1, спокойного и естественного досто- инства. Таков отец Сифрелен, старый краснодеревщик, участник событий и 48-го и 51-го годов, несущий в себе традиции прошлой борьбы француз- ских рабочих. Такова его дочь Мари- Роз, как бы концентрирующая в се- бе всю душу парижского народа Быть может, Мари-Роз с ее огрубе- лыми руками работницы и ведет свое литературное происхождение от Жан- ны-Мари, которую воспел А Рембо. Но этот образ не воспринимается ли- тературно. Ее благородная простота, естественность и гордость ее любви, естественность и простота, с которой она идет на баррикада, обаятельны, они делают честь вкусу и такту Кас- су. В литературе уже раз промельк- нул образ, немного напоминающий , ее,—это «девочка с петухом» из «Семи красных воскресений» Рамона Сейлера. Обоих писателей, видимо, пленяет в этих девушках одна чер- та—их простота, та естественность, с которой они идут на борьбу, ибо им нечего выбирать, — это их револю- ция. Вооруженный, восставший народ яграет главную роль в книге. Вот почему совершенно новое звучание принимает здесь традиционная тема —интеллигента в революции Теодор Киш пришел в Коммуну В8 мира буржуа, мира пустого, метко- го, описанного Кассу со спокойной, иронической безжалостностью Жизнь Теодора до Коммуны—жизнь юного романтика, скучающего среди буржу- азной прозы, утешающегося женщи- нами. возвышающими его в его соб- ственных глазах. Чем был Теодор раньше7 Ничем, маленьким челове- ком. Чем были его чувства? Пустыми забавами. Чем была его жизнь? «Жизнью привидения». Слияние с ре- волюцией, участие в борьбе есть рождение человека. Вот что показы- вает—TL очень страстно показывает— Кассу. Слияние е массами, борьба поднимают человека от серой и мел- кой жизни на‘ высоту больших чувств, подлинных страстей на высоту боль- шой, глубокой и полной человечно- сти Он впервые находит себя в борьбе. Впервые в борьбе расцветает по-настояшему и его любовь к Мари- Роз. Революция пробуждает в чело- веке грандиозный взрыв страстей, все лучшее, все высокое, что в нем было заложено. Человек рождается в революции—это не ново само по се- бе, об этом пишут сейчас многие за- видные интеллигедты Но Кассу при- Литературное наследие Плеханова Социально-экономическое издатель- ство продолжает выпускать многотом- ное издание «Литературное наследие Плеханова». В ближайшее время вы- ходят IV и V сборники. В шестом сборнике, который вый- дет в июне, будут помещены неизвест- ные литературно-критические статья влекает той исключительной страст- ностью, с которой он описывает это «второе рождение», и тем, какое вни- мание он уделяет качеству прихода к революции. / К революции приходят по-разному. Но нельзя выбрать дело народа так, «как выбирают книгу в библиотеке». Не холодный долг должен руководить тобой, когда ты идешь на баррика- ды, но страсть, но «любовь, идущая от нутра». Эта любовь, идущая от нутра, — тема, проходящая сквозь всю книгу Кассу и делающая ее, на мой взгляд, столь привлекательной. Разрешая те- му интеллигента в революции, Кассу более сильно и более пламенно, чем многие другие, утверждает полное, абсолютное слияние его (Г революци- онным народом. Здесь нет речи о «приятии» и «неприятии», здесь нет речи о внутренних терзаниях, коле- баниях и сомнениях, противоречиях «своей» сложности и «их» простоты и прочих интеллигентских вымыслах. Просто человек находит настоящую жизнь, до конца сливая свою лич- ную с революцией. Пламенная и вы- сокая любовь Теодора и Мари-Роз подчеркивает, а отчасти и оимволцзи. рует эту органическую слитность. Именно поэтому Кассу избежал ча- сто встречающейся параллельности тем, из которых тема интеллигента часто остается внутренней темой про- изведения, а тема народа превраща- ется в фон и внешний материал. В’ «Растерзанном Париже» — наоборот. Борьба народа становится внутренней темой книги именно потому, что судьба Теодора .всецело сливается с судьбой парижского пролетариата. «Растерзанный Париж»—не столько настоящая история Парижской Ком- муны, сколько книга о чувствах, ею рожденных. Книга — необычная по молодости и страсти, пропитанная не- навистью к палачам Коммуны, напол- ненная пафосом борьбы. Коммунары мечтают о будущем и борются за него И участники Ком- муны и вся книга обращены к будущему. В беседе с индивидуали- стическим поэтом, буржуа, скептиче- ски и брезгливо отстраняющим себя, «Поэта», от Коммуны, Теодор Киш и Беккер противопоставляют его бес- плодным и холодным мечтам свою мечту—мечту революционера, рву- щуюся в будущее. «Растерзанный Париж» построен на этом «вообра- жении», на революционной мечте. Это книга, тяготеющая к большой рево люционной романтике. Такие книги, как «Растерзанный Париж», указывают на глубокие сдви- ги в французской литературе, вернее, создают эти сдвиги. Писатели, свя- завшие свою судьбу с движением народных масс, возвращают сейчас одряхлевшей французской литерату- ре ее молодость. Она возвращается к большой социальной теме, к героиче- ским страстям, к большому и уве- ренному оптимизму. Книга Кассу во многом восприни- мается полемично. Это и в литера- турном плане боевая книга. Можно легко простить Кассу некоторую чрезмерность восторженных интона- ций, если вспомнить, что «Растерзан- ный Париж» появляется на фоне омертвевшей иронической литера- турной традиции с ее знаменитой французской «мерой», давно выро- дившейся в эпигонство, на фоне умирающего холодного, пустого, рав- нодушного «валериэма». Роман Кассу замечателен тем, что это книга на- стоящей ненависти. Не опустошенной, анархической ненависти Селина, но страстной и плодотворной ненависти, рождающейся в борьбе. Книга Кассу примечательна еще и тем, что в противовес бесчисленным несчастным беднякам и смиренным страдальцам, в лице коих француз- ские литераторы очень долго изобра- жали пролетариат, здесь, наконец, создан образ высоких моральных и человеческих качеств революционного народа, обладающего достоинством, гордостью, мужеством и бескорысти- ем Быть может, многим из нас нитона- ции Кассу покажутся слишком пате- тическими, слишком восторженными, и мы подумаем, что любовь револю- ционеров бывает проще, а уличные бои суровее чем в книге Кассу, и упрекнем его в риторичности и лите- ратурности Отчасти это верно. Но на- до учитывать и национальные осо- бенности революционной литературы и революционных характеров И ве- роятно во многом, что нам кажется литературностью, француз увидел бы просто свойственную парижанам экс- пансивность. В «Растерзанном Париже» безудерж- ность чувства, молодая восторжен- ность и прекрасное желание «жить страстно и гордо» определяют всю интонацию книги. Это действительно настоящее весеннее «половодье чувств», освежающее французскую литературу. Но в конце концов не о литерату- ре думаешь, читая книгу Кассу. Нельзя, читая о горящем Париже, не думать сегодня о Мадриде, разрушен- ном и упорном, о страсти, с которой защищается народ Испании, о девуш- ках, веселых и гордых, которые, как Мари-Роз, гибнут в бою. Думаешь о тех боях, которые завтра предстоят замечательному парижскому народу, так хорошо воспетому Кассу. Создавая героический образ париж- ского народа и историю его борьбы в дни Коммуны, Кассу подошел к цент- ральной теме современного Запада. Такие книги, как «Растерзанный Па- риж».—подступы к созданию настоя- щего героического эпоса современно- сти эпоса, который сохранил бы на- всегда все величие борьбы народов за их освобож1деп1ие, каж хорошо ока- зал А. Шамсон на парижском кон- грессе, «эпопеи, сопровождающей ге- роический поход человечества и укрепляющей его правоту и волю*. Плеханова «Герцен и Толстой», о Белинском и др., а также первона- чальные редакции статей, варианты и материалы о Некрасове, Тургеневе, Фонвизине, Ломоносове, Островском. Сборники выходят под общей ре- дакцией П. Ф. Юдина, И., Д. Удаль- цова и Р. М. Плехановой. Михаил Кольцов на фронте. ч Фото Р. Кармена Михаил Кольцов в Мадриде Однажды в Мадриде, поздней но- ябрьской ночью, к нам, в помещение союза антифашистской интеллиген- ции, постучались Михаил Кольцов и Кармен. Они пришли за мной и Ма- рией-Тересой с просьбой сопровождать их. Германские и итальянские само- леты только что бомбардировали го- род, во многих кварталах были сбро- шены зажигательные бомбы. Мы ехали от Оибелес до Вентас в абсолютной темноте: казалось, огром- ная черная стена, доходящая до са- мого неба, разделила Мадрид на две части: на востоке — черная ночь, на западе — багровый туман, сквозь ко- торый вида елись силуэты крыш и ба- шен. Боковые улигцы, выходящие на Пу- эрта дель Соль, были оцеплены солда- тами народной милиции, преградив- шими нам путь. Автомобиль остано- вился. • — Советская пресса, — сказал Кольцов по-испански. — Да здравствует Советский Союз, товарищи! — весело ответил Кольцо- ву солдат, подняв кулак. Глаза его блеснули в темноте. Мы спустились по улице дель Кар- мен. Горевший рынок представлял со- бой сплошное море шипящего пламе- ни, над которым стлался густой дым, поднимавипийоя все выше и выше. Всем, в том числе и нам, предложено было принять участие в тушении .по- жара и помогать выносить вещи из соседних домов. Женщины, заспанные, растерянные, толпились возле своих подушек, матрацев, домашнего скарба, сваленного в беспорядке на тротуа- ре. — Дайте пройти русским товари- щам! — крикнул солдат. — Я их знаю, я их видел на фронте. — Я из Каза дель Кампо, — про- должал солдат. — Я шел по Гран Виа. Вдруг появились самолеты Я провел полтора месяца на фронте. Теперь и думать нечего о сне, нужно тушить пожар, зажженный этими не- годяями. Вид у него был усталый, но в сло- вах звучала бодрость. Кармен появился со своей камерой. Бесстрашный, спокойный, он снимал лица, на которых застыл ужас, сни- мал горящие стены, которые шумно обрушивались, поднимая столбы пла- мени. Тем временем Кольцов расспра- шивад на испанском языке всех по- падавшихся ему навстречу и усердно .записывал .все в свою книжку. Обитатели затхлого мирка * Никто в Ленинграде не помнит, когда начал печататься П. Калягин Это было давно, много лет назад. Но П Калитин все еще называет себя «молодым поэтом»... Что ж, к стихам «начинающих» относятся сни- сходительнее, всегда можно сослать- ся на «поэтическое несовершенноле- тие». Действительно, к стихам Калягина «не придирались», но слава, которая издавна сопутствовала его литера- турной деятельности, была отнюдь не славой стихотворца. Калитии был известен как прожженный деляга, мо- рально разложившийся человек, как воинствующий представитель отвра- тительной пьяной богемы, неразпром- ленные остатки которой еще суще- ствуют и пытаются охватить своим влиянием литературную молодежь. Это он, Калитин, презиравший труд, слыл прославленным мастером добычи случайных гонораров и аван- сов, а то и более легких заработков. Калитин ходил, например, в редак- ции- и издательства и, всхлипывая, рассказывал о смерти сестры. — Умерла любимая сестра, а хоро- нить не на что. Его утешали, доставали денег на похороны. Но получив деньги, Ка- литин забывая о печали и бодрю от- правлялся в кабак, захватив кого- либо из своих «литературных дру- зей». Никакая сестра у него ие уми- рала, это был излюбленный трюк опытного попрошайки. В свое время литературная обще- ственность требовала оградить моло- дых авторов от разлагающего обще- ния с Калитиным Но не кто иной, как троцкист Майзель, которому до- верили воспитание литературной мо- лодежи, «пригрел» Калинина и в Ве- чернем литературном университете и в Центральной литгрупйе при ЛеяОСП. Покровительствуемый Май- зелем, «молодой поэт» Калитин и не думал учиться в университете, он приходил на занятия пьяным, читал студентам антисоветские стихи. И все же Калягина летом 1936 г. вклю- чили в число участников пупгкин- имьоге похода, в котором должны бы- РАФАЭЛЬ АЛЬБЕРТИ — Это русский журналист, — пе- редают друг другу полушепотом рас- сыпавшиеся по площади республи- канские бойцы, указывая на Кольцо- ва. Кольцова всюду знают. Его все уз- нают. Он отличается необычайной под- вижностью. Он успевает ежедневно побывать на .всех мадридских фрон- тах. Он раз’езжает, расспрашивает, наблюдает, отвечает на тысячи вопро- сов, неутомимо работает и к тому же находит время для изучения истории Испании. Я видел, как он в своей комнате, в отеле, сидит с каранда- шом в руках, углубленный в изуче- ние атласа. Кончится война, и Михаил Кольцов будет знать — лучше, чем кто-либо- другой — грядущий, самый прекрас- ный и героический этап в жизни стра- ны, историю которой он с таким эн- тузиазмом .изучает по ночам. Изуча- ет, несмотря на то, что он устал от поездки по фронту, что в его ушах еще звучит пулеметная стрельба. В Москве говорили нам о коррес- понденциях Мих. Кольцова^ появляю- щихся почти каждый день в «Прав- де». Мы знаем, что эти боевые коррес- понденции полны лиризма н блещут остроумием. Они помогли советским читателям узнать Мадрид так, каж ес- ли бы они там жили. Мы встречались в Москве с людьми, называвшими нам улицы, площади и кафе Мадрида: Си- белес, Пасео дель Прадо, Карера де Сан Херонимо, Глориэта де Аточа, Гран Виа. Все эти названия .многим москви- чам так же близки, как и названия московских улиц. Куда бы мы ни пришли — на фаб- рики, в школы, в театры, — везде мы наблюдали энтузиазм, вызванный корреспонденциями Кольцова, везде мы замечали их огромное влияние Молодой грузинский поэт, написав- ший пьесу о толедском Альказаре, сообщил мне, когда мы были в го- стях у Таирова, что многие эпизоды его драмы написаны под влиянием статей Кольцова. То же самое можно сказать и о пьесе Афиногенова «Са- лют, Испания'». Имя Кольцова и Мад- рид неотделимы в СССР, ибо его кор- респонденции рождаются в огне на- шей борьбы, за которую он болеет ду- шой, которую он знает. Недаром гро- хот бомб, падающих вблизи отеля, где живет Кольцов, придает по временам его голосу оттенок грусти. Кольцов, изучающий в Мадриде ис- торию Испании, и карта Пиренейско- ли участвовать лучшие молодые по- эты и прозаики. Но и здесь Кали- тин поспешил продемонстрировать свою «творческую индивидуаль- ность». Получив изрядную сумму на по- ездку, он тотчас же пришел в союз и заявил, что у него украли и день- ги и паспорт. Впрочем паспорт у Калягина немедленно нашелся, как только ему деньги выдали вторично. Но в союзе лишь улыбнулись оче- редной «шалости» Калягина, и он отправился в поход, использованный им для пьянства и дебошей. ★ Мы останзнлжваемся так подробно на малопривлекательной биографии Калитина потому, что имя его ока- залось в центре литературного дня в связи с правильными и своевре- менными выступлениями «Комсо- мольской правды» и «Ленинградской правды» о журнале «Резец», оказав- шемся трибуной вратов рабочего класса. Партийная и комсомольская печать заострили вопрос о враждеб- ных влияниях в среде молодых ав- торов, и здесь Калитина следует вспомнить. Це случайно «Резец» гостеприимно предоставлял ему свои страницы, ие случайно здесь были напечатаны и вредный рассказ Калитина «Чехар- да», и клеветническая «Дорога», и баллада «Месть мертвых», где автор любуется «нежной плетью» и «строй- ными виселицами» белогвардейского палача Мамонтова. И также не слу- чайно в этом же журнале печата- лись стихи верного друта Калитина, некоего Дасаева, клевещущего на ге- роическую борьбу испанского наро- да, и множество других враждебных «художеств». Но каким образом Центральная литгрулпа, в которой имеется здоро- вое творческое ядро одаренных мо- лодых авторов, оставалась равнодуш- ной к враждебным вылазкам в сво- ей ореде? Дна дня длилось собрание Цен- тральной литгруппы. Собрание это позволило раскрыть затхлый мирок, в котором обитала значительная го полуострова, которую можно уви- деть в каждом доме в Москве, — все это говорит о том, что советский на- род считает своими братья-мм испан- ских бойцов, отдающих жизнь в борь- бе за родину. Наши советские братья грустят по поводу наших поражений, гордятся нашими победами — победами над международным фашизмом, который несет террор, смерть, голод, лишения и разрушение прекраснейших горо- дов Испании. Кольцов видит, как гиб- нут лучшие сыны испанского народа; этот народ боролся в течение семи веков, чтобы спасти Европу от араб- ского вторжения; испанский народ отстоял свою HeaaiBHicttMOCTb н показал Наполеону, что он не позволит себя поработить, — Европа увидела, что Бонапарта можно победить. Народ Испании — бла^родиый, ис- полненный чувства ответственности, много страдавший и свободолюбивый, вписывающий в современную исто- рию новые ставные страницы, с ко- торыми знакомят советский народ статьи Кольцова, — наш народ пре- граждает путь наступлению фашизма всех/ оттенков — чернорубашечников, коричневорубашечников, воздвигая на их пути гранитный барьер Мадрид выражает героизм народ- ной воли Мадрид встал как один че- ловек на защиту всеобщего мира. Мад- рид с его великими чаяниями пере- живет свою эпопею уверенно и бод- ро. Генерал Миаха, полковник Рохо, командир Замарро, комиссары комите- та обороны Мадрида, солдаты народ- ной .милиции, население тыла — кто из них проявляет больше героизма? Все они такие, какими представляет их себе советский гражданин, все они заслужили ваше внимание и вашу любовь. Кольцов своим метким, острым, про- никновенно-чутким пером показывает вам подвиги республиканской авиации и танкистов, коллективный героизм нашего города Мне кажется, я вижу сейчас, как он входит в дом союза антифашистской интеллигенции, как всегда веселый, напевая песню «Лое герильероо» Он таков даже тогда, когда сбрасываемые «Юнкерсами» бомбы покрывают мадридское небо дымом пожаров, придающих грозный вид силуэтам крыш и башен города. группгГ литературной молодежи. Этот затхлый мирок никогда не проветри- вался безбоязненной критикой и са- мокритикой, он был заражен гриб- ками богемщины, ячества, зазнай- ства, худших болезней окололитера- турной среды. В такой затхлый ми- рок легко было проникнуть и орудо- вать врагу, здесь могло «прорастать» творчество, враждебное советской ли- тературе. О Калягине яа собрании говорили много. Его стихи называли «образ- цами классичеокого двурушничества», определенный враждебный характер его двусмысленно написанных сти- хов не оставлял никаких сомне- ний. Но сам Калитии пытался на собрании вновь обмануть обществен- ность и представить себя как невин- ную «жертву клеветы и травли» (!). Его обширная декларация, состояв- шая из наглых выпадов против со- ветской печати, не могла не вызвать всеобщего возмущения Безобразным было и выступление Дагаева, повто- рявшего иа разные лады нехитрый тезис: «Не пойман — не вор». «Кри- тики говорят, — заявил он, — что «Отряд республиканцев» — клевет- нические стихи, я с этим соглаша- юсь, но зачем мне говорить о других своих стихах, если о игах никто не вспомнил». Сейчас и Калитин и Дагаев, по требованию собрания, из литгруппы исключены. Но в группе остались люди, молодые поэты и прозаики, которые, сбившись в самом начале сгоето литературного пути, могут до- следовать по протоптанным враже- ским тропинкам, уводящим <ут совет- ской литературы. Известно, например, что 22-летний поэт ТПтавеман несколько лет назад, как только напечатал первые ти- хи. бросил работу Он шатается по редакциям, выпрашивая авансы, а когда в авансе ему отказывают, этот взрослый мужчина переходит на иж- дивение родственников, но работу сей «свободный художник» презирает. ГПтавеман, это известие всем, пишет с грубыми орфографическими ошиб- ками, ио учиться не желает. Он «г- «Литературная газета» неоднократ- но писала о плохих книгах по со- временной советской литературе, вы- пущенных Гослитиздатом в 1936 г. Суммируя промахи в этой области, мы должны сигнализировать Гослит- издату о тревожном положении на этом участке его работы В самом деле, что получилось с изданием со- временной литературы в Гослитизда- те в 1936 г.? Гослитиздат издал или намеревался издать почти все недо- брокачественные политически и ан- тихудожественные произведения, по- явившиеся в последнее время в жур- налах. Как известно, журнал «Но- вый мир» побил рекорд в издапии всяческой макулатуры. И что же? Гослитиздат тщательно подбирает эту «продукцию» «Нового мира» и издает ёе в заботливом оформлении. «Литературная газета» в свое вре- мя писала о реакционной повести Зарудина «В народном лесу», из- данной Гослитиздатом и, к счастью, не выпущенной полным тиражом в свет, т. к сущность этой книги вы- яснилась для Гослитиздата к момен- ту появления сигнальных экземпля- ров. Но вот Гослитиздат издает * в десяти тысячах экземпляров следую- щий «гвоздь» журнала «Новый мир» —- роман контрреволюционера Макарова «Миша Курбатов», являю- щийся пропагандой троцкистских измышлений о нашей действитель- ности. Оба эти произведения, нашисан- ные в тонах жалкого эпигонства, на- сквозь проникнуты отвратительной фальшью. Не почувствовать, не по- нять этого — значит не иметь ни политического, ни художественного чутья. Несколько ранее Гослитиздат издал «Созревание плодов» Пильняка’1 и «Сын» Лидина, произведения, также взращенные «Новым миром». Тут уже, очевидно, действовало «обая- ние» имен' Все-такм' Пильняк, все таки Лидин! Ну, как не издать. А издавать совсем не следовало Но не только из «Нового мира» можно пополнить запас «ценных ру- кописей» К услугам издательства еще и «Красная новь», — и вот сла- ны в набор «Искатели славы» Орло- ва, не увидевшие свет лишь благо- даря сигнализации прессы. Где же литературное чутье работников редак- ции сектора современной литерату- ры Гослитиздата! Своевременная сиг- нализация печати — дело хорошее, но ведь и в Государственном изда- тельстве художественной литературы должны быть кадры, самостоятель- но ориентирующиеся в художествен- ной литературе, умеющие отличить ценное, подлинное, правдивое, та- лантливое произведение от политиче- ской фальшивки, наскоро слепленной подделки, эпигонства, не имеющих никакого отношения к настоящей со- ветской художественной литературе, к истинным запросам массового чи- тателя. «Точность» работы редакции современной литературы прямо пора- зительна. Стоило редакции журнала «Октябрь» допустить ошибку, напе- чатав роман С. Ценского «Искать, все- гда искать», — скучное, бесформен- ное произведение, где искаженно представлена обстановка на одном советском заводе, — опять-таки этот роман подхвачен Гослитиздатом, и никому ненужное произведение Йен- ского издано .в 10 000 экземпляров. Не лучше обстоит дело е молоды- «Спутники» Ромэн Роллана «Спутники»—так называется книга очерков Ромэн Роллана, выпускаемая е ближайшее время Гослитиздатом. Кинга открывается вступительной статьей писателя. Затем следуют: статья «Яд идеализма», четыре очер- ка о Шекспире («Когда он пришел ко мне в первый раз», «Милосердие у Шекспира», «Истина в творчестве Шекспира», «Гений-освободитель»), очерки о Гете, Викторе Гюго, Тиле Уленшпигеле, Л. Толстом и др. Особый интерес представляет статья Роллана о Ленине—«Искусство и действие». (См. «Лит. газету» № 4, 1937 г.). Собранные в книге статьи написа- ны Ромэн Ролданом в разное время: кровенно заявляет, что не считает для себя обязательным писать гра- мотно, ошибки, мол, корректор ис- правит, а он — поэт! Какая будущность ожидает этого малограмотного, некультурного «поэ- та», ставшего завсегдатаем пивных? «Весьма часто, — писал А. М. Горький в «Литературных заба- вах», — учитель снимает с произ- водства ученика, которому случайно удалось написать приличные стишки или сравнительно грамотный расска- зик. Таких учеников, исключенных из производственного процесса, уже немало. Живут они, задрав нос квер- ху, мозги у них сдвинуты набекрень, живут бездельно. И есть прямая опасность, что вместо пролетарских литераторов воспитываются паразиты пролетариата...» Очень плохо, что это мудрое ука- зание А. М Горького часто забыва- ла и забывают в союзе писателей. Что ожидает другого ленинградско- го поэта, «подававшего надежды», принятого в кандидаты союза, Б Ке- жуна? Он также нигде не работает и ничему не учится. На собрании он даже декларировал свое право на безделье и малокультурность. — Я не убежден, —- сказал он, — что поступаю неправильно, когда от-' называюсь работать и учиться. Я сижу у себя в комнате и пишу сти- хи... Эти «комнатные поэты» считают себя уже оформившимися мастерами, а то и непризнанными гениями Че- го стоит заявление того же Б Ке- жуна, что среди переданных им в печать стихов были только два... «средни!» стихотворения и то он, в конце концов, отказался их печа- тать. Есть ли у этой труппы молодых поэтов какие-либо интересы, выхо- дящие за узкие рамки литературного быта? Многие из них, как выясни- лось на собрании, не читают даже газет, не ходят в театры, не бывают в музеях Редко кто из них зани- мается спортом. С основанием ут- верждал на собрании представитель «Комсомольской правды» т. Бачелис, что кругозор заводского комсомольца гораздо шире, чем у этих молодых людей, называющих себя поэтами.' ми писателями. Об этом участке ае* сколько раз писала «Литературная газета» В 19S6 г. издан сборник мо- лодых писателей «Горизонт», расска- зы Ясенева, Рутько. Все эти сбор- ники — свидетельство неумения ра- ботать с молодыми писателями. В сборнике «Горизонт» наряду с удач- ными рассказами есть приспособлен- ческие и негодные (см. рецензию «Л. Г.» № 37) В сборнике Ясенева чередуются отдельные неплохие рас- сказы с антих.удожесгвенным шла- ком (ем. рец. «Л Г.» № 23). В сбор- нике Рутько много совсем плохих рассказов; в таком виде издавать этот сборник не следовало (см, рец. «Л. Г.» № 64). Что же тут ска- жешь! Какая же это помощь в ра- боте молодому писателю! Казенное отношение к делу вместо помощи. А наряду с печатанием всего, что под руку попадется, — невнимание к истинно одаренному молодому пи- сателю, неумение работать с ним, неумение найти его Ведь замеча- тельный редактор М. Горький умел открывать постоянно новые писа- тельские имена. Ведь это Горький нашел в самые последние годы я Макаренко, и Грекову, и Веру Жа- кову, и многих, многих других. И не- известно, какова была бы их писа- тельская судьба, не попади они 'к Горькому, чуткому другу и взыска- тельному мастеру. Только таг? и нужно работать е писателем, — равняясь «на М. Горь- кого Находите, товарищи редакторы, новых писателей. Они есть! Вот мы часто читаем талантливые очерковые новеллы Ал. Колосова в «Правде». Сама жизнь говорит стро- ками этих прекрасно написанных рассказов, но мы не видим в планах Гослитиздата имени этого писателя. А между тем читателю в бесконеч- ное число раз нужнее сборник рас- сказов Ал. Колосова, чем, например, «плоды» Пильняка. Хорошо написа- ны рассказы молодых писателей С. Диковского, М Никулина, о ко- торых недавно писала «Литературная газета». Может быть на них стоит обратить внимание, помочь им соз- дать новые произведения' Наконец, на Пленуме ССП говорилось о рас- сказах сибирского писателя Кривно- ва, которого никак не удосужится издать Гослитиздат. Впрочем мы не намерены давать рецепты Гослитиздату, мы привели несколько имен, пришедших на па- мять, чтобы отвести штампованное возражение, что, мол, «издавать осо- бе вно-то нечего». Есть что издавать! Но для того, чтобы издавать хоро- шие книги, нужно уменье, вкус, лю- бовь к делу. В Государственном издательстве художественной литературы должна проходить основная работа с авто- ром. Ведь это творческая лаборато- рия книги, где труд меньше всего может быть механизирован. В тепе- решнем своем виде редакция совре- менной художественной литературы отчасти напоминает аппарат, механи- чески поглощающий все, что ему под- бросят. Почему здесь не произведен тот строгий отбор людей, какой про- изводится во всех других отраслях трута? Редакцией художественной литературы должны заниматься лю- ди, авторитетные для писательской массы, умеющие1 завоевать этот авто- ритет. Н. ДМИТРИЕВ. очерк «Уленшпигель» напечатан в ка- честве введения к монументальному немецкому изданию «Легенды Улен- шпигеля», выпущенному в свет в 1926 г. а очерк о Гюго—в 1йЗб го- ду, в журнале «Europe». Разница во времени создания от- дельных частей книги нисколько не отражается на ее единстве. Горячая вера в лучшее будущее человечества, смелый, страстный призыв к борьбе пронизывают каждую статью, связы- вают их в одно неразрывное целое. В конце книги напечатаны приме- чания автора, письмо Льва Толстого к нему и письмо Ромэн Роллана к Эрнесту Ренану. Дух аполитизма и бесстрастия, на- саждавшийся долгое время в «Рез- це», царил и в Центральной лит- группе. Когда в группе впервые прочли стишки некоей Лебедевой, то обсуждали размеры, рифмы, обра- зы, но никто не сказал об антисо- ветском содержании этих стишков. Ведь некоторые молодые авторы до сих пор кичатся, что их называют «младоформалистами». Ведь в груп- пе нашлись поклонники вредной концепции, что поэт должен воспе- вать не мир, а отголоски мира, он должен жить отражением мира. И даже сейчас, после пленума правле- ния ССП, со всей очевидностью по- казавшего, в чьих интересах шла вредительская пропаганда аполитиз- ма в поэзии, утверждение культа за- умья и косноязычья, член группы Б. Лифшиц, выступая на собрании, заявляет: «Тогда, когда меня убе- дят, что Пастернак не крупнейший советский поэт, я вынужден буду перестать писать стихи». Но откуда у молодого поэта это стремление писать стихи не для ши- рокого советского читателя, а для узкого круга «знатоков»? Откуда это политическое равнодушие? Об этом хорошо говорили и т. Бачелис, и М Чумандрин, и Н. Свирии — в заключительной 'речи. Вражеская ориентация поэзии в сторону аполи- тизма, «затушеванно'сти», двусмыс- ленности, вредительская работа, ко- торую проводили в Ленинграде Май- зель, Мустапгова, Горелов и другие, сказалась и на молодежном участ- ке литературного фронта. Правильно говорил т. Свирин о необходимости коренного пересмотра всей работы с молодыми авторами, в частности ре- организации «Резца» — этого «кон- вейера серых стихов и рассказов», и перестройки сектора работы с на- чинающими в Ленсоюзе писателе#. В Центральной литгруппе безус- ловно имеются ценные талантливые люди Они смогут стать настоящими поэтами и писателями Но их надо вывести из затхлого мирка, в кото- ром они до сих пор обретались, на- до помочь им увидеть большой мир, нашу действительность, величайшую нашу эпоху. Это обязаны сделать ленинградские писатели В. КРЕМНЕВ Ленинград.
н а я газета '№' 16 ( Б. БРАЙНИНА Б. БУАЧИДЗЕ Вторые и первые роли ЕВРЕЙСКИЙ ЖУРНАЛ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ П. А. Ойунский Платон Ойунский народный поэт Якутии К 20-ЛЕТИЮ ЕГО ЛИТЕРАТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ли- 23 марта исполнилось 20-летие тературной деятельности якутского народного поэта Платона Алексеевича Ойунского. IL А. Ойунский родился в семье бедняка в 1893 г. в 3-м Жексогон- ском наслеге Таттинского улуса, Якутского округа. С 9 лет он стал работать иа полях богачей. В 1917 г. Ойунский окончил в Якутске учительскую семинарию. Еще будучи учеником семинарии, он организует нелегальный кружок уча- щихся школ повышенного типа, а в 1917 г. вступает в большевистский кружок, созданный находившимся в якутской ссылке Ем. Ярославским. С этих дней началась его кипучая ре- волюционная деятельность. Пламенный агитатор, организатор советской власти в Якутии, предсе- датель губревкома и ЯЦИК, аспирант Института национальностей при ОИК СССР, руководитель Якутского госу- дарственного издательства, кандидат лингвистических наук, председатель Якутского комитета нового алфавита, председатель правления ССП Якутии, директор Якутского научно-исследо- вательского института языка и куль- туры, член ЦИК ЯАССР — вот путь поэта-большевика т. Ойунского. Имя Ойунского — первого револю- ционного якутского поэта и осново- положника якутской пролетарской литературы — хорошо известно тру- дящимся Якутии. Первые революционные призывные песни в Якутии раздались из уст т. Ойунского. Он отчетливо понимал задачи пролетарской революции, он верил в силу пролетариата и бедней- шего крестьянства, он звал массы к борьбе за Советы, аа укрепление диктатуры пролетариата. Недаром его слова доходили до самых глухих уголков необ’ятной Якутии Якутия на протяжении ряда лет являлась ареной ожесточенной граж- данской войны. Трудящиеся Якутии в 1921—1923 гг. отстаивали завое- вания Великой Октябрьской Социали- стической революции от кулацких банд, руководимых якутскими тойо- нами и белогвардейскими офицера- ми. Сотни ревкомовцев, красных пар- тизан и красноармейце© погибли в борьбе за советскую власть в Яку- тии. Стихи т. Ойунского, разоблачающие ."«освободителей; Якутии», сыграли не- маловажную роль в достижении побе- ды якутского народа над врагами ре- волюции. Когда на территории Яку- тии шли ожесточенные бои с бан- дами генерала Пепеляева, в эти дни председатель ЯЦИК Ойунский вы- ступает со стихами «Господин ге- нерал», облетевшими ©сю Якутию. Ос- шонной лозунг стихов — «На борьбу с Пепеляевым!». Во ©ее годы т. Ойунский выступает «ак страстный трибун, певец болыпе- ®игтского стана. * Ему принадлежит перевод «Интер- иационала» на якутский язык. На смерть Ильича Ойунский от- кликнулся двумя прекрасными сти- хами—«На смерть вождя» и «Клятва». «Клятва» является поэтическим пе- |реложением исторической речи т. Сталина на II Всесоюзном с’езде «советов Эти н другие замечательные худо- жественные произведения Ойунского, как «Партбилет», «Москва», «Желез- ®ая дорога», «Стихи про бога», .♦Власть Советам*», «Китайскому наро- ду», «Песня якутских красноармей- цев» и др., служат образцом для всех советских писателей Якутии. Все про- виэведения Ойунского поражают све- жестью языка, звучностью и музы- кальностью. красотой и силой иэобра- эвтельных средств В последнее время П. Ойунский ра- ботает в области прозы и драматур- гии Характерной особенностью творче- ства Ойгунского является острая клас- совая заостренность, большевистская Вйиейность и страстность, сочетаемая < высоким художественным мастер, «твои. В 1937 г. Якуттиз выпускает полное собрание сочинений IL А. Ойунского в 3 томах. В. Каверин пишет давно. В преж- них его произведениях замысловатая, приключенческая интрига откровенно заслоняла живую действительность. В «Скандалисте», например, напрас- но искать реальных характеров. Там их нет. В «Скандалисте» много дви- жения, экспрессии, а у читателя ос- тается впечатление безнадежной не- подвижности, холода, натянутости. В романе «Исполнение желаний» В. Каверин стремится нтти Щ) иному пути. Здесь несомненна попытка дать не только реальные характеры, но и затронуть живые вопросы на- шей действительности. Тем не менее персонажа, которым автор поручил главные роли, попрежнему неподвиж- ны и холодны. Они только играют роли, & не живут. Читатель видит улицы города, дома, обстановку, да- же холодный, мокрый ленинградский снежок, о котором так часто упоми- нает автор. Но жизни нет, людей нет (исключение — образ профессора Ба- уэра, о котором речь ниже) Чита- тель ни на минуту не забывает, что перед ним книга, только книга, в которой, правда, видны известный вкус и опыт писателя, но она не за- ставляет волноваться, думать, пере- живать. Обратимся непосредственно к со- держанию романа. Первая книга ро- мана названа «Трубачевский». И не только в первой, но и во второй кни- ге больше всего внимания уделено Труба невскому. Что же представляет собой этот главный герой? Трубачев- ский — студент-историк. Это хоро- ший, честный, талантливый парень, полный научных интересов и юноше- ского честолюбия. Он с работает в архиве над декабристов, он делает крытие. Трубачевскому предлагают подписать договор на книгу, и, пол- ный нескрываемой радости и торже- ства, он подписывает этот договор. Во всяком случае, самый придирчи- вый читатель не найдет в нем ничего неприемлемого для нашей действи- тельности Но автор почему-то захотел превра. тить Трубачевского в терзаемого «сложными» противоречиями кающе- гося интеллигента-индивидуалиста, юношу со следами всякого рода «ро- димых пятен». Иными словами, автор заставил Трубачевского играть роль, которую тот играть не умеет. В' по- мощь своему герою автору пришлось привлечь весьма замысловатую сю- жетную интригу, могущую сделать честь любому детективному роману. Трубачевский работает в архиве зна- менитого ученого-историка. Он в во- сторге от своей работы и к тому же влюбляется в дочь ученого, Машень- ку. Но демонический злодей, некий Неворожин, друг сына ученого, об- воровывает архив и, чтобы выйти су- хим из воды, сваливает вину на Тру- бачевского Неворожину помогает «профессиональная красавица», соб- лазняющая Трубачевского. Гибнет все. Оклеветанный Трубачевский близок к самоубийству, но при по- мощи другого героя (положительного), студента Карташихина, справляется с собой, едет на Днепрогэс и прими- ряется с жизнью. В это время Кар- тапгихин влюбляется в Машеньку и женится на ней. Чем несчастный Трубачевский про- винился перед советской действитель- ностью? Почему он мелкобуржуаз- ный. почему он «индивидуалист»? В чем он должен каяться? Где, в чем конфликт? Понять невозможно. Ничего преступного пет в том, что Трубачевский подписал договор на книгу, что он стремился к славе, что он увлекается научной работой. Нет преступления н в том, что Трубачев- окий пошел на вечеринку, выпил там лишнее, и даже в том, что он был соблазнен красивой женщиной. Ав- тор ставит в смешное положение и себя, и своего героя. Чернышевский писал, что герой «Аббадоны», романа Полевого, «Рей- хенбах тем смешнее, что почтенный сочинитель нисколько не думал изде- ваться над ним, но от чистого сердца убежден, что представил нам в Рейхенбахе истинного поэта, глубокую, пламенную, могучую, тому его Рейхенбах есть что-то ливое, смешное, не образ и не ра, а какая-то каракулька, начерчен, пая на серой и толстой бумаге дурно очиненным пером». Котла Каверин своего «умного и талантливого» Трубачевского застав- увлечением рукописями научное от- своем ЛУШУ И по- урод- фигу- С. ПОТАПОВ Приветствие от ССП СССР народному поэту Якутии П. А. Ойунскому Дорогой Платон Алексеевич? Правление ОСП горячо приветству- ет вас, писателя-большевик а, в день двадцатилетия вашей славной литера- турной деятельности. Вы дали луч- шие образцы якутской революционной ягоззии и прозы и своими произве- дюииями обогатили якутскую оовет- вжую литературу. Желаем вам успеш- но продолжать вашу плодотворную толитическую, общественную и лите- джтурную деятельность, способствуя «еще большему расцвету Якутской рес- публики и ее литературы. ПРАВЛЕНИЕ ССП СССР. ляет делать нелепости и глупости, полагая при том, что изображает че- ловека «больших желаний» и слож- ных внутренних конфликтов, то по- лучается вместо живого образа смеш- ная каракулька-карикатура. Схематично и немотивированно развитие характера и другого героя, студента-медика Карташихина. Кар. ташихину автор вручил роль стойко, го, трезвого, неуязвимого комсомоль- ца. Но взаимоотношения этого поло- жительного героя с советской дей- ствительностью исключительно внеш, ние. К примеру, приезжает Карташихин к своему приемному отцу и видит по- строенный в горах Кавказа новый город.» «— Зддрово, — сказал Виленкин. — Что зддрово? — Да вот так взять и построить город.» И больше никаких реакций. «Взять построить». и II Ни Карташихина, ии Трубачевско- го читатель не запомнит, не полю- бит, не унесет в своем сердце. Пото- му что это не типы, не характеры, не живые люди. Но в романе есть другое, что может тронуть, заинтересовать читателя. ЭТО образ знаменитого историка про- фессора Бауэра, а также изображе- ние научных изысканий, научного творчества молодежи. В архиве Бауэра — благородная атмосфера уважения и любви к нау- ке, к историческим памятникам. Очень интересно самое описание ар- хива, всех этих редких старинных книг, документов, писем, рукописей. Особенно трогают описания рукопи- си Пушкина, его почерка, его зарисо- вок. Бауэр с каким-то особым благород- ством, простотой и скромностью от- дает всю свою жизнь науке. Даже жестокая, смертельная болезнь не в состоянии оторвать ето от научных интересов. Он до последних минут дышит наукой. Бауэр любит молодежь, виднт в ней великолепное будущее, своих на- следников. С трогательным внима- нием относится он к Трубачевскому, В своей последней прощальной лек- ции он обращается только к моло- дежи, говорит только для нее. Автор правдиво изображает особо благоприятную обстановку для вся- кого рода талантливой и честной на- учной работы в Советской стране. Ре- волюция открыла широкие двери на- уке. Интересно, что воспоминания об' отце, большом революционере, герой, ски погибшем в гражданскую войну, натолкнули Карташихина на путь научных открытий, научного творче- ства. И читатель все время чувствует какую-то связь, какую-то общность, преемственность между двумя стари- ками — Бауэром и погибшим за ре- волюцию отцом Карташихина. В этом отношении символичен раз- говор Машеньки (дочери Бауэра) и Карташихина в эпилоге романа. Ма- шенька и Карташихин поженились. У них родился сын. Счастливая мать спрашивает: «Не понимаю, в кото он такой? — Хорошо, если бы в деда. — В какого? — В обоих, — запнувшись, ска- зал Карташихин и улыбнулся. Это был старый спор — о сравнитель- ных достоинствах дедов». «Эта история больше себя самой, и люди больше тех ролей, которые они ипрали», — пишет автор о своем романе, подразумевая главных ге- роев — Трубаче век ого и Карташихи- на. Нет, не больше, к сожалению, не больше, вернее, много меньше, чем полагает автор. Зато вторые роли, второстепенных героев оказались больше, чем пола- гат автор И в первую очередь роль профессора Бауэра. Здесь замысло- ватость сюжета, интрига, детектив — все это отходит на задний план. Пе- ред читателем — правда о старом за- служенном советском ученом. Высо- кие научные интересы, сила духа, горячая любовь, кровный интерес к «смене», к молодым кадрам, скром- ность, предельная честность. Все это — неот’емлемые Ьерты внутрен- него облика и Павлова, и Мичурина, и Карпинского, и целого ряда дру- гих великих ученых, ныне живущих и работающих в нашей стране. Первые номера трехмесячного ев- рейского журнала «Форпост»* — вну- шительный ответ тем, кто скептиче- ски расценивает будущность Биро- биджана как главного организующего центра еврейской национальной культуры. Не только в СССР, но и за рубе* жом еврейские трудящиеся массы сумеют пользоваться «Форпостом» как источником, дающим самые раз- носторонние представления о строи- тельств© Биробиджана. Этому отлич- но помогает то обстоятельство, что организаторы журнала очень широко понимают свои задачи и сумели уже в первых номерах занять правиль- ную позицию, выгодно отличающую их от редакций многих других на- ших журналов. Главная а наиболее подкупающая особенность «Форпоста» заключается в том, что он имеет свое ярко вы- раженное лицо, в том, что он орта, нически связан с жизнью, борьбой, строительством, судьбами Еврейской Автономной области и всего Дальне- восточного края. «Форпост» ее огра- ничивается художественным показом биробиджанской действительности. Он одновременно ведет и борьбу на теоретическом фронте, разоблачая концепции буржуазно-националисти- ческих теоретиков, он, кроме того, широко освещает все научно-иссле- довательские работы, ведущиеся в крае, и т. д. В этом направлении содержание первых двух номеров является весь, ма многообещающим. Наряду с рас- сказами и стихотворениями крупней- ших писателей и поэтов, таких, как Д. Бергельсон, IL Маркиш, И. Фе- фер, наряду с критическими статья- ми Литвакова, Хашина, Добрушина, Клитеника и др., в журнале поме- щены и статьи агронома Каменец- кого «О природных условиях и бо- гатствах Еврейской Автономной об- ласти», профессора Брука «О сель- 'ском хозяйстве Биробиджана», Кан- торовича «Производительные силы Биробиджана», материалы работ на- учной комиссии е фауне и флоре области и т. п. Не меньший интерес представляют и помещенные в журнале статьи: Диманштейна — «Советская еврей- ская государственность» н «Сталин- ская Конституция», Брахмана — «Большевистская партия в борьбе за разрешение еврейского вопроса» и «Борьба Ленина и Сталина против еврейского национализма», Новика— «Палестина», статья секретаря обко- ма ВКП(б) т Хавкина, подводящая итоги строительства в Еврейской Автономной области, и т. д. На- писанные ярко и понятно, тщатель- но документированные, статьи эти воскрешают в памяти еврейских тру- дящихся масс всю неприглядную практику еврейских буржуазных и мелкобуржуазных националистов, практику, разоблаченную и заклей- менную великими основоположника- ми партии большевиков Одновре- менно эти статьи раскрывают про- пасть, лежащую между двумя си- стемами борьбы за еврейскую госу- дарственность1 в Биробиджане, где за- дача эта осуществляется на основе * «Форпост» — еврейский трехме- сячный журнал в Биробиджане, №№ 1—2. интернационального единения наро- дов, социалистического строитель- ства, свободного социалистического труда, и в Палестине, где сионисты тесно связаны с английским импе- риализмом и где создается строй, полный таких же трагических про- тиворечий, как общественный строй в любой капиталистической стране. Исключительно ценным следует признать отдел «Люди Еврейской Автономной области». Стахановцы сами рассказывают о своем опыте, о своей судьбе. Трудно без волне- ния читать бесхитростные, но увле- кательные рассказы кузнеца Шлой- мы Шатайлы, мичуринца Резника .и? колхоза нм. Лаврентьева, комсо- мольца Кередннкова, директора кир- пичного завода Рувина Штейна, не- сколько лет назад иммигрировавше- го в Биробиджан из Америки, — рассказы о том, как люди, не знав- шие, что такое производительный труд, что такое родина, перероди- лись г обстановке социалистического строительства и сумели занять ме- сто в первых рядах строителей но- вого общества. Вполне естественно, что именно к этим людям, скромно делающим свое героическое дело, устремлено внима- ние писателей, привлеченных темой Биробиджана. Именно о них расска- зывает Бергельсон в своей мастер- ской новелле «На под’еме», где изо- бражаются тру440*01© освоения Би- робиджана, именно им посвящает свой интересный, отличающийся све- жестью и остротой ситуации рассказ «Два берега» молодой писатель До- бин, они живут и действуют в пре- красной балладе Переца Маркиша о пограничниках, в стихах даровитого поэта Элейского и в других произве. дениях, помещенных в «Форпосте». Мы лишены возможности дать об- стоятельную оценку достоинств и не- достатков художественного отдела «Форпоста», но следует все же от- метить здесь одну доминирующую в нем черту: Во всех стихах и рассказах ново- го журнала весьма ощутим дальне- восточный колорит — в пей-заже, в специфике изображаемых будней, в бытовых деталях, а, главное, в том «чувстве границы», которым прони- зана вообще каждая строка журна- ла Это сильно приближает читателя к обстановке, в которой живет Верей- ская Автономная область, и глубже позволяет постигнуть своеобразие и сложность борьбы, которую ведут ев- рейские трудящиеся массы под ру- ководством коммунистической пар- тии. Кроме того 9ти страницы укре- пляют в каждом читателе сознание того, что еврейская литература Биро- биджана уже и сейчас, даже в пер. вой стадии своего становления, есть явление принципиально новое в об- щей еврейской литературе, и что это явление несет с собою строй чувств и мыслей, необычных для старой еврейской литературы и ставших возможными лишь в условиях пол- ной творческой свободы В росте и развитии этой новой, социал ионической еврейской литера- туры «Форпост» призван сыграть не последнюю роль. Первые шаги жур- нала внушают в этом смысле ра- достные надежды. Поэты советской Грузии Д. ГАЧЕВ БЕТХОВЕН К 110-летию со дня смерти Самые прекрасные произведения классического музыкального искусства замечательны главным образом тем, что в них в той или иной форме от- ражена великан душа народа, его ра- дости и страдания, ликование и пе- чаль, его многовековая мечта и стрем- ление к светлой, счастливой жизни, его протест и революционная борьба за освобождение от ©сякой тирании, от ©сякогоч гнета. Все многообразные переживания на- рода, его идеи и чувства, так же1 как и- его борьба, нашли свое претворе- ние и в творчестве крупнейших италь- янских композиторов и в музыке Ген- деля' и Ба?а, Гайдна и Глюка, Моцар- та и Бетховена, Чайковского и Му- соргского. Людвиг Ван Бетховен, наряду о Микель Анджело, Шекспиром и Гете, принадлежит к числу величайших художников человечества. ПО лет прошло со дня смерти Бетховена. И только в Советском Союзе музыка этого гениального композитора обрела свою вторую подлинную родину Бетховен — современник революци- онной эпохи, эпохи социальных по- трясений, жестоких и кровавых об- щественных столкновений, острых конфликтов, эпохи бурных страстей, сильных характеров, эпохи гильотины, Робеспьера, Марата. С потрясающей силой, с героическим пафосом и дра- матической мощью выразил Бетховен в сцоей музыке богатейшую гамму идей, чувств и переживаний передо- вого человечества этой переломной эпохи. Бетховен был одним из величайших гуманистов прошлого. Французскую буржуазную революцию он воспринял как событие, открывшее новую ару в истории человечества. Он мечтал о торжестве человеческого разума над произволом, о демократии, о радо- сти, счастье и свободе не для кучки избранных, а для ©сего порабощен- ного человечества. Он прекрасно по- нял исторический результат фран- цузской буржуазной революции. Бет- ховен гневно разорвал посвящение Наполеону своей Es-dur’iiofi («Герои- ческой») симфонии, — в этом акте проявились его разочарования и пе- релом в его сознании. Трагедию эту переживал не толь- ко один Бетховен но я ©се великие гуманисты прошлого. Благороднейший идеализм, светлые устремления, пре- красные оптимистические мечтания безжалостно разбивались о жестокую действительность классового обще- ства. И как бы в противовес этому Бетховен создавал замечательные произведения, в которых утвержда- лись и торжествовали его гуманисти- ческие мечтания Результатом гигант- ского внутреннего напряжения и борьбы, титанических взлетов фанта- зии и мысли являлись великие му- зыкальные творения ето гения. Бетховен — страстный революцио- нер, непримиримый и страстный яко- бинец. Он революционер ие только по своим идеям, по своему миросозерца- нию, он подлинный революционер и в своем творчестве. Бетховен — глубоко убежденный оптимист, у него неугасаемая вера в торжество лучших устремлений че- Я. Р. - Блазиусом Гефе- Бетховен. Рисунок Е. Летронна, гравированный леи (1814 г.). (Переводы На-днях в Гослитиздате вышла книга «Поэты советской Грузии» в переводах Бориса Брика Уже не- сколько лет как Брик плодотворно работает в области перевода грузин- ской поэзии. В своих талантливых переводах, собранных в данной кни- ге (многие из них были уж“_/опубли- кованы рацыпе), он выявил свое вдумчивое творческое отношение к грузинской поэзии, которое далеко от случайного, мимолетного интереса. Б. Брик в деле перевода отдель- ных поэтов достиг большого творче- ского успеха. Но его работа не лише- на еще ряда существенных недостат- ков Переводчик не всегда умеет выб- рать лучшее из всего поэтического творчества грузин, для него харак- терна некоторая односторонность от- бора. Название книги не совсем оправ- дано. Из передовых поэтов Советской Грузии многих Брик еще не начинал переводить, некоторые же поэты представлены лишь случайными ве- щами Плохо представлены, напри- мер, передовые поэты Грузии Симон Чиковани и Алио Машашвили. Это в значительной степени относится и к поэту-орденоносцу Галактиону Та- бидзе, хотя стихи его Брик перево- дит давно и перевел1 их уже не малое количество. Основной недостаток переводов Б. Брика—некоторая утеря своеобра- зия отдельных поэтов. Это, может быть, в Какой-то степени является не- избежным — каждый переводчик накладывает на переводимый мате- риал отпечаток своей творческой ин- дивидуальности, — ио мастерство пе- ревода в том и заключается, чтобы максимально четко передать особен- ности, колорит, своеобразие оригина- ла. Б. Брику больше удаются эпиче- ски-повествовательные, холодно-опи- сательные произведения, он часто от- ступает перед глубоко проникновен- ной лирикой. Эта черта больше всего сказалась в Табидзе. Творчество зии Галактиона Табидзе рично Поэт всякую тему, сугубо зло- бодневную, остро-политическую, поэ- тически воспроизводит в форме не- посредственно выражаемых чувств. Его поэзгя оптимистична. События октябрьских дней творче- ски воодушевляли поэта: он в своих стихах н поэмах не раз возвращался' к ним, создавая свои пламенные, от- чеканенные произведения. В книгу переводов Б Брика вклю. чено несколько стихов из «Джон Ри- да». «Смольный». В поэме «Джон Рид» (написана в 1922 г.) Г. Табид- зе яркими поэтическими красками запечатлел боевые эпизоды Октябрь- ской революции, бурю событий, по- трясших всю землю Нашей необ’ятной социалистиче- ской родине, и в частности новой Грузии, Галактион Табидзе посвятил ряд поэм и целый цикл лирических стихотворений. Поэма «Революцион- ная Грузия» — одно из самых ярких произведений советской поэзии. Из этого цикла Б. Брик перевел и вклю- чил в свою книгу, к сожалению, только два стихотворения: «Абха- зия» и «То было в старину». Надо было бы глубже и основательнее оз- накомить русских питателей с поэ- зией замечательного народного поэта Грузин Галактиона Табидзе, неутоми- мой и талантливой творческой рабо- той заслужившего орден Ленина. Один из лучших поэтов Грузии — Алио Машашвили — в книге Б. Бри- ка представлен только одним стихо- творением. Имя Машашвили тесно связано с боевыми традициями ком- сомола Грузин, воспитавшего и вдох- новившего поэта. Перу Машашвили принадлежит одно из самых лучших лирических стихотворений на смерть Ленина. Великому Ленину Алио Ма- шашвили посвятил целый цикл сти- хотворений, одно из которых—«Ленин в нашей борьбе» — перевел Брик. Пролета1рские поэты Ираклий Аба- шидзе, Александр Гомиапгвили (по небрежности редактора «переимено- ванный» в Сандро), Сандро Эули — каждый представлен лишь ода им произведением. переводах народного левачества. Он не п.редста®л®л и не мог себе ясно представить пути к это- му торжеству; они были указаны не- сколькими десятилетиями позже. Но он пытался преодолеть историческую классовую ограниченность своего вре- мени. В области музыкального творчества Бетховен совершил самый грандиоз- ный переворот, самую великую рево- люцию, которая коцда-либо соверша- лась. Бетховенская музыка — это мо- нументальный итог и завершение трехвекового напряженного и лихора- дочного развития музыкального ис- кусства, давшего и блестящую шко- лу итальянских инструмента листов, и реалистическую, глубоко народную, итальянскую оперу, и величественную полифонию Баха, и героику Глюка, я симфонизм Гайдна и Моцарта. Бетховен выступил не только как продолжатель этого богатейшего му- зыкального наследия, но и как гени- альный новатор. Восприняв у своих предшественников старые, музыкаль- ные формы, освоив найденные до не- го богатейшие средства художествен- ной выразительности и музыкального воплощения самых разнообразных илей, чувств, драматических положе- ний и конфликтов, Бетховен делает гигантские и смелые шаги вперед в области развития музыкального ис- музыкальные формы кусства. Старые он наполняет новым, героическим со- держанием — великими шекспиров- скими страстями и драматическими столкновениями, и трагическими воп- лями, и страстным, победным лико- ванием Самые художественные фор- мы им были коре иным образом пре- ображены, усовершенствованы и обо- гащены. Соната, симфония и другие формы музыкального искусства, ко- торые Бетховен унаследовал у своих прямых предшественников — Гайдна и Моцарта, в результате творческой переработки были доведены им до исключительного совершенства. До на- ших дней они остались классически- ми образцами музыкального искус- ства. Уже первыми своими квартетами, сонатами и симфониями Бетховен оп- рокинул все сложившиеся в течение столетия старые представ пения о гра- ницах развития .музыкального искус- ства Современные ему мещане, фи- листеры от музыки, «бараньи голо- вы», «роде музыкального душеприказ- чика Гете — Цедьтера — с самого появления Бетховена и до жизни преследовали этого овното гения, дерзнувшего их тупое самодовольство окое благополучие громовыми раската- конца его революци- н ару шить и мещан- Галактиона поэта Гру- глубоко ли- «Поэты Советской Грузии в пере- водах Бориса Брика». Гослитиздат. 1936 г Стр. 142. Цепа 3 р. 75 к. Ти- раж 5 000. Редактор В. Гольцев. с му- IBO- и ми своих симфоний. Они не могли примириться с резкими диссонансами, С необычайными модуляциями, дерзкой динамикой бетховенской зыгкн. Они взбунтовались против левых ритмов, бурного развития кипящих страстей ето симфоний. Даже Гете, ©первые услышавший в фортепианном исполнении юного Фе- ликса Мендельсона 5-ю (С-шоП’ную) симфонию, буквально был взбудора- жен и растерянно воскликнул: «Это нисколько не трогает, только изумля- ет. Это грандиозно... Это 1велчпчествен- но, и совсем безумно! Становится страшно, что дом на тебя обрушится. Что будет, если вое лади ©месте при- мутся все это играть?». Бетховен умел лаконичную, но яр- кую и выразительную тему развить в грандиозное движение и, пронизы- вая ето железной, чисто «бетховен- ской» логикой музыкального разви- тия, создать монументальное музы- кальное творение с исключительными и неведомыми до него единством ху- дожествеиного замысла и завершен- ностью формы. Таковы его симфонии, сонаты, квартеты и трио, такова изу- мительная по своей цельности, моно- литности, единству развития дельной лаконичности его 5-я ния. н пре- симфо- прежде Музыка Бетховена — это всего музыка глубоко народная, а сам Бетховен — подлинно народный ге- ний Бетховен на протяжении всего своего творческого пути обращался к великой сокровищнице народного ме- лоса, отыскивал в нем не только осо- бо выразительные и оригинальные мо- тивы, ритмы и мелодии, .но и неко- торое формальные художественные приемы и принципы Вариационные приемы, типичные для его фортепианных сонат, струн- ных квартетов, зиаменнтого скрипич- ного концерта (этого, наряду с «Ча- конной» Баха, самого прекрасного произведения скрипичной литерату- ры), почти для в'Тх ето симфоний за- имствованы в народном музыкаль- ном творчестве. Бориса Брика) Б. Брик удачно перевел «Две бая- лады» и «Мхедрули» поэта Карло Каладзе Он сумел передать даже не- которую голодную напыщенность, свойственную балладам Каладзе. Стихотворения Симона Чикованя «Над бездной» и «Прощание с моло- достью» относятся к давно пройден- ным этапам Особенно первое из них. Желательно было бы дать более но- . ьое и характерное иа творчества это- го поэта. В книгу «Поэты советской Грузин» включены блестящие переводы «Апо. логни Риона» К Чичинадае и «Оле» Г> Леонилзе К Чичинадзе, ведущий большую ж весьма ценную работу над переводом мировых классиков, за последние го- ды мало работает над созданием соб- ственных оригинальных стихав. В сборнике — переводы произведений поэта, относящиеся к более ранним годам его творчества (1923—1929). Со- держание этих стихов не связано о актуальными вопросам© современно- сти, они аполитичны и отвлеченны («Чучело цапли», «Кориниа» «Чуж- дая»). Лучшее поэтическое произве- дение К Чичинадзе — «Апология Риона» Эта поэма отличается боль- шой выразительностью, в ней нашло подлинное поэтическое выражение все величие мощной реки. «Одинокое дерево» Георгия Лео- нидзе — одно из лучших его произ- ведений Оно пленяет своей поэти- ческой свежестью, своей непосред- ственной лиричностью. Его же остро политическое стихотворение «Поэтам советского Азербайджана» в свое вре- мя явилось свидетельством реши- тельного отхода поэта от романтики прошлого. Наиболее полно и наиболее удач- но Б. Брик переводит поэта Тициана Табидзе. К особенностям творческого пути Т Табидзе нужно отнести рез- кие идейные зигзаги. Но в последние годы поэт все настойчивее преодоле- вает свой индивидуализм, доходив- ший порою до прямой реакционно- сти, и все чаще и любовнее обра- щается в своих стихах к социалисти- ческому сегодня. Переводы Б Б<ри. ка главным образом отражают имен- но эту революционную струю поэзия Т. Табидзе Весьма неудачно представлен 8 книге Б Брикя вдумчивый *и значи- тельный поэт В Гапринлашвнли Его стихотворение «Блуждающий Пара- диз», написанное в 1919 голу, пред- ставляет собой сгусток типичной сим. волистской литературщины, мало ин. тересной для советского читателя; другое стихотворение—«Моя страна», написанное о родине социализма, миюго потеряло в русском переводе. Б Брик дает несколько переводов произведений поэтов Н. Мипишвиля и П. Япгвили Н. Мицишвили за по- следние годы написал цикл талант- ливых стихов «Новая площадь». В книге В Брика нужпо отметить сти- хи Мицишвили «Ватерлоо» и «Пуш- кину». В переводах Б. Брика тала*нтливыйЕ поэт-орденоносец П. Яшвили пред- ставлен далеко не лучшими стихами. Как наиболее удачное, можем отме- тить «Проводив дочку на дачу». В целом книга Б Брика, несмотря на свои недостатки, является безу- словно шагом вперед в деле ознаком- ления русского читателя с грузин- ской поэзией. Эту плодотворную твор- ческую работу, одинаково важную как в политическом, так и в куль- турном отношении, нужно всячески приветствовать В примечаниях к книге «Поэты со- ветской Грузии» допущено изрядное количество не только неточностей, но даже явно неправильных положений. Пяпример, о народном поэте Г Та- бидзе сказано, что он в 1915 году примыкал к группе «Голубые Рога», хотя фактически этого не было Но совершенно возмутительной яв. ляется постоянная ссылка коммента-, тора, скрывающегося под инициала- ми В. Г., на «авторитет» некоего То- рошелпдэе. Комментатор не потру- дился поинтересоваться, что предста. вляет собой этот самый Торотпелид- эе, который давно уже разоблачен как презренный отщепенец, контрре- волюционер, враг народа. Это было известно задолго до выхода книги «Поэты Советской Грузии» Коммен- таторы и редакторы, потеряв бди- тельность, дали на страницах книги место высказываниям классового вра- га. ее па Народность музыки Бетховена вы- разилась не только в испод ьзовапшя народных песен и танцев. Этот ме- лодический, интонационный и рит- мический материал, преображенный и переработанный в ето творческой ла- боратории, звучал по-новому в ето произведениях. Народность Бетховена сказалась главным образом в том, что Бетховен как никто умел выразить народную душу, жизнь, торжество и печаль на- рода. Бетховен, как никто из предше- ствующих ему 1КОМ1ПО31Иторов и из ком- позиторов последующих эпох, выра- зил в музыке мятежный, бунтарский дух народа. Бетховен как никто умел раскрыть в звуках народную револю- ционную стихию, устремить штурм твердыни рабства и темных сил гнета и привести ее к победному торжеству и ликованию. В этом осо- бо© величие гения Бетховена. «Durch Leiden—Freude» (через стра- дапие — счастье) — вот гордый бет- ховенский девиз, «не в иэврапщпном понимании его», — как говорит Ромэн Роллан, — как «радость в страда- нии», как экзальтация страдания — вещь бблетнентая и вредная, а в под- линном значении: «через (durch) стра- дание и несмотря пя него — радость». Девятая симфония Бетховена — вели- чайшее творение музыкального некто- ства, — глубже, ярчо и сильнее все- го воплотила эту ведущую, централь- ную идею, эту главную тему творчэ-t ства Бетховена. Народность музыки Бетховена е большой силой и художественной убедительностью щюявляетоя в буй- ном и неудержимом веселья, в бью- щей ключом и переливающейся черев край жизнерадостности, в бешеном ритме и стихийном движении, антич- ной титанической мощи, которой до- стигает эта музыка. Музыка Бетховена стада для лас близкой и родной Бетховен стад лю- бимейшим композитором в стране <ю- циаднзмя, навеки уничтожившей гнет и рабство и осуществившей тысяче- летнюю мечту человечества о счасхмь
Иитературная газета Ж 16 (Б52)' ииииииивввившижжшиив«я«виввшгаеяиииивии1 ЛИТЕРАТУРНЫЙ КАЛЕНДАРЬ 2 5 — 29 марта 1812 год. Родился И. И. Панаев ’ 27/15 марта 1812 г. родился И. И. Панаев — один из виднейших писа- телей и литературных деятелей соро- ковых годов. Современным читателям Панаев известен преимущественно как автор «Литературных восаюми- наний» и «Воспоминаний о Белин- . оком». Эти воспоминания действи- тельно относятся к числу, лучших произведений русской мемуарной ли- тературы. Дом Панаева был долгое время средоточием передовых лите- . ратурных кругов Петербурга. У него бывали и встречались Белинский, Тургенев, Некрасов, Кольцов, Солло- губ, Краевский, Боткин. Панаев был в курсе всей литературной жизни на протяжении почти трех десятилетий. Неудивительно, что его воспомина- . ния содержат много цеяного мате- риала и читаются с большим инте- ресом. Художественные произведения и фельетоны Панаева современному чи- тателю мало интересны. Но в свое время Панаев занимал видное и по- . четное место среда русских писате- . лей. Салтьвков-Щедрин сам признает, что был известное время под его влияниеи. Бесспорно также влияние, оказанное Панаевым на Писемского. Можно найти следы влияния Панаева и у Тургенева и у Григоровича. В истории журналистики Паиаену принадлежит весьма почетное место. Он помог Некрасову встать во главе «Современника» и в течение ряда лет вести журнал на высоком идей- ном уровне, поскольку это было воз- можно в эпоху беспримерного цензур- ного террора. а 1827 год. Ведввйтшхгов умер 1 эт/15 мирта Г827 г. «Климат» ииколаеиоюой Рос- сии не годился для этого философа- рюматя^а, «Стаикенича двадцатых годов», как его называли впослед- CTBffH. да Веневитинов умер 22 лет и напи- сал очень немного. Но стихи его имели большой успех. Пушкин отно- сился к нему дружески. В частности Пушкин же посоветовал ему издавать «Московский вестник». Наладив издание журнала, Веневи- тинов переезжает в Петербург. На за- ставе он был арестовал только за то, что ехал в одной карете с францу- зом Воше, вернувшимся из Сибири, куда он отвез жену декабриста Тру- бецкого. Этот арест погубил Веневи- тинова. Его племянник (М. Веневи- тинов) рассказывает: «Комната, в ко- торой он оищел в главном штабе, была очень сыра и холодна; это ока- зало дурное влияние на не очень крепкое здоровье Дм. Вл. и помогло развиться той болезни, которая при- чинила ему смерть, если толь®» не было причиной самой болезни». причиной самой болезни». 1892 год. Умер Уот Уитмен 26 марта 1892 г. умер один из круп- нейших американских поэтов Уот Ущгагон. Уитмеи был поэтом-урбани- стом. Его стихи чаще всего посвяще- ны городу, уличной сутолоке, массам людей, фабрикам, машинам. Часто он останавливается на теме равноправия всех людей и международной соли- дарности, ню ставит эти вопросы по- верхностно, не понимая значения ме- ждународного пролетарского движе- ния. Огромное влияние оказали фор- мальные приемы Уитмена на евро- пейскую поэзию конца XIX века. Отказавшись от деления стихов на строфы, пренебрегая рифмой, ждая ритмическую прозу, нашел много последователей лии, Германии и Франции. 1887 год. И. Давиташвили утвер- Уитмеи в Ита- марта 1887 г. умер первый доа- 25 г . ----: , г х ' бочий-поэт Грузии ’ Иосиф1 ДатаТа- швялвк. Сын крепостного крестьяни- на, едеававшийся столяром, он почти во всех своих стихотворениях гово- рит о тяжелой жизни трудящихся. Наряду е этим он посвящает ряд пре- красных стихотворений своей роди- не. Этот глубокий патриотизм, не искаженный националишнчесскагаги мотивами, был близок и понятен чи- тателям поэта так же, как и его горячий призыв к рабочим и кре- стьянам дружно - бороться против эвэсилоататорюв. В своем творчестве Давитапгвилн широко использовал образы народ- ной поэзии, благодаря чему его сти- хи полны выразительности и пользу- ются большой любовью в Грузии. Полное собрание сочинений Д-авнта- шнили было выпущено в 1926 году. Герценовские дни в Москве / Моокюскмй университет готовит к '126-летию со дня рождения Герцена интересную выставку. Среди экспонатов — фотокопии с ирошения Герцена о зачисления его в число студентов физико-математи- ческого факультета Московского уни- верситета, с университетских дипло- мов Герцена и Огарева, а также с ру- кописи диссертации Герцена «Анали- тическое изложение солнечной систе- мы Коперника». Особый плакат посвящен событиям ив жизни университета, связанным с пребыванием в нем А. И. Герцена. Зачисленный в октябре 1829 г. ® чис- ло студентов, Герцен за участие в демонстрации против грубого и неве- жественного профессора Малова был посажен в университетский карцер. В 1833 году Герцен и Огарев прини- мают руководящее участие в неле- гальном студенческом кружке. В ию- не тоге же года Герцен кончает уни- верситет с серебряной медалью. В июле 1884 г. Герцена и Огарева аре- стовывают по подозрению в участии в нелегальном студенческом кружке. В 1843 году через университет воз- буждается ходатайство о разрешении Герцену выехать за границу. Это хо- датайство было отклонено. На выставке можно будет ознако- миться с «Делом о недозволении> на- дворному советнику Герцену отпра- виться за границу» (1843 г.). Университетская научная библио- тека им. Горького, обладающая бога- тейшим книжным фондом, передала иа выставку ряд весьма ценных из- даний, В ТОМ числе представляющие сейчас большую библиографическую редкость издания, напечатанные за границей в «Русской вольной типо- графий» А. И Герцена. Студенческую научную конферен- цию на тему «Революционные тече- ния 30-х—50-х годов прошлого века и историческое значение Герцена» ус- траивает, по инициативе комсомола второго курса, исторический факуль- тет Московского университета. На конференции студентами будет сделано пять докладов: вводный док- •лад на тему «Эпоха 40-х и 50-х го- дов»; обобщающий доклад о Герцене; доклад о Белинском и его связи с Герценом; о Чернышевском как пре- емнике Герцена, сыгравшем руково- дящую роль в дальнейшем развитии революционного движения, и доклад «Петрашевский и петрашевцы» . Задача всех докладов—осветить де- ятельность ряда революционеров 30- —50-х годов России—борцов против самодержавия и крепостничества. На конференции будут освещены также различные течения западноевропей- ского утопического социализма и то влияние, которое оказал Герцен на своих современников—деятелей рево- люционного движения. Подготовка к конференции прохо- дит под руководством профессоров Н. М. Дружинина и М. В. Нечкиной. Избранные статьи Луначарского Избранные работы А. В. Луначар- ского о русской литературе выпуска- ет, под редакцией Н. Ф. Бельчикова, Гослитиздат. В сборнике помещены статьи и речи о Пушкине, о Грибое- дове, Лермонтове, Гоголе, шестидесят- никах, Некрасове, Щедрине, Черны- шевском, А. М. Горьком, Ал. Блоке, Вл. Маяковском. Очеркам о творчестве отдельных пи- сателей предпосланы три статьи об- щего характера («Ленин и литерату- роведение», «Судьбы русской литера- туры», «0 Наследстве классиков»), по- священные методологическим пробле- мам изучения литературы. А. И. Рыжов (Загорск). «Как мыши кота хоронили». Дерево. Выставка народного творчества в Госу дарственной Третьяковской галлерее в Москве. Передвижная пушкинская выставка пушкинские дай большим уапе- полъзовалась организованная Го- В хом сударственным литературным музеем в Москве передвижная выставка «Жизнь и творчество А. С. Пушки- на». Она демонстрировалась на пушкин- ской сессии Академии наук СССР и на других торжественных заседаниях, посвященных великому поэту. Экс- понаты наглядно знакомят со всем жизненным и творческим путем Пуш- кина. За короткое время различные кра- евые организации приобрели 72 ко- пии выставки, в том числе органи- зации Таджикистана, Дальнего Во- стока, Закавказья, Узбекистана и т. д. Шесть комплектов выставки отправ- лены в Якутию. Дочь Маркса- переводчик Флобера настоящее время мало кому из- В вестно, что дочь Маркса, Элеонора Маркс, была первым переводчиком «Госпожи Бовари» Флобера на анг- лийский язык. Элеонора Маркс (1856—1898), ак- тивная участница английского рабо- чего движения, состояла корреспон- дентом различных ученых обществ, свободно владела французским, анг- лийским и штрвежским языками и переводила немало художественной литературы. Ее переводы, особенно из Ибсена, охотно печатались различ- ными издателями. Английский перевод «Госпожи Бо- вари» был издан Элеонорой Маркс в 1886 г. под именем Элеоноры Маржс- Эвелинг. Он был выпущен в Лон- доне издательством Vizetelli. Мы не знаем, имелись ли с тех пор на английском языке другие пе- реводы «Госпожи Бовари», но пере- вод сих Элеоноры Маркс переиздается пор. до Сборник произведений О. Туманяна 14-й годовщине смерти знамени- армянского поэта Ованеса Тума- К тоге няна, исполнившейся 23 марта, Гос- литиздатом выпущен сборник его из- сказок бранных стих&в, рассказов и в переводах иа русский язык. Декада узбекского искусства Всесоюзный Комитет по делам ис- кусств при Совнаркоме Союза СХ2Р проводит в Москве, в мае, декаду узбекского искусства. Во время де- кады состоятся оперные спектакли Государственного узбекского музы- кального театра и выступления му- зыкальных коллективов. Спектакли будут происходить в помещении филиала Большого теат- ра Союза ССР. В ожидании помощи . ..- ' —> । О подготовке спектаклей к 20-летию Великой Пролетарской революции «Правда» в статье «Своевременный вопрос», посвященной подготовке пьес и спектаклей к 20-летию Вели- кой Пролетарской революции, пи- шет: «Не лора ли Комитету по делам ис- кусств поторопить авторов ® принять вое -какие реальные меры, чтобы ие допустить опаздываний юбилейных спектаклей». Этот поистине своевременный во- прос—на устах буквально у всех руководителей театров, с которыми нам приходилось беседовать в тече- ние последних дней. — Комитет по дедам ‘искусств ут- вердил недопустимо поздние сроки для представления драматургами юби- лейных пьес,— заявили нам тт. М. П. Аркадье® (МХАТ СССР им. Горько- го), Л. М. Лядов (Малый театр), А. Я. Таиров (Камерный театр), Б. Е. За- хава (театр им. Вахтангова )и др. За это придется «расплачиваться» те- атральным коллективам. В самом деле, возьмем оптималь- ный вариант, допустим, что Комитет действительно получит все готовя- щиеся юбилейные пьесы в установ- ленный срок — 1 апреля и, ознако- мившись с ними в течение месяца, сможет рекомендовать их театрам. Даже и в этом случае театры присту- пят к работе нал пьесами в сере- дине мая. За вычетом одного месяца, когда театры будут в отпуску, им останется всего четыре месяца лига работы нед юбитейным спектаклем. .Ьдаа ли можно предположить, что юбилейные пьесы, предназначенные для центральных театров, будут пред- ставлять собой камерные произведе- ния с несколькими действующими лицами. Надо думать, что это будут развернутые полотна, героические произведения, может быть, с боль- шими народными сценами. И вот, для воплощения на сцене произведе- ний, которые потребуют со стороны театральных коллективов максималь- ных творческих усилий, Комитет по делам искусств катастрофически со- кратил время. Но как бы там ии было', как бы ни были уместны тревога и недо- вольство руководителей театров, это отнюдь не единственный способ ре- агировать на ошибку Комитета. И на- до сказать, что далеко не все руко- водители театров впали в тревогу. Они приняли свои меры и, не дожи- даясь помощи Комитета по делам искусств, постарались обеспечить се- бя юбилейной пьесой. По словам директора МХАТ ОССР им. Горького т. М. П. Аркадьева Ху- дожественный театр считает, что «Земля» Н. Вирта, при соответствую- щей работе над пьесой совместно с автором, может быть показана в юби- лейные дни. Театр уже приступил к репетициям этой пьесы. В репертуар юбилейного сезона МХАТ СССР им. Горького входит также новая пьеса Л. Леонова «По- ловчанские сады», репетиции кото- рой начнутся 1 апреля. Театром по- лучена « новая пьеса А. Афиногено- ва «Ведикий выбор», которую автор писал как юбилейную пьесу. Широкие планы и у Камерного те- атра. Он не хочет ограничиться одной юбилейной пьесой, а предполагает дать цикл пьес о Великой Пролетар- ской .революции. По предложению А. Я. Таирова, этот цикл должен от- крыться пьесой Вс. Вишневского о рождении Октября. К сожалению, пьеса еще не гото- ва, и теаТр ждет ее, чтобы присту- пить к работе. Вторая пьеса — «Дума о Британке» Ю. Яновского о граж- данской войне на Украине. Эта пьеса уже закончена и переводится на рус- ский язык. Третья пьеса — «В наши дни» С. Вашенцева, сданная уже автором, завершит цикл юбилейных постановок Камерного театра. Рабо- та над всеми тремя постановками будет итти параллельно, премьеры предполагается показать в течение юбилейного периода. * Центральный детский театр, руко- водимый Наталией Сац. также имеет в портфеле пьесу к великой годов- щине. Пьеса в настоящее время до- рабатывается. * Не все театры оказались достаточ- но предусмотрительными. Малый театр до сих пор не имеет юбилейной пьесы. Театру обещаны, но не сданы пьесы В. Гусевым и Б. Ромашевым. Уяолномоч. Главлита В—26116» Семейный архив Герцена В связи с юбилеем Герцена возни- кает вопрос о новом издании полного собрания его сочинений с устранением тех ошибок планового и текстового ха- рактера, которые вкрались в 22-том- ное очень ценное во многих отноше- ниях издание Лемке, главным обра- зом, вследствие тяжелых условий его редакторской работы в годы граждан- ской войны. Конечно, для осуществ- ления нового издания необходимо бу- дет заново пересмотреть все подлин- ные рукописи Герцена, хранящиеся в различных собраниях Советского Со- юза (Библиотека имени В. И. Ленина и Государственный литературный му- зей в Москве, Публичная библиотека в Ленинграде, Институт литературы при Академии наук и др.). Очень важно также привлечь к это- му делу многочисленные Герцена, хранящиеся в его архиве в Лозанне. Старшая дочь Герцена, Александровна, и ее брат, Александр Александрович, как известно, помог- ли М. Лемке и сделали очень много для издания первого, действительно полного, собрания сочинений их от- ца. Необходимо использовать этот архив и для нового издания. Издание древнеармянских рукописей По решению Совнаркома Армянской ССР, Ереванским институтом истории и литературы преступлено к изда- нию дреинеармянских рукописей. В течение 1937 г. будет издано Жгь рукописей, в том числе «Мате- ша» и «Астрономия» Анания Ши- ракекюго, «Книга врачевания* Амир- Довлета, труды историка Етума, а также альбом памятников древнеар- мянежой архитектуры. Книги эти будут выпущены на ар- мянском, русском, французском и гре- ческом языках я напечатаны в ти- пографии Ереванского научного изда- тельства. Институтом истории и лите- ратуры одновременно приступлеио к отбору и подготовке к печати руко- писных текстов, намеченных для дания в 19S8 году. из- рукописи семейном Наталъя Рассказы о Саратове Саратовское областное государст- венное издательство выпускает из пе- чати сборник рассказов о Саратове. В сборник войдут произведения сов- ременников, учеников и друзей Н. Г. Чернышевского. Рассказы печатались в журналах 60—70-х годов прошлого столетия. сания Саратова времен первой поло- вины XIX столетия. МАЛЕНЬКИЙ ФЕЛЬЕТОН «БРАКОГРАФИЯ» Небольшого формата, в темнозеле- -®ом-«оленкоре, любовно оформления книжка. На переплете—золотом тис- ненное факсимиле: «Капитан Федо- тов», на корешке—имя автора: Вик- тор Шкловский. И тексте—вклейки на меловой бу- маге, под каждой иллюстрацией под- пись: П. Федотов «Художник и его родители» (акварель), или: П. Федо- тов «Игроки» (итальянский каран- даш). Читаем первую страницу: «Забот- ливо вникая в каждую мелочь, он склонялся над мотором, и лицо его загоралось радостью. Отделывая спи- цы последнего колеса...» Но, позвольте, капитан Федотов был художником, а не механиком! При чем же тут мотор, спицы, коле- са?! Впрочем, может быть, в_его би- ографии были и такие дни? рим, что дальше. «...Целый год провел дома боты. Здесь познакомился с кой, на которой женился...» Посмот- без ра- де вуш- Как женился? Мы хорошо помним, что Павел Федотов окончил жизнь свою в сумасшедшем доме, в глубо- ком одиночестве, опекаемый верным своим денщиком Коршуновым. Не- ужели по каким-либо вновь найден- ным материалам выяснились неведо- мые до сих пор детали его жизни? «...Жена была из мещанской семьи и воспитывалась в духе школьного патриотизма. В то же время директор театра т. Лядов считает, что для того, что- бы поставить юбилейный спектакль в полную меру сил и возможностей театра» ему следовало бы приступить к работе над пьесой еще в январе. Около двух недель назад театр по- лучил подтверждение Комитета по делам искусств, что одна из юбилей- ных пьес будет ему передана, и театр терпеливо ждет. Театр им. Вахтангова прослушал на-днях новую пьесу А. Афиноге- нова «Великий выбор», вопрос о по- становке которой сейчас решается. Кроме того, у театра подписан дого- вор с А. Толстым на его юбилейную пьесу. В какой стадии находится ав- торская работа, театр не знает. Пишет пьесу для театра 0. Форш—«Статья 122-я» — о статье Сталинской Кон- ституции, говорящей о равноправии женщин. Пьеса Форш по всей вероятности будет включена в репертуар сезона. Театр им. МОСПС до сих пор не имеет юбилейной пьесы. Пьесу на тему о героизме пишет для театра К. Финн. Лев Никулин передал театру свою новую пьесу «Порт-Артур» Обе эти пьесы будут включены в репертуар будущего се- зона. Московский Театр Революции, один из крупнейших наших театров, ие может сказать с уверенностью, ка- кую пьесу он поставит к 20-летию Великой Пролетарской революции. Положение этого театра в текущем сезоне вообще едва ли ие самое тя- желое по сравнению с другими, вхо- дящими в систему MocKOBCKOiro уп- равления по делам искусств. Театр несколько месяцев работал без худо- жественного руководителя и без ди- I ректора. Естественно, что такое не- нормальное положение в театре не I «Авторская правка» Года полтора назад в издательство «Academia» поступил перевод ромапа французского писателя Ретиф де ла Бретаниа «Южные открытия». В из- дательстве рукоогись одобрили и, не отредактирован ее как следует, не све- рив перевод с орипиналом, послали в набор. Черев несколько месяцев поступили гранки. Прочитали их редакцион- ные работники и ахнули: перевод был плох: неточен, неграмотен. Из- дательство решило исправить перевод в гранках. Мы видели пранки «Южных откры- тий» после редакторской правки. Грустное зрелище! Кажется, нет в них абзаца, которого не коснулась бы рука редактора. Поля гранок испещ- рены знаками, словами, долженствую- щими заменить в набранном тексте соответствующие знаки и слова. Мно- гие фразы зачеркнуты. Одни из них заменены новыми, другие выброше- ны совсем. Все эти исправления вкупе носят на языке редакционных работников скромное название—«авторская прав- ка». Не будем спорить с редакторами, правильно ли они выправили текст. Нас больше интересует вопрос—по- чему эти поправки не были сделаны раньше, в рукописи, почему редак- ция заметила неточности перевода лишь тогда, когда рукопись была на- брана и когда исправлять перевод было и труднее и дороже? Вопрос этот касается не только редакторов «Южных открытий». В одинаковой степени он относится ко всем редакционным работникам на- ших литературных издательств. Авторская правка неблагоприятно отражается на производственных про- цессах. Каждое, даже ничтожное ис- правление <в гранках пли листах вы- зывает лишние (и часто не малые) производственные затраты, требует дополнительной работы над книгой, задерживает ее выпуск. За каждое исправление в наборе издательства платят типографиям штраф. Однако эти обстоятельства мало смущают издательских работников. Обращаются они с гранками так, словно это отпечатанный на машин- ке лист, который в любую минуту можно перепечатать. С рвением, до- стойным лучшего применения, они черкают оттиски гранок и листов, «исправляя стиль», внося дополнения и изменения. В результате — книга опаздывает на несколько месяцев (если не на год), а штрафные суммы исчисляются сотнями и тысячами рублей. Об’едпненными усилиями перевод- чиков и редакторов издательства «Academia» стоимость авторской правки была доведена по книге Тир. со де Молина «Театр» до 1224 py<U по первому тому «'Путешествие в Икарню» Кабэ—до 1656 руб., по сбор- нику произведений Лукиана — до 1630 руб. Но, как сказал еще Козьма Прут- кот , «нет столь великой вещи, кото- рую не превзошла бы величиною еще большая». Некоторые гранки редак- торы издательства «Academia» испра- вили так, что стоимость авторской правки превысила стоимость всего на- бора. За набор второго|Гома «Путе- шествия в Икарию» Кабэ издатель- ство уплатило 1775 руб., за авторскую правку же—1947 руб. Авторская правка по книге «Рукою Пушкина» превысила стоимость набора на 2 ты- сячи рублей ^набор—7159 руб. прав- ка—92 W руб.), по первому тому «Пе- тербургских трущоб»—на 450 руб, по сборнику сочинений У сиенского —• на 473 руб. Громадные расходы из-за большой авторской правки понесло издатель- ство при издании «Писем А. Н. Ост- ровского», сказок Гофмана, очерков й рассказов Помяловского, сочинений Валлеса и многих других книг — всех не перечтешь. «Правят» набор и в Гослитиздате! «Повести и рассказы» Чавчавадэе ис- правлялись гослитиздатовскими ре- дакторами дважды в гранках и чэ- >тырежды в листах. В книге было перелито 4730 строк текста. Это по- требовало 90 часов дополнительной: работы! Печальнее всего, что сплошь л» рядом авторская правка вызывается не принципиальными, а субъективны- ми соображениями. Не понравится редактору в гранке слово—он заме- няет его другим, совершенно не заду- мываясь над вопросом, насколько целесообразно исправление, оправды- вает ли оно вызванные им хлопоты. В издательстве «Academia» три ре- дактор а—Рыков, Гальперин и Тара- сов—два месяца выправляли перевод трагедий Эсхила. Когда же стали проверять работу сих «редакторов»^ то 95 процентов правки пришлось от- менить, так как она была ничем яе обоснована, а в ряде мест даже ухуд- шала прежний текст. Очень часто авторская правка об*- ясняется неумением и нежеланием редакционных сотрудников работать над оригиналом до того, как он сдан в набор. Некоторые редакторы тки настоящему начинают редактировать вещь только в гранках или, что еще хуже, в листах. Летом 1936 года из- дательство «Academia» сдало в типо- графию четвертый том писем Досто- евского. Рукопись набрали. При правке гранок оказалось, что А. С. Долинин, обязавшийся по договору подготовить книгу к печати, пред- ставил в издательство несверенный машинописный текст писем. Редак- тор тома Эльсберг, доверяя Доли- нину, сдал рукопись, также ве све- рив ее о подлинниками. Рукопись* пришлось набирать заново. Этот безобразный факт, к сожалению, далеко не единичен. В. ТОНИН. ч — Ведь ты венгерка, Эржике, жена венгерца. И если родина зовет, если Венгрия требует...» Ну, это уж слишком! И механик, и жена—еще куда ни шло, но—венге- рец! Павел Федотов—венгерец? Пол- но,—да «Капитан Федотов» ли это В. Шкловского? Судя по красиво оформленному переплету—несомнен- но. Но вот титульный лист, который мы вначале проглядели, гласит: Матэ Валка. «Песнь о солдатском отпу- ске». Внизу—марка издательства «Со- ветский писатель» Москва. 1936 год. Теперь все понятно: первые 16 страниц книги вместе с титульным листом относятся к рассказам М. Зал- из, лишенным конца, а остальная часть ее с переплетом принадлежит повести Шкловского, не имеющей начата* Это—очередной типографский брак, образец халтуры, сфабрикованной на этот раз типолитографией им. Воров- Поправка Агентство «Фотохроника» сообщает нам, что ,по вине редактора «Фото- хроники» Шмидта снимок известной северной фольклористки А.' Я. Коло- тиловой был ошибочно сопровожден подписью — «Сказительница былин М. С. Крюкова». Таким образом, ряд газет, в том числе и «Л. Г.» (см. № 15-й), были введены агентством в заблуждение. От редакции Редакция «Литературной гаэетьи приносит извинения читателям за на- печатанную в !№ 16 «Л. Г.» статью О. Димина «Сокровищница ценией- ших рукописей», содержащую факти- ческие и хронологические ошибки. Сотрудник О. Димин за допущенную неряшливость в работе подвергнут взысканию. Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнальио- газетное об’едмнение. ского в Москве. Отлично отпечатана в этом экзем- пляре книги * выделяющаяся на бе- лом форзаце розовая этикетка: «Про- смотрщик № 200». Е. ОСИПОВА * Книга получена нами ие библио- теки Бакинского Краснознаменного Рабочего Театра. могло не отразиться в частности и на подготовке пьесы к 20-летию Вели- кой Пролетарской революции. Театр вед переговоры е драматур- гами Файко, Шкваркнным, Погоди- ным, Арбузовым и др. Переговоры эти пока ничем не окончились. Драматурги Ржешевский и Меще- ряков, заключившие с театром дого- воры, обязательства своего не выпол- нили. Таким образом театр, всячески оза- боченный подысканием юбилейной пьесы, до сих пор жил одними на- деждами. Только на-днях театр подписал до- говор с В. Билль-Белоцердовским на пьесу «Граница». Особо следует отметить исключи- тельную пассивность Управления по делам искусств тар и Моссовете в под- готовке театрами юбилейного репер- туара. Как правило, специально этим де- лом здесь не занимаются. Вопрос ставился на одном из заседаний, ставился вскользь, да и то в ноябре прошлого года. Давались обещания подойти вплотную к подготовке юби- лейного репертуара для театров Мос- совета, но обещания эти не выпол- нены. Предложение «Правды» Комитету по делам искусств ознакомиться с драматургическими произведениями до окончания их авторами и связать определенных драматургов с опреде- ленными театрами для совместной окончательной доработки юбилейных пьес встретило живой отклик у ру- ководителей театров. Такое мероприятие значительно со- кратило бы сроки тревожных ожида- ний и окончательно выяснило бы картину подготовленности театров к 20-летию Великой Пролетарской ре- волюции. Е. КОСТРОВА Типография газеты «За жлусгрвалявацию», Москва, Цветной бульвар, ЭД РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, Последний пер., д. 26, теп. 69-вЯ и 4-34-60. ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страст ной бут, 11, тел. 4-68-18 и 5-51-4В* I Государственное издательство ..ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА** В ближайшие дни поступает в про- дажу и будет рассылаться подпис- чикам журнал ОКТЯБРЬ № 2 Содержание номера: Прощай. Серго! Ф. Панферов — Творчество (4 кн. ; «Брусков»), роман. Н. Асеев — Мая- кпвоюий начинается, поэма. Н. Ры- •; ленков — ДружОа. Дыхание, Пол- ;; день, — стихи. И. Фефер — Послед- ний. Осень. В лесу, — стихи. Иоган- нес Бехер — Встреча у Гвадалкви- :: вира, стихи. А. Первенцев — Кочу- !: бей, роман (окончание). - ОТДЕЛ МОЛОДЫХ: И. Владений— :; Жизнь, рассказ. ЛИТЕРАТУРНЫЕ ;; ВСТРЕЧИ: Скиталец — Максим Горь- •' кий. Н. Кальма — Владам Влади- :: мыч, ЗАПИСКИ ПОЭТА: Н. Асеев— : «Орана Мура-вня». ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО: И. Новнч — Духов- ;: пая драма Герцена (Герцен-твиса- : тель). КРИТИКА И БИБЛИОГРА- ;: ФИЯ: Ан. Волков — Живой Пушкин I" (о работе В. Кирпотина «Наес.едае Пушкина и коммунизм»). Н. Белки- на — Пхятодан Филек. С. Динамов— MiHsp, лишенный надежды. С. Восто- кова — За колючей проволокой. В. Россельс — Сборник стихов Сергея Васильева. М. Полякова — Григорий Кац. Хроника . Подписка продолжается. (Подписная цена: на 9 м.—22 р. 50 к., на 6 м.—15 р., на 3 м.—7 р. 50 к. Поддтнека принимаете-я отделения- ми, магазинами КОГИЗ’а, Главной Конторой КОГИЗ'а (Москва, Маро- оейтоа, д. 7) и всюду на почте. ..................... Ж СВЕДЕНИЮ; подписчиков журнала: «Театр и драматургия» | Издание журнала «Теотр и дго- § матургия» с января с/г. прежраадево. Всем подписчикам журнала <Те«Пф ! и драматургия» на 1937 г. будет вы- выдаться вновь выходящий с аятре- ля месяца. в издательстве «Искуе- 8 ство» журнал «Театр» с той же пе- риоднчностью (один рае в месяц) и S с той же ценой (72 руб. в год). В 1937 году выйдут 9 номеров. ' 3 Новый журнал «Театр» будет вы- J сы даться только при согласии под- | писчиков журнала <Гечтр и драма- • тургия» на замену журнала. J В случае отказа подписчиков жур- | нала «Театр и драматургия» от заме- ! ны журналом «Театр», внесенная | подписная плата будет немедленно 8 возвращена. { Отсутствие отказа до 15 апреля • 1937 года будет ечмталъся согласием § на получение журнала «Театр». 8 По всем вопросам, связанным е 8 подпиской на журнал «Театр и дра- § матургия» и заменой его журналом «Театр», следует обращаться по адре- ! су: Москва, 5-я Тверская -Я мекая, * д. № 7. издательство «Искусство».^ S Журнально-Газетное Соединение I Издательство «Искусство». I «•«•а